translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "ʃɑmɡɑh seʃænbe ʃɑnzdæh bæhmæn mɑhe jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt tæsvire do tæn æz æʔzɑje ɡoruh dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm bær sæfæhe telvizijone dolæti næqʃ bæst tæsviri ɑʃnɑ bærɑje ɑnɑn ke æz mjɑne ɑbɑnmɑh væ pæs æz eʃqɑle sefɑræte ɑmrikɑ dær tehrɑn, hær ɑjene montæzere efʃɑɡærihɑje zændʒirei ælæjhe mæqɑmɑte dolæte movæqqæt budænd. æbbɑse æmirɑnætzɑm, moʔɑvene noxostvæzir be ettehɑme ɑntʃe dʒɑsusi bærɑje ɑmrikɑ xɑnde miʃod dær zendɑn bud væ dɑneʃdʒujɑne morættæbæn æsnɑdi montæʃer mikærdænd ke moddæʔi bud u ertebɑte qejremoteʔɑrefi bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi dɑʃte æst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz tɑrixe irɑni, ɑn ʃæb hæm do dɑneʃdʒuje eʃqɑlkænænde sefɑræt ɑmæde budænd tɑ bærɡi diɡær æz æsnɑdeʃɑn rɑ ro konænd æsnɑdi ælæjhe ruznɑmeje bɑmdɑd væ ælbætte væzire erʃɑde melli doktor nɑsere minɑtʃi. kɑqæzhɑ ruje miz budænd væ bɑ bærdɑʃtæne hær kodɑm æz ruje miz piʃbini hær ettefɑq væ eʔlɑme hær ettehɑmi momken bud. ɑn ʃæb sænæde ævvæl ælæjhe ruznɑmeje bɑmdɑd, tʃizi næbud dʒoz ɡozɑreʃe dɑxeli mæmurɑne sefɑræt æz inke modire ruznɑmejee bɑmdɑd dær tæmɑs bɑ jeki æz mæsʔulɑne sefɑræte ɑmrikɑ be xɑtere tʃɑpe xæbæri ke tæʔriz be dolæte in keʃvær bude ozrxɑhi kærde væ ɡofte ke in xæbær be xɑtere ʃærɑjete enqelɑbi væ dʒoloɡiri æz tæʔtili ruznɑme tʃɑp ʃode æst. æmmɑ efʃɑɡæri dærbɑre væzire erʃɑde melli mæfsæltær bud. dɑneʃdʒujɑne mætnhɑi rɑ ruxɑni mikærdænd ke moddæʔi budænd æsnɑdi æz mohtævɑje mozɑkerɑt væ didɑrhɑje nɑsere minɑtʃi bɑ bærxi mæqɑmɑte ɑmrikɑist ke æz mɑhhɑ qæbl æz voquʔe enqelɑb ɑqɑz ʃode væ tɑ moddæti piʃ æz eʃqɑle sefɑræt edɑme dɑʃte æst. moxɑlefe miɑnerui ke æz ʃærife emɑmi hemɑjæt kærd! be ɡæfæte efʃɑɡærɑn, mæmurɑne mostæqær dær dæftære mærkæzi morɑdʒeʔɑte siɑe vɑqeʔ dær sefɑræte ɑmrikɑ, dær sænædi minɑtʃi rɑ intʃenin moʔærrefi kærde budænd : « nɑsere minɑtʃi vækil væ ozvi fæʔɑle hoquqe bæʃær væ jeki æz do ræise bɑzɑre tehrɑn ke pɑjɡɑh sonnæti moxɑlefɑne mosælmɑn æst, mibɑʃæd. u hæmtʃenin sænduqdɑre komite defɑʔ æz ɑzɑdi væ hoquqe bæʃær æst. dær mæqɑme hejʔæte mædire hosejnije erʃɑde mærkæze mæzhæbi dær tehrɑn ke moddæthɑ dær poʃte pærde tæræfdɑr væ hɑmi ræhbære mæzhæbi miɑneru væ moxɑlef bude æst. in mærkæz jæʔni hosejnije erʃɑd, æxiræn bæʔd æz pændʒ sɑle bæste budæn be dælile irɑde soxænrɑnihɑi ælæjhe ʃɑhe dobɑre ɡoʃɑjeʃ jɑfte æst. minɑtʃi moʔtædel væ miɑneru æz reʒime dʒæʔfære ʃærif emɑmi dær ut væ novɑmbre jek hezɑro nohsædo hæftɑdohæʃt hemɑjæt nemude, ezhɑr dɑʃte ke mæzhæbjune miɑneruje moxɑlef bɑjæd bɑ dolæt hæmkɑri konænd tɑ be ɑzɑdihɑje sjɑsiː beresænd. u moʔtæqed æst ʃɑh, irɑn rɑ dær moqɑbele ɑnɑrʃism væ komonism hefz mikonæd. » dɑneʃdʒujɑn be næql æz mæmurɑne sefɑræte ɑmrikɑ miɡoftænd : « minɑtʃi be donbɑle ɑn bude tɑ bɑ hemɑjæte ræhbærɑne mæzhæbi miɑneru bærnɑmei rɑ piʃ bebæræd ke bær æsɑse ɑn ʃɑh keʃvær rɑ tærk konæd væ ʃorɑi ejɑlæti dʒɑjæʃ rɑ beɡiræd væ æz jek dolæte ɑʃti melli bɑ dæsture kɑre bærpɑi hærtʃe særiʔtære entexɑbɑte ɑzɑd hemɑjæt konæd. » ɑnhɑ minɑtʃi rɑ be ettexɑze mævɑzeʔi hættɑ « sɑzeʃkɑrɑnetær » æz æbbɑse æmirɑnætzɑme mæhbus, dær ɑstɑne enqelɑbe mottæhæm kærde væ be næql æz æsnɑdeʃɑn miɡoftænd : « minɑtʃi be kɑrʃenɑse sjɑsiː sefɑræte ɑmrikɑ ɡofte næmɑjændeɡɑne tæmɑm ɡoruhhɑje moxɑlef tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde molɑqɑt xɑhænd dɑʃt tɑ bebinænd mæsɑle dolæte doɡɑne ʃorɑje sæltænæt væ ʃorɑje enqelɑbe tʃetor hæl miʃævæd. minɑtʃi tærdʒih midæhæd ke do ʃorɑ ʃorɑje sæltænæt væ ʃorɑje enqelɑb pærɑntezbæste dær hæm edqɑm ʃævænd væ in bærnɑme be meqdɑri poʃtibɑni qævi nijɑz dɑræd. emkɑnɑte diɡær morede bærræsist æz dʒomle molɑqɑte moʃtæræke in do ɡoruh jɑ ʔommɑle hæmærzeʃɑn mesle inke do ɡoruh bɑ hæm jek noxostvæzir rɑ entexɑb konændpærɑntezbæste. » u niz hæmtʃon æmirɑnætzɑm be rɑbetee qejremoteʔɑref bɑ ɑmrikɑe mottæhæm ʃode bud. dɑneʃdʒujɑn miɡoftænd u ettelɑʔɑti æz vorude xɑnvɑde emɑm bɑ pærvɑze enqelɑb rɑ be ɑmrikɑ dɑde væ mæmurɑne ɑmrikɑ neveʃteænd ke minɑtʃi væ æmirɑnætzɑm « be ætrɑfiɑn emɑm pærɑntezbæste xomejni dær pɑrise bædɡomɑn hæstænd væ tæhqir mikonænd, æɡærtʃe mostæqimæn hærfi dær morede moʔtæmedin emɑm pærɑntezbæste xomejni nemiɡujænd væli kɑmelæn æz ehsɑse ɑnhɑ in mæsɑle pejdɑst. » dɑneʃdʒujɑn dær bæxʃe diɡæri æz æsnɑde eddeʔɑi ɡoftvæɡui mjɑne væzire erʃɑde melli væ næmɑjændejee dolæte ɑmrikɑ dærbɑreje dɑdɡɑhhɑje enqelɑb rɑ næql kærde budænd ke : « dær soʔɑli dær morede dɑdɡɑhhɑje enqelɑb, minɑtʃi eʔterɑf kærd ke irɑn dær tʃeʃme dʒæhɑniɑn mæʔɑxez ɡæʃte væli qæviæn defɑʔ æz fæʔɑlijæthɑje xoʃunætɑmiz rɑ ræd mikærd. minɑtʃi ɡoft emɑm pærɑntezbæste xomejni be væzire dɑdɡostæri, mobæʃʃeri væ be xodæʃ ɡofte æst ke mærdome hɑzer be kæʃtæne tæmɑm kæsɑni ke dær zendɑne qæsr hæstænd mibɑʃænd væ dærxɑste særiʔ budæn dær kɑrhɑ rɑ nemud. mæmure sjɑsiː serfæn næzær dɑd ke in roʃæn næbude ke ræhbærɑn, mærdom rɑ dær in mored ræhbæri mikærdænd jɑ mærdom, ræhbærɑn rɑ. minɑtʃi ɡoft ke noxostvæzire movɑfeqæt emɑm pærɑntezbæste xomejni rɑ bærɑje inke kæmkæm dɑdɡɑhhɑje enqelɑb rɑ dær do mɑhe ɑjænde be hæm bezænæd dʒælb nemude æst tɑ kɑrhɑ rɑ tæhte næzære vezɑræte dɑdɡostæri væ dɑdɡɑhhɑje ɑn beɡozɑræd. » mæn mæmure ertebɑt bɑ sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli budæm dæqɑjeqi æz pɑjɑne pæxʃe in bærnɑme næɡozæʃte bud ke telefonhɑje xɑneje minɑtʃi be sedɑ dærɑmæd. væzire erʃɑde melli ke æz soxænɑne dɑneʃdʒujɑn bærɑʃofte bud, bɑ xæbærneɡɑrɑne ruznɑmehɑ ɡoftvæɡu væ eʔlɑm kærd ettehɑmɑte mætræhʃode dær bærnɑme telvizijoni ɑn ʃæb kezbe mæhz æst. u dær bæxʃi æz soxænɑnæʃ ke ruznɑmejee ettelɑʔɑte bædæzzohre færdɑ montæʃer kærd, ɡofte bud didɑrhɑjæʃ bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær tʃɑrtʃube fæʔɑlijæthɑje hoquqe bæʃæri dorɑne reʒime tɑqut væ be mænzure efʃɑɡæri zolm væ setæm dæstɡɑh bude æst. minɑtʃi bɑ bæjɑne tɑrixtʃei æz tæʃkile dʒæmʔijæte defɑʔ æz ɑzɑdi væ hoquqe bæʃære irɑn ke dær vɑpæsin sɑlhɑje hækumæte ʃɑh bɑ ozvijæte mohændes mæhdi bɑzærɡɑn, doktor sændʒɑbi, æliæsqære hɑdʒ sejjeddʒævɑdi, æbdolkærime lɑhidʒi, æhmæde sædr hɑdʒ sejjeddʒævɑdi væ tʃænd tæne diɡær æz hoquqdɑnɑne moxɑlefe reʒim tæʃkil ʃode bud væ tælɑʃ mikærd bɑ estefɑde æz kutʃæktærin rozænehɑje modʒud sedɑje færiɑde zendɑniɑne sjɑsiː rɑ be ɡuʃe sɑzemɑnhɑ væ morɑdʒeʔe bejnolmelæli beresɑnæd, ɡofte bud : « mæn pæs æz ræhɑi æz zendɑn dær sɑlhɑje pændʒɑhotʃɑhɑre pændʒɑhose væ pæs æz ʃekændʒe væ ɑzɑri ke be væsile æjɑdi reʒim ændʒɑm ɡereft bɑ hæmkɑri dustɑn væ moʔɑzedæte ɑnɑn mæmurijæte pejdɑ kærdæm ke be sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli rɑhe pejdɑ konæm væ bɑ erɑʔe æsnɑd væ mædɑrek be morɑdʒeʔe hoquqe bejnolmelæli fædʒɑjeʔi rɑ ke dær irɑn suræt miɡiræd eʔlɑm konæm væ bærɑje tæhæqqoqe pæzirfætæne in hædæf bɑ tænzime listi æz æsɑmi zendɑniɑne sjɑsiː, tʃe ɑnhɑi ke morede ʃekændʒe væ ɑzɑr qærɑr ɡerefte budænd væ tʃe ɑnhɑi ke ɡom væ sær benist ʃode budænd, sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli hoquqe bæʃær, sɑzemɑne æfvje zendɑniɑne sjɑsiː væ sælibe sorxe bejnolmelæli rɑ dær dʒærijɑn qærɑr dɑdim væ pæs æz tælɑʃ væ kuʃeʃhɑje færɑvɑn dær sɑlhɑje pændʒɑhoʃeʃ væ pændʒɑhohæft movæffæq ʃodim ke næmɑjændeɡɑne in mærɑdʒeʔ rɑ be irɑn bijɑværim ke æz zendɑnhɑje irɑn bɑzdid konænd. » u æfzude bud : « mixɑstim dʒæmʔijæte defɑʔ æz ɑzɑdi væ hoquqe bæʃær ke si tæn æz æʔzɑje moʔæssese ɑn moteʃækkel æz ræhbærɑne mæzhæbi væ ɑzɑdixɑhɑne irɑn budænd pærɑntezbæste æz suj morɑdʒeʔe bejnolmelæli hoquqi morede tæʔid qærɑr beɡiræd væ dær moqɑbele sɑzemɑne dæftære hoquqe æʃræfe pæhlævi ke zɑheræn dær irɑn fæʔɑlijæt dɑʃt qærɑr dæhim væ belæxære dær in kɑre movæffæq ʃodim væ bɑ tæmɑs bɑ kuræt vɑledhɑjæm dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed in dʒæmʔijæt ræsmæn morede qæbul vɑqeʔ ʃod væ ræsmijæte ɑn eʔlɑm ɡærdid. dær in rɑbete væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑsɑi ræsmi in dʒæmʔijæt æz mɑ dæʔvæt mikærdænd ke dær mæsɑʔele hoquqe bæʃær ʃerkæt konim væ dær nætidʒe hær sɑle do elɑ se bɑr mɑ be mærɑdʒeʔ væ sɑzemɑnhɑje hoquqe bæʃæri bejnolmelæli miræftim væ tæmɑm fædʒɑjeʔ væ zolm væ setæm væ ræftɑre qejre ensɑni reʒime pæhlævi rɑ bɑ dælɑjel væ æsnɑd efʃɑ mikærdim. » jek mɑh væ nim dævændeɡi bærɑje eʔzɑme ɑjætollɑh tɑleqɑni be bimɑrestɑne minɑtʃi bɑ eʃɑre be æsærɑte fæʔɑlijæthɑjæʃ dær morɑdʒeʔe bejnolmelæli beviʒe dær mozue enteqɑle ɑjætollɑh tɑleqɑni be bimɑrestɑn ɡofte bud : « mæn dær hodud jek mɑh væ nim dær sælibe sorxe ʒenev, sɑzemɑne æfvje bejnolmelæl dær lændæn væ komisijone rævɑbete xɑredʒi sænɑje ɑmrikɑ ke viʒe resideɡi be kɑrhɑje hoquqe bæʃær æst væ hæmtʃenin dær dæftære hoquqe bæʃær dær nijojork væ dæftære hoquqe bæʃær dær sɑzemɑne melæle mottæhed dævændeɡi kærdæm tɑ inke tævɑnestæm teleɡrɑfe morɑdʒeʔe bozorɡe bejnolmelæli rɑ bærɑje ɑzɑdi hæzræte ɑjætollɑh tɑleqɑni beɡiræm væ belæxære hæm movæffæq ʃodæm væe hæmɑn feʃɑr væ teleɡrɑmhɑje morɑdʒeʔe bozorɡe bejnolmelæli bɑʔese ɑværdæne ɑjætollɑh tɑleqɑni æz evin be bimɑrestɑn ʃæhrbɑni ʃod. » u bɑ eʃɑre be ettehɑme ertebɑt bɑ ɑmrikɑ, be ræfto ɑmæd ɑːddi væ ælæni næmɑjænde hoquqe bæʃæri dolæte ɑmrikɑ be dæftære dʒæmʔijæte irɑni defɑʔ æz ɑzɑdi væ hoquqe bæʃær dær ɑstɑne enqelɑb eʃɑre kærde væ ɡofte bud : « hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæne piruzi enqelɑb jæʔni æz dʒomʔee sjɑh be bæʔd dær sɑle pændʒɑhohæft næmɑjændeɡi hoquqe bæʃær ke æz tæræfe sefɑræt æz nijojork moʔærrefi ʃode bud morættæb be dæftære dʒæmʔijæt morɑdʒeʔe mikærd væ æz hæme kæsɑni ke dær dæftære dʒæmʔijæt budænd be xosuse xɑnevɑde zendɑniɑn mosɑhebe mikærd, bænɑbærin hær kæs hær tʃe dɑʃt be u miɡoft ke ɡɑhi hæm mæsɑʔele sjɑsiː reʒime mætræh miʃod... » tozihe moqeʔijæte enqelɑb, sɑzeʃ bɑ xɑredʒist? bæxʃe diɡæri æz soxænɑne minɑtʃi dær pɑsoxe tæʔrize dɑneʃdʒujɑn be mozɑkerɑtæʃ bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi pirɑmune eʔdɑmhɑ væ ʃærɑjete dɑdɡɑhhɑje enqelɑb bud. u dær pɑsox be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : « væ æmmɑ dær morede mozɑkerɑt bæʔd æz enqelɑb ke næmɑjændejee hoquqe bæʃær dærbɑre zendɑniɑn væ mæhɑkme ɑnhɑ bɑ mæn sohbæt kærde æst. vezɑræte erʃɑde melli hæmiʃe mærdʒæʔe morɑdʒeʔe xɑredʒiɑn æst dærbɑre tæmɑm mæsɑʔele mætbuʔɑti væ sjɑsiː, be xosus ke næmɑjænde hoquqe bæʃær dær morede modɑxele sælibe sorxe bejnolmelæli væ ræʔɑjæte moqærrærɑte hoquqe bæʃær dær morede zendɑniɑne sjɑsiː be onvɑne ozvi dʒæmʔijæte irɑni hoquqe bæʃær be indʒɑneb væ ɑqɑje mohændes bɑzærɡɑn morɑdʒeʔe mikærdænd væ æz inke tʃerɑ teʔdɑde eʔdɑmʃodeɡɑn tɑ in hædde zjɑd æst ɡælle dɑʃtænd væ moʔtærez budænd. hæmɑntor ke xodeʃɑn tebqee mætɑlebe efʃɑʃode ɡoftænd indʒɑnebe noxost dær morede eqdɑme dɑdɡɑhhɑ æz qozɑte dɑdɡɑhhɑ defɑʔ kærdæm væ ɡofteæm dær fɑsle kutɑhi ke be dæsture emɑm moddæti æhkɑme dɑdɡɑhhɑ be tæʔviq oftɑde bud mærdome setæmdide irɑn væ xɑnevɑde ʃohædɑ be mænzele emɑm morɑdʒeʔe væ tæhdid kærde budænd ke æɡær ʃomɑ ɑnhɑ rɑ mohɑkeme nækonid mɑ xod eqdɑm xɑhim kærd væ in æz næzære pɑsoxɡui be irɑdɑte jek sɑzemɑne bejnolmelæli dær tozihe moqeʔijæte enqelɑbe irɑne besijɑr moʔæsser væ bɑɑræzæʃ bud. bænɑbærin in qæbil defɑʔijjɑt æz tæræfe kæsi ke dær moqeʔijæte ozvijæte dʒæmʔijæte irɑni hoquqe bæʃær væ ʃoqle vekɑlæte dɑdɡostæri væ mæqɑme dolætist ɑiɑ in dælil bær xodɑje nækærde sɑzeʃ bɑ xɑredʒist? » minɑtʃi æfzude bud : « ɑn ruze dolæte irɑn bɑ dolæte ɑmrikɑ rɑbete dɑʃte væ mesle emruz dær hɑlæte bohrɑni næbude æst væ ɡoftvæɡu dærbɑre in noʔ mæsɑʔele besijɑr ɑːddi bude æst væli emruz hær kæs rɑdʒeʔ be ɑmrikɑe kutʃæktærin sohbæti konæd mosællæmæn xælɑfe tɑktike sjɑsiː dolæt æst. bænɑbærin nemitævɑn be ɡozæʃte bɑ væzʔ dʒuj modʒud meqijɑs ɡereft. xɑsse ɑnke indʒɑneb bæʔd æz jek omre mobɑreze væ ʃekændʒe ʃodæne zire dæstɡɑh væ setæme reʒime ɡozæʃte væ eʔteqɑd væ imɑni ke be in enqelɑb dɑʃteæm ɑiɑ dʒɑj tærdid æst ke æɡær bɑ jek næmɑjænde sɑzemɑne bejnolmelæli mozɑkere mikonæm xodɑje nækærde mænɑfeʔe mæmlekætæm rɑ dær næzær nemiɡiræm væ ɑiɑ bæʔd æz in hæme mobɑreze dʒæhɑd dær rɑh imɑn væ eslɑm bɑjæd xodæm væ moʔæssese hosejnije erʃɑd be bɑde tohmæt væ efterɑ ɡerefte ʃævæm? bænɑbærin qejr æz in mæsɑʔeli ke tozih dɑde ʃod, mædʒædædæne jɑdɑvær miʃævæd ɑntʃe ke næmɑjændejee sefɑræt dær jɑddɑʃthɑje eddeʔɑi væ mækzæbe xod neveʃte æst be hitʃvædʒhe mærbut be indʒɑneb næbude væ qævijæn tækzib miʃævæd. » soxænɑne minɑtʃi hær tʃænd tævæssote xæbærneɡɑrɑn sæbt væ zæbt ʃod væ dær mætbuʔɑte færdɑje ɑn ruze montæʃer ʃod æmmɑ ɡui dæfɑʔiɑtæʃe dir be ɡuʃe ɑnɑn ke bɑjæd miresid resid, bænɑbærin xæbæri diɡær niz be hæmrɑh ɑn be tʃɑp resid væ ɑn xæbær bɑzdɑʃte væzire erʃɑde melli bud. minɑtʃi ændæki pæs æz mosɑhebee telefoni bɑ ruznɑmehɑ væ rædde eddeʔɑje dɑneʃdʒujɑn dær bærnɑme telvizijoni, dær sɑʔæte do bɑmdɑde hivdæh bæhmænmɑhe jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt dær xɑneæʃ bɑzdɑʃt væ be zendɑne evine montæqel ʃod. bonisædr : xodkɑmeɡi dɑneʃdʒujɑn, mesdɑqe hokumæt dær hokumæt æst sobhe tʃɑhɑrʃænbe, væqti xæbære bɑzdɑʃte minɑtʃi montæʃer ʃod xejlihɑe moteʔædʒdʒeb væ moʔtærez ʃodænd æz ɑn dʒomle æbolhæsæne bonisædr ræisdʒomhure tɑzenæfæs væ ræise ʃorɑje enqelɑb bud ke bɑ enteqɑde ʃædid æz bærnɑme telvizijoni ʃæbe ɡozæʃte dær ezhɑrɑti ʃædidollæhn ɡoft : « tʃeɡune miʃævæd dær keʃværi hokumæt kærd, zæmɑni ke eddei be onvɑne \" dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm \" xodkɑme æmæl konænd væ væzʔi be vodʒud ɑværænd ke \" hokumæt dær hækumæte \" mesdɑqe pejdɑ konæd? ɑn mæhkæme æst ke bɑjæd be inɡune mæsɑʔel resideɡi konæd væ pæs æz esbɑte dʒorm, mottæhæmi rɑ mæhkum væ u rɑ modʒɑzɑt konæd. æɡær qejr æz in bɑʃæd hærdʒ væ mærdʒ bær mæmlekæt hokmfærmɑ miʃævæd ke be hitʃvædʒh dær in borhe æz zæmɑn be mæslæhæte keʃvær væ enqelɑb nist... » u æfzude bud : « momken æst in bætʃtʃehɑ æz ruje hæsæn nijjæt tʃenin kɑrhɑi rɑ ændʒɑm dæhænd væli nætidʒe kɑr bedɑndʒɑ miændʒɑmæd ke eddei pejdɑ ʃævænd væ æz ruje sæuʔʔnijæt bɑ hejsijæte æfrɑd bɑzi konænd... væqti mæmlekæte æmnijæte qæzɑi nædɑʃte bɑʃæd bɑ hærdʒ væ mærdʒ rubæhru xɑhæd ʃod. inhɑ hættɑ ehterɑme ʃorɑje enqelɑb rɑ neɡæh nædɑʃtænd ke beɡujænd tʃenin ɡozɑreʃhɑi hæst væ ʃomɑ tæsmim beɡirid, næ inke nimeʃæb berizænd xɑnee jek væzir væ u rɑ dæstɡir konænd. » bɑzærɡɑn : ʃorɑje enqelɑb dær dʒærijɑne kɑrhɑje æmirɑnætzɑm væ minɑtʃi bud hæmzæmɑn mohændes mæhdi bɑzærɡɑn ozvi ʃorɑje enqelɑb væ dæbirkole nehzæte ɑzɑdi hæm bɑ enteqɑde ʃædid æz ɑn bærnɑme telvizijoni væ bɑzdɑʃte minɑtʃi tæsrih kærd : « ʃorɑje enqelɑb dær dʒærijɑne kɑrhɑje æmirɑnætzɑm væ minɑtʃi bud. » bɑzærɡɑn æfzud : « æmæle in ɑqɑjɑn dɑneʃdʒujɑn pærɑntezbæste besijɑr æmæle zeddee eslɑm væ zeddee qɑnun æst ke jektæræfe biɑjænd væ tʃizhɑi rɑ be qole xodeʃɑn efʃɑ konænd væ tohmæthɑje nɑrævɑi bezænænd ælbætte ruje tæʔbir væ todʒihhɑje xodeʃɑn væ bedune inke tæræf hozur dɑʃte bɑʃæd ke æz xodæʃ defɑʔ konæd. in æmæle besijɑr æmæle zeʃt væ xælɑfist ke in dɑneʃdʒujɑn ændʒɑm midæhænd væ hæme bɑ in æmæle ɑnhɑ moxɑlef hæstænd væ æmæle ɑnhɑ zeddee enqelɑb, eslɑm væ emɑm væ zeddee hæme tʃiz æst. » u æfzud : « mæn be tore xolɑse mixɑhæm beɡujæm ke efʃɑɡærihɑje qæbli væ hɑl væ ɑjænde dɑneʃdʒujɑn meqdɑri æz ɑnhɑ doruq æst væ doruq ɡoftæn hæm xejli ɑsɑn æst væ bæʔd hæm momken æst hæmin ɡozɑreʃhɑ ke ɑmrikɑihɑ dɑdeænd doruq ɡofte bɑʃænd væ mæʔlum nist ke in ɡozɑreʃ ke mæn dærbɑre ʃomɑ midæhom hætmæn dorost bɑʃæd zirɑ bærɑje ʃomɑ sænædijæt næxɑhæd dɑʃt. hæmɑntor ke æslæn efʃɑɡærihɑje dɑneʃdʒujɑn dærbɑre æmirɑnætzɑme dʒɑsusi næbude æst væ ændʒɑme væzife bud. efʃɑɡæri dɑneʃdʒujɑn dærbɑre minɑtʃi væzire erʃɑde melli væ sɑjerin hæm be tæʔbir væ todʒih ɑnhɑ kɑre qælæti bude æst væli be tæʔbir væ todʒihe besjɑri diɡær kɑre besijɑr sæhihi bude væ kɑri bude ke ævvælæn be tænhɑi væ dær xæfɑ ændʒɑm næʃode væ bɑ mæʃveræt bude væ olæmɑ væ æʔzɑje ʃorɑje enqelɑb hæm dær dʒærijɑne in kɑrhɑ budeænd væ moʃɑrekæt dɑʃteænd. hɑlɑ extijɑre mæmlekæt oftɑde æst be dæste tʃændtɑ bætʃtʃe væ in dʒɑj besijɑr tæʔæssof æst væ eʔterɑz be rɑdijo væ telvizijon æst ke hæq nædɑræd in kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd. æɡær inhɑ hærfi dɑrænd væ sænædi dær dæst dɑrænd bɑjæd be jek dɑdɡɑh væ jɑ ʃorɑje enqelɑb væ hættɑ xod emɑm erɑʔe konænd tɑ tæklif rɑ roʃæn konænd væ in mærɑdʒeʔ hæstænd ke bɑjæd bɑ bærræsi æsnɑd, dæsture dʒælb væ bɑzdɑʃte æfrɑd rɑ bedæhænd. » æhmæde sædr hɑdʒ sejjeddʒævɑdi, væzire sɑbeqe dɑdɡostæri diɡær tʃehrei bud ke bɑ enteqɑd æz eqdɑme dɑneʃdʒujɑn tæsrih kærd : « æsnɑde efʃɑʃode næ æsil bud væ næ mohtævɑje qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃt. » u æfzud : « in eqdɑme dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm væ be estelɑhe efʃɑɡæri dær morede doktor minɑtʃi nætænhɑ æz næzære mæzhæbi væ æqidæti bærxælɑf sonnæte eslɑmist, bælke mottæhæm kærdæne æʃxɑs qæbl æz tæhqiq væ defɑʔ, qæbl æz esteʔlɑme tʃeɡuneɡi mozu væ qæbl æz estemɑʔe modɑfeʔɑte mottæhæm be hitʃvædʒh dær xætte emɑm nist. » rædʒɑi : mæɡær mæmlekæt qɑnun nædɑræd? mohæmmædæli rædʒɑi væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hæm bɑ mæhkum kærdæne bɑzdɑʃte væzire erʃɑde melli, ɡoft : « be næzære mæn resideɡi be xub jɑ bæd efʃɑɡæri dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm væ bæqije mæsɑʔel ke dʒænbee hoquqi dɑrænd dær sæthe dɑdsærɑje enqelɑb æst væ ust ke bɑjæd ezhɑre næzær bokonæd væ tæhte tæʔsir dʒuj hɑkem qærɑr næɡiræd æmmɑ mæsɑlei ke vɑqeʔæn mɑje tæʔæssof æst in æst ke sɑʔæte do bæʔd æz nimeʃæb berizænd væ ɑqɑje minɑtʃi rɑ dær mænzele xodæʃ toqif konænd væ dɑneʃdʒujɑni ke xodeʃɑn qæblæn eʔlɑm kærde budænd qæsde hokm væ tæfsir nædɑrænd, dær hæmɑn telvizijon hokm rɑ sɑder væ bæʔd edʒrɑ kærdænd. » u æfzud : « dær tule enqelɑb tæmɑm ʃekændʒehɑ væ ʃæhɑdæthɑ bærɑje in bud ke mɑ qɑnune æsɑsi eslɑmi dɑʃte bɑʃim væ qɑnune hæq rɑ moʃæxxæs konæd. be næzære mæn ɑqɑje qoddusi dɑdsetɑne kolle enqelɑb bærɑje edʒrɑje in mævɑrede tænhɑ ɑdæme moheq æst. ɑqɑje qoddusi bɑjæd ehsɑse mæsʔulijæt konæd væ bɑ dʒorʔæt bijɑjæd dær dʒɑmeʔe beɡujæd in qɑnune æsɑsi dorost æst jɑ xejr tɑ hæme tæklifeʃɑn rɑ bedɑnænd. næbɑjæd hær kɑri rɑ bɑ zur ændʒɑm dɑd. æɡær bɑre diɡær in ettefɑq bijoftæd væ nimeʃæb berizænd xɑnee jek næfær bærɑje dæstɡiri u, mæn fekr nemikonæm hær kæsi mesle ɑqɑje minɑtʃi zud tæslim ʃævæd. be hær hɑl tʃenin tʃizhɑi qɑbele qæbul nist. be æqide mæn mæsʔulijæte ɑqɑje qoddusi dær indʒɑ æz hæme biʃtær æst væ iʃɑn biɑjænd dær rɑdijo væ telvizijone roʃæn konænd ke tæklife mɑ bɑ in mæsɑʔel tʃist væ næqʃe qɑnun rɑ dær in mævɑrede moʃæxxæs konænd. » dɑdsetɑne kolle enqelɑb : hokme dʒælbe minɑtʃi rɑ mæn sɑder nækærdæm hæmzæmɑn bɑ eʔterɑze ɡæsætræde æʔzɑje ʃorɑje enqelɑb væ vozærɑje kɑbine be bɑzdɑʃte væzire erʃɑde melli, dɑdsetɑne kolle enqelɑb hæm eʔlɑm kærd bɑzdɑʃte minɑtʃi bedune ettelɑʔe u suræt ɡerefte æst. ɑjætollɑh qoddusi ɡoft : « mæn ʃæxsæne hokme bɑzdɑʃte u rɑ sɑder nækærdeæm. tʃon mɑ mæqɑme qæzɑi hæstim bɑjæd mædɑreki ke hɑki æz modʒremijæte kæsist ræsmæn be mɑ eblɑq ʃævæd tɑ kæsi rɑ bɑzdɑʃt konim. dær morede ɑqɑje minɑtʃi hænuz mædræke ræsmi be dæste mɑ næreside æst tɑ vej rɑ bɑzdɑʃt konim. » in dær hɑli bud ke nɑsere minɑtʃi bɑzdɑʃt ʃode bud væ hæmzæmɑn bɑ soxænɑne dɑdsetɑn dær zendɑne evin bɑzdʒui pæs midɑd. minɑtʃi siotʃɑhɑr sɑle bæʔd dær ɡoftvæɡu bɑ sɑjt « xæbrɑnælɑjn » dær inbɑre miɡujæd : « ɑqɑje qoddusi, xodɑ ræhmætæʃ konæd, iʃɑn be mæn ɡoftænd ke mɑ be ʃomɑ etminɑn dɑrim væ bæʔd dær ʃorɑje ɑli enqelɑbe mævɑrede extelɑfe mɑ bɑ dɑneʃdʒujɑn rɑ mætræh kærdænd. ʃorɑje enqelɑb hæm be ettefɑqe ɑrɑ tæsvib kærde bud ke ʃomɑ xodetɑn tæsdiq kærdid iʃɑn xub kɑr kærde æst æmmɑ ʃæb rixtænd xɑne mɑ, jek færdi bud be nɑme ɑqɑje qæfɑrpur ke nemidɑnæm tʃe lædʒɑdʒæti bɑ mɑ dɑʃt, mɑ rɑ mæmnuʔolxorudʒ hæm kærde bud. piʃ æz in mɑdʒærɑ xedmæte emɑm residim jek bɑr væ ɡælle kærdim ke mɑ væzire ʃomɑ budim, in ɑqɑe jek qɑzi mæʔmulist mɑ rɑ mæmnuʔolxorudʒ kærde, diɡær tɑ ʃɑh æbdolʔæzim hæm nemitævɑnim berævim. » ʃɑmɡɑh hivdæh bæhmæne ʃorɑje enqelɑb bærɑje bærræsi bɑzdɑʃte væzire erʃɑde melli tæʃkile dʒælæse dɑd. æʔzɑje ʃorɑ dær in dʒælæse bɑ enteqɑd æz rævijejee pæxʃe bærnɑmehɑ væ næhveje edɑre rɑdijo væ telvizijon, pæxʃe hærɡune efʃɑɡæri æz suj dɑneʃdʒujɑne mosælmɑne pejrævi xætte emɑm æz rɑdijo telvizijon rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærdænd. ɑjætollɑh mæhdævi koni dær inbɑre ɡoft : « ʃorɑje enqelɑb ælɑve bær in tæsvib kærd ke tæmɑmi efʃɑɡærihɑje dɑneʃdʒujɑn morede bærræsi modʒæddæd qærɑr ɡiræd væ æz in pæse kolijeje æsnɑde mærbut be rɑbete mæqɑmɑt bɑ ɑmrikɑ bɑjæd æz tæriqe morɑdʒeʔe sælɑhijætdɑr bærræsi væ sepæs dærbɑre enteʃɑre ɑn tæsmimɡiri ʃævæd. » ɑzɑdi minɑtʃi æz evin, eʔterɑze dɑneʃdʒujɑne sefɑræte eʔterɑzɑte kæmtær æz bist væ tʃɑhɑr sɑʔæt bæʔd æz bɑzdɑʃte minɑtʃi nætidʒe dɑd væ u æz zendɑne ɑzɑd ʃod. ruznɑmejee ettelɑʔɑte færdɑje ɑn ruz dær titre doroʃti moddæʔi ʃod : « bonisædr, minɑtʃi rɑ ɑzɑd kærd ». æmmɑ minɑtʃi siotʃɑhɑr sɑle bæʔd dær ɡoftvæɡui, ɑjætollɑh qoddusi rɑ ɑmele ɑzɑdiæʃ dɑnest : « ælbætte bɑzdɑʃte mɑ dær evine jek ʃæbe biʃtær næbud. ɑjætollɑh qoddusi ɑmæd væ mɑ rɑ bæræd be otɑqe xodæʃ væ æz mɑ deldʒui kærd. bæʔd sære mɑ ɑndʒɑ dæʔvɑ ʃod. ɑqɑje mæhdævi koni ke komitehɑ zire næzæreʃɑn bud hæm jek qodde rɑ ferestɑdænd væ ɡoftænd tʃon momken æst jek qodde ʃomɑ rɑ ɑzɑr dæhænd, in æfrɑd dær mæʔijæte ʃomɑ bɑʃænd. » minɑtʃi dær bædæviː ɑzɑdi bɑ eʔlɑme inke « pɑsox be dɑneʃdʒujɑn rɑ dʒeddi xɑhæm ɡereft », ɑnɑn rɑ be ʃerkæt dær mænɑzre telvizijoni dæʔvæt kærd. u ɡoft : « mæn in mæsɑle rɑ næ be xɑtere xodæm, bælke be xɑtere piruzi enqelɑb væ be sæmær ræsɑnidæne enqelɑbe xejli dʒeddi xɑhæm ɡereft. zirɑ æɡær mæmlekæt in tʃenin bihesɑb væ ketɑb bɑʃæd væ hær kæs betævɑnæd bɑ tʃenin dælɑjeli diɡærɑn rɑ mottæhæm be hæmkɑri bɑ ɑmrikɑ væ qejre konæd, diɡær mæqɑmɑte mæmlekæti ke motæʔæssefɑne bærɑje dʒɑneʃini ɑnhɑ hæm æfrɑde vɑdʒede sælɑhijæte ændæki dɑrim, nemitævɑnænd be kɑreʃɑn edɑme dæhænd væ dær nætidʒe enqelɑbe mɑ be sæmær næxɑhæd resid. » minɑtʃi sobhe ruze ʃænbe bist bæhmæne jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt dær ɑstɑne næxostin sɑlruze piruzi enqelɑb neʃæsti xæbæri bærɡozɑr kærd væ be ettehɑmɑte dɑneʃdʒujɑn ke mondʒær be bɑzdɑʃte jek ruzeæʃ ʃode bud pɑsox dɑd. u dær in neʃæst eʔlɑm kærd ke bær æsɑse æsle sædo tʃehel qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi, ælæjhe rɑdijo telvizijon, ʃorɑje pændʒ næfære ɑn væ dɑneʃdʒujɑne efʃɑɡære eʔlɑme dʒorm kærde æst. væzire erʃɑde melli bɑ eʃɑre be ɑntʃe be onvɑne æsnɑde sefɑræte ɑmrikɑ tævæssote dɑneʃdʒujɑn efʃɑ ʃode bud, ɡoft : « in sæʔɑl bærɑje mæn mætræh ʃode ke ɑn hæme æsnɑd væ mædɑrek æz kɑrhɑje dʒæhænnæmi sɑvɑk væ næsiri væ sɑbeti væ hovejdɑhɑ kodʒɑst ke hɑlɑ tæmɑm æsnɑde dʒɑsusxɑne be tʃænd sænæd æz æmsɑle bænde væ tʃænd ɡozærnɑmee mæhdud ʃode æst? » minɑtʃi æfzud : « væqti ke mɑ miɡujim mixɑhim ɡeroɡɑnhɑ rɑ dær dɑdɡɑhhɑje bejnolmelæli mohɑkeme konim, be kodɑm mædræk væ sænædi estenɑd xɑhim kærd? bædihist ke jek dɑdɡɑh bejnolmelæli tʃenin mædɑreki rɑ æz mɑ nemipæziræd. bædihist ke æsnɑde modʒud dær sefɑræte ɑmrikɑ, æsnɑde melli mɑst væ nemibɑjæd ɑnhɑ rɑ dær extijɑre æʃxɑsi ke hænuz be dorosti ɑnhɑ rɑ kæsi nemiʃenɑsæd beɡozɑrim. » in ɡozɑreʃhɑ mesle ɡozɑreʃhɑje mæmurɑne sɑvɑk æst væzire erʃɑde melli tæsrih kærd : « in ɡozɑreʃhɑ rɑ jɑ tɑze tænzim kærde ænd væ jɑ æɡær esɑlæt dɑʃte bɑʃænd, mesle ɡozɑreʃɑtist ke mæmurɑne sɑvɑk bærɑje ræfʔe tæklif be mɑfoqe xod midɑdænd væ tʃon næzære ʃæxsi ɡozɑreʃdæhænde æst hitʃɡune sænædijæti nemitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd. bɑ in hɑl dær hæmin ɡozɑreʃhɑje bimohtævɑ væ qirɑsil hæm mætɑlebi bud ke dæqiqæne neʃɑndæhænde biettelɑʔi ɡozɑreʃdæhænde æz fæʔɑlijæthɑje mæn bude æst væ hærtʃe biʃtære ɑnhɑ rɑ bieʔtebɑr misɑzæd. » minɑtʃi sepæs tæktæke æsnɑde efʃɑʃode rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd væ ɡoft : « mæsælæn dær sænædi ke mærbut be bijoɡerɑfi mæn bud væ in tæbiʔist ke bijoɡerɑfi ʃæxsi ke sɑlhɑ bɑ reʒim mobɑreze kærde dær sefɑræte ɑmrikɑe modʒud bɑʃæd, ɑmæde bud ke mæn ozvi dʒebhee melli budeæm, dær hɑli ke mæn hitʃɡɑh dær dʒebhe melli fæʔɑlijæt nækærdeæm. dær sænæde diɡæri ɑmæde æst ke mæn æz dolæte ʃærifemɑmi hemɑjæt kærdeæm, dær hɑli ke dær dore ʃærifemɑmi hokme bɑzdɑʃte mærɑ sɑder kærde budænd væ be ellæte færɑr væ tæhæsson dær xɑne ɑjætollɑh ʃæriʔætmædɑri, xɑne væ xɑnevɑdeæm be moddæte jek hæfte dær extijɑre si komɑndo bud. hɑlɑ mæn tʃetor mitævɑnestæm modɑfeʔe tʃenin ʃæxs væ dolæti bude bɑʃæm? » u æfzud : « dær dʒɑi diɡær bɑ eʃɑre be mobɑrezɑte mæn ɑmæde bud ke minɑtʃi moʔtæqed æst ke ʃɑhe tænhɑ ʃæxsist ke mitævɑnæd irɑn rɑ æz xætære komonism væ ɑnɑrʃism nedʒɑt dæhæd væ in hærf bɑ tævædʒdʒoh be mæqædme sænæd ke mærbut be mobɑreze bɑ reʒim væ ʃɑh æst, vɑqæʔæne mæsxære minæmɑjæd. » minɑtʃi hæmtʃenin dær ertebɑt bɑ ettehɑme dɑneʃdʒujɑne mæbni bær inke u ettelɑʔɑte vorude xɑnevɑde emɑm be irɑn rɑ be mæqɑmɑte ɑmrikɑi dɑde, ɡoft : « onvɑn ʃode ke mæn be sefɑræt ettelɑʔ dɑdeæm ke tʃe kæsɑni dær forudɡɑh be esteqbɑle emɑm mirævænd væ inke xɑnevɑde emɑm hæmrɑh iʃɑn æst væ dær xɑnei dær xiɑbɑne dolæt eqɑmæt xɑhænd kærd. hɑle ɑnke mæn ettelɑʔe dæqiq dɑʃtæm ke emɑme tænhɑ miɑjænd væ xɑnei hæm dær ehteʃɑmije bærɑjeʃɑn ɑmɑde ʃode, næ dær xiɑbɑne dolæt. bænɑbærin æɡær mæn ɡozɑreʃi be ɑqɑje sulivɑn dɑde bɑʃæm ke æslæn sɑje u rɑ hæm nædideæm, hætmæne rædde ɡom kærdeæm væ ettelɑʔɑte doruqi dɑdeæm ke in hæm nemitævɑnæd ɡonɑhi bærɑje mæn bɑʃæd. » bæʔdæzzohr hæmɑn ruze dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm bɑ eʔterɑze næsæbte be ɑzɑdi minɑtʃi eʔlɑm kærdænd : « ʃorɑje enqelɑb be onvɑne næmɑjændejee qovee modʒrije dær kɑre qovee qæzɑije dexɑlæt kærde væ dæsture ɑzɑdi minɑtʃi rɑ sɑder kærde æst. » dɑneʃdʒujɑn hæmtʃenin bɑ enteqɑd æz soxænɑne bonisædr xætɑb be ræisdʒomhur ɡoftænd : « næzære moxɑlefe dolæt dɑdæn, hokumæt dær hokumæt nist. » modʒɑhedine enqelɑb : dɑneʃdʒujɑn æz hæmælɑt næhærɑsænd! hæmzæmɑn bɑ in tæhævvolɑt, ruznɑmejee kejhɑn dær mæqɑlei eʔlɑm kærd « liberɑlism be ɑxære xæt reside æst ». ɡoruhhɑi æz dɑneʃdʒujɑne mosælmɑn dær særɑsær keʃvær niz bɑ sodure bæjɑnijehɑi dʒodɑɡɑne be hemɑjæt æz dɑneʃdʒujɑne eʃqɑlkænænde sefɑræt pærdɑxte væ xɑstɑre tædɑvome efʃɑɡærihɑje ɑnɑn ʃodænd væ dær vɑkoneʃi diɡær sɑzemɑne modʒɑhedine enqelɑbe eslɑmi bɑ sodure bæjɑnijei zemne hemɑjæt æz mævɑzeʔe dɑneʃdʒujɑn, eʔlɑm kærd ʃorɑje enqelɑbe tɑkonun eʃtebɑhɑte zjɑdi mortækeb ʃode æst. dær in bæjɑnije ɑmæde bud : « dɑneʃdʒujɑne mosælmɑne pejrævi xætte emɑm ke bɑ hærekæte xod bozorɡtærin zærbe rɑ be pejkære liberɑlisme dɑxeli væ ertedʒɑʔe tʃæp væ tʃæpnæmɑ kubidænd, « bætʃtʃe » væ « moqrez » væ « xodkɑme » xætɑb ʃode væ hættɑ æz dʒenɑhhɑje moxtælef bɑ ɡostɑxi tæmɑm tohmæt « dʒæʔl kærdæn » bedɑnɑn mizænænd. » modʒɑhedine enqelɑb xætɑb be dɑneʃdʒujɑn neveʃte budænd : « æz hæmælɑt væ kɑrʃekænihɑ væ sænɡændɑzihɑ næhærɑsid væ tæʔin konid tɑ moqeʔi ke æz dʒɑddejee hæq væ rezɑje xodɑ ɡɑmi færɑtær nænæhɑdeid, in dʒærijɑn æz poʃtibɑni kɑmele pærværdɡɑre bozorɡ væ hemɑjæte bidæriqe tudehɑje mærdome bærxordɑr æst væ inɡune moxɑlefæthɑe besijɑr tæbiʔi bude væ ærzeʃe ɡælleɡozɑri niz nædɑræd. » musævi xuinihɑ : eʔlɑme dʒorm ælæjhe dɑneʃdʒujɑn toteʔe æst dær pej bærɡozɑri neʃæste xæbæri minɑtʃi, hodʒdʒætoleslɑm musævi xuinihɑ ozvi mostæʔfi ʃorɑje nezɑræt bær rɑdijo telvizijon væ hɑmi æsli dɑneʃdʒujɑn pejrævi xætte emɑm hæm dær mosɑhebei bɑ ruznɑmehɑ ebrɑze neɡærɑni kærd ke « færdɑst ke dɑneʃdʒujɑn rɑ be dʒorme eʃqɑle lɑne dʒɑsusi mohɑkeme konænd. » u dær vɑkoneʃ be eʔlɑme dʒorme minɑtʃi ælæjhe efʃɑɡærɑn ɡoft : « mæn ævvælæn dær morede in eʔlɑm dʒorme ʔomidvɑræm ke dɑdsetɑni ke eʔlɑme dʒorm be ɑndʒɑ tæqdim ʃode hærtʃe zudtær eqdɑm konæd væ dɑdɡɑh bɑjæd bærɑje resideɡi be in eʔlɑme dʒorm væ inɡune eʔlɑme dʒormhɑ ke ʃɑjæd dær ruzhɑje ɑjændee zjɑd beʃævæd, tæʃkil ʃævæd. mæn ʔomidvɑræm enʃɑʔollɑh dær ɑn dɑdɡɑh ke bɑjæd be ʃekli bærɡozɑr ʃævæd ke mellæte irɑn dær dʒærijɑne ɑn dɑdɡɑh qærɑr beɡirænd, mɑhijæte ɑqɑje minɑtʃi væ æmsɑle ɑqɑje minɑtʃi rɑ ɑn tʃenɑn ke hæstænd efʃɑ konæm væ mæn be tore kolli tæsævvoræm in æst ke in eʔlɑme dʒormhɑ væ in hæmælɑti ke be bæhɑnehɑje moxtælef be dɑneʃdʒujɑn miʃævæd, inhɑ hæme jek toteʔe æst. » u æfzud : « mæn enʃɑʔollɑh dær hæmin ruzhɑje næzdike mosɑhebei bɑ dæʔvæte hæme mætbuʔɑt væ rɑdijo telvizijon xɑhæm dɑʃt væ ɑndʒɑ mætɑlebi ke ɡoftænist væ be ɡuʃe mellæt næreside xɑhæm ɡoft tɑ hæme inhɑ ke dær in toteʔe dæst dɑrænd mɑhitæʃɑne roʃæn ʃævæd væ mæn dær tæmɑm dorɑni ke dær in tʃændin sɑle nehzæte emɑm væ hæmtʃenin dær in tʃænd mɑhe æxir ke dær pɑris budæm væ tæmɑm in dʒærijɑnɑt ɑntʃe rɑ ke æz moxɑlefæthɑje in ɑqɑjɑn bɑ emɑm ettelɑʔ dɑræm xɑhæm ɡoft. » minɑtʃi : dɑdxɑhi mosælmɑn hæqqe ust, toteʔe nist færdɑje ɑn ruz minɑtʃi dær vɑkoneʃ be soxænɑne musævi xuinihɑ dʒævɑbijei be ruznɑmehɑ ersɑl kærd væ neveʃt : « bɑ ebrɑze tæʔæssof æz inke ɑqɑje xuinihɑ dɑdxɑhi jek mosælmɑn rɑ toteʔe tælæqqi nemude æst jɑdɑvær miʃævæd pɑsoxɡui be hærɡune tohmæt væ efterɑi hæqqe qɑnuni væ ʃærʔi mærdom æst ke qorʔɑn væ sonnæt tædʒviz færmude væ ɑqɑje xuinihɑ be eʔtebɑre mæqɑm væ moqeʔijæteʃɑn hæqqe sælbe ɑn rɑ nædɑræd. » u æfzud : « ɑqɑje xuinihɑ be tʃænd mɑh eqɑmæte xod dær pɑris bɑlideænd ke ɡujɑ væzife nezɑræt dɑʃteænd væli qɑfel æz inke mɑ be dæsture emɑm be mætne mobɑreze væ dærɡiri be irɑn bærɡæʃtim tɑ kuʃeʃ væ tælɑʃe pejɡire xod rɑ dær ʃærɑjeti ke hæm ʃɑh dær sæhne bud væ hæm ovejsi mærdom rɑ be ɑtæʃ mikeʃid bɑ be kɑr berædne hær ɡune tædbiri mobɑreze rɑ edɑme dæhim ke nemunei æz ɑn tæhije væ tædɑroke bærnɑme piɑderuje ruze hoquqe bæʃær bud ke mondʒær be sodure eʔlɑmije dʒæmʔijæte irɑni defɑʔ æz ɑzɑdi væ hoquqe bæʃær ɡærdid ke dær ɑn ʃɑh rɑ mæxluʔ væ sæltænæte do hezɑro pɑnsæd sɑle rɑ sɑqetʃode eʔlɑm nemudim ke ælbætte hitʃ kodɑm æz tʃehrehɑje enqelɑbi morede pæsænde ɑqɑje xuinihɑ dʒorʔæte emzɑ kærdæne ɑn rɑ nædɑʃtænd væ fæqæt pændʒ næfær æz æʔzɑje dʒæmʔijæte emzɑ væ bærɑje ʃɑh ferestɑdænd. be omide hozur dær dʒælæse mosɑhebe væ monɑzere rɑdijoi telvizijoni ke væʔde dɑdid. » dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm dær hɑli ke eʔlɑm kærde budænd hɑzerænd dær dɑdɡɑhi ælæni pɑsoxe minɑtʃi rɑ bedæhænd, sizdæh esfændmɑh bɑre diɡær æsnɑdi dærbɑre ertebɑte bærxi æfrɑd bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi montæʃer kærdænd. dær in æsnɑde ettehɑmɑti hæm be minɑtʃi næsæbte dɑde ʃode bud. minɑtʃi dær vɑkoneʃ be in ettehɑmɑt ɡoft : « efʃɑɡærihɑje æxire dɑneʃdʒujɑne neʃɑndæhænde ɑn æst ke diɡær dʒæʔliɑte lɑne dʒɑsusi tæh keʃide væ be æsnɑde xejli piʃpɑɑftɑde væ mobtæzæl reside æst. tʃerɑ ke æsnɑdi ke zɑheræn dær ertebɑt bɑ mæn efʃɑ ʃod, hæmeɡi mærbut be fæʔɑlijæthɑje ɑːddi væ piʃe pɑ oftɑde jek væzire erʃɑde melli væ jek ozvi komisijone hoquqe bæʃær æst. » u bɑ erɑʔe fehresti æz eʃtebɑhɑte fɑheʃe dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm dær tærdʒome æsnɑd væ mædɑreke efʃɑʃode æz lɑne dʒɑsusi, ɑnɑn rɑ mottæhæm be dæstkɑri væ tæhrife æsnɑd, toteʔe bær ælæjhe æfrɑde moʔmen væ mobɑreze enqelɑb væ monhæref næmævdæne efʃɑɡærihɑ dær dʒæhæte mænɑfeʔe ɑmrikɑ væ ɡoruhhɑje enhesɑrtælæb kærd. dɑstɑne minɑtʃi væ dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm hæmin dʒɑ væ dær dovvomin rujɑrui mostæqim nɑtæmɑm mɑnæd. næ ɑn neʃæste rɑdijo telvizijoni musævi xuinihɑ bærɑje efʃɑje mɑhijæt « minɑtʃihɑ » bærɡozɑr ʃod væ næ ʃekɑjæthɑje moteqɑbele in do be dʒɑi resid ke bɑ tæqire dɑdsetɑne kolle keʃvær, ræftæne minɑtʃi æz vezɑræte erʃɑde melli væ vorude keʃvær be bohbuhejee entexɑbɑte næxostin dorejee mædʒlese ʃorɑje melli eslɑmi pærɑntezbæste xejli tʃizhɑe færɑmuʃ ʃod væ hitʃɡɑh mæʔlum næʃod ke næzære ræsmi mæqɑmɑte qæzɑi dær bærræsi æsnɑde eddeʔɑi tʃe nætidʒei dær bær xɑhæd dɑʃt. hɑlɑ nɑsere minɑtʃi tʃænd ruzist æz donjɑ ræfte æst æmmɑ hænuz hæm ʃɑjæd xejlihɑ bɑ bɑzxɑni revɑjæte dʒædæle u væ dɑneʃdʒujɑn be in porseʃ minɑtʃi fekr konænd ke « ɑn hæme æsnɑd væ mædɑrek æz kɑrhɑje dʒæhænnæmi sɑvɑk væ næsiri væ sɑbeti væ hovejdɑhɑ kodʒɑst? ɑiɑ tæmɑm æsnɑde dʒɑsusxɑne be tʃænd sænæd æz æmsɑle minɑtʃi væ ɡoruhi æz roʃænfekrɑn væ ruznɑmeneɡɑrɑn væ tʃænd ɡozærnɑmee mæhdud bud? » entehɑje pæjɑm", "text": "\nشامگاه سه‌شنبه ۱۶ بهمن ماه ۱۳۵۸ تصویر دو تن از اعضای گروه دانشجویان پیرو خط امام بر صفحۀ تلویزیون دولتی نقش بست؛ تصویری آشنا برای آنان که از میانۀ آبان‌ماه و پس از اشغال سفارت آمریکا در تهران، هر آینه منتظر افشاگری‌های زنجیره‌ای علیه مقامات دولت موقت بودند. عباس امیرانتظام، معاون نخست‌وزیر به اتهام آنچه جاسوسی برای آمریکا خوانده می‌شد در زندان بود و دانشجویان مرتبا اسنادی منتشر می‌کردند که مدعی بود او ارتباط غیرمتعارفی با مقامات آمریکایی داشته است.\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از تاریخ ایرانی، آن شب هم دو دانشجوی اشغال‌کنندۀ سفارت آمده بودند تا برگی دیگر از اسنادشان را رو کنند؛ اسنادی علیه روزنامۀ بامداد و البته وزیر ارشاد ملی دکتر ناصر میناچی. کاغذ‌ها روی میز بودند و با برداشتن هر کدام از روی میز پیش‌بینی هر اتفاق و اعلام هر اتهامی ممکن بود. آن شب سند اول علیه روزنامۀ بامداد، چیزی نبود جز گزارش داخلی ماموران سفارت از اینکه مدیر روزنامۀ بامداد در تماس با یکی از مسئولان سفارت آمریکا به خاطر چاپ خبری که تعریض به دولت این کشور بوده عذرخواهی کرده و گفته که این خبر به خاطر شرایط انقلابی و جلوگیری از تعطیلی روزنامه چاپ شده است. اما افشاگری دربارۀ وزیر ارشاد ملی مفصل‌تر بود. دانشجویان متن‌هایی را روخوانی می‌کردند که مدعی بودند اسنادی از محتوای مذاکرات و دیدارهای ناصر میناچی با برخی مقامات آمریکایی است که از ماه‌ها قبل از وقوع انقلاب آغاز شده و تا مدتی پیش از اشغال سفارت ادامه داشته است.\n\nمخالف میانه‌رویی که از شریف امامی حمایت کرد!\n\nبه گفتۀ افشاگران، ماموران مستقر در دفتر مرکزی مراجعات سیا واقع در سفارت آمریکا، در سندی میناچی را این‌چنین معرفی کرده بودند: «ناصر میناچی وکیل و عضو فعال حقوق بشر و یکی از دو رئیس بازار تهران که پایگاه سنتی مخالفان مسلمان است، می‌باشد. او همچنین صندوقدار کمیته دفاع از آزادی و حقوق بشر است. در مقام هیات مدیرۀ حسینیه ارشاد مرکز مذهبی در تهران که مدت‌ها در پشت پرده طرفدار و حامی رهبر مذهبی میانه‌رو و مخالف بوده است. این مرکز یعنی حسینیه ارشاد، اخیراً بعد از پنج سال بسته بودن به دلیل ایراد سخنرانی‌هایی علیه شاه دوباره گشایش یافته است. میناچی معتدل و میانه‌رو از رژیم جعفر شریف امامی در اوت و نوامبر ۱۹۷۸ حمایت نموده، اظهار داشته که مذهبیون میانه‌رو مخالف باید با دولت همکاری کنند تا به آزادی‌های سیاسی برسند. او معتقد است شاه، ایران را در مقابل آنارشیسم و کمونیسم حفظ می‌کند.»\n\nدانشجویان به نقل از ماموران سفارت آمریکا می‌گفتند: «میناچی به دنبال آن بوده تا با حمایت رهبران مذهبی میانه‌رو برنامه‌ای را پیش ببرد که بر اساس آن شاه کشور را ترک کند و شورایی ایالتی جایش را بگیرد و از یک دولت آشتی ملی با دستور کار برپایی هرچه سریع‌تر انتخابات آزاد حمایت کند.»\n\nآنها میناچی را به اتخاذ مواضعی حتی «سازشکارانه‌تر» از عباس امیرانتظام محبوس، در آستانۀ انقلاب متهم کرده و به نقل از اسنادشان می‌گفتند: «میناچی به کار‌شناس سیاسی سفارت آمریکا گفته نمایندگان تمام گروه‌های مخالف طی ۲۴ ساعت آینده ملاقات خواهند داشت تا ببینند مسالۀ دولت دوگانۀ شورای سلطنت و شورای انقلاب چطور حل می‌شود. میناچی ترجیح می‌دهد که دو شورا (شورای سلطنت و شورای انقلاب) در هم ادغام شوند و این برنامه به مقداری پشتیبانی قوی نیاز دارد. امکانات دیگر مورد بررسی است از جمله ملاقات مشترک این دو گروه یا عمال هم‌ارزشان (مثل اینکه دو گروه با هم یک نخست‌وزیر را انتخاب کنند).»\n\nاو نیز همچون امیرانتظام به رابطه غیرمتعارف با آمریکا متهم شده بود. دانشجویان می‌گفتند او اطلاعاتی از ورود خانوادۀ امام با پرواز انقلاب را به آمریکا داده و ماموران آمریکا نوشته‌اند که میناچی و امیرانتظام «به اطرافیان (امام) خمینی در پاریس بدگمان هستند و تحقیر می‌کنند، اگرچه مستقیماً حرفی در مورد معتمدین (امام) خمینی نمی‌گویند ولی کاملاً از احساس آنها این مساله پیداست.»\n\nدانشجویان در بخش دیگری از اسناد ادعایی گفت‌وگویی میان وزیر ارشاد ملی و نمایندۀ دولت آمریکا دربارۀ دادگاه‌های انقلاب را نقل کرده بودند که: «در سؤالی در مورد دادگاه‌های انقلاب، میناچی اعتراف کرد که ایران در چشم جهانیان مواخذه گشته ولی قویاً دفاع از فعالیت‌های خشونت‌آمیز را رد می‌کرد. میناچی گفت (امام) خمینی به وزیر دادگستری، مبشری و به خودش گفته است که مردم حاضر به کشتن تمام کسانی که در زندان قصر هستند می‌باشند و درخواست سریع بودن در کار‌ها را نمود. مامور سیاسی صرفاً نظر داد که این روشن نبوده که رهبران، مردم را در این مورد رهبری می‌کردند یا مردم، رهبران را. میناچی گفت که نخست‌وزیر موافقت (امام) خمینی را برای اینکه کم‌کم دادگاه‌های انقلاب را در دو ماه آینده به هم بزند جلب نموده است تا کار‌ها را تحت نظر وزارت دادگستری و دادگاه‌های آن بگذارد.»\n\nمن مامور ارتباط با سازمان‌های بین‌المللی بودم\n\nدقایقی از پایان پخش این برنامه نگذشته بود که تلفن‌های خانۀ میناچی به صدا درآمد. وزیر ارشاد ملی که از سخنان دانشجویان برآشفته بود، با خبرنگاران روزنامه‌ها گفت‌وگو و اعلام کرد اتهامات مطرح‌شده در برنامۀ تلویزیونی آن شب کذب محض است. او در بخشی از سخنانش که روزنامۀ اطلاعات بعدازظهر فردا منتشر کرد، گفته بود دیدار‌هایش با مقامات آمریکایی در چارچوب فعالیت‌های حقوق بشری دوران رژیم طاغوت و به منظور افشاگری ظلم و ستم دستگاه بوده است.\n\nمیناچی با بیان تاریخچه‌ای از تشکیل جمعیت دفاع از آزادی و حقوق بشر ایران که در واپسین سال‌های حکومت شاه با عضویت مهندس مهدی بازرگان، دکتر سنجابی، علی‌اصغر حاج سیدجوادی، عبدالکریم لاهیجی، احمد صدر حاج سیدجوادی و چند تن دیگر از حقوقدانان مخالف رژیم تشکیل شده بود و تلاش می‌کرد با استفاده از کوچک‌ترین روزنه‌های موجود صدای فریاد زندانیان سیاسی را به گوش سازمان‌ها و مراجع بین‌المللی برساند، گفته بود: «من پس از رهایی از زندان در سال‌های ۵۴‌-‌۵۳ و پس از شکنجه و آزاری که به وسیلۀ ایادی رژیم انجام گرفت با همکاری دوستان و معاضدت آنان ماموریت پیدا کردم که به سازمان‌های بین‌المللی راه پیدا کنم و با ارائه اسناد و مدارک به مراجع حقوق بین‌المللی فجایعی را که در ایران صورت می‌گیرد اعلام کنم و برای تحقق پذیرفتن این هدف با تنظیم لیستی از اسامی زندانیان سیاسی، چه آنهایی که مورد شکنجه و آزار قرار گرفته بودند و چه آنهایی که گم و سر به‌نیست شده بودند، سازمان‌های بین‌المللی حقوق بشر، سازمان عفو زندانیان سیاسی و صلیب سرخ بین‌المللی را در جریان قرار دادیم و پس از تلاش و کوشش‌های فراوان در سال‌های ۵۶ و ۵۷ موفق شدیم که نمایندگان این مراجع را به ایران بیاوریم که از زندان‌های ایران بازدید کنند.»\n\nاو افزوده بود: «می‌خواستیم جمعیت دفاع از آزادی و حقوق بشر (که ۳۰ تن از اعضای مؤسس آن متشکل از رهبران مذهبی و آزادیخواهان ایران بودند) از سوی مراجع بین‌المللی حقوقی مورد تائید قرار بگیرد و در مقابل سازمان دفتر حقوق اشرف پهلوی که ظاهرا در ایران فعالیت داشت قرار دهیم و بالاخره در این کار موفق شدیم و با تماس با کورت والد‌هایم دبیرکل سازمان ملل متحد این جمعیت رسماً مورد قبول واقع شد و رسمیت آن اعلام گردید. در این رابطه و با توجه به شناسایی رسمی این جمعیت از ما دعوت می‌کردند که در مسائل حقوق بشر شرکت کنیم و در نتیجه هر سال ۲ الی ۳ بار ما به مراجع و سازمان‌های حقوق بشری بین‌المللی می‌رفتیم و تمام فجایع و ظلم و ستم و رفتار غیرانسانی رژیم پهلوی را با دلایل و اسناد افشا می‌کردیم.»\n\nیک ماه و نیم دوندگی برای اعزام آیت‌الله طالقانی به بیمارستان\n\nمیناچی با اشاره به اثرات فعالیت‌هایش در مراجع بین‌المللی به‌ویژه در موضوع انتقال آیت‌الله طالقانی به بیمارستان گفته بود: «من در حدود یک ماه و نیم در صلیب سرخ ژنو، سازمان عفو بین‌الملل در لندن و کمیسیون روابط خارجی سنای آمریکا که ویژه رسیدگی به کارهای حقوق بشر است و همچنین در دفتر حقوق بشر در نیویورک و دفتر حقوق بشر در سازمان ملل متحد دوندگی کردم تا اینکه توانستم تلگراف مراجع بزرگ بین‌المللی را برای آزادی حضرت آیت‌الله طالقانی بگیرم و بالاخره هم موفق شدم و‌ همان فشار و تلگرام‌های مراجع بزرگ بین‌المللی باعث آوردن آیت‌الله طالقانی از اوین به بیمارستان شهربانی شد.»\n\nاو با اشاره به اتهام ارتباط با آمریکا، به رفت و آمد عادی و علنی نماینده حقوق بشری دولت آمریکا به دفتر جمعیت ایرانی دفاع از آزادی و حقوق بشر در آستانۀ انقلاب اشاره کرده و گفته بود: «همزمان با نزدیک شدن پیروزی انقلاب یعنی از جمعه سیاه به بعد در سال ۵۷ نمایندگی حقوق بشر که از طرف سفارت از نیویورک معرفی شده بود مرتب به دفتر جمعیت مراجعه می‌کرد و از همه کسانی که در دفتر جمعیت بودند به خصوص خانواده زندانیان مصاحبه می‌کرد، بنابراین هر کس هر چه داشت به او می‌گفت که گاهی هم مسائل سیاسی رژیم مطرح می‌شد ...»\n\nتوضیح موقعیت انقلاب، سازش با خارجی است؟\n\nبخش دیگری از سخنان میناچی در پاسخ تعریض دانشجویان به مذاکراتش با مقامات آمریکایی پیرامون اعدام‌ها و شرایط دادگاه‌های انقلاب بود. او در پاسخ به خبرنگاران گفت: «و اما در مورد مذاکرات بعد از انقلاب که نمایندۀ حقوق بشر دربارۀ زندانیان و محاکمۀ آنها با من صحبت کرده است. وزارت ارشاد ملی همیشه مرجع مراجعه خارجیان است درباره تمام مسائل مطبوعاتی و سیاسی، به خصوص که نماینده حقوق بشر در مورد مداخله صلیب سرخ بین‌المللی و رعایت مقررات حقوق بشر در مورد زندانیان سیاسی به عنوان عضو جمعیت ایرانی حقوق بشر به اینجانب و آقای مهندس بازرگان مراجعه می‌کردند و از اینکه چرا تعداد اعدام‌شدگان تا این حد زیاد است گله داشتند و معترض بودند. همان‌طور که خودشان طبق مطالب افشاشده گفتند اینجانب نخست در مورد اقدام دادگاه‌ها از قضات دادگاه‌ها دفاع کردم و گفته‌ام در فاصلۀ کوتاهی که به دستور امام مدتی احکام دادگاه‌ها به تعویق افتاده بود مردم ستم‌دیده ایران و خانواده شهدا به منزل امام مراجعه و تهدید کرده بودند که اگر شما آنها را محاکمه نکنید ما خود اقدام خواهیم کرد و این از نظر پاسخگویی به ایرادات یک سازمان بین‌المللی در توضیح موقعیت انقلاب ایران بسیار مؤثر و باارزش بود. بنابراین این قبیل دفاعیات از طرف کسی که در موقعیت عضویت جمعیت ایرانی حقوق بشر و شغل وکالت دادگستری و مقام دولتی است آیا این دلیل بر خدای نکرده سازش با خارجی است؟»\n\nمیناچی افزوده بود: «آن روز دولت ایران با دولت آمریکا رابطه داشته و مثل امروز در حالت بحرانی نبوده است و گفت‌وگو دربارۀ این نوع مسائل بسیار عادی بوده است ولی امروز هر کس راجع به آمریکا کوچک‌ترین صحبتی کند مسلما خلاف تاکتیک سیاسی دولت است. بنابراین نمی‌توان به گذشته با وضع جو موجود مقیاس گرفت. خاصه آنکه اینجانب بعد از یک عمر مبارزه و شکنجه شدن زیر دستگاه و ستم رژیم گذشته و اعتقاد و ایمانی که به این انقلاب داشته‌ام آیا جای تردید است که اگر با یک نماینده سازمان بین‌المللی مذاکره می‌کنم خدای نکرده منافع مملکتم را در نظر نمی‌گیرم و آیا بعد از این همه مبارزه - جهاد - در راه ایمان و اسلام باید خودم و مؤسسه حسینیه ارشاد به باد تهمت و افترا گرفته شوم؟ بنابراین غیر از این مسائلی که توضیح داده شد، مجدداً یادآور می‌شود آنچه که نمایندۀ سفارت در یادداشت‌های ادعایی و مکذبه خود نوشته است به هیچ‌وجه مربوط به اینجانب نبوده و قویا تکذیب می‌شود.»\n\nسخنان میناچی هر چند توسط خبرنگاران ثبت و ضبط شد و در مطبوعات فردای آن روز منتشر شد اما گویی دفاعیاتش دیر به گوش آنان که باید می‌رسید رسید، بنابراین خبری دیگر نیز به همراه آن به چاپ رسید و آن خبر بازداشت وزیر ارشاد ملی بود. میناچی اندکی پس از مصاحبه تلفنی با روزنامه‌ها و رد ادعای دانشجویان در برنامۀ تلویزیونی، در ساعت ۲ بامداد ۱۷ بهمن‌ماه ۱۳۵۸ در خانه‌اش بازداشت و به زندان اوین منتقل شد.\n\nبنی‌صدر: خودکامگی دانشجویان، مصداق حکومت در حکومت است\n\nصبح چهارشنبه، وقتی خبر بازداشت میناچی منتشر شد خیلی‌ها متعجب و معترض شدند؛ از آن جمله ابوالحسن بنی‌صدر رئیس‌جمهور تازه‌نفس و رئیس شورای انقلاب بود که با انتقاد شدید از برنامۀ تلویزیونی شب گذشته در اظهاراتی شدیداللحن گفت: «چگونه می‌شود در کشوری حکومت کرد، زمانی که عده‌ای به عنوان \"دانشجویان پیرو خط امام\" خودکامه عمل کنند و وضعی به وجود آورند که \"حکومت در حکومت\" مصداق پیدا کند؟ آن محکمه است که باید به این‌گونه مسائل رسیدگی کند و پس از اثبات جرم، متهمی را محکوم و او را مجازات کند. اگر غیر از این باشد هرج و مرج بر مملکت حکمفرما می‌شود که به هیچ‌وجه در این برهه از زمان به مصلحت کشور و انقلاب نیست ...»\n\nاو افزوده بود: «ممکن است این بچه‌ها از روی حسن نیت چنین کارهایی را انجام دهند ولی نتیجه کار بدانجا می‌انجامد که عده‌ای پیدا شوند و از روی سوءنیت با حیثیت افراد بازی کنند ... وقتی مملکت امنیت قضایی نداشته باشد با هرج و مرج روبه‌رو خواهد شد. اینها حتی احترام شورای انقلاب را نگه نداشتند که بگویند چنین گزارش‌هایی هست و شما تصمیم بگیرید، نه اینکه نیمه‌شب بریزند خانه یک وزیر و او را دستگیر کنند.»\n\nبازرگان: شورای انقلاب در جریان کارهای امیرانتظام و میناچی بود\n\nهمزمان مهندس مهدی بازرگان عضو شورای انقلاب و دبیرکل نهضت آزادی هم با انتقاد شدید از آن برنامۀ تلویزیونی و بازداشت میناچی تصریح کرد: «شورای انقلاب در جریان کارهای امیرانتظام و میناچی بود.»\n\nبازرگان افزود: «عمل این آقایان (دانشجویان) بسیار عمل ضد اسلام و ضد قانون است که یک‌طرفه بیایند و چیزهایی را به قول خودشان افشا کنند و تهمت‌های ناروایی بزنند؛ البته روی تعبیر و توجیه‌های خودشان و بدون اینکه طرف حضور داشته باشد که از خودش دفاع کند. این عمل بسیار عمل زشت و خلافی است که این دانشجویان انجام می‌دهند و همه با این عمل آنها مخالف هستند و عمل آنها ضد انقلاب، اسلام و امام و ضد همه چیز است.»\n\nاو افزود: «من به طور خلاصه می‌خواهم بگویم که افشاگری‌های قبلی و حال و آینده دانشجویان مقداری از آنها دروغ است و دروغ گفتن هم خیلی آسان است و بعد هم ممکن است همین گزارش‌ها که آمریکایی‌ها داده‌اند دروغ گفته باشند و معلوم نیست که این گزارش که من درباره شما می‌دهم حتما درست باشد زیرا برای شما سندیت نخواهد داشت. همان‌طور که اصلا افشاگری‌های دانشجویان درباره امیرانتظام جاسوسی نبوده است و انجام وظیفه بود. افشاگری دانشجویان درباره میناچی وزیر ارشاد ملی و سایرین هم به تعبیر و توجیه آنها کار غلطی بوده است ولی به تعبیر و توجیه بسیاری دیگر کار بسیار صحیحی بوده و کاری بوده که اولا به تنهایی و در خفا انجام نشده و با مشورت بوده و علما و اعضای شورای انقلاب هم در جریان این کار‌ها بوده‌اند و مشارکت داشته‌اند. حالا اختیار مملکت افتاده است به دست چندتا بچه و این جای بسیار تاسف است و اعتراض به رادیو و تلویزیون است که حق ندارد این کار را انجام دهد. اگر اینها حرفی دارند و سندی در دست دارند باید به یک دادگاه و یا شورای انقلاب و حتی خود امام ارائه کنند تا تکلیف را روشن کنند و این مراجع هستند که باید با بررسی اسناد، دستور جلب و بازداشت افراد را بدهند.»\n\nاحمد صدر حاج سیدجوادی، وزیر سابق دادگستری دیگر چهره‌ای بود که با انتقاد از اقدام دانشجویان تصریح کرد: «اسناد افشاشده نه اصیل بود و نه محتوای قابل توجهی داشت.»\n\nاو افزود: «این اقدام دانشجویان پیرو خط امام و به اصطلاح افشاگری در مورد دکتر میناچی نه‌تنها از نظر مذهبی و عقیدتی برخلاف سنت اسلامی است، بلکه متهم کردن اشخاص قبل از تحقیق و دفاع، قبل از استعلام چگونگی موضوع و قبل از استماع مدافعات متهم به هیچ‌وجه در خط امام نیست.»\n\nرجایی: مگر مملکت قانون ندارد؟\n\nمحمدعلی رجایی وزیر آموزش و پرورش هم با محکوم کردن بازداشت وزیر ارشاد ملی، گفت: «به نظر من رسیدگی به خوب یا بد افشاگری دانشجویان پیرو خط امام و بقیه مسائل که جنبه حقوقی دارند در سطح دادسرای انقلاب است و اوست که باید اظهار نظر بکند و تحت تاثیر جو حاکم قرار نگیرد اما مساله‌ای که واقعاً مایه تاسف است این است که ساعت ۲ بعد از نیمه‌شب بریزند و آقای میناچی را در منزل خودش توقیف کنند و دانشجویانی که خودشان قبلا اعلام کرده بودند قصد حکم و تفسیر ندارند، در‌ همان تلویزیون حکم را صادر و بعد اجرا کردند.»\n\nاو افزود: «در طول انقلاب تمام شکنجه‌ها و شهادت‌ها برای این بود که ما قانون اساسی اسلامی داشته باشیم و قانون حق را مشخص کند. به نظر من آقای قدوسی دادستان کل انقلاب برای اجرای این موارد تنها آدم محق است. آقای قدوسی باید احساس مسئولیت کند و با جرات بیاید در جامعه بگوید این قانون اساسی درست است یا خیر تا همه تکلیفشان را بدانند. نباید هر کاری را با زور انجام داد. اگر بار دیگر این اتفاق بیفتد و نیمه‌شب بریزند خانه یک نفر برای دستگیری او، من فکر نمی‌کنم هر کسی مثل آقای میناچی زود تسلیم شود. به هر حال چنین چیزهایی قابل قبول نیست. به عقیده من مسئولیت آقای قدوسی در اینجا از همه بیشتر است و ایشان بیایند در رادیو و تلویزیون روشن کنند که تکلیف ما با این مسائل چیست و نقش قانون را در این موارد مشخص کنند.»\n\nدادستان کل انقلاب: حکم جلب میناچی را من صادر نکردم\n\nهمزمان با اعتراض گستردۀ اعضای شورای انقلاب و وزرای کابینه به بازداشت وزیر ارشاد ملی، دادستان کل انقلاب هم اعلام کرد بازداشت میناچی بدون اطلاع او صورت گرفته است.\n\nآیت‌الله قدوسی گفت: «من شخصاً حکم بازداشت او را صادر نکرده‌ام. چون ما مقام قضایی هستیم باید مدارکی که حاکی از مجرمیت کسی است رسما به ما ابلاغ شود تا کسی را بازداشت کنیم. در مورد آقای میناچی هنوز مدرک رسمی به دست ما نرسیده است تا وی را بازداشت کنیم.»\n\nاین در حالی بود که ناصر میناچی بازداشت شده بود و همزمان با سخنان دادستان در زندان اوین بازجویی پس می‌داد.\n\nمیناچی ۳۴ سال بعد در گفت‌وگو با سایت «خبرآنلاین» در این‌باره می‌گوید: «آقای قدوسی، خدا رحمتش کند، ایشان به من گفتند که ما به شما اطمینان داریم و بعد در شورای عالی انقلاب موارد اختلاف ما با دانشجویان را مطرح کردند. شورای انقلاب هم به اتفاق آرا تصویب کرده بود که شما خودتان تصدیق کردید ایشان خوب کار کرده است اما شب ریختند خانه ما، یک فردی بود به نام آقای غفارپور که نمی‌دانم چه لجاجتی با ما داشت، ما را ممنوع‌الخروج هم کرده بود. پیش از این ماجرا خدمت امام رسیدیم یک بار و گله کردیم که ما وزیر شما بودیم، این آقا یک قاضی معمولی است ما را ممنوع‌الخروج کرده، دیگر تا شاه عبدالعظیم هم نمی‌توانیم برویم.»\n\nشامگاه ۱۷ بهمن شورای انقلاب برای بررسی بازداشت وزیر ارشاد ملی تشکیل جلسه داد. اعضای شورا در این جلسه با انتقاد از رویۀ پخش برنامه‌ها و نحوۀ اداره رادیو و تلویزیون، پخش هرگونه افشاگری از سوی دانشجویان مسلمان پیرو خط امام از رادیو تلویزیون را ممنوع اعلام کردند.\n\nآیت‌الله مهدوی کنی در این‌باره گفت: «شورای انقلاب علاوه بر این تصویب کرد که تمامی افشاگری‌های دانشجویان مورد بررسی مجدد قرار گیرد و از این پس کلیۀ اسناد مربوط به رابطه مقامات با آمریکا باید از طریق مراجع صلاحیت‌دار بررسی و سپس دربارۀ انتشار آن تصمیم‌گیری شود.»\n\nآزادی میناچی از اوین، اعتراض دانشجویان سفارت\n\nاعتراضات کمتر از بیست و چهار ساعت بعد از بازداشت میناچی نتیجه داد و او از زندان آزاد شد.\n\nروزنامۀ اطلاعات فردای آن روز در تیتر درشتی مدعی شد: «بنی‌صدر، میناچی را آزاد کرد». اما میناچی ۳۴ سال بعد در گفت‌و‌گویی، آیت‌الله قدوسی را عامل آزادی‌اش دانست: «البته بازداشت ما در اوین یک شب بیشتر نبود. آیت‌الله قدوسی آمد و ما را برد به اتاق خودش و از ما دلجویی کرد. بعد سر ما آنجا دعوا شد. آقای مهدوی کنی که کمیته‌ها زیر نظرشان بود هم یک عده را فرستادند و گفتند چون ممکن است یک عده شما را آزار دهند، این افراد در معیت شما باشند.»\n\nمیناچی در بدو آزادی با اعلام اینکه «پاسخ به دانشجویان را جدی خواهم گرفت»، آنان را به شرکت در مناظرۀ تلویزیونی دعوت کرد. او گفت: «من این مساله را نه به خاطر خودم، بلکه به خاطر پیروزی انقلاب و به ثمر رسانیدن انقلاب خیلی جدی خواهم گرفت. زیرا اگر مملکت این چنین بی‌حساب و کتاب باشد و هر کس بتواند با چنین دلایلی دیگران را متهم به همکاری با آمریکا و غیره کند، دیگر مقامات مملکتی که متاسفانه برای جانشینی آنها هم افراد واجد صلاحیت اندکی داریم، نمی‌توانند به کارشان ادامه دهند و در نتیجه انقلاب ما به ثمر نخواهد رسید.»\n\nمیناچی صبح روز شنبه ۲۰ بهمن ۱۳۵۸ در آستانۀ نخستین سالروز پیروزی انقلاب نشستی خبری برگزار کرد و به اتهامات دانشجویان که منجر به بازداشت یک‌ ‌روزه‌اش شده بود پاسخ داد. او در این نشست اعلام کرد که بر اساس اصل ۱۴۰ قانون اساسی جمهوری اسلامی، علیه رادیو تلویزیون، شورای پنج نفرۀ آن و دانشجویان افشاگر اعلام جرم کرده است.\n\nوزیر ارشاد ملی با اشاره به آنچه به عنوان اسناد سفارت آمریکا توسط دانشجویان افشا شده بود، گفت: «این سئال برای من مطرح شده که آن همه اسناد و مدارک از کارهای جهنمی ساواک و نصیری و ثابتی و هویدا‌ها کجاست که حالا تمام اسناد جاسوسخانه به چند سند از امثال بنده و چند گذرنامه محدود شده است؟»\n\nمیناچی افزود: «وقتی که ما می‌گوییم می‌خواهیم گروگان‌ها را در دادگاه‌های بین‌المللی محاکمه کنیم، به کدام مدرک و سندی استناد خواهیم کرد؟ بدیهی است که یک دادگاه بین‌المللی چنین مدارکی را از ما نمی‌پذیرد. بدیهی است که اسناد موجود در سفارت آمریکا، اسناد ملی ماست و نمی‌باید آنها را در اختیار اشخاصی که هنوز به درستی آنها را کسی نمی‌شناسد بگذاریم.»\n\nاین گزارش‌ها مثل گزارش‌های ماموران ساواک است\n\nوزیر ارشاد ملی تصریح کرد: «این گزارش‌ها را یا تازه تنظیم کرده‌‎اند و یا اگر اصالت داشته باشند، مثل گزارشاتی است که ماموران ساواک برای رفع تکلیف به مافوق خود می‌دادند و چون نظر شخصی گزارش‌دهنده است هیچ‌گونه سندیتی نمی‌تواند داشته باشد. با این حال در همین گزارش‌های بی‌محتوا و غیراصیل هم مطالبی بود که دقیقاً نشان‌دهندۀ بی‌اطلاعی گزارش‌دهنده از فعالیت‌های من بوده است و هرچه بیشتر آنها را بی‌اعتبار می‌سازد.»\n\nمیناچی سپس تک‌تک اسناد افشاشده را مورد بررسی قرار داد و گفت: «مثلا در سندی که مربوط به بیوگرافی من بود و این طبیعی است که بیوگرافی شخصی که سال‌ها با رژیم مبارزه کرده در سفارت آمریکا موجود باشد، آمده بود که من عضو جبهه ملی بوده‌ام، در حالی که من هیچ‌گاه در جبهه ملی فعالیت نکرده‌ام. در سند دیگری آمده است که من از دولت شریف‌امامی حمایت کرده‌ام، در حالی که در دوره شریف‌امامی حکم بازداشت مرا صادر کرده بودند و به علت فرار و تحصن در خانه آیت‌الله شریعتمداری، خانه و خانواده‌ام به مدت یک هفته در اختیار ۳۰ کماندو بود. حالا من چطور می‌توانستم مدافع چنین شخص و دولتی بوده باشم؟»\n\nاو افزود: «در جایی دیگر با اشاره به مبارزات من آمده بود که میناچی معتقد است که شاه تنها شخصی است که می‌تواند ایران را از خطر کمونیسم و آنارشیسم نجات دهد و این حرف با توجه به مقدمۀ سند که مربوط به مبارزه با رژیم و شاه است، واقعاً مسخره می‌نماید.»\n\nمیناچی همچنین در ارتباط با اتهام دانشجویان مبنی بر اینکه او اطلاعات ورود خانواده امام به ایران را به مقامات آمریکایی داده، گفت: «عنوان شده که من به سفارت اطلاع داده‌ام که چه کسانی در فرودگاه به استقبال امام می‌روند و اینکه خانواده امام همراه ایشان است و در خانه‌ای در خیابان دولت اقامت خواهند کرد. حال آنکه من اطلاع دقیق داشتم که امام تنها می‌آیند و خانه‌ای هم در احتشامیه برایشان آماده شده، نه در خیابان دولت. بنابراین اگر من گزارشی به آقای سولیوان داده باشم که اصلاً سایه او را هم ندیده‌ام، حتماً رد گم کرده‌ام و اطلاعات دروغی داده‌ام که این هم نمی‌تواند گناهی برای من باشد.»\n\nبعدازظهر‌ همان روز دانشجویان پیرو خط امام با اعتراض نسبت به آزادی میناچی اعلام کردند: «شورای انقلاب به عنوان نمایندۀ قوه مجریه در کار قوه قضائیه دخالت کرده و دستور آزادی میناچی را صادر کرده است.»\n\nدانشجویان همچنین با انتقاد از سخنان بنی‌صدر خطاب به رئیس‌جمهور گفتند: «نظر مخالف دولت دادن، حکومت در حکومت نیست.»\n\nمجاهدین انقلاب: دانشجویان از حملات نهراسند!\n\nهمزمان با این تحولات، روزنامۀ کیهان در مقاله‌ای اعلام کرد «لیبرالیسم به آخر خط رسیده است».\n\nگروه‌هایی از دانشجویان مسلمان در سراسر کشور نیز با صدور بیانیه‌هایی جداگانه به حمایت از دانشجویان اشغال‌کنندۀ سفارت پرداخته و خواستار تداوم افشاگری‌های آنان شدند و در واکنشی دیگر سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی با صدور بیانیه‌ای ضمن حمایت از مواضع دانشجویان، اعلام کرد شورای انقلاب تاکنون اشتباهات زیادی مرتکب شده است.\n\nدر این بیانیه آمده بود: «دانشجویان مسلمان پیرو خط امام که با حرکت خود بزرگ‌ترین ضربه را به پیکر لیبرالیسم داخلی و ارتجاع چپ و چپ‌نما کوبیدند، «بچه» و «مغرض» و «خودکامه» خطاب شده و حتی از جناح‌های مختلف با گستاخی تمام تهمت «جعل کردن» بدانان می‌زنند.»\n\nمجاهدین انقلاب خطاب به دانشجویان نوشته بودند: «از حملات و کارشکنی‌ها و سنگ‌اندازی‌ها نهراسید و تعیین کنید تا موقعی که از جادۀ حق و رضای خدا گامی فرا‌تر ننهاده‌اید، این جریان از پشتیبانی کامل پروردگار بزرگ و حمایت بی‌دریغ توده‌های مردم برخوردار است و این‌گونه مخالفت‌ها بسیار طبیعی بوده و ارزش گله‌گزاری نیز ندارد.»\n\nموسوی خوئینی‌ها: اعلام جرم علیه دانشجویان توطئه است\n\nدر پی برگزاری نشست خبری میناچی، حجت‌الاسلام موسوی خوئینی‌ها عضو مستعفی شورای نظارت بر رادیو تلویزیون و حامی اصلی دانشجویان پیرو خط امام هم در مصاحبه‌ای با روزنامه‌ها ابراز نگرانی کرد که «فرداست که دانشجویان را به جرم اشغال لانه جاسوسی محاکمه کنند.»\n\nاو در واکنش به اعلام جرم میناچی علیه افشاگران گفت: «من اولاً در مورد این اعلام جرم امیدوارم که دادستانی که اعلام جرم به آنجا تقدیم شده هرچه زود‌تر اقدام کند و دادگاه باید برای رسیدگی به این اعلام جرم و این‌گونه اعلام جرم‌ها که شاید در روزهای آینده زیاد بشود، تشکیل شود. من امیدوارم ان‌شاءالله در آن دادگاه که باید به شکلی برگزار شود که ملت ایران در جریان آن دادگاه قرار بگیرند، ماهیت آقای میناچی و امثال آقای میناچی را آن چنان که هستند افشا کنم و من به طور کلی تصورم این است که این اعلام جرم‌ها و این حملاتی که به بهانه‌های مختلف به دانشجویان می‌شود، اینها همه یک توطئه است.»\n\nاو افزود: «من ان‌شاءالله در همین روزهای نزدیک مصاحبه‌ای با دعوت همه مطبوعات و رادیو تلویزیون خواهم داشت و آنجا مطالبی که گفتنی است و به گوش ملت نرسیده خواهم گفت تا همه اینها که در این توطئه دست دارند ماهیتشان روشن شود و من در تمام دورانی که در این چندین سال نهضت امام و همچنین در این چند ماه اخیر که در پاریس بودم و تمام این جریانات آنچه را که از مخالفت‌های این آقایان با امام اطلاع دارم خواهم گفت.»\n\nمیناچی: دادخواهی مسلمان حق اوست، توطئه نیست\n\nفردای آن روز میناچی در واکنش به سخنان موسوی خوئینی‌ها جوابیه‌ای به روزنامه‌ها ارسال کرد و نوشت: «با ابراز تاسف از اینکه آقای خوئینی‌ها دادخواهی یک مسلمان را توطئه تلقی نموده است یادآور می‌شود پاسخگویی به هرگونه تهمت و افترایی حق قانونی و شرعی مردم است که قرآن و سنت تجویز فرموده و آقای خوئینی‌ها به اعتبار مقام و موقعیتشان حق سلب آن را ندارد.»\n\nاو افزود: «آقای خوئینی‌ها به چند ماه اقامت خود در پاریس بالیده‌اند که گویا وظیفه نظارت داشته‌اند ولی غافل از اینکه ما به دستور امام به متن مبارزه و درگیری به ایران برگشتیم تا کوشش و تلاش پیگیر خود را در شرایطی که هم شاه در صحنه بود و هم اویسی مردم را به آتش می‌کشید با به کار بردن هر گونه تدبیری مبارزه را ادامه دهیم که نمونه‌ای از آن تهیه و تدارک برنامه پیاده‌روی روز حقوق بشر بود که منجر به صدور اعلامیه جمعیت ایرانی دفاع از آزادی و حقوق بشر گردید که در آن شاه را مخلوع و سلطنت ۲۵۰۰ ساله را ساقط‌شده اعلام نمودیم که البته هیچ کدام از چهره‌های انقلابی مورد پسند آقای خوئینی‌ها جرات امضا کردن آن را نداشتند و فقط پنج نفر از اعضای جمعیت امضا و برای شاه فرستادند. به امید حضور در جلسه مصاحبه و مناظره رادیو تلویزیونی که وعده دادید.»\n\nدانشجویان پیرو خط امام در حالی که اعلام کرده بودند حاضرند در دادگاهی علنی پاسخ میناچی را بدهند، ۱۳ اسفندماه بار دیگر اسنادی درباره ارتباط برخی افراد با مقامات آمریکایی منتشر کردند. در این اسناد اتهاماتی هم به میناچی نسبت داده شده بود. میناچی در واکنش به این اتهامات گفت: «افشاگری‌های اخیر دانشجویان نشان‌دهندۀ آن است که دیگر جعلیات لانه جاسوسی ته کشیده و به اسناد خیلی پیش‌پاافتاده و مبتذل رسیده است. چرا که اسنادی که ظاهراً در ارتباط با من افشا شد، همگی مربوط به فعالیت‌های عادی و پیش‌ پا افتاده یک وزیر ارشاد ملی و یک عضو کمیسیون حقوق بشر است.»\n\nاو با ارائه فهرستی از اشتباهات فاحش دانشجویان پیرو خط امام در ترجمه اسناد و مدارک افشاشده از لانه جاسوسی، آنان را متهم به دستکاری و تحریف اسناد، توطئه بر علیه افراد مؤمن و مبارز انقلاب و منحرف نمودن افشاگری‌ها در جهت منافع آمریکا و گروه‌های انحصارطلب کرد.\n\nداستان میناچی و دانشجویان پیرو خط امام همین جا و در دومین رویارویی مستقیم ناتمام ماند. نه آن نشست رادیو تلویزیونی موسوی خوئینی‌ها برای افشای ماهیت «میناچی‌ها» برگزار شد و نه شکایت‌های متقابل این دو به جایی رسید که با تغییر دادستان کل کشور، رفتن میناچی از وزارت ارشاد ملی و ورود کشور به بحبوحۀ انتخابات نخستین دورۀ مجلس شورای ملی (اسلامی) خیلی چیز‌ها فراموش شد و هیچ‌گاه معلوم نشد که نظر رسمی مقامات قضایی در بررسی اسناد ادعایی چه نتیجه‌ای در بر خواهد داشت.\n\nحالا ناصر میناچی چند روزی است از دنیا رفته است اما هنوز هم شاید خیلی‌ها با بازخوانی روایت جدل او و دانشجویان به این پرسش میناچی فکر کنند که «آن همه اسناد و مدارک از کارهای جهنمی ساواک و نصیری و ثابتی و هویدا‌ها کجاست؟ آیا تمام اسناد جاسوسخانه به چند سند از امثال میناچی و گروهی از روشنفکران و روزنامه‌نگاران و چند گذرنامه محدود بود؟»\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 33086, 8726, 7902, 259, 9797, 79453, 554, 3691, 9362, 30766, 26311, 28685, 28810, 2858, 7008, 695, 12607, 28270, 259, 14850, 259, 40417, 7858, 32478, 974, 8074, 14266, 1423, 33751, 38934, 259, 62293, 259, 11294, 406, 259, 24521, 65209,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 282, 129842, 43060, 334, 303, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 68058, 334, 125978, 272, 326, 43060, 1551, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 421, 79017, 240451, 4306...
{ "phonemize": "qodrætmændtærin rɑjɑne rusije væ orupɑje ʃærqi morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡereft hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. elmi. rusije. rɑjɑnee qodrætmændtærin rɑjɑne sɑxte rusije bɑ qɑbelijæte ændʒɑme dævɑzdæh teriljun æmæliɑt dær sɑnije dær dɑneʃɡɑh dolæti \" tæijvvomæn \" vɑqeʔ dær mæntæqe sibri rusije morede bæhree bærdɑri qærɑr ɡereft. ɡofte mi ʃævæd in qodrætmændtærin rɑjɑne keʃværhɑje hæmsud væ orupɑje ʃærqist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri riɑnvusæti, \" buris ɡærizlæf \" ræʔise dovvomænje rusije ruze dʒomʔe dær mærɑseme rɑh ændɑzi in rɑjɑnee qodrætmænd mosum be \" æskif sibiriɑ \" ɡoft : \" æskif sibiriɑ dær rædife sæd rɑjɑne qodrætmænde dʒæhɑn qærɑr dɑræd væ hæʃtsæd milijun rubl si milijun væ sædo nævæd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste hæzine sɑxte ɑn ʃode æst. vej æfzud : in super rɑjɑne nætidʒe hæmkɑri kɑrʃenɑsɑne rus væ belɑrus mi bɑʃæd væ buddʒe ɑn æz mæhæle tærhe melli ɑmuzeʃe rusije tæʔmin ʃode æst. super rɑjɑne æskife sibiriɑ dɑrɑje jekkezɑr væ sædo sioʃeʃ ɡiɡɑbɑjt hɑfeze æst væ æz ɑn bærɑje mohɑsebɑte moxtælef æz dʒomle dær zæmine ekteʃɑfe zæxɑjere næft væ ɡɑz, pæʒuheʃ hɑje ʒenetiki, hævɑʃenɑsi, setɑre ʃenɑsi, mohɑsebɑte mohændesi væ ʔɑzmɑjeʃɑte ætomi mi tævɑn estefɑde kærd. in super rɑjɑnee ʃɑnzdæh tæn væzn dɑræd væ mæhdude ʔi be mæsɑhete hæftɑdodo mætærmæræbæʔ rɑ dær bær mi ɡiræd. ostɑne tæijvvomæn æz mænɑteqe næft xiz væ toseʔe jɑfte rusije mi bɑʃæd. ærupɑm sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "قدرتمندترین رایانه روسیه و اروپای شرقی مورد بهره برداری قرار گرفت \n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/85 \nخارجی.علمی.روسیه.رایانه \n قدرتمندترین رایانه ساخت روسیه با قابلیت انجام 12 تریلیون عملیات در \nثانیه در دانشگاه دولتی \"تیومن\" واقع در منطقه سیبری روسیه مورد بهره- \nبرداری قرار گرفت . \n گفته می شود این قدرتمندترین رایانه کشورهای همسود و اروپای شرقی است. \n به گزارش خبرگزاری ریانووستی، \"بوریس گریزلف\" رییس دومای روسیه روز \nجمعه در مراسم راه اندازی این رایانه قدرتمند موسوم به \"اسکیف سیبیریا\" \nگفت:\" اسکیف سیبیریا در ردیف صد رایانه قدرتمند جهان قرار دارد و 800 \nمیلیون روبل (30 میلیون و 190 هزار دلار) هزینه ساخت آن شده است. \n وی افزود: این سوپر رایانه نتیجه همکاری کارشناسان روس و بلاروس می باشد \nو بودجه آن از محل طرح ملی آموزش روسیه تامین شده است. \n سوپر رایانه اسکیف سیبیریا دارای یکهزار و 136 گیگابایت حافظه است و از\nآن برای محاسبات مختلف از جمله در زمینه اکتشاف ذخایر نفت و گاز، \nپژوهش های ژنتیکی، هواشناسی، ستاره شناسی، محاسبات مهندسی و آزمایشات اتمی \nمی توان استفاده کرد. \n این سوپر رایانه 16 تن وزن دارد و محدوده ای به مساحت 72 مترمربع را \nدر بر می گیرد. \n استان تیومن از مناطق نفت خیز و توسعه یافته روسیه می باشد. \nاروپام355/2242 \n\n " }
[ 16123, 636, 17392, 11836, 916, 78125, 259, 63970, 376, 341, 143443, 103598, 259, 23916, 406, 259, 7352, 554, 5858, 1423, 9503, 5445, 8654, 387, 548, 58695, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 34672, 5602, 12590, 406, 260, 39275, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4386, 208751, 58338, 270, 10787, 348, 259, 286, 43060, 385, 43060, 405, 259, 78952, 608, 300, 2731, 631, 1861, 43060, 608, 259, 238796, 10787, 11758, 1097, 368, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe ʃæbæke xæbæri ælmæjɑdin, niruhɑje jæmæni tævɑnestænd bolændi hɑje esterɑteʒik « hæmee ziɑb » rɑ be kontorole xod dær ɑværænd.", "text": "به گزارش روز یکشنبه شبکه خبری المیادین، نیروهای یمنی توانستند بلندی های استراتژیک «حمه ذیاب» را به کنترل خود در آورند." }
[ 554, 259, 11602, 4029, 2665, 9797, 7144, 3530, 41804, 1105, 34067, 2154, 343, 259, 62643, 51564, 259, 2430, 2458, 5341, 80341, 3923, 41239, 1091, 259, 110910, 28016, 1505, 404, 54718, 376, 259, 2340, 29418, 436, 916, 554, 5692, 31529, 265...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 82670, 125978, 385, 43060, 5447, 261, 568, 34386, 43060, 608, 259, 385, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistoʃeʃ færhænɡi. ɑmuzeʃi. qorʔɑn. kærime dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhrestɑne lɑrestɑn dær dʒonube ostɑne fɑrs dær tærhi ebtekɑri bærɑje neɡɑreʃe qorʔɑne kærim bæsidʒ ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, bist næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne æhle tæʃæjjoʔ væ tæsænnone mædrese rɑhnæmɑi ʃæhid ferɑsæte lɑr bɑ nezɑræte jeki æz dæbirɑne fæʔɑle in ɑmuzeʃɡɑh bærɑje neɡɑreʃe qorʔɑne kærim eqdɑm kærdænd. moʔɑvene ɑmuzeʃɡɑh ʃæhid ferɑsæt dær in zæmine ɡoft : in tærh bærɑje idʒɑde væhdæt væ hæmdeli dær bejne dɑneʃe ɑmuzɑn idʒɑd ʃode væ bær æsɑse bærnɑmee rizi tɑ pɑjɑne sɑle noɑværi væ ʃokufɑi be etmɑm xɑhæd resid. ʃæhrestɑne lɑrestɑn bɑ mærkæzijæte ʃæhre lɑr dær sisædo hæftɑdohæʃt kilumetri dʒonube ʃærqe ʃirɑze vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ hæft hezɑro sisædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistodo tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/26\nفرهنگی.آموزشی .قرآن .کریم\nدانش آموزان شهرستان لارستان در جنوب استان فارس در طرحی ابتکاری برای\nنگارش قرآن کریم بسیج شدند.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، بیست نفر از دانش آموزان اهل تشیع و تسنن\nمدرسه راهنمایی شهید فراست لار با نظارت یکی از دبیران فعال این آموزشگاه\nبرای نگارش قرآن کریم اقدام کردند. معاون آموزشگاه شهید فراست در این زمینه گفت: این طرح برای ایجاد وحدت\n و همدلی در بین دانش آموزان ایجاد شده و بر اساس برنامه ریزی تا پایان\nسال نوآوری و شکوفایی به اتمام خواهد رسید. شهرستان لارستان با مرکزیت شهر لار در 378 کیلومتری جنوب شرق شیراز واقع\nشده است.ک/3\n 680/7371 / 675\nشماره 557 ساعت 14:22 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2427, 17890, 406, 260, 132095, 406, 259, 260, 28034, 259, 260, 40726, 633, 17962, 67394, 941, 4211, 5322, 42225, 5322, 509, 259, 17637, 12363...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "dæsture pejɡærde qæzɑi noxoste væzire sɑbeqe bænɡlɑdeʃe sɑder ʃod............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. bænɡlɑdeʃ. xɑlede ziɑ. pejɡærde dɑdɡɑhi dær bænɡlɑdeʃ dæsture tæhqiqe qæzɑi dær morede dæst dɑʃtæne \" xɑlede ziɑ \" noxost væzire sɑbeqe in keʃvær dær jek pærvændee dʒenɑi mærbut be qætle hæddeæqæl bist tæn æz hævɑdɑrɑne hezbe moxɑlefe \" ævɑmi lik \" dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃæbæke xæbæri bi bi si, xɑlede ziɑ mottæhæm æst dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr dær zæmɑni ke dær mæsnæde noxoste væziri bænɡlɑdeʃ qærɑr dɑʃt be færmɑne u be sofufe ʃerkæte konændeɡɑn dær tæzɑhorɑte tæræfdɑrɑne hezbe moxɑlefe \" ævɑmi lik \" hæmle ʔi bɑ nɑrendʒæk ændʒɑm ɡereft ke dær æsære ɑn dæste kæm bist tæn koʃte ʃodænd. xɑlede ziɑ dær zæmɑne voquʔe in hɑdese ettehɑme dæst dɑʃtæn dær in hæmle rɑ tækzib kærd. ælɑve bær xɑlede ziɑ, bistohæft tæne diɡær æz dʒomle pesære vej be nɑme \" tæriqe ræhmɑn \" væ mæqɑmɑte bærdʒæste hezbe melli bænɡlɑdeʃ bienpi niz morede tæhqiq qærɑr ɡerefte ænd. hezbe bienpi in ettehɑm rɑ ræd kærde vɑn rɑ tæmhidi sjɑsiː bærɑje bi eʔtebɑr sɑxtæne xɑlede ziɑ væ hezbe u dɑneste æst. polis dær ɑn zæmɑn be tæhqiq dærbɑre in hɑdese ke bædtærin hɑdese zærfe sɑlhɑje æxir dær sofufe tæzɑhorɑte sjɑsiː dær bænɡlɑdeʃ bud pærdɑxt æmmɑ bi nætidʒee ræhɑ ʃod. æknun bɑ ʃekɑjæte jeki æz mædʒruhɑne in hɑdese pærvændee modʒæddædæn ɡoʃude ʃode æst. æhzɑbe moxɑlefe dolæte bænɡlɑdeʃ ævɑxere sɑle do hezɑro o ʃeʃ dær ɑstɑne bærɡozɑri entexɑbɑte pɑrlemɑni ke bærɑje mɑh ʒɑnvije bærnɑmee rizi ʃode bud, dæst be tæzɑhorɑt væ eʔtesɑbɑte ɡostærde dær sæthe keʃvær zædænd. dolæte xɑlede ziɑ dær oktobre sɑle do hezɑro o ʃeʃ særneɡun ʃod. bærnɑme entexɑbɑt læqv ʃod væ jek dolæte movæqqæte ezterɑri tæʃkil ʃod. entexɑbɑte pɑrlemɑni bærɑje pɑjɑne sɑle do hezɑro o hæʃt bærnɑmee rizi ʃode æst. dolæte movæqqæt movæzzæf æst ke tɑ ɑn zæmɑn fesɑde ɡostærde sjɑsiː væ eqtesɑdi hɑkem bær keʃvær rɑ mortæfæʔ sɑzæd. ʃejx hesine mɑdʒed væ xɑlede ziɑe do ræqibe sjɑsiː, æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek be tore motenɑveb qodræt rɑ dær bænɡlɑdeʃ dær dæst dɑʃte ænd. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr si sɑʔæte sefr jek : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj ʃɑnzdæh. sefr do sefr jek sefr noh", "text": " دستور پیگرد قضایی نخست وزیر سابق بنگلادش صادر شد\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/86\nخارجی.بنگلادش.خالده ضیا.پیگرد\n دادگاهی در بنگلادش دستور تحقیق قضایی در مورد دست داشتن \"خالده ضیاء\"\nنخست وزیر سابق این کشور در یک پرونده جنایی مربوط به قتل حداقل 20 تن از\nهواداران حزب مخالف \"عوامی لیک\" در سال 2004 را صادر کرد. به گزارش روز چهارشنبه شبکه خبری بی بی سی، خالده ضیاء متهم است در سال\n2004 در زمانی که در مسند نخست وزیری بنگلادش قرار داشت به فرمان او به\nصفوف شرکت کنندگان در تظاهرات طرفداران حزب مخالف \"عوامی لیک\" حمله ای با\nنارنجک انجام گرفت که در اثر آن دست کم 20 تن کشته شدند. خالده ضیاء در زمان وقوع این حادثه اتهام دست داشتن در این حمله را\nتکذیب کرد. علاوه بر خالده ضیاء، 27 تن دیگر از جمله پسر وی به نام \"طریق رحمان\" و\nمقامات برجسته حزب ملی بنگلادش BNP نیز مورد تحقیق قرار گرفته اند. حزب BNP این اتهام را رد کرده وآن را تمهیدی سیاسی برای بی اعتبار ساختن\nخالده ضیا و حزب او دانسته است. پلیس در آن زمان به تحقیق درباره این حادثه که بدترین حادثه ظرف سالهای\nاخیر در صفوف تظاهرات سیاسی در بنگلادش بود پرداخت اما بی نتیجه رها شد. اکنون با شکایت یکی از مجروحان این حادثه پرونده مجددا گشوده شده است. احزاب مخالف دولت بنگلادش اواخر سال 2006 در آستانه برگزاری انتخابات\nپارلمانی که برای ماه ژانویه برنامه ریزی شده بود، دست به تظاهرات و\nاعتصابات گسترده در سطح کشور زدند. دولت خالده ضیاء در اکتبر سال 2006 سرنگون شد. برنامه انتخابات لغو شد\nو یک دولت موقت اضطراری تشکیل شد. انتخابات پارلمانی برای پایان سال 2008 برنامه ریزی شده است . دولت\nموقت موظف است که تا آن زمان فساد گسترده سیاسی و اقتصادی حاکم بر کشور\nرا مرتفع سازد. شیخ حسینه ماجد و خالده ضیاء دو رقیب سیاسی، از سال 1991 به طور متناوب\nقدرت را در بنگلادش در دست داشته اند. صویر/1591/1508\nشماره 030 ساعت 01:09 تمام\n انتهای پیام I16.02-01-09 \n\n\n " }
[ 259, 37097, 3676, 55507, 259, 32802, 5677, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 11328, 614, 5890, 47856, 1440, 259, 21489, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 4784, 12590, 406, 260, 1050, 5890, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 124353, 2568, 147874, 129842, 10787, 368, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 375, 6487, 1082, 300, 2731, 142717, 259, 263, 43060, 163452, 265, 68058, 272, 129842, 280, 43060, 368, 238796, 265, 259, 263, 43060, 1229, 259, 238796, 3240, 41359,...
{ "phonemize": "...................................................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. fæzɑje ɑmuzeʃi. sɑzemɑne tæbliqɑt. modire kolle tæbliqɑte eslɑmi hormozɡɑn ɡoft : æmæliɑte edʒrɑi dæbirestɑne pesærɑne væ doxtærɑne olume væmæʔɑræfe eslɑmi sædrɑe bɑɑʔætbɑr hæʃt miljɑrd riɑl dær bændæræbbɑs ɑqɑzʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjedʃokrollɑh zænduje jekʃænbe dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrænɑɑʔætæbɑrɑxætsɑs jɑfte be in tærh rɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli vɑstɑni onvɑn kærd vɑfzud : in tʃɑhɑromin dæbirestɑne sædrɑ dær in ostɑn æst ke dærzæmini be mæsɑhete hæft hezɑr mætærmæræbæʔ væ zirbænɑje jek hezɑr væ divist metre moræbbæʔe ehdɑs mi ʃævæd. in mæsʔul ezhɑrdɑʃt : tʃɑhɑrmiljɑrd riɑl eʔtæbɑrɑn æztræf ostɑndɑri extesɑs jɑfte æst væ bɑ tævædʒdʒoh be inke dolæt buddʒee xɑssi rɑ bærɑje ehdɑse in sɑxtemɑn dær næzær ɡerefte ʔomidvɑrim in sɑxtemɑne hærtʃe zudtær be bæhre bærdɑri beresæd. zænduje bæjɑn dɑʃt : sædo ʃæstotʃɑhɑr dɑneʃ ɑmuz dær dæbirestɑn hɑje doxtærɑne væ pesærɑne olum væ mæʔɑrefe eslɑmi ʃæhrestɑne bændæræbbɑs væ dæbirestɑne doxtærɑne ʃæhrestɑne rævædɑne mæʃqul be tæhsil hæstænd. vej edɑme dɑd : dæbirestɑn hɑje olum væ mæʔɑrefe eslɑmi sædrɑ dær vɑqeʔ kɑrtɑmine niruje ensɑni morede nijɑze dæstɡɑh hɑje færhænɡi rɑ bærɑje ɑjænde dʒɑmeʔe be ændʒɑm mi resɑnænd væ nijɑze færɑvɑn be hemɑjæte nærm æfzɑri dɑrænd. modire kolle tæbliqɑte eslɑmi hormozɡɑne ezɑfe kærd : bærɑje roʃd væ hedɑjæte fæʔɑlijæt hɑje in mædɑres hemɑjæte hɑi æz dʒomle hemɑjæte æzfæʔɑlijæt hɑje foqe bærnɑme ɑnhɑ tæhije ketɑb hɑje komæke ɑmuzeʃi vætæhihe si dej hɑje morede nijɑz suræt ɡerefte æst ke dær mædʒmuʔe dærsɑle ɡozæʃte sisædo bistohæʃt milijun riɑl bærɑje in mædɑres hæzine ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nævædopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre pɑnsædo bistoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "\n......................................................................بندرعباس،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/6/87\nداخلی.فرهنگی.فضای آموزشی.سازمان تبلیغات. مدیر کل تبلیغات اسلامی هرمزگان گفت: عملیات اجرایی دبیرستان پسرانه و\nدخترانه علوم ومعارف اسلامی صدرا بااعتبار هشت میلیارد ریال در بندرعباس\nآغازشد. \n حجت الاسلام سیدشکرالله زندوی یکشنبه درگفت وگو باایرنااعتباراختصاص یافته\nبه این طرح را از محل اعتبارات ملی واستانی عنوان کرد وافزود:این چهارمین\nدبیرستان صدرا در این استان است که درزمینی به مساحت هفت هزار مترمربع و\nزیربنای یک هزار و 200 متر مربع احداث می شود. این مسوول اظهارداشت: چهارمیلیارد ریال اعتبارآن ازطرف استانداری اختصاص\nیافته است و با توجه به اینکه دولت بودجه خاصی را برای احداث این ساختمان\nدر نظر گرفته امیدواریم این ساختمان هرچه زودتر به بهره برداری برسد. زندوی بیان داشت: 164 دانش آموز در دبیرستان های دخترانه و پسرانه علوم\nو معارف اسلامی شهرستان بندرعباس و دبیرستان دخترانه شهرستان رودان مشغول\nبه تحصیل هستند. وی ادامه داد: دبیرستان های علوم و معارف اسلامی صدرا در واقع کارتامین\nنیروی انسانی مورد نیاز دستگاه های فرهنگی را برای آینده جامعه به انجام\nمی رسانند و نیاز فراوان به حمایت نرم افزاری دارند. مدیر کل تبلیغات اسلامی هرمزگان اضافه کرد:برای رشد و هدایت فعالیت های\nاین مدارس حمایت هایی از جمله حمایت ازفعالیت های فوق برنامه آنها تهیه\nکتاب های کمک آموزشی وتهیه سی دی های مورد نیاز صورت گرفته است که در مجموع\nدرسال گذشته 328 میلیون ریال برای این مدارس هزینه شده است.ک/3\n 7195/667/675\nشماره 526 ساعت 14:43 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 41477, 841, 40061, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 60650, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 61979, 406, 8110, 406, 260, 77741, 5091, 259, 50423, 260, 20673, 5215, 259, 50423, 13563, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 330, 79017, 10787, 2731, 3428, 43060, 263, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259...
{ "phonemize": "ʃæhrɑme nɑzeri be tæmɑʃɑje næmɑjeʃ « komodi esteʃmɑmɑt » neʃæst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, ʃɑmɡɑh se bæhmæn mɑh ʃovɑlije ɑvɑze irɑn, ʃæhrɑme nɑzeri æz næmɑjeʃe « komodi esteʃmɑmɑt » be kɑrɡærdɑni mejsæme æbdi didæn kærd væ bæʔd æz næmɑjeʃ dær mjɑne moxɑtæbɑne næmɑjeʃ onvɑn kærd : in næmɑjeʃ bæxʃi æz vɑqeʔiɑte dʒɑmeʔe rɑ be zæbɑni tænz bæjɑn mikonæd væ bɑziɡærɑn hæm bɑ bɑzihɑje rævɑn, tæmɑʃɑɡær rɑ hæmzæmɑn be xænde væ tæfækkor vɑ midɑrænd. in honærmænd edɑme dɑd : ʔomidvɑræm bɑ extesɑse sɑlonhɑje monɑsebtær, omum mærdom betævɑnænd æz in næmɑjeʃe komodi didæn konænd. næmɑjeʃ « komodi esteʃmɑmɑt » be kɑrɡærdɑni mejsæme æbdi be dælile esteqbɑle moxɑtæbɑn tɑ ruze dʒomʔe jɑzdæh bæhmæn mɑh dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn edʒrɑ xɑhæd ʃod. in næmɑjeʃ tɑ be hɑɑle mizæbɑne honærmændɑn væ bozorɡɑni tʃon æbbɑse dʒævɑnmærd, ræsule sædɹɑmeli, ʃæhrɑme nɑzeri, mæhæmdɑmir jɑre æhmædi, kuroʃe nærimɑni, ʃirine bozorɡmehr, fereʃte tɑʔerpur, ælirezɑ kuʃke dʒælɑli, æfsɑne ʃædʒærijɑn, mohæmmæde æli æbtæhi, æmirhosejne modærres, kuroʃe solejmɑni, ʒɑle sɑmeti væ..... bude æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nشهرام ناظری به تماشای نمایش «کمدی استشمامات» نشست.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر ایسنا، شامگاه 3 بهمن ماه شوالیه آواز ایران،شهرام ناظری از نمایش «کمدی استشمامات» به کارگردانی میثم عبدی دیدن کرد و بعد از نمایش در میان مخاطبان نمایش عنوان کرد: این نمایش بخشی از واقعیات جامعه را به زبانی طنز بیان می‌کند و بازیگران هم با بازی‌های روان، تماشاگر را همزمان به خنده و تفکر وا می‌دارند.\n\n\n\nاین هنرمند ادامه داد: امیدوارم با اختصاص سالن‌های مناسب‌تر، عموم مردم بتوانند از این نمایش کمدی دیدن کنند.\n\n\n\nنمایش «کمدی استشمامات» به کارگردانی میثم عبدی به دلیل استقبال مخاطبان تا روز جمعه 11 بهمن ماه در فرهنگسرای نیاوران اجرا خواهد شد.\n\n\n\nاین نمایش تا به حاال میزبان هنرمندان و بزرگانی چون عباس جوانمرد، رسول صدرعاملی ، شهرام ناظری ، محمدامیر یار احمدی ، کوروش نریمانی ، شیرین بزرگمهر ، فرشته طائرپور ، علیرضا کوشک جلالی ، افسانه شجریان ، محمد علی ابطحی ،امیرحسین مدرس ، کوروش سلیمانی ، ژاله صامتی و..... بوده است.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 4211, 3095, 6876, 27104, 406, 554, 124570, 87970, 259, 24367, 404, 47060, 5443, 950, 28438, 23627, 436, 9468, 2408, 260, 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 11865, 1482, 343, 259, 33086, 8726, 381, 554, 3691, 9362, 2239, 22912,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 43060, 645, 259, 272, 43060, 3885, 266, 390, 37893, 282, 43060, 238796, 43060, 608, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 404, 259, 116081, 266, 980, 238796, 282, 43060, 282, 43060, 270, 618, 448, 238796, 124353, 260, 3...
{ "phonemize": "ʃɑhrud tæxribhɑje zistmohiti væ pɑktærɑʃi kuh ʃɑhvɑr, bolændtærin qolle reʃte kuh ælborze ʃærqi væ mænbæʔe ɑbsɑze dæʃthɑje ʃɑhrud væ bæstɑme ɑnqædr væsiʔ hæstænd ke tʃehre mærɡ rɑ mitævɑn dær ɑn moʃɑhede kærd. be ɡozɑreʃ, bɑzdide emɑm dʒomʔe ʃɑhrud væ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhrhɑje ʃɑhrud, bæstɑm væ væ … be hæmrɑh teʔdɑdi æz kɑrʃenɑsɑn mohitzist, dustdɑrɑne tæbiʔæt væ æhɑli ræsɑne dær kuh ʃɑhvɑr bɑre diɡær bæhɑnei bærɑje be tæsvir keʃidæne vɑqeʔijæthɑ dær in kuh ʃod. qollei ke kɑnune hæjɑtbæxʃ væ ɑbsɑze ʃærqe ostɑne semnɑn æst væ ɡunehɑje nɑdere dʒɑneværi væ ɡiɑhi mɑnænde qutʃ væ kuhi dær ɑn be værte nɑbudi keʃide miʃævænd væ mæʔdæn, bæhɑnei bærɑje in tæxribhɑ æst. tæxribhɑe ɑnqædr væsiʔ hæstænd ke tɑ ertefɑʔe se hezɑr væ sisædo ʃæst metri niz dæst be tæxribe qolle zædeænd væ in dær hɑlist ke fæqæt pɑnsæd metre diɡær tɑ qolle fɑsele vodʒud dɑræd væ in ruzhɑ bɑ tæxribhɑje væsiʔi ke suræt ɡerefte, mitævɑn bɑ xodroje sævɑri tɑ in mækɑn ɑmæd væ sepæs pijɑde qolle rɑ fæth kærd! vodʒude do dʒɑdee æriz be tærzi ke do kɑmjun jɑ se sævɑri æz kenɑr hæm obur konænd ɑnhæm betul hæft hezɑr væ divist metr væ ærze dævɑzdæh metr æz diɡær tæxribhɑje væhʃætnɑke mohitzisti dær in qolle hæstænd væ in mæʔdæn movæqqætæn be dæsture mæqɑmɑte edʒrɑi tæʔtil ʃode, æmmɑ bime edɑme kɑr væ estemrɑre tæxribhɑ dær ɑn vodʒud dɑræd. kopi ʃod", "text": "شاهرود- تخریب‌های زیست‌محیطی و پاک‌تراشی کوه شاهوار، بلندترین قله رشته کوه البرز شرقی و منبع آب‌ساز دشت‌های شاهرود و بسطام آن‌قدر وسیع هستند که چهره مرگ را می‌توان در آن مشاهده کرد. به گزارش، بازدید امام جمعه شاهرود و اعضای شورای اسلامی شهرهای شاهرود، بسطام و و… به همراه تعدادی از کارشناسان محیط‌زیست، دوست‌داران طبیعت و اهالی رسانه در کوه شاهوار بار دیگر بهانه‌ای برای به تصویر کشیدن واقعیت‌ها در این کوه شد.قله‌ای که کانون حیات‌بخش و آب‌ساز شرق استان سمنان است و گونه‌های نادر جانوری و گیاهی مانند قوچ و کوهی در آن به ورطه نابودی کشیده می‌شوند و معدن ، بهانه‌ای برای این تخریب‌ها است.تخریب‌ها آن‌قدر وسیع هستند که تا ارتفاع سه هزار و ۳۶۰ متری نیز دست به تخریب قله زده‌اند و این در حالی است که فقط ۵۰۰ متر دیگر تا قله فاصله وجود دارد و این روزها با تخریب‌های وسیعی که صورت گرفته، می‌توان با خودروی سواری تا این مکان آمد و سپس پیاده قله را فتح کرد!وجود ۲ جاده عریض به طرزی که ۲ کامیون یا سه سواری از کنار هم عبور کنند آن‌هم به‌طول هفت هزار و ۲۰۰ متر و عرض ۱۲ متر از دیگر تخریب‌های وحشتناک محیط‌زیستی در این قله هستند و این معدن موقتاً به دستور مقامات اجرایی تعطیل شده، اما بیم ادامه کار و استمرار تخریب‌ها در آن وجود دارد.کپی شد" }
[ 41933, 94693, 264, 19686, 77939, 1091, 39495, 2408, 4018, 12815, 406, 341, 36388, 2825, 33002, 259, 101675, 41933, 9686, 343, 3923, 1832, 11836, 24935, 376, 259, 34889, 376, 259, 101675, 402, 51642, 259, 23916, 406, 341, 556, 25210, 8024, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 220096, 37893, 131985, 6447, 43060, 608, 397, 1905, 1233, 16874, 266, 300, 2731, 421, 43060, 6115, 10787, 43060, 238796, 266, 142588, 259, 238796, 43060, 334, 379, 43060, 286, 261, 5544, 79017, 270, 10787, 348, 4386, 229...
{ "phonemize": "nime noxoste didɑrhɑje hæfte mɑ qæbl ɑxære liɡe bærtære futbɑle irɑn bɑ tæsɑvi perspolis væ borde esteqlɑl væ næft be pɑjɑn resid. mese hænuz nætævɑneste bærɑje færɑr æz soqute ɡol bezænæd væ sepɑhɑn hæm bɑ mosɑvi feʔlæn æz kurs xɑredʒ ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær nime noxoste didɑrhɑje hæftee bist væ nohome liɡe bærtære futbɑle irɑn ke æz sɑʔæte hivdæh. si ɑqɑz ʃode esteqlɑl bɑ jek ɡol æz fulɑde piʃ oftɑd væ didɑre timhɑje perspolis væ rɑhɑhæn bɑ tæsɑvi jek jek donbɑl ʃod, tɑ næfte tehrɑn bɑ piruzi do sefr moqɑbele ɡostæreʃe fulɑde feʔlæn sædrneʃine dʒædvæle rædde bændi bɑʃæd. zobe ɑhæn hæm dær tʃehelopændʒ dæqiqee noxost bɑ jek ɡole dɑmɑʃe ɡilɑne piʃ oftɑd tɑ mes ke hænuz nætævɑneste be sæbɑ ɡol bezænæd dær ɑstɑne soqut qærɑr beɡiræd. nætɑjedʒe kɑmele didɑrhɑje hæftee bist væ nohom dær nimee noxost be ʃærhe zir æst : fulɑde sefr esteqlɑle jek perspolise jek rɑhɑhæne surinte jek næfte tehrɑne do ɡostæreʃe fulɑde sefr terɑktorsɑzi jek esteqlɑle xuzestɑne sefr sɑjpɑe sefr fædʒre sepɑsi sefr mese sefr sæbɑje qome sefr zobe ɑhæne jek dɑmɑʃe ɡilɑne sefr mælævɑne jek sepɑhɑne jek entehɑje pæjɑm", "text": "\nنیمه نخست دیدارهای هفته ما قبل آخر لیگ برتر فوتبال ایران با تساوی پرسپولیس و برد استقلال و نفت به پایان رسید. مس هنوز نتوانسته برای فرار از سقوط گل بزند و سپاهان هم با مساوی فعلا از کورس خارج شده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در نیمه نخست دیدارهای هفته بیست و نهم لیگ برتر فوتبال ایران که از ساعت 17.30 آغاز شده استقلال با یک گل از فولاد پیش افتاد و دیدار تیم‌های پرسپولیس و راه‌آهن با تساوی 1-1 دنبال شد، تا نفت تهران با پیروزی 2-0 مقابل گسترش فولاد فعلا صدرنشین جدول رده بندی باشد.\n\n\n\nذوب آهن هم در 45 دقیقه نخست با یک گل داماش گیلان پیش افتاد تا مس که هنوز نتوانسته به صبا گل بزند در آستانه سقوط قرار بگیرد.\n\n\n\nنتایج کامل دیدارهای هفته بیست و نهم در نیمه نخست به شرح زیر است: \n\n\n\nفولاد\tصفر - استقلال یک\n\nپرسپولیس یک - \tراه‌آهن سورینت یک\n\nنفت تهران 2 - گسترش فولاد\tصفر\n\nتراکتورسازی یک - استقلال خوزستان صفر\n\nسایپا صفر - فجر سپاسی صفر\n\nمس\tصفر - صبای قم صفر\n\nذوب آهن یک - داماش گیلان صفر\n\nملوان یک - سپاهان یک\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 29973, 376, 26872, 2408, 35588, 80826, 259, 376, 25357, 1415, 5127, 8128, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 30036, 11514, 4379, 768, 11434, 55098, 26374, 23531, 341, 27215, 259, 51068, 341, 259, 36960, 554, 259, 26598, 23210, 260, 5643, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 20191, 375, 6487, 1082, 3031, 43060, 286, 334, 43060, 608, 259, 87102, 346, 326, 43060, 1911, 2731, 7734, 259, 43060, 329, 19406, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 16826, 316, 43060, 468, 619, 43060, 272, 330, 43060, 37893, 263, 43060...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistose sjɑsiː. ɑmrikɑɑ. ubɑmɑ. zendɑne ɡuɑntɑnɑmoje tehrɑn bɑrɑk ubɑmɑ ræʔise dʒomhuri dʒædide ɑmrikɑ ɡoft, entezɑr nemi rævæd betævɑnæd be væʔde ʔi ke dær dʒærijɑne mobɑrezɑte entexɑbɑti xod bærɑje bæstæne zendɑn dær xælidʒe ɡuɑntɑnɑmoje kubɑ dær sæd ruze ævvæle dorɑne rijɑsæte dʒomhuri xod dɑde bud, æmæl konæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, rɑdijoi ɑmrikɑ ruze doʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : ubɑmɑ dær mosɑhebe ʔi bɑ ʃæbæke telvizijoni ɑmrikɑi ʔi. e bi. si ke ruze jekʃænbe pæxʃ ʃod ɡoft : bæstæne in zendɑne sæxt tær æz ɑn æst ke besjɑri æz mærdome tæsævvor mi konænd. bɑ in hɑle vej tæʔkid kærde dolæte vej dær næhɑjete ɑn rɑ xɑhæd bæst. ubɑmɑ hæmtʃenin dærdʒærijɑne in mosɑhebe ke besjɑri æz mæsɑʔel rɑ dærbær mi ɡereft dærbɑre dʒænɡe qæze sohbæt kærd væ ɡoft, dolæte u xod rɑ bærɑje vɑred ʃodæn be rævænde solhe xɑværemijɑne be mæhze ohde dɑr ʃodæne qodræt dær bistom ʒɑnvijee ɑmɑde mi konæd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro o se setɑresetɑre ʃomɑre sisædo pændʒɑh sɑʔæte dævɑzdæh : bistose tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/23\nسیاسی.آمریکاآ.اوباما.زندان گوانتانامو\nتهران - باراک اوباما رییس جمهوری جدید آمریکا گفت، انتظار نمی رود\nبتواند به وعده ای که در جریان مبارزات انتخاباتی خود برای بستن زندان در\n خلیج گوانتاناموی کوبا در صد روزه اول دوران ریاست جمهوری خود داده بود،\n عمل کند.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، رادیو آمریکا روز دوشنبه با\nاعلام این خبر افزود: اوباما در مصاحبه ای با شبکه تلویزیونی آمریکایی ای.بی.سی که روز یکشنبه پخش شد گفت: بستن این زندان سخت تر از آن است که\nبسیاری از مردم تصور می کنند.با این حال وی تاکید کرده دولت وی در نهایت آن را خواهد بست.اوباما همچنین درجریان این مصاحبه که بسیاری از مسائل را دربر می گرفت\nدرباره جنگ غزه صحبت کرد و گفت،دولت او خود را برای وارد شدن به روند صلح\n خاورمیانه به محض عهده دار شدن قدرت در بیستم ژانویه آماده می کند.صویر1549**1003**\nشماره 350 ساعت 12:23 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2116, 259, 20704, 260, 168967, 125351, 12177, 260, 632, 7705, 37072, 260, 50795, 941, 9870, 941, 14775, 169186, 11346, 259, 264, 768, 63473, 111636, 37072, 13474...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 64395, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh sejjed næsire hosejni dær dʒæmʔe mædʒmæʔe tollɑbe ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd dær qom bɑ hozure ostɑndɑr zemne qædrdɑni æz tæʃkile tʃenin dʒælæsɑti væ bɑ eʃɑre be dæqdæqemændi tollɑbe næsæbte be mæsɑʔele færhænɡi, omrɑni væ modirijæti ezhɑr dɑʃt : tævæqqoʔ hæm in æst ke tollɑb tʃenin dæqdæqehɑi næsæbte be mæsɑʔele moxtælefe ostɑn dɑʃtebɑʃænd væ mærdom hæm entezɑr dɑrænd ke tollɑb væ færhixteɡɑn mesle ʃomɑ ændiʃehɑje bolænd, dʒɑmeʔ væ kɑmel dɑʃte væ hælɑle moʃkelɑte hæme mærdome ostɑn bɑʃænd. vej bɑ enteqɑd æz neɡɑh bærxi ke bæʔd æz ræftæn æz ostɑn poʃte sære xod rɑ hæm neɡɑh nemikonænd væ næsæbte be zɑdɡɑh væ ostɑn væ ʃæhre xod bitævædʒdʒoh hæstænd ɡoft : mædʒmæʔe tollɑbe ostɑne hæmvɑre pejɡir bude væ moʃkelɑte ostɑn rɑ donbɑl mikonænd væ æz ɑnhɑ be dʒæhæte in rujkærd qædrdɑni mikonim. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑn edɑme dɑd : rɑdʒeʔ be mæsɑʔele modirijæti ostɑndɑr bɑ dæqdæqe væ tædbir dær ostɑn kɑr mikonæd hær tʃænd ke fæzɑe sæxt bude væ kæsri væ kæmbude buddʒe vodʒud dɑræd væ bimɑri niz dæsthɑje modirɑn rɑ bæste æst. vej ɡoft : ostɑndɑre moʃkelɑte sjɑsiː rɑ dær ostɑn be xubi mibinæd hæmvɑre moʃkelɑti vodʒud dɑʃte æmmɑ ɑn tʃe mɑ mibinim be tore dʒæd æliræqm bærxi bimehrihɑ væ feʃɑrhɑi ke vodʒud dɑræd pejɡire moʃkelɑte ostɑn tʃe æz mærkæz væ tʃe dær xod ostɑn æst. næmɑjænde vælifæqih dær edɑme bɑ bæjɑne in ke dær ɡozæʃte bærxi modirɑn dær bærɑbære diɡærɑn tæslim budænd ɡoft : æmmɑ ostɑndɑre ezzæte ostɑndɑri væ ostɑn rɑ hefz kærde æst, dær ɡozæʃte mæsɑʔeli bud ke hæme æz ɑn neɡærɑn budænd æmmɑ xoʃbæxtɑne ostɑndɑre næsæbte be hæme mozuɑte æʃrɑf dɑʃte væ ælbætte dæqdæqe dɑræd. vej dær edɑme be bærxi ɑsibhɑje mærbut be mærɑkeze ɑmuzeʃi dær ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær bæhse ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dʒɑhɑi sorɑq dɑrim ke moʔɑvene pærværeʃi dær folɑn bæxʃ nist væ jɑ in ke eddei dær moqɑbele pærværeʃe eslɑmi qærɑr miɡirænd væ bærxi be dʒɑj dærs dɑdæne mæʔɑrefe eslɑmi be donbɑle mæsɑʔele diɡæri hæstænd væ motæʔæssefɑne ɑsibhɑi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hæst ke bɑjæd eslɑh ʃævæd. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ostɑn ɡoft : dær sæfæri ke ɑjætollɑh eʔrɑfi be ostɑn dɑʃtænd tæfɑhomnɑmei emzɑ ʃod ke bɑ mosævvæbɑte ɑn tæhævvole xubi dær ostɑn ændʒɑm miɡiræd ke æz dʒomle mosævvæbɑte hoze bærɑdærɑn dær likæk væ bɑʃt ehdɑs ʃævæd væ dær xod mærkæze ostɑn ælɑve bær zæmini ke be hoze bærɑdærɑn dær vosʔæte bɑlɑ extesɑs dɑde ʃævæd tɑ hozei dær ʃɑne mærkæze ostɑn ehdɑs ʃævæd væ dær kenɑr ɑn rɑh ændɑzi tʃɑhɑr reʃtee tæxæssosi hæm æz diɡær mosævvæbɑte sæfær æst. vej ɡoft : æɡær bænɑ be in ɡozɑʃte ʃævæd ke in tʃɑhɑr reʃtee tæxæssosi dær mærkæze ostɑn rɑhælefnædɑzi ʃævæd væ do hoze hæm dær ostɑn ehdɑs ʃævæd tæfɑhomnɑmei enʔeqɑd ʃode ke ostɑndɑre moqærrær kærde æɡær pændʒɑh dærsæd hæzine rɑ hoze qome moteqæbbel ʃævæd mɑ niz bæqije hæzine rɑ qæbul xɑhim kærd. vej ɡoft : dær xosuse moʃkelɑte tollɑb, mærkæze xædæmɑte hoze hɑje dʒædide meʃ elmije ostɑn qædæmhɑje xubi bærdɑʃte ʃode, hær tʃænd moʃkelɑti dær zæminee modirijæti vodʒud dɑʃt, ke ʔomidvɑrim bɑ modirijæte dʒædide moʃkelɑte mortæfæʔ ʃævænd. hosejni tæʔkid kærd : hæm mɑ væ hæm ostɑndɑr be fekre ræfʔe moʃkelɑt væ komæk be hozehɑje elmije hæstim væ ʔomidvɑrim ke moʃkelɑte bærtæræf ʃævæd, motæʔæssefɑne bɑqi budæne bærxi moʃkelɑt be in dælil æst ke æknun hæme enerʒihɑ be sæmte moqɑbele bɑ koronɑ ræfte æst. vej ɡoft : be fæzɑje modʒtæmeʔe tollɑb niz komæk xɑhæd ʃædu bɑjæd bɑ modirijæte sæhihe sɑl be sɑle toseʔee pejdɑ kærde væ tæbdil be jek modʒtæmeʔe færhænɡi ʃævæd, zirɑ hæme ostɑnhɑ dær qom hozee elmijei dɑrænd væ bɑjæd tælɑʃ ʃævæd tɑ in æmr bærɑje ostɑn niz tæhæqqoqe pejdɑ konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo tʃehelojek slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، آیت‌الله سید نصیر حسینی در جمع مجمع طلاب استان کهگیلویه و بویراحمد در قم با حضور استاندار ضمن قدردانی از تشکیل چنین جلساتی و با اشاره به دغدغه‌مندی طلاب نسبت به مسایل فرهنگی، عمرانی  و مدیریتی اظهار داشت: توقع هم این است که طلاب چنین دغدغه‌هایی نسبت به مسائل مختلف استان داشته‌باشند و مردم هم انتظار دارند که طلاب و فرهیختگان مثل شما اندیشه‌های بلند، جامع و کامل داشته و حلال مشکلات همه مردم استان باشند.وی با انتقاد از نگاه برخی که بعد از رفتن از استان پشت سر خود را هم نگاه نمی‌کنند و نسبت به زادگاه و استان و شهر خود بی‌توجه هستند گفت: مجمع طلاب استان همواره پی‌گیر بوده و مشکلات استان را دنبال می‌کنند و از آن‌ها به جهت این رویکرد قدردانی می‌کنیم.نماینده ولی‌فقیه در استان ادامه داد: راجع به مسائل مدیریتی استاندار با دغدغه و تدبیر در استان کار می‌کند هر چند که فضا سخت بوده و کسری و کمبود بودجه وجود دارد و بیماری نیز دست‌های مدیران را بسته است.وی گفت: استاندار مشکلات سیاسی را در استان به خوبی می‌بیند همواره مشکلاتی وجود داشته اما آن چه ما می‌بینیم به طور جد علی‌رغم برخی بی‌مهری‌ها و فشارهایی که وجود دارد پی‌گیر مشکلات استان چه از مرکز و چه در خود استان است.نماینده ولی‌فقیه در ادامه با بیان این که در گذشته برخی مدیران در برابر دیگران تسلیم بودند گفت: اما استاندار عزت استانداری و استان را حفظ کرده است، در گذشته مسائلی بود که همه از آن نگران بودند اما خوشبختانه استاندار نسبت به همه موضوعات اشراف داشته و البته دغدغه دارد.وی در ادامه به برخی آسیب‌های مربوط به مراکز آموزشی در استان اشاره کرد و گفت: در بحث آموزش و پرورش در جاهایی سراغ داریم که معاون پرورشی در فلان بخش نیست و یا این که عده‌ای در مقابل پرورش اسلامی قرار می‌گیرند و برخی به جای درس دادن معارف اسلامی به دنبال مسائل دیگری هستند و متاسفانه آسیب‌هایی در آموزش و پرورش هست که باید اصلاح شود.نماینده مقام معظم رهبری در استان گفت: در سفری که آیت‌الله اعرافی به استان داشتند تفاهم‌نامه‌ای امضا شد که با مصوبات آن تحول خوبی در استان انجام می‌گیرد که از جمله مصوبات حوزه برادران در لیکک و باشت احداث شود و در خود مرکز استان علاوه بر زمینی که به حوزه برادران در وسعت بالا اختصاص داده شود تا حوزه‌ای در شان مرکز استان احداث شود و در کنار آن راه‌‌اندازی چهار رشته تخصصی هم از دیگر مصوبات سفر است.وی گفت: اگر بنا به این گذاشته شود که این چهار رشته تخصصی در مرکز استان راه‌ا‌ندازی شود و دو حوزه هم در استان احداث شود تفاهم‌نامه‌ای انعقاد شده که استاندار مقرر کرده اگر 50 درصد هزینه را حوزه قم متقبل شود ما نیز بقیه هزینه را قبول خواهیم کرد.وی گفت: در خصوص مشکلات طلاب، مرکز خدمات حوزه های جدید مش علمیه استان قدم‌های خوبی برداشته شده، هر چند مشکلاتی در زمینه مدیریتی وجود داشت، که امیدواریم با مدیریت جدید مشکلات مرتفع شوند.حسینی تاکید کرد: هم ما و هم استاندار به فکر رفع مشکلات و کمک به حوزه‌های علمیه هستیم و امیدواریم که مشکلات برطرف شود، متاسفانه باقی بودن برخی مشکلات به این دلیل است که اکنون همه انرژی‌ها به سمت مقابله با کرونا رفته است.وی گفت: به فضای مجتمع طلاب نیز کمک خواهد شدو باید با مدیریت صحیح سال به سال توسعه پیدا کرده و تبدیل به یک مجتمع فرهنگی شود، زیرا همه استان‌ها در قم حوزه علمیه‌ای دارند و باید تلاش شود تا این امر برای استان نیز تحقق پیدا کند.انتهای پیام/541/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1424, 1845, 2383, 34655, 14165, 5313, 25695, 406, 509, 10995, 548, 22591, 39783, 1050, 12363, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 509, 33818, 768, 259, 13436, 259, 47511, 259, 11492, 586, 16123,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 303, 11043, 345, 259, 71191, 2118, 6307, 1057, 516, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 134410, 285, 240451, 125978, ...
{ "phonemize": "................................................ e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. hæmɑjeʃ. hæmzæmɑn bɑ hæfte sælɑmæte hæmɑjeʃe jek ruze dehjɑrɑn, behværzɑn væ æʔzɑje ʃorɑhɑje eslɑmi rustɑhɑ ruze pændʒʃænbe dær sɑlone edʒtemɑʔɑte færmɑndɑri mærɑqee bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene behdɑʃti ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne mærɑqe dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær sɑl hɑje æxir noʔe bimɑri hɑje mærdome næsæbte be ɡozæʃte tæqir kærde væ in bimɑri hɑ modern ʃode ænd. doktor jusef bornɑ, æfzud : riʃe beruze in bimɑri hɑ dær noʔ væ næhveje zendeɡi væ tæqzije mɑ dɑræd væ noʔe behine zendeɡi kærdæne kæm kæm ro be færɑmuʃist. vej bɑ bæjɑne in ke mærk væ mirhɑje zudræs be jeki æz moʔzælɑte edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe mɑ tæbdil ʃode, ɡoft : pɑrsɑl tʃehel dærsæde mærk væ mirhɑ dær keʃvær be xɑtere moʃkelɑte qælbi bude æst. vej æfzud : bærɑje piʃɡiri æz beruze in bimɑri hɑ bɑjæd dær ensɑn hɑ tæqire neɡæreʃ idʒɑd ʃævæd væ bɑ idʒɑde in tæqire neɡæreʃ væ æfzɑjeʃe ettelɑʔɑt væ ɑɡɑhi hɑje æfrɑde næsæbte be hefze sælɑmæte dʒɑmeʔe tælɑʃ konim. bexæʃdɑre mærkæzi mærɑqe niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær zæmɑne hɑzer modirijæte rustɑhɑ bær ohde dehjɑrɑn, behværzɑn væ æʔzɑje ʃorɑhɑje eslɑmist væ bɑjæd bærɑje modirijæte sæhihe rustɑhɑ bærnɑmee rizi konænd. æli eskændæri, æfzud : bɑ tælɑʃ væ bærnɑme rizi monɑseb mi tævɑn dær toseʔe væ omrɑne rustɑhɑ, erteqɑe sæthe behdɑʃti rustɑiɑn væ behsɑzi mohite rustɑhɑ kɑrhɑje zjɑdi ændʒɑm dɑd. vej ɡoft : dehjɑrɑn, behværzɑn væ æʔzɑje ʃorɑhɑ mi tævɑnænd bɑ tæʃkile komiteje viʒe ʔi dær rustɑhɑ xædæmɑte monɑsebi be rustɑiɑn ʔerɑʔe konænd. ʃæhrestɑne divisto tʃehel hezɑr næfæri mærɑqe bɑ ʃæstose rustɑ dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qærɑr dɑræd. pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo nævædodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte pændʒɑhohæʃt : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. sefr noh pændʒɑhohæʃt pændʒɑhohæft", "text": "\n................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/86\nداخلی.اجتماعی.بهداشت و درمان.همایش. همزمان با هفته سلامت همایش یک روزه دهیاران، بهورزان و اعضای شوراهای\nاسلامی روستاها روز پنجشنبه در سالن اجتماعات فرمانداری مراغه برگزار شد. معاون بهداشتی شبکه بهداشت و درمان مراغه در این همایش گفت: در سال های\nاخیر نوع بیماری های مردم نسبت به گذشته تغییر کرده و این بیماری ها مدرن\nشده اند. دکتر یوسف برنا، افزود: ریشه بروز این بیماری ها در نوع و نحوه زندگی و\nتغذیه ما دارد و نوع بهینه زندگی کردن کم کم رو به فراموشی است. وی با بیان این که مرک و میرهای زودرس به یکی از معضلات اجتماعی جامعه\nما تبدیل شده، گفت: پارسال 40 درصد مرک و میرها در کشور به خاطر مشکلات\nقلبی بوده است. وی افزود: برای پیشگیری از بروز این بیماری ها باید در انسان ها تغییر\nنگرش ایجاد شود و با ایجاد این تغییر نگرش و افزایش اطلاعات و آگاهی های\nافراد نسبت به حفظ سلامت جامعه تلاش کنیم. بخشدار مرکزی مراغه نیز در این همایش گفت: در زمان حاضر مدیریت روستاها\nبر عهده دهیاران، بهورزان و اعضای شوراهای اسلامی است و باید برای مدیریت\nصحیح روستاها برنامه ریزی کنند. علی اسکندری، افزود: با تلاش و برنامه ریزی مناسب می توان در توسعه و\nعمران روستاها، ارتقا سطح بهداشتی روستاییان و بهسازی محیط روستاها\nکارهای زیادی انجام داد. وی گفت: دهیاران ، بهورزان و اعضای شوراها می توانند با تشکیل کمیته ی\nویژه ای در روستاها خدمات مناسبی به روستاییان ارایه کنند. شهرستان 240 هزار نفری مراغه با 63 روستا در 147 کیلومتری جنوب تبریز\nمرکز استان آذربایجان شرقی قرار دارد. (590/592/587)\nشماره 070 ساعت 58:09 تمام\n انتهای پیام C23.09-58-57 \n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 141496, 5308, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 73341, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 5623, 14658, 341, 259, 32332, 260, 2598, 9001, 260, 1373, 48717, 768, 259, 376, 25357, 259, 36785, 1373, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 10787, 43060, 23892, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 2...
{ "phonemize": "moʔɑvene væziræxɑrædʒe : dæriɑje xæzær bejne irɑn væ ʃorævi sɑbeq tæqsim næʃode bud do pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte xɑredʒe. sefri. \" mæhdi sefri \" moʔɑvene ɑsiɑ, oqjɑnusije væ keʃværhɑje moʃtæræke ælmænɑfeʔe vezɑræte omure xɑredʒe dær edɑme in ɡoft væɡu bɑ eʃɑre be inke tʃændin sɑl be onvɑne næmɑjænde viʒe dærɑmure dæriɑje xæzær, mæsɑʔele in dæriɑ rɑ æz næzdik donbɑl mi konæd, tæsrih kærd : bɑɑtæminɑn onvɑn mi konæm ke mozɑkerɑte reʒime hoquqi dæriɑje xæzære tɑkonun besiɑræmufæq bude æst. edɑme in ɡoft væɡu be ʃærhe zir æst : sin : tʃerɑ mæbɑhesse reʒime hoquqi dæriɑje xæzære inqædr tulɑni ʃode æst vɑiɑdære ɑjændee næzdik tæhævvoli dær væzʔijæte feʔli momken xɑhæd bud? dʒim : ævvæl bɑjæd did ke tʃerɑ mozɑkerɑte reʒime hoquqi dæriɑje xæzære tulɑni ʃode æst. dæriɑje xæzær dær hɑle hɑzer be læhɑze hoquqi tæhte reʒimist ke ænɑsore ebtedɑi ɑn rɑ moʔɑhedɑte irɑn væ ʃorævi sɑbeq tæʃkil dɑde ænd. in ænɑsor ɡærtʃe kɑrbordi væ mofid hæstænd, æmmɑ kɑmel væ dʒɑmeʔ nistænd. bærɑje mesɑle moʃæxxæs nist ke dærsæthe dæriɑ, ærze mæntæqee melli jɑ dæriɑje særzæmini hær keʃvær tʃe meqdɑr æst væ tʃe reʒimi bær ɑn hɑkem æst jɑ inke hær jek æz keʃværhɑje sɑheli dær tʃe mæhdude ʔi hæqqe bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe vɑqeʔ dær zire bæstære in dæriɑ rɑ dɑrɑ hæstænd. hæmtʃenin dær zæmine mæsɑʔele diɡær in dæriɑ mɑnænde mæsɑʔele nezɑmi, entezɑmi væ æmnijæti, hæmkɑrihɑ dær zæmine ʃilɑt væ mohite zist, tʃeɡuneɡi enteqɑle mænɑbeʔe enerʒi xæzær væ qejre lozume idʒɑde jek tʃɑrtʃube modævvæne hoquqi æz tæriqe edʒmɑʔe keʃværhɑje sɑheli ehsɑs mi ʃævæd. bærpɑje tʃenin zæruræti, keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzære motedʒɑvez æz dæh sɑl æst ke dɑrænd dʒæhæte tæʔine in tʃɑrtʃube dʒɑmeʔe hoquqi bɑ jekdiɡær mozɑkere mi konænd æmmɑ in mozɑkerɑte fæqæt tʃɑhɑr pændʒ sɑl æst ke dʒænbee fæni væ tæxæssosi be xod ɡerefte væ dʒeddi tær donbɑl mi ʃævæd. æɡær væzʔijæte modʒude konuni rɑ bɑ væzʔijæte modʒud dær ɑqɑze in mozɑkerɑt moqɑjese konid ezʔɑn xɑhid kærd ke piʃræft hɑje besijɑr tʃeʃmɡiri hɑsel ʃode æst. zærfe in moddæt bærxi mæsɑʔel mɑnænde mohite zist morede tævɑfoqe næhɑi qærɑr ɡerefte væ æknun tʃɑrtʃube hoquqi fæʔɑlijæthɑ dær ɑn hoze hɑe modʒud æst. be ælɑve, dær hitʃ moredi niz keʃværhɑ be bone bæst næreside ænd væ hæmɡærɑi xubi dær bejne næzærɑte keʃværhɑ dærxosuse osule hɑkem bær fæʔɑlijæt hɑ dær dæriɑje xæzær be vodʒud ɑmæde æst. æz ɑndʒɑ ke mæn be onvɑne næmɑjænde viʒe dærɑmure dæriɑje xæzær tʃændin sɑl æst ke mæsɑʔele in dæriɑ rɑ æz næzdik donbɑl mi konæm, mi tævɑnæm bɑ etminɑne in mætlæb rɑ onvɑn konæm ke mozɑkerɑte reʒime hoquqi dæriɑje xæzære tɑkonun besiɑræmufæq bude æst. dærejne hɑl, bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke in ɡune mæsɑʔel be tore mostæqim bɑ hɑkemijæt, hoquqe hɑkeme væ æʔmɑle sælɑhijæte keʃværhɑ væ mozue tæhdide hodud pejvænde xorde æst? lezɑ hæssɑsijæt væ æhæmmijæte foqolɑde ʔi dɑrænd vænæbɑjd entezɑr dɑʃt ke tʃenin mæsɑʔele pitʃide ʔi be sorʔæte hæl væ fæsl ʃævænd. osulæn mozɑkerɑte tæʔine reʒime hoquqi dærjɑhɑv dæriɑtʃe hɑje bejne olmelæli dær særɑsære dʒæhɑn mozɑkerɑti besijɑr mæfsæl væ tulɑni bude æst. ɑneæm dæriɑtʃe hɑi ke be læhɑze ʒæʔupæltik væ eqtesɑdi qɑbele moqɑjese bɑ dæriɑje xæzær nistænd, vɑqeʔæn dæriɑje xæzær dær dʒæmiʔ dʒæhɑte dæriɑi bi næzir væ mænæhsæræbe færde mæhsub mi ʃævæd. sin : ɑqɑje sefri, dærxosuse sæhme irɑn æz dæriɑje xæzær næzærɑte motæfɑveti dær dʒɑmeʔe mɑ vodʒud dɑræd. xɑheʃmænd æst rɑdʒeʔ be mozeʔe ræsmi irɑn dærɑjen xosuse tozihɑti erɑʔe færmɑid. dʒim : ævvælæn, bærxælɑf tæsævvori ke bærxi æfrɑd dɑrænd væ fekr mi konænd ke dær zæmɑne ʃorævi dæriɑje xæzær bejne irɑn væ ʃorævi tæqsim ʃode bude æst, inɡune nist. jek xosusijæte monhæser be færde dæriɑje xæzær in æst ke tɑkonun hitʃ ɡune mærze sjɑsiː dær ɑn tærsim næʃode æst. æɡær be mofɑdde qærɑrdɑdhɑje irɑn væ ʃorævi værusihe sɑbeq niz rodʒuʔ konim xɑhim did ke dær in qærɑrdɑdhɑ hitʃ ɡune sohbæti rɑdʒeʔ be tʃeɡuneɡi tæqsime dæriɑ væ niz tærsime mærze dærɑnhɑ vodʒud nædɑræd, lezɑ in tæsævvor ke nimi æz dæriɑje xæzær be irɑn vænimi æz ɑn be ʃorævi sɑbeq tæʔælloq dɑʃte ɡomrɑh konænde bude æst, tʃenin tʃizi næ tænhɑ dær æsnɑde monʔæqede bælke dær æmæl væ rævije niz næbude æst. pæs æz forupɑʃi ʃorævi, dʒomhuri eslɑmi irɑn onvɑn kærd ke behtærin rujkærd dær dæriɑje xæzær rɑ bæhre bærdɑri væ estefɑdee moʃɑʔ æz in dæriɑ mi dɑnæd. mænzure irɑn æz erɑʔe in piʃnæhɑd hæm in bud ke hæme keʃværhɑje sɑheli bɑjesti bɑ hæmkɑri hæm modirijæte omur væ mæsɑʔele in dæriɑ rɑ bærohde beɡirænd væ hoquq væ tækɑlife keʃværhɑ be suræte motenɑseb dær in dæriɑe bærqærɑr ʃævæd. æɡær in piʃnæhɑd morede qæbule keʃværhɑje diɡær qærɑr mi ɡereft, jek nemunee ɑli æz hæmkɑri mæntæqe ʔi ʃekl mi ɡereft ke mi tævɑnest bærɑje kollijeje mænɑteqe dʒæhɑne jek olɡu vænæmune bɑʃæd, montæhi bærxi keʃværhɑ qesmæte hɑi æz in piʃnæhɑd rɑ næpæziroftænd væ xɑstɑre ɑn ʃodænd ke bæstære dæriɑje xæzær tæqsim ʃævæd. ælbætte bɑz hæm keʃværhɑ ettefɑqe næzær dɑrænd ke mæsɑʔele sæthe dæriɑje xæzær bɑjæd osulæn be ræveʃe eʃterɑke næzær væ hæmkɑri hæl ʃævæd, dærxosuse bæstær niz væqti æz tæqsime sohbæt mi ʃævæd mænzure tæqsime hɑkemijæti væ mærzbændi dæriɑ ʃæbih ɑntʃe dær xoʃki bejne kæʃurhɑe bærqærɑr æst, nist. mænzure tæʔine mænɑteqist ke hær keʃvær dær ɑn hæq dɑræd æz mænɑbeʔe vɑqeʔ dær bæstær væ zire dæriɑ bæhre bærdɑri eqtesɑdi konæd. dʒomhuri eslɑmi onvɑn kærde ke dær suræti ke tæmɑm keʃværhɑ xɑstɑre tæqsime bæstær bɑʃænd, mɑ niz bɑ in ræveʃ movɑfeqæt xɑhim kærd, mænut be in ke in tæqsim bær tebqee mævɑzine hoquq bejne olmelæl, æz dʒomle tævædʒdʒoh be viʒeɡi hɑje xɑs mesle ʃekle sævɑhele hær keʃvær væ bekɑrɡiri æsle ensɑf bɑʃæd, lezɑ æknun mozɑkerɑte bejne keʃværhɑ bær sære tæʔine ræveʃe monɑseb bærɑje tæhdide hodude bæstære dæriɑje xæzær be mænzure estefɑde æz mænɑbeʔe bæstær væ zirbæstær dʒærijɑn dɑræd. mozeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær dʒærijɑne in mozɑkerɑte mostæhkæm, mostænæd be osul væ mævɑzine hoquq bejne olmelæl væ hæmvɑre dær dʒæhæte mænɑfeʔe melli keʃværemɑn bude æst. sin : doktor sefri in dæqdæqe dær næzde æfkɑre omumi vodʒud dɑræd ke irɑn dær reqɑbæte keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær bær sære bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe næft væ ɡɑze in dæriɑe æqæb mɑnde væ hitʃ sæhmi dær in bæhre bærdɑri hɑ nædɑræd. xɑheʃmænd æst dær in mored niz tozihɑti rɑ erɑʔe dæhid. dʒim : ɡærtʃe tʃænd keʃvær hɑʃije dæriɑje xæzær dær tule tʃænd sɑle ɡozæʃte dær hɑle bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe næft væ ɡɑze in dæriɑ bude ænd, æmmɑ in mæsɑle lætme ʔi be mænɑfeʔe irɑn dær in dæriɑ nemi zænæd, zirɑ mænɑbeʔ dær hɑle estexrɑdʒ bejne irɑn væ ɑn kæʃurhɑe moʃtæræk nist. be ælɑve, dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ do keʃvære dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ torkæmænestɑn be in tævɑfoq dæst jɑfte ke tɑ zæmɑne hosule movɑfeqæte næhɑi bejne keʃværhɑje xæzær dær in xosus, hitʃ ɡune bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe morede extelɑf væ dær mæhdudee bist dærsædi suræt næɡiræd. tæxire irɑn dær bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe in dæriɑ be dælile ʃærɑjete viʒe dæriɑje xæzær dær næzdiki sævɑhele irɑn æst ke be dælile omqe besijɑr zjɑd ehtijɑdʒ be fænnɑværi piʃræfte dɑræd. tɑkonun ɡɑm hɑje besijɑr mohemmi dær ʃenɑsɑi mænɑbeʔe hidrukærburi dær næzdiki sævɑhele irɑn æz tæriqe lærze neɡɑri bærdɑʃte ʃode væ kɑre sɑxte sækuje hæffɑri nimee ʃenɑvær bɑ estefɑde æz dʒædidtærin væ behtærin fænnɑværi ruze dʒæhɑn dær hɑle etmɑm æst væ dær ɑjændee besijɑr næzdike irɑn niz kɑre bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe næft væ ɡɑze in dæriɑ rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. siɑm. jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr jek hezɑro o jɑzdæh", "text": "معاون وزیرخارجه: دریای خزر بین ایران و شوروی سابق تقسیم نشده بود(2) \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/08/86 \nداخلی.سیاسی.وزارت خارجه.صفری. \n \" مهدی صفری \" معاون آسیا، اقیانوسیه و کشورهای مشترک المنافع وزارت\nامور خارجه در ادامه این گفت وگو با اشاره به اینکه چندین سال به عنوان \nنماینده ویژه درامور دریای خزر، مسائل این دریا را از نزدیک دنبال می کند،\nتصریح کرد:بااطمینان عنوان می کنم که مذاکرات رژیم حقوقی دریای خزر تاکنون\nبسیارموفق بوده است. \n ادامه این گفت وگو به شرح زیر است: \n س: چرا مباحث رژیم حقوقی دریای خزر اینقدر طولانی شده است وآیادر آینده\nنزدیک تحولی در وضعیت فعلی ممکن خواهد بود؟ \n ج: اول باید دید که چرا مذاکرات رژیم حقوقی دریای خزر طولانی شده است.دریای خزر در حال حاضر به لحاظ حقوقی تحت رژیمی است که عناصر ابتدایی آن \nرا معاهدات ایران و شوروی سابق تشکیل داده اند. این عناصر گرچه کاربردی و\nمفید هستند، اما کامل و جامع نیستند. برای مثال مشخص نیست که درسطح دریا،\nعرض منطقه ملی یا دریای سرزمینی هر کشور چه مقدار است و چه رژیمی بر آن \nحاکم است یا اینکه هر یک از کشورهای ساحلی در چه محدوده ای حق بهره برداری\nاز منابع واقع در زیر بستر این دریا را دارا هستند. \n همچنین در زمینه مسائل دیگر این دریا مانند مسائل نظامی، انتظامی و \nامنیتی، همکاریها در زمینه شیلات و محیط زیست، چگونگی انتقال منابع انرژی \nخزر و غیره لزوم ایجاد یک چارچوب مدون حقوقی از طریق اجماع کشورهای ساحلی\nاحساس می شود. \n برپایه چنین ضرورتی، کشورهای ساحلی دریای خزر متجاوز از 10سال است که\nدارند جهت تعیین این چارچوب جامع حقوقی با یکدیگر مذاکره می کنند اما این \nمذاکرات فقط 4-5 سال است که جنبه فنی و تخصصی به خود گرفته و جدی تر دنبال\nمی شود. \n اگر وضعیت موجود کنونی را با وضعیت موجود در آغاز این مذاکرات مقایسه\nکنید اذعان خواهید کرد که پیشرفت های بسیار چشمگیری حاصل شده است. ظرف \nاین مدت برخی مسائل مانند محیط زیست مورد توافق نهایی قرار گرفته و اکنون\nچارچوب حقوقی فعالیتها در آن حوزه ها موجود است. \n به علاوه، در هیچ موردی نیز کشورها به بن بست نرسیده اند و همگرایی \nخوبی در بین نظرات کشورها درخصوص اصول حاکم بر فعالیت ها در دریای خزر به\nوجود آمده است. \n از آنجا که من به عنوان نماینده ویژه درامور دریای خزر چندین سال است\nکه مسائل این دریا را از نزدیک دنبال می کنم، می توانم با اطمینان این مطلب\nرا عنوان کنم که مذاکرات رژیم حقوقی دریای خزر تاکنون بسیارموفق بوده است. درعین حال، باید توجه کرد که این گونه مسائل به طور مستقیم با حاکمیت،\nحقوق حاکمه و اعمال صلاحیت کشورها و موضوع تحدید حدود پیوند خورده است ؟ \nلذا حساسیت و اهمیت فوق العاده ای دارند ونباید انتظار داشت که چنین مسائل\nپیچیده ای به سرعت حل و فصل شوند. \n اصولا مذاکرات تعیین رژیم حقوقی دریاهاو دریاچه های بین المللی در سراسر\nجهان مذاکراتی بسیار مفصل و طولانی بوده است. آنهم دریاچه هایی که به لحاظ\nژئوپلتیک و اقتصادی قابل مقایسه با دریای خزر نیستند، واقعا دریای خزر در\nجمیع جهات دریایی بی نظیر و منحصربه فرد محسوب می شود. \n س: آقای صفری،درخصوص سهم ایران از دریای خزر نظرات متفاوتی در جامعه \nما وجود دارد. خواهشمند است راجع به موضع رسمی ایران دراین خصوص توضیحاتی\nارائه فرمائید. \n ج: اولا، برخلاف تصوری که برخی افراد دارند و فکر می کنند که در زمان \nشوروی دریای خزر بین ایران و شوروی تقسیم شده بوده است، اینگونه نیست. یک\nخصوصیت منحصر به فرد دریای خزر این است که تاکنون هیچ گونه مرز سیاسی در \nآن ترسیم نشده است. \n اگر به مفاد قراردادهای ایران و شوروی وروسیه سابق نیز رجوع کنیم خواهیم\nدید که در این قراردادها هیچ گونه صحبتی راجع به چگونگی تقسیم دریا و نیز\nترسیم مرز درآنها وجود ندارد، لذا این تصور که نیمی از دریای خزر به ایران\nونیمی از آن به شوروی سابق تعلق داشته گمراه کننده بوده است ، چنین چیزی \nنه تنها در اسناد منعقده بلکه در عمل و رویه نیز نبوده است. \n پس از فروپاشی شوروی، جمهوری اسلامی ایران عنوان کرد که بهترین رویکرد\nدر دریای خزر را بهره برداری و استفاده مشاع از این دریا می داند. \n منظور ایران از ارائه این پیشنهاد هم این بود که همه کشورهای ساحلی \nبایستی با همکاری هم مدیریت امور و مسائل این دریا را برعهده بگیرند و \nحقوق و تکالیف کشورها به صورت متناسب در این دریا برقرار شود. \n اگر این پیشنهاد مورد قبول کشورهای دیگر قرار می گرفت، یک نمونه عالی\nاز همکاری منطقه ای شکل می گرفت که می توانست برای کلیه مناطق جهان یک \nالگو ونمونه باشد،منتهی برخی کشورها قسمت هایی از این پیشنهاد را نپذیرفتند\nو خواستار آن شدند که بستر دریای خزر تقسیم شود. \n البته باز هم کشورها اتفاق نظر دارند که مسائل سطح دریای خزر باید \nاصولا به روش اشتراک نظر و همکاری حل شود، درخصوص بستر نیز وقتی از تقسیم \nصحبت می شود منظور تقسیم حاکمیتی و مرزبندی دریا شبیه آنچه در خشکی بین \nکشورها برقرار است، نیست. \n منظور تعیین مناطقی است که هر کشور در آن حق دارد از منابع واقع در \nبستر و زیر دریا بهره برداری اقتصادی کند. \n جمهوری اسلامی عنوان کرده که در صورتی که تمام کشورها خواستار تقسیم \nبستر باشند، ما نیز با این روش موافقت خواهیم کرد، منوط به این که این \nتقسیم بر طبق موازین حقوق بین الملل ، از جمله توجه به ویژگی های خاص مثل \nشکل سواحل هر کشور و بکارگیری اصل انصاف باشد، لذا اکنون مذاکرات بین \nکشورها بر سر تعیین روش مناسب برای تحدید حدود بستر دریای خزر به منظور \nاستفاده از منابع بستر و زیربستر جریان دارد. \n موضع جمهوری اسلامی ایران نیز در جریان این مذاکرات مستحکم، مستند به \nاصول و موازین حقوق بین الملل و همواره در جهت منافع ملی کشورمان بوده \nاست. \n س: دکتر صفری این دغدغه در نزد افکار عمومی وجود دارد که ایران در \nرقابت کشورهای ساحلی دریای خزر بر سر بهره برداری از منابع نفت و گاز این\nدریا عقب مانده و هیچ سهمی در این بهره برداری ها ندارد. خواهشمند است در\nاین مورد نیز توضیحاتی را ارائه دهید. \n ج: گرچه چند کشور حاشیه دریای خزر در طول چند سال گذشته در حال بهره \nبرداری از منابع نفت و گاز این دریا بوده اند، اما این مساله لطمه ای به \nمنافع ایران در این دریا نمی زند، زیرا منابع در حال استخراج بین ایران و\nآن کشورها مشترک نیست. \n به علاوه، جمهوری اسلامی ایران با دو کشور جمهوری آذربایجان و ترکمنستان\nبه این توافق دست یافته که تا زمان حصول موافقت نهایی بین کشورهای خزر \nدر این خصوص، هیچ گونه بهره برداری از منابع مورد اختلاف و در محدوده 20 \nدرصدی صورت نگیرد. \n تاخیر ایران در بهره برداری از منابع این دریا به دلیل شرایط ویژه \nدریای خزر در نزدیکی سواحل ایران است که به دلیل عمق بسیار زیاد احتیاج \nبه فناوری پیشرفته دارد. \n تاکنون گام های بسیار مهمی در شناسایی منابع هیدروکربوری در نزدیکی \nسواحل ایران از طریق لرزه نگاری برداشته شده و کار ساخت سکوی حفاری نیمه \nشناور با استفاده از جدیدترین و بهترین فناوری روز جهان در حال اتمام است \nو در آینده بسیار نزدیک ایران نیز کار بهره برداری از منابع نفت و گاز این\nدریا را آغاز خواهد کرد. \n سیام. 1344-1011 \n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 12433, 30200, 376, 267, 78593, 406, 1804, 22860, 9209, 4379, 341, 5651, 37160, 259, 11328, 9092, 39533, 9468, 5307, 3418, 11081, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 20704, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 300, 2731, 28603, 2731, 329, 43060, 154979, 240451, 265, 259, 267, 331, 10787, 266, 43060, 608, 259, 329, 2731, 360, 10787, 390, 20689, 619, 43060, 272, 300, 2731, 259, 238796, 723, 130833, 266, 259, 263, 43060,...
{ "phonemize": "dʒævɑnɑn æst..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. tærbijæte dini. ozuhiɑte elmi reʃte rævɑnʃenɑsi moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qom tærvidʒe tærbijæte dini rɑ zɑmene sælɑmæt væ æmnijæte færhænɡi dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn zekr kærd. hodʒdʒæt oleslɑm doktor æli æbutorɑbi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : emruze tærbijæte dini væ væzʔijæte færhænɡi nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne bɑbhærɑn hɑi movɑdʒeh ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : tærbijæte dini nijɑzmænde ræveʃmændi xɑssi mi bɑʃæd ke motæʔæssefɑne dær hɑle hɑzer dæstxoʃe bi tævædʒdʒohi væ færɑmuʃi ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær zæmine tærbijæte dini nodʒævɑnɑn, xɑnevɑde hɑ, dʒɑmeʔe væ næhɑdhɑje edʒtemɑʔi næqʃe qɑbele tævædʒdʒoh væ ænkɑrnɑpæziri dɑrænd. æbutorɑbi tæsrih kærd : bærɑje tærbijæte dini do noktee mohem morɑqebæt væ mæsun neɡæhdɑʃtæn dær tej jek doree zæmɑni væ rɑhkɑrhɑje tærbijæte dini besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt mi bɑʃæd. vej bæjɑn dɑʃt : neɡɑh mæqtæʔi xɑnevɑdee hɑ be mæsɑʔel væ tærbijæte dini mohemtærin ɑsib dær in mæsir mi bɑʃæd ke in ɡune tærbijæt rɑ bɑjæd ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dorɑne tæhsile dɑneʃe ɑmuzɑn pejɡiri næmɑjæd. æbutorɑbi æfzud : væli be læhɑze hæssɑsijæte biʃtæruʔædæm kontorole dæqiqe væmædun sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær mæqtæʔe senni dʒævɑnɑne ræveʃe moʔæssertæri nijɑz mi bɑʃæd ke æz dorɑne kudæki be næsæbte ʃærɑjet bɑ færde hæmrɑh bɑʃæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær hæft sɑle ævvæle zendeɡi ɑmuzeʃ hɑje dini be suræte olɡuɡiri nɑxodɑɡɑh ændʒɑm ɡerefte væ dær hæft sɑlee dovvom hæmzæmɑn bɑ ɑmuzeʃe ræsmi, tærbijæte dini niz be mizɑne dærke færde qɑbele enteqɑl mi bɑʃæd. vej tæzɑde mjɑne næhɑdhɑje ɑmuzeʃe dæhændee ræsmi væ qejreræsmi dær edʒtemɑʔ rɑ æzdiɡær ɑsib hɑje mohem dær mæsire tærbijæte dini dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn zekr kærd væ æfzud : in tænɑqoz hɑ modʒebe tæzɑde ʃæxsijæti væ særdærɡomi færd mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo nævædose sɑʔæte dævɑzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\nجوانان است\n.....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/12/1386\nداخلی.فرهنگی.تربیت دینی. عضوهیات علمی رشته روانشناسی موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره )قم\nترویج تربیت دینی را ضامن سلامت و امنیت فرهنگی جوانان و نوجوانان ذکر\nکرد. حجت الاسلام دکتر علی ابوترابی روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود:\nامروزه تربیت دینی و وضعیت فرهنگی نوجوانان و جوانان بابحران هایی مواجه\nشده است. وی یادآور شد: تربیت دینی نیازمند روشمندی خاصی می باشد که متاسفانه در\nحال حاضر دستخوش بی توجهی و فراموشی شده است. وی اظهار داشت: در زمینه تربیت دینی نوجوانان، خانواده ها، جامعه و\nنهادهای اجتماعی نقش قابل توجه و انکارناپذیری دارند. ابوترابی تصریح کرد: برای تربیت دینی دو نکته مهم مراقبت و مصون\nنگهداشتن در طی یک دوره زمانی و راهکارهای تربیت دینی بسیار حائز اهمیت\nمی باشد. وی بیان داشت: نگاه مقطعی خانواده ها به مسائل و تربیت دینی مهمترین\nآسیب در این مسیر می باشد که این گونه تربیت را باید آموزش و پرورش در\nدوران تحصیل دانش آموزان پیگیری نماید. ابوترابی افزود: ولی به لحاظ حساسیت بیشتروعدم کنترل دقیق ومدون سازمان\nآموزش و پرورش در مقطع سنی جوانان روش موثرتری نیاز می باشد که از دوران\nکودکی به نسبت شرایط با فرد همراه باشد. وی اظهار داشت: در هفت سال اوله زندگی آموزش های دینی به صورت الگوگیری\nناخودآگاه انجام گرفته و در هفت ساله دوم همزمان با آموزش رسمی، تربیت\nدینی نیز به میزان درک فرد قابل انتقال می باشد. وی تضاد میان نهادهای آموزش دهنده رسمی و غیررسمی در اجتماع را ازدیگر\nآسیب های مهم در مسیر تربیت دینی جوانان و نوجوانان ذکر کرد و افزود: این\nتناقض ها موجب تضاد شخصیتی و سردرگمی فرد می شود. ک/3\n7402/550/548\nشماره 193 ساعت 12:34 تمام\n\n\n " }
[ 30371, 941, 950, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 40275, 152761, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 4725, 31019, 38301, 406, 260, 259, 17912, 376, 13432, 10033, 406, 259, 34889, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43060, 272, 259, 124353, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 4386, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259,...
{ "phonemize": "orumije ræise kolle dɑdɡostæri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi æz ræfʔe tæsærrofe jek hezɑr væ sædo se hektɑr ærɑzi melli væ eʔɑdee jek hezɑr væ sædo noh hektɑr ærɑzi zerɑʔi dær ostɑn tej sɑldʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, æli ækbære ɡærusi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine todiʔ væ moʔɑrefe mærkæze ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ezhɑr kærd : ostɑn dær zæminee edʒrɑi kærdæne sænæde tæhævvole qæzɑi bɑ dʒeddijæt væ qodræt væ tævɑne bɑlɑ æmæl kærde væ æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun jek hezɑr væ sædo se hektɑr æz ærɑzi melli ræfʔe tæsærrof ʃode væ jek hezɑr væ sædo noh hektɑr æz ærɑzi zerɑʔi eʔɑde be væzʔe sɑbeq ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje qovee qæzɑije dær rɑstɑje ehjɑje vɑhedhɑje tolidi ostɑn bɑ hædæfe tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑle dʒæheʃe tolid, edɑme dɑd : dær in rɑstɑe biʃ æz tʃehel vɑhede tolidi morede bɑzdid qærɑr ɡerefte væ moʃkelɑte siotʃɑhɑr vɑhede tolidi dær ʃorɑje pejɡiri sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti morede bærræsi qærɑr ɡerefte ke teʔdɑde bistodo vɑhede tolidi tæʔtil ʃode jɑ dotʃɑre moʃkel bɑ hemɑjæte dæstɡɑh qæzɑi ostɑn be tʃærxe tolid bɑzɡæʃteænd. vej bɑ bæjɑne inke tæmɑm dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn næqʃe sɑzændei rɑ dær in rɑstɑ dɑrænd, ɡoft : bɑ rɑh ændɑzi in setɑd dær dɑdɡostæri, nætɑjedʒe besijɑr moʔæsseri dær tæhæqqoqe menoijjɑt dær rɑstɑje hær tʃee behtær edʒrɑi ʃodæne sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti bɑ nezɑræte dæstɡɑhe qæzɑi hɑsel ʃode æst. ræise kolle dɑdɡostæri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi onvɑn kærd : dæstɡɑhe qæzɑi bɑ tæmɑm tævɑn æz vɑhedhɑje tolidi ke dotʃɑre moʃkel ʃode væ æz tolide bɑz istɑdeænd hemɑjæt mikonæd, tʃerɑ ke moʔtæqed æst moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde næbɑjæd bɑʔese motevæqqef ʃodæne tʃærxe tolid ʃævæd dær in rɑstɑ mitævɑn bɑ erɑʔe rɑh hæl hɑje æmæli væ qɑnuni bedune inke væqfei dær kɑre vɑhedhɑje tolidi moʃkel dɑr be vodʒud ɑjæd, moʃkelɑte ɑnhɑ rɑ mortæfæʔ kærd. ɡærusi æfzud : sænæde tæhævvole qæzɑi æz eftexɑrɑte bozorɡe dæstɡɑhe qæzɑi væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æst væ dɑrɑje mehværhɑje æmæliɑti moteʔædded ke bɑ æʔlæm væ æmæl hæmrɑh æst væ tæmɑmi kɑrkonɑne qæzɑi væ edɑri dæstɡɑh qæzɑi ostɑn ehtemɑme dʒeddi væ kɑmeli dær dʒæhæte pijɑde sɑzi in sænæde moteræqqi dɑrænd. vej edɑme dɑd : bæxʃi æz edʒrɑje sænæde mærbut be bæqije dæstɡɑhhɑ xæsusæne dolæt væ sɑjere sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑ æst ke ertebɑte besijɑr monɑseb dær in zæminee bærqærɑr ʃode væ ʔomidvɑrim in sænæd dær ostɑn be næhvi mætlub edʒrɑ ʃævæd tɑ mærdom æz bærækɑte in sænæd tæhævvoli bæhre mænd ʃævænd. ɡærusi dær edɑme tævædʒdʒoh be hoquqe ɑme eʃɑre væ ɡoft : tævædʒdʒoh be hoquqe ɑme væ mobɑreze bɑ mohtækerɑn væ ɡerɑn foruʃɑn xosusæn dær in borhee zæmɑni ke bɑ hædʒme viruse næhs movɑdʒeh hæstim væ eddei be donbɑle sud dʒævi æz in væzʔijæt budænd bɑ komæke dɑdsetɑnhɑje hozehɑje qæzɑi xæsusæne dɑdsetɑne mærkæze ostɑn be dʒæd morede pejɡiri bude væ dær in mored pærvændehɑje moteʔæddedi tæʃkil væ morede resideɡi mibɑʃæd væ kɑlɑhɑje ehtekɑri niz be mænzure toziʔ dær extijɑre bæxʃhɑje moxtælefe dolæt qærɑr ɡerefte æst. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑn dær edɑme be mæsʔæle mohemme æmnijæte eʃɑre væ ɡoft : tævædʒdʒoh be æmnijæte jek bæhse mohemist ke hæmvɑre morede tævædʒdʒoh dæstɡɑh qæzɑi ostɑn bude væ hæme dɑdsetɑnhɑe belʔæxæs dɑdsetɑne mærkæze ostɑn be suræte morættæb dær dʒælæsɑte ʃorɑje tæʔmine ʃerkæt væ tæbɑdole næzær mikonænd. vej edɑme dɑd : jeki diɡær æz mævɑredi ke morede tævædʒdʒoh dæstɡɑh qæzɑi ostɑn æst mæsʔæle kɑheʃe dʒæmʔijæte kejfærist ke bɑ eqdɑmɑte suræt ɡerefte mizɑne dʒæmʔijæte kejfæri ostɑne noh dærsæd kɑheʃ dɑʃte ke in bɑ tævædʒdʒoh be mærze jek hezɑr kilumetri bɑ se keʃvære hæmsɑje qɑbele tævædʒdʒoh æst. ɡærusi æfzud : ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dɑrɑje rotbee do keʃværi estefɑde æz pɑbænde elekteronik æst væ dær sodure modʒɑzɑthɑje dʒɑjɡozine hæbs niz æmælkærde xubi dɑʃte be tori ke mizɑne estefɑde æz modʒɑzɑte dʒɑjɡozine hæbse næsæbte be sɑle qæbl hidʒdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. dær edɑme in mærɑsem hæbibi dɑdsetɑne sɑbeqe mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be erɑʔe ɡozɑreʃi æz eqdɑmɑte dɑdsetɑni dær zæmɑne tæsæddi xod dær in sæmt erɑʔe nemud væ pæs æz ɑn mædʒidi dɑdsetɑne dʒædid niz be bæjɑne mætɑlebi pærdɑxt væ dær pɑjɑne æhkɑme dʒædid tævæssote rijɑsæte dɑdɡostæri ostɑn be ɑnhɑ tæqdim ʃod. kopi ʃod", "text": "ارومیه- رئیس کل دادگستری آذربایجان غربی از رفع تصرف یک هزار و ۱۰۳ هکتار اراضی ملی و اعاده یک هزار و ۱۰۹ هکتار اراضی زراعی در استان طی سالجاری خبر داد.به گزارش ، علی اکبر گروسی ظهر چهارشنبه در آئین تودیع و معارفه مرکز آذربایجان غربی اظهار کرد: استان در زمینه اجرایی کردن سند تحول قضائی با جدیت و قدرت و توان بالا عمل کرده و از ابتدای سال جاری تاکنون یک هزار و ۱۰۳ هکتار از اراضی ملی رفع تصرف شده و یک هزار و ۱۰۹ هکتار از اراضی زراعی اعاده به وضع سابق شده است.وی با اشاره به فعالیت‌های قوه قضائیه در راستای احیای واحدهای تولیدی استان با هدف تحقق شعار سال جهش تولید، ادامه داد: در این راستا بیش از ۴۰ واحد تولیدی مورد بازدید قرار گرفته و مشکلات ۳۴ واحد تولیدی در شورای پیگیری سیاست‌های اقتصاد مقاومتی مورد بررسی قرار گرفته که تعداد ۲۲ واحد تولیدی تعطیل شده یا دچار مشکل با حمایت دستگاه قضائی استان به چرخه تولید بازگشته‌اند.وی با بیان اینکه تمام دستگاه‌های اجرایی استان نقش سازنده‌ای را در این راستا دارند، گفت: با راه اندازی این ستاد در دادگستری، نتایج بسیار مؤثری در تحقق منویات در راستای هر چه بهتر اجرایی شدن سیاست‌های اقتصاد مقاومتی با نظارت دستگاه قضائی حاصل شده است.رئیس کل دادگستری آذربایجان غربی عنوان کرد: دستگاه قضائی با تمام توان از واحدهای تولیدی که دچار مشکل شده و از تولید باز ایستاده‌اند حمایت می‌کند، چرا که معتقد است مشکلات به وجود آمده نباید باعث متوقف شدن چرخه تولید شود در این راستا می‌توان با ارائه راه حل های عملی و قانونی بدون اینکه وقفه‌ای در کار واحدهای تولیدی مشکل دار به وجود آید، مشکلات آنها را مرتفع کرد.گروسی افزود: سند تحول قضائی از افتخارات بزرگ دستگاه قضائی و نظام جمهوری اسلامی ایران است و دارای محورهای عملیاتی متعدد که با علم و عمل همراه است و تمامی کارکنان قضائی و اداری دستگاه قضائی استان اهتمام جدی و کاملی در جهت پیاده سازی این سند مترقی دارند.وی ادامه داد: بخشی از اجرای سند مربوط به بقیه دستگاه‌ها خصوصاً دولت و سایر سازمان‌ها و نهادها است که ارتباط بسیار مناسب در این زمینه برقرار شده و امیدواریم این سند در استان به نحو مطلوب اجرا شود تا مردم از برکات این سند تحولی بهره مند شوند.گروسی در ادامه توجه به حقوق عامه اشاره و گفت: توجه به حقوق عامه و مبارزه با محتکران و گران فروشان خصوصاً در این برهه زمانی که با هجمه ویروس نحس مواجه هستیم و عده‌ای به دنبال سود جویی از این وضعیت بودند با کمک دادستان‌های حوزه‌های قضائی خصوصاً دادستان مرکز استان به جد مورد پیگیری بوده و در این مورد پرونده‌های متعددی تشکیل و مورد رسیدگی می‌باشد و کالاهای احتکاری نیز به منظور توزیع در اختیار بخش‌های مختلف دولت قرار گرفته است.رئیس کل دادگستری استان در ادامه به مسئله مهم امنیت اشاره و گفت: توجه به امنیت یک بحث مهمی است که همواره مورد توجه دستگاه قضائی استان بوده و همه دادستان‌ها بالاخص دادستان مرکز استان به صورت مرتب در جلسات شورای تأمین شرکت و تبادل نظر می‌کنند.وی ادامه داد: یکی دیگر از مواردی که مورد توجه دستگاه قضائی استان است مسئله کاهش جمعیت کیفری است که با اقدامات صورت گرفته میزان جمعیت کیفری استان ۹ درصد کاهش داشته که این با توجه به مرز ۱۰۰۰ کیلومتری با سه کشور همسایه قابل توجه است.گروسی افزود: آذربایجان غربی دارای رتبه ۲ کشوری استفاده از پابند الکترونیک است و در صدور مجازات‌های جایگزین حبس نیز عملکرد خوبی داشته به طوری که میزان استفاده از مجازات جایگزین حبس نسبت به سال قبل ۱۸ درصد افزایش داشته است.در ادامه این مراسم حبیبی دادستان سابق مرکز استان آذربایجان غربی به ارائه گزارشی از اقدامات دادستانی در زمان تصدی خود در این سمت ارائه نمود و پس از آن مجیدی دادستان جدید نیز به بیان مطالبی پرداخت و در پایان احکام جدید توسط ریاست دادگستری استان به آنها تقدیم شد.کپی شد" }
[ 143443, 142210, 264, 259, 841, 30815, 5215, 11102, 35025, 7807, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 695, 259, 24974, 766, 8799, 2665, 259, 18060, 341, 35280, 39727, 259, 83900, 64804, 70391, 19652, 18449, 341, 12607, 15998, 2665, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10927, 34380, 259, 286, 2731, 3055, 156073, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 259, 2731, 360, 259, 286, 202001, 240209, 265, 37893, 49404, 1...
{ "phonemize": "moxɑlefæte beritɑniɑ dær hæmrɑhi bɑ rujkærde tonde dolæte ɑmrikɑ be rijɑsæt « donɑld terɑmp » bɑʔes ʃode tæhlilɡærɑn væ kɑrʃenɑsɑne sjɑsiː dærbɑre ɑjænde « rævɑbete xɑsse » vɑʃænɡton væ lændæn ehsɑse neɡærɑni konænd. « ilɑn ɡoldænæbræɡ » mæqɑme piʃine vezɑræte xɑredʒe væ modire konuni bærnɑme æmnijæte xɑværemijɑne dær « mærkæze æmnijæte novin » ɑmrikɑ be næʃrije « hil » ɡoft : « inke ɑmrikɑ væ næzdiktærin mottæhedæʃ berɑketbɑz enɡelis berɑketbæste nemitævɑnænd bær sære tʃenin mozue bonjɑdini bɑ hæm kɑr konænd, neʃɑnee væhʃætnɑkist ». ɡoldænæbræɡ zemne eʃɑre be ezhɑrɑte tʃænd ruze piʃ « mɑjek pɑmpæʔu » væzire xɑredʒe ɑmrikɑe mæbni bær inke enɡelisihɑ bɑjæd xodeʃɑn æz kæʃtihɑjeʃɑn hefɑzæt konænd, tozih dɑd : « in berɑketbɑz ezhɑrɑte berɑketbæste neʃɑn midæhæd ke rævɑbet berɑketbɑz ɑmrikɑ væ enɡelis berɑketbæste hæmæknun dær tʃe væzʔijæti qærɑr dɑræd ». vej bɑ bæjɑne inke mottæhedɑne ɑmrikɑ neɡærɑnænd ke bɑ moʃɑrekæt dær tærhe eʔtelɑfe dæriɑi in keʃvær, be tæqɑbole nezɑmi ehtemɑli vɑʃænɡton bɑ tehrɑne keʃide ʃævænd, ezhɑr dɑʃt : « ɑnhɑ neɡærɑnænd ke æɡær kɑri mɑnænde æmæliɑte ɑzɑdi nɑvbæri bærɑje hefɑzæt æz kæʃtihɑje beritɑniɑi ændʒɑm dæhænd, dær suræte eʃtebɑhe piʃ ræftæn dʒɑi æz kɑr væ voquʔe jek dærɡiri, ɑmrikɑ ɑnhɑ rɑ be dɑxele ɑn bekeʃɑnd ». « dʒɑne ɑlætræmæn » kɑrʃenɑse æmnijæte bejnolmelæli dær ændiʃkæde « mærkæze motɑleʔɑte esterɑteʒik væ bejnolmelæl » niz be in næʃrije ɡoft ke tæʔællole enɡelis dær pejvæstæn be ɡæʃte dæriɑi ɑmrikɑ neʃɑndæhænde fɑsele ruzɑfzune bejne vɑʃænɡton væ mottæhedɑnæʃ bær sære mozue irɑn æst. ɑlærtæmæn bɑ bæjɑne inke dær dorɑne ɡozæʃte ædæme qætʔijæt dær hoze xælidʒe fɑrs bɑʔese istɑdæne keʃværhɑ dær kenɑr ɑmrikɑ miʃod, tæsrih kærd æmmɑ æknun bieʔtemɑdi be tæmɑjolɑte ɑmrikɑ væ tæʃkik dær komækresɑni vɑʃænɡton be keʃværhɑi ke morede enteqɑme berɑketbɑz irɑn berɑketbæste qærɑr miɡirænd, bɑʔes ʃode vɑkoneʃhɑi moxtælefi rɑ ʃɑhed bɑʃim. vej dær in bɑre tozih midæhæd : « bæxʃi æz ɑn be dælile hærɑs æz keʃide ʃodæn be eqdɑme berɑketbɑz nezɑmi berɑketbæste ɑmrikɑ ælæjhe irɑn væ bæxʃi diɡær be dælile neɡærɑni æz enteqɑm ɡereftæne irɑn bexɑtere hæmrɑhi ɑnhɑ bɑ ejɑlɑte mottæhede væ hæmtʃenin ædæme hemɑjæte vɑʃænɡton æst. in jek væzʔijæte bɑxtbɑxt æst ». « ɑdɑm kinzinɡær » ozvi komite omure xɑredʒi mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ niz bɑ ebrɑze neɡærɑni æz vodʒude neʃɑnehɑi æz ʃekɑfe bejne vɑʃænɡton væ mottæhedɑnæʃ dær mozue irɑn, ezʔɑn kærd : « moʔtæqedæm ke æɡær tʃenin tʃizi dorost bɑʃæd, neʃɑnee bædist ». dolæte enɡelis ruze doʃænbe be keʃværhɑje orupɑi piʃnæhɑd dɑde bud tɑ nɑvɡɑne dæriɑi bɑ mæmurijæte hefɑzæt æz kæʃtihɑje tedʒɑri oburi æz tænɡe hormoz væ xælidʒe fɑrs idʒɑd konænd tɑ æz tekrɑre hævɑdesi moʃɑbeh toqife næfætkeʃe ɑnhɑ tævæssote irɑn rox nædæhæd. niruje dæriɑje sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dʒomʔe bistvæhæʃætæm tirmɑh be dærxɑste sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni bændæræbbɑs, jek næftkeʃ tæhte pærtʃæme enɡelis rɑ dær næzdiki tænɡe hormoz væ be dælile næqze qævɑnin væ moqærrærɑte dærjɑnæværdi toqif kærd. in eqdɑme do hæfte pæs æz ɑn suræt ɡereft ke niruhɑje viʒe ærteʃe enɡelis be jek kæʃti hɑmele næfte irɑn ke æz ɑbhɑje bejnolmelæli næzdik « dʒæbl tɑreq » dær hɑle ɡozær bud hæmle kærde væ ɑn rɑ toqif kærdænd. rojterz hæmtʃenin tʃændi piʃ be næql æz mænɑbeʔe moteʔæddedi dær keʃværhɑje mottæhede ɑmrikɑ ɡozɑreʃe dɑde bud ke be dælile inke moʃɑrekæt dær piʃnæhɑde vɑʃænɡton bærɑje tæʃkile eʔtelɑfe dæriɑi, be zæʔme tehrɑn eqdɑmi zeddee irɑnist, in dolæthɑ tæmɑjole tʃændɑni bærɑje hæmrɑhi bɑ ɑmrikɑ nædɑrænd.", "text": " مخالفت بریتانیا در همراهی با رویکرد تند دولت آمریکا به ریاست «دونالد ترامپ» باعث شده تحلیلگران و کارشناسان سیاسی درباره آینده «روابط خاص» واشنگتن و لندن احساس نگرانی کنند.«ایلان گلدنبرگ» مقام پیشین وزارت خارجه و مدیر کنونی برنامه امنیت خاورمیانه در «مرکز امنیت نوین» آمریکا به نشریه «هیل» گفت: «اینکه آمریکا و نزدیک‌ترین متحدش [انگلیس] نمی‌توانند بر سر چنین موضوع بنیادینی با هم کار کنند، نشانه وحشتناکی است».گلدنبرگ ضمن اشاره به اظهارات چند روز پیش «مایک پامپئو» وزیر خارجه آمریکا مبنی بر اینکه انگلیسی‌ها باید خودشان از کشتی‌هایشان حفاظت کنند، توضیح داد: «این [اظهارات] نشان می‌دهد که روابط [آمریکا و انگلیس] هم‌اکنون در چه وضعیتی قرار دارد».وی با بیان اینکه متحدان آمریکا نگرانند که با مشارکت در طرح ائتلاف دریایی این کشور، به تقابل نظامی احتمالی واشنگتن با تهران کشیده شوند، اظهار داشت: «آنها نگرانند که اگر کاری مانند عملیات آزادی ناوبری برای حفاظت از کشتی‌های بریتانیایی انجام دهند، در صورت اشتباه پیش رفتن جایی از کار و وقوع یک درگیری، آمریکا آنها را به داخل آن بکشاند».«جان آلترمن» کارشناس امنیت بین‌المللی در اندیشکده «مرکز مطالعات استراتژیک و بین‌الملل» نیز به این نشریه گفت که تعلل انگلیس در پیوستن به گشت دریایی آمریکا نشان‌دهنده فاصله روزافزون بین واشنگتن و متحدانش بر سر موضوع ایران است.آلرتمن با بیان اینکه در دوران گذشته عدم قطعیت در حوزه خلیج فارس باعث ایستادن کشورها در کنار آمریکا می‌شد، تصریح کرد اما اکنون بی‌اعتمادی به تمایلات آمریکا و تشکیک در کمک‌رسانی واشنگتن به کشورهایی که مورد انتقام [ایران] قرار می‌گیرند، باعث شده واکنش‌هایی مختلفی را شاهد باشیم.وی در این باره توضیح می‌دهد: «بخشی از آن به دلیل هراس از کشیده شدن به اقدام [نظامی] آمریکا علیه ایران و بخشی دیگر به دلیل نگرانی از انتقام گرفتن ایران به‌خاطر همراهی آنها با ایالات متحده و همچنین عدم حمایت واشنگتن است. این یک وضعیت باخت-باخت است».«آدام کینزینگر» عضو کمیته امور خارجی مجلس نمایندگان آمریکا نیز با ابراز نگرانی از وجود نشانه‌هایی از شکاف بین واشنگتن و متحدانش در موضوع ایران، اذعان کرد: «معتقدم که اگر چنین چیزی درست باشد، نشانه بدی است».دولت انگلیس روز دوشنبه به کشورهای اروپایی پیشنهاد داده بود تا ناوگان دریایی با ماموریت حفاظت از کشتی‌های تجاری عبوری از تنگه هرمز و خلیج فارس ایجاد کنند تا از تکرار حوادثی مشابه توقیف نفتکش آنها توسط ایران رخ ندهد.نیروی دریای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی جمعه بیست‌وهشتم تیرماه به درخواست سازمان بنادر و کشتیرانی بندرعباس، یک نفتکش تحت پرچم انگلیس را در نزدیکی تنگه هرمز و به دلیل نقض قوانین و مقررات دریانوردی توقیف کرد. این اقدام دو هفته پس از آن صورت گرفت که نیروهای ویژه ارتش انگلیس به یک کشتی حامل نفت ایران که از آب‌های بین‌المللی نزدیک «جبل طارق» در حال گذر بود حمله کرده و آن را توقیف کردند.رویترز همچنین چندی پیش به نقل از منابع متعددی در کشورهای متحد آمریکا گزارش داده بود که به دلیل اینکه مشارکت در پیشنهاد واشنگتن برای تشکیل ائتلاف دریایی، به زعم تهران اقدامی ضد ایرانی است، این دولت‌ها تمایل چندانی برای همراهی با آمریکا ندارند." }
[ 259, 31419, 636, 1423, 1845, 117084, 509, 1373, 12517, 406, 768, 8794, 26152, 259, 152496, 259, 11294, 20202, 554, 34493, 2408, 404, 34126, 85437, 2825, 69556, 436, 768, 16504, 2801, 6238, 15802, 24198, 341, 259, 46998, 941, 259, 20704, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 329, 43060, 109652, 2731, 346, 693, 503, 43060, 516, 43060, 331, 10787, 28466, 282, 286, 43060, 1500, 330, 43060, 6079, 385, 134453, 368, 288, 2870, 342, 162695, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 390, 85792, 43060, 36668, 404, 2477,...
{ "phonemize": "........................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti ɑzɑd. bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte doræbærɡæʃte liɡe kæʃti ɑzɑde bozorɡsɑlɑne ostɑne xuzestɑn time bɑʃɡɑh pɑse æhvɑz bɑ hidʒdæh emtijɑz onvɑne qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje in ostɑn rɑɑz ɑn xod kærd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi hejʔæte kæʃti xuzestɑn pæs æz pɑs, time næfte æhvɑz bɑ tʃɑhɑrdæh æmtiɑzu næfte mæsdʒedsolejmɑn bɑ hæmin teʔdɑd emtijɑze dovvom vosum ʃodænd. in mosɑbeqɑt besuræte motemærkez tej do ruzɡæzæʃte bɑ ʃerkæte ʃeʃ tim dær xɑne kæʃti æhvɑz bærɡæzɑrʃæd. bænɑbe in ɡozɑreʃe dærɑjen mosɑbeqɑte kæʃti ɡirɑne zobde ʔi tʃon ɑrefe ælizɑde næfære sevvom dʒævɑnɑne dʒæhɑn dær sɑle do hezɑro o hæft tʃin, æmirqɑsemi, sædʒɑde mohæmmædi, æli dɑrɑbi mohæmmædhæsæne æxlɑq næsæb, sɑsɑne zule, mæhdi kæbiri næsæb, hɑmæde dejlæmi væ ɑræʃe zulfin ʃerkæt dɑʃtænd. hæmtʃenin bɑzɡæʃt væ ʃerkæte time kæʃti fulɑde xuzestɑn dærɑjen mosɑbeqɑt rɑ mi tævɑn nævidi bærɑje kæʃti væ ælɑqmændɑn be kæʃti be hesɑb ɑːværæd. kædik slæʃ ʃeʃsædo sionoh slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo nævædohæʃt sɑʔæte hivdæh : sefr do tæmɑm", "text": "\n........................................اهواز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/86\nداخلی. ورزشی. کشتی آزاد. با برگزاری مسابقات دوربرگشت لیگ کشتی آزاد بزرگسالان استان خوزستان تیم\nباشگاه پاس اهواز با 18 امتیاز عنوان قهرمانی باشگاه های این استان رااز\nآن خود کرد. به گزارش روابط عمومی هیات کشتی خوزستان پس از پاس ، تیم نفت اهواز با\n14 امتیازو نفت مسجدسلیمان با همین تعداد امتیاز دوم وسوم شدند. این مسابقات بصورت متمرکز طی دو روزگذشته با شرکت شش تیم در خانه کشتی\nاهواز برگزارشد. بنابه این گزارش دراین مسابقات کشتی گیران زبده ای چون عارف علیزاده نفر\nسوم جوانان جهان در سال 2007 چین ، امیرقاسمی ، سجاد محمدی ، علی دارابی\nمحمدحسن اخلاق نسب ،ساسان زوله ، مهدی کبیری نسب ،حامد دیلمی و آرش زولفین\nشرکت داشتند. همچنین بازگشت و شرکت تیم کشتی فولاد خوزستان دراین مسابقات را می توان\nنویدی برای کشتی و علاقمندان به کشتی به حساب آورد. کدیک / 639/ 1760\nشماره 598 ساعت 17:02 تمام\n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 18916, 15978, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, 20275, 2394, 6864, 260, 768, 259, 27686, 548, 11328, 722, 6570, 4341, 43130, 3207, 5721, 20275, 2394,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 25...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe lorestɑn, doktor hæbib elɑhe dæhæmræde æsre ruze doʃænbe dær bɑzdid æz edɑre kolle ketɑbxɑne hɑje omumi lorestɑn bɑ eʃɑre be inke dær rɑstɑje færhænɡe sɑzi motɑleʔe mæhdudijæt nædɑrim væ hær kɑri æz dæste mɑn bærbijɑjæd ændʒɑm mi dæhim, æfzud : bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke hær mækɑne portæræddodi rɑ didim særiʔæn jek ketɑbxɑnee kutʃæk dær ɑndʒɑ rɑh ændɑzi konim tɑ betoree nɑxodɑɡɑh mærdom hær kodʒɑ ke morɑdʒeʔe kærdænd ketɑbe rɑ dær dæstræse xod bebinænd. dæhæmræde be ketɑbxɑne hɑje dær dæste sɑxt eʃɑre kærd væ ɡoft : olævijæt ɡozɑri konid ke motenɑseb bɑ ʃærɑjete mænɑteq væ mæhæle hɑ, dærsæde tæxsise eʔtebɑrɑte poroʒe hɑje dær dæste sɑxt rɑ kæmo zjɑd konid beturike dær fɑzbændi hɑje moxtælefe in ketɑbxɑne hɑ be bæhre bærdɑri beresænd væ næ inke hæme nimee tæmɑm bemɑnænde væ dær kenɑr in poroʒe hɑ bɑjæd pɑrk hɑ, mæsɑdʒed, næmɑzxɑne hɑ væ hær mækɑne portæræddod rɑ be jek ketɑbxɑneje kutʃæk tæbdil ʃævæd. ostɑndɑre lorestɑn bɑ eʃɑre be inke emkɑnɑte motɑleʔe dær jek ketɑbxɑnee besijɑr mohem æst tæsrih kærd : nur, miz væ sændæli, emkɑnɑte refɑhi moxtæsær dær ketɑbxɑne hɑ bɑjæd be qædri monɑseb bɑʃænd ke æfrɑde ketɑbxɑne motɑleʔe dær ketɑbxɑne rɑ be xɑne tærdʒih dæhæd væ dær in fæzɑ ehsɑse ɑrɑmeʃ konæd. dæhæmræde berɑjdʒɑde jek jɑ tʃænd ketɑbxɑnee mohem væ pore moxɑtæbe ʃæhrhɑje ostɑn besuræte ʃæbɑne ruzi tæʔkide kærdu edɑme dɑd : fæzɑje ketɑbxɑne hɑje ostɑne næsæbtɑe xub æst pæs bɑjæd kɑri konim ke hæddeæksær estefɑde æz in fæzɑhɑ beʃævæd væ tori bærnɑmee rizi ʃævæd ke sɑʔæt hɑje pore moxɑtæb rɑ biʃtær morede næzær bɑʃæd væ xædæmɑt dær ɑn sɑʔæte hɑ biʃtær væ behtær suræt ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke ketɑbxɑne hɑe jek zæruræt bærɑje æfrɑdi ke æhle motɑleʔe væ pæʒuheʃe biʃtær hæstænd tælæqqi mi ʃævæd ezɑfe kærd : nijɑz bude ketɑbxɑne hɑje sæjjɑr rɑ be komæke diɡær dæstɡɑh hɑ be viʒe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑb konid tɑ dær xɑnevɑde hɑ be jek færhænɡ tæbdil ʃævæd. ostɑndɑre lorestɑn be zæruræte pæʒuheʃ eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑjæd bærræsi ʃævæd ke tʃe konim tɑ mærdome ketɑbxɑn ʃævænd væ in mohem mi tævɑnæd jek kɑre elmi væ tæhqiqɑti bɑʃæd tʃe kɑr bɑjæd bokonim ke ketɑbe jek sæhme viʒe ʔi dær sæbædxɑnvɑr dɑʃte bɑʃæd væ nætɑjedʒe ɑn rɑ be e dʒɑmeʔe tæʔmim dæhid. vej edɑme dɑd : ælbætte dær in rɑh næbɑjæd fæqæt be olɡu ɡiri æz keʃværhɑje diɡær bæsænde konim bælke bɑjæd be ræveʃ hɑje bumi kudækɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ be kotob væ ketɑbxɑni ælɑqmænd konim. ostɑndɑre lorestɑn dær pɑjɑn zemne tæqdir æz fæʔɑlijæt hɑje ændʒɑm ʃode dær in edɑre kol, xætɑb be kɑrkonɑn væ ketɑbdɑrɑne xɑter neʃɑn kærd : be ketɑbe ehterɑm beɡozɑrid væ ærzeʃe ɑn rɑ be estefɑde konændeɡɑn æz ɑn befæhmɑnid væ dær kenɑr ɑn hæm bɑjæd æfrɑde æhle motɑleʔe hæm dær dʒɑmeʔe æz ehterɑme biʃtæri bærxordɑr bɑʃænd. vej mætæzkæræʃd : ketɑbdɑr bɑjæd ɑnqædr dær kɑræʃ ænɡize dɑʃte bɑʃæd ke tɑ væ qæti ke jek ketɑbxɑn mæʃqule motɑleʔe æst tʃerɑq hɑje ketɑbxɑne rɑ xɑmuʃ nækonæd tʃerɑ ke ketɑbxɑne næbɑjæd tæʔtili pæzir bɑʃæd. doktore dæhæmræde ezhɑr kærd : hitʃ væqt be motɑlebeje ketɑbe jek morɑdʒeʔe konænde næ næɡuid væ hætmæn bɑ moʔærrefi ketɑbe mortæbet bɑ mozu væ jɑ ræveʃ hɑje diɡær vej rɑ be mætlæbe mæqsudæʃ beresɑnid.", "text": "به گزارش خبرنگار ایسنا منطقه لرستان ، دکتر حبیب اله دهمرده عصر روز دوشنبه در بازدید از اداره کل کتابخانه های عمومی لرستان با اشاره به اینکه در راستای فرهنگ سازی مطالعه محدودیت نداریم و هر کاری از دست مان بربیاید انجام می دهیم، افزود: باید به سمتی حرکت کنیم که هر مکان پرترددی را دیدیم سریعا یک کتابخانه کوچک در آنجا راه اندازی کنیم تا بطور ناخودآگاه مردم هر کجا که مراجعه کردند کتاب را  در دسترس خود ببینند. دهمرده به کتابخانه های در دست ساخت اشاره کرد و گفت: اولویت گذاری کنید که متناسب با شرایط مناطق و محله ها، درصد تخصیص اعتبارات پروژه های در دست ساخت  را کم و زیاد کنید بطوریکه در فازبندی های مختلف این کتابخانه ها  به بهره برداری برسند و نه اینکه همه  نیمه تمام بمانند و در کنار این پروژه ها باید  پارک ها ، مساجد ،نمازخانه ها و هر مکان پرتردد را به یک کتابخانه ی کوچک تبدیل شود. استاندار لرستان با اشاره به اینکه امکانات مطالعه در یک کتابخانه بسیار مهم است تصریح کرد: نور ،میز و صندلی ،امکانات رفاهی مختصر در کتابخانه ها باید به قدری مناسب باشند که افراد کتابخوان مطالعه در کتابخانه را به خانه ترجیح دهد و در این فضا احساس آرامش کند. دهمرده برایجاد یک یا چند کتابخانه مهم و پر مخاطب شهرهای استان بصورت شبانه روزی تاکید کردو ادامه داد: فضای کتابخانه های استان نسبتا خوب است پس باید کاری کنیم که حداکثر استفاده از این فضاها بشود و طوری برنامه ریزی شود که ساعت های پر مخاطب را بیشتر مورد نظر باشد و خدمات در آن ساعت ها بیشتر و بهتر صورت گیرد. وی با بیان اینکه کتابخانه ها یک ضرورت برای افرادی که اهل مطالعه و پژوهش بیشتر هستند تلقی می شود اضافه کرد: نیاز بوده کتابخانه های سیار را به کمک دیگر دستگاه ها به ویژه آموزش و پرورش  باب کنید تا در خانواده ها به یک فرهنگ تبدیل شود. استاندار لرستان به ضرورت پژوهش اشاره کرد و گفت: باید بررسی شود که چه کنیم تا مردم کتابخوان شوند و این مهم می تواند یک کار علمی و تحقیقاتی باشد چه کار باید بکنیم که کتاب یک سهم ویژه ای در سبدخانوار داشته باشد و نتایج آن را به  جامعه تعمیم دهید. وی ادامه داد:البته در این راه نباید فقط به الگو گیری از کشورهای دیگر بسنده کنیم  بلکه باید به روش های بومی کودکان و دانش آموزان را به کتب و کتابخوانی علاقمند کنیم . استاندار لرستان در پایان ضمن تقدیر از فعالیت های انجام شده در این اداره کل ،خطاب به کارکنان و کتابداران خاطر نشان کرد:به کتاب احترام بگذارید  و ارزش آن را به استفاده کنندگان از آن بفهمانید و در کنار آن هم باید افراد اهل مطالعه هم در جامعه از احترام بیشتری برخوردار باشند. وی متذکرشد: کتابدار باید آنقدر در کارش انگیزه داشته باشد که تا و قتی که یک کتابخوان مشغول مطالعه است چراغ های کتابخانه را خاموش نکند چرا که کتابخانه نباید تعطیلی پذیر باشد. دکتر دهمرده اظهار کرد:هیچ وقت به مطالبه ی کتاب یک مراجعه کننده نه نگویید و حتما با معرفی کتاب مرتبط با موضوع و یا روش های دیگر وی  را به مطلب مقصودش برسانید. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11865, 1482, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 259, 343, 259, 28102, 47951, 6554, 13176, 259, 35618, 23141, 259, 39392, 4029, 2858, 9797, 509, 20416, 695, 14085, 376, 5215, 9023, 17869, 1091, 22169, 406, 36223, 53...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 339, 272, 43060, 134410, 1643, 2731, 23892, 7755, 861, 43060, 272, 261, 21498, 28466, 30451, 362, 43060, 1551, 331, 2731, 106992, 282, 154979, ...
{ "phonemize": "be næql æz xɑne mellæt, dær dʒærijɑne sæfær be surije ke dær pej tædɑvome monɑsebɑte bejne keʃværemɑn væ pæs æz bohrɑne dɑʔeʃ ændʒɑm ʃod bɑ, ræise dʒomhure didɑr væ ɡoftvæɡu kærdænd. dær in didɑre ebtedɑ ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke sobɑt dær biʃ æz ʃæstopændʒ dærsæde xɑke surihe mæʃhud æst, ɡoft : æli ræqme voquʔe bærxi tæhævvolɑte sjɑsiː væ nezɑmi, keʃværhɑje moxtælefi dær mænɑteq bɑ sobɑt be fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi mæʃqul hæstænd ke æmri qɑbele tææʔmmol æst. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke sobɑt dær ærse bɑzsɑzi væ toseʔe surije æmri zærurist, ezhɑr kærd : bær in æsɑs dær in didɑr bær zæruræte piʃe bini emtijɑzɑte tærdʒihi væ tæʃviqi bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi irɑn tæʔkid ʃod. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin tʃɑleʃhɑje modʒud bær sære rɑh monɑsebɑte eqtesɑdi væ fæʔɑlijæte tedʒɑri keʃværemɑn dær surije niz bɑ hozure ræise dʒomhure in keʃvær bærræsi ʃod. fælɑhæt piʃe bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte ræise dʒomhure surije, tæsrih kærd : dær in didɑr beʃɑr æsæd æz ifɑje næqʃe mehværi irɑn dær bæxʃe eqtesɑdi surije esteqbɑl kærd. ælbætte æz vodʒude burukrɑsi do keʃvær ke modʒeb konæd ʃodæne monɑsebɑte eqtesɑdi ʃode ɡelɑje kærd væ bær in æsɑs xɑhɑne hæmkɑri væ tæʔɑmole komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi qovee moqænnæne bærɑje ræfʔe mævɑneʔ ʃod. in næmɑjænde mærdom dær mædʒlese dæhom tæsrih kærd : ræise dʒomhure surije onvɑn kærd ræhbære moʔæzzæme enqelɑb mædzæle pærɑntezbæste hokme rɑhbordi dær defɑʔ æz surihe sɑder kærdænd væ æmnijæte konuni in keʃvær rɑ mædjune qæhremɑnɑni æʔæm æz mærdome surije væ mærdome keʃværhɑje dust mɑnænde dʒomhuri eslɑmi irɑn, rusije væ qejre hæstænd. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi qovee moqænnæne xɑterneʃɑn kærd : bær in æsɑse beʃɑr æsæd tæʔkid kærd hæmkɑrihɑje rɑhbordi bejne irɑn væ surije hæmɑntor ke dær hozee nezɑmi æmnijæti be nætidʒee mætlub resid, bɑjæd in hæmkɑrihɑ dær hozee eqtesɑdi niz edɑme jɑbæd. in næmɑjænde mærdom dær mædʒlese dæhom xɑterneʃɑn kærd : ɑmɑdeɡi mæqɑmɑte suri bærɑje ɡostæreʃe monɑsebɑte eqtesɑdi vodʒud dɑræd æmmɑ rɑhborde lɑzem hænuz ʃekl næɡerefte æst æz in ro be næzær miresæd biʃ æz in tæʔxir dær emzɑe sænæde hæmkɑrihɑje dʒɑmeʔ væ rɑhbordi bejne irɑn væ surihe dʒɑjez nist.", "text": " به نقل از خانه ملت، در جریان سفر به سوریه که در پی تداوم مناسبات بین کشورمان و پس از بحران داعش انجام شد با، رئیس جمهور دیدار و گفت‌وگو کردند.در این دیدار ابتدا رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه ثبات در بیش از ۶۵ درصد خاک سوریه مشهود است، گفت: علی رغم وقوع برخی تحولات سیاسی و نظامی، کشورهای مختلفی در مناطق با ثبات به فعالیت‌های اقتصادی مشغول هستند که امری قابل تأمل است.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه ثبات در عرصه بازسازی و توسعه سوریه امری ضروری است، اظهار کرد: بر این اساس در این دیدار بر ضرورت پیش بینی امتیازات ترجیحی و تشویقی برای فعالان اقتصادی ایران تاکید شد.وی ادامه داد: همچنین چالش‌های موجود بر سر راه مناسبات اقتصادی و فعالیت تجاری کشورمان در سوریه نیز با حضور رئیس جمهور این کشور بررسی شد.فلاحت پیشه با اشاره به اظهارات رئیس جمهور سوریه، تصریح کرد: در این دیدار بشار اسد از ایفای نقش محوری ایران در بخش اقتصادی سوریه استقبال کرد. البته از وجود بوروکراسی دو کشور که موجب کند شدن مناسبات اقتصادی شده گلایه کرد و بر این اساس خواهان همکاری و تعامل کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی قوه مقننه برای رفع موانع شد.این نماینده مردم در مجلس دهم تصریح کرد: رئیس جمهور سوریه عنوان کرد رهبر معظم انقلاب (مدظله ) حکم راهبردی در دفاع از سوریه صادر کردند و امنیت کنونی این کشور را مدیون قهرمانانی اعم از مردم سوریه و مردم کشورهای دوست مانند جمهوری اسلامی ایران، روسیه و غیره هستند.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی قوه مقننه خاطرنشان کرد: بر این اساس بشار اسد تاکید کرد همکاری‌های راهبردی بین ایران و سوریه همانطور که در حوزه نظامی امنیتی به نتیجه مطلوب رسید، باید این همکاری‌ها در حوزه اقتصادی نیز ادامه یابد.این نماینده مردم در مجلس دهم خاطرنشان کرد: آمادگی مقامات سوری برای گسترش مناسبات اقتصادی وجود دارد اما راهبرد لازم هنوز شکل نگرفته است از این رو به نظر می‌رسد بیش از این تأخیر در امضا سند همکاری‌های جامع و راهبردی بین ایران و سوریه جایز نیست." }
[ 554, 259, 11041, 695, 23860, 259, 30761, 343, 509, 1576, 33321, 259, 15660, 554, 21247, 2632, 934, 509, 3676, 21437, 122938, 259, 11485, 722, 9209, 6034, 5091, 341, 6423, 695, 40851, 941, 259, 41876, 858, 13917, 3164, 768, 343, 259, 841...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 329, 43060, 405, 25852, 162695, 261, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 107879, 71272, 390, 865, 34380, 513, 331, 10787, 147874, 37893, 285, 43060, 39679, 265, 4848, 43060, 59028, 43060...
{ "phonemize": "tædʒlil æz jek filmæsɑzɑjrɑni bæhmæne qobɑdi dær færɑnse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ færhænɡ væ honære bærnɑme tæqdir æz bæhmæne qobɑdi kɑrɡærdɑne irɑni æz suj ʃæhrdɑri væ mæsʔuline færhænɡi ostɑne rumɑndi færɑnsee bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz moʔæssese mæʒfilæm, in bærnɑme dær qɑlebe dure ruz ʃɑnzdæh væ hivdæh esfændmɑh pærɑntezbæste bɑ næmɑjeʃe film hɑje nive mɑneɡ væ lɑk poʃt hɑ hæm pærvɑz mi konænd æz ɑsɑre in filmsɑze bærpɑ mi ʃod. qobɑdi dær in mærɑsem ke bɑ hæmrɑhi ɡoruhhɑje musiqɑi irɑni bærɡozɑr ʃod, zemne tæqdir æz honærmændɑne in ɡoruhhɑ be porseʃe moxɑtæbɑn dær morede sinæmɑje irɑn væ dælɑjele tofiqe sinæmɑje irɑn dær mæhɑfele moxtælef pærdɑxt. ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte dæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "تجلیل از یک فیلمسازایرانی\nبهمن قبادی در فرانسه\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/86\nفرهنگ و هنر\nبرنامه تقدیر از بهمن قبادی کارگردان ایرانی از سوی شهرداری و مسئولین\nفرهنگی استان روماندی فرانسه برگزار شد .به گزارش ایرنا به نقل از موسسه مژفیلم ، این برنامه در قالب دور روز (\n16 و 17 اسفندماه ) با نمایش فیلم های نیوه مانگ و لاک پشت ها هم پرواز می\n کنند از آثار این فیلمساز برپا می شد.قبادی در این مراسم که با همراهی گروههای موسیقایی ایرانی برگزار شد ،\nضمن تقدیر از هنرمندان این گروهها به پرسش مخاطبان در مورد سینمای ایران\nو دلایل توفیق سینمای ایران در محافل مختلف پرداخت .شماره 008 ساعت 10:15 تمام\n\n\n " }
[ 28947, 15802, 695, 2665, 10223, 77741, 129657, 406, 554, 3691, 2588, 153878, 509, 259, 30593, 376, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 40275, 4784, 17890, 341, 25922, 11245, 9092, 54715, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 285, 240451, 60956, 259, 2731, 360, 384, 314, 1766, 2731, 263, 43060, 360, 43060, 385, 286, 43060, 516, 68058, 334, 125978, 405, 259, 196475, 43060, 720, 331, 10787, 44587, 43060, 57538, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, ...
{ "phonemize": "æhmæde ɑrɑm be neveʃtæne dɑstɑnhɑi tɑze mæʃqul æst ke æz ɑnhɑ be onvɑne « dɑstɑnhɑje fisbuki » jɑd mikonæd. vej dær tozihi onvɑn mikonæd : dær in dɑstɑnhɑ bɑ dær hæm ɑmixtæne dʒæhɑne mædʒɑzi, vɑqeʔi væ roʔjɑhɑ væ ihɑmhɑ, æz hæme inhɑ bæhre miɡiræd tɑ revɑjæti motæfɑvet ærze konæd væ in fæzɑhɑ bɑ hæm dær tælɑqi væ ertebɑt æst væ sæʔj ʃode bɑ bæhreɡiri æz in ʃeɡerdhɑ, hær formi rɑ be fæzɑje dɑstɑn rɑh dæhæd væ ettefɑqi diɡær rɑ ræqæm zænæd. ɑrɑm dær vɑkoneʃ be in soxæn ke fintʃær dær qærbe film « ʃæbækee edʒtemɑʔi » rɑ misɑzæd væ ɑiɑ nevisændee irɑni hæm be in mozu mipærdɑzæd, onvɑn kærd : in noʔ revɑjæt væ pærdɑxte mæn be « ʃæbækee edʒtemɑʔi » fintʃær ræbti nædɑræd væ be noʔi dær edɑme kɑrhɑje væhmɑlud mæn æst ke indʒɑ æz emkɑnhɑje dʒæhɑne mædʒɑzi bæhre miɡiræd. divisto nævædojek slæʃ ʃæst", "text": "\nاحمد آرام به نوشتن داستان‌هایی تازه مشغول است که از آنها به عنوان «داستان‌های فیس‌بوکی» یاد می‌کند.وی در توضیحی عنوان می‌کند: در این داستان‌ها با در هم آمیختن جهان مجازی، واقعی و رؤیاها و ایهام‌ها، از همه اینها بهره می‌گیرد تا روایتی متفاوت عرضه کند و این فضا‌ها با هم در تلاقی و ارتباط است و سعی شده با بهره‌گیری از این شگردها، هر فرمی را به فضای داستان راه دهد و اتفاقی دیگر را رقم زند.آرام در واکنش به این سخن که فینچر در غرب فیلم «شبکه‌ اجتماعی» را می‌سازد و آیا نویسنده ایرانی هم به این موضوع می‌پردازد، عنوان کرد: این نوع روایت و پرداخت من به «شبکه اجتماعی» فینچر ربطی ندارد و به نوعی در ادامه کارهای وهم‌آلود من است که این‌جا از امکان‌های جهان مجازی بهره می‌گیرد.291/60" }
[ 18177, 1424, 15877, 554, 24491, 586, 259, 52916, 20616, 766, 26043, 9064, 85312, 950, 934, 695, 1512, 913, 554, 259, 7516, 404, 52916, 1091, 259, 75494, 7773, 7019, 436, 17552, 822, 5606, 260, 8617, 509, 259, 61399, 12882, 406, 259, 751...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 282, 129836, 259, 43060, 286, 43060, 282, 390, 33906, 238796, 270, 2731, 405, 331, 43060, 705, 43060, 1265, 43060, 266, 259, 270, 43060, 1043, 134410, 238796, 119964, 259, 124353, 513, 259, 2731, 360, 259, 43060, 1265, 430...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr do edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. modire mæsʔul hosejne entezɑmi bɑrædiɡær bærɑje moddæte do sɑl bɑ sædo hæftɑdojek ræʔj æz mædʒmuʔe tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ræʔj tæid ʃode dær dævɑzdæhomin entexɑbɑt næmɑjænde modirɑne mæsʔul dær hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑte bærɡozide ʃod. hosejne entezɑmi æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose bɑ onvɑne modirkole mætbuʔɑte dɑxeli vezɑræte erʃɑd be moddæte se sɑl fæʔɑlijæt dɑʃt væ pæs æz ɑn be tærtibe ozvi hejʔæte modire enteʃɑrɑte soruʃ? mædiræmæsvule ruznɑme dʒɑme dʒæm, ozvi hejʔæte monsefe dɑdɡɑh mætbuʔɑt, soxænɡuje ʃorɑje ɑli æmnijæte melli, modirɑmele moʔæssese hæmʃæhri, ræʔise kɑnune fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose pærɑntezbæste do dore pærɑntezbæste næmɑjænde modirɑne mæsʔul dær hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑt bud. vej ke motevællede jek hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ væ dɑrɑje mædræke doktorɑje modirijæte esterɑteʒik æst, dærɑjen dore be onvɑne mædiræmæsvule hæfte nɑme fɑreqe ottæhsilɑn dær entexɑbɑt ʃerkæt kærde bud. dær dævɑzdæhomin dore entexɑbe næmɑjænde modirɑne mæsʔule mætbuʔɑt dærhejʔæte nezɑræt ke bædæzzohre pændʒʃænbe dær tɑlɑre væhdæte tehrɑne bærɡozɑr ʃod? pændʒɑhose næfær xod rɑ nɑmzæd kærde budænd ke æz in teʔdɑde hidʒdæh næfære piʃ æz ɑqɑze ræʔj ɡiri æz nɑmzædi enserɑf dɑdænd væ dær bejne sioʃeʃ næfær bɑqi mɑnde niz tænhɑ dæh næfære biʃ æz do ræʔj kæsb kærde væ hæft næfær niz serfæn jek ræʔj væ hidʒdæh næfær hæm jek ræʔj hæm nædɑʃtænd. ælirezɑ melkiɑn moʔɑvene mætbuʔɑti væzire erʃɑd dær pɑjɑne in ræʔj ɡiri bɑ qerɑʔæte nætɑjedʒe qætʔi ɑrɑje ʃomɑreʃ ʃode eʔlɑm kærde ke dær in doree tʃɑhɑrsædo hidʒdæh bærɡe ræʔj sɑder ʃode ke tænhɑ tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ræʔj tæid ʃode ke pændʒ ræʔj niz be sænduq rixte næʃode æst. bæræsɑse mɑdde dæh qɑnune mætbuʔɑte hæft ozvi hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑt bɑjæd æz æfrɑde mosælmɑn væ sɑhebe sælɑhijæte elmi væ æxlɑqi lɑzem væ moʔmen be enqelɑbe eslɑmi bærɡozide ʃævænd. dær in hejʔæte jeki æz qozɑt be entexɑbe ræʔise qove qæzɑije? væzire færhænɡ jɑ næmɑjænde tɑme ælextijɑr vej? jeki æz næmɑjændeɡɑne mædʒles be entexɑbe mædʒles? jeki æz æsɑtide dɑneʃɡɑh be entexɑbe væzirɑmuzæʃe ɑli? jeki æz æsɑtide hoze elmije qom be entexɑbe ʃorɑje ɑli hoze elmije qom, jeki æz æʔzɑje ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi be entexɑbe ɑn ʃorɑ væ jeki æz modirɑne mæsʔul be entexɑbe xodeʃɑn bærɑje moddæte dosɑl ozvjæt dɑrænd. bæræsɑse qɑnune ɑrɑ væ tæsmimɑte in ʃorɑe qætʔist væ in æmr mɑneʔe ʃekɑjæt væ eqɑme dæʔvɑ æfrɑde zi næfʔ dær mæhɑkem næxɑhæd bud. hæm æknun do hezɑr væ nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr modʒævveze fæʔɑlijæte næʃrije dær irɑne moʔtæbær væ fæʔɑl æst æmmɑ bæræsɑse tæbsære do æz mɑdde siojek qɑnune mætbuʔɑt hær mædiræmæsvule hættɑ æɡær mædiræmæsvul tʃænd næʃrije bɑʃæd tænhɑ hæqqe jek ræʔj dɑræd, dær in doree jek hezɑr væ nohsædo pændʒɑhose modire mæsʔule hæqqe ʃerkæt dær entexɑbɑte dævɑzdæhom rɑ dɑʃtænd. ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhodo sɑʔæte bist : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/02\nاجتماعی.انتخابات .مدیر مسوول\nحسین انتظامی باردیگر برای مدت دو سال با 171 رای از مجموع 415 رای تایید\n شده در دوازدهمین انتخابات نماینده مدیران مسوول در هیات نظارت بر\nمطبوعات برگزیده شد.حسین انتظامی از سال 1373 با عنوان مدیرکل مطبوعات داخلی وزارت ارشاد به\nمدت سه سال فعالیت داشت و پس از آن به ترتیب عضو هیات مدیره انتشارات\nسروش ؟ مدیرمسوول روزنامه جام جم، عضو هیات منصفه دادگاه مطبوعات، سخنگوی\nشورای عالی امنیت ملی، مدیرعامل موسسه همشهری، رییس کانون فارغ التحصیلان\nدانشگاه آزاد اسلامی و از سال 1383 )دو دوره ) نماینده مدیران مسوول در\nهیات نظارت بر مطبوعات بود. وی که متولد 1346 و دارای مدرک دکترای مدیریت استراتژیک است، دراین\nدوره به عنوان مدیرمسوول هفته نامه فارغ التحصیلان در انتخابات شرکت کرده\nبود. در دوازدهمین دوره انتخاب نماینده مدیران مسوول مطبوعات درهیات نظارت\nکه بعدازظهر پنجشنبه در تالار وحدت تهران برگزار شد؟ 53 نفر خود را نامزد\nکرده بودند که از این تعداد 18 نفر پیش از آغاز رای گیری از نامزدی\nانصراف دادند و در بین 36 نفر باقی مانده نیز تنها 10 نفر بیش از دو رای\nکسب کرده و هفت نفر نیز صرفا یک رای و 18 نفر هم یک رای هم نداشتند. علیرضا ملکیان معاون مطبوعاتی وزیر ارشاد در پایان این رای گیری با\nقرائت نتایج قطعی آرای شمارش شده اعلام کرده که در این دوره 418 برگ رای\nصادر شده که تنها 415 رای تایید شده که 5 رای نیز به صندوق ریخته نشده\nاست. براساس ماده 10 قانون مطبوعات هفت عضو هیات نظارت بر مطبوعات باید از\nافراد مسلمان و صاحب صلاحیت علمی و اخلاقی لازم و مومن به انقلاب اسلامی\nبرگزیده شوند. در این هیات یکی از قضات به انتخاب رییس قوه قضاییه ؟ وزیر فرهنگ یا\nنماینده تام الاختیار وی ؟ یکی از نمایندگان مجلس به انتخاب مجلس ؟ یکی از\nاساتید دانشگاه به انتخاب وزیرآموزش عالی ؟ یکی از اساتید حوزه علمیه قم\nبه انتخاب شورای عالی حوزه علمیه قم، یکی از اعضای شورای عالی انقلاب\nفرهنگی به انتخاب آن شورا و یکی از مدیران مسوول به انتخاب خودشان برای\nمدت دوسال عضویت دارند. براساس قانون آرا و تصمیمات این شورا قطعی است و این امر مانع شکایت و\n اقامه دعوی افراد ذی نفع در محاکم نخواهد بود. هم اکنون دو هزار و 974 مجوز فعالیت نشریه در ایران معتبر و فعال است\nاما براساس تبصره 2 از ماده 31 قانون مطبوعات هر مدیرمسوول حتی اگر\nمدیرمسوول چند نشریه باشد تنها حق یک رای دارد، در این دوره یک هزار و\n953 مدیر مسوول حق شرکت در انتخابات دوازدهم را داشتند.شماره 552 ساعت 20:05 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2699, 25347, 260, 20266, 259, 260, 633, 54715, 5643, 175079, 25695, 259, 57372, 6353, 7756, 103898, 259, 1699, 6289, 636, 2858, 3037, 768, 49...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "dærsæthe biʃ æz do hezɑr hektɑr bɑ tʃoqondærkɑrɑne ostɑne semnɑn qærɑrdɑde monʔæqed ʃod..................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. oqondærqænd. særpæræste modirijæte zerɑʔæt væ bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne semnɑn æz enʔeqɑd qærɑr dɑd keʃt dær sæthe biʃ æz do hezɑr væ tʃehel hektɑr bɑ tʃoqondærkɑrɑne in ostɑn xæbær dɑd. \" æli xɑnpur \" ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in qærɑrdɑd bɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh keʃɑværze monʔæqed ʃode æst ke dær nohsædo ʃæstohæft hektɑr ɑn tɑkonun koʃte ændʒɑm væ sæthe sæbze in ærɑzi niz pɑnsædo bistopændʒ hektɑr æst. vej ɡoft : bærɑje koʃte in meqdɑr zæmine biʃ æz jɑzdæh hezɑr kilu ɡærm bæzre monvæʒeræm væ poli ʒærm, biʃ æz sisædo pændʒɑhojek tæn ænvɑʔe kud, nohsæd kiluɡeræm ɡuɡerd væ jek hezɑr væ hæftsædo hæftɑdopændʒ kiluɡeræm æside burik bejne keʃɑværzɑne ostɑne semnɑn toziʔ ʃode æst. xɑnpur bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe mæzræʔe ɑrmɑne oqondærqænd dær in ostɑn ɡoft : in tærh bɑ hædæfe bæhre ɡiri æz tosije hɑje fæni væ jɑfte hɑje tæhqiqɑti, dɑneʃe bumi, tædʒrobiɑte zɑreʔɑne xebre væ kɑrʃenɑsɑn dær sæthe tʃehel hektɑr edʒrɑ mi ʃævæd. vej ɡoft : bærɑje behbude kɑrɑi mæsræfe ɑb be kɑrɡiri sistem hɑje novine ɑbjɑri, modirijæte ɑbjɑri be xosus dær mærhæle dʒævɑne zæni væ ævɑxere dore roʃde ɡiɑh væ estefɑde be moqeʔ æz sɑjere næhɑde hɑe zærurist. særpæræste modirijæte zerɑʔæt væ bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne semnɑn xɑter neʃɑn kærd : tærɑkome bute monɑsebe dærvɑhede sæth æz ævɑmele moʔæsser bærɑje æfzɑjeʃe æmælkærd dær zerɑʔæte oqondærqænd æst væ tærɑkome nævæd tɑ sædo dæh hezɑr bute dær hektɑr dær henɡɑme bærdɑʃt bærɑje dæstjɑbi be æmælkærde mætlub besijɑr moʔæsser æst. sæthe sæbze tʃoqondære qænde sɑle ɡozæʃte ostɑne semnɑne se hezɑr væ nohsædo ʃæst hektɑr væ mizɑne mæhsule tæhvili be kɑrxɑne qænd niz sædo hæft hezɑr væ sisæd tæn bude æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm", "text": " درسطح بیش از دو هزار هکتار با چغندرکاران استان سمنان قرارداد منعقد شد\n.....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.چغندرقند. سرپرست مدیریت زراعت و باغبانی سازمان جهاد کشاورزی استان سمنان از\nانعقاد قرار داد کشت در سطح بیش از دو هزار و 40 هکتار با چغندرکاران\nاین استان خبر داد. \"علی خانپور\" روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: این قرارداد با 459\nکشاورز منعقد شده است که در 967 هکتار آن تاکنون کشت انجام و سطح سبز این\nاراضی نیز 525 هکتار است. وی گفت: برای کشت این مقدار زمین بیش از 11 هزار کیلو گرم بذر منوژرم\nو پلی ژرم، بیش از 351 تن انواع کود، 900 کیلوگرم گوگرد و یک هزار و 775\nکیلوگرم اسید بوریک بین کشاورزان استان سمنان توزیع شده است. خانپور با اشاره به اجرای طرح مزرعه آرمان چغندرقند در این استان گفت:\nاین طرح با هدف بهره گیری از توصیه های فنی و یافته های تحقیقاتی،دانش بومی،\nتجربیات زارعان خبره و کارشناسان در سطح 40 هکتار اجرا می شود. وی گفت: برای بهبود کارایی مصرف آب به کارگیری سیستم های نوین آبیاری،\nمدیریت آبیاری به خصوص در مرحله جوانه زنی و اواخر دوره رشد گیاه و استفاده\nبه موقع از سایر نهاده ها ضروری است. سرپرست مدیریت زراعت و باغبانی سازمان جهاد کشاورزی استان سمنان خاطر\nنشان کرد: تراکم بوته مناسب درواحد سطح از عوامل موثر برای افزایش عملکرد\nدر زراعت چغندرقند است و تراکم 90 تا 110 هزار بوته در هکتار در هنگام\nبرداشت برای دستیابی به عملکرد مطلوب بسیار موثر است. سطح سبز چغندر قند سال گذشته استان سمنان سه هزار و 960 هکتار و میزان\nمحصول تحویلی به کارخانه قند نیز 107 هزار و 300 تن بوده است.ک/3\n 506/599/608\nشماره 017 ساعت 11:39 تمام\n\n\n " }
[ 46098, 17604, 259, 30375, 695, 2858, 259, 18060, 259, 83900, 64804, 768, 1177, 7032, 44649, 79310, 12363, 9356, 13542, 5445, 7582, 556, 27419, 3164, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 36668, 1551, 837, 238796, 259, 2731, 360, 342, 259, 11422, 43060, 286, 103802, 43060, 286, 330, 43060, 259, 270, 238796, 268, 208090, 10787, 314, 43060, 286, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 272, 1911, 10787, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæhmude æhmædineʒɑd dær edɑme ɡoftvæɡuje telvizijoni xod dær pɑsox be in soɑl ke dær in dolæt hælqe modirijæti ʃekæste ʃod jɑ næ? ɡoft : mɑ jek eʔteqɑdi dɑrim mæbni bær inke dolæte mærbut be mærdom æst væ bɑjæd dær kenɑr mærdom væ bærɑje mærdom bɑʃæd. bɑjæd hæmrɑh ɑnhɑ bɑʃæd væ mɑ dær tule hæʃt sɑle ɡozæʃte tælɑʃ kærdeim ke bærɑje mærdom bɑʃim væ næbze dolæt bærɑje mærdom zæde æst. hitʃkæs, hættɑ moxɑlefin æliræqm enteqɑdɑti ke mikærdænd, hitʃɡɑh ehsɑs nemikærdænd ke dolæt moqɑbele ɑnhɑst. mɑ moællefehɑje erɑdee dʒæmʔi rɑ ɡereftim væ bæræsɑse ɑn hærekæt kærdim. vej bɑ bæjɑne inke dolæt be rɑhæti dær bejne mærdom ræfto ɑmæd mikonæd væ mɑ sæʔj kærdim bæræsɑs hæmin neɡɑhe modirijæti bærnɑmerizi konim, ɡoft : hærkæs in neɡɑh rɑ qæbul dɑʃt, dær dolæt dʒɑj dɑʃt væ æɡær qæbul nædɑʃt, dær dolæt dʒɑj nædɑʃt. æhmædineʒɑd bɑ bæjɑne inke in dolæt, dolæte mærdomist væ mærdome rɑhæt hærfe xod rɑ mizænænd, ɡoft : mɑ be hæme ʃæhrestɑnhɑ sæfær kærdeim væ omure ɑnhɑ rɑ æz næzdik moʃɑhede kærdeim. be hæmin dælile dolæt bɑ æʃrɑf tæsmim miɡiræd væ mærdom rɑ miʃenɑsæd. ræʔise dolæte nohom væ dæhom bɑ tæʔkid bær inke dær tule in do dolæt, dolæte kutʃæktær ʃode æst væ biʃtærin hædʒme extijɑrɑt be ostɑnhɑ dɑde ʃode æst, ɡoft : dær tule in moddæte biʃ æz hæftsæd hezɑr næfær æz dolæt ræftænd, hædʒme dolæte kutʃæktær ʃode væ tʃændin vezɑrætxɑne niz edqɑm ʃode æst. hæmɑntor ke ɡoftæm, biʃtærin vɑɡozɑri tæsæddihɑ dær in dolæt ændʒɑm ʃod. biʃtærin vɑɡozɑri extijɑrɑt dær hæmin dolæt suræt ɡereft. æhmædineʒɑd bɑ bæjɑne inke hælqe bæste modirijæte keʃvære ʃekæste ʃod, æfzud : næsle dʒædidi æz modirɑn be mærdom moʔærrefi ʃodænd væ dær kɑre xod niz movæffæq budænd væ hættɑ bærxi æz ɑnhɑ kɑndidɑje rijɑsæte dʒomhuri ʃodænd væ hættɑ æɡær rædde sælɑhijæt nemiʃodænd, ræʔj miɑværdænd. vej bɑ bæjɑne inke in dolæt borukrɑsi edɑri rɑ dur zæd, væ bær tæmɑm omure æʃrɑf dɑʃt, ɡoft : mɑ tæmærkozzodɑi kærdim væ dær kenɑr ɑn extijɑr dɑdim. hæme æʔzɑje dolæt tæʔæhhod dɑdænd ke kɑre eqtesɑdi ʃæxsi dær zæmɑne hozur dær dolæt ændʒɑm nædæhænd væ tæqribæn hæme ræʔɑjæt kærdænd. ɡærtʃe hæme dæstɡɑhhɑe mærbute sæʔj kærædnædik morede suʔeestefɑde æz æʔzɑje dolæt rɑ pejdɑ konænd ke be nætidʒei næresidænd. æhmædineʒɑd bɑ bæjɑne inke in dolæt olɡuje dʒædidi æz modirijæt erɑʔe kærd væ mærdom niz poʃtibɑni kærdænd væ ettefɑqɑte bozorɡi rox dɑd, ɡoft : æknun ʃɑhede lɑjei æz modirɑne tævɑnmænd, motexæsses, mærdomi væ pɑkdæst dær keʃvær hæstim. vej dær tæʃrihe bærxi æz kɑrhɑje viʒe væ ævvælinhɑje dolæte nohom væ dæhom ɡoft : in dolæte ævvælin dolætist ke biʃtærin pærvɑz bɑ helikupter væ hævɑpejmɑ rɑ dʒæhæte bɑzdid æz ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær dɑʃte æst. ʃomɑ midɑnid ke sæfær bɑ helikuptere hættɑ jek sɑʔæte ɑn tʃeqædr sæxt æst. ʃuxi modʒri bærnɑme bɑ æhmædineʒɑd dær rɑbete bɑ otubɑne ʃæhid æhmædineʒɑd pærɑntezbæste vej edɑme dɑd : mɑ ævvælin ræʔise dʒomhuri budim ke dær kenɑr mærzhɑje reʒime sæhijunisti tʃɑhɑrsæd metri ɑn pærɑntezbæste æz hoquqe mærdome mellæte felestin hemɑjæt kærdim væ beʃɑræt dɑdim ke sæhjonismhɑe ræftæni hæstænd. vej æfzud : dolæte nohom væ dæhom ævvælin dolæti bud ke næ be xɑtere kɑrhɑje ændʒɑm næʃode, bælke be xɑtere kɑrhɑje ændʒɑm ʃode mosbæt væ fæʔɑlijæthɑi ke dɑʃte, morede biʃtærin hodʒum qærɑr ɡereft. in dolæte ævvælin dolæti bud ke bæʔd æz pɑjɑne dore xod kɑndidɑ nædɑʃt væ ræqib kæsi næbud. æhmædineʒɑd æfzud : mɑ ævvælin ræʔise dolæt væ dʒæmʔi æz æʔzɑje dolæt budim ke holikuptæremɑn be kɑbl bærxord kærd væ be xɑtere doɑje mærdom, ɑn otubɑn otubɑne ʃæhid æhmædineʒɑd pærɑntezbæste idʒɑd næʃod væ helikuptere sɑlem bær zæmin neʃæst. edɑme dɑræd...", "text": "\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محمود احمدی‌نژاد در ادامه گفت‌وگوی تلویزیونی خود در پاسخ به این سوال که در این دولت حلقه مدیریتی شکسته شد یا نه؟ گفت: ما یک اعتقادی داریم مبنی بر این‌که دولت مربوط به مردم است و باید در کنار مردم و برای مردم باشد. باید همراه آنها باشد و ما در طول 8 سال گذشته تلاش کرده‌ایم که برای مردم باشیم و نبض دولت برای مردم زده است. هیچ‌کس، حتی مخالفین علی‌رغم انتقاداتی که می‌کردند، هیچ‌گاه احساس نمی‌کردند که دولت مقابل آنهاست. ما مولفه‌های اراده جمعی را گرفتیم و براساس آن حرکت کردیم.\n\n\n\nوی با بیان این‌که دولت به راحتی در بین مردم رفت و آمد می‌کند و ما سعی کردیم براساس همین نگاه مدیریتی برنامه‌ریزی کنیم، گفت: هرکس این نگاه را قبول داشت، در دولت جای داشت و اگر قبول نداشت، در دولت جای نداشت.\n\n \n\nاحمدی‌نژاد با بیان این‌که این دولت، دولت مردمی است و مردم راحت حرف خود را می‌زنند، گفت: ما به همه شهرستان‌ها سفر کرده‌ایم و امور آنها را از نزدیک مشاهده کرده‌ایم. به همین دلیل دولت با اشراف تصمیم می‌گیرد و مردم را می‌شناسد. \n\n\n\nرییس دولت نهم و دهم با تاکید بر این‌که در طول این دو دولت، دولت کوچک‌تر شده است و بیشترین حجم اختیارات به استان‌ها داده شده است، گفت: در طول این مدت بیش از 700 هزار نفر از دولت رفتند، حجم دولت کوچک‌تر شده و چندین وزارتخانه نیز ادغام شده است. همانطور که گفتم، بیشترین واگذاری تصدی‌ها در این دولت انجام شد. بیشترین واگذاری اختیارات در همین دولت صورت گرفت.\n\n \n\nاحمدی‌نژاد با بیان این‌که حلقه بسته مدیریت کشور شکسته شد ،افزود: نسل جدیدی از مدیران به مردم معرفی شدند و در کار خود نیز موفق بودند و حتی برخی از آنها کاندیدای ریاست جمهوری شدند و حتی اگر رد صلاحیت نمی‌شدند، رأی می‌آوردند.\n\n\n\nوی با بیان این‌که این دولت بروکراسی اداری را دور زد، و بر تمام امور اشراف داشت، گفت: ما تمرکززدایی کردیم و در کنار آن اختیار دادیم. ‌همه اعضای دولت تعهد دادند که کار اقتصادی شخصی در زمان حضور در دولت انجام ندهند و تقریبا همه رعایت کردند. گرچه همه دستگاه‌ها مربوطه سعی کردندیک مورد سوءاستفاده از اعضای دولت را پیدا کنند که به نتیجه‌ای نرسیدند.\n\n\n\nاحمدی‌نژاد با بیان این‌که این دولت الگوی جدیدی از مدیریت ارائه کرد و مردم نیز پشتیبانی کردند و اتفاقات بزرگی رخ داد، گفت: اکنون شاهد لایه‌ای از مدیران توانمند، متخصص، مردمی و پاکدست در کشور هستیم.\n\n \n\nوی در تشریح برخی از کارهای ویژه و اولین‌های دولت نهم و دهم گفت: این دولت اولین دولتی است که بیشترین پرواز با هلیکوپتر و هواپیما را جهت بازدید از شهرهای مختلف کشور داشته است. شما می‌دانید که سفر با هلیکوپتر حتی یک ساعت آن چقدر سخت است. (شوخی مجری برنامه با احمدی‌نژاد در رابطه با اتوبان شهید احمدی‌نژاد)\n\n\n\nوی ادامه داد: ما اولین رییس جمهوری بودیم که در کنار مرزهای رژیم صهیونیستی (400 متری آن) از حقوق مردم ملت فلسطین حمایت کردیم و بشارت دادیم که صهیونیسم‌ها رفتنی هستند.\n\n\n\nوی افزود: دولت نهم و دهم اولین دولتی بود که نه به خاطر کارهای انجام نشده، بلکه به خاطر کارهای انجام شده مثبت و فعالیت‌هایی که داشته، مورد بیشترین هجوم قرار گرفت. این دولت اولین دولتی بود که بعد از پایان دوره خود کاندیدا نداشت و رقیب کسی نبود.\n\n\n\nاحمدی‌نژاد افزود: ما اولین رییس دولت و جمعی از اعضای دولت بودیم که هلی‌کوپترمان به کابل برخورد کرد و به خاطر دعای مردم، آن اتوبان (اتوبان شهید احمدی‌نژاد) ایجاد نشد و هلیکوپتر سالم بر زمین نشست.\n\n\n\nادامه دارد...\n\n\n" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 37365, 18177, 406, 92596, 509, 259, 15596, 5021, 341, 41994, 259, 62293, 406, 2657, 509, 259, 21487, 554, 953, 259, 21645, 934, 509, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "ɡɑrdin : tæsvire tæhdide ɑmizi ke qærb æz irɑn sɑxte, vɑqeʔijæt nædɑræd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. irɑn. zendeɡi tehrɑn ɡɑrdin neveʃt : dær irɑn zendeɡi, ɑrɑmeʃ væ dʒærijɑne ɑːddi xod rɑ dɑræd væ tæsvire tæhdidɑmizi ke qærb æz irɑn sɑxte, vɑqeʔijæt nædɑræd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ruznɑme ɡɑrdin dær tæhlili æz ozɑʔe sjɑsiː væ edʒtemɑʔi dʒɑri irɑn, bɑ eʃɑre be tæbliqɑte mænfi ræsɑne hɑje qærbi væ sæhijunisti ælæjhe dʒomhuri eslɑmi, neveʃt : bær xælɑfe færzije hɑi ke dær morede væzʔijæte dæruni nezɑme irɑn bæjɑn mi ʃævæd, mozui ke ʃeɡefti jek færde biɡɑne rɑ dær irɑn bær mi ænɡizæd, ɑrɑmeʃ væ sire ɑːddi zendeɡist ke dærɑjen keʃvære dʒærijɑn dɑræd. ɡɑrdin tæsrih mi konæd : tæsvire keliʃe ʔi ke qærbe hæmvɑre æz irɑn erɑʔe mi dæhæd væ ɑn rɑ keʃværi tæhdidzɑ væ xætærɑfærin dʒelve mi dæhæd, besijɑr dur æz vɑqeʔijæt æst tʃerɑ ke dær irɑn mærdom bɑ ɑquʃ bɑz be esteqbɑle xɑredʒi hɑ mi rævænd væ be u xoʃɑmæd mi ɡujænd. biʒæne xɑdʒe pur modire jek ʃerkæte moʃɑvere dær tehrɑn, irɑn rɑ keʃværi jek dæste tær æz hæmiʃe dær tɑrixe xod moʔærrefi mi konæd. vej mi ɡujæd : tæfɑvot mjɑne ʃæhrhɑje bozorɡ væ kutʃæke irɑn dær hɑle tænæzzol æst. dʒævɑnɑne moʃtɑqe ɑmuxtæne zæbɑne enɡelisi væ fænnɑværi kɑmpijuterænd, noʔe puʃeʃ væ noʔe musiqi ke be ɑn ælɑqe mændænd be tæbæʔijjæt æz olɡuhɑje dʒæhɑnist. sæʔide lilɑz særdæbire næʃrije særmɑje næzære motæfɑveti næsæbte be væzʔijæte eqtesɑde irɑn dɑræd væ mi ɡujæd : tæværrome hæmtʃenɑn tʃɑhɑr næʔl mi tɑzæd væ biʃtærin ɑsibe ɑn be æqʃɑre fæqire dʒɑmeʔe vɑred mi ʃævæd. in ruznɑme enɡelisi dær ejn hɑle motezækker mi ʃævæd : mæʔ ælvæsf, ehtemɑle in ke in ozɑʔe eqtesɑdi montædʒ be qiɑme sjɑsiː ʃævæd, be hæmɑn ændɑzee dur æz zehn æst ke tæsævvore inke næʔulibærɑlizæm mi tævɑnæd mondʒær be voquʔe enqelɑb dær ɑmrikɑ jɑ orupɑ ʃævæd. ɡɑrdin bɑ bæjɑne inke irɑn bɑ bærɡozɑri entexɑbɑti ke nætidʒe ɑn kɑmelæn qejre qɑbele piʃe binist, motmæʔennæn ʔɑzmɑjeʃe demokrɑsi rɑ bɑ movæffæqijæt poʃte sær ɡozɑʃte æst, mi nevisæd : irɑn mædʒmuʔe ʔi pitʃide morækkæb æz ædʒzeje motæfɑvet æst. hættɑ be næzær mi resæd ke pæjɑme irɑni hɑ bærɑje dolæthɑje xɑredʒi in æst : entezɑre tæqire nezɑm dær irɑn rɑ nædɑʃte bɑʃid, mohemtær æz ɑn bærɑje tæqire reʒim dær irɑn xod rɑ be zæhmæt næjændɑzid. sævir setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædojek jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehel sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm", "text": "گاردین: \nتصویر تهدید آمیزی که غرب از ایران ساخته ،واقعیت ندارد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14\nسیاسی.ایران .زندگی\nتهران - گاردین نوشت: در ایران زندگی ، آرامش و جریان عادی خود را دارد و\n تصویر تهدیدآمیزی که غرب از ایران ساخته، واقعیت ندارد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، روزنامه گاردین در تحلیلی از\nاوضاع سیاسی و اجتماعی جاری ایران ، با اشاره به تبلیغات منفی رسانه های\nغربی و صهیونیستی علیه جمهوری اسلامی ، نوشت : بر خلاف فرضیه هایی که در\nمورد وضعیت درونی نظام ایران بیان می شود ، موضوعی که شگفتی یک فرد\nبیگانه را در ایران بر می انگیزد، آرامش و سیر عادی زندگی است که دراین\nکشور جریان دارد. گاردین تصریح می کند: تصویر کلیشه ای که غرب همواره از ایران ارائه می\nدهد و آن را کشوری تهدیدزا و خطرآفرین جلوه می دهد، بسیار دور از واقعیت\nاست چرا که در ایران مردم با آغوش باز به استقبال خارجی ها می روند و به\nاو خوشامد می گویند. بیژن خواجه پور مدیر یک شرکت مشاوره در تهران، ایران را کشوری یک دست\nتر از همیشه در تاریخ خود معرفی می کند. وی می گوید: تفاوت میان شهرهای بزرگ و کوچک ایران در حال تنزل است .جوانان مشتاق آموختن زبان انگلیسی و فناوری کامپیوترند، نوع پوشش و نوع\nموسیقی که به آن علاقه مندند به تبعیت از الگوهای جهانی است . سعید لیلاز سردبیر نشریه سرمایه نظر متفاوتی نسبت به وضعیت اقتصاد\nایران دارد و می گوید:تورم همچنان چهار نعل می تازد و بیشترین آسیب آن به\n اقشار فقیر جامعه وارد می شود.این روزنامه انگلیسی در عین حال متذکر می شود: مع الوصف، احتمال این که\nاین اوضاع اقتصادی منتج به قیام سیاسی شود، به همان اندازه دور از ذهن\nاست که تصور اینکه نئولیبرالیزم می تواند منجر به وقوع انقلاب در آمریکا\nیا اروپا شود. گاردین با بیان اینکه ایران با برگزاری انتخاباتی که نتیجه آن کاملا\nغیر قابل پیش بینی است، مطمئنا آزمایش دمکراسی را با موفقیت پشت سر\nگذاشته است ، می نویسد: ایران مجموعه ای پیچیده مرکب از اجزای متفاوت است\n. حتی به نظر می رسد که پیام ایرانی ها برای دولتهای خارجی این است :\nانتظار تغییر نظام در ایران را نداشته باشید، مهمتر از آن برای تغییر\nرژیم در ایران خود را به زحمت نیندازید. صویر** 1591 1549**\nشماره 040 ساعت 11:35 تمام\n\n\n " }
[ 259, 36209, 42790, 267, 28810, 2741, 35056, 21605, 35057, 934, 259, 34028, 695, 4379, 13639, 376, 259, 343, 16762, 1845, 259, 39300, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1635, 259, 20704, 260, 129...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 43060, 286, 5447, 259, 267, 37893, 263, 8337, 265, 37893, 334, 720, 368, 259, 43060, 37485, 513, 1911, 10787, 316, 259, 2731, 360, 619, 43060, 272, 259, 263, 43060, 329, 346, 261, 300, 43060, 23892, 240209, 6367, 104325, 22...
{ "phonemize": "moʔɑvene hæmlvænæqæl væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn æz ɑmɑdeɡi pɑjtæxte keʃværemɑn bærɑje mizbɑni « ʃɑnzdæhomin edʒlɑse særɑne dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod » xæbærdɑd væ ɡoft : tehrɑn æz pændʒome ʃæhrivære mizbɑn hodud hæft hezɑr mihmɑne in edʒlɑs xɑhæd bud væ pɑjtæxte dʒomhuri eslɑmi irɑne æmælæn be pɑjtæxte dʒæhɑn tæbdil miʃævæd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed dʒæʔfære tæʃækkori hɑʃemi æfzud : sædo pændʒɑh hejʔæt dær sotuhe moxtælef ʃɑmele sædo bist hejʔæt æz keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod æz dʒomle pændʒɑhojek hejʔæte ɑli rotbe be rijɑsæte særɑn væ rusɑje in keʃværhɑ be pɑjtæxte keʃværemɑn sæfær xɑhænd kærd. vej bɑ eʃɑre be in ke edʒlɑse mæzkur rujdɑdi dʒæhɑnist ke be vɑsete ɑn dʒæhɑniɑn tehrɑn rɑ xɑhænd did, ezhɑr kærd : mitævɑnim beɡuim hɑʃije in edʒlɑs mitævɑnæd be ændɑze æsl væ mætne ɑn por æhæmmijæt bɑʃæd, tʃerɑ ke be hær ʃekle tæsviri ke æz pɑjtæxte keʃværemɑn dær tʃænd ruz bærɡozɑri in edʒlɑs dær zehne mihmɑnɑne næqʃ mi bændæd, bærɑje hæmiʃe dær jɑd væ xɑtere ɑnhɑ bɑqi xɑhæd mɑnæd. moʔɑvene ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ bæjɑne in ke bærɑje in hɑdesee tɑrixi be ɡunei bærnɑmerizi kærdeim ke tæsviri besijɑr zibɑ æz pɑjtæxte keʃværemɑn dær zehne mihmɑnɑn bɑqi bemɑnæd, tæsrih kærd : mædʒmuʔe modirijæte ʃæhri dær jek tælɑʃe xæsteɡinɑpæzir væ ʃæbɑneruzi dær tæmɑm hozehɑ æz dʒomle xædæmɑte ʃæhri, zibɑsɑzi, fæzɑje sæbz væ fæni væ omrɑni tæmɑm emkɑnɑt væ bezɑʔete xiʃ rɑ be kɑr ɡerefte æst. vej dær morede eqdɑmɑti ke dær hoze hæmlvænæqæl væ terɑfik be æmæl ɑmæde, eʔlɑm kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æʔmɑle bærxi mæhdudijæthɑje terɑfiki dær bæxʃi æz mæʔɑbere ʃæhri dær æjjjɑme bærɡozɑri in edʒlɑs, bɑ hæmɑhænɡi sɑzemɑne tɑksirɑni væ ʃerkæte vɑhede otobusrɑni nɑvɡɑne lɑzem rɑ dær extijɑre ʃæhrvændɑn qærɑr midæhim tɑ mærdom dær in mæhdudehɑe kæmtær dotʃɑre moʃkel ʃævænd væ betævɑnænd be rɑhæti tæræddod konænd. tæʃækkori hɑʃemi bɑ tæʔkid bær in ke ʃæhrvændɑn bɑbæte in mæhdudijæthɑ del neɡærɑni nædɑʃte bɑʃænd, ezɑfe kærd : be ɡunei bærnɑmerizi kærde im ke sistemhɑje hæmlvænæqæle ʃæhri servishɑje mæʔmule xod rɑ dɑʃte bɑʃænd væ pændʒ ruze tæʔtili tehrɑn be mæʔnɑje tæʔtili xædæmɑte nɑvɡɑne hæml væ næqle ʃæhri næxɑhæd bud væ metro, otobusrɑni væ tɑksirɑni xædæmɑte xod rɑ behtær æz ɡozæʃte erɑʔe mi dæhænd. vej bɑ eʃɑre be in ke bæxʃi æz emkɑnɑte tɑksirɑni, otobusrɑni væ metro rɑ dær extijɑre mihmɑnɑne edʒlɑs qærɑr midæhim, ɡoft : otobushɑje dʒædide dukɑbin biɑrti pærɑntezbæste xæridɑri ʃode væ niz tɑksi hɑje monɑseb bɑ rɑnændeɡɑne ɑmuzeʃ dide væ molæbbæs be lebɑse form, æz dʒomle in emkɑnɑt hæstænd væ be næzær miresæd dær hær do bæxʃe otobusrɑni væ tɑksirɑni ruzhɑje por kɑri rɑ piʃe ro dɑʃte bɑʃim. moʔɑvene ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ bæjɑne in ke ælɑve bær ʃæhr væ fæzɑje ʃæhri, ʃæhrvændɑn niz bɑjæd ɑmɑde pæzirɑi æz mihmɑnɑn bɑʃænd, æfzud : edʒlɑse qejre moteʔæhhedhɑ dær tehrɑn væ bɑzi hɑje olæmpik dær lændæne do rujdɑde bozorɡe sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be ʃomɑr mi rævænd væ hæmɑn tor ke mærdome lændæn dær mizbɑni bɑzi hɑje olæmpik moʃɑrekæt dɑʃtænd, mærdome tehrɑn niz bɑjæd dær mizbɑni in edʒlɑs moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ tæʔkid bær in ke ʃæhrvændɑne tehrɑn dær tʃænd ruze bærɡozɑri edʒlɑs bɑjæd tæsviri bɑ ʃokuh æz enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi rɑ piʃe ruje mihmɑnɑn qærɑr dæhænd, ezhɑr kærd : in edʒlɑs forsætist tɑ mærdome mɑ be ræqme mæhdudijæthɑje nɑʃi æz æʔmɑle feʃɑrhɑje estekbɑre dʒæhɑni, tæsviri mɑndɡɑr æz eqtedɑre mellæti ostovɑr rɑ dær zehne mihmɑnɑn bær dʒɑj væ dær æfkɑre omumi dʒæhɑn be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. tæʃækkori hɑʃemi bær ræʔɑjæte mozuɑt be zɑhere piʃe pɑ oftɑde dær rɑnændeɡi æz dʒomle hærekæt bejne xotut, ræʔɑjæte hæqqe tæqæddom, tævæqqof dær ɡozærɡɑh ɑbere pijɑde, ædæme obur æz tʃerɑqe qermez, tævædʒdʒoh be ælɑʔeme terɑfiki væ ræʔɑjæte qævɑnin væ moqærrærɑt æz suj motorsævɑrɑn tæʔkid væ tæsrih kærd : bɑ kutʃæke tærin xætɑ æz suj rɑnændeɡɑne mɑ mitævɑnæd tæsviri mænfi æz mærdome mɑ dær zehne mihmɑnɑn næqʃ bebændæd. vej mizbɑni in edʒlɑs rɑ forsæti bærɑje næmɑjeʃe færhænɡe bɑlɑ væ sɑbeqe dirpɑje mellæte bozorɡe irɑn dɑnest væ ɡoft : etminɑn dɑræm mærdome mɑ bɑ ræftɑrhɑje ɑɡɑhɑne xod mizæbɑnɑne ʃɑjestei bærɑje mihmɑnɑn xɑhænd bud væ bɑ moʃɑrekæte ʃæhrvændɑne in edʒlɑs be behtærin ʃekle momken bærɡozɑr ʃode væ modʒebe mobɑhɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑhæd ʃod. moʔɑvene ʃæhrdɑre tehrɑne biʃtærin fæʔɑlijæte hoze terɑfik rɑ mærbut be ruzhɑje qæbl æz edʒlɑs dɑnest væ eʔlɑm kærd : dær in ruzhɑ ʃæbæke bozorɡrɑhi tehrɑn be viʒe bozorɡrɑh hɑje ʃæhid hemmæt, ʃæhid hækim, ʃæhid tʃæmrɑn, mohæmmædæli dʒenɑh, ʃæhid nævɑbe sæfævi, ʃejx fæzlælef... e nuri, ʃæhid tʃerɑqi, ʃæhid modærres væ ɑjæt ælef... e sæʔidi ke dær mæsire tæræddode mihmɑnɑn qærɑr dɑrænd rɑ morede tævædʒdʒohe xɑs qærɑr dɑde im. vej hædde fɑsele forudɡɑh mehrɑbɑd væ forudɡɑh emɑm ræh pærɑntezbæste be onvɑne dærvɑzehɑje vorudi tehrɑn tɑ mæhæle bærɡozɑri edʒlɑs rɑ æz mehværhɑi ke morede tævædʒdʒohe viʒe qærɑr ɡerefteænd, bærʃemord væ ezɑfe kærd : rukeʃe ɑsfɑlt væ nosɑzi dʒædɑvele bozorɡrɑh hɑ æz suj hozee fæni væ omrɑni, monɑsebsɑzi fæzɑje sæbz hɑʃije bozorɡrɑhhɑ væ zibɑsɑzi mæsire bozorɡrɑhhɑ æz suj hoze xædæmɑte ʃæhri ændʒɑm ʃode æst. moʔɑvene ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte hoze hæmlvænæqæl væ terɑfik ɡoft : dær in hoze næsæbte be tærmim væ tæʔvize ɡɑrdrejlhɑ, rænɡɑmizi dʒædɑvel, næsbe ræflkæturhɑ væ zærbeɡirhɑ, ændʒɑme xætte keʃi ɡærm, esteqrɑre emkɑnɑte dʒodɑsɑzi væ imeni, tæʔbije tɑblo hɑje rɑhnæmɑje mæsir, tæʔmir væ tæʔvize tædʒhizɑte huʃmænd væ estefɑde æz ælɑʔeme æmudi væ ofoqi dær mæsirhɑje bozorɡrɑhi eqdɑm ʃode æst. in mæqɑme mæsʔul dær pɑjɑn æz estefɑde æz æfrɑde mosællæt be zæbɑne enɡelisi dær istɡɑhhɑje metro væ tʃɑpe næqʃe dʒibi pɑjtæxt be zæbɑne enɡelisi æz suj sɑzemɑne tɑksirɑni xæbærdɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bɑ hæmkɑri polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi væ moʃɑrekæte xod mærdom tælɑʃ mikonim tɑ jek dʒærijɑne terɑfike jeknævɑxt væ jekpɑrtʃe væ jek næzm væ enzebɑte mesɑlzædæni rɑ dær in æjjjɑm dær ʃæhr ʃɑhed bɑʃim. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمعاون حمل‌ونقل و ترافیک شهرداری تهران از آمادگی پایتخت کشورمان برای میزبانی«شانزدهمین اجلاس سران جنبش عدم تعهد» خبرداد و گفت: تهران از پنجم شهریور میزبان حدود 7 هزار میهمان این اجلاس خواهد بود و پایتخت جمهوری اسلامی ایران عملا به پایتخت جهان تبدیل می‌شود.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس «شهري» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، سید جعفر تشکری هاشمی افزود: 150 هیات در سطوح مختلف شامل 120 هیات از کشورهای عضو جنبش عدم تعهد از جمله 51 هیات عالی رتبه به ریاست سران و روسای این کشورها به پایتخت کشورمان سفر خواهند کرد.\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به این که اجلاس مذکور رویدادی جهانی است که به واسطه آن جهانیان تهران را خواهند دید، اظهار کرد: می-توانیم بگوییم حاشیه این اجلاس میتواند به اندازه اصل و متن آن پر اهمیت باشد، چرا که به هر شکل تصویری که از پایتخت کشورمان در چند روز برگزاری این اجلاس در ذهن میهمانان نقش می بندد، برای همیشه در یاد و خاطر آنها باقی خواهد ماند.\n\n\n\n\n\nمعاون شهردار تهران با بیان این که برای این حادثه تاریخی به گونه‌ای برنامه‌ریزی کرده‌ایم که تصویری بسیار زیبا از پایتخت کشورمان در ذهن میهمانان باقی بماند، تصریح کرد: مجموعه مدیریت شهری در یک تلاش خستگی‌ناپذیر و شبانه‌روزی در تمام حوزه‌ها از جمله خدمات شهری، زیباسازی، فضای سبز و فنی و عمرانی تمام امکانات و بضاعت خویش را به کار گرفته است.\n\n\n\n\n\nوی در مورد اقداماتی که در حوزه حمل‌ونقل و ترافیک به عمل آمده، اعلام کرد: با توجه به اعمال برخی محدودیت‌های ترافیکی در بخشی از معابر شهری در ایام برگزاری این اجلاس، با هماهنگی سازمان تاکسیرانی و شرکت واحد اتوبوسرانی ناوگان لازم را در اختیار شهروندان قرار می‌دهیم تا مردم در این محدوده‌ها کمتر دچار مشکل شوند و بتوانند به راحتی تردد کنند.\n\n\n\n\n\nتشکری هاشمی با تاکید بر این که شهروندان بابت این محدودیت‌ها دل نگرانی نداشته باشند، اضافه کرد: به گونه‌ای برنامه‌ریزی کرده ایم که سیستم‌های حمل‌ونقل شهری سرویس‌های معمول خود را داشته باشند و 5 روز تعطیلی تهران به معنای تعطیلی خدمات ناوگان حمل و نقل شهری نخواهد بود و مترو، اتوبوسرانی و تاکسیرانی خدمات خود را بهتر از گذشته ارائه می دهند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به این که بخشی از امکانات تاکسیرانی، اتوبوسرانی و مترو را در اختیار میهمانان اجلاس قرار می‌دهیم، گفت: اتوبوسهای جدید دوکابین (BRT) خریداری شده و نیز تاکسی های مناسب با رانندگان آموزش دیده و ملبس به لباس فرم، از جمله این امکانات هستند و به نظر میرسد در هر دو بخش اتوبوسرانی و تاکسیرانی روزهای پر کاری را پیش رو داشته باشیم.\n\n\n\n\n\nمعاون شهردار تهران با بیان این که علاوه بر شهر و فضای شهری، شهروندان نیز باید آماده پذیرایی از میهمانان باشند، افزود: اجلاس غیر متعهدها در تهران و بازی های المپیک در لندن دو رویداد بزرگ سال 2012 به شمار می روند و همان طور که مردم لندن در میزبانی بازی های المپیک مشارکت داشتند، مردم تهران نیز باید در میزبانی این اجلاس مشارکت داشته باشند.\n\n\n\n\n\nوی با تاکید بر این که شهروندان تهران در چند روز برگزاری اجلاس باید تصویری با شکوه از انقلاب شکوهمند اسلامی را پیش روی میهمانان قرار دهند، اظهار کرد: این اجلاس فرصتی است تا مردم ما به رغم محدودیت‌های ناشی از اعمال فشارهای استکبار جهانی، تصویری ماندگار از اقتدار ملتی استوار را در ذهن میهمانان بر جای و در افکار عمومی جهان به نمایش بگذارند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nتشکری هاشمی بر رعایت موضوعات به ظاهر پیش پا افتاده در رانندگی از جمله حرکت بین خطوط، رعایت حق تقدم، توقف در گذرگاه عابر پیاده، عدم عبور از چراغ قرمز، توجه به علائم ترافیکی و رعایت قوانین و مقررات از سوی موتورسواران تاکید و تصریح کرد: با کوچک ترین خطا از سوی رانندگان ما می‌تواند تصویری منفی از مردم ما در ذهن میهمانان نقش ببندد. \n\n\n\n\n\nوی میزبانی این اجلاس را فرصتی برای نمایش فرهنگ بالا و سابقه دیرپای ملت بزرگ ایران دانست و گفت: اطمینان دارم مردم ما با رفتارهای آگاهانه خود میزبانان شایسته‌ای برای میهمانان خواهند بود و با مشارکت شهروندان این اجلاس به بهترین شکل ممکن برگزار شده و موجب مباهات جمهوری اسلامی ایران خواهد شد.\n\n\n\n\n\nمعاون شهردار تهران بیشترین فعالیت حوزه ترافیک را مربوط به روزهای قبل از اجلاس دانست و اعلام کرد: در این روزها شبکه بزرگراهی تهران به ویژه بزرگراه های شهید همت، شهید حکیم، شهید چمران، محمدعلی جناح، شهید نواب صفوی، شیخ فضل‌ا... نوری، شهید چراغی، شهید مدرس و آیت ا... سعیدی که در مسیر تردد میهمانان قرار دارند را مورد توجه خاص قرار داده ایم.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوی حد فاصل فرودگاه مهرآباد و فرودگاه امام (ره) به عنوان دروازه‌های ورودی تهران تا محل برگزاری اجلاس را از محورهایی که مورد توجه ویژه قرار گرفته‌اند، برشمرد و اضافه کرد: روکش آسفالت و نوسازی جداول بزرگراه ها از سوی حوزه فنی و عمرانی، مناسب‌سازی فضای سبز حاشیه بزرگراه‌ها و زیباسازی مسیر بزرگراه‌ها از سوی حوزه خدمات شهری انجام شده است.\n\n\n\n\n\nمعاون شهردار تهران با اشاره به اقدامات حوزه حمل‌ونقل و ترافیک گفت: در این حوزه نسبت به ترمیم و تعویض گاردریل‌ها، رنگ‌آمیزی جداول، نصب رفلکتورها و ضربه‌گیرها، انجام خط کشی گرم، استقرار امکانات جداسازی و ایمنی، تعبیه تابلو های راهنمای مسیر، تعمیر و تعویض تجهیزات هوشمند و استفاده از علائم عمودی و افقی در مسیرهای بزرگراهی اقدام شده است.\n\n\n\n\n\nاین مقام مسئول در پایان از استفاده از افراد مسلط به زبان انگلیسی در ایستگاه‌های مترو و چاپ نقشه جیبی پایتخت به زبان انگلیسی از سوی سازمان تاکسیرانی خبرداد و خاطرنشان کرد: با همکاری پلیس راهنمایی و رانندگی و مشارکت خود مردم تلاش می‌کنیم تا یک جریان ترافیک یکنواخت و یکپارچه و یک نظم و انضباط مثال‌زدنی را در این ایام در شهر شاهد باشیم.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n" }
[ 11163, 1715, 259, 11783, 341, 11041, 341, 41703, 108067, 4211, 9503, 11346, 695, 259, 104513, 28138, 10180, 63001, 6034, 5091, 259, 1699, 42394, 27424, 1885, 17811, 31391, 10785, 13401, 35132, 2557, 941, 259, 47288, 1440, 20657, 633, 766, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 28466, 3616, 92913, 2731, 781, 82670, 300, 2731, 767, 43060, 45045, 265, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 9104, 286, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 43060, 282, 43060, 368, 129842, 266, 421, 43060, 385...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, “ ebrɑhime mæhmudi ” æfzud : bɑzi ævvæle mɑ dær dʒɑme hæzfi besijɑr mohem æst væ bɑ inke mihmɑn hæstim æmmɑ bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel be mejdɑn mi rævim tɑ piruzi rɑ tæsɑhob konim. ælbætte behtær bud mæhæle bærɡozɑri bɑzi moʃæxxæs mi ʃod tɑ bɑ bærnɑme rizi behtæri be esfæhɑn mi ræftim. vej tæsrih kærd : bɑ in hɑl færqi hæm nemi konæd bɑ tʃe timi bɑzi dɑrim, tʃerɑ ke hædæfe mɑ bærtæri dær hær mosɑbeqe æst. mæhmudi dær xosuse orduje ɑmɑde sɑzi time pɑs dær dʒæzire kiʃ væ sepæs mæʃhæde moqæddæs ezɑfe kærd : bɑ sælɑhædide modirijæt væ kɑdre fæni in mænɑteq rɑ bærɑje orduje ɑmɑde sɑzi entexɑb kærdim. dær dʒæzire kiʃe behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje næforɑte time mohæjjɑ kærdim væ hæmintor mæʃhæde moqæddæse do bɑzi tædɑrokɑti xub rɑ bærnɑmee rizi kærde im. særpæræste pɑs tæʔkid kærd : time emruz be do qesmæte tæqsim mi ʃævæd væ do bɑzi rɑ bɑ time liɡe bærtæri pædide mæʃhæd væ dæstee dovvomi pæjɑme mæʃhæd bærɑje bɑzikonɑn tædɑrok dide im.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان، “ابراهیم محمودی” افزود: بازی اول ما در جام حذفی بسیار مهم است و با اینکه میهمان هستیم اما با آمادگی کامل به میدان می رویم تا پیروزی را تصاحب کنیم. البته بهتر بود محل برگزاری بازی مشخص می شد تا با برنامه ریزی بهتری به اصفهان می رفتیم. وی تصریح کرد:با این حال فرقی هم نمی کند با چه تیمی بازی داریم، چرا که هدف ما برتری در هر مسابقه است.محمودی در خصوص اردوی آماده سازی تیم پاس در جزیره کیش و سپس مشهد مقدس اضافه کرد: با صلاحدید مدیریت و کادر فنی این مناطق را برای اردوی آماده سازی انتخاب کردیم. در جزیره کیش بهترین امکانات را برای نفرات تیم مهیا کردیم و همینطور مشهد مقدس دو بازی تدارکاتی خوب را برنامه ریزی کرده ایم. سرپرست پاس تاکید کرد: تیم امروز به دو قسمت تقسیم می شود و دو بازی را با تیم لیگ برتری پدیده مشهد و دسته دومی پیام مشهد برای بازیکنان تدارک دیده ایم." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 290, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 359, 107267, 76176, 259, 37365, 406, 365, 9236, 4412, 267, 6908, 8180, 1415, 509, 46549, 259, 46830, 406, 614, 16634, 11691, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "næmɑjænde irɑnsel : in ʃæbæke tɑ æjjjɑme noruz dær esfæhɑn rɑh ændɑzi mi ʃævæd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti. telefone hæmrɑh næmɑjænde operɑtore irɑnsel dær esfæhɑn ɡoft : in ʃæbæke tɑ æjjjɑme noruz dær in ʃæhr rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. \" qæzvini \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ ɡoft : bæræsɑs dʒælæsɑte moʃtæræki ke næmɑjændeɡi irɑnsel dær esfæhɑn bɑ mæsʔuline ʃæhrdɑri væ ʃæhrdɑre esfæhɑn dɑʃte æst, dær tælɑʃ hæstim tɑ in ʃæbæke rɑ tɑ æjjjɑme noruz dær esfæhɑn rɑh ændɑzi konim. vej æfzud : ʃæhrdɑre esfæhɑn niz tæʔkid kærde æst ke bærɑje refɑhe hærtʃe biʃtære mosɑferɑne noruzi dærɑsfeɑn, ʃæhrdɑri hæmkɑri lɑzeme bɑɑjrɑnsæle rɑdʒeæt næsbe ɑnten hɑje bities xɑhæd dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be inke irɑnsel mokɑtebɑte xod bɑ ʃæhrdɑri rɑ æz do mɑhe qæbl ɑqɑz kærde æst, ɡoft : bɑfte tɑrixi ʃæhre esfæhɑn væbæræxi mævɑrdæpiɡiri væ hæmɑhænɡi æz dælɑjele kondi rɑh ændɑzi irɑnsel dær esfæhɑn æst. piʃe æzɑjn, modire rævɑbete omumi ʃerkæte irɑnsel eʔlɑm kærde bud ke ʃæbæke telefone hæmrɑh in operɑtore xosusi tɑ bistodo bæhmæn dær esfæhɑn rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. irɑnsel hæm æknun dær pɑnzdæh ʃæhre keʃvær fæʔɑlijæt dɑræd væ dɑrɑje hæʃtsæd hezɑr moʃtæræk telefon hæmrɑh æst. dærɑsfeɑne tʃɑhɑr operɑtor telefone hæmrɑh moteʔælleq be bæxʃe dolæti væxæsusi, fæʔɑl hæstænd. hæft hezɑro sædo sioʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ", "text": "نماینده ایرانسل: این شبکه تا ایام نوروز در اصفهان راه اندازی می شود \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/12/85 \nداخلی.اقتصادی.جامعه اطلاعاتی.تلفن همراه \n نماینده اپراتور ایرانسل در اصفهان گفت :این شبکه تا ایام نوروز در این\nشهر راه اندازی خواهد شد. \n \" قزوینی \" روز چهارشنبه به ایرنا گفت:براساس جلسات مشترکی که نمایندگی\nایرانسل در اصفهان با مسوولین شهرداری و شهردار اصفهان داشته است، در تلاش\nهستیم تا این شبکه را تا ایام نوروز در اصفهان راه اندازی کنیم. \n وی افزود : شهردار اصفهان نیز تاکید کرده است که برای رفاه هرچه بیشتر \nمسافران نوروزی دراصفهان،شهرداری همکاری لازم باایرانسل راجهت نصب آنتن های \nBTS خواهد داشت. \n وی با اشاره به اینکه ایرانسل مکاتبات خود با شهرداری را از دو ماه قبل\nآغاز کرده است، گفت: بافت تاریخی شهر اصفهان وبرخی مواردپیگیری و هماهنگی\nاز دلایل کندی راه اندازی ایرانسل در اصفهان است. \n پیش ازاین ، مدیر روابط عمومی شرکت ایرانسل اعلام کرده بود که شبکه تلفن\nهمراه این اپراتور خصوصی تا 22 بهمن در اصفهان راه اندازی خواهد شد. \n ایرانسل هم اکنون در 15 شهر کشور فعالیت دارد و دارای 800 هزار مشترک \nتلفن همراه است. \n دراصفهان چهار اپراتور تلفن همراه متعلق به بخش دولتی وخصوصی،فعال هستند.7136/ 607/546 \n\n " }
[ 14441, 3210, 4379, 22051, 267, 953, 7144, 3530, 2301, 1997, 3095, 2859, 26414, 509, 259, 57163, 10506, 17760, 406, 822, 3446, 387, 259, 57163, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 13317...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 619, 43060, 272, 2609, 259, 267, 281, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 270, 43060, 259, 2731, 81114, 43060, 645, 375, 41459, 331, 10787, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 286, 43060, 334, 259, ...
{ "phonemize": "ælirezɑ dʒævɑdi : « dærɑmæde kɑfi » vɑʒee rænɡ væ ro ræfte futbɑle irɑn æst væ in moʃkel dær jeki do sɑle æxire futbɑle irɑn ʃekl næɡerefte æst. hæddeæqæl æz zæmɑni ke liɡe irɑne beonvɑn jek liɡe herfei moʔærrefi ʃod, kælæme bedehi bɑ bɑʃɡɑhhɑje irɑni xu ɡerefte æst væ dæst æz sære ɑnhɑ bærnemidɑræd, tʃerɑke in bɑʃɡɑhhɑ dærɑmæde zjɑdi rɑ kæsb nemikonænd væ hæzinehɑjeʃɑn bɑ dærɑmædhɑjeʃɑn bærɑbæri nemikonæd tɑ fæqæt bedehihɑ, ænbɑʃte ʃævæd. sorxɑbihɑje pɑjtæxt æz pærhæzinetærin timhɑje irɑn hæstænd esteqlɑlihɑ tebqee eʔlɑme ræsɑnehɑje xɑredʒi hodud jek. hæʃt milijun dolɑr bærɑje moræbbijɑne xod xærdʒ kærdeænd. dær perspolis hæm ʃærɑjete behtær æz esteqlɑl nist væ sorxpuʃɑn pɑjtæxt bæʔd æz berɑnku hæm bærɑje kɑdræfni xod hesɑbi dæst be dʒib ʃodænd væ tebqee eʔlɑme ræsɑnehɑe dɑxeli hodud jek. do e milijun dolɑr xærdʒ kærdeænd tɑ in do time fæqæt se milijun dolɑr bærɑje særmoræbbihɑje xod xærdʒ konænd. sijɑsæthɑje bɑʃɡɑhhɑ bærɑje estefɑde æz bɑzikonɑne xɑredʒi hæm tʃændɑn motæfɑvet nist væ sorxɑbihɑ dær in zæmine hæm hesɑbi dæst be dʒib hæstænd. tebqee tæxmine ræsɑnehɑ, esteqlɑlihɑ hodud jek milijun dolɑr bærɑje diɑbɑte væ militʃ xærdʒ kærdeænd væ dærsuræte dʒæzbe tærʔu in mæblæq æfzɑjeʃ mijɑbæd. perspolisihɑ bærɑje rɑduʃvitʃ, beʃɑr ræsn væ dʒunivær dæst be dʒib ʃodænd væ jek milijun dolɑr rɑ bærɑje in se bɑzikon xærdʒ kærdænd tɑ mædʒmuʔ xærdʒe sorxɑbihɑ bærɑje bɑzikonɑn væ kɑdræfni be pændʒ milijun dolɑr beresæd. dær timhɑje diɡær moddæʔi hæm ʃærɑjete behtær nist væ in timhɑ bɑ dærɑmæde kæmtær, hæzinehɑje særsɑmɑværi mikonænd. sepɑhɑnihɑ fæsle ɡozæʃte qærɑrdɑdi be ærzeʃe hodud do. pændʒ e miljɑrd tumɑni bɑ æmire qælʔenoi emzɑ kærdænd væ ehtemɑl mirævæd ke in mæblæq dær in fæsl æfzɑjeʃ dɑʃte bɑʃæd. zærdpuʃɑn bærɑje bɑzikonɑne xɑredʒi hodud jek milijun dolɑr xærdʒ kærdænd tɑ tʃændin bɑzikone xɑredʒi rɑ dær tærkibe xod dɑʃte bɑʃænd. terɑktorihɑ æmmɑ ɡerɑntærin qærɑrdɑdhɑ rɑ bæsteænd væ hættɑ bɑ bærxi æz bɑzikonɑne dɑxeli xod qærɑrdɑdhɑje sænɡine dolɑri bæstænd tɑ hæzinee særsɑmɑværi motehæmmel ʃævænd. noktei ke bɑ futbɑle irɑn nemixɑnd in æst ke in bɑʃɡɑhhɑe tʃeqædr dærɑmæd dɑrænd ke fæqæt bærɑje bɑzikone xɑredʒi tɑ in ændɑze hæzine mikonænd? æmmɑ noktee æsli in æst ke tʃeɡune dærɑmædhɑje bɑʃɡɑhi be in sæth miresæd væ dʒodɑ æz nɑkɑrɑmædihɑ, tʃe ævɑmeli bɑʔes ʃodeænd tɑ puli ke bɑʃɡɑhhɑje irɑni bedæst miɑværænd tɑ in ændɑze kɑheʃ jɑbæd? hævɑdɑrɑne ʃure sɑbeq rɑ nædɑræd! dær tʃænd sɑle ɡozæʃte, biʃtær dærɑmæde bɑʃɡɑhhɑ mæxsusæn sorxɑbihɑ pærɑntezbæste æz sɑmɑnehɑje hævɑdɑri bedæst ɑmæde væ timhɑje bozorɡ bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz dærɑmæde xodeʃɑn rɑ æz in mænbæʔ tæʔmin mikonænd. dær do, se sɑle ævvæl fæʔɑlijæte in sɑmɑnehɑ, mænɑbeʔi ke bedæst ɑværdænd bɑʔes ʃod tɑ esteqlɑl væ perspolis bɑ dæqdæqee kæmi timʃɑn rɑ bebændænd væ ɑmɑde reqɑbæt bærɑje bɑlɑneʃini ʃævænd. dær hɑle hɑzer æmmɑ bɑ æfzɑjeʃe qejmæte dolɑr væ ʃærɑjet idʒɑd ʃode, qærɑrdɑde bɑzikonɑne dɑxeli væ xɑredʒi æfzɑjeʃe zjɑdi dɑʃte æst, æmmɑ hævɑdɑrɑne hɑzer dær sɑmɑnehɑe zjɑd næʃodænd væ hættɑ kɑheʃ dɑʃtænd. in ettefɑq be in mæʔnɑst ke jeki æz ʃɑhræɡhɑje æsli dærɑmædhɑje bɑʃɡɑh qætʔ ʃode æst tɑ tæqribæn tæbliqhɑje bɑʃɡɑhhɑ bærɑje in ʃerkæthɑ bærɑje hitʃ væ putʃ bɑʃæd væ hæzinehɑje jeksɑle in bɑʃɡɑhhɑ tæʔmin næʃævæd. bimæʔnɑ mɑnænde hæqqe pæxæʃrvɑjæt hæqqe pæxʃe telvizijoni kælɑfe sɑde vej bɑz ʃodeist ke dær irɑn be dɑstɑne pitʃidei tæbdil ʃode æst. dɑstɑni ke fæhmæʃe besijɑr sɑde æst bɑʃɡɑh bɑzi mikonænd, ʃæbæke telvizijoni bɑzi rɑ pæxʃ mikonæd, moxɑtæb dʒæzb mikonæd væ ʃæbæke æz in moxɑtæbin særmɑjeee bedæst miɑværd væ be bɑʃɡɑh mæblæqi rɑ pærdɑxt mikonæd tɑ bɑʃɡɑh tævɑnɑi bærɡozɑri dobɑre bɑzi rɑ dɑʃte bɑʃæd. in revɑjæte kolli hæq pæxʃ æst væ dɑstɑne keʃværhɑje sɑhebe futbɑl mɑnænde enɡelis, espɑnijɑ væ ɑlmɑn dær sisteme hæqqe pæxʃ be in ʃekl æst væ fæqæt dærmorede dʒozʔijɑt bɑ jekdiɡær tæfɑvot dɑrænd. dær futbɑle irɑn æmmɑ ʃærɑjet be ɡunei diɡær æst væ timhɑ dærɑmædi æz hæqqe pæxʃe bɑzihɑ kæsb nemikonænd væ jeki æz rɑhhɑje æsɑsi bærɑje kæsbe dærɑmæde æmælæn æz bejn mirævæd. tæbliqɑte mohiti ruje hævɑ! tʃændi piʃ fedrɑsijone futbɑl dær ɑstɑne ʃoruʔe liɡe bærtær, tæʔrefe tæbliqɑte mohiti rɑ eʔlɑm kærd tɑ moʃæxxæs ʃævæd fedrɑsijone futbɑle hænuz kɑri bærɑje kæsbe dærɑmæd æz in rɑh dær næzdik ʃoruʔe liɡe bærtær ændʒɑm nædɑde æst væ bɑjæd montæzer bemɑnæd væ bæbiænd ke ɑiɑ ʃerkæti tæmɑjole hæmkɑri bɑ in næhɑd rɑ dɑræd jɑ næ! in dær hɑlist ke fedrɑsijone futbɑl dær sɑlhɑje ɡozæʃte hæm nætævɑneste bud dærɑmæde tʃændɑni rɑ bærɑje bɑʃɡɑhhɑ idʒɑd konæd væ bɑʃɡɑhhɑe bixod væ bidʒæhæt bærænd xodeʃɑn rɑ bærɑje tʃize bihudei be esme tæbliqɑte mohiti xærdʒ kærdænd tɑ zæmɑni ke ɑnhɑ dær zæmin tælɑʃ mikonænd, ʃerkæthɑje diɡæri dær kenɑr zæmine mætræh ʃævænd. dærɑmæd æz lebɑs? motlæqæn mæmnuʔiki diɡær æz rɑhhɑje kæsbe dærɑmæd bærɑje bɑʃɡɑhhɑ foruʃe pirɑhæn væ bæstæne qærɑrdɑd bɑ espɑnser lebɑs æst. dær futbɑle irɑn æmmɑ qævɑnine kopirɑjt væ modirijæte qælæte dæstvæpɑje bɑʃɡɑhhɑje futbɑl rɑ mibændæd væ edʒɑze movæffæqijæt be bɑʃɡɑhhɑ rɑ nemidæhæd. æɡær qædæmi dær foruʃɡɑhhɑje værzeʃi bezænid, bɑ hædʒme æzimi æz lebɑshɑje tæqællobi movɑdʒeh xɑhid ʃod ke bɑ qejmæte besijɑr kæmtæri æz lebɑse æsli be foruʃ miresænd. xærid væ foruʃe hær dæst æz in lebɑshɑ, zærbee sænɡini be bɑʃɡɑhhɑje irɑni mizænæd tʃerɑke dærɑmædhɑjeʃɑn rɑ qætʔ xɑhæd kærd, æmmɑ bɑ in hɑl næbɑjæd æz modirijæte qælæt hæm qɑfel ʃod. modirijæte qælæt dær in qesmæt, jeki æz tæʔsirɡozɑrtærin ævɑmel ruje in timhɑst, be in dælil ke modirɑne timhɑje bozorɡ be ɡereftæne ælbæssee rɑjɡɑn æz bærnædhɑe rɑzi miʃævænd væ hɑzer nistænd ke bærɑje kæsbe særmɑje mozɑkere konænd væ be in ʃekl, dærɑmæde in qesmæt hæm bærɑje bɑʃɡɑhhɑje irɑni æz bejn mirævæd. xærdʒe zjɑd bɑ dʒibe xɑli væ ænbɑʃte ʃodæne ænbuhi æz bedehihɑ xolɑse modirijæte timhɑje liɡe irɑn æst væ nædʒænɡidæn bærɑje hæqqe pæxʃ væ tæbliqɑte mohiti be qesmæti æz dʒærijɑne modirijæte kolli futbɑle irɑn tæbdil ʃode æst væ be jeki do næfær æz modirɑne mæhdud nemiʃævæd. bɑ in rævændi ke futbɑle irɑn dær piʃe ɡerefte æst, bedehihɑje timhɑ kæmære ɑnhɑ rɑ xɑhæd ʃekæst væ futbɑl væ liɡe irɑn bɑ in rævænd ro be nɑbudi xɑhænd ræft. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelose", "text": "علیرضا جوادی: «درآمد کافی» واژه رنگ‌ و رو رفته فوتبال ایران است و این مشکل در یکی دو سال اخیر فوتبال ایران شکل نگرفته است. حداقل از زمانی که لیگ ایران به‌عنوان یک لیگ حرفه‌ای  معرفی شد، کلمه بدهی با باشگاه‌های ایرانی خو گرفته است و دست از سر آن‌ها برنمی‌دارد، چراکه این باشگاه‌ها درآمد زیادی را کسب نمی‌کنند و هزینه‌هایشان با درآمدهایشان برابری نمی‌کند تا فقط بدهی‌ها، انباشته شود.سرخابی‌های پایتخت از پرهزینه‌ترین تیم‌های ایران هستند؛ استقلالی‌ها طبق اعلام رسانه‌های خارجی حدود 1.8 میلیون دلار برای مربیان خود خرج کرده‌اند. در پرسپولیس هم شرایط بهتر از استقلال نیست و سرخ‌پوشان پایتخت بعد از برانکو هم برای کادرفنی خود حسابی دست به جیب شدند و طبق اعلام رسانه‌ها داخلی حدود 1.2 میلیون دلار خرج کرده‌اند تا این دو تیم فقط سه میلیون دلار برای سرمربی‌های خود خرج کنند. سیاست‌های باشگاه‌ها برای استفاده از بازیکنان خارجی هم چندان متفاوت نیست و سرخابی‌ها در این زمینه هم حسابی دست به جیب هستند. طبق تخمین رسانه‌ها، استقلالی‌ها حدود یک میلیون دلار برای دیاباته و میلیچ خرج کرده‌اند و درصورت جذب ترئو این مبلغ افزایش می‌یابد. پرسپولیسی‌ها برای رادوشویچ، بشار رسن و جونیور دست به جیب شدند و یک میلیون دلار را برای این سه بازیکن خرج کردند تا مجموع خرج سرخابی‌ها برای بازیکنان و کادرفنی به پنج میلیون دلار برسد. در تیم‌های دیگر مدعی هم شرایط بهتر نیست و این تیم‌ها با درآمد کم‌تر، هزینه‌های سرسام‌آوری می‌کنند. سپاهانی‌ها فصل گذشته قراردادی به ارزش حدود 2.5 میلیارد تومانی با امیر قلعه‌نویی امضا کردند و احتمال می‌رود که این مبلغ در این‌ فصل افزایش داشته باشد. زردپوشان برای بازیکنان خارجی حدود یک میلیون دلار خرج کردند تا چندین بازیکن خارجی را در ترکیب خود داشته باشند. تراکتوری‌ها اما گران‌ترین قراردادها را بسته‌اند و حتی با برخی از بازیکنان داخلی خود قراردادهای سنگین دلاری بستند تا هزینه سرسام‌آوری متحمل شوند. نکته‌ای که با فوتبال ایران نمی‌خواند این است که این باشگاه‌ها چقدر درآمد دارند که فقط برای بازیکن خارجی تا این اندازه هزینه می‌کنند؟اما نکته اصلی این است که چگونه درآمدهای باشگاهی به این سطح می‌رسد و جدا از ناکارآمدی‌ها، چه عواملی باعث شده‌اند تا پولی که باشگاه‌های ایرانی به‌دست می‌آورند تا این اندازه کاهش یابد؟هواداران شور سابق را ندارد!در چند سال گذشته، بیش‌تر درآمد باشگاه‌ها (مخصوصا سرخابی‌ها) از سامانه‌های هواداری به‌دست آمده و تیم‌های بزرگ بخش قابل توجهی از درآمد خودشان را از این منبع تامین می‌کنند. در دو، سه سال اول فعالیت این سامانه‌ها، منابعی که به‌دست آوردند باعث شد تا استقلال و پرسپولیس با دغدغه کمی تیم‌شان را ببندند و آماده رقابت برای بالانشینی شوند. در حال حاضر اما با افزایش قیمت دلار و شرایط ایجاد شده، قرارداد بازیکنان داخلی و خارجی افزایش زیادی داشته‌ است، اما هواداران حاضر در سامانه‌ها زیاد نشدند و حتی کاهش داشتند. این اتفاق به این معناست که یکی از شاهرگ‌های اصلی درآمدهای باشگاه قطع شده‌ است تا تقریبا تبلیغ‌های باشگاه‌ها برای این شرکت‌ها برای هیچ و پوچ باشد و هزینه‌های یک‌سال این باشگاه‌ها تامین نشود.بی‌معنا مانند حق پخشروایت حق پخش تلویزیونی کلاف ساده‌ و باز شده‌ای است که در ایران به داستان پیچیده‌ای تبدیل شده است. داستانی که فهمش بسیار ساده است؛ باشگاه بازی می‌کنند، شبکه تلویزیونی بازی را پخش می‌کند، مخاطب جذب می‌کند و شبکه از این مخاطبین سرمایه به‌دست می‌آورد و به باشگاه مبلغی را پرداخت می‌کند تا باشگاه توانایی برگزاری دوباره بازی را داشته باشد. این روایت کلی حق پخش است و داستان کشورهای صاحب فوتبال مانند انگلیس، اسپانیا و آلمان در سیستم حق پخش به این شکل است و فقط درمورد جزئیات با یکدیگر تفاوت دارند. در فوتبال ایران اما شرایط به گونه‌ای دیگر است و تیم‌ها درآمدی از حق پخش بازی‌ها کسب نمی‌کنند و یکی از راه‌های اساسی برای کسب درآمد عملا از بین می‌رود.تبلیغات محیطی روی هوا!چندی پیش فدراسیون فوتبال در آستانه شروع لیگ برتر، تعرفه تبلیغات محیطی را اعلام کرد تا مشخص شود فدراسیون فوتبال هنوز کاری برای کسب درآمد از این راه در نزدیک شروع لیگ برتر انجام نداده است و باید منتظر بماند و ببیند که آیا شرکتی تمایل همکاری با این نهاد را دارد یا نه! این در حالی است که فدراسیون فوتبال در سال‌های گذشته هم نتوانسته بود درآمد چندانی را برای باشگاه‌ها ایجاد کند و باشگاه‌ها بی‌خود و بی‌جهت برند خودشان را برای چیز بیهوده‌ای به اسم تبلیغات محیطی خرج کردند تا زمانی که آن‌ها در زمین تلاش می‌کنند، شرکت‌های دیگری در کنار زمین مطرح شوند.درآمد از لباس؟ مطلقا ممنوعیکی دیگر از راه‌های کسب درآمد برای باشگاه‌ها فروش پیراهن و بستن قرارداد با اسپانسر لباس است. در فوتبال ایران اما قوانین کپی‌رایت و مدیریت غلط دست‌وپای باشگاه‌های فوتبال را می‌بندد و اجازه موفقیت به باشگاه‌ها را نمی‌دهد. اگر قدمی در فروشگاه‌های ورزشی بزنید، با حجم عظیمی از لباس‌های تقلبی مواجه خواهید شد که با قیمت بسیار کم‌تری از لباس اصلی به فروش می‌رسند. خرید و فروش هر دست از این لباس‌ها، ضربه سنگینی به باشگاه‌های ایرانی می‌زند چراکه درآمدهایشان را قطع خواهد کرد، اما با این حال نباید از مدیریت غلط هم غافل شد. مدیریت غلط در این قسمت، یکی از تاثیرگذارترین عوامل روی این تیم‌هاست، به این دلیل که مدیران تیم‌های بزرگ به گرفتن البسه رایگان از برندها راضی می‌شوند و حاضر نیستند که برای کسب سرمایه مذاکره کنند و به این شکل، درآمد این قسمت هم برای باشگاه‌های ایرانی از بین می‌رود.خرج زیاد با جیب خالی و انباشته شدن انبوهی از بدهی‌ها خلاصه مدیریت تیم‌های لیگ ایران است و نجنگیدن برای حق پخش و تبلیغات محیطی به قسمتی از جریان مدیریت کلی فوتبال ایران تبدیل شده است و به یکی دو نفر از مدیران محدود نمی‌شود. با این روندی که فوتبال ایران در پیش گرفته است، بدهی‌های تیم‌ها کمر آن‌ها را خواهد شکست و فوتبال و لیگ ایران با این روند رو به نابودی خواهند رفت.255 43" }
[ 7228, 32790, 2680, 14985, 267, 404, 883, 34009, 1072, 7751, 436, 8008, 16631, 19289, 341, 4131, 259, 47626, 259, 30036, 11514, 4379, 950, 341, 953, 548, 13015, 509, 259, 7371, 2858, 3037, 858, 19124, 259, 30036, 11514, 4379, 259, 13015, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 5152, 43060, 331, 240451, 130833, 43060, 720, 259, 267, 404, 331, 10787, 43060, 282, 129836, 408, 43060, 1726, 618, 300, 43060, 240451, 265, 265, 259, 52263, 129842, 300, 2731, 5345, 259, 286, 202001, 346, 16826, 316, 4306...
{ "phonemize": "hædʒme æmæliɑte rævɑni ælæjhe ʃæxse ræise dʒomhur dær tule si sɑle ɡozæʃte bi sɑbeqe æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hidʒdæh sjɑsiː. bæjɑnije. neʃæst. dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi dær bæjɑnije ʔi hædʒme æmæliɑte rævɑni ælæjhe dolæte nohom væ ʃæxse ræise dʒomhur rɑ dær tule si sɑle ɡozæʃte bi sɑbeqe dɑnest væ eʔlɑm kærd : in dʒæmʔijæt tæklife xod mi dɑnæd ke hemɑjæt æz dolæte nohom væ doktor æhmædi neʒɑd rɑ do tʃændɑn konæd zirɑ dolæte nohom rɑ hæmeɡi xɑdeme mellæt væ dolæti osulɡærɑ væ edɑlæt xɑh mi ʃenɑsæd væ osulɡærɑjɑn niz emruz væzife dɑrænd tæmɑm potɑnsijel væ tævɑne kɑrʃenɑsi xod rɑ dʒæhæte movæffæqijæt væ kɑrɑmædi dolæte nohom be kɑr ɡirænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi, dær in bæjɑnije ke be mænɑsbæte ɑxærin neʃæste fæsli dæbirɑne ostɑn hɑ væ mæsʔuline dæftære mærkæzi in dʒæmʔijæte sɑder ʃode æst, tʃenin ɑmæde æst : dær sɑli ke bɑjesti tæmɑmi tælɑʃ, ændiʃe væ rujkærde xod rɑ bær hærekæt hɑje pujɑ væ noɑværɑne motemærkez mi kærdim ke ʔomidvɑrim tævɑneste bɑʃim dær in rɑstɑ ɡɑm bærdɑʃte bɑʃim? lɑzem mi dɑnim dær in ruzhɑje pɑjɑni sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft nokɑti rɑ morede tævædʒdʒoh væ tæʔæmmol qærɑr dæhim : jek dær sɑle ɑti, bærnɑmee pændʒ sɑle pændʒome toseʔee eqtesɑdi, færhænɡi, sjɑsiː, keʃvær bɑjæd æz suj dolæte mohtæræme næhɑi væ lɑjehe ɑn bærɑje tæsvib be mædʒlese hæʃtom erɑʔe ɡærdæd. ɑn ɡune ke moʃæxxæs æst bɑ mæsɑʔi væ ehtemɑme ræʔise dʒomhur væ dolæte mohtæræm, tælɑʃe dærxori bærɑje dʒɑmeʔijæte bærnɑme dær hɑl ændʒɑm æst væ bær hæmin mæbnɑ ʔomidvɑrim bærnɑme ʔi motenɑseb bɑ neɡɑhe eslɑmi irɑni, mæbni bær sænæde tʃeʃm ændɑz væ sijɑsæt hɑje eblɑqi, dʒɑmeʔ, kælɑne neɡær, mobtæni bær toseʔe edɑlæt mehvær væ bɑ pærhiz æz neɡæreʃe tæk sɑheti morede tædvin qærɑr ɡiræd. dær tædvine bærnɑme bær pɑje sænæde tʃeʃm ændɑz, edʒrɑi ʃodæne æsle tʃehelotʃɑhɑr væ tævædʒdʒohe bɑjeste be æmæliɑti ʃodæne moællefe hɑje færhænɡi bærnɑme væ bæste rævɑbet væ monɑsebɑte ezzætmændɑne dær ærse bejne olmelæli bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. bærnɑme toseʔee pændʒom be mæsɑbe xɑne tekɑni dolæt æz enhesɑr væ vɑɡozɑri omur be dæste mærdom æst. ʔomidvɑrim dær bærnɑme pændʒome toseʔe, særbolændi biʃ æz piʃ mellæte bozorɡe irɑne eslɑmi rɑ ʃɑhed bɑʃim. do e dær sɑle ɑti, jeki æz mohemme tærin roxdɑdhɑje sjɑsiː keʃvær jæʔni entexɑbɑte dæhom rijɑsæte dʒomhuri bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær in miɑn næbɑjæd æz bærxi mæsɑʔele qɑfel ʃod? ævvæl in ke dær mɑh hɑje pɑjɑni dolæte nohom, dæstɡɑhe pærtoɑn væ kɑrɑmæde dolæte nohom bɑjesti hæmtʃon se sɑle ɡozæʃte tæmɑm tævɑne xod rɑ bæri xedmæt be mærdom bekɑr ɡiræd. æz tæræfe diɡær dær fæzɑje entexɑbɑte ɑti, be pɑs tælɑʃ hɑ væ eqdɑmɑti ke æz suj dolæte nohom ændʒɑm ɡerefte, bɑjesti dolæt morede tæqdir qærɑr ɡiræd. dolæte nohom tælɑʃe ʃɑjeste ʔi bærɑje toseʔe ɡoftemɑne osule ɡærɑi, edɑlæte mehværi, sɑde zisti, ruhije esteqlɑl væ estekbɑrsetizi, xedmæt be mærdom, ɑbɑdɑni, sɑzændeɡi, eʔtelɑje nezɑme eslɑmi væ mæhrumijæte zodɑi dɑʃte æst. qædrʃenɑsi æz xɑdemɑne mellæt, bærɑbære ɑmuze hɑje dini væ færhænɡe irɑni e eslɑmi xɑredʒ æz ɡerɑjeʃe sjɑsiː bɑjæd be jek sonnæte hæsæne dær keʃvær tæbdil ʃævæd. se e dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑti, hædæfe ɡozɑri roʃæni dɑræd væ bɑjæd be dælile ʃærɑjete bejne olmelæli væ dɑxeli, bærɑje hozur væ moʃɑrekæte ɡostærde mærdom dær entexɑbɑte bistodo xordɑd tælɑʃe mozɑʔæfi næmɑim væ piruzi jek onsore osulɡærɑ væ xætte qermez qærɑr ɡereftæne dʒebhe dovvome xordɑd rɑ be tore dʒeddi donbɑl konim. tʃɑhɑr osulɡærɑjɑn bærɑje piruzi dær entexɑbɑte ɑti ælɑve bær væhdæt væ ensedʒɑm, zærurist bɑre diɡær be bɑzxɑni mæfhume osulɡærɑi bepærdɑzænd. osulɡærɑi jæʔni ɡoftemɑne defɑʔe moqæddæs, ɡoftemɑne moqɑvemæt væ pɑjdɑri dær dʒæhɑn, toseʔe estekbɑrsetizi væ næ ælɑmætekutʃektær ɡoftæn be tæmɑmijæte xɑhi solte ɡærhɑje dʒæhɑn, jæʔni tælɑʃ bærɑje ɑbɑdɑni, sɑzændeɡi væ piʃræft væ edɑlæt dær keʃvær, tolide kɑr væ pærhiz æz hædær dɑdæne forsæt hɑje melli væ omre dʒævɑnɑn, esteqlɑle tælæbi væ tæqvijæte væhdæte melli væ bɑlɑ berædne eqtedɑre melli væ pærhiz æz tæqvijæte qomijæte ɡærɑi væ ferqe ɡærɑi? osulɡærɑi jæʔni ɑzɑdixɑhi væ tævædʒdʒoh be kærɑmæte ensɑni væ mobɑreze bɑ hærɡune estebdɑde hættɑ estebdɑde hezbi væ moxɑlefæt bɑ ebtezɑle æxlɑqi væ hezbi? osulɡærɑi jæʔni mæʔnævijæt væ dine bɑværi væ eʔteqɑd be mæʔɑd, jæʔni tæʔkid væ pejrævi æz ændiʃe hɑje emɑme rɑhel? næ in ke be nɑme emɑm ræh pærɑntezbæste æz mærdom ræʔj beɡirim væ næsæbte be hætɑki hɑje suræt ɡerefte be moqæddæsɑt væ hættɑ emɑm sokut konim pærɑntezbæste pændʒ hædʒme æmæliɑte rævɑni ælæjhe dolæt væ ʃæxse ræise dʒomhur dær tule si sɑle ɡozæʃte bi sɑbeqe æst. bær hæmin æsɑs tæklife xod mi dɑnim ke hemɑjæte xod rɑ æz dolæte nohom væ doktor æhmædi neʒɑde do tʃændɑn konim? tʃerɑke æknun dolæte nohom rɑ hæmeɡi xɑdeme mellæt væ dolæti osulɡærɑ væ edɑlæt xɑh mi ʃenɑsænd. hæme osulɡærɑjɑne emruz væzife dɑrænd tæmɑm potɑnsijel væ tævɑne kɑrʃenɑsi xod rɑ dʒæhæte movæffæqijæt væ kɑrɑmædi dolæte nohom be kɑr ɡirænd. dær bænde ʃeʃome in bæjɑnije ebrɑze æqide ʃode æst : dʒærijɑne dovvome xordɑd dær hɑle hɑzer biʃ æz hær tʃiz bɑ ædæme jekpɑrtʃeɡi væ dærhæm rixteɡi ɑrɑ væ æqɑjede æʔzɑ væ ɡoruh hɑje motæfɑvet movɑdʒeh æst. in dʒebhe dær væzʔijæte konuni, mædʒmuʔee ɑʃofte ʔi moteʃækkel æz niruhɑi bɑ æqɑjede motæfɑvet æst væ tæsmime sɑzɑne ɑn mi kuʃænd bɑ tɑktike tærsime doʃmæne moʃtæræk be noʔi be ettehɑd væ edʒmɑʔe mjɑne æʔzɑ dæst jɑbænd. bɑ in hɑl in ɑʃofteɡi zɑti dær dʒebhe dovvome xordɑde hæmtʃenɑn bɑqist væ dær hɑle hɑzer æfrɑde motenævveʔi dær in dʒebhe be onvɑne kɑndidɑe mætræh hæstænd. æknun ɑqɑje xɑtæmi be onvɑne kɑndidɑje hezbi lɑje efrɑtjune dovvome xordɑd ʃenɑxte mi ʃævæd. lɑje efrɑtjun dær hæʃt sɑle dolæt væ mædʒlese eslɑhɑt, be hændʒɑrʃekæni, tæneʃe ɑfærini væ dæʔvɑhɑje forsæte suz pærdɑxt. ɑn lɑje tælɑʃ dɑræd be hær tæriqe, lɑje miɑni in dʒebhe væ kɑndidɑje morede næzære ɑn jæʔni kærrubi rɑ æz sæhne xærdʒ sɑzæd. liken entezɑr mi rævæd ɑqɑje kærrubi mehværijæte dʒærijɑne moʔtædel rɑ be dæst ɡerefte væ mɑneʔ æz hɑkemijæte sɑxtɑræʃkonɑn ʃævæd. hæft ɡoftemɑne dolæte nohome ɡoftemɑne emɑm væ ræhbærist? dolæte nohom jæʔni ɡoftemɑne edɑlæte xɑhi væ piʃræft, jæʔni tævædʒdʒoh be mostæzʔæfin, jæʔni næ ælɑmætekutʃektær e bozorɡ be æʃrɑfiɡæri væ fɑselee tæbæqɑti, jæʔni poʃtibɑni æz ɑzɑdeɡɑn væ hemɑjæt æz mæzlumɑne dʒæhɑn væ dær jek kælæme dolæte nohom jæʔni ɡoftemɑne pejrævi væ tæbæʔijjæt æz xætte emɑm væ ræhbæri? tærsim væ tæqvijæte ʃɑxes hɑje osule ɡærɑi dær dolæte nohom bɑjesti tæqvijæt væ tæbin ʃævæd væ eʃkɑlɑt væ nævɑqes be suræte monsefɑne væ delsuzɑne morede næqd væ beresi kɑrʃenɑsi qærɑr ɡiræd, dʒɑmeʔe færq bejne tæxrib væ næqd rɑ mi dɑnæd zekre noqɑte qovvæte dolæt dær kenɑr noqɑte zæʔf, idʒɑde ruhije omid væ neʃɑt dær mærdom, sepɑs æz tælɑʃ hɑje ʃæbɑne ruzi dolæt, sɑde zisti, mærdomi budæn væ edɑlæte mehværi, mɑneʔe zekre bærxi moʃkelɑte nɑʃi æz tæværrom, ædæme ʃɑjesteɡi bærxi modirɑn, ædæme tævædʒdʒoh be bærxi næzærɑte kɑrʃenɑsi, tæʔdʒil væ ædæme kɑre kɑrʃenɑsi næxɑhæd ʃod. dʒærijɑne efrɑti dovvome xordɑd bær xod færz væ lɑzem mi dɑnæd tʃæʃmɑne xod rɑ bær ruje noqɑte qovvæt bæste væ noqɑte zæʔf rɑ tʃe sɑxtɑri væ tʃe æmælkærdi, bozorɡ kærde væ be onvɑne tʃomɑqi bærɑje tæxribe dolæte nohom estefɑde konæd. in ruhije komæk be doʃmæn væ næqse ɑʃkɑre ærzeʃ hɑje eslɑmist. hæft e e soxænɑne æxire ræhæbræhkime enqelɑbe eslɑmi pirɑmune dʒærijɑne moqɑvemæt dær lobnɑn væ felestin væ ʃækæstæne telesme sæhijunisti bɑjæd morede tæbine noxbeɡɑn væ sɑhebnæzærɑn qærɑr ɡiræd. ɑzɑdi felestin væ særbolændi dʒæhɑne eslɑm morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. bedune tærdid piruzi hɑje be dæst ɑmæde dʒærijɑne moqɑvemæt, mærhune rɑhbæri hɑje ræhbære moʔæzzæm væ tædbir væ eqtedɑre dolæte osulɡærɑ væ esteqɑmæt væ hæmrɑhi mellæt hɑje mosælmɑn væ ɑzɑde donjɑst. be mædæde in mævɑred, moqɑvemæte eslɑmi dær særzæmin hɑje eʃqɑli emruz be deræxte tænumændi tæbdil ʃode æst ke mi tævɑnæd dær moʔɑdelɑte mæntæqe be tore dʒeddi tæʔsirɡozɑr bɑʃæd væ rævænde ezmehlɑle reʒime qɑsebe sæhijunisti esrɑʔil rɑ nævid dæhæd. be omide ɑn ruz? hæʃt milɑde mæsʔude pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste forsætist ke mosælmɑnɑne dʒæhɑn bɑ tævæssol be pæjɑm væ kælɑme sire ɑn hæzræt, nedɑje væhdæt særdeænd. emruz væhdæte mosælmɑnɑne mohemtærin væ hæjɑti tærin nokte esterɑteʒike dʒæhɑne eslɑm æst. ʃæxsijæt væ sire piɑmire æʔzæm sɑd pærɑntezbæste neʔmæte elɑhist ke bær æsɑse ɑn hɑ modele roʃd væ toseʔe væ edɑlæte dʒæhɑne eslɑm bɑ mehværijæte qorʔɑne kærim ʃekl mi ɡiræd? dær in hæftee moqæddæs, væhdæte mosælmɑnɑn, ændiʃmændɑn væ noxbeɡɑne mosælmɑn bɑjesti bɑ zekre viʒeɡi hɑje ʃæxsijæti piɑmire æʔzæm sɑdpærɑntezbæste, æbʔɑde resɑlæte elɑhi iʃɑn rɑ bærræsi konænd væ bɑ be æmæle ɑn, særbolændi væ æzemæte dʒæhɑne eslɑm rɑ zende konænd væ dʒæhɑn rɑ dær sɑje pæjɑmbære ræhmæt be dusti, solh, ɑsɑjeʃ, edɑlæt væ ræhmæt dæʔvæt konænd. bi ʃæk ɑqɑze æmɑmæte mæhdi moʔud ædʒpærɑntezbæste, noqte omid bærɑje residæn be dʒɑmeʔe edɑlæt mehvære tohidist ke hæme dʒæhɑniɑn entezɑre ɑn rɑ mi keʃænd. noh e dær ɑstɑne sɑle dʒædid væ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft, ʃɑjeste æst dolætmærdɑn væ hæme mæsʔulin, rujkærd væ tælɑʃ hɑje xod rɑ dær dʒæhæte noɑværi væ ʃokufɑi, be mærdom ɡozɑreʃ konænd væ mellæt væ dolæte sɑle ɑjænde bɑ hemmæte biʃtær væ tɑsi be ræhnemudhɑje ræhbæri moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, bærɑje roʃd væ bæhre væri væ piʃræft væ edɑlæte keʃvær, pejmɑne moʃrek bæste væ tælɑʃ konænd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo bistojek ʃomɑre sædo tʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "حجم عملیات روانی علیه شخص رئیس جمهور در طول 30سال گذشته بی سابقه است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/18\nسیاسی.بیانیه.نشست.جمعیت ایثارگران\nجمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی در بیانیه ای حجم عملیات روانی علیه دولت\nنهم و شخص رئیس جمهور را در طول 30 سال گذشته بی سابقه دانست و اعلام کرد:\n این جمعیت تکلیف خود می داند که حمایت از دولت نهم و دکتر احمدی نژاد را\n دو چندان کند زیرا دولت نهم را همگی خادم ملت و دولتی اصولگرا و عدالت\nخواه می شناسد و اصولگرایان نیز امروز وظیفه دارند تمام پتانسیل و توان\nکارشناسی خود را جهت موفقیت و کارآمدی دولت نهم به کار گیرند.به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی جمعیت ایثارگران انقلاب\nاسلامی، در این بیانیه که به مناسبت آخرین نشست فصلی دبیران استان ها و\nمسئولین دفتر مرکزی این جمعیت صادر شده است، چنین آمده است:\nدر سالی که بایستی تمامی تلاش، اندیشه و رویکرد خود را بر حرکت های پویا و\n نوآورانه متمرکز می کردیم که امیدواریم توانسته باشیم در این راستا گام\nبرداشته باشیم ؟ لازم می دانیم در این روزهای پایانی سال 1387 نکاتی را\nمورد توجه و تامل قرار دهیم:\n1ـ در سال آتی، برنامه 5 ساله پنجم توسعه اقتصادی، فرهنگی، سیاسی، کشور\nباید از سوی دولت محترم نهایی و لایحه آن برای تصویب به مجلس هشتم ارائه\nگردد. آن گونه که مشخص است با مساعی و اهتمام رییس جمهور و دولت محترم،\nتلاش درخوری برای جامعیت برنامه در حال انجام است و بر همین مبنا\nامیدواریم برنامه ای متناسب با نگاه اسلامی - ایرانی، مبنی بر سند چشم\nانداز و سیاست های ابلاغی، جامع، کلان نگر، مبتنی بر توسعه عدالت محور و با\n پرهیز از نگرش تک ساحتی مورد تدوین قرار گیرد. در تدوین برنامه بر پایه\nسند چشم انداز، اجرایی شدن اصل 44 و توجه بایسته به عملیاتی شدن مولفه\nهای فرهنگی برنامه و بسط روابط و مناسبات عزتمندانه در عرصه بین المللی\nباید بیش از گذشته مورد توجه قرار گیرد. برنامه توسعه پنجم به مثابه خانه\n تکانی دولت از انحصار و واگذاری امور به دست مردم است. امیدواریم در\nبرنامه پنجم توسعه، سربلندی بیش از پیش ملت بزرگ ایران اسلامی را شاهد\nباشیم.2ـ در سال آتی، یکی از مهم ترین رخدادهای سیاسی کشور یعنی انتخابات دهم\nریاست جمهوری برگزار خواهد شد. در این میان نباید از برخی مسایل غافل شد؟\n اول این که در ماه های پایانی دولت نهم، دستگاه پرتوان و کارآمد دولت\nنهم بایستی همچون 3 سال گذشته تمام توان خود را بری خدمت به مردم بکار\nگیرد. از طرف دیگر در فضای انتخابات آتی، به پاس تلاش ها و اقداماتی که از\n سوی دولت نهم انجام گرفته، بایستی دولت مورد تقدیر قرار گیرد. دولت نهم\nتلاش شایسته ای برای توسعه گفتمان اصول گرایی، عدالت محوری، ساده زیستی،\nروحیه استقلال و استکبارستیزی، خدمت به مردم، آبادانی، سازندگی، اعتلای\nنظام اسلامی و محرومیت زدایی داشته است. قدرشناسی از خادمان ملت، برابر\nآموزه های دینی و فرهنگ ایرانی ـ اسلامی خارج از گرایش سیاسی باید به یک\nسنت حسنه در کشور تبدیل شود.3ـ جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی در انتخابات آتی، هدف گذاری روشنی دارد و\n باید به دلیل شرایط بین المللی و داخلی، برای حضور و مشارکت گسترده مردم\n در انتخابات 22 خرداد تلاش مضاعفی نمائیم و پیروزی یک عنصر اصولگرا و خط\nقرمز قرار گرفتن جبهه دوم خرداد را به طور جدی دنبال کنیم.4- اصولگرایان برای پیروزی در انتخابات آتی علاوه بر وحدت و انسجام، ضروری\n است بار دیگر به بازخوانی مفهوم اصولگرایی بپردازند. اصولگرایی یعنی\nگفتمان دفاع مقدس، گفتمان مقاومت و پایداری در جهان، توسعه استکبارستیزی\nو -نه < گفتن به تمامیت خواهی سلطه گرهای جهان، یعنی تلاش برای آبادانی،\nسازندگی و پیشرفت و عدالت در کشور، تولید کار و پرهیز از هدر دادن فرصت\nهای ملی و عمر جوانان، استقلال طلبی و تقویت وحدت ملی و بالا بردن اقتدار\nملی و پرهیز از تقویت قومیت گرایی و فرقه گرایی ؟ اصولگرایی یعنی\nآزادیخواهی و توجه به کرامت انسانی و مبارزه با هرگونه استبداد حتی\nاستبداد حزبی و مخالفت با ابتذال اخلاقی و حزبی ؟ اصولگرایی یعنی معنویت و\n دین باوری و اعتقاد به معاد، یعنی تاکید و پیروی از اندیشه های امام\nراحل ؟ (نه این که به نام امام (ره ) از مردم رای بگیریم و نسبت به هتاکی\nهای صورت گرفته به مقدسات و حتی امام سکوت کنیم )\n5 ـ حجم عملیات روانی علیه دولت و شخص رئیس جمهور در طول 30 سال گذشته بی\n سابقه است. بر همین اساس تکلیف خود می دانیم که حمایت خود را از دولت\nنهم و دکتر احمدی نژاد دو چندان کنیم ؟ چراکه اکنون دولت نهم را همگی خادم\n ملت و دولتی اصولگرا و عدالت خواه می شناسند.همه اصولگرایان امروز وظیفه دارند تمام پتانسیل و توان کارشناسی خود را\nجهت موفقیت و کارآمدی دولت نهم به کار گیرند.در بند ششم این بیانیه ابراز عقیده شده است: جریان دوم خرداد در حال حاضر\n بیش از هر چیز با عدم یکپارچگی و درهم ریختگی آراء و عقاید اعضاء و گروه\nهای متفاوت مواجه است. این جبهه در وضعیت کنونی، مجموعه آشفته ای متشکل\nاز نیروهایی با عقاید متفاوت است و تصمیم سازان آن می کوشند با تاکتیک\nترسیم دشمن مشترک به نوعی به اتحاد و اجماع میان اعضاء دست یابند. با این\n حال این آشفتگی ذاتی در جبهه دوم خرداد همچنان باقی است و در حال حاضر\nافراد متنوعی در این جبهه به عنوان کاندیدا مطرح هستند. اکنون آقای خاتمی\n به عنوان کاندیدای حزبی لایه افراطیون دوم خرداد شناخته می شود. لایه\nافراطیون در 8 سال دولت و مجلس اصلاحات، به هنجارشکنی، تنش آفرینی و\nدعواهای فرصت سوز پرداخت. آن لایه تلاش دارد به هر طریق، لایه میانی این\nجبهه و کاندیدای مورد نظر آن یعنی کروبی را از صحنه خرج سازد. لیکن\nانتظار می رود آقای کروبی محوریت جریان معتدل را به دست گرفته و مانع از\nحاکمیت ساختارشکنان شود.7- گفتمان دولت نهم گفتمان امام و رهبری است ؟ دولت نهم یعنی گفتمان عدالت\n خواهی و پیشرفت، یعنی توجه به مستضعفین، یعنی -نه < بزرگ به اشرافیگری و\nفاصله طبقاتی، یعنی پشتیبانی از آزادگان و حمایت از مظلومان جهان و در یک\n کلمه دولت نهم یعنی گفتمان پیروی و تبعیت از خط امام و رهبری ؟ ترسیم و\nتقویت شاخص های اصول گرایی در دولت نهم بایستی تقویت و تبیین شود و\nاشکالات و نواقص به صورت منصفانه و دلسوزانه مورد نقد و برسی کارشناسی\nقرار گیرد، جامعه فرق بین تخریب و نقد را می داند ذکر نقاط قوت دولت در\nکنار نقاط ضعف، ایجاد روحیه امید و نشاط در مردم، سپاس از تلاش های شبانه\nروزی دولت، ساده زیستی، مردمی بودن و عدالت محوری، مانع ذکر برخی مشکلات\nناشی از تورم، عدم شایستگی برخی مدیران، عدم توجه به برخی نظرات کارشناسی\n، تعجیل و عدم کار کارشناسی نخواهد شد.جریان افراطی دوم خرداد بر خود فرض و لازم می داند چشمان خود را بر روی\nنقاط قوت بسته و نقاط ضعف را چه ساختاری و چه عملکردی، بزرگ کرده و به\nعنوان چماقی برای تخریب دولت نهم استفاده کند. این روحیه کمک به دشمن و\nنقص آشکار ارزش های اسلامی است.7 ـ سخنان اخیر رهبرحکیم انقلاب اسلامی پیرامون جریان مقاومت در لبنان و\nفلسطین و شکستن طلسم صهیونیستی باید مورد تبیین نخبگان و صاحبنظران قرار\nگیرد. آزادی فلسطین و سربلندی جهان اسلام مورد توجه قرار گیرد. بدون تردید\n پیروزی های به دست آمده جریان مقاومت، مرهون راهبری های رهبر معظم و\nتدبیر و اقتدار دولت اصولگرا و استقامت و همراهی ملت های مسلمان و آزاده\nدنیاست. به مدد این موارد، مقاومت اسلامی در سرزمین های اشغالی امروز به\nدرخت تنومندی تبدیل شده است که می تواند در معادلات منطقه به طور جدی\nتاثیرگذار باشد و روند اضمحلال رژیم غاصب صهیونیستی اسرائیل را نوید دهد.به امید آن روز؟\n8 ـ میلاد مسعود پیامبر اکرم (ص ) فرصتی است که مسلمانان جهان با توسل به\nپیام و کلام سیره آن حضرت، ندای وحدت سردهند. امروز وحدت مسلمانان مهمترین\n و حیاتی ترین نکته استراتژیک جهان اسلام است. شخصیت و سیره پیامیر اعظم (\nص ) نعمت الهی است که بر اساس آن ها مدل رشد و توسعه و عدالت جهان اسلام با\n محوریت قرآن کریم شکل می گیرد؟ در این هفته مقدس، وحدت مسلمانان،\nاندیشمندان و نخبگان مسلمان بایستی با ذکر ویژگی های شخصیتی پیامیر اعظم (\nص )، ابعاد رسالت الهی ایشان را بررسی کنند و با به عمل آن، سربلندی و\nعظمت جهان اسلام را زنده کنند و جهان را در سایه پیامبر رحمت به دوستی،\nصلح، آسایش، عدالت و رحمت دعوت کنند. بی شک آغاز امامت مهدی موعود (عج )،\n نقطه امید برای رسیدن به جامعه عدالت محور توحیدی است که همه جهانیان\nانتظار آن را می کشند.9 ـ در آستانه سال جدید و پایان سال 1387، شایسته است دولتمردان و همه\nمسوولین، رویکرد و تلاش های خود را در جهت نوآوری و شکوفایی، به مردم\nگزارش کنند و ملت و دولت سال آینده با همت بیشتر و تاسی به رهنمودهای\nرهبری معظم انقلاب اسلامی، برای رشد و بهره وری و پیشرفت و عدالت کشور،\nپیمان مشرک بسته و تلاش کنند.سیام/9121\nشماره 104 ساعت 16:49 تمام\n\n\n " }
[ 16208, 633, 4027, 13432, 27738, 406, 7228, 376, 11070, 259, 841, 30815, 19164, 509, 259, 22838, 733, 31127, 259, 19367, 376, 3939, 259, 11328, 376, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 285, 240451, 645, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 286, 130833, 43060, 516, 259, 82670, 2731, 72425, 259, 238796, 2731, 329, 569, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 773, 7800, 331, 10787, 7423, 395, 259, 263, 43060, 468, 259, 1...
{ "phonemize": "sædo tʃehel mærkæze rɑhnæmɑi væ moʃɑvere viʒe dɑneʃe ɑmuzɑn dær keʃvære dɑjer ʃode æst.................................................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. moʃɑvere. modirkole mærɑkeze rɑhnæmɑi væ moʃɑvere xɑnevɑde vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe keʃvær eʔlɑm kærd : tɑkonun sædo tʃehel mærkæze rɑhnæmɑi væ moʃɑvere viʒe dɑneʃe ɑmuzɑn dær keʃvær tæʃkil ʃode ænd væ fæʔɑlijæt mi konænd. \" dʒæʔfære ækbæri \" se ʃænbe ʃæb dær hæmɑjeʃe kɑrʃenɑse mæsʔulɑne ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑne mæntæqee jek keʃvær dær ilɑm æfzud : sɑlɑne hodud sæd hezɑr næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑn væ xɑnevɑde ɑnɑn bærɑje dærjɑfte xædæmɑte moʃɑvere ʔi be in mærɑkez morɑdʒeʔe mi konænd. vej ezɑfe kærd : tim hɑje motexæssese mostæqær dær in mærɑkeze moʃɑvere ʔi eqdɑm be ræfʔe moʃkelɑte moxtælefe dɑneʃe ɑmuzɑn væ xɑnevɑde ɑnɑn dær zæminee mɑli, tæhsili væ diɡær mæsɑʔele edʒtemɑʔi væ færhænɡi mi konænd. ækbæri æfzud : hæm æknun ʃeʃsæd næfær moʃɑvere rævɑnʃenɑsi væ rævɑnpezeʃki dær in mærɑkeze mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd væ betoree rɑjɡɑn be dɑneʃe ɑmuzɑne xædæmɑte ʔerɑʔe mi konænd. modirkole rɑhnæmɑi væ moʃɑvere xɑnevɑde vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe keʃvær ɡoft : bænɑbære æsɑsnɑme dʒædide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, æz in pæs mærɑkeze rɑhnæmɑi væ moʃɑvere ʔi be onvɑne fæzɑje ɑmuzeʃi mæhsub mi ʃævænd. vej tæsrih kærd : vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær mævɑredi hæmtʃon sɑxte fæzɑ væ tæʔmine niruje ensɑni bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑte moʃɑvere ʔi mæsʔulijæte sænɡini bær ohde dɑræd. \" mohæmmædrezɑ ræhmæti \" mæsʔul ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑne sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ilɑm niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dærsuræt ræfʔe moʃkele eʔtebɑri bezudi dær tʃɑhɑrdæh mæntæqe ɑmuzeʃi in ostɑn mærkæze moʃɑveree dɑjer xɑhæd ʃod. vej bɑɑʃɑre be inke hæm æknun dær ostɑne ilɑme tænhɑ se mærkæze moʃɑvere dɑneʃe ɑmuzi væ xɑnevɑdee fæʔɑl æst, æfzud : dær sɑle tæhsili dʒɑri væ dær tæmɑmi vɑhedhɑje ɑmuzeʃi ostɑne ilɑm ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑne dɑjer ʃode æst. ræhmæti æfzud : dær ostɑne ilɑme jek hezɑr væ divist fæzɑje ɑmuzeʃi bɑ sædo pændʒɑhohæft hezɑr dɑneʃ ɑmuz vodʒud dɑræd. hæmɑjeʃe kɑrʃenɑsɑne mæsʔulɑne ændʒomæne olijɑ væ moræbbijɑne mæntæqee jek keʃvær ʃɑmele ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, qærbi, ɡilɑn, kordestɑn, kermɑnʃɑh, zændʒɑn, ærdebil væ ilɑm be moddæte do ruz dær modʒtæmeʔe færhænɡiɑne ʃæhre ilɑm edɑme xɑhæd dɑʃt. kɑf slæʃ se ʃæbde jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e ʃeʃsædo siose setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte bist : bistonoh tæmɑm", "text": "140 مرکز راهنمایی و مشاوره ویژه دانش آموزان در کشور دایر شده است\n..................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/86\nداخلی.فرهنگی.مشاوره. مدیرکل مراکز راهنمایی و مشاوره خانواده وزارت آموزش و پرورش کشور\nاعلام کرد: تاکنون 140 مرکز راهنمایی و مشاوره ویژه دانش آموزان در کشور\nتشکیل شده اند و فعالیت می کنند. \"جعفر اکبری\" سه شنبه شب در همایش کارشناس مسوولان انجمن اولیا و مربیان\nمنطقه یک کشور در ایلام افزود: سالانه حدود 100 هزار نفر از دانش آموزان و\nخانواده آنان برای دریافت خدمات مشاوره ای به این مراکز مراجعه می کنند. وی اضافه کرد: تیم های متخصص مستقر در این مراکز مشاوره ای اقدام به رفع\nمشکلات مختلف دانش آموزان و خانواده آنان در زمینه مالی، تحصیلی و دیگر\nمسایل اجتماعی و فرهنگی می کنند. اکبری افزود: هم اکنون 600 نفر مشاور روانشناسی و روانپزشکی در این\nمراکز مشغول به فعالیت هستند و بطور رایگان به دانش آموزان خدمات ارایه\nمی کنند. مدیرکل راهنمایی و مشاوره خانواده وزارت آموزش و پرورش کشور گفت:\nبنابر اساسنامه جدید وزارت آموزش و پرورش، از این پس مراکز راهنمایی و\nمشاوره ای به عنوان فضای آموزشی محسوب می شوند. وی تصریح کرد: وزارت آموزش و پرورش در مواردی همچون ساخت فضا و تامین\nنیروی انسانی برای ارایه خدمات مشاوره ای مسوولیت سنگینی بر عهده دارد. \"محمدرضا رحمتی\" مسوول انجمن اولیا و مربیان سازمان آموزش و پرورش\nاستان ایلام نیز در این همایش گفت: درصورت رفع مشکل اعتباری بزودی در 14\nمنطقه آموزشی این استان مرکز مشاوره دایر خواهد شد. وی بااشاره به اینکه هم اکنون در استان ایلام تنها سه مرکز مشاوره دانش\nآموزی و خانواده فعال است، افزود: در سال تحصیلی جاری و در تمامی واحدهای\nآموزشی استان ایلام انجمن اولیا و مربیان دایر شده است. رحمتی افزود: در استان ایلام یک هزار و 200 فضای آموزشی با 157 هزار\nدانش آموز وجود دارد. همایش کارشناسان مسوولان انجمن اولیا و مربیان منطقه یک کشور شامل\nاستانهای آذربایجان شرقی، غربی، گیلان، کردستان، کرمانشاه، زنجان، اردبیل\nو ایلام به مدت دو روز در مجتمع فرهنگیان شهر ایلام ادامه خواهد داشت.ک/3\nشبد1856**633**\nشماره 455 ساعت 20:29 تمام\n\n\n " }
[ 8703, 259, 11712, 259, 77239, 406, 341, 259, 33557, 376, 4424, 16631, 17962, 67394, 941, 509, 6034, 550, 47542, 2801, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 82191, 4784, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 268, 259, 270, 238796, 265, 21838, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 286, 43060, 334, 102971, 282, 43060, 266, 300, 2731, 949, 238796, 43060, 27351, 625, 240451, 265, 331, 43060, 405, 238796, 265, 259, 43060, 18434, 43060, 272, 331...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin æbbɑse eskændæri ruze jekʃænbe hæʃt tirmɑh dær hæmændiʃi bærnɑmehɑje qorʔɑni mænɑteqe rustɑi qom, dær xedmæte qorʔɑn budæn væ xɑdeme qorʔɑn budæn rɑ medɑle pærɑfætxɑri dɑnest ke næsibe xɑdemɑne qorʔɑni miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke rɑbete mɑ bɑ æʔmɑlemɑn dær qiɑmæte eʔtebɑri nist, bælke tækvinist ezhɑr kærd : dær qiɑmæt hær ɑntʃe ke næsibe qɑri qorʔɑn miʃævæd, næsibe moræbbi væ kæsi ke qerɑʔæte qorʔɑn rɑ be u jɑd dɑde hæm miʃævæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom bær lozume bærnɑmerizi dorost bærɑje estefɑdee behine æz fæzɑje mæʔnævi mɑh mobɑræke ræmezɑn tæʔkid kærd væ bɑ eʃɑre be ælɑqee biʃtæri ke dær rustɑhɑ be dærjɑfte ɑmuzehɑje qorʔɑni væ dini vodʒud dɑræd, æfzud : mɑh mobɑræke ræmezɑne behtærin forsæt bærɑje toseʔe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni æz ruxɑni væ rævɑnxɑni tɑ ɑmuzeʃe ruxɑni, dærke mæfɑhim væ mæʔɑni qorʔɑn væ tæfsir æst. hodʒdʒætoleslɑm eskændæri tæʔkid kærd : rohɑnjune mostæqær dær rustɑhɑ æz eʔtebɑre mæʔnævi væ dehjɑrɑn æz dʒɑjɡɑhe qɑnuni bærxordɑrænd bænɑbærin dæst be dæst hæm bedæhænd væ hæme mærdom rɑ dærɡire kɑre qorʔɑni konænd tɑ qorʔɑnhɑ dær xɑnehɑ væ mæsɑdʒed xɑnde ʃævæd næ inke ruje tɑqtʃehɑ xɑk bexord. vej xætɑb be rohɑnjune mostæqær væ dehjɑrɑn ɡoft : kɑri konid ke hæme dʒɑ zemzeme ɑiɑte qorʔɑne kærim bɑʃæd væ æz xɑnehɑ sedɑje tælɑvote qorʔɑne bolænd ʃævæd væ ɑiɑte in kælɑme elɑhi dær mæsɑdʒed, mædɑres væ mædʒmuʔehɑje edɑri væ qirɑdɑri tælɑvæt ʃævæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom tæʔkid kærd : qorʔɑn ke xɑnde ʃod, ʃoq væ ælɑqe dær færd be vodʒud mi ɑjæd væ be donbɑle dærke behtære ɑiɑt væ tæfsire ɑnhɑ mirævæd væ æɡær æz in mærhælee ævvæl qeflæt konim mærɑhele bæʔdi morede tævædʒdʒoh qærɑr nemiɡiræd. vej tæʔkid kærd : næmɑzxɑndæn, sele ræhm, væhdæt væ ensedʒɑm, duri æz tæfræqe væ tæʃættot, qejbæt nækærdæn, tohmæt næzdæn væ... noʔi æmæl be qorʔɑn æst ke bɑjæd dær dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd. be ɡofte hodʒdʒætoleslɑm eskændæri væqti benihe dini væ eʔteqɑdi mærdom tæqvijæt ʃævæd, xætærɑt æz nezɑme eslɑmi dur miʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، حجت‌الاسلام والمسلمین عباس اسکندری روز یکشنبه 8\nتیرماه در هم‌اندیشی برنامه‌های قرآنی مناطق روستایی قم، در خدمت قرآن بودن و خادم\nقرآن بودن را مدال پرافتخاری دانست که نصیب خادمان قرآنی می‌شود.وی با بیان اینکه\nرابطه ما با اعمالمان در قیامت اعتباری نیست، بلکه تکوینی است اظهار کرد: در قیامت\nهر آنچه که نصیب قاری قرآن می‌شود، نصیب مربی و کسی که قرائت قرآن را به او یاد\nداده هم می‌شود.مدیرکل تبلیغات\nاسلامی استان قم بر لزوم برنامه‌ریزی درست برای استفاده بهینه از فضای معنوی ماه\nمبارک رمضان تاکید کرد و با اشاره به علاقه بیشتری که در روستاها به دریافت آموزه‌های\nقرآنی و دینی وجود دارد، افزود: ماه مبارک رمضان بهترین فرصت برای توسعه فعالیت‌های\nقرآنی از روخوانی و روانخوانی تا آموزش روخوانی، درک مفاهیم و معانی قرآن و تفسیر\nاست.حجت‌الاسلام اسکندری\nتاکید کرد: روحانیون مستقر در روستاها از اعتبار معنوی و دهیاران از جایگاه قانونی\nبرخوردارند بنابراین دست به دست هم بدهند و همه مردم را درگیر کار قرآنی کنند تا\nقرآن‌ها در خانه‌ها و مساجد خوانده شود نه اینکه روی طاقچه‌ها خاک بخورد.وی خطاب به روحانیون\nمستقر و دهیاران گفت: کاری کنید که همه جا زمزمه آیات قرآن کریم باشد و از خانه‌ها\nصدای تلاوت قرآن بلند شود و آیات این کلام الهی در مساجد، مدارس و مجموعه‌های\nاداری و غیراداری تلاوت شود.مدیرکل تبلیغات\nاسلامی استان قم تاکید کرد: قرآن که خوانده شد، شوق و علاقه در فرد به وجود می‌آید\nو به دنبال درک بهتر آیات و تفسیر آنها می‌رود و اگر از این مرحله اول غفلت کنیم\nمراحل بعدی مورد توجه قرار نمی‌گیرد.وی تاکید کرد:\nنمازخواندن، صله رحم، وحدت و انسجام، دوری از تفرقه و تشتت، غیبت نکردن، تهمت نزدن\nو... نوعی عمل به قرآن است که باید در جامعه نهادینه شود.به گفته حجت‌الاسلام\nاسکندری وقتی بنیه دینی و اعتقادی مردم تقویت شود، خطرات از نظام اسلامی دور می‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 33818, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 40061, 1234, 4159, 31770, 4029, 2665, 9797, 630, 27394, 64789, 509, 1373, 259, 111174, 406, 112...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr ælimohæmmæd ækbæri zohre emruz dær neʃæst bɑ æshɑbe ræsɑne bɑ tæbrike hæfte bæsidʒ ezhɑr dɑʃt : emsɑl hæftsædo hæft onvɑne bærnɑme be mænɑsbæte hæfte bæsidʒ dær pɑjɡɑhhɑ, hozehɑ, nævɑhi moqɑvemæte bæsidʒ væ setɑde sepɑh ostɑn tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : hær sɑl dær sɑlruze tæʃkile bæsidʒe pændʒome ɑzærmɑh, tædʒæmmoʔɑti bærɡozɑr miʃod ke emsɑl be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ emkɑne bærɡozɑri hæme bærnɑmehɑje fæzɑje hæqiqi vodʒud nædɑræd væ fæqæt dær suræte emkɑn væ bɑ teʔdɑde mæhdudi dʒæmʔijæt, bæxʃi æz bærnɑmehɑ dær fæzɑje hæqiqi edʒrɑ miʃævæd. færmɑndeh sepɑh qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre \" bæsidʒ, piʃroje xedmæt, omidɑfærin \" xɑterneʃɑn kærd : bæsidʒe monhæser be æfrɑd væ ɡoruhhɑje xɑssi nist væ be færmude ræhbæri hær kæsi del dær ɡeroje enqelɑb dɑræd bæsidʒist, dɑneʃɑmuzɑn niz dær in ærsee hæmiʃe næqʃɑfærin bude væ hæstænd væ siotʃɑhɑr hezɑr ʃæhide moteʔælleq be qeʃre dɑneʃɑmuz æst ke bæjɑnɡære æhæmmijæte dɑneʃɑmuzɑn bude, æknun niz ɡærdɑnhɑje xɑhærɑn væ bærɑdærɑn dær fæzɑje sɑjberi tæʃkil ʃode væ emsɑl hoze næmɑjændeɡi vælifæqih ostɑnhɑje bæsidʒ dær zæmine tolid væ pejɡiri mohtævɑe fæʔɑl ʃode æst. ækbæri ɡoft : dær rɑstɑje komæk be mæʔiʃæte mærdom tærhe mobɑreze bɑ ɡerɑnforuʃi væ ehtekɑr væ kontorole qejmæthɑ dær qɑlebe tærhe hivdæh ræbiʔælævvæle bæræsɑse færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ bɑ tæfɑhomnɑme bejne sɑzemɑne sæmt, dʒæhɑdkæʃɑværzi væ dɑdsetɑn edʒrɑ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær væzʔijæte konuni, qejmæthɑe extijɑri ʃode væ pɑjeee moʃæxxæsi nædɑræd,, edɑme dɑd : dær tærhe hivdæh ribæʔælævvæl ke æz ebtedɑje ɑzærmɑh edʒrɑ xɑhæd ʃod, ænbɑrhɑje ostɑn ʃenɑsɑi væ dær suræte kæʃfe ænbɑrhɑje diɡær æqlɑme modʒud dær ɑnhɑ rɑ ehtekɑre mæhsub kærde væ bærxorde qɑnuni miʃævæd. færmɑndeh sepɑh qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste ostɑn bɑ tæʔkid bær mæhrumijætzodɑi væ komæke moʔmenɑne beonvɑn rujkærde æsli bærnɑmehɑ, tæsrih kærd : dær tærhe emɑmhæsæne modʒtæbɑ, komækhɑje moʔmenɑne ændʒɑme in tærh bɑ rujkærde poʃtibɑni tærhe ʃæhid særdɑr qɑseme solejmɑni edʒrɑ miʃævæd. hæmtʃenin tæhije tædʒhizɑte morede nijɑze mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni væ tærhe mæhælemehvære mobɑreze bɑ koronɑ æz pændʒome ɑzær dær qɑlebe in tærh ɑqɑz miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be mozerrɑte ɑːddi ʃodæne mæsʔæle koronɑ, onvɑn dɑʃt : tærhe ʃæhid sepæhbod qɑseme solejmɑni bɑ rujkærde eqnɑʔsɑzi mærdom edʒrɑ miʃævæd ke in tærhe mæhælemehvær væ bɑ qæræntinee xɑneɡi væ tæʔmine mɑjæhtɑdʒe æfrɑde qæræntine hæmrɑh xɑhæd bud væ ʃærte movæffæqijæte tærhe eqnɑʔsɑzi fekri væ e færhænɡi mærdom æst. færmɑndeh sepɑh qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæʃrih kærd : dær tærhe tæʔtili dohæftei koronɑ æmɑkene mortæbet bɑ nijɑzhɑje zæruri mærdom æz dʒomle æqzijeforuʃihɑ, mærɑkeze toziʔe ɡuʃt væ læbæniɑt væ lævɑzeme behdɑʃti fæʔɑl xɑhæd bud. ækbæri bɑ eʃɑre be tærhhɑje moxtælef dær moqɑbele bɑ koronɑ, tæsrih kærd : bɑleqbær ʃæstohæft miljɑrd tumɑn dær qɑlebe tærhe mævɑsɑt væ hæmdeli væ komækhɑje moʔmenɑne dʒæmʔɑværi væ bejne ɑsibdideɡɑne koronɑ toziʔ ʃod væ sɑle ɡozæʃte biʃ æz hæft miljɑrd tumɑn be sejlzædeɡɑne ostɑne xuzestɑn ehdɑ ʃod. vej bɑ eʃɑre be resɑlæte bæsidʒ dær tæbdile tæhdidhɑ be forsæt, mætræh kærd : bæsidʒ dær dorɑne koronɑ bærɑje mærdome mæhrum omidɑfærini mikonæd væ dær ejn hɑl dær ærsehɑje diɡær æz dʒomle sɑxte xɑnehɑje nijɑzmændɑn, tæhije dʒæhizije zodʒhɑje mæhrum væ eʃteqɑl niz tælɑʃ ʃode æst, emsɑl bɑ enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bɑ komite ɑmdɑde bɑleqbær sionoh e miljɑrd tumɑn bemænzure idʒɑde eʃteqɑle mædæddʒujɑne komite ɑmdɑd væ æfrɑde qirtæhætpuʃeʃ extesɑs dɑde ʃod. ækbæri bɑ eʃɑre be edʒrɑje bærnɑmeje eqtedɑre bæsidʒ dær pændʒome ɑzær hær sɑl, ɡoft : emsɑl emkɑne edʒrɑje bærnɑmehɑje hozuri vodʒud nædɑræd væ mohemtærin bærnɑme soxænrɑni ræhbære æzmɑje velɑjæt rɑs sɑʔæte dæh væ si dæqiqe pændʒome ɑzærmɑh xɑhæd bud ke be mænzure bæhremændi æz færmɑjʃɑte iʃɑn kodhɑi bærɑje ostɑnhɑ tæʔrif ʃode væ bæsidʒiɑn mitævɑnænd be væsile ɑn kode eʔlɑm hozur konænd. kode sædo dæh bærɑje ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dærnæzær ɡerefte ʃode ke bɑjæd be ʃomɑre nævædohæʃt miljɑrdo ʃeʃsædo ʃæst miljuno o pændʒɑhotʃɑhɑr pæjɑmæk ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ te", "text": "به گزارش از ، سردار علی‌محمد اکبری ظهر امروز در نشست با اصحاب رسانه با تبریک هفته بسیج اظهار داشت: امسال 707 عنوان برنامه به مناسبت هفته بسیج در پایگاه‌ها، حوزه‌ها، نواحی مقاومت بسیج و ستاد سپاه استان چهارمحال و بختیاری برگزار می‌شود.وی افزود: هر سال در سالروز تشکیل بسیج پنجم آذرماه، تجمعاتی برگزار می‌شد که امسال به دلیل شیوع ویروس کرونا امکان برگزاری همه برنامه‌های فضای حقیقی وجود ندارد و فقط در صورت امکان و با تعداد محدودی جمعیت، بخشی از برنامه‌ها در فضای حقیقی اجرا می‌شود.فرمانده سپاه قمربنی‌هاشم(ع) چهارمحال و بختیاری با اشاره به شعار \"بسیج، پیشرو خدمت، امیدآفرین\" خاطرنشان کرد: بسیج منحصر به افراد و گروه‌های خاصی نیست و به فرموده رهبری هر کسی دل در گرو انقلاب دارد بسیجی است، دانش‌آموزان نیز در این عرصه همیشه نقش‌آفرین بوده‌ و هستند و 3٤ هزار شهید متعلق به قشر دانش‌آموز است که بیانگر اهمیت دانش‌آموزان بوده، اکنون نیز گردان‌های خواهران و برادران در فضای سایبری تشکیل شده و امسال حوزه نمایندگی ولی‌فقیه استان‌های بسیج در زمینه تولید و پیگیری محتوا فعال شده است.اکبری گفت: در راستای کمک به معیشت مردم طرح مبارزه با گرانفروشی و احتکار و کنترل قیمت‌ها در قالب طرح 17 ربیع‌الاول براساس فرمایشات مقام معظم رهبری و با تفاهم‌نامه بین سازمان صمت، جهادکشاورزی و دادستان اجرا می‌شود.وی با اشاره به اینکه در وضعیت کنونی، قیمت‌ها اختیاری شده و پایه مشخصی ندارد،، ادامه داد: در طرح 17 ریبع‌الاول که از ابتدای آذرماه اجرا خواهد شد، انبارهای استان شناسایی و در صورت کشف انبارهای دیگر اقلام موجود در آن‌ها را احتکار محسوب کرده و برخورد قانونی می‌شود.فرمانده سپاه قمربنی‌هاشم(ع) استان با تاکید بر محرومیت‌زدایی و کمک مومنانه به‌عنوان رویکرد اصلی برنامه‌ها، تصریح کرد: در طرح امام‌حسن مجتبی، کمک‌های مومنانه انجام این طرح با رویکرد پشتیبانی طرح شهید سردار قاسم سلیمانی اجرا می‌شود. همچنین تهیه تجهیزات مورد نیاز مراکز بهداشتی و درمانی و طرح محله‌محور مبارزه با کرونا از پنجم آذر در قالب این طرح آغاز می‌شود.وی با اشاره به مضرات عادی شدن مسئله کرونا، عنوان داشت: طرح شهید سپهبد قاسم سلیمانی با رویکرد اقناع‌سازی مردم اجرا می‌شود که این طرح محله‌محور  و با قرنطینه خانگی و تامین مایحتاج افراد قرنطینه  همراه خواهد بود و شرط موفقیت طرح اقناع‌سازی فکری و  فرهنگی مردم است.فرمانده سپاه قمربنی‌هاشم (ع) چهارمحال و بختیاری تشریح کرد: در طرح تعطیلی دوهفته‌ای کرونا اماکن مرتبط با نیازهای ضروری مردم از جمله اغذیه‌فروشی‌ها، مراکز توزیع گوشت و لبنیات و لوازم بهداشتی فعال خواهد بود.اکبری با اشاره به طرح‌های مختلف در مقابله با کرونا،  تصریح کرد: بالغ‌بر 67 میلیارد تومان در قالب طرح مواسات و همدلی و کمک‌های مومنانه جمع‌آوری و بین آسیب‌دیدگان کرونا توزیع شد و سال گذشته بیش از 7 میلیارد تومان به سیل‌زدگان استان خوزستان اهدا شد.وی با اشاره به رسالت بسیج در تبدیل تهدیدها به فرصت، مطرح کرد: بسیج در دوران کرونا برای مردم محروم امیدآفرینی می‌کند و در عین حال در عرصه‌های دیگر از جمله ساخت خانه‌های نیازمندان، تهیه جهیزیه زوج‌های محروم و اشتغال نیز تلاش شده است، امسال با انعقاد تفاهم‌نامه با کمیته امداد بالغ‌بر 39  میلیارد تومان به‌منظور ایجاد اشتغال مددجویان کمیته امداد و افراد غیرتحت‌پوشش اختصاص داده شد.اکبری با اشاره به اجرای برنامه ی اقتدار بسیج در پنجم آذر هر سال، گفت: امسال امکان اجرای برنامه‌های حضوری وجود ندارد و مهم‌ترین برنامه سخنرانی رهبر عظمای ولایت راس ساعت 10 و 30 دقیقه پنجم آذرماه خواهد بود که به‌ منظور بهره‌مندی از فرمایشات ایشان کدهایی برای استان‌ها تعریف شده و بسیجیان می‌توانند به وسیله آن کد اعلام حضور کنند. کد 110 برای استان چهارمحال و بختیاری درنظر گرفته شده که باید به شماره 98660000054  پیامک شود.انتهای پیام/7540/ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2557, 4471, 7228, 4739, 11809, 29781, 259, 19360, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 768, 858, 45762, 20765, 376, 768, 7558, 30626, 259, 376, 25357, 8031, 24397, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 7065, 31127, 145932, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 2731, 42549, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 128540, 28337, 266, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 448, 238796, 124353, 330, 43060, 259, 2...
{ "phonemize": "ʃerkæte melli næfte irɑn dær pɑsox be ɡozɑreʃe in xæbærɡozɑri dærbɑre poʃte pærdee bistohæft bæste qærɑrdɑdi æfzɑjeʃe tolide næft tozihɑti rɑ erɑʔe kærd. dær tɑrixe nuzdæh mordɑde sɑle dʒɑri dær ɡozɑreʃi bɑ onvɑne « » be bærræsi bistohæft bæste qærɑrdɑdi bɑ hædæf neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide pærdɑxt ke dær vɑkoneʃ be in ɡozɑreʃ, ʃerkæte melli næfte irɑn tozihɑti erɑʔe kærde æst ke dær edɑme mixɑnid : jek. tærh neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næfte mærbut be tʃehelojek mejdɑnmæxzæn væ dær hoze æmæliɑti se ʃerkæte melli mænɑteqe næft xize dʒonub, næfte fælɑte qɑre irɑn væ næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn æst ke mosævvæbɑte ʃorɑje eqtesɑde ɑn dær qɑlebe siose poroʒe æz morɑdʒeʔe ræsmi keʃvær æz dʒomle ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd ɡerefte ʃode væ hættɑ be onvɑne poroʒehɑje eqtesɑde moqɑvemæti niz ʃenɑxte ʃode ænd. bænɑbærin, tærhe mæzkur tænhɑ be ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonube monhæser nist. do. e hædæfɡozɑri bærɑje æfzɑjeʃ væ neɡæhdɑʃte tolide ʃeʃsæd hezɑr boʃkei næft, mærbut be in tærhe melli dær sæthe keʃvær æst ke in ræqæm dær ɡozɑreʃe jɑdʃode, be eʃtebɑh serfæn dær ertebɑt bɑ mæxɑzene ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub onvɑn ʃode æst. se. bɑ enɑjæt be kæmbude buddʒe omumi keʃvær væ hæmtʃenin vezɑræte næft, edʒrɑje poroʒehɑje tærh neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næft be ræveʃhɑje qæbli væ bɑ tæʔmine mɑli æz mænɑbeʔe dɑxeli ʃerkæte melli næfte irɑn emkɑn pæzir næbud lezɑ ʃerkæte melli næfte irɑn bɑ hædæfe idʒɑde emkɑne moʔærrefi poroʒehɑje qɑbele todʒihe eqtesɑdi be mænzure tæʔmine særmɑje morede nijɑz æz bɑzɑre særmɑje dɑxel jɑ xɑredʒ, poroʒehɑje in tærh rɑ be suræte jekpɑrtʃe dær bæxʃhɑje sæthe ælærzi væ tæhte ælærzi tæʔrif nemude æst. tʃɑhɑr. e hæmɑnɡune ke dær bændi æz ɡozɑreʃ bɑ mjɑne titr « ozɑʔe qærɑrædɑdhɑe tʃetor æst », ʃærhe kɑre omumi poroʒehɑ ɑmæde, dær in poroʒehɑe tænhɑ fæʔɑlijæthɑje neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næft be suræte jekpɑrtʃe be pejmɑnkɑrɑne vɑɡozɑr miʃævæd væ modirijæte mæxɑzen væ bæhre bærdɑri ɑnhɑ bɑ kɑrfærmɑ ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, ʃerkæte næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn u ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn æst væ hærɡez be pejmɑnkɑrɑne vɑɡozɑr næʃode væ næxɑhæd ʃod. pændʒ. dær ɡozɑreʃe ɑn xæbærɡozɑri, be vɑɡozɑri bæstehɑje kɑri tærhe æfzɑjeʃ væ neɡæhdɑʃte tolide næft be ʃerkæthɑje dʒisi eʃɑre ʃode, hɑle ɑnke tɑkonun hitʃjek æz bæstehɑje kɑri in tærh be ʃerkæthɑje ɡke vɑɡozɑr næʃode væ qærɑrdɑdhɑje tæʔine tæklif ʃode in tærh be ʃerkæthɑje ekteʃɑf væ tolide irɑni væ moʃɑrekæthɑi æz ʃerkæthɑje hæffɑri væ ʃerkæthɑje tærh væ sɑxte vɑɡozɑr ʃode æst. ʃeʃ. bærxælɑf ɑntʃe dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst, tɑkonun næ tænhɑ hitʃ puli æz sænduqe toseʔee melli dʒæhæte edʒrɑje in tærh hæzine næʃode æst, bælke ʃerkæte melli næfte irɑn bærɑje næxostin bɑr be hoze tæʔmine mɑli poroʒehɑ æz tæriqe bɑzɑre særmɑje dɑxele vorud kærde væ særmɑje morede nijɑze edʒrɑje in tærh rɑ æz mæhæle foruʃe orɑqe mænfæʔæt æz bɑzɑre særmɑje dɑxele tæʔmin nemude æst. qɑbele zekr æst bɑ tævædʒdʒoh be modele dʒædide in qærɑrdɑdhɑ væ bærɑje ævvælin bɑr bɑ pærdɑxte tænhɑ pændʒ dærsæd æz mæbɑleqe qærɑrdɑde in poroʒehɑ, be suræte miɑnɡine bistotʃɑhɑr dærsæd piʃræfte fiziki hɑsel ʃode ke dær in miɑn bærxi æz poroʒehɑe næzdik be pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte ænd. hæmtʃenin dær mædʒmuʔe ʃɑnzdæh dækæle hæffɑri xoʃki væ dæriɑi dær in tærhe mæʃqul be kɑr ʃode ænd. hæft. e hædʒme kolle særmɑje ɡozɑri piʃ bini ʃode tærhe hæft. e do miljɑrd dolɑr æst ke bæræsɑse mosævvæbɑte ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd, in særmɑje æz tæriqe ʃerkæte særmɑje ɡozɑri espivi pærɑntezbæste montæxæbe ʃerkæte melli næfte irɑn tæʔmin miʃævæd. dær næsle ævvæle qærɑrdɑdhɑje in tærhe moqærrær ɡærdid ke bæxʃi æz særmɑje morede nijɑze tærh tævæssote pejmɑnkɑrɑn tæʔmin ʃode væ bɑ dore tæʔviqe do sɑle be pejmɑnkɑrɑn pærdɑxt ʃævæd, æmmɑ æz ɑndʒɑ ke be ellæte tæʃdide tæhrimhɑje zɑlemɑne bejne olmelæli væ sæxttær ʃodæne ʃærɑjete eqtesɑdi keʃvær emkɑne tæʔmine særmɑje tævæssote pejmɑnkɑrɑne tærhe mojæssær næɡærdid, dær næsle dovvom qærɑrdɑdhɑ ʃærte tæʔmine særmɑje tævæssote pejmɑnkɑrɑn hæzf ʃode tɑ be dælile moʃkelɑte eqtesɑdi, hoze pejmɑnkɑri sænʔæte næft æz ronæq væ tækɑpu næjoftæd. zire soɑl berædne vezɑræte næft be dælile hemɑjæte hæddeæksæri æz pejmɑnkɑrɑne dɑxeli, be dʒoz ɑnke dær tæʔɑroze motlæq bɑ sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemætist, tæbiʔætæn bɑ rujkærdhɑje ɑn xæbærɡozɑri mohtæræm niz hæmxɑni nædɑræd. hæʃt. e in ɡozɑreʃ be vozuh ælæjhe bæxʃe xosusi keʃvær tæbliq mikonæd ke in mozeʔe ɡiri bɑ ruhe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi moqɑjeræt dɑræd væ æsɑsæn dʒɑjɡɑh væ æmælkærde sistemhɑje nezɑræti væ hesɑbræsi keʃvær rɑ zire soɑl mibæræd. tærvidʒe edʒrɑje poroʒehɑ tævæssote bæxʃe dolæti niz næ tænhɑ bɑ æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi moqɑjer æst bælke bɑ qævɑnine hemɑjæt æz bæxʃe xosusi dɑxeli væ tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæm dær hemɑjæt æz in bæxʃ niz dær tæzɑd æst. jɑdɑvær miʃævæd færɑjænde bærɡozɑri mænɑqesɑt dær tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi tɑbeʔe vezɑræte næft, zemne ræʔɑjæte hæddeæksæri qævɑnin væ moqærrærɑte bærɡozɑri mænɑqesɑt, bɑ nezɑræte dæstɡɑhhɑje bɑzræsi væ hesɑbræsi ostɑni væ keʃværi ændʒɑm miʃævæd væ æz in dʒæhæt nemitævɑnæd mæhælli bærɑje idʒɑde ʃæk væ ʃobhe bɑʃæd. noh. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst « hæftɑdopændʒ dærsæd æz foruʃe næft hɑsel æz in tærhhɑ dær extijɑre ʃerkæthɑje dʒisi qærɑr mi ɡiræd » dʒomlei ke be næzær miresæd nɑʃi æz ædæme ettelɑʔe nevisænde æz bædihiɑte mortæbet bɑ in tærh æst. dʒæhæte estehzɑr, bæræsɑs mosævvæbe ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd væ dær tʃɑrtʃube mɑdde sizdæh qɑnune ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbæte pæziri ʃerkæte melli næfte irɑn mitævɑnæd bɑ tæʔjide vezɑræte næft æz mæhæle hæddeæksær pændʒɑh dærsæde næfte xɑme tolidi ezɑfi bɑ dærɑmæde sɑderɑti hɑsel æz æfzɑjeʃe tolid mɑzɑd bær tʃɑhɑrdæh. pændʒ dærsæd sæhme xod æz foruʃe næftpærɑntezbæste, hæzinehɑje edʒrɑi tærh rɑ bɑz pærdɑxt næmɑjæd. in rævije, rævijee dʒædidi nist væ bædihist bær mæbnɑje ɑn, pærdɑxthɑ be pejmɑnkɑrɑne tærh dær tʃɑrtʃube qærɑrdɑdhɑje monʔæqed ʃode væ dær suræte tæhæqqoqe tæʔæhhodɑte qærɑrdɑdi ɑnhɑ suræt miɡiræd væ be hitʃ onvɑne sæhme biʃtær æz foruʃe næft be pejmɑnkɑrɑne pærdɑxt næxɑhæd ʃod. dæh. dær ʃærɑjete sæxt eqtesɑdi feʔli, sænʔæte næfte xod rɑ mokællæf midɑnæd æz hær æbzɑri bærɑje ronæqe toseʔe væ tolid væ be kɑrɡiri hæddeæksæri sɑzændeɡɑn, pejmɑnkɑrɑn væ fæʔɑlɑn bæxʃe xosusi estefɑde konæd ke ælbætte bɑ ræʔɑjæte tæmɑmi zævɑbet væ tʃɑrtʃubhɑje edʒrɑi ræʔɑjæte enfɑl væ hæddeæksæri bæhre væri ændʒɑm xɑhæd ʃod. tɑ dʒɑi ke dær tærhi mɑnænde tærhe neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tævɑne tolide næft, fæzɑje fæʔɑlijæt væ kɑr rɑ bɑ vodʒude tænɡnɑhɑje eqtesɑdi bærɑje pejmɑnkɑrɑne dɑxeli mosɑed kærde æst. dær tʃenin ʃærɑjeti, zire soɑl berædne vezɑræte næft be dælile hemɑjæt æz zærfijæthɑje irɑni væ jɑ ettehɑme zæni be bæxʃe xosusi keʃvær, dʒoz qæræze værzi dær ɡozɑreʃe jɑdʃode, mæfhume diɡæri rɑ be zehne motebɑder misɑzæd. jek tærhe neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næfte mærbut be tʃehelojek mejdɑnmæxzæn væ dær hoze æmæliɑti se ʃerkæte melli mænɑteqe næft xize dʒonub, næfte fælɑte qɑre irɑn væ næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn æst ke mosævvæbɑte ʃorɑje eqtesɑde ɑn dær qɑlebe siose poroʒe æz morɑdʒeʔe ræsmi keʃvær æz dʒomle ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd ɡerefte ʃode væ hættɑ be onvɑne poroʒehɑje eqtesɑde moqɑvemæti niz ʃenɑxte ʃode ænd. bænɑbærin, tærhe mæzkur tænhɑ be ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonube monhæser nist. do hædæfɡozɑri bærɑje æfzɑjeʃ væ neɡæhdɑʃte tolide ʃeʃsæd hezɑr boʃkei næft, mærbut be in tærhe melli dær sæthe keʃvær æst ke in ræqæm dær ɡozɑreʃe jɑdʃode, be eʃtebɑh serfæn dær ertebɑt bɑ mæxɑzene ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub onvɑn ʃode æst. se bɑ enɑjæt be kæmbude buddʒe omumi keʃvær væ hæmtʃenin vezɑræte næft, edʒrɑje poroʒehɑje tærh neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næft be ræveʃhɑje qæbli væ bɑ tæʔmine mɑli æz mænɑbeʔe dɑxeli ʃerkæte melli næfte irɑn emkɑn pæzir næbud lezɑ ʃerkæte melli næfte irɑn bɑ hædæfe idʒɑde emkɑne moʔærrefi poroʒehɑje qɑbele todʒihe eqtesɑdi be mænzure tæʔmine særmɑje morede nijɑz æz bɑzɑre særmɑje dɑxel jɑ xɑredʒ, poroʒehɑje in tærh rɑ be suræte jekpɑrtʃe dær bæxʃhɑje sæthe ælærzi væ tæhte ælærzi tæʔrif nemude æst. tʃɑhɑr hæmɑnɡune ke dær bændi æz ɡozɑreʃ bɑ mjɑne titr « ozɑʔe qærɑrædɑdhɑe tʃetor æst », ʃærhe kɑre omumi poroʒehɑ ɑmæde, dær in poroʒehɑe tænhɑ fæʔɑlijæthɑje neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tolide næft be suræte jekpɑrtʃe be pejmɑnkɑrɑne vɑɡozɑr miʃævæd væ modirijæte mæxɑzen væ bæhre bærdɑri ɑnhɑ bɑ kɑrfærmɑ ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, ʃerkæte næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn u ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn æst væ hærɡez be pejmɑnkɑrɑne vɑɡozɑr næʃode væ næxɑhæd ʃod. pændʒ dær ɡozɑreʃe ɑn xæbærɡozɑri, be vɑɡozɑri bæstehɑje kɑri tærhe æfzɑjeʃ væ neɡæhdɑʃte tolide næft be ʃerkæthɑje dʒisi eʃɑre ʃode, hɑle ɑnke tɑkonun hitʃjek æz bæstehɑje kɑri in tærh be ʃerkæthɑje ɡke vɑɡozɑr næʃode væ qærɑrdɑdhɑje tæʔine tæklif ʃode in tærh be ʃerkæthɑje ekteʃɑf væ tolide irɑni væ moʃɑrekæthɑi æz ʃerkæthɑje hæffɑri væ ʃerkæthɑje tærh væ sɑxte vɑɡozɑr ʃode æst. ʃeʃ bærxælɑf ɑntʃe dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst, tɑkonun næ tænhɑ hitʃ puli æz sænduqe toseʔee melli dʒæhæte edʒrɑje in tærh hæzine næʃode æst, bælke ʃerkæte melli næfte irɑn bærɑje næxostin bɑr be hoze tæʔmine mɑli poroʒehɑ æz tæriqe bɑzɑre særmɑje dɑxele vorud kærde væ særmɑje morede nijɑze edʒrɑje in tærh rɑ æz mæhæle foruʃe orɑqe mænfæʔæt æz bɑzɑre særmɑje dɑxele tæʔmin nemude æst. qɑbele zekr æst bɑ tævædʒdʒoh be modele dʒædide in qærɑrdɑdhɑ væ bærɑje ævvælin bɑr bɑ pærdɑxte tænhɑ pændʒ dærsæd æz mæbɑleqe qærɑrdɑde in poroʒehɑ, be suræte miɑnɡine bistotʃɑhɑr dærsæd piʃræfte fiziki hɑsel ʃode ke dær in miɑn bærxi æz poroʒehɑe næzdik be pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte ænd. hæmtʃenin dær mædʒmuʔe ʃɑnzdæh dækæle hæffɑri xoʃki væ dæriɑi dær in tærhe mæʃqul be kɑr ʃode ænd. hæft e hædʒme kolle særmɑje ɡozɑri piʃ bini ʃode tærhe hæft. do miljɑrd dolɑr æst ke bæræsɑse mosævvæbɑte ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd, in særmɑje æz tæriqe ʃerkæte særmɑje ɡozɑri espivi pærɑntezbæste montæxæbe ʃerkæte melli næfte irɑn tæʔmin miʃævæd. dær næsle ævvæle qærɑrdɑdhɑje in tærhe moqærrær ɡærdid ke bæxʃi æz særmɑje morede nijɑze tærh tævæssote pejmɑnkɑrɑn tæʔmin ʃode væ bɑ dore tæʔviqe do sɑle be pejmɑnkɑrɑn pærdɑxt ʃævæd, æmmɑ æz ɑndʒɑ ke be ellæte tæʃdide tæhrimhɑje zɑlemɑne bejne olmelæli væ sæxttær ʃodæne ʃærɑjete eqtesɑdi keʃvær emkɑne tæʔmine særmɑje tævæssote pejmɑnkɑrɑne tærhe mojæssær næɡærdid, dær næsle dovvom qærɑrdɑdhɑ ʃærte tæʔmine særmɑje tævæssote pejmɑnkɑrɑn hæzf ʃode tɑ be dælile moʃkelɑte eqtesɑdi, hoze pejmɑnkɑri sænʔæte næft æz ronæq væ tækɑpu næjoftæd. zire soɑl berædne vezɑræte næft be dælile hemɑjæte hæddeæksæri æz pejmɑnkɑrɑne dɑxeli, be dʒoz ɑnke dær tæʔɑroze motlæq bɑ sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemætist, tæbiʔætæn bɑ rujkærdhɑje ɑn xæbærɡozɑri mohtæræm niz hæmxɑni nædɑræd. hæʃt in ɡozɑreʃ be vozuh ælæjhe bæxʃe xosusi keʃvær tæbliq mikonæd ke in mozeʔe ɡiri bɑ ruhe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi moqɑjeræt dɑræd væ æsɑsæn dʒɑjɡɑh væ æmælkærde sistemhɑje nezɑræti væ hesɑbræsi keʃvær rɑ zire soɑl mibæræd. tærvidʒe edʒrɑje poroʒehɑ tævæssote bæxʃe dolæti niz næ tænhɑ bɑ æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi moqɑjer æst bælke bɑ qævɑnine hemɑjæt æz bæxʃe xosusi dɑxeli væ tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæm dær hemɑjæt æz in bæxʃ niz dær tæzɑd æst. jɑdɑvær miʃævæd færɑjænde bærɡozɑri mænɑqesɑt dær tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi tɑbeʔe vezɑræte næft, zemne ræʔɑjæte hæddeæksæri qævɑnin væ moqærrærɑte bærɡozɑri mænɑqesɑt, bɑ nezɑræte dæstɡɑhhɑje bɑzræsi væ hesɑbræsi ostɑni væ keʃværi ændʒɑm miʃævæd væ æz in dʒæhæt nemitævɑnæd mæhælli bærɑje idʒɑde ʃæk væ ʃobhe bɑʃæd. æst. noh dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst « hæftɑdopændʒ dærsæd æz foruʃe næft hɑsel æz in tærhhɑ dær extijɑre ʃerkæthɑje dʒisi qærɑr mi ɡiræd » dʒomlei ke be næzær miresæd nɑʃi æz ædæme ettelɑʔe nevisænde æz bædihiɑte mortæbet bɑ in tærh æst. dʒæhæte estehzɑr, bæræsɑs mosævvæbe ʃorɑje mohtæræme eqtesɑd væ dær tʃɑrtʃube mɑdde sizdæh qɑnune ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbæte pæziri ʃerkæte melli næfte irɑn mitævɑnæd bɑ tæʔjide vezɑræte næft æz mæhæle hæddeæksær pændʒɑh dærsæde næfte xɑme tolidi ezɑfi bɑ dærɑmæde sɑderɑti hɑsel æz æfzɑjeʃe tolid mɑzɑd bær tʃɑhɑrdæh. pændʒ dærsæd sæhme xod æz foruʃe næftpærɑntezbæste, hæzinehɑje edʒrɑi tærh rɑ bɑz pærdɑxt næmɑjæd. in rævije, rævijee dʒædidi nist væ bædihist bær mæbnɑje ɑn, pærdɑxthɑ be pejmɑnkɑrɑne tærh dær tʃɑrtʃube qærɑrdɑdhɑje monʔæqed ʃode væ dær suræte tæhæqqoqe tæʔæhhodɑte qærɑrdɑdi ɑnhɑ suræt miɡiræd væ be hitʃ onvɑne sæhme biʃtær æz foruʃe næft be pejmɑnkɑrɑne pærdɑxt næxɑhæd ʃod. dæh. dær ʃærɑjete sæxt eqtesɑdi feʔli, sænʔæte næfte xod rɑ mokællæf midɑnæd æz hær æbzɑri bærɑje ronæqe toseʔe væ tolid væ be kɑrɡiri hæddeæksæri sɑzændeɡɑn, pejmɑnkɑrɑn væ fæʔɑlɑn bæxʃe xosusi estefɑde konæd ke ælbætte bɑ ræʔɑjæte tæmɑmi zævɑbet væ tʃɑrtʃubhɑje edʒrɑi ræʔɑjæte enfɑl væ hæddeæksæri bæhre væri ændʒɑm xɑhæd ʃod. tɑ dʒɑi ke dær tærhi mɑnænde tærhe neɡæhdɑʃt væ æfzɑjeʃe tævɑne tolide næft, fæzɑje fæʔɑlijæt væ kɑr rɑ bɑ vodʒude tænɡnɑhɑje eqtesɑdi bærɑje pejmɑnkɑrɑne dɑxeli mosɑed kærde æst. dær tʃenin ʃærɑjeti, zire soɑl berædne vezɑræte næft be dælile hemɑjæt æz zærfijæthɑje irɑni væ jɑ ettehɑme zæni be bæxʃe xosusi keʃvær, dʒoz qæræze værzi dær ɡozɑreʃe jɑdʃode, mæfhume diɡæri rɑ be zehne motebɑder misɑzæd. « hæzine æmæliɑte hær dækæle hæddeæqæl divisto tʃehel milijun tumɑn dær ruz æst » kopi ʃod", "text": "شرکت ملی نفت ایران در پاسخ به گزارش این خبرگزاری درباره پشت پرده ۲۷ بسته قراردادی افزایش تولید نفت توضیحاتی را ارائه کرد. در تاریخ ۱۹ مرداد سال جاری در گزارشی با عنوان «» به بررسی ۲۷ بسته قراردادی با هدف نگهداشت و افزایش تولید پرداخت که در واکنش به این گزارش، شرکت ملی نفت ایران توضیحاتی ارائه کرده است که در ادامه می‌خوانید:۱. طرح نگهداشت و افزایش تولید نفت مربوط به ۴۱ میدان-مخزن و در حوزه عملیاتی سه شرکت ملی مناطق نفت خیز جنوب، نفت فلات قاره ایران و نفت مناطق مرکزی ایران است که مصوبات شورای اقتصاد آن در قالب ۳۳ پروژه از مراجع رسمی کشور از جمله شورای محترم اقتصاد گرفته شده و حتی به عنوان پروژه‌های اقتصاد مقاومتی نیز شناخته شده اند. بنابراین، طرح مذکور تنها به شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب منحصر نیست.۲. هدفگذاری برای افزایش و نگهداشت تولید ۶۰۰ هزار بشکه‌ای نفت، مربوط به این طرح ملی در سطح کشور است که این رقم در گزارش یادشده، به اشتباه صرفاً در ارتباط با مخازن شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب عنوان شده است.۳. با عنایت به کمبود بودجه عمومی کشور و همچنین وزارت نفت، اجرای پروژه‌های طرح نگهداشت و افزایش تولید نفت به روش‌های قبلی و با تأمین مالی از منابع داخلی شرکت ملی نفت ایران امکان پذیر نبود؛ لذا شرکت ملی نفت ایران با هدف ایجاد امکان معرفی پروژه‌های قابل توجیه اقتصادی به منظور تأمین سرمایه مورد نیاز از بازار سرمایه داخل یا خارج، پروژه‌های این طرح را به صورت یکپارچه در بخش‌های سطح الارضی و تحت الارضی تعریف نموده است.۴. همانگونه که در بندی از گزارش با میان تیتر «اوضاع قراردادها چطور است»، شرح کار عمومی پروژه‌ها آمده، در این پروژه‌ها تنها فعالیت‌های نگهداشت و افزایش تولید نفت به صورت یکپارچه به پیمانکاران واگذار می‌شود و مدیریت مخازن و بهره برداری آنها با کارفرما (شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، شرکت نفت مناطق مرکزی ایران او شرکت نفت فلات قاره ایران است و هرگز به پیمانکاران واگذار نشده و نخواهد شد.۵. در گزارش آن خبرگزاری، به واگذاری بسته‌های کاری طرح افزایش و نگهداشت تولید نفت به شرکتهای GC اشاره شده، حال آنکه تاکنون هیچیک از بسته‌های کاری این طرح به شرکت‌های GC واگذار نشده و قراردادهای تعیین تکلیف شده این طرح به شرکت‌های اکتشاف و تولید ایرانی و مشارکت‌هایی از شرکتهای حفاری و شرکت‌های طرح و ساخت واگذار شده است.۶. برخلاف آنچه در این گزارش آمده است، تاکنون نه تنها هیچ پولی از صندوق توسعه ملی جهت اجرای این طرح هزینه نشده است، بلکه شرکت ملی نفت ایران برای نخستین بار به حوزه تأمین مالی پروژه‌ها از طریق بازار سرمایه داخل ورود کرده و سرمایه مورد نیاز اجرای این طرح را از محل فروش اوراق منفعت از بازار سرمایه داخل تأمین نموده است. قابل ذکر است با توجه به مدل جدید این قراردادها و برای اولین بار با پرداخت تنها پنج درصد از مبالغ قرارداد این پروژه‌ها، به صورت میانگین ۲۴ درصد پیشرفت فیزیکی حاصل شده که در این میان برخی از پروژه‌ها نزدیک به ۵۰ درصد پیشرفت فیزیکی داشته اند. همچنین در مجموع ۱۶ دکل حفاری خشکی و دریایی در این طرح مشغول به کار شده اند.۷. حجم کل سرمایه گذاری پیش بینی شده طرح ۷. ۲ میلیارد دلار است که براساس مصوبات شورای محترم اقتصاد، این سرمایه از طریق شرکت سرمایه گذاری (SPV) منتخب شرکت ملی نفت ایران تأمین می‌شود. در نسل اول قراردادهای این طرح مقرر گردید که بخشی از سرمایه مورد نیاز طرح توسط پیمانکاران تأمین شده و با دوره تعویق دو ساله به پیمانکاران پرداخت شود، اما از آنجا که به علت تشدید تحریم‌های ظالمانه بین المللی و سخت‌تر شدن شرایط اقتصادی کشور امکان تأمین سرمایه توسط پیمانکاران طرح میسر نگردید، در نسل دوم قراردادها شرط تأمین سرمایه توسط پیمانکاران حذف شده تا به دلیل مشکلات اقتصادی، حوزه پیمانکاری صنعت نفت از رونق و تکاپو نیفتد. زیر سوال بردن وزارت نفت به دلیل حمایت حداکثری از پیمانکاران داخلی، به جز آنکه در تعارض مطلق با سیاست‌های اقتصاد مقاومتی است، طبیعتاً با رویکردهای آن خبرگزاری محترم نیز همخوانی ندارد.۸. این گزارش به وضوح علیه بخش خصوصی کشور تبلیغ می‌کند که این موضع گیری با روح اصل ۴۴ قانون اساسی مغایرت دارد و اساساً جایگاه و عملکرد سیستم‌های نظارتی و حسابرسی کشور را زیر سوال می‌برد. ترویج اجرای پروژه‌ها توسط بخش دولتی نیز نه تنها با اصل ۴۴ قانون اساسی مغایر است بلکه با قوانین حمایت از بخش خصوصی داخلی و تأکیدات مقام معظم در حمایت از این بخش نیز در تضاد است. یادآور می‌شود فرآیند برگزاری مناقصات در تمامی دستگاه‌های اجرایی تابعه وزارت نفت، ضمن رعایت حداکثری قوانین و مقررات برگزاری مناقصات، با نظارت دستگاه‌های بازرسی و حسابرسی استانی و کشوری انجام می‌شود و از این جهت نمی‌تواند محلی برای ایجاد شک و شبهه باشد.۹. در این گزارش آمده است «۷۵ درصد از فروش نفت حاصل از این طرح‌ها در اختیار شرکتهای GC قرار می گیرد» جمله‌ای که به نظر می‌رسد ناشی از عدم اطلاع نویسنده از بدیهیات مرتبط با این طرح است. جهت استحضار، براساس مصوبه شورای محترم اقتصاد و در چارچوب ماده ۱۳ قانون رفع موانع تولید رقابت پذیری شرکت ملی نفت ایران می‌تواند با تأیید وزارت نفت از محل حداکثر ۵۰ درصد نفت خام تولیدی اضافی با درآمد صادراتی حاصل از افزایش تولید (مازاد بر ۱۴. ۵ درصد سهم خود از فروش نفت)، هزینه‌های اجرایی طرح را باز پرداخت نماید. این رویه، رویه جدیدی نیست و بدیهی است بر مبنای آن، پرداخت‌ها به پیمانکاران طرح در چارچوب قراردادهای منعقد شده و در صورت تحقق تعهدات قراردادی آنها صورت می‌گیرد و به هیچ عنوان سهم بیشتر از فروش نفت به پیمانکاران پرداخت نخواهد شد.۱۰. در شرایط سخت اقتصادی فعلی، صنعت نفت خود را مکلف می‌داند از هر ابزاری برای رونق توسعه و تولید و به کارگیری حداکثری سازندگان، پیمانکاران و فعالان بخش خصوصی استفاده کند که البته با رعایت تمامی ضوابط و چارچوب‌های اجرایی رعایت انفال و حداکثری بهره وری انجام خواهد شد. تا جایی که در طرحی مانند طرح نگهداشت و افزایش توان تولید نفت، فضای فعالیت و کار را با وجود تنگناهای اقتصادی برای پیمانکاران داخلی مساعد کرده است. در چنین شرایطی، زیر سوال بردن وزارت نفت به دلیل حمایت از ظرفیت‌های ایرانی و یا اتهام زنی به بخش خصوصی کشور، جز غرض ورزی در گزارش یادشده، مفهوم دیگری را به ذهن متبادر می‌سازد.۱- طرح نگهداشت و افزایش تولید نفت مربوط به ۴۱ میدان-مخزن و در حوزه عملیاتی سه شرکت ملی مناطق نفت خیز جنوب، نفت فلات قاره ایران و نفت مناطق مرکزی ایران است که مصوبات شورای اقتصاد آن در قالب ۳۳ پروژه از مراجع رسمی کشور از جمله شورای محترم اقتصاد گرفته شده و حتی به عنوان پروژه‌های اقتصاد مقاومتی نیز شناخته شده اند. بنابراین، طرح مذکور تنها به شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب منحصر نیست.۲- هدفگذاری برای افزایش و نگهداشت تولید ۶۰۰ هزار بشکه‌ای نفت، مربوط به این طرح ملی در سطح کشور است که این رقم در گزارش یادشده، به اشتباه صرفاً در ارتباط با مخازن شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب عنوان شده است.۳- با عنایت به کمبود بودجه عمومی کشور و همچنین وزارت نفت، اجرای پروژه‌های طرح نگهداشت و افزایش تولید نفت به روش‌های قبلی و با تأمین مالی از منابع داخلی شرکت ملی نفت ایران امکان پذیر نبود؛ لذا شرکت ملی نفت ایران با هدف ایجاد امکان معرفی پروژه‌های قابل توجیه اقتصادی به منظور تأمین سرمایه مورد نیاز از بازار سرمایه داخل یا خارج، پروژه‌های این طرح را به صورت یکپارچه در بخش‌های سطح الارضی و تحت الارضی تعریف نموده است.۴- همانگونه که در بندی از گزارش با میان تیتر «اوضاع قراردادها چطور است»، شرح کار عمومی پروژه‌ها آمده، در این پروژه‌ها تنها فعالیت‌های نگهداشت و افزایش تولید نفت به صورت یکپارچه به پیمانکاران واگذار می‌شود و مدیریت مخازن و بهره برداری آنها با کارفرما (شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، شرکت نفت مناطق مرکزی ایران او شرکت نفت فلات قاره ایران است و هرگز به پیمانکاران واگذار نشده و نخواهد شد.۵- در گزارش آن خبرگزاری، به واگذاری بسته‌های کاری طرح افزایش و نگهداشت تولید نفت به شرکتهای GC اشاره شده، حال آنکه تاکنون هیچیک از بسته‌های کاری این طرح به شرکت‌های GC واگذار نشده و قراردادهای تعیین تکلیف شده این طرح به شرکت‌های اکتشاف و تولید ایرانی و مشارکت‌هایی از شرکتهای حفاری و شرکت‌های طرح و ساخت واگذار شده است.۶- برخلاف آنچه در این گزارش آمده است، تاکنون نه تنها هیچ پولی از صندوق توسعه ملی جهت اجرای این طرح هزینه نشده است، بلکه شرکت ملی نفت ایران برای نخستین بار به حوزه تأمین مالی پروژه‌ها از طریق بازار سرمایه داخل ورود کرده و سرمایه مورد نیاز اجرای این طرح را از محل فروش اوراق منفعت از بازار سرمایه داخل تأمین نموده است. قابل ذکر است با توجه به مدل جدید این قراردادها و برای اولین بار با پرداخت تنها پنج درصد از مبالغ قرارداد این پروژه‌ها، به صورت میانگین ۲۴ درصد پیشرفت فیزیکی حاصل شده که در این میان برخی از پروژه‌ها نزدیک به ۵۰ درصد پیشرفت فیزیکی داشته اند. همچنین در مجموع ۱۶ دکل حفاری خشکی و دریایی در این طرح مشغول به کار شده اند.۷-حجم کل سرمایه گذاری پیش بینی شده طرح ۷ . ۲ میلیارد دلار است که براساس مصوبات شورای محترم اقتصاد، این سرمایه از طریق شرکت سرمایه گذاری (SPV) منتخب شرکت ملی نفت ایران تأمین می‌شود. در نسل اول قراردادهای این طرح مقرر گردید که بخشی از سرمایه مورد نیاز طرح توسط پیمانکاران تأمین شده و با دوره تعویق دو ساله به پیمانکاران پرداخت شود، اما از آنجا که به علت تشدید تحریم‌های ظالمانه بین المللی و سخت‌تر شدن شرایط اقتصادی کشور امکان تأمین سرمایه توسط پیمانکاران طرح میسر نگردید، در نسل دوم قراردادها شرط تأمین سرمایه توسط پیمانکاران حذف شده تا به دلیل مشکلات اقتصادی، حوزه پیمانکاری صنعت نفت از رونق و تکاپو نیفتد. زیر سوال بردن وزارت نفت به دلیل حمایت حداکثری از پیمانکاران داخلی، به جز آنکه در تعارض مطلق با سیاست‌های اقتصاد مقاومتی است، طبیعتاً با رویکردهای آن خبرگزاری محترم نیز همخوانی ندارد.۸- این گزارش به وضوح علیه بخش خصوصی کشور تبلیغ می‌کند که این موضع گیری با روح اصل ۴۴ قانون اساسی مغایرت دارد و اساساً جایگاه و عملکرد سیستم‌های نظارتی و حسابرسی کشور را زیر سوال می‌برد. ترویج اجرای پروژه‌ها توسط بخش دولتی نیز نه تنها با اصل ۴۴ قانون اساسی مغایر است بلکه با قوانین حمایت از بخش خصوصی داخلی و تأکیدات مقام معظم در حمایت از این بخش نیز در تضاد است. یادآور می‌شود فرآیند برگزاری مناقصات در تمامی دستگاه‌های اجرایی تابعه وزارت نفت، ضمن رعایت حداکثری قوانین و مقررات برگزاری مناقصات، با نظارت دستگاه‌های بازرسی و حسابرسی استانی و کشوری انجام می‌شود و از این جهت نمی‌تواند محلی برای ایجاد شک و شبهه باشد.است .۹- در این گزارش آمده است «۷۵ درصد از فروش نفت حاصل از این طرح‌ها در اختیار شرکتهای GC قرار می گیرد» جمله‌ای که به نظر می‌رسد ناشی از عدم اطلاع نویسنده از بدیهیات مرتبط با این طرح است. جهت استحضار، براساس مصوبه شورای محترم اقتصاد و در چارچوب ماده ۱۳ قانون رفع موانع تولید رقابت پذیری شرکت ملی نفت ایران می‌تواند با تأیید وزارت نفت از محل حداکثر ۵۰ درصد نفت خام تولیدی اضافی با درآمد صادراتی حاصل از افزایش تولید (مازاد بر ۱۴. ۵ درصد سهم خود از فروش نفت)، هزینه‌های اجرایی طرح را باز پرداخت نماید. این رویه، رویه جدیدی نیست و بدیهی است بر مبنای آن، پرداخت‌ها به پیمانکاران طرح در چارچوب قراردادهای منعقد شده و در صورت تحقق تعهدات قراردادی آنها صورت می‌گیرد و به هیچ عنوان سهم بیشتر از فروش نفت به پیمانکاران پرداخت نخواهد شد.۱۰. در شرایط سخت اقتصادی فعلی، صنعت نفت خود را مکلف می‌داند از هر ابزاری برای رونق توسعه و تولید و به کارگیری حداکثری سازندگان، پیمانکاران و فعالان بخش خصوصی استفاده کند که البته با رعایت تمامی ضوابط و چارچوب‌های اجرایی رعایت انفال و حداکثری بهره وری انجام خواهد شد. تا جایی که در طرحی مانند طرح نگهداشت و افزایش توان تولید نفت، فضای فعالیت و کار را با وجود تنگناهای اقتصادی برای پیمانکاران داخلی مساعد کرده است. در چنین شرایطی، زیر سوال بردن وزارت نفت به دلیل حمایت از ظرفیت‌های ایرانی و یا اتهام زنی به بخش خصوصی کشور، جز غرض ورزی در گزارش یادشده، مفهوم دیگری را به ذهن متبادر می‌سازد.«هزینه عملیات هر دکل حداقل ۲۴۰ میلیون تومان در روز است»کپی شد" }
[ 259, 7259, 18449, 259, 36960, 4379, 509, 259, 21487, 554, 259, 11602, 953, 1804, 27686, 509, 14136, 259, 36345, 1197, 5307, 259, 80203, 614, 7088, 5445, 7582, 406, 9236, 9001, 10781, 259, 36960, 259, 61399, 12882, 13499, 916, 11609, 20120...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 112966, 266, 22821, 23267, 619, 43060, 272, 331, 10787, 421, 43060, 263, 15461, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 281, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 10787, 316, 4306...
{ "phonemize": "................................................. e tɑʃkænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ozbækestɑn. dɑdɡɑh ozbækestɑn, modʒɑzɑte xɑnome \" ɡolbæhɑr turee jævɑ \" hoquqdɑn væ fæʔɑle sjɑsiː zendɑni rɑ ke be ʃeʃ sɑl hæbse qætʔi mæhkum ʃode bud, tæʔliq kærd. xæbærɡozɑri \" væsti uz \" ruze pændʒʃænbe neveʃt : in fæʔɑle sjɑsiː be ettehɑme eqdɑm ælæjhe qɑnune æsɑsi hɑkemijæte dolætpærɑntezbæste, tæhije væ toziʔe mætɑlebe tæhdidkonænde æmnijæte edʒtemɑʔi, tæʃkil, modirijæt væ hozur dær sɑzemɑnhɑje dini, efrɑte ɡærɑi, dʒodɑi tælæbi væ hozur dær sɑzemɑnhɑje mæmnuʔe bɑzdɑʃt ʃode bud. in xæbærɡozɑri æfzud : dær mɑh ʒɑnvije sɑldʒɑri, turee jævɑ dær mærze ozbækestɑn væ qerqizestɑn bɑ jek bæste bæjɑnije hɑvi dæʔvæt be mobɑrezee mosællæhɑne ælæjhe nezɑme qɑnune æsɑsi ozbækestɑne dæstɡir ʃode bud. be ɡozɑreʃe væsti uz, vej pæs æz hɑdese mɑh mi sɑl do hezɑro o pændʒ milɑdi ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste ændidʒɑn, tʃænd bɑr bɑ enteqɑde ʃædid æz mæqɑmɑte ozbæki, dær ræsɑne hɑje xɑredʒi mosɑhebe kærde bud. in xæbærɡozɑri be næql æz turee jævɑ neveʃt : mæn be tæmæʔe pulhɑje piʃnæhɑdi bærɑje tæʔmine refɑh xɑnevɑde xod, be in fæʔɑlijæt keʃide ʃodæm dær hɑli ke in rɑh be suræte mostæqim be zendɑne xætm mi ʃævæd. \" omide næjɑzɑvɑ \" kɑrmænde sɑbeqe bærxi sɑzemɑnhɑje qejredolæti bejne olmelæli ʃæhre tɑʃkænd niz piʃe æzɑjn bɑ ettehɑmi moʃɑbeh, be hæft sɑl zendɑne mæhkum ʃode bud ke pæs æz ædɑje pæʃimɑni, hæbse vej niz be hɑlæte tæʔliq dær ɑmæd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte siohæft : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistotʃɑhɑr. nuzdæh siohæft sefr noh", "text": "\n.................................................تاشکند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/03/86\nخارجی.سیاسی.ازبکستان. دادگاه ازبکستان، مجازات خانم \"گلبهار توره یوا\" حقوقدان و فعال سیاسی\nزندانی را که به 6 سال حبس قطعی محکوم شده بود ، تعلیق کرد. خبرگزاری \"وستی اوز\" روز پنجشنبه نوشت: این فعال سیاسی به اتهام اقدام\nعلیه قانون اساسی (حاکمیت دولت )، تهیه و توزیع مطالب تهدیدکننده امنیت\nاجتماعی،تشکیل، مدیریت و حضور در سازمانهای دینی، افراط گرایی، جدایی طلبی\nو حضور در سازمانهای ممنوعه بازداشت شده بود. این خبرگزاری افزود: در ماه ژانویه سالجاری، توره یوا در مرز ازبکستان\nو قرقیزستان با یک بسته بیانیه حاوی دعوت به مبارزه مسلحانه علیه نظام\nقانون اساسی ازبکستان دستگیر شده بود. به گزارش وستی اوز، وی پس از حادثه ماه می سال 2005 میلادی (اردیبهشت\n1384) اندیجان، چند بار با انتقاد شدید از مقامات ازبکی، در رسانه های\nخارجی مصاحبه کرده بود. این خبرگزاری به نقل از توره یوا نوشت: من به طمع پولهای پیشنهادی برای\nتامین رفاه خانواده خود، به این فعالیت کشیده شدم در حالی که این راه\nبه صورت مستقیم به زندان ختم می شود. \"امیده نیازاوا\" کارمند سابق برخی سازمانهای غیردولتی بین المللی شهر\nتاشکند نیز پیش ازاین با اتهامی مشابه ، به هفت سال زندان محکوم شده بود\nکه پس از ادای پشیمانی ، حبس وی نیز به حالت تعلیق در آمد. آساق/285/1158/1543\nشماره 063 ساعت 37:09 تمام\n انتهای پیام C24.19-37-09 \n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2936, 57959, 1832, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 54240, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 5821, 1050, 220138, 260, 11102, 8726, 695, 1050, 220138, 343, 4952, 103410, 7694, 633, 313, 26570, 115...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 270, 43060, 238796, 314, 79017, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 2387...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑn æfzud : dær zæmine xedmætresɑni væ hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonænde bɑjæd ʃæffɑfsɑzi ʃævæd væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz bɑ qɑnuɡozɑri dær in hoze mitævɑnæd dær rɑstɑje motɑlebe in hoquq æz vɑhedhɑje tolidi, eqdɑmɑte moʔæsseri rɑ ændʒɑm dæhæd. vej dær zæmine nezɑræt bær bɑzɑr væ erɑʔe xædæmɑt be mæsræfkonændee jɑdɑvær ʃod : æɡær nezɑræt næbɑʃæd bɑ rævɑdʒe suddʒui movɑdʒeh xɑhim ʃod ke ælbætte in nezɑræt næbɑjæd æz dʒens « beɡir væ bebænd » bɑʃæd. bærɑje tænzime bɑzɑr væ bærxord bɑ tæxællofɑt nijɑz æst bɑ tej færɑjændhɑi be tæʃkile ɡæʃthɑi moteʃækkel æz næhɑdhɑje moxtælef æz dʒomle tæʔzirɑt bepærdɑzim tɑ zemne æfzɑjeʃe kejfijæte nezɑræt, in mohem besuræt dʒeddi væ dæqiq pejɡiri ʃævæd. nævɑbi tæsrih kærd : dær zæmine kæʃfe kɑlɑje qɑtʃɑq, dær moqɑjesei ke dær se mɑhe noxoste emsɑl bɑ moddæte moʃɑbeh ɑn dær sɑle ɡozæʃte dɑʃtim, moʃæxxæs ʃod bɑleq bær dæh bærɑbære sɑle ɡozæʃte kæʃfiɑt dɑʃtim ke æz fæʔɑlijæte biʃ æz piʃ in sɑzmɑn hekɑjæt dɑræd. vej dær ertebɑt bɑ lozume idʒɑde sɑzemɑni modʒæzzɑ bærɑje hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonænde æfzud : dær in hoze dær keʃvære xælɑi vodʒud dɑræd ke bɑjæd por ʃævæd dær hɑle hɑzer tænhɑ dæstɡɑhe nɑzer bær bæhse hemɑjæt æz hoquqe mæsræf konænde, sɑzemɑne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonænde æst ke hæm bɑjæd bær næhveje qejmætɡozɑrihɑ nezɑræt dɑʃte bɑʃæd væ hæm be tæxællofɑt ændʒɑm ʃode resideɡi konæd. ræise sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑne jɑdɑvær ʃod : bæxʃi æz edʒhɑfi ke dær hæqqe mæsræfkonændeɡɑn dær keʃvær suræt miɡiræd dær nætidʒee nɑbælædi væ ædæme tævædʒdʒoh bærxi dæstɡɑhhɑje dolæti væ edʒrɑi mɑ be mæsʔæle ræʔɑjæte hoquqe mæsræfkonændeɡɑn æst dær in rɑstɑ ændʒomænhɑ mæsʔulijæte besijɑr sænɡini dɑrænd væ nijɑz æst ke bɑ æmæli sɑxtæne bærnɑmehɑje xod dær dʒæhæte mohæqqeq sɑxtæne væʔdehɑjeʃɑn hærekæt konænd. vej edɑme dɑd : dærdʒe dʒomle \" dʒens foruxte ʃode pæs ɡerefte nemiʃævæd \" ke bæʔzæn dær bærxi vɑhedhɑje senfi be tʃeʃm mixord, xælɑfe qɑnun væ æxlɑqe dinist væ noʔi tohin be hoquqe mæsræfkonænde be hesɑb mi ɑjæd væ foruʃændeɡɑne mɑ bɑjæd dær rɑstɑje xælɑfe in mozu ke hæmɑn bæhɑdɑdæn be hoquqe mæsræfkonænde æst, hærekæt konænd. nævɑbi tæsrih kærd : dær zæmine qejmætɡozɑri, dær hɑle hɑzer bɑ færɑfekænihɑje ædʒibi rubæhru hæstim, dær suræti ke moddæte ziɑdist æz bæhse qejmætɡozɑri tæklifi xɑredʒ ʃodeim væ moteæʔssefɑne dær hoze nezɑræt bedʒɑj ɑzɑdsɑzi, ɡɑhi bɑ ræhɑsɑzihɑi movɑdʒeh miʃævim. ræise sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑn bɑ eʃɑre be eqdɑme mosbæti ke dær sɑzemɑne sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne xorɑsɑnræzævi suræt ɡerefte æst, ɡoft : resideɡi be ʃekɑjɑte besuræt mosɑlehei æz eqdɑmɑte xube in sɑzmɑn æst, betori ke bɑ pejɡiri væ tæʃkile pærvænde bærɑje ʃɑkiɑn æz erdʒɑʔe ɑnɑn be sɑzemɑne tæʔzirɑt væ særfe væqt væ enerʒi biʃtær dʒoloɡiri mikonæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ vodʒude inke bæʔd æz ʃɑnzdæh sɑle qævɑnine mærbut be in bæxʃ dær mædʒles be tæsvib resid, moteæʔssefɑne qæbl æz æmæliɑti ʃodæne ɑnhɑ qævɑnine dʒædidi væzʔ ʃod ke dær zæmine edʒrɑje qævɑnine qæbli idʒɑd extelɑl mikonæd dær rɑstɑje æmæliɑtiʃodæne bærnɑmehɑ væ qævɑnine mosævvæb dær in hoze nijɑz be tæʔmine eʔtebɑr æz bæxʃhɑje dolæti dɑrim.", "text": " رئیس سازمان حمایت \nمصرف‌کنندگان و تولیدکنندگان افزود: در زمینه خدمت‌رسانی و حمایت از حقوق \nمصرف‌کننده باید شفاف‌سازی شود و مجلس شورای اسلامی نیز با قانوگذاری در \nاین حوزه می‌تواند در راستای مطالبه این حقوق از واحدهای تولیدی، اقدامات \nمؤثری را انجام دهد. وی در زمینه \nنظارت بر بازار و ارائه خدمات به مصرف‌کننده یادآور شد: اگر نظارت نباشد با\n رواج سودجویی مواجه خواهیم شد که البته این نظارت نباید از جنس «بگیر و \nببند» باشد. برای تنظیم بازار و برخورد با تخلفات نیاز است با طی \nفرآیندهایی به تشکیل گشت‌هایی متشکل از نهادهای مختلف از جمله تعزیرات \nبپردازیم تا ضمن افزایش کیفیت نظارت، این مهم به‌صورت جدی و دقیق پیگیری \nشود. نوابی تصریح کرد: در زمینه کشف \nکالای قاچاق، در مقایسه‌ای که در 3 ماهه نخست امسال با مدت مشابه آن در سال\n گذشته داشتیم، مشخص شد بالغ بر 10 برابر سال گذشته کشفیات داشتیم که از \nفعالیت بیش از پیش این سازمان حکایت دارد.\n وی در ارتباط با لزوم ایجاد سازمانی مجزا برای حمایت از حقوق مصرف‌کننده \nافزود: در این حوزه در کشور خلائی وجود دارد که باید پر شود؛ در حال حاضر \nتنها دستگاه ناظر بر بحث حمایت از حقوق مصرف کننده، سازمان حمایت از حقوق \nمصرف‌کننده است که هم باید بر نحوه قیمت‌گذاری‌ها نظارت داشته باشد و هم به\n تخلفات انجام شده رسیدگی کند. رئیس \nسازمان حمایت مصرف‌کنندگان و تولیدکنندگان یادآور شد: بخشی از اجحافی که در\n حق مصرف‌کنندگان در کشور صورت می‌گیرد در نتیجه نابلدی و عدم توجه برخی \nدستگاه‌های دولتی و اجرایی ما به مسئله رعایت حقوق مصرف‌کنندگان است؛ در \nاین راستا انجمن‌ها مسئولیت بسیار سنگینی دارند و نیاز است که با عملی \nساختن برنامه‌های خود در جهت محقق ساختن وعده‌هایشان حرکت کنند.\n وی ادامه داد: درج جمله \"جنس فروخته شده پس گرفته نمی‌شود\" که بعضاً در \nبرخی واحدهای صنفی به چشم می‌خورد، خلاف قانون و اخلاق دینی است و نوعی \nتوهین به حقوق مصرف‌کننده به حساب می‌آید و فروشندگان ما باید در راستای \nخلاف این موضوع که همان بهادادن به حقوق مصرف‌کننده است، حرکت کنند.\n نوابی تصریح کرد: در زمینه قیمت‌گذاری، در حال حاضر با فرافکنی‌های عجیبی \nروبه‌رو هستیم، در صورتی که مدت زیادی است از بحث قیمت‌گذاری تکلیفی خارج \nشده‌ایم و متأسفانه در حوزه نظارت به‌جای آزادسازی، گاهی با رهاسازی‌هایی \nمواجه می‌شویم. رئیس سازمان حمایت \nمصرف‌کنندگان و تولیدکنندگان با اشاره به اقدام مثبتی که در سازمان صنعت و \nمعدن و تجارت استان خراسان‌رضوی صورت گرفته است، گفت: رسیدگی به شکایات \nبه‌صورت مصالحه‌ای از اقدامات خوب این سازمان است، به‌طوری که با پیگیری و \nتشکیل پرونده برای شاکیان از ارجاع آنان به سازمان تعزیرات و صرف وقت و \nانرژی بیشتر جلوگیری می‌کند. وی \nخاطرنشان کرد: با وجود اینکه بعد از 16 سال قوانین مربوط به این بخش در \nمجلس به تصویب رسید، متأسفانه قبل از عملیاتی شدن آن‌ها قوانین جدیدی وضع \nشد که در زمینه اجرای قوانین قبلی ایجاد اختلال می‌کند؛ در راستای \nعملیاتی‌شدن برنامه‌ها و قوانین مصوب در این حوزه نیاز به تأمین اعتبار از \nبخش‌های دولتی داریم." }
[ 259, 841, 30815, 14727, 23215, 1845, 548, 8799, 259, 67034, 341, 10781, 67034, 9236, 4412, 267, 509, 13654, 376, 20262, 636, 20765, 406, 341, 23215, 1845, 695, 16830, 548, 8799, 20331, 259, 6415, 2239, 69155, 26602, 3446, 341, 259, 9898, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 134410, 263, 286, 202001, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 272, 300, 2731, 288, 27075, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 272, 259, 202001, 1962, 285, 259...
{ "phonemize": "ɑmrikɑe biʃ æz tʃeheloʃeʃ milijun dolɑr komæke belɑævæz dær extijɑre ordon qærɑr mi dæhæd hæʃ æmɑn, irnɑ : hidʒdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hæftome mehe do hezɑr ordon væ ɑmrikɑ, ruze jekʃænbe, tævɑfoqnɑme ʔi rɑ dær æmɑn emzɑ kærdænd, ke be modʒebe ɑn dolæte ɑmrikɑ mæblæqe do slæʃ tʃeheloʃeʃ milijun dolɑr komæke belɑævæz dær extijɑre ordon qærɑr mi dæhæd. sefɑræte ɑmrikɑ dær æmɑn, bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : in mæblæq bærɑje rɑh ændɑzi tærhhɑje kutʃæk, tæxfife nerxe bikɑri væ fæqr, hemɑjæt æz eslɑhe eqtesɑdi væ behbude mohite zist extesɑs jɑfte æst. bær æsɑse in bæjɑnije, sɑzemɑne toseʔe sænʔæti ɑmrikɑ dær næzærdɑræd, bɑ moʃɑrekæte sɑzemɑne ʃæhrækhɑje sænʔæti ordon, tærhhɑi dær zæmine ɡostæreʃe sænɑjeʔe sæbok dær bændære æqæbe tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ kilumetri dʒonube æmɑn pærɑntezbæste rɑh ændɑzi konæd. in tævɑfoqnɑme, bæxʃe dovvom æz komækhɑje eqtesɑdi ɑmrikɑ be ordon dær sɑle dʒɑri milɑdi rɑ tæʃkil mi dæhæd. ærzeʃe kolle komækhɑje belɑævæze eqtesɑdi ɑmrikɑ be ordon dær sɑle do hezɑr, hodud divist milijun dolɑr æst.", "text": "آمریکا بیش از 46 میلیون دلار کمک بلاعوض در اختیار اردن قرار می دهد\n#\nامان، ایرنا: 18 اردیبهشت 1379 برابر با هفتم مه 2000\n اردن و آمریکا ، روز یکشنبه، توافقنامه ای را در امان امضا کردند، که به\nموجب آن دولت آمریکا مبلغ 2/46 میلیون دلار کمک بلاعوض در اختیار اردن قرار\nمی دهد. سفارت آمریکا در امان، با انتشار بیانیه ای اعلام کرد: این مبلغ برای راه\nاندازی طرحهای کوچک ، تخفیف نرخ بیکاری و فقر ، حمایت از اصلاح اقتصـادی و\nبهبود محیط زیست اختصاص یافته است. بر اساس این بیانیه، سازمان توسعه صنعتی آمریکا در نظردارد ، با مشارکت\nسازمان شهرکهای صنعتی اردن ، طرحهایی در زمینه گسترش صنایع سبک در بندر\nعقبه (475 کیلومتری جنوب امان ) راه اندازی کند. این توافقنامه، بخش دوم از کمکهای اقتصادی آمریکا به اردن در سال جاری\nمیلادی را تشکیل می دهد. ارزش کل کمکهای بلاعوض اقتصادی آمریکا به اردن در سال 2000، حدود 200\nمیلیون دلار است .\n " }
[ 20202, 259, 30375, 695, 5570, 259, 14760, 550, 41085, 3980, 1505, 614, 62350, 23640, 509, 858, 39398, 259, 108052, 5445, 822, 17907, 387, 259, 113730, 343, 1997, 61066, 267, 812, 51730, 6554, 37033, 259, 122143, 259, 28143, 768, 259, 2890...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 282, 3652, 43060, 265, 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 265, 46273, 238796, 265, 238796, 32368, 20735, 22406, 43060, 286, 2873, 128540, 265, 12880, 43060, 130833, 2731, 360, 331, 10787, 2121, 33162, 43060, 380, 131...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, tɑlebɑn bɑ ændʒɑme jeki æz mærɡbɑrtærin hæmælɑte xod dær hivdæh sɑle æxir tænhɑ tʃænd sɑʔæte piʃ æz ɑqɑze dure dʒædide ɡoftvæɡuhɑje solh bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi in pæjɑm rɑ montæʃer kærd ke ɑnhɑ xɑstɑre qæbule tævɑfoq æz mozeʔe qodræt dær mejdɑne dʒænɡ hæstænd. dær hæmle æxire tɑlebɑn bɑ jek xodroje zerehi hɑmuje mæmlov æz mævɑdde monfædʒere be jek pɑjɡɑhe nezɑmi dær « mejdɑne verdæk » biʃ æz sæd nezɑmi æfqɑn koʃte ʃodænd. « mohæmmæd ækbære bæxtjɑri » moʔɑvene ræise ʃorɑje velɑjæti mejdɑne verdæk be « rojterz » ɡoft : tɑlebɑne dæqiqæn hæmɑn kɑri rɑ mikonænd ke xɑstɑre ændʒɑme ɑn hæstænd væ æɡær hæmintor edɑme jɑbæd, jek ruze verdæk be dæste tɑlebɑn soqut xɑhæd kærd. tænhɑ tʃænd sɑʔæt pæs æz in hæmle, tɑlebɑn didɑre æʔzɑje dæftære sjɑsiː in ɡoruh dær qotr bɑ « zælmi xælilzɑd » næmɑjænde viʒe ɑmrikɑ dær omure solhe æfqɑnestɑn rɑ tæid kærd. « ændru vildær » moʔɑvene ræise bærnɑme ɑsiɑ dær moʔæssese solhe ɑmrikɑ dær in bɑre ɡoft : esterɑteʒi eʔlɑm ʃode ɑmrikɑ dær æfqɑnestɑn « dʒænɡ væ ɡoftvæɡu » æst, bænɑbærin næbɑjæd æz inke tɑlebɑn niz bɑ ændʒɑme hæmælɑte bozorɡ dær hɑl donbɑl kærdæne hæmin esterɑteʒist væ bærɑje tæqvijæte mævɑzeʔe xod bær sære mize mozɑkere tælɑʃ mikonæd, tæʔædʒdʒob konim. « hæsæne rezɑ jusefi » æz æʔzɑje ʃorɑje velɑjæti qæznej, velɑjæte modʒɑvere verdæk niz ezhɑr dɑʃt : dolæte bærnɑme dæqiqe æmnijæti nædɑræd. mɑ in rɑ bɑrhɑ eʔlɑm kærdim, æɡær ʃærɑjete hæmintor edɑme jɑbæd mɑ nezɑmiɑne biʃtær væ biʃtæri rɑ æz dæst xɑhim dɑd væ særiʔtær æz ɡozæʃte ʃɑhede soqute velɑjæthɑ xɑhim bud.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای ، طالبان با انجام یکی از مرگبارترین حملات خود در 17 سال اخیر تنها چند ساعت پیش از آغاز دور جدید گفت‌وگوهای صلح با مقامات آمریکایی این پیام را منتشر کرد که آنها خواستار قبول توافق از موضع قدرت در میدان جنگ هستند.در حمله اخیر طالبان با یک خودروی زرهی هاموی مملو از مواد منفجره به یک پایگاه نظامی در «میدان وردک» بیش از 100 نظامی افغان کشته شدند.«محمد اکبر بختیاری» معاون رئیس شورای ولایتی میدان وردک به «رویترز» گفت: طالبان دقیقا همان کاری را می‌کنند که خواستار انجام آن هستند و اگر همینطور ادامه یابد، یک روز وردک به دست طالبان سقوط خواهد کرد.تنها چند ساعت پس از این حمله، طالبان دیدار اعضای دفتر سیاسی این گروه در قطر با «زلمی خلیلزاد» نماینده ویژه آمریکا در امور صلح افغانستان را تایید کرد.«اندرو ویلدر» معاون رئیس برنامه آسیا در موسسه صلح آمریکا در این باره گفت: استراتژی اعلام شده آمریکا در افغانستان «جنگ و گفت‌وگو» است، بنابراین نباید از اینکه طالبان نیز با انجام حملات بزرگ در حال دنبال کردن همین استراتژی است و برای تقویت مواضع خود بر سر میز مذاکره تلاش می‌کند، تعجب کنیم.«حسن رضا یوسفی» از اعضای شورای ولایتی غزنی، ولایت مجاور وردک نیز اظهار داشت: دولت برنامه دقیق امنیتی ندارد. ما این را بارها اعلام کردیم، اگر شرایط همینطور ادامه یابد ما نظامیان بیشتر و بیشتری را از دست خواهیم داد و سریعتر از گذشته شاهد سقوط ولایت‌ها خواهیم بود." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 259, 343, 259, 27771, 768, 858, 13917, 259, 7371, 695, 548, 43017, 14492, 11836, 1240, 41692, 2657, 509, 911, 3037, 858, 19124, 7008, 913, 11815, 259, 11933, 4446, 695, 1424, 19302, 657...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 261, 259, 270, 43060, 42392, 43060, 272, 330, 43060, 259, 79017, 240451, 43060, 645, 384, 650, 259, 2731, 360, 326, 10787, 129842, 316, 4...
{ "phonemize": "...................................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mɑli. dærɑmæd. ostɑndɑre buʃehr ɡoft : emsɑl sæhme in ostɑn æz vosule dærɑmædhɑje mɑliɑti do hezɑr væ nohsædo nævæd miljɑrd riɑl tæʔin ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æli æfrɑʃte jekʃænbe dær neʃæste setɑde dærɑmæde ostɑn buʃhærɑfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe sæhme in ostɑn æzusule dærɑmædhɑje mɑliɑti, modirɑne næsæbte be vosule sæhmije tæʔin ʃode biʃtær tælɑʃ konænd. vej bɑ bæjɑne inke dær do mɑhe ɡozæʃte sædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl vosul dærɑmæd ʃode æst, ɡoft : in mizɑne vosule dærɑmæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. æfrɑʃte æfzud : pɑrsɑl kolle sæhme ostɑne buʃehr æz vosule dærɑmædhɑje mɑliɑti do hezɑr væ sæd miljɑrd riɑl tæʔin ʃode bud. ostɑndɑre buʃehr bɑbiɑn inke bɑ ehdɑse poroʒe pɑrse ʃomɑli besjɑri æz moʃkelɑte dærhoze vosule dærɑmædæhɑv mɑliɑthɑ hæl mi ʃævæd, ɡoft : bærɑje dærjɑfte bemoqeʔe mɑliɑt dær dʒɑmeʔe, færhænæke mɑliɑti rɑ bɑjæd tæqvijæt kærd. vej æz færmɑndɑrɑn xɑst æsɑmi pejmɑnkɑrɑni rɑ ke dær ostɑne buʃehr fæʔɑlijæt dɑrænd æmmɑ mɑliɑte xod rɑ dær ostɑnhɑje diɡær pærdɑxt mi konænd tæhije væ zæminee lɑzem rɑ bærɑje pærdɑxte mɑliɑthɑje in æfrɑd dær ostɑne buʃehr færɑhæm konænd. æfrɑʃte, ʃenɑsɑi mænɑbeʔe mɑliɑti dʒædid bærɑje vosule dærɑmædhɑ rɑ zæruri dɑnest væ bær bærɡozɑri hæmɑjeʃi bɑ hozure eqtesɑddɑnɑn bærɑje tærvidʒe færhænæke mɑliɑt tæʔkid kærd. hæmtʃenin dær in neʃæst, tæsise edɑre kolle omure eqtesɑdi væ dɑrɑi dær ʔæsæluje be mænzure vosule mɑliɑte ʃerkæthɑje pɑrse dʒonubi niz tævæssote æʔzɑje setɑde dærɑmæde ostɑne buʃehr tæsvib ʃod. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistonoh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto siohæʃt sɑʔæte tʃehelojek : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr ʃeʃ. pændʒɑhojek tʃehelojek dævɑzdæh", "text": "\n......................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/3/86\nداخلی.اقتصادی.مالی.درآمد. استاندار بوشهر گفت: امسال سهم این استان از وصول درآمدهای مالیاتی دو\nهزار و 990 میلیارد ریال تعیین شده است. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی علی افراشته یکشنبه در نشست ستاد درآمد\nاستان بوشهرافزود:با توجه به افزایش سهم این استان ازوصول درآمدهای مالیاتی،\nمدیران نسبت به وصول سهمیه تعیین شده بیشتر تلاش کنند. وی با بیان اینکه در دو ماه گذشته 180 میلیارد ریال وصول درآمد شده است،\nگفت:این میزان وصول درآمد نسبت به مدت مشابه سال قبل کاهش نشان می دهد. افراشته افزود: پارسال کل سهم استان بوشهر از وصول درآمدهای مالیاتی دو\nهزار و 100 میلیارد ریال تعیین شده بود. استاندار بوشهر بابیان اینکه با احداث پروژه پارس شمالی بسیاری از مشکلات\nدرحوزه وصول درآمدهاو مالیاتها حل می شود، گفت: برای دریافت بموقع مالیات\nدر جامعه، فرهنک مالیاتی را باید تقویت کرد. وی از فرمانداران خواست اسامی پیمانکارانی را که در استان بوشهر فعالیت\nدارند اما مالیات خود را در استانهای دیگر پرداخت می کنند تهیه و زمینه\nلازم را برای پرداخت مالیاتهای این افراد در استان بوشهر فراهم کنند. افراشته، شناسایی منابع مالیاتی جدید برای وصول درآمدها را ضروری دانست\nو بر برگزاری همایشی با حضور اقتصاددانان برای ترویج فرهنک مالیات تاکید\nکرد. همچنین در این نشست،تاسیس اداره کل امور اقتصادی و دارایی در عسلویه به\nمنظور وصول مالیات شرکتهای پارس جنوبی نیز توسط اعضای ستاد درآمد استان\nبوشهر تصویب شد.ک/2\n 629/539/675\nشماره 238 ساعت 41:12 تمام\n انتهای پیام C06.51-41-12 \n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 187080, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 23964, 260, 883, 34009, 260, 259, 47511, 7773, 19089, 5021, 267, 7065, 31127, 259, 39017, 953, 12...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 758, 238796, 96714, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 259, 182400, 238796, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz be hemmæte sætɑdɑdʒrɑi færmɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste biʃ æz hæftɑd dʒæhzihe kɑmel bejne xɑnevɑdehɑje kæm bærxordɑr mænɑteqe mæhrume æhmædæfdollɑh ʃæhrestɑne dærful toziʔ ʃod. ɡoftænist bɑ hæmrɑhi ɡoruhhɑje dʒæhɑdi montæzerɑne zohur, mæsædʒdæsɑmæn olæʔemme væ mæsædʒdætutuntʃi dezful dær mænɑteqe mæhrume æhmædæfdollɑh in ʃæhrestɑn dær hɑle toziʔ hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siohæft slæʃ ze", "text": "به گزارش از به همت ستاداجرایی فرمان حضرت امام(ره) بیش از هفتاد جهزیه کامل بین خانواده‌های کم برخوردار مناطق محروم احمدفدالله شهرستان درفول توزیع شد.گفتنی است با همراهی گروه‌های جهادی منتظران ظهور، مسجدثامن الائمه و مسجدتوتونچی دزفول در مناطق محروم احمدفدالله این شهرستان در حال توزیع هستند.انتهای پیام /337/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 554, 259, 98505, 259, 72009, 15810, 7094, 259, 70005, 259, 20560, 14266, 312, 5858, 271, 259, 30375, 695, 259, 28906, 6395, 9287, 9056, 376, 8878, 572, 9209, 259, 39834, 1091, 3980, 1423, 45688, 2298, 21136, 20008, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 390, 101221, 2731, 346, 259, 36668, 43060, 285, 43060, 285, 240451, 286, 43060, 266, 44587, 282, 43060, 405, 28466, 360, 202726, 265, 724, 43060, 282, 259, 286, 2731, 334, 421, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene toseʔe modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri ærdebil ɡoft : tæmɑm zærfijæthɑje edɑri bɑjæd særfe xedmæt be mærdom ʃævæd. moʔɑvene toseʔe modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri ærdebil ɡoft : tæmɑm zærfijæthɑje edɑri bɑjæd særfe xedmæt be mærdom ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, eqbɑle æbbɑsi moʔɑvene toseʔe modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri ærdebil dær bɑzdid æz vɑhedhɑje moxtælefe færmɑndɑri væ tʃænd dæstɡɑh dolæti ɡærmi bɑ eʃɑre be bɑzræsi særzæde bɑzræsɑne ostɑndɑri æz edɑrehɑje dolæti ostɑn ɡoft : æmælkærde dæstɡɑhhɑje edɑri væ næhveje bærxord bɑ ærbɑbe rodʒuʔ æz dide bɑzræsɑne ostɑndɑri penhɑn nemimɑnd. vej æfzud : dær bɑzdide særzæde væ mokærrær æz dæh dæstɡɑh edɑri ɡærmi jeki æz edɑrɑte mærbute be onvɑne binæzme tærin edɑree moʃæxxæs væ moʔærrefi ʃod. vej tælɑʃ bærɑje pɑsoxɡui væ xedmæt be mærdom rɑ resɑlæte mohemme mæsʔulɑn væ kɑrkonɑne dolæt dɑnest væ ɡoft : tæmɑm zærfijæthɑje edɑri bɑjæd særfe xedmæt be mærdom ʃævæd. vej æfzud : zæʔfhɑ væ nævɑqese mæʃhude edɑrehɑ dær bɑzræsihɑje ændʒɑm ʃode bɑ hædæfe eslɑhe ɑnhɑ be dæstɡɑhhɑje mɑfoqe ɡozɑreʃ mi ʃævæd. mæhmude ælɑi færmɑndɑre ɡærmi hæm dær in bɑzdid bɑ esteqbɑl æz eqdɑme qɑnuni bɑzræsɑne ostɑndɑri idʒɑde ænɡize mozɑʔæfe xedmætɡozɑri dær edɑrehɑ væ næhɑdhɑ rɑ zæruri dɑnest. entehɑje pæjɑm", "text": "معاون توسعه مدیریت منابع انسانی استانداری اردبیل گفت: تمام ظرفیت‌های اداری باید صرف خدمت به مردم شود. \n \nمعاون توسعه مدیریت منابع انسانی استانداری اردبیل گفت: تمام ظرفیت‌های اداری باید صرف خدمت به مردم شود.\n\n \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اقبال عباسی معاون توسعه مدیریت منابع انسانی استانداری اردبیل در بازدید از واحدهای مختلف فرمانداری و چند دستگاه دولتی گرمی با اشاره به بازرسی سرزده بازرسان استانداری از اداره‌های دولتی استان گفت: عملکرد دستگاه‌های اداری و نحوه برخورد با ارباب رجوع از دید بازرسان استانداری پنهان نمی‌ماند.\n\n\n\nوی افزود: در بازدید سرزده و مکرر از 10 دستگاه اداری گرمی یکی از ادارات مربوطه به عنوان بی‌نظم ترین اداره مشخص و معرفی شد.\n\n\n\nوی تلاش برای پاسخگویی و خدمت به مردم را رسالت مهم مسئولان و کارکنان دولت دانست و گفت: تمام ظرفیت‌های اداری باید صرف خدمت به مردم شود.\n\n\n\nوی افزود: ضعف‌ها و نواقص مشهود اداره‌ها در بازرسی‌های انجام شده با هدف اصلاح آنها به دستگاه‌های مافوق گزارش می شود.\n\n\n\nمحمود علایی فرماندار گرمی هم در این بازدید با استقبال از اقدام قانونی بازرسان استانداری ایجاد انگیزه مضاعف خدمتگذاری در اداره‌ها و نهادها را ضروری دانست.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 24221, 8321, 259, 23607, 556, 13036, 11632, 406, 259, 47511, 406, 51730, 51825, 5021, 267, 259, 6513, 259, 60007, 1091, 14085, 406, 259, 6415, 259, 8799, 20262, 636, 554, 7563, 633, 3446, 260, 11163, 1715, 24221, 8321, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 288, 569, 240209, 265, 72562, 58842, 2731, 346, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 289, 263, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 28...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, mohæmmæde eslɑmi ʃæbe ɡozæʃte dær bærnɑme titre emʃæb bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe vɑme tærhe melli mæskæn be divisto pændʒɑh milijun tumɑn, ɡoft : zæmɑnike vɑme in tærhe sæd milijun tumɑn bud, hodud dæh dærsæde qejmæte vɑhedhɑ rɑ puʃeʃ midɑd. bɑ æfzɑjeʃe vɑm be divisto pændʒɑh milijun tumɑn, hodud ʃæst dærsæd hæzine sɑxte vɑhedhɑ bɑ tæshilɑte tæʔmin mi ʃævæd. vej bɑ eʔlɑme inke bɑzpærdɑxte tæshilɑte tærhe melli mæskæne bist sɑle æst, ezɑfe kærd : æz pɑnsædo si hezɑr vɑhede tærhe mæzkur tɑkonun tʃehel hezɑr vɑhed eftetɑh ʃode væ tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dær suræte tækmil ɑværde moteqɑziɑne sædo pændʒɑh hezɑr vɑhede diɡær tækmil xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe tæsnim, bɑ tævædʒdʒoh be inke sude vɑme tærhe melli mæskæne hidʒdæh dærsæd æst mæblæqe sude tæshilɑte in tærh dær pɑjɑne dore bɑzpærdɑxte bist sɑle be ræqæme særsɑmɑvær hodud hæftsæd milijun tumɑn xɑhæd resid. mohɑsebe æqsɑte tæshilɑte dærjɑfti moteqɑzi tærhe melli mæskæn bɑ sude hidʒdæh dærsædi hɑki æz ɑn æst ke mizɑne qeste mɑhɑne dær ræveʃe sɑde se milijun væ hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt hezɑr tumɑn æst. kolle bɑzpærdɑxte vɑm æz suj moteqɑzi dær mɑh dævɑzdæh sɑle bistom nohsædo bistopændʒ milijun væ nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tumɑn æst. kol sude in tæshilɑt niz ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ milijun tumɑn xɑhæd bud. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi æxiræn eʔlɑm kærde vɑme divisto pændʒɑh milijun tumɑni hodud pændʒɑhopændʒ dærsæde qejmæte vɑhedhɑje tærhe melli mæskæn rɑ tæʔmin xɑhæd kærd. be ebɑræte diɡær moteqɑzi niz tæqribæn bɑjæd biʃ divist milijun tumɑn ɑværde bærɑje xɑnedɑr ʃodæn dær tærhe melli mæskæn ɑværde næqdi dɑʃte bɑʃæd. bænɑbærin bɑ ehtesɑbe in mizɑn ɑværde væ sude tæshilɑt, dær mædʒmuʔe moteqɑzi bærɑje jek vɑhede tærhe melli mæskæn hodud jek miljɑrd væ sædo bistopændʒ milijun tumɑn pærdɑxt xɑhæd kærd. jæʔni bærɑje jek vɑhede sæd mætærmæræbæʔi hodud jɑzdæh. pændʒ e milijun tumɑn bærɑje hær mætærmæræbæʔ. jeki æz irɑdɑt be vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi mæʔɑvnæte mæskæn væ sɑxtemɑn pærɑntezbæste dær tærhe melli mæskæn, ædæme ettelɑʔresɑni dæqiq væ ʃæffɑf dær xosuse ʃærɑjete xɑnedɑr ʃodæn dær in tærh æst. besjɑri æz moteqɑziɑni ke ɑværde ævvælije tʃehel milijun tumɑni xod rɑ pærdɑxt kærdeænd hænuz nemidɑnænd mæblæqe kolle vɑrizi ɑnhɑ tʃe mizɑnist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، محمد اسلامی شب گذشته در برنامه تیتر امشب با اشاره به افزایش وام طرح ملی مسکن به 250 میلیون تومان، گفت: زمانیکه وام این طرح 100 میلیون تومان بود، حدود 10 درصد قیمت واحدها را پوشش می‌داد. با افزایش وام به 250 میلیون تومان، حدود 60 درصد هزینه ساخت واحدها با تسهیلات تامین می شود.وی با اعلام این‌که بازپرداخت تسهیلات طرح ملی مسکن 20 ساله است، اضافه کرد: از 530 هزار واحد طرح مذکور تاکنون 40 هزار واحد افتتاح شده و تا پایان سال 1400 در صورت تکمیل آورده متقاضیان 150 هزار واحد دیگر تکمیل خواهد شد.به گزارش تسنیم، با توجه به این‌که سود وام طرح ملی مسکن 18 درصد است مبلغ سود تسهیلات این طرح در پایان دوره بازپرداخت 20 ساله به رقم سرسام‌آور حدود 700 میلیون تومان خواهد رسید.محاسبه اقساط تسهیلات دریافتی متقاضی طرح ملی مسکن با سود 18 درصدی حاکی از آن است که میزان قسط ماهانه در روش ساده 3 میلیون و 858 هزار تومان است. کل بازپرداخت وام از سوی متقاضی در ماه 12 سال بیستم 925 میلیون و 986 هزار تومان است. کل سود این تسهیلات نیز 676 میلیون تومان خواهد بود.وزیر راه و شهرسازی اخیرا اعلام کرده وام 250 میلیون تومانی حدود 55 درصد قیمت واحدهای طرح ملی مسکن را تامین خواهد کرد. به عبارت دیگر متقاضی نیز تقریبا باید بیش 200 میلیون تومان آورده برای خانه‌دار شدن در طرح ملی مسکن آورده نقدی داشته باشد.بنابراین با احتساب این میزان آورده و سود تسهیلات، در مجموع متقاضی برای یک واحد طرح ملی مسکن حدود یک میلیارد و 125 میلیون تومان پرداخت خواهد کرد. یعنی برای یک واحد 100 مترمربعی حدود 11.5 میلیون تومان برای هر مترمربع. یکی از ایرادات به وزارت راه و شهرسازی (معاونت مسکن و ساختمان) در طرح ملی مسکن،‌عدم اطلاع‌رسانی دقیق و شفاف در خصوص شرایط خانه‌دار شدن در این طرح است. بسیاری از متقاضیانی که آورده اولیه 40 میلیون تومانی خود را پرداخت کرده‌اند هنوز نمی‌دانند مبلغ کل واریزی آنها چه میزانی است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 4739, 13563, 7144, 259, 19367, 376, 509, 11245, 259, 2394, 4725, 7065, 60400, 768, 8403, 4530, 554, 9236, 9001, 138225, 259, 5937, 18449, 5643, 4159, 554, 4194, 259, 14760, 22290, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 949, 106992, 1109, 129836, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, ...
{ "phonemize": "vej edɑme dɑd : \" bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeqi ke æz æræbestɑnihɑ sorɑq dɑʃtim æz mæsʔulɑne konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ xɑstim ke næmɑjændee viʒei dær forudɡɑh dɑʃte bɑʃænd væ ɑnhɑ hæm qol dɑdænd ke nɑzeri rɑ be forudɡɑh riɑz beferestænd. mixɑhim bɑzikonɑne ɑndʒɑ æzjæt næʃævænd. \" qɑʔem mæqɑme bɑʃɡɑh perspolis ezhɑr dɑʃt : \" dælili nædɑʃt ke bexɑhænd dær pærvɑze mɑ tæʔxir idʒɑd konænd, æmmɑ moteæʔssefɑne biʃ æz se sɑʔæte pærvɑze mɑ tæʔxir dɑʃt væ ɑmele in tæʔxir væ kæmkɑri mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑle æræbestɑn hæstænd væ be xɑtere hæmin kæm kɑri vezɑræte omure xɑredʒe bɑ sɑzemɑne hævɑpejmɑi æræbestɑne dirtær be tævɑfoq resid, æmmɑ inhɑ kɑrhɑist ke ɑnhɑ ændʒɑm midæhænd æmmɑ bɑzikonɑne mɑ dʒense æræbhɑ rɑ miʃenɑsænd væ hær væqt dær zæmin bɑzi kæm miɑværænd bɑ hɑʃijesɑzi mixɑhænd kɑrhɑ rɑ piʃ bebærænd. \" næʒɑdfælɑh dærbɑre inke perspolis seʃænbe ʃæb dær æræbestɑn tʃe nætidʒei rɑ ræqæm mizænæd ezhɑr dɑʃt : \" be nætidʒee besijɑr ʔomidvɑræm væ ænʃɑɑlæle xodɑvænd lotfæʃ rɑ ʃɑmele mɑ konæd væ doɑje xejre mærdom hæm poʃte sære mɑst væ kɑdre fæni hæm dæqiqæn midɑnæd tʃe kɑri mixɑhæd ændʒɑm dæhæd væ bærnɑme hɑje motenævveʔi bærɑje in bɑzi dɑræd væ perofesor berɑnku kɑræʃ rɑ bælæd æst væ inhɑ dæst be dæst hæm midæhænd tɑ time dæste por be tehrɑn bærɡærdæd. \"", "text": "وی ادامه داد: \"با توجه به سوابقی که از عربستانی‌ها سراغ داشتیم از \nمسئولان کنفدراسیون فوتبال آسیا خواستیم که نماینده ویژه‌ای در فرودگاه \nداشته باشند و آنها هم قول دادند که ناظری را به فرودگاه ریاض بفرستند. \nمی‌خواهیم بازیکنان آنجا اذیت نشوند.\"قائم مقام باشگاه پرسپولیس اظهار داشت: \"دلیلی نداشت که \nبخواهند در پرواز ما تأخیر ایجاد کنند، اما متأسفانه بیش از 3 ساعت پرواز \nما تأخیر داشت و عامل این تأخیر و کم‌کاری مسئولان فدراسیون فوتبال عربستان\n هستند و به خاطر همین کم کاری وزارت امور خارجه با سازمان هواپیمایی \nعربستان دیرتر به توافق رسید، اما اینها کارهایی است که آنها انجام می‌دهند\n اما بازیکنان ما جنس عرب‌ها را می‌شناسند و هر وقت در زمین بازی کم \nمی‌آورند با حاشیه‌سازی می‌خواهند کارها را پیش ببرند.\"نژادفلاح درباره اینکه پرسپولیس سه‌شنبه شب در عربستان چه نتیجه‌ای را \nرقم می‌زند اظهار داشت:\" به نتیجه بسیار امیدوارم و انشاالله خداوند لطفش \nرا شامل ما کند و دعای خیر مردم هم پشت سر ماست و کادر فنی هم دقیقاً \nمی‌داند چه کاری می‌خواهد انجام دهد و برنامه های متنوعی برای این بازی \nدارد و پروفسور برانکو کارش را بلد است و اینها دست به دست هم می‌دهند تا \nتیم دست پر به تهران برگردد.\"" }
[ 4424, 259, 15596, 11102, 267, 313, 11990, 259, 10962, 554, 4100, 17629, 406, 934, 695, 14352, 68960, 1875, 1086, 46780, 6087, 2430, 695, 259, 26649, 941, 5692, 1686, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 11507, 9207, 259, 19282, 2430, 934, 1444...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 259, 345, 43060, 645, 331, 43060, 285, 259, 267, 313, 330, 43060, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 268, 334, 390, 259, 263, 130833, 43060, 163452, 266, 513, 259, 2731, 360, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 3033, 43060, ...
{ "phonemize": ".............................................. e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑni. ʃæhrdɑri jæzd eʔlɑm kærd : do tærhe omrɑne ʃæhri dær in ʃæhr be bæhre bærdɑri resid. ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri jæzde hɑkist : in tærhhɑ ʃɑmele mejdɑne bozorɡe \" emɑm æli \" ejn pærɑntezbæste væ bolvɑre \" kosær \" æst. bærɑje edʒrɑje in poroʒe hɑe biʃ æz tʃehel miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste væ bolvɑre kosær be tærtibe tʃehelodo hezɑr metre moræbbæʔ mæsɑhæt væ pændʒ slæʃ do kilumetr tul dɑræd. mejdɑn jɑd ʃode dɑrɑje zire ɡozær be tule pɑnsæd metr væ ærze si metr æst ke bɑ do dæhɑne pol be ertefɑʔe pændʒ metr ehdɑs ʃode æst. bærɑje edʒrɑje in tærhe sisæd hezɑr metr mokæʔʔæb æmæliɑte xɑkbærdɑri, nævæd hezɑr metre mokæʔʔæb xɑke rizi, jɑzdæh hezɑr tæn bætne rizi væ jek hezɑr væ hæʃtsæd tæn ɑrmɑtor bændi ændʒɑm ʃode æst. hæmtʃenin dær edʒrɑje in tærhe nævædotʃɑhɑr hezɑr metre moræbbæʔ æmæliɑte ɑsfɑlt væ hidʒdæh hezɑr metr sænɡe dʒædvæl ɡozɑri ʃode æst. ʃæhre jæzde sisædo pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sædo noh sɑʔæte sefr noh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "\n..............................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/04/87\nداخلی.اقتصادی.عمرانی. شهرداری یزد اعلام کرد: دو طرح عمران شهری در این شهر به بهره برداری\nرسید. گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی شهرداری یزد حاکی است:\nاین طرحها شامل میدان بزرگ \" امام علی \" (ع) و بلوار\" کوثر\" است. برای اجرای این پروژه ها بیش از 40 میلیارد ریال هزینه شده است. میدان امام علی (ع) و بلوار کوثر به ترتیب 42 هزار متر مربع مساحت و 5/2\nکیلومتر طول دارد. میدان یاد شده دارای زیر گذر به طول 500 متر و عرض 30 متر است که با\nدو دهانه پل به ارتفاع پنج متر احداث شده است. برای اجرای این طرح 300 هزار متر مکعب عملیات خاکبرداری ، 90 هزار متر\nمکعب خاک ریزی، 11 هزار تن بتن ریزی و یک هزار و 800 تن آرماتور بندی\nانجام شده است. همچنین در اجرای این طرح 94 هزار متر مربع عملیات آسفالت و 18 هزار متر\nسنگ جدول گذاری شده است. شهر یزد 350 هزار نفر جمعیت دارد. ک/1\n 651/1027/ 607\nشماره 109 ساعت 09:50 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 32128, 406, 260, 4211, 9503, 259, 106549, 259, 18018, 3716, 267, 2858, 259, 5937, 259, 32128, 259, 59211, 509, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 2...
{ "phonemize": "....................................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. ʒenerɑl \" pærviz moʃref \" ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn bɑre diɡær æz mærdome in keʃvær xɑst tɑ bɑ ettehɑde xod bɑ tondroje moqɑbele konænd. telvizijone dolæti pɑkestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz vej æfzud : keʃvær bɑ tæhdidhɑje tondroje væ teroristi movɑdʒeh æst væ bærɑje moqɑbele bɑ ɑn æzme mellæte lɑzem æst. ʒenerɑl moʃref ke bærɑje fæʔɑlijæt hɑje tæbliqɑti rijɑsæte dʒomhuri ɑjænde be ejɑlæte bælutʃestɑn ræfte æst, ɡoft : bozorɡtærin xætær dær keʃvære fæʔɑlijæt hɑje teroristi væ tondroje æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd : pæs æz entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri hæme mellæt bɑ hæm mottæhed ʃævænd væ bɑ terorism moqɑbele konænd. teʔdɑdi æz æhzɑbe sjɑsiː bælutʃestɑn æz dʒomlee se hezbe \" dʒomhuri vætæne pɑrti \", \" melli mærdomi bælutʃestɑn \" væ \" mosællæm lik hɑkempærɑntezbæste \" æz kɑndidɑturi ʒenerɑl moʃref bærɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑjænde hemɑjæt kærdænd. entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri pɑkestɑn ʃeʃome oktobr tʃɑhɑrdæh mehr pærɑntezbæste be moddæte jek ruze bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "\n.......................................................اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان. ژنرال \"پرویز مشرف\" رییس جمهوری پاکستان بار دیگر از مردم این کشور\nخواست تا با اتحاد خود با تندروی مقابله کنند. تلویزیون دولتی پاکستان روز چهارشنبه به نقل از وی افزود: کشور با\nتهدیدهای تندروی و تروریستی مواجه است و برای مقابله با آن عزم ملت لازم\nاست. ژنرال مشرف که برای فعالیت های تبلیغاتی ریاست جمهوری آینده به ایالت\nبلوچستان رفته است، گفت: بزرگترین خطر در کشور فعالیت های تروریستی و\nتندروی است. وی اظهار امیدواری کرد: پس از انتخابات ریاست جمهوری همه ملت با هم\nمتحد شوند و با تروریسم مقابله کنند. تعدادی از احزاب سیاسی بلوچستان از جمله سه حزب \"جمهوری وطن پارتی\" ،\n\"ملی مردمی بلوچستان \" و \"مسلم لیک (حاکم )\" از کاندیداتوری ژنرال مشرف\nبرای انتخابات ریاست جمهوری آینده حمایت کردند. انتخابات ریاست جمهوری پاکستان ششم اکتبر(14مهر) به مدت یک روز برگزار\nخواهد شد. آساق/2021/235/1438/1513\nشماره 145 ساعت 10:41 تمام\n\n\n " }
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 145235, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 117138, 260, 259, 31583, 65232, 313, 21221, 57145, 548, 36718, 311, 13474, 11618, 19164, 406, 6068, 7756, 7146...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 655, 280, 43060, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43...
{ "phonemize": "sejjed zin ælɑbedin musævi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbrɑnælɑjn dær ɑbɑdɑn dær ʃærhe dʒozʔijɑte mæhdudijæt hɑje qɑbele æʔmɑl dær in ʃæhrestɑn, ezhɑr kærd : tɑ ettelɑʔe sɑnævi tænhɑ jeke sevvom kɑrkonɑne edɑrɑt væ niruhɑje setɑdi ʃerkæthɑ dær mæhæle kɑre hɑzer mi ʃævænd væ bæqije be suræte nobætkɑri fæʔɑlijæt mikonænd. in mosævvæbe tæmɑmi edɑrɑt be dʒoz vɑhedhɑ væ sɑzemɑnhɑje xædæmɑte resɑne zæruri rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. vej æfzud : sɑʔæte fæʔɑlijæte edɑrɑt niz æz hæʃt : si sobh tɑ tʃɑhɑrdæh : si bæʔd æz zohr tæʔin ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke tænhɑ mæʃɑqele ɡoruhe jek edʒɑze fæʔɑlijæt dɑrænd, tæsrih kærd : mærɑkeze dærmɑni, dɑruxɑnehɑ, ɑmdɑd væ nedʒɑt, ɑtæʃneʃɑnihɑ, ɑmbulɑnshɑ væ mærɑkezi ke servishɑje omumi hæmtʃon ɑb, bærq, telefon væ toziʔe mævɑdqæzɑi morq, mɑhi, ɡuʃt væ mive pærɑntezbæste rɑ dær extijɑre æfrɑd qærɑr midæhænd, supræmɑrækæthɑ væ foruʃɡɑhhɑje zændʒirei æz dʒomle mæʃɑqele ɡoruhe jek hæstænd ke modʒævveze fæʔɑlijæte ɑneæm bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti rɑ dɑrænd. færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne ɑbɑdɑne jɑdɑvær ʃod : tæræddode xodrohɑ niz æz sɑʔæte bistojek tɑ tʃɑhɑr bɑmdɑde mæmnuʔ æst zemne inke tæræddode nɑmovædʒdʒæh xodrohɑ bɑ pelɑke qejrebumi dær ɑbɑdɑn mæmnuʔ æst væ dær suræte moʃɑhede in ɡune xodrohɑ, mæhkum be pærdɑxte pɑnsæd hezɑr tumɑn dʒærime mi ʃævænd. musævi, ɡoft : mædɑres, ɑmuzeʃɡɑhhɑje fæni væ herfe ʔi, ɑmuzeʃɡɑhhɑje xosusi væ dɑneʃɡɑhhɑ tæʔtilænd væ fæʔɑlijæte ɑnhɑ tænhɑ be suræte mædʒɑzi xɑhæd bud. vej bɑ tæʔkid bær mæmnuʔijæte fæʔɑlijæte tæmɑmi zæminhɑje værzeʃi, bɑʃɡɑhhɑ, sɑlonhɑje værzeʃi væ estæxrhɑ, æfzud : tænhɑ timhɑi ke dærɡire mosɑbeqɑte keʃværi væ ostɑni hæstænd, ɑn hæm bɑ nezɑræte setɑde moqɑbele bɑ koronɑ edʒɑze fæʔɑlijæt dɑrænd. vej tæsrih kærd : ælɑve bær tæʔtili ɑrɑmestɑnhɑ, be hitʃ vædʒh edʒɑzeje bærɡozɑri mærɑsem hɑje ærusi væ æzɑ ke dær ɑn hɑ tædʒæmmoʔe ʃekl mi ɡiræd tɑ ettelɑʔe sɑnævi dɑde nemi ʃævæd. færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne ɑbɑdɑne jɑdɑvær ʃod : in mosævvæbɑt bærɑje tæmɑmi edɑrɑt væ bæxʃe setɑdi ʃerkæthɑe lɑzemoledʒrɑ æst væ dær suræte tæxætti æz dæsturɑt, bærɑbære qɑnun bɑ ɑnɑn bærxord mi ʃævæd. musævi, ɡoft : dæsturolæmæle væzʔijæte qermez be tore kɑmel væ æz færdɑ dær ɑbɑdɑne edʒrɑi mi ʃævæd væ setɑde koronɑ æz in læhze dʒælæsɑte hæmɑhænɡi xod rɑ dær færmɑndɑri bærɡozɑr mi konæd. vej æz mærdome ʃærife ʃæhrestɑne ɑbɑdɑn xɑst tɑ bɑ tæmɑm tævɑn bɑ setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ʃæhrestɑn hæmkɑri konænd tɑ væzʔijæte feʔli kontorol ʃævæd. vej æfzud : bærpɑi hærɡune hæmɑjeʃ, tædʒæmmoʔ, ɡerdehæmɑi bedune modʒævveze dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑne mæmnuʔ æst lezɑ æz tæmɑmi dæstɡɑhhɑje hɑkemijæti, dolæti, omumi væ xosusi mi xɑhim tɑ bɑ tæmɑm tævɑne dæsturolæmæl hɑ væ mosævvæbɑte mærbut be væzʔijæte qermez rɑ edʒrɑ konænd. tʃehelohæʃt", "text": "سید زین العابدین موسوی در گفتگو با خبرنگار خبرآنلاین در آبادان در شرح جزئیات محدودیت های قابل اعمال در این شهرستان، اظهار کرد: تا اطلاع ثانوی تنها یک‌ سوم کارکنان ادارات و نیروهای ستادی شرکت‌ها در محل کار حاضر می شوند و بقیه به صورت نوبت‌کاری فعالیت می‌کنند. این مصوبه تمامی ادارات به جز واحدها و سازمانهای خدمات رسان ضروری را شامل می شود.وی افزود: ساعت فعالیت ادارات نیز از ۸:۳۰ صبح تا ۱۴:۳۰ بعد از ظهر تعیین شد.وی با اشاره به اینکه تنها مشاغل گروه یک اجازه فعالیت دارند، تصریح کرد: مراکز درمانی، داروخانه‌ها، امداد و نجات، آتش‌نشانی‌ها، آمبولانس‌ها و مراکزی که سرویس‌های عمومی همچون آب، برق، تلفن و توزیع موادغذایی (مرغ، ماهی، گوشت و میوه) را در اختیار افراد قرار می‌دهند، سوپرمارکت‌ها و فروشگاه‌های زنجیره‌ای از جمله مشاغل گروه یک هستند که مجوز فعالیت آنهم با رعایت دستورالعمل های بهداشتی را دارند.فرماندار ویژه شهرستان آبادان یادآور شد: تردد خودروها نیز از ساعت ۲۱ تا ۴ بامداد ممنوع است ضمن اینکه تردد ناموجه خودروها با پلاک غیربومی در آبادان ممنوع است و در صورت مشاهده این گونه خودروها، محکوم به پرداخت ۵۰۰ هزار تومان جریمه می شوند.موسوی، گفت: مدارس، آموزشگاه‌های فنی و حرفه ای، آموزشگاه‌های خصوصی و دانشگاه‌ها تعطیلند و فعالیت آنها تنها به صورت مجازی خواهد بود.وی با تاکید بر ممنوعیت فعالیت تمامی زمین‌های ورزشی، باشگاه‌ها، سالن‌های ورزشی و استخرها، افزود: تنها تیم‌هایی که درگیر مسابقات کشوری و استانی هستند، آن هم با نظارت ستاد مقابله با کرونا اجازه فعالیت دارند. وی تصریح کرد: علاوه بر تعطیلی آرامستان‌ها، به هیچ وجه اجازه ی برگزاری مراسم های عروسی و عزا که در آن ها تجمع شکل می گیرد تا اطلاع ثانوی داده نمی شود.فرماندار ویژه شهرستان آبادان یادآور شد: این مصوبات برای تمامی ادارات و بخش ستادی شرکت‌ها لازم‌الاجرا است و در صورت تخطی از دستورات، برابر قانون با آنان برخورد می شود.موسوی، گفت: دستورالعمل وضعیت قرمز به طور کامل و از فردا در آبادان اجرایی می شود و ستاد کرونا از این لحظه جلسات هماهنگی خود را در فرمانداری برگزار می کند. وی از مردم شریف شهرستان آبادان خواست تا با تمام توان با ستاد مقابله با کرونا شهرستان همکاری کنند تا وضعیت فعلی کنترل شود.وی افزود: برپایی هرگونه همایش، تجمع، گردهمایی بدون مجوز دانشکده علوم پزشکی آبادان ممنوع است لذا از تمامی دستگاههای حاکمیتی، دولتی، عمومی و خصوصی می خواهیم تا با تمام توان دستورالعمل ها و مصوبات مربوط به وضعیت قرمز را اجرا کنند.48" }
[ 34655, 259, 52179, 402, 112570, 42790, 3433, 33302, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 4382, 34219, 509, 19582, 941, 509, 259, 34825, 16142, 4033, 722, 259, 33085, 1845, 1091, 259, 10489, 858, 41893, 509, 953, 4211, 5322, 343, 259, 8884,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 37102, 259, 82670, 43060, 12197, 348, 4450, 130833, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ælirezɑ ɑʃnɑɡære bædæzzohre emruz dær hɑʃije særkeʃi æz tʃændin tærh dær hɑle ehdɑse ʃæhrdɑri semnɑn dær hozehɑje moxtælefe færhænɡi, edʒtemɑʔi væ ʃæhri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : morɑqebæt æz bɑfte tɑrixi ʃæhre semnɑne beonvɑn bæxʃi æz hovijjæte in ʃæhr nijɑz be ettexɑze tædɑbire viʒe dɑræd. vej bær tævædʒdʒoh be mozue moblemɑne ʃæhri væ idʒɑde dʒæzzɑbijæthɑje monɑseb, eslɑhe vorudi ʃæhrhɑje moxtælefe ostɑn, idʒɑde fæzɑ væ mækɑni monɑseb bærɑje esterɑhæte mosɑferɑn, ehdɑse bustɑnhɑje moxtæse kudækɑn væ bɑnovɑn tæʔkid kærd. ostɑndɑre semnɑn bæjɑn kærd : ostɑne semnɑn dær mæsire obure milijunhɑ mosɑfer væ ɡærdeʃɡæri æz qærb væ ʃærqe keʃvær dær tule sɑl æst bænɑbærin bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑzebehɑje besijɑr xube ɡærdeʃɡæri væ tɑrixi in ostɑn bɑjæd tælɑʃ ʃævæd ostɑne semnɑn æz mæʔbæri bærɑje mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn be mæqsædi bærɑje ɡærdeʃɡæri tæbdil ʃævæd. ɑʃnɑɡære tæbdile ostɑne semnɑn æz mæʔbær be mæqsædi bærɑje ɡærdeʃɡæri rɑ æz rɑhkɑrhɑje mohemme toseʔe ostɑne semnɑn bærʃemord. vej dær edɑme bær sɑmɑndehi vɑhedhɑje mozɑhem dær ʃæhrhɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : in vɑhedhɑje mozɑhem ælɑve bær ɑludeɡi soti mænzære ʃæhri rɑ niz tæxrib kærdeænd. ostɑndɑre semnɑn xætɑb be ʃæhrdɑrihɑje ostɑn ɡoft : ʃæhrdɑrɑn bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem rɑ dær rɑstɑje toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑne semnɑn ændʒɑm dæhænd tɑ in ostɑn æz mæʔbæri bærɑje ɡærdeʃɡæri be mæqsædi bærɑje ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑn tæbdil ʃævæd. ɑʃnɑɡære idʒɑde dʒæzzɑbijæthɑje ʃæhri dær vorudi væ xorudʒi ʃæhrhɑ rɑ bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude dʒɑdehɑje xoʃk væ xæstekonænde ostɑne zæruri dɑnest væ æfzud : ʃæhrdɑrihɑ bɑjæd næsæbte be in mozu ehtemɑme viʒei dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : bɑjæd næsæbte be idʒɑde dʒɑzebe bærɑje tævæqqofe væe vorude mosɑferɑn be dɑxele ʃæhre semnɑn tædɑbir væ bærnɑmerizi viʒei ettexɑz ʃævæd. ostɑndɑre semnɑn bɑ eʃɑre be tækmile zendɑne dʒædide semnɑn ɡoft : enteqɑle zendɑne konuni semnɑn ke dær mærkæze in ʃæhr væ dær jek kɑrevɑnsærɑje tɑrixi vɑqeʔʃode æst, æz motɑlebɑte ʃæhrvændɑne semnɑnist ke hær tʃee zudtær bɑjæd mohæqqeq jɑbæd. be ɡozɑreʃe tæsnim, emruz ostɑndɑre semnɑn æz tʃændin tærh dær dæstsɑxte ʃæhrdɑri semnɑn næzir ʃæhrbɑzi bozorɡe sinæmɑ væ kæmpe zɑʔer, bustɑne kumæʃ, mæntæqe kohne deʒ, xɑne tɑrixi dɑnɑi, bɑqrɑh ændʒilɑ, bustɑne huʃmænde kudæk væ mærkæze pɑjæʃ tæsviri in ʃæhr særkeʃi kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo ʃæstose slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، علیرضا آشناگر بعدازظهر امروز در حاشیه سرکشی از چندین طرح در حال احداث شهرداری سمنان در حوزه‌های مختلف فرهنگی، اجتماعی و شهری در جمع خبرنگاران اظهار داشت: مراقبت از بافت تاریخی شهر سمنان به‌عنوان بخشی از هویت این شهر نیاز به اتخاذ تدابیر ویژه دارد.وی بر توجه به موضوع مبلمان شهری و ایجاد جذابیت‌های مناسب، اصلاح ورودی شهرهای مختلف استان، ایجاد فضا و مکانی مناسب برای استراحت مسافران، احداث بوستان‌های مختص کودکان و بانوان تأکید کرد.استاندار سمنان بیان کرد: استان سمنان در مسیر عبور میلیون‌ها مسافر و گردشگری از غرب و شرق کشور در طول سال است؛ بنابراین با توجه به جاذبه‌های بسیار خوب گردشگری و تاریخی این استان باید تلاش شود استان سمنان از معبری برای مسافران و گردشگران به مقصدی برای گردشگری تبدیل شود.آشناگر تبدیل استان سمنان از معبر به مقصدی برای گردشگری را از راهکارهای مهم توسعه استان سمنان برشمرد.وی در ادامه بر ساماندهی واحد‌های مزاحم در شهرها تأکید کرد و گفت: این واحد‌های مزاحم علاوه بر آلودگی صوتی منظر شهری را نیز تخریب کرده‌اند.استاندار سمنان خطاب به شهرداری‌های استان گفت: شهرداران باید اقدامات لازم را در راستای توسعه گردشگری استان سمنان انجام دهند تا این استان از معبری برای گردشگری به مقصدی برای گردشگران و مسافران تبدیل شود.آشناگر ایجاد جذابیت‌های شهری در ورودی و خروجی شهرها را با توجه به وجود جاده‌های خشک و خسته‌کننده استان ضروری دانست و افزود: شهرداری‌ها باید نسبت به این موضوع اهتمام ویژه‌ای داشته باشند.وی ادامه داد: باید نسبت به ایجاد جاذبه برای توقف و‌ ورود مسافران به داخل شهر سمنان تدابیر و برنامه‌ریزی ویژه‌ای اتخاذ شود.استاندار سمنان با اشاره به تکمیل زندان جدید سمنان گفت: انتقال زندان کنونی سمنان که در مرکز این شهر و در یک کاروانسرای تاریخی واقع‌شده است، از مطالبات شهروندان سمنانی است که هر چه زودتر باید محقق یابد.به گزارش تسنیم، امروز استاندار سمنان از چندین طرح در دست‌ساخت شهرداری سمنان نظیر شهربازی بزرگ سینما و کمپ زائر، بوستان کومش، منطقه کهنه دژ، خانه تاریخی دانایی، باغ‌راه انجیلا، بوستان هوشمند کودک و مرکز پایش تصویری این شهر سرکشی کرد.انتهای پیام/363/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 32790, 25538, 586, 6062, 2720, 5821, 19360, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 2557, 58540, 695, 11815, 2154, 259, 5937, 509, 4299, 259, 34815, 10053, 4211, 9503, 9356, 13542, 509, 1240, 23711, 1091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 43060, 238796, 272, 43060, 129842, 19406, 68058, 285, 2731, 47080, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 259, 49404, 753,...
{ "phonemize": "divisto tʃeheloʃeʃ tærhe nimee tæmɑm tɑ pɑjɑne dolæte dæhom dær ʃæhrestɑne særɑvɑn be bæhre bærdɑri mi resæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, tʃɑkræzei ezhɑr dɑʃt : hodud hæftɑd dærsæde in tærhhɑ tɑ pɑjɑne hæfte dolæt be bæhre bærdɑri mi resæd væ mɑbæqi ɑnhɑ niz tɑ pɑjɑne dolæte dæhom be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. tʃɑkræzei bɑ eʃɑre be inke bærɑje bæhre bærdɑri æz in tæræhhɑe pɑnsædo pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz æst, ɡoft : divisto tʃehelopændʒ tærh æz mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni væ bimɑrestɑne divist tæxtexɑbi bɑ eʔtebɑre sisædo pændʒɑh miljɑrd riɑl æz tærhhɑje mellist. vej æfzud : bɑ bæhre bærdɑri æz in tæræhhɑe siodo hezɑr xɑnevɑre in ʃæhrestɑn æz mæzɑjɑje ɑn beherree mænd xɑhænd ʃod. færmɑndɑre særɑvɑne se tærhe rɑhsɑzi væ tʃænd tærhe xædæmɑti behdɑʃti rɑ æz mohemtærine in tærhhɑ onvɑn kærd væ ɡoft : bimɑrestɑne divist tæxtexɑbi særɑvɑn ke dʒozʔe tærhhɑje mehre mɑndɡɑr æst hæm æknun hodud siopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd væ tɑ tirmɑh sɑle ɑjænde be bæhre bærdɑri mi resæd.", "text": " 246 طرح نیمه تمام تا پایان دولت دهم در شهرستان سراوان به بهره برداری می رسد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، چاکرزهی اظهار داشت: حدود 70 درصد این طرحها تا پایان هفته دولت به بهره برداری می رسد و مابقی آنها نیز تا پایان دولت دهم به بهره برداری خواهد رسید .چاکرزهی با اشاره به اینکه برای بهره برداری از این طرحها 550 میلیارد ریال اعتبار نیاز است، گفت: 245 طرح از محل اعتبارات استانی و بیمارستان 200 تختخوابی با اعتبار 350 میلیارد ریال از طرحهای ملی است .وی افزود: با بهره برداری از این طرحها 32 هزار خانوار این شهرستان از مزایای آن بهره مند خواهند شد .فرماندار سراوان 3 طرح راهسازی و چند طرح خدماتی – بهداشتی را از مهمترین این طرحها عنوان  کرد و گفت: بیمارستان 200 تختخوابی سراوان که جزء طرحهای مهر ماندگار است هم اکنون حدود 35 درصد پیشرفت فیزیکی دارد و تا تیرماه سال آینده به بهره برداری می رسد ." }
[ 67974, 259, 5937, 259, 29973, 376, 259, 6513, 2301, 259, 26598, 259, 11294, 259, 35618, 509, 4211, 5322, 40076, 11137, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 822, 11427, 883, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 301, 15633, 259, 270, 238796, 265, 46273, 238796, 265, 238796, 37893, 286, 1551, 20191, 265, 37893, 282, 43060, 282, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 342, 162695, 265, 331, 2731, 16735, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 376...
{ "phonemize": "beʃɑrɑsd : tænhɑ bɑ bɑzɡæʃte dʒolɑn be surije, ɑrɑmeʃ dær mæntæqe tæzmin mi ʃævæd hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. espɑnijɑ. junifæl. beʃɑrɑsd ræʔise dʒomhuri surije tæʔkid kærd : tænhɑ bɑ bɑzɡæʃte dʒolɑn be surije ɑrɑmeʃ dær mæntæqe qɑbele tæzmin xɑhæd bud. xæbærɡozɑri surije sɑnɑpærɑntezbæste, be næql æz jek soxænɡuje kɑxe rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær eʔlɑm kærd : beʃɑr æsæd in mætlæb rɑ dær tæmɑse telefoni \" xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro \" noxost væzire espɑnijɑ bɑ vej, bæjɑn kærd. be ɡofte in soxænɡuje kɑxe rijɑsæte dʒomhuri surije ke sɑnɑ be nɑmæʃ eʃɑre nækærd, ræʔise dʒomhuri surije tæsrih kærd : keʃværæʃ bærɑje bærqærɑri æmnijæt væ sobɑt dær mæntæqe tælɑʃ mi konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : ɑrɑmeʃ dær mæntæqee tænhɑ dær pærtoje bɑzpæse ɡiri særzæmin hɑje eʃqɑli eʔrɑb æz reʒime esrɑʔile beviʒe bɑzɡæʃte dʒolɑn be surije tæʔmin væ tæzmin xɑhæd ʃod. surije dær dʒærijɑne dʒænke ʃeʃome oktobre sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose ke æmrure mosɑdef bɑ sɑlruze in dʒænk æst, movæffæq ʃod bæxʃi æz dʒolɑne eʃqɑli rɑ ɑzɑd konæd, æmmɑ hænuz jek hezɑr væ hæʃtsæd kilumætærmæræbæʔ æz mænɑteqe hɑselxiz væ soqe oldʒejʃi dʒolɑn dær eʃqɑle doʃmæne sæhijunistist. be hærdʒeæt, surije væ reʒime sæhijunisti pæs æz jek dʒænke færsɑjeʃi, dær pɑjɑne sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr milɑdi moʔɑhede ɑtæʃe bæs rɑ emzɑ kærdænd væ niruhɑje solhe bɑne sɑzemɑne melæle mottæhed mæsʔulijæte bærqærɑri ɑtæʃe bæs dær mæntæqe dʒolɑn rɑ bærohde ɡereftænd. æz ɑn pæs, dʒebhe dʒolɑn dotʃɑre sokut ʃod, zirɑ suri hɑ æqide dɑʃtænd, ærɑzi eʃqɑli rɑ mi tævɑn bɑ tæhærroke diplomɑtik væ bɑ estenɑd be qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt divisto tʃehelodo væ sisædo siohæʃtpærɑntezbæste, æz esrɑile bɑz pæs ɡereft. surije bɑ tekje bær hæmin didɡɑh væ \" æsle solh dær bærɑbære zæmin \", mozɑkerɑte mosum be solh bɑ tele ɑvejv rɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi ɑqɑz kærd ke betoree pærɑkænde tɑ mɑrse do hezɑr edɑme dɑʃt, æmmɑ bɑ kɑrʃekæni hɑje esrɑile æqim mɑnæd. inæk surije bɑrædiɡær ɡozine moqɑvemæt rɑ bærɑje bɑzpæse ɡiri dʒolɑne mætræh mi konæd væ dær tʃændmɑh æxire ræʔise dʒomhuri surije tʃændbɑre in mæsɑle rɑ tekrɑr kærde ke næsle konuni surihe ɑxærin næslist ke hɑzer be ɡoft væɡu bɑ reʒime sæhijunisti xɑhæd bud. bærpɑje in ɡozɑreʃ, xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro noxoste væzirɑsæpɑniɑ niz dærɑjen ɡoft væɡuje telefoni bær næqʃe mehværi surije dær bærqærɑri sobɑt væ ɑrɑmeʃ dær mæntæqe tæʔkid kærd væ xɑhɑne edɑme rɑjzæni væ hæmɑhænɡi mjɑne dæmeʃq væ mɑdrid dær qebɑle tæhævvolɑte sjɑsiː mæntæqe ʃod. be ɡofte soxænɡuje kɑxe rijɑsæte dʒomhuri surije, æsæd væ zɑpɑte ro dær mozɑkerɑte telefoni xod, dærbɑre ozɑʔ væ tæhævvolɑte sjɑsiː mæntæqe væ beviʒe dær lobnɑn ɡoft væɡu kærdænd. ɑnɑn hæmtʃenin dærbɑre moʃɑrekæte niruhɑje espɑnijɑi dær tærkibe niruhɑje solhbɑne sɑzemɑne melæle mottæhed dær lobnɑne mosum be junifæl rɑjzæni kærdænd. beræmbænɑje qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæt ke pɑjɑne mordɑdmɑh ɡozæʃte bemænzure tævæqqofe hæmælɑte dædmæneʃɑne siose ruze reʒime sæhijunisti ælæjhe mellæte lobnɑne sɑder ʃod, moqærrær ɡærdid, teʔdɑde pɑnzdæh hezɑr niruje bejne olmelæli dær dʒonub væ ʃærqe lobnɑne mostæqær ʃævænd, tɑ æz edɑme tædʒɑvoze ærteʃe eʃqɑlɡær be dʒonube in keʃvær dʒoloɡiri ʃævæd. ælɑve berɑspɑniɑ, niruhɑi æz torkije, færɑnse, itɑliɑ væ tʃænd keʃvære diɡær tʃæhɑn dær tærkibe særbɑzɑne kolɑh ɑbi sɑzemɑne melæl dær lobnɑn hozur xɑhænd dɑʃt. xɑværæm slæʃ se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ", "text": " بشاراسد: تنها با بازگشت جولان به سوریه، آرامش در منطقه تضمین می شود \n#\n دمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/07/85 \n خارجی.سیاسی.سوریه.اسپانیا.یونیفل. \n بشاراسد رییس جمهوری سوریه تاکید کرد: تنها با بازگشت جولان به سوریه \nآرامش در منطقه قابل تضمین خواهد بود. \n خبرگزاری سوریه (سانا)، به نقل از یک سخنگوی کاخ ریاست جمهوری این کشور\nاعلام کرد: بشار اسد این مطلب را در تماس تلفنی \"خوسه لوییس رودریگز \nزاپاته رو\" نخست وزیر اسپانیا با وی، بیان کرد. \n به گفته این سخنگوی کاخ ریاست جمهوری سوریه که سانا به نامش اشاره \nنکرد، رییس جمهوری سوریه تصریح کرد: کشورش برای برقراری امنیت و ثبات در \nمنطقه تلاش می کند. \n وی خاطرنشان کرد: آرامش در منطقه تنها در پرتو بازپس گیری سرزمین های \nاشغالی اعراب از رژیم اسرائیل بویژه بازگشت جولان به سوریه تامین و تضمین \nخواهد شد. \n سوریه در جریان جنک ششم اکتبر سال 1973 که امرور مصادف با سالروز این \nجنک است ، موفق شد بخشی از جولان اشغالی را آزاد کند، اما هنوز یک هزار و \n800کیلومترمربع از مناطق حاصلخیز و سوق الجیشی جولان در اشغال دشمن \nصهیونیستی است. \n به هرجهت، سوریه و رژیم صهیونیستی پس از یک جنک فرسایشی، در پایان سال \n1974 میلادی معاهده آتش بس را امضا کردند و نیروهای صلح بان سازمان ملل \nمتحد مسوولیت برقراری آتش بس در منطقه جولان را برعهده گرفتند. \n از آن پس، جبهه جولان دچار سکوت شد، زیرا سوری ها عقیده داشتند ، اراضی \nاشغالی را می توان با تحرک دیپلماتیک و با استناد به قطعنامه های شورای \nامنیت (242 و338)، از اسراییل باز پس گرفت. \n سوریه با تکیه بر همین دیدگاه و \"اصل صلح در برابر زمین\"، مذاکرات \nموسوم به صلح با تل آویو را در سال 1991 میلادی آغاز کرد که بطور پراکنده \nتا مارس 2000 ادامه داشت، اما با کارشکنی های اسراییل عقیم ماند. \n اینک سوریه باردیگر گزینه مقاومت را برای بازپس گیری جولان مطرح می کند \nو در چندماه اخیر رییس جمهوری سوریه چندبار این مساله را تکرار کرده که \nنسل کنونی سوریه آخرین نسلی است که حاضر به گفت وگو با رژیم صهیونیستی \nخواهد بود. \n برپایه این گزارش، خوسه لوییس رودریگز زاپاته رو نخست وزیراسپانیا نیز \nدراین گفت وگوی تلفنی بر نقش محوری سوریه در برقراری ثبات و آرامش در \nمنطقه تاکید کرد و خواهان ادامه رایزنی و هماهنگی میان دمشق و مادرید در \nقبال تحولات سیاسی منطقه شد. \n به گفته سخنگوی کاخ ریاست جمهوری سوریه ، اسد و زاپاته رو در مذاکرات \nتلفنی خود، درباره اوضاع و تحولات سیاسی منطقه و بویژه در لبنان گفت وگو \nکردند. \n آنان همچنین درباره مشارکت نیروهای اسپانیایی در ترکیب نیروهای صلحبان \nسازمان ملل متحد در لبنان موسوم به یونیفل رایزنی کردند. \n برمبنای قطعنامه 1701 شورای امنیت که پایان مردادماه گذشته بمنظور توقف \nحملات ددمنشانه 33 روزه رژیم صهیونیستی علیه ملت لبنان صادر شد، مقرر \nگردید، تعداد 15 هزار نیروی بین المللی در جنوب و شرق لبنان مستقر شوند، \nتا از ادامه تجاوز ارتش اشغالگر به جنوب این کشور جلوگیری شود. \n علاوه براسپانیا، نیروهایی از ترکیه، فرانسه، ایتالیا و چند کشور دیگر \nچهان در ترکیب سربازان کلاه آبی سازمان ملل در لبنان حضور خواهند داشت. \n خاورم/3/2130/1365 \n\n " }
[ 614, 12204, 95042, 267, 7008, 913, 768, 7632, 43130, 2680, 29474, 554, 21247, 2632, 343, 13608, 111495, 509, 259, 8179, 376, 43709, 10785, 822, 3446, 387, 38791, 34091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 59430, 5602, 12590, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 238796, 43060, 286, 43060, 263, 285, 259, 267, 37893, 1265, 43060, 330, 43060, 330, 43060, 360, 129842, 2731, 238796, 346, 331, 240451, 2165, 43060, 272, 390, 865, 34380, 261, 259, 43060, 286, 43060, 645, 238796, 331, 10787, 134410, ...
{ "phonemize": "mohɑdʒeme time melli futbɑle ærɑq, perspolisi ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl \" loi sælɑh hæsæn \" ɡolzæne time melli futbɑle ærɑq ruze se ʃænbee bɑɑnæʔqɑd qærɑrdɑdi do sɑle be time perspolise tehrɑn pejvæst. be ɡozɑreʃe bɑʃɡɑh perspolis, \" tælɑh hæsæne \" sɑbeqe hozur dær tim hɑje ælzurɑ væ niruje hævɑi ærɑq rɑ dɑræd. mohɑdʒeme ɡolzæne ærɑqi ke tævɑnɑi bɑzi dær hɑfbæke miɑni væ pistune tʃæp rɑ dɑræd, dobɑr bɑ time niruje hævɑi be mæqɑme qæhremɑni like ærɑq dæst jɑfte væ do dore be hæmrɑh tim hɑje niruje hævɑi væ ælzurɑ dærlike qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ be mejdɑn ræfte æst. sælɑhe hæsæne tɑkonun dær pɑnzdæh bɑzi ræsmi bærɑje time melli ærɑq be mejdɑn ræfte væ pændʒ ɡol bærɑje in tim be sæmær resɑnde æst. vej dær mærhæle moqæddæmɑti reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ, moqæddæmɑti dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ væ reqɑbæthɑje qærbe ɑsiɑ ke dær dohe bærɡæzɑrʃæd, bærɑje time melli ærɑq be mejdɑn ræft væ dærvɑze tim hɑje bæhrejn, æræbestɑn, surije, felestin væ tɑjlænd rɑ bɑz kærd. mohɑdʒeme bistotʃɑhɑr sɑlee ærɑqi sɑbeqe bɑzi dær tim hɑje dʒævɑnɑn væ omide in keʃvær rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. sælɑhe hæsæn hæmrɑh bɑ time dʒævɑnɑne ærɑq dær reqɑbæt hɑje futbɑle dʒævɑnɑne ɑsiɑ dær tehrɑn be mæqɑme qæhremɑni resid. in bɑzikon dær mærhæle moqæddæmɑti bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o tʃɑhɑr ɑten dær tærkibe time ærɑq hozur dɑʃt æmmɑ be ellæte ʃærɑjete senni mærhæle næhɑi in reqɑbæt hɑ rɑ æz dæst dɑd. sælɑh hæsæn dærbɑre sɑjere eftexɑrɑte xod ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte æz suj fedrɑsijone futbɑl, behtærin bɑzikone futbɑle ærɑq ʃodæm væ do sɑle piʃ niz bɑ pɑnzdæh ɡol zæde dær ʃɑnzdæh bɑzi onvɑne ɑqɑje ɡoli lik ærɑq rɑ bedæst ɑværdæm. vej edɑme dɑd : ælbætte time niruje hævɑi fæsle ɡozæʃte xejli bædʃɑns bud zirɑ in tim be ræqme ʃɑjesteɡi færɑvɑn be mæqɑme sevvomi lik dæst jɑft. in mohɑdʒeme bistotʃɑhɑr sɑle æfzud : dær fæsle ɡozæʃte æz pɑnzdæh bɑzi ke bærɑje time niruje hævɑi bærɡozɑr kærdæm, hæʃt ɡol vɑrede dærvɑze hærifɑn kærdæm. piʃ æz in, sælɑh hæsæn tʃænd piʃnæhɑd æz tim hɑje irɑni dærjɑft kærde bud ke dær næhɑjæt be time futbɑle perspolise tehrɑne molhæq ʃod. in mohɑdʒem ævɑsete fæsle ɡozæʃte lik bærtære futbɑle irɑn be moddæte jek hæfte dær tæmrinɑte time esteqlɑl ʃerkæt kærd æmmɑ be xɑtere sɑdernæʃodæne rezɑjæte nɑme æʃ nætævɑnest bɑɑjn time qærɑrdɑde monʔæqed konæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " مهاجم تیم ملی فوتبال عراق ، پرسپولیسی شد \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/85 \n داخلی.ورزشی.فوتبال \n \"لویی صلاح حسن\" گلزن تیم ملی فوتبال عراق روز سه شنبه باانعقاد قراردادی\nدو ساله به تیم پرسپولیس تهران پیوست. \n به گزارش باشگاه پرسپولیس،\" طلاح حسن\" سابقه حضور در تیم های الزوراء و \nنیروی هوایی عراق را دارد. \n مهاجم گلزن عراقی که توانایی بازی در هافبک میانی و پیستون چپ را دارد،\nدوبار با تیم نیروی هوایی به مقام قهرمانی لیک عراق دست یافته و دو دوره \nبه همراه تیم های نیروی هوایی و الزوراء درلیک قهرمانان باشگاه های آسیا به\nمیدان رفته است. \n صلاح حسن تاکنون در 15 بازی رسمی برای تیم ملی عراق به میدان رفته و پنج\nگل برای این تیم به ثمر رسانده است. \n وی در مرحله مقدماتی رقابتهای جام جهانی 2006، مقدماتی جام ملتهای آسیا\nو رقابتهای غرب آسیا که در دوحه برگزارشد، برای تیم ملی عراق به میدان \nرفت و دروازه تیم های بحرین، عربستان ، سوریه ، فلسطین و تایلند را باز \nکرد. \n مهاجم 24 ساله عراقی سابقه بازی در تیم های جوانان و امید این کشور را \nدر کارنامه خود دارد. \n صلاح حسن همراه با تیم جوانان عراق در رقابت های فوتبال جوانان آسیا در \nتهران به مقام قهرمانی رسید. \n این بازیکن در مرحله مقدماتی بازیهای المپیک 2004 آتن در ترکیب تیم \nعراق حضور داشت اما به علت شرایط سنی مرحله نهایی این رقابت ها را از دست \nداد. \n صلاح حسن درباره سایر افتخارات خود اظهار داشت : سال گذشته از سوی \nفدراسیون فوتبال، بهترین بازیکن فوتبال عراق شدم و دو سال پیش نیز با 15 \nگل زده در 16 بازی عنوان آقای گلی لیک عراق را بدست آوردم. \n وی ادامه داد : البته تیم نیروی هوایی فصل گذشته خیلی بدشانس بود زیرا\nاین تیم به رغم شایستگی فراوان به مقام سومی لیک دست یافت . \n این مهاجم 24 ساله افزود : در فصل گذشته از 15 بازی که برای تیم نیروی\nهوایی برگزار کردم، 8 گل وارد دروازه حریفان کردم. \n پیش از این ، صلاح حسن چند پیشنهاد از تیم های ایرانی دریافت کرده بود \nکه در نهایت به تیم فوتبال پرسپولیس تهران ملحق شد. \n این مهاجم اواسط فصل گذشته لیک برتر فوتبال ایران به مدت یک هفته در \nتمرینات تیم استقلال شرکت کرد اما به خاطر صادرنشدن رضایت نامه اش نتوانست\nبااین تیم قرارداد منعقد کند. \n ورزشی.9122/ 1521 \n\n " }
[ 259, 62810, 633, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 259, 35125, 259, 343, 26374, 23531, 406, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 313, 42666, 406, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35325, 43060, 285, 240451, 8536, 1459, 112966, 266, 16826, 316, 43060, 468, 259, 10787, 43060, 781, 261, 156135, 19291, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 2404...
{ "phonemize": "jek mæʔdæne sorb væ ruje dær bɑfq bɑzɡoʃɑi ʃod hæʃ bɑfq, irnɑ : nuzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ nohome desɑmbre do hezɑr modirɑmele ʃerkæte sænke ɑhæne mærkæzi irɑn e bɑfq mærkæze irɑn pærɑntezbæste ɡoft : jek mæʔdæne tolide konestɑntære sorb væ ruje dær in ʃæhrestɑn bɑzɡoʃɑi ʃod. mohæmmæde dehestɑni æfzud : in mæʔdæn æz sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft bærɑje moddæte pændʒ sɑle fæʔɑl bud æmmɑ be ellæte extelɑf mjɑne ʃerkæthɑje tɑbeʔe væ æʔzɑje ɑn ke æz bæxʃe xosusi budænd, mæʔdæne tæʔtil ʃod. vej ruze ʃænbe be irnɑ ɡoft : dʒæhæte rɑh ændɑzi in ændise mæʔdæni pændʒ slæʃ hæft miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri ʃode æst. dehestɑni mizɑne zæxire mæʔdæn rɑ divist hezɑr tæn sorb væ ruje væ tolide sɑlɑne konestɑntære in mɑdee mæʔdæni rɑ noh hezɑr tæn zekr kærd. vej ɡoft : meqdɑri æz konestɑntæree tolidi be bɑzɑrhɑje dɑxeli væ meqdɑri hæm be keʃværhɑje ɑsiɑje mjɑne sɑder xɑhæd ʃod. in mæʔdæn dær hæftɑd kilumetri ʃomɑle ʃæhre bɑfqe vɑqeʔ æst. bɑfq dær sædo bist kilumetri dʒonube ʃærqi jæzde jeki æz mærɑkeze mohemme tolide sænke ɑhæne irɑne mæhsub mi ʃævæd. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre", "text": "یک معدن سرب و روی در بافق بازگشایی شد\n#\nبافق ، ایرنا: 19 آذر 1379 برابر با نهم دسامبر 2000\n مدیرعامل شرکت سنک آهن مرکزی ایران ـ بافق (مرکز ایران ) گفت : یک معدن\nتولید کنستانتره سرب و روی در این شهرستان بازگشایی شد. محمد دهستانی افزود: این معدن از سال 1357 برای مدت پنج سال فعال بود\nاما به علت اختلاف میان شرکتهای تابعه و اعضای آن که از بخش خصوصی بودند،\nمعدن تعطیل شد. وی روز شنبه به ایرنا گفت : جهت راه اندازی این اندیس معدنی 5/7 میلیارد\nریال سرمایه گذاری شده است. دهستانی میزان ذخیره معدن را 200 هزار تن سرب و روی و تــــولید سالانه\nکنستانتره این ماده معدنی را 9000 تن ذکر کرد. وی گفت : مقداری از کنستانتره تولیدی به بازارهای داخلی و مقداری هم به\nکشورهای آسیای میانه صادر خواهد شد. این معدن در 70 کیلومتری شمال شهر بافق واقع است. بافق در 120 کیلومتری جنوب شرقی یزد یکی از مراکز مهم تولید سنک آهن\nایران محسوب می شود.* 813 ** 804 *\n\n " }
[ 2665, 259, 47049, 259, 44292, 341, 8794, 509, 768, 32700, 7632, 150621, 5677, 3164, 387, 768, 32700, 259, 343, 1997, 61066, 267, 963, 259, 28733, 259, 122143, 259, 28143, 768, 259, 64397, 54170, 68820, 2995, 20673, 11678, 259, 7259, 7236,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 240209, 285, 2731, 405, 259, 80793, 300, 2731, 259, 286, 1466, 331, 10787, 330, 43060, 49669, 330, 43060, 360, 129842, 268, 238796, 43060, 266, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 330, 43060, 49669, 261, 619, 272, 43060, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ bɑ eʔlɑme bɑʃɡɑh esteqlɑl, todʒu minuru æz ʒɑpon dɑvære væsæte didɑre timhɑje futbɑle ælriɑne qotr væ esteqlɑl dær mærhæle sevvom poliɑfe liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ xɑhæd bud væ do hæmvætænæʃ be nɑmhɑje utʃi ʃindʒi væ kɑrɑkɑmi sɑtuʃi, u rɑ hæmrɑhi mikonænd. ɑrɑki jusukee ʒɑponi dær in didɑr dɑvære tʃɑhɑrom xɑhæd bud tɑ be in tærtib tæmɑm æʔzɑje time dɑværi æz keʃvære ʒɑpon bɑʃænd. læn mæk ɡærɡure ostorɑlijɑi nɑzere dɑværi didɑre ælriɑne qotr væ esteqlɑl xɑhæd bud væ lijudʒinæsunɡ æz tʃin nɑzere in didɑr æst. hæmtʃenin sobhɑni, sæfire irɑn dær qotr bɑ hozur dær hotele mæhæle eqɑmæte esteqlɑl, mihmɑne ɑbi puʃɑn ʃod væ æz suj færhɑde mædʒidi, æbdolrezɑ musævi væ sæʔide ræmezɑni morede esteqbɑl qærɑr ɡereft. didɑre ælriɑne qotr esteqlɑle irɑn æz sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelopændʒ emruz dær værzeʃɡɑh dʒɑsem bone hæmde qotre bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و با اعلام باشگاه استقلال، توجو مینورو از ژاپن داور وسط دیدار تیم‌های فوتبال الریان قطر و استقلال در مرحله سوم پلی‌آف لیگ قهرمانان آسیا خواهد بود و دو هموطنش به نام‌های اوچی شینجی و کاراکامی ساتوشی، او را همراهی می‌کنند.آراکی یوسوکه ژاپنی در این دیدار داور چهارم خواهد بود تا به این ترتیب تمام اعضای تیم داوری از کشور ژاپن باشند. لن مک گرگور استرالیایی ناظر داوری دیدار الریان قطر و استقلال خواهد بود و لیوجینسونگ از چین ناظر این دیدار است.همچنین سبحانی، سفیر ایران در قطر با حضور در هتل محل اقامت استقلال، میهمان آبی‌‌پوشان شد و از سوی فرهاد مجیدی، عبدالرضا موسوی و سعید رمضانی مورد استقبال قرار گرفت.دیدار الریان قطر - استقلال ایران از ساعت 18:45 امروز در ورزشگاه جاسم بن حمد قطر برگزار خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 768, 259, 18018, 768, 42113, 259, 51068, 343, 2027, 32000, 822, 55895, 695, 11943, 51128, 550, 22193, 259, 25191, 2490, 4471, 259, 20101, 1091, 259, 30036, 11514, 402, 33321, 259, 34102, 341, 259, 51068, 509, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 330, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 261, 288, 285, 240451, 273, 19320, 737, 259, 2731, 360, 259, 240451, 430...
{ "phonemize": "qolɑmrezɑ mesbɑhi moqæddæm dær ertebɑt bɑ qærɑr ɡereftæne irɑn dær liste sjɑh fætf ezhɑr kærd : dær fætf estelɑhi be nɑme liste sjɑh vodʒud nædɑræd. dær in borhe mɑ modʒæddædæn vɑrede liste keʃværhɑje qirhæmkɑr bɑ fætf ʃodim. vej dær ertebɑt bɑ emkɑne hæmkɑri modʒæddæd bɑ fætf ɡoft : ɑntʃe tæsvib ʃode modʒæddædæn fordʒe ʔi bærɑje irɑn bɑqi ɡozɑʃte ke hær væqte do konvɑnsijone pɑlræmu væ siefti tæsvib ʃod, emkɑne vorude irɑn be liste keʃværhɑje hæmkɑr hæst. inke ɡofte miʃævæd æɡær irɑn bɑ tæʔbire qælæte mætbuʔɑt be liste sjɑh fætf bepejvændæd bærɑje bɑzɡæʃtæʃe hættɑ bæʔd æz tæhrim hɑje ɑmrikɑ niz porosee tulɑni nijɑz æst, bɑjæd beɡujæm ke tʃenin hærfi dorost nist. in ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm xɑterneʃɑn kærd : tɑ be ælɑn sionoh tosije æz tʃehelojek tosije fætf æmæl ʃode æmmɑ mænfæʔæti bærɑje irɑn nædɑʃte æst. vej ɡoft : æz ettefɑqe æxir be onvɑne « liste sjɑh » nɑm bordæn be hitʃ vædʒh sæhih nist tʃerɑke ʃærɑjeti be nɑme liste sjɑh fætf vodʒud nædɑræd in dær hɑlist ke moteæʔssefɑne mætbuʔɑte irɑne dɑʔemæn æz in estelɑh estefɑde mikonænd. vej dær tozihe nɑme monɑseb bærɑje ʃærɑjete feʔli irɑn dær moqɑbele fætf ɡoft : ɑntʃe vodʒud dɑræd liste keʃværhɑje hæmkɑr, qirhæmkɑr, dær hɑle hæmkɑri væ tæʔliq ʃode dær hɑle hæmkɑri bɑ næhɑd æst. estefɑde æz liste sjɑh æsære besijɑr bædi ruje æfkɑre omumi dʒɑmeʔe mɑ dɑræd. mesbɑhi moqæddæm tæsrih kærd : ræise mohtæræme bɑnke mærkæzi niz dær vɑkoneʃ be æfzɑjeʃe nerxe ærz ɡoft nerxe ærz dær irɑn tæhte tæʔsire qærɑræɡærfætæne irɑn dær ɡoruh hɑje qirhæmkɑr æz suj fætf qærɑr nemi ɡiræd. væqti ræise bɑnke mærkæzi tʃenin ezhɑrenæzæri mi konæd tʃerɑ bæqije in hærfhɑ rɑ nemiʃenævænd? mesbɑhi moqæddæm dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ in ettefɑq bær bɑzɑre eqtesɑdi irɑn mesle ærz jɑ væzʔijæte tedʒɑræte xɑredʒi æsær miɡozɑræd jɑ næ? ɡoft : bærxælɑf fæzɑsɑzi mætbuʔɑti ke æfkɑre omumi, fæʔɑlɑne eqtesɑdi, bɑzɑr væ kæsɑni ke dær burse særmɑje ɡozɑri kærdeænd rɑ mitærsɑnænd bɑjæd ɡoft ke dær bɑzɑre eqtesɑdi hitʃ ettefɑqe dʒædidi næjoftɑde æst. enteʃɑre æxbɑre qælæte bɑʔes mi ʃævæd kæsɑni ke xærid væ foruʃe ærze ændʒɑm mi dæhænd be bɑlɑbrædæne qejmæte ærz tæʃviq ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be tæhrimhɑje eqtesɑdi ɑmrikɑ ɡoft : bɑnkhɑje bejne olmelæli tʃe dærædʒee jek væ do væ tʃe ʃerkæthɑje bozorɡe dʒæhɑni bær æsɑse tæhrimhɑje ɑmrikɑ bɑ mɑ kɑr nemikonænd væ tɑ væqti hæm ke ɑmrikɑ tæhrimhɑje xod rɑ bærnædɑræd in væzʔ edɑmee pejdɑ mi konæd mæɡær ɑnke keʃværhɑje diɡær kæm kæm dʒorʔæte dur zædæne tæhrim hɑ rɑ pejdɑ konænd ke bæʔid æst. in ostɑd dɑneʃɡɑh xɑterneʃɑn kærd bɑnk hɑ væ ʃerkæt hɑje dærædʒe se donjɑ æmmɑ hænuz bɑ irɑn hæmkɑri mi konænd. ɑnhɑ bɑ ɑmrikɑi hɑe tæʔɑmoli nædɑrænd jɑ æɡær dɑrænd besijɑr ændæk æst, bær hæmin æsɑs æz morede tæhrim ʃodæn nemitærsænd. vej bɑ bæjɑne inke \" hæmin væzʔijæti ke emruz dɑrim estemrɑre pejdɑ mikonæd \" ɡoft : mizɑne sɑderɑte mɑ dær sɑle dʒɑri sioʃeʃ miljɑrd dolɑr bude æst. hodudæn hæmin meqdɑr niz vɑredɑt dɑʃte im. ɑiɑ in sɑderɑt væ vɑredɑt bɑ estefɑde æz bɑnk hɑ væ ʃerkæt hɑje bozorɡe dʒæhɑni ændʒɑm ʃode æst? mesbɑhi moqæddæm tæsrih kærd : mɑ bɑ estefɑde æz bɑnk hɑ væ ʃerkæt hɑje dærædʒe se donjɑ, særrɑfi hɑ væ dolæt hɑje hæmkɑre irɑn mɑnænde tʃin, rusije, hend, torkije væ ærɑq dær sɑle ɡozæʃte tedʒɑræt kærdim. in hæmkɑrihɑe hæmtʃenɑn edɑmee pejdɑ xɑhæd kærd. vej ɡoft : bɑnk hɑ væ keʃværhɑje hæmkɑre irɑn be xubi mi dɑnænd ke irɑne næ pulʃui væ næ tæʔmine mɑli terorism mi konæd. bænɑbærin mæʔnɑ nædɑræd ke mɑ æz tæriqe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ æfkɑre omumi rɑ pæriʃɑn konim tɑ mærdom fekr konænd donjɑ be ɑxær reside æst jek keʃvære hæʃtɑd milijuni, ke hæft dærsæde zæxɑjere zirzæmini dʒæhɑn rɑ dɑræd be bone bæst nemi resæd. hæʃtɑd dærsæde eqtesɑde irɑne dɑxelist væ tænhɑ bist dærsæde eqtesɑde irɑne vɑbæste be dɑd væ setædhɑje xɑredʒist. do hezɑro hæftsædo bistohæft", "text": "غلامرضا مصباحی مقدم در ارتباط با قرار گرفتن ایران در لیست سیاه FATF اظهار کرد: در FATF  اصطلاحی به نام لیست سیاه وجود ندارد. در این برهه ما مجددا وارد لیست کشورهای غیرهمکار با FATF  شدیم.وی در ارتباط با امکان همکاری مجدد با FATF گفت: آنچه تصویب شده مجددا فرجه ای برای ایران باقی گذاشته که هر وقت دو کنوانسیون پالرمو و CFT  تصویب شد، امکان ورود ایران به لیست کشورهای همکار هست. اینکه گفته می‌شود اگر ایران با تعبیر غلط مطبوعات به لیست سیاه FATF بپیوندد برای بازگشتش حتی بعد از تحریم های آمریکا نیز پروسه طولانی نیاز است، باید بگویم که چنین حرفی درست نیست.این عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام خاطرنشان کرد: تا به الان ۳۹ توصیه از ۴۱ توصیه FATF عمل شده اما منفعتی برای ایران نداشته است.وی گفت: از اتفاق اخیر به عنوان «لیست سیاه» نام بردن به هیچ وجه صحیح نیست؛ چراکه شرایطی به نام لیست سیاه FATF وجود ندارد این در حالی است که متأسفانه مطبوعات ایران دائما از این اصطلاح استفاده می‌کنند.وی در توضیح نام مناسب برای شرایط فعلی ایران در مقابل FATF گفت: آنچه وجود دارد لیست کشورهای همکار، غیرهمکار، در حال همکاری و تعلیق شده در حال همکاری با نهاد است. استفاده از لیست سیاه اثر بسیار بدی روی افکار عمومی جامعه ما دارد.مصباحی مقدم تصریح کرد: رئیس محترم بانک مرکزی نیز در واکنش به افزایش نرخ ارز گفت نرخ ارز در ایران تحت تاثیر قرارگرفتن ایران در گروه های غیرهمکار از سوی FATF قرار نمی گیرد. وقتی رئیس بانک مرکزی چنین اظهارنظری می کند چرا بقیه این حرف‌ها را نمی‌شنوند؟مصباحی مقدم در پاسخ به این پرسش که آیا این اتفاق بر بازار اقتصادی ایران مثل ارز یا وضعیت تجارت خارجی اثر می‌گذارد یا نه؟ گفت: برخلاف فضاسازی مطبوعاتی که افکار عمومی، فعالان اقتصادی، بازار و کسانی که در بورس سرمایه گذاری کرده‌اند را می‌ترسانند باید گفت که در بازار اقتصادی هیچ اتفاق جدیدی نیفتاده است. انتشار اخبار غلط  باعث می شود کسانی که خرید و فروش ارز انجام می دهند به بالابردن قیمت ارز تشویق شوند.وی با اشاره به تحریم‌های اقتصادی آمریکا گفت: بانک‌های بین المللی چه درجه یک و دو و چه شرکت‌های بزرگ جهانی بر اساس تحریم‌های آمریکا با ما کار نمی‌کنند و تا وقتی هم که آمریکا تحریم‌های خود را برندارد این وضع ادامه پیدا می کند مگر آنکه کشورهای دیگر کم کم جرأت دور زدن تحریم ها را پیدا کنند که بعید است.این استاد دانشگاه خاطرنشان کرد بانک ها و شرکت های درجه ۳ دنیا اما هنوز با ایران همکاری می کنند. آن‌ها با آمریکایی ها تعاملی ندارند یا اگر دارند بسیار اندک است، بر همین اساس از مورد تحریم شدن نمی‌ترسند.وی با بیان اینکه \"همین وضعیتی که امروز داریم استمرار پیدا می‌کند\" گفت: میزان صادرات ما در سال جاری ۳۶میلیارد دلار بوده است. حدودا همین مقدار نیز واردات داشته ایم.  آیا این صادرات و واردات با استفاده از بانک ها و شرکت های بزرگ جهانی انجام شده است؟مصباحی مقدم تصریح کرد: ما با استفاده از بانک ها و شرکت های درجه سه دنیا، صرافی ها و دولت های همکار ایران مانند چین، روسیه، هند، ترکیه و عراق در سال گذشته تجارت کردیم. این همکاری‌ها همچنان ادامه پیدا خواهد کرد.وی گفت: بانک ها و کشورهای همکار ایران به خوبی می دانند که ایران نه پولشویی و نه تأمین مالی تروریسم می کند. بنابراین معنا ندارد که ما از طریق مطبوعات و رسانه ها افکار عمومی را پریشان کنیم تا مردم فکر کنند دنیا به آخر رسیده است؛ یک کشور ۸۰ میلیونی، که ۷درصد ذخایر زیرزمینی جهان را دارد به بن بست نمی رسد. ۸۰درصد اقتصاد ایران داخلی است و تنها بیست درصد اقتصاد ایران وابسته به داد و ستدهای خارجی است.2727" }
[ 5015, 15394, 32790, 548, 29993, 406, 259, 39313, 509, 259, 25811, 768, 5445, 8654, 586, 4379, 509, 259, 66502, 68719, 376, 124277, 545, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 509, 124277, 545, 30455, 24868, 83012, 554, 5738, 259, 66502, 68719, 376,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 4375, 316, 43060, 1500, 259, 81490, 2731, 285, 78130, 331, 10787, 259, 16980, 316, 43060, 270, 330, 43060, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 129842, 295, 15944, 2731, 405, 619, 43060, 272, 331, 10787, 24745, 48...
{ "phonemize": "bejne olmelæl : soʔudi hɑ dær edɑme hæmælɑte xod be jæmæn sobhe emruz mæntæqe fædʒ ætɑn dær sænʔɑ rɑ hædæf qærɑr dɑdænd. kopi ʃod", "text": "بین الملل: سعودی ها در ادامه حملات خود به یمن صبح امروز منطقه فج عطان در صنعا را هدف قرار دادند.کپی شد" }
[ 9209, 18505, 572, 267, 259, 31527, 406, 1875, 509, 259, 15596, 1240, 41692, 2657, 554, 259, 122203, 259, 16579, 259, 18476, 259, 8179, 376, 259, 129103, 71047, 941, 509, 157113, 632, 916, 259, 12060, 5445, 11102, 1832, 260, 76916, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 259, 267, 510, 240209, 13487, 382, 43060, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 28466, 123291, 43060, 346, 9043, 285, 390, 259, 385, 2731, 125978, 272, 27506, 1551, 724, 41459, 134410, 1643, 2731, 23892, 80959, ...
{ "phonemize": "æmir « kijumærse hejdæri » ezhɑrdɑʃt : niruje zæmini ærteʃ hær sɑl æhdɑfe xɑssi rɑ dær tʃɑhɑrtʃube erteqɑje tævɑn væ ɑmɑdeɡi ræzmi tæʔin væ dær rɑstɑje residæn be ɑnhɑ hærekæt mi konæd. vej tozih dɑd : niruje zæmini ærteʃ dær sɑle nævædohæft be mænzure æfzɑjeʃe ɑmɑdeɡi ræzmi xod tærhe tæhævvole æmiq dær niru rɑ edʒrɑ væ ɑn rɑ be dʒɑjɡɑhe mætlubi resɑnd. færmɑndeh niruje zæmini ærteʃ bɑ bæjɑne inke emsɑl tæqirɑti dær sɑxtɑre tip hɑ væ læʃɡærhɑ idʒɑd ʃode æst, ɡoft : mohemme tærin dæstɑværde in niru dær in sɑl tæhævvole æmiq dær sɑxtɑre niruje zæmini be mænzure pɑsox be tæhdidɑt væ æmæliɑt hɑje dʒædid bud. æmire hejdæri æz idʒɑde jeɡɑn hɑje novin dær niruje zæmini ærteʃ xæbærdɑd væ æfzud : emruz jeɡɑn hɑje pijɑde sænɡin væ tæqribæne zæmin ɡire ɡozæʃte, tʃɑbok væ tæmɑm tip hɑ væ læʃɡærhɑje mɑ motehærrek væ hodʒumi ʃode ænd. vej bɑ jɑdɑværi inke piʃ æz in niz jeɡɑn hɑje vɑkoneʃe særiʔ dær niruje zæmini vodʒud dɑʃtænd, ɡoft : tip hɑ væ læʃɡærhɑje vɑkoneʃe særiʔe niruje zæmini ærteʃ niz sɑle nævædohæft tæqire sɑxtɑre pejdɑ kærdænd. færmɑndeh niruje zæmini ærteʃ æfzud : dær in sɑl bær æsɑse bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode, tip hɑje motehærrek væ mekɑnize niz dɑrɑje sɑmɑndehi dʒædid ʃodænd væ dær jeɡɑn hɑje rɑket ændɑz niz tæqirɑti idʒɑd kærdim. æmire hejdæri in tæqirɑt rɑ rɑhbordi onvɑn kærd væ ɡoft : emruz mi tævɑnim beɡui ke niruje zæmini ærteʃ be jek niruje vɑkoneʃe særiʔ, motehærrek væ hodʒumi tæbdil ʃode æst. vej tæsrih kærd : emruz bɑ tæhævvole æzimi ke dær sɑxtɑr væ sɑzmɑn hɑje jeɡɑn hɑje niruje zæmini ettefɑq oftɑde æst, tæmɑmi tip hɑ ʃɑmele motehærreke hodʒumi, vɑkoneʃe særiʔ, zerehi væ mekɑnize æz ɑmɑdeɡi kɑmel dær bærɑbære hær ʃærɑjeti bærxordɑr hæstænd tɑ hitʃ ɡune xætæri mærzhɑje keʃvær rɑ tæhdid nækonæd. færmɑndeh niruje zæmini ærteʃ onvɑn kærd : niruhɑje tipe bistopændʒ vɑkoneʃe særiʔ bɑjæd mesle muʃæke dur bæræd bɑʃænd tɑ dær suræte færmɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɡuʃe mɑli mohkæm væ sæxti rɑ be doʃmænɑn bedæhænd. hejdæri tæsrih kærd : emruz æz hær zæmɑni ɑmɑde tær hæstim væ tæmɑm tædʒhizɑte xod rɑ dær bærɑbære ɑxærin fænnɑværi hɑje donjɑ be ruz resɑni kærde im væ tʃenɑntʃe doʃmænɑne nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn hemɑqæti konænd, pɑsoxe mɑ mohkæm væ kubænde xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer qodræt væ tævɑne defɑʔi niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bɑlɑtærin dærædʒe qærɑr dɑræd, ɡoft : emruz niruhɑje mosællæh, ærteʃ, sepɑh pɑsdɑrɑn væ diɡær qovɑje nezɑmi dær odʒe qodræt qærɑr dɑrænd væ bɑ pɑjæʃ væ ræsædi ke æz tæhdidɑte ehtemɑli doʃmænɑn dɑrænd, tʃenɑntʃe doʃmænɑn hemɑqæti konænd dær kæsri æz zæmɑne nɑbud xɑhænd ʃod. færmɑndeh niruje zæmini ærteʃ bɑ tæʔkid bær inke ærteʃe dʒomhuri eslɑmi ærteʃi mæktæbi væ eslɑmist, æfzud : niruhɑje mɑ bɑ ɑmuxte hɑ væ ɑmuze hɑje eslɑmi dær rɑstɑje defɑʔ æz keʃvære ɑmuzeʃ mi binænd væ ruhije isɑr væ ʃæhɑdæte tælæbi dær in æzizɑne ruzɑfzun æst. æmire hejdæri xɑterneʃɑn kærd : hæme mɑ særbɑze væli fæqih hæstim væ bedune tærdid, mærdom bærɑje sɑmɑn dɑdæn be ʃæʔne mɑddi væ mæʔnævi xod be ræhbære ʃɑjeste nijɑz dɑrænd væ sɑmɑn jɑftæne dʒɑmeʔe bæsteɡi kɑmel be rævɑbete mohkæm væ hæsæne bejne mærdom væ ræhbær dɑræd, dær eslɑm æz in do be « emɑm væ mɑmum » tæʔbir mi ʃævæd ke jeki piʃro væ diɡæri pejro, jeki riʃe væ diɡæri deræxte ɑn riʃe æst væ bɑjæd bejne in do, rɑbetee mohkæm bærqærɑr bɑʃæd. mɑ æz ræhbæri ʃɑjeste væ bɑ bæsiræt bærxordɑrim ke dær hæme omur bɑ besiræti bi næzir rɑhnæmɑ væ hedɑjætɡære mɑ hæstænd. pæs mɑ niz væzife særbɑzi bærɑje in ræhbære dælir væ færzɑne rɑ dɑrim. færmɑndeh niruje zæmini ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn hæmtʃenin eʔlɑm kærd : bæxʃe bozorɡe dæstɑværdhɑje mærbut be tædʒhizɑte nezɑmi ærteʃ dær hoze hɑje siɡnɑli, moxɑberɑti væ pæhpɑdhɑ færværdine jek hezɑro sisædo nævædohæʃt runæmɑi mi ʃævæd. særtip ezhɑr dɑʃt : niruje zæmini ærteʃ bɑ tolide ænvɑʔe tædʒhizɑte morede nijɑze xod æʔæm æz tɑnke bærhɑje foqe sænɡin, ænvɑʔe rɑdɑrhɑ, durbinhɑi bɑ borde bolænd, ʃiltærhɑje moxɑberɑti væ diɡær tædʒhizɑt, nehzæte xodkæfɑi rɑ be bɑlɑtærin mærhæle resɑnde æst.", "text": " امیر «کیومرث حیدری» اظهارداشت: نیروی زمینی ارتش هر سال اهداف خاصی را در چهارچوب ارتقای توان و آمادگی رزمی تعیین و در راستای رسیدن به آنها حرکت می کند.وی توضیح داد: نیروی زمینی ارتش در سال ۹۷ به منظور افزایش آمادگی رزمی خود طرح تحول عمیق در نیرو را اجرا و آن را به جایگاه مطلوبی رساند.فرمانده نیروی زمینی ارتش با بیان اینکه امسال تغییراتی در ساختار تیپ ها و لشگرها ایجاد شده است، گفت: مهم ترین دستاورد این نیرو در این سال تحول عمیق در ساختار نیروی زمینی به منظور پاسخ به تهدیدات و عملیات های جدید بود.امیر حیدری از ایجاد یگان های نوین در نیروی زمینی ارتش خبرداد و افزود: امروز یگان های پیاده سنگین و تقریباً زمین گیر گذشته، چابک و تمام تیپ ها و لشگرهای ما متحرک و هجومی شده اند.وی با یادآوری اینکه پیش از این نیز یگان های واکنش سریع در نیروی زمینی وجود داشتند، گفت: تیپ ها و لشگرهای واکنش سریع نیروی زمینی ارتش نیز سال ۹۷ تغییر ساختار پیدا کردند.فرمانده نیروی زمینی ارتش افزود: در این سال بر اساس برنامه ریزی های انجام شده، تیپ های متحرک و مکانیزه نیز دارای ساماندهی جدید شدند و در یگان های راکت انداز نیز تغییراتی ایجاد کردیم.امیر حیدری این تغییرات را راهبردی عنوان کرد و گفت: امروز می توانیم بگویی که نیروی زمینی ارتش به یک نیروی واکنش سریع، متحرک و هجومی تبدیل شده است.وی تصریح کرد: امروز با تحول عظیمی که در ساختار و سازمان های یگان های نیروی زمینی اتفاق افتاده است، تمامی تیپ ها شامل متحرک هجومی، واکنش سریع، زرهی و مکانیزه از آمادگی کامل در برابر هر شرایطی برخوردار هستند تا هیچ گونه خطری مرزهای کشور را تهدید نکند.فرمانده نیروی زمینی ارتش عنوان کرد: نیروهای تیپ ۲۵ واکنش سریع باید مثل موشک دور برد باشند تا در صورت فرمان رهبر معظم انقلاب گوش مالی محکم و سختی را به دشمنان بدهند. حیدری تصریح کرد: امروز از هر زمانی آماده تر هستیم و تمام تجهیزات خود را در برابر آخرین فناوری های دنیا به روز رسانی کرده ایم و چنانچه دشمنان نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران حماقتی کنند، پاسخ ما محکم و کوبنده خواهد بود.وی با بیان اینکه در حال حاضر قدرت و توان دفاعی نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران در بالاترین درجه قرار دارد، گفت: امروز نیروهای مسلح، ارتش، سپاه پاسداران و دیگر قوای نظامی در اوج قدرت قرار دارند و با پایش و رصدی که از تهدیدات احتمالی دشمنان دارند، چنانچه دشمنان حماقتی کنند در کسری از زمان نابود خواهند شد.فرمانده نیروی زمینی ارتش با تاکید بر اینکه ارتش جمهوری اسلامی ارتشی مکتبی و اسلامی است، افزود: نیروهای ما با آموخته ها و آموزه های اسلامی در راستای دفاع از کشور آموزش می بینند و روحیه ایثار و شهادت طلبی در این عزیزان روزافزون است.امیر حیدری خاطرنشان کرد: همه ما سرباز ولی فقیه هستیم و بدون تردید، مردم برای سامان دادن به شأن مادی و معنوی خود به رهبر شایسته نیاز دارند و سامان یافتن جامعه بستگی کامل به روابط محکم و حسنه بین مردم و رهبر دارد، در اسلام از این دو به «امام و ماموم» تعبیر می شود که یکی پیشرو و دیگری پیرو، یکی ریشه و دیگری درخت آن ریشه است و باید بین این دو، رابطه محکم برقرار باشد. ما از رهبری شایسته و با بصیرت برخورداریم که در همه امور با بصیرتی بی نظیر راهنما و هدایتگر ما هستند. پس ما نیز وظیفه سربازی برای این رهبر دلیر و فرزانه را داریم.فرمانده نیروی زمینی ارتش جمهوری اسلامی ایران همچنین اعلام کرد: بخش بزرگ دستاوردهای مربوط به تجهیزات نظامی ارتش در حوزه های سیگنالی، مخابراتی و پهپادها فروردین ۱۳۹۸ رونمایی می شود. سرتیپ اظهار داشت: نیروی زمینی ارتش با تولید انواع تجهیزات مورد نیاز خود اعم از تانک برهای فوق سنگین، انواع رادارها، دوربین‌هایی با برد بلند، شیلترهای مخابراتی و دیگر تجهیزات، نهضت خودکفایی را به بالاترین مرحله رسانده است." }
[ 48053, 404, 74081, 633, 107404, 34465, 31770, 436, 259, 8884, 16626, 14658, 267, 20744, 37160, 13654, 406, 46121, 1440, 4538, 3037, 858, 36473, 18185, 406, 916, 509, 20311, 3054, 7705, 46121, 48317, 5341, 341, 259, 104513, 28138, 259, 14930...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 74336, 286, 404, 504, 17129, 10787, 569, 93756, 285, 10787, 266, 618, 2523, 334, 43060, 3833, 43060, 238796, 270, 259, 267, 259, 19563, 1466, 397, 74336, 516, 259, 57085, 265, 238796, 28466, 286, 259, 263, 43060, 280, 259, 2731, 33...
{ "phonemize": "in mærkæze tæhqiqɑti dær edɑme æfzud : ɡoruh teroristi dɑʔeʃ hodud pændʒɑh dærsæd dærɑmæde xod rɑ æz rɑh ɡereftæne bɑdʒ væ mɑliɑt væ qɑræte æmvɑl dær mænɑteqe tæhte kontorol væ tʃehelose dærsæde ɑn rɑ æz tæriqe foruʃe næft be dæst mi ɑːværæd. ludviku kɑrlinu æz tæhlilɡærɑne ærʃæde moʔæssese ɑj etʃ es tæʔkid kærd : jeki æz mohemtærin mænɑbeʔe dærɑmædi dɑʔeʃ æz mɑliɑt bær fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi væ xædæmɑte æsli ʃɑmele bærq, ʃæbæke hɑje telefone hæmrɑh, dæstresi be internet, xorde foruʃi, sænʔæt væ keʃɑværzi dær mænɑteqe tæhte kontorole in ɡoruhe teroristi tæʔmin mi ʃævæd.", "text": " این مرکز تحقیقاتی\n در ادامه افزود: گروه تروریستی داعش حدود 50 درصد درآمد خود را از راه \nگرفتن باج و مالیات و غارت اموال در مناطق تحت کنترل و 43 درصد آن را از \nطریق فروش نفت به دست می آورد. \nلودویکو کارلینو از تحلیلگران ارشد موسسه آی اچ اس تاکید کرد: یکی از \nمهمترین منابع درآمدی داعش از مالیات بر فعالیت های اقتصادی و خدمات اصلی \nشامل برق، شبکه های تلفن همراه، دسترسی به اینترنت، خرده فروشی، صنعت و \nکشاورزی در مناطق تحت کنترل این گروه تروریستی تامین می شود." }
[ 953, 259, 11712, 259, 16727, 13499, 509, 259, 15596, 9236, 4412, 267, 259, 14850, 2825, 9386, 19908, 259, 41876, 259, 21057, 1013, 259, 21515, 550, 34009, 2657, 916, 695, 10506, 8654, 586, 768, 1956, 341, 259, 23964, 722, 341, 5015, 918...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 259, 67500, 2731, 1043, 37893, 334, 33932, 43060, 524, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 259, 129842, 268, 34386, 142251, 266, 331, 43060, 240209, 265, 238796, 623, 50529, 421, 79017, 240451, 43060, ...
{ "phonemize": "motɑbeq bɑ ɑmɑre vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi æz væzʔijæte bɑzɑre mæskæn dær mænɑteqe bistodo ɡɑne ʃæhre tehrɑn, dær do mɑh ebtedɑi sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh qejmæte mæskæn bɑ roʃde ʃetɑbɑni movɑdʒeh ʃode æst. qejmæte hær mætærmæræbæʔ ɑpɑrtemɑne mæskuni dær tehrɑn dær færværdine emsɑl pɑnzdæh milijun væ pɑnsædo tʃehelopændʒ hezɑr tumɑn bud ke dær ordibeheʃt be rekorde hivdæh milijun tumɑn æfzɑjeʃe pejdɑ kærd. ordibeheʃte sɑle ɡozæʃte qejmæte hær mætærmæræbæʔ ɑpɑrtemɑne mæskuni dær tehrɑne dævɑzdæh milijun væ hæftsædo dævɑzdæh hezɑr tumɑn bud. neɡɑhi be rævænde qejmæte mæskæn dær pɑnzdæh sɑle ɡozæʃte bæjɑnɡære roʃde ʃetɑbɑne ɑn dær in moddæt æst. ælbætte se sɑle æxir dær tɑrix bæxʃe mæskæne mɑndɡɑr xɑhæd bud zirɑ ʃædidtærin roʃdhɑje motevɑli qejmæte mæskæn dær in se sɑl rox dɑde æst. dær in se sɑle tɑkonun qejmæte mæskæn dær tehrɑne pændʒ slæʃ jek bærɑbær ʃode æst. ellæte in ozɑʔe bohrɑni hæm moʃæxxæs æst : ehmɑle dolæt dær hæft sɑle æxir bærɑje æfzɑjeʃe tolide mæskæn bɑ tævæhhome ædæme nijɑz be modɑxele dolæt dær bɑzɑre mæskæn. ælbætte hɑmi æsli in næzærije æbbɑse ɑxundi væzire sɑbeq rɑh bud ke sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft esteʔfɑ dɑd æmmɑ nætidʒe ehmɑlhɑje vej tɑ sɑlhɑ ɡæribɑnɡire mærdome irɑn xɑhæd bud. ɑxundi ke dær dore vezɑræte pændʒsɑleæʃ væʔde ædæme ɡerɑni mæskæn rɑ midɑd væ dær mærɑseme todiʔæʃ eftexɑr mikærd dolæte rohɑni hættɑ jek xɑne hæm bærɑje mærdom næsɑxte, ɑiɑ æknun pɑsoxɡuje mæskæne hivdæh milijun tumɑnist?", "text": " - مطابق با آمار وزارت راه و شهرسازی از وضعیت بازار مسکن در مناطق ۲۲ گانه شهر تهران، در دو ماه ابتدایی سال ۱۳۹۹ قیمت مسکن با رشد شتابانی مواجه شده است.قیمت هر مترمربع آپارتمان مسکونی در تهران در فروردین امسال ۱۵ میلیون و ۵۴۵ هزار تومان بود که در اردیبهشت به رکورد ۱۷ میلیون تومان افزایش پیدا کرد. اردیبهشت سال گذشته قیمت هر مترمربع آپارتمان مسکونی در تهران ۱۲ میلیون و ۷۱۲ هزار تومان بود.نگاهی به روند قیمت مسکن در ۱۵ سال گذشته بیانگر رشد شتابان آن در این مدت است. البته سه سال اخیر در تاریخ بخش مسکن ماندگار خواهد بود زیرا شدیدترین رشدهای متوالی قیمت مسکن در این سه سال رخ داده است. در این سه سال تاکنون قیمت مسکن در تهران ۵/۱ برابر شده است.علت این اوضاع بحرانی هم مشخص است: اهمال دولت در هفت سال اخیر برای افزایش تولید مسکن با توهم عدم نیاز به مداخله دولت در بازار مسکن. البته حامی اصلی این نظریه عباس آخوندی وزیر سابق راه بود که سال ۱۳۹۷ استعفا داد اما نتیجه اهمال‌های وی تا سال‌ها گریبانگیر مردم ایران خواهد بود.آخوندی که در دوره وزارت پنج‌ساله‌اش وعده عدم گرانی مسکن را می‌داد و در مراسم تودیعش افتخار می‌کرد دولت روحانی حتی یک خانه هم برای مردم نساخته، آیا اکنون پاسخگوی مسکن ۱۷ میلیون تومانی است؟" }
[ 259, 264, 8764, 17629, 768, 1424, 29468, 341, 20917, 10506, 341, 4211, 27180, 695, 259, 10620, 1845, 11488, 5643, 4159, 509, 21136, 20008, 259, 61795, 6004, 3727, 4211, 11346, 343, 509, 2858, 9362, 259, 29240, 7094, 3037, 30766, 105701, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2921, 43060, 163452, 330, 43060, 259, 43060, 282, 43060, 380, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 259, 2731, 360, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 330, 43060, 360, 4306...
{ "phonemize": "ræhbære hezbe rɑste efrɑti færɑnse be ettehɑme enteʃɑre tæsɑvire xoʃunætbɑr tæhte pejɡærd qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃ be næql æz indpændænæt, « mɑrin lupæn » ræhbær « dʒebhee melli » hezbe rɑste efrɑti færɑnse be dælile enteʃɑre toiti hɑvi tæsɑvire sær bærjædne « dʒejmz fuli » ɡeroɡɑne ɑmrikɑi koʃte ʃode be dæste dɑʔeʃ, tæhte pejɡærde qɑnuni qærɑr ɡereft. dær hɑle hɑzer dʒorm eʔlɑm ʃode ælæjhe vej, næʃre tæsɑvire xæʃen æst. ælbætte vej do ækse diɡær ʃɑmele ræd ʃodæne tɑnk æz ruje jeki diɡær æz ɡeroɡɑnhɑje dɑʔeʃ jɑ tæsviri æz jek xælæbɑne æsire dæste dɑʔeʃ ke zende suzɑnde ʃode bud rɑ niz bɑznæʃr dɑde æst. qærɑr bud piʃ æz entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri do hezɑro o hivdæh færɑnse be in pærvænde resideɡi ʃævæd æmmɑ in mæsʔæle be bæʔd æz entexɑbɑte mokul ʃod. ɡoftænist pɑrlemɑne færɑnse novɑmbre do hezɑro o hivdæh mæsunijæte qæzɑi lupæn rɑ be dælile enteʃɑre in tæsɑvir læqv kærd. dærsuræti ke lupæne modʒrem ʃenɑxte ʃævæd, bɑ se sɑle zendɑne movɑdʒeh xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "رهبر حزب راست افراطی فرانسه به اتهام انتشار تصاویر خشونت‌بار تحت پیگرد قرار گرفت.به گزارش به نقل از ایندپندنت، «مارین لوپن» رهبر «جبهه ملی» حزب راست افراطی فرانسه به دلیل انتشار توئیتی حاوی تصاویر سر بریدن «جیمز فولی» گروگان آمریکایی کشته شده به دست داعش، تحت پیگرد قانونی قرار گرفت.در حال حاضر جرم اعلام شده علیه وی، نشر تصاویر خشن است.البته وی ۲ عکس دیگر شامل رد شدن تانک از روی یکی دیگر از گروگان‌های داعش یا تصویری از یک خلبان اسیر دست داعش که زنده سوزانده شده بود را نیز بازنشر داده است.قرار بود پیش از انتخابات ریاست جمهوری ۲۰۱۷ فرانسه به این پرونده رسیدگی شود اما این مسئله به بعد از انتخابات موکول شد.گفتنی است پارلمان فرانسه نوامبر ۲۰۱۷ مصونیت قضایی لوپن را به دلیل انتشار این تصاویر لغو کرد.درصورتی که لوپن مجرم شناخته شود، با ۳ سال زندان مواجه خواهد بود.کپی شد" }
[ 22819, 4341, 259, 23495, 41485, 259, 198818, 16909, 259, 30593, 376, 554, 259, 38694, 633, 259, 22124, 259, 35303, 54392, 43981, 7756, 259, 13292, 3676, 55507, 5445, 8654, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 953, 160281, 1832, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 334, 77660, 259, 11422, 811, 259, 286, 43060, 1082, 259, 265, 2955, 43060, 524, 44587, 43060, 57538, 390, 259, 5765, 334, 43060, 645, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 37893, 263, 43060, 8337, 265, 9043, 238796, 604, 104325, ...
{ "phonemize": "tɑkonun biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bist næfær dær in næzærsændʒi ke \" be næzære ʃomɑ in ruzhɑ kodɑme ɡozine qodræte dʒæzbe biʃtæri bærɑje dʒæzbe særmɑje hɑ dɑræd? \" ʃerkæt kærde ænd ke æz in mjɑne biʃ æz tʃehelojek dærsæde ɑrɑ dʒæzbe tælɑ ʃode væ biʃ æz siose dærsæde ʃerkæte konændeɡɑn dær in næzærsændʒi xæride ærz rɑ entexɑb kærde ænd. mæskæn niz bɑ kæsbe hidʒdæh. hæʃt e dærsæde ɑrɑ dær mækɑne sevvom qærɑr dɑræd. æmmɑ orɑqe bæhɑdɑr væ bɑnke kæmtær æz tʃɑhɑr dærsæde ɑrɑ rɑ kæsb kærde væ dær mækɑn hɑje ɑxær qærɑr ɡerefte ænd. bærɑje ʃerkæt dær in næzærsændʒi mi tævɑnid be sæfhe noxoste sɑjte xæbrɑnælɑjn morɑdʒeʔe konid. slæʃ se hezɑro sædo siojek", "text": "تاکنون بیش از 4 هزار و 420 نفر در این نظرسنجی که \"به نظر شما اين روزها كدام گزينه قدرت جذب بيشتري براي جذب سرمايه ها دارد؟\" شرکت کرده اند که از این میان بیش از 41 درصد آرا جذب طلا شده و بیش از 33 درصد شرکت کنندگان در این نظرسنجی خرید ارز را انتخاب کرده اند. مسکن نیز با کسب 18.8 درصد آرا در مکان سوم قرار دارد. اما اوراق بهادار و بانک کمتر از 4 درصد آرا را کسب کرده و در مکان های آخر قرار گرفته اند.برای شرکت در این نظرسنجی می توانید به صفحه نخست سایت خبرآنلاین مراجعه کنید./3131 " }
[ 259, 36084, 21479, 259, 30375, 695, 419, 259, 18060, 341, 44473, 259, 20577, 509, 953, 4660, 57340, 406, 934, 313, 5623, 4660, 5320, 12773, 4029, 913, 3510, 28991, 29788, 46460, 16123, 636, 1576, 21759, 11202, 79447, 477, 259, 22476, 1576...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 314, 8872, 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 268, 64395, 22821, 71272, 331, 10787, 281, 22821, 360, ...
{ "phonemize": ", kɑrbær fæzɑje mædʒɑzi dær tuitere xod bɑ enteʃɑre tæsviri æz bærxorde polise irɑn bɑ moʔtærezin in eqdɑm rɑ bɑ bærxorde polise emrikɑ moqɑjese nemud.", "text": "، کاربر فضای مجازی در توییتر خود با انتشار تصویری از برخورد پلیس ایران با معترضین این اقدام را با برخورد پلیس امریکا مقایسه نمود." }
[ 259, 343, 19034, 1189, 28270, 20071, 9056, 509, 2027, 7094, 4725, 2657, 768, 259, 22124, 28810, 406, 695, 1423, 45688, 1645, 46648, 4379, 768, 110536, 8865, 2154, 953, 858, 30721, 916, 768, 1423, 45688, 1645, 46648, 259, 26079, 31081, 116...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 261, 408, 43060, 286, 28337, 80959, 360, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 43060, 1383, 331, 10787, 259, 177362, 967, 9043, 285, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 37893, 263, 69587, 259, 2731, 360, 124255, 57148, 368, 24632, ...
{ "phonemize": "dʒæhrom ræise mærkæze urʒɑnse dʒæhrom ɡoft : tej noh mɑhe ɡozæʃte tʃehelose næfær dʒɑne xod rɑ dær tæsɑdofɑte dʒɑdei in ʃæhrestɑn æz dæst dɑde ænd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ xoʃru zohre doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : dær noh mɑhe ɡozæʃte, mæʔmurijæthɑje urʒɑns bedune æfzɑjeʃe teʔdɑde pɑjɡɑhhɑje urʒɑns næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte hodud si dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz ʃoruʔe sɑle nævædonoh tɑ konun jɑzdæh hezɑr væ pɑnsædo tʃehelojek mæʔmurijæt ændʒɑm ɡerefte ke tʃɑhɑr hezɑro o se morede ɑn mærbut be mæʔmurijæthɑje dʒɑde bude æst. vej dær edɑme æfzud : dær mæʔmurijæthɑje dʒɑdei ændʒɑm ʃode teʔdɑde hæftsædo dæh morede tæsɑdof ɡozɑreʃ ʃode ke jek hezɑro o siohæʃt morede mæsdum væ tʃehelose futi bærdʒɑ ɡozɑʃte æst. be ɡofte ræise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh dʒæhrom, dʒɑri pændʒɑh dærsæde tæsɑdofɑt suræt ɡerefte dær mehvære dʒæhrom be ʃirɑz rox dɑde ke biʃtærin ɑn be tærtib be ellæte vɑʒɡuni mɑʃin, vɑʒɡuni motorsiklet, bærxorde mɑʃin bɑ motore siklet væ bærxorde mɑʃin bɑ mɑʃin bude æst. sorʔæte bɑlɑ ellæte æsli tæsɑdofɑt dær in mehvær æst. xoʃru edɑme dɑd : dær sɑlhɑje qæbl æz ʃodæne in dʒɑdee biʃtærin noʔe tæsɑdof, bærxorde rox be roxe mɑʃin bud. kontorole sorʔæt dær in mehvær mitævɑnæd tæʔsire ʃeɡærfi dær kɑheʃe tæsɑdofɑt væ futihɑje nɑʃi æz ɑn dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : moteæʔssefɑne bɑlɑtærin ʃeddæte tæsɑdofɑt dær noh mɑhe ɡozæʃte mærbut be mehvære dʒæhrom be simækɑn bude æst, dær sisædo tʃehelose morede tæsɑdofe mehvære dʒæhrom be ʃirɑz, hidʒdæh næfær væ dær sædo hæft morede tæsɑdofe mehvære dʒæhrom be simækɑne noh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde. ræise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh dʒæhrom dærbɑre ellæte bɑlɑ budæne tælæfɑte dʒɑni dær mehvære dʒæhrom be simækɑn, bæjɑn kærd : næbudæne in mehvær væ bærxorde rox be roxe do mɑʃin ellæte æsli tæsɑdofɑt dær in dʒɑde be hesɑb mi ɑjæd. vej tæsrih kærd : piʃ æz in bɑlɑtærin ʃeddæte tæsɑdof dær mehvære dʒæhrom be lɑr ettefɑq mioftɑd. hæssɑs ʃodæne mærdom væ modirijæte behtære næsæbte be in mehvær væ hozure biʃtære mæʔmurine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi modʒeb ʃode æst ke ʃeddæte tæsɑdofɑt dær mehvære dʒæhrom be lɑr kɑheʃ jɑbæd. xoʃru tæʔkid kærd : lɑzem æst bærɑje dʒoloɡiri æz tæsɑdofɑt væ koʃtehɑje nɑʃi æz ɑn dær mehvære dʒæhrom be simækɑn tædɑbir væ bærnɑmehɑje moʔæssere ettexɑz væ edʒrɑ ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be tæsɑdofɑte ʃæhri dær noh mɑhe ɡozæʃte dær dʒæhrom ɡoft : jek hezɑro o pændʒɑhodo mæʔmurijæt bærɑje tæsɑdofɑte ʃæhri ændʒɑm ɡerefte ke in tæsɑdofɑt, jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr mæsdum væ bist futi bærdʒɑje ɡozɑʃte ke biʃtærin tæsɑdofɑt be tærtib be ellæte bærxorde mɑʃin bɑ motorsiklet, vɑʒɡuni motorsiklet, bærxorde mɑʃin bɑ mɑʃin væ bærxorde motorsiklet bɑ motorsiklet bude æst. ræise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh dʒæhrom bæjɑn kærd : in ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte dær tæsɑdofɑte ʃæhri hæʃt næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. dær sɑle dʒɑri pɑnzdæh næfær æz futihɑ rɑkbin motorsiklet bude ke sizdæh næfær æz ɑnɑn dær bærxord bɑ mɑʃin væ do næfær dær æsære vɑʒɡuni dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdænd. vej dær edɑmee ezɑfe kærd : hæftɑdopændʒ dærsæd fute ʃodeɡɑn dær tæsɑdofɑte ʃæhri æz særneʃinɑne motor siklet bude væ sorʔæte bɑlɑ, ræʔɑjæt nækærdæne osule imeni be xosuse estefɑde nækærdæn æz kolɑh kɑsket væ bi tævædʒdʒohi be qævɑnine rɑhnæmɑi rɑnændeɡi bɑʔes miʃævæd ke dær tæsɑdofɑte ʃæhri, særneʃinhɑje motore siklet ɑsibe biʃtær dide væ dær næhɑjete mondʒær be fute ɑnɑn ʃævæd. xoʃru ezʔɑn dɑʃt : hæmtʃenin dær pændʒɑh dærsæde tæsɑdofɑte dʒɑdei motore siklet hozur dɑræd ke xod ɑmele mohem dær idʒɑde tæsɑdofɑt æst. kopi ʃod", "text": "جهرم- رئیس مرکز اورژانس جهرم گفت: طی ۹ ماه گذشته ۴۳ نفر جان خود را در تصادفات جاده‌ای این شهرستان از دست داده اند.به گزارش ، محمدرضا خوشرو ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: در ۹ ماه گذشته، مأموریت‌های اورژانس بدون افزایش تعداد پایگاه‌های اورژانس نسبت به سال‌های گذشته حدود ۳۰ درصد افزایش یافته است. از شروع سال ۹۹ تا کنون ۱۱ هزار و ۵۴۱ مأموریت انجام گرفته که ۴۰۰۳ مورد آن مربوط به مأموریت‌های جاده بوده است.وی در ادامه افزود: در مأموریت‌های جاده‌ای انجام شده تعداد ۷۱۰ مورد تصادف گزارش شده که ۱۰۳۸ مورد مصدوم و ۴۳ فوتی برجا گذاشته است.به گفته رئیس مرکز اورژانس ۱۱۵ جهرم، جاری ۵۰ درصد تصادفات صورت گرفته در محور جهرم به شیراز رخ داده که بیشترین آن به ترتیب به علت واژگونی ماشین، واژگونی موتورسیکلت، برخورد ماشین با موتور سیکلت و برخورد ماشین با ماشین بوده است. سرعت بالا علت اصلی تصادفات در این محور است.خوشرو ادامه داد: در سال‌های قبل از شدن این جاده بیشترین نوع تصادف، برخورد رخ به رخ ماشین بود. کنترل سرعت در این محور می‌تواند تأثیر شگرفی در کاهش تصادفات و فوتی‌های ناشی از آن داشته باشد.وی گفت: متأسفانه بالاترین شدت تصادفات در ۹ ماه گذشته مربوط به محور جهرم به سیمکان بوده است، در ۳۴۳ مورد تصادف محور جهرم به شیراز، ۱۸ نفر و در ۱۰۷ مورد تصادف محور جهرم به سیمکان ۹ نفر جان خود را از دست داده .رئیس مرکز اورژانس ۱۱۵ جهرم درباره علت بالا بودن تلفات جانی در محور جهرم به سیمکان، بیان کرد: نبودن این محور و برخورد رخ به رخ دو ماشین علت اصلی تصادفات در این جاده به حساب می‌آید.وی تصریح کرد: پیش از این بالاترین شدت تصادف در محور جهرم به لار اتفاق می‌افتاد. حساس شدن مردم و مدیریت بهتر نسبت به این محور و حضور بیشتر مأمورین راهنمایی و رانندگی موجب شده است که شدت تصادفات در محور جهرم به لار کاهش یابد.خوشرو تاکید کرد: لازم است برای جلوگیری از تصادفات و کشته‌های ناشی از آن در محور جهرم به سیمکان تدابیر و برنامه‌های مؤثر اتخاذ و اجرا شود.وی با اشاره به تصادفات شهری در ۹ ماه گذشته در جهرم گفت: ۱۰۵۲ مأموریت برای تصادفات شهری انجام گرفته که این تصادفات، ۱۴۳۴ مصدوم و ۲۰ فوتی برجای گذاشته که بیشترین تصادفات به ترتیب به علت برخورد ماشین با موتورسیکلت، واژگونی موتورسیکلت، برخورد ماشین با ماشین و برخورد موتورسیکلت با موتورسیکلت بوده است.رئیس مرکز اورژانس ۱۱۵ جهرم بیان کرد: این که در مدت مشابه سال گذشته در تصادفات شهری ۸ نفر جان خود را از دست دادند. در سال جاری ۱۵ نفر از فوتی‌ها راکبین موتورسیکلت بوده که ۱۳ نفر از آنان در برخورد با ماشین و دو نفر در اثر واژگونی جانشان را از دست دادند.وی در ادامه اضافه کرد: ۷۵ درصد فوت شدگان در تصادفات شهری از سرنشینان موتور سیکلت بوده و سرعت بالا، رعایت نکردن اصول ایمنی به خصوص استفاده نکردن از کلاه کاسکت و بی توجهی به قوانین راهنمایی رانندگی باعث می‌شود که در تصادفات شهری، سرنشین‌های موتور سیکلت آسیب بیشتر دیده و در نهایت منجر به فوت آنان شود.خوشرو اذعان داشت: همچنین در ۵۰ درصد تصادفات جاده‌ای موتور سیکلت حضور دارد که خود عامل مهم در ایجاد تصادفات است.کپی شد" }
[ 9287, 20271, 264, 259, 841, 30815, 259, 11712, 1159, 18658, 23744, 9287, 20271, 5021, 267, 259, 16909, 83619, 9362, 259, 19367, 376, 259, 185106, 259, 20577, 15267, 2657, 916, 509, 259, 121381, 24058, 3366, 5307, 1997, 953, 4211, 5322, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 131233, 259, 286, 2731, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 715, 240451, 43060, 57538, 331, 240451, 2731, 131233, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 5959, 124291, 326, 43060, 1551, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259,...
{ "phonemize": ".......................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑz. modirɑmele ʃerkæte ɡɑzɑstɑne ilɑm, æz etmɑme æmæliɑte edʒrɑi xætte lule enteqɑle ɡɑze eslɑme ɑbɑd be ilɑm xæbær dɑd. \" æli mohæmmæde færɑhɑni \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tule xætte æsli enteqɑle ɡɑz æz ʃæhrestɑne eslɑm ɑbɑde ostɑne kermɑnʃɑh be ilɑme hæʃtɑd kilumetr æst ke æknun næsb ʃode væ ɑmɑde bæhre bærdɑrist. vej edɑme dɑd : bærɑje næsbe in xætte lule enteqɑle ɡɑz æz eslɑme ɑbɑd be ilɑme tʃɑhɑrsædo dæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej tæʔkid kærd : edʒrɑje in poroʒe æz xordɑdmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr dær ostɑn ɑqɑz ʃod. færɑhɑni ezhɑr dɑʃt : edʒrɑje in poroʒe ɡuʃe ʔi kutʃæk æz xædæmɑte dolæt dær rɑstɑje ræfʔe mæhrumijæt dær in ostɑn æst. ostɑne ilɑm bɑ dɑʃtæne jɑzdæh dærsæde zæxɑjere ɡɑze kæʃurætɑknun æz in neʔmæte xodɑdɑdi bi bæhre mɑnde æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sisædo ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : siohæft tæmɑm", "text": "\n..........................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/86\nداخلی.اقتصادی.گاز. مدیرعامل شرکت گازاستان ایلام، از اتمام عملیات اجرایی خط لوله انتقال\nگاز اسلام آباد به ایلام خبر داد. \"علی محمد فراهانی\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nطول خط اصلی انتقال گاز از شهرستان اسلام آباد استان کرمانشاه به ایلام 80\nکیلومتر است که اکنون نصب شده و آماده بهره برداری است. وی ادامه داد: برای نصب این خط لوله انتقال گاز از اسلام آباد به ایلام\n410 میلیارد ریال اعتبار هزینه شده است. وی تاکید کرد: اجرای این پروژه از خردادماه سال 1384 در استان آغاز شد. فراهانی اظهار داشت: اجرای این پروژه گوشه ای کوچک از خدمات دولت در\nراستای رفع محرومیت در این استان است. استان ایلام با داشتن 11 درصد ذخایر گاز کشورتاکنون از این نعمت خدادادی\nبی بهره مانده است.ک/3\n7172/534/633/566\nشماره 369 ساعت 12:37 تمام\n\n\n " }
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 206910, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 5721, 5821, 260, 20673, 11678, 259, 7259, 9392, 30207, 5322, 1997, 15394, 343, 695, 858, 6513, 4027, 13...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 386, 43060, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265...
{ "phonemize": "zændʒɑnræise fedrɑsijone kunɡ fu teʔdɑde bime ʃodeɡɑne ræsmi dær reʃte værzeʃi kunɡ fu dær sæthe keʃvær rɑ pændʒɑhopændʒ hezɑr næfær eʔlɑm kærd væ ɡoft : dær sæthe keʃvær ɑmɑr erɑʔe ʃode moqɑjeræt dɑrdubɑjd bærræsi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, rezɑ hejdæri ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne teʔdɑde bime ʃodeɡɑn e ræsmi dær reʃte værzeʃi kunɡ fu dær sæthe keʃvær rɑ pændʒɑhopændʒ hezɑr næfær eʔlɑm kærd væ æfzud : dær sæthe keʃvær ɑmɑr erɑʔe ʃode moqɑjeræt dɑrdubɑjd bærræsi ʃævæd. vej ezhɑr kærd : tej sɑle ɡozæʃte tʃehelose hezɑr næfær dær in reʃte bime ʃodænd ke dævɑzdæh hezɑr næfær teʔdɑde bime ʃode hɑ æfzɑjeʃ dɑʃte æst. ræise fedrɑsijone kunɡ fu æzdæʔute pɑnzdæh time æzɑsjɑbe irɑn bærɑje mosɑbeqɑte ɑsiɑi dær bæxʃe bɑnovɑn væ ɑqɑjɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in mosɑbeqɑt dær ɑbɑn mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. hejdæri be buddʒe in værzeʃ dær sɑle ɡozæʃte eʃɑre kærd væ jɑd ɑværʃæd : mɑ mæʔzurijæte mɑli dɑrim væ buddʒe fedrɑsijon dær sɑle ɡozæʃte besijɑr xub bude æst væ neɡærɑni dær in zæmine vodʒud nædɑræd. ræise fedrɑsijone kunɡ fu bɑ bæjɑne inke xejli æz ostɑnhɑ sɑlone extesɑsi reʃte værzeʃi kunɡ fu rɑ nædɑræd, ɡoft : bærxi æz ostɑnhɑ sɑlone æxsɑsi in reʃte rɑ dɑrænd væ bærxi æz ostɑnhɑ hæm in sɑlone extesɑsi rɑ nædɑrænd. hejdæri tæsrih kærd : tʃɑleʃe dʒeddi e mɑ dær in reʃtee værzeʃi nædɑrim væ hædæfe mɑ in æst ke jek reʃtee værzeʃi be nɑme irɑn dær dʒævɑmeʔ bejne ællæmli dɑʃte bɑʃim væ æzme melli bærɑje estemrɑr rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dæhim. kopi ʃod", "text": "زنجان-رئیس فدراسیون کونگ فو تعداد بیمه شدگان رسمی در رشته ورزشی کونگ فو در سطح کشور را ۵۵ هزار نفر اعلام کرد و گفت: در سطح کشور آمار ارائه شده مغایرت داردوباید بررسی شود.به گزارش ، رضا حیدری شامگاه پنجشنبه در جمع خبرنگاران تعداد بیمه شدگان  رسمی در رشته ورزشی کونگ فو در سطح کشور را ۵۵ هزار نفر اعلام کرد و افزود: در سطح کشور آمار ارائه شده مغایرت داردوباید بررسی شود.وی اظهار کرد: طی سال گذشته ۴۳ هزار نفر در این رشته بیمه شدند که ۱۲ هزار نفر تعداد بیمه شده ها افزایش داشته است.رئیس فدراسیون کونگ فو ازدعوت ۱۵ تیم ازآسیابه ایران برای مسابقات آسیایی در بخش بانوان و آقایان خبر داد و گفت: این مسابقات در آبان ماه برگزار می شود.حیدری به بودجه این ورزش در سال گذشته اشاره کرد و یاد آورشد: ما معذوریت مالی داریم و بودجه فدراسیون  در سال گذشته بسیار خوب بوده است و نگرانی در این زمینه وجود ندارد.رئیس فدراسیون کونگ فو با بیان اینکه خیلی از استانها سالن اختصاصی رشته ورزشی کونگ فو را ندارد، گفت: برخی از استانها سالن اخصاصی این رشته را دارند و برخی از استانها هم این سالن اختصاصی را ندارند.حیدری تصریح کرد: چالش جدی  ما در این رشته ورزشی نداریم  و هدف ما این است که  یک رشته ورزشی به نام ایران در جوامع بین اللملی داشته باشیم و  عزم ملی برای استمرار را در دستور کار قرار دهیم.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 841, 30815, 1189, 5658, 63452, 1062, 5890, 31208, 259, 14370, 142328, 376, 3164, 19890, 259, 33838, 406, 509, 259, 34889, 376, 259, 22680, 406, 1062, 5890, 31208, 509, 1086, 17604, 6034, 916, 259, 161844, 259, 18060, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 286, 2731, 3055, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 1692, 129842, 4735, 400, 240209, 285, 43060, 368, 837, 645, 259, 238796, 26184, 129842, 43060, 405, 259, 286, 2731, 29022, 331, 10787, 584, 238796, 346, 2...
{ "phonemize": "xotbe dovvome næmɑze dʒomʔe tehrɑn hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ pændʒome mehe do hezɑr xætib næmɑze dʒomʔe tehrɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh qovee qæzɑije dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæʔkidkærd ke mottæhæm kærdæne dæstɡɑh qæzɑi keʃvær be dʒɑnebdɑri æz dʒenɑhhɑje sjɑsiː, mozui ke bɑrhɑ mætræh ʃode æst, dær hɑli ke dæstɡɑh qæzɑ bedune tævædʒdʒoh be hær tosije ʔi, fæqæt væzife xod rɑ edʒrɑ mi konæd. vej æfzud : dær tule dæhsɑli ke mæsʔulijæte qovee qæzɑije rɑ be ohde dɑʃtæm bɑrhɑ in ettehɑm onvɑn ʃod, æmmɑ dæstɡɑhe qæzɑi ruje pɑj xod istɑde væ be tosije hitʃ æhædi hæm tævædʒdʒoh nemi konæd væ mæn hæmkɑri rɑ nemi ʃenɑsæm ke be xɑtere mejl væ jɑ tosije in væ ɑn qɑnun rɑ zire pɑ beɡozɑræd. jæzdi ɡoft : esteqlɑle dæstɡɑh qæzɑi irɑn æz ruze ævvæl tɑ emruze æmre besijɑr mohemist ke tɑbeʔe xɑste in væ ɑn nist, dæstɡɑh qæzɑi ɡuʃe be hærfe æhædi nemi dæhæd væ sæʔj dɑræd væzɑjefe qɑnuni xod rɑ dær hæme zæmine hɑ ændʒɑm dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd ke mæsʔule resideɡi be hærnuʔ pærvænde ʔi qozɑte sɑlehi hæstænd ke tævæssote qovee qæzɑije tæʔin mi ʃævænd væ inke pærvænde ʔi qæbl æz tærh dær dɑdɡɑh be qezɑvæte omumi ɡozɑʃte ʃævæd, modʒebe exlɑl dær rævænde resideɡi be pærvænde væ tæʔsir bær kɑre dɑdɡɑh mi ʃævæd. ozvi foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn sepæs be bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom eʃɑre kærd væ æfzud : æz væzɑjefe mohemme ʃorɑje neɡæhbɑn nezɑræt bær entexɑbɑt æst væ æʔzɑje in ʃorɑ bɑ sɑʔæt hɑ kɑre ʃæbɑne ruzi sæʔj kærde ænd dær særiʔe tærin zæmɑne momken nætɑjedʒe entexɑbɑt dær noqɑte moxtælefe keʃvær rɑ tæid konænd. vej ɑnɡɑh be moqɑjese ɑmɑri teʔdɑde dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi mædʒles, rædde sælɑhijæt ʃodeɡɑn væ hoze hɑje ebtɑl ʃode pærdɑxt væ ɡoft : dær dore hɑje sevvom, tʃɑhɑrom væ pændʒome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, be tærtibe ʃɑnzdæh, noh væ tʃɑhɑrdæh hoze entexɑbije bɑtel eʔlɑm ʃod dær suræti ke dær entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom be ræqme ɡostærdeɡi væ hozure færɑvɑne dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi, tænhɑ ɑrɑje hæft hozee entexɑbɑti bɑtel ʃode æst. jæzdi æfzud : tɑkonun ɑrɑje sædo tʃehelohæft hoze ræʔj ɡiri be tæide ʃorɑje neɡæhbɑn reside ke æz in hoze hɑ sædo hæʃtɑdopændʒ næmɑjænde be mædʒles rɑhe pejdɑ xɑhænd kærd væ æz pændʒɑhodo hoze entexɑbije bɑqimɑnde væ niz hæft hoze ebtɑl ʃode niz dʒæmʔæn hæftɑdohæft næmɑjændee moʃæxxæs xɑhænd ʃod. ozvi foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑne hærɡune enteqɑdi rɑ ke ʃorɑje neɡæhbɑn rɑ mæsʔule tæxire dærɑʔlɑm nætɑjedʒe entexɑbɑte tehrɑn mi dɑnæd, qævijæn ræd kærd væ ɡoft : dær ʃærɑjeti ke hæme æʔzɑje ʃorɑje neɡæhbɑne ɑmɑde budænd ke hættɑ dær æjjjɑme tæʔtilɑte noruzi be kɑre resideɡi be ɑrɑje mærdom edɑme dæhænd, diɡær ɑqɑjɑn be xɑtere tæʔtilɑte noruzi kɑre resideɡi be ʃomɑreʃe ɑrɑje mærdom rɑ tɑ tʃɑhɑrdæh færværdin be tæxir ændɑxtænd. jæzdi bɑ eʃɑre be se fæqære ʃekɑjæti ke dær rɑbete bɑ bærxi sænduq hɑe mætræh ʃode æst, ezhɑrdɑʃt ke pæs æz bɑzʃomɑri sænduq hɑje morede ʃekɑjæt, bejne nim tɑ bist dærsæd extelɑfe ʃomɑreʃ vodʒud dɑʃte æst. vej æfzud : næzære xod ɑqɑjɑni ke mæsʔule resideɡi be ʃekɑjæt budænd, in bud ke hæddeæksær extelɑfe nim tɑ do dærsæd æst dær suræti ke mɑ væzʔijæt rɑ didim ke æz dæh dærsæd be bɑlɑ æst, sændoqi ke ʃomɑreʃe ɑrɑje ɑn dæh dærsæd extelɑf dɑræd, qɑbele qæbul nist. ozvi foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn, tæsrih kærd ke næzære ebtedɑi in æst ke in sænduq hɑi ke in væzʔ rɑ dɑræd væ æz dæh dærsæd be bɑlɑ extelɑfe moʃɑhede mi ʃævæd, bɑjæd ebtɑl ʃævæd. vej dær ejn hɑl æfzud : ælbætte qærɑr æst teʔdɑde diɡæri æz sænduq hɑje qejr qɑbele ʃekɑjæt ke moʃæxxæs hæm næbɑʃæd, betoree tæsɑdofi bærræsi konænd væ ɡozɑreʃi bijɑværænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke tɑ tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɑjænde tæklife ɑrɑje næmɑjændeɡɑne ʃeʃomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi roʃæn ʃævæd væ mædʒlese qætʔæn dær ruze hæftome xordɑd kɑre xod rɑ ʃoruʔ xɑhæd kærd. jæzdi dær pɑjɑne in xotbe bɑ eʃɑre be ettehɑmɑte mokærrære ɑmrikɑ ke irɑn rɑ be dæstjɑbi be selɑhhɑje nɑmoteʔɑref mottæhæm mi konæd, æfzud : ɑnhɑ dær moqɑbele tæslihe esrɑil be dʒænk æfzɑrhɑje hæste ʔi sokut mi konænd, æmmɑ irɑn rɑ morede enteqɑd qærɑr midæhænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn ezhɑr dɑʃt : ɑmrikɑ væ esrɑil bɑjæd bedɑnænd tɑ væqti in hækumæte eslɑmi væ elɑhi dær indʒɑ mostæqær æst, hitʃkæs edʒɑze nemi dæhæd solte bær in mærdome hættɑ dær kæmtærin dærædʒe æʃ vodʒud dɑʃte bɑʃæd.", "text": "خطبه دوم نماز جمعه تهران\n#\nتهران، ایرنا: 16 اردیبهشت 1379 برابر با پنجم مه 2000\n خطیب نماز جمعه تهران با اشاره به اهمیت و جایگاه قوه قضاییه در نظام\nجمهوری اسلامی ایران، تاکیدکرد که متهم کردن دستگاه قضایی کشور به جانبداری\nاز جناحهای سیاسی، موضوعی که بارها مطرح شده است، در حالی که دستگاه قضا\nبدون توجه به هر توصیه ای، فقط وظیفه خود را اجرا می کند. وی افزود: در طول دهسالی که مسوولیت قوه قضاییه را به عهده داشتم بارها\nاین اتهام عنوان شد، اما دستگاه قضایی روی پای خــود ایستاده و به توصیـه\nهیچ احـدی هم توجه نمی کند و من همکاری را نمی شناسم که به خاطر میـل و یا\nتوصیه این و آن قانون را زیر پا بگذارد. یزدی گفت: استقلال دستگاه قضایی ایران از روز اول تا امـروز امر بسیار\nمهمی است که تابع خواست این و آن نیست ، دستگاه قضایی گوش بـــه حرف احدی\nنمی دهد و سعی دارد وظایف قانونی خود را در همه زمینه ها انجام دهد. وی خاطرنشان کرد که مسوول رسیدگی به هرنوع پرونده ای قضات صالحی هستند\nکه توسط قوه قضاییه تعیین می شوند و اینکه پرونده ای قبل از طرح در دادگاه\nبه قضاوت عمومی گذاشته شود، موجب اخلال در روند رسیدگی به پرونده و تاثیر\nبر کار دادگاه می شود. عضو فقهای شورای نگهبان سپس به برگزاری انتخابات مجلس ششم اشاره کرد\nو افزود: از وظایف مهم شورای نگهبان نظارت بر انتخابات است و اعضای این\nشورا با ساعت ها کار شبانه روزی سعی کرده اند در سریع ترین زمان ممکن نتایج\nانتخابات در نقاط مختلف کشور را تایید کنند. وی آنگاه به مقایسه آماری تعداد داوطلبان نمایندگی مجلس ، رد صلاحیت -\nشدگان و حوزه های ابطـال شده پرداخت و گفت: در دوره های سوم، چهارم و پنجم\nمجلس شورای اسلامی ، به ترتیب 16 ، 9 و 14 حوزه انتخابیه باطل اعلام شد در\nصورتی که در انتخابات مجلس ششم به رغم گستردگی و حضــور فراوان داوطلبان\nنمایندگی ، تنها آرای هفت حوزه انتخاباتی باطل شده است . یزدی افزود: تاکنون آرای 147 حوزه رای گیری به تایید شورای نگهبان\nرسیده که از این حوزه ها 185 نماینده به مجلس راه پیدا خواهند کرد و از\n52 حوزه انتخابیه باقیمانده و نیز هفت حوزه ابطال شده نیز جمعا77 نماینده\nمشخص خواهند شد. عضو فقهای شورای نگهبان هرگونه انتقادی را که شورای نگهبان را مسوول\nتاخیر دراعلام نتایج انتخابات تهران می داند، قویا رد کرد و گفت: در شرایطی\nکه همه اعضای شورای نگهبان آماده بودند که حتی در ایام تعطیلات نوروزی به\nکار رسیدگی به آرای مردم ادامه دهند ، دیگر آقایان به خاطر تعطیلات نوروزی\nکار رسیدگی به شمارش آرای مردم را تا 14 فروردین به تاخیر انداختند. یزدی با اشاره به سه فقره شکایتی که در رابطه با برخی صندوق ها مطرح\nشده است ، اظهارداشت که پس از بازشماری صندوق های مورد شکایت ، بین نیم\nتا 20 درصد اختلاف شمارش وجود داشته است . وی افزود : نظر خود آقایانی که مسوول رسیدگی به شکایت بودند، این بود\nکه حداکثر اختلاف نیم تا دو درصد است در صورتی که ما وضعیت را دیدیم که از\n10 درصد به بالا است ، صندوقی که شمارش آرای آن 10 درصد اختلاف دارد ، قابل\nقبول نیست . عضو فقهای شورای نگهبان، تصریح کرد که نظر ابتدایی این است که این\nصندوق هایی که این وضع را دارد و از 10 درصد به بالا اختلاف مشاهده می شود،\nباید ابطال شود. وی در عین حال افزود : البته قرار است تعداد دیگری از صندوق های غیر-\nقابل شکایت که مشخص هم نباشد، بطور تصادفی بررسی کنند و گزارشی بیاورند . امام جمعه موقت تهران ابراز امیدواری کرد که تا چهارشنبه هفته آینده\nتکلیف آرای نمایندگان ششمین دوره مجلس شورای اسلامی روشن شود و مجلس قطعا\nدر روز هفتم خرداد کار خود را شروع خواهد کرد. یزدی در پایان این خطبه با اشاره به اتهامات مکرر آمریکا که ایران را\nبه دستیابی به سلاحهای نامتعارف متهم می کند، افزود: آنها در مقابل تسلیح\nاسراییل به جنک افزارهای هسته ای سکوت می کنند، اما ایران را مورد انتقاد\nقرار میدهند. امام جمعه موقت تهران اظهار داشت : آمریکا و اسراییل باید بدانند تا\nوقتی این حکومت اسلامی و الهی در اینجا مستقر است ، هیچکس اجازه نمی دهد\nسلطه بر این مردم حتی در کمترین درجه اش وجود داشته باشد.\n " }
[ 8074, 5623, 22837, 17175, 1538, 10995, 376, 11346, 387, 11346, 343, 1997, 61066, 267, 799, 51730, 6554, 37033, 259, 122143, 259, 28143, 768, 23387, 633, 13724, 2995, 8074, 6554, 17175, 1538, 10995, 376, 11346, 768, 8403, 4530, 554, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 9043, 270, 811, 23025, 39679, 265, 22821, 282, 43060, 1043, 331, 240451, 773, 240209, 265, 9104, 286, 43060, 272, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 20470, ...
{ "phonemize": "hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : ʃɑnzdæh tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæftome ʒujiee do hezɑro o do pɑjɡɑh niruhɑje ɑmrikɑi dær ostɑn \" xust \" vɑqeʔ dær dʒonube ʃærqe æfqɑnestɑn, ruze jekʃænbe tævæssote æfrɑde nɑʃenɑs hædæfe hæmlee muʃæki qærɑr ɡereft. ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz mæntæqe qæbɑjeli \" væzirestɑn \" pɑkestɑn ke bɑ ostɑne xuste æfqɑnestɑn hæm mærz æst, hɑkist dær in hæmle, hæddeæqæl se færvænd muʃæk be næzdiki forudɡɑh xust mæqærre niruhɑje ɑmrikɑi esɑbæt kærd. mænɑbeʔe æfqɑn mi ɡujænd : mæqɑmhɑje ɑmrikɑi æfrɑde vɑbæste be \" tɑlebɑn \" væ \" ælqɑʔede \" rɑ be dæst dɑʃtæn dær in hæmlee muʃæki mottæhæm mi konænd. in mænɑbeʔ be xæbærneɡɑre \" irnɑ \" ɡoftænd dær pej hæmlee muʃæki be pɑjɡɑh niruhɑje ɑmrikɑi ke tælæfɑte dʒɑni nædɑʃt, hævɑpejmɑhɑje nezɑmi ɑmrikɑ bærɑje tʃænd sɑʔæt bær færɑze mæntæqe xust be pærvɑz dærɑmædænd. dær mɑhhɑje æxir pɑjɡɑh hɑje niruhɑje ɑmrikɑ dær ʃærq væ dʒonube æfqɑnestɑne beviʒe ostɑnhɑje pæktiɑ, xust væ qændehɑr tʃændin bɑr hædæfe hæmle qærɑr ɡerefte ænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ setɑre slæʃ setɑre sædo nævædose setɑre", "text": "\n#\nاسلام آباد، ایرنا : 16 تیر 1381 برابر با هفتم ژوییه 2002 \n پایگاه نیـروهای آمریکایی در استان \"خوست\" واقع در جنوب شرق افغانستان،\nروز یکشنبه توسط افراد ناشناس هدف حمله موشکی قرار گرفت. \n گزارشهای دریافتی از منطقه قبایلی \"وزیرستان\" پاکستان که با استان خوست\nافغانستان هم مرز است، حاکی است در این حمله، حداقل ســــه فروند موشک به\nنزدیکی فرودگاه خوست- مقر نیروهای آمریکایی- اصابت کرد. \n منابع افغان می گویند: مقامهای آمریکایی افراد وابسته بــه \" طالبان \" و\n\"القاعده\" را به دست داشتن در این حمله موشکی متهم می کنند. \n این منابع به خبرنگار \"ایرنا\" گفتند در پی حمله موشکی به پایگاه نیروهای\nآمریکایی که تلفات جانی نداشت، هواپیماهای نظامی آمریکا برای چند ساعت بر\nفراز منطقه خوست به پرواز درآمدند. \n در ماههای اخیر پایگاه های نیروهای آمریکا در شرق و جنوب افغانستان بویژه\nاستانهای پکتیا، خوست و قندهار چندین بار هدف حمله قرار گرفته اند. \n* 1455 * / * 193 * \n\n " }
[ 387, 14992, 19582, 343, 1997, 61066, 259, 267, 799, 27394, 259, 103812, 259, 28143, 768, 259, 28906, 633, 259, 16872, 147833, 5466, 10180, 8726, 20744, 2218, 8639, 2791, 20202, 7094, 509, 12363, 313, 3197, 47387, 311, 12054, 509, 259, 176...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 655, 280, 43060, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 90788, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31...
{ "phonemize": "korsihɑje næzærijepærdɑzi vɑzɑdɑndiʃi bɑ dʒeddijæte bɑjdæmuræd tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd................................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. korsi hɑje feqhi. ostɑndɑri qom modire kolle sjɑsiː ostɑndɑri qom ɡoft : mæsvælɑne dɑneʃɡɑhhɑ væmærɑkæze ɑmuzeʃe ɑli bɑjæd bɑ tælɑʃ væ kuʃeʃe xod, menojeɑte ræhbære færzɑne enqelɑb dær xosuse korsihɑje monɑzere, næqd, næzærijepærdɑzi væ ɑzɑdɑndiʃi rɑ æmæliɑti næmɑjænd. doktor qolɑmrezɑ æsɡæri ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli bɑjæd bærɑje idʒɑde færhænɡe tæzɑrobe ɑrɑ væ tæʔɑmole elmi dær ejne edʒtenɑb æz dʒedɑle bɑtel, dʒoloɡiri æz ebtelɑje mohithɑje dɑneʃɡɑhi be sodɑhɑje ɡoruhi, bɑ næsbe ælʔin qærɑr dɑdæne menojeɑte ræhbære færzɑne enqelɑb bæstære væzmine bærɡozɑri korsi hɑje elmi rɑ færɑhæm konænd. vej jɑdɑværʃæd : bærɡozɑri in korsi hɑ, bɑ ræʔɑjæte æxlɑq væ mænteq be suræte ɑzɑd, nezɑmmænd, mænteqi væ ɑlemɑne zæmine he ezhɑrenæzær, tæbɑdole ɑrɑ væ dærke moʃtæræk rɑ færɑhæm mi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke dʒɑj bæhse elmi væ mænteqi dær dɑneʃɡɑh væ mohite elmist, xɑterneʃɑn kærd : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑrhɑ dær bæjɑnɑte xod bær zæruræte rɑhændɑzi korsihɑje monɑzere, næqd, næzærijepærdɑzi væ ɑzɑdɑndiʃi dær dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli væʔælæmi keʃvær tæʔkid nemude ænd. vej ezhɑr dɑʃt : mɑ bɑjæd bɑ elhɑm æz ɑmuzehɑje dine mobine eslɑm væ pejrævi æz sonnæte næbævi sɑd pærɑntezbæste væ dær rɑstɑje tæhæqqoq bæxʃidæn be menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ hæmtʃenin dær dʒæhæte idʒɑde fæzɑje ɑzɑde estemɑʔe soxæn væ ætbɑʔe behtærin ɑn væ niz lozume ɑzɑdi ændiʃe ke sonnæte dɑneʃɡɑh tæmæddonsɑze eslɑmiirɑni mæhsub miʃævæd be in sæmt hærekæt konim. modire kolle sjɑsiː ostɑndɑri qom æfzud : bærɡozɑri “ korsi hɑje ɑzɑde ændiʃi ” zæmine ist bærɑje tærhe bedune mɑneʔe ændiʃe hɑje sɑhebe næzærɑn dær hæmeje hoze hɑje olum bɑ rujkærde idʒɑde tolide æʔlæm dær keʃvær. æskæri jɑdɑværʃæd : ɑsɑre veberækɑte korsi hɑje ɑzɑde ændiʃi hæmtʃon tæqvijæte ruhije hæqiqætdʒævi, ɑzɑdeɡi væ qɑnunɡærɑi, sɑmɑndæhi mæbɑhes væ ɡoftvæɡuhɑ bɑ sebqee elmi væ idʒɑde fæzɑje monɑseb bærɑje tærh væ bæjɑne ændiʃehɑje no, tæfækkore xællɑq væ færhænɡe noɑværærɑ be donbɑl dɑræd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ", "text": "کرسی‌های نظریه‌پردازی وآزاداندیشی با جدیت بایدمورد توجه قرار گیرد\n................................................................. خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/1390\nسیاسی.کرسی های فقهی.استانداری قم\nمدیر کل سیاسی استانداری قم گفت: مسولان دانشگاهها ومراکز آموزش عالی باید با \nتلاش و کوشش خود، منویات رهبر فرزانه انقلاب در خصوص کرسی‌های مناظره، نقد، \nنظریه‌پردازی و آزاداندیشی را عملیاتی نمایند .دکتر غلامرضا عسگری روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: مسوولان \nدانشگاه ها و مراکز آموزش عالی باید برای ایجاد فرهنگ تضارب آراء و تعامل \nعلمی در عین اجتناب از جدال باطل، جلوگیری از ابتلای محیط‌های دانشگاهی به \nسوداهای گروهی،با نصب العین قرار دادن منویات رهبر فرزانه انقلاب بستر وزمینه \nبرگزاری کرسی های علمی را فراهم کنند. \nوی یادآورشد: برگزاری این کرسی ها، با رعایت اخلاق و منطق به صورت آزاد، \nنظام‌مند، منطقی و عالمانه زمینه ه اظهارنظر، تبادل آراء و درک مشترک را فراهم \nمی کند .وی با اشاره به اینکه جای بحث علمی و منطقی در دانشگاه و محیط علمی است، \nخاطرنشان کرد: مقام معظم رهبری بارها در بیانات خود بر ضرورت راه‌اندازی \nکرسی‌های مناظره، نقد، نظریه‌پردازی و آزاداندیشی در دانشگاه‌ها و مؤسسات \nآموزش عالی وعلمی کشور تاکید نموده اند.وی اظهار داشت: ما باید با الهام از آموزه‌های دین مبین اسلام و پیروی از سنت \nنبوی(ص) و در راستای تحقق بخشیدن به منویات مقام معظم رهبری و همچنین در جهت \nایجاد فضای آزاد استماع سخن و اتباع بهترین آن و نیز لزوم آزادی اندیشه که سنت \nدانشگاه تمدن‌ساز اسلامی-ایرانی محسوب می‌شود به این سمت حرکت کنیم. مدیر کل سیاسی استانداری قم افزود: برگزاری “کرسی های آزاد اندیشی” \nزمینه ای است برای طرح بدون مانع اندیشه های صاحب نظران در همه ی حوزه های \nعلوم با رویکرد ایجاد تولید علم در کشور.عسکری یادآورشد: آثار وبرکات کرسی های آزاد اندیشی همچون تقویت روحیه \nحقیقت‌جویی، آزادگی و قانون‌گرایی ، سامان‌دهی مباحث و گفت‌وگو‌ها با صبغه علمی \nو ایجاد فضای مناسب برای طرح و بیان اندیشه‌های نو، تفکر خلاق و فرهنگ \nنوآوررا به دنبال دارد .7401 / 556\n\n " }
[ 1164, 22458, 1091, 4660, 2632, 72319, 406, 69067, 25433, 111174, 406, 768, 98501, 636, 259, 6415, 7352, 259, 10962, 5445, 259, 36075, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 59430, 164118, 259, 20704, 260, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 77768, 2359, 43060, 608, 22821, 360, 2731, 99848, 325, 10787, 285, 43060, 1383, 300, 43060, 360, 43060, 285, 43060, 6036, 238796, 266, 330, 43060, 331, 240451, 345, 101782, 2731, 346, 330, 43060, 385, 78130, 273, 154979, 37893, 379, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ælmæjɑdin, jek mænbæʔe næzdik be rijɑsæte dʒomhuri lobnɑn ʃɑmɡɑh ʃænbe æz æfzɑjeʃe rɑjzænihɑ dær rɑstɑje æz bejn berædne mævɑneʔe modʒud dær bærɑbære tæʃkile dolæt dær in keʃvær xæbær dɑdænd. in mænbæʔ bɑ eʃɑre be piɑmædhɑje xætærnɑke edɑmedɑr ʃodæne moʔzæle tæʃkile dolæt tæʔkid kærdænd : sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkole hezbollɑh lobnɑn næqʃe mosbæti dær tæhærrok bæxʃidæn be rævænde tæʃkile dolæt dɑʃte æst. mænbæʔe næzdik be dæftære rijɑsæte dʒomhuri lobnɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be itæke didɑre emruz « miʃel un » ræise dʒomhure lobnɑn bɑ « vælid dʒænæblɑt » mosbæt bude, æfzud : bezudi dær neʃæsti bɑ hozure noxostvæzire movæqqæte lobnɑn mozue buddʒe niz bærræsi væ næhɑi xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از المیادین، یک منبع نزدیک به ریاست جمهوری لبنان شامگاه شنبه از افزایش رایزنی‌ها در راستای از بین بردن موانع موجود در برابر تشکیل دولت در این کشور خبر دادند.این منبع با اشاره به پیامدهای خطرناک ادامه‌دار شدن معضل تشکیل دولت تاکید کردند: سید حسن نصرالله دبیرکل حزب‌الله لبنان نقش مثبتی در تحرک بخشیدن به روند تشکیل دولت داشته است.منبع نزدیک به دفتر ریاست جمهوری لبنان همچنین با اشاره به ایتکه دیدار امروز «میشل عون» رئیس جمهور لبنان با «ولید جنبلاط» مثبت بوده ، افزود: بزودی در نشستی با حضور نخست‌وزیر موقت لبنان موضوع بودجه نیز بررسی و نهایی خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 1105, 34067, 2154, 343, 2665, 556, 25210, 24778, 48666, 554, 34493, 2408, 19164, 406, 259, 26480, 259, 33086, 8726, 259, 9797, 695, 9236, 9001, 74503, 70640, 1875, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 82670, 125978, 385, 43060, 5447, 261, 384, 314, 134410, 272, 103398, 240209, 265, 22821, 360, ...
{ "phonemize": "ruze dʒæhɑni qods slæʃ \" hɑʃemi ræfsændʒɑni \" : rɑhpejmɑi ruze qodse mohemtærin komæke sjɑsiː be mærdome felestin æst..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. sjɑsiː. felestin. hɑʃemi ræfsændʒɑni. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. ɑjæt ællɑh \" ækbær hɑʃemi ræfsændʒɑni \" ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods rɑ mohemtærin poʃtibɑni mærdomi æz mellæte felestin dɑnest væ ɡoft : jek bæʔd komæk hɑje mærdomi, mɑdist ke rɑh xodæʃ rɑmi ruduli komæk hɑje sjɑsiː væ poʃtibɑni hɑje ruhi hæmin hozur dærsæhne hɑ, tæzɑhorɑt væ rɑhpejmɑi hɑ æst. ruze dʒæhɑni qodse emsɑl, ruze dʒomʔe sizdæh mehr mɑh bærɑbær bɑ bist vosum mɑh mobɑræke ræmezɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hɑʃemi ræfsændʒɑni doʃænbe ʃæb dær hɑʃije mærɑseme eftɑre æjtɑm væ noxbeɡɑne tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde emɑm he pærɑntezbæste dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑrɑne sjɑsiː irnɑ væ vɑhede mærkæzi xæbær, æfzud : dolæt hɑ komæke hɑi be felestini hɑ mi konænd ke mæhdudijæt hɑje xɑsse xodæʃ rɑ dɑræd væli ɑn tʃizi ke bærɑje særneveʃte felestin tæʔin konænde æst væ tæʔsir dɑræd, komæk hɑje mærdomist. ræʔise mædʒlese xobreɡɑn bɑ bæjɑne inke poʃtibɑni mærdomi æz ɡozæʃte tɑkonun bude væ dær ɑjænde hæm bɑjæd bɑʃæd, tæsrih kærd : donjɑ bɑjæd befæhmæd ke mellæte eslɑm, felestin rɑ færɑmuʃ nemi kændu tæhqiqæn hozure mærdom dær rɑhpejmɑi ruzdʒeɑni qods væ inɡune mærɑsem hɑ hæm bærɑje tæqvijæte ruhije felestiniɑne modʒɑhed tæʔsir dɑræd væ hæm doʃmænɑn rɑ vɑdɑr mi konæd ke be hæqqe ɑnhɑ tævædʒdʒoh konænd væ jɑ donjɑ rɑ be næfʔe ɑnhɑ vɑrede æmæl konæd væ tæhqiqæn æsrædɑræd. ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme bɑɑʃɑre be inke rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods bærɑje mærdom hæzinee tʃændɑni nædɑræd, ɡoft : mærdom tʃænd sɑʔæt mi ɑjænd væ hæm xodɑvænd æz ɑnhɑ rɑzi mi ʃævæd væ hæm vedʒdɑne xodeʃɑn rɑzi mi ʃævæd ke be mæzlum hɑ tævædʒdʒoh dɑrænd. ræʔise mædʒlese xobreɡɑn dærbɑre ærzjɑbi xod æz konferɑnsi ke qærɑr æst pɑjize emsɑl tævæssote ɑmrikɑ dær xosuse felestine bærɡozɑr ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : mɑ tɑkonun æz in noʔ konferɑns hɑ xejri nædide im væ in konferɑns rɑ ke æknun dærhɑl færɑhæm kærdæne moqæddæmɑte ɑn hæstænd qæblæn hæm ʃæbih in kɑr rɑ kærde ænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni tæʔkid kærd : ɑnhɑ hɑzer nistænd be hoquqe felestini hɑ tævædʒdʒoh konænd, belæxære mærdome æhle felestin hæsætnæduje ɑndʒɑ vætæn ʃɑn æst ke ɑvɑre ʃode ænd æmmɑ be særneveʃte pændʒ milijun ɑvɑre dær in konferɑnse hɑ tævædʒdʒoh nemi ʃævæd. ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm xɑterneʃɑn kærd : æɡær emtijɑzhɑje sæthi bedæhænd væli hæqqe æsli mærdom rɑ færɑmuʃ konænd, tʃe nætidʒe ʔi mi tævɑn æz in konferɑns pærɑntezbæste ɡereft. vej dær pɑsox be in soɑl, tʃe entezɑri æz keʃværhɑje eslɑmi dɑrid, ɡoft : qætʔe ʔi æz xɑke eslɑmi æz dæst ræfte æst væ mærdome mæzlume mosælmɑn væ mæsihi hæqqæʃɑne pɑjmɑl ʃode væ hæme væzife dɑrænd tælɑʃ konænd tɑ hæqqe felestini hɑ be ɑnhɑ bærɡærdɑnde ʃævæd. siɑm. jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo hæʃtɑdodo sɑʔæte bist : bistohæʃt tæmɑm", "text": " روز جهانی قدس/ \"هاشمی رفسنجانی\" : راهپیمایی روز قدس مهمترین کمک سیاسی\n به مردم فلسطین است\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/07/86\nداخلی.خارجی.سیاسی.فلسطین.هاشمی رفسنجانی.قدس 86. آیت الله \"اکبر هاشمی رفسنجانی\" رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام، راهپیمایی\nروز جهانی قدس را مهمترین پشتیبانی مردمی از ملت فلسطین دانست و گفت : یک\nبعد کمک های مردمی،مادی است که راه خودش رامی رودولی کمک های سیاسی و پشتیبانی های\nروحی همین حضور درصحنه ها، تظاهرات و راهپیمایی ها است. روز جهانی قدس امسال ، روز جمعه 13 مهر ماه برابر با بیست وسوم ماه\nمبارک رمضان برگزار خواهد شد. هاشمی رفسنجانی دوشنبه شب در حاشیه مراسم افطار ایتام و نخبگان تحت\nپوشش کمیته امداد امام (ه )در مصاحبه با خبرنگاران سیاسی ایرنا و واحد مرکزی\nخبر، افزود: دولت ها کمک هایی به فلسطینی ها می کنند که محدودیت های خاص خودش\nرا دارد ولی آن چیزی که برای سرنوشت فلسطین تعیین کننده است و تاثیر دارد،\nکمک های مردمی است. رییس مجلس خبرگان با بیان اینکه پشتیبانی مردمی از گذشته تاکنون بوده\nو در آینده هم باید باشد، تصریح کرد: دنیا باید بفهمد که ملت اسلام، فلسطین\nرا فراموش نمی کندو تحقیقا حضور مردم در راهپیمایی روزجهانی قدس و اینگونه\nمراسم ها هم برای تقویت روحیه فلسطینیان مجاهد تاثیر دارد و هم دشمنان\nرا وادار می کند که به حق آنها توجه کنند و یا دنیا را به نفع آنها وارد\nعمل کند و تحقیقا اثردارد. رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام بااشاره به اینکه راهپیمایی روز جهانی قدس\nبرای مردم هزینه چندانی ندارد، گفت: مردم چند ساعت می آیند و هم خداوند از\nآنها راضی می شود و هم وجدان خودشان راضی می شود که به مظلوم ها توجه دارند. رییس مجلس خبرگان درباره ارزیابی خود از کنفرانسی که قرار است پاییز\nامسال توسط آمریکا در خصوص فلسطین برگزار شود، اظهار داشت : ما تاکنون از\nاین نوع کنفرانس ها خیری ندیده ایم و این کنفرانس را که اکنون درحال فراهم\nکردن مقدمات آن هستند قبلا هم شبیه این کار را کرده اند. هاشمی رفسنجانی تاکید کرد : آنها حاضر نیستند به حقوق فلسطینی ها توجه\nکنند ، بالاخره مردم اهل فلسطین هستندو آنجا وطن شان است که آواره شده اند\nاما به سرنوشت پنج میلیون آواره در این کنفرانس ها توجه نمی شود. رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام خاطرنشان کرد: اگر امتیازهای سطحی بدهند\nولی حق اصلی مردم را فراموش کنند،چه نتیجه ای می توان (از این کنفرانس ) گرفت. وی در پاسخ به این سئوال ، چه انتظاری از کشورهای اسلامی دارید، گفت:\nقطعه ای از خاک اسلامی از دست رفته است و مردم مظلوم مسلمان و مسیحی حقشان\nپایمال شده و همه وظیفه دارند تلاش کنند تا حق فلسطینی ها به آنها برگردانده\nشود. سیام. 1011/ 1324\nشماره 182 ساعت 20:28 تمام\n\n\n " }
[ 4029, 13607, 406, 259, 27489, 275, 313, 913, 107235, 44275, 57340, 7244, 311, 259, 267, 10506, 53033, 7094, 4029, 259, 27489, 11691, 11836, 3980, 1505, 259, 20704, 554, 7563, 633, 259, 95585, 2154, 950, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 4386, 285, 263, 259, 182400, 238796, 313, 382, 43060, 238796, 34553, 259, 286, 202001, 263, 79017, 240451, 43060, 516, 313, 259, 267, 259, 286, 43060, 25449, 1057, 282, 43060, 266, 259,...
{ "phonemize": ", sejjedhosejn næqævi hosejni soxænɡuje ferɑksijone vælɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz tæʃkile komitee moʃtæræke ferɑksijonhɑje seɡɑne pɑrlemɑn pirɑmune bærræsi tærhe moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ xæbær dɑd væ ɡoft : in mæsʔæle morede tævɑfoqe ferɑksijonhɑje velɑjæt, mostæqelɑn væ omid qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : qærɑr ʃode teʔdɑdi æz æʔzɑje se ferɑksijone mædʒles dær qɑlebe komitee moʃtæræki, bærræsihɑje dʒɑmeʔtæri bær ruje tærhe moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ dɑʃte bɑʃænd. soxænɡuje ferɑksijone vælɑi mædʒles xɑterneʃɑn kærd : hædæf æz erɑʔe tærh moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ, dʒoloɡiri æz bædæhdihɑ væ moqɑbele bɑ kɑrʃekænihɑje ɑmrikɑihɑst.", "text": "، سیدحسین نقوی‌‌حسینی سخنگوی فراکسیون ولایی مجلس شورای اسلامی از تشکیل کمیته‌ مشترک فراکسیون‌های سه‌گانه پارلمان پیرامون بررسی طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا خبر داد و گفت: این مسئله مورد توافق فراکسیون‌های ولایت، مستقلان و امید قرار گرفته است.وی افزود: قرار شده تعدادی از اعضای سه فراکسیون مجلس در قالب کمیته مشترکی، بررسی‌های جامع‌تری بر روی طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا داشته باشند.سخنگوی فراکسیون ولایی مجلس خاطرنشان کرد: هدف از ارائه طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا، جلوگیری از بدعهدی‌ها و مقابله با کارشکنی‌های آمریکایی‌هاست." }
[ 259, 343, 34655, 97706, 9533, 8617, 25695, 406, 19220, 586, 41994, 12083, 9286, 1715, 7718, 7094, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 695, 7900, 28799, 259, 16802, 3234, 26087, 1505, 12083, 9286, 1715, 1091, 7902, 6004, 3727, 11417, 32369, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 303, 11043, 345, 51571, 11667, 22821, 781, 130833, 266, 6307, 1057, 516, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 3760, 43060, 4702, 6183, 265, 259, 68537, 43060, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655,...
{ "phonemize": "................................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. hændbɑl. didɑre tim hɑje \" fulɑde mobɑræke sepɑhɑne novin \" væ kɑrɡærɑne kermɑnʃɑh dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte hændbɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje irɑn be sude sepɑhɑne novin be pɑjɑn resid. fulɑde mobɑræke sepɑhɑne novin dær in didɑr ke æsre tʃɑhɑrʃænbe dær værzeʃɡɑh \" ʃæhid sædʒɑdi \" esfæhɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ nætidʒee siose bær bistodo mihmɑne xod rɑ ʃekæst dɑd. in didɑr rɑ \" sejf ællɑh hejdærpur \" særdɑvær væ \" mejsæme siɑvʃi \" be onvɑne dɑvær qezɑvæt kærdænd. hæft hezɑro sædo siodo slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre hæftsædo bistohæft sɑʔæte hivdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n...................................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/10/86\nداخلی .ورزشی .هندبال. دیدار تیم های \" فولاد مبارکه سپاهان نوین \" و کارگران کرمانشاه در\nچارچوب مسابقات هندبال لیگ برتر باشگاه های ایران به سود سپاهان نوین\nبه پایان رسید. فولاد مبارکه سپاهان نوین در این دیدار که عصر چهارشنبه در ورزشگاه\n\"شهید سجادی\" اصفهان برگزار شد، با نتیجه 33 بر 22 میهمان خود را شکست\nداد. این دیدار را \"سیف الله حیدرپور\" سرداور و\" میثم سیاوشی\" به عنوان\nداور قضاوت کردند. 7132/ 607\nشماره 727 ساعت 17:39 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 57163, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 30149, 4784, 10760, 406, 259, 260, 22680, 406, 259, 260, 376, 1832, 11514, 260, 2490, 4471, 259, 20101, 1091, 313, 1189, 83078, 18228, 3530, 15140, 164635...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 331, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz ævil pærɑjes, benætu ɑlbukæræki, væzire enerʒi væ mæʔɑdene berezil ɡoft entezɑr dɑræd æfzɑjeʃe tolide næfte in keʃvær dær dæhee hɑzer, ɑn rɑ tæbdil be pændʒomin sɑderkonænde konænde bozorɡe næfte xɑm dær do hezɑro o si konæd. ɑlbukæræki bɑ eʃɑre be inke tolide næfte xɑme berezil æz se. se e milijun boʃke dær ruze feʔli biʃtær xɑhæd ʃod ɡoft : « dær do hezɑro o si væqti be tolide pændʒ. se e milijun boʃke dær ruz residim, mitævɑnim pændʒomin sɑderkonænde bozorɡe donjɑ bɑʃim ». berezil dær hɑle hɑzer dʒozvje dæh e sɑder konænde bærtære donjɑ nist. tolid dær mæjɑdine næfti dæriɑi berezil tej sɑlhɑje æxir æfzɑjeʃ jɑfte ke æslitærin mohærreke æfzɑjeʃe tolid dær in keʃvær hæstænd. be ælɑve, berezil ozvi eʔtelɑfe opek pælɑs nist væ nijɑzi be mæhdud kærdæne tolide xod nædɑræd. opek dær dʒædidtærin ɡozɑreʃe mɑhɑne xod æz bɑzɑre næft dær mɑh ʒuʔæn eʔlɑm kærd biʃtærin æfzɑjeʃe tolid dær do hezɑro o bistojek moteʔælleq be keʃværhɑje kɑnɑdɑ, berezil, tʃin væ norveʒ xɑhæd bud. tolide næfte xɑm be berezil dær ɑvrile sɑle dʒɑri milɑdi, sædo bistohæʃt hezɑr boʃke dær ruze næsæbte be mɑhe qæbl æfzɑjeʃ jɑft væ be motevæssete do. nævædohæft e milijun boʃke dær ruz resid. piʃbini miʃævæd tolide næfte xɑme in keʃvær dær mɑh mehe biʃ æz pændʒɑh hezɑr boʃkee diɡær æfzɑjeʃ jɑfte bɑʃæd. tolide næfte xɑme berezil dær do hezɑro o bist, pændʒ. hæft dærsæde bɑlɑ ræft væ be motevæssete do. noh e milijun boʃke dær ruz resid væ be in tærtib sɑderɑte ɑn hæm tɑ rekorde jek. tʃɑhɑr e milijun boʃke dær ruz æfzɑjeʃ jɑft jæʔni ʃɑnzdæh. noh dærsæde bɑlɑtær æz sɑle qæbl æz ɑn. entehɑje pæjɑm slæʃ pændʒ", "text": " به گزارش به نقل از اویل پرایس، بنتو آلبوکرکی، وزیر انرژی و معادن برزیل گفت انتظار دارد افزایش تولید نفت این کشور در دهه حاضر، آن را تبدیل به پنجمین صادرکننده کننده بزرگ نفت خام در 2030 کند.  آلبوکرکی با اشاره به اینکه تولید نفت خام برزیل از 3.3 میلیون بشکه در روز فعلی بیشتر خواهد شد گفت:«در 2030 وقتی به تولید 5.3 میلیون بشکه در روز رسیدیم، می‌توانیم پنجمین صادرکننده بزرگ دنیا باشیم». برزیل در حال حاضر جزو 10  صادر کننده برتر دنیا نیست. تولید در میادین نفتی دریایی برزیل طی سال‌های اخیر افزایش یافته که اصلی‌ترین محرک افزایش تولید در این کشور هستند. به علاوه، برزیل عضو ائتلاف اوپک پلاس نیست و نیازی به محدود کردن تولید خود ندارد.اوپک در جدیدترین گزارش ماهانه خود از بازار نفت در ماه ژوئن اعلام کرد بیشترین افزایش تولید در 2021 متعلق به کشورهای کانادا، برزیل، چین و نروژ خواهد بود. تولید نفت خام به برزیل در آوریل سال جاری میلادی، 128 هزار بشکه در روز نسبت به ماه قبل افزایش یافت و به متوسط 2.97 میلیون بشکه در روز رسید. پیش‌بینی می‌شود تولید نفت خام این کشور در ماه مه بیش از 50 هزار بشکه دیگر افزایش یافته باشد. تولید نفت خام برزیل در 2020، 5.7 درصد بالا رفت و به متوسط 2.9 میلیون بشکه در روز رسید و به این ترتیب صادرات آن هم تا رکورد 1.4 میلیون بشکه در روز افزایش یافت یعنی 16.9 درصد بالاتر از سال قبل از آن. انتهای پیام/5" }
[ 554, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 1081, 6555, 1197, 193246, 343, 2864, 27580, 8442, 21817, 113068, 406, 343, 259, 12433, 259, 68902, 28016, 341, 1491, 113312, 259, 51642, 6555, 5021, 259, 40956, 6846, 9236, 9001, 10781, 259, 36960, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 2731, 15715, 421, 10787, 43060, 5170, 261, 4158, 2731, 876, 259, 43060, 280, 17293, 2731, 154389, 266, 261, 300, 2731, 142717, 289, 295, 240451, 266, 300,...
{ "phonemize": "xune ʃohædɑ bɑ hozure mærdom dær mænɑteqe æmæliɑti defɑʔe moqæddæs toqjɑn mi konæd hæʃ zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃohædɑ. rɑhiɑn. nur. dæbire qærɑrɡɑh rɑhiɑne nure sepɑh mæntæqe zændʒɑn ɡoft : xune ʃohædɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑ hozure mærdom dær mænɑteqe æmæliɑti, toqjɑn mi konæd. \" mæsʔude æfʃɑri rɑd \", ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, be æhæmmijæte æzimæte kɑrevɑn hɑje rɑhiɑne nur be mænɑteqe æmæliɑti eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑzdide mærdom be viʒe dʒævɑnɑn æz mænɑteqe dʒænɡi, hæmtʃon tufɑni mæʔnævi bɑ hædʒmeje færhænɡi doʃmænɑn moqɑbele kærde væ pæjɑme ʃæhidɑn rɑ be ɡuʃe ɑzɑdixɑhɑn mi resɑnd. vej, toseʔeje in hærekæte færhænɡi rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : tælɑʃ mi ʃævæd moteqɑziɑni be mænɑteqe æmæliɑti dorɑne defɑʔe moqæddæs eʔzɑme ʃævændækee tɑkonun æz in mænɑteq bɑzdid nækærde bɑʃænd. dæbire qærɑrɡɑh rɑhiɑne nure sepɑh mæntæqe zændʒɑn, moddæte bɑzdide æʔzɑje kɑrevɑn hɑje rɑhiɑne nur æz mænɑteqe æmæliɑti dʒonub rɑ se ruz eʔlɑm kærd væ æfzud : bɑzdid æz mænɑteqe æmæliɑti ærvændkenɑr væ ʃælæmtʃe, ensɑn rɑ bɑ reʃɑdæt væ isɑrɡæri ræzmændeɡɑn væ ʃohædɑje eslɑme biʃtær ɑʃnɑ mi sɑzæd. æfʃɑri rɑd æfzud : bɑjæd næsle hɑzer væ dʒæhɑniɑn bedɑnænd ke mellæte irɑn bɑ tæmɑm tævɑn, isɑre dʒɑn væ mɑle xod tævɑnest dærmoqɑbele tædʒɑvozɑte reʒime sedɑm ke bɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni æbærqodræt hɑ suræt ɡereft, istɑdeɡi væ æz særzæmine xod defɑʔ konæd. vej æfzud : hozur dær in mænɑteq forsætist tɑ hæmeje qeʃrhɑ bedɑnænd ke dʒævɑnɑn væ ræzmændeɡɑne dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs tʃeɡune æz nezɑm, velɑjæte fæqih væ xɑke vætæne defɑʔi dʒɑnɑne kærdænd. vej jɑdɑvær ʃod : emsɑl qæribe pændʒ hezɑr næfær æz æqʃɑre moxtælefe mærdome in ostɑn dærqɑlebe kɑrevɑn hɑje rɑhiɑne nur be mænɑteqe æmæliɑti hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs dær dʒonube keʃvær eʔzɑm mi ʃævænd. be ɡofteje æfʃɑri rɑd, in æfrɑd dær qɑlebe jɑzdæh kɑrevɑne bɑʔnuɑn \" kærbælɑje jek tɑ jɑzdæh \" be in mænɑteqe sæfær xɑhænd kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : jek hæzɑruje divist næfær æz moteqɑziɑne bɑzdide æzmænɑtæqe æmæliɑti rɑ dɑneʃdʒujɑne bæsidʒi tæʃkil mi dæhænd. pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "خون شهدا با حضور مردم در مناطق عملیاتی دفاع مقدس طغیان می کند \n#\nزنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/85 \nداخلی.اجتماعی.شهدا.راهیان.نور. \n دبیر قرارگاه راهیان نور سپاه منطقه زنجان گفت: خون شهدای هشت سال دفاع\nمقدس با حضور مردم در مناطق عملیاتی، طغیان می کند. \n \"مسعود افشاری راد\"، روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، به اهمیت\nعزیمت کاروان های راهیان نور به مناطق عملیاتی اشاره کرد و گفت: بازدید مردم\nبه ویژه جوانان از مناطق جنگی، همچون طوفانی معنوی با هجمه ی فرهنگی دشمنان\nمقابله کرده و پیام شهیدان را به گوش آزادیخواهان می رساند. \n وی، توسعه ی این حرکت فرهنگی را ضروری دانست و گفت: تلاش می شود متقاضیانی\nبه مناطق عملیاتی دوران دفاع مقدس اعزام شوندکه تاکنون از این مناطق بازدید\nنکرده باشند. \n دبیر قرارگاه راهیان نور سپاه منطقه زنجان، مدت بازدید اعضای کاروان های\nراهیان نور از مناطق عملیاتی جنوب را سه روز اعلام کرد و افزود: بازدید از\nمناطق عملیاتی اروندکنار و شلمچه، انسان را با رشادت و ایثارگری رزمندگان\nو شهدای اسلام بیشتر آشنا می سازد. \n افشاری راد افزود: باید نسل حاضر و جهانیان بدانند که ملت ایران با تمام\nتوان، ایثار جان و مال خود توانست درمقابل تجاوزات رژیم صدام که با حمایت\nو پشتیبانی ابرقدرت ها صورت گرفت، ایستادگی و از سرزمین خود دفاع کند. \n وی افزود: حضور در این مناطق فرصتی است تا همه ی قشرها بدانند که جوانان\nو رزمندگان دوران هشت سال دفاع مقدس چگونه از نظام ، ولایت فقیه و خاک وطن\nدفاعی جانانه کردند. \n وی یادآور شد: امسال قریب پنج هزار نفر از اقشار مختلف مردم این استان \nدرقالب کاروان های راهیان نور به مناطق عملیاتی هشت سال دفاع مقدس در جنوب \nکشور اعزام می شوند. \n به گفته ی افشاری راد، این افراد در قالب 11 کاروان باعنوان \"کربلای یک تا \nیازده\" به این مناطق سفر خواهند کرد. \n وی خاطرنشان کرد: یک هزارو 200 نفر از متقاضیان بازدید ازمناطق عملیاتی \nرا دانشجویان بسیجی تشکیل می دهند. \n 597/595/587 \n\n " }
[ 29690, 14951, 10452, 768, 259, 13436, 7563, 633, 509, 21136, 20008, 4027, 48576, 259, 16381, 548, 27489, 259, 2004, 73373, 941, 822, 5606, 387, 10632, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2775, 405, 259, 238796, 268, 106992, 285, 43060, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 326, 10787, 6218, 331, 10787, 134410, 272, 43060, 346, 23892, 259, 2731, 96884, 43060, 524, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 288, 66...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. entexɑbɑt. niv hæmʃɑjere tehrɑn ræʔj ɡiri bærɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri do hezɑro o hæʃt ɑmrikɑ dær ejɑlæte niv hæmʃɑjer ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ʃæbæke telvizijoni ferɑns bistotʃɑhɑr ruze se ʃænbe tæsɑviri æz ræʔj dæhændeɡɑn dær ʃæhræke dikæs vil nɑtʃ nottʃ diksville æz ejɑlæte niv hæmʃɑjer dær ɑmrikɑ rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑræd. niv hæmʃɑjere ɑqɑzɡære ræʔj ɡiri hɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær ɑmrikɑe mæhsub mi ʃævæd. in ejɑlæt dær mæntæqe niv inɡælænd dær ʃomɑle ʃærqe ɑmrikɑ qærɑr dɑd. in dær hɑlist ke ʃæbæke telvizijoni si. en. en æz piʃtɑzi bɑrɑk ubɑmɑ næsæbte be dʒɑne mæk kin dær næzære sændʒi hɑ xæbær dɑde æst. dær ɑstɑne ræʔj ɡiri rijɑsæte dʒomhuri do hezɑro o hæʃt ɑmrikɑ, ubɑmɑ nɑmzæde demokrɑt hɑ doʃænbe ʃæb æz dærɡozæʃte mɑdære bozorɡe hæʃtɑdopændʒ sɑle xod xæbær dɑd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo do setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistose sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14\nسیاسی.انتخابات.نیو همشایر\nتهران - رای گیری برای انتخابات ریاست جمهوری 2008 آمریکا در ایالت نیو\nهمشایر آغاز شد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، شبکه تلویزیونی فرانس 24 روز\nسه شنبه تصاویری از رای دهندگان در شهرک دیکس ویل ناچ Notch Dixville از\n ایالت نیو همشایر در آمریکا را به نمایش گذارد.نیو همشایر آغازگر رای گیری های انتخابات ریاست جمهوری در آمریکا محسوب\nمی شود .این ایالت در منطقه نیو اینگلند در شمال شرق آمریکا قرار داد.این در حالی است که شبکه تلویزیونی سی.ان.ان از پیشتازی باراک اوباما\nنسبت به جان مک کین در نظر سنجی ها خبر داده است.در آستانه رای گیری ریاست جمهوری 2008 آمریکا، اوباما نامزد دمکرات ها\nدوشنبه شب از درگذشت مادر بزرگ 85 ساله خود خبر داد.صویر1549**1302**\nشماره 123 ساعت 09:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1635, 259, 20704, 260, 20266, 260, 40997, 1373, 87970, 841, 11346, 259, 264, 74503, 55521, 259, 1699, 259, 20266, 34493, 2408, 19164, 406, 15...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "kermɑn modirkole æmnijæti væ entezɑmi ostɑndɑri kermɑn, tærhe enteqɑle ɑb rɑ jek tæsmime rɑhbordi bærɑje dʒonube ʃærqe keʃvær dɑnest. be ɡozɑreʃe, xælile homɑi æsre doʃænbe dær bɑzdid æz poroʒe enteqɑle ɑbe sæde ʃæhidɑne æmirtejmuri sæfɑrud pærɑntezbæste ezhɑr kærd : dær besjɑri æz hoze hɑ mohændesɑn væ kɑrʃenɑsɑn væ dɑneʃmændɑne mɑ næ tænhɑ dær sæthe mæntæqe bælke dær sæthe dʒæhɑni mætræh bude ke be læhɑze æhæmmijæte in mozu bɑjæd be næsl hɑje dʒævɑn væ næsl hɑje bæʔd montæqel ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be momɑneʔæt hɑje zjɑdi ke dær rɑbete bɑ enteqɑle ɑbe ʃorb vodʒud dɑʃt, ɡoft : sæbke modirijæti in dore bɑʔese ʃoruʔe tærhe dʒɑmeʔe ɑbe ʃorbe ostɑn ʃod væ be tæsvibe residæne in tærh ettefɑqe bozorɡi bud ke kermɑn niz dær kenɑr esfæhɑn væ jæzd betævɑnæd æz tærhe enteqɑle ɑbe beheʃte ɑbɑd estefɑde konæd. homɑi tærhe enteqɑle ɑb rɑ jek tæsmime rɑhbordi bærɑje dʒonube ʃærqe keʃvær nɑm bæræd væ ɡoft : edʒrɑje tʃenin tærhi bɑ væzʔijæte konuni dolæte tænhɑ vɑbæste be do ɑmele modirijæte dʒæhɑdi væ tæʔɑmole modirɑn væ mæsʔulɑn dær ostɑne kermɑn bud. vej bɑ bæjɑne inke modirijæte dʒæhɑdi dær ostɑne kermɑn be vodʒud ɑmæde æst, ɡoft : modirijæte dʒæhɑdi dʒɑj modirijæte dʒenɑhi rɑ ɡerefte æst væ æʃxɑsi tʃon bæxtjɑri ke jek modire dʒæhɑdi mæhsub mi ʃævæd bærɑje toseʔe væ hælle moʃkelɑte modʒud dær ostɑn be vezɑræte xɑne mi rævæd væ bærɑje ehqɑqe hoquq mi dʒænɡæd. modirkole æmnijæti væ entezɑmi ostɑndɑri kermɑn edɑme dɑd : ostɑndɑre kermɑn hæm dær ʃærɑjete bi puli dolæt bɑ xæzɑnee xɑli tævɑnest ʃærɑjete edʒrɑje poroʒe hɑ rɑ dær ostɑn færɑhæm konæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔɑmole bi næziri ke dær ostɑn bejne modirɑn væ mæsʔulɑn be vodʒud ɑmæde æst, ɡoft : in tæʔɑmol bɑʔese mohæqqeq ʃodæne poroʒe hɑ ʃode æst væ in dær hɑlist ke dær hitʃ dore ʔi æz tɑrixe moʔɑsere kermɑne intʃenin modirijæti næbude æst. homɑi ebrɑz dɑʃt : poroʒe hɑi tʃon xɑtæme ælænbiɑ be suræte dɑvtælæbɑne næbude æst væ xod ostɑndɑre ʃæxsæn bɑ tæmɑse hɑi ke bɑ særdɑr æbdolei dɑʃte æst tæqɑzɑje moʃɑrekæt bærɑje edʒrɑje poroʒe rɑ dɑʃte æst væ bæræsɑse qærɑrdɑd væ mænɑfeʔe mɑli væ.. e bæste næʃode æst. vej ɡoft : eqrɑr mi konæm væ ettelɑʔe kɑmel dɑræm ke bæʔzi poroʒe hɑ ke tʃehel dærsæde kɑreʃɑn ændʒɑm ʃode æst hænuz qærɑrdɑde ɑn neveʃte næʃode æst væ in neʔmæt rɑ bɑjæd qædrdɑn bud. homɑi ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑ in ruhihe dʒæhɑdi væ sæbke modirijæt, bærɑje ostɑne kermɑne jek tæhævvole bozorɡ idʒɑd ʃævæd. vej kermɑn rɑ dʒozvje ostɑne hɑi ke bɑjæd tæbdil be kælɑn ʃæhr ʃævæd nɑm bæræd væ ɡoft : kermɑn niz ʃæhri mohɑdʒer pæzir æst ke in eqdɑmɑte zirsɑxti bɑʔese tæhævvole bozorɡi dær sæthe ɑn xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "کرمان - مدیرکل امنیتی و انتظامی استانداری کرمان، طرح انتقال آب را یک تصمیم راهبردی برای جنوب شرق کشور دانست.به گزارش ، خلیل همایی عصر دوشنبه در بازدید از پروژه انتقال آب سد شهیدان امیرتیموری (صفارود) اظهار کرد: در بسیاری از حوزه ها مهندسان و کارشناسان و دانشمندان ما نه تنها در سطح منطقه بلکه در سطح جهانی مطرح بوده که به لحاظ اهمیت این موضوع باید به نسل های جوان و نسل های بعد منتقل شود.وی با اشاره به ممانعت های زیادی که در رابطه با انتقال آب شرب وجود داشت، گفت: سبک مدیریتی این دوره باعث شروع طرح جامع آب شرب استان شد و به تصویب رسیدن این طرح اتفاق بزرگی بود که کرمان نیز در کنار اصفهان و یزد بتواند از طرح انتقال آب بهشت آباد استفاده کند.همایی طرح انتقال آب را یک تصمیم راهبردی برای جنوب شرق کشور نام برد و گفت: اجرای چنین طرحی با وضعیت کنونی دولت تنها وابسته به دو عامل مدیریت جهادی و تعامل مدیران و مسئولان در استان کرمان بود.وی با بیان اینکه مدیریت جهادی در استان کرمان به وجود آمده است، گفت: مدیریت جهادی جای مدیریت جناحی را گرفته است و اشخاصی چون بختیاری که یک مدیر جهادی محسوب می شود برای توسعه و حل مشکلات موجود در استان به وزارت خانه می رود و برای احقاق حقوق می جنگد.مدیرکل امنیتی و انتظامی استانداری کرمان ادامه داد: استاندار کرمان هم در شرایط بی پولی دولت با خزانه خالی توانست شرایط اجرای پروژه ها را در استان فراهم کند.وی با اشاره به تعامل بی نظیری که در استان بین مدیران و مسئولان به وجود آمده است، گفت: این تعامل باعث محقق شدن پروژه ها شده است و این در حالی است که در هیچ دوره ای از تاریخ معاصر کرمان اینچنین مدیریتی نبوده است.همایی ابراز داشت: پروژه هایی چون خاتم الانبیاء به صورت داوطلبانه نبوده است و خود استاندار شخصا با تماس هایی که با سردار عبدالهی داشته است تقاضای مشارکت برای اجرای پروژه را داشته است و براساس قرارداد و منافع مالی و .. بسته نشده است.وی گفت: اقرار می کنم و اطلاع کامل دارم که بعضی پروژه ها که 40 درصد کارشان انجام شده است هنوز قرارداد آن نوشته نشده است و این نعمت را باید قدردان بود.همایی اظهار امیدواری کرد که با این روحیه جهادی و سبک مدیریت، برای استان کرمان یک تحول بزرگ ایجاد شود .وی کرمان را جزو استان هایی که باید تبدیل به کلان شهر شود نام برد و گفت: کرمان نیز شهری مهاجر پذیر است که این اقدامات زیرساختی باعث تحول بزرگی در سطح آن خواهد شد.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 259, 264, 20673, 16982, 259, 13727, 23365, 341, 259, 57372, 6353, 259, 47511, 406, 1164, 5091, 343, 259, 5937, 259, 33158, 8024, 916, 2665, 16592, 46207, 10506, 51542, 406, 259, 1699, 259, 17637, 259, 23916, 6034, 259, 74669, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 300, 2731, 289, 21445, 43060, 711, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 14004, 282, 43060, 272, 261, 37893, 286, 1551, 259, 5531, 781, 43060, 468, 259, 43060, 316, ...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : pændʒome ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistopændʒ ɑvrile do hezɑro o jek jek ozvi mædʒlese bæhrejn æz reʒime esrɑil be onvɑne \" reʒime koʃtɑr, zolm, ʃekændʒe væ ɑzɑr \" nɑm bæræd. \" mohæmmæd jusef ælsid \" tej soxænɑni dær neʃæste sobhe tʃɑhɑrʃænbe konferɑns bejne olmelæli hemɑjæt æz entefɑze felestin ɡoft : in konferɑns, jek ɡerdehæmɑi eslɑmi æræbi væ dʒæhɑni væ jek piruzi bærɑje edɑlæt væ fæzilæt væ hæq æst. vej æfzud : næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi dær tehrɑn ɡærdeæm ɑmæde ænd tɑ tæmɑmi ehsɑsɑte xub væ pɑke xod rɑ dær qebɑle hæmbæsteɡi bɑ mellæte felestin boruz dæhænd. in næmɑjænde mædʒlese bæhrejn, mævɑzeʔe mellæt væ ræhbæri dʒomhuri eslɑmi irɑn dær qebɑle mæsɑle felestin rɑ \" ʃodʒɑʔɑne \" tosif kærd væ ezhɑr dɑʃt : mellæte irɑn væ ræhbæri hækimɑne ɑn bærɑje æsɑse osule ensɑni vɑslɑmi æmæl mi konænd væ dærmoqɑbele bɑ reʒime esrɑil viɑri resɑndæn be mærdome mæzlume felestin æz hitʃ kuʃeʃi foruɡozɑr nemi konænd. vej æz hezbe ælef... e lobnɑn be onvɑne nemune ʔi xub dær mobɑreze bɑ esrɑʔil jɑd kærd væ æz sɑjere ɑzɑdeɡɑn væ ɑzɑdixɑhɑne donjɑ xɑst æz hezbe ælef... e jek olɡu bærɑje xod besɑzænd. jusef ælsid, be dædmæneʃi hɑje reʒime esrɑil væ qætl væ koʃtɑr væ ʃekændʒe dʒævɑnɑne felestini tævæssote in reʒim eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑjæd kɑri kærd tɑ esrɑʔil be ræʔɑjæte moqærrærɑte bejne olmelæli ɡærdæn næhæd. vej æfzud : æz ɑndʒɑi ke mellæte felestin be pɑxɑste væ dær qɑlebe entefɑze bærɑje ehqɑqe hæq væ hoquqe xod mobɑreze mi konæd, bɑjæd tæmɑmi eqdɑmɑt væ tælɑʃhɑjemɑn rɑ mæʔtuf jɑri resɑndæn be mellæte felestin konim. ozvi mædʒlese bæhrejn hemɑjæt væ poʃtibɑni mellæt væ dolæte mætbuʔæʃ æz hærekæte entefɑze væ mæhkumijæte æʔmɑle dædmæneʃɑne esrɑil rɑ xɑterneʃɑn kærd væɡfæt : tædʒɑvozɑte esrɑʔile tænhɑ ælæjhe mellæte felestin nist, bælke tædʒɑvoz be hæq væ edɑlæt væ tæmɑmi melæle mosælmɑn æst. in reʒime hættɑ hɑkemijæte keʃværhɑje hæmdʒævɑre felestin rɑ murdætæhædid qærɑr dɑde æst. vej æz keʃværhɑi ke bɑ esrɑʔil monɑsebɑt dɑrænd niz xɑst rævɑbete xod rɑ bɑ in reʒim qætʔ konænd. setɑre hæʃtsædo do setɑre", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: پنجم اردیبهشت 1380 برابر با 25 آوریل 2001 \n یک عضو مجلس بحرین از رژیم اسراییل به عنوان \" رژیم کشتار، ظلم، شکنجه \nو آزار \" نام برد . \n \" محمد یوسف السید \" طی سخنانی در نشست صبح چهارشنبه کنفرانس بین المللی\nحمایت از انتفاضه فلسطین گفت : این کنفرانس ، یک گردهمایی اسلامی - عربی و\nجهانی و یک پیروزی برای عدالت و فضیلت و حق است . \n وی افزود : نمایندگان کشورهای عربی و اسلامی در تهران گردهم آمده اند تا\nتمامی احساسات خوب و پاک خود را در قبال همبستگی با ملت فلسطین بروز \nدهند. \n این نماینده مجلس بحرین، مواضع ملت و رهبری جمهوری اسلامی ایران در قبال\nمساله فلسطین را \" شجاعانه \" توصیف کرد و اظهار داشت : ملت ایران و رهبری\nحکیمانه آن برای اساس اصول انسانی واسلامی عمل می کنند و درمقابله با رژیم\nاسراییل ویاری رساندن به مردم مظلوم فلسطین از هیچ کوششی فروگذار نمی کنند. وی از حزب ا... لبنان به عنوان نمونه ای خوب در مبارزه با اسرائیل یاد \nکرد و از سایر آزادگان و آزادیخواهان دنیا خواست از حزب ا... یک الگو \nبرای خود بسازند. \n یوسف السید، به ددمنشی های رژیم اسراییل و قتل و کشتار و شکنجه جوانان \nفلسطینی توسط این رژیم اشاره کرد و گفت: باید کاری کرد تا اسرائیل به \nرعایت مقررات بین المللی گردن نهد. \n وی افزود: از آنجائی که ملت فلسطین به پاخاسته و در قالب انتفاضه برای \nاحقاق حق و حقوق خود مبارزه می کند، باید تمامی اقدامات و تلاشهایمان را \nمعطوف یاری رساندن به ملت فلسطین کنیم . \n عضو مجلس بحرین حمایت و پشتیبانی ملت و دولت متبوعش از حرکت انتفاضه و \nمحکومیت اعمال ددمنشانه اسراییل را خاطرنشان کرد وگفت :تجاوزات اسرائیل \nتنها علیه ملت فلسطین نیست ، بلکه تجاوز به حق و عدالت و تمامی ملل \nمسلمان است.این رژیم حتی حاکمیت کشورهای همجوار فلسطین را موردتهدید قرار\nداده است . \n وی از کشورهایی که با اسرائیل مناسبات دارند نیز خواست روابط خود را با\nاین رژیم قطع کنند. \n * 802 * \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 23387, 633, 51730, 6554, 37033, 259, 135985, 259, 28143, 768, 877, 60782, 6555, 6003, 2665, 259, 17912, 259, 9898, 40851, 2154, 695, 259, 28416, 2430, 1234, 98933, 572, 554, 259, 7516, 313, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 421, 79017, 240451, 26589, 20470, 266, 21581, 265, 238796, 346, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, ...
{ "phonemize": "værzeʃɡɑh bæzræke esfæhɑne hærɡez sɑxte nemi ʃævæd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. ruznɑme mæhælli \" næsle færdɑ \" tʃɑpe esfæhɑn ruze se ʃænbe be næql æz modir ɑmele værzeʃɡɑh bæzræke esfæhɑn ɡoft : ehdɑse in værzeʃɡɑhe hitʃɡɑh suræt næxɑhæd ɡereft. næsle færdɑ dær ʃomɑre jek hezɑro divisto dævɑzdæh xod be næql æz \" mohændes toqjɑni \" æfzud : be tʃændin miljɑrd tumɑn bærɑje tækmile estɑdijom nijɑzmændim væ tʃon hærɡez in hæzine tæʔmin næxɑhæd ʃod mɑ ʃɑhede estɑdijomi motɑbeq bɑ estɑndɑrde dʒæhɑni næxɑhim bud væ tænhɑ værzeʃɡɑhi rɑ xɑhim dɑʃt ke betævɑn dær ɑn tup zæd. toqjɑni dær mætlæbe in ruznɑme æfzud : værzeʃɡɑh næqʃe dʒæhɑn fɑqede pɑrɡinæk, servishɑje behdɑʃti, ʃɑpinæk, norɑfækæn, væ mæsɑʔele æmnijætist væ æz næzære mæn fɑze ævvæle værzeʃɡɑh mæfhumi nædɑræd. dær hæmin hɑl \" dɑvud hæsæne zɑdeɡɑne \" moxbere komisijone æsle nævæd qɑnune æsɑsi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mozue resideɡi be ʃekɑjɑte mɑlekine ærɑzi extesɑs jɑfte bærɑje værzeʃɡɑh bæzræke esfæhɑn \" rɑ dær dʒælæse ruze jekʃænbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi qerɑʔæt kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ mozue resideɡi be tæmælloke ærɑzi mærdom dær mæntæqe fæqirɑbɑd, næhærhɑʃæm, fæzle ɑbɑd, hæsæne ɑbɑd, xorzuq væ sɑdeqe ɑbɑd be vosʔæte tæqribi jekkezɑr væ jeksæd hektɑr ke bæʔdæn æz in hæd niz tædʒɑvoz kærde æst be onvɑne mædʒmuʔee værzeʃi, færhænɡi, tæfrihi bɑ onvɑne værzeʃɡɑh bæzræke esfæhɑn nɑrezɑjæti ɡostærde mɑlekin rɑ be donbɑl dɑʃte æst. dær in ɡozɑreʃ, ɑmæde æst : \" hæsbe sævɑbeqe modʒud mæsʔulɑne værzeʃɡɑh bær xælɑfe qɑnun eqdɑm be sɑxte væsɑzhɑi færɑtær æz mæhdudee qɑnuni tæʔin ʃode nemude væ morɑdʒeʔɑte mokærrær væ ʃekɑjɑte keʃɑværzɑne mæbni bær inke ælɑve bær ærɑzi dɑxele mæhdude næqʃe tæhije ʃode ærɑzi modʒɑver væ xɑredʒ æz næqʃe be væsile værzeʃɡɑh tæsærrof væ æz koʃte vækɑre ɑnɑn dʒoloɡiri be æmæl ɑmæde æst, bedʒɑi nemi resæd. \" dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : be ræqme tæsrihe qɑnun væ bænde jek surtædʒælse pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdopændʒ ke bɑ hozure moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri esfæhɑn, modirkole sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ mæsʔulɑne sɑzemɑne keʃɑværzi væ sɑzemɑne tærbijæte bædæni tænzim væ tæsvib ʃode væ tej ɑn moqærrær ɡærdid ke næsæbte be tæʔine meqdɑre sisæd hektɑr bɑ hæmɑhænɡi sɑzemɑne keʃɑværzi eqdɑm væ bæqije ærɑzi besuræte kɑrbæri keʃɑværzi væ fæzɑje sæbz hefz ʃævæd, mæʔæzɑlek sɑzemɑne tærbijæte bædæni bedune tævædʒdʒoh be mosævvæbe mædʒles væ surtædʒælsee foq næsæbte be tæsærrofe næzdik be jek hezɑro sisæd hektɑr æz zæmin hɑje mæntæqe morede næzær eqdɑm kærde æst. \" bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne esfæhɑne biʃ æz divisto pændʒɑh hektɑr æz zæmin hɑje morede bæhs tævæssote sepɑh pɑsdɑrɑn, ʃerkæte poli ækril, zobe ɑhæn væ simɑne sepɑhɑn tæsærrof ʃode æst ke lɑzem æst hær tʃee zudtær æz tæræfe dolæte næsæbte be tæʔin væ tæklife in zæmin hɑ ke be tore qejreqɑnuni tæsærrof ʃode æst eqdɑme ʃɑjeste suræt ɡiræd. \" in ɡozɑreʃe dærpɑjɑn piʃnæhɑd kærd : æz ɑndʒɑ ke tæsærrof væ mɑlekijæte værzeʃɡɑh bæzræke esfæhɑne mɑzɑd bær sisæd hæktɑræmuzuʔ mosævvæbe siojek slæʃ se slæʃ hæftɑdotʃɑhɑr mædʒlese ʃorɑje eslɑmi fɑqede modʒævvez væ vedʒɑhæte qɑnunist væ bærxi mɑlekine ɑn moserrɑne bedonbɑle ehqɑqe hoquqe xod hæstænd, piʃnæhɑd mi ʃævæd dær suræti ke dæsætɡɑhɑje ziræbt nætævɑnænd næsæbte be pærdɑxte bæhɑje ærɑzi tæmælloki jɑ zæmine mæʔvæz bɑ dʒælbe rezɑjæte mɑlekin eqdɑm næmɑjænd, hæsbe mored tʃenɑntʃe mɑlekin næxɑhænd æz tæriqe divɑne edɑlæte edɑri jɑ morɑdʒeʔe qæzɑi næsæbte be ebtɑle ɑrɑ væ ebtɑle æsnɑde mɑlekijæte sɑdere eqdɑm konænd, æz hæmin ærɑzi ke æsnɑde ɑn be nɑme dolæte sɑder ʃode be suræte olævijæt be mɑlekine moʔtærez be onvɑne mæʔvæz vɑɡozɑr ʃævæd. mim dɑl tʃɑhɑrsæd værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo slæʃ sæd", "text": " ورزشگاه بزرک اصفهان هرگز ساخته نمی شود \n#\n اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/81 \n داخلی.ورزشی. \n روزنامه محلی \" نسل فردا \" چاپ اصفهان روز سه شنبه به نقل از مدیـــر \nعامل ورزشگاه بزرک اصفهان گفت: احداث این ورزشگاه هیچگاه صورت نخواهـــد \nگرفت. \n نسل فردا در شماره 1212 خود به نقل از \" مهندس طغیانی \" افزود: بـــــه \nچندین میلیارد تومان برای تکمیل استادیوم نیازمندیم و چون هرگز این هزینه\nتامین نخواهد شد ما شاهد استادیومی مطابق با استاندارد جهانی نخواهیم بود \nو تنها ورزشگاهی را خواهیم داشت که بتوان در آن توپ زد. \n طغیانی در مطلب این روزنامه افزود: ورزشگاه نقش جهان فاقد پارگینک ، \nسرویسهای بهداشتی ، شاپینک ، نورافکن ، و مسائل امنیتی است و از نظر من \nفاز اول ورزشگاه مفهومی ندارد. \n در همین حال \"داوود حسن زادگان\" مخبر کمیسیون اصل 90 قانون اساسی مجلس\nشورای اسلامی موضوع رسیدگی به شکایات مالکین اراضی اختصاص یافته برای \nورزشگاه بزرک اصفهان \" را در جلسه روز یکشنبه مجلس شورای اسلامی قرائت \nکرد. \n بر اساس این گزارش موضوع رسیدگی به تملک اراضی مردم در منطقه فقیرآباد،\nنهرهاشم، فضل آباد، حسن آباد، خورزوق و صادق آباد به وسعت تقریبی یکهزار و \nیکصد هکتار - که بعدا از این حد نیز تجاوز کرده است - به عنوان مجموعه \nورزشی ، فرهنگی، تفریحی با عنوان ورزشگاه بزرک اصفهان نارضایتی گستــرده \nمالکین را به دنبال داشته است. \n در این گزارش، آمده است: \" حسب سوابق موجود مسوولان ورزشگاه بر خــــلاف \nقانون اقدام به ساخت وسازهایی فراتر از محدوده قانونی تعیین شده نموده و \nمراجعات مکرر و شکایات کشاورزان مبنی بر اینکه علاوه بر اراضی داخل محدوده\nنقشه تهیه شده اراضی مجاور و خارج از نقشه به وسیله ورزشگاه تصرف و از \nکشت وکار آنان جلوگیری به عمل آمده است، بجایی نمی رسد.\" \n در این گزارش آمده است: به رغم تصریح قانون و بند 1 صورتجلسه 15/10/75 \n که با حضور معاون عمرانی استانداری اصفهان، مدیرکل سازمان مسکن و شهرسازی\nو مسوولان سازمان کشاورزی و سازمان تربیت بدنی تنظیم و تصویب شده و طی آن \nمقرر گردید که نسبت به تعیین مقدار 300 هکتار با هماهنگی سازمان کشاورزی\nاقدام و بقیه اراضی بصورت کاربری کشاورزی و فضای سبز حفظ شود ، معذالک \nسازمان تربیت بدنی بدون توجه به مصوبه مجلس و صورتجلسه فوق نسبت به تصرف \nنزدیک به 1300 هکتار از زمین های منطقه مورد نظر اقدام کرده است. \n \"بر اساس اعلام سازمان جهاد کشاورزی استان اصفهان بیش از 250 هکتار از \nزمین های مورد بحث توسط سپاه پاسداران ، شرکت پلی اکریل ، ذوب آهن و سیمان\nسپاهان تصرف شده است که لازم است هر چه زودتر از طرف دولت نسبت به تعیین و\nتکلیف این زمین ها که به طور غیرقانونی تصرف شده است اقدام شایسته صورت \nگیرد.\" \n این گزارش درپایان پیشنهاد کرد: از آنجا که تصرف و مالکیت ورزشگاه بزرک \nاصفهان مازاد بر300 هکتارموضوع مصوبه 31/3/74 مجلس شورای اسلامی فاقد مجوز\nو وجاهت قانونی است و برخی مالکین آن مصرانه بدنبال احقاق حقوق خود هستند،\nپیشنهاد می شود در صورتی که دستگاهای ذیربط نتوانند نسبت به پرداخت بهای \nاراضی تملکی یا زمین معوض با جلب رضایت مالکین اقدام نمایند ، حسب مورد \nچنانچه مالکین نخواهند از طریق دیوان عدالت اداری یا مراجع قضایی نسبت به\nابطال آرا و ابطال اسناد مالکیت صادره اقدام کنند، از همین اراضی کـــــه\nاسناد آن به نام دولت صادر شده به صورت اولویت به مالکین معترض به عنــوان \nمعوض واگذار شود. \n م د 400 \nورزشی.1592 / 100 \n\n " }
[ 259, 22680, 8726, 41007, 59861, 259, 57163, 4538, 60994, 13639, 376, 10187, 3446, 387, 259, 57163, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 61809, 5564, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 4029, 13830, 19612, 406, 313, 259, 42120, 23583, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28828, 1043, 238796, 129842, 43060, 334, 68058, 360, 154389, 265, 655, 367, 2731, 334, 43060, 405, 28466, 286, 129842, 1468, 259, 263, 43060, 329, 346, 1168, 266, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796, 655, 367, 2731, 334, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, fætɑhi dær mɑh hɑje æxir væ bɑ vodʒude enteqɑdɑte færɑvɑn ælɑqee zjɑdi be hozur dær sɑzemɑne liɡ neʃɑn dɑde bud, bɑ hokme hejdær bæhɑrvænd æz sæmtæʃe bærkenɑr ʃod væ dʒɑj xod rɑ be sohejl mæhdi dɑd. sæʔide fætɑhi dær dorɑne hozuræʃ sisteme diktɑtori dɑʃt væ mæsɑʔel rɑ bɑ næzære ʃæxsi xodæʃ dʒolo mi bæræd væ hæmin æmre mondʒær be beruze extelɑf mjɑne u væ bæhɑrvænd dær mæsɑʔele edʒrɑi ʃode bud ke dær næhɑjæt hæm bɑʔese bærkenɑri u ʃod. fætɑhi hættɑ pæs æz hokme mæhrumijæte pændʒ sɑle æʃ æz sɑzemɑne liɡ næræft væ hokmæʃ rɑ bærɡærdɑnd væli in bɑr væ be xɑtere extelɑf bɑ bæhɑrvænd postæʃ rɑ æz dæst dɑd. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، فتاحی در ماه های اخیر و با وجود انتقادات فراوان علاقه زیادی به حضور در سازمان لیگ نشان داده بود، با حکم حیدر بهاروند از سمتش برکنار شد و جای خود را به سهیل مهدی داد.سعید فتاحی در دوران حضورش سیستم دیکتاتوری داشت و مسائل را با نظر شخصی خودش جلو می برد و همین امر منجر به بروز اختلاف میان او و بهاروند در مسائل اجرایی شده بود که در نهایت هم باعث برکناری او شد. فتاحی حتی پس از حکم محرومیت پنج ساله اش از سازمان لیگ نرفت و حکمش را برگرداند ولی این بار و به خاطر اختلاف با بهاروند پستش را از دست داد.255 41" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 35004, 83012, 509, 9362, 1091, 858, 19124, 341, 768, 259, 6772, 96507, 35174, 12083, 11137, 259, 17581, 376, 8063, 5443, 554, 259, 13436, 509, 14727, 3207, 5721, 259, 15065, 259, 14048, 3418...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 80959, 270, 43060, 1500, 331, 10787, 326, 43060, 334, 382, 43060, 608, 259, 2731...
{ "phonemize": "hæmedɑn næmɑjænde mærdome tujserkɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær hɑle hɑzer hæftɑd dærsæde posthɑje sɑzemɑni dʒæhɑde keʃɑværzi tujserkɑne xɑlist. be ɡozɑreʃ, mohæmmædmæhdi mofætteh æsre pændʒ ʃænbe dær ɑine tædʒlil æz bærɡozideɡɑn bæxʃe keʃɑværzi ostɑne hæmedɑn bɑbiɑn inke hoze dʒæhɑde keʃɑværzi hozee besijɑr mohemmi hæm dær eqtesɑde keʃvær væ hæm dær ʃæhrestɑne tujserkɑn æst, ɡoft : jeki æz mohemtærin zæminehɑje roʃde eqtesɑdi ʃæhrestɑne tujserkɑn væ æfzɑjeʃe dærɑmæd væ særɑne eʃteqɑl bæxʃe keʃɑværzist. vej ɡoft : hær tʃænd tej sɑlhɑje æxir dær sænʔæt væ xædæmɑt niz fæʔɑlijæte xubi dær ʃæhrestɑne tujserkɑn suræt ɡerefte væli bæxʃe keʃɑværzi hæmtʃenɑn biʃtærin eʃteqɑl rɑ be xod extesɑs dɑde æst. mohæmmædmæhdi mofætteh bɑ eʃɑre be moʃkelɑt væ kæmbudhɑje dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne tujserkɑn, mohemtærin moʃkel rɑ kæmbude niruje ensɑni væ xɑli budæne hæftɑd dærsæde posthɑje sɑzemɑni in edɑre onvɑn kærd væ æfzud : inke æfrɑde mæʃqul be fæʔɑlijæte tʃe ændɑze bɑ kɑre xod motenɑseb hæstænd niz dʒɑj xod dɑræd. vej bɑ tæʃækkor æz tælɑʃhɑje modirijæte dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne tujserkɑn ɡoft : tujserkɑn æmædætæne keʃɑværzist væ feʃɑre kɑr ruje in si dærsæd æst. mofætteh bɑ eʃɑre be zærfijæte bɑlɑje tujserkɑn dær bæxʃe keʃɑværzi ɡoft : bɑjæd bɑ tælɑʃe tujserkɑn be dʒɑjɡɑh monɑsebe xod næzdik ʃævæd. vej æz sæbte dʒæhɑni ɡerdu dær sɑzemɑne mɑlekijæte fekri dʒæhɑni bɑ pejɡiri ændʒomæne ɡerdu kɑrɑn væ be hemmæt væ tæʔmine hæzine ɑn tævæssote xæjjerin xæbær dɑd væ æfzud : sæbte dʒæhɑni in mæhsul dær diɡær qesmæthɑ niz dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. næmɑjænde mærdome tujserkɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tævɑnmændihɑje bæxʃe keʃɑværzi be dʒælæsɑte mostæmer bærɑje pejɡiri ræfʔe moʃkelɑte bæxʃhɑje moxtælefe keʃɑværzi eʃɑre kærd væ æfzud : pejɡiri tærhe særʃɑxee kɑri, væzʔijæte ærɑzi ʃib dɑr, ɡolxɑnehɑ æz mohemtærin pejɡirihɑje suræt ɡerefte dær bæxʃe keʃɑværzi bude æst. vej bɑ tæʔkid bær inke æz særmɑje ɡozɑrɑn dær bæxʃe ɡolxɑne bɑjæd hemɑjæt ʃævæd, ɡoft : tæxsise ɑb dær ɡolxɑnehɑ næbɑjæd moʃkel sɑz ʃævæd beviʒe emsɑl ke dʒæheʃe tolid æst. kopi ʃod", "text": "همدان - نماینده مردم تویسرکان در مجلس شورای اسلامی گفت: در حال حاضر ۷۰ درصد پست‌های سازمانی جهاد کشاورزی تویسرکان خالی است.به گزارش ، محمدمهدی مفتح عصر پنج شنبه در آئین تجلیل از برگزیدگان بخش کشاورزی استان همدان بابیان اینکه حوزه جهاد کشاورزی حوزه بسیار مهمی هم در اقتصاد کشور و هم در شهرستان تویسرکان است، گفت: یکی از مهمترین زمینه‌های رشد اقتصادی شهرستان تویسرکان و افزایش درآمد و سرانه اشتغال بخش کشاورزی است.وی گفت: هر چند طی سال‌های اخیر در صنعت و خدمات نیز فعالیت خوبی در شهرستان تویسرکان صورت گرفته ولی بخش کشاورزی همچنان بیشترین اشتغال را به خود اختصاص داده است.محمدمهدی مفتح با اشاره به مشکلات و کمبودهای جهاد کشاورزی شهرستان تویسرکان، مهمترین مشکل را کمبود نیروی انسانی و خالی بودن ۷۰ درصد پست‌های سازمانی این اداره عنوان کرد و افزود: اینکه افراد مشغول به فعالیت چه اندازه با کار خود متناسب هستند نیز جای خود دارد.وی با تشکر از تلاش‌های مدیریت جهاد کشاورزی شهرستان تویسرکان گفت: تویسرکان عمدتاً کشاورزی است و فشار کار روی این ۳۰ درصد است.مفتح با اشاره به ظرفیت بالای تویسرکان در بخش کشاورزی گفت: باید با تلاش تویسرکان به جایگاه مناسب خود نزدیک شود.وی از ثبت جهانی گردو در سازمان مالکیت فکری جهانی با پیگیری انجمن گردو کاران و به همت و تأمین هزینه آن توسط خیرین خبر داد و افزود: ثبت جهانی این محصول در دیگر قسمت‌ها نیز در دستور کار قرار دارد.نماینده مردم تویسرکان در مجلس شورای اسلامی با اشاره به توانمندی‌های بخش کشاورزی به جلسات مستمر برای پیگیری رفع مشکلات بخش‌های مختلف کشاورزی اشاره کرد و افزود: پیگیری طرح سرشاخه کاری، وضعیت اراضی شیب دار، گلخانه‌ها از مهمترین پیگیری‌های صورت گرفته در بخش کشاورزی بوده است.وی با تأکید بر اینکه از سرمایه گذاران در بخش گلخانه باید حمایت شود، گفت: تخصیص آب در گلخانه‌ها نباید مشکل ساز شود بویژه امسال که جهش تولید است.کپی شد" }
[ 1373, 9261, 259, 264, 14441, 3210, 7563, 633, 2027, 160600, 35398, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 5021, 267, 509, 4299, 259, 24897, 259, 141178, 259, 21515, 6423, 636, 1091, 14727, 406, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 2027, 160600...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 4448, 43060, 272, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 103923, 3406, 314, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 26...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe ilɑm : dɑneʃɡɑh dær xætte moqæddæme xonsɑ sɑzi tutije hɑje doʃmæn qærɑr dɑræd hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. neʃæsthɑ. næmɑjænde væli fæqih dærɑstɑn væ emɑm dʒomʔe ilɑm ɡoft : dɑneʃɡɑh be onvɑne næhɑdi moqæddæs dær xætte moqæddæme xonsɑ sɑzi toteʔe hɑje færhænɡi doʃmænɑne nezɑm qærɑr dɑræd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" mohæmmædnæqi lotfi \" æsre se ʃænbe dær neʃæst bɑ æʔzɑje ʃorɑje mærkæzi dɑneʃɡɑh ilɑm æfzud : doʃmæne mosæmmæm æst bɑ be rɑh ændɑxtæne fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ dʒænke ræsɑne he ʔi, bejne næslhɑje ɡozæʃte væ dʒævɑnɑne ɡosæst idʒɑd konæd. vej edɑme dɑd : bænɑbærin mi tælæbæd ke dær dɑneʃɡɑh dær kenɑr fæʔɑlijæthɑje elmi, mæsɑʔele sjɑsiː ruz tævæssote æsɑtid væ rohɑnjun bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhlil væ tæfsir ʃævæd. u ezhɑr dɑʃt : rokude fæʔɑlijæthɑje sjɑsiː væ bi tæfɑvoti næsæbte be mæsɑʔele sjɑsiː dær dɑneʃɡɑh hɑ xætære dʒeddist ke estekbɑr ruje ɑn dæst ɡozɑʃte æst. vej jɑdɑværʃæd : emruze dɑneʃdʒujɑn bɑjæd be dur æz sjɑsiː kɑri væ mæsɑʔele bɑndi væ hezbi, mæsɑʔele sjɑsiː doʃmænɑne nezɑm rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bɑ edʒrɑje tærhhɑje tæhqiqɑti zæmine moqɑbele bɑ in hædʒme hɑ rɑ færɑhæm konænd. emɑm dʒomʔe ilɑm ɡoft : emruz doʃmænɑn bɑ rɑh ændɑzi jek milijun væ pɑnsæd hezɑr sɑjte interneti hædʒme ʔi ɡostærde ælæjhe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi berɑh ændɑxte ænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsæmælin lotfi tæʔkid kærd : næsle emruz be viʒe dɑneʃdʒujɑn bɑjæd motenɑseb bɑ noʔe hædʒme hɑje tæbliqi doʃmæn bærɑje xonsɑ sɑzi ɑn be æbzɑr væ emkɑnɑte kɑrɑmæd tædʒhiz ʃævænd. ræʔise dɑneʃɡɑh ilɑm niz dær in neʃæst ɡoft : æknun biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr væ sisæd dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje moxtælefe in dɑneʃɡɑh be tæhsil eʃteqɑl dɑrænd. doktor \" æbbɑse qorbɑni \" bæjɑn kærd : tæqvijæte bærnɑme hɑje færhænɡi dɑneʃɡɑhe mohemtærin olævijæte æʔzɑje ʃorɑje mærkæzi in næhɑde moqæddæs dær dʒɑmeʔe æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " امام جمعه ایلام: دانشگاه در خط مقدم خنثی سازی توطیه های دشمن قرار دارد \n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/85 \nداخلی.فرهنگی.نشستها. \n نماینده ولی فقیه دراستان و امام جمعه ایلام گفت: دانشگاه به عنوان نهادی \nمقدس در خط مقدم خنثی سازی توطئه های فرهنگی دشمنان نظام قرار دارد. \n حجت الاسلام والمسلمین \"محمدنقی لطفی\" عصر سه شنبه در نشست با اعضای شورای \nمرکزی دانشگاه ایلام افزود: دشمن مصمم است با به راه انداختن فعالیتهای \nفرهنگی و جنک رسانه ه ای، بین نسلهای گذشته و جوانان گسست ایجاد کند. \n وی ادامه داد: بنابراین می طلبد که در دانشگاه در کنار فعالیتهای علمی، \nمسایل سیاسی روز توسط اساتید و روحانیون برای دانشجویان تحلیل و تفسیر \nشود. \n او اظهار داشت: رکود فعالیتهای سیاسی و بی تفاوتی نسبت به مسایل سیاسی \nدر دانشگاه ها خطر جدی است که استکبار روی آن دست گذاشته است. \n وی یادآورشد: امروزه دانشجویان باید به دور از سیاسی کاری و مسایل \nباندی و حزبی، مسایل سیاسی دشمنان نظام را شناسایی کرده و با اجرای \nطرحهای تحقیقاتی زمینه مقابله با این هجمه ها را فراهم کنند. \n امام جمعه ایلام گفت: امروز دشمنان با راه اندازی یک میلیون و 500 هزار \nسایت اینترنتی هجمه ای گسترده علیه نظام مقدس جمهوری اسلامی براه انداخته \nاند. \n حجت الاسلام والمسملین لطفی تاکید کرد: نسل امروز به ویژه دانشجویان باید \nمتناسب با نوع هجمه های تبلیغی دشمن برای خنثی سازی آن به ابزار و امکانات \nکارآمد تجهیز شوند. \n رییس دانشگاه ایلام نیز در این نشست گفت: اکنون بیش از چهار هزار و 300 \nدانشجو در رشته های مختلف این دانشگاه به تحصیل اشتغال دارند. \n دکتر \"عباس قربانی\" بیان کرد: تقویت برنامه های فرهنگی دانشگاه مهمترین \nاولویت اعضای شورای مرکزی این نهاد مقدس در جامعه است. \n7173/633/566 \n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 1997, 15394, 267, 15703, 509, 8074, 259, 39313, 259, 47332, 64754, 26602, 2027, 16909, 376, 1091, 550, 42832, 5445, 6846, 387, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 386, 43060, 282, 259, 267, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 331, 10787, 259, 329, 197929, 259, 81490, 178530, 2731, 645, 259, 34230, 263, 43060, 259, 263, 43060, 1383, 15657, 343...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. qebres. lobnɑn. \" sæʔd hæriri \" ræhbære dʒenɑhe æksærijæte lobnɑn ruze doʃænbe dær didɑr bɑ \" tɑsus pɑpɑdupulus \" ræise dʒomhuri qebres dærbɑre bohrɑne xunin dær lobnɑn væ koʃtɑre mærdom bi ɡonɑh in keʃvær be bæhs væ bærræsi pærdɑxt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nikuziɑ, sæʔd hæriri dær in didɑr æz mæqɑmɑte qebresi bærɑje komæk hɑje ænsɑndustɑne ɑnhɑ be mærdome lobnɑn væ ɑsɑn sɑzi tæxlije mærdome ɑvɑre qædrdɑni kærd. dær in didɑr hæmtʃenin pɑpɑdupulus bær hemɑjæte qebres æz ɑtæʃe bæs væ hælle mosɑlemæt ɑmize dærɡiri hɑje xunin tæʔkid kærd. biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfær æz zæmɑne ɑqɑze hæmælɑte tæxribi væ xunbɑre esrɑʔil be lobnɑn dær dævɑzdæh ʒuije, in keʃvær rɑ be mæqsæde qebres tærk kærde ænd. æz ɑqɑze tædʒɑvoze nezɑmi sæhjunist hɑ be lobnɑn, tɑkonun biʃ æz hæftsæd næfær dʒɑn bɑxte, hodud jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfære mædʒruh ʃode væ æfzun bær hæʃtsæd hezɑr næfære ɑvɑre ʃode ænd. reʒime sæhijunisti dær tɑze tærin dʒenɑjæt dær lobnɑn, bɑmdɑde jekʃænbee jek sɑxtemɑne se tæbæqee mæskuni dær mæhæle \" xæribe \" rustɑje \" qɑnɑ \" dær dʒonube in keʃvær rɑ bombɑrɑn kærd ke dæstekæm ʃæst qejrenezɑmi, æz dʒomlee bistose zæn væ kudæk be ʃekle fædʒiʔi koʃte ʃodænd. sæʔd hæriri hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd ke komisijone tæhqiqe qætle \" ræfiq hæriri \" noxoste væzire fæqide lobnɑn bærɑje edɑme tæhqiqɑte xod be qebres ɑmæde ænd. ræfiqe hæriri dær tʃɑhɑrdæh fevrije sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi dær æsære enfedʒɑre xodroje bomb ɡozɑri ʃode dær bejrut dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. mætærdʒæmɑm slæʃ ʃæbk slæʃ do hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh", "text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/85 \nخارجی.قبرس.لبنان. \n \"سعد حریری\" رهبر جناح اکثریت لبنان روز دوشنبه در دیدار با \"تاسوس \nپاپادوپولوس\" رئیس جمهوری قبرس درباره بحران خونین در لبنان و کشتار مردم\nبی گناه این کشور به بحث و بررسی پرداخت. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیکوزیا ، سعد حریری در این دیدار از \nمقامات قبرسی برای کمک های انساندوستانه آنها به مردم لبنان و آسان سازی \nتخلیه مردم آواره قدردانی کرد. \n در این دیدار همچنین پاپادوپولوس بر حمایت قبرس از آتش بس و حل مسالمت \nآمیز درگیری های خونین تاکید کرد. \n بیش از 50 هزار نفر از زمان آغاز حملات تخریبی و خونبار اسرائیل به \nلبنان در 12 ژوئیه، این کشور را به مقصد قبرس ترک کرده اند. \n از آغاز تجاوز نظامی صهیونیست ها به لبنان، تاکنون بیش از 700 نفر جان \nباخته، حدود یک هزار و 600 نفر مجروح شده و افزون بر 800 هزار نفر آواره \nشده اند. \n رژیم صهیونیستی در تازه ترین جنایت در لبنان، بامداد یکشنبه یک ساختمان\nسه طبقه مسکونی در محله \"خریبه\" روستای \"قانا\" در جنوب این کشور را \nبمباران کرد که دستکم 60 غیرنظامی، از جمله 23 زن و کودک به شکل فجیعی \nکشته شدند. \n سعد حریری همچنین خاطرنشان کرد که کمیسیون تحقیق قتل \"رفیق حریری\" \nنخست وزیر فقید لبنان برای ادامه تحقیقات خود به قبرس آمده اند. \n رفیق حریری در 14 فوریه سال 2005 میلادی در اثر انفجار خودروی بمب گذاری \nشده در بیروت جان خود را از دست داد. \n مترجمام/شبک/2300/1517 \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 69218, 15126, 260, 26480, 260, 313, 71366, 16174, 54225, 311, 22819, 4341, 5611, 12019, 11809, 7886, 1845, 259, 26480, 4029, 2858, 9797, 509, 2490, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 28466, 2387...
{ "phonemize": "vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ bɑ sodure jek bæjɑnije æz tæhrime sæfire irɑn dær ærɑq væ do tæn æz mæqɑmɑte bolændpɑje hezbe ællɑh lobnɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælæræbije, vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ ruze pændʒ ʃænbe dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke « irædʒe mæsdʒedi » sæfire irɑn dær ærɑq væ do tæn æz mæqɑmɑte bolændpɑje hezbe ællɑh lobnɑn rɑ tæhrim kærde æst. dær bæjɑnije vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ ɑmæde æst ke « berɑketbɑz irædʒe mæsdʒedi berɑketbæste moʃɑvere næzdik berɑketbɑz særdɑr ʃæhid berɑketbæste qɑseme solejmɑni, færmɑndeh piʃine niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, dær sijɑsæthɑje niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑn dær ærɑq næqʃi tæʔin konænde ifɑ mi konæd ». vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ dær in bæjɑnije eddeʔɑ mikonæd ke irædʒe mæsdʒedi « bær bærnɑme ɑmuzeʃ væ poʃtibɑni æz ɡoruhhɑje ʃebhe nezɑmi dær ærɑq nezɑræt mikonæd væ ɡoruhhɑi rɑ hedɑjæt jɑ poʃtibɑni kærde ke dær edʒrɑje hæmælɑti ke be koʃte væ jɑ zæxmi ʃodæne nezɑmiɑne ɑmrikɑ væ niruhɑje eʔtelɑf dær ærɑqe montæhi ʃode, dæst dɑʃte ænd ». vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ hæmtʃenin dær edɑme moddæʔi ʃod ke in diplomɑte irɑni dær mæqɑme sæfire irɑn dær ærɑq mæsʔulijæte næql væ enteqɑlhɑje mɑli be sude niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ bærohde dɑʃte æst. vezɑræte xæzɑne dɑri ɑmrikɑ hæmtʃenin dær bæjɑnijei dʒodɑɡɑne eʔlɑm kærd ke do mæqɑme ʃorɑje mærkæzi hezb ællɑh lobnɑn niz tæhrim miʃævænd. kopi ʃod", "text": "وزارت خزانه داری آمریکا با صدور یک بیانیه از تحریم سفیر ایران در عراق و دو تن از مقامات بلندپایه حزب الله لبنان خبر داد.به گزارش به نقل از العربیه، وزارت خزانه داری آمریکا روز پنج شنبه در بیانیه‌ای اعلام کرد که «ایرج مسجدی» سفیر ایران در عراق و دو تن از مقامات بلندپایه حزب الله لبنان را تحریم کرده است.در بیانیه وزارت خزانه داری آمریکا آمده است که «[ایرج مسجدی] مشاور نزدیک [سردار شهید] قاسم سلیمانی، فرمانده پیشین نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، در سیاستهای نیروی قدس سپاه پاسداران در عراق نقشی تعیین کننده ایفا می کند».وزارت خزانه داری آمریکا در این بیانیه ادعا می‌کند که ایرج مسجدی «بر برنامه آموزش و پشتیبانی از گروههای شبه نظامی در عراق نظارت می‌کند و گروه‌هایی را هدایت یا پشتیبانی کرده که در اجرای حملاتی که به کشته و یا زخمی شدن نظامیان آمریکا و نیروهای ائتلاف در عراق منتهی شده، دست داشته اند».وزارت خزانه داری آمریکا همچنین در ادامه مدعی شد که این دیپلمات ایرانی در مقام سفیر ایران در عراق مسئولیت نقل و انتقال‌های مالی به سود نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را برعهده داشته است.وزارت خزانه داری آمریکا همچنین در بیانیه‌ای جداگانه اعلام کرد که دو مقام شورای مرکزی حزب الله لبنان نیز تحریم می‌شوند.کپی شد" }
[ 341, 20917, 259, 66420, 3727, 40334, 20202, 768, 19756, 2737, 2665, 259, 14522, 2632, 695, 29859, 2430, 24371, 5313, 4379, 509, 259, 35125, 341, 2858, 7008, 695, 259, 28665, 722, 3923, 1832, 103598, 376, 259, 23495, 2383, 259, 26480, 4382...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 2731, 360, 43060, 405, 331, 43060, 874, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 330, 43060, 510, 95270, 384, 314, 68058, 385, 43060, 109885, 259, 2731, 360, 37893, 334, 121589, 107879, 32808, 619, 43060, 272, 331...
{ "phonemize": "................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. kisumu. mæqɑmɑte kenijɑ ruze doʃænbe dær ʃæhre nɑɑrɑme \" kisumu \" dær qærbe in keʃvær mænʔ ɑmæd væ ʃod væzʔ kærdænd væ be polis niz dæsture tir dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nɑjorubi, jek mæqɑme kenijɑi ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd, ɡoft ke mænʔ ɑmæd væ ʃod ruzɑne dær kisumu væzʔ ʃode æst væ polis væzife dɑræd be sæmte xɑtiɑn tirændɑzi konæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, xoʃunæt hɑje ʃæbe ɡozæʃte dær kisumu ke bɑ piruzi \" mævɑje kibɑki \" dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri kenijɑe mortæbet æst, dæstekæm pændʒɑhose koʃte be dʒɑ ɡozɑʃt. kisumuje sevvomin ʃæhre bozorɡe kenijɑ væ mæqærre porʃomɑrtærin ɡoruh hævɑdɑrɑne \" rɑjlɑ udinɡɑ \" ræhbære moxɑlefɑne dolæt væ ræqib ʃekæst xordeje kibɑki dær entexɑbɑt æst. xæbærɡozɑri rojterz niz be næql æz soxænɡuje ʃerkæte hævɑpejmɑi kenijɑ æz tæʔliqe pærvɑze hævɑpejmɑhɑ be mæbdæʔ væ jɑ mæqsæde kisumu xæbær dɑd. soxænɡuje jɑd ʃode ellæte in tæʔliq rɑ kæmbude suxt onvɑn kærd. æz suj diɡær, polise ʃæhr \" nɑjorubi \" niz dær jek mæntæqe nɑɑrɑme in ʃæhre væzʔijæte mænʔ ɑmæd væ ʃod væzʔ kærd væ æz sɑkenɑne ɑn xɑst dær xɑne hɑjeʃɑn bɑqi bemɑnænde. tærhe ettehɑmɑti mæbni bær tæqællobe dolæt dær rævænde entexɑbɑt væ ʃomɑreʃe ɑrɑ, modʒebe beruze nɑɑrɑmi væ ɑʃub dær sæthe keʃvær ʃode æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "\n...................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/86\nخارجی.سیاسی.کیسومو. مقامات کنیا روز دوشنبه در شهر ناآرام \"کیسومو\" در غرب این کشور منع\nآمد و شد وضع کردند و به پلیس نیز دستور تیر دادند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از نایروبی، یک مقام کنیایی که خواست نامش\nفاش نشود، گفت که منع آمد و شد روزانه در کیسومو وضع شده است و پلیس\nوظیفه دارد به سمت خاطیان تیراندازی کند. براساس این گزارش، خشونت های شب گذشته در کیسومو که با پیروزی \"موای\nکیباکی\" در انتخابات ریاست جمهوری کنیا مرتبط است، دستکم 53 کشته به جا\nگذاشت. کیسومو سومین شهر بزرگ کنیا و مقر پرشمارترین گروه هواداران \"رایلا\nاودینگا\" رهبر مخالفان دولت و رقیب شکست خورده ی کیباکی در انتخابات است. خبرگزاری رویترز نیز به نقل از سخنگوی شرکت هواپیمایی کنیا از تعلیق\nپرواز هواپیماها به مبدا و یا مقصد کیسومو خبر داد. سخنگوی یاد شده علت این تعلیق را کمبود سوخت عنوان کرد. از سوی دیگر، پلیس شهر \"نایروبی\" نیز در یک منطقه ناآرام این شهر\nوضعیت منع آمد و شد وضع کرد و از ساکنان آن خواست در خانه هایشان باقی\nبمانند. طرح اتهاماتی مبنی بر تقلب دولت در روند انتخابات و شمارش آرا، موجب\nبروز ناآرامی و آشوب در سطح کشور شده است. مترجمام 1442**2313**\nشماره 453 ساعت 14:08 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 151697, 191190, 12590, 406, 260, 20704, 260, 7019, 34036, 974, 260, 259, 28665, 722, 5692, 9207, 4029, 2858, 9797, 509, 4211, 6876, 12177, 15877, 313, 7019, 34036, 974, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 28466,...
{ "phonemize": "mosɑbeqe hɑje qorʔɑni fædʒr dær dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem ɑqɑz ʃod hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. mosɑbeqe. mosɑbeqe hɑje qorʔɑni viʒe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme kærædʒ ɡerɑmidɑʃte dæhe mobɑræke fædʒr ruze doʃænbe dær in dɑneʃɡɑh ɑqɑz ʃod. modire dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhede tærbijæte moʔælleme kærædʒ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in mosɑbeqe hɑ bɑ hædæfe ɡostæreʃe færhænæke qæni qorʔɑni, tærvidʒe færhænæke neʃɑte mæʔnævi væ dini væ moʃɑrekæte dɑneʃɡɑhiɑn væ dɑneʃdʒujɑn dær omure qorʔɑni bærɡozɑr mi ʃævæd. æmire sæʔɑdæte roʃæn æfzud : in mosɑbeqe hɑ dær do reʃte hefz væ qerɑʔæte qorʔɑne kærim væ bɑ hozure biʃ æz divist næfær æz dɑneʃdʒujɑn, ostɑdɑn, kɑrkonɑn væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn hæmzæmɑn dær tehrɑn væ kærædʒ ɑqɑz ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : in mosɑbeqe hɑe do ruz edɑme dɑræd væ be tæmɑm ʃerkæte konændeɡɑn lohe tæqdir væ hædɑjɑje ærzænde eʔtɑ mi ʃævæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": " مسابقه های قرآنی فجر در دانشگاه تربیت معلم آغاز شد \n#\n کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \n داخلی.فرهنگی.مسابقه. \n مسابقه های قرآنی ویژه دانشجویان دانشگاه تربیت معلم کرج گرامیداشت دهه\nمبارک فجر روز دوشنبه در این دانشگاه آغاز شد. \n مدیر جهاد دانشگاهی واحد تربیت معلم کرج به خبرنگار ایرنا گفت: این \nمسابقه ها با هدف گسترش فرهنک غنی قرآنی، ترویج فرهنک نشاط معنوی و دینی و\nمشارکت دانشگاهیان و دانشجویان در امور قرآنی برگزار می شود. \n امیر سعادت روشن افزود: این مسابقه ها در دو رشته حفظ و قرائت قرآن \nکریم و با حضور بیش از 200 نفر از دانشجویان، استادان، کارکنان و \nخانواده های آنان همزمان در تهران و کرج آغاز شده است. \n وی یادآور شد: این مسابقه ها دو روز ادامه دارد و به تمام شرکت کنندگان \nلوح تقدیر و هدایای ارزنده اعطا می شود. \n 7413/691/684 \n\n " }
[ 548, 11328, 376, 1091, 259, 28034, 406, 1189, 7579, 509, 15703, 2825, 31019, 259, 90424, 1424, 19302, 3164, 387, 1164, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 148813, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 633, 11328, 376, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 163452, 265, 382, 43060, 608, 84084, 240209, 43060, 516, 80959, 285, 240451, 286, 331, 10787, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 37893, 181585, 2731, 346, 949, 240209, 82670, 8915, 259, 43060, 781, 43060, 360, 25...
{ "phonemize": "særhænɡ sejjed modʒtæbɑ æʃræfi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : dær bɑzræsihɑje viʒe kæʃfe qɑtʃɑqe kɑlɑe do mæhmulee qɑtʃɑqi dær ʃɑhrud kæʃf ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke noh hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelopændʒ ædæd æz ænvɑʔe qorshɑje qejremodʒɑz æz jek dæstɡɑh otobus dær istɡɑh bɑzræsi ʃæhid nuri ʃɑhrude kæʃf ʃode æst æfzud : dær æmæliɑti dʒodɑɡɑne sædo hæʃt hezɑr næxe siɡɑre xɑredʒi qɑtʃɑq niz æz jek dæstɡɑh otobuse kæʃf ʃode æst. færmɑndeh entezɑmi ʃɑhrud bɑ eʃɑre be inke dær in bɑzræsi ezhɑrɑte rɑnænde otobus væ ʃɑɡerde zeddevænæqiz bud tæsrih kærd : mæʔmurɑne polis bɑ ʃænidæne ezhɑrɑte in æfrɑde mæʃkuk ʃode væ otobus rɑ bɑ deqqæt bɑzræsi kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke biʃ æz divisto dæh hezɑr næx siɡɑre diɡær besuræt herfei dær in otobuse dʒɑsɑz ʃode bud ezʔɑn kærd : dærmædʒmuʔ biʃ æz sisædo hidʒdæh hezɑr væ ʃeʃsæd næxe siɡɑre xɑredʒi bɑ ærzeʃi biʃ æz se miljɑrd riɑl æz in otobuse kæʃf ʃode æst. æʃræfi bæjɑn kærd : rɑnænde in otobushɑe dæstɡir væ pærvænde ɑnɑn be morɑdʒeʔe qæzɑi ersɑl ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ mim", "text": "سرهنگ سید مجتبی اشرفی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: در بازرسی‌های ویژه کشف قاچاق کالا دو محموله قاچاقی در شاهرود کشف‌ شده است.وی با بیان اینکه 9 هزار و 845 عدد از انواع قرص‌های غیرمجاز از یک دستگاه اتوبوس در ایستگاه بازرسی شهید نوری شاهرود کشف‌ شده است افزود: در عملیاتی جداگانه 108 هزار نخ سیگار خارجی قاچاق نیز از یک دستگاه اتوبوس کشف‌ شده است.فرمانده انتظامی شاهرود با اشاره به اینکه در این بازرسی اظهارات راننده اتوبوس و شاگرد ضدونقیض بود تصریح کرد: مأموران پلیس با شنیدن اظهارات این افراد مشکوک شده و اتوبوس را با دقت بازرسی کردند.وی با بیان اینکه بیش از 210 هزار نخ سیگار دیگر به‌صورت حرفه‌ای در این اتوبوس جاساز شده بود اذعان کرد: درمجموع بیش از 318 هزار و 600 نخ سیگار خارجی با ارزشی بیش از 3 میلیارد ریال از این اتوبوس کشف‌ شده است.اشرفی بیان کرد: راننده این اتوبوس‌ها دستگیر و پرونده آنان به مراجع قضایی ارسال شد.انتهای پیام/م" }
[ 2557, 36610, 34655, 259, 211992, 12706, 8403, 227360, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 7632, 38430, 1091, 4424, 16631, 20275, 1686, 2588, 19953, 6986, 259, 25680, 2858, 161192, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 303, 11043, 345, 3620, 240451, 270, 2731, 316, 43060, 259, 2731, 238796, 286, 202001, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, dærɡozæʃte ækbære ɑlemi, seɡɑne xæbærhɑje tælx mæbni bær dærɡozæʃte piʃkesvætɑne sinæmɑje mostænæd rɑ tækmil kærd æxbɑre tælx bɑ dærɡozæʃte xosro sinɑi, jeki æz bozorɡɑne sinæmɑje mostænæd ɑqɑz ʃod e u jɑzdæh mordɑdmɑh be dælile ebtelɑ be bimɑri koronɑ dʒɑnæʃ rɑ æz dæst dɑd. dust væ ræfiqe qædimi u, mænutʃehre tiɑbe xejli nætævɑnest ferɑq ræfiqe qædimi rɑ tæhæmmol konæd væ kæmtær æz jek mɑhe bæʔd be didɑre hæq ʃetɑft. xæbære tælxe sevvom niz bɑmdɑde emruz bistodo mehrmɑhe montæʃer ʃod ækbære ɑlemi kɑrɡærdɑne bɑsɑbeqe sinæmɑje mostænæd ke be noʔi jeki æz ʃɑɡerdɑne xosro sinɑi be ʃomɑr miræft bær æsære koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd tɑ ælɑqemændɑn be sinæmɑje mostænæd, se mɑhe besijɑr tælx rɑ tædʒrobe konænd. besjɑri æz mærdom ækbære ɑlemi rɑ bɑ bærnɑmee mɑndɡɑr « honære hæftom » ke dær dæhee jek hezɑro sisædo hæftɑd æz ʃæbæke jek simɑ pæxʃ miʃod, miʃenɑsænd. dær ruzɡɑri ke telvizijone tænhɑ do ʃæbæke dɑʃt væ bærxælɑf emruz bærnɑmehɑje motenævveʔi æz ɑn pæxʃ nemiʃod, bærnɑmei tæxæssosi be nɑme « honære hæftom » ruje ɑnten ræft væ tævædʒdʒoh besjɑri æz ælɑqemændɑn be sinæmɑ rɑ be xod dʒælb kærd. « honære hæftom » dær ɑn sɑlhɑ be pæxʃe filmhɑje mohem væ motæfɑveti æz tɑrixe sinæmɑ mipærdɑxt væ ʃɑjæd betævɑn ɡoft in bærnɑme ɑqɑzkonænde dʒærijɑne dʒædidi dær telvizijon bud tɑ bærnɑmehɑje tæxæssosi sinæmɑi vɑrede dʒæʔbe dʒɑdu ʃævæd. honære hæftom ʃæbhɑje dʒomʔe ruje ɑnten miræft væ hæme dɑneʃɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn væ kɑrmændɑn forsæt dɑʃtænd tɑ nime ʃæbe bidɑr bemɑnænde væ filmhɑje bærtære sinæmɑi rɑ æz qɑbe ʃæbæke jek simɑ bebinænd. modʒri in bærnɑme portæræfdɑre zendejɑd ækbære ɑlemi bud ke bɑ edʒrɑhɑje besijɑr xubæʃ tævɑnest besjɑri æz moxɑtæbɑn væ ælɑqemændɑn be sinæmɑ væ telvizijon rɑ pɑj telvizijon beneʃɑnd. ɑlemi dær jeki æz ɡoftvæɡuhɑjæʃ, sɑlhɑe piʃ dærbɑre edʒrɑje xod dær bærnɑme « honære hæftom » tʃenin ɡoft : \" be dælile inke dær « hænærhæftæm » ɡærdɑnænde bærnɑme væ modʒri budæm, bɑjæd kæmtær hærf mizædæm, tʃerɑ ke hæmiʃe moʔtæqedæm mizbɑn hæq nædɑræd biʃtær æz mehmɑn dær sofre dæstæʃ rɑ derɑz konæd væ hæmiʃe bɑjæd biʃtærin zæmɑn rɑ be mehmɑn dɑd bænɑbærin mɑ hæm biʃtærin zæmɑn rɑ be mehmɑnɑne bærnɑme extesɑs midɑdim. ʃæxsæn be onvɑne modʒri bærɑje hær qesmæt æz bærnɑme « hænærhæftæm » ɡɑh dæhhɑ ketɑb motɑleʔe mikærdæm tɑ betævɑnæm bærnɑme rɑ be xubi hedɑjæt konæm. \" bæxʃe mohemmi æz fæʔɑlijæte ækbære ɑlemi rɑ bɑjæd dær sinæmɑje mostænæd dʒæstvædʒu kærd u dær kɑrnɑme xod sɑxte dæhhɑ mostænæd rɑ dɑræd ke dær bejne ɑn jek nɑme biʃ æz bæqije dʒelve mikonæd. mostænæd « morvɑride xælidʒe fɑrs » æsære mɑndɡɑre ækbære ɑlemist ke betor qejremostæqime mozue irɑni budæne in xælidʒe fɑrs rɑ mætræh mikonæd tɑ pɑjɑni bær eddeʔɑhɑi bɑʃæd ke æz suj bæʔzi keʃværhɑje mæntæqee mætræh miʃævæd. ɑlemi dærbɑre in æsær miɡujæd : \" mostænæd morvɑride xælidʒe fɑrs rɑ be noʔi mitævɑn mostænæde sænʔæti mæhsub kærd, zirɑ dær ɑn be piʃræfthɑje ostɑn buʃehr eʃɑre ʃode væ æz suj diɡær be ɡunei kɑmelæn zærif be in mozu tæʔkid dɑʃteæm ke xælidʒe fɑrs moteʔælleq be irɑniɑn æst. mæn tælɑʃ nækærdæm særih væ be ɡunei be irɑni budæne xælidʒe fɑrs eʃɑre konæm ke ɡui æz tæhrife nɑme ɑn delvɑpæs ʃodeim. kɑre mæn bær mæbnɑje tæbliqɑte qejremostæqim æst. mædʒmuʔe pændʒ qesmæti « nævɑbeqe ækkɑsi » dærbɑre tɑrixe ækkɑsi jeki diɡær æz mostænædhɑje mɑndɡɑr ækbære ɑlemist ke æz ʃæbæke mostænæd simɑ pæxʃ ʃod. ækbære ɑlemi ostɑde dɑneʃɡɑh niz bud dorost æst ke hæme u rɑ moteʔælleq be xætte dʒonub midɑnænd æmmɑ eʃqe sinæmɑ u rɑ rɑhi tehrɑn kærd tɑ lisɑnse xod rɑ dær reʃte rɑdijo væ telvizijon dær dɑneʃkæde honærhɑje derɑmɑtik beɡiræd, sepæs be tærbijæte modærres ræft tɑ kɑrʃenɑsi ærʃæde xod rɑ dær reʃte sinæmɑ æz in dɑneʃɡɑh beɡiræd væ sepæs bærɑje æxze mædræke doktorɑje sinæmɑ be enɡelestɑn ræft væ sepæs be irɑn bɑzɡæʃt. bɑzɡæʃte u be irɑn ɑqɑze hæmkɑriæʃ bɑ dɑneʃɡɑhi rɑ ræqæm zæd ke ruzɡɑre dʒævɑniæʃ rɑ dær ɑndʒɑ ɡozærɑnde bud. ozvjæt dær hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres væ rɑhændɑzi dɑneʃkæde honær væ meʔmɑri dær ɡuʃei dendʒ væ xælvæt æz in dɑneʃɡɑh, fæsle dʒædidi æz zendeɡi ækbære ɑlemi rɑ ræqæm zæd tɑ hɑlɑ dɑneʃ ɑmuxteɡɑne zjɑdi mædjune tælɑʃhɑ væ zæhmɑte in ostɑde bærdʒæste bɑʃænd. hæʃtom esfændmɑhe jek hezɑro sisædo nævædose, dʒæʃne tæsvire sɑl væ dʒæʃnvɑre filme tæsvir tæsmim ɡereft be pɑse jek omre fæʔɑlijæte honæri ækbære ɑlemi æz hozure xællɑqɑne væ tæʔsirɡozɑre u dær ærse honærhɑje tæsviri tædʒlil væ qædrdɑni konæd. ɡiti xɑmene modʒri telvizijone jeki æz soxænrɑnɑne in mærɑsem bud. ækbære ɑlemi ke ostɑd ɡiti xɑmene dær dɑneʃɡɑh bude æst, xɑterei æz ækbære ɑlemi dær in mærɑsem tæʔrif kærd væ ɡoft : \" dær ɑn zæmɑn sisteme herɑsæte sedɑosimɑe besijɑr sæxtɡir bud væ hættɑ edʒɑze nemidɑd ke xorɑki kutʃæki bɑ xod be dɑxel beberim. mæn jek ruze durbini rɑ be dɑxel bordæm væ ʃɑdemɑn æz in fæth xod mæʃqule ækkɑsi æz ɡolhɑje mohævvæte budæm. dærnæhɑjæt ʃɑdmɑni ke tævɑnesteæm sære dustɑne herɑsæt rɑ kolɑh beɡozɑræm mæʃqule ækkɑsi budæm ke jeki æz poʃt be mæn ɡoft ke indʒɑ æksbærdɑri mæmnuʔ æst væ væqti qɑnuni rɑ miɡozɑrænd bɑjæd hæme qɑnunmædɑr bɑʃænd. in færd ækbære ɑlemi bud ke be mæn tæzækor dɑd ke qɑnunmænd bɑʃæm. \" hæmidrezɑ sædr montæqed væ nevisænde niz dær ɑn mærɑsem be morure xɑterɑtæʃ æz bærnɑme honære hæftom pærdɑxt væ ɡoft ke hæmɑn sɑlhɑ dɑneʃdʒu væ ɑʃeqe sinæmɑ bude æst. \" hæmɑn ruzhɑi ke dɑneʃdʒuje dɑneʃɡɑh tehrɑn budæm mætlæbi dærbɑre mærɡ dær qætɑre særiʔælsire ʃærq neveʃtæm væ be bærnɑmee ɑlemi dæʔvæt ʃodæm tɑ dærbɑre ɑn hærf bezænæm. \" ækbære ɑlemi dær ɑn mærɑsem jɑdi æz æsɑtide xod kærd væ æz tærshɑi ke dær kɑræʃ dɑʃte hærf zæd : \" ævvælin tærsæm æz æsɑtidæm jæʔni huʃænɡe kɑvusi væ xosro sinɑi bud ke nækonæd tʃizi rɑ eʃtebɑh beɡujæm væ ɑnhɑ beɡujænd ke qælæt æst. dovvomin tærsæm æz dɑneʃdʒujɑnæm bud. dær kelɑse dærse ʃomɑ fæqæt dærs nemidæhi bælke tʃizhɑi hæm miɡiri. tærse sevvomæm hæm æz mærdomi bud ke mɑliɑt midæhænd ke modʒri telvizijon dʒoloje ɑjene dʒelveɡæri konæd. \" in mostænædsɑz væ modʒri telvizijon dær ɡoftvæɡui ke bɑ dær dʒæʃnvɑre filme fædʒre sɑle ɡozæʃte dɑʃt, ɡoft : mæn be onvɑne moʔælleme reʃte kɑrɡærdɑni dær dɑneʃkædehɑje moxtælefe sinæmɑi keʃvær bɑ tʃehelotʃɑhɑr sɑl sɑbeqe be ʃomɑ miɡujæm ke moxɑtæb dær mærkæze tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd tæbiʔist ɑn kæsɑni ke filmnɑme minevisænd væ tæhijekonænde ɑn filmnɑme væ bɑziɡærɑn væ ævɑmel rɑ entexɑb mikonæd væ bæʔd bɑziɡærhɑ væ xod dʒohære æsli bæjɑne ɑn mozu rɑ miɡujæd bɑjæd morɑqeb bɑʃæd moxɑtæb dær mærkæze tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte bɑʃæd. be næzæræm tʃizi ke dær telvizijon qeflæt ʃode in æst ke mɑ moxɑtæb rɑ be mæʔnɑje æmiqe kælæme nemixɑhim beɡuim pærværeʃ nædɑdim væ ɑmuzeʃ nædɑdim, æmmɑ sæliqe ɑnhɑ rɑ sæmt væ su nædɑdim behtærin kɑre in æst ke kɑri konim moxɑtæbɑn be fekre foru berævænd væ sɑje be sɑje montæqedine filmhɑ rɑ næqd konænd væ ɑnɡɑh xɑhid did ke ɑdæmhɑje zæʔif be xodi xod æz ɡærdune mædʒburænd ke pɑ be færɑr beɡozɑrænd æɡær moxɑtæbɑn rɑ ɑmuzeʃ bedæhim væ ɑmɑde konim bɑ hær sæliqee sɑdei be sinæmɑ nærævænd væ sinæmɑ æz in næzær ʃekæst bexord diɡær nemitævɑnænd ɑnhɑ rɑ nedʒɑt dæhæd. ækbære ɑlemi dær hɑli mobtælɑ be viruse koronɑ ʃod ke bærɑje sɑxte mostænædi hæmrɑh bɑ timæʃ be jeki æz bimɑrestɑnhɑje ʃæhre tehrɑn ræfte bud væ tæmɑm æʔzɑje in tim bærxælɑf inke mæsɑʔele behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt kærdænd, mobtælɑ be koronɑ ʃodænd væ in viruse mænhus dʒɑne piʃkesvæte sinæmɑ væ telvizijon rɑ ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، درگذشت اکبر عالمی، سه‌گانه خبرهای تلخ مبنی بر درگذشت پیشکسوتان سینمای مستند را تکمیل کرد؛ اخبار تلخ با درگذشت خسرو سینایی، یکی از بزرگان سینمای مستند آغاز شد؛  او 11 مردادماه به دلیل ابتلا به بیماری کرونا جانش را از دست داد. دوست و رفیق قدیمی او، منوچهر طیاب خیلی نتوانست فراق رفیق قدیمی را تحمل کند و کمتر از یک ماه بعد به دیدار حق شتافت. خبر تلخ سوم نیز بامداد امروز 22 مهرماه منتشر شد؛ اکبر عالمی کارگردان باسابقه سینمای مستند که به نوعی یکی از شاگردان خسرو سینایی به شمار می‌رفت بر اثر کرونا جان خود را از دست داد تا علاقه‌مندان به سینمای مستند، سه ماه بسیار تلخ را تجربه کنند. بسیاری از مردم اکبر عالمی را با برنامه ماندگار «هنر هفتم» که در دهه 1370 از شبکه یک سیما پخش می‌شد، می‌شناسند. در روزگاری که تلویزیون تنها دو شبکه داشت و برخلاف امروز برنامه‌های متنوعی از آن پخش نمی‌شد، برنامه‌ای تخصصی به نام «هنر هفتم» روی آنتن رفت و توجه بسیاری از علاقه‌مندان به سینما را به خود جلب کرد. «هنر هفتم» در آن سال‌ها به پخش فیلم‌های مهم و متفاوتی از تاریخ سینما می‌پرداخت و شاید بتوان گفت این برنامه آغازکننده جریان جدیدی در تلویزیون بود تا برنامه‌های تخصصی سینمایی وارد جعبه جادو شود. هنر هفتم شب‌های جمعه روی آنتن می‌رفت و همه دانش‌آموزان، دانشجویان و کارمندان فرصت داشتند تا نیمه شب بیدار بمانند و فیلم‌های برتر سینمایی را از قاب شبکه یک سیما ببینند. مجری این برنامه پرطرفدار زنده‌یاد اکبر عالمی بود که با اجراهای بسیار خوبش توانست بسیاری از مخاطبان و علاقه‌مندان به سینما و تلویزیون را پای تلویزیون بنشاند. عالمی در یکی از گفت‌وگوهایش، سال‌ها پیش درباره اجرای خود در برنامه «هنر هفتم» چنین گفت: \"به دلیل اینکه در «هنرهفتم» گرداننده‌ برنامه و مجری بودم، باید کمتر حرف می‌زدم، چرا که همیشه معتقدم میزبان حق ندارد بیشتر از مهمان در سفره دستش را دراز کند و همیشه باید بیشترین زمان را به مهمان داد؛ بنابراین ما هم بیشترین زمان را به مهمانان برنامه اختصاص می‌دادیم. شخصاً به عنوان مجری برای هر قسمت از برنامه «هنرهفتم» گاه ده‌ها کتاب مطالعه می‌کردم تا بتوانم برنامه را به خوبی هدایت کنم.\" بخش مهمی از فعالیت اکبر عالمی را باید در سینمای مستند جست‌وجو کرد؛ او در کارنامه خود ساخت ده‌ها مستند را دارد که در بین آن یک نام بیش از بقیه جلوه می‌کند. مستند «مروارید خلیج فارس» اثر ماندگار اکبر عالمی است که به‌طور غیرمستقیم موضوع ایرانی بودن این خلیج فارس را مطرح می‌کند تا پایانی بر ادعاهایی باشد که از سوی بعضی کشورهای منطقه مطرح می‌شود. عالمی درباره این اثر می‌گوید: \"مستند مروارید خلیج فارس را به نوعی می‌توان مستند صنعتی محسوب کرد، زیرا در آن به پیشرفت‌های استان بوشهر اشاره شده و از سوی دیگر به گونه‌ای کاملاً ظریف به این موضوع تأکید داشته‌ام که خلیج فارس متعلق به ایرانیان است. من تلاش نکردم صریح و به گونه‌ای به ایرانی بودن خلیج فارس اشاره کنم که گویی از تحریف نام آن دلواپس شده‌ایم. کار من بر مبنای تبلیغات غیرمستقیم است.مجموعه پنج قسمتی «نوابغ عکاسی» درباره تاریخ عکاسی یکی دیگر از مستندهای ماندگار اکبر عالمی است که از شبکه مستند سیما پخش شد. اکبر عالمی استاد دانشگاه نیز بود؛ درست است که همه او را متعلق به خطه جنوب می‌دانند اما عشق سینما او را راهی تهران کرد تا لیسانس خود را در رشته رادیو و تلویزیون در دانشکده هنرهای دراماتیک بگیرد، سپس به تربیت مدرس رفت تا کارشناسی ارشد خود را در رشته سینما از این دانشگاه بگیرد و سپس برای اخذ مدرک دکترای سینما به انگلستان رفت و سپس به ایران بازگشت. بازگشت او به ایران آغاز همکاری‌اش با دانشگاهی را رقم زد که روزگار جوانی‌اش را در آنجا گذرانده بود. عضویت در هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس و راه‌اندازی دانشکده هنر و معماری در گوشه‌ای دنج و خلوت از این دانشگاه، فصل جدیدی از زندگی اکبر عالمی را رقم زد تا حالا دانش‌‌آموختگان زیادی مدیون تلاش‌ها و زحمات این استاد برجسته باشند. هشتم اسفندماه 1393، جشن تصویر سال و جشنواره فیلم تصویر تصمیم گرفت به پاس یک عمر فعالیت هنری اکبر عالمی از حضور خلاقانه‌ و تأثیرگذار او در عرصه‌ هنرهای تصویری تجلیل و قدردانی کند. گیتی خامنه مجری تلویزیون یکی از سخنرانان این مراسم بود. اکبر عالمی که استاد گیتی خامنه در دانشگاه بوده است، خاطره‌ای از اکبر عالمی در این مراسم تعریف کرد و گفت: \"در آن زمان سیستم حراست صداوسیما بسیار سخت‌گیر بود و حتی اجازه نمی‌داد که خوراکی کوچکی با خود به داخل ببریم. من یک روز دوربینی را به داخل بردم و شادمان از این فتح خود مشغول عکاسی از گل‌های محوطه بودم. درنهایت شادمانی که توانسته‌ام سر دوستان حراست را کلاه بگذارم مشغول عکاسی بودم که یکی از پشت به من گفت که اینجا عکسبرداری ممنوع است و وقتی قانونی را می‌گذارند باید همه قانون‌مدار باشند. این فرد اکبر عالمی بود که به من تذکر داد که قانونمند باشم.\"حمیدرضا صدر منتقد و نویسنده نیز در آن مراسم به مرور خاطراتش از برنامه هنر هفتم پرداخت و گفت که همان سال‌ها دانشجو و عاشق سینما بوده است. \"همان روزهایی که دانشجوی دانشگاه تهران بودم مطلبی درباره مرگ در قطار سریع‌السیر شرق نوشتم و به برنامه عالمی دعوت شدم تا درباره آن حرف بزنم.\" اکبر عالمی در آن مراسم یادی از اساتید خود کرد و از ترس‌هایی که در کارش داشته حرف زد: \"اولین ترسم از اساتیدم یعنی هوشنگ کاووسی و خسرو سینایی بود که نکند چیزی را اشتباه بگویم و آنها بگویند که غلط است. دومین ترسم از دانشجویانم بود. در کلاس درس شما فقط درس نمی‌دهی بلکه چیزهایی هم می‌گیری. ترس سومم هم از مردمی بود که مالیات می‌دهند که مجری تلویزیون جلوی آینه جلوه‌گری کند.\"این مستندساز و مجری تلویزیون در گفت‌وگویی که با در جشنواره فیلم فجر سال گذشته داشت، گفت: من به عنوان معلم رشته کارگردانی در دانشکده‌های مختلف سینمایی کشور با 44 سال سابقه به شما می‌گویم که مخاطب در مرکز توجه قرار دارد؛ طبیعی است آن کسانی که فیلم‌نامه می‌نویسند و تهیه‌کننده آن فیلم‌نامه و بازیگران و عوامل را انتخاب می‌کند و بعد بازیگرها و خود جوهره اصلی بیان آن موضوع را می‌گوید باید مراقب باشد مخاطب در مرکز توجه قرار گرفته باشد.به نظرم چیزی که در تلویزیون غفلت شده این است که ما مخاطب را به معنای عمیق کلمه نمی‌خواهیم بگوییم پرورش ندادیم و آموزش ندادیم، اما سلیقه آنها را سمت و سو ندادیم؛ بهترین کار این است که کاری کنیم مخاطبان به فکر فرو بروند و سایه به سایه منتقدین فیلم‌ها را نقد کنند و آن‌گاه خواهید دید که آدم‌های ضعیف به خودی خود از گردونه مجبورند که پا به فرار بگذارند اگر مخاطبان را آموزش بدهیم و آماده کنیم با هر سلیقه ساده‌ای به سینما نروند و سینما از این نظر شکست بخورد دیگر نمی‌توانند آنها را نجات دهد. اکبر عالمی در حالی مبتلا به ویروس کرونا شد که برای ساخت مستندی همراه با تیمش به یکی از بیمارستان‌های شهر تهران رفته بود و تمام اعضای این تیم برخلاف اینکه مسائل بهداشتی را رعایت کردند، مبتلا به کرونا شدند و این ویروس منحوس جان پیشکسوت سینما و تلویزیون را گرفت. انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 509, 19367, 11809, 4341, 20859, 406, 343, 7902, 6004, 3727, 4382, 2791, 14233, 3197, 548, 47128, 1423, 509, 19367, 4446, 13214, 974, 14775, 4744, 137721, 11795, 1832, 916, 6077, 42738, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 331, 10787, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259, 128540, 77660, 259, 43060, 143200, 261, 303, 129842, 43...
{ "phonemize": "næqʃehɑje piʃjɑbi sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvære hɑki æz fæʔɑlijæte sɑmɑnee bɑreʃi dær keʃvær æst. be ɡozɑreʃe servis « mohite zist » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær næqʃehɑje piʃjɑbi bæjɑnɡære fæʔɑlijæte sɑmɑnee bɑreʃi dær nævɑrqæræbi keʃvær æst ke be tædridʒ tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ɡostæreʃe bɑræʃhɑ be dɑmænehɑje zɑɡros væ dɑmænehɑje dʒonubi ælborz niz miresæd. dær in moddæt bɑræʃhɑ dær bærxi mænɑteqe qærb væ dʒonube qærb ʃeddæte biʃtæri xɑhæd dɑʃt. æz æsre ruze dʒomʔe væ tej ruze ʃænbe bɑræʃhɑ dær dɑmænehɑje mærkæzi væ dʒonubi zɑɡros tæʃdid miʃævæd væ bɑ nofuze dʒærijɑnɑte ʃomɑli bær meqdɑre bɑræʃhɑ dær sævɑhele ʃomɑli keʃvær niz æfzude miʃævæd væ be tædridʒ dær ʃomɑle qærb væ qærbe keʃvær æz nɑpɑjdɑrihɑ kɑste miʃævæd. æz bædæzzohre ruze ʃænbee tænhɑ dɑmænehɑje dʒonubi zɑɡros, sævɑhele ʃomɑli væ bærxi mænɑteqe ʃomɑle ʃærqe bɑræʃ xɑhæd dɑʃt væ be tædridʒ sɑmɑnee bɑreʃi æz keʃvær xɑredʒ miʃævæd. tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde dær sævɑhele ʃomɑli keʃvære dæmɑje hævɑ æfzɑjeʃ mijɑbæd ke dær bærxi noqɑt bɑ væzeʃe bɑde ʃædid hæmrɑh æst. hæmtʃenin æz bædæzzohre ruze dʒomʔe væ tej ruze ʃænbe dæmɑje hævɑ dær nime ʃomɑli keʃvær kɑheʃ xɑhæd dɑʃt. emruz ʃæhrhɑje sænʔæti væ pordʒæmʔijæt hæmtʃenɑn qobɑrɑlud xɑhæd bud ke be tædridʒ æz ruze dʒomʔe æz qelzæte ɑlɑjænde dær in ʃæhrhɑ kɑste miʃævæd. ruze doʃænbe sɑmɑne bɑreʃi diɡæri æz sæmte qærb vɑrede keʃvær miʃævæd. piʃbini væzʔijæte hævɑje tehrɑn dær ruze dʒomʔe ævvæle dej mɑh, æbri dær bæʔzi sɑʔɑte bɑreʃe bɑrɑn væ bærfe ɡɑhi væzeʃe bɑd, dær ævɑxere væqte nimee æbri bɑ hæddeæqæl jek væ hæddeæksær hæft dærædʒee sɑntiɡerɑd piʃbini væzʔijæte hævɑje tehrɑn dær ruze ʃænbe dovvome dej mɑh, nimee æbri dær ertefɑʔɑte bɑreʃe pærɑkænde ɡɑhi væzeʃe bɑd bɑ hæddeæqæl jek væ hæddeæksær hæʃt dærædʒee sɑntiɡerɑd. entehɑje pæjɑm", "text": "\n نقشه‌های پیش‌یابی سازمان هواشناسی کشور حاکی از فعالیت سامانه بارشی در کشور است.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «محیط زیست» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، بر اساس اعلام سازمان هواشناسی کشور نقشه‌های پیش‌یابی بیانگر فعالیت سامانه بارشی در نوارغربی کشور است که به تدریج طی 24 ساعت آینده گسترش بارش‌ها به دامنه‌های زاگرس و دامنه‌های جنوبی البرز نیز می‌رسد. در این مدت بارش‌ها در برخی مناطق غرب و جنوب غرب شدت بیشتری خواهد داشت. \n\n\n\nاز عصر روز جمعه و طی روز شنبه بارش‌ها در دامنه‌های مرکزی و جنوبی زاگرس تشدید می‌شود و با نفوذ جریانات شمالی بر مقدار بارش‌ها در سواحل شمالی کشور نیز افزوده می‌شود و به تدریج در شمال غرب و غرب کشور از ناپایداری‌ها کاسته می‌شود. \n\n\n\nاز بعدازظهر روز شنبه تنها دامنه‌های جنوبی زاگرس، سواحل شمالی و برخی مناطق شمال شرق بارش خواهد داشت و به تدریج سامانه بارشی از کشور خارج می‌شود. \n\n\n\n طی 24 ساعت آینده در سواحل شمالی کشور دمای هوا افزایش می‌یابد که در برخی نقاط با وزش باد شدید همراه است. همچنین از بعدازظهر روز جمعه و طی روز شنبه دمای هوا در نیمه شمالی کشور کاهش خواهد داشت. امروز شهرهای صنعتی و پرجمعیت همچنان غبارآلود خواهد بود که به تدریج از روز جمعه از غلظت آلاینده در این شهرها کاسته می‌شود. روز دوشنبه سامانه بارشی دیگری از سمت غرب وارد کشور می‌شود.\n\n\n\nپیش‌بینی وضعیت هوای تهران در روز جمعه اول دی ماه، ابری در بعضی ساعات بارش باران و برف گاهی وزش باد، در اواخر وقت نیمه ابری با حداقل 1 و حداکثر 7 درجه سانتیگراد\n\n\n\nپیش‌بینی وضعیت هوای تهران در روز شنبه دوم دی ماه، نیمه ابری در ارتفاعات بارش پراکنده گاهی وزش باد با حداقل 1- و حداکثر 8 درجه سانتیگراد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 259, 24521, 376, 1091, 4446, 259, 26732, 14727, 14632, 65122, 6034, 1240, 80707, 695, 12068, 1845, 15290, 3727, 7756, 13476, 509, 6034, 950, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52931, 404, 39103, 12815, 39495, 2408, 436, 1804, 27686, 259, 40417, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 781, 238796, 265, 334, 43060, 608, 1952, 238796, 385, 43060, 1873, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 513, 238796, 115396, 382, 43060, 650, 259, 2731, 360, 80959, 240209, 43060, 494, 385, ...
{ "phonemize": ".................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruze pɑsdɑr. næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑne kordestɑn ɡoft : ɑmrikɑ væræʒime sihunisti ke irɑn rɑ keʃvære hɑmi terorist mi dɑnænd xod særdæmdɑre terorist dær dʒæhɑn hæstænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" mohæmmæde ræzævi rɑd \" ruze jekʃænbe dær ɑine ɡerɑmidɑʃte milɑde emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ruze pɑsdɑr dær sænændædʒ æfzud : buʃ bɑ teroriste dɑnestæne irɑn doʃmæni xod rɑ bɑ mellæte irɑne sɑbet kærd væ tæʔkid mi konim ɑmrikɑ væ reʒime nɑmæʃruʔe sæhijunisti xod særdæmdɑre terorist hæstænd. vej ɡoft : in do keʃvær dær ruze roʃæne ɑdæme robɑi mi konænd væ bɑ tɑnk be mærdom bi defɑʔ hæmle væ xɑne hɑje ɑnɑn rɑ bær særʃɑne virɑn mi konænd væ ɑnɡɑh bɑ ɡostɑxi dʒomhuri eslɑmi rɑ terorist mi xɑnænd. vej dær edɑme æfzud : doʃmænɑn dær tule bistohæʃt enqelɑbe eslɑmi tærhhɑje besjɑri rɑ bærɑje æz bejn berædne in enqelɑb dɑʃtænd ke in tærhhɑ bɑ læqzeʃ be særændʒɑm næresid væ in nɑʃi æz ɑmdɑdhɑje elɑhi væ qejbist. vej piruzi dʒomhuri eslɑmi dær dʒænke tæhmili rɑ bɑ vodʒude ædæme poʃtvɑne nezɑmi qævi væ ædæme tæmrinɑte monsædʒeme niruhɑje mosællæh be ellæte hæmrɑhi xodɑvænde motæʔɑl væ ɑmdɑdhɑje qejbi dɑnest. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte milɑde emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ɡoft : dær qiɑme kærbælɑ bɑ vodʒude inke dær zɑhere doʃmæn bær emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste piruz ʃod væ u rɑ be ʃæhɑdæt resɑnd æmmɑ piruze vɑqeʔi sejjed ælʃohædɑ bud tʃon dær dʒæhæte hæq væ dær rɑh xodɑ væ qorʔɑn ʃæhid ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte bist : bistose tæmɑm", "text": "\n....................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/86\nداخلی. اجتماعی. روز پاسدار. نماینده ولی فقیه در سپاه پاسداران کردستان گفت: آمریکا ورژیم صیهونیستی\nکه ایران را کشور حامی تروریست می دانند خود سردمدار تروریست در جهان\nهستند. حجت الاسلام \"محمد رضوی راد \" روز یکشنبه در آیین گرامیداشت میلاد امام\nحسین (ع) و روز پاسدار در سنندج افزود: بوش با تروریست دانستن ایران\nدشمنی خود را با ملت ایران ثابت کرد و تاکید می کنیم آمریکا و رژیم\nنامشروع صهیونیستی خود سردمدار تروریست هستند. وی گفت: این دو کشور در روز روشن آدم ربایی می کنند و با تانک به مردم\nبی دفاع حمله و خانه های آنان را بر سرشان ویران می کنند و آنگاه با گستاخی\nجمهوری اسلامی را تروریست می خوانند. وی در ادامه افزود: دشمنان در طول 28 انقلاب اسلامی طرحهای بسیاری را\nبرای از بین بردن این انقلاب داشتند که این طرحها با لغزش به سرانجام\nنرسید و این ناشی از امدادهای الهی و غیبی است. وی پیروزی جمهوری اسلامی در جنک تحمیلی را با وجود عدم پشتوانه نظامی\nقوی و عدم تمرینات منسجم نیروهای مسلح به علت همراهی خداوند متعال و\nامدادهای غیبی دانست. وی با گرامیداشت میلاد امام حسین (ع) گفت: در قیام کربلا با وجود اینکه\nدر ظاهر دشمن بر امام حسین (ع) پیروز شد و او را به شهادت رساند اما پیروز\nواقعی سید الشهدا بود چون در جهت حق و در راه خدا و قرآن شهید شد. ک/2\n7346/566\nشماره 656 ساعت 20:23 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 48566, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 25347, 260, 4029, 29228, 4471, 260, 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 259, 114134, 376, 29228, 518...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 106992, 238796, 270, 259, 182400, 238796, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz mɑzændærɑn « ælirezɑ sæʔdi pur » dær edɑme æfzud : æz sɑl e nævædonoh be moddæte do sɑle internete rɑjɡɑn bɑ pæhnɑje bɑnde do meɡɑbɑjt bærɑje mædɑrese rustɑi mɑzændærɑne mohæjjɑ xɑhæd ʃod ke tɑ hædʒm e si ɡiɡɑbɑjt dær mɑh ʃɑrʒ xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke æz in e jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt mædresee rustɑi morede næzær, dærhɑl hɑzer e pɑnsædo tʃehelojek mædrese internet ædsl dɑrænd væ æz in tærh niz bæhremænd xɑhænd ʃod, ɡoft : in tærh dær mɑzændærɑn bɑ hæmkɑri edɑrekole ertebɑtɑt væ fænɑværi ettelɑʔɑte ostɑn, æmæliɑti xɑhæd ʃod væ in edɑre kol, zemne eʔtɑje dosɑle internete rɑjɡɑn, tærhe modeme rɑjɡɑne væ rɑhændɑzi rɑjɡɑn rɑ niz bærɑje mædɑresi ke æz in emkɑnɑte bæhremænd næbudænd, dær næzær dɑræd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be inke e pɑnsædo nævædopændʒ mædrese dær rustɑhɑje mɑzændærɑn, fɑqede servise internet hæstænd, ɡoft teʔdɑdi æz mædɑrese rustɑi dær mɑzændærɑn, hættɑ xætte telefon hæm nædɑrænd ke in mædɑres niz dær in tærh besuræt nimbæhɑ nɑmnevisi xɑhænd kærd tɑ zirsɑxte lɑzem bærɑje bærxordɑri æz internete rɑjɡɑn bærɑjeʃɑn mohæjjɑ ɡærdæd. sæʔdipur ɡoft : e ostɑne mɑzændærɑn æz næzære teʔdɑde rustɑ, rotbe tʃɑhɑrome keʃvær rɑ dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be æsle « edɑlæte ɑmuzeʃi væ zæruræte dæstresi hæme dɑneʃɑmuzɑn be forsæthɑje bærɑbære » dær sænæde tæhævvole bonjɑdin, in eqdɑm æz æhæmmijæte mehværi bærxordɑr æst tʃon dæstresi hæme dɑneʃɑmuzɑn be internet, jeki æz rɑh hɑje tæhæqqoqe hærtʃe biʃtære in forsæthɑje bærɑbær æst. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mɑzændærɑn dær pɑjɑn zemne qædrdɑni æz væzire dʒævɑne dolæt tædbir væ omide in ettefɑqe mohem rɑ rɑhi bærɑje tæqvijæte xælɑqijæt væ tærbijæte dɑneʃɑmuzɑni toseʔejɑfte dɑnest. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین از مازندران ؛  « علیرضا سعدی‎پور» در ادامه افزود: از سال ۹۹ به مدت دو سال اینترنت رایگان با پهنای باند دو مگابایت برای مدارس روستایی مازندران مهیا خواهد شد که تا حجم  ۳۰ گیگابایت در ماه شارژ خواهد شد.  وی با اشاره به این‌که  از این ۱۵۳۸ مدرسه روستایی مورد نظر، درحال حاضر ۵۴۱ مدرسه اینترنت ADSL دارند و از این طرح  نیز بهره‌مند خواهند شد، گفت: این طرح در مازندران با همکاری اداره‌کل ارتباطات و فن‌آوری اطلاعات استان، عملیاتی خواهد شد و این اداره کل، ضمن اعطای دوسال اینترنت رایگان، طرح مودم رایگان و  راه‌اندازی رایگان را نیز برای مدارسی که از این امکانات بهره‌مند نبودند، در نظر دارد.  مدیرکل آموزش و پرورش مازندران با اشاره به اینکه ۵۹۵ مدرسه در روستاهای مازندران، فاقد سرویس اینترنت هستند، گفت تعدادی از مدارس روستایی در مازندران، حتی خط تلفن هم ندارند که این مدارس نیز در این طرح به‌صورت نیم‌بها نام‌نویسی خواهند کرد تا زیرساخت لازم برای برخورداری از اینترنت رایگان برای‌شان مهیا گردد.  سعدی‌پور گفت:  استان مازندران از نظر تعداد روستا، رتبه چهارم کشور را دارد و با توجه به اصل «عدالت آموزشی و ضرورت دسترسی همه دانش‌آموزان به فرصت‌های برابر» در سند تحول بنیادین، این اقدام از اهمیت محوری برخوردار است چون دسترسی همه دانش‌آموزان به اینترنت، یکی از راه‎های تحقق هرچه بیشتر این فرصت‌های برابر است.  مدیرکل آموزش و پرورش مازندران در پایان ضمن قدردانی از وزیر جوان دولت تدبیر و امید این اتفاق مهم را راهی برای تقویت خلاقیت و تربیت دانش‌آموزانی توسعه‌یافته دانست.46" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 695, 1415, 50795, 8712, 259, 4266, 404, 7228, 32790, 18079, 5443, 12762, 436, 509, 259, 15596, 9236, 4412, 267, 695, 3037, 259, 105701, 554, 6289, 636, 2858, 3037, 259, 31547, 259, 33964, 768, 1178, 76536, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 2731, 360, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 404, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 107879, 240209, 720, 10938, 618, 331, 107...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, væhide ʃæqɑqi dær bærnɑme titre emʃæb ʃæbæke xæbær bɑ tærsime tʃɑrtʃubi æz mobɑdelɑte eqtesɑdi mobtæni bær dærɑmædhɑje næfti æfzud : tɑkonun dolæt bɑ væʔdehɑje ʃoʔɑre mehvær væ bɑ tekje bær eqtesɑde næfti, motɑlebe idʒɑd kærde æst. kɑrʃenɑse mæsɑʔele eqtesɑdi bɑ eʃɑre be inke eqtesɑd dær dæste dolæt æst væ tænhɑ si dærsæd æz dærɑmæde xod rɑ æz mɑliɑt tæʔmin kærde æst ɡoft : eqtesɑde mɑ æmælæn bæxʃe xosusi nædɑræd, æz tæræfi jek dolæte bozorɡ bɑ nævæsɑnɑte næfti, kæsri buddʒe idʒɑd kærde, tʃon bær pɑje næft eqdɑm mikonæd. vej æfzud : se mehvære mɑliɑt, ettekɑ be eqtesɑde næfti væ idʒɑde bedehi bɑ dæste derɑzi dolæt be mænɑbeʔe bɑnki modʒeb ʃode æst hæmiʃe dolæthɑ bɑ kæsri buddʒe væ bɑ jek bi enzebɑti mɑli movɑdʒeh bɑʃænd. ʃæqɑqi tæsrih kærd : nezɑme puli væ bɑnke mærkæzi dær sijɑsæthɑje eqtesɑdi esteqlɑl nædɑræd. æz tæræfi væʔdehɑe fæqæt be dolæte montæhi nemiʃævæd væ bærxi mævɑqeʔe se qove niz ʃoʔɑrɡune ræftɑr kærde ænd. vej ɡoft : esteqrɑz æz bɑnke mærkæzi væ jɑ bɑnkhɑ modʒeb ʃode dæh dærsæd æz mænɑbeʔe bɑnk æz tæræfe bedehihɑje dolæte boluke ʃævæd. ʃæqɑqi bɑ bæjɑne inke bɑnkhɑe biʃ æz tʃehel dærsæd æz mænɑbeʔe keʃvær rɑ boluke væ mondʒæmed mikonænd ɡoft : in bɑziist ke modʒebe æfzɑjeʃe nerxe sud ʃode æst, tʃon bi enzebɑti mɑliɑti dolæt modʒebe æfzɑjeʃe bedehihɑje dolæt miʃævæd ke dær entehɑ dolæt rɑ be sæmte derɑz kærdæne dæste xod be sæmte bɑnke mærkæzi kærde æst. vej tæsrih kærd : æfzɑjeʃe bɑzi nerxe sud be æfzɑjeʃe bedehi dolæte keʃide miʃævæd væ ellæte æsli edʒrɑ næʃodæne buddʒee rizi æmæliɑti pɑjbænd næbudæne dolæthɑ be ɑn bude æst. ʃæqɑqi bɑɑʃɑre be sɑxtɑre mæʔjube eqtesɑdi keʃvær væ buddʒee vɑbæste be næft ɡoft : nerxe bistopændʒ dærsædi roʃde bedehihɑje dolæt væ bede bostɑnhɑje mæʔjub dær tʃærxee eqtesɑdi væ nezɑme bɑnki, eqtesɑde keʃvær rɑ be dʒænɡ \" æfzɑjeʃe sud dæhi bɑnkhɑ \" piʃ borde æst. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele eqtesɑdi dær bæxʃe diɡæri æz bærnɑme bɑ eʃɑre be nɑtærɑzi bɑnkhɑ væ dʒænɡe nerxe sud bejne ɑnhɑ æfzud : hæmiʃe dær keʃvære tæræfe bedehi vɑqeʔist, æmmɑ tʃehel dærsæde mænɑbeʔe mɑli boluke væ mondʒæmed æst. vej tæsrih kærd : bɑnkhɑ vɑrede bɑzi xætærnɑki ʃode ænd, væqti næqdineɡi mæsdud jɑ boluke miʃævæd neʃɑn æz dæste derɑzi dolæt be mænɑbeʔe mɑlist bɑnk dær jek porose eqtesɑdi sudhɑsæl rɑ pæs æz bærdɑʃte kɑrmozde xod tæqsim mikonæd dær hɑli ke kol mænɑbeʔe ævvælije rɑ be tʃærxe tolid vɑred nækærde æst. ʃæqɑqi ɡoft : dolæt pæs æz pændʒ tɑ ʃeʃ mɑh æz ɑzær hær sɑl ruje buddʒe kɑr mikonæd væ dær ɑxære bɑnk rɑ beonvɑne sænduqe xod dær næzær miɡiræd. vej hælle endʒemɑde sisteme bɑnki rɑ tænhɑ rɑh borun ræft æz nɑtærɑzi sisteme bɑnki eʔlɑm kærd væ ɡoft : dolæt bɑjæd dær bærɑbære sisteme bɑnki moteʔæhhed væ xoʃ hesɑb bɑʃæd. ʃæqɑqi æfzud : tɑkonun hitʃ dolæt væ mædʒlesi nætævɑnese æst næft rɑ kenɑr beɡozɑræd væ buddʒee tɑkonun bedune ehtesɑbe næfte bæste næʃode æst. vej ɡoft : sedɑ væ simɑ mɑnænde pejɡiri bɑzsɑzi mænɑteq pæs æz sejle æxir, motɑlebee kenɑr ɡæzɑʃtæne næft æz mohɑsebɑte buddʒe keʃvær rɑ pejɡiri væ motɑlebe konæd. hejdære mostæxdemine hosejni niz dær in bærnɑme, dolæt væ mædʒles rɑ ɑmele æsli kæsri buddʒe dɑnest væ ɡoft : æfzɑjeʃe tʃɑhɑr bærɑbæri buddʒe dolæt dær sɑlhɑje æxir væ æfzɑjeʃe bedehihɑ væ kæsri buddʒe be nɑtʃɑr dæste dolæt rɑ be suj bɑnke mærkæzi derɑz kærde æst. kɑrʃenɑse mæsɑʔele puli væ bɑnki ɡoft : bærdɑʃte se dærsædi æz xæzɑne keʃvær jɑ hæmɑn tænxɑh dolæt, enteʃɑre orɑqe qærze æz diɡær rɑhhɑje dʒobrɑne kæsri buddʒe æst ke dolæt rɑh borun ræft æz kæsri buddʒe rɑ dær ɑn mibinæd. mostæxdemine hosejni æfzud : dær keʃvære hæʃtɑd dærsæde monɑsebɑte eqtesɑdi be dolæt xætm miʃævæd væ dolæte bɑnke mærkæzi rɑ dær extijɑr dɑræd dær hɑlike dær keʃværhɑje qærbi esteqlɑle bɑnke mærkæzi hefz miʃævæd væ dær moqɑbele dærxɑstehɑje dolæt moqɑvemæt mikonæd. vej ɡoft : buddʒe keʃvære besijɑr sonnæti tænzim miʃævæd væ kɑrɑi xɑssi nædɑræd. mostæxdemine hosejni bɑ bæjɑne inke buddʒe rizi æmæliɑti dær dʒæhɑn æz sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃekl ɡerefte æst tæsrih kærd : dær buddʒe rizihɑ bɑjæd æmælkærde sɑle ɡozæʃte buddʒe væ bɑzxordhɑje ɑn bærræsi ʃævæd. vej ɡoft : ɑqɑje nobæxt ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe qol dɑde æst dær sɑle nævædonoh buddʒe keʃvære æmæliɑti tænzim ʃævæd. mostæxdemine hosejni dærbɑre tænzime mæʔkuse buddʒe bændi dær keʃvær æfzud : dær buddʒe bændi keʃvære ebtedɑ hæzinehɑ tʃide miʃævæd væ sepæs bær æsɑse eqtesɑde næfti dærɑmæde næfti tæqsim miʃævæd. vej ɡoft : eqtesɑde xosusi keʃvær zire soɑl æst æz tæræfi bedehi bɑnkhɑ hær sɑle æfzɑjeʃ mijɑbæd lezɑ dærɑmæde hɑsel æz næft bɑjæd dær bæxʃe zirbænɑi keʃvær mæsræf ʃævæd væ mærdom rɑ beonvɑn bæxʃe xosusi bɑjæd vɑrede ærse væ bɑzi kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، وحید شقاقی در برنامه تیتر امشب شبکه خبر با ترسیم چارچوبی از مبادلات اقتصادی مبتنی بر درآمد‌های نفتی افزود: تاکنون دولت با وعده‌های شعار محور و با تکیه بر اقتصاد نفتی، مطالبه ایجاد کرده است. کارشناس مسائل اقتصادی با اشاره به اینکه اقتصاد در دست دولت است و تنها 30 درصد از درآمد خود را از مالیات تامین کرده است گفت: اقتصاد ما عملا بخش خصوصی ندارد، از طرفی یک دولت بزرگ با نوسانات نفتی، کسری بودجه ایجاد کرده، چون بر پایه نفت اقدام می‌کند. وی افزود: سه محور مالیات، اتکا به اقتصاد نفتی و ایجاد بدهی با دست درازی دولت به منابع بانکی موجب شده است همیشه دولت‌ها با کسری بودجه و با یک بی انضباطی مالی مواجه باشند. شقاقی تصریح کرد: نظام پولی و بانک مرکزی در سیاست‌های اقتصادی استقلال ندارد. از طرفی وعده‌ها فقط به دولت منتهی نمی‌شود و برخی مواقع سه قوه نیز شعارگونه رفتار کرده اند. وی گفت: استقراض از بانک مرکزی و یا بانک‌ها موجب شده 10 درصد از منابع بانک از طرف بدهی‌های دولت بلوکه شود. شقاقی با بیان اینکه بانک‌ها بیش از 40 درصد از منابع کشور را بلوکه و منجمد می‌کنند گفت: این بازی‌ای است که موجب افزایش نرخ سود شده است، چون بی انضباطی مالیاتی دولت موجب افزایش بدهی‌های دولت می‌شود که در انتها دولت را به سمت دراز کردن دست خود به سمت بانک مرکزی کرده است. وی تصریح کرد: افزایش بازی نرخ سود به افزایش بدهی دولت کشیده می‌شود و علت اصلی اجرا نشدن بودجه ریزی عملیاتی پایبند نبودن دولت‌ها به آن بوده است. شقاقی بااشاره به ساختار معیوب اقتصادی کشور و بودجه وابسته به نفت گفت: نرخ 25 درصدی رشد بدهی‌های دولت و بده بستان‌های معیوب در چرخه اقتصادی و نظام بانکی، اقتصاد کشور را به جنگ \"افزایش سود دهی بانکها\" پیش برده است. این کارشناس مسائل اقتصادی در بخش دیگری از برنامه با اشاره به ناترازی بانک‌ها و جنگ نرخ سود بین آن‌ها افزود: همیشه در کشور طرف بدهی واقعی است، اما 40 درصد منابع مالی بلوکه و منجمد است. وی تصریح کرد: بانک‌ها وارد بازی خطرناکی شده اند، وقتی نقدینگی مسدود یا بلوکه می‌شود نشان از دست درازی دولت به منابع مالی است بانک در یک پروسه اقتصادی سودحاصل را پس از برداشت کارمزد خود تقسیم می‌کند در حالی که کل منابع اولیه را به چرخه تولید وارد نکرده است.  شقاقی گفت: دولت پس از 5 تا 6 ماه از آذر هر سال روی بودجه کار می‌کند و در آخر بانک را بعنوان صندوق خود در نظر می‌گیرد. وی حل انجماد سیستم بانکی را تنها راه برون رفت از ناترازی سیستم بانکی اعلام کرد و گفت: دولت باید در برابر سیستم بانکی متعهد و خوش حساب باشد.  شقاقی افزود: تاکنون هیچ دولت و مجلسی نتوانسه است نفت را کنار بگذارد و بودجه تاکنون بدون احتساب نفت بسته نشده است. وی گفت: صدا و سیما مانند پیگیری بازسازی مناطق پس از سیل اخیر، مطالبه کنار گذاشتن نفت از محاسبات بودجه کشور را پیگیری و مطالبه کند. حیدر مستخدمین حسینی نیز در این برنامه، دولت و مجلس را عامل اصلی کسری بودجه دانست و گفت: افزایش 4 برابری بودجه دولت در سال‌های اخیر و افزایش بدهی‌ها و کسری بودجه به ناچار دست دولت را به سوی بانک مرکزی دراز کرده است. کارشناس مسائل پولی و بانکی گفت: برداشت 3 درصدی از خزانه کشور یا همان تنخواه دولت، انتشار اوراق قرضه از دیگر راه‌های جبران کسری بودجه است که دولت راه برون رفت از کسری بودجه را در آن می‌بیند.  مستخدمین حسینی افزود: در کشور 80 درصد مناسبات اقتصادی به دولت ختم می‌شود و دولت بانک مرکزی را در اختیار دارد در حالیکه در کشور‌های غربی استقلال بانک مرکزی حفظ می‌شود و در مقابل درخواسته‌های دولت مقاومت می‌کند. وی گفت: بودجه کشور بسیار سنتی تنظیم می‌شود و کارایی خاصی ندارد.  مستخدمین حسینی با بیان اینکه بودجه ریزی عملیاتی در جهان از سال 1956 شکل گرفته است تصریح کرد: در بودجه ریزی‌ها باید عملکرد سال گذشته بودجه و بازخورد‌های آن بررسی شود. وی گفت: آقای نوبخت رئیس سازمان برنامه و بودجه قول داده است در سال 99 بودجه کشور عملیاتی تنظیم شود.  مستخدمین حسینی درباره تنظیم معکوس بودجه بندی در کشور افزود: در بودجه بندی کشور ابتدا هزینه‌ها چیده می‌شود و سپس بر اساس اقتصاد نفتی درآمد نفتی تقسیم می‌شود. وی گفت: اقتصاد خصوصی کشور زیر سوال است از طرفی بدهی بانک‌ها هر ساله افزایش می‌یابد لذا درآمد حاصل از نفت باید در بخش زیربنایی کشور مصرف شود و مردم را بعنوان بخش خصوصی باید وارد عرصه و بازی کرد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 341, 121750, 259, 34091, 89551, 509, 11245, 259, 2394, 4725, 7065, 60400, 7144, 3530, 4382, 768, 2825, 39533, 19716, 3054, 66363, 695, 548, 31931, 6026, 259, 27967, 23331, 88335, 1423, 550, 34009, 1091, 31152, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 300, 2731, 6894, 259, 238796, 2731, 781, 43060, 11758, 331, 10787, 124255, 272, 43060, 645, 259, 33270, 724, 238796, 2731, 316, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 329, 2731, 28337, 330, 43...
{ "phonemize": "særpæræste modirijæte mobɑreze bɑ bimɑrihɑje mærkæze behdɑʃte xuzestɑn ɡoft : ævɑmele bijoloʒik biʃtærin sæhm rɑ dær idʒɑde mæsmumijæthɑje qæzɑi dɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn doktor ʃækrɑle sælmɑnzɑde ezhɑr dɑʃt : mæsmumijæthɑje qæzɑi momken æst dær æsære ævɑmele fiziki, ʃimiɑi væ bijoloʒiki idʒɑd ʃævænd ke dær in miɑn ævɑmele bijoloʒiki biʃtærin ellæte mæsmumijæthɑje qæzɑi bude væ tejfe væsiʔi æz mikrobhɑ mitævɑnænd æz tæriqe qæzɑ be færde montæqel ʃævænd. vej æfzud : ɑlude ʃodæne qæzɑ be mævɑdde bijoloʒik momken æst qæbl æz tæhije væ tæbxe qæzɑ, jɑ dær hejne ɑmɑdesɑzi væ jɑ bæʔd æz poxte ɑn suræt ɡiræd. lezɑ bɑjæd be noʔe mævɑdde qæzɑi estefɑde ʃode bærɑje poxte qæzɑ væ zorufi ke qæzɑ bɑ ɑnhɑ tæmɑse pejdɑ mikonæd tævædʒdʒohe viʒe dɑʃt. sælmɑnzɑde edɑme dɑd : dʒæhæte dʒoloɡiri æz ɑlude ʃodæne mævɑdde qæzɑi æz dʒomle berendʒe poxte ʃode ke sæhme omde dær bærnɑme qæzɑi xɑnevɑdehɑ dɑræd væ bɑ bɑzɡoʃɑi mædɑres væ be xosuse mæhdhɑje kudæk, jeki æz qæzɑhɑje omde mjɑne væʔde morede mæsræf dær mjɑne væʔdehɑje ɑnhɑ xɑhæd dɑʃt rɑ bɑjæd pæs æz tæbx, jɑ dær mæhælhɑje kɑmelæn særd mɑnænde jæxtʃɑl væ jɑ bær ruje hærɑræte molɑjem dæmɑje bɑlɑje hæftɑd dærædʒe sɑntiɡærɑd pærɑntezbæste neɡæhdɑri kærd. mævɑdde qæzɑi ke dær jæxtʃɑl neɡæhdɑri ʃode niz bɑjæd qæbl æz mæsræfe hæddeæqæl be moddæte dæh dæqiqe bɑlɑje ʃoʔle qærɑr ɡerefte væ ɡærm ʃævæd. særpæræst modirijæte mobɑreze bɑ bimɑrihɑje mærkæze behdɑʃte xuzestɑn æfzud : berendʒe poxte ʃode pæs æz særd ʃodæne mohiti monɑseb bærɑje roʃde bɑkteri bɑsilus særʔus mibɑʃæd ke in bɑkteri tolide jek noʔ sæme xɑs dær qæzɑ mikonæd ke xod bɑkteri dær henɡɑme ɡærm kærdæne qæzɑ æz bejn mirævæd æmmɑ sæm tolid ʃode tævæssote ɑn be ɡærmɑe moqɑvem æst væ dær qæzɑ bɑqi mɑnde væ mitævɑnæd tej moddæte jek tɑ do sɑʔæt pæs æz mæsræfe qæzɑ bɑʔese beruze mæsmumijæt ʃævæd. sælmɑnzɑde hæmtʃenin bɑ bæjɑne ælɑjeme mæsmumijæthɑje qæzɑi ɡoft : ʃekæme dærd, eshɑl, estefrɑq væ æfzɑjeʃe bozɑqe dæhɑn æz ælɑjeme ʃɑjeʔe mæsmumijæthɑje qæzɑi bude væ mohemtærin eqdɑm dær suræte mæsmum ʃodæn, mæsræfe mɑjeʔɑt væ morɑdʒeʔe be pezeʃk mibɑʃæd væ be hitʃ vædʒh mæsræfe ɑntibijutik be suræte xodsærɑne tosije nemiʃævæd. vej onvɑn kærd : dær mævɑredi ke tʃænd næfær æz jek qæzɑje moʃtæræk estefɑde nemude væ dotʃɑre ælɑjeme moʃɑbeh mæsmumijæte qæzɑi ʃodeænd, mærɑteb bɑjæd hætmæn be mæqɑmɑte behdɑʃti mæhælli ettelɑʔ dɑde ʃode væ hættɑ meqdɑri æz qæzɑje mæsræf ʃode dʒæhæte ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑe bæʔdi neɡæhdɑri ʃævænd.", "text": "سرپرست مدیریت مبارزه با بیماری‌های مرکز بهداشت خوزستان گفت: عوامل بیولوژیک بیشترین سهم را در ایجاد مسمومیت‌های غذایی دارند.  به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) –منطقه خوزستان- دکتر شکراله سلمان‌زاده اظهار داشت: مسمومیت‌های غذایی ممکن است در اثر عوامل فیزیکی، شیمیایی و بیولوژیکی ایجاد شوند که در این میان عوامل بیولوژیکی بیشترین علت مسمومیت‌های غذایی بوده و طیف وسیعی از میکروب‌ها می‌توانند از طریق غذا به فرد منتقل شوند. وی افزود: آلوده شدن غذا به مواد بیولوژیک ممکن است قبل از تهیه و طبخ غذا، یا در حین آماده‌سازی و یا بعد از پخت آن صورت گیرد. لذا باید به نوع مواد غذایی استفاده شده برای پخت غذا و ظروفی که غذا با آنها تماس پیدا می‌کند توجه ویژه داشت.  سلمان‌زاده ادامه داد: جهت جلوگیری از آلوده شدن مواد غذایی از جمله برنج پخته شده که سهم عمده در برنامه غذایی خانواده‌ها دارد و با بازگشایی مدارس و به خصوص مهدهای کودک، یکی از غذاهای عمده میان وعده مورد مصرف در میان وعده‌های آنها خواهد داشت را باید پس از طبخ، یا در محل‌های کاملا سرد مانند یخچال و یا بر روی حرارت ملایم (دمای بالای 70 درجه سانتی‌گراد) نگهداری کرد. مواد غذایی که در یخچال نگهداری شده نیز باید قبل از مصرف حداقل به مدت 10 دقیقه بالای شعله قرار گرفته و گرم شود. سرپرست مدیریت مبارزه با بیماری‌های مرکز بهداشت خوزستان افزود: برنج پخته شده پس از سرد شدن محیطی مناسب برای رشد باکتری باسیلوس سرئوس می‌باشد که این باکتری تولید یک نوع سم خاص در غذا می‌کند که خود باکتری در هنگام گرم کردن غذا از بین می‌رود اما سم تولید شده توسط آن به گرما مقاوم است و در غذا باقی مانده و می‌تواند طی مدت یک تا دو ساعت پس از مصرف غذا باعث بروز مسمومیت شود.  سلمان‌زاده همچنین با بیان علايم مسمومیت‌های غذایی گفت: شکم درد، اسهال، استفراغ و افزایش بزاق دهان از علايم شایع مسمومیت‌های غذایی بوده و مهمترین اقدام در صورت مسموم شدن، مصرف مایعات و مراجعه به پزشک می‌باشد و به هیچ وجه مصرف آنتی‌بیوتیک به صورت خودسرانه توصیه نمی‌شود.  وی عنوان کرد: در مواردی که چند نفر از یک غذای مشترک استفاده نموده و دچار علایم مشابه مسمومیت غذایی شده‌اند، مراتب باید حتما به مقامات بهداشتی محلی اطلاع داده شده و حتی مقداری از غذای مصرف شده جهت انجام آزمایش‌ها بعدی نگهداری شوند. " }
[ 2557, 66524, 259, 23607, 18228, 16557, 768, 18138, 406, 1091, 259, 11712, 554, 14658, 7412, 1538, 5322, 5021, 267, 259, 16869, 572, 3939, 64697, 1505, 259, 11732, 2154, 259, 39017, 916, 509, 1997, 13385, 548, 96905, 34829, 1091, 259, 2095...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 72562, 58842, 2731, 346, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 259, 56933, 43060, 104373, 43060, 608, 259, 67500, 2731, 1043, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 2775, 360, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, ...
{ "phonemize": "vozærɑje keʃvære ettehɑdije orupɑ dær neʃæsti bær sære tæqvijæte æmnijæt dær mærzhɑje xɑredʒi in ettehɑdije væ kontorol væ nezɑræte biʃtær bær efrɑtɡærɑi væ xoʃunæt dær fæzɑje internet be tævɑfoq residænd. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, vozærɑje keʃvære æʔzɑje ettehɑdije orupɑ dær in neʃæst ke dær pændʒomin sɑlɡærde do hæmle teroristi mærɡbɑr dær færɑnsee bærɡozɑr ʃod ke sædo si koʃte bær dʒɑj ɡozɑʃt ebrɑze ʔomidvɑri kærdænd ke qɑnune dʒædide in ettehɑdije bærɑje nezɑræte biʃtær bær mohtævɑje ɑnlɑjn piʃ æz pɑjɑne sɑl tæsvib ʃævæd. dær bæjɑnije in vozærɑ ɑmæde æst : « hædæfe mojæssær sɑxtæne dæsture exrɑdʒ … væ residæn be æbzɑri moʔæsser væ særiʔ bærɑje mobɑreze bɑ mohtævɑje ɑnlɑjn dær ærze jek sɑʔæt jɑ kæmtær æst. » xæbærɡozɑri færɑnse hædæf æz in neʃæst rɑ ke belɑfɑsele pæs æz tʃænd hæmlee teroristi dær færɑnse væ otriʃe bærɡozɑr ʃod idʒɑd « hæmɑhænɡi biʃtær dær sijɑsæte mobɑreze bɑ terorism » dær ettehɑdije orupɑ onvɑn mikonæd. neʃæste vozærɑje keʃvære ettehɑdije orupɑ rɑ mitævɑn edɑme mozeʔɡiri ræhbærɑne ɑlmɑn væ færɑnse dær hæftee ɡozæʃte dɑnest. ɑnæɡlɑ merkel ruze seʃænbe, bist ɑbɑn, pæs æz dʒælæse mædʒɑzi ɡoftoɡu bɑ sɑjere ræhbærɑne keʃværhɑje orupɑi ɡoft : « mixɑhæm be sisteme kontorole ræftvɑmæd dær hoze ʃenɡen eʃɑre konæm ke tɑ sɑle do hezɑro o bistodo bɑjæd ɑmɑde ʃævæd. lɑzem æst bedɑnim ke tʃe æfrɑdi vɑrede hoze ʃenɡen væ tʃe æfrɑdi æz ɑn xɑredʒ miʃævænd. » emɑnuel mɑkrun, ræise dʒomhuri færɑnse, niz dær vɑkoneʃ be hæmælɑte teroristi sɑlhɑje æxir dær orupɑ xɑstɑre « eqdɑmɑte særiʔ væ hæmɑhænɡ » keʃværhɑje orupɑi ʃod. kopi ʃod", "text": "وزرای کشور اتحادیه اروپا در نشستی بر سر تقویت امنیت در مرزهای خارجی این اتحادیه و کنترل و نظارت بیشتر بر افراط‌گرایی و خشونت در فضای اینترنت به توافق رسیدند.به گزارش به نقل از خبرگزاری فرانسه، وزرای کشور اعضای اتحادیه اروپا در این نشست که در پنجمین سالگرد دو حمله تروریستی مرگبار در فرانسه برگزار شد که ۱۳۰ کشته بر جای گذاشت ابراز امیدواری کردند که قانون جدید این اتحادیه برای نظارت بیشتر بر محتوای آن‌لاین پیش از پایان سال تصویب شود.در بیانیه این وزرا آمده است: «هدف میسر ساختن دستور اخراج… و رسیدن به ابزاری موثر و سریع برای مبارزه با محتوای آن‌لاین در عرض یک ساعت یا کمتر است.»خبرگزاری فرانسه هدف از این نشست را که بلافاصله پس از چند حمله تروریستی در فرانسه و اتریش برگزار شد ایجاد «هماهنگی بیشتر در سیاست مبارزه با تروریسم» در اتحادیه اروپا عنوان می‌کند.نشست وزرای کشور اتحادیه اروپا را می‌توان ادامه موضع‌گیری رهبران آلمان و فرانسه در هفته گذشته دانست.آنگلا مرکل روز سه‌شنبه، ۲۰ آبان، پس از جلسه مجازی گفتگو با سایر رهبران کشورهای اروپایی گفت: «می‌خواهم به سیستم کنترل رفت‌وآمد در حوزه شنگن اشاره کنم که تا سال ۲۰۲۲ باید آماده شود. لازم است بدانیم که چه افرادی وارد حوزه شنگن و چه افرادی از آن خارج می‌شوند.»امانوئل ماکرون، رئیس جمهوری فرانسه، نیز در واکنش به حملات تروریستی سال‌های اخیر در اروپا خواستار «اقدامات سریع و هماهنگ» کشورهای اروپایی شد.کپی شد" }
[ 90805, 80833, 6034, 259, 18664, 2632, 858, 52849, 509, 9468, 19908, 1423, 2557, 9092, 39790, 259, 13727, 1845, 509, 259, 87725, 2791, 12590, 406, 953, 259, 18664, 2632, 341, 5692, 31529, 341, 33257, 9187, 259, 11732, 1423, 16380, 189074, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 18526, 10787, 43060, 608, 513, 238796, 115396, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 331, 10787, 448, 238796, 124353, 266, 124255, 259, 263, 19406, 37893, 781, 158712, 2731, 346, 259, 2731, 282, 37995, 104325, 331, 10787, 326, ...
{ "phonemize": ".................................................................... e xomejn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. benzin. fesɑd. næmɑjænde mærdome xomejn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : do nerxi ʃodæne benzine fesɑdhɑje moxtælef eqtesɑdi rɑ dær dʒɑmeʔe be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. \" bæhrɑme hæbibi \" se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ edʒrɑje in tærh væ xæriduje foruʃe ɑzɑde benzin rɑ modʒebe rævɑdʒe suʔee estefɑde æfrɑde forsæte tælæb dɑnest. vej æfzud : foruʃe benzin bɑ do qejmæte motæfɑvet tæʔsire besjɑri niz dær æfzɑjeʃe nerxe tæværrom dɑræd væ mizɑne in æfzɑjeʃ rɑ nerxe ɑzɑde benzin tæʔin xɑhæd kærd. ozvi komisijone tælfiqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : tebqee mohɑsebɑte ændʒɑm ʃode æɡær benzin dær sɑle dʒædid bɑ nerxe jekkezɑr væ pɑnsæd riɑl ærze ʃævæd tæværrom bɑ nerxe hæʃt slæʃ do dærsæde dʒɑmeʔe rɑ tæhte tæʔsir qærɑr xɑhæd dɑd. hæbibi hæmtʃenin do nerxi ʃodæne benzin rɑ dɑrɑje moʔzælɑti æz qæbile tʃeɡuneɡi piʃe bini mizɑne mæsræfe suxte xodrohɑje dolæti væ næhveje toziʔ bærɑje ɑnhɑ bærʃemord væ ezɑfe kærd : moʃkelɑte in tærh dær ʃæhrhɑje kutʃæk væ dɑrɑje pompe benzine kæm teʔdɑd nemude biʃtæri pejdɑ xɑhæd kærd. vej ɡoft : tæsvibe qejmæte benzin be in ʃivee næ tænhɑ moʃkeli rɑ bærtæræf næxɑhæd kærd bælke qeʃre pore dærɑmæde hæmtʃenɑn dær estefɑde æz benzin be suræte sæhmije niz bæhre borde væ bærɑje mɑbæqi nijɑze xod bæhɑje nɑtʃizi pærdɑxt xɑhæd kærd. hæbibi jɑdɑvær ʃod : sɑle ɡozæʃte mædʒlese qejmæte benzin rɑ sɑbet neɡæh dɑʃt æmmɑ ʃɑhede æfzɑjeʃe qejmæthɑ budim væ mi tævɑn ɡoft bejne qejmæte in færɑværde væ diɡrɑqlɑm rɑbete tæʔsirɡozɑri vodʒud nædɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : tæʔsire qejmæte benzin dær tʃærxee eqtesɑdi be suræte ʃærti dærɑmæde æst besurtike bɑlɑrfætæne nerxe in mæhsul qejmæte kɑlɑhɑi rɑ ke mortæbet nistænd rɑ niz æfzɑjeʃ mi dæhæd. næmɑjænde mærdome xomejn xɑterneʃɑn kærd : be næzær mi resæd qejmæte benzin dær mædʒlese sɑbet mɑnde væ in mæhsul bɑ ærzeʃ dær sɑle dʒædid niz bɑ qejmæte hæʃtsæd riɑl jɑ jekkezɑr riɑl dær extijɑre mærdom qærɑr ɡiræd. jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre divisto nævædopændʒ sɑʔæte sizdæh : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme sizdæh sefr noh tʃehelodo. sie bistodo", "text": "\n....................................................................خمین - خبرگزاری جمهوری اسلامی22/12/85 \nداخلی. اقتصادی. بنزین. فساد. نماینده مردم خمین در مجلس شورای اسلامی گفت : دو نرخی شدن بنزین فسادهای \nمختلف اقتصادی را در جامعه به همراه خواهد داشت. \n\" بهرام حبیبی \" سه شنبه در گفت وگو با ایرنا -اجرای این طرح و خریدو فروش \nآزاد بنزین را موجب رواج سوء استفاده افراد فرصت طلب دانست. \n وی - افزود :فروش بنزین با دو قیمت متفاوت تاثیر بسیاری نیز در افزایش \nنرخ تورم دارد و میزان این افزایش را نرخ آزاد بنزین تعیین خواهد کرد. عضو کمیسیون تلفیق مجلس شورای اسلامی تصریح کرد :طبق محاسبات انجام شده- \nاگر بنزین در سال جدید با نرخ یکهزار و 500 ریال عرضه شود - تورم با نرخ \n 8/2درصد جامعه را تحت تاثیر قرار خواهد داد. حبیبی همچنین - دو نرخی شدن بنزین را دارای معضلاتی از قبیل چگونگی پیش \nبینی میزان مصرف سوخت خودروهای دولتی و نحوه توزیع برای آنها برشمرد و\nاضافه کرد :مشکلات این طرح در شهرهای کوچک و دارای پمپ بنزین کم تعداد نمود\nبیشتری پیدا خواهد کرد. وی گفت : تصویب قیمت بنزین به این شیوه نه تنها مشکلی را برطرف نخواهد\nکرد - بلکه قشر پر درآمد همچنان در استفاده از بنزین به صورت سهمیه نیز\nبهره برده و برای مابقی نیاز خود بهای ناچیزی پرداخت خواهد کرد. حبیبی یادآور شد :سال گذشته مجلس قیمت بنزین را ثابت نگه داشت اما شاهد\nافزایش قیمتها بودیم و می توان گفت بین قیمت این فرآورده و دیگراقلام رابطه \nتاثیرگذاری وجود ندارد. وی - اظهار داشت : تاثیر قیمت بنزین در چرخه اقتصادی به صورت شرطی درآمده \nاست - بصورتیکه بالارفتن نرخ این محصول - قیمت کالاهایی را که مرتبط نیستند\nرا نیز افزایش می دهد. نماینده مردم خمین خاطرنشان کرد :به نظر می رسد قیمت بنزین در مجلس ثابت \nمانده و این محصول با ارزش در سال جدید نیز با قیمت 800 ریال یا یکهزار\nریال در اختیار مردم قرار گیرد.1027/557\nشماره 295 ساعت 13:09 تمام \n انتهای پیام 13-09-42.C22 \n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 3197, 10785, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1630, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 2864, 52179, 260, 1189, 37866, 260, 14441, 3210, 7563, 633, 1804, 10785, 509, 259, 9898, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 329, 151993, 272, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334,...
{ "phonemize": "................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ɡærdeʃɡæri. ærɑq. særkonsule ærɑq dær mæʃhæd tej didɑr bɑ ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri xorɑsɑn ræzævi xɑstɑre ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje færhænɡi bɑ in ostɑn ʃod. \" hisæm qɑseme ʃæfiqe \" dær neʃæsti bɑ \" æbolfæzle mokærræmi fer \" hæmtʃenin bær zæruræte æfzɑjeʃe zærfijæte bɑzdide ɡærdeʃɡærɑne ærɑqi æz mæʃhæd væ estefɑde æz tædʒrobiɑte kɑrʃenɑsɑne mirɑse færhænɡi xorɑsɑn ræzævi tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi xorɑsɑne ræzævi, vej ɡoft : bæxʃe omde ʔi æz ætbɑʔe ærɑqi ælɑqe mænde sæfær be irɑn væ bɑzdid æz dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri tɑrixi væ mæzhæbi ɑn hæstænd. særkonsule ærɑq dær mæʃhæd bɑ eʃɑre be sɑbeqe tɑrixi keʃvære mætbuʔæʃ væ hemɑjæthɑje junesko æz ɑsɑr dær xætære ɑn keʃvær, æz sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri xorɑsɑne ræzævi dærxɑst kærd tɑ tædʒrobiɑte xod rɑ dær in zæmine hɑ dær extijɑre kɑrʃenɑsɑne ærɑqi qærɑr dɑde væ pejɡiri lɑzem rɑ dær in zæmine ændʒɑm dæhæd. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi xorɑsɑne ræzævi niz dær in didɑr æz sɑmɑndehi zɑʔerɑne ærɑqi dær mæʃhæd væ bærræsi nijɑzhɑ væ dærxɑsthɑje ɑnɑn be onvɑne jeki æz æhdɑfe in sɑzmɑn jɑd kærd væ ɡoft : be donbɑle ɑn hæstim ke væzʔijæte sæfære ætbɑʔe ærɑqi be xorɑsɑne ræzævi behbud jɑbæd væ moʃkelɑt be hæddeæqæl beresæd. mokærræmi fer bɑ ʔerɑʔe piʃnæhɑde bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ɡærdeʃɡæri bɑ mehværijæte dʒɑzebe hɑje mæzhæbi væ tɑrixi xorɑsɑne ræzævi dær ærɑq æfzud : be komæk bæxʃe xosusi xorɑsɑn ræzævi bærɑje behsɑzi bɑfthɑje færsude væ bɑzsɑzi væ tædʒhize hotelhɑ væ vɑhedhɑje eqɑmæti dær ærɑq ɑmɑdeɡi dɑrim. vej ɡoft : sɑzemɑne mirɑse færhænɡi xorɑsɑn ræzævi ɑmɑdeɡi dɑræd tɑ kɑrkonɑne vɑhedhɑje eqɑmæti væ pæzirɑi ærɑq rɑ æz tæriqe ʃerkæthɑje ɑmuzeʃi xod tæhte puʃeʃ qærɑr dæhæd væ kelɑshɑje ɑmuzeʃi lɑzem rɑ bærɑje ɑnɑn bærɡozɑr konæd. u bɑ eʃɑre be æhæmmijæte motɑleʔe væ pæʒuheʃ dær xosuse færhænɡe moʃtæræke irɑn væ ærɑq be viʒe bɑ tævædʒdʒoh be mæsire tɑrixi hærekæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz mædine be mæro æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɑn ke bæxʃi æz in mæsir æz keʃvære ærɑq mi ɡozæræd xɑstɑre hæmkɑri mæsʔulɑne ærɑqi dær motɑleʔe væ pæʒuheʃe in mæsir hæstim. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi xorɑsɑne ræzævi hæmtʃenin ɑmɑdeɡi in sɑzmɑn rɑ bærɑje eʔzɑme turhɑje ɡærdeʃɡæri be ærɑq eʔlɑm væ bæjɑn kærd : in ɑmɑdeɡi rɑ hæm dɑrim ke dær xorɑsɑne ræzævi pæzirɑje ɡoruhi æz modirɑne dæfɑtere xædæmɑte mosɑferæti ærɑq bɑʃim. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke æz xorɑsɑne ræzævi niz ɡoruhhɑi be suræte moteqɑbel be ærɑq sæfær konænd. u bɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi bærɑje hæmkɑri dær zæmine tæhije væ enteʃɑre æqlɑme tæbliqɑti væ færhænɡi æz dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri væ mirɑse færhænɡi, xɑstɑre idʒɑde pærvɑze mostæqim be ærɑq æz tæriqe forudɡɑh ʃæhid hɑʃemi neʒɑde mæʃhæd niz ʃod. kɑf slæʃ jek jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte dæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "\n................................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/08/86\n داخلی.فرهنگی.گردشگری.عراق. سرکنسول عراق در مشهد طی دیدار با رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع\nدستی و گردشگری خراسان رضوی خواستار گسترش همکاریهای فرهنگی با این استان\nشد. \"هیثم قاسم شفیق\" در نشستی با \"ابوالفضل مکرمی فر\" همچنین بر ضرورت\nافزایش ظرفیت بازدید گردشگران عراقی از مشهد و استفاده از تجربیات\nکارشناسان میراث فرهنگی خراسان رضوی تاکید کرد. به گزارش روز چهارشنبه سازمان میراث فرهنگی خراسان رضوی، وی گفت: بخش\nعمده ای از اتباع عراقی علاقه مند سفر به ایران و بازدید از جاذبه های\nگردشگری تاریخی و مذهبی آن هستند. سرکنسول عراق در مشهد با اشاره به سابقه تاریخی کشور متبوعش و حمایتهای\nیونسکو از آثار در خطر آن کشور، از سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و\nگردشگری خراسان رضوی درخواست کرد تا تجربیات خود را در این زمینه ها در\nاختیار کارشناسان عراقی قرار داده و پیگیری لازم را در این زمینه انجام\nدهد. رییس سازمان میراث فرهنگی خراسان رضوی نیز در این دیدار از ساماندهی\nزایران عراقی در مشهد و بررسی نیازها و درخواستهای آنان به عنوان یکی از\nاهداف این سازمان یاد کرد و گفت: به دنبال آن هستیم که وضعیت سفر اتباع\nعراقی به خراسان رضوی بهبود یابد و مشکلات به حداقل برسد. مکرمی فر با ارایه پیشنهاد برگزاری نمایشگاه گردشگری با محوریت جاذبه های\nمذهبی و تاریخی خراسان رضوی در عراق افزود: به کمک بخش خصوصی خراسان رضوی\nبرای بهسازی بافتهای فرسوده و بازسازی و تجهیز هتلها و واحدهای اقامتی\nدر عراق آمادگی داریم. وی گفت: سازمان میراث فرهنگی خراسان رضوی آمادگی دارد تا کارکنان\nواحدهای اقامتی و پذیرایی عراق را از طریق شرکتهای آموزشی خود تحت پوشش\nقرار دهد و کلاسهای آموزشی لازم را برای آنان برگزار کند. او با اشاره به اهمیت مطالعه و پژوهش در خصوص فرهنگ مشترک ایران و عراق\nبه ویژه با توجه به مسیر تاریخی حرکت امام رضا(ع) از مدینه به مرو افزود:\nبا توجه به آن که بخشی از این مسیر از کشور عراق می گذرد خواستار همکاری\nمسوولان عراقی در مطالعه و پژوهش این مسیر هستیم. رییس سازمان میراث فرهنگی خراسان رضوی همچنین آمادگی این سازمان را\nبرای اعزام تورهای گردشگری به عراق اعلام و بیان کرد: این آمادگی را هم\nداریم که در خراسان رضوی پذیرای گروهی از مدیران دفاتر خدمات مسافرتی\nعراق باشیم. وی ابراز امیدواری کرد که از خراسان رضوی نیز گروههایی به صورت متقابل\nبه عراق سفر کنند. او با اعلام آمادگی برای همکاری در زمینه تهیه و انتشار اقلام تبلیغاتی و\nفرهنگی از جاذبه های گردشگری و میراث فرهنگی، خواستار ایجاد پرواز مستقیم\nبه عراق از طریق فرودگاه شهید هاشمی نژاد مشهد نیز شد.ک/1\n 1654/662/660\nشماره 122 ساعت 10:52 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 55507, 48035, 406, 260, 35125, 260, 2557, 4159, 101689, 259, 35125, 509, 259, 53988, 259, 16909, 249...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "mæsʔulɑne dɑneʃɡɑhe mæʔruf væ bozorɡe esɑrem dær hend æz erɑʔe jɑzdæh reʃte tæhsili dʒædid dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in dɑneʃɡɑh hæmtʃenin æz idʒɑde forsæti tɑze bærɑje dɑneʃdʒujɑn xæbær dɑd ke be modʒebe ɑn, dɑneʃdʒujɑne ælɑqemænd mitævɑnænd « mædræke doɡɑne » dærjɑftænd konænd. be in tærtib dɑneʃdʒujɑn mitævɑnænd dær pɑjɑne jek doree tæhsili, hæmzæmɑn do mædræke dɑneʃɡɑhi æxz konænd. vɑhedhɑje dærsi dʒædid ke qærɑr æst dær sɑle tæhsili dʒɑri dær in dɑneʃɡɑh erɑʔe ʃævænd ʃɑmele « fænnɑværi diɑlize koljævi, rɑdijoloʒi væ fænnɑværi tæsvirbærdɑri », bærnɑme fizikpezeʃki, eqtesɑde sændʒi væ motɑleʔɑte bejnolmelæl hæstænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz tɑjmz ɑv indiɑ, æz reʃtehɑje dʒædide dɑneʃɡɑhi ke dær in dɑneʃɡɑh erɑʔe xɑhænd ʃod niz mitævɑn be modirijæte æmnijæt væ kejfijæte qæzɑ, fænnɑværi, fætvulætɑik bɑzjɑfti væ xorʃidi væ hæmtʃenin modirijæte sælɑmæt eʃɑre kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمسئولان دانشگاه معروف و بزرگ SRM‌ در هند از ارائه 11 رشته تحصیلی جدید در این دانشگاه خبر دادند. \n\n\n\nبه گزارش سرویس «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این دانشگاه همچنین از ایجاد فرصتی تازه برای دانشجویان خبر داد که به موجب آن، دانشجویان علاقه‌مند می‌توانند «مدرک دوگانه» دریافتند کنند. به این ترتیب دانشجویان می‌توانند در پایان یک دوره تحصیلی، همزمان دو مدرک دانشگاهی اخذ کنند. \n\n\n\nواحدهای درسی جدید که قرار است در سال تحصیلی جاری در این دانشگاه ارائه شوند شامل «فناوری دیالیز کلیوی، رادیولوژی و فناوری تصویربرداری»، برنامه فیزیک‌پزشکی، اقتصاد سنجی و مطالعات بین‌الملل هستند. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از تایمز آو ایندیا،‌ از رشته‌های جدید دانشگاهی که در این دانشگاه ارائه خواهند شد نیز می‌توان به مدیریت امنیت و کیفیت غذا، فناوری، فتوولتائیک بازیافتی و خورشیدی و همچنین مدیریت سلامت اشاره کرد. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 26649, 941, 15703, 259, 36639, 341, 14677, 320, 18085, 509, 21503, 695, 11609, 20120, 730, 259, 34889, 376, 259, 42886, 10404, 7178, 509, 953, 15703, 4382, 11102, 1832, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52931, 404, 9261, 42113, 406, 436, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1551, 134410, 240209, 33161, 300, 2731, 759, 11794, 129842, 265, 655, 43060, 2732, 331, 10787, 259, 165974, 259, 2731, 360, 453, 43060, 240209, 265, 259, 385, 430...
{ "phonemize": "æli rezɑ kɑʃi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud æfzud : mærkæz dʒæmʔ ɑværi noxɑle hɑje sɑxtemɑni tej bɑzdidhɑje mejdɑni ændʒɑm ʃode mæsʔulɑne ziræbt æz sæthe mæntæqe ʃenɑsɑi væ næsæbte be dʒæmʔ ɑværi ɑn eqdɑm ʃod. vej bɑ eʃɑre be dærxɑst hɑje ʃæhrvændɑne mæbni bær dʒæmʔ ɑværi noxɑle hɑje sɑxtemɑni æz sæthe mæʔɑber væ xiɑbɑn hɑje sæthe mæntæqe, ezhɑrdɑʃt : in mohem bɑ hædæfe tæʔmine xɑste hɑje be hæqqe ʃæhrvændɑn, xædæmɑte resɑni ʃɑjeste be ɑnhɑ hæmtʃenin sɑmɑndehi moblemɑne ʃæhri ændʒɑm ʃod. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke, dær rɑstɑje dʒæmʔ ɑværi noxɑle hɑ, mæsɑlehe sɑxtemɑni niz dʒæmʔ ɑværi ʃod, onvɑne kærd : tædʒæmmoʔe in zɑjeʔɑt zemne nɑzibɑ kærdæn tʃehre ʃæhr bɑ mæsdude kærdæne rɑh obur væ morure ʃæhrvændɑn ælɑve bær idʒɑde mozɑhemæt bærɑje ɑnhɑ bɑʔese zɑjeʔ ʃodæne hæq væ hoquqe ʃæhrvændi ɑnhɑ niz mi ʃævæd. kɑʃi dær edɑme bɑ tæʔkid bær færɑhæm ɑværdæne zæmine hɑje ɑsɑjeʃ væ refɑh zendeɡi ʃæhrvændi be viʒe dær mænɑteqe qæni væ bærxordɑr ɡoft : æmnijæte dʒɑni ɑberin bɑ ædæme tævædʒdʒoh be ræʔɑjæte qævɑnin dær xosuse sɑxtemɑne sɑzi be moxɑtere mi oftæd væ be in mænzur ræfʔe in moʔzæl dær dæsture kɑre mæsʔulɑne ziræbt qærɑr dɑræd. vej edɑme dɑd : erɑʔe extɑrije ræfʔe sæde mæʔbær be mɑlekin æz eqdɑmɑte mohemist ke dær xosuse ræfʔe in moʃkel ændʒɑm mi ʃævæd. mæsʔule xædæmɑte ʃæhri mæntæqe jɑzdæh ʃæhrdɑri kærædʒe tæʔkide kærd : dær suræte ædæme tævædʒdʒoh mɑlek be ræfʔe tæxællofe xod, bærxorde qɑnuni lɑzem æʔmɑl mi ʃævæd. kɑʃi bɑ tæʔkid bær inke mɑlekin bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke pæs æz sɑxte sæqfe ævvæle kollijeje mæsɑleh rɑ æz pijɑde ruhɑje xiɑbɑn hɑ væ mæʔɑber dʒæmʔ ɑværi næmɑjænd ɡoft : bɑ hær ɡune tæxællofe sɑxtemɑni væ mozɑhemæt hɑje ʃæhrvændi bærxorde dʒeddi xɑhæd ʃod. in mæsʔule siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi rɑ væzife tæmɑmi ʃæhrvændɑn dɑnest væ ezʔɑn dɑʃt : ʃæhrdɑri ælɑve bær resideɡi be tʃehre ʃæhr væ zibɑsɑzi væ pɑkize neɡæh dɑʃtæne ɑn, væzife ræʔɑjæte hoquqe ʃæhrvændi rɑ hæm bærohde dɑræd væ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke hitʃ kæsi nemi tævɑnæd bɑ hoquqe ʃæhrvændi moʔɑmele konæd. vej dær edɑme æz edʒrɑje æmæliɑte rukeʃ ɑsfɑlt væ lække ɡiri mæʔɑbere sæthe mæntæqe xæbærdɑd væ æfzdæd : eqdɑmɑt suræt ɡerefte æz bærnɑme hɑje tædvin ʃode be mænzure ɑmɑde sɑzi mæntæqe bærɑje vorud be sɑle dʒædid æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek", "text": "' علی رضا كاشی' روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود افزود: مركز جمع آوری نخاله های ساختمانی طی بازدیدهای میدانی انجام شده مسئولان ذیربط از سطح منطقه شناسایی و نسبت به جمع آوری آن اقدام شد.\n وی با اشاره به درخواست های شهروندان مبنی بر جمع آوری نخاله های ساختمانی از سطح معابر و خیابان های سطح منطقه، اظهارداشت: این مهم با هدف تامین خواسته های به حق شهروندان، خدمات رسانی شایسته به آنها همچنین ساماندهی مبلمان شهری انجام شد.\n این مسئول با بیان اینكه، در راستای جمع آوری نخاله ها، مصالح ساختمانی نیز جمع آوری شد، عنوان كرد: تجمع این ضایعات ضمن نازیبا كردن چهره شهر با مسدود كردن راه عبور و مرور شهروندان علاوه بر ایجاد مزاحمت برای آنها باعث ضایع شدن حق و حقوق شهروندی آنها نیز می شود.\n كاشی در ادامه با تاكید بر فراهم آوردن زمینه های آسایش و رفاه زندگی شهروندی به ویژه در مناطق غنی و برخوردار گفت: امنیت جانی عابرین با عدم توجه به رعایت قوانین در خصوص ساختمان سازی به مخاطره می افتد و به این منظور رفع این معضل در دستور كار مسئولان ذیربط قرار دارد.\n وی ادامه داد: ارائه اخطاریه رفع سد معبر به مالكین از اقدامات مهمی است كه در خصوص رفع این مشكل انجام می شود.\n مسئول خدمات شهری منطقه 11 شهرداری كرج تاكید كرد: در صورت عدم توجه مالك به رفع تخلف خود، برخورد قانونی لازم اعمال می شود.\n كاشی با تاكید بر اینكه مالكین باید توجه داشته باشند كه پس از ساخت سقف اول كلیه مصالح را از پیاده روهای خیابان ها و معابر جمع آوری نمایند گفت: با هر گونه تخلف ساختمانی و مزاحمت های شهروندی برخورد جدی خواهد شد.\n این مسئول صیانت از حقوق شهروندی را وظیفه تمامی شهروندان دانست و اذعان داشت: شهرداری علاوه بر رسیدگی به چهره شهر و زیباسازی و پاكیزه نگه داشتن آن، وظیفه رعایت حقوق شهروندی را هم برعهده دارد و باید توجه داشت كه هیچ كسی نمی تواند با حقوق شهروندی معامله كند.\n وی در ادامه از اجرای عملیات روكش آسفالت و لكه گیری معابر سطح منطقه خبرداد و افزدد: اقدامات صورت گرفته از برنامه های تدوین شده به منظور آماده سازی منطقه برای ورود به سال جدید است. ك/3\n7410/ 691\n " }
[ 259, 277, 7228, 30596, 3510, 33002, 277, 4029, 259, 9797, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 9236, 4412, 267, 259, 15163, 10995, 60782, 406, 26872, 30719, 1091, 39664, 406, 259, 16909, 20416, 2791, 822, 565...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 259, 5152, 43060, 408, 43060, 238796, 266, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 4...
{ "phonemize": "modire kolle estɑndɑrde ostɑne tehrɑn næsæbte be bitævædʒdʒohi mɑlekɑn væ bæhrebærdɑrɑn dær xosuse tæʔmir væ neɡæhdɑri mɑhɑne væ bɑzræsi sɑlɑne ɑsɑnsurhɑ hoʃdɑr dɑd væ ɡoft : biʃtær hævɑdese ɑsɑnæsurhɑe mærbut be ædæme ændʒɑme tæʔmir væ neɡæhdɑri mɑhɑne væ bɑzræsi sɑlɑne ɑsɑnsurhɑ bæʔd æz æxze ɡævɑhinɑmee estɑndɑrd miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e mosællæme bæjɑt tæʔkid kærd : hefze ʃærɑjete imeni væ æmælkærde estɑndɑrd bærɑje ɑsɑnsurhɑe mænut be ændʒɑme tæʔmir væ neɡæhdɑri mɑhɑne væ bɑzræsi sɑlɑne be mænzure hosule etminɑn æz hefze ʃærɑjete monɑsebe imeni væ æmælkærd æst. bæjɑt æz ʃæhrvændɑn væ be viʒe modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bordʒhɑje mæskuni væ æmɑkene omumi xɑst : zemne tævædʒdʒohe ʃɑjeste be in mozu, bɑ enʔeqɑde qærɑrdɑd bɑ ʃerkæthɑje næssɑb tæʔmirkɑrɑne modʒɑz pærɑntezbæste ke fehreste ɑnɑn niz dær sɑjte edɑre kolle estɑndɑrde tehrɑne modʒud æst, bæhse tæʔmir væ neɡæhdɑri mɑhɑne ɑsɑnsur rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhænd. vej æfzud : hæddeæqæl niz sɑli jekbɑr bɑ estefɑde æz ʃerkæthɑje bɑzræsi modʒɑz væ tæide sælɑhijæt ʃode tævæssote sɑzemɑne melli estɑndɑrd, kɑre bɑzræsi ædvɑri æz divisto bist pɑrɑmetre imeni væ æmælkærde ɑsɑnsurhɑ rɑ læhɑz konænd. dæbire ʃorɑje estɑndɑrde ostɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ hæmkɑri monɑsebe ʃæhrvændɑn, ʃɑhede erteqɑje sæthe imeni dær in zæmine væ kɑheʃe hævɑdese tælxe nɑʃi æz ædæme ræʔɑjæte mævɑrede imeni ɑsɑnsur bɑʃim. lɑzem be zekr æst edɑre kolle estɑndɑrde ostɑne tehrɑn hær sɑle bɑzræsi ædvɑri hezɑr ɑsɑnsur dær æmɑkene omumi rɑ be suræte rɑjɡɑn væ be mænzure bærræsi ʃærɑjete imeni væ æmælkærde ɑsɑnsurhɑ ændʒɑm midæhæd ke nætɑjedʒ estexrɑdʒ ʃode bæjɑnɡære ædæme tævædʒdʒoh mɑlekɑn væ bæhrebærdɑrɑn be mæqulee tæʔmir, neɡæhdɑri væ bɑzræsi ædvɑri sɑlɑne æst ke æz mæsʔulijæthɑje modirɑn væ mɑlekɑne ɑpɑrtemɑnhɑ væ sɑxtemɑnhɑst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر کل استاندارد استان تهران نسبت به بی‌توجهی مالکان و بهره‌برداران در خصوص تعمیر و نگهداری ماهانه و بازرسی سالانه آسانسور‌ها هشدار داد و گفت: بیشتر حوادث آسانسورها مربوط به عدم انجام تعمیر و نگهداری ماهانه و بازرسی سالانه آسانسور‌ها بعد از اخذ گواهینامه استاندارد می‌شود. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،‌ مسلم بیات تاکید کرد: حفظ شرایط ایمنی و عملکرد استاندارد برای آسانسور‌ها منوط به انجام تعمیر و نگهداری ماهانه و بازرسی سالانه به منظور حصول اطمینان از حفظ شرایط مناسب ایمنی و عملکرد است. \n\n\n\nبیات از شهروندان و به ویژه مدیران دستگاه‌های اجرایی برج‌های مسکونی و اماکن عمومی خواست: ضمن توجه شایسته به این موضوع، با انعقاد قرار‌داد با شرکت‌های نصاب (تعمیر‌کاران مجاز) که فهرست آنان نیز در سایت اداره کل استاندارد تهران موجود است، بحث تعمیر و نگهداری ماهانه آسانسور‌ را در دستور کار خود قرار دهند.\n\n\n\nوی افزود: حداقل نیز سالی یکبار با استفاده از شرکت‌های بازرسی مجاز و تایید صلاحیت شده توسط سازمان ملی استاندارد، کار بازرسی ادواری از 220 پارامتر ایمنی و عملکرد آسانسور‌ها را لحاظ کنند. \n\n\n\nدبیر شورای استاندارد استان اظهار امیدواری کرد با همکاری مناسب شهروندان، شاهد ارتقای سطح ایمنی در این زمینه و کاهش حوادث تلخ ناشی از عدم رعایت موارد ایمنی آسانسور باشیم. \n\n\n\nلازم به ذکر است اداره کل استاندارد استان تهران هر ساله بازرسی ادواری هزار آسانسور در اماکن عمومی را به صورت رایگان و به منظور بررسی شرایط ایمنی و عملکرد آسانسور‌ها انجام می‌دهد که نتایج استخراج شده بیانگر عدم توجه مالکان و بهره‌برداران به مقوله‌ تعمیر، نگهداری و بازرسی ادواری سالانه است که از مسئولیت‌های مدیران و مالکان آپارتمان‌ها و ساختمان‌هاست. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 5215, 259, 47511, 883, 12363, 11346, 259, 14778, 636, 554, 3939, 259, 10962, 406, 28972, 35398, 341, 554, 5858, 1423, 51850, 509, 259, 9121, 259, 36634, 341, 259, 41144, 9503, 9362, 3727, 341, 7632, 38430, 3037, 3727, 11507, 941, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 156073, 843, 43060, 2104, 43060, 286, 368, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 5485, 130833, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 62732, 326, 43060, 11802, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 3...
{ "phonemize": "væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn ɡoft : æɡær xoʃunæt ælæjhe zænɑn rɑ tæhæmmol kærdim færdɑ bɑjæd næsle keʃi rɑ tæhæmmol konim. befæhmim ke æɡær færhænɡe xoʃunæt væ hæzf væ nefræt rɑ pæziroftim, bɑjæd ʃɑhede efrɑt niz bɑʃim. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe keʃværemɑne piʃ æz zohre emruz dær hæmɑjeʃ bejne olmelæli « zænɑn, solh væ æmnijæte pɑjdɑr » dær tehrɑn ʃerkæt væ soxænrɑni kærd. vej dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke zænɑn mi tævɑnænd piʃɡɑme mobɑreze bɑ xoʃunæt væ nefræt bɑʃænd væ hæstænd, ezhɑr dɑʃt : zænɑn mi tævɑnænd piʃɡɑm sɑxtæne jek fekre no, jek neɡæreʃe no, jek didɡɑhe no mobtæni bær ʃæfeqqæt væ ræhmæt bɑʃænd. zænɑni ke nemune ʃæfeqqæt væ neʃɑne mehr væ mohæbbæte xodɑvænd hæstænd, mɑdærɑni ke bærɑje hæme mɑ næmɑde mehræbɑni hæstænd mi tævɑnænd in mehræbɑni rɑ be tæmɑm donjɑ ɡostæreʃ dæhænd. zærif edɑme dɑd : zænɑne hitʃɡɑh næbɑjæd edʒɑze dæhænd ke mɑdærɑne særberænijætsɑe færɑmuʃ ʃævænd mɑdærɑni ke dær moqɑbele tʃæʃmɑne dʒɑmeʔe bejne olmelæl væ dær bærɑbære niruhɑje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæl ʃɑhed koʃte ʃodæne bi ræhmɑne færzændɑn, bærɑdærɑn væ pedærɑneʃɑn budænd. in ælɑjeme xoʃunæt bɑjæd tævæssote zænɑn bærɑje hæmiʃe be dʒæhɑniɑn moʔærrefi ʃævænd tɑ diɡær edʒɑze dɑde næʃævæd ke in mæsɑʔele modʒæddædæn tekrɑr ʃævæd. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn ɡoft : bɑjæd fæhmid ke æmnijæte mɑ be qejmæte nɑɑmæni diɡærɑn mojæssær nist. befæhmim ke æɡær xoʃunæt ælæjhe zænɑn rɑ tæhæmmol kærdim færdɑ bɑjæd næsle keʃi rɑ tæhæmmol konim. befæhmim ke æɡær færhænɡe xoʃunæt væ hæzf væ nefræt rɑ pæziroftim, bɑjæd ʃɑhede efrɑt niz bɑʃim. bɑjæd ʃɑhede færhænɡe qorbɑni bɑʃim. æɡær færhænɡe bi tæfɑvoti dær qebɑle selɑhhɑje koʃænde væ xætærnɑk rɑ bepæzirim bɑjæd ʃɑhede ɑdæme keʃi dær ʃæhrhɑ niz bɑʃim. zærif æfzud : færhænɡe xoʃunæt, zolm væ setæm ælæjhe zænɑn væ kudækɑne mærz nemi ʃenɑsæd. næbɑjæd edʒɑze dɑd be nɑme pæjɑmbære æzime æleʃɑn eslɑm xoʃunæt, zolm væ tæbʔiz ælæjhe nimi æz dʒɑmeʔee eslɑmi jæʔni zænɑn rævɑdʒ dɑde ʃævæd. næbɑjæd edʒɑze dɑd færhænɡe tæbʔiz, nefræt væ xoʃunæt dær dʒɑmeʔe, mæntæqe væ dʒæhɑn dʒɑj færhænɡe mohæbbæt, mehr væ bærɑbæri rɑ beɡiræd. kopi ʃod", "text": "وزیر امور خارجه کشورمان گفت: اگر خشونت علیه زنان را تحمل کردیم فردا باید نسل کشی را تحمل کنیم. بفهمیم که اگر فرهنگ خشونت و حذف و نفرت را پذیرفتیم، باید شاهد افراط نیز باشیم.به گزارش ، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه کشورمان پیش از ظهر امروز در همایش بین المللی «زنان، صلح و امنیت پایدار» در تهران شرکت و سخنرانی کرد.وی در این همایش با بیان اینکه زنان می توانند پیشگام مبارزه با خشونت و نفرت باشند و هستند، اظهار داشت: زنان می توانند پیشگام ساختن یک فکر نو، یک نگرش نو، یک دیدگاه نو مبتنی بر شفقت و رحمت باشند. زنانی که نمونه شفقت و نشانه مهر و محبت خداوند هستند، مادرانی که برای همه ما نماد مهربانی هستند می توانند این مهربانی را به تمام دنیا گسترش دهند.ظریف ادامه داد: زنان هیچگاه نباید اجازه دهند که مادران سربرنیتسا فراموش شوند؛ مادرانی که در مقابل چشمان جامعه بین الملل و در برابر نیروهای حافظ صلح سازمان ملل شاهد کشته شدن بی رحمانه فرزندان، برادران و پدرانشان بودند. این علایم خشونت باید توسط زنان برای همیشه به جهانیان معرفی شوند تا دیگر اجازه داده نشود که این مسائل مجددا تکرار شود.وزیر امور خارجه کشورمان گفت: باید فهمید که امنیت ما به قیمت ناامنی دیگران میسر نیست. بفهمیم که اگر خشونت علیه زنان را تحمل کردیم فردا باید نسل کشی را تحمل کنیم. بفهمیم که اگر فرهنگ خشونت و حذف و نفرت را پذیرفتیم، باید شاهد افراط نیز باشیم. باید شاهد فرهنگ قربانی باشیم. اگر فرهنگ بی تفاوتی در قبال سلاحهای کشنده و خطرناک را بپذیریم باید شاهد آدم کشی در شهرها نیز باشیم.ظریف افزود: فرهنگ خشونت، ظلم و ستم علیه زنان و کودکان مرز نمی شناسد. نباید اجازه داد به نام پیامبر عظیم الشان اسلام خشونت، ظلم و تبعیض علیه نیمی از جامعه اسلامی یعنی زنان رواج داده شود. نباید اجازه داد فرهنگ تبعیض، نفرت و خشونت در جامعه، منطقه و جهان جای فرهنگ محبت، مهر و برابری را بگیرد.کپی شد" }
[ 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 6034, 5091, 5021, 267, 259, 6062, 54392, 43981, 7228, 376, 10632, 941, 916, 766, 11783, 3716, 2430, 23583, 632, 259, 6415, 259, 42120, 259, 58540, 916, 766, 11783, 22084, 260, 614, 40949, 2430, 934, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731, 129842, 10787, 9043, 238796, 604, 104325, 259, 82670, 2731, 72425, 397, 2731, 272, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn kohɡiluje væ bojeræhmæd æli hæsæne mæzɑheri, ræise komite ɑmdɑde kohɡiluje væ bevirɑhæmdæɡæfæt : e sænduqe qærzolhæsæne ɑmdɑde velɑjæte bɑhdæfe ɡerehɡoʃɑi æz moʃkelɑte nijɑzmændɑn væ pærdɑxte tæshilɑte bedune kɑrmozd be mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt væ xɑnevɑdehɑje nijɑzmænde tæʔsisʃode æst. vej æz eftetɑhe ʃoʔbe didʒitɑle sænduqe qærzolhæsæne ɑmdɑde velɑjæt xæbær dɑd væ æfzud : ʃoʔbe didʒitɑle in sænduq bɑhdæf kɑheʃe morɑdʒeʔɑte moʃtæriɑn væ bɑlɑ berædne kejfijæt væ sorʔæte erɑʔe xædæmɑte besuræte ʃæbɑneruzi eftetɑh ʃod. mæzɑheri be erɑʔe xædæmɑte motæfɑvet dær ʃoʔbe didʒitɑle sænduqe qærzolhæsæne ɑmdɑde velɑjæt eʃɑre væ bæjɑn kærd : æzdʒomle xædæmɑte qɑbelerɑe dær in ʃoʔbe, emkɑne eftetɑhe hesɑb væ ersɑle kɑrtbɑnki bedune morɑdʒeʔe be ʃoʔæbe sænduq, eʔlɑme mæfqudi kɑrt, emkɑne moʃɑhede kɑrtekse vɑm væ æqsɑte vɑrizʃode eʔlɑme tærɑkoneʃe nɑmovæffæq væ æxze kode ræhɡirist. vej dærjɑfte ʃomɑre kɑrte pærdɑxte æqsɑte vɑm rɑ æz diɡær xædæmɑte qɑbelerɑe dær ʃoʔbe didʒitɑle sænduqe ɑmdɑde velɑjæt bærʃemord væ ɡoft : bemænzure tæshil dær pærdɑxte æqsɑt dær in qesmæte moʃtæri mi nɒt sæɪn tævɑnæd næsæbte be dærjɑfte ʃomɑre kɑrtbɑnki dʒæhæte estefɑde æz servise kɑrt be kɑrt væ pærdɑxte æqsɑt estefɑde konæd. mæzɑheri bɑbiɑn inke dærxɑste fæʔɑlsɑzi bærdɑʃte xodkɑr beonvɑn jeki diɡær æz qesmæthɑje ʃoʔbe didʒitɑle sænduqe qærzolhæsæne ɑmdɑde velɑjæt æst, æfzud : dærjɑfte suræthesɑb be in suræt ke pæs æz ændʒɑme æmæliɑte ehrɑze hovijjæt dær sisteme emkɑne moʃɑhede væ dærjɑfte ɡærdeʃe hesɑb, hesɑbe seporde æʃxɑse hæqiqi dær in qesmæt færɑhæm æst, æz diɡær xædæmɑte in ʃoʔbe æst. ræise edɑre rævɑbete omumi væ ettelɑʔresɑni komite ɑmdɑde kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : dʒæhæte bæhremændi æz xædæmɑte qejrehozuri bɑ morɑdʒeʔe be portɑle sænduq be ɑdrese www. sqev. ir, sæfhe xædæmɑte elekteronike sæfhe ʃoʔbee didʒitɑl, emkɑne bæhremændi æz qɑbelijæt nɒt sæɪn hɑje ɑn færɑhæm xɑhæd bud. hæmtʃenin sɑjere xædæmɑt ke emkɑne erɑʔe ɑn besuræt qejrehozuri vodʒud dɑræd, dær fɑzhɑje bæʔdi be in ʃoʔbee ezɑfe xɑhæd ʃod. e tʃehelohæʃt", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین کهگیلویه و بویراحمد؛ علی حسن مظاهری، رئیس کمیته امداد کهگیلویه و بویراحمدگفت:  صندوق قرض‌الحسنه امداد ولایت باهدف گره‌گشایی از مشکلات نیازمندان و پرداخت تسهیلات بدون کارمزد به مددجویان تحت حمایت و خانواده‌های نیازمند تأسیس‌شده است. وی از افتتاح شعبه دیجیتال صندوق قرض‌الحسنه امداد ولایت خبر داد و افزود: شعبه دیجیتال این صندوق باهدف کاهش مراجعات مشتریان و بالا بردن کیفیت و سرعت ارائه خدمات به‌صورت شبانه‌روزی افتتاح شد. مظاهری به ارائه خدمات متفاوت در شعبه دیجیتال صندوق قرض‌الحسنه امداد ولایت اشاره و بیان کرد: ازجمله خدمات قابل‌ارائه در این شعبه، امکان افتتاح حساب و ارسال کارت‌بانکی بدون مراجعه به شعب صندوق،  اعلام مفقودی کارت، امکان مشاهده کارتکس وام و اقساط واریزشده اعلام تراکنش ناموفق و اخذ کد رهگیری است. وی دریافت شماره کارت پرداخت اقساط وام را از دیگر خدمات قابل‌ارائه در شعبه دیجیتال صندوق امداد ولایت برشمرد و گفت: به‌منظور تسهیل در پرداخت اقساط در این قسمت مشتری می¬تواند نسبت به دریافت شماره کارت‌بانکی جهت استفاده از سرویس کارت به کارت و پرداخت اقساط استفاده کند. مظاهری بابیان اینکه درخواست فعال‌سازی برداشت خودکار به‌عنوان یکی دیگر از قسمت‌های شعبه دیجیتال صندوق قرض‌الحسنه امداد ولایت است، افزود: دریافت صورتحساب به این صورت که پس از انجام عملیات احراز هویت در سیستم امکان مشاهده و دریافت گردش حساب، حساب سپرده اشخاص حقیقی در این قسمت فراهم است، از دیگر خدمات این شعبه است. رئیس اداره روابط عمومی و اطلاع‌رسانی کمیته امداد کهگیلویه و بویراحمد گفت: جهت بهره-مندی از خدمات غیرحضوری با مراجعه به پرتال صندوق به آدرس www.sqev.ir  ، صفحه خدمات الکترونیک صفحه شعبه دیجیتال ، امکان بهره‌مندی از قابلیت¬های آن فراهم خواهد بود. همچنین سایر خدمات که امکان ارائه آن به‌صورت غیرحضوری وجود دارد ، در فازهای بعدی به این شعبه اضافه خواهد شد.  48" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 4266, 7228, 259, 10237, 548, 22463, 406, 343, 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 97441,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 26313, 129842, 696, 1466, 300, 2731, 28409, 295, 2731, 334, 125978, 285, 259, 2731, 4...
{ "phonemize": ", bɑ ɡozæʃte se hæfte æz liɡe ettefɑqi ædʒib bɑʔese nɑrɑhæti ɡɑdvin mænʃɑ ʃode in mohɑdʒem nidʒære ʔi bærɑje sevvomin hæftee pejɑpej bærɑje teste dopinɡe qorʔe be nɑmæʃ xord tɑ æz in mozu be ʃeddæte æʔsæbɑni bɑʃæd væ ɡelɑje xod rɑ æz in bɑbæt eʔlɑm konæd. sut pɑjɑne bɑzi tævæssote ælirezɑ fæqɑni be sedɑ dær ɑmæd. værzeʃɡɑhe qærq dær ʃɑdi. durbin hɑe ebtedɑ be sæmte nimkæte do tim mi rævænd. berɑnku æivɑnækuvitʃ bɑ dæstjɑrɑne xod xoʃ væ beʃ mi konæd. hæmide deræxʃɑn tʃænd sɑnije bæʔd be moræbbi krovɑt tæbrik mi ɡujæd. hɑlɑ durbin be dɑxele zæmin mi ɑjæd. bɑzikonɑne perspolise xoʃhɑl væ mæsrur æz sevvomin borde pejɑpej væ soʔud be sædre dʒædvæl hæstænd. xoʃhɑli xod rɑ bɑ hævɑdɑrɑne tæqsim mi konænd. dʒɑj jek næfære xɑlist. be xɑtere viʒeɡi hɑje zɑheri æʃ næbudæʃ buld mi ʃævæd. bæle. bɑzikone morede næzære ɡɑvin mænʃɑ æst. setɑre sijæh tʃærde henɡɑm be sæmær residæne ɡole sevvom hæm dær hælqe ʃɑdi særxopuʃɑn ʃerkæt nækærde bud. ʃɑjeʔe hɑ ɑqɑz mi ʃævæd. titre jek \" mænʃɑ : be mæn pɑs nemi dæhænd \" mi ʃævæd. perspolisi hɑ tækzib mi konænd. tɑ inke xomɑrlu væ jeki æz moræbbijɑne time dælile æsli nɑrɑhæti ɡɑdvin rɑ beræmlɑ mi konænd. teste dopinɡ! bæle. mænʃɑ be xɑtere inke dær se hæftee noxost liɡe se bɑr æz u test ɡerefte ʃode nɑrɑhæt væ ʃɑkist. sɑle hæʃtɑdonoh bud. pændʒ ʃæhrivær hæʃtɑdonoh. dʒedɑle esteqlɑle mæzlumi væsæpɑhɑne qælʔee noi. færhɑde mædʒidi dær odʒe ɑmɑdeɡi bud. dær bɑzi mæzkur dʒoloje tʃeʃme æfʃine qotbi særmoræbbi væqte time melli pærɑntezbæste xoʃ deræxʃid. bɑ deribl tæmɑm modɑfeʔɑne time melli væ ɡolzæni be ɡolere time melli jæʔni mæhdi ræhmæti, tæmɑm værzeʃɡɑh rɑ be ɑsemɑn ferestɑd væ xodæʃ rɑ be særmoræbbi time melli esbɑt kærd. ɑn mosɑbeqe be jɑdmɑndæni bɑ nætidʒee tʃɑhɑr se be sude time ɑbi puʃe pɑjtæxte tæmɑm ʃod. bæʔd æz bɑzi hæme montæzere xoʃhɑli væ kæri xɑni mædʒidi budænd æmmɑ u bɑ hɑlæti besijɑr ɑʃofte dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæn moʃkeli bɑ teste dopinɡ nædɑræm. ettefɑqæn moʔtæqedæm æɡær qærɑr æst futbɑlmɑne pɑk bemɑnæd bɑjæd ruje mobɑreze bɑ dopinɡ tæmærkoz konim. æmmɑ bærɑjæm ædʒib indʒɑst ke tʃetor miʃævæd væqti æz qorʔe esme mæn dær nemiɑjæd, jek mæsʔul æz fedrɑsijon zænɡ mizænæd væ miɡujæd æz mædʒidi test beɡirid! vej dær edɑme æfzud : mæn miɡujæm væqti tʃɑhɑr bɑr æz mæn test ɡerefteænd væ moʃkeli nædɑʃteæm tʃetor ænqædær hæssɑsijæt ruje mæn neʃɑn midæhænd. mæn pɑnzdæh sɑl æst ke dɑræm dær futbɑle irɑn bɑzi mikonæm. kutʃæktærin moʃkeli hæm nædɑʃteæm æmmɑ bɑjæd bærɑje in færde mæsʔul dær fedrɑsijone futbɑle sɑbet konæm, dopineɡi nistæm. do sɑle bæʔd dobɑre in mɑdʒærɑ tekrɑr ʃod. dærbi hæftɑdoʃeʃ bɑ hesɑbe sefr sefr be etmɑm resid. færhɑde mædʒidi be onvɑne mærde æxlɑqe in mosɑbeqe entexɑb ʃode bud væ qærɑr bud æz u tæqdir ʃævæd æmmɑ mædʒidi bɑ nɑrɑhæti dær mærɑseme hɑzer næʃod. mi porsid dælilæʃe tʃe bud? bæle bɑzeæm dopinɡ! mi binid mænʃɑ hæm be bælɑi ke bær sære færhɑde mædʒidi ɑmæd dotʃɑr ʃode æst. dær ɑn zæmɑn doktor hɑʃemiɑn sohbæt hɑje mædʒidi rɑ enkɑr kærd væ ɡoft ke hitʃ kæsi tosije nækærde ke in bɑzikon bɑjæd test bedæhæd væ hæme tʃiz bæsteɡi be qorʔe keʃi dɑʃte æst æmmɑ pezeʃke sepɑhɑn bæʔd æz hæmɑn bɑzi mæzkur eʔlɑm kærd be dʒoz færhɑde mædʒidi sejjed dʒælɑle hosejni hæm diɡær bɑzikoni bud ke esmæʃ æz qorʔe birun ɑmæd. æmmɑ æsle qɑnun dær in bɑre tʃistu tʃe mi ɡujæd? æfsærɑne komite zeddee dopinɡe piʃ æz ʃoruʔe bɑzi liste bɑzikonɑne do tim rɑ dærjɑft mi konænd. bejne do nime dær hozure pezeʃkɑn hær do time qorʔe keʃi suræt mi ɡiræd. dæqiqe hæftɑdopændʒ nɑm hɑe moʃæxxæs mi ʃævæd væ pæs æz pɑjɑne mosɑbeqe hæm do bɑzikone mæzkur æz hær tim bɑjæd be otɑqe zeddee dopinɡ berævænd. hɑl dær in mjɑne qɑnun, in edʒɑze rɑ be komite zeddee dopinɡ mi dæhæd ke jek bɑzikone moʃæxxæs rɑ be suræte hædæfmænd væ xɑredʒ æz qorʔe keʃi entexɑb konænd væ æz u bexɑhænd ke test bedæhæd. lɑzem be zekr æst mænʃɑe fæsle ɡozæʃte jek bɑr bærɑje ændʒɑme teste dopinɡ nɑmæʃ birun ɑmæd æmmɑ dær in fæsl dær se hæftee se bɑr in ettefɑq rox dɑde æst. jɑ bɑjæd ɡoft ʃɑnse in bɑzikon mesle mædʒidi xejli xub æst jɑ mæsʔuline komite zeddee dopinɡ ælɑqee zjɑdi be u dɑrænd jɑ....", "text": "، با گذشت سه هفته از لیگ اتفاقی عجیب باعث ناراحتی گادوین منشا شده؛ این مهاجم نیجره ای برای سومین هفته پیاپی برای تست دوپینگ قرعه به نامش خورد تا از این موضوع به شدت عصبانی باشد و گلایه خود را از این بابت اعلام کند.\n\n‎سوت پایان بازی توسط علیرضا فغانی به صدا در آمد. ورزشگاه غرق در شادی. دوربین ها ابتدا به سمت نیمکت دو تیم می روند. برانکو ایوانکوویچ با دستیاران خود خوش و بش می کند. حمید درخشان چند ثانیه بعد به مربی کروات تبریک می گوید. حالا دوربین به داخل زمین می آید. بازیکنان پرسپولیس خوشحال و مسرور از سومین برد پیاپی و صعود به صدر جدول هستند. خوشحالی خود را با هواداران تقسیم می کنند. جای یک نفر خالی است. به خاطر ویژگی های ظاهری اش؛ نبودش بولد می شود. بله. بازیکن مورد نظر گاوین منشا است. ستاره سیه چرده هنگام به ثمر رسیدن گل سوم هم در حلقه شادی سرخپوشان شرکت نکرده بود.\n‎شایعه ها آغاز می شود. تیتر یک \"منشا: به من پاس نمی دهند\" می شود. پرسپولیسی ها تکذیب می کنند. تا اینکه خمارلو و یکی از مربیان تیم دلیل اصلی ناراحتی گادوین را برملا می کنند. تست دوپینگ! بله. منشا به خاطر اینکه در سه هفته نخست لیگ سه بار از او تست گرفته شده ناراحت و شاکی است.\n\n‎سال 89 بود. 5 شهریور 89. جدال استقلال مظلومی وسپاهان قلعه نویی. فرهاد مجیدی در اوج آمادگی بود. در بازی مذکور جلوی چشم افشین قطبی(سرمربی وقت تیم ملی) خوش درخشید. با دریبل تمام مدافعان تیم ملی و گلزنی به گلر تیم ملی یعنی مهدی رحمتی، تمام ورزشگاه را به آسمان فرستاد و خودش را به سرمربی تیم ملی اثبات کرد. آن مسابقه به یادماندنی با نتیجه 4-3 به سود تیم آبی پوش پایتخت تمام شد. بعد از بازی همه منتظر خوشحالی و کری خوانی مجیدی بودند اما او با حالتی بسیار آشفته در جمع خبرنگاران گفت: من مشکلی با تست دوپینگ ندارم. اتفاقا معتقدم اگر قرار است فوتبال‌مان پاک بماند باید روی مبارزه با دوپینگ تمرکز کنیم. اما برایم عجیب اینجاست که چطور می‌شود وقتی از قرعه اسم من در نمی‌آید، یک مسوول از فدراسیون زنگ می‌زند و می‌گوید از مجیدی تست بگیرید!\n‎وی در ادامه افزود: من می‌گویم وقتی 4 بار از من تست گرفته‌اند و مشکلی نداشته‌ام چطور انقدر حساسیت روی من نشان می‌دهند. من 15 سال است که دارم در فوتبال ایران بازی می‌کنم. کوچکترین مشکلی هم نداشته‌ام اما باید برای این فرد مسوول در فدراسیون فوتبال ثابت کنم، دوپینگی نیستم.\n‎دو سال بعد دوباره این ماجرا تکرار شد. دربی 76 با حساب 0-0 به اتمام رسید. فرهاد مجیدی به عنوان مرد اخلاق این مسابقه انتخاب شده بود و قرار بود از او تقدیر شود اما مجیدی با ناراحتی در مراسم حاضر نشد. می پرسید دلیلش چه بود؟ بله؛بازهم دوپینگ!\n‎می بینید؛ منشا هم به بلایی که بر سر فرهاد مجیدی آمد دچار شده است. در آن زمان دکتر هاشمیان صحبت های مجیدی را انکار کرد و گفت که هیچ کسی توصیه نکرده که این بازیکن باید تست بدهد و همه چیز بستگی به قرعه کشی داشته است اما پزشک سپاهان بعد از همان بازی مذکور اعلام کرد به جز فرهاد مجیدی سید جلال حسینی هم دیگر بازیکنی بود که اسمش از قرعه بیرون آمد.\n‎اما اصل قانون در این باره چیستو چه می گوید؟ افسران کمیته ضد دوپینگ پیش از شروع بازی لیست بازیکنان دو تیم را دریافت می کنند. بین دو نیمه در حضور پزشکان هر دو تیم قرعه کشی صورت می گیرد. دقیقه 75 نام ها مشخص می شود و پس از پایان مسابقه هم دو بازیکن مذکور از هر تیم باید به اتاق ضد دوپینگ بروند. حال در این میان قانون، این اجازه را به کمیته ضد دوپینگ می دهد که یک بازیکن مشخص را به صورت هدفمند و خارج از قرعه کشی انتخاب کنند و از او بخواهند که تست بدهد.\n‎لازم به ذکر است منشا فصل گذشته یک بار برای انجام تست دوپینگ نامش بیرون آمد اما در این فصل در سه هفته سه بار این اتفاق رخ داده است. یا باید گفت شانس این بازیکن مثل مجیدی خیلی خوب است یا مسئولین کمیته ضد دوپینگ علاقه زیادی به او دارند یا ...." }
[ 259, 343, 768, 259, 19367, 7902, 259, 376, 25357, 695, 3207, 5721, 259, 21729, 406, 259, 34881, 6554, 768, 16504, 6876, 39778, 406, 9392, 32958, 586, 556, 53846, 2801, 4266, 953, 259, 62810, 633, 20744, 7579, 376, 1997, 259, 1699, 4100,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 330, 43060, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 303, 259, 87102, 346, 259, 2731, 360, 615, 129842, 265, 2275, 2726, 43060, 11758, 259, 2731, 285, 240451, 3000, 330, 43060, 240209, 5260, 259, 272, 43060, 286, 43060, 334, 133182...
{ "phonemize": "mɑhvɑre nezɑmi dʒædide rusije dær mædɑre zæmin qærɑr ɡereft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft edʒtemɑʔi. rusije. mɑhvɑre. kɑsmuse moskoe rusije ruze dʒomʔee jek mɑhvɑree nezɑmi æz noʔe kɑsmus rɑ dær mædɑre zæmin qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe itɑrtɑs, in mɑhvɑre sɑʔæte se væ pændʒɑhonoh dæqiqe bɑmdɑd emruz bevæqte mosko tævæssote muʃæke porotonæm æz pɑjɡɑh fæzɑi bɑjkɑnure rusije dær qæzzɑqestɑn be fæzɑ pærtɑb ʃod. mɑhvɑre kɑsmus be vezɑræte defɑʔe rusije tæʔælloq dɑræd væ bærɑje hoʃdɑre hæmælɑte muʃæki dærnæzær ɡerefte ʃode æst. ɑnɑtoli særdijukæf væzire defɑʔe rusije dær pɑjɡɑh fæzɑi bɑjkɑnur næzɑre ɡær pærtɑbe muʃæke hɑmele mɑhvɑre bud. be ɡofte ɑnɑtoli pormæjnufe ræʔise ɑʒɑnse federɑle fæzɑi rusije, in keʃvær dær hɑle hɑzer dær mædɑre zæmine sædo jek mɑhvɑre æz ænvɑʔe moxtælef dɑræd. ærupɑme sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre ʃomɑre sefr pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "ماهواره نظامی جدید روسیه در مدار زمین قرار گرفت\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/07\nاجتماعی.روسیه.ماهواره .کاسموس\nمسکو- روسیه روز جمعه یک ماهواره نظامی از نوع کاسموس را در مدار زمین\nقرار داد.به گزارش ایتارتاس، این ماهواره ساعت سه و 59 دقیقه بامداد امروز بوقت\nمسکو توسط موشک پروتون-ام از پایگاه فضایی بایکانور روسیه در قزاقستان به\n فضا پرتاب شد. ماهواره کاسموس به وزارت دفاع روسیه تعلق دارد و برای هشدار حملات موشکی\n درنظر گرفته شده است. آناتولی سردیوکف وزیر دفاع روسیه در پایگاه فضایی بایکانور نظاره گر\nپرتاب موشک حامل ماهواره بود. به گفته آناتولی پرمینوف رییس آژانس فدرال فضایی روسیه، این کشور در حال\n حاضر در مدار زمین 101 ماهواره از انواع مختلف دارد.اروپام 355** 2242**\nشماره 056 ساعت 13:16 تمام\n\n\n " }
[ 9362, 41527, 259, 7922, 406, 7178, 259, 63970, 376, 509, 259, 44235, 13654, 5445, 8654, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2750, 25347, 260, 63970, 376, 260, 64789, 41527, 259, 260, 163361, 1013...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 334, 379, 43060, 380, 25834, 43060, 711, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 78952, 608, 331, 10787, 134410, 285, 43060, 380, 397, 74336, 272, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 129842, 295, 15944, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, ...