translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ræise dɑneʃɡɑh ɡilɑn be dælile esteqbɑle kæme dɑvtælæbɑn æz bæʔzi reʃte hɑje keʃɑværzi, xɑstɑre tæʔrife reʃte hɑje dʒædid væ mjɑne reʃte ʔi dær in hoze ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh ɡilɑn, æhmæde ræzi dær neʃæste ʃorɑje dɑneʃkæde olume keʃɑværzi in dɑneʃɡɑh, væzʔijæte pæʒuheʃi dɑneʃkæde keʃɑværzi rɑ dær moqɑjese bɑ sɑjere dɑneʃkæde hɑe monɑseb tosif kærd væ xɑhɑne tævædʒdʒohe biʃtær be pæʒuheʃ væ fænnɑværi væ kɑrɑfærini ʃod. vej bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle kæme dɑvtælæbɑn æz bæʔzi reʃte hɑje keʃɑværzi æz modirɑne ɡoruh hɑje in dɑneʃkæde xɑst næsæbte be tæʔrif væ idʒɑde reʃte hɑje dʒædid be viʒe ɡerɑjeʃ hɑje mjɑne reʃte ʔi eqdɑm konænd. ræise dɑneʃɡɑh ɡilɑn, hæmtʃenin æz modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi in dɑneʃkæde xɑst næsæbte be toseʔe ertebɑtɑt bejne olmelæli dær reʃte xod bærnɑmee rizi væ eqdɑm konænd. kopi ʃod",
"text": "رئیس دانشگاه گیلان به دلیل استقبال کم داوطلبان از بعضی رشته های کشاورزی، خواستار تعریف رشته های جدید و میان رشته ای در این حوزه شد. به گزارش به نقل از دانشگاه گیلان، احمد رضی در نشست شورای دانشکده علوم کشاورزی این دانشگاه، وضعیت پژوهشی دانشکده کشاورزی را در مقایسه با سایر دانشکده ها مناسب توصیف کرد و خواهان توجه بیشتر به پژوهش و فناوری و کارآفرینی شد.وی با توجه به استقبال کم داوطلبان از بعضی رشته های کشاورزی از مدیران گروه های این دانشکده خواست نسبت به تعریف و ایجاد رشته های جدید به ویژه گرایش های میان رشته ای اقدام کنند.رئیس دانشگاه گیلان، همچنین از مدیران گروه های آموزشی این دانشکده خواست نسبت به توسعه ارتباطات بین المللی در رشته خود برنامه ریزی و اقدام کنند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
15703,
12409,
29474,
554,
550,
15802,
950,
35918,
3980,
76359,
9234,
941,
695,
259,
7165,
406,
259,
34889,
376,
1091,
2143,
53016,
9056,
343,
259,
19282,
2298,
4355,
45005,
259,
34889,
376,
1091,
7178,
341,
31476,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
129842,
696,
43060,
272,
390,
331,
82670,
1596,
980,
51113,
43060,
468,
408,
2731,
645,
331,
43060,
379,
270,
82670,
2731,
316,
43060,
272,
259,
2731,
360,
68058,
2... |
{
"phonemize": "jæzd modirkole sæbte æhvɑle ostɑne jæzd xɑstɑre tæʔmine emkɑnɑt væ tædʒhizɑte erɑʔe xædæmɑte hovijjæti be mærdom dær ʃæhrestɑne beɑbɑd ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi sæbte æhvɑle ostɑne jæzd, sejjedmohæmmæde tæbɑtæbɑi dær sæfær be ʃæhrestɑne bɑfq væ didɑr bɑ færmɑndɑre in ʃæhrestɑn bɑ eʃɑre be tæʔmin næʃodæne emkɑnɑt væ tædʒhizɑte sæxt æfzɑri lɑzem dær sɑle ɡozæʃte bærɑje erɑʔe xædæmɑte hovijjæti be mærdom ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim dær sɑle dʒɑri bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzhɑje sæxte æfzɑri væ mɑli sæbte æhvɑle zæmine erɑʔe behtære xædæmɑt be ʃæhrvændɑn væ etmɑme zudtær æz moʔede tærh hɑje sodure kɑrte huʃmænde melli væ ʃenɑsnɑme bozorɡsɑlɑn færɑhæm ʃævæd. vej hæmtʃenin æz vɑɡozɑri xædæmɑte hovijjæti be bæxʃe xosusi væ dæftære piʃxɑne dolæt dær beɑbɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. tæbɑtæbɑi æfzud : ælɑve bær erɑʔe xædæmɑte sæbte æhvɑl be dævɑzdæh dæftære piʃxɑne dolæt dær ʃæhre jæzd, dær sɑle ɡozæʃte niz dær ʃæhrestɑnhɑje ærdekɑn, tæft, mejbod, æbærkuh væ mehriz xædæmɑte in orɡɑn be bæxʃe qejre dolæti vɑɡozɑr ʃod. æbbɑse eqbɑle behɑbɑdi, færmɑndɑre beɑbɑd niz dær in didɑr bær lozume tævædʒdʒoh be tæʔmine nijɑzhɑje dæstɡɑh hɑje hɑkemijæti tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : æz ɑndʒɑ ke færmɑndɑri hɑ dær tæxsise eʔtebɑr væ mænɑbeʔe lɑzem be edɑrɑte mæhdudijæt dɑrænd dær suræti ke emsɑl ɑzɑdi æmæle biʃtæri bærɑje færmɑndɑrɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd, tæʔmine tædʒhizɑte sæbte æhvɑl æz dʒomle tʃɑpɡære ʃenɑsnɑme bozorɡsɑl væ eskæner æsære ænɡoʃt hæm dær olævijæt xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "يزدـ مدیرکل ثبت احوال استان یزد خواستار تامین امکانات و تجهیزات ارائه خدمات هویتی به مردم در شهرستان بهاباد شد.به گزارش به نقل از روابط عمومی ثبت احوال استان یزد، سیدمحمد طباطبایی در سفر به شهرستان بافق و دیدار با فرماندار این شهرستان با اشاره به تامین نشدن امکانات و تجهیزات سخت افزاری لازم در سال گذشته برای ارائه خدمات هویتی به مردم اظهار داشت: امیدواریم در سال جاری با توجه به نیازهای سخت افزاری و مالی ثبت احوال زمینه ارائه بهتر خدمات به شهروندان و اتمام زودتر از موعد طرح های صدور کارت هوشمند ملی و شناسنامه بزرگسالان فراهم شود.وی همچنین از واگذاری خدمات هویتی به بخش خصوصی و دفتر پیشخوان دولت در بهاباد در سال جاری خبر داد.طباطبایی افزود: علاوه بر ارائه خدمات ثبت احوال به ۱۲ دفتر پیشخوان دولت در شهر یزد، در سال گذشته نیز در شهرستانهای اردکان، تفت، میبد، ابرکوه و مهریز خدمات این ارگان به بخش غیر دولتی واگذار شد.عباس اقبال بهابادی، فرماندار بهاباد نیز در این دیدار بر لزوم توجه به تامین نیازهای دستگاه های حاکمیتی تاکید کرد و اظهار داشت: از آنجا که فرمانداری ها در تخصیص اعتبار و منابع لازم به ادارات محدودیت دارند در صورتی که امسال آزادی عمل بیشتری برای فرمانداران در نظر گرفته شود، تامین تجهیزات ثبت احوال از جمله چاپگر شناسنامه بزرگسال و اسکنر اثر انگشت هم در اولویت خواهد بود.کپی شد"
} | [
259,
19658,
883,
2218,
20673,
16982,
259,
12308,
858,
54161,
12363,
259,
106549,
259,
19282,
2298,
766,
34774,
259,
65526,
19631,
341,
259,
29599,
9776,
722,
11609,
20120,
259,
10369,
3293,
23365,
554,
7563,
633,
509,
4211,
5322,
17961,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
2731,
360,
285,
3620,
602,
129493,
107879,
316,
346,
259,
2731,
334,
379,
43060,
468,
259,
11326,
43060,
405,
259,
385,
2731,
360,
285,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
37893,
240209,
5650,
724,
314,
43060,
272,
43060,
270,
... |
{
"phonemize": "mortezɑ mohæmmædi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær tirɑn væ korun, ezhɑr kærd : be mænɑsbæte dæhe fædʒre næmɑjeʃɡɑh ɑsɑrhænrhɑje e tædʒæssomi ʃæhre æskærɑne bærpɑ ʃode æst væ tɑ pɑjɑne dæhe fædʒr niz edɑme dɑræd. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑh ɑsɑre honærhɑje tædʒæmmosi biʃ æz si æsær æz honærmændɑne ʃæhrestɑn bɑ mozu e enqelɑbe eslɑmi væ færhænɡi be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. mohæmmædi edɑme dɑd : ɑsɑre tædʒæssomi in næmɑjeʃɡɑh ʃɑmele næqqɑʃi, rænɡ væ roqæn, xoʃnevisi væ tærrɑhist. vej xɑter neʃɑn kærd : in næmɑjeʃɡɑh bɑ hæmkɑri edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑne tirɑn væ korun væ ʃæhrdɑri ʃæhre æskærɑne bærɡozɑrʃode æst. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o hæftɑdose",
"text": "مرتضی محمدی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در تیران و کرون، اظهار کرد: به مناسبت دهه فجر نمایشگاه آثارهنرهای تجسمی شهر عسکران برپا شده است و تا پایان دهه فجر نیز ادامه دارد.وی افزود: در این نمایشگاه آثار هنرهای تجمسی بیش از 30 اثر از هنرمندان شهرستان با موضوع انقلاب اسلامی و فرهنگی به نمایش گذاشته است.محمدی ادامه داد: آثار تجسمی این نمایشگاه شامل نقاشی، رنگ و روغن، خوشنویسی و طراحی است.وی خاطر نشان کرد: این نمایشگاه با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان تیران و کرون و شهرداری شهر عسکران برگزارشده است.کد خبرنگار:13073"
} | [
29169,
19652,
4739,
406,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
27394,
941,
341,
1164,
1715,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
554,
259,
11485,
636,
4454,
376,
1189,
757... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
33052,
360,
43060,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405... |
{
"phonemize": "ostɑndɑri tehrɑn : xesɑræte sejlɑb hɑje ehtemɑli dær tehrɑne kæmtær æz zelzele nist hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. xesɑrɑt. sejlɑb. særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri tehrɑn ɡoft : xesɑræte sejlɑb hɑje ehtemɑli dær tehrɑne kæmtær æz zelzele nist. \" jusefæli dærune pærvær \" ruze doʃænbe dær dʒælæse tærhe dʒɑmeʔe ɑmdɑd væ nedʒɑte ostɑne tehrɑn æfzud : sɑxt væ sɑzhɑje qejre modʒɑz dær bæstære dævɑzdæh hoze ɑbrize ʃomɑle tehrɑn xesɑræte sejlɑb hɑje pɑizi rɑ do tʃændɑn xɑhæd kærd. vej be zæruræte hæmɑhænɡi væ ɑmɑdeɡi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn bærɑje piʃɡiri væ moqɑbele bɑ hærɡune sejlɑbe ehtemɑli pɑizi tæʔkid kærd. dærune pærvær ɡoft : sɑxt væ sɑz dær dɑmæne hoze hɑ væ ehdɑse pol hɑje qejre modʒɑz væ puʃeʃ ruje rudxɑne bærɑje ehdɑs væ sɑxte æmɑkene mæskuni væ tedʒɑri væ bordʒ, mɑneʔ æz dʒærijɑne sejlɑbhɑ mi ʃævæd væ qætʔæn xesɑrɑte dʒobrɑne nɑpæziri rɑ bær dʒɑmeʔe tæhmil mi konæd. u æfzud : sodure hærɡune modʒævveze sɑxt væ sɑzɑz suj ʃæhrdɑrihɑ dær hoze hɑje ɑbriz bɑjæd bɑ esteʔlɑm æz dæstɡɑh hɑje ziræbt æz dʒomle omure ɑbe ostɑn ændʒɑm ʃævæd ke tej sɑl hɑje æxir tævædʒdʒohe kɑfi be ɑn suræt næɡerefte æst. særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri tehrɑn hæmtʃenin bær lozume bærɡozɑri mɑnovre sejl væ mobɑreze bɑ sejlɑb hɑ væ jekpɑrtʃe kærdæne ettelɑʔɑt væ tæhlile sistem hɑ tæʔkid kærd. dærune pærvær ɡoft : dær bæxʃe ɑbe si noqte hɑdese xiz dær ostɑn vodʒud dɑræd ke bɑ lɑjrubi rudxɑne hɑ, kontorole biʃtære berɑjdʒɑde sejl bænd æz suj keʃɑværzɑn dær mæsil hɑ mi tævɑnim bæxʃi æz xesɑrɑte ehtemɑli nɑʃi æz ɑn rɑ kɑheʃ dæhim. vej noqɑte hɑdese xiz dær bæxʃe rɑh væ tærɑbæri ostɑn rɑ sædo pændʒɑhopændʒ mored eʔlɑm kærd væ ɡoft : biʃ æz hæftɑd noqte dærɑstɑne behsɑzi, edʒrɑ jɑ dær hɑle edʒrɑ æst væ bærnɑmee rizi væ tæxsise eʔtebɑrɑte lɑzem bærɑje sɑmɑndehi væ behsɑzi hæʃtɑdopændʒ noqte hɑdese xize diɡær ostɑn dær sɑl hɑje ɑjændee elzɑmist. dærune pærvær hæmtʃenin bær tæsriʔ dær tækmile pɑjɡɑh hɑje æqmɑri ɑmdɑd væ nedʒɑte ostɑn ke dær ʃeʃ noqte ostɑn dær mæsɑhete jeksæd hektɑr dær hɑle edʒrɑ æst tæʔkid kærd. tæhrɑm slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "استانداری تهران : خسارت سیلاب های احتمالی در تهران کمتر از زلزله نیست \n#\nتهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/85 \nداخلی.اقتصادی.خسارات.سیلاب. \n سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری تهران گفت : خسارت سیلاب های \nاحتمالی در تهران کمتر از زلزله نیست. \n \"یوسفعلی درون پرور\" روز دوشنبه در جلسه طرح جامع امداد و نجات استان\nتهران افزود : ساخت و سازهای غیر مجاز در بستر 12 حوزه آبریز شمال تهران \nخسارت سیلاب های پائیزی را دو چندان خواهد کرد. \n وی به ضرورت هماهنگی و آمادگی دستگاههای اجرایی استان برای پیشگیری و\nمقابله با هرگونه سیلاب احتمالی پائیزی تاکید کرد. \n درون پرور گفت : ساخت و ساز در دامنه حوزه ها و احداث پل های غیر مجاز\nو پوشش روی رودخانه برای احداث و ساخت اماکن مسکونی و تجاری و برج ، مانع\nاز جریان سیلابها می شود و قطعا خسارات جبران ناپذیری را بر جامعه تحمیل \nمی کند. \n او افزود : صدور هرگونه مجوز ساخت و سازاز سوی شهرداریها در حوزه های \nآبریز باید با استعلام از دستگاه های ذیربط از جمله امور آب استان انجام \nشود که طی سال های اخیر توجه کافی به آن صورت نگرفته است. \n سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری تهران همچنین بر لزوم برگزاری \nمانور سیل و مبارزه با سیلاب ها و یکپارچه کردن اطلاعات و تحلیل سیستم ها \nتاکید کرد. \n درون پرور گفت : در بخش آب 30 نقطه حادثه خیز در استان وجود دارد که \nبا لایروبی رودخانه ها، کنترل بیشتر برایجاد سیل بند از سوی کشاورزان در \nمسیل ها می توانیم بخشی از خسارات احتمالی ناشی از آن را کاهش دهیم. \n وی نقاط حادثه خیز در بخش راه و ترابری استان را 155 مورد اعلام کرد و \nگفت : بیش از 70 نقطه دراستان بهسازی، اجرا یا در حال اجرا است و برنامه \nریزی و تخصیص اعتبارات لازم برای ساماندهی و بهسازی 85 نقطه حادثه خیز دیگر\nاستان در سال های آینده الزامی است . \n درون پرور همچنین بر تسریع در تکمیل پایگاه های اقماری امداد و نجات \nاستان که در 6 نقطه استان در مساحت یکصد هکتار در حال اجرا است تاکید \nکرد. \n تهرام/537/ 1644 \n\n "
} | [
259,
47511,
406,
11346,
259,
267,
259,
52205,
9187,
4744,
32544,
1091,
12043,
23964,
509,
11346,
3980,
4725,
695,
259,
19228,
19228,
376,
14555,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
59430,
5602,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
9104,
286,
43060,
272,
259,
267,
2562,
263,
43060,
202726,
265,
28187,
280,
43060,
316,
382,
43060,
608,
259,
58197,
470,
43060,
494,
331,
10787,
9104,
286,
43060,
405,
408,
2731,
282,
270,
10787,
25... |
{
"phonemize": "bæhre bærdɑri æz hæft poroʒe rɑhe rustɑi dær ɡonbædekɑvus ɑqɑz ʃod........................................................ e ɡonbædekɑvus, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑhe rustɑi. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvuse dærʃærqe ostɑne ɡolestɑn, æzɑqɑze bæhre bærdɑri hæft poroʒe rɑhe rustɑi dær hoze in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. \" qɑseme doburi ferijemɑni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : in poroʒe hɑ ʃɑmele \" zirsɑzi væ ɑsfɑlte pændʒ kilumetr væ hæftsæd metr æz rɑh hɑje rustɑi dær bæxʃe mærkæzi ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus mi bɑʃæd. vej æfzud : ɑsfɑlte mehvære ɑlmɑn be tule jek kilumetr væ divist metr, zirsɑzi væ ɑsfɑlte rɑhhɑje rustɑhɑje tɑqlitʃ tæppe be tule do kilumetr væ divist metr, rɑh tæppe nurdʒɑn be tule pɑnsæd metr, edɑme rɑh rustɑje potke be tule pɑnsæd metr væ rɑh hɑdʒi bɑlxɑn be tule ʃeʃsæd metr be bæhre bærdɑri resid. be ɡofte vej, jeki diɡær æz in tærhhɑ ehdɑse jek dæstɡɑh pole bozorɡe bɑsi do dæhɑnee tʃɑhɑrmetri mohævvæle ɑq bænd be utʃquje mi bɑʃæd. ræʔise edɑre rɑh tærɑbæri ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus dær xosuse mizɑne eʔtebɑrɑt hæzine ʃode bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ ɡoft : in tærhhɑ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær tʃe ære miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑl hæzine ʃode æst. doburi ferijemɑni æfzud : eʔtebɑrɑte in poroʒe hɑ æz mænɑbeʔe melli, ostɑn væ mænɑteqe mæhrume tæʔmin væ pærdɑxt ʃode æst. dær ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvuse divisto nævæd hezɑr næfær zendeɡi mi konænd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte dæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": " بهره برداری از هفت پروژه راه روستایی در گنبدکاووس آغاز شد\n........................................................ گنبدکاووس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\n داخلی.اجتماعی.راه روستایی. رییس اداره راه و ترابری شهرستان گنبدکاووس درشرق استان گلستان، ازآغاز\nبهره برداری هفت پروژه راه روستایی در حوزه این شهرستان خبر داد. \"قاسم دبوری فریمانی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، گفت:\nاین پروژه ها شامل \"زیرسازی و آسفالت پنج کیلومتر و 700 متر از راه های\nروستایی در بخش مرکزی شهرستان گنبدکاووس می باشد. وی افزود: آسفالت محور آلمان به طول یک کیلومتر و 200 متر، زیرسازی و\nآسفالت راههای روستاهای تاقلیچ تپه به طول دو کیلومتر و200 متر، راه تپه\nنورجان به طول 500 متر ، ادامه راه روستای پتکه به طول 500 متر و راه\nحاجی بالخان به طول 600 متر به بهره برداری رسید. به گفته وی، یکی دیگر از این طرحها احداث یک دستگاه پل بزرگ باسی دو\nدهانه چهارمتری محول آق بند به اوچقوی می باشد. رییس اداره راه ترابری شهرستان گنبدکاووس در خصوص میزان اعتبارات هزینه\nشده برای اجرای این طرحها گفت: این طرحها با اعتباری بالغ بر چه ار\nمیلیارد و 800 میلیون ریال هزینه شده است. دبوری فریمانی افزود: اعتبارات این پروژه ها از منابع ملی، استان و\nمناطق محروم تامین و پرداخت شده است. در شهرستان گنبدکاووس 290 هزار نفر زندگی می کنند. ک/3\n 506/622/\nشماره 048 ساعت 10:24 تمام\n\n\n "
} | [
554,
5858,
1423,
9503,
695,
259,
28906,
259,
32674,
10506,
259,
57667,
7094,
509,
46578,
20721,
14994,
974,
12649,
1424,
19302,
3164,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
46578,
20721,
14994,
974,
12649,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
2731,
360,
259,
87102,
270,
519,
268,
240451,
265,
259,
286,
43060,
1551,
60972,
43060,
266,
331,
10787,
259,
129842,
444,
103398,
9553,
43060,
28278,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
238796,
3... |
{
"phonemize": "mædʒide hɑʃemi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑn qærbi ɡoft : tæqɑtoʔe qejr hæm sæthe næfde mohæmmædjɑr dær sɑle hæʃtɑdonoh kolænɡ zæni ʃod væ piʃ bini ʃode bud kæhe hidʒdæh mɑhe be bæhre bærdɑri beresæd dær hɑlie ke tɑ konun in tærh e næ tænhɑ be etmɑm næreside bælke fæqæt tʃehel dærsæde piʃræft fiziki dɑʃte æst. vej æfzud : hæzineje piʃ bini ʃode bærɑje in tæqsimbærtæqsimbærtæqsimbær tærhe pændʒ miljɑrd tumɑn æst ke tɑ be hɑle do miljɑrd tumɑn bærɑje ebne tærh hæzine ʃode æst. hɑʃemi bɑ bæjɑne inke jeki æz moʃkelɑte in tærhe ædæme tæxsise buddʒee mi bɑʃæd æfzud : dær edʒrɑje in tærhe bɑjæde dʒɑbedʒɑie hɑje dær lule hɑje ɡɑzresɑni væ tirhɑje bærq suræte ɡiræde ke bɑjæde edɑrɑte mærbute in kɑr rɑ ændʒɑm dæhænd væ bærɑje edʒrɑi ʃodæne in kɑr hæm bɑjæd buddʒee lɑzem dær næzær ɡerefte ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : in tærhe feʔlæn rɑked mi bɑʃæd væ zæmɑne bæhre bærdɑri æz ɑn nɑmæʔlum æst. hɑʃemie xɑter neʃɑn kærd : æz vizeɡi hɑje in tærhe kɑheʃ tæsɑdofɑt væ terɑfike dʒɑde ʔi dærtæqɑtoʔe mohæmmædjɑre næfde væ oʃnævijje væ pirɑnʃæhr mi bɑʃæd.",
"text": "مجيد هاشمي در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،منطقه آذربايجان غربي گفت: تقاطع غير هم سطح نفده محمديار در سال 89 كلنگ زني شد و پيش بيني شده بود كه 18 ماهه به بهره برداري برسد در حالي كه تا كنون اين طرح نه تنها به اتمام نرسيده بلکه فقط 40 درصد پيشرفت فيزيكي داشته است.وي افزود: هزينه ي پيش بيني شده براي اين طرح 5 ميليارد تومان است که تا به حال 2 ميليارد تومان براي ابن طرح هزينه شده است.هاشمي با بيان اينكه يكي از مشكلات اين طرح عدم تخصيص بودجه مي باشد افزود: در اجراي اين طرح بايد جابجايي هاي در لوله هاي گازرساني و تيرهاي برق صورت گيرد كه بايد ادارات مربوطه اين كار را انجام دهند و براي اجرايي شدن اين كار هم بايد بودجه لازم در نظر گرفته شود.وي در ادامه گفت: اين طرح فعلا راكد مي باشد و زمان بهره برداري از آن نامعلوم است.هاشمي خاطر نشان كرد: از ويزگي هاي اين طرح كاهش تصادفات و ترافيك جاده اي درتقاطع محمديار نفده و اشنويه و پیرانشهر مي باشد. "
} | [
4952,
3405,
259,
154687,
12653,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
29778,
8179,
376,
259,
28733,
128536,
28671,
259,
96672,
5021,
267,
766,
63366,
10952,
1373,
1086,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
4168,
382,
43060,
238796,
34553,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dʒæhɑn, in ettelɑʔɑt lo ræfte ʃɑmele teknoloʒi væ moʃæxxæsɑte mæhræmɑne in muʃæk, tæsvire væmæfɑde bærxi nɑme neɡɑrihɑje keʃværemɑn bɑ keʃvære tæræf qærɑr dɑd væ mætne bæʔzi dæstværɑte dɑxeli væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær morede tʃeɡuneɡi xæridɑri muʃæke hut æst. muʃæke hut, jeki æz særiʔtærin muʃækhɑje rɑdɑre ɡoriz zire ɑbi dʒæhɑn æst ke ævvælin bɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ dær mɑnovre pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi morede ɑzmɑjeʃ qærɑr ɡereft. sorʔæte in muʃæk moʔɑdele sæd metr bær sɑnijeæst ke se tɑ tʃɑhɑr bærɑbære biʃtær æz sorʔæte æʒdærhɑje mæʔmulist. tævɑne ræzmi in muʃæk bærɑbær bɑ muʃæke vieje sædo jɑzdæh ʃkvæl sɑxte rusije æst væ tænhɑ do keʃvære irɑn væ rusije fænnɑværi lɑzem rɑ bærɑje sɑxte tʃenin muʃækhɑi be dæst ɑværdeænd. æz diɡær viʒeɡihɑje \" hut \" in æst ke hitʃ nɑvi hærtʃænd modʒæhhæz be sistem hɑje zeddee muʃæk hɑje dæriɑi bɑʃæd, nemi tævɑnæd æz tirræse ɑn færɑr konæd. bænɑbærin ɡozɑreʃ bɑ inke ettelɑʔɑte montæʃer ʃode dʒozʔe æsrɑre mæhræmɑne væ tæbæqe bændi ʃode bude væ dæstresi be ɑnhɑ tævæssote æfrɑde ɑːddi mæqdur næbude æst, moʃæxxæs nist ke tʃeɡune in ettelɑʔɑt sær æz sɑjthɑje ɑmrikɑi dær ɑværde æst.",
"text": "به گزارش جهان، این اطلاعات لو رفته شامل تکنولوژی و مشخصات محرمانه این موشک، تصویر ومفاد برخی نامه نگاریهای کشورمان با کشور طرف قرار داد و متن بعضی دستورات داخلی و اقدامات انجام شده در مورد چگونگی خریداری موشک حوت است. موشک حوت، یکی از سریعترین موشکهای رادار گریز زیر آبی جهان است که اولین بار در سال 1385 در مانور پیامبر اعظم(ص) سپاه پاسداران انقلاب اسلامی مورد آزمایش قرار گرفت.سرعت این موشک معادل ۱۰۰ متر بر ثانیهاست که ۳ تا ۴ برابر بیشتر از سرعت اژدرهای معمولی است. توان رزمی این موشک برابر با موشک VA-111 Shkval ساخت روسیه است و تنها دو کشور ایران و روسیه فناوری لازم را برای ساخت چنین موشکهایی به دست آوردهاند. از دیگر ویژگیهای \"حوت\" این است که هیچ ناوی هرچند مجهز به سیستم های ضد موشک های دریایی باشد، نمی تواند از تیررس آن فرار کند.بنابراین گزارش با اینکه اطلاعات منتشر شده جزء اسرار محرمانه و طبقه بندی شده بوده و دسترسی به آنها توسط افراد عادی مقدور نبوده است، مشخص نیست که چگونه این اطلاعات سر از سایتهای آمریکایی در آورده است."
} | [
554,
259,
11602,
13607,
343,
953,
15832,
7537,
259,
47626,
4537,
4326,
6077,
586,
64697,
341,
259,
50437,
78350,
137822,
953,
3433,
57959,
343,
28810,
14124,
121949,
1423,
14131,
30968,
259,
31184,
406,
1091,
6034,
5091,
768,
6034,
259,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
261,
281,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
707,
259,
286,
202001,
346,
259,
238796,
43060,
32085,
259,
173416,
240451,
266,
300,
2731,
949,
238796,
... |
{
"phonemize": "............................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kuhnæværdi. dʒɑnbɑzɑn. do dʒɑnbɑz bɑlɑje pændʒɑh dærsæde ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli bærɑje soʔud be himɑliɑ, bolændtærin qolle dʒæhɑn, ɑzeme keʃvære nepɑl ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, qolɑmrezɑ mæhnɑni æz bodʒnurd væ ʃirrmohæmmæde kærimi æz esfærɑjen dʒɑnbɑzɑne bɑlɑje pændʒɑh dærsæde in ostɑn, ozvi time melli kuhnæværdi dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn hæstænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe in do dʒɑnbɑz ke dær ɡozæʃte kɑrnɑme soʔude movæffæq be qolle \" kelimɑndʒɑro \" tɑnzɑniɑ rɑ dɑrænd, æz suj fedrɑsijone dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn bærɑje soʔud be himɑliɑ dæʔvæt ʃode ænd. rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd : in do dʒɑnbɑze emruz rɑhi tehrɑn ʃode væ ruze tʃɑhɑrʃænbe niz bærɑje soʔud ɑzeme nepɑl xɑhænd ʃod. do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo hæʃtɑd sɑʔæte dævɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistonoh. jɑzdæh dævɑzdæh tʃehelose",
"text": "\n............................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/86\n داخلی.ورزشی.کوهنوردی.جانبازان. دو جانباز بالای 50 درصد استان خراسان شمالی برای صعود به هیمالیا،\nبلندترین قله جهان، عازم کشور نپال شدند. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، غلامرضا مهنانی از بجنورد و شیرمحمد\nکریمی از اسفراین جانبازان بالای 50 درصد این استان، عضو تیم ملی کوهنوردی\nجانبازان و معلولان هستند. بر اساس این گزارش این دو جانباز که در گذشته کارنامه صعود موفق به قله\n\"کلیمانجارو\" تانزانیا را دارند، از سوی فدراسیون جانبازان و معلولان برای\nصعود به هیمالیا دعوت شده اند. روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی خراسان شمالی اعلام کرد: این دو جانباز\nامروز راهی تهران شده و روز چهارشنبه نیز برای صعود عازم نپال خواهند شد.2712/626/659\nشماره 180 ساعت 12:11 تمام\n انتهای پیام C29.11-12-43 \n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
101675,
586,
76430,
260,
48688,
168677,
260,
2858,
14020,
5821,
11717,
406,
1013,
259,
21515,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
52132,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
1824... |
{
"phonemize": "moʔɑvene æmæliɑte polisrɑh keʃvær æz bærxorde jeke dæstɡɑh terejlere benz bɑ sævɑrie sæmænd dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi væ mærɡe pændʒ tæn xæbær dɑd. særhænɡ sæmæde esfændjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe mohemtærin tæsɑdofɑte ʃæbɑneruze ɡozæʃte be bærxorde xunine jek dæstɡɑh terejlere benz væ sævɑrie sæmænd dær kilumetre bistojek mehvære xuj dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in hɑdesee pændʒ tæne koʃte ʃodænd. vej æfzud : bærræsie kɑrʃenɑsɑne tæsɑdofɑte polisrɑh neʃɑn dɑd ke enherɑf be tʃæp æz dʒɑnebe rɑnænde terejlere benz ellæte beruze in hɑdese bud. moʔɑvene æmæliɑte polisrɑh keʃvær be vɑʒɡunie jek dæstɡɑh terejler dær mehvære æslie zændʒɑn be qæzvin dær ostɑne zændʒɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in hɑdese ke dær sɑʔæte do : si bɑmdɑd be ellæte ædæmtævædʒdʒoh be dʒolo æz dʒɑnebe rɑnænde rox dɑd do tæne koʃte ʃodænd. esfændjɑri dær edɑme be bærxorde jeke dæstɡɑh sævɑrie biæmvæ bɑ pæʒuje pɑrs dær kilumetre sædo pɑnzdæh mehvære dɑværɑn dær ostɑne kermɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in hɑdese ke be ellæte enherɑf be tʃæp æz dʒɑnebe rɑnænde bi æm væ rox dɑd do tæn koʃte væ jek tæne mædʒruh ʃod. vej bɑ bæjɑne inkee bistohæʃt dærsæd æz tæsɑdofɑte ruze ɡozæʃte æz noʔe vɑʒɡuni bud ɡoft : enherɑf be tʃæp, ædæmtævædʒdʒoh be dʒolo, tæxætti æz sorʔæte motmæene væ... dær sædre diɡær elæle beruze tæsɑdofɑt qærɑr dɑræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمعاون عمليات پليسراه كشور از برخورد يك دستگاه تريلر بنز با سواري سمند در استان آذربايجانشرقي و مرگ پنج تن خبر داد. \n\n\n\n\n\nسرهنگ صمد اسفندياري در گفت و گو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در تشريح مهمترين تصادفات شبانهروز گذشته به برخورد خونين يك دستگاه تريلر بنز و سواري سمند در كيلومتر 21 محور خوي در استان آذربايجانشرقي اشاره كرد و گفت: در اين حادثه 5 تن كشته شدند. \n\n\n\n\n\nوي افزود: بررسي كارشناسان تصادفات پليسراه نشان داد كه انحراف به چپ از جانب راننده تريلر بنز علت بروز اين حادثه بود. \n\n\n\n\n\nمعاون عمليات پليسراه كشور به واژگوني يك دستگاه تريلر در محور اصلي زنجان به قزوين در استان زنجان اشاره كرد و گفت: در اين حادثه كه در ساعت 2:30 بامداد به علت عدمتوجه به جلو از جانب راننده رخ داد دو تن كشته شدند. \n\n\n\n\n\nاسفندياري در ادامه به برخورد يك دستگاه سواري بيامو با پژو پارس در كيلومتر 115 محور داوران در استان كرمان اشاره كرد و گفت: در اين حادثه كه به علت انحراف به چپ از جانب راننده بي ام و رخ داد دو تن كشته و يك تن مجروح شد. \n\n\n\n\n\nوي با بيان اينكه 28 درصد از تصادفات روز گذشته از نوع واژگوني بود گفت: انحراف به چپ، عدمتوجه به جلو، تخطي از سرعت مطمئنه و... در صدر ديگر علل بروز تصادفات قرار دارد. \n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
11163,
1715,
4027,
5748,
1645,
21684,
10506,
65035,
2737,
695,
1423,
45688,
24074,
259,
16566,
259,
74019,
54488,
2864,
1538,
768,
1086,
100549,
1086,
17392,
509,
12363,
259,
28733,
128536,
28671,
259,
23916,
477,
341,
548,
43017,
23387,
70... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
24632,
286,
43060,
334,
513,
238796,
22823,
259,
2731,
360,
124255,
57148,
368,
384,
753,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
767,
1057,
10526,
57188,
330,
43060,
259,
263,
130833,
43060... |
{
"phonemize": "................................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mosɑferɑn. noruz. hæʃtɑdoʃeʃ. mæsʔule jeɡɑne hefɑzæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn, ɡoft : dær æjjjɑme tæʔtilɑte noruze ʃɑnzdæh pɑjɡɑh æz mækɑnhɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri hefɑzæt mi konænd. særhænæk mohæmmædrezɑ hɑʃemi neʒɑd, ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in pɑjɡɑh hɑ dær sæthe ostɑn be viʒe mænɑteqe tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri dʒiroft, bɑft væ kæhnudʒe mostæqær hæstænd væ be ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑne noruzi xædæmɑte ʔerɑʔe mi dæhænd. be ɡofteje vej, dær edʒrɑje tærhe noruzi jeɡɑne hefɑzæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑn, niruje entezɑmi niz moʃɑrekæte fæʔɑlɑne dɑræd. særhænke hɑʃemi neʒɑd be æmnijæte ostɑne kermɑn eʃɑre kærd væ æfzud : dær zæmɑne hɑzer ostɑne kermɑn æz æmnijæte kɑmel bærxordɑr æst væ mosɑferɑne noruzi væ ɡærdeʃɡærɑn mi tævɑnænd bɑ ɑrɑmeʃ dær sæthe in ostɑn tæræddod nemude væ æz ɑsɑre tɑrixi væ mækɑnhɑje ɡærdeʃɡæri bɑzdid næmɑjænd. ostɑne kermɑn bɑ dɑrɑ budæne sædhɑ bænɑje ærzeʃmænde tɑrixi væ dʒɑzebe hɑje tæbiʔi monhæser be færde mæhæle monɑsebi bærɑje ɡozærɑndæne tæʔtilɑte noruzist. æz mohemtærin bænɑhɑje tɑrixi væ dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri in ostɑn mi tævɑn be hæmmɑm væ mædʒmuʔe ɡænædʒʔælixɑn, mædʒmuʔe ebrɑhim xɑn væ vækil, bɑzɑr, mæsdʒede dʒɑmeʔ, bɑq ʃɑhzɑde, ɑstɑne ʃɑh neʔmæt ællɑh væli væ ɡonbæde dʒæblije eʃɑre kærd. ostɑne kermɑn bɑ sædo hæʃtɑdojek hezɑr væ hæftsædo tʃɑhɑrdæh kilumætærmæræbæʔ dær dʒonube ʃærqi irɑn qærɑr dɑræd. dær in ostɑne pæhnɑvær do milijun væ ʃeʃsæd hezɑr næfær dær ʃɑnzdæh ʃæhrestɑne zendeɡi mi konænd. ʃeʃsædo bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr siose sɑʔæte pændʒɑhopændʒ : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr do. sefr noh pændʒɑhopændʒ nuzdæh",
"text": "\n.................................................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/01/86\nداخلی.اجتماعی.مسافران.نوروز.86 . مسوول یگان حفاظت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان\nکرمان، گفت: در ایام تعطیلات نوروز 16 پایگاه از مکانهای تاریخی و گردشگری\nحفاظت می کنند. سرهنک محمدرضا هاشمی نژاد، روز پنج شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این\nپایگاه ها در سطح استان به ویژه مناطق تاریخی و گردشگری جیرفت، بافت و\nکهنوج مستقر هستند و به گردشگران و مسافران نوروزی خدمات ارایه می دهند. به گفته ی وی، در اجرای طرح نوروزی یگان حفاظت سازمان میراث فرهنگی،\nصنایع دستی و گردشگری استان، نیروی انتظامی نیز مشارکت فعالانه دارد. سرهنک هاشمی نژاد به امنیت استان کرمان اشاره کرد و افزود: در زمان حاضر\nاستان کرمان از امنیت کامل برخوردار است و مسافران نوروزی و گردشگران\nمی توانند با آرامش در سطح این استان تردد نموده و از آثار تاریخی و\nمکانهای گردشگری بازدید نمایند. استان کرمان با دارا بودن صدها بنای ارزشمند تاریخی و جاذبه های طبیعی\nمنحصر به فرد محل مناسبی برای گذراندن تعطیلات نوروزی است. از مهمترین بناهای تاریخی و جاذبه های گردشگری این استان می توان به حمام\nو مجموعه گنجعلیخان، مجموعه ابراهیم خان و وکیل، بازار، مسجد جامع، باغ -\nشاهزاده، آستانه شاه نعمت الله ولی و گنبد جبلیه اشاره کرد. استان کرمان با 181 هزار و 714 کیلومترمربع در جنوب شرقی ایران قرار\nدارد. در این استان پهناور دو میلیون و 600 هزار نفر در 16 شهرستان زندگی\nمی کنند. 623/587\nشماره 033 ساعت 55:09 تمام\n انتهای پیام C02.09-55-19 \n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
39197,
941,
260,
55895,
1538,
260,
4784,
259,
260,
5643,
175079,
259,
204563,
259,
21582,
8884,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182... |
{
"phonemize": "bɑʃɡɑh næfte tehrɑn dær ettelɑʔijei dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte mæsʔulɑne sepɑhɑn tozihɑti rɑ erɑʔe kærde væ be ettefɑqɑte nɑder dær futbɑle esfæhɑn, fæhɑʃi ɡostærde tæmɑʃɑɡærɑne sepɑhɑn bɑ bolændɡu væ pærtɑbe æʃijɑʔ motefærreqe be sæmte dɑi væ bɑzikonɑne næft væ hæmtʃenin mizɑne eʃtebɑhɑte dɑværi bi sɑbeqe ælæjhe in tim eʃɑre kærd. time futbɑle næft dær ejne ʃɑjesteɡi væ tælɑʃe qejretæmænnodɑne dɑi væ ʃɑɡerdɑnæʃ be finɑl soʔud kærde æmmɑ dæste ændærkɑrɑne sepɑhɑne in soʔud rɑ bær nætɑbide væ hæmtʃenɑn dær hɑle ezhɑre næzær ælæjhe kɑdræfni væ bɑzikonɑne time næft væ hæmtʃenin bærxi dʒærijɑnsɑzihɑje ræsɑnei væ færɑfekæni hæstænd. dær in bɑre zekre bærxi nokɑt rɑ lɑzem dɑnestim. jek derɑjæt kɑdræfni væ bɑzi qejretæmænnodɑne bɑzikonɑne næft væ esterɑteʒi dorost væ tɑktike bærtæri ke bær hærife qɑleb ʃode bud zæmine soʔude time næft be ræqme eʃtebɑhɑte dɑværi rɑ dær ʃærɑjeti færɑhæm kærd ke tʃɑhɑr bɑzikone æsli time mæhrum væ mæsdum budænd væ do tæʔvize edʒbɑri hæm be e dɑi tæhmil ʃod. behtær æst dustɑni mesle vojsi bɑ ædrxɑhi æz hævɑdɑrɑne sepɑhɑn bɑxt rɑ pæzirofte væ jɑ be dʒɑj tohin, todʒih væ færɑfekæni be donbɑle riʃe jɑbi ellæte nɑkɑmi timʃɑn bɑʃænd næ inke bexɑhænd inɡune be dɑi hæmle kærde væ bɑxte xod rɑ tæhte tæʔsire hæjɑhu væ dʒændʒɑle ɑfærini qærɑr dæhænd. do bɑzi dær ʃærɑjeti ɑqɑz ʃod ke æli dɑi morede tæʃviq væ hemɑjæte tæmɑʃɑɡærɑne sepɑhɑn qærɑr ɡereft æmmɑ dær edɑme ʃɑhede tohin be særmoræbbi pærɑfætxɑre time næfte tehrɑn væ hæmtʃenin fæhɑʃi ɡostærde ælæjhe dærvɑzebɑne time næft budim. in fæhɑʃihɑe bæʔzæn bɑ bolændɡu niz hæmrɑhi miʃod væ hædæf niz behæm rixtæne tæmærkoze dærvɑze bɑne time næft bɑ mejdɑn dɑri liderhɑ bud. in qibæl ræftɑrhɑ tævæssote liderhɑ væ tæmɑʃɑɡærɑn tʃe todʒihi dɑræd? se dær in bɑzi ʃɑhede portɑpe æʃiɑje motefærreqe be sæmte dɑi væ æʔzɑje time næft væ dɑxele zæmin budim. hæmtʃenin hæmrɑhɑn væ kɑdre tim ke dær dʒɑjɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn væ poʃte nimkæte næft neʃæste budænd be dælile inke tæmɑʃɑɡærɑne sepɑhɑne næzdik be in dʒɑjɡɑh budænd æz æmnijæte kɑfi bærxordɑr næbude væ bɑrhɑ dærɡirihɑ væ tæneʃhɑi be dælile tohinhɑ ʃekl ɡereft. motæʔæssefɑne sepɑhɑnihɑe inɡune mehmɑne nævɑzi kærdænd væ in dʒæv bærxælɑf færhænɡe bɑlɑje mærdome ʃærife esfæhɑn bud. ʔomidvɑrim bɑʃɡɑh sepɑhɑn tædɑbiri ettexɑz konæd ke inɡune be færhænɡe mærdome ʃæhri ke pɑjtæxte færhænɡ væ tæmæddon læqæb ɡerefte xædʃe vɑred næʃævæd. tʃɑhɑr kɑrʃenɑsɑne mohtæræme dɑværi dærbɑre eʃtebɑhɑte dɑværi dær in bɑzi ezhɑre næzær kærdænd væ besjɑri æz ɑnhɑ be exrɑdʒe nɑɑdelɑne væ eʃtebɑh bɑzikone næft tohide qolɑmi pærɑntezbæste eʃɑre dɑʃtænd. bærxi niz moʔtæqed budænd ke penɑlti eʔlɑm ʃode be sude sepɑhɑne besijɑr sæxtɡirɑne bude væ bærxi ɑn rɑ nɑdorost dɑnestænd. dɑi hæm be ræqme inke dɑvære hættɑ dær næqʃe tup dʒæmʔ kon zɑher ʃode bud fæqæt dær do sæhne be dɑværi moʔtærez budænd. hɑle mɑ mixɑhim jek soɑl rɑ mætræh konim væ ɑn inke æɡær eʃtebɑhɑte dɑværi ke dær tule fæsl bærɑje time næft dær liɡ nɑdide ɡereftæne hæʃt penɑlti mosællæme næft, eʔlɑme jek penɑlti eʃtebɑh be zærære tim væ exrɑdʒ næʃodæne tʃɑhɑr bɑzikone hærifɑn tebqee eʔlɑme næzære kɑrʃenɑsɑne xebre dɑværi pærɑntezbæste rox dɑde bærɑje time sepɑhɑn ettefɑq mioftɑd ɑiɑ emruz ɑnhɑ sɑket mineʃæstænd jɑ tɑ konun zæmin væ zæmɑn rɑ behæm duxte budænd? tʃerɑ nemixɑhid qæbul konid dɑi hæm jek ensɑn æst væ tæhte tæʔsire ɑn dʒæv moteʃænnedʒe værzeʃɡɑh esfæhɑn væ fæhɑʃihɑ væ eʃtebɑhɑte dɑværi ælæjhe timæʃ eʔterɑzi be dɑværi dɑʃte væ qæsde birun keʃidæne timæʃ rɑ hæm nædɑʃte æst. ɑiɑ dær serɑhæte kælɑm væ bæjɑne ɑqɑje ɡole dʒæhɑn tærdid dɑrid! e pændʒ æz bɑʃɡɑh færhænɡi sepɑhɑn entezɑre biʃtær æz in dɑʃte væ ʔomidvɑrim ke bærɑje ɑrɑm kærdæn dʒæv bejne futbɑldustɑne esfæhɑni væ æz dæst ræftæne do dʒɑm bærɑje time sepɑhɑn tædbir væ rɑhkɑre diɡæri be dʒɑj hæmle be næft væ dɑi ændiʃide ʃævæd. sepɑhɑnihɑ be dʒɑj deldʒui æz e æli dɑi be xɑtere tohin be xod væ ʃɑɡerdɑnæʃ be in sæmt væ su ræfte ke æz tæriqe næʃrije sedɑje sepɑhɑne tondtærin titrhɑ rɑ ælæjhe time næfte montæʃer kærde væ jɑ tej mosɑhebehɑi dʒændʒɑli be dɑi væ ʃɑɡrædɑnʃe hæmlevær ʃævæd. in rɑh todʒih bɑxt nist. behtær æst bɑxt rɑ dʒævɑnmærdɑne bepæzirid væ sɑbet konid tohinhɑ be dɑi væ ʃɑɡerdɑnæʃ tævæssote liderhɑje montæseb be bɑʃɡɑh sɑzemɑndehi ʃode næbude væ ɑnhɑ tæhte tæʔsire nætidʒe væ feʃɑr æz kure dær ræfte væ bærxælɑf tæʃviq dær ævvæle bɑzi dær edɑme be tohin ruje ɑværdeænd. ʃeʃ æli dɑi be onvɑne jek færde mosælmɑn væ moʔtæqed be æʔemee æthɑr tæsævvor kærde væ in hes rɑ dɑʃte ke xodɑ dær ʃærɑjeti ke u væ timæʃ morede dʒæfɑ qærɑr ɡerefteænd be ɑnhɑ komæk kærde æst. dɑi næ dær mosɑhebehɑ bælke be henɡɑme penɑlti hæm bɑ zekre in dʒomle be milɑde færɑhɑni ke \" be fɑteme zæhrɑ in penɑlti ɡol nemiʃævæd \" eʔteqɑd væ bɑværæʃ rɑ be zæbɑn ɑværde æst. ɑqɑje tɑheri! ʃomɑ ke xod moræbbi time melli hændbɑl budeid væ xejli dʒɑhɑ hes kærdeid xodɑ be time tɑn komæk kærde tʃerɑ dær in futbɑle porhæjɑhu ke bærxi bedɑxlɑqihɑ dær en hɑkem æst tælɑʃ mikonid jek hesse mæʔnævi rɑ særkub konid? behtær nist be dʒɑj mozeʔ ɡereftæn ælæjhe tʃenin bɑværi be ɑn æhæmmijæt dæhid!",
"text": " باشگاه نفت تهران در اطلاعیهای در واکنش به اظهارات مسئولان سپاهان توضیحاتی را ارائه کرده و به اتفاقات نادر در فوتبال اصفهان، فحاشی گسترده تماشاگران سپاهان با بلندگو و پرتاب اشیاء متفرقه به سمت دایی و بازیکنان نفت و همچنین میزان اشتباهات داوری بی سابقه علیه این تیم اشاره کرد. تیم فوتبال نفت در عین شایستگی و تلاش غیرتمندانه دایی و شاگردانش به فینال صعود کرده اما دست اندرکاران سپاهان این صعود را بر نتابیده و همچنان در حال اظهار نظر علیه کادرفنی و بازیکنان تیم نفت و همچنین برخی جریانسازیهای رسانهای و فرافکنی هستند. در این باره ذکر برخی نکات را لازم دانستیم. 1-درایت کادرفنی و بازی غیرتمندانه بازیکنان نفت و استراتژی درست و تاکتیک برتری که بر حریف غالب شده بود زمینه صعود تیم نفت به رغم اشتباهات داوری را در شرایطی فراهم کرد که چهار بازیکن اصلی تیم محروم و مصدوم بودند و دو تعویض اجباری هم به دایی تحمیل شد. بهتر است دوستانی مثل ویسی با عدرخواهی از هواداران سپاهان باخت را پذیرفته و یا به جای توهین، توجیه و فرافکنی به دنبال ریشه یابی علت ناکامی تیمشان باشند نه اینکه بخواهند اینگونه به دایی حمله کرده و باخت خود را تحت تاثیر هیاهو و جنجال آفرینی قرار دهند. 2-بازی در شرایطی آغاز شد که علی دایی مورد تشویق و حمایت تماشاگران سپاهان قرار گرفت اما در ادامه شاهد توهین به سرمربی پرافتخار تیم نفت تهران و همچنین فحاشی گسترده علیه دروازهبان تیم نفت بودیم. این فحاشیها بعضا با بلندگو نیز همراهی میشد و هدف نیز بهم ریختن تمرکز دروازه بان تیم نفت با میدان داری لیدرها بود. این قیبل رفتارها توسط لیدرها و تماشاگران چه توجیهی دارد؟ 3-در این بازی شاهد پرتاپ اشیای متفرقه به سمت دایی و اعضای تیم نفت و داخل زمین بودیم. همچنین همراهان و کادر تیم که در جایگاه تماشاگران و پشت نیمکت نفت نشسته بودند به دلیل اینکه تماشاگران سپاهان نزدیک به این جایگاه بودند از امنیت کافی برخوردار نبوده و بارها درگیریها و تنشهایی به دلیل توهینها شکل گرفت. متاسفانه سپاهانیها اینگونه مهمان نوازی کردند و این جو برخلاف فرهنگ بالای مردم شریف اصفهان بود. امیدواریم باشگاه سپاهان تدابیری اتخاذ کند که اینگونه به فرهنگ مردم شهری که پایتخت فرهنگ و تمدن لقب گرفته خدشه وارد نشود. 4-کارشناسان محترم داوری درباره اشتباهات داوری در این بازی اظهار نظر کردند و بسیاری از آنها به اخراج ناعادلانه و اشتباه بازیکن نفت (توحید غلامی) اشاره داشتند. برخی نیز معتقد بودند که پنالتی اعلام شده به سود سپاهان بسیار سختگیرانه بوده و برخی آن را نادرست دانستند. دایی هم به رغم اینکه داور حتی در نقش توپ جمع کن ظاهر شده بود فقط در دو صحنه به داوری معترض بودند. حال ما میخواهیم یک سوال را مطرح کنیم و آن اینکه اگر اشتباهات داوری که در طول فصل برای تیم نفت در لیگ (نادیده گرفتن 8 پنالتی مسلم نفت، اعلام یک پنالتی اشتباه به ضرر تیم و اخراج نشدن چهار بازیکن حریفان طبق اعلام نظر کارشناسان خبره داوری) رخ داده برای تیم سپاهان اتفاق میافتاد آیا امروز آنها ساکت مینشستند یا تا کنون زمین و زمان را بهم دوخته بودند؟ چرا نمیخواهید قبول کنید دایی هم یک انسان است و تحت تاثیر آن جو متشنج ورزشگاه اصفهان و فحاشیها و اشتباهات داوری علیه تیمش اعتراضی به داوری داشته و قصد بیرون کشیدن تیمش را هم نداشته است. آیا در صراحت کلام و بیان آقای گل جهان تردید دارید؟! 5- از باشگاه فرهنگی سپاهان انتظار بیشتر از این داشته و امیدواریم که برای آرام کردن جو بین فوتبالدوستان اصفهانی و از دست رفتن دو جام برای تیم سپاهان تدبیر و راهکار دیگری به جای حمله به نفت و دایی اندیشیده شود. سپاهانیها به جای دلجویی از علی دایی به خاطر توهین به خود و شاگردانش به این سمت و سو رفته که از طریق نشریه صدای سپاهان تندترین تیترها را علیه تیم نفت منتشر کرده و یا طی مصاحبههایی جنجالی به دایی و شاگردانش حملهور شود. این راه توجیه باخت نیست. بهتر است باخت را جوانمردانه بپذیرید و ثابت کنید توهینها به دایی و شاگردانش توسط لیدرهای منتسب به باشگاه سازماندهی شده نبوده و آنها تحت تاثیر نتیجه و فشار از کوره در رفته و برخلاف تشویق در اول بازی در ادامه به توهین روی آوردهاند. 6- علی دایی به عنوان یک فرد مسلمان و معتقد به ائمه اطهار تصور کرده و این حس را داشته که خدا در شرایطی که او و تیمش مورد جفا قرار گرفتهاند به آنها کمک کرده است. دایی نه در مصاحبهها بلکه به هنگام پنالتی هم با ذکر این جمله به میلاد فراهانی که \"به فاطمه زهرا این پنالتی گل نمیشود\" اعتقاد و باورش را به زبان آورده است. آقای طاهری! شما که خود مربی تیم ملی هندبال بودهاید و خیلی جاها حس کردهاید خدا به تیم تان کمک کرده چرا در این فوتبال پرهیاهو که برخی بداخلاقیها در ان حاکم است تلاش میکنید یک حس معنوی را سرکوب کنید؟ بهتر نیست به جای موضع گرفتن علیه چنین باوری به آن اهمیت دهید؟!"
} | [
768,
42113,
259,
36960,
11346,
509,
44234,
2632,
1997,
509,
259,
17118,
20817,
554,
259,
8884,
376,
14204,
259,
26649,
941,
15140,
164635,
259,
61399,
12882,
13499,
916,
11609,
20120,
9438,
341,
554,
259,
21729,
722,
6876,
5658,
509,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
22821,
23267,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
259,
37889,
43060,
240209,
34380,
266,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
2523,
334,
43060,
286,
43060,
346,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
... |
{
"phonemize": "tim mellie bæsketbɑle dʒævɑnɑne irɑn bærɑje bærɡozɑrie do didɑre dustɑne bærɑbære time mellie zire bist væ zire hidʒdæh sɑle æslvuni ɑzeme ine keʃvær miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time mellie bæsketbɑle dʒævɑnɑne emruz bærɑje hozur dær kæmpe tæmrini bɑ timhɑjee mellie zire bist væ hidʒdæh sɑle æslvuni, rɑhie in keʃvær xɑhæd ʃod æmmɑ piʃ æz ɑn zohre emruz mehmɑne sefɑræte irɑn dær mædʒɑrestɑn æst. mellipuʃɑn ke tornomente tʃɑhɑr dʒɑnebe mædʒɑrestɑn rɑ bɑ se ʃekæst bærɑbære timhɑjee zire bist sɑle bolqɑrestɑn zire bist sɑle mædʒɑrestɑn væ montæxæbe dɑneʃdʒujɑne mædʒɑrestɑn be pɑjɑn resɑndænd bærɑje hozur dær kæmpe tæmrini ɑzeme æslvuni xɑhænd ʃod. ʃɑɡerdɑne mehrɑne hɑtæmie ʃɑnzdæh væ hivdæh tir bærɑbære timhɑjee zire hidʒdæh sɑl væ zire bist sɑle æslvuni be mejdɑn xɑhænd ræft. kejvɑn riɑʔi bɑzikone poste pændʒ tim mellie bæsketbɑle dʒævɑnɑne irɑne niz ɑzeme otriʃ ʃode væ rezɑ tɑheri piʃ æz sæfær be æslvuni be forudɡɑh ʒenev xɑhæd ræft væ be hæmrɑh in bæsketbɑlist ɑzeme æslvuni xɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nتيم ملي بسكتبال جوانان ايران براي برگزاري دو ديدار دوستانه برابر تيم ملي زير 20 و زير 18 سال اسلووني عازم اين كشور ميشود.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، تيم ملي بسكتبال جوانان امروز براي حضور در كمپ تمريني با تيمهاي ملي زير 20 و 18 سال اسلووني، راهي اين كشور خواهد شد اما پيش از آن ظهر امروز مهمان سفارت ايران در مجارستان است.\n\nمليپوشان كه تورنمنت چهار جانبه مجارستان را با سه شكست برابر تيمهاي زير 20 سال بلغارستان زير 20 سال مجارستان و منتخب دانشجويان مجارستان به پايان رساندند براي حضور در كمپ تمريني عازم اسلووني خواهند شد. شاگردان مهران حاتمي 16 و 17 تير برابر تيمهاي زير 18 سال و زير 20 سال اسلووني به ميدان خواهند رفت.\n\nكيوان رياعي بازيكن پست 5 تيم ملي بسكتبال جوانان ايران نيز عازم اتريش شده و رضا طاهري پيش از سفر به اسلووني به فرودگاه ژنو خواهد رفت و به همراه اين بسكتباليست عازم اسلووني خواهد شد.\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
163327,
259,
36279,
8031,
19692,
1463,
30371,
941,
259,
49880,
259,
22476,
259,
37556,
477,
2858,
5300,
4471,
259,
27658,
376,
259,
28143,
259,
163327,
259,
36279,
259,
88665,
628,
341,
259,
88665,
812,
3037,
1234,
6495,
61093,
1985,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8925,
416,
63150,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
619,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
124255,
129842,
6063,
43060,
7876,
342,
3031,
43060,
380,
259,
13622,
43060,
405,
124255,
43060,
77660,
1... |
{
"phonemize": "ozvi komite edʒrɑi dʒæʃnvɑree jeksædomin sæfære ostɑni ræʔise dʒomhuri ɡoft : mærdom bɑ ersɑle ɑsɑre honæri xod dær qɑlebe æks, film, ʃeʔr væ dele neveʃte dæstɑværdhɑje dolæt rɑ dær qɑlebe tæsvir be behtærin ʃekl be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. ælirezɑ berɑhui dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : ostɑndɑri sistɑn væ bælutʃestɑn dær ɑstɑne bærɡozɑri jeksædomin sæfære ostɑni ræʔise dʒomhur væ hejʔæte dolæt dær næzær dɑræd be mænzur ɡærde ɑværi ɑsɑre mærdomi dʒæʃnvɑre mehre mɑndɡɑr rɑ bærɡozɑr konæd. vej æfzud : dær in rɑstɑ ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd tɑ ʃɑnzdæh ordibeheʃt mɑh tærɑvoʃ hɑje zehni xod rɑ dær qɑlebe mozui æks, film, ʃeʔr væ del neveʃte be edɑre rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ostɑndɑri sistɑn væ bælutʃestɑn ersɑl konænd. berɑhui hædæf æz in mosɑbeqe rɑ næmɑjeʃe piʃræft hɑje elmi, sænʔæti, færhænɡi væ eqtesɑdi væ sjɑsiː dolæt edɑlæt kærd væ bæjɑn dɑʃt : bærɡozɑri dʒæʃnvɑre mehre mɑndɡɑr væ dʒæmʔ ɑværi ɑsɑre mærdomi xod mehre tæidi bær xedmætɡozɑri dolæte edɑlæte mehværist ke ʃoʔɑre mɑ mi tævɑnim rɑ dær lɑje lɑje hɑje dʒɑmeʔe tæzriq kærd. vej æfzud : in mosɑbeqe be mænzure æfzɑjeʃe ænɡire hɑje honæri ækɑsɑn væ honærmændɑn tærtib dɑde ʃod væ hædæf æz næmɑjeʃe piʃræft væ eqtedɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn dær rɑstɑje tælɑʃe dolæt æz neɡɑh ɑnɑn æst. ræʔise edɑre rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ostɑndɑri sistɑn væ bælutʃestɑn dærbɑre hejʔæte dɑværɑne dʒæʃnvɑre ækse mehre mɑndɡɑr ɡoft : ɑsɑre reside pæs æz vorud be dæbirxɑne mosɑbeqe, tævæssote komite dɑværɑn morede bærræsi qærɑr xɑhæd ɡereft væ be ɑsɑre bærɡozide dɑværɑne hedije ʔi næfis tæʔælloq mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi ostɑndɑri, ælɑqe mændɑn be ʃerkæt dær mosɑbeqe mehre mɑndɡɑr mi tævɑnænd tɑ ʃɑnzdæh ordibeheʃt mɑhe emsɑl ɑsɑre xod rɑ dær zæmine hɑje æks, film, ʃeʔr væ del neveʃte be ɑdrese sistɑn væ bælutʃestɑnzɑhedɑn mejdɑne ɑzɑdi ostɑndɑri sistɑn væ bælutʃestɑn edɑre rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ostɑndɑri ersɑl konænd lɑzem bezekr æst ælɑqe mændɑn bærɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mi tævɑnænd bɑ ʃomɑre telefon hɑ sefrpændʒtʃɑhɑrjek hæʃt miljuno sædo bistohæft hezɑro hæftsædo hæftɑdodo væ hæʃt miljuno sædo bistohæft hezɑro hæftsædo ʃeʃ tæmɑs beɡirænd væhæmtʃænine poste elekteroniki",
"text": "عضو کمیته اجرایی جشنواره یکصدمین سفر استانی رییس جمهوری گفت: مردم با ارسال آثار هنری خود در قالب عکس ، فیلم ، شعر و دل نوشته دستاوردهای دولت را در قالب تصویر به بهترین شکل به نمایش بگذارند.علیرضا براهویی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، در این باره اظهار داشت: استانداری سیستان و بلوچستان در آستانه برگزاری یکصدمین سفر استانی رییس جمهور و هیات دولت در نظر دارد به منظور گرد آوری آثار مردمی جشنواره مهر ماندگار را برگزار کند.وی افزود: در این راستا علاقه مندان می توانند تا 16 اردیبهشت ماه تراوش های ذهنی خود را در قالب موضوعی عکس ، فیلم ، شعر و دل نوشته به اداره روابط عمومی و امور بین الملل استانداری سیستان و بلوچستان ارسال کنند.براهویی هدف از این مسابقه را نمایش پیشرفت های علمی، صنعتی ، فرهنگی و اقتصادی و سیاسی دولت عدالت کرد و بیان داشت: برگزاری جشنواره مهر ماندگار و جمع آوری آثار مردمی خود مهر تاییدی بر خدمتگزاری دولت عدالت محوری است که شعار ما می توانیم را در لایه لایه های جامعه تزریق کرد.وی افزود: این مسابقه به منظور افزایش انگیره های هنری عکاسان و هنرمندان ترتیب داده شد و هدف از نمایش پیشرفت و اقتدار جمهوری اسلامی ایران در راستای تلاش دولت از نگاه آنان است.رییس اداره روابط عمومی و امور بین الملل استانداری سیستان و بلوچستان درباره هیات داوران جشنواره عکس مهر ماندگار گفت: آثار رسیده پس از ورود به دبیرخانه مسابقه ، توسط کمیته داوران مورد بررسی قرار خواهد گرفت و به آثار برگزیده داوران هدیه ای نفیس تعلق می گیرد.به گزارش روابط عمومی استانداری ، علاقه مندان به شرکت در مسابقه مهر ماندگار می توانند تا 16 اردیبهشت ماه امسال آثار خود را در زمینه های عکس ، فیلم ، شعر و دل نوشته به آدرس سیستان و بلوچستان-زاهدان – میدان آزادی – استانداری سیستان و بلوچستان – اداره روابط عمومی و امور بین الملل استانداری ارسال کنند لازم بذکر است علاقه مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می توانند با شماره تلفن ها 0541-8127772 و 8127706 تماس بگیرند وهمچنین پست الکترونیکی "
} | [
259,
17912,
259,
16802,
3234,
13401,
98933,
1576,
71983,
4530,
2665,
13645,
10785,
259,
15660,
12363,
406,
13474,
11618,
19164,
406,
5021,
267,
7563,
633,
768,
259,
27198,
1424,
22498,
25922,
406,
2657,
509,
6190,
1050,
259,
13218,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
91262,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
265,
384,
2026,
2731,
104617,
107879,
71272,
265,
259,
11326,
43060,
516,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
... |
{
"phonemize": "................................................ e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. kæmbude moʔællem. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɡærmsɑr ɡoft : in ʃæhrestɑn dær sɑle tæhsili ɑjænde bɑ kæmbude sædo hæftɑdoʃeʃ moʔælleme movɑdʒeh æst. \" mæhmude bælutʃi \" ruze doʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe in ʃæhrestɑn æfzud : mehrmɑh ɑjænde in ʃæhrestɑn bɑ kæmbude nævæd moʔælleme doree ebtedɑi, si moʔælleme dore rɑhnæmɑi væ pændʒɑhoʃeʃ moʔælleme doree motevæssete ruberu æst. vej ɡoft : bɑ estefɑde æz niruhɑje hæqqe æltædrisi tɑ hodudi kæmbude moʔællem dær in ʃæhrestɑne bærtæræf xɑhæd ʃod. bælutʃi xɑstɑre extesɑse pændʒ dærsæde særɑne dɑneʃe ɑmuzi be tærhe qæni sɑzi oqɑte færɑqæt ʃod. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne ɡærmsɑr ɡoft : in eʔtebɑr bɑjæd dærpæʒuheʃe særɑhɑje dɑneʃ ɑmuzi væ omure pærværeʃi hæzine ʃævæd. dær in neʃæst ke mæsʔulɑn væ æʔzɑje ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hozur dɑʃtænd mæsɑʔel væ moʃkelɑt væ niz tærhe qæni sɑzi oqɑte færɑqæte morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft. kɑf slæʃ jek pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre nohsædo bistoʃeʃ sɑʔæte hivdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/03/87\nداخلی.فرهنگی.آموزش و پرورش.کمبود معلم. مدیر آموزش و پرورش گرمسار گفت: این شهرستان در سال تحصیلی آینده با\nکمبود 176 معلم مواجه است. \"محمود بلوچی\" روز دوشنبه در جلسه شورای آموزش و پرورش این شهرستان\nافزود: مهرماه آینده این شهرستان با کمبود 90 معلم دوره ابتدایی، 30 معلم\nدوره راهنمایی و 56 معلم دوره متوسطه روبرو است. وی گفت: با استفاده از نیروهای حق التدریسی تا حدودی کمبود معلم در این\nشهرستان برطرف خواهد شد. بلوچی خواستار اختصاص پنج درصد سرانه دانش آموزی به طرح غنی سازی اوقات\nفراغت شد. مدیر آموزش و پرورش شهرستان گرمسار گفت:این اعتبار باید درپژوهش سراهای\nدانش آموزی و امور پرورشی هزینه شود. در این نشست که مسوولان و اعضای شورای آموزش و پرورش حضور داشتند مسایل\nو مشکلات و نیز طرح غنی سازی اوقات فراغت مورد بحث و بررسی قرار گرفت. ک/1\n 599/608/508\nشماره 926 ساعت 17:46 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
54240,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
341,
1197,
56146,
260,
47060,
25274,
259,
90424,
260,
20673,
8110,
341,
1197,
56146,
33326,
47156... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
18240... |
{
"phonemize": "zelzele hævɑli ʃæhdɑd dær ostɑne kermɑn rɑ lærzɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zelzele. fɑrs. zelzele ʔi be bozorɡi pændʒ slæʃ se riʃter dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin dʒomʔe ʃæb hævɑli ʃæhdɑd dær ostɑne kermɑn rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke hɑje lærze neɡɑri vɑbæste be mærkæze lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn in zæmin lærze dær sɑʔæte bistojek væ sioʃeʃ dæqiqe væ pændʒɑhoʃeʃ sɑnije væ be ærze dʒoqrɑfijɑi sioʃeʃ slæʃ si væ tule dʒoqrɑfijɑi hæftɑdose slæʃ pændʒɑhohæft be sæbt reside æst. ʃæbd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": "زلزله حوالی شهداد در استان کرمان را لرزاند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/08/85 \nداخلی.اجتماعی.زلزله.فارس. \n زلزله ای به بزرگی 5/3 ریشتر در مقیاس امواج درونی زمین جمعه شب حوالی \nشهداد در استان کرمان را لرزاند. \n به گزارش شبکه های لرزه نگاری وابسته به مرکز لرزه نگاری کشوری موسسه \nژئوفیزیک دانشگاه تهران این زمین لرزه در ساعت 21 و 36 دقیقه و 56 ثانیه \nو به عرض جغرافیایی 36/30 و طول جغرافیایی 73/57 به ثبت رسیده است . \n شبد/1528/ 1374 \n\n "
} | [
259,
19228,
19228,
376,
1240,
22912,
14951,
7582,
509,
12363,
1164,
5091,
916,
36223,
18348,
883,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19228,
19228,
376,
260,
227525,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
9514,
67417,
28466,
379,
43060,
494,
259,
238796,
2731,
334,
285,
43060,
285,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
259,
286,
43060,
63878,
360,
43060,
2104,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh kolle ærteʃe pɑkestɑn bɑ væliʔæhde æræbestɑn didɑr væ ɡoftoɡu kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ruznɑme pɑkestɑn, ʒenerɑl « qæmære dʒɑvide bɑdʒuh » færmɑndeh kolle ærteʃe pɑkestɑn bɑ « mohæmmæde bone sælmɑn » væliʔæhde æræbestɑn didɑr væ ɡoftoɡu kærd. ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje moʃtæræk væ æfzɑjeʃe rævɑbete dodʒɑnebe æz dʒomle mehværhɑje didɑre tæræfejn onvɑn ʃode æst. lɑzem be zekr æst ke bɑdʒuh ruze ɡozæʃte niz bɑ « mohæmmæde bone rɑʃed ɑle mæktum » noxoste væzire emɑrɑte mottæhede æræbi dær dobej didɑr væ ɡoftoɡu kærd. dær in didɑr « hæmdɑn mohæmmæde ɑle mæktum » væliʔæhde hɑkeme dobej væ « ænvær qærqɑʃ » væzire omure xɑredʒe emɑrɑt niz hozur dɑʃtænd. ɡostæreʃe rævɑbete esterɑteʒike eslɑm ɑbɑde æbuzæbi, æfzɑjeʃe hæmkɑri hɑje defɑʔi væ bærqærɑri æmnijæt dær mæntæqe æz dʒomle mehværhɑje didɑre tæræfejn onvɑn ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "فرمانده کل ارتش پاکستان با ولیعهد عربستان دیدار و گفتگو کرد.به گزارش به نقل از روزنامه پاکستان، ژنرال «قمر جاوید باجوه» فرمانده کل ارتش پاکستان با «محمد بن سلمان» ولیعهد عربستان دیدار و گفتگو کرد.گسترش همکاری های مشترک و افزایش روابط دوجانبه از جمله محورهای دیدار طرفین عنوان شده است.لازم به ذکر است که باجوه روز گذشته نیز با «محمد بن راشد آل مکتوم» نخست وزیر امارات متحده عربی در دبی دیدار و گفتگو کرد.در این دیدار «حمدان محمد آل مکتوم» ولیعهد حاکم دبی و «انور قرقاش» وزیر امور خارجه امارات نیز حضور داشتند.گسترش روابط استراتژیک اسلام آباد- ابوظبی، افزایش همکاری های دفاعی و برقراری امنیت در منطقه از جمله محورهای دیدار طرفین عنوان شده است.کپی شد"
} | [
42194,
3210,
5215,
46121,
1440,
6068,
768,
259,
11388,
25409,
14352,
5322,
2490,
4471,
341,
5021,
19922,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4029,
13830,
6068,
343,
259,
31583,
65232,
404,
2278,
15867,
3366,
43763,
768,
122... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
156073,
259,
57085,
265,
238796,
265,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
330,
43060,
259,
68537,
266,
240209,
2731,
334,
368,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
3031,
43060,
286,
300,
2731,
259,
129842,
2038... |
{
"phonemize": ".............................................................. e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. ɑmrikɑ. defɑʔi. sjɑsiː. xɑnome \" juriku kævɑjeke \" væzire defɑʔe ʒɑpon væ \" tumɑs ʃifær \" sæfire ɑmrikɑ dær ʒɑpon ruze tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ jekdiɡær bɑ erteqɑje sæthe hæmkɑri hɑje defɑʔi do keʃvær movɑfeqæt kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri \" kijudu \", kævɑjeke væ ʃifær dær in didɑr ke dær mæhæle vezɑræte defɑʔe ʒɑpone bærɡozɑr ʃod, bɑ edɑme hæmkɑri hɑje moʃtæræk dær zæmine esteqrɑre modʒæddæde niruhɑje ɑmrikɑi dær ʒɑpon væ niz esteqrɑre sisteme defɑʔe zeddee muʃæki dær in keʃvær movɑfeqæt kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz kijudu, kævɑjeke ɡoft : vezɑræte defɑʔe ʒɑpon dær tælɑʃ æst, sistemi rɑ idʒɑd konæd tɑ bedin tæriqe æz næʃte ettelɑʔɑte særi hæmɑnænde ɑntʃe ke piʃ æz in dær xosuse nɑvhɑje ɑmrikɑi modʒæhhæze idʒis æz suj bærxi æfsærɑne niruje dæriɑi dæfɑʔɑze xod ʒɑpon bær ruje ʃæbæke internet næʃt jɑfte bud, dʒoloɡiri konæd. kævɑjeke hæmtʃenin xɑstɑre edɑme hæmkɑri hɑje ɑmrikɑ bɑ ʒɑpon dær zæmine tærhe tæʔmine dʒænɡænde hɑje næsle ɑjænde mosum be \" dʒænɡænde hɑje ef. iks \" bærɑje niruje hævɑi defɑʔ æz xod in keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe kijudu, kævɑjeke ke hæftee ɡozæʃte be onvɑne næxostin væzire defɑʔe zæne ʒɑpon entexɑb ʃode æst, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke bezudi be ɑmrikɑ sæfær væ bɑ \" rɑbert ɡitæs \" hæmtɑj ɑmrikɑi xod didɑr væ dær morede mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær mozɑkere konæd. tumɑs ʃifær sæfire ɑmrikɑ dær ʒɑpon niz dær pɑsox bærɑje bærnɑme rizi in sæfær væ didɑre kævɑjeke bɑ ɡitæs ebrɑze tæmɑjol kærd. ʃifær dær morede tæmɑjole ʒɑpon be dærjɑfte dʒænɡænde hɑje næsle ɑjænde \" ef. iks \" niz ɡoft : mohemtærin mæsɑle dær rævɑbete do keʃvær erteqɑje zærfijæte hæmkɑri nezɑmi ɑmrikɑ væ ʒɑpon æst, næ ɑn ke tʃe noʔ hævɑpejmɑhɑje dʒænɡi tævæssote in keʃvær entexɑb ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sædo hivdæh sɑʔæte dæh : bistojek tæmɑm",
"text": "\n..............................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/86\nخارجی.ژاپن.آمریکا.دفاعی.سیاسی. خانم \"یوریکو کوایکه\" وزیر دفاع ژاپن و \"توماس شیفر\" سفیر آمریکا در\nژاپن روز چهارشنبه در دیدار با یکدیگر با ارتقای سطح همکاری های دفاعی دو\nکشور موافقت کردند. به گزارش خبرگزاری \"کیودو\"، کوایکه و شیفر در این دیدار که در محل\nوزارت دفاع ژاپن برگزار شد، با ادامه همکاری های مشترک در زمینه استقرار\nمجدد نیروهای آمریکایی در ژاپن و نیز استقرار سیستم دفاع ضد موشکی در این\nکشور موافقت کردند. به گزارش ایرنا به نقل از کیودو، کوایکه گفت: وزارت دفاع ژاپن در تلاش\nاست، سیستمی را ایجاد کند تا بدین طریق از نشت اطلاعات سری همانند آنچه که\nپیش از این در خصوص ناوهای آمریکایی مجهز ایجیس از سوی برخی افسران نیروی\nدریایی دفاعاز خود ژاپن بر روی شبکه اینترنت نشت یافته بود، جلوگیری کند. کوایکه همچنین خواستار ادامه همکاری های آمریکا با ژاپن در زمینه طرح\nتامین جنگنده های نسل آینده موسوم به\"جنگنده های اف.ایکس\" برای نیروی هوایی\nدفاع از خود این کشور شد. به گزارش کیودو، کوایکه که هفته گذشته به عنوان نخستین وزیر دفاع زن\nژاپن انتخاب شده است، ابراز امیدواری کرد که بزودی به آمریکا سفر و با\n\"رابرت گیتس\" همتای آمریکایی خود دیدار و در مورد مسایل مورد علاقه دو\nکشور مذاکره کند. توماس شیفر سفیر آمریکا در ژاپن نیز در پاسخ برای برنامه ریزی این سفر\nو دیدار کوایکه با گیتس ابراز تمایل کرد. شیفر در مورد تمایل ژاپن به دریافت جنگنده های نسل آینده \"اف.ایکس\" نیز\nگفت: مهمترین مساله در روابط دو کشور ارتقای ظرفیت همکاری نظامی آمریکا و\nژاپن است، نه آن که چه نوع هواپیماهای جنگی توسط این کشور انتخاب شود. آساق/280/ 1438/1513\nشماره 117 ساعت 10:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
27580,
74081,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
46268,
4784,
12590,
406,
260,
18658,
51128,
260,
168967,
125351,
260,
16381,
406,
260,
20704,
260,
7694,
633,
313,
24011,
150799,
1062,
111884,
376,
311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
21036,
1113,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
25... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, mohæmmædrezɑ qomʃe, nevisænde dær ɡoftvæɡu bɑ fɑrs dærbɑre ketɑb dær dæste enteʃɑre xod dærjɑre lider dʒærijɑne enherɑfi ɡoft : in ketɑb dær rɑbete bɑ dʒærijɑnʃenɑsi dʒærijɑne mosum be enherɑfi bud bærɑje æxze modʒævvez be vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi erɑʔe ʃod æmmɑ nætævɑnest modʒævveze enteʃɑr æxz konæd. vej bɑ bæjɑne inke in æsær dær rɑbete bɑ « esfændjɑre ræhim mæʃɑi » be neɡɑreʃ dær ɑmæde bud, ezɑfe kærd : be in æsær irɑdɑti vɑred ɑmæde ke bɑjæd ɑn rɑ eslɑh konæm væ moʔtæqedæm æɡær in eslɑhɑt suræt ɡiræd mohtævɑje ketɑb æz dæst xɑhæd ræft be hæmin dælil in æsær rɑ mæskut ɡozɑʃtæm.",
"text": "به گزارش مشرق، محمدرضا قمشه، نویسنده در گفتوگو با فارس درباره کتاب در دست انتشار خود دریاره لیدر جریان انحرافی گفت: این کتاب در رابطه با جریانشناسی جریان موسوم به انحرافی بود برای اخذ مجوز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه شد اما نتوانست مجوز انتشار اخذ کند.وی با بیان اینکه این اثر در رابطه با «اسفندیار رحیم مشایی» به نگارش در آمده بود، اضافه کرد: به این اثر ایراداتی وارد آمده که باید آن را اصلاح کنم و معتقدم اگر این اصلاحات صورت گیرد محتوای کتاب از دست خواهد رفت به همین دلیل این اثر را مسکوت گذاشتم."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
4739,
32790,
33818,
25938,
343,
32721,
3210,
509,
5021,
259,
123439,
768,
45674,
509,
14136,
9023,
509,
5311,
259,
22124,
2657,
78593,
5858,
3207,
5658,
1576,
33321,
259,
75152,
211187,
5021,
267,
953,
90... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
4386,
282,
238796,
265,
261,
51136,
263,
79017,
265,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
7... |
{
"phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ væzirædfɑʔ : qodræte muʃæki væ defɑʔi irɑn zɑmene sobɑt væ æmnijæt dær mæntæqe æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistohæft sjɑsiː. væzire defɑʔ. muʃæk. sædʒil væzire defɑʔe irɑn dær vɑkoneʃ be eddeʔɑhɑje mætræh ʃode æz suj ɑmrikɑ pæs æz ʔɑzmɑjeʃe movæffæqijæt ɑmize muʃæke sædʒil tævæssote dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæsrih kærd : tævɑne muʃæki væ defɑʔi irɑne jek tævɑne bɑzdɑrænde bærɑje pɑsdɑri æz sobɑt, solh væ ɑrɑmeʃ dær mæntæqe æst. mæqɑmɑte ɑmrikɑi pæs æz ʃellike movæffæqijæt ɑmiz noʔe dʒædidi æz muʃæk hɑje do mærhæle ʔi bɑ suxte dʒɑmæd tævæssote irɑn, in eqdɑm rɑ mæhkum kærde væ ɑn rɑ næqze qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt væ tæhdide keʃværhɑje mæntæqe dɑnestænd. særdɑr særtip mostæfɑ mohæmmædnædʒdʒɑr dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, bɑ rædde in eddeʔɑje mæqɑmɑte ɑmrikɑi tæsrih kærd : qodræte muʃæki irɑn bærɑje pɑsdɑri æz sobɑt væ ɑrɑmeʃ æst. særdɑr særtip mohæmmæd nædʒdʒɑr tæʔkid kærd ke vodʒude jek qodræte xub væ zɑmene sobɑt dær mæntæqe, xodæʃ æmnijæte ɑvær æst. in mæqɑme ærʃæde nezɑmi bɑ eʃɑre be inke in eddeʔɑhɑje ɑmrikɑ æsæri dær keʃværhɑje mæntæqe nædɑræd, xɑterneʃɑn kærd ke ɑnɑn motevædʒdʒe ʃode ænd qodræte dʒomhuri eslɑmi irɑn, jek qodræte bɑzdɑrænde æst. vej bɑ bæjɑne inke qodræte muʃæki irɑne jek qodræte defɑʔist, ezhɑr dɑʃt : piʃræft hɑje irɑn dær dæstjɑbi be teknoloʒi hɑje dʒædid, nætidʒe xodbɑværi dɑneʃmændɑn væ dʒævɑnɑne borumænde dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. vej æfzud : mellæte irɑn væ dʒævɑnɑne dɑneʃmænde mɑ dær sænʔæte defɑʔi xod rɑ bɑvær kærde ænd væ in bɑvær nætɑjedʒe xubi be bɑr ɑværde æst ke hɑsele ɑn rɑ jeki pæs æz diɡæri dær bæxʃe defɑʔi væ diɡær bæxʃ hɑ ʃɑhed hæstim. væzire defɑʔe jeki æz in dæstɑværdhɑ rɑ muʃæke sædʒil onvɑn kærd væ jɑdɑvær ʃod ke in muʃæke do mærhæle ʔi suxte dʒɑmæd væ morækkæb, pitʃideɡi hɑje xɑsse xod rɑ dɑʃt. mohæmmæde nædʒdʒɑr bɑ eʃɑre be inke in muʃæk dɑrɑje tævɑnmændi hɑje dʒædidist, deqqæte bɑlɑ, sorʔæte æmæliɑti ʃodæne bɑlɑ, ænbɑrdɑri besijɑr sænɡin, do motore budæn væ borde næzdik be do hezɑr kilumetr rɑ æz dʒomle viʒeɡi hɑje in muʃæk dɑnest. vej bɑ bæjɑne in nokte ke viʒeɡi hɑje xɑssi dær tærrɑhi in muʃæk be kɑr ɡerefte ʃode æst, tæsrih kærd : hæme inhɑ hɑki æz kɑre dʒædidist ke dær sænʔæte muʃæki mɑ erɑʔe ʃode æst væ bɑ muʃæk hɑje qæbli ke bæʔzæn bɑ suxte mɑjeʔ væ tæk mærhæle ʔi bud, tæfɑvot dɑræd. væzire defɑʔ ezhɑr dɑʃt : tæbiʔist ke doʃmænɑn æz in piʃræft hɑje irɑne nɑrɑhæt ʃode væ dæst be jeksæri ʃɑjeʔee pærɑkæni væ elqɑʔɑte zehni bezænænd væ tælɑʃ konænd ke irɑn rɑ tæhdidi bærɑje keʃværhɑje mæntæqe væ hæmsɑjɡɑn neʃɑn dæhænd. vej xɑterneʃɑn kærd ke in eddeʔɑhɑ æsæri dær keʃværhɑje mæntæqe nædɑræd væ ɑnɑn motevædʒdʒe ʃode ænd ke qodræte dʒomhuri eslɑmi irɑn, jek qodræte bɑzdɑrænde æst. mohæmmæde nædʒdʒɑr bɑtɑkid bær inke qodræte muʃæki irɑn bærɑje pɑsdɑri æz sobɑt væ ɑrɑmeʃ æst, ɡoft : vodʒude jek qodræte xub væ zɑmene sobɑt dær mæntæqe, xodæʃ æmnijæte ɑvær æst. væzire defɑʔe ezɑfe kærd : mɑ bɑrhɑ tæʔkid kærde im ke bɑjæd æmnijæte mæntæqe be suræte dæstee dʒæmʔi væ tævæssote keʃværhɑje mæntæqee bærqærɑr ʃævæd væ eʃqɑlɡærɑn æz mæntæqe xɑredʒ ʃævænd. væzire defɑʔe eʃqɑlɡærɑn rɑ ɑmele nɑɑmæni dær mæntæqe xɑnd væ ɡoft : ɑnɑn bærɑje inke færɑfekæni konænd væ bærɑje inke mellæte hɑ færɑmuʃ konænd vodʒude ɑnɑn ɑmele nɑɑmænist, æz tæriqe ʃɑjeʔee pærɑkæni væ æmperjɑlisme xæbæri dæst be færɑfekæni mi zænænd. væzire defɑʔe irɑn tæʔkid kærd : mɑ bɑ keʃværhɑje mæntæqe dust hæstim væ dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tule si sɑle ɡozæʃte neʃɑn dɑde æst ke qæsde tæʔærroz væ tæʔæddi be hitʃ keʃværi rɑ nædɑræd. mohæmmæde nædʒdʒɑr xɑterneʃɑn kærd ke movæffæqijæt hɑje irɑn, dustɑn rɑ ʃɑd væ doʃmænɑn rɑ nɑrɑhæt mi konæd. xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte væzire defɑʔ dær xosuse æmnijæte dæstee dʒæmʔi dær mæntæqe, æz vej porsid : ɑiɑ eqdɑme xɑssi dær in rɑstɑ ændʒɑm ʃode æst? mohæmmæde nædʒdʒɑr ɡoft : mɑ dær tælɑʃ hæstim. hæmin ke eʔlɑme mozeʔ kærdim jek ɡɑm be dʒolost. hæmin ke dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi mi konæd ke hɑzer æst be suræte dæstee dʒæmʔi bɑ keʃværhɑje mæntæqe tælɑʃ konæd tɑ æmnijæte bumi væ dæstee dʒæmʔi rɑ dær mæntæqe idʒɑd konæd, xod in fekre jek ebtekɑre dʒædid æst ke tævæssote irɑn bæjɑn ʃode væ tælɑʃe hɑi dær in rɑstɑ mi ʃævæd. væzire defɑʔ ke jeki æz hæmrɑhɑne pærvize dɑvudi, moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri dær sæfære do ruze be ældʒæzɑjer bud dær pɑsox be soʔɑli dær xosuse hædæfe in sæfære jɑdɑvær ʃod ke dær sæfære mordɑdmɑh ɡozæʃte ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer be irɑn, tej molɑqɑti bɑ vej mozɑkerɑte xub, sɑzænde væ mofæssæli bɑ u dɑʃte æst. æbdolæziz butfæliqe, ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer ælɑve bær rijɑsæte dʒomhuri, mæsʔulijæte vezɑræte defɑʔ rɑ niz bær ohde dɑræd. mohæmmæde nædʒdʒɑr bɑ eʃɑre be hæmrɑhi bɑ moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri dær sæfær be ældʒæzɑjer xɑter neʃɑn kærd ke dær in sæfær be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh dɑvudi, molɑqɑti bɑ butfæliqe dɑʃte æst. væzire defɑʔe irɑn hæmtʃenin xæbær dɑd ke bɑ noxoste væzir væ væzire moʃɑvere ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer dær omure defɑʔi mozɑkerɑti dɑʃte æst. væzire defɑʔ tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be rɑhbordhɑje æsɑsi ke dolæte irɑn donbɑl mi konæd, æmnijæte ældʒæzɑbær bærɑje mɑ mohem æst væ dær hæqiqæte eqtedɑr væ æmnijæte ældʒæzɑjer rɑ æmnijæt væ eqtedɑre xod mi dɑnim. mohæmmæde nædʒdʒɑr tæsrih kærd ke irɑn æz hær tæʔɑmoli ke be sobɑt væ æmnijæte ældʒæzɑjer komæk konæd, dæriq næxɑhæd kærd. væzire defɑʔ dær edɑme in ɡoft væ ɡu dær pɑsox be soʔɑli dær xosuse hemɑjæte dolæte nohom æz niruhɑje mosællæh ɡoft : dolæte nohom dær zæmine hɑje sjɑsiː, edʒtemɑʔi, færhænɡi, nezɑmi væ defɑʔi væ bærɑje toseʔe væ omrɑne keʃvær rɑhbordhɑje æsɑsi rɑ ettexɑz kærde æst væ ɑn rɑhbordhɑ rɑ besijɑr xub donbɑl mi konæd. vej sæfærhɑje ostɑni rɑ jeki æz in rɑhbordhɑje æsɑsi bærʃemord væ xɑterneʃɑn kærd : væqti be ettefɑqe hejʔæte dolæt be sæfærhɑje ostɑni mi rævim bænde bɑ færmɑndehɑne ærʃæde niruhɑje mosællæh dʒælæsɑti dɑrim væ mæsɑʔele mæʔiʃæti, refɑhi væ omure mærbut be poʃtibɑni niruhɑje mosællæh rɑ bɑ ɑnɑn morur mi konim. vej tæsrih kærd : in jek rɑhborde æsɑsi dolæte nohom æst ke rɑhbordi ebtekɑri be ʃomɑr mi rævæd væ qæblæn næbude æst. in æmr be eqtedɑre niruhɑje mosællæh komæk mi konæd vej ezɑfe kærd : dær dolæte nohom hæmtʃenin tævædʒdʒoh viʒe ʔi be mæsɑʔele fænnɑværi væ teknoloʒi hɑje dʒædid mi ʃævæd væ huʃmændsɑzi tæslihɑte niruhɑje mosællæh bɑ bæhre væri bɑlɑtær, hæzinee kæmtær væ kɑrɑi biʃtær dær rɑstɑje nijɑze ruze niruhɑje mosællæh, morede tævædʒdʒoh æst. siɑme jek hezɑro nohsædo ʃæstojek setɑre jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr setɑre ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte dæh : siojek tæmɑm",
"text": "اختصاصی ایرنا/ \nوزیردفاع: قدرت موشکی و دفاعی ایران ضامن ثبات و امنیت در منطقه است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/27\nسیاسی.وزیر دفاع .موشک .سجیل\nوزیر دفاع ایران در واکنش به ادعاهای مطرح شده از سوی آمریکا پس از\nآزمایش موفقیت آمیز موشک سجیل توسط جمهوری اسلامی ایران، تصریح کرد: توان\nموشکی و دفاعی ایران یک توان بازدارنده برای پاسداری از ثبات، صلح و\nآرامش در منطقه است.مقامات آمریکایی پس از شلیک موفقیت آمیز نوع جدیدی از موشک های دو مرحله\nای با سوخت جامد توسط ایران، این اقدام را محکوم کرده و آن را نقض\nقطعنامه های شورای امنیت و تهدید کشورهای منطقه دانستند.سردار سرتیپ مصطفی محمدنجار در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار سیاسی ایرنا\n، با رد این ادعای مقامات آمریکایی تصریح کرد: قدرت موشکی ایران برای\nپاسداری از ثبات و آرامش است.سردار سرتیپ محمد نجار تاکید کرد که وجود یک قدرت خوب و ضامن ثبات در\nمنطقه، خودش امنیت آور است.این مقام ارشد نظامی با اشاره به اینکه این ادعاهای آمریکا اثری در\nکشورهای منطقه ندارد، خاطرنشان کرد که آنان متوجه شده اند قدرت جمهوری\nاسلامی ایران، یک قدرت بازدارنده است.وی با بیان اینکه قدرت موشکی ایران یک قدرت دفاعی است، اظهار داشت:\nپیشرفت های ایران در دستیابی به تکنولوژی های جدید، نتیجه خودباوری\nدانشمندان و جوانان برومند جمهوری اسلامی ایران است.وی افزود: ملت ایران و جوانان دانشمند ما در صنعت دفاعی خود را باور کرده\nاند و این باور نتایج خوبی به بار آورده است که حاصل آن را یکی پس از\nدیگری در بخش دفاعی و دیگر بخش ها شاهد هستیم.وزیر دفاع یکی از این دستاوردها را موشک سجیل عنوان کرد و یادآور شد که\nاین موشک دو مرحله ای سوخت جامد و مرکب، پیچیدگی های خاص خود را داشت.محمد نجار با اشاره به اینکه این موشک دارای توانمندی های جدیدی است، دقت\n بالا، سرعت عملیاتی شدن بالا، انبارداری بسیار سنگین، دو موتوره بودن و\nبرد نزدیک به 2هزار کیلومتر را از جمله ویژگی های این موشک دانست.وی با بیان این نکته که ویژگی های خاصی در طراحی این موشک به کار گرفته\nشده است، تصریح کرد: همه اینها حاکی از کار جدیدی است که در صنعت موشکی\nما ارائه شده است و با موشک های قبلی که بعضا با سوخت مایع و تک مرحله\nای بود، تفاوت دارد.وزیر دفاع اظهار داشت: طبیعی است که دشمنان از این پیشرفت های ایران\nناراحت شده و دست به یکسری شایعه پراکنی و القائات ذهنی بزنند و تلاش کنند\n که ایران را تهدیدی برای کشورهای منطقه و همسایگان نشان دهند.وی خاطرنشان کرد که این ادعاها اثری در کشورهای منطقه ندارد و آنان متوجه\n شده اند که قدرت جمهوری اسلامی ایران، یک قدرت بازدارنده است.محمد نجار باتاکید بر اینکه قدرت موشکی ایران برای پاسداری از ثبات و\nآرامش است، گفت: وجود یک قدرت خوب و ضامن ثبات در منطقه، خودش امنیت آور\n است.وزیر دفاع اضافه کرد: ما بارها تاکید کرده ایم که باید امنیت منطقه به\nصورت دسته جمعی و توسط کشورهای منطقه برقرار شود و اشغالگران از منطقه\nخارج شوند.وزیر دفاع اشغالگران را عامل ناامنی در منطقه خواند و گفت: آنان برای\nاینکه فرافکنی کنند و برای اینکه ملت ها فراموش کنند وجود آنان عامل\nناامنی است، از طریق شایعه پراکنی و امپریالیسم خبری دست به فرافکنی می\nزنند.وزیر دفاع ایران تاکید کرد: ما با کشورهای منطقه دوست هستیم و جمهوری\nاسلامی ایران در طول 30 سال گذشته نشان داده است که قصد تعرض و تعدی به\nهیچ کشوری را ندارد.محمد نجار خاطرنشان کرد که موفقیت های ایران، دوستان را شاد و دشمنان را\nناراحت می کند.خبرنگار ایرنا با اشاره به اظهارات وزیر دفاع در خصوص امنیت دسته جمعی در\n منطقه، از وی پرسید: آیا اقدام خاصی در این راستا انجام شده است ؟\nمحمد نجار گفت: ما در تلاش هستیم. همین که اعلام موضع کردیم یک گام به\nجلوست. همین که جمهوری اسلامی ایران اعلام آمادگی می کند که حاضر است به\nصورت دسته جمعی با کشورهای منطقه تلاش کند تا امنیت بومی و دسته جمعی را\nدر منطقه ایجاد کند، خود این فکر یک ابتکار جدید است که توسط ایران بیان\nشده و تلاش هایی در این راستا می شود.وزیر دفاع که یکی از همراهان پرویز داوودی، معاون اول رییس جمهوری در سفر\n دو روزه به الجزایر بود در پاسخ به سوالی در خصوص هدف این سفر یادآور شد\n که در سفر مردادماه گذشته رییس جمهوری الجزایر به ایران، طی ملاقاتی با\nوی مذاکرات خوب، سازنده و مفصلی با او داشته است.عبدالعزیز بوتفلیقه، رییس جمهوری الجزایر علاوه بر ریاست جمهوری، مسئولیت\nوزارت دفاع را نیز بر عهده دارد.محمد نجار با اشاره به همراهی با معاون اول رییس جمهوری در سفر به\nالجزایر خاطر نشان کرد که در این سفر به همراه هیئت همراه داوودی، ملاقاتی\n با بوتفلیقه داشته است.وزیر دفاع ایران همچنین خبر داد که با نخست وزیر و وزیر مشاور رییس\nجمهوری الجزایر در امور دفاعی مذاکراتی داشته است.وزیر دفاع تاکید کرد: با توجه به راهبردهای اساسی که دولت ایران دنبال می\n کند، امنیت الجزابر برای ما مهم است و در حقیقت اقتدار و امنیت الجزایر\nرا امنیت و اقتدار خود می دانیم.محمد نجار تصریح کرد که ایران از هر تعاملی که به ثبات و امنیت الجزایر\nکمک کند، دریغ نخواهد کرد.وزیر دفاع در ادامه این گفت و گو در پاسخ به سوالی در خصوص حمایت دولت\nنهم از نیروهای مسلح گفت: دولت نهم در زمینه های سیاسی، اجتماعی، فرهنگی\n، نظامی و دفاعی و برای توسعه و عمران کشور راهبردهای اساسی را اتخاذ\nکرده است و آن راهبردها را بسیار خوب دنبال می کند.وی سفرهای استانی را یکی از این راهبردهای اساسی برشمرد و خاطرنشان کرد:\nوقتی به اتفاق هیئت دولت به سفرهای استانی می رویم بنده با فرماندهان\nارشد نیروهای مسلح جلساتی داریم و مسائل معیشتی، رفاهی و امور مربوط به\nپشتیبانی نیروهای مسلح را با آنان مرور می کنیم.وی تصریح کرد: این یک راهبرد اساسی دولت نهم است که راهبردی ابتکاری به\nشمار می رود و قبلا نبوده است. این امر به اقتدار نیروهای مسلح کمک می کند\nوی اضافه کرد: در دولت نهم همچنین توجه ویژه ای به مسائل فناوری و\nتکنولوژی های جدید می شود و هوشمندسازی تسلیحات نیروهای مسلح با بهره\nوری بالاتر، هزینه کمتر و کارایی بیشتر در راستای نیاز روز نیروهای مسلح،\nمورد توجه است.سیام 1961*1344*\nشماره 031 ساعت 10:31 تمام\n\n\n "
} | [
259,
80973,
46302,
1997,
61066,
275,
259,
12433,
16381,
267,
16123,
636,
3433,
156232,
341,
259,
16381,
406,
4379,
259,
2647,
13727,
259,
108660,
722,
341,
259,
13727,
1845,
509,
259,
8179,
376,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2121,
1837,
43060,
522,
619,
272,
43060,
259,
182400,
238796,
300,
2731,
1383,
154979,
367,
43060,
240209,
259,
267,
4386,
208751,
265,
890,
238796,
2731,
650,
300,
2731,
269,
367,
43060,
240209,
266,
619,
43060,
272,
397,
43060,
12216,
2... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh ækse film hɑje defɑʔe moqæddæs be mænɑsbæte sevvom xordɑd sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr bɑ onvɑne « sevvomin ruz » dær ɡɑleri sinmɑtuɡerɑf dær muze sinæmɑje irɑne bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, montæxæbi æz mædʒmuʔe æks hɑje hæft ækɑse sinæmɑje irɑn ke bærxi æz ɑsɑre sinæmɑi bɑ mozue defɑʔe moqæddæs rɑ ækkɑsi kærde ænd dær tɑrixe se xordɑd væ be mænɑsbæte sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr dær næmɑjeʃɡɑhi be nɑme « sevvomin ruz » be næmɑjeʃ ɡozɑʃte xɑhæd ʃod. dær in næmɑjeʃɡɑh ɑsɑri æz mitrɑ mæhɑseni bærɑje ækkɑsi film « bordʒe minu » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime hɑtæmi kiɑ, bɑbæke borzuje bærɑje ækkɑsi film hɑje « nedʒɑte jɑfteɡɑn » væ « sæfær be tʃæzɑbe » væ æmire ɑbedi bærɑje ækkɑsi film « mæzræʔe pedæri » æz sɑxte hɑje ræsule mælɑqeli pur, æli nik ræftɑr bærɑje ækkɑsi film « tæble bozorɡ zire pɑj tʃæp » be kɑrɡærdɑni kɑzeme mæʔsumi, hæbibe mædʒidi bærɑje ækkɑsi film « kudæk væ fereʃte » sɑxte mæsʔude næqqɑʃ zɑde, æmir hosejne ʃodʒɑʔi bærɑje ækkɑsi film hɑje « mælæke » be kɑrɡærdɑni mohæmmædæli bɑʃe ɑhænɡær væ « vilɑi hɑ » sɑxte monir qejdi væ hæmide dʒɑni pur bærɑje ækkɑsi film « ʃiɑre sædo tʃehelose » be kɑrɡærdɑni nærɡese ɑbjɑr dær mæʔræze dide omum qærɑr mi ɡiræd. entexɑbe æks hɑ, tævæssote ækɑsɑn bude æst væ hærjek æz ækɑsɑn be entexɑbe xod ækse hɑi æz sæhne væ poʃte sæhne sinæmɑje defɑʔe moqæddæs rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ænd. ælɑqmændɑn be bɑzdid æz in næmɑjeʃɡɑh mi tævɑnænd hær ruz æz sɑʔæte dævɑzdæh tɑe bistodo dær ɡɑleri sinmɑtuɡerɑfe muze sinæmɑje irɑne hɑzer ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "نمایشگاه عکس فیلم های دفاع مقدس به مناسبت سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر با عنوان «سومین روز» در گالری سینماتوگراف در موزه سینمای ایران برگزار میشود.به گزارش ، منتخبی از مجموع عکس های ۷ عکاس سینمای ایران که برخی از آثار سینمایی با موضوع دفاع مقدس را عکاسی کرده اند در تاریخ ۳ خرداد و به مناسبت سالروز آزادسازی خرمشهر در نمایشگاهی به نام «سومین روز» به نمایش گذاشته خواهد شد.در این نمایشگاه آثاری از میترا محاسنی برای عکاسی فیلم «برج مینو» به کارگردانی ابراهیم حاتمی کیا، بابک برزویه برای عکاسی فیلم های «نجات یافتگان» و «سفر به چزابه» و امیر عابدی برای عکاسی فیلم «مزرعه پدری» از ساخته های رسول ملاقلی پور، علی نیک رفتار برای عکاسی فیلم «طبل بزرگ زیر پای چپ» به کارگردانی کاظم معصومی، حبیب مجیدی برای عکاسی فیلم «کودک و فرشته» ساخته مسعود نقاش زاده، امیر حسین شجاعی برای عکاسی فیلم های «ملکه» به کارگردانی محمدعلی باشه آهنگر و «ویلایی ها» ساخته منیر قیدی و حمید جانی پور برای عکاسی فیلم «شیار ۱۴۳» به کارگردانی نرگس آبیار در معرض دید عموم قرار می گیرد.انتخاب عکس ها، توسط عکاسان بوده است و هریک از عکاسان به انتخاب خود عکس هایی از صحنه و پشت صحنه سینمای دفاع مقدس را به نمایش گذاشته اند.علاقمندان به بازدید از این نمایشگاه می توانند هر روز از ساعت ۱۲ تا ۲۲ در گالری سینماتوگراف موزه سینمای ایران حاضر شوند.کپی شد"
} | [
14441,
42113,
259,
13218,
10223,
1091,
259,
16381,
548,
27489,
554,
259,
11485,
636,
259,
34036,
1804,
40652,
3037,
26414,
6864,
27180,
13906,
633,
19089,
768,
259,
7516,
404,
34036,
2154,
4029,
436,
509,
9392,
76346,
35970,
633,
23364,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
128540,
569,
1766,
382,
43060,
608,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
390,
134410,
272,
43060,
263,
103398,
346,
18705,
39679,
100522,
285,
43060,
285,
259,... |
{
"phonemize": "neɡɑhi be didɑre tim hɑje futbɑle esteqlɑl væ zobe ɑhæn hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. æxrin didɑrɑze hæftee bist væ jekom ze reqɑbæthɑje futbɑle dæste ævvæle dʒɑme ɑzɑdeɡɑn, æsre ruze ʃænbe dær værzeʃɡɑh tæxti tæbriz væ be mizbɑni time esteqlɑle tehrɑne bærɡozɑr ʃod ke tej ɑn time esteqlɑl, hærife xod rɑ ʃekæst dɑd væ be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑft. dærɑjen didɑræke dær hozure biʃ æz bistopændʒ hezɑr tæmɑʃɑɡær væ be qezɑvæte sæʔid betæhɑi væ komækhɑje sæʔide xæzforuʃ væ hejdære ʃækure bærɡozɑr ʃod, time esteqlɑl bɑ nætidʒee do bær jek be piruzi dæst jɑft. dær væqte noxoste time esteqlɑle tæqribæn mohtɑt neʃɑn mi dɑd æmmɑjɑrɑne zobe ɑhæn bɑ dævændeɡi væ tælɑʃe mozɑʔæfe mærdɑne miɑni væ pɑs hɑje tækæzræb qæsddɑʃtænd be dærvɑze hærife jureʃ bærænd. dær dæqɑjeqe pændʒ, dævɑzdæh væ sionoh time zobe ɑhæne sɑhebe se moqeʔijæte ide el bærɑje fæthe dærvɑze hærif ʃod ke dær nobæte ævvæle ʃute ɑrefe mohæmmæd vænde bedʒɑi næresid væ tup bɑ fɑsele ʔi nɑtʃiz æz kænɑrædærvɑze esteqlɑl obur kærd. rezɑ ostovɑri væ æli tʃini dær dæqɑjeqe dævɑzdæh væ sionoh betoree dʒeddi dærvɑze esteqlɑl rɑ tæhdid kærdænd ke bɑ huʃjɑri hɑdi tæbɑtæbɑi sænɡræbɑne melli puʃe time esteqlɑle in do forsæte ɑli, bi æsær mɑnæd. dær væqte dovvom, bɑzi sorʔæte biʃtæri bexod ɡereft væ hærdutime beviʒe bɑzikonɑne esteqlɑle dʒeddi tær æz nimee noxost, tup rɑ dær tæmɑmi ɡostære zæmin beɡærdeʃ dær mi ovordænd. ælbætte ædæme hozure jædollɑh ækbæri væ ælirezɑ nikbæxte vɑhedi dær in didɑr hær do bɑzikone do extɑre budænd pærɑntezbæste sæbæb ʃod tɑ esteqlɑl dær mjɑne mejdɑn væ dʒenɑhe tʃæp, qodræte hæmiʃeɡi rɑ nædɑʃte bɑʃæd. æmmɑ tælɑʃe mozɑʔæf, dine mohæmmædi væ ækbærpur sæbæb ʃod tɑ esteqlɑl dær væqte dovvom, be hædæfe xod ke kæsbe se emtijɑz bɑzi bud, nɑʔel ɑjæd. dær dæqiqe pændʒɑhopændʒ rezɑ sɑhebi mohɑdʒem væ kɑpitɑne time zobe æhn æz ruje zærbee istɡɑhi dærvɑze esteqlɑl rɑ tæhdid kærd ke in bɑr niz tæbɑtæbɑi mondʒi timæʃ ʃod væ tup rɑ bɑ huʃjɑri mæhɑr kærd. esteqlɑl dær dæqiqe pændʒɑhonoh bedonbɑl færɑre ækbærpur æz dʒenɑhe rɑst væ pɑse ærzi vej be mæhmude fekri væ zærbe ʔi zæmini væ rɑhæte in bɑzikon be ɡole noxost dæst jɑft. in ɡole tænhɑ do dæqiqe dævɑm dɑʃt, zirɑ dær dæqiqe ʃæstojek xætɑje sættɑre hæmedɑni ruje rezɑ ostovɑri mohɑdʒeme zobe ɑhæn, jek zærbe penɑlti rɑ næsibe næmɑjænde esfæhɑn kærd ke sɑhebi in zærbe rɑ be ɡole tæsɑvi tæbdil nemud. pæs æz in hɑdese, hæmedɑni ke be ræʔj dɑvære moʔtærez bud, be vej eʔterɑz kærd ke inkɑr bɑ kɑrte qermez væ exrɑdʒe in bɑzikone hæmrɑh ʃod. æz in zæmɑn be bæʔd, hær dutim sæʔj dær tæsxire dærvɑze jekdiɡær dɑʃtænd ke esteqlɑl dær dæqiqe hæftɑdohæft tævɑnest be ɡole dovvom væ piruzi bæxʃe xod beresæd. dær in dæqiqe, siruse din mohæmmædi hɑfbæke tʃæpe pɑj esteqlɑl æz ruje zærbe kɑʃte, dærvɑze zobe ɑhæn rɑ hædæf qærɑr dɑd ke tup be tire æmudi esɑbæt kærd væ dær bɑzɡæʃte æli musævi belɑdærnæk tup rɑ beture dærvɑze hærif tʃæsbɑnd tɑ nætidʒe dobærike besude esteqlɑl dær tɑblo næqʃ bebændæd. dær dæqɑjeqe bɑqimɑnde, esteqlɑlihɑ be edɑre bɑzi pærdɑxtænd tɑ jɑrɑne in tim bɑ in piruzi, sɑhebe pændʒɑh emtijɑz ʃævænd væ dær fɑselee jek hæfte be pɑjɑne like ɑzɑdeɡɑn, onvɑne qæhremɑni rɑ bedæst ɑværænd. dʒælɑle omidiɑn, dɑvede hæqdust, ræhmɑne rezɑi æz time zobe æhn væ siruse din mohæmmædi væ ælirezɑ ækbærpur dær in didɑr bɑ kɑrte zærde dɑvære movɑdʒeh ʃodænd æsɑmi esteqlɑle tehrɑn setɑre hɑdi tæbɑtæbɑi, dʒævɑde zærintʃe kɑpitɑnpærɑntezbæste, mæhdi hɑʃemi næsæb dæqiqe siohæft æli musævi pærɑntezbæste bæhmæne tæhmɑsbi æz dæqiqe hæʃtɑdohæʃtpærɑntezbæste, ælirezɑ ækbærpur, rɑfete qoli ef, mæhmude fekri, sætɑrhæmædɑni, færzɑde mædʒidi, modʒɑhede xæzirɑvi, siruse din mohæmmædi væ æli sɑmere dæqiqe hæʃtɑdose behzɑde dɑdɑʃ zɑde pærɑntezbæste æsɑmi time zobe æhne esfæhɑn setɑre hæmide bɑbɑi, sɑmsun petrosijɑn, dɑvede hæqdust, ræhmɑne rezɑi, dʒælɑle omidiɑn, ɑrefe mohæmmædvænd, æli tʃini dæqiqe hæftɑdohæʃt sæʔide dehqɑnpærɑntezbæste, rezɑæzizi dæqiqe ʃæstohæft væhid borhɑnipærɑntezbæste, rezɑsɑhebi, ræzɑɑsætvɑri væ mostæfɑ sɑlehi neʒɑd hæʃtɑdonoh rezɑ mirzɑipærɑntezbæste. dʒædvæle rædde bændi tɑ pɑjɑne hæftee bist væ jekom :............................................................... tim hɑ bɑzi bæræd bɑxte tæsɑvi emtijɑze jek esteqlɑle bistojek pɑnzdæh jek pændʒ pændʒɑh do perspolise bistojek sizdæh jek hæft tʃeheloʃeʃ se sɑjpɑe bistojek hæʃt pændʒ hæʃt siodo tʃɑhɑr zobe ɑhæne bistojek ʃeʃ ʃeʃ noh bistohæft e pændʒ pejkɑne bistojek hæft hæʃt ʃeʃ bistohæft ʃeʃ pɑse bistojek tʃɑhɑr pændʒ dævɑzdæh bistotʃɑhɑr hæft esteqlɑle ræʃte bistojek hæft jɑzdæh se bistotʃɑhɑr e hæʃt sepɑhɑne bistojek tʃɑhɑr ʃeʃ jɑzdæh bistose noh fulɑde bistojek pændʒ noh hæft bistodo dæh bærqe ʃirɑze bistojek tʃɑhɑr hæʃt noh bistojek jɑzdæh fædʒre sepɑsi bistojek tʃɑhɑr hæʃt noh bistojek dævɑzdæh terɑktorsɑzi bistojek pændʒ tʃɑhɑrdæh do hivdæh dʒædvæle ɡolzænɑn : jek æli sɑmere esteqlɑle tehrɑne sizdæh ɡol do rezɑ sɑhebi zobe ɑhæne esfæhɑne sizdæh ɡol se æmirhosejne sælɑmi bæxʃe esteqlɑle ræʃte hæʃt ɡol tʃɑhɑr rezɑ ostovɑri zobe ɑhæne esfæhɑne hæʃt ɡole bærnɑme hæftee pɑjɑni : hæftee bist væ dovvompærɑntezbæste............................. e pændʒʃænbe si slæʃ jek slæʃ hæʃtɑd : pejkɑne tehrɑn bɑ sɑjpɑe tehrɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid ʃirudi tehrɑn pɑse tehrɑn bɑ esteqlɑle tehrɑn dær værzeʃɡɑh tæxti mæʃhæd perspolis tehrɑn bɑ fulɑde mobɑræke sepɑhɑn dær værzeʃɡɑh tæxti tæbriz zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ terɑktorsɑzi tæbriz dær værzeʃɡɑh fulɑde ʃæhre esfæhɑn fulɑde xuzestɑn bɑ bærqe ʃirɑz dær værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz fædʒre sepɑsi ʃirɑz bɑ esteqlɑle ʃæhrdɑri ræʃt dær værzeʃɡɑh hɑfezije ʃirɑz mim dɑle mim ne pɑnzdæh bistotʃɑhɑr",
"text": " نگاهی به دیدار تیم های فوتبال استقلال و ذوب آهن \n#\n تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/80 \n داخلی.ورزشی.فوتبال. \n اخرین دیداراز هفته بیست و یکم ز رقابتهای فوتبال دسته اول جـــــام \nآزادگان، عصر روز شنبه در ورزشگاه تختی تبریز و به میزبانی تیم استقلال \nتهران برگزار شد که طی آن تیم استقلال ، حریف خود را شکست داد و به مقام \nقهرمانی دست یافت . \n دراین دیدارکه در حضور بیش از 25 هزار تماشاگر و به قضاوت سعیــد \nبطحایی و کمکهای سعید خزفروش و حیدر شکور برگزار شد، تیم استقلال با نتیجه\nدو بر یک به پیروزی دست یافت . \n در وقت نخست تیم استقلال تقریبا محتاط نشان می داد امایاران ذوب آهــن \nبا دوندگی و تلاش مضاعف مردان میانی و پاس های تکضرب قصدداشتند به دروازه\nحریف یورش برند. \n در دقایق 5 ،12 و39 تیم ذوب آهن صاحب سه موقعیت ایده ال برای فتح \nدروازه حریف شد که در نوبت اول شوت عارف محمد وند بجایی نرسید و توپ با \nفاصله ای ناچیز از کناردروازه استقلال عبور کرد . \n رضا استواری و علی چینی در دقایق 12 و39 بطور جدی دروازه استقلال را \nتهدید کردند که با هوشیاری هادی طباطبایی سنگربان ملی پوش تیم استقلال \nاین دو فرصت عالی ، بی اثر ماند . \n در وقت دوم ، بازی سرعت بیشتری بخود گرفت و هردوتیم بویژه بازیکنان \nاستقلال جدی تر از نیمه نخست ، توپ را در تمامی گستره زمین بگــــردش در \nمی اوردند. \n البته عدم حضور یدالله اکبری و علیرضا نیکبخت واحدی در این دیدار( هر\nدو بازیکن دو اخطاره بودند ) سبب شد تا استقلال در میانه میدان و جناح چپ \n، قدرت همیشگی را نداشته باشد . اما تلاش مضاعف ، دین محمدی و اکبرپـــور \nسبب شد تا استقلال در وقت دوم ، به هدف خود که کسب سه امتیاز بازی بـــود،\nنایل آید. \n در دقیقه 55 رضا صاحبی مهاجم و کاپیتان تیم ذوب اهن از روی ضربــه \nایستگاهی دروازه استقلال را تهدید کرد که این بار نیز طباطبایی منجـــی \nتیمش شد و توپ را با هوشیاری مهار کرد . \n استقلال در دقیقه 59 بدنبال فرار اکبرپور از جناح راست و پاس عرضی وی \nبه محمود فکری و ضربه ای زمینی و راحت این بازیکن به گل نخست دست یافت. \n این گل تنها دو دقیقه دوام داشت ، زیرا در دقیقه 61 خطای ستار همدانی \nروی رضا استواری مهاجم ذوب آهن ، یک ضربه پنالتی را نصیب نماینده اصفهان \nکرد که صاحبی این ضربه را به گل تساوی تبدیل نمود. \n پس از این حادثه ، همدانی که به رای داور معترض بود ، به وی اعتراض \nکرد که اینکار با کارت قرمز و اخراج این بازیکن همراه شد. \n از این زمان به بعد ، هر دوتیم سعی در تسخیر دروازه یکدیگر داشتنــد \nکه استقلال در دقیقه 77 توانست به گل دوم و پیروزی بخش خود برسد. \n در این دقیقه ، سیروس دین محمدی هافبک چپ پای استقلال از روی ضربه \nکاشته ، دروازه ذوب آهن را هدف قرار داد که توپ به تیر عمودی اصابت کرد \nو در بازگشت علی موسوی بلادرنک توپ را بتور دروازه حریف چسباند تا نتیجه \nدوبریک بسود استقلال در تابلو نقش ببندد. \n در دقایق باقیمانده ، استقلالیها به اداره بازی پرداختند تا یاران این \nتیم با این پیروزی ، صاحب 50 امتیاز شوند و در فاصله یک هفته به پایــان \nلیک آزادگان ، عنوان قهرمانی را بدست آورند. \n جلال امیدیان ، داود حقدوست ، رحمان رضایی از تیم ذوب اهن و سیروس \nدین محمدی و علیرضا اکبرپور در این دیدار با کارت زرد داور مواجه شدند \n اسامی استقلال تهران * \n هادی طباطبایی، جواد زرینچه ( کاپیتان ) ، مهدی هاشمی نسب ( دقیقه 37 \nعلی موسوی )( بهمن طهماسبی از دقیقه 88 ) ، علیرضا اکبرپور، رافت قلی \nاف ، محمود فکری ، ستارهمدانی ، فرزاد مجیدی ، مجاهد خضیراوی، سیروس دین \nمحمدی و علی سامره ( دقیقه83 بهزاد داداش زاده ) \n اسامی تیم ذوب اهن اصفهان * \n حمید بابایی،سامسون پطروسیان،داود حقدوست، رحمان رضایی، جلال امیدیان\n، عارف محمدوند، علی چینی ( دقیقه78 سعید دهقان )،رضاعزیزی ( دقیقه 67 وحید \nبرهانی )، رضاصاحبی،رضااستواری و مصطفی صالحی نژاد( 89 رضا میرزایی ). \n جدول رده بندی تا پایان هفته بیست و یکم : \n ............................................................... \n تیـــم ها بازی برد باخت تساوی امتیاز \n1 - استقلال 21 15 1 5 50 \n2 - پرسپولیس 21 13 1 7 46 \n3 - سایپا 21 8 5 8 32 \n4 - ذوب آهن 21 6 6 9 27 \n5 - پیکان 21 7 8 6 27 \n6 - پاس 21 4 5 12 24 \n7 - استقلال رشت 21 7 11 3 24 \n8 - سپاهان 21 4 6 11 23 \n9 - فولاد 21 5 9 7 22 \n10 - برق شیراز 21 4 8 9 21 \n11 - فجر سپاسی 21 4 8 9 21 \n12 - تراکتورسازی 21 5 14 2 17 \n جدول گلزنان: \n-1 علی سامره استقلال تهران 13 گل \n-2 رضا صاحبی ذوب آهن اصفهان 13 گل \n-3 امیرحسین سلامی بخش استقلال رشت 8 گل \n-4 رضا استواری ذوب آهن اصفهان 8 گل \n برنامه هفته پایانی : \n ( هفته بیست و دوم ) \n ............................. \n پنجشنبه 30/1/80 : \n پیکان تهران با سایپا تهران در ورزشگاه شهید شیرودی تهران \n پاس تهران با استقلال تهران در ورزشگاه تختی مشهد \n پرسپولیس تهران با فولاد مبارکه سپاهان در ورزشگاه تختی تبریز \n ذوب آهن اصفهان با تراکتورسازی تبریز در ورزشگاه فولاد شهر اصفهان \n فولاد خوزستان با برق شیراز در ورزشگاه تختی اهواز \n فجر سپاسی شیراز با استقلال شهرداری رشت در ورزشگاه حافظیه شیراز \n م د- م ن 15-24- \n\n "
} | [
259,
586,
40735,
554,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
341,
259,
2340,
7705,
36104,
387,
7558,
38445,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
73341,
3313,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
1500,
390,
3031,
43060,
380,
8925,
382,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
980,
82649,
43060,
280,
300,
2731,
1511,
811,
259,
43060,
106992,
272,
28466,
238796,
37893,
171211,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
... |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑte tirændɑzi kɑrmændɑne dolæte ɡolestɑn dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. ævvælin dore mosɑbeqɑte tirændɑzi kɑrmændɑne ræsmi væ pejmɑni ɡolsetɑni viʒe mærdɑne pɑsdɑʃte piruzi enqelɑbe eslɑmi ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær sɑlone tirændɑzi emɑm mohæmmæd bɑqere mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mosɑbeqɑt sionoh værzeʃkɑr be suræte enferɑdi dær do æslæhe tæfnæk væ kolte bɑdi dær moddæte jek ruz be reqɑbæt pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in bɑzi hɑ væ dær qesmæte æslæhe tæfnæke bɑdi, hæsæne rɑhebi æz edɑre toziʔe bærq bɑ kæsbe tʃehelonoh emtijɑz be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑft. hæmtʃenin qolɑme æli ʃækuri æz tæbliqɑte eslɑmi, jæhjɑ æhmædæpurɑze tæʔɑvone rustɑi æbdollɑh mælekɑn æz dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ɑzɑdʃæhr, æbolfæzle tʃeltʃele æz dɑrɑi væ æli boluki æz keʃt væ sænʔæte jek væ jek be mæqɑmhɑje dovvom tɑ ʃeʃom residænd. dær qesmæte æslæhe kolte bɑdi niz ælirezɑ næʒɑdsɑhæbi bɑ kæsbe ʃæstoʃeʃ emtijɑz æz divɑne mohɑsebɑte ɡolestɑn mæqɑme qæhremɑni rɑ æz ɑn xod kærd. dær in qesmæt qɑsem æli ʃækki æz nehzæte sævɑdɑmuzi, mohsen kærd æz ɑb væ fɑzelɑb, modʒtæbɑ rændʒbær æz sæbt væ æhvɑl, æhmædæli sɑvræʔliɑ æz oqɑf væ omure xejrije væ sejjed esmɑʔile musujɑn æz tæʔmine ædʒtæmɑi be mæqɑmhɑje dovvom tɑ ʃeʃom dæst jɑftænd. dær in pejkɑrhɑ ke næforɑti æz sionoh edɑre kolle ostɑne ɡolestɑn hozur dɑʃtænd, mohsene ɡærusi be qezɑvæt pærdɑxt. sisædo dæh slæʃ xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": "مسابقات تیراندازی کارمندان دولت گلستان در گرگان برگزار شد \n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/80 \n داخلی. ورزشی. \n اولین دوره مسابقـات تیـراندازی کارمندان رسمی و پیمانی گلستانی ویژه \nمردان پـاسداشت پیروزی انقلاب اسلامی شـامگـاه پنجشنبه در سالن تیراندازی \nامام محمد باقر مجموعه ورزشی آزادی گرگان برگزار شد. \n در این مسابقات 39 ورزشکـار به صـورت انفـرادی در دو اسلحه تفنک و کلت \nبادی در مدت یک روز به رقابت پرداختند. \n در پایان این بازی ها و در قسمت اسلحه تفنک بادی، حسن راحبی از اداره \nتوزیع برق با کسب 49 امتیاز به مقام قهرمانی دست یافت. \n همچنین غلام علی شکوری از تبلیغات اسلامی، یحیی احمدپوراز تعاون روستایی \nعبدالله ملکان از دانشگاه آزاد اسلامی آزادشهر، ابوالفضل چلچله از دارایی \nو علی بلوکی از کشت و صنعت یک و یک به مقامهای دوم تا ششم رسیدند. \n در قسمت اسـلحه کلت بـادی نیز علیرضا نژادصاحبی با کسب 66 امتیاز از \nدیوان محاسبات گلستان مقام قهرمانی را از آن خود کرد. \n در این قسمت قاسم علی شکی از نهضت سوادآموزی، محسن کرد از آب و فاضلاب، \nمجتبی رنجبر از ثبت و احوال، احمدعلی ساورعلیا از اوقاف و امور خیریه و \nسید اسماعیل موسویان از تامین اجتمایی به مقامهای دوم تا ششم دست یافتند. در این پیکارها که نفراتی از 39 اداره کـل استان گلستان حضور داشتند، \nمحسن گروسی به قضاوت پرداخت. \n 310 / \nخ ک 36- 15- \n\n "
} | [
548,
11328,
722,
27394,
156714,
406,
2556,
53532,
259,
11294,
12176,
5322,
509,
24986,
19890,
259,
37556,
3164,
387,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
34672,
3313,
10760,
406,
260,
259,
22680,
406,
260,
8180,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
16115,
79017,
43060,
1383,
408,
43060,
286,
58338,
43060,
405,
342,
162695,
265,
259,
129842,
77937,
270,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
... |
{
"phonemize": "dɑneʃe ɑmuzɑne esfæhɑni, kɑrte polise eftexɑri dærjɑft kærdænd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne esfæhɑni tej mærɑsemi ke ruze pændʒʃænbe dær dæbestɑne ʃæhid fæhmidee bærɡozɑr ʃod, kɑrte polise eftexɑri dærjɑft kærdænd. ræʔise ɡoruh ɑmuzeʃe ebtedɑi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne esfæhɑn dær mærɑseme ehdɑje kɑrte polise eftexɑri be dɑneʃe ɑmuzɑn ɡoft : bæræsɑse tævɑfoqnɑmee moʃtæræk bejne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ færmɑndehi niruje entezɑmi keʃvær, dɑneʃe ɑmuzɑne kɑrte polise eftexɑri dærjɑft kærdænd. \" rezɑ esmɑʔili \" æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke jeki æz meʔjɑrhɑje æsɑsi færhænæk væ nezɑme edʒtemɑʔi væ æxlɑqi keʃværhɑje toseʔe jɑfte, ræʔɑjæte færhænæke terɑfik væ imenist, setɑde toseʔe tærhe polise mædrese dær in sɑzmɑn bɑ hædæfe æmæliɑti sɑxtæne mofɑdde tævɑfoqnɑmee mæzkur tæʃkil ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : hædæf æz tæʃkile in setɑd, tæhæqqoq jɑftæne mæhɑræthɑje zendeɡi dær donjɑje emruz væ zæruræte ɑmuzeʃe færhænæke terɑfik væ enzebɑte edʒtemɑʔi dær rɑstɑje hefze sælɑmæte behdɑʃte rævɑni dʒɑmeʔe mi bɑʃæd. vej ɑʃnɑi væ ɑmuzeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne doree ebtedɑi bɑ qævɑnin væ moqærrærɑte obur væ morur væ moʔærrefi næqʃe polis dær qɑleb polise mædrese \" ɡozærbɑne mædrese \" dær rɑstɑje kɑheʃe tælæfɑt væ tæsɑdofɑt rɑ æz diɡær æhdɑfe tæʃkile in setɑd onvɑn kærd. vej jɑdɑvær ʃod : dær in rɑstɑ væ be dʒæhæte idʒɑde næzm væ ræʔɑjæte qævɑnin væ moqærrærɑte obure væmærur væ hæmkɑri bɑplis rɑhvære nɑdʒɑ, kɑrthɑje polise eftexɑri bɑ hæmkɑri olijɑje dɑneʃe ɑmuzɑn dær extijɑre dɑneʃe ɑmuzɑn qærɑr ɡereft. vej æfzud : berɑjen æsɑse dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ moʃɑhedee hærɡune tæxællof væ bi næzmi dær æjjjɑme noruze hæʃtɑdoʃeʃ be motexællefɑn zemn dɑdæne tæzækor, tosije hɑje lɑzem rɑ ʔerɑʔe mi konænd. pɑnsædo dæh slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"text": " دانش آموزان اصفهانی، کارت پلیس افتخاری دریافت کردند \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/12/85 \nداخلی.اجتماعی.آموزش و پرورش \n دانش آموزان اصفهانی طی مراسمی که روز پنجشنبه در دبستان شهید فهمیده \nبرگزار شد، کارت پلیس افتخاری دریافت کردند. \n رییس گروه آموزش ابتدایی سازمان آموزش و پرورش استان اصفهان در مراسم \nاهدای کارت پلیس افتخاری به دانش آموزان گفت: براساس توافقنامه مشترک بین\nآموزش و پرورش و فرماندهی نیروی انتظامی کشور ، دانش آموزان کارت پلیس \nافتخاری دریافت کردند. \n \"رضا اسماعیلی\" افزود: با توجه به اینکه یکی از معیارهای اساسی فرهنک و\nنظام اجتماعی و اخلاقی کشورهای توسعه یافته، رعایت فرهنک ترافیک و ایمنی \nاست، ستاد توسعه طرح پلیس مدرسه در این سازمان با هدف عملیاتی ساختن مفاد\nتوافقنامه مذکور تشکیل شده است. \n وی اظهار داشت: هدف از تشکیل این ستاد، تحقق یافتن مهارتهای زندگی در \nدنیای امروز و ضرورت آموزش فرهنک ترافیک و انضباط اجتماعی در راستای حفظ \nسلامت بهداشت روانی جامعه می باشد. \n وی آشنایی و آموزش دانش آموزان دوره ابتدایی با قوانین و مقررات عبور و \nمرور و معرفی نقش پلیس در غالب پلیس مدرسه \"گذربان مدرسه\" در راستای کاهش\nتلفات و تصادفات را از دیگر اهداف تشکیل این ستاد عنوان کرد. \n وی یادآور شد: در این راستا و به جهت ایجاد نظم و رعایت قوانین و مقررات\nعبور ومرور و همکاری باپلیس راهور ناجا، کارتهای پلیس افتخاری با همکاری \nاولیای دانش آموزان در اختیار دانش آموزان قرار گرفت. \n وی افزود: براین اساس دانش آموزان با مشاهده هرگونه تخلف و بی نظمی در \nایام نوروز 86 به متخلفان ضمن دادن تذکر، توصیه های لازم را ارایه می کنند. 510/546 \n\n "
} | [
17962,
67394,
941,
259,
57163,
406,
343,
259,
37769,
1645,
46648,
23600,
84608,
406,
509,
14594,
34896,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
132095,
341,
1197... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
43060,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
516,
261,
408,
43060,
9508,
24632,
265,
20237,
24702,
43060,
874,
331,
10787,
385,
43060,
2508,
85575,
285,
79017,
28466,
238796,
655,
367,
2731,
334... |
{
"phonemize": "ɡoruh musiqi « dæstɑne » bɑ xɑnændeɡi sɑlɑre æqili ʃæhrivær mɑhe emsɑl konsert midæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr bæxʃe musiqie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in edʒrɑ dær tɑrixhɑjee ʃɑnzdæh væ hidʒdæh ʃæhrivær mɑh dær sɑlone hæmɑjeʃhɑjee bordʒe milɑde tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær in edʒrɑ hæmide motebæssem : tɑr, peʒmɑne hædɑdi : tonbæk, e hosejn behruziniɑ : bærbæt, e sæʔid færædʒe puri : kæmɑntʃe væ behnɑme sɑmɑni : dæf væ dɑjere honærnæmɑi xɑhænd kærd. hæmtʃenine ɑhænɡsɑzi qætæʔɑte konserte piʃ ro bær ohde hosejne behruziniɑ væ sæʔid færædʒpurist. be ɡozɑreʃe isnɑ, e sɑjte irɑne konsert in ruzhɑ dær hɑle piʃ foruʃe belithɑje in edʒrɑst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nگروه موسيقي «دستان» با خوانندگي سالار عقيلي شهريور ماه امسال كنسرت ميدهد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بخش موسيقي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، اين اجرا در تاريخهاي 16 و 18 شهريور ماه در سالن همايشهاي برج ميلاد تهران برگزار خواهد شد.\n\n\n\n\n\n\n\nدر اين اجرا حميد متبسم : تار، پژمان حدادي:تنبك، حسين بهروزينيا: بربت، سعيد فرج پوري: كمانچه و بهنام ساماني: دف و دايره هنرنمايي خواهند كرد.\n\n\n\n\n\nهمچنين آهنگسازي قطعات كنسرت پيش رو بر عهده حسين بهروزينيا و سعيد فرجپوري است.\n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، سايت ايران كنسرت اين روزها در حال پيش فروش بليتهاي اين اجراست.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
14850,
14714,
96943,
404,
883,
5322,
436,
768,
7412,
19024,
58830,
3037,
2298,
20681,
33958,
4211,
110474,
9362,
7065,
31127,
15646,
84359,
6172,
17907,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
10882,
14714,
96943,
1804,
37556,
477,
259,
404... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
34386,
132198,
266,
404,
331,
124353,
43060,
405,
618,
330,
43060,
259,
329,
43060,
102971,
2870,
129842,
266,
259,
263,
43060,
280,
43060,
380,
259,
2731,
77740,
266,
259,
238796,
2731,
90452,
22823,
326,
43060,
1551,
7... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh zelzele ʔi be bozorɡi se. pændʒ riʃter sumɑr rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃ, be bozorɡi se. pændʒ riʃter sɑʔæte hæʃt væ sioʃeʃ dæqiqe rɑ lærzɑnd. bænɑ moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn in dær dʒoqrɑfijɑi siose. ʃæstonoh væ dʒoqrɑfijɑi tʃehelopændʒ. pændʒɑhodo væ dær hæʃt kilumetri zæmin ruje dɑde æst. æz xesɑrɑte ehtemɑli in æst. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه_ زلزله ای به بزرگی ۳.۵ ریشتر سومار را لرزاند.به گزارش، به بزرگی ۳.۵ ریشتر ساعت ۸ و ۳۶ دقیقه را لرزاند.بنا مؤسسه ژئوفیزیک دانشگاه تهران این در جغرافیایی ۳۳.۶۹ و جغرافیایی ۴۵.۵۲ و در ۸ کیلومتری زمین روی داده است.از خسارات احتمالی این است.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
290,
259,
19228,
19228,
376,
1997,
554,
14677,
406,
31051,
260,
26311,
13474,
79447,
4100,
29468,
916,
36223,
18348,
883,
260,
5623,
259,
11602,
343,
554,
14677,
406,
31051,
260,
26311,
13474,
79447,
259,
11933,
53104,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
9514,
67417,
259,
240209,
266,
390,
759,
11794,
129842,
266,
303,
260,
421,
79017,
240451,
1418,
238796,
1115,
11681,
43060,
286,
259,
286,
43060,
63878,
360,
43060,
2104,
260,
390,
259,
12... |
{
"phonemize": "film « nɑɡoftehɑje derɑkulɑ » mæhsule kompɑni juniversɑl bɑ foruʃe siose. noh e milijun dolɑri porforuʃtærin filme in hæfte sinæmɑhɑje dʒæhɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, filme elmi tæxæjjoli « nɑɡoftehɑje derɑkulɑ » in hæftee siose. noh milijun dolɑr dær tʃehelodo keʃvære dʒæhɑn foruxt tɑ ælɑvebær kæsbe onvɑne porforuʃtærin filme hæfte sinæmɑje dʒæhɑn mizɑne foruʃe kompɑni juniversɑl rɑ niz æz mærze se miljɑrd dolɑr obur dæhæd. film « derɑkulɑ » in hæfte dær hivdæh keʃvær ekrɑne xod rɑ ɑqɑz kærd ke dær in mjɑne sinæmɑje rusije bɑ foruʃe noh. ʃeʃ e milijun dolɑri behtærin bɑzɑre xɑredʒi in ækʃene elmi tæxæjjoli bud. in film ke tɑkonun dær ɡiʃee bejnolmelæli be foruʃi bɑleq bær ʃæstodo milijun dolɑr dæst jɑfte, in hæfte bɑ sæbte foruʃe se. tʃɑhɑr e milijun dolɑri dær sinæmɑhɑje mekzik dær sædr qærɑr ɡereft tɑ mædʒmuʔe foruʃe xod rɑ dær in keʃvær pæs æz do hæfte be noh. pændʒ e milijun dolɑr erteqɑ dæhæd. ænimejʃen « bɑksætærulz » diɡær mæhsule kompɑni juniversɑl niz in hæftee se. ʃeʃ milijun dolɑr dær bistoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn foruxt væ mædʒmuʔe foruʃe xɑredʒi xod rɑ be siojek. hæʃt e milijun dolɑr resɑnd ke qærɑr æst æz in hæfte ekrɑne xod rɑ dær sinæmɑhɑje færɑnse ɑqɑz xɑhæd kærd. filme ækʃen « lusi » sɑxtee dʒædid « luk besun », kɑrɡærdɑne sɑhebnɑme færɑnsævi bɑ bɑzi « eskɑrlete juhɑnsun » ke tʃænd hæftei porforuʃtærin filme sinæmɑje dʒæhɑn bud, in hæftee do. ʃeʃ milijun dolɑr æz mæhæle sinæmɑhɑje ʃæst keʃvære dʒæhɑn bedæst ɑːværæd væ mædʒmuʔe foruʃe xod rɑ be divisto hæʃtɑdoʃeʃ milijun dolɑr ætqɑ dɑd. « neɡæhbɑnɑne kæhkeʃɑne » mæhsule kompɑni disni bɑ se ruze ɑqɑzine ekrɑne xod dær tʃin foruʃe bistoʃeʃ. ʃeʃ e milijun dolɑri rɑ sæbt kærd tɑ mædʒmuʔe foruʃe bejnolmelæli væ dʒæhɑni in film æbræqæhæremɑni be tærtib be sisædo ʃæstojek væ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft milijun dolɑr beresæd. film « neɡæhbɑnɑne kæhkeʃɑn » pæs æz « kɑpitɑne ɑmrikɑe do » væ « mærde ɑhæni se » behtærin foruʃe ɑqɑzin rɑ dær sinæmɑhɑje tʃin be nɑme xod ræqæm zæd. « doxtære ɡomʃode » sɑxtee dʒædid « dejvid fintʃær » bɑ bɑzi « bone æflæk » væ « ruzɑmvænd pɑjek » dær næqʃhɑje æsli dær in hæfte foruʃe bistohæft milijun dolɑri rɑ dær pændʒɑhodo keʃvære dʒæhɑn sæbt kærd væ dær ævvælin hæftehɑje næmɑjeʃe ʃæstose milijun dolɑr dær ɡiʃee bejnolmelæli foruʃ dɑʃte æst tɑ foruʃe kompɑni fɑks niz æz mærze se miljɑrd dolɑr dær sɑle dʒɑri milɑdi obur konæd. keʃvære enɡelis in hæfte niz behtærin æmælkærd rɑ bærɑje film « fintʃær » ræqæm zæd væ tænhɑ bɑ pɑnzdæh dærsæd kɑheʃe foruʃe næsæbte be hæfte ɑqɑzine ekrɑne pændʒ milijun dolɑr foruxt tɑ « doxtære ɡomʃode » pæs æz do hæftee bɑleq bær ʃɑnzdæh milijun dolɑr dær in keʃvære orupɑi foruxte bɑʃæd. film « doxtære ɡomʃode » hæmtʃenin se. hæʃt e milijun dolɑr dær ostorɑlijɑ væ do. jek e milijun dolɑr dær sinæmɑhɑje ɑlmɑn foruxt. filme ækʃen « dævændee mɑrpitʃ » niz ke dær ʃæstodo keʃvære dʒæhɑn be ruje pærde ræft movæffæq be foruʃe sizdæh milijun dolɑri ʃod væ mædʒmuʔe foruʃe xod rɑ be sædo tʃehel milijun dolɑr æfzɑjeʃ dɑd. film « bærɑbærkonænde » bɑ bɑzi « dænæzæle vɑʃænɡton » niz ke tɑkonun dær hæʃtɑdoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst in hæftee sizdæh. hæft milijun dolɑr dær sinæmɑhɑje in keʃværhɑ foruxt væ mædʒmuʔe foruʃe xod rɑ be biʃ æz pændʒɑhohæft milijun dolɑr resɑnd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفیلم «ناگفتههای دراکولا» محصول کمپانی یونیورسال با فروش 33.9 میلیون دلاری پرفروشترین فیلم این هفته سینماهای جهان شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، فیلم علمی تخیلی «ناگفتههای دراکولا» این هفته 33.9 میلیون دلار در 42 کشور جهان فروخت تا علاوهبر کسب عنوان پرفروشترین فیلم هفته سینمای جهان میزان فروش کمپانی یونیورسال را نیز از مرز سه میلیارد دلار عبور دهد.\n\n\n\nفیلم «دراکولا» این هفته در 17 کشور اکران خود را آغاز کرد که در این میان سینمای روسیه با فروش 9.6 میلیون دلاری بهترین بازار خارجی این اکشن علمی - تخیلی بود.\n\n\n\nاین فیلم که تاکنون در گیشه بینالمللی به فروشی بالغ بر 62 میلیون دلار دست یافته، این هفته با ثبت فروش 3.4 میلیون دلاری در سینماهای مکزیک در صدر قرار گرفت تا مجموع فروش خود را در این کشور پس از دو هفته به 9.5 میلیون دلار ارتقاء دهد.\n\n\n\nانیمیشن «باکسترولز» دیگر محصول کمپانی یونیورسال نیز این هفته 3.6 میلیون دلار در 26 کشور جهان فروخت و مجموع فروش خارجی خود را به 31.8 میلیون دلار رساند که قرار است از این هفته اکران خود را در سینماهای فرانسه آغاز خواهد کرد.\n\n\n\nفیلم اکشن «لوسی» ساخته جدید «لوک بسون»، کارگردان صاحبنام فرانسوی با بازی «اسکارلت یوهانسون» که چند هفتهای پرفروشترین فیلم سینمای جهان بود، این هفته 2.6 میلیون دلار از محل سینماهای 60 کشور جهان بدست آورد و مجموع فروش خود را به 286 میلیون دلار اتقاء داد.\n\n\n\n«نگهبانان کهکشان» محصول کمپانی دیسنی با سه روز آغازین اکران خود در چین فروش 26.6 میلیون دلاری را ثبت کرد تا مجموع فروش بینالمللی و جهانی این فیلم ابرقهرمانی به ترتیب به 361 و 687 میلیون دلار برسد.\n\n\n\nفیلم «نگهبانان کهکشان» پس از «کاپیتان آمریکا 2» و «مرد آهنی 3» بهترین فروش آغازین را در سینماهای چین به نام خود رقم زد.\n\n\n\n«دختر گمشده» ساخته جدید «دیوید فینچر» با بازی «بن افلک» و «روزاموند پایک» در نقشهای اصلی در این هفته فروش 27 میلیون دلاری را در 52 کشور جهان ثبت کرد و در اولین هفتههای نمایش 63 میلیون دلار در گیشه بینالمللی فروش داشته است تا فروش کمپانی فاکس نیز از مرز سه میلیارد دلار در سال جاری میلادی عبور کند.\n\n\n\nکشور انگلیس این هفته نیز بهترین عملکرد را برای فیلم «فینچر» رقم زد و تنها با 15 درصد کاهش فروش نسبت به هفته آغازین اکران 5 میلیون دلار فروخت تا «دختر گمشده» پس از دو هفته بالغ بر 16 میلیون دلار در این کشور اروپایی فروخته باشد.\n\n\n\nفیلم «دختر گمشده» همچنین 3.8 میلیون دلار در استرالیا و 2.1 میلیون دلار در سینماهای آلمان فروخت.\n\n\n\nفیلم اکشن «دونده مارپیچ» نیز که در 62 کشور جهان به روی پرده رفت موفق به فروش 13 میلیون دلاری شد و مجموع فروش خود را به 140 میلیون دلار افزایش داد. \n\n\n\nفیلم «برابرکننده» با بازی «دنزل واشنگتن» نیز که تاکنون در 86 کشور جهان به نمایش گذاشته شده است این هفته 13.7 میلیون دلار در سینماهای این کشورها فروخت و مجموع فروش خود را به بیش از 57 میلیون دلار رساند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
10223,
404,
1482,
97441,
376,
1091,
509,
14279,
44840,
436,
259,
14989,
3980,
51267,
8393,
40997,
37272,
768,
9604,
53175,
495,
259,
14760,
550,
185238,
1197,
77760,
15573,
10223,
953,
259,
376,
25357,
4744,
21329,
2791,
13607,
3164,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1766,
404,
259,
272,
43060,
129842,
41959,
334,
43060,
608,
442,
43060,
18378,
43060,
618,
134410,
132335,
265,
50285,
43060,
516,
259,
385,
92094,
43060,
280,
330,
43060,
332,
273,
238796,
265,
395,
6522,
260,
124291,
259,
265,
32368,
20... |
{
"phonemize": "særdɑr \" sæbur \" æz rɑh ændɑzi lik værzeʃ hɑje se ɡɑne xæbær dɑd...................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. se ɡɑne. ræʔise fedrɑsijone værzeʃ hɑje se ɡɑne \" tæri ætlun \", æz rɑh ændɑzi lik bɑʃɡɑh hɑje in reʃte æz sɑle ɑjænde xæbær dɑd. særdɑr \" mohæmmædæli sæbur \" ruze jekʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær be xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : bɑ rɑh ændɑzi lik væ moʃæxxæs ʃodæne hemɑjæt konænde mɑli ɑn moʃkelɑte mɑli væ pærdɑxte hoquqe værzeʃkɑrɑne in reʃte tɑ hodudi mortæfæʔ xɑhæd ʃod. sæbur ɡoft : buddʒee hæʃtsædo ʃæst milijun riɑli ke æzsuje sɑzemɑne tærbijæte bædæni bærɑje in fedrɑsijone tɑze tæsis dær næzær ɡerefte, kɑfi nist. vej bæjɑn dɑʃt : reʃte tæri ætlun hæzine bær bude væ rɑh tæʔmin hæzine hɑje ɑn, xodkæfɑ næmævdæne hejʔæt hɑ æz næzære mɑlist. sæbure bɑɑʃɑre be sænɡin budæne in reʃte bærɑje værzeʃkɑrɑn ezhɑr dɑʃt : potɑnsijele vej bɑ eʃɑre be rekorde dʒæhɑni jek sɑʔæt væ pændʒɑhohæft dæqiqe in reʃte æfzud : rekorde irɑn dær in reʃte hæm æknun do sɑʔæt væ hidʒdæh dæqiqe æst væ tæmɑmi tælɑʃe fedrɑsijone motemærkez bær kɑheʃe in moddæt zæmɑni væ næzdik kærdæne ɑn be rekorde dʒæhɑnist. ævvælin dore mosɑbeqɑte se ɡɑne \" tæri ætlun \" dʒævɑnɑne keʃvær ke bɑ ʃerkæte sioʃeʃ værzeʃkɑr dær qɑlebe dævɑzdæh tim væ be mizbɑni tæbrize bærɡozɑr ʃode bud bɑ qæhremɑni time zændʒɑn pɑjɑn jɑft. værzeʃ hɑje se ɡɑnee moʃtæmel bær ʃenɑ, dotʃærxee sævɑri væ do væmidɑnist. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo si værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr ʃæstonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": " سردار \" صبور \" از راه اندازی لیک ورزش های سه گانه خبر داد\n ...................................................... تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/86\n داخلی.ورزشی.سه گانه. رییس فدراسیون ورزش های سه گانه \" تری اتلون \"، از راه اندازی لیک\nباشگاه های این رشته از سال آینده خبر داد. سردار \" محمدعلی صبور\" روز یکشنبه با اعلام این خبر به خبرنگار ایرنا،\nافزود: با راه اندازی لیک و مشخص شدن حمایت کننده مالی آن مشکلات مالی و پرداخت\nحقوق ورزشکاران این رشته تا حدودی مرتفع خواهد شد. صبور گفت: بودجه 860 میلیون ریالی که ازسوی سازمان تربیت بدنی برای این\nفدراسیون تازه تاسیس در نظر گرفته، کافی نیست. وی بیان داشت: رشته تری اتلون هزینه بر بوده و راه تــامین هزینه های آن،\nخودکفا نمودن هیات ها از نظر مالی است . صبور بااشاره به سنگین بودن این رشته برای ورزشکاران اظهار داشت: پتانسیل\n وی با اشاره به رکورد جهانی یک ساعت و 57 دقیقه این رشته افزود: رکورد\nایران در این رشته هم اکنون 2 ساعت و 18 دقیقه است و تمامی تلاش فدراسیون\nمتمرکز بر کاهش این مدت زمانی و نزدیک کردن آن به رکورد جهانی است. اولین دوره مسابقات سه گانه\"تری اتلون\"جوانان کشور که با شرکت 36 ورزشکار\nدر قالب 12 تیم و به میزبانی تبریز برگزار شده بود با قهرمانی تیم زنجان\nپایان یافت. ورزش های سه گانه مشتمل بر شنا، دوچرخه سواری و دو ومیدانی است . ک/3\n7233/586/530\nورزشی. 1521 1521\nشماره 069 ساعت 16:46 تمام\n\n\n "
} | [
2557,
4471,
313,
5334,
16742,
313,
695,
10506,
17760,
406,
259,
17174,
259,
22680,
1091,
7902,
6004,
3727,
4382,
11102,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
7558,
38445,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
226... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
313,
107879,
11595,
313,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
43060,
1383,
259,
1185,
28828,
1043,
238796,
382,
43060,
608,
303,
259,
129842,
43060,
405,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "rɑnænde tʃini pæs æz oftɑdæne færzændæʃ æz dɑxele otomobil be sæthe dʒɑde be sorʔæt æz xodro dær hɑle hærekætæʃ birun pærid væ u rɑ nedʒɑt dɑd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be ɡofte polis tʃin, ine doxtære tʃɑhɑrsɑle æz ʃiʃee æqæb be sæthe tæqɑtoʔe porræfto ɑmædi oftɑd æmmɑ bɑ komæk be moqeʔe pedæræʃ nedʒɑt jɑft, ine doxtær bær æsære ine hɑdesee tænhɑ dotʃɑre kufteɡi ʃode væ xesɑræte dʒeddi be u vɑred næʃod. polis ke æz ellæte birun oftɑdæne ine doxtære sohbætie nækærde æst, eʔlɑme kærd : henɡɑme voquʔe hɑdese tʃænd xodroje oburie sorʔæte zjɑdi nædɑʃteænd væ piʃ æz ɑsibresɑndæn be in kudæke tormoz kærdeænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ruznɑme dili mejl, ine tæsɑvir tævæssote durbin næsb ʃode dær in tæqɑtoʔ ɡerefte ʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nراننده چيني پس از افتادن فرزندش از داخل اتومبيل به سطح جاده به سرعت از خودرو در حال حركتش بيرون پريد و او را نجات داد.\n \n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به گفته پليس چين، اين دختر چهارساله از شيشه عقب به سطح تقاطع پررفت و آمدي افتاد اما با كمك به موقع پدرش نجات يافت، اين دختر بر اثر اين حادثه تنها دچار كوفتگي شده و خسارت جدي به او وارد نشد.\n \n\nپليس كه از علت بيرون افتادن اين دختر صحبتي نكرده است، اعلام كرد: هنگام وقوع حادثه چند خودروي عبوري سرعت زيادي نداشتهاند و پيش از آسيبرساندن به اين كودك ترمز كردهاند.\n \n\nبه گزارش ايسنا به نقل از روزنامه ديلي ميل، اين تصاوير توسط دوربين نصب شده در اين تقاطع گرفته شده است.\n \n\nانتهاي پيام \n\n\n\n\n"
} | [
259,
8712,
3210,
1177,
45519,
6423,
695,
23600,
113312,
4378,
50795,
1440,
695,
10760,
78556,
48798,
572,
554,
1086,
17604,
3366,
5307,
554,
2557,
12942,
695,
13865,
509,
4299,
259,
108388,
35165,
614,
198486,
1197,
3405,
341,
1081,
916,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
102971,
2870,
259,
270,
238796,
1507,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
304,
270,
43060,
285,
2731,
405,
44587,
360,
79017,
2731,
238796,
259,
2731,
360,
331,
43060,
329,
1094,
259,
268,
85673,
390,
107879,
1759,
331,
240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, særhænɡ æli hosejne pɑzdɑr dær dʒælæse setɑde dæhe fædʒre lorestɑn, æfzud : mæsʔulijæte komite bæsidʒe setɑde dæhe fædʒr bɑ sepɑh ostɑn æst væ bærhæmin æsɑse in komite bɑ hozure dæstɡɑhhɑje ozvi tæʃkil væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje bozorɡdɑʃte dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tæʃkile komite hɑje ʃæhrestɑni bæsidʒe setɑde dæhe fædʒre ostɑn, ezhɑr dɑʃt : in bærnɑme hɑ dær do bæxʃe ʃæhrestɑn hɑ væ mærkæze ostɑne bærnɑmee rizi væ edʒrɑi xɑhænd ʃod. særhænɡ pɑzdɑr bɑ bæjɑne inke siose bærnɑme komite bæsidʒe setɑd tej dæhe fædʒr dær xorræme ɑbɑd edʒrɑ mi ʃævæd, ɡoft : didɑr bɑ xɑnevɑde hɑje ʃohædɑ, tæʃkile ɡoruhhɑje ɑmdɑdi bærɑje hozur dær mænɑteqe mæhrum, ætrɑfeʃɑni væ qobɑre rubi ɡolzɑre ʃohædɑ, mosɑbeqɑte færhænɡi væ honæri væ værzeʃi æz dʒomle bærnɑme hɑje in komite æst. mæsʔule komite kudæk væ nodʒævɑne setɑde dæhe fædʒre lorestɑn niz ɡoft : sædo tʃehel bærnɑme viʒe kudæk væ nodʒævɑn bærɑje bozorɡdɑʃte æjjjɑme dæhe fædʒr dær sæthe ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. mohæmmædtæqi kɑjidi æfzud : in bærnɑme hɑ be mænzure dʒælbe hozur væ hæmkɑri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær bærnɑme hɑje dæhe fædʒr væ ɑʃnɑi in qeʃr æz dʒɑmeʔe bɑ in rujdɑde mohem dær keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. ræʔise setɑde dæhe fædʒre ostɑne lorestɑn niz dærɑjen dʒælæse æz tæʃkile hivdæh komite tæxæssosi setɑd bærɑje bærnɑmee rizi væ edʒrɑje bærnɑme hɑje ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒre dærɑstɑn xæbær dɑd. bæhmæne kæræm ællɑhi æfzud : tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn tʃe æʔzɑje setɑd væ tʃe æʔzɑje qejreozv, movæzzæfænd tæmɑmi emkɑnɑt væ tædʒhizɑte xod rɑ bærɑje bærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuhtære in æjjjɑm dær extijɑre setɑd qærɑr dæhænd. vej, nævɑxtæne zænɡe enqelɑb, hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑ, didɑr bɑ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ xɑnevɑde ʃohædɑ væ bærnɑme hɑje motenævveʔe færhænɡi væ honæri rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte setɑd bærɑje bozorɡdɑʃte in æjjjɑm eʔlɑm kærd. jek hezɑro ʃeʃsædo bistopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا، سرهنگ علی حسین پازدار در جلسه ستاد دهه فجر لرستان، افزود: مسئولیت كمیته بسیج ستاد دهه فجر با سپاه استان است و برهمین اساس این كمیته با حضور دستگاههای عضو تشكیل و اقدامات لازم برای بزرگداشت دهه فجر انقلاب اسلامی انجام شده است.\nوی با اشاره به تشكیل كمیته های شهرستانی بسیج ستاد دهه فجر استان، اظهار داشت: این برنامه ها در دو بخش شهرستان ها و مركز استان برنامه ریزی و اجرایی خواهند شد.\nسرهنگ پازدار با بیان اینكه 33 برنامه كمیته بسیج ستاد طی دهه فجر در خرم آباد اجرا می شود، گفت: دیدار با خانواده های شهدا، تشكیل گروههای امدادی برای حضور در مناطق محروم، عطرافشانی و غبار روبی گلزار شهدا، مسابقات فرهنگی و هنری و ورزشی از جمله برنامه های این كمیته است.\nمسئول كمیته كودك و نوجوان ستاد دهه فجر لرستان نیز گفت: 140 برنامه ویژه كودك و نوجوان برای بزرگداشت ایام دهه فجر در سطح استان برگزار می شود.\nمحمدتقی كاییدی افزود: این برنامه ها به منظور جلب حضور و همكاری كودكان و نوجوانان در برنامه های دهه فجر و آشنایی این قشر از جامعه با این رویداد مهم در كشور برگزار می شود.\nرییس ستاد دهه فجر استان لرستان نیز دراین جلسه از تشكیل 17 كمیته تخصصی ستاد برای برنامه ریزی و اجرای برنامه های گرامیداشت دهه فجر دراستان خبر داد.\nبهمن كرم اللهی افزود: تمامی دستگاههای اجرایی استان چه اعضای ستاد و چه اعضای غیرعضو، موظفند تمامی امكانات و تجهیزات خود را برای برگزاری هرچه باشكوهتر این ایام در اختیار ستاد قرار دهند.\nوی، نواختن زنگ انقلاب ، حضور در گلزار شهدا، دیدار با نماینده ولی فقیه در استان و خانواده شهدا و برنامه های متنوع فرهنگی و هنری را از جمله اقدامات ستاد برای بزرگداشت این ایام اعلام كرد.\n1625\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
2557,
36610,
7228,
25695,
5591,
1538,
4471,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
4454,
376,
1189,
7579,
36223,
5322,
343,
9236,
4412,
267,
259,
26649,
1845,
23791,
1845,
376,
8031,
24397,
259,
72009,
4454,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
259,
2731,
494,
259,
51571,
20689,
421,
43060,
360,
285,
43060,
286,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
331... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃ bejne olmelæli dʒæhɑni ʃodæn, xosusi sɑzi væ edɑlæte eqtesɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmɑjeʃ. bɑ hæmkɑri mærkæze melli motɑleʔɑte dʒæhɑni ʃodæn, otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔ væ mæʔɑdene irɑn væ sɑzemɑne xosusi sɑzi, \" hæmɑjeʃ bejne olmelæli dʒæhɑni ʃodæn, xosusi sɑzi væ edɑlæte eqtesɑdi \" æz ruze jekʃænbe ʃɑnzdæhome dej mɑh hæʃtɑdoʃeʃ be moddæte se ruz dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje sedɑ væ simɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi otɑqe bɑzærɡɑni irɑn, dær mærɑseme eftetɑhije in hæmɑjeʃ \" qolɑmæli hædɑde ɑdel \" ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, \" dɑvede dɑneʃ dʒæʔfæri \" væzire æmurɑqætsɑdi væ dɑrɑi, \" mohæmmæde næhɑvændiɑn \" ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔ væ mæʔɑdene irɑn væ ɑjæt ællɑh \" æbbɑsæli æmid zændʒɑni \" ræʔise dɑneʃɡɑh tehrɑn soxænrɑni mi konænd. dær in hæmɑjeʃ \" mɑhɑtir mohæmmæd \" qærɑr æst noxost væzire sɑbeqe mɑlezi æz tæriqe vidijo konferɑnse ʃerkæt væ soxænrɑni konæd. dær edɑme in hæmɑjeʃe se ruze neʃæst hɑje tæxæssosi bɑ onvɑn hɑje ɑsɑre dʒæhɑni ʃodæn dær roʃde eqtesɑdi keʃværhɑ, dʒæhɑni ʃodæn væ edɑlæte eqtesɑdi dær keʃværhɑje mosælmɑn, xosusi sɑzi væ edɑlæte eqtesɑdi, tæʔɑmole dolæt væ bonɡɑ hɑ dær færɑjænde dʒæhɑni ʃodæn, ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑt, reqɑbæti ʃodæn væ edɑlæte eqtesɑdi, sɑzemɑne dʒæhɑni tedʒɑræt, æxlɑqe dʒæhɑni væ edɑlæte eqtesɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": " همایش بین المللی جهانی شدن، خصوصی سازی و عدالت اقتصادی برگزار می شود \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86 \nداخلی.اقتصادی.همایش. \n با همکاری مرکز ملی مطالعات جهانی شدن، اتاق بازرگانی و صنایع و معادن\nایران و سازمان خصوصی سازی ، \"همایش بین المللی جهانی شدن، خصوصی سازی و \nعدالت اقتصادی\" از روز یکشنبه شانزدهم دی ماه 86 به مدت سه روز در مرکز \nهمایش های صدا و سیما برگزار می شود. \n به گزارش روز شنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی اتاق بازرگانی ایران،\nدر مراسم افتتاحیه این همایش \"غلامعلی حداد عادل\" رییس مجلس شورای اسلامی ،\n\"داود دانش جعفری\" وزیر اموراقتصادی و دارایی،\"محمد نهاوندیان\" رییس اتاق\nبازرگانی و صنایع و معادن ایران و آیت الله \"عباسعلی عمید زنجانی\" رییس \nدانشگاه تهران سخنرانی می کنند. \n در این همایش \"ماهاتیر محمد\" قرار است نخست وزیر سابق مالزی از طریق \nویدیو کنفرانس شرکت و سخنرانی کند. \n در ادامه این همایش سه روزه نشست های تخصصی با عنوان های آثار جهانی شدن \nدر رشد اقتصادی کشورها، جهانی شدن و عدالت اقتصادی در کشورهای مسلمان ، \nخصوصی سازی و عدالت اقتصادی، تعامل دولت و بنگاه ها در فرآیند جهانی شدن، \nشفافیت اطلاعات، رقابتی شدن و عدالت اقتصادی، سازمان جهانی تجارت، اخلاق \nجهانی و عدالت اقتصادی برگزار می شود. \n اقتصام ** 9143 ** 1557 \n\n "
} | [
1373,
9001,
9209,
18505,
3816,
13607,
406,
16905,
343,
259,
9121,
406,
26602,
341,
259,
35384,
259,
27967,
259,
37556,
822,
3446,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
2598,
9001,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
259,
238796,
3240,
2731,
272,
261,
9043,
83153,
259,
263,
43060,
1383,
300,
2731,
259,
345,
43060,
162695,
265,
154601,
1837,
43060,
7... |
{
"phonemize": "færnuʃe sæfævifer : tɑzetærin tæhqiqɑt neʃɑn dɑde xɑb, dær kenɑr sɑjere ævɑmele mærbut be sæbke zendeɡi, mɑnænde tæqzije væ værzeʃ, mitævɑnæd bær ehtemɑle ebtelɑ be dijɑbete noʔe do moʔæsser bɑʃæd. be ɡozɑreʃe rojterz, dær motɑleʔee tɑzei ke mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh lɑvɑl dær kæbk ændʒɑm dɑdeænd moʃæxxæs ʃode xɑbe kæmtær æz ʃeʃ sɑʔæt væ biʃtær æz noh sɑʔæt dær ʃæbɑneruz, ehtemɑle ebtelɑ be dijɑbet rɑ tɑ do bærɑbære bɑlɑ mibæræd. in motɑleʔe, dær jek dore zæmɑni ʃeʃ sɑle bær ruje biʃ æz divisto hæftɑd næfære bistojek tɑ ʃæstotʃɑhɑr sɑle, jæʔni æz hæme senin, ændʒɑm ʃode æst. meʔjɑre mohæqqeqɑn bærɑje xɑbe tæbiʔi væ kɑfi, be tore motevæsset hæft tɑ hæʃt sɑʔæt bude æst væ ehtemɑle ebtelɑ be dijɑbete kɑmel, jɑ extelɑl dær tæhæmmole ɡelokoz, ke moqæddæmei bær dijɑbet æst, bɑ mizɑne xɑbe biʃtær jɑ kæmtær æz in meqdɑr, moqɑjese ʃode æst. ehtemɑle xætær, bærɑje ɑnhɑ ke xɑbe kæmtær æz ʃeʃ sɑʔæt dɑʃtænd, hæftɑdohæʃt slæʃ do bærɑbær væ bærɑje ɑnhɑ ke biʃtær æz noh sɑʔæt dær ʃæbɑneruz mixɑbidænd, hodud pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ do bærɑbær mohɑsebe ʃod. in nætɑjedʒ bæʔd æz hæzfe ævɑmeli bud ke tæʔsire ɑnhɑ bær ebtelɑ be dijɑbete piʃ æz in moʃæxxæs ʃode bud ævɑmeli hæmtʃon siɡɑr væ værzeʃ. nokte mohemme diɡæri ke dær in motɑleʔe be dæst ɑmæde ɑn æst ke æfrɑd e tʃɑqe ʃerkætkonænde dær ɑn, biʃtær æz æfrɑd bɑ væzne tæbiʔi, tæhte tæʔsire xɑbe kæm jɑ ziɑdeʃɑn qærɑr miɡereftænd. ælbætte motɑleʔɑte qæbli neʃɑn dɑde bud ke æfrɑdi ke be ænvɑʔe extelɑlɑte xɑb, æze dʒomle kæmbude xɑb, dotʃɑr hæstænd, biʃ æz diɡærɑn ehtemɑl dɑræd ke tʃɑq ʃævænd. in nætɑjedʒ ke dær næʃrije elmi xɑb, ʃomɑre bistohæʃt mɑrse montæʃer ʃode, tæʔkide dobɑreist bær næqʃe ɑmele xɑb dær sælɑmæte dʒesm væ rævɑn ke be tɑzeɡi motexæssesɑne behdɑʃti væ pezeʃki, be æhæmmijæte ɑn dær kenɑr ævɑmele ʃenɑxteʃodetæri mɑnænde tæqzihe sɑlem væ tæhærrok væ værzeʃ, hæmtʃenin xoddɑri æz mæsræfe ælkol, mævɑdde moxædder væ siɡɑr, pej bordeænd. mohæqqeqɑne diɡær bɑvær dɑrænd ke xɑb be ændɑzee kɑfi, ɑn hæm xɑbe ʃæbɑne væ pejvæste, jeki æz mohemtærin ræftɑrhɑje sɑlemist ke færd bɑjæd ɑn rɑ dær xodæʃ næhɑdine konæd væ bitævædʒdʒohi be ɑn, næ tænhɑ kɑrɑi væ bæhreværi u rɑ dær zendeɡi væ mohite kɑr, be tore mostæqim kɑheʃ midæhæd, bælke dær dærɑzmædæt niz, bɑ æfzɑjeʃe ehtemɑle ebtelɑje færd be bimɑrihɑje moxtælefe dʒesmi væ rævɑni, zendeɡi sɑlem rɑ æz u xɑhæd ɡereft. piʃ æz in motɑleʔɑt neʃɑn dɑde budænd ke extelɑlɑte xɑb, be viʒe kæmbude xɑb, mitævɑnænd sæbæbe æfzɑjeʃe ehtemɑle ebtelɑ be bimɑrihɑje qælbi væ mærɡe zudræse nɑʃi æz ɑn, æfzɑjeʃe ehtemɑle bimɑrihɑje rævɑnpezeʃki mɑnænde æfsordeɡi væ ezterɑb væ niz bimɑrihɑje metɑbolik, mɑnænde dijɑbet væ tʃɑqi ʃævænd. ælbætte sɑbeq bær in, ʃærhhɑle bimɑrɑne mobtælɑ be æfsordeɡi væ ezterɑb neʃɑn midɑd ke in æfrɑd be ellæte bimɑri xod dotʃɑre kæmxɑbi jɑ ofte kejfijæt xɑb miʃævænd, ke bɑ dærmɑne bimɑri æsli, jɑ rɑhhɑje dærmɑne komæki, moʃkele xɑb hæm bærtæræf miʃævæd, æmmɑ motɑleʔɑte mohæqqeqɑn dær dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ, ke do mɑhe piʃ dær næʃrije nijusɑjnætist tʃɑp ʃod, neʃɑn dɑd ke momken æst riʃe bedæxvɑbi væ in extelɑlɑte rævɑnpezeʃki, ehtemɑlæn moʃtæræk æst væ jɑ ʃɑjæd bedæxvɑbi, be noʔi dær idʒɑde bimɑri, æfsordeɡi jɑ ezterɑb, dexɑlæt dɑʃte bɑʃæd. mɑhe ɡozæʃte niz mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh miʃiɡɑn, neʃɑn dɑde budænd ke mizɑne xodkoʃi dær æfrɑdi ke kæmxɑbi dɑrænd, biʃ æz sɑjere mærdom æst.",
"text": "فرنوش صفویفر: تازهترین تحقیقات نشان داده خواب، در کنار سایر عوامل مربوط به سبک زندگی، مانند تغذیه و ورزش، میتواند بر احتمال ابتلا به دیابت نوع دو موثر باشد. به گزارش رویترز، در مطالعه تازهای که محققان دانشگاه لاوال در کبک انجام دادهاند مشخص شده خواب کمتر از 6 ساعت و بیشتر از 9 ساعت در شبانهروز، احتمال ابتلا به دیابت را تا 2 برابر بالا میبرد.این مطالعه، در یک دوره زمانی 6 ساله بر روی بیش از 270 نفر 21 تا 64 ساله، یعنی از همه سنین، انجام شده است. معیار محققان برای خواب طبیعی و کافی، به طور متوسط 7 تا 8 ساعت بوده است و احتمال ابتلا به دیابت کامل، یا اختلال در تحمل گلوکز، که مقدمهای بر دیابت است، با میزان خواب بیشتر یا کمتر از این مقدار، مقایسه شده است. احتمال خطر، برای آنها که خواب کمتر از 6 ساعت داشتند، 78/2 برابر و برای آنها که بیشتر از 9 ساعت در شبانهروز میخوابیدند، حدود 54/2 برابر محاسبه شد. این نتایج بعد از حذف عواملی بود که تاثیر آنها بر ابتلا به دیابت پیش از این مشخص شده بود؛ عواملی همچون سیگار و ورزش.نکته مهم دیگری که در این مطالعه به دست آمده آن است که افراد چاق شرکتکننده در آن، بیشتر از افراد با وزن طبیعی، تحت تاثیر خواب کم یا زیادشان قرار میگرفتند. البته مطالعات قبلی نشان داده بود که افرادی که به انواع اختلالات خواب،از جمله کمبود خواب، دچار هستند، بیش از دیگران احتمال دارد که چاق شوند.این نتایج که در نشریه علمی خواب، شماره 28 مارس منتشر شده، تاکید دوبارهای است بر نقش عامل خواب در سلامت جسم و روان که به تازگی متخصصان بهداشتی و پزشکی، به اهمیت آن در کنار عوامل شناختهشدهتری مانند تغذیه سالم و تحرک و ورزش، همچنین خودداری از مصرف الکل، مواد مخدر و سیگار، پی بردهاند. محققان دیگر باور دارند که خواب به اندازه کافی، آن هم خواب شبانه و پیوسته، یکی از مهمترین رفتارهای سالمی است که فرد باید آن را در خودش نهادینه کند و بیتوجهی به آن، نه تنها کارآیی و بهرهوری او را در زندگی و محیط کار، به طور مستقیم کاهش میدهد، بلکه در درازمدت نیز، با افزایش احتمال ابتلای فرد به بیماریهای مختلف جسمی و روانی، زندگی سالم را از او خواهد گرفت.پیش از این مطالعات نشان داده بودند که اختلالات خواب، به ویژه کمبود خواب، میتوانند سبب افزایش احتمال ابتلا به بیماریهای قلبی و مرگ زودرس ناشی از آن، افزایش احتمال بیماریهای روانپزشکی مانند افسردگی و اضطراب و نیز بیماریهای متابولیک، مانند دیابت و چاقی شوند. البته سابق بر این، شرححال بیماران مبتلا به افسردگی و اضطراب نشان میداد که این افراد به علت بیماری خود دچار کمخوابی یا افت کیفیت خواب میشوند، که با درمان بیماری اصلی، یا راههای درمان کمکی، مشکل خواب هم برطرف میشود، اما مطالعات محققان در دانشگاه کالیفرنیا، که دو ماه پیش در نشریه نیوساینتیست چاپ شد، نشان داد که ممکن است ریشه بدخوابی و این اختلالات روانپزشکی، احتمالا مشترک است و یا شاید بدخوابی، به نوعی در ایجاد بیماری،افسردگی یا اضطراب، دخالت داشته باشد. ماه گذشته نیز محققان دانشگاه میشیگان، نشان داده بودند که میزان خودکشی در افرادی که کمخوابی دارند، بیش از سایر مردم است."
} | [
4378,
115868,
30547,
8617,
4378,
267,
766,
26043,
15573,
259,
16727,
722,
259,
15065,
259,
14048,
41629,
343,
509,
5692,
2298,
33719,
841,
259,
16869,
572,
27939,
8327,
554,
7054,
1505,
259,
13753,
343,
548,
19024,
766,
20955,
2632,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
1246,
238796,
265,
107879,
367,
130833,
266,
5985,
259,
267,
259,
270,
43060,
10706,
10787,
348,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
448,
238796,
43060,
272,
331,
43060,
368,
259,
329,
43060,
316,
261,
331,
10787,
259,
2059,
43060,
286,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr ɑbedin xorm dær extetɑmije dʒæʃnvɑre særɑsæri færhænɡi honæri sepɑh, ezhɑr dɑʃt : dæhe fædʒre tædʒælli misɑqe ommæt bɑ velɑjæt æst. æz tæræfe hæme mærdome æziz, enqelɑbi, moʔmen væ velɑjætmædɑre tæbrize qæhremɑne ærze xejre moqæddæm dɑræm xedmæte hæme mihmɑne færhænɡi ke æz særɑsære keʃvær dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hɑzer ʃodeænd. vej æfzud : ʃomɑ dær ʃæhri hozure pejdɑ kærdid ke diɑre ælɑmehɑ, bɑkeri hɑ væ ʃæhr ævvælinhɑst. ælbætte hæme ævvælinhɑje in ʃæhr hæme æz dʒense færhænɡ, honær væ qorʔɑn hæstænd. færmɑndeh sepɑh ɑʃurɑje ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dærmorede etmɑme dʒæʃnvɑre færhænɡi honæri sepɑh ɡoft : dær in se ruz hær tʃe didim, rujeʃhɑje ruhænɡize enqelɑbi dær hozehɑje moxtælef bude æst. dær dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri sepɑh, eqtedɑre færhænɡi sepɑh pɑsdɑrɑn rɑ moʃɑhede kærdim. eqtedɑre nezɑmi, defɑʔi muʃæki væ sæhnehɑje defɑʔe moqæddæs rɑ hæme didænd, æmmɑ in konɡere esbɑt kærd ke bætʃtʃehɑje sepɑh eqtedɑre færhænɡi rɑ hæm æz xod be jɑdɡɑr ɡozɑʃteænd. særdɑr xorræm bɑ eʃɑre be ettefɑqɑt rox dɑde dær eftetɑhije dʒæʃnvɑre filme fædʒr, xɑterneʃɑn kærd : dʒæʃnvɑre filme fædʒre moteʔælleq be in nezɑm æst væ mɑ ɑn rɑ bɑ enqelɑb miʃenɑsim. bɑ in hɑl mibinim ke dær in mærɑseme motæʔæssefɑne soxænɑne væqihɑne væ tohmætɑmiz ælæjhe enqelɑb tævæssote jek kɑrɡærdɑne bæd sɑbeqee mætræh miʃævæd. tæqdirʃævændehɑ hæm ke hitʃ ertebɑti bɑ enqelɑb nædɑrænd væ hær tʃɑhɑr næfær æfrɑdi hæstænd ke qæbl æz enqelɑb dær honære sinæmɑje dorɑne tɑqut æz xodeʃɑn ɑsɑr be jɑdɡɑr ɡozɑʃte budænd, æmmɑ æz ɑnhɑ dær ruze tʃeelomin sɑlɡærde enqelɑb tæqdir miʃævæd. vej tæsrih kærd : tæqdir æz ɑn æfrɑd dær dʒæʃnvɑre filme fædʒr, mɑnænde ɑn mimɑnd ke dær jek mærɑseme omrɑni væ ɑbɑdɑni æz dʒænɡe tælæbɑne ɑleme tæqdir be æmæl ɑjæd. kæsi ke æz u tæqdir miʃævæd, dæstjɑre sinæmɑje æʃræfe pæhlævi fɑsed bud. sɑdeændiʃist ke fekr konim bærnɑmerizɑne tæsɑdofi ɑnhɑ rɑ bærɡozideænd. nofuzihɑje færhænɡi væ honæri dær dɑxele modirijæte færhænɡi vezɑræte erʃɑd hozur dɑrænd. ɑnhɑ bɑjæd dær piʃɡɑh mellæte ozrxɑhi væ dær hozure xodɑvænd æz in æmæle xod tobe konænd. færmɑndeh sepɑh ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be tæʃrihe æhdɑfe konɡere færhænɡi honæri sepɑh pærdɑxt væ onvɑn kærd : emɑm mɑ formvænd « ʃæhdæte honære mærdɑne xodɑst » ensɑnsɑzi, tæhævvol, hekmæt, tæhzibe ælnæfæs, zæbɑn væ fetræt æz æhdɑfe konɡere væ ɑsɑre honærmændɑne mɑ bud. in honærmændɑn pæjɑmhɑje enqelɑb rɑ dær qɑlebe ʃeʔr enteqɑl dɑdænd, æmmɑ sijɑsæt dær donjɑje emruz æz honære estefɑdee nɑʃɑjest mikonæd. særdɑre xorræm jɑdɑvær ʃod : dær in ʃærɑjet eftexɑr mikonim ræhbæri dɑrim ke jek honære mænde dʒɑmeʔ væ honærʃenɑse kɑmel æst væ jek ruhe tɑze be honære eslɑmi dæmide. xodɑvænd rɑ bɑbæte in neʔmæte bozorɡ ʃekær mikonim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، سردار عابدین خُرم در اختتامیه جشنواره سراسری فرهنگی هنری سپاه، اظهار داشت: دهه فجر تجلی میثاق امت با ولایت است. از طرف همه مردم عزیز، انقلابی، مومن و ولایتمدار تبریزِ قهرمان عرض خیر مقدم دارم خدمت همه میهمان فرهنگی که از سراسر کشور در استان آذربایجان شرقی حاضر شدهاند.وی افزود: شما در شهری حضور پیدا کردید که دیار علامهها، باکریها و شهر اولینهاست. البته همه اولینهای این شهر همه از جنس فرهنگ، هنر و قرآن هستند.فرمانده سپاه عاشورای استان آذربایجان شرقی درمورد اتمام جشنواره فرهنگی هنری سپاه گفت: در این سه روز هر چه دیدیم، رویشهای روحانگیز انقلابی در حوزههای مختلف بوده است. در جشنواره فرهنگی هنری سپاه، اقتدار فرهنگی سپاه پاسداران را مشاهده کردیم. اقتدار نظامی، دفاعی موشکی و صحنههای دفاع مقدس را همه دیدند، اما این کنگره اثبات کرد که بچههای سپاه اقتدار فرهنگی را هم از خود به یادگار گذاشتهاند.سردار خرم با اشاره به اتفاقات رخ داده در افتتاحیه جشنواره فیلم فجر، خاطرنشان کرد: جشنواره فیلم فجر متعلق به این نظام است و ما آن را با انقلاب میشناسیم . با این حال میبینیم که در این مراسم متاسفانه سخنان وقیحانه و تهمتآمیز علیه انقلاب توسط یک کارگردان بد سابقه مطرح میشود. تقدیرشوندهها هم که هیچ ارتباطی با انقلاب ندارند و هر چهار نفر افرادی هستند که قبل از انقلاب در هنر سینمای دوران طاغوت از خودشان آثار به یادگار گذاشته بودند، اما از آنها در روز چهلمین سالگرد انقلاب تقدیر میشود.وی تصریح کرد: تقدیر از آن افراد در جشنواره فیلم فجر، مانند آن میماند که در یک مراسم عمرانی و آبادانی از جنگ طلبان عالم تقدیر به عمل آید. کسی که از او تقدیر میشود، دستیار سینمای اشرف پهلوی فاسد بود. سادهاندیشی است که فکر کنیم برنامهریزان تصادفی آنها را برگزیدهاند. نفوذیهای فرهنگی و هنری در داخل مدیریت فرهنگی وزارت ارشاد حضور دارند. آنها باید در پیشگاه ملت عذرخواهی و در حضور خداوند از این عمل خود توبه کنند.فرمانده سپاه استان آذربایجان شرقی به تشریح اهداف کنگره فرهنگی هنری سپاه پرداخت و عنوان کرد: امام ما فرموند «شهدت هنر مردان خداست» انسانسازی، تحول، حکمت، تهذیب النفس، زبان و فطرت؛ از اهداف کنگره و آثار هنرمندان ما بود. این هنرمندان پیامهای انقلاب را در قالب شعر انتقال دادند، اما سیاست در دنیای امروز از هنر استفاده ناشایست میکند.سردار خرم یادآور شد: در این شرایط افتخار میکنیم رهبری داریم که یک هنر مند جامع و هنرشناس کامل است و یک روح تازه به هنر اسلامی دمیده. خداوند را بابت این نعمت بزرگ شکر میکنیم.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
4471,
259,
112570,
42790,
1804,
905,
20271,
509,
21802,
72247,
2632,
1576,
71983,
4530,
40076,
20701,
17890,
406,
25922,
406,
259,
114134,
376,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
4454,
376,
1189,
7579,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
43060,
12197,
348,
100522,
282,
331,
10787,
2121,
9324,
43060,
711,
608,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
49404,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ʃæbæke ælfærɑt, do enfedʒɑre do sotune nezɑmi rɑ hædæf qærɑr dɑd ke dær hɑle enteqɑle tædʒhizɑt bærɑje nezɑmiɑne eʃqɑlɡære ɑmrikɑi budænd. in do enfedʒɑr dær mænɑteqe ællætifije væ æbuqærib dær dʒonub væ qærbe bæqdɑd pɑjtæxte ærɑq rox dɑde æst. vɑhede ettelɑʔe resɑni æmnijæti dær bæjɑnije ʔi dʒozʔijɑte hædæf qærɑr ɡereftæne sotune vɑbæste be eʃqɑlɡærɑne ɑmrikɑi dær bozorɡrɑhi dær ælmæsib rɑ eʔlɑm kærde æst. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : jek sotun æz xodrohɑi ke tædʒhizɑte eʔtelɑf bejne olmelæli ɑmrikɑi pærɑntezbæste rɑ montæqel mi kærd, dær bozorɡrɑhi dær mæntæqe ælmæsibe ostɑne bɑbel hædæfe enfedʒɑre jek bomb qærɑr ɡereft. in bæjɑnije æfzud in enfedʒɑre mondʒær be xesɑræthɑje mɑddi jɑ tælæfɑte ensɑni næʃode æst væ xodrohɑ be mæsire xod edɑme dɑdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از شبکه الفرات، دو انفجار دو ستون نظامی را هدف قرار داد که در حال انتقال تجهیزات برای نظامیان اشغالگر آمریکایی بودند.این دو انفجار در مناطق اللطیفیه و ابوغریب در جنوب و غرب بغداد پایتخت عراق رخ داده است.واحد اطلاع رسانی امنیتی در بیانیه ای جزئیات هدف قرار گرفتن ستون وابسته به اشغالگران آمریکایی در بزرگراهی در المسیب را اعلام کرده است.در این بیانیه آمده است : یک ستون از خودروهایی که تجهیزات ائتلاف بین المللی(آمریکایی) را منتقل می کرد، در بزرگراهی در منطقه المسیب استان بابل هدف انفجار یک بمب قرار گرفت.این بیانیه افزود این انفجار منجر به خسارتهای مادی یا تلفات انسانی نشده است و خودروها به مسیر خود ادامه دادند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
7144,
3530,
42085,
722,
343,
2858,
66874,
27387,
2858,
259,
49199,
259,
7922,
406,
916,
259,
12060,
5445,
11102,
934,
509,
4299,
259,
33158,
259,
29599,
9776,
722,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
82670,
71272,
43060,
270,
261,
342,
289,
75621,
240451,
43060,
... |
{
"phonemize": "...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. jek ozvi ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvær ɡoft : dær entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom bɑjæd be næqʃe noxbeɡɑne edʒtemɑʔi bæræsɑs ʃærɑjete mondærædʒ dær qɑnune æsɑsi væ qɑnune entexɑbɑt tævædʒdʒoh ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe setɑde xæbæri irnɑ viʒe entexɑbɑt, doktor \" mohæmmædmæhdi mæzɑheri \" dær ɡoft væ ɡui æfzud : æfrɑdi ke entexɑb mi ʃævænd dær sɑxtɑre sjɑsiː nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn næqʃe mohemmi rɑ ifɑ mi konænd. qɑʔem mæqɑme dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑhiɑne irɑn viʒeɡi bærnɑme hɑi rɑ ke nɑmzædhɑje entexɑbɑti dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi mætræh mi konænd, mohem ærzjɑbi kærd. vej tæʔkid kærd ke bɑjæd næsæbte be bærdɑʃt væ qerɑʔæte nɑmzædhɑ æz mæsɑʔeli næzir motɑlebɑte mærdom æz næzære mæʔiʃæti, tæbʔiz hɑje edɑri, bikɑri, eʃteqɑle dʒævɑnɑn, kɑheʃe nerxe tæværrom, nedʒɑte keʃvær æz vɑbæsteɡi be pule næft væ tʃeɡuneɡi tæʔɑmol bɑ keʃværhɑje særmɑje ɡozɑr dær mæntæqe tævædʒdʒoh ʃævæd. mæzɑheri xɑterneʃɑn kærd : bærxi nɑmzædhɑ væʔde hɑ væ bærnɑme hɑje tæhæqqoq nɑpæzir rɑ be mærdom ʔerɑʔe mi konænd ke bɑjæd dær in zæminee ʃæffɑf sɑzi suræt ɡiræd zirɑ hælle moʃkelɑte mærdom bɑ æfzɑjeʃe refɑhe omumi væ sobɑte sjɑsiː keʃvær ertebɑte mostæqim dɑræd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bæhse mohændesi entexɑbɑt, bær zæruræte tævædʒdʒoh be moællefe hɑje kelidi næzir sɑxtɑr, qævɑʔed, færɑjændhɑ væ kɑrɡozɑrɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : sɑxtɑre mædʒles bɑ tævædʒdʒoh be resɑlæte xætire qɑnune ɡozɑri bɑjæd mohændesi væ sɑmɑn dæhi ʃævæd. nɑjeb ræʔise xɑne æhzɑbe irɑn ezhɑr dɑʃt : færɑjændhɑ ʃɑmele mærɑhele bærɡozɑri entexɑbɑt dær qæbl, hejn væ bæʔd æz entexɑbɑt æst be tori ke nezɑræt bær siɑnæte ɑrɑje mærdom væ ehterɑm be nætidʒe entexɑbɑt, mohemme tærin moællefe ɑn mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke tærrɑhi rɑhborde piʃræfte keʃvær hæme dʒɑnebe dær næzær ɡerefte ʃode æst tæsrih kærd : dær hozee sjɑsiː, mærdomsɑlɑri be mæʔnɑje moʃɑrekæte sjɑsiː mærdome mohemme tærin bæxʃe demokrɑsist. mæzɑheri æfzud : dær ɑstɑne entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom neɡærɑni hɑi æz qæbile enherɑf æz mæsire sɑlem væ xærɑb kærdæne fæzɑje sæhihe entexɑbɑt æz suj æfrɑdi ke bɑ mænteqe entexɑbɑte ɑʃnɑ nistænd, ehsɑs mi ʃævæd ke dær suræte kɑrɑmædi sɑxtɑr væ ehterɑm be qævɑʔed, qævɑnin væ moqærrærɑt tævæssote tæmɑmi æfrɑde æʔæm æz kɑrɡozɑr tɑ montæxæb, in mæsɑle hæl mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : idʒɑde forsæte bærɑbær væ ɑdelɑne tævæssote dæstɡɑh hɑje nezɑræti væ edʒrɑi keʃvær bærɑje nɑmzædhɑ dær ʃæffɑfijæte mozu væ tæhæqqoqe moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdome tæʔsirɡozɑr æst. siɑme hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre divisto hæftɑdose sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.دیدگاه. یک عضو شورای فرهنگ عمومی کشور گفت: در انتخابات مجلس هشتم باید به\nنقش نخبگان اجتماعی براساس شرایط مندرج در قانون اساسی و قانون انتخابات\nتوجه شود. به گزارش روز چهارشنبه ستاد خبری ایرنا ویژه انتخابات، دکتر \"محمدمهدی\nمظاهری\" در گفت و گویی افزود: افرادی که انتخاب می شوند در ساختار سیاسی\nنظام جمهوری اسلامی ایران نقش مهمی را ایفا می کنند. قائم مقام جامعه اسلامی دانشگاهیان ایران ویژگی برنامه هایی را که\nنامزدهای انتخاباتی در چارچوب قانون اساسی مطرح می کنند، مهم ارزیابی کرد. وی تاکید کرد که باید نسبت به برداشت و قرائت نامزدها از مسائلی\nنظیر مطالبات مردم از نظر معیشتی، تبعیض های اداری، بیکاری، اشتغال\nجوانان، کاهش نرخ تورم، نجات کشور از وابستگی به پول نفت و چگونگی تعامل\nبا کشورهای سرمایه گذار در منطقه توجه شود. مظاهری خاطرنشان کرد: برخی نامزدها وعده ها و برنامه های تحقق ناپذیر\nرا به مردم ارایه می کنند که باید در این زمینه شفاف سازی صورت گیرد زیرا\nحل مشکلات مردم با افزایش رفاه عمومی و ثبات سیاسی کشور ارتباط مستقیم\nدارد. وی همچنین با اشاره به بحث مهندسی انتخابات، بر ضرورت توجه به\nمولفه های کلیدی نظیر ساختار، قواعد، فرایندها و کارگزاران تاکید کرد و\nگفت: ساختار مجلس با توجه به رسالت خطیر قانون گذاری باید مهندسی و سامان\nدهی شود. نایب رییس خانه احزاب ایران اظهار داشت: فرایندها شامل مراحل برگزاری\nانتخابات در قبل، حین و بعد از انتخابات است به طوری که نظارت بر صیانت\nآرای مردم و احترام به نتیجه انتخابات، مهم ترین مولفه آن محسوب می شود. وی با بیان این که طراحی راهبرد پیشرفت کشور همه جانبه در نظر گرفته\nشده است تصریح کرد: در حوزه سیاسی، مردمسالاری به معنای مشارکت سیاسی مردم\nمهم ترین بخش دمکراسی است. مظاهری افزود: در آستانه انتخابات مجلس هشتم نگرانی هایی از قبیل\nانحراف از مسیر سالم و خراب کردن فضای صحیح انتخابات از سوی افرادی که\nبا منطق انتخابات آشنا نیستند، احساس می شود که در صورت کارآمدی ساختار و\nاحترام به قواعد، قوانین و مقررات توسط تمامی افراد اعم از کارگزار تا\nمنتخب، این مساله حل می شود. وی تاکید کرد: ایجاد فرصت برابر و عادلانه توسط دستگاه های نظارتی و\nاجرایی کشور برای نامزدها در شفافیت موضوع و تحقق مشارکت حداکثری مردم\nتاثیرگذار است. سیام 7432-1344\nشماره 273 ساعت 11:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
178486,
191190,
10760,
406,
260,
20704,
260,
20266,
260,
37033,
633,
260,
5443,
46840,
260,
2665,
259,
17912,
259,
23702,
406,
17890,
22169,
406,
6034,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
285,
27... |
{
"phonemize": "hæqqe mæskæne kɑrɡærɑne ɑxærin bɑre ɑbɑnmɑh sɑle nævædopændʒ bɑ æfzɑjeʃe sæd dærsædi æz bist hezɑr tumɑn be tʃehel hezɑr tumɑn æfzɑjeʃe pejdɑ kærd, æknun bæʔd æz do sɑl ke hæqqe mæskæne sɑbet æst qærɑr æst, dær dʒælæse doʃænbe ævvæle bæhmæn mɑh æfzɑjeʃe hæqqe mæskæne nævædohæʃt kɑrɡærɑn bærɑje sɑle ɑjænde morede bærræsi qærɑr ɡiræd. piʃnæhɑdɑte moxtælefi æz suj næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑn væ kɑrfærmɑjɑne mætræh ʃode æst æmmɑ hænuz be nætidʒe næhɑi næreside æst. dær dʒælæse hæfte ɡozæʃte ʃorɑje ɑli kɑre senɑrijohɑje moxtælefi morede bærræsi qærɑr ɡereft. dær ɑn dʒælæse vezɑræte kɑr piʃnæhɑde æfzɑjeʃe ʃæst dærsædi hæqqe mæskæn rɑ erɑʔe dɑde æst ke bɑ in piʃnæhɑde hæqqe mæskæn bɑ bistotʃɑhɑr hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ be ʃæstotʃɑhɑr hezɑr tumɑn miresæd. æmmɑ næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri æfzɑjeʃe hæqqe mæskæn be divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn rɑ be ʃorɑje ɑli kɑr erɑʔe dɑdænd. næmɑjændeɡɑne kɑrfærmɑi niz dær in neʃæst senɑrijoi æfzɑjeʃe hæqqe mæskæn be mizɑn « roʃde tæværrom » rɑ mætræh kærdænd ke tæqribæn be piʃnæhɑde vezɑræte kɑre næzdik æst. qærɑr æst færdɑ in piʃnæhɑdɑt morede bærræsi qærɑr ɡiræd. tebqee ɡozɑreʃe mehr mɑh moɑmelɑte mæskæne ʃæhre tehrɑn ke æz suj bɑnke mærkæzi montæʃer ʃod, dær hæft mɑhe sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft, teʔdɑde moɑmelɑte ɑpɑrtemɑnhɑje mæskuni ʃæhre tehrɑn be hæʃtɑdotʃɑhɑr. se hezɑr vɑhede mæskuni resid ke dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle piʃ æz ɑn, tʃɑhɑrdæh. noh dærsæd kɑheʃ neʃɑn midæhæd. dær in moddæt motevæssete qejmæte jek metre moræbbæʔ bænɑje vɑhede mæskuni moʔɑmele ʃode æz tæriqe bonɡɑhɑje moɑmelɑte mæleki dær ʃæhre tehrɑne hæftɑd. jek milijun riɑl bude æst ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl pændʒɑhopændʒ. tʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. qejmæte edʒɑre bæhɑ nizhædud tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. ɑmɑre qejre ræsmi hæm hekɑjæt æz in dɑræd ke qejmæte mæskæn dær sɑle nævædohæft æfzɑjeʃe hodud hæftɑd dærsædi dɑʃte æst. dær tʃenin ʃærɑjeti mizɑne æfzɑjeʃe hæqqe mæskæne kɑrɡærɑn bærɑje sɑle ɑjænde bɑjæd tʃeqædr bɑʃæd tɑ ɑnhɑ betævɑnænd bæxʃi æz hæzinehɑje tæʔmine mæskæne xod rɑ tæʔmin konænd. tebqee ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode æz suj næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑn dær hɑle hɑzer dʒɑmeʔee hæddeæqæl beɡir hodud pændʒɑh dærsæde dæstmozde xod væ dær bærxi mævɑrede biʃtær rɑ særfe hæzine edʒɑre bæhɑ jɑ æqsɑt mæskæn mikonænd. bænɑbærin æfzɑjeʃe bistotʃɑhɑr tɑ ʃæstotʃɑhɑr hezɑr tumɑni hæqqe mæskæne dærdi æz kɑrɡærɑn rɑ dævɑ nemikonæd.",
"text": "حق مسکن کارگران آخرین بار آبانماه سال ۹۵ با افزایش ۱۰۰ درصدی از ۲۰ هزار تومان به ۴۰ هزار تومان افزایش پیدا کرد، اکنون بعد از ۲ سال که حق مسکن ثابت است قرار است، در جلسه دوشنبه اول بهمن ماه افزایش حق مسکن ۹۸ کارگران برای سال آینده مورد بررسی قرار گیرد. پیشنهادات مختلفی از سوی نمایندگان کارگران و کارفرمایان مطرح شده است اما هنوز به نتیجه نهایی نرسیده است.در جلسه هفته گذشته شورای عالی کار سناریوهای مختلفی مورد بررسی قرار گرفت. در آن جلسه وزارت کار پیشنهاد افزایش ۶۰ درصدی حق مسکن را ارائه داده است که با این پیشنهاد حق مسکن با ۲۴ هزار تومان افزایش به ۶۴ هزار تومان میرسد. اما نمایندگان کارگری افزایش حق مسکن به ۲۵۰ هزار تومان را به شورای عالی کار ارائه دادند.نمایندگان کارفرمایی نیز در این نشست سناریوی افزایش حق مسکن به میزان «رشد تورم» را مطرح کردند که تقریباً به پیشنهاد وزارت کار نزدیک است.قرار است فردا این پیشنهادات مورد بررسی قرار گیرد. طبق گزارش مهر ماه معاملات مسکن شهر تهران که از سوی بانک مرکزی منتشر شد، در هفت ماهه سال ۱۳۹۷، تعداد معاملات آپارتمانهای مسکونی شهر تهران به ۸۴.۳ هزار واحد مسکونی رسید که در مقایسه با مدت مشابه سال پیش از آن، ۱۴.۹ درصد کاهش نشان میدهد. در این مدت متوسط قیمت یک متر مربع بنای واحد مسکونی معامله شده از طریق بنگاههای معاملات ملکی در شهر تهران ۷۰.۱ میلیون ریال بوده است که نسبت به مدت مشابه سال قبل ۵۵.۴ درصد افزایش نشان میدهد.قیمت اجاره بها نیزحدود ۴۰ درصد افزایش یافته است.آمار غیر رسمی هم حکایت از این دارد که قیمت مسکن در سال ۹۷ افزایش حدود ۷۰ درصدی داشته است. در چنین شرایطی میزان افزایش حق مسکن کارگران برای سال آینده باید چقدر باشد تا آنها بتوانند بخشی از هزینههای تأمین مسکن خود را تأمین کنند. طبق آمارهای اعلام شده از سوی نمایندگان کارگران در حال حاضر جامعه حداقل بگیر حدود ۵۰ درصد دستمزد خود و در برخی موارد بیشتر را صرف هزینه اجاره بها یا اقساط مسکن میکنند. بنابراین افزایش ۲۴ تا ۶۴ هزار تومانی حق مسکن دردی از کارگران را دوا نمیکند."
} | [
12385,
5643,
4159,
2556,
24198,
8128,
2154,
7756,
8024,
941,
9362,
3037,
259,
106579,
768,
9236,
9001,
25464,
36531,
259,
21515,
406,
695,
18430,
259,
18060,
22290,
554,
259,
96802,
259,
18060,
22290,
9236,
9001,
259,
18845,
3716,
343,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
7487,
265,
134410,
1186,
2731,
405,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
405,
259,
43060,
329,
10787,
348,
330,
43060,
380,
259,
43060,
316,
43060,
272,
282,
43060,
334,
259,
263,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
537,
325,
79017,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ jɑzdæh færhænɡi. hozee honæri. filme kærædʒ dær edɑme selsele neʃæste ʔi hæfteɡi tæmɑʃɑxɑne, doʃænbe in hæfte filme sinæmɑi pɑdɑʃe sokut dær hoze honæri mærkæze kærædʒ morede næqd væ bærræsi qærɑr ɡereft. mæsʔule rævɑbete omumi hoze honæri mærkæze kærædʒ be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : in film sɑxte mɑzjɑr mirist væ bɑ hozure æli kutʃæki kɑrʃenɑse sinæmɑje in hoze næqd væ bærræsi ʃod. æzize æzizpur æfzud : in film nævæd dæqiqe ʔi mæhsule sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ æst væ pærvize pæræstui, rezɑ kiɑniɑn, færhɑdɑsælɑni vɑtilɑ pæsjɑni, mæhtɑbe kærɑmæti væ dʒæʔfære vɑli æz dʒomle bɑziɡærɑne in film hæstænd. vej xɑterneʃɑn kærd : filme mæzkur revɑjætɡære zendeɡi jek dʒɑnbɑz æst ke moddæti dær ɑsɑjeʃɡɑh dʒɑnbɑzɑne bæstæri ʃode væ bæʔd æz moræxxæs ʃodæn æz ɑsɑjeʃɡɑh, dær telvizijone jeki æz hæmrozemɑne xod rɑ mi binæd ke be xiɑle xod u rɑ dær dʒebhe koʃte æst væ dotʃɑre doɡɑneɡi mi ʃævæd væ... ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd dʒæhæte kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær væ ʃerkæte dærɑjen dʒælæse be hoze honæri mærkæze kærædʒe vɑqeʔ dær mejdɑne næbovvæt, næreside be xiɑbɑne motæhhæri, kutʃe milɑde tʃɑhɑr, ʃomɑre siopændʒ jɑpɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni in mærkæz be neʃɑni dæbeljudæbeljudæbelju. kærædʒært. ir morɑdʒeʔe væ jɑ bɑ ʃomɑre telefone tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo hæftɑdose hezɑro o jɑzdæh sefrdoʃeʃjek tæmɑs hɑsel konænd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo nævædose slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre nohsædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/11\nفرهنگی.حوزه هنری.فیلم\nکرج - در ادامه سلسله نشستهای هفتگی تماشاخانه ، دوشنبه این هفته فیلم\nسینمایی پاداش سکوت در حوزه هنری مرکز کرج مورد نقد و بررسی قرار گرفت .مسوول روابط عمومی حوزه هنری مرکز کرج به خبرنگارایرنا گفت: این فیلم\nساخته مازیار میری است و با حضور علی کوچکی کارشناس سینمای این حوزه\nنقد و بررسی شد.عزیز عزیزپور افزود: این فیلم 90 دقیقه ای محصول سال 1386 است و پرویز\nپرستویی ، رضا کیانیان ،فرهاداصلانی وآتیلا پسیانی ،مهتاب کرامتی و جعفر\nوالی از جمله بازیگران این فیلم هستند.وی خاطرنشان کرد: فیلم مذکور روایتگر زندگی یک جانباز است که مدتی در\nآسایشگاه جانبازان بستری شده و بعد از مرخص شدن از آسایشگاه ، در\nتلویزیون یکی از همرزمان خود را می بیند که به خیال خود او را در جبهه\nکشته است و دچار دوگانگی می شود و...علاقه مندان می توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر و شرکت دراین جلسه به حوزه\nهنری مرکز کرج واقع در میدان نبوت ، نرسیده به خیابان مطهری ، کوچه میلاد\nچهار، شماره 35 یاپایگاه اطلاع رسانی این مرکز به نشانی WWW.Karajart.ir\nمراجعه و یا با شماره تلفن 4473011 -0261 تماس حاصل کنند.ک /3\n 561/693/ 684\nشماره 958 ساعت 18:02 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1003,
17890,
406,
260,
3021,
23711,
25922,
406,
260,
163570,
1164,
1956,
259,
264,
509,
259,
15596,
259,
35598,
376,
9468,
2408,
2791,
259,
28906,
6473,
5323,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
259,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ hidʒdæh sjɑsiː bɑ tæsvibe ɑine nɑme edʒrɑi qɑnune bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔed, kɑrkonɑne ræsmi, pejmɑni væ qærɑrdɑdi vezɑrætxɑnehɑ væ moʔæssesɑte dolæti dær suræte dɑrɑ budæne hæddeæqæl bistopændʒ sɑl sɑbeqe xedmæte qɑbele qæbul bedune ræʔɑjæte ʃærte senni pærɑntezbæste mi tævɑnænd bɑ estefɑde æz hæddeæksær pændʒ sɑle sænævɑte erfɑqi tɑ sæqfe si sɑle bɑzneʃæste ʃævænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt, vozærɑje ozvi komisijone omure edʒtemɑʔi væ dolæte elekteronike hejʔæte væzirɑn dær tɑrixe bistose dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ bænɑ be piʃnæhɑde moʃtæræke mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ særmɑje ensɑni ræʔise dʒomhur væ vezɑræte refɑh væ tæʔmine edʒtemɑʔi, ɑine nɑme edʒrɑi qɑnune bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔede kɑrkonɑne dolæt rɑ tæsvib kærdænd. bær æsɑse in ɑin nɑme, bɑnovɑne ʃɑqel ke fɑqede ʃærte sɑbeqe xedmæte moqærrær dærɑjen mɑdde mibɑʃænd, be ʃært dɑʃtæne hæddeæqæl bist sɑle sænævɑte xedmæte qɑbele qæbul mitævɑnænd bɑ ʔerɑʔe dærxɑste kotobi væ movɑfeqæte dæstɡɑhe mætbuʔ bɑ estefɑde æz hæddeæksær pændʒ sɑle sænævɑte erfɑqi bɑzneʃæste ʃævænd. pɑdɑʃe pɑjɑne xædæmɑte kɑrkonɑne ræsmi mæʃmule qɑnun bɑ ehtesɑbe sænævɑte erfɑqi tævæssote dæstɡɑh mætbuʔe mostæxdeme mohɑsebe væ pærdɑxt miʃævæd. dær xosuse mostæxdemɑn pejmɑni motɑbeqe ɑine nɑme estexdɑme pejmɑni væ dær morede mæʃmulɑne qɑnune kɑr motɑbeqe æhkɑme mondærædʒ dær qɑnune kɑr, tævæssote dæstɡɑh mætbuʔe mostæxdeme æmæl xɑhæd ʃod. pɑdɑʃe pɑjɑne xedmæte bɑnovɑne moteqɑzi bɑ kæmtær bistopændʒ sɑl sɑbeqe xedmæt be mizɑne sænævɑte xedmæte qɑbele qæbul bedune ehtesɑbe sænævɑte erfɑqi pærɑntezbæste mohɑsebe væ pærdɑxt xɑhæd ʃod. æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft tɑ pændʒ sɑl pæs æz mohlæte edʒrɑje qɑnun, eʔtebɑre lɑzem bærɑje pærdɑxte kosure bɑzneʃæsteɡi væ hæqqe bime sæhme mostæxdem væ kɑrfærmɑ bɑbæte sænvɑtæte erfɑqi bæræsɑs ɑxærin hoquq væ mæzɑjɑje mæʃmule kosure bɑzneʃæsteɡi betoree jekdʒɑ væ bɑ æʔmɑle zæribe jek slæʃ jek pærɑntezbæste mohɑsebe væ dær rædife buddʒe vezɑrætxɑnehɑ væ moʔæssesɑte dolæti, hæmtʃenin mɑbe ottæfɑvote hoquqe bɑzneʃæsteɡi bɑbæte sænævɑte erfɑqi ɑn dæste æz kɑrkonɑni ke tɑ sɑle qæbl æz bɑzneʃæste ʃædhɑnd dær rædife dʒodɑɡɑne ʔi zejle buddʒe vezɑræte piʃbini xɑhæd ʃod. vezɑrætxɑnehɑ væ moʔæssesɑte dolæti mokællæfænd kosure bɑzneʃæsteɡi væ hæqqe bime sæhme mostæxdem væ kɑrfærmɑ bɑbæte sænævɑte erfɑqi rɑ betore jekdʒɑ be sænduqhɑje bɑzneʃæsteɡi pærdɑxt næmɑjænd. dæstɡɑhhɑje mæʃmul movæzzæfænd fehreste kɑrkonɑne mæʃmule qɑnun rɑ bɑ qejde moʃæxxæsɑte estexdɑmi hær jek æz ɑnɑn, mizɑne sænævɑte erfɑqi væ pɑdɑʃe pɑjɑne xedmæte pærdɑxti be mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni ræisdʒomhur væ vezɑræte refɑh væ tæʔmine edʒtemɑʔi dær fævɑsele ʃeʃ mɑhe ersɑl konænd. vezɑræte refɑh væ tæʔmine edʒtemɑʔi movæzzæf æst hær sɑl ɡozɑreʃe edʒrɑje qɑnun rɑ be hejʔæte væzirɑn ʔerɑʔe konæd. hæmtʃenin dær xosuse mostæxdemɑne ʃɑqele dærmæʃɑqele sæxt væ ziɑn ɑvær væ dʒɑnbɑzɑne moqærrærɑte mærbut melɑke æmæl xɑhæd bud. in tæsvib nɑme dær tɑrixe bistoʃeʃ esfænd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ be te æiid ræʔise dʒomhur reside æst. siɑm. noh hezɑro sædo siojek jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/18\nسیاسی\nبا تصویب آئین نامه اجرائی قانون بازنشستگی پیش از موعد، کارکنان رسمی،\nپیمانی و قراردادی وزارتخانهها و موسسات دولتی در صورت دارا بودن حداقل\n25 سال سابقه خدمت قابل قبول (بدون رعایت شرط سنی ) می توانند با استفاده\nاز حداکثر پنج سال سنوات ارفاقی تا سقف 30 سال بازنشسته شوند.به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت، وزرای عضو\nکمیسیون امور اجتماعی و دولت الکترونیک هیات وزیران در تاریخ 23دی ماه\nسال 1386 بنا به پیشنهاد مشترک معاونت توسعه مدیریت و سرمایه انسانی رییس\n جمهور و وزارت رفاه و تامین اجتماعی، آیین نامه اجرایی قانون بازنشستگی\nپیش از موعد کارکنان دولت را تصویب کردند.بر اساس این آیین نامه، بانوان شاغل که فاقد شرط سابقه خدمت مقرر دراین\nماده میباشند، به شرط داشتن حداقل 20 سال سنوات خدمت قابل قبول میتوانند\nبا ارایه درخواست کتبی و موافقت دستگاه متبوع با استفاده از حداکثر پنج\nسال سنوات ارفاقی بازنشسته شوند.پاداش پایان خدمات کارکنان رسمی مشمول قانون با احتساب سنوات ارفاقی توسط\n دستگاه متبوع مستخدم محاسبه و پرداخت میشود.در خصوص مستخدمان پیمانی مطابق آیین نامه استخدام پیمانی و در مورد\nمشمولان قانون کار مطابق احکام مندرج در قانون کار، توسط دستگاه متبوع\nمستخدم عمل خواهد شد.پاداش پایان خدمت بانوان متقاضی با کمتر 25 سال سابقه خدمت به میزان\nسنوات خدمت قابل قبول ( بدون احتساب سنوات ارفاقی ) محاسبه و پرداخت خواهد\n شد.از سال 1387 تا پنج سال پس از مهلت اجرای قانون، اعتبار لازم برای پرداخت\n کسور بازنشستگی و حق بیمه سهم مستخدم و کارفرما بابت سنواتت ارفاقی\nبراساس آخرین حقوق و مزایای مشمول کسور بازنشستگی بطور یکجا و با اعمال\nضریب (1/1) محاسبه و در ردیف بودجه وزارتخانهها و موسسات دولتی، همچنین\nمابه التفاوت حقوق بازنشستگی بابت سنوات ارفاقی آن دسته از کارکنانی که\nتا سال قبل از بازنشسته شدهاند در ردیف جداگانه ای ذیل بودجه وزارت\nپیشبینی خواهد شد.وزارتخانهها و موسسات دولتی مکلفند کسور بازنشستگی و حق بیمه سهم مستخدم\nو کارفرما بابت سنوات ارفاقی را بطور یکجا به صندوقهای بازنشستگی پرداخت\nنمایند.دستگاههای مشمول موظفند فهرست کارکنان مشمول قانون را با قید مشخصات\nاستخدامی هر یک از آنان ، میزان سنوات ارفاقی و پاداش پایان خدمت پرداختی\n به معاونت توسعه مدیریت و منابع انسانی رییسجمهور و وزارت رفاه و تامین\nاجتماعی در فواصل 6 ماهه ارسال کنند.وزارت رفاه و تامین اجتماعی موظف است هر سال گزارش اجرای قانون را به\nهیات وزیران ارایه کند.همچنین در خصوص مستخدمان شاغل درمشاغل سخت و زیان آور و جانبازان مقررات\nمربوط ملاک عمل خواهد بود.این تصویب نامه در تاریخ 26 اسفند ماه سال 1386 به ت ـایید رییس جمهور\nرسیده است.سیام.9131-1344\nشماره 446 ساعت 14:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
73341,
1453,
259,
20704,
768,
161106,
1050,
20908,
586,
30968,
259,
15810,
4033,
11224,
7632,
20817,
74409,
4446,
695,
548,
55506,
343,
259,
102095,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "bænɑ be eddeʔɑje ræsɑnehɑje tʃini væ tæide espɑnijɑihɑ, rɑfɑʔel benitæs væ bɑʃɡɑh bærɑje emzɑje qærɑrdɑdi do tɑ se sɑle bɑ dæstmozde hænɡofte bɑlɑje ʃeʃ milijun joroi be tævɑfoq reside væ æɡær ettefɑqe xɑssi rox nædæhæd in moræbbi mæʃhur niz be dʒæmʔe kæsɑni ezɑfe miʃævæd ke bɑ vorud be særzæmine æʒdhɑje sorxe tæræfdɑrɑne futbɑl rɑ surprɑjz kærde. dɑliɑne tʃin be onvɑne jeki æz portæræfdɑrtærin dær ejn hɑle pærɑfætxɑrtærine bɑʃɡɑhhɑje tʃini bæʔd æz tæqir væ tæhævvolɑte mɑlekijæti dær tælɑʃ æst bɑ særmɑje ɡozɑri monɑseb be dʒæmʔe timhɑje moddæʔi sɑlhɑje ɡozæʃte futbɑle in keʃvær væ qɑre ɑsiɑ bɑzɡærdæd.",
"text": "بنا به ادعای رسانههای چینی و تایید اسپانیاییها، رافائل بنیتس و باشگاه برای امضای قراردادی دو تا سه ساله با دستمزد هنگفت بالای ۶ میلیون یورویی به توافق رسیده و اگر اتفاق خاصی رخ ندهد این مربی مشهور نیز به جمع کسانی اضافه میشود که با ورود به سرزمین اژدهای سرخ طرفداران فوتبال را سورپرایز کرده .دالیان چین به عنوان یکی از پرطرفدارترین در عین حال پرافتخارترین باشگاههای چینی بعد از تغییر و تحولات مالکیتی در تلاش است با سرمایه گذاری مناسب به جمع تیمهای مدعی سالهای گذشته فوتبال این کشور و قاره آسیا بازگردد."
} | [
10598,
554,
259,
163639,
7327,
20765,
376,
1091,
21277,
406,
341,
766,
139032,
1234,
51267,
5677,
1875,
343,
259,
19736,
16621,
259,
47128,
92469,
341,
768,
42113,
259,
1699,
7065,
28270,
5445,
7582,
406,
2858,
2301,
7902,
259,
51169,
768... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
272,
43060,
390,
259,
345,
368,
240209,
43060,
608,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
608,
259,
270,
238796,
1507,
300,
2731,
37893,
4168,
22005,
43060,
37995,
43060,
2359,
43060,
261,
259,
286,
43060,
367,
43060,
240209... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre tæbriz : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dolæte dini rɑ tæbælvor bæxʃid.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm færmɑndɑre tæbriz ɡoft : emɑm xomejni dolæte dini rɑ tæbælvore ejni bæxʃide æst væ æz in hejs ʃæxsijæti monhæser befærd dær tɑrixe dorɑne moʔɑsere dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ mohæmmædæli zæbihiɑn ruze doʃænbe dær neʃæste setɑde bozorɡdɑʃte nuzdæhomin sɑlɡærde rehlæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æfzud : hærekæte emɑm xomejni estemrɑre mæʔnævi bɑværhɑje hæqiqi væ dini mærdom dær tɑrixe keʃvære irɑn æst væ bɑlɑtærine honære moʔæzzæme le dær hedɑjæt sokkɑne kæʃti eslɑm væ irɑn dær dæriɑje motelɑteme hævɑdes be sɑhele nedʒɑt bud. zæbihiɑn æz æʔzɑje in setɑd xɑst tɑ dær ɡerɑmidɑʃte nuzdæhomin sɑlɡærde orudʒe ɑrefɑne bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi ædɑje din kærde væ biʃ æz piʃ dær bærɡozɑri ɑin hɑje mærbute dʒeddijæt dɑʃte bɑʃænd. færmɑndɑre tæbriz dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod teʔdɑde teʔdɑde dɑvtælæbɑn bærɑje æzimæt dær kɑrevɑn hɑje ziɑræte mærqæde hæzræte emɑme rɑhel rɑ dæh hezɑr næfær eʔlɑm kærd væ xɑstɑre tæxsise sæhmije ʔi viʒe bærɑje dʒævɑnɑne vænudʒuɑnɑn mænɑteqe mæhrume in ʃæhr dær in rɑbete ʃod. dær in neʃæst moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tæbriz ɡoft : ɑʃeqɑne mærqæde ruhe ællɑh æz ʃæhrdɑri tæbriz bevæsile bistotʃɑhɑr otobus ɑzeme tehrɑn xɑhænd ʃod. boijuke ʃærif næʒɑdhæmætʃænin toziʔe biʃ æz pændʒɑh hezɑr dʒeld ketɑb bɑ onvɑne tæmsile hæme xubi hɑ dær væsfe emɑme rɑhel væ fæzɑsɑzi ʃæhr æz ruze se ʃænbe hæftee dʒɑri rɑ æz fæʔɑlijæt hɑje ʃæhrdɑri tæbriz dær in rɑbete onvɑn kærd. kɑf slæʃ do ʃomɑre sisædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "فرماندار تبریز: امام خمینی (ره ) دولت دینی را تبلور بخشید\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nاجتماعی.مراسم.ارتحال امام\nفرماندار تبریز گفت: امام خمینی دولت دینی را تبلور عینی بخشیده است و از\n این حیث شخصیتی منحصر بفرد در تاریخ دوران معاصر جهان محسوب می شود.به گزارش خبرنگار ایرنا محمدعلی ذبیحیان روز دوشنبه در نشست ستاد\nبزرگداشت نوزدهمین سالگرد رحلت امام خمینی (ره ) افزود: حرکت امام خمینی\nاستمرار معنوی باورهای حقیقی و دینی مردم در تاریخ کشور ایران است و\nبالاترین هنر معظم له در هدایت سکان کشتی اسلام و ایران در دریای متلاطم\nحوادث به ساحل نجات بود.ذبیحیان از اعضای این ستاد خواست تا در گرامیداشت نوزدهمین سالگرد عروج\nعارفانه بنیانگذار جمهوری اسلامی ادای دین کرده و بیش از پیش در برگزاری\nآئین های مربوطه جدیت داشته باشند.فرماندار تبریز در بخش دیگری از سخنان خود تعداد تعداد داوطلبان برای\nعزیمت در کاروان های زیارت مرقد حضرت امام راحل را 10هزار نفر اعلام کرد\nو خواستار تخصیص سهمیه ای ویژه برای جوانان ونوجوانان مناطق محروم این\nشهر در این رابطه شد.در این نشست معاون فرهنگی و اجتماعی شهرداری تبریز گفت: عاشقان مرقد روح\nالله از شهرداری تبریز بوسیله 24اتوبوس عازم تهران خواهند شد.بیوک شریف نژادهمچنین توزیع بیش از 50هزار جلد کتاب با عنوان تمثیل همه\nخوبی ها در وصف امام راحل و فضاسازی شهر از روز سه شنبه هفته جاری را از\nفعالیت های شهرداری تبریز در این رابطه عنوان کرد. ک/2\nشماره 375 ساعت 16:24 تمام\n\n\n "
} | [
259,
70005,
4471,
7558,
38445,
267,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
259,
271,
259,
11294,
38301,
406,
916,
7558,
57156,
10882,
1555,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
3023,
253... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
37893,
171211,
259,
267,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
342,
162695,
265,
51792,
259,
286,
43060,
37893,
103398,
280,
5115,
68058,
3... |
{
"phonemize": "hæmedɑn jeki æz rosum væ ɑdɑbi ke dær ʃæhrestɑn hɑje ostɑne hæmedɑn be xosuse rustɑhɑje æsædɑbɑde mærsum æst tæhije reʃtee xɑneɡi be ʃivee sonnætist ke dær in film mærɑhele tæhije ɑn be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. be ɡozɑreʃ, æz dʒomle færɑværdehɑje xæmiri hɑsel æz ɑrde ɡændom, ænvɑʔe reʃte mɑnænde reʃte poloi væ ɑʃist ke dær keʃvære mɑ be suræte sonnæti, kɑrɡɑhi væ sænʔæti tolid miʃævæd væ æz læhɑze ærzeʃe qæzɑi dær ɡoruh nɑn væ qællɑt qærɑr miɡiræd. jeki æz rosum væ ɑdɑbi ke dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑne hæmedɑn be xosuse rustɑhɑje æsædɑbɑde mærsum æst tæhije reʃtee xɑneɡi be ʃivee sonnætist. in noʔ reʃte ke æz xæmir be dæst mi ɑjæd mærɑhele ɡunɑɡuni dɑræd væ æz in reʃte dær tæhije ɑʃe reʃte væ poloje reʃtei estefɑde mikonænd. in film dær moddæte se dæqiqe mærɑhele tæhije reʃte be ræveʃe sonnæti rɑ næmɑjeʃ midæhæd. kopi ʃod",
"text": "همدان - یکی از رسوم و آدابی که در شهرستان های استان همدان به خصوص روستاهای اسدآباد مرسوم است تهیه رشته خانگی به شیوه سنتی است که در این فیلم مراحل تهیه آن به نمایش درآمده است.به گزارش ، از جمله فرآوردههای خمیری حاصل از آرد گندم، انواع رشته مانند رشته پلویی و آشی است که در کشور ما به صورت سنتی، کارگاهی و صنعتی تولید میشود و از لحاظ ارزش غذایی در گروه نان و غلات قرار میگیرد.یکی از رسوم و آدابی که در شهرستانهای استان همدان به خصوص روستاهای اسدآباد مرسوم است تهیه رشته خانگی به شیوه سنتی است.این نوع رشته که از خمیر به دست میآید مراحل گوناگونی دارد و از این رشته در تهیه آش رشته و پلوی رشتهای استفاده میکنند.این فیلم در مدت ۳ دقیقه مراحل تهیه رشته به روش سنتی را نمایش میدهد.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
259,
7371,
695,
144530,
633,
341,
74639,
53662,
934,
509,
4211,
5322,
1091,
12363,
1373,
9261,
554,
259,
9121,
259,
57667,
2791,
259,
95042,
188797,
5448,
34036,
950,
2741,
2632,
259,
34889,
376,
7694,
6473,
554,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
3720,
606,
300,
2731,
259,
43060,
285,
43060,
1873,
513,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
382,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
39... |
{
"phonemize": "tæhlile xæbærɡozɑri tʃin dær xosuse qætʔnɑme zædɑjerɑni ʃorɑje æmnijæt hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. tʃin. irɑn. xæbærɡozɑri tʃin ʃine hævɑ pærɑntezbæste dær tæhlili neveʃt : hærtʃænd ʃorɑje æmnijæte qætʔnɑme ʔi rɑ bærɑje æʔmɑle tæhrime bærnɑme hæste ʔi irɑn be tæsvib resɑnd, æmmɑ hænuz tɑhele in moʃkel fɑselee besjɑri vodʒud dɑræd. ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle ʃænbee ɡozæʃte bist vosum desɑmbr dovvome dejmɑh pærɑntezbæste qætʔnɑme zædɑjerɑni jek hezɑro hæftsædo siohæft bærɑje æʔmɑle tæhrime bærnɑme hæste ʔi irɑn rɑ be tæsvib resɑnd. ʃin hævɑ æfzud : bærxi moʔtæqedænd ke tæsvibe qætʔnɑme, tælɑʃhɑje diplomɑtik rɑ boqrændʒ væ pitʃide xɑhæd kærd. in xæbærɡozɑri edɑme dɑd : ɑmrikɑ dærtælɑʃ æst bɑ estefɑde æz æhrome tæhrime ʃorɑje æmnijæt, irɑn rɑ vɑdɑr be tæqire mozeʔæʃ dær mæsɑle hæste ʔi konæd væ in dærhɑlist ke rusihe moʔtæqed æst ke bɑjæd eqdɑmɑte monɑsebi ettexɑz ʃævæd væ rɑh bærɑje hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn be ʃive hɑje diplomɑtik væ mozɑkeree bɑz bɑʃæd. ʃin hævɑ dærɑjen tæhlile xod xɑterneʃɑn kærde æst : kelide æsli hæl næʃodæne tævile ælmædæt mæsɑle hæste ʔi irɑn, kæmbude eʔtemɑde vɑteminɑn mjɑne tæræf hɑje in mæsɑle æst væ tʃenin væzʔi bɑjek kɑqæz eʃɑre be qætʔnɑme pærɑntezbæste be ɑsɑni hæl næxɑhæd ʃod. in ræsɑnee tʃini æfzud : dær ʃærɑjete konuni, ʃorɑje æmnijæt nemi tævɑnæd mæsɑle hæste ʔi irɑn rɑ betoree jekdʒɑnebe hæl konæd væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi niz hænuz mekɑnizme æsli bærɑje hælle in mæsɑle beʃomɑr mi ɑjæd væ mozɑkerɑte hæmtʃenɑn tænhɑ rɑh xorudʒ æz in mæsɑle æst. xæbærɡozɑri tʃin be næql æz \" vɑnæk ɡævɑnæk jɑ \" næmɑjænde dɑeme tʃin dær sɑzemɑne melæl neveʃt : bærɑje hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn, tælɑʃ hɑje diplomɑtike hæme dʒɑnebe be viʒe tælɑʃ hɑje diplomɑtike xɑredʒ æz ʃorɑje æmnijæte zærurist. ʃine hævɑe ezɑfe kærd : dærhæqiqæt, tædɑbire tæhrim ælæjhe irɑn dær qætʔnɑme konuni ʃorɑje æmnijæt, mæhdud væ qɑbele tæqir æst æz in dʒæhæt qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo siohæft ʃorɑje æmnijæt bærɑje irɑn bedʒoz jek noʔ entexɑb tʃize diɡæri biʃ nist væ særændʒɑm rɑh hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn bɑjæd bɑ ettekɑ be tælɑʃ hɑje dʒævɑnebe moxtælef æz rɑh ɡoft væ ɡu væ mozɑkerɑte pejdɑ ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo jek slæʃ divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose",
"text": "تحلیل خبرگزاری چین در خصوص قطعنامه ضدایرانی شورای امنیت \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/10/85 \nخارجی.داخلی.سیاسی.چین.ایران. \n خبرگزاری چین (شین هوا) در تحلیلی نوشت: هرچند شورای امنیت قطعنامه ای \nرا برای اعمال تحریم برنامه هسته ای ایران به تصویب رساند،اما هنوز تاحل \nاین مشکل فاصله بسیاری وجود دارد. \n شورای امنیت سازمان ملل شنبه گذشته بیست وسوم دسامبر(دوم دیماه ) قطعنامه\nضدایرانی 1737 برای اعمال تحریم برنامه هسته ای ایران را به تصویب رساند. \n شین هوا افزود: برخی معتقدند که تصویب قطعنامه،تلاشهای دیپلماتیک را \nبغرنج و پیچیده خواهد کرد. \n این خبرگزاری ادامه داد: آمریکا درتلاش است با استفاده از اهرم تحریم \nشورای امنیت ، ایران را وادار به تغییر موضعش در مساله هسته ای کند و این \nدرحالی است که روسیه معتقد است که باید اقدامات مناسبی اتخاذ شود و راه \nبرای حل مساله هسته ای ایران به شیوه های دیپلماتیک و مذاکره باز باشد. \n شین هوا دراین تحلیل خود خاطرنشان کرده است:کلید اصلی حل نشدن طویل المدت\nمساله هسته ای ایران ، کمبود اعتماد واطمینان میان طرف های این مساله است و\nچنین وضعی بایک کاغذ ( اشاره به قطعنامه ) به آسانی حل نخواهد شد. \n این رسانه چینی افزود : در شرایط کنونی ، شورای امنیت نمی تواند مساله\nهسته ای ایران را بطور یکجانبه حل کند و آژانس بین المللی انرژی اتمی نیز \nهنوز مکانیزم اصلی برای حل این مساله بشمار می آید و مذاکرات همچنان تنها \nراه خروج از این مساله است . \n خبرگزاری چین به نقل از\" وانک گوانک یا \" نماینده دائم چین در سازمان\nملل نوشت : برای حل مساله هسته ای ایران ، تلاش های دیپلماتیک همه جانبه به\nویژه تلاش های دیپلماتیک خارج از شورای امنیت ضروری است. \n شین هوا اضافه کرد:درحقیقت ، تدابیر تحریم علیه ایران در قطعنامه کنونی\nشورای امنیت،محدود و قابل تغییر است از این جهت قطعنامه 1737 شورای امنیت\nبرای ایران بجز یک نوع انتخاب چیز دیگری بیش نیست و سرانجام راه حل مساله\nهسته ای ایران باید با اتکا به تلاش های جوانب مختلف از راه گفت و گو و \nمذاکرات پیدا شود. \nآساق/2101/275/1543 \n\n "
} | [
6238,
15802,
1804,
27686,
21277,
509,
259,
9121,
259,
11806,
13830,
259,
16952,
129657,
406,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
30149,
5602,
12590,
406,
260,
33478,
406,
260,
207... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
128904,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
270,
238796,
348,
331,
10787,
9043,
122268,
1911,
104325,
240209,
272,
43060,
645,
397,
2731,
285,
43060,
15208,
43060,
516,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "ʃɑhrudemɑme dʒomʔe movæqqæte ʃɑhrud, ɡoft : mæhræme væʔɑʃurɑe jek dʒærijɑne mostæmere tɑrixist næ jek hɑdese ʔi ke æz qæbl væ bæʔd xod monqæteʔ bɑʃæd lezɑ bɑjæd æhæmmijæte ɑnrɑ dær zomree mohemtærin rujdɑdhɑje tɑrixe eslɑm dɑnest. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm hæmide æbdoleiɑn dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃɑhrud be mizbɑni hosejnije mædrese qælʔe in ʃæhr, bɑ bæjɑne inke estekbɑrsetizi væ mobɑreze bɑ ziɑde xɑhɑn væ kæsɑni ke moteʔærreze mellæt hɑ væ mænɑfeʔe ɑnhɑ mi ʃævænd jeki æz mohemtærin pæjɑmhɑje ɑʃurɑ æst, ebrɑz dɑʃt : hosejn ejn pærɑntezbæste dær nɑme xod be moʔɑvije færmud « mæɑ ærdæte hærbɑ vælɑxælɑfæɑ væɑenjj læɑxæʃi ælæl fej tæræk zælkæe menk væ mæn hærbokæe ælqɑsetin, hezbe ælzɑlem » jæʔni mæn bevɑsete pejmɑne bærɑdæræm emɑm hæsæn ejn pærɑntezbæste qæsde dʒænɡ væ moxɑlefæt bɑ to rɑ nædɑræm æmmɑ æz in tærk dʒænɡ væ næbord bɑ to væ hezbe zɑlemæt æze xodɑje xod bimnɑk hæstæm. vej æfzud : jeki diɡær æz pæjɑm hɑje ɑʃurɑ æmr be mæʔrufe vænei æz monker æst, zirɑ in færizee vɑdʒeb sistemist ke eslɑm tærrɑhi kærde bærɑje kontorol væ nezɑræt bær sælɑmæte edʒtemɑʔe mosælmɑnɑn væ dʒoloje ɡiri æz nofuze ʃæjɑtine dæruni væbiruni mætræh mi ʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃɑhrud bɑ bæjɑne inke dær tule tɑrixe tæʃæjjoʔe se rokne mærdom, rohɑni væ mædɑh rɑ mosællæse hejʔæte hɑje mæzhæbi mi dɑnænd, ɡoft : in ærkɑne se ɡɑne hitʃ vɑbæsteɡi be dolæt hɑ nædɑʃte ænd væ lezɑ æz hovijjæti kɑmelæn vɑbæste be din væ mærdom bærxordɑrænd væ bɑjæd in xosusijæt rɑ hefz konænd. æbdoleiɑn æfzud : hejʔæte hɑ hæm bɑjæd mærdomi bemɑnænde væ hætmæn bɑjæd æz mænbær væ mæblæqe hozævi bærɑje tæbliqe mæʔɑrefe nɑbe eslɑm bæhre bebærænd væ mædɑhɑn niz bɑjæd bɑ dɑneʃe æfzɑi væ næqle mæqɑtele moʔtæbær væ entexɑbe ʃeʔre enqelɑbi væ ɑhænɡe mætlube mæʔɑrefe bærɡerefte æz mænbær rɑ dær ruh væ ɑtefe æzɑdærɑn tæzriq konænd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod, ebrɑz dɑʃt : hefze væhdæt væ ensedʒɑme dæruni mohemtærin rɑhbordist ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bærɑje piʃræft væ moqɑbele bɑ doʃmænɑn tærsim nemude væ hæmvɑre bɑ hæssɑsijæt æz ɑn pɑsdɑri væ mæsʔulɑn væ noxbeɡɑn rɑ be ræʔɑjæte ɑn tosije mi konænd ke nemune ɑn næsihæt be jeki æz mæsʔulɑne sɑbeqe keʃvære mæbni bær edʒtenɑb æz do qotbi kærdæne dʒɑmeʔe væ dærnætidʒe dʒoloɡiri æz fetne ʔi dʒædid dær keʃvær bud. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃɑhrud bæjɑn dɑʃt : rɑh hælle bohrɑne surije ke vɑrede sɑle ʃeʃome xod ʃode æst tænhɑ æz tæriqe moqɑvemæt væ dær ærsee mejdɑni be nætidʒe xɑhæd resid zirɑ ɑmrikɑ væ sɑjere donbɑle rohɑje mæntæqe ʔi u sedɑqæt nædɑrænd væ æz forsæte ætæʃe bæs bedonbɑle tæqvijæt væ tæslihe ɡoruh hɑje tækfiri væ efrɑti hæstænd ke nemune ɑn dær næqze tæfɑhome ɑtæʃe bæs æxir bejne rusije væ ɑmrikɑe mæʃhud æst. æbdoleiɑn be særʃomɑri nofus niz eʃɑre dɑʃt væ ebrɑz kærd : ɑmɑre dʒæmʔijæt væ mæskæne jeki æz omure æsɑsi væ bonjɑdin bærɑje toseʔee mɑddi væ mæʔnævi keʃvær dær æbʔɑde mæntæqe ʔi væ mellist. vej æfzud : dʒæmʔijæte jeki æz mohemtærin ʃɑxese erteqɑje rustɑ be ʃæhr væ ʃæhr be ʃæhrestɑn væ ostɑn væ dær nætidʒe tæxsise eʔtebɑr væ buddʒe æst lezɑ hæme mærdom dær forsæte bɑqimɑnde æz tæriqe dæstɡɑh hɑje dolæti sæbte nɑme rɑjɡɑn konænd. kopi ʃod",
"text": "شاهرود-امام جمعه موقت شاهرود، گفت: محرم وعاشورا یک جریان مستمر تاریخی است نه یک حادثه ای که از قبل و بعد خود منقطع باشد لذا باید اهمیت آنرا در زمره مهمترین رویدادهای تاریخ اسلام دانست.به گزارش ، حجت الاسلام حمید عبدالهیان در خطبه های نماز جمعه شاهرود به میزبانی حسینیه مدرسه قلعه این شهر، با بیان اینکه استکبارستیزی و مبارزه با زیاده خواهان و کسانی که متعرض ملت ها و منافع آنها می شوند یکی از مهمترین پیامهای عاشورا است، ابراز داشت: حسین(ع) در نامه خود به معاویه فرمود «مَا اَردَت حَربا وَلاخَلافَا وَاِنیّ لَاخَشی الَله فِی تَرَک ذَلکَ مِنک وَ مَن حَربُکَ القاسِطین، حزب الظالم» یعنی من بواسطه پیمان برادرم امام حسن (ع) قصد جنگ و مخالفت با تو را ندارم اما از این ترک جنگ و نبرد با تو و حزب ظالمت از خدای خود بیمناک هستم.وی افزود: یکی دیگر از پیام های عاشورا امر به معروف ونهی از منکر است، زیرا این فریضه واجب سیستمی است که اسلام طراحی کرده برای کنترل و نظارت بر سلامت اجتماع مسلمانان و جلو گیری از نفوذ شیاطین درونی وبیرونی مطرح می شود.امام جمعه موقت شاهرود با بیان اینکه در طول تاریخ تشیع سه رکن مردم، روحانی و مداح را مثلث هیئت های مذهبی می دانند، گفت: این ارکان سه گانه هیچ وابستگی به دولت ها نداشته اند و لذا از هویتی کاملا وابسته به دین و مردم برخوردارند و باید این خصوصیت را حفظ کنند.عبدالهیان افزود: هیئت ها هم باید مردمی بمانند و حتما باید از منبر و مبلغ حوزوی برای تبلیغ معارف ناب اسلام بهره ببرند و مداحان نیز باید با دانش افزایی و نقل مقاتل معتبر و انتخاب شعر انقلابی و آهنگ مطلوب معارف برگرفته از منبر را در روح و عاطفه عزادران تزریق کنند.وی در بخش دیگری از سخنان خود، ابراز داشت: حفظ وحدت و انسجام درونی مهمترین راهبردی است که رهبر معظم انقلاب برای پیشرفت و مقابله با دشمنان ترسیم نموده و همواره با حساسیت از آن پاسداری و مسئولان و نخبگان را به رعایت آن توصیه می کنند که نمونه آن نصیحت به یکی از مسئولان سابق کشور مبنی بر اجتناب از دو قطبی کردن جامعه و درنتیجه جلوگیری از فتنه ای جدید در کشور بود.امام جمعه موقت شاهرود بیان داشت: راه حل بحران سوریه که وارد سال ششم خود شده است تنها از طریق مقاومت و در عرصه میدانی به نتیجه خواهد رسید زیرا آمریکا و سایر دنباله روهای منطقه ای او صداقت ندارند و از فرصت اتش بس بدنبال تقویت و تسلیح گروه های تکفیری و افراطی هستند که نمونه آن در نقض تفاهم آتش بس اخیر بین روسیه و آمریکا مشهود است.عبدالهیان به سرشماری نفوس نیز اشاره داشت و ابراز کرد: آمار جمعیت و مسکن یکی از امور اساسی و بنیادین برای توسعه مادی و معنوی کشور در ابعاد منطقه ای و ملی است.وی افزود: جمعیت یکی از مهمترین شاخص ارتقای روستا به شهر و شهر به شهرستان و استان و در نتیجه تخصیص اعتبار و بودجه است لذا همه مردم در فرصت باقیمانده از طریق دستگاه های دولتی ثبت نام رایگان کنند.کپی شد"
} | [
41933,
94693,
264,
156097,
10995,
376,
548,
5143,
41933,
94693,
343,
5021,
267,
548,
57453,
259,
205069,
23702,
2665,
1576,
33321,
548,
59811,
9265,
406,
950,
3237,
2665,
1240,
28284,
376,
1997,
934,
695,
5127,
341,
2720,
2657,
556,
11806... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
220096,
470,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2731,
7487,
2731,
346,
259,
238796,
43060,
220096,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
134410,
6748,
2731,
645,
300,
2731,
240209,
43060,
238796,
715,
430... |
{
"phonemize": "mehrɑne færʃid dærbɑre tækmile zærfijæte kɑrevɑnhɑje ostɑne tehrɑn væ næhveje sæbtnɑmhɑje ændʒɑm ɡerefte ezhɑr kærd : eʔlɑm kærdeim ke dɑrændeɡɑne æsnɑde hædʒ tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ niz bærɑje sæbtnɑm dær kɑrevɑnhɑje hædʒ væ ziɑræte ostɑne tehrɑn morɑdʒeʔe konænd. vej tæʔkid kærd : dɑrændeɡɑne æsnɑde sæbtnɑmi hædʒ tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be suræte hozuri dær kɑrevɑnhɑje dɑrɑje zærfijæte xɑli væ hæmtʃenin ræveʃe interneti dær sɑmɑne hædʒ nævædoʃeʃ. hædʒ. ir be nɑmnevisi bærɑje sæfære hædʒe tæmættoʔe nævædoʃeʃ eqdɑm konænd. modire hædʒ væ ziɑræte ostɑne tehrɑn tæsrih kærd : moteqɑziɑn bærɑje ettelɑʔ æz zærfijæte xɑli kɑrvɑnunhɑ bærɑje morɑdʒeʔee hozuri væ hæmtʃenin sæbtnɑme interneti mitævɑnænd be sɑmɑnee mæzkur morɑdʒeʔe konænd. be ɡofte færʃid, bæʔd æz tækmile zærfijæte kɑrevɑnhɑje zekr ʃode sæbtnɑm æz sɑjere moteqɑziɑn be sɑle ɑjænde væ bɑ ʃærɑjet væ olævijæthɑje eʔzɑmi mokul xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : hær teʔdɑdi æz moteqɑziɑn ke dær in nɑmnevisihɑ bɑqi bemɑnænde sɑle ɑjænde væ bænɑbære olævijæthɑje eʔlɑmi dær hæmɑn mæqtæʔ be hædʒe tæmættoʔ eʔzɑm xɑhænd ʃod bænɑbærin moteqɑziɑn dær tej ruzhɑje piʃe ro mærɑhele sæbte nɑme xod rɑ bærɑje hædʒe tæmættoʔe nævædoʃeʃ næhɑi konænd. modire hædʒ væ ziɑræte ostɑne tehrɑn onvɑn kærd : esteqbɑle moteqɑziɑne hædʒe tæmættoʔe nævædoʃeʃ dær ostɑne tehrɑne besijɑr monɑseb bude væ sæbte nɑm dær kɑrevɑnhɑje dɑrɑje zærfijæte xɑli hæm dær ruzhɑje ɑti edɑme dɑræd. færʃid bɑ bæjɑne inke kɑrevɑnhɑje dɑrɑje zærfijæte xɑli ostɑne tehrɑn dær ruzhɑje tæʔtilɑte ɑti niz be xædæmɑtresɑni bærɑje moteqɑziɑne fæʔɑl xɑhæd bud, ezhɑr kærd : dæfɑtere mɑ dær ostɑne tehrɑne besuræt fæʔɑl ɑmɑde xædæmɑtresɑni be zɑʔerɑn æst væ ʔomidvɑrim dɑrændeɡɑne æsnɑd tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte zærfijæthɑje xɑli hær tʃee zudtær be kɑrevɑnhɑ morɑdʒeʔe konænd. vej æfzud : moteqɑziɑn mitævɑnænd liste kɑrevɑnhɑje dɑrɑje zærfijæte xɑli, mædine qæbl væ bæʔd, qejmæt væ sɑjere dʒozʔijɑt rɑ æz tæriqe sɑmɑnee interneti tehræn. hædʒ. ire mætræh ʃode moʃɑhede konænd. modire hædʒ væ ziɑræte ostɑne tehrɑn tæsrih kærd : emsɑl biʃ æz dæh hezɑr næfær æz moteqɑziɑne hædʒ dær ostɑne tehrɑn be hædʒe tæmættoʔe nævædoʃeʃ eʔzɑm xɑhænd ʃod.",
"text": "مهران فرشید درباره تکمیل ظرفیت کاروانهای استان تهران و نحوه ثبتنامهای انجام گرفته اظهار کرد: اعلام کردهایم که دارندگان اسناد حج تا پایان سال 85 نیز برای ثبتنام در کاروانهای حج و زیارت استان تهران مراجعه کنند.وی تاکید کرد: دارندگان اسناد ثبتنامی حج تا پایان سال 85 میتوانند با مراجعه به صورت حضوری در کاروانهای دارای ظرفیت خالی و همچنین روش اینترنتی در سامانه haj96.haj.ir به نامنویسی برای سفر حج تمتع 96 اقدام کنند.مدیر حج و زیارت استان تهران تصریح کرد: متقاضیان برای اطلاع از ظرفیت خالی کاروانها برای مراجعه حضوری و همچنین ثبتنام اینترنتی میتوانند به سامانه مذکور مراجعه کنند.به گفته فرشید، بعد از تکمیل ظرفیت کاروانهای ذکر شده ثبتنام از سایر متقاضیان به سال آینده و با شرایط و اولویتهای اعزامی موکول خواهد شد.وی ادامه داد: هر تعدادی از متقاضیان که در این نامنویسیها باقی بمانند سال آینده و بنابر اولویتهای اعلامی در همان مقطع به حج تمتع اعزام خواهند شد؛ بنابراین متقاضیان در طی روزهای پیش رو مراحل ثبت نام خود را برای حج تمتع 96 نهایی کنند.مدیر حج و زیارت استان تهران عنوان کرد: استقبال متقاضیان حج تمتع 96 در استان تهران بسیار مناسب بوده و ثبت نام در کاروانهای دارای ظرفیت خالی هم در روزهای آتی ادامه دارد.فرشید با بیان اینکه کاروانهای دارای ظرفیت خالی استان تهران در روزهای تعطیلات آتی نیز به خدماترسانی برای متقاضیان فعال خواهد بود، اظهار کرد: دفاتر ما در استان تهران بهصورت فعال آماده خدماترسانی به زائران است و امیدواریم دارندگان اسناد تا پایان سال 85 با توجه به محدودیت ظرفیتهای خالی هر چه زودتر به کاروانها مراجعه کنند.وی افزود: متقاضیان میتوانند لیست کاروانهای دارای ظرفیت خالی، مدینه قبل و بعد، قیمت و سایر جزییات را از طریق سامانه اینترنتی Tehran.haj.ir مطرح شده مشاهده کنند.مدیر حج و زیارت استان تهران تصریح کرد: امسال بیش از 10 هزار نفر از متقاضیان حج در استان تهران به حج تمتع 96 اعزام خواهند شد."
} | [
18934,
941,
4378,
21331,
509,
14136,
6077,
42738,
259,
60007,
2556,
11137,
1091,
12363,
11346,
341,
259,
21959,
376,
259,
12308,
5738,
1091,
858,
13917,
8654,
376,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
18018,
9438,
18887,
934,
20259,
19890,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3667,
43060,
405,
44587,
238796,
525,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
132900,
47548,
397,
10787,
1726,
385,
2731,
346,
408,
43060,
47315,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
300,
2731,
22821,
334,
857... |
{
"phonemize": "emruze bæxʃe omdei æz kontorole hændʒɑrie dʒɑmeʔe bærohdeje ræsɑne æst, pæs jek xæbærneɡɑre bɑjæde væzɑjefe xod rɑ dær qebɑle hæq væ hoquqe mærdom væ væzifeie ke bærohde ɡerefte æst ændʒɑm dæhæd. be ɡozɑreʃe servis ræsɑne isnɑ, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin doktore mohæmmædsæʔide mæhdævikoni ræʔis dɑneʃkæde færhænɡ væ ertebɑtɑte dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste bɑ bæjɑn in mætlæb væ bɑ ʔerɑʔe tæʔrifi æz feqh ræsɑne ezhɑre kærd : eslɑm dɑrɑje tʃændine hoze æst ke hozeje ævvæle mærbut be mæsɑʔele eʔteqɑdi væ dʒæhɑnbinist, be in mæʔnɑ ke eslɑme dʒæhɑn rɑ tʃeɡune tærsim mikonæd, æmmɑ dær hozeje dovvome bæhshɑje ideoloʒike mætræh miʃævæd. mæbɑhesie ke ærzeʃhɑ rɑ tæbdil be « bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑ » mikonæd væ dæsturolæmæle ræftɑrhɑje ensɑni æz ɑn estexrɑdʒ miʃævæd. u edɑme dɑd : hozee ævvæle fælsæfe, kælɑm væ erfɑn væ hoze dovvome feqh væ æxlɑq æst ke æz jekdiɡære dʒodɑ nistænd. mæʔmulæn æz æxlɑqiɑt be onvɑne æʔmɑle mostæhæbbe jɑd miʃævæd, æʔmɑli kæhe elzɑmɑvær nist, dær hɑlie ke æz næzære eslɑm in neɡæreʃe sæhih nist. forsæte kɑfi nist tɑ dær bɑbe tæfɑvote feqh væ hoquq væ æxlɑqe bæhs konim. eddei didɡɑh eslɑmi rɑ fæqæt be feqh tæʔbir mikonænd, dær hɑlie ke tʃenin nist kæsɑnie ke bɑ mæbɑhesse eslɑmie kæmtær ɑʃnɑ hæstænd væ tæʔine mæhdudehɑ væ elzɑmɑte ræftɑri rɑ dær qɑlebe hoquqe miʃenɑsænd væ hoquqe eslɑmi rɑ be feqhe mæhdud midɑnænd, be sorɑqe æxlɑqe eslɑmi nemirævænd, dær hɑlie ke eslɑm tærkibi æz tæmɑmie in lɑjehɑ æst. be ebɑrætie bɑjæde ertebɑtɑt væ ræsɑne dær fæzɑje tæfækkore eslɑmi, dʒæhɑnbinie eslɑmi væ tohidi tozih dɑde ʃævæd tɑ tʃɑrtʃube feqhi væ æxlɑqie ɑn dærk ʃævæd. vej æfzud : nokte diɡære ɑnke dær mænɑbeʔ væ mæʔɑrefe eslɑmi tʃizi tæhte onvɑne ræsɑnee niɑmæde æst, bælke mæbɑhesse ɑmi dær bɑbe ensɑnhɑ væ rævɑbete ɑnhɑ bɑ jekdiɡær vodʒud dɑræd. ræsɑne estelɑhist kæhe emruz bɑb ʃode æst, æmmɑ dær ɡozæʃte nize mæsɑdiqi æz ɑn mɑnænde ketɑb væ mænbær vodʒud dɑʃte æst ke morede estefɑde pæjɑmbær sɑdpærɑntezbæste, æʔeme ejnpærɑntezbæste, olæmɑ væ mobælleqin niz bude æst væ be hæmin læhɑze bæjɑnɑti dær morede ine ræsɑnehɑ væ elzɑmɑte feqhi væ æxlɑqie ɑn bæjɑn ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be ine do moqæddæme feqh væ æxlɑqe ræsɑne tædʒællie dʒæhɑnbini væ nezɑme ærzeʃie eslɑm væ « bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑ » je ɑn dær hozeje ræsɑne æst. u dærbɑre inke æɡær væzife ræsɑnee ʃæffɑfsɑzist, ɑiɑ dær in rɑstɑ efʃɑje æʔmɑle xælɑfe qɑnune dorost mæhsub miʃævæd, ɡoft : eslɑm bærɑje bæjɑne dʒærɑʔem, qævɑnin væ osule roʃæni dɑræd. dʒodɑje æz osulie ke dær hær noʔ æz kælɑme bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd, mɑnænde rɑstɡui væ pærhiz æz qolov, bozorɡnæmɑi væ irɑd tohmæt væ mænʔe bæjɑn ɡæmɑnhɑie ke dælili bær ɑnhɑ vodʒud nædɑræd. hefze ɑberujee ensɑnhɑ væ lozume ræʔɑjæte hærim xosusiʃɑn be jek æsle mohem væ tæʔinkonænde bɑjæd dær xosuse in soɑl eʃɑre kærde ke ɑn ebɑræt æst æz hefze mæsɑlehe eslɑm væ dʒɑmeʔeje eslɑmi. be ɡofte u æɡær efʃɑje æmre xælɑfe qɑnuni modʒeb be xætæræftɑdæne omure mohemmi mɑnænde æmnijæte dʒɑmeʔe jɑ dʒɑne æfrɑde jɑ rixtæne qobh væ zeʃtie ɡonɑh væ modʒebe tæʃviqe æfrɑd be ertekɑb dʒorm ʃævæd, ɑnɡɑh diɡære nemitævɑn be rɑhæti hæme hæqɑjeq rɑ bipærde ɡoft væ efʃɑɡæri kærd. ræsɑne næsæbte be bæqɑ, sælɑmæt væ roʃd væ tæʔɑlie dʒɑmeʔe væ ɑhɑde ɑn mæsʔul æst. vej hæmtʃenin dærbɑre inke dær mætbuʔɑte mæsɑle erɑeje færziɑte berɑs mæsɑʔele edʒtemɑʔi ɡɑhi ʃæbih be tohmæt miʃævæd ke be sæmte orɡɑne jɑ æʃxɑsi dær sædre ɑn orɡɑn æst, dær in morede hokme eslɑm tʃist? tæʔkide kærd : in onvɑne mæʔruf be zæn væ ɡæmɑn æst ke qorʔɑn dær in morede mifærmɑjæd « tʃe besijɑr ɡæmɑnhɑ ke ɡonɑh be hesɑb miɑjænd » væqti in færziɑte bæjɑn miʃævæd, irɑd noʔie ettehɑm dær dʒɑmeʔe suræte mipæziræde ke dælili bærɑje esbɑte ɑn vodʒud nædɑræd, be hæmjene xɑter sæbæbe ʃojuʔe noʔie bædbini dær dʒɑmeʔe miʃævæd. qævɑm væ dævɑme jeke dʒɑmeʔe be eʔteqɑde moteqɑbelie vɑbæste æst ke miɑn æʔzɑje jeke dʒɑmeʔe vodʒud dɑræd. æz neɡɑh ʃærʔe eslɑm, dʒɑmeʔe væ æfrɑde ɑn tɑ qæbl æz esbɑte dʒorme dɑrɑje berɑʔæt hæstænd, mæɡær inke ækse ɑn esbɑt ʃævæd, pæs edʒɑze nemidæhæd ke divɑrehɑje eʔtemɑde edʒtemɑʔi bɑ zæn væ ɡæmɑne foru rizæd. u dærbɑre inke bedune ædelle mohkæm, erɑeje næzærihe hærɑm æst, dær surætie ke ræsɑne emkɑn esbɑte moddæʔɑ rɑ nædɑræd, bælkee tænhɑ be tærhe ɑn mipærdɑzæd væ morɑdʒeʔe qɑnuni be rædde jɑ esbɑte ɑn mipærdɑzænd? hæm xɑter neʃɑn kærd : in ræveʃe ræsɑnei olɡuist ke æz æxlɑqe qirɑslɑmi hɑsel ʃode æst ke miɡujæde ræsɑne dær qebɑle ɡæmɑnezænihɑjeʃe mæsʔul nist, dær hɑlike xodɑvænd mifærmɑjæd « hærtʃe ke miɡuid, miʃenævid væ æz qælbe ʃomɑ miɡozæræd rɑ bɑjæde pɑsoxɡu bɑʃid », lezɑ didɡɑh eslɑmi qejr æz æxlɑqist ke dær hozeje ertebɑtɑt væ ruznɑmeneɡɑri dær donjɑje emruz bæjɑn miʃævæd væ ɑn rɑ herfeibudæne minɑmænd, dær hɑlie ke ine bærxɑste æz æxlɑqe umɑnistist. u dærbɑre inke væzifeje ruznɑmeneɡɑre mosælmɑn in æst ke tʃɑrtʃubhɑje feqhi væ æxlɑqi rɑ be sæmte xejr soq dæhæd. væzifeje ruznɑmeneɡɑre nezɑræte edʒtemɑʔist væ be onvɑne tʃeʃm væ ɡuʃe mærdom æmælkærdæn æst, æmmɑ ɑiɑ in be mæʔnɑje ettehɑmzænist? ɡoft : mitævɑn hæmjene kɑr rɑ ændʒɑm dɑd, æmmɑ lozumæn be in væ ɑn ettehɑm næzd. dær tʃenin mævɑredie pærhiz æz ænɑvinie ke be dʒɑje bærræsie æmæl, ʃæxsijæt væ hejsijæt ɑmel rɑ be mjɑne mɑdʒærɑ mikeʃɑnd, dorost nist. dær æmæle dozdi, færdie ke mortækebe in æmæl ʃode æst, mæhkum æst, æmmɑ tɑ dʒorme vej esbɑt næʃode, nemitævɑne færd rɑ mæhkum kærd væ bɑ tʃɑpe æks vej tæmɑm zendeɡi ensɑniæʃ rɑ be xɑtere ɡæmɑnhɑ be nɑbudi keʃɑnd, æɡærtʃe hæmiʃe næfæse æmæle dozdi rɑ bɑjæde mæhkum kærd. ælbætte olæmɑje mɑ mæbɑhesse mofæssæli dær in zæmine dɑrænd ke tæbdil be mænʃure æxlɑqe ræsɑnei væ ɑin ruznɑmeneɡɑri næʃode æst. u dærbɑre inke ɑiɑ mitævɑn dær dʒɑie ke sokute xæbærneɡɑr modʒebe ziɑnhɑjee besjɑrist, be tærhe færzije væ ɡæmɑn pærdɑxt? tæʔkide kærd : væzife nezɑrætie jek mætbuʔɑti jɑ jeke færde ræsɑneie idʒɑb mikonæd ke be kɑre xod bɑ ræʔɑjæte osule æxlɑqi bepærdɑzæd. ɡɑhi mæsɑle in æst ke ɑiɑ hæme rɑsthɑ rɑ bɑjæd ɡoft. dær eslɑm færde bɑjæde zæmɑni vɑrede ɡoftvæɡu ʃævæd ke dær næɡæftæne u zæræri biʃ æz ɡæfætnʃe næhofte bɑʃæd. jek xæbærneɡɑre bɑjæd bijændiʃæd ke sokut vej tʃe tæbæʔɑti dær bær dɑræd væ mæslæhæt rɑ dær næzær beɡiræd, lezɑ æɡær ɡæftæne jek mætlæbe zæræri be dʒɑmeʔe beresɑnæd, bɑjæde sokut konæd. in be in mæʔnɑ nist ke hitʃ næɡuim, bælke bɑjæde ɑn rɑ dær hozeie bæjɑn konim kæhe fɑjede dær bær dɑʃte bɑʃæd. ræsɑnehɑ bɑjæd tæbæqebændi ʃode bɑʃænd. nemitævɑn hær hærfi rɑ dær hær hozei væ hær dʒæmʔi bæjɑn kærd. ɑiɑ dær xɑnevɑde hær hærfi bɑ sedɑje bolænde bæjɑn miʃævæd? dær hɑlike ræsɑnehɑjee mɑ ɡɑhi tʃenin æmæl mikonænd væ in bɑʔese idʒɑde nɑmeni væ moʃkelɑte edʒtemɑʔi miʃævæd. ræʔis dɑneʃkæde færhænɡ væ ertebɑtɑte dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste dærbɑre dæsturolæmælhɑjee kɑrbordie feqh eslɑmi bærɑje ræsɑnee emruz tæsrihe kærd : motæʔæssefɑne mɑ dʒoz qævɑne mæhdudie ke dær ine zæmine tævæssote dæstɡɑhhɑjee qɑnunɡozɑr tædvin ʃode, dæsturolæmæle dʒɑmeʔi bærɑje hæme mævɑred nædɑrim væ dær motune dærsi nize æmre tædvinʃode dʒɑmeʔi vodʒud nædɑræd, æmmɑ ine hoze xɑli æz pæʒuheʃ nist. ketɑbhɑi dær hozehɑjee æmælije tædvin ʃode æst ke be ærseje feqh væ æxlɑq dær hozeje xæbær, ettelɑʔresɑni væ ræsɑne pærdɑxteænd. besjɑri æz mæqɑlɑt væ pɑjɑnnɑmehɑ væ ɡozɑreʃhɑjee pæʒuheʃie niz dær sɑjte normæɡ væ irændok bærɑje omum qærɑr dɑde ʃode æst. vej hæmtʃenin dærbɑre noqɑte eʃterɑk feqh væ ræsɑne ɡoft : mozue feqh bæjɑn tækɑlif ensɑnhɑ bærɑje dæstjɑbi be sæʔɑdæt væ ræsɑneje æbzɑri bærɑje residæn be sæʔɑdæt æst. ræsɑne bɑ tæʔbir emruzi emtedɑde vodʒude ensɑni væ æbzɑri bærɑje tækɑmole roʃde ensɑnist ke feqh tʃɑrtʃubhɑje estefɑde ensɑn rɑ æz ɑn tæbin mikonæd væ tʃeɡuneɡi estefɑde æz in emkɑnɑt rɑ bærɑje residæn be sæʔɑdæte moʃæxxæs mikonæd væ be hæmjene xɑtere eʃterɑkɑte besijɑr zjɑdi dɑrænd. feqh væ æxlɑqe dʒæhætdæhænde væ ænɡizebæxʃ væ tæʔinkonændeje hoquq væ tækɑlif væ mæsʔulijæthɑjee ræsɑne væ dær ejn hɑle modɑfeʔe ɑn væ tærsimkonændeje ærzeʃhɑjee hɑkem bær ræsɑne væ mæhdudijæthɑje ræftɑre ɑn hæstænd væ ræsɑne æbzɑre erɑʔe væ tærvidʒɡære ærzeʃhɑ væ æhkɑm feqhi væ æxlɑqi dær dʒɑmeʔe hæstænd. u hæmtʃæni dærbɑre inke dʒɑjez æst ke jek xæbærneɡɑre bæræsɑse sijɑsæthɑje ræsɑne xod hærekæt konæd væ hættɑ ɡɑhi æz bærxi mævɑrede tʃeʃmpuʃi konæd? æfzud : emruze bæxʃe omdei æz kontorole hændʒɑrie dʒɑmeʔe bærohdeje ræsɑne æst, pæs jek xæbærneɡɑre bɑjæde væzɑjefe xod rɑ dær qebɑle hæq væ hoquqe mærdom væ væzifeie ke bærohde ɡerefte æst ændʒɑm dæhæd. u nemitævɑnæd hæq rɑ bæbiænd, æmmɑ be særfe mæslæhæte ræsɑnee mætbuʔæʃ sokut konæd væ mæsɑlehe omumie dʒɑmeʔee ræhɑ konæd. æz neɡɑh eslɑm in kɑre xiɑnæte mæhsub miʃævæd væ kɑʃ mɑnænde pezeʃkɑn væ vokælɑ bærɑje xæbærneɡɑrɑne nize qæsæmnɑme dɑʃtim. dær eslɑm æqle hodʒdʒæte dærunie xodɑvænd bær ensɑn væ rokn tæsmimɡirist væ ʃæxse bɑjæd betævɑnæd hæqqe bozorɡtær rɑ tæʃxis dæhæd. hæzræte æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd : ɑqele ɑn nist ke hæq rɑ æz bɑtel tæʃxis dæhæd. ɑqele ɑn kæsist kæhe bæd rɑ æz bædtær tæʃxis dæhæd. mærze hæq væ hoquq dær indʒɑ mæslæhæt væ hoquqe dʒɑmeʔe æst, lezɑ bɑjæd xæbærneɡɑre vodʒdɑn dɑʃte bɑʃæd væ pɑj in qæzije beʔistæd væ æɡær lɑzem ʃod, xune xod rɑ hæm bedæhæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nامروزه بخش عمدهاي از كنترل هنجاري جامعه برعهدهي رسانه است، پس يك خبرنگار بايد وظايف خود را در قبال حق و حقوق مردم و وظيفهاي كه برعهده گرفته است انجام دهد.\n\nبه گزارش سرويس رسانه ايسنا، حجتالاسلام و المسلمين دكتر محمدسعيد مهدويكني - رييس دانشكده فرهنگ و ارتباطات دانشگاه امام صادق(ع) - با بيان اين مطلب و با ارايه تعريفي از فقه رسانه اظهار كرد: اسلام داراي چندين حوزه است كه حوزهي اول مربوط به مسائل اعتقادي و جهانبيني است، به اين معنا كه اسلام جهان را چگونه ترسيم ميكند، اما در حوزهي دوم بحثهاي ايدئولوژيك مطرح ميشود. مباحثي كه ارزشها را تبديل به «بايدها و نبايدها» ميكند و دستورالعمل رفتارهاي انساني از آن استخراج ميشود. \n\nاو ادامه داد: حوزه اول فلسفه، كلام و عرفان و حوزه دوم فقه و اخلاق است كه از يكديگر جدا نيستند. معمولا از اخلاقيات به عنوان اعمال مستحب ياد ميشود، اعمالي كه الزامآور نيست، در حالي كه از نظر اسلام اين نگرش صحيح نيست. فرصت كافي نيست تا در باب تفاوت فقه و حقوق و اخلاق بحث كنيم. عدهاي ديدگاه اسلامي را فقط به فقه تعبير ميكنند، در حالي كه چنين نيست كساني كه با مباحث اسلامي كمتر آشنا هستند و تعيين محدودهها و الزامات رفتاري را در قالب حقوق ميشناسند و حقوق اسلامي را به فقه محدود ميدانند، به سراغ اخلاق اسلامي نميروند، در حالي كه اسلام تركيبي از تمامي اين لايهها است. به عبارتي بايد ارتباطات و رسانه در فضاي تفكر اسلامي، جهانبيني اسلامي و توحيدي توضيح داده شود تا چارچوب فقهي و اخلاقي آن درك شود. \n\n\nوي افزود: نكته ديگر آنكه در منابع و معارف اسلامي چيزي تحت عنوان رسانه نيامده است، بلكه مباحث عامي در باب انسانها و روابط آنها با يكديگر وجود دارد. رسانه اصطلاحي است كه امروز باب شده است، اما در گذشته نيز مصاديقي از آن مانند كتاب و منبر وجود داشته است كه مورد استفاده پيامبر (ص)، ائمه (ع)، علما و مبلغين نيز بوده است و به همين لحاظ بياناتي در مورد اين رسانهها و الزامات فقهي و اخلاقي آن بيان شده است. با توجه به اين دو مقدمه فقه و اخلاق رسانه تجلي جهانبيني و نظام ارزشي اسلام و «بايدها و نبايدها»ي آن در حوزهي رسانه است. \n\n\nاو درباره اينكه اگر وظيفه رسانه شفافسازي است، آيا در اين راستا افشاي اعمال خلاف قانون درست محسوب ميشود، گفت: اسلام براي بيان جرائم، قوانين و اصول روشني دارد. جداي از اصولي كه در هر نوع از كلام بايد رعايت شود، مانند راستگويي و پرهيز از غلو، بزرگنمايي و ايراد تهمت و منع بيان گمانهايي كه دليلي بر آنها وجود ندارد. حفظ آبروي انسانها و لزوم رعايت حريم خصوصيشان به يك اصل مهم و تعيينكننده بايد در خصوص اين سوال اشاره كرد كه آن عبارت است از حفظ مصالح اسلام و جامعهي اسلامي. \n\n\nبه گفته او اگر افشاي امر خلاف قانوني موجب به خطرافتادن امور مهمي مانند امنيت جامعه يا جان افراد يا ريختن قبح و زشتي گناه و موجب تشويق افراد به ارتكاب جرم شود، آنگاه ديگر نميتوان به راحتي همه حقايق را بيپرده گفت و افشاگري كرد. رسانه نسبت به بقا، سلامت و رشد و تعالي جامعه و آحاد آن مسوول است. \n\nوي همچنين درباره اينكه در مطبوعات مساله ارائهي فرضيات براس مسائل اجتماعي گاهي شبيه به تهمت ميشود كه به سمت ارگان يا اشخاصي در صدر آن ارگان است، در اين مورد حكم اسلام چيست؟ تاكيد كرد: اين عنوان معروف به ظن و گمان است كه قرآن در اين مورد ميفرمايد «چه بسيار گمانها كه گناه به حساب ميآيند» وقتي اين فرضيات بيان ميشود، ايراد نوعي اتهام در جامعه صورت ميپذيرد كه دليلي براي اثبات آن وجود ندارد، به همين خاطر سبب شيوع نوعي بدبيني در جامعه ميشود. قوام و دوام يك جامعه به اعتقاد متقابلي وابسته است كه ميان اعضاي يك جامعه وجود دارد. از نگاه شرع اسلام، جامعه و افراد آن تا قبل از اثبات جرم داراي برائت هستند، مگر اينكه عكس آن اثبات شود، پس اجازه نميدهد كه ديوارههاي اعتماد اجتماعي با ظن و گمان فرو ريزد. \n\n\nاو درباره اينكه بدون ادله محكم، ارائهي نظريه حرام است، در صورتي كه رسانه امكان اثبات مدعا را ندارد، بلكه تنها به طرح آن ميپردازد و مراجع قانوني به رد يا اثبات آن ميپردازند؟ هم خاطر نشان كرد: اين روش رسانهاي الگويي است كه از اخلاق غيراسلامي حاصل شده است كه ميگويد رسانه در قبال گمانهزنيهايش مسوول نيست، در حاليكه خداوند ميفرمايد «هرچه كه ميگوييد، ميشنويد و از قلب شما ميگذرد را بايد پاسخگو باشيد»، لذا ديدگاه اسلامي غير از اخلاقي است كه در حوزهي ارتباطات و روزنامهنگاري در دنياي امروز بيان ميشود و آن را حرفهايبودن مينامند، در حالي كه اين برخاسته از اخلاق اومانيستي است. \n\nاو درباره اينكه وظيفهي روزنامهنگار مسلمان اين است كه چارچوبهاي فقهي و اخلاقي را به سمت خير سوق دهد. وظيفهي روزنامهنگار نظارت اجتماعي است و به عنوان چشم و گوش مردم عملكردن است، اما آيا اين به معناي اتهامزني است؟ گفت: ميتوان همين كار را انجام داد، اما لزوما به اين و آن اتهام نزد. در چنين مواردي پرهيز از عناويني كه به جاي بررسي عمل، شخصيت و حيثيت عامل را به ميان ماجرا ميكشاند، درست نيست. در عمل دزدي، فردي كه مرتكب اين عمل شده است، محكوم است، اما تا جرم وي اثبات نشده، نميتوان فرد را محكوم كرد و با چاپ عكس وي تمام زندگي انسانياش را به خاطر گمانها به نابودي كشاند، اگرچه هميشه نفس عمل دزدي را بايد محكوم كرد. البته علماي ما مباحث مفصلي در اين زمينه دارند كه تبديل به منشور اخلاق رسانهاي و آيين روزنامهنگاري نشده است. \n\nاو درباره اينكه آيا ميتوان در جايي كه سكوت خبرنگار موجب زيانهاي بسياري است، به طرح فرضيه و گمان پرداخت؟ تاكيد كرد: وظيفه نظارتي يك مطبوعاتي يا يك فرد رسانهاي ايجاب ميكند كه به كار خود با رعايت اصول اخلاقي بپردازد. گاهي مساله اين است كه آيا همه راستها را بايد گفت. در اسلام فرد بايد زماني وارد گفتوگو شود كه در نگفتن او ضرري بيش از گفتنش نهفته باشد. يك خبرنگار بايد بيانديشد كه سكوت وي چه تبعاتي در بر دارد و مصلحت را در نظر بگيرد، لذا اگر گفتن يك مطلب ضرري به جامعه برساند، بايد سكوت كند. اين به اين معنا نيست كه هيچ نگوييم، بلكه بايد آن را در حوزهاي بيان كنيم كه فايده در بر داشته باشد. رسانهها بايد طبقهبندي شده باشند. نميتوان هر حرفي را در هر حوزهاي و هر جمعي بيان كرد. آيا در خانواده هر حرفي با صداي بلند بيان ميشود؟ در حاليكه رسانههاي ما گاهي چنين عمل ميكنند و اين باعث ايجاد نامني و مشكلات اجتماعي ميشود.\n\nرييس دانشكده فرهنگ و ارتباطات دانشگاه امام صادق(ع) درباره دستورالعملهاي كاربردي فقه اسلامي براي رسانه امروز تصريح كرد: متاسفانه ما جز قوان محدودي كه در اين زمينه توسط دستگاههاي قانونگذار تدوين شده، دستورالعمل جامعي براي همه موارد نداريم و در متون درسي نيز امر تدوينشده جامعي وجود ندارد، اما اين حوزه خالي از پژوهش نيست. كتابهايي در حوزههاي عمليه تدوين شده است كه به عرصهي فقه و اخلاق در حوزهي خبر، اطلاعرساني و رسانه پرداختهاند. بسياري از مقالات و پاياننامهها و گزارشهاي پژوهشي نيز در سايت normag و irandoc براي عموم قرار داده شده است. \n\n\nوي همچنين درباره نقاط اشتراك فقه و رسانه گفت: موضوع فقه بيان تكاليف انسانها براي دستيابي به سعادت و رسانهي ابزاري براي رسيدن به سعادت است. رسانه با تعبير امروزي امتداد وجود انساني و ابزاري براي تكامل رشد انساني است كه فقه چارچوبهاي استفاده انسان را از آن تبيين ميكند و چگونگي استفاده از اين امكانات را براي رسيدن به سعادت مشخص ميكند و به همين خاطر اشتراكات بسيار زيادي دارند. فقه و اخلاق جهتدهنده و انگيزهبخش و تعيينكنندهي حقوق و تكاليف و مسووليتهاي رسانه و در عين حال مدافع آن و ترسيمكنندهي ارزشهاي حاكم بر رسانه و محدوديتهاي رفتار آن هستند و رسانه ابزار ارائه و ترويجگر ارزشها و احكام فقهي و اخلاقي در جامعه هستند. \n\nاو همچني درباره اينكه جايز است كه يك خبرنگار براساس سياستهاي رسانه خود حركت كند و حتي گاهي از برخي موارد چشمپوشي كند؟ افزود: امروزه بخش عمدهاي از كنترل هنجاري جامعه برعهدهي رسانه است، پس يك خبرنگار بايد وظايف خود را در قبال حق و حقوق مردم و وظيفهاي كه برعهده گرفته است انجام دهد. او نميتواند حق را ببيند، اما به صرف مصلحت رسانه متبوعاش سكوت كند و مصالح عمومي جامعه رها كند. از نگاه اسلام اين كار خيانت محسوب ميشود و كاش مانند پزشكان و وكلا براي خبرنگاران نيز قسمنامه داشتيم. در اسلام عقل حجت دروني خداوند بر انسان و ركن تصميمگيري است و شخص بايد بتواند حق بزرگتر را تشخيص دهد. حضرت علي (ع) ميفرمايد: عاقل آن نيست كه حق را از باطل تشخيص دهد. عاقل آن كسي است كه بد را از بدتر تشخيص دهد. مرز حق و حقوق در اينجا مصلحت و حقوق جامعه است، لذا بايد خبرنگار وجدان داشته باشد و پاي اين قضيه بايستد و اگر لازم شد، خون خود را هم بدهد. \n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
18476,
376,
10882,
16718,
5307,
12451,
695,
15646,
31529,
20984,
86753,
259,
13317,
376,
1423,
25409,
376,
259,
477,
20765,
376,
950,
343,
6423,
24074,
4382,
31184,
768,
3405,
259,
162122,
8744,
2657,
916,
509,
259,
35918,
12385,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
41459,
265,
68058,
329,
238796,
265,
542,
368,
266,
259,
2731,
360,
68362,
4505,
382,
79017,
240451,
43060,
7876,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
68058,
30952,
368,
608,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
259,
124353,
261,
421,
... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze pæʒuheʃe færʃe dɑneʃɡɑh kɑʃɑn ɡoft : æqæb mɑndeɡihɑ væ nɑkɑmihɑje modʒud dær nezɑme færʃe irɑne nɑʃi æz neɡæreʃhɑje sonnæti be færʃ væ moqɑvemæt dær bærɑbære sɑzukɑrhɑ væ fænnɑværihɑje tæshile konændeist ke mitævɑnæd mænʃæʔe tæhævvolɑte bozorɡ dær færʃ væ ronæqe færʃe dæstbɑfe irɑn ʃævæd. be ɡozɑreʃe servis pæʒuheʃie isnɑ doktor hæmidrezɑ moʔmeniɑn, bɑ eʃɑre be in ke mærkæze pæʒuheʃe færʃ væ kɑnune hæmɑhænɡi dɑneʃ væ sænʔæte færʃe irɑn be dʒɑjɡɑhi motmæʔen væ moʔtæbær tæbdil ʃode æst, æfzud : in kɑnun, mærdʒæʔe bærræsi væ eʔtebɑrsændʒi noɑværihɑ væ ebtekɑrɑtist ke sɑlhɑ poʃte dærhɑje bæste væ tæfækkorɑte monfæʔel, emkɑne ærze væ erɑʔe idehɑje xod rɑ æz dæst dɑdeænd. vej ezhɑre kærd : pæs æz tædvine bærnɑme rɑhbordi færʃe keʃvær væ be mænzure ɡostæreʃe ertebɑtɑt, bærxi tærhhɑ væ idehɑje no dær in mærkæz dær hɑle edʒrɑ væ jɑ dær dæste bærræsist. dæbire kɑnune hæmɑhænɡi dɑneʃ væ sænʔæte færʃe irɑn, be tæsise muze melli tærh væ næqʃe færʃe dæstbɑfe irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : in mærkæz tɑ ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri dær xɑne sepide kɑʃɑni eftetɑh miʃævæd. moʔmeniɑn, emkɑnsændʒi tolide æbriʃæm dær kɑʃɑn, tæsise ʔɑzmɑjeʃɡɑh estexrɑdʒe mævɑdde rænɡzɑ væ tæsise mærkæze æsnɑd, ketɑbxɑne væ ettelɑʔe resɑni færʃe irɑn rɑ æz diɡær eqdɑmɑt dær hɑle pejɡiri kɑnune hæmɑhænɡi dɑneʃ væ sænʔæte færʃ irɑn dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : in kɑnun ɑmɑde bɑztolide nemunehɑje æsile færʃe kɑʃɑn væ dʒoqrɑfijɑje færʃhɑje æʃɑjeri ostɑne esfæhɑn æst. vej jɑdɑvær ʃod : tolid dɑr behinesɑzi ʃode færʃe dæstbɑf bɑ estefɑde æz fænnɑværihɑje novin væ tolide færʃe dæstbɑf bɑ estefɑde æz æbzɑre fænnɑværɑne sɑde væ bærɡozɑrie dʒæʃnvɑre bejnolmelæli færʃe kɑʃɑn æz diɡær bærnɑmehɑje mærkæze pæʒuheʃe færʃe dɑneʃɡɑh kɑʃɑn væ kɑnune hæmɑhænɡi dɑneʃ væ sænʔæte færʃ irɑn æst. moʔmeniɑn, bɑ eʃɑre be inke mærkæze pæʒuheʃe færʃ væ kɑnune hæmɑhænɡi færʃe irɑn bɑ mæsʔulijæt væ hemɑjæte dɑneʃɡɑh kɑʃɑn dær xɑne færʃe irɑn xɑne ætɑrhɑ pærɑntezbæste mostæqær æst, æfzud : kɑrɡɑhhɑje tæhqiqɑte bɑft, mæremmæt væ æbzɑre qɑlibɑfi, ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæhqiqɑte mævɑdde rænɡzɑ væ mævɑdde ævvælije morede mæsræf dær færʃ væ kɑrɡɑh væ ɑtelije mæremmæte færʃ væ næqʃe færʃ dær in mærkæz rɑhændɑzi ʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nرئیس مرکز پژوهش فرش دانشگاه کاشان گفت: عقب ماندگیها و ناکامیهای موجود در نظام فرش ایران ناشی از نگرشهای سنتی به فرش و مقاومت در برابر سازوکارها و فناوریهای تسهیل کنندهای است که میتواند منشاء تحولات بزرگ در فرش و رونق فرش دستباف ایران شود.\n\nبه گزارش سرويس پژوهشي ايسنا دکتر حمیدرضا مومنیان، با اشاره به این که مرکز پژوهش فرش و کانون هماهنگی دانش و صنعت فرش ايران به جایگاهی مطمئن و معتبر تبدیل شده است، افزود: این کانون، مرجع بررسی و اعتبارسنجی نوآوریها و ابتکاراتی است که سالها پشت درهای بسته و تفکرات منفعل، امکان عرضه و ارائه ایدههای خود را از دست دادهاند.\n\nوی اظهار كرد: پس از تدوین برنامه راهبردی فرش کشور و به منظور گسترش ارتباطات، برخی طرحها و ایدههای نو در این مرکز در حال اجرا و یا در دست بررسی است.\n\nدبیر کانون هماهنگی دانش و صنعت فرش ایران، به تاسیس موزه ملی طرح و نقشه فرش دستباف ایران اشاره کرد و افزود: این مرکز تا شهریور ماه سال جاری در خانه سپیده کاشانی افتتاح میشود.\n\nمومنیان، امکانسنجی تولید ابریشم در کاشان، تاسیس آزمایشگاه استخراج مواد رنگزا و تاسیس مرکز اسناد، کتابخانه و اطلاع رسانی فرش ایران را از دیگر اقدامات در حال پیگیری کانون هماهنگی دانش و صنعت فرش ايران دانست و خاطرنشان کرد: این کانون آماده بازتولید نمونههای اصیل فرش کاشان و جغرافیای فرشهای عشایری استان اصفهان است.\n\nوی یادآور شد: تولید دار بهینهسازی شده فرش دستباف با استفاده از فناوریهای نوین و تولید فرش دستباف با استفاده از ابزار فناورانه ساده و برگزاري جشنواره بینالمللی فرش کاشان از دیگر برنامههای مرکز پژوهش فرش دانشگاه كاشان و کانون هماهنگی دانش و صنعت فرش ايران است.\n\nمومنیان، با اشاره به اینکه مرکز پژوهش فرش و کانون هماهنگی فرش ایران با مسؤولیت و حمایت دانشگاه کاشان در خانه فرش ایران (خانه عطارها) مستقر است، افزود: کارگاههای تحقیقات بافت، مرمت و ابزار قالیبافی، آزمایشگاه تحقیقات مواد رنگزا و مواد اولیه مورد مصرف در فرش و کارگاه و آتلیه مرمت فرش و نقشه فرش در این مرکز راهاندازی شده است.\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
1645,
16872,
12823,
259,
74150,
15703,
1072,
17811,
5021,
267,
20681,
1050,
1415,
48723,
1875,
341,
259,
36571,
21055,
1091,
259,
10979,
509,
259,
7922,
259,
74150,
4379,
74174,
406,
695,
52836,
1440,
1091,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
265,
44587,
238796,
265,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
408,
43060,
238796,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
781,
27... |
{
"phonemize": "do time sɑjpɑ væ esteqlɑl dær hɑli æz sɑʔæte bistodo : si dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi be mæsɑfe hæm ræftænd ke hozure nækunɑm dær tærkibe sɑbete esteqlɑl modʒeb ʃod tɑ hævɑdɑrɑn be ʃeddæte u rɑ tæʃviq konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, do time futbɑle sɑjpɑje ælborz væ esteqlɑle tehrɑn æz sɑʔæte bistodo : si emʃæb dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi be mæsɑfe hæm ræftænd tɑ dovvomin didɑre xod æz fæsle dævɑzdæhome liɡe bærtær rɑ bærɡozɑr konænd. do tim bɑ tærkibe ebtedɑi zir be mæsɑfe hæm ræftænd : sɑjpɑje ælborz : ræhmɑne æhmædi, sædʒɑde ʃæhbɑzzɑde, hɑmæde ʃiri, mædʒide qolɑme neʒɑd, milɑde qæribi, eshɑqe sobhɑni, mædʒide æjjubi, sæʔide dæqiqi, ebrɑhime ʃækuri, ebrɑhime sɑdeqi kɑpitɑn pærɑntezbæste væ mohsene jusefi esteqlɑle tehrɑn : sejjed mæhdi ræhmæti kɑpitɑnpærɑntezbæste, æmir hosejne sɑdeqi, hænife omrɑn zɑde, siɑvʃe ækbærpur, fɑbiv dʒɑne vɑriv, milɑde midɑvudi, sejjed æmine mænutʃehri, ferejdune zænædi, hɑʃem bejɡ zɑde væ dʒævɑde nækunɑm ælirezɑ fæqɑni be hæmrɑh mohæmmæd rezɑ mænsuri, bɑbæke dɑværi væ sejjed hosejne zærɡær qezɑvæte in bɑzi rɑ be ohde dɑrænd. henɡɑme vorude bɑzikonɑn be dɑxele zæmine tæmɑʃɑɡærɑne esteqlɑl ke dær ebtedɑje bɑzi teʔdɑde ɑnhɑ be biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfær mi resid be ʃeddæte dʒævɑde nækunɑm rɑ morede tæʃviq qærɑr dɑdænd. ɑnhɑ hæmtʃenin æmire qælʔee noi ke be dælile mæhrumijæt ruje nimkæt hozur nædɑræd rɑ be hæmrɑh fæth elɑh zɑde tæʃviq kærdænd. henɡɑmi ke mædʒide sɑleh be hæmrɑh hæmide bɑbɑzɑde æz tunele værzeʃɡɑh vɑrede zæmin mi ʃodænd tɑ ruje nimkæt beneʃinænd, bɑbɑzɑde nokɑti rɑ be mædʒide sɑleh ɡuʃræd mi kærd tɑ dær qiɑbe qælʔee noi betævɑnæd be ʃekle monɑsebi tim rɑ hedɑjæt konæd. kɑrluse kej ræveʃ be hæmrɑh simuʔez væ mɑrkɑr ɑqɑdʒɑniɑn dær værzeʃɡɑh hozur dɑrænd væ æz næzdike in bɑzi rɑ tæmɑʃɑ mi konænd. in dær hɑlist ke eʔlɑm ʃode bud kɑdre fæni time melli bærɑje didæne bɑzi pejkɑn væ terɑktorsɑzi tæbriz be værzeʃɡɑh tæxti mi rævæd. æli fæth ællɑh zɑde niz be hæmrɑh ʃɑhroxe bæjɑni dær dʒɑjɡɑhe viʒe hozur dɑrænd. henɡɑme ɑqɑze bɑzi sɑjpɑi hɑ ke dær xɑne esteqlɑl æz in time mizbɑni mi konænd! pærɑntezbæste, bɑ dæste ɡoli æz kɑdre time esteqlɑl esteqbɑl kærdænd. æmine mænutʃehri niz ke in fæsl æz sɑjpɑ be esteqlɑle pejvæste æst be sæmte nimkæte sɑjpɑ ræft. æz dæqiqe bistoʃeʃ rudæriɡu tuzi væ ɑræʃe borhɑni be hæmrɑh hɑdʒ qɑsem, bædænsɑze esteqlɑl be poʃte dærvɑze esteqlɑl ræftænd tɑ xodeʃɑn rɑ ɡærm konænd væ dær suræte sælɑhædide kɑdre fæni vɑrede mejdɑn ʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدو تیم سایپا و استقلال در حالی از ساعت 22:30 در ورزشگاه آزادی به مصاف هم رفتند که حضور نکونام در ترکیب ثابت استقلال موجب شد تا هواداران به شدت او را تشویق کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، دو تیم فوتبال سایپای البرز و استقلال تهران از ساعت 22:30 امشب در ورزشگاه آزادی به مصاف هم رفتند تا دومین دیدار خود از فصل دوازدهم لیگ برتر را برگزار کنند.\n\n\n\nدو تیم با ترکیب ابتدایی زیر به مصاف هم رفتند:\n\n\n\nسایپای البرز: رحمان احمدی، سجاد شهباززاده، حامد شیری، مجید غلام نژاد، میلاد غریبی، اسحاق سبحانی، مجید ایوبی، سعید دقیقی، ابراهیم شکوری، ابراهیم صادقی( کاپیتان) و محسن یوسفی \n\n \n\nاستقلال تهران: سید مهدی رحمتی(کاپیتان)، امیر حسین صادقی، حنیف عمران زاده، سیاوش اکبرپور، فابیو جان واریو، میلاد میداوودی، سید امین منوچهری، فریدون زندی، هاشم بیگ زاده و جواد نکونام\n\n\n\nعلیرضا فغانی به همراه محمد رضا منصوری، بابک داوری و سید حسین زرگر قضاوت این بازی را به عهده دارند.\n\n\n\nهنگام ورود بازیکنان به داخل زمین تماشاگران استقلال که در ابتدای بازی تعداد آنها به بيش از 50 هزار نفر می رسید به شدت جواد نکونام را مورد تشویق قرار دادند. آنها همچنین امیر قلعه نویی که به دلیل محرومیت روی نیمکت حضور ندارد را به همراه فتح اله زاده تشویق کردند.\n\n\n\nهنگامی که مجید صالح به همراه حمید بابازاده از تونل ورزشگاه وارد زمین می شدند تا روی نیمکت بنشینند، بابازاده نکاتی را به مجید صالح گوشرد می کرد تا در غیاب قلعه نویی بتواند به شکل مناسبی تیم را هدایت کند.\n\n\n\nکارلوس کی روش به همراه سیموئز و مارکار آقاجانیان در ورزشگاه حضور دارند و از نزدیک این بازی را تماشا می کنند. این در حالی است که اعلام شده بود کادر فنی تیم ملی برای دیدن بازی پیکان و تراکتورسازی تبریز به ورزشگاه تختی می رود.\n\n\n\nعلی فتح الله زاده نیز به همراه شاهرخ بیانی در جایگاه ویژه حضور دارند.\n\n\n\nهنگام آغاز بازی سایپایی ها که در خانه استقلال از این تیم میزبانی می کنند(!)، با دسته گلی از کادر تیم استقلال استقبال کردند.\n\n\n\nامین منوچهری نیز که این فصل از سایپا به استقلال پیوسته است به سمت نیمکت سایپا رفت.\n\n\n\nاز دقیقه 26 رودریگو توزی و آرش برهانی به همراه حاج قاسم، بدنساز استقلال به پشت دروازه استقلال رفتند تا خودشان را گرم کنند و در صورت صلاحدید کادر فنی وارد میدان شوند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2858,
259,
20101,
33719,
30048,
341,
259,
51068,
509,
4299,
406,
695,
259,
11933,
103301,
509,
259,
22680,
8726,
6864,
406,
554,
548,
32094,
1373,
33126,
1832,
934,
259,
13436,
259,
188179,
49565,
509,
25503,
6554,
41054,
7855,
259,
51068... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
1459,
259,
263,
43060,
3889,
43060,
300,
2731,
980,
82649,
43060,
280,
331,
10787,
382,
43060,
494,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
1581,
38107,
259,
267,
395,
331,
10787,
28828,
1043,
238796,
129842,
43060,
334,
... |
{
"phonemize": "ɡozide tæfsire rɑhnæmɑ be zudi montæʃer mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑn. bærɡozide tæfsire rɑhnæmɑ be hemmæte mærkæze færhænæk væ mæʔɑrefe qorʔɑn be zudi montæʃer væ rævɑne bɑzɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, bærɡozide tæfsire rɑhnæmɑ ke dær sɑl hɑje ɡozæʃte tʃændin bɑr be onvɑne ketɑbe bærtær æz suj mærɑkez væ mædʒɑmeʔe elmi væ færhænɡi entexɑb ʃode æst be zudi æz suj mærkæze færhænæk væ mæʔɑrefe qorʔɑne montæʃer mi ʃævæd. tæfsire rɑhnæmɑ bɑ tælɑʃe ɑjæt ællɑh \" hɑʃemi ræfsændʒɑni \" væ dʒæmʔi æz mohæqqeqɑne mærkæze færhænæk væ mæʔɑrefe qorʔɑne kærim montæʃer ʃode væ bɑrhɑ morede tædʒlil qærɑr ɡerefte æst. bænɑbærin ɡozɑreʃ, pæs æz enteʃɑre tæfsire rɑhnæmɑ, dʒæmʔi æzmæhæqæqɑn mærkæze færhænæke væmæʔɑræfe qorʔɑn be mænzure bɑzneɡæri dærneɡɑreʃ tæfɑsire ruzɑmæd, hæmɑhænæk sɑzi bærdɑʃte hɑ, næmɑje hɑ væ dæstjɑbi be mæfɑhim væ neɡæreʃe qorʔɑn dær mozuɑt væ mæsɑʔele dʒɑmeʔee moʔɑser væ tæfsire rɑhnæmɑ rɑ bɑzneɡæri væ bɑzneɡɑri kærdænd. ezɑfe mi ʃævæd, bɑzneɡæri tæfsire rɑhnæmɑ ke be dʒæhæte xosusijæte ræveʃe tæfsir væ qɑlebe viʒe ɑn ke bærɑje ʔerɑʔe mæfɑhim væ mozuɑte qorʔɑn æz viʒeɡi hɑje xɑssi bærxordɑr æst, do sɑl be tul ændʒɑmid. færɑhænk slæʃ ælef. dɑl slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft",
"text": " گزیده تفسیر راهنما به زودی منتشر می شود \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/85 \n داخلی.فرهنگی.قرآن. \n برگزیده تفسیر راهنما به همت مرکز فرهنک و معارف قرآن به زودی منتشر \nو روانه بازار می شود. \n به گزارش روز دوشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا، برگزیده تفسیر راهنما که \nدر سال های گذشته چندین بار به عنوان کتاب برتر از سوی مراکز و مجامع علمی\nو فرهنگی انتخاب شده است به زودی از سوی مرکز فرهنک و معارف قرآن منتشر \nمی شود. \n تفسیر راهنما با تلاش آیت الله \"هاشمی رفسنجانی\" و جمعی از محققان مرکز\nفرهنک و معارف قرآن کریم منتشر شده و بارها مورد تجلیل قرار گرفته است. \n بنابراین گزارش، پس از انتشار تفسیر راهنما، جمعی ازمحققان مرکز فرهنک\nومعارف قرآن به منظور بازنگری درنگارش تفاسیر روزآمد، هماهنک سازی برداشت ـ\nها، نمایه ها و دستیابی به مفاهیم و نگرش قرآن در موضوعات و مسایل جامعه \nمعاصر و تفسیر راهنما را بازنگری و بازنگاری کردند. \n اضافه می شود، بازنگری تفسیر راهنما که به جهت خصوصیت روش تفسیر و قالب\nویژه آن که برای ارایه مفاهیم و موضوعات قرآن از ویژگی های خاصی برخوردار\n است، دو سال به طول انجامید. \n فراهنک/ ا.د/1597 \n\n "
} | [
29788,
21422,
12412,
40546,
259,
203828,
554,
259,
74014,
406,
556,
24572,
822,
3446,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
30149,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
28034,
260,
259,
202677,
21422,
12412,
40546,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
51532,
368,
37893,
139247,
380,
259,
286,
43060,
334,
102971,
282,
43060,
390,
760,
720,
15115,
2731,
238796,
295,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
... |
{
"phonemize": "bær æsɑse xæbære ræsɑnehɑje rusije bɑʃɡɑh rubin kɑzɑn ke særdɑr ɑzmune mohɑdʒeme ɡolzæne time melli keʃværemɑn rɑ dær extijɑr dɑræd tæsmimi ædʒib dær morede setɑre ʔi ɡærɑnæqimæte bɑʃɡɑh ettexɑz kærd. in bɑʃɡɑh æmvilɑ, æleks sun, listinæn, mæritæs bɑʔure væ rubæn rutʃinɑ rɑ be dælile hoquqe mɑhiɑne bɑlɑ væ kæmbude buddʒe æz kɑdre bɑzikonɑne xɑredʒ væ dær extijɑre bɑʃɡɑh qærɑr dɑd. rubin kɑzɑn dær fæsle dʒɑri liɡe rusije bɑ bistose emtijɑz dær mækɑne jɑzdæhom qærɑr dɑræd.",
"text": " بر اساس خبر رسانههای روسیه باشگاه روبین کازان که سردار آزمون مهاجم گلزن تیم ملی کشورمان را در اختیار دارد تصمیمی عجیب در مورد ستاره ای گرانقیمت باشگاه اتخاذ کرد.این باشگاه امویلا، الکس سون، لیستینن، مریتس بائوره و روبن روچینا را به دلیل حقوق ماهیانه بالا و کمبود بودجه از کادر بازیکنان خارج و در اختیار باشگاه قرار داد.روبین کازان در فصل جاری لیگ روسیه با 23 امتیاز در مکان یازدهم قرار دارد."
} | [
1423,
1234,
5714,
4382,
20765,
376,
1091,
259,
63970,
376,
768,
42113,
4131,
17682,
1072,
18348,
934,
2557,
4471,
30781,
1715,
259,
62810,
633,
12176,
37425,
259,
20101,
18449,
6034,
5091,
916,
509,
858,
39398,
6846,
259,
177900,
21121,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
259,
329,
2731,
77660,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
608,
259,
78952,
608,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
166123,
408,
43060,
360,
43060,
272,
513,
259,
49404,
285,
43060,
... |
{
"phonemize": "be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte næft, ʃerkæte melli pæxʃe færɑværdehɑje næfti irɑn bɑ sodure ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd : be mænzure dʒoloɡiri æz qɑtʃɑqe benzine beviʒe bɑ tæʃdide qɑtʃɑq æz mærzhɑ, tæsmim bær in ʃode ke tæhvile benzin be xodrohɑ væ motorsiklethɑ, æz tɑrixi ke moteʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod, tænhɑ bɑ estefɑde æz kɑrte suxt ændʒɑm ʃævæd. bær æsɑse in ettelɑʔije, mɑlekɑne mohtæræme xodrohɑ væ motorsiklethɑi ke kɑrte suxte xod rɑ ɡom kærdeænd, lɑzem æst be tærtibi ke dær ræsɑnehɑ tozih dɑde xɑhæd ʃod, æz tɑrixe ʃænbe se ɑzær mɑh, hæddeæksær leqɑjæte ʃænbe bistotʃɑhɑr ɑzær mɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæft næsæbte be sæbte dærxɑste xod bærɑje dærjɑfte kɑrte suxte dʒædid eqdɑm konænd. be mænzure tæshil dær dærjɑfte kɑrte dʒædide suxt, emkɑne dæstresi be sɑmɑne sæbte moʃæxxæsɑt æz tæriqe internet jɑ tæmɑse telefoni færɑhæm ʃode ke næhveje dæstresi væ eqdɑm, æz tæriqe ræsɑnehɑje omumi væ rɑdijo væ telvizijon be ettelɑʔe mærdome æziz xɑhæd resid. tæʔkid mikonæd ke bærɑje sæbte tæqɑzɑje dærjɑfte kɑrte suxte dʒædid, hitʃ mæblæqi æz moteqɑziɑn tævæssote ʃerkæte melli pæxʃe dærjɑft næxɑhæd ʃod. xɑterneʃɑn misɑzæd in eqdɑm be mæʔnɑje sæhmijebændi væ æfzɑjeʃe nerxe suxt næbude væ lɑzem æst hæmvætænɑne mohtæræm be ʃɑjeʔɑte biæsɑs dær in mored tævædʒdʒoh næfærmɑjænd. bænɑbærin æz zæmɑne færɑhæm ʃodæne emkɑne tæhvile suxt bɑ kɑrt bærɑje omum dɑrændeɡɑne xodrohɑ væ motorsiklethɑ, hæmɑnɡune ke ɡofte ʃod, æz tɑrixi ke moteʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod, benzine serfæn bɑ erɑʔe kɑrt be xodrohɑ væ motorsiklethɑ tæhvil xɑhæd ʃod.",
"text": " به نقل از روابط عمومی وزارت نفت، شرکت ملی پخش فرآوردههای نفتی ایران با صدور اطلاعیه ای اعلام کرد: به منظور جلوگیری از قاچاق بنزین بهویژه با تشدید قاچاق از مرزها، تصمیم بر این شده که تحویل بنزین به خودروها و موتورسیکلتها، از تاریخی که متعاقباً اعلام خواهد شد، تنها با استفاده از کارت سوخت انجام شود.بر اساس این اطلاعیه، مالکان محترم خودروها و موتورسیکلتهایی که کارت سوخت خود را گم کردهاند، لازم است به ترتیبی که در رسانهها توضیح داده خواهد شد، از تاریخ شنبه ۳ آذر ماه، حداکثر لغایت شنبه ۲۴ آذر ماه ۱۳۹۷ نسبت به ثبت درخواست خود برای دریافت کارت سوخت جدید اقدام کنند.به منظور تسهیل در دریافت کارت جدید سوخت، امکان دسترسی به سامانه ثبت مشخصات از طریق اینترنت یا تماس تلفنی فراهم شده که نحوه دسترسی و اقدام، از طریق رسانههای عمومی و رادیو و تلویزیون به اطلاع مردم عزیز خواهد رسید.تاکید میکند که برای ثبت تقاضای دریافت کارت سوخت جدید، هیچ مبلغی از متقاضیان توسط شرکت ملی پخش دریافت نخواهد شد.خاطرنشان میسازد این اقدام به معنای سهمیهبندی و افزایش نرخ سوخت نبوده و لازم است هموطنان محترم به شایعات بیاساس در این مورد توجه نفرمایند.بنابراین از زمان فراهم شدن امکان تحویل سوخت با کارت برای عموم دارندگان خودروها و موتورسیکلتها، همانگونه که گفته شد، از تاریخی که متعاقباً اعلام خواهد شد، بنزین صرفا با ارائه کارت به خودروها و موتورسیکلتها تحویل خواهد شد."
} | [
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
341,
20917,
259,
36960,
343,
259,
7259,
18449,
1645,
36090,
4378,
115331,
376,
1091,
31152,
2394,
4379,
768,
19756,
2737,
44234,
2632,
1997,
259,
18018,
3716,
267,
554,
20867,
2737,
259,
4407... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
3955,
43060,
202726,
265,
22821,
2508,
261,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
112966,
266,
421,
2731,
329,
238796,
265,
44587,
43060,
22823,
368,
334,
43060,
60... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei be næql æz dʒænɡe nijuz, dolæte eslɑme ɑbɑd pæs æz mæmnuʔ ælfæʔɑlijæt kærdæne hezbe dʒæmɑʔæte ældoʔuh dær eqdɑmi nɑɡæhɑni « hɑfeze sæʔid » rɑ dæstɡir kærd. ɡozɑreʃhɑe hɑkist sɑzemɑne mobɑreze terorisme pɑkestɑn dær jek æmæliɑte ræise ɡoruhe mæmnuʔ ælfæʔɑlijæte dʒæmɑʔæte ældoʔuh rɑ dæstɡir kærde æst. xɑnevɑde hɑfeze sæʔid zemne tæʔide in xæbær eʔlɑm kærdænd : hɑfeze sæʔid bærɑje defɑʔ æz xod dær mɑhe dʒɑri tʃænd nobæt be dɑdɡɑh lɑhur morɑdʒeʔe kærde bud. ɡofte mi ʃævæd ælæjhe hæft ozvi ærʃæde hezbe dʒæmɑʔæt ældoʔuh æz dʒomle ʃæxse hɑfeze sæʔide ettehɑmɑti vodʒud dɑræd ke momken æst mondʒær be zendɑni ʃodæne ɑnhɑ ʃævæd. in dær hɑlist ke hɑfeze sæʔid be serɑhæt eʔlɑm kærde æst : hitʃ ɡune ertebɑti bɑ ælqɑʔede nædɑʃte væ ettehɑmɑte hende mæbni bær dexɑlæt dær hæmælɑte sɑle do hezɑro o hæʃt bemæʔebi niz bi æsɑs æst. vej xɑstɑre mænʔe tæʔqibe xod ʃode væ tæsrih kærd : ettehɑmɑte modʒud ælæjhe mæn serfæn dʒænbee sjɑsiː dɑræd væ dær ɑn hitʃ hæqiqæti vodʒud nædɑræd. bɑ in hɑl pæs æz æfzɑjeʃe feʃɑre fætf bær dolæte pɑkestɑn væ ehtemɑle qærɑr ɡereftæne nɑme in keʃvær dær liste sjɑh ɡoruhe viʒe eqdɑme mɑli tælɑʃe eslɑme ɑbɑd bærɑje ræhɑ ʃodæn æz liste nezɑræte viʒe æfzɑjeʃ jɑfte æst. piʃ æz in pɑkestɑn tæhte feʃɑre ɑmrikɑ væ hende hɑzer næʃode bud hɑfeze sæʔid rɑ dæstɡir væ zendɑni konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای به نقل از جنگ نیوز، دولت اسلام آباد پس از ممنوع الفعالیت کردن حزب جماعت الدعوه در اقدامی ناگهانی «حافظ سعید» را دستگیر کرد.گزارشها حاکی است سازمان مبارزه تروریسم پاکستان در یک عملیات رئیس گروه ممنوع الفعالیت جماعت الدعوه را دستگیر کرده است.خانواده حافظ سعید ضمن تائید این خبر اعلام کردند: حافظ سعید برای دفاع از خود در ماه جاری چند نوبت به دادگاه لاهور مراجعه کرده بود.گفته می شود علیه 7 عضو ارشد حزب جماعت الدعوه از جمله شخص حافظ سعید اتهاماتی وجود دارد که ممکن است منجر به زندانی شدن آنها شود.این در حالی است که حافظ سعید به صراحت اعلام کرده است: هیچ گونه ارتباطی با القاعده نداشته و اتهامات هند مبنی بر دخالت در حملات سال 2008 بمئبی نیز بی اساس است.وی خواستار منع تعقیب خود شده و تصریح کرد: اتهامات موجود علیه من صرفا جنبه سیاسی دارد و در آن هیچ حقیقتی وجود ندارد.با این حال پس از افزایش فشار FATF بر دولت پاکستان و احتمال قرار گرفتن نام این کشور در لیست سیاه گروه ویژه اقدام مالی تلاش اسلام آباد برای رها شدن از لیست نظارت ویژه افزایش یافته است.پیش از این پاکستان تحت فشار آمریکا و هند حاضر نشده بود حافظ سعید را دستگیر و زندانی کند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
554,
259,
11041,
695,
10948,
37030,
343,
259,
11294,
14992,
19582,
6423,
695,
548,
146402,
402,
72842,
1845,
14473,
259,
23495,
259,
29427,
636,
402,
15863,
376,
509,
259,
37758,
21055,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
265,
568,
91354,
261,
342,
162695,
265,
655,
280,
43060,
645,
259,
430... |
{
"phonemize": "soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe eʔlɑm kærd : ævvælin mæhmule komækhɑje helɑle æhmære irɑn dʒæhæte enteqɑl be qæze, be qɑhere ersɑl ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mærzije æfxæm dær xosuse komækhɑje qæzɑi væ dɑrui be mærdom bi defɑʔe qæze ɡoft : dær pej dæsture ræʔise dʒomhur dær xosuse ersɑle komækhɑje qæzɑi væ dɑrui be mærdome qæze ke dær mohɑsere væ tæhte hæmælɑte pejɑpej biræhmɑne væ væhʃijɑne reʒime sæhijunisti qærɑr dɑrænd, ævvælin mæhmule komækhɑje helɑle æhmære dʒomhuri eslɑmi irɑn hæm æknun be qɑhere ersɑl væ dær entezɑre edʒɑze enteqɑl be qæze æz tæriqe mæʔbære ræfh dær mærze mesr væ bɑrike qæze mibɑʃæd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd hærtʃe zudtær in mæʔbære bɑzʃode væ bɑ edʒɑze vorud be komækhɑje ensɑni keʃværhɑje moxtælef bæxʃe ændæki æz ɑlɑme mærdome biɡonɑh qæze ke dær ʃædidtærin ʃærɑjete kæmbude dɑru vækmæk hɑje behdɑʃti vɑnsɑni qærɑrdɑrænd, tærmim jɑbæd.",
"text": "\nسخنگوی وزارت امور خارجه اعلام کرد: اولین محموله کمکهای هلال احمر ایران جهت انتقال به غزه، به قاهره ارسال شده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، مرضیه افخم در خصوص کمکهای غذایی و دارویی به مردم بی دفاع غزه گفت: در پی دستور رییس جمهور در خصوص ارسال کمکهای غذایی و دارویی به مردم غزه که در محاصره و تحت حملات پیاپی بیرحمانه و وحشیانه رژیم صهیونیستی قرار دارند، اولین محموله کمکهای هلال احمر جمهوری اسلامی ایران هم اکنون به قاهره ارسال و در انتظار اجازه انتقال به غزه از طریق معبر رفح در مرز مصر و باریکه غزه میباشد. \n\nوی ابراز امیدواری کرد هرچه زودتر این معبر بازشده و با اجازه ورود به کمکهای انسانی کشورهای مختلف بخش اندکی از آلام مردم بیگناه غزه که در شدیدترین شرایط کمبود دارو وکمک های بهداشتی وانسانی قراردارند، ترمیم یابد.\n\n\n"
} | [
19220,
586,
41994,
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
259,
18018,
3716,
267,
8180,
2154,
161192,
28822,
3980,
1505,
2791,
259,
376,
11131,
858,
88347,
4379,
9287,
636,
259,
33158,
554,
259,
42362,
376,
343,
554,
22043,
78141,
259,
27198,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
3955,
43060,
202726,
265,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
259,
130833,
68537,
348,
134410,
334,
158528,
2873,
128540,
334,
43060,
6... |
{
"phonemize": "bærnɑme mosɑbeqɑte tim hɑje mærdɑn væ zænɑne keʃværemɑn eʔlɑm ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistoʃeʃ værzeʃ. værzeʃe mæʔlulɑne vædʒɑnbɑzɑnn ælɑmætemosɑvi værzeʃe dʒɑnbɑzɑn, nɑbinɑjɑne sevvomin dore mosɑbeqɑte dʒɑme bejne qɑre ʔi vɑlibɑle neʃæste bɑ hozure dæh tim dær bæxʃe mærdɑn væ noh tim dær bæxʃe zænɑn æz ruze dʒomʔe ʃeʃome ordibeheʃt mɑh dær ʃæhre esmɑʔile mesre bærɡozɑr mi ʃævæd. in reqɑbæthɑ dær qɑlebe do ɡoruh mærdɑn væ do ɡoruh zænɑne ændʒɑm mi ʃævæd ke time mærdɑne keʃværemɑn dær ɡoruhe dovvom bɑ tim hɑje mesr, okrɑjn, qæzzɑqestɑn væ ærɑq be reqɑbæt mi pærdɑzæd. dær ɡoruhe ævvæl niz tim hɑje busni væ herzoɡovin, ɑlmɑn, rusije, ozbækestɑn væ berezil qærɑr dɑrænd. dær bæxʃe zænɑn niz ke pejkɑrhɑ bɑ hozure noh tim dær qɑlebe do ɡoruh ændʒɑm miʃævæd time irɑn dær ɡoruhe dovvom be hæmrɑh tim hɑje ɑmrikɑ, æslvuni væ litvɑnist væ tim hɑje holænd, okrɑjn, letoni, mesr væ rusije tim hɑje ʃerkæt konænde dær ɡoruhe ævvæl rɑ tæʃkil mi dæhænd. bærnɑme in reqɑbæthɑ be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : dʒomʔe ʃeʃome ærdæbihæʃæt............................. e irɑn bɑ qæzzɑqestɑn mærdɑn pærɑntezbæste e irɑn bɑ æslvuni zænɑn pærɑntezbæste ʃænbe hæftome ordibeheʃte............................... e irɑn bɑ ærɑq mærdɑn pærɑntezbæstee irɑn bɑ ɑmrikɑ zænɑn pærɑntezbæste irɑn bɑ mesr mærdɑn pærɑntezbæstee irɑn bɑ okrɑjn mærdɑn pærɑntezbæstee jekʃænbe hæʃtome ordibeheʃte................................. e mærhæle nime næhɑi mosɑbeqɑte mærdɑne e irɑn bɑ litvɑni ze nɑn pærɑntezbæste tim hɑje mærdɑn væ zænɑne keʃværemɑne æxrin mærhæle orduje æmɑdeɡi xod rɑ æz ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt færværdin mɑh dær mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe bærɡozɑr mi konænd. kɑrevɑne værzeʃi keʃværemɑn ruze tʃɑhɑrome ordibeheʃt mɑh ɑzeme mesr mi ʃævæd. ʃomɑre sædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\nبرنامه مسابقات تیم های مردان و زنان کشورمان اعلام شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/26\nورزش.ورزش معلولان وجانبازان = ورزش جانبازان ، نابینایان\nسومین دوره مسابقات جام بین قاره ای والیبال نشسته با حضور 10تیم در بخش\nمردان و 9تیم در بخش زنان از روز جمعه ششم اردیبهشت ماه در شهر اسماعیله\nمصر برگزار می شود.این رقابتها در قالب دو گروه مردان و دو گروه زنان انجام می شود که تیم\nمردان کشورمان در گروه دوم با تیم های مصر، اوکراین، قزاقستان و عراق به\nرقابت می پردازد.در گروه اول نیز تیم های بوسنی و هرزگوین، آلمان، روسیه، ازبکستان و\nبرزیل قرار دارند.در بخش زنان نیز که پیکارها با حضور 9تیم در قالب دو گروه انجام میشود\nتیم ایران در گروه دوم به همراه تیم های آمریکا، اسلوونی و لیتوانی است و\n تیم های هلند، اوکراین، لتونی، مصر و روسیه تیم های شرکت کننده در گروه\nاول را تشکیل می دهند.برنامه این رقابتها به شرح زیر اعلام شد:\nجمعه ششم اردبیهشت\n .............................ایران با قزاقستان (مردان ) ------\nایران با اسلوونی ( زنان )\nشنبه هفتم اردیبهشت\n ...............................ایران با عراق (مردان ) -------\nایران با آمریکا (زنان )\nایران با مصر(مردان ) -------\nایران با اوکراین (مردان ) -------\nیکشنبه هشتم اردیبهشت\n .................................مرحله نیمه نهایی مسابقات مردان ------ ایران با\nلیتوانی (ز نان )\nتیم های مردان و زنان کشورمان اخرین مرحله اردوی امادگی خود را از روز\nچهارشنبه 28فروردین ماه در مجموعه ورزشی انقلاب برگزار می کنند.کاروان ورزشی کشورمان روز چهارم اردیبهشت ماه عازم مصر می شود.شماره 189 ساعت 11:39 تمام\n\n\n "
} | [
11245,
548,
11328,
722,
259,
20101,
1091,
7563,
941,
341,
10632,
941,
6034,
5091,
259,
18018,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
73341,
2427,
259,
22680,
260,
22680,
1491,
40219... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
272,
43060,
645,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
8925,
382,
43060,
608,
134410,
3833,
43060,
272,
300,
2731,
397,
2731,
272,
43060,
405,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
272,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
259,
238796,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, bær æsɑse tæsɑvire dærjɑfti æz durbinhɑje nezɑræti, sɑmɑnehɑje tæræddodʃomɑr væ ɡæʃthɑje ʃoʔæbe sɑzemɑne rɑhdɑri særɑsære keʃvær tej ʃæbɑneruze ɡozæʃte tæræddode væsɑjele næqlije dær mehværhɑje borunʃæhri, næsæbte boruz qæbl kɑheʃe sefr. tʃɑhɑr dærsædi rɑ neʃɑn midæhæd. sæhme væsɑjele næqlije sænɡin pɑnzdæh. ʃeʃ dærsæd, odʒe tæræddod bejne sɑʔɑte hidʒdæh tɑ nuzdæh væde væ kæmtærin tæræddod bejne sɑʔɑte se tɑ tʃɑhɑr bɑmdɑd suræt ɡerefte æst. sɑzemɑne rɑhdɑri æz tæræddode rævɑn dær mehvær hɑje tʃɑlus, hærɑz væ firuzkuh, ɑzɑdrɑh tehrɑn ʃomɑl væ ɑzɑdrɑh qæzvin ræʃt ræfto bærɡæʃtpærɑntezbæste, terɑfike nimee sænɡin dær ɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvin hæddefɑsele polise rɑh mehrʃæhr tɑ ɡoldæʃte væ e terɑfike nimee sænɡin dær ɑzɑdrɑh qæzvinkærædʒ hæddefɑsele sɑsɑni tɑ pole færdis xæbær dɑde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، بر اساس تصاویر دریافتی از دوربینهای نظارتی، سامانههای ترددشمار و گشتهای شعب سازمان راهداری سراسر کشور طی شبانهروز گذشته تردد وسایل نقلیه در محورهای برونشهری، نسبت بهروز قبل کاهش 0.4 درصدی را نشان میدهد.سهم وسایل نقلیه سنگین 15.6 درصد، اوج تردد بین ساعات 18 تا 19 وده و کمترین تردد بین ساعات 3 تا 4 بامداد صورت گرفته است.سازمان راهداری از تردد روان در محور های چالوس ، هراز و فیروزکوه ، آزادراه تهران - شمال و آزادراه قزوین - رشت (رفت و برگشت)، ترافیک نیمه سنگین در آزادراه کرج – قزوین حدفاصل پلیس راه مهرشهر تا گلدشت و ترافیک نیمه سنگین در آزادراه قزوین-کرج حدفاصل ساسانی تا پل فردیس خبر داده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
1423,
1234,
5714,
259,
35303,
509,
14594,
406,
695,
6570,
17682,
1091,
33257,
116584,
343,
15290,
3727,
1091,
2825,
12666,
216462,
341,
259,
43130,
1091,
259,
12819,
14727,
10506,
9503,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
37893,
263,
43060,
8337,
265,
331,
10787,
385,
43060,
112425,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "enteʃɑre viruse koronɑ væ ebhɑmɑte modʒud dær zæmine ʃærɑjete piʃru mitævɑnæd idʒɑde ehsɑse nɑɑmæni, neɡærɑni væ ezterɑbe dærxosuse sælɑmæti færd, xɑnevɑde væ æzizɑnæʃ konæd. dær in ʃærɑjete næ tænhɑ bɑjæd be hefze sælɑmæte dʒesme xod æhæmmijæt bedæhim bælke bɑjæd morɑqebe sælɑmæte rævɑni xod væ hæmtʃenin diɡærɑn hæm bɑʃim. dær æde be bærræsi tʃænd tosijee sɑde bærɑje hefze sælɑmæte rævɑn dær ʃærɑjete enteʃɑre koronɑ viruse bærræsi ʃode væ rɑhhɑi ke komæk mikonæd dær in ʃærɑjet ehsɑse behtæri dɑʃte bɑʃim in tosijehɑ dʒoloje enteʃɑre virus rɑ nemiɡirænd, ezterɑb væ neɡærɑni rɑ hæm kɑmelæn bærtæræf nemikonænd æmmɑ komæk mikonænd ke æz ʃeddæte ɑn bekɑhim væ ehsɑse behtæri dɑʃte bɑʃim. eʃteqɑle zehni dɑem bɑ væqɑjeʔe estereszɑ, extelɑl dær tæmærkoz, extelɑl dær xɑb, ofte æmælkærd, xælq ɡerefte jɑ bihoseleɡi, æztærɑbtudʒe dɑʃte bɑʃid ke ɡɑhi epidemi ezterɑbe xejli særiʔtær æz epidemi bimɑri roʃd mikonæd ʃomɑ æxbɑre ezterɑbi rɑ montæʃer nækonid....",
"text": " انتشار ویروس کرونا و ابهامات موجود در زمینه شرایط پیشرو میتواند ایجاد احساس ناامنی، نگرانی و اضطراب درخصوص سلامتی فرد، خانواده و عزیزانش کند.در این شرایط نه تنها باید به حفظ سلامت جسم خود اهمیت بدهیم بلکه باید مراقب سلامت روانی خود و همچنین دیگران هم باشیم. در اده به بررسی چند توصیه ساده برای حفظ سلامت روان در شرایط انتشار کرونا ویروس بررسی شده و راههایی که کمک میکند در این شرایط احساس بهتری داشته باشیم؛ این توصیهها جلوی انتشار ویروس را نمیگیرند، اضطراب و نگرانی را هم کاملاً برطرف نمیکنند اما کمک میکنند که از شدت آن بکاهیم و احساس بهتری داشته باشیم. اشتغال ذهنی دائم با وقایع استرسزا، اختلال در تمرکز، اختلال در خواب، افت عملکرد، خلق گرفته یا بیحوصلگی، اضطرابتوجه داشته باشید که گاهی اپیدمی اضطراب خیلی سریعتر از اپیدمی بیماری رشد میکند؛ شما اخبار اضطرابی را منتشر نکنید...."
} | [
259,
22124,
4424,
22029,
1164,
41072,
341,
259,
59865,
23627,
259,
10979,
509,
13654,
376,
17762,
12815,
4446,
4131,
822,
5341,
883,
1997,
13385,
858,
26585,
6876,
13727,
406,
343,
52836,
7244,
341,
259,
14025,
14779,
4283,
509,
9121,
229... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5531,
238796,
43060,
380,
10364,
265,
104765,
43060,
300,
2731,
259,
265,
6447,
43060,
282,
43060,
346,
3620,
240451,
2348,
331,
10787,
397,
74336,
405,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
1952,
238796,
737,
749,
130833,
43060,
102971,
2... |
{
"phonemize": "kɑrɑte kɑhɑje irɑni dævɑzdæh medɑl æz reqɑbæt hɑje kube ozɑkɑe mɑlezi kæsb kærdænd hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. kɑrɑte. dæhomin dore mosɑbeqe hɑje kɑrɑte dʒɑme kube ozɑkɑe do hezɑro o jek mɑlezi æz ruze ʃænbe dær ejɑlæte sæbɑ in keʃvær æqɑz ʃod væ dær reqɑbæt hɑje sobhe emruz kɑrɑte kɑhɑje irɑni sɑhebe se medɑle tælɑ, do noqre væ hæft boronz ʃodænd. dær in mosɑbeqe hɑ ke dær rædde hɑje ɡunɑɡune senni væ dær do reʃte kɑtɑ væ kumijætee bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃæst kɑrɑte kɑj keʃværemɑn slæʃ pændʒɑhoʃeʃ mærd væ tʃɑhɑr doxtære zire dæh sɑl slæʃ be reqɑbæt bɑ kɑrɑte kɑhɑje siohæft keʃvære dʒæhɑn mi pærdɑzænd. time kɑtɑ dʒævɑnɑne irɑn onvɑne qæhremɑni in mosɑbeqe hɑ rɑ kæsb kærde æst. xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " کاراته کاهای ایرانی 12 مدال از رقابت های کوبه اوزاکا مالزی کسب کردند \n#\n کوالالامپور ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/03/80 \n خارجی. ورزشی. کاراته. \n دهمین دوره مسابقه های کاراته جام کوبه اوزاکا 2001 مالــــزی از روز\nشنبه در ایالت صبا این کشور اغاز شد و در رقابت های صبح امروز کاراته کاهای\nایرانی صاحب 3 مدال طلا ، 2 نقره و 7 برنز شدند. \n در این مسابقه ها که در رده های گوناگون سنی و در دو رشته کاتــــــا و\nکومیته برگزار می شود ، 60 کاراته کای کشورمان/ 56 مرد و 4 دختر زیـــر 10\nسال / به رقابت با کاراته کاهای 37 کشور جهان می پردازند. \n تیم کاتا جوانان ایران عنوان قهرمانی این مسابقه ها را کسب کرده است. \n خ ک 36- 15- \n\n "
} | [
2556,
30087,
1072,
2791,
23999,
644,
6289,
1463,
695,
49281,
24627,
1091,
1062,
5623,
259,
139210,
185421,
28972,
9056,
17614,
1050,
34896,
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
54240,
3313,
12590,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
43060,
346,
408,
43060,
334,
43060,
608,
619,
43060,
516,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
499,
43060,
280,
259,
2731,
360,
259,
137524,
43060,
103398,
270,
382,
43060,
608,
114197,
15943,
43060,
314,
43060,
265,
... |
{
"phonemize": "ɑmol færmɑndɑre viʒe ɑmol ɡoft : ʃæhræke senfi bæste bændi ɑb væ sænɑjeʔe vɑbæste dær bæxʃe lɑridʒɑn ehdɑs mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sejjed dʒæʔfære ræsuli ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær dʒælæse ʃæhræke senfi bæste bændi ɑb ke dær færmɑndɑri ɑmole bærɡozɑr ʃod æz ehdɑse ʃæhræke senfi bæste bændi ɑb væ sænɑjeʔe vɑbæste dær ʃæhrestɑne ɑmol xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : ehdɑse in ʃæhræk dær bæxʃe lɑridʒɑn ɑmol dær dæste bærræsist væ in mohem bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær be edʒrɑ xɑhæd dær ɑmæd. færmɑndɑre viʒe ɑmol bɑ bæjɑne inke ʃæhræke senfi bæste bændi ɑb dær mæntæqee bɑlɑ dæst bæxʃe kuhestɑne lɑridʒɑn idʒɑd xɑhæd ʃod, edɑme dɑd : dær in ʃæhrestɑne biʃtær æz si ʃerkæte modʒævveze ehdɑse kɑrxɑne ɑbe mæʔdæni rɑ dærjɑft kærdænd ke tʃɑhɑr ʃerkæt dær hɑle fæʔɑlijæt æst. moʔɑvene ostɑndɑre mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke dæh pærvɑne æz siodo pærvɑne be dælile ædæme sɑxte kɑrxɑne læqv ʃod, edɑme dɑd : mɑbæqi modʒævveze hɑi ke sɑder ʃod hænuz eqdɑm be ehdɑse kɑrxɑne nækærdænd væ bærɑje tɑjin væ tæklife in mohem mozu dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. ræsuli bɑ eʃɑre be inke bærɑje modʒævveze fæʔɑlijæt dær ʃæhræke senfi ɑbe meqdɑri moʃæxxæs rɑ pærvɑne dæhim væ biʃ æz ændɑze zærfijæte mæhvæz nædæhim, æfzud : bɑ idʒɑde in ʃæhræk, æz pærɑkændeɡi ʃerkæt hɑje ɑbe mæʔdæni dʒoloɡiri mi ʃævæd væ dær mæntæqe ʃoqle dʒædide idʒɑd mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bæxʃe lɑridʒɑne behtærin ɑb rɑ dɑræd, æfzud : in jek kɑre bozorɡist væ entezɑr dɑrim tæmɑmi dæstɡɑh hemɑjæt hɑje lɑzem rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhænd. ɡoftænist bæxʃe kuhestɑni lɑridʒɑn dær hæftɑd kilumetri dʒonube ɑmol dær mehvære hærɑze vɑqeʔ ʃode æst ke æz tʃeʃme hɑje ɑbe mæʔdæni tæbiʔi besjɑri bærxordɑr æst. kopi ʃod",
"text": "آمل - فرماندار ویژه آمل گفت: شهرک صنفی بسته بندی آب و صنایع وابسته در بخش لاریجان احداث می شود.به گزارش ، سید جعفر رسولی شامگاه یکشنبه در جلسه شهرک صنفی بسته بندی آب که در فرمانداری آمل برگزار شد از احداث شهرک صنفی بسته بندی آب و صنایع وابسته در شهرستان آمل خبر داد و بیان کرد: احداث این شهرک در بخش لاریجان آمل در دست بررسی است و این مهم برای نخستین بار در کشور به اجرا خواهد در آمد.فرماندار ویژه آمل با بیان اینکه شهرک صنفی بسته بندی آب در منطقه بالا دست بخش کوهستان لاریجان ایجاد خواهد شد، ادامه داد: در این شهرستان بیشتر از ٣۰ شرکت مجوز احداث کارخانه آب معدنی را دریافت کردند که چهار شرکت در حال فعالیت است.معاون استاندار مازندران با بیان اینکه ۱۰ پروانه از ٣٢ پروانه به دلیل عدم ساخت کارخانه لغو شد، ادامه داد: مابقی مجوز هایی که صادر شد هنوز اقدام به احداث کارخانه نکردند و برای تایین و تکلیف این مهم موضوع در دستور کار قرار دارد.رسولی با اشاره به اینکه برای مجوز فعالیت در شهرک صنفی آب مقداری مشخص را پروانه دهیم و بیش از اندازه ظرفیت محوز ندهیم، افزود: با ایجاد این شهرک، از پراکندگی شرکت های آب معدنی جلوگیری می شود و در منطقه شغل جدید ایجاد می شود.وی با بیان اینکه بخش لاریجان بهترین آب را دارد، افزود: این یک کار بزرگی است و انتظار داریم تمامی دستگاه حمایت های لازم را در دستور کار خود قرار دهند.\n\nگفتنی است بخش کوهستانی لاریجان در ٧۰ کیلومتری جنوب آمل در محور هراز واقع شده است که از چشمه های آب معدنی طبیعی بسیاری برخوردار است.کپی شد"
} | [
1424,
4326,
259,
264,
259,
70005,
4471,
4424,
16631,
1424,
4326,
5021,
267,
4211,
1505,
137373,
7751,
614,
7088,
29452,
8024,
341,
259,
49539,
6292,
89878,
7088,
509,
10882,
42225,
70364,
259,
34815,
10053,
822,
3446,
260,
5623,
259,
1160... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
17368,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
625,
240451,
265,
259,
43060,
17368,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
238796,
2731,
334,
154389,
265,
3060,
1726,
330,
81275,
68058,
6036,
259,
43060,
316,
300,
2731,
107879,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, timhɑje futbɑle næssɑdʒi mɑzændærɑn væ zobɑhæne esfæhɑn æz sɑʔæte pɑnzdæh emruz dʒomʔe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh ʃæhid vætæni qɑʔemʃæhr be mæsɑf hæm ræfteænd ke in didɑr bɑ ettefɑqɑte dʒɑlebi dær nimee ævvæl hæmrɑh bude æst. zobihɑ bɑ ɡolzæni dær sɑnije pɑnzdæh in bɑzi tævæssote dærɑku bidufe særiʔtærin ɡole fæsle bistom væ jeki æz zudhenɡɑmtærin ɡolhɑje liɡ rɑ be nɑme xod sæbt kærdænd. dær edɑme ettefɑqɑte mohemme ebtedɑje bɑzi, næssɑdʒi movæffæq ʃod dær dæqiqe tʃɑhɑr bɑ ɡol hæsæne nædʒæfi bɑzi rɑ be tæsɑvi bekeʃɑnd. in pɑjɑn kɑr dær in nime næbud væ ʃɑɡerdɑne ræhmɑne rezɑi bɑ ɡole dæqiqe bistohæft æbdollɑh hosejni jek bɑre diɡær æz hærifʃɑne piʃ oftɑdænd. dær ævɑxere nimee ævvæl xætɑje modʒtæbɑ hæqdust ruje mohɑdʒeme næssɑdʒi bɑzi rɑ be dʒændʒɑl keʃid. hæqdust ebtedɑ bærɑje in xætɑ bɑ kɑrte zærd dʒærime ʃod væli dɑvær bæʔd æz læhæzɑti be in hɑfbæk kɑrte qermez neʃɑn dɑd. in tæsmim mohæmmædrezɑ ækbæriɑn, dɑvære bɑzi eʔterɑze ʃædide nimkætneʃinɑne zobɑhæne mæxsusæn ræhmɑne rezɑi rɑ dær væsæte zæmin be hæmrɑh dɑʃt. væqfe dær bɑzi væ eʔterɑzɑt tɑ hæddi edɑme dɑʃt ke dɑvær tæsmim be exrɑdʒe ræhmɑn rezɑi ɡereft tɑ in særmoræbbi nætævɑnæd timæʃ rɑ dær bɑzi hæftee ɑjænde dær dærbi esfæhɑn æz ruje nimkæt hedɑjæt konæd ælbætte æɡær tɑ ɑn zæmɑn dær sæmte xodæʃ bɑqi bemɑnæd. væqfe be vodʒud ɑmæde dær ævɑxere nimee ævvæl bɑʔes ʃod bɑzi tɑ dæqiqe pændʒɑhotʃɑhɑr edɑmee pejdɑ konæd. tæsɑvire mærbut be ettefɑqɑte ævɑxere nime ævvæle in bɑzi rɑ dær zir moʃɑhede mikonid : entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، تیمهای فوتبال نساجی مازندران و ذوبآهن اصفهان از ساعت 15 امروز (جمعه) در ورزشگاه شهید وطنی قائمشهر به مصاف هم رفتهاند که این دیدار با اتفاقات جالبی در نیمه اول همراه بوده است.ذوبیها با گلزنی در ثانیه 15 این بازی توسط دراکو بیدوف سریعترین گل فصل بیستم و یکی از زودهنگامترین گلهای لیگ را به نام خود ثبت کردند. در ادامه اتفاقات مهم ابتدای بازی، نساجی موفق شد در دقیقه 4 با گل حسن نجفی بازی را به تساوی بکشاند. این پایان کار در این نیمه نبود و شاگردان رحمان رضایی با گل دقیقه 27 عبدالله حسینی یک بار دیگر از حریفشان پیش افتادند.در اواخر نیمه اول خطای مجتبی حقدوست روی مهاجم نساجی بازی را به جنجال کشید. حقدوست ابتدا برای این خطا با کارت زرد جریمه شد ولی داور بعد از لحظاتی به این هافبک کارت قرمز نشان داد. این تصمیم محمدرضا اکبریان، داور بازی اعتراض شدید نیمکتنشینان ذوبآهن مخصوصا رحمان رضایی را در وسط زمین به همراه داشت. وقفه در بازی و اعتراضات تا حدی ادامه داشت که داور تصمیم به اخراج رحمان رضایی گرفت تا این سرمربی نتواند تیمش را در بازی هفته آینده در دربی اصفهان از روی نیمکت هدایت کند؛ البته اگر تا آن زمان در سمت خودش باقی بماند.وقفه به وجود آمده در اواخر نیمه اول باعث شد بازی تا دقیقه 54 ادامه پیدا کند.تصاویر مربوط به اتفاقات اواخر نیمه اول این بازی را در زیر مشاهده میکنید:انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
11946,
95677,
1415,
50795,
8712,
341,
259,
2340,
7705,
36104,
259,
57163,
695,
259,
11933,
670,
259,
18476,
274,
22591,
376,
271,
509,
259,
22680,
8726,
14951,
1555,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
8925,
334,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
266,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
300,
2731,
108422,
43060,
106992,
405,
655,
367,
2731,
33... |
{
"phonemize": "ælirezɑ væhɑb zɑde moʃɑvere ræsɑne ʔi væzire behdɑʃt næsæbte be kolɑhbærdɑri bærxi ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje xosusi mæbni bær ʔɑzmɑjeʃe koronɑ vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. væhɑb zɑde dær pæjɑmi tuʔiteri neveʃt : hitʃ ʔɑzmɑjeʃɡɑhe xosusi emkɑne ændʒɑme teste kærunɑviruse dʒædid rɑ nædɑræd væ hærɡune eddeʔɑ dær in xosus kolɑhbærdɑrist. tʃehelohæft hezɑro divisto dævɑzdæh",
"text": "علیرضا وهاب زاده مشاور رسانه ای وزیر بهداشت نسبت به کلاهبرداری برخی آزمایشگاههای خصوصی مبنی بر آزمایش کرونا واکنش نشان داد.وهاب زاده در پیامی توئیتری نوشت:هیچ آزمایشگاه خصوصی امکان انجام تست کروناویروس جدید را ندارد و هرگونه ادعا در این خصوص کلاهبرداری است.۴۷۲۱۲"
} | [
7228,
32790,
341,
70185,
79517,
259,
33557,
20765,
376,
1997,
259,
12433,
554,
14658,
259,
14778,
636,
554,
49105,
93760,
110209,
1423,
14131,
30781,
109429,
1091,
259,
9121,
406,
548,
47128,
1423,
30781,
9001,
1164,
41072,
259,
17118,
2081... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
300,
2731,
334,
43060,
316,
397,
43060,
368,
949,
238796,
43060,
27351,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
259,
240209,
266,
300,
2731,
142717,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
... |
{
"phonemize": "sɑri ræise mærkæze modirijæte rɑhhɑje mɑzændærɑn ɡoft : væzʔijæte dʒuj mehvære kændovɑn hævɑli tunel væ pole zænɡule bɑ bɑreʃe xæfife bærfe hæmrɑh æst. mohsene hɑʃemi dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre dær mehvære hærɑz væzʔijæte dʒuj æbrist æmmɑ kopi ʃod",
"text": "ساری - رئیس مرکز مدیریت راههای مازندران گفت: وضعیت جوی محور کندوان حوالی تونل و پل زنگوله با بارش خفیف برف همراه است.محسن هاشمی در گفتگو با درباره در محور هراز وضعیت جوی ابری است اما کپی شد"
} | [
1086,
13182,
259,
264,
259,
841,
30815,
259,
11712,
259,
23607,
10506,
2791,
1415,
50795,
8712,
5021,
267,
259,
10620,
1845,
259,
101968,
4018,
2737,
5606,
11137,
1240,
22912,
259,
11489,
572,
341,
30627,
10632,
132336,
376,
768,
768,
121... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
874,
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
72562,
58842,
2731,
346,
259,
286,
43060,
334,
334,
43060,
608,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
300,
2731,
360,
240209,
636... |
{
"phonemize": "pɑkestɑn, hæʃtɑdotʃɑhɑr mɑhiɡire hendi rɑ ɑzɑd mi konæd hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : bistonoh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hivdæh fevrije do hezɑro o jek dolæte pɑkestɑn, ruze dʒomʔe, bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : eslɑm ɑbɑde hæʃtɑdotʃɑhɑr mɑhiɡir zendɑni hend rɑ ɑzɑd mi konæd. vezɑræte omure xɑredʒe pɑkestɑn dær bæjɑnije ʔi ke dær eslɑme ɑbɑd montæʃer ʃod, tæʔkid kærd ke mɑhiɡirɑne zendɑni hend be dʒorme næqze hærime dæriɑi in keʃvær væ mɑhiɡiri dær ɑbhɑje pɑkestɑn bɑzdɑʃt ʃode ænd. bæræsɑse in bæjɑnije, ɑzɑdi mɑhiɡirɑne hendi be dælile mæsɑʔele ænsɑndustɑne suræt mi ɡiræd. vezɑræte omure xɑredʒe pɑkestɑn, æz dolæte hend xɑste æst ke, hær tʃee zudtær zæmine bɑzɡæʃte in mɑhiɡirɑn rɑ be keʃvære xod færɑhæm konæd. dær in bæjɑnije, be tɑrixe dæstɡiri in mɑhiɡirɑn eʃɑre næʃode æst, æmmɑ pɑkestɑn væ hend dær mæqɑteʔe moxtælefe sædhɑ tæn æz mɑhiɡirɑne jekdiɡær rɑ be ettehɑme næqze hærime dæriɑi, bɑzdɑʃt kærde ænd. setɑre setɑre hæʃtsædo pɑnzdæh",
"text": " پاکستان ، 84 ماهیگیر هندی را آزاد می کند \n#\n اسلام آباد، ایرنا: 29 بهمن 1379 برابر با 17 فوریه 2001 \n دولت پاکستان ، روز جمعه، با انتشار بیانیه ای اعلام کرد : اسلام آباد 84 \nماهیگیر زندانی هند را آزاد می کند. \n وزارت امور خارجه پاکستان در بیانیه ای که در اسلام آباد منتشر شد، تاکید\nکرد که ماهیگیران زندانی هند به جرم نقض حریم دریایی این کشور و ماهیگیری\nدر آبهای پاکستان بازداشت شده اند. \n براساس این بیانیه، آزادی ماهیگیران هندی به دلیل مسایل انساندوستانه \nصورت می گیرد. \n وزارت امور خارجه پاکستان ، از دولت هند خواسته است که ، هر چه زودتر \nزمینه بازگشت این ماهیگیران را به کشور خود فراهم کند. \n در این بیانیه ، به تاریخ دستگیری این ماهیگیران اشاره نشده است ، اما\nپاکستان و هند در مقاطع مختلف صدها تن از ماهیگیران یکدیگر را به اتهام \nنقض حریم دریایی ، بازداشت کرده اند. \n* *815 \n\n "
} | [
6068,
259,
343,
10576,
9362,
406,
40759,
21503,
406,
916,
6864,
822,
5606,
387,
14992,
19582,
343,
1997,
61066,
267,
1364,
554,
3691,
259,
122143,
259,
28143,
768,
911,
26352,
2632,
6003,
259,
11294,
6068,
259,
343,
4029,
10995,
376,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
261,
28466,
238796,
270,
43060,
20038,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
326,
43060,
1500,
129842,
2118,
259,
122259,
259,
286,
43060,
259,
43060,
360,
43060,
285,
658,
2861,
2731,
285,
28466,
238796,
655,
... |
{
"phonemize": "in eqdɑm æz suj xæbærɡozɑri hɑje vɑbæste be dolæt pejɡiri ʃod tɑ neʃɑn dæhæd næ tænhɑ neʃɑnehɑje væqɑjeʔ pæs æz entexɑbɑte dæhom rijɑsæte dʒomhuri æz mjɑne ræftæni nist, bælke in ræsɑne hɑe hænuz dær fæzɑje reqɑbæti entexɑbɑt dure nohom be sær mi bærænd. ezhɑrɑte mohsene hɑʃemi, færzænde ærʃæde hɑʃemi æmmɑ neʃɑn dɑd ke in tælɑʃ hɑ be hædæf næzdikænd. be ɡofte mohsene hɑʃemi dær hɑli ke ruze se ʃænbe be ettelɑʔe xætibe dʒomʔe mi resæd ke eqɑme næmɑz be ohde ust hænuz bɑ dæftære ɑjæt ællɑh dʒæhæte ettelɑʔ resɑni tæmɑsi ɡerefte næʃode æst. u ke bɑ xæbær ɡoftvæɡu mikærd æz ezhɑrenæzær dærbɑre tæmɑjole hozure ɑjæt ællɑh dær næmɑze dʒomʔe ruze qods xoddɑri kærd. sobhe ruze ɡozæʃte xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi xæbære eqɑme næmɑz tævæssote sidɑhmæd xɑtæmi rɑ be dʒɑj ɑjæt ællɑh hɑʃemiræfsændʒɑni ruje telekse xæbæri xod ferestɑd. dær in xæbær hæmtʃenin be næql æz hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mæsʔude morɑdi ɑmæde bud bær xælɑfe sɑl hɑje ɡozæʃte ke hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin nɑteqe nuri piʃ æz xotbe hɑ soxænrɑni mi konæd, mæhmude æhmædi neʒɑd soxænrɑne piʃ æz xotbehɑst. in xæbær bejne sɑʔæte dæh : si tɑ jɑzdæh sobhe diruz tævæssote pɑjɡɑh ettelɑʔ resɑni dolæt es æm es ʃod væ rɑdijo pæjɑm niz in xæbær rɑ xɑnd. xæbærɡozɑri fɑrs niz piʃ æz ɑnke bist væ ʃeʃomin ruz æz mɑh mobɑræke ræmezɑn be zohr beresæd in xæbær rɑ bedune zekre mænbæʔ be in tærtibe montæʃer kærd : « be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri fɑrs, ɑjætollɑh sidɑhmæd xɑtæmi næmɑze dʒomʔe in hæfte tehrɑn rɑ eqɑme mikonæd væ mæhmude æhmædineʒɑd hæm be onvɑne soxænrɑne piʃ æz xotbehɑ soxænrɑni xɑhæd kærd ». fɑrs hæmzæmɑne in xæbær rɑ esæmes kærd. hærtʃænd sɑʔɑti bæʔd xæbæri bɑ onvɑne « ræise setɑde næmɑze dʒomʔe tehrɑn xæbær irnɑ rɑ tækzib kærd » montæʃer ʃod, æmmɑ dær in xæbær hodʒdʒæt oleslɑme morɑdi bɑ tæʔjide inke soxænrɑne piʃ æz xotbehɑ mæhmud æhmædi neʒɑd æst eʔlɑme nɑme xætibe dʒomʔe rɑ be « sɑʔɑti diɡær » mokul kærd. mozui ke tɑ zæmɑne enteʃɑre xæbære moʃæxxæs næʃod. ruze ɡozæʃte jek mænbæʔe ɑɡɑh be xæbærɡozɑri dʒomhure eslɑmi xæbær dɑd ke æmɑmæte hɑʃemiræfsændʒɑni bærɑje næmɑzdʒomʔe ruze qodse tehrɑne montæfi ʃode væ tæsmim bærɑje dʒɑjɡozine vej tɑ emruz eʔlɑm miʃævæd. in mænbæʔe ɑɡɑh dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ, ellæte in tæsmim rɑ dʒoloɡiri æz bæhrebærdɑrihɑje sjɑsiː bærxi dʒærijɑnhɑje tæfræqeæfkæn bɑ tævædʒdʒoh be næmɑzdʒomʔe ruz bistoʃeʃ tirmɑh hɑʃemiræfsændʒɑni xɑnd. vej edɑme dɑd : dʒɑjɡozine hɑʃemiræfsændʒɑni sobhe tʃɑhɑrʃænbe tej ettelɑʔijei ræsmi æz suj setɑde eqɑme næmɑzdʒomʔe tehrɑn moʔærrefi xɑhæd ʃod.",
"text": " این اقدام از سوی خبرگزاریهای وابسته به دولت پیگیری شد تا نشان دهد نه تنها نشانههای وقایع پس از انتخابات دهم ریاست جمهوری از میان رفتنی نیست، بلکه این رسانهها هنوز در فضای رقابتی انتخابات دور نهم به سر میبرند. اظهارات محسن هاشمی، فرزند ارشد هاشمی اما نشان داد که این تلاشها به هدف نزدیکاند. به گفته محسن هاشمی در حالی که روز سهشنبه به اطلاع خطیب جمعه میرسد که اقامه نماز به عهده اوست هنوز با دفتر آیتالله جهت اطلاعرسانی تماسی گرفته نشده است. او که با خبر گفتوگو میکرد از اظهارنظر درباره تمایل حضور آیتالله در نماز جمعه روز قدس خودداری کرد.صبح روز گذشته خبرگزاری جمهوری اسلامی خبر اقامه نماز توسط سیداحمد خاتمی را به جای آیتالله هاشمیرفسنجانی روی تلکس خبری خود فرستاد. در این خبر همچنین به نقل از حجتالاسلام والمسلمین مسعود مرادی آمده بود بر خلاف سالهای گذشته که حجتالاسلام والمسلمین ناطق نوری پیش از خطبهها سخنرانی میکند، محمود احمدینژاد سخنران پیش از خطبههاست. این خبر بین ساعت 10:30 تا 11 صبح دیروز توسط پایگاه اطلاعرسانی دولت اساماس شد و رادیو پیام نیز این خبر را خواند.خبرگزاری فارس نیز پیش از آنکه بیست و ششمین روز از ماه مبارک رمضان به ظهر برسد این خبر را بدون ذکر منبع به این ترتیب منتشر کرد: «به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری فارس، آیتالله سیداحمد خاتمی نماز جمعه این هفته تهران را اقامه میکند و محمود احمدینژاد هم به عنوان سخنران پیش از خطبهها سخنرانی خواهد کرد». فارس همزمان این خبر را اساماس کرد. هرچند ساعاتی بعد خبری با عنوان «رئیس ستاد نماز جمعه تهران خبر ایرنا را تکذیب کرد» منتشر شد، اما در این خبر حجتالاسلام مرادی با تأیید اینکه سخنران پیش از خطبهها محمود احمدینژاد است اعلام نام خطیب جمعه را به «ساعاتی دیگر» موکول کرد. موضوعی که تا زمان انتشار خبر مشخص نشد.روز گذشته یک منبع آگاه به خبرگزاری جمهور اسلامی خبر داد که امامت هاشمیرفسنجانی برای نمازجمعه روز قدس تهران منتفی شده و تصمیم برای جایگزین وی تا امروز اعلام میشود. این منبع آگاه در گفت وگو با ایرنا، علت این تصمیم را جلوگیری از بهرهبرداریهای سیاسی برخی جریانهای تفرقهافکن با توجه به نمازجمعه روز ۲۶ تیرماه هاشمیرفسنجانی خواند. وی ادامه داد: جایگزین هاشمیرفسنجانی صبح چهارشنبه طی اطلاعیهای رسمی از سوی ستاد اقامه نمازجمعه تهران معرفی خواهد شد."
} | [
953,
858,
30721,
695,
259,
33302,
1804,
27686,
1091,
89878,
7088,
554,
259,
11294,
3676,
17055,
3164,
2301,
259,
15065,
17907,
3237,
7008,
913,
259,
15065,
376,
1091,
341,
48317,
1923,
6423,
695,
259,
20266,
259,
35618,
34493,
2408,
19164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
259,
265,
31902,
43060,
282,
259,
2731,
360,
517,
385,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
382,
43060,
608,
300,
43060,
316,
81275,
390,
342,
162695,
147874,
129842,
6070,
259,
238796,
3240,
259,
270,
43060,
448,
238796,... |
{
"phonemize": "............................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mæskæn væ ʃæhrsɑzi. simɑn. mɑzændærɑn. væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑ tæide kæmbude simɑn ke modʒeb konæd ʃodæne fæʔɑlijæthɑje sɑxt væ sɑz dær keʃvær ʃode æst, ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be inke sɑxte pɑnsæd hezɑr vɑhede mæskuni dær ɑjændee næzdik mætræh æst væ be diɡær sɑxt væ sɑzhɑje keʃvære ezɑfe mi ʃævæd kæmbude simɑne dur æz entezɑr nist. \" mohæmmæde sæʔidi kiɑ \" ruze pændʒʃænbe dær dʒælæse todiʔ væ moʔɑrefe ræʔise mæskæn væ ʃæhrsɑzi sɑbeq væ dʒædide mɑzændærɑn dær sɑri ezhɑr dɑʃt : bɑ xæride zæmin kɑre ɑmɑde sɑzi ɑn bærɑje sɑxte pɑnsæd hezɑr vɑhede mæskuni dær keʃvær ɑqɑz ʃode æst. vej be æfzɑjeʃe hæʃtɑd dærsædi sodure pærvɑne sɑxt væ sɑze sɑle dʒɑri dær ʃæhrhɑje keʃvær væ æfzɑjeʃe nævædoʃeʃ dærsædi sæduræprævɑne dær tehrɑne bozorɡ eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle biʃ æz ændɑze sɑxt væ sɑz be tore jæqin dær tæhije mæsɑlehe bexosus simɑn bɑ moʃkele movɑdʒeh xɑhim ʃod. vej ʃæstohæft dærsæde xɑne hɑje keʃvær rɑ mæleki, ʃeʃ tɑ hæft dærsæd rɑ sɑzemɑni væ bistoʃeʃ dærsæd rɑ edʒɑre ʔi dɑnest væ ɡoft : æknun pændʒ slæʃ se milijun vɑhede xɑne nijɑze belfeʔle dʒɑmeʔe æst. sæʔidi kiɑ be roxdɑde hæʃtsæd hæzɑrɑzædvɑdʒ dær sɑl eʃɑre kærd væ ɡoft : hæme in zodʒ hɑ dærsæf dærxɑste xɑne qærɑr mi ɡirænd. væzirmæskon væ ʃæhrsɑzi tæsrih kærd ke roʃde ezdevɑdʒ rɑ dær keʃvær rɑ tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek xɑhim dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl sisæd hezɑr vɑhede mæskuni dær keʃvær sɑxte væ be bæhre bærdɑri mi resæd, ɡoft : hæzfe qejmæte zæmin dær sɑxte vɑhede mæskuni jeki æz rujkærdhɑje mohemme in dolæt æst. sæʔidi kiɑ be hæmkɑri edɑre tæʔɑvon væ mæskæn væ ʃæhrsɑzi bærɑje ʃenɑsɑi æfrɑde kæm dærɑmæd ke nijɑz be xɑnee mæskuni dɑrænd eʃɑre kærd væ ɡoft : esteqbɑle xubi dær sæbte nɑme tæʔɑvone mæskæn mehr ʃode æst. væzirmæskon væ ʃæhrsɑzi dærbɑre kæmbude zæmin dær bærxi ezɑstɑn hɑe bexosus ostɑn hɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn dærtærhe tæʔɑvone mæskæne mehr ɡoft : qɑnun edʒɑze xæride zæmin væ idʒɑde ʃæhrækhɑje dʒædid rɑ dɑde æst. vej tæsrih kærd : ælbætte mæsʔulɑne ostɑne mɑzændærɑn bɑjæd bɑ ebtekɑre bæhre væri zæmin rɑ dær in ostɑn æfzɑjeʃ dæhænd. væzirmæskon væ ʃæhrsɑzi ertefɑʔsɑzi væ tolide zæmin æz dæriɑ rɑ be onvɑne do rɑhkɑr dær tæhije væ bæhre væri zæmin onvɑn kærd væ ɡoft : dolæt bærɑje tæhije zæmin hæmkɑri hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. \" sæʔidi kiɑ \" dærbɑre sævɑhele ɑzɑd ʃode dæriɑje xæzær zemne tæʃækkor æz ostɑndɑr væ færmɑndɑrɑne ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : sɑhele hæqqe omumi hæme mærdom æst væ xoʃbæxtɑne bɑ erɑdee omumi væ hemɑjæte rijɑsæte dʒomhuri tærhe ɑzɑdsɑzi hærime ʃæst metri sɑhel be voquʔ pejvæst. væzirmæskon væ ʃæhrsɑzi be ezɑfe ʃodæne teʔdɑde ʃæhrhɑje keʃvær eʃɑre væ tæsrih kærd : æknun jekkezɑr væ bist ʃæhr dær keʃvær vodʒud dɑræd. be ɡæzrɑʃ irnɑ dærɑjen dʒælæse æz \" qɑsem qorbɑnæli zɑde \" be onvɑne ræʔise piʃine sɑzemɑne mæskæne væʃæhærsɑzi mɑzændærɑn tæqdir væ \" hæsæne ræsuli \" be onvɑne ræʔise dʒædide in sɑzmɑn moʔærrefi ʃod. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo se slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo ʃeʃ sɑʔæte dæh : bistose tæmɑm",
"text": "\n............................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/08/86\nداخلی.اقتصادی.مسکن و شهرسازی.سیمان.مازندران. وزیر مسکن و شهرسازی با تایید کمبود سیمان که موجب کند شدن فعالیتهای\nساخت و ساز در کشور شده است، گفت: باتوجه به اینکه ساخت 500 هزار واحد\nمسکونی در آینده نزدیک مطرح است و به دیگر ساخت و سازهای کشور اضافه\nمی شود کمبود سیمان دور از انتظار نیست. \"محمد سعیدی کیا\" روز پنجشنبه در جلسه تودیع و معارفه رییس مسکن و\nشهرسازی سابق و جدید مازندران در ساری اظهار داشت: با خرید زمین کار\nآماده سازی آن برای ساخت 500 هزار واحد مسکونی در کشور آغاز شده است. وی به افزایش 80 درصدی صدور پروانه ساخت و ساز سال جاری در شهرهای کشور\nو افزایش 96 درصدی صدورپروانه در تهران بزرگ اشاره کرد و گفت : با توجه\nبه استقبال بیش از اندازه ساخت و ساز به طور یقین در تهیه مصالح بخصوص\nسیمان با مشکل مواجه خواهیم شد. وی 67 درصد خانه های کشور را ملکی ، شش تا هفت درصد را سازمانی و 26\nدرصد را اجاره ای دانست و گفت : اکنون 5/3 میلیون واحد خانه نیاز بالفعل\nجامعه است. سعیدی کیا به رخداد 800 هزارازدواج در سال اشاره کرد و گفت : همه این\nزوج ها درصف درخواست خانه قرار می گیرند. وزیرمسکن و شهرسازی تصریح کرد که رشد ازدواج را در کشور را تا سال 1391\nخواهیم داشت. وی با بیان اینکه امسال 300 هزار واحد مسکونی در کشور ساخته و به بهره ـ\nبرداری می رسد، گفت: حذف قیمت زمین در ساخت واحد مسکونی یکی از رویکردهای\nمهم این دولت است. سعیدی کیا به همکاری اداره تعاون و مسکن و شهرسازی برای شناسایی افراد\nکم درآمد که نیاز به خانه مسکونی دارند اشاره کرد و گفت : استقبال خوبی\nدر ثبت نام تعاون مسکن مهر شده است. وزیرمسکن و شهرسازی درباره کمبود زمین در برخی ازاستان ها بخصوص\nاستان های مازندران و گلستان درطرح تعاون مسکن مهر گفت : قانون اجازه خرید\nزمین و ایجاد شهرکهای جدید را داده است. وی تصریح کرد: البته مسوولان استان مازندران باید با ابتکار بهره وری\nزمین را در این استان افزایش دهند. وزیرمسکن و شهرسازی ارتفاعسازی و تولید زمین از دریا را به عنوان دو\nراهکار در تهیه و بهره وری زمین عنوان کرد و گفت : دولت برای تهیه زمین\nهمکاری های لازم را انجام خواهد داد. \"سعیدی کیا\" درباره سواحل آزاد شده دریای خزر ضمن تشکر از استاندار و\nفرمانداران استان مازندران گفت: ساحل حق عمومی همه مردم است و خوشبختانه\nبا اراده عمومی و حمایت ریاست جمهوری طرح آزادسازی حریم 60 متری ساحل\nبه وقوع پیوست. وزیرمسکن و شهرسازی به اضافه شدن تعداد شهرهای کشور اشاره و تصریح کرد:\nاکنون یکهزار و 20 شهر در کشور وجود دارد. به گزراش ایرنا دراین جلسه از \"قاسم قربانعلی زاده \" به عنوان رییس\nپیشین سازمان مسکن وشهرسازی مازندران تقدیر و \"حسن رسولی\" به عنوان رییس\nجدید این سازمان معرفی شد. ک/3\n 2585/503/402/508\nشماره 106 ساعت 10:23 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230817,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
18527,
4159,
341,
4211,
27180,
260,
39533,
941,
260,
3292,
50795,
8712,
260,
259,
12433,
5643,
4159,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, bær æsɑse ɑmɑre ræsmi vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi dæftære eqtesɑde mæskæn væ bærnɑmerizi pærɑntezbæste æz qejmæte mæskæn, motevæssete qejmæte jek mætærmæræbæʔ ɑpɑrtemɑn dær mænɑteqe bistodo ɡɑne tehrɑn bɑ kɑheʃe jek. hæʃt dærsædi be dævɑzdæh milijun væ ʃeʃsædo hivdæh hezɑr tumɑn dær ɑbɑn mɑhe emsɑl reside æst. mehrmɑh nævædohæʃt motevæssete qejmæte jek mætærmæræbæʔ vɑhede mæskuni dævɑzdæh milijun væ hæʃtsædo tʃehelohæʃt hezɑr tumɑn bud. dær hɑli qejmæte mæskæn dær tehrɑn kɑheʃ jɑfte ke teʔdɑde qærɑrdɑdhɑje sæhih dær dovvomin mɑh pɑjize næsæbte be mehrmɑh bɑ roʃde hidʒdæh. se dærsædi be se hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ fæqære æfzɑjeʃ jɑfte æst. biʃtærin motevæssete qejmæte hæmtʃenɑn moteʔælleq be mæntæqee jek bɑ bistotʃɑhɑr milijun væ nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tumɑn æst. in qejmæt dær moqɑjese bɑ qejmæte mɑhe piʃ bistohæʃt milijun væ sædo hæftɑdodo hezɑr tumɑn pærɑntezbæste jɑzdæh. se dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. kæmtærin mizɑne motevæssete qejmæt niz mærbut be mæntæqe hidʒdæh bɑ pændʒ milijun væ hæʃtsædo sioʃeʃ hezɑr tumɑn bude æst ælbætte in qejmæte dʒædid dær moqɑjese bɑ qejmæte mɑhe piʃ mehrmɑhe nævædohæʃt pærɑntezbæste kæmi biʃ æz jek. ʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe tæsnim, ælɑve bær mæntæqee jek dær mænɑteqe do, se, pændʒ, ʃeʃ, hæʃt, jɑzdæh, ʃɑnzdæh, hivdæh, bist, væ bistodo motevæssete qejmæte hær mætærmæræbæʔ vɑhede mæskuni dær mɑhi ke ɡozæʃte kɑheʃi bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، بر اساس آمار رسمی وزارت راه و شهرسازی (دفتر اقتصاد مسکن و برنامهریزی) از قیمت مسکن، متوسط قیمت یک مترمربع آپارتمان در مناطق 22گانه تهران با کاهش 1.8درصدی به 12میلیون و 617هزار تومان در آبان ماه امسال رسیده است. مهرماه 98 متوسط قیمت یک مترمربع واحد مسکونی 12میلیون و 848هزار تومان بود.در حالی قیمت مسکن در تهران کاهش یافته که تعداد قراردادهای صحیح در دومین ماه پاییز نسبت به مهرماه با رشد 18.3درصدی به 3466 فقره افزایش یافته است.بیشترین متوسط قیمت همچنان متعلق به منطقه یک با 24میلیون و 986هزار تومان است. این قیمت در مقایسه با قیمت ماه پیش (28میلیون و 172هزار تومان) 11.3درصد کاهش یافته است. کمترین میزان متوسط قیمت نیز مربوط به منطقه 18 با 5 میلیون و 836 هزار تومان بوده است؛ البته این قیمت جدید در مقایسه با قیمت ماه پیش (مهرماه 98) کمی بیش از 1.6درصد افزایش یافته است.به گزارش تسنیم، علاوه بر منطقه یک در مناطق 2، 3، 5، 6،8، 11، 16، 17، 20، و 22 متوسط قیمت هر مترمربع واحد مسکونی در ماهی که گذشته کاهشی بوده است.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
1423,
1234,
5714,
1424,
29468,
259,
33838,
406,
341,
20917,
10506,
341,
4211,
27180,
274,
39853,
33233,
5643,
4159,
341,
11245,
259,
53161,
271,
695,
7226,
5643,
4159,
343,
259,
40810,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
259,
43060,
282,
43060,
380,
259,
286,
2731,
29022,
3955,
43060,
202726,
2... |
{
"phonemize": "jek ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ɡoft : dʒɑj tæʔæssof æst ke dʒɑmeʔe bexɑhæd dotʃɑre enhetɑte færhænɡi ʃævæd væ næbɑjæd osule færhænɡi væ dini morede qeflæt qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh mohæmmædtæqi mesbɑhe jæzdi, dær hæmɑjeʃ « pɑjdɑri væ bæsiræt » bɑ eʃɑre be mobɑrezɑte ɡɑndi dær hend væ mɑndellɑ dær ɑfriqɑje dʒonubi ke lække nænɡe tæbʔizneʒɑdi rɑ æz tʃehre in dʒɑmeʔee pɑk kærd, ɡoft : in væqɑjeʔ neʃɑn midæhæd ærzeʃhɑje edʒtemɑʔi hæmtʃon edɑlæt væ ɑzɑdi dær hæme donjɑ pæzirofte ʃode væ riʃee fætæræti dɑræd. ozvi xobreɡɑne ræhbæri bɑ eʃɑre be zæmɑne entexɑbɑt væ hærfhɑi ke nɑmezhɑ mizænænd, tæsrih kærd : omdætæn in hærfhɑ be mæsɑʔeli beræmjeɡærdæd ke piʃræft væ toseʔe bærɑje mærdom bijɑværæd væ kæsɑni ke sohbæthɑje æxlɑqi mikonænd biʃtær be do mæfhume edɑlæt væ ɑzɑdi tævædʒdʒoh dɑʃtænd. vej bɑ tæʔkid bær nofuze mɑdiɡærɑi dær lɑjehɑi æz færhænɡe dʒɑmeʔe, ezhɑr kærd : nofuze færhænɡe mɑdiɡærɑjɑne næ tænhɑ dær æqʃɑre kæm dærɑmæd væ mostæzʔæf vorude pejdɑ kærde, bælke dær qeʃre færhixte dʒɑmeʔe hæm in færhænɡ rɑ ʃɑhed hæstim. mesbɑhe jæzdi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ edɑme dɑd : zæmɑni rɑ nemitævɑn neʃɑn dɑd ke fæqæt xubihɑ bær ɑn hɑkem bɑʃæd væ zeʃti væ pælidi dær dʒɑmeʔe vodʒud nædɑʃte bɑʃæd, hæmiʃe kæmobiʃ ræftɑrhɑje nɑhændʒɑr dær dʒɑmeʔe vodʒud dɑʃte æst. vej æfzud : dær hæmɑn ruzhɑje ævvæli ke ɑdæm væ hævɑ xælq ʃodænd væ pæs æz tævællode færzændɑneʃɑn nezɑʔe hɑbil væ qɑbil rɑ moʃɑhede mi konim ke færzænde xub væ sɑleh tævæssote bærdɑre xod be qætl miresæd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be inke dʒænɡe hæq væ bɑtel hæmiʃe vodʒud dɑʃte æst, onvɑn kærd : ʃɑjæd in dʒænɡ dær ɑjænde ʃeddæte biʃtæri pejdɑ konæd, tɑrix niz mæbɑni in dʒænɡ rɑ neʃɑn dɑde ke hærekæthɑi dær dʒæhæte mobɑreze bɑ zolm væ tæhæqqoqe edɑlæt suræt ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æfrɑde zjɑdi dær donjɑ dær dʒæhæte ɑzɑdi væ edɑlæte dʒɑmeʔe dʒæhɑni eqdɑmɑte zibɑi ændʒɑm dɑdænd ke hæme mærdom be ɑn hɑ eftexɑr mikonænd, ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be ɡɑndi be onvɑne jek tʃehree zolmsetiz eʃɑre kærd ke mobɑrezɑte zjɑdi ælæjhe esteʔmɑr ændʒɑm dɑd væ særændʒɑm niz tævɑnest keʃvære hend rɑ æz dæste esteʔmɑrɡærɑn xɑredʒ konæd. mesbɑhe jæzdi bɑ bæjɑne inke æksærijæt mærdom dær ɡerɑjeʃhɑje æxlɑqi xod be zendeɡi donjævi væ mɑdiɡærɑi vɑbæsteɡi dɑrænd, onvɑn kærd : dær dʒɑmeʔe mɑ niz in færhænɡ dɑrɑje riʃe bude væ ælɑve bær ævɑm, dær færhixteɡɑn væ rædehɑje bɑlɑje keʃvær hæm nofuz kærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke dine mobine eslɑm be mæsʔæle edɑlæt væ ɑzɑdi be tore æmiq væ dæqiq pærdɑxte æst, onvɑn kærd : besjɑri æz keʃværhɑi ke emruz dæm æz edɑlæt væ ɑzɑdi mizænænd dær ɑnhɑ in mæsɑʔel ræʔɑjæt nemiʃævæd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste edɑme dɑd : noktee mohem dærbɑre dine eslɑm in æst ke in din sæbæbe dʒoloɡiri æz besjɑri æz dʒenɑjɑt miʃævæd væ dælile hæqɑnijæte ɑn in æst ke dʒoloje zolm væ setæm miistæd væ dær bærɑbære ɑn moqɑvemæt mikonæd. mesbɑhe jæzdi bɑ eʃɑre be qiɑme emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, ɡoft : emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste be in dælil qiɑm kærdænd tɑ bozorɡtærin xedmæt be mærdome dʒæhɑn bokonænd ke dær in rɑh æz fædɑ kærdæne dʒɑne xod væ bæsteɡɑne xiʃ niz mɑje ɡozɑʃtænd. vej bɑ jeɡɑne tosif kærdæne dɑstɑne kærbælɑ, ezhɑr kærd : dɑstɑne kærbælɑ nemune bozorɡe bærqærɑri ædl væ ɑzɑdi bude ke bɑjæd næsæbte be ɑn tæʔæmmoq væ tævædʒdʒoh ʃævæd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be inke dær dʒɑmeʔei ke zolme hɑkem bɑʃæd bæxʃi æz mærdom be kæmɑl nemiræsænd, onvɑn kærd : hædæf æz edɑlæt dær zendeɡi mærdom dær mænteqe eslɑm emkɑne tækɑmole hæqiqi bærɑje æksærijæt dʒɑmeʔe æst be tore mosɑvi væ ɑdelɑne. mesbɑhe jæzdi tæʔkid kærd : ensɑnhɑ bɑjæd bedɑnænd ke bærɑje tʃe ɑfæride ʃodeænd væ bærɑje tʃe zendeɡi mikonænd, sæxtihɑ rɑ tæhæmmol konænd tɑ zendeɡi edʒtemɑʔi xiʃ rɑ besɑzænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو مجلس خبرگان رهبری گفت: جای تاسف است که جامعه بخواهد دچار انحطاط فرهنگی شود و نباید اصول فرهنگی و دینی مورد غفلت قرار گیرد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان، آیتالله محمدتقی مصباح یزدی، در همایش «پایداری و بصیرت» با اشاره به مبارزات گاندی در هند و ماندلا در آفریقای جنوبی که لکه ننگ تبعیضنژادی را از چهره این جامعه پاک کرد، گفت: این وقایع نشان میدهد ارزشهای اجتماعی همچون عدالت و آزادی در همه دنیا پذیرفته شده و ریشه فطرتی دارد.\n\n\n\n\n\nعضو خبرگان رهبری با اشاره به زمان انتخابات و حرفهایی که نامزها میزنند، تصریح کرد: عمدتا این حرفها به مسائلی برمیگردد که پیشرفت و توسعه برای مردم بیاورد و کسانی که صحبتهای اخلاقی میکنند بیشتر به دو مفهوم عدالت و آزادی توجه داشتند.\n\n\n\n\n\nوی با تاکید بر نفوذ مادیگرایی در لایههایی از فرهنگ جامعه، اظهار کرد: نفوذ فرهنگ مادیگرایانه نه تنها در اقشار کم درآمد و مستضعف ورود پیدا کرده، بلکه در قشر فرهیخته جامعه هم این فرهنگ را شاهد هستیم.\n\n\n\nمصباح یزدی در بخش دیگری از سخنانش ادامه داد: زمانی را نمیتوان نشان داد که فقط خوبیها بر آن حاکم باشد و زشتی و پلیدی در جامعه وجود نداشته باشد، همیشه کم و بیش رفتارهای ناهنجار در جامعه وجود داشته است.\n\n\n\nوی افزود: در همان روزهای اولی که آدم و حوا خلق شدند و پس از تولد فرزندانشان نزاع هابیل و قابیل را مشاهده می کنیم که فرزند خوب و صالح توسط بردار خود به قتل میرسد.\n\n\n\nرئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) با اشاره به اینکه جنگ حق و باطل همیشه وجود داشته است، عنوان کرد: شاید این جنگ در آینده شدت بیشتری پیدا کند، تاریخ نیز مبانی این جنگ را نشان داده که حرکتهایی در جهت مبارزه با ظلم و تحقق عدالت صورت گرفته است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: افراد زیادی در دنیا در جهت آزادی و عدالت جامعه جهانی اقدامات زیبایی انجام دادند که همه مردم به آن ها افتخار میکنند، که از جمله آنها میتوان به گاندی به عنوان یک چهره ظلمستیز اشاره کرد که مبارزات زیادی علیه استعمار انجام داد و سرانجام نیز توانست کشور هند را از دست استعمارگران خارج کند.\n\n\n\nمصباح یزدی با بیان اینکه اکثریت مردم در گرایشهای اخلاقی خود به زندگی دنیوی و مادیگرایی وابستگی دارند، عنوان کرد: در جامعه ما نیز این فرهنگ دارای ریشه بوده و علاوه بر عوام، در فرهیختگان و ردههای بالای کشور هم نفوذ کرده است.\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه دین مبین اسلام به مسئله عدالت و آزادی به طور عمیق و دقیق پرداخته است، عنوان کرد: بسیاری از کشورهایی که امروز دم از عدالت و آزادی میزنند در آنها این مسائل رعایت نمیشود.\n\n\n\n رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) ادامه داد: نکته مهم درباره دین اسلام این است که این دین سبب جلوگیری از بسیاری از جنایات میشود و دلیل حقانیت آن این است که جلوی ظلم و ستم میایستد و در برابر آن مقاومت میکند.\n\n\n\nمصباح یزدی با اشاره به قیام امام حسین(ع)، گفت: امام حسین(ع) به این دلیل قیام کردند تا بزرگترین خدمت به مردم جهان بکنند که در این راه از فدا کردن جان خود و بستگان خویش نیز مایه گذاشتند.\n\n\n\nوی با یگانه توصیف کردن داستان کربلا، اظهار کرد: داستان کربلا نمونه بزرگ برقراری عدل و آزادی بوده که باید نسبت به آن تعمق و توجه شود.\n\n\n\nرئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) با اشاره به اینکه در جامعهای که ظلم حاکم باشد بخشی از مردم به کمال نمیرسند، عنوان کرد: هدف از عدالت در زندگی مردم در منطق اسلام امکان تکامل حقیقی برای اکثریت جامعه است به طور مساوی و عادلانه.\n\n\n\nمصباح یزدی تاکید کرد: انسانها باید بدانند که برای چه آفریده شدهاند و برای چه زندگی میکنند، سختیها را تحمل کنند تا زندگی اجتماعی خویش را بسازند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2665,
259,
17912,
259,
9898,
4382,
19890,
22819,
29781,
5021,
267,
259,
24955,
766,
61509,
950,
934,
259,
13317,
376,
55483,
79879,
550,
49345,
1663,
173389,
18273,
17890,
406,
3446,
341,
259,
586,
6415,
858,
16445,
17890,
406,
341,
38301... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
329,
28497,
129842,
43060,
405,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
240451,
43060,
385,
37893,
240209,
2731,
8849,
367,
259,
124353,
513,... |
{
"phonemize": "jeki diɡær æz hɑje rɑjedʒe xune pɑnele metɑbolik pɑje æst væ æmælkærde qælb, kollijeje væ kæbed rɑ bɑ bærræsi, kælsijom væ sæthe elekterolit hɑje bædæne ærzjɑbi mi konæd. bærɑje bærræsi ehtemɑle bimɑri hɑje qælbi, ehtemɑlæn nijɑz be pɑnele lipupærutin xɑhid dɑʃt tɑ sæthe tʃærbi hɑje xun mesle kolesterole xub ejtʃdiel pærɑntezbæste væ bæd eldiel pærɑntezbæste væ tæri ɡoljæsirid rɑ ændɑze beɡiræd. dærke kɑmele bærɡæh ʔɑzmɑjeʃe xun be ʃomɑ komæk mi konæd dær mored væ xod tæsmimɑte behtæri beɡirid. dær indʒɑ be dæh nokte dær morede nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe xune eʃɑre mi konim ke pezeʃk be ʃomɑ næxɑhæd ɡoft, mæɡær væqti ke æz u soɑl konid. rutine omumæn bærɑje bærræsi moʃkelɑte sælɑmæt dɑde mi ʃævæd, bænɑbærin æɡær sibisi, ʃimi xun væ nætɑjedʒe kolesterol dær dɑmænee tæbiʔi bɑʃænd, pezeʃk tʃizi be ʃomɑ næxɑhæd ɡoft. æmmɑ hættɑ æɡær in mæqɑdire normɑl bɑʃænd hætmæn dær in zæmine bɑ pezeʃk mæʃveræt konid. æz pezeʃk beporsid ɑiɑ in mæqɑdire næsæbte be ʔɑzmɑjeʃe qæbli tæqiri kærde æst væ in tæqirɑt tʃe meqdɑr bude æst. æɡær nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe xune xod rɑ bɑ færdi æz dʒense moxɑlef moqɑjese konid, tæfɑvot hɑ rɑ xɑhid did. be onvɑne mesɑl mizɑne tæbiʔi ɡolobule qermez dær nemune ʃomɑreʃe kɑmele xun bærɑje mærdɑn bejne pændʒ tɑ ʃeʃ milijun dær mikorulitær væ bærɑje zænɑn bejne tʃɑhɑr tɑ pændʒ milijun æst. dær bærxi ɑzmɑjeʃ hɑ mesle ɑzmɑjeʃ, normɑl budæne nætidʒe be sen bæsteɡi dɑræd. be onvɑne mesɑl dær kudækɑne sæthe hemoɡolobin bɑjæd bejne jɑzdæh tɑ sizdæh ɡærm bær dæsi litr dʒi slæʃ dl pærɑntezbæste bɑʃæd, dær hɑli ke dær mærdɑne in meqdɑr bejne tʃɑhɑrdæh tɑ hivdæh væ dær zænɑn bejne dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh dʒi slæʃ dl æst. æmmɑ dær ɑzmɑjeʃ hɑje diɡær mesle kolesterole eldiel mizɑne kæmtær æz sæd mejli ɡærm dær dæsi litr mɡ slæʃ dl pærɑntezbæste særfnæzr æz sen, mizɑni behine æst. be hæmin ellæt mi ɡujænd sen væ sɑjræʔvɑmæle xætærsɑze bimɑri qælbi dær næhveje bærxorde pezeʃk bɑ bimɑre mobtælɑ be sæthe bɑlɑje kolesterole ldle moʔæsser æst. æɡær mærde bɑlɑje tʃehelopændʒ sɑl jɑ zæne bɑlɑje pændʒɑhopændʒ sɑl dotʃɑre bimɑri qælbi jɑ dijɑbet bɑʃæd, pezeʃk be u tosije mi konæd æɡær kolesterole ldle u bɑlɑje sæd mɡ slæʃ dl æst bɑ ræʔɑjæte nokɑti ɑn rɑ pɑjin bijɑværæd. bærxi ɑzmɑjeʃ hɑje xun bɑ dʒostodʒuje neʃɑnɡærhɑje molkuli dær nemune xun be donbɑle bimɑri hɑ mi ɡærdænd. mæsælæn teste kæme xuni dɑsi ʃekl, teste ejtʃɑjvi, teste hepɑtite si væ teste ʒene brkæe jek jɑ brkæe do bærɑje sændʒeʃe xætære særætɑne sine væ toxmdɑn. æɡær dær test, neʃɑnɡære bimɑri morede næzær dienej, pɑdtæn jɑ perotoʔin pærɑntezbæste dide ʃævæd dʒævɑbe mosbæt xɑhæd bud. dær in mævɑred nætidʒe mosbæte ɑzmɑjeʃ be in mæʔnɑst ke ʃomɑ mobtælɑ be ɑn extelɑl jɑ bimɑri mi bɑʃid jɑ dær morede bimɑri hɑje ofuni neʃɑn mi dæhæd qæblæn dær mæʔræze ʔofunæt qærɑr ɡerefte id. dær ʔɑzmɑjeʃe xun, mænfi budæn be mæʔnɑje bæd budæn nist. ʔɑzmɑjeʃe xune mænfi be in mæʔnɑst ke teste morede næzær, neʃɑnɡære bimɑri jɑ ɑmele xætærsɑzi rɑ ke be donbɑlæʃ bud pejdɑ nækærde æst. væqti bærɑje jek bimɑri ofuni ʔɑzmɑjeʃe xun mi dæhid, mæsælæn teste intæræfrun ɡɑmɑ bærɑje sel, dærjɑfte nætidʒe mænfi xæbære xubist, jæʔni dær teste neʃɑne ʔi æz ʔofunæt dide næʃode æst. ævvælin ʔɑzmɑjeʃe qærbɑlɡæri bærɑje jek bimɑri æqlæb bɑjæd bɑ ʔɑzmɑjeʃe dovvomi tæid ʃævæd. bɑjæd æz ɑzmɑjeʃ hɑje moʃæxxæse tæri bærɑje jɑftæne nætɑjedʒe dæqiq væ mæʔni dɑr estefɑde kærd. nemune ʔi æz in ʔɑzmɑjeʃe hɑ teste særiʔe ejtʃɑjvist ke æqlæb deqqæte kɑfi rɑ dɑrɑst æmmɑ be nodræte momken æst be eʃtebɑhe mosbæt eʔlɑm ʃævæd. bɑjæd test hɑje xɑssi ændʒɑm dæhid ke mizɑne pɑdtæn hɑ rɑ ændɑze ɡiri næmɑjæd, zirɑ momken æst færdi dotʃɑre bimɑri hɑje sisteme imeni mesle ɑrtærijæt rumɑtuid jɑ milume mɑltipæl pærɑntezbæste bɑʃæd væ bædæne u tolide ɑnti bɑdi hɑi konæd ke bɑ nætɑjedʒe teste tædɑxol idʒɑd næmɑjæd. ɡɑhi oqɑt test, neʃɑne hɑje bimɑri rɑ pejdɑ nemi konæd, hættɑ æɡær dær vɑqeʔ be ɑn mobtælɑ bɑʃid. be onvɑne mesɑl æɡær ʔɑzmɑjeʃe xune hepɑtit si bedæhid væ nætidʒee mænfi bɑʃæd, æmmɑ zærfe tʃænd mɑhe ɡozæʃte dær mæʔræze in virus qærɑr ɡerefte bɑʃid, momken æst be ʔofunæte mobtælɑ ʃode bɑʃid æmmɑ moʃæxxæs næʃævæd. be tore moʃɑbeh æɡær zærfe hæfte hɑje ævvæl tæmɑs bɑ ʔofunæt, teste bimɑri lɑjæm dɑde bɑʃid ehtemɑle mænfi ʃodæne nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe bɑlɑst zirɑ bædæne hænuz pɑdtæn tolid nækærde æst. tæknisæn hɑje ʔɑzmɑjeʃɡɑh nætɑjedʒe ʔɑzmɑjeʃe xune ʃomɑ rɑ bɑ mæqɑdire normɑle ʔɑzmɑjeʃɡɑh xod mi sændʒænd. mæhdude normɑle hær ɑjtem dær hær ʔɑzmɑjeʃɡɑh bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒ ɡerefte ʃode æz morɑdʒeʔe konændeɡɑn be ɑn ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæʔin mi ʃævæd. sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru mi ɡujæd in mæhdudee normɑl momken æst bɑ mæhdude normɑle ʔɑzmɑjeʃɡɑh diɡær motæfɑvet bɑʃæd. pæs æɡær ɡozɑreʃe ʔɑzmɑjeʃe xune qæbli ʃomɑ bɑ bæʔdi motæfɑvet bud ʃeɡeft zæde næʃævid, momken æst in tæfɑvot be ʔɑzmɑjeʃɡɑhe mærbut bɑʃæd. momken æst nætidʒee jek ʔɑzmɑjeʃe xɑredʒ æz mæhdudee normɑl bɑʃæd æmmɑ in lozumæn be in mæʔni nist ke bimɑri jɑ extelɑli dɑrid. momken æst be elæle diɡæri in nætɑjedʒ xɑredʒ æz mæhdude bɑʃæd. æɡær teste qænde pelɑsmɑje nɑʃtɑ dɑde bɑʃid væ qæbl æz ɑzmɑjeʃ tʃizi xorde bɑʃid jɑ ʃæbe qæbl dɑruje xɑs jɑ ælkol mæsræf kærde bɑʃid, nætidʒe ɑzmɑjeʃ mi tævɑnæd xɑredʒ æz mæhdudee normɑl qærɑr beɡiræd, æmmɑ in mozu neʃɑne bimɑri nist. bærɑje edʒtenɑb æz in moʃkelɑte behtær æst qæbl æz ændʒɑme ɑzmɑjeʃ bɑ pezeʃk mæʃveræt konid væ æz inke bɑjæd ɑmɑdeɡi xɑssi bærɑje ʔɑzmɑjeʃe xun dɑʃte bɑʃid, ettelɑʔe pejdɑ konid. bɑ vodʒude inke be nodræte momken æst nemune hɑje færdi bɑ ʃæxse diɡær eʃtebɑh ʃævæd æmmɑ emkɑne tʃenin eʃtebɑhɑti hæst. inke tʃeɡune nemune hɑje xune qæbl æz ɑnɑlize neɡæhdɑri mi ʃævænd niz mi tævɑnæd ruje kejfijæte nætɑjedʒe tæʔsire ɡozɑr bɑʃæd. be onvɑne mesɑl æɡær nemune hɑ dær zærfe eʃtebɑhi ɡozɑʃte ʃævæd, tekɑn dɑdæne ɑn hɑe sæhih næbɑʃæd jɑ bærɑje moddæte tulɑni dær dæmɑje nɑmonɑseb neɡæhdɑri ʃævænd nætɑjedʒ, xætɑhɑi xɑhænd dɑʃtæmnæbæʔ : behæpu",
"text": "یکی دیگر از های رایج خون پانل متابولیک پایه است و عملکرد قلب، کلیه و کبد را با بررسی ، کلسیم و سطح الکترولیت های بدن ارزیابی می کند. برای بررسی احتمال بیماری های قلبی، احتمالا نیاز به پانل لیپوپروتئین خواهید داشت تا سطح چربی های خون مثل کلسترول خوب (HDL) و بد (LDL) و تری گلیسیرید را اندازه بگیرد.\nدرک کامل برگه آزمایش خون به شما کمک می کند در مورد و خود تصمیمات بهتری بگیرید. در اینجا به 10 نکته در مورد نتیجه آزمایش خون اشاره می کنیم که پزشک به شما نخواهد گفت، مگر وقتی که از او سوال کنید. روتین عموما برای بررسی مشکلات سلامت داده می شود، بنابراین اگر CBC، شیمی خون و نتایج کلسترول در دامنه طبیعی باشند، پزشک چیزی به شما نخواهد گفت. اما حتی اگر این مقادیر نرمال باشند حتما در این زمینه با پزشک مشورت کنید. از پزشک بپرسید آیا این مقادیر نسبت به آزمایش قبلی تغییری کرده است و این تغییرات چه مقدار بوده است.\n اگر نتیجه آزمایش خون خود را با فردی از جنس مخالف مقایسه کنید، تفاوت ها را خواهید دید. به عنوان مثال میزان طبیعی گلبول قرمز در نمونه شمارش کامل خون برای مردان بین 5 تا 6 میلیون در میکرولیتر و برای زنان بین 4 تا 5 میلیون است.در برخی آزمایش ها مثل آزمایش، نرمال بودن نتیجه به سن بستگی دارد. به عنوان مثال در کودکان سطح هموگلوبین باید بین 11 تا 13 گرم بر دسی لیتر (g/dl) باشد، در حالی که در مردان این مقدار بین 14 تا 17 و در زنان بین 12 تا 15 g/dl است. اما در آزمایش های دیگر مثل کلسترول LDL میزان کمتر از 100 میلی گرم در دسی لیتر (mg/dl) صرفنظر از سن، میزانی بهینه است. به همین علت می گویند سن و سایرعوامل خطرساز بیماری قلبی در نحوه برخورد پزشک با بیمار مبتلا به سطح بالای کلسترول LDL موثر است. اگر مرد بالای 45 سال یا زن بالای 55 سال دچار بیماری قلبی یا دیابت باشد، پزشک به او توصیه می کند اگر کلسترول LDL او بالای 100 mg/dl است با رعایت نکاتی آن را پایین بیاورد.برخی آزمایش های خون با جستجوی نشانگرهای مولکولی در نمونه خون به دنبال بیماری ها می گردند. مثلا تست کم خونی داسی شکل، تست HIV، تست هپاتیت C و تست ژن BRCA1 یا BRCA2 برای سنجش خطر سرطان سینه و تخمدان. اگر در تست، نشانگر بیماری مورد نظر(DNA، پادتن یا پروتئین) دیده شود جواب مثبت خواهد بود. در این موارد نتیجه مثبت آزمایش به این معناست که شما مبتلا به آن اختلال یا بیماری می باشید یا در مورد بیماری های عفونی نشان می دهد قبلا در معرض عفونت قرار گرفته اید.در آزمایش خون، منفی بودن به معنای بد بودن نیست. آزمایش خون منفی به این معناست که تست مورد نظر، نشانگر بیماری یا عامل خطرسازی را که به دنبالش بود پیدا نکرده است. وقتی برای یک بیماری عفونی آزمایش خون می دهید ، مثلا تست اینترفرون گاما برای سل، دریافت نتیجه منفی خبر خوبی است، یعنی در تست نشانه ای از عفونت دیده نشده است.\n اولین آزمایش غربالگری برای یک بیماری اغلب باید با آزمایش دومی تایید شود. باید از آزمایش های مشخص تری برای یافتن نتایج دقیق و معنی دار استفاده کرد. نمونه ای از این آزمایش ها تست سریع HIV است که اغلب دقت کافی را داراست اما به ندرت ممکن است به اشتباه مثبت اعلام شود. باید تست های خاصی انجام دهید که میزان پادتن ها را اندازه گیری نماید، زیرا ممکن است فردی دچار بیماری های سیستم ایمنی (مثل آرتریت روماتوئید یا میلوم مالتیپل) باشد و بدن او تولید آنتی بادی هایی کند که با نتایج تست تداخل ایجاد نماید.گاهی اوقات تست، نشانه های بیماری را پیدا نمی کند، حتی اگر در واقع به آن مبتلا باشید. به عنوان مثال اگر آزمایش خون هپاتیت C بدهید و نتیجه منفی باشد، اما ظرف چند ماه گذشته در معرض این ویروس قرار گرفته باشید، ممکن است به عفونت مبتلا شده باشید اما مشخص نشود. به طور مشابه اگر ظرف هفته های اول تماس با عفونت، تست بیماری لایم داده باشید احتمال منفی شدن نتیجه آزمایش بالاست زیرا بدن هنوز پادتن تولید نکرده است.تکنیسن های آزمایشگاه نتایج آزمایش خون شما را با مقادیر نرمال آزمایشگاه خود می سنجند. محدوده نرمال هر آیتم در هر آزمایشگاه با توجه به نتایج گرفته شده از مراجعه کنندگان به آن آزمایشگاه تعیین می شود. سازمان غذا و دارو می گوید این محدوده نرمال ممکن است با محدوده نرمال آزمایشگاه دیگر متفاوت باشد. پس اگر گزارش آزمایش خون قبلی شما با بعدی متفاوت بود شگفت زده نشوید، ممکن است این تفاوت به آزمایشگاه مربوط باشد.ممکن است نتیجه یک آزمایش خارج از محدوده نرمال باشد اما این لزوما به این معنی نیست که بیماری یا اختلالی دارید. ممکن است به علل دیگری این نتایج خارج از محدوده باشد. اگر تست قند پلاسمای ناشتا داده باشید و قبل از آزمایش چیزی خورده باشید یا شب قبل داروی خاص یا الکل مصرف کرده باشید، نتیجه آزمایش می تواند خارج از محدوده نرمال قرار بگیرد، اما این موضوع نشانه بیماری نیست. برای اجتناب از این مشکلات بهتر است قبل از انجام آزمایش با پزشک مشورت کنید و از اینکه باید آمادگی خاصی برای آزمایش خون داشته باشید، اطلاع پیدا کنید.با وجود اینکه به ندرت ممکن است نمونه های فردی با شخص دیگر اشتباه شود اما امکان چنین اشتباهاتی هست. اینکه چگونه نمونه های خون قبل از آنالیز نگهداری می شوند نیز می تواند روی کیفیت نتایج تاثیر گذار باشد. به عنوان مثال اگر نمونه ها در ظرف اشتباهی گذاشته شود، تکان دادن آن ها صحیح نباشد یا برای مدت طولانی در دمای نامناسب نگهداری شوند نتایج، خطاهایی خواهند داشتمنبع: بهپو"
} | [
259,
7371,
7146,
695,
1091,
916,
24397,
29690,
75624,
572,
3572,
153754,
17174,
10180,
376,
950,
341,
4027,
26152,
259,
21025,
343,
15495,
376,
341,
2143,
20721,
916,
768,
259,
19117,
259,
343,
5215,
39533,
341,
1086,
17604,
195717,
11180... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
301,
129842,
10787,
259,
2731,
360,
382,
43060,
608,
259,
286,
43060,
608,
285,
240451,
265,
2775,
405,
421,
43060,
272,
1094,
824,
43060,
1709,
1185,
421,
43060,
608,
259,
124353,
300,
2731,
259,
2731,
123291,
134453,
368,
19... |
{
"phonemize": "hælle hæftɑdoʃeʃ moʔzæle eqtesɑdi dær qɑlebe bærnɑme pændʒome.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr pændʒ eqtesɑd. mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ nezɑræte rɑhbordi. sejjedqɑseme hosejni moʔɑvene bærnɑme rizi mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ nezɑræte rɑhbordi ræʔise dʒomhuri ɡoft : mæsʔæle mehvær budæn væ estefɑde æz olɡuje irɑni eslɑmi æz viʒeɡi hɑje bærnɑme pændʒome toseʔe æst væ hælle hæftɑdoʃeʃ moʔzæle eqtesɑdi dærqɑlebe ɑn dær dæsture kɑr qærɑr xɑhæd ɡereft. sejjedqɑseme hosejni ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, æfzud : xoʃbæxtɑne tædvine bærnɑme pændʒome toseʔee jek mæsire elmi væ qɑbele qæbul rɑ tej mi konæd, zemne ɑnke kɑrɡoruh hɑ væ ɡoruh hɑje tæxæssosi mærbute tæʃkil ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke tɑkonun bærɑje tædvine bærnɑme pændʒome toseʔee siopændʒ ɡoruhe tæxæssosi væ ʃeʃ kɑrɡoruh tæʃkil ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : ʃærhe væzɑjef, dæsturolæmæl hɑ væ dʒædɑvele zæmɑnbændi niz tædvin ʃode væ kɑrɡoruh hɑ hæm æknun bæræsɑse in væzɑjef mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. hosejni mæsʔæle mehvær budæne bærnɑme pændʒome toseʔe rɑ mohemtærin viʒeɡi in bærnɑme næsæbte be bærnɑme hɑje qæbli dɑnest væ æfzud : hæftɑdoʃeʃ moʔzæl væ moʃkele kælɑne eqtesɑdi keʃvære tɑkonun moʃæxxæs ʃode ke ræfʔe in moʃkelɑt tæhte onvɑne bæste hɑje edʒrɑi dærbærnɑmee pændʒom dide ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje hælle in hæftɑdoʃeʃ moʃkele eqtesɑdi jek bærnɑme tæfsili dærqɑlebe bærnɑme pændʒome toseʔe dær næzær ɡerefte ʃode, tæsrih kærd : næhveje entexɑbe in moʔzælɑt be ɡune ʔi ændʒɑm ʃode ke bɑ ræfʔe hær kodɑm æz ɑnhɑ mi tævɑn kol bæxʃe mærbute rɑ be hærekæt dær ɑːværæd. vej dær edɑme æfzud : æɡær bexɑhim tæmɑm moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvær rɑ dær qɑlebe jek bærnɑmee dʒɑmeʔ edʒrɑ konim, ehtemɑlæn mɑnænde bærnɑme hɑje qæbli ke be ellæte mæhdudijæte mænɑbeʔ væ zæmɑne æmæli nemi ʃod, hælle in moʃkelɑt niz qejremomken xɑhæd ʃod. hosejni bɑ bæjɑne mesɑli æz sɑz væ kɑre xodur, jɑdɑvær ʃod : dær jek xodur irɑdɑt æz læhɑze æhæmmijæte dɑrɑje tæbæqe bændi xɑsist. be tore mesɑl æɡær xærɑbi mɑʃin be ellæte pæntʃæri tʃærxe ɑn bɑʃæd, xodro be sæxti hærekæt mi konæd, æmmɑ æɡær ɡiribkæse ɑn xærɑb ʃævæd, ɑn xodroje diɡær tekɑn næxɑhæd xord. vej bɑ tæʔkid bær inke moʃæxxæs kærdæne hæftɑdoʃeʃ moʔzæle eqtesɑdi be mænzæle dærnæzær næɡereftæne diɡær moʃkelɑt nist, æfzud : ræfʔe bæqije moʃkelɑt niz dær hædde mæʔmul dærnæzær ɡerefte mi ʃævæd æmmɑ be moʃkelɑte kelidi bɑ omqe biʃtæri pærdɑxte ʃode ke bɑ hælle in moʃkelɑt mɑnænde ræfʔe næqse ɡirbokse mɑʃin, bæxʃe mærbute be hærekæt dær xɑhæd ɑmæd. moʔɑvene bærnɑme rizi mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ nezɑræte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri, tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ didɡɑh ræʔise dʒomhure dærxosus zæruræte toseʔe keʃvære bæræsɑse jek olɡuje eslɑmi irɑni sæʔj mi konim dʒæhæte ɡiri bærnɑme pændʒome mobtæni bær tʃenin olɡui bɑʃæd. be ɡofte vej, dæftæri dʒæhæte tædvine olɡuje eslɑmi irɑni bærɑje ævvælin bɑr dær mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ nezɑræte rɑhbordi tæsis ʃode ke qærɑr æst in dæftær bɑ jek sɑxtɑre tæʃkilɑti extesɑsi tædvine in olɡu rɑ pejɡiri konæd. hosejni bɑ eʃɑre be xælɑhɑje elmi væ tæhqiqɑti dær zæmine olɡuje eslɑmi irɑni, ɡoft : bærɑje ræfʔe in xælɑhɑ qærɑrdɑdhɑje pæʒuheʃi bɑ dɑneʃɡɑh hɑje moʔtæbære keʃvær væ hoze hɑje elmije monʔæqed ʃode ke in ɡoruh hɑe tɑkonun nætɑjedʒe bærxi tæhqiqɑte xod rɑ erɑʔe kærde ænd. vej bɑ bæjɑne inke næzære dolæte næsæbte be olɡuje eslɑmi irɑni dide bolændmoddæt æst, tæsrih kærd : in kɑr be deqqæt ʃoruʔ ʃode væ ʔomidvɑrim dær bolændmoddæt be jek olɡuje bumi monɑseb bærɑje toseʔee eqtesɑdi, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi keʃvær beresim. hosejni edʒrɑje kɑmele sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi rɑ æz diɡær mehværhɑje bærnɑme pændʒome toseʔe dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : æɡær æsle tʃehelotʃɑhɑr be deqqæt edʒrɑ ʃævæd, be besjɑri æz æhdɑfe bærnɑme hɑje toseʔee ɡozæʃte vætʃʃæm ændɑze bist sɑle keʃvær mɑnænde kɑheʃe hædʒme dolæt, ʃæffɑfijæte fæʔɑlijæt hɑ, eslɑhe sɑxtɑr væ nezɑme buddʒee rizi, reqɑbæte pæziri væ æfzɑjeʃe bæhre væri xɑhim resid. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt mɑree jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\nحل 76 معضل اقتصادی در قالب برنامه پنجم\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/05\nاقتصاد.معاونت برنامه ریزی و نظارت راهبردی.سیدقاسم حسینی\nمعاون برنامه ریزی معاونت برنامه ریزی و نظارت راهبردی رییس جمهوری گفت:\nمسئله محور بودن و استفاده از الگوی ایرانی - اسلامی از ویژگی های برنامه\nپنجم توسعه است و حل 76 معضل اقتصادی درقالب آن در دستور کار قرار خواهد\nگرفت.سیدقاسم حسینی روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار اقتصادی ایرنا، افزود:\nخوشبختانه تدوین برنامه پنجم توسعه یک مسیر علمی و قابل قبول را طی می\nکند، ضمن آنکه کارگروه ها و گروه های تخصصی مربوطه تشکیل شده است. وی با بیان اینکه تاکنون برای تدوین برنامه پنجم توسعه 35 گروه تخصصی\nو شش کارگروه تشکیل شده است، اظهار داشت: شرح وظایف، دستورالعمل ها و\nجداول زمانبندی نیز تدوین شده و کارگروه ها هم اکنون براساس این وظایف\nمشغول فعالیت هستند. حسینی مسئله محور بودن برنامه پنجم توسعه را مهمترین ویژگی این برنامه\n نسبت به برنامه های قبلی دانست و افزود: 76معضل و مشکل کلان اقتصادی کشور\n تاکنون مشخص شده\nکه رفع این مشکلات تحت عنوان بسته های اجرایی دربرنامه پنجم دیده شده است. وی با اشاره به اینکه برای حل این 76 مشکل اقتصادی یک برنامه تفصیلی\nدرقالب برنامه پنجم\nتوسعه در نظر گرفته شده، تصریح کرد: نحوه انتخاب این معضلات به گونه ای\nانجام شده که با رفع هر کدام از آنها می توان کل بخش مربوطه را به حرکت\nدر آورد. وی در ادامه افزود: اگر بخواهیم تمام مشکلات اقتصادی کشور را در قالب\nیک برنامه جامع اجرا کنیم، احتمالا مانند برنامه های قبلی که به علت\nمحدودیت منابع و زمان عملی نمی شد، حل این مشکلات نیز غیرممکن خواهد شد. حسینی با بیان مثالی از ساز و کار خودور، یادآور شد: در یک خودور\nایرادات از لحاظ اهمیت دارای طبقه بندی خاصی است. به طور مثال اگر خرابی\nماشین به علت پنچری چرخ آن باشد، خودرو به سختی حرکت می کند، اما اگر\nگیریبکس آن خراب شود، آن خودرو دیگر تکان نخواهد خورد. وی با تاکید بر اینکه مشخص کردن 76 معضل اقتصادی به منزله درنظر\nنگرفتن دیگر مشکلات نیست، افزود: رفع بقیه مشکلات نیز در حد معمول درنظر\nگرفته می شود اما به مشکلات کلیدی با عمق بیشتری پرداخته شده که با حل این\n مشکلات مانند رفع نقص گیربکس ماشین، بخش مربوطه به حرکت در خواهد آمد. معاون برنامه ریزی معاونت برنامه ریزی و نظارت راهبردی ریاست جمهوری،\nتاکید کرد: با توجه به تاکید مقام معظم رهبری و دیدگاه رییس جمهور درخصوص\n ضرورت توسعه کشور براساس یک الگوی اسلامی - ایرانی سعی می کنیم جهت گیری\nبرنامه پنجم مبتنی بر چنین الگویی باشد. به گفته وی، دفتری جهت تدوین الگوی اسلامی - ایرانی برای اولین بار در\nمعاونت برنامه ریزی و نظارت راهبردی تاسیس شده که قرار است این دفتر با\nیک ساختار تشکیلاتی اختصاصی\nتدوین این الگو را پیگیری کند. حسینی با اشاره به خلاهای علمی و تحقیقاتی در زمینه الگوی اسلامی -\nایرانی، گفت: برای رفع این خلاها قراردادهای پژوهشی با دانشگاه های معتبر\nکشور و حوزه های علمیه منعقد شده که این گروه ها تاکنون نتایج برخی\nتحقیقات خود را ارائه کرده اند. وی با بیان اینکه نظر دولت نسبت به الگوی اسلامی - ایرانی دید بلندمدت\nاست،تصریح کرد: این کار به دقت شروع شده و امیدواریم در بلندمدت به یک\nالگوی بومی مناسب برای توسعه اقتصادی،سیاسی و اجتماعی کشور برسیم. حسینی اجرای کامل سیاست های اصل 44 قانون اساسی را از دیگر محورهای\nبرنامه پنجم توسعه دانست و اظهار داشت: اگر اصل 44 به دقت اجرا شود، به\nبسیاری از اهداف برنامه های توسعه گذشته وچشم انداز 20 ساله کشور مانند\nکاهش حجم دولت، شفافیت فعالیت ها، اصلاح ساختار و نظام بودجه ریزی،رقابت\nپذیری و افزایش بهره وری خواهیم رسید. اقتصام ** 1958 ** 1558\nماره 1064 ساعت 18:44 تمام\n\n\n "
} | [
12075,
10194,
1491,
56671,
259,
27967,
509,
6190,
1050,
11245,
23387,
633,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2150,
33233,
260,
183321,
17466,
11245,
259,
53161,
341,
33257,
9187,
10506,
51542,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
2299,
259,
87102,
270,
43060,
537,
238796,
265,
238796,
949,
240209,
360,
2731,
468,
154601,
1837,
43060,
720,
331,
10787,
1911,
43060,
468,
811,
124255,
272,
43060,
645,
421,
79017,
240451,
26589,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, ʃæbæke ælæræbije æz vorude mɑjek pɑmpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be bæhrejn dær edɑme sæfære mæntæqei xod xæbær dɑd. mɑjek pɑmpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dʒomʔe ʃæb bɑ hæmd bone isɑ ɑle xælife diktɑtore bæhrejn didɑr kærd. hæmd bone isɑ ɡoft bæhrejn e hæmvɑre bær tæhkime pɑjehɑje rævɑbete xod bɑ ejɑlɑte mottæhede dær rɑstɑje mænɑfeʔe moʃtæræk bærɑje do mellæt dust eʃtijɑq dɑræd. pɑdeʃɑh bæhrejn moddæʔi næqʃe fæʔɑl væ tæʔsirɡozɑre ætbɑʔe ɑmrikɑi væ moʃɑrekæte ɑnhɑ dær ɑntʃe be zæʔme xod piʃræfte færɑɡir dær pɑdʃɑhi xɑnd, ʃod væ ɡoft pɑdʃɑhi bæhrejn be rævɑbete mostæhkæm væ ʃerɑkæte qævi bɑ ɑmrikɑje dust eftexɑr mikonæd ke biʃ æz sædo bist sɑl hæmɑhænɡi væ hæmkɑri bɑ hædæfe tæhæqqoqe mænɑfeʔe moʃtæræk dær tæmɑm sotuh edɑme dɑræd. pɑmpæʔu hæm bɑ tæqdir æz pɑdeʃɑh bæhrejn, entexɑbɑte næmɑjeʃi æxir dær in keʃvær ke bɑ tæhrime æksærijæt mærdome bæhrejne bærɡozɑr ʃod, movæffæqijæt ɑmiz xɑnd væ moddæʔi ʃod bæhrejne hæmvɑre dær rɑhe sæhih bærɑje hefze sobɑt væ tædɑvome piʃræfte xod hærekæt mikonæd. væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoft do keʃvær duste rævɑbete qodrætmændi dɑrænd ke dær tæmɑm zæminehɑ dær hɑle ɡostæreʃ æst. diktɑtore bæhrejn hæmtʃenin ziɑfæte ʃɑmi be eftexɑre væzire xɑredʒe ɑmrikɑ æz hɑmiɑne hæmiʃeɡi reʒim hɑje diktɑtori æræbi hɑʃije xælidʒe fɑrs be pɑ kærd. noktee mohem dær ezhɑrɑt væ mævɑzeʔe pɑmpæʔu, bi eʔtenɑi ɑʃkɑre vej be næqze ɡostærde hoquqe bæʃær dær bæhrejn væ edɑme særkubɡæri ɑle xælife æst tɑ bɑre diɡær bær doɡɑneɡi meʔjɑrhɑje ɑmrikɑ dær zæmine hoquqe bæʃær væ e doruq budæne in eddeʔɑhɑ tæʔkid konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، شبکه العربیه از ورود مایک پامپئو وزیر خارجه آمریکا به بحرین در ادامه سفر منطقهای خود خبر داد.مایک پامپئو وزیر خارجه آمریکا جمعه شب با حمد بن عیسی آل خلیفه دیکتاتور بحرین دیدار کرد . حمد بن عیسی گفت بحرین همواره بر تحکیم پایههای روابط خود با ایالات متحده در راستای منافع مشترک برای دو ملت دوست اشتیاق دارد.پادشاه بحرین مدعی نقش فعال و تاثیرگذار اتباع آمریکایی و مشارکت آنها در آنچه به زعم خود پیشرفت فراگیر در پادشاهی خواند، شد و گفت پادشاهی بحرین به روابط مستحکم و شراکت قوی با آمریکای دوست افتخار میکند که بیش از 120 سال هماهنگی و همکاری با هدف تحقق منافع مشترک در تمام سطوح ادامه دارد.پامپئو هم با تقدیر از پادشاه بحرین، انتخابات نمایشی اخیر در این کشور که با تحریم اکثریت مردم بحرین برگزار شد، موفقیت آمیز خواند و مدعی شد بحرین همواره در راه صحیح برای حفظ ثبات و تداوم پیشرفت خود حرکت میکند.وزیر خارجه آمریکا گفت دو کشور دوست روابط قدرتمندی دارند که در تمام زمینهها در حال گسترش است.دیکتاتور بحرین همچنین ضیافت شامی به افتخار وزیر خارجه آمریکا از حامیان همیشگی رژیمهای دیکتاتوری عربی حاشیه خلیج فارس به پا کرد.نکته مهم در اظهارات و مواضع پامپئو، بی اعتنایی آشکار وی به نقض گسترده حقوق بشر در بحرین و ادامه سرکوبگری آل خلیفه است تا بار دیگر بر دوگانگی معیارهای آمریکا در زمینه حقوق بشر و دروغ بودن این ادعاها تاکید کند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
7144,
3530,
51260,
2632,
695,
259,
40352,
1415,
11804,
1645,
69556,
63834,
259,
12433,
12590,
376,
20202,
554,
40851,
2154,
509,
259,
15596,
259,
15660,
259,
8179,
376,
1997,
2657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
2731,
102279,
2731,
13291,
265,
259,
2731,
360,
1497,
11047,
326,
43060,
31936,
421,
43060,
... |
{
"phonemize": "............................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nehzæte sævɑdɑmuzi. modire nehzæte sævɑde ɑmuzi ostɑne ilɑm ɡoft : hivdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑh næfær dær in ostɑn tej sɑle ɡozæʃte tæhte puʃeʃe kelɑshɑje in nehzæt qærɑr ɡereftænd. \" sɑdeqe mirzɑi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in æfrɑd dær jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæftɑd kelɑse dærse in nehzæt væ dær dore hɑje tækmili, pɑjɑni væ pændʒome bozorɡsɑl, ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ kæsb kærdænd. vej edɑme dɑd : æz in teʔdɑd hodud hæft hezɑr næfær sævɑdɑmuze dʒædid bude ke dær dore hɑje moqæddæmɑti in nehzæt ʃerkæt kærdænd. vej ezɑfe kærd : ælɑve bær in dær sɑle ɡozæʃte hæft hezɑr væ hæftsædo bist næfær niz be suræte ɡoruh hɑje pejɡir, xædæmɑte mokɑtebe ʔi væ ɑmuzeʃe ræsɑne ʔi tæhte puʃeʃe ɑmuzeʃhɑje in nehzæt qærɑr ɡereftænd. be ɡofte mirzɑi, hæmtʃenin sɑle ɡozæʃte sædo bist mærkæze jɑdɡiri mæhælli bærɑje ɑmuzeʃe mæhɑræthɑje zendeɡi æz dʒomle xæjjɑti, ɡolduzi, ɡolsɑzi, mækrume bɑfi væ qɑli bɑfi bærɑje sævɑdɑmuzɑne zæne dɑjer ʃod. hæʃtɑdohæft dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne ilɑme bɑsævɑd hæstænd. hæft hezɑro sædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sisædo nævædohæʃt sɑʔæte siose : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si hidʒdæh. tʃɑhɑrdæh siose si",
"text": "\n...............................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/86\nداخلی.اجتماعی.نهضت سوادآموزی. مدیر نهضت سواد آموزی استان ایلام گفت: 17 هزار و 350 نفر در این استان\nطی سال گذشته تحت پوشش کلاسهای این نهضت قرار گرفتند. \"صادق میرزایی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nافراد در یک هزار و 470 کلاس درس این نهضت و در دوره های تکمیلی، پایانی و\nپنجم بزرگسال، آموزشهای لازم را کسب کردند. وی ادامه داد: از این تعداد حدود هفت هزار نفر سوادآموز جدید بوده که\nدر دوره های مقدماتی این نهضت شرکت کردند. وی اضافه کرد: علاوه بر این در سال گذشته هفت هزار و 720 نفر نیز به\nصورت گروه های پیگیر، خدمات مکاتبه ای و آموزش رسانه ای تحت پوشش آموزشهای\nاین نهضت قرار گرفتند. به گفته میرزایی، همچنین سال گذشته 120 مرکز یادگیری محلی برای آموزش\nمهارتهای زندگی از جمله خیاطی، گلدوزی، گلسازی، مکرومه بافی و قالی بافی\nبرای سوادآموزان زن دایر شد. 87 درصد جمعیت استان ایلام باسواد هستند.7171/534/633/566\nشماره 398 ساعت 33:14 تمام\n انتهای پیام C18.14-33-30 \n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5562,
2647,
636,
1086,
14486,
153784,
406,
260,
20673,
3237,
2647,
636,
1086,
14486,
67394,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
... |
{
"phonemize": "didɑre eftetɑhije dʒɑme dʒæhɑni bistom dær værzeʃɡɑh kurinætiɑnæs ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz berezil, didɑre eftetɑhije dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh æz sɑʔæte hivdæh dær værzeʃɡɑhe ʃæstohæʃt hezɑr næfæri kurinætiɑnæs ɑqɑz ʃod didɑri ke mitævɑnæd tæbe futbɑl rɑ dær særɑsære dʒæhɑn be bɑlɑtærin hædde xod beresɑnæd. xæbærneɡɑre isnɑ æz in estɑdijom be suræte læhze be læhze bɑ zekre sɑʔæte mæhælli ettefɑqɑte hɑʃijei bɑzi rɑ ɡozɑreʃ mikonæd. ʃɑnzdæh : bɑ be pɑjɑn residæne mærɑseme eftetɑhije, telvizijonhɑje bozorɡe værzeʃɡɑh tæsɑviri æz ræxtkæne timhɑje berezil væ korovɑsi neʃɑn dɑd ke henɡɑme pæxʃe tæsvir pirɑhæne nimɑr, sedɑje besijɑr zjɑdi værzeʃɡɑh rɑ por kærd. ʃɑnzdæh : pɑnzdæh : e se dærvɑzebɑne time melli berezil, næxostin bɑzikonɑne in dʒɑm budænd ke be zæmine tʃæmæn vɑred ʃodænd. tæʃviqe hævɑdɑrɑne time melli berezil sæhnehɑje dʒɑlebi rɑ dær værzeʃɡɑh be vodʒud ɑːværæd. tʃænd dæqiqe bæʔd dærvɑzebɑnhɑje time melli korovɑsi hæm be zæmin ɑmædænd æmmɑ væzʔijæte bærxorde tæmɑʃɑɡærɑn bærɑje ɑnhɑ motæfɑvet be se dærvɑzebɑne berezili bud. ʃɑnzdæh : ʃɑnzdæh : dær hɑli ke piʃ æz in neɡærɑnihɑi bɑbæte ɑmɑde ʃodæne værzeʃɡɑh kurinætiɑnæse mætræh ʃode bud æmmɑ in estɑdijom bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel be esteqbɑle dʒɑme bistom ræft. zæmine tʃæmæne in værzeʃɡɑh dær behtærin kejfijæte momken æst. ʃɑnzdæh : hidʒdæh : e bɑzikonɑne korovɑsi dær mjɑne suthɑje hævɑdɑrɑne berezili vɑrede zæmine tʃæmæne værzeʃɡɑh ʃodænd. ʃɑnzdæh : bist : bɑ vorude bɑzikonɑne berezil be zæmin tʃænd, æksær hævɑdɑrɑne zærde puʃ æz dʒɑj xod bolænd ʃodænd væ bɑ færiɑdhɑje kær konænde xod bɑzikonɑne berezil rɑ tæʃviq kærdænd. bɑzikonɑne berezil henɡɑme vorud be zæmin, dæsthɑje xod rɑ be sæmte ɑsemɑne bolænd kærdænd. dejvid lujis bærɑje læhæzɑti bɑ dæsthɑje bolænd kærde bɑ xodɑ rɑz væ nijɑz kærd. ʃɑnzdæh : bistopændʒ : e nimɑr dær mærkæz tævædʒdʒohhɑst. u bɑzikone mæhbub berezilihɑst væ æksær hævɑdɑræne zærde puʃe hɑzer dær værzeʃɡɑh niz pirɑhæne ʃomɑree dæh rɑ bær tæn dɑrænd. ʃɑnzdæh : si : e se dɑvære ʒɑponi in bɑzi dær hɑle ɡærm kærdæn hæstænd væ ælirezɑ fæqɑni, dɑvære irɑni væ tʃɑhɑrome in bɑzi niz piʃ æz vorude niʃimurɑ væ do komækæʃ ɑnhɑ rɑ tɑ kenɑr zæmin hæmrɑhi kærd. ʃɑnzdæh : siopændʒ : kɑfu kɑpitɑne time melli berezil dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do niz bɑ lebɑse time melli berezil dær dʒɑjɡɑh viʒe hæzurædɑræd. ʃɑnzdæh : tʃehelopændʒ : tæsɑviri æz tɑrixtʃe dʒɑme dʒæhɑni pæxʃ ʃod. henɡɑme neʃɑn dɑdæne tæsvire mɑndellɑ ræhbære fæqide ɑfriqɑje dʒonubi, tæmɑʃɑɡærɑn færiɑd keʃidænd. ʃɑnzdæh : pændʒɑhopændʒ : bɑ vorude bɑzikonɑne do tim be zæmin væ ændʒɑme mærɑsem hɑje moqæddæmɑti sorude do keʃvær xɑnde ʃod ke henɡɑme pæxʃe sorude berezil hæme hævɑdɑrɑne berezili hɑzer dær værzeʃɡɑhe jeksedɑ sorude keʃværeʃɑn rɑ xɑndænd væ fæzɑje dʒɑlebi rɑ dær estɑdijom idʒɑd kærdænd. ʃɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt : pæs æz pæxʃe sorude do keʃvær, bɑzikonɑne do tim be hæmrɑhe tʃɑhɑr dɑvære ɑsiɑi dær væsæte zæmin dʒæmʔ ʃodænd. dær in henɡɑme se kæbutære sefid be neʃɑne solh tævæssote se nodʒævɑne berezili ɑzɑd ʃodænd. hivdæh : ælirezɑ fæqɑni dɑvære irɑni væ tʃɑhɑrome in bɑzi pæs æz pɑjɑne mærɑseme moqæddæmɑti æz se dɑvære diɡær dʒodɑ ʃod væ be kenɑr zæmin ɑmæd. bɑ ʃoruʔe bɑzi, hævɑdɑrɑne time melli berezil sedɑje bolændi rɑ tolid kærdænd. hivdæh : pɑnzdæh : bæʔd æz ɡole korovɑsi, hævɑdɑrɑne krovɑte hɑzer dær værzeʃɡɑh dær sokute tæræfdɑrɑne berezil be ʃɑdi mæʃqul ʃodænd æmmɑ hævɑdɑrɑne berezil bæʔd æz tʃænd læhze sokute dobɑre sedɑje qɑleb værzeʃɡɑh ʃodænd. hivdæh : hidʒdæh : e niʃimurɑ, dɑvære ʒɑponi tʃænd mærtæbe be æstipe pæltikusɑ, dærvɑzebɑne korovɑsi tæzækor dɑd ke æz etlɑfe væqt dʒoloɡiri konæd. mækshɑje tulɑni in dærvɑzebɑn bɑ sedɑje ziɑde hævɑdɑrɑne berezili rubæhru ʃod. ælbætte nɑhæmɑhænɡi tupe dʒæmʔkonhɑje poʃte dærvɑze korovɑsi hæm dær in mækshɑ bi tæʔsir næbud. hivdæh : bistose : e nimɑr bɑ dærjɑfte kɑrte zærd æz niʃimurɑe næxostin bɑzikone extɑri dʒɑme bistom læqæb ɡereft. hivdæh : si : bæʔd æz ɡole nimɑr, hæm æʔzɑje time melli berezil be sæmte xætte kenɑri ɑmædænd væ nimɑr rɑ dær ɑquʃ ɡereftænd æmmɑ æskulɑri pæs æz bæqæl kærdæne nimɑr be sæmte mɑrslu ræft væ bɑ u sohbæt kærd. hivdæh : tʃehel : dær fehresti ke æz bɑzikonɑne do tim, bæxʃe ræsɑnei fifɑ dær extijɑre xæbærneɡɑrɑn qærɑr dɑde hæme kælæmɑt be zæbɑne porteqɑli neveʃte ʃode væ xæbæri æz zæbɑne bejnolmelæli enɡelisi nist. esrɑre mæsʔulɑne bærɡozɑri dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bær estefɑde æz kælæmɑte porteqɑli, jɑdɑvære dʒɑme dʒæhɑni nævædohæʃt færɑnse æst ke færɑnsævihɑ bærɑje erɑʔe ettelɑʔɑt be tore kɑmel æz zæbɑne færɑnsævi estefɑde mikærdænd. hivdæh : tʃehelopændʒ : bærɑje næxostin bɑr dær dʒɑmhɑje dʒæhɑni, dɑvære bɑzi bærɑje moʃæxxæs kærdæne mæhdude bɑzikonɑne tædɑfoʔi dær henɡɑme zæræbɑte istɡɑhi æz esperej estefɑde kærd. hidʒdæh : sefr tʃɑhɑr : læhæzɑti piʃ æz ʃoruʔe nimee dovvom, lukɑ mudritʃ sɑnijehɑi bɑ niʃimurɑ dærbɑre jek sæhne sohbæt kærd. hidʒdæh : sefr ʃeʃ : bɑ vodʒude inke dæqɑjeqi æz ʃoruʔe nimee dovvom miɡozæræd, teʔdɑde zjɑdi æz tæmɑʃɑɡærɑn ke bejne do nime be birun æz værzeʃɡɑh ræfte budænd, hænuz be sændælihɑje xod bɑz næɡæʃteænd. hidʒdæh : dæh : æz ebtedɑje ʃoruʔe bɑzi, ʃeʃ bɑzikone zæxire time berezil be dæsture filip æskulɑri dær hɑle ɡærm kærdæn hæstænd. dʒɑleb inke ɑnhɑ kenɑre nimkæte korovɑsi tæmrin mikonænd. hidʒdæh : si : bæʔd æz eʔlɑme penɑlti tævæssote niʃimurɑ be sude berezil, æksær xæbærneɡɑrɑne hɑzer dær værzeʃɡɑhe moʔtæqed budænd dɑvære ɑsiɑi eʃtebɑh kærde æst. dʒɑleb inke bæʔzi æz xæbærneɡɑrɑne berezili hæm be in qæzije moʔtærefænd. hidʒdæh : siodo : e nimɑr, bɑzikone mæhbube berezilihɑ pæs æz be sæmær resɑndæne ɡole dovvomæʃ dær bɑzi bærɑbære korovɑsi be sæmte tæmɑʃɑɡærɑn ræft væ æz ɑnhɑ xɑst biʃtær be tæʃviq bepærdɑzænd. hidʒdæh : siopændʒ : e dilmɑ rusf ræʔise dʒomhure berezil niz dær værzeʃɡɑh hozur dɑræd. piʃ æz in bærxi mænɑbeʔ æz ehtemɑle qejbæte u dær bɑzi eftetɑhije xæbær midɑdænd.",
"text": "\nدیدار افتتاحیه جام جهانی بیستم در ورزشگاه کورینتیانس آغاز شد.\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) از برزیل، دیدار افتتاحیه جام جهانی 2014 از ساعت 17 در ورزشگاه 68 هزار نفری کورینتیانس آغاز شد؛ دیداری که میتواند تب فوتبال را در سراسر جهان به بالاترین حد خود برساند.\n\nخبرنگار ایسنا از این استادیوم به صورت لحظه به لحظه با ذکر ساعت محلی اتفاقات حاشیهای بازی را گزارش میکند.\n\n16: با به پایان رسیدن مراسم افتتاحیه، تلویزیونهای بزرگ ورزشگاه تصاویری از رختکن تیمهای برزیل و کرواسی نشان داد که هنگام پخش تصویر پیراهن نیمار، صدای بسیار زیادی ورزشگاه را پر کرد.\n\n16:15: سه دروازهبان تیم ملی برزیل، نخستین بازیکنان این جام بودند که به زمین چمن وارد شدند. تشویق هواداران تیم ملی برزیل صحنههای جالبی را در ورزشگاه به وجود آورد. چند دقیقه بعد دروازهبانهای تیم ملی کرواسی هم به زمین آمدند اما وضعیت برخورد تماشاگران برای آنها متفاوت به سه دروازهبان برزیلی بود.\n\n16:16: در حالی که پیش از این نگرانیهایی بابت آماده شدن ورزشگاه کورینتیانس مطرح شده بود اما این استادیوم با آمادگی کامل به استقبال جام بیستم رفت. زمین چمن این ورزشگاه در بهترین کیفیت ممکن است.\n\n16:18: بازیکنان کرواسی در میان سوتهای هواداران برزیلی وارد زمین چمن ورزشگاه شدند.\n\n16:20: با ورود بازیکنان برزیل به زمین چند، اکثر هواداران زرد پوش از جای خود بلند شدند و با فریادهای کر کننده خود بازیکنان برزیل را تشویق کردند. بازیکنان برزیل هنگام ورود به زمین، دستهای خود را به سمت آسمان بلند کردند. دیوید لوییس برای لحظاتی با دستهای بلند کرده با خدا راز و نیاز کرد.\n\n16:25: نیمار در مرکز توجههاست. او بازیکن محبوب برزیلیهاست و اکثر هوادارن زرد پوش حاضر در ورزشگاه نیز پیراهن شماره 10 را بر تن دارند.\n\n16:30: سه داور ژاپنی این بازی در حال گرم کردن هستند و علیرضا فغانی، داور ایرانی و چهارم این بازی نیز پیش از ورود نیشیمورا و دو کمکش آنها را تا کنار زمین همراهی کرد.\n\n16:35: کافو کاپیتان تیم ملی برزیل در جام جهانی 2002 نیز با لباس تیم ملی برزیل در جایگاه ویژه حضوردارد.\n\n16:45: تصاویری از تاریخچه جام جهانی پخش شد. هنگام نشان دادن تصویر ماندلا رهبر فقید آفریقای جنوبی،تماشاگران فریاد کشیدند.\n\n16:55: با ورود بازیکنان دو تیم به زمین و انجام مراسم های مقدماتی سرود دو کشور خوانده شد که هنگام پخش سرود برزیل همه هواداران برزیلی حاضر در ورزشگاه یکصدا سرود کشورشان را خواندند و فضای جالبی را در استادیوم ایجاد کردند.\n\n16:58: پس از پخش سرود دو کشور، بازیکنان دو تیم به همراه چهار داور آسیایی در وسط زمین جمع شدند. در این هنگام سه کبوتر سفید به نشان صلح توسط سه نوجوان برزیلی آزاد شدند.\n\n17: علیرضا فغانی داور ایرانی و چهارم این بازی پس از پایان مراسم مقدماتی از سه داور دیگر جدا شد و به کنار زمین آمد. با شروع بازی، هواداران تیم ملی برزیل صدای بلندی را تولید کردند.\n\n17:15: بعد از گل کرواسی، هواداران کروات حاضر در ورزشگاه در سکوت طرفداران برزیل به شادی مشغول شدند اما هواداران برزیل بعد از چند لحظه سکوت دوباره صدای غالب ورزشگاه شدند.\n\n17:18: نیشیمورا،داور ژاپنی چند مرتبه به استیپه پلتیکوسا، دروازهبان کرواسی تذکر داد که از اتلاف وقت جلوگیری کند. مکثهای طولانی این دروازهبان با صدای زیاد هواداران برزیلی روبهرو شد. البته ناهماهنگی توپ جمعکنهای پشت دروازه کرواسی هم در این مکثها بی تاثیر نبود.\n\n17:23: نیمار با دریافت کارت زرد از نیشیمورا نخستین بازیکن اخطاری جام بیستم لقب گرفت.\n\n17:30: بعد از گل نیمار، هم اعضای تیم ملی برزیل به سمت خط کناری آمدند و نیمار را در آغوش گرفتند اما اسکولاری پس از بغل کردن نیمار به سمت مارسلو رفت و با او صحبت کرد.\n\n17:40: در فهرستی که از بازیکنان دو تیم، بخش رسانهای فیفا در اختیار خبرنگاران قرار داده همه کلمات به زبان پرتغالی نوشته شده و خبری از زبان بینالمللی انگلیسی نیست. اصرار مسوولان برگزاری جام جهانی 2014 بر استفاده از کلمات پرتغالی، یادآور جام جهانی 98 فرانسه است که فرانسویها برای ارائه اطلاعات به طور کامل از زبان فرانسوی استفاده میکردند.\n\n17:45: برای نخستین بار در جامهای جهانی، داور بازی برای مشخص کردن محدوده بازیکنان تدافعی در هنگام ضربات ایستگاهی از اسپری استفاده کرد.\n\n18:04: لحظاتی پیش از شروع نیمه دوم، لوکا مودریچ ثانیههایی با نیشیمورا درباره یک صحنه صحبت کرد.\n\n18:06: با وجود اینکه دقایقی از شروع نیمه دوم میگذرد، تعداد زیادی از تماشاگران که بین دو نیمه به بیرون از ورزشگاه رفته بودند، هنوز به صندلیهای خود باز نگشتهاند.\n\n18:10: از ابتدای شروع بازی، شش بازیکن ذخیره تیم برزیل به دستور فیلیپ اسکولاری در حال گرم کردن هستند. جالب اینکه آنها کنار نیمکت کرواسی تمرین میکنند.\n\n18:30: بعد از اعلام پنالتی توسط نیشیمورا به سود برزیل، اکثر خبرنگاران حاضر در ورزشگاه معتقد بودند داور آسیایی اشتباه کرده است.جالب اینکه بعضی از خبرنگاران برزیلی هم به این قضیه معترفند.\n\n18:32: نیمار، بازیکن محبوب برزیلیها پس از به ثمر رساندن گل دومش در بازی برابر کرواسی به سمت تماشاگران رفت و از آنها خواست بیشتر به تشویق بپردازند.\n\n18:35: دیلما روسف رییس جمهور برزیل نیز در ورزشگاه حضور دارد.پیش از این برخی منابع از احتمال غیبت او در بازی افتتاحیه خبر میدادند.\n"
} | [
2490,
4471,
23600,
34235,
2632,
46549,
13607,
406,
3939,
75926,
509,
259,
22680,
8726,
1062,
33998,
2394,
23744,
1424,
19302,
3164,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
12607,
35530,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3031,
43060,
380,
259,
265,
79705,
43060,
1500,
608,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
1581,
6755,
331,
10787,
28828,
1043,
238796,
129842,
43060,
334,
3275,
272,
133182,
43060,
71191,
259,
43060,
781,
43060,
360,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mizɑne motɑlebɑte ʃerkæte toziʔe niruje bærq æz divisto ʃæstopændʒ hezɑr moʃtæræke xod ke hodud divisto dæh hezɑr eʃterɑke ɑn xɑneɡi bude æz mærze sædo bistonoh miljɑrd tumɑne ɡozæʃte æst. pændʒɑhopændʒ e miljɑrd tumɑn in motɑlebɑt moʔɑdele tʃehelopændʒ dærsæde mædʒmuʔe motɑlebɑte mærbut be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi, ʃerkæthɑje xædæmɑte resɑn, ʃæhrdɑrihɑ, bɑnkhɑ væ moʔæssesɑte bɑnki bude ke mibɑjest ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tɑkonun bɑ hær tædbiri æz moʃtærækine bærqe vosul mi nemud æmmɑ mæʔlum nist tʃerɑ in motɑlebɑt vosul næʃode æst. bɑ vosuli motɑlebɑt æst ke mi tævɑn ʃɑhede pærdɑxte hoquq væ mæzɑjɑ personeli, edʒrɑje poroʒe hɑje omrɑni væ tæhæqqoqe bærnɑme hɑje æz piʃ tæʔin ʃode ʃerkæte tævɑnir bud ke bɑ rævænde konuni hɑkem bær ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd, be næzær mi resæd tʃenin tʃize mohæqqæq næʃode æst. bænɑ be ʃenide hɑ, hoquqe personele ʃerkæte toziʔe niruje bærqe in ostɑne æknun besuræte dærsædi væ æqsɑti dær mɑh pærdɑxt væ bænɑ beɡofte bærxi æz personel, pændʒɑh dærsæd hoquqe tirmɑhe hænuz be ɑnɑn pærdɑxt næʃode æst. bærxi pejmɑnkɑrɑn niz dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim miɡujænd ke hɑzer be edʒrɑje poroʒehɑje omrɑni bærq dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd be dælile næbude eʔtebɑrɑte lɑzem nistænd. behærhɑl mi tælæbæd bærɑje dʒoloɡiri æz hɑd ʃodæne ʃærɑjet, dæste ændærkɑrɑne ʃerkæte toziʔe niruje bærqe in ostɑn bærɑje vosuli næmævdæne motɑlebɑte xod dæst be tædɑbire dʒædidtæri zæde tɑ ʃærɑjete sæxte konuni be ʃærɑjete bohrɑni tæqire pejdɑ nækonæd. moʔɑvene dærɑmæd væ xædæmɑte moʃtærækine ʃerkæte toziʔe niruje bærqe kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : motɑlebɑte in ʃerkæt æz moʃtærækɑne bærqe sædo bistonoh miljɑrd tumɑn æst. bæhmæne mohæmmædi ezhɑr dɑʃt : mizɑne motɑlebɑte ʃerkæte toziʔe niruje bærqe in ostɑn æz moʃtærækɑn bɑ tæʔrefehɑje moxtælefe xod æz mærze sædo bistonoh miljɑrd tumɑn ɡozæʃte ke bærɑje vosuli ɑn bɑjæd tædɑbire dʒædidi ændiʃide ʃævæd. vej biʃtærin mizɑne motɑlebɑte in ʃerkæt rɑ æz tæʔrefee omumi zekr kærd væ æfzud : tæʔrefee omumi ke æqlæb ʃɑmele dæstɡɑhhɑje edʒrɑi, ʃerkæthɑje xædæmɑte resɑn, bɑnkhɑ, ʃæhrdɑrihɑ væ moʔæssesɑte mɑli miʃævænd æz mærze pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑne ɡozæʃte æst. moʔɑvene dærɑmæd væ xædæmɑte moʃtærækine ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd æfzud : biʃtærin motɑlebɑte in ʃerkæt æz moʃtærækɑne bærq dær ʃæhrestɑne bojeræhmæd bɑ mæblæqi moʔɑdele pændʒɑhohæʃt miljɑrd tumɑn ke hodud tʃehelopændʒ dærsæde mædʒmuʔ motɑlebɑt æst rɑ ʃɑmel miʃævæd. mohæmmædi bɑ tæʃrihe mizɑne motɑlebɑte in ʃerkæt æz sɑjere moʃtærækɑne bærq dær ʃæhrestɑn hɑje noh ɡɑne ostɑn, xɑterneʃɑn kærd : doɡonbædɑn bɑ bistopændʒ dærsæd væ kohɡiluje bɑ sizdæh dærsæd dær rotbehɑje dovvom væ sevvom mizɑne motɑlebɑte moʃtærækine bærq dær in ostɑn hæstænd. vej ɡoft : ʃæhrestɑne lænde bɑ mæblæqi moʔɑdele do miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn væ do dærsæde motɑlebɑt, kæmtærin mizɑn rɑ be xod extesɑs dɑde væ ælbætte ʃæhrestɑne behæmii bɑ se dærsæd mizɑne motɑlebɑt dær dʒɑjɡɑhhɑje hæʃtom væ hæftome ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd qærɑr dɑrænd. moʔɑvene dærɑmæd væ xædæmɑte moʃtærækine ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd bɑ bæjɑne inke sæhme ʃæhrestɑnhɑje denɑ væ tʃærɑm æz mizɑne motɑlebɑte ʃerkæt æz moʃtærækɑne xod hærkodɑm pændʒ dærsæd æst, edɑme dɑd : ʃæhrestɑne bɑʃt niz tʃɑhɑr dærsæd mizɑne motɑlebɑt rɑ be xod extesɑs dɑde æst. mohæmmædi, teʔdɑde moʃtærækine bærq dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd rɑ divisto ʃæstopændʒ hezɑr eʃterɑk bærʃemord. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo tʃehelojek slæʃ te",
"text": "به گزارش از ، میزان مطالبات شرکت توزیع نیروی برق از 265 هزار مشترک خود که حدود 210 هزار اشتراک آن خانگی بوده از مرز 129 میلیارد تومان گذشته است.55 میلیارد تومان این مطالبات معادل 45 درصد مجموع مطالبات مربوط به دستگاه های اجرایی، شرکتهای خدمات رسان، شهرداریها، بانکها و موسسات بانکی بوده که میبایست شرکت توزیع نیروی برق تاکنون با هر تدبیری از مشترکین برق وصول می نمود اما معلوم نیست چرا این مطالبات وصول نشده است.با وصولی مطالبات است که می توان شاهد پرداخت حقوق و مزایا پرسنلی ، اجرای پروژه های عمرانی و تحقق برنامه های از پیش تعیین شده شرکت توانیر بود که با روند کنونی حاکم بر شرکت توزیع نیروی برق استان کهگیلویه و بویراحمد، به نظر می رسد چنین چیز محقق نشده است.بنا به شنیده ها، حقوق پرسنل شرکت توزیع نیروی برق این استان اکنون بصورت درصدی و اقساطی در ماه پرداخت و بنا بگفته برخی از پرسنل ، 50 درصد حقوق تیرماه هنوز به آنان پرداخت نشده است.برخی پیمانکاران نیز در گفتوگو با تسنیم میگویند که حاضر به اجرای پروژههای عمرانی برق در استان کهگیلویه و بویراحمد به دلیل نبود اعتبارات لازم نیستند.بهرحال می طلبد برای جلوگیری از حاد شدن شرایط، دست اندرکاران شرکت توزیع نیروی برق این استان برای وصولی نمودن مطالبات خود دست به تدابیر جدیدتری زده تا شرایط سخت کنونی به شرایط بحرانی تغییر پیدا نکند.معاون درآمد و خدمات مشترکین شرکت توزیع نیروی برق کهگیلویه و بویراحمد گفت: مطالبات این شرکت از مشترکان برق 129 میلیارد تومان است.بهمن محمدی اظهار داشت: میزان مطالبات شرکت توزیع نیروی برق این استان از مشترکان با تعرفههای مختلف خود از مرز 129 میلیارد تومان گذشته که برای وصولی آن باید تدابیر جدیدی اندیشیده شود.وی بیشترین میزان مطالبات این شرکت را از تعرفه عمومی ذکر کرد و افزود: تعرفه عمومی که اغلب شامل دستگاههای اجرایی، شرکتهای خدمات رسان، بانکها، شهرداریها و موسسات مالی میشوند از مرز 55 میلیارد تومان گذشته است.معاون درآمد و خدمات مشترکین شرکت توزیع نیروی برق استان کهگیلویه و بویراحمد افزود: بیشترین مطالبات این شرکت از مشترکان برق در شهرستان بویراحمد با مبلغی معادل 58 میلیارد تومان که حدود 45 درصد مجموع مطالبات است را شامل میشود.محمدی با تشریح میزان مطالبات این شرکت از سایر مشترکان برق در شهرستان های 9 گانه استان، خاطرنشان کرد: دوگنبدان با 25 درصد و کهگیلویه با 13 درصد در رتبههای دوم و سوم میزان مطالبات مشترکین برق در این استان هستند.وی گفت: شهرستان لنده با مبلغی معادل 2 میلیارد و 500 میلیون تومان و 2 درصد مطالبات، کمترین میزان را به خود اختصاص داده و البته شهرستان بهمئی با سه درصد میزان مطالبات در جایگاههای هشتم و هفتم استان کهگیلویه و بویراحمد قرار دارند.معاون درآمد و خدمات مشترکین شرکت توزیع نیروی برق استان کهگیلویه و بویراحمد با بیان اینکه سهم شهرستانهای دنا و چرام از میزان مطالبات شرکت از مشترکان خود هرکدام پنج درصد است، ادامه داد: شهرستان باشت نیز چهار درصد میزان مطالبات را به خود اختصاص داده است.محمدی، تعداد مشترکین برق در استان کهگیلویه و بویراحمد را 265 هزار اشتراک برشمرد.انتهای پیام/541/ ت"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
822,
18348,
259,
29624,
722,
259,
7259,
259,
55902,
6292,
20744,
37160,
36748,
695,
62221,
259,
18060,
26087,
1505,
2657,
934,
259,
21057,
20441,
259,
18060,
34699,
63473,
1512,
7694,
6473,
3418,
376,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
16286,
43060,
405,
2921,
43060,
42392,
43060,
346,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
288,
1383,
240209,
265,
259,
19563,
1466,
124255,
781,
259,
2731,
360,
301,
15633,
... |
{
"phonemize": "kɑvoʃhɑje bɑstɑnʃenɑsɑn zirɑb dær æʔmɑqe sævɑhele æskænædrihe mondʒær be kæʃfe virɑnehɑi æz jek kɑx væ mæʔbæde mæxsuse mælæke kælʔupɑtrɑ ʃod. e jek tim bejne olmelæli æz bɑstɑnʃenɑsɑne donjɑ be særpæræsti jek mohæqqeqe færɑnsævi pæs æz do dæhe kɑvoʃ dær æʔmɑqe ɑbhɑje bændære eskændærije, særændʒɑm movæffæq be kæʃfe bæqɑjɑi æz kɑx væ mæʔbæde mælæke kælʔupɑtrɑ ʃodænd ke dær hodud jek hezɑro ʃeʃsæd sɑle piʃ bær æsære zelzele væ sonɑmi be zire ɑb ræfte bud. be ɡofte bɑstɑnʃenɑsɑn tæfɑvote in mæntæqee tɑrixi bɑ diɡær mænɑteqe virɑn ʃode be dæste bæʃære kɑmel væ dæst næxorde budæne besjɑri æz bænɑhɑ væ sɑxtemɑnhɑist ke pæs æz zelzele be zire ɑb ræfte budænd, æz inru kæʃfe sɑxtemɑnhɑi hæmtʃon mæʔɑbed, pɑjɡɑhhɑje nezɑmi væ hættɑ kutʃehɑje ʃæhri dær in mævɑred be mærɑtebe ɑsɑntær æz mænɑteqe virɑn ʃode bæʃærist. ælɑve bær kɑxe mænsub be kælʔupɑtrɑ, e bɑstɑnʃenɑsɑn hæmtʃenin movæffæq be kæʃfe jɑftehɑje diɡæri hæmtʃon zorufe serɑmiki vɑredɑti, modʒæssæmee kutʃæki æz ferʔon bætlæmijuse hæʃtom, pedære mælæke kælʔupɑtrɑ, e kuzehɑje tædfini felezi, e telesmhɑi be bozorɡi nɑxon væ zærfhɑje sorbi kutʃæk, mæxsuse dæfn ʃodæne zire pɑj xodɑjɑn, ʃodænd. bɑstɑnʃenɑsɑn dærsædædænd pæs æz ʃenɑsɑi væ moʃæxxæs kærdæne tæmɑm ɑsɑr be dæst ɑmæde in mædʒmuʔe rɑ dær næmɑjeʃɡɑhi bɑ mozue \" kælʔupɑtrɑ : dærdʒostodʒuje ɑxærin mælæke mesr \" ke æz pændʒome mɑh ʒuʔæn tɑ dovvome mɑh ʒɑnvije dær filɑdælfiɑe bærpɑ miʃævæd be næmɑjeʃ beɡozɑrænd.",
"text": "کاوشهای باستانشناسان زیرآب در اعماق سواحل اسکندریه منجر به کشف ویرانههایی از یک کاخ و معبد مخصوص ملکه کلئوپاترا شد.\n یک تیم بین المللی از باستانشناسان دنیا به سرپرستی یک محقق فرانسوی پس از دو دهه کاوش در اعماق آبهای بندر اسکندریه، سرانجام موفق به کشف بقایایی از کاخ و معبد ملکه کلئوپاترا شدند که در حدود 1600 سال پیش بر اثر زلزله و سونامی به زیر آب رفته بود.به گفته باستانشناسان تفاوت این منطقه تاریخی با دیگر مناطق ویران شده به دست بشر کامل و دست نخورده بودن بسیاری از بناها و ساختمانهایی است که پس از زلزله به زیر آب رفته بودند، از اینرو کشف ساختمانهایی همچون معابد، پایگاههای نظامی و حتی کوچههای شهری در این موارد به مراتب آسانتر از مناطق ویران شده بشری است.علاوه بر کاخ منصوب به کلئوپاترا، باستانشناسان همچنین موفق به کشف یافتههای دیگری همچون ظروف سرامیکی وارداتی، مجسمه کوچکی از فرعون بطلمیوس هشتم، پدر ملکه کلئوپاترا، کوزههای تدفینی فلزی، طلسمهایی به بزرگی ناخن و ظرفهای سربی کوچک، مخصوص دفن شدن زیر پای خدایان، شدند.باستانشناسان درصددند پس از شناسایی و مشخص کردن تمام آثار به دست آمده این مجموعه را در نمایشگاهی با موضوع \"کلئوپاترا: درجستجوی آخرین ملکه مصر\" که از پنجم ماه ژوئن تا دوم ماه ژانویه در فیلادلفیا برپا میشود به نمایش بگذارند."
} | [
1072,
25622,
1091,
768,
5322,
46155,
941,
12578,
119132,
509,
12607,
210672,
4100,
35087,
52577,
44649,
2632,
556,
7579,
554,
20275,
1686,
4424,
90252,
20616,
695,
2665,
1072,
3197,
341,
1491,
20721,
548,
9121,
259,
12178,
376,
5215,
63834,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
2431,
238796,
334,
43060,
608,
330,
43060,
705,
43060,
272,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
272,
10932,
43060,
316,
331,
10787,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
23892,
259,
263,
130833,
43060,
33880,
259,
2731,
1186,
2731,
102971,... |
{
"phonemize": "dæbirkole mædʒmæʔe rohɑnjune mobɑrez ke pæs æz ædæme eʔlɑme hemɑjæte hezbæʃ æz kɑndidɑturi vej dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri nohom, eqdɑm be tæʔsise hezb eʔtæmɑdmæli kærd tɑ æʔzɑi moʔtæqed væ tæʃkilɑti rɑ dær in hezbe ɡærædhæme ɑːværæd æliræqm bærxi ʃoʔɑrhɑje piʃine xod mæbni bær pɑjbændiæʃ be in hezb, eqdɑm be dæʔvæte tʃehrehɑi xɑredʒ æz eʔtemɑde melli bærɑje hozur dær posthɑje ærʃæde setɑd entexɑbɑtiæʃ nemud æmmɑ dʒɑleb ɑndʒɑst ke æksær in æfrɑd æʃxɑsi hæstænd ke hær jek be noʔi dʒozvje ʃæxsijæthɑje tondroje æhzɑb væ ɡoruhhɑje mætbuʔe xod mæhsub ʃode væ biʃ æz ɑnke ræʔjj bærɑje kærrubi be ærmæqɑn ɑværænd, modʒebe kɑheʃ væ rizeʃe ɑrɑje vej xɑhænd ʃod. hælqe ævvælije jɑrɑne kærrubi dær in dur æz entexɑbɑt rɑ omumæn kæsɑni tæʃkil midæhænd ke sɑbeqe mæhkumijæt væ zendɑn dɑrænd tʃerɑ ke tæmɑmi ɑnhɑ æz fæʔɑlɑne sjɑsiː hæstænd ke dær dolæte eslɑhɑt be dælile fæʔɑlijæthɑje sjɑsiː jɑ edʒtemɑʔi væ jɑ hættɑ mætbuʔɑti mæhkum væ bɑzdɑʃt ʃodeænd. mæhdi kærrubi niz ke dær ɑn zæmɑn ræise mædʒlese ʃeʃom bud bɑrhɑ æz in korsi be defɑʔ æz hoquqe ɑnhɑ pærdɑxt. mokɑtebɑte u bɑ mæsʔulɑne dæstɡɑhe qæzɑi be mænzure pejɡiri ɑzɑdi ɑnhɑ niz hæmtʃenɑn modʒud æst. mohæmmædæli æbtæhi ke dær dolæte xɑtæmi ebtedɑ ræise dæftær væ sepæs moʔɑvene pɑrlemɑni vej ʃod, æz dʒomle æfrɑde eslɑhtælæbɑne mæhsub miʃævæd ke be ʃeddæt be donbɑle moteqɑʔed kærdæne xɑtæmi bærɑje hozur dær sæhne entexɑbɑt væ sepæs ædæme kenɑreɡiri bud. tæmɑjole æbtæhi be mɑndæne xɑtæmi dær sæhne modʒeb ʃod ke vej dær enteqɑd be hozure mirhosejne musævi mætɑlebe moteʔæddedi dær sɑjte ʃæxsi xod montæʃer kærde væ pæs æz eʔlɑme hozure vej, in kɑre musævi rɑ zæminesɑzi bærɑje ræʔj ɑværdæne modʒæddæde æhmædineʒɑd dɑneste væ pæs æz eʔlɑme enserɑfe xɑtæmi, be orduɡɑh kærrubi pejvæst. qolɑmhosejne kærbɑstʃi ke xod dæbirkole hezbe kɑrɡozɑrɑn æst dær eqdɑmi bædiʔ æz suj hæmtɑj xod dær hezbe eʔtæmɑdmæli be onvɑne ræise setɑde entexɑbɑti mæhdi kærrubi bærɡozide ʃod. u ke dær dolæte sɑzændeɡi ʃæhrdɑre tehrɑn bud dær sɑle hæftɑdohæft be hæmrɑh eddei æz moʔɑvenɑn væ ʃæhrdɑrɑne mænɑteqe tehrɑne dæstɡir væ bɑzdʒui væ æz suj qɑzi qolɑmhosejne mohseni eʒei be ettehɑme dʒærɑjeme mɑli mohɑkeme væ be do sɑl hæbs væ dæh sɑl mæhrumijæt æz mæʃɑqele dolæti væ dʒæzɑje næqdi mæhkum ʃod. kærbɑstʃi pæs æz tej jeksevvom mæhkumijæt, æz zendɑn morede æfv qærɑr ɡereft. æbbɑse æbdi teʔorisijæne tærhe obur æz xɑtæmi dær dolæte eslɑhɑt niz sɑbeqee do dore zendɑn rɑ dær jek dæhee æxir dɑræd. vej dær sɑle hæftɑdodo henɡɑmi ke beonvɑn særdæbire ruznɑme sælɑm fæʔɑlijæt mikærd, dæstɡir væ jɑzdæh mɑh rɑ dær zendɑn ɡozærɑnd. vej dær ɑstɑne sɑlɡærde tæsærrofe sefɑræte ɑmrikɑ tævæssote dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm ke xod jeki æz ɑnhɑ bud, dær tɑrixe dævɑzdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bɑzdɑʃt ʃod.. sæʔide ræzævi fæqih ozvi sɑbeqe ʃorɑje mærkæzi dæftære tæhkime væhdæt niz ke in ruzhɑ soxænɡuje setɑde entexɑbɑti kærrubi dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ʃode æst, dær bæhmæne hæʃtɑdohæft pæs æz toqife pɑsportæʃ dær forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æz suj dɑdɡɑh enqelɑb be ettehɑme eqdɑm ælæjhe æmnijæte melli væ fæʔɑlijæte tæbliqi ælæjhe nezɑm æz tæriqe soxænrɑni dær tædʒæmmoʔɑte dɑneʃdʒui dær eʔterɑz be hokme edɑme ɑqɑdʒæri væ sɑjere soxænrɑnihɑ be tʃɑhɑr sɑl hæbs be tore qiɑbi mæhkum ʃod. ælbætte pɑnzdæh ruze bæʔd u bɑ qærɑre væsiqee sæd milijun tumɑni ɑzɑd ʃod. æhmæde zejdɑbɑdi ke æz sɑle ʃæstohæʃt fæʔɑlijæte mætbuʔɑtiæʃ rɑ dær ruznɑme ettelɑʔɑt ɑqɑz kærde bud jek bɑr dær sɑle hæftɑdose bɑzdɑʃt ʃod væ dær sɑle hæftɑdonoh bɑre diɡær be ettehɑme tæbliq ælæjhe nezɑm, tæʃviʃe æzhɑne omumi væ eqdɑm ælæjhe nezɑm be sizdæh mɑh hæbse mæhkum ʃod. emɑdoddin bɑqi ræise ændʒomæne defɑʔ æz hoquqe zendɑniɑn væ moʃɑvere kærrubi niz dobɑr sɑbeqe mæhkumijæt dɑræd. mehrmɑhe hæʃtɑdoʃeʃ dær pej ehzɑr be mæʔɑvnæte æmnijæte dɑdsærɑje enqelɑbe tehrɑn, be ettehɑme edʒtemɑʔ væ tæbɑni be mænzure ændʒɑme dʒærɑjem bær zeddee æmnijæte kæʃuru tæbliq ælæjhe nezɑm be næfʔe ɡoruhhɑje biɡɑne væ moxɑlefe nezɑm be se sɑl hæbse mæhkum ʃod. u dær sɑle hæftɑdonoh niz be dælile enteʃɑre mæqɑlɑti be eqdɑm ælæjhe æmnijæte keʃvær tævæssote dɑdɡɑh mætbuʔɑte mæhkum ʃod. u æz hæft xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh be zendɑn ræft væ hivdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek ɑzɑd ʃod. hærtʃænd dær mjɑne hæmrɑhɑne qejrhezbi setɑde kærrubi æfrɑde diɡæri næzir mohæmmædæli nædʒæfi væzire sɑbeqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn niz hæstænd ke sɑbeqe mæhkumijæt nædɑrænd.",
"text": "دبیرکل مجمع روحانیون مبارز که پس از عدم اعلام حمایت حزبش از کاندیداتوری وی در انتخابات ریاست جمهوری نهم، اقدام به تأسیس حزب اعتمادملی کرد تا اعضایی معتقد و تشکیلاتی را در این حزب گردهم آورد؛ علیرغم برخی شعارهای پیشین خود مبنی بر پایبندیاش به این حزب، اقدام به دعوت چهرههایی خارج از اعتماد ملی برای حضور در پستهای ارشد ستاد انتخاباتیاش نمود اما جالب آنجاست که اکثر این افراد اشخاصی هستند که هر یک به نوعی جزو شخصیتهای تندرو احزاب و گروههای متبوع خود محسوب شده و بیش از آنکه رأیی برای کروبی به ارمغان آورند، موجب کاهش و ریزش آرای وی خواهند شد.حلقه اولیه یاران کروبی در این دور از انتخابات را عموماً کسانی تشکیل میدهند که سابقه محکومیت و زندان دارند چرا که تمامی آنها از فعالان سیاسی هستند که در دولت اصلاحات به دلیل فعالیتهای سیاسی یا اجتماعی و یا حتی مطبوعاتی محکوم و بازداشت شدهاند.مهدی کروبی نیز که در آن زمان رئیس مجلس ششم بود بارها از این کرسی به دفاع از حقوق آنها پرداخت. مکاتبات او با مسئولان دستگاه قضایی به منظور پیگیری آزادی آنها نیز همچنان موجود است. محمدعلی ابطحی که در دولت خاتمی ابتدا رئیس دفتر و سپس معاون پارلمانی وی شد، از جمله افراد اصلاحطلبان محسوب میشود که به شدت به دنبال متقاعد کردن خاتمی برای حضور در صحنه انتخابات و سپس عدم کنارهگیری بود.تمایل ابطحی به ماندن خاتمی در صحنه موجب شد که وی در انتقاد به حضور میرحسین موسوی مطالب متعددی در سایت شخصی خود منتشر کرده و پس از اعلام حضور وی، این کار موسوی را زمینهسازی برای رأی آوردن مجدد احمدینژاد دانسته و پس از اعلام انصراف خاتمی، به اردوگاه کروبی پیوست. غلامحسین کرباسچی که خود دبیرکل حزب کارگزاران است در اقدامی بدیع از سوی همتای خود در حزب اعتمادملی به عنوان رئیس ستاد انتخاباتی مهدی کروبی برگزیده شد.او که در دولت سازندگی شهردار تهران بود در سال 77 به همراه عدهای از معاونان و شهرداران مناطق تهران دستگیر و بازجویی و از سوی قاضی غلامحسین محسنی اژهای به اتهام جرایم مالی محاکمه و به 2 سال حبس و ده سال محرومیت از مشاغل دولتی و جزای نقدی محکوم شد.کرباسچی پس از طی یکسوم محکومیت، از زندان مورد عفو قرار گرفت. عباس عبدی تئوریسین طرح عبور از خاتمی در دولت اصلاحات نیز سابقه دو دوره زندان را در یک دهه اخیر دارد. وی در سال 72 هنگامی که بهعنوان سردبیر روزنامه سلام فعالیت میکرد، دستگیر و ۱۱ ماه را در زندان گذراند. وی در آستانه سالگرد تصرف سفارت آمریکا توسط دانشجویان پیرو خط امام که خود یکی از آنها بود، در تاریخ ۱۲ آبان ۱۳۸۱ بازداشت شد. .سعید رضوی فقیه عضو سابق شورای مرکزی دفتر تحکیم وحدت نیز که این روزها سخنگوی ستاد انتخاباتی کروبی در انتخابات ریاست جمهوری شده است، در بهمن ۸۷ پس از توقیف پاسپورتش در فرودگاه امام خمینی (ره) از سوی دادگاه انقلاب به اتهام اقدام علیه امنیت ملی و فعالیت تبلیغی علیه نظام از طریق سخنرانی در تجمعات دانشجویی در اعتراض به حکم اعدام آقاجری و سایر سخنرانیها به چهار سال حبس به طور غیابی محکوم شد.البته 15 روز بعد او با قرار وثیقه 100 میلیون تومانی آزاد شد. احمد زیدآبادی که از سال ۶۸ فعالیت مطبوعاتیاش را در روزنامه اطلاعات آغاز کرده بود یک بار در سال 73 بازداشت شد و در سال 79 بار دیگر به اتهام تبلیغ علیه نظام، تشویش اذهان عمومی و اقدام علیه نظام به ۱۳ ماه حبس محکوم شد. عمادالدین باقی رئیس انجمن دفاع از حقوق زندانیان و مشاور کروبی نیز دوبار سابقه محکومیت دارد. مهرماه 86 در پی احضار به معاونت امنیت دادسرای انقلاب تهران، به اتهام اجتماع و تبانی به منظور انجام جرایم بر ضد امنیت کشورو تبلیغ علیه نظام به نفع گروههای بیگانه و مخالف نظام به سه سال حبس محکوم شد.او در سال 79 نیز به دلیل انتشار مقالاتی به اقدام علیه امنیت کشور توسط دادگاه مطبوعات محکوم شد. او از ۷ خرداد ۱۳۷۹ به زندان رفت و ۱۷ بهمن ۱۳۸۱ آزاد شد. هرچند در میان همراهان غیرحزبی ستاد کروبی افراد دیگری نظیر محمدعلی نجفی وزیر سابق آموزش و پرورش و عضو شورای شهر تهران نیز هستند که سابقه محکومیت ندارند."
} | [
550,
28084,
16982,
548,
22591,
259,
74541,
51178,
18228,
1538,
934,
6423,
695,
20657,
633,
259,
18018,
23215,
1845,
259,
23495,
1440,
695,
15212,
223325,
210608,
4424,
509,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
259,
64397,
343,
858,
30721,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
129493,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
69231,
43060,
36106,
405,
47035,
43060,
5152,
513,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
2731,
78130,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
2... |
{
"phonemize": "nuri pure moʔtæqed æst : jɑzdæh septɑmbr bærɑje ælqɑʔede in qædr movæffæqijæt ɑmiz næbud ke vɑkoneʃe qælæte buʃ bærɑje ɑnhɑ movæffæqijæt ɑmiz bud. bænɑbærin bɑjæd huʃmændɑne, bɑ deqqæt væ modæbberɑne vɑkoneʃ neʃɑn dæhim. ʃæbe ɡozæʃte hɑdese hæmle be jek mærkæze xærid dær ʃæhre munixe ɑlmɑne bɑz hæm tævædʒdʒoh ræsɑne hɑ væ æfkɑre omumi rɑ be xod mæʔtuf kærd. in ettefɑq ke bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte neɡærɑn konænde æmnijæt dær keʃværhɑje orupɑi belɑfɑsele nɑquse nɑɑmæni væ ezterɑb rɑ bɑre diɡær dær orupɑ be sedɑ dærɑværd, tæhlil hɑ væ æxbɑre zedde væ næqizi rɑ dær morede hovijjæte ɑmel jɑ ɑmelɑne in eqdɑm be donbɑl dɑʃt. dær morede tʃisti væ tʃerɑi in ettefɑq væ vɑkoneʃe dolæte ɑlmɑn be ɑn, bɑ « omide nuri pur » næmɑjænde irɑni tæbɑre mædʒlese ɑlmɑn be ɡoftoɡu neʃæstim : dær hɑle hɑzer sævɑbeqe ehtemɑli tʃenin ertebɑti rɑ ræd nemi konæm. terorisme dʒæhɑdi, terorisme rɑstɡærɑjɑne, extelɑle rævɑni, hær tʃizi qɑbele tæsævvor æst. æmmɑ vɑqeʔijæthɑi vodʒud dɑræd ke neʃɑn midæhæd hæmle konænde ozvi dɑʔeʃ næbude æst. ævvæl inke dær entehɑje hæmle u xodkoʃi mikonæd væ qorbɑniɑne diɡæri rɑ be kɑme mærɡe foru nemi bæræd. in sæbok dɑʔeʃ nist. dælile diɡær inke dær fɑjle videʔoi ʃenide miʃævæd ke dærbɑre « ræftɑre » bɑ u væ inke hæft sɑl æst tæhte erʔɑb æst færiɑd mizænæd dær hɑli ke in ædæbijɑt qæhremɑnsɑzi dɑʔeʃ nistædɑʔæʃ tæmɑjol dɑræd ke mɑ vɑkoneʃe efrɑti væ zjɑd neʃɑn dæhim. ɑnhɑ tæmɑjol dɑrænd mɑ dʒɑmeʔe xodemɑn rɑ mæhdud væ bæste neɡæh dɑrim væ hoquqe mædæni mærdom rɑ kɑheʃ dæhim. ɑn væqt bærɑje ɑnhɑ sɑdetær xɑhæd bud ke eddeʔɑ konænd dʒævɑmeʔe qærbi omumæn bɑ eslɑm moxɑlefæt dɑrænd. bærɑje hæmin xɑter, vɑkoneʃe mɑ besijɑr tæʔin konænde æst. jɑzdæh septɑmbr bærɑje ælqɑʔede in qædr movæffæqijæt ɑmiz næbud ke vɑkoneʃe qælæte buʃ bærɑje ɑnhɑ movæffæqijæt ɑmiz bud. bænɑbærin bɑjæd huʃmændɑne, bɑ deqqæt væ modæbberɑne vɑkoneʃ neʃɑne dæhimæbijæʃ æz hæʃt milijun næfær dær in keʃvær, be suræte mostæmer væ dɑvtælæbɑne, dær rɑbete bɑ fæʔɑlijæt hɑje xejrxɑhɑne bærɑje pænɑhændeɡɑne mæʃqul hæstænd. hæmiʃe hæm in fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær ræsɑnehɑ færiɑd nemizænænd. næbɑjæd tæsævvor konim særo sedɑhɑje moxɑlefi ke dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi be pɑ miʃævæd sedɑje æksærijæte ɑlmɑn hæsætnædʃive bærxorde polise munix bɑ ettefɑqɑte diruz ke æz beruze tærs væ væhʃæt dær dʒɑmeʔe dʒoloɡiri kærd, ʃivee dorosti bud. dolæt hæm bɑjæd hær eqdɑme lɑzemi rɑ ettexɑz konæd tɑ bedune idʒɑde in tævæhhom ke æmnijæte sæd dærsædi momken æst, æz ʃæhrvændɑne xod morɑqebæt konæd. be hær hɑle dʒævɑmeʔe bɑz ɑsib pæzire hæsætnæduzʔijæte modʒude dʒænɡ ælæjhe eslɑm nist in næborde ʃæhrvændɑne demokrɑt bɑ hær dini dær moqɑbele efrɑti ɡærist. mɑ nijɑzmænde ensedʒɑm væ ettehɑde tæræfdɑrɑne mærdome sɑlɑri hæstimkæpi ʃod",
"text": "نوری پور معتقد است: یازده سپتامبر برای القاعده این قدر موفقیت آمیز نبود که واکنش غلط بوش برای آنها موفقیت آمیز بود. بنابراین باید هوشمندانه، با دقت و مدبرانه واکنش نشان دهیم. شب گذشته حادثه حمله به یک مرکز خرید در شهر مونیخ آلمان باز هم توجه رسانه ها و افکار عمومی را به خود معطوف کرد. این اتفاق که با توجه به وضعیت نگران کننده امنیت در کشورهای اروپایی بلافاصله ناقوس ناامنی و اضطراب را بار دیگر در اروپا به صدا درآورد، تحلیل ها و اخبار ضد و نقیضی را در مورد هویت عامل یا عاملان این اقدام به دنبال داشت. در مورد چیستی و چرایی این اتفاق و واکنش دولت آلمان به آن، با «امید نوری پور» نماینده ایرانی تبار مجلس آلمان به گفتگو نشستیم:در حال حاضر سوابق احتمالی چنین ارتباطی را رد نمی کنم. تروریسم جهادی، تروریسم راستگرایانه، اختلال روانی، هر چیزی قابل تصور است. اما واقعیتهایی وجود دارد که نشان میدهد حمله کننده عضو داعش نبوده است. اول اینکه در انتهای حمله او خودکشی میکند و قربانیان دیگری را به کام مرگ فرو نمی برد. این سبک داعش نیست. دلیل دیگر اینکه در فایل ویدئویی شنیده میشود که درباره «رفتار» با او و اینکه هفت سال است تحت ارعاب است فریاد میزند؛ در حالی که این ادبیات قهرمانسازی داعش نیستداعش تمایل دارد که ما واکنش افراطی و زیاد نشان دهیم. آنها تمایل دارند ما جامعه خودمان را محدود و بسته نگه داریم و حقوق مدنی مردم را کاهش دهیم. آن وقت برای آنها سادهتر خواهد بود که ادعا کنند جوامع غربی عموما با اسلام مخالفت دارند. برای همین خاطر، واکنش ما بسیار تعیین کننده است. یازده سپتامبر برای القاعده این قدر موفقیت آمیز نبود که واکنش غلط بوش برای آنها موفقیت آمیز بود. بنابراین باید هوشمندانه، با دقت و مدبرانه واکنش نشان دهیمبیش از ۸ میلیون نفر در این کشور، به صورت مستمر و داوطلبانه، در رابطه با فعالیت های خیرخواهانه برای پناهندگان مشغول هستند. همیشه هم این فعالیتهای خود را در رسانهها فریاد نمیزنند. نباید تصور کنیم سر و صداهای مخالفی که در شبکههای اجتماعی به پا میشود صدای اکثریت آلمان هستندشیوه برخورد پلیس مونیخ با اتفاقات دیروز که از بروز ترس و وحشت در جامعه جلوگیری کرد، شیوه درستی بود. دولت هم باید هر اقدام لازمی را اتخاذ کند تا بدون ایجاد این توهم که امنیت ۱۰۰ درصدی ممکن است، از شهروندان خود مراقبت کند. به هر حال جوامع باز آسیب پذیر هستندوضعیت موجود جنگ علیه اسلام نیست؛ این نبرد شهروندان دموکرات با هر دینی در مقابل افراطی گری است. ما نیازمند انسجام و اتحاد طرفداران مردم سالاری هستیمکپی شد"
} | [
12701,
406,
12762,
1491,
27772,
950,
267,
2942,
31391,
15140,
636,
68820,
259,
1699,
75955,
76640,
953,
16123,
548,
22593,
1845,
1424,
128526,
259,
586,
25274,
934,
259,
17118,
20817,
31806,
2004,
614,
25622,
259,
1699,
1512,
913,
548,
22... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2593,
266,
28116,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
259,
267,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
40662,
43060,
282,
1817,
124255,
43060,
608,
259,
82670,
781,
43060,
240209,
4859,
281,
1911,
2731,
285,
286,
90973,
2731,
2547... |
{
"phonemize": "nerxe tʃænd ʃɑxese ærzi væ puli dær bændære mærzi ɑstɑrɑ.............................................. e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. nerxe ærz. nerxe xærid væ foruʃe dolɑre ɑmrikɑ dær bɑzɑre qejreræsmi ærz dær ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ dær mædʒɑvræte mærze dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tej ruze doʃænbe væ nævæsɑne ɑn næsæbte be tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte be ʃærhe zir æst. dolɑre ɑmrikɑ joro mænɑte qædime dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn e xæride foruʃe nævæsɑne xæride foruʃe nævæsɑne xæride foruʃe nævæsɑne noh hezɑro divisto ʃæst noh hezɑro divisto hæʃtɑd sefr dævɑzdæh hezɑro pɑnsæd dævɑzdæh hezɑro pɑnsædo pændʒɑh plʌs pændʒɑh dævɑzdæh slæʃ do sizdæh slæʃ do plʌs sefr jek slæʃ sefr bær æsɑse eʔlɑme sɑjte interneti bɑnke melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn hæm æknun nerxe bærɑbæri mænɑte dʒædide ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ærz væ sɑjere vɑhedhɑje puli be ʃærhe zir æst : dolɑre ɑmrikɑ joro pond ruble sæd riɑle irɑn e hæʃt hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ sefr mænɑte jek hezɑro sisæd slæʃ jek mænɑte ʃeʃ hezɑro hæftsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek mænɑte sefrsesejek slæʃ sefr mænɑte sefr nævædotʃɑhɑr slæʃ sefr nævæsɑn sefrsefrsefrjek slæʃ sefr sefrsefrjekse slæʃ sefr plʌs sefrsefr se slæʃ sefr sefr sefr sɑjte interneti bɑnke mærkæzi rusije niz nerxe mobɑdele dolɑr væ joro rɑ niz be in ʃærh eʔlɑm kærd : dolɑre ɑmrikɑ nævæsɑn pærɑntezbæste joro nævæsɑn pærɑntezbæstee bistodo slæʃ bistoʃeʃ sefr do slæʃ sefr tʃehelotʃɑhɑr slæʃ siotʃɑhɑr plʌs sefr se slæʃ sefr hæm æknun kɑrmozde hævɑlee telefoni hær dolɑr ɑmrikɑɑze tæriqe ʃæbæke qejre ræsmi bɑzærɡɑnɑne ɑstɑrɑ be ʃæhrhɑje moxtælefe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be suræte næqdi noh hezɑr væ sisædo si riɑl æst. in nerxe dærsuræte pærdɑxte qejrenæqdi væ moddæt dɑre bæræsɑs moddæte tɑxirɑfzɑjæʃ mi jɑbæd væ hæddeæksær tæxir qɑbele pæzireʃe do hæfte mi bɑʃæd. in ʃæbæke hæmtʃenin pule bɑzærɡɑnɑni ke qæsd ɑværdæne ærzhɑje xod be dɑxele keʃvær rɑ dɑrænd be bæhɑje noh hezɑr væ divisto dæh riɑl xæridɑri kærde væ moʔɑdele riɑli ɑn rɑ belɑfɑsele dær ʃæhre ɑstɑrɑje irɑn pærdɑxt mi konæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo bistopændʒ sɑʔæte bistojek : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr se. pɑnzdæh bistojek sefr se",
"text": "نرخ چند شاخص ارزی و پولی در بندر مرزی آستارا\n..............................................آستارا ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/02/86\nداخلی.اقتصادی.نرخ ارز. نرخ خرید و فروش دلار آمریکا در بازار غیررسمی ارز در شهرستان آستارا در\nمجاورت مرز جمهوری آذربایجان طی روز دوشنبه و نوسان آن نسبت به چهارشنبه\nگذشته به شرح زیر است. دلار آمریکا یورو منات قدیم جمهوری آذربایجان\nـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ\n خرید فروش نوسان خرید فروش نوسان خرید فروش نوسان\n9260 9280 0 12500 12550 +50 12/2 13/2 +01/0\n بر اساس اعلام سایت اینترنتی بانک ملی جمهوری آذربایجان هم اکنون نرخ\nبرابری منات جدید آذربایجان با ارز و سایر واحدهای پولی به شرح زیر است:\n دلار آمریکا یورو پوند روبل 100ریال ایران\nـــــــــــــ ـــــــــــ ـــــــــــ ــــــــــ ــــــــــــ\n 8677/0 منات 1300/1 منات 6785/1 منات 0331/0 منات 094/0\nنوسان -0001/0 -0013/0 +003/0 0 0\n سایت اینترنتی بانک مرکزی روسیه نیز نرخ مبادله دلار و یورو را نیز به\nاین شرح اعلام کرد:\n دلار آمریکا (نوسان ) یورو (نوسان )\n ---------- ------- ------ -------\n 22/26 -02/0 44/34 +03/0\n هم اکنون کارمزد حواله تلفنی هر دلار آمریکااز طریق شبکه غیر رسمی\nبازرگانان آستارا به شهرهای مختلف جمهوری آذربایجان به صورت نقدی 9 هزار\nو330 ریال است. این نرخ درصورت پرداخت غیرنقدی و مدت دار براساس مدت تاخیرافزایش می یابد\nو حداکثر تاخیر قابل پذیرش دو هفته می باشد. این شبکه همچنین پول بازرگانانی که قصد آوردن ارزهای خود به داخل کشور\nرا دارند به بهای 9 هزار و 210 ریال خریداری کرده و معادل ریالی آن را\nبلافاصله در شهر آستارای ایران پرداخت می کند. ک/4\n 7105/617/508\nشماره 125 ساعت 21:15 تمام\n انتهای پیام D03.15-21-03 \n\n\n "
} | [
259,
586,
13567,
11815,
4537,
25308,
13370,
406,
341,
259,
156206,
509,
19206,
841,
5448,
9056,
1424,
73537,
632,
259,
60472,
2464,
2464,
12177,
73537,
632,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1946,
9878,
259,
270,
238796,
79017,
259,
238796,
43060,
47089,
265,
259,
10787,
1383,
300,
2731,
80153,
331,
10787,
330,
79017,
19406,
326,
10787,
1383,
259,
43060,
705,
43060,
286,
43060,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
70... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne semnɑn, ælirezɑ ʃærifineʒɑd ruze seʃænbe dær neʃæste videʔo konferɑnsi komisijone mɑdde jɑzdæh qɑnune hævɑje pɑk pærɑntezbæste dær sɑlone kosære ostɑndɑri semnɑn æfzud : zærfijæte eqtesɑdi xubi dær ʃæhrestɑne mæjɑmej vodʒud dɑræd ke bɑjæd bɑ didɡɑh kɑrʃenɑsi bærɑje ʃokufɑi in mænɑbeʔ eqdɑm kærd. vej xɑter neʃɑn kærd : edʒrɑje qævɑnine ziste mohiti dær ostɑne semnɑn bɑ dʒeddijæt donbɑl mi ʃævæd væ tærhe hɑi dær ostɑn modʒævveze tolid xɑhænd ɡereft ke pejvæsthɑje edʒtemɑʔi væ qævɑnine ziste mohiti ɑn læhɑz ʃævæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑre semnɑn tæsrih kærd : besjɑri æz vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti semnɑn dær mærkæz væ qærbe ostɑne mostæqær æst ke bɑjæd bɑ ʃokufɑi mænɑbeʔe modʒud, e vɑhedhɑje tolidi dʒædid dær ʃærqe ostɑn be viʒe dær ʃæhrestɑne mæjɑmej ehdɑs ʃævæd. ʃærifi neʒɑde ezɑfe kærd : edʒrɑje tærhhɑje ziste mohiti næbɑjæd sæxtɡirɑne bɑʃæd bælke bɑjæd dær kenɑr ræʔɑjæte qævɑnin, rævænde edʒrɑje tærh hɑje toseʔe ʔi dær ostɑn ʃetɑb ɡiræd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑre semnɑn ɡoft : hæmɑhænɡi xubi dær bejne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn bærɑje hemɑjæt æz tolid bɑ ræʔɑjæte qævɑnine ziste mohiti vodʒud dɑræd. tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان سمنان، علیرضا شریفینژاد روز سهشنبه در نشست ویدئو کنفرانسی کمیسیون ماده ۱۱ (قانون هوای پاک ) در سالن کوثر استانداری سمنان افزود: ظرفیت اقتصادی خوبی در شهرستان میامی وجود دارد که باید با دیدگاه کارشناسی برای شکوفایی این منابع اقدام کرد. وی خاطر نشان کرد: اجرای قوانین زیست محیطی در استان سمنان با جدیت دنبال می شود و طرح هایی در استان مجوز تولید خواهند گرفت که پیوستهای اجتماعی و قوانین زیست محیطی آن لحاظ شود. معاون هماهنگی امور اقتصادی استاندار سمنان تصریح کرد: بسیاری از واحدهای تولیدی و صنعتی سمنان در مرکز و غرب استان مستقر است که باید با شکوفایی منابع موجود، واحدهای تولیدی جدید در شرق استان به ویژه در شهرستان میامی احداث شود. شریفی نژاد اضافه کرد: اجرای طرحهای زیست محیطی نباید سختگیرانه باشد بلکه باید در کنار رعایت قوانین ، روند اجرای طرح های توسعه ای در استان شتاب گیرد. معاون هماهنگی امور اقتصادی استاندار سمنان گفت: هماهنگی خوبی در بین دستگاه های اجرایی استان برای حمایت از تولید با رعایت قوانین زیست محیطی وجود دارد.48"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
12363,
9356,
13542,
343,
7228,
32790,
259,
28219,
406,
92596,
4029,
7902,
259,
9797,
509,
9468,
2408,
259,
43763,
63834,
5692,
30593,
406,
259,
16802,
49372,
259,
29521,
62010,
274,
98067,
14632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
11326,
43060,
405,
71792,
43060,
272,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
238... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time melli busni xɑstɑre hozure do leʒjoner in time piʃ æz pɑjɑne reqɑbæthɑje særi ej ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezile kæmtær æz do mɑh diɡær ɑqɑz miʃævæd væ busni væ herzoɡovin be onvɑne jeki æz ræqibɑne irɑn bɑjæd dær ævvælin didɑre xod bærɑbære ɑrʒɑntin be mejdɑn berævæd. sɑfete susitʃ, særmoræbbi time melli busni eʔlɑm kærd dust dɑræd hær tor ʃode mirɑlæm piɑnitʃ bɑzikone ræme itɑliɑ væ sænɑde lulitʃ ke dær lɑtzijo bɑzi mikonænd rɑ qæbl æz pɑjɑne fæsle særi ej dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. susitʃe moʔtæqed æst ævvælin hozure busni væ herzoɡovin dær dʒɑme dʒæhɑni æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst væ be hæmin xɑter dust dɑræd tæmɑm bɑzikonɑnæʃ rɑ dær orduhɑje piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. orduje time melli busni væ herzoɡovin bærɑje hozur dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil æz pɑnzdæhome mɑh mi ɑqɑz miʃævæd, æmmɑ susitʃ mixɑhæd tæmɑm bɑzikonɑne kɑmele in keʃvær rɑ tɑ qæbl æz in ordu dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, be næzær miresæd sijɑsæti ke kɑrlus kejræveʃ bærɑje færɑxɑndæne bɑzikonɑne liɡe bærtæri be orduje time melli dær piʃ ɡereft væ ælbætte bɑ moxɑlefæte tʃænd bɑʃɡɑh rubæhru ʃod, in bɑr qærɑr æst tævæssote særmoræbbi busni pijɑde ʃævæd. ælefnothɑjee piɑmim",
"text": "\nسرمربی تیم ملی بوسنی خواستار حضور دو لژیونر این تیم پیش از پایان رقابتهای سری A شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، جام جهانی 2014 برزیل کمتر از دو ماه دیگر آغاز میشود و بوسنی و هرزگوین به عنوان یکی از رقیبان ایران باید در اولین دیدار خود برابر آرژانتین به میدان برود. \n\n\n\nسافت سوسیچ، سرمربی تیم ملی بوسنی اعلام کرد دوست دارد هر طور شده میرالم پیانیچ بازیکن رم ایتالیا و سناد لولیچ که در لاتزیو بازی میکنند را قبل از پایان فصل سری A در اختیار داشته باشد. \n\n\n\nسوسیچ معتقد است اولین حضور بوسنی و هرزگوین در جام جهانی از اهمیت زیادی برخوردار است و به همین خاطر دوست دارد تمام بازیکنانش را در اردوهای پیش از جام جهانی در اختیار داشته باشد. \n\n\n\nاردوی تیم ملی بوسنی و هرزگوین برای حضور در جام جهانی 2014 برزیل از پانزدهم ماه می آغاز میشود، اما سوسیچ میخواهد تمام بازیکنان کامل این کشور را تا قبل از این اردو در اختیار داشته باشد.\n\nبه گزارش ایسنا، به نظر میرسد سیاستی که کارلوس کیروش برای فراخواندن بازیکنان لیگ برتری به اردوی تیم ملی در پیش گرفت و البته با مخالفت چند باشگاه روبهرو شد، این بار قرار است توسط سرمربی بوسنی پیاده شود.\n\nانتهای پیام \n"
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
18449,
142106,
2458,
259,
19282,
2298,
259,
13436,
2858,
259,
572,
28016,
1715,
841,
953,
259,
20101,
4446,
695,
259,
26598,
49281,
24627,
1091,
259,
20701,
298,
3164,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
4041... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
112966,
266,
6425,
516,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
259,
8814,
2568,
342,
340,
240451,
6183,
295,
281,
1459,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
43060,
405,
259,
137524,
43060,
103398,... |
{
"phonemize": ".................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dolæt. æmnijæte edʒtemɑʔi. soxænɡuje dolæt ɡoft : mohemtærin rɑhkɑre idʒɑde æmnijæte edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe olɡu sɑzist. be ɡozɑreʃe irnɑ, qolɑmhosejne elhɑme pændʒ ʃænbe ʃæb dær dʒælæse porseʃ væ pɑsoxe mærdomi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mæʃhæd, æfzud : dʒædʒɑb æz æhkɑme zæruri væ edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe mɑ æst væ dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dær æhkɑme eslɑmi dɑræd. vej tæsrih kærd : dær hedʒɑbe ɑsɑre mosbæt væ sɑzænde æz næzære edʒtemɑʔi vodʒud dɑræd ke in æmr æz mænzære elmi niz esbɑt ʃode æst. u mæsʔæle hedʒɑb rɑ jek bæhse feqhi dɑnest væ ɡoft : dær zæminee moʃæxxæs kærdæne mæhdude hedʒɑbe olæmɑ væ feqh hɑ bɑjæd vɑrede æmæl ʃævænd. soxænɡuje dolæt bɑ bæjɑne inke \" neɡɑh mɑ be dʒɑmeʔe eslɑmi irɑni jek neɡɑhe pɑk væ sɑlem æst \", æfzud : omum dʒævɑnɑne dʒɑmeʔe mɑ zɑtæn be din væ osule æxlɑqi ɡerɑjeʃ dɑrænd. elhɑme puʃeʃ rɑ næmɑdi æz tæfækkor xɑnd væ bɑ bæjɑne inke mɑ dær hoze puʃeʃe jek noʔ dɑværi dɑrim, ezhɑr dɑʃt : dær bæʔzi zæmine hɑe xejli nemi tævɑnim ruje ʃekl væ zɑher qezɑvæt konim væ dær zæmine dɑværi bɑjæd besijɑr movɑzeb bɑʃim. soxænɡuje dolæt bɑ bæjɑne inke \" xodɑ læʔnæt konæd kæsɑni rɑ ke qotb bændi sjɑsiː rɑ vɑrede ærse dʒævɑnɑn kærdænd \" ɡoft : hæqqe sjɑsiː hæqqe mæʃruʔe tæmɑm æfrɑde dʒɑmeʔe æst væli ʃekle ɡiri omure færhænɡi dær dʒɑmeʔe mæsʔæle diɡærist. vej æfzud : neɡɑh mɑ be dʒævɑnɑn væ dʒɑmeʔe neɡɑhe bædbinɑne væ æbzɑri nist bælke jek neɡɑhe pɑk væ sɑlem æst. vej ezhɑr dɑʃt : motæʔæssefɑne olɡusɑzi dær zæmine hedʒɑb dær sedɑ simɑ, dɑneʃɡɑh, edɑrɑt væ dʒɑmeʔe færq mi konæd ke in bɑʔese idʒɑde tæʔɑroz mi ʃævæd. soxænɡuje dolæt væ væzire dɑdɡostæri hæmtʃenin ɡoft : væzife qovee qæzɑije æmæl be qɑnun væ edʒrɑje ɑn æst. vej æfzud : dær dɑdɡɑhhɑje dɑdɡostæri færqi bejne ɑli tærin mæqɑme keʃvær bɑ æfrɑde ɑːddi dʒɑmeʔe nist zirɑ qɑzi hokme hæq mi ɡozinæd. elhɑm bɑ eʃɑre be inke \" qɑzi feʃɑr pæzir nist \", ezhɑr dɑʃt : ʃɑkele dæstɡɑhe qæzɑi, ʃɑkelee mostæqelist zirɑ jek dɑdræsi ɑdelɑne rɑ ændʒɑm mi dæhæd væ nætidʒe hokm dær edɑlæt æst. væzire dɑdɡostæri xɑterneʃɑn kærd : \" edʒrɑje qɑnun væ edɑlæt dær qovee qæzɑije, nofuz nɑpæzir væ tæʔsirpæzir ædl æst. \" vej dær xosuse ælæni budæne dɑdɡɑhhɑje keʃvær niz ɡoft : dær qɑnune æsɑsi dɑdɡɑhe ælænist væ dɑdɡɑhe qejreælæni dær mævɑredi ke mæsɑʔele æmnijæti, æxlɑqi væ xosusi rɑ tæhrif konæd, tæʃkil mi ʃævæd. elhɑm bɑ eʃɑre be inke \" dɑdɡɑh bɑjæd dær morede qejreælæni tæsmim beɡiræd \" æfzud : dɑdɡɑhe æsɑsæn ælænist zirɑ suvɑlɑt væ ebhɑmɑte roʃæn væ vɑzeh bæjɑn mi ʃævæd væ bedin ɡune hæqqe hitʃkæse zɑjeʔ nemi ʃævæd. soxænɡuje dolæt hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke mædʒlese hæʃtom noqte kelidi tæʔɑmole mærdom bɑ dolæt æst, ɡoft : mærdom dær entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom mi tævɑnænd bɑ entexɑbe mædʒlesi qævi, tizbin, næqqɑd væ ehjɑkonænde ærzeʃhɑje emɑm ræh pærɑntezbæste biʃtærin komæk rɑ be dolæt konænd. vej hæmtʃenin ɡoft : mɑ æz sedɑ væ simɑ entezɑre tæbliqɑte bi pɑje væ æsɑs nædɑrim bælke entezɑr dɑrim vɑqeʔ næmɑi konænd væ be rɑhæti mi tævɑnæd kɑrkærdhɑje dolæt rɑ næqd konæd. kɑf slæʃ se ʃæbde jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e pɑnsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e hæft hezɑro pɑnsæd setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdojek sɑʔæte bistodo : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "\n....................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/10/86\nداخلی.اجتماعی.دولت.امنیت اجتماعی. سخنگوی دولت گفت: مهمترین راهکار ایجاد امنیت اجتماعی در جامعه الگو\nسازی است.به گزارش ایرنا، غلامحسین الهام پنج شنبه شب در جلسه پرسش و پاسخ مردمی در\nجمع خبرنگاران در مشهد، افزود: ججاب از احکام ضروری و اجتماعی جامعه ما\nاست و جایگاه ویژه ای در احکام اسلامی دارد. وی تصریح کرد: در حجاب آثار مثبت و سازنده از نظر اجتماعی وجود دارد\nکه این امر از منظر علمی نیز اثبات شده است. او مسئله حجاب را یک بحث فقهی دانست و گفت: در زمینه مشخص کردن محدوده\nحجاب علما و فقه ها باید وارد عمل شوند. سخنگوی دولت با بیان اینکه \"نگاه ما به جامعه اسلامی ایرانی یک نگاه\nپاک و سالم است\"، افزود: عموم جوانان جامعه ما ذاتا به دین و اصول اخلاقی\nگرایش دارند. الهام پوشش را نمادی از تفکر خواند و با بیان اینکه ما در حوزه پوشش\nیک نوع داوری داریم، اظهار داشت: در بعضی زمینه ها خیلی نمی توانیم روی\nشکل و ظاهر قضاوت کنیم و در زمینه داوری باید بسیار مواظب باشیم. سخنگوی دولت با بیان اینکه\"خدا لعنت کند کسانی را که قطب بندی سیاسی\nرا وارد عرصه جوانان کردند\" گفت: حق سیاسی حق مشروع تمام افراد جامعه است\nولی شکل گیری امور فرهنگی در جامعه مسئله دیگری است. وی افزود: نگاه ما به جوانان و جامعه نگاه بدبینانه و ابزاری نیست\nبلکه یک نگاه پاک و سالم است. وی اظهار داشت: متاسفانه الگوسازی در زمینه حجاب در صدا سیما،\nدانشگاه، ادارات و جامعه فرق می کند که این باعث ایجاد تعارض می شود. سخنگوی دولت و وزیر دادگستری همچنین گفت: وظیفه قوه قضاییه عمل به\nقانون و اجرای آن است. وی افزود: در دادگاههای دادگستری فرقی بین عالی ترین مقام کشور با\nافراد عادی جامعه نیست زیرا قاضی حکم حق می گزیند. الهام با اشاره به اینکه \"قاضی فشار پذیر نیست\"، اظهار داشت: شاکله\nدستگاه قضایی، شاکله مستقلی است زیرا یک دادرسی عادلانه را انجام می دهد و\nنتیجه حکم در عدالت است. وزیر دادگستری خاطرنشان کرد: \"اجرای قانون و عدالت در قوه قضاییه،\nنفوذ ناپذیر و تاثیرپذیر عدل است.\"\n وی در خصوص علنی بودن دادگاههای کشور نیز گفت: در قانون اساسی دادگاه\nعلنی است و دادگاه غیرعلنی در مواردی که مسائل امنیتی، اخلاقی و خصوصی را\nتحریف کند، تشکیل می شود. الهام با اشاره به اینکه \"دادگاه باید در مورد غیرعلنی تصمیم بگیرد\"\nافزود: دادگاه اساسا علنی است زیرا سووالات و ابهامات روشن و واضح بیان می\nشود و بدین گونه حق هیچکس ضایع نمی شود. سخنگوی دولت همچنین با اشاره به اینکه مجلس هشتم نقطه کلیدی تعامل مردم\nبا دولت است، گفت: مردم در انتخابات مجلس هشتم می توانند با انتخاب مجلسی\nقوی، تیزبین، نقاد و احیاکننده ارزشهای امام (ره ) بیشترین کمک را به دولت\nکنند. وی همچنین گفت: ما از صدا و سیما انتظار تبلیغات بی پایه و اساس نداریم\nبلکه انتظار داریم واقع نمایی کنند و به راحتی می تواند کارکردهای دولت را\nنقد کند.ک/3\nشبد1856**589**7500**\nشماره 581 ساعت 22:57 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
53988,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
111370,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
11294,
260,
13727,
1845,
25347,
260,
19220,
586,
41994,
259,
11294,
5021,
267,
11691,
11836,
10506,
7288,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
1... |
{
"phonemize": "ferejdun ællɑh jɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbrɑnælɑjn ezhɑr dɑʃt : modʒe ɡiri modʒæddæde kærunɑe bɑz hæm bær sænʔæte ɡærdeʃɡæri imen tæʔsire suʔe ɡozɑʃt væ ʔomidvɑrim æz in ʃærɑjet obur konim. vej æfzud : piʃnæhɑd ʃode æst bæste hɑje hemɑjæti æz fæʔɑlɑne hoze ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti motɑbeqe sɑle ɡozæʃte æʔmɑl ʃævæd ke dær sæthe melli væ kælɑn tæsmime ɡiri mi ʃævæd. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne esfæhɑn ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte, bærɑværd zærær væ ziɑne eqtesɑdi koronɑ bær sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne esfæhɑn be suræte særdʒæmʔ, mɑhiɑne bɑleq bær pɑnsæd miljɑrd tumɑn æst æmmɑ bærɑje emsɑl ærzjɑbi nædɑʃtim. tʃehelohæʃt",
"text": "فریدون الله یاری در گفت و گو با خبرنگار خبرآنلاین اظهار داشت: موج گیری مجدد کرونا باز هم بر صنعت گردشگری ایمن تاثیر سوء گذاشت و امیدواریم از این شرایط عبور کنیم.وی افزود: پیشنهاد شده است بسته های حمایتی از فعالان حوزه گردشگری و صنایع دستی مطابق سال گذشته اعمال شود که در سطح ملی و کلان تصمیم گیری می شود.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان اصفهان گفت: در سال گذشته، براورد ضرر و زیان اقتصادی کرونا بر صنعت گردشگری و صنایع دستی استان اصفهان به صورت سرجمع، ماهیانه بالغ بر ۵۰۰ میلیارد تومان است اما برای امسال ارزیابی نداشتیم.48"
} | [
95346,
34126,
2383,
259,
22198,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
4382,
34219,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
56709,
55521,
4952,
12666,
1164,
41072,
7632,
1373,
1423,
18223,
15044,
48035,
406,
18887,
586,
766,
10053,
5313,
4100,
4458,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3760,
1057,
21358,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
385,
43060,
874,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh dæstjɑr væ moʃɑvere ɑli færmɑndeh kolle qovɑ ɡoft : pæjɑme hozure hodud si hezɑr næfæri dær bɑzi derɑz be doʃmænɑne keʃvær, pæjɑme istɑdeɡi vɑqetdɑrist ke be zudi æmnijæt væ ɑrɑmeʃe nɑʃi æz ɑn be ærɑq væ surije æst. be ɡozɑreʃ, særlæʃkær ræhime sæfævi dær mærɑseme soʔude bistopændʒ hezɑr næfæri be ertefɑʔɑte bɑzi derɑz væ eftetɑhe orduhɑje rɑhiɑne nure keʃvær ezhɑr dɑʃt : emruz biʃ æz bistopændʒ hezɑr næfær be in mækɑne moqæddæs ɑmæde ænd tɑ ulæne æftætɑhihe bozorɡ orduhɑje rɑhiɑne nur rɑ bærɡozɑr konænd væ sɑniæn æz reʃɑdæt hɑje dʒævɑnɑne qæjure in mærz væ bum ke dær æmæliɑte bɑzi derɑz hæq rɑ ælæjhe bɑtele piruz kærdænd qædrdɑni konænd. vej edɑme dɑd : væqti ke reʒime bæʔse ærɑq bɑ tʃændin læʃkær be in mæntæqe hodʒum ɑːværæd ɡæmɑn nemibord ke ærteʃ væ sepɑh væ bæsidʒ væ æʃɑjere sælæhʃure mæntæqe bɑ tærhe rizi færmɑndehɑne ærteʃ væ sepɑh væ bɑ hozure moqtæderɑne ærteʃ væ sepɑh ostɑn væ mæntæqe qærb in ɡunee mɑndɡɑr væ be jɑdmɑndæni æz kiɑne eslɑm væ keʃvær defɑʔ konænd. særlæʃkær sæfævi bɑ eʃɑre be reʃɑdæt hɑje bærxi æz færmɑndehɑn væ ʃohædɑje æmæliɑte bɑzi derɑz edɑme dɑd : reʃɑdæte æzizɑni tʃon ʃæhid qolɑmæli pitʃæk ʃæhid movæhhede dɑneʃe ʃæhid ʃirudi ʃæhid ædæbiɑn væ qejre bɑʔes ʃod tɑ in mæntæqe be tæsærrofe niruhɑje eslɑm dær bijɑjæd væ sedɑmiɑne mædʒbur bɑʃænd hæft ʃæbɑne ruz pɑtæk konænd væ bɑ xesɑrɑti hæmtʃon tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt æsire jek hezɑro pɑnsæd koʃte væ be qænimæt dɑdæne næfærbærhɑ væ enhedɑme bɑlɡærd hɑje ʃɑn be æqæb rɑnde ʃodænd. dæstjɑre ɑli færmɑndeh kolle qovɑ bɑ eʃɑre be inke ostɑne kermɑnʃɑh bɑ biʃ æz bistohæft æmæliɑt væ noh hezɑro hæʃtsæd ʃæhid mærz dɑri ʃɑjeste bude æst ɡoft : jeki æz xosusiɑte viʒe ostɑne kermɑnʃɑh ke bɑjæd hæm vætænɑni ke æz særɑsære keʃvær be indʒɑ ɑmæde ænd æz ɑn mottæleʔ bɑʃænd in æst ke hæm qæbl æz ɑqɑze dʒænɡe tæhmili bɑ dærɡiri dʒævɑnɑne in ostɑn dær bærɑbære ænɑsore zeddee enqelɑbe dɑxeli væ hæm pæs æz dʒænɡe tæhmili væ pæzireʃe qætʔnɑmee pɑnsædo nævædohæʃt bɑ ʃækæstæne sotune fæqærɑte monɑfeqin dær mersɑd dærɡire næbord væ defɑʔ æz kiɑne eslɑm enqelɑb budænd, emruz hæm bɑ tæqdime biʃ æz sizdæh ʃæhid modɑfeʔe hæræme dʒævɑnɑne in ostɑn dær defɑʔ æz eslɑm væ sire mæʔsumine piʃɡɑm hæstænd. særlæʃkær sæfævi ezhɑr dɑʃt : pæjɑme in hozur hodud si hezɑr næfæri dær soʔud be ertefɑʔɑte bɑzi derɑz bærɑje doʃmænɑne xɑredʒi mæxsuse mæn ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti væ hæme mozdurɑne ʃirrxɑrɑn hɑ mesle dɑʔeʃiɑn pæjɑme istɑdeɡi væ eqtedɑr væ sælɑbæt æst ke ʔomidvɑrim bærɑje tæhæqqoqe esterɑteʒi emɑme rɑhel ke færmudænd dær rɑh qods æz kærbælɑ miɡozæræd in æmnijæt væ ɑrɑmeʃ rɑ be ærɑq væ lobnɑn væ surije beresɑnim. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- دستیار و مشاور عالی فرمانده کل قوا گفت: پیام حضور حدود ۳۰ هزار نفری در بازی دراز به دشمنان کشور، پیام ایستادگی واقتداری است که به زودی امنیت و آرامش ناشی از آن به عراق و سوریه است.به گزارش ، سرلشکر رحیم صفوی در مراسم صعود ۲۵ هزار نفری به ارتفاعات بازی دراز و افتتاح اردوهای راهیان نور کشور اظهار داشت: امروز بیش از ۲۵ هزار نفر به این مکان مقدس آمده اند تا اولاً افتتاحیه بزرگ اردوهای راهیان نور را برگزار کنند و ثانیاً از رشادت های جوانان غیور این مرز و بوم که در عملیات بازی دراز حق را علیه باطل پیروز کردند قدردانی کنند.وی ادامه داد: وقتی که رژیم بعث عراق با چندین لشکر به این منطقه هجوم آورد گمان نمیبرد که ارتش و سپاه و بسیج و عشایر سلحشور منطقه با طرح ریزی فرماندهان ارتش و سپاه و با حضور مقتدرانه ارتش و سپاه استان و منطقه غرب این گونه ماندگار و به یادماندنی از کیان اسلام و کشور دفاع کنند.سرلشکر صفوی با اشاره به رشادت های برخی از فرماندهان و شهدای عملیات بازی دراز ادامه داد: رشادت عزیزانی چون شهید غلامعلی پیچک شهید موحد دانش شهید شیرودی شهید ادبیان و غیره باعث شد تا این منطقه به تصرف نیروهای اسلام در بیاید و صدامیان مجبور باشند ۷ شبانه روز پاتک کنند و با خساراتی همچون ۴۵۸ اسیر ۱۵۰۰ کشته و به غنیمت دادن نفربرها و انهدام بالگرد های شان به عقب رانده شدند.دستیار عالی فرمانده کل قوا با اشاره به اینکه استان کرمانشاه با بیش از ۲۷ عملیات و ۹۸۰۰ شهید مرز داری شایسته بوده است گفت: یکی از خصوصیات ویژه استان کرمانشاه که باید هم وطنانی که از سراسر کشور به اینجا آمده اند از آن مطلع باشند این است که هم قبل از آغاز جنگ تحمیلی با درگیری جوانان این استان در برابر عناصر ضد انقلاب داخلی و هم پس از جنگ تحمیلی و پذیرش قطعنامه ۵۹۸ با شکستن ستون فقرات منافقین در مرصاد درگیر نبرد و دفاع از کیان اسلام انقلاب بودند، امروز هم با تقدیم بیش از ۱۳ شهید مدافع حرم جوانان این استان در دفاع از اسلام و سیره معصومین پیشگام هستند.سرلشکر صفوی اظهار داشت: پیام این حضور حدود ۳۰ هزار نفری در صعود به ارتفاعات بازی دراز برای دشمنان خارجی مخصوص من آمریکا و رژیم صهیونیستی و همه مزدوران شیرخواران ها مثل داعشیان پیام ایستادگی و اقتدار و صلابت است که امیدواریم برای تحقق استراتژی امام راحل که فرمودند در راه قدس از کربلا میگذرد این امنیت و آرامش را به عراق و لبنان و سوریه برسانیم.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
5311,
33490,
341,
259,
33557,
259,
22632,
42194,
3210,
5215,
259,
22438,
5021,
267,
259,
45681,
259,
13436,
259,
21057,
259,
49665,
259,
18060,
259,
20577,
406,
509,
6908,
509,
5821,
554,
550,
42832,
941,
6034,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
331,
124353,
385,
43060,
286,
300,
2731,
949,
238796,
43060,
27351,
259,
43060,
494,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
156073,
259,
188973,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
421,
2731,
385,
4... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. tæshilɑte sæfær. noruze buʃehr færmɑndɑre buʃehr ɡoft : bærɑje erteqɑje sæthe kæmi væ kejfi xædæmɑti ke be mehmɑnɑne noruzi bɑjæd dɑde ʃævæd, bærnɑme rizi hɑje xubi ændʒɑm dɑde im. dʒæʔfære purkæbeɡɑni tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste setɑde tæshilɑte sæfære ʃæhrestɑne buʃehr æfzud : be hæmin mænzure komite hɑje eskɑn, hæmɑhænɡi, æmnijæti, ettelɑʔe resɑni væ ærzjɑbi tæʃkil ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ fæʔɑlijæte komite hɑje jɑdʃode væ ærzjɑbi noqɑte qovvæt væ zæʔfe æmælkærde setɑde tæshilɑte noruzi dær emsɑl, mi tævɑnim bɑ bærnɑme rizi behtæri be esteqbɑle mehmɑnɑne noruzi dær sɑle ɑjænde berævim. purkæbeɡɑni ezɑfe kærd : emsɑl bɑ zærfijæte sɑzi væ sɑmɑndehi emkɑnɑt væ vɑɡozɑri bæxʃi æz fæʔɑlijæt hɑ be bæxʃe xosusi tælɑʃ mi konim, ʔerɑʔe xædæmɑt be mehmɑnɑn væ ɡærdeʃɡærɑn dær noruze sɑle ɑjænde be næhvi mætlubi behbud jɑbæd. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne buʃehr niz ɡoft : emsɑl bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmole dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne buʃehr dær bejne sizdæh ostɑne keʃvær dær zæmine ɡærdeʃɡæri sɑheli væ modirijæt bær sævɑhele rotbee noxost rɑ æz ɑn xod kærdænd. dækætrɑhmæde dæʃti æfzud : bærɑje sɑle ɑjænde niz be hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi eʔlɑm ʃode æst tæshilɑte sæfær rɑ be onvɑne jek mæsɑlee mohem dær eʔtebɑrɑte omrɑni morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhænd. vej ɡoft : bærɡozɑri pændʒ dʒæʃnvɑre dær sæthe ostɑne buʃehr bærɑje noruze ɑjændee piʃ bini ʃode æst ke dʒæʃnvɑre xælidʒe fɑrs dær mæntæqe nemune ɡærdeʃɡæri buʃehre bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ moqæddæmɑte kɑr niz dær dæste edʒrɑ æst. dæʃti bɑɑʃɑre be bærɡozɑri turhɑje sænʔæti dær noruze ɑjændee ezɑfe kærd : bɑ hæmɑhænɡi bæxʃ hɑje sænʔæti ostɑne buʃehr æz dʒomle mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs væ niruɡɑhe ætomi, mosɑferɑne noruzi mi tævɑnænd æz in mænɑteq bɑzdid konænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo bistodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/25\nاجتماعی.تسهیلات سفر.نوروز\nبوشهر- فرماندار بوشهر گفت: برای ارتقای سطح کمی و کیفی خدماتی که به\nمهمانان نوروزی باید داده شود،برنامه ریزی های خوبی انجام داده ایم.جعفر پورکبگانی چهارشنبه در نشست ستاد تسهیلات سفر شهرستان بوشهر افزود:\nبه همین منظور کمیته های اسکان، هماهنگی، امنیتی، اطلاع رسانی و ارزیابی\nتشکیل شده است.وی اظهار داشت: با فعالیت کمیته های یادشده و ارزیابی نقاط قوت و ضعف\nعملکرد ستاد تسهیلات نوروزی در امسال ، می توانیم با برنامه ریزی بهتری\nبه استقبال مهمانان نوروزی در سال آینده برویم. پورکبگانی اضافه کرد:امسال با ظرفیت سازی و ساماندهی امکانات و واگذاری\nبخشی از فعالیت ها به بخش خصوصی تلاش می کنیم، ارایه خدمات به مهمانان و\nگردشگران در نوروز سال آینده به نحو مطلوبی بهبود یابد.رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان بوشهر نیز گفت:\nامسال با همکاری و تعامل دستگاههای اجرایی استان بوشهر در بین 13استان\nکشور در زمینه گردشگری ساحلی و مدیریت بر سواحل رتبه نخست را از آن خود\nکردند.دکتراحمد دشتی افزود: برای سال آینده نیز به همه دستگاههای اجرایی اعلام\nشده است تسهیلات سفر را به عنوان یک مساله مهم در اعتبارات عمرانی مورد\nتوجه قرار دهند. وی گفت: برگزاری پنج جشنواره در سطح استان بوشهر برای نوروز آینده\nپیش بینی شده است که جشنواره خلیج فارس در منطقه نمونه گردشگری بوشهر\nبرگزار خواهد شد و مقدمات کار نیز در دست اجرا است. دشتی بااشاره به برگزاری تورهای صنعتی در نوروز آینده اضافه کرد: با\nهماهنگی بخش های صنعتی استان بوشهر از جمله منطقه ویژه اقتصادی انرژی\nپارس و نیروگاه اتمی، مسافران نوروزی می توانند از این مناطق بازدید کنند\n. ک/2\n 7209/539 / 675\nشماره 722 ساعت 14:55 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1799,
25347,
260,
92469,
19747,
6026,
259,
15660,
260,
55895,
1538,
7773,
19089,
264,
259,
70005,
4471,
7773,
19089,
5021,
267,
259,
1699,
46121,
48317,
1086,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "reside.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ si dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. ɑbe mæʔdæni tæbrize bozorɡtærin vɑhede tulidɑbe mæʔdæni mæntæqe ʃomɑle qærbe keʃvær, æsre se ʃænbe dær tæbriz be bæhre bærdɑri resid. modirɑmele kɑrxɑnedʒɑte zæmæzme ɑzærbɑjedʒɑn dær ɑine bæhre bærdɑri æz in vɑhede tolidi, mizɑne særmɑje ɡozɑri ændʒɑm ʃode bærɑje rɑh ændɑzi ɑn rɑ tʃehel miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd. æli rændʒbær, moddæte zæmɑn særf ʃode bærɑje sɑxte in vɑhede tolidi rɑ do sɑl zekr kærd væ ɡoft : bɑ bæhre bærdɑri æz in vɑhed, zæmine eʃteqɑle mostæqim pændʒɑh næfær niruje ensɑni dʒædid, færɑhæm ʃod. vej æfzud : vɑhede tolide ɑbe mæʔdæni in ʃerkæte qɑder æst dær hær sɑʔæte dævɑzdæh hezɑr botri ɑbe mæʔdæni dær æbʔɑde moxtælef tolid konæd. ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte sefr noh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "\nرسید\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/30\nداخلی.اقتصادی.صنعت.آب معدنی\nتبریز- بزرگترین واحد تولیدآب معدنی منطقه شمال غرب کشور، عصر سه شنبه در\n تبریز به بهره برداری رسید.مدیرعامل کارخانجات زمزم آذربایجان در آیین بهره برداری از این واحد\nتولیدی ، میزان سرمایه گذاری انجام شده برای راه اندازی آن را 40 میلیارد\n ریال اعلام کرد. علی رنجبر، مدت زمان صرف شده برای ساخت این واحد تولیدی را دو سال ذکر\nکرد و گفت: با بهره برداری از این واحد،زمینه اشتغال مستقیم 50 نفر نیروی\n انسانی جدید ، فراهم شد. وی افزود: واحد تولید آب معدنی این شرکت قادر است در هر ساعت 12 هزار\nبطری آب معدنی در ابعاد مختلف تولید کند.شماره 072 ساعت 09:18 تمام\n\n\n "
} | [
23210,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1249,
10760,
406,
260,
27967,
260,
30891,
636,
260,
119132,
259,
47049,
406,
7558,
38445,
264,
14677,
11836,
10126,
10781,
119132,
259,
47049,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
151569,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400... |
{
"phonemize": "sɑlɑne biʃ æz bistojek hezɑr tæn ɡuʃte qermez dær ostɑne jæzd tolid mi ʃævæd.......................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑr slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. dɑm. moʔɑvene omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne jæzd ɡoft : sɑlɑne biʃ æz bistojek hezɑr tæn ɡuʃte qermez dær in ostɑn tolid mi ʃævæd ke in mizɑne se dærsæd æz miɑnɡine tolide keʃværi bɑlɑtær æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne jæzd be næql æz æmire sæqæfi, særɑne tolid væ mæsræfe ɡuʃte in ostɑn be tærtibe bistojek væ pɑnzdæh kiluɡeræm æst. vej ɡoft : hæmtʃenin hodud ʃeʃ hezɑr tæn ɡuʃte mɑzɑd bær næjɑzɑstɑne jæzædætulid mi ʃævæd ke be ostɑnhɑje hæmdʒævɑre ferestɑde mi ʃævæd. hodud jek milijun væ divist hezɑr rɑse dɑm dær ostɑne jæzd neɡæhdɑri mi ʃævæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte sefr hæft : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr tʃɑhɑr. tʃɑhɑrdæh sefr hæft bistohæft",
"text": " سالانه بیش از 21 هزار تن گوشت قرمز در استان یزد تولید می شود\n..........................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 4/2/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.دام. معاون امور دام سازمان جهاد کشاورزی استان یزد گفت: سالانه بیش از 21\nهزار تن گوشت قرمز در این استان تولید می شود که این میزان سه درصد از\nمیانگین تولید کشوری بالاتر است. به گزارش روز سه شنبه ایرنا از روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی استان\nیزد به نقل از امیر ثقفی،سرانه تولید و مصرف گوشت این استان به ترتیب 21\nو 15 کیلوگرم است. وی گفت:همچنین حدود شش هزار تن گوشت مازاد بر نیازاستان یزدتولید می شود\nکه به استانهای همجوار فرستاده می شود. حدود یک میلیون و 200 هزار راس دام در استان یزد نگهداری می شود.ک/1\n7546/ 1027/675\nشماره 088 ساعت 07:14 تمام\n انتهای پیام D04.14-07-27 \n\n\n "
} | [
3037,
3727,
259,
30375,
695,
987,
259,
18060,
7008,
9870,
10072,
2588,
30829,
509,
12363,
259,
106549,
10781,
822,
3446,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
170021,
191190,
10760,
406,
260,
27967,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
280,
43060,
405,
837,
238796,
259,
2731,
360,
330,
32673,
592,
259,
11422,
43060,
286,
37893,
272,
259,
129842,
273,
238796,
346,
107366,
13848,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
259,
385,
2731,
360,
285,
288,
27075,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrdɑre qom æz nɑmɡozɑri jek bustɑn be nɑme xæbærneɡɑre xæbær dɑd ke tej mærɑsemi be suræte viʒe eftetɑh xɑhæd ʃod. ʃæhrdɑre qom æz nɑmɡozɑri jek bustɑn be nɑme xæbærneɡɑre xæbær dɑd ke tej mærɑsemi be suræte viʒe eftetɑh xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, \" mohæmmæde delbæri \" bɑ eʃɑre be hemɑjæthɑje ʃæhrdɑri qom æz værzeʃe hæmeɡɑni væ qæhremɑni, ɡoft : mejdɑne vorudi mæntæqe pærædisɑn be nɑme sæbɑ nɑmɡozɑri xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be dær piʃ budæne ruze xæbærneɡɑr, æz nɑmɡozɑri jek bustɑn be nɑme xæbærneɡɑre xæbær dɑd væ ezɑfe kærd : e bustɑne xæbærneɡɑr tej mærɑsemi be suræte viʒe eftetɑh xɑhæd ʃod. ʃæhrdɑre qom dær edɑme bɑ eʃɑre be inke xæbærneɡɑrɑne værzeʃi bɑ enʔekɑse æxbɑr mitævɑnænd dele tæræfdɑrɑne værzeʃ rɑ ʃɑd konænd, ezɑfe kærd : in kɑr bɑ bærekæt bude væ næzde xodɑvænd æz ædʒre xɑssi bærxordɑr æst. vej zæruræte tævædʒdʒoh be mænʃure æxlɑqi dær ærse xæbærneɡɑri rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ezɑfe kærd : ʔomidvɑrim ke hæmvɑre ʃɑhede movæffæqijæthɑje biʃ æz piʃ xæbærneɡɑrɑne værzeʃi bɑʃim. ɡoftænist, bustɑne xæbærneɡɑr, jekʃænbe pɑnzdæh mordɑdmɑh tej mærɑsemi eftetɑh xɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "شهردار قم از نامگذاری یک بوستان به نام خبرنگار خبر داد كه طی مراسمی به صورت ویژه افتتاح خواهد شد. \n \nشهردار قم از نامگذاری یک بوستان به نام خبرنگار خبر داد كه طی مراسمی به صورت ویژه افتتاح خواهد شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه قم، \"محمد دلبری\" با اشاره به حمایتهای شهرداری قم از ورزش همگانی و قهرمانی، گفت: میدان ورودی منطقه پردیسان به نام صبا نامگذاری خواهد شد.\n\n\n\nوی با اشاره به در پیش بودن روز خبرنگار، از نامگذاری یک بوستان به نام خبرنگار خبر داد و اضافه کرد: بوستان خبرنگار طی مراسمی به صورت ویژه افتتاح خواهد شد.\n\n\n\nشهردار قم در ادامه با اشاره به اینکه خبرنگاران ورزشی با انعکاس اخبار میتوانند دل طرفداران ورزش را شاد کنند، اضافه کرد: این کار با برکت بوده و نزد خداوند از اجر خاصی برخوردار است.\n\n\n\nوی ضرورت توجه به منشور اخلاقی در عرصه خبرنگاری را مورد تاکید قرار داد و اضافه کرد: امیدواریم که همواره شاهد موفقیتهای بیش از پیش خبرنگاران ورزشی باشیم.\n\n\n\nگفتنی است، بوستان خبرنگار، یکشنبه 15 مردادماه طی مراسمی افتتاح خواهد شد.\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
4211,
4471,
33818,
695,
5738,
69464,
2665,
7773,
5322,
554,
5738,
4382,
31184,
4382,
11102,
8340,
259,
16909,
18858,
79752,
554,
259,
5708,
4424,
16631,
23600,
34235,
6590,
883,
3164,
260,
4211,
4471,
33818,
695,
5738,
69464,
2665,
7773,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
4386,
282,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
282,
129842,
6063,
43060,
874,
384,
314,
77977,
43060,
272,
390,
259,
272,
43060,
645,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi dærhɑli ke qejmæte ɡodʒe bærɑje mæsræfe konændeɡɑn tɑ tʃænd hæfte qæbl kɑheʃ jɑfte bud qejmæte in mæhsul dær ruzhɑje æxir tɑ tʃɑhɑrdæh hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ bær æsɑse eʔlɑme ettehɑdije foruʃændeɡɑne mive væ sæbzi qejmæte hær kiluɡeræm ɡodʒe dær mejdɑne mærkæzi mive væ tære bɑre tehrɑn be ʃeʃ tɑ noh hezɑr tumɑn reside æst væ xorde foruʃɑn mi tævɑnænd in mæhsul rɑ bɑ hæddeæksær si dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt be foruʃ beresɑnænd. dærbɑre dælɑjele æfzɑjeʃe qejmæte dæh bærɑbæri in mæhsul bɑjæd eʃɑre dɑʃt ke tæqire fæsl væ kɑheʃe tolide in mæhsul dær fæzɑje bɑz jeki æz dælɑjele in æfzɑjeʃ qejmæt æst æmmɑ æz tæræfi niz bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt dær ʃærɑjeti ke tolide in mæhsul dær keʃvær kɑheʃ jɑfte æst næbɑjæd edʒɑze sɑderɑte in mæhsul rɑ dɑd. næqʃe nezɑræti dolæt dær kontorole bɑzɑr dær in ʃærɑjete besijɑr morede æhæmmijæt æst be tori ke dær ʃærɑjeti ke hæfte hɑje qæbl pærɑntezbæste tolide in mæhsul dær keʃvære besijɑr biʃtær æz nijɑze bɑzɑr bud rɑh hɑje sɑderɑti in mæhsul be diɡær keʃvær hɑ be viʒe ærɑq bæste bud æmmɑ æknun ke dær bɑzɑre xod bɑ moʃkel movɑdʒeh hæstim in mæhsule mɑ be diɡær keʃvær hɑe sɑder miʃævæd. dær zejle mætlæb mitævɑnid næzærɑte mærdomi væ moxɑtæbɑn dærbɑre dælɑjele ɡerɑni ɡodʒee færænɡi dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede konid. færdi bɑ onvɑne nimɑ hɑʃemi dær in ertebɑt ɡofte æst : væqti ɡodʒe dær bɑzɑre xodemɑn ɡerɑn ʃode æst tʃerɑ dolæt edʒɑze mi dæhæd ke sɑder ʃævæd æɡær vɑqeʔæn sɑder konænde hæstid dær zæmɑne færɑvɑni sɑder mi kærdid. mohæmmæd niz dær in ertebɑt ɡofte æst : hitʃi ɡerun nemi ʃævæd xiɑltune rɑhæt in mævɑd hæm ʃɑjeʔe æst qejmæte ɡodʒee dær nɑrmæk moft æst æz undʒɑ xærid konid. færdi bɑ onvɑne hosejn ɡofte æst : xub mi ɡujæd dolæt tʃe kɑri konæd biɑde ɡodʒe bekɑrd, mæɡe tʃænd ruz mi ʃævæd ɡodʒe ro ænbɑr kærd? ʃæxsi niz bɑ onvɑne mɑdær ɡofte æst : hɑlɑ ɡodʒe næxorid ælɑne fæsle særmɑ æst væ ɡodʒe mesle sæm zærær dɑræd. æli niz dær inbɑre ɡofte æst : tʃerɑ ɡodʒee ɡerɑn ʃod? tʃon ɑdʒile ærzɑn næʃod tʃon sibe zæmini ɡerɑn ʃod. tʃon nobæte læbæniɑt væ ɡændom æst. ækbær niz dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte modirɑmele ettehɑdije foruʃændeɡɑn ke ɡofte bud hær vɑnet nejsɑne se tæn bɑr mi bæræd væ ɡerɑni benzin dær in hædʒm æz kɑlɑ tæʔsire zjɑdi nædɑræd ɡoft : nejsɑne se tæn nemi bæræd, in tori jek mɑhe tæbdil be ɡɑri mi ʃævæd. færdi niz bɑ esme hæmsedɑje bɑrɑn ɡofte æst : mæn dær hæfte tʃænd mærtæbe be onvɑne nɑhɑr ɡodʒe bɑ toxme morq mi xordæm væ bɑ omlet sir miʃodæm ælɑn ræftæm sorɑqe sibe zæmini. ʃæxsi niz be suræte nɑʃenɑs neveʃte æst : ɑiɑ sɑderɑte ɡodʒe be pɑkestɑn bɑʔese æfzɑjeʃe qejmæte xiɑr ʃode ælɑn qejmæte xiɑr niz ɡerɑn æst. bænɑbærin ɡozɑreʃe ʃɑhin niz dær in ertebɑt neveʃte æst ke qejmæte kudʒe dær robɑte kærime tehrɑne pɑnzdæh hezɑr tumɑn æst. æli niz ɡoft : hærsɑle ɡodʒe dær fæsl særmɑe ɡerɑn mi ʃævæd dær sɑlhɑje qæbl hæmin revɑl bude æst. færdi niz ɡofte æst ke dolæt qejmæte ɡodʒe ro nemi tævɑnæd kontorole konæd hɑlɑ mi xɑhid qejmæt diɡær kɑlɑ hɑ rɑ kontorol konæd. ʃæxsi niz ɡofte æst ke hær kiluɡeræm ɡodʒe be pɑkestɑn kilui tʃɑhɑrdæh hæzr tumɑn sɑder mi ʃævæd. færde diɡæri niz æz vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi enteqɑd kærde væ neveʃte æst : jek vezɑrætxɑnee æriz væ tævile dɑrim ke kɑræʃ sɑmɑndehi keʃɑværzist væli hærsɑle ʃɑhede koʃte bi bærnɑme væ zærære keʃɑværzɑn væ mæsræfe konændeɡɑn hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی درحالی که قیمت گوجه برای مصرف کنندگان تا چند هفته قبل کاهش یافته بود قیمت این محصول در روزهای اخیر تا 14 هزار تومان افزایش یافته است. بنابر این گزارش بر اساس اعلام اتحادیه فروشندگان میوه و سبزی قیمت هر کیلوگرم گوجه در میدان مرکزی میوه و تره بار تهران به 6 تا 9 هزار تومان رسیده است و خرده فروشان می توانند این محصول را با حداکثر 30 درصد افزایش قیمت به فروش برسانند.درباره دلایل افزایش قیمت 10 برابری این محصول باید اشاره داشت که تغییر فصل و کاهش تولید این محصول در فضای باز یکی از دلایل این افزایش قیمت است اما از طرفی نیز باید توجه داشت در شرایطی که تولید این محصول در کشور کاهش یافته است نباید اجازه صادرات این محصول را داد.نقش نظارتی دولت در کنترل بازار در این شرایط بسیار مورد اهمیت است به طوری که در شرایطی که (هفته های قبل) تولید این محصول در کشور بسیار بیشتر از نیاز بازار بود راه های صادراتی این محصول به دیگر کشور ها به ویژه عراق بسته بود اما اکنون که در بازار خود با مشکل مواجه هستیم این محصول ما به دیگر کشور ها صادر میشود.در ذیل مطلب میتوانید نظرات مردمی و مخاطبان درباره دلایل گرانی گوجه فرنگی در بازار را مشاهده کنید.فردی با عنوان نیما هاشمی در این ارتباط گفته است: وقتی گوجه در بازار خودمان گران شده است چرا دولت اجازه می دهد که صادر شود اگر واقعا صادر کننده هستید در زمان فراوانی صادر می کردید.محمد نیز در این ارتباط گفته است: هیچی گرون نمی شود خیالتون راحت این مواد هم شایعه است قیمت گوجه در نارمک مفت است از اونجا خرید کنید.فردی با عنوان حسین گفته است :خوب می گوید دولت چه کاری کند بیاد گوجه بکارد، مگه چند روز می شود گوجه رو انبار کرد؟شخصی نیز با عنوان مادر گفته است: حالا گوجه نخورید؛ الان فصل سرما است و گوجه مثل سم ضرر دارد.علی نیز در اینباره گفته است: چرا گوجه گران شد؟ چون آجیل ارزان نشد چون سیب زمینی گران شد. چون نوبت لبنیات و گندم است.اکبر نیز در واکنش به اظهارات مدیرعامل اتحادیه فروشندگان که گفته بود هر وانت نیسان سه تن بار می برد و گرانی بنزین در این حجم از کالا تاثیر زیادی ندارد گفت: نیسان سه تن نمی برد، این طوری یک ماهه تبدیل به گاری می شود.فردی نیز با اسم همصدای باران گفته است: من در هفته چند مرتبه به عنوان ناهار گوجه با تخم مرغ می خوردم و با املت سیر میشدم الان رفتم سراغ سیب زمینی.شخصی نیز به صورت ناشناس نوشته است: آیا صادرات گوجه به پاکستان باعث افزایش قیمت خیار شده الان قیمت خیار نیز گران است.بنابراین گزارش شاهین نیز در این ارتباط نوشته است که قیمت کوجه در رباط کریم تهران پانزده هزار تومان است.علی نیز گفت: هرساله گوجه در فصل سرما گران می شود در سالهای قبل همین روال بوده است.فردی نیز گفته است که دولت قیمت گوجه رو نمی تواند کنترل کند حالا می خواهید قیمت دیگر کالا ها را کنترل کند.شخصی نیز گفته است که هر کیلوگرم گوجه به پاکستان کیلویی 14 هزر تومان صادر می شود. فرد دیگری نیز از وزارت جهاد کشاورزی انتقاد کرده و نوشته است: یک وزارتخانه عریض و طویل داریم که کارش ساماندهی کشاورزی است ولی هرساله شاهد کشت بی برنامه و ضرر کشاورزان و مصرف کنندگان هستیم.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
509,
23453,
406,
934,
7226,
9870,
7546,
259,
1699,
548,
8799,
259,
67034,
2301,
11815,
259,
376,
25357,
5127,
1072,
12823,
259,
14594,
376,
3418,
7226,
953,
259,
14989,
509,
4029,
2791,
858,
191... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
331,
10787,
334,
43060,
494,
513,
6328,
385,
125978,
346,
259,
129842,
3240,
240451,
265,
124255,
43060,
608,
134410,... |
{
"phonemize": "dær hɑli tʃænd ruze piʃ modirɑmele dʒædide ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes æz suj hejʔæte modire in ʃerkæte mænsub ʃod ke be tɑzeɡi niz næmɑjændeɡɑne mædʒles be tærhe tæhqiq væ tæfæhhos æz æmælkærde in ʃerkæt dær dore modirɑmele bɑzdɑʃti ɑn ræʔj dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tʃænd ruze piʃ æhmæde mærɑdʔælizɑde æz suj hejʔæte modire ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes be onvɑne modirɑmele dʒædide in ʃerkæte mænsub ʃod. in dær hɑlist ke neʔmætollɑh pustin duz, modirɑmele qæbli in ʃerkæt be dælile ɑntʃe ke tæxællofɑte mɑli eʔlɑm ʃode dær bɑzdɑʃte besær mibæræd. dær hæmin hɑl ruze jekʃænbe næmɑjændeɡɑne mædʒles dær mosævvæbei bɑ ændʒɑme tæhqiq væ tæfæhhos æz æmælkærde ʃerkæte melli mese irɑn movɑfeqæt kærdænd. pɑnzdæh mehvær be onvɑne mehværhɑje tæfæhhos æz ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn onvɑn ʃode æst. ebhɑm dær ʃærɑjete foruʃhɑje dɑxeli væ xɑredʒi, ebhɑm dær hesɑbhɑje ærzi in ʃerkæt, æfzɑjeʃe hæzinehɑje qejrezæruri væ qejremænteqi, moʃkele ædæme særmɑjeɡozɑri dær tærhhɑje toseʔe væ sænɑjeʔe pɑjine dæsti, nɑmoʃæxxæs budæne foruʃe zɑjeʔɑt væ ellæte tædɑvome xɑme foruʃi dær ʃerkæte melli mes væ tæxir væ ædæme tækmile kɑrxɑnehɑje toseʔei dær modʒtæmeʔhɑ be viʒe sunɡun æliræqm tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær ædæme xɑme foruʃi, bærræsi næhvejee pejmɑnsepɑri kɑrhɑ væ xædæmɑt væ xæride kɑlɑ væ xædæmɑt dær ʃerkæte melli mes væ modʒtæmeʔhɑje zirmædʒmuʔe, næhvejee bekɑrɡiri niruhɑje murdæniɑz modʒtæmeʔhɑ væ mizɑne bumiɡozini be onvɑne xɑstehɑje bikɑrɑne ʃæhrestɑnhɑje dɑrɑje modʒtæmeʔ, næhvejee tæshime ɡærdeʃe mɑli ʃerkæte mes dær bɑnkhɑje ʃæhrestɑnhɑje dɑrɑje modʒtæmeʔe mes væ næhveje foruʃe mes væ konsɑntære mes væ sɑjere mæhsulɑte mesi dær modʒtæmeʔhɑje zire næzære ʃerkæte melli mes væ sehæt væ soqme extelɑf, tʃeɡuneɡi bærxord bɑ extelɑfɡerɑne foruʃe konsɑntære mese modʒtæmeʔe sunɡun ke tʃændin bɑr ettefɑq oftɑde æst, næhveje extesɑs væ toziʔ væ hæzinekærde kɑrɑne væ rɑndemɑnhɑ væ pɑdɑʃ dær bejne kɑrkonɑn, tʃeɡuneɡi hæzinekærde komækhɑje belɑævæz væ ændʒɑme kɑrhɑje omrɑni zirbænɑi dær ʃæhrestɑnhɑ, næhvejee tæhvile komækhɑje dʒæmʔɑværi ʃode æz mærdom væ xæjjerine særɑsære keʃvær dær kæmp idʒɑd ʃode tævæssote ɑn ʃerkæt be næhɑdhɑje hemɑjæti ʃæhrestɑn bærɑje toziʔe bejne mærdome hɑdese dide væ bærræsi næhvejee komækhɑje extesɑsi ʃerkæte mes be zelzelezædeɡɑn, næhveje æzl væ næsbe modirɑne modʒtæmeʔhɑ dær dɑxele modʒtæmeʔhɑ væ bekɑrɡiri niruhɑje bɑzneʃæste dær sæmthɑje moxtælef væ næhveje tæshime hæzinehɑje færhænɡi, værzeʃi væ tæfrihi be ʃæhrestɑnhɑje dɑrɑje modʒtæmeʔ væ næhvejee tænzime qærɑrdɑdhɑ dær bɑʃɡɑhhɑ mehværhɑje tæhqiq væ tæfæhhos æz ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn hæstænd. rixt væ pɑʃhɑje ædʒib dær ʃerkæte mes dær hæmin hɑl nɑjeb ræise komisijone eqtesɑdi mædʒles niz ɡoft ke jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑd miljɑrd tumɑn tej mɑhhɑje ɡozæʃte tævæssote ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn dær hesɑbe xɑredʒi neɡæhdɑri ʃode æst ke bæxʃi æz in mænɑbeʔ bɑ eqdɑmɑte vezɑræte ettelɑʔɑt væ qovee qæzɑije be keʃvær bɑzɡæʃte æst. be ɡofte mohæmmædrezɑ purɑbærɑhimi dær zæmɑne tæʔine modirɑmele sɑbeqe ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese tæzækorɑti be ræisdʒomhuri væ væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte sɑbeq bærɑje tæqire modirɑmele in ʃerkæt dɑdim ɑn hæm be xɑtere næbude tæxæssos væ dɑʃtæne sævɑbeqe in færd dær mædʒmuʔe ʃerkæthɑje diɡær bud ke in ettefɑq rox nædɑd. bærxi dær in ʃerkæt ɑmædænd væ tæsævvor kærdænd ke ʃerkæte melke xɑneɡi væ ʃæxsi ɑnhɑst, ɑnhɑ æliræqm tæmɑmi tæzækorɑte næmɑjændeɡɑne bædtærin eqdɑmɑt rɑ dær in ʃerkæte mortækeb ʃodænd. vej æfzud : rixt væ pɑʃhɑje ædʒibi dær in ʃerkæt rox dɑde ke ebhɑm dɑræd væ bɑjæd bærræsi ʃævæd. mes æz qɑnune bærnɑmee æqæb oftɑd hæmtʃenin jek ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles tozih dɑd : dær se sɑle ɡozæʃte modirijæte hɑkem bær ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes moʃkelɑti dær tʃɑhɑr zæmine tolid, næhveje foruʃe sɑderɑt væ edʒrɑje poroʒehɑ be vodʒud ɑmæde æst be tori ke tolide in ʃerkæt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd bɑleq bær nohsædo jek hezɑr tæn bud væ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek be hæʃtsædo bistojek hezɑr tæn kɑheʃ jɑft væ piʃbini miʃævæd ke in mizɑne emsɑl be hæftsædo pændʒɑh hezɑr tæn kɑheʃe pejdɑ konæd. ællɑhverdi dehqɑni bɑ bæjɑne inke ʃerkæte mes bɑ moʃkelɑti dær hozee tolid væ sɑderɑte movɑdʒeh æst, ɡoft : æknun ʃɑhede kɑheʃe sɑderɑte mes hæstim ke in mozue nɑʃi æz kɑheʃe tolid æst be tori ke kol foruʃe sɑlɑne ʃerkæte mese biʃ æz do hezɑr miljɑrd dolɑr bude ke in mizɑn kɑheʃe pejdɑ kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke ʃerkæte melli mes æz qɑnune bærnɑmee æqæb æst, æfzud : tebqee qɑnune in ʃerkæt bɑjæd tolide mese kɑted rɑ be ʃeʃsæd hezɑr tæn dær sɑl miresɑnd ke xæbæri æz in tolid nist. pustindure tʃeɡune dæstɡir ʃod? tʃændi piʃ niz soxænɡuje dæstɡɑh qæzɑ dær pændʒɑhomin neʃæste xæbæri xod dærbɑre tæxællofɑte ʃerkæte melli mes ɡoft : \" bæræsɑse bærræsihɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod ke ɑqɑje ʔpe, moʔɑvenæʃ væ hæmdæstɑtæʃ eqdɑm be xorudʒe meqdɑre zjɑdi pule ɑn hæm be suræte qejreqɑnuni be xɑredʒ æz keʃvær kærdeænd. \" mohseni eʒei æfzud : \" æɡær dæstɡɑhe qæzɑi dær in pærvænde vorude pejdɑ nemikærd tʃe bæsɑ emkɑne bɑzɡærdɑndæne mæbɑleqe xɑredʒ ʃode æz keʃvær færɑhæm nemiʃod væ in særmɑjehɑ tælæf miʃod. \" xæbærɡozɑri xɑne mellæt hæm dærbɑre tʃeɡuneɡi dæstɡiri modirɑmele ʃerkæte mes ɡozɑreʃ dɑd ke \" ʃenidehɑe hɑki æz ɑn æst ke vej dær ɑxærin ruzhɑje kɑri dolæte dæhom qæsde mosɑferæt be ærmænestɑn rɑ dɑʃt ke dær forudɡɑhe motevædʒdʒe miʃævæd mæmnuʔ olxorudʒ æst ke zɑheræn ellæte mæmnuʔ olxorudʒ budæne in modir, mozue dʒɑbe dʒɑi vodʒuh næqdi zjɑd bude æst. pustin duz be dælile ædæme erɑʔe nækærdæne mostænædɑte monɑseb dær in zæmine hæftee ɡozæʃte rɑhi zendɑn ʃode æst. \" tʃændi piʃ purɑbærɑhimi, nɑʔeb ræise komisijone eqtesɑdi mædʒles hæm ɡofte bud : \" zærfe jek mɑhe ɡozæʃte xæbærhɑe hɑki æz in æst ke bɑ tæsvibe hejʔæte modire ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes, ʃerkæti be nɑme \" ʔi pej \" dær xɑredʒ æz keʃvær tæsis ʃode væ ɡozɑreʃe vezɑræte ettelɑʔɑt niz hɑki æz ɑn dɑræd ke bɑleq bær hezɑr miljɑrd tumɑn be hesɑbe ʃæxsi vɑriz ʃode væ motæʔæssefɑne mænɑfeʔe ʃerkæt dær hɑl æz bejn ræftæn æst. vezɑræte ettelɑʔɑt væ qovee qæzɑije be in mozu vorud kærdænd ke bæxʃi æz in mænɑbeʔ be keʃvær bɑzɡærdɑnde ʃode æst væ tælɑʃhɑje dæstɡɑhhɑje æmnijæti dær rɑbete bɑ bɑzɡæʃte mɑbæqi in pul be keʃvær edɑme dɑræd. \" sæhɑmdɑrɑn dær entezɑre tæsmimɑte modirɑmele dʒædide tɑzetærin ɑmɑre æmælkærde ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes neʃɑn midæhæd ke tolide in ʃerkæt dær se mɑhe noxoste sɑle dʒɑri bɑ ofte si dærsædi movɑdʒeh ʃode æst. æɡærtʃe foruʃ væ sude xɑlese melli mes dær hæmin moddæt be tærtibe tʃehelose væ ʃæst dærsædi be jek hezɑro sædo hæʃtɑdose væ pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr miljɑrd tumɑn resid. sɑderɑte ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes niz dær in moddæt be biʃ æz sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr milijun dolɑr resid. æz næzære riɑli hæm ærzeʃe sɑderɑte bɑleq bær pændʒ hezɑro nohsæd miljɑrd riɑl ʃod. ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes dær hɑle hɑzer poroʒehɑje moteʔæddedi rɑ bærɑje æfzɑjeʃe zærfijæt dær dæste edʒrɑ dɑræd ke bærxi æz in poroʒehɑ qærɑr æst emsɑl væ bærxi diɡær tej sɑlhɑje ɑjænde be bæhrebærdɑri beresænd. æz dʒomle in poroʒehɑ mitævɑn be idʒɑde zærfijæte mulibdæne sunɡun eʃɑre kærd ke biʃ æz nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd væ be næzær miresæd emsɑl be bæhrebærdɑri beresæd. æfzɑjeʃe zærfijæte zob xɑtune ɑbɑd, idʒɑde zærfijæte pɑliʃɡɑh xɑtune ɑbɑd, idʒɑde zærfijæte pɑliʃɡɑh sunɡun, idʒɑde zærfijæte zobe sunɡun, toseʔe tæqlize sunɡun væ toseʔe zobe særtʃeʃme æz diɡær poroʒehɑje dær dæste edʒrɑje ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes hæstænd. dær tɑzetærin roxdɑd niz tʃænd ruze piʃ æhmæde mærɑdʔælizɑde æz suj hejʔæte modire ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn be sæmte modirijæte ɑmel væ nɑjeb ræʔise hejʔæte modire in vɑhede bozorɡe mæʔdæni væ sænɑjeʔe mæʔdæni mænsub ʃod. vej æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo vɑrede sænʔæte mes ʃod væ dær sæmthɑje moxtælef fæʔɑlijæt kærd. u hæmtʃenin modirɑmele ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn tɑ piʃ æz ɑqɑze dolæte nohom jek hezɑro sisædo hæʃtɑd tɑ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr bude æst. bɑjæd did vej tʃeɡune mixɑhæd tormoze kɑheʃe tolide ʃerkæte melli sænɑjeʔe mes rɑ bekeʃæd væ rezɑjæte sæhɑmdɑre in bozorɡtærin ʃerkæte mæʔdæni hɑzer dær burs rɑ dʒælb konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر حالی چند روز پیش مدیرعامل جدید شرکت ملی صنایع مس از سوی هیئت مدیره این شرکت منصوب شد که به تازگی نیز نمایندگان مجلس به طرح تحقیق و تفحص از عملکرد این شرکت در دوره مدیرعامل بازداشتی آن رای دادند.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، چند روز پیش احمد مرادعلیزاده از سوی هیئت مدیره شرکت ملی صنایع مس به عنوان مدیرعامل جدید این شرکت منصوب شد. این در حالی است که نعمتالله پوستین دوز، مدیرعامل قبلی این شرکت به دلیل آنچه که تخلفات مالی اعلام شده در بازداشت بهسر میبرد. در همین حال روز یکشنبه نمایندگان مجلس در مصوبهای با انجام تحقیق و تفحص از عملکرد شرکت ملی مس ایران موافقت کردند. 15 محور به عنوان محورهای تفحص از شرکت ملی صنایع مس ایران عنوان شده است.\n\nابهام در شرایط فروشهای داخلی و خارجی، ابهام در حسابهای ارزی این شرکت، افزایش هزینههای غیرضروری و غیرمنطقی، مشکل عدم سرمایهگذاری در طرحهای توسعه و صنایع پایین دستی، نامشخص بودن فروش ضایعات و علت تداوم خام فروشی در شرکت ملی مس و تاخیر و عدم تکمیل کارخانههای توسعهای در مجتمعها به ویژه سونگون علیرغم تاکیدات مقام معظم رهبری مبنی بر عدم خام فروشی، بررسی نحوه پیمانسپاری کارها و خدمات و خرید کالا و خدمات در شرکت ملی مس و مجتمعهای زیرمجموعه، نحوه بکارگیری نیروهای موردنیاز مجتمعها و میزان بومیگزینی به عنوان خواستههای بیکاران شهرستانهای دارای مجتمع، نحوه تسهیم گردش مالی شرکت مس در بانکهای شهرستانهای دارای مجتمع مس و نحوه فروش مس و کنسانتره مس و سایر محصولات مسی در مجتمعهای زیر نظر شرکت ملی مس و صحت و سقم اختلاف، چگونگی برخورد با اختلافگران فروش کنسانتره مس مجتمع سونگون که چندین بار اتفاق افتاده است، نحوه اختصاص و توزیع و هزینهکرد کارانه و راندمانها و پاداش در بین کارکنان، چگونگی هزینهکرد کمکهای بلاعوض و انجام کارهای عمرانی زیربنایی در شهرستانها، نحوه تحویل کمکهای جمعآوری شده از مردم و خیرین سراسر کشور در کمپ ایجاد شده توسط آن شرکت به نهادهای حمایتی شهرستان برای توزیع بین مردم حادثه دیده و بررسی نحوه کمکهای اختصاصی شرکت مس به زلزلهزدگان، نحوه عزل و نصب مدیران مجتمعها در داخل مجتمعها و بکارگیری نیروهای بازنشسته در سمتهای مختلف و نحوه تسهیم هزینههای فرهنگی، ورزشی و تفریحی به شهرستانهای دارای مجتمع و نحوه تنظیم قراردادها در باشگاهها محورهای تحقیق و تفحص از شرکت ملی صنایع مس ایران هستند.\n\nریخت و پاشهای عجیب در شرکت مس\n\nدر همین حال نایب رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس نیز گفت که 1780 میلیارد تومان طی ماههای گذشته توسط شرکت ملی صنایع مس ایران در حساب خارجی نگهداری شده است که بخشی از این منابع با اقدامات وزارت اطلاعات و قوه قضاییه به کشور بازگشته است.\n\nبه گفته محمدرضا پورابراهیمی در زمان تعیین مدیرعامل سابق شرکت ملی صنایع مس تذکراتی به رئیسجمهوری و وزیر صنعت، معدن و تجارت سابق برای تغییر مدیرعامل این شرکت دادیم آن هم به خاطر نبود تخصص و داشتن سوابق این فرد در مجموعه شرکتهای دیگر بود که این اتفاق رخ نداد. برخی در این شرکت آمدند و تصور کردند که شرکت ملک خانگی و شخصی آنهاست، آنها علیرغم تمامی تذکرات نمایندگان بدترین اقدامات را در این شرکت مرتکب شدند.\n\nوی افزود: ریخت و پاشهای عجیبی در این شرکت رخ داده که ابهام دارد و باید بررسی شود.\n\nمس از قانون برنامه عقب افتاد\n\nهمچنین یک عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس توضیح داد: در سه سال گذشته مدیریت حاکم بر شرکت ملی صنایع مس مشکلاتی در چهار زمینه تولید، نحوه فروش صادرات و اجرای پروژهها به وجود آمده است؛ به طوری که تولید این شرکت در سال 1390 بالغ بر 901 هزار تن بود و در سال 1391 به 821 هزار تن کاهش یافت و پیشبینی میشود که این میزان امسال به 750 هزار تن کاهش پیدا کند.\n\nاللهوردی دهقانی با بیان اینکه شرکت مس با مشکلاتی در حوزه تولید و صادرات مواجه است، گفت: اکنون شاهد کاهش صادرات مس هستیم که این موضوع ناشی از کاهش تولید است؛ به طوری که کل فروش سالانه شرکت مس بیش از 2000 میلیارد دلار بوده که این میزان کاهش پیدا کرده است.\n\nوی با بیان اینکه شرکت ملی مس از قانون برنامه عقب است، افزود: طبق قانون این شرکت باید تولید مس کاتد را به 600 هزار تن در سال میرساند که خبری از این تولید نیست.\n\nپوستیندور چگونه دستگیر شد؟\n\nچندی پیش نیز سخنگوی دستگاه قضا در پنجاهمین نشست خبری خود درباره تخلفات شرکت ملی مس گفت: \"براساس بررسیهای انجام شده مشخص شد که آقای پ، معاونش و همدستاتش اقدام به خروج مقدار زیادی پول آن هم به صورت غیرقانونی به خارج از کشور کردهاند.\"\n\nمحسنی اژهای افزود: \"اگر دستگاه قضایی در این پرونده ورود پیدا نمیکرد چه بسا امکان بازگرداندن مبالغ خارج شده از کشور فراهم نمیشد و این سرمایهها تلف میشد.\"\n\nخبرگزاری خانه ملت هم درباره چگونگی دستگیری مدیرعامل شرکت مس گزارش داد که \"شنیدهها حاکی از آن است که وی در آخرین روزهای کاری دولت دهم قصد مسافرت به ارمنستان را داشت که در فرودگاه متوجه میشود ممنوع الخروج است که ظاهرا علت ممنوع الخروج بودن این مدیر، موضوع جابه جایی وجوه نقدی زیاد بوده است. پوستین دوز به دلیل عدم ارائه نکردن مستندات مناسب در این زمینه هفته گذشته راهی زندان شده است.\"\n\nچندی پیش پورابراهیمی، نائب رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس هم گفته بود: \"ظرف یک ماه گذشته خبرها حاکی از این است که با تصویب هیات مدیره شرکت ملی صنایع مس، شرکتی به نام \"ای پی\" در خارج از کشور تاسیس شده و گزارش وزارت اطلاعات نیز حاکی از آن دارد که بالغ بر هزار میلیارد تومان به حساب شخصی واریز شده و متاسفانه منافع شرکت در حال از بین رفتن است. وزارت اطلاعات و قوه قضائیه به این موضوع ورود کردند که بخشی از این منابع به کشور بازگردانده شده است و تلاشهای دستگاههای امنیتی در رابطه با بازگشت مابقی این پول به کشور ادامه دارد.\"\n\nسهامداران در انتظار تصمیمات مدیرعامل جدید\n\nتازهترین آمار عملکرد شرکت ملی صنایع مس نشان میدهد که تولید این شرکت در سه ماهه نخست سال جاری با افت 30 درصدی مواجه شده است. اگرچه فروش و سود خالص ملی مس در همین مدت به ترتیب 43 و 60 درصدی به 1183 و 574 میلیارد تومان رسید. صادرات شرکت ملی صنایع مس نیز در این مدت به بیش از 184 میلیون دلار رسید. از نظر ریالی هم ارزش صادرات بالغ بر 5900 میلیارد ریال شد.\n\nشرکت ملی صنایع مس در حال حاضر پروژههای متعددی را برای افزایش ظرفیت در دست اجرا دارد که برخی از این پروژهها قرار است امسال و برخی دیگر طی سالهای آینده به بهرهبرداری برسند. از جمله این پروژهها میتوان به ایجاد ظرفیت مولیبدن سونگون اشاره کرد که بیش از 90 درصد پیشرفت فیزیکی دارد و به نظر میرسد امسال به بهرهبرداری برسد.\n\nافزایش ظرفیت ذوب خاتون آباد، ایجاد ظرفیت پالیشگاه خاتون آباد، ایجاد ظرفیت پالیشگاه سونگون، ایجاد ظرفیت ذوب سونگون، توسعه تغلیظ سونگون و توسعه ذوب سرچشمه از دیگر پروژههای در دست اجرای شرکت ملی صنایع مس هستند.\n\nدر تازهترین رخداد نیز چند روز پیش احمد مرادعلیزاده از سوی هیات مدیره شرکت ملی صنایع مس ایران به سمت مدیریت عامل و نایب رییس هیات مدیره این واحد بزرگ معدنی و صنایع معدنی منصوب شد. وی از سال 1372 وارد صنعت مس شد و در سمتهای مختلف فعالیت کرد. او همچنین مدیرعامل شرکت ملی صنایع مس ایران تا پیش از آغاز دولت نهم - 1380 تا 1384 - بوده است. باید دید وی چگونه میخواهد ترمز کاهش تولید شرکت ملی صنایع مس را بکشد و رضایت سهامدار این بزرگترین شرکت معدنی حاضر در بورس را جلب کند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
509,
4299,
406,
11815,
4029,
4446,
20673,
11678,
7178,
259,
7259,
18449,
259,
49539,
6292,
5643,
695,
259,
33302,
10159,
74083,
20673,
376,
953,
259,
7259,
259,
55206,
1050,
3164,
934,
554,
259,
58106,
6473,
259,
7580,
14441,
33244,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
494,
259,
270,
238796,
79017,
259,
41459,
265,
1952,
238796,
3620,
602,
43060,
32085,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
112966,
266,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
4375,
259,
273... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, ælirezɑ pɑkfetræt bædæz zohre emruz dær mærɑseme tædʒlil æz xædæmɑte dæstændærkɑrɑne setɑde tæshilɑte noruzie ʃirɑz, æfzud : bæxʃi æz monʔækes næʃodæne xædæmɑt rɑ bɑjæd dær rævɑbetomumihɑjee mobtædie dʒæstvæ dʒuj kærd. vej bɑ tæsrihe inke dær hæme dʒæhɑn tæbliqɑt dær hæme hozehɑ hærfe ævvæl rɑ mizænæd, ɡoft : æɡær bærɑje ettelɑʔresɑni hæzine beʃævæd bɑz hæm borde kærdeim. ʃæhrdɑre ʃirɑz bɑ bæjɑne inke bɑjæd bɑ bærræsie æmælkærdhɑ dær noruze nævædojek, noqɑte zæʔf rɑ moʃæxxæs væ æz hæmæknune ɑnhɑ rɑ pejɡiri væ ræfʔe kærd, ɡoft : dær ʃirɑze nemitævɑn bɑ sænʔæte bikɑri rɑ ræfʔe kærd, rɑh ræfʔe bikɑri dær in kælɑnʃæhr tævædʒdʒoh be mozue ɡærdeʃɡæri væ turist æst. pɑkfætæræte tæsrihe kærd : sænʔæte nijɑzmænde zirsɑxt væ idʒɑd zirsɑxte niz mostælzeme hæzinehɑjee ɡæzɑf æst æmmɑ dær zæmine ɡærdeʃɡæri dær ʃirɑze zirsɑxthɑ færɑhæm ʃode væ pærdɑxtæn be ɑn ærzɑntær væ dærɑmæde hɑsele nize biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne inke besjɑri æz zærfijæthɑjee ɡærdeʃɡæri væ dʒæzbe turist dær ʃirɑze tejjee sɑle belɑestefɑde mimɑnd, ɡoft : kæmpe zibɑʃæhr bɑ tʃe todʒihi dær tule sɑle belɑestefɑde æst, ɑiɑ bɑ vɑɡozɑrie in kæmp be bæxʃe xosusie bɑzeæm ʃɑhede xɑli væ belɑestefɑde mɑndæne ɑn xɑhim bud. ʃæhrdɑre ʃirɑz bɑ jɑdɑværie inke bemænɑsbæte ruz væ hæfte ʃirɑze emkɑn estefɑde æz kɑnekshɑje idʒɑd ʃode dær bɑqdʒænnæte bemoddæt jekʃæb bærɑje ʃæhrvændɑne ælɑqemænde ʃirɑzi færɑhæm ʃode æst, ɡoft : bɑjæd dær in xosuse tæbliqɑt væ ettelɑʔresɑnie kɑfi ændʒɑm ʃævæd. pɑkfetræt ɡoft : ʃirɑz dær hæme æjjjɑme sɑle pæzirɑje mosɑferɑn ziɑdist, æmmɑ tʃerɑ hotelhɑ væ mihmɑnpæzirhɑ xɑli mɑnde væ mɑ edʒɑze midæhime mosɑferɑn dær sæthe ʃæhr væ pɑrkhɑ tʃɑdor bezænænd væ eqɑmæt dɑʃte bɑʃænd. vej æz mæsʔulɑn xɑst tɑ dær xosuse dʒoloɡiri æz bærpɑ ʃodæne tʃɑdor tævæssote mosɑferɑn dær pɑrkhɑ mæsʔulijæt rɑ be pejmɑnkɑrɑne bustɑnhɑ væ pɑrkhɑ vɑɡozɑre kærde væ æz ɑnɑn pɑsox bexɑhænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، عليرضا پاكفطرت بعداز ظهر امروز در مراسم تجليل از خدمات دستاندركاران ستاد تسهيلات نوروزي شيراز، افزود: بخشي از منعكس نشدن خدمات را بايد در روابطعموميهاي مبتدي جستو جو كرد.وي با تصريح اينكه در همه جهان تبليغات در همه حوزهها حرف اول را ميزند، گفت: اگر براي اطلاعرساني هزينه بشود باز هم برد كردهايم.شهردار شيراز با بيان اينكه بايد با بررسي عملكردها در نوروز 91، نقاط ضعف را مشخص و از هماكنون آنها را پيگيري و رفع كرد، گفت: در شيراز نميتوان با صنعت بيكاري را رفع كرد، راه رفع بيكاري در اين كلانشهر توجه به موضوع گردشگري و توريست است.پاكفطرت تصريح كرد: صنعت نيازمند زيرساخت و ايجاد زيرساخت نيز مستلزم هزينههاي گزاف است اما در زمينه گردشگري در شيراز زيرساختها فراهم شده و پرداختن به آن ارزانتر و درآمد حاصله نيز بيشتر است.وي با بيان اينكه بسياري از ظرفيتهاي گردشگري و جذب توريست در شيراز طي سال بلااستفاده ميماند، گفت: كمپ زيباشهر با چه توجيهي در طول سال بلااستفاده است، آيا با واگذاري اين كمپ به بخش خصوصي بازهم شاهد خالي و بلااستفاده ماندن آن خواهيم بود.شهردار شيراز با يادآوري اينكه بهمناسبت روز و هفته شيراز امكان استفاده از كانكسهاي ايجاد شده در باغجنت بهمدت يكشب براي شهروندان علاقهمند شيرازي فراهم شده است، گفت: بايد در اين خصوص تبليغات و اطلاعرساني كافي انجام شود.پاكفطرت گفت: شيراز در همه ايام سال پذيراي مسافران زيادي است، اما چرا هتلها و ميهمانپذيرها خالي مانده و ما اجازه ميدهيم مسافران در سطح شهر و پاركها چادر بزنند و اقامت داشته باشند.وي از مسوولان خواست تا در خصوص جلوگيري از برپا شدن چادر توسط مسافران در پاركها مسووليت را به پيمانكاران بوستانها و پاركها واگذار كرده و از آنان پاسخ بخواهند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
45674,
343,
6670,
30596,
5591,
1377,
259,
90534,
13434,
2720,
5821,
259,
19360,
259,
18476,
509,
5448,
22364,
28947,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
4... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time voʃoje dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : tæqire ʃive bærɡozɑri liɡ be suræte dore ʔi ʃærɑjete reqɑbæthɑ rɑ tæqir dɑde væ in mozu be sude voʃo irɑn æst. æli esfændjɑri bɑ bæjɑne mætlæbe foq be ɡoft : be dælile enserɑfe jek tim æz hozur dær fæsl dʒædide reqɑbæthɑje liɡe bærtære voʃo, in reqɑbæthɑ be suræte dore ʔi bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ hæmin bɑʔes ʃode tim hɑ bɑ ʃærɑjete dʒædid movɑdʒeh ʃævænd. vej æfzud : æqlæb tim hɑ bærɑje mosɑbeqɑte ɡoruhi bæste ʃode budænd væ bærɡozɑri liɡ be in ʃekl ʃæb qæbl æz ɑqɑze reqɑbæthɑ eʔlɑm ʃod. hæmin mozu moʃkelɑti rɑ dær tule bærɡozɑri bærɑje tim hɑ idʒɑd mi konæd tʃerɑ ke teʔdɑde bɑzihɑ æfzɑjeʃ jɑfte væ be dælile ɑsib hɑje ehtemɑli tʃɑleʃi dʒædid piʃe ruje moræbbijɑn qærɑr mi ɡiræd. særmoræbbi time voʃoje dɑneʃɡɑh ɑzɑd edɑme dɑd : ælbætte in ʃive bærɡozɑri dær kol fævɑjede zjɑdi hæm bærɑje tim hɑ væ hæm bærɑje voʃo keʃvær dɑræd. inke tim hɑ bɑzihɑje biʃtæri ændʒɑm mi dæhænd væ voʃokɑrɑn dær tʃærxe tæmrin væ mosɑbeqɑte liɡe hæmiʃe ɑmɑde hæstænd væ mohemtær inke tʃehre hɑje dʒædidi be time melli moʔærrefi xɑhænd ʃod. esfændjɑri bɑ eʃɑre be hozure melli puʃɑn dær liɡ ezhɑr dɑʃt : hozure æʔzɑje time melli dær reqɑbæthɑje liɡ bær qænɑje fæni væ dʒæzzɑbijæt hɑje ɑn mi æfzɑjæd væ in emkɑn rɑ be dʒævɑnɑn mi dæhæd ke moqɑbele æʔzɑje æsli time melli ke medɑlhɑje dʒæhɑni væ ɑsiɑi dær kɑrnɑme dɑrænd, ærze ændɑm konænd. dær fæsle dʒɑri hæm tʃænd tim, næforɑte melli puʃ dær extijɑr dɑrænd væ bevɑsete hæmin mozu reqɑbæthɑ æz sæthe fæni qɑbele qæbuli bærxordɑr æst. vej dær xosuse hozure se time moddæʔi bærɑje kæsbe ænɑvine ævvæl tɑ sevvom hæm ɡoft : dær fæsle dʒædide tim hɑje xubi hozur dɑrænd væli reqɑbæthɑje hæfte ævvæl neʃɑn dɑd ke tim hɑje moqɑvemæt, pɑrs væ dɑneʃɡɑh ɑzɑd mi tævɑnænd bærɑje kæsbe ænɑvine ævvæl tɑ sevvom mobɑreze konænd. væli dær in bejn næbɑjæd æz time pɑse qɑfel ʃod. pɑsi hɑ niruhɑje xubi dær extijɑr dɑrænd ke ræfte ræfte be dʒæmʔe moddæʔijɑne ezɑfe xɑhænd ʃod. særmoræbbi dɑneʃɡɑh ɑzɑd dær morede bɑzihɑje in tim dær hæftee ævvæl ɡoft : mɑ do bɑzi noxoste xod rɑ bɑ behtærin nætidʒe poʃt særɡozɑʃtim væ ʃeʃ emtijɑz bɑ ærzeʃ kæsb kærdim. mohemtærin nætidʒe niz piruzi bærɑbær pɑs bud ke mi tævɑnæd dær ruzhɑje ɑjænde bærɑje mɑ xejli mohem bɑʃæd. vej dær pɑjɑn bɑ tæbrike entesɑbe sædʒɑdi be onvɑne mæsʔule tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑhe ɑzɑd, æz hemɑjæte vej bærɑje toseʔe voʃo tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. kopi ʃod",
"text": "سرمربی تیم ووشو دانشگاه آزاد گفت: تغییر شیوه برگزاری لیگ به صورت دوره ای شرایط رقابتها را تغییر داده و این موضوع به سود ووشو ایران است.علی اسفندیاری با بیان مطلب فوق به گفت: به دلیل انصراف یک تیم از حضور در فصل جدید رقابتهای لیگ برتر ووشو، این رقابتها به صورت دوره ای برگزار خواهد شد و همین باعث شده تیم ها با شرایط جدید مواجه شوند.وی افزود: اغلب تیم ها برای مسابقات گروهی بسته شده بودند و برگزاری لیگ به این شکل شب قبل از آغاز رقابتها اعلام شد. همین موضوع مشکلاتی را در طول برگزاری برای تیم ها ایجاد می کند چرا که تعداد بازیها افزایش یافته و به دلیل آسیب های احتمالی چالشی جدید پیش روی مربیان قرار می گیرد.سرمربی تیم ووشو دانشگاه آزاد ادامه داد: البته این شیوه برگزاری در کل فواید زیادی هم برای تیم ها و هم برای ووشو کشور دارد. اینکه تیم ها بازیهای بیشتری انجام می دهند و ووشوکاران در چرخه تمرین و مسابقات لیگ همیشه آماده هستند و مهمتر اینکه چهره های جدیدی به تیم ملی معرفی خواهند شد. اسفندیاری با اشاره به حضور ملی پوشان در لیگ اظهار داشت: حضور اعضای تیم ملی در رقابتهای لیگ بر غنای فنی و جذابیت های آن می افزاید و این امکان را به جوانان می دهد که مقابل اعضای اصلی تیم ملی که مدالهای جهانی و آسیایی در کارنامه دارند، عرض اندام کنند. در فصل جاری هم چند تیم، نفرات ملی پوش در اختیار دارند و بواسطه همین موضوع رقابتها از سطح فنی قابل قبولی برخوردار است.وی در خصوص حضور سه تیم مدعی برای کسب عناوین اول تا سوم هم گفت: در فصل جدید تیم های خوبی حضور دارند ولی رقابتهای هفته اول نشان داد که تیم های مقاومت، پارس و دانشگاه آزاد می توانند برای کسب عناوین اول تا سوم مبارزه کنند. ولی در این بین نباید از تیم پاس غافل شد. پاسی ها نیروهای خوبی در اختیار دارند که رفته رفته به جمع مدعیان اضافه خواهند شد.سرمربی دانشگاه آزاد در مورد بازیهای این تیم در هفته اول گفت: ما دو بازی نخست خود را با بهترین نتیجه پشت سرگذاشتیم و شش امتیاز با ارزش کسب کردیم. مهمترین نتیجه نیز پیروزی برابر پاس بود که می تواند در روزهای آینده برای ما خیلی مهم باشد.وی در پایان با تبریک انتصاب سجادی به عنوان مسئول تربیت بدنی دانشگاه آزاد، از حمایت وی برای توسعه ووشو تشکر و قدردانی کرد. کپی شد"
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
341,
167227,
15703,
6864,
5021,
267,
15722,
406,
5313,
2239,
25333,
259,
27686,
3207,
5721,
554,
259,
5708,
259,
21534,
1997,
17762,
12815,
49281,
24627,
913,
916,
15722,
406,
5313,
259,
14048,
341,
953,
9501,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
3221,
238796,
4192,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
781,
2118,
259,
238796,
4655,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
615,... |
{
"phonemize": "sædo si miljɑrd riɑl dær toseʔe væ omrɑne ʃæhrestɑne xælxɑl særmɑje ɡozɑri ʃod hæʃ xælxɑl, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. særmɑje ɡozɑri. færmɑndɑre xælxɑl æz særfe sædo si miljɑrd riɑl bærɑje toseʔe væ omrɑne in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. mohsene ejdi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde bærɡozɑri ɑine dæhe fædʒr ɡoft : bɑ in eʔtebɑre ʃæst poroʒee omrɑni dær fosule moxtælef dær in ʃæhrestɑn ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode æst. vej æzhɑrɑmidvɑri kærd bɑ eftetɑhe in poroʒe hɑ dær dæhe fædʒre emsɑl ɡɑm hɑje toseʔee hærtʃe særiʔe tære ʃæhrestɑn ʃetɑbe biʃtæri ɡerefte væ nerxe bikɑri mæntæqe tɑ hodudi kɑheʃ jɑbæd. vej bærɡozɑri ɑin hɑje dæhe fædʒre emsɑl bɑ rujkærde mærdomi væ xorudʒ æz bærnɑme hɑje dolæti rɑ æz olævijæt hɑje kɑri færmɑndɑri xælxɑl bærʃemord væ æz mæsʔulɑne edʒrɑi xɑst bɑ ʔerɑʔe tærhhɑje no væ ebtekɑri æz edʒrɑje bærnɑme hɑje tekrɑri væ keliʃe ʔi pærhiz konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, vej hæmtʃenin æz tæhæqqoqe sæd dærsæd æz tærhhɑje omrɑni mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri be ostɑne ærdebil dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. ejdi æfzud : tej jeksɑle æxir sioʃeʃ poroʒe væ tærhe omrɑni mosævvæbe sæfære hejʔæte dolæt bɑ pɑnsæd miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃode æst. vej ɡoft : bɑ bæhre bærdɑri tædridʒi æz tærhhɑje dær dæste edʒrɑ dær zæmine hɑje rɑh væ tærɑbæri, dʒæhɑde keʃɑværzi, ɑb væ fɑzelɑb, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ɡærdeʃɡæri væ tærhhɑje værzeʃi omrɑn væ ɑbɑdɑni ʃæhrestɑne xælxɑl væ mizɑne bæhre mændi mærdom æz tæshilɑte eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi væ værzeʃi ronæqe biʃtæri xɑhæd ɡereft. ʃæhrestɑne xælxɑl bɑ nævædopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær dʒonube ærdebile vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft",
"text": "130 میلیارد ریال در توسعه و عمران شهرستان خلخال سرمایه گذاری شد \n#\nخلخال، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/86 \nداخلی.اقتصادی.سرمایه گذاری . \n فرماندار خلخال از صرف 130 میلیارد ریال برای توسعه و عمران این \nشهرستان خبر داد. \n محسن عیدی روز چهارشنبه در جلسه ستاد برگزاری آیین دهه فجر گفت: با \nاین اعتبار 60 پروژه عمرانی در فصول مختلف در این شهرستان آماده بهره- \nبرداری شده است. \n وی اظهارامیدواری کرد با افتتاح این پروژه ها در دهه فجر امسال گام های \nتوسعه هرچه سریع تر شهرستان شتاب بیشتری گرفته و نرخ بیکاری منطقه تا \nحدودی کاهش یابد. \n وی برگزاری آیین های دهه فجر امسال با رویکرد مردمی و خروج از برنامه های\nدولتی را از اولویت های کاری فرمانداری خلخال برشمرد و از مسوولان اجرایی \nخواست با ارایه طرحهای نو و ابتکاری از اجرای برنامه های تکراری و کلیشه ای\nپرهیز کنند. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، وی همچنین از تحقق صد درصد از طرحهای عمرانی \nمصوب سفر رییس جمهوری به استان اردبیل در این شهرستان خبر داد. \n عیدی افزود: طی یکسال اخیر 36 پروژه و طرح عمرانی مصوب سفر هیات دولت \nبا 500 میلیارد ریال اعتبار در این شهرستان اجرا شده است. \n وی گفت: با بهره برداری تدریجی از طرحهای در دست اجرا در زمینه های راه \nو ترابری، جهاد کشاورزی، آب و فاضلاب، آموزش و پرورش ، گردشگری و طرحهای \nورزشی عمران و آبادانی شهرستان خلخال و میزان بهره مندی مردم از تسهیلات \nاقتصادی ، اجتماعی و فرهنگی و ورزشی رونق بیشتری خواهد گرفت. \n شهرستان خلخال با 95 هزار نفر جمعیت در جنوب اردبیل واقع است.ک/3 \n 7119/594/618/587 \n\n "
} | [
9281,
259,
56817,
107681,
509,
24221,
8321,
341,
259,
32128,
4211,
5322,
7971,
112588,
259,
36675,
47397,
3164,
387,
7971,
112588,
343,
51730,
51825,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
36675,
4739... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
395,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
331,
10787,
288,
569,
240209,
265,
300,
2731,
542,
286,
43060,
405,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
329,
82670,
329,
43060,
280,
259,
49404,
282,
43060,
608,
2... |
{
"phonemize": "sejjed omide hosejni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ bæjɑne inke rɑhiɑne nure jek fæzɑje færhænɡi væ bæstæri monɑseb bærɑje dɑneʃɑmuzɑn væ hæme æqʃɑre dʒɑmeʔe æst, ezhɑr dɑʃt : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ, bærnɑmerizihɑi ændʒɑm ʃod ke dɑneʃe ɑmuzɑn æz in zærfijæte æzime færhænɡi mæhrum næmɑnænde. vej bɑ tæsrih bær inke tebqee bærnɑmerizi ændʒɑm ʃode eftetɑhije orduhɑje rɑhiɑne nure dɑneʃɑmuzi, pændʒome esfændmɑh bær bæstære fæzɑje mædʒɑzist, edɑme dɑd : in bærnɑme dær sɑmɑne ʃɑde ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bærɡozɑr miʃævæd ke hæm be suræte lɑjv væ hæm filmhɑje zæbt ʃode, dɑneʃɑmuzɑn mitævɑnænd æz ɑn bæhre bedʒujænd. be ɡofte hosejni in orduje mædʒɑzi dær do bɑzee zæmɑni bærɑje dorehɑje dɑneʃɑmuzi pesærɑn dær ruzhɑje dæh væ jɑzdæh esfænd, væ dævɑzdæh væ sizdæh esfænd bærɑje dore dɑneʃɑmuzi doxtærɑne bærɡozɑr miʃævæd. mæsʔule ordui væ rɑhiɑne nure sepɑh fædʒre fɑrs bɑ bæjɑne inke dɑneʃɑmuzɑn dær orduje rɑhiɑnnure mædʒɑzi, æz pændʒ mæntæqe æmæliɑti defɑʔe moqæddæs didæn xɑhænd kærd, meʔrɑdʒe ʃohædɑ, fække, ʃælæmtʃe, ælqæme, væ jɑdmɑne ʃohædɑje fæthælæmbin rɑ æz mænɑteqi dɑnest ke dɑneʃɑmuzɑn dær orduje rɑhiɑnnure mædʒɑzi emsɑl, æz ɑndʒɑ didæn xɑhænd kærd. hosejni æfzud : dær edɑme in orduje mædʒɑzi, bærnɑmerizi ʃode ke dɑneʃɑmuzɑne kɑrtxɑsthɑi ke æz qæbl tæhije ʃode rɑ ændʒɑm dɑde væ dær sɑmɑne bɑrɡozɑri konænd ke be si næfær æz bærtærin kɑrhɑ, si sɑʔæte huʃmænd tæqdim miʃævæd. dær pɑjɑne in ordu, dɑneʃɑmuzɑn bɑ \" mæktæbe hɑdʒ qɑsem \" ɑʃnɑ xɑhænd ʃod, ke ɑxærin mærhæle æz rɑhiɑnnure dɑneʃɑmuzi in mozu æst. mæsʔule ordui sepɑh fædʒre fɑrs dær edɑme bɑ bæjɑne inke in orduhɑ be suræte motemærkez keʃværi dær sɑmɑnee ʃɑd bærɡozɑr miʃævæd, tæsrih kærd : hær ostɑn bɑjæd in ordu rɑ be suræte modʒæzzɑ bærɡozɑr konæd væ dær ostɑne fɑrs ælɑve bær bærnɑme dʒɑmeʔe mærkæzi ostɑn, pændʒ ʃæhrestɑne diɡær hæm be suræte modʒæzzɑ dær ruzhɑje ʃɑnzdæh tɑ nuzdæh esfænd mɑh in bærnɑmee mædʒɑzi rɑ bærɡozɑr mikonænd. ʃæhrestɑnhɑje lɑr, ɑbɑde, dʒæhrom, ʃirɑz, væ dɑrɑb, pændʒ ʃæhrestɑni hæstænd ke rɑhiɑnnure mædʒɑzi rɑ be suræte modʒæzzɑ bærɡozɑr xɑhænd kærd. vej dær tæʃrihe bærnɑmehɑje do ruze rɑhiɑne nur ɡoft : dær ruze ævvæl didɑr æz meʔrɑdʒe ʃohædɑ, jɑdmɑne ʃohædɑje ʃælæmtʃe væ jɑdmɑne ʃohædɑje fække be suræte mædʒɑzi bɑzdid xɑhæd ʃod ruze dovvom hæm jɑdmɑne ælqæme, jɑdmɑne ʃohædɑje fæthælæmbin, væ mærqæde motæhhære ʃæhid solejmɑni dær ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn ziɑræt xɑhæd ʃod. hosejni bɑ tæʔkid bær inke dær e in ruzhɑ, mædɑrese motevæssete dovvom tæʔtil hæstænd, tæsrih kærd : in orduje rɑhiɑne nur, extesɑsi kelɑs hɑje nohom væ dæhom væ dævɑzdæhom honærestɑn æst æɡærtʃe dɑneʃe ɑmuzɑn væ æqʃɑre diɡær hæm dʒæhæte ʃerkæt dær in orduje mædʒɑzi ɑzɑd hæstænd. mæsʔule ordui væ rɑhiɑne nure sepɑh fædʒre fɑrs bɑ bæjɑne inke be donbɑle in hæstim ke dær suræte væzʔijæte sefide xuzestɑn, dær æjjjɑme noruz pæzirɑje rɑhiɑnnure xɑnevɑdeɡi dær mænɑteqe dʒænɡi dʒonube keʃvær bɑʃim edɑme dɑd : æmmɑ dær suræte sefid næʃodæne væzʔijæte kærunɑi xuzestɑn, bærnɑmerizi mikonim ke hæme æqʃɑr be xosuse dɑneʃdʒujɑn dær æjjjɑme tæʔtilɑte noruz, betævɑnænd bɑ estefɑde æz bæstære fæzɑje mædʒɑzi, æz in zærfijæte æzime færhænɡi estefɑde konænd. be ɡofte vej, dær bist esfænd ke ruze melli rɑhiɑnnur æst, ɑine extetɑmije in doree bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr slæʃ hejedʒimi",
"text": "سید امید حسینی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با بیان اینکه راهیان نور یک فضای فرهنگی و بستری مناسب برای دانشآموزان و همه اقشار جامعه است، اظهار داشت: امسال با توجه به شیوع کرونا، برنامهریزیهایی انجام شد که دانش آموزان از این ظرفیت عظیم فرهنگی محروم نمانند.وی با تصریح بر اینکه طبق برنامهریزی انجام شده افتتاحیه اردوهای راهیان نور دانشآموزی، پنجم اسفندماه بر بستر فضای مجازی است، ادامه داد: این برنامه در سامانه شاد آموزش و پرورش برگزار میشود که هم به صورت لایو و هم فیلمهای ضبط شده، دانشآموزان میتوانند از آن بهره بجویند.به گفته حسینی این اردوی مجازی در دو بازه زمانی برای دورههای دانشآموزی پسران در روزهای 10 و 11 اسفند، و 12 و 13 اسفند برای دوره دانشآموزی دختران برگزار میشود.مسئول اردویی و راهیان نور سپاه فجر فارس با بیان اینکه دانشآموزان در اردوی راهیاننور مجازی، از پنج منطقه عملیاتی دفاع مقدس دیدن خواهند کرد، معراج شهدا، فکه، شلمچه، علقمه، و یادمان شهدای فتحالمبین را از مناطقی دانست که دانشآموزان در اردوی راهیاننور مجازی امسال، از آنجا دیدن خواهند کرد.حسینی افزود: در ادامه این اردوی مجازی، برنامهریزی شده که دانشآموزان کارتخواستهایی که از قبل تهیه شده را انجام داده و در سامانه بارگذاری کنند که به 30 نفر از برترین کارها، 30 ساعت هوشمند تقدیم میشود. در پایان این اردو، دانشآموزان با \"مکتب حاج قاسم\" آشنا خواهند شد، که آخرین مرحله از راهیاننور دانشآموزی این موضوع است.مسئول اردویی سپاه فجر فارس در ادامه با بیان اینکه این اردوها به صورت متمرکز کشوری در سامانه شاد برگزار میشود، تصریح کرد: هر استان باید این اردو را به صورت مجزا برگزار کند و در استان فارس علاوه بر برنامه جامع مرکزی استان، 5 شهرستان دیگر هم به صورت مجزا در روزهای 16 تا 19 اسفند ماه این برنامه مجازی را برگزار میکنند. شهرستانهای لار، آباده، جهرم، شیراز، و داراب، پنج شهرستانی هستند که راهیاننور مجازی را به صورت مجزا برگزار خواهند کرد.وی در تشریح برنامههای دو روزه راهیان نور گفت: در روز اول دیدار از معراج شهدا، یادمان شهدای شلمچه و یادمان شهدای فکه به صورت مجازی بازدید خواهد شد؛ روز دوم هم یادمان علقمه، یادمان شهدای فتحالمبین، و مرقد مطهر شهید سلیمانی در گلزار شهدای کرمان زیارت خواهد شد.حسینی با تأکید بر اینکه در این روزها، مدارس متوسطه دوم تعطیل هستند، تصریح کرد: این اردوی راهیان نور، اختصاصی کلاس های نهم و دهم و دوازدهم هنرستان است؛ اگرچه دانش آموزان و اقشار دیگر هم جهت شرکت در این اردوی مجازی آزاد هستند.مسئول اردویی و راهیان نور سپاه فجر فارس با بیان اینکه به دنبال این هستیم که در صورت وضعیت سفید خوزستان، در ایام نوروز پذیرای راهیاننور خانوادگی در مناطق جنگی جنوب کشور باشیم؛ ادامه داد: اما در صورت سفید نشدن وضعیت کرونایی خوزستان، برنامهریزی میکنیم که همه اقشار به خصوص دانشجویان در ایام تعطیلات نوروز، بتوانند با استفاده از بستر فضای مجازی، از این ظرفیت عظیم فرهنگی استفاده کنند.به گفته وی، در 20 اسفند که روز ملی راهیاننور است، آیین اختتامیه این دوره برگزار خواهد شد.انتهای پیام/424/ح"
} | [
34655,
259,
50155,
25695,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
768,
259,
14522,
953,
3530,
10506,
7858,
12701,
2665,
1189,
28270,
17890,
406,
341,
8031,
27225,
259,
11485,
259,
1699,
17962,
67394,
94... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
542,
4168,
6307,
1057,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
... |
{
"phonemize": "............................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæbliqɑte eslɑmi. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne fɑrs væ emɑme dʒomʔe ʃirɑz ɡoft : rohɑni bɑjæd æz hɑlæte bæste budæne xɑredʒ væ bɑ budæn dær mjɑne mærdom, mærdomi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ɑjæt ællɑh mæhi oddin hɑʔeri ʃirɑz ruze jekʃænbe dær ɡerdehæmɑi mæntæqe ʔi, todʒihi væ ɑmuzeʃi rohɑnjune mostæqær ostɑn hɑje fɑrs, buʃehr, kohɡiluje væbvirɑhmæd, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri væ esfæhɑn ke dær ʃirɑze bærɡozɑr ʃod æfzud : hæmɑnɡune ke mærdome rohɑni rɑ rohɑni mi konænd, rohɑni hæm bɑjæd mærdomi væ bærɑje mærdom væ bɑ ɑnɑn mɑnus bɑʃæd. vej ɡoft : rohɑni bɑjæd hedɑjætɡære dʒɑmeʔe bɑʃæd væ ɑn rɑ be piʃ bebæræd næ inke dʒɑmeʔe u rɑ be hærekæt dærɑværd væ hæqiqæte æmre in æst ke rohɑnjun bɑjæd xod dʒuj ʃekæn bɑʃdæhmætʃænɑnæke emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑn ɑjæt ællɑh beheʃti væ bɑhonærdʒuʃekæn budænd væ dær vɑqeʔ rohɑnijæti ke xod be hæmrɑh dʒæv tej tæriqe mi konæd be dærde rohɑnijæt nemi xord. næmɑjænde væli fæqih dær fɑrs hæmtʃenin ɡoft : moʃkele bozorɡi ke dɑneʃɡɑh hɑje mɑ bɑ ɑn movɑdʒeh hæstænd in æst ke dɑneʃ væ olumi rɑ ke æz xɑredʒ vɑred mi ʃævæd, ʔejnæn tædris mi konænd dær hɑli ke bɑjæd in olum rɑ bumi konænd væ bɑ æfzudæne elme mærdome motenɑseb bɑ færhænɡe dini væ eslɑmi ɑn æʔlæm rɑ tolid konænd. ɑjæt ællɑh hɑʔeri ʃirɑzi æfzud : dɑneʃɡɑh hɑje mɑ bɑjæd dær tolide æʔlæm be ʃive hoze hɑje elmije æmæl konænd bedin mæʔnɑ ke hoze, æʔlæm onnɑs rɑ æxz mi konæd væli elme æʔeme rɑbe olume diɡrusæl nemi konæd væ niz dær in zæmine tæfsiræbe ræʔj nemi konæd væ be hæmin sæbæb æst ke ɑnhɑ hæmtʃenɑn elme hozævi xod rɑ hefz mi konænd. vej bɑ bæjɑne inke emɑm ræh pærɑntezbæste bæjɑn mi kærdænd elme dɑneʃɡɑh mɑ kɑrbordi nist be in sæbæb bud ke æfrɑde fæqæt dær ærse ketɑb fæʔɑlijæt dɑrænd væ hæm inæk niz hædæfe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, æz mætræh kærdæne dʒonbeʃe nærme æfzɑri væ dʒonbeʃe tolide æʔlæm in æst ke mɑ olume xɑredʒ rɑ beɡirim væli ɑn rɑ be ʃivee bumi væ motenɑseb bɑ færhænɡe dini væ eslɑmi xod bekɑr beɡirim. vej ezɑfe kærd : æɡær eslɑm ærse olume ensɑni rɑ fæth konæd hær ʃekæsti ke xorde bɑʃim dær næhɑjete piruz xɑhim ʃod væli æɡær nætævɑnæd in ærse rɑ fæth konæd, hær piruzi hæm ke kæsb konim movæqqæt xɑhæd bud. modire kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne fɑrs dær in ɡerdehæmɑi ɡoft : rohɑnijæt vænqæʃ ɑn dær ærse hɑje moxtælefe dʒɑmeʔe næqʃi tæʔsire ɡozɑr væ hɑjeze æhæmmijæt æst væ be hæmin sæbæb bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæte in næqʃ bɑ bineʃ væ ɑɡɑhi lɑzem dær in ærse hɑ hozur jɑbæd. hodʒdʒæt oleslɑm æbdolrezɑ xoʃnevis æfzud : hæm inæk fæsle sæmærdehi imɑne mærdom æst, sæmærdehi ke toʔæm bɑ bæsiræt væ mæʔrefæt æst væ bedin læhɑz bɑjæd in forsæt rɑ moqtænæm ʃomɑrim væ æz ɑn dær dʒæhæte tæʔɑli færhænɡe dini væ eslɑmi keʃvær bæhre ɡirim. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædodo sɑʔæte sizdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "\n...............................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/9/86\nداخلی.اجتماعی.تبلیغات اسلامی. نماینده ولی فقیه در استان فارس و امام جمعه شیراز گفت: روحانی باید از\nحالت بسته بودن خارج و با بودن در میان مردم، مردمی شود. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، آیت الله محی الدین حائری شیراز روز\nیکشنبه در گردهمایی منطقه ای، توجیهی و آموزشی روحانیون مستقر استان های\nفارس،بوشهر،کهگیلویه وبویراحمد، چهارمحال و بختیاری و اصفهان که در شیراز\nبرگزار شد افزود:همانگونه که مردم روحانی را روحانی می کنند،روحانی هم باید\nمردمی و برای مردم و با آنان مانوس باشد. وی گفت: روحانی باید هدایتگر جامعه باشد و آن را به پیش ببرد نه اینکه\nجامعه او را به حرکت درآورد و حقیقت امر این است که روحانیون باید خود جو\nشکن باشدهمچنانکه امام (ره ) و شهیدان آیت الله بهشتی و باهنرجوشکن بودند\nو در واقع روحانیتی که خود به همراه جو طی طریق می کند به درد روحانیت\nنمی خورد. نماینده ولی فقیه در فارس همچنین گفت:مشکل بزرگی که دانشگاه های ما با\nآن مواجه هستند این است که دانش و علومی را که از خارج وارد می شود، عینا\nتدریس می کنند در حالی که باید این علوم را بومی کنند و با افزودن علم\nمردم متناسب با فرهنگ دینی و اسلامی آن علم را تولید کنند. آیت الله حائری شیرازی افزود:دانشگاه های ما باید در تولید علم به شیوه\nحوزه های علمیه عمل کنند بدین معنا که حوزه، علم الناس را اخذ می کند ولی\nعلم ائمه رابه علوم دیگروصل نمی کند و نیز در این زمینه تفسیربه رای نمی کند\nو به همین سبب است که آنها همچنان علم حوزوی خود را حفظ می کنند. وی با بیان اینکه امام (ره ) بیان می کردند علم دانشگاه ما کاربردی نیست\nبه این سبب بود که افراد فقط در عرصه کتاب فعالیت دارند و هم اینک نیز هدف\nمقام معظم رهبری، از مطرح کردن جنبش نرم افزاری و جنبش تولید علم این است\nکه ما علوم خارج را بگیریم ولی آن را به شیوه بومی و متناسب با فرهنگ دینی\nو اسلامی خود بکار بگیریم. وی اضافه کرد: اگر اسلام عرصه علوم انسانی را فتح کند هر شکستی که خورده\nباشیم در نهایت پیروز خواهیم شد ولی اگر نتواند این عرصه را فتح کند،هر\nپیروزی هم که کسب کنیم موقت خواهد بود. مدیر کل تبلیغات اسلامی استان فارس در این گردهمایی گفت: روحانیت ونقش\nآن در عرصه های مختلف جامعه نقشی تاثیر گذار و حایز اهمیت است و به همین\nسبب باید با توجه به حساسیت این نقش با بینش و آگاهی لازم در این عرصه ها\nحضور یابد. حجت الاسلام عبدالرضا خوشنویس افزود: هم اینک فصل ثمردهی ایمان مردم است،\nثمردهی که توام با بصیرت و معرفت است و بدین لحاظ باید این فرصت را مغتنم\nشماریم و از آن در جهت تعالی فرهنگ دینی و اسلامی کشور بهره گیریم.ک/2\n679/677/675\nشماره 292 ساعت 13:07 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
62496,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
50423,
13563,
260,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
45674,
341,
14266,
10995,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
124291,
259,
1... |
{
"phonemize": "irɑn bɑ zæxɑjere færɑvɑne ɡɑz mi tævɑnæd jeki æz tæʔmine konændeɡɑne æsli nijɑze xætte lule \" nɑbuku \" bɑʃæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmɑjeʃ. ɡɑze ræʔise omure bejne olmelæle ʃerkæt bejne olmelæli ɡɑz \" u æm vej \" otriʃ ɡoft : irɑn bɑ zæxɑjere qɑbele tævædʒdʒoh ɡɑze tæbiʔi mi tævɑnæd jeki æz tæʔmine konændeɡɑne æsli nijɑze xætte lule enteqɑle ɡɑz be orupɑ nɑbuku pærɑntezbæste bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh eqtesɑdi irnɑ, \" dʒi. ɡɑlistæl \" ruze se ʃænbe dær jɑzdæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli næft væ ɡɑz dær tehrɑn zemne ezhɑre in mætlæb, æfzud : otriʃ æz keʃværhɑje norveʒ væ rusihe ɡɑztæbiʔi dærjɑft mi konæd væ rɑhborde in keʃvær ɑn æst ke bɑ tækmile tærhe \" nɑbuku \" otriʃ rɑ be mænɑbeʔe ɡɑzi dæriɑje xæzær væ irɑne mortæbet konæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje ʃomɑle efriqɑ dærnæzær dɑrim æz tʃɑhɑr tolidkonænde ɡɑz æz tʃɑhɑr tæræfe orupɑ ɡɑz dærjɑft konim, æfzud : otriʃ tolidkonænde ɡɑze tæbiʔist, æmmɑ meqdɑre ɡɑz en qɑbele moqɑjese bɑ keʃværi mesle irɑn nist. in keʃvær hæmtʃenin qodræte zæxiree sɑzi jek sevvom mæsræfe xod rɑ dɑræd. ɡɑjstæl sepæs rɑh hælle tæʔmine mizɑne ro be roʃde ɡɑz dær otriʃ rɑ mortæbet ʃodæn be mænɑbeʔe ɡɑzi irɑn væ xæzær onvɑn kærd væ æfzud : xætte \" nɑbuku \" æz mærze irɑn væ torkije ʃoruʔ mi ʃævæd væ bɑ ɡozæʃtæn æz tʃænd keʃvære orupɑi be otriʃ mi resæd. vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : mæzijæte irɑn in æst ke fæqæt ɡɑz rɑ be mærze irɑne torkije beresɑnæd tɑ be sisteme \" nɑbuku \" væsl ʃævæd. sɑjere kɑrhɑ rɑ niz jek ʃerkæte bɑzɑrjɑbi ændʒɑm mi dæhæd væ irɑne mædʒbur nist bɑ tæmɑm keʃværhɑ mozɑkere konæd. ɡɑlistæl æfzud : bærnɑme dɑrim tæsmime ɡiri dær xosuse in xæt rɑ tɑ pɑjɑne sɑle inde milɑdi be etmɑm beresɑnim væ dær sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi æmæliɑte ehdɑse xætte lule rɑ æqɑz konim. vej tæsrih kærd, dær sɑle noxoste bærnɑme, xætte lule æz otriʃ be ænkɑrɑ keʃide mi ʃævæd væ dær moddæte do sɑl mi tævɑnim æz ʃæbæke ɡɑze torkije estefɑde konim. sepæs ehdɑse xætte lule rɑ edɑme mi dæhim tɑ be entehɑ beresæd. be ɡofte in mæqɑme otriʃi, dær moddæte se sɑl mi tævɑnim be tore æmæli æz ɡɑze mæntæqe estefɑde kinæm væ dær moddæte pændʒ sɑl xæt rɑ be tore kɑmel ehdɑs konim. vej tæʔmine konændeɡɑne ɡɑze in xæt rɑ dær mæntæqe xæzær ʃɑmele irɑn væ æzrobɑjdʒɑn eʔlɑm kærd væ æfzud : mi tævɑnim æz mesr niz ɡɑz dærjɑft konim ke ælbætte mæqdɑrɑne kæmtær æst. ærɑq niz dær bolændmoddæt mi tævɑnæd jeki æz tæʔmine konændeɡɑne ɡɑze in xæt lule bɑʃæd. ɡɑlistæl dær pɑjɑn bɑ ebrɑze ʔomidvɑri næsæbte be inke tærrɑhi mohændesi in xæt æz ebtedɑje sɑle ɑjændee milɑdi æqɑz ʃævæd, æhdɑfe rɑhbordi in xæt rɑ enteqɑle ɡɑz be qærbe orupɑ væ motenævveʔ kærdæne mænɑbeʔe ɡɑzi in qɑre onvɑn kærd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": " ایران با ذخایر فراوان گاز می تواند یکی از تامین کنندگان اصلی نیاز خط \nلوله \" نابوکو\" باشد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/08/85 \n داخلی.اقتصادی.همایش.گاز \n رییس امور بین الملل شرکت بین المللی گاز \"او ام وی\" اتریش گفت: ایران \nبا ذخایر قابل توجه گاز طبیعی می تواند یکی از تامین کنندگان اصلی نیاز خط\nلوله انتقال گاز به اروپا (نابوکو) باشد. \n به گزارش خبرنگار گروه اقتصادی ایرنا، \" جی. گالیستل\" روز سه شنبه در \nیازدهمین همایش بین المللی نفت و گاز در تهران ضمن اظهار این مطلب، افزود:\nاتریش از کشورهای نروژ و روسیه گازطبیعی دریافت می کند و راهبرد این کشور \nآن است که با تکمیل طرح \" نابوکو \" اتریش را به منابع گازی دریای خزر و \nایران مرتبط کند. \n وی با اشاره به اینکه با استفاده از ظرفیتهای شمال افریقا درنظر داریم\nاز چهار تولیدکننده گاز از چهار طرف اروپا گاز دریافت کنیم، افزود:اتریش \nتولیدکننده گاز طبیعی است ، اما مقدار گاز ان قابل مقایسه با کشوری مثل \nایران نیست. این کشور همچنین قدرت ذخیره سازی یک سوم مصرف خود را دارد. \n گایستل سپس راه حل تامین میزان رو به رشد گاز در اتریش را مرتبط شدن \nبه منابع گازی ایران و خزر عنوان کرد و افزود: خط \" نابوکو\" از مرز ایران\nو ترکیه شروع می شود و با گذشتن از چند کشور اروپایی به اتریش می رسد. \n وی در ادامه اظهار داشت : مزیت ایران این است که فقط گاز را به مرز \nایران- ترکیه برساند تا به سیستم \"نابوکو\" وصل شود. سایر کارها را نیز یک\nشرکت بازاریابی انجام می دهد و ایران مجبور نیست با تمام کشورها مذاکره \nکند. \n گالیستل افزود: برنامه داریم تصمیم گیری در خصوص این خط را تا پایان \nسال اینده میلادی به اتمام برسانیم و در سال 2008 میلادی عملیات احداث خط \nلوله را اغاز کنیم . \n وی تصریح کرد ، در سال نخست برنامه ، خط لوله از اتریش به انکارا \nکشیده می شود و در مدت دو سال می توانیم از شبکه گاز ترکیه استفاده کنیم.سپس\n احداث خط لوله را ادامه می دهیم تا به انتها برسد. \n به گفته این مقام اتریشی ، در مدت سه سال می توانیم به طور عملی از گاز \nمنطقه استفاده کینم و در مدت پنج سال خط را به طور کامل احداث کنیم. \n وی تامین کنندگان گاز این خط را در منطقه خزر شامل ایران و اذربایجان \nاعلام کرد و افزود: می توانیم از مصر نیز گاز دریافت کنیم که البته مقدارآن\nکمتر است . عراق نیز در بلندمدت می تواند یکی از تامین کنندگان گاز این خط\nلوله باشد. \n گالیستل در پایان با ابراز امیدواری نسبت به اینکه طراحی مهندسی این خط\nاز ابتدای سال آینده میلادی اغاز شود، اهداف راهبردی این خط را انتقال گاز\nبه غرب اروپا و متنوع کردن منابع گازی این قاره عنوان کرد. \nاقتصام. 1561/ 1557 \n\n "
} | [
4379,
768,
259,
2340,
3197,
47542,
12083,
11137,
9392,
1538,
822,
5341,
883,
259,
7371,
695,
766,
34774,
259,
67034,
15031,
406,
259,
16672,
8074,
7537,
2869,
313,
119527,
974,
11791,
311,
6024,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
330,
43060,
397,
2731,
329,
43060,
608,
380,
44587,
43060,
379,
43060,
405,
259,
129842,
43060,
360,
658,
37893,
379,
43060,
102971,
285,
384,
650,
259,
2731,
360,
37893,
240209,
5650,
2861,
79017,
265,
129842,
43060,
405... |
{
"phonemize": "xorræm ɑbɑd moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri lorestɑn æz eʔzɑme bɑzræsɑne viʒe be edɑrɑte in ostɑn bærɑje bærræsi rævænde edʒrɑje bærnɑme hɑje eqtesɑde moqɑvemæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde æslɑni sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær pændʒomin dʒælæse kɑrɡoruh omrɑni setɑde eqtesɑde moqɑvemæti lorestɑn ezhɑr dɑʃt : dær tæʔɑlime dini mɑ be næzm tæʔkide færɑvɑni ʃode væ modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd be in mæsʔæle tævædʒdʒohe besjɑri dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be inke mæqule eqtesɑde moqɑvemæti tævæssote mæsʔulɑne keʃværi væ ostɑndɑre lorestɑne hæmvɑre bɑzɡu ʃode æst, ɡoft : mæqule eqtesɑde moqɑvemæti færmɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bude ke bɑjæd edʒrɑ ʃævæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri lorestɑn bɑ bæjɑne inke tæʔkide hæme mæsʔulɑn væ modirɑne keʃværi bær tæhæqqoq væ tævædʒdʒoh be eqtesɑde moqɑvemætist, æfzud : hæme modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd neɡɑheʃɑn dær tæmɑmi kɑrhɑ væ dær hæme zæmine hɑ bɑ tæʔkid bær eqtesɑde moqɑvemæti bɑʃæd. æslɑni bɑ tæʔkid bær inke bærnɑme hɑ væ poroʒe hɑ bɑjæd æz mænzære eqtesɑde moqɑvemæti piʃ berævænd, onvɑn kærd : tæmɑmi zirmædʒmuʔe hɑje mɑ bɑjæd bɑ neɡɑh eqtesɑde moqɑvemæti væ eqdɑm væ æmæle næ tænhɑ dær in dore bælke dær hæme dore hɑ kɑr konænd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri lorestɑn bæjɑn dɑʃt : modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd mæbɑni eqtesɑde moqɑvemæti, eqdɑm væ æmæl rɑ be onvɑne jek færhænɡe sɑzemɑni væ jek kɑre olævijæt dɑr dær sɑzemɑne xod tæbin konænd. æslɑni ezɑfe kærd : mɑ qæsd dɑrim mæmur væ bɑzræsɑni rɑ bærɑje bɑzræsi be dæstɡɑhhɑ beferestim tɑ motevædʒdʒe ʃævim ke dæstɡɑh hɑje edʒrɑi tɑ tʃe ændɑze be mæqule eqtesɑde moqɑvemæti pɑjbænd hæstænd. vej dær edɑme soxænɑne xod ɡoft : modirɑn bɑjæd næzm væ enzebɑte biʃtæri dær dæstɡɑh hɑje xod dɑʃte bɑʃænd væ bɑjæd æz zirmædʒmuʔe xod bærnɑmee kɑri bexɑhænd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri lorestɑn onvɑn kærd : dær in rɑstɑ modirɑne lorestɑni bɑjæd mæqule eqtesɑde moqɑvemæti, eqdɑm væ æmæl rɑ dær dæstɡɑh hɑje xod tæbin konænd. æslɑni bɑ bæjɑne inke dæstɡɑh hɑje edʒrɑi næbɑjæd be eʔtebɑrɑt væ tæxsis hɑe bæsænde konænd, ezhɑr dɑʃt : ʃæhrdɑri hɑ niz tæhte hitʃ ʃærɑjeti be eʔtebɑrɑte bæsænde nækonænd væ pejɡæri lɑzem rɑ bærɑje æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt væ vorud bæxʃe xosusi bærɑje edʒrɑje poroʒe hɑ dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ tæʔkid bær inke poroʒe hɑi ke dær qɑlebe eqtesɑde moqɑvemæti tæʔrif ʃode ænd bɑjæd dær zæmɑne xod tækmil ʃævænd, ɡoft : modirɑn æz ebtedɑ jɑ næbɑjæd poroʒe tæʔrif konænd væ jɑ dær suræte tæʔrif kærdæne poroʒe bɑjæd ɑn rɑ tækmil konænd. kopi ʃod",
"text": "خرم آباد- معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری لرستان از اعزام بازرسان ویژه به ادارات این استان برای بررسی روند اجرای برنامه های اقتصاد مقاومتی خبر داد.به گزارش ، محمد اصلانی صبح چهارشنبه در پنجمین جلسه کارگروه عمرانی ستاد اقتصاد مقاومتی لرستان اظهار داشت: در تعالیم دینی ما به نظم تاکید فراوانی شده و مدیران دستگاه های اجرایی باید به این مسئله توجه بسیاری داشته باشند.وی با اشاره به اینکه مقوله اقتصاد مقاومتی توسط مسئولان کشوری و استاندار لرستان همواره بازگو شده است، گفت: مقوله اقتصاد مقاومتی فرمان رهبر معظم انقلاب بوده که باید اجرا شود.معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری لرستان با بیان اینکه تاکید همه مسئولان و مدیران کشوری بر تحقق و توجه به اقتصاد مقاومتی است، افزود: همه مدیران دستگاه های اجرایی باید نگاهشان در تمامی کارها و در همه زمینه ها با تاکید بر اقتصاد مقاومتی باشد.اصلانی با تاکید بر اینکه برنامه ها و پروژه ها باید از منظر اقتصاد مقاومتی پیش بروند، عنوان کرد: تمامی زیرمجموعه های ما باید با نگاه اقتصاد مقاومتی و اقدام و عمل نه تنها در این دوره بلکه در همه دوره ها کار کنند.معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری لرستان بیان داشت: مدیران دستگاه های اجرایی باید مبانی اقتصاد مقاومتی، اقدام و عمل را به عنوان یک فرهنگ سازمانی و یک کار اولویت دار در سازمان خود تبیین کنند.اصلانی اضافه کرد: ما قصد داریم مامور و بازرسانی را برای بازرسی به دستگاهها بفرستیم تا متوجه شویم که دستگاه های اجرایی تا چه اندازه به مقوله اقتصاد مقاومتی پایبند هستند.وی در ادامه سخنان خود گفت: مدیران باید نظم و انظباط بیشتری در دستگاه های خود داشته باشند و باید از زیرمجموعه خود برنامه کاری بخواهند.معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری لرستان عنوان کرد: در این راستا مدیران لرستانی باید مقوله اقتصاد مقاومتی، اقدام و عمل را در دستگاه های خود تبیین کنند.اصلانی با بیان اینکه دستگاه های اجرایی نباید به اعتبارات و تخصیص ها بسنده کنند، اظهار داشت: شهرداری ها نیز تحت هیچ شرایطی به اعتبارات بسنده نکنند و پیگری لازم را برای افزایش اعتبارات و ورود بخش خصوصی برای اجرای پروژه ها داشته باشند.وی با تاکید بر اینکه پروژه هایی که در قالب اقتصاد مقاومتی تعریف شده اند باید در زمان خود تکمیل شوند، گفت: مدیران از ابتدا یا نباید پروژه تعریف کنند و یا در صورت تعریف کردن پروژه باید آن را تکمیل کنند.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
264,
11163,
1715,
1373,
18916,
32484,
259,
27334,
259,
32128,
406,
259,
47511,
406,
36223,
5322,
695,
12607,
35530,
7632,
150229,
4424,
16631,
554,
14085,
722,
953,
12363,
259,
1699,
259,
19117,
259,
52461,
259,
15810,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
259,
43060,
316,
43060,
285,
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
542,
2568,
542,
286,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi væ qæzɑi, næxostin neʃæste xæbæri doktor æli bæhɑdori dʒæhromi ræise mærkæze vokælɑ, kɑrʃenɑsɑne ræsmi væ moʃɑverɑne xɑnevɑde qovee qæzɑije emruz dær mæhæle in mærkæze bærɡozɑr ʃod. bæhɑdori dær ebtedɑje in neʃæst bɑ eʃɑre be inke vokælɑje ozvi kɑnunhɑ væ mærkæze færqi bɑ jekdiɡær nemikonænd, ɡoft : mærdom hæm nemidɑnænd ke do xɑne bærɑje vokælɑ vodʒud dɑræd væ færqi mjɑne ɑnhɑ qɑʔel nistænd væ hær jek æz in do bæxʃ toseʔe jɑbæd sæmære ɑn be kolle xɑne beræmjeɡærdæd væ dær nætidʒe kɑrɑmædi næhɑde qæzɑi rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. vej dær rɑbete bɑ extelɑfɑte modʒud mjɑne kɑnunhɑje vokælɑ væ mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije niz ɡoft : hærtʃe æxtælɑfænæzræhɑe omumitær ɡofte ʃævæd kɑre xodemɑn rɑ tæzʔif kærdeim tʃerɑ ke be færmude qorʔɑne kærim tænɑzoʔe enerʒi mɑ rɑ xɑhæd ɡereft væ be mozuɑte æsli næxɑhim resid. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije dær edɑme be tæʃrihe eqdɑmɑte xod æz zæmɑne mænsub ʃodæn tej jek mɑhe æxir pærdɑxt væ ɡoft : dær in moddæt sæʔj kærdim moqæddæmɑte lɑzem bærɑje fæʔɑlijæte mærkæz rɑ færɑhæm konim. dʒæhætɡiri ke mæn dær moʔɑrefe eʔlɑm kærdæm in bud ke kɑre mærkæz rɑ be xod vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑne vɑɡozɑr konim. bæhɑdori bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi sɑmɑnei bɑ hædæfe sæbtnɑme mærkæz ke tæmɑjol be hæmkɑri dær edɑre ɑn dɑrænd, ɡoft : hæmkɑri dær tæmɑm bæxʃhɑje mærkæz bærɑje vokælɑ, kɑrʃenɑsɑn væ hættɑ kɑrɑmuzɑne mojæssær æst væ bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle besijɑr xubi ke suræt ɡerefte væ biʃ æz hezɑr næfær æz vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑn dær in sɑmɑne sæbt nɑm kærdeænd æknun bɑ moʃkele kesræte eʔlɑme ɑmɑdeɡi bærɑje hæmkɑri movɑdʒehim væ bɑjæd æz mjɑne æfrɑd koltʃin konim. vej bɑ eʃɑre be inke in mærkæze biʃ æz bistose hezɑr vækil væ sizdæh hezɑr kɑrʃenɑse ozv dɑræd, ɡoft : mɑ qætʔæn bɑ moʃkele niruje ensɑni dær sæthe keʃvære movɑdʒeh nistim. bæhɑdori dær hæmin bɑre æz entesɑbe mohændes pɑlizɡir ræise mærkæze kɑrʃenɑsɑne ostɑne ælborz be onvɑne moʔɑvene kɑrʃenɑsɑne mærkæze omure vokælɑ, kɑrʃenɑsɑne ræsmi væ moʃɑverɑne xɑnevɑde qovee qæzɑije xæbær dɑd væ ɡoft : ɑqɑje pɑlizɡir æz mjɑne hæmin æfrɑdi ke eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde budænd entexɑb ʃode æst. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije dær hæmin rɑstɑ æz tæfvize tæmɑm extijɑrɑte qɑbele tæfvize ræise mærkæz be komisijonhɑje idʒɑd ʃode dær mærkæz xæbær dɑd væ æfzud : in komisijonhɑe moteʃækkel æz xod vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑn æst. bæhɑdori sepæs be eslɑhe ɑinnɑme mærkæze vokælɑ, kɑrʃenɑsɑne ræsmi væ moʃɑverɑne xɑnevɑde qovee qæzɑije dær ævɑxere sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft eʃɑre kærd væ ɡoft : motenɑseb bɑ in eslɑh væ onvɑne dʒædide mærkæz bɑjæd loɡoje mɑ bɑztærrɑhi miʃod ke mosɑbeqei dær in rɑbete ɡozɑʃtim væ biʃ æz sæd tærh bærɑje mɑ ersɑl ʃod ke æz mjɑne ɑnɑn jek tærh be onvɑne tærhe bærtær væ jek tærhe diɡær be onvɑne tærhe ʃɑjeste tæqdir entexɑb ʃodænd ke loɡoje bærtær bærɑje mæsʔulɑne qove ersɑl ʃode æst væ pæs æz tæʔjide næhɑi ɑnhɑ runæmɑi xɑhæd ʃod. vej jeki diɡær æz elzɑmɑte eslɑhe ɑinnɑme mærkæz rɑ eslɑhe sɑxtɑre edɑri ɑn dɑnest væ ɡoft : komisijone tædvine qævɑnin rɑ bɑ komitehɑjæʃ tæʃkil dɑdim tɑ ɑinnɑmehɑ væ dæsturolæmælhɑi rɑ ke nijɑz be eslɑh væ jɑ tædvin dɑrænd benevisænd væ mæʔmurijæthɑ rɑ niz moʃæxxæs konænd. mæsælæn bærɑje todiʔe pærvɑnee tɑkonun dæsturolæmæli vodʒud nædɑʃte væ æknun neveʃte ʃode æst. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bærxi æz ɑinnɑmehɑ rɑ mɑnænde ɑinnɑme tæʔrefe hæqolvekɑlee monhæser be vokælɑje mærkæz nædɑnest væ ɡoft : jeksæri æz mæsɑʔel mɑnænde ɑinnɑme tæʔrefe vokælɑ, dɑværi væ kɑrʃenɑsi mærbut be omum vokælɑje keʃvær æst væ ræise qovee qæzɑije færmudænd ke mɑ piʃnæhɑdɑti rɑ in rɑbete dɑʃte bɑʃim ke komitehɑi bærɑje ɑn tæʃkil ʃode æst. vej hæmtʃenin æz tæʃkile komitee viʒe dærbɑre bærræsi qævɑnine mærbut be vekɑlæt xæbær dɑd. bæhɑdori bɑ eʃɑre be inke dær jek. pændʒ mɑhe ɡozæʃte kɑnune moʃɑverɑne xɑnevɑdee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : dær in ɑzmune pændʒ hezɑro divist næfær ʃerkæt kærdænd ke dær noh ostɑn be suræte mæntæqei bærɡozɑr ʃod, bæʔd æz ɑzemun niz mærɑhele mosɑhebe væ ehrɑze sælɑhijæt rɑ xɑhim dɑʃt. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije æz idʒɑde vɑhede sændʒeʃ væ ærzjɑbi dær in mærkæz xæbær dɑd væ æfzud : æz in vɑhed xɑsteim ke sænæde ʃɑjesteɡihɑje moʃɑver, vækil væ kɑrʃenɑs rɑ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje lɑzeme æxlɑqi, fæni væ ʃæxsijæti hær jek æz in æqʃɑr tædvin konænd. in mærkæz bɑ hædæfe idʒɑde væhdæte rævije sændʒi dær se bæxʃe vokælɑ, moʃɑverɑn væ kɑrʃenɑsɑne ræsmi idʒɑd ʃode æst. bæhɑdori sepæs be enɑjæte viʒe ræise qovee qæzɑije væ neɡɑh mosbæte vej be xɑnevɑde vekɑlæt væ kɑrʃenɑsɑn tæsrih kærd : ɑqɑje ræisi vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑn rɑ hæmkɑrɑne qozɑt midɑnænd væ motenɑseb bɑ in neɡɑh tævædʒdʒohe viʒei hæm be in xɑnevɑde dɑrænd væ be hæmin dʒæhæt didɑre iʃɑn bɑ vokælɑe ævvælin mesdɑq dær tule tɑrixe keʃværemɑn bude æst ke tæmɑmi roʔæsɑje kɑnunhɑje vokælɑ væ roʔæsɑje mærɑkeze vokælɑ dær ɑn ʃerkæt dɑʃtænd be ɡunei ke sædo bist vækil dær dʒælæse hozur dɑʃtænd væ hidʒdæh næfær æz ɑnɑn be næmɑjændeɡi æz bæqije bɑ ræise qovee qæzɑije sohbæt kærdænd væ dær in dʒælæse hærfi næmɑnd ke dʒɑmeʔe vekɑlæt bexɑhæd be mæsʔulɑne qæzɑi beɡujæd væ nɑɡofte bɑqi bemɑnæd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be hæmɑhænɡi suræt ɡerefte bɑ ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn æz sæbtnɑme kɑndidɑhɑje hejʔæte modire mærkæze vokælɑje ostɑne tehrɑn æz hæftee dʒɑri xæbær dɑd væ æfzud : piʃ æz in dær do ostɑne tehrɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn mærkæze vokælɑ væ mærkæze kɑrʃenɑsɑne ræsmi fɑqede hejʔæte modire budænd ke dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dær hæmin æjjjɑmi ke mæn ʃæræfe hozur dær mærkæz dɑræm hejʔæte modirehɑ entexɑb væ ʃoruʔ be kɑr kærdænd væ fæqæt ostɑne tehrɑn mɑnde æst ke ændʒɑm xɑhæd ʃod væ moteqɑziɑn æz jɑzdæh tirmɑh mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte mærkæz væ dærdʒe ʃomɑre pærvænde sæbtnɑm konænd væ piʃbini mikonim ke entexɑbɑte in do hejʔæt dær ostɑne tehrɑn dær hæmin tɑbestɑn suræt beɡiræd. bæhɑdori æz tæfvize sodure pærvɑne kɑrɑmuzi be hejʔæte modire mærɑkeze vokælɑje ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : motɑbeqe ɑinnɑmee dʒædid bærɑje ævvælin bɑr pærvɑne kɑrɑmuzi bærɑje kɑrɑmuzɑne mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije tæhije ʃode æst ke bɑ emzɑje ræise hejʔæte modire mærkæze hær ostɑne sɑder xɑhæd ʃod. vej dær rɑbete bɑ formhɑje vekɑlæt niz ɡoft : in formhɑ æz hejse mɑhovi væ ʃekli bɑztærrɑhi ʃode æst væ ellæte inke dær ruzhɑje æxire mɑ bɑ kæmbude forme movɑdʒeh ʃodeim niz hæmin æst. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije hæmtʃenin æz bærɡozɑri ævvælin entexɑbɑt mjɑne kɑrɑmuzɑne mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bɑ in hædæf ke xodeʃɑn omure xodeʃɑn rɑ pejɡiri konænd xæbær dɑd væ æfzud : dær in entexɑbɑte nævæd næfær kɑndid ʃodænd tɑ se næfær æz ɑnhɑ bærɑje pejɡiri omure kɑrɑmuzɑn entexɑb ʃævænd. vej hæmtʃenin æz entesɑbe doktor qɑneʔe ræise piʃine mærkæze vokælɑje ostɑne ælborz be onvɑne ræise komisijone omure kɑrɑmuzi mærkæze omure vokælɑje qovee qæzɑije xæbære dɑd væ æz hæmeɡɑn xɑst tɑ in komisijon rɑ dær ædɑje væzɑjefæʃ jɑri konænd. bæhɑdori hæmtʃenin æz sodure dæsturi bærɑje edʒrɑje tæmɑmi ɑrɑ væ dæstværɑte movæqqæte divɑne edɑlæte edɑri ke dær zæmɑne modirijæte piʃine mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije edʒrɑ næʃode æst, xæbær dɑd væ æfzud : væqti vɑrede mærkæz ʃodæm motevædʒdʒe ʃekɑjæte besjɑri æz æʔzɑ æz mærkæz ʃodæm ke ɡɑhɑ æhkɑm væ jɑ dæsture movæqqæt æz divɑn ɡerefte budæm. sire modirijæte qæbli ædæme edʒrɑje ɑnhɑ bud, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke mæn piʃ æz ɑinnɑme dʒædide divɑn rɑ sɑleh be resideɡi in ʃekɑjɑt midɑnæm dæsture edʒrɑje tæmɑmi ɑrɑ væ dæstværɑte movæqqæte divɑn rɑ dɑdeæm, æmmɑ dær ɑinnɑme dʒædide resideɡi be ʃekɑjɑt be hejʔæte nezɑræte vɑɡozɑr ʃode æst. vej dær in bɑre æfzud : bɑ vodʒude in dæstværɑte kolli nijɑzi be molɑqɑt bɑ ræise mærkæz nist bɑ in hɑle mæn ruzɑne sædo pændʒɑh pæjɑm rɑ dær pæjɑmresɑnhɑje qɑnuni keʃvær pɑsox midæhom væ ruzhɑje seʃænbe rɑ æz sɑʔæte jɑzdæh tɑ sizdæh bærɑje molɑqɑte hozuri dær næzær ɡerefteæm ke æfrɑd bɑ sæbtnɑme qæbli dær sɑjte mærkæz mitævɑnænd ɑn rɑ dærjɑft konænd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije hæmtʃenin æz bærɡozɑri mosɑbeqei bærɑje tærrɑhi lebɑse ræsmi vokælɑ be zudi xæbær dɑd væ æfzud : tærrɑhɑn mod væ lebɑs væ hættɑ xod vokælɑ mitævɑnænd bɑ ersɑle æsær dær in mosɑbeqe ʃerkæt konænd tɑ vokælɑ dær mærɑsemɑte ræsmi væ jɑ morɑdʒeʔɑteʃɑn be mæhɑkem æz in lebɑs estefɑde konænd væ in dærxɑste xod vokælɑ vækɑrʃenɑsɑn bude æst. bæhɑdori dær pɑsox be soʔɑli dær rɑbete bɑ ɑinnɑme tæʔrefe hæqolvekɑle modʒud tæsrih kærd : bædihist ke ɑinnɑmee modʒud bɑ nerxhɑje qædimi kɑrɑmædi lɑzem rɑ nædɑræd. vej dær rɑbete bɑ hæqolvekɑlehɑje nodʒumi niz æfzud : hæqolvekɑlehɑ dær mævɑredi nodʒumist, æmmɑ dær biʃtær mævɑrede hæqolvekɑlei ke vokælɑ miɡirænd kæmtær æz enerʒist ke miɡozɑrænd væ væqti ɑinnɑmee qejrevɑqeʔi bɑʃæd in moʃkelɑte piʃ mi ɑjæd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be inke bɑjæd dær ɑinnɑme dʒædide ædædhɑi be onvɑne mizɑn eʔlɑm ʃævæd, tæsrih kærd : mæn moʔtæqedæm in be in mæʔnɑ nist ke æɡær do tæræf bær ruje mæblæqi tævɑfoq kærdænd beɡuim tæxællof ʃode æst væ in rɑ ædæme ehterɑm be erɑde tæræfejn midɑnæm, tʃerɑ ke entexɑbe vækil væ movækkel be ohde xod æfrɑd æst væ væqti movækkeli be vækile xɑssi eʔteqɑd dɑræd hɑzer æst mæblæqe morede næzære u rɑ niz pærdɑxt konæd. bæhɑdori dær in rɑbete bɑ bæjɑne inke æɡær vækile tæʔmine mæʔɑʃ næʃævæd mædʒbur æst pærvændehɑje biʃtæri beɡiræd væ bærɑjænde ɑn be zærære movækkelɑne tæmɑm miʃævæd, æfzud : æz tæræfi hæm nemiʃævæd ɡoft ke movækkelɑn mæbɑleqe bɑlɑ pærdɑxt konænd, bælke bɑjæd miɑnɡine orfi tæʔin ʃævæd bedune inke elzɑmi be ræʔɑjæte ɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ vokælɑe hærɡune qærɑrdɑde vekɑlæti ke monʔæqed konænd mokællæfænd ædæme næhɑi ɑn rɑ eʔlɑm konænd. vej bɑ eʃɑre be inke dær besjɑri æz oqɑt ræqæme qærɑrdɑd be suræte kɑmel mohæqqeq nemiʃævæd, æfzud : mæsælæn momken æst æz jek miljɑrd hæqolvekɑlee sæd milijun ɑn pærdɑxt ʃævæd ke mɑliɑt hæm bɑjæd bæræsɑse ræqæme mohæqqæq ʃode æxz ʃævæd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije dær xosuse bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje melli bærɑje vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑne ræsmi qovee qæzɑije niz æz bærɡozɑri ævvælin hæmɑjeʃe melli bærɑje kɑrʃenɑsɑne ræsmi dær hidʒdæh tirmɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt xæbær dɑd væ ɡoft : in hæmɑjeʃ æz sɑʔæte hæʃt tɑ sizdæh dær modʒtæmeʔe ʃæhid beheʃti vɑqeʔ dær pole rumi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bæhɑdori dær xosuse ehtemɑle edqɑm væ jɑ elhɑqe kɑnune vokælɑe dɑdɡostæri væ mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije niz ɡoft : bɑjæd dær moqeʔijæte qɑnuni modʒud be nætidʒe beresim ke næsæbte kɑnun væ mærkæz tʃist. bærxi moʔtæqedænd ke mærkæze qɑnuni nist dær hɑli ke væzʔijæte ɑn dær bærnɑmehɑje sevvom væ ʃeʃome toseʔe væ hæmtʃenin qɑnune hemɑjæt æz isɑrɡærɑn be vozuhe roʃæn æst. vej dær in rɑbete be tæhsilɑte xod dær reʃte hoquqe omumi eʃɑre kærd væ æfzud : væqti næhɑdi rɑ dær jek qɑnune bærnɑme idʒɑd mikonim nemiʃævæd ɡoft ke ɑn næhɑde movæqqætist. piʃ æz in niz sænduqe toseʔe væ sænduqe kɑrɑfærini omumi dær bærnɑmehɑje toseʔe idʒɑd ʃodænd væ hitʃkæs hæm nemiɡujæd ke inhɑ movæqqæt hæstænd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be idʒɑde in mærkæz bær mæbnɑje mɑdde sædo hæftɑdohæʃt qɑnune bærnɑme sevvom toseʔe keʃvær, æfzud : dær hæmin qɑnun nɑmɡozɑri mærkæz væ diɡær mævɑrede mærbut be ɑn be ræise qovee qæzɑije væ ɑinnɑmei ke be tæsvibe iʃɑn miresæd tæfviz ʃode æst. bæhɑdori bɑ eʃɑre be inke hæmɑn qɑnunɡozɑri ke mærkæz rɑ idʒɑd kærde mitævɑnæd dærbɑre elhɑq væ edqɑme ɑn bɑ kɑnunhɑje vokælɑ tæsmim beɡiræd, tæʔkid kærd : hitʃ kæs næbɑjæd xod rɑ bɑlɑtær æz qɑnun bedɑnæd hær jek æz tæræfejne mozu ke riʃehɑje diɡæri rɑ zire soɑl bebæræd dær vɑqeʔ riʃe xod rɑ zire soɑl borde æst, tʃerɑ ke riʃe hær do næhɑde qɑnun æst. vej dær rɑbete bɑ teʔdɑde vækile morede nijɑze keʃvær bɑ eʃɑre be inke bærræsi in mæsʔæle bɑ do ʃɑxes væ meʔjɑre tætbiqi væ hæmtʃenin meʔjɑre færhænɡi væ nijɑze bumi keʃvær be vækil dær mærkæz ɑqɑz ʃode æst, æfzud : mɑ moʔtæqedim vokælɑ dær xɑredʒ æz mæhɑkem dær mozue piʃɡiri, dɑværi væ mærhæle æqde qærɑrdɑdhɑ zærfijæthɑje besjɑri dɑrænd ke piʃnæhɑdɑtemɑn rɑ dær in xosuse ɑmɑde væ bærɑje hejʔæte nezɑræt ersɑl xɑhim kærd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije dær pɑsox be soʔɑli dær in rɑbete ke soxænɡuje qovee qæzɑije xɑste æst tɑ vokælɑ niz mɑnænde dʒɑmeʔe pezeʃki bærɑje dærjɑfte vodʒuhe hæqolvekɑle æz kɑrtxɑn estefɑde konænd, zemne edʒtenɑb æz ezhɑre næzær dær in xosus æfzud : edʒɑze bedæhid dær in mored ezhɑre næzær nækonæm. bæhɑdori hæmtʃenin dær xosuse fæʔɑlijæte vokælɑje mærkæz dær zæmine ehqɑqe hoquqe ɑme niz bɑ eʃɑre be entezɑri ke æz næhɑdhɑje senfi vekɑlæt dær in rɑbete vodʒud dɑræd, æfzud : in entezɑr, entezɑre motæfɑvetist væ hitʃ æqli nist ke næɡujæd hoquqe omumi mærdome næsæbte be hoquqe æfrɑde olævijæte rætbi dɑræd. vej bɑ tæsrih bær in mozu ke hoquqe ɑmee tɑkonun olævijæte ævvælije dʒɑmeʔe vekɑlæt næbude æst, ɡoft : in jeki æz olævijæthɑje ɡɑme dovvome enqelɑb æst væ mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije jæqinæn dær in zæminee piʃɡɑm xɑhæd ʃod. bæhɑdori dær in rɑbete æz tæʃkile komisijoni bɑ onvɑne æmr be mæʔruf væ næhj æz monker xæbær dɑd væ æfzud : moʃreftærin æfrɑd be qævɑnine vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑn hæstænd væ mɑ vokælɑ pærtʃæme motɑlebe edʒrɑje qɑnun rɑ piʃ xɑhim bæræd. ræise mærkæze vokælɑje qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be inke ædæbijɑte dini mɑ dær zæmine hoquqe zænɑn væ kudækɑne piʃru æst, æfzud : dær in zæminehɑ niz komisijonhɑi dær mærkæz idʒɑd kærdeim tɑ piʃru bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار حقوقی و قضایی ، نخستین نشست خبری دکتر علی بهادری جهرمی رئیس مرکز وکلا، کارشناسان رسمی و مشاوران خانواده قوه قضائیه امروز در محل این مرکز برگزار شد.بهادری در ابتدای این نشست با اشاره به اینکه وکلای عضو کانونها و مرکز فرقی با یکدیگر نمیکنند، گفت: مردم هم نمیدانند که دو خانه برای وکلا وجود دارد و فرقی میان آنها قائل نیستند و هر یک از این دو بخش توسعه یابد ثمره آن به کل خانه برمیگردد و در نتیجه کارآمدی نهاد قضایی را در پی خواهد داشت.وی در رابطه با اختلافات موجود میان کانونهای وکلا و مرکز وکلای قوه قضائیه نیز گفت: هرچه اختلافنظرها عمومیتر گفته شود کار خودمان را تضعیف کردهایم چرا که به فرموده قرآن کریم تنازع انرژی ما را خواهد گرفت و به موضوعات اصلی نخواهیم رسید.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه در ادامه به تشریح اقدامات خود از زمان منصوب شدن طی یک ماه اخیر پرداخت و گفت: در این مدت سعی کردیم مقدمات لازم برای فعالیت مرکز را فراهم کنیم. جهتگیری که من در معارفه اعلام کردم این بود که کار مرکز را به خود وکلا و کارشناسان واگذار کنیم.بهادری با اشاره به راهاندازی سامانهای با هدف ثبتنام مرکز که تمایل به همکاری در اداره آن دارند، گفت: همکاری در تمام بخشهای مرکز برای وکلا، کارشناسان و حتی کارآموزان میسر است و با توجه به استقبال بسیار خوبی که صورت گرفته و بیش از هزار نفر از وکلا و کارشناسان در این سامانه ثبت نام کردهاند اکنون با مشکل کثرت اعلام آمادگی برای همکاری مواجهیم و باید از میان افراد کلچین کنیم.وی با اشاره به اینکه این مرکز بیش از 23 هزار وکیل و 13 هزار کارشناس عضو دارد، گفت: ما قطعا با مشکل نیروی انسانی در سطح کشور مواجه نیستیم.بهادری در همین باره از انتصاب مهندس پالیزگیر رئیس مرکز کارشناسان استان البرز به عنوان معاون کارشناسان مرکز امور وکلا، کارشناسان رسمی و مشاوران خانواده قوه قضائیه خبر داد و گفت: آقای پالیزگیر از میان همین افرادی که اعلام آمادگی کرده بودند انتخاب شده است.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه در همین راستا از تفویض تمام اختیارات قابل تفویض رئیس مرکز به کمیسیونهای ایجاد شده در مرکز خبر داد و افزود: این کمیسیونها متشکل از خود وکلا و کارشناسان است. بهادری سپس به اصلاح آئیننامه مرکز وکلا، کارشناسان رسمی و مشاوران خانواده قوه قضائیه در اواخر سال 1397 اشاره کرد و گفت: متناسب با این اصلاح و عنوان جدید مرکز باید لوگوی ما بازطراحی میشد که مسابقهای در این رابطه گذاشتیم و بیش از 100 طرح برای ما ارسال شد که از میان آنان یک طرح به عنوان طرح برتر و یک طرح دیگر به عنوان طرح شایسته تقدیر انتخاب شدند که لوگوی برتر برای مسئولان قوه ارسال شده است و پس از تأیید نهایی آنها رونمایی خواهد شد.وی یکی دیگر از الزامات اصلاح آئیننامه مرکز را اصلاح ساختار اداری آن دانست و گفت: کمیسیون تدوین قوانین را با کمیتههایش تشکیل دادیم تا آئیننامهها و دستورالعملهایی را که نیاز به اصلاح و یا تدوین دارند بنویسند و مأموریتها را نیز مشخص کنند. مثلا برای تودیع پروانه تاکنون دستورالعملی وجود نداشته و اکنون نوشته شده است.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه برخی از آئیننامهها را مانند آئیننامه تعرفه حقالوکاله منحصر به وکلای مرکز ندانست و گفت: یکسری از مسائل مانند آئیننامه تعرفه وکلا، داوری و کارشناسی مربوط به عموم وکلای کشور است و رئیس قوه قضائیه فرمودند که ما پیشنهاداتی را این رابطه داشته باشیم که کمیتههایی برای آن تشکیل شده است.وی همچنین از تشکیل کمیته ویژه درباره بررسی قوانین مربوط به وکالت خبر داد.بهادری با اشاره به اینکه در 1.5 ماه گذشته کانون مشاوران خانواده برگزار شد، گفت: در این آزمون 5200 نفر شرکت کردند که در 9 استان به صورت منطقهای برگزار شد، بعد از آزمون نیز مراحل مصاحبه و احراز صلاحیت را خواهیم داشت.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه از ایجاد واحد سنجش و ارزیابی در این مرکز خبر داد و افزود: از این واحد خواستهایم که سند شایستگیهای مشاور، وکیل و کارشناس را با توجه به ویژگیهای لازم اخلاقی، فنی و شخصیتی هر یک از این اقشار تدوین کنند. این مرکز با هدف ایجاد وحدت رویه سنجی در سه بخش وکلا، مشاوران و کارشناسان رسمی ایجاد شده است.بهادری سپس به عنایت ویژه رئیس قوه قضائیه و نگاه مثبت وی به خانواده وکالت و کارشناسان تصریح کرد: آقای رئیسی وکلا و کارشناسان را همکاران قضات میدانند و متناسب با این نگاه توجه ویژهای هم به این خانواده دارند و به همین جهت دیدار ایشان با وکلا اولین مصداق در طول تاریخ کشورمان بوده است که تمامی رؤسای کانونهای وکلا و رؤسای مراکز وکلا در آن شرکت داشتند به گونهای که 120وکیل در جلسه حضور داشتند و 18 نفر از آنان به نمایندگی از بقیه با رئیس قوه قضائیه صحبت کردند و در این جلسه حرفی نماند که جامعه وکالت بخواهد به مسئولان قضایی بگوید و ناگفته باقی بماند.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه با اشاره به هماهنگی صورت گرفته با رئیس کل دادگستری استان تهران از ثبتنام کاندیداهای هیئت مدیره مرکز وکلای استان تهران از هفته جاری خبر داد و افزود: پیش از این در دو استان تهران و سیستان و بلوچستان مرکز وکلا و مرکز کارشناسان رسمی فاقد هیئت مدیره بودند که در استان سیستان و بلوچستان در همین ایامی که من شرف حضور در مرکز دارم هیئت مدیرهها انتخاب و شروع به کار کردند و فقط استان تهران مانده است که انجام خواهد شد و متقاضیان از 11 تیرماه میتوانند با مراجعه به سایت مرکز و درج شماره پرونده ثبتنام کنند و پیشبینی میکنیم که انتخابات این دو هیئت در استان تهران در همین تابستان صورت بگیرد .بهادری از تفویض صدور پروانه کارآموزی به هیئت مدیره مراکز وکلای استان خبر داد و افزود: مطابق آئیننامه جدید برای اولین بار پروانه کارآموزی برای کارآموزان مرکز وکلای قوه قضائیه تهیه شده است که با امضای رئیس هیئت مدیره مرکز هر استان صادر خواهد شد.وی در رابطه با فرمهای وکالت نیز گفت: این فرمها از حیث ماهوی و شکلی بازطراحی شده است و علت اینکه در روزهای اخیر ما با کمبود فرم مواجه شدهایم نیز همین است.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه همچنین از برگزاری اولین انتخابات میان کارآموزان مرکز وکلای قوه قضائیه با این هدف که خودشان امور خودشان را پیگیری کنند خبر داد و افزود: در این انتخابات 90 نفر کاندید شدند تا 3 نفر از آنها برای پیگیری امور کارآموزان انتخاب شوند.وی همچنین از انتصاب دکتر قانع رئیس پیشین مرکز وکلای استان البرز به عنوان رئیس کمیسیون امور کارآموزی مرکز امور وکلای قوه قضائیه خبر داد و از همگان خواست تا این کمیسیون را در ادای وظایفش یاری کنند.بهادری همچنین از صدور دستوری برای اجرای تمامی آراء و دستورات موقت دیوان عدالت اداری که در زمان مدیریت پیشین مرکز وکلای قوه قضائیه اجرا نشده است، خبر داد و افزود: وقتی وارد مرکز شدم متوجه شکایت بسیاری از اعضا از مرکز شدم که گاها احکام و یا دستور موقت از دیوان گرفته بودم. سیره مدیریت قبلی عدم اجرای آنها بود، اما با توجه به اینکه من پیش از آئیننامه جدید دیوان را صالح به رسیدگی این شکایات میدانم دستور اجرای تمامی آراء و دستورات موقت دیوان را دادهام، اما در آئیننامه جدید رسیدگی به شکایات به هیئت نظارت واگذار شده است.وی در این باره افزود: با وجود این دستورات کلی نیازی به ملاقات با رئیس مرکز نیست با این حال من روزانه 150 پیام را در پیامرسانهای قانونی کشور پاسخ میدهم و روزهای سهشنبه را از ساعت 11 تا 13 برای ملاقات حضوری در نظر گرفتهام که افراد با ثبتنام قبلی در سایت مرکز میتوانند آن را دریافت کنند.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه همچنین از برگزاری مسابقهای برای طراحی لباس رسمی وکلا به زودی خبر داد و افزود: طراحان مد و لباس و حتی خود وکلا میتوانند با ارسال اثر در این مسابقه شرکت کنند تا وکلا در مراسمات رسمی و یا مراجعاتشان به محاکم از این لباس استفاده کنند و این درخواست خود وکلا وکارشناسان بوده است.بهادری در پاسخ به سوالی در رابطه با آئیننامه تعرفه حقالوکاله موجود تصریح کرد: بدیهی است که آئیننامه موجود با نرخهای قدیمی کارآمدی لازم را ندارد.وی در رابطه با حقالوکالههای نجومی نیز افزود: حقالوکالهها در مواردی نجومی است، اما در بیشتر موارد حقالوکالهای که وکلا میگیرند کمتر از انرژی است که میگذارند و وقتی آئیننامه غیرواقعی باشد این مشکلات پیش میآید.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه با اشاره به اینکه باید در آئیننامه جدید عددهایی به عنوان میزان اعلام شود، تصریح کرد: من معتقدم این به این معنا نیست که اگر دو طرف بر روی مبلغی توافق کردند بگوییم تخلف شده است و این را عدم احترام به اراده طرفین میدانم، چرا که انتخاب وکیل و موکل به عهده خود افراد است و وقتی موکلی به وکیل خاصی اعتقاد دارد حاضر است مبلغ مورد نظر او را نیز پرداخت کند.بهادری در این رابطه با بیان اینکه اگر وکیل تأمین معاش نشود مجبور است پروندههای بیشتری بگیرد و برآیند آن به ضرر موکلان تمام میشود، افزود: از طرفی هم نمیشود گفت که موکلان مبالغ بالا پرداخت کنند، بلکه باید میانگین عرفی تعیین شود بدون اینکه الزامی به رعایت آن وجود داشته باشد و وکلا هرگونه قرارداد وکالتی که منعقد کنند مکلفند عدم نهایی آن را اعلام کنند.وی با اشاره به اینکه در بسیاری از اوقات رقم قرارداد به صورت کامل محقق نمیشود، افزود: مثلا ممکن است از یک میلیارد حقالوکاله 100 میلیون آن پرداخت شود که مالیات هم باید براساس رقم محقق شده اخذ شود.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه در خصوص برگزاری همایشهای ملی برای وکلا و کارشناسان رسمی قوه قضائیه نیز از برگزاری اولین همایش ملی برای کارشناسان رسمی در 18 تیرماه 1398 خبر داد و گفت: این همایش از ساعت 8 تا 13 در مجتمع شهید بهشتی واقع در پل رومی برگزار خواهد شد.بهادری در خصوص احتمال ادغام و یا الحاق کانون وکلا دادگستری و مرکز وکلای قوه قضائیه نیز گفت: باید در موقعیت قانونی موجود به نتیجه برسیم که نسبت کانون و مرکز چیست. برخی معتقدند که مرکز قانونی نیست در حالی که وضعیت آن در برنامههای سوم و ششم توسعه و همچنین قانون حمایت از ایثارگران به وضوح روشن است.وی در این رابطه به تحصیلات خود در رشته حقوق عمومی اشاره کرد و افزود: وقتی نهادی را در یک قانون برنامه ایجاد میکنیم نمیشود گفت که آن نهاد موقتی است. پیش از این نیز صندوق توسعه و صندوق کارآفرینی عمومی در برنامههای توسعه ایجاد شدند و هیچکس هم نمیگوید که اینها موقت هستند.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه با اشاره به ایجاد این مرکز بر مبنای ماده 178 قانون برنامه سوم توسعه کشور، افزود: در همین قانون نامگذاری مرکز و دیگر موارد مربوط به آن به رئیس قوه قضائیه و آئیننامهای که به تصویب ایشان میرسد تفویض شده است.بهادری با اشاره به اینکه همان قانونگذاری که مرکز را ایجاد کرده میتواند درباره الحاق و ادغام آن با کانونهای وکلا تصمیم بگیرد، تاکید کرد: هیچ کس نباید خود را بالاتر از قانون بداند هر یک از طرفین موضوع که ریشههای دیگری را زیر سوال ببرد در واقع ریشه خود را زیر سوال برده است، چرا که ریشه هر دو نهاد قانون است.وی در رابطه با تعداد وکیل مورد نیاز کشور با اشاره به اینکه بررسی این مسئله با دو شاخص و معیار تطبیقی و همچنین معیار فرهنگی و نیاز بومی کشور به وکیل در مرکز آغاز شده است، افزود: ما معتقدیم وکلا در خارج از محاکم در موضوع پیشگیری، داوری و مرحله عقد قراردادها ظرفیتهای بسیاری دارند که پیشنهاداتمان را در این خصوص آماده و برای هیئت نظارت ارسال خواهیم کرد.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه در پاسخ به سوالی در این رابطه که سخنگوی قوه قضائیه خواسته است تا وکلا نیز مانند جامعه پزشکی برای دریافت وجوه حقالوکاله از کارتخوان استفاده کنند، ضمن اجتناب از اظهار نظر در این خصوص افزود: اجازه بدهید در این مورد اظهار نظر نکنم.بهادری همچنین در خصوص فعالیت وکلای مرکز در زمینه احقاق حقوق عامه نیز با اشاره به انتظاری که از نهادهای صنفی وکالت در این رابطه وجود دارد، افزود: این انتظار، انتظار متفاوتی است و هیچ عقلی نیست که نگوید حقوق عمومی مردم نسبت به حقوق افراد اولویت رتبی دارد.وی با تصریح بر این موضوع که حقوق عامه تاکنون اولویت اولیه جامعه وکالت نبوده است، گفت: این یکی از اولویتهای گام دوم انقلاب است و مرکز وکلای قوه قضائیه یقینا در این زمینه پیشگام خواهد شد.بهادری در این رابطه از تشکیل کمیسیونی با عنوان امر به معروف و نهی از منکر خبر داد و افزود: مشرفترین افراد به قوانین وکلا و کارشناسان هستند و ما وکلا پرچم مطالبه اجرای قانون را پیش خواهیم برد.رئیس مرکز وکلای قوه قضائیه با اشاره به اینکه ادبیات دینی ما در زمینه حقوق زنان و کودکان پیشرو است، افزود: در این زمینهها نیز کمیسیونهایی در مرکز ایجاد کردهایم تا پیشرو باشیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
16830,
406,
341,
259,
32802,
5677,
259,
343,
26872,
2408,
2154,
9468,
2408,
41804,
259,
28102,
7228,
17961,
31770,
9287,
119838,
259,
841,
30815,
259,
11712,
341,
174111,
343,
259,
46998,
941,
259,
33838,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
623,
36624,
266,
300,
2731,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
261,
22821,
6487,
29204,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
21498,
259,... |
{
"phonemize": "noʃæhr nɑzere ɡomrokɑte mɑzændærɑn ɡoft : mizɑne sɑderɑte mæhsulɑte læbæni ostɑn dær sɑle qæbl be biʃ æz sædo sionoh hezɑr tæn resid. æli jusefi mæneʃ dær ɡoftoɡu bɑ bɑ bæjɑne inke hædʒme sɑderɑte mæhsulɑte læbæni tej sɑle nævædohæʃt æz ɡomrokɑte mɑzændærɑn æzmæræz sædo sionoh hezɑr væ hæftsædo nævædose tæn ɡozæʃt, æfzud : ærzeʃe færɑværdehɑje læbæni sɑder ʃode æz ɡomrokɑte mɑzændærɑne sædo tʃɑhɑrdæh milijun væ tʃɑhɑrsædo sizdæh hæzɑruje tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ dolɑr bude æst. vej æfzud : keʃværhɑje ærɑq, emɑrɑte mottæhede æræbi, æfqɑnestɑn, rusije, torkæmænestɑn, ɡordʒestɑn, qæzzɑqestɑn, ɑzærbɑjedʒɑn væ … keʃværhɑje mæqsæde færɑværdehɑje læbæni sɑder ʃode æz ɡomrokɑte mɑzændærɑn budænd. jusefi mæneʃe jɑdɑvær ʃod : mizɑne sɑderɑte færɑværdehɑje læbæni æz kolle keʃvære tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo hezɑr tæn be ærzeʃe biʃ æz tʃɑhɑrsædo nævædotʃɑhɑr milijun dolɑr bude væ ɡomrokɑte mɑzændærɑn rotbee ævvæl dær bejne hæftɑdotʃɑhɑr ɡomroke fæʔɑl dær sɑderɑte læbæniɑt rɑ dær kol keʃvær dɑrɑst. kopi ʃod",
"text": "نوشهر - ناظر گمرکات مازندران گفت: میزان صادرات محصولات لبنی استان در سال قبل به بیش از ۱۳۹ هزار تن رسید.علی یوسفی منش در گفتگو با با بیان اینکه حجم صادرات محصولات لبنی طی سال ۹۸ از گمرکات مازندران ازمرز ۱۳۹ هزار و ۷۹۳ تن گذشت، افزود: ارزش فرآوردههای لبنی صادر شده از گمرکات مازندران ۱۱۴ میلیون و ۴۱۳ هزارو ۴۹۵ دلار بوده است. وی افزود: کشورهای عراق، امارات متحده عربی، افغانستان، روسیه، ترکمنستان، گرجستان، قزاقستان، آذربایجان و… کشورهای مقصد فرآوردههای لبنی صادر شده از گمرکات مازندران بودند.یوسفی منش یادآور شد: میزان صادرات فرآوردههای لبنی از کل کشور ۴۵۲ هزار تن به ارزش بیش از ۴۹۴ میلیون دلار بوده و گمرکات مازندران رتبه اول در بین ۷۴ گمرک فعال در صادرات لبنیات را در کل کشور داراست.کپی شد"
} | [
2859,
19089,
259,
264,
6876,
27104,
6004,
146910,
722,
1415,
50795,
8712,
5021,
267,
822,
18348,
259,
21489,
722,
259,
14989,
722,
48470,
2458,
12363,
509,
3037,
5127,
554,
259,
30375,
695,
165893,
259,
18060,
7008,
23210,
260,
31238,
839... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
238796,
2731,
6748,
259,
272,
43060,
182342,
259,
129842,
773,
15139,
43060,
346,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
16286,
43060,
405,
259,
263,
43060,
1229,
43060,
346,
134410,
132335,
... |
{
"phonemize": "vɑtikɑn æz irɑn be sæbæbe bɑzsɑzi kelisɑhɑje mæsihiɑn dær keʃvær qædrdɑni kærd hæʃ vɑtikɑn, irnɑ : hidʒdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ noh novɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh ræʔise ʃorɑje pɑpi væzire pærɑntezbæste færhænæke vɑtikɑn ruze se ʃænbe dær didɑre \" ætɑ ællɑh mohɑdʒerɑni \" væzire færhænæk væ ærʃɑdɑslɑmi bɑ vej æz tævædʒdʒohe mæʔnævi væ mɑli dʒomhuri eslɑmi irɑn be bɑzsɑzi væ neɡæhdɑri kelisɑhɑje mæsihiɑne irɑn qædrdɑni kærd. kɑrdinɑl kɑrel pupɑræd hæmtʃenin æz be kɑrɡiri fæn ɑværi hɑje novine honæri næzir sinæmɑ dær irɑn bærɑje tærvidʒe ærzeʃ hɑje elɑhi ezhɑre xorsændi kærd. mohɑdʒerɑni niz bɑ tæʃrihe hoze hɑje fæʔɑlijæte in vezɑrætxɑne ɡoft : æxlɑq væ ærzeʃhɑje elɑhi væ ensɑni mehvære fæʔɑlijæte motenævveʔe vezɑræte færhænæk vɑrʃɑde eslɑmist. vej æfzud : mɑ dærhɑl bærnɑme rizi dʒæʃnvɑre film hɑje mæʔnævi væ dini dær irɑn hæstim ke tæbiʔist mænzure serfæn sinæmɑje dini e eslɑmi nist bælke ɡostære mæʔnævijæt væ ærzeʃ hɑje æxlɑqi væ ensɑni rɑ dær beræmje ɡiræd. væziræfræhænæk væ erʃɑde eslɑmi, sinæmɑ, tærmime kelisɑhɑ dær irɑn væ ɡoftoɡu dær zæmine færhænæke dini rɑ se zæmine æsli hæmkɑri mjɑne irɑn væ vɑtikɑn zekr kærd. vej ɡoft : æz ɑndʒɑ ke ɡohære hær din, imɑne mæzhæbist bænɑbærin ædiɑni næzir eslɑm væ mæsihijæt æz vodʒuh eʃterɑke zjɑdi bæhre mændænd. mohɑdʒerɑni æfzud : dʒomhuri eslɑmi bɑ særfe eʔtebɑrɑti do kelisɑje tɑrixi mæsihiɑne xod be nɑm hɑje \" senne æstæfɑnus \" væ \" sæntɑɑvdʔus \" rɑ ke be tærtib qedmæt hɑje jek hezɑro pɑnsæd væ jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑle dɑrænd, mæremmæt væ bɑzsɑzi kærde æst. vej kelisɑje \" vɑnæk \" dær esfæhɑn rɑ ɡændʒine ʔi honæri tosif væ ezɑfe kærd ke irɑn tæmɑjol dɑræd æz tædʒrobiɑte vɑtikɑn bærɑje mæremmæt væ bɑzsɑzi kelisɑje xod beherree mænd ʃævæd. væzire færhænæke vɑrʃɑde eslɑmi dær xosuse ɡoftoɡu dær zæmine færhænæke dini ɡoft : eslɑm, ɑine ɡoftoɡu æst, pæjɑmbære mɑ mæʔruf be ʃenidæn bud væ soxæne diɡærɑn rɑ be deqqæt mi ʃenid. vej bɑɑʃɑre be næzærije ɡoftoɡuje tæmæddonhɑ ke tævæssote \" mohæmmæde xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne mætræh ʃode æst, fæzɑje konuni rɑ bærɑje piʃborde tʃenin ændiʃe væ ɡoftoɡui monɑseb væ færɑhæm xɑnd. mohɑdʒerɑni bɑ eʔlɑme inke mærɑkeze færhænɡi mæsihiɑne irɑn mi tævɑnænd bærɑje dærjɑfte tædʒrobiɑte pæʒuheʃi motɑleʔɑti bɑ vɑtikɑne mortæbet bɑʃænd xɑstɑre tærdʒome ketɑbhɑje dini eslɑmi væ mæsihi be zæbɑne rɑjedʒ dær vɑtikɑn væ niz zæbɑne fɑrsi ʃod. ræʔise ʃorɑje pɑpi færhænæke vɑtikɑn niz ɡoft : tʃɑleʃe ɑjænde mɑ motæʔæssefɑne bɑ tolidkonændeɡɑne film hɑist ke serfæn sude særmɑje rɑ mæddenæzær dɑrænd væ bedune tævædʒdʒoh be mæbɑni dini æz ehsɑsɑt væ qærɑjeze ensɑn suʔee estefɑde mi konænd. pupɑræde do mɑhe piʃ væ dær dʒærijɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme veniz æz ruɑværi fæzɑjænde sinæmɑ be beræhneɡi enteqɑd kærde bud. vej bɑɑʔlɑme sevvomin dore dʒæʃnvɑre film hɑje mæʔnævi æz suj vɑtikɑne dærejne hɑl tæʔkid kærd : dær moqɑbele in enteqɑd, bɑjesti mozuɑte dʒædid be sinæmɑɡærɑn ʔerɑʔe dɑd væ serfæn be enteqɑd væ enkɑre bæsænde nækærd. pupæ kærl \"",
"text": " واتیکان از ایران به سبب بازسازی کلیساهای مسیحیان در کشور قدردانی کرد\n#\nواتیکان ، ایرنا: 18 آبان 1378 برابر با 9 نوامبر 1999\n رییس شورای پاپی (وزیر) فرهنک واتیکان روز سه شنبه در دیدار \"عطاء الله\nمهاجرانی\" وزیر فرهنک و ارشاداسلامی با وی از توجه معنوی و مالی جمهوری\nاسلامی ایران به بازسازی و نگهداری کلیساهای مسیحیان ایران قدردانی کرد. کاردینال کارل پوپارد همچنین از به کارگیری فن آوری های نوین هنری نظیر\nسینما در ایران برای ترویج ارزش های الهی اظهار خرسندی کرد. مهاجرانی نیز با تشریح حوزه های فعالیت این وزارتخانه گفت: اخلاق و\nارزشهای الهی و انسانی محور فعالیت متنوع وزارت فرهنک وارشاد اسلامی است. وی افزود: ما درحال برنامه ریزی جشنواره فیلم های معنوی و دینی در ایران\nهستیم که طبیعی است منظور صرفا سینمای دینی ـ اسلامی نیست بلکه گستره\nمعنویت و ارزش های اخلاقی و انسانی را در برمی گیرد. وزیرفرهنک و ارشاد اسلامی ، سینما ، ترمیم کلیساها در ایران و گفتگو در\nزمینه فرهنک دینی را سه زمینه اصلی همکاری میان ایران و واتیکان ذکر کرد. وی گفت: از آنجا که گوهر هر دین، ایمان مذهبی است بنابراین ادیانی نظیر\nاسلام و مسیحیت از وجوه اشتراک زیادی بهره مندند. مهاجرانی افزود: جمهوری اسلامی با صرف اعتباراتی دو کلیسای تاریخی\nمسیحیان خود به نام های \"سن استفانوس\" و \"سنتااودئوس\" را که به ترتیب\nقدمت های 1500 و1400 ساله دارند، مرمت و بازسازی کرده است. وی کلیسای \"وانک\" در اصفهان را گنجینه ای هنری توصیف و اضافه کرد که\nایران تمایل دارد از تجربیات واتیکان برای مرمت و بازسازی کلیسای خود\nبهره مند شود. وزیر فرهنک وارشاد اسلامی در خصوص گفتگو در زمینه فرهنک دینی گفت: اسلام\n،آیین گفتگو است، پیامبر ما معروف به شنیدن بود و سخن دیگران را به دقت\nمی شنید. وی بااشاره به نظریه گفتگوی تمدنها که توسط \"محمد خاتمی\" رییس جمهوری\nاسلامی ایران مطرح شده است ، فضای کنونی را برای پیشبرد چنین اندیشه و\nگفتگویی مناسب و فراهم خواند. مهاجرانی با اعلام اینکه مراکز فرهنگی مسیحیان ایران می توانند برای\nدریافت تجربیات پژوهشی مطالعاتی با واتیکان مرتبط باشند خواستار ترجمه\nکتابهای دینی اسلامی و مسیحی به زبان رایج در واتیکان و نیز زبان فارسی\nشد. رییس شورای پاپی فرهنک واتیکان نیز گفت: چالش آینده ما متاسفانه با\nتولیدکنندگان فیلم هایی است که صرفا سود سرمایه را مدنظر دارند و بدون\nتوجه به مبانی دینی از احساسات و غرایض انسان سوء استفاده می کنند. پوپارد دو ماه پیش و در جریان برگزاری جشنواره بین المللی فیلم ونیز از\nروآوری فزاینده سینما به برهنگی انتقاد کرده بود. وی بااعلام سومین دوره جشنواره فیلم های معنوی از سوی واتیکان درعین حال\nتاکید کرد: در مقابل این انتقاد، بایستی موضوعات جدید به سینماگران ارایه\nداد و صرفا به انتقاد و انکار بسنده نکرد. poupa carl \"\n\n "
} | [
341,
143588,
941,
695,
4379,
554,
259,
11481,
7632,
27180,
15495,
33699,
2791,
5643,
12882,
7858,
509,
6034,
16123,
56530,
3716,
387,
341,
143588,
941,
259,
343,
1997,
61066,
267,
812,
8024,
941,
259,
171990,
259,
28143,
768,
774,
2859,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
2846,
43060,
272,
259,
2731,
360,
619,
43060,
272,
390,
107879,
103398,
811,
330,
43060,
360,
263,
43060,
1383,
189323,
43060,
334,
43060,
608,
134410,
263,
17102,
43060,
272,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
1911,
2731,
285,
3... |
{
"phonemize": "miɑnɡine bæhɑje næfte opek, berente dæriɑje ʃomɑl væ væste teɡzɑs dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑn hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ se slæʃ hæʃtɑdojek dæbire xɑne opek ruze pændʒʃænbe dær vijæn eʔlɑm kærd : miɑnɡine bæhɑje sæbæde næfte opek ruze tʃɑhɑrʃænbe hærbæʃæke hæʃtɑdojek slæʃ bistose dolɑr, væste teɡzɑs intræmædijæte siojek slæʃ bistopændʒ dolɑr væ berente dæriɑje ʃomɑl pændʒɑhopændʒ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr eʔlɑm ʃod. dæbirxɑne opek ɡoft : ke bæhɑje næfte opek ruze tʃɑhɑrʃænbe næsæbte be ruze kɑri piʃ se ʃænbe pærɑntezbæste tʃɑhɑr sonnæt væ væste teɡzɑs bærɑje tæhvile mɑh dʒulɑje dævɑzdæh sonnæt væ berente dæriɑje ʃomɑl bærɑje tæhvile mɑh æɡust bistotʃɑhɑr sonnæt kɑheʃ dɑʃte æst. dær bɑzɑre foruʃe elekteroniki nijojork hærbæʃæke næfte xɑme væst teɡzɑs intræmædijæt bærɑje tæhvil dær mɑh dʒulɑje pændʒɑh slæʃ bistopændʒ dolɑr eʔlɑm ʃod. bæhɑje sæbæde næfte opek bæræsɑs vɑhede dolɑr dær hærbæʃæke dær si ruze ɡozæʃte be ʃærhe zir bude æst. tʃɑhɑrʃænbe hæʃt mi siopændʒ slæʃ bistopændʒ pændʒ ʃænbe noh mi siose slæʃ bistopændʒ dʒomʔe dæh mi ʃæstoʃeʃ slæʃ bistopændʒ doʃænbe sizdæh mi nævædopændʒ slæʃ bistopændʒ se ʃænbe tʃɑhɑrdæh mi tʃehelotʃɑhɑr slæʃ bistoʃeʃ tʃɑhɑrʃænbe pɑnzdæh mi tʃehelopændʒ slæʃ bistopændʒ pændʒ ʃænbe ʃɑnzdæh mi si slæʃ bistopændʒ dʒomʔe hivdæh mi ʃɑnzdæh slæʃ bistopændʒ doʃænbe bist mi nævædoʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr se ʃænbe bistojek mi hivdæh slæʃ bistotʃɑhɑr tʃɑhɑrʃænbe bistodo mi bistohæft slæʃ bistotʃɑhɑr pændʒ ʃænbe bistose mi bistoʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dʒomʔe bistotʃɑhɑr mi sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr doʃænbe bistohæft mi sefr do slæʃ bistotʃɑhɑr se ʃænbe bistohæʃt mi hæʃtɑdodo slæʃ bistose tʃɑhɑrʃænbe bistonoh mi nævædohæft slæʃ bistose pændʒ ʃænbe si mi bistoʃeʃ slæʃ bistose dʒomʔe siojek mi tʃehelopændʒ slæʃ bistose doʃænbe se ʒuʔene siohæft slæʃ bistose se ʃænbe tʃɑhɑr ʒuʔene pændʒɑhohæft slæʃ bistose tʃɑhɑrʃænbe pændʒ ʒuʔene tʃɑhɑrdæh slæʃ bistose pændʒ ʃænbe ʃeʃ ʒuʔene bistopændʒ slæʃ bistose dʒomʔe hæft ʒuʔene sefr do slæʃ do dæh ʒuʔene ʃæstopændʒ slæʃ bistodo se ʃænbe jɑzdæh ʒuʔene tʃeheloʃeʃ slæʃ bistodo tʃɑhɑrʃænbe dævɑzdæh ʒuʔene ʃæstotʃɑhɑr slæʃ bistodo pændʒ ʃænbe sizdæh ʒuʔene siohæʃt slæʃ bistose dʒomʔe tʃɑhɑrdæh ʒuʔene hæʃtɑdohæʃt slæʃ bistose doʃænbe hivdæh ʒuʔene hidʒdæh slæʃ bistotʃɑhɑr se ʃænbe hidʒdæh ʒuʔene hæʃtɑdopændʒ slæʃ bistose miɑnɡine bæhɑje sæbæde næfte opek dær mɑh desɑmbre do hezɑro o jek moʔɑdele pændʒɑhose slæʃ hivdæh dolɑr dærhærbæʃæke, dær novɑmbre ʃæstopændʒ slæʃ hivdæh dolɑr, oktobr moʔɑdele ʃæstotʃɑhɑr slæʃ nuzdæh dolɑr, septɑmbre bistonoh slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, ute tʃeheloʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, ʒuije hæftɑdose slæʃ bistose dolɑr, ʒuʔene dæh slæʃ bistoʃeʃ dolɑr, meh bistopændʒ slæʃ bistoʃeʃ dolɑr, ɑvrile siohæʃt slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, mɑrse hæftɑd slæʃ bistose dolɑr, fevrije tʃehelojek slæʃ bistopændʒ dolɑr væ ʒɑnvije sefr ʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr bud. in miɑnɡin dær se mɑhe noxoste sɑle do hezɑro o jek moʔɑdele sioʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, se mɑhe dovvome ʃæstose slæʃ bistopændʒ dolɑr, se mɑhee sevvom ʃɑnzdæh slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr væ se mɑhe tʃɑhɑrome siohæʃt slæʃ hidʒdæh dolɑr dær boʃke bud. miɑnɡine bæhɑje næfte opek dær se mɑh noxoste sɑle do hezɑro o do dær hær boʃkee nævædonoh slæʃ nuzdæh dolɑr bude æst. miɑnɡine bæhɑje in sæbæd dær sɑle do hezɑro o jek moʔɑdele dævɑzdæh slæʃ bistose, dær sɑle do hezɑr moʔɑdele ʃæst slæʃ bistohæft dolɑr, dær jek hezɑro nohsædo nævædonoh moʔɑdele tʃehelohæft slæʃ hivdæh dolɑr, dær jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt moʔɑdele bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh dolɑr væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft moʔɑdele ʃæstohæʃt slæʃ hidʒdæh dolɑr dær boʃke bud. sæbæde næfte opek dærbærdɑrænde næft sæhrɑne bolænde ældʒæzɑjer, minɑj ændonezi, næfte sæbke bɑni nidʒerije, næfte sæbke æræbi æræbestɑn, næfte dobej emɑrɑt, tiɑdʒvɑnɑje venezuʔelɑ, væ iste mose mekzik æst. sisædo hæftɑd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑh slæʃ sædo ʃæst",
"text": " میانگین بهای نفت اوپک، برنت دریای شمال و وست تگزاس در بازارهای جهان \n#\nوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/3/81 \n دبیر خانه اوپک روز پنجشنبه در وین اعلام کرد : میانگین بهای سبد نفت \nاوپک روز چهارشنبه هربشکه 81/23 دلار، وست تگزاس اینترمدیت 31/25 دلار و \nبرنت دریای شمال 55/24 دلار اعلام شد. \n دبیرخانه اوپک گفت : که بهای نفت اوپک روز چهارشنبه نسبت به روز کاری \nپیش ( سه شنبه ) 4 سنت و وست تگزاس برای تحویل ماه جولای 12 سنت و برنت \nدریای شمال برای تحویل ماه اگوست 24 سنت کاهش داشته است . \n در بازار فروش الکترونیکی نیویورک هربشکه نفت خام وست تگزاس اینترمدیت \nبرای تحویل در ماه جولای 50/25 دلار اعلام شد. \n بهای سبد نفت اوپک براساس واحد دلار در هربشکه در سی روز گذشته به شرح \nزیر بوده است. \nچهارشنبه 8 می35/25 \nپنج شنبه 9 می33/25 \nجمعه 10 می66/25 \nدوشنبه 13 می95/25 \nسه شنبه 14 می44/26 \nچهارشنبه 15 می45/25 \nپنج شنبه 16 می30/25 \nجمعه 17 می16/25 \nدوشنبه 20 می96/24 \nسه شنبه 21 می17/24 \nچهارشنبه 22 می27/24 \nپنج شنبه 23 می26/24 \nجمعه 24 می07/24 \nدوشنبه 27 می02/24 \nسه شنبه 28 می82/23 \nچهارشنبه 29 می97/23 \nپنج شنبه 30 می26/23 \nجمعه 31 می45/23 \nدوشنبه 3 ژوئن 37/23 \nسه شنبه 4 ژوئن 57/23 \nچهارشنبه 5 ژوئن 14/23 \nپنج شنبه 6 ژوئن 25/23 \nجمعه 7 ژوئن 02/23 \nدوشنبه 10 ژوئن 65/22 \nسه شنبه 11 ژوئن 46/22 \nچهارشنبه 12 ژوئن 64/22 \nپنج شنبه 13 ژوئن 38/23 \nجمعه 14 ژوئن 88/23 \nدوشنبه 17 ژوئن 18/24 \nسه شنبه 18 ژوئن 85/23 \nمیانگین بهای سبد نفت اوپک در ماه دسامبر 2001 معادل 53/17 دلار درهربشکه،\nدر نوامبر 65/17 دلار، اکتبر معادل 64/19 دلار، سپتامبر 29/24 دلار، اوت \n46/24 دلار، ژوییه 73/23 دلار، ژوئن 10/26 دلار، مه 25/26 دلار، آوریل \n38/24 دلار، مارس 70/23 دلار، فوریه 41/25 دلار و ژانویه 06/24 دلار بود. \n این میانگین در سه ماهه نخست سال 2001 معادل 36/24 دلار، سه ماهه دوم \n63/25 دلار، سه ماهه سوم 16/24 دلار و سه ماهه چهارم 38/18 دلار در بشکه \nبود. \n میانگین بهای نفت اوپک در سه ماه نخست سال 2002 در هر بشکه 99/19 دلار \nبوده است. \n میانگین بهای این سبد در سال 2001 معادل 12/23، در سال 2000 معادل \n60/27 دلار، در 1999 معادل 47/17 دلار، در 1998 معادل 28/12 دلار و در سال \n1997 معادل 68/18 دلار در بشکه بود. \n سبد نفت اوپک دربردارنده نفت صحران بلند الجزایر، مینای اندونزی، \nنفت سبک بانی نیجریه، نفت سبک عربی عربستان، نفت دوبی امارات، تیاجوانای \nونزوئلا، و ایست موس مکزیک است . \n370/1550/ 160 \n\n "
} | [
31476,
75183,
614,
2791,
259,
36960,
1081,
39817,
343,
1423,
17466,
78593,
406,
259,
35425,
341,
259,
47387,
766,
60994,
5714,
509,
11488,
2791,
13607,
387,
72475,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
58475,
5564,
550,
28084,
23... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
658,
43060,
272,
129842,
1307,
68058,
334,
43060,
608,
22821,
23267,
259,
137951,
261,
693,
5531,
331,
10787,
266,
43060,
608,
259,
238796,
773,
43060,
280,
300,
2731,
300,
81275,
400,
129842,
360,
43060,
263,
331,
10787,
330,
43060,
360,... |
{
"phonemize": "firuzkuh færmɑndɑre firuzkuh æz qætʔi ʃodæne sæbte nɑme pændʒɑhohæft dɑvtælæbe ʃeʃomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje ʃæhre in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æbolqɑseme mehri dær ɡoftoɡu bɑ, æz qætʔi ʃodæne sæbte nɑme pændʒɑhohæft dɑvtælæbe ʃeʃomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje ʃæhre ʃæhrestɑne firuzkuh xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : hæmzæmɑn bɑ hæftomin ruze sæbte nɑme emruz se ʃænbe bistoʃeʃ esfændmɑhe si næfær bærɑje entexɑbɑte ʃorɑje ʃæhre firuzkuh sæbt nɑm kærdænd. færmɑndɑre firuzkuh onvɑn dɑʃt : æz mædʒmuʔe si næfæri ke emruz dær ʃeʃomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje ʃæhre ʃæhrestɑne firuzkuh sæbt nɑme qætʔi ʃode ʃeʃ næfær xɑnom budænd væ mædʒmuʔæne dæh bɑnu eʔlɑm hozur kærde. mehri dær xosuse tʃeɡuneɡi sæbte nɑme dɑvtælæbɑn æz læhɑze sæbte nɑme ɑnlɑjn væ hozuri niz bæjɑn dɑʃt : dær in ʃæhrestɑn æz teʔdɑde nɑmæzædhɑe emruz ʃeʃ næfær væ mædʒmuʔæne pɑnzdæh næfær qejre hozuri sæbt nɑm kærde. vej dær xosuse mædræke tæhsili dɑvtælæbɑn ke emruz nɑme nevisi kærdænd ɡoft : emruz siojek næfær bɑ mædræke foqe lisɑns, hidʒdæh næfær lisɑns, tʃɑhɑr næfær foqe diplom, do næfær diplom væ do næfær doktori eʔlɑm hozur kærdænd. kopi ʃod",
"text": "فیروزکوه- فرماندار فیروزکوه از قطعی شدن ثبت نام ۵۷ داوطلب ششمین دوره انتخابات شوراهای شهر این شهرستان خبر داد.ابوالقاسم مهری در گفتگو با، از قطعی شدن ثبت نام ۵۷ داوطلب ششمین دوره انتخابات شوراهای شهر شهرستان فیروزکوه خبر داد و اظهار داشت: همزمان با هفتمین روز ثبت نام امروز سه شنبه ۲۶ اسفندماه ۳۰ نفر برای انتخابات شورای شهر فیروزکوه ثبت نام کردند.فرماندار فیروزکوه عنوان داشت: از مجموع ۳۰ نفری که امروز در ششمین دوره انتخابات شوراهای شهر شهرستان فیروزکوه ثبت نام قطعی شده ۶ نفر خانم بودند و مجموعاً ۱۰ بانو اعلام حضور کرده .مهری در خصوص چگونگی ثبت نام داوطلبان از لحاظ ثبت نام آنلاین و حضوری نیز بیان داشت: در این شهرستان از تعداد نامزدها امروز ۶ نفر و مجموعاً ۱۵ نفر غیر حضوری ثبت نام کرده .وی در خصوص مدرک تحصیلی داوطلبان که امروز نام نویسی کردند گفت: امروز ۳۱ نفر با مدرک فوق لیسانس، ۱۸ نفر لیسانس، ۴ نفر فوق دیپلم، ۲ نفر دیپلم و ۲ نفر دکتری اعلام حضور کردند. کپی شد"
} | [
1189,
161721,
101675,
264,
259,
70005,
4471,
1189,
161721,
101675,
695,
259,
11806,
406,
16905,
259,
12308,
5738,
38217,
23405,
76359,
9234,
259,
20050,
10785,
259,
21534,
259,
20266,
259,
23702,
2791,
4211,
953,
4211,
5322,
4382,
11102,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18460,
273,
29985,
334,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
18460,
273,
29985,
334,
259,
2731,
360,
1911,
104325,
240209,
266,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
645,
421,
79017,
240451,
43060,
1036,
87102,
... |
{
"phonemize": "mæhmudrezɑ ræhimi dærbɑre entexɑbe ɑsɑr « næsle no » dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr ɡoft : ɑsɑr rɑh jɑfte be in bæxʃe bæræsɑs dʒænbehɑje xælɑqijæt, pæʒuheʃ væ tæbæʔijjæt nækærdæn æz qɑlebhɑje teɑtr ruz entexɑb ʃodeænd. in ozvi hejʔæte entexɑb bæxʃe « næsle no » dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr ke be hæmrɑh milɑde ækbærneʒɑd væ æfʃine xorʃidbɑxtæri ɑsɑre in bæxʃ æz dʒæʃnvɑre rɑ bærræsi kærdænd, dær ɡoftvæɡui bɑ xæbærneɡɑre teɑtr isnɑ bæjɑn kærd : emsɑl teʔdɑde ɑsɑr, biʃtær æz ɑn tʃizi bud ke mibɑjest bɑʃæd væ hodud ʃæst æsær rɑ bærræsi kærdim. tebqee færɑxɑn hæm bɑjæd dæh æsær entexɑb miʃod ke emkɑne moʔærrefi dævɑzdæh næmɑjeʃ færɑhæm ʃod. ræhimi ɡoft : æsɑsæn dær in bæxʃ ɑntʃe dær ʃorɑje entexɑb mæddenæzær qærɑr ɡereft, in bud ke mæsɑle xod rɑ ruje tæbæʔijjæt nækærdæn æz qɑlebhɑje teɑtri ruz væ ɑsɑri bɑ dʒænbehɑje xælɑqijæte hæmrɑh bɑ mæfɑhimi ke dær ærze ʃekle næmɑjeʃ hærekæt mikonæd, motemærkez konim. u bɑ eʃɑre be inke ændʒɑme kɑre pæʒuheʃi dær entexɑbe æsɑr bærɑje hejʔæte entexɑbe æhæmmijæt dɑʃt, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be zæmɑne ændæki ke tɑ ʃoruʔe dʒæʃnvɑre bɑqi mɑnde æst, in mozu ke tævɑnɑi edʒrɑje ɑberumænd bærɑje ɡoruhhɑ færɑhæm bɑʃæd rɑ hæm mæddenæzær dɑʃtim. zemne inke bærɑje didæne ɑsɑre hættɑ næmɑjeʃhɑi ke be tore kɑmel væ dær nævæd dæqiqee ɑmɑde ʃode budænd rɑ tɑ pɑsi æz ʃæb væ tɑ entehɑ tæmɑʃɑ kærdim. ræhimi edɑme dɑd : bɑʔese xoʃhɑli bud ke dær ʃɑxehɑje moxtælef, ɡoruhhɑje teɑtri tælɑʃ kærde budænd tɑ dær qɑlebhɑ væ formhɑje motæfɑveti kɑr erɑʔe konænd væ in bærɑje mɑ hæsæræti dɑʃt ke ʔi kɑʃ mitævɑnestim teʔdɑde biʃtæri æsær rɑ bærɑje dʒæʃnvɑre entexɑb konim. vej æfzud : ælbætte midɑnim teɑtr væ be tore kolli edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi ʃærɑjete xubi be læhɑze buddʒe nædɑræd, æmmɑ tæʔkid mikonæm ɑsɑri ke entexɑb næʃodænd, fɑselee kæmi bɑ ɑsɑr rɑh jɑfte be bæxʃe næsle no dʒæʃnvɑre dɑrænd. ræhimi dær edɑme dærbɑre inke tʃe ʃærɑjeti rɑ bærɑje teɑtre keʃvær dær sɑle ɑjænde bɑ tævædʒdʒoh be ɑsɑri ke dær næsle no dide, piʃbini mikonæd? ɡoft : ɑjændee xubi dær piʃ nist, tʃon hitʃ tæsmimɡiri xub væ mæʔquli dær jeki do sɑle æxir dær bæxʃe modirijæt nædɑʃteim. vej ezhɑr kærd : in dʒæʃnvɑre, dʒærijɑne teɑtre keʃvær nist væ tænhɑ be ʃekle vitrin æmæl mikonæd væ nemitævɑnæd ʃærɑjete teɑtre sɑle ɑjænde rɑ neʃɑn dæhæd. dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr dær tule in sɑlhɑ hitʃ ɡɑh nætævɑneste meʔjɑr væ xætte keʃe dorosti æz væzʔijæte teɑtre piʃ ro bɑʃæd, tʃon dær zirsɑxthɑ dotʃɑre moʃkel hæstim. ræhimi dær pɑjɑn bɑ tæʔkid berɑjenæke in dʒærijɑn bɑjæd dær jek ʃærɑjete pæʒuheʃi væ æmæli dorost tæqir konæd, ɡoft : mæn æɡærtʃe æslæn ɑdæme nɑɑmidi nistæm æmmɑ in dʒæʃnvɑre teɑtr rɑ dælil væ rɑhi bærɑje piʃbini væ ærzjɑbi teɑtre sɑle ɑjænde nemibinæm. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمحمودرضا رحیمی درباره انتخاب آثار «نسل نو» جشنواره تئاتر فجر گفت: آثار راه یافته به این بخش براساس جنبههای خلاقیت، پژوهش و تبعیت نکردن از قالبهای تئاتر روز انتخاب شدهاند.\n\n \n\nاین عضو هیات انتخاب بخش «نسل نو» جشنواره تئاتر فجر که به همراه میلاد اکبرنژاد و افشین خورشیدباختری آثار این بخش از جشنواره را بررسی کردند، در گفتوگویی با خبرنگار تئاتر ایسنا بیان کرد: امسال تعداد آثار، بیشتر از آن چیزی بود که میبایست باشد و حدود 60 اثر را بررسی کردیم. طبق فراخوان هم باید 10 اثر انتخاب میشد که امکان معرفی 12 نمایش فراهم شد.\n\n\n\nرحیمی گفت: اساسا در این بخش آنچه در شورای انتخاب مدنظر قرار گرفت، این بود که مساله خود را روی تبعیت نکردن از قالبهای تئاتری روز و آثاری با جنبههای خلاقیت همراه با مفاهیمی که در عرض شکل نمایش حرکت میکند، متمرکز کنیم.\n\n\n\nاو با اشاره به اینکه انجام کار پژوهشی در انتخاب اثار برای هیات انتخاب اهمیت داشت، افزود: با توجه به زمان اندکی که تا شروع جشنواره باقی مانده است، این موضوع که توانایی اجرای آبرومند برای گروهها فراهم باشد را هم مدنظر داشتیم. ضمن اینکه برای دیدن آثار حتی نمایشهایی که به طور کامل و در 90 دقیقه آماده شده بودند را تا پاسی از شب و تا انتها تماشا کردیم.\n\n\n\nرحیمی ادامه داد: باعث خوشحالی بود که در شاخههای مختلف، گروههای تئاتری تلاش کرده بودند تا در قالبها و فرمهای متفاوتی کار ارائه کنند و این برای ما حسرتی داشت که ای کاش میتوانستیم تعداد بیشتری اثر را برای جشنواره انتخاب کنیم.\n\n\n\nوی افزود: البته میدانیم تئاتر و به طور کلی اداره کل هنرهای نمایشی شرایط خوبی به لحاظ بودجه ندارد، اما تاکید میکنم آثاری که انتخاب نشدند، فاصله کمی با آثار راه یافته به بخش نسل نو جشنواره دارند.\n\n\n\nرحیمی در ادامه درباره اینکه چه شرایطی را برای تئاتر کشور در سال آینده با توجه به آثاری که در نسل نو دیده، پیشبینی میکند؟ گفت: آینده خوبی در پیش نیست، چون هیچ تصمیمگیری خوب و معقولی در یکی دو سال اخیر در بخش مدیریت نداشتهایم. \n\n\n\nوی اظهار کرد: این جشنواره، جریان تئاتر کشور نیست و تنها به شکل ویترین عمل میکند و نمیتواند شرایط تئاتر سال آینده را نشان دهد. جشنواره تئاتر فجر در طول این سالها هیچ گاه نتوانسته معیار و خط کش درستی از وضعیت تئاتر پیش رو باشد، چون در زیرساختها دچار مشکل هستیم.\n\n\n\nرحیمی در پایان با تاکید براینکه این جریان باید در یک شرایط پژوهشی و عملی درست تغییر کند، گفت: من اگرچه اصلا آدم ناامیدی نیستم اما این جشنواره تئاتر را دلیل و راهی برای پیشبینی و ارزیابی تئاتر سال آینده نمیبینم.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
37365,
32790,
52865,
21121,
509,
14136,
7917,
1424,
22498,
404,
42120,
2859,
436,
1576,
71983,
4530,
259,
89543,
37195,
1189,
7579,
5021,
267,
1424,
22498,
10506,
259,
14594,
376,
554,
953,
10882,
25115,
47281,
5611,
5623,
1091,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
1179,
188529,
43060,
259,
286,
2731,
103869,
331,
10787,
316,
43060,
380,
289,
24702,
43060,
811,
259,
43060,
263,
43060,
286,
404,
259,
71191,
468,
375,
618,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
400,
43060,
2073,... |
{
"phonemize": "hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. komæk. zæmin lærze. lorestɑn. irɑn. itɑliɑe næxostin hævɑpejmɑje hɑmele komæk hɑje ensɑne dustɑne dolæte itɑliɑ bærɑje zelzele zædeɡɑne ostɑne lorestɑn, zohre ʃænbe ɑzeme irɑn ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, be donbɑle pæjɑme tæslijæt \" dʒɑn færɑneku fini \" moʔɑvene noxoste væzir væ væzirɑmuræxɑrædʒe itɑliɑ be \" mænutʃehre mottæki \" væzirɑmure xɑredʒe keʃværemɑn be mænɑsbæte voquʔe tʃænd zæmin lærze xunbɑre dærmænɑteqi ezɑstɑne lorestɑn ke mondʒær be koʃte væ mædʒruh ʃodæne ʃomɑri zjɑdi æz hæmvætænɑne æzizemɑn ʃod, zohre emruz jek færvænd hævɑpejmɑje bɑri moteʔælleq be sælibe sorxe itɑliɑ, hɑmele mæqɑdire zjɑdi komæk hɑje ensɑne dustɑne ʃɑmele tʃɑdor, pætu, dɑru væ tædʒhizɑte bimɑrestɑni, forudɡɑh ræm rɑ be mæqsæde tehrɑn tærk kærd. mætbuʔɑte æmruzɑjtɑliɑ niz zemne enʔekɑse ɡostærde æxbɑre mærbut be voquʔe zæmin lærze dærɑstɑne lorestɑn æz ɑmɑdeɡi dolæt væ sɑzmɑn hɑje ɑmdɑdresɑni in keʃvær bærɑje komæk be zelzele zædeɡɑne dærɑjerɑn xæbær dɑdænd. berɑsere voquʔe tʃænd zæmin lærze næsæbtɑe qævi dær pændʒʃænbe ʃæb væ bɑmdɑde dʒomʔee ɡozæʃte dærʃæhrhɑje borudʒerd væ dorævæd væ rustɑhɑje ætrɑfe ɑn dærɑstɑne lorestɑn, hæftɑd næfærɑze hæmvætænɑne biɡonɑh koʃte væ jekkezɑr væ divisto ʃæstotʃɑhɑr næfære mædʒruh ʃodænd. ærupɑm slæʃ sisædo pɑnzdæh slæʃ",
"text": "\n#\nرم،خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/01/85 \nخارجی.اجتماعی.کمک.زمین لرزه.لرستان.ایران.ایتالیا \n نخستین هواپیمای حامل کمک های انسان دوستانه دولت ایتالیا برای زلزله \nزدگان استان لرستان ، ظهر شنبه عازم ایران شد. \n به گزارش ایرنا ، به دنبال پیام تسلیت \" جان فرانکو فینی \" معاون \nنخست وزیر و وزیرامورخارجه ایتالیا به \" منوچهر متکی\" وزیرامور خارجه \nکشورمان به مناسبت وقوع چند زمین لرزه خونبار درمناطقی ازاستان لرستان \nکه منجر به کشته و مجروح شدن شماری زیادی از هموطنان عزیزمان شد ، ظهر \nامروز یک فروند هواپیمای باری متعلق به صلیب سرخ ایتالیا، حامل مقادیر \nزیادی کمک های انسان دوستانه شامل چادر، پتو، دارو و تجهیزات بیمارستانی، \nفرودگاه رم را به مقصد تهران ترک کرد. \n مطبوعات امروزایتالیا نیز ضمن انعکاس گسترده اخبار مربوط به وقوع زمین \nلرزه دراستان لرستان از آمادگی دولت و سازمان های امدادرسانی این کشور \nبرای کمک به زلزله زدگان درایران خبر دادند. \n براثر وقوع چند زمین لرزه نسبتا قوی در پنجشنبه شب و بامداد جمعه \nگذشته درشهرهای بروجرد و دورود و روستاهای اطراف آن دراستان لرستان ، \n70 نفراز هموطنان بیگناه کشته و یکهزار و 264 نفر مجروح شدند. \nاروپام/315/ \n\n "
} | [
387,
259,
20271,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
47060,
1505,
260,
71821,
36223,
16557,
260,
572,
121277,
260,
129657,
260,
12644,
112693,
26872,
2408,
2154,
14632,
53033,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
286,
2731,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
2387... |
{
"phonemize": "be næql æz æsputnik, mæqɑmɑte mæhælli dær ejɑlæte ɑlɑbɑmɑje ɑmrikɑ ruze dʒomʔe bɑ sodure jek bæjɑnije eʔlɑm kærdænd ke jek færvænd hævɑpejmɑe moteʔælleq be niruje dæriɑi ɑmrikɑ dær dʒonube ʃærqi ʃæhre bændæri mubil dær in ejɑlæt soqut kærde æst. dær æsære in sɑnehee hævɑi dæste kæm do tæn koʃte ʃodænd. edɑre polis bæxʃe bɑldvin ʃɑmɡɑh dʒomʔe dær jek pæjɑme tuʔiteri dær xosuse in sɑnehee hævɑi ke dær nɑhijei mosum be « mɑɡnuliɑ æspærinɡæz » rox dɑd, neveʃt ke « hitʃ færde qejrenezɑmi dær in sɑnehee mædʒruh næʃod ». æmmɑ mærɡe do færdi ke ehtemɑlæn xælæbɑnɑne niruje dæriɑi ɑmrikɑ væ særneʃinɑne in hævɑpejmɑ budænd, dær in sɑnehe tæʔjid ʃode æst. ɡoftænist ke niruhɑje ɑtæʃ neʃɑni sɑʔæte tʃɑhɑr væ bistose dæqiqee bæʔdæzzohr be væqte mæhælli bærɑje jɑftæne lɑʃe hævɑpejmɑje soqut kærde be mæhæle sɑnehe eʔzɑm ʃodænd. dær mæhæle sɑnehee jek mænzele mæskuni dotʃɑre ɑtæʃe suzi ʃode bud. teʔdɑdi xodroje næqlije niz dær in sɑnehe xesɑræt didænd.",
"text": "به نقل از اسپوتنیک، مقامات محلی در ایالت آلابامای آمریکا روز جمعه با صدور یک بیانیه اعلام کردند که یک فروند هواپیما متعلق به نیروی دریایی آمریکا در جنوب شرقی شهر بندری موبیل در این ایالت سقوط کرده است.در اثر این سانحه هوایی دست کم دو تن کشته شدند.اداره پلیس بخش بالدوین شامگاه جمعه در یک پیام توئیتری در خصوص این سانحه هوایی که در ناحیهای موسوم به «ماگنولیا اسپرینگز» رخ داد، نوشت که «هیچ فرد غیرنظامی در این سانحه مجروح نشد». اما مرگ دو فردی که احتمالاً خلبانان نیروی دریایی آمریکا و سرنشینان این هواپیما بودند، در این سانحه تأیید شده است.گفتنی است که نیروهای آتش نشانی ساعت ۴ و ۲۳ دقیقه بعدازظهر به وقت محلی برای یافتن لاشه هواپیمای سقوط کرده به محل سانحه اعزام شدند. در محل سانحه یک منزل مسکونی دچار آتش سوزی شده بود. تعدادی خودروی نقلیه نیز در این سانحه خسارت دیدند."
} | [
554,
259,
11041,
695,
45126,
15735,
41011,
343,
259,
28665,
722,
19612,
406,
509,
1997,
15906,
8442,
4283,
37072,
406,
20202,
4029,
10995,
376,
768,
19756,
2737,
2665,
259,
14522,
2632,
259,
18018,
34896,
934,
2665,
1189,
52461,
14632,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
2731,
209363,
261,
134410,
781,
43060,
282,
43060,
346,
134410,
106992,
20067,
331,
10787,
259,
1057,
43060,
162695,
265,
259,
43060,
280,
43060,
316,
43060,
282,
43060,
608,
259,
43060,
282,
3652,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.