sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
( Laughter ) But I 'm not thinking " " monsteret " " is a good thing .
( Rire ) Mais je ne pense pas que ' monsteret ' soit une bonne chose .
en
fr
143,850
( Laughter ) But I 'm not thinking " " monsteret " " is a good thing .
( Gelächter ) Aber ich denke nicht , dass " " monsteret " " etwas Gutes ist .
en
de
143,850
( Laughter ) But I 'm not thinking " " monsteret " " is a good thing .
( Gelach ) Maar ik betwijfel dat " " monsteret " " positief bedoeld is .
en
nl
143,850
( Rire ) Mais je ne pense pas que ' monsteret ' soit une bonne chose .
( Gelächter ) Aber ich denke nicht , dass " " monsteret " " etwas Gutes ist .
fr
de
143,850
( Rire ) Mais je ne pense pas que ' monsteret ' soit une bonne chose .
( Gelach ) Maar ik betwijfel dat " " monsteret " " positief bedoeld is .
fr
nl
143,850
( Gelächter ) Aber ich denke nicht , dass " " monsteret " " etwas Gutes ist .
( Gelach ) Maar ik betwijfel dat " " monsteret " " positief bedoeld is .
de
nl
143,850
I don 't know , you know ?
Je ne sais pas , vous voyez ?
en
fr
143,851
I don 't know , you know ?
Na ja , ich weiß nicht !
en
de
143,851
I don 't know , you know ?
Zeker weet ik het niet , maar ...
en
nl
143,851
Je ne sais pas , vous voyez ?
Na ja , ich weiß nicht !
fr
de
143,851
Je ne sais pas , vous voyez ?
Zeker weet ik het niet , maar ...
fr
nl
143,851
Na ja , ich weiß nicht !
Zeker weet ik het niet , maar ...
de
nl
143,851
So , one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites .
Donc , une des choses que j' aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques .
en
fr
143,852
So , one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites .
Nun , eines der Dinge , die ich liebe , ist um die ganze Welt zu reisen und archäologische Stätten zu besuchen .
en
de
143,852
So , one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites .
Een van de dingen die ik graag doe , is de wereld overreizen om archeologische sites te bezoeken .
en
nl
143,852
Donc , une des choses que j' aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques .
Nun , eines der Dinge , die ich liebe , ist um die ganze Welt zu reisen und archäologische Stätten zu besuchen .
fr
de
143,852
Donc , une des choses que j' aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques .
Een van de dingen die ik graag doe , is de wereld overreizen om archeologische sites te bezoeken .
fr
nl
143,852
Nun , eines der Dinge , die ich liebe , ist um die ganze Welt zu reisen und archäologische Stätten zu besuchen .
Een van de dingen die ik graag doe , is de wereld overreizen om archeologische sites te bezoeken .
de
nl
143,852
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations , and see where they succeeded and where they failed .
Car l' archéologie nous permet d' étudier des civilisations passées et de voir où ils ont réussi et où ils ont échoué .
en
fr
143,853
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations , and see where they succeeded and where they failed .
Denn Archäologie gibt uns die Gelegenheit , vergangene Zivilisationen zu studieren und zu sehen , wo sie erfolgreich waren und wo sie versagt haben .
en
de
143,853
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations , and see where they succeeded and where they failed .
Want archeologie geeft ons een kans om oude beschavingen te bestuderen en te zien waar ze succesvol waren en waar ze faalden .
en
nl
143,853
Car l' archéologie nous permet d' étudier des civilisations passées et de voir où ils ont réussi et où ils ont échoué .
Denn Archäologie gibt uns die Gelegenheit , vergangene Zivilisationen zu studieren und zu sehen , wo sie erfolgreich waren und wo sie versagt haben .
fr
de
143,853
Car l' archéologie nous permet d' étudier des civilisations passées et de voir où ils ont réussi et où ils ont échoué .
Want archeologie geeft ons een kans om oude beschavingen te bestuderen en te zien waar ze succesvol waren en waar ze faalden .
fr
nl
143,853
Denn Archäologie gibt uns die Gelegenheit , vergangene Zivilisationen zu studieren und zu sehen , wo sie erfolgreich waren und wo sie versagt haben .
Want archeologie geeft ons een kans om oude beschavingen te bestuderen en te zien waar ze succesvol waren en waar ze faalden .
de
nl
143,853
Use science to , you know , work backwards and say , " " Well , really , what were they thinking ? " " And recently , I was in Easter Island , which is an incredibly beautiful place , and an incredibly mysterious place , because no matter where you go in Easter Island , you 're struck by these statues , called the moai .
Vous voyez , utiliser la science pour travailler à rebrousse temps et dire , " " Hé bien , à quoi pensaient-ils vraiment ? " " Et récemment j' étais sur l' Île de Pâques , qui est un endroit incroyablement beau , et un endroit incroyablement mystérieux , car où que vous alliez sur l' Île de Pâques , vous êtes frappés par ces statues , appelées moaï .
en
fr
143,854
Use science to , you know , work backwards and say , " " Well , really , what were they thinking ? " " And recently , I was in Easter Island , which is an incredibly beautiful place , and an incredibly mysterious place , because no matter where you go in Easter Island , you 're struck by these statues , called the moai .
Die Wissenschaft zu nutzen , wissen Sie , um rückwärts zu arbeiten und zu sagen , " " Also , was haben sie sich damals gedacht ? " " Und vor kurzem war ich auf der Osterinsel , die ein unglaublich schöner und geheimnisvoller Ort ist , denn egal , wo Sie auf der Osterinsel hingehen , treffen Sie auf diese Statuen , Moai genannt .
en
de
143,854
Use science to , you know , work backwards and say , " " Well , really , what were they thinking ? " " And recently , I was in Easter Island , which is an incredibly beautiful place , and an incredibly mysterious place , because no matter where you go in Easter Island , you 're struck by these statues , called the moai .
Wetenschap gebruiken om terug te werken en zeggen : " " Wat ging in die mensen om ? " " Recentelijk was ik op Paaseiland , een ongelofelijk mooie plek , en een ongelofelijk mysterieuze plek . Waar je ook bent op Paaseiland , zie je deze beelden , genaamd moai .
en
nl
143,854
Vous voyez , utiliser la science pour travailler à rebrousse temps et dire , " " Hé bien , à quoi pensaient-ils vraiment ? " " Et récemment j' étais sur l' Île de Pâques , qui est un endroit incroyablement beau , et un endroit incroyablement mystérieux , car où que vous alliez sur l' Île de Pâques , vous êtes frappés par ces statues , appelées moaï .
Die Wissenschaft zu nutzen , wissen Sie , um rückwärts zu arbeiten und zu sagen , " " Also , was haben sie sich damals gedacht ? " " Und vor kurzem war ich auf der Osterinsel , die ein unglaublich schöner und geheimnisvoller Ort ist , denn egal , wo Sie auf der Osterinsel hingehen , treffen Sie auf diese Statuen , Moai genannt .
fr
de
143,854
Vous voyez , utiliser la science pour travailler à rebrousse temps et dire , " " Hé bien , à quoi pensaient-ils vraiment ? " " Et récemment j' étais sur l' Île de Pâques , qui est un endroit incroyablement beau , et un endroit incroyablement mystérieux , car où que vous alliez sur l' Île de Pâques , vous êtes frappés par ces statues , appelées moaï .
Wetenschap gebruiken om terug te werken en zeggen : " " Wat ging in die mensen om ? " " Recentelijk was ik op Paaseiland , een ongelofelijk mooie plek , en een ongelofelijk mysterieuze plek . Waar je ook bent op Paaseiland , zie je deze beelden , genaamd moai .
fr
nl
143,854
Die Wissenschaft zu nutzen , wissen Sie , um rückwärts zu arbeiten und zu sagen , " " Also , was haben sie sich damals gedacht ? " " Und vor kurzem war ich auf der Osterinsel , die ein unglaublich schöner und geheimnisvoller Ort ist , denn egal , wo Sie auf der Osterinsel hingehen , treffen Sie auf diese Statuen , Moai genannt .
Wetenschap gebruiken om terug te werken en zeggen : " " Wat ging in die mensen om ? " " Recentelijk was ik op Paaseiland , een ongelofelijk mooie plek , en een ongelofelijk mysterieuze plek . Waar je ook bent op Paaseiland , zie je deze beelden , genaamd moai .
de
nl
143,854
The place is 64 square miles .
L' endroit mesure 166 kilomètres carrés .
en
fr
143,855
The place is 64 square miles .
Die Insel ist 166 Quadratkilometer groß .
en
de
143,855
The place is 64 square miles .
Een eiland van 165 vierkante km .
en
nl
143,855
L' endroit mesure 166 kilomètres carrés .
Die Insel ist 166 Quadratkilometer groß .
fr
de
143,855
L' endroit mesure 166 kilomètres carrés .
Een eiland van 165 vierkante km .
fr
nl
143,855
Die Insel ist 166 Quadratkilometer groß .
Een eiland van 165 vierkante km .
de
nl
143,855
They made , so far as we can tell , 900 of them .
Ils en ont construit , à ce que nous savons , 900 .
en
fr
143,856
They made , so far as we can tell , 900 of them .
So weit wir wissen , erstellten sie 900 Exemplare davon .
en
de
143,856
They made , so far as we can tell , 900 of them .
Ze maakten er 900 , voor zover bekend .
en
nl
143,856
Ils en ont construit , à ce que nous savons , 900 .
So weit wir wissen , erstellten sie 900 Exemplare davon .
fr
de
143,856
Ils en ont construit , à ce que nous savons , 900 .
Ze maakten er 900 , voor zover bekend .
fr
nl
143,856
So weit wir wissen , erstellten sie 900 Exemplare davon .
Ze maakten er 900 , voor zover bekend .
de
nl
143,856
Why on Earth ? And if you haven 't read Jared Diamond 's book , " " Collapse , " " I totally recommend that you do .
Pour quelle raison ? Et si vous n' avez pas lu le livre de Jared Diamond , " " Collapse , " " Je vous le recommande fortement .
en
fr
143,857
Why on Earth ? And if you haven 't read Jared Diamond 's book , " " Collapse , " " I totally recommend that you do .
Warum in aller Welt ? Und falls Sie Jared Diamonds Buch " " Kollaps " " nicht gelesen haben , empfehle ich Ihnen von Herzen , tun Sie es .
en
de
143,857
Why on Earth ? And if you haven 't read Jared Diamond 's book , " " Collapse , " " I totally recommend that you do .
Waarom ? ... Het boek " " Collapse " " van Jared Diamond is een aanrader .
en
nl
143,857
Pour quelle raison ? Et si vous n' avez pas lu le livre de Jared Diamond , " " Collapse , " " Je vous le recommande fortement .
Warum in aller Welt ? Und falls Sie Jared Diamonds Buch " " Kollaps " " nicht gelesen haben , empfehle ich Ihnen von Herzen , tun Sie es .
fr
de
143,857
Pour quelle raison ? Et si vous n' avez pas lu le livre de Jared Diamond , " " Collapse , " " Je vous le recommande fortement .
Waarom ? ... Het boek " " Collapse " " van Jared Diamond is een aanrader .
fr
nl
143,857
Warum in aller Welt ? Und falls Sie Jared Diamonds Buch " " Kollaps " " nicht gelesen haben , empfehle ich Ihnen von Herzen , tun Sie es .
Waarom ? ... Het boek " " Collapse " " van Jared Diamond is een aanrader .
de
nl
143,857
He 's got a great chapter about it .
Il a un excelent chapitre la dessus .
en
fr
143,858
He 's got a great chapter about it .
Er hat ein großartiges Kapitel darüber .
en
de
143,858
He 's got a great chapter about it .
Hij heeft een fantastisch hoofdstuk hierover .
en
nl
143,858
Il a un excelent chapitre la dessus .
Er hat ein großartiges Kapitel darüber .
fr
de
143,858
Il a un excelent chapitre la dessus .
Hij heeft een fantastisch hoofdstuk hierover .
fr
nl
143,858
Er hat ein großartiges Kapitel darüber .
Hij heeft een fantastisch hoofdstuk hierover .
de
nl
143,858
Basically , these people committed ecological suicide in order to make more of these .
Au fond , ces gens ont commis un suicide écologique pour pouvoir en construire davantage .
en
fr
143,859
Basically , these people committed ecological suicide in order to make more of these .
Im Grunde genommen haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen , um mehr von diesen Statuen zu machen .
en
de
143,859
Basically , these people committed ecological suicide in order to make more of these .
Deze mensen pleegden ecologische zelfmoord om meer beelden te kunnen maken .
en
nl
143,859
Au fond , ces gens ont commis un suicide écologique pour pouvoir en construire davantage .
Im Grunde genommen haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen , um mehr von diesen Statuen zu machen .
fr
de
143,859
Au fond , ces gens ont commis un suicide écologique pour pouvoir en construire davantage .
Deze mensen pleegden ecologische zelfmoord om meer beelden te kunnen maken .
fr
nl
143,859
Im Grunde genommen haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen , um mehr von diesen Statuen zu machen .
Deze mensen pleegden ecologische zelfmoord om meer beelden te kunnen maken .
de
nl
143,859
And somewhere along the line , somebody said , " " I know ! Let 's cut down the last tree and commit suicide , because we need more identical statues . " " ( Laughter ) And , one thing that isn 't a mystery , actually , was when I grew up — because when I was a little kid , I 'd seen these pictures — and I thought , " " Well , why that look on the face ?
Et à un moment donné , l' un d' entre eux a dit , " " Je sais ! Coupons le dernier arbre et suicidons-nous , car nous avons besoin de plus de statues identiques . " " ( Rire ) Et — une chose qui n' est pas un mystère , en fait , est que quand j' étais petit , car quand j' étais un petit enfant , j' avais vu ces photos , et j' avais pensé , " " Hé bien , pourquoi un telle expression sur leurs visages ?
en
fr
143,860
And somewhere along the line , somebody said , " " I know ! Let 's cut down the last tree and commit suicide , because we need more identical statues . " " ( Laughter ) And , one thing that isn 't a mystery , actually , was when I grew up — because when I was a little kid , I 'd seen these pictures — and I thought , " " Well , why that look on the face ?
Und irgendwann hat jemand gesagt , " " Ich weiß ! Lasst uns den letzten Baum fällen und Selbstmord begehen , weil wir mehr von den identischen Statuen brauchen . " " ( Gelächter ) Und , eines der Dinge , das tatsächlich kein Geheimnis ist , als ich noch klein war – weil ich als Kind diese Bilder gesehen hatte – dachte ich mir : " " Nanu , warum dieser Gesichtsausdruck ?
en
de
143,860
And somewhere along the line , somebody said , " " I know ! Let 's cut down the last tree and commit suicide , because we need more identical statues . " " ( Laughter ) And , one thing that isn 't a mystery , actually , was when I grew up — because when I was a little kid , I 'd seen these pictures — and I thought , " " Well , why that look on the face ?
Op een zeker punt zei iemand : " " Ik weet het ! We moeten de laatste boom omhakken en zelfmoord plegen , want we hebben meer identieke beelden nodig . " " ( Gelach ) Iets dat geen mysterie is : toen ik als kind deze beelden zag , dacht ik : " " Waarom kijken die zo ?
en
nl
143,860
Et à un moment donné , l' un d' entre eux a dit , " " Je sais ! Coupons le dernier arbre et suicidons-nous , car nous avons besoin de plus de statues identiques . " " ( Rire ) Et — une chose qui n' est pas un mystère , en fait , est que quand j' étais petit , car quand j' étais un petit enfant , j' avais vu ces photos , et j' avais pensé , " " Hé bien , pourquoi un telle expression sur leurs visages ?
Und irgendwann hat jemand gesagt , " " Ich weiß ! Lasst uns den letzten Baum fällen und Selbstmord begehen , weil wir mehr von den identischen Statuen brauchen . " " ( Gelächter ) Und , eines der Dinge , das tatsächlich kein Geheimnis ist , als ich noch klein war – weil ich als Kind diese Bilder gesehen hatte – dachte ich mir : " " Nanu , warum dieser Gesichtsausdruck ?
fr
de
143,860
Et à un moment donné , l' un d' entre eux a dit , " " Je sais ! Coupons le dernier arbre et suicidons-nous , car nous avons besoin de plus de statues identiques . " " ( Rire ) Et — une chose qui n' est pas un mystère , en fait , est que quand j' étais petit , car quand j' étais un petit enfant , j' avais vu ces photos , et j' avais pensé , " " Hé bien , pourquoi un telle expression sur leurs visages ?
Op een zeker punt zei iemand : " " Ik weet het ! We moeten de laatste boom omhakken en zelfmoord plegen , want we hebben meer identieke beelden nodig . " " ( Gelach ) Iets dat geen mysterie is : toen ik als kind deze beelden zag , dacht ik : " " Waarom kijken die zo ?
fr
nl
143,860
Und irgendwann hat jemand gesagt , " " Ich weiß ! Lasst uns den letzten Baum fällen und Selbstmord begehen , weil wir mehr von den identischen Statuen brauchen . " " ( Gelächter ) Und , eines der Dinge , das tatsächlich kein Geheimnis ist , als ich noch klein war – weil ich als Kind diese Bilder gesehen hatte – dachte ich mir : " " Nanu , warum dieser Gesichtsausdruck ?
Op een zeker punt zei iemand : " " Ik weet het ! We moeten de laatste boom omhakken en zelfmoord plegen , want we hebben meer identieke beelden nodig . " " ( Gelach ) Iets dat geen mysterie is : toen ik als kind deze beelden zag , dacht ik : " " Waarom kijken die zo ?
de
nl
143,860
Why that brow ? " " I mean , it 's such a powerful thing .
Pourquoi froncent-ils les sourcils ? " " Je veux dire , c' est tellement puissant .
en
fr
143,861
Why that brow ? " " I mean , it 's such a powerful thing .
Warum diese Augenbrauen ? " " Ich meine , sie sind so ausdrucksstark .
en
de
143,861
Why that brow ? " " I mean , it 's such a powerful thing .
Waarom die wenkbrauwen ? " " Zo krachtig .
en
nl
143,861
Pourquoi froncent-ils les sourcils ? " " Je veux dire , c' est tellement puissant .
Warum diese Augenbrauen ? " " Ich meine , sie sind so ausdrucksstark .
fr
de
143,861
Pourquoi froncent-ils les sourcils ? " " Je veux dire , c' est tellement puissant .
Waarom die wenkbrauwen ? " " Zo krachtig .
fr
nl
143,861
Warum diese Augenbrauen ? " " Ich meine , sie sind so ausdrucksstark .
Waarom die wenkbrauwen ? " " Zo krachtig .
de
nl
143,861
Where did they get that inspiration ?
Où avaient-ils puisé leur inspiration ?
en
fr
143,862
Where did they get that inspiration ?
Woher kam die Inspiration dafür ?
en
de
143,862
Where did they get that inspiration ?
Waar kregen ze hun inspiratie ?
en
nl
143,862
Où avaient-ils puisé leur inspiration ?
Woher kam die Inspiration dafür ?
fr
de
143,862
Où avaient-ils puisé leur inspiration ?
Waar kregen ze hun inspiratie ?
fr
nl
143,862
Woher kam die Inspiration dafür ?
Waar kregen ze hun inspiratie ?
de
nl
143,862
And then I met Yoyo , who is the native Rapa Nui-an guide , and if you look at Yoyo 's face , you kind of figure out where they got it .
Et alors j' ai rencontré Yoyo , qui est le guide natif de Rapa Nui , et si vous regardez le visage de Yoyo , vous pouvez à peu près deviner d' où ils se sont inspirés .
en
fr
143,863
And then I met Yoyo , who is the native Rapa Nui-an guide , and if you look at Yoyo 's face , you kind of figure out where they got it .
Und dann habe ich Yoyo kennengelernt , der ein eingeborener Rapa-Nui-Fremdenführer ist , und wenn Sie sich Yoyos Gesicht ansehen , können Sie erkennen , was sie inspiriert hatte .
en
de
143,863
And then I met Yoyo , who is the native Rapa Nui-an guide , and if you look at Yoyo 's face , you kind of figure out where they got it .
Toen ontmoette ik Yoyo , de autochtone Rapa Nui-gids . Als je zijn gezicht bekijkt , ligt het antwoord voor de hand .
en
nl
143,863
Et alors j' ai rencontré Yoyo , qui est le guide natif de Rapa Nui , et si vous regardez le visage de Yoyo , vous pouvez à peu près deviner d' où ils se sont inspirés .
Und dann habe ich Yoyo kennengelernt , der ein eingeborener Rapa-Nui-Fremdenführer ist , und wenn Sie sich Yoyos Gesicht ansehen , können Sie erkennen , was sie inspiriert hatte .
fr
de
143,863
Et alors j' ai rencontré Yoyo , qui est le guide natif de Rapa Nui , et si vous regardez le visage de Yoyo , vous pouvez à peu près deviner d' où ils se sont inspirés .
Toen ontmoette ik Yoyo , de autochtone Rapa Nui-gids . Als je zijn gezicht bekijkt , ligt het antwoord voor de hand .
fr
nl
143,863
Und dann habe ich Yoyo kennengelernt , der ein eingeborener Rapa-Nui-Fremdenführer ist , und wenn Sie sich Yoyos Gesicht ansehen , können Sie erkennen , was sie inspiriert hatte .
Toen ontmoette ik Yoyo , de autochtone Rapa Nui-gids . Als je zijn gezicht bekijkt , ligt het antwoord voor de hand .
de
nl
143,863
There 's many mysteries , these statues .
Il y a beaucoup de mystères , ces statues .
en
fr
143,864
There 's many mysteries , these statues .
Diese Statuen sind ein großes Rätsel .
en
de
143,864
There 's many mysteries , these statues .
Deze beelden herbergen veel mysteries .
en
nl
143,864
Il y a beaucoup de mystères , ces statues .
Diese Statuen sind ein großes Rätsel .
fr
de
143,864
Il y a beaucoup de mystères , ces statues .
Deze beelden herbergen veel mysteries .
fr
nl
143,864
Diese Statuen sind ein großes Rätsel .
Deze beelden herbergen veel mysteries .
de
nl
143,864
Everyone wants to know , how did they make them , how did they transport them ?
Tout le monde veut savoir , comment ils les ont construites , comment ils les ont transportées .
en
fr
143,865
Everyone wants to know , how did they make them , how did they transport them ?
Alle möchten wissen , wie sie sie gemacht haben , wie haben sie sie transportiert ?
en
de
143,865
Everyone wants to know , how did they make them , how did they transport them ?
Iedereen wil weten hoe ze ze maakten , hoe ze ze transporteerden .
en
nl
143,865
Tout le monde veut savoir , comment ils les ont construites , comment ils les ont transportées .
Alle möchten wissen , wie sie sie gemacht haben , wie haben sie sie transportiert ?
fr
de
143,865
Tout le monde veut savoir , comment ils les ont construites , comment ils les ont transportées .
Iedereen wil weten hoe ze ze maakten , hoe ze ze transporteerden .
fr
nl
143,865
Alle möchten wissen , wie sie sie gemacht haben , wie haben sie sie transportiert ?
Iedereen wil weten hoe ze ze maakten , hoe ze ze transporteerden .
de
nl
143,865
This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg .
La femme au premier plan est Jo Anne Van Tilberg .
en
fr
143,866
This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg .
Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg .
en
de
143,866
This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg .
Deze vrouw op de voorgrond is Jo Anne Van Tilberg .
en
nl
143,866
La femme au premier plan est Jo Anne Van Tilberg .
Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg .
fr
de
143,866