sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
It 's created a million jobs inside that country , and it 's saved 32 million tons of CO2 . It 's really substantial . | Cela a créé un million d' emplois dans leur pays , et économisé 32 millions de tonnes de CO2 . C' est considérable . | en | fr | 143,800 |
It 's created a million jobs inside that country , and it 's saved 32 million tons of CO2 . It 's really substantial . | Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen , außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart . Das ist echt eine Menge . | en | de | 143,800 |
It 's created a million jobs inside that country , and it 's saved 32 million tons of CO2 . It 's really substantial . | Het heeft een miljoen banen opgeleverd in dat land , en het heeft 32 miljoen ton CO2 gespaard . Dat tikt aan . | en | nl | 143,800 |
Cela a créé un million d' emplois dans leur pays , et économisé 32 millions de tonnes de CO2 . C' est considérable . | Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen , außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart . Das ist echt eine Menge . | fr | de | 143,800 |
Cela a créé un million d' emplois dans leur pays , et économisé 32 millions de tonnes de CO2 . C' est considérable . | Het heeft een miljoen banen opgeleverd in dat land , en het heeft 32 miljoen ton CO2 gespaard . Dat tikt aan . | fr | nl | 143,800 |
Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen , außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart . Das ist echt eine Menge . | Het heeft een miljoen banen opgeleverd in dat land , en het heeft 32 miljoen ton CO2 gespaard . Dat tikt aan . | de | nl | 143,800 |
That 's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country . | C' est 10 % des émissions de CO2 du pays . | en | fr | 143,801 |
That 's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country . | Das sind immerhin 10 % der CO2-Emissionen des ganzen Landes . | en | de | 143,801 |
That 's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country . | Dat is 10 % van de CO2-emissies van hun hele land . | en | nl | 143,801 |
C' est 10 % des émissions de CO2 du pays . | Das sind immerhin 10 % der CO2-Emissionen des ganzen Landes . | fr | de | 143,801 |
C' est 10 % des émissions de CO2 du pays . | Dat is 10 % van de CO2-emissies van hun hele land . | fr | nl | 143,801 |
Das sind immerhin 10 % der CO2-Emissionen des ganzen Landes . | Dat is 10 % van de CO2-emissies van hun hele land . | de | nl | 143,801 |
But Brazil 's only 1.3 percent of the world 's CO2 emission . | Mais le Brésil ne fait que 1,3 % des émissions mondiales de CO2 . | en | fr | 143,802 |
But Brazil 's only 1.3 percent of the world 's CO2 emission . | Aber Brasiliens CO2-Emissionen machen nur 1,3 % des weltweiten Ausstoßes an CO2 aus . | en | de | 143,802 |
But Brazil 's only 1.3 percent of the world 's CO2 emission . | Maar Brazilië is slechts 1,3 % van de wereldwijde CO2-uitstoot . | en | nl | 143,802 |
Mais le Brésil ne fait que 1,3 % des émissions mondiales de CO2 . | Aber Brasiliens CO2-Emissionen machen nur 1,3 % des weltweiten Ausstoßes an CO2 aus . | fr | de | 143,802 |
Mais le Brésil ne fait que 1,3 % des émissions mondiales de CO2 . | Maar Brazilië is slechts 1,3 % van de wereldwijde CO2-uitstoot . | fr | nl | 143,802 |
Aber Brasiliens CO2-Emissionen machen nur 1,3 % des weltweiten Ausstoßes an CO2 aus . | Maar Brazilië is slechts 1,3 % van de wereldwijde CO2-uitstoot . | de | nl | 143,802 |
So , Brazil 's ethanol miracle , I 'm really afraid , is not enough . | Alors , je crains que le miracle de l' éthanol brésilien ne soit pas assez . | en | fr | 143,803 |
So , Brazil 's ethanol miracle , I 'm really afraid , is not enough . | Deshalb , so fürchte ich , ist das " " Ethanol-Wunder " " Brasiliens nicht ausreichend . | en | de | 143,803 |
So , Brazil 's ethanol miracle , I 'm really afraid , is not enough . | Het Braziliaanse ethanol-wonder is niet genoeg , ben ik bang . | en | nl | 143,803 |
Alors , je crains que le miracle de l' éthanol brésilien ne soit pas assez . | Deshalb , so fürchte ich , ist das " " Ethanol-Wunder " " Brasiliens nicht ausreichend . | fr | de | 143,803 |
Alors , je crains que le miracle de l' éthanol brésilien ne soit pas assez . | Het Braziliaanse ethanol-wonder is niet genoeg , ben ik bang . | fr | nl | 143,803 |
Deshalb , so fürchte ich , ist das " " Ethanol-Wunder " " Brasiliens nicht ausreichend . | Het Braziliaanse ethanol-wonder is niet genoeg , ben ik bang . | de | nl | 143,803 |
Every year a million and a half people die of a completely preventable disease . That 's malaria . 6,000 people a day . | Chaque année , un million et demi de gens meurt d' une maladie totalement évitable : la malaria . 6 000 personnes par jour . | en | fr | 143,804 |
Every year a million and a half people die of a completely preventable disease . That 's malaria . 6,000 people a day . | Jedes Jahr sterben eine halbe Million Menschen an einer gänzlich vermeidbaren Krankheit : Malaria . 6.000 Menschen sterben täglich , | en | de | 143,804 |
Every year a million and a half people die of a completely preventable disease . That 's malaria . 6,000 people a day . | Elk jaar sterven 1 ½ miljoen mensen aan een volstrekt vermijdbare ziekte . Dat is malaria . 6000 Mensen per dag . | en | nl | 143,804 |
Chaque année , un million et demi de gens meurt d' une maladie totalement évitable : la malaria . 6 000 personnes par jour . | Jedes Jahr sterben eine halbe Million Menschen an einer gänzlich vermeidbaren Krankheit : Malaria . 6.000 Menschen sterben täglich , | fr | de | 143,804 |
Chaque année , un million et demi de gens meurt d' une maladie totalement évitable : la malaria . 6 000 personnes par jour . | Elk jaar sterven 1 ½ miljoen mensen aan een volstrekt vermijdbare ziekte . Dat is malaria . 6000 Mensen per dag . | fr | nl | 143,804 |
Jedes Jahr sterben eine halbe Million Menschen an einer gänzlich vermeidbaren Krankheit : Malaria . 6.000 Menschen sterben täglich , | Elk jaar sterven 1 ½ miljoen mensen aan een volstrekt vermijdbare ziekte . Dat is malaria . 6000 Mensen per dag . | de | nl | 143,804 |
Their breakthrough technology is synthetic biology . | Leur avancée est la biologie synthétique . | en | fr | 143,805 |
Their breakthrough technology is synthetic biology . | Diese durchschlagende Technologie nennt sich synthetische Biologie . | en | de | 143,805 |
Their breakthrough technology is synthetic biology . | Hun doorbraaktechnologie is synthetische biologie . | en | nl | 143,805 |
Leur avancée est la biologie synthétique . | Diese durchschlagende Technologie nennt sich synthetische Biologie . | fr | de | 143,805 |
Leur avancée est la biologie synthétique . | Hun doorbraaktechnologie is synthetische biologie . | fr | nl | 143,805 |
Diese durchschlagende Technologie nennt sich synthetische Biologie . | Hun doorbraaktechnologie is synthetische biologie . | de | nl | 143,805 |
We 've now formed a company called Amyris , and this technology that they 're using can be used to make better biofuels . | Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . | en | fr | 143,806 |
We 've now formed a company called Amyris , and this technology that they 're using can be used to make better biofuels . | Wir haben kürzlich eine Firma gegründet namens Amyris , die eine Technologie besitzt , mit der bessere Biokraftstoffe hergestellt werden können . | en | de | 143,806 |
We 've now formed a company called Amyris , and this technology that they 're using can be used to make better biofuels . | We hebben nu het bedrijf Amyris opgericht en deze technologie kan gebruikt worden om betere biobrandstoffen te maken . | en | nl | 143,806 |
Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . | Wir haben kürzlich eine Firma gegründet namens Amyris , die eine Technologie besitzt , mit der bessere Biokraftstoffe hergestellt werden können . | fr | de | 143,806 |
Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . Nous avons formé une société appelée Amyris , et cette même technologie peut servir à améliorer les biocarburants . | We hebben nu het bedrijf Amyris opgericht en deze technologie kan gebruikt worden om betere biobrandstoffen te maken . | fr | nl | 143,806 |
Wir haben kürzlich eine Firma gegründet namens Amyris , die eine Technologie besitzt , mit der bessere Biokraftstoffe hergestellt werden können . | We hebben nu het bedrijf Amyris opgericht en deze technologie kan gebruikt worden om betere biobrandstoffen te maken . | de | nl | 143,806 |
Don 't let me skip over that . Better biofuels are a really big deal . | Ne passons pas rapidement là-dessus . C' est vraiment considérable . | en | fr | 143,807 |
Don 't let me skip over that . Better biofuels are a really big deal . | Das ist nicht unwesentlich . Biokraftstoffe sind eine wirklich große Sache . | en | de | 143,807 |
Don 't let me skip over that . Better biofuels are a really big deal . | Laat ik dit niet onderbelichten . Betere biobrandstoffen zijn erg belangrijk . | en | nl | 143,807 |
Ne passons pas rapidement là-dessus . C' est vraiment considérable . | Das ist nicht unwesentlich . Biokraftstoffe sind eine wirklich große Sache . | fr | de | 143,807 |
Ne passons pas rapidement là-dessus . C' est vraiment considérable . | Laat ik dit niet onderbelichten . Betere biobrandstoffen zijn erg belangrijk . | fr | nl | 143,807 |
Das ist nicht unwesentlich . Biokraftstoffe sind eine wirklich große Sache . | Laat ik dit niet onderbelichten . Betere biobrandstoffen zijn erg belangrijk . | de | nl | 143,807 |
That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way . | Cela signifie que nous pouvons concevoir les molécules dans la chaîne des carburants en les optimisant au passage . | en | fr | 143,808 |
That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way . | Das heißt , wir können die Moleküle in der Kraftstoff-Kette exakt manipulieren und sie während des Produktionsprozesses optimieren . | en | de | 143,808 |
That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way . | Het betekent dat we precies de moleculen in de brandstofketen kunnen beïnvloeden en ze onderwijl optimaliseren . | en | nl | 143,808 |
Cela signifie que nous pouvons concevoir les molécules dans la chaîne des carburants en les optimisant au passage . | Das heißt , wir können die Moleküle in der Kraftstoff-Kette exakt manipulieren und sie während des Produktionsprozesses optimieren . | fr | de | 143,808 |
Cela signifie que nous pouvons concevoir les molécules dans la chaîne des carburants en les optimisant au passage . | Het betekent dat we precies de moleculen in de brandstofketen kunnen beïnvloeden en ze onderwijl optimaliseren . | fr | nl | 143,808 |
Das heißt , wir können die Moleküle in der Kraftstoff-Kette exakt manipulieren und sie während des Produktionsprozesses optimieren . | Het betekent dat we precies de moleculen in de brandstofketen kunnen beïnvloeden en ze onderwijl optimaliseren . | de | nl | 143,808 |
So , if all goes well , they 're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels . | Alors , si tout va bien , nous aurons des insectes dans des bacs chauffés qui mangeront et digéreront des sucres pour excréter de meilleurs biocarburants . | en | fr | 143,809 |
So , if all goes well , they 're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels . | Wenn alles gut geht , züchten wir bald Designer-Mikroorganismen in warmen Tanks , die Saccharide verdauen und bessere Biokraftstoffe ausscheiden . | en | de | 143,809 |
So , if all goes well , they 're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels . | Als alles goed verloopt , dan zijn er ontworpen beestjes in warme vaten die suikers eten en verteren om betere biobrandstof uit te scheiden . | en | nl | 143,809 |
Alors , si tout va bien , nous aurons des insectes dans des bacs chauffés qui mangeront et digéreront des sucres pour excréter de meilleurs biocarburants . | Wenn alles gut geht , züchten wir bald Designer-Mikroorganismen in warmen Tanks , die Saccharide verdauen und bessere Biokraftstoffe ausscheiden . | fr | de | 143,809 |
Alors , si tout va bien , nous aurons des insectes dans des bacs chauffés qui mangeront et digéreront des sucres pour excréter de meilleurs biocarburants . | Als alles goed verloopt , dan zijn er ontworpen beestjes in warme vaten die suikers eten en verteren om betere biobrandstof uit te scheiden . | fr | nl | 143,809 |
Wenn alles gut geht , züchten wir bald Designer-Mikroorganismen in warmen Tanks , die Saccharide verdauen und bessere Biokraftstoffe ausscheiden . | Als alles goed verloopt , dan zijn er ontworpen beestjes in warme vaten die suikers eten en verteren om betere biobrandstof uit te scheiden . | de | nl | 143,809 |
Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it . | Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » | en | fr | 143,810 |
Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it . | Alan Kay ist berühmt für das Zitat : " Der beste Weg , die Zukunft vorherzusagen , ist , sie selbst zu erfinden . " | en | de | 143,810 |
Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it . | Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak : " De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden . " | en | nl | 143,810 |
Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » | Alan Kay ist berühmt für das Zitat : " Der beste Weg , die Zukunft vorherzusagen , ist , sie selbst zu erfinden . " | fr | de | 143,810 |
Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l' inventer . » | Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak : " De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden . " | fr | nl | 143,810 |
Alan Kay ist berühmt für das Zitat : " Der beste Weg , die Zukunft vorherzusagen , ist , sie selbst zu erfinden . " | Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak : " De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden . " | de | nl | 143,810 |
And we 're encouraging others to do it as well . | Et nous y encourageons d' autres . Nous en parlons beaucoup . | en | fr | 143,811 |
And we 're encouraging others to do it as well . | Und wir ermutigen andere , das auch zu tun . | en | de | 143,811 |
And we 're encouraging others to do it as well . | Ook moedigen we anderen aan dit te doen . | en | nl | 143,811 |
Et nous y encourageons d' autres . Nous en parlons beaucoup . | Und wir ermutigen andere , das auch zu tun . | fr | de | 143,811 |
Et nous y encourageons d' autres . Nous en parlons beaucoup . | Ook moedigen we anderen aan dit te doen . | fr | nl | 143,811 |
Und wir ermutigen andere , das auch zu tun . | Ook moedigen we anderen aan dit te doen . | de | nl | 143,811 |
In 2005 , there were 600 million dollars invested in new technologies of the sort you see here . It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars . | En 2005 , 600 millions de dollars ont été investis dans des technologies neuves comparables à ce que vous voyez ici . En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars . | en | fr | 143,812 |
In 2005 , there were 600 million dollars invested in new technologies of the sort you see here . It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars . | 2005 wurden 600 Millionen Dollar in neue Technologien investiert , solche wie die hier . 2006 verdoppelte sich dies auf 1,2 Milliarden . | en | de | 143,812 |
In 2005 , there were 600 million dollars invested in new technologies of the sort you see here . It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars . | In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet . Dat verdubbelde tot 1,2 miljard in 2006 . | en | nl | 143,812 |
En 2005 , 600 millions de dollars ont été investis dans des technologies neuves comparables à ce que vous voyez ici . En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars . | 2005 wurden 600 Millionen Dollar in neue Technologien investiert , solche wie die hier . 2006 verdoppelte sich dies auf 1,2 Milliarden . | fr | de | 143,812 |
En 2005 , 600 millions de dollars ont été investis dans des technologies neuves comparables à ce que vous voyez ici . En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars . | In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet . Dat verdubbelde tot 1,2 miljard in 2006 . | fr | nl | 143,812 |
2005 wurden 600 Millionen Dollar in neue Technologien investiert , solche wie die hier . 2006 verdoppelte sich dies auf 1,2 Milliarden . | In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet . Dat verdubbelde tot 1,2 miljard in 2006 . | de | nl | 143,812 |
But I 'm really afraid we need much , much more . | Mais je crains que nous ayons besoin de plus , bien plus . | en | fr | 143,813 |
But I 'm really afraid we need much , much more . | Dennoch fürchte ich , dass wir einiges mehr tun werden müssen . | en | de | 143,813 |
But I 'm really afraid we need much , much more . | Maar ik ben bang dat we veel meer nodig hebben . | en | nl | 143,813 |
Mais je crains que nous ayons besoin de plus , bien plus . | Dennoch fürchte ich , dass wir einiges mehr tun werden müssen . | fr | de | 143,813 |
Mais je crains que nous ayons besoin de plus , bien plus . | Maar ik ben bang dat we veel meer nodig hebben . | fr | nl | 143,813 |
Dennoch fürchte ich , dass wir einiges mehr tun werden müssen . | Maar ik ben bang dat we veel meer nodig hebben . | de | nl | 143,813 |
Less than one day of Exxon 's revenues . | Moins d' un jour des revenus d' Exxon . | en | fr | 143,814 |
Less than one day of Exxon 's revenues . | also weniger als Exxons Einnahmen an einem einzigen Tag . | en | de | 143,814 |
Less than one day of Exxon 's revenues . | Minder dan 1 dag van Exxons omzet . | en | nl | 143,814 |
Moins d' un jour des revenus d' Exxon . | also weniger als Exxons Einnahmen an einem einzigen Tag . | fr | de | 143,814 |
Moins d' un jour des revenus d' Exxon . | Minder dan 1 dag van Exxons omzet . | fr | nl | 143,814 |
also weniger als Exxons Einnahmen an einem einzigen Tag . | Minder dan 1 dag van Exxons omzet . | de | nl | 143,814 |
So , in a year 's worth of learning we found a bunch of surprises . | En une année d' apprentissage , nous avons trouvé des surprises . | en | fr | 143,815 |
So , in a year 's worth of learning we found a bunch of surprises . | So haben wir innerhalb einiger Jahre des Forschens eine Menge Überraschungen erlebt . | en | de | 143,815 |
So , in a year 's worth of learning we found a bunch of surprises . | In een jaar van leren vonden we een hoop verrassingen . | en | nl | 143,815 |
En une année d' apprentissage , nous avons trouvé des surprises . | So haben wir innerhalb einiger Jahre des Forschens eine Menge Überraschungen erlebt . | fr | de | 143,815 |
En une année d' apprentissage , nous avons trouvé des surprises . | In een jaar van leren vonden we een hoop verrassingen . | fr | nl | 143,815 |
So haben wir innerhalb einiger Jahre des Forschens eine Menge Überraschungen erlebt . | In een jaar van leren vonden we een hoop verrassingen . | de | nl | 143,815 |
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America ? | Qui aurait cru que le miracle de l' éthanol viendrait d' un pays en développement d' Amérique du Sud ? | en | fr | 143,816 |
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America ? | Wer hätte sich erträumt , dass das Ethanol-Biokraftstoff-Wunder aus einem sich entwickelnden Land in Südamerika kommen würde . | en | de | 143,816 |
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America ? | Wie had gedacht dat het biobrandstof-wonder zou komen uit een ontwikkelingsland in Zuid Amerika ? | en | nl | 143,816 |
Qui aurait cru que le miracle de l' éthanol viendrait d' un pays en développement d' Amérique du Sud ? | Wer hätte sich erträumt , dass das Ethanol-Biokraftstoff-Wunder aus einem sich entwickelnden Land in Südamerika kommen würde . | fr | de | 143,816 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.