translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "selsele bærnɑme hɑje qorʔɑnie hæftee ɑjænde hæmzæmɑn bɑ hæfte qorʔɑnie dɑneʃɡɑh ɑqɑz miʃævæd. ehsɑne muhdæniɑ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi væ ɑmuzeʃie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn onvɑne kærd : ɑqɑze sæbtnɑme mosɑbeqɑte næxostine dʒæʃnvɑre qorʔɑnie bejne dɑneʃɡɑhi, mjɑne pændʒ dɑneʃɡɑh pæjɑmnur, ɑzɑde eslɑmi, tærbijæte moʔællem, sænʔætie xɑtæme ælænbiɑ ʃæhre behbæhɑn væ dɑneʃkæde pirɑpezeʃkie dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dær reʃtehɑjee qerɑʔæt væ hefz, ɑqɑze kelɑshɑje tærhe qorʔɑni tɑhɑ dær dorehɑjee tædʒvide kɑmel, hefze se dʒozʔ væ hefze pændʒ dʒozʔe ævvæle qerɑne kærim, æz bærnɑmehɑjee dɑneʃɡɑh dær hæfte qorʔɑnist. vej hæmtʃenin æz enteʃɑre viʒenɑmehɑje qerɑni dær sæthe dɑneʃɡɑh dær hæfte ɑti xæbær dɑd væ tæsrihe kærd : sæbtnɑm dær tærhe qerɑni tɑhɑ dær se ɡoruh æsɑtid, kɑrkonɑn væ dɑneʃdʒujɑn ændʒɑm ʃode væ kelɑshɑjee dore hæftee ɑjænde hæmzæmɑn bɑ hæfte qorʔɑnie dɑneʃɡɑh ɑqɑz miʃævæd. modire bærnɑmerizie færhænɡiedʒtemɑʔie dɑneʃɡɑh sænʔætie xɑtæme ælænbiɑ behbæhɑn dærbɑre diɡære bærnɑmehɑjee dɑneʃɡɑh dær hæfte dʒɑri xɑterneʃɑn sɑxt : bærɡozɑrie soxænrɑni ɑqɑje æliækbære rɑʔefie pur sɑhebnæzære mæbɑhesse mæhdævijjæt væ ræsɑnee bɑ onvɑne \" mondʒi dær hɑlivud \" væ bɑ hædæfe ʃænɑsɑndæne poʃte pærdehɑje tæmɑm hozehɑjee ræsɑne ʔi væ film hɑje hɑlivudi be dɑneʃdʒujɑn, doʃænbe ine hæfte sɑʔæte dæh sobh dær sɑlone ɑmfi teɑtre dɑneʃɡɑh, æz diɡære bærnɑmehɑjee hæftee dʒɑrist. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o tʃɑhɑrdæh e",
"text": "سلسله برنامه هاي قرآني هفته آينده همزمان با هفته قرآني دانشگاه آغاز ميشود. احسان موحدنيا در گفت و گو با خبرنگار علمي و آموزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) – منطقه خوزستان – عنوان كرد: آغاز ثبتنام مسابقات نخستين جشنواره قرآني بين دانشگاهي، ميان 5 دانشگاه پيامنور، آزاد اسلامي، تربيت معلم، صنعتي خاتم الانبياء شهر بهبهان و دانشكده پيراپزشكي دانشگاه علوم پزشكي در رشتههاي قرائت و حفظ، آغاز كلاسهاي طرح قرآني طه در دورههاي تجويد كامل، حفظ سه جزء و حفظ پنج جزء اول قران كريم، از برنامههاي دانشگاه در هفته قرآني است. وي همچنين از انتشار ويژهنامههاي قراني در سطح دانشگاه در هفته آتي خبر داد و تصريح كرد: ثبتنام در طرح قراني طه در سه گروه اساتيد، كاركنان و دانشجويان انجام شده و كلاسهاي دوره هفته آينده همزمان با هفته قرآني دانشگاه آغاز ميشود. مدير برنامهريزي فرهنگي-اجتماعي دانشگاه صنعتي خاتم الانبياء بهبهان درباره ديگر برنامههاي دانشگاه در هفته جاري خاطرنشان ساخت: برگزاري سخنراني آقاي علياكبر رائفي پور - صاحبنظر مباحث مهدويت و رسانه- با عنوان \"منجي در هاليوود\" و با هدف شناساندن پشت پردههاي تمام حوزههاي رسانه اي و فيلم هاي هاليوودي به دانشجويان، دوشنبه اين هفته ساعت 10 صبح در سالن آمفي تئاتر دانشگاه، از ديگر برنامههاي هفته جاري است. كدخبرنگار:17014 "
} | [
259,
35598,
376,
11245,
21587,
259,
28034,
477,
259,
376,
25357,
100139,
3210,
1373,
9758,
768,
259,
376,
25357,
259,
28034,
477,
15703,
1424,
19302,
6172,
3446,
260,
24592,
25019,
548,
54978,
28248,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
10227,
48869,
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
84084,
240209,
43060,
1145,
259,
87102,
346,
265,
259,
43060,
385,
79017,
265,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
272,
330,
43060,
259,
87102,
346,
84084,
240209,
43060,
1145,
331,
4... |
{
"phonemize": "vozærɑje defɑʔ væ keʃvære ærɑqe emruz moʔærrefi mi ʃævænd hæʃ nædʒæf, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. tæʃkile dolæt. bæʔd æz moddæt hɑ bæhse vɑxtlɑfe næzære vætɑxir dærmoʔærrefi vozærɑje keʃvær væ defɑʔe ærɑq, ɡofte mi ʃævæd ke dær neʃæste emruz jekʃænbe pærɑntezbæste mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq, vozærɑje in do vezɑrætxɑnee kelidi moʔærrefi mi ʃævænd. jek mænbæʔe ɑɡɑh dær eʔtelɑfe jekpɑrtʃe ærɑq be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : \" nuri ælmɑleki \" noxoste væzire ærɑq qærɑr æst ke vozærɑje keʃvær væ defɑʔ væ moʃɑver dær æmnijæte melli rɑ be mædʒlese næmɑjændeɡɑn moʔærrefi konæd. in mænbæʔ æfzud : dær zæmɑne hɑzer \" fɑruq æleʔrædʒi \" bærɑje pæstozɑrete keʃvær væ \" æbdolqɑder mohæmmæd dʒɑsem \" bærɑje vezɑræte defɑʔ, mætræhtærin nɑmzædhɑ bærɑje tæsæddi in do post hæstænd. ezɑfe mi ʃævæd ke fɑruq æleʔrædʒi tɑ sɑle jek hezɑro nohsædo nævædose milɑdi æz æfsærɑne sɑbeqe ærteʃe ærɑq bude væ særtip æbdolqɑder mohæmmæd dʒɑsem niz æz færmɑndehɑne niruje zæmini in keʃvær bude æst. hæmtʃenin in ɡozɑreʃ hɑkist ke \" ʃirvɑn ælvɑʔeli \" niz nɑmzæde mætræh bærɑje væzire moʃɑver dær æmnijæte mellist. in se væzir qærɑr æst ke æz mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq ræʔj eʔtemɑd beɡirænd. jɑd ɑvær mi ʃævæd kɑbine nuri ælmɑleki bedune moʔærrefi vozærɑje æmnijæti piʃtær æz pɑrlemɑne melli in keʃvær ræʔj eʔtemɑd ɡereft. xɑværæm nohsædo dævɑzdæh slæʃ do hezɑro pɑnsædo bistodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh",
"text": " وزرای دفاع و کشور عراق امروز معرفی می شوند \n#\n نجف، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/3/85 \nخارجی.سیاسی.عراق.تشکیل دولت. \n بعد از مدت ها بحث واختلاف نظر وتاخیر درمعرفی وزرای کشور و دفاع عراق، \nگفته می شود که در نشست امروز(یکشنبه ) مجلس نمایندگان عراق، وزرای این دو \nوزارتخانه کلیدی معرفی می شوند. \n یک منبع آگاه در ائتلاف یکپارچه عراق به خبرنگار ایرنا گفت: \" نوری - \nالمالکی\" نخست وزیر عراق قرار است که وزرای کشور و دفاع و مشاور در امنیت\nملی را به مجلس نمایندگان معرفی کند. \n این منبع افزود: در زمان حاضر \"فاروق الاعرجی\" برای پست وزارت کشور و \n\"عبدالقادر محمد جاسم\" برای وزارت دفاع، مطرحترین نامزدها برای تصدی این\nدو پست هستند. \n اضافه می شود که فاروق الاعرجی تا سال 1993 میلادی از افسران سابق ارتش \nعراق بوده و سرتیپ عبدالقادر محمد جاسم نیز از فرماندهان نیروی زمینی این\nکشور بوده است. \n همچنین این گزارش حاکیست که\"شیروان الوائلی\" نیز نامزد مطرح برای وزیر\nمشاور در امنیت ملی است. \n این سه وزیر قرار است که از مجلس نمایندگان عراق رای اعتماد بگیرند. \n یاد آور می شود کابینه نوری المالکی بدون معرفی وزرای امنیتی پیشتر از \nپارلمان ملی این کشور رای اعتماد گرفت . \n خاورم 912/2522/1445/1513 \n\n "
} | [
90805,
80833,
259,
16381,
341,
6034,
259,
35125,
259,
18476,
259,
34678,
822,
21798,
387,
22788,
1686,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
58475,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
35125,
260,
35165,
28799,
259,
11294,
260,
2720,
69... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18526,
10787,
43060,
608,
269,
367,
43060,
240209,
300,
2731,
513,
238796,
115396,
259,
10787,
43060,
23892,
724,
41459,
949,
240209,
10787,
8213,
266,
658,
259,
238796,
130833,
79017,
28466,
238796,
22821,
285,
240451,
202001,
261,
259,
329,... |
{
"phonemize": "modirkole dæftære kudækɑn væ nodʒævɑnɑne sɑzemɑne behzistie keʃvær ɡoft : sɑzemɑne behzistie keʃvær dær pæzireʃe kudækɑne mobtælɑ be ejtʃɑjvi dær mærɑkeze ʃebh xɑnevɑde bɑ moʃkelie movɑdʒeh nist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælvænd bɑ bærʃæmærdæne ʃorute rædde sælɑhijæte vɑledejn ezhɑre kærd : tebqee mɑdee jek hezɑro sædo hæftɑdodo væ jek hezɑro sædo hæftɑdose qɑnune mædæni vɑledejn zendɑni, vɑledejne moʔtɑd, vɑledejni ke eʃtehɑr be fesɑde æxlɑqi dɑʃte bɑʃæd væ vɑledejni ke dɑrɑje bimɑrie sæʔbe olʔælɑdʒ væ mosri bɑʃænd be ɡunei ke sælɑmæte dʒesmɑnie kudæk be xætær biɑftæd væ vɑledejni ke færzænde xod rɑ morede zærb væ ʃætme xɑredʒ æz hædde moteʔɑref qærɑr dæhænd vɑledejn fɑqede sælɑhijæte mæhsub miʃævænd. vej æfzud : sɑzemɑne behzisti dær pæzireʃ kudækɑne bæd særpæræste hitʃɡune mæhdudijæti nædɑræd væ hæmtʃenine kudækɑne mobtælɑ be ejtʃɑjvi niz dær mærɑkeze sɑzemɑne pæzirofte miʃævænd. mæʔætqædime kudæke mobtælɑ be ejdz næbɑjæd izole ʃævæd bælke bɑjæd sæthe estɑndɑrdhɑje behdɑʃtie mærɑkez erteqɑ jɑbæd. modirkole dæftære kudækɑn væ nodʒævɑnɑne sɑzemɑne behzisti dær edɑme bɑ eʃɑre be enʔeqɑde tæfɑhomnɑme mjɑne vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, vezɑræte refɑh væ sɑzemɑne behzistie bærɑje sɑmɑndehi jætimɑn ejdz, ɡoft : bær æsɑse in tæfɑhomnɑme kæhe do sɑle piʃe monʔæqed ʃod kollijeje kudækɑn bi særpæræstie kæhe mobtælɑ beejtʃɑjvi bɑʃænd tæhte puʃeʃe mærɑkeze ʃebh xɑnevɑde sɑzemɑne behzisti qærɑr miɡirænd. be ɡofte ælvænd mærɑkeze ʃebh xɑnevɑde dær ertebɑt bɑ kelinikhɑje mosællæsie vezɑræte behdɑʃt, xɑnevɑdehɑjee moteqɑzie mobtælɑ be ejtʃɑjvi rɑ ke sælɑhijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqie lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd ʃenɑsɑi væ kudækɑne mobtælɑ be ejtʃɑjvi be ine xɑnevɑdehɑe vɑɡozɑr miʃævænd. vej æfzud : hæddeæksære bist kudæke mobtælɑ be ejtʃɑjvi dær hɑle hɑzer dær mærɑkeze ʃebh xɑnevɑde sɑzemɑne behzistie neɡæhdɑri miʃævænd. modirkole dæftære kudækɑn væ nodʒævɑnɑne sɑzemɑne behzisti dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ bɑ eʃɑre be bærnɑme roʃd væ tækɑmole jekpɑrtʃe kudækɑn ezhɑre kærd : in bærnɑme be tore hæmzæmɑn dær særɑsære donjɑe bærɡozɑr miʃævæd. ælvænd bɑ eʃɑre be pændʒ bæʔd bærnɑme roʃd væ tækɑmole jekpɑrtʃe kudækɑn æfzud : mæhɑræthɑjee dʒesmɑni, tæqzije kudækɑn, sælɑhijæte edʒtemɑʔi, bærnɑmehɑjee ʃenɑxti, bærnɑmehɑjee ettelɑʔɑti væ mæʔnɑie ke dær dele ɑnhɑ mæbɑhesse dini dær keʃvær ɑmuzeʃ dɑde miʃævæd, væ ertebɑt bɑ vɑledejn æbʔɑde in bærnɑme rɑ tæʃkil midæhænd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be mɑdde vɑhede tæʃkile sɑzemɑne behzisti ezhɑre kærd : komæk be estehkɑme xɑnevɑde jeki æz dælɑjele tæʃkile sɑzemɑne behzistist væ dær in rɑstɑ mæhædhɑje kudæk tæʃkil ʃodeænd væ zemne inke ɑin nɑmei bærɑje pæzireʃe færzændɑne dɑneʃ ɑmuze mɑdærɑne ʃɑqel dær sɑʔɑtie æfzun bær sɑʔɑte mædrese dær hɑle tæhije æst. be ɡofte modirkol dæftære kudækɑn væ nodʒævɑnɑne sɑzemɑne behzistie keʃvær dær hɑle hɑzer teʔdɑde mæhdudi æz mæhdhɑ niz be pæzireʃ kudækɑne dɑneʃɑmuz eqdɑm mikonænd. ælvænd dær edɑme onvɑne kærd : ɑntʃe tæhte onvɑne lɑjehe færzændxɑndeɡi dær ræsɑnehɑe mætræh miʃævæd hæmɑn lɑjehe hemɑjæt æz kudækɑn væ nodʒævɑnɑne bedeserpæræst væ bi særpæræst æst ke dær hɑle hɑzer dær komisijone edʒtemɑʔie mædʒles qærɑr dɑræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمديركل دفتر كودكان و نوجوانان سازمان بهزيستي كشور گفت: سازمان بهزيستي كشور در پذيرش كودكان مبتلا به HIV در مراكز شبه خانواده با مشكلي مواجه نيست. \n\n\nبه گزارش خبرنگار «اجتماعي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، الوند با برشمردن شروط رد صلاحيت والدين اظهار كرد: طبق ماده 1172 و 1173 قانون مدني والدين زنداني، والدين معتاد، والديني كه اشتهار به فساد اخلاقي داشته باشد و والديني كه داراي بيماري صعب العلاج و مسري باشند به گونهاي كه سلامت جسماني كودك به خطر بيافتد و والديني كه فرزند خود را مورد ضرب و شتم خارج از حد متعارف قرار دهند والدين فاقد صلاحيت محسوب ميشوند. \n\n\nوي افزود: سازمان بهزيستي در پذيرش كودكان بد سرپرست هيچگونه محدوديتي ندارد و همچنين كودكان مبتلا به HIV نيز در مراكز سازمان پذيرفته ميشوند. معتقديم كودك مبتلا به ايدز نبايد ايزوله شود بلكه بايد سطح استانداردهاي بهداشتي مراكز ارتقا يابد. \n\n\nمديركل دفتر كودكان و نوجوانان سازمان بهزيستي در ادامه با اشاره به انعقاد تفاهمنامه ميان وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكي، وزارت رفاه و سازمان بهزيستي براي ساماندهي يتيمان ايدز ،گفت: بر اساس اين تفاهمنامه كه دو سال پيش منعقد شد كليه كودكان بي سرپرستي كه مبتلا بهHIV باشند تحت پوشش مراكز شبه خانواده سازمان بهزيستي قرار ميگيرند. \n\n\nبه گفته الوند مراكز شبه خانواده در ارتباط با كلينيكهاي مثلثي وزارت بهداشت، خانوادههاي متقاضي مبتلا به HIV را كه صلاحيت اجتماعي و اخلاقي لازم را داشته باشند شناسايي و كودكان مبتلا به HIV به اين خانوادهها واگذار ميشوند. \n\n\nوي افزود: حداكثر 20 كودك مبتلا به HIV در حال حاضر در مراكز شبه خانواده سازمان بهزيستي نگهداري ميشوند. \n\n\nمديركل دفتر كودكان و نوجوانان سازمان بهزيستي در بخش ديگري از سخنانش با اشاره به برنامه رشد و تكامل يكپارچه كودكان اظهار كرد: اين برنامه به طور همزمان در سراسر دنيا برگزار ميشود. \n\n\nالوند با اشاره به پنج بعد برنامه رشد و تكامل يكپارچه كودكان افزود: مهارتهاي جسماني، تغذيه كودكان، صلاحيت اجتماعي، برنامههاي شناختي، برنامههاي اطلاعاتي و معنايي كه در دل آنها مباحث ديني در كشور آموزش داده ميشود، و ارتباط با والدين ابعاد اين برنامه را تشكيل ميدهند. \n\n\nوي در ادامه با اشاره به ماده واحده تشكيل سازمان بهزيستي اظهار كرد: كمك به استحكام خانواده يكي از دلايل تشكيل سازمان بهزيستي است و در اين راستا مهدهاي كودك تشكيل شدهاند و ضمن اينكه آيين نامهاي براي پذيرش فرزندان دانش آموز مادران شاغل در ساعاتي افزون بر ساعات مدرسه در حال تهيه است. \n\n\nبه گفته مديركل دفتر كودكان و نوجوانان سازمان بهزيستي كشور در حال حاضر تعداد محدودي از مهدها نيز به پذيرش كودكان دانشآموز اقدام ميكنند. \n\n\nالوند در ادامه عنوان كرد: آنچه تحت عنوان لايحه فرزندخواندگي در رسانهها مطرح ميشود همان لايحه حمايت از كودكان و نوجوانان بدسرپرست و بي سرپرست است كه در حال حاضر در كميسيون اجتماعي مجلس قرار دارد. \n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
259,
26497,
20798,
259,
39853,
19924,
883,
14281,
341,
2859,
39962,
941,
14727,
554,
1538,
217486,
65035,
2737,
5021,
267,
14727,
554,
1538,
217486,
65035,
2737,
509,
1645,
35323,
12195,
19924,
883,
14281,
23331,
69981,
554,
46364,
509,
188... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
331,
202001,
270,
19406,
601,
120199,
43060,
272,
300,
2731,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
13498,
28441,
4290,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
... |
{
"phonemize": "ʃɑxese burs æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun dær moddæte divisto bistose ruz moɑmelɑti bist hezɑr væ nohsædo bistohæft vɑhed roʃd dɑʃte æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pæʒuheʃkædee puli væ bɑnki, æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun dær moddæte divisto bistose ruz moɑmelɑti teʔdɑde divisto hidʒdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo bistonoh milijun sæhm væ hæqqe tæqæddom be ærzeʃe pɑnsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo dævɑzdæh miljɑrd riɑl dær tʃɑhɑrdæh milijun væ sædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ sædo pændʒɑhonoh dæfʔe dær burse orɑqe bæhɑdɑr morede moʔɑmele qærɑr ɡerefte æst. hæmtʃenin bærræsi moɑmelɑte bɑzɑre sæhɑm be tæfkike bɑzɑr neʃɑn mi dæhæd dær in moddæte sædo bistonoh miljɑrd væ hæʃtsædo tʃehelodo milijun sæhm be ærzeʃe divisto hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr væ pændʒɑhodo miljɑrd riɑl dær pændʒ milijun væ hæʃtsædo tʃehelohæʃt hezɑr væ hæftsædo hæftɑdoʃeʃ nobæt dær bɑzɑre ævvæl hæftɑdoʃeʃ miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑdodo milijun sæhm be ærzeʃe sædo hæʃtɑdose hezɑr væ sædo do miljɑrd riɑl dær hæʃt milijun væ sædo nævædotʃɑhɑr hezɑr væ nævæd nobæt dær bɑzɑre dovvom hæftɑdojek milijun sæhm be ærzeʃe hæftɑdojek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst miljɑrd riɑl dær bist hezɑr væ hæftsædo tʃeheloʃeʃ nobæt dær bɑzɑr bedehi dæh miljɑrd væ sisædo ʃæstohæʃt milijun sæhm be ærzeʃe pɑnsædo nævædopændʒ miljɑrd riɑl dær do hezɑro sædo ʃeʃ nobæt dær bɑzɑre moʃtæqe væ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstoʃeʃ milijun vɑhed æz sænduq hɑje særmɑje ɡozɑri qɑbele moʔɑmele dær burse tehrɑn be ærzeʃe ʃɑnzdæh hezɑr væ divisto se miljɑrd riɑl dær hæftɑdohæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelojek nobæt morede moʔɑmele qærɑr ɡerefte æst. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : ʃɑxese kolle burs niz ke moɑmelɑte emsɑl burs rɑ æz ertefɑʔe hæftɑdohæft hezɑr væ divisto si vɑhed ɑqɑz kærde æst tɑkonun bɑ bist hezɑr væ nohsædo bistohæft vɑhed æfzɑjeʃe moʔɑdele bistohæft dærsæd roʃd rɑ be sæbt resɑnde væ be ertefɑʔe nævædohæʃt hezɑr væ sædo pændʒɑhohæft vɑhede reside æst. ʃɑxese bɑzɑre ævvæl niz dær in moddæt bɑ pɑnzdæh hezɑr væ sisædo siojek vɑhede roʃd væ ʃɑxese bɑzɑre dovvom bɑ tʃehelodo hezɑr væ sisædo tʃɑhɑr vɑhed æfzɑjeʃe movɑdʒeh ʃode ænd. kopi ʃod",
"text": "شاخص بورس از ابتدای امسال تاکنون در مدت ۲۲۳ روز معاملاتی ۲۰ هزار و ۹۲۷ واحد رشد داشته است.به گزارش به نقل از پژوهشکده پولی و بانکی، از ابتدای امسال تاکنون در مدت ۲۲۳ روز معاملاتی تعداد ۲۱۸ میلیارد و ۶۲۹ میلیون سهم و حق تقدم به ارزش ۵۵۵ هزار و ۴۱۲ میلیارد ریال در ۱۴ میلیون و ۱۴۴ هزار و ۱۵۹ دفعه در بورس اوراق بهادار مورد معامله قرار گرفته است.همچنین بررسی معاملات بازار سهام به تفکیک بازار نشان می دهد در این مدت ۱۲۹میلیارد و ۸۴۲میلیون سهم به ارزش ۲۸۴هزار و ۵۲میلیارد ریال در ۵میلیون و ۸۴۸هزار و ۷۷۶نوبت در بازار اول؛ ۷۶میلیارد و ۷۸۲میلیون سهم به ارزش ۱۸۳هزار و ۱۰۲میلیارد ریال در ۸میلیون و ۱۹۴هزار و ۹۰نوبت در بازار دوم؛ ۷۱میلیون سهم به ارزش ۷۱هزار و ۴۶۰میلیارد ریال در ۲۰هزار و ۷۴۶نوبت در بازار بدهی؛ ۱۰میلیارد و ۳۶۸میلیون سهم به ارزش ۵۹۵ میلیارد ریال در ۲۱۰۶نوبت در بازار مشتقه و ۱۵۶۶میلیون واحد از صندوق های سرمایه گذاری قابل معامله در بورس تهران به ارزش ۱۶هزار و ۲۰۳میلیارد ریال در ۷۸هزار و ۴۴۱نوبت مورد معامله قرار گرفته است.این گزارش می افزاید: شاخص کل بورس نیز که معاملات امسال بورس را از ارتفاع ۷۷ هزار و ۲۳۰ واحد آغاز کرده است تاکنون با ۲۰هزار و ۹۲۷واحد افزایش معادل ۲۷ درصد رشد را به ثبت رسانده و به ارتفاع ۹۸هزار و ۱۵۷واحد رسیده است. شاخص بازار اول نیز در این مدت با ۱۵هزار و ۳۳۱واحد رشد و شاخص بازار دوم با ۴۲هزار و ۳۰۴واحد افزایش مواجه شده اند.کپی شد"
} | [
4537,
25308,
614,
57606,
695,
259,
29240,
406,
7065,
31127,
259,
36084,
21479,
509,
6289,
636,
26055,
63118,
4029,
259,
33430,
13499,
18430,
259,
18060,
341,
83619,
80203,
10126,
259,
21256,
6087,
376,
950,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
47089,
265,
149801,
259,
2731,
360,
259,
60909,
345,
43060,
608,
724,
263,
43060,
280,
259,
270,
43060,
314,
8872,
331,
10787,
3620,
285,
2731,
346,
301,
15633,
64395,
6522,
259,
41459,
949,
43060,
10555,
43060,
524,
... |
{
"phonemize": "særdɑr hosejne æʃtæri færmɑndeh niruje entezɑmi dær neʃæste xæbæri xod bɑ æshɑbe ræsɑne ɡoft : xæbærneɡɑrɑn dʒozʔe æqʃɑri hæstænd ke biʃtærin xedmæt rɑ dær bejne dʒɑmeʔe ændʒɑm midæhænd. færmɑndeh niruje entezɑmi bɑ bæjɑne inke xæbærneɡɑr dær xosuse ettelɑʔe resɑni æxbɑre sæhm be sezɑi dɑræd, æfzud : xæbærneɡɑre pole ertebɑti niruje entezɑmi væ mærdom væ mokæmmele jekdiɡær hæstænd. u bæjɑn kærd : mohemtærin særmɑje niruje entezɑmi eʔtemɑde mærdom æst væ in eʔtemɑd be væsile æmælkærde mɑ væ zæhmɑte xæbærneɡɑrɑn hɑsel miʃævæd hitʃ sædi mɑneʔe ertebɑte æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn bɑ færmɑndehi nɑdʒɑ nist. særdɑr æʃtæri ɡoft : bærxi pærvændehɑ be dælile ædæme tækmile ɑn, bærræsi ettelɑʔɑt, hormæte æʃxɑs væ modʒævvezhɑje qæzɑi be dæste æshɑbe ræsɑne nemiresæd. færmɑndeh niruje entezɑmi ezhɑr kærd : dær tʃɑhɑr sɑzemɑne moxtælef æz siodo dæstɡɑh dær keʃvære æfkɑr sændʒi ʃode ke dær nætidʒe ɑn æfzɑjeʃe eʔtemɑde mærdom be polis rɑ ʃɑhed hæstim væ emruz nɑdʒɑe dovvomin dæstɡɑh æz næzære eʔtemɑd be dʒɑj dɑræd. særdɑr æʃtæri ɡoft : æɡær polis tæqvijæt ʃævæd æmnijæte xɑnevɑdehɑ væ mærdom væ nɑmus dær dʒɑmeʔee biʃtær miʃævæd. u bɑ eʃɑre be ettefɑqɑte dej mɑh sɑle nævædoʃeʃ ɡoft : doʃmæn be donbɑle koʃtee sɑzi bud, æmmɑ modirijæte xube væzʔijæte bɑʔes ʃod tɑ ozɑʔ be xubi sær væ sɑmɑne pejdɑ konæd. færmɑndeh nɑdʒɑ tæsrih kærd : hæftei dær keʃvær nædɑrim ke nɑdʒɑ be enqelɑbe ʃæhid bedæhæd, in æfrɑd dær rɑh nezɑm væ enqelɑb dær hɑle dʒɑnfeʃɑni hæstænd. særdɑr æʃtæri æfzud : hær ʃæxsi ke xælɑfe moqærrærɑt eqdɑm konæd bærxorde qɑteʔe polis rɑ xɑhæd did, æmnijæte mærdom xætte qermeze polis æst, hitʃ færdi hæq nædɑræd bɑ æslæhe væ sɑjere ædævɑte æmnijæte dʒɑmeʔe rɑ be xætær biændɑzæd. færmɑndeh nɑdʒɑ ɡoft : mæmure xɑnomi ke pɑrsɑl dær pɑrki dær tehrɑn ɑn mored bærɑjæʃ piʃ ɑmæd hitʃ kutɑhi dær ændʒɑme xod nædɑʃt, lezɑ bærɑje vej sæhne sɑzi kærde budænd, pæs æz bærræsihɑ væ ehrɑze bi ɡonɑhi vej æz in mæmure zæn be dælile ændʒɑme omurɑti ke væzifeæʃ bud tæqdir ʃod. særdɑr æʃtæri tæʔkid kærd : tebqee tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri fæzɑje mædʒɑzi bɑjæd modirijæt ʃævæd væ mæsʔulɑne mærbute in eqdɑm rɑ ændʒɑm dæhæd, mæmure mɑ jek bærxordi ke tebqee qɑnun ændʒɑm midæhæd dær hæme fæzɑhɑe monʔækes miʃævæd. u bɑ eʃɑre be ettefɑqi ke tævæssote næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje mæmure polis ettefɑq oftɑd, ezhɑr kærd : næmɑjænde mædʒles æz polis ozre xɑhi kærd væ hæmtʃenin ɑn færdi ke dær ʃirɑz bɑ mæmure rɑhvære mɑ bærxorde bædi dɑʃt kæmɑkɑn dær zendɑn æst. særdɑr æʃtæri dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre mɑdʒærɑje dærɡiri hɑmæde zæmɑni bɑ niruje entezɑmi ezhɑr kærd : æz vej ʃekɑjæt ʃode væ bærxordhɑ dær hɑle ændʒɑm æst. færmɑndeh nɑdʒɑ æfzud : tebqee qɑnun bɑ xætɑkɑrɑne bærxord xɑhæd ʃod væ hær kæsi ke bexɑhæd æmnijæte polis rɑ xædʃe dɑr konæd bærxorde qɑteʔ væ qɑnuni polis rɑ xɑhæd did. u ɡoft : keʃværhɑi ke eddeʔɑje piʃræft væ teknoloʒi dɑrænd, dær bɑzdid æz polise irɑn miɡujænd ke ʃomɑ xejli piʃræft kærdid væ æz mɑ dʒolotær hæstid. særdɑre æʃtæri xɑterneʃɑn kærd : niruje entezɑmi tɑ se sɑle ɑjænde olɡuje keʃværhɑje ætrɑf væ sɑzemɑnhɑje diɡær dær dɑxele keʃvær xɑhæd ʃod.",
"text": " سردار حسین اشتری فرمانده نیروی انتظامی در نشست خبری خود با اصحاب رسانه گفت: خبرنگاران جزء اقشاری هستند که بیشترین خدمت را در بین جامعه انجام میدهند.فرمانده نیروی انتظامی با بیان اینکه خبرنگار در خصوص اطلاع رسانی اخبار سهم به سزایی دارد، افزود: خبرنگار پل ارتباطی نیروی انتظامی و مردم و مکمل یکدیگر هستند.او بیان کرد: مهمترین سرمایه نیروی انتظامی اعتماد مردم است و این اعتماد به وسیله عملکرد ما و زحمات خبرنگاران حاصل میشود؛ هیچ سدی مانع ارتباط اصحاب رسانه و خبرنگاران با فرماندهی ناجا نیست.سردار اشتری گفت: برخی پروندهها به دلیل عدم تکمیل آن، بررسی اطلاعات، حرمت اشخاص و مجوزهای قضایی به دست اصحاب رسانه نمیرسد. فرمانده نیروی انتظامی اظهار کرد: در چهار سازمان مختلف از ۳۲ دستگاه در کشور افکار سنجی شده که در نتیجه آن افزایش اعتماد مردم به پلیس را شاهد هستیم و امروز ناجا دومین دستگاه از نظر اعتماد به جای دارد.سردار اشتری گفت: اگر پلیس تقویت شود امنیت خانوادهها و مردم و ناموس در جامعه بیشتر میشود.او با اشاره به اتفاقات دی ماه سال ۹۶ گفت: دشمن به دنبال کشته سازی بود، اما مدیریت خوب وضعیت باعث شد تا اوضاع به خوبی سر و سامان پیدا کند.فرمانده ناجا تصریح کرد: هفتهای در کشور نداریم که ناجا به انقلاب شهید بدهد، این افراد در راه نظام و انقلاب در حال جانفشانی هستند.سردار اشتری افزود: هر شخصی که خلاف مقررات اقدام کند برخورد قاطع پلیس را خواهد دید، امنیت مردم خط قرمز پلیس است، هیچ فردی حق ندارد با اسلحه و سایر ادوات امنیت جامعه را به خطر بیاندازد.فرمانده ناجا گفت: مامور خانمی که پارسال در پارکی در تهران آن مورد برایش پیش آمد هیچ کوتاهی در انجام خود نداشت، لذا برای وی صحنه سازی کرده بودند، پس از بررسیها و احراز بی گناهی وی از این مامور زن به دلیل انجام اموراتی که وظیفهاش بود تقدیر شد.سردار اشتری تاکید کرد: طبق تاکید مقام معظم رهبری فضای مجازی باید مدیریت شود و مسئولان مربوطه این اقدام را انجام دهد، مامور ما یک برخوردی که طبق قانون انجام میدهد در همه فضاها منعکس میشود.او با اشاره به اتفاقی که توسط نماینده مجلس شورای اسلامی برای مامور پلیس اتفاق افتاد، اظهار کرد: نماینده مجلس از پلیس عذر خواهی کرد و همچنین آن فردی که در شیراز با مامور راهور ما برخورد بدی داشت کماکان در زندان است.سردار اشتری در پاسخ به سوالی درباره ماجرای درگیری حامد زمانی با نیروی انتظامی اظهار کرد: از وی شکایت شده و برخوردها در حال انجام است.فرمانده ناجا افزود: طبق قانون با خطاکاران برخورد خواهد شد و هر کسی که بخواهد امنیت پلیس را خدشه دار کند برخورد قاطع و قانونی پلیس را خواهد دید.او گفت: کشورهایی که ادعای پیشرفت و تکنولوژی دارند، در بازدید از پلیس ایران میگویند که شما خیلی پیشرفت کردید و از ما جلوتر هستید. سردار اشتری خاطرنشان کرد: نیروی انتظامی تا ۳ سال آینده الگوی کشورهای اطراف و سازمانهای دیگر در داخل کشور خواهد شد."
} | [
2557,
4471,
25695,
8403,
27225,
42194,
3210,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
509,
9468,
2408,
41804,
2657,
768,
858,
45762,
20765,
376,
5021,
267,
4382,
31184,
941,
16142,
4458,
27188,
12204,
406,
13503,
934,
259,
11732,
2154,
20262,
636,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
51571,
20689,
259,
2731,
238796,
270,
10787,
266,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
259,
19563,
1466,
289,
21445,
43060,
711,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
9043,
285,
330,
43060,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt sjɑsiː. dærɡiri mosællæhɑne. ʃærqe lobnɑn. ostɑne beqɑʔe bejrut dærɡirihɑje mosællæhɑne mjɑne tæræfdɑrɑne ɡoruhe hɑkem væ moxɑlefɑne dolæt, doʃænbe ʃæb dær ʃærqe lobnɑn bɑ estefɑde æz xompɑre rox dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, do ʃæhræke sæʔædnɑjl væ tæʔælbɑjɑ dær ostɑne beqɑʔ dær ʃærqe lobnɑn, jekdiɡær rɑ bɑ xompɑre morede hædæf qærɑrdɑdænd. tej hæftee ɡozæʃte niz dærɡirihɑje pærɑkænde væ mæhdudi dær bærxi mænɑteqe lobnɑn suræt ɡereft ke be zæxmi ʃodæne tʃænd næfære mondʒær ʃod. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte sefr hæʃt : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nسیاسی.درگیری مسلحانه.شرق لبنان.استان بقاع\nبیروت - درگیریهای مسلحانه میان طرفداران گروه حاکم و مخالفان دولت،\nدوشنبه شب در شرق لبنان با استفاده از خمپاره رخ داد.به گزارش ایرنا از بیروت، دو شهرک سعدنایل و تعلبایا در استان بقاع در\nشرق لبنان، یکدیگر را با خمپاره مورد هدف قراردادند. طی هفته گذشته نیز درگیریهای پراکنده و محدودی در برخی مناطق لبنان\nصورت گرفت که به زخمی شدن چند نفر منجر شد. خاورم ** 2082 1460**\nشماره 038 ساعت 08:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1795,
259,
20704,
260,
5658,
17055,
85200,
33040,
376,
260,
23916,
259,
26480,
260,
632,
5322,
614,
180914,
3939,
73588,
259,
264,
509,
17055,
2791,
85200,
330... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe hædʒme fæʔɑlijæthɑje irɑn vɑʒɑns qæbl væ bæʔd æz si dej mɑh ɑqɑze edʒrɑje tævɑfoqe ʒenev pærɑntezbæste mozɑkerɑte irɑn væ ɑʒɑns be nuzdæh bæhmæn hæʃt fevrije pærɑntezbæste mokul ʃod. nædʒæfi hæm tʃenin tæʔkid kærd ke in mozu tej nɑme ʔi æz suj sɑzemɑne enerʒi ætomi irɑn be ɑʒɑnse eʔlɑm væ morede pæzireʃe ɑʒɑns qærɑr ɡerefte æst.",
"text": "\n\n\nوی ادامه داد: با توجه به افزایش حجم فعالیتهای ایران وآژانس قبل و بعد از\n 30 دی ماه (آغاز اجرای توافق ژنو) مذاکرات ایران و آژانس به 19 بهمن (8 \nفوریه) موکول شد.\n\n\n\n\n\nنجفی هم چنین تاکید کرد که این موضوع طی نامه ای از سوی سازمان انرژی اتمی ایران به آژانس اعلام و مورد پذیرش آژانس قرار گرفته است.\n"
} | [
4424,
259,
15596,
11102,
267,
768,
259,
10962,
554,
9236,
9001,
16208,
633,
12068,
1845,
1091,
4379,
69067,
18658,
23744,
5127,
341,
2720,
695,
733,
2490,
9362,
274,
12177,
19302,
259,
15810,
406,
766,
24110,
11943,
21831,
271,
548,
4216,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
259,
345,
43060,
645,
331,
43060,
285,
259,
267,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
28466,
285,
240451,
645,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
807,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hivdæh værzeʃ. xæbærneɡɑr. ændiʃe kærædʒ omide færɑqæte nevisænde væ xæbærneɡɑre bærɡozide ɡoft : tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑn dær vɑqeʔ tædʒlil æz ændiʃe væ sedɑqæt æst tʃerɑ ke ɑnɑn pæjɑme resɑnɑne dʒɑmeʔe beʃomɑr mi rævænd. færɑqæte xæbærneɡɑre do næʃærihe moʔtæbær værzeʃist ke ruze ɡozæʃte dær ɑini ke bɑ hæmkɑri sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ bæsidʒe værzeʃe keʃvære dærtehrɑne bærɡozɑr ʃod be hæmrɑh tʃænd xæbærneɡɑre diɡær be onvɑne bærɡozide, entexɑb ʃod. vej ke sɑkene kærædʒ æst, ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : qædrdɑni æz xæbærneɡɑrɑne ræsme xoʃɑjænd væ sonnæte hæsæne ist ke mi tævɑnæd ænɡize ɑnɑn rɑ bærɑje kɑr væ xedmæte biʃtær be dʒɑmeʔee eslɑmi biʃtær konæd. in xæbærneɡɑr bɑ qædrdɑni æz sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ bæsidʒe værzeʃi keʃvær ɡoft : ʔomidvɑræm dær rɑh resɑlæti ke bær duʃ dɑrim ostovɑr væ pærtoɑn dær rɑh tæhæqqoqe hædæfhɑje ɑlije nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ didi æmiq, sere rɑ æz nɑsere tæʃxis dɑde væ æmɑnæt dɑri ʃɑjeste bærɑje mærdom bɑʃim. vej æfzud : hæme mɑ dær bærɑbære ruhe bolænde ʃohædɑje ɡerɑnqædr væ xæbærneɡɑrɑne ʃæhid sære tæʔzim forud mi ɑværim væ berɑjen bɑværim ke særbolændi væ særɑfrɑzi irɑne eslɑmi væ niz ezzæt væ æzemæte nezɑme eslɑmi mædjune xune pɑk ʃohædɑst. færɑqæt tæʔkid kærd : æknun dær donjɑi zendeɡi mi konim ke bɑjæd ændiʃe nɑbe irɑne eslɑmi rɑ bɑ fekr væ qælæme xod ɑntʃenɑn ɡostæreʃ dæhim tɑ dʒævɑmeʔe diɡær hæmnævɑ bɑ mɑ dær dʒɑde roʃd væ tæʔɑli ɡɑm bærdɑrænd. vej, fæʔɑlijæte xæbæri xod rɑ æz pændʒ sɑle piʃ bɑ hæfte nɑme ʃɑjɑne kærædʒ ɑqɑz kærd væ bɑ rɑdijoi ælborz kærædʒ væ irnɑ mærkæze kærædʒ niz hæmkɑri dɑræd. kɑf slæʃ se slæʃ pɑnsædo ʃæstojek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bist slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sædo pɑnzdæh sɑʔæte dæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/17\nورزش.خبرنگار .اندیشه\nکرج - امید فراغت نویسنده و خبرنگار برگزیده گفت: تجلیل از خبرنگاران در\n واقع تجلیل از اندیشه و صداقت است چرا که آنان پیام رسانان جامعه بشمار\nمی روند.فراغت خبرنگار دو نشریه معتبر ورزشی است که روز گذشته در آیینی که با\nهمکاری سازمان تربیت بدنی و بسیج ورزش کشور درتهران برگزار شد به همراه\nچند خبرنگار دیگر به عنوان برگزیده ، انتخاب شد.وی که ساکن کرج است، روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:\nقدردانی از خبرنگاران رسم خوشایند و سنت حسنه ای است که می تواند انگیزه\nآنان را برای کار و خدمت بیشتر به جامعه اسلامی بیشتر کند.این خبرنگار با قدردانی از سازمان تربیت بدنی و بسیج ورزشی کشور گفت:\nامیدوارم در راه رسالتی که بر دوش داریم استوار و پرتوان در راه تحقق\nهدفهای عالیه نظام جمهوری اسلامی ایران با دیدی عمیق ، سره را از ناسره\nتشخیص داده و امانت داری شایسته برای مردم باشیم .وی افزود: همه ما در برابر روح بلند شهدای گرانقدر و خبرنگاران شهید سر\nتعظیم فرود\nمی آوریم و براین باوریم که سربلندی و سرافرازی ایران اسلامی و نیز عزت و\nعظمت نظام اسلامی مدیون خون پاک شهداست .فراغت تاکید کرد: اکنون در دنیایی زندگی می کنیم که باید اندیشه ناب\nایران اسلامی را با فکر و قلم خود آنچنان گسترش دهیم تا جوامع دیگر همنوا\nبا ما در جاده رشد و تعالی گام بردارند.وی ، فعالیت خبری خود را از پنج سال پیش با هفته نامه شایان کرج آغاز کرد\n و با رادیو البرز کرج و ایرنا مرکز کرج نیز همکاری دارد. ک /3\n / 561/7420/ 684\nشماره 115 ساعت 10:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
229507,
259,
22680,
260,
31154,
31184,
259,
260,
111174,
376,
1164,
1956,
259,
264,
259,
50155,
12083,
123722,
32721,
3210,
341,
4382,
31184,
259,
202677,
21422,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, ælirezɑ xæmse kɑrɡærdɑn, nevisænde væ bɑziɡære sinæmɑ teɑtr væ telvizijon bæhmænmɑhe jek hezɑro sisædo siojek dær mæhæle pɑmnɑre tehrɑn be donjɑ ɑmæd væ æz dore nodʒævɑni vɑrede in herfe ʃod væ fæʔɑlijæte dʒeddi u dær sinæmɑ bæʔd æz bɑzɡæʃtæʃ æz færɑnse bɑ film « mærɡe jæzdɡerd » bæhrɑme bejzɑi ɑqɑz ʃod. u piʃ æz in niz dær ɡoruhe teɑtri « pijɑde » edʒrɑje ruje sæhne rɑ tædʒrobe kærde bud. u sepæs hæmzæmɑn bɑ diɡær fæʔɑlijæthɑje xod vɑrede telvizijon hæm ʃod. xæmse ke biʃtær be onvɑne bɑziɡæri dær ʒɑnre komodi væ sinæmɑi kudæk væ nodʒævɑne ʃenɑxte miʃævæd væ dær sɑbeqe kɑri xod næqʃe ɑfærini dær biʃ æz si filme sinæmɑi væ ʃæst tæle film, serijɑl væ bærnɑmee telvizijoni væ tʃændin teɑtr rɑ dɑræd, æknun dærhɑl edʒrɑje jek ture dʒæhɑni teɑtrist væ bærɑje ruje sæhne berædne ɑn be keʃværhɑje moteʔæddedi sæfær kærde væ ælbætte qæsde edʒrɑje ɑn dær irɑn rɑ hæm dɑræd. u dær hɑle hɑzer bærɑje piʃnæhɑdi ke bærɑje bɑzi dær jek filme sinæmɑi ʃode bud mædʒbur ʃod be tehrɑn bærɡærdæd væ hæmin ettefɑq bæhɑnei ʃod tɑ isnɑ bɑ u be ɡoftvæɡu beneʃinæd. in honærmænd æz tævællodæʃ dær pɑmnɑre tehrɑn, xɑterɑte kudæki, næhveje ɑʃnɑi bɑ teɑtr væ sinæmɑ, tæhsil dær dɑneʃɡɑhe melli ʃæhid beheʃti konunipærɑntezbæste, edɑme tæhsil dær pɑris, kɑr bɑ bæhrɑme bejzɑi, kijɑnuʃe æjɑri, jædollɑh sæmædi væ... tɑ hɑle in ruzhɑje honære keʃvær, jek sire tɑrixi rɑ dær sinæmɑ, teɑtr væ telvizijon bærræsi kærd ke dær bæxʃi diɡær be tæfsile ɑn ɡoftvæɡu montæʃer xɑhæd ʃod. ælirezɑ xæmse dær ɡoftvæɡui bæjɑn kærd : moddæti qæbl jek tæhije konænde bɑ mæn tæmɑs ɡereft væ piʃnæhɑde bɑzi dær jek filme sinæmɑi rɑ be mæn dɑd. senɑrijo rɑ xɑndæm væ sepæs tævɑfoq kærdim dær ɑn æsær bɑzi konæm. bænɑbære in ɑnhɑ belit bærɡæʃte mæn be irɑn rɑ tæhije kærdænd væ do hæfte æst ke indʒɑ hæstæm æmmɑ hitʃ xæbæri æz ɑnhɑ nist. hættɑ jek tæmɑs hæm næɡerefte ænd tɑ hæddeæqæl beɡujænd poroʒee montæfi ʃode æst. in ettefɑqɑte piʃ ɑmæde bærɑje mæn kɑmelæn dʒædid æst. mæn be xɑtere ɑnhɑ væ dæʔvæte xodeʃɑn be irɑn ɑmædæm væ qærɑr bud bærɑje filmbærdɑri in æsær be hæmedɑn berævæm. belit bærɡæʃtæm hæm ævɑjele mordɑd æst væ bɑjæd bærɡærdæm æmmɑ tɑ emruz hitʃ pæjɑmi æz dʒɑnebe ɑnhɑ dærjɑft nækærdeæm. piʃ æz in qɑnun væ bærnɑmerizii dære sinæmɑe hɑkem bud ke be næzær miresæd diɡær filmsɑzɑn be ɑn bitævædʒdʒoh ʃodeænd. bɑziɡær « dʒibbærhɑ be beheʃt nemirævænd », « do næfær væ nesfi » væ « ɑpɑrtemɑne ʃomɑre sizdæh » edɑme dɑd : mitævɑnæm beɡujæm piʃnæhɑdhɑje zjɑdi tʃe dær sinæmɑ væ tʃe dær teɑtr væ telvizijon be mæn miʃævæd æmmɑ qovvæt væ sælɑmæte ɡozæʃte diɡær vodʒud nædɑræd. ʃɑjæd æz in be bæʔd tærdʒih dæhom æɡær kæsi piʃnæhɑdi hæm be mæn dɑd ɑn rɑ dʒeddi næɡiræm. in noʔ ræftɑre dorost nist væ æɡær hær ettefɑqi oftɑde bɑjæd tæmɑs beɡirænd væ ellæte in ræftɑreʃɑn rɑ beɡujænd. mæn hættɑ xodæm bɑ ɑnhɑ tæmɑs ɡerefte væ pæjɑme dɑdeæm væli bɑz hæm pɑsoxi dærjɑft nækærdæm. feʔlæn sokut kærdæm tɑ bebinæm tʃe piʃ xɑhæd ɑmæd. in honærmænd dærbɑre inke bæʔd æz in hæme sɑl fæʔɑlijæt dær ʃɑxehɑje moxtælef væ kæsbe tædʒrobiɑte besijɑr ɑiɑ nemixɑd æsære dʒædidi kɑrɡærdɑni jɑ nevisændeɡi konæd, tozih dɑd : kɑrɡærdɑni dær irɑn kɑre sæxtist væ mæʔmulæn kæsɑni be sæmte ɑn mirævænd ke jɑ mæqzæʃɑne dorost kɑr mikonæd mixændæd pærɑntezbæste jɑ ʃærɑjete tulidæʃɑne ɑnqædr etminɑn bæxʃ æst væ be ɑn eʔtemɑd dɑrænd ke vɑrede in risk væ xætær ʃævænd. ʃomɑ fekr konid mæn be onvɑne bɑziɡær in qædre dærɡir væ æsæbi miʃævæm hɑlɑ tæsævvor konid æɡær kɑrɡærdɑn budæm tʃe tʃizhɑi be ɑn ezɑfe miʃod. ælbætte mæn dær teɑtr væ telvizijone kɑrɡærdɑni tʃænd æsær rɑ bærohde ɡereftæm æmmɑ æze bæs xune dele xordæm bɑʔese bimɑrihɑje dʒesmi dær mæn ʃod. dær ævɑxere dæhe hæftɑd serijɑli rɑ bærɑje ʃæbækee do sɑxtæm ke bɑziɡærɑne mætræhi mɑnænde hæmide xejrɑbɑdi væ rezɑ ʒiɑn dær ɑn næqʃ ɑfærini kærdænd væ æz bæs hæme æzjæt ʃode budænd ke be mæn miɡoftænd mɑ tænhɑ be xɑtere to ɑmædim væ dær in poroʒe bɑzi kærdim. ɑndʒɑ bud ke fæhmideæm kæsi bɑjæd kɑrɡærdɑni konæd ke æqælʃe biʃtær, dændehɑjæʃ mohkæme væ pustæʃe koloft bɑʃæd. in dær hɑlist ke dær ɑmrikɑ kɑrɡærdɑne tænhɑ jek væzife bær ohde dɑræd væ ɑn hæm xælq væ dekopɑʒ æst væ mæsælæn dæstmozde bɑziɡære ertebɑti be u nædɑræd. vej æfzud : hæmɑn ettefɑqe bɑʔes ʃod ke æz ævɑxere dæhe hæftɑd diɡær kɑrɡærdɑni rɑ tærk konæm æmmɑ hæmtʃenɑn væsvæse ɑn tʃe dær kɑrɡærdɑni væ tʃe nevisændeɡi hæmiʃe bɑ mæn æst. mædʒmuʔei dɑʃtim be nɑme « dʒomʔee tæʔtil nist » ke dærvɑqeʔ jek næmɑjeʃe zende bud. mæn dær ɑn nevisænde, bɑziɡær væ kɑrɡærdɑn budæm væ tʃændin bærnɑme diɡær niz bærɑje bætʃtʃehɑ ændʒɑm dɑdæm « mesle beʃin, pɑʃo, bexænd » æmmɑ bærɑje hɑʃijehɑje tolid dotʃɑre æzɑb miʃodæm. bænɑbærin bee tædridʒ be sæmti ræftæm ke dærdesære kæmtæri bærɑjæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. æmmɑ hænuz hæm tærhhɑ væ bæhshɑje zjɑdi bærɑje nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni dɑræm ke motæʔæssefɑne ʃærɑjete inke kæsi eʔtemɑdi be mæn bedæhæd væ beɡujæd ɑnhɑ rɑ benevis væ bæʔd tolid xɑhænd ʃod, vodʒud nædɑræd. xæmse dær pɑsox be inke ɑiɑ piʃnæhɑdɑti hæm bærɑje bɑzi jɑ sɑxte æsæri dær xɑredʒ æz irɑn dɑræd, bæjɑn kærd : væqti ʃomɑ pɑjetɑn rɑ æz keʃvær birun mi ɡozɑrid hæme ʃæbækehɑi ke moqɑbele keʃværemɑn hæstænd duste dɑrænd be ɑnhɑ be pejvændid æmmɑ mɑ dær ʃærɑjeti nistim ke be ɑnhɑ hættɑ edʒɑze ɡoftoɡu bedæhim zirɑ midɑnim væ dotʃɑre moʃkel xɑhim ʃod. be tore mesɑl væqti mæn teɑtri bɑzi mikonæm æz ʃæbækehɑi moxtælef xɑredʒi mixɑhænd bɑ hæm ɡoftvæɡu dɑʃte bɑʃim ke mæn hitʃɡɑh ɑn rɑ nemipæziræm. in bɑziɡære sinæmɑ væ teɑtr bɑ bæjɑne inke \" hæzinehɑje zendeɡi besijɑr zjɑd æst væ tænhɑ fæʔɑlijæt dær teɑtr dʒævɑbɡuje emrɑre mæʔɑʃ honærmændɑn nist \" onvɑn kærd : væqti piʃnæhɑde kɑre teɑtri miʃævæd miɡujæm nemitævɑn bɑ dæstmozd se mɑh kɑre teɑtre jek sɑle zendeɡi rɑ tʃærxɑnd væ ʃɑjæd be hæmin dælil donbɑle kɑre telvizijoni væ sinæmɑi ræftæm. hæmin ettefɑqɑt be tore kolli bɑʔes miʃævæd æz teɑtre dur ʃævim. bɑ in hɑl hær væqt ehsɑs kærdæm ke mitævɑnæm kɑri ændʒɑme dæhom ɑn rɑ pæziroftæm. mæsælæn hodud pændʒ sɑl piʃe ɑtilɑ pæsjɑni æz mæn xɑst tɑ dær næmɑjeʃi bɑ nevisændeɡi mohæmmæde tʃæræmʃir ke dær ɑn rezɑ kiɑniɑn hæm bɑzi mikærd be nɑme « æræqe xorʃid, æʃk mɑh » bɑzi konæm. kæmæræneɡi honærmændɑn dær in hoze æz honær be xɑtere ræfʔe zæʔfe bonije eqtesɑde teɑtr keʃvær æst. æknun bætʃtʃehɑi ke dær in hoze kɑr mikonænd espɑnseri miɡirænd, belithɑʃɑn rɑ piʃforuʃ mikonænd tɑ be noʔi ronæqi be teɑtre ɡærɑnqimæt bebæxʃænd. vɑqeʔijæte in æst ke honærmændɑne teʃne kɑr hæstænd æmmɑ ɡozærɑne zendeɡi æz itriq dʒævɑbɡujeʃɑn nist. u dær edɑme sohbæthɑje xod be næmɑjeʃe komodi « beɡu mæɡu » ke be kɑrɡærdɑni xodæʃ ture dʒæhɑni xod rɑ æz ɑmrikɑ ɑqɑz kærde væ mætne ɑn bærdɑʃti ɑzɑd æz næmɑjeʃnɑme uʒæn junesko æst tozih dɑd : dær in næmɑjeʃ komodi mæn ke næqʃe jek zæne puʃ rɑ beohde dɑræm hæmrɑh bɑ ehsɑne kæræmi ture dʒæhɑni xod rɑ æz tɑrixe dovvome desɑmbr jɑzdæh ɑzær pærɑntezbæste bɑ edʒrɑ dær uklɑhumɑje ejɑlɑte mottæhede ɑqɑze kærdim væ sepæs dær ʃæhrhɑje diɡær ɑmrikɑ edʒrɑhɑi dɑʃtim. æknun hæm bærnɑme edʒrɑje ɑn rɑ dær ostorɑlijɑ væ sepæs orupɑ dɑrim. tærrɑh ɡerime in næmɑjeʃ rɑ ostɑd dʒælɑle oddin moʔæjjeriɑn væ tærrɑhi musiqi ɑn be ohde ostɑd dʒæhɑnsuze fulɑdi bude æst. be donbɑle ɑn hæstim ke in næmɑjeʃ dær irɑn niz edʒrɑ ʃævæd. be næzær nemiresæd irɑdi be dʒæhæte zæne puʃ budæne mæn bær ruje sæhne vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ mæn dideæm ke honærpiʃehɑje diɡæri niz dær irɑn be suræte zæne puʃi in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdænd. bɑziɡær « mæhrije bi bi », « tʃeʃme ʃejtɑn », « mæn zæmin rɑ dust dɑræm » dærbɑre diɡær fæʔɑlijæthɑje xod ɡoft : mæn hitʃ væqt kɑre ɑmuzeʃ rɑ ræhɑ nækærdæm væ hættɑ hæftee ɑjænde dær kærædʒ værækæʃɑpi bærɡozɑr xɑhæm kærd. mæn hættɑ dær ɑmrikɑ hæm kelɑshɑje ɑmuzeʃii dɑræm væ hɑsele ɑn ɑmuzeʃhɑje mæn væ hæmkɑrɑnæm teʔdɑde zjɑd dʒævɑn æst ke be teɑtr vɑred ʃodænd. in teʔdɑd honærpiʃe teɑtr dɑrim æmmɑ biʃtæreʃɑn bikɑr hæstænd. hæme dʒɑj donjɑ teɑtr be onvɑne jek pædidee færhænɡi væ edʒtemɑʔi tælæqqi miʃævæd ke bɑbæte ɑn dolæthɑ subsid midæhænd æmmɑ dær irɑn xodæt rɑ be xodɑe vɑɡozɑr mikonæd væ miɡujænd bɑjæd xodkæfɑ ʃævid. teɑtri ke dæqdæqe færhænɡsɑzi dɑræd be ehtemɑle zjɑd moxɑtæbe tʃændɑni nædɑræd væ bænɑbærin bɑjæd æz ɑn hemɑjæt ʃævæd be hæmin dælil æst ke bæhshɑje zjɑdi bejne honærmændɑn dær miɡiræd væ mɑdʒærɑje næmɑjeʃhɑ væ filmhɑje æʃrɑfi be miɑn mi ɑjæd. vɑqeʔijæt in æst ke hæme dʒɑj donjɑ dolæthɑ æz teɑtrhɑi ke færhænɡsɑzi mikonæd, hemɑjæt mikonænd. mæsælæn dolæte færɑnse be honærmændɑni ke dær færɑnse bɑ zæbɑne færɑnsævi næmɑjeʃ edʒrɑ konænd pul midæhæd. in honærmænd bɑ eʃɑre be enteʃɑre xæbæri ke væzire erʃɑd ɡofte æst e hæʃtɑdohæʃt dærsæd æz mærdom be sinæmɑ nemirævænd, ɡoft : tʃerɑ bɑjæd tʃenin xæbæri montæʃer ʃævæd? ɑiɑ in ettefɑqe xubist? dolæt bɑjæd beneʃinæd væ bæbiænd tʃe kærde ke æknun nævæd dærsæde mærdom be sinæmɑ nemirævænd. in dæh dærsædi hæm ke be sinæmɑ mirævænd, dʒævɑnɑni hæstænd ke tæfrihe diɡæri nædɑrænd væ bærɑje nijɑzhɑje færhænɡiʃɑn nist ke be sinæmɑ mirævænd. ehtemɑlæn tʃon hævɑ ɡærm æst donbɑle dʒɑj xonæk hæstænd væ be sinæmɑ mirævænd! inhɑ rɑ hæm ke kæm koni væ æz ɑmɑr dær bijɑværi motevædʒdʒe miʃævim nævædohæʃt dærsæd æz mærdom be sinæmɑ næxɑhænd ræft! in ettefɑqɑt neʃɑn dæhænde ʃærɑjet holnɑki dær teɑtr væ sinæmɑje mɑst. ælirezɑ xæmse dær edɑme sohbæthɑje xod bɑ tæʔkid bær inke \" jeki æz mohemtærin ænɡizehɑ væ dæqdæqehɑje mæn æz edʒrɑje teɑtr dær xɑredʒ æz irɑn ɡostæreʃe færhænɡ væ zæbɑne fɑrsist \" ɡoft : moxɑtæbɑne mɑ dær keʃværhɑje xɑredʒi jɑ fɑrsi zæbɑn hæstænd jɑ jeki æz æʔzɑje xɑnevɑdee mæsælæn hæmsæræʃɑne irɑnist væ dɑstɑn rɑ bærɑjeʃɑn tæʔrif mikonæd. mæn tæʔkidæm hæmiʃe in bude ke tæmɑm edʒrɑhɑ bɑjæd be zæbɑne fɑrsi bɑʃæd. in dær hɑlist ke xejli æz honærmændɑn væqti bærɑje næmɑjeʃe ɑsɑre xod be keʃværhɑje diɡær miɑjænd bɑ moxɑtæbɑneʃɑn be zæbɑne enɡelisi sohbæt mikonænd væli mæn hættɑ dær æstændɑpe komodihɑi ke dær xɑredʒ æz keʃvær edʒrɑ mikonæm be dælile tæʔkidæm ruje hæmin nokte æz zæbɑne fɑrsi estefɑde mikonæm. tæmɑʃɑje jek næmɑjeʃ væ jɑ jek tʃo be zæbɑne fɑrsi be moxɑtæb jɑdɑværi mikonæd ke zæbɑne mɑdæri rɑ hærɡez næbɑjæd færɑmuʃ kærd væ in mætlæb be næzære mæn æz tæræfe dolætmærdɑn bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd væ hættɑ æz ɑn hemɑjæt ʃævæd. mænbæʔ : isnɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه رسانه های ، علیرضا خمسه کارگردان، نویسنده و بازیگر سینما تئاتر و تلویزیون بهمنماه 1331 در محله پامنار تهران به دنیا آمد و از دوره نوجوانی وارد این حرفه شد و فعالیت جدی او در سینما بعد از بازگشتش از فرانسه با فیلم «مرگ یزدگرد» بهرام بیضایی آغاز شد. او پیش از این نیز در گروه تئاتری «پیاده» اجرای روی صحنه را تجربه کرده بود. او سپس همزمان با دیگر فعالیتهای خود وارد تلویزیون هم شد.خمسه که بیشتر به عنوان بازیگری در ژانر کمدی و سینمایی کودک و نوجوان شناخته میشود و در سابقه کاری خود نقش آفرینی در بیش از 30 فیلم سینمایی و 60 تله فیلم، سریال و برنامه تلویزیونی و چندین تئاتر را دارد، اکنون درحال اجرای یک تور جهانی تئاتری است و برای روی صحنه بردن آن به کشورهای متعددی سفر کرده و البته قصد اجرای آن در ایران را هم دارد.او در حال حاضر برای پیشنهادی که برای بازی در یک فیلم سینمایی شده بود مجبور شد به تهران برگردد و همین اتفاق بهانهای شد تا ایسنا با او به گفتوگو بنشیند.این هنرمند از تولدش در پامنار تهران، خاطرات کودکی، نحوه آشنایی با تئاتر و سینما، تحصیل در دانشگاه ملی(شهید بهشتی کنونی)، ادامه تحصیل در پاریس، کار با بهرام بیضایی، کیانوش عیاری، یدالله صمدی و ... تا حال این روزهای هنر کشور، یک سیر تاریخی را در سینما، تئاتر و تلویزیون بررسی کرد که در بخشی دیگر به تفصیل آن گفتوگو منتشر خواهد شد.علیرضا خمسه در گفتوگویی بیان کرد: مدتی قبل یک تهیه کننده با من تماس گرفت و پیشنهاد بازی در یک فیلم سینمایی را به من داد. سناریو را خواندم و سپس توافق کردیم در آن اثر بازی کنم. بنابر این آنها بلیت برگشت من به ایران را تهیه کردند و دو هفته است که اینجا هستم اما هیچ خبری از آنها نیست. حتی یک تماس هم نگرفته اند تا حداقل بگویند پروژه منتفی شده است. این اتفاقات پیش آمده برای من کاملاً جدید است. من به خاطر آنها و دعوت خودشان به ایران آمدم و قرار بود برای فیلمبرداری این اثر به همدان بروم. بلیت برگشتم هم اوایل مرداد است و باید برگردم اما تا امروز هیچ پیامی از جانب آنها دریافت نکردهام. پیش از این قانون و برنامهریزیای در سینما حاکم بود که به نظر میرسد دیگر فیلمسازان به آن بیتوجه شدهاند.بازیگر «جیببرها به بهشت نمیروند»، «دو نفر و نصفی» و «آپارتمان شماره 13» ادامه داد: میتوانم بگویم پیشنهادهای زیادی چه در سینما و چه در تئاتر و تلویزیون به من میشود اما قوت و سلامت گذشته دیگر وجود ندارد. شاید از این به بعد ترجیح دهم اگر کسی پیشنهادی هم به من داد آن را جدی نگیرم. این نوع رفتار درست نیست و اگر هر اتفاقی افتاده باید تماس بگیرند و علت این رفتارشان را بگویند. من حتی خودم با آنها تماس گرفته و پیام دادهام ولی باز هم پاسخی دریافت نکردم. فعلا سکوت کردم تا ببینم چه پیش خواهد آمد.این هنرمند درباره اینکه بعد از این همه سال فعالیت در شاخههای مختلف و کسب تجربیات بسیار آیا نمیخواد اثر جدیدی کارگردانی یا نویسندگی کند، توضیح داد: کارگردانی در ایران کار سختی است و معمولاً کسانی به سمت آن میروند که یا مغزشان درست کار میکند (میخندد) یا شرایط تولیدشان آنقدر اطمینان بخش است و به آن اعتماد دارند که وارد این ریسک و خطر شوند. شما فکر کنید من به عنوان بازیگر این قدر درگیر و عصبی میشوم حالا تصور کنید اگر کارگردان بودم چه چیزهایی به آن اضافه میشد. البته من در تئاتر و تلویزیون کارگردانی چند اثر را برعهده گرفتم اما از بس خون دل خوردم باعث بیماریهای جسمی در من شد. در اواخر دهه 70 سریالی را برای شبکه دو ساختم که بازیگران مطرحی مانند حمیده خیرآبادی و رضا ژیان در آن نقش آفرینی کردند و از بس همه اذیت شده بودند که به من میگفتند ما تنها به خاطر تو آمدیم و در این پروژه بازی کردیم. آنجا بود که فهمیدم کسی باید کارگردانی کند که عقلش بیشتر، دندههایش محکم و پوستش کلفت باشد. این در حالی است که در آمریکا کارگردان تنها یک وظیفه بر عهده دارد و آن هم خلق و دکوپاژ است و مثلا دستمزد بازیگر ارتباطی به او ندارد.وی افزود: همان اتفاق باعث شد که از اواخر دهه هفتاد دیگر کارگردانی را ترک کنم اما همچنان وسوسه آن چه در کارگردانی و چه نویسندگی همیشه با من است. مجموعهای داشتیم به نام «جمعه تعطیل نیست» که درواقع یک نمایش زنده بود. من در آن نویسنده، بازیگر و کارگردان بودم و چندین برنامه دیگر نیز برای بچهها انجام دادم «مثل بشین، پاشو، بخند» اما برای حاشیههای تولید دچار عذاب میشدم. بنابراین به تدریج به سمتی رفتم که دردسر کمتری برایم وجود داشته باشد. اما هنوز هم طرحها و بحثهای زیادی برای نویسندگی و کارگردانی دارم که متاسفانه شرایط اینکه کسی اعتمادی به من بدهد و بگوید آنها را بنویس و بعد تولید خواهند شد، وجود ندارد.خمسه در پاسخ به اینکه آیا پیشنهاداتی هم برای بازی یا ساخت اثری در خارج از ایران دارد، بیان کرد: وقتی شما پایتان را از کشور بیرون می گذارید همه شبکههایی که مقابل کشورمان هستند دوست دارند به آنها به پیوندید اما ما در شرایطی نیستیم که به آنها حتی اجازه گفتگو بدهیم زیرا میدانیم و دچار مشکل خواهیم شد. به طور مثال وقتی من تئاتری بازی میکنم از شبکههایی مختلف خارجی میخواهند با هم گفتوگو داشته باشیم که من هیچگاه آن را نمیپذیرم.این بازیگر سینما و تئاتر با بیان اینکه \"هزینههای زندگی بسیار زیاد است و تنها فعالیت در تئاتر جوابگوی امرار معاش هنرمندان نیست\" عنوان کرد: وقتی پیشنهاد کار تئاتری میشود میگویم نمیتوان با دستمزد سه ماه کار تئاتر یک سال زندگی را چرخاند و شاید به همین دلیل دنبال کار تلویزیونی و سینمایی رفتم. همین اتفاقات به طور کلی باعث میشود از تئاتر دور شویم. با این حال هر وقت احساس کردم که میتوانم کاری انجام دهم آن را پذیرفتم. مثلا حدود 5 سال پیش آتیلا پسیانی از من خواست تا در نمایشی با نویسندگی محمد چرمشیر که در آن رضا کیانیان هم بازی میکرد به نام «عرق خورشید، اشک ماه» بازی کنم. کمرنگی هنرمندان در این حوزه از هنر به خاطر رفع ضعف بنیه اقتصاد تئاتر کشور است. اکنون بچههایی که در این حوزه کار میکنند اسپانسری میگیرند، بلیتهاشان را پیشفروش میکنند تا به نوعی رونقی به تئاتر گرانقیمت ببخشند. واقعیت این است که هنرمندان تشنه کار هستند اما گذران زندگی از ایطریق جوابگویشان نیست.او در ادامه صحبتهای خود به نمایش کمدی «بگو مگو» که به کارگردانی خودش تور جهانی خود را از آمریکا آغاز کرده و متن آن برداشتی آزاد از نمایشنامه اوژن یونسکو است توضیح داد: در این نمایش کمدی من که نقش یک زن پوش را بعهده دارم همراه با احسان کرمی تور جهانی خود را از تاریخ دوم دسامبر (یازده آذر) با اجرا در اوکلاهومای ایالات متحده آغاز کردیم و سپس در شهرهای دیگر آمریکا اجراهایی داشتیم. اکنون هم برنامه اجرای آن را در استرالیا و سپس اروپا داریم. طراح گریم این نمایش را استاد جلال الدین معیریان و طراحی موسیقی آن به عهده استاد جهانسوز فولادی بوده است. به دنبال آن هستیم که این نمایش در ایران نیز اجرا شود. به نظر نمیرسد ایرادی به جهت زن پوش بودن من بر روی صحنه وجود داشته باشد و من دیدهام که هنرپیشههای دیگری نیز در ایران به صورت زن پوشی این کار را انجام دادند.بازیگر «مهریه بی بی»، «چشم شیطان»، «من زمین را دوست دارم» درباره دیگر فعالیتهای خود گفت: من هیچ وقت کار آموزش را رها نکردم و حتی هفته آینده در کرج ورکشاپی برگزار خواهم کرد. من حتی در آمریکا هم کلاسهای آموزشیای دارم و حاصل آن آموزشهای من و همکارانم تعداد زیاد جوان است که به تئاتر وارد شدند. این تعداد هنرپیشه تئاتر داریم اما بیشترشان بیکار هستند. همه جای دنیا تئاتر به عنوان یک پدیده فرهنگی و اجتماعی تلقی میشود که بابت آن دولتها سوبسید میدهند اما در ایران خودت را به خدا واگذار میکند و میگویند باید خودکفا شوید. تئاتری که دغدغه فرهنگسازی دارد به احتمال زیاد مخاطب چندانی ندارد و بنابراین باید از آن حمایت شود به همین دلیل است که بحثهای زیادی بین هنرمندان در میگیرد و ماجرای نمایشها و فیلمهای اشرافی به میان میآید. واقعیت این است که همه جای دنیا دولتها از تئاترهایی که فرهنگسازی میکند، حمایت میکنند. مثلا دولت فرانسه به هنرمندانی که در فرانسه با زبان فرانسوی نمایش اجرا کنند پول میدهد.این هنرمند با اشاره به انتشار خبری که وزیر ارشاد گفته است 88 درصد از مردم به سینما نمیروند، گفت: چرا باید چنین خبری منتشر شود؟ آیا این اتفاق خوبی است؟ دولت باید بنشیند و ببیند چه کرده که اکنون 90 درصد مردم به سینما نمیروند. این 10 درصدی هم که به سینما میروند، جوانانی هستند که تفریح دیگری ندارند و برای نیازهای فرهنگیشان نیست که به سینما میروند. احتمالا چون هوا گرم است دنبال جای خنک هستند و به سینما میروند! اینها را هم که کم کنی و از آمار در بیاوری متوجه میشویم 98 درصد از مردم به سینما نخواهند رفت! این اتفاقات نشان دهنده شرایط هولناکی در تئاتر و سینمای ماست.علیرضا خمسه در ادامه صحبتهای خود با تاکید بر اینکه \"یکی از مهمترین انگیزهها و دغدغههای من از اجرای تئاتر در خارج از ایران گسترش فرهنگ و زبان فارسی است\" گفت: مخاطبان ما در کشورهای خارجی یا فارسی زبان هستند یا یکی از اعضای خانواده مثلا همسرشان ایرانی است و داستان را برایشان تعریف میکند. من تاکیدم همیشه این بوده که تمام اجراها باید به زبان فارسی باشد. این در حالی است که خیلی از هنرمندان وقتی برای نمایش آثار خود به کشورهای دیگر میآیند با مخاطبانشان به زبان انگلیسی صحبت میکنند ولی من حتی در استندآپ کمدیهایی که در خارج از کشور اجرا میکنم به دلیل تاکیدم روی همین نکته از زبان فارسی استفاده میکنم. تماشای یک نمایش و یا یک شو به زبان فارسی به مخاطب یادآوری میکند که زبان مادری را هرگز نباید فراموش کرد و این مطلب به نظر من از طرف دولتمردان باید جدی گرفته شود و حتی از آن حمایت شود.منبع: ایسناانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
20765,
376,
1091,
259,
343,
7228,
32790,
259,
35925,
12231,
2556,
72313,
343,
32721,
3210,
341,
6908,
8728,
4744,
21329,
259,
89543,
37195,
341,
259,
62293,
554,
3691,
9362,
259,
143053,
509,
19612,
376,
1645,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
608,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
329,
2731,
282,
569,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
272,
261... |
{
"phonemize": "ilɑmmodire kolle hævɑʃenɑsi ostɑne ilɑm æz sæbte dæmɑje pændʒɑhojek dærædʒe dær ʃæhrestɑn hɑje dehlorɑn væ mehrɑn xæbær dɑd. jusefe ʃejx ælmoluki dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dæmɑje hævɑje ʃæhrhɑje ɡærmsiri ostɑn dær ruze ɡozæʃte tɑ pændʒɑhojek dærædʒe væ ʃæhrhɑje særdsiri tɑ tʃehel dærædʒee sɑntiɡerɑd sæbt ʃode æst. vej bæjɑn dɑʃt : emkɑne æfzɑjeʃe dæmɑje hævɑje ʃæhrestɑn hɑje ɡærmsiri in ostɑn æz dʒomle mehrɑn væ dehlorɑn tɑ pændʒɑhodo dærædʒee sɑntiɡerɑd dær ruze dʒɑri væ æjjjɑme pɑjɑni hæfte vodʒud dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke ɡærmɑje hævɑ æz diruz se ʃænbe dær ostɑne ilɑm ʃoruʔ ʃode væ tɑ ruze pændʒʃænbe hæftee dʒɑri niz edɑme dɑræd, æfzud : odʒe ɡærmɑje hævɑe mærbut be ruze dʒɑrist. modire kolle hævɑʃenɑsi ostɑne ilɑm tæsrih kærd : æfzɑjeʃe ɡærmɑje hævɑ næsæbte be ruzhɑje ɡozæʃte æz hæftee dʒɑri bejne ʃeʃ tɑ hæʃt dærædʒee sɑntiɡerɑd æst. ɡoftænist, edɑrɑte ostɑne ilɑm be dælile vorude tude ɡærmɑjeʃi be ostɑne emruz jek sɑʔæte zudtær tæʔtil mi ʃævænd. edɑrɑte ostɑne ilɑm be dælile vorude tude ɡærmɑjeʃi be ostɑne emruz jek sɑʔæte zudtær tæʔtil mi ʃævænd. modirijæte bohrɑn be edɑrɑt væ færmɑndɑrɑne ostɑne ilɑm be dælile vorude tude ɡærmɑjeʃi ɑmɑde bɑʃ dɑde æst. kopi ʃod",
"text": "ایلام-مدیر کل هواشناسی استان ایلام از ثبت دمای ۵۱ درجه در شهرستان های دهلران و مهران خبر داد.یوسف شیخ الملوکی در گفتگو با اظهار داشت: دمای هوای شهرهای گرمسیری استان در روز گذشته تا ۵۱ درجه و شهرهای سردسیری تا ۴۰ درجه سانتیگراد ثبت شده است.وی بیان داشت: امکان افزایش دمای هوای شهرستان های گرمسیری این استان از جمله مهران و دهلران تا ۵۲ درجه سانتیگراد در روز جاری و ایام پایانی هفته وجود دارد.وی با اشاره به اینکه گرمای هوا از دیروز سه شنبه در استان ایلام شروع شده و تا روز پنجشنبه هفته جاری نیز ادامه دارد، افزود: اوج گرمای هوا مربوط به روز جاری است.مدیر کل هواشناسی استان ایلام تصریح کرد: افزایش گرمای هوا نسبت به روزهای گذشته از هفته جاری بین ۶ تا هشت درجه سانتیگراد است.گفتنی است، ادارات استان ایلام به دلیل ورود توده گرمایشی به استان امروز یک ساعت زودتر تعطیل می شوند.ادارات استان ایلام به دلیل ورود توده گرمایشی به استان امروز یک ساعت زودتر تعطیل می شوند.مدیریت بحران به ادارات و فرمانداران استان ایلام به دلیل ورود توده گرمایشی آماده باش داده است.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
633,
54715,
5215,
14632,
65122,
12363,
1997,
15394,
695,
259,
12308,
259,
22676,
406,
259,
196724,
509,
7546,
509,
4211,
5322,
1091,
4454,
572,
8712,
341,
18934,
941,
4382,
11102,
260,
406,
66311,
13018,
3197,
18505,
179... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
282,
91471,
380,
156073,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
259,
11326,
43060,
405,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
107879,
316,
346,
259,
78130,
43060,
608,
421,
79017,
240451,
43060,
26151,
314,
331,
2731,
154979,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ɡærdeʃɡæri keʃvær eʔlɑm kærd : ɑinnɑmeje edʒrɑi fæʔɑlijæte eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi æz suj edɑre kolle tæbiʔætɡærdi mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri dær hɑle tædvin æst væ bezudi dær ʃorɑje estɑndɑrdsɑzi bærræsi xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, mænutʃehre dʒæhɑniɑn dær inbɑre ɡoft : jeki æz æslitærin nijɑzhɑje eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi ke besuræt xɑnehɑje bumi æz suj dʒɑmeʔeje mæhælli mænɑteqe bekre tæbiʔi væ bɑfthɑje tɑrixi modirijæt miʃævænd, tæʔrife ɑinnɑmeje edʒrɑi væ fæʔɑlijæte besuræte tæʃækkole senfi vɑhed æst. u bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be dærke in nijɑz, modirɑne ʃɑxese eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi be dæʔvæte edɑre kolle tæbiʔætɡærdi dær mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri hɑzer ʃodænd væ dʒælæse tæʃkil dɑdænd, edɑme dɑd : dær in neʃæst, næhvejeje fæʔɑlijæt væ æmælkærde ʃæbækeje mædʒɑzi eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi tæhte onvɑne « xuʃesɑre bumɡærdi », tæhlile qævɑnine hemɑjæti in noʔ æz eqɑmætɡɑhhɑ væ tædvine meʔjɑrhɑje extesɑsi bærɑje rɑhændɑzi mærɑkeze moʃɑbeh dær kenɑr tʃɑleʃhɑ væ dæstɑværdhɑje hɑsele bæhs væ bærræsi ʃod. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri bɑ eʃɑre be inke piʃborde tædvine ɑinnɑmeje edʒrɑi eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi jeki æz mohemtærin dæstɑværdhɑje dʒælæsee jɑdʃode æst, ezhɑr kærd : æknun in ɑinnɑme bɑ tæʔɑmole edɑre kolle tæbiʔætɡærdi væ sɑjere bæxʃhɑje dæxil dær hɑle tædvin æst væ bezudi zemne ersɑl be ʃorɑje estɑndɑrdsɑzi dær edɑre kolle omure mærɑkez væ xædæmɑte ɡærdeʃɡæri morede bærræsi væ tæsvibe næhɑi qærɑr xɑhæd ɡereft. u bæjɑn kærd : bɑ tæsvibe ɑinnɑmeje edʒrɑi eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi bæstæri ʃæffɑf piʃe ruje modirɑne in noʔ æz eqɑmætɡɑhhɑ qærɑr xɑhæd ɡereft tɑ montæbeq bær meʔjɑrhɑje bumi in mænɑteq væ ræʔɑjæte zævɑbet væ estɑndɑrdhɑje tæʔrifʃode rezɑjætmændi ɡærdeʃɡærɑn væ toseʔeje ɡærdeʃɡæri bumi dær mænɑteqe moxtælefe bekre keʃvære mohæqqeq ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون گردشگری کشور اعلام کرد: آییننامهی اجرایی فعالیت اقامتگاههای بومگردی از سوی اداره کل طبیعتگردی معاونت گردشگری در حال تدوین است و بهزودی در شورای استانداردسازی بررسی خواهد شد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، منوچهر جهانیان در اینباره گفت: یکی از اصلیترین نیازهای اقامتگاههای بومگردی که بهصورت خانههای بومی از سوی جامعهی محلی مناطق بکر طبیعی و بافتهای تاریخی مدیریت میشوند، تعریف آییننامهی اجرایی و فعالیت بهصورت تشکل صنفی واحد است.\n\n\n\nاو با بیان اینکه با توجه به درک این نیاز، مدیران شاخص اقامتگاههای بومگردی به دعوت اداره کل طبیعتگردی در معاونت گردشگری حاضر شدند و جلسه تشکیل دادند، ادامه داد: در این نشست، نحوهی فعالیت و عملکرد شبکهی مجازی اقامتگاههای بومگردی تحت عنوان «خوشهسار بومگردی»، تحلیل قوانین حمایتی این نوع از اقامتگاهها و تدوین معیارهای اختصاصی برای راهاندازی مراکز مشابه در کنار چالشها و دستاوردهای حاصل بحث و بررسی شد.\n\n\n\nمعاون گردشگری با اشاره به اینکه پیشبرد تدوین آییننامهی اجرایی اقامتگاههای بومگردی یکی از مهمترین دستاوردهای جلسه یادشده است، اظهار کرد: اکنون این آییننامه با تعامل اداره کل طبیعتگردی و سایر بخشهای دخیل در حال تدوین است و بهزودی ضمن ارسال به شورای استانداردسازی در اداره کل امور مراکز و خدمات گردشگری مورد بررسی و تصویب نهایی قرار خواهد گرفت.\n\n\n\nاو بیان کرد: با تصویب آییننامهی اجرایی اقامتگاههای بومگردی بستری شفاف پیش روی مدیران این نوع از اقامتگاهها قرار خواهد گرفت تا منطبق بر معیارهای بومی این مناطق و رعایت ضوابط و استانداردهای تعریفشده رضایتمندی گردشگران و توسعهی گردشگری بومی در مناطق مختلف بکر کشور محقق شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
11163,
1715,
15044,
48035,
406,
6034,
259,
18018,
3716,
267,
12625,
2154,
30968,
259,
406,
13401,
98933,
12068,
1845,
27188,
26265,
8726,
1091,
259,
52223,
259,
63350,
695,
259,
33302,
14085,
376,
5215,
259,
30074,
12942,
259,
63350,
11163,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
513,
238796,
22823,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
259,
43060,
3327,
43060,
129235,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
80959,
240209,
... |
{
"phonemize": "hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. filipin. sjɑsiː. tʃerik. komonist. polise melli filipin mæsʔulijæte mobɑreze bɑ ɡoruhhɑje ʃureʃi rɑ ke be ærteʃe vɑɡozɑr ʃode bud, bɑre diɡær bærohde ɡereft. ruznɑme filipin estɑr dær ʃomɑre ruze pændʒʃænbe xod neveʃt : \" koruz \" væzire defɑʔe in keʃvær eʔlɑm kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe tælɑʃe dolæt bærɑje særkubi ɡoruhhɑje ʃureʃi komonist, niruhɑje polis dær kenɑr ærteʃ bɑ tʃerik hɑje ærteʃe novine xælqe mobɑreze mi konænd. vej ɡoft : bɑzɡærdɑndæne mæsʔulijæte mobɑreze bɑ ɡoruhhɑje ʃureʃi be polise ebtedɑ æz kælɑne ʃæhre mɑnil ɑqɑz xɑhæd ʃod væ niruhɑje polis dær in xosus bɑ ærteʃe hæmkɑri xɑhænd kærd. \" punu \" væzire keʃvære filipin æz \" ɡelorijɑ ɑruejv \" ræʔise dʒomhuri in keʃvær xɑste æst ke bɑ sodure jek færmɑne edʒrɑi, be mæqɑmhɑje polis væ niruhɑje æmnijæti mæhælli extijɑrɑte biʃtæri dær zæmine mobɑreze bɑ ɡoruhhɑje komonisti vɑɡozɑr konæd. vej xɑstɑre extijɑrɑte bærɑbær bɑ ærteʃ bærɑje niruhɑje polis tæhte æmre xod ʃod. væzire keʃvære filipin eʔlɑm kærd ke dær jek dʒænk tæmɑm æjɑr ælæjhe ɡoruhhɑje komonisti, bɑjæd bejne polis, ærteʃ væ niruhɑje mæhælli tæqsime mæsʔulijæt suræt ɡiræd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ",
"text": "\n#\nکوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/04/85 \nخارجی.فیلیپین.سیاسی.چریک.کمونیست. \n پلیس ملی فیلیپین مسوولیت مبارزه با گروههای شورشی را که به ارتش \nواگذار شده بود، بار دیگر برعهده گرفت. \n روزنامه فیلیپین استار در شماره روز پنجشنبه خود نوشت: \"کروز\" وزیر دفاع\nاین کشور اعلام کرد: با توجه به افزایش تلاش دولت برای سرکوبی گروههای \nشورشی کمونیست، نیروهای پلیس در کنار ارتش با چریک های ارتش نوین خلق \nمبارزه می کنند. \n وی گفت: بازگرداندن مسوولیت مبارزه با گروههای شورشی به پلیس ابتدا از\nکلان شهر مانیل آغاز خواهد شد و نیروهای پلیس در این خصوص با ارتش همکاری\nخواهند کرد. \n \" پونو\" وزیر کشور فیلیپین از \"گلوریا آرویو\" رییس جمهوری این کشور \nخواسته است که با صدور یک فرمان اجرایی، به مقامهای پلیس و نیروهای \nامنیتی محلی اختیارات بیشتری در زمینه مبارزه با گروههای کمونیستی واگذار\nکند. \n وی خواستار اختیارات برابر با ارتش برای نیروهای پلیس تحت امر خود شد. وزیر کشور فیلیپین اعلام کرد که در یک جنک تمام عیار علیه گروههای \nکمونیستی، باید بین پلیس، ارتش و نیروهای محلی تقسیم مسوولیت صورت گیرد. \nآساق 335 \n\n "
} | [
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
1686,
10404,
138870,
260,
20704,
260,
3054,
30626,
260,
1505,
27721,
40079,
260,
1645,
46648,
18449,
1189,
10404,
138870,
5643,
175079,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
430... |
{
"phonemize": "ʃæhrekord færmɑndeh sepɑh qæmærbænihɑʃeme tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : xæbærneɡɑrɑn tʃehre vɑqeʔi doʃmænɑne eslɑm rɑ be mærdom neʃɑn dæhænd. be ɡozɑreʃ, æli mohæmmæde ækbæri zohre tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe bozorɡdɑʃte ruze xæbærneɡɑr væ hæmɑjeʃe bæsidʒe ræsɑne bɑ bæjɑne inke jeki æz ʃɑxese hɑje æsli xæbærneɡɑre vɑqeʔe binist, ezhɑr dɑʃt : jek xæbærneɡɑre væzife ʃenɑs bɑjæd vɑqeʔijæt hɑ rɑ bedune hitʃ tæhrifi bærɑje moxɑtæb be tæsvir bekeʃæd væ hæmtʃenin bæsiræt, doʃmæne ʃenɑsi, hæqqe tælæbi, hæqqe bini væ hæqqe ɡui æz diɡær ʃɑxese hɑje jek xæbærneɡɑre enqelɑbist. vej bɑ eʃɑre be næqʃe xæbærneɡɑrɑn dær ærse hɑje moxtælef æz dʒomle dorɑne defɑʔe moqæddæs væ dʒebhe moqɑvemæt, æfzud : ræsɑne hɑje ærzeʃi, enqelɑbi væ bæsidʒi bɑjæd bærɑje diɡær ræsɑne hɑ olɡu bɑʃænd væ hæmtʃenin xæbærneɡɑrɑne enqelɑbi hæmtʃon ræzmændeɡɑne enqelɑbi dær æmæliɑt hɑ hozure por rænɡ væ bærdʒæste dɑrænd. færmɑndeh sepɑh qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bæsiræt væ doʃmæne ʃenɑsi jek xæbærneɡɑr bɑjæd be hæmrɑh ʃodʒɑʔæt bɑʃæd, tæsrih kærd : emruz xæbærneɡɑrɑn bɑ rosvɑ kærdæne doʃmænɑne eslɑm tʃehre vɑqeʔi ɑnhɑ be mærdome qæjure mellæte irɑn neʃɑn dɑdænd væ hæmtʃenin xæbærneɡɑrɑn bɑ væzife ʃenɑsi be piruzi hæq bær bɑtel komæk mikonænd. ækbæri bɑ bæjɑne inke bæxʃe æʔzæmi æz mæhbubijæte sepɑh tælɑʃ hɑje bi dæriq xæbærneɡɑrɑn æst, onvɑn kærd : hæmrɑhi, hozur væ komæke xæbærneɡɑrɑn sæbæb ʃod sepɑh dær æmæliɑte hæmlee muʃæki be ɡoruhæke tækfiri mæhbubijæte biʃtæri dær dʒæhɑne pejdɑ konæd. kopi ʃod",
"text": "شهرکرد- فرمانده سپاه قمربنیهاشم چهارمحال و بختیاری گفت: خبرنگاران چهره واقعی دشمنان اسلام را به مردم نشان دهند.به گزارش ، علی محمد اکبری ظهر چهارشنبه در همایش بزرگداشت روز خبرنگار و همایش بسیج رسانه با بیان اینکه یکی از شاخصه های اصلی خبرنگار واقع بینی است، اظهار داشت: یک خبرنگار وظیفه شناس باید واقعیت ها را بدون هیچ تحریفی برای مخاطب به تصویر بکشد و همچنین بصیرت، دشمن شناسی، حق طلبی ، حق بینی و حق گویی از دیگر شاخصه های یک خبرنگار انقلابی است.وی با اشاره به نقش خبرنگاران در عرصه های مختلف از جمله دوران دفاع مقدس و جبهه مقاومت، افزود: رسانه های ارزشی، انقلابی و بسیجی باید برای دیگر رسانه ها الگو باشند و همچنین خبرنگاران انقلابی همچون رزمندگان انقلابی در عملیات ها حضور پر رنگ و برجسته دارند.فرمانده سپاه قمربنیهاشم(ع) چهارمحال و بختیاری بصیرت و دشمن شناسی یک خبرنگار باید به همراه شجاعت باشد، تصریح کرد: امروز خبرنگاران با رسوا کردن دشمنان اسلام چهره واقعی آنها به مردم غیور ملت ایران نشان دادند و همچنین خبرنگاران با وظیفه شناسی به پیروزی حق بر باطل کمک میکنند.اکبری با بیان اینکه بخش اعظمی از محبوبیت سپاه تلاش های بی دریغ خبرنگاران است، عنوان کرد: همراهی، حضور و کمک خبرنگاران سبب شد سپاه در عملیات حمله موشکی به گروهک تکفیری محبوبیت بیشتری در جهان پیدا کند.کپی شد"
} | [
4211,
26152,
264,
42194,
3210,
259,
114134,
376,
33818,
841,
47128,
1875,
28438,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
5021,
267,
4382,
31184,
941,
12913,
5858,
12054,
406,
550,
42832,
941,
14992,
916,
554,
7563,
633,
259,
15065,
31535... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
334,
133532,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
15110,
43060,
334,
1911,
2731,
282,
10787,
103398,
3033,
43060,
238796,
8536,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
68058,
25775,
385,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, kælɑntære bɑrɑni ruze ʃænbe dær ɑine tæʃiʔe pikire ʃæhid qolɑmrezɑ mænsuri æz dʒɑnbɑzɑne særɑfrɑze enqelɑbe eslɑmi, dær ʃæhrestɑne dærreʃæhr bæjɑne kærd : ʃæhid mænsuri dær tæmɑm omre xod dær rɑh eslɑm væ enqelɑb mædʒɑhdæte kærd. vej æfzud : esteqɑmæt, ostovɑri væ pɑjdɑri æz dʒomle viʒeɡi hɑje in ʃæhide bozorɡvɑr bud ke dær pærvænde zærinæʃ, særɑfrɑz væ por eftexɑr dær rɑh særbolændi keʃvære eslɑmi væ æzemæte mellæte irɑn neɡɑʃte ʃode æst. vej edɑme dɑd : biʃæke hæmkɑre æzizemɑn qolɑmrezɑ mænsuri æz zomre modʒɑhedɑne ɡomnɑmi bud ke sɑlhɑje dʒævɑni xod rɑ be mædʒɑhdæte xɑlesɑne dær kærbælɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ sæhnehɑje por xætære pɑsdɑri væ defɑʔ æz enqelɑbe eslɑmi irɑn sepæri kærd. vej ezɑfe kærd : indʒɑneb ʃæhɑdæte bæsidʒi xæsteɡinɑpæzir væ særbɑze væfɑdɑre velɑjæt rɑ be færmɑndehi moʔæzzæme kol qovɑ, dʒɑmeʔe ʃærife færhænɡiɑn, xɑnevɑdee moʔæzzæz, bæsteɡɑn væ hæmrozemɑnæʃ tæslijæt ærz mikonæm. ʃæhid qolɑmrezɑ mænsurie dʒɑnbɑze pændʒɑh dærsæd pæs æz sɑlhɑ tæhæmmole dærd væ rændʒe mædʒruhijæte nɑʃi æz dʒænɡe tæhmili be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæt nɑʔel ɑmæd. vej bɑ hozure fæʔɑl dær dʒebhe hɑje næborde hæqqe æli bɑtel, noh mɑh esɑræt dær tʃænɡɑle dæʒxijemɑne reʒime bæʔsi væ esɑbæte mostæqime tire doʃmæn dɑrɑje pændʒɑh dærsæde dʒɑnbɑzi bud ke dær næhɑjæt pæs æz sɑl hɑ tæhæmmole dærd væ rændʒ be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæt nɑʔel ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش ایرنا، 'كلانتر بارانی' روز شنبه در آیین تشییع پیكیر شهید 'غلامرضا منصوری' از جانبازان سرافراز انقلاب اسلامی، در شهرستان درهشهر بیان كرد: شهید منصوری در تمام عمر خود در راه اسلام و انقلاب مجاهدت كرد.\nوی افزود: استقامت، استواری و پایداری از جمله ویژگی های این شهید بزرگوار بود كه در پرونده زرینش، سرافراز و پر افتخار در راه سربلندی كشور اسلامی و عظمت ملت ایران نگاشته شده است.\nوی ادامه داد: بیشك همكار عزیزمان 'غلامرضا منصوری' از زمره مجاهدان گمنامی بود كه سالهای جوانی خود را به مجاهدت خالصانه در كربلای هشت سال دفاع مقدس و صحنههای پر خطر پاسداری و دفاع از انقلاب اسلامی ایران سپری كرد.\nوی اضافه كرد: اینجانب شهادت بسیجی خستگیناپذیر و سرباز وفادار ولایت را به فرماندهی معظم كل قوا، جامعه شریف فرهنگیان، خانواده معزز، بستگان و همرزمانش تسلیت عرض میكنم.\nشهید 'غلامرضا منصوری' جانباز 50 درصد پس از سالها تحمل درد و رنج مجروحیت ناشی از جنگ تحمیلی به درجه رفیع شهادت نایل آمد.\nوی با حضور فعال در جبهه های نبرد حق علی باطل، 9 ماه اسارت در چنگال دژخیمان رژیم بعثی و اصابت مستقیم تیر دشمن دارای 50 درصد جانبازی بود كه در نهایت پس از سال ها تحمل درد و رنج به درجه رفیع شهادت نایل شد.ك/2 \n7172/534\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
259,
277,
20798,
941,
4725,
768,
50221,
277,
4029,
259,
9797,
509,
12625,
2154,
7900,
406,
6292,
3676,
1377,
5313,
14951,
1555,
259,
277,
104622,
633,
32790,
259,
55206,
7807,
277,
695,
14020,
168677,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
160133,
43060,
1643,
19406,
330,
43060,
286,
43060,
516,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
43060,
1307,
37893,
238796,
266,
240209,
2... |
{
"phonemize": "bæhre bærdɑri æz jek sɑmɑne telefone hæmrɑh dær ɡætʃsɑrɑn ɑqɑz ʃod........................................................ e ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. moxɑberɑt. telefone hæmrɑh. bæhre bærdɑri æz jek sɑmɑne telefone hæmrɑh ruze se ʃænbe dær mæntæqe deʒe solejmɑne ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn ɑqɑz ʃod. ræʔise edɑre moxɑberɑte ɡætʃsɑrɑn dær ɑine bæhre bærdɑri æz in sɑjt, ɡoft : bærɑje idʒɑde in sɑmɑne telefon hæmrɑhe jek dækæle pændʒɑhoʃeʃ metri be hæmrɑh emkɑnɑte fæni morede nijɑz færɑhæm ʃode æst. ferejdune kæræmi æfzud : bærɑje sɑxte in sɑmɑne telefon hæmrɑhe biʃ æz jek miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. vej edɑme dɑd : in sɑmɑne telefone hæmrɑh dʒɑde ɡætʃsɑrɑn be ʃæhrestɑne dejlæm væ tæsisɑte næfti mæntæqe rɑ tæhte puʃeʃe telefone hæmrɑh qærɑr mi dæhæd. vej ezhɑrdɑʃte : dær zæmɑne fæʔɑlijæte dolæte nohom, siose sɑmɑne telefone hæmrɑh dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn idʒɑd ʃode æst. kæræmi æfzud : tɑ do mɑhe ɑjænde tæmɑm mænɑteqe ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn zire puʃeʃe telefone hæmrɑh qærɑr mi ɡiræd. be ɡofte vej, vɑɡozɑri telefone hæmrɑh dærʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn nizbe ruz ʃode æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstojek slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto ʃɑnzdæh sɑʔæte sizdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": " بهره برداری از یک سامانه تلفن همراه در گچساران آغاز شد\n........................................................گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/1/87\nداخلی.اجتماعی.مخابرات.تلفن همراه. بهره برداری از یک سامانه تلفن همراه روز سه شنبه در منطقه دژ سلیمان\nشهرستان گچساران آغاز شد. رییس اداره مخابرات گچساران در آیین بهره برداری از این سایت،گفت: برای\nایجاد این سامانه تلفن همراه یک دکل 56 متری به همراه امکانات فنی مورد\nنیاز فراهم شده است. فریدون کرمی افزود: برای ساخت این سامانه تلفن همراه بیش از یک میلیارد\nریال هزینه شده است. وی ادامه داد: این سامانه تلفن همراه جاده گچساران به شهرستان دیلم و\nتاسیسات نفتی منطقه را تحت پوشش تلفن همراه قرار می دهد. وی اظهارداشت:در زمان فعالیت دولت نهم،33 سامانه تلفن همراه در شهرستان\nگچساران ایجاد شده است . کرمی افزود: تا دو ماه آینده تمام مناطق شهرستان گچساران زیر پوشش تلفن\nهمراه قرار می گیرد. به گفته وی،واگذاری تلفن همراه درشهرستان گچساران نیزبه روز شده است.ک/2\n 7461/566/675\nشماره 216 ساعت 13:01 تمام\n\n\n "
} | [
554,
5858,
1423,
9503,
695,
2665,
15290,
3727,
766,
57562,
1373,
12517,
509,
6004,
3054,
47156,
941,
1424,
19302,
3164,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
5721,
3054,
47156,
941,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
34092,
6048,
1076... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
2731,
360,
384,
314,
259,
263,
43060,
282,
43060,
405,
87588,
28466,
282,
286,
43060,
334,
331,
10787,
259,
129842,
104325,
238796,
263,
43060,
286,
43060,
272,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,... |
{
"phonemize": "seddiq ællɑh æmiræli dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær dʒærijɑne nohomin næmɑjeʃɡɑh qorʔɑn væ ætæræte mæʃhæd zemne bæjɑne in mætlæb ezhɑr kærd : æz irɑn sepɑsɡozɑrim ke in zæmine rɑ færɑhæm kærd ke diɡær keʃværhɑ æz in tæriqe æz hæm bɑ xæbær væ bɑhæm dær ertebɑt bɑʃænd væ æz tædʒrobehɑje jekdiɡær estefɑde konænd. in modærres ændʒomæne xoʃnevisɑne æfqɑnestɑn dær edɑme ɡoft : xoʃnevisɑne keʃvære mɑ bær æsɑse mohtævɑje fæʔɑlijæti ke qærɑr æst ændʒɑm dæhænd, dær zæmine æʃʔɑre erfɑni væ qorʔɑni kɑr mikonænd. vej æfzud : xoʃnevisɑn bɑ xotute motenævveʔ kɑr mikonænd. mɑnænde : xætte sols, ʃekæste, nosæx væ kufi be in suræt ke æɡær mohtævɑ fɑrsi bɑʃæd bɑ xætte ʃekæste væ ʃekæste næstæʔliq væ æɡær mohtævɑ æræbi bɑʃæd bɑ xotute sols, nosæx væ kufi. næmɑjænde keʃvære æfqɑnestɑn tæsrih kærd : honærmændɑne æfqɑnestɑn dær zæmine ketɑb, ɑsɑre qorʔɑni, ɡoltʃini æz ɑiɑte qorʔɑn, tɑbloje honæri væ sefɑreʃɑti ke dɑrænd kɑr mikonænd væ zæmine kɑrie motenævveʔi dɑrænd. vej dær xosuse esteqbɑle mærdom væ hæmtʃenin mæsʔulin æz qorfe in keʃvær dær nohomine næmɑjeʃɡɑh bejnolmelælie qorʔɑn væ ætæræte mæʃhæd xɑter neʃɑn kærd : esteqbɑle mærdome besijɑr xub bude æst zirɑ mærdome irɑne mærdomi honærdust hæstænd væ mæsʔulin niz bɑ bɑzdid æz qorfe væ resideɡi be moʃkelɑte mɑ rɑ jɑri kærdænd væ mɑ ʔomidvɑrim ke ænʃollɑh dær sɑlhɑje ɑjænde ʃɑhede bærɡozɑrie næmɑjeʃɡɑhie ɡostærdetær væ porbɑrtærædære mæʃhæd bɑʃim.",
"text": "صدیق الله امیرعلی در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، در جریان نهمین نمایشگاه قرآن و عترت مشهد ضمن بیان این مطلب اظهار کرد: از ایران سپاسگزاریم که این زمینه را فراهم کرد که دیگر کشورها از این طریق از هم با خبر و باهم در ارتباط باشند و از تجربههای یکدیگر استفاده کنند.این مدرس انجمن خوشنویسان افغانستان در ادامه گفت: خوشنویسان کشور ما بر اساس محتوای فعالیتی که قرار است انجام دهند، در زمینه اشعار عرفانی و قرآنی کار میکنند.وی افزود: خوشنویسان با خطوط متنوع کار میکنند. مانند: خط ثلث، شکسته، نسخ و کوفی به این صورت که اگر محتوا فارسی باشد با خط شکسته و شکسته نستعلیق و اگر محتوا عربی باشد با خطوط ثلث، نسخ و کوفی.نماینده کشور افغانستان تصریح کرد: هنرمندان افغانستان در زمينه کتاب، آثار قرآنی، گلچینی از آیات قرآن، تابلوی هنری و سفارشاتی که دارند کار میکنند و زمينه كاري متنوعي دارند.وی در خصوص استقبال مردم و همچنین مسئولین از غرفه اين كشور در نهمين نمايشگاه بينالمللي قرآن و عترت مشهد خاطر نشان کرد: استقبال مردم بسیار خوب بوده است زيرا مردم ایران مردمی هنردوست هستند و مسئولین نیز با بازدید از غرفه و رسیدگی به مشکلات ما را ياري كردند و ما اميدواريم كه انشالله در سالهای آینده شاهد برگزاري نمایشگاهي گستردهتر و پربارتردر مشهد باشيم."
} | [
19756,
10871,
2383,
48053,
31238,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
509,
1576,
33321,
3237,
10785,
14441,
42113,
259,
28034,
341,
1985,
41545,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
5146,
79371,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
74336,
286,
2731,
494,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274... |
{
"phonemize": "hæʃ særinɡær, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. hend. keʃmir. \" mɑn muhɑne sink \" noxoste væzire hend ke bærɑje ændʒɑme jek bɑzdide do ruze æz ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir ruze tʃɑhɑrʃænbe vɑrede særinɡær mærkæze in ejɑlæt ʃod, bærɑje deɡærɡune sɑzi in ejɑlæt æz edʒrɑje jek bærnɑme pændʒ mɑdde ʔi soxæn ɡoft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz særinɡær, vej piʃ æz ʔerɑʔe bærnɑme xod ɡoft : bɑ hærɡune tælɑʃ tævæssote bærxi ænɑsor bɑ hædæfe bærhæm zædæne solh væ æmnijæte omumi dær in ejɑlæt be ʃeddæte bærxord xɑhæd ʃod. vej ke dær dovvomin neʃæste xod bɑ ræhbærɑne ɡoruh hɑje keʃmiri soxænrɑni mi kærd, æfzud : refɑhe omumi dær dʒɑmu væ keʃmire mohemtærin olævijæte dolæte eʔtelɑfe moteræqqi mottæhed be ræhbæri hezbe konɡere dær keʃvær æst. vej edɑme dɑd : xɑste dolæte mærkæzi tælɑʃ bærɑje be færɑmuʃe sepɑri xɑterɑte tælxe ɡozæʃte væ idʒɑde ʃærɑjete lɑzem bærɑje xælqe ɑjænde ʔi roʃæn væ særʃɑr æz ʃɑdkɑmi bærɑje in ejɑlæt æst. noxoste væzire hend ezhɑr dɑʃt : ænɑsori dær in ejɑlæt hæstænd ke mɑneʔ æz tæbdile in rojɑ be hæqiqæt mi ʃævænd væ tɑkonun bɑ eqdɑmɑte qejre ensɑni xod sæbæbe mærke æfrɑde biɡonɑh, bi særpæræst ʃodæne xɑnevɑde hɑ væ æqæb mɑndeɡi eqtesɑdi ejɑlæt ʃode ænd. vej zemne mæhkum kærdæne æmæliɑte qejre ensɑni væ xærɑbkɑrɑne ɡoft : dolæt bɑ dʒeddijæt mɑneʔe æmæliɑte teroristi væ xoʃunæt bɑr xɑhæd ʃod. \" mɑn muhɑne sink \" æz tæʔæhhode dolæt be pejɡiri ɡoftemɑn væ tæʔɑmol bærɑje hælle mæsɑʔele sjɑsiː keʃmir xæbær dɑd væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ræhbærɑne konferɑnse horijæt dær ɑjænde bɑ pejvæstæn be in mizɡærd be ʔerɑʔe næzærɑt væ xɑste hɑje xod dær morede tʃeɡuneɡi hælle tænɑzoʔe keʃmir bepærdɑzænd. noxoste væzire hend molɑqɑte xod bɑ ræhbærɑne konferɑnse horijæt dær ævɑjele mɑh milɑdi dʒɑri dær dehli no rɑ mosbæt ærzjɑbi kærd væ æz ræhbærɑne ɡoruh hɑje keʃmiri hɑzer dær in mizæɡæzd xɑst dær dʒæhæte ɑrɑmeʃ, solh væ piʃræft væ ʃɑdkɑmi be pændʒ mɑdde piʃnæhɑdi vej æmæl konænd. tæqvijæte æmnijæte omumi, ræʔɑjæte hoquqe bæʃær væ edɑre hokumæt, tæʔɑmol væ næzdiki biʃtær dær mjɑne mærdome mænɑteqe moxtælefe ejɑlæte bɑrʔɑjæt ʃenɑsɑi hovijjæte motæfɑvete ɑnhɑ, fæʔɑlijæt dær dʒæhæte ɑjænde eqtesɑdi ejɑlæt væ næzdiki biʃtære mærdome keʃmire sɑken dær do suj mærze bejne hend væ pɑkestɑn pændʒ mɑdde ʔi bud ke noxoste væzire hend dær in neʃæst æz ɑnhɑ jɑd kærd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo ʃæstojek slæʃ sisædo dæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo",
"text": "\n#\nسرینگر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/03/85 \nخارجی.سیاسی.هند.کشمیر. \n \"مان موهان سینک\" نخست وزیر هند که برای انجام یک بازدید دو روزه از \nایالت جامو و کشمیر روز چهارشنبه وارد سرینگر مرکز این ایالت شد ، برای \nدگرگون سازی این ایالت از اجرای یک برنامه پنج ماده ای سخن گفت. \n به گزارش خبرنگار ایرنا از سرینگر ، وی پیش از ارایه برنامه خود گفت: \nبا هرگونه تلاش توسط برخی عناصر با هدف برهم زدن صلح و امنیت عمومی در این\nایالت به شدت برخورد خواهد شد. \n وی که در دومین نشست خود با رهبران گروه های کشمیری سخنرانی می کرد ، \nافزود: رفاه عمومی در جامو و کشمیر مهمترین اولویت دولت ائتلاف مترقی متحد\nبه رهبری حزب کنگره در کشور است. \n وی ادامه داد: خواسته دولت مرکزی تلاش برای به فراموش سپاری خاطرات تلخ\nگذشته و ایجاد شرایط لازم برای خلق آینده ای روشن و سرشار از شادکامی برای \nاین ایالت است. \n نخست وزیر هند اظهار داشت: عناصری در این ایالت هستند که مانع از تبدیل\nاین رویا به حقیقت می شوند و تاکنون با اقدامات غیرانسانی خود سبب مرک \nافراد بیگناه، بی سرپرست شدن خانواده ها و عقب ماندگی اقتصادی ایالت \nشده اند. \n وی ضمن محکوم کردن عملیات غیرانسانی و خرابکارانه گفت: دولت با جدیت \nمانع عملیات تروریستی و خشونت بار خواهد شد. \n \"مان موهان سینک\" از تعهد دولت به پیگیری گفتمان و تعامل برای حل مسایل\nسیاسی کشمیر خبر داد و ابراز امیدواری کرد رهبران کنفرانس حریت در آینده \nبا پیوستن به این میزگرد به ارایه نظرات و خواسته های خود در مورد چگونگی \nحل تنازع کشمیر بپردازند. \n نخست وزیر هند ملاقات خود با رهبران کنفرانس حریت در اوایل ماه میلادی \nجاری در دهلی نو را مثبت ارزیابی کرد و از رهبران گروه های کشمیری حاضر در \nاین میزگزد خواست در جهت آرامش ، صلح و پیشرفت و شادکامی به پنج ماده \nپیشنهادی وی عمل کنند. \n تقویت امنیت عمومی ، رعایت حقوق بشر و اداره حکومت ، تعامل و نزدیکی \nبیشتر در میان مردم مناطق مختلف ایالت بارعایت شناسایی هویت متفاوت آنها،\nفعالیت در جهت آینده اقتصادی ایالت و نزدیکی بیشتر مردم کشمیر ساکن در دو\nسوی مرز بین هند و پاکستان پنج ماده ای بود که نخست وزیر هند در این نشست \nاز آنها یاد کرد. \nآساق/2161/310/1392 \n\n "
} | [
387,
259,
20701,
162541,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
54240,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
376,
1832,
260,
43976,
260,
313,
5091,
3433,
30052,
1086,
49738,
311,
26872,
2408,
259,
12433,
21503,
934,
259,
1699,
858,
13917... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
49404,
348,
129842,
10787,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
27... |
{
"phonemize": "dær tɑzetærin tæsmim dær xosuse dɑneʃdʒujɑne xɑredʒi vezɑræte keʃvære mɑlezi piʃnæhɑd kærde æst tɑ bærɑje dɑneʃdʒujɑne xɑredʒi kɑrthɑje ʃenɑsɑi huʃmænd sɑder ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz mɑlezi, æhmæde zɑhed hæmidi væzire defɑʔe mɑlezi ke ezhɑrɑtæʃ dær xosus tævæqqofe vizɑje turisti tʃɑhɑrdæh ruze bærɑje irɑniɑn tej ruzhɑje ɡozæʃte neɡærɑni besijɑr zjɑdi rɑ bærɑje irɑniɑn be viʒe dɑneʃdʒujɑne moqime mɑlezi be vodʒud ɑværde bud, dær tɑzetærin ezhɑre næzære xod æz piʃnæhɑdi xæbær dɑde æst ke dær suræte tæsvib bærɑje dɑneʃdʒujɑne xɑredʒi mæʃqul be tæhsil dær mɑlezi kɑrte xosusi sɑder miʃævæd. vej ɡofte æst ke vezɑræte keʃvære mɑlezi dær in xosus dær hɑle ɡoftvæɡu bɑ vezɑræte ɑmuzeʃe mɑlezist væ dær suræt be nætidʒe residæne mozɑkerɑte kɑrthɑje huʃmændi sɑder xɑhæd ʃod ke dær ɑnhɑ æz tʃiphɑje rfid væ bɑrkod estefɑde ʃode æst. be ɡofte vej, dɑneʃdʒujɑne xɑredʒi mitævɑnænd be dʒɑj pɑsporte in kɑrthɑje huʃmænd rɑ bɑ xod hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. vezɑræte keʃvære mɑlezi æz tʃændi piʃ sodure in kɑrthɑje huʃmænd rɑ bærɑje kɑrɡærɑne xɑredʒi dær in keʃvær ɑqɑz kærde æst væ tɑ pɑjɑne sɑle ɑjændee biʃ æz do milijun kɑrɡære xɑredʒi dær mɑlezi æz in kɑrthɑje ʃenɑsɑi estefɑde xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر تازهترین تصمیم در خصوص دانشجویان خارجی وزارت کشور مالزی پیشنهاد کرده است تا برای دانشجویان خارجی کارتهای شناسایی هوشمند صادر شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) از مالزی، احمد زاهد حمیدی وزیر دفاع مالزی که اظهاراتش در خصوص توقف ویزای توریستی 14 روزه برای ایرانیان طی روزهای گذشته نگرانی بسیار زیادی را برای ایرانیان به ویژه دانشجویان مقیم مالزی به وجود آورده بود، در تازهترین اظهار نظر خود از پیشنهادی خبر داده است که در صورت تصویب برای دانشجویان خارجی مشغول به تحصیل در مالزی کارت خصوصی صادر میشود.\n\n\n\nوی گفته است که وزارت کشور مالزی در این خصوص در حال گفتوگو با وزارت آموزش مالزی است و در صورت به نتیجه رسیدن مذاکرات کارتهای هوشمندی صادر خواهد شد که در آنها از چیپهای RFID و بارکد استفاده شده است.\n\n\n\nبه گفته وی، دانشجویان خارجی میتوانند به جای پاسپورت این کارتهای هوشمند را با خود همراه داشته باشند.\n\n\n\nوزارت کشور مالزی از چندی پیش صدور این کارتهای هوشمند را برای کارگران خارجی در این کشور آغاز کرده است و تا پایان سال آینده بیش از دو میلیون کارگر خارجی در مالزی از این کارتهای شناسایی استفاده خواهند کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n"
} | [
509,
766,
26043,
15573,
16592,
46207,
509,
259,
9121,
259,
40417,
7858,
12590,
406,
341,
20917,
6034,
28972,
9056,
4446,
30463,
9438,
950,
2301,
259,
1699,
259,
40417,
7858,
12590,
406,
259,
37769,
1091,
46155,
5677,
3293,
1440,
17392,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
270,
43060,
10706,
10787,
348,
37893,
29022,
282,
331,
10787,
9043,
122268,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
3955,
43060,
202726,
265,
513,
238796,
115396,
326,
430... |
{
"phonemize": "bɑjæd dʒɑnebe ensɑf rɑ dær morede sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt ræʔɑjæt kærd. \" ɑbede fætɑhi \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe æzrobɑjdʒɑne qærbi bɑ bæjɑne inke sæfære hejʔæte dolæt be mænɑteqe mæhrum væ kæm tær toseʔe jɑfte modʒebe æmiq ʃodæne rɑbete dolæt væ mellæt mi ʃævæd, æfzud : ɡozɑreʃe hɑi ke æz væzʔijæt væ moʃkelɑte in mænɑteq dʒæmʔ ɑværi mi ʃævæd hærkodɑm dær ɑjænde ʔi næzdik mondʒær be roʃd væ toseʔe ostɑn mi ʃævænd. ozvi komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke bɑjæd dær morede sæfærhɑje dʒɑnebe ensɑf rɑ ræʔɑjæt kærd, ezɑfe kærd : in sæfærhɑ modʒebe riʃe jɑbi moʃkelɑte mærdome mæntæqe væ delɡærmi ɑn hɑ be mæsvælɑn ʃode æst. næmɑjænde mærdome orumije dær mædʒles æfzud : ehdɑse mædɑres, mærɑkeze behdɑʃti, ɑsfɑlte rɑhhɑje rustɑi, bærqe resɑni væ ɡɑzresɑni be noqɑte sæfærmæræzi æz neʃɑne hɑje bɑreze nætɑjedʒe sæfærhɑje se ɡɑne ræise dʒomhur be ɑzærbɑjedʒɑne qærbist. fætɑhi ezhɑrkærd : ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bedælile bærxordɑri æz potɑnsijel hɑje monɑseb næzir keʃɑværzi væ sænɑjeʔe tæbdili mi tævɑnæd zæminee monɑsebi bærɑje ʃokufɑje eqtesɑd væ riʃe koni pædide qɑtʃɑq færɑhæm konæd. næmɑjænde mærdome orumije qɑtʃɑq rɑ mohemme tærin moʔzæle modʒud dær zæmine eqtesɑde in mæntæqe onvɑn kærd væ ɡoft : dolæt bɑjæd bɑ idʒɑde bɑzɑrtʃe hɑje mærzi æz ɡostæreʃe in pædidee ʃævæm dʒoloɡiri be æmæl ɑːværæd.",
"text": " باید جانب انصاف را در مورد سفرهای استانی هیات دولت رعایت کرد.\"عابد فتاحی\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه اذربایجان غربی با بیان اینکه سفر هیات دولت به مناطق محروم و کم تر توسعه یافته موجب عمیق شدن رابطه دولت و ملت می شود، افزود: گزارش هایی که از وضعیت و مشکلات این مناطق جمع آوری می شود هرکدام در آینده ای نزدیک منجر به رشد و توسعه استان می شوند. عضو کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه باید در مورد سفرهای جانب انصاف را رعایت کرد، اضافه کرد: این سفرها موجب ریشه یابی مشکلات مردم منطقه و دلگرمی آن ها به مسولان شده است. نماینده مردم ارومیه در مجلس افزود: احداث مدارس ، مراکز بهداشتی ، آسفالت راههای روستایی، برق رسانی و گازرسانی به نقاط صفرمرزی از نشانه های بارز نتایج سفرهای سه گانه رئیس جمهور به آذربایجان غربی است.فتاحی اظهارکرد: آذربایجان غربی بدلیل برخورداری از پتانسیل های مناسب نظیر کشاورزی و صنایع تبدیلی می تواند زمینه مناسبی برای شکوفای اقتصاد و ریشه کنی پدیده قاچاق فراهم کند.نماینده مردم ارومیه قاچاق را مهم ترین معضل موجود در زمینه اقتصاد این منطقه عنوان کرد و گفت:دولت باید با ایجاد بازارچه های مرزی از گسترش این پدیده شوم جلوگیری به عمل آورد. "
} | [
259,
6415,
14020,
1663,
32094,
916,
509,
259,
7352,
259,
15660,
2791,
12363,
406,
10159,
722,
259,
11294,
259,
44598,
1845,
3716,
2454,
112570,
883,
35004,
83012,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
385,
2731,
285,
331,
240451,
43060,
405,
811,
289,
263,
43060,
367,
259,
286,
43060,
331,
10787,
1097,
368,
107879,
71272,
334,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
516,
93756,
240209,
2731,
346,
342,
162695,
259,
286,
2731,
240209,... |
{
"phonemize": "dær næxostine ruz æz reqɑbæthɑjee mærhæle poliɑfe liɡ bæsketbɑle nbæe do tim moddæʔie ʃikɑɡubulz væ mæjɑmej hærifɑneʃɑn rɑ ʃekæst dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ruze noxoste mærhæle poliɑfe liɡ bekæsætbɑle herfeie ɑmrikɑe tʃɑhɑr mosɑbeqee bærɡozɑr ʃod ke dær konferɑnse ʃærqe mæjɑmej hit bærɑbære nijojorke sæfɑrɑie kærd væ bɑ deræxʃeʃe læbrun dʒejmz be piruzi resid. dʒejmz dær in mosɑbeqe bɑ kæsbe siodo emtijɑz næqʃe pore rænɡi dær borde sæd bær ʃæstohæft mæjɑmej dɑʃt. ʃikɑɡo bulz diɡære moddæʔie in konferɑns dær næxostine didɑræʃ bærɑbære filɑdælfiɑ bɑ nætidʒee sædo se bær nævædojek be piruzie resid tɑ ɡɑme mohkæmi bærdɑʃte bɑʃæd. diɡære didɑre konferɑnse ʃærqe bejne do tim ɑrlɑndu væ indiɑnɑe bærɡozɑr ʃod ke dær entehɑ urlɑnd mædʒik bɑ nætidʒee hæʃtɑdojek bær hæftɑdohæft be piruzi resid. dær tænhɑ mosɑbeqe konferɑnse qærb, dɑlɑs modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni væ uklɑhɑmɑ siti time dovvom konferɑns bærɑbære jekdiɡær be mejdɑn ræftænd ke dær næhɑjete uklɑhɑmɑ bɑ nætidʒe næzdike nævædonoh bær nævædohæʃt be piruzi resid. nætɑjedʒe didɑrhɑje bærɡozɑr ʃode be ʃærhe zir æst : mæjɑmej hite sæd nijojorke ʃæstohæft ʃikɑɡo bulze sædo se filɑdælfiɑe nævædojek urlɑndu mædʒike hæʃtɑdojek indiɑnɑe hæftɑdohæft dɑlɑse nævædohæʃt uklɑhɑmɑ nævædonoh bærnɑme didɑrhɑje færdɑ be ʃærhe zir æst : jutɑ dʒɑz senɑntuniv læsɑndʒeles likræz donur busetun ɑtɑlɑntɑ læsɑndʒeles kælipræz mæmfise entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nدر نخستين روز از رقابتهاي مرحله پليآف ليگ بسكتبال NBA دو تيم مدعي شيكاگوبولز و ميامي حريفانشان را شكست دادند.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در روز نخست مرحله پليآف ليگ بكستبال حرفهاي آمريكا چهار مسابقه برگزار شد كه در كنفرانس شرق ميامي هيت برابر نيويورك صفآرايي كرد و با درخشش لبرون جيمز به پيروزي رسيد. جيمز در اين مسابقه با كسب 32 امتياز نقش پر رنگي در برد 100 بر 67 ميامي داشت.\n\nشيكاگو بولز ديگر مدعي اين كنفرانس در نخستين ديدارش برابر فيلادلفيا با نتيجه 103 بر 91 به پيروزي رسيد تا گام محكمي برداشته باشد.\n\nديگر ديدار كنفرانس شرق بين دو تيم آرلاندو و اينديانا برگزار شد كه در انتها اورلاند مجيك با نتيجه 81 بر 77 به پيروزي رسيد.\n\nدر تنها مسابقه كنفرانس غرب، دالاس مدافع عنوان قهرماني و اوكلاهاما سيتي تيم دوم كنفرانس برابر يكديگر به ميدان رفتند كه در نهايت اوكلاهاما با نتيجه نزديك 99 بر 98 به پيروزي رسيد.\n\nنتايج ديدارهاي برگزار شده به شرح زير است:\n\nميامي هيت 100 – نيويورك 67\n\nشيكاگو بولز 103 – فيلادلفيا 91\n\nاورلاندو مجيك 81 – اينديانا 77\n\nدالاس 98 – اوكلاهاما 99\n\nبرنامه ديدارهاي فردا به شرح زير است:\n\nيوتا جاز – سنآنتونيو\n\nلسآنجلس ليكرز – دنور\n\nبوستون – آتالانتا\n\nلسآنجلس كليپرز – ممفيس\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
509,
26872,
2408,
1372,
4029,
695,
49281,
24627,
21587,
259,
21778,
2869,
30627,
477,
30589,
12073,
5721,
8031,
19692,
1463,
44016,
2858,
259,
163327,
6289,
28467,
2239,
124330,
19922,
43220,
1538,
341,
6172,
44929,
16174,
105628,
15065,
916,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
22821,
73946,
16117,
259,
41459,
259,
2731,
360,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
265,
326,
10787,
106992,
468,
7799,
43060,
4174,
615,
129842,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
259,
272,
103398,
265,
342,
8925,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin sejjed mæhdi musævi xɑnsɑri ruzdʒæmæʔe dær hæmɑjeʃe ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere esfæhɑn, ɡoft : dʒæzbe hæddeæksæri serfæn dær mæsɑʔele sjɑsiː nist bælke dær hoze hɑje edʒtemɑʔi hæm zæruræt dɑræd. vej ezɑfe kærd : mærdome mɑ ensɑnhɑje moʔmeni hæstænd ke hæmɑse hɑje bozorɡ rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn væ entexɑbɑte mædʒles rɑ bevodʒud ɑværdænd væ bɑ eqtedɑ be ræhbære xod moʃte mohkæmi be dæhɑne estekbɑr væ sæhjunist hɑ zædænd. dɑdjɑre dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe esfæhɑn tæsrihe kærd : æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mɑ næbɑjæd modʒebe væhne nezɑm væ bædbini æfrɑd ʃævæd. vej tæʔkide kærd : behtærin ommæte eslɑmi be vɑsete edʒrɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker æst. vej bɑ bæjɑne inke dine eslɑm dine eʔtedɑl æst, edɑme dɑd : dær sɑjere ædiɑne elɑhi æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væzife olæmɑje dini bude, dær suræti ke in væzife dær eslɑm resɑlæte ɑhɑde æfrɑde dʒɑmeʔe æst. in kɑrʃenɑse qæzɑi bɑ bæjɑne tæfɑvote nɑseh væ zɑbete qæzɑi, ezhɑr dɑʃt : nɑsehin kæsɑni hæstænd ke æz ruje ʃæfeqqæt væ mæhruzi mi xɑhænd diɡærɑn rɑ æz mæsire enherɑf væ xætɑ be sæmte mæsire hedɑjæt væ roʃde dæʔvæt konænd. vej æfzud : væzife nɑseh bærxord nist bælkee serfæn bɑjæd tæzækor lesɑni dæhæd væ bɑjæd dær in æmr næsæbte be æfrɑde delsuzi dɑʃte bɑʃæd væ æz ruje exlɑse æmæl konæd. hodʒdʒæt oleslɑm musævi xɑnsɑri ɡoft : dɑʃtæne nærmi dær bærxord bɑ æfrɑde hændʒɑre ʃekæn, dɑʃtæne seʔe sædr væ ræʔɑjæte hefze hærim, hormæt væ kærɑmæte æfrɑd væ tæsællot bær qɑnun æz mohemtærin lævɑzeme kɑre nɑseh æst. vej edɑme dɑd : ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker bɑjæd bɑ tævæssol be qɑnune æsɑsi æmæl konæd væ æz ehsɑsi tæfsire kærdæne ɑn hæzær konæd. hæft hezɑro sædo siotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh",
"text": "به گزارش ایرنا، حجت الاسلام و المسلمین 'سید مهدی موسوی خوانساری' روزجمعه در همایش آمران به معروف و ناهیان از منكر اصفهان، گفت: جذب حداكثری صرفا در مسایل سیاسی نیست بلكه در حوزه های اجتماعی هم ضرورت دارد.\nوی اضافه كرد: مردم ما انسانهای مومنی هستند كه حماسه های بزرگ راهپیمایی 22 بهمن و انتخابات مجلس را بوجود آوردند و با اقتدا به رهبر خود مشت محكمی به دهان استكبار و صهیونیست ها زدند.\nدادیار دادسرای عمومی و انقلاب اصفهان تصریح كرد: امر به معروف و نهی از منكر ما نباید موجب وهن نظام و بدبینی افراد شود. \nوی تاكید كرد: بهترین امت اسلامی به واسطه اجرای امر به معروف و نهی از منكر است.\nوی با بیان اینكه دین اسلام دین اعتدال است، ادامه داد: در سایر ادیان الهی امر به معروف و نهی از منكر وظیفه علمای دینی بوده، در صورتی كه این وظیفه در اسلام رسالت آحاد افراد جامعه است.\nاین كارشناس قضایی با بیان تفاوت ناصح و ضابط قضایی، اظهار داشت: ناصحین كسانی هستند كه از روی شفقت و مهروزی می خواهند دیگران را از مسیر انحراف و خطا به سمت مسیر هدایت و رشد دعوت كنند.\nوی افزود: وظیفه ناصح برخورد نیست بلكه صرفا باید تذكر لسانی دهد و باید در این امر نسبت به افراد دلسوزی داشته باشد و از روی اخلاص عمل كند.\nحجت الاسلام موسوی خوانساری گفت: داشتن نرمی در برخورد با افراد هنجار شكن، داشتن سعه صدر و رعایت حفظ حریم، حرمت و كرامت افراد و تسلط بر قانون از مهمترین لوازم كار ناصح است.\nوی ادامه داد: آمر به معروف و ناهی از منكر باید با توسل به قانون اساسی عمل كند و از احساسی تفسیر كردن آن حذر كند.\n7134/1011\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
259,
277,
182029,
548,
65465,
3433,
33302,
94302,
47156,
406,
277,
4029,
22591,
376,
509,
1373,
9001,
21605,
8712,
554,
259,
36639,
341,
259,
49416,
7858,
695,
556,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
2731,
1786,
1435,
468,
1351,
303,
11043,
345,
134410,
334,
720,
4450,
130833,
266,
259,
329,
43060... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ nuzdæh edʒtemɑʔi. ɡærdeʃɡæri. ɡærdeʃɡæri moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri dær didɑr bɑ moʔɑvene dæbirkole sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi ɡoft : næqʃe sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi færɑtær æz jek sɑzemɑne eqtesɑdist. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, esfændjɑre ræhim mæʃɑi dær hɑʃihe dovvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær bæxʃ hɑje ɡærdeʃɡæri irɑn dær didɑr bɑ tɑlebe rifɑʔi æfzud : sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi dær bærqærɑri tæʔɑmolɑte monɑseb mjɑne keʃværhɑ væ idʒɑde dusti hɑje pɑjdɑr mjɑne mellæt hɑ, næqʃe mohemmi dɑræd væ be hæmin dælil bɑjæd færɑtær æz jek sɑzemɑne kutʃæke eqtesɑdi ifɑje næqʃ konæd. vej ɡoft : ɡozɑreʃe hɑi ke sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi erɑʔe mi dæhæd omdætæn eqtesɑdist væ ʔomidvɑræm ke ʃomɑ dær doree dʒædid bɑ pæzireʃe sæmte dæbirkoli betævɑnid næqʃe omde ʔi rɑ dær behbude væzʔijæte turism væ ɡærdeʃɡæri dʒæhɑn ifɑ konid. mæʃɑi tæsrih kærd : mɑ hitʃ tʃɑre ʔi dʒoz bærqærɑri ertebɑte monɑseb mjɑne keʃværhɑje moxtælef bærɑje toseʔe sænʔæte ɡærdeʃɡæri nædɑrim væ æɡær mærdome dʒæhɑn be in hæqiqæte biʃtær tævædʒdʒoh konænd væ sæfær rɑ færɑtær æz jek sæfær væ bælke bɑ ænɡize solh væ ɑrɑmeʃ ændʒɑm dæhænd, nɑxodɑɡɑh besjɑri æz moʃkelɑte ɡærdeʃɡæri æz bejn xɑhæd ræft. vej æfzud : bɑ idʒɑde tæqirɑte monɑseb dær rujkærdhɑ væ bærnɑme hɑ væ tærhhɑje sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi, in sɑzemɑne poroʒe hɑje væsiʔi rɑ bærɑje edʒrɑ xɑhæd dɑʃt ke mænɑfeʔe ɑn besijɑr bɑlɑtær æz mænɑfeʔe eqtesɑdist ke dær hɑle hɑzer næsibe sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi mi ʃævæd. mæʃɑi tæʔkid kærd : zæmɑni ke æz tæriqe ɡærdeʃɡæri ertebɑtɑt væ tæʔɑmolɑt mjɑne mellæt hɑ æfzɑjeʃe pejdɑ konæd, dær ɑn suræte besjɑri æz tʃɑleʃ hɑje modʒud dær mjɑne keʃværhɑ æz bejn xɑhæd ræft, tʃɑleʃe hɑi ke dær biʃtær mævɑqeʔ æz suj keʃværhɑje qodrætmændi mi xɑhænd tæmɑmi dʒærijɑn hɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi rɑ be næfʔe xod hæzine konænd, idʒɑd mi ʃævæd. moʔɑvene ræʔise dʒomhur æfzud : bɑjæd ertebɑtɑte æmiqe færhænɡi mjɑne mærdome keʃværhɑje moxtælef be vodʒud ɑjæd væ bɑ in kɑr ensɑn hɑ betævɑnænd tædʒrobee movæffæq dær kenɑr hæm budæn rɑ ehsɑs konænd, dær in suræt æz hæmbæsteɡi eslɑmi be hæmbæsteɡi dʒæhɑni xɑhim resid. bærɑje in æmr hæm hitʃ bærnɑme væ poroʒe ʔi dʒoz toseʔe ɡærdeʃɡæri vodʒud nædɑræd. vej bɑ eʃɑre be sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni æfzud : mohemtærin tʃɑleʃe sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni ædæme nɑbɑværi mellæt hɑje donjɑ æst væ in noktee mohemist. dær hɑli ke bɑ bærqærɑri tæʔɑmolɑte monɑseb mi tævɑn sɑz væ kɑrhɑje bærɑmæde æz tæfækkore dʒæhɑni rɑ dær bærnɑme hɑ idʒɑd kærd væ æz in tæriqe bærɑje hæmeɡɑn tæʔmine mænɑfeʔ rɑ tæzmin kærd. mæʃɑi tæʔkid kærd : mɑ nijɑz dɑrim ke dær kenɑr tævædʒdʒoh be ærzeʃ hɑje færhænɡi væ melli hær mæntæqe ʔi bɑ toseʔe ertebɑtɑte mærdomi ɑn zærfijæt hɑ rɑ be hæme moʔærrefi kærde væ be ɡune ʔi bærxord konim ke ɡui in ærzeʃ hɑe moteʔælleq be hæme ensɑn hɑst. moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri dær næxostin ruze hæmɑjeʃ bejne olmelæli forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri bɑ moʔɑvene dæbire kolle sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi didɑr kærde væ be bærræsi væzʔijæte ɡærdeʃɡæri dær keʃvær pærdɑxt. ʃomɑre hæftsædo nævædojek sɑʔæte hivdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/19\nاجتماعی.گردشگری .گردشگری\nمعاون رییس جمهور و رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در\nدیدار با معاون دبیرکل سازمان جهانی جهانگردی گفت: نقش سازمان جهانی\nجهانگردی فراتر از یک سازمان اقتصادی است.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، اسفندیار رحیم مشایی در حاشیه دومین همایش\nبین المللی فرصت های سرمایه گذاری در بخش های گردشگری ایران در دیدار با\nطالب ریفاعی افزود: سازمان جهانی جهانگردی در برقراری تعاملات مناسب میان\nکشورها و ایجاد دوستی های پایدار میان ملت ها، نقش مهمی دارد و به همین\nدلیل باید فراتر از یک سازمان کوچک اقتصادی ایفای نقش کند.وی گفت: گزارش هایی که سازمان جهانی جهانگردی ارائه می دهد عمدتا اقتصادی\n است و امیدوارم که شما در دوره جدید با پذیرش سمت دبیرکلی بتوانید نقش\nعمده ای را در بهبود وضعیت توریسم و گردشگری جهان ایفا کنید.مشایی تصریح کرد: ما هیچ چاره ای جز برقراری ارتباط مناسب میان کشورهای\nمختلف برای توسعه صنعت گردشگری نداریم و اگر مردم جهان به این حقیقت\nبیشتر توجه کنند و سفر را فراتر از یک سفر و بلکه با انگیزه صلح و آرامش\nانجام دهند، ناخودآگاه بسیاری از مشکلات گردشگری از بین خواهد رفت.وی افزود: با ایجاد تغییرات مناسب در رویکردها و برنامه ها و طرحهای\nسازمان جهانی جهانگردی، این سازمان پروژه های وسیعی را برای اجرا خواهد\nداشت که منافع آن بسیار بالاتر از منافع اقتصادی است که در حال حاضر نصیب\nسازمان جهانی جهانگردی می شود.مشایی تاکید کرد: زمانی که از طریق گردشگری ارتباطات و تعاملات میان ملت\nها افزایش پیدا کند، در آن صورت بسیاری از چالش های موجود در میان کشورها\n از بین خواهد رفت، چالش هایی که در بیشتر مواقع از سوی کشورهای قدرتمندی\n می خواهند تمامی جریان های سیاسی و اقتصادی را به نفع خود هزینه کنند،\nایجاد می شود.معاون رییس جمهور افزود: باید ارتباطات عمیق فرهنگی میان مردم کشورهای\nمختلف به وجود آید و با این کار انسان ها بتوانند تجربه موفق در کنار هم\nبودن را احساس کنند، در این صورت از همبستگی اسلامی به همبستگی جهانی\nخواهیم رسید. برای این امر هم هیچ برنامه و پروژه ای جز توسعه گردشگری\nوجود ندارد.وی با اشاره به سازمان تجارت جهانی افزود: مهمترین چالش سازمان تجارت\nجهانی عدم ناباوری ملت های دنیا است و این نکته مهمی است. در حالی که با\nبرقراری تعاملات مناسب می توان ساز و کارهای برآمده از تفکر جهانی را در\nبرنامه ها ایجاد کرد و از این طریق برای همگان تامین منافع را تضمین کرد.مشایی تاکید کرد: ما نیاز داریم که در کنار توجه به ارزش های فرهنگی و\nملی هر منطقه ای با توسعه ارتباطات مردمی آن ظرفیت ها را به همه معرفی\nکرده و به گونه ای برخورد کنیم که گویی این ارزش ها متعلق به همه انسان\nهاست.معاون رییس جمهور و رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در\nنخستین روز همایش بین المللی فرصت های سرمایه گذاری در صنعت گردشگری با\nمعاون دبیر کل سازمان جهانی جهانگردی دیدار کرده و به بررسی وضعیت\nگردشگری در کشور پرداخت.شماره 791 ساعت 17:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
188922,
25347,
260,
55507,
48035,
406,
259,
260,
55507,
48035,
406,
11163,
1715,
13474,
11618,
19164,
341,
13474,
11618,
14727,
822,
70992,
17890,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be næql æz sienen mɑni, æmir hosejne zæmɑniniɑ mæʔɑvnæte væzire næft dær omure bejnolmelæl, ɡoft : dolæte irɑn dær hɑle mozɑkere bɑ bistohæft ʃerkæte xɑredʒi bærɑje qærɑrdɑdhɑi be ærzeʃe divist miljɑrd dolɑr æst væ bærxi æz in moɑmelɑt be zudi edʒrɑi xɑhæd ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ʃerkæte færɑnsævi totɑl væ ʃerkæte tʃini sienpejsi hæftee ɡozæʃte qærɑrdɑde tʃænd miljɑrd dolɑri rɑ bærɑje toseʔe fɑze jɑzdæh pɑrse dʒonubi emzɑ kærdænd. ke in næxostin særmɑjeɡozɑri æz zæmɑne loqævi tæhrimhɑje bejnolmelæli dær sɑle ɡozæʃte æst. æmirhosejne zæmɑniniɑ moʔɑvene væzire næft dær omure bejnolmelæl dær hɑʃije konɡere bejnolmelæli næft dær estɑnbol dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sienen eʔlɑm kærd : « mæn be ʃomɑ etminɑn midæhom ke qærɑrdɑd bɑ totɑle ɑxærin qærɑrdɑd bɑ in ʃerkæt nist væ mɑ qærɑrdɑdhɑje diɡæri rɑ tej hæftehɑje ɑjænde bɑ in ʃerkæte monʔæqed mikonim ». zæmɑniniɑ, ɡoft : irɑn bɑ kompɑnihɑ væ ʃerkæthɑje orupɑi væ ɑsiɑi næzir bipi, ɡɑzpærum væ lɑkævile rusije væ pætrunɑse mɑlezi mozɑkere kærde æst. vej eʃɑrei be ʃerkæthɑje ɑmrikɑi dær in bɑre nækærd. in ɡozɑreʃ minevisæd ke lɑkævil hitʃ ezhɑrenæzæri dærbɑre dʒozʔijɑte ɡoftvæɡu bɑ irɑn nækærde æmmɑ ɡofte æst ke piʃtær ælɑqemændi xod rɑ bærɑje toseʔee do mejdɑn dær irɑn eʔlɑm kærde bud. ʃerkæthɑje bipi, ɡɑzpærum væ pætrunɑs niz ezhɑrenæzæri dær in bɑre nækærdænd. be ɡozɑreʃe sienen eqtesɑde irɑn dæhehɑst be vɑsete edʒrɑje tæhrimhɑ tævæssote ɑmrikɑ væ keʃværhɑje orupɑi tæhte feʃɑr æst ke særændʒɑm dær ævɑjele sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh in keʃværhɑ bɑ irɑn mosɑlehe kærdænd. terɑmpe ræise dʒomhure ɑmrikɑ hæm piʃ æz in tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn rɑ zire soʔɑl borde væ tæhdid kærde bud. zæmɑniniɑ eʔlɑm kærd : besjɑri næɡofteænd ke ɑnhɑ montæzere terɑmp bærɑje loqævi in tæhrimhɑ budænd bɑ vodʒude in dær vɑqeʔ ɑnhɑ in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdænd væ pæs æz emzɑjeɑnhɑ in mozɑkerɑt suræt ɡereft. ɑmrikɑe hænuz mæhdudijæthɑje xod rɑ dɑræd ke mɑneʔ æz særmɑjeɡozɑri besjɑri æz ʃerkæthɑje ɑmrikɑi dær irɑn ʃode æst væ bærxi ʃerkæthɑje qærbi æz særmɑjeɡozɑri dær irɑn særfnæzr kærdeænd be viʒe zæmɑni ke motevædʒdʒe ʃodeænd ke emkɑne ændʒɑme moɑmelɑt bɑ dolɑr bɑ irɑn nædɑrænd. rojterz minevisæd pæs æz loqævi tæhrimhɑ irɑn tolide næfte xod rɑ be ʃeddæt æfzɑjeʃ dɑd væ æz suj opek moʔɑfijæti bærɑje kɑheʃe tolide in keʃvær mænzur ʃod in dær hɑli bud ke opekihɑ be donbɑle in budænd tɑ bɑ kɑheʃe tolide næfte ærze rɑ motevɑzen kærde væ qejmæt rɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni bɑlɑ bekeʃænd. zæmɑniniɑ dærbɑre tæʔsire « tærhe kɑheʃe tolide næft » dær qejmæte bɑzɑr ɡoft : dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni æfzɑjeʃe ærze vodʒud dɑræd bɑ vodʒude in mɑ fekr mikonim bɑ edʒrɑje tærhe kɑheʃe tolide næfte qejmæt dær se mɑhe tʃɑhɑrome sɑle do hezɑro o hivdæh moteʔɑdel ʃævæd.",
"text": "به نقل از سیانان مانی، امیر حسین زمانینیا معاونت وزیر نفت در امور بینالملل، گفت: دولت ایران در حال مذاکره با 27 شرکت خارجی برای قراردادهایی به ارزش 200 میلیارد دلار است و برخی از این معاملات به زودی اجرایی خواهد شد.بر اساس این گزارش، شرکت فرانسوی توتال و شرکت چینی سیانپیسی هفته گذشته قرارداد چند میلیارد دلاری را برای توسعه فاز 11 پارس جنوبی امضا کردند. که این نخستین سرمایهگذاری از زمان لغو تحریمهای بینالمللی در سال گذشته است. امیرحسین زمانینیا معاون وزیر نفت در امور بینالملل در حاشیه کنگره بینالمللی نفت در استانبول در گفتوگو با خبرنگار CNN اعلام کرد: «من به شما اطمینان میدهم که قرارداد با توتال آخرین قرارداد با این شرکت نیست و ما قراردادهای دیگری را طی هفتههای آینده با این شرکت منعقد میکنیم».زمانینیا، گفت: ایران با کمپانیها و شرکتهای اروپایی و آسیایی نظیر BP، گازپروم و لاکاویل روسیه و پتروناس مالزی مذاکره کرده است.وی اشارهای به شرکتهای آمریکایی در این باره نکرد. این گزارش مینویسد که لاکاویل هیچ اظهارنظری درباره جزئیات گفتوگو با ایران نکرده اما گفته است که پیشتر علاقهمندی خود را برای توسعه دو میدان در ایران اعلام کرده بود.شرکتهای BP، گازپروم و پتروناس نیز اظهارنظری در این باره نکردند. به گزارش CNN اقتصاد ایران دهههاست به واسطه اجرای تحریمها توسط آمریکا و کشورهای اروپایی تحت فشار است که سرانجام در اوایل سال 2016 این کشورها با ایران مصالحه کردند. ترامپ رئیس جمهور آمریکا هم پیش از این توافق هستهای با ایران را زیر سؤال برده و تهدید کرده بود.زمانینیا اعلام کرد: بسیاری نگفتهاند که آنها منتظر ترامپ برای لغو این تحریمها بودند با وجود این در واقع آنها این کار را انجام دادند و پس از امضای آنها این مذاکرات صورت گرفت.آمریکا هنوز محدودیتهای خود را دارد که مانع از سرمایهگذاری بسیاری از شرکتهای آمریکایی در ایران شده است و برخی شرکتهای غربی از سرمایهگذاری در ایران صرفنظر کردهاند به ویژه زمانی که متوجه شدهاند که امکان انجام معاملات با دلار با ایران ندارند.رویترز مینویسد پس از لغو تحریمها ایران تولید نفت خود را به شدت افزایش داد و از سوی اوپک معافیتی برای کاهش تولید این کشور منظور شد این در حالی بود که اوپکیها به دنبال این بودند تا با کاهش تولید نفت عرضه را متوازن کرده و قیمت را در بازارهای جهانی بالا بکشند. زمانینیا درباره تأثیر «طرح کاهش تولید نفت» در قیمت بازار گفت: در بازارهای جهانی افزایش عرضه وجود دارد با وجود این ما فکر میکنیم با اجرای طرح کاهش تولید نفت قیمت در سه ماهه چهارم سال 2017 متعادل شود. "
} | [
554,
259,
11041,
695,
4744,
1663,
1663,
259,
21564,
343,
48053,
25695,
9758,
406,
83410,
11163,
43981,
259,
12433,
259,
36960,
509,
259,
27334,
9209,
18505,
572,
343,
5021,
267,
259,
11294,
4379,
509,
4299,
21368,
75230,
376,
768,
1213,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
43196,
278,
326,
43060,
516,
261,
259,
74336,
286,
259,
51571,
20689,
397,
2731,
282,
43060,
61332,
43060,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
300,
2731,
142717,
22821,
2508,
331,
10787,
542,
2568,
... |
{
"phonemize": "ærdebil modirɑmele ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri ærdebil æz ehdɑs væ tædʒhize istɡɑh viʒe ɑtæʃ neʃɑni dær mæntæqe nemune ɡærdeʃɡæri dæriɑtʃe ʃurɑbile ærdebil xæbær dɑd. mæhmude rezɑ jæʔqubi dær ɡoftoɡu bɑ tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer pændʒ istɡɑh ɑtæʃneʃɑni dær sæthe ʃæhre ærdebile fæʔɑl æst ke in teʔdɑd bær æsɑse estɑndɑrde tænɑsobi bɑ dʒæmʔijæte ʃæhri nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke estɑndɑrde teʔdɑde istɡɑhhɑje ɑtæʃneʃɑni jek istɡɑh bærɑje hær pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt æst, æfzud : dær moqɑjese bɑ estɑndɑrd tæʔrif ʃode bɑ kæmbude istɡɑhe movɑdʒeh hæstim. modirɑmele ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri ærdebil bɑ eʃɑre be tælɑʃ væ bærnɑme rizi mædʒmuʔe ʃæhrdɑri bærɑje æfzɑjeʃe istɡɑh hɑe jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer sɑxte do istɡɑh ʃomɑree ʃeʃ væ hæft dær dæste edʒrɑ æst. vej bɑ eʃɑre be rævænde edʒrɑi væ zæmɑne bæhre bærdɑri æz in istɡɑh hɑ tæʔkid kærd : istɡɑh kosær dær hɑle etmɑm æst væ istɡɑh mirɑʃræfe hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte væ be zuj tækmil miʃævæd. jæʔqubi æz mækɑnjɑbi bærɑje ehdɑse istɡɑhhɑje hæʃt væ noh ærdebil niz xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : jeki æz istɡɑhhɑ dær mæntæqe nemune ɡærdeʃɡæri ʃurɑbile ehdɑs mi ʃævæd tɑ betævɑn æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑte ɑbi, ʃæhrhɑje bɑzi væ ɑmdɑde hæriq rɑ edʒrɑ kærd. vej onvɑn kærd : bɑ vodʒude kæmbude istɡɑhhɑ, niruhɑ væ tædʒhizɑte ɑtæʃneʃɑni bɑ ræʔɑjæte zæmɑne estɑndɑrd dær mæhæle hɑdese hozur jɑfte væ næsæbte be ɑmdɑdresɑni jɑ etfɑ hæriq eqdɑm kærde ænd. modirɑmele ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri ærdebil ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ ɑqɑz be kɑre do istɡɑhe dʒædid, æmæliɑte ɑmdɑdresɑni bɑ sorʔæt væ deqqæte biʃtær ændʒɑm ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "اردبیل – مدیرعامل آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری اردبیل از احداث و تجهیز ایستگاه ویژه آتش نشانی در منطقه نمونه گردشگری دریاچه شورابیل اردبیل خبر داد.محمود رضا یعقوبی در گفتگو با تصریح کرد: در حال حاضر پنج ایستگاه آتشنشانی در سطح شهر اردبیل فعال است که این تعداد بر اساس استاندارد تناسبی با جمعیت شهری ندارد.وی با بیان اینکه استاندارد تعداد ایستگاههای آتشنشانی یک ایستگاه برای هر ۵۰ هزار نفر جمعیت است، افزود: در مقایسه با استاندارد تعریف شده با کمبود ایستگاه مواجه هستیم. مدیرعامل آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری اردبیل با اشاره به تلاش و برنامه ریزی مجموعه شهرداری برای افزایش ایستگاه ها یادآور شد: در حال حاضر ساخت دو ایستگاه شماره شش و هفت در دست اجرا است.وی با اشاره به روند اجرایی و زمان بهره برداری از این ایستگاه ها تاکید کرد: ایستگاه کوثر در حال اتمام است و ایستگاه میراشرف ۸۰ درصد پیشرفت فیزیکی داشته و به زوی تکمیل میشود.یعقوبی از مکانیابی برای احداث ایستگاههای هشت و ۹ اردبیل نیز خبر داد و بیان داشت: یکی از ایستگاهها در منطقه نمونه گردشگری شورابیل احداث می شود تا بتوان عملیات امداد و نجات آبی، شهرهای بازی و امداد حریق را اجرا کرد.وی عنوان کرد: با وجود کمبود ایستگاهها، نیروها و تجهیزات آتشنشانی با رعایت زمان استاندارد در محل حادثه حضور یافته و نسبت به امدادرسانی یا اطفا حریق اقدام کرده اند.مدیرعامل آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری اردبیل ابراز امیدواری کرد با آغاز به کار دو ایستگاه جدید، عملیات امدادرسانی با سرعت و دقت بیشتر انجام شود.کپی شد"
} | [
51730,
51825,
322,
20673,
11678,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
341,
259,
10369,
18887,
2458,
4211,
9503,
51730,
51825,
695,
259,
34815,
10053,
341,
259,
29599,
9776,
1997,
171685,
4424,
16631,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
509,
259,
8179,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
368,
6071,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
405,
238796,
43060,
516,
300,
2731,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
259,
266,
17247,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
259,
10787,
368,
6071,
259,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. eqtesɑdi. sinæmɑ. \" sohejlɑ dʒolodɑrzɑde \" næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : sinæmɑ væ honærmændɑne færhænæke kɑrɑfærini, tolid, esteqlɑl væ ɑzɑdeɡi rɑ dær dʒɑmeʔe ʃekl mi dæhænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, vej dær neʃæste sɑhebɑn væ modirɑne sænɑjeʔe keʃvær bɑ ettehɑdije tæhije konændeɡɑne sinæmɑje irɑn, æfzud : sænʔætɡærɑne bɑtulidɑte xod mi tævɑnænd færhænæk idʒɑd ʃode tævæssote dʒɑmeʔee honæri rɑ dær dʒɑmeʔe tæsbit konænd. næxostin neʃæste sɑhebɑn væ modirɑne sænɑjeʔe keʃvær bɑ ettehɑdije tæhije konændeɡɑne sinæmɑje irɑne bɑʔnuɑn \" sinæmɑje melli, sænʔæte melli \" jekʃænbe ʃæbe bɑhzure næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, æhɑli vidijo ræsɑne keʃvær, modirijæte bejne olmelæl bonjɑde fɑrɑbi væ æhɑli mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑe bærɡozɑr ʃod. dʒolodɑrzɑde be moʃkelɑte hoze sinæmɑ væ sænʔæte keʃvær eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : sænʔæte melli væ honære melli dær ærse hɑje moxtælef bɑ dæqdæqe hɑje besjɑri ruberu hæstænd. vej, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ dʒɑjɡɑhi bærɑje bær tæræf kærdæne moʃkelɑte mærdom væ tæhije væ tæsvibe qævɑnini ke dʒærijɑne omure dʒɑmeʔe rɑ tæshil konæd, dɑnest væɡfæt : motæʔæssefɑne dær tule dore hɑje moxtælefe mædʒles ertebɑte dʒeddi mjɑne noxbeɡɑn bɑ dæstɡɑh qɑnune ɡozɑri be vodʒude niɑmæde æst. in næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : næbude ertebɑt mjɑne sɑhebe næzærɑn væ mædʒles be onvɑne jek hælqee mæfqude bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑræɡiræd væ bɑjæd be sæmti berævim ke bærɑje sɑmɑndehi omur æz sɑhebe næzærɑne ærse hɑje moxtælef estefɑde konim. dʒolodɑrzɑde dær ejn hɑl æz æʔzɑje komisijone færhænɡi mædʒles bærɑje tæʔɑmol bɑ dʒɑmeʔee honæri tæqdir kærd væ ɡoft : æz honærmændɑn xɑstim ke tærhe dʒɑmeʔe hemɑjæt æz sinæmɑ rɑ tæhije konænd tɑ hemɑjæte dʒeddi æz in hozee næhɑdine ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" mæniʒe hekmæt \" æz æʔzɑje ettehɑdije tæhije konændeɡɑne film niz ɡoft : ʔomidvɑrim bɑɑjdʒɑd ertebɑt mjɑne sænʔæte melli væ sinæmɑje melli færɑjænde tolid dær in ærse hɑ ronæq ɡiræd. vej edɑme dɑd : bɑ idʒɑde ertebɑte mænteqi miɑn bæxʃ hɑje jɑdʃode, ʔerɑʔe færhænæke kɑrɑfærini dær qɑlebe tolidɑte sinæmɑi færɑhæm mi ʃævæd. hekmæt æz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, modirijæte sinæmɑi keʃvær, ʃæhrdɑri tehrɑn, ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn, modirɑne kɑrxɑnedʒɑte moxtælef væ æhɑli ræsɑne væ mætbuʔɑt bærɑje hemɑjæt æz sinæmɑje melli væ sænʔæte melli keʃvær tæqdir kærd. færɑhænke jek hezɑro o dæh slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte sefr noh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/07/86\nداخلی.فرهنگی.اقتصادی.سینما. \"سهیلا جلودارزاده\" نماینده مجلس شورای اسلامی گفت: سینما و هنرمندان\nفرهنک کارآفرینی، تولید، استقلال و آزادگی را در جامعه شکل می دهند. به گزارش روز دوشنبه خبرنگار ایرنا،وی در نشست صاحبان و مدیران صنایع\nکشور با اتحادیه تهیه کنندگان سینمای ایران،افزود: صنعتگران باتولیدات خود\nمی توانند فرهنک ایجاد شده توسط جامعه هنری را در جامعه تثبیت کنند. نخستین نشست صاحبان و مدیران صنایع کشور با اتحادیه تهیه کنندگان\nسینمای ایران باعنوان \"سینمای ملی، صنعت ملی\" یکشنبه شب باحضور نمایندگان\nمجلس شورای اسلامی، اهالی ویدیو رسانه کشور، مدیریت بین الملل بنیاد فارابی\nو اهالی مطبوعات و رسانه ها برگزار شد. جلودارزاده به مشکلات حوزه سینما و صنعت کشور اشاره کرد و ادامه داد:\nصنعت ملی و هنر ملی در عرصه های مختلف با دغدغه های بسیاری روبه رو هستند. وی، مجلس شورای اسلامی را جایگاهی برای بر طرف کردن مشکلات مردم و تهیه\nو تصویب قوانینی که جریان امور جامعه را تسهیل کند، دانست وگفت: متاسفانه\nدر طول دوره های مختلف مجلس ارتباط جدی میان نخبگان با دستگاه قانون گذاری\nبه وجود نیامده است. این نماینده مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: نبود ارتباط میان صاحب نظران\nو مجلس به عنوان یک حلقه مفقوده باید مورد توجه قرارگیرد و باید به سمتی\nبرویم که برای ساماندهی امور از صاحب نظران عرصه های مختلف استفاده کنیم. جلودارزاده در عین حال از اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس برای تعامل با\nجامعه هنری تقدیر کرد و گفت:از هنرمندان خواستیم که طرح جامع حمایت از\nسینما را تهیه کنند تا حمایت جدی از این حوزه نهادینه شود. به گزارش ایرنا،\"منیژه حکمت\" از اعضای اتحادیه تهیه کنندگان فیلم نیز\nگفت: امیدواریم باایجاد ارتباط میان صنعت ملی و سینمای ملی فرآیند تولید\nدر این عرصه ها رونق گیرد. وی ادامه داد: با ایجاد ارتباط منطقی میان بخش های یادشده،ارایه فرهنک\nکارآفرینی در قالب تولیدات سینمایی فراهم می شود. حکمت از مجلس شورای اسلامی، مدیریت سینمایی کشور ، شهرداری تهران،\nشورای اسلامی شهر تهران، مدیران کارخانجات مختلف و اهالی رسانه و مطبوعات\nبرای حمایت از سینمای ملی و صنعت ملی کشور تقدیر کرد. فراهنک 1010/ 1144\nشماره 059 ساعت 09:47 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
59430,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
27967,
260,
22458,
21329,
260,
313,
12231,
119773,
259,
44079,
4471,
87567,
311,
14441,
3210,
259,
9898,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
2... |
{
"phonemize": "zænɡe \" pejvænde \" dær mædɑrese xomejne nævɑxte ʃod................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. hæfte pejvænde olijɑ væ moræbbijɑn. nævɑxtæne zænɡe pejvænde xomejn be mænɑsbæte ɑqɑze hæfte pejvænde olijɑ væ moræbbijɑne zænɡe \" pejvænde \" bɑ hozure moʔɑvene færmɑndɑre xomejn væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne jekʃænbe dær ɑmuzeʃɡɑh doxtærɑne fæhime ʃæhrestɑne xomejne nævɑxte ʃod. moʔɑvene færmɑndɑre xomejn ɡoft : æhæmmijæte bæxʃi be dʒɑjɡɑh ændʒomæne olijɑ væ mæribɑne jeki æz sijɑsæt hɑje mohemme nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ \" mosællæme mohæmmædi \" dær in mærɑsem æfzud : bæhɑ dɑdæn be næqʃ væ moʃɑrekæte fekri ɑhɑde mærdom dær bærnɑmee rizi væ tæsmime ɡiri dær ærse moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn ærzeʃe xɑssi bærɑje ɑn qɑʔel æst. vej ɡoft : ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑne mædɑrese jeki æz næhɑdhɑje moʃɑrekæti fæʔɑl dær dʒɑmeʔe irɑn æst. vej bɑ eʃɑre be færmɑjʃɑte ræhbæri dær xosuse æhimæt dʒɑjɡɑh ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑn ɡoft : hæmɑhænɡi væ hæmkɑri olijɑe væmæræbiɑne tæʔlim væ tærbijæte eslɑmi mi tævɑnæd næqʃe besezɑi dær tæʔɑli ʃæxsijæte næsle ɑjænde sɑze dʒɑmeʔe dɑræd. bistotʃɑhɑr leqɑjæt si mehrmɑh be onvɑne hæfte ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑn nɑmɡozɑri ʃode æst. kɑf slæʃ do hæʃt hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ",
"text": "زنگ \"پیوند\" در مدارس خمین نواخته شد\n................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/07/1390\nاجتماعی.آموزش و پرورش.هفته پیوند اولیا و مربیان.نواختن زنگ پیوند\nخمین- به مناسبت آغاز هفته پیوند اولیا و مربیان زنگ \"پیوند\" با حضور معاون \nفرماندار خمین و جمعی از مسوولان یکشنبه در آموزشگاه دخترانه فهیمه شهرستان خمین \nنواخته شد.معاون فرماندار خمین گفت: اهمیت بخشی به جایگاه انجمن اولیا و مریبان یکی از \nسیاست های مهم نظام جمهوری اسلامی ایران است.به گزارش خبرنگار ایرنا \"مسلم محمدی \" در این مراسم افزود: بها دادن به نقش و \nمشارکت فکری آحاد مردم در برنامه ریزی و تصمیم گیری در عرصه مشارکت های \nاجتماعی نظام جمهوری اسلامی ایران ارزش خاصی برای آن قائل است.وی گفت: انجمن اولیا و مربیان مدارس یکی از نهادهای مشارکتی فعال در جامعه \nایران است.وی با اشاره به فرمایشات رهبری در خصوص اهیمت جایگاه انجمن اولیا و مربیان \nگفت: هماهنگی و همکاری اولیا ومربیان تعلیم و تربیت اسلامی می تواند نقش \nبسزایی در تعالی شخصیت نسل آینده ساز جامعه دارد.24لغایت 30مهرماه به عنوان هفته انجمن اولیا و مربیان نامگذاری شده است.ک/2 \n8122/1744/\n\n "
} | [
10632,
5721,
313,
98891,
1832,
311,
509,
6289,
43038,
1804,
10785,
259,
87343,
61997,
3164,
480,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
59430,
164118,
25347,
260,
132095,
341,
1197,
56146,
260,
376,
25357,
3676,
15638,
1081,
28296... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
2731,
272,
129842,
265,
313,
147874,
92913,
368,
313,
331,
10787,
134410,
285,
43060,
114390,
259,
329,
151993,
405,
22821,
379,
43060,
329,
346,
259,
238796,
3240,
302,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
33... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, in dævɑzdæh ækse pæse æz ʃerkæt dær mosɑbeqe sɑlɑne ækshɑje bærtære næʃnɑl dʒæʔuɡærɑfik bɑ mozue tæbiʔæt, entexɑb ʃodeænd væ kɑndidɑje dærjɑfte dʒɑjeze bozorɡe ækse sɑle næʃnɑl dʒæʔuɡærɑfik hæstænd. in reqɑbæte sɑlɑne ækkɑsi æze se bæxʃ tæbiʔæt, ʃæhrhɑ væ mærdom tæʃkil ʃodeæst ke be ækɑse montæxæb dʒɑjezei be ærzeʃ e sizdæh, divist dolɑr ehdɑ xɑhæd ʃod. dær biʃtær in ɑsɑr, honærmænde dɑstɑne kutɑhi rɑ dær morede læhzei ke æks dær ɑn sæbt ʃode, xælq kærde æst. dær edɑme in tæsɑvire montæxæb rɑ morur mikonim : entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی، این 12 عکس پس از شرکت در مسابقه سالانه عکسهای برتر نشنال جئوگرافیک با موضوع طبیعت، انتخاب شدهاند و کاندیدای دریافت جایزه بزرگ عکس سال نشنال جئوگرافیک هستند.این رقابت سالانه عکاسی از سه بخش طبیعت، شهرها و مردم تشکیل شدهاست که به عکاس منتخب جایزهای به ارزش 13،200 دلار اهدا خواهد شد. در بیشتر این آثار، هنرمند داستان کوتاهی را در مورد لحظهای که عکس در آن ثبت شده، خلق کرده است. در ادامه این تصاویر منتخب را مرور میکنیم:انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
343,
953,
644,
259,
13218,
6423,
695,
259,
7259,
509,
548,
11328,
376,
3037,
3727,
259,
13218,
1091,
1423,
4725,
9468,
72661,
1576,
3821,
115686,
1505,
768,
9501,
259,
30074,
12942,
343,
7917,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
281,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
128540,
569,
421,
2731,
569,
259,
2731,
360,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hosejne tɑʔeb ræise sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh sobhe emruz seʃænbe pærɑntezbæste dær hɑʃije neʃæste mæsʔuline in sɑzmɑn æz eqdɑme vezɑræte ettelɑʔɑt dær xosuse dæstɡiri dʒɑsusɑne siɑ dær irɑn tæqdir væ tæʃækkor kærd. ruze ɡozæʃte modirkole zeddedʒɑsusi vezɑræte ettelɑʔɑt dær neʃæsti xæbæri æz ʃenɑsɑi væ dæstɡiri hivdæh dʒɑsuse tærbijæt jɑfte sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑ siɑ pærɑntezbæste dær dɑxele keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : æhkɑme in dʒɑsusɑne sɑder ʃode væ bærxi be onvɑne mofsede fiælærz eʔdɑm miʃævænd. in dʒɑsushɑ ʃɑmele ʃɑqeline mærɑkeze hæssɑs væ hæjɑti ʃɑmele hozehɑje eqtesɑdi, hæstei, nezɑmi væ sɑjberi keʃvær væ hæmtʃenin bæxʃe xosusi mortæbet bɑ in mærɑkez hæstænd ke be onvɑne pejmɑnkɑr jɑ moʃɑver dær hɑle fæʔɑlijæt budænd. be ɡofte modirkole zeddedʒɑsusi vezɑræte ettelɑʔɑt, in hivdæh næfær be suræte selluli dær irɑn fæʔɑlijæt kærde væ hitʃkodɑm æz in æfrɑd bɑ diɡæri ertebɑti nædɑʃte væ hærkodɑm bɑ jek æfsære siɑ dær ertebɑt bude ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، حجتالاسلام والمسلمین حسین طائب رئیس سازمان اطلاعات سپاه صبح امروز(سهشنبه) در حاشیه نشست مسئولین این سازمان از اقدام وزارت اطلاعات در خصوص دستگیری جاسوسان سیا در ایران تقدیر و تشکر کرد. روز گذشته مدیرکل ضدجاسوسی وزارت اطلاعات در نشستی خبری از شناسایی و دستگیری 17 جاسوس تربیت یافته سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (سیا) در داخل کشور خبر داد و گفت: احکام این جاسوسان صادر شده و برخی به عنوان مفسد فیالارض اعدام میشوند.این جاسوسها شامل شاغلین مراکز حساس و حیاتی شامل حوزههای اقتصادی، هستهای، نظامی و سایبری کشور و همچنین بخش خصوصی مرتبط با این مراکز هستند که به عنوان پیمانکار یا مشاور در حال فعالیت بودند.به گفته مدیرکل ضدجاسوسی وزارت اطلاعات، این 17 نفر به صورت سلولی در ایران فعالیت کرده و هیچکدام از این افراد با دیگری ارتباطی نداشته و هرکدام با یک افسر سیا در ارتباط بوده اند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
25695,
259,
61520,
1050,
259,
841,
30815,
14727,
15832,
259,
114134,
376,
259,
16579,
259,
18476,
312,
12231,
259,
9797,
271,
509,
1240,
33002,
376,
9468,
2408,
259,
26649,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
259,
51571,
20689,
259,
270,
43060,
240209,
2939,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næqle æz e sɑjte ræsmi bɑʃɡɑh perspolis, særxopuʃɑn ke bæʔd æz orduje dohee se ruz esterɑhæt kærdænd, dure tɑze tæmrinɑte xod rɑ æz sɑʔæte pɑnzdæh : si emruz dær zæmine mædʒmuʔe næft tehrɑnsær ɑqɑz kærdænd. setɑre dær in tæmrine mellipuʃɑn æhmæde norɑlælei væ ælirezɑ birɑnvændpærɑntezbæste, mɑriv budimir, buʒidɑre rɑduʃuvitʃ væ beʃɑr ræsne qɑjeb budænd. setɑre kærim bɑqeri hæm ke dær tæmrinɑte dohe ʃerkæt nædɑʃt, emruz be diɡær æʔzɑje kɑdre fæni pejvæst. setɑre ɑdɑm hemmæti bɑ lebɑse ʃæxsi dær kenɑr zæmin hozur dɑʃt væ nætidʒee ɑxærin moʔɑjenɑte pezeʃki rɑ be ettelɑʔe mæsʔulɑne tim resɑnd. setɑre hosejne mɑhini be dævidæn kenɑre zæmin hæmrɑh fizijutærɑpiste time pærdɑxt, mohæmmæde ænsɑri væ mohsene ræbiʔxɑh niz tæmrinɑte extesɑsi rɑ zire næzære kɑdre pezeʃki væ moræbbi bædænsɑz donbɑl kærdænd. setɑre tæmrine særxopuʃɑn bɑ kɑre bædæni ɑqɑz ʃod ke mɑrku æstilinuvitʃ ɑn rɑ dær do ɡoruh hedɑjæt mikærd væ pæs æz ɑn, kɑr bɑ tup væ sepæs bɑzi futbɑl dær qɑlebe do time qermez væ zærd dær dæsture kɑr bud. setɑre næmɑjænde espɑnsere bɑʃɡɑh, hedijei rɑ be ræsme tæqdir væ jɑdbud be særmoræbbi væ kɑpitɑne perspolis ehdɑ kærd. time perspolis æz sɑʔæte dæh sobhe færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste tæmrin xɑhæd kærd væ pæs æz ɑn bærɑje bɑzi dustɑne bæʔdæzzohr moqɑbele mɑʃinsɑzi tæbrize ɑmɑde miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت رسمی باشگاه پرسپولیس، سرخپوشان که بعد از اردوی دوحه سه روز استراحت کردند، دور تازه تمرینات خود را از ساعت 15:30 امروز در زمین مجموعه نفت تهرانسر آغاز کردند.* در این تمرین ملیپوشان (احمد نوراللهی و علیرضا بیرانوند)، ماریو بودیمیر، بوژیدار رادوشوویچ و بشار رسن غایب بودند. * کریم باقری هم که در تمرینات دوحه شرکت نداشت، امروز به دیگر اعضای کادر فنی پیوست.* آدام همتی با لباس شخصی در کنار زمین حضور داشت و نتیجه آخرین معاینات پزشکی را به اطلاع مسئولان تیم رساند.* حسین ماهینی به دویدن کنار زمین همراه فیزیوتراپیست تیم پرداخت، محمد انصاری و محسن ربیعخواه نیز تمرینات اختصاصی را زیر نظر کادر پزشکی و مربی بدنساز دنبال کردند.* تمرین سرخپوشان با کار بدنی آغاز شد که مارکو استیلینوویچ آن را در دو گروه هدایت میکرد و پس از آن، کار با توپ و سپس بازی فوتبال در قالب دو تیم قرمز و زرد در دستور کار بود.* نماینده اسپانسر باشگاه، هدیهای را به رسم تقدیر و یادبود به سرمربی و کاپیتان پرسپولیس اهدا کرد.تیم پرسپولیس از ساعت 10 صبح فردا (پنجشنبه) تمرین خواهد کرد و پس از آن برای بازی دوستانه بعدازظهر مقابل ماشینسازی تبریز آماده میشود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
259,
33838,
406,
768,
42113,
26374,
23531,
343,
2557,
3197,
42434,
941,
934,
2720,
695,
259,
37091,
406,
2858,
46901,
7902,
4029,
950,
39778,
34896,
343,
6570,
766,
26043,
5323,
33998,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
781,
468,
259,
2731,
360,
259,
265,
259,
263,
43060,
18905,
259,
286,
2731,
29022,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
261,
259,
49404,
6487,
4408,
... |
{
"phonemize": "særhænɡ mohæmmæd rɑzeqi dærbɑre væzʔijæte terɑfiki mæʔɑbere bozorɡrɑhi ʃæhre tehrɑn dær sobhe ruze ʃænbe, tʃɑhɑrdæhome dej mɑh ezhɑr kærd : mehvære qærb be ʃærqe bozorɡrɑh hemmæt æz ʃæhid sættɑri, mehvære qærb be ʃærqe bozorɡrɑh hækim æz ʃæqɑjeq, mehvære qærb be ʃærqe bozorɡrɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni æz særdɑre dʒænɡæl, mehvære qærb be ʃærqe bozorɡrɑh ʃejx fæzl ællɑh æz ʃæhid tejmuri væ dær mæsire dʒonub be ʃomɑle nævɑbe qæbl æz noh dej, mehvære qærb be ʃærqe ɑzɑd rɑh æz ʃærqi, dær mehvære ɑzɑdi be ʃærq æz ostɑde moʔæjjæn bɑ hædʒme bɑre terɑfike sobhɡɑhi movɑdʒeh æst. ræise mærkæze kontorole huʃmænde terɑfike polise rɑhvær pɑjtæxt dær edɑme æfzud : mehvære dʒonub be ʃomɑle tʃæmrɑn æz tunel tɑ ɡiʃɑ væ æz hækim tɑ hemmæt, dær mehvære jɑdɡɑre be ʃomɑl æze ʃejx fæzl ællɑh nuri dær mehvære ʃærq be qærbe bozorɡrɑh bɑbɑi æz noi bæhɑr, dær mehvære dʒonub be ʃomɑle bozorɡrɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste æze mæsire ɡolʃæne dust, dær mæsire ʃærq be qærb bozorɡrɑh zinoddin æz xorudʒi emɑm æli ejn pærɑntezbæste væ dær mæsire resɑlæt be qærb bæʔd æz kermɑn væ dær mæsir sædr be qærb æz dæstvɑre dær mæsire qærb be ʃærqe dʒɑdee mæxsus æz sænɑjeʔe hævɑi bɑ hædʒme bɑre terɑfiki sobhɡɑhi movɑdʒeh hæstim. divisto siopændʒ hezɑro divisto siopændʒ",
"text": "سرهنگ محمد رازقی درباره وضعیت ترافیکی معابر بزرگراهی شهر تهران در صبح روز شنبه، چهاردهم دی ماه اظهار کرد: محور غرب به شرق بزرگراه همت از شهید ستاری، محور غرب به شرق بزرگراه حکیم از شقایق، محور غرب به شرق بزرگراه هاشمی رفسنجانی از سردار جنگل، محور غرب به شرق بزرگراه شیخ فضل الله از شهید تیموری و در مسیر جنوب به شمال نواب قبل از ۹ دی، محور غرب به شرق آزاد راه از شرقی، در محور آزادی به شرق از استاد معین با حجم بار ترافیک صبحگاهی مواجه است.رئیس مرکز کنترل هوشمند ترافیک پلیس راهور پایتخت در ادامه افزود: محور جنوب به شمال چمران از تونل تا گیشا و از حکیم تا همت، در محور یادگار به شمال از شیخ فضل الله نوری در محور شرق به غرب بزرگراه بابایی از نو بهار، در محور جنوب به شمال بزرگراه امام علی (ع) از مسیر گلشن دوست، در مسیر شرق به غرب بزرگراه زینالدین از خروجی امام علی (ع) و در مسیر رسالت به غرب بعد از کرمان و در مسیر صدر به غرب از دستواره در مسیر غرب به شرق جاده مخصوص از صنایع هوایی با حجم بار ترافیکی صبحگاهی مواجه هستیم.۲۳۵۲۳۵"
} | [
2557,
36610,
4739,
259,
29740,
22884,
509,
14136,
259,
10620,
1845,
259,
134305,
7371,
11163,
4341,
14677,
12517,
406,
4211,
11346,
509,
259,
16579,
4029,
259,
9797,
343,
20311,
35618,
2490,
9362,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
4018,
2737,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
286,
43060,
1043,
11758,
331,
10787,
316,
43060,
380,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
767,
43060,
45045,
266,
134410,
240209,
43060,
22225,
759,
11794,
129842,
286... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɑrɑn væ bidɡæl, dʒɑneʃine bɑzræsi niruje zæmini sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær in ɡerdehæmɑi ɡoft : doʃmæn væ estekbɑre dʒæhɑni nætævɑnest dær dʒærijɑne mozɑkerɑte hæstei nezɑme moqæddæse eslɑmi rɑ tæslime xod konæd. særtipe dovvom pɑsdɑr æbbɑse xɑni ezhɑr kærd : be bærekæte hozure mærdom, nezɑme eslɑmi dær dʒæhɑne emruz æz qodræte færɑvɑni bærxordɑr æst væ ʃærq væ qærb æz in nezɑme porqodræte dʒæhɑni ettelɑʔ dɑrænd. vej æfzud : poʃtibɑni mærdom væ bæsidʒ æz nezɑm modʒeb ʃode ke in nezɑme qɑder bɑʃæd dær moqɑbele tæhrimhɑje xæsmɑne væ qejre ɑdelɑne doʃmænɑne særbolænd bɑʃæd væ moqɑvemæt konæd. dʒɑneʃine bɑzræsi niruje zæmini sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi tæʔkid kærd : pæs æz piruzi enqelɑb, doʃmæn sæʔj dɑʃt bɑ estefɑde æz rɑhhɑje ɡunɑɡun, in nezɑme nopɑ rɑ tæslime xod konæd, æmmɑ dær mohɑsebɑte xod vodʒude væli fæqih væ eʔteqɑd væ imɑne mærdom be nezɑme eslɑmi rɑ nɑdide ɡerefte bud. xɑni ɡoft : be jɑri mærdom, moqɑvemæte dʒɑnɑne ærteʃ væ moʃɑrekæte fæʔɑle bæsidʒ, doʃmæn nætævɑnest dær hæʃt sɑl dʒænɡe tæhmili ɑsibi be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn vɑred konæd væ dær edɑme rɑh niz næxɑhæd tævɑnest kutʃæktærin zærbei be in nezɑme qodrætmænd vɑred konæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در آران و بیدگل، جانشین بازرسی نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در این گردهمایی گفت: دشمن و استکبار جهانی نتوانست در جریان مذاکرات هستهای نظام مقدس اسلامی را تسلیم خود کند.سرتیپ دوم پاسدار عباس خانی اظهار کرد: به برکت حضور مردم، نظام اسلامی در جهان امروز از قدرت فراوانی برخوردار است و شرق و غرب از این نظام پرقدرت جهانی اطلاع دارند.وی افزود: پشتیبانی مردم و بسیج از نظام موجب شده که این نظام قادر باشد در مقابل تحریمهای خصمانه و غیر عادلانه دشمنان سربلند باشد و مقاومت کند.جانشین بازرسی نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی تاکید کرد: پس از پیروزی انقلاب، دشمن سعی داشت با استفاده از راههای گوناگون، این نظام نوپا را تسلیم خود کند، اما در محاسبات خود وجود ولی فقیه و اعتقاد و ایمان مردم به نظام اسلامی را نادیده گرفته بود.خانی گفت: به یاری مردم، مقاومت جانانه ارتش و مشارکت فعال بسیج، دشمن نتوانست در هشت سال جنگ تحمیلی آسیبی به نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران وارد کند و در ادامه راه نیز نخواهد توانست کوچکترین ضربهای به این نظام قدرتمند وارد کند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
13608,
941,
341,
614,
1555,
26570,
343,
3366,
83922,
7632,
38430,
20744,
37160,
13654,
406,
259,
114134,
376,
29228,
51850,
259,
23510,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. dolæt. tærmuklær. næmɑjænde viʒe ræise dʒomhur, sɑzemɑne tæhqiqɑt væ ɑmuzeʃe keʃɑværzi rɑ beonvɑne dæstɡɑh edʒrɑi tærhe pæxʃe sejlɑb dær ɑbxɑnhɑ tæʔin kærd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ be næql æz dæbirxɑne ʃorɑje ettelɑʔe resɑni dolæt, in tæsmim æz suj næmɑjænde viʒe ræʔise dʒomhur dær morede tæqire dæstɡɑh edʒrɑi tæmɑm jɑ poroʒe hɑi æz tærhhɑje tæmælloke dɑrɑihɑje særmɑje ʔi mondærædʒ dær qævɑnine buddʒee sɑlɑne ettexɑz ʃode æst. bær æsɑse in tæsmim, dæstɡɑh edʒrɑi \" tærhe pæxʃe sejlɑb dær ɑbxɑnhɑ \" æz vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi be sɑzemɑne tæhqiqɑt væ ɑmuzeʃe keʃɑværzi tæqir jɑft. in mosævvæbe æz suj \" pærvize dɑvedi \" moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur bærɑje edʒrɑ eblɑq ʃod. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo sionoh slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "\n............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/05/86\nداخلی.سیاسی.دولت.ترموکلر. نماینده ویژه رئیس جمهور، سازمان تحقیقات و آموزش کشاورزی را بعنوان\nدستگاه اجرایی طرح پخش سیلاب در آبخوانها تعیین کرد. به گزارش روز جمعه ایرنا به نقل از دبیرخانه شورای اطلاع رسانی دولت،\nاین تصمیم از سوی نماینده ویژه رییس جمهور در مورد تغییر دستگاه اجرایی\nتمام یا پروژه هایی از طرحهای تملک داراییهای سرمایه ای مندرج در قوانین\nبودجه سالانه اتخاذ شده است. بر اساس این تصمیم، دستگاه اجرایی \" طرح پخش سیلاب در آبخوانها \" از\nوزارت جهاد کشاورزی به سازمان تحقیقات و آموزش کشاورزی تغییر یافت. این مصوبه از سوی \" پرویز داودی\" معاون اول رئیس جمهور برای اجرا\nابلاغ شد. سیام/ 9139/1786\nشماره 198 ساعت 16:43 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
11294,
260,
4725,
171546,
54488,
260,
14441,
3210,
4424,
16631,
259,
841,
30815,
19164,
343,
14727,
259,
16727,
722,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
7901... |
{
"phonemize": "................................................................. e ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. bɑzsɑzi. mirɑs. ræʔise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡætʃsɑrɑn ɡoft : æmæliɑte ɑvɑrbærdɑri do kɑrevɑnsærɑje qædimi \" xɑn ævæz \" væ \" kuʃke ɡædnɡun \" dær mæntæqe xejrɑbɑd dær qærbe ɡætʃsɑrɑn ɑqɑz ʃod. hædʒire æzizi ruze se ʃænbe be irnɑ ɡoft : jek ɡoruh æz kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne mirɑse færhænɡi æmæliɑte ɑvɑrbærdɑri væ pɑksɑzi in do bænɑje tɑrixi rɑ dær moddæte tʃehel ruz ændʒɑm mi dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : æmæliɑte ɑvɑrbærdɑri væ pɑksɑzi in do kɑrevɑnsærɑ bɑ hædæfe birun ɑmædæne pej væ divɑrhɑje bænɑhɑ suræt mi ɡiræd. æzizi ɡoft : qedmæte tɑrixi in do kɑrevɑnsærɑe mærbut be dorɑne eslɑmist. be ɡofte vej dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑne biʃ æz hæʃtɑdopændʒ æsære tɑrixi ʃenɑsɑi ʃode ke si æsær æz ɑnhɑ dær rife ɑsɑre melli keʃvær be sæbt reside æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisæd sɑʔæte sizdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n.................................................................گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/9/86\nداخلی.فرهنگی.بازسازی.میراث. رییس اداره میراث فرهنگی ، صنایع دستی و گردشگری گچساران گفت: عملیات\nآواربرداری دو کاروانسرای قدیمی \"خان عوض\" و \" کوشک گدنگون\" در منطقه\nخیرآباد در غرب گچساران آغاز شد. هجیر عزیزی روز سه شنبه به ایرنا گفت:یک گروه از کارشناسان سازمان میراث\nفرهنگی عملیات آواربرداری و پاکسازی این دو بنای تاریخی را در مدت 40 روز\nانجام می دهند. وی اظهار داشت: عملیات آواربرداری و پاکسازی این دو کاروانسرا با هدف\nبیرون آمدن پی و دیوارهای بناها صورت می گیرد. عزیزی گفت: قدمت تاریخی این دو کاروانسرا مربوط به دوران اسلامی است. به گفته وی در شهرستان گچساران بیش از 85 اثر تاریخی شناسایی شده که\n30 اثر از آنها در ریف آثار ملی کشور به ثبت رسیده است.ک/3\n 566/675\nشماره 300 ساعت 13:04 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
5721,
3054,
47156,
941,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
62496,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
58534,
27180,
260,
6353,
70992,
260,
13474,
11618,
14085,
376,
822,
70992,
17890,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
104325,
238796,
263,
43060,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400... |
{
"phonemize": "idʒɑde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri bærɑje hær fæʔɑlijæte senfi æz æhdɑfe vezɑræte kɑr æst............................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rævɑbete kɑr. fædʒre si. modirkole sɑzmɑn hɑje kɑrɡæri væ kɑrfærmɑi vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : idʒɑde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri bærɑje tæmɑm fæʔɑlijæthɑje senfi æz æhdɑfe vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔist. \" næbi ællɑh bɑbɑi neʒɑd \" ruze jekʃænbe æmælkærde vezɑræte kɑr rɑ dær xosuse fæʔɑlijæte tæʃækkol hɑje kɑrɡæri væ kɑrfærmɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ be mænɑsbæte æjjjɑme dæhe fædʒr tæʃrih kærd. vej æfzud : vezɑræte kɑre tælɑʃ mi konæd tæmɑm tæʃækkol hɑje kɑrɡæri zekr ʃode dær qɑnune kɑre æʔæm æz ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr, ændʒomæn hɑje senfi væ næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri rɑ dær vɑhedhɑje eqtesɑdi idʒɑd konæd. vej bɑ bæjɑne ɑnke tæʃækkol hɑje kɑrɡæri dær do sɑle æxir roʃde kæmi mætlubi dɑʃte ænd, ezhɑr dɑʃt : roʃd væ toseʔee tænhɑ æz tæriqe tæʔɑmole næmɑjændeɡɑne dolæt, kɑrɡærɑn væ kɑrfærmɑjɑne hɑsel mi ʃævæd. bɑbɑi neʒɑd bɑ eʃɑre be eblɑqe sijɑsæthɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, ɡoft : hærtʃænd dær æsle jɑdʃode be hozure tæʃækkol hɑ dær vɑhedhɑje eqtesɑdi eʃɑre næʃode æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke væzɑjefe qejrehɑkemijæti qærɑr æst bær æsɑse in æsl be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr ʃævæd bænɑbærin tæʃækkol hɑje kɑrɡæri bɑjæd dær vɑhedhɑje eqtesɑdi ʃekl beɡirænd. vej roʃde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri rɑ dær sɑle ɡozæʃte bist dærsæde biʃtær æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr væ dæh mɑhee emsɑl rɑ bist dærsæde biʃtær æz sɑle hæʃtɑdopændʒ zekr kærd. be ɡofte vej, teʔdɑde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri dær sɑle hæʃtɑdose jekkezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt tæʃækkol, dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr se hezɑr væ siohæft tæʃækkol væ dær sɑle hæʃtɑdopændʒ se hezɑr væ pɑnsædo se tæʃækkol æst. bɑbɑi neʒɑd, teʔdɑde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri dær dæh mɑhe sɑle hæʃtɑdoʃeʃ rɑ se hezɑr væ hæʃtsædo siohæft tæʃækkol onvɑn kærd væ æfzud : teʔdɑde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri dær moddæt jɑd ʃode hodud tʃɑhɑr slæʃ nuzdæh dærsæde næsæbte be dæh mɑhe sɑle hæʃtɑdopændʒ roʃd neʃɑn mi dæhæd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd : tɑ pɑjɑne sɑle roʃde tæʃækkol hɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte be bist dærsæd beresæd. vej ellæte ædæme fæʔɑlijæte bærxi æz ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr rɑ dær vɑhedhɑje eqtesɑdi tæʔtili in vɑhedhɑ zekr kærd væ ɡoft : be tore mæʔmul væqti fæʔɑlijæte vɑhedi motevæqqef ʃævæd fæʔɑlijæte ʃorɑje eslɑmi kɑr dær ɑne vɑhed niz motevæqqef xɑhæd ʃod. modirkole sɑzmɑn hɑje kɑrɡæri, ezhɑr dɑʃt : ʃorɑhɑje eslɑmi kɑre kɑnun hɑje ostɑni xod rɑ dær bistonoh ostɑn tæʃkil dɑde ænd. dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde hænuz kɑnune ostɑni tæʃkil næʃode æst. dær ʃæhrestɑne kærædʒ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte sænʔæti in ʃæhrestɑn kɑnune ostɑni tæʃkil ʃode æst. vej dær xosuse tærkibe æʔzɑje ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr, edɑme dɑd : tærkibe næmɑjændeɡɑne ʃorɑhɑje eslɑmi kɑre moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑne kɑrɡær væ kɑrfærmɑ æst væ be ellæte hozure næmɑjænde modirijæt, ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr nemi tævɑnæd tærkibe tæʃækkole kɑrɡæri bɑʃæd. bɑbɑi neʒɑd ɡoft : be ellæte tærkibe feʔli, ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr bɑjæd eslɑh ʃævæd hærtʃænd hæm æknun fɑze motɑleʔɑti ɑn ʃoruʔ ʃode æst. bɑjæd betævɑn bɑ eslɑh, næmɑjænde kɑrfærmɑ rɑ æz ʃorɑ hæzf kærd væ jɑ rɑhkɑre diɡæri ʔerɑʔe dɑd. vej ɡoft : næmɑjændeɡɑne sɑzmɑn bejne olmelæli kɑr dær sæfæri ke dær tirmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek tehrɑn dɑʃtænd xɑstɑre tæqire eslɑhe fæsle ʃeʃome qɑnune kɑr dær xosuse tæʃækkol hɑje kɑrɡæri ʃodænd. be ɡofte vej, dær suræti ke jek vɑhede ʃorɑ nædɑʃte bɑʃæd nemi tævɑn bær tæʃkile ɑn esrɑr kærd in vɑhedhɑ mi tævɑnænd xod dær xosuse noʔe tæʃækkol tæsmim beɡirænd. in mæqɑme mæsʔul edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke vezɑræte kɑr xɑstɑre hozure tæmɑm tæʃækkol hɑje kɑrɡærist, bænɑbærin mozue mædʒmæʔe ɑli næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri rɑ dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ pejɡiri kærd. vej ændʒɑme fæʔɑlijæt jɑd ʃode rɑ sæbæbe æfzɑjeʃe tævɑne kɑrɡærɑn eʔlɑm kærd væ æfzud : dær kenɑr kɑnune ɑli ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr, dæsturolæmæl væ ɑine nɑme mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑne ostɑni væ ɑli rɑ væzɑte kɑre tæhije væ tædvin kærd. vej ezhɑr dɑʃt : færɑjænde motɑleʔɑt dær xosuse mozue jɑdʃode ʃoruʔ ʃod væ dær mehr mɑh sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be tæsvibe væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi resid ke pæs æz tʃænd neʃæste kɑrʃenɑsi dær mehrmɑhe emsɑl be kolle ostɑn hɑje keʃvær eblɑq ʃod, hæm æknun dær bistohæft ostɑne mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri tæʃkil ʃode æst. bɑbɑi neʒɑd, teʔdɑde næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri rɑ dær vɑhedhɑje eqtesɑdi tɑ pɑjɑne dej mɑhe emsɑl jekkezɑr væ nohsædo pændʒ vɑhed eʔlɑm kærd væ ɡoft : næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri mædʒmæʔe kɑnune ɑli nædɑʃtænd væ vezɑræte kɑr bærɑje tæʃkile kɑnune ɑli ændʒomæn hɑje senfi kɑrɡæri bɑjæd kɑnun hɑje ostɑni rɑ tæʃkil dæhænd væ moqæddæme in ʃekl ɡiri idʒɑde ændʒomæn hɑje senfi kɑrɡærist. be ɡofte vej, ɑine nɑme tʃeɡuneɡi tæʃkile hodude væzɑjef væ extijɑrɑt væ næhveje æmælkærde mædʒɑmeʔe næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑne ostɑn hɑ væ ɑli dær tʃɑhɑrome mehr mɑhe emsɑl be emzɑje væzire kɑr resid væ be sɑzmɑn hɑje kɑre ostɑn hɑ eblɑq ʃod. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær kenɑr fæʔɑlijæte kɑnune ʃorɑhɑ væ ændʒomæn hɑje senfi dær ostɑn hɑ kɑnune næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri niz tæʃkil ʃævæd ke vezɑræte kɑr be in mohem eqdɑm kærd. modirkole rævɑbete kɑr dær xosuse fæʔɑlijæte kɑnun hɑje ændʒomæn hɑje senfi, ɡoft : hæm æknun dæh kɑnune ændʒomæne senfi kɑrɡæri dær keʃvære fæʔɑl æst ke ʃɑmele do kɑnun dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, jek kɑnun dær ostɑne esfæhɑn, do kɑnun dær ostɑne tehrɑn, jek kɑnun dær ostɑne fɑrs, jek kɑnun dær ostɑne lorestɑn væ se ændʒomæne senfi færɑe ostɑnist. vej tæʔkid kærd : kɑnun hɑje ændʒomæn hɑje senfi ostɑni moteʃækkel æz ændʒomæn hɑje senfi kɑrɡæri hærf væ sænʔæt dær reʃte hɑje moxtælef æst. lɑzeme tæʃkile kɑnun hɑje ostɑni ændʒomæn hɑje senfi kɑrɡærist. vej bɑ eʃɑre be bærxi æz moʃkelɑte ɑine nɑme ændʒomæn hɑje senfi, ɡoft : ɑine nɑme ændʒomæn hɑje senfi dær sɑle hæftɑdojek tædvin ʃode æst væ hæm æknun vezɑræte kɑr dær dolæte nohom dær pej eslɑhe in ɑin nɑme væ sæhlol vosul kærdæne idʒɑde kɑnune ɑlist. vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi bɑ tælɑʃe besjɑri in mozu rɑ pejɡiri mi konæd. vej eʔlɑm kærd : dær bæhmæn mɑh noxoste sɑle hæʃtɑdopændʒ eslɑhije ɑine nɑme tʃeɡuneɡi tæʃkile væzɑjef væ extijɑrɑt væ næhveje æmælkærde ændʒomæn hɑje senfi væ kɑnun hɑje mærbute æz suj vezɑræte kɑr be dolæt ersɑl ʃod. be ɡofte vej, in mozu tɑ hefdæhome bæhmæn mɑhe emsɑl æz suj \" sejjedmohæmmæde dʒæhromi \" væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi be ʃekle mokɑtebɑte hæmvɑre pejɡiri ʃode æst. vej æz ændʒomæn hɑje senfi xɑst, be dʒɑj komite defɑʔ æz ændʒomæn hɑje senfi, komite tærvidʒ væ tæbliqe ændʒomæn hɑje senfi rɑ dær keʃvær tæʃkil dæhænd væ dær moʔæssesɑte eqtesɑdi be tæbine zæruræte idʒɑde ændʒomæn hɑje senfi bepærdɑzænd. bɑbɑi neʒɑd ɡoft : hæm æknun dær keʃvære tʃɑhɑrsædo bistonoh ændʒomæne senfi fæʔɑl æst. be ɡofte in mæqɑme mæsʔul, biʃ æz nævæd dærsæde tæʃækkol hɑje kɑrɡæri dær keʃvær æz tæriqe komæke vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi sɑhebe sɑxtemɑn ʃode ænd. in mæqɑme mæsʔul tæʔkid kærd : mæsɑʔele dʒɑmeʔee kɑrɡæri mozuɑti be tore kɑmel senfist væ næbɑjæd æhzɑbe sjɑsiː xɑst hɑje senfi kɑrɡærɑn rɑ mostæmseke fæʔɑlijæt hɑje sjɑsiː xod qærɑr dæhænd. vej ɡoft : vezɑræte kɑr dær pej ɑn æst ke hitʃ vɑhede eqtesɑdi bedune tæʃækkol væ hitʃ kɑrɡæri bedune ozvjæt dær jek tæʃækkol næbɑʃæd. bɑbɑi neʒɑd dær pɑjɑn æz tæʃkile kɑnune ɑli bɑzneʃæsteɡɑne kɑrɡæri væ modirɑne bɑzneʃæste keʃvær dær sɑle ɑjænde xæbær dɑd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "ایجاد تشکل های کارگری برای هر فعالیت صنفی از اهداف وزارت کار است\n...............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\n داخلی.اقتصادی.روابط کار.فجر 30 . مدیرکل سازمان های کارگری و کارفرمایی وزارت کار و امور اجتماعی گفت:\nایجاد تشکل های کارگری برای تمام فعالیتهای صنفی از اهداف وزارت کار و\nامور اجتماعی است. \"نبی الله بابایی نژاد\" روز یکشنبه عملکرد وزارت کار را در خصوص فعالیت\nتشکل های کارگری و کارفرمایی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا به مناسبت ایام\nدهه فجر تشریح کرد. وی افزود: وزارت کار تلاش می کند تمام تشکل های کارگری ذکر شده در قانون\nکار اعم از شوراهای اسلامی کار، انجمن های صنفی و نمایندگان کارگری را در\nواحدهای اقتصادی ایجاد کند. وی با بیان آنکه تشکل های کارگری در دو سال اخیر رشد کمی مطلوبی\nداشته اند، اظهار داشت: رشد و توسعه تنها از طریق تعامل نمایندگان دولت،\nکارگران و کارفرمایان حاصل می شود. بابایی نژاد با اشاره به ابلاغ سیاستهای کلی اصل 44 قانون اساسی، گفت:\nهرچند در اصل یادشده به حضور تشکل ها در واحدهای اقتصادی اشاره نشده اما\nبا توجه به اینکه وظایف غیرحاکمیتی قرار است بر اساس این اصل به بخش\nخصوصی واگذار شود بنابراین تشکل های کارگری باید در واحدهای اقتصادی شکل\nبگیرند. وی رشد تشکل های کارگری را در سال گذشته 20 درصد بیشتر از سال 84 و 10\nماهه امسال را 20 درصد بیشتر از سال 85 ذکر کرد. به گفته وی، تعداد تشکل های کارگری در سال 83 یکهزار و 488 تشکل، در سال\n84 سه هزار و 37 تشکل و در سال 85 سه هزار و 503 تشکل است. بابایی نژاد، تعداد تشکل های کارگری در 10 ماهه سال 86 را سه هزار و 837\nتشکل عنوان کرد و افزود: تعداد تشکل های کارگری در مدت یاد شده حدود 4/19\nدرصد نسبت به 10 ماهه سال 85 رشد نشان می دهد. وی اظهار امیدواری کرد: تا پایان سال رشد تشکل ها نسبت به سال گذشته به\n20 درصد برسد. وی علت عدم فعالیت برخی از شوراهای اسلامی کار را در واحدهای اقتصادی\nتعطیلی این واحدها ذکر کرد و گفت: به طور معمول وقتی فعالیت واحدی متوقف\nشود فعالیت شورای اسلامی کار در آن واحد نیز متوقف خواهد شد. مدیرکل سازمان های کارگری، اظهار داشت: شوراهای اسلامی کار کانون های\nاستانی خود را در 29 استان تشکیل داده اند. در استان کهگیلویه و بویراحمد\nهنوز کانون استانی تشکیل نشده است. در شهرستان کرج با توجه به وضعیت\nصنعتی این شهرستان کانون استانی تشکیل شده است. وی در خصوص ترکیب اعضای شوراهای اسلامی کار، ادامه داد: ترکیب نمایندگان\nشوراهای اسلامی کار متشکل از نمایندگان کارگر و کارفرما است و به علت حضور\nنماینده مدیریت، شوراهای اسلامی کار نمی تواند ترکیب تشکل کارگری باشد. بابایی نژاد گفت: به علت ترکیب فعلی، شوراهای اسلامی کار باید اصلاح شود\nهرچند هم اکنون فاز مطالعاتی آن شروع شده است. باید بتوان با اصلاح،\nنماینده کارفرما را از شورا حذف کرد و یا راهکار دیگری ارایه داد. وی گفت: نمایندگان سازمان بین المللی کار در سفری که در تیرماه سال 1381\nتهران داشتند خواستار تغییر اصلاح فصل ششم قانون کار در خصوص تشکل های\nکارگری شدند. به گفته وی، در صورتی که یک واحد شورا نداشته باشد نمی توان بر تشکیل آن\nاصرار کرد این واحدها می توانند خود در خصوص نوع تشکل تصمیم بگیرند. این مقام مسئول ادامه داد: با توجه به اینکه وزارت کار خواستار حضور\nتمام تشکل های کارگری است، بنابراین موضوع مجمع عالی نمایندگان کارگری را\nدر سال 86 پیگیری کرد. وی انجام فعالیت یاد شده را سبب افزایش توان کارگران اعلام کرد و افزود:\nدر کنار کانون عالی شوراهای اسلامی کار، دستورالعمل و آیین نامه مجمع\nنمایندگان کارگران استانی و عالی را وزات کار تهیه و تدوین کرد. وی اظهار داشت: فرآیند مطالعات در خصوص موضوع یادشده شروع شد و در مهر\nماه سال 86 به تصویب وزیر کار و امور اجتماعی رسید که پس از چند نشست\nکارشناسی در مهرماه امسال به کل استان های کشور ابلاغ شد، هم اکنون در 27\nاستان مجمع نمایندگان کارگری تشکیل شده است. بابایی نژاد، تعداد نمایندگان کارگری را در واحدهای اقتصادی تا پایان\nدی ماه امسال یکهزار و 905 واحد اعلام کرد و گفت: نمایندگان کارگری مجمع\nکانون عالی نداشتند و وزارت کار برای تشکیل کانون عالی انجمن های صنفی\nکارگری باید کانون های استانی را تشکیل دهند و مقدمه این شکل گیری ایجاد\nانجمن های صنفی کارگری است. به گفته وی، آیین نامه چگونگی تشکیل حدود وظایف و اختیارات و نحوه\nعملکرد مجامع نمایندگان کارگران استان ها و عالی در چهارم مهر ماه امسال\nبه امضای وزیر کار رسید و به سازمان های کار استان ها ابلاغ شد. وی تاکید کرد: باید در کنار فعالیت کانون شوراها و انجمن های صنفی در\nاستان ها کانون نمایندگان کارگری نیز تشکیل شود که وزارت کار به این مهم\nاقدام کرد. مدیرکل روابط کار در خصوص فعالیت کانون های انجمن های صنفی، گفت: هم\nاکنون 10 کانون انجمن صنفی کارگری در کشور فعال است که شامل 2 کانون در\nاستان آذربایجان شرقی، یک کانون در استان اصفهان، 2 کانون در استان تهران\n، یک کانون در استان فارس، یک کانون در استان لرستان و 3 انجمن صنفی فرا\nاستانی است. وی تاکید کرد: کانون های انجمن های صنفی استانی متشکل از انجمن های صنفی\nکارگری حرف و صنعت در رشته های مختلف است. لازمه تشکیل کانون های استانی\nانجمن های صنفی کارگری است. وی با اشاره به برخی از مشکلات آیین نامه انجمن های صنفی، گفت: آیین نامه\nانجمن های صنفی در سال 71 تدوین شده است و هم اکنون وزارت کار در دولت نهم\nدر پی اصلاح این آیین نامه و سهل الوصول کردن ایجاد کانون عالی است. وزارت\nکار و امور اجتماعی با تلاش بسیاری این موضوع را پیگیری می کند. وی اعلام کرد: در بهمن ماه نخست سال 85 اصلاحیه آیین نامه چگونگی تشکیل\nوظایف و اختیارات و نحوه عملکرد انجمن های صنفی و کانون های مربوطه از سوی\nوزارت کار به دولت ارسال شد. به گفته وی، این موضوع تا هفدهم بهمن ماه امسال از سوی \"سیدمحمد جهرمی\"\nوزیر کار و امور اجتماعی به شکل مکاتبات همواره پیگیری شده است. وی از انجمن های صنفی خواست، به جای کمیته دفاع از انجمن های صنفی، کمیته\nترویج و تبلیغ انجمن های صنفی را در کشور تشکیل دهند و در موسسات اقتصادی\nبه تبیین ضرورت ایجاد انجمن های صنفی بپردازند. بابایی نژاد گفت: هم اکنون در کشور 429 انجمن صنفی فعال است. به گفته این مقام مسئول، بیش از 90 درصد تشکل های کارگری در کشور از\nطریق کمک وزارت کار و امور اجتماعی صاحب ساختمان شده اند. این مقام مسئول تاکید کرد: مسائل جامعه کارگری موضوعاتی به طور کامل\nصنفی است و نباید احزاب سیاسی خواست های صنفی کارگران را مستمسک فعالیت های\nسیاسی خود قرار دهند. وی گفت: وزارت کار در پی آن است که هیچ واحد اقتصادی بدون تشکل و هیچ\nکارگری بدون عضویت در یک تشکل نباشد. بابایی نژاد در پایان از تشکیل کانون عالی بازنشستگان کارگری و مدیران\nبازنشسته کشور در سال آینده خبر داد. اقتصام ** 9123 ** 1558\nشماره 060 ساعت 12:28 تمام\n\n\n "
} | [
1997,
13385,
766,
13015,
1091,
2556,
39485,
259,
1699,
4538,
12068,
1845,
137373,
7751,
695,
858,
36473,
341,
20917,
2556,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
525,
240451,
43060,
368,
37893,
238796,
221227,
2165,
382,
43060,
608,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
266,
124255,
43060,
608,
28466,
286,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346,
3060,
1726,
259,
2731,
360,
259,
2731,
334,
285,
4... |
{
"phonemize": "konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh tæsmim ɡereft tɑ pɑdɑʃe tim hɑje hɑzer dær in reqɑbæt hɑ væ pɑdɑʃe tim hɑje qæhremɑn væ nɑjeb qæhremɑn rɑ næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ dæhæd. æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi ke næsibe timhɑje irɑni niz miʃævæd. konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ bærɑje hær bæræd dær mærhæle ɡoruhi pændʒɑh hezɑr dolɑr væ tæsɑvi dæh hezɑr dolɑr pærdɑxt mikonæd. be in tærtib timhɑje perspolis, esteqlɑle xuzestɑn, esteqlɑle tehrɑn væ zobe ɑhæne hær kodɑm pɑdɑʃhɑje dʒodɑɡɑnei dærjɑft kærdeænd. hæmtʃenin konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mæblæqe si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzinehɑje ræfto ɑmæd dær extijɑre timhɑ qærɑr midæhæd. pɑdɑʃe timhɑje irɑni dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑɑsætæqlɑle tehrɑne se borde do tæsɑvi væ jek bɑxt sædo hæftɑd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e divist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑræpæræsæpulise do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑrzube ɑhæne do borde jek mosɑvi væ se bɑxt sædo dæh hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo tʃehel hezɑr dælɑrdære in bejn tim hɑje esteqlɑle tehrɑn, esteqlɑle xuzestɑn væ perspolis tævɑnestænd dʒævɑze hozur dær mærhælee hæzfi rɑ be dæst ɑværænd væ hær kodɑme hæʃtɑd hezɑr dolɑr be dæst ɑværdænd væ si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzine ræfto ɑmæd timhɑ dær in mærhæle niz be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz ʃod. esteqlɑle tehrɑn : divist hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi pærɑntezbæste plʌs sædo dæh hezɑr dolɑr mærhælee hæzfi pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑn : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑræpæræsæpulis : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhælee do time esteqlɑli æz liɡe qæhremɑnɑn hæzf ʃodænd væ perspolis bærɑje soʔud be dʒæmʔe hæʃt time bærtære ɑsiɑ mæblæqe sædo bist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine ræfto ɑmæd dærjɑft kærd. mædʒmuʔ mæblæqe dærjɑfti timhɑje irɑni be dʒere perspolis pærɑntezbæste æz liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑpæræsæpulis : divisto hæftɑd hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi væ hæzfi pærɑntezbæste plʌs sædo bist hezɑr dolɑr mærhælee jek hæʃtom pærɑntezbæste væ si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle tehrɑn : sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhæle perspolis tævɑnest ælæhli æræbestɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be nimee næhɑi rɑh jɑbæd væ mæblæqe divist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine dærjɑft kærd. bɑ in hesɑb mædʒmuʔe dærjɑfti time perspolis æz hoʃur dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o hivdæh be ʃærhe zejl xɑhæd bud. perspolis : tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dolɑr plʌs divisto si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr hodud se miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste dær næhɑjete kɑre særxopuʃɑn bɑ ʃekæst bærɑbære ælhelɑle æræbestɑn be pɑjɑn resid væ in tim mæblæqe ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr æz reqɑbæt hɑje in fæsle liɡe qæhremɑnɑn be dæst ɑːværæd. in pɑdɑʃhɑ bær æsɑse formule do hezɑro o ʃɑnzdæh konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mohɑsebe ʃode æst. momken æst pɑdɑʃhɑ dær liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑ æfzɑjeʃ jɑfte bɑʃæd ke dær in suræte dærjɑfti perspolis æz hozur dær in dore liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. ælbætte in pɑdɑʃhɑ dʒoz mæbɑleqe dærjɑfti timhɑ æz belit foruʃi væ hæqqe pæxʃ væ tæbliqɑte dur zæmin æst ke æɡær in mæbɑleq niz be in dærjɑfthɑ æfzude ʃævæd, moʃkelɑte mɑli konuni perspolis bærɑje ædæme hæzf æz liɡe ɑsiɑ bɑ jek modirijæte sæhih kɑmelæn bærtæræf xɑhæd ʃod. komæke hævɑdɑrɑne xɑredʒi niz dær in dore æz reqɑbæthɑje liɡe ɑsiɑ be perspolise kæm næbude æst, nemune ɑn komæke tʃænd dæh milijuni \" mim. je \" dær orduje emɑrɑt perspolis æst. time qæhremɑne liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe se milijun dolɑr væ time nɑjeb qæhremɑne jek. pændʒ milijun dolɑr be dæst xɑhænd ɑːværæd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelojek",
"text": " کنفدراسیون فوتبال آسیا در سال ۲۰۱۶ تصمیم گرفت تا پاداش تیم های حاضر در این رقابت ها و پاداش تیم های قهرمان و نایب قهرمان را نسبت به دورههای گذشته افزایش دهد. افزایش قابل توجهی که نصیب تیمهای ایرانی نیز میشود.کنفدراسیون فوتبال آسیا برای هر برد در مرحله گروهی ۵۰ هزار دلار و تساوی ۱۰ هزار دلار پرداخت میکند. به این ترتیب تیمهای پرسپولیس، استقلال خوزستان، استقلال تهران و ذوب آهن هر کدام پاداشهای جداگانهای دریافت کردهاند.همچنین کنفدراسیون فوتبال آسیا مبلغ ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینههای رفت و آمد در اختیار تیمها قرار میدهد.پاداش تیمهای ایرانی در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیااستقلال تهران۳ برد- دو تساوی و یک باخت (۱۷۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار ) = ۲۰۰ هزار دلاراستقلال خوزستان۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارپرسپولیس۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار)+ (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارذوب آهن۲ برد- یک مساوی و ۳ باخت (۱۱۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۴۰ هزار دلاردر این بین تیم های استقلال تهران، استقلال خوزستان و پرسپولیس توانستند جواز حضور در مرحله حذفی را به دست آورند و هر کدام ۸۰ هزار دلار به دست آوردند و ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینه رفت و آمد تیمها در این مرحله نیز به حساب آنها واریز شد.استقلال تهران: ۲۰۰ هزار دلار (مرحله گروهی) + ۱۱۰ هزار دلار (مرحله حذفی) = ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلارپرسپولیس: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله دو تیم استقلالی از لیگ قهرمانان حذف شدند و پرسپولیس برای صعود به جمع ۸ تیم برتر آسیا مبلغ ۱۲۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه رفت و آمد دریافت کرد.مجموع مبلغ دریافتی تیمهای ایرانی (به جر پرسپولیس) از لیگ ۲۰۱۷ آسیاپرسپولیس: ۲۷۰ هزار دلار (مرحله گروهی و حذفی) + ۱۲۰ هزار دلار (مرحله یک هشتم) و ۳۰ هزار دلار = ۴۲۰ هزار دلاراستقلال تهران: ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله پرسپولیس توانست الاهلی عربستان را شکست دهد و به نیمه نهایی راه یابد و مبلغ ۲۰۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه دریافت کرد. با این حساب مجموع دریافتی تیم پرسپولیس از حشور در لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۱۷ به شرح ذیل خواهد بود.پرسپولیس: ۴۲۰ هزار دلار + ۲۳۰ هزار دلار = ۶۵۰ هزار دلار (حدود سه میلیارد تومان)در نهایت کار سرخپوشان با شکست برابر الهلال عربستان به پایان رسید و این تیم مبلغ ۶۵۰ هزار دلار از رقابت های این فصل لیگ قهرمانان به دست آورد. این پاداشها بر اساس فرمول ۲۰۱۶ کنفدراسیون فوتبال آسیا محاسبه شده است. ممکن است پاداشها در لیگ ۲۰۱۷ آسیا افزایش یافته باشد که در این صورت دریافتی پرسپولیس از حضور در این دوره لیگ قهرمانان آسیا نیز افزایش خواهد یافت.البته این پاداشها جز مبالغ دریافتی تیمها از بلیت فروشی و حق پخش و تبلیغات دور زمین است که اگر این مبالغ نیز به این دریافتها افزوده شود، مشکلات مالی کنونی پرسپولیس برای عدم حذف از لیگ آسیا با یک مدیریت صحیح کاملا برطرف خواهد شد.کمک هواداران خارجی نیز در این دوره از رقابتهای لیگ آسیا به پرسپولیس کم نبوده است، نمونه آن کمک چند ده میلیونی \"م.ی\" در اردوی امارات پرسپولیس است. تیم قهرمان لیگ قهرمانان آسیا ۳ میلیون دلار و تیم نایب قهرمان ۱.۵ میلیون دلار به دست خواهند آورد.256 41 "
} | [
5692,
1686,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
11507,
9207,
509,
3037,
18430,
87605,
16592,
46207,
8654,
2301,
5591,
170414,
259,
20101,
1091,
259,
24897,
509,
953,
49281,
24627,
1875,
341,
5591,
170414,
259,
20101,
1091,
49471,
30751,
341,
68... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
109732,
345,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
468,
259,
43060,
522,
43060,
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
37893,
29022,
282,
259,
1298... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, næʃrije enɡelisi « diliestɑr » ɡozɑreʃ dɑd bɑʃɡɑh mæntʃesterjunɑjted qæsd dɑræd ɑxærin piʃnæhɑde xod be mænzur be xedmæt ɡereftæne dʒidun sɑntʃu rɑ be bɑʃɡɑh burusiɑ dorætmvænd erɑʔe dæhæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ɑxærin piʃnæhɑde mæntʃesterjunɑjted bærɑje dʒæzbe in hɑfbæke enɡelisi hæʃtɑd milijun pond æst. modirɑne bɑʃɡɑh e mæntʃesterjunɑjted moddætist ke væzʔijæte dʒidun sɑntʃu rɑ zirnæzær dɑrænd væ be donbɑle in hæstænd tɑ in bɑzikon rɑ be tærkibe time tæhtehedɑjæte ulɡnɑr sulsæʃɑjre ezɑfe konænd, æmmɑ dorætmvænd ruje in hɑfbæke enɡelisi sæd milijun pond qejmæt ɡozɑʃte æst. bɑ in ʃærɑjete mæʔlum nist ke ɑiɑ dorætmvændihɑ æz mozeʔe xod bærsæree sɑntʃu kutɑh xɑhænd ɑmæd jɑ xejr jɑ inke mæntʃesterjunɑjtede dobɑre mædʒbur xɑhæd ʃod piʃnæhɑdæʃ rɑ behbud bebæxʃæd. ɡofte miʃævæd in hɑfbæke bist sɑle mixɑhæd be mæntʃesterjunɑjtede molhæq ʃævæd, in dær hɑlist ke ulɡnɑr sulsæʃɑjr, særmoræbbi norveʒi ʃæjɑtine sorx hæm qæsd dɑræd mosællæse hodʒumi xod rɑ bɑ dʒæzbe dʒidun sɑntʃu væ bɑ vodʒude mɑrkus ræʃfuræd væ misun ɡærinvude tæmɑm enɡelisi konæd. næʃrije ɑlmɑni « bild » æxiræn ɡozɑreʃ dɑde bud mæsʔulɑne bɑʃɡɑh dorætmvænd bɑ sɑntʃu dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tævɑfoqi dɑʃteænd ke dær suræti ke in bɑzikon dær sɑle do hezɑro o bist piʃnæhɑde monɑsebi dɑʃte bɑʃæd, betævɑnæd siɡnɑle idunɑpɑræk rɑ tærk konæd. hɑfbæke time melli enɡelis bejne sɑlhɑje do hezɑro o pɑnzdæh tɑ do hezɑro o hivdæh dær rædehɑje pɑje bærɑje mænætʃsætræsijæti bɑzi mikærd, dær sɑle do hezɑro o hivdæh dær ezɑje hæʃt milijun pond be burusiɑ dorætmvænd pejvæst væ pæs æz hozuri kutɑh moddæt dær time dovvome zærdpuʃɑn væsætæfɑlæne belɑfɑsele dær hæmɑn sɑl be time ævvæle dorætmvænd rɑh jɑft. dʒidun sɑntʃu ke tɑ sɑle do hezɑro o bistodo tæhte qærɑrdɑde dorætmvænd æst væ morede tævædʒdʒoh bɑʃɡɑhhɑje diɡæri hæmtʃon tʃelsi, bɑrselonɑ væ reɑle mɑdrid hæm qærɑr dɑræd, in fæsl dær tʃehelotʃɑhɑr bɑzi, ɑmɑre bist ɡol zæde væ bist pɑs ɡol rɑ æz xod bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، نشریه انگلیسی «دیلیاستار» گزارش داد باشگاه منچستریونایتد قصد دارد آخرین پیشنهاد خود به منظور به خدمت گرفتن جیدون سانچو را به باشگاه بوروسیا دورتموند ارائه دهد. بر اساس این گزارش، آخرین پیشنهاد منچستریونایتد برای جذب این هافبک انگلیسی 80 میلیون پوند است.مدیران باشگاه منچستریونایتد مدتی است که وضعیت جیدون سانچو را زیرنظر دارند و به دنبال این هستند تا این بازیکن را به ترکیب تیم تحتهدایت اولگنار سولسشایر اضافه کنند، اما دورتموند روی این هافبک انگلیسی 100 میلیون پوند قیمت گذاشته است.با این شرایط معلوم نیست که آیا دورتموندیها از موضع خود برسر سانچو کوتاه خواهند آمد یا خیر یا اینکه منچستریونایتد دوباره مجبور خواهد شد پیشنهادش را بهبود ببخشد.گفته میشود این هافبک 20 ساله میخواهد به منچستریونایتد ملحق شود، این در حالی است که اولگنار سولسشایر، سرمربی نروژی شیاطین سرخ هم قصد دارد مثلث هجومی خود را با جذب جیدون سانچو و با وجود مارکوس رشفورد و میسون گرینوود تمام انگلیسی کند.نشریه آلمانی «بیلد» اخیراً گزارش داده بود؛ مسئولان باشگاه دورتموند با سانچو در سال 2018 توافقی داشتهاند که در صورتی که این بازیکن در سال 2020 پیشنهاد مناسبی داشته باشد، بتواند سیگنال ایدوناپارک را ترک کند.هافبک تیم ملی انگلیس بین سالهای 2015 تا 2017 در ردههای پایه برای منچسترسیتی بازی میکرد، در سال 2017 در ازای 8 میلیون پوند به بوروسیا دورتموند پیوست و پس از حضوری کوتاه مدت در تیم دوم زردپوشان وستفالن بلافاصله در همان سال به تیم اول دورتموند راه یافت.جیدون سانچو که تا سال 2022 تحت قرارداد دورتموند است و مورد توجه باشگاههای دیگری همچون چلسی، بارسلونا و رئال مادرید هم قرار دارد، این فصل در 44 بازی، آمار 20 گل زده و 20 پاس گل را از خود برجای گذاشته است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
13235,
2632,
31580,
46820,
404,
37413,
406,
950,
2298,
436,
259,
11602,
11102,
768,
42113,
556,
3054,
33836,
51178,
12644,
883,
22943,
883,
6846,
8128,
2154,
4446,
30463,
2657,
554,
20867,
2737,
554,
20262,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
22821,
238796,
99848,
289,
129842,
265,
20108,
404,
301,
186092,
43060,
286,
618,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
331,
43060,
285,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
134410,
1643,
... |
{
"phonemize": "ʃoʔɑr « mɑ koronɑ rɑ ʃekæst mi dæhim » rɑ næbɑjæd mæhdud be viruse koronɑ dɑnest bælke in ʃoʔɑre mæʔtuf be dʒæbhæte kærunɑist. mɑ bɑ kærunɑje sjɑsiː ælhejʔæti niz dær hɑle mobɑreze hæstim. be ɡozɑreʃ, mætne zire jɑddɑʃti æz mæhdævi zɑdeɡɑne ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh olume ensɑni væ motɑleʔɑte færhænɡist ke dær edɑme mixɑnid biʃ æz do mɑh æst ke dʒæhɑn be tædridʒ bɑ viruse vɑɡir dɑre ʃenɑxtei æz xɑnevɑde særmɑ xordeɡi dær ɡir ʃode æst. nɑme in virus rɑ nuzdæh nuzdæh kovid pærɑntezbæste jɑ koronævirus pærɑntezbæste ɡozɑʃte. ɡofte miʃævæd mizɑne koʃændeɡi in virus næsæbte be virushɑje hæm xɑnevɑde mɑnænde ɑnfulɑnzɑ væ sɑrse xejli kæmtær æst væli sorʔæte ʃojuʔe ɑn xejli biʃtær æst. kɑnune ʃojuʔe in virus dær ostɑn væ ʃæhre tʃin æst væ tɑ in læhzee næzdik be nævæd hezɑr næfær dær tʃine mobtælɑ ʃode væ æz in teʔdɑde biʃ æz se hezɑr næfær fut kærde. ʃojuʔe in virus dær keʃværhɑje koree dʒonubi væ itɑliɑ væ irɑne biʃtær æz dʒɑhɑje diɡær bude æst. dær væ ɑmrikɑ dær hɑle færɑɡir ʃodæn æst. dær irɑn hodud bist væ se hezɑr næfær be viruse mobtælɑ ʃode væ æz in teʔdɑd tɑ in læhze tʃɑhɑrome færværdin pærɑntezbæste qærib be hezɑr væ hæʃtsæd næfær fut kærde. bærxi ostɑnhɑ mɑnænde tehrɑn væ qom væ ɡilɑn væ mɑzændærɑn dær væzʔijæte qermez qærɑr ɡerefte væ dær bærxi æz ʃæhrhɑ be mænzure dʒoloɡiri æz ʃojuʔe biʃtære ɑn, vorudi ʃæhrhɑ kontorol miʃævænd. ævvælin bɑr, jek mɑhe qæbl, virus dær ʃæhre moqæddæse qom ʃenɑsɑi ʃod væ tɑ konun biʃ æz pɑnsæd næfær dær in ʃæhre mobtælɑ ʃode. virus dær sæthe dʒæhɑn biʃ æz sædo nævæd keʃvær pærɑntezbæste bær fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi væ færhænɡi væ edʒtemɑʔi tæʔsire besezɑi ɡozɑʃte æst. dær æqlæb in keʃværhɑ fæʔɑlijæte ɑmuzeʃi væ mædɑres væ dɑneʃɡɑhhɑ, mærɑkeze færhænɡi væ honæri mɑnænde sinæmɑhɑ væ sɑlonhɑje teɑtr væ muzehɑ væ edʒtemɑʔɑte omumi væ niz æmɑken væ edʒtemɑʔɑte mæzhæbi mɑnænde mæsɑdʒed væ næmɑz dʒomʔehɑ væ hædʒe omre væ bærɡozɑri mærɑseme eʔtekɑf dær mɑh rædʒæb rɑ be tæʔtili keʃɑnde æst væ modʒebe mæhdudijæthɑ ɑmæd væ ʃod be mæʃɑrefe moqæddæse mɑnænde hæræme emɑm rezɑ væ hæræme hæzræte mæʔsume ælsælɑm væ emɑm zɑdehɑ ʃode æst. mæsʔuline ɑli rotbe tæmɑm in keʃværhɑ mærdom rɑ be mɑndæn dær xɑne væ sæfær nækærdæn tosije mikonænd. niruhɑje pezeʃki væ behdɑʃti væ xædæmɑti dær hɑle mobɑreze bɑ in virus. dʒɑn feʃɑni væ fædɑkɑri pezeʃkɑn væ pæræstɑrɑn væ niruhɑje xædæmɑti dær irɑne kæm næzir æst væ be « modɑfeʔɑne sælɑmæte » ʃohræt jɑfte. bedin tærtib, tʃenin be næzær mi ɑjæd ke dʒæhɑn bɑ mæsɑle hɑdd kɑmelæn behdɑʃti be nɑme viruse nuzdæh jɑ virus be ʃæddæte dærɡir æst. be næzær mi ɑjæd ke æz nɑhije bærxi dʒærijɑnɑte sjɑsiː væ fekri tælɑʃe ɡostærdei be rɑh oftɑde æst tɑ in mæsɑle æz sæthe behdɑʃti færɑtær ræfte dʒænbehɑje sjɑsiː væ ælhejʔæti pejdɑ konæd. dær hæmin moddæte kutɑh jek mɑh pærɑntezbæste hædʒme ænbuhi æz ædæbijɑte sjɑsiː, dʒɑmeʔee ʃenɑxti væ ælhejʔæti pirɑmune mæsɑle dær irɑn, æz nɑhije in dʒæmɑʔæt tolid ʃode æst. ʃɑjæd betævɑn ɡoft ke in hædʒm æz ædæbijɑte enteqɑdi dær irɑne kæm sɑbeqe bɑʃæd. ɡofte miʃævæd puʃeʃe xæbæri ræsɑnehɑje biɡɑne beviʒe bi bi si pærɑntezbæste væ mɑhvɑrehɑ æz virus dær irɑn bɑ puʃeʃe xæbæri hæmin mæsɑle dær kɑnune æsli ɑn dær tʃin qɑbele qiɑs nist. æqlæb nevisændeɡɑne in ædæbijɑte enteqɑdi æz mjɑne dʒæmɑʔæte roʃænfekri væ dʒɑmeʔe ʃenɑsɑn væ væ pejrovɑne ændiʃee sekulɑr væ moʔɑrezine ɑʃkɑr væ penhɑne dʒomhuri eslɑmist. dær jek dæste bændi kolli mitævɑn in hædʒm æz tælɑʃhɑ rɑ be do bæxʃ tæqsim kærd. bæxʃi æz in ædæbijɑt ke be ʃeddæte qejre behdɑʃti væ ɑqeʃte be ækɑzib æst, mæʔtuf be sɑhete sijɑsæte ræsmi mæmlekæt æst væ sæʔj bæliqi dær elqɑje nɑkɑrɑmædi dʒomhuri eslɑmi dær æzhɑne omumi dɑræd. æmmɑ bæxʃe dovvome ɑn mæʔtuf be dʒænbehɑje ælhejʔæti væ dindɑri mærdome irɑn æst. kɑre ɡoruh dovvome æmiqtær æz ɡoruhe ævvæl be næzær mi ɑjæd. æɡær ɡoruh ævvæle kɑrɑmædi dʒomhuri eslɑmi rɑ neʃɑne ɡerefte æst ɡoruh dovvome poʃtvɑnehɑje ælhejʔæti nezɑme eslɑmi rɑ morede hædæf qærɑr dɑde æst. væqti æz birun be in pædide næzær mikonim, kɑmelæn mitævɑn fæhmid ke virus dær irɑne tænhɑ nist bælke mærdome irɑn bɑ » « dær ɡir æst. sijɑsæt væ elɑhiɑt dær kenɑr behdɑʃt, mæsɑʔele in dʒebhe rɑ tæʃkil dɑde æst. bæxʃi æz in dʒebhe, behdɑʃtist væli bæxʃhɑje diɡær ɑn, sjɑsiː ælhejʔætist. ælbætte bɑ deqqæte biʃtær dær in ædæbijɑt, mæʔlum miɡærdæd ke mæsɑlee behdɑʃti dær kɑnune in dʒebhe dʒɑjɡɑhe æsli nædɑræd. æhæmmijæte behdɑʃti ɑn æst ke bærɑje in dʒæmɑʔæt, forsæti estesnɑi dær moʔɑreze bɑ eslɑme sjɑsiː væ ejnijæthɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑn pædid ɑværde æst. noʔi zoqe zædeɡi æz voquʔe in fɑdʒeʔee nɑɡovɑr væ rændʒ ɑvær melli bælke dʒæhɑni, dær zæmire in ædæbijɑt mitævɑn ehsɑs kærd. ɡui dær hɑle ræqsidæn bɑ viruse koronɑ hæstænd. æz in ro, ʃoʔɑr rɑ ke in ruzhɑ dær mjɑne mærdome irɑn dʒɑ oftɑde æst, næbɑjæd mæhdud be viruse koronɑ dɑnest bælke in ʃoʔɑre mæʔtuf be æst. mɑ bɑ sjɑsiː ælhejʔæti niz dær hɑle mobɑreze hæstim. ælbætte virus jɑ kuvide nuzdæh ælɑræqme ɑlɑmi ke bɑ xod be hæmrɑh ɑværde æst forsæthɑje nɑb væ kæm næziri rɑ bærɑje melæle mobtælɑ be ɑn beviʒe bærɑje mellæte irɑne pædid ɑværde æst. forsæti næ bærɑje ræqsidæn bɑ koronɑ bælke forsæti bærɑje dær ɑquʃ keʃidæne hæjɑt væ lezzæte zendeɡi, fædɑkɑri væ dʒɑne feʃɑni, mohæbbæt væ ensedʒɑme edʒtemɑʔi pædid ɑværde æst. dærbɑre in mozu, mætɑlebe zjɑdi vodʒud dɑræd ke dær dʒɑj xod bedɑn xɑhim pærdɑxt. hæmɑntor ke ɡofte ʃod virus dær irɑne tænhɑ nist, u be hæmrɑh niruhɑje moʔɑreze sjɑsiː væ færhænɡi, dʒebhei kærunɑi rɑ tæʃkil dɑde ænd. dʒebhei ke rijɑsæte ɑn bɑ kuvide nuzdæh nist. moʔɑrezɑne sjɑsiː tælɑʃe ɡostærdei rɑ bærɑje elqɑje nɑ kɑrɑmædi nezɑme eslɑmi dær æzhɑne omumi næsæbte be tæhæqqoqe æmnijæte behdɑʃte melli be rɑh ændɑxtænd. in dær hɑlist ke mærdom ʃɑhede fæʔɑlijæte ɡostærde nezɑme behdɑʃti væ dærmɑni bɑ komæke niruhɑje poʃtibɑne dolæti væ mærdomi dær ʃekæst dɑdæne viruse koronɑ hæstænd. dolæt æz hæmɑn ruzhɑje ævvælije ʃenɑsɑi mobtælɑjɑn be viruse koronɑ, be mænzure hæmɑhænɡi væ eqdɑmɑte monsædʒem væ moʔæsser, eqdɑm be tæʃkile setɑde mobɑreze bɑ koronɑ be rijɑsæte væzire behdɑʃt kærd. mærdom, fædɑkɑrihɑje pezeʃkɑne væpæræstɑrɑn væ kɑdre xædæmɑte dærmɑni væ niruhɑje dʒæhɑdi tɑ mærz æz dæst dɑdæne dʒɑne xod rɑ kɑmelæn moʃɑhede mikonænd. tærdidi nist ke in æzizɑn dætʃɑrækɑsti hɑ væ xætɑhɑje mohɑsebɑti ʃode væli in æmr nemitævɑnæd nɑ kɑrɑmædi nezɑme behdɑʃt væ dærmɑne keʃvær rɑ sɑbet konæd bælke æmælkærde ɑn dær mædʒmuʔe mosbæt æst. besjɑri æz irɑdɑti ke be ɡunei xæsmɑne ælæjhe nezɑme eslɑmi zekr mikonænd, keʃværhɑje piʃræfte orupɑi væ ɑmrikɑi niz bɑ ɑn dærɡirænd. bɑ in hɑl, kæsi dær ɑndʒɑ, nezɑme sjɑsiː rɑ be nɑ kɑrɑmædi mottæhæm nemikonæd. hættɑ dʒæmʔbændi sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni bedonbɑl dærjɑfte ɡozɑreʃɑte mejdɑni næmɑjændeɡɑnæʃ æz irɑn, bær movæffæq æmæl kærdæne nezɑme behdɑʃti irɑn delɑlæt dɑræd. be ɡozɑreʃ pɑnzdæh esfændpærɑntezbæste ritʃɑrd berænɑn ke be onvɑne jeki æz æʔzɑje time sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt bærɑje bærræsi væzʔijæte modirijæte bimɑri kuvide nuzdæh be irɑn sæfær kærde bɑ eʔlɑme inke bistodo ʔɑzmɑjeʃɡɑh dær irɑn bærɑje tæʃxise viruse koronɑ rɑh ændɑzi ʃode væ qærɑr æst teʔdɑde in ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑ be tʃehelojek væ be zudi be pændʒɑh mored beresæd. hæmtʃenin vej ezhɑr kærd : viruse koronɑ, jek viruse dʒædid, pitʃide væ nupædid æst, æmmɑ nezɑme sælɑmæte irɑn hæm besijɑr qodrætmænd væ modern æst. bɑz be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæbæke xæbæri ældʒæzire, modirkole sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni ruze tʃɑhɑrʃænbe bistojek esfænd pærɑntezbæste dær jek neʃæste xæbæri dær mæqærre æsli in sɑzmɑn dær ʒenevje suis, dærbɑre dʒeddijæte irɑn dær mobɑreze bɑ viruse koronɑ ɡoft : « irɑn bɑ vodʒude kæmbude tædʒhizɑte lɑzem, hæddeæksær tælɑʃe xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ viruse koronɑ ændʒɑm midæhæd ». in movæffæqijæte nezɑme eslɑmi dær æmre mobɑreze bɑ virus dær ʃærɑjetist ke ɑmrikɑ tæhrimhɑje ɡostærdei be ɡofte dolætmærdɑne in keʃvær : tæhrimhɑje fælædʒ konænde beviʒe dær æqlɑme dɑrui ælæjhe irɑne bærqærɑr kærde æst. mæsælei ke diɡær keʃværhɑje mobtælɑ bɑ ɑn dærɡir nistænd. ælbætte tebqee ɡofte mæsʔulɑne behdɑʃti, bæxʃi æz kɑstihɑ dær æmre mobɑreze bɑ koronɑ be ædæme ræʔɑjæte nokɑte behdæʃti æz dʒɑnebe bærxi æz mærdome bɑz miɡærdæd. in ruzhɑ bær mɑndæn dær xɑne tæʔkide zjɑdi miʃævæd, væli ʃɑhede terɑfike sænɡin dær dʒɑdei montæhi be ʃæhrhɑje ʃomɑli hæstim. be hær ruje, neɡɑrænde lozumi nemi binæd ke biʃ æz in bær tælɑʃe tæxribi bæxʃe sjɑsiː dʒebhe dær irɑn tæmærkoz konæd. bælke væzife xod midɑnæd ke rujɑrui dʒeddi bɑ bæxʃe færhænɡi dʒebhe koronɑ dɑʃte bɑʃæd. æz in ro, dær edɑme tælɑʃ xɑhæd ʃod ɡostære fæʔɑlijæte tæxribe fekri færhænɡi in dʒebhee mæʔlum ɡærdæd væ sepæs vɑrede pɑsoxhɑje ɑn pærdɑxte ʃævæd. væqti æz virus soɑl ʃævæd ke ɑiɑ dær kɑre xod huʃmændɑne æmæl mikonæd væ æfrɑd væ bɑværhɑje xɑssi rɑ neʃɑne mirævæd væ ɑnhɑ rɑ mobtælɑ mikonæd jɑ be tʃɑleʃ mikeʃɑnd tʃe pɑsoxi be mɑ midæhæd? ɑiɑ koronɑ tæʔjid mikonæd ke modʒudi huʃmænd æst væ dær ebtelɑje ɑdæmiɑn be xod ɡozineʃ mikonæd væ bi dʒæhæt sorɑqe hær kæsi nemirævæd bælke æz mjɑne æfrɑd, kæsɑni rɑ entexɑb mikonæd ke dindɑr væ dindɑrtær hæstænd væ bɑ molhedin væ xodɑ nɑ bɑværɑn kɑri nædɑræd. æz mjɑne bɑværhɑ, tænhɑ bɑværhɑje dini rɑ be tʃɑleʃ mikeʃæd væ bɑ ideʔoloʒihɑje qejre dini væ sekulɑr kɑri nædɑræd væ æz mjɑne hɑkemijæthɑje sjɑsiː fæqæt bɑ ɑn dæste hɑkemijæthɑ dær mioftæd væ ɑnhɑ rɑ nɑe kɑrɑmæd dʒelve midæhæd ke mæbnɑ væ sæbqæte mæzhæbi dɑʃte bɑʃænd væ bɑltbæʔ bɑ ɑn dæste æz hɑmelɑn væ næhɑdhɑ sær nɑsɑzɡɑri dɑræd ke mæzhæbi bɑʃænd mɑnænde rohɑnjun væ næhɑde rohɑnijæt væ æmɑken væ næmɑdhɑi ke næzde mærdom qedɑsæt dɑræd væ jɑ bɑ ɑn dæste mænɑseki moʃkel dɑræd ke dʒænbee dini dɑræd, væli bɑ mæslæne roʃænfekrɑn, dɑneʃɡɑhhɑ vænæmɑdhɑ væ sonnæthɑje modern hitʃ moʃkeli nædɑræd. ɑiɑ virus dær pɑsox be in porseʃe mohem tʃenin xɑhæd ɡoft jɑ ɑnke be mɑ xɑhæd ɡoft ke mæn jek modʒudi væhʃi væ særkeʃ væ fɑqede qovee tæmiz hæstæm væ tæhɑdʒomɑti ke be modʒudɑte ensɑni mikonæm, hitʃɡune hesɑbe vækætɑbi dær kɑr nist væ huʃmændɑne æmæl nemikonæm. mæn fæqæt væ fæqæt be ensɑnhɑi hæmle mikonæm ke be dʒæhæte imeni dʒesmi zæʔif bɑʃænd. mæn æsulæne bɑværhɑje dini væ qejre dini rɑ nemi dɑnæm tʃist tɑ jeki rɑ be tʃɑleʃ keʃæm væ diɡæri rɑ ræhɑ konæm. roʃænfekr væ rohɑni jɑ dɑneʃɡɑh væ hoze jɑ mæsdʒed væ kelisɑ væ sɑlone teɑtre væsinæmɑ nemi dɑnæm ke tʃist tɑ dæstei rɑ be dærdesær biændɑzæm væ dæste diɡær rɑ beɡozɑræm be fæʔɑlijæte ɑːddi xod edɑme dæhæd. virus bɑ in ɡune mæsɑʔele biɡɑne æst væ be ɑleme ensɑni mærbut miʃævæd. koronɑ bær ziste dʒæmʔi væ færdi ensɑnhɑ særfæne tæʔsirɑte mɑddi miɡozɑræd. æmmɑ piɑmædhɑje fekri væ færhænɡi væ sjɑsiː ɑn mærbut be xod ɑdæmiɑn æst. æɡær pɑsoxe mæsɑle in tʃenin næbɑʃæd ɑn væqt, ɑdæmiɑn hæq dɑrænd æz virus beporsænd ke mæbnɑ væ dælile to dær in æmæle huʃmændɑne væ tæmɑjoz dær mobtælɑ kærdænhɑ væ tʃɑleʃhɑjæt tʃist? bænɑbære in, æsnɑde inɡune mæsɑʔel be modʒude qejre zi ʃoʔur, æsnɑde mædʒɑzist. kærunɑe jek esteʔɑre æst bærɑje todʒih væ mæʔqul dʒelve dɑdæne tæhɑdʒome fekri væ færhænɡist. kopi ʃod",
"text": "شعار «ما کرونا را شکست می دهیم» را نباید محدود به ویروس کرونا دانست بلکه این شعار معطوف به جبهة کرونایی است. ما با کرونای سیاسی – الهیاتی نیز در حال مبارزه هستیم.به گزارش، متن زیر یادداشتی از مهدوی زادگان عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی است که در ادامه میخوانید؛بیش از دو ماه است که جهان به تدریج با ویروس واگیر دار شناختهای از خانواده سرما خوردگی در گیر شده است. نام این ویروس را ۱۹ (19- COVID ) یا ( Coronavirus ) گذاشته . گفته میشود میزان کشندگی این ویروس نسبت به ویروسهای هم خانواده مانند آنفولانزا و سارس خیلی کمتر است ولی سرعت شیوع آن خیلی بیشتر است. کانون شیوع این ویروس در استان و شهر چین است و تا این لحظه نزدیک به نود هزار نفر در چین مبتلا شده و از این تعداد بیش از سه هزار نفر فوت کرده . شیوع این ویروس در کشورهای کره جنوبی و ایتالیا و ایران بیشتر از جاهای دیگر بوده است. در و آمریکا در حال فراگیر شدن است. در ایران حدود بیست و سه هزار نفر به ویروس مبتلا شده و از این تعداد تا این لحظه (چهارم فروردین) قریب به هزار و هشتصد نفر فوت کرده . برخی استانها مانند تهران و قم و گیلان و مازندران در وضعیت قرمز قرار گرفته و در برخی از شهرها به منظور جلوگیری از شیوع بیشتر آن، ورودی شهرها کنترل میشوند. اولین بار، یک ماه قبل، ویروس در شهر مقدس قم شناسایی شد و تا کنون بیش از پانصد نفر در این شهر مبتلا شده . ویروس در سطح جهان (بیش از ۱۹۰ کشور) بر فعالیتهای اقتصادی و فرهنگی و اجتماعی تأثیر بسزایی گذاشته است. در اغلب این کشورها فعالیت آموزشی و مدارس و دانشگاهها، مراکز فرهنگی و هنری مانند سینماها و سالنهای تئاتر و موزهها و اجتماعات عمومی و نیز اماکن و اجتماعات مذهبی مانند مساجد و نماز جمعهها و حج عمره و برگزاری مراسم اعتکاف در ماه رجب را به تعطیلی کشانده است و موجب محدودیتها آمد و شد به مشارف مقدسه مانند حرم امام رضا و حرم حضرت معصومه السلام و امام زادهها شده است. مسئولین عالی رتبه تمام این کشورها مردم را به ماندن در خانه و سفر نکردن توصیه میکنند. نیروهای پزشکی و بهداشتی و خدماتی در حال مبارزه با این ویروس . جان فشانی و فداکاری پزشکان و پرستاران و نیروهای خدماتی در ایران کم نظیر است و به «مدافعان سلامت» شهرت یافته . بدین ترتیب، چنین به نظر میآید که جهان با مساله حادّ کاملاً بهداشتی به نام ویروس ۱۹ یا ویروس به شدّت درگیر است. به نظر میآید که از ناحیه برخی جریانات سیاسی و فکری تلاش گستردهای به راه افتاده است تا این مساله از سطح بهداشتی فراتر رفته جنبههای سیاسی و الهیاتی پیدا کند. در همین مدت کوتاه (یک ماه) حجم انبوهی از ادبیات سیاسی، جامعه شناختی و الهیاتی پیرامون مساله در ایران، از ناحیه این جماعت تولید شده است. شاید بتوان گفت که این حجم از ادبیات انتقادی در ایران کم سابقه باشد. گفته میشود پوشش خبری رسانههای بیگانه (بویژه بی بی سی) و ماهوارهها از ویروس در ایران با پوشش خبری همین مساله در کانون اصلی آن در چین قابل قیاس نیست. اغلب نویسندگان این ادبیات انتقادی از میان جماعت روشنفکری و جامعه شناسان و و پیروان اندیشه سکولار و معارضین آشکار و پنهان جمهوری اسلامی است. در یک دسته بندی کلی میتوان این حجم از تلاشها را به دو بخش تقسیم کرد. بخشی از این ادبیات که به شدت غیر بهداشتی و آغشته به اکاذیب است، معطوف به ساحت سیاست رسمی مملکت است و سعی بلیغی در القای ناکارآمدی جمهوری اسلامی در اذهان عمومی دارد. اما بخش دوم آن معطوف به جنبههای الهیاتی و دینداری مردم ایران است. کار گروه دوم عمیقتر از گروه اول به نظر میآید. اگر گروه اول کارآمدی جمهوری اسلامی را نشانه گرفته است؛ گروه دوم پشتوانههای الهیاتی نظام اسلامی را مورد هدف قرار داده است. وقتی از بیرون به این پدیده نظر میکنیم، کاملاً میتوان فهمید که ویروس در ایران تنها نیست بلکه مردم ایران با» «در گیر است. سیاست و الهیات در کنار بهداشت، مسائل این جبهه را تشکیل داده است. بخشی از این جبهه، بهداشتی است ولی بخشهای دیگر آن، سیاسی – الهیاتی است. البته با دقت بیشتر در این ادبیات، معلوم میگردد که مساله بهداشتی در کانون این جبهه جایگاه اصلی ندارد. اهمیت بهداشتی آن است که برای این جماعت، فرصتی استثنایی در معارضه با اسلام سیاسی و عینیتهای فرهنگی و اجتماعی آن پدید آورده است. نوعی ذوق زدگی از وقوع این فاجعه ناگوار و رنج آور ملی بلکه جهانی، در ضمیر این ادبیات میتوان احساس کرد. گویی در حال رقصیدن با ویروس کرونا هستند. از این رو، شعار را که این روزها در میان مردم ایران جا افتاده است، نباید محدود به ویروس کرونا دانست بلکه این شعار معطوف به است. ما با سیاسی – الهیاتی نیز در حال مبارزه هستیم. البته ویروس یا کووید ۱۹ علیرغم آلامی که با خود به همراه آورده است؛ فرصتهای ناب و کم نظیری را برای ملل مبتلا به آن بویژه برای ملت ایران پدید آورده است. فرصتی نه برای رقصیدن با کرونا بلکه فرصتی برای در آغوش کشیدن حیات و لذت زندگی، فداکاری و جان فشانی، محبت و انسجام اجتماعی پدید آورده است. درباره این موضوع، مطالب زیادی وجود دارد که در جای خود بدان خواهیم پرداخت.همانطور که گفته شد ویروس در ایران تنها نیست، او به همراه نیروهای معارض سیاسی و فرهنگی، جبههای کرونایی را تشکیل داده اند. جبههای که ریاست آن با کووید ۱۹ نیست. معارضان سیاسی تلاش گستردهای را برای القای نا کارآمدی نظام اسلامی در اذهان عمومی نسبت به تحقق امنیت بهداشت ملی به راه انداختند. این در حالی است که مردم شاهد فعالیت گسترده نظام بهداشتی و درمانی با کمک نیروهای پشتیبان دولتی و مردمی در شکست دادن ویروس کرونا هستند. دولت از همان روزهای اولیه شناسایی مبتلایان به ویروس کرونا، به منظور هماهنگی و اقدامات منسجم و مؤثر، اقدام به تشکیل ستاد مبارزه با کرونا به ریاست وزیر بهداشت کرد. مردم، فداکاریهای پزشکان وپرستاران و کادر خدمات درمانی و نیروهای جهادی تا مرز از دست دادن جان خود را کاملاً مشاهده میکنند. تردیدی نیست که این عزیزان دچارکاستی ها و خطاهای محاسباتی شده ولی این امر نمیتواند نا کارآمدی نظام بهداشت و درمان کشور را ثابت کند بلکه عملکرد آن در مجموع مثبت است. بسیاری از ایراداتی که به گونهای خصمانه علیه نظام اسلامی ذکر میکنند، کشورهای پیشرفته اروپایی و آمریکایی نیز با آن درگیرند. با این حال، کسی در آنجا، نظام سیاسی را به نا کارآمدی متهم نمیکند. حتی جمعبندی سازمان بهداشت جهانی بدنبال دریافت گزارشات میدانی نمایندگانش از ایران، بر موفق عمل کردن نظام بهداشتی ایران دلالت دارد. به گزارش (۱۵ اسفند)؛ ریچارد برنان که به عنوان یکی از اعضای تیم سازمان جهانی بهداشت برای بررسی وضعیت مدیریت بیماری کووید ۱۹ به ایران سفر کرده با اعلام اینکه ۲۲ آزمایشگاه در ایران برای تشخیص ویروس کرونا راه اندازی شده و قرار است تعداد این آزمایشگاهها به ۴۱ و به زودی به ۵۰ مورد برسد. همچنین وی اظهار کرد: ویروس کرونا، یک ویروس جدید، پیچیده و نوپدید است، اما نظام سلامت ایران هم بسیار قدرتمند و مدرن است. باز به گزارش به نقل از شبکه خبری الجزیره، مدیرکل سازمان بهداشت جهانی روز چهارشنبه (۲۱ اسفند) در یک نشست خبری در مقر اصلی این سازمان در ژنو سوئیس، درباره جدیت ایران در مبارزه با ویروس کرونا گفت: «ایران با وجود کمبود تجهیزات لازم، حداکثر تلاش خود را برای مقابله با ویروس کرونا انجام میدهد». این موفقیت نظام اسلامی در امر مبارزه با ویروس در شرایطی است که آمریکا تحریمهای گستردهای – به گفته دولتمردان این کشور: تحریمهای فلج کننده – بویژه در اقلام دارویی علیه ایران برقرار کرده است. مسألهای که دیگر کشورهای مبتلا با آن درگیر نیستند. البته طبق گفته مسئولان بهداشتی، بخشی از کاستیها در امر مبارزه با کرونا به عدم رعایت نکات بهدشتی از جانب برخی از مردم باز میگردد. این روزها بر ماندن در خانه تاکید زیادی میشود، ولی شاهد ترافیک سنگین در جادهای منتهی به شهرهای شمالی هستیم. به هر روی، نگارنده لزومی نمی بیند که بیش از این بر تلاش تخریبی بخش سیاسی جبهه در ایران تمرکز کند. بلکه وظیفه خود میداند که رویارویی جدی با بخش فرهنگی جبهه کرونا داشته باشد. از این رو، در ادامه تلاش خواهد شد گستره فعالیت تخریب فکری – فرهنگی این جبهه معلوم گردد و سپس وارد پاسخهای آن پرداخته شود.وقتی از ویروس سوال شود که آیا در کار خود هوشمندانه عمل میکند و افراد و باورهای خاصی را نشانه میرود و آنها را مبتلا میکند یا به چالش میکشاند؛ چه پاسخی به ما میدهد؟ آیا کرونا تأیید میکند که موجودی هوشمند است و در ابتلای آدمیان به خود گزینش میکند و بی جهت سراغ هر کسی نمیرود بلکه از میان افراد، کسانی را انتخاب میکند که دیندار و دیندارتر هستند و با ملحدین و خدا نا باوران کاری ندارد. از میان باورها، تنها باورهای دینی را به چالش میکشد و با ایدئولوژیهای غیر دینی و سکولار کاری ندارد و از میان حاکمیتهای سیاسی فقط با آن دسته حاکمیتها در میافتد و آنها را نا کارآمد جلوه میدهد که مبنا و صبغة مذهبی داشته باشند و بالتبع با آن دسته از حاملان و نهادها سر ناسازگاری دارد که مذهبی باشند مانند روحانیون و نهاد روحانیت و اماکن و نمادهایی که نزد مردم قداست دارد و یا با آن دسته مناسکی مشکل دارد که جنبه دینی دارد، ولی با مثلاً روشنفکران، دانشگاهها ونمادها و سنتهای مدرن هیچ مشکلی ندارد. آیا ویروس در پاسخ به این پرسش مهم چنین خواهد گفت یا آنکه به ما خواهد گفت که من یک موجودی وحشی و سرکش و فاقد قوه تمییز هستم و تهاجماتی که به موجودات انسانی میکنم، هیچگونه حساب وکتابی در کار نیست و هوشمندانه عمل نمیکنم. من فقط و فقط به انسانهایی حمله میکنم که به جهت ایمنی جسمی ضعیف باشند. من اصولاً باورهای دینی و غیر دینی را نمی دانم چیست تا یکی را به چالش کشم و دیگری را رها کنم. روشنفکر و روحانی یا دانشگاه و حوزه یا مسجد و کلیسا و سالن تئاتر وسینما نمی دانم که چیست تا دستهای را به دردسر بیاندازم و دسته دیگر را بگذارم به فعالیت عادی خود ادامه دهد. ویروس با این گونه مسائل بیگانه است و به عالم انسانی مربوط میشود. کرونا بر زیست جمعی و فردی انسانها صرفاً تأثیرات مادی میگذارد. اما پیامدهای فکری و فرهنگی و سیاسی آن مربوط به خود آدمیان است. اگر پاسخ مساله این چنین نباشد؛ آن وقت، آدمیان حق دارند از ویروس بپرسند که مبنا و دلیل تو در این عمل هوشمندانه و تمایز در مبتلا کردنها و چالشهایت چیست؟ بنابر این، اسناد اینگونه مسائل به موجود غیر ذی شعور، اسناد مجازی است. کرونا یک استعاره است برای توجیه و معقول جلوه دادن تهاجم فکری و فرهنگی است.کپی شد"
} | [
259,
45353,
404,
3292,
1164,
41072,
916,
12371,
2408,
822,
4454,
2430,
436,
916,
259,
586,
6415,
259,
33085,
554,
4424,
22029,
1164,
41072,
259,
74669,
3923,
3530,
953,
259,
45353,
1491,
2004,
9982,
554,
10487,
77358,
53082,
72292,
950,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
268,
240209,
43060,
286,
404,
326,
43060,
104765,
43060,
259,
286,
43060,
259,
238796,
592,
124353,
658,
331,
2731,
9961,
618,
259,
286,
43060,
22821,
316,
43060,
385,
2731,
285,
134410,
334,
50529,
390,
10364,
265,
104765,
4... |
{
"phonemize": "si en en : sædhɑ polise ærɑqi henɡɑme eftɑre mæsmum ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ si en en. xɑredʒi. ærɑq. polise sædhɑ polise ærɑqi ruze jekʃænbe dær pɑjɡɑhi vɑqeʔ dær dʒonube ostɑn \" vɑset \" pæs æz xordæne eftɑri dotʃɑre mæsmumijæt ʃodænd. pɑjɡɑh interneti si en en ruz doʃænbe be næql æz mæqɑmɑte mæhælli ɡozɑreʃ dɑd : tæhqiq dærbɑre ellæte mæsmumijæt, sæhvje væ jɑ æmdi budæne ɑn dær hɑle bærræsist. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, jeki æz mæqɑmɑte vezɑræte mohite ziste ærɑq dær in bɑre ɡoft : tɑkonun jɑzdæh næfær æz niruhɑje polis bær æsære ʃeddæte mæsmumijæt dʒɑn bɑxtænd. dær hæmin hɑl ostɑndɑre ostɑne vɑset bɑ rædde dʒɑn bɑxtæne særbɑzɑn tæʔkid kærd ke hɑle ɑnhɑ væxim æst \" hæmidɑlæltif \" ostɑndɑre vɑset ɡoft : nemune ʔi æz qæzɑ væ ɑbe ɑʃɑmidæni bærɑje bærræsi noʔe sæm be bæqdɑde ferestɑde ʃode æst. hær tʃænd terorist hɑ dær hæmælɑte xod ælæjhe niruhɑje ærɑqi æz mævɑdde monfædʒere estefɑde mi konænd, dær ejn hɑl estefɑde ɑnhɑ æz sæme bæʔid be næzær nemi resæd. sævir slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek",
"text": "سی ان ان: صدها پلیس عراقی هنگام افطار مسموم شدند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/85 \nسی ان ان.خارجی.عراق.پلیس \n صدها پلیس عراقی روز یکشنبه در پایگاهی واقع در جنوب استان \"واسط\" پس \nاز خوردن افطاری دچار مسمومیت شدند. \n پایگاه اینترنتی سی ان ان روز دوشنبه به نقل از مقامات محلی گزارش داد:\nتحقیق درباره علت مسمومیت، سهوی و یا عمدی بودن آن در حال بررسی است. \n بر اساس این گزارش ، یکی از مقامات وزارت محیط زیست عراق در این باره \nگفت: تاکنون 11 نفر از نیروهای پلیس بر اثر شدت مسمومیت جان باختند. \n در همین حال استاندار استان واسط با رد جان باختن سربازان تاکید کرد \nکه حال آنها وخیم است \n \"حمیداللطیف\" استاندار واسط گفت: نمونه ای از غذا و آب آشامیدنی برای \nبررسی نوع سم به بغداد فرستاده شده است. \n هر چند تروریست ها در حملات خود علیه نیروهای عراقی از مواد منفجره \nاستفاده می کنند، در عین حال استفاده آنها از سم بعید به نظر نمی رسد. \n صویر/1892/1489/1431 \n\n "
} | [
4744,
1663,
1663,
267,
19756,
913,
1645,
46648,
259,
35125,
406,
20984,
37470,
16380,
17242,
5643,
101929,
3164,
1832,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
59430,
5602,
4744,
1663,
1663,
260,
30200,
406,
260,
35125,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
289,
289,
259,
267,
259,
86458,
334,
43060,
24632,
265,
259,
10787,
43060,
11758,
11704,
129842,
43060,
645,
259,
15944,
43060,
380,
134410,
263,
44545,
259,
238796,
3240,
79017,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne værzeʃe ʃæhrdɑri tehrɑn, næxostin dore reqɑbæthɑje ʃætrændʒe pɑrki mæhælɑte pɑjtæxt be mizbɑni ʃæhrdɑri mæntæqee ʃeʃ bærɡozɑr ʃod. in mosɑbeqɑt bɑ hozure hidʒdæh tim æz pændʒʃænbe hivdæh mordɑd dær mæhæle piɑderɑh bolvɑre keʃɑværz ɑqɑz ʃod. mærhæle nimee næhɑi væ næhɑi reqɑbæthɑje ʃætrændʒe mæhælɑte tehrɑne emruz siojek mordɑd dær hæmɑn mæhæl pijɑde rɑh bolvɑre keʃɑværz pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان ورزش شهرداری تهران، نخستین دوره رقابتهای شطرنج پارکی محلات پایتخت به میزبانی شهرداری منطقه شش برگزار شد.این مسابقات با حضور 18 تیم از پنجشنبه 17 مرداد در محل پیادهراه بلوار کشاورز آغاز شد.مرحله نیمه نهایی و نهایی رقابتهای شطرنج محلات تهران امروز 31 مرداد در همان محل (پیاده راه بلوار کشاورز) برگزار میشود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14727,
259,
22680,
4211,
9503,
11346,
343,
26872,
2408,
2154,
259,
21534,
49281,
24627,
1091,
259,
97349,
73361,
11417,
7019,
19612,
722,
10180,
63001,
554,
42394,
27424,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
28828,
1043,
238796,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
91... |
{
"phonemize": "dɑneʃmændɑne dɑneʃɡɑh sɑvæthæmpetun kæʃf kærdeænd ke æfrɑde nɑbinɑ væ kæmbinɑ mitævɑnænd mæhæle ædʒsɑm rɑ bɑ ɡuʃ dɑdæn be peʒvɑk sedɑ hæmɑntor ke xoffɑʃhɑ væ dolfinhɑ æmæl mikonænd, ʃenɑsɑi konænd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohæqqeqɑn dærjɑftænd ke æfrɑde kæmbinɑ æz potɑnsijele estefɑde æz enʔekɑs sedɑ bærɑje jɑftæne ædʒsɑm bærxordɑrænd. in ʃive mitævɑnæd bærɑje ɑɡɑhi mækɑni væ dʒæhæte jɑbi in æfrɑd morede estefɑde qærɑr beɡiræd. pæʒuheʃe in dɑneʃmændɑn ʃɑmele mædʒmuʔei æz tædʒrobijɑt bɑ æfrɑde binɑ væ nɑbinɑ bærɑje bærræsi tævɑnɑi ɑnhɑ dær ʃenɑsɑi moqeʔijæte ædʒsɑm bɑ estefɑde æz peʒvɑk sedɑ bud. ɑnhɑ æz sedɑhɑje bɑ pæhnɑje bɑnde motæfɑvet væ hæmtʃenin dæstkɑrihɑje moxtælefe soti bærɑje næmɑjeʃe dʒænbehɑje sedɑhɑ ke ærzeʃmænd hæstænd, estefɑde kærdænd. in pæʒuheʃ dær jek otɑqe viʒe sedɑ rox dɑd ke neʃɑnehɑje moqeʔijæti qejremortæbet bɑ peʒvɑkhɑ mɑnænde sedɑje pɑ qɑbele hæzf æst. in pæʒuheʃ dær mædʒælle heærinɡ reseærtʃe montæʃer ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدانشمندان دانشگاه ساوتهمپتون کشف کردهاند که افراد نابینا و کمبینا میتوانند محل اجسام را با گوش دادن به پژواک صدا همانطور که خفاشها و دلفینها عمل میکنند، شناسایی کنند. \n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محققان دریافتند که افراد کمبینا از پتانسیل استفاده از انعکاس صدا برای یافتن اجسام برخوردارند. \n\n\n\nاین شیوه میتواند برای آگاهی مکانی و جهت یابی این افراد مورد استفاده قرار بگیرد. \n\n\n\nپژوهش این دانشمندان شامل مجموعهای از تجربیات با افراد بینا و نابینا برای بررسی توانایی آنها در شناسایی موقعیت اجسام با استفاده از پژواک صدا بود. \n\n\n\nآنها از صداهای با پهنای باند متفاوت و همچنین دستکاریهای مختلف صوتی برای نمایش جنبههای صداها که ارزشمند هستند، استفاده کردند. \n\n\n\nاین پژوهش در یک اتاق ویژه صدا رخ داد که نشانههای موقعیتی غیرمرتبط با پژواکها مانند صدای پا قابل حذف است. \n\n\n\nاین پژوهش در مجله Hearing Research منتشر شده است. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n"
} | [
17962,
53532,
15703,
1086,
27895,
1373,
5473,
11489,
20275,
1686,
9438,
8376,
934,
259,
11890,
119527,
406,
1482,
341,
3980,
9209,
632,
822,
5341,
1832,
19612,
13401,
32223,
916,
768,
259,
21690,
259,
53522,
554,
1645,
16872,
14279,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
58338,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
263,
43060,
379,
104325,
106992,
168535,
604,
408,
2731,
238796,
367,
85575,
368,
79017,
513,
259,
2731,
2955,
43060,
368,
259,
272,
43060,
8368,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe eʔlɑm kærd slæʃ mæhdi sefri kæmɑkɑn særpæræsti omure xæzær rɑ be ohde dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. vezɑrætxɑne hɑ væ sɑzmɑn hɑ. vezɑræte omure xɑredʒe. soxænɡu sejjed mohæmmæd æli hosejni, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe ezhɑr dɑʃt : bɑ enɑjæt be inke mæsʔulijæte næmɑjænde viʒe omure xæzær bærɑbære mosævvæbe hejʔæte dolæt tæʔine xɑhæd ʃod, kæmɑkɑn særpæræsti omure xæzær rɑ ɑqɑje mæhdi sefri be ohde dɑræd. bær æsɑse næmɑbæri ke æsre jekʃænbe edɑre kolle ettelɑʔɑt væ mætbuʔɑte vezɑræte omure xɑredʒe be irnɑ ersɑl kærd, hosejni in mætlæb rɑ dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑrɑn dær xosuse mæsʔulijæte næmɑjændee viʒe dær omure dæriɑje xæzær bɑ tævædʒdʒoh be tæqirɑte moʔɑvenæt hɑ bæjɑn kærd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe æfzud : ɑqɑje ʃejx ætɑr, qɑʔem mæqɑme væzir væ særpæræste hoze mæʔɑvnæte keʃværhɑje xɑværemijɑne væ moʃtæræke ælmænɑfeʔ mi bɑʃæd. siɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo e ʃomɑre sefr hæftɑdohæft sɑʔæte pɑnzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "سخنگوی وزارت امور خارجه اعلام کرد/\nمهدی صفری کماکان سرپرستی امور خزر را به عهده دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/08\nسیاسی.وزارتخانه ها و سازمان ها.وزارت امور خارجه.سخنگو\nسید محمد علی حسینی، سخنگوی وزارت امور خارجه اظهار داشت: با عنایت به\nاینکه مسوولیت نماینده ویژه امور خزر برابر مصوبه هیات دولت تعیین خواهد\nشد، کماکان سرپرستی امور خزر را آقای مهدی صفری به عهده دارد.بر اساس نمابری که عصر یکشنبه اداره کل اطلاعات و مطبوعات وزارت امور\nخارجه به ایرنا ارسال کرد، حسینی این مطلب را در پاسخ به سوال خبرنگاران\n در خصوص مسوولیت نماینده ویژه در امور دریای خزر با توجه به تغییرات\nمعاونت ها بیان کرد.سخنگوی وزارت امور خارجه افزود: آقای شیخ عطار، قائم مقام وزیر و سرپرست\n حوزه معاونت کشورهای خاورمیانه و مشترک المنافع می باشد.سیام.1572\nشماره 077 ساعت 15:46 تمام\n\n\n "
} | [
19220,
586,
41994,
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
259,
18018,
3716,
275,
548,
65465,
259,
72733,
406,
259,
214017,
35398,
2557,
66524,
406,
259,
27334,
1804,
22860,
916,
554,
259,
25409,
376,
6846,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
3955,
43060,
202726,
265,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
182400,
238796,
134410,
334,
720,
303,
14914,
408,
2731,
282,
43060,
314,
4306... |
{
"phonemize": "do xæbær æz værzeʃe dovæmidɑni hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni. mærhælee sevvom æz mosɑbeqɑte doj sæhrɑnæværdi entexɑbi nodʒævɑnɑn væ bozorɡsɑlɑne ostɑne tehrɑn, dʒæhæte eʔzɑm be mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær ruze dʒomʔe dærʃæhrestɑne kærædʒe bærɡozɑr ʃod. dær pɑjɑne in mosɑbeqɑt ke bɑ ʃerkæte sæd dævænde æz særɑsære in ostɑne bærɡozɑr ʃod, næforɑte bærtære tim hɑje tehrɑn væ tævɑbeʔ bærɑje ʃerkæt dær in mosɑbeqɑt be ʃærhe zir entexɑb ʃodænd. bozorɡsɑlɑn : time tehrɑn : mæhdi zɑreʔ neʒɑd, hɑmæde dʒulɑi, isɑ qædimi vɑhmæde zɑreʔe kɑre time tævɑbeʔ : mædʒide zolfæqɑri, ælirezɑ æhædi, mohæmmæd hænife nɑderi hæq væ hosejne behdudʒ. nodʒævɑnɑn : time tehrɑn : mortezɑ eskændæri, rezɑ xɑdemi, nɑdere keʃɑværz væ æhmæde mohæmmædpure eslɑmi time tævɑbeʔ : æmir æminiɑn, behzɑde nædʒæf pur, rezɑ pustin duz væ væhide æsædi. mosɑbeqɑte doj sæhrɑnæværdi qæhremɑni irɑn dær rædde senni nodʒævɑnɑn dær tɑrixe hæft dej mɑh dær ʃæhrestɑne kermɑn væ mosɑbeqɑte doj sæhrɑnæværdi qæhremɑni bozorɡsɑlɑne irɑn dær ruze tʃɑhɑrdæh dej mɑh dær ʃæhrestɑne tæbrize bærɡozɑr mi ʃævænd. setɑresetɑresetɑre e jek dore kelɑse dɑværi dærædʒee se dovæmidɑni æz emruz dær ʃæhrestɑne kermɑn zire næzære fædɑræsjune dovæmidɑni væ be hemmæte hejʔæte dovæmidɑni ostɑn ɑqɑz ʃod. dærɑjen kelɑs ke be moddæte tʃɑhɑr ruzɑdɑme xɑhæd dɑʃt, hodud siopændʒ moræbbi hozur dɑrænd. mohæmmædrezɑ moqæddæs zɑde ræʔise kæmætije dɑværɑne fedrɑsijone dovæmidɑni dær in kelɑs tædris xɑhæd kærd. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " 2 خبر از ورزش دوومیدانی \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/80 \n داخلی.ورزشی.دوومیدانی. \n مرحله سوم از مسابقات دو صحرانوردی انتخابی نوجوانان و بزرگسالان استان\nتهران، جهت اعزام به مسابقات قهرمانی کشور روز جمعه درشهرستان کرج برگزار\nشد. \n در پایان این مسابقات که با شرکت 100 دونده از سراسر این استان \nبرگزار شد ، نفرات برتر تیم های تهران و توابع برای شرکت در این مسابقات \nبه شرح زیر انتخاب شدند . \n بزرگسالان : \n تیم تهران :مهدی زارع نژاد ، حامد جولایی ، عیسی قدیمی واحمد زارع کار\n تیم توابع : مجید ذوالفقاری ، علیرضا احدی ، محمد حنیفه نادری حق و \nحسین بهدوج . \n نوجوانان : \n تیم تهران: مرتضی اسکندری ، رضا خادمی، نادر کشاورز و احمد محمدپور \nاسلامی \n تیم توابع: امیر امینیان ، بهزاد نجف پور ، رضا پوستین دوز و وحید \nاسدی . \n مسابقات دو صحرانوردی قهرمانی ایران در رده سنی نوجوانان در تاریخ 7 \nدی ماه در شهرستان کرمان و مسابقات دو صحرانوردی قهرمانی بزرگسالان ایران \nدر روز 14 دی ماه در شهرستان تبریز برگزار می شوند. \n *********** \n یک دوره کلاس داوری درجه سه دوومیدانی از امروز در شهرستان کرمان زیر \nنظر فدارسیون دوومیدانی و به همت هیات دوومیدانی استان آغاز شد. \n دراین کلاس که به مدت 4 روزادامه خواهد داشت، حدود 35 مربی حضور دارند. محمدرضا مقدس زاده رییس کمتیه داوران فدراسیون دوومیدانی در این کلاس \nتدریس خواهد کرد. \nم ح د860- 36- 15- \n\n "
} | [
356,
4382,
695,
259,
22680,
2858,
72446,
56530,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
163284,
236619,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
17558,
72446,
56530,
260,
259,
21778,
2869,
259,
34036,
695,
548,
11328,
722,
2858,
8188,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
259,
329,
2731,
28337,
259,
2731,
360,
28828,
1043,
238796,
265,
23025,
74336,
285,
43060,
516,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
71... |
{
"phonemize": "hæmtʃenin dær mæqɑme bærnɑmerizi dær dʒæhæte ʃenɑsɑi sɑjere in modʒremin hæstim væ æɡær dʒɑi niruje entezɑmi nijɑz be dæsture qæzɑi dɑʃte bɑʃæd dɑdsærɑ hæmkɑri mikonæd tɑ kæsɑni ke dær fæzɑje mædʒɑzi eqdɑm ælæjhe æmnijæte melli væ mænɑfeʔe mærdom dɑʃte bɑʃænd rɑ ʃenɑsɑi konæd væ ʔomidvɑrim ʃɑhede nætɑjedʒe behtæri dær in zæmine bɑʃim. soxænɡuje qovee qæzɑije dær edɑme neʃæst dær morede sɑmɑndehi moʔæssesɑte mɑli dær dʒæhæte mænɑfeʔe mærdom hæmtʃenin dær xosuse mæsɑʔele puli væ bɑnki tæsrih kærd : dolæt væ bɑnke mærkæzi hæmtʃenin dæstɡɑh hɑje nezɑræti væ qovee qæzɑije be dʒæd vɑrede in mozu ʃode tɑ tæʔɑvʔenihɑje eʔtebɑri væ moʔæssesɑte puli dær dʒæhæte mænɑfeʔe keʃvær væ mærdom qæd mim bærdɑrænd. vej ezhɑr dɑʃt : dær in zæmine xɑheʃ dɑræm jeki inke mærdom be mæsʔulɑne eʔtemɑd dɑʃte bɑʃænd tʃerɑ ke dær in zæmine vɑrede æmæl ʃodeænd. mæsʔulin tælɑʃ mikonænd mærdome motezærrer næʃævænd jɑ kæmtær dær in zæmine zærær bebinænd. bænɑbærin biʃ æz inke be fekre modʒɑzɑte motexællefin bɑʃim donbɑle in mæsʔæle hæstim ke sɑhebɑne hesɑb væ mærdome kæmtær zærær motevædʒdʒe ɑnhɑ ʃævæd. eʒei æfzud : mærdom bɑjæd sæʔj konænd ke zæmɑni ke mixɑhænd bɑ kæsi moʔɑmele dɑʃte bɑʃænd jɑ seporde dɑʃte bɑʃænd deqqæte biʃtæri be æmæl ɑværænd ælbætte jek eqdɑm bɑjæd bɑnke mærkæzi væ mæsʔulɑne moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri niz ændʒɑm dæhænd. vej xɑter neʃɑn kærd : moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri hæmtʃenin tæʔɑvonihɑi ke modʒævvez nædɑrænd rɑ modʒævvez væ zɑbetedɑr konænd jɑ æɡær ʃærɑjete æxze modʒævvez nædɑʃte ɑnhɑ rɑ be sæmte edqɑm ʃodæn jɑ bærnɑmehɑje diɡær piʃ bebærænd væli be tore kolli mærdom bɑjæd komæk konænd tɑ in mæsɑʔel tekrɑr næʃævæd.",
"text": "همچنین در مقام برنامهریزی در جهت شناسایی سایر این\n مجرمین هستیم و اگر جایی نیروی انتظامی نیاز به دستور قضایی داشته باشد \nدادسرا همکاری میکند تا کسانی که در فضای مجازی اقدام علیه امنیت ملی و \nمنافع مردم داشته باشند را شناسایی کند و امیدواریم شاهد نتایج بهتری در \nاین زمینه باشیم.سخنگوی قوه قضائیه در ادامه نشست در مورد ساماندهی \nموسسات مالی در جهت منافع مردم همچنین در خصوص مسائل پولی و بانکی تصریح \nکرد: دولت و بانک مرکزی همچنین دستگاه های نظارتی و قوه قضائیه به جد وارد \nاین موضوع شده تا تعاوئنیهای اعتباری و موسسات پولی در جهت منافع کشور و \nمردم قد م بردارند.وی اظهار داشت: در این زمینه خواهش دارم یکی اینکه \nمردم به مسئولان اعتماد داشته باشند چرا که در این زمینه وارد عمل شدهاند.\n مسئولین تلاش میکنند مردم متضرر نشوند یا کمتر در این زمینه ضرر ببینند. \nبنابراین بیش از اینکه به فکر مجازات متخلفین باشیم دنبال این مسئله هستیم \nکه صاحبان حساب و مردم کمتر ضرر متوجه آنها شود.اژهای افزود: مردم باید سعی کنند که زمانی که \nمیخواهند با کسی معامله داشته باشند یا سپرده داشته باشند دقت بیشتری به \nعمل آورند البته یک اقدام باید بانک مرکزی و مسئولان موسسات مالی و اعتباری\n نیز انجام دهند.وی خاطر نشان کرد: موسسات مالی و اعتباری همچنین \nتعاونیهایی که مجوز ندارند را مجوز و ضابطهدار کنند یا اگر شرایط اخذ \nمجوز نداشته آنها را به سمت ادغام شدن یا برنامههای دیگر پیش ببرند ولی به\n طور کلی مردم باید کمک کنند تا این مسائل تکرار نشود."
} | [
1373,
3054,
11805,
509,
259,
28665,
11245,
259,
53161,
509,
9287,
636,
46155,
5677,
33719,
841,
953,
259,
169766,
10785,
12988,
2430,
341,
259,
6062,
1576,
5677,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
259,
16672,
554,
259,
37097,
259,
32802,
567... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
270,
238796,
88512,
331,
10787,
134410,
781,
43060,
645,
124255,
272,
43060,
2635,
24167,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
106992,
346,
259,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
266,
259,
263,
43060,
608,
380,
281,
3620,
240451,
380,
... |
{
"phonemize": "jɑsudʒ modirkole omure mɑliɑti kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : pɑnzdæh dej mɑh, ɑxærin mohlæte erɑʔe ezhɑrnɑmee mɑliɑtist. be ɡozɑreʃ, mohæmmæd æli qæfɑri æsre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : in zæmɑne ɑxærin mohlæte erɑʔe ezhɑrnɑme mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude doree se mɑhe pɑjize sɑle dʒɑrist. vej bæjɑn dɑʃt : motɑbeqe qɑnun, mudiɑne nezɑme mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude, hæddeæksær pɑnzdæh ruz pæs æz pɑjɑne hær fæsl mohlæt dɑrænd ezhɑrnɑme mɑliɑti xod rɑ æz tæriqe sɑjt erɑʔe dæhænd. qæfɑri tæsrih kærd : mudiɑne mɑliɑti bærɑje erɑʔe ezhɑrnɑme be sɑjt morɑdʒeʔe konænd. vej ʃærte beherree mændi æz tæshilɑte qɑnuni rɑ tæslime ezhɑrnɑme dær moʔede moqærrære qɑnuni væ pærdɑxte mɑliɑt væ ævɑrez onvɑn kærd. kopi ʃod",
"text": "یاسوج- مدیرکل امور مالیاتی کهگیلویه و بویراحمد گفت: ۱۵ دی ماه، آخرین مهلت ارائه اظهارنامه مالیاتی است.به گزارش ، محمد علی غفاری عصر چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: این زمان آخرین مهلت ارائه اظهارنامه مالیات بر ارزش افزوده دوره سه ماهه پاییز سال جاری است.وی بیان داشت: مطابق قانون، مودیان نظام مالیات بر ارزش افزوده، حداکثر ۱۵ روز پس از پایان هر فصل مهلت دارند اظهارنامه مالیاتی خود را از طریق سایت ارائه دهند.غفاری تصریح کرد: مودیان مالیاتی برای ارائه اظهارنامه به سایت مراجعه کنند.وی شرط بهره مندی از تسهیلات قانونی را تسلیم اظهارنامه در موعد مقرر قانونی و پرداخت مالیات و عوارض عنوان کرد.کپی شد"
} | [
259,
102172,
28369,
264,
20673,
16982,
259,
27334,
28972,
48576,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
5021,
267,
63272,
2490,
9362,
343,
8128,
2154,
13724,
10076,
11609,
20120,
259,
8884,
16626,
13830,
28972,
48576,
950,
260,
562... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
32960,
240451,
3620,
602,
129493,
542,
2568,
326,
43060,
494,
43060,
524,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
28409,
295,
2731,
334,
125978,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
... |
{
"phonemize": "jæzd væzire niru ɡoft : dæh dærsæde ɑbe hɑsel æz særfe dʒævi edʒrɑje tærhe tæʔɑdol bæxʃi sofre hɑje ɑbe zirzæmini be sænɑjeʔe extesɑs mi jɑbæd. be ɡozɑreʃ, rezɑ ærdekɑniɑne piʃ æz zohre ʃænbe dær dʒælæse setɑde eqtesɑde moqɑvemæti ostɑne jæzd ke bɑ hozure moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhure bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : vezɑræte niru bɑ tævædʒdʒoh be næqʃi ke dær færɑhæm kærdæne zirsɑxte ɑb væ bærq dɑræd, mæmurijæte hɑi rɑ ohde dɑr æst ke jeki æz mohemtærine ɑnhɑ, tæʔmine ɑbe sænɑjeʔ æst. vej onvɑn kærd : jeki æz in tærhhɑ, extesɑse dæh dærsæde ɑbe hɑsel æz særfe dʒævi æz mæhæle tærhhɑje tæʔɑdole bæxʃi væ tæbæʔijjæte bæhre bærdɑrɑn væ keʃɑværzɑn æz tærhhɑje vezɑræte niru be sænɑjeʔ æst. ærdekɑniɑn bæjɑn kærd : bæxʃe ævvæle in tærh, tæxsis dɑde ʃode væ dær hɑle tækmil væ dʒæmʔ bændi ɑmɑr hæstim væ be zudi bærɑje eblɑqe bɑqimɑnde tæxsise in ɑb be sænɑjeʔe eqdɑm xɑhæd ʃod. væzire niru edɑme dɑd : bærxi sænɑjeʔ bɑ mizɑne kæmi ɑb mi tævɑnænd eʃteqɑlzɑi xod rɑ hefz konænd bænɑbærin in tærh rɑ bɑ dʒeddijæt donbɑl xɑhim kærd. vej dær morede tæʔmine ɑb niz bæjɑn kærd : tʃænd kɑre mohem dær hɑle ændʒɑm æst ke jeki æz ɑnhɑ næmæke zodɑi væ enteqɑle ɑb æz dæriɑst ke tæxsise ɑn dɑde ʃode æst væ enteqɑle ɑn bær ohde sænʔætɡærɑn væ sɑhebɑne mænɑbeʔe qɑbele molɑheze æst. ærdekɑniɑne jɑdɑvær ʃod : jeki diɡær æz eqdɑmɑti ke bær ohde dolæt æst, enteqɑle ɑb æz xɑredʒe ostɑn be ostɑnhɑje jæzd væ kær mɑn æst ke in mohem dær hɑle pejɡirist væ modʒævvezhɑje ɑn dɑl æde ʃode væ motɑleʔɑte ɑn ændʒɑm ʃode væ be donbɑle færɑhæm kærdæne sɑz væ kɑrhɑje mɑli bærɑje ɑbresɑni hæstim. vej æfzud : dær ʃæhre jæzd dær hɑle tæʔmine mænɑbeʔe mɑli hæstim væ bærɑje rinɡe ɑbresɑni ʃæhre jæzd væ toseʔe tærhe fɑzelɑbe ʃæhr niz ɑɡæhi færɑxɑne ɑn be ræveʃe bejʔe moteqɑbel tæhije ʃode væ be donbɑle særmɑje ɡozɑr hæstim. væzire niru hæmtʃenin bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje hoze bærq bæjɑn kærd : dær bæxʃe bærq fæʔɑlijæt hɑje xubi dær ostɑn ʃode væ næ tænhɑ dær jæzd bælke dær ostɑnhɑje mærkæze fælɑte irɑn be dælile zærfijæt hɑje bɑlɑje sænʔæti væ mæʔdæni ke vodʒud dɑræd, be donbɑle tæʔmine zirsɑxthɑje mɑndɡɑr hættɑ dær hoze keʃɑværzi hæstim. vej edɑme dɑd : tɑ qæbl æz pejke mæsræfe bærqe sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd niz jek tærhe bozorɡe bærqe resɑni dær beɑbɑd eftetɑh mi ʃævæd. ærdekɑniɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod ezhɑr dɑʃt : jeki æz hoquqe mosællæme mærdome hæqqe lezzæt bordæn æz dɑʃte hɑje ɑnhɑst væ bɑjæd morɑqeb bɑʃim ke in hæq æz mærdom sælb næʃævæd. vej edɑme dɑd : dær keʃvære mɑ be dælile ælɑqee ʃædidi ke be ebtɑle motlæqe ɡozæʃte vodʒud dɑræd, modɑm dær hɑle pejɡiri moʃkelɑt væ næqɑjese ɡozæʃte hæstim væ in æmre dʒɑmeʔe mɑ rɑ be sæmte nɑbudi mi bæræd. kopi ʃod",
"text": "یزدـ وزیر نیرو گفت: ۱۰ درصد آب حاصل از صرفه جویی اجرای طرح تعادل بخشی سفره های آب زیرزمینی به صنایع اختصاص می یابد.به گزارش، رضا اردکانیان پیش از ظهر شنبه در جلسه ستاد اقتصاد مقاومتی استان یزد که با حضور معاون اول رئیس جمهور برگزار شد، اظهار داشت: وزارت نیرو با توجه به نقشی که در فراهم کردن زیرساخت آب و برق دارد، ماموریت هایی را عهده دار است که یکی از مهمترین آنها، تامین آب صنایع است.وی عنوان کرد: یکی از این طرحها، اختصاص ۱۰ درصد آب حاصل از صرفه جویی از محل طرحهای تعادل بخشی و تبعیت بهره برداران و کشاورزان از طرحهای وزارت نیرو به صنایع است.اردکانیان بیان کرد: بخش اول این طرح، تخصیص داده شده و در حال تکمیل و جمع بندی آمار هستیم و به زودی برای ابلاغ باقیمانده تخصیص این آب به صنایع اقدام خواهد شد.وزیر نیرو ادامه داد: برخی صنایع با میزان کمی آب می توانند اشتغالزایی خود را حفظ کنند بنابراین این طرح را با جدیت دنبال خواهیم کرد.وی در مورد تامین آب نیز بیان کرد: چند کار مهم در حال انجام است که یکی از آنها نمک زدایی و انتقال آب از دریاست که تخصیص آن داده شده است و انتقال آن بر عهده صنعتگران و صاحبان منابع قابل ملاحظه است.اردکانیان یادآور شد: یکی دیگر از اقداماتی که بر عهده دولت است، انتقال آب از خارج استان به استانهای یزد و کر مان است که این مهم در حال پیگیری است و مجوزهای آن د اده شده و مطالعات آن انجام شده و به دنبال فراهم کردن ساز و کارهای مالی برای آبرسانی هستیم.وی افزود: در شهر یزد در حال تامین منابع مالی هستیم و برای رینگ آبرسانی شهر یزد و توسعه طرح فاضلاب شهر نیز آگهی فراخوان آن به روش بیع متقابل تهیه شده و به دنبال سرمایه گذار هستیم.وزیر نیرو همچنین با اشاره به فعالیت های حوزه برق بیان کرد: در بخش برق فعالیت های خوبی در استان شده و نه تنها در یزد بلکه در استانهای مرکز فلات ایران به دلیل ظرفیت های بالای صنعتی و معدنی که وجود دارد، به دنبال تامین زیرساختهای ماندگار حتی در حوزه کشاورزی هستیم.وی ادامه داد: تا قبل از پیک مصرف برق سال ۱۴۰۰ نیز یک طرح بزرگ برق رسانی در بهاباد افتتاح می شود.اردکانیان در بخش دیگری از سخنان خود اظهار داشت: یکی از حقوق مسلم مردم حق لذت بردن از داشته های آنهاست و باید مراقب باشیم که این حق از مردم سلب نشود.وی ادامه داد: در کشور ما به دلیل علاقه شدیدی که به ابطال مطلق گذشته وجود دارد، مدام در حال پیگیری مشکلات و نقایص گذشته هستیم و این امر جامعه ما را به سمت نابودی می برد.کپی شد"
} | [
259,
106549,
2218,
259,
12433,
20744,
8639,
5021,
267,
35280,
259,
21515,
8024,
1240,
14746,
695,
259,
8799,
376,
2680,
7094,
259,
15810,
406,
259,
5937,
766,
38921,
10882,
406,
259,
15660,
376,
1091,
8024,
12578,
71821,
406,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
2731,
360,
285,
300,
2731,
142717,
568,
737,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
2731,
334,
331,
10787,
86458,
265,
259,
43060,
811,
382,
43060,
2609,
259,
2731,
360,
259,
49404,
4174,
331,
240451,
130833,
266,
259,
345,
... |
{
"phonemize": "ræʔis bonjɑde mellie noxbeɡɑn æz rɑh ændɑzie xɑne noxbeɡɑne irɑn tɑ pɑjɑne dolæte dæhom xæbærdɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre elmie isnɑ, doktore næsærine soltɑnxɑh dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhijee ʃeʃomine hæmɑjeʃe mellie noxbeɡɑne dʒævɑne ke dær sɑlone edʒlɑse særɑne kæʃurhɑje eslɑmie bærɡozɑr ʃod dærbɑre ɑxærin væzʔijæte tæsise xɑne noxbeɡɑne irɑn ɡoft : tæsise xɑne noxbeɡɑne irɑn dʒozvje mosævvæbɑte sæfære ostɑnie dolæt be ostɑne tehrɑn æst ke qærɑr ʃod ostɑndɑrie tehrɑn mækɑne monɑseb væ dær ʃɑne noxbeɡɑn rɑ bærɑje ɑn dær extijɑre bonjɑde mellie noxbeɡɑn qærɑr dæhæd. ræʔis bonjɑde mellie noxbeɡɑne tæsrihe kærd : ostɑndɑrie tehrɑn be mɑ qole mosɑed dɑde ænd væ dær suræte vɑɡozɑrie sɑxtemɑne bærɑje ɑn, bonjɑde mellie noxbeɡɑne ɑmɑdeɡi dɑræd ke hær tʃee zudtær ɑn rɑ rɑh ændɑzi konæd. vej dær edɑme tæʔkid kærde ke dær ine dolæte sɑxtemɑne xɑne noxbeɡɑne irɑn æz ostɑndɑrie tehrɑn tæhvil ɡerefte væ rɑh ændɑzie ɑn bæʔd æz tæsise dæfɑtere ostɑnie noxbeɡɑn dær særɑsære keʃvær æz bærnɑme hɑje bonjɑde mellie noxbeɡɑne mæhsub mi ʃævæd. soltɑnxɑh dærbɑre tærhe hedije be ævvælin færzænde noxbeɡɑne niz ɡoft : hænuz ke bætʃtʃe hɑje ɑnhɑ be donjɑ niɑmæde ænd æmmɑ æɡær be donjɑ biɑjænd hedije ɑnhɑ rɑ midæhim! be ɡozɑreʃe isnɑ, xɑne noxbeɡɑne irɑn be mænzure bæhre mændi sæhih æz zærfi tæhɑje fekri væ elmi noxbeɡɑn væ sɑhebɑne esteʔdɑdhɑje bærtær dær rɑstɑje erteqɑje væzʔijæte elmi væ fænnɑværi keʃvær, tæhæqqoqe æhdɑfe mondærædʒ dær æsɑsnɑme bonjɑde melli noxbeɡɑn væ tæshile moʃɑrekæte noxbeɡɑn dær tæsmime sɑze jæhɑje kælɑne keʃvær tæʃkil miʃævæd. xɑne noxbeɡɑne irɑn, tæʃkilɑti elmi edʒtemɑʔi, vɑbæste be bonjɑde melli noxbeɡɑn æst ke bɑ ozvjæt væ moʃɑrekæte fæʔɑle noxbeɡɑne vɑstæʔdɑdhɑje bærtær zæmine tælɑʃe æsær bæxʃ, sɑmɑn jɑfte væ ɡostærde iʃɑn rɑ bærɑje erteqɑje elmi væ fænnɑværi væ tæʔɑli væ piʃræfte pɑjdɑrækʃur færɑhæm mikonæd. komæk be tæqvijæt, boruz væ eʔtelɑje hovijjæte irɑni væ eslɑmi væʔæzæme dʒæmʔi noxbeɡɑn dær xedmæt be roʃd væ tæʔɑli irɑn væ komæk be mellæthɑje dust væ mosælmɑn, dʒælbe moʃɑrekæte noxbeɡɑn væ bæhre hæmnædi æz ide hæhɑ væ næzærɑte ɑnɑn dær tæsmime sɑzjehɑje kælɑne keʃvær, bæstære sɑzi monɑseb dʒæhæte erteqɑje ruzɑfzune fekri, dini, elmi, færhænɡi væ ettelɑʔɑt be ruze noxbeɡɑn, hæmfekri væ særfe mæsɑʔi moʃtæræke noxbeɡɑn væ modirɑn væ tæsmime ɡirɑne keʃvær bærɑje ʃetɑb bæxʃidæn be hærekæte keʃvære dærnil be tʃeʃm ændɑze bolænd moddæt væ ɑrmɑnhɑje melli, idʒɑde pejvænde æmiq mjɑne noxbeɡɑn, be viʒe noxbeɡɑne dʒævɑn væ sɑjrnæxæbeɡɑn væ komæk be tæbɑdole ettelɑʔɑt, tædʒɑrob væ dæstɑværdhɑ mjɑne ɑnɑn, bærræsi væ tʃɑre dʒævi væ erɑʔe rɑhkɑrhɑje lɑzem bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ omure noxbeɡɑne væzɑjef æz dʒomle æhdɑfe rɑh ændɑzie xɑne noxbeɡɑne irɑn æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nرييس بنياد ملي نخبگان از راه اندازي خانه نخبگان ايران تا پايان دولت دهم خبرداد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار علمي ايسنا، دكتر نسرين سلطانخواه در حاشيه مراسم افتتاحيه ششمين همايش ملي نخبگان جوان كه در سالن اجلاس سران كشورهاي اسلامي برگزار شد درباره آخرين وضعيت تاسيس خانه نخبگان ايران گفت: تاسيس خانه نخبگان ايران جزو مصوبات سفر استاني دولت به استان تهران است كه قرار شد استانداري تهران مكان مناسب و در شان نخبگان را براي آن در اختيار بنياد ملي نخبگان قرار دهد.\n\n\n\n\n\nرييس بنياد ملي نخبگان تصريح كرد: استانداري تهران به ما قول مساعد داده اند و در صورت واگذاري ساختمان براي آن، بنياد ملي نخبگان آمادگي دارد كه هر چه زودتر آن را راه اندازي كند.\n\n\n\n\n\nوي در ادامه تاكيد كرد كه در اين دولت ساختمان خانه نخبگان ايران از استانداري تهران تحويل گرفته و راه اندازي آن بعد از تاسيس دفاتر استاني نخبگان در سراسر كشور از برنامه هاي بنياد ملي نخبگان محسوب مي شود.\n\n\n\nسلطانخواه درباره طرح هديه به اولين فرزند نخبگان نيز گفت: هنوز كه بچه هاي آنها به دنيا نيامده اند اما اگر به دنيا بيايند هديه آنها را ميدهيم!\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، خانه نخبگان ایران به منظور بهره مندی صحیح از ظرفی تهای فكری و علمی نخبگان و صاحبان استعدادهای برتر در راستای ارتقای وضعیت علمی و فناوری كشور، تحقق اهداف مندرج در اساسنامه بنیاد ملی نخبگان و تسهیل مشارکت نخبگان در تصمیم ساز یهای کلان کشور تشکیل میشود.\n\n\n\nخانه نخبگان ایران، تشکیلاتی علمی - اجتماعی، وابسته به بنیاد ملی نخبگان است که با عضویت و مشارکت فعال نخبگان واستعدادهای برتر زمینه تلاش اثر بخش، سامان یافته و گسترده ایشان را برای ارتقای علمی و فناوری و تعالی و پیشرفت پایدارکشور فراهم میكند.\n\n\n\n\n\nكمك به تقویت، بروز و اعتلای هویت ایرانی و اسلامی وعزم جمعی نخبگان در خدمت به رشد و تعالی ایران و كمك به ملتهای دوست و مسلمان، جلب مشاركت نخبگان و بهر همندی از اید هها و نظرات آنان در تصمیم سازيهای كلان كشور، بستر سازی مناسب جهت ارتقاي روزافزون فکری، دینی،علمی، فرهنگی و اطلاعات به روز نخبگان، همفکری و صرف مساعی مشترک نخبگان و مدیران و\n\nتصمیم گیران كشور برای شتاب بخشیدن به حركت كشور درنیل به چشم انداز بلند مدت و آرمانهای ملی، ایجاد پیوند عمیق میان نخبگان، به ویژه نخبگان جوان و سایرنخبگان و کمک به تبادل اطلاعات، تجارب و دستاوردها میان آنان، بررسی و چاره جویی و ارائه راهكارهای لازم برای رفع مشکلات و امور نخبگان وظایف از جمله اهداف راه اندازي خانه نخبگان ايران است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
9212,
6505,
2864,
58849,
259,
36279,
26872,
1050,
19890,
695,
10506,
17760,
477,
23860,
26872,
1050,
19890,
259,
49880,
2301,
5591,
18826,
259,
11294,
259,
35618,
4382,
7582,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
93442,
12451,
83592,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
417,
3536,
385,
43060,
368,
416,
63150,
375,
329,
811,
129842,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
43060,
8101,
259,
329,
43060,
405,
375,
329,
811,
129842,
43060,
405,
619,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, edɑre kol sæbte æsnɑd væ æmlɑke ostɑne jæzd eʔlɑm kærd bɑ enɑjæt be ɑqɑze sodure ɡævɑhi emzɑje elekteroniki bærɑje dæfɑtere æsnɑde ræsmi æz tɑrixe hæʃtome tirmɑh sɑldʒɑri be ettelɑʔ miresɑnd bænɑ be dærxɑste kɑnune særdæftærɑn væ dæftærjɑrɑn væ teʔdɑdi æz dæfɑtere æsnɑde ræsmi ke tɑkonun movæffæq be æxze ɡævɑhi emzɑje elekteroniki næʃodeænd dær nɑmei æzsuje dæftære toseʔe fænnɑværi væ ettelɑʔɑte sɑzemɑne sæbte æsnɑd væ æmlɑke keʃvær, mohlæte dærjɑfte ɡævɑhi emzɑje elekteroniki tɑ dævɑzdæhome mordɑdmɑhe dʒɑri tæmdid ʃode æst. bær tebqee in ɡozɑreʃ, bædihist æz tɑrixe foqælzekr dæfɑtere fɑqede ɡævɑhi emzɑje elekteroniki qɑder be estefɑde æz sɑmɑnehɑ væ xædæmɑte elekteroniki sæbti næxɑhænd bud.",
"text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، اداره كل ثبت اسناد و املاك استان يزد اعلام كرد؛ با عنایت به آغاز صدور گواهی امضای الکترونیکی برای دفاتر اسناد رسمی از تاریخ هشتم تيرماه سالجاري به اطلاع میرساند بنا به درخواست کانون سردفتران و دفتریاران و تعدادی از دفاتر اسناد رسمی که تاکنون موفق به اخذ گواهی امضای الکترونیکی نشدهاند در نامهای ازسوی دفتر توسعه فناوری و اطلاعات سازمان ثبت اسناد و املاک کشور، مهلت دریافت گواهی امضای الکترونیکی تا دوازدهم مردادماه جاري تمدید شده است.بر طبق اين گزارش، بدیهی است از تاریخ فوقالذکر دفاتر فاقد گواهی امضای الکترونیکی قادر به استفاده از سامانهها و خدمات الکترونیکی ثبتی نخواهند بود."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
104027,
29372,
4382,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
259,
19658,
883,
343,
14085,
376,
2042,
259,
12308,
1234,
49369,
341,
7065,
40934,
12363,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi hodʒdʒæt oleslɑm hæsæni dær mærɑsemi ke bɑ hozure hæmsærɑne mæsʔuline edʒrɑi ostɑne bærɡozɑr ʃode bud æfzud : behtærin væ æbædi tærin væsile bærɑje inke ensɑn be xodɑ beresæd \" besme ællɑh ælræhmæn ælræhim \" æst væ hitʃ væsileje diɡæri dær in rɑh bedærd nemi xord. vej zemne bæjɑne mæʔɑni sure hæmd be ertebɑte ensɑn bɑ xodɑvænd eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : væqti dær moqɑbele xodɑvænd istɑde væ nijjæte \" qorbe elɑ ællɑh \" mikonim jæʔni næmɑze rɑfqæt bærɑje rezɑje xodɑvænd mixɑnim væ mæʔni ɑn in æst ke hæmeje modʒudɑte dʒæhɑne xelqæt væ hærtʃe ke qejr æz xodɑ æst dær moqɑbele pærværdɡɑre jeksɑn hæstænd. næmɑjænde væli fæqih dær ɑzærbɑjedʒɑn qærbi bɑ eʃɑre be inke dær næmɑze mæqsæde xodɑvænd æst ɡoft : bɑjæd hæmvɑre xɑleqijæte xodɑvænd væ mæxluqijæte xod rɑ be jɑd dɑʃte bɑʃim væ færɑmuʃ nækonim ke ruh væ æqle mɑ mæhdud æst væ in xodɑ æst ke mæhdud nist. vej dær edɑme hæmtʃenin æz zæhmɑt ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi tæqdir væ tæʃækkor kærd.",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ی آذربایجان غربی حجت الاسلام حسنی در مراسمی که با حضور همسران مسئولین اجرایی استان برگزار شده بود افزود:بهترین و ابدی ترین وسیله برای اینکه انسان به خدا برسد \"بسم الله الرحمن الرحیم\" است و هیچ وسیله ی دیگری در این راه بدرد نمی خورد.وی ضمن بیان معانی سوره حمد به ارتباط انسان با خداوند اشاره کرد و اظهار داشت: وقتی در مقابل خداوند ایستاده و نیت \"قربه الی الله\" میکنیم یعنی نماز رافقط برای رضای خداوند میخوانیم و معنی آن این است که همه ی موجودات جهان خلقت و هرچه که غیر از خدا است در مقابل پروردگار یکسان هستند. نماینده ولی فقیه در آذربایجان غربی با اشاره به اینکه در نماز مقصد خداوند است گفت: باید همواره خالقیت خداوند و مخلوقیت خود را به یاد داشته باشیم و فراموش نکنیم که روح و عقل ما محدود است و این خدا است که محدود نیست. وی در ادامه همچنین از زحمات استاندار آذربایجان غربی تقدیر و تشکر کرد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
259,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
16208,
636,
61710,
259,
10237,
406,
509,
18858,
79752,
934,
768,
259,
13436,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
32... |
{
"phonemize": "\" boros ɑre nɑ \" æz særmoræbbiɡæri time melli futbɑle ɑmrikɑ bærkænɑrʃæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni \" sunil ɡulɑti \" ræʔise fedrɑsijone futbɑle ɑmrikɑ ruze dʒomʔe xæbære bærkenɑri \" boros ɑre nɑ \" æz sæmte særmoræbbiɡæri time melli futbɑle in keʃvær rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nijojork, ɑre nɑ ruze pændʒʃænbe be moddæte tʃɑhɑr sɑʔæt bɑ ɡulɑti væ \" dæn fælin \" dæbirkole fedrɑsijone futbɑle ɑmrikɑ dær forudɡɑh lɑɡɑrdiɑ ɡoft væɡu kærd væ qæbl æz eʔlɑme in xæbær dær ruze dʒomʔe niz do bɑr bɑ ɡulɑti sohbæt kærd. ɡulɑti ɡoft : mæn be in nætidʒe residæm ke qærɑrdɑde ɑre nɑ tæmdid næʃævæd. dær ævvælin forsæt dʒæst vædʒu bærɑje særmoræbbi dʒædid rɑ ɑqɑz mi konim. vej æfzud : ɑre nɑ dær mosɑbeqɑt særmoræbbi bædi næbud. dær tule hæʃt sɑl kɑrhɑje zjɑdi bærɑje tim væ mɑ ændʒɑm dɑd æmmɑ æknun be rujkærde tɑze ʔi nijɑz dɑrim. u eʔtebɑr væ ehterɑme dʒæhɑni bærɑje mɑ færɑhæm kærd væ bærnɑme hɑje fedrɑsijon rɑ besijɑr behtær æz ɑntʃe mi bɑjæd, be pɑjɑn bæræd. be ɡofte vej fedrɑsijone ɑmrikɑe hænuz hitʃ ɡozine ʔi rɑ mode næzær nædɑræd væ æz hæm æknun dʒæst væ dʒævhɑjæʃ rɑ ɑqɑz mi konæd. ehtemɑlæn ɑre nɑ hedɑjæte time bɑʃɡɑhi nijojork rædbulz rɑ bærohde xɑhæd ɡereft. vej tej ettelɑʔije ʔi ɡoft bɑ rezɑjæte xɑter æz mæsʔulijæte xod xodɑhɑfezi mi konæd. vej æfzud : tælɑʃe xæsteɡi nɑpæzir bɑzikonɑn væ kɑdre fæni, time ɑmrikɑ rɑ be mærhæle ʔi resɑnd ke æknun mi tævɑnim be ɑn eftexɑr konim. mæn næsæbte be ɑjænde futbɑl dær keʃværemɑne besijɑr xoʃ binæm. særmoræbbi sɑbeqe ɑmrikɑ ɡoft moddæti rɑ esterɑhæt kærde væ sepæs dær morede ɑjænde tæsmime ɡiri mi konæd. æz jurɡen kælinzæmæn be onvɑne jeki æz ɡozine hɑje time ɑmrikɑ nɑme borde mi ʃævæd. værzeʃi noh hezɑro sædo hidʒdæh jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " \"بروس آره نا\" از سرمربیگری تیم ملی فوتبال آمریکا برکنارشد \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/85 \nخارجی.ورزشی.فوتبال.جام جهانی \n \"سونیل گولاتی\" رییس فدراسیون فوتبال آمریکا روز جمعه خبر برکناری \n\"بروس آره نا\" از سمت سرمربیگری تیم ملی فوتبال این کشور را اعلام کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیویورک، آره نا روز پنجشنبه به مدت چهار\nساعت با گولاتی و \"دن فلین\" دبیرکل فدراسیون فوتبال آمریکا در فرودگاه \nلاگاردیا گفت وگو کرد و قبل از اعلام این خبر در روز جمعه نیز دو بار با \nگولاتی صحبت کرد. \n گولاتی گفت: من به این نتیجه رسیدم که قرارداد آره نا تمدید نشود. در \nاولین فرصت جست وجو برای سرمربی جدید را آغاز می کنیم. \n وی افزود: آره نا در مسابقات سرمربی بدی نبود. در طول هشت سال کارهای\nزیادی برای تیم و ما انجام داد اما اکنون به رویکرد تازه ای نیاز داریم. \nاو اعتبار و احترام جهانی برای ما فراهم کرد و برنامه های فدراسیون را \nبسیار بهتر از آنچه می باید، به پایان برد. \n به گفته وی فدراسیون آمریکا هنوز هیچ گزینه ای را مد نظر ندارد و \nاز هم اکنون جست و جوهایش را آغاز می کند. \n احتمالا آره نا هدایت تیم باشگاهی نیویورک ردبولز را برعهده خواهد \nگرفت. وی طی اطلاعیه ای گفت با رضایت خاطر از مسئولیت خود خداحافظی می \nکند. \n وی افزود: تلاش خستگی ناپذیر بازیکنان و کادر فنی، تیم آمریکا را به \nمرحله ای رساند که اکنون می توانیم به آن افتخار کنیم. من نسبت به آینده \nفوتبال در کشورمان بسیار خوش بینم. \n سرمربی سابق آمریکا گفت مدتی را استراحت کرده و سپس در مورد آینده \nتصمیم گیری می کند. \n از یورگن کلینزمن به عنوان یکی از گزینه های تیم آمریکا نام برده می \nشود. \n ورزشی 9118 1521 \n\n "
} | [
313,
1050,
22029,
13608,
376,
6876,
311,
695,
92648,
61171,
39485,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
20202,
1423,
207522,
21256,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
5617,
337,
259,
43060,
380,
259,
272,
43060,
313,
259,
2731,
360,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
129842,
10787,
266,
1459,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
468,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
124255,
314,
2731,
272,
43060,
286,
238796,... |
{
"phonemize": "........................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. etijopi. siodo næfær æz moxɑlefɑne dolæte etijopi ke æz sɑle do hezɑro o pændʒ dær zendɑn hɑje in keʃvære besær mi bærænd, ruze ʃænbee ɑzɑd ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ɑdise ɑbɑbɑ, in æfrɑd be dælile ændʒɑme eqdɑmɑte xoʃunæt ɑmiz dær dʒærijɑne entexɑbɑte pɑrlemɑni sɑle do hezɑro o pændʒ tævæssote polise etijopi bɑzdɑʃt ʃode budænd. mæqɑmɑte dolæti etijopi æz erɑee hærɡune dʒozʔijɑte biʃtær dær in bɑre xoddɑri kærdænd. bæræsɑse ɑmɑre komisijone tæhqiqe etijopi dær dʒærijɑne xoʃunæt hɑje entexɑbɑte pɑrlemɑni sɑle do hezɑro o pændʒ in keʃvær, biʃ æz divist tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. mætærdʒæmɑm slæʃ mim. dʒim slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑh sɑʔæte nuzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n...........................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/05/86\nخارجی.سیاسی.اتیوپی. 32 نفر از مخالفان دولت اتیوپی که از سال 2005 در زندان های این\nکشور بسر می برند، روز شنبه آزاد شدند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از آدیس آبابا،این افراد به دلیل انجام\nاقدامات خشونت آمیز در جریان انتخابات پارلمانی سال 2005 توسط پلیس\nاتیوپی بازداشت شده بودند. مقامات دولتی اتیوپی از ارائه هرگونه جزئیات بیشتر در این باره\nخودداری کردند. براساس آمار کمیسیون تحقیق اتیوپی در جریان خشونت های انتخابات\nپارلمانی سال 2005 این کشور،بیش از 200 تن جان خود را از دست دادند. مترجمام/ م.ج/1506\nشماره 650 ساعت 19:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
13499,
201129,
260,
2436,
259,
20577,
695,
259,
31419,
941,
259,
11294,
259,
13499,
201129,
934,
695,
3037,
3087,
509,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,... |
{
"phonemize": "tæmhidi bær pædidɑrʃenɑsi æxlɑq » mæqɑlɑti dærbɑrete pædidɑrʃenɑsie æxlɑq dær fælsæfe tæhlilie moʔɑser pærɑntezbæste bɑ tærdʒome mærjæme xodɑdɑdi tʃɑp væ montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn nɑʃer dær moʔærrefie in ketɑbe minevisæd : tædʒrobehɑjee ruzmæræte zendeɡie mɑ mæmlov æz ænvɑʔe ɡunɑɡune pædidɑrhɑje æxlɑqist. mæslæne væqti kæsi rɑ mibinim ke be ræqme moxɑterɑte færɑvɑn mikuʃæd tɑ moqtæzɑje sedɑqæt rɑ ræʔɑjæt konæd jɑ bærɑje kɑstæn æz rændʒe diɡæri qædæmi hær tʃænd kutʃæk bærdɑræd æmæle u be onvɑne æmælie dorost væ ʃæxsijæte æxlɑqie u xub be næzæremɑn miresæd. dær moqɑbele væqti kæsi rɑ mibinim ke bærɑje dæstjɑbi be mænfæʔætie nɑtʃiz doruqe miɡujæde jɑ heqɑræti hesɑb ʃode rɑ be diɡærie tæhmil mikonæd ehsɑse mikonim æmæle u nɑdorost æst væ ʃæxsijæte æxlɑqi bædi dɑræd. pædidɑrhɑie hæmtʃon doroste jɑe nɑdorost be næzære residæn væ xube jɑe bæd ehsɑs ʃodæn rɑ \" pædidɑrhɑje æxlɑqi \" minɑmim. pædidɑrhɑje æxlɑqie næqʃi besijɑre mohem dær zendeɡi mɑ dɑrænd. be tæʔbir juriɑ kæriɡæl zendeɡi bedune pædidɑrhɑje edrɑki momken æst besijɑre keselkonænde bɑʃæd æmmɑ hæmtʃenɑn ærzeʃe zistæn dɑræd. dær hɑlie ke zendeɡi bedune tædʒrobehɑjee æxlɑqi momken æst hættɑ ærzeʃe zistæn hæm nædɑʃte bɑʃæd. qætʔæne tædʒrobehɑjee æxlɑqie bærɑje ærzeʃe bæxʃidæn be zendeɡie færde mehværi væ æsɑsiænd. ɑnhɑ be zendeɡi mæʔnɑ mibæxʃænd væ kæmvæbiʃe moʃæxxæs mikonænd ke zendeɡi bærɑje færd tʃe qædre xub æst. ketɑbe hɑzer mædʒmuʔei æz mæqɑlɑte moxtælef dærbɑrete pædidɑrʃenɑsi æxlɑqist ke tævæssote nevisændeɡɑnie tʃon tærie hærɡæn, mɑrk timnæs, vɑltær sinæt ɑræmæsætærɑnɡ, mɑjkel bi. ɡil, juriɑ kæriɡæl væ... be neɡɑreʃ dærɑmæde æst. mærjæm xodɑdɑdi motærdʒeme ine ketɑbe piʃ æz ine ketɑb « pædidɑrʃenɑsi tædʒrobe æxlɑqi » noʃætte muris mɑndælbɑvæm rɑ tærdʒomee kærde æst. ketɑb « tæmhidi bær pædidɑrʃenɑsie æxlɑq » bɑ qejmæte sizdæh hezɑr tumɑn æz suj enteʃɑrɑte qoqnus rɑhie bɑzɑre næʃr ʃode æst.",
"text": "تمهيدی بر پديدارشناسی اخلاق» (مقالاتي دربارة پديدارشناسي اخلاق در فلسفه تحليلي معاصر) با ترجمه مريم خدادادي چاپ و منتشر شد.به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ ناشر در معرفي اين كتاب مينويسد: تجربههاي روزمرة زندگي ما مملو از انواع گوناگون پديدارهاي اخلاقي است. مثلاً وقتي كسي را ميبينيم كه به رغم مخاطرات فراوان ميكوشد تا مقتضاي صداقت را رعايت كند يا براي كاستن از رنج ديگري قدمي هر چند كوچك بردارد عمل او به عنوان عملي درست و شخصيت اخلاقي او خوب به نظرمان ميرسد. در مقابل وقتي كسي را ميبينيم كه براي دستيابي به منفعتي ناچيز دروغ ميگويد يا حقارتي حساب شده را به ديگري تحميل ميكند احساس ميكنيم عمل او نادرست است و شخصيت اخلاقي بدي دارد. پديدارهايي همچون درست يا نادرست به نظر رسيدن و خوب يا بد احساس شدن را \"پديدارهاي اخلاقي\" ميناميم. پديدارهاي اخلاقي نقشي بسيار مهم در زندگي ما دارند. به تعبير يوريا كريگل زندگي بدون پديدارهاي ادراكي ممكن است بسيار كسلكننده باشد اما همچنان ارزش زيستن دارد. در حالي كه زندگي بدون تجربههاي اخلاقي ممكن است حتي ارزش زيستن هم نداشته باشد. قطعاً تجربههاي اخلاقي براي ارزش بخشيدن به زندگي فرد محوري و اساسياند. آنها به زندگي معنا ميبخشند و كموبيش مشخص ميكنند كه زندگي براي فرد چه قدر خوب است. كتاب حاضر مجموعهاي از مقالات مختلف دربارة پديدارشناسي اخلاقي است كه توسط نويسندگاني چون تري هرگن، مارك تيمنس، والتر سينت آرمسترانگ، مايكل بي. گيل، يوريا كريگل و... به نگارش درآمده است. مريم خدادادي مترجم اين كتاب پيش از اين كتاب «پديدارشناسي تجربه اخلاقي» نوشتة موريس ماندلباوم را ترجمه كرده است. كتاب «تمهيدي بر پديدارشناسي اخلاق» با قيمت 13 هزار تومان از سوي انتشارات ققنوس راهي بازار نشر شده است."
} | [
5323,
179312,
406,
1423,
1645,
9202,
4471,
65122,
259,
60118,
436,
274,
59181,
477,
105709,
5687,
1645,
9202,
4471,
117176,
477,
259,
60118,
509,
97753,
16858,
259,
96455,
33958,
1491,
65818,
271,
768,
259,
18942,
376,
548,
114738,
16623,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
282,
73838,
124255,
421,
2731,
37834,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
522,
259,
2731,
329,
280,
43060,
781,
618,
134410,
781,
43060,
280,
43060,
524,
331,
10787,
316,
43060,
32359,
421,
2731,
37834,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
... |
{
"phonemize": "modirɑmele sɑbeqe ʃerkæte moxɑberɑte mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be inke dær tule tʃɑhɑr sɑle æxir hæʃtsæd hezɑr sime kɑrte dʒædid dær mɑzændærɑne vɑɡozɑr ʃode æst, ɡoft : tej tʃɑhɑr sɑle æxir divist hezɑr ʃomɑre telefone sɑbete dʒædid dær mɑzændærɑne ezɑfe ʃode væ be in tærtib zæribe nofuze telefon dær ostɑn be pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd reside æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, bɑbɑdʒɑni dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte mɑzændærɑn ke æsre ruze ɡozæʃte bist dej mɑh dær bɑbele bærɡozɑr ʃod, ɡoft : xætte mæʃj sɑzmɑn bær tæʔæddode servis hɑje moxɑberɑti væ xædæmɑt væ erteqɑe ɑnɑn, hefze kejfijæt væ hefz væ erteqɑe sæhme sæhɑmdɑrɑne ostovɑr bude væ æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær hoze fiks, ʃæbæke ostɑn bɑ tæhæmmole sæxti væ rændʒ dær moqɑbele tæxrib væ serqæt hefz ʃod væ ʃæbæke mɑzændærɑn æli ræqme hæme moʃkelɑt pɑsoxɡu æst, æfrud : ævvælin ostɑni budim ke vej fɑjv væ suitʃ rɑ dær ostɑn hɑ rɑh ændɑzi kærdim væ mi tævɑnim beɡuim ke dær ʃæbæke sujitʃ dær mɑzændærɑn pɑsoxɡu hæstim. modirɑmele sɑbeqe ʃerkæte moxɑberɑte mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke sɑfete sujitʃ be ostɑn vɑred ʃode æst, tæsrih kærd : tej tʃɑhɑr sɑle æxir divist hezɑr ʃomɑre telefone sɑbete dʒædid dær mɑzændærɑne ezɑfe ʃode væ be in tærtib zæribe nofuze telefon dær ostɑn be pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd reside æst. vej bɑ bæjɑne inke dær hoze dejtɑ, mɑzændærɑne sisædo tʃehel hezɑr port porsorʔæt dɑræd, æfzud : be dælile fæʔɑlijæte ɡostærde mɑzændærɑn, hærekæte pæp hɑ dær ostɑn konæd ʃode væ dær hodud siose hæzɑrʔædæd qofl ʃode æst. bɑbɑdʒɑni bɑ eʃɑre be inke næzdik be sisæd hezɑr pærte porsorʔæte internet dær mɑzændærɑn dɑrim, onvɑn kærd : dær bæhse zæribe nofuze internet, mɑzændærɑn dær rotbee dovvom væ dær bæhse zæribe nofuze internet porsorʔæt, mɑzændærɑn dær dʒɑjɡɑh ævvæle keʃvær dær moqɑbele ostɑne hɑi tʃon tehrɑn væ esfæhɑn æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær tule tʃɑhɑr sɑle æxir hæʃtsæd hezɑr sime kɑrte dʒædid dær mɑzændærɑne vɑɡozɑr ʃode æst, æfzud : mɑzændærɑn dær sɑle nævædodo be moxɑberɑte sæjjɑre irɑne divisto tʃehel miljɑrd tumɑn dærɑmæd dɑde æst væ dær sɑldʒɑri niz bɑleq bær sisædo tʃehel miljɑrd tumɑn dærɑmæd be moxɑberɑte keʃvær xɑhæd dɑd.",
"text": "مدیرعامل\nسابق شرکت مخابرات مازندران با اشاره به اینکه در طول 4 سال اخیر 800 هزار سیم\nکارت جدید در مازندران واگذار شده است، گفت: طی 4 سال اخیر 200هزار شماره تلفن\nثابت جدید در مازندران اضافه شده و به این ترتیب ضریب نفوذ تلفن در استان به 54\nدرصد رسیده است.به\nگزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه مازندران، باباجانی در مراسم\nتودیع و معارفه مدیرعامل شرکت مخابرات مازندران که عصر روز گذشته 20 دی ماه در\nبابل برگزار شد، گفت: خط مشی سازمان بر تعدد سرویس های مخابراتی و خدمات و ارتقا\nآنان، حفظ کیفیت و حفظ و ارتقا سهم سهامداران استوار بوده و است.وی\nبا اشاره به اینکه در حوزه فیکس، شبکه استان با تحمل سختی و رنج در مقابل تخریب و\nسرقت حفظ شد و شبکه مازندران علی رغم همه مشکلات پاسخگو است، افرود: اولین استانی\nبودیم که وی فایو و سویچ را در استان ها راه اندازی کردیم و می توانیم بگوییم که\nدر شبکه سوییچ در مازندران پاسخگو هستیم.مدیرعامل\nسابق شرکت مخابرات مازندران با بیان اینکه سافت سوییچ به استان وارد شده است،\nتصریح کرد: طی 4 سال اخیر 200هزار شماره تلفن ثابت جدید در مازندران اضافه شده و\nبه این ترتیب ضریب نفوذ تلفن در استان به 54 درصد رسیده است.وی\nبا بیان اینکه در حوزه دیتا، مازندران 340هزار پورت پرسرعت دارد، افزود: به دلیل\nفعالیت گسترده مازندران، حرکت پپ ها در استان کند شده و در حدود 33 هزارعدد قفل\nشده است.باباجانی\nبا اشاره به اینکه نزدیک به 300هزار پرت پرسرعت اینترنت در مازندران داریم، عنوان\nکرد: در بحث ضریب نفوذ اینترنت، مازندران در رتبه دوم و در بحث ضریب نفوذ اینترنت\nپرسرعت، مازندران در جایگاه اول کشور در مقابل استان هایی چون تهران و اصفهان است.وی\nبا اشاره به اینکه در طول 4 سال اخیر 800 هزار سیم کارت جدید در مازندران واگذار\nشده است، افزود: مازندران در سال 92 به مخابرات سیار ایران 240 میلیارد تومان\nدرآمد داده است و در سالجاری نیز بالغ بر 340 میلیارد تومان درآمد به مخابرات کشور\nخواهد داد. "
} | [
20673,
11678,
259,
11328,
259,
7259,
50649,
90839,
1415,
50795,
8712,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
509,
259,
22838,
419,
3037,
858,
19124,
6209,
259,
18060,
24832,
259,
37769,
7178,
509,
1415,
50795,
8712,
8008,
64310,
2801,
950,
343,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
263,
43060,
163452,
265,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
346,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri, « mohæmmædrezɑ morvɑrid » dær hæmɑjeʃe færmɑndɑrɑn dær dehlorɑn ezhɑr kærd : dolæt dær in moddæt fæʔɑlijæthɑje besijɑr xubi suræt dɑde væ dærzæminæe sijɑsæte xɑredʒi kɑrhɑje besijɑr bozorɡi ʃeklɡerefte væ bemovɑzɑte ɑn dær hozehɑje diɡær niz xædæmɑte xubi be mærdom erɑʔe miʃævæd ke bɑjæd æz tæriqe færmɑndɑrɑn be mærdom enʔekɑs jɑbæd. næmɑjænde ɑli dolæt dær ostɑn bɑ eʃɑre be æmælkærde dolæt dær bæhse sijɑsæte xɑredʒi edɑme dɑd : dær zæmɑni ke dʒenɑbe ɑqɑje doktor rohɑni dolæt rɑ tæhvil ɡereftænd bɑ mozeʔɡirihɑje qælæte esrɑʔil rɑ be hæddi resɑnde budim ke hættɑ bærxi æz keʃværhɑje mosælmɑn hæm æz u defɑʔ mikærdænd væ ɑnqædr ʃoʔɑre bixod dɑdim ke besjɑri hæq rɑ be dolæte esrɑʔil midɑdænd. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer kɑre bedʒɑi ke reside æst ke dær soxænrɑni noxostvæzire esrɑʔil dær konɡeree pændʒɑhotʃɑhɑr næfær æz næmɑjændeɡɑn æz konɡere xɑredʒ miʃævæd væ ræisdʒomhure ɑmrikɑ ælɑve bær in ke molɑqɑti ændʒɑm nemidæhæd be soxænɑne u hæm tævædʒdʒoh nemikonæd væ eʔterɑzɑti be esrɑʔil miʃævæd ke neʃɑndæhænde fæʔɑlijæte mosbæte vezɑræte xɑredʒe set tʃerɑke orupɑihɑ dær mozɑkerɑte xosusi hæme ezʔɑn mikonænd ke hitʃ moʃkeli bɑ mɑ nædɑrænd væ fæqæt bɑjæd ɑmrikɑ rɑ moteqɑʔed konim væ hættɑ dær morede esrɑʔil niz mætræh kærdeænd ke mɑ æznæzæree æmnijæti bɑ esrɑʔil hæmkɑri nemikonim væ moʃkelɑti dær bæhse tireɡi rævɑbete esrɑʔil bɑ ɑmrikɑ væ orupɑ ʃɑhed hæstim væ ke hæmeje in dæstɑværdhɑ mærhune tælɑʃhɑje time mozɑkerɑt konænde kæʃurɑst væ bɑvdʒudɑjn fæʔɑlijæthɑ biensɑfihɑe zjɑd æst. ostɑndɑre ilɑm bɑ tosije be færmɑndɑrɑn dær ertebɑt bɑ enʔekɑse fæʔɑlijæthɑje dolæt xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be teribunhɑi ke dær extijɑr dɑrid bɑjæd in dæstɑværdhɑ rɑ bæjɑn konid, ælbætte mærdom motevædʒdʒe fæʔɑlijæthɑje dolæt hæstænd æmmɑ dolæt dær bæhse ræsɑnei mæzlum æst væ xod ɑqɑje rohɑni tʃændin bɑr æz sedɑosimɑ ɡælle kærde æst. morvɑrid edɑme dɑd : dær hæmin rɑbete niz dær ostɑne xotute qermezi dær bæhse ræsɑneje melli keʃide ʃode æst ke edʒɑze moʔærrefi væ enʔekɑse fæʔɑlijæthɑje dolæt rɑ nemidæhænd. næmɑjændeje ɑli dolæt dær ostɑne entexɑbɑt rɑ kɑre æsli færmɑndɑrɑn væ mædʒmuʔeje vezɑræte keʃvær dær sɑle nævædotʃɑhɑr dɑnest væ ebrɑz dɑʃt : bɑjæd fæʔɑlijæthɑ æz hæmæknun ʃoruʔ væ æxbɑr væ ettelɑʔɑt hæm betore kɑmel ræsæd ʃævæd væ dærzæminæe kɑndidɑ ʃodæne modirɑn bɑjæd ræsæde kɑmel suræt ɡiræd ke dær zæmɑne moqærrær esteʔfɑ dæhænd, hæmtʃenin morɑqebæt ʃævæd ke dær entexɑbɑt æz emkɑnɑte dolæti estefɑde næʃævæd ælbætte dær æjjjɑme tæʔtilɑte noruzi niz bɑjæd kontorole lɑzem dær in zæmine suræt ɡiræd. morvɑrid behsɑzi si hezɑr hektɑr æz zæminhɑje ʃæhrestɑne dehlorɑn rɑ jeki æz kɑrhɑje bozorɡ dɑnest ke biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn eʔtebɑr be ɑn extesɑsjɑfte æst væ edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer se hezɑr hektɑr ɑn ke dær hɑle edʒrɑst bɑ biʃ æz tʃehelopændʒ miljɑrd tumɑn eʔtebɑre rævænde kɑri xod rɑ edɑme midæhæd. vej fæʔɑlijæthɑje omrɑni ostɑn rɑ dær sɑle nævædose rɑ besijɑr ɑli tosif kærd væ ɡoft : besjɑri æz poroʒehɑje omrɑni dær ostɑne fæʔɑl æst væ æɡær moʃkelɑte eʔtebɑri hæl ʃævæd ʔomidvɑrim besjɑri æz ɑnhɑ dær sɑle ɑjænde be bæhrebærdɑri beresænd. ostɑndɑre ilɑm ɡoft : tælɑʃ dɑrim æz tæriqe poroʒehɑje melli xosusæn dær bæhse rɑh væ hæmtʃenin dær bæhse særmɑjeɡozɑri niz eʔtebɑrɑti dʒæzb konim væ bɑ estefɑde æz ræveʃe fɑjnɑns dær edʒrɑje sædhɑ piʃbini miʃævæd sɑle ɑjænde niz sɑle porkɑri æzlæhɑze omrɑni dær ostɑn bɑʃæd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، به نقل از روابط عمومی استانداری، «محمدرضا مروارید» در همایش فرمانداران در دهلران اظهار کرد: دولت در این مدت فعالیتهای بسیار خوبی صورت داده و درزمینهٔ سیاست خارجی کارهای بسیار بزرگی شکلگرفته و بهموازات آن در حوزههای دیگر نیز خدمات خوبی به مردم ارائه میشود که باید از طریق فرمانداران به مردم انعکاس یابد.نماینده عالی دولت در استان با اشاره به عملکرد دولت در بحث سیاست خارجی ادامه داد: در زمانی که جناب آقای دکتر روحانی دولت را تحویل گرفتند با موضعگیریهای غلط اسرائیل را به حدی رسانده بودیم که حتی برخی از کشورهای مسلمان هم از او دفاع میکردند و آنقدر شعار بیخود دادیم که بسیاری حق را به دولت اسرائیل میدادند. وی ادامه داد: در حال حاضر کار بهجایی که رسیده است که در سخنرانی نخستوزیر اسرائیل در کنگره 54 نفر از نمایندگان از کنگره خارج میشود و رئیسجمهور آمریکا علاوه بر این که ملاقاتی انجام نمیدهد به سخنان او هم توجه نمیکند و اعتراضاتی به اسرائیل میشود که نشاندهنده فعالیت مثبت وزارت خارجه ست چراکه اروپاییها در مذاکرات خصوصی همه اذعان میکنند که هیچ مشکلی با ما ندارند و فقط باید آمریکا را متقاعد کنیم و حتی در مورد اسرائیل نیز مطرح کردهاند که ما ازنظر امنیتی با اسرائیل همکاری نمیکنیم و مشکلاتی در بحث تیرگی روابط اسرائیل با آمریکا و اروپا شاهد هستیم و که همهی این دستاوردها مرهون تلاشهای تیم مذاکرات کننده کشوراست و باوجوداین فعالیتها بیانصافیها زیاد است.استاندار ایلام با توصیه به فرمانداران در ارتباط با انعکاس فعالیتهای دولت خاطرنشان کرد: با توجه به تریبونهایی که در اختیار دارید باید این دستاوردها را بیان کنید، البته مردم متوجه فعالیتهای دولت هستند اما دولت در بحث رسانهای مظلوم است و خود آقای روحانی چندین بار از صداوسیما گله کرده است. مروارید ادامه داد: در همین رابطه نیز در استان خطوط قرمزی در بحث رسانهی ملی کشیده شده است که اجازه معرفی و انعکاس فعالیتهای دولت را نمیدهند.نمایندهی عالی دولت در استان انتخابات را کار اصلی فرمانداران و مجموعهی وزارت کشور در سال 94 دانست و ابراز داشت: باید فعالیتها از هماکنون شروع و اخبار و اطلاعات هم بهطور کامل رصد شود و درزمینهٔ کاندیدا شدن مدیران باید رصد کامل صورت گیرد که در زمان مقرر استعفا دهند، همچنین مراقبت شود که در انتخابات از امکانات دولتی استفاده نشود البته در ایام تعطیلات نوروزی نیز باید کنترل لازم در این زمینه صورت گیرد.مروارید بهسازی 30 هزار هکتار از زمینهای شهرستان دهلران را یکی از کارهای بزرگ دانست که بیش از 450 میلیارد تومان اعتبار به آن اختصاصیافته است و ادامه داد: در حال حاضر 3 هزار هکتار آن که در حال اجراست با بیش از 45 میلیارد تومان اعتبار روند کاری خود را ادامه میدهد.وی فعالیتهای عمرانی استان را در سال 93 را بسیار عالی توصیف کرد و گفت: بسیاری از پروژههای عمرانی در استان فعال است و اگر مشکلات اعتباری حل شود امیدواریم بسیاری از آنها در سال آینده به بهرهبرداری برسند.استاندار ایلام گفت: تلاش داریم از طریق پروژههای ملی خصوصاً در بحث راه و همچنین در بحث سرمایهگذاری نیز اعتباراتی جذب کنیم و با استفاده از روش فاینانس در اجرای سدها پیشبینی میشود سال آینده نیز سال پرکاری ازلحاظ عمرانی در استان باشد. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
1997,
15394,
343,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
47511,
406,
343,
404,
59145,
32790,
104371... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, time futbɑle mænætʃsætræsijæti bɑ bærtæri tʃɑhɑr bær se dær zæræbɑte penɑlti bɑzi næhɑi reqɑbæthɑje dʒɑme ettehɑdije enɡelis moqɑbele tʃelsi bærɑje ʃeʃomin bɑre fɑtehe in dʒɑm ʃod. dære nævæd dæqiqe bɑzi værzeʃɡɑh væmæbæli, do time tʃænd forsæt bærɑje ɡolzæni dɑʃtænd æmmɑ dærnæhɑjæt ɡoli zæde næʃod tɑ bɑzi dær væqthɑje ezɑfe donbɑl ʃævæd. bɑzi dær hɑl ræftæn be zæræbɑte penɑlti bud ke dær tʃelsi jek ettefɑqe ædʒib rox dɑd. qærɑr bud kæpɑ, sænɡræbɑne tʃelsi be xɑtere mæsdumijæt dær dæqɑjeqe pɑjɑni tæʔviz ʃævæd æmmɑ u pæs æz eʔlɑme behbudi, tæʔvize særmoræbbi timæʃ rɑ næpæziroft væ be hæmin xɑter særmoræbbi æʔsæbɑni tɑ ɑstɑne tærke mejdɑne piʃ ræft! dær næhɑjete kɑbɑjru be bɑzi niɑmæd væ kæpɑ dær zæræbɑte penɑlti dær tʃɑrtʃube tʃelsi mɑnæd. dær e zæræbɑte penɑlti tʃelsi tævæssote e ɑsæpælikuʔetɑ, æmræsun væ æzɑr be ɡol resid væ zæræbɑte dʒurdʒiniv væ luis hædær ræft. mænætʃsætræsijæti hæm be væsile ɡunduɡɑn, ɑɡuʔeru, bernɑrdo silvɑ væ esterlinɡ sɑheb ɡol ʃod væ zærbe sɑne æz dæst ræft tɑ time ɡævɑrædijulɑ dær næhɑjete ævvælin dʒɑme fæsle futbɑle enɡelis rɑ be dæst ɑːværæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، تیم فوتبال منچسترسیتی با برتری 4 بر 3 در ضربات پنالتی بازی نهایی رقابتهای جام اتحادیه انگلیس مقابل چلسی برای ششمین بار فاتح این جام شد. در 90 دقیقه بازی ورزشگاه ومبلی، 2 تیم چند فرصت برای گلزنی داشتند اما درنهایت گلی زده نشد تا بازی در وقتهای اضافه دنبال شود. بازی در حال رفتن به ضربات پنالتی بود که در چلسی یک اتفاق عجیب رخ داد. قرار بود کپا، سنگربان چلسی به خاطر مصدومیت در دقایق پایانی تعویض شود اما او پس از اعلام بهبودی، تعویض سرمربی تیمش را نپذیرفت و به همین خاطر سرمربی عصبانی تا آستانه ترک میدان پیش رفت! در نهایت کابایرو به بازی نیامد و کپا در ضربات پنالتی در چارچوب چلسی ماند.در ضربات پنالتی چلسی توسط آسپلیکوئتا، امرسون و ازار به گل رسید و ضربات جورجینیو و لوئیس هدر رفت. منچسترسیتی هم به وسیله گوندوگان،آگوئرو، برناردو سیلوا و استرلینگ صاحب گل شد و ضربه سانه از دست رفت تا تیم گواردیولا در نهایت اولین جام فصل فوتبال انگلیس را به دست آورد. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
556,
3054,
2408,
38430,
2394,
768,
1423,
27225,
419,
1423,
381,
509,
259,
40694,
722,
259,
154736,
187442,
6908,
3237,
5677,
49281,
24627,
1091,
46549,
259,
18664,
2632,
31580,
466... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
134410,
102971,
270,
238796,
263,
2731,
94211,
263,
6367,
133182,
330,
43060,
124255,
270,
10787,
266,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
124255,
303,
331... |
{
"phonemize": "æbolfæzle kærimi : felɑminɡohɑ æz rænɡhɑi be onvɑne væsɑjele ɑrɑjeʃi estefɑde mikonænd tɑ por væ bɑlhɑje xod rɑ zibɑtær konænd. mohæqqeqɑn bɑ ændʒɑme motɑleʔɑti ruje felɑminɡohɑje bozorɡe tær ɡreæter flæminɡo pærɑntezbæste dær dʒonube espɑnijɑe motevædʒdʒe ʃodænd in pærændeɡɑn tæræʃʃohɑte rænɡi rɑ ke be væsile qodæde næzdik dæme ɑnhɑ tolid miʃævæd be ruje porhɑje xod mikeʃænd. be ɡozɑreʃe bibisi, in dɑneʃmændɑn dær næʃrije dʒɑmeʔeʃenɑsi væ bumʃenɑsi ræftɑri ʃærh dɑdænd ke tʃeɡune in pærændeɡɑn æz rænɡhɑ bærɑje ɑrɑstæne xod estefɑde mikonænd tɑ betævɑnænd nærhɑ rɑ be sæmte xod dʒælb konænd. dær in motɑleʔɑt rænɡhɑi be nɑme kɑrutænvid ʃenɑsɑi ʃode ke felɑminɡohɑ æz qodæde xɑssi tæræʃʃoh mikonænd. be in tærtib bɑjæd ɡoft in pærændeɡɑn ælɑve bær morættæb kærdæn væ sejqæl dɑdæne porhɑje xod, dær biʃtær mævɑqeʔe ɡunehɑje xod rɑ be in qodæde tʃærbi mimɑlænd væ belɑfɑsele ɑn rɑ be porhɑje ɡærdæn væ bædæne xod ɑqeʃte mikonænd. ʒævɑn ɑmɑt æz istɡɑh bumʃenɑsi donɑnɑ dær espɑnijɑ ke in tæhqiqɑt rɑ ændʒɑm dɑde, be bibisi ɡoft : « be næzær miresæd in pærændeɡɑn rænɡe porhɑje xod rɑ be neʃɑnehɑje xɑssi tæqir midæhænd. æz ɑndʒɑi ke qærɑr dɑdæne in rænɡhɑ ruje porhɑje bædæne zæmɑn væ enerʒi zjɑdi mitælæbæd, dɑʃtæne rænɡhɑje biʃtær ruje porhɑ neʃɑnei æz sælɑmæt, qodrætmænd budæn væ dɑʃtæne tæqzije xube pærændeɡɑne mɑdde æst ke tævɑnesteænd in zæmɑn rɑ særfe zibɑtær kærdæne zɑhere xod konænd ». doktor ɑmɑt edɑme dɑd : « mɑlidæne in rænɡhɑ be ruje bædæne besijɑr væqtɡir æst. hærtʃe qædre pærændeɡɑne zæmɑne biʃtæri in kɑr rɑ ændʒɑm dæhænd, be hæmɑn ændɑze niz tæʔsire rænɡhɑ ruje bædæne ɑnhɑ biʃtær xod rɑ neʃɑn midæhæd. æɡær pærændei in kɑr rɑ motevæqqef konæd, rænɡe porhɑje u bæʔd æz tʃænd ruz æz bejn mirævæd, tʃerɑ ke kɑrutænvid be sorʔæt dær nure xorʃide birænɡ miʃævæd. in bedɑn mæʔnɑst ke dorost mɑnænde ɑrɑjeʃ kærdæn, ændʒɑme morættæbe in kɑr bærɑje zibɑtær budæn væ rænɡi budæne lɑzem æst ». dɑneʃmændɑn moʔtæqedænd hærqædr pærændei rænɡhɑje biʃtæri dɑʃte bɑʃæd, be hæmɑn ændɑze movæffæqijæte biʃtæri dær pejdɑ kærdæne dʒoft xɑhæd dɑʃt tʃerɑ ke pærændehɑje rænɡitær zudtær ʃoruʔ be tolid mesle mikonænd.",
"text": "ابوالفضل کریمی: فلامینگوها از رنگهایی به عنوان وسایل آرایشی استفاده میکنند تا پر و بالهای خود را زیباتر کنند. محققان با انجام مطالعاتی روی فلامینگوهای بزرگ تر (greater flamingo) در جنوب اسپانیا متوجه شدند این پرندگان ترشحات رنگی را که به وسیله غدد نزدیک دم آنها تولید میشود به روی پرهای خود میکشند.به گزارش بیبیسی، این دانشمندان در نشریه جامعهشناسی و بومشناسی رفتاری شرح دادند که چگونه این پرندگان از رنگها برای آراستن خود استفاده میکنند تا بتوانند نرها را به سمت خود جلب کنند. در این مطالعات رنگهایی به نام کاروتنوید شناسایی شده که فلامینگوها از غدد خاصی ترشح میکنند. به این ترتیب باید گفت این پرندگان علاوه بر مرتب کردن و صیقل دادن پرهای خود، در بیشتر مواقع گونههای خود را به این غدد چربی میمالند و بلافاصله آن را به پرهای گردن و بدن خود آغشته میکنند.ژوان آمات از ایستگاه بومشناسی دونانا در اسپانیا که این تحقیقات را انجام داده، به بیبیسی گفت: «به نظر میرسد این پرندگان رنگ پرهای خود را به نشانههای خاصی تغییر میدهند. از آنجایی که قرار دادن این رنگها روی پرهای بدن زمان و انرژی زیادی میطلبد، داشتن رنگهای بیشتر روی پرها نشانهای از سلامت، قدرتمند بودن و داشتن تغذیه خوب پرندگان ماده است که توانستهاند این زمان را صرف زیباتر کردن ظاهر خود کنند».دکتر آمات ادامه داد: «مالیدن این رنگها به روی بدن بسیار وقتگیر است. هرچه قدر پرندگان زمان بیشتری این کار را انجام دهند، به همان اندازه نیز تاثیر رنگها روی بدن آنها بیشتر خود را نشان میدهد. اگر پرندهای این کار را متوقف کند، رنگ پرهای او بعد از چند روز از بین میرود، چرا که کاروتنوید به سرعت در نور خورشید بیرنگ میشود. این بدان معناست که درست مانند آرایش کردن، انجام مرتب این کار برای زیباتر بودن و رنگی بودن لازم است».دانشمندان معتقدند هرقدر پرندهای رنگهای بیشتری داشته باشد، به همان اندازه موفقیت بیشتری در پیدا کردن جفت خواهد داشت؛ چرا که پرندههای رنگیتر زودتر شروع به تولید مثل میکنند."
} | [
30436,
1463,
8563,
1164,
21121,
267,
259,
64067,
57518,
89201,
695,
19289,
20616,
554,
259,
7516,
16662,
28500,
74716,
83646,
259,
6691,
822,
9998,
2301,
1197,
341,
2805,
1091,
2657,
916,
22195,
4725,
9998,
260,
548,
24943,
941,
768,
858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
8087,
367,
2731,
109878,
85575,
2831,
259,
267,
2410,
43060,
1351,
129842,
268,
334,
43060,
259,
2731,
360,
259,
52263,
129842,
334,
43060,
266,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
137893,
43060,
608,
468,
259,
43060,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "dɑmqɑn ræise edɑre tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn bɑ eʃɑre be vodʒude divisto nævæd hejʔæte mæzhæbi dær in ʃæhrestɑn ɡoft : æz in teʔdɑde sæd hejʔæte viʒe bɑnovɑn æst ke bɑ modʒævveze in edɑre fæʔɑlijæt dɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn sæburi dær ɡoftoɡu bɑ zemn eʃɑre be fæʔɑlijæt e divisto nævæd hejʔæte mæzhæbi væ divist mædɑh dær dɑmqɑn ezhɑr dɑʃt : æz in teʔdɑde sædo pændʒɑh mædɑh mærd vej pændʒɑh næfære diɡær rɑ zænɑn tæʃkil dɑde ke hæmeɡi in æfrɑd dær sɑmɑne særɑsæri tubɑ vɑbæste be sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi sæbte nɑme kærædnæduje æfzud : dɑmqɑne divisto siopændʒ mæsdʒed dær portɑle særɑsæri mæsɑdʒede keʃvær sæbte nɑm ʃode ke æz in teʔdɑde hæʃtɑd mæsdʒed rɑ æz mæsɑdʒede ʃæhri tæʃkile dɑdnædærise tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn dærbɑre sɑmɑndehi hejʔæt hɑje mæzhæbi niz ɡoft : pændʒomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje hejʔæt hɑje mæzhæbi hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvære pændʒome ɑbɑn mɑh sɑldʒɑri dær ostɑne semnɑne bærɡozɑr ʃod ke dɑvetbɑn ʃerkæt dær in dore æz entexɑbɑt bɑjæd æz bistopændʒ ʃæhrivær tɑ dæh mehrmɑhe emsɑl bɑ morɑdʒeʔe bɑ sɑmɑne særɑsæri tubɑ næsæbte be sæbte nɑme xod eqdɑm konænd væ fæʔɑlijæte hærdure æz ʃorɑje hejʔæt hɑje mæzhæbi tʃɑhɑr sɑlee æstæsburi dær bæxʃe diɡæri æz sohbæt hɑje xod æz mɑh mæhræm be onvɑne mɑh isɑr væ ʃæhɑdæte jɑd væ æfzud : mohæbbæte æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær del hɑje mɑ jek ɡohære deræxʃɑnist ke mi tɑbæd væ hæme mɑ bɑjæd tælɑʃ konim pejvænde bejne mɑ bɑ æhle bejt ejn pærɑntezbæste ruz be ruze tæqvijæte ʃuduje ezɑfe kærd : ɡostæreʃ væ tærvidʒe mæʔɑrefe dini væ eslɑmi dær dʒɑmeʔe æz zæruriɑt æst væ mɑh mæhræm væ sefre behtærin forsæt bærɑje ændʒɑme tæbliq væ tærvidʒe mæʔɑrefe nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe æstærise tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn bɑ eʃɑre be færɑræsidæne hæfte æmr be mæʔruf væ næhj æz monker æz ævvæle mɑh mæhræm ezhɑr dɑʃt : bɑjæd dær rɑh tærvidʒe mæʔruf hɑ dær dʒɑmeʔe tælɑʃ kærd væ bɑ monkerɑte moqɑbele væ mobɑreze kærd tʃon jek mosælmɑne ʃiʔe bɑjæd behtærin ræhro væ pɑsdɑre xubi bærɑje defɑʔ æz ærzeʃhɑ væ mæbɑni dini væ eslɑmi dær dʒɑmeʔe bɑʃæd væ in hærekæt modʒebe rezɑjæte xodɑvænd væ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste xɑhæde budsæburi æz hejʔæt hɑje mæzhæbi væ mædɑhɑn xɑst ɑsib hɑje ehtemɑli rɑ dær æzɑdɑri hɑe biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhænd væ bɑ xorɑfɑt væ bedʔæt hɑ moqɑbele væ mobɑreze konænd. kopi ʃod",
"text": "دامغان - رئیس اداره تبلیغات اسلامی دامغان با اشاره به وجود ۲۹۰ هیئت مذهبی در این شهرستان گفت: از این تعداد ۱۰۰ هیئت ویژه بانوان است که با مجوز این اداره فعالیت دارند.حجت الاسلام حسین صبوری در گفتگو با ضمن اشاره به فعالیت ۲۹۰ هیئت مذهبی و ۲۰۰ مداح در دامغان اظهار داشت: از این تعداد ۱۵۰ مداح مرد و ۵۰ نفر دیگر را زنان تشکیل داده که همگی این افراد در سامانه سراسری طوبی وابسته به سازمان تبلیغات اسلامی ثبت نام کردندوی افزود: دامغان ۲۳۵ مسجد در پورتال سراسری مساجد کشور ثبت نام شده که از این تعداد ۸۰ مسجد را از مساجد شهری تشکیل دادندرئیس تبلیغات اسلامی دامغان درباره ساماندهی هیئت های مذهبی نیز گفت: پنجمین دوره انتخابات شوراهای هیئت های مذهبی همزمان با سراسر کشور پنجم آبان ماه سالجاری در استان سمنان برگزار شد که داوطبان شرکت در این دوره از انتخابات باید از ۲۵ شهریور تا ۱۰ مهرماه امسال با مراجعه با سامانه سراسری طوبی نسبت به ثبت نام خود اقدام کنند و فعالیت هردوره از شورای هیئت های مذهبی چهار ساله استصبوری در بخش دیگری از صحبت های خود از ماه محرم به عنوان ماه ایثار و شهادت یاد و افزود: محبت اهل بیت (ع) در دل های ما یک گوهر درخشانی است که می تابد و همه ما باید تلاش کنیم پیوند بین ما با اهل بیت (ع) روز به روز تقویت شودوی اضافه کرد: گسترش و ترویج معارف دینی و اسلامی در جامعه از ضروریات است و ماه محرم و صفر بهترین فرصت برای انجام تبلیغ و ترویج معارف ناب محمدی (ص) در جامعه استرئیس تبلیغات اسلامی دامغان با اشاره به فرارسیدن هفته امر به معروف و نهی از منکر از اول ماه محرم اظهار داشت: باید در راه ترویج معروف ها در جامعه تلاش کرد و با منکرات مقابله و مبارزه کرد چون یک مسلمان شیعه باید بهترین رهرو و پاسدار خوبی برای دفاع از ارزشها و مبانی دینی و اسلامی در جامعه باشد و این حرکت موجب رضایت خداوند و ائمه اطهار (ع) خواهد بودصبوری از هیئت های مذهبی و مداحان خواست آسیب های احتمالی را در عزاداری ها بیشتر مورد توجه قرار دهند و با خرافات و بدعت ها مقابله و مبارزه کنند.کپی شد"
} | [
80643,
59826,
259,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
259,
50423,
13563,
80643,
59826,
768,
8403,
4530,
554,
259,
6772,
26055,
109552,
10159,
74083,
548,
19067,
406,
509,
953,
4211,
5322,
5021,
267,
695,
953,
259,
14370,
25464,
36531,
1015... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
55565,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
331,
43060,
55565,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
47839,
240451,
11047,
301,
15633... |
{
"phonemize": "esmɑʔile kosæri dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ, ɡoft : hæmɑhænɡi bærɑje jek tæsmim dær bæxʃhɑje moxtælefe nezɑm tʃe dær mædʒmæʔe tæʃxis, tʃe dær mædʒlese xobreɡɑn væ tʃe dær niruhɑje nezɑmi væ entezɑmi idʒɑb mikonæd in tæsmim bɑ ræʔj færdi jɑ dʒæmʔi ettexɑz ʃævæd. nɑjeb ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles, tæfɑvote ærsee sjɑsiː bɑ mærɑkeze tæsmimɡiri nezɑm rɑ mæhdud mɑndæne mæsɑʔele mætræh ʃode dær hædde bæhs væ ɡoftvæɡu dɑnest væ ezhɑr kærd : dær ærse sjɑsiː mæbɑhesse fæqæt dær hædde bæhs bɑqi mimɑnd væ be mærhæle tæsmimɡiri nemiresæd. tæsmimɡiri noʔæn dær sijɑsæthɑje kælɑn væ dær morɑdʒeʔe qɑnuni ændʒɑm miʃævæd. sijɑsæthɑje dɑxeli væ xɑredʒi nezɑm hæmeɡi dær morɑdʒeʔe qɑnuni mærbute ettexɑz væ eblɑq miʃævæd. mæsɑʔele extelɑfi mætræh ʃode dær in mærɑdʒeʔ niz tɑ dʒɑi edɑme dɑræd ke mozue extelɑfi be ræʔj æʔzɑ ɡozɑʃte miʃævæd. væqti dærbɑre mozu be xosuse tæsmimɡiri ʃod, mæbɑhes væ extelɑf pɑjɑn mijɑbæd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær xɑne mellæt, motezækker ʃod : æɡær hær næhɑd, sɑzmɑn jɑ mærdʒæʔi dær omur væ hoze kɑri sɑjere morɑdʒeʔe qɑnuni dexɑlæt nækonæd væ dær tʃɑrtʃub væ hitekɑri xod ændʒɑm væzife konæd hitʃ tæxætti væ extelɑfi be vodʒud nemiɑjæd. vej ærse sijɑsæt rɑ mæhæle eʔlɑme mævɑzeʔ, næzærɑt væ sælɑjeq dɑnest væ tæsrih kærd ke be dælile ɑzɑd budæne æfrɑd dær eʔlɑme mævɑzeʔ væ næzærɑte bedune tæsmimɡiri dærbɑre mæsɑʔel, extelɑfɑte tæbiʔi dær hædde eʔlɑme mozeʔ bɑqi mimɑnd. kosæri ræʔɑjæt jɑ ræʔɑjæt næʃodæne æxlɑq æz suj fæʔɑlɑne sjɑsiː dær ʃærɑjete feʔli rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd væ æfzud : dær ærse reqɑbæthɑje sjɑsiː bærxi æfrɑd pɑjbænde æxlɑq hæstænd væ bærxi tʃenin nemikonænd. bærxi xiɑl mikonænd meʔjɑre hæme tʃiz hæstænd væ hæme bɑjæd bɑ meʔjɑre ɑnɑn æmæl konænd. dær hɑlikæhe fæqæt jek meʔjɑr væ ʃɑxese kolli vodʒud dɑræd ke hæme bɑjæd æz ɑn tæmkin konænd væ ɑn meʔjɑr, mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist. in ozvi ferɑksijone enqelɑbe eslɑmi tæʔkid kærd : æɡær kæsɑni moddæʔiænd, bærɑje xodeʃɑn moddæʔiænd. in æfrɑd bɑjæd xod rɑ bɑ meʔjɑre ræhbæri tætbiq dæhænd. bærxi bɑ eddeʔɑje fæhme hæme tʃiz, xodsær æmæl mikonænd væ in mozu dælile æsli extelɑfɑte siɑsist. slæʃ bistohæʃt",
"text": "اسماعیل کوثری در گفتوگو با ایسنا، گفت: هماهنگی برای یک تصمیم در بخشهای مختلف نظام چه در مجمع تشخیص، چه در مجلس خبرگان و چه در نیروهای نظامی و انتظامی ایجاب میکند این تصمیم با رای فردی یا جمعی اتخاذ شود.نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس، تفاوت عرصه سیاسی با مراکز تصمیمگیری نظام را محدود ماندن مسائل مطرح شده در حد بحث و گفتوگو دانست و اظهار کرد: در عرصه سیاسی مباحث فقط در حد بحث باقی میماند و به مرحله تصمیمگیری نمیرسد. تصمیمگیری نوعا در سیاستهای کلان و در مراجع قانونی انجام میشود. سیاستهای داخلی و خارجی نظام همگی در مراجع قانونی مربوطه اتخاذ و ابلاغ میشود. مسائل اختلافی مطرح شده در این مراجع نیز تا جایی ادامه دارد که موضوع اختلافی به رای اعضا گذاشته میشود. وقتی درباره موضوع به خصوص تصمیمگیری شد، مباحث و اختلاف پایان مییابد.نماینده مردم تهران در خانه ملت، متذکر شد: اگر هر نهاد، سازمان یا مرجعی در امور و حوزه کاری سایر مراجع قانونی دخالت نکند و در چارچوب و حیطهکاری خود انجام وظیفه کند هیچ تخطی و اختلافی به وجود نمیآید.وی عرصه سیاست را محل اعلام مواضع، نظرات و سلایق دانست و تصریح کرد که به دلیل آزاد بودن افراد در اعلام مواضع و نظرات بدون تصمیمگیری درباره مسائل، اختلافات طبیعی در حد اعلام موضع باقی میماند.کوثری رعایت یا رعایت نشدن اخلاق از سوی فعالان سیاسی در شرایط فعلی را مورد بررسی قرار داد و افزود: در عرصه رقابتهای سیاسی برخی افراد پایبند اخلاق هستند و برخی چنین نمیکنند. برخی خیال میکنند معیار همه چیز هستند و همه باید با معیار آنان عمل کنند. در حالیکه فقط یک معیار و شاخص کلی وجود دارد که همه باید از آن تمکین کنند و آن معیار، مقام معظم رهبری است.این عضو فراکسیون انقلاب اسلامی تاکید کرد: اگر کسانی مدعیاند، برای خودشان مدعیاند. این افراد باید خود را با معیار رهبری تطبیق دهند. برخی با ادعای فهم همه چیز، خودسر عمل میکنند و این موضوع دلیل اصلی اختلافات سیاسی است./28"
} | [
858,
73003,
6555,
1062,
7886,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
11865,
1482,
343,
5021,
267,
1373,
18916,
32484,
259,
1699,
2665,
16592,
46207,
509,
10882,
1091,
259,
7736,
259,
7922,
12913,
509,
548,
22591,
7900,
14131,
3402,
343,
12913,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
282,
43060,
240209,
1596,
675,
49404,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
339,
272,
43060,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
124255,
43060,
608,
3... |
{
"phonemize": "ruznɑme dili mejl ɡozɑreʃ dɑd, be ɡurædæn berɑven bærɑje hozur dær jeke konferɑnse tʃɑhɑr sɑʔæte biʃ æz sædo bist hezɑr pond pærdɑxt ʃod ke bedine tærtibe noxostvæzire sɑbeqe enɡelise bærɑje hozur dær ine konferɑns bærɑje hær dæqiqee pɑnsæd pond dærjɑfte kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ruznɑme dili mejl, ɡurædæn berɑvene noxost væzire sɑbeqe enɡelis bærɑje soxænrɑni dær jeke konferɑns dær rusije dær mɑh fevrije biʃ æz sædo bist hezɑr pond dærjɑft kærd. in dær hɑlist ke xod u dærjɑfte hættɑe jek pæni rɑ tækzib mikonæd. berɑven dær \" ɡerdehæmɑie rusije \" ke moʔɑdele rusi \" neʃæste dʒæhɑnie eqtesɑde \" dær suis æst, bærɑje eqtesɑddɑnɑn soxænrɑnie kærd. velɑdimir putin niz dær in neʃæste soxænrɑni kærd. berɑven dær neʃæste mæzkur soxænrɑne mihmɑn bud. bɑnk \" sæbrbɑnæk \" kæhe moteʔælleq be keremlin æst væ bɑnk særmɑjee ɡozɑri \" tærvikɑ diɑloɡ \" jeki æz qædimie tærin moʔæssesɑte særmɑjeɡozɑrie xosusi dær rusije sɑzemɑne dæhi neʃæste mæzkur rɑ bærohde dɑʃtænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, be ɡurædæn berɑven bærɑje hozur dær in neʃæst sædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ pond ælɑve bær tʃɑhɑr hezɑr pond hæzinehɑje pærvɑz væ eqɑmæte bærɑje u væ hæmkɑrɑnæʃ pærdɑxt ʃod. piʃ æz ine ʃæxsijæthɑjee mæʔrufe diɡæri æz enɡelis mɑnænde \" tuni bælr \", noxostvæzire æsbæqe ine keʃvær dær neʃæsthɑi dær rusije ʃerkæte kærde budænd. in mozu neʃɑne dæhænde ɑn æst ke be ræqme rævɑbete næ tʃændɑn mætlube enɡelis væ mosko, mæqɑmɑte ærʃæde hezbe kɑrɡær dɑrɑje rævɑbete næzdiki bɑ rusije hæstænd. bælr niz dær neʃæsthɑi dær rusije ʃerkæte kærde væ ɡofte miʃævæd bærɑje jek neʃæst dær mɑh novɑmbre ɡozæʃte ʃæstojek hezɑr pond dærjɑfte kærde bud. bærxi æʔzɑje pɑrlemɑne enɡelis æz ɡurædæn berɑven be xɑtere dærjɑfte in mæblæqe enteqɑd kærdænd. æmmɑ soxænɡujee u ezhɑr dɑʃt : hættɑe jek pæni æz pulhɑjee dærjɑfti be hesɑbe ʃæxsie ɑqɑje berɑven næræfte æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nروزنامه ديلي ميل گزارش داد، به گوردن براون براي حضور در يك كنفرانس چهار ساعته بيش از 120 هزار پوند پرداخت شد كه بدين ترتيب نخستوزير سابق انگليس براي حضور در اين كنفرانس براي هر دقيقه 500 پوند دريافت كرده است.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از روزنامه ديلي ميل، گوردن براون نخست وزير سابق انگليس براي سخنراني در يك كنفرانس در روسيه در ماه فوريه بيش از 120 هزار پوند دريافت كرد. اين در حالي است كه خود او دريافت حتي يك پني را تكذيب ميكند.\n\nبراون در \"گردهمايي روسيه\" كه معادل روسي \"نشست جهاني اقتصاد\" در سوئيس است، براي اقتصاددانان سخنراني كرد. \n\nولاديمير پوتين نيز در اين نشست سخنراني كرد. براون در نشست مذكور سخنران ميهمان بود. \n\nبانك \"سبربانك\" كه متعلق به كرملين است و بانك سرمايه گذاري \"ترويكا ديالوگ\" يكي از قديمي ترين موسسات سرمايهگذاري خصوصي در روسيه سازمان دهي نشست مذكور را برعهده داشتند.\n\nبراساس اين گزارش، به گوردن براون براي حضور در اين نشست 124 هزار و 496 پوند علاوه بر چهار هزار پوند هزينههاي پرواز و اقامت براي او و همكارانش پرداخت شد.\n\nپيش از اين شخصيتهاي معروف ديگري از انگليس مانند \"توني بلر\"، نخستوزير اسبق اين كشور در نشستهايي در روسيه شركت كرده بودند.\n\nاين موضوع نشان دهنده آن است كه به رغم روابط نه چندان مطلوب انگليس و مسكو، مقامات ارشد حزب كارگر داراي روابط نزديكي با روسيه هستند.\n\nبلر نيز در نشستهايي در روسيه شركت كرده و گفته ميشود براي يك نشست در ماه نوامبر گذشته 61 هزار پوند دريافت كرده بود.\n\nبرخي اعضاي پارلمان انگليس از گوردن براون به خاطر دريافت اين مبلغ انتقاد كردند. اما سخنگوي او اظهار داشت: حتي يك پني از پولهاي دريافتي به حساب شخصي آقاي براون نرفته است.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
4029,
13830,
550,
33958,
102404,
259,
11602,
11102,
343,
554,
9870,
63440,
25115,
1715,
259,
22476,
259,
13436,
509,
24074,
15646,
30593,
20311,
259,
11933,
376,
614,
13931,
695,
4071,
259,
18060,
8913,
1832,
259,
30071,
3164,
8340,
6385,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
36125,
86173,
280,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
331,
43060,
285,
261,
390,
259,
129842,
273,
154979,
2731,
272,
693,
43060,
4090,
124255,
43060,
608,
623,
60959,
331,
10787,
384,
753,
109732,
295,
43... |
{
"phonemize": "ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi behdɑʃt væ dærmɑne niruhɑje mosællæh dær ostɑne semnɑn ɡoft : in ʃorɑ bɑ tæʃkile pændʒ kɑrɡoruh dær zæmine dʒæmʔɑværi ɑsɑre ʃohædɑe behdɑʃt væ dærmɑne niruhɑje mosællæhe ostɑne semnɑne fæʔɑl ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, hæmide eqbɑli bɑ eʃɑre be dær piʃ budæne bærɡozɑri konɡere bozorɡe se hezɑr ʃæhid ostɑne semnɑn ezhɑr kærd : in ʃorɑ bɑ hæmɑhænɡi dær hoze behdɑʃt væ dærmɑn dær niruhɑje mosællæhe ostɑn bær xod vɑdʒeb dɑnest tɑ bɑ pejrævi æz menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse ʃohædɑ, ælɑve bær xedmætresɑni be ɑhɑde dʒɑmeʔe dær hoze behdɑʃt væ dærmɑn, eqdɑm be ʃenɑsɑi ʃohædɑje behdɑʃt væ dærmɑne niruhɑje mosællæh ostɑn konæd. vej æfzud : tæʃkile kɑrɡoruhe færhænɡi dær ʃorɑje hæmɑhænɡi ostɑn bɑ zire mædʒmuʔee pændʒ kɑrɡoruhe færʔi dær pændʒ jeɡɑne niruhɑje mosællæhe ostɑne semnɑn ʃɑmele kɑrɡoruh ʃenɑsɑi ʃohædɑe behdɑʃt væ dærmɑne sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn, niruje ætnæzɑmi ostɑn, læʃkære pændʒɑhohæʃt tækɑvære zolfæqɑr tipe ʃæhid keʃɑværziɑnpærɑntezbæste, ʃohædɑje ɡoruh pædɑfnæde hævɑi dæh mæhræme sepɑh væ hæmtʃenin qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi semnɑn eqdɑm kærde æst. eqbɑli ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tædʒrobe xube sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær zæmine dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt væ ɑsɑre ʃohædɑ væ bærɡozɑri jɑdvɑrehɑje moxtælef, dær ɡɑme noxost dær dʒælæsɑte ʃorɑje ostɑn, ævɑmele dæstændærkɑre dʒæmʔɑværi ɑsɑre ʃohædɑ dær jeɡɑnhɑje ostɑn rɑ todʒih kærdeim. vej bæjɑn kærd : dær mærhælee bæʔd eqdɑm be tædvine forme dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt ʃohædɑ kærdim væ dær in rɑstɑ bɑ tævædʒdʒoh be dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑte ævvælije tæmɑmi ʃohædɑje ostɑn tævæssote setɑde konɡere se hezɑr ʃæhide ostɑne semnɑn tævɑnestim komæke ʃɑjɑni rɑ æz in konɡere ɡerefte væ kɑre dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt bɑ piʃræfte xubi ændʒɑm ɡerefte æst. dær in mored bɑ næzære kɑrʃenɑsɑn dær setɑde konɡere ostɑn væ hæmtʃenin bærɡozɑri dʒælæsɑte mæʃveræti moqærrær ʃode kollijeje ʃɑqelin bɑ ozvjæthɑje moxtælef dær hoze behdɑʃt væ dærmɑn dær tule hæʃt sɑl defɑʔmoqæddæs væ hæmtʃenin ræzmændeɡɑni ke sɑlhɑje æxir dær dærɡiri bɑ æʃrɑr be fejze æzime ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædeænd dær zomre ʃohædɑje behdɑʃt væ dærmɑne niruhɑje mosællæhe ostɑn qærɑr beɡirænd. eqbɑli zemne tæʃækkor æz setɑde konɡere se hezɑr ʃæhide ostɑne semnɑn væ hæmtʃenin behdɑʃt væ dærmɑne jeɡɑnhɑje niruhɑje mosællæhe ostɑne semnɑn ɡoft : ʔomidvɑræm betævɑnim ɡɑmi dær dʒæhæte zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ nɑme ʃohædɑ dær sɑli ke æz suj væli æmre moslemin bɑ nɑme eqtesɑd væ færhænɡ bɑ æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi nɑmide ʃode, kɑri færhænɡi ændʒɑm dæhim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس شورای هماهنگی بهداشت و درمان نیروهای مسلح در استان سمنان گفت: این شورا با تشکیل پنج کارگروه در زمینه جمعآوری آثار شهداء بهداشت و درمان نیروهای مسلح استان سمنان فعال شده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،حمید اقبالی با اشاره به در پیش بودن برگزاری کنگره بزرگ 3000 شهید استان سمنان اظهار کرد: این شورا با هماهنگی در حوزه بهداشت و درمان در نیروهای مسلح استان بر خود واجب دانست تا با پیروی از منویات مقام معظم رهبری در خصوص شهدا،علاوه بر خدمترسانی به آحاد جامعه در حوزه بهداشت و درمان،اقدام به شناسایی شهدای بهداشت و درمان نیروهای مسلح استان کند.\n\n\n\nوی افزود: تشکیل کارگروه فرهنگی در شورای هماهنگی استان با زیر مجموعه پنج کارگروه فرعی در پنج یگان نیروهای مسلح استان سمنان شامل کارگروه شناسایی شهدا بهداشت و درمان سپاه قائم آل محمد (عج) استان سمنان، نیروی اتنظامی استان، لشکر 58 تکاور ذوالفقار(تیپ شهید کشاورزیان)،شهدای گروه پدافند هوایی 10 محرم سپاه و همچنین قرارگاه پدافند هوایی سمنان اقدام کرده است.\n\n\n\nاقبالی گفت: با توجه به تجربه خوب سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در زمینه جمعآوری اطلاعات و آثار شهدا و برگزاری یادوارههای مختلف، در گام نخست در جلسات شورای استان، عوامل دستاندرکار جمعآوری آثار شهدا در یگانهای استان را توجیه کردهایم.\n\n\n\nوی بیان کرد:در مرحله بعد اقدام به تدوین فرم جمعآوری اطلاعات شهدا کردیم و در این راستا با توجه به جمعآوری اطلاعات اولیه تمامی شهدای استان توسط ستاد کنگره 3000 شهید استان سمنان توانستیم کمک شایانی را از این کنگره گرفته و کار جمعآوری اطلاعات با پیشرفت خوبی انجام گرفته است.در این مورد با نظر کارشناسان در ستاد کنگره استان و همچنین برگزاری جلسات مشورتی مقرر شده کلیه شاغلین با عضویتهای مختلف در حوزه بهداشت و درمان در طول 8 سال دفاعمقدس و همچنین رزمندگانی که سالهای اخیر در درگیری با اشرار به فیض عظیم شهادت نائل آمدهاند در زمره شهدای بهداشت و درمان نیروهای مسلح استان قرار بگیرند.\n\n\n\nاقبالی ضمن تشکر از ستاد کنگره 3000 شهید استان سمنان و همچنین بهداشت و درمان یگانهای نیروهای مسلح استان سمنان گفت: امیدوارم بتوانیم گامی در جهت زنده نگه داشتن یاد و نام شهدا در سالی که از سوی ولی امر مسلمین با نام اقتصاد و فرهنگ با عزم ملی و مدیریت جهادی نامیده شده، کاری فرهنگی انجام دهیم.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
23702,
406,
1373,
18916,
32484,
554,
14658,
341,
259,
32332,
259,
62643,
51564,
5643,
46859,
509,
12363,
9356,
13542,
5021,
267,
953,
259,
23702,
768,
7900,
28799,
23387,
2556,
14850,
509,
13654,
376,
10995,
60782,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
331,
10787,
282,
43060,
405,
568,
34386,
43060,
608,
949,
110422,
280,
2731,
334,
331,
10787,
259,... |
{
"phonemize": "æz dɑneʃe ɑmuzɑne bærɡozide færɑxɑne porseʃe mehre ʃæhre tehrɑn tædʒlil ʃod hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. porseʃ. mehr. ɑine tædʒlil æz tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne bærɡozide porseʃe mehre ʃæhre tehrɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dær sinæmɑ felestine bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure pærværeʃi væ tærbijæte bædæni sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhre tehrɑn dær in mærɑsem ɡoft : dær færɑxɑne porseʃe mehre ʃeʃ, emsɑl biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhre tehrɑn ʃerkæt kærdænd. æhmæde qomɑʃtʃi æfzud : bistoʃeʃ hezɑr væ hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne mæqtæʔe rɑhnæmɑi væ siodo hezɑr væ sædo si næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne mæqtæʔe motevæssete dær in færɑxɑn ʃerkæt væ ɑsɑre elmi, færhænɡi væ honæri xod rɑ be dæbirxɑne in færɑxɑn ersɑl kærdænd ke divisto ʃeʃ æsær be mærhæle keʃværi in færɑxɑn rɑh jɑft. vej bɑ eʃɑre be inke porseʃe mehre emsɑl hole mehvære \" edɑlæt \" æz suj ræʔise dʒomhuri mætræh ʃod, ezhɑrdɑʃt : dær in færɑxɑn bæzræke elmi ʃɑhede hozure æqælijæt hɑje mæzhæbi niz budim. qomɑʃtʃi edɑme dɑd : ɑmɑre ersɑli dɑneʃdʒui væ dɑneʃe ɑmuzi be dæbirxɑne in færɑxɑn neʃɑn mi dæhæd ke emsɑl ɑsɑre dɑneʃdʒui hæʃtɑd dærsæd væ ɑsɑre dɑneʃ ɑmuzi bistopændʒ dærsæd roʃd dɑʃte æst. be ɡofte vej, erɑʔe mæqɑlɑte pæʒuheʃi væ rɑhkɑrhɑje piʃnæhɑdi æz bærdʒæsteɡi hɑje porseʃe mehre ʃeʃ ʃæhre tehrɑn æst. moʔɑvene sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhre tehrɑn ɡoft : æqlæb ɑsɑr erɑʔe ʃode be in færɑxɑn dær zæmine ʃeʔr, mæqɑlɑte pæʒuheʃi, dɑstɑn, filme kutɑh, honærhɑje tædʒæssomi, næʃrije divɑri, mædʒælle væ væbælɑke nevisi bud. qomɑʃtʃi bɑ bæjɑne inke porseʃe mehre hæft ke sɑle ɑjænde bærɡozɑr mi ʃævæd, hole mehvære \" pæjɑmbære æʔzæm sɑdpærɑntezbæste \" xɑhæd bud, æfzud : æz dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhre tehrɑn dæʔvæt mi ʃævæd dær rɑstɑje ɡostæreʃe siree næbævi fæʔɑlijæte xod rɑ bærɑje erɑʔe ɑsɑr dær zæmine hɑje elmi, færhænɡi væ honæri ɑqɑz konænd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, sɑle ɑjænde ʃɑhede ʃokufɑi biʃtære esteʔdɑdhɑje dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhre tehrɑn dær ærse hɑje moxtælefe elmi væ færhænɡi bɑʃim. tæhrɑm slæʃ ʔpe slæʃ do hezɑro sisæd slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " از دانش آموزان برگزیده فراخوان پرسش مهر شهر تهران تجلیل شد \n#\n تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/85 \n داخلی.فرهنگی.پرسش.مهر. \n آیین تجلیل از 480 نفر از دانش آموزان برگزیده پرسش مهر شهر تهران روز \nچهارشنبه در سینما فلسطین برگزار شد. \n معاون هماهنگی امور پرورشی و تربیت بدنی سازمان آموزش و پرورش شهر \nتهران در این مراسم گفت: در فراخوان پرسش مهر شش، امسال بیش از 50 هزار \nنفر از دانش آموزان شهر تهران شرکت کردند. \n احمد قماشچی افزود: 26 هزار و 744 نفر از دانش آموزان مقطع راهنمایی و \n32 هزار و 130 نفر از دانش آموزان مقطع متوسطه در این فراخوان شرکت و آثار\nعلمی، فرهنگی و هنری خود را به دبیرخانه این فراخوان ارسال کردند که 206 \nاثر به مرحله کشوری این فراخوان راه یافت. \n وی با اشاره به اینکه پرسش مهر امسال حول محور \"عدالت\" از سوی رییس \nجمهوری مطرح شد، اظهارداشت: در این فراخوان بزرک علمی شاهد حضور اقلیت های\nمذهبی نیز بودیم. \n قماشچی ادامه داد: آمار ارسالی دانشجویی و دانش آموزی به دبیرخانه این \nفراخوان نشان می دهد که امسال آثار دانشجویی 80 درصد و آثار دانش آموزی 25 \nدرصد رشد داشته است. \n به گفته وی، ارائه مقالات پژوهشی و راهکارهای پیشنهادی از برجستگی های \nپرسش مهر شش شهر تهران است. \n معاون سازمان آموزش و پرورش شهر تهران گفت: اغلب آثار ارائه شده به \nاین فراخوان در زمینه شعر، مقالات پژوهشی، داستان، فیلم کوتاه، هنرهای \nتجسمی، نشریه دیواری، مجله و وبلاک نویسی بود. \n قماشچی با بیان اینکه پرسش مهر هفت که سال آینده برگزار می شود، حول \nمحور \"پیامبر اعظم (ص )\" خواهد بود، افزود: از دانش آموزان شهر تهران دعوت \nمی شود در راستای گسترش سیره نبوی فعالیت خود را برای ارائه آثار در \nزمینه های علمی، فرهنگی و هنری آغاز کنند. \n وی اظهار امیدواری کرد، سال آینده شاهد شکوفایی بیشتر استعدادهای دانش\nآموزان شهر تهران در عرصه های مختلف علمی و فرهنگی باشیم. \n تهرام/پ/2300/686/684 \n\n "
} | [
695,
17962,
67394,
941,
259,
202677,
21422,
12083,
35957,
26374,
1440,
18934,
4211,
11346,
28947,
15802,
3164,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
61537,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
331,
43060,
405,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
43060,
405,
124255,
129842,
51532,
368,
44587,
43060,
329,
43060,
405,
519,
569,
238796,
265,
3667,
265,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
37893,
285,
240451,
... |
{
"phonemize": "keʃværhɑje æræbi xælidʒe fɑrs be kɑheʃe tolide næfte opek mi pejvændænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. opek. xælidʒe fɑrs æræbestɑne soʔudi væ ʃorækɑjæʃ dærʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs ɑmɑdeɡi pejvæstæn be tærhe kɑheʃe tolide næfte opek bærɑje dæstjɑbi be qejmæthɑje morede næzære opek bistopændʒ dolɑr bærɑje hær boʃke pærɑntezbæste rɑ dɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri enɡelisi rojter æz mænɑme, næmɑjændeɡɑne ʃerkæt konænde dær neʃæste mænɑme ezhɑr dɑʃtænd : ræhbærɑne ʃeʃ keʃvær dɑrænde næfte mozɑkerɑte feʃorde ʔi rɑ dærbɑre bɑzɑre feʔli næfte xɑm ændʒɑm dɑdænd væ næsæbte be kɑheʃe æxire qejmæthɑje næft ebrɑze neɡærɑni kærdænd. jek mæqɑme ærʃæde in neʃæst be xæbærɡozɑri rojter ɡoft : bæjɑnije næhɑi in neʃæst jekʃænbe ʃæbe montæʃer mi ʃævæd. dær in bæjɑnije be tæʔæhhode keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs bærɑje hefze qejmæt dær sæthe bistopændʒ dolɑr tæʔkid ʃode væ be diɡær tolidkonændeɡɑne næft, kɑheʃe tolide næft bærɑje dæstjɑbi be qejmæte morede næzær piʃnæhɑd ʃode æst. mim te hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr bistodo sizdæh",
"text": " کشورهای عربی خلیج فارس به کاهش تولید نفت اوپک می پیوندند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/10/79 \n خارجی.اقتصادی.نفت.اوپک.خلیج فارس \n عربستان سعودی و شرکایش درشورای همکاری خلیج فارس آمادگی پیوستن به طرح\nکاهش تولید نفت اوپک برای دستیابی به قیمتهای مورد نظر اوپک (25 دلار برای\nهر بشکه ) را دارند. \n به گزارش خبرگزاری انگلیسی رویتر از منامه، نمایندگان شرکت کننده در \nنشست منامه اظهار داشتند: رهبران شش کشور دارنده نفت مذاکرات فشرده ای را \nدرباره بازار فعلی نفت خام انجام دادند و نسبت به کاهش اخیر قیمتهای نفت \nابراز نگرانی کردند. \n یک مقام ارشد این نشست به خبرگزاری رویتر گفت: بیانیه نهایی این نشست\nیکشنبه شب منتشر می شود. در این بیانیه به تعهد کشورهای عضو شورای همکاری \nخلیج فارس برای حفظ قیمت در سطح 25 دلار تاکید شده و به دیگر تولیدکنندگان\nنفت، کاهش تولید نفت برای دستیابی به قیمت مورد نظر پیشنهاد شده است. \n م - ت - 844 - 22 - 13 \n\n "
} | [
6034,
2791,
14352,
406,
7971,
24397,
45674,
554,
1072,
12823,
10781,
259,
36960,
1081,
39817,
822,
3676,
15638,
1832,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
30149,
6449,
12590,
406,
260,
27967,
260,
36960,
260,
22684,
39817,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
259,
10787,
2731,
1873,
259,
329,
82670,
525,
240451,
265,
742,
43060,
286,
263,
390,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
288,
494,
368,
22821,
23267,
259,
137951,
658,
147874,
92913,
285,
79017,
28466,
238... |
{
"phonemize": "pɑnzdæhomin neʃæste væzirɑne moxɑberɑte ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrse bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrse pɑnzdæhomin neʃæste væzirɑne moxɑberɑt væ fæn ɑværi ettelɑʔɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær æbuzæbi pɑjtæxte emɑrɑte æræbi mottæhede bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe dæbirxɑne ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs, dær in neʃæst hæmkɑrihɑje keʃværhɑje ozv dær xosuse post, moxɑberɑt, fæn ɑværi ettelɑʔɑt væ næhveje toseʔe in bæxʃe bærræsi xɑhæd ʃod. ɡoft væɡu bærɑje tʃeɡuneɡi tæsɑhobe korsi dær ettehɑdije bejne olmelæli moxɑberɑt æz diɡær mæsɑʔele mætræh dær pɑnzdæhomin neʃæste væzirɑne moxɑberɑt væ fæn ɑværi ettelɑʔɑte keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs eʔlɑm ʃod. æræbestɑn, kujæt, emɑrɑte æræbi mottæhede, ommɑn, qotr væ bæhrejne ʃeʃ ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs hæstænd. keʃværhɑje mæzkur dær neʃæste bistohæft mi sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojek hæft xordɑde ʃæst pærɑntezbæste dær æbuzæbi tæsise sɑzemɑne mæntæqe ʔi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs rɑ ræsmæn eʔlɑm kærdænd. dæbirxɑne dɑjeme in ʃorɑ dær riɑz pɑjtæxte æræbestɑne soʔudi qærɑr dɑræd. xɑvræme sisædo bist",
"text": "پانزدهمین نشست وزیران مخابرات شورای همکاری خلیج فارس برگزار می شود \n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/02/85 \nخارجی.اقتصادی.شورای همکاری خلیج فارس \n پانزدهمین نشست وزیران مخابرات و فن آوری اطلاعات امروز (چهارشنبه ) در \nابوظبی پایتخت امارات عربی متحده برگزار می شود. \n به گزارش روز چهارشنبه دبیرخانه شورای همکاری خلیج فارس ، در این نشست \nهمکاریهای کشورهای عضو در خصوص پست، مخابرات ، فن آوری اطلاعات و نحوه توسعه\nاین بخش بررسی خواهد شد. \n گفت وگو برای چگونگی تصاحب کرسی در اتحادیه بین المللی مخابرات از دیگر \nمسایل مطرح در پانزدهمین نشست وزیران مخابرات و فن آوری اطلاعات کشورهای \nعضو شورای همکاری خلیج فارس اعلام شد. \n عربستان ، کویت ، امارات عربی متحده ، عمان ، قطر و بحرین شش عضو شورای\nهمکاری خلیج فارس هستند. \n کشورهای مذکور در نشست 27 می سال 1981 ( 7 خرداد 60) در ابوظبی تاسیس \nسازمان منطقه ای شورای همکاری خلیج فارس را رسما اعلام کردند. \n دبیرخانه دایم این شورا در ریاض پایتخت عربستان سعودی قرار دارد. \nخاورم320 \n\n "
} | [
75624,
31391,
10785,
9468,
2408,
259,
12433,
941,
50649,
90839,
259,
23702,
406,
1373,
17153,
7971,
24397,
45674,
259,
37556,
822,
3446,
387,
34493,
2647,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
148770,
338,
161332,
12590,
406,
260,
27967... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
448,
238796,
81275,
300,
2731,
28603,
43060,
405,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
346,
259,
238796,
723,
43060,
608,
28466,
282,
314,
43060,
874,
259,
329,
82670,
525,
240451,
265,
742,
43060,
... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze dʒomʔe æræbestɑne soʔudi hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æræbestɑn. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre e ældʒæzire hænije rɑh rɑ bærɑje tæʃkile ævvælin dolæte væhdæte melli bɑz mi konæd dʒonbeʃe fæth ʃærɑjete hæmɑs rɑ bærɑje tæʃkile dolæte væhdæte melli nemi pæziræd koʃte ʃodæne tʃɑhɑr særbɑze ɑmrikɑi dær ærɑq setɑresetɑresetɑre ælriɑz æbbɑs æz dolæte hine xɑst be qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli pɑjbænd bɑʃæd dæstɡiri ʃomɑre diɡæri æz æʔzɑje æxævɑn olmoslemin dær mesr væzire omure xɑredʒe ærɑq : konferɑnse særɑn dær riɑze jek tælɑʃe vɑqeʔi diplomɑsi pirɑmune ærɑq æst beʃɑr æsæde færdɑ rɑhi irɑn mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre ælvætæn piʃnæhɑde sulɑnɑ be vɑʃænɡton bærɑje qæni sɑzi ændæk dær irɑn æbbɑs bærɑje tæʃkile dolæte væhdæte melli be hænihe pændʒ hæfte forsæt dɑd setɑresetɑresetɑre ækɑz dʒomhuri xɑhɑn dær rɑbete bɑ sijɑsæte buʃ dær ærɑq be demokrɑthɑ mi pejvændænd bistopændʒ næmɑjændee ordoni xɑstɑre qætʔe rævɑbete keʃværeʃɑn bɑ felestine eʃqɑli ʃodænd ɑmrikɑ væ enɡelise bædtærin keʃværhɑje dʒæhɑn bærɑje kudækɑne xɑværæm slæʃ sisædo bist slæʃ jek hezɑro sædo sionoh",
"text": " عنوان های مهم مطبوعات روز جمعه عربستان سعودی \n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/85 \nخارجی.سیاسی.عربستان.مطبوعات. \n*** الجزیره \n- هنیه راه را برای تشکیل اولین دولت وحدت ملی باز می کند \n- جنبش فتح شرایط حماس را برای تشکیل دولت وحدت ملی نمی پذیرد \n- کشته شدن چهار سرباز آمریکایی در عراق \n*** الریاض \n- عباس از دولت هینه خواست به قطعنامه های بین المللی پایبند باشد \n- دستگیری شمار دیگری از اعضای اخوان المسلمین در مصر \n- وزیر امور خارجه عراق : کنفرانس سران در ریاض یک تلاش واقعی دیپلماسی \nپیرامون عراق است \n- بشار اسد فردا راهی ایران می شود \n***الوطن \n- پیشنهاد سولانا به واشنگتن برای غنی سازی اندک در ایران \n- عباس برای تشکیل دولت وحدت ملی به هنیه پنج هفته فرصت داد \n*** عکاظ \n- جمهوری خواهان در رابطه با سیاست بوش در عراق به دمکراتها می پیوندند \n- 25 نماینده اردنی خواستار قطع روابط کشورشان با فلسطین اشغالی شدند \n- آمریکا و انگلیس بدترین کشورهای جهان برای کودکان \nخاورم/320/1139 \n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
10995,
376,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
387,
34493,
2647,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
34672,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
134867,
5322,
260,
633,
35956,
72704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
405,
510,
240209,
13487,
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
261,
259,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bist eslɑm ɑbɑd tælɑʃe dolæte ejɑlæti særhæde pɑkestɑn bærɑje ɑqɑze modʒæddæd ɡoft væɡuhɑje solh bɑ qæbɑjele sɑken dær mæntæqe xejbær bɑ pejɡiri bozorɡɑne ʃorɑje qæbɑjeli dʒirɡɑ pærɑntezbæste ruze ɡozæʃte be nætidʒe resid. ɡoft væɡuhɑje ʃorɑje qæbɑjeli bɑ mɑnɡɑl bɑqe jeki æz ræhbærɑne ʃebhe nezɑmi tɑlebɑne mæhælli pærɑntezbæste dær næhɑjæt be emzɑje moʔɑhede solh dær kolle mæntæqe xejbære mondʒær ʃod. bæræsɑse moʔɑhede solh bejne dolæte ejɑlæti særhæd væ hedʒdæh ozvi dʒirɡɑ, qævɑnine mænʔe obur væ morur æz suj tɑlebɑne mæhælli dær nɑhije bɑrɑ dær xejbær pɑjɑn xɑhæd jɑft væ niruhɑje vɑbæste be dolæte ejɑlæti dær in mæntæqee mostæqær xɑhænd ʃod. hæmtʃenin bær æsɑse in moʔɑhede, hæmle hærɡune æslæhe væ mohemɑt dær mæʔɑbere omumi æz suj ʃebh nezɑmiɑne mæmnuʔ xɑhæd bud. niruhɑje dolæti pɑkestɑn ef. si pærɑntezbæste tej se ruze ɡozæʃte besjɑri æz tɑlebɑne mæhælli rɑ dær mæntæqe qæbɑjeli xejbær bɑzdɑʃt kærde ænd æmmɑ betoree hæmzæmɑn tælɑʃ kærdænd tɑ bɑ miɑndʒiɡæri bozorɡɑne qæbɑjeli ɡoruh læʃɡære eslɑm væ ænsɑr ælsælɑm rɑ ke æzsuje dolæte pɑkestɑn qejre qɑnuni eʔlɑm ʃode ænd, be kænɑræɡæzɑʃtæne mobɑrezee mosællæhɑne ælæjhe dolæte ejɑlæti moteqɑʔed konænd. æzsui diɡær ærteʃe pɑkestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe be movɑzɑte tælɑʃ bærɑje tæhæqqoqe solh dær xejbær be eʔzɑme biʃ æz hæftsæd nezɑmi be in mæntæqe mobɑderæt kærd. ʒenerɑl æthær æbbɑs soxænɡuje ærteʃe in keʃvær dær in xosus eʔlɑm kærd ke hodud jeksæd væ pændʒɑh tɑ devist ʃebh nezɑmi pɑsɡɑh polis dær mæntæqe qæbɑjeli kæræm rɑ mohɑsere kærde ænd væ lezɑ ærteʃe niruhɑi rɑ be mænzur ɑrɑm kærdæne ozɑʔ be mæntæqe eʔzɑm kærde æst. vej æfzud in æfrɑde ɑzɑdi hæft tæn æz niruhɑje xod rɑ æz polise xɑstɑr hæstænd. ɡoftænist ʃomɑri æz æʔzɑje tɑlebɑne mæhælli dær mæntæqe qæbɑjeli xejbære se ʃænbe ʃæb bɑ hæmle be xoduri hɑmele niruhɑje ʃebh nezɑmi dolæti pɑkestɑn ef. si pærɑntezbæste tʃɑhɑr tæn æz in niruhɑ rɑ koʃte væ hæft tæn diɡær rɑ zæxmi kærdænd. mohæmmæd xɑn mæqɑme mæhælli dær bɑrɑ dærbɑre in hɑdese ɡofte ke hæmle konændeɡɑn dær nɑhije ækxæl bɑ kæmin kærdæne niruhɑje ef. si rɑ hædæfe ʃellike ɡolule qærɑr dɑdænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto siopændʒ ʃomɑre sisædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/20\nاسلام آباد- تلاش دولت ایالتی سرحد پاکستان برای آغاز مجدد گفت وگوهای صلح\n با قبایل ساکن در منطقه خیبر با پیگیری بزرگان شورای قبایلی (جیرگا) روز\n گذشته به نتیجه رسید.گفت وگوهای شورای قبایلی با مانگال باغ یکی از رهبران شبه نظامی (طالبان\nمحلی ) در نهایت به امضای معاهده صلح در کل منطقه خیبر منجر شد. براساس معاهده صلح بین دولت ایالتی سرحد و هجده عضو جیرگا، قوانین منع\nعبور و مرور از سوی طالبان محلی در ناحیه بارا در خیبر پایان خواهد یافت\nو نیروهای وابسته به دولت ایالتی در این منطقه مستقر خواهند شد. همچنین بر اساس این معاهده ، حمل هرگونه اسلحه و مهمات در معابر عمومی\nاز سوی شبه نظامیان ممنوع خواهد بود. نیروهای دولتی پاکستان ( اف . سی ) طی سه روز گذشته بسیاری از طالبان\nمحلی را در منطقه قبایلی خیبر بازداشت کرده اند اما بطور همزمان تلاش\nکردند تا با میانجیگری بزرگان قبایلی گروه لشگر اسلام و انصار السلام را\nکه ازسوی دولت پاکستان غیر قانونی اعلام شده اند،به کنارگذاشتن مبارزه\nمسلحانه علیه دولت ایالتی متقاعد کنند. ازسویی دیگر ارتش پاکستان روز چهارشنبه به موازات تلاش برای تحقق صلح در\nخیبر به اعزام بیش از 700 نظامی به این منطقه مبادرت کرد. ژنرال اطهر عباس سخنگوی ارتش این کشور در این خصوص اعلام کرد که حدود\nیکصد و پنجاه تا دویست شبه نظامی پاسگاه پلیس در منطقه قبایلی کرم را\nمحاصره کرده اند و لذا ارتش نیروهایی را به منظور آرام کردن اوضاع به\nمنطقه اعزام کرده است . وی افزود این افراد آزادی هفت تن از نیروهای خود را از پلیس خواستار\nهستند. گفتنی است شماری از اعضای طالبان محلی در منطقه قبایلی خیبر سه شنبه شب\n با حمله به خودوری حامل نیروهای شبه نظامی دولتی پاکستان (اف .سی ) چهار\n تن از این نیروها را کشته و هفت تن دیگر را زخمی کردند. محمد خان مقام محلی در بارا درباره این حادثه گفته که حمله کنندگان در\n ناحیه اکخل با کمین کردن نیروهای اف .سی را هدف شلیک گلوله قرار دادند. آساق ** 235\nشماره 324 ساعت 15:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
58851,
14992,
19582,
264,
766,
25222,
259,
11294,
259,
19042,
187442,
2557,
62487,
6068,
259,
1699,
1424,
19302,
4952,
12666,
5021,
259,
123439,
2791,
259,
48708,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "neɡɑhi be ɑdɑb væ sonnæt hɑje ejde noruz dær ʃɑhrud hæʃ ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ejde noruz. ejde noruz dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud be ræqme ɡozæʃte æʔsɑr væ qorune motemɑdi hæmtʃenɑn be onvɑne jeki æz bozorɡtærin væ bɑ ʃokuhtærin æʔjɑde mærdome in diɑr be ʃomɑr mi rævæd væ tæmɑmi æqʃɑre mærdomi ɑn rɑ ɡerɑmi mi dɑrænd. bærxi æz ɑɡɑhɑn væ riʃe sefidɑn æz dʒomle elæle in æmr rɑ ælɑve bær mæsɑʔel væ riʃe hɑje færhænɡi ɑn, særdsir budæne ʃæhrestɑn væ hæmzæmɑni in ejd bɑ ʃoruʔe bæhɑre del ænɡiz dær in ʃæhrestɑn mi dɑnænd. zemestɑne tulɑni ke bɑ ʃoruʔe rujidæne ɡolhɑ, sæbze hɑ væ bæhɑre tæbiʔæt be pɑjɑn mi resæd tæmɑmi mærdom rɑ be bærpɑi dʒæʃne noruz tærqib kærde væ mærdom æz jek mɑh qæbl æz ejd hæmɑnænde sɑjere hæmvætænɑnemɑn be pɑkize kærdæne mænɑzele xod mi pærdɑzænd. tæqɑrone æjjjɑme noruz bɑ mɑh mæhræm væ sefr dær sɑlhɑje æxir hærtʃænd æz tæʃrifɑt, dʒæʃn hɑ væ ʃɑdihɑje mærdome dærɑjen æjjjɑm kɑste, æmmɑ bærxi æzsænæn, ɑdɑb væ rosumi ke mæqɑjræti bɑ ræʔɑjæte in æjjjɑm nædɑræd, hænuz dær bejne mærdome rɑjedʒ æst. xɑne tekɑni, tæhije sæbze, tʃɑhɑrʃænbee suri væ tæhije ænvɑʔe nɑn væ ʃirini mæxsuse ejd æz dʒomle ʃɑxese tærin ɑdɑb væ sonæne dirine mærdom qæbl æz færɑræsidæne sɑle no æst. mærdom moʔtæqedænd : hæmzæmɑn bɑ zædudæne qobɑr æz mænɑzel væ æsɑsije ɑn, bɑjæd be pɑk kærdæne ruh væ zædudæne hærɡune ɑludeɡi æz del hɑ niz tævædʒdʒoh ʃævæd væ ælɑve bær xɑne e tekɑni, be pirɑjeʃ qælb hɑ niz bepærdɑzænd. tæqribæn dæh, bist ruz mɑnde be noruz, æhɑli in ʃæhrestɑn moqæddæmɑte tæhije sæbze sofree hæft sin rɑ færɑhæm mi konænd. ælbætte hær sæbze ʔi be monɑsebæti tæhije mi ʃævæd, mæsælæn ɡændom bærɑje æfzɑjeʃe rezq væ ruzi, ædæs bærɑje zibɑi, piɑze nærɡes bærɑje ʃɑdi ruhe æmuɑt væ ɑftɑbɡærdɑn niz be mænzure ɡærdeʃe kɑr æst, liken emruze tænhɑ sæbze ɡændom væ ædæse rɑjedʒ æst. bæræsɑse sonnæthɑje qædimi, bɑnuje mænzel dær qorube ruze sizdæhom noruz, sæbze rɑ ro be qeble væ be nijjæte tælæbe bɑrɑn bærruje poʃte bɑme mænzel mi ændɑzæd væ æz xædɑmi xɑhæd ælɑve bær nozule bɑrɑn, dærd væ qæm væ nɑrɑhæti æz mjɑne mærdome bærtʃide ʃævæd. be neveʃte ketɑbe \" færhænæke mærdome ʃɑhrud \" bænɑbære æqide bærxi æz mærdome ʃɑhrud bænɑje dʒæhænnæm dær ruze tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl pej rizi ʃode æst væ qɑbil niz dær hæmin ruz xune bærɑdæræʃ rɑ beræzmin rixt, be hæmin mænɑsbæte mærdome ʃɑhrud niz ʃæb væ ruze tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl rɑ besijɑr ʃævæm mi dɑnænd. ɑnɑn be henɡɑme bærpɑi ɑine tʃɑhɑrʃænbee suri, bærɑje ræfʔe nohusæte in ruze se mærtæbe æz ruje se jɑ pændʒ koppe ɑtæʃ mi pærænd væ æʃʔɑri rɑ zemzeme mi konænd. dær ɑxærin ruzhɑje sɑle besjɑri æz kædbɑnuhɑje in ʃæhr eqdɑm be tæhije ænvɑʔe moxtælefi æz nɑnhɑje xɑneɡi væ qændi bærɑje æjjjɑme noruz mi konænd. nɑne zærdu, nɑne ʃiri, ɡulɑtʃ væ nɑne kɑk nɑne qændi pærɑntezbæste æz dʒomle nɑn hɑje xɑneɡi væ sonnæti mærdome ʃɑhrud æst ke hænuz niz dær bærxi æz rustɑhɑje in ʃæhrestɑn pæxtæne ɑn rɑjedʒ æst. hær tʃænd ʃokolɑt væ ʃirini hɑje dʒædid dær mænɑzel jɑft mi ʃævæd lɑken tæʔme ʃirin væ be jɑde mɑndæni ʃirini hɑje xɑneɡi ʃɑhrude hænuz hæm tæræfdɑrɑne besjɑri dɑræd. ælɑve bær nɑn væ ʃirini hɑje xɑneɡi væ dʒædid, toxme morqe poxte rænk ʃode, ʃɑhedɑne ɡændom væ kondʒed bu dɑde væ mæqze hæste zærdɑlu æz ænɑsore æsli sofre ejd dær mænɑzele in ʃæhr æst ke æz mjɑne ɑnɑn, hæste zærdɑlu tæræfdɑrɑne biʃtæri dɑræd. be henɡɑme tæhvile sɑle no tæqribæn tæmɑmi æʔzɑje xɑnevɑde dure hæm dʒæmʔ hæstænd væ bæʔd æz holule sɑle no, mærdom bɑ ræftæn be mænzele bozorɡɑn, xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ sɑjere bæsteɡɑn zemne zende neɡɑh dɑʃtæne sonnæte hæsæne sele ræhm, ejædnuruz rɑ be ɑnɑn tæbrik mi ɡujænd. dær ævvælin ruze sɑle no, besjɑri æz mærdom bɑ hozur dær mænɑzele æfrɑdi ke æzizi rɑ æz dæst dɑde ænd, zemne ebrɑze hæmdærdi væ tæsællɑje xɑter, hæmdeli væ sæmimijæte xod rɑ be ɑn xɑnevɑde neʃɑn mi dæhænd. hæmtʃenin ejdi dɑdæne bozorɡtærhɑ be kutʃæktærhɑe hænuz dær bejne biʃtær xɑnevɑde hɑje motemækkene ʃɑhrudi rævɑdʒ dɑræd. sonnæt \" hɑdʒi firuz \" ke qærn hɑje motemɑdi æz piʃɑhæneɡɑne færɑ residæne æjjjɑme noruz bud væ bærxi æz ɑdɑbe diɡær æz dʒomle noruzxɑni væ ʃækæstæne kuze ke dær ɡozæʃtee rɑjedʒ bud, sɑlhɑst ke dær in ʃæhrestɑn be færɑmuʃi seporde ʃode æst. ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt",
"text": "نگاهی به آداب و سنت های عید نوروز در شاهرود \n#\n شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/12/85 \nداخلی.فرهنگی.عید نوروز. \n عید نوروز در شهرستان شاهرود به رغم گذشت اعصار و قرون متمادی همچنان \nبه عنوان یکی از بزرگترین و با شکوهترین اعیاد مردم این دیار به شمار \nمی رود و تمامی اقشار مردمی آن را گرامی می دارند. \n برخی از آگاهان و ریش سفیدان از جمله علل این امر را علاوه بر مسائل و \nریشه های فرهنگی آن، سردسیر بودن شهرستان و همزمانی این عید با شروع بهار \nدل انگیز در این شهرستان می دانند. \n زمستان طولانی که با شروع روییدن گلها، سبزه ها و بهار طبیعت به پایان \nمی رسد تمامی مردم را به برپایی جشن نوروز ترغیب کرده و مردم از یک ماه \nقبل از عید همانند سایر هموطنانمان به پاکیزه کردن منازل خود می پردازند. \n تقارن ایام نوروز با ماه محرم و صفر در سالهای اخیر هرچند از تشریفات، \nجشن ها و شادیهای مردم دراین ایام کاسته، اما برخی ازسنن، آداب و رسومی که\nمغایرتی با رعایت این ایام ندارد، هنوز در بین مردم رایج است. \n خانه تکانی، تهیه سبزه، چهارشنبه سوری و تهیه انواع نان و شیرینی مخصوص\nعید از جمله شاخص ترین آداب و سنن دیرین مردم قبل از فرارسیدن سال نو است. مردم معتقدند: همزمان با زدودن غبار از منازل و اثاثیه آن، باید به پاک\nکردن روح و زدودن هرگونه آلودگی از دل ها نیز توجه شود و علاوه بر خانه ـ \nتکانی ، به پیرایش قلب ها نیز بپردازند. \n تقریبا 10، بیست روز مانده به نوروز، اهالی این شهرستان مقدمات تهیه \nسبزه سفره هفت سین را فراهم می کنند. \n البته هر سبزه ای به مناسبتی تهیه می شود، مثلا گندم برای افزایش رزق و \nروزی، عدس برای زیبایی، پیاز نرگس برای شادی روح اموات و آفتابگردان نیز \nبه منظور گردش کار است، لیکن امروزه تنها سبزه گندم و عدس رایج است. \n براساس سنتهای قدیمی، بانوی منزل در غروب روز سیزدهم نوروز، سبزه را رو\nبه قبله و به نیت طلب باران برروی پشت بام منزل می اندازد و از خدامی خواهد\nعلاوه بر نزول باران، درد و غم و ناراحتی از میان مردم برچیده شود. \n به نوشته کتاب \"فرهنک مردم شاهرود\" بنابر عقیده برخی از مردم شاهرود \nبنای جهنم در روز چهارشنبه آخر سال پی ریزی شده است و قابیل نیز در همین \nروز خون برادرش را برزمین ریخت، به همین مناسبت مردم شاهرود نیز شب و روز\nچهارشنبه آخر سال را بسیار شوم می دانند. \n آنان به هنگام برپایی آیین چهارشنبه سوری، برای رفع نحوست این روز سه \nمرتبه از روی سه یا پنج کپه آتش می پرند و اشعاری را زمزمه می کنند. \n در آخرین روزهای سال بسیاری از کدبانوهای این شهر اقدام به تهیه انواع \nمختلفی از نانهای خانگی و قندی برای ایام نوروز می کنند. \n نان زردو، نان شیری، گولاچ و نان کاک (نان قندی ) از جمله نان های خانگی و\nسنتی مردم شاهرود است که هنوز نیز در برخی از روستاهای این شهرستان پختن \nآن رایج است. \n هر چند شکلات و شیرینی های جدید در منازل یافت می شود لکن طعم شیرین و به \nیاد ماندنی شیرینی های خانگی شاهرود هنوز هم طرفداران بسیاری دارد. \n علاوه بر نان و شیرینی های خانگی و جدید، تخم مرغ پخته رنک شده، شاهدانه \nگندم و کنجد بو داده و مغز هسته زردآلو از عناصر اصلی سفره عید در منازل \nاین شهر است که از میان آنان، هسته زردآلو طرفداران بیشتری دارد. \n به هنگام تحویل سال نو تقریبا تمامی اعضای خانواده دور هم جمع هستند و \nبعد از حلول سال نو، مردم با رفتن به منزل بزرگان، خانواده های معظم شهدا \nو سایر بستگان ضمن زنده نگاه داشتن سنت حسنه صله رحم، عیدنوروز را به آنان\nتبریک می گویند. \n در اولین روز سال نو، بسیاری از مردم با حضور در منازل افرادی که عزیزی\nرا از دست داده اند، ضمن ابراز همدردی و تسلای خاطر، همدلی و صمیمیت خود را\nبه آن خانواده نشان می دهند. \n همچنین عیدی دادن بزرگترها به کوچکترها هنوز در بین بیشتر خانواده های \nمتمکن شاهرودی رواج دارد. \n سنت \"حاجی فیروز\" که قرن های متمادی از پیشاهنگان فرا رسیدن ایام نوروز \nبود و برخی از آداب دیگر از جمله نوروزخوانی و شکستن کوزه که در گذشتـه \nرایج بود، سالهاست که در این شهرستان به فراموشی سپرده شده است. \n 625/1600/508 \n\n "
} | [
259,
586,
40735,
554,
1424,
98429,
341,
53536,
1091,
259,
42033,
2859,
26414,
509,
41933,
94693,
387,
41933,
94693,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
42033,
2859,
26414,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
1500,
390,
259,
43060,
285,
43060,
316,
300,
2731,
1065,
102971,
270,
382,
43060,
608,
259,
1057,
368,
375,
41459,
331,
10787,
259,
238796,
43060,
220096,
28466,
238796,
259,
238796,
43060,
220096,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "næxostin mosɑhebe mætbuʔɑti ræʔise dʒomhuri dær sɑle hæʃtɑdohæft ʃeʃ pærɑntezbæste slæʃ æhmædi neʒɑd : bærɑje monɑzere bɑ nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ ɑmɑde æm.................................................. tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. qovee modʒrije. ræʔise dʒomhur doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ɑmɑdeɡi xodæʃ rɑ bærɑje monɑzere bɑ nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ eʔlɑm kærd. æhmædi neʒɑd dær edɑme neʃæste xæbæri xod dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke ɑiɑ ɑmɑde ɡoft væ ɡuj mostæqim bɑ ɑmrikɑ hæstid, tæsrih kærd : dær ʃærɑjete bærɑbær væ ɑdelɑne mɑ æhl ɡoft væ ɡu hæstim væ be dʒoz reʒime sæhijunisti bærɑje hitʃ kæse diɡæri mæhdujæt nædɑrim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, ræʔise dʒomhuri bɑ jɑdɑværi inke sɑle ɡozæʃte dær nijojork ɑmɑdæɡæki æʃ rɑ bærɑje monɑzere bɑ dʒordʒ buʃ ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl væ dær moqɑbele ræsɑne hɑ eʔlɑm kærde æst, xɑterneʃɑn kærd : buʃ ke dore æʃe tæmɑm ʃode æst væli emsɑl hæm mi ɡujim ke mɑ hɑzerim bɑ nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær xosuse mæsɑʔele dʒæhɑn monɑzere konim. æhmædi neʒɑd bɑ bæjɑne inke hæme mellæte hɑ be donbɑl ɡoft væ ɡu hæstænd, tæsrih kærd : qodræthɑ, fæzɑje ɡoft væ ɡu rɑ be fæzɑje dʒænɡ, tænɑzoʔ væ bedɑxlɑqi tæbdil kærde ænd. edɑme dɑræd... e siɑm setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr setɑre jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre divisto ʃæstose sɑʔæte hidʒdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "نخستین مصاحبه مطبوعاتی رییس جمهوری در سال87 (6)/\n احمدی نژاد: برای مناظره با نامزدهای ریاست جمهوری آمریکا آماده ام\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/24\nسیاسی.قوه مجریه.رییس جمهور\nدکتر محمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران آمادگی خودش را برای\nمناظره با نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا اعلام کرد.احمدی نژاد در ادامه نشست خبری خود در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا\nآماده گفت و گوی مستقیم با آمریکا هستید، تصریح کرد:در شرایط برابر و\nعادلانه ما اهل گفت و گو هستیم و به جز رژیم صهیونیستی برای هیچ کس دیگری\nمحدویت نداریم.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، رییس جمهوری با یادآوری اینکه سال گذشته\nدر نیویورک آمادگکی اش را برای مناظره با جرج بوش رییس جمهوری آمریکا در\nسازمان ملل و در مقابل رسانه ها اعلام کرده است ، خاطرنشان کرد: بوش که\nدوره اش تمام شده است ولی امسال هم می گوییم که ما حاضریم با نامزدهای\nانتخابات ریاست جمهوری آمریکا در خصوص مسایل جهان مناظره کنیم.احمدی نژاد با بیان اینکه همه ملت ها به دنبال گفت و گو هستند، تصریح کرد\n: قدرتها ، فضای گفت و گو را به فضای جنگ ، تنازع و بداخلاقی تبدیل کرده\nاند.ادامه دارد...سیام **1344* 1324\nشماره 263 ساعت 18:03 تمام\n\n\n "
} | [
26872,
2408,
2154,
548,
13504,
376,
115255,
72704,
406,
13474,
11618,
19164,
406,
509,
3037,
6048,
6266,
275,
18177,
406,
92596,
267,
259,
1699,
556,
8884,
5858,
768,
5738,
1538,
48308,
34493,
2408,
19164,
406,
20202,
1424,
29521,
7065,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
259,
1435,
43060,
50312,
265,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
524,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
238796,
265,... |
{
"phonemize": ", ɑbi puʃɑn tehrɑn pæs æz pæzirfætæne ʃekæste tælx væ sænɡine se bær jek moqɑbele ælsæd dær didɑre ræfte mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi, bærɑje soʔud be nimee næhɑi nijɑzmænde piruzi bɑ extelɑfe lɑɑqæl se ɡol moqɑbele mizæbɑneʃɑn hæstænd. ettefɑqi ke ehtemɑl be voquʔe pijustæne ɑn ruje kɑqæze besijɑr ændæk minæmɑjæd. pæs æz ɑn bɑzi zæmɑne monɑsebi rɑ bærɑje tærmime noqɑte zæʔf væ rikɑveri ruhi bɑzikonɑnæʃ dær extijɑr dɑʃt væ sɑzemɑne liɡ hæm bɑ loqævi didɑre ɑnhɑ moqɑbele næfte mæsdʒede solejmɑn æz hæftee ʃeʃom liɡe bærtær komæke ʃɑjɑne tævædʒdʒohi be in tim kærd. hɑlɑ ʃæfre timæʃ rɑ dær qotr dær extijɑr dɑræd tɑ bæʔd æz bærɡozɑri jek orduje kutɑh moddæt dær in keʃvær dær behtærin ʃærɑjet be mæsɑfe ælsæd berævæd. særmoræbbi ɑbipuʃɑn bærɑje in bɑzi tænhɑ jeki æz bɑzikonɑne sɑbetæʃ rɑ dær extijɑr nædɑræd. færʃide bɑqeri hɑfbæke miɑni væ defɑʔi ɑbi puʃɑn be dælile mæhrumijæte emkɑne hozur dær in bɑzi rɑ nædɑræd væ æsli tærin dæqdæqe ʃæfre por kærdæn dʒɑj xɑli in bɑzikon æst. ʃɑjæd æɡær xiɑle ʃæfr bɑbæte qælbe xætte defɑʔiæʃe ɑsude bud væ dær tehrɑn ʃɑhede bɑzi enteqɑd ɑmize mohæmmæd dɑneʃɡær næbud, behtærin hɑlæte enteqɑle ruzbee tʃeʃmi be mærkæze xætte miɑni væ estefɑde æz dɑneʃɡær dær qælbe xætte defɑʔi bud. æmmɑ dɑneʃɡær dær didɑre ræft nætævɑnest eʔtemɑde ʃæfr rɑ bærɑje mæjɑdine bozorɡe ɑsiɑi dʒælb konæd tɑ særmoræbbi ɑbihɑe kæmtærin ʃɑns rɑ bærɑje estefɑde æz u dær tærkibe æsli dær næzær beɡiræd. ʃæfr be xubi be æhæmmijæte estehkɑme xætte defɑʔi væ ɡol næxordæn dær in bɑzi vɑqef æst væ midɑnæd xordæne hættɑ jek ɡol dær in bɑzi be mæʔnɑje tæbdil ʃodæne rojɑje soʔud be kɑbus æst. lezɑ ædæme estefɑde æz ruzbee tʃeʃmi dær qælbe defɑʔe hættɑ qɑbele tæsævvor hæm nist mæɡær ɑn ke jek tæsmime qejre ɑqelɑne mondʒær be in ettefɑq ʃævæd. hɑlæte bæʔdi mitævɑnæd estefɑde æz ɑrmine sohrɑbiɑn dær qælbe xætte defɑʔi væ enteqɑle ruzbee tʃeʃmi be mærkæze zæmin bɑʃæd ke dær in suræte milɑde zæki pure æsli tærin ɡozine ʃæfr bærɑje qærɑr ɡereftæn dær defɑʔe tʃæp æst. qætʔ be jæqine jeki æz bɑzikonɑn mode næzære ʃæfr bærɑje mærkæze zæmin æli kærimist. bɑzikoni ke didɑre ræfte do tim rɑ be dælile mæsdumijæt æz dæst dɑd æmmɑ in forsæt rɑ dɑræd ke dær didɑre bærɡæʃt ʃɑnse xod rɑ moqɑbele ʒɑvi, ɡɑbi væ diɡær bɑzikonɑne noxbe ælsæd emtehɑn konæd. estefɑde æz ɡozinehɑje dʒævɑn dær kenɑr kærimi xejli mohtæmel nist væ rujkærde ʃæfr be estefɑde æz næforɑte bɑtædʒrobetær xɑhæd bud. færʃide esmɑʔili, tɑreqe homɑm væ nijumɑjr mitævɑnænd diɡær bɑzikonɑni bɑʃænd ke dær xætte miɑni be kɑr ɡerefte miʃævænd. ʃɑjæd æsɑse kɑre estefɑde æz esmɑʔili jɑ nijumɑjr beonvɑne zodʒ æli kærimi dær mærkæze xætte miɑni bɑʃæd, æmmɑ ɑntʃe mohem æst inke be xɑtere qɑbelijæthɑje in bɑzikonɑn, emkɑne estefɑdee ɡærdeʃi dær mænɑteqe moxtælefe xætte miɑni vodʒud dɑræd væ bæʔid nist in bɑzikonɑn dær dæqɑjeqe moxtælef bɑ jekdiɡær dʒɑbedʒɑ ʃævænd. tænhɑ æli kærimist ke dær hæme dæqɑjeqe hozuræʃ dær mejdɑn dær post hɑfbæke defɑʔi ifɑje næqʃ xɑhæd kærd. biʃtærin tæqirɑt rɑ æmmɑ ʃɑjæd ʃæfr dær xætte hæmle timæʃ idʒɑd konæd. dʒɑi ke ɡozinehɑi mesle ælhɑdʒi ɡero, mortezɑ tæbrizi, ruhe ællɑh bɑqeri væ mæhdi qɑʔedi rɑ dɑræd. ælhɑdʒi bɑzikonist ke dær bɑzihɑje æxire ɑbihɑ dær xætte hæmle be kɑr ɡerefte ʃod væ moqɑbele ælsæd hæm dær tærkibe sɑbet qærɑr ɡereft æmmɑ u nætævɑnest bɑzi tʃændɑn rɑzi konændei erɑʔe dæhæd. æmælkærd næ tʃændɑn mætlube in bɑzikon mi tævɑnæd mondʒær be nimkæte neʃini æʃ moqɑbele ælsæd ʃævæd. dær in suræte næzdik tærin ɡozine be tærkibe sɑbete ɑbi puʃɑn ruh ællɑh bɑqeri xɑhæd bud. mohɑdʒemi ke ɡærtʃe tɑkonun bɑ pirɑhæne esteqlɑle pɑjæʃ be ɡole bɑz næʃode æmmɑ æmælkærde qɑbele qæbuli dɑʃte æst. tæqire bæʔdi væ mohtæmeli ke mitævɑn entezɑre ɑn rɑ dɑʃt, næhveje estefɑde æz mortezɑ tæbrizi dær tærkibe sɑbete ɑbi puʃɑn æst. tæbrizi æz hæftee sevvom be time esteqlɑle ezɑfe ʃod væ dær ævvælin hozuræʃ dær in tim ɡolzæni kærd. in ævvælin væ ɑxærin ɡole tæbrizi bærɑje ɑbi puʃɑn bude æst væ jeki æz dælɑjele kæm ɡol zædæne u dure bɑzi kærdæn æz dærvɑze hærif æst. tʃenɑntʃe kærimi, nijumɑjr, esmɑʔili væ homɑm hæmzæmɑn dær tærkibe sɑbet qærɑr dɑʃte bɑʃænd, dʒɑ bærɑje tæbrizi dær xætte miɑni næxɑhæd bud væ in bedɑn mæʔnɑst ke mitævɑn entezɑre hozure mortezɑ tæbrizi dær xætte hæmle rɑ dɑʃt. posti ke bɑ ɑn xejli biɡɑne nist væ sɑlhɑ dær ɑn bɑzi kærde æst. tærkibe ehtemɑli esteqlɑl moqɑbele ælsæd mi tævɑnæd bɑ in bɑzikonɑn ʃekl beɡiræd mæhdi ræhmæti hosejne hosejnipærɑntezbæste, væriɑ qæfuri, ɑrmine sohrɑbiɑn, ruzbee tʃeʃmi, peʒmɑne montæzeri, æli kærimi, færʃide esmɑʔili, tɑreqe homɑm, mɑrkus nijumɑjr, mortezɑ tæbrizi væ ruhe ællɑh bɑqeri. xosrævi hejdæri, færʃɑde mohæmmædi mehr, mohæmmæde dɑneʃɡær, milɑde zæki pur, mæhdi qɑʔedi væ ælhɑdʒi ɡeroje hæm næforɑti hæstænd ke mi tævɑnænd beonvɑne bɑzikon dʒɑneʃine forsæte hozur dær in mejdɑn rɑ pejdɑ konænd. dær bejne bɑzikonɑne dʒævɑne esteqlɑl ʃɑnse rezɑ ɑzæri, sædʒɑde ɑqɑi væ elɑhjɑr sæjjɑdmæneʃe biʃ æz diɡærɑn æst. didɑre timhɑje esteqlɑl væ ælsæd dær mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz sɑʔæte bist : si doʃænbe ʃæbe bistoʃeʃ ʃæhrivær dær dohe qotre bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "، آبی پوشان تهران پس از پذیرفتن شکست تلخ و سنگین ۳ بر یک مقابل السد در دیدار رفت مرحله یک چهارم نهایی ، برای صعود به نیمه نهایی نیازمند پیروزی با اختلاف لااقل ۳ گل مقابل میزبانشان هستند. اتفاقی که احتمال به وقوع پیوستن آن روی کاغذ بسیار اندک مینماید. پس از آن بازی زمان مناسبی را برای ترمیم نقاط ضعف و ریکاوری روحی بازیکنانش در اختیار داشت و سازمان لیگ هم با لغو دیدار آنها مقابل نفت مسجد سلیمان از هفته ششم لیگ برتر کمک شایان توجهی به این تیم کرد.حالا شفر تیمش را در قطر در اختیار دارد تا بعد از برگزاری یک اردوی کوتاه مدت در این کشور در بهترین شرایط به مصاف السد برود. سرمربی آبیپوشان برای این بازی تنها یکی از بازیکنان ثابتش را در اختیار ندارد. فرشید باقری هافبک میانی و دفاعی آبی پوشان به دلیل محرومیت امکان حضور در این بازی را ندارد و اصلی ترین دغدغه شفر پر کردن جای خالی این بازیکن است. شاید اگر خیال شفر بابت قلب خط دفاعیاش آسوده بود و در تهران شاهد بازی انتقاد آمیز محمد دانشگر نبود، بهترین حالت انتقال روزبه چشمی به مرکز خط میانی و استفاده از دانشگر در قلب خط دفاعی بود. اما دانشگر در دیدار رفت نتوانست اعتماد شفر را برای میادین بزرگ آسیایی جلب کند تا سرمربی آبیها کمترین شانس را برای استفاده از او در ترکیب اصلی در نظر بگیرد.شفر به خوبی به اهمیت استحکام خط دفاعی و گل نخوردن در این بازی واقف است و میداند خوردن حتی یک گل در این بازی به معنای تبدیل شدن رویای صعود به کابوس است. لذا عدم استفاده از روزبه چشمی در قلب دفاع حتی قابل تصور هم نیست مگر آن که یک تصمیم غیر عاقلانه منجر به این اتفاق شود.حالت بعدی میتواند استفاده از آرمین سهرابیان در قلب خط دفاعی و انتقال روزبه چشمی به مرکز زمین باشد که در این صورت میلاد زکی پور اصلی ترین گزینه شفر برای قرار گرفتن در دفاع چپ است. قطع به یقین یکی از بازیکنان مد نظر شفر برای مرکز زمین علی کریمی است. بازیکنی که دیدار رفت دو تیم را به دلیل مصدومیت از دست داد اما این فرصت را دارد که در دیدار برگشت شانس خود را مقابل ژاوی، گابی و دیگر بازیکنان نخبه السد امتحان کند. استفاده از گزینههای جوان در کنار کریمی خیلی محتمل نیست و رویکرد شفر به استفاده از نفرات باتجربهتر خواهد بود. فرشید اسماعیلی، طارق همام و نیومایر میتوانند دیگر بازیکنانی باشند که در خط میانی به کار گرفته میشوند. شاید اساس کار استفاده از اسماعیلی یا نیومایر بعنوان زوج علی کریمی در مرکز خط میانی باشد، اما آنچه مهم است اینکه به خاطر قابلیتهای این بازیکنان، امکان استفاده گردشی در مناطق مختلف خط میانی وجود دارد و بعید نیست این بازیکنان در دقایق مختلف با یکدیگر جابجا شوند. تنها علی کریمی است که در همه دقایق حضورش در میدان در پست هافبک دفاعی ایفای نقش خواهد کرد.بیشترین تغییرات را اما شاید شفر در خط حمله تیمش ایجاد کند. جایی که گزینههایی مثل الحاجی گرو، مرتضی تبریزی، روح الله باقری و مهدی قائدی را دارد. الحاجی بازیکنی است که در بازیهای اخیر آبیها در خط حمله به کار گرفته شد و مقابل السد هم در ترکیب ثابت قرار گرفت اما او نتوانست بازی چندان راضی کنندهای ارائه دهد. عملکرد نه چندان مطلوب این بازیکن می تواند منجر به نیمکت نشینی اش مقابل السد شود. در این صورت نزدیک ترین گزینه به ترکیب ثابت آبی پوشان روح الله باقری خواهد بود. مهاجمی که گرچه تاکنون با پیراهن استقلال پایش به گل باز نشده اما عملکرد قابل قبولی داشته است. تغییر بعدی و محتملی که میتوان انتظار آن را داشت، نحوه استفاده از مرتضی تبریزی در ترکیب ثابت آبی پوشان است. تبریزی از هفته سوم به تیم استقلال اضافه شد و در اولین حضورش در این تیم گلزنی کرد. این اولین و آخرین گل تبریزی برای آبی پوشان بوده است و یکی از دلایل کم گل زدن او دور بازی کردن از دروازه حریف است. چنانچه کریمی، نیومایر، اسماعیلی و همام همزمان در ترکیب ثابت قرار داشته باشند، جا برای تبریزی در خط میانی نخواهد بود و این بدان معناست که میتوان انتظار حضور مرتضی تبریزی در خط حمله را داشت. پستی که با آن خیلی بیگانه نیست و سالها در آن بازی کرده است. ترکیب احتمالی استقلال مقابل السد می تواند با این بازیکنان شکل بگیرد؛ مهدی رحمتی (حسین حسینی)، وریا غفوری، آرمین سهرابیان، روزبه چشمی، پژمان منتظری، علی کریمی، فرشید اسماعیلی، طارق همام، مارکوس نیومایر، مرتضی تبریزی و روح الله باقری.خسرو حیدری، فرشاد محمدی مهر، محمد دانشگر، میلاد زکی پور، مهدی قائدی و الحاجی گرو هم نفراتی هستند که می توانند بعنوان بازیکن جانشین فرصت حضور در این میدان را پیدا کنند. در بین بازیکنان جوان استقلال شانس رضا آذری، سجاد آقایی و الهیار صیادمنش بیش از دیگران است. دیدار تیمهای استقلال و السد در مرحله یک چهارم نهایی لیگ قهرمانان آسیا از ساعت ۲۰:۳۰ دوشنبه شب ۲۶ شهریور در دوحه قطر برگزار میشود."
} | [
259,
343,
8024,
406,
8913,
17811,
11346,
6423,
695,
36790,
154723,
12371,
2408,
14233,
3197,
341,
9869,
2154,
31051,
1423,
2665,
259,
15629,
5326,
883,
509,
2490,
4471,
33126,
259,
21778,
2869,
2665,
20311,
633,
3237,
5677,
259,
343,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
43060,
1873,
1723,
238796,
43060,
272,
9104,
286,
43060,
272,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
421,
2731,
28603,
367,
104325,
2731,
405,
259,
238796,
592,
81275,
37893,
280,
329,
300,
2731,
107879,
272,
129842,
1307,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz lorestɑn, « mæhmud sæmini » ezhɑr kærd : æz in teʔdɑd, sædo hæʃtɑdodo næfær mærd væ dævɑzdæh zæn hæstænd. vej bæjɑn kærd : tebqee ɑxærin ɑmɑr eʔlɑm ʃode hoze entexɑbije xorræm ɑbɑde vætʃæɡæni pændʒɑhodo næfær, borudʒerde siojek næfær, æliɡudærze hivdæh næfær, dorævæd væ æznɑe bistodo næfær, kuhdæʃt væ rumæʃækɑne siohæft næfær, dælfɑn væ selselee jɑzdæh næfær væ dær poldoxtære bistotʃɑhɑr kɑndidɑ hozur dɑrænd. sæmini æfzud : nɑmzædhɑje enserɑfi in doree hæftɑd næfær hæstænd ke æz in teʔdɑd be tæfkike ɑmɑr dær hoze entexɑbije xorræm ɑbɑde vætʃæɡæni bist, borudʒerde jɑzdæh, æliɡudærze ʃeʃ, dorævæd vɑznɑe noh, kuhdæʃt værumæʃækɑne ʃeʃ, delfɑne væsælæsælee hivdæh væ poldoxtære jek næfær bude æst. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑri lorestɑn ɡoft : e mohlæte qɑnuni tæbliqɑte nɑmzædhɑje jɑzdæhomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tɑ sɑʔæte hæʃt pændʒʃænbe moværrexe jekom esfændmɑh æst. vej edɑme dɑd : æz in sɑʔæt be bæʔd hærɡune tæbliʔɑt tævæssote nɑmzædhɑ væ tærfdærɑne ɑnhɑ mæmnuʔ æst. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از لرستان، «محمود ثمینی» اظهار کرد: از این تعداد، ۱۸۲ نفر مرد و ۱۲ زن هستند.وی بیان کرد: طبق آخرین آمار اعلام شده حوزه انتخابیه خرم آباد وچگنی ۵۲ نفر ، بروجرد ۳۱ نفر ، الیگودرز ۱۷ نفر، دورود و ازنا ۲۲ نفر، کوهدشت و رومشکان۳۷ نفر ، دلفان و سلسله ۱۱نفر و در پلدختر ۲۴ کاندیدا حضور دارند.ثمینی افزود: نامزدهای انصرافی این دوره ۷۰ نفر هستند که از این تعداد به تفکیک آمار در حوزه انتخابیه خرم آباد وچگنی ۲۰، بروجرد ۱۱ ، الیگودرز ۶، دورود وازنا ۹، کوهدشت ورومشکان ۶، دلفان وسلسله ۱۷ و پلدختر یک نفر بوده است.معاون سیاسی امنیتی و اجتماعی استانداری لرستان گفت: مهلت قانونی تبلیغات نامزدهای یازدهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی تا ساعت هشت پنجشنبه مورخ یکم اسفندماه است.وی ادامه داد: از این ساعت به بعد هرگونه تبلیعات توسط نامزدها و طرفدران آنها ممنوع است.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
36223,
5322,
343,
404,
37365,
259,
11703,
23127,
436,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
695,
953,
259,
14370,
343,
74494,
35314,
259,
20577,
7563,
341,
54953,
10632,
13503,
260,
8617,
259,
14522,
3716,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
7755,
861,
43060,
272,
261,
404,
134410,
334,
1179,
285,
107879,
11198,
618,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
285,
259,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe doʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" xordɑd hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ pændʒome ʒujiee jek hezɑro nohsædo nævædonoh xordɑde............ setɑre xɑtæmi : mærdom rɑ bɑvær konim xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre sɑhebe næzærɑn dær ɡoft væɡu bɑ xordɑd : fælɑhiɑn tozih dæhæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre beræqme nijɑze æfkɑre omumi be ettelɑʔɑte biʃtær dær morede qætl hɑ, mosɑhebe nijɑzi be tæʔviq oftɑd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre særdæbirɑne noh ruznɑme kæsirolenteʃɑre irɑn : tælɑʃ bærɑje mæhdudsɑzi mætbuʔɑt dær xedmæte kodɑm hædæf væ mæsɑlehe mellist? xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hitʃkæs be xɑter dɑʃtæne æqide væ mæslæke xɑs dær irɑn morede pejɡærd qærɑr nemi ɡiræd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe irɑn : ezhɑrɑte ɑmrikɑi hɑ, modɑxelee ɑʃkɑr dær omure irɑn æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre væzire defɑʔe æræbestɑn, bærɑje komite tæmɑs væ ɡoft væ ɡu bɑ irɑn ɑrezuje movæffæqijæt kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ɑqɑze sæfære jek hæfte ʔi hæbibi be se keʃvære ɑmrikɑje lɑtin xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom, bistonoh bæhmæn mɑh hæftɑdohæʃt bærɡozɑr mi ʃævæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise kolle ɡomroke irɑn : ærzeʃe sɑderɑte qejre næfti dær bæhɑre emsɑl, tʃehelose dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃt xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre æmire kujæt, entexɑbɑt rɑ bɑxt, liberɑl hɑ væ eslɑmɡærɑjɑn æksærijæte korsi hɑje mædʒles rɑ be xod extesɑs dɑdænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre tʃærxeʃe dʒænke keʃmir be næfʔe hend, qolle bæbr fæth ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre zæxire ɑbe sædhɑje lɑr væ lætiɑn be zudi tæmɑm mi ʃævæd xæbæræse jekpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح دوشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ خرداد\n#\n تهران ، ایرنا : 14 تیر 1378 برابر با پنجم ژوییه 1999\n خـــــــرداد\n ............* خاتمی : مردم را باور کنیم (خبرـص1)\n* صاحب نظران در گفت وگو با خرداد : فلاحیان توضیح دهد (خبرـص1)\n* برغم نیاز افکار عمومی به اطلاعات بیشتر در مورد قتل ها، مصاحبه نیازی\n به تعویق افتاد (خبرـص1)\n* سردبیران 9 روزنامه کثیرالانتشار ایران: تلاش برای محدودسازی مطبوعات در\n خدمت کدام هدف و مصالح ملی است ؟ (خبرـص1)\n* هیچکس به خاطر داشتن عقیده و مسلک خاص در ایران مورد پیگرد قرار نمی گیرد\n (خبرـص1)\n* سخنگوی وزارت امور خارجه ایران: اظـهارات آمریکایی ها، مداخـله آشکار در\n امور ایران است (خبرـص1)\n* وزیر دفاع عربستان، بـرای کمیته تماس و گفت و گو با ایران آرزوی موفقیت\n کرد (خبرـص1)\n* آغاز سفر یک هفته ای حبیبی به سه کشور آمریکای لاتین (خبرـص1)\n* انتخابات مجلس ششم ، 29 بهمن ماه 78 برگزار می شود (خبرـص1)\n* رییس کل گمرک ایران : ارزش صادرات غیـر نفتی در بهار امسـال ، 43 درصـد\n افزایش داشت (خبرـص1)\n* امیر کویت ، انتخابات را باخت، لیبرال ها و اسلامگرایان اکثریت کرسی های\n مجلس را به خود اختصاص دادند (خبرـص1)\n* چرخش جنک کشمیر به نفع هند ، قله ببر فتح شد (خبرـص1)\n* ذخیره آب سدهای لار و لتیان به زودی تمام می شود (خبرـص1)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
2858,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
1804,
40652,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
259,
267,
818,
27394,
259,
171990,
259,
28143,
768,
23387,
633,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
342,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
100522,
285,
43060,... |
{
"phonemize": "æhmæde puri æz pɑjɑne tærdʒome ʃeʔrhɑje bæʔd æz mærɡe tʃɑrlz bukofsæki xæbær dɑd. in motærdʒem dærbɑre in ʃeʔrhɑ be xæbærneɡɑre ædæbijɑte isnɑ ɡoft : se mædʒmuʔe ʃeʔre bukfæsæki bæʔd æz mærɡæʃe montæʃer ʃod. dær vɑqeʔ u be nɑʃeræʃ ɡofte bud in ʃeʔrhɑ rɑ tɑ zæmɑne mærɡæʃe montæʃer nækonæd. in se mædʒmuʔe bɑ ædæd ʃomɑr heɡozɑri ʃode æst, mɑnænde « ketɑbe jek, ʃeʔrhɑje bæʔd æz mærɡ » noqtevirɡul æmmɑ mæn nɑme in mædʒmuʔe rɑ « ɑvizɑn æz næx » ɡozɑʃteæm. ʃeʔrhɑje in mædʒmuʔee qæblæn tærdʒome næʃodeænd væ kejfijæti mætfɑt bɑ sɑjere ʃeʔrhɑje bukfæsæki dɑrænd, tʃon ʃeʔrhɑje sɑlhɑje ɑxære zendeɡi u hæstænd væ ɑn pærxɑʃɡæri væ bæddæhæni dær ɑnhɑ dide nemiʃævæd. puri hæmtʃenin dærbɑre inke ɑiɑ mædʒbur be hæzfe bærxi æz ʃeʔrhɑje in mædʒmuʔe ʃode æst jɑ næ, ɡoft : tʃænd ʃeʔr æz in mædʒmuʔe hæst ke dust dɑʃtæm ɑnhɑ rɑ tærdʒome konæm, æmmɑ kenɑreʃɑn ɡozɑʃtæm, væli hitʃ tʃiz æz ʃeʔrhɑ rɑ hæzf nækærdeæm væ ʃeʔrhɑje tærdʒomeʃode kɑmel hæstænd. in motærdʒem dærbɑre diɡær kɑrhɑje xod niz ɡoft : æknun dær hɑle tærdʒome xɑterɑte pɑblu nærudɑ hæstæm ke jek otobijoɡerɑfi mæfsæl væ xɑndænist ke pɑnsæd sæfhe dɑræd væ tærdʒome ɑn sænɡin æst væ qærɑr æst dær næʃre tʃeʃmee montæʃer ʃævæd. mædʒmuʔe ʃeʔre næzɑre qæbɑni hæm dær næʃre neɡɑh zire tʃɑp æst. u hæmtʃenin ɡoft : « hævɑ rɑ æz mæn beɡir xændeæt rɑ næ » mædʒmuʔe ʃeʔrhɑje nærudɑ pærɑntezbæste væ « to rɑ dust dɑræm tʃon nɑn væ næmæk » mædʒmuʔe ʃeʔrhɑje nɑzeme hekmæte pærɑntezbæste be tærtib dær næʃre tʃeʃme be tʃɑphɑje bistopændʒ væ sizdæh resideænd. ælbætte in ketɑbhɑ be suræte dʒibi tʃɑp ʃodeænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاحمد پوری از پایان ترجمه شعرهای بعد از مرگ چارلز بوکُفسکی خبر داد.\n\n\n\nاین مترجم درباره این شعرها به خبرنگار ادبیات ایسنا گفت: سه مجموعه شعر بوکفسکی بعد از مرگش منتشر شد. در واقع او به ناشرش گفته بود این شعرها را تا زمان مرگش منتشر نکند. این سه مجموعه با عدد شمارهگذاری شده است، مانند «کتاب یک، شعرهای بعد از مرگ»؛ اما من نام این مجموعه را «آویزان از نخ» گذاشتهام. شعرهای این مجموعه قبلا ترجمه نشدهاند و کیفیتی متفات با سایر شعرهای بوکفسکی دارند، چون شعرهای سالهای آخر زندگی او هستند و آن پرخاشگری و بددهنی در آنها دیده نمیشود. \n\n\n\nپوری همچنین درباره اینکه آیا مجبور به حذف برخی از شعرهای این مجموعه شده است یا نه، گفت: چند شعر از این مجموعه هست که دوست داشتم آنها را ترجمه کنم، اما کنارشان گذاشتم، ولی هیچ چیز از شعرها را حذف نکردهام و شعرهای ترجمهشده کامل هستند.\n\n\n\n\n\nاین مترجم درباره دیگر کارهای خود نیز گفت: اکنون در حال ترجمه خاطرات پابلو نرودا هستم که یک اتوبیوگرافی مفصل و خواندنی است که 500 صفحه دارد و ترجمه آن سنگین است و قرار است در نشر چشمه منتشر شود. مجموعه شعر نزار قبانی هم در نشر نگاه زیر چاپ است. \n\n\n\nاو همچنین گفت: «هوا را از من بگیر خندهات را نه» (مجموعه شعرهای نرودا) و «تو را دوست دارم چون نان و نمک» (مجموعه شعرهای ناظم حکمت) به ترتیب در نشر چشمه به چاپهای 25 و 13 رسیدهاند. البته این کتابها به صورت جیبی چاپ شدهاند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
18177,
12762,
406,
695,
259,
26598,
259,
18942,
376,
38099,
2791,
2720,
695,
548,
43017,
19716,
56551,
614,
23039,
905,
1686,
165763,
4382,
11102,
260,
953,
259,
48026,
509,
14136,
953,
38099,
913,
554,
4382,
31184,
259,
50605,
13432,
118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
282,
129836,
259,
42326,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
43060,
405,
37893,
3833,
240451,
26589,
259,
238796,
265,
240209,
286,
334,
43060,
608,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
326,
10787,
129842,
265,
259,
270,
23879... |
{
"phonemize": "qærɑrdɑde esterdɑde modʒremin mjɑne mɑlezi væ ɑmrikɑ emzɑ ʃod hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mɑlezi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. mɑlezi væ ɑmrikɑ æsre ruze dʒomʔe dær hɑʃije hæmɑjeʃe mæntæqe ʔi ɑse ɑn qærɑrdɑde hæmkɑri dær xosuse esterdɑde modʒremin rɑ be emzɑ resɑndænd. in qærɑrdɑd tævæssote \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ væ \" sejjed hæmide ælbɑr \" væzire omure xɑredʒe mɑlezi be emzɑ resid. bær æsɑse in qærɑrdɑd, mɑlezi væ ɑmrikɑ movɑfeqæt kærdænd hæmkɑrihɑje qɑnuni dodʒɑnebe dær xosuse tæhqiqɑte dʒenɑi væ rævændhɑje mærbut be ɑn rɑ ɡostæreʃ dæhænd. in qærɑrdɑd æz tæriqe idʒɑde jek mækɑnisme ræsmi do tæræfe, dʒæmʔ ɑværi ʃævɑhede morede nijɑz dær do keʃvær dær xosuse mæsɑʔele dʒenɑi væ rævændhɑje qɑnuni mærbut be ɑn rɑ tæshil xɑhæd kærd. dær hæmin ertebɑt dæftære dɑdsetɑne kolle mɑlezi niz bɑ sodure jek ettelɑʔije emzɑje in qærɑrdɑd rɑ tækmil konænde pejmɑne esterdɑde modʒremin dɑnest ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ mjɑne mɑlezi væ ɑmrikɑ emzɑ ʃod. hæmtʃenin in ettelɑʔije emzɑje qærɑrdɑde mæzkur rɑ neʃɑne sæthe bɑlɑ væ xube rævɑbet mjɑne kuɑlɑlɑmpur væ vɑʃænɡton eʔlɑm kærd. væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe be mænzure ʃerkæt dær hæmɑjeʃe mæntæqe ʔi ɑse ɑn vɑrede kuɑlɑlɑmpur ʃod. ɑsɑqe sisædo siopændʒ",
"text": "قرارداد استرداد مجرمین میان مالزی و آمریکا امضا شد \n#\nکوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/85 \nخارجی.مالزی.سیاسی.آمریکا. \n مالزی و آمریکا عصر روز جمعه در حاشیه همایش منطقه ای آسه آن قرارداد \nهمکاری در خصوص استرداد مجرمین را به امضا رساندند. \n این قرارداد توسط \"کاندولیزا رایس\" وزیر امور خارجه آمریکا و \"سید حمید\nالبار\" وزیر امور خارجه مالزی به امضا رسید. \n بر اساس این قرارداد، مالزی و آمریکا موافقت کردند همکاریهای قانونی \nدوجانبه در خصوص تحقیقات جنایی و روندهای مربوط به آن را گسترش دهند. \n این قرارداد از طریق ایجاد یک مکانیسم رسمی دو طرفه، جمع آوری شواهد \nمورد نیاز در دو کشور در خصوص مسایل جنایی و روندهای قانونی مربوط به \nآن را تسهیل خواهد کرد. \n در همین ارتباط دفتر دادستان کل مالزی نیز با صدور یک اطلاعیه امضای این\nقرارداد را تکمیل کننده پیمان استرداد مجرمین دانست که در سال 1995 میان \nمالزی و آمریکا امضا شد. \n همچنین این اطلاعیه امضای قرارداد مذکور را نشانه سطح بالا و خوب روابط \nمیان کوالالامپور و واشنگتن اعلام کرد. \n وزیر امور خارجه آمریکا روز پنجشنبه به منظور شرکت در همایش منطقه ای آسه\nآن وارد کوالالامپور شد. \nآساق 335 \n\n "
} | [
5445,
7582,
950,
40652,
259,
169766,
10785,
31476,
28972,
9056,
341,
20202,
858,
163089,
3164,
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
22146,
9056,
260,
20704,
260,
168967,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
368,
980,
3833,
43060,
368,
3620,
240451,
380,
1351,
326,
385,
43060,
405,
326,
43060,
109630,
300,
2731,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
724,
360,
43060,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
601,
43060,
280,
4... |
{
"phonemize": "jek næzærsændʒi : hæmɑs næbɑjæd be ɑtæʃe bæs sɑbeq dær qæzee bɑz ɡærdæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh edʒtemɑʔi. næzærsændʒi. ɑtæʃe bæs. qæze tehrɑn nætɑjedʒe jek næzærsændʒi hɑkist ke hæmɑs næbɑjæd bɑre diɡær be ɑtæʃe bæsi ke tej ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte dær qæzee bærqærɑr bud, bɑz ɡærdæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd dær dʒædidtærin næzærsændʒi xod, æz bɑzdidkonændeɡɑn xɑst eʔlɑm konænd, ɑiɑ bɑ bɑzɡæʃte hæmɑs be ɑtæʃe bæsi ke tej ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte bejne ɡoruh hɑje felestini væ esrɑʔil dær qæzee hɑkem bud movɑfeq hæstænd jɑ xejr, hæʃtɑdose dærsæde ʃerkæte konændeɡɑn æz bɑzɡæʃte hæmɑs be tʃenin ɑtæʃe bæsi hemɑjæt nækærdænd væ tænhɑ hivdæh dærsæde ʃerkæte konændeɡɑne movɑfeqe bɑzɡæʃte hæmɑs be ɑtæʃe bæs budænd. dær in næzærsændʒi ke æz ʃæbe ɡozæʃte ɑqɑz ʃode væ tɑ dʒomʔe ʃæbe ɑjænde edɑme dɑræd, tɑkonun biʃ æz hivdæh hezɑr næfær ʃerkæt kærde ænd. jɑdɑvær mi ʃævæd tej ʃeʃ mɑh ɑtæʃe bæs dær qæze, ærteʃe reʒime sæhijunisti hærɡez be ɑtæʃe bæs pɑjbænd næbud væ dær ruzhɑje pɑjɑni ɑn bær hæmælɑte xod ælæjhe mærdome qæze æfzud. æz in ro, ɡoruh hɑje moqɑvemæte felestine mædʒbur ʃodænd be tælɑfi hæmælɑte sæhjunist hɑ ʃellike muʃæk be ʃæhræk hɑje sæhijuniste neʃin rɑ æz sær beɡirænd. reʒime sæhijunisti mɑjel bud in ɑtæʃe bæs zɑheri tæhte ʃærɑjete mætlube in reʒim tædɑvom jɑbæd, bedune inke tel ɑvejvi mædʒbur be pæzireʃe tæʔæhhodɑti ʃævæd. sævire jek hezɑro ʃeʃsædo noh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek ʃomɑre divisto pændʒɑhojek sɑʔæte jɑzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "\nیک نظرسنجی: حماس نباید به آتش بس سابق در غزه باز گردد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11\nاجتماعی.نظرسنجی.آتش بس.غزه\nتهران - نتایج یک نظرسنجی حاکی است که حماس نباید بار دیگر به آتش بسی که\n طی 6 ماه گذشته در غزه برقرار بود، باز گردد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، پایگاه اطلاع رسانی شبکه\nتلویزیونی الجزیره قطر روز چهارشنبه اعلام کرد در جدیدترین نظرسنجی خود،\nاز بازدیدکنندگان خواست اعلام کنند، آیا با بازگشت حماس به آتش بسی که طی\n 6 ماه گذشته بین گروه های فلسطینی و اسرائیل در غزه حاکم بود موافق\nهستند یا خیر، 83 درصد شرکت کنندگان از بازگشت حماس به چنین آتش بسی\nحمایت نکردند و تنها 17 درصد شرکت کنندگان موافق بازگشت حماس به آتش بس\nبودند.در این نظرسنجی که از شب گذشته آغاز شده و تا جمعه شب آینده ادامه دارد\n، تاکنون بیش از 17 هزار نفر شرکت کرده اند.یادآور می شود طی 6 ماه آتش بس در غزه، ارتش رژیم صهیونیستی هرگز به آتش\nبس پایبند نبود و در روزهای پایانی آن بر حملات خود علیه مردم غزه افزود.از این رو، گروه های مقاومت فلسطین مجبور شدند به تلافی حملات صهیونیست ها\nشلیک موشک به شهرک های صهیونیست نشین را از سر بگیرند. رژیم صهیونیستی\nمایل بود این آتش بس ظاهری تحت شرایط مطلوب این رژیم تداوم یابد، بدون\nاینکه تل آویو مجبور به پذیرش تعهداتی شود.صویر 1609**1491\nشماره 251 ساعت 11:22 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
4660,
57340,
406,
267,
23215,
1471,
259,
586,
6415,
554,
1424,
35165,
8031,
259,
11328,
509,
259,
42362,
376,
7632,
259,
48164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
178486,
25347,
260,
19491,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
22821,
360,
10787,
263,
79017,
240451,
266,
259,
267,
28466,
282,
43060,
263,
22821,
316,
43060,
385,
2731,
285,
390,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
265,
68058,
263,
259,
263,
43060,
163452,
331,
10787,
1911,
2731,
1043,
265,
... |
{
"phonemize": "emɑm dʒomʔe ærvændkenɑr : ettehɑde mærdome irɑn toteʔe hɑje doʃmæn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd................................................................... e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑinhɑ. dini. næmɑze dʒomʔe. emɑm dʒomʔe ærvændkenɑr ɡoft : ettehɑd væ jekpɑrtʃeɡi mærdome irɑn toteʔe hɑje doʃmænɑne eslɑm væ irɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm sidmædʒid ʃæræfi dær xotbe hɑje næmɑzdʒomʔe in ʃæhr æfzud : ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi ræmze piruzi mærdome irɑn dær bærɑbære toteʔe hɑje doʃmænɑne dɑxeli væ xɑredʒi bude væ hæst. vej ɡoft : dʒæhɑniɑn bɑjæd ɑzɑdɑne dær bærɑbære xɑste hɑje nɑmæʃruʔe estekbɑr be særdeɡi ɑmrikɑ moqɑvemæt konænd. u edɑme dɑd : dʒenɑjɑte ɑmrikɑ bærɑje mærdome ærɑq væ æfqɑnestɑne ɑʃkɑr ʃode væ ɑnɑn bɑjæd be ræʔj mellæthɑ ehterɑm beɡozɑrænd. vej bɑ eʃɑre be edʒlɑse særɑne æræb dær riɑz ɡoft : næbɑjæd mæhkumijæte reʒime eʃqɑlɡære qods dær hædde kɑqæz bɑqi bemɑnæd væ keʃværhɑje æræbi bɑjæd ræftɑre xod rɑ dær in æmre sɑbet konænd. hodʒdʒæt oleslɑm ʃæræfi, hæmtʃenin xɑstɑre ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi væ puʃeʃe eslɑmi dær jɑde mɑn ʃohædɑ ʃod væ ɡoft : ʃækæstæne hærime hedʒɑb, ʃækæstæne hærime ʃohædɑst. vej hæmtʃenin xɑstɑre edʒrɑi ʃodæne mosævvæbe hejʔæte dolæt dær rɑh ændɑzi ɡomroke ærvænd væ tækmile bimɑrestɑne in bæxʃ ʃod. hæft hezɑro sædo do slæʃ ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte siojek : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi dæh. tʃɑhɑrdæh siojek bistotʃɑhɑr",
"text": "امام جمعه اروندکنار: اتحاد مردم ایران توطئه های دشمن را خنثی خواهد کرد\n...................................................................آبادان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/01/86\nداخلی.اجتماعی .آیینها .دینی .نماز جمعه. امام جمعه اروندکنار گفت: اتحاد و یکپارچگی مردم ایران توطئه های دشمنان\nاسلام و ایران را خنثی خواهد کرد. حجت الاسلام سیدمجید شرفی در خطبه های نمازجمعه این شهر افزود: اتحاد ملی و\nانسجام اسلامی رمز پیروزی مردم ایران در برابر توطئه های دشمنان داخلی و\nخارجی بوده و هست. وی گفت: جهانیان باید آزادانه در برابر خواسته های نامشروع استکبار به\nسردگی آمریکا مقاومت کنند. او ادامه داد: جنایات آمریکا برای مردم عراق و افغانستان آشکار شده و\nآنان باید به رای ملتها احترام بگذارند. وی با اشاره به اجلاس سران عرب در ریاض گفت: نباید محکومیت رژیم اشغالگر\nقدس در حد کاغذ باقی بماند و کشورهای عربی باید رفتار خود را در این امر\nثابت کنند. حجت الاسلام شرفی، همچنین خواستار رعایت موازین شرعی و پوشش اسلامی در یادـ\nمان شهدا شد و گفت: شکستن حریم حجاب، شکستن حریم شهداست. وی همچنین خواستار اجرایی شدن مصوبه هیات دولت در راه اندازی گمرک اروند\nو تکمیل بیمارستان این بخش شد. 7102/646/587\nشماره 043 ساعت 31:14 تمام\n انتهای پیام E10.14-31-24 \n\n\n "
} | [
14266,
10995,
376,
858,
52461,
4159,
2298,
267,
259,
18664,
7563,
633,
4379,
2027,
2004,
95552,
1091,
550,
42832,
916,
259,
47332,
64754,
6590,
883,
3716,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
188797,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
10787,
92913,
285,
2059,
43060,
286,
259,
267,
259,
5765,
334,
43060,
368,
326,
10787,
91899,
619,
43060,
272,
288,
346,
240209,
265,
382,
43060,
608,
342,
238796,
125978,
272,
259,
2... |
{
"phonemize": "edʒrɑje tærhe sɑmɑndehi tʃɑhhɑje qejremodʒɑz dær ostɑne kermɑn ɑqɑz ʃod........................................................ e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ostɑndɑre kermɑn æz ɑqɑze tærhe sɑmɑndehi væ mæsdud kærdæne tʃɑhhɑje qejremodʒɑze ɑb dær sæthe in ostɑn xæbær dɑd. mohæmmæde roʔufi neʒɑde ruze pændʒʃænbe dær neʃæste setɑde xoʃksɑli ostɑne kermɑn æfzud : bær æsɑse ɑmɑrhɑje be dæst ɑmæde hæft hezɑr hælqe tʃɑh qejremodʒɑze ɑb dær in ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. vej ɡoft : dær in tʃɑrtʃub sɑmɑndehi væ tæʔine væzʔijæte tʃɑhhɑje ɑbi ke sɑlhɑ æz mænɑbeʔe zirzæmini estefɑdee qejremodʒɑz be æmæl ɑværde ænd dær olævijæte dæsture kɑre setɑde xoʃksɑli qærɑr ɡerefte væ bɑ dɑrændeɡɑne ɑn bærxorde qɑnuni xɑhæd ʃod. u æfzud : bærɑje moqɑbele bɑ xoʃksɑli bɑjesti æz sɑmɑne hɑje dʒædid væ tærhhɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr hemɑjæt konim. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ettelɑʔresɑni ændʒɑm ʃode væ hemɑjæte dolæt, esteqbɑle xubi æz suj keʃɑværzɑne tɑkonun be æmæl ɑmæde æst. u xɑstɑre ettelɑʔresɑni biʃtær dær xosuse ɑbjɑri tæhte feʃɑr tævæssote dæstɡɑhhɑje edʒrɑi niz ʃod. ostɑndɑre kermɑn ɡoft : eʔtebɑrɑte xoʃksɑli bɑjæd be sorʔæt dær sæthe ostɑn hæzine ʃævæd væ dær suræte ædæme nijɑz dær bærxi æz mænɑteq, be sorʔæt dær sɑjere mænɑteq be mæsræf beresæd. vej bær dʒodɑsɑzi ɑbe keʃɑværzi æz ɑbe ʃorb tæʔkid væ bæjɑn kærd : bærɑje in mænzure dævɑzdæh hælqe tʃɑh ɑb dær sæthe ʃæhre kermɑn dʒæhæte ɑbjɑri fæzɑje sæbz væ kontorole ɑbhɑje zire sæthi tej hæfte ɑjænde hæfre xɑhæd ʃod. u dær edɑme in dʒælæse bær hefze hæjɑte væhʃe ostɑne kermɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be edɑme dɑmæne xoʃksɑli ke hæjɑte væhʃ rɑ niz dær bær ɡerefte væ æz tæræfi in mæsɑle be onvɑne jek særmɑjeee melli mæhsub mi ʃævæd, hæme mæsʔulɑn bɑjæd bærɑje hefze in særmɑjeee melli hæmkɑri konænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "اجرای طرح ساماندهی چاههای غیرمجاز در استان کرمان آغاز شد\n........................................................ کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/87\n داخلی.اقتصادی. استاندار کرمان از آغاز طرح ساماندهی و مسدود کردن چاههای غیرمجاز آب\nدر سطح این استان خبر داد. \n محمد رئوفی نژاد روز پنجشنبه در نشست ستاد خشکسالی استان کرمان افزود:\nبر اساس آمارهای به دست آمده هفت هزار حلقه چاه غیرمجاز آب در این استان\nشناسایی شده است. وی گفت: در این چارچوب ساماندهی و تعیین وضعیت چاههای آبی که سالها از\nمنابع زیرزمینی استفاده غیرمجاز به عمل آورده اند در اولویت دستور کار\nستاد خشکسالی قرار گرفته و با دارندگان آن برخورد قانونی خواهد شد. \n او افزود: برای مقابله با خشکسالی بایستی از سامانه های جدید و طرحهای\nآبیاری تحت فشار حمایت کنیم. وی گفت: با توجه به اطلاعرسانی انجام شده و حمایت دولت، استقبال خوبی از\nسوی کشاورزان تاکنون به عمل آمده است. او خواستار اطلاعرسانی بیشتر در خصوص آبیاری تحت فشار توسط دستگاههای\nاجرایی نیز شد. \n استاندار کرمان گفت: اعتبارات خشکسالی باید به سرعت در سطح استان هزینه\nشود و در صورت عدم نیاز در برخی از مناطق، به سرعت در سایر مناطق به مصرف\nبرسد. وی بر جداسازی آب کشاورزی از آب شرب تاکید و بیان کرد: برای این منظور\n12 حلقه چاه آب در سطح شهر کرمان جهت آبیاری فضای سبز و کنترل آبهای زیر\nسطحی طی هفته آینده حفر خواهد شد. او در ادامه این جلسه بر حفظ حیات وحش استان کرمان تاکید کرد و گفت: با\nتوجه به ادامه دامنه خشکسالی که حیات وحش را نیز در بر گرفته و از طرفی\nاین مساله به عنوان یک سرمایه ملی محسوب می شود، همه مسوولان باید برای حفظ\nاین سرمایه ملی همکاری کنند. 7444/627/507/660\nشماره 097 ساعت 11:47 تمام\n\n\n "
} | [
259,
15810,
406,
259,
5937,
9831,
77496,
406,
22926,
376,
2791,
12573,
633,
29153,
509,
12363,
1164,
5091,
1424,
19302,
3164,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
46268,
6048,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
37893,
286,
1551,
259,
263,
43060,
282,
43060,
2870,
1500,
259,
270,
238796,
43060,
334,
334,
43060,
608,
6328,
385,
30362,
285,
240451,
43060,
360,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,... |
{
"phonemize": "moʔɑvene eqtesɑdi bɑnke mærkæzi bɑ bærʃæmærdæne olævijæthɑje dʒædide in bɑnk dær sɑle dʒɑri ɡoft : jeksɑnsɑzi nerxe ærz væ dʒæzbe dæh miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe mɑlie xɑredʒi fɑjnɑns pærɑntezbæste æz dʒomle bærnɑmehɑje emsɑl æst. be ɡozɑreʃe pejmɑne qorbɑni æsre emruz dær neʃæste eqtesɑde moqɑvemæti bist væ ʃeʃomin hæmɑjeʃ sijɑsæt hɑje puli væ ærzi bɑ tæʔkid bær zæruræte eslɑhe nezɑme bɑnki dær rɑstɑje eqtesɑde moqɑvemæti, jeki æz moʃkelɑte æsli nezɑme mɑli keʃvær rɑ bɑnke mehvær budæne ɑn dɑnest væ ɡoft : tæʔmin mɑli hodud nævæd dærsædi fæʔɑlijæte hɑje eqtesɑdie keʃvær tævæssote bɑnk hɑ æz dʒomle mævɑredist ke bɑjæd dær eslɑhe nezɑme puli væ bɑnki morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd væ sæhme bɑzɑre særmɑje dær tæʔmine mɑli æfzɑjeʃ jɑbæd. moʔɑvene eqtesɑdi bɑnke mærkæzi dær xosuse tɑrixtʃe eqtesɑde moqɑvemæti ezhɑrdɑʃt : dær xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dʒæmʔe kɑrɑfærinɑn, mozue eqtesɑde moqɑvemæti rɑ mætræh kærdænd væ æz hæmɑn zæmɑne bɑnke mærkæzi fæʔɑlijæte xod rɑ dær in xosus ɑqɑz kærd. pæs æz ɑn væ dær esfænd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædodo bɑ eblɑqe benædhɑje noh væ nuzdæh sijɑsæthɑje kollie bistotʃɑhɑr ɡɑne eqtesɑde moqɑvemæti, komitee edʒrɑi kærdæne sijɑsæthɑje kollie eqtesɑde moqɑvemæti dær bɑnke mærkæzi idʒɑd ʃod væ næhɑjætæn « setɑde rɑhbæri væ modirijæte eqtesɑde moqɑvemæti » bær æsɑse mosævvæbe hejʔæte væzirɑn ʃekl ɡereft. qorbɑni bɑ qejreʃoʔɑri xɑndæne rujkærde bɑnke mærkæzi dær mozue eqtesɑde moqɑvemæti ɡoft : sobɑte eqtesɑde kælɑn væ pujɑi ɑn hɑsele eqtesɑde moqɑvemæti bɑ neɡɑhi elmist væ dær inbɑre bɑjæd sobɑte mɑli pɑjdɑri xɑredʒi væ niz pɑjdɑri buddʒe ʔi rɑ dær næzær ɡereft. moʔɑvene eqtesɑdi bɑnke mærkæzi hædæfe æsli eqtesɑde moqɑvemæti rɑ idʒɑd sobɑt væ pɑjdɑrie eqtesɑde kælɑn onvɑn kærd væ æfzud : dær in modele eqtesɑdi sobɑte qejmæti væ mæhɑre tæværrom, idʒɑd sobɑte pɑjdɑr dær nezɑme mɑlie eqtesɑd be mænzure behbude xedmætresɑni be tolid væ kɑheʃe ɑsibpæzirie bɑnkhɑ væ moʔæssesɑte eʔtebɑri dær bærɑbære ænvɑʔe risk, kɑheʃe dɑmæne nævæsɑne nerxe ærz væ erteqɑje ʃæffɑfijæt væ kɑrɑie bɑzɑre ærz dær tæʔmine nijɑzhɑje tolidi væ tedʒɑri æz æhdɑfe miɑni hæstænd væ tɑkonun bærɑje edʒrɑi ʃodæne æhdɑfe foq, biʃ æz sædo pændʒɑh eqdɑm dær qɑlebe sionoh bærnɑme æmæliɑtie tærhrizi væ æmæliɑti ʃode æst. qorbɑni bɑ eʃɑre be idʒɑd sobɑte pɑjdɑr dær nezɑme mɑli bærɑje behbude xedmætresɑni be tolid, æsli tærin bærnɑme hɑje bɑnke mærkæzi dær in hoze rɑ kɑheʃe qejredæsturi nerxe sud, ʃæffɑfsɑzie æmæliɑte bɑnki, sijɑsæthɑje xorudʒ æz rokud væ behbude tæʔmin mɑlie xord væ mæskæn onvɑn kærd. vej bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje hɑsel ʃode bærɑje bæhrebærdɑri æz zærfijæthɑjee xɑli eqtesɑd onvɑn kærd : hædʒme tæshilɑte pærdɑxtie ʃæbæke bɑnkie tejjee dævɑzdæh mɑhe sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr be tʃɑhɑr hezɑro sædo hæftɑdose hezɑr miljɑrd riɑl resid ke dær moqɑjese bɑ ræqæme dore moʃɑbeh sɑle qæbl moʔɑdele bistodo. do dærsæde roʃd rɑ neʃɑn mi dæhæd. hæmtʃenin sæhme tæʔmine særmɑje dær ɡærdeʃ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr, ʃæstose. jek dærsæd æz kolle tæshilɑt bude æst. qorbɑni dær xosuse piʃnæhɑde bærnɑme melli sijɑsæt hɑje puli væ ærzi keʃvær dær rɑstɑje dæstjɑbi be eqtesɑde moqɑvemæti æz tæræfe bɑnke mærkæzi be dolæt ɡoft : pæs æz erɑʔe in bærnɑme be dolæt, moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhure ɑn rɑ eblɑq kærd. in tærh bɑ hædæfe erteqɑje kɑrɑi, ʃæffɑfijæt væ nezɑræt dær bɑzɑre pule keʃvær væ tænzime sijɑsæthɑje ærzie sɑzeɡɑr bɑ eqtezɑʔɑte eqtesɑde moqɑvemæti erɑʔe ʃode æst. moʔɑvene bɑnke mærkæzi olævijæthɑje edʒrɑie bɑnke mærkæzi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ rɑ inɡune bærʃemord : rɑhændɑzie mærkæze kontorol væ nezɑræte eʔtebɑrɑt mæknɑpærɑntezbæste, entezɑmbexæʃie bɑzɑre pul bɑ sɑmɑndehi moʔæssesɑte qejremodʒɑz, eslɑhe nezɑme puli væ bɑnki væ jeksɑnsɑzie nerxe ærz væ dʒæzbe dæh miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe mɑlie xɑredʒi fɑjnɑns pærɑntezbæste æz dʒælme olævijæt hɑje bɑnke mærkæzi dær sɑle dʒɑrist. in mæqɑme mæsʔul dær bɑnke mærkæzi eslɑhe nezɑme bɑnki rɑ jeki æz rævikærdæhɑje kelidi væ mætræhe bɑnke mærkæzi dɑnest væ ɡoft : in tærh dær qɑlebe dæh bærnɑme æmæliɑti tæhije ʃode æst. modirijæte fæʔɑlɑne bɑzɑre bejn bɑnki, tædʒhiz væ tæxsise mænɑbeʔe ʃæbæke bɑnki, tæʔdile næsæbte seporde qɑnuni bɑnkhɑjee tedʒɑri, e dæstebændie bɑnkhɑ væ nezɑræt bær ræftɑre bɑnkhɑjee moʃkeldɑr, e bee kɑrɡirie æmæliɑte bɑzɑr bɑz dær edʒrɑje sijɑsæthɑje puli, e entezɑme bæxʃi bɑzɑre pul bɑ sɑmɑndehi moʔæssesɑte qejre modʒɑz, e æfzɑjeʃ særmɑje bɑnkhɑjee qejredolæti, e hæl væ fæsle motɑlebɑte qejredʒɑrie bɑnkhɑ, edqɑm, tæsfije væ enhelɑle moʔæssesɑte eʔtebɑri væ erteqɑje nezɑræte moʔæsser bær fæʔɑlijæte bɑnkhɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje æsli bɑnke mærkæzi dær rɑstɑje eslɑhe nezɑme bɑnkist. vej æfzud : in bærnɑme æmæliɑti be ɡunei tænzim ʃode tɑ bɑ ræfʔe moʃkelɑte tænɡnɑje eʔtebɑrie bɑnkhɑ væ behbude ʃɑxeshɑjee nezɑræti væ sælɑmæte bɑnkhɑ, sobɑte mɑlie keʃvær væ dær nætidʒe tɑbɑværie nezɑme bɑnki rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. qorbɑni bɑ hæmsu xɑndæne rɑhbærdæhɑje bɑnke mærkæzi dær dolæte jɑzdæhom bɑ æhdɑfe eqtesɑde moqɑvemæti ɡoft : kɑheʃe qɑbele molɑheze nerxe tæværrom, sobɑte bɑzɑre ærz væ tæʔmin mɑlie fæʔɑlijæthɑjee movælled æz dʒomle dæstɑvrdæhɑje bɑnke mærkæzist ke be piɑdesɑzie æhdɑfe eqtesɑde moqɑvemæti dær keʃvær komæk kærde æst. moʔɑvene eqtesɑdi bɑnke mærkæzi dær xosuse bærnɑmehɑje dær dæste eqdɑme bɑnke mærkæzi ebrɑz kærd : edʒrɑje bærnɑme eslɑhe nezɑme bɑnki, erteqɑe sælɑmæte mɑli væ ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑt, piɑdesɑzie æstɑnædɑrdæhɑje dɑxeli væ bejnolmelæli, piɑdesɑzie nezɑme mobɑreze bɑ pulʃui væ nezɑme mobɑreze bɑ tæʔmin mɑli terorism, bɑ æfzɑjeʃ tɑbe ɑværie eqtesɑdie nezɑme bɑnki, bæstærsɑze edʒrɑje sijɑsæthɑje kollie eqtesɑde moqɑvemæti hæstænd. hæmtʃenin bærɑje æfzɑjeʃ sobɑte eqtesɑde kælɑn, tæqire pɑrdɑjæm sijɑsætɡozɑri eqtesɑdi væ bæhre ɡiri æz sijɑsæte hɑje mɑlie fæʔɑlɑne væ zeddee sikli, sɑmɑndehi bedehie hɑje dolæt be nezɑme bɑnki væ hærekæt be sæmte æbzɑrhɑje qejremostæqim sijɑsæt ɡozɑrie puli elzɑmist. kopi ʃod",
"text": "معاون اقتصادی بانک مرکزی با برشمردن اولویتهای جدید این بانک در سال جاری گفت: يکسانسازي نرخ ارز و جذب ۱۰ ميليارد دلار منابع مالي خارجي (فاينانس) از جمله برنامههای امسال است.به گزارش پیمان قربانی عصر امروز در نشست اقتصاد مقاومتی بيست و ششمين همايش سياست هاي پولي و ارزي با تاکید بر ضرورت اصلاح نظام بانکي در راستاي اقتصاد مقاومتي، یکی از مشکلات اصلی نظام مالی کشور را بانک محور بودن آن دانست و گفت: تامين مالي حدود ۹۰ درصدي فعاليت هاي اقتصادي کشور توسط بانک ها از جمله مواردی است که باید در اصلاح نظام پولی و بانکی مورد توجه قرار گیرد و سهم بازار سرمایه در تامین مالی افزایش یابد.معاون اقتصادی بانک مرکزی در خصوص تاریخچه اقتصاد مقاومتی اظهارداشت: در خرداد ۱۳۸۹ مقام معظم رهبری در جمع کارآفرينان، موضوع اقتصاد مقاومتی را مطرح کردند و از همان زمان بانک مرکزی فعالیت خود را در این خصوص آغاز کرد. پس از آن و در اسفند ماه ۱۳۹۲ با ابلاغ بندهاي ۹ و ۱۹ سياستهاي کلي ۲۴ گانه اقتصاد مقاومتي، کميته اجرايي کردن سياستهاي کلي اقتصاد مقاومتي در بانک مرکزي ایجاد شد و نهایتاْ «ستاد راهبري و مديريت اقتصاد مقاومتي» بر اساس مصوبه هيات وزيران شکل گرفت.قربانی با غیرشعاری خواندن رویکرد بانک مرکزی در موضوع اقتصاد مقاومتی گفت: ثبات اقتصاد کلان و پویایی آن حاصل اقتصاد مقاومتی با نگاهی علمی است و در اینباره باید ثبات مالی پایداری خارجی و نیز پایداری بودجه ای را در نظر گرفت.معاون اقتصادی بانک مرکزی هدف اصلی اقتصاد مقاومتی را ايجاد ثبات و پايداري اقتصاد کلان عنوان کرد و افزود: در این مدل اقتصادی ثبات قيمتي و مهار تورم، ايجاد ثبات پايدار در نظام مالي اقتصاد به منظور بهبود خدمترساني به توليد و کاهش آسيبپذيري بانکها و مؤسسات اعتباري در برابر انواع ريسک، کاهش دامنه نوسان نرخ ارز و ارتقاي شفافيت و کارايي بازار ارز در تأمين نيازهاي توليدي و تجاري از اهداف میانی هستند و تاکنون برای اجرايي شدن اهداف فوق، بيش از ۱۵۰ اقدام در قالب ۳۹ برنامه عملياتي طرحريزي و عملیاتی شده است.قربانی با اشاره به ايجاد ثبات پايدار در نظام مالي برای بهبود خدمترساني به توليد، اصلی ترین برنامه های بانک مرکزی در این حوزه را کاهش غیردستوری نرخ سود، شفافسازي عمليات بانکي، سياستهاي خروج از رکود و بهبود تامين مالي خُرد و مسکن عنوان کرد.وی با اشاره به پیشرفت های حاصل شده برای بهرهبرداري از ظرفيتهاي خالي اقتصاد عنوان کرد: حجم تسهيلات پرداختي شبکه بانکي طي دوازده ماهه سال ۱۳۹۴ به ۴۱۷۳ هزار ميليارد ريال رسيد که در مقايسه با رقم دوره مشابه سال قبل معادل ۲۲.۲ درصد رشد را نشان می دهد. همچنین سهم تامین سرمایه در گردش در سال ۱۳۹۴، ۶۳.۱ درصد از کل تسهیلات بوده است.قربانی در خصوص پیشنهاد برنامه ملی سیاست های پولی و ارزی کشور در راستاي دستيابي به اقتصاد مقاومتي از طرف بانک مرکزی به دولت گفت: پس از ارائه این برنامه به دولت، معاون اول رئیس جمهور آن را ابلاغ کرد. این طرح با هدف ارتقاي کارآيي، شفافيت و نظارت در بازار پول کشور و تنظيم سياستهاي ارزي سازگار با اقتضائات اقتصاد مقاومتي ارائه شده است.معاون بانک مرکزی اولويتهاي اجرايي بانک مرکزي در سال ۱۳۹۵ را اینگونه برشمرد: راهاندازي مرکز کنترل و نظارت اعتبارات (مکنا)، انتظامبخشي بازار پول با ساماندهي موسسات غيرمجاز، اصلاح نظام پولي و بانکي و يکسانسازي نرخ ارز و جذب ۱۰ ميليارد دلار منابع مالي خارجي (فاينانس) از جلمه اولویت های بانک مرکزی در سال جاری است.این مقام مسئول در بانک مرکزی اصلاح نظام بانکي را يکي از رويکردهاي کليدي و مطرح بانک مرکزی دانست و گفت: این طرح در قالب ۱۰ برنامه عملياتي تهيه شده است. مديريت فعالانه بازار بين بانکي، تجهيز و تخصيص منابع شبکه بانکي، تعديل نسبت سپرده قانوني بانکهاي تجاري، دستهبندي بانکها و نظارت بر رفتار بانکهاي مشکلدار، به کارگيري عمليات بازار باز در اجراي سياستهاي پولي، انتظام بخشي بازار پول با ساماندهي موسسات غير مجاز، افزايش سرمايه بانکهاي غيردولتي، حل و فصل مطالبات غيرجاري بانکها، ادغام، تصفيه و انحلال موسسات اعتباري و ارتقاي نظارت موثر بر فعاليت بانکها از جمله برنامه های اصلی بانک مرکزی در راستای اصلاح نظام بانکي است.وی افزود: این برنامه عملياتي به گونهاي تنظيم شده تا با رفع مشکلات تنگناي اعتباري بانکها و بهبود شاخصهاي نظارتي و سلامت بانکها، ثبات مالي کشور و در نتيجه تابآوري نظام بانکي را افزايش دهد.قربانی با همسو خواندن راهبردهاي بانک مرکزي در دولت يازدهم با اهداف اقتصاد مقاومتي گفت: کاهش قابل ملاحظه نرخ تورم، ثبات بازار ارز و تامين مالي فعاليتهاي مولد از جمله دستاوردهاي بانک مرکزي است که به پيادهسازي اهداف اقتصاد مقاومتي در کشور کمک کرده است.معاون اقتصادی بانک مرکزی در خصوص برنامههاي در دست اقدام بانک مرکزي ابراز کرد: اجراي برنامه اصلاح نظام بانکي، ارتقاء سلامت مالي و شفافيت اطلاعات، پيادهسازي استانداردهاي داخلي و بينالمللي، پيادهسازي نظام مبارزه با پولشويي و نظام مبارزه با تامين مالي تروريسم، با افزايش تاب آوري اقتصادي نظام بانکي، بسترساز اجراي سياستهاي کلي اقتصاد مقاومتي هستند. همچنین برای افزايش ثبات اقتصاد کلان، تغيير پاردايم سياستگذاري اقتصادي و بهره گيري از سياست هاي مالي فعالانه و ضد سيکلي، ساماندهي بدهي هاي دولت به نظام بانکي و حرکت به سمت ابزارهاي غيرمستقيم سياست گذاري پولي الزامي است.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
27967,
259,
20723,
259,
11712,
406,
768,
1423,
28438,
63440,
8180,
39790,
1091,
7178,
953,
259,
20723,
509,
3037,
259,
21955,
5021,
267,
89643,
25019,
16483,
477,
259,
586,
13567,
13370,
341,
1576,
21759,
35280,
259,
159... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
154601,
1837,
43060,
720,
330,
43060,
40799,
259,
67500,
2731,
1383,
330,
43060,
124255,
238796,
2731,
282,
10787,
285,
2731,
405,
1786,
2731,
158712,
2731,
807,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
720,
368,
281,
330,
... |
{
"phonemize": "hɑdi xænɑri neʒɑd bɑ bæjɑne in ke mɑndeæm tɑ hæzinehɑje ʃæbe ejd rɑ æz kodʒɑ bijɑværæm, ɡoft, e irɑnihɑ nemixɑhænd qæbul konænd ke dɑrim piʃræft mi konim, be dʒɑj inke beɡujænd hɑdi xænɑrineʒɑd roʃd kærde mi ɡujænd sæthe mosɑbeqɑte pɑjin æst! ozvi time melli ʒimnɑstik dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke donbɑle kɑr miɡærdæd ezhɑr kærd : mæn in dær væ ɑn dær mi zænæm tɑ dær edɑrei kɑrmænd ʃævæm. æz zæmɑni ke liɡe tæʔtil ʃode diɡær puli bærɑje ɡozærɑndæne zendeɡiæm nædɑræm. kɑrhɑi ke mæn væ ræmezɑnpur bærɑje ʒimnɑstike irɑn ændʒɑm dɑdeim fekr nemi konæm tɑ dæh sɑle ɑjænde kæsi ændʒɑm dæhæd hɑlɑ hæm mɑndeæm tɑ hæzinehɑje ʃæbe ejd rɑ æz kodʒɑ bijɑværæm. vej bɑ eʃɑre be sɑxte sɑlone tʃænd mænzure nime kɑre dær jeki æz rustɑhɑje qɑʔeme ʃæhr edɑme dɑd : sɑle ɡozæʃte tʃehel milijun tumɑn dær jeki æz rustɑhɑje qɑʔeme ʃæhr ke æmɑkene værzeʃi nædɑʃt særmɑjeɡozɑri kærdæm mæsʔulɑn qol dɑdænd ke æz in poroʒehɑ hemɑjæt konænd tɑ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn be mæn vɑm bedæhænd æmmɑ hær ruze emruz væ færdɑ mi konænd hættɑ væzir hæm dæstur dɑde ke kɑreme piʃ biɑftæd væli bɑ inke tʃænd næfær donbɑle kɑræm hæstænd æmmɑ pul nist væli ʃɑjæd tɑ ɑxære sɑle dorost ʃævæd. mæn æɡær in pul rɑ særfe rɑh ændɑzi mæqɑzei mi kærdæm behtær bud hættɑ æɡær jek dække siɡɑrforuʃi mizædæm æknun væzʔijæt færq mikærd! xænɑri neʒɑd bɑ eʃɑre be mæsdumijætæʃ æz nɑhije dæst, ezɑfe kærd : mɑ fæqæt bi dælile tæmrin mi konim. bɑ mæsdumijæti ke dɑrim tæmrinɑtæm rɑ poʃte sær mi ɡozɑræm fæqæt xɑnevɑdeæm æz mæn hemɑjæt mi konænd væ miɡujænd ke bærɑje mosɑbeqɑte sɑle ɑjænde tæmrin kon. æmmɑ æz pɑdɑʃ væ dʒɑjezee xæbæri nist. ræmezɑne pur foruʃænde ʃode, mæn hæm lɑbod bɑjæd berævæm dæste foruʃ ʃævæm! bɑ in rævænd tɑ ɑxære mɑh pulhɑjeme tæmɑm miʃævæd. hænuz bedehi ɑn poroʒe dær qɑʔeme ʃæhre tæmɑm næʃode væ hær ruz dɑræm tʃekhɑje xodæm rɑ pɑs mi konæm. hæmin dʒɑ bɑjæd æz xosrævi modir ɑmele bɑʃɡɑh ɡonbæd tæʃækkor konæm ke bɑ vodʒude tæʔtili liɡe nimi æz qærɑrdɑdæm rɑ pærdɑxt kærde æst. mɑ moʃkelɑti dɑrim ke nemi dɑnim tʃe kæsi bɑjæd be ɑn hɑ resideɡi konæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær hidʒdæh sɑl be dʒɑj tæmrine dærs xɑnde bud hɑlɑ nɑbeʔe ʃode bud, xɑterneʃɑn kærd : mæn be værzeʃ ɑmædeæm, ɑn hæm be reʃtei ke ʃɑjæd xejlihɑ ɑn rɑ dær irɑn nemiʃenɑsænd æmmɑ hæmin reʃte dær donjɑ dʒɑjɡɑhe besijɑr bozorɡi dɑræd. kæsi nemi tævɑnæd beɡujæd ke bærɑje pule værzeʃ nemi konæd, be hær hɑle medɑl ɡereftæn hæm pɑdɑʃ dɑræd væ værzeʃkɑr bɑjæd bærɑje edɑme zendeɡiæʃ pul dærbiɑværd. mæɡær xod mæsʔulɑn æɡær pul jɑ hoquq næɡirænd særkɑr mi rævænd ke æz mɑ tævæqqoʔ dɑrænd. melli puʃ dɑre hælqe irɑn dærbɑre væzʔijæte tæmrinɑtæʃ be isnɑ ɡoft : jeki, do mɑhist ke kɑre bædænsɑzi bɑ væzne rɑ ɑqɑz kærdeæm væ mixɑhæm æz hædde næssɑbe ɑmɑdeɡi qæhremɑnɑne olæmpik hæm bɑlɑtær bɑʃæm. mɑ fæqæt movæzzæfim kɑr konim, kæsi nist dʒævɑbe mɑ rɑ bedæhæd. æz tæriqe mæsʔulɑne sɑri bærɑjæm vɑme dorost ʃod æmmɑ ɑn hæm sude besijɑr bɑlɑi dɑʃt ke pærdɑxtæʃ æz ohdeæm xɑredʒ bud. be hær hɑle hɑlɑ bærɑje bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi tæmrin mi konim, ælbætte fedrɑsijone ebtedɑ ɡoft ke dʒævɑnɑn rɑ eʔzɑm mi konæd, mɑ æz in næzær moʃkeli nædɑrim, væzʔijæte ʒimnɑstike irɑn dær qærbe ɑsiɑ væ bɑzihɑje eslɑmi xub æst, væqti mɑ be finɑle mosɑbeqɑte dʒæhɑni mi ræsim jæʔni dær ɑsiɑ hærfi bærɑje ɡoftæn dɑrim. motæʔæssefɑne ræsɑnehɑe kæm lotfi mikonænd. ʒimnɑsthɑe xejli moʃkel dɑrænd. ræmezɑne pure emruz bɑjæd tæmrin konæd næ inke foruʃændeɡi! mɑ næbɑjæd moqɑbele qeʃre moræffæh dʒɑmeʔe sære xæm konim. xænɑrineʒɑde ezɑfe kærd : ʒimnɑsthɑ æz hæme tʃizeʃɑn mɑje mi ɡozɑrænd æmmɑ kæsi be jɑdeʃɑn nist. hær kæsi bɑʃæd særd miʃævæd væ æɡær piʃnæhɑd æz keʃvære diɡær dɑʃte bɑʃæd mirævæd. motæʔæssefɑne hæme ʒimnɑsthɑ moʃkele særbɑzi dɑrænd væ be hæmin dælil nemi tævɑnænd bærɑje keʃværhɑje diɡær mosɑbeqe dæhænd. mɑ dær mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh tʃek medɑl ɡereftim, qærɑr bud hæʃtɑd sekke dʒɑjeze beɡirim, ɑn zæmɑne ʃorɑje borun mærzi bændi rɑ ezɑfe kærd ke be mɑ pɑdɑʃ tæʔælloq næɡereft. hættɑ tæxfife dɑneʃɡɑh hæm ʃɑmel hɑle mɑ næʃod! in mosɑbeqɑt dær tæqvime fedrɑsijone dʒæhɑni vodʒud dɑræd væ morede tæide ɑjosist. nemi dɑnæm ke bɑ mɑ xosumæt dɑrænd jɑ næ. æɡær moʃkele mɑ hæstim kenɑr berævim tɑ ʒimnɑstik lætme næbiænd. væqti mɑ dær mjɑne bistojek keʃvær væ dær hozure qæhremɑnɑne olæmpik qæhremɑn ʃodim hitʃ pɑdɑʃi næɡereftim væ eʔlɑm kærdænd ke sæthe mosɑbeqɑte pɑjin bude! motæʔæssefɑne mɑ irɑnihɑ nemi xɑhim qæbul konim ke dɑrim piʃræft mikonim. be dʒɑj in ke beɡujænd xænɑri neʒɑd roʃd kærde mi ɡujænd sæthe mosɑbeqɑte pɑjin bude væ eʔtebɑri nædɑʃte æst! entehɑje pæjɑm",
"text": "\nهادی خناری نژاد با بیان این که ماندهام تا هزینههای شب عید را از کجا بیاورم، گفت، ایرانیها نمیخواهند قبول کنند که داریم پیشرفت می کنیم، به جای اینکه بگویند هادی خنارینژاد رشد کرده می گویند سطح مسابقات پایین است!\n\n\n\nعضو تیم ملی ژیمناستیک در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه دنبال کار میگردد اظهار کرد: من این در و آن در می زنم تا در ادارهای کارمند شوم. از زمانی که لیگ تعطیل شده دیگر پولی برای گذراندن زندگیام ندارم. کارهایی که من و رمضانپور برای ژیمناستیک ایران انجام دادهایم فکر نمی کنم تا 10 سال آینده کسی انجام دهد حالا هم ماندهام تا هزینههای شب عید را از کجا بیاورم.\n\n\n\nوی با اشاره به ساخت سالن چند منظوره نیمه کاره در یکی از روستاهای قائم شهر ادامه داد: سال گذشته 40 میلیون تومان در یکی از روستاهای قائم شهر که اماکن ورزشی نداشت سرمایهگذاری کردم مسوولان قول دادند که از این پروژهها حمایت کنند تا 400 میلیون تومان به من وام بدهند اما هر روز امروز و فردا می کنند حتی وزیر هم دستور داده که کارم پیش بیافتد ولی با اینکه چند نفر دنبال کارم هستند اما پول نیست ولی شاید تا آخر سال درست شود. من اگر این پول را صرف راه اندازی مغازهای می کردم بهتر بود حتی اگر یک دکه سیگارفروشی میزدم اکنون وضعیت فرق میکرد! \n\n\n\nخناری نژاد با اشاره به مصدومیتش از ناحیه دست، اضافه کرد: ما فقط بی دلیل تمرین می کنیم. با مصدومیتی که داریم تمریناتم را پشت سر می گذارم فقط خانوادهام از من حمایت می کنند و میگویند که برای مسابقات سال آینده تمرین کن. اما از پاداش و جایزه خبری نیست. رمضان پور فروشنده شده، من هم لابد باید بروم دست فروش شوم! با این روند تا آخر ماه پولهایم تمام میشود. هنوز بدهی آن پروژه در قائم شهر تمام نشده و هر روز دارم چکهای خودم را پاس می کنم. همین جا باید از خسروی مدیر عامل باشگاه گنبد تشکر کنم که با وجود تعطیلی لیگ نیمی از قراردادم را پرداخت کرده است. ما مشکلاتی داریم که نمی دانیم چه کسی باید به آن ها رسیدگی کند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه اگر 18 سال به جای تمرین درس خوانده بود حالا نابعه شده بود، خاطرنشان کرد: من به ورزش آمدهام، آن هم به رشتهای که شاید خیلیها آن را در ایران نمیشناسند اما همین رشته در دنیا جایگاه بسیار بزرگی دارد. کسی نمی تواند بگوید که برای پول ورزش نمی کند، به هر حال مدال گرفتن هم پاداش دارد و ورزشکار باید برای ادامه زندگیاش پول دربیاورد. مگر خود مسوولان اگر پول یا حقوق نگیرند سرکار می روند که از ما توقع دارند. \n\n\n\nملی پوش دار حلقه ایران درباره وضعیت تمریناتش به ایسنا گفت: یکی، دو ماهی است که کار بدنسازی با وزنه را آغاز کردهام و میخواهم از حد نصاب آمادگی قهرمانان المپیک هم بالاتر باشم. ما فقط موظفیم کار کنیم، کسی نیست جواب ما را بدهد. از طریق مسوولان ساری برایم وام درست شد اما آن هم سود بسیار بالایی داشت که پرداختش از عهدهام خارج بود. به هر حال حالا برای بازیهای کشورهای اسلامی تمرین می کنیم، البته فدراسیون ابتدا گفت که جوانان را اعزام می کند، ما از این نظر مشکلی نداریم، وضعیت ژیمناستیک ایران در غرب آسیا و بازیهای اسلامی خوب است، وقتی ما به فینال مسابقات جهانی می رسیم یعنی در آسیا حرفی برای گفتن داریم. متاسفانه رسانهها کم لطفی میکنند. ژیمناستها خیلی مشکل دارند. رمضان پور امروز باید تمرین کند نه اینکه فروشندگی! ما نباید مقابل قشر مرفه جامعه سر خم کنیم.\n\n\n\nخنارینژاد اضافه کرد: ژیمناستها از همه چیزشان مایه می گذارند اما کسی به یادشان نیست. هر کسی باشد سرد میشود و اگر پیشنهاد از کشور دیگر داشته باشد میرود. متاسفانه همه ژیمناستها مشکل سربازی دارند و به همین دلیل نمی توانند برای کشورهای دیگر مسابقه دهند. ما در مسابقات جام جهانی 2010 چک مدال گرفتیم، قرار بود 80 سکه جایزه بگیریم، آن زمان شورای برون مرزی بندی را اضافه کرد که به ما پاداش تعلق نگرفت. حتی تخفیف دانشگاه هم شامل حال ما نشد! این مسابقات در تقویم فدراسیون جهانی وجود دارد و مورد تایید IOC است. نمی دانم که با ما خصومت دارند یا نه. اگر مشکل ما هستیم کنار برویم تا ژیمناستیک لطمه نبیند. وقتی ما در میان 21 کشور و در حضور قهرمانان المپیک قهرمان شدیم هیچ پاداشی نگرفتیم و اعلام کردند که سطح مسابقات پایین بوده! متاسفانه ما ایرانیها نمی خواهیم قبول کنیم که داریم پیشرفت میکنیم. به جای این که بگویند خناری نژاد رشد کرده می گویند سطح مسابقات پایین بوده و اعتباری نداشته است!\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
1875,
5443,
259,
47332,
13182,
92596,
768,
259,
14522,
953,
934,
259,
77496,
7065,
2301,
30047,
11558,
1091,
7144,
259,
42033,
916,
695,
2143,
11013,
3939,
195612,
343,
5021,
343,
23999,
1875,
10187,
6590,
1832,
259,
30887,
9998,
934,
403... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
720,
259,
329,
2731,
272,
43060,
874,
448,
240451,
43060,
285,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
513,
326,
43060,
2870,
2731,
282,
259,
270,
43060,
28466,
65319,
334,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
811,
259,
1057,
285... |
{
"phonemize": ", dærvɑze bɑn ke æz nɑhije motʃe dæst dotʃɑre mæsdumijæte dʒozii ʃode moʃkeli bærɑje hæmrɑhi timæʃ dær bɑzi bæʔdi nædɑræd. mæsdumijæte hosejni hɑd nist, in dærvɑze bɑn bærɑje resideɡi be væzʔijætæʃ nijɑz be æm ɑr ɑj hæm nædɑræd væ moʃkele xɑssi bærɑje bɑzi bæʔdi esteqlɑl dær dʒɑme hæzfi næxɑhæd dɑʃt.",
"text": "، دروازه بان که از ناحیه مچ دست دچار مصدومیت جزئی شده مشکلی برای همراهی تیمش در بازی بعدی ندارد.مصدومیت حسینی حاد نیست، این دروازه بان برای رسیدگی به وضعیتش نیاز به ام آر آی هم ندارد و مشکل خاصی برای بازی بعدی استقلال در جام حذفی نخواهد داشت."
} | [
259,
343,
134231,
26043,
42475,
934,
695,
259,
99171,
2632,
548,
3054,
5311,
550,
49345,
15276,
105812,
1845,
16142,
4033,
2801,
9064,
77454,
259,
1699,
1373,
12517,
406,
259,
20101,
1440,
509,
6908,
70220,
259,
39300,
260,
153485,
105812,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
379,
43060,
1043,
330,
43060,
272,
513,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
1500,
608,
2921,
238796,
265,
331,
124353,
33054,
238796,
43060,
380,
134410,
263,
10524,
6367,
2731,
346,
331,
240451,
51532,
266,
259,
238796... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, rezɑ ræhmɑni dær neʃæste ʃorɑje ɡoft væ ɡuj dolæt væ bæxʃe xosusi ostɑn xɑstɑre hæmkɑri hɑje fi mɑbejn bærɑje ræfʔe moʃkelɑte hoze tolid ʃod væ æfzud : tæmɑm sijɑsæt hɑje puli, mɑli væ ɡomroki bɑjæd hæmɑhænɡ bɑ sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti tænzim væ æmæliɑti ʃævæd. vej ɡoft : kɑrɡoruh dolæt væ mædʒles dær xosuse eqtesɑde moqɑvemæti xorudʒi hɑje qɑbele tævædʒdʒohi rɑ dær æmre qævɑnin dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : næbɑjæd færɑmuʃ konim ke æfzɑjeʃe qɑnun dær bærxi æz mævɑred be æfzɑjeʃe mæhdudijæt hɑe mondʒær mi ʃævæd væ dær in bejne næ be donbɑle idʒɑde qævɑnine dʒædid bælke ræfʔe moʃkelɑte modʒud hæstim. ræhmɑni xɑstɑre tævædʒdʒoh be dʒæhæte ɡiri hɑje monsædʒem dær xosuse sænʔæte ostɑn ʃod væ ɡoft : dʒæhæte ɡiri sænʔæti ostɑn bærɑje ɑjænde bɑjæd bɑtævædʒdʒoh be potɑnsijel hɑje hoze hɑje moxtælef tænzim væ edʒrɑi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɡozɑri dʒælæsɑte moʃæxxæs dær xosuse ʃenɑsɑi zærfijæt hɑje sænʔæti ostɑn mi tævɑnæd dær ræfʔe moʃkelɑte modʒude mosmere sæmær bɑʃæd. næmɑjænde mærdome tæbriz, ɑzærʃæhr væ osku dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke mæsʔulɑne rædde bɑlɑje dolæti æz fæʔɑlɑne ærse eqtesɑde keʃvær hæstænd, ɡoft : entezɑre mɑ in æst ke dolætmærdɑni ke dær hoze eqtesɑd æz æfrɑd tævɑnmændi budænd dær dolæt niz tæʔsire ɡozɑr bɑʃænd væ motɑlebɑte in bæxʃ rɑ pejɡir bɑʃænd. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek slæʃ jek hezɑro sædo siodo",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، رضا رحمانی در نشست شورای گفت و گوی دولت و بخش خصوصی استان خواستار همکاری های فی مابین برای رفع مشکلات حوزه تولید شد و افزود: تمام سیاست های پولی، مالی و گمرکی باید هماهنگ با سیاست های اقتصاد مقاومتی تنظیم و عملیاتی شود.وی گفت: کارگروه دولت و مجلس در خصوص اقتصاد مقاومتی خروجی های قابل توجهی را در امر قوانین داشته است.وی ادامه داد: نباید فراموش کنیم که افزایش قانون در برخی از موارد به افزایش محدودیت ها منجر می شود و در این بین نه به دنبال ایجاد قوانین جدید بلکه رفع مشکلات موجود هستیم.رحمانی خواستار توجه به جهت گیری های منسجم در خصوص صنعت استان شد و گفت: جهت گیری صنعتی استان برای آینده باید باتوجه به پتانسیل های حوزه های مختلف تنظیم و اجرایی شود. وی ادامه داد: برگزاری جلسات مشخص در خصوص شناسایی ظرفیت های صنعتی استان می تواند در رفع مشکلات موجود مثمر ثمر باشد.نماینده مردم تبریز، آذرشهر و اسکو در مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه مسئولان رده بالای دولتی از فعالان عرصه اقتصاد کشور هستند، گفت: انتظار ما این است که دولتمردانی که در حوزه اقتصاد از افراد توانمندی بودند در دولت نیز تاثیر گذار باشند و مطالبات این بخش را پیگیر باشند.کد خبرنگار:1141/1132 "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
30596,
52865,
21564,
509,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
5021,
341,
63460,
259,
11294... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "emɑm dʒomʔe mæʃhæd ɡoft : dær bærɑbære zæhmɑte moʔælleme pɑsdɑʃt æz ɑnɑn tænhɑ be dolæte mohævvæl ʃode æst væ in færhænɡe dorosti nist ke xɑnevɑde pɑsdɑʃt æz mæqɑme moʔællem rɑ be dolæte vɑɡozɑr konæd. emɑme dʒomʔe mæʃhæd ɡoft : dær bærɑbære zæhmɑte moʔælleme pɑsdɑʃt æz ɑnɑn tænhɑ be dolæte mohævvæl ʃode æst væ in færhænɡe dorosti nist ke xɑnevɑde pɑsdɑʃt æz mæqɑme moʔællem rɑ be dolæte vɑɡozɑr konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh elmolhodɑ dær xotbehɑje ebɑdi sjɑsiː næmɑze dʒomʔe in hæfte mæʃhæde moqæddæs ke bɑ hozure zɑʔerɑn væ modʒɑverɑne emɑm æli ebne musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste dær rævɑqhɑ væ sæhnhɑje in hæræme motæhhær bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be se mænɑsbæte mohemme hæftee ɡozæʃte onvɑn kærd : dær hæftei ke ɡozæʃt be se mænɑsbæte næzære mɑ be se hæqqe monʔækes miʃævæd, ævvæl hæqqe zæn dær ruze mɑdær, dovvom hæqqe kɑrɡær væ sevvom hæqqe moʔællem. ɑjætollɑh elmolhodɑ dær morede hoquqe zænɑn dær dʒɑmeʔe, onvɑn kærd : dær bæhse hoquqe zæne do hæqqe bærdʒæste vodʒud dɑræd, ævvæl inke hæqqe ensɑnsɑzi bærɑje zæn æst væ ensɑnijæte ensɑne vɑbæste be mɑdær æst væ hæmin hæq dær rɑse hoquqe ɑnhɑ qærɑr dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke hæq væ hoquqe zænɑn hæqqe ɑzɑdi zæn dær ensɑn budæn æst, æfzud : ehqɑqe in hæq bærɑje zænɑn tævæssote xod zæn qɑbele tæhæqqoq æst væ ɑn hefze hedʒɑb æst væ hedʒɑbe zæne ɑzɑdi vej rɑ tæʔmin mikonæd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær inke bozorɡtærin zolm dær tɑrix be zænɑn dær færhænɡe qærb suræt miɡiræd, xɑter neʃɑn kærd : dær tule tɑrix tʃenin zolmi be zæn næʃode væ in eqdɑmɑt dær dʒæhæte tæhqire ʃæxsijæte zæn suræt mi ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke mæʔnɑje bihedʒɑbi ɑzɑdi zæn nist, edɑme dɑd : hedʒɑbe tænhɑ tʃizist ke hæq væ hærime zæn rɑ hefz mikonæd væ donjɑje poste qærb dær sædæde nɑbudi in hæq væ sɑqet kærdæne zæn æz odʒe ezzæt væ æzemæt æst væ in bozorɡtærin zolm be ɑnɑn æst æmmɑ dær dærædʒe ævvæle xod zæn bɑ bihedʒɑbi be xod zolm mikonæd. ɑjætollɑh elmolhodɑ dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod dær xosuse hoquqe kɑrɡær bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dʒæmʔe kɑrɡærɑne mæbni bær inke ɑnɑn sotune fæqærɑte dʒɑmeʔeænd, onvɑn kærd : hæqqe kɑrɡær æz do dʒæhæt bɑjæd tæʔmin ʃævæd jeki tæʔmine mæʔiʃæt væ diɡæri tæʔmine refɑh ɑnɑn. væqti miʃenævim kɑrɡærɑne folɑn kɑrxɑnee se mɑh hoquq næɡerefteænd, ehsɑse ʃærmændeɡi mikonim. ɑjætollɑh elmolhodɑ edɑme dɑd : hæqqe tækrime kɑre kɑrɡær bɑjæd tævæssote ɑhɑde dʒɑmeʔe ʃekl beɡiræd væ lɑzeme ɑn in æst ke mærdom kɑlɑje xɑredʒi mæsræf nækonænd. vej bɑ bæjɑne inke tækrime kɑrɡær dær tækrim væ bæhrebærdɑri æz kɑlɑist ke mæhsule dæstrændʒe kɑrɡær æst, æfzud : væqti bærɑje dæstrændʒe kɑrɡær væ bærɑje tolide dɑxeli ærzeʃ qɑjel nistim, in qædærænʃenɑsi æz kɑrɡærɑn æst væ in bɑʔes miʃævæd ke dær dʒɑmeʔe kɑlɑje dɑxeli mæsræfi nædɑʃte bɑʃæd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd dær bæxʃe pɑjɑni soxænɑne xod be sevvomin mænɑsbæte mohemme hæfte jæʔni ruze bozorɡdɑʃte mæqɑme moʔællem eʃɑre væ onvɑn kærd : se dʒærijɑne ɑmuzeʃi dær dʒɑmeʔe vodʒud dɑræd, hozee elmije, ɑmuzeʃe ɑli væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. vej æfzud : dær færhænɡe rohɑnijæt væ hoze rɑbete bejne ostɑd væ ʃɑɡerd be xubi væ zibɑi bærqærɑr æst væ ɑntʃenɑn tækrim væ tæʔzime ostɑd dær færhænɡe tælæbeɡi sæthæʃ bɑlɑst ke ostɑd hæqqe tækrimæʃ rɑ dær tæʔmine mæʔiʃæt nemibinæd. ɑjætollɑh elmolhodɑ bɑ bæjɑne inke dær ɑmuzeʃe ɑli niz sæthe tækrime ostɑde bɑlɑ ræfte æst, edɑme dɑd : væli motæʔæssefɑne dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ in tor nist væ dær mæqɑme tækrime moʔællem dær hoze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæmɑm mæsʔulijæthɑ be dolæt dɑde ʃode æst væ in dorost nist. vej bɑ bæjɑne inke mɑ jek moʃkele færhænɡi dær ædɑje hæqqe moʔællem dɑrim, ezhɑr kærd : in færhænɡe dorosti nist ke xɑnevɑde pɑsdɑʃt æz moʔællem rɑ be dolæte vɑɡozɑr konæd væ dær bærɑbære zæhmæte moʔællem tæmɑm pɑsdɑʃte vej tænhɑ be dolæte mohævvæl ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "امام جمعه مشهد گفت: در برابر زحمات معلم پاسداشت از آنان تنها به دولت محول شده است و این فرهنگ درستی نیست که خانواده پاسداشت از مقام معلم را به دولت واگذار کند. \n \nامام جمعه مشهد گفت: در برابر زحمات معلم پاسداشت از آنان تنها به دولت محول شده است و این فرهنگ درستی نیست که خانواده پاسداشت از مقام معلم را به دولت واگذار کند.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، آیتالله علمالهدی در خطبههای عبادی سیاسی نماز جمعه این هفته مشهد مقدس که با حضور زائران و مجاوران امام علی ابن موسی الرضا(ع) در رواقها و صحنهای این حرم مطهر برگزار شد، با اشاره به سه مناسبت مهم هفته گذشته عنوان کرد: در هفتهای که گذشت به سه مناسبت نظر ما به سه حق منعکس میشود، اول حق زن در روز مادر، دوم حق کارگر و سوم حق معلم.\n\n \n\nآیتالله علمالهدی در مورد حقوق زنان در جامعه، عنوان کرد: در بحث حقوق زن دو حق برجسته وجود دارد، اول اینکه حق انسانسازی برای زن است و انسانیت انسان وابسته به مادر است و همین حق در راس حقوق آنها قرار دارد.\n\n \n\nوی با بیان اینکه حق و حقوق زنان حق آزادی زن در انسان بودن است، افزود: احقاق این حق برای زنان توسط خود زن قابل تحقق است و آن حفظ حجاب است و حجاب زن آزادی وی را تامین میکند.\n\n \n\nامام جمعه مشهد با اشاره به بیانات مقام معظم رهبری مبنی بر اینکه بزرگترین ظلم در تاریخ به زنان در فرهنگ غرب صورت میگیرد، خاطر نشان کرد: در طول تاریخ چنین ظلمی به زن نشده و این اقدامات در جهت تحقیر شخصیت زن صورت میگیرد.\n\n \n\nوی با بیان اینکه معنای بیحجابی آزادی زن نیست، ادامه داد: حجاب تنها چیزی است که حق و حریم زن را حفظ میکند و دنیای پست غرب در صدد نابودی این حق و ساقط کردن زن از اوج عزت و عظمت است و این بزرگترین ظلم به آنان است اما در درجه اول خود زن با بیحجابی به خود ظلم میکند.\n\n \n\nآیتالله علمالهدی در بخش دیگری از سخنان خود در خصوص حقوق کارگر با اشاره به بیانات مقام معظم رهبری در جمع کارگران مبنی بر اینکه آنان ستون فقرات جامعهاند، عنوان کرد: حق کارگر از دو جهت باید تامین شود یکی تامین معیشت و دیگری تامین رفاه آنان. وقتی میشنویم کارگران فلان کارخانه سه ماه حقوق نگرفتهاند، احساس شرمندگی میکنیم.\n\n \n\nآیتالله علمالهدی ادامه داد: حق تکریم کار کارگر باید توسط آحاد جامعه شکل بگیرد و لازمه آن این است که مردم کالای خارجی مصرف نکنند.\n\n \n\nوی با بیان اینکه تکریم کارگر در تکریم و بهرهبرداری از کالایی است که محصول دسترنج کارگر است، افزود: وقتی برای دسترنج کارگر و برای تولید داخلی ارزش قایل نیستیم، این قدرنشناسی از کارگران است و این باعث میشود که در جامعه کالای داخلی مصرفی نداشته باشد.\n\n \n\nامام جمعه مشهد در بخش پایانی سخنان خود به سومین مناسبت مهم هفته یعنی روز بزرگداشت مقام معلم اشاره و عنوان کرد: سه جریان آموزشی در جامعه وجود دارد، حوزه علمیه، آموزش عالی و آموزش و پرورش.\n\n \n\nوی افزود: در فرهنگ روحانیت و حوزه رابطه بین استاد و شاگرد به خوبی و زیبایی برقرار است و آنچنان تکریم و تعظیم استاد در فرهنگ طلبگی سطحش بالاست که استاد حق تکریمش را در تامین معیشت نمیبیند.\n\n \n\nآیتالله علمالهدی با بیان اینکه در آموزش عالی نیز سطح تکریم استاد بالا رفته است، ادامه داد: ولی متاسفانه در آموزش و پرورش این طور نیست و در مقام تکریم معلم در حوزه آموزش و پرورش تمام مسوولیتها به دولت داده شده است و این درست نیست.\n\n \n\nوی با بیان اینکه ما یک مشکل فرهنگی در ادای حق معلم داریم، اظهار کرد: این فرهنگ درستی نیست که خانواده پاسداشت از معلم را به دولت واگذار کند و در برابر زحمت معلم تمام پاسداشت وی تنها به دولت محول شده است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
14266,
10995,
376,
259,
53988,
5021,
267,
509,
259,
28143,
259,
1538,
54718,
722,
259,
90424,
29228,
14658,
695,
1512,
941,
7008,
913,
554,
259,
11294,
548,
10725,
2801,
950,
341,
953,
17890,
509,
19908,
14555,
934,
259,
39834,
29228,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
397,
2731,
334,
282,
43060,
346,
949,
240209,
82670,
19087,
421,
43060,
263,
285,
43060,
238796... |
{
"phonemize": "bime pɑrsiɑn bærɑje moʃtæriɑne xod emkɑni rɑ færɑhæm kærde æst ke bærɑje xærid væ jɑ elhɑqije mɑzɑde tæʔæhhodɑte bimee sɑles bedune morɑdʒeʔee hozuri æz tæriqe internet bimenɑme ʃæxse sɑles xæridɑri konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre bɑnk væ bime xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e bime pɑrsiɑn væ portɑle dʒɑmeʔe xodroje keʃvær eqdɑm be tærrɑhi væ rɑhændɑzi bæstære sodure bimenɑme xodro æz tæriqe fæzɑje mædʒɑzi internet pærɑntezbæste kærdeænd ke dær in sistem dær fɑze ævvæle in tærh ke æz esfændmɑh sɑle ɡozæʃte ɑqɑz ʃode bud, moʃtæriɑne bime pɑrsiɑn tævɑnestænd elhɑqije mɑzɑde tæʔæhhodɑte bime sɑlese xod rɑ bedune morɑdʒeʔe be ʃoʔæb væ næmɑjændeɡihɑje bime pɑrsiɑn væ tænhɑ æz tæriqe internet dær kutɑhtærin zæmɑne momken xæridɑri konænd. pæs æz etmɑme movæffæqijæt ɑmize in tærh, bime pɑrsiɑne foruʃe interneti bimenɑme ʃæxse sɑles rɑ hæmæknun æz tæriqe morɑdʒeʔe be portɑle ʃerkæt be ɑdrese www. pærsiæninsurænse. ir emkɑn pæzir kærde æst. dær ʃærɑjete tʃeɡuneɡi emkɑne xæride bime nɑme ʃæxse sɑles ɑmæde æst ke dær surtike bimenɑme ʃæxse sɑles morede dærxɑste ʃomɑ dɑrɑje ʃærɑjete zejl bɑʃæd, emkɑne tæmdid be ræveʃe interneti mojæssær xɑhæd bud : jek jek bimenɑme ʃæxse sɑles qæbli pærɑntezbæste ʃomɑ mibɑjest moteʔælleq be ʃerkæte bime pɑrsiɑn væ dɑrɑje eʔtebɑr bɑʃæd. jek do hæddeæksær si ruz tɑ enqezɑe bimenɑme ʃomɑ bɑqi mɑnde bɑʃæd. jek se xodroje ʃomɑ sævɑri bɑ kɑrbæri ʃæxsi bɑʃæd. jek tʃɑhɑr hæddeæksære jeki æz kopenhɑje bimenɑme ʃæxse sɑlese qæbli ʃomɑ estefɑde ʃode bɑʃæd. dær sɑle qæbl æz mæhæle bimenɑme ʃæxse sɑles biʃ æz jek bɑr xesɑræt pærdɑxt næʃode bɑʃæd pærɑntezbæste in eqdɑm bærɑje ævvælin bɑr dær tɑrixe sænʔæte bime keʃvær tævæssote bimee pɑrsiɑn suræt ɡerefte væ dæstɑværdi dʒædid dær hoze tedʒɑræte elekteroniki dær in sænʔæte mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\n بیمه پارسیان برای مشتریان خود امکانی را فراهم کرده است که برای خرید و یا الحاقیه مازاد تعهدات بیمه ثالث بدون مراجعه حضوری از طریق اینترنت بیمهنامه شخص ثالث خریداری کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بانک و بیمه خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، بیمه پارسیان و پرتال جامع خودرو کشور اقدام به طراحی و راهاندازی بستر صدور بیمهنامه خودرو از طریق فضای مجازی (اینترنت) کردهاند که در این سیستم در فاز اول این طرح که از اسفندماه سال گذشته آغاز شده بود، مشتریان بیمه پارسیان توانستند الحاقیه مازاد تعهدات بیمه ثالث خود را بدون مراجعه به شعب و نمایندگیهای بیمه پارسیان و تنها از طریق اینترنت در کوتاهترین زمان ممکن خریداری کنند. \n\n\n\nپس از اتمام موفقیت آمیز این طرح، بیمه پارسیان فروش اینترنتی بیمهنامه شخص ثالث را هماکنون از طریق مراجعه به پورتال شرکت به آدرس www.parsianinsurance.ir امکان پذیر کرده است.\n\n\n\nدر شرایط چگونگی امکان خرید بیمه نامه شخص ثالث آمده است که در صورتیکه بیمهنامه شخص ثالث مورد درخواست شما دارای شرایط ذیل باشد، امکان تمدید به روش اینترنتی میسر خواهد بود:\n\n 1-1 بیمهنامه شخص ثالث (قبلی) شما میبایست متعلق به شرکت بیمه پارسیان و دارای اعتبار باشد.\n\n 1-2 حداکثر 30 روز تا انقضاء بیمهنامه شما باقی مانده باشد.\n\n 1-3 خودروی شما سواری با کاربری شخصی باشد.\n\n 1-4 حداکثر یکی از کوپنهای بیمهنامه شخص ثالث قبلی شما استفاده شده باشد. (در سال قبل از محل بیمهنامه شخص ثالث بیش از یک بار خسارت پرداخت نشده باشد)\n\n\n\n\n\nاین اقدام برای اولین بار در تاریخ صنعت بیمه کشور توسط بیمه پارسیان صورت گرفته و دستاوردی جدید در حوزه تجارت الکترونیکی در این صنعت محسوب میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
142328,
376,
259,
83526,
7858,
259,
1699,
26087,
7858,
2657,
7065,
108409,
916,
12083,
2598,
9438,
950,
934,
259,
1699,
8579,
341,
2942,
4606,
89551,
376,
1415,
25433,
766,
25409,
722,
142328,
376,
259,
33229,
259,
14268,
548,
18009,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
645,
421,
43060,
27798,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
949,
238796,
270,
10787,
266,
43060,
405,
9043,
285,
724,
314,
43060,
516,
259,
286,
43060,
44587,
43060,
106992,
282,
85575,
368,
259,
124353,
513,
124255,
43060,
608,
259,
329... |
{
"phonemize": "dær pej beruze dærɡirihɑje æxir mjɑne niruhɑje ɑzæri væ ærmæni, væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ vozærɑje omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn ɡoftoɡu kærdæbe ɡozɑreʃ, dær pej beruze dærɡirihɑje æxir mjɑne niruhɑje ɑzæri væ ærmæni, mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn æsre emruz dær tæmɑshɑje telefoni dʒodɑɡɑne bɑ vozærɑje omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn zemne tosije be tæræfejn bærɑje xiʃtændɑri væ ɑqɑze ɡoftoɡu bærɑje hæl væ fæsle mosɑlemæte extelɑfɑt, ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ bærɑje komæk be pɑjɑn dɑdæn be tæneʃhɑ eʔlɑm kærd. kopi ʃod",
"text": "در پی بروز درگیریهای اخیر میان نیروهای آذری و ارمنی، وزیر خارجه کشورمان با وزرای امور خارجه جمهوری آذربایجان و ارمنستان گفتگو کردبه گزارش ، در پی بروز درگیریهای اخیر میان نیروهای آذری و ارمنی، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران عصر امروز در تماسهای تلفنی جداگانه با وزرای امور خارجه جمهوری آذربایجان و ارمنستان ضمن توصیه به طرفین برای خویشتنداری و آغاز گفتگو برای حل و فصل مسالمت اختلافات، آمادگی جمهوری اسلامی ایران را برای کمک به پایان دادن به تنشها اعلام کرد.کپی شد"
} | [
509,
3676,
614,
26414,
509,
17055,
1091,
858,
19124,
31476,
259,
62643,
51564,
259,
28733,
406,
341,
11609,
79005,
343,
259,
12433,
12590,
376,
6034,
5091,
768,
90805,
80833,
259,
27334,
12590,
376,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
147874,
693,
21439,
331,
10787,
129842,
6070,
334,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602,
326,
385,
43060,
405,
568,
34386,
43060,
608,
259,
43060,
360,
10787,
266,
300,
2731,
259,
10787,
125978,
516,
261,
300,
2731,
142717,
259,
... |
{
"phonemize": ", xæbære entexɑb be onvɑn tɑ hædde zjɑdi ʃokke konænde væ ædʒib bud. dær hɑli ke komite futsɑl væ komitee fæni bɑrhɑ æz ɡereftæne rezome moræbbijɑne moxtælef væ emtijɑzdehi be ɑnhɑ bærɑje hozur dær time melli « be » xæbær dɑde bud æmmɑ entexɑbe næhɑi in komite bɑ meʔjɑrhɑje dær næzær ɡerefte ʃode hæddeæqæl dær reqɑbæt bɑ diɡær ɡozine hɑ soɑl bærænɡiz æst. æz mædræke tæhsili, mædræke sæthe se moræbbi ɡiri futsɑl, kɑr dær rædee melli væ bɑʃɡɑhi, sɑbeqe bɑzi dær timhɑje melli væ... be onvɑne meʔjɑrhɑje lɑzem bærɑje særmoræbbiɡæri dær time melli « be » jɑd mi ʃod. dær hæmin ertebɑt æsɑmi moræbbijɑni tʃon mohæmmædrezɑ hejdæriɑn, væhide ʃæmsɑi, dʒævɑde æsqæri moqæddæm, ʃæhɑbe sofɑle mæneʃ, mæhmude xorɑktʃi væ... e mætræh bud væli ɡozine ʔi entexɑb ʃod ke æz ɑxærin kɑre moræbbiɡæri æʃ sɑliɑne sɑl mi ɡozæræd. bær hitʃ kæs puʃide nist ke emɑdi rævɑbete dustɑne væ næzdiki bɑ mæhdi mæhæmdænbi dæbire kolle feʔli fedrɑsijone futbɑl dɑræd. rɑbete in do be dorɑne bɑzi emɑdi dær time pɑrs xodro væ modirɑmeli næbi dær in bɑʃɡɑh bær mi ɡærdæd ke sɑliɑne sɑl hefz ʃode æst. bexosus bæʔd æz fæʔɑlijæte emɑdi dær ærse bɑnki keʃvær. pejɡiri hɑ neʃɑn mi dæhæd emɑdi piʃ æz in qærɑr bude be onvɑne særpæræste time melli futsɑl fæʔɑlijæt konæd væ tosije hɑi dær in zæmine be sejjedmohæmmæd nɑzeme ælʃæriʔe særmoræbbi time melli ʃode bud æmmɑ nɑzeme ælʃæriʔe zire bɑr tæqire kærimiɑn, særpæræste feʔli time melli næræft. moxɑlefæte nɑzeme ælʃæriʔe ælɑve bær hemɑjæt æz hæmkɑre xod, be dælile extelɑfɑtæʃ bɑ emɑdi dær sɑlhɑje ɡozæʃte dur æz zehn næbud. hæmin mæsʔæle emɑdi rɑ be sæmte time melli « be » soq dɑd væ bɑʔes ʃod tɑ komite fæni u rɑ dær kæmɑl tæʔædʒdʒob bærɑje in tim entexɑb konæd. dær sævɑbeqe futsɑli emɑdi, kɑre særpæræsti bær kɑre moræbbiɡæri sɑje ændɑxte æst. ɑxærin hozure emɑdi dær time melli be dorɑne modirijæte sejjedrezɑ eftexɑri dær komite futsɑl bær mi ɡærdæd ke vej be moddæte kutɑhi særpæræste in tim bud. u dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh hæm dær vɑqeʔ kɑre særpæræsti time melli rɑ dær kenɑr æbbɑse torɑbiɑn ændʒɑm mi dɑd. bæxʃe omde fæʔɑlijæte emɑdi dær time melli dær zæmɑne særmoræbbiɡæri « ʒurɑnædinu » dær time omid hæm be kɑrhɑje særpæræsti extesɑs dɑʃt tʃerɑ ke u be dælile qejbæt hɑjæʃ dær tæmrine time melli kæmtær morede estefɑdee fæni qærɑr miɡereft. ozvi komite fæni futsɑl dærbɑre dælɑjele entexɑbe emɑdi be onvɑne særmoræbbi time « be » futsɑl ɡoft : hæʃt næfær bærɑje særmoræbbiɡæri kɑndidɑ budænd ke dær næhɑjæt bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeq, ɑqɑje emɑdi entexɑb ʃod. ʃæms dærbɑre inke emɑdi sɑliɑne sɑl æst kɑre fæni ændʒɑm nædɑde væ timi rɑ særmoræbbiɡæri nækærde æst, tæʔkid kærd : mɑ bærɑje entexɑbe særmoræbbi emtijɑzbændi dær næzær ɡerefte budim. mæsælæn tæhsilɑte pændʒ emtijɑz dɑʃt. sævɑbeqe bɑzi væ moræbbiɡæri væ time melli væ bɑʃɡɑh hæm æz diɡær melɑk hɑ bud. be hær hɑl ɑqɑje emɑdi hæm dær time melli kɑr kærde bud væ hæm dær bɑʃɡɑh hɑi mesle mænsuri væ pejmɑn. ozvi komite fæni futsɑl xɑterneʃɑn kærd : hæq bɑ ʃomɑst emɑdi dær hɑle hɑzer tim nædɑræd jæʔni sɑbeqeæʃ rɑ dɑʃte æst! mɑ bɑ hitʃ jek æz ɡozine hɑ mozɑkere nækærde budim væ fæqæt dærxɑste mædræk dɑʃtim. in entexɑbe komite futsɑl bude æst. emtijɑze ɑqɑje nɑsere sɑleh væ ʃæhɑbe sofɑl mæneʃ hæm bɑlɑ bud væli dær næhɑjæt bɑ meʔjɑrhɑi ke onvɑn kærdæm, emɑdi entexɑb ʃod.",
"text": "، خبر انتخاب به عنوان تا حد زیادی شوکه کننده و عجیب بود. در حالی که کمیته فوتسال و کمیته فنی بارها از گرفتن رزومه مربیان مختلف و امتیازدهی به آنها برای حضور در تیم ملی «ب» خبر داده بود اما انتخاب نهایی این کمیته با معیارهای در نظر گرفته شده حداقل در رقابت با دیگر گزینه ها سئوال برانگیز است.از مدرک تحصیلی، مدرک سطح ۳ مربی گیری فوتسال، کار در رده ملی و باشگاهی، سابقه بازی در تیمهای ملی و ... به عنوان معیارهای لازم برای سرمربیگری در تیم ملی «ب» یاد می شد. در همین ارتباط اسامی مربیانی چون محمدرضا حیدریان، وحید شمسایی، جواد اصغری مقدم، شهاب سفال منش، محمود خوراکچی و ... مطرح بود ولی گزینه ای انتخاب شد که از آخرین کار مربیگری اش سالیان سال می گذرد.بر هیچ کس پوشیده نیست که عمادی روابط دوستانه و نزدیکی با مهدی محمدنبی دبیر کل فعلی فدراسیون فوتبال دارد. رابطه این دو به دوران بازی عمادی در تیم پارس خودرو و مدیرعاملی نبی در این باشگاه بر می گردد که سالیان سال حفظ شده است. بخصوص بعد از فعالیت عمادی در عرصه بانکی کشور.پیگیری ها نشان می دهد عمادی پیش از این قرار بوده به عنوان سرپرست تیم ملی فوتسال فعالیت کند و توصیه هایی در این زمینه به سیدمحمد ناظم الشریعه سرمربی تیم ملی شده بود اما ناظم الشریعه زیر بار تغییر کریمیان، سرپرست فعلی تیم ملی نرفت. مخالفت ناظم الشریعه علاوه بر حمایت از همکار خود، به دلیل اختلافاتش با عمادی در سالهای گذشته دور از ذهن نبود.همین مسئله عمادی را به سمت تیم ملی «ب» سوق داد و باعث شد تا کمیته فنی او را در کمال تعجب برای این تیم انتخاب کند.در سوابق فوتسالی عمادی، کار سرپرستی بر کار مربیگری سایه انداخته است. آخرین حضور عمادی در تیم ملی به دوران مدیریت سیدرضا افتخاری در کمیته فوتسال بر می گردد که وی به مدت کوتاهی سرپرست این تیم بود.او در سال ۲۰۱۲ هم در واقع کار سرپرستی تیم ملی را در کنار عباس ترابیان انجام می داد. بخش عمده فعالیت عمادی در تیم ملی در زمان سرمربیگری «ژوراندینو» در تیم امید هم به کارهای سرپرستی اختصاص داشت چرا که او به دلیل غیبت هایش در تمرین تیم ملی کمتر مورد استفاده فنی قرار میگرفت. عضو کمیته فنی فوتسال درباره دلایل انتخاب عمادی به عنوان سرمربی تیم «ب» فوتسال گفت: ۸ نفر برای سرمربیگری کاندیدا بودند که در نهایت با توجه به سوابق، آقای عمادی انتخاب شد.شمس درباره اینکه عمادی سالیان سال است کار فنی انجام نداده و تیمی را سرمربیگری نکرده است، تاکید کرد: ما برای انتخاب سرمربی امتیازبندی در نظر گرفته بودیم. مثلا تحصیلات ۵ امتیاز داشت. سوابق بازی و مربیگری و تیم ملی و باشگاه هم از دیگر ملاک ها بود. به هر حال آقای عمادی هم در تیم ملی کار کرده بود و هم در باشگاه هایی مثل منصوری و پیمان.عضو کمیته فنی فوتسال خاطرنشان کرد: حق با شماست؛ عمادی در حال حاضر تیم ندارد یعنی سابقهاش را داشته است! ما با هیچ یک از گزینه ها مذاکره نکرده بودیم و فقط درخواست مدرک داشتیم. این انتخاب کمیته فوتسال بوده است. امتیاز آقای ناصر صالح و شهاب سفال منش هم بالا بود ولی در نهایت با معیارهایی که عنوان کردم، عمادی انتخاب شد."
} | [
259,
343,
4382,
7917,
554,
259,
7516,
2301,
13189,
8063,
5443,
5651,
3530,
20331,
341,
259,
34881,
6554,
3418,
260,
509,
4299,
406,
934,
259,
16802,
3234,
259,
30036,
31127,
341,
259,
16802,
3234,
16011,
406,
7756,
913,
695,
8654,
586,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
329,
2731,
77660,
289,
24702,
43060,
316,
390,
351,
379,
43060,
272,
259,
270,
43060,
28466,
285,
368,
80449,
43060,
720,
259,
238796,
268,
20592,
2861,
79017,
265,
300,
2731,
259,
2731,
285,
240451,
3000,
7157,
260,
331,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr jek edʒtemɑʔi. dɑxeli. qæzɑi. bɑzræsi kolle keʃvær mohæmmæd nijɑzi ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ruze ʃænbe ɡoft ke nezɑræte qævi væ kɑrɑmæd, edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi rɑ tæzmin mi konæd. vej dær ɑine ɡoʃɑjeʃe hæmɑjeʃe nezɑræt bær edʒrɑje sijɑsæt hɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær tehrɑn bɑ bæjɑne inke bedune nezɑræte kɑrɑmæd emkɑne piʃborde æhdɑf væ bærnɑme hɑje nezɑm vodʒud næxɑhæd dɑʃt, ɡoft : bærɑje edʒrɑje in sijɑsæt hɑ bɑjæd færhænɡe sɑzi ʃævæd væ bɑvære dʒæmʔi dær in zæmine idʒɑd ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ɡoft : hær bæxʃ dær nezɑme eslɑmi bɑjæd næqʃe xod rɑ dær dʒæhæte tæhæqqoqe hær tʃee behtær edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi be xubi tæʔrif væ ifɑ konæd. nijɑzi æfzud : tædʒrobe neʃɑn dɑde ke dolæt nemi tævɑnæd, kɑrfærmɑje xubi bɑʃæd væ mænɑbeʔ, emkɑnɑt væ forsæt hɑ bærɑje roʃde eqtesɑdi æz dæst mi rævæd. vej tæsrih kærd : eblɑqe sijɑsæt hɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi bærɑje tæhævvol væ enqelɑbe eqtesɑdi dær keʃvær bud tɑ modirijæte dolæti be bæxʃe xosusi væ tæʔɑvoni montæqel ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær æfzud : tæhæqqoqe edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr bedune hæmdeli væ hæmɑhænɡi bæxʃ hɑje moxtælefe hær se qove væ bæxʃe xosusi emkɑn pæzir nist. nijɑzi ɡoft : hær tʃænd edʒrɑje in sijɑsæt hɑ dær dærædʒee noxost be ohde qovee modʒrije æst, æmmɑ dæstɡɑh hɑje nezɑræti næqʃe zjɑdi dær pijɑde sɑzi in sijɑsæt hɑ væ dʒoloɡiri æz enherɑfe ɑn dɑrænd. vej ɡoft : dær qovɑje se ɡɑne keʃvære mærɑkeze nezɑræti zjɑdi vodʒud dɑræd, æmmɑ tæʔæddode mærɑkeze nezɑræti væ ædæme hæmɑhænɡi ɑnhɑ bɑʔese movɑzi kɑri væ tædɑxol mi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ezhɑr dɑʃt : æz æhdɑfe mohemme in hæmɑjeʃ nezɑræt bær edʒrɑje sijɑsæt hɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsist tɑ betævɑnæd nezɑræt rɑ be næhvi modirijæt konæd ke bɑ moʃɑrekæte sɑjere qovɑ væ dæstɡɑh hɑ, edʒrɑje in sijɑsæt hɑ tæzmin ʃævæd. hæmɑjeʃe do ruze nezɑræt bær edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi rɑ sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære mizbɑni mi konæd. in hæmɑjeʃ ruze ʃænbe bɑ hozure mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri væ æli lɑridʒɑni ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɑqɑz be kɑr kærd. mæhmude hɑʃemi ʃɑhrudi ræʔise qovee qæzɑije væ ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm soxænrɑnɑne dovvomin ruze hæmɑjeʃe nezɑræt bær edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi hæstænd. ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/01\nاجتماعی.داخلی.قضایی .بازرسی کل کشور\nمحمد نیازی رییس سازمان بازرسی کل کشور روز شنبه گفت که نظارت قوی و\nکارآمد، اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی را تضمین می کند.وی در آیین گشایش همایش نظارت بر اجرای سیاست های کلی اصل 44 قانون\nاساسی در تهران با بیان اینکه بدون نظارت کارآمد امکان پیشبرد اهداف و\nبرنامه های نظام وجود نخواهد داشت، گفت:\nبرای اجرای این سیاست ها باید فرهنگ سازی شود و باور جمعی در این زمینه\nایجاد شود.رییس سازمان بازرسی کل کشور گفت: هر بخش در نظام اسلامی باید نقش خود را\nدر جهت تحقق هر چه بهتر اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی به خوبی\nتعریف و ایفا کند.نیازی افزود: تجربه نشان داده که دولت نمی تواند، کارفرمای خوبی باشد و\nمنابع، امکانات و فرصت ها برای رشد اقتصادی از دست می رود.وی تصریح کرد: ابلاغ سیاست های کلی اصل 44 قانون اساسی برای تحول و انقلاب\nاقتصادی در کشور بود تا مدیریت دولتی به بخش خصوصی و تعاونی منتقل شود.رییس سازمان بازرسی کل کشور افزود: تحقق اجرای سیاست های اصل 44 بدون\nهمدلی و هماهنگی بخش های مختلف هر سه قوه و بخش خصوصی امکان پذیر نیست.نیازی گفت: هر چند اجرای این سیاست ها در درجه نخست به عهده قوه مجریه\nاست، اما دستگاه های نظارتی نقش زیادی در پیاده سازی این سیاست ها و\nجلوگیری از انحراف آن دارند.وی گفت: در قوای سه گانه کشور مراکز نظارتی زیادی وجود دارد، اما تعدد\nمراکز نظارتی و عدم هماهنگی آنها باعث موازی کاری و تداخل می شود.رییس سازمان بازرسی کل کشور اظهار داشت: از اهداف مهم این همایش نظارت بر\n اجرای سیاست های کلی اصل 44 قانون اساسی است تا بتواند نظارت را به نحوی\n مدیریت کند که با مشارکت سایر قوا و دستگاه ها، اجرای این سیاست ها\nتضمین شود.همایش دو روزه نظارت بر اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی را سازمان\nبازرسی کل کشور میزبانی می کند.این همایش روز شنبه با حضور محمود احمدی نژاد رییس جمهوری و علی لاریجانی\nرییس مجلس شورای اسلامی آغاز به کار کرد.محمود هاشمی شاهرودی رییس قوه قضاییه و اکبر هاشمی رفسنجانی رییس مجمع\nتشخیص مصلحت نظام سخنرانان دومین روز همایش نظارت بر اجرای سیاست های اصل\n 44 قانون اساسی هستند.شماره 589 ساعت 14:59 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2152,
25347,
260,
33478,
406,
260,
32802,
5677,
259,
260,
58534,
38430,
5215,
6034,
4739,
259,
16672,
406,
13474,
11618,
14727,
7632,
38430,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ e særmɑje bæræsɑs eʔlɑme bɑnke mærkæzi, motevæssete qejmæte xorde foruʃi kɑlɑhɑi mɑnænde berendʒe dɑxeli væ vɑredɑti, toxme morq, ænvɑʔe ɡuʃte qermez, læbæniɑt, qænd væ ʃekær, tʃɑj væ roqæne mɑjeʔ dær færværdin mɑh sɑle dʒɑri væ dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æfzɑjeʃ jɑfte æst. bæræsɑse bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode, biʃtærin æfzɑjeʃe qejmæt dær berendʒe vɑredɑti qejretɑjlændi bɑ æfzɑjeʃe hodud pændʒɑh dærsædi rox dɑde væ qejmæte berendʒe dɑxeli niz dær moqɑjese bɑ færværdin mɑh sɑle ɡozæʃte, tʃehelodo slæʃ tʃehelose dærsæd roʃd jɑfte æst. bæræsɑse in bærræsi, motevæssete nerxe berendʒe vɑredɑti dær sɑle hæʃtɑdohæft hær kiluje jek hezɑro divisto hivdæh tumɑn bud ke dær færværdin mɑhe emsɑl be hær kiluje jek hezɑro hæʃtsædo bistopændʒ tumɑn resid. motevæssete qejmæte hær kilu berendʒe dɑxeli niz æz do hezɑro o nævædohæʃt tumɑn dær sɑle qæbl be motevæssete qejmæte kilui se hezɑro o noh tumɑn dær færværdin mɑhe emsɑl resid. bæræsɑse in bærræsi, dær ɡoruh læbæniɑt, qejmæte pænire pɑsturize bɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ tʃehelodo dærsæde roʃd, særɡoruh æfzɑjeʃe qejmæt hɑ ʃod væ pæs æz ɑn pænire pɑsturize væ mɑst qejrepɑsturize be tærtib bɑ roʃde nævædoʃeʃ slæʃ si væ hæftɑdoʃeʃ slæʃ si dærsædi dær rædde hɑje bæʔdi qærɑr ɡereftænd. færværdin mɑhe emsɑl dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl mɑst pɑsturize bistopændʒ dærsæd væ kore væ ʃir niz be tærtib nuzdæh slæʃ hivdæh væ bist slæʃ pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃtænd. dær dore morede bærræsi hæmtʃenin bæhɑje ænvɑʔe ɡuʃte qermez niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. motevæssete nerxe ɡuʃte ɡusfænd dær færværdin mɑhe emsɑl væ dær moqɑjese bɑ færværdin mɑh sɑle ɡozæʃte, næzdik be nuzdæh dærsæd væ motevæssete nerxe hær kilu ɡuʃte ɡɑv væ ɡusɑle niz pændʒɑhohæft slæʃ jɑzdæh dærsæd roʃd jɑfte æst. motevæssete qejmæte hær kilu ɡuʃte ɡusfænd dær sɑle ɡozæʃte hæʃt hezɑro hæʃtsædo hæftɑdoʃeʃ tumɑn væ nerxe ɡuʃte ɡɑv væ ɡusɑlee hæft hezɑro hæʃtsædo jɑzdæh tumɑn bud ke dær sɑle dʒɑri be tærtib be qejmæt hɑje hær kiluje dæh hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ væ hæʃt hezɑro hæftsædo pɑnzdæh tumɑn reside æst. dær dore morede bærræsi dær mæjɑdine mive væ tære bɑre ʃæhrdɑri niz nerxe ɡuʃte ɡusfænd hodud bistohæʃt dærsæd væ ɡuʃte ɡɑv væ ɡusɑle hodud hæft dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt rɑ neʃɑn mi dæhæd. hær kilu ɡuʃte ɡusfænd bɑ ostoxɑn dær in mærɑkez dær færværdin mɑh sɑle ɡozæʃte tɑ hæʃt hezɑro ʃeʃsæd tumɑn væ hær kilu ɡuʃte ɡɑv væ ɡusɑle tɑ hæft hezɑro sisædo pændʒɑh tumɑn be foruʃ mi resid ke dær sɑle dʒɑri be tærtib be bæhɑje hær kiluje jɑzdæh hezɑr væ hæft hezɑro hæʃtsædo pændʒɑh tumɑn resid. in ɡozɑreʃ hæmtʃenin mi æfzɑjæd, dær færværdin mɑh sɑle dʒɑri, roqæne næbɑti mɑjeʔ, tʃɑj xɑredʒi, ʃekær, qænd væ toxme morq niz dær moqɑjese bɑ ævvælin mɑh fæsle bæhɑr dær sɑle ɡozæʃte, be tærtib bɑ pɑnzdæh, pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh, noh væ pændʒɑhohæft slæʃ pændʒ dærsæd roʃde qejmæti movɑdʒeh bude æst. dær færværdin mɑh sɑle dʒɑri, motevæssete qejmæte roqæne næbɑti mɑjeʔ hær litre jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhose tumɑn, tʃɑj xɑredʒi tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo pændʒ, ʃekære ʃeʃsædo bistopændʒ, qænde hæʃtsædo pændʒɑhodo væ toxme morq hær ʃɑne hodud do kilu pærɑntezbæste do hezɑro nohsædo tʃehelotʃɑhɑr tumɑn bud dær suræti ke motevæssete qejmæte in æqlɑm dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl, be tærtibe jek hezɑro pɑnsædo bistopændʒ, tʃɑhɑr hezɑro sædo ʃeʃ, pɑnsædo hæftɑdose, hæʃtsædo hæft væ do hezɑro hæftsædo hæftɑdojek tumɑn bude æst. kɑheʃe qejmæte ɡuʃte morq væ roqæne næbɑti dʒɑmæd bærræsi nævæsɑne qejmæte mævɑdde xorɑki dær færværdin mɑhe emsɑl væ dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte, hekɑjæt æz kɑheʃe qejmæte ɡuʃte morq dɑræd. be ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi hær kilu ɡuʃte morq ke dær hæftee montæhi be bistose færværdin mɑh sɑle ɡozæʃte dær foruʃɡɑh hɑje ʃæhr bɑ miɑnɡine qejmæte do hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr tumɑn ærze mi ʃod, dær moddæte moʃɑbeh emsɑl, be motevæssete qejmæte hær kiluje do hezɑro divisto pændʒɑhohæft tumɑn be foruʃ resid ke kɑheʃe ʃɑnzdæh dærsædi qejmæte in kɑlɑje perotoʔini rɑ neʃɑn mi dæhæd. bæræsɑse in bærræsi qejmæte ɡuʃte morq dær mæjɑdine mive væ tære bɑre ʃæhrdɑri tehrɑn dær doree mæzkur æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd, qejmæte hær kilu ɡuʃte morq dær færværdine sɑle hæʃtɑdohæft dær mæjɑdine ʃæhrdɑri tehrɑne jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑh tumɑn bud ke dær færværdine emsɑl bɑ biʃ æz bistohæft dærsæd roʃd be do hezɑro sæd tumɑn resid. in bærræsi hæmtʃenin kɑheʃe ʃɑnzdæh dærsædi qejmæte roqæne næbɑti dʒɑmæd dær mærɑkeze foruʃe ʃæhrdɑri tehrɑn rɑ neʃɑn mi dæhæd. qejmæte hælæb hɑje pændʒ kilui roqæne næbɑti dʒɑmæd dær sɑle ɡozæʃte dær mæjɑdine mive væ tære bɑre ʃæhrdɑri tehrɑn bejne hæʃt hezɑro pɑnsæd tɑ hæʃt hezɑro hæftsæd tumɑn bud æmmɑ in nerxe emsɑl be hæft hezɑro pɑnsæd tumɑn resid. zemne inke motevæssete qejmæte in kɑlɑ dær foruʃɡɑh hɑje ʃæhr dær færværdin mɑh sɑle qæbl hæʃt hezɑro hæʃtsædo nævædose tumɑn bud ke emsɑl be motevæssete qejmæte hæft hezɑro hæftsædo bistose tumɑn resid. bær in æsɑs, qejmæte roqæne næbɑti dʒɑmæd hodud sizdæh dærsæde næsæbte be færværdine sɑle ɡozæʃte dær foruʃɡɑh hɑje ʃæhr, kɑheʃ jɑfte æst.",
"text": "به گزارش سرمایه براساس اعلام بانک مرکزی، متوسط قیمت خرده فروشی کالاهایی مانند برنج داخلی و وارداتی، تخم مرغ، انواع گوشت قرمز، لبنیات، قند و شکر، چای و روغن مایع در فروردین ماه سال جاری و در مقایسه با مدت مشابه سال قبل افزایش یافته است. براساس بررسی های انجام شده، بیشترین افزایش قیمت در برنج وارداتی غیرتایلندی با افزایش حدود 50 درصدی رخ داده و قیمت برنج داخلی نیز در مقایسه با فروردین ماه سال گذشته، 42/43 درصد رشد یافته است. براساس این بررسی، متوسط نرخ برنج وارداتی در سال 87 هر کیلو 1217 تومان بود که در فروردین ماه امسال به هر کیلو 1825 تومان رسید. متوسط قیمت هر کیلو برنج داخلی نیز از 2098 تومان در سال قبل به متوسط قیمت کیلویی 3009 تومان در فروردین ماه امسال رسید. براساس این بررسی، در گروه لبنیات، قیمت پنیر پاستوریزه با 84/42 درصد رشد، سرگروه افزایش قیمت ها شد و پس از آن پنیر پاستوریزه و ماست غیرپاستوریزه به ترتیب با رشد 96/30 و 76/ 30 درصدی در رده های بعدی قرار گرفتند. فروردین ماه امسال در مقایسه با مدت مشابه سال قبل ماست پاستوریزه 25 درصد و کره و شیر نیز به ترتیب 19/17 و 20/15 درصد افزایش قیمت داشتند.در دوره مورد بررسی همچنین بهای انواع گوشت قرمز نیز افزایش یافته است. متوسط نرخ گوشت گوسفند در فروردین ماه امسال و در مقایسه با فروردین ماه سال گذشته، نزدیک به 19 درصد و متوسط نرخ هر کیلو گوشت گاو و گوساله نیز 57/11 درصد رشد یافته است. متوسط قیمت هر کیلو گوشت گوسفند در سال گذشته 8876 تومان و نرخ گوشت گاو و گوساله 7811 تومان بود که در سال جاری به ترتیب به قیمت های هر کیلو 10545 و 8715 تومان رسیده است. در دوره مورد بررسی در میادین میوه و تره بار شهرداری نیز نرخ گوشت گوسفند حدود 28 درصد و گوشت گاو و گوساله حدود هفت درصد افزایش قیمت را نشان می دهد.هر کیلو گوشت گوسفند با استخوان در این مراکز در فروردین ماه سال گذشته تا 8600 تومان و هر کیلو گوشت گاو و گوساله تا 7350 تومان به فروش می رسید که در سال جاری به ترتیب به بهای هر کیلو 11هزار و7850 تومان رسید.این گزارش همچنین می افزاید، در فروردین ماه سال جاری، روغن نباتی مایع، چای خارجی، شکر، قند و تخم مرغ نیز در مقایسه با اولین ماه فصل بهار در سال گذشته، به ترتیب با 15، 15/12، 9 و 57/5 درصد رشد قیمتی مواجه بوده است. در فروردین ماه سال جاری، متوسط قیمت روغن نباتی مایع هر لیتر1753 تومان، چای خارجی 4605، شکر 625، قند 852 و تخم مرغ هر شانه (حدود دو کیلو) 2944 تومان بود در صورتی که متوسط قیمت این اقلام در مدت مشابه سال قبل، به ترتیب 1525، 4106، 573، 807 و2771 تومان بوده است. کاهش قیمت گوشت مرغ و روغن نباتی جامد بررسی نوسان قیمت مواد خوراکی در فروردین ماه امسال و در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته، حکایت از کاهش قیمت گوشت مرغ دارد. به گزارش بانک مرکزی هر کیلو گوشت مرغ که در هفته منتهی به 23 فروردین ماه سال گذشته در فروشگاه های شهر با میانگین قیمت 2684 تومان عرضه می شد، در مدت مشابه امسال، به متوسط قیمت هر کیلو 2257 تومان به فروش رسید که کاهش 16 درصدی قیمت این کالای پروتئینی را نشان می دهد. براساس این بررسی قیمت گوشت مرغ در میادین میوه و تره بار شهرداری تهران در دوره مذکور افزایش نشان می دهد، قیمت هر کیلو گوشت مرغ در فروردین سال 87 در میادین شهرداری تهران 1650 تومان بود که در فروردین امسال با بیش از 27 درصد رشد به 2100 تومان رسید.این بررسی همچنین کاهش16 درصدی قیمت روغن نباتی جامد در مراکز فروش شهرداری تهران را نشان می دهد. قیمت حلب های پنج کیلویی روغن نباتی جامد در سال گذشته در میادین میوه و تره بار شهرداری تهران بین 8500 تا 8700 تومان بود اما این نرخ امسال به 7500 تومان رسید. ضمن اینکه متوسط قیمت این کالا در فروشگاه های شهر در فروردین ماه سال قبل 8893 تومان بود که امسال به متوسط قیمت 7723 تومان رسید. بر این اساس، قیمت روغن نباتی جامد حدود 13 درصد نسبت به فروردین سال گذشته در فروشگاه های شهر، کاهش یافته است. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
36675,
25115,
47281,
259,
18018,
259,
20723,
259,
11712,
406,
343,
259,
40810,
7226,
1804,
23141,
9604,
406,
259,
25680,
35053,
548,
19024,
614,
73361,
10760,
406,
341,
259,
11373,
13499,
343,
19686,
633,
548,
18877,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
265,
259,
49404,
282,
43060,
608,
124255,
2731,
263,
43060,
263,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
330,
43060,
40799,
259,
67500,
2731,
1383,
261,
2921,
265,
137893,
79435,
6328,
385,
1259... |
{
"phonemize": "emɑrɑte mottæhede æræbi dær omure zirbænɑi æfqɑnestɑn særmɑje ɡozɑri mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistodo kɑbl ræʔise edɑre hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri æfqɑnestɑn ɑjsɑ pærɑntezbæste dær neʃæsti ke bɑ hozur bæxʃe xosusi in keʃvær væ hejʔæte jɑzdæh næfæri emɑrɑte mottæhede æræbi bærɡozɑr ʃod, æz særmɑje ɡozɑri in keʃvær dær omure zirbænɑi æfqɑnestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, omr zɑxile vɑl æfzud : dær in neʃæst rɑh hɑje særmɑje ɡozɑri be xosus dær omure zirbænɑi bærɑje hejʔæte emɑrɑti tæʃrih ʃod ke ɑnɑn in mozu rɑ bærræsi xɑhænd kærd. vej æfqɑnestɑn rɑ keʃværi qæni æz ændis hɑje moteʔæddede mæʔdæni dɑnest væ ɡoft : ædæme særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃe bɑʔes ʃode æst tɑ æfqɑnestɑne biʃtær nijɑze xod rɑ æz xɑredʒ tæʔmin konæd, dærhɑli ke æz mæʔɑden væ mænɑbeʔe keʃvær estefɑde nemi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æfqɑnestɑn ælɑve bær mænɑbeʔe zirzæmini æz læhɑze dʒoqrɑfijɑi pole ertebɑti mohemmi mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑje mjɑne bɑ ɑsiɑje dʒonubist ke mi tævɑn bɑ særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ væ idʒɑde rɑh hɑje monɑseb, sɑlɑne tʃændin milijun dolɑr æz tæriqe terɑnzite kɑlɑ dærɑmæd kæsb kærd. zɑxile vɑl tæsrih kærd ke emɑrɑte mottæhede æræbi milijun hɑ dolɑr dær ærse hɑje ɑb, enerʒi, mæʔdæn, rɑh, ehdɑse mæskæn væ keʃɑværzi særmɑje ɡozɑri xɑhæd kærd. mænɑbeʔe ɑɡɑh dær kɑbl be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoftænd ke hejʔæte emɑrɑte mottæhede æræbi qol dɑd ke tʃɑhɑr miljɑrd dolɑr dær omure zirbænɑi æfqɑnestɑn særmɑje ɡozɑri konæd. qæblæn, in keʃvær dær ehdɑse dʒɑde væ sɑxte mæskæn bærɑje særmɑje ɡozɑri ebrɑze ælɑqe kærde bud. hejʔæte emɑrɑte mottæhede æræbi ruze jekʃænbe vɑrede æfqɑnestɑn ʃod. mɑhe qæbl hɑmæde kærzæj ræise dʒomhuri æfqɑnestɑn be dæʔvæte ʃejx xælife bon zɑjede ɑle næhjɑn ræise dolæte emɑrɑte mottæhede æræbi æz æbuzæbi didɑr kærde bud. emɑrɑt dær neʃæst mɑh ʒuʔene pɑris ke dær hemɑjæt æz æfqɑnestɑne bærɡozɑr ʃod, moteʔæhhed be komæke divisto pændʒɑh milijun dolɑri dær jek doree pændʒ sɑle be bɑzsɑzi in keʃvær ʃod. hæm æknun divist niruje nezɑmi in keʃvær dær tʃɑrtʃube niruhɑje bejne olmelæli komæk konænde be æmnijæte æfqɑnestɑn isɑf pærɑntezbæste dær dʒonube in keʃvær hozur dɑrænd. tʃændi qæbl mæhæmdɑmine færhænɡ væzire tedʒɑræte æfqɑnestɑn ɡofte bud ke æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd ʃæmsi tɑkonun tʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsæd milijun dolɑr dær in keʃvær særmɑje ɡozɑri ʃode æst ke sædo nævædoʃeʃ milijun ɑn æz sæhme ɑmrikɑi hɑ mi bɑʃæd. vej æfzud : tej in moddæt fæʔɑlijæt hɑje zjɑdi dær ærse keʃɑværzi, sænʔæt væ sɑxtemɑn suræt ɡerefte æst væ æz sizdæh pɑrke sænʔæti, hæft mored tækmil ʃode æst. næbude æmnijæt, robudæne særmɑje ɡozɑrɑn væ todʒdʒɑr æz dælɑjele omde mævɑneʔe særmɑje ɡozɑri dær æfqɑnestɑn æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "امارات متحده عربی در امور زیربنایی افغانستان سرمایه گذاری می کند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/22\nکابل ـ رییس اداره حمایت از سرمایه گذاری افغانستان (آیسا) در نشستی که\nبا حضور بخش خصوصی این کشور و هیات 11 نفری امارات متحده عربی برگزار شد\n، از سرمایه گذاری این کشور در امور زیربنایی افغانستان خبر داد.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، عمر زاخیل وال افزود: در این نشست راه های\nسرمایه گذاری به خصوص در امور زیربنایی برای هیات اماراتی تشریح شد که\nآنان این موضوع را بررسی خواهند کرد. وی افغانستان را کشوری غنی از اندیس های متعدد معدنی دانست و گفت: عدم\n سرمایه گذاری در این بخش باعث شده است تا افغانستان بیشتر نیاز خود را\nاز خارج تامین کند، درحالی که از معادن و منابع کشور استفاده نمی شود. وی اضافه کرد: افغانستان علاوه بر منابع زیرزمینی از لحاظ جغرافیایی پل\n ارتباطی مهمی میان کشورهای آسیای میانه با آسیای جنوبی است که می توان\nبا سرمایه گذاری در این بخش و ایجاد راه های مناسب، سالانه چندین میلیون\nدلار از طریق ترانزیت کالا درآمد کسب کرد. زاخیل وال تصریح کرد که امارات متحده عربی میلیون ها دلار در عرصه های\nآب ، انرژی ، معدن ، راه ، احداث مسکن و کشاورزی سرمایه گذاری خواهد کرد. منابع آگاه در کابل به خبرنگار ایرنا گفتند که هیات امارات متحده عربی\n قول داد که چهار میلیارد دلار در امور زیربنایی افغانستان سرمایه گذاری\nکند. قبلا، این کشور در احداث جاده و ساخت مسکن برای سرمایه گذاری ابراز\nعلاقه کرده بود. هیات امارات متحده عربی روز یکشنبه وارد افغانستان شد. ماه قبل حامد کرزی رئیس جمهوری افغانستان به دعوت شیخ خلیفه بن زاید\nآل نهیان رئیس دولت امارات متحده عربی از ابوظبی دیدار کرده بود. امارات در نشست ماه ژوئن پاریس که در حمایت از افغانستان برگزار شد،\nمتعهد به کمک 250 میلیون دلاری در یک دوره پنج ساله به بازسازی این کشور\nشد. هم اکنون 200 نیروی نظامی این کشور در چارچوب نیروهای بین المللی کمک\nکننده به امنیت افغانستان (ایساف ) در جنوب این کشور حضور دارند. چندی قبل محمدامین فرهنگ وزیر تجارت افغانستان گفته بود که از سال\n1380 شمسی تاکنون چهار میلیارد و 500 میلیون دلار در این کشور سرمایه\nگذاری شده است که 196 میلیون آن از سهم آمریکایی ها می باشد. وی افزود: طی این مدت فعالیت های زیادی در عرصه کشاورزی ، صنعت و\nساختمان صورت گرفته است و از 13 پارک صنعتی ، هفت مورد تکمیل شده است. نبود امنیت ، ربودن سرمایه گذاران و تجار از دلایل عمده موانع سرمایه\nگذاری در افغانستان است.آساق 1392**332**2281**\nشماره 174 ساعت 16:06 تمام\n\n\n "
} | [
7735,
7123,
259,
56617,
376,
14352,
406,
509,
259,
27334,
12578,
1050,
72292,
259,
10557,
259,
36675,
47397,
822,
5606,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1630,
1072,
8091,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
286,
43060,
346,
2921,
270,
2731,
102574,
259,
10787,
2731,
1873,
331,
10787,
542,
2568,
10932,
103398,
272,
43060,
266,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, særdɑre hosejnæli jusefæli zɑde dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be inke do dʒærijɑne fekri dær morede bærɡozɑri konsert vodʒud dɑræd, æfzud : motæʔæssefɑne jeki æz ɑn hɑ dʒærijɑne sɑlemi nist væ modɑm pompɑʒ mi konæd ke hitʃ ɡune ræɡe ʔi æz ʃɑdi vodʒud nædɑʃte bɑʃæd, ke ɑn dorost væ mobtæni bær osule dini nist. vej edɑme dɑd : din, ʃɑdi, xænde væ ɡerje rɑ mi xɑhæd, væ xodɑvænd niz ɑn rɑ dær zɑte ensɑn qærɑr dɑde æst væ mɑ nemi tævɑnim bɑ ɑntʃe ke xodɑvænd dær ensɑn qærɑr dɑde æst mobɑreze konim. be ɡofte jusef æli zɑde dær hæqiqæte ʃɑdi, xænde væ ɡerje dær fætæræte ensɑn qærɑr dɑræd. vej bɑ eʃɑre be dʒærijɑne fekri dovvom ezhɑr kærd : belæks kæsɑni nɑdʒævɑnmærdɑne tærvidʒ mi konænd ke mɑ nemi xɑhim ʃɑdi dær dʒɑmeʔe vodʒud dɑʃte bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul tæʔkid kærd : hitʃ kæsi ʃɑdi væ qæme ledʒɑm ɡosixte væ hæmrɑh bɑ ɡonɑh rɑ nemi xɑhæd væ vodʒude ɑn dær dʒɑmeʔee dorost nist. vej bɑ bæjɑne inke be onvɑne mesɑl dær mɑh mæhræme æmre qæme zæni bærɡozɑr mi ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : næ efrɑt væ næ tæfrite sæhih æst. færmɑndeh sepɑh dʒævɑd olæʔemme xorɑsɑne ʃomɑli bɑ zekre inke tʃe kæsi ɡofte æst ke vodʒude ʃɑdi dær dʒɑmeʔee qælæt æst, tozih dɑd : dær in ostɑn hær ʃæb tʃændin ærusi bærɡozɑr mi ʃævæd, tʃe kæsi dʒoloje bærɡozɑri ɑn ærusi hɑ rɑ ɡerefte æst. vej bɑ tæʔkid bær inke mɑ zeddee ʃɑdi nistim, æmmɑ zeddee fæhʃɑ hæstim, ɡoft : æɡær mæsʔulɑn dær xosuse moqɑbele bɑ bærɡozɑri konsert hɑje hæmrɑh bɑ ɡonɑh eqdɑm nækonænd, xod mærdom vɑrede æmæl mi ʃævænd. jusefæli zɑde æfzud : hærʃxæs væ mæsʔuli moxɑlefe in æmr æmæl konæd, xɑʔen be xune ʃæhidɑn væ æhdɑfe emɑm æst væ dær piʃɡɑh mærdom væ emɑm mæʔɑxez xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : in enqelɑb mæhsule xune ʃæhidɑn æst væ mɑ edʒɑze nædɑrim bi hedʒɑbi væ fæhʃɑ rɑ rævɑdʒ dæhim. in mæqɑme mæsʔul dær pɑsox be in suvɑl ke tʃerɑ dær bærxi æz ostɑn hɑ be rɑhæti modʒævveze bærɡozɑri konsert hɑ dɑde mi ʃævæd æmmɑ dær in ostɑne sæxt ɡiri hɑi vodʒud dɑræd, væ ɑiɑ sijɑsæt hɑ væ rɑhbordhɑ bɑ jekdiɡær motæfɑvet æst, ezhɑr kærd : sijɑsæt hɑ væ rɑhbærdæhɑe doɡɑne nist bælke ljɑqæt hɑe doɡɑne æst. vej tæsrih kærd : konserti ke mæhæle eʃɑʔe fæhʃɑ æst, hitʃ zæruræti bærɑje bærɡozɑri ɑn vodʒud nædɑræd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان شمالی، سردار حسینعلی یوسفعلی زاده در جمع خبرنگاران با اشاره به اینکه دو جریان فکری در مورد برگزاری کنسرت وجود دارد، افزود: متاسفانه یکی از آن ها جریان سالمی نیست و مدام پمپاژ می کند که هیچ گونه رگه ای از شادی وجود نداشته باشد، که آن درست و مبتنی بر اصول دینی نیست.وی ادامه داد: دین، شادی، خنده و گریه را می خواهد، و خداوند نیز آن را در ذات انسان قرار داده است و ما نمی توانیم با آنچه که خداوند در انسان قرار داده است مبارزه کنیم.به گفته یوسف علی زاده در حقیقت شادی، خنده و گریه در فطرت انسان قرار دارد.وی با اشاره به جریان فکری دوم اظهار کرد: بالعکس کسانی ناجوانمردانه ترویج می کنند که ما نمی خواهیم شادی در جامعه وجود داشته باشد.این مقام مسوول تاکید کرد: هیچ کسی شادی و غم لجام گسیخته و همراه با گناه را نمی خواهد و وجود آن در جامعه درست نیست.وی با بیان اینکه به عنوان مثال در ماه محرم امر قمه زنی برگزار می شود، خاطرنشان کرد: نه افراط و نه تفریط صحیح است.فرمانده سپاه جواد الائمه خراسان شمالی با ذکر اینکه چه کسی گفته است که وجود شادی در جامعه غلط است، توضیح داد: در این استان هر شب چندین عروسی برگزار می شود، چه کسی جلوی برگزاری آن عروسی ها را گرفته است.وی با تاکید بر اینکه ما ضد شادی نیستیم، اما ضد فحشا هستیم، گفت: اگر مسوولان در خصوص مقابله با برگزاری کنسرت های همراه با گناه اقدام نکنند، خود مردم وارد عمل می شوند.یوسفعلی زاده افزود: هرشخص و مسوولی مخالف این امر عمل کند، خائن به خون شهیدان و اهداف امام است و در پیشگاه مردم و امام مواخذه خواهد شد.وی ادامه داد: این انقلاب محصول خون شهیدان است و ما اجازه نداریم بی حجابی و فحشا را رواج دهیم.این مقام مسوول در پاسخ به این سووال که چرا در برخی از استان ها به راحتی مجوز برگزاری کنسرت ها داده می شود اما در این استان سخت گیری هایی وجود دارد، و آیا سیاست ها و راهبردها با یکدیگر متفاوت است، اظهار کرد: سیاست ها و راهبردها دوگانه نیست بلکه لیاقت ها دوگانه است.وی تصریح کرد: کنسرتی که محل اشاعه فحشا است، هیچ ضرورتی برای برگزاری آن وجود ندارد."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
5320,
3816,
343,
2557,
4471,
25695,
31238,
259,
406,
66311,
31238,
79517,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
768,
8403,
4530,
554,
95... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
134410,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin eʔlɑm kærd : edɑme fæʔɑlijæthɑje esrɑʔil bærɑje tæsærrofe hærtʃe biʃtære ærɑzi felestin hæme tʃiz rɑ nɑbud mikonæd ke dær næhɑjete mɑ mædʒbur miʃævim dær in xosus be ʃorɑje æmnijæt ʃekɑjæt konim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz pɑjɡɑh interneti mohit, næbil æburædint, soxænɡuje tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin zemne mæhkumijæte ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje ʃæhræke sɑzihɑje reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd : esrɑr væ edɑme eqdɑmɑte esrɑʔil bærɑje tæsærrofe hærtʃe biʃtære ærɑzi felestin dær kærɑnee bɑxtæri, hæme tʃiz rɑ nɑbud xɑhæd kærd ke dær in suræte mɑ tʃɑrei nædɑrim dʒoz inke be ʃorɑje æmnijæt væ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli ʃekɑjæt konim. piʃtær mæqɑmɑte esrɑʔili eʔlɑm kærdænd ke hodud tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æz ærɑzi dʒonube kærɑnee bɑxtæri rɑ mosɑdere kærdeænd. dær hæmin rɑstɑ dʒonbeʃe rɑste ɡærɑje esrɑʔili vɑbæste be ʃæhræke sɑzihɑje reʒime sæhijunisti niz eʔlɑm kærd ke hædæfe ɑnhɑ ɡostæreʃe ʃæhræke sɑzihɑ tɑ mæntæqe dʒæfɑʔut æst. æz suj diɡær dide bɑne hoquqe bæʃær dær bæjɑnijei æz reʒime sæhijunisti xɑst tɑ hærtʃe særiʔtær æz mosɑdere ærɑzi felestini dæst bekeʃæd. in sɑzmɑn æz ɑmrikɑ xɑst tɑ æz mizɑne komækhɑje sɑlɑne xod be telɑvi : v bærɑje ʃæhræke sɑzihɑ ke mæblæqi hodud se. jek e miljɑrd dolɑr æst, bekɑhæd tɑ in reʒim æz eqdɑmɑte xod æqæb neʃini konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنگوی تشکیلات خودگردان فلسطین اعلام کرد: ادامه فعالیتهای اسرائیل برای تصرف هرچه بیشتر اراضی فلسطین همه چیز را نابود میکند که در نهایت ما مجبور میشویم در این خصوص به شورای امنیت شکایت کنیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از پایگاه اینترنتی محیط، نبیل ابوردینة، سخنگوی تشکیلات خودگردان فلسطین ضمن محکومیت گسترش فعالیتهای شهرک سازیهای رژیم صهیونیستی اعلام کرد: اصرار و ادامه اقدامات اسرائیل برای تصرف هرچه بیشتر اراضی فلسطین در کرانه باختری، همه چیز را نابود خواهد کرد که در این صورت ما چارهای نداریم جز اینکه به شورای امنیت و سازمانهای بین المللی شکایت کنیم. \n\n\n\nپیشتر مقامات اسرائیلی اعلام کردند که حدود 4000 هکتار از اراضی جنوب کرانه باختری را مصادره کردهاند. \n\nدر همین راستا جنبش راست گرای اسرائیلی وابسته به شهرک سازیهای رژیم صهیونیستی نیز اعلام کرد که هدف آنها گسترش شهرک سازیها تا منطقه جفاعوت است. \n\n\n\nاز سوی دیگر دیده بان حقوق بشر در بیانیهای از رژیم صهیونیستی خواست تا هرچه سریعتر از مصادره اراضی فلسطینی دست بکشد. \n\n\n\nاین سازمان از آمریکا خواست تا از میزان کمکهای سالانه خود به تلآویو برای شهرک سازیها که مبلغی حدود 3.1 میلیارد دلار است، بکاهد تا این رژیم از اقدامات خود عقب نشینی کند. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
19220,
586,
41994,
7900,
28799,
722,
2657,
72313,
259,
95585,
2154,
259,
18018,
3716,
267,
259,
15596,
12068,
1845,
1091,
259,
68067,
6555,
259,
1699,
766,
8799,
4538,
10394,
259,
11732,
70391,
19652,
259,
95585,
2154,
259,
12620,
1177,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
37893,
238796,
21265,
43060,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
113226,
29204,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
259,
345,
43060,
645,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
... |
{
"phonemize": "qæzvin modire bærnɑmevæbudædʒe ʃæhrdɑri qæzvin æz tædvin, eblɑq væ ɑqɑz pɑjæʃ bærnɑme pændʒsɑle dovvome rɑhbordi æmæliɑti ʃæhrdɑri qæzvin xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, æli næʔimi pur sobhe seʃænbe dær dʒærijɑne bærɡozɑri dʒælæse kɑrʃenɑsɑne bærnɑmerizi ʃæhrdɑri qæzvin ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tædvin væ eblɑqe bærnɑme pændʒsɑle dovvome rɑhbordi æmæliɑti jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsæd væ rævænde ɡozɑreʃɡiri æz hozehɑje moxtælefe ʃæhrdɑri qæzvin, færɑjænde pɑjæʃ bɑhdæfe sændʒeʃe dærædʒe entebɑq væ enherɑf æz bærnɑme væ ændɑzeɡiri tæqirɑt ɑqɑz ʃod. modire bærnɑmevæbudædʒe ʃæhrdɑri qæzvin æfzud : ɑqɑze færɑjænde pɑjæʃ bærnɑme rɑhbordi æmæliɑti ʃæhrdɑri qæzvin bɑ rujkærde komæk be modirɑne ʃæhri dær ettexɑze tæsmimɑte mæqtæʔi monɑseb dær xosuse næhveje modirijæte mænɑbeʔe mɑli væ ensɑni hæmrɑh bude æst. næʔimi pur tæsrih kærd : zemne bærræsi ræveʃhɑje nezɑmmændsɑzi pɑjeʃe moqærrær ʃod fæʔɑlijæthɑje hozehɑje moxtælefe modirijæte ʃæhri æʔæm æz mænɑteq, moʔɑvenæthɑ, sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte tæhte puʃeʃe ʃæhrdɑri qæzvin dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft bærræsi væ mizɑne tæhæqqoqe ʃɑxeshɑ ærzjɑbi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær in mæsir kɑrʃenɑsɑne bærnɑmerizi ʃæhrdɑri qæzvin zemne bærræsi væzʔijæte modʒud, fɑsele dæstjɑbi tɑ ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd rɑ bærɑje hær ʃɑxes besuræt dʒodɑɡɑne mohɑsebe væ ɡozɑreʃe ærzjɑbi rɑ be tæfkike hær hoze tæhije væ sæbt mikonænd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مدیر برنامهوبودجه شهرداری قزوین از تدوین، ابلاغ و آغاز پایش برنامه پنجساله دوم راهبردی عملیاتی شهرداری قزوین خبر داد.به گزارش ، علی نعیمی پور صبح سهشنبه در جریان برگزاری جلسه کارشناسان برنامهریزی شهرداری قزوین اظهار کرد: با توجه به تدوین و ابلاغ برنامه پنجساله دوم راهبردی عملیاتی ۱۳۹۶-۱۴۰۰ و روند گزارشگیری از حوزههای مختلف شهرداری قزوین، فرآیند پایش باهدف سنجش درجه انطباق و انحراف از برنامه و اندازهگیری تغییرات آغاز شد.مدیر برنامهوبودجه شهرداری قزوین افزود: آغاز فرآیند پایش برنامه راهبردی عملیاتی شهرداری قزوین با رویکرد کمک به مدیران شهری در اتخاذ تصمیمات مقطعی مناسب در خصوص نحوه مدیریت منابع مالی و انسانی همراه بوده است.نعیمی پور تصریح کرد: ضمن بررسی روشهای نظاممندسازی پایش مقرر شد فعالیتهای حوزههای مختلف مدیریت شهری اعم از مناطق، معاونتها، سازمانها و ادارات تحت پوشش شهرداری قزوین در سال ۱۳۹۷ بررسی و میزان تحقق شاخصها ارزیابی شود.وی خاطرنشان کرد: در این مسیر کارشناسان برنامهریزی شهرداری قزوین ضمن بررسی وضعیت موجود، فاصله دستیابی تا افق ۱۴۰۰ را برای هر شاخص بهصورت جداگانه محاسبه و گزارش ارزیابی را به تفکیک هر حوزه تهیه و ثبت میکنند.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
20673,
11245,
341,
25274,
7546,
4211,
9503,
2588,
21100,
2154,
695,
21437,
64976,
343,
8493,
69426,
341,
1424,
19302,
10180,
1440,
11245,
23387,
259,
51169,
22837,
10506,
51542,
406,
4027,
48576,
4211,
9503,
2588,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
3620,
2118,
124255,
272,
43060,
645,
379,
2731,
13102,
2731,
285,
240451,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
2731,
360,
37893,
285,
5279,
261,
259,
265,
7734,
43060,
781,
30... |
{
"phonemize": "tæzɑhorkonændeɡɑne æfqɑn, dʒɑde ʔi dær ʃærqe æfqɑnestɑn rɑ bæstænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistopændʒ tehrɑn tæzɑhorkonændeɡɑne æfqɑn dær eʔterɑz be ehɑnæt be qerɑn, dʒɑde ertebɑti bejne velɑjæt hɑje kænr væ noræstɑne in keʃvær rɑ bæstænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti tæsvirire irnɑ, ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre ruze ʃænbe eʔlɑm kærd : ɑnɑn dær eʔterɑz be tohine niruhɑje ɑmrikɑi be qorʔɑne kærim dæst be tæzɑhorɑt zædænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tæzɑhorkonændeɡɑn xɑstɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz mæntæqe væ mohɑkeme ɑn dæste æz særbɑzɑn væ mæsʔulɑne ɑmrikɑi ʃodænd ke nosxe hɑi æz qorʔɑne kærim rɑ be zobɑle dɑni ændɑxte budænd. ɡoruh tɑlebɑn hæm tæhdid kærd hæmælɑti rɑ ælæjhe særbɑzɑne ɑmrikɑi dær in mæntæqe ændʒɑm xɑhæd dɑd. sævire jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte jɑzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "تظاهرکنندگان افغان ،جاده ای در شرق افغانستان را بستند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/25\nتهران - تظاهرکنندگان افغان در اعتراض به اهانت به قران ، جاده ارتباطی\nبین ولایت های کنر و نورستان این کشور را بستند.به گزارش گروه اخبار صوتی تصویریر ایرنا، شبکه تلویزیونی الجزیره قطر روز\n شنبه اعلام کرد: آنان در اعتراض به توهین نیروهای آمریکایی به قرآن کریم\n دست به تظاهرات زدند. براساس این گزارش ، تظاهرکنندگان خواستار خروج نیروهای آمریکایی از\nمنطقه و محاکمه آن دسته از سربازان و مسوولان آمریکایی شدند که نسخه هایی\nاز قرآن کریم را به زباله دانی انداخته بودند.گروه طالبان هم تهدید کرد حملاتی را علیه سربازان آمریکایی در این منطقه\nانجام خواهد داد. صویر 1366**1565**1491\nشماره 070 ساعت 11:34 تمام\n\n\n "
} | [
766,
22463,
67034,
20811,
259,
343,
13385,
376,
1997,
509,
259,
23916,
259,
10557,
916,
614,
80341,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1799,
11346,
259,
264,
766,
22463,
67034,
20811,
509,
22617... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
360,
43060,
13246,
3160,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
259,
2731,
49669,
43060,
272,
261,
331,
240451,
43060,
368,
259,
240209,
266,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
259,
286,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑnie ʃerkæte mellie ɡɑze irɑne ʃænbe dævɑzdæh bæhmænmɑh dær ɑine eftetɑhije dore ɑmuzeʃi bædæviː estexdɑme kɑrɑmuzɑne ʃerkæte ɡɑze pɑrs dʒonubi dær ʃirɑz, ɡoft : dær sɑlruze enqelɑbe bɑjæd æz xod beporsim kæhe tʃerɑ mellæte irɑn dær doreie kæmtær æz sæd sɑl, do enqelɑb kærd. sejjedmæhmude hosejni bɑ bæjɑne inke mærdom irɑne tejjee kæmtær æz sæd sɑl, enqelɑbe mæʃrute væ enqelɑb eslɑmi rɑ ræqæm zædænd, ɡoft : enqelɑbe mæʃrute dær irɑn dær ɑqɑze qærn bistom væ enqelɑbe eslɑmi dær dæhehɑje pɑjɑnie qærn bistom, dær irɑn ræqæm xord. hosejni bɑ tæʔkide berɑjenæke enqelɑb dær hær keʃværi hæzinehɑje zjɑdi dɑræd, ɡoft : bɑjæd soɑle kærde kæhe tʃerɑ jeke mellæte hɑzer æst hæme hæzinehɑjee enqelɑb rɑ bepæziræd væ do bɑr dær tule jeke qærn, enqelɑb konæd, tʃerɑ mellæte irɑn xɑhɑne tæqirɑte ɡostærde dær sæthe hɑkemijæti ʃode bud? hosejni tæsrihe kærd : tʃɑhɑr xɑste mohemme mærdome irɑne ɑzɑdi, edɑlæt, piʃræft væ esteqlɑl, dælile æslie hærekæthɑje enqelɑbi bude æst. in mæqɑme mæsʔule lozume tæbine æbʔɑde moxtælefe enqelɑb væ zæruræthɑie ke modʒebe ræqæme xordæne enqelɑb eslɑmi ʃod rɑ bærɑje dʒævɑnɑn væ næslhɑjee ɑjænde, jek zæruræt bærʃemord væ morede tæʔkid qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ræis ɑmuzeʃe ʃerkæte ɡɑze pɑrs dʒonubi niz bɑ eʃɑre be dore hɑje ɑmuzeʃie bærɡozɑr ʃode tævæssote dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi, ɡoft : viʒeɡi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi tælɑʃ, sæburi, bærnɑmerizi væ moqɑvemæt æst. ælie æsædie ezɑfe kærd : hædæf æz bærɡozɑrie dorehɑje bædæviː estexdɑm, e tævɑnmænd ʃodæne niruhɑ væ dʒɑmeʔepæzirie behtær æst tɑ hær niru bɑ ænɡizee biʃtær væ tævɑne mætlubtær vɑrede ærse æmæliɑti fæʔɑlijæt ʃævæd. æsædie hæmtʃenin æz tælɑʃe bærɑje tæqire sistem estexdɑm dær ine ʃerkæt xæbær dɑd væ ɡoft : bedonbɑle bekɑrɡiri sistemhɑjee dʒædid dær estexdɑm væ bekɑrɡiri niruhɑje ensɑni morede nijɑz hæstim. vej tævædʒdʒoh be tæxæssos væ dɑneʃɡɑh mæhæle tæhsile æfrɑd rɑ æz dʒomle ɡozinehɑje morede næzær dær estexdɑme hær færd dɑnest væ dær ejnhɑl ɡoft : dær kenɑr tævɑne elmi væ tæxæssosi væ dɑneʃɡɑh mæhæle tæhsil, æɡær æz rævɑnʃenɑxti væ modelhɑjee novin rævɑnʃenɑxti estefɑdee behine næʃode væ zæmine vorude æfrɑd bɑ ænɡizee bɑlɑ be sænʔæte ɡɑz, færɑhæm næʃævæd, e æfrɑd dær edɑme fæʔɑlijæt dær mænɑteqe æmæliɑti, bɑ moʃkelɑtie movɑdʒeh xɑhænd bud. be ɡozɑreʃe isnɑ, e dore ɑmuzeʃi bædæviː estexdɑme kɑrɑmuzɑne ʃerkæte ɡɑze pɑrs dʒonubi, æz ruze ʃænbe dævɑzdæh bæhmænmɑh dær dʒæhɑdædɑnʃɡɑhie fɑrs ɑqɑz ʃod væ be moddæte tʃɑhɑr mɑh edɑme xɑhæd dɑʃt.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، مدير توسعه منابع انساني شركت ملي گاز ايران شنبه 12 بهمنماه در آيين افتتاحيه دوره آموزشي بدو استخدام كارآموزان شركت گاز پارس جنوبي در شيراز، گفت: در سالروز انقلاب بايد از خود بپرسيم كه چرا ملت ايران در دورهاي كمتر از 100 سال، 2 انقلاب كرد.سيدمحمود حسيني با بيان اينكه مردم ايران طي كمتر از 100 سال، انقلاب مشروطه و انقلاب اسلامي را رقم زدند، گفت: انقلاب مشروطه در ايران در آغاز قرن بيستم و انقلاب اسلامي در دهههاي پاياني قرن بيستم، در ايران رقم خورد.حسيني با تاكيد براينكه انقلاب در هر كشوري هزينههاي زيادي دارد، گفت: بايد سئوال كرد كه چرا يك ملت حاضر است همه هزينههاي انقلاب را بپذيرد و دو بار در طول يك قرن، انقلاب كند، چرا ملت ايران خواهان تغييرات گسترده در سطح حاكميتي شده بود؟حسيني تصريح كرد: چهار خواسته مهم مردم ايران آزادي، عدالت، پيشرفت و استقلال، دليل اصلي حركتهاي انقلابي بوده است.اين مقام مسئول لزوم تبيين ابعاد مختلف انقلاب و ضرورتهايي كه موجب رقم خوردن انقلاب اسلامي شد را براي جوانان و نسلهاي آينده، يك ضرورت برشمرد و مورد تاكيد قرار داد.به گزارش ايسنا، رئيس آموزش شركت گاز پارس جنوبي نيز با اشاره به دورههاي آموزشي برگزار شده توسط جهاددانشگاهي، گفت: ويژگي جهاددانشگاهي تلاش، صبوري، برنامهريزي و مقاومت است.علي اسدي اضافه كرد: هدف از برگزاري دورههاي بدو استخدام، توانمند شدن نيروها و جامعهپذيري بهتر است تا هر نيرو با انگيزه بيشتر و توان مطلوبتر وارد عرصه عملياتي فعاليت شود.اسدي همچنين از تلاش براي تغيير سيستم استخدام در اين شركت خبر داد و گفت: بهدنبال بهكارگيري سيستمهاي جديد در استخدام و بهكارگيري نيروهاي انساني مورد نياز هستيم.وي توجه به تخصص و دانشگاه محل تحصيل افراد را از جمله گزينههاي مورد نظر در استخدام هر فرد دانست و در عينحال گفت: در كنار توان علمي و تخصصي و دانشگاه محل تحصيل، اگر از روانشناختي و مدلهاي نوين روانشناختي استفاده بهينه نشده و زمينه ورود افراد با انگيزه بالا به صنعت گاز، فراهم نشود، افراد در ادامه فعاليت در مناطق عملياتي، با مشكلاتي مواجه خواهند بود.به گزارش ايسنا، دوره آموزشي بدو استخدام كارآموزان شركت گاز پارس جنوبي، از روز شنبه 12 بهمنماه در جهاددانشگاهي فارس آغاز شد و به مدت 4 ماه ادامه خواهد داشت."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
45674,
343,
259,
26497,
24221,
8321,
556,
13036,
11632,
477,
2239,
116372,
259,
36279,
9392,
1538,
259,
49880,
259,
979... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
4... |
{
"phonemize": "soxænɡuje dɑneʃɡɑhe ɑzɑd ɡoft : mohlæte entexɑbe reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæde sɑle nævædoʃeʃ in dɑneʃɡɑhe færdɑ se ʃænbe bistohæft tirmɑh pɑjɑn mi jɑbæd. modʒtæbɑ ælævi fɑzel dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : mohlæte entexɑbe reʃte mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæde sɑle nævædoʃeʃ in dɑneʃɡɑh sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze se ʃænbe bistohæft tirmɑh pɑjɑn mi jɑbæd væ dɑvtælæbɑn mi tævɑnænd æz tæriqe sɑjte mærkæze ɑzmune in dɑneʃɡɑh be neʃɑni www. æzmun. orɡ næsæbte be entexɑbe reʃte eqdɑm konænd. vej æfzud : dɑvtælæbɑn mi tævɑnænd sæd olævijæt rɑ dær forme entexɑbe reʃte mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæde in dɑneʃɡɑh entexɑb konænd. soxænɡuje dɑneʃɡɑh ɑzɑd ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin dɑvtælæbɑni ke tɑkonun eqdɑm be entexɑbe reʃte kærde ænd niz mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte mærkæze ɑzmune in dɑneʃɡɑh forme entexɑbe reʃte xod rɑ virɑjeʃ konænd. ælævi fɑzel tæʔkid kærd : reʃte mæhæle hɑi ke dær sɑjte mærkæze ɑzmune in dɑneʃɡɑh vodʒud dɑræd qɑnuni bude væ morede tæid æst. vej xɑterneʃɑn kærd : be dɑvtælæbɑne tosije mi konæm tɑ forsæt rɑ æz dæst nædæhænd væ xod rɑ dærɡire hævɑʃi væ mætɑlebi ke qejr æz sɑmɑne mærkæze sændʒeʃ væ pæzireʃe in dɑneʃɡɑh æst, nækonænd. soxænɡuje dɑneʃɡɑhe ɑzɑd ɡoft : be dɑvtælæbɑne tæʔkid mi konæm tɑ dær forsæt bɑqi mɑnde væ hærtʃe særiʔe tær næsæbte be entexɑbe reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæde in dɑneʃɡɑh eqdɑm konænd. ælævi fɑzel tæʔkid kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑd tɑbeʔe zævɑbet væ qævɑnine ɑmuzeʃe ɑli keʃvær æst. kopi ʃod",
"text": "سخنگوی دانشگاه آزاد گفت: مهلت انتخاب رشته کارشناسی ارشد سال ۹۶ این دانشگاه فردا سه شنبه ۲۷ تیرماه پایان می یابد.مجتبی علوی فاضل در گفتگو با گفت: مهلت انتخاب رشته مقطع کارشناسی ارشد سال ۹۶ این دانشگاه ساعت ۲۴ روز سه شنبه ۲۷ تیرماه پایان می یابد و داوطلبان می توانند از طریق سایت مرکز آزمون این دانشگاه به نشانی www.azmoon.org نسبت به انتخاب رشته اقدام کنند.وی افزود: داوطلبان می توانند ۱۰۰ اولویت را در فرم انتخاب رشته مقطع کارشناسی ارشد این دانشگاه انتخاب کنند.سخنگوی دانشگاه آزاد اظهار داشت: همچنین داوطلبانی که تاکنون اقدام به انتخاب رشته کرده اند نیز می توانند با مراجعه به سایت مرکز آزمون این دانشگاه فرم انتخاب رشته خود را ویرایش کنند.علوی فاضل تاکید کرد: رشته محل هایی که در سایت مرکز آزمون این دانشگاه وجود دارد قانونی بوده و مورد تایید است.وی خاطرنشان کرد: به داوطلبان توصیه می کنم تا فرصت را از دست ندهند و خود را درگیر حواشی و مطالبی که غیر از سامانه مرکز سنجش و پذیرش این دانشگاه است، نکنند.سخنگوی دانشگاه آزاد گفت: به داوطلبان تاکید می کنم تا در فرصت باقی مانده و هرچه سریع تر نسبت به انتخاب رشته کارشناسی ارشد این دانشگاه اقدام کنند.علوی فاضل تاکید کرد: دانشگاه آزاد تابع ضوابط و قوانین آموزش عالی کشور است.کپی شد"
} | [
19220,
586,
41994,
15703,
6864,
5021,
267,
13724,
10076,
7917,
259,
34889,
376,
259,
46998,
406,
858,
21256,
3037,
259,
110280,
953,
15703,
23583,
632,
7902,
259,
9797,
259,
80203,
27394,
64789,
259,
26598,
822,
2942,
20721,
260,
211992,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1551,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
35325,
162695,
265,
289,
24702,
43060,
811,
584,
238796,
346,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43... |
{
"phonemize": "\" ulmæræt \" væ \" æbbɑs \" emruz didɑr mi konænd............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ulmæræt. æbbɑs. didɑr \" ihud ulmæræt \" noxoste væzire reʒime sæhijunisti væ \" mæhmud æbbɑs \" ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestine emruz slæʃ doʃænbe slæʃ dær qodse didɑr mi konænd. be eddeʔɑje ruze doʃænbe pɑjɡɑh interneti ruznɑmee sæhijunisti \" hɑɑrtæs \", do tæræf dær in didɑr bær sære mozu dæste jɑbi be jek movɑfeqæt bɑstælɑh pærɑntezbæste osuli bærɑje tæʃkile dolæte mostæqelle felestini mozɑkere xɑhænd kærd. in didɑr dær ɑstɑne bærpɑi konferɑns bejne olmelæli xɑværemijɑne ke qærɑr æst novɑmbre emsɑl dær vɑʃænɡtone bærɡozɑr ʃævæd, suræt mi ɡiræd. be eddeʔɑje in mænbæʔe sæhijunisti, ulmæræt væ æbbɑs bær sære tæsvibe jek tævɑfoqe osuli bærɑje tæʃkile dolæte mostæqelle felestini be tævɑfoq reside ænd æmmɑ mæsʔæle morede extelɑfe do tæræf, dʒozʔijɑte in sænæd æst. be neveʃte hɑɑrtæs, æbbɑs mi ɡujæd ke dʒozʔijɑte sænæd bɑjæd motezæmmene jek dʒædvæle zæmɑni dæqiq bærɑje hosule tævɑfoqe osuli bɑʃæd æmmɑ ulmæræte fæqæt bær jek sænæde jek sæfhe ʔi bedune hitʃɡune dʒozʔijɑt væ tænhɑ moʃtæmel bær pændʒ æsle kolli be onvɑne \" ræhnemud \" tæʔkid dɑræd. bær pɑje in ɡozɑreʃ, mæqɑmɑte sjɑsiː reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærde ænd ke ulmæræt væ æbbɑs dær in didɑr hitʃ sænædi rɑ emzɑ næxɑhænd kærd væ tænhɑ bær qɑʔedee mænd kærdæne in sænæd tæʔkid mi konænd. be neveʃte hɑɑrtæs, mænɑbeʔe felestini ruze jekʃænbe eʔlɑm kærdænd ke keʃværhɑje æræbe hɑʃije xælidʒe fɑrs væ æræbestɑn æz ɑmrikɑ xɑste ænd bærɑje tæhije mætne movɑfeqæte osuli be mænzure ʔerɑʔe dær konferɑnse xɑværemijɑne, bær esrɑʔil feʃɑr vɑred ɑːværæd. tebqee in eddeʔɑ, keʃværhɑje mæzbur tæhdid kærde ænd ke æɡær in movɑfeqæt dær moʔede moqærrær tæhije næʃævæd, dær konferɑnse xɑværemijɑne ʃerkæt næxɑhænd kærd. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte dæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "\"اولمرت\" و \"عباس\" امروز دیدار می کنند\n.............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/86\nخارجی.سیاسی.اولمرت.عباس.دیدار\n \"ایهود اولمرت\" نخست وزیر رژیم صهیونیستی و \"محمود عباس\" رئیس تشکیلات\nخودگردان فلسطین امروز/ دوشنبه/ در قدس دیدار می کنند. به ادعای روز دوشنبه پایگاه اینترنتی روزنامه صهیونیستی \"هاآرتص\"، 2\nطرف در این دیدار بر سر موضوع دست یابی به یک موافقت (باصطلاح) اصولی برای\nتشکیل دولت مستقل فلسطینی مذاکره خواهند کرد. این دیدار در آستانه برپائی کنفرانس بین المللی خاورمیانه که قرار است\nنوامبر امسال در واشنگتن برگزار شود، صورت می گیرد . به ادعای این منبع صهیونیستی، اولمرت و عباس بر سر تصویب یک توافق\nاصولی برای تشکیل دولت مستقل فلسطینی به توافق رسیده اند اما مسئله مورد\nاختلاف 2 طرف، جزییات این سند است. به نوشته هاآرتص، عباس می گوید که جزییات سند باید متضمن یک جدول زمانی\nدقیق برای حصول توافق اصولی باشد اما اولمرت فقط بر یک سند یک صفحه ای\nبدون هیچگونه جزییات و تنها مشتمل بر پنج اصل کلی به عنوان \"رهنمود\"\nتاکید دارد. بر پایه این گزارش، مقامات سیاسی رژیم صهیونیستی اعلام کرده اند که\nاولمرت و عباس در این دیدار هیچ سندی را امضا نخواهند کرد و تنها بر\nقاعده مند کردن این سند تاکید می کنند. به نوشته هاآرتص، منابع فلسطینی روز یکشنبه اعلام کردند که کشورهای عرب\nحاشیه خلیج فارس و عربستان از آمریکا خواسته اند برای تهیه متن موافقت\nاصولی به منظور ارایه در کنفرانس خاورمیانه، بر اسرائیل فشار وارد آورد. طبق این ادعا، کشورهای مزبور تهدید کرده اند که اگر این موافقت در موعد\nمقرر تهیه نشود، در کنفرانس خاورمیانه شرکت نخواهند کرد. صویر/1591/1358\nشماره 021 ساعت 10:07 تمام\n\n\n "
} | [
313,
50978,
151805,
311,
341,
313,
40061,
311,
259,
18476,
2490,
4471,
822,
9998,
259,
59561,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
50978,
151805,
260,
40061,
260,
5443,
44... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
454,
125978,
202726,
313,
300,
2731,
313,
259,
2731,
3428,
43060,
263,
313,
724,
41459,
3031,
43060,
286,
658,
2861,
79017,
59561,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
8... |
{
"phonemize": "mortezɑ tæmædæruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ostɑne tehrɑn æfzud : bedune ʃæk bɑ æfrɑdi ke æz tæriqe dællɑli væ sænæde sɑzi mædʒʔule ærɑzi melli rɑ tæsɑhob konænd, bærxord mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bærxord bɑ zæmine xɑrɑn dær se mæntæqe lævɑsɑnɑt, kon væ sulæqɑn, xædʒir væ pɑrtʃin, ezhɑr dɑʃt : bærxord bɑ zæmin xorɑn rɑ tæʃdide kærde væ hærɡune dæste ændɑzi be ærɑzi melli rɑ bær nemi tɑbim. ostɑndɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be hæmkɑri xub væ ʃɑjeste qovee qæzɑije dær bærxord bɑ zæmine xɑrɑn ɡoft : se pærvænde bozorɡe zæmine xɑri dær dæsture kɑr æst ke be suræte xɑredʒ æz nobæt be dʒærɑʔeme ɑnhɑ resideɡi væ bærxorde qɑnuni suræt mi ɡiræd. tæmæddon dær pɑjɑn æz ʃæhrvændɑn dærxɑst kærd tɑ bɑ dɑdæne ettelɑʔɑte mærdomi, mædʒɑle hærɡune suʔee estefɑde rɑ æz zæmine xɑrɑn sælb væ ærse rɑ bær ɑnɑn tænɡ konænd. tæhrɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "'مرتضی تمدن'روز یكشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا استان تهران افزود: بدون شك با افرادی كه از طریق دلالی و سند سازی مجعول اراضی ملی را تصاحب كنند، برخورد می شود. \nوی با اشاره به برخورد با زمین خواران در سه منطقه لواسانات، كن و سولقان، خجیر و پارچین، اظهار داشت: برخورد با زمین خوران را تشدید كرده و هرگونه دست اندازی به اراضی ملی را بر نمی تابیم.\nاستاندار تهران با اشاره به همكاری خوب و شایسته قوه قضاییه در برخورد با زمین خواران گفت: سه پرونده بزرگ زمین خواری در دستور كار است كه به صورت خارج از نوبت به جرائم آنها رسیدگی و برخورد قانونی صورت می گیرد.\nتمدن در پایان از شهروندان درخواست كرد تا با دادن اطلاعات مردمی، مجال هرگونه سوء استفاده را از زمین خواران سلب و عرصه را بر آنان تنگ كنند.\nتهرام/1988/1144\n "
} | [
259,
277,
151805,
19652,
766,
89202,
277,
26414,
259,
113285,
9797,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
12363,
11346,
9236,
4412,
267,
259,
14268,
99364,
768,
259,
11890,
406,
8340,
695,
15509,
10871,
9806,
31472,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
33052,
360,
43060,
37893,
125978,
285,
10787,
21439,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
259,
11326,
43... |
{
"phonemize": "jek mæsʔule dɑneʃɡɑhi ɡorɡɑn : bærnɑme hɑje dæhe fædʒærbɑmæʃɑrkæte dɑneʃdʒujɑn bærɡæzɑrʃud...................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dɑneʃɡɑh. fædʒre si. særpæræste dæftære færhænɡe eslɑmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde ɡorɡɑn ɡoft : moʃɑrekæte fæʔɑle næsle dʒævɑn væ dɑneʃdʒujɑn dær bærnɑme hɑje æjjjɑm ælef.. e dæhe mobɑræke fædʒre zærurist. doktor tæqi æmini mofræd ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ eʔlɑme bærnɑme hɑje in dɑneʃɡɑh dær æjjjɑme piruzi enqelɑbe eslɑmi ezɑfe kærd : bærnɑme hɑje in monɑsebæt bɑjæd bɑ moʃɑrekæte fæʔɑlɑne tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui bærɡozɑr ʃævæd tɑ bɑzdehe behtæri dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ vej bɑ tæʔkid bær hozure næsle dʒævɑn dær bærnɑme hɑje monɑsebæti in dæhe, ɑmɑde sɑzi fæzɑje dɑneʃɡɑh, bærɡozɑri mosɑbeqɑte færhænɡi, reqɑbæthɑje værzeʃi, hozure dɑneʃɡɑhiɑn dær mæzɑre ʃohædɑ, næmɑzdʒomʔe væ rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn væ didɑr bɑ dɑneʃdʒujɑn ʃɑhed væ isɑrɡær rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje dæhe fædʒr bæjɑn kærd. be ɡofte vej, rɑhpejmɑi be sæmte tæppe norɑlʃæhædɑje ɡorɡɑn, rɑh ændɑzi istɡɑhe sælævɑti dær mæsire rɑhpejmɑi jom ælef... bistodo bæhmæn væ bærɡozɑri mærɑseme soxænrɑni æz diɡær bærnɑme hɑje in æjjjɑm mi bɑʃæd. dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ɡorɡɑn hodud ʃeʃ hezɑr dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje moxtælefe tæhsili dɑræd. ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": " یک مسوول دانشگاهی گرگان: برنامه های دهه فجربامشارکت دانشجویان برگزارشود\n......................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/86\nداخلی.اجتماعی.دانشگاه.فجر 30. سرپرست دفتر فرهنگ اسلامی دانشگاه آزاد گرگان گفت: مشارکت فعال نسل\nجوان و دانشجویان در برنامه های ایام ا..دهه مبارک فجر ضروری است. دکتر تقی امینی مفرد روز چهارشنبه با اعلام برنامه های این دانشگاه در\nایام پیروزی انقلاب اسلامی اضافه کرد: برنامه های این مناسبت باید با مشارکت\nفعالانه تشکلهای دانشجویی برگزار شود تا بازده بهتری داشته باشد. به گزارش ایرنا وی با تاکید بر حضور نسل جوان در برنامه های مناسبتی این\nدهه، آماده سازی فضای دانشگاه، برگزاری مسابقات فرهنگی، رقابتهای ورزشی،\nحضور دانشگاهیان در مزار شهدا، نمازجمعه و راهپیمایی 22 بهمن و دیدار با\nدانشجویان شاهد و ایثارگر را از جمله برنامه های دهه فجر بیان کرد. به گفته وی، راهپیمایی به سمت تپه نورالشهدای گرگان، راه اندازی ایستگاه\nصلواتی در مسیر راهپیمایی یوم ا... 22 بهمن و برگزاری مراسم سخنرانی از\nدیگر برنامه های این ایام می باشد. دانشگاه آزاد اسلامی گرگان حدود 6 هزار دانشجو در رشته های مختلف\nتحصیلی دارد. 601/579\nشماره 158 ساعت 11:43 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
15703,
406,
24986,
19890,
267,
11245,
1091,
4454,
376,
259,
129103,
103995,
633,
12204,
50057,
259,
40417,
7858,
259,
37556,
47924,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
8728,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
9199,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
259,
267,
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
331,
2731,
1551,
80959,
285,
240451,
10787,
316,
43060,
125978,
238... |
{
"phonemize": ", dær hɑlike komite liɡ moddæthɑst bɑ tæbliqɑte færɑvɑn væ enteʃɑre æxbɑr æz æqde qærɑrdɑde kæʃtiɡirɑn væ moræbbijɑn bɑ timhɑje moxtælef, sæʔj dɑræd ozɑʔe bohrɑni ʃojuʔ dær keʃvær rɑ bærɑje bærɡozɑri reqɑbæthɑje liɡ, ɑːddi dʒelve dæhæd, pærɑfætxɑrtærin time xuzestɑn æz hozur dær pejkɑrhɑje liɡe emsɑl enserɑf dɑd. mæsʔulɑndære hɑli tæsmim be enserɑf æz hozur dær reqɑbæthɑje liɡe kæʃti ɡereftænd ke in bɑʃɡɑhe pændʒ sɑle motevɑli be onvɑne næmɑjænde xuzestɑn dær liɡe kæʃti færænɡi e keʃvær hozur dɑʃt væ hæmvɑre jeki æz moddæʔijɑne æsli qæhremɑni mæhsub mi ʃod. bɑʃɡɑh sinɑ sænʔæte ize be onvɑne pærɑfætxɑrtærin time ostɑne xuzestɑn, tʃɑhɑr onvɑne nɑjebqæhremɑni væ jek onvɑne sevvomi liɡe bærtære keʃvær væ hæmtʃenin jek onvɑne qæhremɑni, se nɑjebqæhremɑni væ jek onvɑne sevvomi reqɑbæthɑje qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje dʒæhɑn rɑ dær kɑrnɑme dɑræd. huʃænɡe hɑtæmi særpæræste bɑʃɡɑh sinɑsnæʔæte ize, ædæme hemɑjæte kɑfi, vodʒude moʃkelɑte mɑli væ hæmtʃenin ʃærɑjete bohrɑni ʃojuʔe viruse koronɑ rɑ be onvɑne dælɑjele enserɑfe in bɑʃɡɑh æz hozur dær reqɑbæthɑje liɡ eʔlɑm kærd. enserɑfe in bɑʃɡɑhe bozorɡ væ moddæʔi æz e pejkɑrhɑje liɡe kæʃti dær hɑli eʔlɑm ʃod ke motevælli komite liɡe fedrɑsijone kæʃti bɑ vodʒude bohrɑne koronɑ dær irɑn, hæmtʃenɑn bɑ eqdɑmɑte væsiʔe tæbliqɑti xod sæʔj dær ɑːddi dʒelve dɑdæne ʃærɑjete bærɡozɑri liɡ dɑræd væ moddæʔist, næbɑjæd jæʔs væ ezterɑb væ esteres rɑ be dʒɑmeʔe vɑred kærd! ælbætte soxænɡuje fedrɑsijone kæʃti ruze ɡozæʃte ɑb pɑki rɑ ruje dæst moddæʔi bærɡozɑri liɡ dær ʃærɑjete konuni keʃvær rixt væ ɡoft : olævijæte tæmɑmi bærnɑme hɑje fedrɑsijone kæʃti montæbeq bɑ hefze sælɑmæti kæʃtiɡirɑn væ tæmɑmi ævɑmele edʒrɑi kæʃtist væ tɑ etminɑne kɑmel æz behbude ʃærɑjete konuni, hitʃ bærnɑme væ rujdɑdi dær kæʃti bærɡozɑr næxɑhæd ʃod.",
"text": "، در حالیکه کمیته لیگ مدتهاست با تبلیغات فراوان و انتشار اخبار از عقد قرارداد کشتیگیران و مربیان با تیمهای مختلف، سعی دارد اوضاع بحرانی شیوع در کشور را برای برگزاری رقابتهای لیگ، عادی جلوه دهد، پرافتخارترین تیم خوزستان از حضور در پیکارهای لیگ امسال انصراف داد.مسئولاندر حالی تصمیم به انصراف از حضور در رقابتهای لیگ کشتی گرفتند که این باشگاه پنج سال متوالی به عنوان نماینده خوزستان در لیگ کشتی فرنگی کشور حضور داشت و همواره یکی از مدعیان اصلی قهرمانی محسوب می شد.باشگاه سینا صنعت ایذه به عنوان پرافتخارترین تیم استان خوزستان، چهار عنوان نایبقهرمانی و یک عنوان سومی لیگ برتر کشور و همچنین یک عنوان قهرمانی، سه نایبقهرمانی و یک عنوان سومی رقابتهای قهرمانی باشگاههای جهان را در کارنامه دارد.هوشنگ حاتمی سرپرست باشگاه سیناصنعت ایذه، عدم حمایت کافی، وجود مشکلات مالی و همچنین شرایط بحرانی شیوع ویروس کرونا را به عنوان دلایل انصراف این باشگاه از حضور در رقابتهای لیگ اعلام کرد.انصراف این باشگاه بزرگ و مدعی از پیکارهای لیگ کشتی در حالی اعلام شد که متولی کمیته لیگ فدراسیون کشتی با وجود بحران کرونا در ایران، همچنان با اقدامات وسیع تبلیغاتی خود سعی در عادی جلوه دادن شرایط برگزاری لیگ دارد و مدعی است، نباید یأس و اضطراب و استرس را به جامعه وارد کرد!البته سخنگوی فدراسیون کشتی روز گذشته آب پاکی را روی دست مدعی برگزاری لیگ در شرایط کنونی کشور ریخت و گفت: اولویت تمامی برنامه های فدراسیون کشتی منطبق با حفظ سلامتی کشتیگیران و تمامی عوامل اجرایی کشتی است و تا اطمینان کامل از بهبود شرایط کنونی، هیچ برنامه و رویدادی در کشتی برگزار نخواهد شد."
} | [
259,
343,
509,
4299,
406,
3530,
259,
16802,
3234,
3207,
5721,
6289,
10866,
2408,
768,
259,
50423,
12083,
11137,
341,
259,
22124,
15632,
695,
259,
27419,
5445,
7582,
20275,
2394,
60556,
941,
341,
5448,
14522,
768,
259,
20101,
1091,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
382,
43060,
3454,
91262,
615,
129842,
3620,
285,
2731,
807,
43060,
705,
330,
43060,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
44587,
43060,
379,
43060,
272,
300,
2731,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
2731,
34549,
43060,
286... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi, hæsæne rezɑifer modirkole bærræsi sævɑnehe sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi dær hɑʃije dʒælæse viʒe bærræsi ellæte soqute hævɑpejmɑje buinɡe hæftsædo siohæft okrɑjni ke æz sɑʔæte noh : si sobhe emruz bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne okrɑjni ɑqɑz ʃod bɑ eʃɑre be dʒælæsee æmnijæti væ tæxæssosi dærbɑre næhveje dɑnlode ettelɑʔɑte dʒæʔbee sjɑh sobhe emruz bɑ kɑrʃenɑsɑne okrɑjni ɡoft : dær dʒælæsee dovvom qærɑr ʃod æz motexæssesine dɑxeli ke tævɑnɑi bɑzxɑni dʒæʔbee sjɑh væ tæhlil dɑde hɑje ɑnrɑ dɑrænd estefɑde ʃævæd. hæsæne rezɑifer æfzud : ʃerkæthɑje hævɑi qeʃmir, ɑsemɑn væ mɑhɑne nærmæfzɑrhɑje beruze donjɑ væ motexæssesine ɑmuzeʃ dide bærɑje bɑzxɑni ettelɑʔɑte dʒæʔbee sjɑh hævɑpejmɑhɑ rɑ dɑrænd væ bɑ komæke in ʃerkæthɑ væ dæftære bærræsi sævɑnehe hævɑi keʃværi qɑder be dærjɑfte in ettelɑʔɑt xɑhim bud. u æfzud : kɑrʃenɑsɑne komisijone sævɑnehe okrɑjn hæm tæid mi konænd ef. dej. ɑre hævɑpejmɑ sædæme dide æmmɑ hɑfeze ettelɑʔɑte dʒæʔbee sjɑh væ mokɑlemɑte xælæbɑne ehtemɑlæn sɑlem æst. rezɑi fer ɡoft : æsre emruz dʒælæse ærzjɑbi ettelɑʔɑte dʒæʔbe sjɑh hævɑpejmɑ bɑ hozure mæqɑmɑte qæzɑi væ motexæssesɑn dær lɑbrɑtuɑre mehrɑbɑd ændʒɑm mi ʃævæd. u bɑ bæjɑne inke irɑn bɑ keʃværhɑje rusije væ færɑnse tævɑfoqnɑme bærræsi sævɑnehe hævɑi dɑræd, ɡoft : dær væhlee ævvæl tælɑʃe mɑ bær inæst ke ettelɑʔɑte dʒæʔbee sjɑh rɑ dær keʃvær væ bɑ estefɑde æz motexæssesɑn væ emkɑnɑte dɑxele estexrɑdʒ konim æmmɑ dær surtikee movæffæq næʃodim æz jeki æz keʃværhɑje rusije, ferɑns, kɑnɑdɑ væ okrɑjn komæk xɑhim ɡereft. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از پایگاه خبری وزارت راه و شهرسازی، حسن رضاییفر مدیرکل بررسی سوانح سازمان هواپیمایی کشوری در حاشیه جلسه ویژه بررسی علت سقوط هواپیمای بوئینگ ۷۳۷ اوکراینی که از ساعت ۹:۳۰ صبح امروز با حضور کارشناسان اوکراینی آغاز شد با اشاره به جلسه امنیتی و تخصصی درباره نحوه دانلود اطلاعات جعبه سیاه صبح امروز با کارشناسان اوکراینی گفت: در جلسه دوم قرار شد از متخصصین داخلی که توانایی بازخوانی جعبه سیاه و تحلیل داده های آنرا دارند استفاده شود.حسن رضاییفر افزود: شرکتهای هوایی قشمایر، آسمان و ماهان نرمافزارهای بروز دنیا و متخصصین آموزش دیده برای بازخوانی اطلاعات جعبه سیاه هواپیماها را دارند و با کمک این شرکتها و دفتر بررسی سوانح هوایی کشوری قادر به دریافت این اطلاعات خواهیم بود.او افزود: کارشناسان کمیسیون سوانح اوکراین هم تایید می کنند اف. دی. آر هواپیما صدمه دیده اما حافظه اطلاعات جعبه سیاه و مکالمات خلبان احتمالا سالم است.رضایی فر گفت: عصر امروز جلسه ارزیابی اطلاعات جعبه سیاه هواپیما با حضور مقامات قضایی و متخصصان در لابراتوار مهرآباد انجام می شود. او با بیان اینکه ایران با کشورهای روسیه و فرانسه توافقنامه بررسی سوانح هوایی دارد، گفت: در وهله اول تلاش ما بر اینست که اطلاعات جعبه سیاه را در کشور و با استفاده از متخصصان و امکانات داخل استخراج کنیم اما در صورتیکه موفق نشدیم از یکی از کشورهای روسیه، فرانس، کانادا و اوکراین کمک خواهیم گرفت.۲۲۳۲۲۳"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
341,
20917,
10506,
341,
4211,
27180,
343,
259,
10237,
30596,
7094,
4378,
20673,
16982,
259,
19117,
4100,
75152,
14727,
14632,
53033,
7094,
6034,
406,
509,
1240,
33002,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
286... |
{
"phonemize": "dærɡiri hɑ dær ostɑne sulɑvsi ændonezi tʃɑhɑr koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt kuɑlɑlɑmpur xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi ændonezi sjɑsiː sulɑvsi dærɡiri mjɑne mærdome moʔtæreze ostɑne sulɑvsi ændonezi væ polise in keʃvære tʃɑhɑr koʃte væ dæhhɑ mædʒruhe bærdʒɑje ɡozɑʃt be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri ændonezi ɑntɑrɑ pærɑntezbæste dærɡiri henɡɑmi rox dɑd ke polis bærɑje pɑjɑn dɑdæn be eʃqɑle sɑzemɑnhɑje dolæti tævæssote mærdom vɑrede æmæl ʃode bud ruze ɡozæʃte ʃomɑri æz mærdome sulɑvsi dær eʔterɑz be tæsmime mæqɑmɑte mæhælli bærɑje tæqire mærkæze mæntæqe æz \" bɑnɡɑje \" be \" sɑlɑkɑn \" ædɑræte dolæti rɑ eʃqɑl kærde budænd bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑje dærjɑfti tʃɑhɑr næfær æz mærdome moʔtærez bær æsære esɑbæte ɡolule polis koʃte væ dæhhɑ næfær diɡær ræxmi ʃodænd ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr jek tæmɑm entehɑje pæjɑme tʃɑhɑrdæh sefr jek pændʒɑhohæft pi dæh",
"text": "درگیری ها در استان سولاوسی اندونزی چهار کشته برجای گذاشت \n \nکوالالامپور -خبرگزاری جمهوری اسلامی10/12/85 \nخارجی اندونزی سیاسی سولاوسی \n درگیری میان مردم معترض استان سولاوسی اندونزی و پلیس این کشور چهار\nکشته و دهها مجروح برجای گذاشت \n به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری اندونزی( آنتارا )درگیری هنگامی رخ داد\nکه پلیس برای پایان دادن به اشغال سازمانهای دولتی توسط مردم - وارد عمل \nشده بود \n روز گذشته شماری از مردم سولاوسی در اعتراض به تصمیم مقامات محلی برای \nتغییر مرکز منطقه از\" بانگای \" به\" سالاکان -\" ادارت دولتی را اشغال کرده \nبودند \n بر اساس گزارش های دریافتی - چهار نفر از مردم معترض بر اثر اصابت گلوله \nپلیس کشته و دهها نفر دیگر رخمی شدند \nآساق335 \nشماره 084 ساعت 14:01 تمام \n انتهای پیام 14-01-57 P10 \n\n\n "
} | [
509,
17055,
1875,
509,
12363,
4100,
3628,
35047,
8376,
1715,
9056,
20311,
20275,
3234,
1423,
24955,
259,
55594,
1062,
63826,
15394,
26790,
259,
264,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
209375,
161332,
12590,
406,
8376,
1715,
9056,
259,
20704,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
129842,
6070,
382,
43060,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
3830,
43060,
379,
522,
259,
2731,
215836,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
675,
238796,
346,
265,
124255,
285,
240451,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rusiɑ ælijom, « æhmæd bone sæʔide ælræmihi » modire dæftære ræsɑnei vezɑræte xɑredʒe qotr ruze ɡozæʃte dær hesɑbe tuiteri xod neveʃt : bɑ vodʒude inke mɑ hædʒme feʃɑrhɑje ke æz dʒɑnebe sɑzemɑndehikonændeɡɑne dʒænɡe virɑnɡære jæmæn bær bærxi mæqɑmɑte in keʃvær tæhmil ʃode tɑ rændʒhɑje mellæte jæmæn dær pej in tædʒɑvozɑt rɑ be nɑme qotr bezænænd rɑ mi dɑnim æz ɑnhɑ mixɑhim tɑ mæsʔulijæte eqdɑmɑte xod rɑ dær qebɑle keʃværeʃɑn bær ohde ɡerefte væ rɑh hæli bærɑje moʃkelɑteʃɑn dær dɑxele jæmæne pejdɑ konænd. ælræmihi ezɑfe kærd ke qotr æz mæqɑmɑte dolæte mostæʔfi jæmæn mixɑhæd tɑ bɑzitʃe tæsvije hesɑbhɑi ke be næfʔe tæræfhɑje diɡær æst næ xod ɑnhɑ næʃævænd. in mæqɑme qotri eʃɑree mostæqim be tæræfhɑje mænzur nækærd æmmɑ eʃɑre vej be æræbestɑn væ emɑrɑt ke onsore æsli eʔtelɑfe motedʒɑveze æræbi hɑmi dolæte mostæʔfi jæmæn hæstænd bud. in vɑkoneʃ mæqɑme qotri dær pɑsox be hæmle « moʔæmmær ælorjɑni » væzire ræsɑne dolæte mostæʔfi jæmæn ælæjhe qotr bud. ælorjɑni qotr rɑ mottæhæm be idʒɑde kɑnɑlhɑje mɑhvɑrei væ vebsɑjthɑje elekteroniki bærɑje tohin be dolæte mostæʔfi jæmæn væ tædʒzije dʒebhe ɑn kærde bud. xæbære diɡær æz jæmæn inke ærteʃe vɑbæste be dolæte mostæʔfi jæmæn « fɑrs æli mohæmmæd ælmænsuri », pesære ostɑndɑre ælbejzɑ ke tævæssote dʒonbeʃe ænsɑrollɑh be in sæmte mænsub ʃode bud pæs æz se mɑh væ nim esɑræt væ hæmtʃenin jeki æz næzdikɑne vej be nɑme « osɑme nɑser ælmænsuri » rɑ ɑzɑd kærd. dær moqɑbele nizdʒænbæʃ ænsɑrollɑh « mohæmmæd æbdolqɑder ælæbdeli » jeki æz særɑne qæbilei rɑ ke dær fevrije sɑle dʒɑri be ettehɑme dʒɑsusi eʔtelɑfe æræbi dæstɡir ʃode bud rɑ ɑzɑd kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe in mænɑbeʔ, moʔɑdelee mæzkur ʃɑmele tæbɑdole pejkære tʃɑhɑr næfær æz niruhɑje vɑbæste be dolæte mostæʔfi jæmæn dær moqɑbele pejkær « næʔim nɑsere sɑleh ældʒufi » jeki æz færmɑndehɑne ænsɑrollɑh niz mibɑʃæd. « æbdolqɑder ælmortezɑ » ræise komite melli omure osærɑe vɑbæste be ænsɑrollɑh pændʒʃænbee ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke dæh næfær æz osærɑje in dʒonbeʃ rɑ dær moʔɑmele tæbɑdole osærɑ bɑ dolæte mostæʔfi jæmæn bɑ miɑndʒiɡærihɑje dɑxeli dær do dʒebhe « ʃobuh » væ « mɑreb » vɑqeʔ dær dʒonub væ ʃomɑle jæmæne ɑzɑd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از روسیا الیوم، «احمد بن سعید الرمیحی» مدیر دفتر رسانهای وزارت خارجه قطر روز گذشته در حساب توییتری خود نوشت: با وجود اینکه ما حجم فشارهای که از جانب سازماندهیکنندگان جنگ ویرانگر یمن بر برخی مقامات این کشور تحمیل شده تا رنجهای ملت یمن در پی این تجاوزات را به نام قطر بزنند را می دانیم٬ از آنها میخواهیم تا مسئولیت اقدامات خود را در قبال کشورشان بر عهده گرفته و راه حلی برای مشکلاتشان در داخل یمن پیدا کنند.الرمیحی اضافه کرد که قطر از مقامات دولت مستعفی یمن میخواهد تا بازیچه تسویه حسابهایی که به نفع طرفهای دیگر است نه خود آنها٬ نشوند.این مقام قطری اشاره مستقیم به طرفهای منظور نکرد؛ اما اشاره وی به عربستان و امارات که عنصر اصلی ائتلاف متجاوز عربی حامی دولت مستعفی یمن هستند بود.این واکنش مقام قطری در پاسخ به حمله «معمر الاریانی» وزیر رسانه دولت مستعفی یمن علیه قطر بود. الاریانی قطر را متهم به ایجاد کانالهای ماهوارهای و وبسایتهای الکترونیکی برای توهین به دولت مستعفی یمن و تجزیه جبهه آن کرده بود.خبر دیگر از یمن اینکه ارتش وابسته به دولت مستعفی یمن «فارس علی محمد المنصوری»، پسر استاندار البیضاء که توسط جنبش انصارالله به این سمت منصوب شده بود٬ پس از سه ماه و نیم اسارت و همچنین یکی از نزدیکان وی به نام «اسامه ناصر المنصوری» را آزاد کرد. در مقابل نیزجنبش انصارالله «محمد عبدالقادر العبدلی» یکی از سران قبیلهای را که در فوریه سال جاری به اتهام جاسوسی ائتلاف عربی دستگیر شده بود را آزاد کرد.بر اساس گزارش این منابع ،معادله مذکور شامل تبادل پیکر 4 نفر از نیروهای وابسته به دولت مستعفی یمن در مقابل پیکر «نعیم ناصر صالح الجوفی» یکی از فرماندهان انصارالله نیز میباشد.«عبدالقادر المرتضی» رئیس کمیته ملی امور اسرا وابسته به انصارالله پنجشنبه گذشته اعلام کرد که 10 نفر از اسرای این جنبش را در معامله تبادل اسرا با دولت مستعفی یمن با میانجیگریهای داخلی در دو جبهه «شبوه» و «مارب» واقع در جنوب و شمال یمن آزاد شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
259,
63970,
632,
402,
71301,
343,
404,
166279,
2864,
18079,
1555,
402,
119838,
93771,
436,
20673,
259,
39853,
20765,
376,
1997,
341,
20917,
12590,
376,
259,
34102,
4029,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
78952,
43060,
259,
2731,
99567,
282,
261,
404,
259,
2731,
334,
125978,
285,
35144,
107879,
24020... |
{
"phonemize": "æknun ɡordʒestɑne jeki æz æsli tærin in keʃværhɑst keʃværi dær hoze qæfqɑz ke tæʔliqe rævɑdide ɑn bæʔd æz tævɑfoqe bærdʒɑm dær bistoʃeʃ bæhmæne nævædotʃɑhɑr be suræte kɑmel edʒrɑi ʃod væ pæs æz ɑn bud ke be ɡofte sæfire ɡordʒestɑn dær irɑn sæfære irɑnihɑ be in keʃvære ʃeʃsæd dærsæd roʃde pejdɑ kærd veniz be ɡofte sæfire irɑn dær ɡordʒestɑn sæfære irɑnihɑ be in keʃvær ke sɑle ɡozæʃte næzdik be sisædo pændʒɑh hezɑr næfær bud, emsɑl be jek milijun næfær resid. æɡær tʃe dʒozʔijɑt ɑmɑre ɡordʒihɑi ke pæs æz do hezɑro o ʃɑnzdæh be irɑn sæfær kærdænd tɑ konun montæʃer næʃode æst, æmmɑ sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri sɑle ɡozæʃte dær ɑmɑri ke æz mizɑne sæfære ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi be irɑn dær fæsle bæhɑre montæʃer kærd, ɡordʒihɑ rɑ dær rotbee dæhom qærɑr dɑd ke ælbætte tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑjɡɑh ɑn tænæzzol jɑft. in dær hɑlist ke biʃtærin mosɑferɑne ɡordʒestɑn be tærtib æz ærmænestɑn, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, rusije, torkije væ irɑn hæstænd væ sɑle piʃ næzdik be sisædo bistose hezɑr irɑni be ɡordʒestɑn sæfær kærdænd. ælɑve bær sæfær be ɡordʒestɑn xorudʒe særmɑjeee irɑni hɑ be vɑsete xæride melk dær in keʃvær mozu neɡærɑn konænde diɡærist ke tej in moddæt æfzɑjeʃ dɑʃte æst. « mæhmud » dʒævɑni irɑnist ke jek sɑle qæbl bɑ ræqæmi hodud sisæd milijun tumɑn mæleki rɑ dær teflis xæridɑri kærde æst. vej dærbɑre ellæte in tæsmime xod be mɑ ɡoft : ʃenide æm qærɑr æst ɡordʒestɑn tɑ sɑle do hezɑro o bist ozvi ettehɑdije orupɑ ʃævæd be hæmin dælil særmɑje ʔi ke dɑʃtæm rɑ dær in dʒɑ særmɑje ɡozɑri kærdæm hæm bærɑje xodæm melk xæridæm væ hæm be rɑhæti mi tævɑnæm bɑ xɑnevɑde æm dær irɑn dær ertebɑt bɑʃæm væ hæm in ke bæʔd æz moddæti mi tævɑnæm be tæmɑm keʃværhɑje orupɑi sæfær konæm. be ɡofte vej irɑni hɑ mi tævɑnænd bɑ xæride mæleki bɑ qejmæte hæddeæqæl sioʃeʃ hezɑr dolɑr eqɑmæte jek sɑle ɡordʒestɑn rɑ dærjɑft konænd væ bæʔd æz tæmdide ʃeʃ sɑle eqɑmæte dɑjeme ɡordʒestɑn rɑ beɡirænd. ælbætte in eqdɑme irɑni hɑ bedune ʃæk bɑ risk hæm hæmrɑh æst be næhvi ke sæfire irɑn dær teflis tʃændi qæbl be xæridɑrɑne melk dær in keʃvær hoʃdɑr dɑd : xæride melk dær ɡordʒestɑne lozumæn tæzmini bærɑje dærjɑfte eqɑmæte tulɑnimoddæte in keʃvær nist. jeki æz æʔzɑje komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒles hæm bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe xæride melk dær ɡordʒestɑn væ torkije ɡoft : æɡær dær ɡozæʃte særmɑje ɡozɑri dær keʃværi mɑnænde ɡordʒestɑne serfæn dær bejne irɑniɑni ke dær sotuhe bɑlɑje eqtesɑdi hæstænd dide mi ʃod æmmɑ æknun in ettefɑq dær lɑje hɑje miɑni dʒɑmeʔe dide mi ʃævæd be tori ke tʃænd ruze piʃ ke be otuʃui ræfte budæm sɑhebe mæqɑze mi ɡoft dær ɡordʒestɑn xɑne xæride æst. mehrdɑde bɑʔudʒ lɑhuti æfzud : motæʔæssefɑne in mozu tej sɑl hɑje æxir æfzɑjeʃ dɑʃte æst væ bɑjæd bærɑje ɑn tʃɑre ændiʃi ʃævæd tʃon hæm dʒɑmeʔe væ hæm dær næhɑjete ɑn dæste æz æfrɑdi ke dær keʃvære diɡær særmɑje ɡozɑri mi konænd ɑsib mi binænd. vej xɑterneʃɑn kærd : æɡær dolæt ehsɑs mi konæd dær zæmine edʒrɑje tæmhidɑt bærɑje xorudʒe særmɑje æz keʃvær be in ʃekl dæstæʃ bæste æst mi tævɑnæd lɑjehe bijɑværæd væ mɑ ɑmɑde im tɑ ɑn rɑ hær tʃee særiʔ tær dær mædʒles bærræsi konim. lɑhuti bɑ eʃɑre be in ke æknun dær biʃtær ʃæhrhɑje keʃvære pærvɑz be ɡordʒestɑn extesɑs dɑde ʃode æst, edɑme dɑd : ælbætte dolæt mi tævɑnæd eqdɑmɑte moʔæsseri dær in xosus dɑʃte bɑʃæd hæmɑn ɡune ke dær tæmɑm donjɑ dʒɑbe dʒɑ kærdæne jek dolɑr pule hesɑb væ ketɑb dɑræd. be tore mesɑl dolæt mi tævɑnæd ʃoruti bærɑje dolæte ɡordʒestɑn beɡozɑræd væ æz ɑn hɑ bexɑhæd hæddeæqæl moʔɑdele pændʒɑh dærsæd æz ɡærdeʃɡærɑne irɑni ke be ɡordʒestɑn mi rævænd æz ɑn keʃvær be irɑn ɡærdeʃɡær bijɑjæd. in næmɑjænde mædʒles bɑ eʃɑre be dæh milijun ɡærdeʃɡære irɑni dær sɑl ɡoft : in dærhɑlist ke sæfær be diɡær keʃværhɑ dær ejde emsɑl noh dærsæd niz æfzɑjeʃ dɑʃte æst bɑ in væsf æɡær hær ɡærdeʃɡære do hezɑr dolɑr hæzine konæd mɑ bɑ ædæde væhʃætnɑke xorudʒe bist miljɑrd dolɑr æz keʃvære movɑdʒeh hæstim væ in soɑle mætræh æst ke dær ezɑje bist miljɑrd dolɑr xorudʒe ærz æz keʃvær be vɑsete ɡærdeʃɡærɑne irɑni tʃeqædr dær in hoze ærz vɑred mi ʃævæd? hivdæh hezɑro divisto siojek",
"text": "اکنون گرجستان یکی از اصلی ترین این کشورهاست؛ کشوری در حوزه قفقاز که تعلیق روادید آن بعد از توافق برجام در 26 بهمن 94 به صورت کامل اجرایی شد و پس از آن بود که به گفته سفیر گرجستان در ایران سفر ایرانیها به این کشور ۶۰۰ درصد رشد پیدا کرد ونیز به گفته سفیر ایران در گرجستان سفر ایرانیها به این کشور که سال گذشته نزدیک به ۳۵۰ هزار نفر بود، امسال به یک میلیون نفر رسید.اگر چه جزئیات آمار گرجیهایی که پس از ۲۰۱۶ به ایران سفر کردند تا کنون منتشر نشده است، اما سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری سال گذشته در آماری که از میزان سفر گردشگران خارجی به ایران در فصل بهار منتشر کرد، گرجیها را در رتبه دهم قرار داد که البته تا پایان سال جایگاه آن تنزل یافت. این در حالی است که بیشترین مسافران گرجستان به ترتیب از ارمنستان، جمهوری آذربایجان، روسیه، ترکیه و ایران هستند و سال پیش نزدیک به ۳۲۳ هزار ایرانی به گرجستان سفر کردند.علاوه بر سفر به گرجستان خروج سرمایه ایرانی ها به واسطه خرید ملک در این کشور موضوع نگران کننده دیگری است که طی این مدت افزایش داشته است. «محمود» جوانی ایرانی است که یک سال قبل با رقمی حدود 300 میلیون تومان ملکی را در تفلیس خریداری کرده است. وی درباره علت این تصمیم خود به ما گفت: شنیده ام قرار است گرجستان تا سال 2020 عضو اتحادیه اروپا شود به همین دلیل سرمایه ای که داشتم را در این جا سرمایه گذاری کردم هم برای خودم ملک خریدم و هم به راحتی می توانم با خانواده ام در ایران در ارتباط باشم و هم این که بعد از مدتی می توانم به تمام کشورهای اروپایی سفر کنم. به گفته وی ایرانی ها می توانند با خرید ملکی با قیمت حداقل 36 هزار دلار اقامت یک ساله گرجستان را دریافت کنند و بعد از تمدید شش سال اقامت دایم گرجستان را بگیرند.البته این اقدام ایرانی ها بدون شک با ریسک هم همراه است به نحوی که سفیر ایران در تفلیس چندی قبل به خریداران ملک در این کشور هشدار داد: خرید ملک در گرجستان لزوما تضمینی برای دریافت اقامت طولانیمدت این کشور نیست.یکی از اعضای کمیسیون برنامه و بودجه مجلس هم با اشاره به افزایش خرید ملک در گرجستان و ترکیه گفت: اگر در گذشته سرمایه گذاری در کشوری مانند گرجستان صرفا در بین ایرانیانی که در سطوح بالای اقتصادی هستند دیده می شد اما اکنون این اتفاق در لایه های میانی جامعه دیده می شود به طوری که چند روز پیش که به اتوشویی رفته بودم صاحب مغازه می گفت در گرجستان خانه خریده است. مهرداد بائوج لاهوتی افزود: متاسفانه این موضوع طی سال های اخیر افزایش داشته است و باید برای آن چاره اندیشی شود چون هم جامعه و هم در نهایت آن دسته از افرادی که در کشور دیگر سرمایه گذاری می کنند آسیب می بینند. وی خاطرنشان کرد: اگر دولت احساس می کند در زمینه اجرای تمهیدات برای خروج سرمایه از کشور به این شکل دستش بسته است می تواند لایحه بیاورد و ما آماده ایم تا آن را هر چه سریع تر در مجلس بررسی کنیم.لاهوتی با اشاره به این که اکنون در بیشتر شهرهای کشور پرواز به گرجستان اختصاص داده شده است، ادامه داد: البته دولت می تواند اقدامات موثری در این خصوص داشته باشد همان گونه که در تمام دنیا جابه جا کردن یک دلار پول حساب و کتاب دارد . به طور مثال دولت می تواند شروطی برای دولت گرجستان بگذارد و از آن ها بخواهد حداقل معادل 50 درصد از گردشگران ایرانی که به گرجستان می روند از آن کشور به ایران گردشگر بیاید. این نماینده مجلس با اشاره به 10 میلیون گردشگر ایرانی در سال گفت: این درحالی است که سفر به دیگر کشورها در عید امسال 9 درصد نیز افزایش داشته است با این وصف اگر هر گردشگر دو هزار دلار هزینه کند ما با عدد وحشتناک خروج 20 میلیارد دلار از کشور مواجه هستیم و این سوال مطرح است که در ازای 20 میلیارد دلار خروج ارز از کشور به واسطه گردشگران ایرانی چقدر در این حوزه ارز وارد می شود؟17231"
} | [
11809,
21479,
24986,
1956,
5322,
259,
7371,
695,
15031,
406,
15573,
953,
6034,
210122,
4266,
6034,
406,
509,
1240,
23711,
2588,
104068,
1538,
934,
30467,
10871,
28942,
35056,
1512,
2720,
695,
766,
24110,
1423,
38475,
509,
1183,
554,
3691,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
128540,
8961,
259,
129842,
16330,
240451,
861,
43060,
405,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
2731,
263,
494,
37893,
2280,
281,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
705,
513,
238796,
22823,
266,
331,
10787,
623,
1043,
1911,
2731,
49669,
43060... |
{
"phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ dʒæhromi : moʃkele mæn væ mæzɑheri, ʃæxsi nist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bist eqtesɑd. dʒæhromi. kɑre væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : moʃkele mæn væ mæzɑheri ræʔise kolle bɑnke mærkæzi pærɑntezbæste ʃæxsi nist. sejjedmohæmmæde dʒæhromi æsre se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : moʃkel, jek extelɑfe næzære mæbnɑi dær zæmine tolid væ eʃteqɑl æst ke bɑ tæʃkile neʃæst, bɑ hozure sæʔidlu hæl ʃodæni nist. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje bærɡozɑri neʃæste moʃtæræke do bɑr eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æm væ hættɑ zæmɑne bærɡozɑri do neʃæst niz tæʔin ʃod æmmɑ sepæs eʔlɑm kærdænd ke be dælile ædæme hozure mæzɑheri in neʃæst hɑe molqɑ ʃode æst. dʒæhromi, piʃnæhɑd kærd : bærɑje ræfʔe mævɑneʔe tolid, ræfʔe moʃkelɑte kɑrɡærɑn væ dʒævɑnɑn væ hefze eʃteqɑle modʒude hær do næfær dʒæhromi væ mæzɑheri pærɑntezbæste rɑ bærkenɑr væ æfrɑde dʒɑjɡozin tæʔin ʃævæd. væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi tæsrih kærd : nɑme ʔi be mæhmude æhmædi neʒɑd neveʃte æm ke be mæʔnɑje esteʔfɑ nist bælke be in mæʔnɑ æst ke iʃɑn bærɑje hælle in moʃkele ʃæxsæn ɑn rɑ modirijæt konæd væ tæsmim beɡiræd væ mævɑneʔe modʒud bær sære rɑh eʃteqɑl rɑ bærtæræf konæd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke mæzɑheri dær morede nerxe tæværrom eddeʔɑ kærde ke bɑ sijɑsæte bɑnke mærkæzi mi tævɑnæd tæværrom rɑ kɑheʃ dæhæd, dær in zæmine æz ræʔise dʒomhur xɑheʃ kærdæm moʃkelɑte modʒud bɑ komæke iʃɑn mæzɑheri pærɑntezbæste hæl ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær in nɑme æz ɑqɑje ræʔise dʒomhur xɑheʃ kærdæm ke hættɑ æɡær iʃɑn mæslæhæt nemi dɑnæd væ tæsmim dɑræd bærɑje borun ræft æz moʃkele feʔli jeki æz mɑ do næfær rɑ bærkenɑr konæd, edʒɑze bedæhænd ke ɑqɑje mæzɑheri bemɑnæd væ bænde rɑ bærkenɑr konæd. dʒæhromi æfzud : bærɑje moʃkelɑte piʃ ɑmæde, tælɑʃ hɑje ændʒɑm ʃode tɑkonun, bi nætidʒe bude væ dær morede ræfʔe mævɑneʔe tæshilɑt dæhi be dær bæste mi xorim. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm",
"text": "اختصاصی ایرنا/ \nجهرمی: مشکل من و مظاهری، شخصی نیست\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/20\nاقتصاد.جهرمی .کار\nوزیر کار و امور اجتماعی گفت: مشکل من و مظاهری (رییس کل بانک مرکزی )\nشخصی نیست.سیدمحمد جهرمی عصر سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: مشکل،\nیک اختلاف نظر مبنایی در زمینه تولید و اشتغال است که با تشکیل نشست، با\nحضور سعیدلو حل شدنی نیست. وی اظهار داشت: برای برگزاری نشست مشترک دو بار اعلام آمادگی کرده ام و\n حتی زمان برگزاری دو نشست نیز تعیین شد اما سپس اعلام کردند که به دلیل\nعدم حضور مظاهری این نشست ها ملغی شده است. جهرمی، پیشنهاد کرد: برای رفع موانع تولید، رفع مشکلات کارگران و\nجوانان و حفظ اشتغال موجود هر دو نفر (جهرمی و مظاهری ) را برکنار و افراد\n جایگزین تعیین شود. وزیر کار و امور اجتماعی تصریح کرد: نامه ای به محمود احمدی نژاد\nنوشته ام که به معنای استعفا نیست بلکه به این معنا است که ایشان برای حل\n این مشکل شخصا آن را مدیریت کند و تصمیم بگیرد و موانع موجود بر سر راه\nاشتغال را برطرف کند. وی گفت: با توجه به اینکه مظاهری در مورد نرخ تورم ادعا کرده که با\nسیاست بانک مرکزی می تواند تورم را کاهش دهد، در این زمینه از رییس جمهور\n خواهش کردم مشکلات موجود با کمک ایشان (مظاهری ) حل شود. وی خاطرنشان کرد: در این نامه از آقای رییس جمهور خواهش کردم که حتی\nاگر ایشان مصلحت نمی داند و تصمیم دارد برای برون رفت از مشکل فعلی یکی\nاز ما دو نفر را برکنار کند، اجازه بدهند که آقای مظاهری بماند و بنده را\n برکنار کند. جهرمی افزود: برای مشکلات پیش آمده، تلاش های انجام شده تاکنون، بی\nنتیجه بوده و در مورد رفع موانع تسهیلات دهی به در بسته می خوریم. اقتصام ** 9123 ** 1558\nشماره 018 ساعت 09:09 تمام\n\n\n "
} | [
259,
80973,
46302,
1997,
61066,
275,
9287,
119838,
267,
548,
13015,
556,
341,
548,
22463,
406,
343,
11070,
406,
14555,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
73395,
33233,
260,
7546,
1198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2121,
1837,
43060,
522,
619,
272,
43060,
259,
182400,
238796,
331,
240451,
2731,
131233,
266,
259,
267,
949,
238796,
71461,
134410,
272,
300,
2731,
134410,
360,
43060,
74655,
261,
259,
238796,
2731,
174445,
259,
98125,
260,
260,
2464,
2464,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.