sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Je suis un savant autiste , ou plus exactement , un autiste savant avec un fonctionnement élevé .
Ik ben een savant , of eigenlijk beter , een hoogfunctionerende autistische savant .
fr
nl
143,666
Ich bin ein Savant , oder präziser ausgedrückt , ein hochfunktionaler autistischer Savant .
Ik ben een savant , of eigenlijk beter , een hoogfunctionerende autistische savant .
de
nl
143,666
It 's a rare condition .
C' est une condition rare .
en
fr
143,667
It 's a rare condition .
Das ist ein seltener Zustand .
en
de
143,667
It 's a rare condition .
Het is een zeldzame eigenschap .
en
nl
143,667
C' est une condition rare .
Das ist ein seltener Zustand .
fr
de
143,667
C' est une condition rare .
Het is een zeldzame eigenschap .
fr
nl
143,667
Das ist ein seltener Zustand .
Het is een zeldzame eigenschap .
de
nl
143,667
And rarer still when accompanied , as in my case , by self-awareness and a mastery of language .
Et encore plus rare si elle s' accompagne comme dans mon cas , d' une conscience de soi et d' une maîtrise du langage .
en
fr
143,668
And rarer still when accompanied , as in my case , by self-awareness and a mastery of language .
Und noch seltener , wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird , wie in meinem Fall .
en
de
143,668
And rarer still when accompanied , as in my case , by self-awareness and a mastery of language .
Nog zeldzamer wanneer het gepaard gaat , zoals in mijn geval , met zelfbewustzijn en een meesterschap van taal .
en
nl
143,668
Et encore plus rare si elle s' accompagne comme dans mon cas , d' une conscience de soi et d' une maîtrise du langage .
Und noch seltener , wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird , wie in meinem Fall .
fr
de
143,668
Et encore plus rare si elle s' accompagne comme dans mon cas , d' une conscience de soi et d' une maîtrise du langage .
Nog zeldzamer wanneer het gepaard gaat , zoals in mijn geval , met zelfbewustzijn en een meesterschap van taal .
fr
nl
143,668
Und noch seltener , wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird , wie in meinem Fall .
Nog zeldzamer wanneer het gepaard gaat , zoals in mijn geval , met zelfbewustzijn en een meesterschap van taal .
de
nl
143,668
Very often when I meet someone and they learn this about me , there 's a certain kind of awkwardness .
Très souvent , quand je rencontre quelqu' un et qu' ils découvrent que je suis comme ça , il y a un certain malaise .
en
fr
143,669
Very often when I meet someone and they learn this about me , there 's a certain kind of awkwardness .
Oft , wenn ich Leute treffe und sie das über mich erfahren , entsteht eine gewisse Art von Unbeholfenheit .
en
de
143,669
Very often when I meet someone and they learn this about me , there 's a certain kind of awkwardness .
Heel vaak wanneer ik iemand ontmoet en zij dit over mij te weten komen , is er een soort van ongemak .
en
nl
143,669
Très souvent , quand je rencontre quelqu' un et qu' ils découvrent que je suis comme ça , il y a un certain malaise .
Oft , wenn ich Leute treffe und sie das über mich erfahren , entsteht eine gewisse Art von Unbeholfenheit .
fr
de
143,669
Très souvent , quand je rencontre quelqu' un et qu' ils découvrent que je suis comme ça , il y a un certain malaise .
Heel vaak wanneer ik iemand ontmoet en zij dit over mij te weten komen , is er een soort van ongemak .
fr
nl
143,669
Oft , wenn ich Leute treffe und sie das über mich erfahren , entsteht eine gewisse Art von Unbeholfenheit .
Heel vaak wanneer ik iemand ontmoet en zij dit over mij te weten komen , is er een soort van ongemak .
de
nl
143,669
I can see it in their eyes .
Je le vois dans leurs yeux .
en
fr
143,670
I can see it in their eyes .
Ich sehe es in ihren Augen .
en
de
143,670
I can see it in their eyes .
Ik kan dat aan hun ogen zien .
en
nl
143,670
Je le vois dans leurs yeux .
Ich sehe es in ihren Augen .
fr
de
143,670
Je le vois dans leurs yeux .
Ik kan dat aan hun ogen zien .
fr
nl
143,670
Ich sehe es in ihren Augen .
Ik kan dat aan hun ogen zien .
de
nl
143,670
They want to ask me something .
Ils veulent me demander quelque chose .
en
fr
143,671
They want to ask me something .
Sie wollen mich etwas fragen .
en
de
143,671
They want to ask me something .
Ze willen mij iets vragen .
en
nl
143,671
Ils veulent me demander quelque chose .
Sie wollen mich etwas fragen .
fr
de
143,671
Ils veulent me demander quelque chose .
Ze willen mij iets vragen .
fr
nl
143,671
Sie wollen mich etwas fragen .
Ze willen mij iets vragen .
de
nl
143,671
And in the end , quite often , the urge is stronger than they are and they blurt it out : " " If I give you my date of birth , can you tell me what day of the week I was born on ? " " ( Laughter ) Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text .
Et en fin de compte , très souvent , l' envie est plus forte qu' eux et ils ne peuvent s' empêcher de dire : " " Si je vous donne ma date de naissance pouvez-vous me dire quel jour de la semaine je suis né ? " " ( Rires ) ou ils parlent de racines cubiques ou ils me demandent de réciter un nombre long ou un texte long .
en
fr
143,672
And in the end , quite often , the urge is stronger than they are and they blurt it out : " " If I give you my date of birth , can you tell me what day of the week I was born on ? " " ( Laughter ) Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text .
Und recht oft ist das Verlangen am Ende stärker als sie und es bricht aus ihnen heraus : " " Wenn ich Ihnen mein Geburtsdatum sage , können Sie mir sagen , an welchem Wochentag ich geboren wurde ? " " ( Gelächter ) Oder sie erwähnen Quadratwurzeln oder bitten mich , eine lange Zahl oder einen langen Text herzusagen .
en
de
143,672
And in the end , quite often , the urge is stronger than they are and they blurt it out : " " If I give you my date of birth , can you tell me what day of the week I was born on ? " " ( Laughter ) Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text .
Uiteindelijk is de behoefte vaak sterker dan henzelf en gooien ze het eruit : " " Als ik je mijn geboortedatum geef , kun je mij dan vertellen welke dag van de week ik geboren ben ? ( Gelach ) Of ze noemen derdemachtswortels of ze vragen mij een lang getal of lange tekst op te zeggen .
en
nl
143,672
Et en fin de compte , très souvent , l' envie est plus forte qu' eux et ils ne peuvent s' empêcher de dire : " " Si je vous donne ma date de naissance pouvez-vous me dire quel jour de la semaine je suis né ? " " ( Rires ) ou ils parlent de racines cubiques ou ils me demandent de réciter un nombre long ou un texte long .
Und recht oft ist das Verlangen am Ende stärker als sie und es bricht aus ihnen heraus : " " Wenn ich Ihnen mein Geburtsdatum sage , können Sie mir sagen , an welchem Wochentag ich geboren wurde ? " " ( Gelächter ) Oder sie erwähnen Quadratwurzeln oder bitten mich , eine lange Zahl oder einen langen Text herzusagen .
fr
de
143,672
Et en fin de compte , très souvent , l' envie est plus forte qu' eux et ils ne peuvent s' empêcher de dire : " " Si je vous donne ma date de naissance pouvez-vous me dire quel jour de la semaine je suis né ? " " ( Rires ) ou ils parlent de racines cubiques ou ils me demandent de réciter un nombre long ou un texte long .
Uiteindelijk is de behoefte vaak sterker dan henzelf en gooien ze het eruit : " " Als ik je mijn geboortedatum geef , kun je mij dan vertellen welke dag van de week ik geboren ben ? ( Gelach ) Of ze noemen derdemachtswortels of ze vragen mij een lang getal of lange tekst op te zeggen .
fr
nl
143,672
Und recht oft ist das Verlangen am Ende stärker als sie und es bricht aus ihnen heraus : " " Wenn ich Ihnen mein Geburtsdatum sage , können Sie mir sagen , an welchem Wochentag ich geboren wurde ? " " ( Gelächter ) Oder sie erwähnen Quadratwurzeln oder bitten mich , eine lange Zahl oder einen langen Text herzusagen .
Uiteindelijk is de behoefte vaak sterker dan henzelf en gooien ze het eruit : " " Als ik je mijn geboortedatum geef , kun je mij dan vertellen welke dag van de week ik geboren ben ? ( Gelach ) Of ze noemen derdemachtswortels of ze vragen mij een lang getal of lange tekst op te zeggen .
de
nl
143,672
I hope you 'll forgive me if I don 't perform a kind of one-man savant show for you today .
J' espère que vous me pardonnerez si je ne fais pas ce genre de numéro pour vous aujourd' hui .
en
fr
143,673
I hope you 'll forgive me if I don 't perform a kind of one-man savant show for you today .
Ich hoffe , Sie vergeben mir , wenn ich Ihnen heute keine Ein-Mann-Savant-Show vorführe .
en
de
143,673
I hope you 'll forgive me if I don 't perform a kind of one-man savant show for you today .
Ik hoop dat jullie mij vergeven als ik dat vandaag niet doe , zo ' n one-man savant show .
en
nl
143,673
J' espère que vous me pardonnerez si je ne fais pas ce genre de numéro pour vous aujourd' hui .
Ich hoffe , Sie vergeben mir , wenn ich Ihnen heute keine Ein-Mann-Savant-Show vorführe .
fr
de
143,673
J' espère que vous me pardonnerez si je ne fais pas ce genre de numéro pour vous aujourd' hui .
Ik hoop dat jullie mij vergeven als ik dat vandaag niet doe , zo ' n one-man savant show .
fr
nl
143,673
Ich hoffe , Sie vergeben mir , wenn ich Ihnen heute keine Ein-Mann-Savant-Show vorführe .
Ik hoop dat jullie mij vergeven als ik dat vandaag niet doe , zo ' n one-man savant show .
de
nl
143,673
I 'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots — a little deeper and a lot closer , to my mind , than work .
Je vais plutôt vous parler de quelque chose bien plus intéressant que les dates de naissances ou les racines cubiques — un peu plus profond et un peu plus proche , selon moi , que le travail .
en
fr
143,674
I 'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots — a little deeper and a lot closer , to my mind , than work .
Stattdessen werde ich über etwas sprechen , das viel interessanter ist , als Geburtsdaten oder Quadratwurzeln – ein bisschen tiefer und viel näher an meinem Geist und meiner Arbeit .
en
de
143,674
I 'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots — a little deeper and a lot closer , to my mind , than work .
Ik ga in plaats daarvan praten over iets veel interessanter dan geboortedata en derdemachtswortels — ietsje dieper en volgens mij veel dichterbij dan werk .
en
nl
143,674
Je vais plutôt vous parler de quelque chose bien plus intéressant que les dates de naissances ou les racines cubiques — un peu plus profond et un peu plus proche , selon moi , que le travail .
Stattdessen werde ich über etwas sprechen , das viel interessanter ist , als Geburtsdaten oder Quadratwurzeln – ein bisschen tiefer und viel näher an meinem Geist und meiner Arbeit .
fr
de
143,674
Je vais plutôt vous parler de quelque chose bien plus intéressant que les dates de naissances ou les racines cubiques — un peu plus profond et un peu plus proche , selon moi , que le travail .
Ik ga in plaats daarvan praten over iets veel interessanter dan geboortedata en derdemachtswortels — ietsje dieper en volgens mij veel dichterbij dan werk .
fr
nl
143,674
Stattdessen werde ich über etwas sprechen , das viel interessanter ist , als Geburtsdaten oder Quadratwurzeln – ein bisschen tiefer und viel näher an meinem Geist und meiner Arbeit .
Ik ga in plaats daarvan praten over iets veel interessanter dan geboortedata en derdemachtswortels — ietsje dieper en volgens mij veel dichterbij dan werk .
de
nl
143,674
I want to talk to you briefly about perception .
Je veux vous parler brièvement de perception .
en
fr
143,675
I want to talk to you briefly about perception .
Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen .
en
de
143,675
I want to talk to you briefly about perception .
Ik wil heel in het kort met jullie over waarneming praten .
en
nl
143,675
Je veux vous parler brièvement de perception .
Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen .
fr
de
143,675
Je veux vous parler brièvement de perception .
Ik wil heel in het kort met jullie over waarneming praten .
fr
nl
143,675
Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen .
Ik wil heel in het kort met jullie over waarneming praten .
de
nl
143,675
When he was writing the plays and the short stories that would make his name , Anton Chekhov kept a notebook in which he noted down his observations of the world around him — little details that other people seem to miss .
Quand il écrivait les pièces de théâtre et les nouvelles qui devaient le rendre célèbre , Anton Tchekhov tenait un carnet dans lequel il notait ses observations sur le monde qui l' entourait — des petits détails que les autres gens ne semblaient pas voir .
en
fr
143,676
When he was writing the plays and the short stories that would make his name , Anton Chekhov kept a notebook in which he noted down his observations of the world around him — little details that other people seem to miss .
Als er die Stücke und Kurzgeschichten schrieb , die mit seinem Namen verbunden bleiben würden , führte Anton Tschechow ein Notizbuch , in das er seine Beobachtungen der Welt um ihn herum notierte – kleine Details , die andere Leute zu verpassen schienen .
en
de
143,676
When he was writing the plays and the short stories that would make his name , Anton Chekhov kept a notebook in which he noted down his observations of the world around him — little details that other people seem to miss .
Toen hij toneelstukken en korte verhalen schreef die hem beroemd zouden maken , hield Anton Tsjechov een aantekeningenboek bij waarin hij zijn observaties schreef over de wereld om hem heen — kleine details die andere mensen schenen te missen .
en
nl
143,676
Quand il écrivait les pièces de théâtre et les nouvelles qui devaient le rendre célèbre , Anton Tchekhov tenait un carnet dans lequel il notait ses observations sur le monde qui l' entourait — des petits détails que les autres gens ne semblaient pas voir .
Als er die Stücke und Kurzgeschichten schrieb , die mit seinem Namen verbunden bleiben würden , führte Anton Tschechow ein Notizbuch , in das er seine Beobachtungen der Welt um ihn herum notierte – kleine Details , die andere Leute zu verpassen schienen .
fr
de
143,676
Quand il écrivait les pièces de théâtre et les nouvelles qui devaient le rendre célèbre , Anton Tchekhov tenait un carnet dans lequel il notait ses observations sur le monde qui l' entourait — des petits détails que les autres gens ne semblaient pas voir .
Toen hij toneelstukken en korte verhalen schreef die hem beroemd zouden maken , hield Anton Tsjechov een aantekeningenboek bij waarin hij zijn observaties schreef over de wereld om hem heen — kleine details die andere mensen schenen te missen .
fr
nl
143,676
Als er die Stücke und Kurzgeschichten schrieb , die mit seinem Namen verbunden bleiben würden , führte Anton Tschechow ein Notizbuch , in das er seine Beobachtungen der Welt um ihn herum notierte – kleine Details , die andere Leute zu verpassen schienen .
Toen hij toneelstukken en korte verhalen schreef die hem beroemd zouden maken , hield Anton Tsjechov een aantekeningenboek bij waarin hij zijn observaties schreef over de wereld om hem heen — kleine details die andere mensen schenen te missen .
de
nl
143,676
Every time I read Chekhov and his unique vision of human life , I 'm reminded of why I too became a writer .
Chaque fois que je lis Tchekhov et sa vision unique de la vie humaine , ça me rappelle pourquoi moi aussi je suis devenu écrivain .
en
fr
143,677
Every time I read Chekhov and his unique vision of human life , I 'm reminded of why I too became a writer .
Jedes Mal , wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens , erinnert mich das daran , warum auch ich Autor wurde .
en
de
143,677
Every time I read Chekhov and his unique vision of human life , I 'm reminded of why I too became a writer .
Elke keer wanneer ik Tsjechov lees en zijn bijzondere visie over het menselijk leven , herinnert het mij aan waarom ook ik schrijver werd .
en
nl
143,677
Chaque fois que je lis Tchekhov et sa vision unique de la vie humaine , ça me rappelle pourquoi moi aussi je suis devenu écrivain .
Jedes Mal , wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens , erinnert mich das daran , warum auch ich Autor wurde .
fr
de
143,677
Chaque fois que je lis Tchekhov et sa vision unique de la vie humaine , ça me rappelle pourquoi moi aussi je suis devenu écrivain .
Elke keer wanneer ik Tsjechov lees en zijn bijzondere visie over het menselijk leven , herinnert het mij aan waarom ook ik schrijver werd .
fr
nl
143,677
Jedes Mal , wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens , erinnert mich das daran , warum auch ich Autor wurde .
Elke keer wanneer ik Tsjechov lees en zijn bijzondere visie over het menselijk leven , herinnert het mij aan waarom ook ik schrijver werd .
de
nl
143,677
In my books , I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding .
Dans mes livres , j' explore la nature de la perception et comment différentes sortes de perceptions créent différentes sortes de savoir et de compréhension .
en
fr
143,678
In my books , I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding .
In meinen Büchern erforsche ich das Wesen der Wahrnehmung und wie verschiedene Arten des Wahrnehmens verschiedene Arten des Wissens und des Verstehens schaffen .
en
de
143,678
In my books , I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding .
In mijn boeken , onderzoek ik de aard van de waarneming en hoe verschillende soorten waarneming verschillende soorten van weten en begrip creëren .
en
nl
143,678
Dans mes livres , j' explore la nature de la perception et comment différentes sortes de perceptions créent différentes sortes de savoir et de compréhension .
In meinen Büchern erforsche ich das Wesen der Wahrnehmung und wie verschiedene Arten des Wahrnehmens verschiedene Arten des Wissens und des Verstehens schaffen .
fr
de
143,678
Dans mes livres , j' explore la nature de la perception et comment différentes sortes de perceptions créent différentes sortes de savoir et de compréhension .
In mijn boeken , onderzoek ik de aard van de waarneming en hoe verschillende soorten waarneming verschillende soorten van weten en begrip creëren .
fr
nl
143,678
In meinen Büchern erforsche ich das Wesen der Wahrnehmung und wie verschiedene Arten des Wahrnehmens verschiedene Arten des Wissens und des Verstehens schaffen .
In mijn boeken , onderzoek ik de aard van de waarneming en hoe verschillende soorten waarneming verschillende soorten van weten en begrip creëren .
de
nl
143,678
Here are three questions drawn from my work .
Voici 3 questions tirées de mon oeuvre .
en
fr
143,679
Here are three questions drawn from my work .
Hier sind drei Fragen , die sich in meiner Arbeit aufdrängen .
en
de
143,679
Here are three questions drawn from my work .
Hier zijn drie vragen uit mijn werk .
en
nl
143,679
Voici 3 questions tirées de mon oeuvre .
Hier sind drei Fragen , die sich in meiner Arbeit aufdrängen .
fr
de
143,679
Voici 3 questions tirées de mon oeuvre .
Hier zijn drie vragen uit mijn werk .
fr
nl
143,679
Hier sind drei Fragen , die sich in meiner Arbeit aufdrängen .
Hier zijn drie vragen uit mijn werk .
de
nl
143,679
Rather than try to figure them out , I 'm going to ask you to consider for a moment the intuitions and the gut instincts that are going through your head and your heart as you look at them .
Plutôt que d' essayer de les comprendre , je vais vous demander de considérer pendant un moment les intuitions et les instincts viscéraux qui vous traversent la tête et le coeur pendant que vous les regardez .
en
fr
143,680
Rather than try to figure them out , I 'm going to ask you to consider for a moment the intuitions and the gut instincts that are going through your head and your heart as you look at them .
Anstatt zu versuchen sie zu lösen , werde ich Sie bitten , für einen Moment die Ahnungen und Bauchgefühle zu prüfen , die Ihnen durch den Kopf und durchs Herz gehen , wenn Sie sie betrachten .
en
de
143,680
Rather than try to figure them out , I 'm going to ask you to consider for a moment the intuitions and the gut instincts that are going through your head and your heart as you look at them .
In plaats van ze op te lossen , ga ik jullie vragen even een moment de intuïties en het onderbuikgevoel te overwegen die door jullie hoofd en hart gaan wanneer jullie ernaar kijken .
en
nl
143,680
Plutôt que d' essayer de les comprendre , je vais vous demander de considérer pendant un moment les intuitions et les instincts viscéraux qui vous traversent la tête et le coeur pendant que vous les regardez .
Anstatt zu versuchen sie zu lösen , werde ich Sie bitten , für einen Moment die Ahnungen und Bauchgefühle zu prüfen , die Ihnen durch den Kopf und durchs Herz gehen , wenn Sie sie betrachten .
fr
de
143,680
Plutôt que d' essayer de les comprendre , je vais vous demander de considérer pendant un moment les intuitions et les instincts viscéraux qui vous traversent la tête et le coeur pendant que vous les regardez .
In plaats van ze op te lossen , ga ik jullie vragen even een moment de intuïties en het onderbuikgevoel te overwegen die door jullie hoofd en hart gaan wanneer jullie ernaar kijken .
fr
nl
143,680
Anstatt zu versuchen sie zu lösen , werde ich Sie bitten , für einen Moment die Ahnungen und Bauchgefühle zu prüfen , die Ihnen durch den Kopf und durchs Herz gehen , wenn Sie sie betrachten .
In plaats van ze op te lossen , ga ik jullie vragen even een moment de intuïties en het onderbuikgevoel te overwegen die door jullie hoofd en hart gaan wanneer jullie ernaar kijken .
de
nl
143,680
For example , the calculation : can you feel where on the number line the solution is likely to fall ?
Par exemple , le calcul . Pouvez-vous ressentir à quel endroit sur la ligne des chiffres la solution est susceptible de tomber ?
en
fr
143,681
For example , the calculation : can you feel where on the number line the solution is likely to fall ?
Zum Beispiel , die Rechenaufgabe . Können Sie fühlen , wo in der Zahlenreihe die Lösung scheitern wird ?
en
de
143,681
For example , the calculation : can you feel where on the number line the solution is likely to fall ?
Bijvoorbeeld , de berekening . Kunnen jullie voelen waar op de getallenlijn de oplossing waarschijnlijk ligt ?
en
nl
143,681
Par exemple , le calcul . Pouvez-vous ressentir à quel endroit sur la ligne des chiffres la solution est susceptible de tomber ?
Zum Beispiel , die Rechenaufgabe . Können Sie fühlen , wo in der Zahlenreihe die Lösung scheitern wird ?
fr
de
143,681
Par exemple , le calcul . Pouvez-vous ressentir à quel endroit sur la ligne des chiffres la solution est susceptible de tomber ?
Bijvoorbeeld , de berekening . Kunnen jullie voelen waar op de getallenlijn de oplossing waarschijnlijk ligt ?
fr
nl
143,681
Zum Beispiel , die Rechenaufgabe . Können Sie fühlen , wo in der Zahlenreihe die Lösung scheitern wird ?
Bijvoorbeeld , de berekening . Kunnen jullie voelen waar op de getallenlijn de oplossing waarschijnlijk ligt ?
de
nl
143,681
Or look at the foreign word and the sounds : can you get a sense of the range of meanings that it 's pointing you towards ?
Ou regardez le mot étranger et les sons . Percevez-vous l' étendue des sens vers lesquels ils vous pointent ?
en
fr
143,682
Or look at the foreign word and the sounds : can you get a sense of the range of meanings that it 's pointing you towards ?
Oder sehen Sie sich das fremde Wort und seinen Klang an . Haben Sie ein Gefühl des Bedeutungsbereichs , auf den es Sie hinweist ?
en
de
143,682
Or look at the foreign word and the sounds : can you get a sense of the range of meanings that it 's pointing you towards ?
Of kijk naar het buitenlandse woord en het geluid . Kunnen jullie een voorgevoel van mogelijke betekenissen waarnaar ze jullie verwijzen , te pakken krijgen ?
en
nl
143,682
Ou regardez le mot étranger et les sons . Percevez-vous l' étendue des sens vers lesquels ils vous pointent ?
Oder sehen Sie sich das fremde Wort und seinen Klang an . Haben Sie ein Gefühl des Bedeutungsbereichs , auf den es Sie hinweist ?
fr
de
143,682
Ou regardez le mot étranger et les sons . Percevez-vous l' étendue des sens vers lesquels ils vous pointent ?
Of kijk naar het buitenlandse woord en het geluid . Kunnen jullie een voorgevoel van mogelijke betekenissen waarnaar ze jullie verwijzen , te pakken krijgen ?
fr
nl
143,682
Oder sehen Sie sich das fremde Wort und seinen Klang an . Haben Sie ein Gefühl des Bedeutungsbereichs , auf den es Sie hinweist ?
Of kijk naar het buitenlandse woord en het geluid . Kunnen jullie een voorgevoel van mogelijke betekenissen waarnaar ze jullie verwijzen , te pakken krijgen ?
de
nl
143,682
And in terms of the line of poetry , why does the poet use the word hare rather than rabbit ?
Et en termes de vers de poésie , pourquoi le poète emploie-t-il le mot lièvre plutôt que le mot lapin ?
en
fr
143,683
And in terms of the line of poetry , why does the poet use the word hare rather than rabbit ?
Und was diese Zeile aus einem Gedicht angeht , warum verwendet der Dichter " " hare " " und nicht " " rabbit " " für das Wort Hase ?
en
de
143,683