sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Trash the system or crash the planet — it 's a tough choice ; it isn 't much of a choice . | Jeter le système ou détruire la planète . C' est un choix ardu . Ca n' a pas grand-chose d' un choix . | en | fr | 143,500 |
Trash the system or crash the planet — it 's a tough choice ; it isn 't much of a choice . | Zerstöre das System , oder zerstöre den Planeten . Es ist eine harte Wahl . Aber es ist nicht wirklich eine Wahl . | en | de | 143,500 |
Trash the system or crash the planet — it 's a tough choice ; it isn 't much of a choice . | Dump het systeem of verniel de planeet . Een moeilijke keuze . Eigenlijk geen keuze . | en | nl | 143,500 |
Jeter le système ou détruire la planète . C' est un choix ardu . Ca n' a pas grand-chose d' un choix . | Zerstöre das System , oder zerstöre den Planeten . Es ist eine harte Wahl . Aber es ist nicht wirklich eine Wahl . | fr | de | 143,500 |
Jeter le système ou détruire la planète . C' est un choix ardu . Ca n' a pas grand-chose d' un choix . | Dump het systeem of verniel de planeet . Een moeilijke keuze . Eigenlijk geen keuze . | fr | nl | 143,500 |
Zerstöre das System , oder zerstöre den Planeten . Es ist eine harte Wahl . Aber es ist nicht wirklich eine Wahl . | Dump het systeem of verniel de planeet . Een moeilijke keuze . Eigenlijk geen keuze . | de | nl | 143,500 |
And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently . | Et notre meilleure sortie de secours est en fait une sorte de foi aveugle en notre propre intelligence , notre technologie , notre efficience et notre capacité de faire les choses de façon plus économe . | en | fr | 143,501 |
And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently . | Und die einzige Möglichkeit für uns , daraus zu entkommen , ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz . | en | de | 143,501 |
And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently . | En de beste kans om hieraan te ontsnappen is een soort blind geloof in onze vindingrijkheid , onze technologie en doeltreffendheid om alles efficiënter te gaan doen . | en | nl | 143,501 |
Et notre meilleure sortie de secours est en fait une sorte de foi aveugle en notre propre intelligence , notre technologie , notre efficience et notre capacité de faire les choses de façon plus économe . | Und die einzige Möglichkeit für uns , daraus zu entkommen , ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz . | fr | de | 143,501 |
Et notre meilleure sortie de secours est en fait une sorte de foi aveugle en notre propre intelligence , notre technologie , notre efficience et notre capacité de faire les choses de façon plus économe . | En de beste kans om hieraan te ontsnappen is een soort blind geloof in onze vindingrijkheid , onze technologie en doeltreffendheid om alles efficiënter te gaan doen . | fr | nl | 143,501 |
Und die einzige Möglichkeit für uns , daraus zu entkommen , ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz . | En de beste kans om hieraan te ontsnappen is een soort blind geloof in onze vindingrijkheid , onze technologie en doeltreffendheid om alles efficiënter te gaan doen . | de | nl | 143,501 |
Now I haven 't got anything against efficiency . | Je n' ai rien contre l' efficacité | en | fr | 143,502 |
Now I haven 't got anything against efficiency . | Nicht , dass ich etwas gegen Effizienz hätte . | en | de | 143,502 |
Now I haven 't got anything against efficiency . | Nu heb ik er niets op tegen om dingen efficiënter te gaan doen . | en | nl | 143,502 |
Je n' ai rien contre l' efficacité | Nicht , dass ich etwas gegen Effizienz hätte . | fr | de | 143,502 |
Je n' ai rien contre l' efficacité | Nu heb ik er niets op tegen om dingen efficiënter te gaan doen . | fr | nl | 143,502 |
Nicht , dass ich etwas gegen Effizienz hätte . | Nu heb ik er niets op tegen om dingen efficiënter te gaan doen . | de | nl | 143,502 |
And I think we are a clever species sometimes . | et je pense que nous sommes une espèce ingénieuse parfois . | en | fr | 143,503 |
And I think we are a clever species sometimes . | Und ich glaube , dass wir eine intelligente Spezies sind - manchmal . | en | de | 143,503 |
And I think we are a clever species sometimes . | En ik denk ook dat we een slimme soort zijn - soms toch . | en | nl | 143,503 |
et je pense que nous sommes une espèce ingénieuse parfois . | Und ich glaube , dass wir eine intelligente Spezies sind - manchmal . | fr | de | 143,503 |
et je pense que nous sommes une espèce ingénieuse parfois . | En ik denk ook dat we een slimme soort zijn - soms toch . | fr | nl | 143,503 |
Und ich glaube , dass wir eine intelligente Spezies sind - manchmal . | En ik denk ook dat we een slimme soort zijn - soms toch . | de | nl | 143,503 |
But I think we should also just check the numbers , take a reality check here . | Mais je pense aussi que nous devrions simplement regarder les chiffres , et de revenir à la réalité | en | fr | 143,504 |
But I think we should also just check the numbers , take a reality check here . | Aber ich finde , wir sollten auch auf die Zahlen schauen , wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht . | en | de | 143,504 |
But I think we should also just check the numbers , take a reality check here . | Maar ik denk ook dat we naar de cijfers moeten kijken , dat we ze aan de realiteit moeten toetsen . | en | nl | 143,504 |
Mais je pense aussi que nous devrions simplement regarder les chiffres , et de revenir à la réalité | Aber ich finde , wir sollten auch auf die Zahlen schauen , wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht . | fr | de | 143,504 |
Mais je pense aussi que nous devrions simplement regarder les chiffres , et de revenir à la réalité | Maar ik denk ook dat we naar de cijfers moeten kijken , dat we ze aan de realiteit moeten toetsen . | fr | nl | 143,504 |
Aber ich finde , wir sollten auch auf die Zahlen schauen , wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht . | Maar ik denk ook dat we naar de cijfers moeten kijken , dat we ze aan de realiteit moeten toetsen . | de | nl | 143,504 |
So I want you to imagine a world , in 2050 , of around nine billion people , all aspiring to Western incomes , Western lifestyles . | Je veux que vous imaginiez un monde , en 2050 , peuplé d' environ neuf milliards de gens qui aspirent tous à des revenus à l' occidentale , des styles de vie à l' occidentale . | en | fr | 143,505 |
So I want you to imagine a world , in 2050 , of around nine billion people , all aspiring to Western incomes , Western lifestyles . | Also möchte ich , dass ihr euch eine Welt vorstellt , 2050 , mit neun Milliarden Menschen , die alle nach einem westlichen Einkommen streben , nach einem westlichen Lebensstil . | en | de | 143,505 |
So I want you to imagine a world , in 2050 , of around nine billion people , all aspiring to Western incomes , Western lifestyles . | Dus zou ik willen dat jullie je een wereld in 2050 proberen voor te stellen , met zowat 9 miljard mensen , allen hopend op een Westers inkomen , en een Westerse manier van leven . | en | nl | 143,505 |
Je veux que vous imaginiez un monde , en 2050 , peuplé d' environ neuf milliards de gens qui aspirent tous à des revenus à l' occidentale , des styles de vie à l' occidentale . | Also möchte ich , dass ihr euch eine Welt vorstellt , 2050 , mit neun Milliarden Menschen , die alle nach einem westlichen Einkommen streben , nach einem westlichen Lebensstil . | fr | de | 143,505 |
Je veux que vous imaginiez un monde , en 2050 , peuplé d' environ neuf milliards de gens qui aspirent tous à des revenus à l' occidentale , des styles de vie à l' occidentale . | Dus zou ik willen dat jullie je een wereld in 2050 proberen voor te stellen , met zowat 9 miljard mensen , allen hopend op een Westers inkomen , en een Westerse manier van leven . | fr | nl | 143,505 |
Also möchte ich , dass ihr euch eine Welt vorstellt , 2050 , mit neun Milliarden Menschen , die alle nach einem westlichen Einkommen streben , nach einem westlichen Lebensstil . | Dus zou ik willen dat jullie je een wereld in 2050 proberen voor te stellen , met zowat 9 miljard mensen , allen hopend op een Westers inkomen , en een Westerse manier van leven . | de | nl | 143,505 |
And I want to ask the question — and we 'll give them that two percent hike in income , in salary each year as well , because we believe in growth . | Et je voudrais poser cette question — et nous leur donnerons aussi cette augmentation de salaire de 2 % par an , car nous croyons à la croissance . | en | fr | 143,506 |
And I want to ask the question — and we 'll give them that two percent hike in income , in salary each year as well , because we believe in growth . | Und ich möchte euch fragen — und wir geben ihnen auch die zwei Prozent Gehaltssteigerung pro Jahr , weil wir an Wachstum glauben . | en | de | 143,506 |
And I want to ask the question — and we 'll give them that two percent hike in income , in salary each year as well , because we believe in growth . | En ik wil jullie dan vragen - en we geven hen dan nog zo ' n jaarlijkse 2 % inkomensstijging omdat we geloven in groei . | en | nl | 143,506 |
Et je voudrais poser cette question — et nous leur donnerons aussi cette augmentation de salaire de 2 % par an , car nous croyons à la croissance . | Und ich möchte euch fragen — und wir geben ihnen auch die zwei Prozent Gehaltssteigerung pro Jahr , weil wir an Wachstum glauben . | fr | de | 143,506 |
Et je voudrais poser cette question — et nous leur donnerons aussi cette augmentation de salaire de 2 % par an , car nous croyons à la croissance . | En ik wil jullie dan vragen - en we geven hen dan nog zo ' n jaarlijkse 2 % inkomensstijging omdat we geloven in groei . | fr | nl | 143,506 |
Und ich möchte euch fragen — und wir geben ihnen auch die zwei Prozent Gehaltssteigerung pro Jahr , weil wir an Wachstum glauben . | En ik wil jullie dan vragen - en we geven hen dan nog zo ' n jaarlijkse 2 % inkomensstijging omdat we geloven in groei . | de | nl | 143,506 |
And I want to ask the question : how far and how fast would be have to move ? | Et je voudrais poser la question : dans quelles proportions et à quelle vitesse devrions nous changer ? | en | fr | 143,507 |
And I want to ask the question : how far and how fast would be have to move ? | Und ich frage euch : wie weit , und wie schnell müssten wir uns bewegen ? | en | de | 143,507 |
And I want to ask the question : how far and how fast would be have to move ? | En dan vraag ik jullie : hoe ver en hoe snel moeten we dan vooruit . | en | nl | 143,507 |
Et je voudrais poser la question : dans quelles proportions et à quelle vitesse devrions nous changer ? | Und ich frage euch : wie weit , und wie schnell müssten wir uns bewegen ? | fr | de | 143,507 |
Et je voudrais poser la question : dans quelles proportions et à quelle vitesse devrions nous changer ? | En dan vraag ik jullie : hoe ver en hoe snel moeten we dan vooruit . | fr | nl | 143,507 |
Und ich frage euch : wie weit , und wie schnell müssten wir uns bewegen ? | En dan vraag ik jullie : hoe ver en hoe snel moeten we dan vooruit . | de | nl | 143,507 |
How clever would we have to be ? | Quelle ingéniosité devrions-nous déployer ? | en | fr | 143,508 |
How clever would we have to be ? | Wie intelligent müssten wir sein ? | en | de | 143,508 |
How clever would we have to be ? | Hoe slim moeten we dan zijn ? | en | nl | 143,508 |
Quelle ingéniosité devrions-nous déployer ? | Wie intelligent müssten wir sein ? | fr | de | 143,508 |
Quelle ingéniosité devrions-nous déployer ? | Hoe slim moeten we dan zijn ? | fr | nl | 143,508 |
Wie intelligent müssten wir sein ? | Hoe slim moeten we dan zijn ? | de | nl | 143,508 |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets ? | De combien de technologie aurions-nous besoin dans ce monde pour atteindre nos objectifs d' émissions de CO2 ? | en | fr | 143,509 |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets ? | Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen ? | en | de | 143,509 |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets ? | Hoeveel technologie hebben we dan nodig voor deze wereld om onze koolstofdoelen te halen . | en | nl | 143,509 |
De combien de technologie aurions-nous besoin dans ce monde pour atteindre nos objectifs d' émissions de CO2 ? | Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen ? | fr | de | 143,509 |
De combien de technologie aurions-nous besoin dans ce monde pour atteindre nos objectifs d' émissions de CO2 ? | Hoeveel technologie hebben we dan nodig voor deze wereld om onze koolstofdoelen te halen . | fr | nl | 143,509 |
Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen ? | Hoeveel technologie hebben we dan nodig voor deze wereld om onze koolstofdoelen te halen . | de | nl | 143,509 |
And here in my chart — on the left-hand side is where we are now . | Ici , sur mon tableau sur la gauche , c' est là où nous en sommes maintenant . | en | fr | 143,510 |
And here in my chart — on the left-hand side is where we are now . | Hier , in meiner Graphik , auf der linken Seite stehen wir heute . | en | de | 143,510 |
And here in my chart — on the left-hand side is where we are now . | En hier op mijn kaart : Nu zitten we daar aan de linkerkant . | en | nl | 143,510 |
Ici , sur mon tableau sur la gauche , c' est là où nous en sommes maintenant . | Hier , in meiner Graphik , auf der linken Seite stehen wir heute . | fr | de | 143,510 |
Ici , sur mon tableau sur la gauche , c' est là où nous en sommes maintenant . | En hier op mijn kaart : Nu zitten we daar aan de linkerkant . | fr | nl | 143,510 |
Hier , in meiner Graphik , auf der linken Seite stehen wir heute . | En hier op mijn kaart : Nu zitten we daar aan de linkerkant . | de | nl | 143,510 |
This is the carbon intensity of economic growth in the economy at the moment . | C' est l' intensité carbone de la croissance de l' économie en ce moment . | en | fr | 143,511 |
This is the carbon intensity of economic growth in the economy at the moment . | Dieser ist der CO2-Verbrauch des Wirtschaftswachstums in der heutigen Wirtschaft | en | de | 143,511 |
This is the carbon intensity of economic growth in the economy at the moment . | Dit is de koolstofintensiteit van de economische groei voor de economie van nu . | en | nl | 143,511 |
C' est l' intensité carbone de la croissance de l' économie en ce moment . | Dieser ist der CO2-Verbrauch des Wirtschaftswachstums in der heutigen Wirtschaft | fr | de | 143,511 |
C' est l' intensité carbone de la croissance de l' économie en ce moment . | Dit is de koolstofintensiteit van de economische groei voor de economie van nu . | fr | nl | 143,511 |
Dieser ist der CO2-Verbrauch des Wirtschaftswachstums in der heutigen Wirtschaft | Dit is de koolstofintensiteit van de economische groei voor de economie van nu . | de | nl | 143,511 |
It 's around about 770 grams of carbon . | Ca fait à peu près 770 grammes de CO2 . | en | fr | 143,512 |
It 's around about 770 grams of carbon . | Es liegt bei ca. 770 g CO2 . | en | de | 143,512 |
It 's around about 770 grams of carbon . | We zitten rond de 770 gram koolstof . | en | nl | 143,512 |
Ca fait à peu près 770 grammes de CO2 . | Es liegt bei ca. 770 g CO2 . | fr | de | 143,512 |
Ca fait à peu près 770 grammes de CO2 . | We zitten rond de 770 gram koolstof . | fr | nl | 143,512 |
Es liegt bei ca. 770 g CO2 . | We zitten rond de 770 gram koolstof . | de | nl | 143,512 |
In the world I describe to you , we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon . | Dans le monde que je vous décris , il faut que nous soyons tout là-bas à droite à six grammes de CO2 . | en | fr | 143,513 |
In the world I describe to you , we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon . | In der Welt die ich Ihnen beschreibe , müssten wir auf dem Niveau auf der rechten Seite ankommen bei 6g CO2 . | en | de | 143,513 |
In the world I describe to you , we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon . | In de wereld die ik jullie beschrijf bevinden we ons aan de rechterkant , zitten we aan 6 gram koolstof . | en | nl | 143,513 |
Dans le monde que je vous décris , il faut que nous soyons tout là-bas à droite à six grammes de CO2 . | In der Welt die ich Ihnen beschreibe , müssten wir auf dem Niveau auf der rechten Seite ankommen bei 6g CO2 . | fr | de | 143,513 |
Dans le monde que je vous décris , il faut que nous soyons tout là-bas à droite à six grammes de CO2 . | In de wereld die ik jullie beschrijf bevinden we ons aan de rechterkant , zitten we aan 6 gram koolstof . | fr | nl | 143,513 |
In der Welt die ich Ihnen beschreibe , müssten wir auf dem Niveau auf der rechten Seite ankommen bei 6g CO2 . | In de wereld die ik jullie beschrijf bevinden we ons aan de rechterkant , zitten we aan 6 gram koolstof . | de | nl | 143,513 |
It 's a 130-fold improvement , and that is 10 times further and faster than anything we 've ever achieved in industrial history . | C' est une amélioration par un facteur 130 , ce qui est 10 fois plus et 10 fois plus rapide que tout ce que nous avons jamais réalisé dans l' histoire de l' industrie . | en | fr | 143,514 |
It 's a 130-fold improvement , and that is 10 times further and faster than anything we 've ever achieved in industrial history . | Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles , was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben . | en | de | 143,514 |
It 's a 130-fold improvement , and that is 10 times further and faster than anything we 've ever achieved in industrial history . | Dat is een 130-voudige verbetering , en dat is 10 keer verder en sneller dan wat we ooit hebben gepresteerd in de loop van de industriële geschiedenis . | en | nl | 143,514 |
C' est une amélioration par un facteur 130 , ce qui est 10 fois plus et 10 fois plus rapide que tout ce que nous avons jamais réalisé dans l' histoire de l' industrie . | Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles , was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben . | fr | de | 143,514 |
C' est une amélioration par un facteur 130 , ce qui est 10 fois plus et 10 fois plus rapide que tout ce que nous avons jamais réalisé dans l' histoire de l' industrie . | Dat is een 130-voudige verbetering , en dat is 10 keer verder en sneller dan wat we ooit hebben gepresteerd in de loop van de industriële geschiedenis . | fr | nl | 143,514 |
Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles , was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben . | Dat is een 130-voudige verbetering , en dat is 10 keer verder en sneller dan wat we ooit hebben gepresteerd in de loop van de industriële geschiedenis . | de | nl | 143,514 |
Maybe we can do it , maybe it 's possible — who knows ? | Peut-être pouvons-nous le faire , peut-être que c' est possible — qui sait ? | en | fr | 143,515 |
Maybe we can do it , maybe it 's possible — who knows ? | Vielleicht können wir das erreichen , wer weiß ? | en | de | 143,515 |
Maybe we can do it , maybe it 's possible — who knows ? | Misschien kunnen we het , is het mogelijk - wie weet ? | en | nl | 143,515 |
Peut-être pouvons-nous le faire , peut-être que c' est possible — qui sait ? | Vielleicht können wir das erreichen , wer weiß ? | fr | de | 143,515 |
Peut-être pouvons-nous le faire , peut-être que c' est possible — qui sait ? | Misschien kunnen we het , is het mogelijk - wie weet ? | fr | nl | 143,515 |
Vielleicht können wir das erreichen , wer weiß ? | Misschien kunnen we het , is het mogelijk - wie weet ? | de | nl | 143,515 |
Maybe we can even go further and get an economy that pulls carbon out of the atmosphere , which is what we 're going to need to be doing by the end of the century . | Peut-être qu' on peut aller encore plus loin et avoir une économie qui enlève du CO2 de l' atmosphère , chose que nous allons bien devoir faire avant la fin du siècle . | en | fr | 143,516 |
Maybe we can even go further and get an economy that pulls carbon out of the atmosphere , which is what we 're going to need to be doing by the end of the century . | Vielleicht können wir uns sogar weiter bewegen und eine Wirtschaft entwickeln , die CO2 aus der Atmosphäre entzieht , was wir auch bis Ende dieses Jahrhunderts brauchen werden . | en | de | 143,516 |
Maybe we can even go further and get an economy that pulls carbon out of the atmosphere , which is what we 're going to need to be doing by the end of the century . | Misschien kunnen we zelfs beter doen en een economie krijgen die terug koolstof uit de atmosfeer haalt , wat we zeker zullen moeten doen tegen het einde van de eeuw . | en | nl | 143,516 |
Peut-être qu' on peut aller encore plus loin et avoir une économie qui enlève du CO2 de l' atmosphère , chose que nous allons bien devoir faire avant la fin du siècle . | Vielleicht können wir uns sogar weiter bewegen und eine Wirtschaft entwickeln , die CO2 aus der Atmosphäre entzieht , was wir auch bis Ende dieses Jahrhunderts brauchen werden . | fr | de | 143,516 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.