sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And Bob Epstein raised a hand . He stood up .
Bob Epstein stak zijn hand op . Hij stond op .
en
nl
143,783
Et Bob Epstein a levé la main . Il s' est levé .
Und Bob Epstein hob seine Hand . Er stand auf .
fr
de
143,783
Et Bob Epstein a levé la main . Il s' est levé .
Bob Epstein stak zijn hand op . Hij stond op .
fr
nl
143,783
Und Bob Epstein hob seine Hand . Er stand auf .
Bob Epstein stak zijn hand op . Hij stond op .
de
nl
143,783
So , eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32 .
Alors , huit d' entre nous y sont allés rencontrer les sept législateurs indécis et nous avons fait campagne pour la loi AB32 .
en
fr
143,784
So , eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32 .
Also flogen acht von uns im August nach Sacramento , trafen die sieben unentschlossenen Gesetzgeber und setzten uns für AB32 ein .
en
de
143,784
So , eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32 .
Acht van ons gingen daarom in augustus naar Sacramento en ontmoetten de 7 twijfelende wetgevers en we lobbyden voor AB32 .
en
nl
143,784
Alors , huit d' entre nous y sont allés rencontrer les sept législateurs indécis et nous avons fait campagne pour la loi AB32 .
Also flogen acht von uns im August nach Sacramento , trafen die sieben unentschlossenen Gesetzgeber und setzten uns für AB32 ein .
fr
de
143,784
Alors , huit d' entre nous y sont allés rencontrer les sept législateurs indécis et nous avons fait campagne pour la loi AB32 .
Acht van ons gingen daarom in augustus naar Sacramento en ontmoetten de 7 twijfelende wetgevers en we lobbyden voor AB32 .
fr
nl
143,784
Also flogen acht von uns im August nach Sacramento , trafen die sieben unentschlossenen Gesetzgeber und setzten uns für AB32 ein .
Acht van ons gingen daarom in augustus naar Sacramento en ontmoetten de 7 twijfelende wetgevers en we lobbyden voor AB32 .
de
nl
143,784
And the result of that is , we 're going to generate 83,000 new jobs , four billion dollars a year in annual income , and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year .
Et cela créera 83 000 nouveaux emplois , 4 milliards de dollars de revenu annuel , et une réduction des émissions de CO2 de 174 millions de tonnes par an .
en
fr
143,785
And the result of that is , we 're going to generate 83,000 new jobs , four billion dollars a year in annual income , and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year .
Und im Ergebnis werden wir 83.000 neue Jobs schaffen , vier Milliarden Dollar jährliches Einkommen und eine Senkung der CO2-Emissionen um 174 Millionen Tonnen pro Jahr .
en
de
143,785
And the result of that is , we 're going to generate 83,000 new jobs , four billion dollars a year in annual income , and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year .
Het resultaat daarvan is , dat we 83.000 nieuwe banen creëren , 4 miljard dollar in jaarlijks inkomen en we de CO2-emissies terugbrengen met 174 miljoen ton per jaar .
en
nl
143,785
Et cela créera 83 000 nouveaux emplois , 4 milliards de dollars de revenu annuel , et une réduction des émissions de CO2 de 174 millions de tonnes par an .
Und im Ergebnis werden wir 83.000 neue Jobs schaffen , vier Milliarden Dollar jährliches Einkommen und eine Senkung der CO2-Emissionen um 174 Millionen Tonnen pro Jahr .
fr
de
143,785
Et cela créera 83 000 nouveaux emplois , 4 milliards de dollars de revenu annuel , et une réduction des émissions de CO2 de 174 millions de tonnes par an .
Het resultaat daarvan is , dat we 83.000 nieuwe banen creëren , 4 miljard dollar in jaarlijks inkomen en we de CO2-emissies terugbrengen met 174 miljoen ton per jaar .
fr
nl
143,785
Und im Ergebnis werden wir 83.000 neue Jobs schaffen , vier Milliarden Dollar jährliches Einkommen und eine Senkung der CO2-Emissionen um 174 Millionen Tonnen pro Jahr .
Het resultaat daarvan is , dat we 83.000 nieuwe banen creëren , 4 miljard dollar in jaarlijks inkomen en we de CO2-emissies terugbrengen met 174 miljoen ton per jaar .
de
nl
143,785
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions .
La Californie émet 7 % du CO2 des États-Unis .
en
fr
143,786
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions .
Kalifornien produziert nur sieben Prozent der CO2-Emissionen der USA .
en
de
143,786
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions .
Binnen de VS stoot Californië slechts 7 % van de CO2 uit .
en
nl
143,786
La Californie émet 7 % du CO2 des États-Unis .
Kalifornien produziert nur sieben Prozent der CO2-Emissionen der USA .
fr
de
143,786
La Californie émet 7 % du CO2 des États-Unis .
Binnen de VS stoot Californië slechts 7 % van de CO2 uit .
fr
nl
143,786
Kalifornien produziert nur sieben Prozent der CO2-Emissionen der USA .
Binnen de VS stoot Californië slechts 7 % van de CO2 uit .
de
nl
143,786
It 's only a percent and a half of the country 's CO2 emissions . It 's a great start , but I 've got to tell you — where I started — I 'm really afraid .
Cela ne réduira que de 1,5 % les émissions de CO2 du pays . C' est un bon début , mais je dois dire que je crains vraiment ,
en
fr
143,787
It 's only a percent and a half of the country 's CO2 emissions . It 's a great start , but I 've got to tell you — where I started — I 'm really afraid .
Das sind nur 1,5 % der CO2-Emissionen des gesamten Landes . Ein toller Anfang , aber ich muss Ihnen sagen – wie gesagt – ich habe wirklich Angst .
en
de
143,787
It 's only a percent and a half of the country 's CO2 emissions . It 's a great start , but I 've got to tell you — where I started — I 'm really afraid .
Het is slechts 1 ½ % van de landelijke CO2-emissies . Het is een goede start , maar , zoals ik al zei , ik ben echt bang .
en
nl
143,787
Cela ne réduira que de 1,5 % les émissions de CO2 du pays . C' est un bon début , mais je dois dire que je crains vraiment ,
Das sind nur 1,5 % der CO2-Emissionen des gesamten Landes . Ein toller Anfang , aber ich muss Ihnen sagen – wie gesagt – ich habe wirklich Angst .
fr
de
143,787
Cela ne réduira que de 1,5 % les émissions de CO2 du pays . C' est un bon début , mais je dois dire que je crains vraiment ,
Het is slechts 1 ½ % van de landelijke CO2-emissies . Het is een goede start , maar , zoals ik al zei , ik ben echt bang .
fr
nl
143,787
Das sind nur 1,5 % der CO2-Emissionen des gesamten Landes . Ein toller Anfang , aber ich muss Ihnen sagen – wie gesagt – ich habe wirklich Angst .
Het is slechts 1 ½ % van de landelijke CO2-emissies . Het is een goede start , maar , zoals ik al zei , ik ben echt bang .
de
nl
143,787
In fact , I 'm certain California 's not enough .
je suis certain , que la Californie ce n' est pas assez .
en
fr
143,788
In fact , I 'm certain California 's not enough .
Ich bin sogar sicher , dass Kalifornien nicht genug sein wird .
en
de
143,788
In fact , I 'm certain California 's not enough .
In feite ben ik zeker dat Californië niet genoeg is .
en
nl
143,788
je suis certain , que la Californie ce n' est pas assez .
Ich bin sogar sicher , dass Kalifornien nicht genug sein wird .
fr
de
143,788
je suis certain , que la Californie ce n' est pas assez .
In feite ben ik zeker dat Californië niet genoeg is .
fr
nl
143,788
Ich bin sogar sicher , dass Kalifornien nicht genug sein wird .
In feite ben ik zeker dat Californië niet genoeg is .
de
nl
143,788
Here 's a story about national policy that we could all learn from .
Et voici une histoire de politique nationale dont nous pouvons tous apprendre .
en
fr
143,789
Here 's a story about national policy that we could all learn from .
Hier ist ein vorbildliches Beispiel aus der Politik auf nationaler Ebene .
en
de
143,789
Here 's a story about national policy that we could all learn from .
Hier is een verhaal over nationaal beleid waarvan we allemaal kunnen leren .
en
nl
143,789
Et voici une histoire de politique nationale dont nous pouvons tous apprendre .
Hier ist ein vorbildliches Beispiel aus der Politik auf nationaler Ebene .
fr
de
143,789
Et voici une histoire de politique nationale dont nous pouvons tous apprendre .
Hier is een verhaal over nationaal beleid waarvan we allemaal kunnen leren .
fr
nl
143,789
Hier ist ein vorbildliches Beispiel aus der Politik auf nationaler Ebene .
Hier is een verhaal over nationaal beleid waarvan we allemaal kunnen leren .
de
nl
143,789
You know Tom Friedman says , " " If you don 't go , you don 't know " " ?
Tom Friedman a dit : « Si vous n' y allez pas , vous ne savez pas . »
en
fr
143,790
You know Tom Friedman says , " " If you don 't go , you don 't know " " ?
Sie kennen doch den Spruch : " " Was man nicht gesehen hat , kann man nicht malen . " "
en
de
143,790
You know Tom Friedman says , " " If you don 't go , you don 't know " " ?
Tom Friedman zegt : " " Ga je niet , dan weet je niks " " .
en
nl
143,790
Tom Friedman a dit : « Si vous n' y allez pas , vous ne savez pas . »
Sie kennen doch den Spruch : " " Was man nicht gesehen hat , kann man nicht malen . " "
fr
de
143,790
Tom Friedman a dit : « Si vous n' y allez pas , vous ne savez pas . »
Tom Friedman zegt : " " Ga je niet , dan weet je niks " " .
fr
nl
143,790
Sie kennen doch den Spruch : " " Was man nicht gesehen hat , kann man nicht malen . " "
Tom Friedman zegt : " " Ga je niet , dan weet je niks " " .
de
nl
143,790
Well , we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg .
Nous sommes allés au Brésil voir le Dr . Jose Goldemberg .
en
fr
143,791
Well , we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg .
Deshalb sind wir nach Brasilien gereist , um Dr. Jose Goldemberg zu treffen .
en
de
143,791
Well , we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg .
Wij gingen naar Brazilië om Dr . Jose Goldemberg te ontmoeten .
en
nl
143,791
Nous sommes allés au Brésil voir le Dr . Jose Goldemberg .
Deshalb sind wir nach Brasilien gereist , um Dr. Jose Goldemberg zu treffen .
fr
de
143,791
Nous sommes allés au Brésil voir le Dr . Jose Goldemberg .
Wij gingen naar Brazilië om Dr . Jose Goldemberg te ontmoeten .
fr
nl
143,791
Deshalb sind wir nach Brasilien gereist , um Dr. Jose Goldemberg zu treffen .
Wij gingen naar Brazilië om Dr . Jose Goldemberg te ontmoeten .
de
nl
143,791
He 's the father of the ethanol revolution .
C' est le père de la révolution de l' éthanol .
en
fr
143,792
He 's the father of the ethanol revolution .
Er ist der Urheber der Ethanol-Revolution .
en
de
143,792
He 's the father of the ethanol revolution .
Hij is de vader van de ethanolrevolutie .
en
nl
143,792
C' est le père de la révolution de l' éthanol .
Er ist der Urheber der Ethanol-Revolution .
fr
de
143,792
C' est le père de la révolution de l' éthanol .
Hij is de vader van de ethanolrevolutie .
fr
nl
143,792
Er ist der Urheber der Ethanol-Revolution .
Hij is de vader van de ethanolrevolutie .
de
nl
143,792
He told us that Brazil 's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol .
Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol . Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol .
en
fr
143,793
He told us that Brazil 's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol .
Er hat uns erzählt , dass Brasiliens Regierung festgelegt hat , dass jede Tankstelle des Landes Ethanol anbieten muss .
en
de
143,793
He told us that Brazil 's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol .
Hij vertelde ons dat de Braziliaanse regering stipuleerde dat elk tankstation in het land ethanol zou verkopen .
en
nl
143,793
Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol . Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol .
Er hat uns erzählt , dass Brasiliens Regierung festgelegt hat , dass jede Tankstelle des Landes Ethanol anbieten muss .
fr
de
143,793
Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol . Il nous a dit que le gouvernement brésilien obligea les stations-services du pays à avoir de l' éthanol .
Hij vertelde ons dat de Braziliaanse regering stipuleerde dat elk tankstation in het land ethanol zou verkopen .
fr
nl
143,793
Er hat uns erzählt , dass Brasiliens Regierung festgelegt hat , dass jede Tankstelle des Landes Ethanol anbieten muss .
Hij vertelde ons dat de Braziliaanse regering stipuleerde dat elk tankstation in het land ethanol zou verkopen .
de
nl
143,793
And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible , right ?
Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants , Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants ,
en
fr
143,794
And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible , right ?
Und es wurde festgelegt , dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen .
en
de
143,794
And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible , right ?
Ze stipuleerden dat hun nieuwe voertuigen geschikt zouden zijn voor flex-fuel .
en
nl
143,794
Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants , Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants ,
Und es wurde festgelegt , dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen .
fr
de
143,794
Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants , Et ils obligèrent les nouveaux véhicules à être compatibles avec les deux carburants ,
Ze stipuleerden dat hun nieuwe voertuigen geschikt zouden zijn voor flex-fuel .
fr
nl
143,794
Und es wurde festgelegt , dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen .
Ze stipuleerden dat hun nieuwe voertuigen geschikt zouden zijn voor flex-fuel .
de
nl
143,794
And so , here 's what 's happened in Brazil .
Et voici ce qui s' est produit au Brésil . Ils ont maintenant 29 000 pompes à éthanol ,
en
fr
143,795
And so , here 's what 's happened in Brazil .
Und das ist das Ergebnis des Ganzen :
en
de
143,795
And so , here 's what 's happened in Brazil .
Dit is wat er gebeurde in Brazilië :
en
nl
143,795
Et voici ce qui s' est produit au Brésil . Ils ont maintenant 29 000 pompes à éthanol ,
Und das ist das Ergebnis des Ganzen :
fr
de
143,795
Et voici ce qui s' est produit au Brésil . Ils ont maintenant 29 000 pompes à éthanol ,
Dit is wat er gebeurde in Brazilië :
fr
nl
143,795
Und das ist das Ergebnis des Ganzen :
Dit is wat er gebeurde in Brazilië :
de
nl
143,795
Compare that to the U.S. : five percent are flex-fuel .
Aux États-Unis , 5 % sont compatibles .
en
fr
143,796
Compare that to the U.S. : five percent are flex-fuel .
Vergleichen Sie das mit den Vereinigten Staaten : 5 % sind FFV .
en
de
143,796
Compare that to the U.S. : five percent are flex-fuel .
Vergelijk dat met de VS : 5 % is flex-fuel .
en
nl
143,796
Aux États-Unis , 5 % sont compatibles .
Vergleichen Sie das mit den Vereinigten Staaten : 5 % sind FFV .
fr
de
143,796
Aux États-Unis , 5 % sont compatibles .
Vergelijk dat met de VS : 5 % is flex-fuel .
fr
nl
143,796
Vergleichen Sie das mit den Vereinigten Staaten : 5 % sind FFV .
Vergelijk dat met de VS : 5 % is flex-fuel .
de
nl
143,796
And you know what ? Most consumers who have them don 't even know it .
Et vous savez quoi ? Leur propriétaire l' ignore en général .
en
fr
143,797
And you know what ? Most consumers who have them don 't even know it .
Aber leider wissen die meisten ihrer Besitzer gar nicht , dass sie FFVs besitzen .
en
de
143,797
And you know what ? Most consumers who have them don 't even know it .
En weet je wat ? De meeste mensen die ze hebben , weten dat niet eens .
en
nl
143,797
Et vous savez quoi ? Leur propriétaire l' ignore en général .
Aber leider wissen die meisten ihrer Besitzer gar nicht , dass sie FFVs besitzen .
fr
de
143,797
Et vous savez quoi ? Leur propriétaire l' ignore en général .
En weet je wat ? De meeste mensen die ze hebben , weten dat niet eens .
fr
nl
143,797
Aber leider wissen die meisten ihrer Besitzer gar nicht , dass sie FFVs besitzen .
En weet je wat ? De meeste mensen die ze hebben , weten dat niet eens .
de
nl
143,797
So , what 's happened in Brazil is , they 've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol .
Ce qui s' est produit au Brésil , c' est un remplacement de 40 % de l' essence pour véhicules par de l' éthanol .
en
fr
143,798
So , what 's happened in Brazil is , they 've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol .
Was haben die Leute also in Brasilien gemacht ? Sie haben einfach 40 % des von ihrer Automobilflotte verbrauchten Benzins durch Ethanol ersetzt .
en
de
143,798
So , what 's happened in Brazil is , they 've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol .
In Brazilië hebben ze dus nu 40 % van de brandstof voor hun voertuigen vervangen door ethanol .
en
nl
143,798
Ce qui s' est produit au Brésil , c' est un remplacement de 40 % de l' essence pour véhicules par de l' éthanol .
Was haben die Leute also in Brasilien gemacht ? Sie haben einfach 40 % des von ihrer Automobilflotte verbrauchten Benzins durch Ethanol ersetzt .
fr
de
143,798
Ce qui s' est produit au Brésil , c' est un remplacement de 40 % de l' essence pour véhicules par de l' éthanol .
In Brazilië hebben ze dus nu 40 % van de brandstof voor hun voertuigen vervangen door ethanol .
fr
nl
143,798
Was haben die Leute also in Brasilien gemacht ? Sie haben einfach 40 % des von ihrer Automobilflotte verbrauchten Benzins durch Ethanol ersetzt .
In Brazilië hebben ze dus nu 40 % van de brandstof voor hun voertuigen vervangen door ethanol .
de
nl
143,798
That 's 59 billion dollars since 1975 that they didn 't ship to the Middle East .
Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient . Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient .
en
fr
143,799
That 's 59 billion dollars since 1975 that they didn 't ship to the Middle East .
Das sind seit 1975 59 Millionen Dollar , die man nicht an den Nahen Osten gezahlt hat .
en
de
143,799
That 's 59 billion dollars since 1975 that they didn 't ship to the Middle East .
Dat is 59 miljard dollar die sinds 1975 niet naar het Midden-Oosten zijn verscheept .
en
nl
143,799
Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient . Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient .
Das sind seit 1975 59 Millionen Dollar , die man nicht an den Nahen Osten gezahlt hat .
fr
de
143,799
Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient . Depuis 1975 , cela fait 59 milliards de dollars qu' ils n' ont pas envoyés au Moyen-Orient .
Dat is 59 miljard dollar die sinds 1975 niet naar het Midden-Oosten zijn verscheept .
fr
nl
143,799
Das sind seit 1975 59 Millionen Dollar , die man nicht an den Nahen Osten gezahlt hat .
Dat is 59 miljard dollar die sinds 1975 niet naar het Midden-Oosten zijn verscheept .
de
nl
143,799