translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, hænuz pejkære in koree xɑki æz sædæmɑte dʒobrɑn nɑpæzir væ ɡostærde bohrɑn hɑje dʒænɡ hɑje dʒæhɑni ævvæl væ dovvom be ɡune ʔi zæxmi set ke nɑj istɑdeɡi dær bærɑbære nɑhændʒɑri hɑje æfsɑre ɡosixte dʒævɑmeʔe bæʃæri rɑ nædɑræd, æmmɑ kɑrʃenɑsɑn væ sɑhebe næzærɑne ærse pæʒuheʃ hɑje tæhqiqɑti zænɡe hoʃdɑr ɑqɑze dʒænɡe dʒæhɑni sevvom dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur rɑ be sedɑ dær ɑværde ænd. dʒænɡ be xodi xod jek vɑʒee kutʃæk bɑ bɑr mæʔnɑi besijɑr bozorɡ væ æmiq æst ke hær zehni rɑ be sæmt væ suj mærɡe ɡostærde biɡonɑhɑn, dærd væ mæʃeqqɑte bæʃæri, zolm væ setæm, bimɑri hɑje færɑɡir, xædʃe dɑr ʃodæne æmnijæt væ sælɑmæte omumi væ tæhdide dʒeddi ɑrɑmeʃe rævɑni omumi soq mi dæhæd. besjɑri æz mænɑteqe ɑbɑd, ro be toseʔe væ ʃɑdɑb væ pore neʃɑte donjɑ dær keʃɑkeʃe dʒænɡ hɑje dʒæhɑni be dʒævɑmeʔi æfsorde væ ɑsib pæzir væ pæsræfte dær hoze toseʔee omumi tæbdil ʃode ænd væ hænuz hæm tɑvɑne æsærɑte dʒobrɑn nɑpæzire in bohrɑn hɑje virɑn konænde rɑ mi pærdɑzænd. æmmɑ ɑiɑ æfkɑre omumi mærdome irɑn be in bɑvær reside ænd ke keʃværeʃɑn dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur bɑ in tʃɑleʃ væ bohrɑne bozorɡe qærne ruberu mi ʃævæd væ nɑɡozir æz mobɑreze væ istɑdeɡist? ɑiɑ irɑni hɑ mi tævɑnænd in hæqiqæt rɑ bepæzirænd ke dær ɑstɑnee jek dʒænɡe bozorɡ bejne olmelæli qærɑr dɑrænd væ bɑjæd dær in keʃmækeʃe bozorɡe dʒæhɑni næqʃ ɑfærini konænd? qætʔæn mærdome irɑn dust nædɑrænd dobɑre ʃɑhede idʒɑde xesɑrɑte ɡostærde jek dʒænɡ ælæjhe keʃvære xod be mɑnænde dʒænɡe hæʃt sɑlee tæhmili bɑʃænd væ mæʃeqqɑte biʃomɑre nɑʃi æz in ɡune bohrɑn hɑ rɑ be dʒɑn bexærænd. dʒænɡe dʒæhɑni sevvom, næ tænhɑ irɑn bælke ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, bærxi keʃværhɑje ozvi ettehɑdije orupɑ, bæxʃe væsiʔi æz qɑre hɑje ɑsiɑ, ɑfriqɑ væ ɑmrikɑ rɑ tæhdid mi konæd væ mi tævɑn be jæqin ɡoft ke hitʃ mæntæqe ʔi æz dʒæhɑn nist ke æz in dʒænɡe dʒæhɑni kɑmelæn mæsun bemɑnæd. ændiʃmændɑne bærdʒæste donjɑ æz voquʔe jek dʒænɡe bozorɡ dær qærne hɑzer xæbær mi dæhænd æmmɑ motæʔæssefɑne besjɑri æz mɑ hæmtʃenɑn dær rojɑhɑje æmiqe qute værim væ nemi xɑhim beruze in bohrɑne bozorɡe dʒæhɑni rɑ bɑvær konim. in jek hæqiqæt æst, dʒæhɑn dær ɑstɑne bohrɑne bozorɡe æsre hɑzer, dʒænɡe dʒæhɑni sevvom, dʒænɡe ɑb æst! æɡær neɡɑhi ɡozærɑ væ bedune tæʔæmmole æmiq bær ozɑʔe omumi mænɑbeʔe zire zæmini ɑbe ʃorb væ keʃɑværzi dær mænɑteqe moxtælefe dʒæhɑn dɑʃte bɑʃim, be in hæqiqæte tælx mi ræsim ke besjɑri æz keʃværhɑje donjɑe æknun bɑ bohrɑne bozorɡ væ dʒeddi kæm ɑbi ruberu hæstænd, be ɡune ʔi ke besjɑri æz ændiʃmændɑne bozorɡe donjɑ qærne hɑzer rɑ qærne “ dʒænɡ ɑb ” nɑmide ænd. æslæn nijɑzi nist ke bɑ zerɑfæt hɑje viʒe elmi be kænkɑʃe mænɑbeʔe ɑb hɑje zire zæmini bepærdɑzim tɑ motevædʒdʒe omqe fɑdʒeʔe kæme ɑbi dær dʒæhɑn væ keʃvær xod ʃævim. bælke ozɑʔe omumi ɑbe ʃorb væ keʃɑværzi dær ʃæhrhɑje mæhæle sækunte xod ke æhtæmɑlɑ dær ɡozæʃte hɑi næ tʃændɑn dure pore ɑb bude ænd, ɡævɑhi bær sedqe in moddæʔɑ æst. hær ruze æxbɑre tæʔæssofe bɑri æz kɑheʃe bɑrændeɡi hɑ, hæfre tʃɑh væ bærdɑʃt hɑje qejre modʒɑz æz ɑb hɑje zire zæmini, xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe hɑ, rudxɑne hɑ væ tɑlɑb hɑje omumi væ bohrɑne kæmbude ɑb dær mænɑteqe moxtælefe keʃvær be ɡuʃ mi resæd, æmmɑ færhænɡe omumi ɑntʃenɑn ke bɑjeste æst mohæjjɑje moqɑbele bɑ in xætær ɡostærde væ bozorɡ nist. sæxt æst ke bɑvær konim rævænde toseʔe bæxʃe keʃɑværzi dær bærxi mænɑteqe pore ɑbe keʃvær dær sɑl hɑje næ tʃændɑn dur, bɑjæd be ellæte kæmbude ɑb dær hɑlæte rokud besær bebærænd. bærɑje moqɑbelee ɑɡɑhɑne væ huʃmændɑne bɑ bohrɑn væ xætær bɑjæd tæmhidɑte lɑzem bɑ æzme melli rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd, næ in ke moʃkel rɑ be dæste færɑmuʃi sepord. dær sɑli ke bɑ ʃoʔɑre færhænɡ væ eqtesɑd bɑ æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi ɑqɑz ʃode, eslɑhe færhænɡe omumi dær hoze olɡuje mæsræfe ɑbe jeki æz mohemtærin mehværhɑje viʒe bæxʃe færhænɡi keʃvær æst ke be næzær mi resæd be hemmæti mozɑʔæf væ erɑde ʔi dʒeddi tær dær mjɑne mæsʔulɑn væ omum mærdom bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe mætlub nijɑz dɑræd. bɑjæd æfkɑre omumi be in bɑvær beresænd ke ʃive mæsræfe tæk tæk hæmvætænɑn væ modirijæte sæhihe ɑbe ʃorb væ keʃɑværzi dær hefze mænɑbeʔe ɑb æsære ɡozɑr æst væ ædæme ræʔɑjæte olɡuje sæhihe mæsræfe ɑb, ɑsib resɑndæn be hozee edʒtemɑʔi væ melli keʃvære mæhsub mi ʃævæd. færhænɡe sɑzi dær in hoze bɑjæd be ɡune ʔi tæʔmiq jɑbæd ke be dʒɑj færhænɡe suʔee bi tæfɑvoti væ xod mehværi næsæbte be mæsræfe mænɑbeʔe ɑb jek æzme ɑɡɑhɑne, huʃmændɑne væ hædæfmænd bærɑje siɑnæt æz mænɑbeʔe ærzeʃmænde ɑbe ʃorb væ keʃɑværzi dær særɑsære keʃvær be vodʒud bijɑjæd. bɑjæd bedɑnim ke hær ɡɑme mɑ dær in zæmine æsære ɡozɑr æst væ hænuz hæm dir nist... jɑddɑʃt : xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe hæmedɑn slæʃ væhide ælvændi", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان، هنوز پیکره این کره خاکی از صدمات جبران ناپذیر و گسترده بحران های جنگ های جهانی اول و دوم به گونه ای زخمی ست که نای ایستادگی در برابر ناهنجاری های افسار گسیخته جوامع بشری را ندارد، اما کارشناسان و صاحب نظران عرصه پژوهش های تحقیقاتی زنگ هشدار آغاز جنگ جهانی سوم در آینده ای نه چندان دور را به صدا در آورده اند.جنگ به خودی خود یک واژه کوچک با بار معنایی بسیار بزرگ و عمیق است که هر ذهنی را به سمت و سوی مرگ گسترده بیگناهان، درد و مشقات بشری، ظلم و ستم، بیماری های فراگیر، خدشه دار شدن امنیت و سلامت عمومی و تهدید جدی آرامش روانی عمومی سوق می دهد.بسیاری از مناطق آباد، رو به توسعه و شاداب و پر نشاط دنیا در کشاکش جنگ های جهانی به جوامعی افسرده و آسیب پذیر و پسرفته در حوزه توسعه عمومی تبدیل شده اند و هنوز هم تاوان اثرات جبران ناپذیر این بحران های ویران کننده را می پردازند.اما آیا افکار عمومی مردم ایران به این باور رسیده اند که کشورشان در آینده ای نه چندان دور با این چالش و بحران بزرگ قرن روبه رو می شود و ناگزیر از مبارزه و ایستادگی است؟آیا ایرانی ها می توانند این حقیقت را بپذیرند که در آستانه یک جنگ بزرگ بین المللی قرار دارند و باید در این کشمکش بزرگ جهانی نقش آفرینی کنند؟قطعا مردم ایران دوست ندارند دوباره شاهد ایجاد خسارات گسترده یک جنگ علیه کشور خود به مانند جنگ هشت ساله تحمیلی باشند و مشقات بیشمار ناشی از این گونه بحران ها را به جان بخرند.جنگ جهانی سوم، نه تنها ایران بلکه ایالات متحده آمریکا، برخی کشورهای عضو اتحادیه اروپا، بخش وسیعی از قاره های آسیا، آفریقا و آمریکا را تهدید می کند و می توان به یقین گفت که هیچ منطقه ای از جهان نیست که از این جنگ جهانی کاملاً مصون بماند.اندیشمندان برجسته دنیا از وقوع یک جنگ بزرگ در قرن حاضر خبر می دهند اما متاسفانه بسیاری از ما همچنان در رویاهای عمیق غوطه وریم و نمی خواهیم بروز این بحران بزرگ جهانی را باور کنیم.این یک حقیقت است، جهان در آستانه بحران بزرگ عصر حاضر، جنگ جهانی سوم، جنگ آب است!اگر نگاهی گذرا و بدون تامل عمیق بر اوضاع عمومی منابع زیر زمینی آب شرب و کشاورزی در مناطق مختلف جهان داشته باشیم، به این حقیقت تلخ می رسیم که بسیاری از کشورهای دنیا اکنون با بحران بزرگ و جدی کم آبی روبه رو هستند، به گونه ای که بسیاری از اندیشمندان بزرگ دنیا قرن حاضر را قرن “جنگ آب” نامیده اند.اصلاً نیازی نیست که با ظرافت های ویژه علمی به کنکاش منابع آب های زیر زمینی بپردازیم تا متوجه عمق فاجعه کم آبی در جهان و کشور خود شویم. بلکه اوضاع عمومی آب شرب و کشاورزی در شهرهای محل سکونت خود که احتمالآ در گذشته هایی نه چندان دور پر آب بوده اند، گواهی بر صدق این مدعا است. هر روز اخبار تاسف باری از کاهش بارندگی ها، حفر چاه و برداشت های غیر مجاز از آب های زیر زمینی، خشک شدن دریاچه ها، رودخانه ها و تالاب های عمومی و بحران کمبود آب در مناطق مختلف کشور به گوش می رسد، اما فرهنگ عمومی آنچنان که بایسته است مهیای مقابله با این خطر گسترده و بزرگ نیست.سخت است که باور کنیم روند توسعه بخش کشاورزی در برخی مناطق پر آب کشور در سال های نه چندان دور، باید به علت کمبود آب در حالت رکود بسر ببرند.  برای مقابله آگاهانه و هوشمندانه با بحران و خطر باید تمهیدات لازم با عزم ملی را مورد توجه قرار داد، نه این که مشکل را به دست فراموشی سپرد.در سالی که با شعار فرهنگ و اقتصاد با عزم ملی و مدیریت جهادی آغاز شده، اصلاح فرهنگ عمومی در حوزه الگوی مصرف آب یکی از مهمترین محورهای ویژه بخش فرهنگی کشور است که به نظر می رسد به همتی مضاعف و اراده ای جدی تر در میان مسئولان و عموم مردم برای تحقق اهداف مطلوب نیاز دارد.باید افکار عمومی به این باور برسند که شیوه مصرف تک تک هموطنان و مدیریت صحیح  آب شرب و کشاورزی در حفظ منابع آب اثر گذار است و عدم رعایت الگوی صحیح مصرف آب، آسیب رساندن به حوزه اجتماعی و ملی کشور محسوب می شود.فرهنگ سازی در این حوزه باید به گونه ای تعمیق یابد که به جای فرهنگ سوء بی تفاوتی و خود محوری نسبت به مصرف منابع آب یک عزم آگاهانه، هوشمندانه و هدفمند برای صیانت از منابع ارزشمند آب شرب و کشاورزی در سراسر کشور به وجود بیاید.باید بدانیم که هر گام ما در این زمینه اثر گذار است و هنوز هم دیر نیست...یادداشت: خبرنگار ایسنا_منطقه همدان/ وحید الوندی " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 290, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 259, 376, 78434, 259, 55932, 5858, 953, 1164, 376, 14545, 7019, 695, 19756, 13518, 10487, 8712, 6876, 128625, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, setɑde doktore rohɑni, nɑmzæde entexɑbɑte dure jɑzdæhom rijɑsæt dʒomhurie eslɑmi irɑn dær bistonoh ʃæhrestɑne ostɑne fɑrs nize tæʃkil væ fæʔɑl ʃode æst. mæsʔulijæte komite ʃæhrestɑnhɑjee setɑde rohɑni rɑ dær ostɑne fɑrs, sejjedjæhjɑ hɑʃemie ohdedɑr xɑhæd bud.", "text": "به گزارش گروه دريافت خبرخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، ستاد دكتر روحاني، نامزد انتخابات دور يازدهم رياست جمهوري اسلامي ايران در 29 شهرستان استان فارس نيز تشكيل و فعال شده است.مسئوليت كميته شهرستان‌هاي ستاد روحاني را در استان فارس، سيديحيي هاشمي عهده‌دار خواهد بود." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 104027, 29372, 4382, 3197, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 259, 72009, 550, 166382, 259, 74541, 477, 343, 6876, 86330, 259, 20266, 6570, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 28337, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "in honærmænd piʃkesvæt ke æli ræqme senne ʃenɑsnɑme ʔi xod deli dʒævɑn dɑræd besijɑr xɑnevɑde dust æst væ tʃɑhɑr færzænd dɑræd, jeki æz ruzhɑje piʃ æz ɑqɑze mɑh ræmezɑn in honærmænd xoʃ zoq ke biʃtær moxɑtæbɑnæʃ u rɑ bɑe do moʃæxxæsee sɑzdæhæni væ zædæne sute bolboli miʃenɑsænd, u æz hodud tʃehel sɑle fæʔɑlijætæʃ dær ærse ɡujændeɡi, edʒrɑ væ hættɑ zendeɡi xosusi væ xɑnevɑdeɡi æʃ ɡoft. mætne in ɡoftvæɡu dær edɑme mi ɑjæd : mæn fæʔɑlijætæm rɑ æz zæmɑni ke dæbestɑn miræftæm væ kelɑse ʃeʃom budæm ɑqɑz kærdæm. kɑrhɑje honæri rɑ dær mædrese edɑme dɑdæm væ hæmin ʃuxe tæbʔi væ beɡu bexændi rɑ dær mædrese dɑʃtæm. væqti ke moʔællem nemiɑmæd, nɑzem mædrese miɡoft ɑzæri bolænd tʃo! emruz moʔælleme ædæbijɑt kɑr dɑʃte væ niɑmæde, ʃomɑ bætʃtʃe hɑ rɑ særɡærm kon. mæn hæm bolænd miʃodæm væ tæqlide hæmɑn moʔællemi rɑ ke niɑmæde bud, mikærdæm. bætʃtʃehɑ rɑ sedɑ mikærdæm biɑjænd pɑj tæxte væ kɑrhɑje moʔællem rɑ dær qɑlebe ʃuxi ændʒɑm midɑdim. bætʃtʃe hɑ hæm rise miræftænd. nɑzem hæm æz mæn tæʃækkor mi kærd ke tʃetor kelɑs rɑ be in sɑketi neɡæh dɑʃti. ælbætte bæʔdæn moʔællemhɑ fæhmidænd væ dʒærijɑne lo ræft. bæʔd æz ɑn hæm ɡoftænd biɑ væ dær dʒæʃnhɑ bærnɑme edʒrɑ kon. xodæm hæmɑn zæmɑn næmɑjeʃnɑme mineveʃtæm. dʒomʔehɑ dær xɑne sobhe dʒomʔe rɑh miændɑxtim. fekr mikonid be tʃe suræt? do tæxtee tʃubi kenɑre hæm miɡozɑʃtæm, jek tæxte færʃe rujeʃ miændɑxtæm væ senne dorost mikærdæm. jek tænɑb be in sær væ ɑn sære divɑr mizædæm væ pætui æz ɑn ɑvizɑn mikærdæm. be in tærtib pærde hæm dɑʃtæm. bætʃtʃehɑ miɑmædænd dær hæjɑt mineʃæstænd væ bærɑjeʃɑn bærnɑme edʒrɑ mikærdæm. jek sɑʔæt, jek sɑʔæt væ nim hæm tul mikeʃid. hættɑ moddæti dær mædrese kelɑse honærpiʃeɡi rɑh ændɑxtæm. jek moddæti hæm rɑdijoi dorost kærdæm. jek zæbte sote bozorɡ filips dɑʃtim ke bætʃtʃehɑ rɑ dʒæmʔ mikærdæm dure ɑn væ dʒukhɑje ruznɑmehɑ rɑ edʒrɑ væ zæbt mikærdim væ zæmɑn zænɡe tæfrihe ɑnhɑ rɑ æz tæriqe bolændɡuje mædrese pæxʃ mikærdim. hættɑ æxbɑre værzeʃi væ rujdɑdhɑje mædrese rɑ dær qɑlebe dæh dæqiqe ettelɑʔ resɑni mikærdim. bæʔd æz zohrhɑ ke mædresee tæʔtil bud, miræftim væ bærnɑme zæbt mikærdim ke tæræfdɑrɑne besjɑri hæm dɑʃt. hættɑ kolbe honære rɑh ændɑzi kærde budim væ næmɑjeʃhɑje moxtælef edʒrɑ mikærdim. lebɑs kerɑje mikærdim væ xodæm bætʃtʃehɑ rɑ ɡerim mikærdæm. mædrese mɑ dæbirestɑne ædib dær kutʃe ruznɑme kejhɑn bud. bæʔd hæm be dɑneʃkæde honærhɑje derɑmɑtik ræftæm væ fæne bæjɑn væ kɑrɡærdɑni xɑndæm. dær edɑme bɑ hæsæne xæjjɑt bɑʃi ɑʃnɑ ʃodæm væ dær sɑle tʃehelose be telvizijon ræftæm. ɑn zæmɑn hitʃ kodɑm æz kæsɑni ke dær hɑle hɑzer dʒolɑn midæhænd næbudænd væ fæqæt ælirezɑ dʒɑvidniɑ, mærhum mohsene jusef bejɡ væ... budænd. mɑ hæm jek bærnɑmei be nɑme ʃæbæke sefr dɑʃtim ke komodi bud. bæxʃe æxbɑr dɑʃt, kɑrhɑje tæbliqi enteqɑdi misɑxtim. xɑredʒ æz mæhdude hæm bærnɑme diɡæremɑn bud. bæʔd bɑ hæmɑn ɡoruh be rɑdijo ɑmædim. dær rɑdijo bɑ bærnɑme sobhe dʒomʔe ʃoruʔ kærdim væ ɑqɑje hæsæne xæjjɑt bɑʃi bærnɑmei be nɑme duxt væ duz rɑ rɑhændɑzi kærd. bæʔd æz ɑn diɡær dær rɑdijoi mɑndɡɑr ʃodim. dær bæxʃhɑje moxtælefi kɑr kærdæm tɑ inke enqelɑb ʃod. dobɑre bæʔd æz moddæti ɑqɑje ʃiʃeɡerɑn væ ɑqɑje tævækkol bærnɑme ʃomɑ væ rɑdijo rɑ kɑr kærdænd, zemne inke zæmɑni ke mæn dær rɑdijo budæm bɑ ɑqɑje mehrpur zodʒe honæri tæʃkil dɑdim væ zemne hozur dær rɑdijo væ telvizijon dær sinæmɑ hæm fæʔɑlijæt mikærdæm. ælbætte mæn qæbl æz enqelɑbe film bɑzi nækærdeæm væ bæʔd æz enqelɑb dær filmhɑi hozur dɑʃtæm. mæn filmhɑje dær mæsire tonde bɑd, sɑje xiɑl, jek mærde jek xers, dozde ærusækhɑ, obur æz qobɑr, modʒærrædhɑ, zæne bædæli væ... rɑ bɑzi kærdeæm. jeki æz serijɑlhɑi hæm ke xejli ɡerefte bud, serijɑle hæzɑrædestɑn be kɑrɡærdɑni zende jɑde æli hɑtæmi bud ke næqʃ dærbɑne ɡærɑnædhætæl rɑ ifɑ mikærdæm. tɑ in ævɑxer ke serijɑle ɑʃpæzbɑʃi rɑ bɑ hozure pærvize pæræstui væ xɑnome moʔtæmedɑrijɑ bɑzi kærdæm. bæʔd æz ɑn hæm dær hɑle hɑzer dær rɑdijo væ bærnɑme dʒomʔee irɑni hæstæm. dærbɑre bærnɑme sobhe dʒomʔe bɑ ʃomɑ bɑjæd beɡujæm dær ebtedɑje in bærnɑme eddee zjɑdi æz dobolurhɑ niz bɑ mɑ kɑr mikærdænd. xejli hæm ɡerefte bud væ hættɑ mɑ jek bɑr dær sɑle hæftɑdojek be bejte ræhbæri dæʔvæt ʃodim væ bætʃtʃehɑje sobhe dʒomʔe bɑ ʃomɑ ɑn zæmɑn ke zende jɑde mænutʃehre nozæri zende bud, be mæhzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ræftim. ruze xejli xubi bud, rɑdʒeʔ bærnɑmemɑn sohbæt kærdim væ xɑtere ʃirini bærɑje mɑ bɑqi mɑnæd. pæs æz moddæti be dælɑjeli næzir inke diɡær bærxi æz dobolurhɑ niɑmædænd væ tʃænd tæn æz bætʃtʃehɑje rɑdijo hæm fut kærdænd, bærnɑme rɑ ɡereftænd væ be ɑqɑje kɑrdɑn væ ɡoruh diɡæri dɑdænd. ælbætte in bærnɑme næɡereft væ modʒæddæd æz mɑ dæʔvæt kærdænd væ bærnɑme qænd væ næmæk rɑ dær rɑdijoi tehrɑn ʃoruʔ kærdim. didænd bærnɑmee qæʃænɡ æst, dobɑre be mɑ ɡoftænd ɑqɑ berævid ʃæbæke ævvæle rɑdijo. ɑmædim ɑndʒɑ væ næzdik be dæh sɑl æst ke ɑn rɑ edɑme midæhim. dær mɑhe do ruze bærnɑme zæbt mikonim ke tæqsim be tʃɑhɑr ruzi miʃævæd ke bærnɑme ruje ɑnten mirævæd. sɑle ɡozæʃte hæm dæʔvæt ʃodim væ dær suʔed væ junɑn væ tʃænd keʃvære diɡær bærɑje irɑniɑne bærnɑme edʒrɑ kærdim. dær hɑle hɑzer hæm bærxi æz dustɑne rolhɑje kutɑh midæhænd væ miɡujænd biɑ kɑr kon væli nemirævæm. rɑdijo rɑ dust dɑræm, sɑlhɑ bɑ rɑdijo zendeɡi kærdeæm væ bɑ rɑdijoi mæʃhur ʃodeæm. mærdom bɑ rɑdijo væ sedɑjæm mærɑ miʃenɑsænd. ælbætte rɑdijo væ telvizijon bærɑjæm færqi nemikonæd væ be næzæræm hær ɡol bujee xod rɑ midæhæd. telvizijon dʒæzzɑbijæthɑje xod rɑ dɑræd væli dær rɑdijoi vɑqeʔæn tænhɑ sedɑst ke mimɑnd. mæn dust dɑræm rudær ro bɑ mærdome bærnɑme edʒrɑ konæm væ ɑnhɑ rɑ rudær ruje xod bebinæm. e æhle dud væ dæm væ in tʃizhɑ hæm nistæm æslæn. ɑdæmi hæstæm ke ælɑqee zjɑdi be xɑnevɑdeæm dɑræm. ejɑlæm rɑ xejli dust dɑræm, bætʃtʃehɑje xejli xubi dɑræm. tʃɑhɑr færzænd dɑræm ke se tɑj ɑnhɑ pezeʃk hæstænd. jek doktor dændɑnpezeʃk, jek doktor olume ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ jek doktore omumi dɑræm ke dær hɑl ɡereftæne tæxæssos æst. behtærin dæstmozde mæn hæm læbxænde mærdom æst ke hæmin rɑ titr konid væ bezænid. væqti mærdome mæn rɑ mibinænd læbeʃɑn be xændee bɑz miʃævæd. motæʔæssefɑne kɑre honær dær in mæmlekæt dær rɑbete qærɑr dɑræd. æɡær rɑbete bɑ ɡoruhhɑje moxtælef dɑʃti, emkɑne hozuræt hæst. ælɑn dær serijɑlhɑje telvizijoni neɡɑh konid, æksær bætʃtʃehɑje mɑ nistænd. mæɡær bætʃtʃehɑje rɑdijoi bæd hæstænd? ɑqɑje dʒɑvidniɑe bæd æst? ɑqɑje æmɑmihe bæd æst? ɑqɑje rezɑ æbdi, semsɑr zɑde, tæbrizi væ... e bæd hæstænd? mɑ bætʃtʃehɑje tævɑnmændi dɑrim ke teɑtri væ sinæmɑi hæstænd æmmɑ motæʔæssefɑne bɑndbɑzist. mæn nemitævɑnæm bærɑje ɡereftæne jek rol berævæm væ dær otɑqe jek ræis zɑr bezænæm væ beɡujæm bebæxʃid ɑqɑ mæn bikɑræm, be mæn kɑr bedæhid. æslæn in kɑre dorost nist. mæn dʒɑ dɑræm. ɑdres dɑræm væ bærɑje xod poʃtvɑnee honæri dɑræm. mæn tʃehel sɑle fæʔɑlijæte honæri kærdeæm væ sɑlem hæm kɑr kærdeæm. dæqiqæn sɑlem. mæn næbɑjæd donbɑle kɑr beɡærdæm. dær serijɑle ɑʃpæzbɑʃi hæm ke hozure pejdɑ kærdæm, mɑdʒrɑjʃe intor bud ke dær bærɑje ændʒɑme kɑri be tʃɑhɑr rɑh estɑnbol ræftæm. dær hɑle bærɡæʃt didæm dær piɑderu durbin ɡozɑʃteænd væ filmbærdɑri mikonænd. ræd ʃodæm væ didæm kæsi ɡoft sælɑm ʔælæjkom. bærɡæʃtæm væ dʒævɑb dɑdæm. væli næʃenɑxtæm bærɡæʃtæm væ ræftæm. didæm hæmɑn sedɑ ɡoft hɑlɑ diɡær dʒævɑbe sælɑme mɑ rɑ hæm nemidæhi? bærɡæʃtæm didæm pærviz pæræstuist ke ælbætte ɡerim kærde bud væ mu ɡozɑʃte bud. bɑ u æhvɑl porsi kærdæm væ u dæstæm rɑ ɡereft væ ɡoft biɑ mɑ ɑmædeim væsɑjele ɑʃpæzi bærɑje serijɑl bæɡrim. mæn rɑ piʃ ɑqɑje honærmænd bæræd væ u hæm ɡoft bɑ mɑ hæmkɑri mikoni? mæn hæm ɡoftæm bærɑje mæn bɑʔese eftexɑr æst væli tʃænd ruzi bærɑje edʒrɑje bærnɑme be ʃæhrestɑn mirævæm. ɑqɑje pæræstui hæm dæste mærɑ mohkæm ɡerefte bud væ miɡoft næ ɑqɑ mi ɑjæd... mi ɑjæd... e mæn hæm hej miɡoftæm næ. nemitævɑnæm biɑjæm. dær næhɑjete ɑqɑje honærmænd ɡoftænd ke kɑr rɑ rædʒ mizænim væ be in ʃekle to mitævɑni xodæt rɑ be sære kɑre mɑ beresɑni. ɑxær hæm ræftæm væ neʃæstæm, muhɑje ferferi bærɑjæm ɡozɑʃtænd væ sibilæm rɑ hæm æz tæh tærɑʃidænd, mæn hæm ɡoftæm inhɑ rɑ mizæni mæn mesle ɡorbe tæʔɑdolæm rɑ æz dæst midæhom. ræftæm xɑne, xɑnomæm dær rɑ bɑz kærd ɡoft dʒenɑbeʔɑli, ɡoftæm mænæm diɡe mænutʃehræm, ɡoft pæs sibilæhɑjte ku? ɡoftæm dɑʃtæm miɑmædæm dær mæsire tondbɑd budæm væ bɑd bɑ xod bæræd. hæme inhɑ rɑ ɡoftæm bærɑje inke beɡujæm næbɑjæd dær xiɑbɑn pejdɑjæm konænd. mæn ɑdres dɑræm. zæmɑni hæm ke xɑstæm be xæbærɡozɑri biɑjæm æli ræqme inke xodroje ʃæxsi dɑræm, bɑ tɑksi væ bæxʃhɑi hæm pijɑde ɑmædæm. dust dɑræm ke bɑ mærdom bɑʃæm væ æz in bɑ mærdom budæne lezzæt miberæm. jeki mixɑhæd bɑ mæn rubusi konæd, diɡæri ækse jɑdɡɑri bijændɑzæd væ... hæme inhɑ lezzæt bæxʃ æst. dust nædɑræm dær xiɑbɑne ejnæk dudi bezænæm ke kæsi mæn rɑ næʃenɑsæd. mæn dust dɑræm hæme mæn rɑ beʃenɑsænd. in hæme bærɑjeʃɑn kɑr kærdeæm væ zæhmæt keʃideæm. behtærin suʒehɑ næzde mærdom æst. mæn tæmɑm xæridhɑjæm rɑ be hæmrɑh hæmsæræm mirævæm væ æz budæn dær kenɑr mærdom lezzæt miberæm. æɡær mæn rɑ be dʒɑi bebærid ke kæsi næbɑʃæd væ beɡuid indʒɑ xoʃe ɑb væ hævɑ væ ɑrɑm æst, mæn nemitævɑnæm ɑndʒɑ zendeɡi konæm. ævvælin bɑri ke rɑmbode dʒævɑn rɑ didæm dær poʃte sæhne kɑbl mikeʃid væ ælɑqmænd be bɑziɡæri bud. u besijɑr ɑdæme mostæʔedist væ bæʔdæn didæm ke dær xɑnee sæbz bɑzi kærde væ bæʔd hæm kɑrɡærdɑn ʃod. u besijɑr bɑ esteʔdɑd væ xællɑq æst. ælɑn honærmændɑne besjɑri dɑrim ke dær xɑne neʃæste ænd væ kɑr nemikonænd. kɑræm rɑ bɑ rɑdijo ærteʃ ʃoruʔ kærdæm. ɑn moqeʔ hæftei do ʃæbe ærteʃ bærnɑme dɑʃt. ɑnhɑ næmɑjeʃ hæm dɑʃtænd væ særvɑni bud ke kɑrɡærdɑni hæm mikærd. u ɡoft mætne mixɑhi bærɑje edʒrɑ? ɡoftæm xejr xodæm dɑræm. mætni rɑ dærbɑre pærtʃæme irɑn edʒrɑ kærdæm. u xejli xoʃæʃ ɑmæd, ɡoft mitævɑni biɑi? ɡoftæm tʃerɑ ke næ, æz xodɑjæm æst, mæn ɑmædeæm. ɡoft tʃɑhɑrʃænbe næmɑjeʃe tʃɑquje ʃekæste rɑ bɑ hozure xɑnome soræjjɑ qɑsemi edʒrɑ mikonim væ mæn ræftæm. mæn ræftæm emtehɑn bedæhæm jek dʒuk tæʔrif kærdæm, hæme æz xænderudebær ʃodænd. jek pɑntomim edʒrɑ kærdæm, bɑ mozue bidɑr ʃodæn æz xɑb, xæmiɑze keʃidæm, bolænd ʃodæm, ræftæm tuɑlet væ hættɑ mæsælæn ɑftɑbe hæm bærdɑʃtæm. hæme æz xænde rude bær ʃodænd. ɑdæm bɑjæd esteʔdɑd dɑʃte bɑʃæd væɡærnæ mɑ fɑreq ottæhsilɑne zjɑdi hæm dɑrim ke tævɑnɑi nædɑrænd. dʒohære honær bɑjæd dær ræɡhɑje ʃomɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd. dær xiɑbɑnhɑ ke rɑh miruje por æz tæbliqɑte kelɑshɑje bɑziɡærist ke dʒævɑnɑne mɑ rɑ særkise mikonænd. hitʃi. rol rɑ mixɑnæm væ bæʔd fekr mikonæm ke tʃeɡune u rɑ beɡujæm ke behtær bɑʃæd. u rɑ piʃe xodæm modʒæssæm mikonæm. mæn bærnɑme kudæk kɑr mikærdæm. ɡoftænd næqʃe zænbur rɑ beɡu. mɑ mixɑhim be bætʃtʃehɑ beɡuim ke zænbur tʃe fævɑjedi dɑræd. mæn hæm dær estedijo hær kælæmei ke hærf ze dær ɑn bud, ɑn rɑ mikeʃidæm væ zæzæzæzæzzæz miɡoftæm. jek ruze ɑqɑje hæmɑhænɡi ɑmæd væ ɡoft zænbur kije? bærænde ʃode. ɡoftæm mæn budæm. ɑn zæmɑne ævvæle enqelɑb ke tʃɑhɑrdæh tumɑn hoquq miɡereftæm, pændʒ hezɑr tumɑn dʒɑjeze ɡereftæm. mæn dær bærnɑmehɑje kudæk dʒɑj dʒɑsɑbuni, næmækdɑn, dʒɑræxti væ... hærf mi zædæm. ælɑn hæm bærɑje do elɑ se hezɑr næfær bærnɑme edʒrɑ mikonæm. xodɑ ræhmætæʃ konæd, jɑdæʃ bexejr. zende jɑde mehrpærvær be hæmrɑh ɑqɑje xæmse dær færɑnse dore bɑziɡæri dide budænd. u be zæbɑne færɑnse tæsællot dɑʃt væ næqqɑʃ væ xættɑte besijɑr mɑheri bud. u nevisændee besijɑr xoʃe zoqi hæm bud. jek sɑle mɑ bærɑje ejde tʃɑhɑrdæh qesmæte bærnɑme kudæk nijɑz dɑʃtæm. mæn budæm, ɑqɑje ʃæhrjɑri, mohebe æhæri væ... e u ræft væ zæmɑni ke bærɡæʃte pændʒɑh næmɑjeʃnɑmee do dæqiqei bærɑje bætʃtʃehɑ neveʃt væ ɑːværæd. mɑ dær rɑdijo væ telvizijon hæm bɑ hæm bærnɑme dɑʃtim. dær tʃænd film hæm hæmkɑr budim. mæsælæn dær filme dozde ærusækhɑ mæn polis budæm væ u hendevɑne foruʃ. motæʔæssefɑne u sektee mæqzi kærd væ dærɡozæʃt. æz zendejɑde mehrpærvær do doxtær be jɑdɡɑr mɑnde ke hær do hæm ezdevɑdʒ kærdeænd væ zendeɡi xubi dɑrænd. nævɑrhɑje zjɑdi æz u dær telvizijon væ rɑdijo bɑqi mɑnde æmmɑ motæʔæssefɑne jɑd nemikonænd. bɑ in hɑle hærdʒɑ neɡɑh mi koni miboni mehrɑne rædʒæbi dær hæme kɑnɑlhɑ hæst dʒoz kɑnɑle kuler. jek næfær miɡoft mæn jek si dej xɑm ɡereftæm bordæm xɑne, dɑxele dæstɡɑh ke ɡozɑʃtæm didæm mehrɑne rædʒæbi dær ɑn hæm bɑzi mikonæd. mɑ bɑjæd ɑrʃivi æz honærmændɑn dɑʃte bɑʃim tɑ kæsi ke mixɑhæd mæsælæn dær filmi bɑziɡær entexɑb konæd, be ɑn ɑrʃiv væ ɑlbom morɑdʒeʔe konæd væ bɑziɡær entexɑb konæd. mæsælæn beɡujæd ɑlbome pændʒɑh sɑl be bɑlɑhɑ rɑ bedæhid bebinæm. æmmɑ kodʒɑ intor æst? senɑrijo rɑ bɑz mikonænd. miɡujænd rol ro bede be in... e ɑxær tʃerɑ bɑjæd in tor bɑʃæd? mæn jek honærmænd væ bɑzjæɡæræme tʃerɑ næqʃ rɑ be færdi ke ɑhænɡær æst midæhid? tʃerɑ jek næfær rɑ dær bɑzɑre mive væ tære bɑre pejdɑ mikonid væ miɡuid bɑzi konæd. hæftee piʃ jek næfær ɑmæd væ ɡoft biɑ bærɑjæt mu bekɑræm. jeki diɡær ɡoft biɑ dæmɑqæt rɑ æmæl konæm. ɑxær mæn tʃænd sɑl zæhmæt keʃideæm in rɑ be mærdom ʃenɑsɑndeæm. ɑn væqt kæsi mæn rɑ nemiʃenɑsæd. ɑn mui hæm ræft væ jek tʃæpe mu ɡozɑʃt ruje særæm væ bɑ tʃæsb tʃæsbɑnd. bæʔd æz tʃænd sɑʔæt sær dærd ɡereftæm væ ɡoft ɑdæt mikoni. tæʔkid hæm kærd ke in muhɑ bɑ in tʃæsbe jek hæfte ruje særæt mimɑnd. montæhɑ tɑbestɑn bud væ hævɑe ɡærm. æræq ke kærdæm muhɑ mesle puste mɑhi æz særæme konde ʃod. zænɡ zædæm ɡoftæm biɑ in muhɑ rɑ bæbr. mæn nemitævɑnæm hær ruz tʃænd sɑʔæte væqt beɡozɑræm bɑ fertʃe væ qælmuje mu betʃæsbɑnæm. behtærin dʒɑ bærɑje mæn xɑneæm æst. mohite xɑnevɑde bærɑjæm æz hæme dʒɑ lezzæte bæxʃtær æst væ sɑdetærin qæzɑhɑ rɑ dær xɑne væ kenɑre xɑnevɑdeæm be behtærin qæzɑhɑ tærdʒih midæhom. dær in jek morede ʃuxi nemikonæm. zænhɑje irɑni fædɑkɑr hæstænd væ mɑ mesle in zænhɑ rɑ dær hitʃ dʒɑj donjɑ nædɑrim. mæn be ehterɑme pedæro mɑdæræm væ xɑke ɑnhɑ hitʃ væqte irɑn rɑ tærk nemikonæm. hæmtʃenin mæn ælɑqee zjɑdi be keʃværæm væ mærdomæʃ dɑræm. mæsælæn mæn berævæm dɑnmɑrke tʃe konæm? hæme særeʃɑn be kɑreʃɑne ɡærm æst væ jek mohite xoʃk væ særdi dʒærijɑn dɑræd. væli dær irɑn ke rɑh mirævæm dær xiɑbɑn bɑ divist næfær sælɑm væ ælejk mikonæm. zemne inke behtærinhɑ hæme dær irɑn xodemɑn æst. behtærin mivehɑ indʒɑst. hærtʃænd ke ɡerɑni dær mæmlekætemɑne zjɑd ʃode, æmmɑ hitʃ dʒɑ irɑn xodemɑn nemiʃævæd. mɑ indʒɑ vofur neʔmæt dɑrim. tʃɑhɑr fæsle fæqæt moteʔælleq be irɑn æst. tori hæm zendeɡi kærdeæm ke be kæsi bedehkɑr næbɑʃæm. momken æst væqthɑi dæste dovvom tʃizi rɑ xæride bɑʃæm væ hættɑ mivehɑje ærzɑn bærɑje xɑnevɑdeæm xæride bɑʃæm væli hitʃ væqt be kæsi bedehkɑr næbudeæm. be nɑmuse kæsi hæm neɡɑh nækærdeæm. ɡɑhi væqthɑ xɑnomi mi ɑjæd væ miɡujæd ækse jɑdɡɑri biændɑzim, miɡujæm ʃohæræt rɑ hæm sedɑ kon bɑ tɑ u hæm bɑʃæd. mɑ rɑ bordeænd ɑkruplise junɑn væ didim tʃænd tir væ tæxte ɡozɑʃteænd væ miɡujænd tɑrixe æsɑtire junɑn. dær hɑli ke ænɡoʃte kutʃæke ʃirɑz væ tæxte dʒæmʃide mɑ hæm nemiʃævæd. dær ʃirɑz xodemɑn ænvɑʔe ærqidʒɑte ɡiɑhi hæm pejdɑ miʃævæd. mæn ke æhle æræqiɑte qejremodʒɑz nistæm. bæʔzi væqthɑ miɡujænd tʃerɑ ɑxundhɑ in hærfhɑ rɑ mizænænd? xub væqti bɑ deqqæte ɡuʃe mikoni mibini hæmin hærf hæq rɑ ɑxundhɑ mizænænd. ælkol bæʔd æz pɑnzdæh sɑle bist sɑle tæmɑm dærune ensɑn rɑ mixord. hæftee piʃ mæn jek bɑtri mɑʃin rɑ ɡozɑʃte budæm sænduqe æqæbe mɑʃinæm ruje jeke færʃe kutʃæke qædimi ke bærɑje tæmizi mɑʃinæm ɑn rɑ sænduqe æqæb pæhn kærdeæm, dær tule rɑhe motevædʒdʒe næʃode budæm væ bɑtri oftɑde bud. færʃ tekke tekke ʃode bud. hæme inhɑ mozer æst. xolɑse mænutʃehre ɑzæri pɑsturize, pɑsturize æst. dʒævɑnɑne mɑ vɑqeʔæn næbɑjæd sæmte siɡɑr berævænd. mænutʃehre nozæri xodɑbijɑmorz siɡɑr zjɑd mikeʃid. bæʔzi æz honærmændɑne mɑ tɑ do tɑ film bɑzi mikonænd se tɑ zæn miɡirænd. tʃerɑ ɑqel konæd kɑri ke bɑz ɑrde pæʃimɑni? tʃerɑ dæsti dæsti be xodemɑn zærær bezænim? hitʃkodɑm æz bætʃtʃehɑjæm hæm siɡɑr nemikeʃænd. dʒuke zjɑd dɑræm ke mærbut be ɑqɑje ʃutzɑde æst. be ʃute zɑde ɡoftænd esme mɑdære zænæt tʃije? ɡoft tupuluf ɑxe æz hærdʒɑ bolænd miʃe xune mɑ soqut mikone. jɑ inke be ʃute zɑde ɡoftænd tʃerɑ bæʔd æz mærɡe zænæt, xɑhære zænæt rɑ ɡerefti? ɡoft bærɑje særfe dʒævi dær mɑdærzæn. bæʔd æz ɡæftæne lætifehɑ xodæʃ hæm hesɑbi mixændæd. pærɑntezbæste ælbætte xodæm hæm lætife mi sɑzæm. ettefɑqæn ɑʃeqe hæmin ʃutzɑde hæstæm. tʃon læhdʒehɑje moxtælef ke beɡiri jeki nɑrɑhæt miʃævæd væli in xejli rɑhættær æst. hæme rɑdijo ɡuʃ nemikonænd. jek dærsæde xɑssi æz mærdome æhle rɑdijo hæstænd. montæhɑ bærnɑme dʒomʔee irɑni moxɑtæbe biʃtæri dɑræd væ dælile ɑn hæm in æst ke mɑ ɡoruhi si elɑ tʃehel næfære hæstim, dær rɑse in æfrɑd hæm sæʔide tævækkol qærɑr ɡerefte ke zæhmæte zjɑdi bærɑje bærnɑme mikeʃæd. u æslæn kɑri be emkɑnɑte rɑdijo nædɑræd. xodæʃ jek mɑʃin estejʃen ɡerefte væ tæbdil be vɑhede sæjjɑr rɑdijo kærde æst. bærnɑme rɑ hæm tori tærrɑhi mikonæd ke hær bɑr be jek dʒɑi mirævim. æz piʃ hæm æz mærdom dæʔvæt ʃode væ bærnɑme bɑ hozure hezɑr zæno mærd zæbt miʃævæd. u dæh elɑ dævɑzdæh mikrofon tʃide væ mɑ æz sɑʔæte noh sobh tɑ do bæʔd æz zohr tæmrin mikonim væ bæʔd hæm mærdom miɑjænd væ bɑ bætʃtʃehɑje ɡoruh næzir rezɑ æbdi, ehsɑne kæræmi, mehrɑne emɑmije, mohebi væ... bærnɑme rɑ edʒrɑ mikonim. bætʃtʃehɑ hæme æz dʒɑn væ del mɑje miɡozɑrænd væ mɑ bærnɑmemɑn tɑ dæh væ nim ʃæb edɑme dɑræd. pule zjɑdi hæm nemiɡirim. bætʃtʃehɑe vɑqeʔæn ælɑqe dɑrænd. bæʔd æz kolli zæmɑn væ zæbte bærnɑme tɑze ɑqɑje tævækkol bɑjæd beneʃinæd væ in bærnɑme rɑ edit konæd. ɑn rɑ særhæm konæd ke æz sɑʔæte noh tɑ jɑzdæh væ nim biʃtær næʃævæd. bærnɑme dʒomʔee irɑni dær tæmɑm ʃæbækehɑje rɑdijoi tæk æst væ hæme ɑn rɑ dust dɑrænd. dær dʒæʃnvɑre tænz væ tæbæssom niz æz tæræfe mærdom be onvɑne behtærin bɑziɡære tænz entexɑb ʃodæm. tofiqæm niz in æst ke læbxænd rɑ bær læbe mærdom neʃɑndæm. tæmɑm omræm rɑ bærɑje ʃɑdi mærdom ɡozɑʃtæm væ xodɑ rɑ ʃekær nætidʒeæʃ rɑ æz tæræfe mærdom væ xodɑvænd ɡerefte væ dideæm. hæme mæn rɑ dust dɑrænd. bærɑje inke bɑ sedɑqæt bɑ ɑnhɑ ræftɑr kærdeæm. bærɑjeʃɑn xɑndeæm, sut zædeæm væ xodæm rɑ dær næqʃhɑje moxtælef dærɑværdeæm tɑ bexændænd. mærdome tæʃxisæʃɑne dorost æst. mæn ævɑjele enqelɑb hæm kolli bærɑje bætʃtʃehɑ nævɑre qessee por kærdeæm. bærxi mæsʔulɑne xejli ælɑqmænd be næqd ʃodæn nistænd. mɑ tæqlide sedɑje ɑqɑje æli lɑridʒɑni væ sedɑje ostɑd qæmiʃi væ xejlihɑje diɡær rɑ dɑʃtim ke bæʔdæn ɡoftænd ɑn bæxʃhɑ rɑ hæzf konim. ælɑn hæm bæxʃi be nɑme ɑqɑje dʒævɡir dɑʃtim ke revɑjæte dʒævɑne modʒærrædi bud ke tævæhhom dɑʃt dæxætræhɑe ɑʃeqæʃ hæstænd. bæʔd æz tʃænd qesmæt be mɑ ɡoftænd ke beɡuid zæn dɑræd. dær tʃenin hɑlæti tænze xærɑb miʃævæd væ kɑrkærde xod rɑ æz dæst midæhæd. mæn ɑʃeqe mærdom hæstæm, vɑhemei hæm æz hozur dær mærdom nædɑræm. mæn mitævɑnæm berævæm sævɑre otobus beʃævæm væ mærdom rɑ æz xændee rudebær konæm. mæn æɡær ʃæb tɑ sobh hæm kɑr konæm, xæste nemiʃævæm. mæn væqti ræftæm dʒɑjezeæm rɑ beɡirim be ɑqɑje zærqɑmi hæm ɡoftæm ke tʃerɑ be mæn kɑr nemidæhænd? iʃɑn hæm poʃte mikrofon ɡoft xodɑ læʔnæt konæd ɑnhɑi rɑ ke be ɑqɑje ɑzæri kɑr nemidæhænd. mɑ honærmændɑne besjɑri dɑrim ke xɑne neʃin ʃodeænd. mæxsusæn dær senine bɑlɑtær be xɑtere sɑbeqe væ tædʒrobei ke dɑrim kæmi ʃekænænde hæstim væ be mɑ bær mixord. honærmændɑn bɑjæd morede estefɑde qærɑr beɡirænd. noʔi delmordeɡi dær mærdome piʃ ɑmæde æst. ɑnhɑ be ʃɑdi nijɑz dɑrænd. mæn bætʃtʃe tehrɑn hæstæm væ ʃenɑsnɑmeæme moteʔælleq be bæxʃe noh tehrɑn mæhdude bæhɑrestɑn væ særtʃeʃme hæstæm. jɑdæm hæst nime ʃæʔbɑn ke bud, bæqqɑle særkutʃemɑne jek hæfte dʒæʃn miɡereft. tʃetor? do tæxte færʃ miɑværd væ bɑ pænbe ruje ɑnhɑ mineveʃt nime ʃæʔbɑne mobɑræk. kɑqæze rænɡi hæm mizædænd væ æz sɑʔæte hæʃt tɑ do elɑ se nesf ʃæb ʃirini væ ʃærbæt midɑdænd væ sjɑh bɑzhɑi miɑværdænd væ bɑ edʒrɑje næmɑjeʃe mærdom rɑ mixændɑnd. ɑn moqeʔ hæme xɑnomhɑ hæm bɑ hedʒɑb væ tʃɑdor miɑmædænd væ mineʃæstænd æmmɑ ælɑn dʒure diɡærist. be næzæræm mitævɑne dʒæʃnhɑi ke be bezæn væ bekub tæbdil miʃævæd rɑ be hæmin ræveʃ eslɑh kærd. ʃohræte mæqulee xubist væli neɡæh dɑʃtnʃe xejli moʃkel æst. æz mærdom færɑr kærdæn æz ʃohræte kæm ke nemikonæd biʃtæræʃ hæm mikonæd. næbɑjæd æz mærdom færɑr kærd. jek bɑr ɑqɑi mærɑ dide bud væ hæmæʃ be sær væ ruje mæn dæst mikeʃid. bɑ tæʔædʒdʒob neɡɑhæm mikærd. ɡoftæm tʃerɑ in kɑr rɑ mikoni? ɡoft ke hæmiʃe dær rɑdijo væ telvizijon budei mixɑhæm bedɑnæm to hæm mesle mɑ ɑdæme mæʔmuli hæsti jɑ næ. e mæɡær mæn ke hæstæm? mæn hæm æz hæmin mærdomæm. mæn be xɑtere lotfe ɑnhɑ be indʒɑ resideæm ɑn væqt xodæm rɑ bærɑjeʃɑn beɡiræm? mæn dust dɑræm hærdʒɑ mærdom hæstænd ɑndʒɑ bɑʃæm. xoʃbæxtɑne hæm tɑ be hɑle æfrɑde ɑlude bɑ mæn bærxord nædɑʃteænd. sɑle ɡozæʃte særmɑxordeɡi ædʒibi ɡerefte budæm væ xub nemiʃodæm. pesæræm ke pezeʃk æst, ɡoft æz bæs bɑ mærdome rubusi mikoni væ mærizi æz in tæriqe be to montæqel miʃævæd, væli mæn bærɑjæm mohem nist. æz mærdom næbɑjæd ɡorizɑn bud. mæn hævɑsæm dʒæmʔ bude væ xodæm rɑ neɡæh dɑʃteæm tɑ ɑlude næʃævæm. xɑnevɑde næqʃe besijɑr mohemmi dɑræd. bɑ bærxi æz honærmændɑn ke bærɑje edʒrɑje bærnɑme be ʃæhrestɑn mirævim, miɡujænd bixiɑle zæn væ bætʃtʃe ɑmædeim xoʃ beɡozærɑnim, to modɑm bɑ xɑnomæt dær tæmɑse hæsti. dær surtike mæn hæmvɑre hæmsæræm kenɑræm bude æst. jeki æz pesærhɑjæm pezeʃk æst væ dær dɑneʃɡɑh tehrɑn dærs mixɑnd sedɑje xubi hæm dɑræd væli hærtʃe be u esrɑr mikonæm, miɡujæd to tʃe ɡoli kɑʃtei ke mæn ɡolɑbæʃ rɑ beɡiræm? væ vɑrede in ærse nemiʃævæd.", "text": "\n\t\tاین هنرمند پیشکسوت که علی رغم سن شناسنامه ای خود دلی جوان دارد بسیار \nخانواده دوست است و چهار فرزند دارد، یکی از روزهای پیش از آغاز ماه رمضان؛\n این هنرمند خوش ذوق که بیشتر مخاطبانش او را با دو مشخصه سازدهنی و زدن \nسوت بلبلی می‌شناسند، او از حدود 40 سال فعالیتش\n در عرصه گویندگی، اجرا و حتی زندگی خصوصی و خانوادگی اش گفت. متن این \nگفت‌وگو در ادامه می‌آید:\n\t\t\n\t\tمن فعالیتم را از زمانی که دبستان می‌رفتم و کلاس ششم بودم آغاز کردم. \nکارهای هنری را در مدرسه ادامه دادم و همین شوخ طبعی و بگو بخندی را در \nمدرسه داشتم. وقتی که معلم نمی‌آمد، ناظم مدرسه می‌گفت آذری بلند شو! امروز\n معلم ادبیات کار داشته و نیامده، شما بچه ها را سرگرم کن. من هم بلند \nمی‌شدم و تقلید همان معلمی را که نیامده بود، می‌کردم. بچه‌ها را صدا \nمی‌کردم بیایند پای تخته و کارهای معلم را در قالب شوخی انجام می‌دادیم. \nبچه ها هم ریسه می‌رفتند. ناظم هم از من تشکر می کرد که چطور کلاس را به \nاین ساکتی نگه داشتی. البته بعدا معلم‌ها فهمیدند و جریان لو رفت.\n\t\tبعد از آن هم گفتند بیا و در جشن‌ها برنامه اجرا کن. خودم همان زمان \nنمایشنامه می‌نوشتم. جمعه‌ها در خانه صبح جمعه راه می‌انداختیم. فکر \nمی‌کنید به چه صورت؟ دو تخته چوبی کنار هم می‌گذاشتم، یک تخته فرش رویش \nمی‌انداختم و سن درست می‌کردم. یک طناب به این سر و آن سر دیوار می‌زدم و \nپتویی از آن آویزان می‌کردم. به این ترتیب پرده هم داشتم. بچه‌ها می‌آمدند \nدر حیاط می‌نشستند و برایشان برنامه اجرا می‌کردم. یک ساعت، یک ساعت و نیم \nهم طول می‌کشید.\n\t\t\n\t\tحتی مدتی در مدرسه کلاس هنرپیشگی راه انداختم. یک مدتی هم رادیو درست \nکردم. یک ضبط صوت بزرگ فیلیپس داشتیم که بچه‌ها را جمع می‌کردم دور آن و \nجوک‌های روزنامه‌ها را اجرا و ضبط می‌کردیم و زمان زنگ تفریح آنها را از \nطریق بلندگوی مدرسه پخش می‌کردیم. حتی اخبار ورزشی و رویدادهای مدرسه را در\n قالب 10 دقیقه اطلاع رسانی می‌کردیم. بعد از ظهرها که مدرسه تعطیل بود، \nمی‌رفتیم و برنامه ضبط می‌کردیم که طرفداران بسیاری هم داشت. حتی کلبه هنر \nراه اندازی کرده بودیم و نمایش‌های مختلف اجرا می‌کردیم. لباس کرایه \nمی‌کردیم و خودم بچه‌ها را گریم می‌کردم.\n\t\t\n\t\tمدرسه ما دبیرستان ادیب در کوچه روزنامه کیهان بود. بعد هم به دانشکده \nهنرهای دراماتیک رفتم و فن بیان و کارگردانی خواندم. در ادامه با حسن خیاط \nباشی آشنا شدم و در سال 43 به تلویزیون رفتم. آن زمان هیچ کدام از کسانی که\n در حال حاضر جولان می‌دهند نبودند و فقط علیرضا جاویدنیا، مرحوم محسن یوسف\n بیگ و ... بودند. ما هم یک برنامه‌ای به نام شبکه صفر داشتیم که کمدی بود.\n بخش اخبار داشت، کارهای تبلیغی انتقادی می‌ساختیم. خارج از محدوده هم \nبرنامه دیگرمان بود. بعد با همان گروه به رادیو آمدیم. در رادیو با برنامه \nصبح جمعه شروع کردیم و آقای حسن خیاط باشی برنامه‌ای به نام دوخت و دوز را \nراه‌اندازی کرد.\n\t\tبعد از آن دیگر در رادیو ماندگار شدیم. در بخش‌های مختلفی کار کردم تا \nاینکه انقلاب شد. دوباره بعد از مدتی آقای شیشه‌گران و آقای توکل برنامه \nشما و رادیو را کار کردند، ضمن اینکه زمانی که من در رادیو بودم با آقای \nمهرپور زوج هنری تشکیل دادیم و ضمن حضور در رادیو و تلویزیون در سینما هم \nفعالیت می‌کردم. البته من قبل از انقلاب فیلم بازی نکرده‌ام و بعد از \nانقلاب در فیلم‌هایی حضور داشتم. من فیلم‌های در مسیر تند باد، سایه خیال، \nیک مرد یک خرس، دزد عروسک‌ها، عبور از غبار، مجردها، زن بدلی و ... را بازی\n کرده‌ام. یکی از سریال‌هایی هم که خیلی گرفته بود، سریال هزاردستان به \nکارگردانی زنده یاد علی حاتمی بود که نقش دربان گراندهتل را ایفا می‌کردم. \nتا این اواخر که سریال آشپزباشی را با حضور پرویز پرستویی و خانم معتمدآریا\n بازی کردم. بعد از آن هم در حال حاضر در رادیو و برنامه جمعه ایرانی هستم.\n\t\t\n\t\tدرباره برنامه صبح جمعه با شما باید بگویم در ابتدای این برنامه عده \nزیادی از دوبلورها نیز با ما کار می‌کردند. خیلی هم گرفته بود و حتی ما یک \nبار در سال 71 به بیت رهبری دعوت شدیم و بچه‌های صبح جمعه با شما آن زمان \nکه زنده یاد منوچهر نوذری زنده بود، به محضر مقام معظم رهبری رفتیم. روز \nخیلی خوبی بود، راجع برنامه‌مان صحبت کردیم و خاطره شیرینی برای ما باقی \nماند.\n\t\tپس از مدتی به دلایلی نظیر اینکه دیگر برخی از دوبلورها نیامدند و چند تن\n از بچه‌های رادیو هم فوت کردند، برنامه را گرفتند و به آقای کاردان و گروه\n دیگری دادند. البته این برنامه نگرفت و مجدد از ما دعوت کردند و برنامه \nقند و نمک را در رادیو تهران شروع کردیم. دیدند برنامه قشنگ است، دوباره به\n ما گفتند آقا بروید شبکه اول رادیو. آمدیم آنجا و نزدیک به 10 سال است که \nآن را ادامه می‌دهیم. در ماه دو روز برنامه ضبط می‌کنیم که تقسیم به چهار \nروزی می‌شود که برنامه روی آنتن می‌رود. سال گذشته هم دعوت شدیم و در سوئد و\n یونان و چند کشور دیگر برای ایرانیان برنامه اجرا کردیم.\n\t\t\n\t\tدر حال حاضر هم برخی از دوستان رل‌های کوتاه می‌دهند و می‌گویند بیا کار \nکن ولی نمی‌روم. رادیو را دوست دارم، سالها با رادیو زندگی کرده‌ام و با \nرادیو مشهور شده‌ام. مردم با رادیو و صدایم مرا می‌شناسند. البته رادیو و \nتلویزیون برایم فرقی نمی‌کند و به نظرم هر گل بوی خود را می‌دهد. تلویزیون \nجذابیت‌های خود را دارد ولی در رادیو واقعا تنها صداست که می‌ماند. من دوست\n دارم رودر رو با مردم برنامه اجرا کنم و آنها را رودر روی خود ببینم. \t\t \t\t \n\t\tاهل دود و دم و این چیزها هم نیستم اصلا. آدمی هستم که علاقه زیادی به \nخانواده‌ام دارم. عیالم را خیلی دوست دارم، بچه‌های خیلی خوبی دارم. چهار \nفرزند دارم که سه تای آنها پزشک هستند. یک دکتر دندانپزشک، یک دکتر علوم \nآزمایشگاهی و یک دکتر عمومی دارم که در حال گرفتن تخصص است. بهترین دستمزد \nمن هم لبخند مردم است که همین را تیتر کنید و بزنید.\n\t\tوقتی مردم من را می‌بینند لبشان به خنده باز می‌شود.\n\t\t\n\t\t-متاسفانه کار هنر در این مملکت در رابطه قرار دارد. اگر رابطه با \nگروه‌های مختلف داشتی، امکان حضورت هست. الان در سریال‌های تلویزیونی نگاه \nکنید، اکثر بچه‌های ما نیستند. مگر بچه‌های رادیو بد هستند؟ آقای جاویدنیا \nبد است؟ آقای امامیه بد است؟ آقای رضا عبدی، سمسار زاده، تبریزی و ... بد \nهستند؟ ما بچه‌های توانمندی داریم که تئاتری و سینمایی هستند اما متاسفانه \nباندبازی است. من نمی‌توانم برای گرفتن یک رل بروم و در اتاق یک رئیس زار \nبزنم و بگویم ببخشید آقا من بی‌کارم، به من کار بدهید. اصلا این کار درست \nنیست. من جا دارم. آدرس دارم و برای خود پشتوانه هنری دارم. من 40 سال \nفعالیت هنری کرده‌ام و سالم هم کار کرده‌ام. دقیقا سالم. من نباید دنبال \nکار بگردم.\n\t\tدر سریال آشپزباشی هم که حضور پیدا کردم، ماجرایش اینطور بود که در برای \nانجام کاری به چهار راه استانبول رفتم. در حال برگشت دیدم در پیاده‌رو \nدوربین گذاشته‌اند و فیلم‌برداری می‌کنند. رد شدم و دیدم کسی گفت سلام \nعلیکم. برگشتم و جواب دادم. ولی نشناختم برگشتم و رفتم. دیدم همان صدا گفت \nحالا دیگر جواب سلام ما را هم نمی‌دهی؟ برگشتم دیدم پرویز پرستویی است که \nالبته گریم کرده بود و مو گذاشته بود. با او احوال پرسی کردم و او دستم را \nگرفت و گفت بیا ما آمده‌ایم وسایل آشپزی برای سریال بگریم. من را پیش آقای \nهنرمند برد و او هم گفت با ما همکاری میکنی؟ من هم گفتم برای من باعث \nافتخار است ولی چند روزی برای اجرای برنامه به شهرستان می‌روم. آقای \nپرستویی هم دست مرا محکم گرفته بود و می‌گفت نه آقا می‌آید... می‌آید... من\n هم هی می‌گفتم نه. نمی‌توانم بیایم. در نهایت آقای هنرمند گفتند که کار را\n رج می‌زنیم و به این شکل تو میتوانی خودت را به سر کار ما برسانی.\n\t\t\n\t\tآخر هم رفتم و نشستم، موهای فرفری برایم گذاشتند و سیبیلم را هم از ته \nتراشیدند، من هم گفتم اینها را می‌زنی من مثل گربه تعادلم را از دست \nمی‌دهم. رفتم خانه، خانمم در را باز کرد گفت جنابعالی، گفتم منم دیگه \nمنوچهرم، گفت پس سیبیلهایت کو؟ گفتم داشتم می‌آمدم در مسیر تندباد بودم و \nباد با خود برد.\n\t\tهمه اینها را گفتم برای اینکه بگویم نباید در خیابان پیدایم کنند. من \nآدرس دارم. زمانی هم که خواستم به خبرگزاری بیایم علی رغم اینکه خودروی \nشخصی دارم، با تاکسی و بخش‌هایی هم پیاده آمدم. دوست دارم که با مردم باشم و\n از این با مردم بودن لذت می‌برم. یکی می‌خواهد با من روبوسی کند، دیگری \nعکس یادگاری بیاندازد و... همه اینها لذت بخش است. دوست ندارم در خیابان \nعینک دودی بزنم که کسی من را نشناسد. من دوست دارم همه من را بشناسند. این \nهمه برایشان کار کرده‌ام و زحمت کشیده‌ام. بهترین سوژه‌ها نزد مردم است. من\n تمام خریدهایم را به همراه همسرم می‌روم و از بودن در کنار مردم لذت \nمی‌برم. اگر من را به جایی ببرید که کسی نباشد و بگویید اینجا خوش آب و هوا\n و آرام است، من نمی‌توانم آنجا زندگی کنم.\n\t\t\n\t\tاولین باری که رامبد جوان را دیدم در پشت صحنه کابل می‌کشید و علاقمند به\n بازیگری بود. او بسیار آدم مستعدی است و بعدا دیدم که در خانه سبز بازی \nکرده و بعد هم کارگردان شد. او بسیار با استعداد و خلاق است.الان هنرمندان \nبسیاری داریم که در خانه نشسته اند و کار نمی‌کنند.\n\t\t\n\t\tکارم را با رادیو ارتش شروع کردم. آن موقع هفته‌ای دو شب ارتش برنامه \nداشت. آنها نمایش هم داشتند و سروانی بود که کارگردانی هم میکرد. او گفت \nمتن میخواهی برای اجرا؟ گفتم خیر خودم دارم. متنی را درباره پرچم ایران \nاجرا کردم. او خیلی خوشش آمد، گفت میتوانی بیایی؟ گفتم چرا که نه، از خدایم\n است، من آمده‌ام. گفت چهارشنبه نمایش چاقوی شکسته را با حضور خانم ثریا \nقاسمی اجرا می‌کنیم و من رفتم. من رفتم امتحان بدهم یک جوک تعریف کردم، همه\n از خنده‌روده‌بر شدند. یک پانتومیم اجرا کردم، با موضوع بیدار شدن از \nخواب، خمیازه کشیدم، بلند شدم، رفتم توالت و حتی مثلا آفتابه هم برداشتم. \nهمه از خنده روده بر شدند.\n\t\tآدم باید استعداد داشته باشد وگرنه ما فارغ التحصیلان زیادی هم داریم که \nتوانایی ندارند. جوهره هنر باید در رگ‌های شما وجود داشته باشد. در \nخیابان‌ها که راه می‌روی پر از تبلیغات کلاس‌های بازیگری است که جوانان ما \nرا سرکیسه می‌کنند.\n\t\t\n\t\t-هیچی. رل را می‌خوانم و بعد فکر می‌کنم که چگونه او را بگویم که بهتر \nباشد. او را پیش خودم مجسم می‌کنم. من برنامه کودک کار می‌کردم. گفتند نقش \nزنبور را بگو. ما می‌خواهیم به بچه‌ها بگوییم که زنبور چه فوایدی دارد. من \nهم در استودیو هر کلمه‌ای که حرف ز در آن بود، آن را می‌کشیدم و ززززززز \nمی‌گفتم. یک روز آقای هماهنگی آمد و گفت زنبور کیه؟ برنده شده. گفتم من \nبودم. آن زمان اول انقلاب که 14 تومان حقوق می‌گرفتم، 5 هزار تومان جایزه \nگرفتم.\n\t\t\n\t\tمن در برنامه‌های کودک جای جاصابونی، نمکدان، جارختی و ... حرف می زدم. الان هم برای دو الی سه هزار نفر برنامه اجرا می‌کنم.\n\t\t\n\t\tخدا رحمتش کند، یادش بخیر. زنده یاد مهرپرور به همراه آقای خمسه در \nفرانسه دوره بازیگری دیده بودند. او به زبان فرانسه تسلط داشت و نقاش و \nخطاط بسیار ماهری بود. او نویسنده بسیار خوش ذوقی هم بود. یک سال ما برای \nعید 14 قسمت برنامه کودک نیاز داشتم. من بودم، آقای شهریاری، محب اهری و \n...  او رفت و زمانی که برگشت 50 نمایشنامه 2 دقیقه‌ای برای بچه‌ها نوشت و \nآورد. ما در رادیو و تلویزیون هم با هم برنامه داشتیم. در چند فیلم هم \nهمکار بودیم. مثلا در فیلم دزد عروسک‌ها من پلیس بودم و او هندوانه فروش. \nمتاسفانه او سکته مغزی کرد و درگذشت. از زنده‌یاد مهرپرور دو دختر به \nیادگار مانده که هر دو هم ازدواج کرده‌اند و زندگی خوبی دارند. نوارهای \nزیادی از او در تلویزیون و رادیو باقی مانده اما متاسفانه یاد نمی‌کنند. \n\t\t \n\t\tبا این حال هرجا نگاه می کنی میبنی مهران رجبی در همه کانال‌ها هست جز \nکانال کولر. یک نفر میگفت من یک سی دی خام گرفتم بردم خانه، داخل دستگاه که\n گذاشتم دیدم مهران رجبی در آن هم بازی می‌کند. ما باید آرشیوی از هنرمندان\n داشته باشیم تا کسی که می‌خواهد مثلا در فیلمی بازیگر انتخاب کند، به آن \nآرشیو و آلبوم مراجعه کند و بازیگر انتخاب کند. مثلا بگوید آلبوم 50 سال به\n بالاها را بدهید ببینم. اما کجا اینطور است؟ سناریو را باز می‌کنند. \nمی‌گویند رل رو بده به این... آخر چرا باید این طور باشد؟ من یک هنرمند و \nبازیگرم چرا نقش را به فردی که آهنگر است می‌دهید؟ چرا یک نفر را در بازار \nمیوه و تره بار پیدا می‌کنید و می‌گویید بازی کند.\n\t\t\n\t\tهفته پیش یک نفر آمد و گفت بیا برایت مو بکارم. یکی دیگر گفت بیا دماغت \nرا عمل کنم. آخر من چند سال زحمت کشیده‌ام این را به مردم شناسانده‌ام. آن \nوقت کسی من را نمی‌شناسد. آن مویی هم رفت و یک چپه مو گذاشت روی سرم و با \nچسب چسباند. بعد از چند ساعت سر درد گرفتم و گفت عادت میکنی. تاکید هم کرد \nکه این موها با این چسب یک هفته روی سرت می‌ماند. منتها تابستان بود و هوا \nگرم. عرق که کردم موها مثل پوست ماهی از سرم کنده شد. زنگ زدم گفتم بیا این\n موها را ببر. من نمی‌توانم هر روز چند ساعت وقت بگذارم با فرچه و قلمو مو \nبچسبانم.\n\t\tبهترین جا برای من خانه‌ام است. محیط خانواده برایم از همه جا لذت بخش‌تر\n است و ساده‌ترین غذاها را در خانه و کنار خانواده‌ام به بهترین غذاها \nترجیح می‌دهم. در این یک مورد شوخی نمی‌کنم. زنهای ایرانی فداکار هستند و \nما مثل این زن‌ها را در هیچ جای دنیا نداریم.\n\t\tمن به احترام پدر و مادرم و خاک آنها هیچ وقت ایران را ترک نمی‌کنم. \nهمچنین من علاقه زیادی به کشورم و مردمش دارم. مثلا من بروم دانمارک چه \nکنم؟ همه سرشان به کارشان گرم است و یک محیط خشک و سردی جریان دارد. ولی در\n ایران که راه می‌روم در خیابان با 200 نفر سلام و علیک می‌کنم. ضمن اینکه \nبهترین‌ها همه در ایران خودمان است. بهترین میوه‌ها اینجاست. هرچند که \nگرانی در مملکتمان زیاد شده، اما هیچ جا ایران خودمان نمی‌شود. ما اینجا \nوفور نعمت داریم. چهار فصل فقط متعلق به ایران است. طوری هم زندگی کرده‌ام \nکه به کسی بدهکار نباشم. ممکن است وقت‌هایی دست دوم چیزی را خریده باشم و \nحتی میوه‌های ارزان برای خانواده‌ام خریده باشم ولی هیچ وقت به کسی بدهکار \nنبوده‌ام. به ناموس کسی هم نگاه نکرده‌ام. گاهی وقت‌ها خانمی می‌آید و \nمی‌گوید عکس یادگاری بیاندازیم، می‌گویم شوهرت را هم صدا کن با تا او هم \nباشد.\n\t\tما را برده‌اند آکروپلیس یونان و دیدیم چند تیر و تخته گذاشته‌اند و \nمی‌گویند تاریخ اساطیر یونان. در حالی که انگشت کوچک شیراز و تخت جمشید ما \nهم نمی‌شود. در شیراز خودمان انواع عرقیجات گیاهی هم پیدا می‌شود. من که \nاهل عرقیات غیرمجاز نیستم. بعضی وقت‌ها می‌گویند چرا آخوندها این حرف‌ها را\n می‌زنند؟ خوب وقتی با دقت گوش میکنی می‌بینی همین حرف حق را آخوندها \nمی‌زنند. الکل بعد از 15 سال 20 سال تمام درون انسان را می‌خورد. هفته پیش \nمن یک باطری ماشین را گذاشته بودم صندوق عقب ماشینم روی یک فرش کوچک قدیمی \nکه برای تمیزی ماشینم آن را صندوق عقب پهن کرده‌ام، در طول راه متوجه نشده \nبودم و باطری افتاده بود. فرش تکه تکه شده بود. همه اینها مضر است. خلاصه \nمنوچهر آذری پاستوریزه، پاستوریزه است. \n\t\tجوانان ما واقعا نباید سمت سیگار بروند. منوچهر نوذری خدابیامرز سیگار \nزیاد می‌کشید. بعضی از هنرمندان ما تا دو تا فیلم بازی می‌کنند سه تا زن \nمی‌گیرند. چرا عاقل کند کاری که باز آرد پشیمانی؟ چرا دستی دستی به خودمان \nضرر بزنیم؟ هیچکدام از بچه‌هایم هم سیگار نمی‌کشند.\n\t\t\n\t\tجوک زیاد دارم که مربوط به آقای شوت‌زاده است. به شوت زاده گفتند اسم \nمادر زنت چیه؟ گفت توپولوف؛ آخه از هرجا بلند میشه خونه ما سقوط میکنه. یا \nاینکه به شوت زاده گفتند چرا بعد از مرگ زنت، خواهر زنت را گرفتی؟ گفت برای\n صرفه جویی در مادرزن. (بعد از گفتن لطیفه‌ها خودش هم حسابی می‌خندد.)\n\t\tالبته خودم هم لطیفه می سازم. اتفاقا عاشق همین شوت‌زاده هستم. چون \nلهجه‌های مختلف که بگیری یکی ناراحت می‌شود ولی این خیلی راحت‌تر است.\n\t\t\n\t\tهمه رادیو گوش نمی‌کنند. یک درصد خاصی از مردم اهل رادیو هستند. منتها \nبرنامه جمعه ایرانی مخاطب بیشتری دارد و دلیل آن هم این است که ما گروهی 30\n الی 40 نفره هستیم، در راس این افراد هم سعید توکل قرار گرفته که زحمت \nزیادی برای برنامه می‌کشد. او اصلا کاری به امکانات رادیو ندارد. خودش یک \nماشین استیشن گرفته و تبدیل به واحد سیار رادیو کرده است. برنامه را هم \nطوری طراحی می‌کند که هر بار به یک جایی می‌رویم. از پیش هم از مردم دعوت \nشده و برنامه با حضور هزار زن و مرد ضبط می‌شود. او 10 الی 12 میکروفن چیده\n و ما از ساعت 9 صبح تا 2 بعد از ظهر تمرین می‌کنیم و بعد هم مردم می‌آیند و\n با بچه‌های گروه نظیر رضا عبدی، احسان کرمی، مهران امامیه، محبی و ... \nبرنامه را اجرا می‌کنیم. بچه‌ها همه از جان و دل مایه می‌گذارند و ما \nبرنامه‌مان تا 10 و نیم شب ادامه دارد. پول زیادی هم نمی‌گیریم. بچه‌ها \nواقعا علاقه دارند. بعد از کلی زمان و ضبط برنامه تازه آقای توکل باید \nبنشیند و این برنامه را ادیت کند. آن را سرهم کند که از ساعت 9 تا یازده و \nنیم بیشتر نشود. برنامه جمعه ایرانی در تمام شبکه‌های رادیویی تک است و همه\n آن را دوست دارند.\n\t\tدر جشنواره طنز و تبسم نیز از طرف مردم به عنوان بهترین بازیگر طنز \nانتخاب شدم. توفیقم نیز این است که لبخند را بر لب مردم نشاندم. تمام عمرم \nرا برای شادی مردم گذاشتم و خدا را شکر نتیجه‌اش را از طرف مردم و خداوند \nگرفته و دیده‌ام. همه من را دوست دارند. برای اینکه با صداقت با آنها رفتار\n کرده‌ام. برایشان خوانده‌ام، سوت زده‌ام و خودم را در نقش‌های مختلف \nدرآورده‌ام تا بخندند. مردم تشخیصشان درست است. من اوایل انقلاب هم کلی \nبرای بچه‌ها نوار قصه پر کرده‌ام.\n\t\t\n\t\tبرخی مسئولان خیلی علاقمند به نقد شدن نیستند. ما تقلید صدای آقای علی \nلاریجانی و صدای استاد قمیشی و خیلی‌های دیگر را داشتیم که بعدا گفتند آن \nبخش‌ها را حذف کنیم. الان هم بخشی به نام آقای جوگیر داشتیم که روایت جوان \nمجردی بود که توهم داشت دخترها عاشقش هستند. بعد از چند قسمت به ما گفتند \nکه بگویید زن دارد. در چنین حالتی طنز خراب می‌شود و کارکرد خود را از دست \nمی‌دهد.\n\t\t\n\t\tمن عاشق مردم هستم، واهمه‌ای هم از حضور در مردم ندارم. من می‌توانم بروم\n سوار اتوبوس بشوم و مردم را از خنده روده‌بر کنم. من اگر شب تا صبح هم کار\n کنم، خسته نمی‌شوم. من وقتی رفتم جایزه‌ام را بگیریم به آقای ضرغامی هم \nگفتم که چرا به من کار نمی‌دهند؟ ایشان هم پشت میکروفن گفت خدا لعنت کند \nآنهایی را که به آقای آذری کار نمی‌دهند. ما هنرمندان بسیاری داریم که خانه\n نشین شده‌اند. مخصوصا در سنین بالاتر به خاطر سابقه و تجربه‌ای که داریم \nکمی شکننده هستیم و به ما بر می‌خورد. هنرمندان باید مورد استفاده قرار \nبگیرند. نوعی دلمردگی در مردم پیش آمده است. آنها به شادی نیاز دارند.\n\t\tمن بچه تهران هستم و شناسنامه‌ام متعلق به بخش 9 تهران محدوده بهارستان و\n سرچشمه هستم. یادم هست نیمه شعبان که بود، بقال سرکوچه‌مان یک هفته جشن \nمی‌گرفت. چطور؟ دو تخته فرش می‌آورد و با پنبه روی آنها می‌نوشت نیمه شعبان\n مبارک. کاغذ رنگی هم می‌زدند و از ساعت 8 تا 2 الی 3 نصف شب شیرینی و شربت\n می‌دادند و سیاه بازهایی می‌آوردند و با اجرای نمایش مردم را می‌خنداند. \nآن موقع همه خانم‌ها هم با حجاب و چادر می‌آمدند و می‌نشستند اما الان جور \nدیگری است. به نظرم می‌توان جشن‌هایی که به بزن و بکوب تبدیل می‌شود را به \nهمین روش اصلاح کرد.\n\t\t\n\t\tشهرت مقوله خوبی است ولی نگه داشتنش خیلی مشکل است. از مردم فرار کردن از\n شهرت کم که نمی‌کند بیشترش هم می‌کند. نباید از مردم فرار کرد. یک بار \nآقایی مرا دیده بود و همش به سر و روی من دست می‌کشید. با تعجب نگاهم \nمی‌کرد. گفتم چرا این کار را میکنی؟ گفت که همیشه در رادیو و تلویزیون \nبوده‌ای میخواهم بدانم تو هم مثل ما آدم معمولی هستی یا نه.  مگر من که \nهستم؟ من هم از همین مردمم. من به خاطر لطف آنها به اینجا رسیده‌ام آن وقت \nخودم را برایشان بگیرم؟ من دوست دارم هرجا مردم هستند آنجا باشم. خوشبختانه\n هم تا به حال افراد آلوده با من برخورد نداشته‌اند.\n\t\t\n\t\tسال گذشته سرماخوردگی عجیبی گرفته بودم و خوب نمی‌شدم. پسرم که پزشک است،\n گفت از بس با مردم روبوسی میکنی و مریضی از این طریق به تو منتقل می‌شود، \nولی من برایم مهم نیست. از مردم نباید گریزان بود. من حواسم جمع بوده و \nخودم را نگه داشته‌ام تا آلوده نشوم. خانواده نقش بسیار مهمی دارد. با برخی\n از هنرمندان که برای اجرای برنامه به شهرستان می‌رویم، میگویند بی‌خیال زن\n و بچه آمده‌ایم خوش بگذرانیم، تو مدام با خانمت در تماس هستی. در صورتیکه \nمن همواره همسرم کنارم بوده است.\n\t\t\n\t\tیکی از پسرهایم پزشک است و در دانشگاه تهران درس می‌خواند صدای خوبی هم \nدارد ولی هرچه به او اصرار می‌کنم، می‌گوید تو چه گلی کاشته‌ای که من گلابش\n را بگیرم؟ و وارد این عرصه نمی‌شود." }
[ 953, 25922, 17392, 4446, 13214, 15735, 934, 7228, 259, 18877, 633, 7236, 46155, 13830, 1997, 2657, 259, 96257, 30371, 6846, 614, 16634, 259, 39834, 22929, 950, 341, 20311, 4378, 50795, 6846, 343, 259, 7371, 695, 4029, 2791, 4446, 695, 142...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 623, 87009, 58338, 1952, 238796, 16954, 379, 104325, 513, 259, 2731, 494, 259, 286, 2731, 781, 645, 3060, 405, 259, 238796, 278, 43060, 263, 272, 43060, 645, 259, 240209, 266, 9043, 285, 426, 266, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn væ be næql æz sɑzemɑne rɑhdɑri keʃvær, bær æsɑse tæsɑvire dærjɑfti æz durbinhɑje nezɑræti, sɑmɑnehɑje tæræddodʃomɑr væ ɡæʃthɑje ʃoʔæbe sɑzemɑne rɑhdɑri særɑsære keʃvær tej ʃæbɑneruze ɡozæʃte tæræddode væsɑjele næqlije dær mehværhɑje borunʃæhri, næsæbte boruz qæbl æfzɑjeʃe tʃɑhɑr. pændʒ dærsædi rɑ neʃɑn midæhæd. sæhme væsɑjele næqlije sænɡin pɑnzdæh. jek dærsæd, odʒe tæræddod bejne sɑʔɑte nuzdæh tɑ bist bude væ kæmtærin tæræddod bejne sɑʔɑte tʃɑhɑr tɑ pændʒ bɑmdɑd suræt ɡerefte æst.", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین و به نقل از سازمان راهداری کشور، بر اساس تصاویر دریافتی از دوربین‌های نظارتی، سامانه‌های ترددشمار و گشت‌های شعب سازمان راهداری سراسر کشور طی شبانه‌روز گذشته تردد وسایل نقلیه در محورهای برون‌شهری، نسبت به‌روز قبل افزایش ۴.۵ درصدی را نشان می‌دهد.سهم وسایل نقلیه سنگین ۱۵.۱ درصد، اوج تردد بین ساعات ۱۹ تا ۲۰ بوده و کمترین تردد بین ساعات ۴ تا ۵ بامداد صورت گرفته است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 341, 554, 259, 11041, 695, 14727, 10506, 9503, 6034, 343, 1423, 1234, 5714, 259, 35303, 509, 14594, 406, 695, 6570, 17682, 1091, 33257, 116584, 343, 15290, 3727, 1091, 2825, 12666, 216462, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259,...
{ "phonemize": "næmɑjændeje vælifæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔeje ærdebil ɡoft : tævɑnmændi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær donjɑe kæmnæzir væ dær mæntæqee binæzir æst. næmɑjændeje vælifæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔeje ærdebil ɡoft : tævɑnmændi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær donjɑe kæmnæzir væ dær mæntæqee binæzir æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærdebil, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin « sejjedhæsæne ɑmeli » næmɑjændeje vælifæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ærdebil dær xotbehɑje in hæfteje næmɑze dʒomʔeje ærdebil bɑ eʃɑre be nɑkɑr kærdæne pæhpɑde esrɑʔili dær irɑn tævæssote sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, tævɑnmændi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ dær donjɑe kæmnæzir væ dær mæntæqee binæzir dɑnest væ ɡoft : sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ derɑjæt, qodræt væ ezzæte in pæhpɑd dʒɑsusi esrɑʔil rɑ nɑkɑr kærd. ɑmeli bɑ enteqɑde ʃædid æz sokute sɑzemɑne melæl dær inbɑre, tæsrih kærd : hɑl æɡær irɑn in pæhpɑd rɑ rævɑne esrɑʔil mikærd, sɑzemɑne melæl væ keʃværhɑje qærbi qoqɑje æzimi be pɑ mikærdænd. emɑme dʒomʔe ærdebil bɑ eʃɑre be inke dær sæfære ræisdʒomhur be ostɑne bærxi motɑlebɑte ostɑn bær zæmin mɑnæd, xɑterneʃɑn kærd : mæsʔulɑne ostɑni be ʃeddæt donbɑle ɑn hæstænd væ mæn niz dær didɑri ke bɑ ræismædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑræm xɑstɑre idʒɑde rædife dɑemi viʒe dær buddʒe bærɑje ostɑn miʃævæm. næmɑjændeje væli fæqih dær ostɑn æz sepæri ʃodæne rævænde tæbiʔi mæntæqeje ɑzɑde særʔejn xæbær dɑd væ ɡoft : bærxi motedæjjenine ostɑn æz idʒɑde mæntæqeje ɑzɑd dær særʔejn ezhɑre neɡærɑni mikonænd ke bɑ idʒɑde mæntæqeje ɑzɑde fesɑd væ bibændo bɑri dær ostɑn rævɑdʒ jɑbæd æmmɑ mæn eʔlɑm mikonæm mæntæqee ɑzɑd be in mæʔnɑ væ mæfhum nist, bælke mæntæqee ɑzɑd be mæʔnɑje extesɑse tæshilɑte viʒe be ostɑn æst. ræise ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑne piruzi qæze rɑ mesdɑqe væʔdeje xodɑvænd be mosælmɑnɑn bærʃemord væ tæsrih kærd : esrɑʔil væ keʃværhɑje poʃte pærde ke ɑmrikɑ, orupɑ, mesr væ æræbestɑn budænd, ʃekæst xordænd. ɑmeli bɑ bæjɑne inke dær in næborde æxir mjɑne qæze væ esrɑʔil, noqte zæʔfe esrɑʔil kæʃf ʃod, xɑterneʃɑn kærd : tebqee væzʔijæte hɑzer esrɑʔil ræfte ræfte rubæh oful mirævæd. emɑme dʒomʔe ærdebil xɑterneʃɑn kærd : tebqee eʔlɑme ræsmi hæmɑs piruzi qæze mædjune hezbe ællɑh lobnɑn væ dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. entehɑje pæjɑm", "text": "نماینده‌ی ولی‌فقیه در استان و امام جمعه‌ی اردبیل گفت : توانمندی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دنیا کم‌نظیر و در منطقه بی‌نظیر است. \n \nنماینده‌ی ولی‌فقیه در استان و امام جمعه‌ی اردبیل گفت : توانمندی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دنیا کم‌نظیر و در منطقه بی‌نظیر است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در اردبیل، حجت‌الاسلام والمسلمین «سیدحسن عاملی» نماینده‌ی ولی‌فقیه در استان و امام جمعه اردبیل در خطبه‌های این هفته‌ی نماز جمعه‌ی اردبیل با اشاره به ناکار کردن پهپاد اسرائیلی در ایران توسط سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، توانمندی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را در دنیا کم‌نظیر و در منطقه بی‌نظیر دانست و گفت: سپاه پاسداران انقلاب اسلامی با درایت، قدرت و عزت این پهپاد جاسوسی اسرائیل را ناکار کرد.\n\n\n\nعاملی با انتقاد شدید از سکوت سازمان ملل در این‌باره، تصریح کرد: حال اگر ایران این پهپاد را روانه اسرائیل می‌کرد، سازمان ملل و کشورهای غربی غوغای عظیمی به پا می‌کردند.\n\n\n\nامام جمعه اردبیل با اشاره به اینکه در سفر رئیس‌جمهور به استان برخی مطالبات استان بر زمین ماند، خاطرنشان کرد: مسئولان استانی به شدت دنبال آن هستند و من نیز در دیداری که با رئیس‌مجلس شورای اسلامی دارم خواستار ایجاد ردیف دائمی ویژه در بودجه برای استان می‌شوم.\n\n\n\nنماینده‌ی ولی فقیه در استان از سپری شدن روند طبیعی منطقه‌ی آزاد سرعین خبر داد و گفت: برخی متدینین استان از ایجاد منطقه‌ی آزاد در سرعین اظهار نگرانی می‌کنند که با ایجاد منطقه‌ی آزاد فساد و بی‌بندوباری در استان رواج یابد اما من اعلام می‌کنم منطقه آزاد به این معنا و مفهوم نیست، بلکه منطقه آزاد به معنای اختصاص تسهیلات ویژه به استان است.\n\n\n\nرئیس شورای فرهنگ عمومی استان پیروزی غزه را مصداق وعده‌ی خداوند به مسلمانان برشمرد و تصریح کرد: اسرائیل و کشورهای پشت پرده که آمریکا، اروپا، مصر و عربستان بودند، شکست خوردند.\n\n\n\nعاملی با بیان اینکه در این نبرد اخیر میان غزه و اسرائیل، نقطه ضعف اسرائیل کشف شد، خاطرنشان کرد: طبق وضعیت حاضر اسرائیل رفته رفته روبه افول می‌رود.\n\n\n\nامام جمعه اردبیل خاطرنشان کرد: طبق اعلام رسمی حماس پیروزی غزه مدیون حزب الله لبنان و جمهوری اسلامی ایران است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 259, 406, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 341, 14266, 10995, 376, 259, 406, 51730, 51825, 5021, 259, 267, 5341, 17392, 406, 259, 114134, 376, 29228, 51850, 259, 23510, 13563, 509, 259, 14884, 3980, 33257, 5313, 341, 509,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 608, 259, 68537, 1398, 2731, 11758, 334, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 272, 300, 2731, 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 608, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37...
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær æz enteqɑle ɑbe dæriɑje ommɑn be ʃærqe keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, æli æsqær qɑneʔ æsre ʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe istɡɑh pompɑʒ væ enteqɑle ɑbe tʃeʃme ɡolestɑn be ʃæhre xorræme ɑbɑd bɑ bæjɑne inke mozue ɑb be jek tʃɑleʃe æsɑsi dær keʃvære mondʒær ʃode æst ezhɑr dɑʃt : tej tʃænd sɑle æxire xoʃksɑli ɡæribɑnɡire mɑ ʃode væ in æmr modʒebe idʒɑde moʃkelɑte færɑvɑn ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be xoʃksɑli hɑje tulɑni dær keʃvær tæsrih kærd : in æmr modʒeb ʃode ke motevæssete mizɑne bɑrændeɡi keʃvær tej pɑnzdæh sɑle dær keʃvær be divisto se mejli metr beresæd væ in dær hɑlist ke in mizɑn dær ɡozæʃte divisto pændʒɑh mejli metr bude æst. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær bɑ bæjɑne inke in ɑmɑr bɑrændeɡi hɑ dær keʃvære besijɑr tekɑne dæhænde æst edɑme dɑd : dær in rɑstɑ tæmhidɑt væ bærnɑme rizi lɑzem æz suj dolæt bærɑje tæʔmine ɑbe ʃorb væ hæmtʃenin sænʔæti keʃvær ændiʃide ʃode æst. qɑneʔ bɑ bæjɑne inke dolæte mozue ɑb rɑ be suræte viʒe be xæsæsus dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe mæddenæzær qærɑr dɑde æst ɡoft : in eqdɑm dær in rɑstɑ bude ke dær rɑbete bɑ ræfʔe tʃɑleʃe ɑb dær keʃvær bɑ særbolændi xɑredʒ ʃævim. vej hæmtʃenin be mozue ærze ɑb dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑ poroʒe hɑje moxtælef væ moʃæxxæsi bærɑje tæʔmin, ærze væ tolide ɑb dær keʃvær dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær bɑ bæjɑne inke mɑ emruz mædʒbur hæstim ke æz potɑnsijele dæriɑhɑ bærɑje enteqɑle ɑb be mærkæze fælɑte irɑn estefɑde konim ɡoft : dær hɑle hɑzer motɑleʔɑte dʒɑmeʔe in kɑr ʃoruʔ ʃode tɑ ɑbe ʃorb væ sænʔæte morede nijɑz rɑ be in bæxʃ æz keʃvær enteqɑl dæhim. qɑneʔ bɑ eʃɑre be edʒrɑje væ eblɑqe tærhe koridore enteqɑle ɑb be ʃærqe keʃvær væ sistɑn bælutʃestɑn, xorɑsɑne dʒonubi væ xorɑsɑne ræzævi ɡoft : dær in rɑstɑ bɑ tærhe ʃirine sɑzi ɑbe dæriɑje ommɑn ɑbe morede nijɑz rɑ be in mæntæqe æz keʃvære enteqɑl xɑhim dɑd. vej bɑ bæjɑne inke hær sɑle tule xotute enteqɑle ɑbe mɑ tulɑni tær mi ʃævæd ɡoft : bærɑje tæʔmine ɑbe bærxi mænɑteqe keʃvær ɑb rɑ æz hoze hɑje diɡær enteqɑl mi dæhim. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - معاون برنامه ریزی و توسعه شرکت آب و فاضلاب کشور از انتقال آب دریای عمان به شرق کشور خبر داد.به گزارش ، علی اصغر قانع عصر شنبه در مراسم افتتاح ایستگاه پمپاژ و انتقال آب چشمه گلستان به شهر خرم آباد با بیان اینکه موضوع آب به یک چالش اساسی در کشور منجر شده است اظهار داشت: طی چند سال اخیر خشکسالی گریبانگیر ما شده و این امر موجب ایجاد مشکلات فراوان شده است.وی با اشاره به خشکسالی های طولانی در کشور تصریح کرد: این امر موجب شده که متوسط میزان بارندگی کشور طی ۱۵ ساله در کشور به ۲۰۳ میلی متر برسد و این در حالیست که این میزان در گذشته ۲۵۰ میلی متر بوده است.معاون برنامه ریزی و توسعه شرکت آب و فاضلاب کشور با بیان اینکه این آمار بارندگی ها در کشور بسیار تکان دهنده است ادامه داد: در این راستا تمهیدات و برنامه ریزی لازم از سوی دولت برای تامین آب شرب و همچنین صنعتی کشور اندیشیده شده است.قانع با بیان اینکه دولت موضوع آب را به صورت ویژه به خصصوص در برنامه ششم توسعه مدنظر قرار داده است گفت: این اقدام در این راستا بوده که در رابطه با رفع چالش آب در کشور با سربلندی خارج شویم.وی همچنین به موضوع عرضه آب در کشور اشاره کرد و گفت: در این راستا پروژه های مختلف و مشخصی برای تامین، عرضه و تولید آب در کشور در دستور کار قرار دارد.معاون برنامه ریزی و توسعه شرکت آب و فاضلاب کشور با بیان اینکه ما امروز مجبور هستیم که از پتانسیل دریاها برای انتقال آب به مرکز فلات ایران استفاده کنیم گفت: در حال حاضر مطالعات جامع این کار شروع شده تا آب شرب و صنعت مورد نیاز را به این بخش از کشور انتقال دهیم.قانع با اشاره به اجرای و ابلاغ طرح کریدور انتقال آب به شرق کشور و سیستان بلوچستان، خراسان جنوبی و خراسان رضوی گفت: در این راستا با طرح شیرین سازی آب دریای عمان آب مورد نیاز را به این منطقه از کشور انتقال خواهیم داد.وی با بیان اینکه هر ساله طول خطوط انتقال آب ما طولانی تر می شود گفت: برای تامین آب برخی مناطق کشور آب را از حوزه های دیگر انتقال می دهیم.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 11163, 1715, 11245, 259, 53161, 341, 24221, 8321, 259, 7259, 8024, 341, 259, 59151, 32544, 6034, 695, 259, 33158, 8024, 78593, 406, 1985, 5091, 554, 259, 23916, 6034, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 949, 240209, 43060, 78467, 124255, 272, 43060, 645, 265, 1418, 1383, 300, 2731, 288, 569, 240209, 265, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 43060, 316, 300, 2731, 742, 43060, 9514, ...
{ "phonemize": "hæʃ ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒæʃne ɑtefe hɑ. ʃæhrvændɑne ɡenɑve ʔi dær dʒæʃne ɑtefe hɑje emsɑl bɑ ʃoʔɑre \" hæme kudækɑn rɑ færzændɑne xod bedɑnim \", bist milijun riɑl be dɑneʃe ɑmuzɑne nijɑzmænd komæk kærdænd. ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑne ɡenɑve ɡoft : æz mædʒmuʔe hædɑjɑje dʒæmʔ ɑværi ʃode mærdome in ʃæhrestɑne biʃ æz ʃɑnzdæh milijun riɑl besuræte næqdi væ mɑbæqi qejrenæqdi mi bɑʃæd. æhmæde dærjɑnæværdi jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mizɑn hædɑjɑ dær bistopændʒ pɑjɡɑhe sɑbet væ sæjjɑre in ʃæhrestɑn dʒæmʔ ɑværi ʃode æst. vej ɡoft : puʃɑk, kæfʃ væ neveʃt æfzɑrɑze omde tærin ædʒnɑse ehdɑi mærdome nikukɑre ʃæhrestɑne ɡenɑve be dɑneʃe ɑmuzɑne bi bezɑʔæt æst. dærjɑnæværdi ezhɑrdɑʃt : toziʔe hædɑjɑje dʒæʃne ɑtefe hɑ bejne dɑneʃe ɑmuzɑne mostmænd dær in ʃæhrestɑn, tævæssote komite ɑmdɑde ændʒɑm mi ʃævæd. ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡenɑve ɡoft : hæm inæk biʃ æzik hezɑr væ sisæd dɑneʃ ɑmuz dær in ʃæhrestɑn æz xædæmɑte komite ɑmdɑde bæhre mi bærænd. ʃæhrestɑne ɡenɑve bɑ hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle ostɑne buʃehre vɑqeʔ ʃode æst. do hezɑro ʃeʃsædo tʃehelojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "\n#\nگناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/6/85 \nداخلی.اجتماعی.جشن عاطفه ها. \n شهروندان گناوه ای در جشن عاطفه های امسال با شعار\"همه کودکان را فرزندان\nخود بدانیم\"، 20 میلیون ریال به دانش آموزان نیازمند کمک کردند. \n رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) شهرستان گناوه گفت: از مجموع هدایای \nجمع آوری شده مردم این شهرستان بیش از 16 میلیون ریال بصورت نقدی و مابقی\nغیرنقدی می باشد. \n احمد دریانوردی یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: این میزان \nهدایا در 25 پایگاه ثابت و سیار این شهرستان جمع آوری شده است. \n وی گفت: پوشاک، کفش و نوشت افزاراز عمده ترین اجناس اهدایی مردم نیکوکار\nشهرستان گناوه به دانش آموزان بی بضاعت است. \n دریانوردی اظهارداشت: توزیع هدایای جشن عاطفه ها بین دانش آموزان مستمند \nدر این شهرستان، توسط کمیته امداد انجام می شود. \n رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) گناوه گفت: هم اینک بیش ازیک هزار و \n300 دانش آموز در این شهرستان از خدمات کمیته امداد بهره می برند. \n شهرستان گناوه با 86 هزار نفر جمعیت در شمال استان بوشهر واقع شده است.2641/681/675 \n\n " }
[ 387, 46578, 78188, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 60650, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 1956, 10457, 1985, 105721, 376, 1875, 260, 4211, 15638, 941, 46578, 78188, 1997, 509, 1576, 10457, 1985, 105721, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 129842, 278, 43060, 857, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 2...
{ "phonemize": "modire edʒrɑi ʃɑnzædæhimæne konɡere bejne olmelæli dʒærrɑhɑne dæhɑne væfk væ suræte irɑn, æz erɑee dʒædidtærin dæstɑværdhɑje dærmɑni dær zæmine dʒærrɑhi dæhɑn væ fæk væ suræt dær konɡeree emsɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, doktor æmir kæbiri bɑ eʃɑre be bærɡozɑri ʃɑnzædæhimæne konɡere bejne olmelæli dʒærrɑhɑne dæhɑn, fæke væsuræte irɑn æz bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft bæhmæne nævædoʃeʃ dær hotele olæmpike tehrɑn, ezhɑrdɑʃte : hæmzæmɑn bɑ in konɡere, hæʃtomin hæmɑjeʃe implænte xælidʒe fɑrs væ ʃeʃomin sæmpuzijome mohæqqeqine dʒævɑn niz bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : mehværhɑje moteʔæddedi dær ærse dʒærrɑhi hɑje dæhɑn, fæk væ suræt æz dʒomle tærumɑ væ ʃekæsteɡi væ dærmɑn hɑje novin, tʃeʃm ændɑze dʒædid dær dærmɑne zɑjeʔɑte pɑtuloʒik væ kɑnsær, bɑzsɑzi væ dærmɑn hɑje rekonstruktive dær nɑhije suræt væ dærmɑn bɑ estefɑde æz teknoloʒi hɑje dʒædid, dærmɑne extelɑlɑte mɑdærzɑdi æz dʒomle ʃekɑfe læb væ kɑm væ hæmtʃenin dærmɑne nɑhændʒɑri eskeleti roʃdi tækɑmoli væ dʒærrɑhi hɑje ærtuɡænɑtik, dʒærrɑhi væ færɑjændhɑje dʒɑnebi dær dærmɑn hɑje zibɑi nɑhije suræt, bini, pelk væ..., dær in konɡere morede bæhs qærɑr mi ɡiræd. kæbiri edɑme dɑd : dʒærrɑhi hɑje piʃræfte dæhɑn væ impælænæt væ hæmtʃenin bærpɑi sæmpuzijome impælænæt æz dʒomle bærnɑme hɑje in konɡere æst ke dær ɑn diɡitæl implæntoloɡj, e kontræversies in implænt dentistrj væ..., morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd. modire edʒrɑi konɡere æfzud : dær in konɡere ælɑve bær æsɑtide bærdʒæste keʃværemɑn, mehmɑnɑni æz keʃværhɑje espɑnijɑ, ɑmrikɑ, hend, ostorɑlijɑ, tʃin, torkije, belʒik, ɑlmɑn væ..., hozur xɑhænd dɑʃt. hæmtʃenin teʔdɑdi æz æsɑtide bærdʒæste bejne olmelæli dær in ærse be suræte videʔo konferɑns bɑ konɡere dær ertebɑt xɑhænd bud. vej jɑdɑvær ʃod : be dælile mæhdudijæte vorude soxænrɑnɑne emrikɑi ʃærɑjete dʒæhæte bærɡozɑri soxænrɑni ɑnlɑjn hæmrɑh bɑ porseʃ væ pɑsox dær se ruze ævvæle konɡere bærnɑmee rizi ʃode ke dær in rɑstɑ æz æsɑtid bejne olmelæli ʃɑxes dʒæhæte erɑʔe mætlæb dæʔvæt ʃode æst ke bærxi æz in æfrɑd bɑ ersɑle pæjɑme mætni væ vidijoi, ɑmɑdeɡi xod rɑ eʔlɑm kærde ænd. kæbiri bɑ bæjɑne inke in konɡere bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn dɑrɑje emtijɑze bɑzɑmuzist, æfzud : bærɑje ævvælin bɑr sæbte nɑme konɡere be tore kɑmel væ niz ersɑle mæqɑlɑte betoree ɑnlɑjn bude æst. dɑværi mæqɑlɑt niz be suræte kɑmelæn blind væ bitæræfɑne væ ɑnlɑjn ændʒɑm ʃode væ mæqɑlɑte entexɑbi bær mæbnɑje emtijɑze ɑn dær bejne dɑværɑn be tæsvib reside æst. vej tæsrih kærd : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri konɡere væ sæmpuzijom hɑ, kɑrɡɑh hɑje moteʔæddede kɑrbordi væ dʒærrɑhi hɑje zende moteʔædded niz bærɡozɑr mi ʃævæd ke mæʔmulæn bɑ esteqbɑle ziɑde ʃerkæt hɑ væ ʃerkæt konænde hɑe movɑdʒeh mi ʃævæd. kæbiri ezhɑr kærd : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri konɡere væ erɑʔe mætɑlebe elmi, næmɑjeʃɡɑh tædʒhizɑte pezeʃki væ dændɑnpezeʃki dær tʃɑhɑr sɑlone bærpɑ xɑhæd ʃod ke dær in næmɑjeʃɡɑh ʃerkæt hɑje fæʔɑl dær ærse tædʒhizɑte pezeʃki væ dændɑnpezeʃki mortæbet bɑ dʒærrɑhi dæhɑn væ fæk væ suræt væ impælænæt hozur xɑhænd dɑʃt. kopi ʃod", "text": "مدیر اجرایی شانزدهیمن کنگره بین المللی جراحان دهان وفک و صورت ایران، از ارائه جدیدترین دستاوردهای درمانی در زمینه جراحی دهان و فک و صورت در کنگره امسال خبر داد.به گزارش ، دکتر امیر کبیری با اشاره به برگزاری شانزدهیمن کنگره بین المللی جراحان دهان، فک وصورت ایران از ۲۴ تا۲۷ بهمن ۹۶ در هتل المپیک تهران، اظهارداشت: همزمان با این کنگره، هشتمین همایش ایمپلنت خلیج فارس و ششمین سمپوزیوم محققین جوان نیز برگزار می شود.وی افزود: محورهای متعددی در عرصه جراحی های دهان، فک و صورت از جمله تروما و شکستگی و درمان های نوین، چشم انداز جدید در درمان ضایعات پاتولوژیک و کانسر، بازسازی و درمان های reconstructive در ناحیه صورت و درمان با استفاده از تکنولوژی های جدید، درمان اختلالات مادرزادی از جمله شکاف لب و کام و همچنین درمان ناهنجاری اسکلتی رشدی - تکاملی و جراحی های ارتوگناتیک، جراحی و فرآیندهای جانبی در درمان های زیبایی ناحیه صورت، بینی، پلک و...، در این کنگره مورد بحث قرار می گیرد.کبیری ادامه داد: جراحی های پیشرفته دهان و ایمپلنت و همچنین برپایی سمپوزیوم ایمپلنت از جمله برنامه های این کنگره است که در آن Digital implantology ،  Contraversies in implant dentistry و...، مورد بررسی قرار می گیرد.مدیر اجرایی کنگره افزود: در این کنگره علاوه بر اساتید برجسته کشورمان، مهمانانی از کشورهای اسپانیا، آمریکا ، هند، استرالیا، چین، ترکیه، بلژیک، آلمان و...، حضور خواهند داشت. همچنین تعدادی از اساتید برجسته بین المللی در این عرصه به صورت ویدئو کنفرانس با کنگره در ارتباط خواهند بود.وی یادآور شد: به دلیل محدودیت ورود سخنرانان امریکایی شرایط جهت برگزاری سخنرانی آنلاین همراه با پرسش و پاسخ در سه روز اول کنگره برنامه ریزی شده که در این راستا از اساتید بین المللی شاخص جهت ارائه مطلب دعوت شده است که برخی از این افراد با ارسال پیام متنی و ویدیویی، آمادگی خود را اعلام کرده اند.کبیری با بیان اینکه این کنگره برای شرکت کنندگان دارای امتیاز بازآموزی است، افزود: برای اولین بار ثبت نام کنگره به طور کامل و نیز ارسال مقالات بطور آنلاین بوده است. داوری مقالات نیز به صورت کاملا Blind و بیطرفانه و آنلاین انجام شده و مقالات انتخابی بر مبنای امتیاز آن در بین داوران به تصویب رسیده است.وی تصریح کرد: همزمان با برگزاری کنگره و سمپوزیوم ها، کارگاه های متعدد کاربردی و جراحی های زنده متعدد نیز برگزار می شود که معمولا با استقبال زیاد شرکت ها و شرکت کننده ها مواجه می شود.کبیری اظهار کرد: همزمان با برگزاری کنگره و ارائه مطالب علمی، نمایشگاه تجهیزات پزشکی و دندانپزشکی در چهار سالن برپا خواهد شد که در این نمایشگاه شرکت های فعال در عرصه تجهیزات پزشکی و دندانپزشکی مرتبط با جراحی دهان و فک و صورت و ایمپلنت حضور خواهند داشت.کپی شد" }
[ 20673, 13401, 98933, 47593, 31391, 122203, 5692, 8728, 376, 9209, 18505, 3816, 115656, 33040, 4454, 941, 341, 99242, 341, 259, 5708, 4379, 343, 695, 11609, 20120, 7178, 11836, 5311, 174308, 2791, 509, 21564, 509, 13654, 376, 1576, 126229, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 259, 238796, 43060, 272, 360, 2731, 285, 2731, 9961, 2731, 405, 2861, 129842, 967, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 331, 240451, 10787, 286, 43060, 334, 43060, 405, 331, 2731, 334, 43060, ...
{ "phonemize": "dʒælæse moʔærrefi væ bærræsi ketɑb « xɑterɑte hæsænæli xɑne mostofi » neveʃte æbolfæzl zærui næsærɑbɑde se ʃænbe bistose ʃæhrivær bɑ hozure sejjed æli musævi ɡærmɑrudi væ sejjed mæhdi ʃodʒɑʔi dær færhænɡsærɑje ændiʃee bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi færhænɡsærɑje ændiʃe, dʒælæse moʔærrefi væ bærræsi ketɑb « xɑterɑte hæsænæli xɑne mostofi » neveʃte æbolfæzl zærui næsærɑbɑde se ʃænbe bistose ʃæhrivær bɑ hozure sejjed æli musævi ɡærmɑrudi væ sejjed mæhdi ʃodʒɑʔi dær færhænɡsærɑje ændiʃee bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in bærnɑme, sejjed æli musævi ɡærmɑrudi væ sejjed mæhdi ʃodʒɑʔi hozur dɑʃte væ dærbɑre in ketɑb soxænrɑni mi konænd. in mærɑsem ruze se ʃænbe bistose ʃæhrivær æz sɑʔæte hivdæh dær færhænɡsærɑje ændiʃee vɑqeʔ dær xiɑbɑne ʃæriʔæti, bustɑne ændiʃee bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "جلسه معرفی و بررسی کتاب «خاطرات حسنعلی خان مستوفی» نوشته ابوالفضل زرویی نصرآباد سه شنبه ۲۳ شهریور با حضور سید علی موسوی گرمارودی و سید مهدی شجاعی در فرهنگسرای اندیشه برگزار می شود.به گزارش به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای اندیشه، جلسه معرفی و بررسی کتاب «خاطرات حسنعلی خان مستوفی» نوشته ابوالفضل زرویی نصرآباد سه شنبه ۲۳ شهریور با حضور سید علی موسوی گرمارودی و سید مهدی شجاعی در فرهنگسرای اندیشه برگزار می شود.در این برنامه، سید علی موسوی گرمارودی و سید مهدی شجاعی حضور داشته و درباره این کتاب سخنرانی می کنند.این مراسم روز سه شنبه ۲۳ شهریور از ساعت ۱۷ در فرهنگسرای اندیشه واقع در خیابان شریعتی، بوستان اندیشه برگزار می شود.کپی شد" }
[ 259, 25892, 376, 259, 34678, 341, 259, 19117, 9023, 404, 19388, 722, 259, 10237, 31238, 7694, 259, 130111, 7751, 436, 24491, 376, 30436, 1463, 8563, 23011, 29649, 14165, 162503, 7902, 259, 9797, 259, 63118, 4211, 24011, 768, 259, 13436, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 144503, 265, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 300, 2731, 124255, 286, 2731, 522, 45306, 43060, 316, 404, 259, 329, 43060, 1115, 43060, 346, 28466, 263, 2731, 102971, 494, 259, 329, 43060, 405, 2250, 68856, 618, 33906, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz esporte eksperes, e riɑn kærɑsær, dævændee ɑmrikɑi væ dɑrænde medɑle tælɑje olæmpik rekorde pærtɑbe væzne rɑ bɑ bistose. siohæft dær reqɑbæthɑje entexɑbi olæmpike tokijo ʃekæst. rekorde qæbli dʒæhɑni pærtɑbe væzne be diɡær dævændee ɑmrikɑi jæʔni rɑndi bɑrnæs bistose. dævɑzdæh e metr pærɑntezbæste extesɑs dɑʃt. in rekord dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd sæbt ʃode bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از اسپورت اکسپرس،  ریان کراسر، دونده آمریکایی و دارنده مدال طلای المپیک رکورد پرتاب وزنه را با 23.37 در رقابت‌های انتخابی المپیک توکیو شکست.رکورد قبلی جهانی پرتاب وزنه به دیگر دونده آمریکایی یعنی راندی بارنس (23.12متر) اختصاص داشت. این رکورد در سال 1990 ثبت شده بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 1234, 90722, 109343, 61537, 343, 259, 33321, 1164, 100479, 343, 2858, 3210, 20202, 7094, 341, 20259, 376, 6289, 1463, 39783, 406, 1105, 55932, 259, 841, 122820, 1197, 33254, 259, 30618, 376, 916...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 180156, 123575, 299, 261, 259, 265, 1418, 43060, 272, 85575, 43060, 49404, 261, 331, 2731, 92913, 368, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, ...
{ "phonemize": "qom ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom ɡoft : motæʔæssefɑne ostɑne qom dær tʃeelomin ruze væzʔijæte qermeze kærunɑi qærɑr dɑræd væ dær ruzhɑje ɡozæʃte be dælile tædʒæmmoʔɑt væ mosɑferæt hɑ ʃɑhede xizeʃe bozorɡe ʃojuʔe koronɑ dær ostɑn budim. mohæmmædrezɑ qædir dær ɡoftoɡu bɑ bɑ bæjɑne inke moteæʔssefɑne dær tʃeelomin ruze væzʔijæte qermeze kærunɑi dær ostɑn qærɑr dɑrim, ɡoft : dær ruzhɑje ɡozæʃte væ be dælile tædʒæmmoʔɑt væ mosɑferæthɑ ʃɑhede xizeʃe bozorɡe ʃojuʔ dær ostɑn budim be tori ke diruz sædo bist bimɑre bæstæri dɑʃtim væ dær hɑle hɑzer hodud pɑnsædo pændʒɑh bimɑre bæstæri ʃode dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn dɑrim. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom bɑ eʃɑre be inke væzʔijæte ʃojuʔe bimɑrɑne kærunɑi dær ostɑne qome monɑseb nist, æfzud : æz mærdom xɑheʃ mikonæm bɑ mɑsk zædæn, ʃerkæt nækærdæn dær tædʒæmmoʔɑt, fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi væ ræʔɑjæte kɑmele dæsturolæmælhɑje behdɑʃti morɑqebe sælɑmæte xod, ætrɑfiɑn væ hæmʃæhriɑn bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "قم- رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم گفت: متاسفانه استان قم در چهلمین روز وضعیت قرمز کرونایی قرار دارد و در روزهای گذشته به دلیل تجمعات و مسافرت ها شاهد خیزش بزرگ شیوع کرونا در استان بودیم.محمدرضا قدیر در گفتگو با با بیان اینکه متأسفانه در چهلمین روز وضعیت قرمز کرونایی در استان قرار داریم، گفت: در روزهای گذشته و به دلیل تجمعات و مسافرت‌ها شاهد خیزش بزرگ شیوع در استان بودیم به طوری که دیروز ۱۲۰ بیمار بستری داشتیم و در حال حاضر حدود ۵۵۰ بیمار بستری شده در بیمارستان‌های استان داریم.رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم با اشاره به اینکه وضعیت شیوع بیماران کرونایی در استان قم مناسب نیست، افزود: از مردم خواهش می‌کنم با ماسک زدن، شرکت نکردن در تجمعات، فاصله گذاری اجتماعی و رعایت کامل دستورالعمل‌های بهداشتی مراقب سلامت خود، اطرافیان و همشهریان باشند.کپی شد" }
[ 33818, 264, 259, 841, 30815, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 33818, 5021, 267, 3572, 61509, 3727, 12363, 33818, 509, 12913, 572, 10785, 4029, 259, 10620, 1845, 2588, 30829, 53082, 72292, 5445, 6846, 341, 509, 4029, 2791, 259, 19367, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4386, 282, 259, 286, 2731, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 4386, 282, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 2921, 2731, 240209, 2731, 263, 35355, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 4386,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, færzine moʔtæmedi dær neʃæste xæbæri ke emruz bærɡozɑr ʃod ezhɑr dɑʃt : ebtedɑje sɑl tɑ pɑjɑne bæhmæne ʃeʃsædo sioʃeʃ hɑdese væ pændʒ hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr ɑsibdide tævæssote helɑlæhmær modirijæt ʃode væ be hæftɑdopændʒ næfær xædæmɑte eskɑne movæqqæt erɑʔe ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi bɑnke æmɑnɑte tædʒhizɑte pezeʃki æz dʒomle dæstɡɑhe oksiʒensɑz onvɑn kærd : dær dorɑne ʃojuʔe kærunɑe tʃɑhɑrsædo si hezɑr mɑsk depo ʃode dær ænbɑre dʒæmʔijæte helɑle æhmære kermɑnʃɑh væ pɑnzdæh hezɑr ʒele behdɑʃti væ siopændʒ hezɑr bæstee behdɑʃti dær mænɑteqe hɑʃijei væ bæstehɑje mæʔiʃæti be ærzeʃe se miljɑrd tumɑn dær pændʒ mærhæle toziʔ ʃode æst. moʔtæmedi æz kolænɡzæni hæft pɑjɡɑh helɑlæhmær dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dær ostɑne xæbærdɑd væ ɡoft : tʃɑhɑr pɑjɡɑh ke æz qæbl dær kɑnekse fæʔɑl bud æknun bɑ tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn eʔtebɑr dær pɑve, dʒævɑnrud, qæsreʃirin væ ɡilɑnqærb væ se pɑjɡɑh niz bɑ bistotʃɑhɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær kænɡɑvær, hæræsin væ særpælzæhɑb rɑhændɑzi miʃævæd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi mærkæze tævɑnbæxʃi væ fizijutrɑpi bɑ eʔtebɑre do slæʃ pændʒ miljɑrd tumɑn bɑ tæʔrefe omumi qejredolæti dær rubæhruje bimɑrestɑne tɑleqɑni kermɑnʃɑh æfzud : dʒæmʔijæte helɑlæhmære kujæt niz jek miljɑrd tumɑn tædʒhizɑte ortopedi bærɑje kermɑnʃɑh xæridɑri kærde ke zelzelezædeɡɑne nijɑzmænd mitævɑnænd bɑ erɑʔe mædɑreke kɑfi bɑ tæxfif jɑ rɑjɡɑn bæhremænd ʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke dɑruxɑne helɑlæhmær æz æhæmmijæte viʒei bærxordɑr æst be tori ke zæmɑne dʒænɡe dɑruhɑje tækforijæti rɑ tæʔmin mikærde æmmɑ æknun kɑrɑi lɑzem rɑ nædɑræd onvɑn kærd : hærtʃænd tæhrimhɑje dɑrui dɑruxɑnehɑje helɑlæhmær rɑ niz bɑ moʃkele movɑdʒeh kærde æmmɑ bærxi ostɑnhɑ jɑ tæʔɑmol bɑ dɑneʃɡɑh dɑruhɑje morede nijɑz rɑ ærze mikonænd æmmɑ dær ostɑne kermɑnʃɑh mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑru komæki dær in zæmine nemikonæd væ hættɑ eʔlɑm kærde hitʃ dɑrui dær extijɑre dɑruxɑne helɑlæhmær qærɑr dɑde næʃævæd. moʔtæmedi bɑ eʃɑre be inke sædo hæʃt xɑne helɑl dær kermɑnʃɑhe fæʔɑl æst ɡoft : moqærrær ʃode sisædo hidʒdæh xɑne helɑle diɡær niz bɑ komæke dehjɑrihɑ tɑ pɑjɑne xordɑde jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dær kermɑnʃɑh rɑhændɑzi ʃævæd ke bɑ rɑhændɑzi ɑn teʔdɑde xɑnehɑje helɑl æz estɑndɑrde keʃværi færɑtær mirævæd. vej bɑ bæjɑne inke senne vorud be hoze dʒævɑnɑne helɑlæhmær tɑ siopændʒ sɑl æst æfzud : dæh hezɑr ozvi dʒæmʔijæte helɑlæhmær dær ostɑn vodʒud dɑræd ke pɑnsædo tʃehel næfær dær pɑjɡɑhhɑ væ pɑnsæd tɑ jek hezɑr næfær niz dær tærhhɑje dɑvtælæbɑne mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. moʔtæmedi bɑ eʃɑre be inke jek mæhmulee divist milijun tumɑni ʃɑmele pɑnsæd tæxte pætu væ si hezɑr zærfe jekbɑr mæsræfe emruz bærɑje komæk be zelzelezædeɡɑne sisæxte bɑrɡiri væ eʔzɑm miʃævæd ɡoft : mærdome komækhɑje næqdi xod rɑ æz toroqe bɑnkhɑje dolæti mitævɑnænd vɑriz konænd. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje bærnɑmehɑje noruzi montæzere tæsmime setɑde koronɑ hæstim æmmɑ pɑjɡɑhhɑje bejndʒɑdei hæmtʃon ɡozæʃte be kɑre xod edɑme midæhænd onvɑn kærd : tærhe qærbɑlɡæri tæbsændʒi ke sɑle ɡozæʃte dær vorudi ʃæhrhɑ edʒrɑ ʃod æz næzære elmi mozuijæt nædɑræd væ niruhɑe æknun dær tærhe hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd ke dær suræte tæmdid tɑ færværdine ɑmɑdeɡi lɑzem vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "به گزارش از ، فرزین معتمدی در نشست خبری که امروز برگزار شد اظهار داشت: ابتدای سال تا پایان بهمن‌ 636 حادثه و 5964 آسیب‌دیده توسط هلال‌احمر مدیریت شده و به 75 نفر خدمات اسکان موقت ارائه شده است. وی با اشاره به راه‌اندازی بانک امانات تجهیزات پزشکی از جمله دستگاه اکسیژن‌ساز عنوان کرد: در دوران شیوع کرونا 430 هزار ماسک دپو شده در انبار جمعیت هلال احمر کرمانشاه و 15 هزار ژل بهداشتی و 35 هزار بسته بهداشتی در مناطق حاشیه‌ای و بسته‌های معیشتی به ارزش سه میلیارد تومان در پنج مرحله توزیع شده است.معتمدی از کلنگ‌زنی هفت پایگاه هلال‌احمر در سال 1400 در استان خبرداد و گفت: چهار پایگاه که از قبل در کانکس فعال بود اکنون با چهار میلیارد تومان اعتبار در پاوه، جوانرود، قصرشیرین و گیلان‌غرب و سه پایگاه نیز با 24 میلیارد ریال اعتبار در کنگاور، هرسین و سرپل‌ذهاب راه‌اندازی می‌شود.مدیرعامل جمعیت هلال‌احمر استان کرمانشاه با اشاره به راه‌اندازی مرکز توانبخشی و فیزیوتراپی با اعتبار 2/5 میلیارد تومان با تعرفه عمومی غیردولتی در روبه‌روی بیمارستان طالقانی کرمانشاه افزود: جمعیت هلال‌احمر کویت نیز یک میلیارد تومان تجهیزات ارتوپدی برای کرمانشاه خریداری کرده که زلزله‌زدگان نیازمند می‌توانند با ارائه مدارک کافی با تخفیف یا رایگان بهره‌مند شوند.وی با بیان اینکه داروخانه هلال‌احمر از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است به طوری که زمان جنگ داروهای تک‌فوریتی را تأمین می‌کرده اما اکنون کارایی لازم را ندارد عنوان کرد: هرچند تحریم‌های دارویی داروخانه‌های هلال‌احمر را نیز با مشکل مواجه کرده اما برخی استان‌ها یا تعامل با دانشگاه داروهای مورد نیاز را عرضه می‌کنند اما در استان کرمانشاه معاونت غذا و دارو کمکی در این زمینه نمی‌کند و حتی اعلام کرده هیچ دارویی در اختیار داروخانه هلال‌احمر قرار داده نشود.معتمدی با اشاره به اینکه 108 خانه هلال در کرمانشاه فعال است گفت: مقرر شده 318 خانه هلال دیگر نیز با کمک دهیاری‌ها تا پایان خرداد 1400 در کرمانشاه راه‌اندازی شود که با راه‌اندازی آن تعداد خانه‌های هلال از استاندارد کشوری فراتر می‌رود.وی با بیان اینکه سن ورود به حوزه جوانان هلال‌احمر تا 35 سال است افزود: 10 هزار عضو جمعیت هلال‌احمر در استان وجود دارد که 540 نفر در پایگاه‌ها و 500 تا 1000 نفر نیز در طرح‌های داوطلبانه مشغول به فعالیت هستند.معتمدی با اشاره به اینکه یک محموله 200 میلیون تومانی شامل 500 تخته پتو و 30 هزار ظرف یکبار مصرف امروز برای کمک به زلزله‌زدگان سی‌سخت بارگیری و اعزام می‌شود گفت: مردم کمک‌های نقدی خود را از طرق بانک‌های دولتی می‌توانند واریز کنند.وی با بیان اینکه برای برنامه‌های نوروزی منتظر تصمیم ستاد کرونا هستیم اما پایگاه‌های بین‌جاده‌ای همچون گذشته به کار خود ادامه می‌دهند عنوان کرد: طرح غربالگری تب‌سنجی که سال گذشته در ورودی شهرها اجرا شد از نظر علمی موضوعیت ندارد و نیروها اکنون در طرح حاج قاسم سلیمانی در حال فعالیت هستند که در صورت تمدید تا فروردین آمادگی لازم وجود دارد.انتهای پیام/ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 4378, 52179, 1491, 39065, 406, 509, 9468, 2408, 41804, 934, 259, 18476, 259, 37556, 3164, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 29240, 406, 3037, 2301, 259, 26598, 554, 3691, 146737, 1240, 28284, 376, 341, 43...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 44587, 65319, 949, 240209, 270, 2731, 21807, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 329, 2731, 28337, 266, 513, 724, 41459, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. eqtesɑdi. tɑdʒikestɑn. hend. emzɑje sænæde vezɑræte tedʒɑræte hend væ vezɑræte roʃde eqtesɑd væ tedʒɑræte tɑdʒikestɑne jek tæfɑhomnɑme dær zæmine toseʔe hæmkɑri dær bæxʃe enerʒi, tedʒɑræt væ sænʔæt emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vezɑræte eqtesɑde tɑdʒikestɑn ruze dʒomʔe dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn dær ɡozɑreʃi eʔlɑm kærd : in sænæd hæmkɑri dær pɑjɑne tʃɑhɑromin dʒælæse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi hend væ tɑdʒikestɑn tævæssote \" ʃærri pilɑje \" moʔɑvene ævvæle væzire tedʒɑræte hend væ \" qolɑme bɑbɑzɑde \" væzire roʃde eqtesɑd væ tedʒɑræte tɑdʒikestɑn emzɑ ʃod. pilɑje nætɑjedʒe mozɑkerɑte hejʔæte komisijone moʃtæræk væ emzɑje tæfɑhomnɑme rɑ bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑri hɑ dær bæxʃ hɑje moxtælef æz dʒomle vorude særmɑje biʃtære hend be eqtesɑde tɑdʒikestɑn, tæsise kɑrxɑne hɑje tæbdili mæhsulɑte keʃɑværzi væ sænʔæti in keʃvære mohem ærzjɑbi kærd. qolɑme bɑbɑzɑde væzire roʃde eqtesɑd væ tedʒɑræte tɑdʒikestɑn niz emzɑje sænæde hæmkɑri bɑ hend rɑ nætidʒe mozɑkerɑte do ruze mæqɑmɑt væ kɑrʃenɑsɑne komisijone moʃtæræke eqtesɑdi do keʃvær dɑnest. vej ɡoft : hæm æknun, hend edʒrɑje tærhe nosɑzi rɑjɡɑne niruɡɑh \" væræzɑb \" dær hume ʃæhre doʃænbe rɑ ɑqɑz kærde æst væ bærɑje særmɑje ɡozɑri dær diɡær tærhhɑje enerʒi tɑdʒikestɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æst. be ɡofte vej, tæfɑhomnɑme hæmkɑri hend væ tɑdʒikestɑn ælɑve bær toseʔe rævɑbete eqtesɑdi væ tedʒɑri, zæmine edʒrɑje tærhhɑje elmi, fæni væ færhænɡi rɑ niz mjɑne do keʃvær færɑhæm kærde æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ sisædo pændʒ slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "\n.....................................................................دوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/86\nخارجی.سیاسی.اقتصادی.تاجیکستان.هند.امضای سند\n وزارت تجارت هند و وزارت رشد اقتصاد و تجارت تاجیکستان یک تفاهمنامه در\nزمینه توسعه همکاری در بخش انرژی، تجارت و صنعت امضا کردند. به گزارش ایرنا، وزارت اقتصاد تاجیکستان روز جمعه در شهر دوشنبه پایتخت\nتاجیکستان در گزارشی اعلام کرد: این سند همکاری در پایان چهارمین جلسه\nکمیسیون مشترک اقتصادی هند و تاجیکستان توسط \"شری پیلای\" معاون اول وزیر\nتجارت هند و \"غلام بابازاده\" وزیر رشد اقتصاد و تجارت تاجیکستان امضا شد. پیلای نتایج مذاکرات هیات کمیسیون مشترک و امضای تفاهمنامه را برای\nگسترش همکاری ها در بخش های مختلف از جمله ورود سرمایه بیشتر هند به\nاقتصاد تاجیکستان، تاسیس کارخانه های تبدیلی محصولات کشاورزی و صنعتی\nاین کشور مهم ارزیابی کرد. غلام بابازاده وزیر رشد اقتصاد و تجارت تاجیکستان نیز امضای سند همکاری\nبا هند را نتیجه مذاکرات دو روزه مقامات و کارشناسان کمیسیون مشترک\nاقتصادی دو کشور دانست. وی گفت:هم اکنون، هند اجرای طرح نوسازی رایگان نیروگاه \"ورزاب\" در حومه\nشهر دوشنبه را آغاز کرده است و برای سرمایه گذاری در دیگر طرحهای انرژی\nتاجیکستان اعلام آمادگی کرده است. به گفته وی، تفاهمنامه همکاری هند و تاجیکستان علاوه بر توسعه روابط\nاقتصادی و تجاری، زمینه اجرای طرحهای علمی، فنی و فرهنگی را نیز میان دو\nکشور فراهم کرده است. آساق/2151/305/1789/1513\nشماره 155 ساعت 15:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 17558, 9797, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 27967, 260, 22379, 11804, 5322, 260, 376, 1832, 260, 3095, 28270, 259, 30965, 341, 20917, 22284, 636, 2150...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, ...
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne mohite zist : tæhqiq væ tæfæhhose hæqqe næmɑjændeɡɑn æst........................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. ræʔise sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist ruze doʃænbe dærpeje enteʃɑre mætɑlebi dærbɑre tæhqiq væ tæfæhhose mædʒles æz in sɑzmɑn, tæhqiq væ tæfæhhos rɑ hæqqe næmɑjændeɡɑn dɑnest, æmmɑ ɡoft \" tɑkonun tæhqiq væ tæfæhhose mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ræsmæn eblɑq næʃode æst \". \" fɑteme vɑʔeze dʒævɑdi \" dær hɑʃihe næxostin konferɑnse melli ruzdʒeɑni mohite zist, dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : tæhqiq væ tæfæhhos ʃɑmele suvɑl kærdæne næmɑjændeɡɑne mædʒles æz mæsʔulɑn æst væ in hæqqe næmɑjændeɡɑne mærdom æst. be ɡofte vej, mozuɑte morede bærræsi dær in tæhqiq væ tæfæhhose hænuz ræsmæn eblɑq næʃode, æmmɑ be næzær mi resæd ærzjɑbi æmælkærde sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist væbæræxi æzl væ næsb hɑ dælile in tæhqiq væ tæfæhhos bɑʃæd. \" kæmɑle dɑneʃjɑr \" ræʔise komisijone enerʒi mædʒles niz dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, dælile tæhqiq væ tæfæhhos æz sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist rɑ moxɑlefæte in sɑzmɑn bɑ ehdɑse bærxi kɑrxɑne hɑ dær ʃomɑle keʃvær dɑnest. ræʔise sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist hæmtʃenin dærpɑsox be suvɑle xæbærneɡɑrɑn dær morede fæʔɑlijæte sepɑh dær bæxʃi æz vosʔæte pɑrke melli \" nɑjbænd \", ɡoft ke \" in sɑzmɑn bɑ dʒeddijæt dær hɑle pejɡiri bærxi tæʔærrozɑt be ærse hɑje tæhte hefɑzæt æst væ dær in rɑstɑ mærɑhel be suræte qɑnuni dær hɑle pejɡirist \". dʒævɑdi æfzud : sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dʒælæsee moʃtæræki bɑ sepɑhe bærɡozɑr xɑhæd kærd ke nætidʒee bæʔdæn eʔlɑm mi ʃævæd. vej dæræzmine fæʔɑlijæte sænɑjeʔe ɑlɑjænde væ mæhdudijæt hɑje modʒud bærɑje in sænɑjeʔ, ɡoft : xætte qermezhɑ bærɑje fæʔɑlijæte sænɑjeʔe kɑfi nist væ bɑjæd dær in zæmine bærnɑme rizi hɑje dʒeddi tæri suræt ɡiræd. edʒtemɑm slæʃ noh hezɑro sædo pɑnzdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte pændʒɑhonoh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistojek. pændʒɑhodo pændʒɑhonoh dævɑzdæh", "text": "رییس سازمان محیط زیست: تحقیق و تفحص حق نمایندگان است\n........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/03/86\nداخلی.اجتماعی.محیط زیست. رییس سازمان حفاظت محیط زیست روز دوشنبه درپی انتشار مطالبی درباره\nتحقیق و تفحص مجلس از این سازمان، تحقیق و تفحص را حق نمایندگان دانست ،\nاما گفت \"تاکنون تحقیق و تفحص مجلس شورای اسلامی رسما ابلاغ نشده است\". \"فاطمه واعظ جوادی\" در حاشیه نخستین کنفرانس ملی روزجهانی محیط زیست،\nدر جمع خبرنگاران ، گفت: تحقیق و تفحص شامل سووال کردن نمایندگان مجلس از\nمسوولان است و این حق نمایندگان مردم است. به گفته وی، موضوعات مورد بررسی در این تحقیق و تفحص هنوز رسما ابلاغ\nنشده، اما به نظر می رسد ارزیابی عملکرد سازمان حفاظت محیط زیست وبرخی عزل\nو نصب ها دلیل این تحقیق و تفحص باشد. \" کمال دانشیار\" رییس کمیسیون انرژی مجلس نیز در گفت و گو با خبرنگار\nایرنا، دلیل تحقیق و تفحص از سازمان حفاظت محیط زیست را مخالفت این سازمان\nبا احداث برخی کارخانه ها در شمال کشور دانست. رییس سازمان حفاظت محیط زیست همچنین درپاسخ به سووال خبرنگاران در مورد\nفعالیت سپاه در بخشی از وسعت پارک ملی \" نایبند\"، گفت که \"این سازمان با\nجدیت در حال پیگیری برخی تعرضات به عرصه های تحت حفاظت است و در این راستا\nمراحل به صورت قانونی در حال پیگیری است\". جوادی افزود: سازمان حفاظت محیط زیست جلسه مشترکی با سپاه برگزار خواهد\nکرد که نتیجه بعدا اعلام می شود. وی درزمینه فعالیت صنایع آلاینده و محدودیت های موجود برای این صنایع،\nگفت : خط قرمزها برای فعالیت صنایع کافی نیست و باید در این زمینه برنامه\n- ریزی های جدی تری صورت گیرد.اجتمام/ 9115/1611\nشماره 072 ساعت 59:12 تمام\n انتهای پیام P21.52-59-12 \n\n\n " }
[ 13474, 11618, 14727, 4018, 12815, 39495, 2408, 267, 259, 16727, 341, 12412, 46429, 12385, 14441, 33244, 950, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 35325, 1754, 397, 1905, 259, 267, 37893, 334, 33932, 300, 2731, 37893, 367, 2731, 334, 51571, 28466, 7487, 265, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 272, 259, ...
{ "phonemize": "sɑhebnæzærɑne dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bær ɡostæreʃe monɑsebɑt bɑ irɑn tæʔkid kærdænd................................................................ e bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn. dʒæmʔi æz ostɑdɑne dɑneʃɡɑh hɑ væ kɑrʃenɑsɑne sjɑsiː dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ruze dʒomʔe tej neʃæsti dær mæhæle bɑʃɡɑh mætbuʔɑte bɑku bær zæruræte ɡostæreʃe biʃ æz piʃ monɑsebɑte keʃværeʃɑn bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærdænd. dær in neʃæst ke tævæssote ettehɑdijee edʒtemɑʔi \" hæmkɑri bexɑtere ɑjænde xæzær \" væ bɑ onvɑn \" bærræsi væzʔijæte sjɑsiː væ eqtesɑdi mæntæqe xæzær væ dʒomhuri eslɑmi irɑn \" bærɡozɑr ʃod, ʃerkæte konændeɡɑne bærxi eqdɑmɑte moqrezɑne ræsɑne ʔi bɑhdæf tæxribe rævɑbete do keʃvære hæmsɑje irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ tæqbih kærdænd. dær in neʃæst hæmtʃenin tʃeʃm ændɑze rævɑbete dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn, væzʔe hoquqi dæriɑje xæzær, mæsɑʔele mjɑne ɑmrikɑ væ irɑn væ niz bærnɑme hæste ʔi keʃværemɑn bærræsi ʃod. \" rostæm mæhæmdɑf \" ræʔise \" ettehɑdijee edʒtemɑʔi hæmkɑri be xɑtere ɑjænde xæzær \" dær in neʃæst ɡoft : irɑn keʃværi qodrætmænd dær mæntæqe mi bɑʃæd væ dolæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne hæmvɑre bærɑje tæqvijæte monɑsebɑt bɑ in hæmsɑje bæzræke xod tælɑʃ kærde æst. vej æfzud : \" elhɑme æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz bɑrhɑ eʔlɑme kærde ke toseʔe monɑsebɑt bɑ irɑn dær olævijæte sijɑsæt hɑje in keʃvær æst væ bɑkuje hærɡez eqdɑmi bærxælɑf in dʒæhæt ɡiri ændʒɑm næxɑhæd dɑd. mæhæmdɑf æfzud : bærxi mænɑbeʔe xæbæri ɑmrikɑi væ rusi ɡozɑreʃ hɑje moqrezɑne væ dur æz vɑqeʔijæt dærbɑre rævɑbete dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ irɑn væ ɑmrikɑ pæxʃ mi konænd ke bɑjæd dær in zæminee biʃtær huʃjɑr bud. vej ɡoft : dær in ʃærɑjet ke tælɑʃhɑje zjɑdi bærɑje tire kærdæne monɑsebɑte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ irɑn mi ʃævæd hæme movæzzæfim ke kuʃeʃe biʃtæri bærɑje moqɑbele bɑ in ɡune tælɑʃ hɑ æz xod neʃɑn dæhim. ræʔise \" ettehɑdijee edʒtemɑʔi be xɑtere ɑjænde xæzær \" irɑn rɑ æz bozorɡtærin ʃorækɑje eqtesɑdi væ bɑzærɡɑni dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn xɑnd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be rævɑbete næzdike do keʃvære hærɡune eqdɑm ælæjhe tehrɑn be zærære bɑku niz xɑhæd bud. rostæm mæhæmdɑf æfzud : biɡɑneɡɑne hɑzer be tæhæmmole sijɑsæte mostæqelle irɑn nistænd væ be bæhɑne hɑje moxtælef æz dʒomle dær morede bærnɑme hæste ʔi ælæjhe in kæʃuræbe eqdɑmɑte xæsmɑne dæst mi zænænd. vej bɑɑʃɑre be vodʒude dʒænke tæbliqɑti væ rævɑni qærb ælæjhe irɑn ɡoft : ræsɑne hɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn næbɑjæd tæhte tæʔsire in ɡune tæbliqɑte bi æsɑs qærɑr ɡirænd. \" hæsæne æli biɡæli \" ostɑde dɑneʃɡɑh dolæti bɑku niz tej soxænɑni æz irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be onvɑne do keʃvære hæmsɑje bɑ moʃtærækɑte ziɑde tɑrixi, færhænɡi væ dini nɑm bæræd væ ɡoft : bɑjæd æz in ævɑmele mohem bærɑje toseʔee hærtʃe biʃtære monɑsebɑte do keʃvær estefɑde kærd. vej æz sijɑsæte dolæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær morede toseʔe rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn tæqdir kærd væ æfzud : do keʃvær hæmtʃenin mi tævɑnænd bɑ ettexɑze mozeʔe moʃtæræk dær æsræʔe væqt dærbɑre mæsɑle xæzær niz be tævɑfoqe kɑmel dæst jɑbænd. æli biɡæli, tænhɑ rɑh dʒoloɡiri æz tæsællote ʃerkæthɑje næfti qærbi bær mænɑbeʔe enerʒi hoze dæriɑje xæzær rɑ tæqvijæte rævɑbet væ niz hæmkɑri næzdike keʃværhɑje sɑheli in dæriɑ dɑnest. vej æfzud : hædæfe æsli in ʃerkæthɑ æz dʒomle ʃerkæthɑje næfti ɑmrikɑ dær mæntæqe xæzær kæsbe hærtʃe biʃtær sud bude væ ɑnhɑ dær tʃenin ʃærɑjeti hærɡez be fekre bærqærɑri edɑlæt væ tæʔmine hoquq væ mænɑfeʔe keʃværhɑje mæntæqe nistænd. ostɑde dɑneʃɡɑh dolæti bɑku ezhɑr dɑʃt : keʃværhɑje qærbi hæmtʃenin bɑ bæzræk kærdæne mæsɑle tæʔine væzʔe hoquqi dæriɑje xæzær væ mæsɑʔele mærbut be ɑn mænɑfeʔe xod rɑ donbɑl mi konænd. \" tʃænɡiz esmɑʔil ef \" ræʔise mærkæze motɑleʔɑti xæzær niz ɡoft : tænhɑ rɑh hælle kɑmele tæʔine væzʔe hoquqi dæriɑje xæzær tævædʒdʒoh keʃværhɑje sɑheli be mænɑfeʔe jekdiɡær æst. vej bɑ eʃɑre be in ke bærxi keʃværhɑje diɡær dær in mæsɑle mænɑfeʔe xod rɑ donbɑl mi konænd, æfzud : keʃværhɑje sɑheli bɑjæd dær tʃenin ʃærɑjeti mæsɑle rɑ tebqee mævɑzin bejne olmelæli væ bɑ dærke mænɑfeʔe hæmdiɡær hæl væ fæsl konænd. \" fekræt sɑdeqe ef \" ostɑde dɑneʃɡɑh \" qærb \" bɑku hæm ɡoft : dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn nemi tævɑnæd mæsɑʔele modʒud mjɑne irɑn væ ɑmrikɑ rɑ nɑdide beɡiræd væ bɑkuje nɑɡozir æst ke dʒærijɑnɑte dʒɑri dær mæntæqe rɑ bɑ deqqæt pejɡiri konæd. vej æfzud : dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn sijɑsæte xɑredʒi motevɑzen rɑ dær morede qærb væ nize keʃværhɑje mæntæqe dær piʃ ɡerefte ke mi tævɑn nætɑjedʒe mosbæti rɑ æz in sijɑsæt entezɑr dɑʃt. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo ʃomɑre sædo bistohæʃt sɑʔæte bistohæʃt : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bistotʃɑhɑr. hivdæh bistohæʃt sioʃeʃ", "text": "صاحبنظران جمهوری آذربایجان بر گسترش مناسبات با ایران تاکید کردند\n................................................................باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/86\nخارجی.سیاسی.جمهوری آذربایجان. جمعی از استادان دانشگاه ها و کارشناسان سیاسی جمهوری آذربایجان روز جمعه\nطی نشستی در محل باشگاه مطبوعات باکو بر ضرورت گسترش بیش از پیش منـاسبات\nکشورشان با جمهوری اسلامی ایران تاکید کردند. در این نشست که توسط اتحادیه اجتماعی \"همکاری بخاطر آینده خزر\" و بـــا\nعنــــوان \"بررسی وضعیت سیاسی و اقتصادی منطقه خزر و جمهوری اسلامی ایران\"\nبرگزار شد، شرکت کنندگان برخی اقدامات مغرضانه رسانه ای باهدف تخریب روابط\nدو کشور همسایه ایران و جمهوری آذربایجان را تقبیح کردند. در این نشست همچنین چشم انداز روابط جمهوری آذربایجان با جمهوری اسلامــی\nایران، وضع حقوقی دریای خزر، مسایل میان آمریکا و ایران و نیز برنــــامه\nهسته ای کشورمان بررسی شد. \"رستم محمداف\" رییس \"اتحادیه اجتماعی همکاری به خاطر آینده خزر\" در این\nنشست گفت: ایران کشوری قدرتمند در منطقه می باشد و دولت جمهوری آذربـایجان\nهمواره برای تقویت مناسبات با این همسایه بزرک خود تلاش کرده است. وی افزود: \"الهام علی اف\" رییس جمهوری آذربایجان نیز بارها اعلام کــرده\nکه توسعه مناسبات با ایران در اولویت سیاست های این کشور است و باکو هرگز\nاقدامی برخلاف این جهت گیری انجام نخواهد داد. محمداف افزود: برخی منابع خبری آمریکایی و روسی گزارش های مغرضانه و دور\nاز واقعیت درباره روابط جمهوری آذربایجان با ایران و آمریکا پخش می کنند\nکه باید در این زمینه بیشتر هوشیار بود. وی گفت: در این شرایط که تلاشهــای زیادی برای تیره کردن مناسبات جمهوری\nآذربایجان و ایران می شود همه موظفیم که کوشش بیشتری برای مقابله با ایــن\nگونه تلاش ها از خود نشان دهیم. رییس \"اتحادیه اجتمـاعی به خاطر آینده خزر\" ایران را از بزرگترین شرکای\nاقتصادی و بــــازرگانی جمهوری آذربایجان خواند و گفت : با توجه به روابط\nنزدیک دو کشور هرگونه اقدام علیه تهران به ضرر باکو نیز خواهد بود. رستم محمداف افزود: بیگانگان حاضر به تحمل سیاست مستقل ایران نیستنـد و\nبه بهانه های مختلف از جمله در مورد برنامه هسته ای علیه این کشوربه اقدامات\nخصمانه دست می زنند. وی بااشاره به وجود جنک تبلیغاتی و روانی غرب علیه ایران گفت: رسانه های\nجمهوری آذربایجان نباید تحت تاثیر این گونه تبلیغات بی اساس قرار گیرند. \"حسن علی بیگلی\" استاد دانشگاه دولتی باکو نیز طی سخنانی از ایــــران و\nجمهوری آذربایجان به عنوان دو کشور همسایه با مشترکات زیاد تاریخــــی ،\nفرهنگی و دینی نام برد و گفت: باید از این عوامل مهم برای توسعه هرچه بیشتر\nمناسبات دو کشور استفاده کرد. وی از سیاست دولت جمهوری آذربایجان در مورد توسعه روابط با جمهـــــوری\nاسلامی ایران تقدیر کرد و افزود: دو کشور همچنین می توانند با اتخاذ مــوضع\nمشترک در اسرع وقت درباره مساله خزر نیز به توافق کامل دست یابند. علی بیگلی، تنها راه جلوگیری از تسلط شرکتهای نفتی غربی بر منابع انرژی\nحوزه دریای خزر را تقویت روابط و نیز همکاری نزدیک کشورهای ساحلی این دریا\nدانست. وی افزود: هدف اصلی این شرکتها از جمله شرکتهای نفتی آمریکا در منطقــه\nخزر کسب هرچه بیشتر سود بوده و آنها در چنین شرایطی هرگز به فکر برقـراری\nعدالت و تامین حقوق و منافع کشورهای منطقه نیستند. استاد دانشگاه دولتی باکو اظهار داشت: کشورهای غربی همچنین با بـــزرک\nکردن مساله تعیین وضع حقوقی دریای خزر و مسایل مربوط به آن منافع خود را\nدنبال می کنند. \"چنگیز اسماعیل اف\" رییس مرکز مطالعاتی خزر نیز گفت: تنها راه حل کامل\nتعیین وضع حقوقی دریای خزر توجه کشورهای ساحلی به منافع یکدیگر است. وی با اشاره به این که برخی کشورهای دیگر در این مساله منافع خـــود را\nدنبال می کنند، افزود: کشورهای ساحلی باید در چنین شرایطی مساله را طبـــق\nموازین بین المللی و با درک منافع همدیگر حل و فصل کنند. \"فکرت صادق اف\" استاد دانشگاه \"غرب\" باکو هم گفت : جمهوری آذربــــایجان\nنمی تواند مسایل موجود میان ایران و آمریکا را نادیده بگیرد و باکو ناگزیر\nاست که جریانات جاری در منطقه را با دقت پیگیری کند. وی افزود: جمهوری آذربایجان سیاست خارجی متوازن را در مورد غرب و نیــز\nکشورهای منطقه در پیش گرفته که می توان نتایج مثبتی را از این سیاست انتظار\nداشت.خاورم/2400/245/1443/1392\nشماره 128 ساعت 28:17 تمام\n انتهای پیام I24.17-28-36 \n\n\n " }
[ 259, 13504, 19491, 941, 19164, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 1423, 259, 35025, 12195, 259, 11485, 722, 768, 4379, 259, 36084, 1555, 34896, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 11990, 11791, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 73341, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 50312, 102971, 360, 10787, 43060, 405, 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 272, 124255, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, 265, 4848, 43060, 59028, 43060, 270, 330, 4306...
{ "phonemize": "hæʃ orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri. modirijæte ɑb væ xɑke sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr æzɑrɑzi keʃɑværzi ostɑn be ɑbjɑri tæhte feʃɑre modʒæhhæz mi ʃævæd. bɑjrɑmæli qælændærzɑde, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tædʒhize in mizɑne ærɑzi be in ræveʃe ɑbjɑri eqdɑmi mohem bærɑje særfe dʒævi dær mæsræfe ɑb væ behine sɑzi ɑbjɑri ærɑzi keʃɑværzi be ʃomɑr mi rævæd. vej ezhɑrdɑʃte : dær zæmɑne hɑzer hidʒdæh hezɑr væ pɑnsæd hektɑr ærɑzi keʃɑværzi ostɑn tæhte puʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑr æst. vej ɡoft : dær qɑlebe edʒrɑje tærhe toseʔe ræveʃ hɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑre pɑnsædo hæʃtɑd hektɑr dær hæsænluje næqæde be etmɑm reside væ tɑ pɑjɑne emsɑl, jek hezɑr væ pɑnsæd hektɑr zæmine keʃɑværzi diɡær be in emkɑne modʒæhhæz mi ʃævænd. modire ɑb væ xɑke sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn æfzud : pɑrsɑl dær sæthe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd hektɑr æz ærɑzi be sisteme ɑbjɑri tæhte feʃɑre modʒæhhæz ʃod ke in mizɑn bærɑje emsɑl tʃɑhɑr hezɑr hektɑre piʃ bini ʃode æst. qælændærzɑde æfzud : bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ dær sɑle dʒɑri hæʃtɑdopændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑre piʃ bini ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke ɑbjɑri be ʃive tæhte feʃɑr dær mænɑteqe dʒonube ostɑne biʃtær morede esteqbɑle keʃɑværzɑn qærɑr mi ɡiræd, ɡoft : æz ærɑzi zire puʃeʃe in tærhe do hezɑr hektɑr ɑn modʒæhhæz be ɑbjɑri qætre ʔi væ bæqije ɑbjɑri bɑrɑni mi bɑʃæd. qælændærzɑde ezhɑrdɑʃt : sɑlɑne dær ostɑne pændʒ hezɑr hektɑr æz ærɑzi dejm be ærɑzi ɑbi tæbdil mi ʃævæd ke dær suræte æfzɑjeʃe eʔtebɑre sɑle dʒɑri, toseʔe ærɑzi ɑbi dær ostɑn be æfzɑjeʃe rɑndemɑne tolide komæk xɑhæd kærd. vej æfzud : be mænzure estefɑdee biʃtær væ behine æz emkɑne ɑbjɑri tæhte feʃɑr æz suj keʃɑværzɑne mæntæqe, emsɑl pændʒ istɡɑh pompɑʒe ɑb bɑ særfe bistoʃeʃ miljɑrd riɑl dær ʃæhrestɑn hɑje særdæʃt, pirɑnʃæhr, ʃɑhine deʒ be bæhre bærdɑri mi resæd ke bɑ rɑh ændɑzi ɑnhɑ jek hezɑr væ pɑnsæd hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi ostɑne zirpuʃeʃ qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : dær zæmɑne hɑzer pɑnzdæh istɡɑh pompɑʒe ɑbe dærsæthe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be bæhre bærdɑri reside ke ʃeʃ hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi rɑ zire puʃeʃ dɑræd. ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ tʃehelose hæzɑruje ʃeʃsædo ʃæst kilumætærmæræbæʔ vosʔæt væ bɑ bærxordɑri æz jek milijun hektɑr ærɑzi qɑbele koʃte jeki æz qotb hɑje mohemme keʃɑværzi keʃvær be ʃomɑr mi rævæd. pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nارومیه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/03/85 \nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.آبیاری. \n مدیریت آب و خاک سازمان جهاد کشاورزی استان آذربایجان غربی گفت : تا \nپایان برنامه چهارم توسعه 46 هزار هکتار ازاراضی کشاورزی استان به آبیاری\nتحت فشار مجهز می شود. \n بایرامعلی قلندرزاده، روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا \nافزود: تجهیز این میزان اراضی به این روش آبیاری اقدامی مهم برای صرفه جویی\nدر مصرف آب و بهینه سازی آبیاری اراضی کشاورزی به شمار می رود. \n وی اظهارداشت: در زمان حاضر 18 هزار و 500 هکتار اراضی کشاورزی استان \nتحت پوشش آبیاری تحت فشار است. \n وی گفت: در قالب اجرای طرح توسعه روش های آبیاری تحت فشار 580 هکتار در \nحسنلوی نقده به اتمام رسیده و تا پایان امسال، یک هزار و 500 هکتار زمین \nکشاورزی دیگر به این امکان مجهز می شوند. \n مدیر آب و خاک سازمان جهاد کشاورزی استان افزود: پارسال در سطح استان \nآذربایجان غربی دو هزار و 400 هکتار از اراضی به سیستم آبیاری تحت فشار \nمجهز شد که این میزان برای امسال چهار هزار هکتار پیش بینی شده است. \n قلندرزاده افزود : برای اجرای این طرحها در سال جاری 85 میلیارد ریال \nاعتبار پیش بینی شده است. \n وی بااشاره به اینکه آبیاری به شیوه تحت فشار در مناطق جنوب استان بیشتر\nمورد استقبال کشاورزان قرار می گیرد، گفت: از اراضی زیر پوشش این طرح دو \nهزار هکتار آن مجهز به آبیاری قطره ای و بقیه آبیاری بارانی می باشد. \n قلندرزاده اظهارداشت: سالانه در استان پنج هزار هکتار از اراضی دیم به \nاراضی آبی تبدیل می شود که در صورت افزایش اعتبار سال جاری، توسعه اراضی \nآبی در استان به افزایش راندمان تولید کمک خواهد کرد. \n وی افزود: به منظور استفاده بیشتر و بهینه از امکان آبیاری تحت فشار از\nسوی کشاورزان منطقه ، امسال پنج ایستگاه پمپاژ آب با صرف 26 میلیارد ریال\nدر شهرستان های سردشت، پیرانشهر، شاهین دژ به بهره برداری می رسد که با راه \nاندازی آنها یک هزار و 500 هکتار از اراضی کشاورزی استان زیرپوشش قرار \nمی گیرد. \n وی گفت: در زمان حاضر 15 ایستگاه پمپاژ آب درسطح استان آذربایجان غربی \nبه بهره برداری رسیده که شش هزار هکتار از اراضی کشاورزی را زیر پوشش \nدارد. \n استان آذربایجان غربی با 43 هزارو 660 کیلومترمربع وسعت و با برخورداری\nاز یک میلیون هکتار اراضی قابل کشت یکی از قطب های مهم کشاورزی کشور به \nشمار می رود. \n (580/579/587) \n\n " }
[ 387, 143443, 142210, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 1505, 53016, 9056, 260, 119132, 22198, 260, 259, 23607, 8024, 341, 14545, 1505, 14727, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 12363, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 10927, 34380, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43...
{ "phonemize": "bærpɑje ɡozɑreʃ hɑje mærɑkeze pæʒuheʃi ke be omure nezɑmi tævædʒdʒoh dɑrænd ærteʃe surije æz næzære tædʒhizɑt væ teʔdɑde niruje nezɑmi dær rotbe ʃɑnzdæhome dʒæhɑn qærɑr dɑræd. in ærteʃe piʃ æz hædæf qærɑr ɡereftæne surije væ pæs æz forupɑʃi ærteʃe ærɑq henɡɑme eʃqɑle in keʃvær tævæssote ɑmrikɑ, dær dʒæhɑne æræbe næxostin ærteʃe qodrætmænd bud. kæsɑni ke omure surije rɑ pejɡiri mi konænd bær in bɑværænd ke hædæfe æsli hæmle be surije hædæf qærɑr dɑdæne næqʃe mæntæqe ʔi ɑn væ forupɑʃi væ tæzʔife ærteʃ ɑn æst. zirɑ ærteʃe surihe tænhɑ ærteʃist ke esteqlɑl væ æqide dʒænɡi xod ælæjhe reʒime esrɑʔil rɑ hefz kærde æst. tʃon ærteʃe surije in æqide xod rɑ hefz kærde bud monhæref kærdæne ɑn æz mæsire nɑmomken bud. in ærteʃ sɑxtɑre dʒænɡi væ rævɑni xod rɑ ke mæsɑlee besijɑr bɑ æhæmmijætist bɑzneɡæri kærde bud. æz in ruje lɑzem bud ke be bæhɑne hɑje putʃ in ærteʃ hædæf qærɑr ɡiræd. in bæhɑne hɑje putʃ bɑ bæhɑne mærdomsɑlɑri ɑqɑz ʃod. dær in bɑre konstɑntin zijukuf ostɑde olume sjɑsiː mærkæze motɑleʔɑte rɑhbordi mosko mi ɡujæd be jæqine demokrɑsi hæqqe mærdome surije æst æmmɑ qætʔæn in demokrɑsi næbɑjæd demokrɑsi qorune vostɑi bɑʃæd. tærdidi nist ke tæʔqibe ɡoruh hɑje mosællæh dær ʃærɑjeti ke in ɡoruh hɑ æz xiɑbɑn hɑ væ mærɑkeze mæskuni be onvɑne pænɑhɡɑh væ pɑjɡɑh bærɑje hæmle be hædæf hɑje nezɑmi estefɑde mi konænd, kɑre sæxtist. æz in ro, ærteʃ bɑjæd ʃive ʔi rɑ be kɑrɡiræd ke æz mæfɑhime dʒænɡe kelɑsik be dur bɑʃæd væ bær dʒænɡ hɑje xiɑbɑni tæmærkoz konæd. bɑ vodʒude hæme in sæxti hɑ, ærteʃe surije be piruzi hɑje bozorɡi dæst jɑfte væ bɑ jek sænɡe tʃænd ɡondʒeʃk zæde æst. be onvɑne mesɑle ærteʃe tærhe hɑi rɑ ke dær hælæb donbɑl mi ʃod tɑ be væsile ɑn mæntæqe hɑʔel dær ʃomɑle surihe bærpɑ ʃævæd, nɑkɑm ɡozɑʃt. ærteʃe surije pæs æz kæʃɑndæne terorist hɑ dær mænɑteqi moʃæxxæs, hælqe mohɑsere rɑ bær ɑnɑn tænɡ tær kærd. mohemtærin rɑhborde ærteʃe surije ɑn æst ke in ærteʃ bɑ tɑktik hɑje xod tævɑnest biʃ æz tʃænd tærh væ senɑrijo rɑ nɑkɑm ɡozɑræd. tærh hɑ væ senɑrijohɑi ke be væsile ɑn æz ærteʃe ɑzɑd ke dær bærdɑrænde ɡoruh hɑje mozdur væ qɑrætɡær æst, poʃtibɑni mi ʃod. kæsɑni ke tʃenin senɑrijohɑi rɑ tædɑrok dide budænd mi dɑnænd ke ærteʃe surije xɑhæd tævɑnest hæme ɡoruh hɑje teroristi rɑ dær hæm ʃekænd væ surije rɑ æz in væhʃi hɑe pɑk sɑzi konæd.", "text": " برپایه گزارش های مراکز پژوهشی که به امور نظامی توجه دارند \nارتش سوریه از نظر تجهیزات و تعداد نیروی نظامی در رتبه شانزدهم جهان قرار \nدارد. این ارتش پیش از هدف قرار گرفتن سوریه و پس از فروپاشی ارتش عراق \nهنگام اشغال این کشور توسط آمریکا، در جهان عرب نخستین ارتش قدرتمند بود.\n کسانی که امور سوریه را پیگیری می کنند بر این باورند که هدف اصلی حمله به\n سوریه هدف قرار دادن نقش منطقه ای آن و فروپاشی و تضعیف ارتش آن است. زیرا\n ارتش سوریه تنها ارتشی است که استقلال و عقیده جنگی خود علیه رژیم اسرائیل\n را حفظ کرده است. چون ارتش سوریه این عقیده خود را حفظ کرده بود منحرف \nکردن آن از مسیر ناممکن بود. این ارتش ساختار جنگی و روانی خود را که مساله\n بسیار با اهمیتی است بازنگری کرده بود. از این رو لازم بود که به \nبهانه های پوچ این ارتش هدف قرار گیرد. این بهانه های پوچ با بهانه \nمردمسالاری آغاز شد. در این باره کنستانتین زیوکوف استاد علوم سیاسی مرکز \nمطالعات راهبردی مسکو می گوید به یقین دموکراسی حق مردم سوریه است اما قطعا\n این دموکراسی نباید دموکراسی قرون وسطایی باشد. تردیدی نیست که \nتعقیب گروه های مسلح در شرایطی که این گروه ها از خیابان ها و مراکز مسکونی\n به عنوان پناهگاه و پایگاه برای حمله به هدف های نظامی استفاده می کنند، \nکار سختی است. از این رو، ارتش باید شیوه ای را به کارگیرد که از مفاهیم \nجنگ کلاسیک به دور باشد و بر جنگ های خیابانی تمرکز کند. با وجود \nهمه این سختی ها، ارتش سوریه به پیروزی های بزرگی دست یافته و با یک سنگ \nچند گنجشک زده است. به عنوان مثال ارتش طرح هایی را که در حلب دنبال می شد \nتا به وسیله آن منطقه حائل در شمال سوریه برپا شود، ناکام گذاشت. ارتش \nسوریه پس از کشاندن تروریست ها در مناطقی مشخص، حلقه محاصره را بر آنان تنگ\n تر کرد. مهمترین راهبرد ارتش سوریه آن است که این ارتش با تاکتیک \nهای خود توانست بیش از چند طرح و سناریو را ناکام گذارد. طرح ها و \nسناریوهایی که به وسیله آن از ارتش آزاد که در بردارنده گروه های مزدور و \nغارتگر است، پشتیبانی می شد. کسانی که چنین سناریوهایی را تدارک دیده بودند\n می دانند که ارتش سوریه خواهد توانست همه گروه های تروریستی را در هم شکند\n و سوریه را از این وحشی ها پاک سازی کند." }
[ 1423, 103598, 376, 259, 11602, 1091, 18858, 72926, 1645, 16872, 376, 13476, 934, 554, 259, 27334, 259, 7922, 406, 259, 10962, 20259, 46121, 1440, 21247, 2632, 695, 4660, 259, 29599, 9776, 722, 341, 259, 14370, 20744, 37160, 259, 7922, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 325, 43060, 608, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 382, 43060, 608, 326, 10787, 43060, 753, 1043, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 266, 513, 390, 542, 2568, 25834, 43060, 711, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, ...
{ "phonemize": "didɑre næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑn bɑ hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ræhbæri. xobreɡɑn. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær didɑre xobreɡɑne montæxæbe mellæt, mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri rɑ zæxire ʔi mæʔnævi væ poʃtvɑne ʔi æzim bærɑje nezɑm xɑndænd væ pærhiz æz tæzʔife xobreɡɑn, hefze eʔtemɑde mærdom be in mædʒles, bærxordɑri æʔzɑje mædʒlese xobreɡɑn æz væzɑnte elmi, dini, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi væ pærhiz æz æʔmɑle mæsɑʔele dʒenɑhi væ xæti rɑ æz elzɑmɑte hefze dʒɑjɡɑhe besijɑr mohemme mædʒlese xobreɡɑn bærʃemordænd væ hærɡune tæxribe ʃæxsijæthɑje sjɑsiː væ olæmɑ rɑ bɑ hær ænɡize ʔi kɑri qejreʃærʔi væ qejreæqlɑni dɑnestænd. iʃɑn dær in didɑr ke sobhe ruzpændʒʃænbe ændʒɑm ʃod, bɑ tæbrik mɑh ʃæʔbɑn væ æʔjɑde mobɑræke in mɑh, væzife æsli mædʒlese xobreɡɑn jæʔni entexɑbe ræhbær dær henɡɑme feqdɑn jɑ xælɑe ræhbæri rɑ mæsʔulijæti monhæser be færd bærʃemordænd væ æfzudænd : æɡær mædʒlese xobreɡɑne hæmiʃe ɑmɑde, hɑzer væ æz læhɑze tæhlili, mosællæt bær ozɑʔe keʃvær næbɑʃæd dær sɑʔæte feqdɑne ræhbæri hitʃ dæsti ɡereh ɡoʃɑje in bohrɑn væ moʃkel næxɑhæd bud væ æhæmmijæte mædʒlese xobreɡɑn æz hæmin æmre ɑʃkɑr mi ʃævæd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, sɑz væ kɑre qɑnune æsɑsi rɑ bærɑje tæʃkile mædʒlese xobreɡɑn, ɑqelɑne tærin væ mætine tærin ræveʃ dɑnestænd væ xɑterneʃɑn kærdænd : qɑnune æsɑsi mærdom rɑ be tore kɑmel dær entexɑbe æʔzɑ væ ʃekl dæhi mædʒlese xobreɡɑn vɑred kærde æst tɑ in zæxiree mæʔnævi, hæmiʃe ɑmɑde ædɑje mæsʔulijæte mohemme xod bɑʃæd væ æɡær dʒoz in bud væ entexɑbe ræhbær dær henɡɑme bohrɑne nɑʃi æz feqdɑn væ xælɑe ræhbæri, be ræʔj mostæqime mærdom væ jɑ entexɑbe ɡoruhi xɑs vɑɡozɑr mi ʃod, qætʔæn moʃkelɑt væ moʔzælɑte hælle nɑʃodæni be vodʒud mi ɑmæd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi tævædʒdʒoh be elzɑmɑte dʒɑjɡɑhe ræfiʔ væ besijɑr mohemme mædʒlese xobreɡɑn rɑ zæruri xɑndænd væ æfzudænd : mohemme tærin in elzɑmɑt, pærhiz æz hærɡune tæzʔife in mædʒles væ hefze kɑmel væ mostæmere eʔtemɑdist ke mærdom bɑ ʃerkæt dær entexɑbɑte dore hɑje moxtælefe mædʒlese xobreɡɑn, be ɑn neʃɑn dɑde ænd. iʃɑn bærxordɑri næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑn rɑ æz væzɑnte elmi dini, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi, æz diɡær elzɑmɑte hefze dʒɑjɡɑh in næhɑd dɑnestænd væ æfzudænd : kæsɑni ke be mædʒlese xobreɡɑne rɑh mi jɑbænd bɑjæd æz væzɑnte lɑzem bærxordɑr bɑʃænd tɑ dær ruzi ke bærɑje entexɑbe ræhbæri tæsmim mi ɡirænd mærdom bɑ xɑterdʒæmi, in tæsmim rɑ bepæzirænd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi dær hæmin zæmine, sɑhebɑne sælɑhijæt rɑ be hozur dær mejdɑne entexɑbɑte xobreɡɑn færɑxɑndænd væ æfzudænd : hærkæs ke xod rɑ bærɑje ozvjæt dær mædʒlese xobreɡɑn sɑhebe sælɑhijæthɑje lɑzem mi dɑnæd, væzifee ʃærʔi dɑræd ke xod rɑ dær mæʔræze entexɑbe mærdom qærɑr dæhæd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, ʃerkæte mærdom rɑ dær entexɑbɑte xobreɡɑne væzife ʔi omumi væ ɑmele hefze eʔtebɑre mædʒlese xobreɡɑn dɑnestænd væ æfzudænd : enʃɑ ællɑh dær væqte lɑzem, dærbɑre entexɑbe xobreɡɑn, bɑ mærdome biʃtær sohbæt xɑhæm kærd. be doræbudæne mædʒlese xobreɡɑn æz mæsɑʔele xæti væ dʒenɑhi nokte diɡæri bud ke ræhbære enqelɑbe eslɑmi ɑn rɑ bærɑje hefze dʒɑjɡɑh mædʒlese xobreɡɑn, zæruri bærʃemordænd. iʃɑn xɑterneʃɑn kærdænd : hædæf væ mæqsude æsɑsi æz tæʃkile mædʒlese xobreɡɑn, mozui kɑmelæn melli jæʔni entexɑbe ræhbæri nezɑm dær zæmɑne lɑzem æst bænɑbærin ʃɑne in mædʒlese bɑlɑtær æz kɑrhɑje dʒenɑhi væ xætist. ælbætte sɑhebɑne æqɑjede moxtælefe sjɑsiː mi tævɑnænd dær xobreɡɑn hozur jɑbænd æmmɑ næbɑjæd in mædʒles rɑ be mæhæle beruze ænɡize hɑje sjɑsiː væ dʒenɑhi tæbdil konænd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi hæmtʃenin bɑ tæʃækkor æz næmɑjændeɡɑne dore konuni mædʒlese xobreɡɑn æfzudænd : in mædʒles dær doree sevvom kɑrhɑje bɑ ærzeʃi ændʒɑm dɑde ke dær mædʒmuʔ neʃɑne dæhænde dʒæhæte ɡiri sæhihe zæbdeɡɑne elmi væ sjɑsiː keʃvær dær xosuse mæsɑʔele osuli enqelɑb væ nezɑm æst. ræhbære enqelɑbe eslɑmi bɑɑʃɑre be dær piʃ budæne entexɑbɑte xobreɡɑn, æz bærxordhɑje tæxribi bɑ hær ænɡize væ ellæti ke suræt ɡiræd be ʃeddæt enteqɑd kærdænd væ æfzudænd : dʒæmʔe kutʃæki bɑ in kɑrhɑje be ʃeddæte tæʔæssof ænɡiz, fæzɑje dʒɑmeʔe rɑ tæxrib mi konænd æmmɑ hæmeɡɑn bɑjæd morɑqeb bɑʃænd ke fæzɑje entexɑbɑte xobreɡɑn be bærxordhɑje tæxribi væ mæxduʃ kærdæn tʃehre æfrɑde ɑlude næʃævæd. iʃɑn tæxrib tʃehre hɑje sjɑsiː dini væ enqelɑbi væ niz olæmɑje mohtæræm væ rohɑniɑne hoze hɑje elmije rɑ be dur æz hærɡune mænteqe ʃærʔi væ æqli ærzjɑbi væ tæʔkid kærdænd : rɑh ebrɑze moxɑlefæt bɑ dʒæhæte ɡirihɑi ke be næzære ensɑn eʃtebɑh mi ɑjæd, ehɑnæt væ tæxrib nist bælke tæbine roʃænihɑ væ tɑrikihɑ, ɑn hæm bedune nɑm ɑværdæn æz æʃxɑs æst. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, ettehɑm væ efterɑ væ bæjɑne mætɑlebe qejrejæqini rɑ dærbɑre æfrɑd bærxælɑf mænteqe qorʔɑn xɑndænd væ æfzudænd : hættɑ æɡær hædæf, moqɑbele bɑ xæti enherɑfi bɑʃæd ræveʃhɑje tæxribi, in hædæf rɑ mohæqqeq næxɑhæd kærd bænɑbærin bɑjæd æz tæxrib væ ettehɑm bɑ hær ænɡize ʔi duri kærd. ræhæbrɑnæqlɑbe eslɑmi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑneʃɑn, væzʔe omumi keʃvær rɑ dær hæme bæxʃhɑ, ro be piʃræft bærʃemordænd væ xɑterneʃɑn kærdænd : bærxi mohɑsebɑte movæqqæt væ pædide hɑje kutɑh moddæt næbɑjæd kæsi rɑ æz neɡɑhe bolændmoddæt væ dærke rævænde kolli væ ro be piʃræfte keʃvære qɑfel konæd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi bɑ eʃɑre be ʃetɑb ɡereftæne fæʔɑlijæthɑje sɑzændeɡi, tælɑʃe dærxore qædrdɑni mæsʔulɑne edʒrɑi bærɑje xedmæt be mærdom væ dʒæhæte ɡirihɑje sæhihe dolæt mɑnænde ræʔɑjæte edɑlæte edʒtemɑʔi væ resideɡi be mænɑteqe mæhrum æfzudænd : dær mædʒmuʔee dʒævɑn, porneʃɑt væ porkɑre hejʔæte dolæt, ælɑmætebozorɡtær zehnhɑje bɑz væ fæʔɑle ælɑmætekutʃektær væ neɡɑhhɑje ɑlemɑne væ mænteqi besjɑri vodʒud dɑræd væ in mædʒmuʔe bɑ bærnɑmee rizi væ hædæfe ɡiri sæhih tælɑʃe bi væqfe ʔi rɑ bærɑje sɑzændeɡi væ piʃræfte keʃvær ændʒɑm mi dæhæd. iʃɑn tæbliqɑte mænfi moxɑlefɑne nezɑm rɑ bærɑje monhæref kærdæne zehne bærxi æʃxɑs væ qeʃrhɑ æz rævænde ro be piʃræfte keʃvær, jɑdɑværi kærdænd væ æfzudænd : bɑ vodʒude hæme in tæbliqɑt, mærdom be xosuse dʒævɑnhɑ bɑ neʃɑt væ omid be ɑjænde mi neɡærænd væ ɑsɑre tælɑʃhɑ væ fæʔɑlijæthɑ rɑ ehsɑs mi konænd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi bɑ eʃɑre be ebtekɑre æmæle mæsʔulɑne nezɑm dær mæsɑʔele dʒæhɑni væ be viʒe mæsɑʔele mæntæqe ʔi æfzudænd : dær ærsee xɑredʒi, keʃvær æz moqeʔijæti kæm næzir væ tæhærrok væ neʃɑte xubi bærxordɑr æst væ hævɑdese mæntæqe ʔi mɑnænde piruzi hezbe ællɑh væ hæmɑs niz be lotfe pærværdɡɑr væ ɑmdɑdhɑje elɑhi, moqeʔijæte nezɑme eslɑmi rɑ tæhkim bæxʃide æst. iʃɑn piruzi ʃeɡefte ɑvære hezbe ællɑh lobnɑn rɑ dær moqɑbele bɑ ærteʃe reʒime sæhijunisti hɑdese ʔi æzim xɑndænd væ æfzudænd : moxɑlefɑne eslɑm væ moslemin, hænuz mæbhute in hɑdesee mohem hæstænd væ æz fæhm væ dærke dælɑjele ɑn ɑdʒezænd æmmɑ in ɡune hævɑdese bæzræk ke dær ʃoɑʔe hærekæte enqelɑbe eslɑmi rox mi dæhæd, dær æmæl be tæqvijæte moqeʔijæte nezɑme mondʒær ʃode væ eʔtebɑr, nofuz væ dʒɑzebe ʃoʔɑrhɑje enqelɑbe eslɑmi rɑ bærɑje hæme esbɑt kærde æst. dærɑjen didɑre piʃ æz soxænɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, ɑjæt ællɑh meʃkini ræise mædʒlese xobreɡɑn bɑ tæbrike æʔjɑde ʃæʔbɑnije be tæbine fælsæfe xɑtæmijæte pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste pærdɑxt. ɑjæt ællɑh meʃkini æfzud : hædæf æz xelqæte bæʃær, sæʔɑdæte ensɑn æst ke in hædæf bɑ zohure emɑme æsr ædʒ pærɑntezbæste mohæqqeq xɑhæd ʃod væ nezɑme eslɑmi niz be hæmin mænzur tæʃkil ʃode æst væ dær hæmin mæsir hærekæt mi konæd. ɑjæt ællɑh æmini nɑjeb ræise mædʒlese xobreɡɑn niz æz mæbɑhes væ nætɑjedʒe ʃɑnzdæhomin edʒlɑse xobreɡɑne ræhbæri væ ɑxærin edʒlɑse dore sevvom in mædʒles ke dær do ruze ɡozæʃte bærɡozɑr ʃod ɡozɑreʃi bæjɑn kærd. siɑm jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pɑnzdæh", "text": " دیدار نمایندگان مجلس خبرگان با حضرت آیت الله خامنه ای \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/06/85 \n داخلی.سیاسی.رهبری.خبرگان. \n حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی در دیدار خبرگان منتخب \nملت ، مجلس خبرگان رهبری را ذخیره ای معنوی و پشتوانه ای عظیم برای نظام \nخواندند و پرهیز از تضعیف خبرگان،حفظ اعتماد مردم به این مجلس، برخورداری\nاعضای مجلس خبرگان از وزانت علمی، دینی، سیاسی و اجتماعی و پرهیز از \nاعمال مسائل جناحی و خطی را از الزامات حفظ جایگاه بسیار مهم مجلس خبرگان\nبرشمردند و هرگونه تخریب شخصیتهای سیاسی و علما را با هر انگیزه ای کاری \nغیرشرعی و غیرعقلانی دانستند. \n ایشان در این دیدار که صبح روزپنجشنبه انجام شد،با تبریک ماه شعبان و \nاعیاد مبارک این ماه، وظیفه اصلی مجلس خبرگان یعنی انتخاب رهبر در هنگام \nفقدان یا خلا رهبری را مسئولیتی منحصر به فرد برشمردند و افزودند : اگر \nمجلس خبرگان همیشه آماده، حاضر و از لحاظ تحلیلی، مسلط بر اوضاع کشور \nنباشد در ساعت فقدان رهبری هیچ دستی گره گشای این بحران و مشکل نخواهد \nبود و اهمیت مجلس خبرگان از همین امر آشکار می شود. \nحضرت آیت الله خامنه ای،ساز و کار قانون اساسی را برای تشکیل مجلس خبرگان،\nعاقلانه ترین و متین ترین روش دانستند و خاطرنشان کردند: قانون اساسی مردم\nرا به طور کامل در انتخاب اعضا و شکل دهی مجلس خبرگان وارد کرده است تا \nاین ذخیره معنوی ، همیشه آماده ادای مسئولیت مهم خود باشد و اگر جز این \nبود و انتخاب رهبر در هنگام بحران ناشی از فقدان و خلاء رهبری ، به رای \nمستقیم مردم و یا انتخاب گروهی خاص واگذار می شد، قطعا مشکلات و معضلات حل \nناشدنی به وجود می آمد. \n رهبر انقلاب اسلامی توجه به الزامات جایگاه رفیع و بسیار مهم مجلس خبرگان \nرا ضروری خواندند و افزودند:مهم ترین این الزامات، پرهیز از هرگونه تضعیف\nاین مجلس و حفظ کامل و مستمر اعتمادی است که مردم با شرکت در انتخابات \nدوره های مختلف مجلس خبرگان، به آن نشان داده اند. \nایشان برخورداری نمایندگان مجلس خبرگان را از وزانت علمی - دینی، سیاسی و\nاجتماعی ، از دیگر الزامات حفظ جایگاه این نهاد دانستند و افزودند: کسانی\nکه به مجلس خبرگان راه می یابند باید از وزانت لازم برخوردار باشند تا \nدر روزی که برای انتخاب رهبری تصمیم می گیرند مردم با خاطرجمعی ، این \nتصمیم را بپذیرند. \n رهبر انقلاب اسلامی در همین زمینه ، صاحبان صلاحیت را به حضور در میدان \nانتخابات خبرگان فراخواندند و افزودند: هرکس که خود را برای عضویت در \nمجلس خبرگان صاحب صلاحیتهای لازم می داند، وظیفه شرعی دارد که خود را در \nمعرض انتخاب مردم قرار دهد. \n حضرت آیت الله خامنه ای،شرکت مردم را در انتخابات خبرگان وظیفه ای عمومی \nو عامل حفظ اعتبار مجلس خبرگان دانستند و افزودند:انشاء الله در وقت لازم، \nدرباره انتخاب خبرگان، با مردم بیشتر صحبت خواهم کرد. \n به دوربودن مجلس خبرگان از مسائل خطی و جناحی نکته دیگری بود که رهبر \nانقلاب اسلامی آن را برای حفظ جایگاه مجلس خبرگان ، ضروری برشمردند. \nایشان خاطرنشان کردند: هدف و مقصود اساسی از تشکیل مجلس خبرگان، موضوعی \nکاملا ملی یعنی انتخاب رهبری نظام در زمان لازم است بنابراین شان این \nمجلس بالاتر از کارهای جناحی و خطی است. البته صاحبان عقاید مختلف سیاسی \nمی توانند در خبرگان حضور یابند اما نباید این مجلس را به محل بروز \nانگیزه های سیاسی و جناحی تبدیل کنند. \n حضرت آیت الله خامنه ای همچنین با تشکر از نمایندگان دوره کنونی مجلس \nخبرگان افزودند: این مجلس در دوره سوم کارهای با ارزشی انجام داده که در \nمجموع نشان دهنده جهت گیری صحیح زبدگان علمی و سیاسی کشور در خصوص مسائل \nاصولی انقلاب و نظام است. \nرهبر انقلاب اسلامی بااشاره به در پیش بودن انتخابات خبرگان،از برخوردهای \nتخریبی با هر انگیزه و علتی که صورت گیرد به شدت انتقاد کردند و افزودند:\nجمع کوچکی با این کارهای به شدت تاسف انگیز، فضای جامعه را تخریب می کنند\nاما همگان باید مراقب باشند که فضای انتخابات خبرگان به برخوردهای تخریبی\nو مخدوش کردن چهره افراد آلوده نشود. \nایشان تخریب چهره های سیاسی دینی و انقلابی و نیز علمای محترم و روحانیان \nحوزه های علمیه را به دور از هرگونه منطق شرعی و عقلی ارزیابی و تاکید \nکردند: راه ابراز مخالفت با جهت گیریهایی که به نظر انسان اشتباه می آید، \nاهانت و تخریب نیست بلکه تبیین روشنیها و تاریکیها، آن هم بدون نام \nآوردن از اشخاص است. \n حضرت آیت الله خامنه ای ، اتهام و افترا و بیان مطالب غیریقینی را درباره\nافراد برخلاف منطق قرآن خواندند و افزودند: حتی اگر هدف، مقابله با خطی \nانحرافی باشد روشهای تخریبی، این هدف را محقق نخواهد کرد بنابراین باید \nاز تخریب و اتهام با هر انگیزه ای دوری کرد. \n رهبرانقلاب اسلامی در بخش دیگری از سخنانشان ، وضع عمومی کشور را در همه \nبخشها، رو به پیشرفت برشمردند و خاطرنشان کردند : برخی محاسبات موقت و \nپدیده های کوتاه مدت نباید کسی را از نگاه بلندمدت و درک روند کلی و رو \nبه پیشرفت کشور غافل کند. \nحضرت آیت الله خامنه ای با اشاره به شتاب گرفتن فعالیتهای سازندگی، تلاش \nدرخور قدردانی مسئولان اجرایی برای خدمت به مردم و جهت گیریهای صحیح دولت \nمانند رعایت عدالت اجتماعی و رسیدگی به مناطق محروم افزودند: در مجموعه \nجوان، پرنشاط و پرکار هیات دولت، >ذهنهای باز و فعال < و نگاههای عالمانه \nو منطقی بسیاری وجود دارد و این مجموعه با برنامه ریزی و هدف گیری صحیح \nتلاش بی وقفه ای را برای سازندگی و پیشرفت کشور انجام می دهد. \nایشان تبلیغات منفی مخالفان نظام را برای منحرف کردن ذهن برخی اشخاص و \nقشرها از روند رو به پیشرفت کشور، یادآوری کردند و افزودند: با وجود همه \nاین تبلیغات، مردم به خصوص جوانها با نشاط و امید به آینده می نگرند و \nآثار تلاشها و فعالیتها را احساس می کنند. \nحضرت آیت الله خامنه ای با اشاره به ابتکار عمل مسئولان نظام در مسائل \nجهانی و به ویژه مسائل منطقه ای افزودند: در عرصه خارجی، کشور از موقعیتی \nکم نظیر و تحرک و نشاط خوبی برخوردار است و حوادث منطقه ای مانند پیروزی \nحزب الله و حماس نیز به لطف پروردگار و امدادهای الهی، موقعیت نظام \nاسلامی را تحکیم بخشیده است. \nایشان پیروزی شگفت آور حزب الله لبنان را در مقابله با ارتش رژیم \nصهیونیستی حادثه ای عظیم خواندند و افزودند: مخالفان اسلام و مسلمین، \nهنوز مبهوت این حادثه مهم هستند و از فهم و درک دلایل آن عاجزند اما این \nگونه حوادث بزرک که در شعاع حرکت انقلاب اسلامی رخ می دهد، در عمل به \nتقویت موقعیت نظام منجر شده و اعتبار، نفوذ و جاذبه شعارهای انقلاب \nاسلامی را برای همه اثبات کرده است. \n دراین دیدار پیش از سخنان رهبر معظم انقلاب، آیت الله مشکینی رئیس مجلس \nخبرگان با تبریک اعیاد شعبانیه به تبیین فلسفه خاتمیت پیامبر اسلام (ص ) \nپرداخت. \n آیت الله مشکینی افزود: هدف از خلقت بشر، سعادت انسان است که این هدف با\nظهور امام عصر (عج ) محقق خواهد شد و نظام اسلامی نیز به همین منظور تشکیل \nشده است و در همین مسیر حرکت می کند. \nآیت الله امینی نایب رئیس مجلس خبرگان نیز از مباحث و نتایج شانزدهمین \nاجلاس خبرگان رهبری و آخرین اجلاس دوره سوم این مجلس که در دو روز گذشته \nبرگزار شد گزارشی بیان کرد. \n سیام 1878 / 1515 \n\n " }
[ 2490, 4471, 14441, 33244, 259, 9898, 4382, 19890, 768, 259, 20560, 1424, 1845, 2383, 14545, 94830, 1997, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 20704, 260, 5858, 29781, 260, 31154, 19890, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 43060, 380, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 329, 28497, 129842, 43060, 272, 330, 43060, 28466, 360, 202726, 265, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « hænif ætmær » væzire omure xɑredʒe æfqɑnestɑn dær konferɑnse ʒenev ɡoft : solhe pɑjdɑre olævijæte dolæt æst væ dæstjɑbi be ɑn tænhɑ æz tæriqe hæmkɑri bɑ ʃorækɑje mæntæqei væ bejnolmelæli momken æst. vej æfzud ke forsæte binæziri bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dʒænɡ æz tæriqe mozɑkeree bevodʒud ɑmæde æst. ætmær tæʔkid kærd ke dolæte æfqɑnestɑn næsæbte be mozɑkerɑte moteʔæhhed æst væ hæsænnijjæte xiʃ rɑ bɑ ɑzɑdi zendɑniɑne tɑlebɑn neʃɑn dɑde æst. væzire omure xɑredʒe æfqɑnestɑn hæmtʃenin tæsrih kærd ke bɑjæd æz tɑrixe æfqɑnestɑn dærs ɡerefte ʃævæd tɑ in tævɑfoq ʃekæst næxord væ hæme tæræfhɑ bɑjæd tæʔæhhode xiʃ rɑ bærɑje pɑjɑne xoʃunæthɑ væ doʃmænihɑ neʃɑn dæhænd. vej edɑme dɑd ke mærdome æfqɑnestɑn bɑjæd tæsmimɡirændee næhɑi dær tævɑfoqe solh bɑʃænd væ in tævɑfoq bɑjæd morede pæzireʃe dʒɑmeʔee dʒæhɑni niz bɑʃæd. ætmær ɡoft ke dær in tævɑfoq bɑjæd æsl, ettehɑd, jekpɑrtʃe budæn, esteqlɑl, hɑkemijæte ærzi væ demokrɑtik budæne æfqɑnestɑn bɑʃæd væ solh væ sobɑt dær ɑn tæhdid næʃode væ dæstɑværdhɑje sjɑsiː edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi hefz væ ærzeʃhɑje hoquqe bæʃæri væ hoquqe zænɑn tæqvijæt ʃode bɑʃæd. konferɑnse ʒenev dærbɑre æfqɑnestɑn bɑ hozure næmɑjændeɡɑni æz hæftɑd keʃvære dʒæhɑn væ si sɑzemɑne bejnolmelæli bɑ soxænrɑni hænife ætmære ræsmæn ɑqɑz ʃod dær in neʃæste keʃværhɑ væ sɑzemɑnhɑje hɑmi mɑli æfqɑnestɑn tæʔæhhodɑteʃɑn rɑ bærɑje tʃɑhɑr sɑle ɑjænde æfqɑnestɑn eʔlɑm xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای ، «حنیف اتمر» وزیر امور خارجه افغانستان در کنفرانس ژنو گفت: صلح پایدار اولویت دولت است و دستیابی به آن تنها از طریق همکاری با شرکای منطقه‌ای و بین‌المللی ممکن است.وی افزود که فرصت بی‌نظیری برای پایان دادن به جنگ از طریق مذاکره به‌وجود آمده است.اتمر تأکید کرد که دولت افغانستان نسبت به مذاکرات متعهد است و حسن‌نیت خویش را با آزادی زندانیان طالبان نشان داده است.وزیر امور خارجه افغانستان همچنین تصریح کرد که باید از تاریخ افغانستان درس گرفته شود تا این توافق شکست نخورد و همه طرف‌ها باید تعهد خویش را برای پایان خشونت‌ها و دشمنی‌ها نشان دهند.وی ادامه داد که مردم افغانستان باید تصمیم‌گیرنده نهایی در توافق صلح باشند و این توافق باید مورد پذیرش جامعه جهانی نیز باشد.اتمر گفت که در این توافق باید اصل، اتحاد، یکپارچه بودن، استقلال، حاکمیت ارضی و دموکراتیک بودن افغانستان باشد و صلح و ثبات در آن تهدید نشده و دستاوردهای سیاسی - اجتماعی و اقتصادی حفظ و ارزش‌های حقوق بشری و حقوق زنان تقویت شده باشد.کنفرانس ژنو درباره افغانستان با حضور نمایندگانی از 70 کشور جهان و 30 سازمان بین‌المللی با سخنرانی حنیف اتمر رسماً آغاز شد؛ در این نشست کشورها و سازمان‌های حامی مالی افغانستان تعهداتشان را برای چهار سال آینده افغانستان اعلام خواهند کرد.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 259, 343, 404, 21535, 17079, 858, 22441, 436, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 259, 10557, 509, 5692, 30593, 11943, 21831, 5021, 267, 259, 48708, 10180, 4471, 8180, 39790, 259, 11294, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 261, 404, 28466, 272, 1398, 259, 104325, 282, 10787, 618, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 2731, 49...
{ "phonemize": "tæbrizmodirkole hefɑzæte mohite ziste ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : bær æsɑse ærzjɑbi mærkæze kontorole kejfi, hævɑje kælɑnʃæhr tæbriz pɑke tærin hævɑ dær bejne kælɑnʃæhrhɑje keʃvær æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle mohite ziste ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hæmide qɑsemi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : ʃɑxese ɑludeɡi hævɑje tæbriz dær zærɑte do. pændʒ mikrone diruz væ emruz bejne nuzdæh væ bistojek qærɑr dɑʃte ke dær hær do ruze pɑke tærin kælɑnʃæhre irɑn mi bɑʃæd. vej ellæte pɑki hævɑje tæbriz rɑ ʃærɑjete dʒuj, pɑjæʃ hɑje ʃæbɑne ruzi væ ræʔɑjæte mærdom be tosije hɑje ziste mohiti væ ettelɑʔe resɑni ræsɑne hɑ dɑnest væ ɡoft : dær ʃærɑjete hævɑje pɑk hitʃ ɡune dæsturolæmæle ehtijɑti vodʒud nædɑræd. be ɡofte modire kolle mohite ziste ostɑn, ʃɑxese zire pændʒɑh dʒozvje hævɑje pɑke mæhsub væ ʃɑxese pændʒɑhojek tɑ sæd sɑlem mæhsub mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : ʃɑxese sædo jek tɑ sædo pændʒɑh bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑse nɑsɑlem, sædo pændʒɑhojek tɑ divist nɑsɑlem bærɑje tæmɑm ɡoruh hɑ væ divisto jek tɑ sisæd xejli nɑsɑlem mæhsub mi ʃudkæpi ʃod", "text": "تبریز-مدیرکل حفاظت محیط زیست آذربایجان شرقی گفت: بر اساس ارزیابی مرکز کنترل کیفی، هوای کلانشهر تبریز پاک ترین هوا در بین کلانشهرهای کشور است.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل محیط زیست آذربایجان شرقی،حمید قاسمی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگاران اظهار کرد: شاخص آلودگی هوای تبریز در ذرات ۲.۵میکرون دیروز و امروز بین ۱۹ و ۲۱ قرار داشته که در هر دو روز پاک ترین کلانشهر ایران می باشد.وی علت پاکی هوای تبریز را شرایط جوی، پایش های شبانه روزی و رعایت مردم به توصیه های زیست محیطی و اطلاع رسانی رسانه ها دانست و گفت: در شرایط هوای پاک هیچ گونه دستورالعمل احتیاطی وجود ندارد.به گفته مدیر کل محیط زیست استان، شاخص زیر ۵۰ جزو هوای پاک محسوب و شاخص ۵۱ تا ۱۰۰ سالم محسوب می شود.وی اضافه کرد: شاخص ۱۰۱ تا ۱۵۰ برای گروه های حساس ناسالم، ۱۵۱ تا ۲۰۰ ناسالم برای تمام گروه ها و ۲۰۱ تا ۳۰۰ خیلی ناسالم محسوب می شودکپی شد" }
[ 7558, 38445, 264, 633, 54715, 16982, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 5021, 267, 1423, 1234, 5714, 13370, 26732, 259, 11712, 5692, 31529, 803, 7751, 343, 14632, 406, 5215, 941, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 1817, 127125, 2167, 129493, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 35325, 1754, 397, 4427, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 259, 2731, 263, ...
{ "phonemize": "sevvomin didɑre time melli porteqɑl dær dure ɡoruhi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh emʃæb rudærruje time melli futbɑle keʃværemɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. in tim dær ʃeʃ doree qæbl ke movæffæq ʃode be in reqɑbæthɑ rɑhe pejdɑ konæd fæqæt dær se bɑzi tævɑneste bɑzi sevvomæʃ rɑ bɑ borde poʃte sær beɡozɑræd! time melli porteqɑl dær ævvælin hozure xod dær dʒɑme dʒæhɑni jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ enɡelis dær didɑre sevvom bɑjæd bɑ berezil didɑr mi kærd ke dær næhɑjete movæffæq ʃod qæhremɑne dure qæbl væ modɑfeʔe in onvɑn dær dʒɑm rɑ bɑ nætidʒee jek se ʃekæst bedæhæd. porteqɑl dær ɑn dur be mærhælee bæʔd rɑh jɑft væ berezil rɑ hæzf kærd! uze bijo ke ronɑldoje æsre xodæʃ bud bɑ deræxʃeʃ dær ɑn dʒɑme porteqɑl rɑ be rotbe sevvomi dʒæhɑn resɑnd. time melli porteqɑl pæs æz bist sɑl duri æz dʒɑme dʒæhɑni dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ be mekzik ræft væli dær didɑre sevvom mærhæle ɡoruhi be mærɑkeʃ bɑxt væ hæzf ʃod! ʃirhɑje ætlæse movæffæq ʃodænd se jek in tim rɑ ʃekæst bedæhænd. time melli porteqɑl dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do pæs æz ʃɑnzdæh sɑle qejbæte bɑzi sevvom xod rɑ bɑ jeki æz do mizæbɑne dʒɑme bærɡozɑr mi kærd. in tim rɑ bɑ nætidʒee jek sefr ʃekæst dɑd tɑ porteqɑl æz ɡærdune dʒɑm birun berævæd. porteqɑl dær ɑn dore dær dure ɡoruhi fæqæt læhestɑn rɑ ʃekæst dɑd væ bɑ do bɑxt be xɑne bærɡæʃt! time melli porteqɑl dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ bɑjæd dær didɑre sevvom dær ɡoruhi ke time melli keʃværemɑn hæm dær ɑn bud bɑ mekzik ruberu mi ʃod. jɑrɑne ronɑldo dær ɑn bɑzi bɑ nætidʒee jek do bærænde ʃode væ bɑ se bæræd be dure bɑlɑtær ræftænd tɑ dær næhɑjæt dær didɑre rædde bændi mæqlube ɑlmɑn mizbɑn ʃode væ be rotbee tʃɑhɑromi bæsænde konænd. time melli porteqɑl dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh bærɑje dovvomin bɑr bɑjæd didɑre sevvom ɡoruhi æʃ rɑ bɑ berezile bærɡozɑr mi kærd ke dær næhɑjete bɑzi bɑ tæsɑvi sefr sefr be pɑjɑn resid. porteqɑl bɑ ɑn jek emtijɑze tʃɑhɑr emtijɑzi ʃod væ dʒævɑze soʔud ɡereft væli dær dure jek hæʃtome espɑnijɑ in tim rɑ ʃekæst dɑd tɑ hæzf ʃævæd. fedrɑsijone porteqɑl bɑ ɑn bɑxt kɑrluse kej ræveʃ rɑ æz særmoræbbiɡæri time porteqɑle kenɑr ɡozɑʃt. time melli porteqɑl dær dʒɑme dʒæhɑni qæbl be dælile bɑxt dær didɑre sevvom mærhæle ɡoruhi æz dure ræqɑbtæhɑe kenɑr ræft. in tim ke tɑ qæbl æz bɑzi sevvom tænhɑ jek emtijɑz dɑʃt dær didɑr bɑ time melli qænɑ be ræqme borde jek do bɑ tæfɑzole ɡole kæmtær næsæbte be time ɑmrikɑ hæzf ʃod væ be xɑne bærɡæʃt! time melli porteqɑl dær ædvɑre ɡozæʃte hozuræʃ dær dʒɑm hɑje dʒæhɑni æz mædʒmuʔe ʃeʃ bɑzi dær dure sevvom mærhælee ɡoruhi se borde moqɑbele berezil, mekzik væ qænɑ dɑʃte. do bɑxt be mærɑkeʃ væ koree dʒonubi ɑsiɑi rɑ tædʒrobe kærde væ jek mosɑvi bɑ qænɑ bedæst ɑværde æst.", "text": " – سومین دیدار تیم ملی پرتغال در دور گروهی جام جهانی 2018 امشب رودرروی تیم ملی فوتبال کشورمان برگزار می شود. این تیم در 6 دوره قبل که موفق شده به این رقابتها راه پیدا کند فقط در 3 بازی توانسته بازی سومش را با برد پشت سر بگذارد!تیم ملی پرتغال در اولین حضور خود در جام جهانی 1966 انگلیس در دیدار سوم باید با برزیل دیدار می کرد که در نهایت موفق شد قهرمان دور قبل و مدافع این عنوان در جام را با نتیجه 1-3 شکست بدهد. پرتغال در آن دور به مرحله بعد راه یافت و برزیل را حذف کرد! اوزه بیو که رونالدوی عصر خودش بود با درخشش در آن جام پرتغال را به رتبه سومی جهان رساند.تیم ملی پرتغال پس از 20 سال دوری از جام جهانی در سال 1986 به مکزیک رفت ولی در دیدار سوم مرحله گروهی به مراکش باخت و حذف شد! شیرهای اطلس موفق شدند 3-1 این تیم را شکست بدهند.تیم ملی پرتغال در جام جهانی 2002 پس از 16 سال غیبت بازی سوم خود را با یکی از دو میزبان جام برگزار می کرد. این تیم را با نتیجه 1-0 شکست داد تا پرتغال از گردونه جام بیرون برود. پرتغال در آن دوره در دور گروهی فقط لهستان را شکست داد و با دو باخت به خانه برگشت!تیم ملی پرتغال در جام جهانی 2006 باید در دیدار سوم در گروهی که تیم ملی کشورمان هم در آن بود با مکزیک روبرو می شد. یاران رونالدو در آن بازی با نتیجه 1-2 برنده شده و با سه برد به دور بالاتر رفتند تا در نهایت در دیدار رده بندی مغلوب آلمان میزبان شده و به رتبه چهارمی بسنده کنند.تیم ملی پرتغال در جام جهانی 2010 برای دومین بار باید دیدار سوم گروهی اش را با برزیل برگزار می کرد که در نهایت بازی با تساوی 0-0 به پایان رسید. پرتغال با آن یک امتیاز 4 امتیازی شد و جواز صعود گرفت ولی در دور یک هشتم اسپانیا این تیم را شکست داد تا حذف شود. فدراسیون پرتغال با آن باخت کارلوس کی روش را از سرمربیگری تیم پرتغال کنار گذاشت.تیم ملی پرتغال در جام جهانی قبل به دلیل باخت در دیدار سوم مرحله گروهی از دور رقابتها کنار رفت. این تیم که تا قبل از بازی سوم تنها یک امتیاز داشت در دیدار با تیم ملی غنا به رغم برد 1-2 با تفاضل گل کمتر نسبت به تیم آمریکا حذف شد و به خانه برگشت!تیم ملی پرتغال در ادوار گذشته حضورش در جام های جهانی از مجموع 6 بازی در دور سوم مرحله گروهی سه برد مقابل برزیل، مکزیک و غنا داشته. دو باخت به مراکش و کره جنوبی آسیایی را تجربه کرده و یک مساوی با غنا بدست آورده است." }
[ 322, 4100, 10785, 2490, 4471, 259, 20101, 18449, 107456, 27980, 509, 6570, 259, 14850, 406, 46549, 13607, 406, 392, 7065, 60400, 4131, 5658, 37160, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 6034, 5091, 259, 37556, 822, 3446, 260, 953, 259, 20...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 18705, 2431, 1351, 3031, 43060, 380, 1459, 112966, 266, 17353, 781, 43060, 280, 331, 10787, 110033, 259, 129842, 268, 121241, 331, 240451, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 74763, 240451,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑr ʃænbe irnɑ, bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bæxʃnɑme ʃomɑre jek hezɑro o bistonoh slæʃ ʃæst moværrexe dævɑzdæh dej mɑh sɑle dʒɑri be kollijeje ʃoʔæbe ærzi bɑnkhɑ eʔlɑme kærd : foruʃe ærze mosɑferæti bærɑje hær jek æz mosɑferɑne hævɑi be mæqsæde tæmɑm keʃværhɑ be estesnɑe ærɑq væ surije kæhe tʃɑhɑrsæd dolɑr æst pærɑntezbæste be mizɑne jek hezɑr dolɑr jɑ moʔɑdele ɑn be sɑjere ærzhɑ væ foruʃe ærze mosɑferæti be mosɑferine zæmini, rejli væ dæriɑi kollijeje keʃværhɑ be mizɑne tʃɑhɑrsæd dolɑr jɑ moʔɑdele ɑn be sɑjere ærzhɑ æst. zemnæn dær kollijeje mævɑrede foq, foruʃe ærze mosɑferæti be nerxe bɑzɑre færʔi væ jek bɑr dær sɑle suræt mi ɡiræd, in dær hɑlist kæhe piʃ æz in ærze mosɑferæti do hezɑr dolɑr be ezɑje hær næfær bud. bær æsɑse in bæxʃnɑme, foruʃe ærze mosɑferæti be mosɑferin bɑ senne qɑnuni kæmtær æz do sɑle emkɑne pæzir næbude væ bærɑje senine do tɑ dævɑzdæh sɑl be mizɑne pændʒɑh dærsæd dær hær jek æz hɑlɑte foq xɑhæd bud. foruʃe ærze mosɑferæti be zɑʔerine omree mofræde, serfæn æz tæriqe bɑnke melli irɑn væ bɑ erɑʔe liste moʃæxxæsɑte zɑʔerɑne ke tævæssote dæfɑtere sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt tæid ʃode bɑʃæd, bedune erɑʔe belit væ ɡozærnɑme jek bɑr dær sɑl væ hæddeæksær tɑ sæqfe tʃɑhɑrsæd dolɑr be nerxe bɑzɑre færʔi væ bɑ ræʔɑjæte ʃærɑjete senni foq ælzekr emkɑn pæzir mi bɑʃæd. mætne kɑmele bexæʃnɑmee mæzkur dær pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni in bɑnk be neʃɑni http : slæʃ slæʃ www. kbi. ir slæʃ pæɡe slæʃ do hezɑro pɑnsædo ʃæstopændʒ. e æspks bæxʃe mædʒmuʔe moqærrærɑte ærzi qɑbele dæstresist. eqtesɑm setɑresetɑre noh hezɑro sædo tʃehelojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ", "text": "به گزارش روز چهار شنبه ایرنا، بانك مركزی جمهوری اسلامی ایران در بخشنامه شماره 1029 /60 مورخ 12 دی ماه سال جاری به كلیه شعب ارزی بانكها اعلام كرد: فروش ارز مسافرتی برای هر یك از مسافران هوایی به مقصد تمام كشورها (به استثناء عراق و سوریه كه 400 دلار است) به میزان یك هزار دلار یا معادل آن به سایر ارزها و فروش ارز مسافرتی به مسافرین زمینی، ریلی و دریایی كلیه كشورها به میزان 400 دلار یا معادل آن به سایر ارزها است.\nضمناً در كلیه موارد فوق، فروش ارز مسافرتی به نرخ بازار فرعی و یك بار در سال صورت می گیرد، این در حالی است كه پیش از این ارز مسافرتی دو هزار دلار به ازای هر نفر بود.\nبر اساس این بخشنامه، فروش ارز مسافرتی به مسافرین با سن قانونی كمتر از 2 سال امكان پذیر نبوده و برای سنین 2 تا 12 سال به میزان 50 درصد در هر یك از حالات فوق خواهد بود.\nفروش ارز مسافرتی به زائرین عمره مفرده، صرفاً از طریق بانك ملی ایران و با ارائه لیست مشخصات زائران كه توسط دفاتر سازمان حج و زیارت تایید شده باشد، بدون ارائه بلیت و گذرنامه یك بار در سال و حداكثر تا سقف 400 دلار به نرخ بازار فرعی و با رعایت شرایط سنی فوق الذكر امكان پذیر می باشد.\nمتن كامل بخشنامه مذكور در پایگاه اطلاع رسانی این بانك به نشانی http://www.cbi.ir/page/2565.aspx بخش مجموعه مقررات ارزی قابل دسترسی است.\nاقتصام** 9141/1594/\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 20311, 259, 9797, 1997, 61066, 343, 768, 14350, 259, 15163, 406, 19164, 406, 13563, 4379, 509, 10882, 13830, 23266, 376, 259, 147610, 259, 92694, 3433, 13567, 644, 2490, 9362, 3037, 259, 21955, 554, 2042, 2632, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 261, 330, 43060, 40799, 259, 67500, 2731, 1383, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, ...
{ "phonemize": "særhænɡ ærsælɑn qɑsem zɑde ræʔise kælɑntæri sædo bistonoh dʒɑmi bæjɑn dɑʃt : sɑʔæte jek bɑmdɑde emruz mæmurɑne kælɑntæri æz tæriqe mærkæze forijæthɑje polisi dær dʒærijɑne jek morede ærbæde keʃi dær xiɑbɑne dʒomhuri næbʃe ʃejx hɑdi qærɑr miɡirænd ke særiʔæn be moqeʔijæt eʔzɑm miʃævænd. vej æfzud : pæs æz hæzurdær mæhæle moʃɑhede mikonænd jeki æz ærɑzel væ obɑʃhɑje mæntæqe nævɑb dær hɑlæte mæstɑne tʃubi dær dæste ɡerefte væ bɑ jeki æz dustɑne xod dær hɑle ærbæde keʃi væ exlɑl dær næzme omumi æz tæriqe idʒɑde hæjɑhu væ hærækɑte nɑmoteʔɑref æst. ræʔise kælɑntæri edɑme dɑd : mottæhæm bɑ moʃɑhede mæmurɑn bɑ tʃub be ɑnɑn hæmlee vær ʃode væ qæsde xælʔe selɑh rɑ dɑʃte ke mæmure ɡæʃte xodroi extɑr ist midæhæd, væli mottæhæm tævædʒdʒohi nemikonæd ke be nɑtʃɑr bɑ ræʔɑjæte qɑnune bekɑrɡiri selɑhe pæs æz ʃellike do tire hævɑi jek tir be pɑj u mizænæd ke pæs æz zæminɡir ʃodæne dæstɡir miʃævæd. særhænɡ qɑsem zɑde bæjɑn dɑʃt : mottæhæme diɡær bɑ moʃɑhede tirændɑzi polise motævɑri miɡærdæd ke tælɑʃ dʒæhæte dæstɡiri vej edɑme dɑræd. mottæhæme tirxorde be bimɑrestɑne montæqel ɡærdid væ ruze dʒɑri niz pæs æz sodure qærɑre qæzɑi rævɑne zendɑn ʃod. tʃehelodo hezɑro divisto siohæft", "text": "سرهنگ ارسلان قاسم زاده رییس کلانتری ۱۲۹ جامی بیان داشت:ساعت ۱ بامداد امروز ماموران کلانتری از طریق مرکز فوریت‌های پلیسی در جریان یک مورد عربده کشی در خیابان جمهوری نبش شیخ هادی قرار می‌گیرند که سریعا به موقعیت اعزام می‌شوند .وی افزود: پس از حضوردر محل مشاهده می‌کنند  یکی از اراذل و اوباش‌های منطقه نواب در حالت مستانه چوبی در دست گرفته  و با یکی از دوستان خود در حال عربده کشی و اخلال در نظم عمومی از طریق ایجاد هیاهو و حرکات نامتعارف است .رییس کلانتری ادامه داد: متهم با مشاهده ماموران با چوب به آنان حمله ور شده و قصد خلع سلاح را داشته که مامور گشت خودرویی اخطار ایست می‌دهد، ولی متهم توجهی نمی‌کند که به ناچار با رعایت قانون بکارگیری سلاح پس از شلیک دو تیر هوایی یک تیر به پای او می‌زند که پس از زمینگیر شدن دستگیر می‌شود.سرهنگ قاسم زاده بیان داشت: متهم دیگر با مشاهده تیراندازی پلیس متواری می‌گردد که تلاش جهت دستگیری وی ادامه دارد. متهم تیرخورده به بیمارستان منتقل گردید و روز جاری نیز پس از صدور قرار قضایی روانه زندان شد.۴۲۲۳۷" }
[ 2557, 36610, 259, 43038, 29474, 2588, 22364, 79517, 13474, 11618, 5215, 941, 27225, 25464, 83725, 46549, 406, 259, 14522, 6087, 267, 11933, 25464, 155656, 7582, 259, 18476, 259, 19673, 35220, 5215, 941, 27225, 695, 15509, 10871, 259, 11712, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 259, 10787, 110422, 43060, 272, 1911, 43060, 6524, 397, 43060, 368, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 160133, 43060, 1643, 10787, 266, 259, 86458, 268, 1581, 52132, 334, 331, 240451, 43060, 711, 68058, 385,...
{ "phonemize": "mæʔsume mohæmmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse mosævvæbɑte setɑde mobɑreze bɑ kærunɑvirus væ eblɑqe dæsture tæʔtili mæhdhɑje kudæk, fæʔɑlijæte edʒrɑi in mærɑkez be suræte hozuri æz ruzhɑje næxostine esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte be ʃekle kɑmel motevæqqef ʃod ke in mæsɑle, ɑsibe zjɑdi bærɑje modirɑne mæhdhɑ dær pej dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be edɑre xosusi mæhdhɑje kudæk, ɡoft : æz ɑndʒɑi ke in mærɑkeze ʃɑmel jɑrɑne nemiʃævænd bænɑbærin dærɑmæde ɑnɑn vɑbæste be ʃæhrije væ tænhɑ mærɑkeze ruzɑne tæhte nezɑræte in sɑzmɑn hæstænd ke be suræte xosusi edɑre miʃævænd. særpæræste edɑre kolle behzisti ostɑn tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be estidʒɑri budæne biʃ æz noh dærsæde mæhdhɑje kudæk væ ædæme tævɑne pærdɑxte edʒɑre bæhɑ dær dorɑne ʃojuʔe koronɑ viruse modirɑne mæhdhɑ bɑ moʃkelɑte zjɑdi ruberu ʃodeænd. vej bɑ bæjɑne inke dær hæmin rɑstɑ, pujeʃ « hæmdeli » rɑhændɑzi ʃode æst, tæsrih kærd : komæk be sisædo tʃehel mæhde kudæk xesɑræte dide ostɑn hædæfe æsli in pujeʃ æst lezɑ æz tæmɑm mɑlekɑne mæhdhɑje kudæke ostɑn dærxɑst miʃævæd bɑ pejvæstæn be in pujeʃ dær in æmre xodɑpæsændɑne moʃɑrekæt konænd. mohæmmædi bɑ eʃɑre be inke dær in pujeʃ, mɑlekɑne nikukɑr meqdɑri æz edʒɑre rɑ mibæxʃænd, æfzud : moʃɑrekæt væ hæmrɑhi mɑlekɑn dær bæxʃeʃe edʒɑrebæhɑ xedmæte mɑndɡɑrist ke mitævɑnæd in mærɑkeze ɑmuzeʃi rɑ bærɑje borun ræft æz in væzʔijæte bohrɑni jɑri dæhæd. vej ɡoft : be mænzure hemɑjæt æz mɑlekɑni ke kol jɑ bæxʃi æz edʒɑre mæhdhɑje kudæk rɑ dær zæmɑne tæʔtili nɑʃi æz viruse kuvide nuzdæh bæxʃideænd dær qɑlebe pujeʃ hæmdeli bɑ ehdɑe neʃɑn « hɑmi kudæk » væ lohe tæqdir æz bæzle mohæbbæte in mɑlekin qædrdɑni xɑhæd ʃod. særpæræste edɑre kolle behzisti ostɑn bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte urʒɑnse edʒtemɑʔi, ɡoft : bæʔd æz ʃojuʔe viruse koronɑ væ edʒrɑ ʃodæne tærhe qæræntine, sɑzemɑne behzisti keʃvær be mænzure erɑʔe xædæmɑte rævɑnʃenɑxti dær bejne xɑnevɑdehɑ, eqdɑmɑti æz dʒomle tæqvijæte urʒɑnse edʒtemɑʔi rɑ æmæliɑti kærd. vej æfzud : vezɑræte behdɑʃt tej ersɑle pæjɑmæki be xɑnevɑdehɑ æz ɑnhɑ xɑst dær suræte moʃɑhedee hærɡune ɑzɑr væ æzjæti næsæbte be kudækɑn, sɑlmændɑn væ jɑ hættɑ hæmsære ɑzɑri, in æmæle qejre ensɑni rɑ be dæstɡɑhe mærbut ettelɑʔ dæhænd. mohæmmædi edɑme dɑd : æz bistodo leqɑjæt bistotʃɑhɑr færværdine hæʃtsædo bistopændʒ tæmɑs bɑ urʒɑnse edʒtemɑʔi ɡerefte ʃod ke biʃtærin mozue tæmɑshɑje dærjɑfti dær in moddæt dær xosuse extelɑfɑte xɑnevɑdeɡi bud væ pændʒɑh dærsæd æz in tæmɑs hɑ dær rɑbete bɑ erɑʔe rɑhkɑr dær mævɑqeʔe bohrɑni væ movɑdʒeh ʃodæn bɑ kudækɑzɑri jɑ hæmsære ɑzɑri, bude æst. mohæmmædi bɑ bæjɑne inke ʃomɑre telefone sædo bistose urʒɑnse edʒtemɑʔi be suræte ʃæbɑne ruz, rɑjɡɑn væ dær hær ʃifte tʃɑhɑr moʃɑvere ɑmɑde erɑʔe xædæmɑte moʃɑvere be hæmostɑnihɑ æst, ɡoft : æze ebtedɑje ʃojuʔe koronɑ virus dær ostɑne se hezɑr tæmɑs bɑ mærkæze jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd edɑre behzisti ɡerefte ʃod ke bistopændʒ dærsæd æz tæmɑshɑe mærbut be koronɑ virus bude æst. særpæræste edɑre kolle behzisti ostɑn xɑterneʃɑn kærd : teʔdɑde tæmɑshɑ be in mærkæz dær mɑhe ævvæl tʃehelopændʒ dærsæd væ emruz be bistopændʒ dærsæd kɑheʃ jɑfte æst ke ellæte ɑn kɑheʃe ezterɑbe omumi næsæbte be koronɑ virus æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ ejn", "text": "معصومه محمدی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: براساس مصوبات ستاد مبارزه با کروناویروس و ابلاغ دستور تعطیلی مهدهای کودک، فعالیت اجرایی این مراکز به صورت حضوری از روزهای نخستین اسفند ماه سال گذشته به شکل کامل متوقف شد که این مساله، آسیب‌ زیادی برای مدیران مهدها در پی داشت.وی با اشاره به اداره خصوصی مهدهای کودک، گفت: از آنجایی که این مراکز  شامل یارانه نمی‌شوند بنابراین درآمد آنان وابسته به شهریه و تنها مراکز روزانه تحت نظارت این سازمان هستند که به صورت خصوصی اداره می‌شوند.سرپرست اداره کل بهزیستی استان چهارمحال و بختیاری ادامه داد : با توجه به استیجاری بودن بیش از ٩� درصد مهدهای کودک و عدم توان پرداخت اجاره‌‌بها در دوران شیوع کرونا ویروس مدیران مهدها با مشکلات زیادی روبرو شده‌اند.وی با بیان اینکه در همین راستا، پویش «همدلی» راه‌اندازی شده است، تصریح کرد : کمک به 340 مهد کودک خسارت دیده استان هدف اصلی این پویش است لذا از تمام مالکان مهد‌های کودک استان درخواست می‌شود با پیوستن به این پویش در این امر خداپسندانه مشارکت کنند.محمدی با اشاره به اینکه در این پویش، مالکان نیکوکار مقداری از اجاره را می‌بخشند، افزود: مشارکت و همراهی مالکان در بخشش اجاره‌بها خدمت ماندگاری است که می‌تواند این مراکز آموزشی را برای برون رفت از این وضعیت بحرانی یاری دهد.وی گفت: به منظور حمایت از مالکانی که کل یا بخشی از اجاره مهدهای کودک را در زمان تعطیلی ناشی از ویروس کووید ١٩ بخشیده‌اند در قالب پویش همدلی با اهداء نشان «حامی کودک» و لوح تقدیر از بذل محبت این مالکین قدردانی خواهد شد.سرپرست اداره کل بهزیستی استان با اشاره به فعالیت اورژانس اجتماعی، گفت: بعد از شیوع ویروس کرونا و اجرا شدن طرح قرنطینه، سازمان بهزیستی کشور به منظور ارائه خدمات روانشناختی در بین خانواده‌ها، اقداماتی از جمله تقویت اورژانس اجتماعی را عملیاتی کرد.وی افزود: وزارت بهداشت طی ارسال پیامکی به خانواده‌ها از آن‌ها خواست در صورت مشاهده هرگونه آزار و اذیتی نسبت به کودکان، سالمندان و یا حتی همسر آزاری، این عمل غیر انسانی را به دستگاه مربوط اطلاع دهند.محمدی ادامه داد: از 22لغایت 24فروردین 825 تماس با اورژانس اجتماعی گرفته شد که بیشترین موضوع تماس‌های دریافتی در این مدت در خصوص اختلافات خانوادگی بود و 50 درصد از این تماس ها در رابطه با ارائه راهکار در مواقع بحرانی و مواجه شدن با کودک‌آزاری یا همسر آزاری، بوده است.محمدی با بیان اینکه شماره تلفن 123 اورژانس اجتماعی به صورت شبانه روز،  رایگان و در هر شیفت چهار مشاور آماده ارائه خدمات مشاوره به هم‌استانی‌ها است، گفت: از ابتدای شیوع کرونا ویروس در استان 3هزار تماس با مرکز 1480 اداره بهزیستی گرفته شد که 25درصد از تماس‌ها مربوط به کرونا ویروس بوده است.سرپرست اداره کل بهزیستی استان خاطرنشان کرد:  تعداد تماس‌ها به این مرکز در ماه اول 45 درصد و امروز به 25 درصد کاهش یافته است که علت آن کاهش اضطراب عمومی نسبت به کرونا ویروس است.انتهای پیام/7540/ ع" }
[ 1491, 88376, 376, 4739, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 25115, 47281, 15276, 56658, 259, 72009, 18228, 16557, 768, 1164, 1715, 55098, 22029, 341, 8493, 69426, 259, 37097, 4355, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 240209, 263, 8304, 949, 106992, 1109, 2731, 720, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, ...
{ "phonemize": "hæʃ ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑheli. eqtesɑdi. nɑn. dær dʒælæse komisijone tæʔzirɑte hokumæti viʒe ɡændom, ɑrd væ nɑne ærdebil nɑnvɑjɑne motexællefe in ʃæhr be pærdɑxte ʃæstonoh milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃodænd. dær in dʒælæse ke ruze jekʃænbee bærɡozɑr ʃod, hæmtʃenin pæs æz resideɡi be pændʒɑhonoh pærvænde tæxællofɑti noh nɑnvɑi be loqævi pærvɑne væ qætʔe sæhmije ɑrd tæʔzir ʃodænd. ellæte tæxællofe in nɑnvɑjɑne kæm foruʃi, foruʃe ɑzɑde ɑrd, poxte nɑne nɑmærqub, estefɑde æz dʒuʃe ʃirin, tæʔtili xodsærɑne nɑnvɑi væ bærxorde nɑʃɑjest bɑ moʃtæriɑn eʔlɑm ʃode æst. færmɑndɑre ærdebil dær in neʃæst poxt væ ærze nɑne mærqub rɑ æz hoquqe mosællæme mærdom bærʃemord væ æz mæsʔulɑn væ bɑzræsɑne ziræbt xɑst bær næhveje poxt væ ærze nɑn æz suj nɑnvɑi hɑje ostɑn tævædʒdʒohe biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. dʒævɑd sæbur ɡoft : æɡær jek nɑnvɑi se bɑr mortækebe tæxællof ʃævæd sæhime ɑrde ɑn qætʔ ʃode væ loqævi pærvɑne xɑhæd ʃod. pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nاردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/85 \nداهلی.اقتصادی.نان. \n در جلسه کمیسیون تعزیرات حکومتی ویژه گندم ، آرد و نان اردبیل نانوایان\nمتخلف این شهر به پرداخت 69 میلیون ریال جریمه نقدی محکوم شدند. \n در این جلسه که روز یکشنبه برگزار شد، همچنین پس از رسیدگی به 59 \nپرونده تخلفاتی 9 نانوایی به لغو پروانه و قطع سهمیه آرد تعزیر شدند. \n علت تخلف این نانوایان کم فروشی ، فروش آزاد آرد ، پخت نان نامرغوب ، \nاستفاده از جوش شیرین ، تعطیلی خودسرانه نانوایی و برخورد ناشایست با \nمشتریان اعلام شده است. \n فرماندار اردبیل در این نشست پخت و عرضه نان مرغوب را از حقوق مسلم \nمردم برشمرد و از مسوولان و بازرسان ذیربط خواست بر نحوه پخت و عرضه نان \nاز سوی نانوایی های استان توجه بیشتری داشته باشند. \n جواد صبور گفت: اگر یک نانوایی سه بار مرتکب تخلف شود سهیمه آرد آن قطع\nشده و لغو پروانه خواهد شد. \n (594/618/587) \n\n " }
[ 387, 51730, 51825, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 82191, 5602, 550, 49189, 406, 260, 27967, 260, 13542, 260, 509, 259, 25892, 376, 259, 16802, 49372, 4355, 85562, 636, 259, 9224, 406, 4424, 16631, 46578, 9777, 259, 343, 13608,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 10787, 368, 6071, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 28466, 2...
{ "phonemize": "bɑziɡære kohnekɑre serijɑle æsli « sæfære setɑrei » bær æsære kæhulte sen dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃ be næql æz værɑjeti, dʒin dinɑræsæki ke dær næqʃe izi mænædlæbɑvæm dær « sinfild » bɑzi kærde bud væ æz bɑziɡærɑne serijɑle æsli « sæfære setɑrei » bud dær hæʃtɑdoʃeʃ sɑleɡi dærɡozæʃt. xæbære dærɡozæʃte vej ke dær xɑne sɑlmændɑn zendeɡi mikærd tævæssote dustæʃ ernest kærni næmɑjeʃnɑmenevis eʔlɑm ʃod. in bɑziɡær dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft bɑ bɑzi dær serijɑl « sinfild » dær næqʃe pesære ʃæxsijæte lævid bærjædʒz deræxʃid. vej ælɑve bær bɑzi dær serijɑl « sæfære setɑrei » bɑziɡære filmhɑje æspilbæræɡ hæm bud væ dær filmhɑje « duʔel » væ « ertebɑte næzdik æz noʔe sevvom » hæm bɑzi kærde bud. vej bɑziɡære poroʒehɑje telvizijoni « bætmæn » væ « pærvændehɑje iks » hæm bud. kærni æz dustæʃ be onvɑne bɑziɡæri ke esteʔdɑde xɑssi dær ʔerɑʔe ʃæxsijæte æfrɑde xætɑkɑr dɑʃt, jɑd kærd. vej æfzud : æspilbæræɡ esteʔdɑde u rɑ kæʃf kærd væ æz vej dær filme elmi tæxæjjoli « bærxorde næzdik æz noʔe sevvom » bæhre bæræd æmmɑ u dær næhɑjete æspilbæræɡ rɑ hæm æʔsæbɑni kærd væ be hæmin dælil æspilbæræɡ næqʃe u rɑ hæzf kærd væ diɡær dær nosxehɑje bæʔdi film dʒɑi næjɑft. dær næhɑjæt dær nosxei ke be mænɑsbæte si sɑleɡi « bærxorde næzdik æz noʔe sevvom » ekrɑn ʃod æspilbæræɡ næqʃe u rɑ dobɑre be filme ezɑfe kærd væ film rɑ bedune hæzfe næmɑjeʃ dɑd. in bɑziɡær dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh teɑtr dʒin dinɑræsæki rɑ næzdik sɑnæst bolvɑr dær læs ɑndʒeles eftetɑh kærd ke tɑm hænkæs, æd hæris væ elizɑbet tʃo dær dorehɑi dær ɑndʒɑ ruje sæhne ræftænd. in næmɑjeʃxɑne dær nimee jek hezɑro nohsædo nævæd tæʔtil ʃod. kopi ʃod", "text": "بازیگر کهنه‌کار سریال اصلی «سفر ستاره‌ای» بر اثر کهولت سن درگذشت.به گزارش به نقل از ورایتی، جین دینارسکی که در نقش ایزی مندلباوم در «سینفیلد» بازی کرده بود و از بازیگران سریال اصلی «سفر ستاره‌ای» بود در ۸۶ سالگی درگذشت.خبر درگذشت وی که در خانه سالمندان زندگی می‌کرد توسط دوستش ارنست کرنی نمایشنامه‌نویس اعلام شد.این بازیگر در سال ۱۹۹۷ با بازی در سریال «سینفیلد» در نقش پسر شخصیت لوید بریجز درخشید.وی علاوه بر بازی در سریال «سفر ستاره‌ای» بازیگر فیلم‌های اسپیلبرگ هم بود و در فیلم‌های «دوئل» و «ارتباط نزدیک از نوع سوم» هم بازی کرده بود.وی بازیگر پروژه‌های تلویزیونی «بتمن» و «پرونده‌های ایکس» هم بود.کرنی از دوستش به عنوان بازیگری که استعداد خاصی در ارایه شخصیت افراد خطاکار داشت، یاد کرد.وی افزود: اسپیلبرگ استعداد او را کشف کرد و از وی در فیلم علمی تخیلی «برخورد نزدیک از نوع سوم» بهره برد اما او در نهایت اسپیلبرگ را هم عصبانی کرد و به همین دلیل اسپیلبرگ نقش او را حذف کرد و دیگر در نسخه‌های بعدی فیلم جایی نیافت. در نهایت در نسخه‌ای که به مناسبت ۳۰ سالگی «برخورد نزدیک از نوع سوم» اکران شد اسپیلبرگ نقش او را دوباره به فیلم اضافه کرد و فیلم را بدون حذف نمایش داد.این بازیگر در سال ۱۹۷۹ تئاتر جین دینارسکی را نزدیک سانست بلوار در لس آنجلس افتتاح کرد که تام هنکس، اد هریس و الیزابت شو در دوره‌هایی در آنجا روی صحنه رفتند. این نمایش‌خانه در نیمه ۱۹۹۰ تعطیل شد.کپی شد" }
[ 6908, 8728, 934, 5562, 2556, 1086, 26046, 15031, 406, 404, 15660, 14958, 4530, 1997, 436, 1423, 259, 17260, 934, 82410, 7236, 509, 19367, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 259, 60477, 23365, 343, 259, 128359, 38301, 43038, 7019...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 1383, 129842, 19406, 26313, 2098, 43060, 380, 15910, 385, 43060, 468, 259, 2731, 263, 494, 404, 107879, 71272, 265, 2718, 43060, 30022, 618, 124255, 259, 2731, 263, 19406, 408, 2731, 204910, 265, 3060, 331, 10787, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒles dær pɑjɑne dʒælæse ælæni emruz tæzækorɑti be mæsʔuline edʒrɑi keʃvær dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni isnɑ mætne kɑmele in tæzækorɑt ke tævæssote hosejne sobhɑniniɑ ozvi hejʔæte ræise mædʒles qerɑʔæt ʃod be ʃærhe zir æst : ræsɑi, kærimi qoddusi, nɑseri, solejmɑni, mirækɑzmi, ɑqɑthærɑni væ teʔdɑde hæftɑd næfær æz næmɑjændeɡɑne mædʒles be væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi : tozihe ellæte bærxorde tæbʔizɑmiz bɑ ræsɑnehɑ. irɑnpur næmɑjænde mobɑræke be væzire kɑr : lozume tævædʒdʒohe biʃtær be dʒɑmeʔe kɑrɡæri ʃɑqel dær ʃerkæte simɑne sepɑhɑn, be væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ : lozum dær næzær ɡereftæne hæqqe bædi ɑb væ hævɑ bærɑje moʔællemɑne ʃæhrestɑne mobɑræke. zæmɑniɑne næmɑjænde ʃæhr kærd be væzire sænʔæt : lozume resideɡi be moʃkelɑte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne tʃɑhɑrmæhɑle bæxtjɑri, væzire rɑh : hælle motɑlebɑte mærdom dærbɑre hæml væ næqle hævɑi. bozorɡvɑri næmɑjænde kæhkiluje be væzire rɑh : e lozume hælle tæʔtili dʒɑde pɑtɑve dehdæʃt tævæssote qærɑrɡɑh xɑtæm be ellæte ædæme pærdɑxte motɑlebɑt. mænutʃehri næmɑjænde pɑve be væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ : lozume ehtesɑbe emtijɑze xedmæt dær mænɑteqe dʒænɡ zæde bærɑje ʃæhrestɑne pɑve, be væzire niru : lozume edʒrɑje tærhe sɑxte sæde dʒævɑnrud bɑ tævædʒdʒoh be bohrɑne kæme ɑbi, be væzire dʒæhɑd : dʒoloɡiri æz vɑɡozɑri bi rævije zæminhɑje dʒæhɑde keʃɑværzi be æfrɑde suddʒud. ʃæfiʔi næmɑjænde mæmæssæni be væzire dʒæhɑde keʃɑværzi : lozume tævædʒdʒoh be mænɑbeʔe ɑbi keʃvær dær dʒæhæte moqɑbele bɑ xoʃksɑli. qɑzi pur næmɑjænde orumije væ hosejniɑn, sælimi, hosejni, sælimi næmin be væzire færhænɡ : dʒoloɡiri æz pærdɑxte kɑrte hedije tævæssote vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi. ræsɑi næmɑjænde tehrɑn be ræise dʒomhur : tozihe sæfære væzire omure xɑredʒe be keʃvære færɑnse bɑ tævædʒdʒoh be tohine mædʒælle ʃɑrli be pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste. moqtædɑi næmɑjænde esfæhɑn be væzire færhænɡ : zæruræt tævædʒdʒoh be pæxʃe musiqi væ film æz nɑvɡɑne hæml væ næqle belʔæxæs otobushɑje bejne ʃæhri. hæsæne pur næmɑjænde sirdʒɑn be væzire rɑh : e resideɡi be væzʔijæte tærhe mæskæne mehre ʃæhrestɑne sirdʒɑn, be væzire næft : e tæsriʔ dær ɡɑzresɑni be rustɑhɑje ʃæhrestɑne bærdsir. æhmædi væ hosejni næmɑjændeɡɑne kænɡɑvær væ særpæl zæhɑb be væzire dʒæhɑde keʃɑværzi : tæsriʔ dær pærdɑxte motɑlebɑte zorræt kɑrɑn væ tʃoqondærkɑrɑne ostɑne kermɑnʃɑh, be ræise dʒomhur : tæʔine tæklife væzʔijæte estexdɑmi isɑrɡærɑn væ færzændɑne ʃohædɑje kermɑnʃɑh, be væzire ertebɑtɑt : tozih ellæte æfzɑjeʃe nerxe mokɑlemɑte telefone sɑbet væ hæmrɑh, borumænde næmɑjænde pɑrse ɑbɑd be væzire dʒæhɑde keʃɑværzi : lozume tæqire modirijæte dʒæhɑde æʃɑjeri ostɑne ærdebil. kutʃæki neʒɑde næmɑjænde ræʃt be ræise dʒomhur : tozihe ellæte ædæme extesɑse emkɑnɑt væ tæbʔiz dær ɑn bærɑje isɑrɡærɑn. firuzi, sobhɑniniɑ, bozorɡvɑri, mænzæri tævækkoli, biɡlæriɑn, lɑhuti, e æbbɑse pur næmɑjændeɡɑne nætænz, nejʃɑbur væ kæhkiluje, bɑft, lɑhidʒɑn væ buine zæhrɑ be væzire sænʔæt : sɑmɑndehi væzʔijæte nɑbesɑmɑne bɑzɑre fulɑd væ dʒoloɡiri æz vɑredɑte bi rævije fulɑ de bikejfijæt. zæmɑniɑne næmɑjænde ʃæhr kærd be væzire rɑh : e resideɡi be væzʔijæte dʒɑdehɑje rustɑi ʃæhrekord. hejdæri tæjjeb, moqtædɑi, irɑnpur næmɑjændeɡɑne kermɑnʃɑh, esfæhɑn væ mobɑræke be væzire sænʔæt : zæruræte resideɡi væ nezɑræt bær æmælkærde sɑjpɑ dizel. qɑzi pur, mæhdʒub, xɑne mohæmmædi næmɑjændeɡɑne orumije, tehrɑn væ æbhær be væzire sænʔæt : defɑʔ æz hæqqe entefɑʔe mæʔɑdene keʃvær, be væzire keʃvær : tævædʒdʒohe dʒeddi be ʃæhɑdæte zændʒire moʔællemɑne mædɑrese ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn sælimi, æbdi, sæqɑi, ɑrefi, næzæri mehr, qɑzipur, mæhdʒub, tævækkoli, rædʒɑi, kɑidi, bæxʃɑjeʃ, sælɑhi, kiɑi neʒɑd, næqævi hosejni, xodʒæste, be væzire niru : lozume æʔmɑle hæqqe ɑbe ostɑne mærkæzi æz sædhɑje ɡolpɑjɡɑn mænutʃehri næmɑjænde pɑve be ræise dʒomhur : ellæte ædæme tæsise sæbte æsnɑd dær ʃæhrestɑne pɑve væ rævɑnsær. sæʔidi næmɑjænde tæbriz be væzire behdɑʃt : ædæme tævædʒdʒoh be hæq væ hoquqe pæræstɑrɑn dær bærnɑme nezɑme sælɑmæt. tæʔmini næmɑjænde ræʃt be væzire behdɑʃt : lozume tævædʒdʒoh be tæzækorɑte næmɑjændeɡɑn. rezɑi, rostæmiɑn, musævi neʒɑd, æmir ɑbɑdi, hosejni, zɑreʔ zɑde, xezri, ɑsfæri, æli mærdɑni, sudɑni, hosejni, bæʃiri, hæsæne pur, miræɡlubiɑt, sælimi, æzizi, æbdi, næmɑjændeɡɑne xomejn, ʃɑhezænd, e dæʃtestɑn, e qom, zɑbol, e qæzvin, ærɑk, e æhvɑz, sirdʒɑn, sɑve væ pɑkdæʃt be væzire dʒæhɑde keʃɑværzi : lozume poʃtibɑni æz dɑmdɑrɑn væ pærdɑxte jɑrɑne ʃir dɑmɑdi næmɑjænde sɑri be væzire dʒæhɑde keʃɑværzi : lozume lɑjrubi væ betune rizi kɑnɑlhɑje bejne mæzɑreʔ, be væzire rɑh : tozih ellæte nɑtæmɑm mɑndæne tærh hɑje hɑdi rustɑhɑ væ tækmile dʒɑde hɑje mævɑselɑti rustɑi. æhmæde æmirɑbɑdi næmɑjænde qom be væzire tæʔɑvon : e hælle moʃkelɑte hoquqe kɑrɡærɑne mæʔdæne mænɡænez be qom tæʔmini næmɑjænde ræʃt be væzire behdɑʃt : ædæme tævædʒdʒoh be pærdɑxte motɑlebɑte ʃerkæthɑ. æsfænɑni næmɑjænde færidæn be ræise dʒomhur : ellæte bi tævædʒdʒohi dær bæxʃe hæml væ næqle hævɑi væ mosɑferæt hɑ tʃist? entehɑje pæjɑm", "text": "\nنمایندگان مجلس در پایان جلسه علنی امروز تذکراتی به مسئولین اجرایی کشور دادند.\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی ایسنا متن کامل این تذکرات که توسط حسین سبحانی‌نیا عضو هیأت رئیسه مجلس قرائت شد به شرح زیر است:\n\n-\tرسایی، کریمی قدوسی، ناصری، سلیمانی، میرکاظمی، آقاتهرانی و تعداد 70 نفر از نمایندگان مجلس به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی: توضیح علت برخورد تبعیض‌آمیز با رسانه‌ها.\n\n-\tایرانپور نماینده مبارکه به وزیر کار: لزوم توجه بیشتر به جامعه کارگری شاغل در شرکت سیمان سپاهان، به وزیر آموزش و پرورش: لزوم در نظر گرفتن حق بدی آب و هوا برای معلمان شهرستان مبارکه.\n\n-\tزمانیان نماینده شهر کرد به وزیر صنعت: ‌لزوم رسیدگی به مشکلات صنعت، معدن و تجارت استان چهارمحال بختیاری، وزیر راه: حل مطالبات مردم درباره حمل و نقل هوایی. \n\n-\tبزرگواری نماینده کهکیلویه به وزیر راه:‌ لزوم حل تعطیلی جاده پاتاوه دهدشت توسط قرارگاه خاتم به علت عدم پرداخت مطالبات.\n\n-\tمنوچهری نماینده پاوه به وزیر آموزش و پرورش: لزوم احتساب امتیاز خدمت در مناطق جنگ زده برای شهرستان پاوه، به وزیر نیرو: لزوم اجرای طرح ساخت سد جوانرود با توجه به بحران کم آبی، به وزیر جهاد: جلوگیری از واگذاری بی رویه زمین‌های جهاد کشاورزی به افراد سودجود.\n\n-\tشفیعی نماینده ممسنی به وزیر جهاد کشاورزی: لزوم توجه به منابع آبی کشور در جهت مقابله با خشکسالی.\n\n-\tقاضی پور نماینده ارومیه و حسینیان، سلیمی، حسینی، سلیمی نمین به وزیر فرهنگ: جلوگیری از پرداخت کارت هدیه توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.\n\n-\tرسایی نماینده تهران به رئیس جمهور: توضیح سفر وزیر امور خارجه به کشور فرانسه با توجه به توهین مجله شارلی به پیامبر اسلام (ص). \n\n-\tمقتدایی نماینده اصفهان به وزیر فرهنگ: ‌ضرورت توجه به پخش موسیقی و فیلم از ناوگان حمل و نقل بالاخص اتوبوس‌های بین شهری.\n\n-\tحسن پور نماینده سیرجان به وزیر راه:‌ رسیدگی به وضعیت طرح مسکن مهر شهرستان سیرجان، به وزیر نفت:‌ تسریع در گازرسانی به روستاهای شهرستان بردسیر.\n\n-\tاحمدی و حسینی نمایندگان کنگاور و سرپل ذهاب به وزیر جهاد کشاورزی: تسریع در پرداخت مطالبات ذرت کاران و چغندرکاران استان کرمانشاه، به رئیس جمهور: تعیین تکلیف وضعیت استخدامی ایثارگران و فرزندان شهدای کرمانشاه، به وزیر ارتباطات: توضیح علت افزایش نرخ مکالمات تلفن ثابت و همراه، \n\n-\tبرومند نماینده پارس آباد به وزیر جهاد کشاورزی: لزوم تغییر مدیریت جهاد عشایری استان اردبیل.\n\n-\tکوچکی نژاد نماینده رشت به رئیس جمهور: توضیح علت عدم اختصاص امکانات و تبعیض در آن برای ایثارگران.\n\n-\tفیروزی، سبحانی‌نیا، بزرگواری، منظری توکلی، بیگلریان، لاهوتی،‌ عباس پور نمایندگان نطنز، نیشابور و کهکیلویه، بافت، لاهیجان و بوئین زهرا به وزیر صنعت: ساماندهی وضعیت نابسامان بازار فولاد و جلوگیری از واردات بی رویه فولا د بی‌کیفیت.\n\n-\tزمانیان نماینده شهر کرد به وزیر راه:‌ رسیدگی به وضعیت جاده‌های روستایی شهرکرد.\n\n-\tحیدری طیب، مقتدایی، ایرانپور نمایندگان کرمانشاه، اصفهان و مبارکه به وزیر صنعت: ضرورت رسیدگی و نظارت بر عملکرد سایپا دیزل.\n\n-\tقاضی پور، محجوب، خان محمدی نمایندگان ارومیه، تهران و ابهر به وزیر صنعت: دفاع از حق انتفاع معادن کشور، به وزیر کشور: توجه جدی به شهادت زنجیره معلمان مدارس استان سیستان و بلوچستان\n\n-\tسلیمی، عبدی، سقایی، عارفی، نظری مهر، قاضی‌پور، محجوب، توکلی، رجایی، کائیدی، بخشایش، صلاحی، کیایی نژاد، نقوی حسینی، خجسته، به وزیر نیرو: لزوم اعمال حق آبه استان مرکزی از سدهای گلپایگان \n\n-\tمنوچهری نماینده پاوه به رئیس جمهور: علت عدم تاسیس ثبت اسناد در شهرستان پاوه و روانسر.\n\n-\tسعیدی نماینده تبریز به وزیر بهداشت: عدم توجه به حق و حقوق پرستاران در برنامه نظام سلامت.\n\n-\tتامینی نماینده رشت به وزیر بهداشت: لزوم توجه به تذکرات نمایندگان .\n\n-\tرضایی، رستمیان، موسوی نژاد، امیر آبادی، حسینی، زارع زاده، خضری، آصفری، علی مردانی، سودانی، حسینی، بشیری، حسن پور، میرگلوبیات، سلیمی، عزیزی، عبدی، نمایندگان خمین، شاهزند،‌ دشتستان،‌ قم، زابل،‌ قزوین، اراک،‌ اهواز، سیرجان، ساوه و پاکدشت به وزیر جهاد کشاورزی: لزوم پشتیبانی از دامداران و پرداخت یارانه شیر\n\n-\tدامادی نماینده ساری به وزیر جهاد کشاورزی: لزوم لایروبی و بتون ریزی کانال‌های بین مزارع، به وزیر راه: توضیح علت ناتمام ماندن طرح های هادی روستاها و تکمیل جاده های مواصلاتی روستایی . \n\n-\tاحمد امیرآبادی نماینده قم به وزیر تعاون:‌ حل مشکلات حقوق کارگران معدن منگنز به قم \n\n-\tتامینی نماینده رشت به وزیر بهداشت: عدم توجه به پرداخت مطالبات شرکت‌ها.\n\n-\tاسفنانی نماینده فریدن به رئیس جمهور: علت بی توجهی در بخش حمل و نقل هوایی و مسافرت ها چیست؟\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 14441, 33244, 259, 9898, 509, 259, 26598, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 18476, 259, 94849, 82000, 406, 554, 259, 26649, 2154, 13401, 98933, 6034, 11102, 1832, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 11865, 1482, 26687, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 421, 43060, 385, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 2731, 135006, 266, 724, 41459, 37893, 360, 2731, 4513, 43060, 524, 390, 134410,...
{ "phonemize": ", jɑzdæhomin dʒæʃne montæqedɑn væ nevisændeɡɑne xɑne sinæmɑe dærhɑli bærɡozɑr ʃod ke tænhɑ tejfe xɑssi æz montæqedɑn be in mærɑsem dæʔvæt ʃode budænd. ændʒomæne montæqedɑne xɑne sinæmɑ, dærhɑli bærxi æz montæqedɑne fæʔɑl, qædimi væ tæʔsirɡozɑre sinæmɑ rɑ be in mærɑsem dæʔvæt nækærde bud ke bæʔzi æz filmsɑzɑne vɑbæste be næhɑdhɑje xɑredʒ æz keʃvær væ dɑrɑje ettehɑmɑte zædɑmænijæti, bedune hitʃ ertebɑti bɑ in mærɑsem, næ tænhɑ dæʔvæt ʃodænd ke hættɑ ruje sen hozur jɑftænd væ ælæjhe filmsɑzhɑje mostæqel væ movæffæq hærf zædænd! æmmɑ bɑ vodʒude hæme tælɑʃhɑje ændʒomæne montæqedɑn bærɑje jekdæstsɑzi in dʒæʃn, bɑz hæm dʒærijɑne tæmɑmijætxɑh ʃebhroʃænfekri nætævɑnestænd jekdiɡær rɑ tæhæmmol konænd væ in dʒæʃn be mæhælli bærɑje ʔoqdeɡoʃɑi væ kinetuzi ɑnhɑ ælæjhe jekdiɡær tæbdil ʃod. dʒænɡe ʃebhroʃænfekrɑn dær dʒæʃne montæqedɑne hættɑ dær sɑʔɑt væ ruzhɑje pæs æz in mærɑsem væ dær fæzɑje mædʒɑzi niz edɑme jɑft! mɑdʒærɑje æz ɑndʒɑ ɑqɑz ʃod ke pæs æz pæxʃe jeki æz keliphɑ, dʒæmʃide mæʃɑjexi ruje sen ræft væ dær eʔterɑz be pæxʃe tæsɑvire jeki æz hæmkɑrɑne xod dær in kelip ɡoft : « mæn æɡær midɑnestæm tænhɑ jek honærpiʃe bærɑje montæqedɑne mætræh æst sɑlhɑe piʃ kɑre honærpiʃeɡi rɑ ræhɑ kærde budæm væ ræfte budæm. tænhɑ jek honærpiʃe rɑ neʃɑn dɑdeid væ bæqije nistænd enɡɑr ke bæqije æslæn zæhmæti bærɑje teɑtr væ sinæmɑ nækeʃideænd. fæqæt jek næfær æst ke ɑn moqeʔhɑ tonbæk mizæd dʒoloje ʃæhbɑnu væ hɑlɑ miɑjænd xɑneæʃ rɑ folɑn mikonænd tʃerɑ ʃomɑ inhɑ rɑ nemidɑnid. » mæʃɑjexi ke eʃɑreæʃ be bɑziɡær hæm næsle vej, jæʔni ezzætollɑhe entezɑmi bud, pæs æz in ezhɑrɑt væ bɑ æsæbɑnijjæt, mærɑsem rɑ tærk kærd, æmmɑ pæslærzehɑje sohbæte vej, tɑ pɑjɑne ɡæribɑne in dʒæʃn rɑ ɡereft. tʃerɑke pæs æz vej niz qolɑmæbbɑse fɑzeli, montæqede sinæmɑ ɑmæd væ bɑ zekre xɑterei æz mokæddær ʃodæne entezɑmi æz jek næqd, ezhɑr dɑʃt : eʃɑre ɑqɑje mæʃɑjexi rɑ dʒeddi beɡirid. iʃɑn bozorɡtære mɑ hæstænd væ bɑjæd u rɑ dʒeddi beɡirim. æmmɑ in ezhɑrɑt, vɑkoneʃe nævide mohæmmædzɑde bɑziɡær pærɑntezbæste rɑ dær pej dɑʃt væ vej zemne defɑʔ æz ezzætollɑh entezɑmi ɡoft : ɑqɑje fɑzeli tʃetor mitævɑnid ɑnqædr ɡæstɑxɑne eftexɑr konid be næqdi ke dærbɑre ostɑd ezzætollɑhe entezɑmi neveʃteid. dær pɑjɑne in mærɑsem niz mænutʃehre ʃɑhsævɑri modirɑmele xɑne sinæmɑ be mæʃɑjexi vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ ɡoft : vɑj bær næsle mɑ ke hæmiʃe tænæffor mipærɑkonim. ælbætte in dʒænɡ væ dæʔvɑ, pæs æz mærɑsem væ dær fæzɑje mædʒɑzi niz bejne tæræfejn edɑmee pejdɑ kærd! æmmɑ æz diɡær ettefɑqɑte qɑbele tææʔmmole jɑzdæhomin dʒæʃne montæqedɑne sinæmɑ, dæʔvæt æz dʒæʔfære pænɑhi bærɑje dɑdæne dʒɑjeze be mohæmmædhosejne mæhdujɑn, bærænde dʒɑjezee behtærin kɑrɡærdɑni bud! inke bærɡozɑrkonændehɑje in dʒæʃn, æz færdi tæhte hemɑjæte dolæthɑje hɑmi terorism bærɑje dɑdæne dʒɑjeze be jek filme zeddeteroristi dæʔvæt kærdænd, neʃɑne kædʒe sæliqeɡi ɑnhɑst. æmmɑ pænɑhi niz tælæbkɑrɑne æz dɑdæne dʒɑjeze be mæhdujɑn tæfre ræft væ ɡoft : væqti sohbæt æz sɑxte filmhɑje dolæti bɑ buddʒehɑje kælɑne dolæti væ extesɑse tʃændin sɑlone sinæmɑi be ɑn æst, hæddeæqæl tʃænd sɑlone sinæmɑi niz be mɑ bedæhid.", "text": "، یازدهمین جشن منتقدان و نویسندگان خانه سینما درحالی برگزار شد که تنها طیف خاصی از منتقدان به این مراسم دعوت شده بودند. انجمن منتقدان خانه سینما، درحالی برخی از منتقدان فعال، قدیمی و تأثیرگذار سینما را به این مراسم دعوت نکرده بود که بعضی از فیلمسازان وابسته به نهادهای خارج از کشور و دارای اتهامات ضدامنیتی، بدون هیچ ارتباطی با این مراسم، نه تنها دعوت شدند که حتی روی سن حضور یافتند و علیه فیلمسازهای مستقل و موفق حرف زدند!\nاما با وجود همه تلاش‌های انجمن منتقدان برای یکدست‌سازی این جشن، باز هم جریان تمامیت‌خواه شبه‌روشنفکری نتوانستند یکدیگر را تحمل کنند و این جشن به محلی برای عقده‌گشایی و کینه‌توزی آنها علیه یکدیگر تبدیل شد. جنگ شبه‌روشنفکران در جشن منتقدان حتی در ساعات و روزهای پس از این مراسم و در فضای مجازی نیز ادامه یافت!\nماجرای از آنجا آغاز شد که پس از پخش یکی از کلیپ‌ها، جمشید مشایخی روی سن رفت و در اعتراض به پخش تصاویر یکی از همکاران خود در این کلیپ گفت: «من اگر می‌دانستم تنها یک هنرپیشه برای منتقدان مطرح است سالها پیش کار هنرپیشگی را رها کرده بودم و رفته بودم.تنها یک هنرپیشه را نشان داده‌اید و بقیه نیستند؛ انگار که بقیه اصلاً زحمتی برای تئاتر و سینما نکشیده‌اند. فقط یک نفر است که آن موقع‌ها تنبک می‌زد جلوی شهبانو و حالا می‌آیند خانه‌اش را فلان می‌کنند؛ چرا شما این‌ها را نمی‌دانید.»مشایخی که ‌اشاره‌اش به بازیگر هم نسل وی، یعنی عزت‌الله انتظامی بود، پس از این اظهارات و با عصبانیت، مراسم را ترک کرد، اما پس‌لرزه‌های صحبت وی، تا پایان ‌گریبان این جشن را گرفت. چراکه پس از وی نیز غلامعباس فاضلی، منتقد سینما آمد و با ذکر خاطره‌ای از مکدر شدن انتظامی از یک نقد، اظهار داشت: ‌اشاره آقای مشایخی را جدی بگیرید. ایشان بزرگتر ما هستند و باید او را جدی بگیریم.\nاما این اظهارات، واکنش نوید محمدزاده (بازیگر) را در پی داشت و وی ضمن دفاع از عزت‌الله انتظامی گفت: آقای فاضلی چطور می‌توانید آنقدر گستاخانه افتخار کنید به نقدی که درباره استاد عزت‌الله انتظامی نوشته‌اید.\nدر پایان این مراسم نیز منوچهر شاهسواری مدیرعامل خانه سینما به مشایخی واکنش نشان داد و گفت: وای بر نسل ما که همیشه تنفر می‌پراکنیم.\nالبته این جنگ و دعوا، پس از مراسم و در فضای مجازی نیز بین طرفین ادامه پیدا کرد!\nاما از دیگر اتفاقات قابل تأمل یازدهمین جشن منتقدان سینما، دعوت از جعفر پناهی برای دادن جایزه به محمدحسین مهدویان، برنده جایزه بهترین کارگردانی بود!اینکه برگزارکننده‌های این جشن، از فردی تحت حمایت دولت‌های حامی تروریسم برای دادن جایزه به یک فیلم ضدتروریستی دعوت کردند، نشانه کج سلیقگی آنهاست. اما پناهی نیز طلبکارانه از دادن جایزه به مهدویان طفره رفت و گفت: وقتی صحبت از ساخت فیلم‌های دولتی با بودجه‌های کلان دولتی و اختصاص چندین سالن سینمایی به آن است، حداقل چند سالن سینمایی نیز به ما بدهید." }
[ 259, 343, 2942, 31391, 10785, 1576, 10457, 556, 27772, 941, 341, 32721, 33244, 23860, 4744, 21329, 509, 23453, 406, 259, 37556, 3164, 934, 7008, 913, 259, 16909, 1686, 18185, 406, 695, 556, 27772, 941, 554, 953, 5448, 22364, 259, 15863, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 1036, 1351, 331, 240451, 2731, 238796, 405, 15115, 2731, 114334, 43060, 272, 300, 2731, 51136, 263, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 259, 329, 43060, 405, 1349, 2731, 282, 43060, 265, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "ɑʒɑns hɑje ɡærdeʃɡæri tæxæssosi mi ʃævænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sizdæh edʒtemɑʔi. dɑxeli. ɡærdeʃɡæri ræʃt modirkole bærnɑme rizi dɑxeli sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri æz tæxæssosi ʃodæne ɑʒɑns hɑje ɡærdeʃɡæri dær keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mohændes mohæmmæde hæmze zɑde æsre ruze se ʃænbe dær neʃæste moʃtæræke modirɑne tæʃækkol hɑje senfi vɑhedhɑje ɡærdeʃɡæri ostɑne ɡilɑn æfzud : tæbæqe bændi væ tæxæssosi kærdæne æʒɑns hɑje mosɑferæti dær keʃvær æz bærnɑme hɑje mohemme in sɑzmɑn æst vej ezɑfe kærd : dær bærnɑme rizi dʒædide sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri bærɑje toseʔe ɡærdeʃɡæri dær keʃvær tævædʒdʒoh be ælɑjeqe viʒe morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. vej ezɑfe kærd : ɡærdeʃɡæri bɑ ælɑʔeqe viʒe mi tævɑnæd næqʃe mohemmi dær toseʔe ɡærdeʃɡæri beviʒe ɡærdeʃɡære xɑredʒi dɑʃte bɑʃæd. vej jɑdɑværʃæd : dær in zæminee biʃ æz pɑnsædo hæʃtɑd mozu dær zæmine pæzireʃe turism bɑ ælɑʔeqe viʒe rɑ bærɑje bærnɑmee rizi tæʔrif kærde im. vej ɡoft : bɑ bærnɑme rizi hɑi ke dʒæhæte dʒæzbe ɡærdeʃɡære xɑredʒi dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst ʔomidvɑrim dær inde ʃɑhede ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi besjɑri dær irɑn bɑʃim. hæmze zɑde ɑmuzeʃe modirɑn væ kɑdre vɑhedhɑje moxtælefe hoze ɡærdeʃɡæri rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje mohemme sɑzemɑne mirɑse færhænɡi onvɑn kærd væ æfzud : dær in zæmine eqdɑmɑte xubi dær hɑle ændʒɑm æst. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be ɑqɑze sodure modʒævveze dʒædid bærɑje tæsise ɑʒɑns hɑje mosɑferæti eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : sodure modʒævvez bærɑje moteqɑziɑne ɑʒɑns hɑje mosɑferæti æz dosɑle piʃe læqv ʃode bud. vej ezhɑr dɑʃt : in modʒævveze tænhɑ bærɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi be keʃvære sɑder mi ʃævæd. vej hæmtʃenin be ræsɑne hɑ be onvɑne æbzɑre tæʔsire ɡozɑr dær moʔærrefi dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri dær keʃvær væ dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑn jɑd kærd væ xɑstɑre hozure ræsɑne hɑ dær tæmɑmi bærnɑme hɑje ɡærdeʃɡæri ʃod. kɑf slæʃ sefr se setɑresetɑre jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo ʃɑnzdæh ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr ʃeʃ : si tæmɑm", "text": "آژانس های گردشگری تخصصی می شوند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/13\nاجتماعی.داخلی.گردشگری\nرشت - مدیرکل برنامه ریزی داخلی سازمان میراث فرهنگی ، صنایع دستی و\nگردشگری از تخصصی شدن آژانس های گردشگری در کشور خبر داد.به گزارش ایرنا، مهندس محمد حمزه زاده عصر روز سه شنبه در نشست مشترک\nمدیران تشکل های صنفی واحدهای گردشگری استان گیلان افزود: طبقه بندی و\nتخصصی کردن اژانس های مسافرتی در کشور از برنامه های مهم این سازمان است\n وی اضافه کرد: در برنامه ریزی جدید سازمان میراث فرهنگی ، صنایع دستی\nو گردشگری برای توسعه گردشگری در کشور توجه به علایق ویژه مورد توجه قرار\nدارد. وی اضافه کرد: گردشگری با علائق ویژه می تواند نقش مهمی در توسعه\nگردشگری بویژه گردشگر خارجی داشته باشد. وی یادآورشد: در این زمینه بیش از 580 موضوع در زمینه پذیرش توریسم با\n علائق ویژه را برای برنامه ریزی تعریف کرده ایم . وی گفت : با برنامه ریزی هایی که جهت جذب گردشگر خارجی در کشور انجام\nشده است امیدواریم در اینده شاهد گردشگران خارجی بسیاری در ایران باشیم . حمزه زاده آموزش مدیران و کادر واحدهای مختلف حوزه گردشگری را از\nدیگر برنامه های مهم سازمان میراث فرهنگی عنوان کرد و افزود: در این\nزمینه اقدامات خوبی در حال انجام است . وی در بخش دیگری از سخنانش به آغاز صدور مجوز جدید برای تاسیس آژانس\nهای مسافرتی اشاره کرد و اظهار داشت : صدور مجوز برای متقاضیان آژانس های\n مسافرتی از دوسال پیش لغو شده بود. وی اظهار داشت : این مجوز تنها برای جذب گردشگران خارجی به کشور صادر\nمی شود. وی همچنین به رسانه ها به عنوان ابزار تاثیر گذار در معرفی جاذبه های\nگردشگری در کشور و جذب گردشگران یاد کرد و خواستار حضور رسانه ها در\nتمامی برنامه های گردشگری شد.ک / 03\n **1552/516شبک ** 1512\nشماره 001 ساعت 06:30 تمام\n\n\n " }
[ 1424, 18658, 23744, 1091, 15044, 48035, 406, 259, 18457, 406, 822, 21798, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1579, 25347, 260, 33478, 406, 260, 55507, 48035, 406, 259, 34889, 259, 264, 20673, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 240451, 43060, 272, 263, 382, 43060, 608, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 37893, 329, 2731, 40340, 266, 658, 259, 238796, 130833, 79017, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060...
{ "phonemize": "ævvælin mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær ʃæhrestɑne bɑfq jæzd ɑqɑz be kɑr kærd hæʃ jæzd, bɑfq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃi. mærkæz. ɑmuzeʃ. ævvælin mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑh dure ʃæhrestɑne bɑfq ostɑne jæzd ruze ʃænbe dær mædrese rɑhnæmɑi ʃæhid ækbæriɑn in ʃæhr ɑqɑz be kɑr kærd. ræʔise moʔæssese ɑmuzeʃ æz rɑh dure bɑfq ɡoft : in mærɑkez bɑ hædæfe ɑmuzeʃe ɑn dæste æz ælɑqe mændɑn ke bænɑ be dælɑjeli mɑnænde senne zjɑd, bimɑri sæxt jɑ ezdevɑdʒ, emkɑne tæhsil dær mædɑrese ruzɑne rɑ nædɑrænd, idʒɑd ʃode æst. mohæmmædhosejne kærimi æfzud : dær in mærkæze bɑzmɑndeɡɑn æz tæhsil dær dore hɑje rɑhnæmɑi, motevæssete væ piʃe dɑneʃɡɑhi mi tævɑnænd be tæhsilɑte xod edɑme dæhænd. vej ezɑfe kærd : dɑneʃe ɑmuzɑn rɑh jɑfte be in mærkæz be ʃærte ɡozærɑndæne nævædoʃeʃ vɑhede dærsi tej do sɑl, mi tævɑnænd fɑreq ottæhsil ʃævænd. vej jɑdɑvær ʃod : nɑme nevisi bærɑje sɑle tæhsili dʒɑri dær in mærkæz æz ʃæhrivær mɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ pɑjɑne ɑbɑn mɑh niz edɑme xɑhæd dɑʃt. be ɡofte kærimi, tɑkonun tʃehelopændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær in mærkæz nɑme nevisi kærde ænd. ræʔise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bɑfq niz bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær reʃte kɑre dɑneʃ dær sɑle tæhsili ɑjænde ɡoft : dær in mærkæze reʃte hɑje fæni væ herfe ʔi mɑnænde rɑjɑne, hesɑbdɑri væ bærqe otomobile dɑjer xɑhæd ʃod. kɑzeme mirzɑi ɑmuzeʃ æz rɑhe dur rɑ mokæmmele nezɑme ɑmuzeʃi onvɑn kærd væ æfzud : idʒɑde forsæt hɑje ɑmuzeʃi dær keʃvære væfærɑɡir kærdæne ɑmuzeʃ æz mohemtærin æhdɑfe ɑmuzeʃ æz rɑhe dur æst. bistojek mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær ʃæhrestɑn hɑ væ bærxi ʃæhrhɑje ostɑne jæzde tɑkonun rɑh ændɑzi ʃode æst. jæzd, pɑnzdæhomin ʃæhre keʃvær æst ke mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær ɑn rɑh ændɑzi ʃode æst. ʃæhrestɑne bɑfqe hæʃt hezɑr dɑneʃ ɑmuz dɑræd ke dær hæʃtɑd vɑhede ɑmuzeʃi mæʃqul be tæhsil hæstænd. hæmtʃenin divisto ʃeʃ hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær jek hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh vɑhede ɑmuzeʃi ostɑne jæzde mæʃqul be tæhsil hæstænd. bɑfq bɑ dʒæmʔijæti hodud pændʒɑh hezɑr næfær dær sædo bist kilumetri dʒonube ʃærqe ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd. do hezɑro ʃeʃsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " اولین مرکز آموزش از راه دور در شهرستان بافق یزد آغاز به کار کرد \n#\nیزد ، بافق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/8/85 \nداخلی.آموزشی.مرکز.آموزش. \n اولین مرکز آموزش از راه دور شهرستان بافق استان یزد روز شنبه در مدرسه\nراهنمایی شهید اکبریان این شهر آغاز به کار کرد. \n رییس موسسه آموزش از راه دور بافق گفت: این مراکز با هدف آموزش آن دسته\nاز علاقه مندان که بنا به دلایلی مانند سن زیاد، بیماری سخت یا ازدواج،امکان\nتحصیل در مدارس روزانه را ندارند، ایجاد شده است. \n محمدحسین کریمی افزود: در این مرکز بازماندگان از تحصیل در دوره های \nراهنمایی، متوسطه و پیش دانشگاهی می توانند به تحصیلات خود ادامه دهند. \n وی اضافه کرد: دانش آموزان راه یافته به این مرکز به شرط گذراندن 96 \nواحد درسی طی دو سال، می توانند فارغ التحصیل شوند. \n وی یادآور شد: نام نویسی برای سال تحصیلی جاری در این مرکز از شهریور \nماه آغاز شده و تا پایان آبان ماه نیز ادامه خواهد داشت. \n به گفته کریمی، تاکنون 45 نفر از دانش آموزان بازمانده از تحصیل در این \nمرکز نام نویسی کرده اند. \n رییس آموزش و پرورش بافق نیز با اشاره به راه اندازی مرکز آموزش از راه \nدور در رشته کار دانش در سال تحصیلی آینده گفت: در این مرکز رشته های فنی \nو حرفه ای مانند رایانه، حسابداری و برق اتومبیل دایر خواهد شد. \n کاظم میرزایی آموزش از راه دور را مکمل نظام آموزشی عنوان کرد و افزود:\nایجاد فرصت های آموزشی در کشور وفراگیر کردن آموزش از مهمترین اهداف آموزش\nاز راه دور است. \n 21 مرکز آموزش از راه دور در شهرستان ها و برخی شهرهای استان یزد تاکنون\nراه اندازی شده است. \n یزد، پانزدهمین شهر کشور است که مرکز آموزش از راه دور در آن راه اندازی\nشده است. \n شهرستان بافق هشت هزار دانش آموز دارد که در 80 واحد آموزشی مشغول به \nتحصیل هستند. \n همچنین 206 هزار دانش آموز در یک هزار و 750 واحد آموزشی استان یزد \nمشغول به تحصیل هستند. \n بافق با جمعیتی حدود 50 هزار نفر در 120 کیلومتری جنوب شرق شهر یزد \nقرار دارد. \n 2669/610/675 \n\n " }
[ 8180, 2154, 259, 11712, 8110, 695, 10506, 6570, 509, 4211, 5322, 768, 32700, 259, 106549, 1424, 19302, 554, 2556, 3716, 387, 259, 106549, 259, 343, 768, 32700, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 62774, 5602, 10760, 406, 260, 132095...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 68537, 348, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 259, 2731, 360, 259, 286, 43060, 1551, 4331, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 330, 43060, 49669, 259, 385, 2731, 360, 285, 259, 43060, ...
{ "phonemize": "ræsɑnehɑi æz dʒomle « ɑksijus » væ ʃæbæke sizdæh reʒime sæhijunisti miɡujænd donɑld terɑmp ræisdʒomhuri ɑmrikɑ æz benjɑmin nætɑniɑhu noxostvæzire reʒime sæhijunisti xɑste rɑbete bɑ tʃin rɑ kɑheʃ dæhæd tʃerɑ ke dær qejre in suræt, vej mædʒbur be kɑheʃe hæmkɑrihɑje æmnijæti bɑ telɑvi : v miʃævæd. in ræsɑnehɑ be næql æz terɑmp neveʃteænd tʃenɑntʃe nætɑniɑhu nofuze tʃin rɑ mæhdud nækonæd, hæmkɑrihɑje æmnijæti bɑ ɑmrikɑ rɑ be moxɑtere xɑhæd ændɑxt. in dær hɑlist ke be ɡozɑreʃe ɑksijus, in ezhɑrɑt dær ruze bistoʃeʃ mɑrs væ tænhɑ dæqɑjeqi bæʔd æz eʔlɑme terɑmpe mæbni bær vɑɡozɑri bolændihɑje dʒolɑn be reʒime sæhijunisti mætræh ʃod. zɑheræn dʒɑne buletun moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid niz dær mɑh milɑdi ʒɑnvije dærxɑste moʃɑbehi rɑ mætræh kærde bud hɑl ɑnke mɑjek pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ hæm tej ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte, tʃenin kɑri rɑ ændʒɑm dɑde æst. bɑ in hɑl, tærhe in dærxɑst æz suj ʃæxse terɑmpe hɑki æz læbriz ʃodæne kɑse sæbre vej dær bærxord bɑ in mozu æst. dær in miɑn, poroʒe zirsɑxti bændære hifɑ ke mizæbɑne nɑvɡɑne ʃeʃome ɑmrikɑ æst væ hæmtʃenin ehtemɑle moʃɑrekæte tʃin dær poroʒe internet hæmrɑh næsle pændʒ reʒime sæhijunisti, biʃ æz hæme terɑmp rɑ neɡærɑn mikonæd. nætɑniɑhuje piʃtær be buletun væ pæmæpæʔu væʔde dɑde bud ke kɑbine dʒædide vej fekri bærɑje nezɑræt bær særmɑjeɡozɑri tʃin dær reʒime sæhijunisti xɑhæd kærd. sisædo dæh hezɑro sisædo dæh", "text": " رسانه‌هایی از جمله «آکسیوس» و شبکه ۱۳ رژیم صهیونیستی می‌گویند دونالد ترامپ رئیس‌جمهوری آمریکا از بنیامین نتانیاهو نخست‌وزیر رژیم صهیونیستی خواسته رابطه با چین را کاهش دهد چرا که در غیر این صورت، وی مجبور به کاهش همکاری‌های امنیتی با تل‌آویو می‌شود.این رسانه‌ها به نقل از ترامپ نوشته‌اند چنانچه نتانیاهو نفوذ چین را محدود نکند، همکاری‌های امنیتی با آمریکا را به مخاطره خواهد انداخت.این در حالی است که به گزارش آکسیوس، این اظهارات در روز ۲۶ مارس و تنها دقایقی بعد از اعلام ترامپ مبنی بر واگذاری بلندی‌های جولان به رژیم صهیونیستی مطرح شد.ظاهراً جان بولتون مشاور امنیت ملی کاخ سفید نیز در ماه میلادی ژانویه درخواست مشابهی را مطرح کرده بود حال آنکه مایک پمپئو وزیر خارجه آمریکا هم طی ۶ ماه گذشته، چنین کاری را انجام داده است.با این حال، طرح این درخواست از سوی شخص ترامپ حاکی از لبریز شدن کاسه صبر وی در برخورد با این موضوع است.در این میان، پروژه زیرساختی بندر حیفا که میزبان ناوگان ششم آمریکا است و همچنین احتمال مشارکت چین در پروژه اینترنت همراه نسل ۵ رژیم صهیونیستی، بیش از همه ترامپ را نگران می‌کند.نتانیاهو پیشتر به بولتون و پمپئو وعده داده بود که کابینه جدید وی فکری برای نظارت بر سرمایه‌گذاری چین در رژیم صهیونیستی خواهد کرد.310310" }
[ 20765, 376, 20616, 695, 259, 33329, 376, 404, 12177, 9286, 12649, 436, 341, 7144, 3530, 30766, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 822, 63460, 1832, 17287, 85437, 2825, 69556, 259, 841, 30815, 19164, 406, 20202, 695, 259, 47128, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 334, 43060, 266, 259, 2731, 360, 331, 240451, 773, 468, 404, 259, 43060, 4702, 13115, 618, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 20687, 285, 2731, 334, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 6...
{ "phonemize": "kærædʒ mærɑseme bozorɡdɑʃt jom ællɑh nohom dej mɑh, bɑ hozure ɡostærde mærdome vælɑi væ hezbe ællɑh ælborz dær mærkæze in ostɑn væ dær mosællɑje kærædʒe bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, mærɑseme bozorɡdɑʃt jom ællɑh nohom dej mɑh, bɑ hozure ɡostærde mærdome vælɑi væ hezbe ællɑh ælborz dær mærkæze in ostɑn væ dær mosællɑje kærædʒe bærɡozɑr ʃod. ælborz neʃiniɑn bɑ mæhkum kærdæne fetnee hæʃtɑdohæʃt væ fetnee ɡerɑn ke dærsædæde idʒɑde ʃekɑf bejne ɑhɑde mærdom dær in mærɑseme bozorɡ hɑzer ʃodænd væ ʃoʔɑrhɑje zeddee estekbɑri sær dɑdænd. ɡoftænist, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin mohæmmædhosejne ruhi jæzdi ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ælborze piʃ æz in bɑ bæjɑne inke nohome dej « ruze bæsiræt, misɑqe ommæt bɑ vælɑdæt » æst, ɡofte bud : æsle bozorɡdɑʃte nohome dej æz dʒɑjɡɑh viʒe ʔi bærxordɑr æst, hæmɑse nohome dej tæthire nɑxɑlesi hɑje nezɑm bud, mærdom dær in ruz be sæhne ɑmædænd tɑ æfrɑdi ke qæsde zærbe zædæn be nezɑm dɑʃtænd rɑ kenɑr beɡozɑrænd. kopi ʃod", "text": "کرج- مراسم بزرگداشت یوم الله نهم دی ماه، با حضور گسترده مردم ولایی و حزب الله البرز در مرکز این استان و در مصلای کرج برگزار شد.\n\nبه گزارش ، مراسم بزرگداشت یوم الله نهم دی ماه، با حضور گسترده مردم ولایی و حزب الله البرز در مرکز این استان و در مصلای کرج برگزار شد.البرز نشینیان با محکوم کردن فتنه ۸۸ و فتنه گران که درصدد ایجاد شکاف بین آحاد مردم در این مراسم بزرگ حاضر شدند و شعارهای ضد استکباری سر دادند. گفتنی است، حجت الاسلام و المسلمین محمدحسین روحی یزدی رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان البرز پیش از این با بیان اینکه نهم دی «روز بصیرت، میثاق امت با ولادت» است، گفته بود: اصل بزرگداشت نهم دی از جایگاه ویژه ای برخوردار است، حماسه نهم دی تطهیر ناخالصی های نظام بود، مردم در این روز به صحنه آمدند تا افرادی که قصد ضربه زدن به نظام داشتند را کنار بگذارند.کپی شد" }
[ 1164, 1956, 264, 5448, 22364, 14677, 14658, 259, 71301, 2383, 259, 64397, 2490, 9362, 343, 768, 259, 13436, 259, 35025, 23141, 7563, 633, 7718, 7094, 341, 259, 23495, 2383, 402, 51642, 509, 259, 11712, 953, 12363, 341, 509, 15276, 48856, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 759, 11794, 129842, 285, 43060, 238796, 270, 259, 46208, 259, 82670, 280, 43060, 334, 375, 16735, 269, 385, 326, 43060, 334, 261, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 259, 129842, 268, 58228...
{ "phonemize": ", « benjɑmin nætɑniɑhu » noxostvæzire reʒime sæhijunisti dær dʒælæse hæfteɡi kɑbine dær emruz jekʃænbe pærɑntezbæste be nævɑre qæze væ tæʃrihe væzʔijæte ɑn pærdɑxt. bær æsɑse ɡozɑreʃe vebɡɑh « felestinælijom » nætɑniɑhu ɡoft : esrɑʔile æxiræn modʒɑzɑthɑi ælæjhe qæze tæhmil kærde ke bɑreztærin ɑn tævæqqofe vorude suxt æst dær suræte lozum dær ɑjænde eqdɑmɑte sæxttæri niz dær piʃ xɑhim ɡereft væ momken æst dær pɑjɑne æmre nɑtʃɑr be æmæliɑte nezɑmi ælæjhe qæze pærɑntezbæste beʃævim. vej æfzud : æz enteqɑde moʔɑrezɑne dolæt dær næhveje tæʔɑmol bɑ qæze tæʔædʒdʒob nemikonæd, kæsɑni ke æz mɑ mixɑhænd æmæliɑte nezɑmi ælæjhe qæze ændʒɑm dæhim ævvælin kæsɑni hæstænd ke dær suræte ændʒɑme in mozu tævæssote mɑ, dæst be enteqɑd xɑhænd zæd. mæn rændʒe sɑkenɑne mædʒɑveze qæze ʃæhrækneʃinɑne ʃæhrækhɑje modʒɑvere qæze pærɑntezbæste rɑ dærk mikonæm væ tɑ hædde emkɑn bærɑje kɑheʃe ɑn tælɑʃ mikonæm. dær hæmin rɑstɑ, jek mæqɑme diplomɑtik dær reʒime sæhijunisti bɑmdɑde jekʃænbe ɡoft, dær suræte ædæme tædɑvome ɑrɑmeʃ dær mærze qæze væ ɑqɑze modʒæddæde rɑhpejmɑihɑje ruze dʒomʔe, ɡozinee nezɑmi edʒrɑ miʃævæd. nætɑniɑhu dærbɑre neʃæste mænɑme hæm ɡoft : væzire xɑredʒe bæhrejn pæs æz neʃæste mænɑme be mæn ɡoft esrɑʔil bæxʃi æz xɑværemijɑne væ mellæte jæhud bæxʃi æz mɑst emruz be keʃværhɑje æræb æz ɡozæʃte næzdiktærim. ruzhɑje seʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte tʃɑhɑrom væ pændʒome tirmɑh pærɑntezbæste dær rɑstɑje edʒrɑi kærdæne tærhe mosum be « moʔɑmele qærn » neʃæsti tæhte onvɑne « solh bærɑje ʃokufɑi » dær mænɑmee bærɡozɑr ʃod ælbætte moʃɑrekæte keʃværhɑje æræbi dær in neʃæst « zæʔif » bud væ tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ besjɑri æz keʃværhɑje æræbi ɑn rɑ tæhrim kærde budænd. ezhɑrɑte nætɑniɑhu dærbɑre ehtemɑle hæmlee nezɑmi be qæze dær hɑli mætræh miʃævæd ke ræsɑnehɑje reʒime sæhijunisti æxiræn moddæʔi ʃodænd, bɑ komæke sɑzemɑne melæl tævɑfoqi hɑsel ʃode ke dær moqɑbele tævæqqofe ersɑle bɑlonhɑje ɑtæʃzɑ æz nævɑre qæze, dɑmæne sejde mɑhiɡirɑne felestini, biʃtær væ tæʔmine suxte niruɡɑh bærqe qæze æz sær ɡerefte ʃævæd.", "text": "، «بنیامین نتانیاهو» نخست‌وزیر رژیم صهیونیستی در جلسه هفتگی کابینه در امروز (یکشنبه) به نوار غزه و تشریح وضعیت آن پرداخت.بر اساس گزارش وبگاه «فلسطین‌الیوم» نتانیاهو گفت: اسرائیل اخیراً مجازات‌هایی علیه غزه تحمیل کرده که بارزترین آن توقف ورود سوخت است؛ در صورت لزوم در آینده اقدامات سخت‌تری نیز در پیش خواهیم گرفت و ممکن است در پایان امر ناچار به عملیات نظامی (علیه غزه) بشویم.وی افزود: از انتقاد معارضان دولت در نحوه تعامل با غزه تعجب نمی‌کند، کسانی که از ما می‌خواهند عملیات نظامی علیه غزه انجام دهیم اولین کسانی هستند که در صورت انجام این موضوع توسط ما، دست به انتقاد خواهند زد. من رنج ساکنان مجاوز غزه (شهرک‌نشینان شهرک‌های مجاور غزه) را درک می‌کنم و تا حد امکان برای کاهش آن تلاش می‌کنم.در همین راستا، یک مقام دیپلماتیک در رژیم صهیونیستی بامداد یکشنبه گفت، در صورت عدم تداوم آرامش در مرز غزه و آغاز مجدد راهپیمایی‌های روز جمعه، گزینه نظامی اجرا می‌شود.نتانیاهو درباره نشست منامه هم گفت: وزیر خارجه بحرین پس از نشست منامه به من گفت اسرائیل بخشی از خاورمیانه و ملت یهود بخشی از ماست؛ امروز به کشورهای عرب از گذشته نزدیکتریم.روزهای سه‌شنبه و چهارشنبه هفته گذشته (چهارم و پنجم تیرماه) در راستای اجرایی کردن طرح موسوم به «معامله قرن» نشستی تحت عنوان «صلح برای شکوفایی» در منامه برگزار شد؛ البته مشارکت کشورهای عربی در این نشست «ضعیف» بود و تشکیلات خودگردان و بسیاری از کشورهای عربی آن را تحریم کرده بودند.اظهارات نتانیاهو درباره احتمال حمله نظامی به غزه در حالی مطرح می‌شود که رسانه‌های رژیم صهیونیستی اخیراً مدعی شدند، با کمک سازمان ملل توافقی حاصل شده که در مقابل توقف ارسال بالن‌های آتش‌زا از نوار غزه، دامنه صید ماهیگیران فلسطینی، بیشتر و تأمین سوخت نیروگاه برق غزه از سر گرفته شود." }
[ 259, 343, 404, 47128, 34774, 16705, 7244, 52292, 436, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 509, 259, 25892, 376, 259, 28906, 6473, 259, 172280, 11558, 509, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 271, 554, 259, 13263...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 404, 4158, 385, 43060, 1351, 22821, 270, 43060, 516, 43060, 1495, 618, 375, 73946, 4705, 2731, 142717, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 87102, 346, 129842, 266, 408, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, hæftee nuzdæhom liɡe bærtære vɑlibɑl ruze tʃɑhɑrʃænbe bistoʃeʃ dej mɑh, sɑʔæte ʃɑnzdæh bærɡozɑr xɑhæd ʃod. æsɑmi dɑværɑn væ nɑzærɑne didɑrhɑje hæftee nuzdæhom be ʃærhe zir æst : dɑvære ævvæle dɑvede nɑfeʔi, dɑvære dovvom qɑdere sɑdeqi nɑzere dɑværi esmɑʔile sæbɑq, nɑzere sɑzemɑne qæfɑre deræxʃænde dɑvære ævvæl mohæmmæd ebrɑhim zɑde, dɑvære dovvome mejsæm pɑrse nɑzere dɑværi xælile jeɡɑne mædʒd, nɑzere sɑzemɑne liɡ mohæmmæd hæsæne xoʃdel dɑvære ævvæl kejvɑne ɑbedzɑde, dɑvære dovvome modʒtæbɑ bidɑriɑn nɑzere dɑværi mæhmude kæʃfi, nɑzere sɑzemɑne liɡe hæmide hæq bejne dɑvære ævvæl mohæmmæde ʃɑhmiri, dɑvære dovvome væhid purkɑʃiɑn nɑzere dɑværi æmire sedɑqæt, nɑzere sɑzemɑne liɡe ʃæhbɑz sædri dɑvære ævvæl mortezɑ ækræmi, dɑvære dovvom mæhdi nævidi nɑzere dɑværi hæmide fɑzeli færd, nɑzere sɑzemɑne liɡ æhmæde bændæri dɑvære ævvæle mæsʔude zoqi, dɑvære dovvome mohæmmædrezɑ deræfʃ kɑvjɑn nɑzere dɑværi æhmæde dɑmqɑni neʒɑd, nɑzere sɑzemɑne liɡ hosejne purkɑʃiɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، هفته نوزدهم لیگ برتر والیبال روز چهارشنبه 26 دی ماه، ساعت 16 برگزار خواهد شد. اسامی داوران و ناظران دیدارهای هفته نوزدهم به شرح زیر است:  داور اول داود نافعی، داور دوم قادر صادقی ناظر داوری اسماعیل صباغ، ناظر سازمان غفار درخشنده داور اول محمد ابراهیم زاده ، داور دوم میثم پارسه ناظر داوری خلیل یگانه مجد ، ناظر سازمان لیگ محمد حسن خوشدل داور اول کیوان عابدزاده، داور دوم مجتبی بیداریان ناظر داوری محمود کشفی، ناظر سازمان لیگ حمید حق بین داور اول محمد شاهمیری، داور دوم وحید پورکاشیان ناظر داوری امیر صداقت، ناظر سازمان لیگ شهباز صدری داور اول مرتضی اکرمی، داور دوم مهدی نویدی ناظر داوری حمید فاضلی فرد، ناظر سازمان لیگ احمد بندری داور اول مسعود ذوقی، داور دوم محمدرضا درفش کاویان ناظر داوری احمد دامغانی نژاد، ناظر سازمان لیگ حسین پورکاشیانانتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 259, 22912, 11514, 343, 259, 376, 25357, 259, 78434, 35618, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 22912, 11514, 4029, 20311, 9797, 1183, 2490, 9362, 343, 259, 11933, 799, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 300, 43060, 6136, 43060, 280, 261, 259, 87102, 346, 265, 259, 101296, 285, 2731, 16735, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ rojterz, dɑdehɑje mærbut be ersɑle mæhmulehɑ væ mænɑbeʔe sænʔæti neʃɑn midæhæd sɑderɑte næfte ærɑq dær mɑh ʒuʔene tæqribæn noh dærsæd jɑ sisædo dæh hezɑr boʃke dær ruz kɑheʃ jɑfte æst. in mozu neʃɑndæhænde in æst ke dovvomin tolidkonænde bozorɡe sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste hodud sepændʒom sæhmije kɑheʃe tolide xod dær tævɑfoqe kɑheʃe tolide opek pælɑs rɑ ersɑl kærde æst. dɑdehɑje ʃerkæte rædjɑbi næftkeʃ pætru lædʒæstikæz væ moʔæssese ræfinitiv ikun vej jek mænbæʔe sænʔæti neʃɑn midæhæd sɑderɑte dʒonube ærɑq dær bistohæʃt ruze noxoste mɑh ʒuʔæn betore miɑnɡine do milijun væ nohsæd hezɑr boʃke dær ruz bude æst. in ræqæm dær moqɑjese bɑ ræqæme ræsmi sɑderɑte dʒonube in keʃvær dær mɑh meh, ruzɑne divist hezɑr boʃke kɑheʃ jɑfte æst. dɑnijel ɡærbær, modire edʒrɑi pætru lædʒæstikæz dær in bɑre ɡoft : in ræqæme kæmtærin sæthe sɑderɑte bæsre dær pændʒ sɑle æxir æst, æmmɑ tolide næfte ærɑq bærɑje dæstjɑbi be pɑjbændi kɑmel be sæhmije tolidæʃ motɑbeqe tævɑfoqe opek pælɑs, hænuz bɑjæd ruzɑne sisæd hezɑr boʃkee diɡær kɑheʃ jɑbæd. divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "به گزارش رویترز، داده‌های مربوط به ارسال محموله‌ها و منابع صنعتی نشان می‌دهد صادرات نفت عراق در ماه ژوئن تقریباً ۹ درصد یا ۳۱۰ هزار بشکه در روز کاهش یافته است. این موضوع نشان‌دهنده این است که دومین تولیدکننده بزرگ سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) حدود سه‌پنجم سهمیه کاهش تولید خود در توافق کاهش تولید اوپک پلاس را ارسال کرده است.داده‌های شرکت ردیابی نفتکش‌ پترو لجستیکز و مؤسسه رفینیتیو ایکون و یک منبع صنعتی نشان می‌دهد صادرات جنوب عراق در ۲۸ روز نخست ماه ژوئن به‌طور میانگین ۲ میلیون و ۹۰۰ هزار بشکه در روز بوده است. این رقم در مقایسه با رقم رسمی صادرات جنوب این کشور در ماه مه، روزانه ۲۰۰ هزار بشکه کاهش یافته است.دانیل گربر، مدیر اجرایی پترو لجستیکز در این باره گفت: این رقم کمترین سطح صادرات بصره در پنج سال اخیر است، اما تولید نفت عراق برای دستیابی به پایبندی کامل به سهمیه تولیدش مطابق توافق اوپک پلاس، هنوز باید روزانه ۳۰۰ هزار بشکه دیگر کاهش یابد.223229" }
[ 554, 259, 11602, 8794, 4725, 1538, 343, 259, 14048, 1091, 27939, 8327, 554, 259, 27198, 161192, 28822, 1875, 341, 556, 13036, 18223, 406, 259, 15065, 822, 17907, 259, 21489, 722, 259, 36960, 259, 35125, 509, 9362, 259, 16872, 26081, 22625...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 31376, 1115, 360, 261, 331, 43060, 368, 334, 43060, 608, 326, 10787, 5826, 390, 259, 1207, 43060, 468, 134410, 334, 158528, 334, 43060, 300, 2731, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 107879, 2...
{ "phonemize": "ostɑne qom æz næzære edʒrɑje tærhhɑje omrɑni mæqɑme tʃɑhɑrome keʃvær rɑ bedæst ɑːværæd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. tærhhɑje omrɑni. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri qom ɡoft : ostɑne qom æz næzære edʒrɑje tærhhɑje omrɑni mæqɑme tʃɑhɑrome keʃvær rɑ bedæst ɑːværæd. doktoresidhosejne sɑberi ruze jekʃænbe dærɡæfæt væ ɡuj bɑɑjrænɑɑfzud : bæræsɑs ærzjɑbi kolli tærhhɑje omrɑni ostɑnhɑje keʃvær ke tævæssote sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃod, qom bɑ hæftɑduje næ vænim dærsæd, mæqɑme tʃɑhɑrom rɑ kæsb kærd. vej edɑme dɑd : in mæqɑme bæræsɑse miɑnɡine tʃændin ɑjtem bedæst ɑmæd ke ebɑræt æz \" kejfijæte edʒrɑ \" mæqɑme dovvom, \" dærsæd tæhæqqoqe tærhhɑje xɑteme jɑfte \" rotbee sevvom, \" dæstjɑbi be æhdɑfe \" rotbee sevvom, \" moddæte edʒrɑ \" rotbee bistom, \" ræveʃe edʒrɑje kɑre \" rotbee tʃɑhɑrdæhom væ \" næhvi edʒrɑ \" rotbee hefdæhom rɑ bedæst ɑværde æst. vej jɑdɑvær ʃod : miɑnɡine ɑjtem hɑje morede næzærbɑʔæs ʃode ke dærbejɑnee si ostɑn, qom rotbee tʃɑhɑrom rɑ dær xosuse tærhhɑje omrɑni bedæst ɑːværæd. vej bɑɑʃɑre be inke in dʒæmʔ bændi dærfɑsele sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ mordɑde sɑle hæʃtɑdopændʒ ettexɑz ʃode ɑn rɑ movæffæqijæti bærɑje qom dɑnest. sɑberi bɑ tæqdir æz modirɑne moteʔæhhed væ delsuze ostɑn, be motevællijɑne æmr tosije kærd ke bæræsɑs mævɑredi æz qɑnune bærnɑmee tʃɑhɑrom, erteqɑe kejfijæte poroʒe hɑ rɑ bɑ dʒeddijæt donbɑl konænd. vej æfzud : mæsʔulɑne keʃværi niz bɑjæd bɑ tæxsis be moqeʔe eʔtebɑrɑt zæmine tæsriʔ dær fæʔɑlijæthɑje omrɑni rɑ færɑhæm konænd. vej dærɑdɑmee bɑɑʃɑre be inke qom dær zæmine tærhhɑje omrɑni melli ostɑni rotbee xubi dær keʃvær nædɑræd ɡoft : in ostɑn dærhɑl hɑzer dær zæminee foq rotbee bist væ pændʒom rɑ dɑræd ke bɑjæd modirɑne ostɑn bɑ rɑjzæni bɑmsvulɑne keʃværi zæmine sorʔæt bæxʃidæn be tærhhɑje omrɑni melli rɑ færɑhæm næmɑjænd. tæsriʔ dær tækmile værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑm, pole nuzdæh dej, xiɑbɑne æmmɑr jɑser, bolvɑre piɑmæbærɑʔæzæm sɑd pærɑntezbæste hæræm tɑ dʒæmkærɑnpærɑntezbæste, behsɑzi væ sɑmɑndehi rudxɑne qæmrud æz dʒomle eqdɑmɑte poroʒe hɑje omrɑni qom mi bɑʃæd. pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt", "text": "استان قم از نظر اجرای طرحهای عمرانی مقام چهارم کشور را بدست آورد \n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/10/85 \nداخلی.اقتصادی.طرحهای عمرانی. \n معاون عمرانی استانداری قم گفت: استان قم از نظر اجرای طرحهای عمرانی \nمقام چهارم کشور را بدست آورد. \n دکترسیدحسین صابری روز یکشنبه درگفت و گو باایرناافزود: براساس ارزیابی\nکلی طرحهای عمرانی استانهای کشور که توسط سازمان مدیریت و برنامه ریزی انجام\nشد، قم با هفتادو نه ونیم درصد، مقام چهارم را کسب کرد. \n وی ادامه داد: این مقام براساس میانگین چندین آیتم بدست آمد که عبارت از\n\"کیفیت اجرا\" مقام دوم، \" درصد تحقق طرحهای خاتمه یافته\" رتبه سوم، \n\"دستیابی به اهداف\" رتبه سوم، \"مدت اجرا\" رتبه بیستم، \" روش اجرای کار\" \nرتبه چهاردهم و \"نحوی اجرا\" رتبه هفدهم را بدست آورده است. \n وی یادآور شد: میانگین آیتم های مورد نظرباعث شده که دربین 30 استان، قم\nرتبه چهارم را در خصوص طرحهای عمرانی بدست آورد. \n وی بااشاره به اینکه این جمع بندی درفاصله سال 84 تا مرداد سال 85 اتخاذ \nشده آن را موفقیتی برای قم دانست. \n صابری با تقدیر از مدیران متعهد و دلسوز استان، به متولیان امر توصیه \nکرد که براساس مواردی از قانون برنامه چهارم، ارتقاء کیفیت پروژه ها را با\nجدیت دنبال کنند. \n وی افزود: مسوولان کشوری نیز باید با تخصیص به موقع اعتبارات زمینه تسریع \nدر فعالیتهای عمرانی را فراهم کنند. \n وی درادامه بااشاره به اینکه قم در زمینه طرحهای عمرانی ملی استانی رتبه\nخوبی در کشور ندارد گفت: این استان درحال حاضر در زمینه فوق رتبه بیست و \nپنجم را دارد که باید مدیران استان با رایزنی بامسوولان کشوری زمینه سرعت \nبخشیدن به طرحهای عمرانی ملی را فراهم نمایند. \n تسریع در تکمیل ورزشگاه یادگار امام، پل 19 دی، خیابان عمار یاسر، بلوار\nپیامبراعظم (ص ) (حرم تا جمکران )، بهسازی و ساماندهی رودخانه قمرود از جمله\nاقدامات پروژه های عمرانی قم می باشد. \n550/ 548 \n\n " }
[ 12363, 33818, 695, 4660, 259, 15810, 406, 259, 5937, 2791, 259, 32128, 406, 259, 28665, 20311, 633, 6034, 916, 6385, 2408, 46641, 387, 33818, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 5937, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 405, 4386, 282, 259, 2731, 360, 22821, 360, 19406, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 334, 334, 43060, 608, 542, 286, 43060, 516, 134410, 781, 43060, 645, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 104134, 513, ...
{ "phonemize": "ʃæst hezɑr tæn ɡændome mɑzɑd bær nijɑze keʃɑværzɑn dær hormozɡɑn xæridɑri ʃod hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɡændom. modire ɑmele ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni mæntæqe ʃeʃ keʃorobɑ eʃɑre be pɑjɑne fæsle bærdɑʃte ɡændome dærhormozɡɑn ɡoft : ʃæst hæzɑrætæn mæhsule mɑzɑdæbæræniɑz æz keʃɑværzɑne in ostɑn xæridɑri ʃode æst. mohændes homɑjune borumænd ʃænbe dærmosɑhebe bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ æfzud : be ræqme xoʃksɑli hæʃt sɑle, mæhsul xæridɑri ʃode bevæsile hæft mærkæz tæhvile ɡændom dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte do hæzɑrætæn æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : sædo bistose miljɑrd riɑl bɑbæte xæride ɡændom tævæssote bɑdʒe hɑje bɑnke ɑmele mæsætqærædærmæhæle ænbɑrhɑje tæhvil be ræveʃ hɑje moxtælef æzdʒomle næqdi, hævɑlee næqdi, vɑrizbe hesɑbe pæse ændɑzu tʃek bejne bɑnki be keʃɑværzɑne ɡændome kɑr pærdɑxt ʃode æst. mohændes borumænd ezhɑr dɑʃt : mæblæqe pændʒ miljɑrd væ nohsæd miljɑrd riɑl ɑn tæhte onvɑne kerɑje hæml be ʃerkæt hɑje hæmle vænæqæl pærdɑxt ɡærdide æst. sɑzemɑne qælle keʃvær eʔlɑm kærde æst : dær bejne hæme mæhsulɑte keʃɑværzi xæridɑri ʃode bɑ nerxe tæzmini, ɡændome tænhɑ mæhsulist ke kerɑje hæmle ɑn tævæssote dolæte pærdɑxt mi ʃævæd. be ɡofte modire ɑmele ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni mæntæqe ʃeʃ keʃvær, biʃ æz nævæd dærsæde in mæhsul æz ɡændome kɑrɑne ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd xæridɑri ʃode æst. dær ɑmɑrhɑje tæid ʃode bevæsile in ʃerkæt, mizɑne zæxire sɑzi ɡændom dærhormozɡɑne sædo bist hæzɑrætæn væ teʔdɑde kɑrxɑne hɑje ɑrdsɑzi ɑn niz pændʒ kɑrxɑne eʔlɑm ʃode æst. dærɑmɑre mæzkur hæmtʃenin mizɑne mæsræfe mɑhɑne ɡændom bejne hivdæh tɑ hidʒdæh hæzɑrætæn zekr ʃode ke mæhsul xæridɑri ʃode tænhɑ kæfɑfe hodud se tɑ tʃɑhɑr mɑh mæsræfe in ostɑn rɑ mi dæhæd. ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni mæntæqe ʃeʃ keʃvær be mærkæzijæte bændæræbbɑse do ostɑne hormozɡɑn væ kermɑn rɑ tæhte puʃeʃe xod dɑræd. pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " 60 هزار تن گندم مازاد بر نیاز کشاورزان در هرمزگان خریداری شد \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 1/7/85 \nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.گندم. \n مدیر عامل شرکت غله و خدمات بازرگانی منطقه 6 کشوربا اشاره به پایان \nفصل برداشت گندم درهرمزگان گفت: 60 هزارتن محصول مازادبرنیاز از کشاورزان\nاین استان خریداری شده است. \n مهندس همایون برومند شنبه درمصاحبه با خبرنگارایرنا افزود:به رغم خشکسالی\nهشت ساله، محصول خریداری شده بوسیله هفت مرکز تحویل گندم در مقایسه با \nسال گذشته دو هزارتن افزایش نشان می دهد. \n وی خاطرنشان ساخت: 123 میلیارد ریال بابت خرید گندم توسط باجه های بانک \nعامل مستقردرمحل انبارهای تحویل به روش های مختلف ازجمله نقدی، حواله نقدی،\nواریزبه حساب پس اندازو چک بین بانکی به کشاورزان گندم کار پرداخت شده است. مهندس برومند اظهار داشت: مبلغ پنج میلیارد و 900 میلیارد ریال آن تحت \nعنوان کرایه حمل به شرکت های حمل ونقل پرداخت گردیده است. \n سازمان غله کشور اعلام کرده است: در بین همه محصولات کشاورزی خریداری شده\nبا نرخ تضمینی،گندم تنها محصولی است که کرایه حمل آن توسط دولت پرداخت \nمی شود. \n به گفته مدیر عامل شرکت غله و خدمات بازرگانی منطقه شش کشور، بیش از 90 \nدرصد این محصول از گندم کاران شهرستان حاجی آباد خریداری شده است. \n در آمارهای تایید شده بوسیله این شرکت، میزان ذخیره سازی گندم درهرمزگان\n120 هزارتن و تعداد کارخانه های آردسازی آن نیز پنج کارخانه اعلام شده است. \n درآمار مذکور همچنین میزان مصرف ماهانه گندم بین 17 تا 18 هزارتن ذکر \nشده که محصول خریداری شده تنها کفاف حدود 3 تا4 ماه مصرف این استان را \nمی دهد. \n شرکت غله و خدمات بازرگانی منطقه 6 کشور به مرکزیت بندرعباس 2 استان \nهرمزگان و کرمان را تحت پوشش خود دارد. \n512/667/675 \n\n " }
[ 1617, 259, 18060, 7008, 46578, 9777, 1415, 25433, 1423, 259, 16672, 2143, 53016, 18348, 509, 259, 376, 30829, 19890, 8579, 13182, 3164, 387, 19206, 841, 40061, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 153097, 161332, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 124353, 259, 11422, 43060, 286, 37893, 272, 259, 129842, 79017, 26589, 326, 43060, 360, 43060, 285, 124255, 259, 37995, 43060, 1043, 513, 238796, 43060, 22823, 360, 43060, 272, 331, 10787, 8012, 10951, 129842, 43060, 272, 259, ...
{ "phonemize": "rezɑ oqɑbi ruze dʒomʔe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in tim hæm æknun dær dʒɑjɡɑh jɑzdæhom dʒædvæle reqɑbæt hɑje liɡe bærtære keʃvær qærɑr dɑræd in dær hɑlist ke time ʃæhrdɑri be rɑhæti mi tævɑnest dær mækɑne pændʒom qærɑr dɑʃte bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : dʒævɑn budæne bɑzikonɑne in tim væ nædɑʃtæne tædʒrobee mohemtærin dælil æz dæst dɑdæne emtijɑzɑt dær tule fæsle dʒɑri liɡe bærtær tævæssote time ʃæhrdɑri sɑve bud. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be bɑzi emruz dʒomʔe pærɑntezbæste in tim bɑ time misɑqe tehrɑn ezhɑr dɑʃt : dær tule hæftee ɡozæʃte tæmrinɑte xubi dɑʃte væ ʃenɑxte xubi æz hærife xod dɑrim væ bɑ tævædʒdʒoh be behbudi bɑzikonɑne mæsdume tim, ʔomidvɑrim betævɑnim se emtijɑz in didɑre xɑneɡi rɑ be dæst ɑværim. oqɑbi, bɑ tæmdʒid æz bɑzikonɑn væ kɑdre fæni time misɑqe tehrɑn, bæjɑne kærd : in time hæftee ɡozæʃte time fulɑde mɑhɑn rɑ ʃekæst dɑde væ qɑbelijæt hɑ væ tævɑnɑi xod rɑ neʃɑn dɑde væ didɑre doʃvɑri rɑ dær bærɑbære ʃæhrdɑri sɑve xɑhæd dɑʃt. dær edɑme hæfte bistodo reqɑbæt hɑje liɡe bærtære futsɑle keʃvære æsre dʒomʔe tim hɑje ʃæhrdɑri sɑve væ misɑqe tehrɑn dær sɑlone do hezɑr væ pɑnsæd næfæri fædʒre sɑve dær bærɑbære jekjædiɡær sæfe ɑrɑi mi konænd. hær do tim æz didɑrhɑje ɡozæʃte xod tɑkonune nuzdæh emtijɑz kæsbe kærde ænd væ tænhɑ be dælile tæfɑzole ɡole behtær time ʃæhrdɑri sɑve dær dʒɑjɡɑhe jɑzdæhom væ time misɑqe tehrɑn dær dʒɑjɡɑhe dævɑzdæhom qærɑr ɡerefte æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo sioʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "'رضا عقابی' روز جمعه در گفت و گو با ایرنا افزود: این تیم هم اكنون در جایگاه یازدهم جدول رقابت های لیگ برتر كشور قرار دارد این در حالی است كه تیم شهرداری به راحتی می توانست در مكان پنجم قرار داشته باشد.\n وی اضافه كرد: جوان بودن بازیكنان این تیم و نداشتن تجربه مهمترین دلیل از دست دادن امتیازات در طول فصل جاری لیگ برتر توسط تیم شهرداری ساوه بود.\n وی در ادامه با اشاره به بازی امروز (جمعه) این تیم با تیم میثاق تهران اظهار داشت: در طول هفته گذشته تمرینات خوبی داشته و شناخت خوبی از حریف خود داریم و با توجه به بهبودی بازیكنان مصدوم تیم، امیدواریم بتوانیم سه امتیاز این دیدار خانگی را به دست آوریم.\n عقابی، با تمجید از بازیكنان و كادر فنی تیم میثاق تهران، بیان كرد: این تیم هفته گذشته تیم فولاد ماهان را شكست داده و قابلیت ها و توانایی خود را نشان داده و دیدار دشواری را در برابر شهرداری ساوه خواهد داشت.\n در ادامه هفته 22 رقابت های لیگ برتر فوتسال كشور عصر جمعه تیم های شهرداری ساوه و میثاق تهران در سالن دو هزار و 500 نفری فجر ساوه در برابر یكیدیگر صف آرایی می كنند.\n هر دو تیم از دیدارهای گذشته خود تاكنون 19 امتیاز كسب كرده اند و تنها به دلیل تفاضل گل بهتر تیم شهرداری ساوه در جایگاه یازدهم و تیم میثاق تهران در جایگاه دوازدهم قرار گرفته است. ك/3\n7336/686/508\n " }
[ 259, 277, 32790, 20681, 53662, 277, 4029, 10995, 376, 509, 5021, 341, 9870, 768, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 953, 259, 20101, 1373, 259, 66118, 1715, 509, 259, 24955, 8726, 259, 56455, 35618, 1576, 52873, 49281, 24627, 1091, 3207, 5721,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5152, 43060, 112031, 43060, 1873, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 619, 272, 43060, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 281, 8925, 28466, 282, ...
{ "phonemize": "mæsʔude pezeʃkiɑn, nɑjeb ræise ævvæle mædʒlese ʃorɑjeeslɑmi zemn e tæʃrihe ɑxærin neʃæste næmɑjændeɡɑne særɑne qovɑ bærɑje bærræsi moʃkelɑte moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri, bæjɑn kærd : dær in neʃæst ɡozɑreʃi dærbɑre moʃkelɑte bɑnkhɑ væ eʃkɑlɑt be vodʒud ɑmæde erɑʔe ʃod ke bæræsɑse ɑn bɑnkhɑ nætævɑnestænd sepordehɑje, sepordeɡozɑrɑne kɑspijæn rɑ pærdɑxt konænd lezɑ zæmɑni ke ɡelɑje sepordeɡozɑrɑn dærbɑre ædæme pærdɑxte motɑlebɑte montæqel ʃod bɑnke mærkæzi qæbul kærd ke eʃkɑl æz suj ɑnhɑ bude væ moqærrær ʃod ke in eʃkɑlɑt hæl ʃævæd. vej dær hæmin rɑstɑ æfzud : æɡær moʃkelɑte pærdɑxte motɑlebɑt ræfʔ næʃod sepordeɡozɑrɑn ettelɑʔ dæhænd tɑ moʃkele pejɡiri ræfʔ ʃævæd, tʃerɑke dær tʃɑrtʃubi moʃæxxæs ʃode, mitævɑn moʃkelɑt rɑ pejɡiri kærd. nɑjeb ræise ævvæle pɑrlemɑn bɑ bæjɑne inke ɡɑhi dær bærxi ʃoʔæb væ moʔæssesɑte moʃkeli idʒɑd miʃævæd ke nemitævɑnænd sepordehɑ rɑ pærdɑxt konænd ke æɡære ettelɑʔresɑni ʃævæd, mitævɑn in mæsɑʔel væ moʃkelɑt rɑ pejɡiri kærd, edɑme dɑd : tæsmimɑte æxz ʃode bærɑje pærdɑxte motɑlebɑt tɑ sæqfe jek miljɑrd tumɑn tæsmime hejʔæte næmɑjændeɡɑne se qove bude væ lɑzem oledʒrɑ æst, bænɑbærin qætʔæn sepordehɑ tɑ sæqfe jek miljɑrd tumɑn pærdɑxt miʃævæd væ moʃkeli bærɑje pærdɑxte in mæblæq vodʒud næxɑhæd dɑʃt væ dærbɑre mɑbæqi mævɑrede qovee qæzɑije bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dæhæd. pezeʃkiɑne bɑ eʃɑre be inke dær neʃæste æxire rævænde ʃenɑsɑi æmvɑl væ dɑrɑihɑ morede bæhs qærɑr ɡereft, jɑdɑvær ʃod : dær in dʒælæse tæsmimɡiri ʃod ke æmvɑle moʔæssesɑt be mozɑjede ɡozɑʃte væ mizɑne dɑrɑihɑ mohɑsebe ʃævæd tɑ xotute eʔtebɑri ɡoʃɑjeʃ jɑfte væ tæsvije ʃævæd væ sepæs æɡær dɑrɑi hɑ kæfɑf dɑd sɑjere sepordehɑ pærdɑxt ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ʃoruʔe færɑjænde mozɑjede hɑ bɑjæd tævæssote roʔæsɑje se qove emzɑ ʃævæd væ sepæs revɑle qɑnuni xod rɑ tej konæd, ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse bærɑværdhɑ æmvɑl tɑ sæqfe jek miljɑrd tumɑn seporde rɑ kæfɑf midæhæd væ bærɑje pærdɑxte mɑbæqi motɑlebɑt, sepordeɡozɑrɑn bɑjæd dær ʃenɑsɑi komæk konænd væ æɡær ettelɑʔɑti dɑʃte erɑʔe dæhænd. næmɑjænde mærdome tæbriz dær mædʒles dærbɑre pærdɑxte motɑlebɑte sɑmene ælhodʒædʒ bɑ eʃɑre be inke bærɑje mottæhæme in moʔæssese qærɑre bɑzdɑʃte sɑder ʃode æst, tæsrih kærd : bærɑje in moʔæssese niz bɑjæd tɑ sæqfe jek miljɑrd tumɑn æz motɑlebɑt pærdɑxt ʃævæd, tʃerɑke bɑnke mærkæzi xætte eʔtebɑri ɑn rɑ bɑz kærde æst. e bistonoh hezɑro divisto pɑnzdæh", "text": "مسعود پزشکیان، نایب رئیس اول مجلس شورای‌اسلامی ضمن \nتشریح آخرین نشست نمایندگان سران قوا برای بررسی مشکلات موسسات مالی و اعتباری، بیان\nکرد: در این نشست گزارشی درباره مشکلات بانک‌ها و اشکالات به وجود آمده ارائه شد\nکه براساس آن بانک‌ها نتوانستند سپرده‌های، سپرده‌گذاران کاسپین را پرداخت کنند؛\nلذا زمانی که گلایه سپرده‌گذاران درباره عدم پرداخت مطالبات منتقل شد بانک مرکزی\nقبول کرد که اشکال از سوی آنها بوده و مقرر شد که این اشکالات حل شود.وی در همین راستا افزود: اگر مشکلات\nپرداخت مطالبات رفع نشد سپرده‌گذاران اطلاع دهند تا مشکل پیگیری رفع شود، چراکه در\nچارچوبی مشخص شده، می‌توان مشکلات را پیگیری کرد.نایب رئیس اول پارلمان با بیان اینکه گاهی در برخی شعب و\nموسسات مشکلی ایجاد می‌شود که نمی‌توانند سپرده‌ها را پرداخت کنند که  اگر\nاطلاع‌رسانی شود، می‌توان این مسائل و مشکلات را پیگیری کرد، ادامه داد: تصمیمات\nاخذ شده برای پرداخت مطالبات تا سقف یک میلیارد تومان تصمیم هیات نمایندگان سه قوه\nبوده و لازم الاجرا است، بنابراین قطعا سپرده‌ها تا سقف یک میلیارد تومان پرداخت\nمی‌شود و مشکلی برای پرداخت این مبلغ وجود نخواهد داشت و درباره مابقی موارد قوه\nقضاییه باید اقدامات لازم را انجام دهد.پزشکیان  با اشاره\nبه اینکه در نشست اخیر روند شناسایی اموال و دارایی‌ها مورد بحث قرار گرفت، یادآور\nشد: در این جلسه تصمیم‌گیری شد که اموال موسسات به مزایده گذاشته و میزان\nدارایی‌ها محاسبه شود تا خطوط اعتباری گشایش یافته و تسویه شود و سپس اگر دارایی\nها کفاف داد سایر سپرده‌ها پرداخت شود.وی با تاکید بر اینکه شروع فرآیند مزایده ها باید توسط\nرؤسای سه قوه امضاء شود و سپس روال قانونی خود را طی کند، اظهار داشت: براساس\nبرآوردها اموال تا سقف یک میلیارد تومان سپرده را کفاف می‌دهد و برای پرداخت مابقی\nمطالبات، سپرده‌گذاران باید در شناسایی کمک کنند و اگر اطلاعاتی داشته ارائه دهند.نماینده مردم تبریز در مجلس درباره پرداخت مطالبات ثامن\nالحجج با اشاره به اینکه برای متهم این موسسه قرار بازداشت صادر شده است، تصریح\nکرد: برای این موسسه نیز باید تا سقف یک میلیارد تومان از مطالبات پرداخت شود،\nچراکه بانک مرکزی خط اعتباری آن را باز کرده است. 29215  " }
[ 548, 31527, 259, 25701, 7858, 343, 6876, 6554, 259, 841, 30815, 8180, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 259, 11492, 586, 259, 24572, 12882, 8128, 2154, 9468, 2408, 14441, 33244, 2557, 941, 259, 22438, 259, 1699, 259, 19117, 259, 30851, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 240209, 11047, 603, 1043, 238796, 650, 43060, 272, 261, 259, 272, 43060, 608, 316, 259, 286, 2731, 3055, 259, 130833, 68537, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 299, 280, 43060, 711, 16804, 272,...
{ "phonemize": ", æmælkærde nɑdʒɑ dær edʒrɑje tærhe kɑheʃe zændʒire enteqɑle bimɑri koronɑ moværrexe nævædonoh slæʃ dæh slæʃ tʃɑhɑrdæh jek ruze pærɑntezbæste be ʃærhe zejl æst : jek e teʔdɑde niruhɑje bekɑrɡiri ʃode pændʒ hezɑro sædo tʃehelonoh næfære do teʔdɑd noqɑte edʒrɑje tærhe : jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæʃt noqtee se kɑheʃe hivdæh dærsædi tæræddode xodrohɑ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑr eqdɑmɑte entezɑmi mortæbet bɑ sonuf : setɑre bɑzdide hæʃt hezɑro hæʃtsædo siose mored setɑre tæzækor : tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo bistoʃeʃ mored setɑre surtædʒælse : jek hezɑro sædo bist morede setɑre polomb : divisto jek morede pændʒ tæzækore lesɑni be rɑnændeɡɑne xodrohɑ : siose hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh mored. e ʃeʃ teʔdɑde xodrohɑje odæti : nuzdæh hezɑro o hæʃt dæstɡɑh. hæft e mævɑred æʔmɑle qɑnun : setɑre dʒærime tærhe mæhdudijæte ʃæbɑnepærɑntezbæste : teʔdɑde pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo xodro. setɑre dʒærime mænɑteqe nɑrendʒi : teʔdɑde sædo jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft xodro. setɑre dʒærime mænɑteqe qermez : mænfi ruze ɡozæʃte teʔdɑd be rɑnændeɡɑni ke be mosævvæbɑte setɑde mobɑreze bɑ koronɑ tævædʒdʒoh nædɑʃte ænd ersɑl ʃod.", "text": "، عملکرد ناجا در اجرای طرح کاهش زنجیره انتقال بیماری کرونا مورخه ۹۹/۱۰/۱۴ (یک روزه) به شرح ذیل است:۱-تعداد نیروهای بکارگیری شده ۵۱۴۹ نفر۲-تعداد نقاط اجرای طرح: ۱۹۵۸ نقطه۳-کاهش ۱۷ درصدی تردد خودروها نسبت به مدت مشابه سال قبل۴-اقدامات انتظامی مرتبط با صنوف: *بازدید ۸۸۳۳ مورد * تذکر: ۴۷۲۶ مورد * صورتجلسه: ۱۱۲۰ مورد *پلمب: ۲۰۱ مورد۵-تذکر لسانی به رانندگان خودروها: ۳۳۴۱۴ مورد. ۶-تعداد خودروهای عودتی: ۱۹۰۰۸ دستگاه.۷-موارد اعمال قانون: *جریمه (طرح محدودیت شبانه): تعداد ۵۴۴۸۲ خودرو. * جریمه مناطق نارنجی: تعداد ۱۰۱۳۷۷ خودرو. *جریمه مناطق قرمز: منفی روز گذشته تعداد به رانندگانی که به مصوبات ستاد مبارزه با کرونا توجه نداشته اند ارسال شد." }
[ 259, 343, 4027, 26152, 6876, 11013, 509, 259, 15810, 406, 259, 5937, 1072, 12823, 10632, 1956, 56213, 259, 33158, 18138, 406, 1164, 41072, 87478, 5966, 259, 105701, 275, 53312, 275, 89021, 274, 11804, 4029, 376, 271, 554, 259, 34825, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 123291, 134453, 368, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 331, 10787, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 397, 79017, 240451, 2118, 259, 5531, 781, 43060, 468, 259, 5693...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, emɑm mohæmmæd tæqi ælæjhe ælsælɑm mjɑne æʔeme æthɑr ælæjheæm ælsælɑm be « dʒævɑdɑlɑʔeme » mæʃhur hæstænd, in dær hɑlist ke midɑnim tæmɑm xɑndɑne ræsule xodɑ sælli ællɑh ælæjhe væ ɑle væ æʔeme æthɑr ælæjheæm ælsælɑm mæzhære dʒud væ bæxʃændeɡi xodɑvænde motæʔɑl hæstænd, æmmɑ dær in miɑn emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑme bexosus be in sefæt ʃenɑxte ʃodeænd. bɑ moruri bær sæbke zendeɡi ɑn hæzræt mitævɑn noktehɑje ɑmuzændei dær in xosus be dæst ɑːværæd. beebɑræte diɡær vodʒude moqæddæse æhlbejt ælæjheæm ælsælɑm, hær kodɑm næmɑjændeɡi æz æsmɑ væ sefɑte hæzræte hæq rɑ dɑʃteænd, beonvɑn mesɑle emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm rɑ beonvɑn emɑme roʔuf miʃenɑsim væ emɑm mohæmmæd tæqi rɑ bɑ dʒude ɑn hæzræt jɑd mikonim. ɑn bozorɡɑn mæzhære dʒæmɑl væ dʒælɑle hæzræte hæq hæstænd. dælile inke emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm rɑ be dʒud miʃenɑsim, næmɑjɑn ʃodæne in sefæt æz dorɑne kudæki ɑn hæzræt æst, betori ke boruz væ zohure in sefæt be nɑmei beræmjeɡærdæd ke emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm æz mæro be emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm ferestɑdænd. dær ɑn zæmɑne emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm kudæki tæqribæne ʃeʃsɑlei budænd. eddei be emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm xæbær dɑdænd ke \" æfrɑdi ke dær xedmæte færzænde bozorɡvɑre xod qærɑr dɑdeid, noʔe æmælkærde iʃɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhænd. \", be in mæʔnɑ ke mærdom be xedmæte emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm miɑmædænd, soʔɑlɑt væ mæsɑʔele xod rɑ æz iʃɑn dʒujɑ miʃodænd væ æz ɑn bozorɡvɑr bærɑje ræfʔe nijɑzhɑ væ mɑjæhtɑdʒe mɑddi væ mæʔnævi xod komæk miɡereftænd. æfrɑdi ke dær xedmæte emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm budænd, bærɑje inke in rævɑbet kontorol ʃode bɑʃæd, ɡɑhi ɑn hæzræt rɑ æz dærbe poʃti væ mæxfi xɑnee birun mibordænd væ jɑ be dɑxele xɑne miɑværdænd ke in kɑr modʒeb ʃode bud neɡɑh eddei næsæbte be æhlbejt ælæjheæm ælsælɑm soʔɑlbærænɡiz bɑʃæd væ nijɑzmændɑn væ porseʃɡærɑn nætævɑnænd bɑ iʃɑn dær ertebɑt bɑʃænd. væqti in xæbær be emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm resid, nɑmei bærɑje emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm neveʃtænd bɑ in mæzmun ke : « be mæn xæbær reside æst ke xædæmtækɑrɑnte to rɑ moqeʔe xorudʒ æz mænzel æz dærbe kutʃæk birun mibærænd væ in kɑr bærɑje ɑn æst ke ɑnɑn dær morede dʒud væ ehsɑne to ke be mærdom miresæd boxl miværzænd. mæn to rɑ be hæqqe pedæri ke næsæbte be to dɑræm soɡænd midæhom ke vorud væ xorudʒe xod rɑ æz dærbe bozorɡ qærɑr dæhi væ hærɡɑh miruje dærhæm væje hæmrɑh dɑʃte bɑʃ tɑ hær kæsi rɑ ke æz to hɑdʒæti xɑhæd æz bæxʃeʃe xod bæhremænd ɡærdɑni væ tʃenɑntʃe æz æmuhɑje to tʃizi bexɑhænd be ɑnhɑ kæmtær æz pændʒɑh mode væ æɡær ʔæmmehɑjæt æz to dærxɑsti konænd ɑnhɑ rɑ hæm kæmtær æz bistopændʒ næbæxʃi væ ziɑde bær in meqdɑr rɑ moxtɑri væ mæn æz xodɑ xɑhɑnæm ke qædr væ mærtæbeæt rɑ bolænd ɡærdɑnd, bænɑbærin enfɑq kon væ æz tohidæsti bim nædɑʃte bɑʃ. » be in tærtib bud ke emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm tebqee dæsture pedære bozorɡvɑre xod dær xɑne rɑ bɑz kærdænd væ be fæqirɑn væ mærdom komæk mikærdænd. nokte qɑbele tævædʒdʒoh dær komækresɑni be nijɑzmændɑn, tævædʒdʒoh be næzdikɑn væ æqvɑm æst ke emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm dær nɑmei ke be emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm neveʃteænd, be ɑn eʃɑre væ tæʔkid kærdeænd. in nokte ke dær sæbke zendeɡi emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm dide miʃævæd, dærse bozorɡi bærɑje dʒɑmeʔee emruz æst ke zemne lozume komæk be fæqirɑn, tævædʒdʒohe viʒe be æqvɑm væ xiʃɑvændɑne nijɑzmænde xod dɑʃte bɑʃim. emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm dær nɑme xod tæʔkid kærdeænd ke \" be xiʃɑvændɑne xod tævædʒdʒohe viʒe dɑʃte bɑʃ \" væ hættɑ hæddeæqæl mæblæqi rɑ ke bɑjæd be ɑnhɑ komæk ʃævæd niz tæʔin mifærmɑjænd tɑ hæqqe xiʃɑvændɑn ræʔɑjæt ʃævæd. in noktee mohem neʃɑn midæhæd ke mɑ niz bɑjæd be ɑn hæzræt tæʔsi konim, tʃerɑke dær suræti ke hær jek æz mɑ zemne tævædʒdʒoh væ dæstɡiri æz foqærɑ, be æqvɑme mohtɑdʒ væ nijɑzmænde xod tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃim, bemorur riʃe fæqr dær dʒɑmeʔe æz bejn xɑhæd ræft. in dæsturɑt væ tosijehɑ æz emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm ʃæxsijæte momtɑz væ bærdʒæstei dær dʒɑmeʔe sɑxt. kudæke pændʒ jɑ ʃeʃ sɑlei ke hær ke be dære xɑne u miræft, dæste xɑli bærnemiɡæʃt væ æz lotf væ dʒude iʃɑn bæhremænd miʃod, be in suræt bud ke neʃɑnehɑje emɑmæt æz hæmɑn dorɑn dær vodʒude iʃɑn næmɑjɑn ʃod væ zæmine pæzireʃe emɑmæt æz suj mærdom færɑhæm bud. dær morede emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑm mɑnænde sɑjere æʔeme æthɑr ælæjheæm ælsælɑm, tæfɑvoti mjɑne hæjɑt væ mæmɑte iʃɑn vodʒud nædɑræd, betori ke hænuz hæm bæʔd æz tʃɑhɑrdæh qærne mɑ hæmtʃenɑn æz dʒude emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑme bæhremænd miʃævim, tʃerɑke bɑbe ræhmæte hitʃɡɑh beruje mærdome bæste nemiʃævæd, be hæmin dælil æst ke emɑm dʒævɑd ælæjhe ælsælɑme jeki æz æbvɑbe hævɑʔedʒist ke xodɑvænde motæʔɑl ɡoʃɑjeʃe omure mærdom rɑ bebærekæte ɑn hæzræt væ bedoɑje iʃɑn ændʒɑm midæhæd. æz dʒomle tosije emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm dær dʒæhæt neʃɑn dɑdæne ʃæxsijæte dʒævɑdɑlɑʔeme bude modʒeb ʃod dærbe xɑne ɑn bozorɡvɑr nætænhɑ dær zæmɑne zendeɡi ɑn hæzræt dær donjɑ, bælke dær tule tɑrix beruje mærdome bɑz bɑʃæd væ emruze hæm mɑ motevæssel be bɑbælhævɑʔedʒ miʃævim væ dærbe ræhmæte elɑhi bevæsile doɑje ɑn hæzræte bɑz miʃævæd. nevisænde væ mohæqqeq : mærjæme mærætzujɑnæthɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، امام محمد تقی علیه السلام میان ائمه اطهار علیهم السلام به «جوادالائمه» مشهور هستند، این در حالی است که می‌دانیم تمام خاندان رسول خدا صلّی الله علیه و آله و ائمه اطهار علیهم السلام مظهر جود و بخشندگی خداوند متعال هستند، اما در این میان امام جواد علیه السلام به‌خصوص به این صفت شناخته شده‌اند. با مروری بر سبک زندگی آن حضرت می‌توان نکته‌های آموزنده‌ای در این خصوص به دست آورد.به‌عبارت دیگر وجود مقدس اهل‌بیت علیهم السلام، هر کدام نمایندگی از اسماء و صفات حضرت حق را داشته‌اند، به‌عنوان مثال امام رضا علیه السلام را به‌عنوان امام رئوف می‌شناسیم و امام محمد تقی را با جود آن حضرت یاد می‌کنیم. آن بزرگان مظهر جمال و جلال حضرت حق هستند.دلیل اینکه امام جواد علیه السلام را به جود می‌شناسیم، نمایان شدن این صفت از دوران کودکی آن حضرت است، به‌طوری که بروز و ظهور این صفت به نامه‌ای برمی‌گردد که امام رضا علیه السلام از مرو به امام جواد علیه السلام فرستادند.در آن زمان امام جواد علیه السلام کودکی تقریباً شش‌ساله‌ای بودند. عده‌ای به امام رضا علیه السلام خبر دادند که \"افرادی که در خدمت فرزند بزرگوار خود قرار داده‌اید، نوع عملکرد ایشان را تحت تأثیر قرار می‌دهند.\"، به این معنا که مردم به خدمت امام جواد علیه السلام می‌آمدند، سؤالات و مسائل خود را از ایشان جویا می‌شدند و از آن بزرگوار برای رفع نیازها و مایحتاج مادی و معنوی خود کمک می‌گرفتند.افرادی که در خدمت امام جواد علیه السلام بودند، برای اینکه این روابط کنترل شده باشد، گاهی آن حضرت را از درب پشتی و مخفی خانه بیرون می‌بردند و یا به داخل خانه می‌آوردند که این کار موجب شده بود نگاه عده‌ای نسبت به اهل‌بیت علیهم السلام سؤال‌برانگیز باشد و نیازمندان و پرسشگران نتوانند با ایشان در ارتباط باشند.وقتی این خبر به امام رضا علیه السلام رسید، نامه‌ای برای امام جواد علیه السلام نوشتند با این مضمون که: «به من خبر رسیده است که خدمتکارانت تو را موقع خروج از منزل از درب کوچک بیرون می‏‌برند و این کار برای آن است که آنان در مورد جود و احسان تو که به مردم می‏‌رسد بخل می‏‌ورزند. من تو را به حق پدری که نسبت به تو دارم سوگند می‏‌دهم که ورود و خروج خود را از درب بزرگ قرار دهی و هرگاه می‏‌روی درهم و ی همراه داشته باش تا هر کسی را که از تو حاجتی خواهد از بخشش خود بهره‏‌مند گردانی و چنانچه از عموهای تو چیزی بخواهند به آن‌ها کمتر از پنجاه مده و اگر عمه‏‌هایت از تو درخواستی کنند آن‌ها را هم کمتر از 25 نبخشی و زیاده بر این مقدار را مختاری و من از خدا خواهانم که قدر و مرتبه‏‌ات را بلند گرداند، بنابراین انفاق کن و از تهیدستی بیم نداشته باش.»به این ترتیب بود که امام جواد علیه السلام طبق دستور پدر بزرگوار خود در خانه را باز کردند و به فقیران و مردم کمک می‌کردند.  نکته قابل توجه در کمک‌رسانی به نیازمندان، توجه به نزدیکان و اقوام است که امام رضا علیه السلام در نامه‌ای که به امام جواد علیه السلام نوشته‌اند، به آن اشاره و تأکید کرده‌اند. این نکته که در سبک زندگی امام جواد علیه السلام دیده می‌شود، درس بزرگی برای جامعه امروز است که ضمن لزوم کمک به فقیران، توجه ویژه به اقوام و خویشاوندان نیازمند خود داشته باشیم.امام رضا علیه السلام در نامه خود تأکید کرده‌اند که \"به خویشاوندان خود توجه ویژه داشته باش\" و حتی حداقل مبلغی را که باید به آن‌ها کمک شود نیز تعیین می‌فرمایند تا حق خویشاوندان رعایت شود.این نکته مهم نشان می‌دهد که ما نیز باید به آن حضرت تأسی کنیم، چراکه در صورتی که هر یک از ما ضمن توجه و دستگیری از فقرا، به اقوام محتاج و نیازمند خود توجه داشته باشیم، به‌مرور ریشه فقر در جامعه از بین خواهد رفت.این دستورات و توصیه‌ها از امام جواد علیه السلام شخصیت ممتاز و برجسته‌ای در جامعه ساخت. کودک پنج یا شش ساله‌ای که هر که به در خانه او می‌رفت، دست خالی برنمی‌گشت و از لطف و جود ایشان بهره‌مند می‌شد، به این صورت بود که نشانه‌های امامت از همان دوران در وجود ایشان نمایان شد و زمینه پذیرش امامت از سوی مردم فراهم بود.در مورد امام جواد علیه السلام مانند سایر ائمه اطهار علیهم السلام، تفاوتی میان حیات و ممات ایشان وجود ندارد، به‌طوری که هنوز هم بعد از چهارده قرن ما همچنان از جود امام جواد علیه السلام بهره‌مند می‌شویم، چراکه باب رحمت هیچ‌گاه به‌روی مردم بسته نمی‌شود، به همین دلیل است که امام جواد علیه السلام یکی از ابواب حوائجی است که خداوند متعال گشایش امور مردم را به‌برکت آن حضرت و به‌دعای ایشان انجام می‌دهد.از جمله توصیه امام رضا علیه السلام در جهت نشان دادن شخصیت جوادالائمه بوده موجب شد درب خانه آن بزرگوار نه‌تنها در زمان زندگی آن حضرت در دنیا، بلکه در طول تاریخ به‌روی مردم باز باشد و امروزه هم ما متوسل به باب‌الحوائج می‌شویم و درب رحمت الهی به‌وسیله دعای آن حضرت باز می‌شود.نویسنده و محقق: مریم مرتضویانتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 14266, 4739, 9092, 406, 7228, 376, 22066, 31476, 259, 12306, 376, 59171, 16626, 7228, 2598, 22066, 554, 404, 132232, 100472, 12306, 376, 436, 9064, 43036, 13503, 343, 953, 509, 4299, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 724, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 37893, 11758, 259, 82670, 2731, 72425, 259, 82670, 110422,...
{ "phonemize": "be næql æz ʃæbæke xæbæri eskɑj nijuz in dær hɑlist ke hodud tʃɑhɑr hezɑr onsore mosællæhe dɑʔeʃ be hæmrɑhe se hezɑr niruje hɑmi ɑnhɑ dær in ɡoruhe teroristi dær ærɑq fæʔɑlijæt dɑrænd væ hoquqe dærjɑft mi konænd. be ɡofte mæqɑm hɑje ærɑqi dær surije niz næzdik be hæft hezɑr onsore mosællæhe dɑʔeʃ væ pændʒ hezɑr hɑmi ɑnhɑ hozur dɑrænd. hejdær ælebɑdi noxoste væzire ærɑq dæhom dʒulɑje nuzdæh tir pærɑntezbæste ɑzɑdi musel rɑ pæs æz ɡozæʃte biʃ æz noh mɑh næborde ɑzɑde sɑzi in ʃæhr eʔlɑm kærd. terorist hɑje dɑʔeʃe tɑbestɑne sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh ʃæhre musel rɑ eʃqɑl væ bæxʃ hɑje væsiʔi æz ʃomɑl væ qærbe ærɑq rɑ tæsærrof kærdænd.", "text": "به نقل از شبکه خبری اسکای نیوز؛ این در حالی است که حدود 4 هزار عنصر مسلح داعش به همراه 3 هزار نیروی حامی آنها در این گروه تروریستی در عراق فعالیت دارند و حقوق دریافت می کنند.به گفته مقام های عراقی در سوریه نیز نزدیک به 7 هزار عنصر مسلح داعش و 5 هزار حامی آنها حضور دارند.\nحیدر العبادی نخست وزیر عراق دهم جولای (19 تیر) آزادی موصل را پس از گذشت بیش از 9 ماه نبرد آزاد سازی این شهر اعلام کرد.\nتروریست های داعش تابستان سال 2014 شهر موصل را اشغال و بخش های وسیعی از شمال و غرب عراق را تصرف کردند." }
[ 554, 259, 11041, 695, 7144, 3530, 41804, 52577, 7327, 37030, 4266, 953, 509, 4299, 406, 950, 934, 259, 21057, 419, 259, 18060, 1698, 36408, 5643, 46859, 259, 41876, 554, 1373, 12517, 381, 259, 18060, 20744, 37160, 1240, 21055, 1512, 913, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 329, 2731, 28337, 266, 655, 314, 43060, 385, 568, 91354, 281, 331, 10787, 382, 43060, 2483, 513, 623, 50529, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 11422, 43...
{ "phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" hæmʃæhri hæʃ tehrɑn, irnɑ : pɑnzdæh mehre jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hæftome oktobre jek hezɑro nohsædo nævædonoh hæmʃæhri...... setɑre ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑre ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn : keʃværhɑje mæntæqe bɑjæd bærɑje hælle mæsɑʔele tælxe æfqɑnestɑn tʃɑre dʒævi konænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre tæʔkid ɑjæt ællɑh hɑʃemi ʃɑhrudi bær zæruræte noɑværi dær mæfɑhime eslɑmi xæbæræse jek pærɑntezbæste æz kɑrhɑi ke bujee xoʃunæt væ tæxællof æz qɑnun mi dæhæd bɑjæd pærhiz kærd setɑre irɑn eddeʔɑje ɑmrikɑ rɑ dærbɑre enfedʒɑre zohrɑne æræbestɑn tækzib kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise mædʒlese xobreɡɑn eztelɑʃ dolæt bærɑje hælle moʃkelɑte eqtesɑdi kæʃurætæqdirkærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hezbe hæmbæsteɡi irɑne eslɑmi : tærhe tæqire qɑnune mætbuʔɑt rɑ mæskut beɡozɑrid xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise sɑzemɑne bærnɑme væbudædʒe : bærnɑme hɑje sonnæti pɑsoxɡuje nijɑzhɑje æsli keʃvær nist moʃkele æsli dær qævɑnin væ moqærrærɑt æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre rɑjzæni hɑʃemi ræfsændʒɑni væ næzærbɑjf dærbɑre reʒime hoquqi dæriɑje xæzær væ rævɑbete irɑn væ qæzzɑqestɑn xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre kɑʃɑn be onvɑne ʃæhre sæbze ostɑne esfæhɑn entexɑb ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre tozihɑte væzire keʃvær dærbɑre væqɑjeʔe sænændædʒ næmɑjænde in ʃæhr rɑ qɑneʔ nækærd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre tɑlebɑn xɑhɑne behbude rævɑbete tedʒɑri bɑ irɑn ʃod xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre mæsihiɑne surije æz dorɑne bæʔd æz æsæd neɡærɑnænd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre dɑdsetɑne torkije xɑstɑre enhelɑle hezbe fæzilæt ʃod xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ærɑq : tæzʔife rusije be ziɑne eʔrɑb æst xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre pɑdeʃɑh ordon be vɑʃænɡton ræft xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre tɑlebɑn, terorist hɑje pɑkestɑni rɑ be eslɑme ɑbɑd tæhvil mi dæhæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre \" siɑ \" se milijun pærvændee mæhræmɑne rɑ dær dæstræse omum qærɑr mi dæhæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ehtemɑle piruzi eʔtelɑf \" bi dʒi pej \" dær entexɑbɑte hend æfzɑjeʃ jɑft xæbæræse pɑnzdæhpærɑntezbæste", "text": "روزنامه های صبح پنجشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ همشهری\n#\nتهران، ایرنا: 15 مهر 1378 برابر با هفتم اکتبر 1999\nهمشهری\n......* رهبر معظم انقلاب در دیدار رییس جمهوری قزاقستان: کشورهای منطقه باید\n برای حل مسایل تلخ افغانستان چاره جویی کنند(خبرـص1)\n* تاکید آیت الله هاشمی شاهرودی بر ضرورت نوآوری در مفاهیم اسلامی (خبرـص1)\nـ از کارهایی که بوی خشونت و تخلف از قانون می دهد باید پرهیز کرد\n* ایران ادعای آمریکا را درباره انفجار ظهران عربستان تکذیب کرد(خبرـص1)\n* رییس مجلس خبرگان ازتلاش دولت برای حل مشکلات اقتصادی کشورتقدیرکرد(خبرـص1)\n* حزب همبستگی ایران اسلامی: طرح تغییر قانون مطبوعات را مسکوت بگذارید\n (خبرـص1)\n* رییس سازمان برنامه وبودجه: برنامه های سنتی پاسخگوی نیازهای اصلی کشور\n نیست مشکل اصلی در قوانین و مقررات است (خبرـص1)\n* رایزنی هاشمی رفسنجانی و نظربایف درباره رژیم حقوقی دریای خزر و روابط\n ایران و قزاقستان (خبرـص1)\n* کاشان به عنوان شهر سبز استان اصفهان انتخاب شد(خبرـص1)\n* توضیحات وزیر کشور درباره وقایع سنندج نماینده این شهر را قانع نکرد\n (خبرـص2)\n* طالبان خواهان بهبود روابط تجاری با ایران شد(خبرـص15)\n* مسیحیان سوریه از دوران بعد از اسد نگرانند(خبرـص15)\n* دادستان ترکیه خواستار انحلال حزب فضیلت شد(خبرـص15)\n* عراق: تضعیف روسیه به زیان اعراب است (خبرـص15)\n* پادشاه اردن به واشنگتن رفت (خبرـص15)\n* طالبان، تروریست های پاکستانی را به اسلام آباد تحویل می دهد(خبرـص15)\n* \"سیا\" سه میلیون پرونده محرمانه را در دسترس عموم قرار می دهد(خبرـص15)\n* احتمال پیروزی ائتلاف \"بی جی پی\" در انتخابات هند افزایش یافت (خبرـص15)\n\n " }
[ 4029, 13830, 1091, 259, 16579, 23387, 9797, 313, 633, 35956, 72704, 554, 7563, 633, 12913, 822, 63460, 1832, 2273, 311, 2218, 1373, 59211, 387, 11346, 343, 1997, 61066, 267, 670, 18934, 259, 171990, 259, 28143, 768, 259, 28906, 633, 11809...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 27506, 1551, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 313, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 270, 390, 326, 10787, 6218, 259, 270, 238796, 265, 658, 259, 129842, 4274, 79017, 291, 313, 2846...
{ "phonemize": "dær ʃærɑjeti ke bærxi æfrɑd dær hɑle hɑzer væ dær qærne bist væ jekom eʔteqɑddɑrænd ke kore zæmine mosættæh æst, sɑzemɑne fæzɑi nɑsɑ eqdɑm be enteʃɑre tæsɑvire dʒædidi kærde æst ke dær ɑn zæmine besuræt kɑmelæn ɡærde moʃæxxæs æst. in tæsvir tævæssote mɑhvɑre nɑsɑ bɑ onvɑne ɡoes hivdæh ɡerefteʃode æst ke dovvomin mɑhvɑre æz særi mɑhvɑrehɑje modern væ næsle dʒædide nɑsɑ dær hoze hævɑʃenɑsi mæhsub miʃævæd. dær in tæsvir nimkoree qærbi væ bæxʃhɑi æz qɑre ɑmrikɑ ʃɑmele ɑmrikɑje ʃomɑli væ dʒonubi dide miʃævæd. mɑhvɑre ɡoese hivdæh hæmtʃenin jek videʔoje besijɑr zibɑ væ xɑreqolɑdde æz qorube ɑftɑb dær nimkoree qærbi dær tɑrixe bist mi sɑl dʒɑri milɑdi bærɑbær bɑ si ordibeheʃte tæhijekærde æst. soxænɡuje nɑsɑ dærbɑre in tæsɑvir væ videʔo ɡoft : « in næmɑ æz fɑselee siopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsæd kilumetri kore zæmine jek tæsvire rænɡɑrænɡe zæmini bɑ viʒeɡihɑje xɑs væ xɑreqolɑdde sæthe zæmin væ ætmosfere ɑn besuræt roʃæn væ vɑzeh bɑ dʒozʔijɑte rænɡi dær bærɑbære ensɑn qærɑr midæhæd ke kɑmelæn qɑbeldærk æst. » in mɑhvɑre dær mɑh mɑrse sɑle dʒɑri æz pɑjɡɑh fæzɑi kondi be mædɑre zæmine pærtɑbʃode væ dær hæmæknun dær hɑl tej dore kɑrborde ʔɑzmɑjeʃi xod æst. dær in dore zæmɑni qærɑr æst æbzɑrhɑ væ dæstɡɑhhɑje modʒud dær ɑn be hæmrɑh sistemhɑje tæʔbijeʃode morede ʔɑzmɑjeʃe qærɑrɡerefte væ bærɑje bæhrebærdɑri næhɑi ɑmɑde ʃævæd. e pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ", "text": "در شرایطی که برخی افراد در حال حاضر و در قرن بیست و یکم اعتقاددارند که کره زمین مسطح است، سازمان فضایی ناسا اقدام به انتشار تصاویر جدیدی کرده است که در آن زمین به‌صورت کاملاً گرد مشخص است.این تصویر توسط ماهواره ناسا با عنوان GOES-17 گرفته‌شده است که دومین ماهواره از سری ماهواره‌های مدرن و نسل جدید ناسا در حوزه هواشناسی محسوب می‌شود. در این تصویر نیمکره غربی و بخش‌هایی از قاره آمریکا شامل آمریکای شمالی و جنوبی دیده می‌شود. ماهواره GOES-17 همچنین یک ویدئوی بسیار زیبا و خارق‌العاده از غروب آفتاب در نیمکره غربی در تاریخ ۲۰ می سال جاری میلادی برابر با ۳۰ اردیبهشت تهیه‌کرده است.سخنگوی ناسا درباره این تصاویر و ویدئو گفت: «این نما از فاصله ۳۵ هزار و ۴۰۰ کیلومتری کره زمین یک تصویر رنگارنگ زمینی با ویژگی‌های خاص و خارق‌العاده سطح زمین و اتمسفر آن به‌صورت روشن و واضح با جزئیات رنگی در برابر انسان قرار می‌دهد که کاملاً قابل‌درک است.»این ماهواره در ماه مارس سال جاری از پایگاه فضایی کندی به مدار زمین پرتاب‌شده و در هم‌اکنون در حال طی دوره کاربرد آزمایشی خود است. در این دوره زمانی قرار است ابزارها و دستگاه‌های موجود در آن به همراه سیستم‌های تعبیه‌شده مورد آزمایش قرارگرفته و برای بهره‌برداری نهایی آماده شود.  5656" }
[ 509, 17762, 12815, 406, 934, 1423, 14131, 259, 11890, 509, 4299, 259, 24897, 341, 509, 10783, 586, 3939, 2408, 341, 2665, 633, 22617, 35874, 206868, 934, 1164, 376, 13654, 5643, 17604, 950, 343, 14727, 49547, 5677, 259, 18707, 632, 858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 513, 124255, 12700, 259, 2731, 2955, 43060, 285, 331, 10787, 382, 43060, 468, 382, 43060, 3885, 300, 2731, 331, 10787, 1911, 10787, 405, 64395, 300, 2731, 384, 3070, 259, 265, 240209, 346, 78...
{ "phonemize": "nuri pure moʔtæqed æst : jɑzdæh septɑmbr bærɑje ælqɑʔede in qædr movæffæqijæt ɑmiz næbud ke vɑkoneʃe qælæte buʃ bærɑje ɑnhɑ movæffæqijæt ɑmiz bud. bænɑbærin bɑjæd huʃmændɑne, bɑ deqqæt væ modæbberɑne vɑkoneʃ neʃɑn dæhim. ʃæbe ɡozæʃte hɑdese hæmle be jek mærkæze xærid dær ʃæhre munixe ɑlmɑne bɑz hæm tævædʒdʒoh ræsɑne hɑ væ æfkɑre omumi rɑ be xod mæʔtuf kærd. in ettefɑq ke bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte neɡærɑn konænde æmnijæt dær keʃværhɑje orupɑi belɑfɑsele nɑquse nɑɑmæni væ ezterɑb rɑ bɑre diɡær dær orupɑ be sedɑ dærɑværd, tæhlil hɑ væ æxbɑre zedde væ næqizi rɑ dær morede hovijjæte ɑmel jɑ ɑmelɑne in eqdɑm be donbɑl dɑʃt. dær morede tʃisti væ tʃerɑi in ettefɑq væ vɑkoneʃe dolæte ɑlmɑn be ɑn, bɑ « omide nuri pur » næmɑjænde irɑni tæbɑre mædʒlese ɑlmɑn be ɡoftoɡu neʃæstim : dær hɑle hɑzer sævɑbeqe ehtemɑli tʃenin ertebɑti rɑ ræd nemi konæm. terorisme dʒæhɑdi, terorisme rɑstɡærɑjɑne, extelɑle rævɑni, hær tʃizi qɑbele tæsævvor æst. æmmɑ vɑqeʔijæthɑi vodʒud dɑræd ke neʃɑn midæhæd hæmle konænde ozvi dɑʔeʃ næbude æst. ævvæl inke dær entehɑje hæmle u xodkoʃi mikonæd væ qorbɑniɑne diɡæri rɑ be kɑme mærɡe foru nemi bæræd. in sæbok dɑʔeʃ nist. dælile diɡær inke dær fɑjle videʔoi ʃenide miʃævæd ke dærbɑre « ræftɑre » bɑ u væ inke hæft sɑl æst tæhte erʔɑb æst færiɑd mizænæd dær hɑli ke in ædæbijɑt qæhremɑnsɑzi dɑʔeʃ nistædɑʔæʃ tæmɑjol dɑræd ke mɑ vɑkoneʃe efrɑti væ zjɑd neʃɑn dæhim. ɑnhɑ tæmɑjol dɑrænd mɑ dʒɑmeʔe xodemɑn rɑ mæhdud væ bæste neɡæh dɑrim væ hoquqe mædæni mærdom rɑ kɑheʃ dæhim. ɑn væqt bærɑje ɑnhɑ sɑdetær xɑhæd bud ke eddeʔɑ konænd dʒævɑmeʔe qærbi omumæn bɑ eslɑm moxɑlefæt dɑrænd. bærɑje hæmin xɑter, vɑkoneʃe mɑ besijɑr tæʔin konænde æst. jɑzdæh septɑmbr bærɑje ælqɑʔede in qædr movæffæqijæt ɑmiz næbud ke vɑkoneʃe qælæte buʃ bærɑje ɑnhɑ movæffæqijæt ɑmiz bud. bænɑbærin bɑjæd huʃmændɑne, bɑ deqqæt væ modæbberɑne vɑkoneʃ neʃɑne dæhimæbijæʃ æz hæʃt milijun næfær dær in keʃvær, be suræte mostæmer væ dɑvtælæbɑne, dær rɑbete bɑ fæʔɑlijæt hɑje xejrxɑhɑne bærɑje pænɑhændeɡɑne mæʃqul hæstænd. hæmiʃe hæm in fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær ræsɑnehɑ færiɑd nemizænænd. næbɑjæd tæsævvor konim særo sedɑhɑje moxɑlefi ke dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi be pɑ miʃævæd sedɑje æksærijæte ɑlmɑn hæsætnædʃive bærxorde polise munix bɑ ettefɑqɑte diruz ke æz beruze tærs væ væhʃæt dær dʒɑmeʔe dʒoloɡiri kærd, ʃivee dorosti bud. dolæt hæm bɑjæd hær eqdɑme lɑzemi rɑ ettexɑz konæd tɑ bedune idʒɑde in tævæhhom ke æmnijæte sæd dærsædi momken æst, æz ʃæhrvændɑne xod morɑqebæt konæd. be hær hɑle dʒævɑmeʔe bɑz ɑsib pæzire hæsætnæduzʔijæte modʒude dʒænɡ ælæjhe eslɑm nist in næborde ʃæhrvændɑne demokrɑt bɑ hær dini dær moqɑbele efrɑti ɡærist. mɑ nijɑzmænde ensedʒɑm væ ettehɑde tæræfdɑrɑne mærdome sɑlɑri hæstimkæpi ʃod", "text": "نوری پور معتقد است: یازده سپتامبر برای القاعده این قدر موفقیت آمیز نبود که واکنش غلط بوش برای آنها موفقیت آمیز بود. بنابراین باید هوشمندانه، با دقت و مدبرانه واکنش نشان دهیم. شب گذشته حادثه حمله به یک مرکز خرید در شهر مونیخ آلمان باز هم توجه رسانه ها و افکار عمومی را به خود معطوف کرد. این اتفاق که با توجه به وضعیت نگران کننده امنیت در کشورهای اروپایی بلافاصله ناقوس ناامنی و اضطراب را بار دیگر در اروپا به صدا درآورد، تحلیل ها و اخبار ضد و نقیضی را در مورد هویت عامل یا عاملان این اقدام به دنبال داشت. در مورد چیستی و چرایی این اتفاق و واکنش دولت آلمان به آن، با «امید نوری پور» نماینده ایرانی تبار مجلس آلمان به گفتگو نشستیم:در حال حاضر سوابق احتمالی چنین ارتباطی را رد نمی کنم. تروریسم جهادی، تروریسم راستگرایانه، اختلال روانی،  هر چیزی قابل تصور است. اما واقعیت‌هایی وجود دارد که نشان می‌دهد حمله کننده عضو داعش نبوده است. اول اینکه در انتهای حمله او خودکشی می‌کند و قربانیان دیگری را به کام مرگ فرو نمی برد. این سبک داعش نیست. دلیل دیگر اینکه در فایل ویدئویی شنیده می‌شود که درباره «رفتار» با او و اینکه هفت سال است تحت ارعاب است فریاد می‌زند؛ در حالی که این ادبیات قهرمان‌سازی داعش نیستداعش تمایل دارد که ما واکنش افراطی و زیاد نشان دهیم. آنها تمایل دارند ما جامعه خودمان را محدود و بسته نگه داریم و حقوق مدنی مردم را کاهش دهیم. آن وقت برای آنها ساده‌تر خواهد بود که ادعا کنند جوامع غربی عموما با اسلام مخالفت دارند. برای همین خاطر، واکنش ما بسیار تعیین کننده است. یازده سپتامبر برای القاعده این قدر موفقیت آمیز نبود که واکنش غلط بوش برای آنها موفقیت آمیز بود. بنابراین باید هوشمندانه، با دقت و مدبرانه واکنش نشان دهیمبیش از ۸ میلیون نفر در این کشور، به صورت مستمر و داوطلبانه، در رابطه با فعالیت های خیرخواهانه برای پناهندگان مشغول هستند. همیشه هم این فعالیت‌های خود را در رسانه‌ها فریاد نمی‌زنند. نباید تصور کنیم سر و صداهای مخالفی که در شبکه‌های اجتماعی به پا می‌شود صدای اکثریت آلمان هستندشیوه برخورد پلیس مونیخ با اتفاقات دیروز که از بروز ترس و وحشت در جامعه جلوگیری کرد، شیوه درستی بود. دولت هم باید هر اقدام لازمی را اتخاذ کند تا بدون ایجاد این توهم که امنیت ۱۰۰ درصدی ممکن است، از شهروندان خود مراقبت کند. به هر حال جوامع باز آسیب پذیر هستندوضعیت موجود جنگ علیه اسلام نیست؛ این نبرد شهروندان دموکرات با هر دینی در مقابل افراطی گری است. ما نیازمند انسجام و اتحاد طرفداران مردم سالاری هستیمکپی شد" }
[ 12701, 406, 12762, 1491, 27772, 950, 267, 2942, 31391, 15140, 636, 68820, 259, 1699, 75955, 76640, 953, 16123, 548, 22593, 1845, 1424, 128526, 259, 586, 25274, 934, 259, 17118, 20817, 31806, 2004, 614, 25622, 259, 1699, 1512, 913, 548, 22...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2593, 266, 28116, 949, 240209, 270, 2731, 114334, 259, 124353, 259, 267, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 40662, 43060, 282, 1817, 124255, 43060, 608, 259, 82670, 781, 43060, 240209, 4859, 281, 1911, 2731, 285, 286, 90973, 2731, 2547...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi æz mohemtærin æʔmɑle mɑh mobɑræke ræmezɑn, ruzedɑri jɑ sevvom æst ke xodɑvænd ɑn rɑ dær jek ɑje æz ɑiɑte qorʔɑn bærɑje æhle imɑne vɑdʒeb kærd. dær in bɑre dær ɑje sædo hæʃtɑdose sure bæqære mifærmɑjæd : « jɑ æjjohæɑ ællæzinæ ɑmænovɑ kotebæ ʔælæjkomo ælssejɑmo kæmɑ kotebæ ʔælæj ællæzinæ men qæblekome læʔællækom tættæqovnæ ie æhle imɑn, ruze bær ʃomɑ moqærrær ʃode, hæmɑn ɡune ke bær piʃinijɑne ʃomɑ moqærrær ʃod omid ke tæqvɑ beværzid ». dær in ɑje kælæme \" ketɑbæt \" mæʔnɑjʃe mæʔruf æst, æmmɑ ɡɑhi kenɑje æz vɑdʒeb ʃodæne æmæli væ jɑ tæsmim bær æmæli væ jɑ qæzɑje hætmi ke bær tʃizi rɑnde ʃode, miʃævæd. kælæme \" siɑm \" væ kælæme \" sevvom \" dær loqæt, mæsdær væ be mæʔnɑje xoddɑri æz æmæl æst mæslæne sevvom æz xordæn, væ sevvom æz nuʃidæn væ æz dʒemɑʔ væ æz soxæn ɡoftæn væ rɑh ræftæn væ æmsɑle ɑn be mæʔnɑje xoddɑri æz ɑnhɑst væ tʃe bæsɑ dær mæʔnɑje ɑn in qejd rɑ ezɑfe kærde bɑʃænd ke be mæʔnɑje xoddɑri æz xosuse kɑrhɑist ke dele ɑdæmie moʃtɑqe ɑn bɑʃæd væ æʃthɑje ɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin mæʔnɑje sevvom dær æsle loqæt, xoddɑri æz xosuse tʃenin kɑrhɑi bude, væ æmmɑ bæʔdhɑ dær ʃærʔ dær xosuse xoddɑri æz kɑrhɑje moʔæjjæni esteʔmɑl ʃode væ ɑn hæm xoddɑri æz toluʔe fædʒr tɑ mæqreb væ toʔæm bɑ nijjæt æst væ mænzur æz \" ællæzejnæ mene qæblekom \" æmtæhɑje ɡozæʃte væ qæbl æz zohure eslɑm æst, æmtæhɑje ænbiɑ qæbl, tʃon ommæte musɑ væ isɑ væ qejre iʃɑn æst. tæqvɑ, be mæʔnɑje xiʃtændɑri æz ɡonɑh æst. biʃtær ɡonɑhɑn, æz do riʃe qæzæb væ ʃæhvæte særtʃeʃme mi ɡirænd væ ruze, dʒolojee tondihɑjee in do qærize rɑ miɡiræd væ lezɑ sæbæbe kɑheʃe fesɑd væ æfzɑjeʃe tæqvɑst. hæmtʃenin ruze, erɑde ensɑn rɑ tæqvijæt mikonæd. kæsi ke jek mɑh nɑne vɑb væhæmæsre xod rɑ kenɑr ɡozɑʃt, mitævɑnæd næsæbte be mɑle vænɑmus diɡærɑn xod rɑ kontorol konæd. noktee mohem dær in ɑje, tævædʒdʒoh be boʔde mæʔnævi ruze æst ke hæmɑn kæsbe tæqvɑst væ in dær moqɑbele dʒærijɑni qærɑr dɑræd ke modɑm fævɑʔede dʒesmɑni ɑn rɑ porrænɡ mikonæd tɑ hæddi ke ensɑn æz fælsæfe mæʔnævi ɑn qɑfel miʃævæd lezɑ olævijæt dær pærdɑxtæn be fælsæfe ruze, bærræsi æbʔɑde mæʔrefæti væ imɑni ɑn æst. æz in dʒæhæt æst ke væqti jek jæhudi æz pæjɑmbær dærbɑre ruze væ pɑdɑʃe ruzedɑr porsid, hæzræt færmud : xodɑvænd bær ommæte mæn ɑn rɑ vɑdʒeb kærde sepæs pæjɑmbære in ɑje rɑ tælɑvæt kærd : « » væ bæʔd be ɑsɑre mæʔnævi ɑn eʃɑre kærde væ færmud : hær moʔmeni ke mɑh ræmezɑn bærɑje æmre xodɑ ruze bedɑræd be omide sævɑbe hæft emtijɑz dɑræd : tærdʒome tæfsire ælmizɑn, dʒim e do, se hæft tæfsire nur, dʒim e jek, se divisto hæʃtɑdojek entehɑjepæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی از مهم‌ترین اعمال ماه مبارک رمضان، روزه‌داری یا صوم است که خداوند آن را در یک آیه از آیات قرآن برای اهل ایمان واجب کرد. در این باره در آیه183 سوره بقره می‌فرماید: «یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا کُتِبَ عَلَیْکُمُ الصِّیامُ کَما کُتِبَ عَلَى الَّذینَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ؛ اى اهل ایمان، روزه بر شما مقرّر شده، همان گونه که بر پیشینیان شما مقرّر شد امید که تقوا بورزید».در این آیه کلمه \"کتابت\" معنایش معروف است، اما گاهى کنایه از واجب شدن عملى و یا تصمیم بر عملى و یا قضاى حتمى که بر چیزى رانده شده‏، مى‏‌شود. کلمه \"صیام\" و کلمه \"صوم\" در لغت، مصدر و به معناى خوددارى از عمل است؛ مثلاً صوم از خوردن، و صوم از نوشیدن و از جِماع و از سخن گفتن و راه رفتن و امثال آن به معناى خوددارى از آنهاست و چه بسا در معناى آن این قید را اضافه کرده باشند که به معناى خوددارى از خصوص کارهایى است که دل آدمى مشتاق آن باشد و اشتهاى آن را داشته باشد. همچنین معناى صوم در اصل لغت، خوددارى از خصوص چنین کارهایى بوده، و اما بعدها در شرع در خصوص خوددارى از کارهاى معینى استعمال شده و آن هم خوددارى از طلوع فجر تا مغرب و توأم با نیت است و منظور از\" الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ\" امتهاى گذشته و قبل از ظهور اسلام است، امتهاى انبیاء قبل، چون امت موسى و عیسى و غیر ایشان است.تقوا، به معناى خویشتن‌دارى از گناه است. بیشتر گناهان، از دو ریشه غضب و شهوت سرچشمه مى‌‏گیرند و روزه، جلوى تندى‏‌هاى این دو غریزه را مى‏‌گیرد و لذا سبب کاهش فساد و افزایش تقواست‏. همچنین روزه، اراده انسان را تقویت مى‌کند. کسى که یک ماه نان وآب وهمسر خود را کنار گذاشت، مى‏‌تواند نسبت به مال وناموس دیگران خود را کنترل کند.نکته مهم در این آیه، توجه به بُعد معنوی روزه است که همان کسب تقواست و این در مقابل جریانی قرار دارد که مدام فوائد جسمانی آن را پررنگ می‌کند تا حدی که انسان از فلسفه معنوی آن غافل می‌شود؛‌ لذا اولویت در پرداختن به فلسفه روزه، بررسی ابعاد معرفتی و ایمانی آن است. از این جهت است که وقتی یک یهودی از پیامبر درباره روزه و پاداش روزه‌دار پرسید، حضرت فرمود: خداوند بر امت من آن را واجب کرده؛ سپس پیامبر این آیه را تلاوت کرد: «‏» و بعد به آثار معنوی آن اشاره کرده و فرمود: هر مؤمنى که ماه رمضان براى امر خدا روزه بدارد به امید ثواب هفت امتیاز دارد: ترجمه تفسیر المیزان، ج‏2، ص7 تفسیر نور، ج‏1، ص281انتهای‌پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 695, 11691, 15573, 858, 41893, 9362, 18228, 1505, 259, 32730, 343, 4029, 376, 40334, 2942, 259, 88376, 950, 934, 16623, 15638, 1512, 916, 509, 2665, 12625, 376, 695, 12625, 722, 259, 28034, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 2731, 360, 35325, 470, 270, 10787, 348, 259, 2731, 240209, 282, 43060, 468, 326, 43060, 334, 47035, 430...
{ "phonemize": "æhmæd ræfiʔi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be bɑzdide færmɑndɑr væ bexæʃdɑre mærkæzi tæbæs æz rustɑje mæhrume dæhʃur ɡoft : mærdome in rustɑe æʔæm æz zæno mærd be kɑre sæxte sænɡe dʒuri mæʃqul bude væ æz in rɑh emrɑre mæʔɑʃ mi konænd. in mæqɑme mæsʔul æz bærræsi potɑnsijel hɑje rustɑje dæhʃur be mænzure tævɑnmænde kærdæne rustɑiɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ mæsɑʔdæte færmɑndɑre tæbæse mosævvæb ɡærdid tɑ estæxre rustɑje dæhʃur, tævæssote komite ɑmdɑde ʃæhrestɑn be mænzure pærværeʃe mɑhi væ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ruhije omid be zendeɡi væ kɑrænɡizi morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡiræd. ræfiʔi æz ehdɑse bist vɑhede dɑmpærværi dær rustɑje dæhʃur be mænzure eʃteqɑle æfrɑd bɑ eʔtebɑri bɑleq bær do miljɑrd riɑl xæbær dɑd væɡfæt : tævæssote bexæʃdɑri mærkæzi tʃɑhɑr hezɑr metr zæmin dær extijɑre komite ɑmdɑde emɑm xomejni tæbæs qærɑr ɡereft tɑ dær rɑstɑje eʃteqɑle zɑi be kɑr ɡerefte ʃævæd. vej æfzud : tæʔmire mænɑzele mæskuni rustɑiɑne nijɑzmænd væ tæʔmine hæzine tæræddode dɑneʃe ɑmuzɑne rustɑ be rustɑhɑje hæmdʒævɑr æz diɡær tæsmimɑt ettexɑz ʃode dær in bɑzdid bud. rustɑje dæhʃur dær si kilumetri tæbæs qærɑr dɑræd ke ruze ɡozæʃte be mænzure ræfʔe moʃkelɑte ehtemɑli tævæssote æzize behzɑdi, æhmæde tɑlebiɑn moqæddæm væ æhmæde ræfiʔi morede bɑzdid qærɑr ɡereft. hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt", "text": "'احمد رفیعی' روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اشاره به بازدید فرماندار و بخشدار مركزی طبس از روستای محروم دهشور گفت: مردم این روستا اعم از زن و مرد به كار سخت سنگ جوری مشغول بوده و از این راه امرار معاش می كنند. \nاین مقام مسئول از بررسی پتانسیل های روستای دهشور به منظور توانمند كردن روستائیان خبر داد و گفت: با مساعدت فرماندار طبس مصوب گردید تا استخر روستای دهشور، توسط كمیته امداد شهرستان به منظور پرورش ماهی و در راستای افزایش روحیه امید به زندگی و كارانگیزی مورد بهره برداری قرار گیرد.\nرفیعی از احداث 20 واحد دامپروری در روستای دهشور به منظور اشتغال افراد با اعتباری بالغ بر 2 میلیارد ریال خبر داد وگفت: توسط بخشداری مركزی 4 هزار متر زمین در اختیار كمیته امداد امام خمینی طبس قرار گرفت تا در راستای اشتغال زائی به كار گرفته شود.\nوی افزود: تعمیر منازل مسكونی روستائیان نیازمند و تامین هزینه تردد دانش آموزان روستا به روستاهای همجوار از دیگر تصمیمات اتخاذ شده در این بازدید بود.\nروستای دهشور در 30 كیلومتری طبس قرار دارد كه روز گذشته به منظور رفع مشكلات احتمالی توسط عزیز بهزادی، احمد طالبیان مقدم و احمد رفیعی مورد بازدید قرار گرفت.\n7540/1968\n " }
[ 259, 277, 166279, 259, 227360, 18064, 277, 4029, 20311, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 768, 8403, 4530, 554, 20416, 259, 70005, 4471, 341, 10882, 4471, 259, 15163, 406, 36804, 1471, 695, 259, 57667, 406, 4018, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 125978, 285, 259, 286, 202001, 266, 240209, 266, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2...
{ "phonemize": "buʃ mi ɡujæd ʃekæst dær ærɑq, æmnijæte ɑmrikɑ rɑ kɑheʃ mi dæhæd hæʃ nijojork, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. buʃ. dʒordʒ buʃ ræise dʒomhure ɑmrikɑ mi ɡujæd mænɑfeʔe vɑʃænɡton idʒɑb mi konæd ɑntʃe ke vej demokrɑsi dær ærɑq xɑnd movæffæq ʃævæd tʃerɑ ke dær suræte ʃekæst dær ærɑq, ɑmrikɑ æmnijæte kæmtæri xɑhæd dɑʃt. vej ruze doʃænbe be xæbærneɡɑrɑn dær kɑxe sefid ɡoft : \" tɑ zæmɑni ke mæn ræise dʒomhur hæstæm æz ærɑq xɑredʒ nemi ʃævim \". ræise dʒomhure ɑmrikɑ tæsrih kærd : \" mæn bɑ ʒenerɑl æbi zejde movɑfeq hæstæm ke æɡær qæbl æz pɑjɑne mæmurijæt æz ærɑqe birun biɑim, teroristhɑ bedonbɑle mɑ tɑ ɑmrikɑ mi ɑjænd \". ɡozɑreʃ hɑ hekɑjæt æz ɑn dɑræd ke tænhɑ dær mɑh milɑdi dʒɑri, biʃ æz se hezɑr væ pɑnsæd qejrenezɑmi ærɑqi dær dærɡirihɑ koʃte ʃode ænd ke in ræqæm dær tule doree se sɑle eʃqɑle ærɑq, sɑbeqe nædɑʃte æst. buʃ dær pɑsox be in soɑl ke \" ɑiɑ ʃomɑ næsæbte be ædæme piʃræft dær ærɑqe nɑomid ʃode id \" ɡoft ke bærɑje inke mærdome ærɑq be æhdɑfe xod beresænd tærhhɑi bærɑje ɑnɑn dɑræd væ jeki æz in tæræhhɑe sjɑsiː væ diɡæri æmnijætist. vej ɡoft ke tærhe æmnijæti, idʒɑde bæqdɑde mohkæm væ qævist væ niruhɑje ɑmrikɑ rɑ æz musel be bæqdɑd hærekæt dɑde ænd tɑ be dolæte ærɑq bærɑje idʒɑde æmnijæt dær bæqdɑd komæk konænd. ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ edɑme dɑd : besjɑri æz æfrɑdi ke mosbæt hæstænd mi ɡujænd æz ærɑqe birun berævim æmmɑ ɑnɑn kɑmelæn dær eʃtebɑh hæstænd. in hærekæt eʃtebɑhe xejli bozorɡi bærɑje ɑmrikɑ xɑhæd bud. buʃ ɡoft : æknun ke niruhɑje ɑmrikɑi dær ærɑq hæstænd væzʔijæte inɡune æst væ ozɑʔ bɑ xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi ɑn hæm piʃ æz tæsbite dolæte ærɑqe moʃæxxæs nist. ærupɑm do hezɑro divisto pændʒɑhojek slæʃ sisædo ʃæst slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ", "text": " بوش می گوید شکست در عراق، امنیت آمریکا را کاهش می دهد \n#\nنیویورک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/85 \nخارجی.سیاسی.آمریکا.بوش. \n جرج بوش رئیس جمهور آمریکا می گوید منافع واشنگتن ایجاب می کند \nآنچه که وی دمکراسی در عراق خواند موفق شود چرا که در صورت شکست در \nعراق، آمریکا امنیت کمتری خواهد داشت. \n وی روز دوشنبه به خبرنگاران در کاخ سفید گفت:\" تا زمانی که من رئیس \nجمهور هستم از عراق خارج نمی شویم\". \n رئیس جمهور آمریکا تصریح کرد:\" من با ژنرال ابی زید موافق هستم که \nاگر قبل از پایان ماموریت از عراق بیرون بیاییم، تروریستها بدنبال ما تا \nآمریکا می آیند\". \n گزارش ها حکایت از آن دارد که تنها در ماه میلادی جاری ، بیش از 3 \nهزار و 500 غیرنظامی عراقی در درگیریها کشته شده اند که این رقم در طول \nدوره سه ساله اشغال عراق ، سابقه نداشته است. \n بوش در پاسخ به این سوال که \" آیا شما نسبت به عدم پیشرفت در عراق \nناامید شده اید\" گفت که برای اینکه مردم عراق به اهداف خود برسند طرحهایی \nبرای آنان دارد و یکی از این طرحها سیاسی و دیگری امنیتی است. \n وی گفت که طرح امنیتی، ایجاد بغداد محکم و قوی است و نیروهای آمریکا \nرا از موصل به بغداد حرکت داده اند تا به دولت عراق برای ایجاد امنیت \nدر بغداد کمک کنند. \n رییس جمهوری آمریکا ادامه داد: بسیاری از افرادی که مثبت هستند می گویند \nاز عراق بیرون برویم اما آنان کاملا در اشتباه هستند.این حرکت اشتباه خیلی\nبزرگی برای آمریکا خواهد بود. \n بوش گفت: اکنون که نیروهای آمریکایی در عراق هستند وضعیت اینگونه \nاست و اوضاع با خروج نیروهای آمریکایی آن هم پیش از تثبیت دولت عراق \nمشخص نیست. \nاروپام 2251/ 360/1517/ \n\n " }
[ 614, 25622, 822, 9870, 1555, 12371, 2408, 509, 259, 35125, 343, 259, 13727, 1845, 20202, 916, 1072, 12823, 822, 17907, 387, 76149, 24011, 1505, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 168967, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 658, 259, 129842, 4274, 2731, 285, 259, 238796, 592, 124353, 331, 10787, 259, 10787, 43060, 781, 261, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 286, 43060, 408, 43060, 1551, 238796, 658, 331, 2731, ...
{ "phonemize": "æsqære pure bɑteni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, be væzʔijæte bɑzɑre ɡuʃte qermez dær esfæhɑn eʃɑre kærd væ æfzud : dær hɑle hɑzer væzʔijæte bɑzɑre ɡuʃte qermez dær esfæhɑne monɑseb æst. vej be vɑredɑte ɡuʃte qermez niz eʃɑre kærd væ ɡoft : vɑredɑte ɡuʃte qermez bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte tolide dɑxel æst væ tʃenɑntʃe tolide konændeɡɑne dɑxeli tævɑne tæʔmine nijɑze mærdom rɑ nædɑʃte bɑʃænd vɑredɑt mitævɑnæd dær tænzime bɑzɑr næqʃe mohemmi rɑ ifɑ konæd. ræʔise ettehɑdije ɡuʃte qermeze ostɑne esfæhɑn bɑ bæjɑne inke nævædohæʃt dærsæd æz ɡuʃte qermeze morede nijɑze mærdome esfæhɑn dær dɑxel tolid miʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : æɡær dær hɑle hɑzer vɑredɑte ɡuʃte qermez be esfæhɑn ændʒɑm ʃævæd dær tænzime bɑzɑre besijɑr monɑseb xɑhæd bud. pure bɑteni bɑ bæjɑne inke tæværrom tæʔsiri bær qejmæte ɡuʃte qermez be viʒe ɡuʃte bære nædɑʃte æst, tæsrih kærd : æli ræqme æfzɑjeʃe nerxe mævɑdde læbæni dær tʃɑhɑr mɑhe æxir ɡuʃte ɡusfænd æfzɑjeʃe qejmæt nædɑʃte æst. vej be æfzɑjeʃe se dærsædi qejmæte ɡuʃte ɡusɑle dær bɑzɑre esfæhɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ɡuʃte ɡusɑle dær tʃɑhɑr mɑhe ɡozæʃte æz qejmæt e ʃɑnzdæh hezɑr tumɑn be qejmæte nuzdæh hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. ræʔise ettehɑdije ɡuʃte qermeze ostɑne esfæhɑn xoʃksɑli væ kæmbude ɑzuqe rɑ omdetærin moʃkele dɑmdɑrɑne ostɑne esfæhɑn onvɑn kærd væ edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑlihɑje æxir tæʔmine ɑzuqe bærɑje dɑmdɑrɑne ostɑn bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃode æst væ tʃenɑntʃe bærnɑmerizi dʒeddi dær in zæmine suræt næɡiræd dær ɑjændei næzdik be ellæte ædæme tæʔmine ɑzuqee kɑfi bɑ kæmbude dɑm væ dær næhɑjæt bɑ kæmbude ɡuʃte qermez dær bɑzɑre movɑdʒeh xɑhim ʃod.", "text": "اصغر پور باطنی در گفت‌وگو با خبرنگار اقتصادی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، به وضعیت بازار گوشت قرمز در اصفهان اشاره کرد و افزود: در حال حاضر وضعیت بازار گوشت قرمز در اصفهان مناسب است.وی به واردات گوشت قرمز نیز اشاره کرد و گفت: واردات گوشت قرمز با توجه به وضعیت تولید داخل است و چنانچه تولید کنندگان داخلی توان تامین نیاز مردم را نداشته باشند واردات می‌تواند در تنظیم بازار نقش مهمی را ایفا کند.رییس اتحادیه گوشت قرمز استان اصفهان با بیان اینکه 98 درصد از گوشت قرمز مورد نیاز مردم اصفهان در داخل تولید می‌شود، خاطرنشان کرد: اگر در حال حاضر واردات گوشت قرمز به اصفهان انجام شود در تنظیم بازار بسیار مناسب خواهد بود.پور باطنی با بیان اینکه تورم تاثیری بر قیمت گوشت قرمز به ویژه گوشت بره نداشته است، تصریح کرد: علی رغم افزایش نرخ مواد لبنی در چهار ماه اخیر گوشت گوسفند افزایش قیمت نداشته است.وی به افزایش سه درصدی قیمت گوشت گوساله در بازار اصفهان اشاره کرد و گفت: گوشت گوساله در چهار ماه گذشته از قیمت  16 هزار تومان به قیمت 19 هزار تومان افزایش یافته است.رییس اتحادیه گوشت قرمز استان اصفهان خشکسالی و کمبود آذوقه را عمده‌ترین مشکل دامداران استان اصفهان عنوان کرد و ادامه داد: با توجه به خشکسالی‌های اخیر تامین آذوقه برای دامداران استان با مشکل مواجه شده است و چنانچه برنامه‌ریزی جدی در این زمینه صورت نگیرد در آینده‌ای نزدیک به علت عدم تامین آذوقه کافی با کمبود دام و در نهایت با کمبود گوشت قرمز در بازار مواجه خواهیم شد." }
[ 30455, 35024, 12762, 259, 47459, 2458, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 27967, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 554, 259, 10620, 1845, 11488, 9870, 10072, 2588, 30...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 263, 781, 19406, 28116, 330, 43060, 63481, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "nɑjeb ræise ʃorɑje moʔæssesɑne mærɑkeze ɑmuzeʃi keʃvær dær in bɑre miɡujæd : hodud jɑzdæh hezɑr væ sisæd ɑmuzeʃɡɑhe elmi dær særɑsære keʃvær vodʒude dɑræd ke æz in teʔdɑde nohsædo dævɑzdæh ɑmuzeʃɡɑhe modʒɑz væ nohsædo pændʒɑh ɑmuzeʃɡɑhe qejremodʒɑz dær tehrɑn æst, bænɑbærin xɑnevɑdehɑ færibe ɑmuzeʃɡɑhhɑje qejremodʒɑz rɑ næxorænd. vej dær edɑme miæfzɑjæd : dær hɑle hɑzer dæh tɑ pɑnzdæh moʔæssese bozorɡe ɑmuzeʃe konkur dær keʃvær vodʒud dɑræd ke dær bejne xɑnevɑdehɑ idʒɑde eltehɑb ɑzemun mikonænd ke æslitærin kɑre in moʔæssesɑt elqɑje nijɑze dɑneʃɑmuzɑn be kelɑshɑje konkur væ ketɑbhɑje ɑmuzeʃi ɑnhɑ æst. in moʔæssesɑt eddeʔɑ mikonænd bɑ xɑndæne jek ketɑb jɑ xæride jek dejvejdej jɑ ʃerkæt dær ɑzemunhɑe hætmæn dær reʃte murdæʔlɑqetɑne qæbul xɑhid ʃod. mæhlɑ sɑlehpure hidʒdæh sɑle dɑvtælæbe reʃte olume tædʒrobist væ mixɑhæd dær reʃte dændɑnpezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑne qæbul ʃævæd. xodæʃ revɑjæte ædʒibo qæribi æz moʔæssesɑte konkur dɑræd. u miɡujæd : « sɑle ɡozæʃte bud ke bærɑje pejdɑ kærdæne moʔsæsæse konkure xub be tʃænd ɑmuzeʃɡɑh ræftæm. qejmæthɑe besijɑr bɑlɑ bud æz dæh milijun tumɑn ʃoruʔ miʃod tɑ sæd milijun. dʒɑleb bud moʔæssese konkuri rɑ pejdɑ kærde budæm ke behtærin moʔællemhɑje tehrɑn dær ɑndʒɑ kelɑse konkur dɑʃtænd væ moʃɑverɑn miɡoftænd æɡær dær in moʔæssese sæbtnɑm konid mɑ tæzmin mikonim ke ʃomɑ dær jeki æz reʃtehɑje pezeʃki qæbul ʃævid. qejmæti ke be pedæræm piʃnæhɑd dɑdænd sæd milijun tumɑn bud. mɑ hæm in hæzine rɑ nædɑʃtim ælbætte mæn delæm mixɑst dændɑnpezeʃki qæbul ʃævæm æmmɑ ɑnhɑ tæzmine dændɑnpezeʃki rɑ nemidɑdænd væ fæqæt ɡoftænd jeki æz reʃtehɑje pezeʃki mitævɑnid qæbul ʃævid. » u tæʔkid mikonæd : « moʔæssesɑte mæʔruf hæm ræqæmhɑje bɑlɑi miɡereftænd æz dæh milijun tumɑn ʃoruʔ miʃod tɑ si milijun tumɑn. dær næhɑjæt bɑ hæʃt milijun tumɑn dær moʔæssese konkuri sæbtnɑm kærdæm ke fæqæt ɑzemunhɑjæʃ rɑ ʃerkæt mikonæm, ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃi rɑ xodæm xæridæm. » fɑteme rezɑi hæm dɑneʃɑmuze doree piʃ dɑneʃɡɑhi olume ensɑnist. u niz dær ɑzemunhɑje jeki æz moʔæssesɑte ɑmuzeʃi konkur sæbtnɑm kærde æst væ dær in bɑre miɡujæd : « hodud dæh milijun tumɑne tɑkonun hæzine ɑzemunhɑ væ ketɑbhɑje ɑmuzeʃi jeki æz moʔæssesɑte konkur væ kelɑshɑje xosusi mædreseæm ʃode æst ʔomidvɑræm betævɑnæm hoquqe dɑneʃɡɑh tehrɑne qæbul ʃævæm. ælbætte reqɑbæte besijɑr bɑlɑst væ in rɑ moʃɑverɑne moʔæssesee ɑmuzeʃi be mæn ɡoftænd. » vej dærpɑsox be inke hæzinei ke u bærɑje kelɑse konkur dær reʃte olume ensɑni dɑde æst ɡerɑn nist, miæfzɑjæd : « moʔæssesei ke sæbtnɑm kærdæm næsæbte be diɡær moʔæssesehɑe xejli xub miɡereft bærxi moʔæssesehɑe dæh tɑ bist milijun miɡereftænd ælbætte tʃon mædresehɑje qejredolæti ke bærɑje dore piʃe dɑneʃɡɑhi bærnɑmehɑje viʒei rɑ dær qɑlebe kelɑshɑje foq bærnɑme dɑrænd xejli be moʔælleme xosusi ɑmuzeʃɡɑh nijɑzi nædɑʃtæm. » bistose hezɑro sisædo do", "text": " نایب رئیس شورای مؤسسان مراکز آموزشی کشور در این باره \nمی‌گوید: حدود ۱۱ هزار و ۳۰۰ آموزشگاه علمی در سراسر کشور وجود دارد  که از\n این  تعداد ۹۱۲ آموزشگاه مجاز و ۹۵۰ آموزشگاه غیرمجاز در تهران \nاست،بنابراین خانواده‌ها فریب آموزشگاه‌های غیرمجاز را نخورند.وی در \nادامه می‌افزاید: در حال حاضر 10 تا 15 مؤسسه بزرگ آموزش کنکور در کشور \nوجود دارد که در بین خانواده‌ها ایجاد التهاب آزمون می‌کنند که اصلی‌ترین \nکار این مؤسسات القای نیاز دانش‌آموزان به کلاس‌های کنکور و کتاب‌های \nآموزشی آنها است. این مؤسسات ادعا می‌کنند با خواندن یک کتاب یا خرید یک \nدی‌وی‌دی یا شرکت در آزمون‌ها حتماً در رشته موردعلاقه‌تان قبول خواهید شد.\n مهلا صالح‌پور 18 ساله داوطلب رشته علوم تجربی است و می‌خواهد در رشته \nدندانپزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران قبول شود. خودش روایت عجیب و غریبی از\n مؤسسات کنکور دارد. او می‌گوید: «سال گذشته بود که برای پیدا کردن مؤسسسه \nکنکور خوب به چند آموزشگاه رفتم. قیمت‌ها بسیار بالا بود از 10 میلیون \nتومان شروع می‌شد تا 100 میلیون. جالب بود مؤسسه کنکوری را پیدا کرده بودم \nکه بهترین معلم‌های تهران در آنجا کلاس کنکور داشتند و مشاوران می‌گفتند \nاگر در این مؤسسه ثبت‌نام کنید ما تضمین می‌کنیم که شما در یکی از رشته‌های\n پزشکی قبول شوید. قیمتی که به پدرم پیشنهاد دادند 100 میلیون تومان بود. \nما هم این هزینه را نداشتیم البته من دلم می‌خواست دندانپزشکی قبول شوم اما\n آنها تضمین دندانپزشکی را نمی‌دادند و فقط گفتند یکی از رشته‌های پزشکی \nمی‌توانید قبول شوید.»او تأکید می‌کند: «مؤسسات معروف هم رقم‌های بالایی \nمی‌گرفتند از 10 میلیون تومان شروع می‌شد تا 30 میلیون تومان. در نهایت با 8\n میلیون تومان در مؤسسه کنکوری ثبت‌نام کردم که فقط آزمون‌هایش را شرکت \nمی‌کنم،کتاب‌های کمک آموزشی را خودم خریدم.»فاطمه رضایی هم دانش‌آموز \nدوره پیش دانشگاهی علوم انسانی است. او نیز در آزمون‌های یکی از مؤسسات \nآموزشی کنکور ثبت‌نام کرده است و در این باره می‌گوید‌: «حدود 10 میلیون \nتومان تاکنون هزینه آزمون‌ها و کتاب‌های آموزشی یکی از مؤسسات کنکور و \nکلاس‌های خصوصی مدرسه‌ام شده است امیدوارم بتوانم حقوق دانشگاه تهران قبول \nشوم. البته رقابت بسیار بالاست و این را مشاوران مؤسسه آموزشی به من \nگفتند.» وی درپاسخ به اینکه هزینه‌ای که او برای کلاس کنکور در رشته علوم \nانسانی داده است گران نیست، می‌افزاید: «مؤسسه‌ای که ثبت‌نام کردم نسبت به \nدیگر مؤسسه‌ها خیلی خوب می‌گرفت برخی  مؤسسه‌ها 10 تا 20 میلیون می‌گرفتند \nالبته چون مدرسه‌های غیردولتی که برای دوره پیش دانشگاهی برنامه‌های \nویژه‌ای را در قالب کلاس‌های فوق برنامه دارند خیلی به معلم خصوصی آموزشگاه\n نیازی نداشتم.»23302" }
[ 6876, 6554, 259, 841, 30815, 259, 23702, 406, 259, 24303, 941, 18858, 72926, 8110, 406, 6034, 509, 953, 259, 14136, 822, 9870, 1555, 267, 259, 21057, 62010, 259, 18060, 341, 31051, 36531, 8110, 8726, 10033, 406, 509, 2557, 100479, 6034, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 608, 316, 259, 286, 2731, 3055, 259, 238796, 723, 43060, 608, 949, 240209, 2731, 8946, 263, 43060, 405, 326, 10787, 43060, 753, 1043, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 281, 330, 43060, ...
{ "phonemize": "særɡoruh dɑværɑn bæxʃe ʃimi dʒæʃnvɑre ketɑbe roʃd ɡoft : dʒɑj mæbɑhesse kɑrbordi dær ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃi xɑlist. be ɡozɑreʃ, hæsæne hæzærxɑni, særɡoruh dɑværɑn bæxʃe ʃimi dʒæʃnvɑre ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃitærbijæti roʃd bɑ bæjɑne æhæmmijæte mæbɑhesse kɑrbordi dær ketɑbhɑje komæke dærsi ɡoft : æz bejne tæmɑmi dɑneʃɑmuzɑni ke dærse ʃimi rɑ miɡozærɑnænd, qætʔæne æfrɑde besijɑr kæmi dær ɑjænde ʃimidɑn xɑhænd ʃod, æmmɑ mæbɑhesi mɑnænde neɡæhdɑri æz ɑb, xɑk, pelɑstikhɑ væ æsærɑte ɑnhɑ bær tæbiʔæt væ ɑludeɡi hævɑe hæmiʃe mohem bude væ hæst væ moteæʔssefɑne dʒɑj tʃenin mæbɑhesse kɑrbordi dær ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃi xɑlist. vej æfzud : dʒæʃnvɑre ketɑbe roʃd mitævɑnæd komæk konæd tɑ zehnijæte olijɑe mædrese væ vɑledejne næsæbte be mozuɑte roʃæn ʃævæd væ bɑ hæmin nijjæt hæm jeki æz æhdɑfe xod rɑ hemɑjæt æz nɑʃærɑni midɑnæd ke be tærbijæte næsli ɑɡɑh væ tævɑnmænd komæk mikonænd. hæzærxɑni bɑ enteqɑd æz væzʔijæte feʔli ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃi tæsrih kærd : moteæʔssefɑne dær hɑle hɑzer ketɑbhɑje komæke ɑmuzeʃi modʒud dær bɑzɑr tæʔsire morede entezɑr rɑ dær æfzɑjeʃe sævɑde elmi væ tæqvijæte dɑneʃe tæxæssosi morede nijɑze dɑneʃɑmuzɑn nædɑrænd ke mæn ellæte æsli ɑn rɑ mɑnovre biʃ æz hædde in ketɑbhɑ bær tæqvijæte teknik væ mæhɑræte testzæni midɑnæm dær hɑli ke tæmærkoze æsli bɑjæd bær ʃokufɑi esteʔdɑdhɑje dɑneʃɑmuzɑn væ tæbdile ɑnhɑ be ensɑnhɑje tævɑnmænd bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne in nokte ke dær hæme bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi donjɑ be viʒe dær doree ebtedɑi, se hædæfe ɑrmɑni donbɑl miʃævæd, ɡoft : pærværeʃe xælɑqijæt væ tævɑnɑi ændʒɑme kɑrɡoruhi, dɑʃtæne tæfækkore næqqɑd væ tʃeɡuneɡi zendeɡi kærdæn bɑ diɡærɑn æz dʒomle in æhdɑf æst. mohæqqeq ʃodæne in æhdɑfe fæzɑje mætlubi rɑ mitælæbæd ke dær ɑn bætʃtʃehɑ betævɑnænd ɡoft væɡu, mobɑhesse væ xodkontoroli rɑ jɑd beɡirænd, æmmɑ væqti konkur rɑ hættɑ vɑrede doree ebtedɑi mikonim, tæhæqqoqe in æhdɑfe momken nist. hæzærxɑni æfzud : bærnɑmee dærsi tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr miɡiræd tɑ mozuɑte dærsi rɑ mortæbet bɑ zendeɡi ɑmuzeʃ dæhæd. dær suræte tæmærkoz bær ruje in hædæf, dɑneʃɑmuzɑne dɑneʃe tæxæssosi mesle elme ʃimi rɑ be ʃekli jɑd miɡirænd ke æz ɑn bærɑje ræfʔe moʃkelɑte xod bæhre beɡirænd. mæsælæn ettelɑʔɑte lɑzem dær morede estefɑde æz rænɡhɑ, tʃojændehɑ jɑ suxthɑ rɑ dær hædde kɑrbord dær omure ruzmærre zendeɡi ɑmuzeʃ mibinænd. væli ɑmuzeʃe ʃimi, fizik jɑ riɑzi tæxæssosi kɑre ketɑbhɑje dærsi jɑ komæke ɑmuzeʃi nist. ɑmuzeʃe tæxæssosi moxtæs dɑneʃɡɑhhɑst. vej dær pɑjɑn tæʔkid kærd : hæme nɑʃærɑni ke delsuzɑne dʒɑmeʔe hæstænd bɑjæd tææʔmmol konænd ke mɑ vɑqeʔæn bɑ xærdʒ kærdæne in meqdɑr æz pul be donbɑle tʃe tʃizi hæstim? bɑjæd dær næzær dɑʃt ke hædæfe æsli færɑhæm kærdæne fæzɑist ke dær ɑn bætʃtʃehɑ, ælɑjeqe vɑqeʔi xod rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bæʔd ɑn rɑ tɑ entehɑ dær dɑneʃɡɑh donbɑl konænd. kopi ʃod", "text": "سرگروه داوران بخش شیمی جشنواره کتاب رشد گفت: جای مباحث کاربردی در کتاب‌های کمک آموزشی خالی است.به گزارش ، حسن حذرخانی، سرگروه داوران بخش شیمی جشنواره کتاب‌های کمک آموزشی-تربیتی رشد با بیان اهمیت مباحث کاربردی در کتاب‌های کمک درسی گفت: از بین تمامی دانش‌آموزانی که درس شیمی را می‌گذرانند، قطعاً افراد بسیار کمی در آینده شیمی‌دان خواهند شد، اما مباحثی مانند نگهداری از آب، خاک، پلاستیک‌ها و اثرات آنها بر طبیعت و آلودگی هوا همیشه مهم بوده و هست و متأسفانه جای چنین مباحث کاربردی در کتاب‌های کمک آموزشی خالی است.وی افزود: جشنواره کتاب رشد می‌تواند کمک کند تا ذهنیت اولیاء مدرسه و والدین نسبت به موضوعات روشن شود و با همین نیت هم یکی از اهداف خود را حمایت از ناشرانی می‌داند که به تربیت نسلی آگاه و توانمند کمک می‌کنند.حذرخانی با انتقاد از وضعیت فعلی کتاب‌های کمک آموزشی تصریح کرد: متأسفانه در حال حاضر کتاب‌های کمک آموزشی موجود در بازار تأثیر مورد انتظار را در افزایش سواد علمی و تقویت دانش تخصصی مورد نیاز دانش‌آموزان ندارند که من علت اصلی آن را مانور بیش از حد این کتاب‌ها بر تقویت تکنیک و مهارت تست‌زنی می‌دانم در حالی که تمرکز اصلی باید بر شکوفایی استعدادهای دانش‌آموزان و تبدیل آن‌ها به انسان‌های توانمند باشد.وی با بیان این نکته که در همه برنامه‌های آموزشی دنیا به ویژه در دوره ابتدایی، سه هدف آرمانی دنبال می‌شود، گفت: پرورش خلاقیت و توانایی انجام کارگروهی، داشتن تفکر نقاد و چگونگی زندگی کردن با دیگران از جمله این اهداف است. محقق شدن این اهداف فضای مطلوبی را می‌طلبد که در آن بچه‌ها بتوانند گفت وگو، مباحثه و خودکنترلی را یاد بگیرند، اما وقتی کنکور را حتی وارد دوره ابتدایی می‌کنیم، تحقق این اهداف ممکن نیست.حذرخانی افزود: برنامه درسی تمام تلاش خود را به کار می‌گیرد تا موضوعات درسی را مرتبط با زندگی آموزش دهد. در صورت تمرکز بر روی این هدف، دانش‌آموزان دانش تخصصی مثل علم شیمی را به شکلی یاد می‌گیرند که از آن برای رفع مشکلات خود بهره بگیرند. مثلاً اطلاعات لازم در مورد استفاده از رنگ‌ها، شوینده‌ها یا سوخت‌ها را در حد کاربرد در امور روزمره زندگی آموزش می‌بینند. ولی آموزش شیمی، فیزیک یا ریاضی تخصصی کار کتاب‌های درسی یا کمک آموزشی نیست. آموزش تخصصی مختص دانشگاه‌هاست.وی در پایان تأکید کرد: همه ناشرانی که دلسوزان جامعه هستند باید تأمل کنند که ما واقعاً با خرج کردن این مقدار از پول به دنبال چه چیزی هستیم؟ باید در نظر داشت که هدف اصلی فراهم کردن فضایی است که در آن بچه‌ها، علایق واقعی خود را شناسایی کرده و بعد آن را تا انتها در دانشگاه دنبال کنند.کپی شد" }
[ 2557, 14850, 5110, 35220, 10882, 2239, 21121, 1576, 71983, 4530, 9023, 259, 21256, 5021, 267, 259, 24955, 71909, 51959, 19034, 5443, 509, 9023, 1091, 3980, 1505, 8110, 406, 64826, 406, 950, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 259, 10237, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 129842, 268, 34386, 331, 43060, 22823, 43060, 272, 68058, 329, 238796, 265, 259, 238796, 2831, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 45306, 43060, 811, 5345, 238796, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 240451,...
{ "phonemize": "bɑ tæsmime konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o bistojek hæm be suræte motemærkez bærɡozɑr miʃævæd. in mosɑbeqɑt dær mæntæqe qærb æz bistopændʒ færværdin ʃoruʔ miʃævæd. be ɡozɑreʃ, næhveje væ zæmɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne futbɑle ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o bistojek jeki æz mæbɑhesse konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær hæftehɑje ɡozæʃte bude æst. tebqee ɑxærin tæsmimɑte ejefsi, qærɑr æst fæsle bæʔdi in mosɑbeqɑt hæm hæmɑnænde sɑle do hezɑro o bist be suræte motemærkez dær jek keʃvære bærɡozɑr ʃævæd. dær in dore æz bɑzihɑ ke tʃehel tim hozur dɑrænd æfzɑjeʃe hæʃt time næsæbte be sɑle ɡozæʃtepærɑntezbæste, timhɑje ʃærq væ qærbe ɑsiɑ be suræte modʒæzzɑ bɑ hæm bɑzi mikonænd væ bærtærinhɑje hær mæntæqe be finɑl. « soltɑn ɑle æli » xæbærneɡɑre emɑrɑti dær in ertebɑt xæbær dɑd mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær mæntæqe qærb æz tʃɑhɑrdæh tɑ si ɑvril bistopændʒ færværdin tɑ dæh ordibeheʃte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. bɑzihɑje mæntæqe ʃærq hæm æz bistojek ɑvril tɑ hæft jek tɑ hivdæh ordibeheʃte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hær tim dær mærhæle ɡoruhi ʃeʃ mosɑbeqe ændʒɑm xɑhæd dɑd hænuz mizæbɑne bɑzihɑje motemærkez moʃæxxæs næʃode æst. dær sɑle do hezɑro o bist væ be dælile ʃojuʔe virus, in mosɑbeqɑt be suræte motemærkez dær keʃvære qotre bærɡozɑr ʃod væ timhɑje ævvælsɑne koree dʒonubi væ perspolise irɑn qæhremɑn væ ʃodænd. perspolis, terɑktor, esteqlɑl væ fulɑde tʃɑhɑr næmɑjænde irɑn dær fæsle liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ hæstænd. esteqlɑl væ fulɑd bɑjæd dær mærɑhele moqæddæmɑti væ poli bɑzi konænd væ dær suræte piruzi bærɑbære hærifɑne xod, be mærhælee ɡoruhi xɑhænd jɑft. kopi ʃod", "text": "با تصمیم کنفدراسیون فوتبال آسیا مسابقات لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۲۱ هم به صورت متمرکز برگزار می‌شود. این مسابقات در منطقه غرب از ۲۵ فروردین شروع می‌شود. به گزارش، نحوه و زمان برگزاری مسابقات لیگ قهرمانان فوتبال آسیا در سال ۲۰۲۱ یکی از مباحث کنفدراسیون فوتبال آسیا در هفته‌های گذشته بوده است.طبق آخرین تصمیمات AFC، قرار است فصل بعدی این مسابقات هم همانند سال ۲۰۲۰ به صورت متمرکز در یک کشور برگزار شود.در این دوره از بازی‌ها که ۴۰ تیم حضور دارند (افزایش ۸ تیم نسبت به سال گذشته)، تیم‌های شرق و غرب آسیا به صورت مجزا با هم بازی می‌کنند و برترین‌های هر منطقه به فینال .«سلطان آل علی» خبرنگار اماراتی در این ارتباط خبر داد مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیا در منطقه غرب از ۱۴ تا ۳۰ آوریل (۲۵ فروردین تا ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۰) برگزار می‌شود. بازی‌های منطقه شرق هم از ۲۱ آوریل تا ۷ (۱ تا ۱۷ اردیبهشت ۱۴۰۰) برگزار خواهد شد.هر تیم در مرحله گروهی ۶ مسابقه انجام خواهد داد هنوز میزبان بازی‌های متمرکز مشخص نشده است.در سال ۲۰۲۰ و به دلیل شیوع ویروس، این مسابقات به صورت متمرکز در کشور قطر برگزار شد و تیم‌های اولسان کره جنوبی و پرسپولیس ایران قهرمان و شدند.پرسپولیس، تراکتور، استقلال و فولاد چهار نماینده ایران در فصل لیگ قهرمانان آسیا هستند. استقلال و فولاد باید در مراحل مقدماتی و پلی بازی کنند و در صورت پیروزی برابر حریفان خود، به مرحله گروهی خواهند یافت.کپی شد" }
[ 768, 16592, 46207, 5692, 1686, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 11507, 9207, 548, 11328, 722, 3207, 5721, 49471, 30751, 941, 11507, 9207, 509, 3037, 18430, 61518, 1373, 554, 259, 5708, 3572, 11712, 259, 37556, 822, 3446, 260, 953, 548, 113...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 37893, 263, 139039, 109732, 345, 286, 43060, 263, 9761, 405, 16826, 316, 43060, 468, 259, 43060, 522, 43060, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 615, 129842, 265, 1911, 2731, 39517, 43060, 272, 43060, 405, 259, 43060, 522, 4...
{ "phonemize": "jek hezɑro sæd næfær dær ɑstɑrɑ tæhte ɑmuzeʃ hɑje fæni væ herfe ʔi qærɑr ɡereftænd hæʃ ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑd ræʔise mærkæze ɑmuzeʃe fæni væhæræfe ʔi ɑstɑrɑ ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh teʔdɑde jek hezɑro sæd næfær æz dʒævɑnɑne in ʃæhrestɑne mærzi tæhte ɑmuzeʃ hɑje moxtælefe fæni væ herfe ʔi qærɑr ɡereftænd. mædʒide færzɑmi ruze se ʃænbe ezhɑr dɑʃt æz in teʔdɑde hæʃtsædo hivdæh næfær honærdʒuje pesær dær kɑrɡɑh hɑje sɑbete in mærkæz dær reʃte hɑje elekteronik, lævɑzeme xɑneɡi, tæʔmire xodro, tærɑʃkɑri, tæsisɑte hærɑræti væ rɑjɑne ɑmuzeʃ dide ænd. hæmtʃenin dær bæxʃe doxtærɑn niz divisto nævæd næfær dær reʃte hɑje hæsɑjdɑri, qɑlibɑfi væ ɡelime bɑfi ɑmuzeʃ dide ænd. ælɑve bær in ɑmuzeʃɡɑh hɑje ɑzɑde ɑstɑrɑ niz hodud pɑnsæd næfær rɑ dær reʃte hɑje xæjjɑti, ɑrɑjeʃ, rɑjɑne væ mɑʃine nevisi tæhte tæʔlim qærɑr dɑde ænd. in mæsvæl ezhɑr dɑʃt dær sɑle dʒɑri in mærkæze reʃte hɑje ɑmuzeʃe olume bɑzærɡɑni rɑ niz bærɑje bærɑdærɑn væ xɑhærɑne dɑjer xɑhæd kærd. æz dʒæmʔijæte ʃeʃ slæʃ ʃæstoʃeʃ hezɑr næfæri ɑstɑrɑ hodud sizdæh hezɑr næfær be onvɑne niruje fæʔɑl mæhsub mi ʃævænd ke se hezɑr næfærʃɑne bikɑr hæstænd. ɑstɑrɑ dær ʃomɑle qærbi ostɑne ɡilɑn væ mædʒɑvræte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn qærɑr dɑræd. ælef. sin sisædo bistodo slæʃ si slæʃ sefr se", "text": "1100 نفر در آستارا تحت آموزش های فنی و حرفه ای قرار گرفتند \n#\nآستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/80 \n رییس مرکز آموزش فنی وحرفه ای آستارا گفت : در سال 1379 تعداد 1100 نفر \nاز جوانان این شهرستان مرزی تحت آموزش های مختلف فنی و حرفه ای قرار \nگرفتند. \n مجید فرزامی روز سه شنبه اظهار داشت از این تعداد 817 نفر هنرجوی پسر \nدر کارگاه های ثابت این مرکز در رشته های الکترونیک،لوازم خانگی ، تعمیر \nخودرو ، تراشکاری ، تاسیسات حرارتی و رایانه آموزش دیده اند. \n همچنین در بخش دختران نیز 290 نفر در رشته های حسایداری ، قالیبافی و \nگلیم بافی آموزش دیده اند. \n علاوه بر این آموزشگاه های آزاد آستارا نیز حدود 500 نفر را در رشته های \nخیاطی ، آرایش ، رایانه و ماشین نویسی تحت تعلیم قرار داده اند. \n این مسول اظهار داشت در سال جاری این مرکز رشته های آموزش علوم بازرگانی \nرا نیز برای برادران و خواهران دایر خواهد کرد. \n از جمعیت 6/66 هزار نفری آستارا حدود 13 هزار نفر به عنوان نیروی فعال\nمحسوب می شوند که 3 هزار نفرشان بیکار هستند. \n آستارا در شمال غربی استان گیلان و مجاورت جمهوری آذربایجان قرار دارد. \n ا.س 322/ 30/03 \n\n " }
[ 51114, 259, 20577, 509, 1424, 73537, 632, 259, 13292, 8110, 1091, 16011, 406, 341, 259, 29726, 376, 1997, 5445, 8654, 1832, 387, 1424, 73537, 632, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 73341, 3313, 13474, 11618, 259, 11712, 8110, 1601...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 259, 86458, 22821, 71272, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 286, 43060, 37893, 70852, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 382, 43060, 608, 80959, 516, 300, 2731, 1001, 4174, 259, 240209, 266, 1911, 10787, 4...
{ "phonemize": "\" mohæmmæd bænɑ \", bistohæft kæʃti ɡir rɑ be orduje time melli kæʃti færænɡi irɑn dæʔvæt kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti særmoræbbi time melli kæʃti færænɡi irɑn æz bistohæft kæʃti ɡir bærɑje ʃerkæt dær orduje ɑmɑde sɑzi in tim dæʔvæt kærd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi fedrɑsijone kæʃti, orduje ɑmɑdeɡi time melli kæʃti færænɡi irɑn æz ruze jɑzdæh xordɑd slæʃ pændʒʃænbe slæʃ dær xɑne kæʃti tæʃkil xɑhæd ʃod. æsɑmi næfærɑt dæʔvæt ʃode be ʃærhe zir æst : pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm : æbdolmohæmmæde pɑpi, hæmide boni tæmim xuzestɑn pærɑntezbæste jɑsin bæhrɑmi pur kermɑnʃɑhpærɑntezbæste, hæmide suriɑn tehrɑn pærɑntezbæste ʃæst kiluɡeræm : hæmidrezɑ næsiri fɑrspærɑntezbæste, æli æʃkɑni ærdebil pærɑntezbæste væ hæmide bɑvæfɑ xorɑsɑn. rɹepærɑntezbæste. ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm : æli mohæmmædi tehrɑnpærɑntezbæste, mæhdi tævækkoli mɑzændærɑn pærɑntezbæste væ hæmide rejhɑni fɑrs pærɑntezbæste pærvize zejdvænd xuzestɑnpærɑntezbæste. hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm : hæbib elɑh æxlɑqi xuzestɑnpærɑntezbæste, dɑvede ɑbedin zɑde tehrɑn pærɑntezbæste væ tɑlebe neʔmæte pur lorestɑnpærɑntezbæste. hæʃtɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm : sæʔide æbbɑs zɑde mɑzændærɑnpærɑntezbæste, qɑseme rezɑi mɑzændærɑnpærɑntezbæste, ruhɑle mikɑili qom pærɑntezbæste væ sɑmɑne tæhmɑsbi kordestɑn pærɑntezbæste nævædoʃeʃ kiluɡeræm : modʒtæbɑ kæbɑbi xuzestɑnpærɑntezbæste, rezɑ færzi zɑde ærdebilpærɑntezbæste, æbbɑse nuri qompærɑntezbæste, mæsʔude hɑʃem zɑde ɑ. ʃærqi pærɑntezbæste væ rezɑ zejdvænd xuzestɑnpærɑntezbæste. sædo bist kiluɡeræm : ʃervine piruzi kordestɑnpærɑntezbæste, sædʒɑde bærzi tehrɑnpærɑntezbæste, ælirezɑ qæribi ilɑm pærɑntezbæste væ mæhdi ʃorbiɑni tehrɑnpærɑntezbæste. særmoræbbi : mohæmmæde bænɑ tehrɑn pærɑntezbæste moræbbijɑn : nɑsere nurbæxʃ tehrɑnpærɑntezbæste, irædʒe qælɑvænd xuzestɑn pærɑntezbæste væ sejjedmusɑ tæbɑtbɑi mærkæzipærɑntezbæste. særpæræst : ræhime æli ɑbɑdi tehrɑn pærɑntezbæste orduje ɑmɑde sɑzi time melli kæʃti færænɡi tɑ bistopændʒ xordɑd mɑh edɑme xɑhæd jɑft. værzeʃi. jek hezɑro o bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": "\"محمد بنا\" ، 27 کشتی گیر را به اردوی تیم ملی کشتی فرنگی ایران دعوت کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/85 \nداخلی.ورزشی.کشتی \n سرمربی تیم ملی کشتی فرنگی ایران از 27 کشتی گیر برای شرکت در اردوی \nآماده سازی این تیم دعوت کرد. \n به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی فدراسیون کشتی، اردوی آمادگی تیم \nملی کشتی فرنگی ایران از روز 11 خرداد /پنجشنبه/ در خانه کشتی تشکیل \nخواهد شد. \n اسامی نفرات دعوت شده به شرح زیر است: \n55 کیلوگرم : عبدالمحمد پاپی، حمید بنی تمیم (خوزستان ) یاسین بهرامی پور( \nکرمانشاه )، حمید سوریان (تهران ) \n60 کیلوگرم : حمیدرضا نصیری (فارس )، علی اشکانی (اردبیل )و حمید باوفا \n(خراسان.ر). \n66 کیلوگرم : علی محمدی (تهران )، مهدی توکلی (مازندران ) و حمید ریحانی \n(فارس ) پرویز زیدوند(خوزستان ). \n74 کیلوگرم : حبیب اله اخلاقی (خوزستان )، داود عابدین زاده (تهران ) و طالب \nنعمت پور (لرستان ). \n84 کیلوگرم : سعید عباس زاده (مازندران )،قاسم رضائی (مازندران )، روحاله \nمیکائیلی (قم ) و سامان طهماسبی (کردستان ) \n96 کیلوگرم : مجتبی کبابی (خوزستان )، رضا فرضی زاده (اردبیل )، عباس \nنوری (قم )، مسعود هاشم زاده (آ.شرقی ) و رضا زیدوند(خوزستان ). \n120 کیلوگرم : شروین پیروزی (کردستان )، سجاد برزی (تهران )، علیرضا \nغریبی (ایلام )و مهدی شربیانی (تهران ). \nسرمربی: محمد بناء (تهران ) \nمربیان: ناصر نوربخش (تهران )، ایرج قلاوند(خوزستان ) و سیدموسی طباطبائی \n(مرکزی ). \nسرپرست: رحیم علی آبادی (تهران ) \n اردوی آماده سازی تیم ملی کشتی فرنگی تا 25 خرداد ماه ادامه خواهد \nیافت. \nورزشی. 1021 1521 \n\n " }
[ 313, 59145, 10598, 311, 259, 343, 1213, 20275, 2394, 60556, 916, 554, 259, 37091, 406, 259, 20101, 18449, 20275, 2394, 4378, 32484, 4379, 259, 15863, 636, 3716, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 54240, 5602, 10760, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 68058, 272, 43060, 313, 261, 1581, 476, 87102, 270, 408, 2731, 238796, 524, 259, 129842, 602, 259, 286, 43060, 390, 50034, 608, 1459, 112966, 266, 408, 2731, 238796, 524, 80959, 52263, 129842, 266, 619, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh ʃobejri zændʒɑni henɡɑme ziɑræte hæræme hæzræte fɑteme mæʔsume sælɑmollɑh ælihɑ pærɑntezbæste dær pɑsox be in porseʃ ke dær ʃærɑjete sæxte konuni tʃe tosijei be mærdomdɑrid, ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim xodɑvænde motæʔɑl be pezeʃkɑn væ kɑdre dærmɑn tofiq dæhæd væ hærtʃe zudtær xætære in virus ræfʔ ʃævæd, væzife mɑ dær in ʃærɑjet tævæssol be dærɡɑh xodɑvænd væ hæzrɑte mæʔsumin ælæjheæmælsælɑm æst. vej æfzud : hæzrɑte mæʔsumin moqærræbɑne dærɡɑhe elɑhi hæstænd, dær tule tɑrix, ʃiʔe bɑ tævæssol be ɑn hæzrɑt æz mævɑneʔe zjɑdi obur kærde æst, emruz væzife hæm mɑ doʔɑ kærdæn æst beviʒe dær mɑh ræmezɑn ke mɑh doʔɑ væ esteqfɑr væ ʔebɑdæt æst. mærdʒæʔe tæqlide ʃiʔæjɑn bɑ eʃɑre be ædæme emkɑne bærɡozɑri mærɑseme omumi be dælile ʃojuʔe koronɑ bæjɑn kærd : be xɑtere ʃærɑjet, mædʒɑlese omumi morede tæʔide bærxi æz motexæssesin nist, in be mæʔnɑje fɑsele ɡereftæn æz doʔɑ væ nijɑjeʃ nist. mærdom tælɑʃ konænd ɑntʃe morede tæʔkide æʔeme mæʔsumin ælæjheæmælsælɑm æst rɑ besuræt xosusi donbɑl konænd. ostɑde sotuhe ɑli hozee elmije tæsrih kærd : exlɑs væ nijjæt bærɑje qorb be pærværdɡɑre lɑzeme æstædʒɑbæte doʔɑ væ ʔebɑdæt æst, mosælmɑn bɑjæd rezɑjæte xodɑ rɑ dær næzær beɡiræd, sæʔj konim ɑntʃe ʃærʔæne mofid æst rɑ murdætudʒe qærɑr dæhim. ɑjætollɑh ʃobejri zændʒɑni edɑme dɑd : dær bærxi æz zæmɑnhɑ mæsɑʔeli rɑjedʒ miʃævæd, næfæse rɑjedʒ ʃodæne jek mozue næʃɑne sæhih budæn væ olævijæte ɑn nist. næbɑjæd meʔjɑremɑn tʃizhɑje rɑjedʒ væ bedune poʃtvɑne bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be resɑlæte rohɑnjun dær hedɑjæte dini dʒɑmeʔe ɡoft : mobælleqɑne din bɑjæd in nokte rɑ dær næzær beɡirænd tʃe tʃizi dær hedɑjæte mærdome biʃtær tæʔsir dɑræd, mæsɑʔel væ mæbɑhesi ke « bæjjænælroʃd » æst rɑ mætræh konim næ mætɑlebi rɑ ke tæʔsire ɑn dær hedɑjæte mærdome vɑzeh væ roʃæne nistæmrædʒæʔe tæqlide ʃiʔæjɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mɑh mobɑræke ræmezɑn edɑme dɑd : moʔmenin dær in mɑh qorʔɑne kærim rɑ tælɑvæt konænd væ sæʔj konænd be foqærɑ komæk konænd, kæsi ke nemitævɑnæd ruze beɡiræd komæk konæd tɑ jek xɑnevɑde nijɑzmænde betævɑnæd ruze beɡiræd. ostɑde sotuhe ɑli hozee elmije bɑ tæʔkid bær inke komæk be mærdome bɑlɑtærin ʔebɑdæt æst, ɡoft : tollɑb væ kæsɑni ke æhle æʔlæm væ dɑneʃ hæstænd æz in forsæt bærɑje tæqvijæte dɑʃtehɑje elmi xod bæhre bebærænd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، آیت‌الله شبیری زنجانی هنگام زیارت حرم حضرت فاطمه معصومه (سلام‌الله علیها) در پاسخ به این پرسش که در شرایط سخت کنونی چه توصیه‌ای به مردم‌دارید، اظهار داشت: امیدواریم خداوند متعال به پزشکان و کادر درمان توفیق دهد و هرچه زودتر خطر این ویروس رفع شود، وظیفه ما در این شرایط توسل به درگاه خداوند و حضرات معصومین علیهم‌السلام است.وی افزود: حضرات معصومین مقربان درگاه الهی هستند، در طول تاریخ، شیعه با توسل به آن حضرات از موانع زیادی عبور کرده است، امروز وظیفه هم ما دعا کردن است به‌ویژه در ماه رمضان که ماه دعا و استغفار و عبادت است.مرجع تقلید شیعیان با اشاره به عدم امکان برگزاری مراسم عمومی به دلیل شیوع کرونا بیان کرد: به خاطر شرایط، مجالس عمومی مورد تائید برخی از متخصصین نیست، این به معنای فاصله گرفتن از دعا و نیایش نیست. مردم تلاش کنند آنچه مورد تأکید ائمه معصومین علیهم‌السلام است را به‌صورت خصوصی دنبال کنند.استاد سطوح عالی حوزه علمیه تصریح کرد: اخلاص و نیت برای قرب به پروردگار لازمه استجابت دعا و عبادت است، مسلمان باید رضایت خدا را در نظر بگیرد، سعی کنیم آنچه شرعاً مفید است را موردتوجه قرار دهیم.آیت‌الله شبیری زنجانی ادامه داد: در برخی از زمان‌ها مسائلی رایج می‌شود، نفس رایج شدن یک موضوع نشانۀ صحیح بودن و اولویت آن نیست. نباید معیارمان چیزهای رایج و بدون پشتوانه باشد.وی با اشاره به رسالت روحانیون در هدایت دینی جامعه گفت: مبلغان دین باید این نکته را در نظر بگیرند چه چیزی در هدایت مردم بیشتر تأثیر دارد، مسائل و مباحثی که «بیّن‌الرُشد» است را مطرح کنیم نه مطالبی را که تأثیر آن در هدایت مردم واضح و روشن نیستمرجع تقلید شیعیان با اشاره به اهمیت ماه مبارک رمضان ادامه داد: مؤمنین در این ماه قرآن کریم را تلاوت کنند و سعی کنند به فقراء کمک کنند، کسی که نمی‌تواند روزه بگیرد کمک کند تا یک خانواده نیازمند بتواند روزه بگیرد.استاد سطوح عالی حوزه علمیه با تأکید بر اینکه کمک به مردم بالاترین عبادت است، گفت: طلاب و کسانی که اهل علم و دانش هستند از این فرصت برای تقویت داشته‌های علمی خود بهره ببرند.انتهای پیام/452/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1424, 1845, 2383, 7144, 54225, 10632, 28671, 406, 20984, 37470, 8063, 13434, 259, 57453, 259, 20560, 1189, 63679, 376, 1491, 88376, 376, 274, 108065, 2383, 7228, 913, 271, 509, 259, 21487, 554, 953, 26374, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 259, 238796, 65403, 874, 397, 79017, 240451, 43060, 516, 11704, 129842, 43060, 645, 14593, 43060, 202726, 265, 28466, 286, 2731, 645...
{ "phonemize": "moʔɑvene kɑheʃe tæqɑzɑ væ toseʔe moʃɑrekæthɑje mærdomi setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder tæʔkid kærd : zærurist ke tæmɑmi tɑktikhɑ, ʃivehɑ væ bærnɑmehɑje setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, dær ærsehɑje \" moqɑbele bɑ ærze \" væ \" kɑheʃe tæqɑzɑ \" bɑzneɡæri væ be ruz resɑni ʃævænd. be ɡozɑreʃe servis « edʒtemɑʔi » isnɑ, bɑbæke dinpæræst dær si væ nohomin dʒælæse komite dærmɑn væ hemɑjæthɑje edʒtemɑʔi setɑd ke be mænzure \" bærræsi rɑhkɑrhɑje monɑseb bærɑje tæqire olɡuje mæsræf æz mævɑdde porxætær be mævɑdde kæm xætær væ bærræsi ɑxærin væzʔijæte mærɑkeze dærmɑni mozue mævɑdde pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh qɑnune mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder \" bærɡozɑr ʃod, bɑ tæʔkid bær in mætlæb æfzud : dær ærse moqɑbele bɑ vorud væ toziʔe mævɑdde moxædder, zæruræt dɑræd ke dær færɑjænde bærxord bɑ se mæqule \" vorude mævɑdde moxædder be keʃvær \", \" xorudʒe mævɑdde moxædder bɑ mænʃæʔe tolide xɑredʒi æz keʃvær \" væ mohemtær æz hæme \" toziʔe mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑn dær sæthe keʃvær \", tæfɑvote qɑʔel ʃod væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte zærfijæthɑ væ emkɑnɑte modʒud væ hæmtʃenin olævijætbændi hær jek æz æhdɑfe seɡɑne væ motɑbeq bɑ mænɑfeʔe melli keʃvær, be moqɑbele bɑ in pædide pærdɑxt. vej bɑ bæjɑne in mozu ke tæhdidɑte nɑʃi æz mæsræfe mævɑdde moxæddere sonnæti væ sænʔæti, rævɑnɡærdɑnhɑ væ mohærrekhɑ be jek mizɑn nist, tæʔkid kærd : bɑ dærke in vɑqeʔijæte qejreqɑbel enkɑr, zæruræt dɑræd ke dæstɡɑhhɑje fæʔɑl dær hoze moqɑbele niz, fæʔɑlijæthɑje xod rɑ bær æsɑse mizɑne xætærɑt væ ɑsibhɑje nɑʃi æz toziʔ væ mæsræfe ænvɑʔe mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑne tænzim væ ʔedʒrɑʔ næmɑjænd. moʔɑvene kɑheʃe tæqɑzɑje setɑde bæjɑn kærd : bɑjæd tæhdidɑte nɑʃi æz mævɑdde moxæddere sænʔæti porxætær pærɑntezbæste væ mævɑdde moxæddere sonnæti sæbok pærɑntezbæste dær keʃvær be xubi moʃæxxæs væ zemne bærræsi elæle æfzɑjeʃe mæsræfe mævɑdde mohærrek dær bejne dʒævɑnɑn væ zænɑn, tʃeɡuneɡi tæqire olɡuje mæsræfe mævɑdde porxætær be mævɑdde kæme xætærtær, ʃenɑsɑi ʃævænd. vej zemne tæqdir æz fæʔɑlijæte dæstɡɑhhɑje fæʔɑl dær ærse mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder tæʔkid kærd : bærɑje moqɑbelee dʒedditær væ zærbe zædæn be bonjɑnhɑje eqtesɑdi qɑtʃɑq, beonvɑn ʃæriɑne hæjɑti qɑtʃɑqtʃijɑn væ hæmtʃenin ʃenɑsɑi væ dæstɡiri ævɑmele æsli qɑtʃɑq, bɑjesti ʃivehɑje novine mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, hæmtʃon \" kontorole deljuri \" hæmle tæhte nezɑræt pærɑntezbæste væ \" moqɑbele bɑ pulʃui \" dær dæsture kɑre dæstɡɑhhɑje motevælli qærɑr ɡiræd. in mæqɑme mæsʔul dær setɑd bæjɑn kærd : æz ɑndʒɑi ke ʃæbækehɑje qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder, besijɑr fæʔɑl væ pitʃide æmæl mikonænd, lezɑ movæffæqijæt dær hozehɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, nijɑzmænde dʒæheʃhɑje dʒæsurɑne væ tælɑʃhɑje mædʒdɑne kollijeje dæstɡɑhhɑje ziræbt æst. dinpæræst bɑ eʃɑre be bærnɑme dʒædide setɑd bærɑje bɑzneɡæri sænæde dʒɑmeʔe piʃɡiri ævvælije æz eʔtijɑd dær keʃvær æfzud : bær æsɑse in sænæde pændʒsɑle bɑjæd tɑ pɑjɑne sɑle nævædotʃɑhɑr, tʃehel dærsæd æz dʒæmʔijæte sɑleme dʒɑmeʔe tæhte puʃeʃe bærnɑmehɑje piʃɡiri ævvælije æz eʔtijɑd qærɑr ɡirænd. vej edɑme dɑd : dær rævænde bɑzneɡæri sænæde dʒɑmeʔe piʃɡiri ævvælije æz eʔtijɑd, tælɑʃ xɑhæd ʃod ke be movɑzɑte tæqvijæte bærnɑmehɑje zæruri bærɑje mæsun sɑzi ɑhɑde sɑleme dʒɑmeʔe, bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje dʒædidi dær rɑstɑje kɑheʃe ɑsibhɑje nɑʃi æz eʔtijɑd niz, dær ɑstɑnee dovvomin sɑle edʒrɑje in sænæd, dær mætne sænæde piʃɡiri ævvælije æz eʔtijɑd ɡondʒɑnde ʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dær setɑd ɡoft : tebqee ɡozɑreʃɑte dæftære mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder væ dʒorme sɑzemɑne melæl unodkpærɑntezbæste, biʃ æz divist milijun næfær æz dʒæmʔijæte bozorɡsɑle donjɑ mævɑdde moxædder mæsræf mikonænd væ keʃvære mɑ niz æz in æmre mostæsnɑ nist, lezɑ bɑjæd ræveʃhɑje dʒoloɡiri æz tæqire olɡuje mæsræf æz mævɑdde kæm xætær be mævɑdde porxætær dær keʃvære moʃæxxæs tɑ olævijæthɑje moqɑbele bɑ mævɑdde moxædder niz bær hæmɑn æsɑs tæbin ʃævænd. hæmtʃenin neɡæreʃe dʒɑmeʔe be mozue mævɑdde moxædder bɑjæd tæqir konæd væ neɡɑhe elmi væ mænteqi, dʒɑjɡozine neɡæreʃhɑje sonnæti væ ehsɑsi ʃævæd væ zærfijæthɑje modʒud be kontorole ævɑreze mohleke nɑʃi æz eʔtijɑde mæʔtuf ʃævæd. dinpæræst dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod dær xosuse bærxi æz viʒeɡihɑje bimɑri eʔtijɑd væ mobtælɑjɑn be in bimɑri bæjɑn kærd : in bimɑri mozmen væ ud ʃævænde, dɑrɑje do mærhælee kɑmelæn motæfɑvet æz hæm hæst. dær mærhælee noxost ke dore tælɑi bimɑri mæhsub miʃævæd, færde moʔtɑd be dælil lezzæte xɑssi æz mæsræfe mævɑd næsibæʃ miʃævæd, æsɑsæn tæmɑjoli be qætʔe mæsræf nædɑræd. dær mærhælee dovvom jɑ dorei niz ke færde moʔtɑd be ɑxære xæt reside, tʃenɑntʃe tæmɑjol be tærk dɑʃte bɑʃæd, qɑlæbæne qɑder be in kɑr nist væ bærxælɑf diɡær bimɑrihɑje mohlek ke tævædʒdʒoh bæsteɡɑn væ ætrɑfiɑn bɑ næzdik ʃodæne bimɑr be tæh xætte biʃtær miʃævæd, dær in bimɑri færde moʔtɑd dær entehɑje xæt, tæqribæne hemɑjæte bæsteɡɑn væ ætrɑfiɑne xod rɑ æz dæst midæhæd. vej be bæxʃi æz eqdɑmɑte hoze kɑheʃe tæqɑzɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : idʒɑde mærɑkeze dærmɑne neɡæhdɑrænde bɑ mætɑdun ememtipærɑntezbæste, bærnɑmerizi bærɑje vorude bæxʃi æz moʔtɑdɑn be tʃærxe dærmɑn bɑ tæntur æpijom væ toseʔe mærɑkeze diɑjsi ɡozæripærɑntezbæste, ɡostæreʃe mærɑkeze hæʃtɡɑne mozue mɑdde pɑnzdæh pærɑntezbæste væ hæmtʃenin rɑhændɑzi mærɑkeze mozue mɑdde ʃɑnzdæh pærɑntezbæste rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte mohemme dæstɡɑhhɑje ziræbte setɑd, be mænzure kɑheʃe ɑsibhɑje nɑʃi æz eʔtijɑd bærʃemord væ kɑheʃe bistohæʃt dærsædi mærɡ væ mire nɑʃi æz suʔee mæsræfe mævɑdde moxædder dær hæft mɑhee emsɑl be næsæbte sɑle qæbl væ hæmtʃenin tæqirɑlɡuje ʃojuʔe ejdz æz tæriqe eʔtijɑde tæzriqi beonvɑn mohemtærin ɑmele ʃojuʔe in bimɑri rɑ, beonvɑn ʃɑxesehɑje mohem ærzjɑbi movæffæqijæte dæstɡɑhhɑje motevælli dɑnest. dinpæræst dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod ezhɑr kærd : dær ɑinnɑme mɑdde pɑnzdæh qɑnune eslɑhije qɑnune mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, hæʃt noʔe mærkæze dærmɑni modʒɑz æʔæm æz bæstæri, mjɑne moddæt, særpɑi, ɡozæri, ʃoltær væ... tæʔrif ʃode ke æfrɑde vɑbæste be suʔee mæsræfe mævɑdde movæzzæf hæstænd dʒæhæte dærmɑne xod be jeki æz in mærɑkez morɑdʒeʔe konænd, dær qejre insuræt bɑjæd bæræsɑse ɑine nɑme eblɑqi mɑdde ʃɑnzdæh qɑnun, bɑ hokme qɑzi be mærɑkeze neɡæhdɑri, dærmɑn væ kɑheʃe ɑsibe montæqel ʃode væ tæhte nezɑræte dæqiq væ modirijæte ɡoruhhɑje motexæssese dærmɑnɡær, tæhte dærmɑn qærɑr ɡirænd. vej edɑme dɑd : jeki æz eqdɑmɑte mohem væ dær dæste edʒrɑje hoze dærmɑne moʔtɑdɑn, idʒɑde mærɑkeze sælɑmæte mehvær jɑ polismædɑr æst. dær in mærɑkeze moʔtɑdɑni ke ʃærɑjete dærmɑn dær mærɑkeze mɑdee pɑnzdæh jɑ olævijæthɑ væ ʃɑxeshɑje feʔli mærɑkeze mɑdee ʃɑnzdæh rɑ nædɑrænd, be mærɑkeze xɑssi bɑ onvɑne sælɑmæte mehvære morɑdʒeʔe væ tævæssote time dærmɑni modʒærræb, tæhte dærmɑn væ behbudi qærɑr miɡirænd ke be zudi væ zærfe dæh ruze ɑjænde næzærɑte æʔzɑje komite dʒæmʔɑværi væ nætidʒe æmr dær qɑlebe dæsturolæmæle moʃæxxæsi eblɑq xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be mæmurijæte dʒeddi setɑd bærɑje sɑmɑndehi mærɑkeze qejremodʒɑz væ mærɑkeze dærmɑni motexællef ɡoft : tɑ pɑjɑne emsɑl, mærɑkeze fæʔɑl be osule estɑndɑrde næzdik væ modʒævvezhɑje qɑnuni bærɑje fæʔɑlijæte dærjɑft xɑhænd kærd væ dær qejre in suræt, qætʔæn tæʔtil xɑhænd ʃod. dinpæræste ezɑfe kærd : dær in borhee hæssɑs ke tæqire olɡuje mæsræf væ toseʔe mæsræfe mævɑdde moxædder væ rævɑnɡærdɑne porxætær dær dæsture kɑre doʃmænɑne dʒævɑnɑne keʃvær qærɑr dɑræd, berɑnim tɑ bɑ tekje bær sijɑsæthɑje kælɑne mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere eblɑqi æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste ke mohemtærin poʃtvɑnee qɑnuni dær hoze mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder æst, modɑxelɑte dæqiqe elmi væ hemɑjæthɑje edʒtemɑʔi morede nijɑz rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dæhim. ɡoftænist dær in dʒælæse næmɑjændeɡɑne setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, sɑzemɑne behzisti væ dʒæmʔi æz dærmɑnɡærɑne hoze eʔtijɑd hozur dɑʃtænd væ noqte næzærɑte xod rɑ dær xosuse mæbɑhesse dʒælæse erɑʔe kærdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون کاهش تقاضا و توسعه مشارکت‌های مردمی ستاد مبارزه با مواد مخدر تاکید کرد: ضروری است که تمامی تاکتیک‌ها، شیوه‌ها و برنامه‌های ستاد مبارزه با مواد مخدر، در عرصه‌های\" مقابله با عرضه\" و \"کاهش تقاضا\" بازنگری و به روز رسانی شوند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «اجتماعی» ایسنا، بابک دین‌پرست در سی و نهمین جلسه کمیته درمان و حمایت‌های اجتماعی ستاد که به منظور \"بررسی راهکارهای مناسب برای تغییر الگوی مصرف از مواد پرخطر به مواد کم خطر و بررسی آخرین وضعیت مراکز درمانی موضوع مواد 15 و 16 قانون مبارزه با مواد مخدر\" برگزار شد، با تاکید بر این مطلب افزود: در عرصه مقابله با ورود و توزیع مواد مخدر، ضرورت دارد که در فرآیند برخورد با سه مقوله \"ورود مواد مخدر به کشور\" ، \"خروج مواد مخدر با منشاء تولید خارجی از کشور\" و مهمتر از همه \"توزیع مواد مخدر و روانگردان در سطح کشور\"، تفاوت قائل شد و با توجه به محدودیت ظرفیت‌ها و امکانات موجود و همچنین اولویت‌بندی هر یک از اهداف سه‌گانه و مطابق با منافع ملی کشور، به مقابله با این پدیده پرداخت.\n\n\n\nوی با بیان این موضوع که تهدیدات ناشی از مصرف مواد مخدر سنتی و صنعتی، روانگردان‌ها و محرک‌ها به یک میزان نیست، تاکید کرد: با درک این واقعیت غیرقابل انکار، ضرورت دارد که دستگاه‌های فعال در حوزه مقابله نیز، فعالیت‌های خود را بر اساس میزان خطرات و آسیب‌های ناشی از توزیع و مصرف انواع مواد مخدر و روانگردان تنظیم و اجراء نمایند.\n\n\n\nمعاون کاهش تقاضای ستاد بیان کرد: باید تهدیدات ناشی از مواد مخدر صنعتی (پرخطر) و مواد مخدر سنتی (سبک) در کشور به خوبی مشخص و ضمن بررسی علل افزایش مصرف مواد محرک در بین جوانان و زنان، چگونگی تغییر الگوی مصرف مواد پرخطر به مواد کم خطرتر، شناسایی شوند.\n\n\n\nوی ضمن تقدیر از فعالیت دستگاه‌های فعال در عرصه مبارزه با مواد مخدر تاکید کرد: برای مقابله جدی‌تر و ضربه زدن به بنیان‌های اقتصادی قاچاق، به‌عنوان شریان حیاتی قاچاقچیان و همچنین شناسائی و دستگیری عوامل اصلی قاچاق، بایستی شیوه‌های نوین مبارزه با مواد مخدر، همچون \"کنترل دلیوری\" (حمل تحت نظارت) و \"مقابله با پولشوئی\" در دستور کار دستگاه‌های متولی قرار گیرد.\n\n\n\nاین مقام مسوول در ستاد بیان کرد: از آنجائی که شبکه‌های قاچاق مواد مخدر، بسیار فعال و پیچیده عمل می‌کنند، لذا موفقیت در حوزه‌های مبارزه با مواد مخدر، نیازمند جهش‌های جسورانه و تلاش‌های مجدانه کلیه دستگاه‌های ذی‌ربط است.\n\n\n\nدین‌پرست با اشاره به برنامه جدید ستاد برای بازنگری سند جامع پیشگیری اولیه از اعتیاد در کشور افزود: بر اساس این سند پنجساله باید تا پایان سال 94، 40 درصد از جمعیت سالم جامعه تحت پوشش برنامه‌های پیشگیری اولیه از اعتیاد قرار گیرند.\n\n\n\nوی ادامه داد: در روند بازنگری سند جامع پیشگیری اولیه از اعتیاد، تلاش خواهد شد که به موازات تقویت برنامه‌های ضروری برای مصون سازی آحاد سالم جامعه، برنامه‌ها و فعالیت‌های جدیدی در راستای کاهش آسیب‌های ناشی از اعتیاد نیز، در آستانه دومین سال اجرای این سند، در متن سند پیشگیری اولیه از اعتیاد گنجانده شود.\n\n\n\nاین مقام مسوول در ستاد گفت: طبق گزارشات دفتر مبارزه با مواد مخدر و جرم سازمان ملل (UNODC)، بیش از 200 میلیون نفر از جمعیت بزرگسال دنیا مواد مخدر مصرف می‌کنند و کشور ما نیز از این امر مستثنی نیست، لذا باید روش‌های جلوگیری از تغییر الگوی مصرف از مواد کم خطر به مواد پرخطر در کشور مشخص تا اولویت‌های مقابله با مواد مخدر نیز بر همان اساس تبیین شوند. همچنین نگرش جامعه به موضوع مواد مخدر باید تغییر کند و نگاه علمی و منطقی، جایگزین نگرش‌های سنتی و احساسی شود و ظرفیت‌های موجود به کنترل عوارض مهلک ناشی از اعتیاد معطوف شود.\n\n\n\nدین‌پرست در بخش دیگری از سخنان خود در خصوص برخی از ویژگی‌های بیماری اعتیاد و مبتلایان به این بیماری بیان کرد: این بیماری مزمن و عود شونده، دارای دو مرحله کاملا متفاوت از هم هست. در مرحله نخست که دوره طلائی بیماری محسوب می‌شود، فرد معتاد به دلیل لذت خاصی از مصرف مواد نصیبش می‌شود، اساساً تمایلی به قطع مصرف ندارد. در مرحله دوم یا دوره‌ای نیز که فرد معتاد به آخر خط رسیده، چنانچه تمایل به ترک داشته باشد، غالباً قادر به این کار نیست و برخلاف دیگر بیماری‌های مهلک که توجه بستگان و اطرافیان با نزدیک شدن بیمار به ته خط بیشتر می‌شود، در این بیماری فرد معتاد در انتهای خط، تقریباً حمایت بستگان و اطرافیان خود را از دست می‌دهد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوی به بخشی از اقدامات حوزه کاهش تقاضا اشاره کرد و گفت: ایجاد مراکز درمان نگهدارنده با متادون (MMT)، برنامه‌ریزی برای ورود بخشی از معتادان به چرخه درمان با تنتور اپیوم و توسعه مراکز DIC (گذری)، گسترش مراکز هشتگانه موضوع ماده (15) و همچنین راه‌اندازی مراکز موضوع ماده (16) را از جمله اقدامات مهم دستگاه‌های ذی‌ربط ستاد، به منظور کاهش آسیب‌های ناشی از اعتیاد برشمرد و کاهش 28 درصدی مرگ و میر ناشی از سوء مصرف مواد مخدر در هفت ماهه امسال به نسبت سال قبل و همچنین تغییرالگوی شیوع ایدز از طریق اعتیاد تزریقی به‌عنوان مهمترین عامل شیوع این بیماری را، به‌عنوان شاخصه‌های مهم ارزیابی موفقیت دستگاه‌های متولی دانست.\n\n\n\nدین‌پرست در بخش دیگری از سخنان خود اظهار کرد: در آیین‌نامه ماده 15 قانون اصلاحیه قانون مبارزه با مواد مخدر، 8 نوع مرکز درمانی مجاز اعم از بستری، میان مدت، سرپایی، گذری، شلتر و... تعریف شده که افراد وابسته به سوء مصرف مواد موظف هستند جهت درمان خود به یکی از این مراکز مراجعه کنند، در غیر اینصورت باید براساس آیین نامه ابلاغی ماده 16 قانون، با حکم قاضی به مراکز نگهداری، درمان و کاهش آسیب منتقل شده و تحت نظارت دقیق و مدیریت گروه‌های متخصص درمانگر، تحت درمان قرار گیرند.\n\n\n\nوی ادامه داد: یکی از اقدامات مهم و در دست اجرای حوزه درمان معتادان، ایجاد مراکز سلامت محور یا پلیس‌مدار است. در این مراکز معتادانی که شرایط درمان در مراکز ماده 15 یا اولویت‌ها و شاخص‌های فعلی مراکز ماده 16 را ندارند، به مراکز خاصی با عنوان سلامت محور مراجعه و توسط تیم درمانی مجرب، تحت درمان و بهبودی قرار می‌گیرند که به زودی و ظرف ده روز آینده نظرات اعضای کمیته جمع‌آوری و نتیجه امر در قالب دستورالعمل مشخصی ابلاغ خواهد شد.\n\n\n\n\n\n\n\nوی همچنین با اشاره به ماموریت جدی ستاد برای ساماندهی مراکز غیرمجاز و مراکز درمانی متخلف گفت: تا پایان امسال، مراکز فعال به اصول استاندارد نزدیک و مجوزهای قانونی برای فعالیت دریافت خواهند کرد و در غیر این صورت، قطعا تعطیل خواهند شد.\n\n\n\nدین‌پرست اضافه کرد: در این برهه حساس که تغییر الگوی مصرف و توسعه مصرف مواد مخدر و روانگردان پرخطر در دستور کار دشمنان جوانان کشور قرار دارد، برآنیم تا با تکیه بر سیاست‌های کلان مبارزه با مواد مخدر ابلاغی از سوی مقام معظم رهبری (مدظله العالی) که مهمترین پشتوانه قانونی در حوزه مبارزه با مواد مخدر است، مداخلات دقیق علمی و حمایت‌های اجتماعی مورد نیاز را در دستور کار قرار دهیم.\n\n\n\nگفتنی است؛ در این جلسه نمایندگان ستاد مبارزه با مواد مخدر، وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی، سازمان بهزیستی و جمعی از درمانگران حوزه اعتیاد حضور داشتند و نقطه نظرات خود را در خصوص مباحث جلسه ارائه کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 1072, 12823, 9092, 45570, 341, 24221, 8321, 22855, 28873, 1091, 7563, 6353, 259, 72009, 18228, 16557, 768, 259, 16318, 9024, 5658, 259, 36084, 1555, 3716, 267, 259, 12764, 406, 950, 934, 259, 6513, 406, 259, 36084, 57164, 187...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 37893, 781, 43060, 360, 43060, 300, 2731, 288, 569, 240209, 265, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 807, 43060, 608, 326, 10787, 75765, 2718, 43060, 368, 47035, 43060, 5152, 265, 330, ...
{ "phonemize": "ræise pærdise pɑjin dæsti pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft ɡoft : sodure xædæmɑte mohændesi, olævijæte pæʒuheʃɡɑh dær hoze pɑjin dæstist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, doktore mænsure bæzmi bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft dær hozee pɑjin dæsti ɡoft : æz mohemtærine kɑrhɑ, sodure xædæmɑte mohændesi be xɑredʒ æz keʃvær æst ke ɡɑmhɑje xubi dære sɑle nævædose bærdɑʃtim. hæme æknun dær ɑstɑne enʔeqɑde qærɑrdɑde bærɑje tærrɑhi vɑhedhɑje tæhte lisɑns jeke pɑlɑjeʃɡɑh dær keʃværi xɑredʒi hæstim ke noqte ætfi dær toseʔe dɑneʃe fæni væ erɑʔe xædæmɑte fænnɑværɑne be xɑredʒ, dær pæʒuheʃɡɑhe mæhsub miʃævæd. vej æfzud : dær zæmine mærkɑpetɑn zodɑi mobɑjl bærɑje ehdɑse vɑhedhɑje mærkɑpætɑne zodɑ bær ruje kæʃti ke bɑ keʃværi xɑredʒist qærɑrdɑd emzɑ ʃode æst væ ænʃɑʔɑ.. dær bæhɑre nævædotʃɑhɑr in poroʒe ʃoruʔ xɑhæd ʃod. ræise pærdise pɑjin dæsti pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft ɡoft : dære hoze ɡɑz dær bæhse el en dʒi ʃenɑvær pærɑntezbæste bɑ jeke ʃerkæte xɑredʒi vɑrede mozɑjede ʃodime ke omide dɑrim ævvælin bɑ moʃɑrekæte pæʒuheʃɡɑh tærrɑhi ʃævæd. vej æfzud : dær hozee mohændesi, vɑhedhɑje rɑ ʃoruʔ xɑhim kærde ke qærɑrdɑde ɑn monʔæqed ʃode væ bɑ hæmkɑri pɑlɑjeʃ væ pæxʃ be sæmte toseʔe dɑneʃe fæni ine færɑjænde piʃ xɑhim ræft. bæzmi ezhɑr dɑʃt : bærxi æz færɑjændhɑ tædʒhizɑte xɑs dɑræd væ bɑjæd bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi dær kenɑre færɑjænde lɑjsens tædʒhizɑt hæm erɑʔe dæhim. vej ɡoft : dær sɑle nævædotʃɑhɑr, dær zæminee kɑtɑlist, kɑtɑliste hɑje hidrukrɑkinæk rɑ færmulɑsjun væ dær ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn tolide xɑhim kærd. dær morede kɑtɑlist hæm bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme mæsræfe fæʔɑlijæt rɑ ʃoruʔe kærdeim. ræise pærdise pɑjin dæsti pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft ɡoft : dære hoze sænɑjeʔ petroʃimi væ polimer be donbɑle toseʔe dɑneʃe fæni færɑjændhɑi mɑnænde tæbdilɑte metɑnol hæstim ke bɑ moʃɑrekæte sɑjer mærɑkeze pæʒuheʃi fæʔɑl væ nize tæmærkoz bær hoze bɑlɑdæsti bærɑje sænteze mævɑdde polimeri væ ʃimiɑi dære sɑle nævædotʃɑhɑr, toseʔe pejdɑ xɑhæd kærd. kopi ʃod", "text": "رئیس پردیس پایین دستی پژوهشگاه صنعت نفت گفت: صدور خدمات مهندسي، اولويت پژوهشگاه در حوزه پايين دستي است.به گزارش خبرگزاری مهر، دکتر منصور بزمی با اشاره به برنامه های پژوهشگاه صنعت نفت در حوزه پایین دستی گفت: از مهم‌ترين كارها، صدور خدمات مهندسی به خارج از كشور است كه گام‌های خوبی در سال ۹۳ برداشتيم. هم اکنون در آستانه انعقاد قرارداد براي طراحی واحدهای تحت ليسانس يك پالايشگاه در كشوری خارجي هستیم كه نقطه عطفي در توسعه دانش فنی و ارائه خدمات فناورانه به خارج، در پژوهشگاه محسوب می‌شود.وی افزود: در زمينه مركاپتان زدايی موبايل برای احداث واحدهای مركاپتان زدا بر روی كشتي كه با كشوري خارجي است قرارداد امضاء شده است و انشاءا.. در بهار ۹۴ این پروژه شروع خواهد شد.رئیس پردیس پایین دستی پژوهشگاه صنعت نفت گفت: در حوزه گاز در بحث ال ان جي شناور(  )با يك شركت خارجي وارد مزايده شديم كه اميد داريم اولين با مشاركت پژوهشگاه طراحي شود.وی افزود: در حوزه مهندسی، واحدهای  را شروع خواهيم كرد كه قرارداد آن منعقد شده و با همکاری پالايش و پخش به سمت توسعه دانش فنی اين فرآيند پيش خواهيم رفت.بزمی اظهار داشت: برخی از فرآيندها تجهيزات خاص دارد و بايد با مشاركت بخش خصوصي در كنار فرآيند لايسنس تجهيزات هم ارائه دهيم.وی گفت: در سال ۹۴، در زمینه كاتاليست‌، كاتاليست ‌هاي هيدروكراكینك را فرمولاسيون و در شرکت دانش بنيان توليد خواهيم كرد. در مورد كاتاليست هم با توجه به حجم مصرف فعاليت را شروع كرده‌ايم.رئیس پردیس پایین دستی پژوهشگاه صنعت نفت گفت: در حوزه صنايع پتروشيمی و پليمر به دنبال توسعه دانش فني فرآيندهايی مانند تبديلات متانول هستيم که با مشاركت ساير مراكز پژوهشی فعال و نيز تمركز بر حوزه بالادستی براي سنتز مواد پليمری و شيميايی در سال ۹۴، توسعه پيدا خواهد كرد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 1197, 138458, 10180, 2154, 5311, 406, 1645, 16872, 376, 42113, 18223, 259, 36960, 5021, 267, 19756, 2737, 259, 10369, 259, 28271, 477, 343, 8180, 113885, 1645, 16872, 376, 42113, 509, 1240, 23711, 5591, 10864, 5311, 477, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 421, 10787, 6061, 265, 421, 43060, 13857, 331, 124353, 266, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 129842, 43060, 334, 107879, 272, 240209, 2731, 346, 22821, 2508, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 510, 95270, 259, 32...
{ "phonemize": "sænændædʒ moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kordestɑn eʔlɑm kærd : tæsɑdofe emruz ʃænbe dær mehvære sæqqez be divɑndæree pændʒ koʃte væ dæh zæxmi be donbɑl dɑʃt. be ɡozɑreʃ, bɑmdɑde emruz ʃænbe tæsɑdofe zændʒire ʔi bejne tʃænd xodro dær mehvære sæqqez divɑndære næreside be zærine ettefɑq oftɑd ke bæʔd æz in hɑdese ɑmɑrhɑje moxtælefi dær ræsɑne hɑ æz teʔdɑde koʃte hɑ væ zæxmi hɑje in hɑdesee montæʃer ʃod. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kordestɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke bæʔd æz voquʔe in hɑdesee pændʒ dæstɡɑh ɑmbulɑns be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃod, ɡoft : motæʔæssefɑne berɑsere in tæsɑdofe pændʒ næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd væ dæh næfær hæm zæxmi ʃodænd. humæne qæsri bɑ eʃɑre be inke ʃeʃ næfær æz mædʒruhɑn be bimɑrestɑne divɑndære væ tʃɑhɑr næfær hæm be sæqqez eʔzɑm ʃodænd, bæjɑn kærd : jek næfær æz mædʒruhɑne in hɑdese hæm be bimɑrestɑne kosære sænændædʒ enteqɑl dɑde ʃod. vej ezhɑrdɑʃte : dær mædʒmuʔ æz mædʒruh hɑje in hɑdesee tɑkonun tʃɑhɑr næfær tærxis ʃodænd væ hɑle diɡær mædʒruhɑn hæm mosɑed æst. kopi ʃod", "text": "سنندج- معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی کردستان اعلام کرد: تصادف امروز شنبه در محور سقز به دیواندره ۵ کشته و ۱۰ زخمی به دنبال داشت.به گزارش ، بامداد امروز شنبه تصادف زنجیره ای بین چند خودرو در محور سقز- دیواندره نرسیده به زرینه اتفاق افتاد که بعد از این حادثه آمارهای مختلفی در رسانه ها از تعداد کشته ها و زخمی های این حادثه منتشر شد.معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی کردستان در گفت و گو با با اشاره به اینکه بعد از وقوع این حادثه پنج دستگاه آمبولانس به محل حادثه اعزام شد، گفت: متاسفانه براثر این تصادف پنج نفر جان خود را از دست دادند و ۱۰ نفر هم زخمی شدند.هومن قصری با اشاره به اینکه ۶ نفر از مجروحان به بیمارستان دیواندره و چهار نفر هم به سقز اعزام شدند، بیان کرد: یک نفر از مجروحان این حادثه هم به بیمارستان کوثر سنندج انتقال داده شد.وی اظهارداشت: در مجموع از مجروح های این حادثه تاکنون چهار نفر ترخیص شدند و حال دیگر مجروحان هم مساعد است.کپی شد" }
[ 7236, 1832, 1956, 264, 11163, 1715, 259, 32332, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 3716, 5322, 259, 18018, 3716, 267, 259, 121381, 1686, 259, 18476, 259, 9797, 509, 4018, 2737, 259, 55364, 1538, 554, 138055, 44649, 376, 38217, 20275, 323...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 949, 240209, 43060, 78467, 331, 10787, 282, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 64304, 861, 43060, 272, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575...
{ "phonemize": "modirɑmele ʃerkæte kæʃtirɑni : hænuzeæm xædæmɑte monɑsebe dæriɑi be ɡærdeʃɡærɑn ʔerɑʔe nemi ʃævæd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmle vænæqæl. kæʃti modirɑmele ʃerkæte kæʃtirɑni dʒomhuri eslɑmi ɡoft : bɑ vodʒude tælɑʃ hɑje ændʒɑm ʃode, hænuz hæm dær bæxʃe sæfærhɑje dæriɑi xædæmɑte monɑsebi be ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑne dæriɑi ʔerɑʔe næʃode æst. mohæmmædhosejne dɑdʒmær, doʃænbe dær mærɑsem be ɑb ændɑxtæne se kæʃti dʒædid dær bændærɡɑh kiʃ, bærtoseʔe xotute mosɑferi kæʃtirɑni tæʔkid kærd vɑfzud : bærɑje toseʔe sæfærhɑje dæriɑi nijɑz be hæmkɑri bæxʃhɑje moxtælefist væ fæʔɑlijæte mostæqelle orɡɑn væ jɑ næhɑdi dær in zæmine nætidʒe bæxʃ nist. vej bæjɑn kærd : idʒɑ xotute hæmle vænæqæle dæriɑi væ æfzɑjeʃe sæfærhɑje dæriɑi dær keʃvær mɑnænde toseʔe rɑh hɑje dʒɑde ʔi be toseʔe mænɑteqe moxtælef komæk mi konæd. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe fæʔɑlijæt hɑje ʃerkæte kæʃtirɑni dʒomhuri eslɑmi irɑn æfzud : dær sɑle ɑjænde dæh færvænd kæʃti bɑri dʒædid bɑ zærfijæthɑje tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd tɑ ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd kɑntiner be nɑvɡɑne kæʃtirɑni dʒomhuri eslɑmi irɑne ezɑfe mi ʃævæd. dɑdʒmær æz ehtemɑle æfzɑjeʃe se bærɑbæri zærfijæte hæml væ næqle kɑntineri kæʃtirɑni dær sɑle ɑjænde soxæn ɡoft vɑdɑme dɑd : næxostin færvænd kæʃti kɑntinræbær bɑ zærfijæte ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd kɑntiner dær do mɑhe ɑjænde tæhvile dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑhæd ʃod. modirɑmele ʃerkæte kæʃtirɑni dʒomhuri eslɑmi dærxosus fæʔɑlijæte ʃerkæte kæʃtirɑni kiʃ dær in mæntæqee ɑzɑd niz ɡoft : in ʃerkæt dær sɑlhɑje æxir dær rɑstɑje residæn be æhdɑfe xod tælɑʃhɑje xubi rɑ ændʒɑm dɑde æst. dɑdʒmær dær pɑjɑn ɡoft : kæʃtirɑni dʒæmæhmuri eslɑmi irɑn æz tæmɑm xotute kæʃtirɑni dɑxeli bærɑje toseʔe fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn dærɑbhɑje ʃomɑli væ dʒonubi kæʃurhæmɑjæt mi konæd. se færvænd kæʃti dʒædide ʃerkæte kæʃtirɑni kiʃ ruze doʃænbe dær bændærɡɑh kiʃ bɑ hozure modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ, modirɑmele ʃerkæte kæʃtirɑni dʒomhuri eslɑmi irɑn, modirɑmele ʃerkæte kæʃtirɑni vælfædʒr væ bærxi æz mæsʔulɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ be ɑb ændɑxte ʃod. kɑf slæʃ do jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte pɑnzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "مدیرعامل شرکت کشتیرانی:هنوزهم خدمات مناسب دریایی به گردشگران ارایه نمی شود\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/12/86\nداخلی.اقتصادی.حمل ونقل.کشتی\n مدیرعامل شرکت کشتیرانی جمهوری اسلامی گفت: با وجود تلاش های انجام شده،\nهنوز هم در بخش سفرهای دریایی خدمات مناسبی به گردشگران و مسافران دریایی\nارایه نشده است. محمدحسین داجمر،دوشنبه در مراسم به آب انداختن سه کشتی جدید در بندرگاه\nکیش، برتوسعه خطوط مسافری کشتیرانی تاکید کرد وافزود: برای توسعه سفرهای\nدریایی نیاز به همکاری بخشهای مختلفی است و فعالیت مستقل ارگان و یا\nنهادی در این زمینه نتیجه بخش نیست. وی بیان کرد:ایجا خطوط حمل ونقل دریایی و افزایش سفرهای دریایی در کشور\nمانند توسعه راه های جاده ای به توسعه مناطق مختلف کمک می کند. وی با اشاره به افزایش فعالیت های شرکت کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران\nافزود: در سال آینده 10 فروند کشتی باری جدید با ظرفیتهای چهار هزار و\n500 تا شش هزار و 500 کانتینر به ناوگان کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران\nاضافه می شود. داجمر از احتمال افزایش سه برابری ظرفیت حمل و نقل کانتینری کشتیرانی\nدر سال آینده سخن گفت وادامه داد:نخستین فروند کشتی کانتینربر با ظرفیت\nشش هزار و 500 کانتینر در دو ماه آینده تحویل جمهوری اسلامی ایران خواهد\nشد. مدیرعامل شرکت کشتیرانی جمهوری اسلامی درخصوص فعالیت شرکت کشتیرانی کیش\nدر این منطقه آزاد نیز گفت: این شرکت در سالهای اخیر در راستای رسیدن به\nاهداف خود تلاشهای خوبی را انجام داده است. داجمر در پایان گفت: کشتیرانی جمهموری اسلامی ایران از تمام خطوط کشتیرانی\nداخلی برای توسعه فعالیتهای آنان درآبهای شمالی و جنوبی کشورحمایت می کند. سه فروند کشتی جدید شرکت کشتیرانی کیش روز دوشنبه در بندرگاه کیش با\nحضور مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش، مدیرعامل شرکت کشتیرانی جمهوری\nاسلامی ایران، مدیرعامل شرکت کشتیرانی والفجر و برخی از مسوولان منطقه\nآزاد کیش به آب انداخته شد.ک/2\n1743/1108/675\nشماره 080 ساعت 15:46 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 11678, 259, 7259, 20275, 2394, 50221, 267, 376, 78434, 2598, 259, 10369, 259, 11485, 509, 44499, 554, 15044, 1440, 24198, 70391, 2632, 10187, 3446, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 408, 2731, 238796, 5389, 43060, 516, 259, 267, 28466, 272, 21439, 2731, 282, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 346, 4848, 43060, 96801, 331, 10787, 266, 43060, 266, 390, 259, 129842, ...
{ "phonemize": ", « rɑbert fɑntinɑ », nevisænde væ ruznɑmeneɡɑre mæʃhure ɑmrikɑi ke hæftee ɡozæʃte bærɑje ʃerkæt dær neʃæst « ɑmrikɑ, hoquqe bæʃær væ ɡoftemɑne solte » be keʃværemɑn sæfær kærde bud, dær bɑzɡæʃt be keʃværæʃ dær ɡozɑreʃi tædʒrobe xod æz hozur dær keʃværemɑn rɑ ʃærh dɑde æst. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : dʒejmz mɑtis, væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær hɑli ke sære xod rɑ bɑlɑ neɡæh dɑʃte bud, irɑn rɑ « æslitærin dolæte hɑmi terorism » tosif kærde æst. in soxænɑn kæsist ke kæʃuræʃe dæstekæm ʃeʃ keʃvær rɑ bombɑrɑn kærde æst. jek hæftee piʃ, mæn forsæte sæfær be irɑn bærɑje hozur dær konferɑns « ejɑlɑte mottæhede, hoquqe bæʃær væ ɡoftemɑne solte » ke dær dovvome dʒulɑje jɑzdæh tirmɑh pærɑntezbæste dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod rɑ dɑʃtæm. hærtʃænd ke tænhɑ tʃɑhɑr ruz dær irɑn budæm væ tænhɑ æz do ʃæhr tehrɑn væ mæʃhæd pærɑntezbæste bɑzdid kærdæm, æmmɑ in moddæt pærɑntezbæste biʃ æz zæmɑnist ke æksær mærdomi ke be soxænɑne biræbt væ ædʒib mɑtis ɡuʃ midæhænd, dær irɑn ɡozærɑndeænd. dær nætidʒe bærdɑʃthɑje mæn momken æst tɑhæddi ærzeʃmænd bɑʃænd. tehrɑn ʃæhri ʃoluq væ porhæjɑhu æst, nɑhije tedʒɑri ʃæhre porsærosedɑ, pærɑzædhɑm væ hæjædʒɑnbærænɡiz æst, væ tæfɑvote tʃændɑni bɑ diɡær ʃæhrhɑje bozorɡe ejɑlɑte mottæhede jɑ orupɑ ke æz ɑnhɑ didæn kærdeæm nædɑrænd. mæn ʃɑhede zænɑni budænd ke ænvɑʔe moxtælefe puʃeʃ rɑ dɑʃtænd, ælbætte, hæme rusæri be sær dɑʃtænd, hæmɑnɡune ke elzɑmist, æmmɑ færɑtær æz ɑn, ɑnhɑ ʃælvɑrhɑje dʒin, ʃælvɑrhɑje rɑhæti, kæfʃe værzeʃi, væ kæfʃhɑje pɑʃnebolænd be pɑ kærde væ æz hærɡune modi ke dær dʒɑhɑje diɡær moʃɑhede miʃævæd, pejrævi mikonænd. bæræsɑse ɡærdeʃæm dær hær do ʃæhr, ʃɑhede zænɑni budæm ke rɑnændeɡi mikærdænd, ɡɑhi oqɑt be tænhɑi, ɡɑhi oqɑt bɑ diɡær zænɑn væ ɡɑhi oqɑt bɑ diɡær mærdɑn. ælɑve bær ɑn, zænɑni dɑrɑje mædræke doktorɑ dær konferɑnse hɑzer ʃodænd væ mæn bɑ jek zæne dʒævɑn ke dær hɑle tæhsil dær mæqtæʔe doktorɑje dær dɑneʃɡɑh tehrɑn bud molɑqɑt kærdæm. bɑjæd be in nokte eʃɑre konæm ke hitʃkodɑm æz in væzʔijæthɑ dær æræbestɑne soʔudi qɑbele moʃɑhede nist, keʃværi ke dɑrɑje rævɑbete kɑmele diplomɑtik bɑ ejɑlɑte mottæhede æst. hoteli ke dær tehrɑn væ mæʃhæd dær ɑn eqɑmæt dɑʃtæm, hær do modern budænd væ hoteli ke dær mæʃhæd bud æz næzære kejfijæt væ emkɑnɑte foqolɑdde bud. tʃerɑqhɑ dær rɑhrohɑ henɡɑmi ke hærekæti ændʒɑm miʃod roʃæn miʃodænd væ dær nætidʒe zæmɑni ke nijɑz bud, roʃæn miʃodænd væ etlɑfe enerʒi bærq rɑ kɑheʃ midɑdænd. in tʃerɑqhɑ be ʃekle zibɑi dær hæmedʒɑ vodʒud dɑʃtænd. dær oqɑti ke dær tehrɑn budæm, jek æfsære polis rɑ didæm ke dær hɑle hedɑjæte terɑfik bud, nædidæm ke in æfsære mosællæh bɑʃæd. mæn jek særbɑze mosællæh rɑ dær forudɡɑh mæʃhæd didæm, hæm dær zæmɑne vorud væ hæm henɡɑme tærke ɑndʒɑ. mæn do særbɑze diɡær rɑ didæm ke be næzær miresæd dær moræxxæsi budænd væ montæzere pærvɑze xod dær mæʃhæd budænd. be qejr æz ɑn, mæn ʃɑhede hozure nezɑmiɑn dær hitʃkodɑm æz ʃæhrhɑ næbudæm. mæn mærdom irɑn pærɑntezbæste rɑ mehræbɑn jɑftæm. hærtʃænd dær tæmɑmi fæʔɑlijæthɑ, rɑhnæmɑ dɑʃtæm, æmmɑ in rɑhnæmɑhɑ dær pærvɑz æz mæʃhæd hæmrɑh mæn næbudænd. piʃ æz sævɑr ʃodæn be pærvɑz, rɑhnæmɑje mæn æz ɡoruhi æz æfrɑd dærxɑst kærd ke ɑiɑ kæsi mitævɑnæd dær mæsire bɑzɡæʃt be tehrɑn be mæn komæk konæd, bærɑje inke betævɑnæm rɑbete xod dær tehrɑn rɑ biɑbæm. zæmɑni ke dærxɑste xod rɑ mætræh mikærd, mæn motevædʒdʒe nemiʃodæm ke tʃe tʃizi miɡujæd. jek mærde movæqqær ke tɑhæddi mitævɑnest enɡelisi sohbæt konæd dɑvtælæbe in kɑr ʃod væ rɑhnæmɑje mæn ɑntʃe ke rox dɑd rɑ bærɑjæm tozih dɑd. hærtʃænd ke tævɑnestæm rɑhnæmɑjæm dær tehrɑn rɑ dær forudɡɑh rɑ biɑbæm, mæn æz komæke in færde movæqqær tæʃækkor kærdæm. pæs æz ɑn, henɡɑme residæn be tehrɑn, motevædʒdʒe ʃodæm ke kejfe pul væ ɡuʃi telefone hæmrɑh xod rɑ dær bæxʃe æmnijæti forudɡɑh mæʃhæd dʒɑ ɡozɑʃteæm. ɑn færde movæqqær ke dɑvtælæbe komæk be mæn ʃod be rɑhnæmɑjæm dær mæʃhæd zænɡ zæd, væ vej be forudɡɑh bɑzɡæʃt væ æʃiɑje ɡomʃode mæn rɑ pæs ɡereft væ ɑnhɑ rɑ bærɑjæm ferestɑd. ɑn færde dɑvtælæb tɑ zæmɑni ke rɑhnæmɑjæm dær tehrɑn rɑ biɑbæm kenɑre mæn bɑqi mɑnæd. ʃɑjæd bærɑje bærxihɑ dʒɑleb bɑʃæd, æmmɑ be hærækdʒɑi æz in do ʃæhr ke mixɑstæm ræftæm væ hæmrɑh ɡoruhi ke budæm, æz qæzɑhɑ væ moʃɑhede æmɑkene didæni bedune hitʃ mæhdudijæti lezzæt bordænd. momken æst in porseʃ be zehn kæsi bijɑjæd ke ɑiɑ tʃizi vodʒud dɑʃt ke dær ɑmrikɑ tædʒrobe kærde væ dær irɑn tædʒrobe nækærde bɑʃæm. bærɑje nemune, tej zæmɑni ke ɑndʒɑ budæm, hitʃ færde qejremosællæhi tævæssote polis koʃte næʃod. hitʃ tirændɑzi ɡostærdei dær mædɑres jɑ æmɑkene tedʒɑri ændʒɑm næʃod. hæsæne rohɑni, ræise dʒomhuri irɑn xod væ keʃværæʃ rɑ dær sæhnee bejnolmelæli ʃærmsɑr nækærd. vej ælæjhe hitʃ keʃvære diɡæri tæhdid be tæqire reʒim nækærd. hitʃ xæbæri dærbɑre tælɑʃe mæqɑmɑte keʃvær bærɑje mæhrum kærdæne ʃæhrvændɑn æz morɑqebæthɑje behdɑʃti vodʒud nædɑʃt.", "text": " ، «رابرت فانتینا»، نویسنده و روزنامه‌نگار مشهور آمریکایی که هفته گذشته برای شرکت در نشست «آمریکا، حقوق بشر و گفتمان سلطه» به کشورمان سفر کرده بود، در بازگشت به کشورش در گزارشی تجربه خود از حضور در کشورمان را شرح داده است. در این گزارش آمده است:جیمز ماتیس، وزیر دفاع آمریکا در حالی که سر خود را بالا نگه داشته بود، ایران را «اصلی‌ترین دولت حامی تروریسم» توصیف کرده است. این سخنان کسی است که کشورش دستکم 6 کشور را بمباران کرده است.یک هفته پیش، من فرصت سفر به ایران برای حضور در کنفرانس «ایالات متحده، حقوق بشر و گفتمان سلطه» که در دوم جولای (11 تیرماه) در تهران برگزار شد را داشتم. هرچند که تنها 4 روز در ایران بودم و تنها از دو شهر (تهران و مشهد) بازدید کردم،‌ اما (این مدت) بیش از زمانی است که اکثر مردمی که به سخنان بی‌ربط و عجیب ماتیس گوش می‌دهند، در ایران گذرانده‌اند. در نتیجه برداشت‌های من ممکن است تاحدی ارزشمند باشند.تهران شهری شلوغ و پرهیاهو است، ناحیه تجاری شهر پرسروصدا، پرازدحام و هیجان‌برانگیز است، و تفاوت چندانی با دیگر شهرهای بزرگ ایالات متحده یا اروپا که از آن‌ها دیدن کرده‌ام ندارند. من شاهد زنانی بودند که انواع مختلف پوشش را داشتند، البته، همه روسری به سر داشتند، همانگونه که الزامی است، اما فراتر از آن، آن‌ها شلوارهای جین، شلوارهای راحتی، کفش ورزشی،‌ و کفش‌های پاشنه‌بلند به پا کرده و از هرگونه مُدی که در جاهای دیگر مشاهده می‌شود، پیروی می‌کنند. براساس گردشم در هر دو شهر، شاهد زنانی بودم که رانندگی می‌کردند، گاهی اوقات به تنهایی، گاهی اوقات با دیگر زنان و گاهی اوقات با دیگر مردان. علاوه بر آن، زنانی دارای مدرک دکترا در کنفرانس حاضر شدند و من با یک زن جوان که در حال تحصیل در مقطع دکترای در دانشگاه تهران بود ملاقات کردم. باید به این نکته اشاره کنم که هیچکدام از این وضعیت‌ها در عربستان سعودی قابل مشاهده نیست، کشوری که دارای روابط کامل دیپلماتیک با ایالات متحده است.هتلی که در تهران و مشهد در آن اقامت داشتم، هر دو مدرن بودند و هتلی که در مشهد بود از نظر کیفیت و امکانات فوق‌العاده بود. چراغ‌ها در راهروها هنگامی که حرکتی انجام می‌شد روشن می‌شدند و در نتیجه زمانی که نیاز بود، روشن می‌شدند و اتلاف انرژی برق را کاهش می‌دادند. این چراغ‌ها به شکل زیبایی در همه‌جا وجود داشتند.در اوقاتی که در تهران بودم، یک افسر پلیس را دیدم که در حال هدایت ترافیک بود، ندیدم که این افسر مسلح باشد. من یک سرباز مسلح را در فرودگاه مشهد دیدم، هم در زمان ورود و هم هنگام ترک آنجا. من دو سرباز دیگر را دیدم که به نظر می‌رسد در مرخصی بودند و منتظر پرواز خود در مشهد بودند. به غیر از آن، من شاهد حضور نظامیان در هیچکدام از شهرها نبودم.من مردم (ایران) را مهربان یافتم. هرچند در تمامی فعالیت‌ها، راهنما داشتم، اما این راهنماها در پرواز از مشهد همراه من نبودند. پیش از سوار شدن به پرواز، راهنمای من از گروهی از افراد درخواست کرد که آیا کسی می‌تواند در مسیر بازگشت به تهران به من کمک کند، برای اینکه بتوانم رابط خود در تهران را بیابم. زمانی که درخواست خود را مطرح می‌کرد، من متوجه نمی‌شدم که چه چیزی می‌گوید. یک مرد موقر که تاحدی می‌توانست انگلیسی صحبت کند داوطلب این کار شد و راهنمای من آنچه که رخ داد را برایم توضیح داد.هرچند که توانستم راهنمایم در تهران را در فرودگاه را بیابم، من از کمک این فرد موقر تشکر کردم. پس از آن، هنگام رسیدن به تهران، متوجه شدم که کیف پول و گوشی تلفن همراه خود را در بخش امنیتی فرودگاه مشهد جا گذاشته‌ام. آن فرد موقر که داوطلب کمک به من شد به راهنمایم در مشهد زنگ زد، و وی به فرودگاه بازگشت و اشیای گمشده من را پس گرفت و آن‌ها را برایم فرستاد. آن فرد داوطلب تا زمانی که راهنمایم در تهران را بیابم کنار من باقی ماند.شاید برای برخی‌ها جالب باشد، اما به هرکجایی از این دو شهر که می‌خواستم رفتم و همراه گروهی که بودم، از غذاها و مشاهده اماکن دیدنی بدون هیچ محدودیتی لذت بردند.ممکن است این پرسش به ذهن کسی بیاید که آیا چیزی وجود داشت که در آمریکا تجربه کرده و در ایران تجربه نکرده باشم. برای نمونه، طی زمانی که آنجا بودم، هیچ فرد غیرمسلحی توسط پلیس کشته نشد. هیچ تیراندازی گسترده‌ای در مدارس یا اماکن تجاری انجام نشد. حسن روحانی، رئیس جمهوری ایران خود و کشورش را در صحنه بین‌المللی شرمسار نکرد. وی علیه هیچ کشور دیگری تهدید به تغییر رژیم نکرد. هیچ خبری درباره تلاش مقامات کشور برای محروم کردن شهروندان از مراقبت‌های بهداشتی وجود نداشت." }
[ 259, 343, 404, 40094, 13434, 86821, 2394, 1482, 56356, 32721, 3210, 341, 4029, 13830, 259, 31184, 9064, 43036, 20202, 7094, 934, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 259, 1699, 259, 7259, 509, 9468, 2408, 404, 168967, 125351, 343, 16830, 430...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 404, 259, 286, 43060, 20437, 742, 43060, 107609, 43060, 259, 1825, 51136, 263, 79017, 265, 300, 2731, 259, 41459, 272, 43060, 12216, 129842, 43060, 380, 134410, 238796, 7800, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 513, 259, 871...
{ "phonemize": "tʃɑhɑrʃænbe hivdæh dej bærɑje færɑnse ruzi færɑmuʃnæʃodæni bud. pæs æz ɑnke sɑjte xæbæri ærteʃe in keʃvær æz esteqrɑre jek nɑvi hævɑpejmɑbære færɑnsævi bɑ nɑvɡɑne kɑmele hævɑi væ dæriɑi xod dær xælidʒe fɑrs be mænzure hemɑjæt æz æmæliɑthɑje qærb ælæjhe dɑʔeʃ xæbær dɑd, ɡozɑreʃhɑi tekɑndæhænde æz jek hæmle zɑhæræne teroristi be dæftære næʃrije tænz \" ʃɑrli æbdu \" dær pɑrise montæʃer ʃod. dær in xosus bɑ xæbærneɡɑr væ mohæqqeqe færɑnsævi ɡoftoɡu kærde æst. mætne in mosɑhebe be ʃærhe zir æst. do mozu vodʒud dɑræd : jeki vɑqeʔijæthɑst væ diɡæri tʃizi ke mærdom tæsævvor mikonænd ettefɑq oftɑde æst. vɑqeʔijæt in æst ke do næfær be dæftære næʃrije tænz \" ʃɑrli æbdu \" dær pɑris hæmle kærdeænd væ dævɑzdæh næfær rɑ koʃteænd væ hæmzæmɑn færiɑd mizædeænd : \" ællɑh ækbær \". æz næzære æqlæb mærdome færɑnse, in jæʔni mosælmɑnhɑ bærɑje eʔterɑz be kɑrikɑtorhɑje in næʃrije, be dæftære ɑn hæmle kærdeænd. be æqide mæn, æfrɑdi ke tæsmim ɡerefteænd in hæmle rɑ suræt bedæhænd, næ do næfæri ke hæmle rɑ æmæli kærdeænd, bælke æfrɑde poʃte sæhne in hæmle mixɑhænd fæzɑje færɑnse rɑ be ɡunei modirijæt konænd ke dʒænɡi dɑxeli mjɑne mosælmɑnhɑ væ qejremosælmɑnhɑ dær in keʃvær ɑqɑz ʃævæd. dær hæmin rɑstɑe æknun bɑjæd hæmlei ælæjhe mærdome færɑnse suræt bedæhænd væ bæʔd, hæmlee sevvomi rɑ ælæjhe mosælmɑnɑn bærnɑmerizi konænd tɑ motmæʔen ʃævænd ke do tæræfe ehsɑse xætær mikonænd væ be dʒɑn hæm mioftænd. nemitævɑn be tore qætʔi ɡoft, æmmɑ mæsælæmæne in hævɑdes bɑ hæm ertebɑt dɑrænd. hæme mɑ midɑnim ke sijɑsæte ɑmrikɑ dærbɑre orupɑ tʃist væ midɑnim ke ɑmrikɑihɑe hɑzer hæstænd mærdom rɑ dær keʃværhɑje hæmpejmɑne xod bekeʃænd tɑ mænɑfeʔe xod rɑ tæʔmin konænd. dær sɑlhɑje æxir, nemunehɑje zjɑdi æz in ettefɑq rɑ dideim. noktee qɑbeltævædʒdʒoh in æst ke \" dʒɑne kæri \" væzire xɑredʒe ɑmrikɑ, hæmle be dæftære ʃɑrli æbdu rɑ hæmlei ælæjhe \" ɑzɑdi bæjɑne \" tosif kærde æst. keʃværhɑi ke ʃæbækehɑje telvizijoni færɑvɑni rɑ dær juɡuslɑvi væ ærɑq væ surije væ libi be xɑtere inke bɑ ɑnhɑ moxɑlef budænd, æz bejn bordeænd, tʃeɡune æz ɑzɑdi bæjɑn sohbæt mikonænd? jɑdetɑn bɑʃæd ke ælqɑʔede væ dɑʔeʃ hitʃɡɑh æz be rɑh ændɑxtæne dʒænɡ dær orupɑ sohbæt nækærdeænd, bælke hæmiʃe æz be rɑh ændɑxtæne dʒænɡe dɑxeli dær keʃværhɑje eslɑmi miɡujænd. æfrɑdi ke æz dʒænɡe dɑxeli dær keʃværhɑje qærbi væ orupɑ hærf mizænænd dær telɑvi : v hæstænd, næ dær qɑhere jɑ kɑbl. mixɑhænd orupɑ rɑ vɑrede dʒænɡ bokonænd væ bæʔd xodeʃɑn eddeʔɑ konænd ke mixɑhænd keʃværhɑje orupɑi rɑ nedʒɑt bedæhænd. æmæliɑt hɑje \" ællɑh ækbær \" bærɑje modirijæte mosælmɑnɑn dær orupɑ suræt ɡerefte æst.", "text": "چهارشنبه 17 دی برای فرانسه روزی فراموش‌نشدنی بود. پس از آن‌که سایت خبری ارتش این کشور از استقرار یک ناو هواپیمابر فرانسوی با ناوگان کامل هوایی و دریایی خود در خلیج فارس به منظور حمایت از عملیات‌های غرب علیه داعش خبر داد، گزارش‌هایی تکان‌دهنده از یک حمله ظاهراً تروریستی به دفتر نشریه طنز \"شارلی ابدو\" در پاریس منتشر شد.                      در این خصوص با خبرنگار و محقق فرانسوی گفتگو کرده است. متن این مصاحبه به شرح زیر است.دو موضوع وجود دارد: یکی واقعیت‌هاست و دیگری چیزی که مردم تصور می‌کنند اتفاق افتاده است. واقعیت این است که دو نفر به دفتر نشریه طنز \"شارلی ابدو\" در پاریس حمله کرده‌اند و 12 نفر را کشته‌اند و همزمان فریاد می‌زده‌اند: \"الله اکبر\". از نظر اغلب مردم فرانسه، این یعنی مسلمان‌ها برای اعتراض به کاریکاتورهای این نشریه، به دفتر آن حمله کرده‌اند.به عقیده من، افرادی که تصمیم گرفته‌اند این حمله را صورت بدهند، نه دو نفری که حمله را عملی کرده‌اند، بلکه افراد پشت صحنه این حمله می‌خواهند فضای فرانسه را به گونه‌ای مدیریت کنند که جنگی داخلی میان مسلمان‌ها و غیرمسلمان‌ها در این کشور آغاز شود. در همین راستا اکنون باید حمله‌ای علیه مردم فرانسه صورت بدهند و بعد، حمله سومی را علیه مسلمانان برنامه‌ریزی کنند تا مطمئن شوند که دو طرف احساس خطر می‌کنند و به جان هم می‌افتند.نمی‌توان به طور قطعی گفت، اما مسلماً این حوادث با هم ارتباط دارند. همه ما می‌دانیم که سیاست آمریکا درباره اروپا چیست و می‌دانیم که آمریکایی‌ها حاضر هستند مردم را در کشورهای هم‌پیمان خود بکشند تا منافع خود را تأمین کنند. در سال‌های اخیر، نمونه‌های زیادی از این اتفاق را دیده‌ایم.نکته قابل‌توجه این است که \"جان کری\" وزیر خارجه آمریکا، حمله به دفتر شارلی ابدو را حمله‌ای علیه \"آزادی بیان\" توصیف کرده است. کشورهایی که شبکه‌های تلویزیونی فراوانی را در یوگوسلاوی و عراق و سوریه و لیبی به خاطر این‌که با آن‌ها مخالف بودند، از بین برده‌اند، چگونه از آزادی بیان صحبت می‌کنند؟یادتان باشد که القاعده و داعش هیچ‌گاه از به راه انداختن جنگ در اروپا صحبت نکرده‌اند، بلکه همیشه از به راه انداختن جنگ داخلی در کشورهای اسلامی می‌گویند. افرادی که از جنگ داخلی در کشورهای غربی و اروپا حرف می‌زنند در تل‌آویو هستند، نه در قاهره یا کابل. می‌خواهند اروپا را وارد جنگ بکنند و بعد خودشان ادعا کنند که می‌خواهند کشورهای اروپایی را نجات بدهند. عملیات های \"الله اکبر\" برای مدیریت مسلمانان در اروپا صورت گرفته است." }
[ 20311, 9797, 911, 2490, 259, 1699, 259, 30593, 376, 4029, 406, 12083, 58243, 9468, 78491, 3418, 260, 6423, 695, 1512, 934, 10141, 41804, 46121, 1440, 953, 6034, 695, 950, 23002, 2665, 72022, 14632, 53033, 4341, 259, 30593, 8617, 768, 7202...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 137750, 285, 2731, 334, 269, 385, 124255, 43060, 608, 44587, 43060, 57538, 259, 41459, 266, 44587, 43060, 1179, 238796, 102971, 238796, 3240, 2731, 516, 7157, 260, 421, 2731,...
{ "phonemize": "værzæqɑn modirkole tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hozure jek ɑleme dɑnɑ dær rustɑ rɑ æz ævɑmeli bærʃemord ke mitævɑnæd dær dur neɡæhdɑʃtæne ɑsibhɑje edʒtemɑʔi æz ɑn mæhæle mosmere sæmær bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjedʃæhɑboddine hosejni dær mærɑseme eftetɑhe ɑleme rustɑje ɑsætæmɑl æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne værzæqɑn ɡoft : ɑsætæmɑle jek rustɑje tɑrixi bɑ qedmæti qɑbeltævædʒdʒoh æst ke æhɑli ɑn motedæjjen væ velɑjætmædɑr hæstænd. vej edɑme dɑd : hærtʃe emruz dɑrim be bærekæte enqelɑbe eslɑmi væ tævædʒdʒoh be qorʔɑn væ ætræt æst væ emruz xoʃhɑlim ke næhɑle nopɑje enqelɑb be deræxti tænɑvær tæbdil ʃode æst. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær xosuse æhæmmijæte æʔlæm dær eslɑm bæjɑn kærd : dær hæʃtɑd noqte æz qorʔɑne xodɑvænd æʔlæm væ dʒæhɑlæt rɑ bɑ jekdiɡær moqɑjese mikonæd. vej bɑ tæʔkid bær inke hærkodʒɑ e ɑlæm væ dɑneʃmændi bɑʃæd, mærdom æz bærækɑte vej bæhremænd miʃævænd, ezhɑr kærd : jeki æz dæqdæqehɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑsibhɑje edʒtemɑʔist væ in ɑsibhɑ dær dʒɑi zohur væ boruz mikonænd ke be æʔlæm tævædʒdʒoh næʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm doktor hosejni xɑterneʃɑn kærd : dær rustɑi ke jek ɑlæm hozur dɑʃte bɑʃæd væ tæʔɑlime qorʔɑn rɑ be mærdome montæqel konæd, qætʔæn ɑn rustɑ bɑ hemmæte mærdomɑne xiʃ væ zire pærtʃæme eslɑm dær rɑstɑje ɑbɑdɑni ɡɑmhɑje bozorɡi xɑhæd bærdɑʃt. vej dær edɑme onvɑn kærd : æɡær emruz dær jɑzdæhomin rotbe elmi dʒæhɑn qærɑr ɡerefteim, be bærekæte vodʒude ræhbære ɑlæm væ menojeɑte iʃɑn æst. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær pɑjɑn zemne tæqdir æz sepɑh bexɑtere bænɑkærdæne xɑne bærɑje ɑleme rustɑ, tæsrih kærd : ʔomidvɑrim in ɑleme bozorɡvɑr mænʃɑe xejr væ bærekæt bærɑje in rustɑ bɑʃænd væ æhɑli, mæxsusæn nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn betævɑnænd tæʔɑlome sæhihe dini rɑ æz iʃɑn færɑ beɡirænd. ɡoftænist rustɑje ɑsætæmɑl dær mæntæqe dore oftɑde bæxʃe xɑrvɑnɑ qærɑr ɡerefte væ in xɑne ɑlæm be hemmæte setɑde poʃtibɑni toseʔe væ ɑbɑdɑni sepɑh pɑsdɑrɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ moʃɑrekæte edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑn bænɑ ʃode æst. ɑsætæmɑle rustɑist dærdele dʒænɡæl bɑ qedmæte hezɑrɑn sɑle ke dærbæxʃe xɑrvɑnɑe vɑqeʔ ʃode æst biʃtærxɑne hɑje rustɑe do tæbæqe sɑxte ʃode ænd. rudxɑne ʔi æzæmiɑn rustɑ dærhɑl dʒærijɑn æst. mærdomɑne in mæntæqe læhdʒee besiɑrʃirini dɑrænd væ æz dʒomle mækɑnhɑje didæni in mæntæqe, mæsædʒdæqdimi sejjeddʒebræʔil pirsænduq væ tæbiʔæte besijɑr zibɑje in rustɑ æst. bærɑje residæn be ɑsætæmɑl bɑjæd værzæqɑn rɑ be sæmte dʒɑde xɑrvɑnɑ tærk konid tɑ pæs æz obur æz væsæte rustɑhɑje dizdʒe melk væ ɑqɑ bɑbɑje færɑmærzi væ ɡozæʃtæn æz kenɑr rustɑhɑje dɑʃ kæsn væ kohnelo, be serɑhi xɑrvɑnɑ væ ɑsætæmɑl beresid dær in noqte æz mæsir bɑjæd vɑrede dʒɑde sæmte rɑst beʃævid tɑ pæs æz tej tʃɑhɑrdæh kilumetr be rustɑje særsæbze ɑsætæmɑl beresid. mæsire værzæqɑn tɑ rustɑje ɑsætæmɑl hodud pændʒɑhotʃɑhɑr kilumetr æst væ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje dʒɑde kuhestɑni ɑn zæmɑn bærɑst. kopi ʃod", "text": "ورزقان – مدیرکل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی حضور یک عالم دانا در روستا را از عواملی برشمرد که می‌تواند در دور نگه‌داشتن آسیب‌های اجتماعی از آن محل مثمر ثمر باشد.به گزارش ، حجت‌الاسلام والمسلمین سیدشهاب‌الدین حسینی در مراسم افتتاح عالم روستای آستمال از توابع شهرستان ورزقان گفت: آستمال یک روستای تاریخی با قدمتی قابل‌توجه است که اهالی آن متدین و ولایت‌مدار هستند.وی ادامه داد: هرچه امروز داریم به برکت انقلاب اسلامی و توجه به قرآن و عترت است و امروز خوشحالیم که نهال نوپای انقلاب به درختی تناور تبدیل شده است.مدیرکل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی در خصوص اهمیت علم در اسلام بیان کرد:‌ در ۸۰ نقطه از قرآن خداوند علم و جهالت را با یکدیگر مقایسه می‌کند.وی با تاکید بر اینکه هرکجا  عالم و دانشمندی باشد، مردم از برکات وی بهره‌مند می‌شوند، اظهار کرد: یکی از دغدغه‌های رهبر معظم انقلاب آسیب‌های اجتماعی است و این آسیب‌ها در جایی ظهور و بروز می‌کنند که به علم توجه نشود.حجت‌الاسلام دکتر حسینی خاطرنشان کرد: در روستایی که یک عالم حضور داشته باشد و تعالیم قرآن را به مردم منتقل کند، قطعا آن روستا با همت مردمان خویش و زیر پرچم اسلام در راستای آبادانی گام‌های بزرگی خواهد برداشت.وی در ادامه عنوان کرد: اگر امروز در یازدهمین رتبه علمی جهان قرار گرفته‌ایم، به برکت وجود رهبر عالم و منویات ایشان است.مدیرکل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی در پایان ضمن تقدیر از سپاه بخاطر بناکردن خانه برای عالم روستا، تصریح کرد: امیدواریم این عالم بزرگوار منشا خیر و برکت برای این روستا باشند و اهالی، مخصوصا نوجوانان و جوانان بتوانند تعالم صحیح دینی را از ایشان فرا بگیرند.گفتنی است؛روستای آستمال در منطقه دوره افتاده بخش خاروانا قرار گرفته و این خانه عالم به همت ستاد پشتیبانی توسعه و آبادانی سپاه پاسداران آذربایجان شرقی و مشارکت اداره کل تبلیغات اسلامی استان بنا شده است.آستمال روستایی است دردل جنگل با قدمت هزاران ساله که دربخش خاروانا واقع شده است بیشترخانه های روستا دو طبقه ساخته شده اند. رودخانه ای ازمیان روستا درحال جریان است.مردمان این منطقه لهجه بسیارشیرینی دارند و از جمله مکان‌های دیدنی این منطقه، مسجدقدیمی سیدجبرئیل – پیرصندوق و طبیعت بسیار زیبای این روستا است.برای رسیدن به آستمال باید ورزقان را به سمت جاده خاروانا ترک کنید تا پس از عبور از وسط روستاهای دیزج ملک و آقا بابای فرامرزی و گذشتن از کنار روستاهای داش کسن و کهنه‌لو، به سه‌راهی خاروانا و آستمال برسید؛ در این نقطه از مسیر باید وارد جاده سمت راست بشوید تا پس از طی ۱۴ کیلومتر به روستای سرسبز آستمال برسید.مسیر ورزقان تا روستای آستمال حدود ۵۴ کیلومتر است و با توجه به ویژگی‌های جاده کوهستانی آن زمان براست.کپی شد" }
[ 259, 141600, 97580, 322, 20673, 16982, 259, 50423, 13563, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 259, 13436, 2665, 20859, 259, 206997, 509, 259, 57667, 916, 695, 259, 16869, 3816, 1423, 1440, 132233, 934, 822, 5341, 883, 509, 6570, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28828, 360, 2731, 781, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 37893, 316, 17701, 43060, 346, 655, 280, 43060, 711, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 259, 8814, 2568, 384, 314, 259, 43060,...
{ "phonemize": "komitee enzebɑti dærbɑre \" xodɑdɑde æzizi \" tæʃkile dʒælæse mi dæhæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl bærɑje resideɡi be væzʔe \" xodɑdɑde æzizi \" mæbni bær motɑlebe vædʒhe nɑʃi æz qærɑrdɑdæʃ bɑ bɑʃɡɑh rɑh ɑhæne tehrɑn tæʃkile dʒælæse xɑhæd dɑd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe sɑjte fedrɑsijone futbɑl, dær dʒælæsee foq ke ruze ʃænbe bistodo mehrmɑh, sɑʔæte si slæʃ tʃɑhɑrdæh ɑqɑz xɑhæd ʃod, hozure modirɑmel jɑ næmɑjænde tɑme ælextijɑr bɑʃɡɑh rɑh ɑhæne elzɑmist. æzizi piʃ æz inke be onvɑne modire fæni time futbɑle æbumosleme xorɑsɑne mænsub ʃævæd, dær time rɑh ɑhæne tehrɑn ozvjæt dɑʃt. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " کمیته انضباطی درباره \" خداداد عزیزی \" تشکیل جلسه می دهد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/85 \n داخلی. ورزشی. فوتبال . \n کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال برای رسیدگی به وضع \" خداداد عزیزی \" \nمبنی بر مطالبه وجه ناشی از قراردادش با باشگاه راه آهن تهران تشکیل جلسه \nخواهد داد. \n به گزارش روز دوشنبه سایت فدراسیون فوتبال ، در جلسه فوق که روز شنـبه \n22 مهرماه ، ساعت 30/14 آغاز خواهد شد، حضور مدیرعامل یا نماینده تــام \nالاختیار باشگاه راه آهن الزامی است. \n عزیزی پیش از اینکه به عنوان مدیر فنی تیم فوتبال ابومسلم خراسان \nمنصوب شود ، در تیم راه آهن تهران عضویت داشت. \n ورزشی. 1521 1521 \n\n " }
[ 259, 16802, 3234, 1663, 2647, 47459, 406, 509, 14136, 313, 16623, 7582, 46732, 406, 313, 7900, 28799, 259, 25892, 376, 822, 17907, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 223915, 289, 120277, 43060, 524, 331, 10787, 316, 43060, 380, 313, 9043, 285, 43060, 285, 43060, 368, 259, 2731, 193765, 313, 37893, 238796, 108936, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 658, 331, 2731, 106992, 285, 28466, 238796, 9104, 286,...
{ "phonemize": "mænteqi : be tæmɑm tæʔæhhodɑte xod dær morede tondære nævæd tɑ pɑjɑne sɑle æmæl xɑhim kærd..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. xodro. modirɑmele irɑn xodro ɡoft : tɑ ɑxære sɑl be tæmɑm tæʔæhhodɑte xod dær morede tondære nævæd æmæl mi konim. \" mænutʃehre mænteqi \" ruze se ʃænbe dær neʃæste xæbæri ke bɑ hozure modirɑmele rænupɑræs væ modirɑmele ɡoruh sɑjpɑ dær mæhæle ʃerkæte reno pɑrs tæʃkil ʃod, moʃkelɑte mærbut be tæxir dær tolide xodroje tondære nævæd rɑ bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : jek særi æz æqæb oftɑdeɡi hɑe mærbut be ʃive sɑxte dʒædide in xodro æst. vej bɑ bæjɑne inke færɑjænde sɑxte tondære nævæd dɑrɑje do viʒeɡi næsæbte be sɑjere xodrohɑst, æfzud : tæʔmine qætæʔɑt be ʃivee dʒædid væ æz keʃværhɑ væ mænɑbeʔe moxtælef væ tæʔkid bær kejfijæte tolide do viʒeɡi omde in poroʒe æst. mænteqi dær edɑme tozih dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæst dærsæde tondære nævæd sɑxte dɑxel væ tʃehel dærsæde ɑn æz xɑredʒ tæʔmin mi ʃævæd, bænɑbære in poroʒe tæhte tæʔsire mæsɑʔele dɑxeli væ xɑredʒist. vej æfzud : færɑjænde residæn be xodkæfɑi dær ʃæst dærsæde sɑxte dɑxele hodud se sɑle zæmɑn nijɑz dɑræd, dær morede tæʔmine xɑredʒi, piʃ æz in ʃivee mærsum dær irɑn xodro be in tærtib bude ke qætæʔɑt be suræte jekdʒɑ xæridɑri mi ʃod, væli ræveʃe ʃerkæte reno pɑrs bærɑje tæʔmine qætæʔɑt æz xɑredʒ be ʃive \" qesmæt be qesmæt \" æst ke ræveʃe monɑsebist, væli pitʃideɡi hɑi dɑræd. modirɑmele irɑn xodro, dær morede mizɑne moteqɑziɑn enserɑfe dɑde tondære nævæd, ɡoft : moteqɑziɑne kæmi enserɑf dɑde ænd væ esteqbɑle xubi niz æz piʃnæhɑde tæhvile xodroje dʒɑjɡozin ʃode væ pɑnzdæh dærsæde moteqɑziɑn tæqɑzɑje dærjɑfte xodroje dʒɑjɡozin dɑʃtænd. mænteqi ɡoft : teʔdɑde tolide tondære nævæd tɑkonun do hezɑr dæstɡɑh bude ke hodud hæʃtɑd dærsæd in mizɑn tæhvile moʃtæriɑn ʃode æst. vej æfzud : dær morede tæʔmine qætæʔɑte jædæki tondære nævæd niz moʃkeli vodʒud nædɑræd væ dær morede qejmæt bɑ reno pɑrs be tævɑfoq reside im. vej ezhɑr dɑʃt : irɑn xodro dær suræti ke nætævɑnæd be tæʔæhhodɑte xod æmæl konæd bæræsɑse qærɑrdɑde ɑmɑde æst, xesɑrɑte moʃtæriɑn rɑ pærdɑxt konæd. vej æfzud : bæræsɑs qærɑrdɑde tæhvile xodroje se mɑh bæʔd æz sæbte nɑm qærɑr æst ʃoruʔ ʃævæd væ dær qærɑrdɑdhɑ zekr ʃode tɑ ɑxære sɑle hæʃtɑdoʃeʃ xodrosɑz bɑjæd næsæbte be ændʒɑme tæʔæhhodɑt eqdɑm konæd dær qejre in suræte movæzzæf be pærdɑxte sude moʃɑrekæte biʃtær æst. eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "منطقی: به تمام تعهدات خود در مورد تندر 90 تا پایان سال عمل خواهیم کرد\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86\n داخلی.اقتصادی.صنعت.خودرو. مدیرعامل ایران خودرو گفت: تا آخر سال به تمام تعهدات خود در مورد تندر\n90 عمل می کنیم. \"منوچهر منطقی\" روز سه شنبه در نشست خبری که با حضور مدیرعامل رنوپارس و\nمدیرعامل گروه سایپا در محل شرکت رنو پارس تشکیل شد، مشکلات مربوط به\nتاخیر در تولید خودروی تندر 90 را برشمرد و اظهار داشت: یک سری از عقب\nافتادگی ها مربوط به شیوه ساخت جدید این خودرو است. وی با بیان اینکه فرآیند ساخت تندر 90 دارای دو ویژگی نسبت به سایر\nخودروهاست، افزود: تامین قطعات به شیوه جدید و از کشورها و منابع مختلف\nو تاکید بر کیفیت تولید دو ویژگی عمده این پروژه است. منطقی در ادامه توضیح داد: با توجه به اینکه 60 درصد تندر 90 ساخت داخل\nو 40 درصد آن از خارج تامین می شود، بنابر این پروژه تحت تاثیر مسائل\nداخلی و خارجی است. وی افزود: فرآیند رسیدن به خودکفایی در 60 درصد ساخت داخل حدود سه سال\nزمان نیاز دارد، در مورد تامین خارجی، پیش از این شیوه مرسوم در ایران\nخودرو به این ترتیب بوده که قطعات به صورت یکجا خریداری می شد، ولی روش\nشرکت رنو پارس برای تامین قطعات از خارج به شیوه \"قسمت به قسمت\" است که\nروش مناسبی است، ولی پیچیدگی هایی دارد. مدیرعامل ایران خودرو، در مورد میزان متقاضیان انصراف داده تندر 90 ،\nگفت: متقاضیان کمی انصراف داده اند و استقبال خوبی نیز از پیشنهاد تحویل\nخودروی جایگزین شده و 15 درصد متقاضیان تقاضای دریافت خودروی جایگزین\nداشتند. منطقی گفت: تعداد تولید تندر 90 تاکنون 2 هزار دستگاه بوده که حدود 80\nدرصد این میزان تحویل مشتریان شده است. وی افزود: در مورد تامین قطعات یدکی تندر 90 نیز مشکلی وجود ندارد و در\nمورد قیمت با رنو پارس به توافق رسیده ایم. وی اظهار داشت: ایران خودرو در صورتی که نتواند به تعهدات خود عمل کند\nبراساس قرارداد آماده است، خسارات مشتریان را پرداخت کند. وی افزود: براساس قرارداد تحویل خودرو سه ماه بعد از ثبت نام قرار است\nشروع شود و در قراردادها ذکر شده تا آخر سال 86 خودروساز باید نسبت به\nانجام تعهدات اقدام کند در غیر این صورت موظف به پرداخت سود مشارکت بیشتر\nاست. اقتصام /1579/1558/\nشماره 136 ساعت 15:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 8179, 406, 267, 554, 259, 6513, 766, 25409, 722, 2657, 509, 259, 7352, 766, 44649, 2398, 2301, 259, 26598, 3037, 4027, 6590, 2430, 3716, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 59430, 47...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 4847, 11758, 259, 267, 390, 37893, 282, 43060, 282, 37893, 240209, 2731, 334, 16893, 43060, 346, 9043, 285, 331, 10787, 1097, 368, 288, 2104, 19406, 22821, 379, 2731, 285, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 259, 263, ...
{ "phonemize": "sɑze vijoloni ke dær kæʃti « tɑjtɑnik » nævɑxte ʃode bud, bærɑje esbɑte æsle budænæʃ dær jek bimɑrestɑn sitieskæn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑrʃenɑsɑn be mænzure tæide æsl budæne vijoloni ke tævæssote særpæræste nævɑzændeɡɑne kæʃti mæʃhur « tɑjtɑnik » nævɑxte ʃod, ɑn rɑ dærune dæstɡɑh sitieskæne bimɑrestɑn « bi. æm. ɑj rejdʒuje » qærɑr dɑdænd. in eqdɑme dʒɑlebtævædʒdʒoh ɡævɑhe æsl budæne in sɑze qædimi ʃod væ hitʃ ʃobhei rɑ dær in morede bærdʒɑje næɡozɑʃt. rɑdijoɡerɑfhɑje in bimɑrestɑn tæsviri sebæʔdi æz vilin « tɑjtɑnik » ɡereftænd tɑ dærune ɑn rɑ morede bærræsi qærɑr dæhænd. tej hæft sɑle ɡozæʃte ʃæk væ tærdidhɑje besjɑri dærbɑreje æsl budæne in vijolone mætræh ʃode bud. be ɡozɑreʃe bibisi, « vɑlɑs hɑrtæli » ræhbære orkestre siotʃɑhɑr sɑle æz kolne ɑlmɑn hæmrɑh bɑ æʔzɑje orkestre xod ɑmæd væ dær sæfær nefrinʃode « tɑjtɑnik » be honærnæmɑi pærdɑxt. vej jeki æz jek hezɑro pɑnsædo hivdæh næfæri bud ke sɑle jek hezɑro nohsædo dævɑzdæh dær æsære bærxorde in kæʃti qulɑsɑ bɑ kuhe jæxi, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd væ dʒæsdæʃe dæh ruze bæʔd pejdɑ ʃod. in vijolon dærune kejfi tʃærmi qærɑr dɑʃte væ be hæmin ellæte tæqribæn sɑlem mɑnde æst. in sɑze ɑntik tej mɑh dʒɑri milɑdi dær ɑmrikɑ be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd væ sepæs tʃækkoʃe hærɑdʒ mixord. entehɑje pæjɑm", "text": "\nساز ویلنی که در کشتی «تایتانیک» نواخته شده بود، برای اثبات اصل بودنش در یک بیمارستان سی‌تی‌اسکن شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، کارشناسان به منظور تایید اصل بودن ویلنی که توسط سرپرست نوازندگان کشتی مشهور «تایتانیک» نواخته شد، آن را درون دستگاه سی‌تی‌اسکن بیمارستان «بی.ام.آی ریجوی» قرار دادند. \n\n\n\nاین اقدام جالب‌توجه گواه اصل بودن این ساز قدیمی شد و هیچ شبهه‌ای را در این مورد برجای نگذاشت. \n\n\n\nرادیوگراف‌های این بیمارستان تصویری سه‌بعدی از ویلین «تایتانیک» گرفتند تا درون آن را مورد بررسی قرار دهند. طی هفت سال گذشته شک و تردید‌های بسیاری درباره‌ی اصل بودن این ویلن مطرح شده بود. \n\n\n\nبه گزارش بی‌بی‌سی، «والاس هارتلی» رهبر ارکستر 34 ساله از کلن آلمان همراه با اعضای ارکستر خود آمد و در سفر نفرین‌شده‌ «تایتانیک» به هنرنمایی پرداخت. \n\n\n\nوی یکی از 1517 نفری بود که سال 1912 در اثر برخورد این کشتی غول‌آسا با کوه یخی، جان خود را از دست داد و جسدش 10 روز بعد پیدا شد. \n\n\n\nاین ویلن درون کیفی چرمی قرار داشته و به همین علت تقریبا سالم مانده است. این ساز آنتیک طی ماه جاری میلادی در آمریکا به نمایش درمی‌آید و سپس چکش حراج می‌خورد. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 16483, 64503, 2458, 934, 509, 20275, 2394, 404, 636, 12644, 941, 11804, 436, 259, 87343, 61997, 2801, 3418, 343, 259, 1699, 78363, 14401, 15031, 34823, 1440, 509, 2665, 18138, 5322, 4744, 259, 2394, 1234, 4159, 3164, 260, 554, 259, 11602,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 1043, 259, 122450, 60279, 513, 331, 10787, 408, 2731, 238796, 524, 404, 259, 270, 43060, 385, 270, 43060, 2633, 618, 22821, 379, 43060, 329, 346, 259, 238796, 26184, 7157, 261, 124255, 43060, 608, 655, 316, 43060, 346, ...
{ "phonemize": "jek mofti soʔudi bɑ defɑʔ æz hend dʒeɡærxɑr, filme mohæmmæde ræsulollɑh rɑ qejremoʔtæbær dɑnest. be ɡozɑreʃe isnɑ, ruznɑme dʒomhuri eslɑmi dær in bɑre neveʃt : mohæmmæde ælnædʒimi, mofti æræbestɑni dær ezhɑrɑti filme mæʔrufe mohæmmæd ræsulollɑh sɑxte kɑrɡærdɑne suri \" mostæfɑ æqɑd \" rɑ morede hæmle qærɑr dɑd. vej moddæʔi ʃode in film bɑ estenɑd be revɑjɑte ʃejʔi dær \" mædʒmæʔe ælbiɑn \" tæbærsi væ ketɑbe \" ʃædʒære tubɑ \" sɑxte ʃode væ kezb æst! tekje æsli in mofti dær hæmle be in filme mærbut be sæhneist ke pejkære motæhhære hæzræte hæmze tævæssote jek væhʃi morede ehɑnæt qærɑr miɡiræd væ dʒeɡære vej be onvɑne moʒdeɡɑni be hend hæmsære æbusofjɑn dɑde miʃævæd. vej ɡofte æst in sæhne hæqiqæt nædɑræd væ sɑxte tæfɑsire ʃiʔist. filme mohæmmæde ræsulollɑh æz movæffæqtærin filmhɑje dinist ke be tæhije konændeɡi væ kɑrɡærdɑni mostæfɑ æqɑde suri sɑxte ʃod. in film dɑstɑne zendeɡi pæjɑmbære eslɑm rɑ be tæsvir mikeʃæd væ be tæide ændʒomæne eslɑmi æræbestɑn, dɑneʃɡɑh eslɑmi ælæzhær, ændʒomæne ʃiʔæjɑne lobnɑn væ diɡær morɑdʒeʔe ʃiʔe væ senni reside æst.", "text": "\nیک مفتی سعودی با دفاع از هند جگرخوار، فیلم محمد رسول‌الله را غیرمعتبر دانست.\n\nبه گزارش ایسنا، روزنامه جمهوری اسلامی در این باره نوشت: محمد النجیمی، مفتی عربستانی در اظهاراتی فیلم معروف محمد رسول‌الله ساخته کارگردان سوری \"مصطفی عقاد\" را مورد حمله قرار داد. وی مدعی شده این فیلم با استناد به روایات شیعی در \"مجمع البیان\" طبرسی و کتاب \"شجره طوبی\" ساخته شده و کذب است! تکیه اصلی این مفتی در حمله به این فیلم مربوط به صحنه‌ای است که پیکر مطهر حضرت حمزه توسط یک وحشی مورد اهانت قرار می‌گیرد و جگر وی به عنوان مژدگانی به هند همسر ابوسفیان داده می‌شود. وی گفته است این صحنه حقیقت ندارد و ساخته تفاسیر شیعی است. فیلم محمد رسول‌الله از موفق‌ترین فیلم‌های دینی است که به تهیه کنندگی و کارگردانی مصطفی عقاد سوری ساخته شد. این فیلم داستان زندگی پیامبر اسلام را به تصویر می‌کشد و به تایید انجمن اسلامی عربستان، دانشگاه اسلامی الازهر، انجمن شیعیان لبنان و دیگر مراجع شیعه و سنی رسیده است.\n" }
[ 2665, 15224, 2394, 259, 31527, 406, 768, 259, 16381, 695, 21503, 1576, 8728, 192511, 343, 10223, 4739, 259, 9078, 2383, 916, 12573, 633, 28529, 259, 74669, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 4029, 13830, 19164, 406, 13563, 509, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 949, 112425, 510, 240209, 13487, 330, 43060, 269, 367, 43060, 240209, 259, 2731, 360, 259, 165974, 331, 240451, 265, 129842, 10787, 329, 43060, 286, 261, 15227, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 286, 2731, 161361, 1578, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "xɑled mæʃʔæl : hæmɑs xɑstɑre væhdæte keʃværhɑje eslɑmi bærɑje defɑʔ æz felestin æst hæʃ ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. hæmɑs. irɑn. \" xɑled mæʃʔæl \" ræʔise dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi hæmɑs pærɑntezbæste tæʔkid kærd ke hæmɑs xɑstɑre idʒɑde væhdæt mjɑne keʃværhɑje eslɑmi dær rɑstɑje defɑʔ æz felestin æst. ruznɑmee mesri \" ruze æljusef \" ruze jekʃænbe be næql æz mæʃʔæl neveʃt : felestin dær næbord bɑ reʒime sæhijunisti nijɑz be komæke ommæte eslɑmi dɑræd. vej bɑ rædde bærxi tæbliqɑte ræsɑne hɑje qærbi dær morede duri dʒostæne hæmɑs æz irɑn be dælile tæhævvolɑte mæntæqe ʔi vebine olmelæli, ɡoft : rævɑbete hæmɑs bɑ irɑne eslɑmi ɑlist. mæʃʔæl æfzud : hæmɑntori ke hæmɑs rævɑbete xubi bɑ irɑn, surije væ dʒonbeʃe hezbe ællɑh lobnɑn dɑræd bɑ mesr, æræbestɑn, sudɑn væ jæmæn niz rævɑbete xubi dɑræd. \" vej tæʔkid kærd ke hæmɑse hæmvɑre tælɑʃ kærde tɑ extelɑfɑte mjɑne keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi dær morede felestin rɑ be hæddeæqælle momken beresɑnæd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ", "text": " خالد مشعل: حماس خواستار وحدت کشورهای اسلامی برای دفاع از فلسطین است \n#\nالجزیره،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/12/85 \nخارجی.سیاسی.حماس.ایران. \n \"خالد مشعل\" رییس دفتر سیاسی جنبش مقاومت اسلامی (حماس ) تاکید کرد \nکه حماس خواستار ایجاد وحدت میان کشورهای اسلامی در راستای دفاع از فلسطین\nاست. \n روزنامه مصری \"روز الیوسف\" روز یکشنبه به نقل از مشعل نوشت: فلسطین در\nنبرد با رژیم صهیونیستی نیاز به کمک امت اسلامی دارد. \n وی با رد برخی تبلیغات رسانه های غربی در مورد دوری جستن حماس از \nایران به دلیل تحولات منطقه ای وبین المللی، گفت: روابط حماس با ایران اسلامی\nعالی است. \n مشعل افزود: همانطوری که حماس روابط خوبی با ایران، سوریه و جنبش \nحزب الله لبنان دارد با مصر، عربستان ،سودان و یمن نیز روابط خوبی دارد.\" \n وی تاکید کرد که حماس همواره تلاش کرده تا اختلافات میان کشورهای عربی \nو اسلامی در مورد فلسطین را به حداقل ممکن برساند. \n مترجمام/ 1385/1088/1517/ \n\n " }
[ 259, 58351, 9064, 94017, 267, 23215, 1471, 259, 19282, 2298, 14459, 17471, 6034, 2791, 13563, 259, 1699, 259, 16381, 695, 259, 95585, 2154, 950, 387, 44289, 56213, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 40275, 5602, 12590, 406, 260, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 43060, 11665, 134410, 238796, 240209, 82670, 259, 267, 28466, 282, 43060, 263, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 300, 2731, 334, 285, 2731, 346, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 124255, 43060, 608, 269,...
{ "phonemize": "semnɑn moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre semnɑn bær zæruræte bekɑrɡiri tævɑne hæddeæksæri ostɑn bærɑje pæzirɑi væ refɑh mosɑferɑn tej æjjjɑme ærbæʔin tæʔkid kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑe hæft mokeb dær ʃæhrestɑnhɑje tɑbeʔe bærpɑ xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃ, mæhdi zændije vækili zohre ʃænbe dær neʃæste setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfære æjjjɑme ærbæʔin dær ostɑne semnɑn dær sɑlone modirijæte bohrɑne ostɑndɑri, bɑ eʃɑre be in mætlæb ke mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dærsuræt hozure nædɑʃtæn dær tæʔtili ærbæʔin, bærɑje xod dʒɑneʃine moʃæxxæs konænd, ɡoft : dærhoze modirijæte bohrɑn, zemne tæʔine keʃik bærɑje edɑrɑt bɑjæd ʃomɑre telefone mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje kontorol væ nezɑræte hærtʃe biʃtær dær extijɑre færmɑndɑrihɑ bɑʃæd. vej tæʃkile komite væ ʔerɑʔe ɡozɑreʃ æz æmælkærde ɑnhɑ bærɑje refɑh zɑʔerɑne ærbæʔin væ bekɑrɡiri tævɑne hæddeæksæri sɑlon hɑje værzeʃi, hejʔæt hɑje mæzhæbi, væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ æz dʒomle væzɑjefe dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dɑnest væ tæʔmine hæft mokeb bærɑje zɑʔerɑn dær hæft ʃæhrestɑn bɑ mehværijæte ʃæhrdɑri hɑ væ modirijæte færmɑndɑri hɑ bɑ emkɑnɑte kɑmel be hæmrɑh istɡɑh hɑje sælævɑti rɑ niz morede tæʔkid qærɑr dɑd. moʔɑvene omure hæmɑhænɡi omrɑni ostɑndɑri semnɑn æz dɑjer budæne mædɑres dær ærbæʔin xæbær dɑd væ ɡoft : emkɑne eskɑne zɑʔerɑne hæddeæqæl dær do jɑ se kelɑs dær mædɑrese se ʃæhrestɑne ʃɑhrud, mæjɑmej væ dɑmqɑn bærɑje zɑʔerɑne færɑhæm mi ʃævæd. zændije vækili bɑ tæʔkid bær inke bɑ tævædʒdʒoh be in ke mosɑbeqɑte værzeʃi dær in æjjjɑme kæmtær bærɡozɑr mi ʃævæd, bæjɑn dɑʃt : extesɑse sɑlon hɑje værzeʃi bærɑje eskɑne zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni emkɑnpæzir æst. vej bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte dʒɑjɡɑh hɑje suxt bɑ moʃkele kæmbude suxt væ xærɑbi pomp hɑe movɑdʒeh bud, æz bɑzræsɑne ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti xɑst tɑ qæbl æz æjjjɑme ærbæʔin nezɑræte lɑzem rɑ bær in dʒɑjɡɑh hɑ dɑʃte bɑʃænd. moʔɑvene omure hæmɑhænɡi omrɑni ostɑndɑri semnɑn bɑ tæʔkid bær inke dær suræte næqse fæni væ xærɑbi otobus hɑ, dær særiʔe tærin zæmɑne momken bɑjæd otobuse dʒɑjɡozin bærɑje dʒɑe bedʒɑi mosɑferɑn væ zɑʔerɑne ærbæʔin dær næzær ɡerefte ʃævæd, onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ʃerkæthɑje bime dær ærbæʔine tæʔtil hæstænd, dær in æjjjɑm bɑjæd bɑ tæʔine keʃik be erɑʔe xedmæt bepærdɑzænd. zændije vækili dær xɑteme xɑstɑre noqte jɑbi dorost væ bedune xætær bærɑje bærpɑi istɡɑhhɑje sælævɑti ʃod væ æfzud : rɑh vætærɑbæri bɑ moʃæxxæs kærdæne noqɑte porhɑdese dær mæsire tæræddode zɑʔerɑne pijɑde væ moʃæxxæs kærdæne ɑn bɑ ælɑʔem væ pærtʃæm, æz tæsɑdofɑte ehtemɑli dʒoloɡiri konæd. kopi ʃod", "text": "سمنان - معاون عمرانی استاندار سمنان بر ضرورت بکارگیری توان حداکثری استان برای پذیرایی و رفاه مسافران طی ایام اربعین تاکید کرد و گفت: در این راستا هفت موکب در شهرستان‌های تابعه برپا خواهد شد.به گزارش  ، مهدی زندیه وکیلی ظهر شنبه در نشست ستاد هماهنگی خدمات سفر ایام اربعین در استان سمنان در سالن مدیریت بحران استانداری، با اشاره به این مطلب که مسئولان دستگاه‌های اجرایی درصورت حضور نداشتن در تعطیلی اربعین، برای خود جانشین مشخص کنند، گفت: درحوزه مدیریت بحران، ضمن تعیین کشیک برای ادارات باید شماره تلفن مسئولان دستگاه‌های اجرایی برای کنترل و نظارت هرچه بیشتر در اختیار فرمانداری‌ها باشد.وی تشکیل کمیته و ارایه گزارش از عملکرد آنها برای رفاه زائران اربعین و بکارگیری توان حداکثری سالن های ورزشی، هیئت های مذهبی، و آموزش و پرورش را از جمله وظایف دستگاه‌های اجرایی دانست و تامین هفت موکب برای زائران در هفت شهرستان با محوریت شهرداری ها و مدیریت فرمانداری ها با امکانات کامل به همراه ایستگاه های صلواتی را نیز مورد تاکید قرار داد.معاون امور هماهنگی عمرانی استانداری سمنان از دایر بودن مدارس در اربعین خبر داد و گفت: امکان اسکان زائران حداقل در دو یا سه کلاس در مدارس سه شهرستان شاهرود، میامی و دامغان برای زائران فراهم می شود.زندیه وکیلی با تاکید بر اینکه با توجه به این که مسابقات ورزشی در این ایام کمتر برگزار می شود، بیان داشت: اختصاص سالن های ورزشی برای اسکان زائران اربعین حسینی امکانپذیر است.وی با بیان اینکه  سال گذشته جایگاه های سوخت با مشکل کمبود سوخت و خرابی پمپ ها مواجه بود، از بازرسان شرکت پخش فرآورده های نفتی خواست تا قبل از ایام اربعین نظارت لازم را بر این جایگاه ها داشته باشند.معاون امور هماهنگی عمرانی استانداری سمنان با تاکید بر اینکه  در صورت نقص فنی و خرابی اتوبوس ها، در سریع ترین زمان ممکن باید اتوبوس جایگزین برای جا بجایی مسافران و زائران اربعین در نظر گرفته شود، عنوان کرد: با توجه به این که شرکت‌های بیمه در اربعین تعطیل هستند، در این ایام باید با تعیین کشیک به ارائه خدمت بپردازند. زندیه وکیلی در خاتمه خواستار نقطه یابی درست و بدون خطر برای برپایی ایستگاه‌های صلواتی شد و افزود: راه وترابری با مشخص کردن نقاط پرحادثه در مسیر تردد زائران پیاده و مشخص کردن آن با علائم و پرچم، از تصادفات احتمالی جلوگیری کند.کپی شد" }
[ 9356, 13542, 259, 264, 11163, 1715, 259, 32128, 406, 259, 47511, 9356, 13542, 1423, 259, 12764, 636, 614, 7288, 17055, 5341, 13189, 14279, 7886, 406, 12363, 259, 1699, 36790, 5677, 341, 259, 157060, 376, 259, 39197, 941, 259, 16909, 1997,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 542, 286, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 71792, 43060, 272, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 30802, 43060, 286, 129842, 6070, 37893, 379, 43060, 405, 28466, 285, 368, 1285...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, sejjedmohæmmæd æhmædi færmɑndɑre rudbɑr ke behæmrɑh æʔzɑje ʃorɑje tæʔmin be sepɑh rudbɑr ræfte bud, bɑ tæbrike hæfte defɑʔe moqæddæs ɡoft : sepɑh væ bæsidʒ hæmrɑh bɑ diɡære niruhɑje nezɑmi væ entezɑmi væ æqʃɑre moxtælefe mærdom, bɑ isɑr væ fædɑkɑri væ hæmdelie vælɑi ke dɑʃtænd, hæmɑse bi bædili rɑ ræqæm zædænd ke ʃɑjæde tɑkonun fæqæt bexæʃhɑje kutʃæki æz ɑn tæbin ʃode bɑʃæd. vej æfzud : tʃehel keʃvære dʒæhɑne enqelɑb keʃværi rɑ ke bɑ hædæfe solh væ ɑrɑmeʃ væ æxlɑq dær zæmine hɑje færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ æqsɑdi pɑ be ærse diplomɑsie dʒæhɑn næhɑde bud, bɑ bie ræhmi tæmɑm morede hædʒme qærɑr dɑdænd qɑfel æz inkee bonjɑnɡozɑr væ sokkɑndɑre ine enqelɑb æbre mærdi bud ke æɡær tæmɑm donjɑje mɑddi væ kofr dær moqɑbelæʃ qærɑr mi ɡereftænd, xæm be æbrujæʃ nemi ɑːværæd væ be tæklifæʃ æmæl mi kærd. æhmædi xɑterneʃɑn kærd : bæræsɑs mohɑsebe nezɑmi, doʃmænɑne enqelɑbe hærɡez tæsævvore nemi kærdænd ræzmændeɡɑne sælæhʃur, qæjur væ ezzætmænde irɑne hæʃt sɑl dær moqɑbele mɑʃin nezɑmi væ tædʒhizɑte moderne reʒim bæʔsi moqɑvemæt konænd, æmmɑ færzændɑne irɑne eslɑmi dær rɑh ædɑje tæklif væ dʒæhɑde ækbær, æz bæzle dʒɑn væ mɑle xiʃ dær rɑh enqelɑb væ kiɑn eslɑmi læhze ʔi dæriq nækærdænd væ piruzie ʃeɡærfe tɑrixi rɑ ræqæm zædænd. vej defɑʔe moqæddæs rɑ ɡændʒine tæmɑm næʃodæni bærɑje tæmɑm æsrhɑ dɑnest væ ezhɑr kærd : bɑ tæʔkidɑt væ neɡɑh dolæte tædbir væ omid ke rijɑsæt dʒomhuri nize xod æz færmɑndehɑn væ jɑdɡɑrɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs æst, færhænɡe qæni in defɑʔe bɑjæd bɑ zerɑfæt, letɑfæt væ zæbɑne ædæbi væ honærie fɑxer be næsle emruz væ ɑjænde teʃne hæq væ hæqiqæte montæqel ʃævæd. æhmædi hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz zæhmɑte færmɑndeh nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe ine ʃæhrestɑne bærɑje tæhije væ tædvine bærnɑme hɑje hæfte defɑʔe moqæddæs tæsrih kærd : hæfte defɑʔe moqæddæs næmɑde ærzeʃmændi bærɑje enʔekɑse boride ʔi æz hæmɑse delɑværmærdɑne ærse dʒænɡe sæxt æst ke bɑjæd tælɑʃ ʃævæd, behtærin bæhre rɑ dær ærse moqɑbele bɑ dʒænɡe nærm æz ɑn ɡereft. særhænɡ kæmɑle hejdæri færmɑndeh sepɑh rudbɑr dær edɑme in didɑr ɡoft : hæfte defɑʔe moqæddæs beonvɑne hæmɑse æzime vebe jɑdmɑndænie ræzmændeɡɑne irɑne eslɑmi hærekæte færhænɡi mehværist ke diɡræbærnɑme hɑmtɑsærɑzɑn æst. vej æfzud : bærnɑme hɑje emsɑl hæfte defɑʔe moqæddæs bɑ ʃoʔɑre istɑdeɡie diruz, ezzæte emruz væ tæʔɑlie færdɑ tænzim væ tædvin ʃode væ edʒrɑ mi ʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، سيدمحمد احمدي فرماندار رودبار که بهمراه اعضاي شوراي تامين به سپاه رودبار رفته بود، با تبريک هفته دفاع مقدس گفت: سپاه و بسيج همراه با ديگر نيروهاي نظامي و انتظامي و اقشار مختلف مردم، با ايثار و فداکاري و همدلي ولايي که داشتند، حماسه بي بديلي را رقم زدند که شايد تاکنون فقط بخشهاي کوچکي از آن تبيين شده باشد.وی افزود: چهل کشور جهان انقلاب کشوري را که با هدف صلح و آرامش و اخلاق در زمينه هاي فرهنگي، سياسي، اجتماعي و اقصادي پا به عرصه ديپلماسي جهان نهاده بود، با بي رحمي تمام مورد هجمه قرار دادند غافل از اينکه بنيانگذار و سکاندار اين انقلاب ابر مردي بود که اگر تمام دنياي مادي و کفر در مقابلش قرار مي گرفتند، خم به ابرويش نمي آورد و به تکليفش عمل مي کرد.احمدی خاطرنشان کرد: براساس محاسبه نظامي، دشمنان انقلاب هرگز تصور نمي کردند رزمندگان سلحشور، غيور و عزتمند ايران 8 سال در مقابل ماشين نظامي و تجهيزات مدرن رژيم بعثي مقاومت کنند، اما فرزندان ايران اسلامي در راه اداي تکليف و جهاد اکبر، از بذل جان و مال خويش در راه انقلاب و کيان اسلامي لحظه اي دريغ نکردند و پيروزي شگرف تاريخي را رقم زدند.وی دفاع مقدس را گنجينه تمام نشدني براي تمام عصرها دانست و اظهار کرد: با تاکيدات و نگاه دولت تدبير و اميد که رياست جمهوري نيز خود از فرماندهان و يادگاران 8 سال دفاع مقدس است، فرهنگ غني اين دفاع بايد با ظرافت، لطافت و زبان ادبي و هنري فاخر به نسل امروز و آينده تشنه حق و حقيقت منتقل شود.احمدی همچنين با قدرداني از زحمات فرمانده ناحيه مقاومت بسيج اين شهرستان براي تهيه و تدوين برنامه هاي هفته دفاع مقدس تصريح کرد: هفته دفاع مقدس نماد ارزشمندي براي انعکاس بريده اي از حماسه دلاورمردان عرصه جنگ سخت است که بايد تلاش شود، بهترين بهره را در عرصه مقابله با جنگ نرم از آن گرفت.سرهنگ کمال حيدري فرمانده سپاه رودبار در ادامه این دیدار گفت:هفته دفاع مقدس بعنوان حماسه عظيم وبه يادماندني رزمندگان ايران اسلامي حرکت فرهنگي محوري است که ديگربرنامه هامتاثرازآن است.وی افزود: برنامه هاي امسال هفته دفاع مقدس با شعار ايستادگي ديروز، عزت امروز و تعالي فردا تنظيم و تدوين شده و اجرا مي شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 259, 38755, 59145, 18177, 477, 259, 70005, 4471, 46022, 14492, 934, 554, 108312, 12607, 69436, 477, 259, 23702, 477...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "tækrɑræbɑɑslɑh ɑsibe dideɡɑne nɑʃi æzfærɑværde hɑje xuni æztæriq bime xesɑræt mi ɡirænd...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. sælɑmæt. xun. bime. jek mæqɑme mæsʔule dærsɑzemɑn enteqɑle xune irɑn ruze ʃænbe eʔlɑm kærd bɑ edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqe sɑzemɑne enteqɑle xune vik ʃerkæte bime, xesɑræte æfrɑdi ke berɑsere tæzriqe færɑværdee xuni dotʃɑre moʃkel mi ʃævænd, pærdɑxt xɑhæd kærd. \" mohsene mænʃædi \" dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne bɑɑʃɑre be tærhe bime færɑværde hɑje xuni ɡoft : æɡær dær tæhije xun, færɑværdee xuni tɑ tæzriqe qosuri æz tæræfe sɑzemɑne enteqɑle xun ettefɑq bijoftæd, mæsræf konænde bɑ næzære sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni æzmæhæle buddʒe tæʔin ʃode xesɑræte dærjɑft mi konæd. mædirærvɑbæte omumi sɑzemɑne enteqɑle xun, æzɑndʒɑme mozɑkere bɑ jeki æz ʃerkæt hɑje bime ʔi bɑzærɡɑni bærɑje in æmr xæbærdɑde væɡæfæte in tævɑfoq be zudi edʒrɑi mi ʃævæd. mænʃædi bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte biʃ æzik milijun væ ʃeʃsædo hæftɑdose hæzɑrvɑhæde xun ɡiri ʃod, ɡoft : se milijun væ pɑnsæd milijun færɑværdee xuni æz in teʔdɑd vɑhede tæhije væ bærɑje nedʒɑte dʒɑne bimɑrɑn estefɑde ʃod. vej piʃ bini kærd ke emsɑl teʔdɑde xune ɡiri in sɑzmɑn be jek milijun væ hæʃtsæd hezɑr vɑhed beresæd væ ɡoft æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun tʃɑhɑrsædo jɑzdæh hezɑr væ sædo tʃɑhɑrdæh vɑhede xun ɡiri ʃode æst. in mæqɑme mæsʔule dærsɑzemɑn enteqɑle xune bɑɑʃɑre sisædo hæʃtɑd tɑ tʃɑhɑrsæd hezɑr ehdɑkonænde mostæmere xun dær keʃvær, ɡoft : dærhɑl hɑzer dær tæmɑmi ostɑn hɑje keʃvær be dʒoz sistɑn væ bælutʃestɑn væ fɑrs xune ehdɑi bærɑje moʔɑledʒe bimɑrɑne estefɑde mi ʃævæd. mænʃædi tæsrih kærd : dær sistɑn væ bælutʃestɑne ʃeʃ dærsæd væ dær fɑrse jek dærsæd æz xun dʒɑjɡozine estefɑde mi ʃævæd ke bezudi in mored hæzf xɑhæd ʃod. vej biʃtærin teʔdɑde ehdɑkonændeɡɑne mostæmer rɑ dærɑstɑne tehrɑn zekr kærd væ ɡoft : bɑlɑtærin ɡoruh hɑje senni ehdɑkonændeɡɑne xun niz bejne si tɑ tʃehel sɑl dɑrænd. mædirærvɑbæte omumi sɑzemɑne enteqɑle xune si tɑ tʃehel dærsæde ehdɑkonændeɡɑne xun dær dʒæhɑn rɑ zænɑn zekr kærd væ ɡoft : tænhɑ noh dærsæde zænɑn dær irɑn ehdɑkonænde xun hæstænd. mænʃædi, moʃkelɑte fizijoloʒi rɑ æz dælɑjele ædæme esteqbɑle zænɑn æz ehdɑje xun dɑnest væ ɡoft ke æz sɑle ɑjænde bɑ hæmkɑri vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe qorse ɑhæn bærɑje zænɑne toziʔ mi ʃævæd tɑ bɑ dʒobrɑne kæme xuni betævɑnænd xun ehdɑ konænd. vej ɡoft ke dær keʃværhɑje piʃræfte be ezɑje hær hezɑr næfær, tʃehel næfær xun mi dæhænd dær hɑli ke dær irɑn be ezɑje hær hezɑr næfære bistopændʒ næfær ehdɑkonænde xun hæstænd. in mæqɑme mæsʔul dær sɑzemɑne enteqɑle xun bɑ bæjɑne inke æz jek vɑhede xune se færɑværdee xuni tæhije mi ʃævæd, tæsrihkærde dæh : tɑ bist dærsæde xune berɑsrænætɑjdʒe ʔɑzmɑjeʃɡɑhi æz ɡærdune mæsræfe xɑredʒ mi ʃævæd væ bærɑje tæhije færɑværde ʔi æz jek vɑhede xune pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd hezɑr riɑl hæzine mi ʃævæd tɑ kise be dæste mæsræf konænde beresæd. mænʃædi hæmtʃenin be kise hɑje xune vɑredɑti eʃɑre kærd væɡfæt : in kise hɑ dɑrɑje kejfijæte bɑlɑi bærɑje neɡæhdɑri færɑværdee xuni hæstænd. vej be bæhse pelɑsmɑ niz pærdɑxt væ ɡoft : hæʃtɑd hezɑr litr pelɑsmɑ be ɑlmɑn bærɑje tæbdil be færɑværde hɑje dɑrui be xosuse enʔeqɑdi ersɑl ʃode æst ke mi tævɑnæd dær sɑle dæh milijun dolɑr særfe dʒævi ærzi bærɑje keʃvær dɑʃte bɑʃæd. mænʃædi dærpɑjɑn dær morede bærnɑme hɑje hæfte enteqɑle xun ke æz hæftome mordɑdmɑh ɑqɑz mi ʃævæd, ɡoft : ettelɑʔe resɑni dær morede viʒeɡi hɑje ehdɑje xun, bærɡozɑri dʒælæsɑt bɑ ræsɑne hɑ væ tæqdir æz æshɑbe ræsɑne æz dʒomle bærnɑme hɑje in hæfte æst. edʒtemɑm slæʃ noh hezɑro sædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sædo nuzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "تکراربااصلاح -آسیب دیدگان ناشی ازفرآورده های خونی ازطریق بیمه خسارت می گیرند\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/04/86\nداخلی.اجتماعی.بهداشت.سلامت.خون.بیمه. یک مقام مسوول درسازمان انتقال خون ایران روز شنبه اعلام کرد با اجرایی\nشدن توافق سازمان انتقال خون ویک شرکت بیمه ، خسارت افرادی که براثر تزریق\nفرآورده خونی دچار مشکل می شوند، پرداخت خواهد کرد. \"محسن منشدی \" در جمع خبرنگاران بااشاره به طرح بیمه فرآورده های خونی\nگفت: اگر در تهیه خون، فرآورده خونی تا تزریق قصوری از طرف سازمان انتقال\nخون اتفاق بیفتد، مصرف کننده با نظر سازمان پزشکی قانونی ازمحل بودجه تعیین\nشده خسارت دریافت می کند. مدیرروابط عمومی سازمان انتقال خون،ازانجام مذاکره با یکی از شرکت های\nبیمه ای بازرگانی برای این امر خبرداد وگفت این توافق به زودی اجرایی می شود. منشدی با بیان اینکه سال گذشته بیش ازیک میلیون و673هزارواحد خون گیری\nشد، گفت: سه میلیون و 500 میلیون فرآورده خونی از این تعداد واحد تهیه و\nبرای نجات جان بیماران استفاده شد. وی پیش بینی کرد که امسال تعداد خون گیری این سازمان به یک میلیون و 800\n هزار واحد برسد و گفت از ابتدای امسال تاکنون 411 هزار و 114 واحد خون -\nگیری شده است. این مقام مسوول درسازمان انتقال خون بااشاره380 تا 400 هزار اهداکننده\nمستمر خون در کشور، گفت: درحال حاضر در تمامی استان های کشور به جز سیستان\nو بلوچستان و فارس خون اهدایی برای معالجه بیماران استفاده می شود. منشدی تصریح کرد: در سیستان و بلوچستان شش درصد و در فارس یک درصد از\nخون جایگزین استفاده می شود که بزودی این مورد حذف خواهد شد. وی بیشترین تعداد اهداکنندگان مستمر را دراستان تهران ذکر کرد و گفت:\nبالاترین گروه های سنی اهداکنندگان خون نیز بین 30 تا 40 سال دارند. مدیرروابط عمومی سازمان انتقال خون 30 تا 40 درصد اهداکنندگان خون در\nجهان را زنان ذکر کرد و گفت: تنها 9 درصد زنان در ایران اهداکننده خون\nهستند. منشدی ، مشکلات فیزیولوژی را از دلایل عدم استقبال زنان از اهدای خون\nدانست و گفت که از سال آینده با همکاری وزارت آموزش و پرورش قرص آهن برای\nزنان توزیع می شود تا با جبران کم خونی بتوانند خون اهدا کنند. وی گفت که در کشورهای پیشرفته به ازای هر هزار نفر، 40 نفر خون می دهند\nدر حالی که در ایران به ازای هر هزار نفر 25 نفر اهداکننده خون هستند. این مقام مسوول در سازمان انتقال خون با بیان اینکه از یک واحد خون سه\nفرآورده خونی تهیه می شود، تصریحکرد10: تا20 درصد خون براثرنتایج آزمایشگاهی\nاز گردونه مصرف خارج می شود و برای تهیه فرآورده ای از یک واحد خون 500 تا\n600 هزار ریال هزینه می شود تا کیسه به دست مصرف کننده برسد. منشدی همچنین به کیسه های خون وارداتی اشاره کرد وگفت: این کیسه ها دارای\nکیفیت بالایی برای نگهداری فرآورده خونی هستند. وی به بحث پلاسما نیز پرداخت و گفت: 80 هزار لیتر پلاسما به آلمان برای\nتبدیل به فرآورده های دارویی به خصوص انعقادی ارسال شده است که می تواند در\nسال 10 میلیون دلار صرفه جویی ارزی برای کشور داشته باشد. منشدی درپایان در مورد برنامه های هفته انتقال خون که از هفتم مردادماه\nآغاز می شود، گفت: اطلاع رسانی در مورد ویژگی های اهدای خون، برگزاری جلسات\nبا رسانه ها و تقدیر از اصحاب رسانه از جمله برنامه های این هفته است.اجتمام/9114/1611\nشماره 119 ساعت 14:58 تمام\n\n\n " }
[ 6077, 20004, 11990, 34233, 259, 264, 178312, 6554, 35588, 19890, 74174, 406, 695, 12661, 115331, 376, 1091, 29690, 406, 695, 2004, 49368, 142328, 376, 259, 52205, 9187, 822, 60556, 1832, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 132900, 286, 43060, 286, 2731, 316, 43060, 43060, 263, 280, 43060, 334, 259, 43060, 522, 811, 60840, 129842, 43060, 405, 259, 272, 43060, 238796, 266, 259, 2731, 360, 71272, 43060, 22823, 368, 382, 43060, 608, 2775, 516, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, « sɑrɑ hɑkebi sænædræz » soxænɡuje kɑxe sefid dær soxænɑni ɡoft : rushɑ tæʔæhhode xod mæbni bær dʒoloɡiri æz estefɑde modʒæddæde reʒime surije æz selɑhe ʃimiɑi rɑ næqz kærdænd. vej dær edɑme væ bɑ ʃɑre be hæmlee ʃimiɑi dær surije æfzud : ræisdʒomhur terɑmp væ time æmnijæte mellie u dær hɑle moʃɑvere bɑ mottæhedɑne ɑmrikɑ hæstænd tɑ pɑsoxe motenɑseb bɑ in hæmle rɑ tæʔin konænd. sænædræz ezhɑr dɑʃt : reʒim æsæd bedune komæke moʔæssere irɑn væ rusije, qɑder be ændʒɑme in hæmlee ʃimiɑi næbud. e hæmɑntor ke ræisdʒomhure terɑmp ɡoft, in kɑr bærɑje ɑmelɑne hæmle pærɑntezbæste hæzinee xɑhæd dɑʃt. soxænɡuje ɡɑxe sefid dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke terɑmp æz kodʒɑ midɑnæd ke in hæmle kɑre surije bude? pɑsox dɑd : ræisdʒomhur be hær hɑle motmæʔen æst u ɑxærin ettelɑʔɑt rɑ æz tæriqe time æmnijæte melli xod miɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، «سارا هاکبی سندرز» سخنگوی کاخ سفید در سخنانی گفت: روس‌ها تعهد خود مبنی بر جلوگیری از استفاده مجدد رژیم سوریه از سلاح شیمیایی را نقض کردند.وی در ادامه و با شاره به حمله شیمیایی در سوریه افزود: رئیس‌جمهور ترامپ و تیم امنیت ملی‌ او در حال مشاوره با متحدان آمریکا هستند تا پاسخ متناسب با این حمله را تعیین کنند.سندرز اظهار داشت: رژیم اسد بدون کمک مؤثر ایران و روسیه، قادر به انجام این حمله شیمیایی نبود.  همانطور که رئیس‌جمهور ترامپ گفت، این کار (برای عاملان حمله) هزینه‌ خواهد داشت.سخنگوی گاخ سفید در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه ترامپ از کجا می‌داند که این حمله کار سوریه بوده؟ پاسخ داد: رئیس‌جمهور به هر حال مطمئن است؛ او آخرین اطلاعات را از طریق تیم امنیت ملی خود می‌گیرد.انتهای پیام/. " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 404, 161643, 1875, 81899, 406, 259, 30965, 23888, 436, 19220, 586, 41994, 1072, 3197, 24371, 1555, 509, 19220, 13542, 406, 5021, 267, 65708, 1875, 766, 25409, 2657, 548, 47128, 1423...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 261, 404, 259, 263, 43060, 286, 43060, 382, 43060, 157864, 107879, 102971, 187108, 360, 618, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 408, 430...
{ "phonemize": "ɑjætollɑh sobhɑni bɑ enteqɑd æz zæʔfe færhænɡi keʃvær ɡoft : zæʔfe færhænɡi, nætidʒe mɑhvɑrehɑ, filmhɑ væ tæbliqɑte ɡostærde æst ælbætte in mæsɑle tʃizi nist ke mæsʔulɑn nætævɑnænd dʒoloje ɑn rɑ beɡirænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in mærdʒæʔe tæqlid dær didɑre æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ ebrɑze xorsændi æz fæʔɑlijæte ʃorɑhɑje eslɑmi dær ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ ezhɑr kærd : ʃorɑhɑ bɑjæd hæmɑn ɡune ke be mæsɑʔele omrɑni væ toseʔei tævædʒdʒoh væ ehtemɑm dɑrænd be mæsɑʔele færhænɡi niz bepærdɑzænd. vej væzʔe færhænɡi dʒɑmeʔe rɑ zæʔif dɑnest væ ɡoft : emruz dær keʃvære zæʔfe færhænɡi dɑrim væ dær mjɑne æqʃɑre moxtælef noʔi zæʔfe imɑn væ tæqvɑ vodʒud dɑræd ke nætidʒe mɑhvɑrehɑ væ filmhɑ væ tæbliqɑte ɡostærde æst, ælbætte in mæsɑle tʃizi nist ke nætævɑn dʒoloje ɑn rɑ ɡereft. in mærdʒæʔe tæqlid xɑterneʃɑn kærd : mæsɑʔele færhænɡi væ dini æz næzære æhæmmijæte kæmtær æz omrɑn væ ɑbɑdɑni nist, dʒæmʔijæti ke æz næzære dini væ færhænɡi æqæb bɑʃæd, omrɑn væ ɑbɑdɑni bærɑje ɑnhɑ sæʔɑdæt nemiɑværd. ɑjætollɑh sobhɑni, bɑ tæʔkid bær inke « ʃorɑhɑ bɑjæd ʃæhrdɑrihɑ rɑ vɑdɑr konænd biʃtær be mæsɑʔele færhænɡi tævædʒdʒoh næmɑjænd » æfzud : dʒɑmeʔei ke mærdome ɑn æz næzære færhænɡi dær sæthe xubi næbɑʃænd, æmnijæti niz be dæst nemiɑværænd tʃerɑ ke æmnijæt dær sɑje din væ tæqvɑst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz mærkæze xæbære hoze, in mærdʒæʔe tæqlid dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be bærxi æz mæsɑʔel dær rævænde æxze pærvɑne væ pɑjɑne kɑr væ doʃvɑrihɑje ɑn bærɑje mærdom eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑjæd kɑri kærd æxze pærvɑne bærɑje mærdome ɑsɑn bɑʃæd. vej tæsrih kærd : ʃæhrdɑrihɑ zemne in ke dær ʔerɑʔe pɑjɑne kɑr be sɑxt væ sɑzhɑ bɑjæd deqqæt konænd, næbɑjæd dær in ærse be mærdome sæxt beɡirænd pɑjɑne kɑrhɑ bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be noʔe sɑxtemɑnhɑ væ bær æsɑse bærnɑmee moʃæxxæs ʃode ʔerɑʔe ɡærdæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآیت‌الله سبحانی با انتقاد از ضعف فرهنگی کشور گفت: ضعف فرهنگی، نتیجه ماهواره‌ها، فیلم‌ها و تبلیغات گسترده است؛ البته این مساله چیزی نیست که مسوولان نتوانند جلوی آن را بگیرند. \n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این مرجع تقلید در دیدار اعضای شورای شهر تهران با ابراز خرسندی از فعالیت‌ شوراهای اسلامی در شهرها و روستاها اظهار کرد: شوراها باید همان گونه که به مسائل عمرانی و توسعه‌ای توجه و اهتمام دارند به مسائل فرهنگی نیز بپردازند.\n\n\n\nوی وضع فرهنگی جامعه را ضعیف دانست و گفت: امروز در کشور ضعف فرهنگی داریم و در میان اقشار مختلف نوعی ضعف ایمان و تقوا وجود دارد که نتیجه ماهواره‌ها و فیلم‌ها و تبلیغات گسترده است، البته این مساله چیزی نیست که نتوان جلوی آن را گرفت.\n\n\n\nاین مرجع تقلید خاطرنشان کرد: مسائل فرهنگی و دینی از نظر اهمیت کمتر از عمران و آبادانی نیست، جمعیتی که از نظر دینی و فرهنگی عقب باشد، عمران و آبادانی برای آنها سعادت نمی‌آورد.\n\n\n\nآیت‌الله سبحانی، با تاکید بر این‌که «شوراها باید شهرداری‌ها را وادار کنند بیشتر به مسائل فرهنگی توجه نمایند» افزود: جامعه‌ای که مردم آن از نظر فرهنگی در سطح خوبی نباشند، امنیتی نیز به دست نمی‌آورند چرا که امنیت در سایه دین و تقواست.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از مرکز خبر حوزه، این مرجع تقلید در بخش دیگری از سخنان خود به برخی از مسائل در روند اخذ پروانه و پایان کار و دشواری‌های آن برای مردم اشاره کرد و گفت: باید کاری کرد اخذ پروانه برای مردم آسان باشد.\n\n\n\nوی تصریح کرد: شهرداری‌ها ضمن این که در ارایه پایان کار به ساخت و ‌سازها باید دقت کنند، نباید در این عرصه به مردم سخت بگیرند؛ پایان کارها باید با توجه به نوع ساختمان‌ها و بر اساس برنامه مشخص شده ارایه گردد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1424, 1845, 2383, 7054, 33040, 406, 768, 96507, 883, 695, 259, 18596, 1686, 17890, 406, 6034, 5021, 267, 259, 18596, 1686, 17890, 406, 343, 259, 26682, 7546, 9362, 41527, 1875, 343, 10223, 1875, 341, 259, 50423, 259, 35025, 23141, 950, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 259, 263, 23656, 43060, 516, 330, 43060, 259, 5531, 781, 43060, 285, 259, 2731, 360, 397, 2731, 240209, 4174, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267...
{ "phonemize": ".................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nezɑmi. mæʃmulɑn. væzife. bɑreʃe bærf væ mæsdud ʃodæne besjɑri æz rɑh hɑje keʃvær be komæke mæʃmulɑne nezɑme væzife ke qærɑr bud dær ruzhɑje ɑjænde be xedmæt eʔzɑm ʃævænd, ɑmæd væ feʔlæn ɑnhɑ hæm mi tævɑnænd tʃænd ruze diɡær næzde xɑnevɑde bemɑnænde. sɑzemɑne væzife omumi niruje entezɑmi zohre doʃænbe xæbær dɑd ke tʃon bærfe besjɑri æz rɑh hɑje keʃvær rɑ bæst væ mæʃmulɑn niz nemi tævɑnænd be mærɑkez tæʔin ʃode bærɑje eʔzɑm morɑdʒeʔe konænd, lezɑ bærnɑme eʔzɑme mæʃmulɑni ke ruzhɑje hidʒdæh væ nuzdæh dej mɑhe emsɑl bud, be tɑrix hɑje bistose væ bistotʃɑhɑr dej mɑh tæqir kærd. bænɑbære bærnɑme dʒædide eʔzɑme sɑzemɑne væzife omumi nɑdʒɑ, mæʃmulɑne diplome bɑjæd jekʃænbe bistose dej mɑh væ mæʃmulɑne zirdiplome doʃænbe bistotʃɑhɑr dej mɑh be moʔɑvenæt hɑje væzife omumi niruje entezɑmi dær ostɑn hɑje mæhæle zendeɡi xod morɑdʒeʔe konænd tɑ be xedmæte moqæddæse særbɑzi eʔzɑm ʃævænd. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "\n....................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/10/86\nداخلی.اجتماعی.نظامی.مشمولان.وظیفه. بارش برف و مسدود شدن بسیاری از راه های کشور به کمک مشمولان نظام\nوظیفه که قرار بود در روزهای آینده به خدمت اعزام شوند، آمد و فعلا آنها\nهم می توانند چند روز دیگر نزد خانواده بمانند. سازمان وظیفه عمومی نیروی انتظامی ظهر دوشنبه خبر داد که چون برف\nبسیاری از راه های کشور را بست و مشمولان نیز نمی توانند به مراکز تعیین شده\nبرای اعزام مراجعه کنند، لذا برنامه اعزام مشمولانی که روزهای 18 و 19 دی\nماه امسال بود، به تاریخ های 23 و 24 دی ماه تغییر کرد. بنابر برنامه جدید اعزام سازمان وظیفه عمومی ناجا، مشمولان دیپلمه\nباید یکشنبه 23 دی ماه و مشمولان زیردیپلم دوشنبه 24 دی ماه به معاونت های\nوظیفه عمومی نیروی انتظامی در استان های محل زندگی خود مراجعه کنند تا به\nخدمت مقدس سربازی اعزام شوند. اجتمام 1545**1666**\nشماره 486 ساعت 14:27 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 30149, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 7922, 406, 260, 42607, 941, 260, 20969, 17079, 376, 260, 768, 12195, 1423, 1686, 341, 5643, 69938, 16905, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn væ be næql æz rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede dæhɑqɑn, mæʔɑvnæte pæʒuheʃ væ fænnɑværi in vɑhed bɑ hæmkɑri ɡoruh ærʃæde modirijæte dolæti seminɑr næqʃe modirijæte dolæti dær eqtesɑde moqɑvemæti rɑ bærɡozɑr nemud. doktor bozorɡiɑn, moʔɑvene nosɑzi væ tæhævvole edɑri mæʔɑvnæte niruje ensɑni ræise dʒomhure dærxosuse eqtesɑde moqɑvemæti ezhɑr kærd : æɡær qærɑr æst keʃværi moqɑvemæti ʃævæd, dær dʒænɡ, defɑʔe moqæddæs ʃævæd væ moqɑvemæt konæd, dær færhænɡe xod dær moqɑbele tæhɑdʒom, ʃæbixun, qɑræt væ qætle ɑm moqɑvemæt konæd væ dær bæxʃe eqtesɑdi jek eqtesɑde moqɑvemæti dɑʃte bɑʃæd, in æmr bɑ ɑrezuje mohæqqeq næxɑhæd ʃod bælke bɑ hærekæt væ bɑ tælɑʃe tæhæqqoq xɑhæd jɑft. vej bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æfzud : ʃærɑjete emruz mɑ ʃærɑjete bædr væ xejbær æst næ ʃærɑjete ʃoʔæbe æbitɑlb. mɑ dær ʃærɑjeti hæstim ke mellæte irɑn neʃɑnehɑje piruzi rɑ be tʃeʃm dide æst væ be ɑnhɑ næzdik æst væ dær in mæsir be besjɑri æz mærɑhele piruzi bɑ særɑfrɑzi dæste pejdɑ kærde æst. bozorɡiɑn ɡoft : e mɑ bɑjæd qodræte nezɑme eslɑmi rɑ dær zæmine hælle moʃkelɑte eqtesɑdi be hæme donjɑ neʃɑn dæhim tɑ donjɑ bæbiænd ke jek mellæt dær sɑje eslɑm væ bɑ tæʔɑlime eslɑme tʃeɡune mitævɑnæd piʃræft konæd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be in mohem ke ɑxærin hærbe doʃmænɑn bærɑje feʃɑr be irɑne eslɑmi bæxʃe eqtesɑdist bæjɑn kærd : tʃon bæxʃe eqtesɑdi hæme æqʃɑre dʒɑmeʔe rɑ dærɡir mikonæd, hædæfe doʃmænɑn be suj mæsɑʔele eqtesɑdi mæʔtuf ʃode æst, bænɑbærin moqɑvemæt bɑjæd dær æbʔɑde moxtælefe eqtesɑdi mɑnænde tolid, toziʔ, mæsræf, nezɑme bɑnki, vɑredɑt, sɑderɑt væ... morede bærræsi qærɑr ɡiræd. doktor ɑzin, ræʔise in vɑhed ɡoft : mæbhæse eqtesɑde moqɑvemæti ke be onvɑne jek rɑhbord æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe mætræh ʃod dær ædæbijɑte eqtesɑd be onvɑne jek fæsle mohem dær eqtesɑde keʃvær qɑbele tædʒzije væ tæhlil æst ke æz zærfijæte dɑneʃɡɑh bɑjæd bærɑje erɑʔe næzær væ estefɑde æz ændiʃehɑ dær in mæqule vorud nemud. dær edɑme qotbi, modirkole edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri esfæhɑn bɑ zekre ɑmuzehɑi æz tɑrixe eslɑm tʃenin bæjɑn kærd : eslɑm bærɑje ruzhɑje xɑs væ sæxt bærnɑmehɑje æmæli væ dæqiqi erɑʔe kærde æst ke bɑ pijɑde kærdæn væ edʒrɑje ɑnhɑ mitævɑn æz dorɑn be zɑhere sæxt obur nemud. vej æfzud : eqtesɑde moqɑvemæti jek ræveʃe mohemme tæqire sire eqtesɑdi keʃvær æst ke mitævɑn bɑ estefɑde æz ɑn sæde moqɑvemi dær bærɑbære hædʒmehɑje doʃmæn væ nezɑme solte bevodʒud ɑːværæd, moqɑvemæt jæʔni pɑjdɑr budæn væ ɡereftɑr næʃodæn dær tæhdidhɑ, feʃɑrhɑ væ tæqirhɑje be vodʒud ɑmæde æz birun. modirkole edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri esfæhɑn edɑme dɑd : dær sɑlhɑje pæs æz enqelɑb tæqirɑt idʒɑd ʃode dær ærse nezɑme edɑri væ hærekæt æz sotuhe mæhɑræti be sæmte dɑneʃ, nehzæte ændiʃesɑzi dær keʃvær be vodʒud ɑmæde æst ke moqæddæmei bær tæmæddonsɑzi eslɑmi xɑhæd bud. pɑjɑn bæxʃe soxænɑne soxænrɑn erɑʔe rɑhkɑrhɑi bærɑje mohæqqeq ʃodæne eqtesɑde moqɑvemæti bud rɑhkɑrhɑi hæmtʃon : estefɑde æz bæxʃe xosusi, estefɑdee behine æz mænɑbeʔ, tæʃkile særmɑjehɑje bozorɡ, moʃɑrekæte mostæqime mærdom, estefɑde æz tævɑnmændi tolide dɑxeli dær tæʔmine nijɑzhɑje keʃvær, entexɑbe huʃmændɑne ʃorækɑe xɑredʒi, entexɑb væ pærdɑxtæn be hozehɑ væ fænɑværihɑje rɑhbordi dær keʃvær, motenævveʔ kærdæne mæsirhɑje dærɑmæde keʃvær, tærrɑhi mæsirhɑje motmæene mobɑdelɑte xɑredʒi, pijɑde sɑzi mæfɑhime eqtesɑde moqɑvemæti bɑ tærrɑhi olɡuje eslɑmi, estehkɑme mæʔnævijæt væ ruhe imɑn væ din dær dʒɑmeʔe, ædæme ebtelɑje keʃvær be mæsɑʔele hɑʃijei væ... e ɡoftænist dær in seminɑr hædʒeoleslɑm vɑlmsælmin qotbi, modirkole edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑndɑri ostɑne esfæhɑn, qɑsemiɑn færmɑndɑre ʃæhrestɑn, roʔæsɑje edɑrɑt væ orɡɑnhɑ, kɑrkonɑn, æʔzɑje hejʔæte elmi væ dɑneʃdʒujɑn hozure dɑʃtæn", "text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان و به نقل از روابط عمومی دانشگاه آزاد اسلامی واحد دهاقان، معاونت پژوهش و فناوری این واحد با همکاری گروه ارشد مدیریت دولتی سمینار  نقش مدیریت دولتی در اقتصاد مقاومتی را برگزار نمود.دکتر بزرگیان، معاون نوسازی و تحول اداری معاونت نیروی انسانی رئیس جمهور درخصوص اقتصاد مقاومتی اظهار کرد: اگر قرار است کشوری مقاومتی شود، در جنگ، دفاع مقدس شود و مقاومت کند، در فرهنگ خود در مقابل تهاجم، شبیخون، غارت و قتل عام مقاومت کند و در بخش اقتصادی یک اقتصاد مقاومتی داشته باشد، این امر با آرزو محقق نخواهد شد بلکه با حرکت و با تلاش تحقق خواهد یافت. وی با اشاره به بیانات مقام معظم رهبری افزود: شرایط امروز ما شرایط بدر و خیبر است نه شرایط شعب ابیطالب. ما در شرایطی هستیم که ملت ایران نشانه‌های پیروزی را به چشم دیده است و به آنها نزدیک است و در این مسیر به بسیاری از مراحل پیروزی با سرافرازی دست پیدا کرده است.بزرگیان گفت:  ما باید قدرت نظام اسلامی را در زمینه حل مشکلات اقتصادی به همه دنیا نشان دهیم تا دنیا ببیند که یک ملت در سایه اسلام و با تعالیم اسلام چگونه می‌تواند پیشرفت کند.وی در ادامه با اشاره به این مهم که آخرین حربه دشمنان برای فشار به ایران اسلامی بخش اقتصادی است بیان کرد: چون بخش اقتصادی همه اقشار جامعه را درگیر می‌کند، هدف دشمنان به سوی مسائل اقتصادی معطوف شده است، بنابراین مقاومت باید در ابعاد مختلف اقتصادی مانند تولید، توزیع، مصرف، نظام بانکی، واردات، صادرات و ... مورد بررسی قرار گیرد.دکتر آذین، رییس این واحد گفت: مبحث اقتصاد مقاومتی که به عنوان یک راهبرد از سوی رهبر معظم انقلاب مطرح شد در ادبیات اقتصاد به عنوان یک فصل مهم در اقتصاد کشور قابل تجزیه و تحلیل است که از ظرفیت دانشگاه باید برای ارائه نظر و استفاده از اندیشه‌ها در این مقوله ورود نمود.در ادامه قطبی، مدیرکل اجتماعی و فرهنگی استانداری اصفهان با ذکر آموزه‌هایی از تاریخ اسلام چنین بیان کرد: اسلام برای روزهای خاص و سخت برنامه‌های عملی و دقیقی ارائه کرده است که با پیاده کردن و اجرای آنها می‌توان از دوران به ظاهر سخت عبور نمود. وی افزود: اقتصاد مقاومتی یک روش مهم تغییر سیر اقتصادی کشور است که می‌توان با استفاده از آن سد مقاومی در برابر هجمه‌های دشمن و نظام سلطه بوجود آورد، مقاومت یعنی پایدار بودن و گرفتار نشدن در تهدیدها، فشارها و تغییرهای به وجود آمده از بیرون. مدیرکل اجتماعی و فرهنگی استانداری اصفهان ادامه داد: در سال‌های پس از انقلاب تغییرات ایجاد شده در عرصه نظام اداری و حرکت از سطوح مهارتی به سمت دانش، نهضت اندیشه‌سازی در کشور به وجود آمده است که مقدمه‌ای بر تمدن‌سازی اسلامی خواهد بود.پایان بخش سخنان سخنران ارائه راهکارهایی برای محقق شدن اقتصاد مقاومتی بود راهکارهایی همچون: استفاده از بخش خصوصی، استفاده بهینه از منابع، تشکیل سرمایه‌های بزرگ، مشارکت مستقیم مردم، استفاده از توانمندی تولید داخلی در تأمین نیازهای کشور، انتخاب هوشمندانه شرکاء خارجی، انتخاب و پرداختن به حوزه‌ها و فن‌آوری‌های راهبردی در کشور، متنوع کردن مسیرهای درآمد کشور، طراحی مسیرهای مطمئن مبادلات خارجی، پیاده سازی مفاهیم اقتصاد مقاومتی با طراحی الگوی اسلامی، استحکام معنویت و روح ایمان و دین در جامعه، عدم ابتلای کشور به مسائل حاشیه‌ای و ...گفتنی است؛ در این سمینار حجه‌الاسلام والمسلمین قطبی، مدیرکل اجتماعی و فرهنگی استانداری استان اصفهان، قاسمیان فرماندار شهرستان، رؤسای ادارات و ارگان‌ها، کارکنان، اعضای هیئت علمی و دانشجویان حضور داشتن" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 15703, 6864, 13563, 10126, 259, 48209, 97580, 343,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe defɑʔi be næql æz sepɑh nijuz, særdɑr særtipdovvome pɑsdɑre ræmezɑne ʃærife soxænɡu væ mæsʔule rævɑbete omumi kol sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær tæʃrihe dʒædidtærin eqdɑmɑt væ xædæmɑte sepɑh væ bæsidʒ dær komæk be setɑde melli modirijæt væ moqɑbele bɑ koronɑ væ vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki bærɑje piʃɡiri væ mobɑreze bɑ in bimɑri ezhɑr dɑʃt : tej ruzhɑje æxir ælɑve bær edɑme eqdɑmɑte ɡozæʃte ke tæhte rɑhbæri færmɑndehkole sepɑh væ qærɑrɡɑh pædɑfnæde zisti sepɑh væ bæsidʒ ændʒɑm pæzirofte æst, ʃɑhede æfzude ʃodæne zærfijæthɑje dʒædid bærɑje moqɑbelee dʒedditær bɑ koronɑ hæstim væ dær in rɑstɑ æfzɑjeʃe tæxthɑje bæstæri væ niz morɑqebæthɑje viʒe ɑjsiju dær bimɑrestɑnhɑje sepɑh dær særɑsære keʃvære beviʒe dær bimɑrestɑn beqit ællɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste væ hæmtʃenin tækmil væ ɑmɑde be kɑr ʃodæne neqɑhætɡɑh jek hezɑr tæxti in bimɑrestɑn ændʒɑm pæzirofte æst. vej æfzud : æz zærfijæte hæftsæd tæxti bimɑrestɑn beqite ællɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste ke pɑnsæd tæxte ɑn extesɑs be bimɑrɑne kærunɑi dɑræd, hæmæknun pæs æz tærxise teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒohi æz in bimɑrɑn hodud divist tæxte ɑn dær extijɑre bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ æst væ tæxthɑje morɑqebæthɑje viʒe in mærkæze dærmɑni niz bɑ dæsture viʒe færmɑndehkole sepɑh be sæd tæxt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde væ in bimɑrestɑn væ sɑjere bimɑrestɑnhɑje sepɑh dær mærɑkeze ostɑnhɑ æz ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje erɑʔe xædæmɑte dærmɑni dær ʃærɑjete piʃeru beviʒe ehtemɑlɑte mærbut be modʒe dʒædide mobtælɑjɑne bærxordɑr hæstænd. særdɑr ʃærif bɑ eʃɑre be edɑme ræzmɑjeʃe defɑʔe bijoloʒik væ æmæliɑte pɑksɑzi mohiti ʃohædɑje modɑfeʔe sælɑmæt dær særɑsære keʃvær xɑterneʃɑn kærd : qærɑrɡɑhhɑje dæhɡɑne niruje zæmini dær mænɑteqe mæʔmurijæti in niru dær ostɑnhɑje keʃvær dær ruzhɑje æxir vɑrede mærɑhele dʒædid ʃodeænd væ bɑ færɑɡiri xod tæqribæne kollijeje mærɑkeze ostɑnhɑ væ se hezɑr noqtee hædæfɡozɑriʃode hæddeæqæl jek nobæt tæhte tæʔsire tælɑʃhɑ væ bærnɑmehɑje zeddeofuni tævæssote jeɡɑnhɑje dʒænɡe novine niruje zæmini sepɑh væ bæsidʒ qærɑr ɡereftænd ke xorsændi væ ezhɑre rezɑjæte mærdom væ motevællijɑne hoze behdɑʃt væ dærmɑne keʃvær rɑ dær pej dɑʃte æst. soxænɡuje sepɑh tæsrih kærd : tæhije væ toziʔe mævɑdde zeddeofuni væ æqlɑme behdɑʃti mɑnænde mɑsk væ dæstkeʃ bejne mæhælɑt væ mærdom bɑ dʒeddijæt edɑme dɑræd væ kɑrɡɑhhɑje tolidi dʒædidi be ʃæbæke tolide in ɡune æqlɑm dær bæsidʒ æfzude ʃode æst væ teʔdɑde zjɑdi æz kɑrɡɑhhɑje mærdomi væ fæʔɑl dær in ærse niz morede hemɑjæt væ poʃtibɑni qærɑr ɡerefteænd væ zærfijæte tolide mɑske hæmæknun æz se milijun ædæd dær ruz obur kærde æst. mæsʔule rævɑbete omumi kol sepɑh, modirijæte dæqiqe færɑjændhɑje nezɑræti væ kontoroli bær eqdɑmɑte mærbut be tolid væ toziʔe æqlɑme behdɑʃti væ æmæliɑte pɑksɑzi mohiti væ... e beviʒe xædæmɑte dærmɑni dær bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni rɑ æz tosijehɑje eblɑqi særlæʃkær sælɑmi be mæsʔuline hoze behdɑʃt væ dærmɑn væ qærɑrɡɑhhɑje færʔi zisti væ ʃæbæke moqɑbele bɑ koronɑ dær sepɑh væ bæsidʒ dɑnest væ ɡoft : ælɑve bær in ɡune eqdɑmɑte mejdɑni væ mælmus, næqʃɑfærini bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki væ ɑhɑde bæsidʒiɑne æziz dær edʒrɑje tærhe bæsidʒe melli qærbɑlɡæri dær e moʃɑrekæt bɑ setɑde melli modirijæt væ piʃɡiri væ moqɑbele bɑ koronɑ væ vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn rɑ æz ɡɑmhɑje rɑhbordi sepɑh bærɑje komæk be færɑjændhɑje mobɑreze bɑ in bimɑri qælæmdɑd væ xɑterneʃɑn kærd : in hemmæte dʒæhɑdi væ bæsidʒe melli tɑkonun næzdik be hæftɑd milijun næfær dær keʃvær rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde æst ke enʃɑʔollɑh piɑmædhɑje ɑn dær piʃɡiri æz bimɑri koronɑ væ modirijæte færɑjændhɑje morɑqebæti væ dærmɑni færɑtær æz tæsævvorɑte piʃbinihɑ xɑhæd bud. særdɑr ʃærif bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje mostæmer væ ʃæbɑneruzi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste væ bæxʃhɑje tæhqiqɑt væ pæʒuheʃhɑje sepɑh væ bæsidʒ bærɑje dæstjɑbi be dæstɑværdhɑje dʒædid væ toseʔe tævɑnmændihɑ bærɑje tæʃxis, pejɡiri, morɑqebæt væ dærmɑne bimɑri koronɑ ɡoft : befæzle elɑhi dær tʃænd ruze ɑjænde æz dæstɑværdhɑje dʒædide behdɑʃti væ dærmɑni sepɑh dær komækhɑje moʔæsser dær in færɑjænde runæmɑi xɑhim kærd. soxænɡuje sepɑh komæk be dæstɡɑhhɑ væ sɑzemɑnhɑje fæʔɑl dær rævænde nezɑræt væ kontorole æmɑken, mærɑkeze foruʃ, terminɑlhɑje mosɑferi, tæræddodhɑ væ æʔmɑle tærhe fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi rɑ æz diɡær eqdɑmɑte dʒɑri sepɑh væ bæsidʒe mæhsub væ ezɑfe kærd : fæʔɑlijæthɑje ettelɑʔɑti bærɑje ʃenɑsɑi æmɑken ænbɑʃt væ ehtekɑre æqlɑme behdɑʃti væ dærmɑni, ɡerɑnforuʃi væ kæmforuʃi hæmtʃenɑn bɑ komæke moʔæssere hæmvætænɑne æziz tævæssote sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh væ bæsidʒ edɑme dɑræd. særdɑr ʃærif bimɑrestɑnhɑje sæhrɑi væ sæjjɑre sepɑh rɑ ɑmɑde xedmætresɑni be bimɑrɑne kærunɑi dɑnest væ ɡoft : niruje zæmini sepɑh noh bimɑrestɑne sæjjɑr rɑ ɑmɑde mæʔmurijæt dɑʃte æst ke tɑkonun tʃɑhɑr bimɑrestɑn be ʃæhrhɑje bɑbel, ɡorɡɑn, kɑʃɑn væ qom eʔzɑm væ bimɑrestɑne ʃæhid sæduqi niz dær tehrɑne mostæqær ʃode æst. soxænɡuje sepɑh dær xosuse zærfijæthɑje bimɑrestɑnhɑje sɑbete niruje zæmini sepɑhe jɑdɑvær ʃod : in bimɑrestɑnhɑ hodud jek hezɑro hæftsæd tæxte bæstæri dɑræd ke dosevvome ɑnhɑ dær extijɑre bimɑrɑne kærunɑist væ tɑkonun tʃɑhɑrsædo hæftɑdojek bimɑr rɑ tæhte bæstæri dɑʃteænd ke æz in teʔdɑde divisto bistonoh næfær tærxis ʃodeænd. vej bimɑrestɑne ʃæhid sæduqi rɑ beonvɑn bozorɡtærin bimɑrestɑne sæhrɑi qærbe ɑsiɑ moʔærrefi væ tæsrih kærd : in bimɑrestɑn bɑ pɑnsæd tæxte bæstæri væ si tæxte morɑqebæthɑje viʒe ɑmɑde xedmæt dær zændʒire eqdɑmɑte dærmɑni eʔlɑmi setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ væ vezɑræte behdɑʃt æst. særdɑr ʃærif dær edɑme ɡoft : bekɑrɡiri hidʒdæh sɑmɑne dʒærrɑhi sæjjɑre hæjɑtbæxʃ væ niz eʔzɑme hidʒdæh dæstɡɑh xodroje vɑkoneʃe særiʔe behdɑʃt væ niz eʔzɑme tænhɑ sɑmɑne siti eskæne sæjjɑre keʃvær dær sæhne komæk be hæmvætænɑn bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ rɑ æz diɡær xædæmɑte tænhɑ niruje zæmini sepɑh dær in ruzhɑ æst ke bær ɑn tæʔmine jek hezɑr niruje tæxæssosi morede nijɑze mærɑkeze dærmɑni keʃvær rɑ niz bɑjæd ezɑfe kærd. soxænɡuje sepɑh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste væ hæmtʃenin bimɑrestɑne foqtæxæssosi beqite ællɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste rɑ æz mædʒmuʔehɑje kælɑne fæʔɑl dær moqɑbele bɑ koronɑ moʔærrefi kærd væ æfzud : bimɑrestɑn beqite ællɑh æz ebtedɑje ʃojuʔe viruse kærunɑe tɑkonun hodud tʃɑhɑrdæh hezɑr morɑdʒeʔekonænde dɑʃte æst ke æz in teʔdɑde do hezɑr væ pɑnsædo ʃæst bimɑre qætʔi væ mæʃkuk be koronɑ rɑ bæstæri kærde æst væ biʃ æz do hezɑr næfær ɑnɑn tærxis ʃodeænd. særdɑre ʃærife eqdɑmɑte kɑdre dærmɑni bimɑrestɑnhɑje sepɑh dær rujɑrui bɑ koronɑ rɑ mobtæni bær motɑleʔɑte elmi væ pæʒuheʃhɑje pezeʃki væ montæbeq bɑ porotokolhɑ væ estɑndɑrdhɑje vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki tosif kærd væ bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte dʒænbi ɑn dær in rɑstɑ xæbær dɑd : xætte tolide mɑske ene nævædopændʒ beonvɑn monɑsebtærin mɑske morede estefɑde dær dʒæhɑn bɑ tælɑʃe motexæssesine bimɑrestɑn beqit ællɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste dær ruzhɑje æxir rɑhændɑzi væ bɑ zærfijæte tolide se elɑ tʃɑhɑr hezɑr mɑsk dær ruze fæʔɑl ʃode æst. vej hæmtʃenin bimɑrestɑn beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste rɑ piʃtɑze tæqsil væ tækfine bimɑrɑne futi kærunɑi dær keʃvær pæs æz fætvɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædde zællæh ælɑli pærɑntezbæste dɑnest. vej tæʃkile hæmzæmɑne qærɑrɡɑh sælɑmæt væ mæʔnævijæt bɑ mæsʔulijæte næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte ærzeʃmænd væ tæʔsirɡozɑr dær sæhne in dʒæhɑde melli qælæmdɑd væ tæsrih kærd : in qærɑrɡɑh betore mostæmer væ ruzɑne væ æz tæriqe ertebɑte tæsviri zende væ bærxæt bɑ qærɑrɡɑhhɑje færʔi sælɑmæt væ mæʔnævijæt dær sepɑhhɑje ostɑni ke tæhte mæsʔulijæte mæsʔuline næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑhhɑje ostɑni modirijæt miʃævænd be ærzjɑbi væzʔijæt væ eqdɑmɑte surætpæzirofte mipærdɑzænd. særdɑr ʃærif xɑterneʃɑn kærd : dʒælæsɑte qærɑrɡɑh sælɑmæt væ mæʔnævijæt bɑ hedɑjæte hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin doktor æbdollɑh hɑdʒisɑdeqi, bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje mærbut be hoze ændʒɑme hæddeæqæli ɑdɑbe mærbut be tækrime motevæffɑɑne kærunɑi beviʒe tæqsil, tækfin væ tædfin væ hæmtʃenin særkeʃi væ ruhijebæxʃi be bimɑrɑn væ be xɑnevɑdehɑje æzize ɑnɑn væ niz komæk be kɑdre dærmɑni bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni diɡær ke bɑ hozure dɑvtælæbɑne væ sɑzemɑndehiʃode rohɑnjun væ tollɑb dær særɑsære keʃvær dær hɑle ændʒɑm æst rɑ besuræt vidijukænæfærɑnse morede bærræsi væ ærzjɑbi væ tæsmimɡiri qærɑr midæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش گروه دفاعی به نقل از سپاه نیوز، سردار سرتیپ‌دوم پاسدار رمضان شریف سخنگو و مسئول روابط عمومی کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در تشریح جدیدترین اقدامات و خدمات سپاه و بسیج در کمک به ستاد ملی مدیریت و مقابله با کرونا و وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای پیشگیری و مبارزه با این بیماری اظهار داشت: طی روزهای اخیر علاوه بر ادامه اقدامات گذشته که تحت راهبری فرمانده‌کل سپاه و قرارگاه پدافند زیستی سپاه و بسیج انجام پذیرفته است، شاهد افزوده شدن ظرفیت‌های جدید برای مقابله جدی‌تر با کرونا هستیم و در این راستا افزایش تخت‌های بستری و نیز مراقبت‌های ویژه ICU در بیمارستان‌های سپاه در سراسر کشور به‌ویژه در بیمارستان بقیة الله الاعظم(عج) و همچنین تکمیل و آماده به کار شدن نقاهتگاه 1000تختی این بیمارستان انجام پذیرفته است.وی افزود: از ظرفیت 700تختی بیمارستان بقیة الله الاعظم(عج) که 500 تخت آن اختصاص به بیماران کرونایی دارد، هم‌اکنون پس از ترخیص تعداد قابل توجهی از این بیماران حدود 200 تخت آن در اختیار بیماران مبتلا به کرونا است و تخت‌های مراقبت‌های ویژه این مرکز درمانی نیز با دستور ویژه فرمانده‌کل سپاه به 100 تخت افزایش پیدا کرده و این بیمارستان و سایر بیمارستان‌های سپاه در مراکز استانها از آمادگی لازم برای ارائه خدمات درمانی در شرایط پیشِ‌رو به‌ویژه احتمالات مربوط به موج جدید مبتلایان برخوردار هستند.سردار شریف با اشاره به ادامه رزمایش دفاع بیولوژیک و عملیات پاکسازی محیطی شهدای مدافع سلامت در سراسر کشور خاطرنشان کرد: قرارگاه‌های ده‌گانه نیروی زمینی در مناطق مأموریتی این نیرو در استان‌های کشور در روزهای اخیر وارد مراحل جدید شده‌اند و با فراگیری خود تقریباً کلیه مراکز استان‌ها و 3هزار نقطه هدف‌گذاری‌شده حداقل یک نوبت تحت تأثیر تلاش‌ها و برنامه‌های ضد‌عفونی توسط یگان‌های جنگ نوین نیروی زمینی سپاه و بسیج قرار گرفتند که خرسندی و اظهار رضایت مردم و متولیان حوزه بهداشت و درمان کشور را در پی داشته است.سخنگوی سپاه تصریح کرد: تهیه و توزیع مواد ضدعفونی و اقلام بهداشتی مانند ماسک و دستکش بین محلات و مردم با جدیت ادامه دارد و کارگاه‌های تولیدی جدیدی به شبکه تولید این گونه اقلام در بسیج افزوده شده است و تعداد زیادی از کارگاههای مردمی و فعال در این عرصه نیز مورد حمایت و پشتیبانی قرار گرفته‌اند و ظرفیت تولید ماسک هم‌اکنون از 3 میلیون عدد در روز عبور کرده است.مسئول روابط عمومی کل سپاه، مدیریت دقیق فرآیندهای نظارتی و کنترلی بر اقدامات مربوط به تولید و توزیع اقلام بهداشتی و عملیات پاکسازی محیطی و... به‌ویژه خدمات درمانی در بیمارستان‌ها و مراکز درمانی را از توصیه‌های ابلاغی سرلشکر سلامی به مسئولین حوزه بهداشت و درمان و قرارگاههای فرعی زیستی و شبکه مقابله با کرونا در سپاه و بسیج دانست و گفت: علاوه بر این گونه اقدامات میدانی و ملموس ، نقش‌آفرینی بسیج جامعه پزشکی و آحاد بسیجیان عزیز در اجرای طرح بسیج ملی غربالگری در  مشارکت با ستاد ملی مدیریت و پیشگیری و مقابله با کرونا و وزارت بهداشت و درمان را از گام‌های راهبردی سپاه برای کمک به فرایندهای مبارزه با این بیماری قلمداد و خاطرنشان کرد: این همت جهادی و بسیج ملی تاکنون نزدیک به 70 میلیون نفر در کشور را تحت پوشش قرار داده است که ان‌شاءالله پیامدهای آن در پیشگیری از بیماری کرونا و مدیریت فرایندهای مراقبتی و درمانی فراتر از تصورات پیش‌بینی‌ها خواهد بود.سردار شریف با اشاره به فعالیت‌های مستمر و شبانه‌روزی دانشگاه علوم پزشکی بقیة الله(عج) و بخش‌های تحقیقات و پژوهش‌های سپاه و بسیج برای دستیابی به دستاوردهای جدید و توسعه توانمندی‌ها برای تشخیص، پیگیری، مراقبت و درمان بیماری کرونا گفت: به‌فضل الهی در چند روز آینده از دستاوردهای جدید بهداشتی و درمانی سپاه در کمکهای مؤثر در این فرایند رونمایی خواهیم کرد.سخنگوی سپاه کمک به دستگاه‌ها و سازمان‌های فعال در روند نظارت و کنترل اماکن، مراکز فروش، ترمینال‌های مسافری، ترددها و اعمال طرح فاصله‌گذاری اجتماعی را از دیگر اقدامات جاری سپاه و بسیج محسوب و اضافه کرد: فعالیت‌های اطلاعاتی برای شناسایی اماکن انباشت و احتکار اقلام بهداشتی و درمانی، گران‌فروشی و کم‌فروشی همچنان با کمک مؤثر هموطنان عزیز توسط سازمان اطلاعات سپاه و بسیج ادامه دارد.سردار شریف بیمارستان‌های صحرایی و سیار سپاه را آماده خدمت‌رسانی به بیماران کرونایی دانست و گفت: نیروی زمینی سپاه 9 بیمارستان سیار را آماده مأموریت داشته است که تاکنون 4 بیمارستان به شهرهای بابل، گرگان، کاشان و قم اعزام و بیمارستان شهید صدوقی نیز در تهران مستقر شده است.سخنگوی سپاه در خصوص ظرفیت‌های بیمارستان‌های ثابت نیروی زمینی سپاه یادآور شد: این بیمارستان‌ها حدود 1700 تخت بستری دارد که دوسوم آنها در اختیار بیماران کرونایی است و تاکنون 471 بیمار را تحت بستری داشته‌اند که از این تعداد 229 نفر ترخیص شده‌اند.وی بیمارستان شهید صدوقی را به‌عنوان بزرگترین بیمارستان صحرایی غرب آسیا معرفی و تصریح کرد: این بیمارستان با 500 تخت بستری و 30 تخت مراقبت‌های ویژه آماده خدمت در زنجیره اقدامات درمانی اعلامی ستاد ملی مقابله با کرونا و وزارت بهداشت است.سردار شریف در ادامه گفت: به‌کارگیری 18 سامانه جراحی سیار حیاتبخش و نیز اعزام 18 دستگاه خودروی واکنش سریع بهداشت و نیز اعزام تنها سامانه سی‌تی اسکن سیار کشور در صحنه کمک به هموطنان برای مقابله با کرونا را از دیگر خدمات تنها نیروی زمینی سپاه در این روزها است که بر آن تأمین 1000 نیروی تخصصی مورد نیاز مراکز درمانی کشور را نیز باید اضافه کرد.سخنگوی سپاه دانشگاه علوم پزشکی بقیة الله(عج) و همچنین بیمارستان فوق‌تخصصی بقیة الله الاعظم(عج) را از مجموعه‌های کلان فعال در مقابله با کرونا معرفی کرد و افزود: بیمارستان بقیة الله از ابتدای شیوع ویروس کرونا تاکنون حدود 14 هزار مراجعه‌کننده داشته است که از این تعداد 2 هزار و 560 بیمار قطعی و مشکوک به کرونا را بستری کرده است  و بیش از 2000 نفر آنان ترخیص شده‌اند.سردار شریف اقدامات کادر درمانی بیمارستان‌های سپاه در رویارویی با کرونا را مبتنی بر مطالعات علمی و پژوهش‌های پزشکی و منطبق با پروتکل‌ها و استانداردهای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی توصیف کرد و با اشاره به فعالیت جنبی آن در این راستا خبر داد: خط تولید ماسک N95 به‌عنوان مناسب‌ترین ماسک مورد استفاده در جهان با تلاش متخصصین بیمارستان بقیة الله الاعظم(عج) در روزهای اخیر راه‌اندازی و با ظرفیت تولید 3 الی 4 هزار ماسک در روز فعال شده است.وی همچنین بیمارستان بقیة الله(عج) را پیشتاز تغسیل و تکفین بیماران فوتی کرونایی در کشور پس از فتوای مقام معظم رهبری (مدّ ظلّه العالی) دانست.وی تشکیل همزمان قرارگاه سلامت و معنویت با مسئولیت نماینده ولی فقیه در سپاه را از جمله اقدامات ارزشمند و تأثیرگذار در صحنه این جهاد ملی قلمداد و تصریح کرد: این قرارگاه به‌طور مستمر و روزانه و از طریق ارتباط تصویری زنده و برخط با قرارگاه‌های فرعی سلامت و معنویت در سپاه‌های استانی که تحت مسئولیت مسئولین نمایندگی ولی فقیه در سپاه‌های استانی مدیریت می‌شوند به ارزیابی وضعیت و اقدامات صورت‌پذیرفته می‌پردازند.سردار شریف خاطرنشان کرد: جلسات قرارگاه سلامت و معنویت با هدایت حجت الاسلام و المسلمین دکتر عبدالله حاجی‌صادقی، برنامه‌ها و فعالیت‌های مربوط به حوزه انجام حداقلی آداب مربوط به تکریم متوفیان کرونایی به‌ویژه تغسیل، تکفین و تدفین و همچنین سرکشی و روحیه‌بخشی به بیماران و به خانواده‌های عزیز آنان و نیز کمک به کادر درمانی بیمارستان‌ها و مراکز درمانی دیگر که با حضور داوطلبانه و سازماندهی‌شده روحانیون و طلاب در سراسر کشور در حال انجام است را به‌صورت ویدیوکنفرانس مورد بررسی و ارزیابی و تصمیم‌گیری قرار می‌دهد.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 16381, 406, 554, 259, 11041, 695, 259, 114134, 376, 37030, 343, 2557, 4471, 259, 84359, 77407, 22837, 29228, 4471, 259, 32730, 259, 28219, 19220, 187570, 341, 259, 26649, 4131, 32515, 22169, 406, 5215, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 269, 367, 43060, 240209, 266, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 15110, 43060, 334, 568, 91354, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 49404, 17334, 38664, 39679, ...
{ "phonemize": "hæmide qɑsemi dæh tʃeʃme bɑ bæjɑne inke tæbdile xodrohɑje omumi vɑnet bɑr væ tɑksi be doɡɑne suz tebqee mosævvæbe hejʔæte dolæt be suræte rɑjɡɑn suræt mi ɡiræd, ezhɑr kærd : bærɑje sɑjere xodrohɑ ke mosɑferbære ʃæxsi hæstænd væ vezɑræte keʃvær in xodrohɑ rɑ be onvɑne mosɑfere bærʃæxsi tæʔrif mi konæd, bærnɑme hɑi rɑ dær næzær ɡerefte im. vej æfzud : vezɑræte keʃvær bærɑje in mozu moællefe hɑi rɑ dærnæzær ɡerefte ke servise mædɑres væ tɑksi hɑje interneti mi tævɑnæd dʒozii æz in tærh bɑʃænd. ælbætte in mozu ʃɑmel hɑle tæmɑm mosɑfere bærhɑje ʃæxsi nemi ʃævæd væ tænhɑ xodrohɑje pormæsræfi ke dær in hozee fæʔɑl hæstænd mæʃmul xɑhænd ʃod. qɑʔem mæqɑme ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti bɑ tæʔkid bær inke xodrohɑje mosɑferbære ʃæxsi kæm mæsræf væ dore ʔi ʃɑmel hɑle in tærh nemi ʃævænd, tæsrih kærd : ælɑve bær in bærxi xodrohɑje ʃæxsi niz dær tehrɑne fæʔɑl hæstænd ke modʒævveze tɑksi rɑ dærjɑft kærdænd ke teʔdɑde ɑn hɑ hodud siohæft hezɑr dæstɡɑh mi ʃævæd væ liste in xodruhɑe moʃæxxæs æst. qɑsemi bɑ bæjɑne inke sɑmɑne ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃ bɑjæd be sɑmɑne vezɑræte keʃvær væsl ʃævæd væ bedin tærtib pæs æz sæbte nɑme moteqɑzi moʃæxxæs mi ʃævæd ke færde moteqɑzi ʃærɑjete dærjɑfte in tærh rɑ dɑræd jɑ xejr, ɡoft : pæs æz ɡozær æz mærhæle tæide færd mi bɑjest mæblæʔe se milijun tumɑn rɑ pærdɑxt konæd væ dær nobæte tæbdil qærɑr ɡiræd. vej dær bɑre dʒozʔijɑte pærdɑxte tæbdile xodrohɑje mosɑfer bær ʃæxsi, ezhɑr kærd : hodud noh milijun tumɑn tævæssote dolæt væ se milijun tumɑn tævæssote moteqɑzi pærdɑxt mi ʃævæd væ in tærh bærɑje divist hezɑr xodro dær næzær ɡerefte ʃode æst. qɑʔem mæqɑme ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti hæmtʃenin dær xosuse zæmɑne edʒrɑje in tærh ɡoft : sɑmɑne ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃe ɑmɑde æst væ æknun montæzere ɑmɑde ʃodæne sɑmɑne vezɑræte keʃvær hæstim væ piʃe bini mi ʃævæd ke tɑ do hæftee ɑjænde in tærh vɑrede mærhælee edʒrɑi ʃævæd. bær æsɑse mosævvæbe ʃorɑje eqtesɑd qærɑr ʃode ke jek milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr xodroje omumi be si en dʒi tæbdil ʃævænd ke in tærhe æknun dær hɑle edʒrɑ æst væ tebqee eʔlɑme mæsʔulɑne sædo sioʃeʃ hezɑr væ hæftsæd xodro dær sɑjte ɡkr. niopdk. ir sæbt nɑm kærde ænd ke æz in mjɑne pændʒɑhojek hezɑr væ ʃeʃsæd xodro mæʃmule in tærh ʃode væ bistose hezɑr tæbdil suræt ɡerefte æst væ bistodo hezɑr xodro dær nobæt qærɑr ɡerefte ænd væ dær sæfe tæbdil qærɑr dɑrænd. hæmtʃenin estɑrte tæbdile divist hezɑr xodroje mæsɑfæræbærʃæxæsi niz bɑ komæke hæzine dolæt be doɡɑne suz zæde ʃode æst. divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ", "text": "حمید قاسمی ده چشمه با بیان اینکه تبدیل خودروهای عمومی وانت بار و تاکسی به دوگانه سوز طبق مصوبه هیات دولت به صورت رایگان صورت می گیرد، اظهار کرد: برای سایر خودروها که مسافربر شخصی هستند و وزارت کشور این خودروها را به عنوان مسافر برشخصی تعریف می کند، برنامه هایی را در نظر گرفته ایم.وی افزود: وزارت کشور برای این موضوع مولفه هایی را درنظر گرفته که سرویس مدارس و تاکسی های اینترنتی می تواند جزئی از این طرح باشند. البته این موضوع شامل حال تمام مسافر برهای شخصی نمی شود و تنها خودروهای پرمصرفی که در این حوزه فعال هستند مشمول خواهند شد.قائم مقام شرکت ملی پخش فراورده های نفتی با تاکید بر اینکه خودروهای مسافربر شخصی کم مصرف و دوره ای شامل حال این طرح نمی شوند، تصریح کرد: علاوه بر این برخی خودروهای شخصی نیز در تهران فعال هستند که مجوز تاکسی را دریافت کردند که تعداد آن ها حدود ۳۷ هزار دستگاه می شود و لیست این خودروها مشخص است.قاسمی با بیان اینکه سامانه شرکت پالایش و پخش باید به سامانه وزارت کشور وصل شود و بدین ترتیب پس از ثبت نام متقاضی مشخص می شود که فرد متقاضی شرایط دریافت این طرح را دارد  یا خیر، گفت: پس از گذر از مرحله تایید فرد می بایست مبلع سه میلیون تومان را پرداخت کند و در نوبت تبدیل قرار گیرد.وی در باره جزییات پرداخت تبدیل خودروهای مسافر بر شخصی، اظهار کرد: حدود ۹ میلیون تومان توسط دولت و سه میلیون تومان توسط متقاضی پرداخت می شود و این طرح برای ۲۰۰ هزار خودرو در نظر گرفته شده است.قائم مقام شرکت ملی پخش فراورده های نفتی همچنین در خصوص زمان اجرای این طرح گفت: سامانه شرکت پالایش و پخش آماده است و اکنون منتظر آماده شدن سامانه وزارت کشور هستیم و پیش بینی می شود که تا دو هفته آینده این طرح وارد مرحله اجرایی شود.بر اساس مصوبه شورای اقتصاد قرار شده که یک میلیون و ۴۶۰ هزار خودروی عمومی به سی ان جی تبدیل شوند که این طرح اکنون در حال اجرا است و طبق اعلام مسوولان ۱۳۶ هزار و ۷۰۰  خودرو در سایت gcr.niopdc.ir ثبت نام کرده اند که از این میان ۵۱ هزار و ۶۰۰ خودرو مشمول این طرح شده و ۲۳ هزار  تبدیل صورت گرفته است و ۲۲ هزار خودرو در نوبت قرار گرفته اند و در صف تبدیل قرار دارند.همچنین استارت تبدیل ۲۰۰ هزار خودرو مسافربرشخصی نیز با کمک هزینه دولت به دوگانه سوز زده شده است.۲۲۳۲۲۵" }
[ 21809, 1555, 22043, 79752, 4454, 259, 29734, 376, 768, 259, 14522, 953, 3530, 7558, 37413, 13865, 2791, 22169, 406, 129301, 7756, 341, 2301, 9286, 554, 2858, 19890, 376, 259, 125791, 259, 21521, 15276, 83793, 10159, 722, 259, 11294, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 74320, 1911, 43060, 80500, 331, 2731, 334, 259, 270, 238796, 265, 238796, 645, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 37893, 7122, 1596, 9043, 155628, 43060, 608, 542, 8816, 300, 43060, 900, 330, 43060, 286, 300, 2731, 259, ...
{ "phonemize": "hæmzæmɑn bɑ ʃæbe milɑde færxonde pedære ɡerɑmi hæzræte sɑmen ælhodʒædʒ, sizdæhomin dʒæʃnvɑre bejnolmelæli færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑ rujkærde viʒe be « sæbke zendeɡi ræzævi » dær se bæxʃe ostɑni, melli væ bejnolmelæli færɑxɑn dɑd. be ɡozɑreʃe isnɑ, « dʒæʃnvɑre bejnolmelæli emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste » dʒæʃnvɑree færhænɡi, honæri væ vælɑi keʃvær æst ke be mænɑsbæte milɑde færxonde hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ bærɑdære bozorɡvɑreʃɑn emɑm ælibon musɑælrezɑ ejnpærɑntezbæste, æz jekom tɑ jɑzdæhom ziælqæʔdee mosum be « dæhe kærɑmæte » bærɡozɑr miʃævæd. bænɑ bær eʔlɑm, in dʒæʃnvɑre ke tɑkonun dævɑzdæh dore ɑn bɑ æʃrɑfe bonjɑde bejnolmelæli færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃode, hæmzæmɑn bɑ ʃæbe milɑde færxonde emɑm musɑ kɑzem ejn pærɑntezbæste væ dær sizdæhomin sɑle bærɡozɑri xod, dær bæxʃhɑje ostɑni, melli væ bejnolmelæle færɑxɑne montæʃer kærde æst. dæbirxɑnehɑje mozui in dʒæʃnvɑre dær tæmɑm ostɑnhɑje keʃvære dɑjer bude æmmɑ ɡostære bærpɑi dʒæʃnvɑre dær sæthe mellist, bedin mæʔnɑ ke hæmvætænɑn æz hær noqte keʃvær mitævɑnænd dær hæme dʒæʃnvɑrehɑ ʃerkæt konænd. bærɑje dʒæʃnvɑrehɑje særɑsæri hæft bæxʃe kolli dær næzær ɡerefte ʃode ke ebɑrætænd æz : færhænɡi, honæri, pæʒuheʃi, sinæmɑi, mætbuʔɑti væ didʒitɑli, kudæk væ nodʒævɑn væ bæxʃe dɑneʃɡɑhiɑn. jek bæxʃ niz be suræte viʒe moʔærrefi ʃode ke bærnɑmehɑi næzir bozorɡdɑʃte emɑmzɑdeɡɑn, bozorɡdɑʃte qædæmɡɑhhɑje emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, hæftehɑje færhænɡe ræzævi væ dʒæʃnhɑje mærdomi dæhe kerɑmæt rɑ ʃɑmel miʃævæd. bæxʃe bejnolmelæl bɑ mehværijæte sɑzemɑne færhænɡ væ ertebɑtɑte eslɑmi bɑ hæmkɑri mædʒmæʔe dʒæhɑni æhlbejt ejnpærɑntezbæste, dʒɑmeʔe ælmostæfɑ ælɑlemije væ mærkæze omure bejnolmelæl væ mædɑrese xɑredʒ æz keʃvære vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bærɡozɑr miʃævæd væ hæftɑdopændʒ keʃvær æz tʃɑhɑr qɑre dʒæhɑn ʃɑmele keʃværhɑje ɑmrikɑ, ɑlmɑn, otriʃ, ɑrʒɑntin, espɑnijɑ, ændonezi, emɑrɑt, ældʒæzɑjer, enɡelestɑn, itɑliɑ, busni, berezil, ʒɑpon, rusije, suʔed, færɑnse, hend, e nidʒerije væ... mizæbɑne ɑn hæstænd. færɑxɑne hær jek æz bærnɑmehɑje mozui dʒæʃnvɑre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste be zudi æz suj dæstɡɑhhɑje mortæbet montæʃer miʃævæd. ælɑqemændɑn bærɑje sæbtnɑm væ ɑɡɑhi æz næhveje ʃerkæt dær hær jek æz bærnɑmehɑ mitævɑnænd be vebɡɑhe sezæbɑne « ʃæmse tus » be neʃɑni www. ʃæmstus. ir morɑdʒeʔe konænd. hæmtʃenin sɑmɑne pæjɑme kutɑh : si miljuno hæft hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt væ ʃomɑre telefon : sefrpændʒ jekjekdo dohæʃtse sefrtʃɑhɑrtʃɑhɑr be onvɑne pole ertebɑti miɑn væ dʒæʃnvɑre moxɑtæbɑn moʔærrefi ʃode æst. extetɑmije bærnɑmehɑje mozui sizdæhomin dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær dæhe kerɑmæt æz bistopændʒ mordɑd tɑ tʃɑhɑr ʃæhrivære bærɡozɑr miʃævæd væ extetɑmije æsli in dʒæʃnvɑre dær ʃæbe milɑde mæsʔude ɑn emɑme homɑm dær mæʃhæde moqæddæs æst. sejjeddʒævɑde dʒæʔfæri dæbiri in dʒæʃnvɑre rɑ bærohde dɑræd ke eʔlɑm kærde rujkærde viʒe in dore tævædʒdʒoh be « sæbke zendeɡi ræzævi » æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nهمزمان با شب میلاد فرخنده پدر گرامی حضرت ثامن الحجج، سیزدهمین جشنواره بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا (ع) با رویکرد ویژه به «سبک زندگی رضوی» در سه بخش استانی، ملی و بین‌المللی فراخوان داد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، «جشنواره بین‌المللی امام رضا (ع)» جشنواره فرهنگی، هنری و ولایی کشور است که به مناسبت میلاد فرخنده حضرت معصومه (س) و برادر بزرگوارشان امام علی‌بن موسی‌الرضا (ع)، از یکم تا یازدهم ذی‌القعده موسوم به «دهه کرامت» برگزار می‌شود.\n\nبنا بر اعلام، این جشنواره که تاکنون 12 دوره آن با اشراف بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) برگزار شده، همزمان با شب میلاد فرخنده امام موسی کاظم(ع) و در سیزدهمین سال برگزاری خود، در بخش‌های استانی، ملی و بین‌الملل فراخوان منتشر کرده است.\n\nدبیرخانه‌های موضوعی این جشنواره در تمام استان‌های کشور دایر بوده اما گستره برپایی جشنواره در سطح ملی است، بدین معنا که هموطنان از هر نقطه کشور می‌توانند در همه جشنواره‌ها شرکت کنند. برای جشنواره‌های سراسری هفت بخش کلی در نظر گرفته شده که عبارتند از: فرهنگی، هنری، پژوهشی، سینمایی، مطبوعاتی و دیجیتالی، کودک و نوجوان و بخش دانشگاهیان.\n\nیک بخش نیز به صورت ویژه معرفی شده که برنامه‌هایی نظیر بزرگداشت امامزادگان، بزرگداشت قدمگاه‌های امام رضا(ع)، هفته‌های فرهنگ رضوی و جشن‌های مردمی دهه کرامت را شامل می‌شود.\n\nبخش بین‌الملل با محوریت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با همکاری مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، جامعه المصطفی العالمیه و مرکز امور بین‌الملل و مدارس خارج از کشور وزارت آموزش و پرورش برگزار می‌شود و 75 کشور از چهار قاره جهان شامل کشورهای آمریکا، آلمان، اتریش، آرژانتین، اسپانیا، اندونزی، امارات، الجزایر، انگلستان، ایتالیا، بوسنی، برزیل، ژاپن، روسیه، سوئد، فرانسه، هند،‌ نیجریه و ... میزبان آن هستند.\n\nفراخوان هر یک از برنامه‌های موضوعی جشنواره امام رضا(ع) به زودی از سوی دستگاه‌های مرتبط منتشر می‌شود. علاقه‌مندان برای ثبت‌نام و آگاهی از نحوه شرکت در هر یک از برنامه‌ها می‌توانند به وبگاه سه‌زبانه «شمس توس» به نشانی www.shamstoos.ir مراجعه کنند. همچنین سامانه پیام کوتاه: 30007888 و شماره تلفن‌: 05112283044 به عنوان پل ارتباطی میان و جشنواره مخاطبان معرفی شده است.\n\nاختتامیه برنامه‌های موضوعی سیزدهمین جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع) در دهه کرامت از ۲۵ مرداد تا ۴ شهریور برگزار می‌شود و اختتامیه اصلی این جشنواره در شب میلاد مسعود آن امام همام در مشهد مقدس است. \n\n\n\nسیدجواد جعفری دبیری این جشنواره را برعهده دارد که اعلام کرده رویکرد ویژه این دوره توجه به «سبک زندگی رضوی» است.\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 1373, 48717, 768, 7144, 822, 47856, 1189, 13567, 3210, 1645, 5658, 259, 24871, 406, 259, 20560, 41054, 3691, 52949, 1956, 343, 4744, 31391, 10785, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 17890, 406, 25922, 406, 14266, 30596, 274, 1923, 271, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 238796, 2731, 811, 3274, 43060, 368, 44587, 329, 38779, 106335, 19406, 259, 129842, 295, 43060, 711, 28466, 360, 202726, 265, 259, 263, 43060, 1647, 259, 82670, 16893, 240451, 2731, ...
{ "phonemize": "ɡolzæne berezili be hærtɑbræline ɑlmɑn pejvæst hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" lizɑʔu \" ɡolzæne berezili, bedonbɑl rædde piʃnæhɑde bɑʃɡɑh rædʒinɑje itɑliɑ, pændʒʃænbe ʃæbe jek qærɑrdɑde tʃɑhɑrsɑle bɑ bɑʃɡɑh futbɑle hærtɑ berlin ɑlmɑn emzɑ kærd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe mætbuʔɑte værzeʃi itɑliɑ, in bɑzikone berezili bɑ rædde piʃnæhɑde bɑʃɡɑh rædʒinɑ, bɑzi dær futbɑle ɑlmɑn rɑ be itɑliɑ tærdʒih dɑd. time rædʒinɑ ke pæs æz jek fæsle hozur dær reqɑbæt hɑje dæste dovvome bɑʃɡɑh hɑje futbɑle itɑliɑ, be dæste noxoste in reqɑbæt hɑ soʔud kærd dærsædæde dʒæzbe tʃænd bɑzikone dʒædid æst. sædo bistopændʒ siopændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo slæʃ sæd", "text": " گلزن برزیلی به هرتابرلین آلمان پیوست \n#\nرم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/81 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"لیزائو\" گلزن برزیلی، بدنبال رد پیشنهاد باشگاه رجینای ایتالیــــا، \nپنجشنبه شب یک قرارداد چهارساله با باشگاه فوتبال هرتا برلین آلمــــان \nامضا کرد. \n به گزارش روز جمعه مطبوعات ورزشی ایتالیا، این بازیکن برزیلی بـا رد \nپیشنهاد باشگاه رجینا، بازی در فوتبال آلمان را به ایتالیا ترجیح داد. \n تیم رجینا که پس از یک فصل حضور در رقابت های دسته دوم باشگاه هـــای \nفوتبال ایتالیا، به دسته نخست این رقابت ها صعود کرد درصدد جذب چند بازیکن\nجدید است. \n 125-35/14 \nورزشی.1592 / 100 \n\n " }
[ 12176, 37425, 259, 51642, 10404, 554, 4538, 2936, 4341, 67181, 1424, 32369, 3676, 47387, 387, 259, 20271, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 61809, 5564, 12590, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 313, 150131, 131264, 311, 1217...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 2165, 360, 2731, 405, 9984, 94643, 390, 382, 57085, 43060, 1817, 2731, 1397, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 147874, 137893, 270, 28466, 238796, 259, 286, 2731, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmæddʒæʔfære montæzeri ruze jekʃænbe dær mærɑseme moʔɑrefe dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mæʃhæd bær tæzkije dæstɡɑh qæzɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : biʃ æz jɑzdæh hezɑr qɑzi dær dæstɡɑh qæzɑ fæʔɑlijæt mi konænd væ bɑjæd edʒɑze dʒolɑn æz teʔdɑde ændæki ke bɑʔese bædnɑmi mi ʃævænd ɡerefte ʃævæd væ dæstɡɑhe qæzɑi, vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑn æz vodʒude æfrɑde nɑpɑk, pɑksɑzi ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : dære dæstɡɑh qæzɑ movæzzæfim dær rɑstɑje ronæqe eqtesɑdi væ bærtæræf kærdæne moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvær ɑntʃe rɑ ke dær tævɑn dɑrim dær kenɑr mæsʔulɑne edʒrɑi be kɑr ɡirim væ hitʃ mærkæze tolidi be ellæte moʃkelɑte qæzɑi næbɑjæd tæʔtil ʃævæd væ jɑ dotʃɑre kondi kɑr bɑʃæd. montæzeri bɑ tæʔkid bær inke dɑdsetɑnhɑ væ mæsʔulɑne qæzɑi bɑjæde moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi rɑ bærtæræf konænd, edɑme dɑd : emruz dær dʒebhe hɑje moxtælefe eqtesɑdi, færhænɡi væ nofuz dær hɑle næbord væ dʒænɡ bɑ doʃmæn hæstim væ doʃmæn be dælil xordæne zærbee kɑri æz nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ tæmɑm tævɑn be mejdɑn ɑmæde æst æmmɑ mɑ bɑjæd dær in dʒænɡ niz mɑnænde defɑʔe moqæddæs piruze mejdɑn bɑʃim. dɑdsetɑne kolle keʃvær bɑ bæjɑne inke in dʒænɡ niz bærɑje mɑ tælæfɑt væ hæzine hɑi dɑræd ɡoft : dære zæmɑne dʒænɡe tæhmili dær tæhrime kɑmel budim væ hættɑ sime xɑrdɑr niz nædɑʃtim æmmɑ emruz be vɑsete vodʒude ræhbæri færzɑne væ hozure dʒævɑnɑne pærtoɑn dær sæhne hɑje moxtælef, donjɑ rɑ be tæhæjjor vɑ dɑʃte im. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin montæzeri æfzud : piʃræfthɑje elmi, nezɑmi væ muʃæki mellæte irɑn dær hæddist ke doʃmæn dær bærɑbære ɑn ɑdʒer mɑnde æst æz in ro bɑjæd in mæsir bɑ qovvæt edɑme jɑbæd væ eqtesɑde moqɑvemæti tæqvijæt ʃævæd. vej edɑme dɑd : dæstɡɑh qæzɑ æz zæmɑne tæʃkile ʃorɑje ɑli eqtesɑd tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær hoze eqtesɑd niz vorud kærde æst væ mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi hæm bɑjæd dær in ærsee dʒæhɑdɡune vorud konænd væ hitʃ bæhɑne ʔi dær hoze eqtesɑde keʃvær vodʒud nædɑræd. dɑdsetɑne kolle keʃvær ɡoft : dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd moʃkelɑte edʒrɑi rɑ hæl væ fæsl konænd væ ræfʔe mævɑneʔ æz dʒomle burukrɑsi edɑri væ qævɑnin væ moqærrærɑte dæsto pɑ ɡire bær ohde dæstɡɑh hɑje edʒrɑist æmmɑ dær in hoze kondi kɑr vodʒud dɑræd. montæzeri dær xosuse væzɑjefe dɑdsetɑni mærkæze ostɑn hɑ æfzud : dɑdsetɑn be onvɑne moddæʔi olʔomum væzɑjefe besjɑri dɑræd ke mærdom dɑri væ tækrime ærbɑbe rodʒuʔ, nezɑræte mostæmer væ modirijæt ʃode bær hæme dɑdsetɑnhɑje ostɑn, nezɑræt bær zɑbetɑn qæzɑi væ ehtemɑme lɑzem bærɑje siɑnæt æz hoquqe ɑme væ hozur dær sæhne hɑ æz ɑn dʒomle æst. vej bɑ tæʔkid bær tælɑʃe dɑdsetɑnhɑ bærɑje ræfʔe mævɑneʔe tolide ezɑfe kærd : nezɑræt bær zendɑn væ zendɑniɑn, dʒoloɡiri æz bɑzdɑʃt hɑje qejre zærur væ modirijæte sæhih dær sodure qærɑrhɑ, tælɑʃ bærɑje hæl væ fæsle dæʔɑvi, bærxorde kɑfi bɑ serqæt væ sɑreqɑn ke æmnijæt rɑ æz dʒɑmeʔe ɡerefte ænd væ bɑz edʒtemɑʔi kærdæne zendɑniɑn æz diɡær væzɑjef dɑdsetɑnhɑst. vej bɑ eʃɑre be entesɑbe dɑdsetɑne dʒædide mæʃhæd ezɑfe kærd : bɑjæd bɑ edɑme tælɑʃhɑje dɑdsetɑne sɑbeq ʃɑhede dæstɑværdhɑje dʒædid væ ebtekɑrɑte dʒædidtær bɑ hæmkɑri hæme dæste ændærkɑrɑne hoze qæzɑ dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑʃim. dɑdsetɑne kolle keʃvær ɡoft : sæmt hɑ væ post hɑ mi ɡozæræd væ bærɑje hitʃ jek æz mɑ dævɑm nædɑræd æz in ro bɑjæd æz forsæthɑ estefɑde væ xɑlesɑne xedmæt kærd. montæzeri bɑ eʃɑre be piʃ ro budæne æjjjɑme ærbæʔine hosejni æfzud : ziɑræte ærbæʔin neʃɑnee jek moʔmen væ ʃiʔe pejrævi esmæt væ tæhɑræt æst væ ærbæʔin neʃɑne piruzi hæmɑsee hosejnist væ ærbæʔine hosejni rɑ bɑjæd zende neɡɑh dɑʃt. piʃ æz in qolɑmæli sɑdeqi dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mæʃhæd bud ke ʃæhrivær mɑhe emsɑl be sæmte rijɑsæte kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne ræzævi mænsub ʃod. mohæmmæd hosejne dorudi niz sæmt hɑje mæʔɑvnæte dɑdsetɑni væ særpæræsti dɑdsærɑje nɑhije noh mæʃhæd væ mæʔɑvnæte qæzɑi dɑdɡostæri xorɑsɑne ræzævi rɑ dær kɑrnɑme kɑri xod dɑræd ke emruz bɑ hokme ræise qovee qæzɑije be onvɑne dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mæʃhæde mænsub ʃod. do miljuno sisædo tʃehelohæft hezɑro divisto siodo", "text": "حجت الاسلام والمسلمین محمدجعفر منتظری روز یکشنبه در مراسم معارفه دادستان عمومی و انقلاب مشهد بر تزکیه دستگاه قضا تاکید کرد و گفت: بیش از ۱۱ هزار قاضی در دستگاه قضا فعالیت می کنند و باید اجازه جولان از تعداد اندکی که باعث بدنامی می شوند گرفته شود و دستگاه قضایی، وکلا و کارشناسان از وجود افراد ناپاک، پاکسازی شوند.وی اظهار داشت: در دستگاه قضا موظفیم در راستای رونق اقتصادی و برطرف کردن مشکلات اقتصادی کشور آنچه را که در توان داریم در کنار مسئولان اجرایی به کار گیریم و هیچ مرکز تولیدی به علت مشکلات قضایی نباید تعطیل شود و یا دچار کندی کار باشد. منتظری با تاکید بر اینکه دادستان‌ها و مسئولان قضایی باید مشکلات واحدهای تولیدی را برطرف کنند، ادامه داد: امروز در جبهه های مختلف اقتصادی، فرهنگی و نفوذ در حال نبرد و جنگ با دشمن هستیم و دشمن به دلیل خوردن ضربه کاری از نظام جمهوری اسلامی ایران با تمام توان به میدان آمده است اما ما باید در این جنگ نیز مانند دفاع مقدس پیروز میدان باشیم.دادستان کل کشور با بیان اینکه این جنگ نیز برای ما تلفات و هزینه هایی دارد گفت: در زمان جنگ تحمیلی در تحریم کامل بودیم و حتی سیم خاردار نیز نداشتیم اما امروز به واسطه وجود رهبری فرزانه و حضور جوانان پرتوان در صحنه های مختلف، دنیا را به تحیر وا داشته ایم.حجت الاسلام والمسلمین منتظری افزود: پیشرفت‌های علمی، نظامی و موشکی ملت ایران در حدی است که دشمن در برابر آن عاجر مانده است از این رو باید این مسیر با قوت ادامه یابد و اقتصاد مقاومتی تقویت شود. وی ادامه داد: دستگاه قضا از زمان تشکیل شورای عالی اقتصاد توسط مقام معظم رهبری در حوزه اقتصاد نیز ورود کرده است و مسئولان دستگاه های اجرایی هم باید در این عرصه جهادگونه ورود کنند و  هیچ بهانه ای در حوزه اقتصاد کشور وجود ندارد.دادستان کل کشور گفت: دستگاه های اجرایی باید مشکلات اجرایی را حل و فصل کنند و رفع موانع از جمله بوروکراسی اداری و قوانین و مقررات دست و پا گیر بر عهده دستگاه های اجرایی است اما در این حوزه کندی کار وجود دارد. منتظری در خصوص وظایف دادستانی مرکز استان ها افزود: دادستان به عنوان مدعی العموم وظایف بسیاری دارد که مردم داری و تکریم ارباب رجوع، نظارت مستمر و مدیریت شده بر همه دادستان‌های استان، نظارت بر ضابطان قضائی و اهتمام لازم برای صیانت از حقوق عامه و حضور در صحنه ها از آن جمله است.وی با تاکید بر تلاش دادستان‌ها برای رفع موانع تولید اضافه کرد: نظارت بر زندان و زندانیان، جلوگیری از بازداشت های غیر ضرور و مدیریت صحیح در صدور قرارها، تلاش برای حل و فصل دعاوی، برخورد کافی با سرقت و سارقان که امنیت را از جامعه گرفته اند و باز اجتماعی کردن زندانیان از دیگر وظایف دادستان‌هاست.وی با اشاره به انتصاب دادستان جدید مشهد اضافه کرد: باید با  ادامه تلاش‌های دادستان سابق شاهد دستاوردهای جدید و ابتکارات جدیدتر با همکاری همه دست اندرکاران حوزه قضا در استان خراسان رضوی باشیم. دادستان کل کشور گفت: سمت ها و پست ها می گذرد و برای هیچ یک از ما دوام ندارد از این رو باید از فرصت‌ها استفاده و خالصانه خدمت کرد.منتظری با اشاره به پیش رو بودن ایام اربعین حسینی افزود: زیارت اربعین نشانه یک مومن و شیعه پیرو عصمت و طهارت است و  اربعین نشانه پیروزی حماسه حسینی است و اربعین حسینی را باید زنده نگاه داشت.پیش از این غلامعلی صادقی دادستان عمومی و انقلاب مشهد بود که شهریور ماه امسال به سمت ریاست کل دادگستری خراسان رضوی منصوب شد. محمد حسین درودی نیز سمت های معاونت دادستانی و سرپرستی دادسرای ناحیه ۹ مشهد و معاونت قضائی دادگستری خراسان رضوی را در کارنامه کاری خود دارد که امروز با حکم رئیس قوه قضائیه به عنوان دادستان عمومی و انقلاب مشهد منصوب شد.۲۳۴۷۲۳۲" }
[ 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 4739, 1956, 99949, 548, 52071, 406, 4029, 2665, 9797, 509, 5448, 22364, 11163, 90417, 11102, 5322, 22169, 406, 341, 259, 23510, 259, 53988, 1423, 38288, 7019, 376, 259, 16566, 259, 46411, 259, 36084, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 949, 106992, 1109, 178530, 240451, 2731, 240209, 71272, 265, 15115, 2731, 3885, 266, 259, 41459, 265, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 331,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næqle æz edɑre kolle rævɑbete omumi qovee qæzɑije, ɑjætollɑh sidɑbrɑhim ræisi dær dʒælæse ʃorɑjeɑli hoquqe bæʃær, bɑ tæʔkid bær zæruræte bærɡozɑri neʃæste ʔi fæsli in ʃorɑ tæsrih kærd : mɑ be mozue hoquqe bæʃær næbɑjæd tæhdidmehvær neɡɑh konim bælke in mozu, forsætmehvær æst tɑ bæjɑn konim behtærin mæbɑni defɑʔ æz hoquqe ensɑn dær ærzeʃhɑje eslɑmi vodʒud dɑræd væ in æmr dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi, qɑnune æsɑsi, qævɑnine ɑːddi, mozeʔɡirihɑje emɑme rɑhel væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ hæmtʃenin æmælkærdemɑn kɑmelæn ʃæffɑf væ moʃæxxæs æst. ræise qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be dær piʃ budæne sizdæh ɑbɑn ruze mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑni væ dʒenɑjɑte ɑmrikɑ dær tule tɑrix ælæjhe mellæte irɑn væ sɑjere mellæthɑ edɑme dɑd : irɑne emruz dær dʒɑjɡɑh moddæʔi hoquqe bæʃær æst, næ mottæhæm. emruz dɑʔijedɑrɑne dærvæqine hoquqe bæʃær dær dʒɑjɡɑhe mottæhæm qærɑr dɑrænd. ræise qovee qæzɑije æfzud : æɡær bɑ deqqæt be kɑrnɑme moddæʔijɑne hoquqe bæʃær væ æmælkærde irɑn dær in ærse neɡɑh ʃævæd, mitævɑn kejfærxɑste bolændi ke hæme hoquqdɑnɑne ɑzɑde donjɑ ɑn rɑ tæʔjid mikonænd, ælæjhe moddæʔijɑne hoquqe bæʃære beviʒe ɑmrikɑ erɑʔe kærd. in kejfærxɑst bɑjæd dær jek dɑdɡɑh ɑdelɑne bejnolmelæli mætræh ʃævæd tɑ moʃæxxæs ʃævæd dʒenɑjɑt dær jæmæn, felestin væ æqsɑ noqɑte ɑlæm tævæssote tʃekæsɑni ertekɑb mijɑbæd. ræisi ezhɑr kærd : ɑmrikɑ ræsmæn miɡujæd \" dɑʔeʃ rɑ mɑ sɑxtim \". moʔæssesɑn væ hɑmiɑne in dʒenɑjɑte holnɑk tævæssote dɑʔeʃ dær mæntæqe bɑjæd mohɑkeme ʃævænd. tʃeɡune æst ke xodeʃɑn miɡujænd \" ræhbære dɑʔeʃ rɑ koʃteim \", væ xodeʃɑn hæm xæbære tæʔine dʒɑneʃine u rɑ midæhænd væ be hitʃ vædʒh edʒɑze nemidæhænd kæsi befæhmæd særneveʃte qæzihe tʃe bude æst. ræise qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke emruz dʒærijɑne teroristi ræsmi dolæti dær donjɑ dæste ɑmrikɑst, xɑterneʃɑn kærd : hoquqdɑnɑn væ dʒærijɑnhɑje hoquqe bæʃæri mostæqel bɑjæd mohɑkeme nɑqæzɑne hoquqe bæʃær væ tæʃkildæhændeɡɑn væ hɑmiɑne dɑʔeʃ rɑ motɑlebe konænd. ræisi dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke hoquqe bæʃær dær zɑte nezɑme eslɑmist væ æɡær dær dʒɑi hæm tæxællofi bɑʃæd biʃ væ piʃ æz hær kæs xod mæsʔulɑn væ nezɑm donbɑle pejɡiri ɑn hæstænd, ebrɑz kærd : ʔomidvɑrim tæʔɑmol væ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælef dær setɑde hoquqe bæʃær edɑme dɑʃte bɑʃæd, benæhvi ke biʃ æz ɡozæʃte ʃɑhede hæmkɑri delsuzɑn væ dæqdæqemændɑne hoquqe bæʃær dær keʃvær bɑʃim væ betævɑnim tʃehre vɑqeʔi nɑqæzɑne hoquqe bæʃær rɑ dær sæthe dʒæhɑne fɑʃ konim. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از اداره کل روابط عمومی قوه قضاییه، آیت‌الله سیدابراهیم رئیسی در جلسه شورای‌عالی حقوق بشر، با تأکید بر ضرورت برگزاری نشست‌های فصلی این شورا تصریح کرد: ما به موضوع حقوق بشر نباید تهدیدمحور نگاه کنیم بلکه این موضوع، فرصت‌محور است تا بیان کنیم بهترین مبانی دفاع از حقوق انسان در ارزشهای اسلامی وجود دارد و این امر در نظام جمهوری اسلامی، قانون اساسی، قوانین عادی، موضع‌گیری‌های امام راحل و مقام معظم رهبری و همچنین عملکردمان کاملاً شفاف و مشخص است.رئیس قوه قضاییه با اشاره به در پیش بودن 13 آبان روز مبارزه با استکبار جهانی و جنایات آمریکا در طول تاریخ علیه ملت ایران و سایر ملت‌ها ادامه داد: ایران امروز در جایگاه مدعی حقوق بشر است، نه متهم. امروز داعیه‌داران دروغین حقوق بشر در جایگاه متهم قرار دارند.رئیس قوه قضاییه افزود: اگر با دقت به کارنامه مدعیان حقوق بشر و عملکرد ایران در این عرصه نگاه شود، می‌توان کیفرخواست بلندی که همه حقوقدانان آزاده دنیا آن را تأیید می‌کنند، علیه مدعیان حقوق بشر به‌ویژه آمریکا ارائه کرد. این کیفرخواست باید در یک دادگاه عادلانه بین‌المللی مطرح شود تا مشخص شود جنایات در یمن، فلسطین و اقصی نقاط عالم توسط چه‌کسانی ارتکاب می‌یابد.رئیسی اظهار کرد: آمریکا رسماً می‌گوید \"داعش را ما ساختیم\". مؤسسان و حامیان این جنایات هولناک توسط داعش در منطقه باید محاکمه شوند. چگونه است که خودشان می‌گویند \"رهبر داعش را کشته‌ایم\"، و خودشان هم خبر تعیین جانشین او را می‌دهند و به هیچ وجه اجازه نمی‌دهند کسی بفهمد سرنوشت قضیه چه بوده است.رئیس قوه قضاییه با بیان اینکه امروز جریان تروریستی رسمی دولتی در دنیا دست آمریکاست، خاطرنشان کرد: حقوقدانان و جریانهای حقوق بشری مستقل باید محاکمه ناقضان حقوق بشر و تشکیل‌دهندگان و حامیان داعش را مطالبه کنند.رئیسی در پایان با بیان اینکه حقوق بشر در ذات نظام اسلامی است و اگر در جایی هم تخلفی باشد بیش و پیش از هر کس خود مسئولان و نظام دنبال پیگیری آن هستند، ابراز کرد: امیدواریم تعامل و همکاری دستگاه‌های مختلف در ستاد حقوق بشر ادامه داشته باشد، به‌نحوی که بیش از گذشته شاهد همکاری دلسوزان و دغدغه‌مندان حقوق بشر در کشور باشیم و بتوانیم چهره واقعی ناقضان حقوق بشر را در سطح جهان فاش کنیم.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 554, 259, 11041, 695, 14085, 376, 5215, 4131, 32515, 22169, 406, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 343, 1424, 1845, 2383, 34655, 107267, 76176, 50634, 51924, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 259, 226...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 390, 22821, 781, 468, 259, 2731, 360, 259, 345, 43060, 380, 156073, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 4386, 85...
{ "phonemize": ", zohre emruz dær neʃæste ʃorɑje edɑri ostɑn ezhɑr dɑʃt : bɑjæd bɑ idʒɑd væ færɑhæm kærdæne pɑjehɑje eqtesɑdi ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn rɑ estehkɑm bebæxʃim, tʃerɑ ke bɑ in eqdɑm mitævɑn dær behbude roʃde eqtesɑdi mosmere sæmære vɑqeʔ ʃod. vej tæsrih kærd : estexdɑme dʒævɑnɑne jek noʔ særkube noɑværi, xælɑqijæt væ æz bejn ræftæne eʔtæmɑdæbenæfæse ɑnɑn mæhsub miʃævæd, be dʒorʔæt mitævɑn ɡoft roʃde eqtesɑdi æz del tærɑvoʃ mikonæd ke fekr væ pule xod rɑ dær særmɑjeɡozɑri kærdeænd. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræisdʒomhur bɑbiɑn inke hitʃ keʃværi nemitævɑnæd bɑ tekje særf bær mænɑbeʔe zirzæmini be roʃde eqtesɑdi dæst jɑbæd, bæjɑn dɑʃt : ʃerkæthɑje mætræh dær eqtesɑde dɑneʃbonjɑn bedune tævædʒdʒoh be poʃtvɑnee mɑli roʃd kærdeænd, in dær hɑlist ke dær sisteme næfti hæmetʃiz æzdʒomle æʔlæm væ dɑneʃ væ fænnɑværi sænʔæt væ teknoloʒi bɑ pul xæridɑri miʃævæd. sættɑri bɑbiɑn inke dær eqtesɑde næfti kæsbvækɑre tæʔtil miʃævæd, ezhɑr kærd : dær eqtesɑde dɑneʃbonjɑn nemitævɑn kerkere kæsbvækɑr keʃid, tʃerɑke jek xiɑnæt æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer tʃehelohæft milijun kɑrbær internet dær keʃvær vodʒud dɑræd ke biʃ æz nimi æz xɑværemijɑne æst. be ɡofte vej bozorɡtærin estɑrte ɑp hɑje ɑj si tei, bozorɡtærin bijutkænuloʒi væ ʃerkæthɑje nɑnu teknoloʒi xɑværemijɑne æz ɑn dʒomhuri eslɑmist. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræisdʒomhur bɑ tæʔkid bær lozume særmɑjeɡozɑri ʃerkæthɑje bozorɡe ostɑn bær ruje estɑrte ɑphɑ ɡoft : in mohem bedune ʃæk modʒebe mɑndɡɑri væ pɑjdɑri ʃerkæthɑ miʃævæd. sættɑri ɡoft : jeki æz eqdɑmɑte lɑzem bærɑje hemɑjæt æz dʒævɑnɑn væ sɑhebɑne ide væ fekre idʒɑde mohite kæsbvækɑr dær ostɑnhɑ æst ke næqʃe moʔæsseri dær æsærɡozɑri mætlube ʃerkæthɑje bɑɑræzæʃ æfzude bɑlɑ dɑræd. vej æz erɑee biʃ æz sædo si xedmæt dærzæminæe moʔɑfijæthɑje bime, særbɑzi, ɡomrok væ... be ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn tævæssote mæʔɑvnæte elmi rijɑsæte dʒomhuri xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : dær rotbebændi noɑværi dʒæhɑni tehrɑn dær rædde e pændʒɑh ʃæhr bozorɡe fænnɑværi qærɑr ɡereft. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræisdʒomhur ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte sædo si hezɑr miljɑrd tumɑn dær keʃvære ʃeklɡerefte ke in tærɑkoneʃhɑ bedune hitʃɡune xætɑi væ bɑ estefɑde æz nærmæfzɑrhɑje dɑxeli ændʒɑm suræt miɡiræd.", "text": "، ظهر امروز در نشست شورای اداری استان اظهار داشت: باید با ایجاد و فراهم کردن پایه‌های اقتصادی شرکت‌های دانش بنیان را استحکام ببخشیم، چرا که با این اقدام می‌توان در بهبود رشد اقتصادی مثمر ثمر واقع شد. وی تصریح کرد: استخدام جوانان یک نوع سرکوب نوآوری، خلاقیت و از بین رفتن اعتمادبه‌نفس آنان محسوب می‌شود، به جرأت می‌توان گفت رشد اقتصادی از دل تراوش می‌کند که فکر و پول خود را در سرمایه‌گذاری کرده‌اند.معاون علمی و فناوری رئیس‌جمهور بابیان این‌که هیچ کشوری نمی‌تواند با تکیه صرف بر منابع زیرزمینی به رشد اقتصادی دست یابد، بیان داشت: شرکت‌های مطرح در اقتصاد دانش‌بنیان بدون توجه به پشتوانه مالی رشد کرده‌اند، این در حالی است که در سیستم نفتی همه‌چیز ازجمله علم و دانش و فناوری صنعت و تکنولوژی با پول خریداری می‌شود.ستاری بابیان اینکه در اقتصاد نفتی کسب‌وکار تعطیل می‌شود، اظهار کرد: در اقتصاد دانش‌بنیان نمی‌توان کرکره کسب‌وکار کشید، چراکه یک خیانت است.وی خاطرنشان کرد: در حال حاضر ۴۷ میلیون کاربر اینترنت  در کشور وجود دارد که بیش از نیمی از  خاورمیانه است.به گفته وی بزرگ‌ترین استارت آپ های آی سی تی، بزرگ‌ترین بیوتکنولوژی و شرکت‌های نانو تکنولوژی خاورمیانه از آن جمهوری اسلامی است. معاون علمی و فناوری رئیس‌جمهور با تأکید بر لزوم سرمایه‌گذاری شرکت‌های بزرگ استان بر روی استارت آپ‌ها گفت: این مهم بدون شک موجب ماندگاری و پایداری شرکت‌ها می‌شود.ستاری گفت: یکی از اقدامات لازم برای حمایت از جوانان و صاحبان ایده و فکر  ایجاد محیط کسب‌وکار در استان‌ها است که نقش مؤثری در اثرگذاری مطلوب شرکت‌های باارزش افزوده بالا دارد.وی از ارائه بیش از ۱۳۰ خدمت درزمینهٔ معافیت‌های بیمه، سربازی،  گمرک و... به شرکت‌های دانش‌بنیان توسط معاونت علمی ریاست جمهوری خبر داد و بیان داشت: در رتبه‌بندی نوآوری جهانی تهران در رده ۵۰ شهر بزرگ فناوری قرار گرفت.معاون علمی و فناوری رئیس‌جمهور گفت: در سال گذشته ۱۳۰ هزار میلیارد تومان در کشور شکل‌گرفته که این تراکنش‌ها بدون هیچ‌گونه خطایی و با استفاده از نرم‌افزارهای داخلی انجام صورت می‌گیرد." }
[ 259, 343, 259, 19360, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 259, 23702, 406, 14085, 406, 12363, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 6415, 768, 1997, 13385, 341, 12083, 2598, 14473, 10180, 376, 1091, 259, 27967, 259, 7259, 1091, 17962, 2864, 7858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 345, 43060, 874, 259, 11326, 43060, 272, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 330, 43...
{ "phonemize": "tærhe hæble ælmætin viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne dæbirestɑni ostɑne tehrɑn be edʒrɑ dærɑmæd hæʃ ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. hæble ælmætin. fædʒre si. moʔɑvene pærværeʃi væ tærbijæte bædæni sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑn hɑje ostɑne tehrɑn ɡoft : edʒrɑje tærhe \" hæble ælmætin \" viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne dæbirestɑni dær mænɑteqe bistohæft ɡɑnee ɑmuzeʃi ɑqɑz ʃod. æli færhɑdi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ʃæhæræri, hædæf æz edʒrɑje in tærh rɑ tæqvijæte riʃe hɑje mæzhæbi væ eʔteqɑdi dɑneʃe ɑmuzɑn væ ɑɡɑhi ɑnɑn æz mæsɑʔele dini onvɑn kærd. vej æfzud : tærhe \" hæble ælmætin \" hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒr væ dær ʃæstotʃɑhɑr vɑhede ɑmuzeʃi ostɑne tehrɑn be edʒrɑ dærɑmæde æst. in mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : dærɑjen tærh, rohɑnjun væ dɑneʃmændɑni ke be tore tæxæssosi dær zæmine hɑje olume eslɑmi mɑnænde \" mæhdævijjæt \", \" ændiʃe hɑje emɑme rɑhel \", \" næmɑz væ mærdʒæʔijæte \", mæsɑʔele sjɑsiː væ... e tæhqiqɑti ændʒɑm dɑde ænd, be mædɑrese eʔzɑm mi ʃævænd. færhɑdi bɑ eʃɑre be inke hæble ælmætin tærhe moʃtæræki mjɑne hozee elmije væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst, ɡoft : hær hæftee ʃɑnzdæh næfær æz ostɑdɑne hoze væ dɑneʃɡɑh dær do nobæt sobh væ æsr dær dæbirestɑn hɑje doxtærɑne væ pesærɑne hozur mi jɑbænd. vej edɑme dɑd : næmɑjeʃɡɑh hɑje ketɑb niz bɑ mozuɑte mortæbet dɑjer mi ʃævæd tɑ sæthe mæʔlumɑte mæzhæbi dɑneʃ ɑmuzɑn erteqɑ jɑbæd. færhɑdi æfzud : in tærh bæʔd æz pɑjɑne dæhe fædʒæræbe moddæte do mɑh edʒrɑ mi ʃævæd væ dær tælɑʃ hæstim in fæʔɑlijæte færhænɡi dær mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi be suræte kɑrbordi ændʒɑm ʃævæd. ʃæhrestɑn hɑje ostɑne tehrɑne jek milijun væ divisto hæʃtɑd hezɑr næfær dɑneʃ ɑmuz dɑrænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": " طرح حبل المتین ویژه دانش آموزان دبیرستانی استان تهران به اجرا درآمد \n#\n شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/11/86 \n داخلی.فرهنگی.حبل المتین.فجر30. \n معاون پرورشی و تربیت بدنی سازمان آموزش و پرورش شهرستان های استان \nتهران گفت: اجرای طرح \"حبل المتین\" ویژه دانش آموزان دبیرستانی در مناطق 27\nگانه آموزشی آغاز شد. \n علی فرهادی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا شهرری، هدف از اجرای\nاین طرح را تقویت ریشه های مذهبی و اعتقادی دانش آموزان و آگاهی آنان از \nمسایل دینی عنوان کرد. \n وی افزود: طرح \"حبل المتین\" همزمان با دهه فجر و در 64 واحد آموزشی \nاستان تهران به اجرا درآمده است. \n این مسوول خاطرنشان کرد: دراین طرح، روحانیون و دانشمندانی که به طور \nتخصصی در زمینه های علوم اسلامی مانند \"مهدویت\"، \"اندیشه های امام راحل\"، \n\"نماز و مرجعیت\"، مسایل سیاسی و ... تحقیقاتی انجام داده اند، به مدارس \nاعزام می شوند. \n فرهادی با اشاره به اینکه حبل المتین طرح مشترکی میان حوزه علمیه و \nآموزش و پرورش است، گفت: هر هفته 16 نفر از استادان حوزه و دانشگاه در دو\nنوبت صبح و عصر در دبیرستان های دخترانه و پسرانه حضور می یابند. \n وی ادامه داد: نمایشگاه های کتاب نیز با موضوعات مرتبط دایر می شود تا \nسطح معلومات مذهبی دانش آموزان ارتقا یابد. \n فرهادی افزود: این طرح بعد از پایان دهه فجربه مدت دو ماه اجرا می شود \nو در تلاش هستیم این فعالیت فرهنگی در مدارس ابتدایی و راهنمایی به صورت \nکاربردی انجام شود. \n شهرستان های استان تهران یک میلیون و 280 هزار نفر دانش آموز دارند. ک/3\n 7300/1660/684 \n\n " }
[ 259, 5937, 1240, 8091, 1105, 20695, 4424, 16631, 17962, 67394, 941, 550, 28084, 68960, 12363, 11346, 554, 259, 15810, 550, 34009, 387, 4211, 7807, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 28466, 3868, 259, 82670, 125978, 5154, 625, 240451, 265, 331, 43060, 405, 238796, 265, 259, 43060, 18434, 43060, 405, 331, 2731, 7377, 861, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 390, 259, 345, 240451...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hodʒdʒætoleslɑm mohæmmædæli nækunɑm dær didɑr bɑ modirkol væ dʒæmʔi æz kɑrkonɑne edɑre kolle komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ostɑn, bɑ eʃɑre be qærɑr ɡereftæne sɑle dʒædid dær do mænɑsbæte fɑtmihe noxost væ dovvom, ezhɑr kærd : be jæqine emsɑl bɑjæd rænɡ væ dʒælɑje fɑtemi xejli biʃtær æz ɡozæʃte bær dʒɑmeʔe væ keʃvære hɑkem bɑʃæd. emɑme dʒomʔe ʃæhrekord bɑ tæʔkid bær in ke færhænɡe hɑkem bær keʃvær dær sɑle dʒædid bɑjæd færhænɡe fɑtemi bɑʃæd, tæsrih kærd : be jæqin imɑn bedune dʒæhæte ɡiri æz in xɑndɑn, tæhæqqoqe pejdɑ nemi konæd bedɑnid væ ɑɡɑh bɑʃid ke mesdɑqe vɑqeʔi æmæle sɑlehe in xɑnevɑde væ æhle bejt hæstænd. vej bɑ eʃɑre be in ke besjɑri æz mærdome moqæjjæd hæstænd ke hær ettefɑqi dær ebtedɑje sɑleʃɑn rox dæhæd, tɑ pɑjɑn niz dær ɑn mæsir qærɑr mi ɡirænd, xɑterneʃɑn kærd : sɑli ke ke bɑ jɑd væ nɑme hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste væ æjjjɑme fɑtemije ʃoruʔ mi ʃævæd, nævid bæxʃe ɑn æst ke dær tule sɑl niz biʃtær bɑ mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste ædʒin ɡærdim væ be jæqin rɑh nedʒɑt æz xesɑræt niz motevæssel ʃodæn be xɑndɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. hodʒdʒæt oleslɑm nækunɑm bɑ bæjɑne in ke rɑze mɑndɡɑri ensɑn dær sɑje ertebɑt bɑ dʒæhɑne diɡær æst, ezhɑrkærd : bɑjæd in bɑvær dær vodʒudemɑne næhɑdine ʃævæd ke donjɑ polist bærɑje residæn be dʒæhɑne diɡæri ke bɑjæd bærɑje sæfær be ɑn ɑlæm, mohæjjɑ ʃod væ rɑze mohæjjɑ ʃodæn niz dær sɑje qærɑr ɡereftæn dær mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste mohæqqeq mi ʃævæd. vej motevæssel ʃodæn be qejr æz æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ enherɑf æz mæsire ræstɡɑri bæjɑn kærd væ ɡoft : bedɑnid væ ɑɡɑh bɑʃid ke ræstɡɑri vɑqeʔi væ sæbke zendeɡi eslɑmi niz tænhɑ dær sɑje mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste mohæqqeq mi ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn bɑ eʃɑre be in ke mæktæbe æhle bejt ejnpærɑntezbæste, mæktæbi ɑm bɑ zærfijæti bi entehɑ æst, bæjɑn dɑʃt : dær in mæktæb, hær færdi væ dær hær mæsʔulijæt væ ʃoqli mi tævɑnæd rɑh xod rɑ edɑme væ sæmt væ suj kɑrhɑ rɑ hæm dʒæhæt bɑ xɑndɑne in æhle bejt ejn pærɑntezbæste qærɑr dæhæd.", "text": " به گزارش خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- حجت‌الاسلام محمدعلی نکونام در دیدار با مدیرکل و جمعی از کارکنان اداره کل کمیته امداد امام خمینی(ره) این استان، با اشاره به قرار گرفتن سال جدید در دو مناسبت فاطمیه نخست و دوم، اظهار کرد: به یقین امسال باید رنگ و جلای فاطمی خیلی بیشتر از گذشته بر جامعه و کشور حاکم باشد.امام جمعه شهرکرد با تأکید بر این که فرهنگ حاکم بر کشور در سال جدید باید فرهنگ فاطمی باشد، تصریح کرد: به یقین ایمان بدون جهت گیری از این خاندان، تحقق پیدا نمی کند؛ بدانید و آگاه باشید که مصداق واقعی عمل صالح این خانواده و اهل بیت هستند. وی با اشاره به این که بسیاری از مردم مقید هستند که هر اتفاقی در ابتدای سالشان رخ دهد، تا پایان نیز در آن مسیر قرار می گیرند، خاطرنشان کرد: سالی که که با یاد و نام حضرت زهرا(س) و ایام فاطمیه شروع می شود، نوید بخش آن است که در طول سال نیز بیشتر با مکتب اهل بیت(ع) عجین گردیم و به یقین راه نجات از خسارت نیز متوسل شدن به خاندان اهل بیت(ع) است. حجت الاسلام نکونام با بیان این که راز ماندگاری انسان در سایه ارتباط با جهان دیگر است، اظهارکرد: باید این باور در وجودمان نهادینه شود که دنیا پلی است برای رسیدن به جهان دیگری که باید برای سفر به آن عالم، مهیا شد و راز مهیا شدن نیز در سایه قرار گرفتن در مکتب اهل بیت(ع) محقق می شود. وی متوسل شدن به غیر از اهل بیت(ع) را انحراف از مسیر رستگاری بیان کرد و گفت: بدانید و آگاه باشید که رستگاری واقعی و سبک زندگی اسلامی نیز تنها در سایه مکتب اهل بیت(ع) محقق می شود. نماینده ولی فقیه در استان با اشاره به این که مکتب اهل بیت(ع)، مکتبی عام با ظرفیتی بی انتها است، بیان داشت: در این مکتب، هر فردی و در هر مسؤولیت و شغلی می تواند راه خود را ادامه و سمت و سوی کارها را هم جهت با خاندان این اهل بیت(ع) قرار دهد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 3197, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 228970, 477, 264, 16208, 636, 61710, 4739, 31238, 259, 188179, 49565, 509, 2490, 4471, 768...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, ...
{ "phonemize": "æz hæfte hæʃtome reqɑbæthɑje liɡe futbɑle ɑlmɑn bundæs liɡɑ pærɑntezbæste lɑjpziɡ mizæbɑne værædærberæmnun bud væ bɑ nætidʒee se bær jek piruz ʃod. hedɑjæte værædærberæmnun rɑ æleksɑnder nuri særmoræbbi irɑni ɑlmɑni bær ohde dɑræd væ ʃɑɡerdɑne u nætævɑnestænd moqɑbele time ʃeɡeftisɑze lɑjpziɡe movæffæq æmæl konænd. kitɑe tʃehelodo væ hæftɑdotʃɑhɑr væ sælkee pændʒ plʌs nævæd bærɑje lɑjpziɡ ɡol zædænd væ tæk ɡole beræmnun tævæssote ɡænɑbæri dær dæqiqe hæftɑdoʃeʃ zæde ʃod.", "text": " از هفته هشتم رقابت‌های لیگ فوتبال آلمان (بوندس لیگا) لایپزیگ میزبان وردربرمن بود و با نتیجه 3 بر یک پیروز شد.هدایت وردربرمن را الکساندر نوری سرمربی ایرانی - \nآلمانی بر عهده دارد و شاگردان او نتوانستند مقابل تیم شگفتی‌ساز لایپزیگ \nموفق عمل کنند.کیتا 42 و 74 و سلکه 5+90 برای لایپزیگ گل زدند و تک گل برمن توسط گنابری در دقیقه 76 زده شد." }
[ 695, 259, 376, 25357, 259, 37033, 633, 49281, 24627, 1091, 3207, 5721, 259, 30036, 11514, 1424, 32369, 274, 21817, 137331, 3207, 39925, 271, 89528, 73096, 88554, 822, 15513, 51958, 20031, 158833, 3418, 341, 768, 259, 26682, 7546, 381, 1423,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 259, 87102, 346, 28466, 238796, 90448, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 615, 129842, 265, 16826, 316, 43060, 468, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 89573, 2731, 263, 615, 129842, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, ...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh moʔɑvene færhænɡi hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh æz eftetɑhe qorfee mædʒɑzi « roʃænɑje xɑterehɑ » bɑ hezɑr onvɑne ketɑbe defɑʔe moqæddæs xæbær dɑd. sɑbere soruʃ sobhe emruz dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : qorfe mædʒɑzi ketɑbe defɑʔe moqæddæs « xɑterehɑ » bɑ hæmkɑri enteʃɑrɑthɑje sure mehr, ʃæhid kɑzemi, revɑjæte fæth væ bistohæft beʔsæt, zohre jekʃænbe ʃeʃ mehre nævædonoh dær neɡɑrxɑne sure kermɑnʃɑh eftetɑh miʃævæd. vej æfzud : dær pej ʃojuʔe virus væ ædæme emkɑne bærpɑi næmɑjeʃɡɑhe fiziki, næmɑjeʃɡɑhi tæhte onvɑne « xɑterehɑ » be suræte moʃtæræk bɑ tʃænd nɑʃere hoze defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr mikonim in næmɑjeʃɡɑh bɑ ɑdrese interneti hæʃt roʃænæ. ir bɑ fæzɑi se bæʔdi æz elemɑnhɑje defɑʔe moqæddæs sɑxte ʃode æst væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd be rɑhæti ɑsɑre morede næzære xod rɑ xæridɑri konænd. moʔɑvene færhænɡi hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh dær morede teʔdɑde ænɑvine modʒud dær in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : dær mædʒmuʔe jek hezɑr onvɑn æz nɑʃærɑne hɑzer dær in næmɑjeʃɡɑh dær dæstræse ælɑqemændɑn æst ke pɑnsæd onvɑne sæhme enteʃɑrɑte sure mehr væ sisæd onvɑne moteʔælleq be enteʃɑrɑte ʃæhid kɑzemi, sæd onvɑn æz næʃre bistohæft beʔsæt væ sædo pændʒɑh onvɑn hæm æz enteʃɑrɑte revɑjæte fæth æst. ɡoftænist, ketɑbhɑje elekteronik niz dær jek bæxʃe dʒænbi ærze miʃævæd. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- معاون فرهنگی حوزه هنری استان کرمانشاه از افتتاح غرفه مجازی «روشنای خاطره‌ها» با هزار عنوان کتاب دفاع مقدس خبر داد.صابر سروش صبح امروز در گفتگو با اظهار کرد: غرفه مجازی کتاب دفاع مقدس « خاطره‌ها» با همکاری انتشارات‌های سوره مهر، شهید کاظمی، روایت فتح و ۲۷ بعثت، ظهر یکشنبه ۶ مهر ۹۹ در نگارخانه سوره کرمانشاه افتتاح می‌شود.وی افزود: در پی شیوع ویروس و عدم امکان برپایی نمایشگاه فیزیکی، نمایشگاهی تحت عنوان « خاطره‌ها» به صورت مشترک با چند ناشر حوزه دفاع مقدس برگزار می‌کنیم؛ این نمایشگاه با آدرس اینترنتی ۸roshana.ir با فضایی سه بعدی از المان‌های دفاع مقدس ساخته شده است و علاقه‌مندان می‌توانند به راحتی آثار مورد نظر خود را خریداری کنند.معاون فرهنگی حوزه هنری استان کرمانشاه در مورد تعداد عناوین موجود در این نمایشگاه گفت: در مجموع ۱۰۰۰ عنوان از ناشران حاضر در این نمایشگاه در دسترس علاقه‌مندان است که ۵۰۰ عنوان سهم انتشارات سوره مهر و ۳۰۰ عنوان متعلق به انتشارات شهید کاظمی، ۱۰۰ عنوان از نشر ۲۷ بعثت و ۱۵۰ عنوان هم از انتشارات روایت فتح است.گفتنی است، کتاب‌های الکترونیک نیز در یک بخش جنبی عرضه می‌شود.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 11163, 1715, 17890, 406, 1240, 23711, 25922, 406, 12363, 1164, 5091, 63590, 695, 23600, 34235, 259, 41889, 376, 20071, 9056, 404, 54168, 7327, 259, 19388, 376, 1875, 436, 768, 259, 18060, 259, 7516, 9023, 259, 1638...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 623, 1043, 623, 87009, 266, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 2731, 360, 259, 265, 79705, 43060, ...
{ "phonemize": "modire omure ærɑzi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡoft : ɡæʃte viʒeje hefze kɑrbæri ærɑzi zerɑʔi væ bɑqi dær rævædɑn væ bændæræbbɑs tæʃkil ʃode æst. modire omure ærɑzi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡoft : ɡæʃte viʒeje hefze kɑrbæri ærɑzi zerɑʔi væ bɑqi dær rævædɑn væ bændæræbbɑs tæʃkil ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje xælidʒfɑrs, « æbdolsæmæde sæmsɑmpur » æfzud : in ɡæʃt viʒe ruzɑne be ærɑzi særkeʃi mikonænd væ bɑ moʃɑhede hær tæxællof bɑ ɡozɑreʃ be dʒæhɑde keʃɑværzi væ sodure extɑr væ tæʃkile pærvænde væ erdʒɑʔ be dæstɡɑhe qæzɑi ændʒɑm miʃævæd. vej dær xosuse mæbɑni qɑnuni hefze kɑrbæri ærɑzi zerɑʔi væ bɑqhɑ xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte ærɑzi keʃɑværzi væ dærke xætærɑte nɑʃi æz tæqire kɑrbæri ærɑzi keʃɑværzi dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr qɑnuni beonvɑne hefze kɑrbæri ærɑzi zerɑʔi væ bɑqhɑ be tæsvib reside æst. sæmsɑmpur edɑme dɑd : be modʒebe mɑdde jek in qɑnun tæqire kɑrbæri ærɑzi zerɑʔi væ bɑqhɑ dær xɑredʒ æz mæhdudeje qɑnuni ʃæhrhɑ væ ʃæhrækhɑ be dʒoz dær mævɑrede zæruri mæmnuʔ æst ke tæʃxise mævɑrede zæruri bærɑje tæqire kɑrbæri bæræsɑse tæbsæreje jek mɑdeje jek qɑnun, dær ostɑnhɑ bærohde komisijone morækkæb æz ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi, modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi, modire omure ærɑzi bɑ modirkole mohite zist væ næmɑjændeje ostɑndɑrist. vej ezhɑr kærd : be modʒebe tæbsæreje do mærdʒæʔe tæʃxise ærɑzi zerɑʔi væ bɑqhɑ, vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzist væ morɑdʒeʔe qæzɑi væ edɑri næzære sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi rɑ dær in zæmine esteʔlɑm mikonæd væ morɑdʒeʔe edɑri movæzzæf be ræʔɑjæte næzære sɑzmɑn hæstænd hæmtʃenin sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi dær tæʃxise ærɑzi zerɑʔi væ bɑqhɑ bærɑje morɑdʒeʔe qæzɑi be mænzæleje næzære kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostærist. in mæqɑme mæsʔul jɑdɑvær ʃod : hæmeje mɑlekɑne væmætæsæræfɑne ærɑzi zerɑʔi væ bɑqi mozue in qɑnun ke besuræte qejremodʒɑz væ bedune æxze modʒævveze næsæbte be tæqire kɑrbæri eqdɑm konænd, ælɑvebær qælʔ væ qæmʔ bænɑ be pærdɑxte næqdi bærɑbære bæhɑje ærɑzi zerɑʔi væ bɑqi qejmæte ruze zæmin bɑ kɑrbæri dʒædid ke morede næzære tæxællof bude æst mæhkum miʃævænd. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر امور اراضی سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان گفت: گشت ویژه‌ی حفظ کاربری اراضی زراعی و باغی در رودان و بندرعباس تشکیل شده است. \n \nمدیر امور اراضی سازمان جهاد کشاورزی هرمزگان گفت: گشت ویژه‌ی حفظ کاربری اراضی زراعی و باغی در رودان و بندرعباس تشکیل شده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه‌ی خلیج‌فارس، «عبدالصمد صمصام‌پور» افزود: این گشت ویژه روزانه به اراضی سرکشی می‌کنند و با مشاهده هر تخلف با گزارش به جهاد کشاورزی و صدور اخطار و تشکیل پرونده و ارجاع به دستگاه قضایی انجام می‌شود.\n\n\n\nوی در خصوص مبانی قانونی حفظ کاربری اراضی زراعی و باغ‌ها خاطرنشان کرد: با توجه به اهمیت اراضی کشاورزی و درک خطرات ناشی از تغییر کاربری اراضی کشاورزی در سال 74 قانونی بعنوان حفظ کاربری اراضی زراعی و باغ‌ها به تصویب رسیده است.\n\n\n\nصمصام‌پور ادامه داد: به موجب ماده یک این قانون تغییر کاربری اراضی زراعی و باغ‌ها در خارج از محدوده‌ی قانونی شهرها و شهرک‌ها به جز در موارد ضروری ممنوع است که تشخیص موارد ضروری برای تغییر کاربری براساس تبصره‌ی یک ماده‌ی یک قانون، در استان‌ها برعهده کمیسیون مرکب از رئیس سازمان جهاد کشاورزی، مدیرکل راه و شهرسازی، مدیر امور اراضی با مدیرکل محیط زیست و نماینده‌ی استانداری است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: به موجب تبصره‌ی 2 مرجع تشخیص اراضی زراعی و باغ‌ها، وزارت جهاد کشاورزی است و مراجع قضایی و اداری نظر سازمان جهاد کشاورزی را در این زمینه استعلام می‌کند و مراجع اداری موظف به رعایت نظر سازمان هستند هم‌چنین سازمان جهاد کشاورزی در تشخیص اراضی زراعی و باغ‌ها برای مراجع قضایی به منزله‌ی نظر کارشناس رسمی دادگستری است.\n\n\n\nاین مقام مسئول یادآور شد: همه‌ی مالکان ومتصرفان اراضی زراعی و باغی موضوع این قانون که بصورت غیرمجاز و بدون اخذ مجوز نسبت به تغییر کاربری اقدام کنند، علاوه‌بر قلع و قمع بنا به پرداخت نقدی برابر بهای اراضی زراعی و باغی قیمت روز زمین با کاربری جدید که مورد نظر تخلف بوده است محکوم می‌شوند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 259, 27334, 70391, 19652, 14727, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 259, 376, 30829, 19890, 5021, 267, 259, 43130, 4424, 16631, 259, 406, 259, 23350, 19034, 406, 70391, 19652, 23011, 185960, 341, 768, 73373, 509, 46022, 941, 341, 19206, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 542, 2568, 259, 10787, 43060, 1383, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 8012, 10951, 129842, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 129842, 2731, ...
{ "phonemize": "mærkæze sæʔdiʃenɑsi bɑ enteʃɑre tozihi, xæbære bærxi sɑjthɑje dɑxeli rɑ dær xosuse enteʃɑre eskenɑshɑi bɑ tæsvire sæʔdi dær tɑdʒikestɑn tæshih kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær mætne tozihe mærkæze sæʔdiʃenɑsi ɑmæde æst : « dær tʃænd ruze æxir xæbæri bɑ titr « tæsvir « sæʔdi » ruje pule melli tɑdʒikestɑn » be suræte ɡostærde dær fæzɑje mædʒɑzi montæʃer ʃode væ dæhhɑ sɑjte xæbæri niz in mætlæb rɑ monʔækes kærdeænd. in dær hɑlist ke dær hæmɑn neɡɑhe ævvæl væ bɑ kæmi deqqæt mitævɑn dærjɑft ke tæsvire morede eʃɑre bær ruje eskenɑse bist sɑmɑni mærbut be ʃejxe ædʒæl, sæʔdi ʃirɑzi, nist. eskenɑse bist sɑmɑni keʃvære tɑdʒikestɑne mozæjjæn be tæsvir « æbuæli sinɑ », pezeʃk, ʃɑʔer væ dɑneʃmænde bozorɡe irɑni, æst ke tɑdʒikhɑ niz u rɑ be onvɑne jek ʃæxsijæte tɑrixi miʃenɑsænd. bɑ morɑdʒeʔe be sɑjthɑje mærdʒæʔ dær hoze bɑnkdɑri be rɑhæti mitævɑn ʃærhe tæsvire in eskenɑs rɑ moʃɑhede kærd. æz inru deqqæt væ hæssɑsijæte xæbærneɡɑrɑn, dærvɑzebɑnɑne xæbæri væ særdæbirɑne sɑjthɑ, dærbɑre æxbɑri ke dær xosuse mæfɑxere bozorɡe keʃværemɑn irɑne montæʃer mikonænd, æmri dærxore tævædʒdʒoh æst. « sɑmɑni » vɑhede pule ræsmi tɑdʒikestɑn æst ke be tæsɑviri æz tʃehrehɑje ædæbi væ tɑrixi mɑnænde « æbuæbdollɑh rudæki », « miresidæli hæmedɑni », « mirzɑ tursunzɑde » væ... e mozæjjæn ʃode æst. eskenɑse bist sɑmɑni hæm bɑ tæsvire æbuæli sinɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh dær in keʃvær be tʃɑp reside æst. » entehɑje pæjɑm", "text": "\nمرکز سعدی‌شناسی با انتشار توضیحی، خبر برخی سایت‌های داخلی را در خصوص انتشار اسکناس‌هایی با تصویر سعدی در تاجیکستان تصحیح کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در متن توضیح مرکز سعدی‌شناسی آمده است: «در چند روز اخیر خبری با تیتر «تصویر «سعدی» روی پول ملی تاجیکستان» به صورت گسترده در فضای مجازی منتشر شده و ده‌ها سایت خبری نیز این مطلب را منعکس کرده‌اند.\n\nاین در حالی است که در همان نگاه اول و با کمی دقت می‌توان دریافت که تصویر مورد اشاره بر روی اسکناس 20 سامانی مربوط به شیخ اجل، سعدی شیرازی، نیست.\n\nاسکناس ۲۰ سامانی کشور تاجیکستان مزین به تصویر «ابوعلی سینا»، پزشک، شاعر و دانشمند بزرگ ایرانی، است که تاجیک‌ها نیز او را به عنوان یک شخصیت تاریخی می‌شناسند.\n\nبا مراجعه به سایت‌های مرجع در حوزه بانکداری به راحتی می‌توان شرح تصویر این اسکناس را مشاهده کرد. از این‌رو دقت و حساسیت خبرنگاران، دروازه‌بانان خبری و سردبیران سایت‌ها، درباره اخباری که در خصوص مفاخر بزرگ کشورمان ایران منتشر می‌کنند، امری درخور توجه است. \n\n«سامانی» واحد پول رسمی تاجیکستان است که به تصاویری از چهره‌های ادبی و تاریخی مانند «ابوعبدالله رودکی»، «میرسیدعلی همدانی»، «میرزا تورسون‌زاده» و... مزین شده‌ است. اسکناس 20 سامانی هم با تصویر ابوعلی سینا در سال 1999 در این کشور به چاپ رسیده است.»\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 11712, 18079, 5443, 90872, 768, 259, 22124, 259, 61399, 12882, 406, 343, 4382, 1423, 14131, 10141, 1091, 10760, 406, 916, 509, 259, 9121, 259, 22124, 52577, 18707, 20616, 768, 28810, 18079, 5443, 509, 259, 22379, 11804, 5322, 766, 42...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 67500, 2731, 1043, 107879, 240209, 720, 238796, 278, 43060, 522, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 288, 1383, 1500, 261, 259, 329, 2731, 77660, 124255, 12700, 259, 263, 43060, 385, 807, 43060, 608, 331, 43060, 329, 5365, 259...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ sænʔætkɑrɑn : dær olæmpike pekæn, kutʃe kæʃti ɡirɑn nemi neʃinæm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh værzeʃ. kæʃti. sænʔætkɑrɑn modire fæni tim hɑje melli kæʃti ɑzɑde irɑn væ nɑjeb ræise fedrɑsijone kæʃti ɡoft : dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn bærɑje hedɑjæt væ rɑhnæmɑi kæʃti ɡirɑn dær sændæli kutʃ qærɑr nemi ɡiræm. mohæmmædæli sænʔætkɑrɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tæsrih kærd : dær kæʃti ɑzɑde mæhmude moʔezzi pur be onvɑne særmoræbbi væ mohsene færæh væʃi væ esmɑʔile dænæɡæsræki be onvɑne moræbbi bɑjæd kæʃti ɡirɑn rɑ kutʃ konænd. vej edɑme dɑd : dær kæʃti færænɡi niz rezɑ sim xɑh be onvɑne særmoræbbi væ ræsule ʃirɑni be hæmrɑh mohæmmæde deljæriɑn, kæʃti ɡirɑn rɑ æz dʒɑjɡɑh kutʃe moʃɑjeʔæt væ hedɑjæt mi konænd. vej dær xosuse næhveje hozuræʃ dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn tæʔkid kærd : bærxælɑf æxbɑre enteʃɑr jɑfte, be onvɑne særpæræst dær bɑzihɑje olæmpik hozure pejdɑ nemi konæm væ bælke be onvɑne nɑjeb ræise fedrɑsijone kæʃti væ modire fæni tim hɑje melli kæʃti ɑzɑde irɑn dær olæmpike ʃerkæt xɑhæm kærd. dɑrænde se medɑle tælɑ, noqre væ boronze kæʃti ɑzɑde dʒæhɑn væ olæmpik dær morede væzʔijæte kæʃti ɡirɑne ɑzɑdkɑre olæmpiki keʃværemɑne ezɑfe kærd : tæmɑm kæʃti ɡirɑn æz næzære dʒesmɑni dær ʃærɑjete monɑsebi qærɑr dɑrænd. ælbætte rezɑ jæzdɑni æz nɑhije dænde dotʃɑre mæsdumijæt ʃode æst. sænʔætkɑrɑn ɡoft : ɑsibe dideɡi jæzdɑni bærɑje in kæʃti ɡir moʃkele xɑssi rɑ idʒɑd nemi konæd væ bɑ kæmi esterɑhæt, behbudi xod rɑ bedæst xɑhæd ɑːværæd. vej dærbɑre piʃ bini kæsbe medɑl dær bɑzihɑje olæmpike jɑdɑvær ʃod : kæʃti jek værzeʃ bi rekord æst væ nemi tævɑn be tore særih væ ʃæffɑf dær in bɑre ezhɑrenæzær kærd. montæhi bɑjæd kæʃti ɡirɑne feʔl xɑstæn rɑ be xubi særf konænd. nɑjeb ræise fedrɑsijone kæʃti dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : fedrɑsijone kæʃti tæmɑm emkɑnɑte morede nijɑz rɑ bærɑje kæʃti ɡirɑn færɑhæm kærde æst, hɑl bɑjæd xod ɑnhɑ tævæqqoʔɑt rɑ bærɑværde sɑzænd. ʃomɑre sefr ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistojek tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ \nصنعتکاران: در المپیک پکن ، کوچ کشتی گیران نمی نشینم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16\nورزش.کشتی .صنعتکاران\nمدیر فنی تیم های ملی کشتی آزاد ایران و نایب رئیس فدراسیون کشتی گفت :\nدر بازیهای المپیک 2008 پکن برای هدایت و راهنمایی کشتی گیران در صندلی\nکوچ قرار نمی گیرم.محمدعلی صنعتکاران روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا تصریح کرد\n: در کشتی آزاد محمود معزی پور به عنوان سرمربی و محسن فرح وشی و اسماعیل\n دنگسرکی به عنوان مربی باید کشتی گیران را کوچ کنند.وی ادامه داد : در کشتی فرنگی نیز رضا سیم خواه به عنوان سرمربی و رسول\nشیرانی به همراه محمد دلیریان ، کشتی گیران را از جایگاه کوچ مشایعت و\nهدایت می کنند.وی در خصوص نحوه حضورش در بازیهای المپیک 2008 پکن تاکید کرد : برخلاف\nاخبار انتشار یافته ، به عنوان سرپرست در بازیهای المپیک حضور پیدا نمی\nکنم و بلکه به عنوان نایب رئیس فدراسیون کشتی و مدیر فنی تیم های ملی\nکشتی آزاد ایران در المپیک شرکت خواهم کرد.دارنده 3 مدال طلا ، نقره و برنز کشتی آزاد جهان و المپیک در مورد وضعیت\nکشتی گیران آزادکار المپیکی کشورمان اضافه کرد : تمام کشتی گیران از نظر\n جسمانی در شرایط مناسبی قرار دارند. البته رضا یزدانی از ناحیه دنده\nدچار مصدومیت شده است.صنعتکاران گفت : آسیب دیدگی یزدانی برای این کشتی گیر مشکل خاصی را ایجاد\n نمی کند و با کمی استراحت ، بهبودی خود را بدست خواهد آورد.وی درباره پیش بینی کسب مدال در بازیهای المپیک یادآور شد : کشتی یک\nورزش بی رکورد است و نمی توان به طور صریح و شفاف در این باره اظهارنظر\nکرد. منتهی باید کشتی گیران فعل خواستن را به خوبی صرف کنند.نایب رئیس فدراسیون کشتی در پایان خاطرنشان کرد : فدراسیون کشتی تمام\nامکانات مورد نیاز را برای کشتی گیران فراهم کرده است ، حال باید خود\nآنها توقعات را برآورده سازند.شماره 064 ساعت 14:21 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 275, 18223, 79310, 267, 509, 1105, 55932, 1645, 4159, 259, 343, 57342, 20275, 2394, 60556, 941, 10187, 259, 83922, 633, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 120...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 107879, 272, 240209, 104325, 314, 43060, 286, 43060, 272, 259, 267, 331, 10787, 1786, 2731, 198824, 265, 24268, 2731, 272, 261, 56644, 238796, 265, 408, 2731, 238796, 524, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æbolhæsæne nævɑbe zohre emruz dær neʃæste hæmændiʃi « ɑine bærɑdæri » ke be hemmæte ændʒomæne eslɑmie dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ferdosie mæʃhæde bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be zæruræte væhdæte ʃiʔe væ senni ezhɑre kærd : mɑ fekre mikonime væhdæt e ommæte jek æsle qorʔɑnist næ jek zæruræt, bærxi ɡæmɑn mikonænd tʃon mɑ doʃmæn dɑrim bɑjæd bɑ jekdiɡære mottæhed ʃævim. ræise dɑneʃɡɑh æd jɑn væ mæzɑheb bɑ eʃɑre be inke dær ɑiɑte qorʔɑn dærbɑre dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne læfze ommæt vɑhede ɑmæde æst, ezhɑre kærd : in ɑjee do bɑr dær qorʔɑn tekrɑr ʃode væ bær zæruræte væhdæte mjɑne mosælmɑnɑn tæʔkid mikonæd, mɑ bɑjæde bærɑje dɑʃtæne dʒɑmeʔee særbolænd dær pænɑh qorʔɑn, hærekæte konim. nævɑb bɑ eʃɑre be dʒæmʔe kæsirie ke dær in e hæmændiʃi ʃerkæte kærde budænd, ezhɑre kærd : in hozure porrænɡe ʃomɑ zæruræte væhdæt dær dʒɑmeʔe eslɑmi rɑ næmɑjɑnɡære kærde æst, hæm æknun tæmɑm dʒænɡhɑ dær xɑværemijɑnee motemærkez ʃode æst væ bæhse æsli in extelɑfhɑ dærɡiri mjɑne ʃiʔe væ sennist. vej bɑ eʃɑre be ɑjei æz qorʔɑne kærime jɑdɑvær ʃod : xodɑvænd dær ketɑbe ɑsemɑni xod e tæfræqe mjɑne mosælmɑnɑn rɑ bɑ æzɑbhɑje elɑhie hæmsɑn dɑneste, dær hɑle hɑzer tæfræqe, bozorɡtærin bælɑje xɑnemɑnsuzist ke dʒæhɑne eslɑm rɑ nɑbud mikonæd. ræise dɑneʃɡɑh æd jɑn væ mæzɑhebe tæʔkide kærd : tæfræqe be dʒoze xod mɑ be hitʃ doʃmæni zærbe nemizænæd væ bɑʔese miʃævæd tɑ dʒæhɑne eslɑm dær ɑtæʃ berɑfruxæte ʃode jek bɑre besuzæd. nævɑb bɑ tæʔkid bær in mætlæbe ke dʒæhɑn donbɑle ɡoftoɡuje æd jɑn æst tæsrihe kærd : væqti donjɑ inqædr piʃræfte kærde ke ɡoftoɡuje æd jɑn ændʒɑm midæhæd, hefze væhdæt dær jek din mæsælei dærune xɑnevɑdeɡist ke æɡær be ɑn æmæle nækonime ommæte eslɑmi pɑre pɑre mi ʃævæd. ræise dɑneʃɡɑh æd jɑn væ mæzɑheb bɑ bæjɑne inke dær mjɑne dʒævɑmeʔe eslɑmi hæm æknun, zɑheræn dær tælxtærine ʃærɑjete væhdæt qærɑr dɑrim, ezhɑre kærd : æmmɑ in ʔomidvɑri hæst ke hæme ɑɡɑhi pejdɑ kærdænd væ mitævɑnænd mæslæhætɑmize æxtælɑfteʃɑn rɑ bærtæræf konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke rohɑnjun dær tæhkime in væhdæte næqʃe ævvæl rɑ ifɑ mikonænd, tæsrih kærd : in mæsʔulijæte ebtedɑ bær ohde rohɑnijæt æst, æmmɑ næbɑjæd in rɑ æz næzære penhɑn konim ke sɑjere næhɑdhɑ, hættɑe hæmjene ændʒomæne eslɑmi dɑnʃɡɑhe, sɑjthɑ væ ruznɑmehɑ hæm dærɑjene hoze næqʃ be sezɑi dɑrænd. ræise dɑneʃɡɑh æd jɑn væ mæzɑheb xɑterneʃɑn kærd : dær inke in mæsʔulijæte kɑmelæn motevædʒdʒe rohɑnijæt æst, ʃækki nist æmmɑ ɡoruh hɑje fekri væ mærdʒæʔe nize movæzzæf hæstænd tɑ dær ine hoze tælɑʃ konænd.", "text": "به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان،  ابوالحسن نواب ظهر امروز در نشست هم‌انديشي «آیین برادری» که به همت انجمن اسلامي دانشجويان دانشگاه فردوسي مشهد برگزار شد، با اشاره به  ضرورت وحدت شيعه و سني اظهار كرد: ما فكر مي‌كنيم وحدت  امت يك اصل قرآني است نه يك ضرورت، برخي گمان مي‌كنند چون ما دشمن داريم بايد با يكديگر متحد شويم.رئيس دانشگاه اديان و مذاهب با اشاره به اينكه در آيات قرآن درباره جامعه مسلمانان لفظ امت واحده آمده است، اظهار كرد: اين آيه دو بار در قرآن تكرار شده و بر ضرورت وحدت ميان مسلمانان تاكيد مي‌كند، ما بايد براي داشتن جامعه سربلند در پناه قرآن، حركت كنيم.نواب با اشاره به جمع كثيري كه در اين  هم‌اندیشی شركت كرده بودند، اظهار كرد: اين حضور پررنگ شما ضرورت وحدت در جامعه اسلامي را نمايانگر كرده است، هم اکنون تمام جنگ‌ها در خاورميانه متمركز شده است و بحث اصلي اين اختلاف‌ها درگيري ميان شيعه و سني است.وي با اشاره به آيه‌اي از قرآن كريم يادآور شد: خداوند در كتاب آسماني خود  تفرقه ميان مسلمانان را با عذاب‌هاي الهي همسان دانسته، در حال حاضر تفرقه، بزرگترين بلاي خانمان‌سوزي است كه جهان اسلام را نابود مي‌كند. رئيس دانشگاه اديان و مذاهب تاكيد كرد: تفرقه به جز خود ما به هيچ دشمني ضربه نمي‌زند و باعث مي‌شود تا جهان اسلام در آتش برافروخته شده يك باره بسوزد. نواب با تاكيد بر اين مطلب كه جهان دنبال گفتگوي اديان است تصريح كرد: وقتي دنيا اينقدر پيشرفت كرده كه گفتگوي اديان انجام مي‌دهد، حفظ وحدت در یک دین مسئله‌ای درون خانوادگي است كه اگر به آن عمل نكنيم امت اسلامي پاره پاره مي شود.رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب با بيان اينكه در میان جوامع اسلامی هم اکنون، ظاهرا در تلخ‌ترين شرايط وحدت قرار داريم، اظهار كرد: اما اين اميدواري هست كه همه آگاهي پيدا كردند و مي‌توانند مصلحت‌آميز اختلافتشان را برطرف كنند.وي با تاکید بر اینکه روحانيون در تحكيم اين وحدت نقش اول را ايفا مي‌كنند، تصریح كرد: این مسئوليت ابتدا بر عهده روحانيت است، اما نبايد اين را از نظر پنهان كنيم كه ساير نهادها، حتي همين انجمن اسلامي دانشگا‌ه‌، سايت‌ها و روزنامه‌ها هم دراين حوزه نقش به سزايي دارند.رئيس دانشگاه اديان و مذاهب خاطرنشان کرد: در اینکه این مسئوليت كاملا متوجه روحانيت است، شکی نیست اما گروه هاي فكري و مرجع نيز موظف هستند تا در اين حوزه تلاش كنند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 20704, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 30436, 1463, 10237, 2859, 4283, 259, 19360, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 1373, 8376...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 48710, 43060, 522, 196739, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060,...
{ "phonemize": "mosɑferɑne hævɑpejmɑe bezudi qɑder xɑhænd bud tænhɑ bɑ næmɑjeʃe ænɡoʃte ʃæste xod æz sæfe tulɑni bɑzræsi æmnijæti nedʒɑt jɑbænd. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑvodʒude neɡærɑnihɑ dær morede hærime xosusi væ tærs æz hæk ʃodæne ettelɑʔɑt, ʃerkæte hævɑpejmɑi ɑlɑskɑ dær hɑle ʔɑzmɑjeʃe sistemist ke æz eskæne ænɡoʃtɑn bærɑje ʃenɑsɑi æfrɑd væ tæsriʔ dær færɑjænde sævɑr ʃodæne mosɑferɑn dær hævɑpejmɑ estefɑde mikonæd. dær suræte rɑhændɑzi sistem « ʃæste elekteroniki » iθʌmpærɑntezbæste, in ʃerkæte mostæqær dær siɑtæl be ævvælin ʃerkæt dær ɑmrikɑ tæbdil xɑhæd ʃod ke æz bijumætrik bærɑje kɑrhɑi mɑnænde sævɑr ʃodæn dær hævɑpejmɑ, vorud be sɑlone forudɡɑh jɑ xærid dær tule pærvɑz estefɑde mikonæd. eskæne ænɡoʃtɑn mitævɑnæd dʒɑjɡozine æsnɑde ʃenɑsɑi dolæti mɑnænde ɡozærnɑme jɑ ɡævɑhinɑme rɑnændeɡi ʃode væ sæfhɑje entezɑr rɑ kutɑhtær konæd. ɡoruh hævɑpejmɑi ɑlɑskɑ estefɑde æz in fænnɑværi rɑ ke æz viʒeɡihɑje fiziki ensɑn bærɑje ʃenɑsɑi færd bæhre mibæræd, æz mɑh ut dær jek sɑlon dɑrɑje pærvɑzhɑje mokærrær dær siɑtæl ɑqɑz kærd. in poroʒee ʔɑzmɑjeʃi be zæxire ettelɑʔɑt næpærdɑxte æmmɑ æz ælɡoritmi estefɑde mikonæd ke noqɑte mærdʒæʔ bær ruje æsære ænɡoʃtɑn rɑ be jek kode ræmzɡozɑriʃode tæbdil kærde væ qɑder be bɑzsɑzi tæsvire æsli nist. æmmɑ be ɡofte bonjɑde mærze elekteronik, in fænnɑværi xætærɑte tʃeʃmɡiri rɑ bærɑje hærime xosusi væ imeni be hæmrɑh dɑʃte væ momken æst dær bærɑbære hækærhɑe ɑsibpæzir bɑʃæd. in sisteme piʃ æz ærze bærɑje kɑrbæri tedʒɑri bɑ mævɑneʔi ruberu xɑhæd bud. ebtedɑ bɑjæd færɑjændhɑje tæsvibe dæqiqi rɑ ɡozærɑnde væ ʃerkæte hævɑpejmɑi ɑlɑskɑ bɑjæd edɑre æmnijæte hæml væ næql væ sɑjere mæqɑmɑte hævɑi rɑ moteqɑʔed konæd ke sisteme mæzkur ʃekæstpæzir næbude væ ettelɑʔɑte ʃæxsi betoree imen neɡæhdɑri xɑhænd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمسافران هواپیما بزودی قادر خواهند بود تنها با نمایش انگشت شست خود از صف طولانی بازرسی امنیتی نجات یابند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، باوجود نگرانی‌ها در مورد حریم خصوصی و ترس از هک شدن اطلاعات، شرکت هواپیمایی آلاسکا در حال آزمایش سیستمی است که از اسکن انگشتان برای شناسایی افراد و تسریع در فرآیند سوار شدن مسافران در هواپیما استفاده می‌کند. \n\n\n\nدر صورت راه‌اندازی سیستم «شست الکترونیکی» (e-thumb)، این شرکت مستقر در سیاتل به اولین شرکت در آمریکا تبدیل خواهد شد که از بیومتریک برای کارهایی مانند سوار شدن در هواپیما، ورود به سالن فرودگاه یا خرید در طول پرواز استفاده می‌کند.\n\n\n\nاسکن انگشتان می‌تواند جایگزین اسناد شناسایی دولتی مانند گذرنامه یا گواهینامه رانندگی شده و صفهای انتظار را کوتاهتر کند.\n\n\n\nگروه هواپیمایی آلاسکا استفاده از این فناوری را که از ویژگیهای فیزیکی انسان برای شناسایی فرد بهره می‌برد، از ماه اوت در یک سالن دارای پروازهای مکرر در سیاتل آغاز کرد.\n\n\n\nاین پروژه آزمایشی به ذخیره اطلاعات نپرداخته اما از الگوریتمی استفاده می‌کند که نقاط مرجع بر روی اثر انگشتان را به یک کد رمزگذاری‌شده تبدیل کرده و قادر به بازسازی تصویر اصلی نیست.\n\n\n\nاما به گفته بنیاد مرز الکترونیک، این فناوری خطرات چشمگیری را برای حریم خصوصی و ایمنی به همراه داشته و ممکن است در برابر هکرها آسیب‌پذیر باشد.\n\n\n\nاین سیستم پیش از عرضه برای کاربری تجاری با موانعی روبرو خواهد بود. ابتدا باید فرآیند‌های تصویب دقیقی را گذرانده و شرکت هواپیمایی آلاسکا باید اداره امنیت حمل و نقل و سایر مقامات هوایی را متقاعد کند که سیستم مذکور شکست‌پذیر نبوده و اطلاعات شخصی بطور ایمن نگهداری خواهند شد. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 39197, 941, 14632, 53033, 41007, 36613, 2588, 23721, 6590, 1832, 3418, 7008, 913, 768, 259, 24367, 1663, 43130, 259, 113825, 2657, 695, 30547, 259, 22838, 7244, 7632, 38430, 259, 13727, 23365, 22788, 722, 2942, 41477, 260, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 405, 28466, 379, 43060, 325, 1057, 282, 43060, 265, 1756, 13487, 1911, 43060, 1229, 259, 329, 43060, 334, 79017, 7157, 37893, 1265, 43060, 330, 43060, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 2731, 272, 129...
{ "phonemize": "æli bædri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bærqe mænɑteqi æz ʃæhre kuhdæʃt æz dʒomle ʃæhræke ʃæhid rædʒɑi, ʃæhræke emɑm væ xiɑbɑne ʃæhid hosejne rezɑi tɑ mejdɑne moʔællem bærɑje dovvomin bɑre motevɑli dær emruz qætʔ ʃodeæst. vej dælile qætʔi bærq rɑ nɑʃi æz æfzɑjeʃe mæsræfe moʃtærækɑn dɑnest væ æfzud : æfzɑjeʃe mæsræf dær kenɑr ɡærmɑje hævɑ be ʃæbæke toziʔe bærqe kuhdæʃt ɑsib zæde væ bɑjæd tæʔmirɑte æsɑsi bær ruje ɑn ændʒɑm ʃævæd. modire toziʔe bærqe ʃæhrestɑne kuhdæʃt bɑ bæjɑne inke dær suræti ke bærqe mæsræfi biʃ æz zærfijæte bærqe tolidi bɑʃæd, ʃæbækehɑ dotʃɑre ɑsib ʃode væ qætʔi bærq rox midæhæd, onvɑn kærd : æz moʃtærækɑn tæqɑzɑ dɑrim æz væsɑjele bærqi pormæsræf dær xɑredʒ æz sɑʔɑte pejk estefɑde konænd tɑ tɑbestɑni bedune xɑmuʃi rɑ dær in ʃæhrestɑn dɑʃte bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ nun", "text": "علی بدری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: برق مناطقی از شهر کوهدشت از جمله شهرک شهید رجایی، شهرک امام و خیابان شهید حسین رضایی تا میدان معلم برای دومین بار متوالی در امروز قطع شده‌است.وی دلیل قطعی برق را ناشی از افزایش مصرف مشترکان دانست و افزود: افزایش مصرف در کنار گرمای هوا به شبکه توزیع برق کوهدشت آسیب زده و باید تعمیرات اساسی بر روی آن انجام شود.مدیر توزیع برق شهرستان کوهدشت با بیان اینکه در صورتی که برق مصرفی بیش از ظرفیت برق تولیدی باشد، شبکه‌ها دچار آسیب شده و قطعی برق رخ می‌دهد، عنوان کرد: از مشترکان تقاضا داریم از وسایل برقی پرمصرف در خارج از ساعات پیک استفاده کنند تا تابستانی بدون خاموشی را در این شهرستان داشته باشیم.انتهای پیام/ن" }
[ 7228, 614, 31770, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 36748, 21136, 20008, 406, 695, 4211, 1062, 29966, 10072, 695, 259, 33329, 376, 4211, 1505, 14951, 1555, 62388, 5677, 343, 4211, 15...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 68058, 37379, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 1242...
{ "phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. dær moɑmelɑte qejremodʒɑze ærze tehrɑn dær ruze doʃænbe, hær dolɑr ɑmrikɑ bedune tæqire næsæbte be ʃænbee ɡozæʃte bɑ qejmæte noh hezɑr væ sisædo hæftɑd riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, hær joro vɑhede pule orupɑi pærɑntezbæste niz bɑ sæd riɑl kɑheʃe næsæbte be dʒælæse morede bærræsi, sizdæh hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. dær in bɑzɑr, hær ponde enɡelis bɑ divist riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl dær moqɑbele hidʒdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh riɑl foruxte ʃod. hær qætʔe sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi do milijun væ tʃehel hezɑr riɑl foruʃ ræft ke dær moqɑjese bɑ dʒælæsee ɡozæʃte bist hezɑr riɑl, æfzɑjeʃ neʃɑn dɑd. dær in bɑzɑr, hær qætʔe sekke tælɑje tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi bɑ tʃehel hezɑr riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl, be qejmæte do milijun væ sædo pændʒɑh hezɑr riɑl moʔɑmele ʃod. hær qætʔee nim sekke bæhɑre ɑzɑdi niz dær in bɑzɑre jek milijun væ pændʒɑh hezɑr riɑl foruʃ ræft ke næsæbte be dʒælæse morede bærræsi æz bist hezɑr riɑl roʃde bærxordɑr bud. in ruzhɑ bɑzɑre tælɑ dær irɑn niz tæhte tæʔsire bɑzɑr bejne olmelæli tælɑ qærɑr dɑræd. qejmæte tælɑ dær bɑzɑre dʒæhɑni dær ruzhɑje æxir bɑre diɡær tæhse tæʔsire qejmæte næft, tæʔtili bærxi mæʔɑdene tælɑ dær efriqɑje dʒonubi, kɑheʃe nerxe bæhre dær ɑmrikɑ væ... qærɑr dɑræd. qejmæte hær ons tælɑ dær bɑzɑre dʒæhɑni ruze jekʃænbe hæftee dʒɑri be nohsædo dæh dolɑr resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, bɑzɑrhɑje burse sekke væ tælɑje esfæhɑn dær ruze dʒɑri be tæbæ æz æfzɑjeʃe foqolɑde qejmæte dʒæhɑni tælɑ tɑ sæqfe biʃ æz nohsædo hidʒdæh dolɑr dær hær ons, ʃɑhede edɑme æfzɑjeʃe nɑɡæhɑni qejmæt hɑ bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ : hær qætʔe sekkee qædim tæmɑm bæhɑr bɑ hæftɑd hezɑr riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæse qæbl do milijun væ divisto si hezɑr riɑl, hær qætʔe sekkee dʒædid tæmɑm bæhɑr bɑ pændʒɑh hezɑr riɑl roʃde do milijun væ nævæd hezɑr riɑl væ hær qætʔee nim sekkee bɑnki bedune tæqire næsæbte be ruze qæbl jek milijun væ ʃæstopændʒ hezɑr riɑl dær bɑzɑre ænvɑʔe sekke hɑje mæzrube tælɑje esfæhɑn morede moʔɑmele qærɑr ɡereft. dær bɑzɑre mærkæzi tælɑɑlɑte esfæhɑn bɑzɑre zærɡærhɑ pærɑntezbæste niz qejmæte hæræmsæqɑl tælɑje hefdæh ejɑrxɑm ɑb ʃode pærɑntezbæste be hæʃtsædo hæʃtɑd hezɑr riɑl væ hær mesqɑl tælɑje ʃemʃ be hæʃtsædo nævæd hezɑr riɑl resid ke qejmæte hær noʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl dæh hezɑr riɑle ɡerɑn tær bud. dær in bɑzɑr bæhɑje hær mesqɑl tælɑje hidʒdæh æjɑr bedune odʒræte sɑxt be nohsædo sioʃeʃ hezɑr væ sædo hæftɑd riɑl resid ke æz æfzɑjeʃe dæh hezɑr væ ʃeʃsædo sionoh riɑli hekɑjæt dɑʃt. eqtesɑme setɑresetɑre e pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo dævɑzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr jek tæmɑm", "text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86\n داخلی.اقتصادی.ارز. در معاملات غیرمجاز ارز تهران در روز دوشنبه، هر دلار آمریکا بدون تغییر\nنسبت به شنبه گذشته با قیمت 9 هزار و 370 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار اقتصادی ایرنا، هر یورو (واحد پول اروپایی ) نیز با 100\nریال کاهش نسبت به جلسه مورد بررسی، 13 هزار و 750 ریال معامله شد. در این بازار، هر پوند انگلیس با 200 ریال افزایش نسبت به جلسه قبل در\nمقابل 18 هزار و 550 ریال فروخته شد. هر قطعه سکه طرح جدید بهار آزادی دو میلیون و 40 هزار ریال فروش رفت که\nدر مقایسه با جلسه گذشته 20 هزار ریال ، افزایش نشان داد. در این بازار، هر قطعه سکه طلای طرح قدیم بهار آزادی با 40 هزار ریال\nافزایش نسبت به جلسه قبل، به قیمت دو میلیون و 150 هزار ریال معامله شد. هر قطعه نیم سکه بهار آزادی نیز در این بازار یک میلیون و 50 هزار ریال\nفروش رفت که نسبت به جلسه مورد بررسی از 20 هزار ریال رشد برخوردار بود. این روزها بازار طلا در ایران نیز تحت تاثیر بازار بین المللی طلا قرار\nدارد. قیمت طلا در بازار جهانی در روزهای اخیر بار دیگر تحث تاثیر قیمت\nنفت ،تعطیلی برخی معادن طلا در افریقای جنوبی ، کاهش نرخ بهره در آمریکا و\n... قرار دارد. قیمت هر اونس طلا در بازار جهانی روز یکشنبه هفته جاری به\n910 دلار رسید. به گزارش خبرنگار ایرنا، بازارهای بورس سکه و طلای اصفهان در روز جاری\nبه تبع از افزایش فوق العاده قیمت جهانی طلا تا سقف بیش از 918 دلار در هر\nاونس ، شاهد ادامه افزایش ناگهانی قیمت ها بود. براساس این گزارش: هر قطعه سکه قدیم تمام بهار با 70 هزار ریال افزایش\nنسبت به جلسه قبل دو میلیون و 230 هزار ریال، هر قطعه سکه جدید تمام بهار\nبا 50 هزار ریال رشد دو میلیون و 90 هزار ریال و هر قطعه نیم سکه بانکی\nبدون تغییر نسبت به روز قبل یک میلیون و 65 هزار ریال در بازار انواع\nسکه های مضروب طلای اصفهان مورد معامله قرار گرفت. در بازار مرکزی طلاآلات اصفهان (بازار زرگرها) نیز قیمت هرمثقال طلای هفده\nعیارخام (آب شده ) به 880 هزار ریال و هر مثقال طلای شمش به 890 هزار ریال\nرسید که قیمت هر نوع طلا نسبت به جلسه قبل 10 هزار ریال گران تر بود. در این بازار بهای هر مثقال طلای هیجده عیار بدون اجرت ساخت به 936 هزار\nو 170 ریال رسید که از افزایش 10 هزار و 639 ریالی حکایت داشت. اقتصام ** 544 ** 1558 ** 1557\nشماره 512 ساعت 14:01 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 218771, 260, 509, 259, 33430, 722, 12573, 633, 29153, 13370, 11346, 509, 4029, 2858, 9797, 343, 4538, 550, 41085, 20202, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin æbdolrezɑ purzæhbi æsre emruz dær didɑr bɑ rohɑnjune ʃæhrestɑne bɑne bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑje enqelɑbe eslɑmi ezhɑr kærd : næbɑjæd hæzine æjjɑb væ zæhɑb rɑ æz rɑh din be dæst ɑːværæd. vej bɑ bæjɑne inke \" bærɑje behbude væzʔijæte mæʔiʃæte zendeɡi mɑmustɑhɑje ostɑn hæme eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm midæhim \" æfzud : æhle sonnæt væ tæʃæjjoʔ hitʃ færqi dær bæhse modirijæt nædɑrænd væ sæʔj mikonim æz niruhɑje æhle sonnæt hæm biʃ æz in estefɑde konim. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kordestɑn tæsrih kærd : bærɑje xedmæt be mærdome ostɑne kordestɑne indʒɑ ɑmædeim væ ʃiʔe væ senni hæm hitʃ færqi bærɑje mɑ nædɑræd. vej tækrime ɑlemɑne dini rɑ pɑsdɑʃte ærzeʃhɑ dɑnest væ ɡoft : komækhɑje lɑzem væ zæruri væ sɑjere xædæmɑt be mɑmustɑhɑ væ rohɑnjun be suræte ɑdelɑne suræt xɑhæd ɡereft. hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin purzæhbi bɑ tæʔkid bær lozume pærhiz æz idʒɑde jæʔs væ nɑɑmidi dær dʒɑmeʔe ezhɑr kærd : bɑjæd bɑ pejrævi æz færɑmine ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær omidbæxʃi be dʒɑmeʔe væ dʒævɑnɑne næsæbte be nezɑm væ ɑjænde ɡɑm bærdɑrim. dær in dʒælæse olæmɑ væ rohɑnjune ʃæhrestɑne bɑne niz dær jek fæzɑje sæmimɑne be bæjɑne dæqdæqehɑ væ erɑʔe piʃnæhɑdɑte xod pærdɑxtænd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo nævædodo slæʃ sin", "text": "به گزارش از ، حجت‌الاسلام و المسلمین عبدالرضا پورذهبی عصر امروز در دیدار با روحانیون شهرستان بانه با گرامیداشت یاد و خاطره شهدای انقلاب اسلامی اظهار کرد: نباید هزینه ایاب و ذهاب را از راه دین به دست آورد.وی با بیان اینکه \"برای بهبود وضعیت معیشت زندگی ماموستاهای استان همه اقدامات لازم را انجام می‌دهیم\" افزود: اهل سنت و تشیع هیچ فرقی در بحث مدیریت ندارند و سعی می‌کنیم از نیروهای اهل سنت هم بیش از این استفاده کنیم.نماینده ولی فقیه در استان کردستان تصریح کرد: برای خدمت به مردم استان کردستان اینجا آمده‌ایم و شیعه و سنی هم هیچ فرقی برای ما ندارد.وی تکریم عالمان دینی را پاسداشت ارزش‌ها دانست و گفت: کمک‌های لازم و ضروری و سایر خدمات به ماموستاها و روحانیون به صورت عادلانه صورت خواهد گرفت.حجت‌الاسلام و المسلمین پورذهبی با تاکید بر لزوم پرهیز از ایجاد یأس و ناامیدی در جامعه اظهار کرد: باید با پیروی از فرامین رهبر معظم انقلاب اسلامی در امیدبخشی به جامعه و جوانان نسبت به نظام و آینده گام برداریم.در این جلسه علما و روحانیون شهرستان بانه نیز در یک فضای صمیمانه به بیان دغدغه‌ها و ارائه پیشنهادات خود پرداختند.انتهای پیام/492/س" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 16208, 636, 61710, 341, 62259, 10785, 24752, 32790, 12762, 19067, 406, 259, 39392, 259, 18476, 509, 2490, 4471, 768, 259, 74541, 51178, 4211, 5322, 614, 3727, 768, 259, 24871, 406, 14658, 17552, 341, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 300, 2731, 1786, 1435, 468, 1351, 259, 2731, 316, 23230, 5152, 43060, 10938, 360, 2731, 334, 1873, 259, 2731, 263...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin dær pæjɑmi ʃæhɑdæte mærzbɑnɑn væ færzændɑne ʃodʒɑʔe mellæte irɑn dær eqdɑme teroristi æʃrɑre mosællæh dær mæntæqe mirædʒɑve rɑ tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃ, særdɑr qolɑmhosejne qejbpærvær ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin dær pæjɑmi ʃæhɑdæte mærzbɑnɑn væ færzændɑne ʃodʒɑʔe mellæte irɑn dær eqdɑme teroristi æʃrɑre mosællæh dær mæntæqe mirædʒɑve rɑ tæslijæt ɡoft. mætne pæjɑme særdɑr qejbpærvær bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimɑnɑ lellɑh væ ænɑ elæjhe rɑdʒʔunæʃæhɑdæte mæzlumɑne dʒæmʔi æz mærzbɑnɑn væ færzændɑne ʃodʒɑʔe irɑn ke dær eqdɑmi teroristi dær mæntæqe mærzi mirædʒɑve dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn be didɑre mæʔbud ʃetɑftænd, bærɑje mellæte irɑne sæxt væ dʒɑnsuz bud. mærzbɑnɑni ke bɑ ʃodʒɑʔæt væ isɑre hæmvɑre bærɑje ɑrɑmeʃ væ æmnijæte in mærz væ bum dær tælɑʃænd væ bi hitʃ mennæti væ bɑ exlɑse tæmɑm modɑfeʔe særbolændi irɑne eslɑmi hæstænd. teroristhɑje vɑbæste ke be tore næhɑn væ ɑʃkɑr tæhte hemɑjæte ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr qærɑr dɑrænd, nemi tævɑnænd bɑ tʃenin æʔmɑle næneɡini dær æzme rɑsexe mellæte irɑn bærɑje piʃræfte keʃvær væ eʔtelɑje irɑne eslɑmi væ mobɑreze bɑ terorisme tækfirie sæhijunisti xelæli vɑred næmɑjænd. bædihist nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn hæqqe defɑʔ æz xod dær bærɑbære in dʒenɑjætkɑrɑn rɑ mæhfuz mi dɑræd væ æz dolæte mohtæræm entezɑr dɑræd æz mæbɑdi tæʔrif ʃode dær morɑvedɑte sjɑsiː bɑ keʃvære pɑkestɑn, bɑ dʒædjjædte tæmɑm pejɡire in mozu bude væ tæzmin hɑje lɑzem rɑ bærɑje dʒoloɡiri dolæte pɑkestɑn æz tæræddode ɑzɑdɑne terorist hɑ dær xɑke ɑn keʃvær be æmæl ɑːværæd. indʒɑneb zemne tæbrik væ tæslijæte ʃæhɑdæte in æzizɑn be ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, xɑnevɑde hɑje dɑqdɑre in æzizɑn væ hæmrozemɑne ɑnhɑ dær niruje entezɑmi æz xodɑvænde motæʔɑl bærɑje ʃohædɑje in hɑdese ælævi dærædʒɑt væ bærɑje xɑnevɑde hɑje bozorɡvɑre ɑnhɑ sæbr væ ædʒre vɑfere mæsæʔlæt dɑræm. særtip pɑsdɑr qolɑmhosejne qejbporværæræise sɑzemɑne bæsidʒe mæsætzæʔæfinkæpi ʃod", "text": "رئیس سازمان بسیج مستضعفین در پیامی شهادت مرزبانان و فرزندان شجاع ملت ایران در اقدام تروریستی اشرار مسلح در منطقه میرجاوه را تسلیت گفت.به گزارش ، سردار غلامحسین غیب‌پرور رئیس سازمان بسیج مستضعفین در پیامی شهادت مرزبانان و فرزندان شجاع ملت ایران در اقدام تروریستی اشرار مسلح در منطقه میرجاوه را تسلیت گفت.متن پیام سردار غیب‌پرور بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیمانا لله و انا الیه راجعونشهادت مظلومانه جمعی از مرزبانان و فرزندان شجاع ایران که در اقدامی تروریستی در منطقه مرزی میرجاوه در استان سیستان و بلوچستان به دیدار معبود شتافتند، برای ملت ایران سخت و جانسوز بود. مرزبانانی که با شجاعت و ایثار همواره برای آرامش و امنیت این مرز و بوم در تلاشند و بی هیچ منتی و با اخلاص تمام مدافع سربلندی ایران اسلامی هستند.تروریست‌های وابسته که به طور نهان و آشکار تحت حمایت آمریکای جنایت‌کار قرار دارند، نمی توانند با چنین اعمال ننگینی در عزم راسخ ملت ایران برای پیشرفت کشور و اعتلای ایران اسلامی و مبارزه با تروریسم تکفیری- صهیونیستی خللی وارد نمایند.بدیهی است نظام جمهوری اسلامی ایران حق دفاع از خود در برابر این جنایتکاران را محفوظ می دارد و از دولت محترم انتظار دارد از مبادی تعریف شده در مراودات سیاسی با کشور پاکستان، با جدیّدت تمام پیگیر این موضوع بوده و تضمین های لازم را برای جلوگیری دولت پاکستان از تردد آزادانه تروریست ها در خاک آن کشور به عمل آورد.اینجانب ضمن تبریک و تسلیت شهادت این عزیزان  به رهبر معظم انقلاب اسلامی، خانواده های داغدار این عزیزان و همرزمان آنها در نیروی انتظامی از خداوند متعال برای شهدای این حادثه علو درجات و برای خانواده های بزرگوار آنها صبر و اجر وافر مسألت دارم.سرتیپ پاسدار غلامحسین غیب‌پروررئیس سازمان بسیج مستضعفینکپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 14727, 8031, 24397, 11795, 18596, 116887, 509, 3676, 21055, 14951, 29921, 5448, 15513, 941, 341, 259, 83628, 44070, 259, 67647, 21128, 259, 30761, 4379, 509, 858, 30721, 2825, 9386, 19908, 8403, 20004, 5643, 46859, 509, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 68058, 8987, 240451, 265, 2250, 2731, 360, 240209, 2731, 7179, 331, 10787, 421, 2731, 385, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 285, 2731, 346, 326, 10787, 36340, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "dæbire mæntæqe ʃærqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti keʃvær moʔærrefi ʃod hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. edɑri. \" æbolfæzle mokærræmi fer \" ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri xorɑsɑn ræzævi be sæmte dæbire mæntæqe ʃærqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri mænsub ʃod. in sɑzmɑn ruze pændʒʃænbe ɡozɑreʃ dɑd ke \" mæntæqe ʃærq \" ʃɑmele ostɑnhɑje jæzd, esfæhɑn, xorɑsɑne dʒonubi, xorɑsɑne ræzævi, hormozɡɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn æst. ostɑnhɑje morede eʃɑre dær qɑlebe tæʃkilɑte \" mæntæqe ʃærq \" dær dʒæhæte erteqɑe æhdɑfe ɑli sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri næsæbte be bærræsi mæsɑʔel, moʃkelɑt væ ʔerɑʔe rɑhkɑrhɑ bɑ jekdiɡær hæmkɑri xɑhænd dɑʃt. dær in tʃɑrtʃube sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri tæʃkilɑte xod rɑ dær sæthe keʃvær be tʃɑhɑr mæntæqe tæqsim nemude ke mæntæqe do ɑn ʃɑmele ostɑnhɑje ʃærqi irɑn æst. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "دبیر منطقه شرق سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی کشور معرفی شد \n#\n مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/05/85 \n داخلی.اجتماعی.اداری. \n \"ابوالفضل مکرمی فر\" رییس سازمان میراث فرهنگی و گردشگری خراسان رضوی به\nسمت دبیر منطقه شرق سازمان میراث فرهنگی و صنایع دستی و گردشگری منصوب \nشد. \n این سازمان روز پنجشنبه گزارش داد که \"منطقه شرق\" شامل استانهای یزد، \nاصفهان، خراسان جنوبی، خراسان رضوی، هرمزگان و سیستان و بلوچستان است. \n استانهای مورد اشاره در قالب تشکیلات \"منطقه شرق\" در جهت ارتقا اهداف \nعالی سازمان میراث فرهنگی و صنایع دستی و گردشگری نسبت به بررسی مسایل، \nمشکلات و ارایه راهکارها با یکدیگر همکاری خواهند داشت. \n در این چارچوب سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری تشکیلات خود را\nدر سطح کشور به چهار منطقه تقسیم نموده که منطقه دو آن شامل استانهای \nشرقی ایران است. \n 2713/663/660 \n\n " }
[ 550, 28084, 259, 8179, 376, 259, 23916, 14727, 822, 70992, 17890, 406, 259, 49539, 6292, 5311, 406, 6034, 259, 34678, 3164, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 238796, 10787, 23892, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 124353, 266, 513, 238796, 22823, 949, 2...
{ "phonemize": ".................................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. æsnɑf. tælɑvsæke. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ, sekke væ dʒævɑherɑte tehrɑn ɡoft : vɑhedhɑje foruʃænde sekke æz mehrmɑhe emsɑl movæzzæf be ærze sekke bæræsɑse ʃomɑre serijɑl væ dærdʒe ɑn dær fɑktore foruʃ hæstænd. \" mohæmmæde kæʃti ɑrɑ \" ruzduʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxbærænæɡɑrɑjrænɑɑfzud : bɑ hæmɑhænɡi ettehɑdije hɑje særɑsærækæʃuræqærɑrɑst eqdɑmɑti bærɑje jeksɑn sɑzi nerxe sekke vædʒæluɡiri æz æfzɑjeʃe qejmæt hɑ ændʒɑm ʃævæd. vej ezɑfe kærd : bærhæmin æsɑs, vɑhedhɑje mædʒɑzæplæmæb væ foruʃe sekke movæzzæfænd ʃomɑre serijɑle mæxsusi rɑ bærruje kɑrte sekke væ fɑktorforuʃe ɑn dærdʒ konænd tɑhujæt hær sekkee moʃæxxæs ʃævæd. vej edɑme dɑd : be in tærtib æzforuʃ væ xæride sekke hɑje tæqællobi dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ, noqre væ sekke ɡoft : æz mehrmɑh foruʃe sekke hɑ bɑ in serijɑl hɑ xɑhæd bud tɑɑzæbæruzæmʃækælɑti æzdʒomle xæridæsæke, zærbe sekke sɑl hɑje pɑjin tær æz hæʃtɑd bɑqimæte ærzɑntær væ foruʃe sekke hɑje tæqællobi dærkɑrt hɑje dʒæʔli dʒoloɡiri ʃævæd. vej æfzud : hæʃtɑd dærsæde sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑherɑte irɑn be keʃværhɑje æræbi æzdʒomle kujæt, bæhrejn, ommɑn, emɑrɑte mottæhede æræbi vækʃurhɑje ɑsiɑje mærkæzi ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡofte vej, irɑn æz sɑderkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑne sɑhebe nɑme sænʔæte tælɑ væ dʒævɑher æst ke movæffæq be dærjɑfte dʒɑjezee sɑderɑti niz ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be sɑbeqee hæft hezɑrsɑle sænʔæte tælɑvdʒvɑhære dærɑjerɑn æfzud : ælbætte keʃværhɑje torkije, itɑliɑ, tɑjlænd væ tʃin nizdærhɑl reqɑbæt bɑ irɑn dær zæmine sɑxt væ sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑher hæstænd. kæʃti ɑrɑ tæsrih kærd : æz hæftɑd hezɑr vɑhdsæænfi modʒude dærhoze foruʃ, tolid væ toziʔe tælɑ væ dʒævɑherɑte fæʔɑl dær keʃvær, biʃ æz dæh hezɑr vɑhede ɑn dær tehrɑne fæʔɑl hæstænd. vej ɡoft : vɑhedhɑje fæʔɑle dærhoze tælɑforuʃi dærmædʒmuʔ hodud divisto hæʃtɑd hezɑr ʃɑqel rɑ dær xod dʒɑj dɑde ke hodud pændʒ dærsæde ɑn be sɑxte tælɑ eʃteqɑl dɑrænd. vej æfzud : hæm æknun hodud si kɑrxɑne bæzræke sɑxte tælɑ dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑræd ke dæh vɑhed æz in teʔdɑd be sɑderɑte tælɑe mæʃqul hæstænd. vej ezhɑrdɑʃt : sæhme vɑhedhɑje tælɑsɑzi dærɑjdʒɑdɑʃætqɑl, be ezɑje hærvɑhædbæzræk hodud tʃehel næfær væ vɑhedhɑje kutʃæk dæh næfær æst. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo bistojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n....................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/06/86\nداخلی.اقتصادی.اصناف.طلاوسکه. نایب رییس اتحادیه طلا، سکه و جواهرات تهران گفت: واحدهای فروشنده سکه\nاز مهرماه امسال موظف به عرضه سکه براساس شماره سریال و درج آن در فاکتور\nفروش هستند. \"محمد کشتی آرا\" روزدوشنبه درگفت وگو باخبرنگارایرناافزود: با هماهنگی\nاتحادیه های سراسرکشورقراراست اقداماتی برای یکسان سازی نرخ سکه وجلوگیری\nاز افزایش قیمت ها انجام شود. وی اضافه کرد: برهمین اساس، واحدهای مجازپلمب و فروش سکه موظفند شماره\nسریال مخصوصی را برروی کارت سکه و فاکتورفروش آن درج کنند تاهویت هر سکه\nمشخص شود. وی ادامه داد: به این ترتیب ازفروش و خرید سکه های تقلبی جلوگیری خواهد\nشد. نایب رییس اتحادیه طلا، نقره و سکه گفت: از مهرماه فروش سکه ها با این\nسریال ها خواهد بود تاازبروزمشکلاتی ازجمله خریدسکه، ضرب سکه سال های پایین تر\nاز 80 باقیمت ارزانتر و فروش سکه های تقلبی درکارت های جعلی جلوگیری شود. وی افزود: 80 درصد صادرات طلا و جواهرات ایران به کشورهای عربی ازجمله\nکویت، بحرین، عمان، امارات متحده عربی وکشورهای آسیای مرکزی انجام می شود. به گفته وی، ایران از صادرکنندگان و تولیدکنندگان صاحب نام صنعت طلا و\nجواهر است که موفق به دریافت جایزه صادراتی نیز شده است. وی بااشاره به سابقه هفت هزارساله صنعت طلاوجواهر درایران افزود: البته\nکشورهای ترکیه، ایتالیا، تایلند و چین نیزدرحال رقابت با ایران در زمینه\nساخت و صادرات طلا و جواهر هستند. کشتی آرا تصریح کرد: از 70 هزار واحدصنفی موجود درحوزه فروش، تولید و\nتوزیع طلا و جواهرات فعال در کشور، بیش از 10 هزار واحد آن در تهران فعال\nهستند. وی گفت: واحدهای فعال درحوزه طلافروشی درمجموع حدود 280 هزار شاغل را\nدر خود جای داده که حدود پنج درصد آن به ساخت طلا اشتغال دارند. وی افزود: هم اکنون حدود 30 کارخانه بزرک ساخت طلا در کشور فعالیت دارد\nکه 10 واحد از این تعداد به صادرات طلا مشغول هستند. وی اظهارداشت: سهم واحدهای طلاسازی درایجاداشتغال، به ازای هرواحدبزرک\nحدود 40 نفر و واحدهای کوچک 10 نفر است. ک/3\n تهرام/7246/588/ 1064/1547\nشماره 521 ساعت 16:26 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 87217, 61754, 260, 24868, 186590, 3530, 260, 6876, 6554, 13474, 11618, 259, 18664, 2632, 39783...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 68058, 360, 154389, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 2387...
{ "phonemize": "hæʃ buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. ræʔise rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡoft : bæræsɑse ɡozɑreʃe edɑre nezɑræte beræmvɑde qæzɑi væ behdɑʃti in dɑneʃɡɑh mæsræfe ʃɑnzdæh mɑdee qæzɑi væ behdɑʃti mæmnuʔ æst. doktor dɑvede isɑ zɑde doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ eʔlɑm kærd : mævɑdde tʃojænde bɑ nɑm hɑje tedʒɑri kol ɡævænijæt væ sæniʃ, xæmir riʃe kon konænde susk bɑ nɑme tedʒɑri emhɑe mæhsule ʃerkæte ʃimiɑi sænʔæti ture, ɑbmive vɑredɑti mæhsulɑte fælurmɑr, æræqiɑte ɡiɑhi xoʃbu, mɑjeʔe tæmizkonænde væpɑk konænde ɑsɑn ʃur, lævɑʃæke ʃukutæræʃ væ pænir liquɑn æmdʒædi æz dʒomle in mævɑd æst. vej ezhɑrdɑʃt : ɑlutʃe ʃerkæte nɑzæɡle tæbriz bɑ nɑme tedʒɑri nɑdærunɑzi, færɑværdee hædʒim ʃode zorræt bɑ nɑme tedʒɑri ædʒæb, keʃmeʃ tæʃrifɑt, zæʔfærɑn tæbærroke xorɑsɑn kɑdo, toxme morqe ʃɑnsi rɑk rɑk, roqæne zejtune sonnæti rudbɑr, serke ræztɑk væ tʃɑj ʃerkæte moʔdʒeze tehrɑn bɑ nɑme tedʒɑri hæmrænk æz diɡær mævɑdist ke mæsræfe ɑnhɑ mæmnuʔ æst. isɑ zɑde ɡoft : nædɑʃtæne modʒævveze behdɑʃti lɑzem, nædɑʃtæne bærtʃæsbe fɑrsi nevis, dʒæʔle pærvɑne sɑxt, ebtɑl væ dʒæʔle ʃomɑre sæbt væ pærvɑne, dærdʒ næʃodæne moʃæxxæsɑte behdɑʃti, hɑvi rænke mæsnuʔi væ dʒæʔle moʃæxxæsɑte sɑjere mæhsulɑt æz ellæt hɑje mæmnuʔ budæne mæsræfe in mævɑd æst. in mæqɑme mæsʔul æz ʃæhrvændɑne buʃehri xɑst dær suræte moʃɑhede æqlɑme jɑdʃode ælɑve bær xoddɑri æz xærid, mozu rɑ be edɑre nezɑræte beræmvɑde qæzɑi væ behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡozɑreʃ konænd. ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "\n#\nبوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/7/85 \nداخلی.اجتماعی.بهداشت و درمان. \n رییس روابط عمومی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر گفت: براساس گزارش اداره \nنظارت برمواد غذایی و بهداشتی این دانشگاه مصرف 16 ماده غذایی و بهداشتی \nممنوع است. \n دکتر داود عیسی زاده دوشنبه به خبرنگار ایرنا اعلام کرد: مواد شوینده با\nنام های تجاری کل گونیت و سنیش، خمیر ریشه کن کننده سوسک با نام تجاری \nامحاء محصول شرکت شیمیایی صنعتی توره، آبمیوه وارداتی محصولات فلورمار، \nعرقیات گیاهی خوشبو، مایع تمیزکننده وپاک کننده آسان شور، لواشک شوکوترش\nو پنیر لیقوان امجدی از جمله این مواد است. \n وی اظهارداشت: آلوچه شرکت نازگل تبریز با نام تجاری نادرونازی، فرآورده\nحجیم شده ذرت با نام تجاری عجب، کشمش تشریفات،زعفران تبرک خراسان کادو،تخم\nمرغ شانسی راک راک، روغن زیتون سنتی رودبار، سرکه رزتاک و چای شرکت معجزه\nتهران با نام تجاری همرنک از دیگر موادی است که مصرف آنها ممنوع است. \n عیسی زاده گفت:نداشتن مجوز بهداشتی لازم، نداشتن برچسب فارسی نویس، جعل \nپروانه ساخت، ابطال و جعل شماره ثبت و پروانه، درج نشدن مشخصات بهداشتی، \nحاوی رنک مصنوعی و جعل مشخصات سایر محصولات از علت های ممنوع بودن مصرف این\nمواد است. \n این مقام مسوول از شهروندان بوشهری خواست در صورت مشاهده اقلام یادشده \nعلاوه بر خودداری از خرید، موضوع را به اداره نظارت برمواد غذایی و بهداشتی\nدانشگاه علوم پزشکی بوشهر گزارش کنند. \n 628/539/675 \n\n " }
[ 387, 7773, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 62581, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 5623, 14658, 341, 259, 32332, 260, 13474, 11618, 4131, 32515, 22169, 406, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 7773, 1908...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 758, 238796, 96714, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, ...
{ "phonemize": "ostɑndɑre kordestɑn : moʃɑrekæte hæmɑsi mærdom, mæsʔulijæte montæxebin rɑ sænɡin tær kærd..................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. ostɑndɑre kordestɑn bɑ qædrdɑni æz hozure hæmɑsi mærdome qæjure in ostɑn dær pɑj sænduq hɑje ræʔj ɡoft : in moʃɑrekæt mæsʔulijæte sænɡine montæxebin rɑ ke hæmɑn xedmæt be mærdom væ keʃvær æst do tʃændɑn mi konæd. esmɑʔile nædʒdʒɑr ʃɑmɡɑh ruze dʒomʔe pæs æz pɑjɑne hæʃtomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : sɑjere dɑvtælæbɑn niz bɑjæd montæxebine mærdom rɑ dær mæsire toseʔe væ erteqɑje eqtedɑre dʒomhuri eslɑmi jɑri dæhænd. vej moʃɑrekæte mærdom rɑ dær entexɑbɑte hæʃtome mædʒles dær kordestɑne tʃeʃmɡir xɑnd væ æfzud : jek bɑre diɡær mærdom hozure mæsʔulɑne xod dær sæhne hɑje særneveʃte sɑze enqelɑbe eslɑmi rɑ tekrɑr kærdænd. vej hozure mærdom dær entexɑbɑt rɑ neʃɑnɡære dʒɑjɡɑh nezɑme eslɑmi dær mjɑne ɑnhɑ dɑnest væ ɡoft : in moʃɑrekæt bæjɑnɡære æzemæt væ sælɑbæte dʒomhuri eslɑmi dær ostɑn æst. ostɑndɑre kordestɑn æz bistohæʃt hezɑr ɑmele edʒrɑi bærɡozɑri entexɑbɑte emruz be xɑtere edʒrɑje monæzzæme ɑn tæqdir kærd væ ɡoft : entexɑbɑte hæʃtome mædʒles dær fæzɑi por ʃur væ dær sælɑmæt væ bedune hær noʔ moʃkeli bærɡozɑr ʃod. bærɑværdhɑje ævvælije nɑzærɑne mostæqel dær ostɑne kordestɑn mizɑne moʃɑrekæte mærdom rɑ dær entexɑbɑte emruz biʃ æz doree qæbl ærzjɑbi mi konæd. dær kordestɑn æz dʒæmʔijæte jek milijun væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr næfæri ostɑn, nohsædo noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh tæn vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæn hæstænd. æz mjɑne hæftɑdohæʃt nɑmzæde entexɑbɑti dær ostɑne kordestɑn, hæddeæksær ʃeʃ tæn æz pændʒ hoze entexɑbe be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑh xɑhænd jɑft. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte bistose : hivdæh tæmɑm", "text": " استاندار کردستان : مشارکت حماسی مردم، مسوولیت منتخبین را سنگین تر کرد\n.....................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم. استاندار کردستان با قدردانی از حضور حماسی مردم غیور این استان در پای\nصندوق های رای گفت : این مشارکت مسوولیت سنگین منتخبین را که همان خدمت به\nمردم و کشور است دو چندان می کند. اسماعیل نجار شامگاه روز جمعه پس از پایان هشتمین دوره انتخابات مجلس\nشورای اسلامی به خبرنگار ایرنا گفت : سایر داوطلبان نیز باید منتخبین مردم\nرا در مسیر توسعه و ارتقای اقتدار جمهوری اسلامی یاری دهند. وی مشارکت مردم را در انتخابات هشتم مجلس در کردستان چشمگیر خواند و\nافزود: یک بار دیگر مردم حضور مسوولانه خود در صحنه های سرنوشت ساز انقلاب\nاسلامی را تکرار کردند. وی حضور مردم در انتخابات را نشانگر جایگاه نظام اسلامی در میان آنها\nدانست و گفت: این مشارکت بیانگر عظمت و صلابت جمهوری اسلامی در استان است. استاندار کردستان از 28 هزار عامل اجرایی برگزاری انتخابات امروز به\nخاطر اجرای منظم آن تقدیر کرد و گفت: انتخابات هشتم مجلس در فضایی پر شور\nو در سلامت و بدون هر نوع مشکلی برگزار شد. برآوردهای اولیه ناظران مستقل در استان کردستان میزان مشارکت مردم را\nدر انتخابات امروز بیش از دوره قبل ارزیابی می کند. در کردستان از جمعیت یک میلیون و 450 هزار نفری استان، 909 هزار و 350\nتن واجد شرایط رای دادن هستند. از میان 78 نامزد انتخاباتی در استان کردستان، حداکثر شش تن از پنج\nحوزه انتخابه به مجلس شورای اسلامی راه خواهند یافت. ک/3\n 568/610/1139\nشماره 575 ساعت 23:17 تمام\n\n\n " }
[ 259, 47511, 3716, 5322, 259, 267, 22855, 28873, 21809, 15001, 7563, 633, 343, 5643, 175079, 1845, 556, 38115, 2154, 916, 9869, 2154, 2825, 3716, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 48566, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 1356...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 64304, 861, 43060, 272, 259, 267, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 346, 28466, 282, 43060, 522, 326, 10787, 6218, 261, 134410, 263, 240209, 454, 6367, 2731, 346, 15115, 2731, 9878, 8368, 259, 286, 4306...
{ "phonemize": "nævædotʃɑhɑr kæʃurædʒeɑne moteqɑzi ʃerkæte dærdʒæʃnvɑre filme kutɑh tehrɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistodo færhænɡi. filme kutɑh. dʒæʃnvɑre. sinæmɑ nævædotʃɑhɑr keʃvære dʒæhɑn bɑ ersɑle do hezɑr film, moteqɑzi ʃerkæt dær bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre filme kutɑh tehrɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ æz dʒæʃnvɑre filme kutɑh tehrɑn, æz mjɑne nævædotʃɑhɑr keʃvær xɑhɑne ʃerkæt dær in rujdɑd, færɑnse bɑ sisæd film dær rotbee noxost qærɑr dɑræd væ keʃværhɑje enɡelestɑn bɑ sædo hæftɑdoʃeʃ væ ɑlmɑn bɑ sædo bistodo film dær rotbe hɑje bæʔdi qærɑr dɑrænd. hæmtʃenin keʃværhɑje koree dʒonubi væ espɑnijɑ be tærtib bɑ sædo noh væ sædo pændʒ film, tæqɑzɑje hozur dær dʒæʃnvɑre filme kutɑh tehrɑn rɑ dɑrænd. qerqizestɑn, æræbestɑn, kenijɑ, lokzɑmborɡ væ muzɑmbik hæm hær jek bɑ do filme moteqɑzi ʃerkæt hæstænd. ælirezɑ ʃodʒɑʔe nuri, æli æsqære fæhimi væ æsdɑ... e æʔlɑi, ærzjɑbi væ entexɑbe film hɑje moteqɑzi nævædotʃɑhɑr keʃvær rɑ bær ohde dɑrænd. bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kutɑh tehrɑn æz bistodo tɑ bistohæft ɑbɑn dær tehrɑn væ pændʒ ostɑne keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sizdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "94 کشورجهان متقاضی شرکت درجشنواره فیلم کوتاه تهران\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/22\nفرهنگی.فیلم کوتاه .جشنواره .سینما\n94 کشور جهان با ارسال دو هزار فیلم ، متقاضی شرکت در بیست و پنجمین\nجشنواره فیلم کوتاه تهران هستند.به گزارش روز دوشنبه ایرنا از جشنواره فیلم کوتاه تهران، از میان 94 کشور\n خواهان شرکت در این رویداد، فرانسه با 300 فیلم در رتبه نخست قرار دارد\nو کشورهای انگلستان با 176 و آلمان با 122 فیلم در رتبه های بعدی قرار\nدارند.همچنین کشورهای کره جنوبی و اسپانیا به ترتیب با 109 و 105 فیلم ، تقاضای\n حضور در جشنواره فیلم کوتاه تهران را دارند. قرقیزستان، عربستان، کنیا،\nلوکزامبورگ و موزامبیک هم هر یک با دو فیلم متقاضی شرکت هستند.علیرضا شجاع نوری، علی اصغر فهیمی و اسدا... اعلایی، ارزیابی و انتخاب\nفیلم های متقاضی 94 کشور را بر عهده دارند . بیست و پنجمین جشنواره بین المللی فیلم کوتاه تهران از 22 تا 27 آبان در\n تهران و پنج استان کشور برگزار می شود.شماره 017 ساعت 13:15 تمام\n\n\n " }
[ 12420, 6034, 7546, 941, 548, 66239, 19652, 259, 7259, 259, 37415, 71983, 4530, 10223, 1062, 54296, 11346, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1630, 17890, 406, 260, 163570, 1062, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 379, 2731, 20038, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 408, 2731, 238796, 273, 154979, 240451, 265, 43060, 405, 2921, 20320, 43060, 1383, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 331, 10787, 285, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 15227...
{ "phonemize": "moʔɑvene ræise ʃorɑje edʒrɑi hezbollɑh lobnɑn tæʔkid kærd ke modɑxele hezbollɑh dær ozɑʔe surije bɑ hædæfe xedmæt be mærdome lobnɑn væ tæmɑm keʃværhɑje mæntæqe æst tʃerɑke xætære tækfirihɑ, xætæri dʒeddi bærɑje tæmɑm mærdome mæntæqe æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ruznɑme onnæhɑr tʃɑpe lobnɑn, næbil qɑvuq, moʔɑvene ræise ʃorɑje edʒrɑi hezbollɑh lobnɑn ezhɑr kærd : teroristhɑje tækfiri mɑje ʃær be mæʔnɑje vɑqeʔi kælæme hæstænd ke bærɑje hitʃ tɑʔefe, mæzhæb jɑ ɡoruhi fɑjedei nædɑrænd væ tæhdidi bærɑje tæmɑm æhle sonnæt, ʃiʔe væ mæsihiɑn be ʃomɑr mirævænd. qɑvuq dær dʒærijɑne soxænrɑni xod dær mærɑseme jɑdbude ʃohædɑje lobnɑn ke bɑ hozure ʃæxsijæthɑje hezbi, sjɑsiː væ hozure ɡostærde mærdom tæʃkil ʃod, xɑterneʃɑn kærd : hædæfe tækfirihɑ, ʃoʔlevær kærdæne ɑtæʃe fetne, ɑn hæm æz tæriqe edɑme tædʒɑvozhɑje xod dær mænɑteqe lobnɑn æst, æmmɑ ɑnhɑ bɑjæd bedɑnænd ke lobnɑnihɑ æz særɑne fetneɡær hæmtʃon dɑʔeʃ, ælnæsre væ tæmɑm dʒærijɑnhɑje tæfkiri qævitær hæstænd. vej dær pɑjɑn tæʔkid kærd : modɑxele hezbollɑh dær surije, tæʔmine sædædræsd mænɑfeʔe mærdome lobnɑn rɑ dær pej dɑræd væ tæsmime lobnɑn dær in xosus niz sædædræsd væ qætʔist tʃerɑke modɑxele væ hozure mɑ tævɑne lobnɑn dær moqɑbele bɑ tækfirihɑ rɑ tæqvijæt mikonæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون رئیس شورای اجرایی حزب‌الله لبنان تاکید کرد که مداخله حزب‌الله در اوضاع سوریه با هدف خدمت به مردم لبنان و تمام کشورهای منطقه است چراکه خطر تکفیری‌ها، خطری جدی برای تمام مردم منطقه است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از روزنامه النهار چاپ لبنان، نبیل قاووق، معاون رئیس شورای اجرایی حزب‌الله لبنان اظهار کرد: تروریست‌های تکفیری مایه شر به معنای واقعی کلمه هستند که برای هیچ طائفه، مذهب یا گروهی فایده‌ای ندارند و تهدیدی برای تمام اهل سنت، شیعه و مسیحیان به شمار می‌روند.\n\n\n\nقاووق در جریان سخنرانی خود در مراسم یادبود شهدای لبنان که با حضور شخصیت‌های حزبی، سیاسی و حضور گسترده مردم تشکیل شد، خاطرنشان کرد: هدف تکفیری‌ها، شعله‌ور کردن آتش فتنه، آن هم از طریق ادامه تجاوزهای خود در مناطق لبنان است، اما آنها باید بدانند که لبنانی‌ها از سران فتنه‌گر همچون داعش، النصره و تمام جریان‌های تفکیری قوی‌تر هستند.\n\n\n\nوی در پایان تاکید کرد: مداخله حزب‌الله در سوریه، تامین صددرصد منافع مردم لبنان را در پی دارد و تصمیم لبنان در این خصوص نیز صددرصد و قطعی است چراکه مداخله و حضور ما توان لبنان در مقابله با تکفیری‌ها را تقویت می‌کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 11163, 1715, 259, 841, 30815, 259, 23702, 406, 13401, 98933, 259, 23495, 2383, 259, 26480, 259, 36084, 1555, 3716, 934, 548, 33478, 376, 259, 23495, 2383, 509, 1081, 67939, 21247, 2632, 768, 259, 12060, 20262, 636, 554, 7563, 633, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 286, 2731, 3055, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 259, 11422, 115424, 43060, 334, 36507, 272, 43060, 272, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 513, 3620, 43060, 329, 1094, 259, ...