sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
This is a strange , rather perverse , story , just to put it in very simple terms .
C' est un scénario étrange et assez pervers , pour parler en termes simples .
en
fr
143,550
This is a strange , rather perverse , story , just to put it in very simple terms .
Diese ist eine komische , eher perverse , Geschichte , um das in sehr einfachen Begriffen zu nennen .
en
de
143,550
This is a strange , rather perverse , story , just to put it in very simple terms .
Dit is een vreemd , nogal pervers , verhaal om het simpel te zeggen .
en
nl
143,550
C' est un scénario étrange et assez pervers , pour parler en termes simples .
Diese ist eine komische , eher perverse , Geschichte , um das in sehr einfachen Begriffen zu nennen .
fr
de
143,550
C' est un scénario étrange et assez pervers , pour parler en termes simples .
Dit is een vreemd , nogal pervers , verhaal om het simpel te zeggen .
fr
nl
143,550
Diese ist eine komische , eher perverse , Geschichte , um das in sehr einfachen Begriffen zu nennen .
Dit is een vreemd , nogal pervers , verhaal om het simpel te zeggen .
de
nl
143,550
It 's a story about us , people , being persuaded to spend money we don 't have on things we don 't need to create impressions that won 't last on people we don 't care about .
Un scénario dans lequel on nous persuade , nous , les gens , de dépenser de l' argent que nous n' avons pas dans des choses dont nous n' avons pas besoin pour susciter des impressions qui ne dureront pas chez des gens dont nous nous fichons .
en
fr
143,551
It 's a story about us , people , being persuaded to spend money we don 't have on things we don 't need to create impressions that won 't last on people we don 't care about .
Es ist die Geschichte wie wir überzeugt werden , Geld auszugeben , das wir nicht haben , für Güter die wir nicht brauchen , um Eindrücke zu hinterlassen , die nicht von Dauer sind , bei Menschen um die wir uns nicht scheren .
en
de
143,551
It 's a story about us , people , being persuaded to spend money we don 't have on things we don 't need to create impressions that won 't last on people we don 't care about .
Een verhaal over ons , mensen , overgehaald om geld , dat we niet hebben , uit te geven aan zaken , die we niet nodig hebben , om indrukken te creëren , die niet beklijven , op mensen , waar we niet om geven .
en
nl
143,551
Un scénario dans lequel on nous persuade , nous , les gens , de dépenser de l' argent que nous n' avons pas dans des choses dont nous n' avons pas besoin pour susciter des impressions qui ne dureront pas chez des gens dont nous nous fichons .
Es ist die Geschichte wie wir überzeugt werden , Geld auszugeben , das wir nicht haben , für Güter die wir nicht brauchen , um Eindrücke zu hinterlassen , die nicht von Dauer sind , bei Menschen um die wir uns nicht scheren .
fr
de
143,551
Un scénario dans lequel on nous persuade , nous , les gens , de dépenser de l' argent que nous n' avons pas dans des choses dont nous n' avons pas besoin pour susciter des impressions qui ne dureront pas chez des gens dont nous nous fichons .
Een verhaal over ons , mensen , overgehaald om geld , dat we niet hebben , uit te geven aan zaken , die we niet nodig hebben , om indrukken te creëren , die niet beklijven , op mensen , waar we niet om geven .
fr
nl
143,551
Es ist die Geschichte wie wir überzeugt werden , Geld auszugeben , das wir nicht haben , für Güter die wir nicht brauchen , um Eindrücke zu hinterlassen , die nicht von Dauer sind , bei Menschen um die wir uns nicht scheren .
Een verhaal over ons , mensen , overgehaald om geld , dat we niet hebben , uit te geven aan zaken , die we niet nodig hebben , om indrukken te creëren , die niet beklijven , op mensen , waar we niet om geven .
de
nl
143,551
( Laughter ) ( Applause ) But before we consign ourselves to despair , maybe we should just go back and say , " " Did we get this right ?
( Rires ) ( Applaudissements ) Mais avant de se résigner au désespoir peut-être devrions-nous revenir en arrière et dire " " Avons-nous tout bien compris ?
en
fr
143,552
( Laughter ) ( Applause ) But before we consign ourselves to despair , maybe we should just go back and say , " " Did we get this right ?
( Gelächter ) ( Beifall ) Aber bevor wir uns der Verzweiflung hingeben , vielleicht sollten wir einfach anhalten und sagen : " " Haben wir dies richtig gemacht ? " "
en
de
143,552
( Laughter ) ( Applause ) But before we consign ourselves to despair , maybe we should just go back and say , " " Did we get this right ?
( Gelach ) ( Applaus ) Maar voor we ons overgeven aan de wanhoop moeten we misschien even omkijken en zeggen " " Zitten we wel juist ?
en
nl
143,552
( Rires ) ( Applaudissements ) Mais avant de se résigner au désespoir peut-être devrions-nous revenir en arrière et dire " " Avons-nous tout bien compris ?
( Gelächter ) ( Beifall ) Aber bevor wir uns der Verzweiflung hingeben , vielleicht sollten wir einfach anhalten und sagen : " " Haben wir dies richtig gemacht ? " "
fr
de
143,552
( Rires ) ( Applaudissements ) Mais avant de se résigner au désespoir peut-être devrions-nous revenir en arrière et dire " " Avons-nous tout bien compris ?
( Gelach ) ( Applaus ) Maar voor we ons overgeven aan de wanhoop moeten we misschien even omkijken en zeggen " " Zitten we wel juist ?
fr
nl
143,552
( Gelächter ) ( Beifall ) Aber bevor wir uns der Verzweiflung hingeben , vielleicht sollten wir einfach anhalten und sagen : " " Haben wir dies richtig gemacht ? " "
( Gelach ) ( Applaus ) Maar voor we ons overgeven aan de wanhoop moeten we misschien even omkijken en zeggen " " Zitten we wel juist ?
de
nl
143,552
Is this really how people are ?
Les gens sont-ils vraiment comme ça ?
en
fr
143,553
Is this really how people are ?
Ist es wirklich , wie Menschen sind ?
en
de
143,553
Is this really how people are ?
Zijn mensen echt zo ?
en
nl
143,553
Les gens sont-ils vraiment comme ça ?
Ist es wirklich , wie Menschen sind ?
fr
de
143,553
Les gens sont-ils vraiment comme ça ?
Zijn mensen echt zo ?
fr
nl
143,553
Ist es wirklich , wie Menschen sind ?
Zijn mensen echt zo ?
de
nl
143,553
Is this really how economies behave ? " " And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies .
Est-ce que les économies se comportent réellement ainsi ? " " Et presque tout de suite on se heurte à deux ou trois anomalies .
en
fr
143,554
Is this really how economies behave ? " " And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies .
Ist es wirklich , wie Ökonomen sich verhalten ? " " Und gleich danach , stoßen wir auf eine Anzahl Ungereimtheiten .
en
de
143,554
Is this really how economies behave ? " " And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies .
Gedragen economisten zich echt zo ? " " En al dadelijk komen we enkele anomalieën tegen .
en
nl
143,554
Est-ce que les économies se comportent réellement ainsi ? " " Et presque tout de suite on se heurte à deux ou trois anomalies .
Ist es wirklich , wie Ökonomen sich verhalten ? " " Und gleich danach , stoßen wir auf eine Anzahl Ungereimtheiten .
fr
de
143,554
Est-ce que les économies se comportent réellement ainsi ? " " Et presque tout de suite on se heurte à deux ou trois anomalies .
Gedragen economisten zich echt zo ? " " En al dadelijk komen we enkele anomalieën tegen .
fr
nl
143,554
Ist es wirklich , wie Ökonomen sich verhalten ? " " Und gleich danach , stoßen wir auf eine Anzahl Ungereimtheiten .
Gedragen economisten zich echt zo ? " " En al dadelijk komen we enkele anomalieën tegen .
de
nl
143,554
The first one is in the crisis itself .
La première tient dans la crise elle-même .
en
fr
143,555
The first one is in the crisis itself .
Die erste ist die Krise selber .
en
de
143,555
The first one is in the crisis itself .
De eerste zit al in de crisis zelf .
en
nl
143,555
La première tient dans la crise elle-même .
Die erste ist die Krise selber .
fr
de
143,555
La première tient dans la crise elle-même .
De eerste zit al in de crisis zelf .
fr
nl
143,555
Die erste ist die Krise selber .
De eerste zit al in de crisis zelf .
de
nl
143,555
In the crisis , in the recession , what do people want to do ?
Au milieu d' une crise , d' une récession , qu' est-ce que les gens veulent faire ?
en
fr
143,556
In the crisis , in the recession , what do people want to do ?
Was tun Menschen während der Krise , während der Rezession ?
en
de
143,556
In the crisis , in the recession , what do people want to do ?
Wat willen mensen tijdens een crisis , tijdens een recessie ?
en
nl
143,556
Au milieu d' une crise , d' une récession , qu' est-ce que les gens veulent faire ?
Was tun Menschen während der Krise , während der Rezession ?
fr
de
143,556
Au milieu d' une crise , d' une récession , qu' est-ce que les gens veulent faire ?
Wat willen mensen tijdens een crisis , tijdens een recessie ?
fr
nl
143,556
Was tun Menschen während der Krise , während der Rezession ?
Wat willen mensen tijdens een crisis , tijdens een recessie ?
de
nl
143,556
They want to hunker down , they want to look to the future .
Ils veulent s' armer de patience . Ils veulent regarder vers l' avenir .
en
fr
143,557
They want to hunker down , they want to look to the future .
Sie wollen Sicherheit . Sie wollen zukunftsorientiert agieren .
en
de
143,557
They want to hunker down , they want to look to the future .
Ze willen zich veilig stellen . Ze willen naar de toekomst kijken .
en
nl
143,557
Ils veulent s' armer de patience . Ils veulent regarder vers l' avenir .
Sie wollen Sicherheit . Sie wollen zukunftsorientiert agieren .
fr
de
143,557
Ils veulent s' armer de patience . Ils veulent regarder vers l' avenir .
Ze willen zich veilig stellen . Ze willen naar de toekomst kijken .
fr
nl
143,557
Sie wollen Sicherheit . Sie wollen zukunftsorientiert agieren .
Ze willen zich veilig stellen . Ze willen naar de toekomst kijken .
de
nl
143,557
They want to spend less and save more .
Ils désirent dépenser moins et économiser plus .
en
fr
143,558
They want to spend less and save more .
Sie wollen weniger ausgeben , und mehr sparen .
en
de
143,558
They want to spend less and save more .
Ze willen minder uitgeven en meer sparen .
en
nl
143,558
Ils désirent dépenser moins et économiser plus .
Sie wollen weniger ausgeben , und mehr sparen .
fr
de
143,558
Ils désirent dépenser moins et économiser plus .
Ze willen minder uitgeven en meer sparen .
fr
nl
143,558
Sie wollen weniger ausgeben , und mehr sparen .
Ze willen minder uitgeven en meer sparen .
de
nl
143,558
But saving is exactly the wrong thing to do from the system point of view .
Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système .
en
fr
143,559
But saving is exactly the wrong thing to do from the system point of view .
Aber die ist genau die falsche Sache aus Sicht des Systemes .
en
de
143,559
But saving is exactly the wrong thing to do from the system point of view .
Maar sparen is dan net verkeerd vanuit het gezichtspunt van het systeem .
en
nl
143,559
Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système .
Aber die ist genau die falsche Sache aus Sicht des Systemes .
fr
de
143,559
Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système .
Maar sparen is dan net verkeerd vanuit het gezichtspunt van het systeem .
fr
nl
143,559
Aber die ist genau die falsche Sache aus Sicht des Systemes .
Maar sparen is dan net verkeerd vanuit het gezichtspunt van het systeem .
de
nl
143,559
Keynes called this the " " paradox of thrift " " — saving slows down recovery .
Keynes a appelé cela le " " paradoxe de l' épargne " " — épargner ralentit la reprise .
en
fr
143,560
Keynes called this the " " paradox of thrift " " — saving slows down recovery .
Kenyes nennt das den " " Paradox des Ersparnisses " " — Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung .
en
de
143,560
Keynes called this the " " paradox of thrift " " — saving slows down recovery .
Keynes noemde dat de " " paradox van de soberheid . " " - sparen vertraagt het herstel .
en
nl
143,560
Keynes a appelé cela le " " paradoxe de l' épargne " " — épargner ralentit la reprise .
Kenyes nennt das den " " Paradox des Ersparnisses " " — Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung .
fr
de
143,560
Keynes a appelé cela le " " paradoxe de l' épargne " " — épargner ralentit la reprise .
Keynes noemde dat de " " paradox van de soberheid . " " - sparen vertraagt het herstel .
fr
nl
143,560
Kenyes nennt das den " " Paradox des Ersparnisses " " — Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung .
Keynes noemde dat de " " paradox van de soberheid . " " - sparen vertraagt het herstel .
de
nl
143,560
And politicians call on us continually to draw down more debt , to draw down our own savings even further , just so that we can get the show back on the road , so we can keep this growth-based economy going .
Et les politiciens nous appellent continuellement à puiser davantage dans la dette , à puiser encore plus dans nos propres économies , simplement pour pouvoir remettre les wagons sur les rails , pour permettre à cette économie basée sur la croissance de continuer .
en
fr
143,561
And politicians call on us continually to draw down more debt , to draw down our own savings even further , just so that we can get the show back on the road , so we can keep this growth-based economy going .
Und Politiker appelieren ständig an uns , uns mehr zu verschulden , unsere Ersparnisse weiter zurückzuführen , so dass wir endlich die Show weiterführen können , um diese wachstumsbasierte Wirtschaft am Laufen zu halten .
en
de
143,561
And politicians call on us continually to draw down more debt , to draw down our own savings even further , just so that we can get the show back on the road , so we can keep this growth-based economy going .
En politici manen ons voortdurend aan om meer krediet op te nemen en minder te sparen , zodat we het spel weer op de rails kunnen krijgen , zodat we de op groei gebaseerde economie aan de gang kunnen houden .
en
nl
143,561
Et les politiciens nous appellent continuellement à puiser davantage dans la dette , à puiser encore plus dans nos propres économies , simplement pour pouvoir remettre les wagons sur les rails , pour permettre à cette économie basée sur la croissance de continuer .
Und Politiker appelieren ständig an uns , uns mehr zu verschulden , unsere Ersparnisse weiter zurückzuführen , so dass wir endlich die Show weiterführen können , um diese wachstumsbasierte Wirtschaft am Laufen zu halten .
fr
de
143,561
Et les politiciens nous appellent continuellement à puiser davantage dans la dette , à puiser encore plus dans nos propres économies , simplement pour pouvoir remettre les wagons sur les rails , pour permettre à cette économie basée sur la croissance de continuer .
En politici manen ons voortdurend aan om meer krediet op te nemen en minder te sparen , zodat we het spel weer op de rails kunnen krijgen , zodat we de op groei gebaseerde economie aan de gang kunnen houden .
fr
nl
143,561
Und Politiker appelieren ständig an uns , uns mehr zu verschulden , unsere Ersparnisse weiter zurückzuführen , so dass wir endlich die Show weiterführen können , um diese wachstumsbasierte Wirtschaft am Laufen zu halten .
En politici manen ons voortdurend aan om meer krediet op te nemen en minder te sparen , zodat we het spel weer op de rails kunnen krijgen , zodat we de op groei gebaseerde economie aan de gang kunnen houden .
de
nl
143,561
It 's an anomaly , it 's a place where the system actually is at odds with who we are as people .
C' est une anomalie , c' est un point sur lequel le système est en fait en décalage avec les humains que nous sommes .
en
fr
143,562
It 's an anomaly , it 's a place where the system actually is at odds with who we are as people .
Das ist eine Anomalie , es ist ein Punkt wo das System tatsächlich im Widerspruch steht zu dem was wir als Menschen sind .
en
de
143,562
It 's an anomaly , it 's a place where the system actually is at odds with who we are as people .
Dat is een tegenstrijdigheid , hier komt het systeem niet overeen met wat we zijn als mens .
en
nl
143,562
C' est une anomalie , c' est un point sur lequel le système est en fait en décalage avec les humains que nous sommes .
Das ist eine Anomalie , es ist ein Punkt wo das System tatsächlich im Widerspruch steht zu dem was wir als Menschen sind .
fr
de
143,562
C' est une anomalie , c' est un point sur lequel le système est en fait en décalage avec les humains que nous sommes .
Dat is een tegenstrijdigheid , hier komt het systeem niet overeen met wat we zijn als mens .
fr
nl
143,562
Das ist eine Anomalie , es ist ein Punkt wo das System tatsächlich im Widerspruch steht zu dem was wir als Menschen sind .
Dat is een tegenstrijdigheid , hier komt het systeem niet overeen met wat we zijn als mens .
de
nl
143,562
Here 's another one — completely different one : Why is it that we don 't do the blindingly obvious things we should do to combat climate change , very , very simple things like buying energy-efficient appliances , putting in efficient lights , turning the lights off occasionally , insulating our homes ?
En voici un autre — complètement différent : Comment se fait-il qu' on ne fasse pas les choses absolument évidentes qu' on devrait pour lutter contre le changement climatique , des choses très , très simples comme acheter des équipements à bon rendement énergétique , mettre des ampoules basse consommation , éteindre la lumière occasionnellement , isoler nos maisons ?
en
fr
143,563
Here 's another one — completely different one : Why is it that we don 't do the blindingly obvious things we should do to combat climate change , very , very simple things like buying energy-efficient appliances , putting in efficient lights , turning the lights off occasionally , insulating our homes ?
Hier ist ein weiteres — völlig anderes . Warum tun wir nicht die Dinge die wir offensichtlich tun sollten , um die Klimaerwärmung zu bekämpfen , sehr , sehr einfache Dinge , wie zum Beispiel , energie-effiziente Geräte zu kaufen , effiziente Beleuchtung zu nutzen , das Licht manchmal ausschalten , unsere Häuser zu isolieren ?
en
de
143,563
Here 's another one — completely different one : Why is it that we don 't do the blindingly obvious things we should do to combat climate change , very , very simple things like buying energy-efficient appliances , putting in efficient lights , turning the lights off occasionally , insulating our homes ?
Hier nog een - een heel andere : Waarom is het zo dat we dat , wat zo uitermate evident is , toch niet doen om de klimaatsverandering aan te pakken , heel , heel eenvoudige dingen zoals energie-efficiënte apparaten kopen , spaarlampen gebruiken , af en toe het licht eens uitdoen , onze huizen isoleren ?
en
nl
143,563
En voici un autre — complètement différent : Comment se fait-il qu' on ne fasse pas les choses absolument évidentes qu' on devrait pour lutter contre le changement climatique , des choses très , très simples comme acheter des équipements à bon rendement énergétique , mettre des ampoules basse consommation , éteindre la lumière occasionnellement , isoler nos maisons ?
Hier ist ein weiteres — völlig anderes . Warum tun wir nicht die Dinge die wir offensichtlich tun sollten , um die Klimaerwärmung zu bekämpfen , sehr , sehr einfache Dinge , wie zum Beispiel , energie-effiziente Geräte zu kaufen , effiziente Beleuchtung zu nutzen , das Licht manchmal ausschalten , unsere Häuser zu isolieren ?
fr
de
143,563
En voici un autre — complètement différent : Comment se fait-il qu' on ne fasse pas les choses absolument évidentes qu' on devrait pour lutter contre le changement climatique , des choses très , très simples comme acheter des équipements à bon rendement énergétique , mettre des ampoules basse consommation , éteindre la lumière occasionnellement , isoler nos maisons ?
Hier nog een - een heel andere : Waarom is het zo dat we dat , wat zo uitermate evident is , toch niet doen om de klimaatsverandering aan te pakken , heel , heel eenvoudige dingen zoals energie-efficiënte apparaten kopen , spaarlampen gebruiken , af en toe het licht eens uitdoen , onze huizen isoleren ?
fr
nl
143,563
Hier ist ein weiteres — völlig anderes . Warum tun wir nicht die Dinge die wir offensichtlich tun sollten , um die Klimaerwärmung zu bekämpfen , sehr , sehr einfache Dinge , wie zum Beispiel , energie-effiziente Geräte zu kaufen , effiziente Beleuchtung zu nutzen , das Licht manchmal ausschalten , unsere Häuser zu isolieren ?
Hier nog een - een heel andere : Waarom is het zo dat we dat , wat zo uitermate evident is , toch niet doen om de klimaatsverandering aan te pakken , heel , heel eenvoudige dingen zoals energie-efficiënte apparaten kopen , spaarlampen gebruiken , af en toe het licht eens uitdoen , onze huizen isoleren ?
de
nl
143,563
These things save carbon , they save energy , they save us money .
Ce sont des choses qui économisent du CO2 , qui économisent de l' énergie , qui nous font économiser de l' argent .
en
fr
143,564
These things save carbon , they save energy , they save us money .
Diese Dinge reduzieren CO2 , sie sparen Energie , sie sparen uns Geld .
en
de
143,564
These things save carbon , they save energy , they save us money .
Daarmee besparen we op koolstof , op energie , op geld .
en
nl
143,564
Ce sont des choses qui économisent du CO2 , qui économisent de l' énergie , qui nous font économiser de l' argent .
Diese Dinge reduzieren CO2 , sie sparen Energie , sie sparen uns Geld .
fr
de
143,564
Ce sont des choses qui économisent du CO2 , qui économisent de l' énergie , qui nous font économiser de l' argent .
Daarmee besparen we op koolstof , op energie , op geld .
fr
nl
143,564
Diese Dinge reduzieren CO2 , sie sparen Energie , sie sparen uns Geld .
Daarmee besparen we op koolstof , op energie , op geld .
de
nl
143,564
So is it that , though they make perfect economic sense , we don 't do them ?
Donc comment ça se fait , alors que cela se justifie pafaitement économiquement , que nous ne le fassions pas ?
en
fr
143,565
So is it that , though they make perfect economic sense , we don 't do them ?
Also warum , obwohl sie ökonomisch perfekt Sinn machen , kaufen wir sie nicht ?
en
de
143,565
So is it that , though they make perfect economic sense , we don 't do them ?
Waarom , als het economisch toch zo duidelijk zinvol is , doen we dat niet ?
en
nl
143,565
Donc comment ça se fait , alors que cela se justifie pafaitement économiquement , que nous ne le fassions pas ?
Also warum , obwohl sie ökonomisch perfekt Sinn machen , kaufen wir sie nicht ?
fr
de
143,565
Donc comment ça se fait , alors que cela se justifie pafaitement économiquement , que nous ne le fassions pas ?
Waarom , als het economisch toch zo duidelijk zinvol is , doen we dat niet ?
fr
nl
143,565
Also warum , obwohl sie ökonomisch perfekt Sinn machen , kaufen wir sie nicht ?
Waarom , als het economisch toch zo duidelijk zinvol is , doen we dat niet ?
de
nl
143,565
Well , I had my own personal insight into this a few years ago .
Et bien , je me suis forgé une opinion personnelle là-dessus il y a quelques années .
en
fr
143,566
Well , I had my own personal insight into this a few years ago .
Nun , ich hatte meine persönliche Einsicht dazu vor ein paar Jahren .
en
de
143,566
Well , I had my own personal insight into this a few years ago .
Wel , enkele jaren geleden kreeg ik daarin mijn eigen persoonlijke inzicht .
en
nl
143,566
Et bien , je me suis forgé une opinion personnelle là-dessus il y a quelques années .
Nun , ich hatte meine persönliche Einsicht dazu vor ein paar Jahren .
fr
de
143,566