sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
She was just released a couple of weeks ago , and we 're very concerned to see how long she will be free , because she is already out in the streets in Rangoon , agitating for change .
Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering .
en
nl
1,483
Elle vient d' être libérée il y a deux semaines , et nous sommes très inquiets de savoir combien de temps elle va rester libre , parce qu' elle descend déjà dans les rues , à Rangoon , à faire campagne pour le changement .
Sie wurde vor ein paar Wochen freigelassen und wir sind gespannt , wie lange sie in Freiheit bleiben wird , weil sie schon wieder in den Straßen von Rangoon ist , um sich für Änderungen stark zu machen .
fr
de
1,483
Elle vient d' être libérée il y a deux semaines , et nous sommes très inquiets de savoir combien de temps elle va rester libre , parce qu' elle descend déjà dans les rues , à Rangoon , à faire campagne pour le changement .
Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering .
fr
nl
1,483
Sie wurde vor ein paar Wochen freigelassen und wir sind gespannt , wie lange sie in Freiheit bleiben wird , weil sie schon wieder in den Straßen von Rangoon ist , um sich für Änderungen stark zu machen .
Ze was net een paar weken geleden vrijgelaten , en we zijn zeer bezorgd om te zien hoe lang ze vrij zal zijn , want ze is al bezig met in de straten van Rangoon actie te voeren voor verandering .
de
nl
1,483
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it .
Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire .
en
fr
1,484
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it .
Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen .
en
de
1,484
She is already out in the streets , working with the party to try to rebuild it .
Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen .
en
nl
1,484
Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire .
Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen .
fr
de
1,484
Elle est déjà dans les rues , à travailler avec son parti , pour essayer de le reconstruire .
Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen .
fr
nl
1,484
Sie ist schon wieder in den Strassen und arbeitet mit der Partei , und versucht sie wieder aufzubauen .
Ze is al bezig in de straten met het werken om de partij te proberen terug op te bouwen .
de
nl
1,484
But I talked to her for a range of issues .
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets .
en
fr
1,485
But I talked to her for a range of issues .
Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten .
en
de
1,485
But I talked to her for a range of issues .
Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen .
en
nl
1,485
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets .
Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten .
fr
de
1,485
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets .
Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen .
fr
nl
1,485
Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten .
Maar ik had het met haar over een hele rist van onderwerpen .
de
nl
1,485
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said .
Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit .
en
fr
1,486
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said .
Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist .
en
de
1,486
But one thing that I want to say , because it 's similar to what His Holiness said .
Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd .
en
nl
1,486
Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit .
Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist .
fr
de
1,486
Mais il y a une chose que je veux dire , parce que c' est analogue à ce que Sa Sainteté a dit .
Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd .
fr
nl
1,486
Aber eine Sache will ich mitteilen , weil es dem , was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist .
Maar er is een ding dat ik wil zeggen , want het is vergelijkbaar met wat Zijne Heiligheid heeft gezegd .
de
nl
1,486
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country .
Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays .
en
fr
1,487
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country .
Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren .
en
de
1,487
She said , " " You know , we have a long road to go to finally get democracy in my country .
Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen .
en
nl
1,487
Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays .
Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren .
fr
de
1,487
Elle a dit : « Vous savez , nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays .
Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen .
fr
nl
1,487
Sie sagte : " " Du weißt , wir haben einen langen Weg vor uns , um unser Land zu demokratisieren .
Ze zei : " " Weet je , we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen .
de
nl
1,487
But I don 't believe in hope without endeavor .
Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort .
en
fr
1,488
But I don 't believe in hope without endeavor .
Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert .
en
de
1,488
But I don 't believe in hope without endeavor .
Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning .
en
nl
1,488
Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort .
Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert .
fr
de
1,488
Mais je ne crois pas à l' espoir sans effort .
Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning .
fr
nl
1,488
Aber ich glaube nicht , dass Hoffen ohne Anstrengung funktioniert .
Maar ik geloof niet in hoop zonder inspanning .
de
nl
1,488
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine .
Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes .
en
fr
1,489
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine .
Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen
en
de
1,489
I don 't believe in the hope of change , unless we take action to make it so . " " Here 's another woman hero of mine .
Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij .
en
nl
1,489
Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes .
Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen
fr
de
1,489
Je ne crois pas à l' espoir de changement , si nous n' agissons pas pour qu' il advienne . » Voilà une autre de mes héroïnes .
Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij .
fr
nl
1,489
Ich glaube nicht , dass Hoffnung Veränderungen bewirkt , es sei denn , wir ergreifen Maßnahmen . " " Hier ist eine weitere meiner Heldinnen
Ik geloof niet in de hoop op verandering , tenzij we actie ondernemen om dit te realiseren . " " Hier is een andere heldin van mij .
de
nl
1,489
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize .
C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix .
en
fr
1,490
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize .
Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat .
en
de
1,490
She 's my friend , Dr. Shirin Ebadi , the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize .
Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen .
en
nl
1,490
C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix .
Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat .
fr
de
1,490
C' est mon amie , Maître Shirin Ebadi , la première femme musulmane à recevoir le Prix Nobel de la Paix .
Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen .
fr
nl
1,490
Es ist meine Freundin Dr Shirin Ebadi , die erste Muslimin , die den Friedensnobelpreis erhalten hat .
Ze is mijn vriendin , Dr Shirin Ebadi , de eerste moslimvrouw om de Nobelprijs voor de Vrede ontvangen .
de
nl
1,490
She has been in exile for the last year and a half .
Elle est en exil depuis un an et demi .
en
fr
1,491
She has been in exile for the last year and a half .
Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil .
en
de
1,491
She has been in exile for the last year and a half .
Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap .
en
nl
1,491
Elle est en exil depuis un an et demi .
Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil .
fr
de
1,491
Elle est en exil depuis un an et demi .
Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap .
fr
nl
1,491
Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil .
Ze leeft sinds anderhalf jaar in ballingschap .
de
nl
1,491
You ask her where she lives — where does she live in exile ?
Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ?
en
fr
1,492
You ask her where she lives — where does she live in exile ?
Man fragte sie , wo sie im Exil war .
en
de
1,492
You ask her where she lives — where does she live in exile ?
Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ?
en
nl
1,492
Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ?
Man fragte sie , wo sie im Exil war .
fr
de
1,492
Si vous lui demandez où elle habite - où est-elle exilée ?
Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ?
fr
nl
1,492
Man fragte sie , wo sie im Exil war .
Als je haar vraagt waar ze woont - waar woont ze in ballingschap ?
de
nl
1,492
She says the airports of the world .
elle répond dans les aéroports du monde .
en
fr
1,493
She says the airports of the world .
Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt ..
en
de
1,493
She says the airports of the world .
dan zegt ze in de luchthavens van de wereld .
en
nl
1,493
elle répond dans les aéroports du monde .
Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt ..
fr
de
1,493
elle répond dans les aéroports du monde .
dan zegt ze in de luchthavens van de wereld .
fr
nl
1,493
Sie sagte : Auf den Flughäfen der Welt ..
dan zegt ze in de luchthavens van de wereld .
de
nl
1,493
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections .
Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections .
en
fr
1,494
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections .
Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war .
en
de
1,494
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections .
Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen .
en
nl
1,494
Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections .
Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war .
fr
de
1,494
Elle voyage parce qu' elle était à l' étranger lors des élections .
Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen .
fr
nl
1,494
Sie reiste , weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war .
Ze is op reis omdat ze het land uit was tijdens de verkiezingen .
de
nl
1,494
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out .
Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur .
en
fr
1,495
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out .
Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort .
en
de
1,495
And instead of going home , she conferred with all the other women that she works with , who said to her , " " Stay out . We need you out .
En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent .
en
nl
1,495
Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur .
Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort .
fr
de
1,495
Et au lieu de retourner chez elle , elle a consulté toutes les autres femmes avec qui elle travaille , et qui lui ont dit : « Ne reviens pas . Nous avons besoin de toi à l' extérieur .
En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent .
fr
nl
1,495
Und anstatt nach Hause zu gehen , konferierte sie mit all den anderen Frauen , mit denen sie arbeitete , die ihr sagten : " " Bleibe im Ausland . Wir brauchen dich dort .
En in plaats van naar huis te gaan , overlegde ze met alle andere vrouwen waarmee ze werkt . Die zeiden tegen haar : " " Blijf weg . We hebben meer aan je als je het land uit bent .
de
nl
1,495
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country .
Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays .
en
fr
1,496
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country .
Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land .
en
de
1,496
We need to be able to talk to you out there , so that you can give the message of what 's happening here . " " A year and a half — she 's out speaking on behalf of the other women in her country .
We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land .
en
nl
1,496
Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays .
Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land .
fr
de
1,496
Nous avons besoin de pouvoir te parler là-dehors , pour que tu puisses transmettre le message de ce qui se passe ici . » Un an et demi - elle est la porte-parole des autres femmes de son pays .
We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land .
fr
nl
1,496
Wir müssen in der Lage sein , mit dir in Kontakt zu sein damit du Nachrichten darüber weitergeben kannst , was hier geschieht . " " Eineinhalb Jahre - spricht sie draußen im Namen der Frauen in ihrem Land .
We moeten in staat zijn om daar met je praten , zodat je kan berichten wat hier gaande is . " " anderhalf jaar - is ze bezig met overal op te komen voor de andere vrouwen in haar land .
de
nl
1,496
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate .
Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 .
en
fr
1,497
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate .
Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 .
en
de
1,497
Wangari Maathai — 2004 Peace laureate .
Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat .
en
nl
1,497
Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 .
Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 .
fr
de
1,497
Wangari Maathai - Prix Nobel de la Paix 2004 .
Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat .
fr
nl
1,497
Wangari Maathai - Friedensnobelpreisträgerin 2004 .
Wangari Maathai - 2004 Vredeslaureaat .
de
nl
1,497
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady .
On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres .
en
fr
1,498
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady .
Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume .
en
de
1,498
They call her the " " Tree Lady , " " but she 's more than the Tree Lady .
Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame .
en
nl
1,498
On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres .
Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume .
fr
de
1,498
On l' appelle la Dame des Arbres mais elle est plus que la Dame des Arbres .
Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame .
fr
nl
1,498
Man nennt sie die Dame der Bäume , aber sie ist mehr als eine Dame der Bäume .
Ze noemen haar de boomdame , maar ze is meer dan de boomdame .
de
nl
1,498
Working for peace is very creative .
Travailler pour la paix est très créatif .
en
fr
1,499
Working for peace is very creative .
Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ .
en
de
1,499
Working for peace is very creative .
Werken voor de vrede is erg creatief .
en
nl
1,499
Travailler pour la paix est très créatif .
Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ .
fr
de
1,499
Travailler pour la paix est très créatif .
Werken voor de vrede is erg creatief .
fr
nl
1,499
Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ .
Werken voor de vrede is erg creatief .
de
nl
1,499