sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Neuf fois , j' ai grimpé au sommet du mât de 27 mètres .
Negen keer moest ik naar de top van de 27 meter hoge mast klimmen .
fr
nl
143,316
Neun Mal kletterte ich zur Spitze des 27 Meter hohen Masts .
Negen keer moest ik naar de top van de 27 meter hoge mast klimmen .
de
nl
143,316
We were blown on our side in the Southern Ocean .
Le vent soufflait en travers dans l' océan Austral .
en
fr
143,317
We were blown on our side in the Southern Ocean .
Im Südlichen Ozean wehte es uns auf die Seite .
en
de
143,317
We were blown on our side in the Southern Ocean .
We sloegen plat in de Zuidelijke Oceaan .
en
nl
143,317
Le vent soufflait en travers dans l' océan Austral .
Im Südlichen Ozean wehte es uns auf die Seite .
fr
de
143,317
Le vent soufflait en travers dans l' océan Austral .
We sloegen plat in de Zuidelijke Oceaan .
fr
nl
143,317
Im Südlichen Ozean wehte es uns auf die Seite .
We sloegen plat in de Zuidelijke Oceaan .
de
nl
143,317
Seventy-five foot long , 60 foot wide .
23 mètres de long , 18 mètres de large .
en
fr
143,318
Seventy-five foot long , 60 foot wide .
Knapp 23 Meter lang , gut 18 Meter breit .
en
de
143,318
Seventy-five foot long , 60 foot wide .
23 meter lang , 16 meter breed .
en
nl
143,318
23 mètres de long , 18 mètres de large .
Knapp 23 Meter lang , gut 18 Meter breit .
fr
de
143,318
23 mètres de long , 18 mètres de large .
23 meter lang , 16 meter breed .
fr
nl
143,318
Knapp 23 Meter lang , gut 18 Meter breit .
23 meter lang , 16 meter breed .
de
nl
143,318
It was Christmas Day .
C' était le jour de Noël .
en
fr
143,319
It was Christmas Day .
Es war Weihnachten .
en
de
143,319
It was Christmas Day .
Het was Kerstdag .
en
nl
143,319
C' était le jour de Noël .
Es war Weihnachten .
fr
de
143,319
C' était le jour de Noël .
Het was Kerstdag .
fr
nl
143,319
Es war Weihnachten .
Het was Kerstdag .
de
nl
143,319
The conditions were horrendous .
Les conditions étaient atroces .
en
fr
143,320
The conditions were horrendous .
Es waren entsetzliche Bedingungen .
en
de
143,320
The conditions were horrendous .
De omstandigheden waren verschrikkelijk .
en
nl
143,320
Les conditions étaient atroces .
Es waren entsetzliche Bedingungen .
fr
de
143,320
Les conditions étaient atroces .
De omstandigheden waren verschrikkelijk .
fr
nl
143,320
Es waren entsetzliche Bedingungen .
De omstandigheden waren verschrikkelijk .
de
nl
143,320
We are forging ahead of a huge storm .
Nous allions au devant d' une énorme tempête .
en
fr
143,321
We are forging ahead of a huge storm .
Wir kämpften uns voran vor einem riesigen Sturm .
en
de
143,321
We are forging ahead of a huge storm .
We zeilen voor een zware storm uit .
en
nl
143,321
Nous allions au devant d' une énorme tempête .
Wir kämpften uns voran vor einem riesigen Sturm .
fr
de
143,321
Nous allions au devant d' une énorme tempête .
We zeilen voor een zware storm uit .
fr
nl
143,321
Wir kämpften uns voran vor einem riesigen Sturm .
We zeilen voor een zware storm uit .
de
nl
143,321
We all know what it 's like driving a car 20 miles an hour , 30 , 40 .
On sait tous ce que ça fait de conduire une voiture à 40 , 50 , 60 km à l' heure .
en
fr
143,322
We all know what it 's like driving a car 20 miles an hour , 30 , 40 .
Wir wissen alle , wie es ist , wenn man mit dem Auto 30 , 50 , 65 km / h fährt .
en
de
143,322
We all know what it 's like driving a car 20 miles an hour , 30 , 40 .
Je weet hoe het is om auto te rijden met 30 km per uur , of 40 of 50 .
en
nl
143,322
On sait tous ce que ça fait de conduire une voiture à 40 , 50 , 60 km à l' heure .
Wir wissen alle , wie es ist , wenn man mit dem Auto 30 , 50 , 65 km / h fährt .
fr
de
143,322
On sait tous ce que ça fait de conduire une voiture à 40 , 50 , 60 km à l' heure .
Je weet hoe het is om auto te rijden met 30 km per uur , of 40 of 50 .
fr
nl
143,322
Wir wissen alle , wie es ist , wenn man mit dem Auto 30 , 50 , 65 km / h fährt .
Je weet hoe het is om auto te rijden met 30 km per uur , of 40 of 50 .
de
nl
143,322
We can turn on the radio .
On peut écouter la radio .
en
fr
143,323
We can turn on the radio .
Wir können das Radio anmachen .
en
de
143,323
We can turn on the radio .
Je kunt de radio aandoen .
en
nl
143,323
On peut écouter la radio .
Wir können das Radio anmachen .
fr
de
143,323
On peut écouter la radio .
Je kunt de radio aandoen .
fr
nl
143,323
Wir können das Radio anmachen .
Je kunt de radio aandoen .
de
nl
143,323
Now you have white knuckles and you 're gripping the steering wheel .
Maintenant l' adrénaline monte , et on serre le volant .
en
fr
143,324
Now you have white knuckles and you 're gripping the steering wheel .
Jetzt bekommen Sie weiße Knöchel und krallen sich ans Lenkrad .
en
de
143,324
Now you have white knuckles and you 're gripping the steering wheel .
Je grijpt je stuur stevig vast en krijgt witte knokkels .
en
nl
143,324
Maintenant l' adrénaline monte , et on serre le volant .
Jetzt bekommen Sie weiße Knöchel und krallen sich ans Lenkrad .
fr
de
143,324
Maintenant l' adrénaline monte , et on serre le volant .
Je grijpt je stuur stevig vast en krijgt witte knokkels .
fr
nl
143,324
Jetzt bekommen Sie weiße Knöchel und krallen sich ans Lenkrad .
Je grijpt je stuur stevig vast en krijgt witte knokkels .
de
nl
143,324
I was absolutely exhausted , physically and mentally .
J' étais absolument exténuée , physiquement et mentalement .
en
fr
143,325
I was absolutely exhausted , physically and mentally .
Ich war komplett erschöpft , körperlich und mental .
en
de
143,325
I was absolutely exhausted , physically and mentally .
Ik was totaal uitgeput , lichamelijk en mentaal .
en
nl
143,325
J' étais absolument exténuée , physiquement et mentalement .
Ich war komplett erschöpft , körperlich und mental .
fr
de
143,325
J' étais absolument exténuée , physiquement et mentalement .
Ik was totaal uitgeput , lichamelijk en mentaal .
fr
nl
143,325
Ich war komplett erschöpft , körperlich und mental .
Ik was totaal uitgeput , lichamelijk en mentaal .
de
nl
143,325
Eight sail changes in 12 hours .
Huit changements de voile en douze heures .
en
fr
143,326
Eight sail changes in 12 hours .
8 Segelwechsel innerhalb von 12 Stunden .
en
de
143,326
Eight sail changes in 12 hours .
Acht zeilwisselingen in 12 uur .
en
nl
143,326
Huit changements de voile en douze heures .
8 Segelwechsel innerhalb von 12 Stunden .
fr
de
143,326
Huit changements de voile en douze heures .
Acht zeilwisselingen in 12 uur .
fr
nl
143,326
8 Segelwechsel innerhalb von 12 Stunden .
Acht zeilwisselingen in 12 uur .
de
nl
143,326
A few days later , we came out of the back of the low .
Quelques jours plus tard , nous sommes sortis du gouffre .
en
fr
143,327
A few days later , we came out of the back of the low .
Ein paar Tage später kamen wir aus dem Tief heraus .
en
de
143,327
A few days later , we came out of the back of the low .
Een paar dagen later kwamen we uit de achterkant van het lagedrukgebied .
en
nl
143,327
Quelques jours plus tard , nous sommes sortis du gouffre .
Ein paar Tage später kamen wir aus dem Tief heraus .
fr
de
143,327
Quelques jours plus tard , nous sommes sortis du gouffre .
Een paar dagen later kwamen we uit de achterkant van het lagedrukgebied .
fr
nl
143,327
Ein paar Tage später kamen wir aus dem Tief heraus .
Een paar dagen later kwamen we uit de achterkant van het lagedrukgebied .
de
nl
143,327
Against all odds , we 'd been able to drive ahead of the record within that depression .
Contre tout attente , nous avions battu tous les pronostics au cœur de cette dépression .
en
fr
143,328
Against all odds , we 'd been able to drive ahead of the record within that depression .
Allen Widrigkeiten zum Trotz gelang es uns im Tiefdruckgebiet vor dem Rekord zu liegen .
en
de
143,328
Against all odds , we 'd been able to drive ahead of the record within that depression .
Tegen alle verwachtingen in , konden we dat record nog halen in die depressie .
en
nl
143,328
Contre tout attente , nous avions battu tous les pronostics au cœur de cette dépression .
Allen Widrigkeiten zum Trotz gelang es uns im Tiefdruckgebiet vor dem Rekord zu liegen .
fr
de
143,328
Contre tout attente , nous avions battu tous les pronostics au cœur de cette dépression .
Tegen alle verwachtingen in , konden we dat record nog halen in die depressie .
fr
nl
143,328
Allen Widrigkeiten zum Trotz gelang es uns im Tiefdruckgebiet vor dem Rekord zu liegen .
Tegen alle verwachtingen in , konden we dat record nog halen in die depressie .
de
nl
143,328
It 's hard to explain , but you enter a different mode when you head out there .
C' est dur à expliquer ,
en
fr
143,329
It 's hard to explain , but you enter a different mode when you head out there .
Es ist schwer zu erklären , doch man kommt da draußen in einen anderen Modus .
en
de
143,329
It 's hard to explain , but you enter a different mode when you head out there .
Het is moeilijk uit te leggen , maar je komt in een andere modus .
en
nl
143,329
C' est dur à expliquer ,
Es ist schwer zu erklären , doch man kommt da draußen in einen anderen Modus .
fr
de
143,329
C' est dur à expliquer ,
Het is moeilijk uit te leggen , maar je komt in een andere modus .
fr
nl
143,329
Es ist schwer zu erklären , doch man kommt da draußen in einen anderen Modus .
Het is moeilijk uit te leggen , maar je komt in een andere modus .
de
nl
143,329
Your boat is your entire world , and what you take with you when you leave is all you have .
Votre bateau est votre monde entier , et ce que vous prenez avec vous au départ est tout ce que vous avez .
en
fr
143,330
Your boat is your entire world , and what you take with you when you leave is all you have .
Das Boot ist die ganze Welt und man hat nur , was man bei der Abreise mitnimmt .
en
de
143,330
Your boat is your entire world , and what you take with you when you leave is all you have .
Je boot is heel je wereld , en wat je meeneemt als je vertrekt , is alles wat je hebt .
en
nl
143,330
Votre bateau est votre monde entier , et ce que vous prenez avec vous au départ est tout ce que vous avez .
Das Boot ist die ganze Welt und man hat nur , was man bei der Abreise mitnimmt .
fr
de
143,330
Votre bateau est votre monde entier , et ce que vous prenez avec vous au départ est tout ce que vous avez .
Je boot is heel je wereld , en wat je meeneemt als je vertrekt , is alles wat je hebt .
fr
nl
143,330
Das Boot ist die ganze Welt und man hat nur , was man bei der Abreise mitnimmt .
Je boot is heel je wereld , en wat je meeneemt als je vertrekt , is alles wat je hebt .
de
nl
143,330
And never in my life had I ever translated that definition of finite that I 'd felt on board to anything outside of sailing until I stepped off the boat at the finish line having broken that record .
Et jamais dans ma vie je n' ai pu étendre cette définition du limité que j' ai pu ressentir à bord à quoi que ce soit en dehors de la voile , jusqu' à ma descente du bateau à la ligne d' arrivée , après avoir battu le record .
en
fr
143,331
And never in my life had I ever translated that definition of finite that I 'd felt on board to anything outside of sailing until I stepped off the boat at the finish line having broken that record .
Nie im Leben hatte ich diese Definition von endlich , die ich an Bord spürte , auf etwas außer das Segeln übertragen bis ich am Ziel von Bord ging als ich den Rekord gebrochen hatte .
en
de
143,331
And never in my life had I ever translated that definition of finite that I 'd felt on board to anything outside of sailing until I stepped off the boat at the finish line having broken that record .
Nog nooit had ik die betekenis van ' eindig ' , die ik aan boord voelde , vertaald naar iets buiten het zeilen , tot ik bij de finish van de boot stapte , na het record te hebben gebroken .
en
nl
143,331
Et jamais dans ma vie je n' ai pu étendre cette définition du limité que j' ai pu ressentir à bord à quoi que ce soit en dehors de la voile , jusqu' à ma descente du bateau à la ligne d' arrivée , après avoir battu le record .
Nie im Leben hatte ich diese Definition von endlich , die ich an Bord spürte , auf etwas außer das Segeln übertragen bis ich am Ziel von Bord ging als ich den Rekord gebrochen hatte .
fr
de
143,331
Et jamais dans ma vie je n' ai pu étendre cette définition du limité que j' ai pu ressentir à bord à quoi que ce soit en dehors de la voile , jusqu' à ma descente du bateau à la ligne d' arrivée , après avoir battu le record .
Nog nooit had ik die betekenis van ' eindig ' , die ik aan boord voelde , vertaald naar iets buiten het zeilen , tot ik bij de finish van de boot stapte , na het record te hebben gebroken .
fr
nl
143,331
Nie im Leben hatte ich diese Definition von endlich , die ich an Bord spürte , auf etwas außer das Segeln übertragen bis ich am Ziel von Bord ging als ich den Rekord gebrochen hatte .
Nog nooit had ik die betekenis van ' eindig ' , die ik aan boord voelde , vertaald naar iets buiten het zeilen , tot ik bij de finish van de boot stapte , na het record te hebben gebroken .
de
nl
143,331
Our global economy is no different .
Notre économie mondiale n' est pas différente .
en
fr
143,332
Our global economy is no different .
Unsere globale Wirtschaft ist nicht anders .
en
de
143,332
Our global economy is no different .
Onze wereldeconomie is niet anders .
en
nl
143,332
Notre économie mondiale n' est pas différente .
Unsere globale Wirtschaft ist nicht anders .
fr
de
143,332
Notre économie mondiale n' est pas différente .
Onze wereldeconomie is niet anders .
fr
nl
143,332
Unsere globale Wirtschaft ist nicht anders .
Onze wereldeconomie is niet anders .
de
nl
143,332
This photo was taken in the burner of a coal-fired power station .
Cette photo a été prise dans le brûleur d' une centrale électrique au charbon .
en
fr
143,333
This photo was taken in the burner of a coal-fired power station .
Dieses Foto wurde im Brenner eines Kohlekraftwerks gemacht .
en
de
143,333