sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And if we want to cure ourselves of NDD , or Nature Deficit Disorder , I think this is a great way of doing it .
Als we onszelf willen genezen van NTA , Natuur Tekort Afwijking , denk ik dat dit een goede manier is dat te doen .
en
nl
143,483
Si nous voulons nous débarrasser du Syndrome du Déficit Naturel , je pense que c' est un bon moyen de le faire .
Und wenn wir uns von NDS heilen wollen , dem Naturdefizitsyndrom , dann ist das eine großartige Methode .
fr
de
143,483
Si nous voulons nous débarrasser du Syndrome du Déficit Naturel , je pense que c' est un bon moyen de le faire .
Als we onszelf willen genezen van NTA , Natuur Tekort Afwijking , denk ik dat dit een goede manier is dat te doen .
fr
nl
143,483
Und wenn wir uns von NDS heilen wollen , dem Naturdefizitsyndrom , dann ist das eine großartige Methode .
Als we onszelf willen genezen van NTA , Natuur Tekort Afwijking , denk ik dat dit een goede manier is dat te doen .
de
nl
143,483
Get a beehive and grow a meadow , and watch that life come back into your life .
Ayez une ruche et faites pousser un pré , Et regarder cette vie qui revient dans votre vie .
en
fr
143,484
Get a beehive and grow a meadow , and watch that life come back into your life .
Besorgen Sie sich einen Bienenstock und lassen Sie eine Wiese wachsen , und beobachten Sie , wie das Leben in Ihr Leben zurückkehrt .
en
de
143,484
Get a beehive and grow a meadow , and watch that life come back into your life .
Neem een bijenkorf en kweek een weide en zie hoe het leven terugkomt in je leven .
en
nl
143,484
Ayez une ruche et faites pousser un pré , Et regarder cette vie qui revient dans votre vie .
Besorgen Sie sich einen Bienenstock und lassen Sie eine Wiese wachsen , und beobachten Sie , wie das Leben in Ihr Leben zurückkehrt .
fr
de
143,484
Ayez une ruche et faites pousser un pré , Et regarder cette vie qui revient dans votre vie .
Neem een bijenkorf en kweek een weide en zie hoe het leven terugkomt in je leven .
fr
nl
143,484
Besorgen Sie sich einen Bienenstock und lassen Sie eine Wiese wachsen , und beobachten Sie , wie das Leben in Ihr Leben zurückkehrt .
Neem een bijenkorf en kweek een weide en zie hoe het leven terugkomt in je leven .
de
nl
143,484
And so with that , I think that what we can do , if we do this , we can make sure that our future — our more perfect future — includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows .
Et avec cela , je pense que ce que nous pouvons faire , si nous le faisons , nous pouvons rendre plus sûr notre futur — notre futur idéal — en incluant les apiculteurs et cela inclut les abeilles et cela inclut ces prés .
en
fr
143,485
And so with that , I think that what we can do , if we do this , we can make sure that our future — our more perfect future — includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows .
Und somit , also wenn wir das tun können , wenn wir das tun , dann können wir sicherstellen , dass unsere Zukunft - unsere perfektere Zukunft - Imker beinhaltet und Bienen und diese Wiesen .
en
de
143,485
And so with that , I think that what we can do , if we do this , we can make sure that our future — our more perfect future — includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows .
Daarmee , als we dit doen , kunnen we zorgen dat onze toekomst , onze perfectere toekomst , plaats heeft voor imkers en bijen en weiden .
en
nl
143,485
Et avec cela , je pense que ce que nous pouvons faire , si nous le faisons , nous pouvons rendre plus sûr notre futur — notre futur idéal — en incluant les apiculteurs et cela inclut les abeilles et cela inclut ces prés .
Und somit , also wenn wir das tun können , wenn wir das tun , dann können wir sicherstellen , dass unsere Zukunft - unsere perfektere Zukunft - Imker beinhaltet und Bienen und diese Wiesen .
fr
de
143,485
Et avec cela , je pense que ce que nous pouvons faire , si nous le faisons , nous pouvons rendre plus sûr notre futur — notre futur idéal — en incluant les apiculteurs et cela inclut les abeilles et cela inclut ces prés .
Daarmee , als we dit doen , kunnen we zorgen dat onze toekomst , onze perfectere toekomst , plaats heeft voor imkers en bijen en weiden .
fr
nl
143,485
Und somit , also wenn wir das tun können , wenn wir das tun , dann können wir sicherstellen , dass unsere Zukunft - unsere perfektere Zukunft - Imker beinhaltet und Bienen und diese Wiesen .
Daarmee , als we dit doen , kunnen we zorgen dat onze toekomst , onze perfectere toekomst , plaats heeft voor imkers en bijen en weiden .
de
nl
143,485
And that journey — that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there — is an extremely exciting one .
Et ce voyage – ce voyage où la transformation se produit pendant que vous faites pousser votre pré et vous gardez vos abeilles ou bien vous voyez ces jeunes abeilles dans votre pré — est une aventure réellement excitante .
en
fr
143,486
And that journey — that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there — is an extremely exciting one .
Und diese Reise - diese Reise der Transformation , auf die Sie sich begeben , während Ihre Wiese wächst und Sie Ihre Bienen halten oder Sie sich diese heimischen Bienen hier anschauen - ist ungeheuer aufregend .
en
de
143,486
And that journey — that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there — is an extremely exciting one .
Die reis — die reis van transformatie die plaatsvindt terwijl je je weide kweekt en bijen houdt of inheemse bijen gadeslaat — is een heel spannende reis .
en
nl
143,486
Et ce voyage – ce voyage où la transformation se produit pendant que vous faites pousser votre pré et vous gardez vos abeilles ou bien vous voyez ces jeunes abeilles dans votre pré — est une aventure réellement excitante .
Und diese Reise - diese Reise der Transformation , auf die Sie sich begeben , während Ihre Wiese wächst und Sie Ihre Bienen halten oder Sie sich diese heimischen Bienen hier anschauen - ist ungeheuer aufregend .
fr
de
143,486
Et ce voyage – ce voyage où la transformation se produit pendant que vous faites pousser votre pré et vous gardez vos abeilles ou bien vous voyez ces jeunes abeilles dans votre pré — est une aventure réellement excitante .
Die reis — die reis van transformatie die plaatsvindt terwijl je je weide kweekt en bijen houdt of inheemse bijen gadeslaat — is een heel spannende reis .
fr
nl
143,486
Und diese Reise - diese Reise der Transformation , auf die Sie sich begeben , während Ihre Wiese wächst und Sie Ihre Bienen halten oder Sie sich diese heimischen Bienen hier anschauen - ist ungeheuer aufregend .
Die reis — die reis van transformatie die plaatsvindt terwijl je je weide kweekt en bijen houdt of inheemse bijen gadeslaat — is een heel spannende reis .
de
nl
143,486
And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day .
Et j' espère que vous allez l' expérimenter et j' espère qu' un jour vous m' en parlerez .
en
fr
143,487
And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day .
Und ich hoffe , dass Sie es erleben werden , und dass Sie mir eines Tages davon erzählen .
en
de
143,487
And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day .
Ik hoop dat jullie die zullen meemaken en mij er op een dag over vertellen .
en
nl
143,487
Et j' espère que vous allez l' expérimenter et j' espère qu' un jour vous m' en parlerez .
Und ich hoffe , dass Sie es erleben werden , und dass Sie mir eines Tages davon erzählen .
fr
de
143,487
Et j' espère que vous allez l' expérimenter et j' espère qu' un jour vous m' en parlerez .
Ik hoop dat jullie die zullen meemaken en mij er op een dag over vertellen .
fr
nl
143,487
Und ich hoffe , dass Sie es erleben werden , und dass Sie mir eines Tages davon erzählen .
Ik hoop dat jullie die zullen meemaken en mij er op een dag over vertellen .
de
nl
143,487
So thank you very much for being here . Thank you very much .
Merci beaucoup pour avoir été présent . Merci beaucoup .
en
fr
143,488
So thank you very much for being here . Thank you very much .
Ich danke Ihnen , dass Sie hier sind . Danke sehr .
en
de
143,488
So thank you very much for being here . Thank you very much .
Dank je wel voor jullie aanwezigheid . Dank je wel .
en
nl
143,488
Merci beaucoup pour avoir été présent . Merci beaucoup .
Ich danke Ihnen , dass Sie hier sind . Danke sehr .
fr
de
143,488
Merci beaucoup pour avoir été présent . Merci beaucoup .
Dank je wel voor jullie aanwezigheid . Dank je wel .
fr
nl
143,488
Ich danke Ihnen , dass Sie hier sind . Danke sehr .
Dank je wel voor jullie aanwezigheid . Dank je wel .
de
nl
143,488
I want to talk to you today about prosperity , about our hopes for a shared and lasting prosperity .
Aujourd' hui , je veux vous parler de prospérité , de nos espoirs de prospérité partagée et durable .
en
fr
143,489
I want to talk to you today about prosperity , about our hopes for a shared and lasting prosperity .
Ich möchte heute über Wohlstand , über unsere Hoffnungen auf einen gemeinsamen langanhaltenden Wohlstand sprechen .
en
de
143,489
I want to talk to you today about prosperity , about our hopes for a shared and lasting prosperity .
Ik wil het vandaag met jullie hebben over welvaart , over onze hoop op een gedeelde en blijvende welvaart .
en
nl
143,489
Aujourd' hui , je veux vous parler de prospérité , de nos espoirs de prospérité partagée et durable .
Ich möchte heute über Wohlstand , über unsere Hoffnungen auf einen gemeinsamen langanhaltenden Wohlstand sprechen .
fr
de
143,489
Aujourd' hui , je veux vous parler de prospérité , de nos espoirs de prospérité partagée et durable .
Ik wil het vandaag met jullie hebben over welvaart , over onze hoop op een gedeelde en blijvende welvaart .
fr
nl
143,489
Ich möchte heute über Wohlstand , über unsere Hoffnungen auf einen gemeinsamen langanhaltenden Wohlstand sprechen .
Ik wil het vandaag met jullie hebben over welvaart , over onze hoop op een gedeelde en blijvende welvaart .
de
nl
143,489
And not just us , but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished .
Et pas simplement nous , mais aussi les deux milliards de gens dans le monde qui souffrent encore de malnutrition chronique .
en
fr
143,490
And not just us , but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished .
Und nicht nur für uns , sondern für die zwei Milliarden Menschen weltweit die noch chronisch unterernährt sind .
en
de
143,490
And not just us , but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished .
En dat niet alleen voor ons , maar ook voor de twee miljard mensen over de wereld die nog steeds chronisch ondervoed zijn .
en
nl
143,490
Et pas simplement nous , mais aussi les deux milliards de gens dans le monde qui souffrent encore de malnutrition chronique .
Und nicht nur für uns , sondern für die zwei Milliarden Menschen weltweit die noch chronisch unterernährt sind .
fr
de
143,490
Et pas simplement nous , mais aussi les deux milliards de gens dans le monde qui souffrent encore de malnutrition chronique .
En dat niet alleen voor ons , maar ook voor de twee miljard mensen over de wereld die nog steeds chronisch ondervoed zijn .
fr
nl
143,490
Und nicht nur für uns , sondern für die zwei Milliarden Menschen weltweit die noch chronisch unterernährt sind .
En dat niet alleen voor ons , maar ook voor de twee miljard mensen over de wereld die nog steeds chronisch ondervoed zijn .
de
nl
143,490
And hope actually is at the heart of this .
L' espoir est vraiment au coeur de tout cela .
en
fr
143,491
And hope actually is at the heart of this .
Und die Hoffnung auf Wohlstand ist Kernpunkt dafür .
en
de
143,491
And hope actually is at the heart of this .
En het is hoop waar het om gaat .
en
nl
143,491
L' espoir est vraiment au coeur de tout cela .
Und die Hoffnung auf Wohlstand ist Kernpunkt dafür .
fr
de
143,491
L' espoir est vraiment au coeur de tout cela .
En het is hoop waar het om gaat .
fr
nl
143,491
Und die Hoffnung auf Wohlstand ist Kernpunkt dafür .
En het is hoop waar het om gaat .
de
nl
143,491
In fact , the Latin word for hope is at the heart of the word prosperity .
En fait , le mot latin pour l' espoir est au coeur du mot prospérité .
en
fr
143,492
In fact , the Latin word for hope is at the heart of the word prosperity .
Sogar das lateinische Wort für " " Hoffnung " " steht im Kern des Wortes Wohlstand ( " " prosperity " " )
en
de
143,492
In fact , the Latin word for hope is at the heart of the word prosperity .
In feite zit het Latijnse woord voor hoop in het Engelse ' prosperity ' .
en
nl
143,492
En fait , le mot latin pour l' espoir est au coeur du mot prospérité .
Sogar das lateinische Wort für " " Hoffnung " " steht im Kern des Wortes Wohlstand ( " " prosperity " " )
fr
de
143,492
En fait , le mot latin pour l' espoir est au coeur du mot prospérité .
In feite zit het Latijnse woord voor hoop in het Engelse ' prosperity ' .
fr
nl
143,492
Sogar das lateinische Wort für " " Hoffnung " " steht im Kern des Wortes Wohlstand ( " " prosperity " " )
In feite zit het Latijnse woord voor hoop in het Engelse ' prosperity ' .
de
nl
143,492
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hope — in accordance with our hopes and expectations .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " l' espoir — en accord avec nos espoirs et nos attentes .
en
fr
143,493
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hope — in accordance with our hopes and expectations .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " - hoffen ein Einklang mit unseren Hoffnungen und Erwartungen .
en
de
143,493
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hope — in accordance with our hopes and expectations .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hoop - in overeenstemming met onze hoop en verwachtingen .
en
nl
143,493
" " Pro-speras , " " " " speras , " " l' espoir — en accord avec nos espoirs et nos attentes .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " - hoffen ein Einklang mit unseren Hoffnungen und Erwartungen .
fr
de
143,493
" " Pro-speras , " " " " speras , " " l' espoir — en accord avec nos espoirs et nos attentes .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hoop - in overeenstemming met onze hoop en verwachtingen .
fr
nl
143,493
" " Pro-speras , " " " " speras , " " - hoffen ein Einklang mit unseren Hoffnungen und Erwartungen .
" " Pro-speras , " " " " speras , " " hoop - in overeenstemming met onze hoop en verwachtingen .
de
nl
143,493
The irony is , though , that we have cashed-out prosperity almost literally in terms of money and economic growth .
Ce qui est ironique , pourtant , c' est que nous avons presque épuisé toute notre prospérité en termes d' argent et de croissance économique .
en
fr
143,494
The irony is , though , that we have cashed-out prosperity almost literally in terms of money and economic growth .
Die Ironie dabei ist , leider , dass wir Wohlstand nur auf die Werte Geld und Wirtschaftswachstum reduziert haben .
en
de
143,494
The irony is , though , that we have cashed-out prosperity almost literally in terms of money and economic growth .
Maar de ironie hiervan is dat we welvaart alleen maar zien in termen van geld en economische groei .
en
nl
143,494
Ce qui est ironique , pourtant , c' est que nous avons presque épuisé toute notre prospérité en termes d' argent et de croissance économique .
Die Ironie dabei ist , leider , dass wir Wohlstand nur auf die Werte Geld und Wirtschaftswachstum reduziert haben .
fr
de
143,494
Ce qui est ironique , pourtant , c' est que nous avons presque épuisé toute notre prospérité en termes d' argent et de croissance économique .
Maar de ironie hiervan is dat we welvaart alleen maar zien in termen van geld en economische groei .
fr
nl
143,494
Die Ironie dabei ist , leider , dass wir Wohlstand nur auf die Werte Geld und Wirtschaftswachstum reduziert haben .
Maar de ironie hiervan is dat we welvaart alleen maar zien in termen van geld en economische groei .
de
nl
143,494
And we 've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope — running down resources , cutting down rainforests , spilling oil into the Gulf of Mexico , changing the climate — and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession .
Et nous avons tellement développé nos économies que nous courons maintenant le danger réel de saper tout espoir — en épuisant les ressources , en abattant les forêts humides , en déversant du pétrole dans le Golfe du Mexique , en modifiant le climat — et la seule chose qui a réellement ralenti la montée implacable des émissions de gaz carbonique sur les deux ou trois dernières décennies c' est la récession .
en
fr
143,495
And we 've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope — running down resources , cutting down rainforests , spilling oil into the Gulf of Mexico , changing the climate — and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession .
Und wir haben das Wachstum unserer Wirtschaften so weit vorangetrieben , dass wir jetzt in der Gefahr sind , die Hoffnungen zu zerstören — indem wir die Ressourcen ausschöpfen , Regenwälder abholzen , Öl in den Golf von Mexiko gießen , das Klima verändern — und das einzige , dass im Geringsten den unaufhaltbaren Anstieg der CO2-Ausstoßes in den letzten zwanzig bis dreißig Jahren gebremst hat , ist die Krise .
en
de
143,495
And we 've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope — running down resources , cutting down rainforests , spilling oil into the Gulf of Mexico , changing the climate — and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession .
En we hebben onze economieën zover laten groeien dat we nu echt het gevaar lopen die hoop te ondermijnen - door het uitputten van onze voorraden , regenwouden te kappen , de Golf van Mexico met olie te vervuilen , het klimaat te veranderen - En het enige dat er echt in slaagde om de onstuitbare toename van koolstofuitstoot een beetje tegen te houden tijdens de laatste dertig jaar is de recessie .
en
nl
143,495
Et nous avons tellement développé nos économies que nous courons maintenant le danger réel de saper tout espoir — en épuisant les ressources , en abattant les forêts humides , en déversant du pétrole dans le Golfe du Mexique , en modifiant le climat — et la seule chose qui a réellement ralenti la montée implacable des émissions de gaz carbonique sur les deux ou trois dernières décennies c' est la récession .
Und wir haben das Wachstum unserer Wirtschaften so weit vorangetrieben , dass wir jetzt in der Gefahr sind , die Hoffnungen zu zerstören — indem wir die Ressourcen ausschöpfen , Regenwälder abholzen , Öl in den Golf von Mexiko gießen , das Klima verändern — und das einzige , dass im Geringsten den unaufhaltbaren Anstieg der CO2-Ausstoßes in den letzten zwanzig bis dreißig Jahren gebremst hat , ist die Krise .
fr
de
143,495
Et nous avons tellement développé nos économies que nous courons maintenant le danger réel de saper tout espoir — en épuisant les ressources , en abattant les forêts humides , en déversant du pétrole dans le Golfe du Mexique , en modifiant le climat — et la seule chose qui a réellement ralenti la montée implacable des émissions de gaz carbonique sur les deux ou trois dernières décennies c' est la récession .
En we hebben onze economieën zover laten groeien dat we nu echt het gevaar lopen die hoop te ondermijnen - door het uitputten van onze voorraden , regenwouden te kappen , de Golf van Mexico met olie te vervuilen , het klimaat te veranderen - En het enige dat er echt in slaagde om de onstuitbare toename van koolstofuitstoot een beetje tegen te houden tijdens de laatste dertig jaar is de recessie .
fr
nl
143,495
Und wir haben das Wachstum unserer Wirtschaften so weit vorangetrieben , dass wir jetzt in der Gefahr sind , die Hoffnungen zu zerstören — indem wir die Ressourcen ausschöpfen , Regenwälder abholzen , Öl in den Golf von Mexiko gießen , das Klima verändern — und das einzige , dass im Geringsten den unaufhaltbaren Anstieg der CO2-Ausstoßes in den letzten zwanzig bis dreißig Jahren gebremst hat , ist die Krise .
En we hebben onze economieën zover laten groeien dat we nu echt het gevaar lopen die hoop te ondermijnen - door het uitputten van onze voorraden , regenwouden te kappen , de Golf van Mexico met olie te vervuilen , het klimaat te veranderen - En het enige dat er echt in slaagde om de onstuitbare toename van koolstofuitstoot een beetje tegen te houden tijdens de laatste dertig jaar is de recessie .
de
nl
143,495
And recession , of course , isn 't exactly a recipe for hope either , as we 're busy finding out .
La récession , bien sûr , n' est pas une recette de bonheur non plus comme nous sommes en train de le découvrir .
en
fr
143,496
And recession , of course , isn 't exactly a recipe for hope either , as we 're busy finding out .
Und die Krise , natürlich , ist auch nicht das , was wirklich Hoffnung bringt , wie wir gerade herausfinden .
en
de
143,496
And recession , of course , isn 't exactly a recipe for hope either , as we 're busy finding out .
En recessie is natuurlijk nu niet precies een recept voor hoop zoals we nu bezig zijn te ontdekken .
en
nl
143,496
La récession , bien sûr , n' est pas une recette de bonheur non plus comme nous sommes en train de le découvrir .
Und die Krise , natürlich , ist auch nicht das , was wirklich Hoffnung bringt , wie wir gerade herausfinden .
fr
de
143,496
La récession , bien sûr , n' est pas une recette de bonheur non plus comme nous sommes en train de le découvrir .
En recessie is natuurlijk nu niet precies een recept voor hoop zoals we nu bezig zijn te ontdekken .
fr
nl
143,496
Und die Krise , natürlich , ist auch nicht das , was wirklich Hoffnung bringt , wie wir gerade herausfinden .
En recessie is natuurlijk nu niet precies een recept voor hoop zoals we nu bezig zijn te ontdekken .
de
nl
143,496
So we 're caught in a kind of trap .
Donc nous sommes pris dans une sorte de piège .
en
fr
143,497
So we 're caught in a kind of trap .
Und so stecken wir in der Falle .
en
de
143,497
So we 're caught in a kind of trap .
We zitten dus vast in een soort val .
en
nl
143,497
Donc nous sommes pris dans une sorte de piège .
Und so stecken wir in der Falle .
fr
de
143,497
Donc nous sommes pris dans une sorte de piège .
We zitten dus vast in een soort val .
fr
nl
143,497
Und so stecken wir in der Falle .
We zitten dus vast in een soort val .
de
nl
143,497
It 's a dilemma , a dilemma of growth .
C' est un dilemme , un dilemme autour de la croissance .
en
fr
143,498
It 's a dilemma , a dilemma of growth .
Das ist ein Dilemma , ein Dilemma des Wachstums .
en
de
143,498
It 's a dilemma , a dilemma of growth .
Het is een dilemma , een dilemma van groei .
en
nl
143,498
C' est un dilemme , un dilemme autour de la croissance .
Das ist ein Dilemma , ein Dilemma des Wachstums .
fr
de
143,498
C' est un dilemme , un dilemme autour de la croissance .
Het is een dilemma , een dilemma van groei .
fr
nl
143,498
Das ist ein Dilemma , ein Dilemma des Wachstums .
Het is een dilemma , een dilemma van groei .
de
nl
143,498
We can 't live with it ; we can 't live without it .
Nous nous pouvons pas vivre avec elle ; nous ne pouvons pas vivre sans elle .
en
fr
143,499
We can 't live with it ; we can 't live without it .
Wir können nicht damit leben , aber auch nicht ohne .
en
de
143,499
We can 't live with it ; we can 't live without it .
We kunnen er niet mee leven maar ook niet er zonder .
en
nl
143,499
Nous nous pouvons pas vivre avec elle ; nous ne pouvons pas vivre sans elle .
Wir können nicht damit leben , aber auch nicht ohne .
fr
de
143,499
Nous nous pouvons pas vivre avec elle ; nous ne pouvons pas vivre sans elle .
We kunnen er niet mee leven maar ook niet er zonder .
fr
nl
143,499
Wir können nicht damit leben , aber auch nicht ohne .
We kunnen er niet mee leven maar ook niet er zonder .
de
nl
143,499