sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
She was just released a couple of weeks ago , and we 're very concerned to see how long she will be free , because she is already out in the streets in Rangoon , agitating for change . | Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering . | en | nl | 1,483 |
Elle vient d' être libérée il y a deux semaines , et nous sommes très inquiets de savoir combien de temps elle va rester libre , parce qu' elle descend déjà dans les rues , à Rangoon , à faire campagne pour le changement . | Sie wurde vor ein paar Wochen freigelassen und wir sind gespannt , wie lange sie in Freiheit bleiben wird , weil sie schon wieder in den Straßen von Rangoon ist , um sich für Änderungen stark zu machen . | fr | de | 1,483 |
Elle vient d' être libérée il y a deux semaines , et nous sommes très inquiets de savoir combien de temps elle va rester libre , parce qu' elle descend déjà dans les rues , à Rangoon , à faire campagne pour le changement . | Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering . | fr | nl | 1,483 |
Sie wurde vor ein paar Wochen freigelassen und wir sind gespannt , wie lange sie in Freiheit bleiben wird , weil sie schon wieder in den Straßen von Rangoon ist , um sich für Änderungen stark zu machen . | Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering . | de | nl | 1,483 |
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it . | Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire . | en | fr | 1,484 |
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it . | Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen . | en | de | 1,484 |
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it . | Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen . | en | nl | 1,484 |
Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire . | Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen . | fr | de | 1,484 |
Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire . | Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen . | fr | nl | 1,484 |
Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen . | Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen . | de | nl | 1,484 |
But I talked to her for a range of issues . | Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets . | en | fr | 1,485 |
But I talked to her for a range of issues . | Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten . | en | de | 1,485 |
But I talked to her for a range of issues . | Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen . | en | nl | 1,485 |
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets . | Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten . | fr | de | 1,485 |
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets . | Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen . | fr | nl | 1,485 |
Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten . | Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen . | de | nl | 1,485 |
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said . | Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit . | en | fr | 1,486 |
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said . | Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist . | en | de | 1,486 |
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said . | Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd . | en | nl | 1,486 |
Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit . | Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist . | fr | de | 1,486 |
Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit . | Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd . | fr | nl | 1,486 |
Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist . | Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd . | de | nl | 1,486 |
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country . | Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays . | en | fr | 1,487 |
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country . | Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren . | en | de | 1,487 |
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country . | Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen . | en | nl | 1,487 |
Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays . | Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren . | fr | de | 1,487 |
Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays . | Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen . | fr | nl | 1,487 |
Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren . | Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen . | de | nl | 1,487 |
But I don 't believe in hope without endeavor . | Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort . | en | fr | 1,488 |
But I don 't believe in hope without endeavor . | Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert . | en | de | 1,488 |
But I don 't believe in hope without endeavor . | Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning . | en | nl | 1,488 |
Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort . | Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert . | fr | de | 1,488 |
Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort . | Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning . | fr | nl | 1,488 |
Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert . | Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning . | de | nl | 1,488 |
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine . | Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes . | en | fr | 1,489 |
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine . | Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen | en | de | 1,489 |
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine . | Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij . | en | nl | 1,489 |
Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes . | Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen | fr | de | 1,489 |
Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes . | Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij . | fr | nl | 1,489 |
Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen | Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij . | de | nl | 1,489 |
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize . | C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix . | en | fr | 1,490 |
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize . | Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat . | en | de | 1,490 |
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize . | Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen . | en | nl | 1,490 |
C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix . | Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat . | fr | de | 1,490 |
C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix . | Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen . | fr | nl | 1,490 |
Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat . | Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen . | de | nl | 1,490 |
She has been in exile for the last year and a half . | Elle est en exil depuis un an et demi . | en | fr | 1,491 |
She has been in exile for the last year and a half . | Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil . | en | de | 1,491 |
She has been in exile for the last year and a half . | Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap . | en | nl | 1,491 |
Elle est en exil depuis un an et demi . | Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil . | fr | de | 1,491 |
Elle est en exil depuis un an et demi . | Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap . | fr | nl | 1,491 |
Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil . | Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap . | de | nl | 1,491 |
You ask her where she lives — where does she live in exile ? | Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ? | en | fr | 1,492 |
You ask her where she lives — where does she live in exile ? | Man fragte sie , wo sie im Exil war . | en | de | 1,492 |
You ask her where she lives — where does she live in exile ? | Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ? | en | nl | 1,492 |
Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ? | Man fragte sie , wo sie im Exil war . | fr | de | 1,492 |
Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ? | Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ? | fr | nl | 1,492 |
Man fragte sie , wo sie im Exil war . | Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ? | de | nl | 1,492 |
She says the airports of the world . | elle répond dans les aéroports du monde . | en | fr | 1,493 |
She says the airports of the world . | Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt .. | en | de | 1,493 |
She says the airports of the world . | dan zegt ze in de luchthavens van de wereld . | en | nl | 1,493 |
elle répond dans les aéroports du monde . | Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt .. | fr | de | 1,493 |
elle répond dans les aéroports du monde . | dan zegt ze in de luchthavens van de wereld . | fr | nl | 1,493 |
Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt .. | dan zegt ze in de luchthavens van de wereld . | de | nl | 1,493 |
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections . | Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections . | en | fr | 1,494 |
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections . | Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war . | en | de | 1,494 |
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections . | Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen . | en | nl | 1,494 |
Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections . | Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war . | fr | de | 1,494 |
Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections . | Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen . | fr | nl | 1,494 |
Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war . | Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen . | de | nl | 1,494 |
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out . | Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur . | en | fr | 1,495 |
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out . | Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort . | en | de | 1,495 |
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out . | En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent . | en | nl | 1,495 |
Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur . | Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort . | fr | de | 1,495 |
Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur . | En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent . | fr | nl | 1,495 |
Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort . | En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent . | de | nl | 1,495 |
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country . | Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays . | en | fr | 1,496 |
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country . | Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land . | en | de | 1,496 |
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country . | We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land . | en | nl | 1,496 |
Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays . | Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land . | fr | de | 1,496 |
Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays . | We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land . | fr | nl | 1,496 |
Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land . | We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land . | de | nl | 1,496 |
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate . | Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 . | en | fr | 1,497 |
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate . | Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 . | en | de | 1,497 |
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate . | Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat . | en | nl | 1,497 |
Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 . | Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 . | fr | de | 1,497 |
Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 . | Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat . | fr | nl | 1,497 |
Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 . | Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat . | de | nl | 1,497 |
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady . | On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres . | en | fr | 1,498 |
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady . | Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume . | en | de | 1,498 |
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady . | Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame . | en | nl | 1,498 |
On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres . | Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume . | fr | de | 1,498 |
On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres . | Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame . | fr | nl | 1,498 |
Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume . | Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame . | de | nl | 1,498 |
Working for peace is very creative . | Travailler pour la paix est très créatif . | en | fr | 1,499 |
Working for peace is very creative . | Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ . | en | de | 1,499 |
Working for peace is very creative . | Werken voor de vrede is erg creatief . | en | nl | 1,499 |
Travailler pour la paix est très créatif . | Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ . | fr | de | 1,499 |
Travailler pour la paix est très créatif . | Werken voor de vrede is erg creatief . | fr | nl | 1,499 |
Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ . | Werken voor de vrede is erg creatief . | de | nl | 1,499 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.