translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "jek ɡoruhe moteʃækkel æz kɑrʃenɑsɑne hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl dær pej edɑme koʃtɑrhɑ dær mesr, tej bæjɑnijei xiʃtændɑri ræhbærɑne sjɑsiː væ pɑjɑne xoʃunæthɑje tæʔæssofbɑre in keʃvær rɑ xɑstɑr ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in bæjɑnije ɑmæde æst : æknun keʃvære mesr bɑ jek bohrɑne hoquqe bæʃære movɑdʒeh æst ke ruz be ruz ro be vexɑmæt mirævæd, dær tʃenin ʃærɑjeti hæme æhzɑbe movæzzæf hæstænd, bærɑje bærqærɑri solh væ ɑrɑmeʃ eqdɑmɑte lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd. in ɡoruh ke æz suj ʃorɑje hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl tæʃkil ʃode æst dær edɑme in bæjɑnije eʔlɑm kærd : eʔterɑzɑte mosɑlemætɑmiz næbɑjæd bɑ xoʃunæte movɑdʒeh ʃævæd væ æz in ro ɑmelɑne koʃtɑrhɑje væhʃijɑne væ diɡær mævɑrede næqze hoquqe bæʃær ruzhɑje æxire mesr bɑjæd bær æsɑse hoquqe bejnolmelæl mæsʔul dɑneste væ modʒɑzɑt ʃævænd. tʃɑlukɑ bæjɑni særpæræste in ɡoruh ezhɑr kærd : eʔlɑme væzʔijæte foqolɑdde dær mesr nemitævɑnæd næbude hoquqe bæʃær rɑ todʒih konæd. hæmtʃenin hitʃ tozih væ bæhɑnei nemitævɑnæd koʃtɑrhɑje qejreqɑnuni, ʃekændʒe, nɑpædid ʃodænhɑje edʒbɑri væ bɑzdɑʃthɑje xodsærɑne rɑ dær in keʃvære qɑnuni væ qɑbele qæbul neʃɑn dæhæd. vej dær edɑme ɡoft : mɑ hæmtʃenin hærɡune xoʃunæt æz suj moʔtærezɑn rɑ mæhkum mikonim væ æz ɑnhɑ mixɑhim ke æz hærɡune xoʃunæt væ dærɡiri pærhiz væ dʒænbee mosɑlemætɑmiz budæne eʔterɑzɑtʃɑn rɑ hefz konænd. bæjɑni æz ræhbærɑne sjɑsiː mesr xɑst tɑ mɑneʔe hærɡune xoʃunæt dær ɑjænde ʃævænd væ bærɑje hælle bohrɑne konuni væ kɑheʃe tæneʃhɑ dær dʒɑmeʔe eqdɑmɑte lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd. in kɑrʃenɑsɑn dær bæjɑnije xod dær morede ʃomɑre koʃte ʃodehɑ dær hævɑdese hæftee ɡozæʃte qɑhere pɑjtæxte mesr ke biʃ æz ʃeʃsæd tæn eʔlɑm ʃode æst, hoʃdɑr dɑdænd væ tæʔkid kærdænd ke næqze qævɑnine bejnolmelæli hoquqe bæʃær dær in keʃvær næbɑjæd bedune modʒɑzɑt bɑqi bemɑnæd. kɑrʃenɑsɑne mostæqelle hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ælɑve bær in æz niruhɑje æmnijæti mesr xɑstænd ke dær bærxord bɑ moʔtærezɑn be zure motevæssel næʃævænd væ æz æbzɑre xoʃunætɑmiz ælæjhe ɑnhɑ estefɑde nækonænd. ɑnhɑ dær edɑme pɑjɑne xoʃunæthɑje dʒensi rɑ dær eʔterɑzɑte xɑstɑr ʃodænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbæri sɑzemɑne melæl, in kɑrʃenɑsɑne jɑdɑvær ʃodænd ke xiʃtændɑri, ændʒɑme mozɑkerɑt væ resideɡi be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe æz elzɑmɑte bærqærɑri sobɑt væ demokrɑsi dær dʒɑmeʔe mesr æst. tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte niruhɑje æmnijæti mesr be dælile edɑme tæhæssone hɑmiɑne æxævɑnolmoslemin dær do mejdɑne qɑhere væ tæʔkide dolæte movæqqæte mesr bærɑje bærxord bɑ tæhæssonkonændeɡɑn be mærdom hæmle kærdænd ke in dærɡirihɑ tælæfɑte zjɑdi rɑ dær pej dɑʃt. ɑmɑrhɑje ræsmi in keʃvære hɑki æz ʃeʃsædo siopændʒ koʃte væ hezɑrɑn næfære zæxmi dær hævɑdese hæftee ɡozæʃte æst. hæmtʃenin ruze dʒomʔe niz dær ʃæhrhɑje moxtælefe in keʃvære biʃ æz hæftɑd tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. be donbɑle edɑme in xoʃunæthɑ, sɑzemɑnhɑje qejredolæti hæmtʃon didebɑne hoquqe bæʃær væ æfvje bejnolmelæl zemne ebrɑze neɡærɑni dær morede hævɑdese æxire mesr pɑjɑne in xoʃunæthɑ væ dexɑlæte dʒɑmeʔee bejnolmelæl rɑ xɑstɑr ʃodænd. didebɑne hoquqe bæʃær dær bæjɑnijei qɑhere rɑ ʃæhri zire ɡolulehɑje ærteʃ xɑnd væ eʔlɑm kærd : særbɑzɑni ke væzife bɑzræsi dɑʃtænd be xiɑbɑnhɑ ɑmædænd væ mɑʃinhɑje polis væ niruhɑje zeddee ʃureʃ dær xiɑbɑnhɑje færʔi mostæqær ʃodænd, sepæs færmɑne kæʃtæne sɑder ʃod. kont rɑs modirɑmele didebɑne hoquqe bæʃær dær morede xoʃunæthɑje væhʃætnɑk dær ruzhɑje æxire mesr ebrɑze tæʔæssof kærd væ æz ettehɑdije æræb, ettehɑdije ɑfriqɑ væ sɑzemɑne melæl xɑst tɑ bɑ modɑxelee sæhih væ ændʒɑme tæhqiqɑte fori dær in zæmine mɑneʔ æz edɑme in væzʔijæt ʃævænd. vej dær in bɑre ɡoft : ælɑqe dɑræm ettehɑdije æræb in tæhqiqɑt rɑ ændʒɑm dæhæd. mæqærre in ettehɑdije dær qɑhere æst væ dær suræte ændʒɑme in tæhqiqɑt kɑre bozorɡi ændʒɑm dɑde æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti didebɑne hoquqe bæʃær, rɑs dær edɑme æz sɑzemɑne melæl xɑst ke dær suræte ædæme ændʒɑme tæhqiqɑt æz suj ettehɑdije æræb vɑrede in kɑr ʃævæd væ be in mæsɑle resideɡi konæd. vej tæʔkid kærd : in kɑr nijɑzmænde erɑdee siɑsist væ bɑjæd montæzere ruzhɑje ɑjænde ʃod. hæmtʃenin, æfvje bejnolmelæl dær bæjɑnijei dʒodɑɡɑne tæhqiqɑte kɑmel væ mostæqel dær morede hɑdese hæmle be tæhæssonkonændeɡɑn dær qɑhere rɑ xɑstɑr ʃod væ niruhɑje æmnijæti rɑ mæsʔule tælæfɑte in hɑdese dɑnest. dær bæjɑnije in sɑzmɑn ɑmæde æst : æɡærtʃe dær bærxi mævɑrede moʔtærezɑn niz æz xoʃunæt estefɑde kærdænd, æmmɑ pɑsoxe mæqɑmɑt be in eqdɑmɑte biʃ æz hædde xæsmɑne bude æst væ æmælkærde ɑnhɑ neʃɑn midæhæd niruhɑje æmnijæti mjɑne jek moʔtæreze solhtælæb væ jek moʔtæreze xæʃen tæfɑvoti qɑʔel nistænd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti æfvje bejnolmelæl, in sɑzmɑn niz æz kɑrʃenɑsɑne mostæqelle sɑzemɑne melæl dær hozehɑje koʃtɑrhɑje færɑqɑnuni væ eʔdɑmhɑje qejreqɑnuni xɑst tɑ zemne sæfær be in keʃvær nætɑjedʒe xoʃunæthɑ væ estefɑdee biʃ æz ændɑze æz æbzɑre æʔmɑle zur tævæssote mæqɑmɑte mesri rɑ bærræsi konænd. sɑjte ræsmi dæftære komisijonere ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃ dɑd ke nɑvi pilɑje niz bærræsi særkube mærɡbɑre hævɑdɑrɑne æxævɑnolmoslemin tævæssote niruhɑje æmnijæti mesr rɑ xɑstɑr ʃode æst. nɑvi pilɑje, komisijonere ɑli hoquqe bæʃær hoʃdɑr dɑd niruhɑje æmnijæti mesre biʃ æz ændɑze æz zur ælæjhe moʔtærezɑn estefɑde kærdeænd ke in mæsɑle bɑjæd be tore kɑmel, ɑdelɑne væ mostæqel morede bærræsi qærɑr ɡiræd. vej hæmtʃenin æz mæqɑmɑte konuni mesr xɑst tɑ bærɑje pɑjɑne bohrɑne konuni in keʃvær rɑh hælle monɑsebi biɑbænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک گروه متشکل از کارشناسان حقوق بشر سازمان ملل در پی ادامه کشتارها در مصر، طی بیانیه‌ای خویشتنداری رهبران سیاسی و پایان خشونت‌های تاسف‌بار این کشور را خواستار شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در این بیانیه آمده است: اکنون کشور مصر با یک بحران حقوق بشر مواجه است که روز به روز رو به وخامت می‌رود، در چنین شرایطی همه احزاب موظف هستند، برای برقراری صلح و آرامش اقدامات لازم را به عمل آورند.\n\n\n\nاین گروه که از سوی شورای حقوق بشر سازمان ملل تشکیل شده است در ادامه این بیانیه اعلام کرد: اعتراضات مسالمت‌آمیز نباید با خشونت مواجه شود و از این رو عاملان کشتارهای وحشیانه و دیگر موارد نقض حقوق بشر روزهای اخیر مصر باید بر اساس حقوق بین‌الملل مسئول دانسته و مجازات شوند.\n\n \n\nچالوکا بیانی سرپرست این گروه اظهار کرد: اعلام وضعیت فوق‌العاده در مصر نمی‌تواند نبود حقوق بشر را توجیه کند. همچنین هیچ توضیح و بهانه‌ای نمی‌تواند کشتارهای غیرقانونی، شکنجه، ناپدید شدن‌های اجباری و بازداشت‌های خودسرانه را در این کشور قانونی و قابل قبول نشان دهد. \n\n\n\nوی در ادامه گفت: ما همچنین هرگونه خشونت از سوی معترضان را محکوم می‌کنیم و از آن‌ها می‌خواهیم که از هرگونه خشونت و درگیری پرهیز و جنبه مسالمت‌آمیز بودن اعتراضات‌شان را حفظ کنند. \n\n\n\nبیانی از رهبران سیاسی مصر خواست تا مانع هرگونه خشونت در آینده شوند و برای حل بحران کنونی و کاهش تنش‌ها در جامعه اقدامات لازم را به عمل آورند.\n\n\n\nاین کارشناسان در بیانیه خود در مورد شمار کشته شده‌ها در حوادث هفته گذشته قاهره پایتخت مصر که بیش از 600 تن اعلام شده است، هشدار دادند و تاکید کردند که نقض قوانین بین‌المللی حقوق بشر در این کشور نباید بدون مجازات باقی بماند.\n\n\n\nکارشناسان مستقل حقوق بشر سازمان ملل علاوه بر این از نیروهای امنیتی مصر خواستند که در برخورد با معترضان به زور متوسل نشوند و از ابزار خشونت‌آمیز علیه آن‌ها استفاده نکنند. آن‌ها در ادامه پایان خشونت‌های جنسی را در اعتراضات خواستار شدند.\n\n\n\nبر اساس گزارش پایگاه خبری سازمان ملل، این کارشناسان یادآور شدند که خویشتن‌داری، انجام مذاکرات و رسیدگی به نیازهای جامعه از الزامات برقراری ثبات و دموکراسی در جامعه مصر است. \n\n\n\nچهارشنبه هفته گذشته نیروهای امنیتی مصر به دلیل ادامه تحصن حامیان اخوان‌المسلمین در دو میدان قاهره و تاکید دولت موقت مصر برای برخورد با تحصن‌کنندگان به مردم حمله کردند که این درگیری‌ها تلفات زیادی را در پی داشت. \n\n\n\nآمارهای رسمی این کشور حاکی از 635 کشته و هزاران نفر زخمی در حوادث هفته گذشته است. همچنین روز جمعه نیز در شهرهای مختلف این کشور بیش از 70 تن جان خود را از دست دادند.\n\n\n\nبه دنبال ادامه این خشونت‌ها، سازمان‌های غیردولتی همچون دیده‌بان حقوق بشر و عفو بین‌الملل ضمن ابراز نگرانی در مورد حوادث اخیر مصر پایان این خشونت‌ها و دخالت‌ جامعه بین‌الملل را خواستار شدند.\n\n \n\nدیده‌بان حقوق بشر در بیانیه‌ای قاهره را شهری زیر گلوله‌های ارتش خواند و اعلام کرد: سربازانی که وظیفه بازرسی داشتند به خیابان‌ها آمدند و ماشین‌های پلیس و نیروهای ضد شورش در خیابان‌های فرعی مستقر شدند، سپس فرمان کشتن صادر شد.\n\n\n\nکنت راث مدیرعامل دیده‌بان حقوق بشر در مورد خشونت‌های وحشتناک در روزهای اخیر مصر ابراز تاسف کرد و از اتحادیه عرب، اتحادیه آفریقا و سازمان ملل خواست تا با مداخله صحیح و انجام تحقیقات فوری در این زمینه مانع از ادامه این وضعیت شوند.\n\n\n\nوی در این باره گفت: علاقه دارم اتحادیه عرب این تحقیقات را انجام دهد. مقر این اتحادیه در قاهره است و در صورت انجام این تحقیقات کار بزرگی انجام داده است.\n\n\n\nبر اساس گزارش پایگاه اینترنتی دیده‌بان حقوق بشر، راث در ادامه از سازمان ملل خواست که در صورت عدم انجام تحقیقات از سوی اتحادیه عرب وارد این کار شود و به این مساله رسیدگی کند. \n\n\n\nوی تاکید کرد: این کار نیازمند اراده سیاسی است و باید منتظر روزهای آینده شد.\n\n\n\nهمچنین، عفو بین‌الملل در بیانیه‌ای جداگانه تحقیقات کامل و مستقل در مورد حادثه حمله به تحصن‌کنندگان در قاهره را خواستار شد و نیروهای امنیتی را مسئول تلفات این حادثه دانست.\n\n\n\nدر بیانیه این سازمان آمده است: اگرچه در برخی موارد معترضان نیز از خشونت استفاده کردند، اما پاسخ مقامات به این اقدامات بیش از حد خصمانه بوده است و عملکرد آن‌ها نشان می‌دهد نیروهای امنیتی میان یک معترض صلح‌طلب و یک معترض خشن تفاوتی قائل نیستند.\n\n\n\nبه گزارش پایگاه اینترنتی عفو بین‌الملل، این سازمان نیز از کارشناسان مستقل سازمان ملل در حوزه‌های کشتارهای فراقانونی و اعدام‌های غیرقانونی خواست تا ضمن سفر به این کشور نتایج خشونت‌ها و استفاده بیش از اندازه از ابزار اعمال زور توسط مقامات مصری را بررسی کنند.\n\n\n\nسایت رسمی دفتر کمیسیونر عالی حقوق بشر سازمان ملل گزارش داد که ناوی پیلای نیز بررسی سرکوب مرگبار هواداران اخوان‌المسلمین توسط نیروهای امنیتی مصر را خواستار شده است. \n\n\n\nناوی پیلای، کمیسیونر عالی حقوق بشر هشدار داد نیروهای امنیتی مصر بیش از اندازه از زور علیه معترضان استفاده کرده‌اند که این مساله باید به طور کامل، عادلانه و مستقل مورد بررسی قرار گیرد.\n\n\n\nوی همچنین از مقامات کنونی مصر خواست تا برای پایان بحران کنونی این کشور راه حل مناسبی بیابند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 2665, 259, 14850, 3572, 13015, 695, 259, 46998, 941, 16830, 43075, 14727, 6916, 572, 509, 3676, 259, 15596, 20275, 64804, 913, 509, 10653, 343, 259, 16909, 259, 14522, 2632, 1997, 7412, 132733, 586, 9503, 22819, 86058, 259, 20704, 341, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 129842, 25912, 1551, 2921, 265, 238796, 92813, 280, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 405, 623, 36624, 265, 68058, 238796, 19406, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 331, 10787, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ e xæbrɑnælɑjn, ʃæbækehɑje lærzeneɡɑri mærkæze lærzeneɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn dær sɑʔæte sefr se : siohæft : pændʒɑhonoh sɑnije bɑmdɑd emruz tʃɑhɑrʃænbe bistodo ɑzær mɑh in zæminlærze rɑ sæbt kærdænd. moxtæsɑte in zæminlærze ke dær omqe dæh kilumetri zæmin rox dɑde, si. hæʃtɑdodo dærædʒe ærze ʃomɑli væ pændʒɑhohæft. siojek dærædʒe tule ʃærqi sæbt ʃode æst. in zæminlærze dær fɑselee si kilumetri hædʒdæk, tʃehelopændʒ kilumetri tʃætrud, pændʒɑhodo kilumetri xɑnuke ostɑne kermɑn be sæbt reside æst. bænɑ be in ɡozɑreʃe do pæse lærze se riʃteri niz dær hævɑli sɑʔæte pændʒ : tʃehelopændʒ dæqiqe tɑ pændʒ : pændʒɑhoʃeʃ dæqiqe bɑmdɑd niz ehsɑs ʃode æst. e tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش  خبرآنلاین ،شبکه‌های لرزه‌نگاری مرکز لرزه‌نگاری کشوری موسسه ژئوفیزیک دانشگاه تهران در ساعت ۰۳:۳۷:۵۹ ثانیه بامداد امروز چهارشنبه ۲۲ آذر ماه این زمین‌لرزه را ثبت کردند.مختصات این زمین‌لرزه که در عمق ۱۰ کیلومتری زمین رخ داده، ۳۰.۸۲ درجه عرض شمالی و ۵۷.۳۱ درجه طول شرقی ثبت شده است.این زمین‌لرزه در فاصله ۳۰ کیلومتری هجدک، ۴۵ کیلومتری چترود، ۵۲ کیلومتری خانوک استان کرمان به ثبت رسیده است.بنا به این گزارش دو پس لرزه 3 ریشتری نیز در حوالی ساعت 5:45 دقیقه تا 5:56 دقیقه بامداد نیز احساس شده است. 46 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 259, 343, 60400, 3530, 1091, 36223, 16557, 259, 31184, 406, 259, 11712, 36223, 16557, 259, 31184, 406, 6034, 406, 14714, 12231, 11943, 63834, 7751, 49523, 15703, 11346, 509, 259, 11933, 259, 88182, 267, 151398,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 334, 43060, 608, 63878, 118481, 129842, 43060, 874, 259, 67500, 2731, 1043, 63878, 118481, 1298...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ sæmædi ruze pændʒʃænbe dær dʒærijɑne bɑzdide dɑdsetɑne dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe mærivɑn æz zendɑne in ʃæhrestɑn æfzud : hæmkɑri væ tæʔɑmole qozɑte dɑdɡostæri mærivɑn dær kɑheʃ ræftɑrhɑje porxætær væ eʔzɑm be moræxxæsi zendɑniɑne besijɑr moʔæsser bude it. vej eʔtɑje moræxxæsi, eʃteqɑle bekɑr væ æfv væ ɑzɑdi mæʃrut rɑ æz mohemtærin ævɑmele kɑheʃ ɑmɑre dʒæmʔijæte kejfæri væ tæhæqqoqe bærnɑme hɑ væ æhdɑfe kɑheʃ ɑsibe ræftɑr hɑje porxætær dær zendɑn onvɑne kærd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑkɑhæʃ dʒæmʔijæte kejfæri edʒrɑje bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi, eslɑhi væ tærbijæti bɑ kejfijæt væ behruri biʃtær tæhæqqoq mi jɑbæd væ æhdɑfe bɑzpærværɑne sɑzmɑn be bɑzɡæʃte sæʔɑdætmændɑne mædæddʒujɑn be dʒɑmeʔe næzdike tær miʃævæd. dær in bɑzdid dɑdsetɑne omumi væ enqelɑb pæs æz bærræsi dʒæhæte moʃkelɑte qæzɑi mottæhæmɑn væ mæhkumɑne hoze qæzɑi xod bɑ zendɑniɑne didɑr væ dʒælæse porseʃ væ pɑsoxe bærɡozɑr kærdænd. dær pɑjɑne bɑzdid bɑ bærɡozɑri dʒælæse ʃorɑje tæbæqe bændi zendɑn bɑ hozure dɑdsetɑn væ bærræsi pærvænde hɑje hoze qæzɑi mærivɑn væ bɑ moræxxæsi sædo hivdæh næfær bemoddæte hæft væ pɑnzdæh ruz, eʃteqɑle bekɑre se næfær væ tæmdide eʃteqɑle bekɑre se næfære diɡær væ ɑzɑdi mæʃrut do næfær bemænɑsbæte færɑræsidæne ejde noruz movɑfeqæt ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo siose", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا صمدی روز پنجشنبه در جریان بازدید دادستان دادسرای عمومی و انقلاب مریوان از زندان این شهرستان افزود: همكاری و تعامل قضات دادگستری مریوان در كاهش رفتارهای پرخطر و اعزام به مرخصی زندانیان بسیار موثر بوده ایت.\nوی اعطای مرخصی، اشتغال بكار و عفو و آزادی مشروط را از مهمترین عوامل كاهش آمار جمعیت كیفری و تحقق برنامه ها و اهداف كاهش آسیب رفتار های پرخطر در زندان عنوان كرد.\nوی اظهار داشت: باكاهش جمعیت كیفری اجرای برنامه های آموزشی، اصلاحی و تربیتی با كیفیت و بهروری بیشتر تحقق می یابد و اهداف بازپرورانه سازمان به بازگشت سعادتمندانه مددجویان به جامعه نزدیك تر میشود.\nدر این بازدید دادستان عمومی و انقلاب پس از بررسی جهت مشكلات قضایی متهمان و محكومان حوزه قضایی خود با زندانیان دیدار و جلسه پرسش و پاسخ برگزار كردند. \nدر پایان بازدید با برگزاری جلسه شورای طبقه بندی زندان با حضور دادستان و بررسی پرونده های حوزه قضایی مریوان و با مرخصی 117 نفر بمدت 7 و 15 روز ، اشتغال بكار سه نفر و تمدید اشتغال بكار سه نفر دیگر و آزادی مشروط دو نفر بمناسبت فرارسیدن عید نوروز موافقت شد.ك/3\n7354/533\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 113906, 5443, 4029, 23387, 9797, 509, 1576, 33321, 20416, 11102, 5322, 11102, 77990, 406, 22169, 406, 341, 259, 23510, 5448, 87910, 695, 47536, 941, 953, 4211, 5322, 9236, 4412, 267, 1373, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 107879, 125978, 720, 259, 41459, 265, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060,...
{ "phonemize": "ɑmrikɑ zemne rædde fori tæqɑzɑje koree ʃomɑli mæbni bær inke be onvɑne jek keʃvære ætomi ʃenɑxte ʃævæd, eʔlɑm kærd ke in dærxɑste vɑqeʔbinɑne væ qɑbele qæbul nist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, ɑmrikɑ be sorʔæte eddeʔɑje pijunɡ jɑnɡ rɑ mæbni bær ʃenɑxte ʃodæn be onvɑne keʃvære ætomi, ræd kærd, in dær hɑlist ke vozærɑje xɑredʒe keʃværhɑje ozvi nɑto fæʔɑlijæthɑje muʃæke bɑlestik væ bærnɑmehɑje tæslihɑte ætomi koree ʃomɑli rɑ mæhkum kærde væ xɑstɑre bærɡozɑri mozɑkerɑte \" moʔtæbær \" dær xosuse xælʔe tæslihɑte ætomi ʃodænd. tumɑs kɑntærimæn, moʔɑvene væzire æmnijæte bejnolmelæli væ mænʔe ɡostæreʃe tæslihɑte ætomi ɑmrikɑ eʔlɑm kærd : dærxɑste koree ʃomɑli mæbni bær ʃenɑxte ʃodæn be onvɑne keʃvære ætomi vɑqeʔbinɑne væ qɑbele qæbul nist. kɑntærimæn ke rijɑsæte hejʔæte næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ dær mozɑkerɑte do hæftei moʔɑhede mænʔe ɡostæreʃe selɑhhɑje ætomi rɑ bær ohde dɑræd, ruze doʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : besijɑr mohem æst ke dʒæhɑn be in mæsɑle bɑ ɑrɑmeʃ væ hesɑb ʃode pɑsox dæhæd æmmɑ hædæfe æsli xælʔe tæslihɑte ætomi ʃebh dʒæzire kore æst væ hær tʃe keʃværhɑje biʃtæri mæqsude in hædæf rɑ motevædʒdʒe ʃævænd, ʃɑnse biʃtæri bærɑje residæn be in hædæf dɑrim. vozærɑje omure xɑredʒe nɑto dær boruksel dær bæjɑnijei eʔlɑm kærdænd ke eqdɑmɑte tæhrikɑmize koree ʃomɑli næqze qætʔnɑmehɑje ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æst væ sobɑte mæntæqei rɑ tæzʔif kærde væ dorænmɑhɑje residæn be solh dær in ʃebh dʒæzire rɑ be moxɑtere miændɑzæd. ɑnhɑ æfzudænd : be koree ʃomɑli tæʔkid mikonim tɑ æz eqdɑmɑte tæhrikɑmize biʃtær dæst bærdɑræd. pijunɡ jɑnɡ bɑjæd ebtedɑ tæmɑmi bærnɑmehɑje ætomi væ muʃæke bɑlestike xod rɑ tærk kærde væ be mozɑkerɑte xælʔe tæslihɑte ætomi molhæq ʃævæd. koree ʃomɑli xɑste æst tɑ be onvɑne jek keʃvære hæstei be ræsmijæt ʃenɑxte ʃævæd væ ʃærte ɑmrikɑ rɑ bærɑje tævæqqofe bærnɑme hæstei xod piʃ æz ɑqɑze mozɑkerɑt ræd kærd. ruznɑme \" rudunɡ sinemun \" koree ʃomɑli dær ɡozɑreʃi neveʃt : æɡær qærɑr æst koree ʃomɑli bɑ ɑmrikɑ mozɑkere konæd bɑjæd mozɑkerei mjɑne keʃværhɑje ætomi bɑʃæd væ jeki æz tæræfejne in mozɑkere næbɑjæd tæræfe diɡær rɑ mædʒbur konæd tɑ dæst æz tæslihɑte ætomi xod bærdɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآمریکا ضمن رد فوری تقاضای کره شمالی مبنی بر اینکه به عنوان یک کشور اتمی شناخته شود، اعلام کرد که این درخواست واقع‌بینانه و قابل قبول نیست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری رویترز، آمریکا به سرعت ادعای پیونگ یانگ را مبنی بر شناخته شدن به عنوان کشور اتمی، رد کرد، این در حالی است که وزرای خارجه کشورهای عضو ناتو فعالیت‌های موشک بالستیک و برنامه‌های تسلیحات اتمی کره شمالی را محکوم کرده و خواستار برگزاری مذاکرات \"معتبر\" در خصوص خلع تسلیحات اتمی شدند.\n\n\n\nتوماس کانتریمن، معاون وزیر امنیت بین‌المللی و منع گسترش تسلیحات اتمی آمریکا اعلام کرد: درخواست کره شمالی مبنی بر شناخته شدن به عنوان کشور اتمی واقع‌بینانه و قابل قبول نیست.\n\n\n\nکانتریمن که ریاست هیات نمایندگان آمریکا در مذاکرات دو هفته‌ای معاهده منع گسترش سلاح‌های اتمی را بر عهده دارد، روز دوشنبه به خبرنگاران گفت: بسیار مهم است که جهان به این مساله با آرامش و حساب شده پاسخ دهد اما هدف اصلی خلع تسلیحات اتمی شبه جزیره کره است و هر چه کشورهای بیشتری مقصود این هدف را متوجه شوند، شانس بیشتری برای رسیدن به این هدف داریم.\n\n\n\nوزرای امور خارجه ناتو در بروکسل در بیانیه‌ای اعلام کردند که اقدامات تحریک‌آمیز کره شمالی نقض قطعنامه‌های شورای امنیت سازمان ملل است و ثبات منطقه‌ای را تضعیف کرده و دورنماهای رسیدن به صلح در این شبه جزیره را به مخاطره می‌اندازد.\n\n\n\nآنها افزودند: به کره شمالی تاکید می‌کنیم تا از اقدامات تحریک‌آمیز بیشتر دست بردارد. پیونگ یانگ باید ابتدا تمامی برنامه‌های اتمی و موشک بالستیک خود را ترک کرده و به مذاکرات خلع تسلیحات اتمی ملحق شود.\n\n\n\nکره شمالی خواسته است تا به عنوان یک کشور هسته‌ای به رسمیت شناخته شود و شرط آمریکا را برای توقف برنامه هسته‌ای خود پیش از آغاز مذاکرات رد کرد. \n\nروزنامه \"رودونگ سینمون\" کره شمالی در گزارشی نوشت: اگر قرار است کره شمالی با آمریکا مذاکره کند باید مذاکره‌ای میان کشورهای اتمی باشد و یکی از طرفین این مذاکره نباید طرف دیگر را مجبور کند تا دست از تسلیحات اتمی خود بردارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 20202, 259, 11492, 586, 15970, 26352, 406, 259, 66239, 28270, 1164, 376, 5320, 3816, 548, 47128, 1423, 953, 3530, 554, 259, 7516, 2665, 6034, 259, 722, 6353, 259, 48063, 376, 3446, 343, 259, 18018, 3716, 934, 953, 509, 19282, 12054, 920...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 282, 3652, 43060, 16804, 405, 259, 154979, 368, 332, 266, 37893, 781, 43060, 360, 43060, 608, 24786, 265, 259, 238796, 773, 43060, 494, 134410, 316, 516, 124255, 281, 753, 390, 351, 379, 43060, 405, 384, 314, 513, 238796, 11...
{ "phonemize": "..................................................... e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. metro. mosɑfer. espɑnijɑ. ɡozɑreʃ : mohæmmædæli sæʔɑdæt xɑmene pɑjtæxte espɑnijɑ zærfe tʃɑhɑr sɑl metroje xod rɑ ke sevvomin metroje bæzræke dʒæhɑn be ʃomɑr mi rævæd, nosɑzi kærd tɑ be rɑhæte tærin væ ærzɑntærin sisteme hæml væ næqle ʃæhri tæbdil ʃævæd. tærhe nosɑzi ke æz sɑle do hezɑro o se milɑdi ɑqɑz ʃod, tej tʃɑhɑrsɑle siotʃɑhɑr istɡɑhe dʒædid væ hæft slæʃ tʃehelose kilumetr be xætte metroje mɑdrid æfzude æst. metroje mɑdrid dær hɑle hɑzer dɑrɑje ʃɑnzdæh xæt væ sisædo ʃɑnzdæh istɡɑh dær mæsiri be tule sisædo hivdæh kilumetr æst væ pæs æz metrohɑje nijojork væ lændæn, bozorɡtærin xætte metroje dʒæhɑn be ʃomɑr mi rævæd. tærhe nosɑzi tʃɑhɑr sɑle ælɑve bær ɑnke istɡɑhhɑje dʒædid væ modern be sisteme hæml væ næqle ʃæhri mɑdrid æfzud, nosɑzi istɡɑhhɑje qædimi væ estefɑde æz qætɑrhɑje dʒædid rɑ niz dær bær mi ɡereft. ʃerkæte metroje mɑdrid dær in tærh, rɑh ændɑzi se xætte \" metro sæbok \" rɑ niz ɡondʒɑnde æst ke bær pɑje ɑn, tɑ pɑjɑne emsɑl hæʃt slæʃ bistohæft kilumetr rɑh be hæmrɑh tʃeheloʃeʃ istɡɑhe dʒædid be ɑn æfzude xɑhæd ʃod. mɑdride ævvælin xætte hæml væ næqle zirzæmini dɑxele ʃæhri xod rɑ dær jek hezɑro nohsædo nuzdæh milɑdi eftetɑh kærd væ æknun metroje ɑn, rɑhæt tærin væsile omumi tæræddod dær ɑn æst. tebqee ɑmɑri ke æz suj ʃerkæte metroje pɑjtæxte espɑnijɑe montæʃer ʃode æst, dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi in væsilee næqlije ʃeʃsædo pɑnzdæh milijun, sɑle do hezɑro o pændʒ teʔdɑde ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr milijun væ sɑle sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi ʃeʃsædo pændʒɑhohæft milijun næfær mosɑfere dʒɑbedʒɑ kærde æst. tærrɑhi xætte metroje mɑdrid be ʃekli suræt ɡerefte æst ke emkɑne ertebɑte ɑn rɑ bɑ qætɑrhɑje hume ke be ɑn, \" særkɑniɑs \" ɡofte mi ʃævæd, idʒɑd mi konæd. qætɑrhɑje særkɑniɑs hæm æz dærune pɑjtæxte obur mi konænd væ hæm mɑdrid rɑ be ʃæhrhɑje diɡær mortæbet mi sɑzænd. be in tærtib, jek estefɑde konænde æz sisteme hæml væ næqle metroje lɑzem nist bærɑje sævɑr ʃodæn be in qætɑrhɑ æz istɡɑh xɑredʒ ʃævæd. ælɑve bær ɑn, forudɡɑh pɑjtæxte espɑnijɑ niz be metroje mottæsel æst væ mosɑfer mi tævɑnæd æz hæmɑn dɑxele forudɡɑh bɑ pærdɑxte ævɑreze jek joroi, belite metro rɑ tæhije konæd væ dær særiʔtærin zæmɑn, xod rɑ be tæmɑm noqɑte pɑjtæxt beresɑnæd. be hæmin dælil, xætte hæʃt metroje mɑdrid ke be xætte forudɡɑh niz ʃohræt dɑræd dær ebtedɑje mæsire xod emkɑne tæhvile tʃæmdɑnhɑje mosɑferɑn rɑ dær dærune ʃæhr færɑhæm kærde æst. mosɑferi ke mi xɑhæd æz forudɡɑh pærvɑz konæd mi tævɑnæd tʃæmedɑne xod rɑ dær in istɡɑh mærkæzi ʃæhre mɑdrid be ʃerkæte hævɑpejmɑi tæhvil mi dæhæd tɑ lɑzem næbɑʃæd bɑre xod rɑ dær mæsire metro hæmrɑh bebæræd. ælɑve bær ɑn, dær tæmɑm mæsire in xæt, sæfhe næmɑjeʃe eʔlɑme zæmɑne pærvɑzhɑ næsb ʃode æst tɑ mosɑferɑn rɑ dær dʒærijɑne ɑxærin væzʔijæte hærekæte hævɑpejmɑhɑ væ zæmɑn væ mækɑne vorud væ xorudʒe ɑnhɑ qærɑr dæhæd. istɡɑhhɑ hæmtʃenin fæqæt mæhælli bærɑje næql væ enteqɑle mosɑfer nist væ dær ɑn, ælɑve bær vodʒude foruʃɡɑhhɑ væ bɑzɑrtʃe hɑ, næmɑjeʃɡɑhhɑje honæri, konsert hɑje musiqi væ diɡær bærnɑme hɑ edʒrɑ mi ʃævæd. mohemtærin væsile næqlije omumi mɑdrid æz se sɑle piʃ xædæmɑti diɡær bɑ onvɑne \" ketɑbxɑne metro \" rɑ rɑh ændɑzi kærde æst tɑ be mosɑferɑne ælɑqe mænd, betoree rɑjɡɑne ketɑb, æmɑnæt bedæhæd. mosɑfere tænhɑ bɑɑrɑje kɑrte ʃenɑsɑi xod væ bedune pærdɑxte hitʃ vædʒhi ozvi ketɑbxɑne metro mi ʃævæd væ æz in servis bæhre mi ɡiræd. æmnijæte dɑxele istɡɑhhɑ væ qætɑrhɑ æz diɡær mævɑredist ke pɑjtæxte espɑnijɑ be ɑn tævædʒdʒoh viʒe ʔi dɑræd. ælɑve bær mæmurɑne æmnijæti modʒæhhæz be sæk hɑje tæʔlime dide dær ʃomɑri æz istɡɑhhɑje mohem, næzdik be se hezɑr durbine mædɑrbæste mostæqær dær istɡɑhhɑ mæsʔulijæte æmnijæte mosɑferɑn rɑ bær ohde dɑrænd. mærkæze kontorole metro dær fæzɑi moʔɑdele pɑnsæd metre moræbbæʔ bɑ sædo ʃæst kɑrmænd niz ræfto ɑmæd qætɑrhɑ rɑ nezɑræt mi konæd. setɑre belit hɑje metroje mɑdrid belite sɑde metroje mɑdrid ke dær tæmɑm tule mæsire ɑn kɑrbord dɑræd, jek belite didʒitɑli jek joroist, æɡærtʃe fæqæt dær forudɡɑh, bɑjæd jek joroje diɡær be onvɑne ævɑrez rɑ niz henɡɑme vorud jɑ xorudʒ æz istɡɑh metro pærdɑxt kærd. belit hɑje dæh sofre væ mɑhɑne æz diɡær ænvɑʔe belit hɑ dær metro pɑjtæxte espɑnijɑ hæstænd ke æfrɑd bær æsɑse nijɑzhɑje xod ɑn rɑ tæhije mi konænd. hær tʃe emkɑne estefɑde æz inɡune belithɑe biʃtær bɑʃæd, hæzine ɑn bærɑje mosɑfere kɑheʃ mi jɑbæd. be onvɑne mesɑl, nerxe belite jekbɑr estefɑde, jek joro æst dær hɑli ke æɡær belite dæh sofre xæridɑri konid, bæhɑr hær bɑr sæfære ʃæstotʃɑhɑr sonnæt xɑhæd bud. metroje mɑdrid be tɑzeɡi belithɑje viʒe ʔi niz bærɑje ɡærdeʃɡærɑn tærrɑhi kærde æst ke mi tævɑnæd dær tule jek ruz jɑ jek hæfte dær tæmɑmi væsɑjele hæmle vænæqæle omumi qɑbele estefɑde bɑʃæd. belite metroje mɑdrid bɑ otobushɑje dɑxele ʃæhri jekist æmmɑ tæfɑvote ɑn dær in æst ke bærɑje hær bɑr sævɑrʃodæn be otobus, bɑjæd belit pærdɑxt kærd dær hɑli dær metro tɑ zæmɑni ke æz dær ɑn xɑredʒ næʃævi, mi tævɑni bedune pærdɑxte hæzine, xotute moxtælefe ɑn rɑ ævæz koni. be ebɑræte diɡær, æz tæriqe metro, bɑ pærdɑxte fæqæt jek joro væ dær suræte dɑʃtæne belithɑje diɡær, bɑ hæzine ʔi kæmtær, mi tævɑn æz hær noqte pɑjtæxte espɑnijɑ be noqte diɡær ɑn ræft. mænɑteqi æz metro ke dær xɑredʒ æz pɑjtæxt væ ʃæhrhɑje ætrɑf qærɑr dɑrænd nijɑz be jek belite diɡær dɑræd ke tɑblohɑje rɑhnæmɑje metro dær tule mæsir, ettelɑʔɑte kɑmeli dærbɑre noʔe belit rɑ be do zæbɑne espɑnijɑi væ enɡelisi be mosɑferɑne ærze mi konæd. hæme inhɑ sæbæb ʃode æst tɑ hæme kæsɑni ke be mɑdrid sæfær mi konænd, hæmɑnænde xod mærdome in ʃæhr, eʔterɑf konænd ke metro rɑhæte tærin, særiʔtærin væ ærzɑntærin væsile hæmle vænæqæle omumi dær in ʃæhr bæzræk æst ke bɑ hume xod ʃeʃ milijun næfær dʒæmʔijæt dɑræd. ɑnɑn dær in zæmine be nerxe tɑksi dær mɑdrid eʃɑre mi konænd ke tænhɑ vɑred ʃodæn be ɑn, se joro hæzine dɑræd væ bæste be mæsire hærekæt væ zæmɑne ɑn, qejmæte ɑn bɑlɑ mi rævæd be ɡune ʔi ke tej kærdæne jek mæsire pændʒ jɑ ʃeʃ kilumetri momken æst biʃ æz dævɑzdæh joro hæzine dær bærdɑʃte bɑʃæd. in ræqæm bærɑje ræftæn æz ʃæhr be forudɡɑhe hæddeæqæl bist joro xɑhæd bud. jeki æz mohemtærin viʒeɡihɑje metro ɑn æst ke be dælile ædæme vodʒude terɑfik jɑ beruze tæsɑdof dær mæsire ɑn, mi tævɑn ruje zæmɑne hærekæt væ residæn be mæqsæde xod bærnɑmee rizi kærd hɑl ɑnke in emkɑn dær morede otobus væ tɑksi tʃændɑn mojæssær nist. ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto si ʃomɑre sisædo tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "\n.....................................................مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/86\nخارجی.اقتصادی.مترو.مسافر.اسپانیا.گزارش: محمدعلی سعادت خامنه\n پایتخت اسپانیا ظرف چهار سال متروی خود را که سومین متروی بزرک جهان\nبه شمار می رود، نوسازی کرد تا به راحت ترین و ارزانترین سیستم حمل و نقل\nشهری تبدیل شود. طرح نوسازی که از سال 2003 میلادی آغاز شد، طی چهارسال 34 ایستگاه جدید\nو 7/43 کیلومتر به خط مترو مادرید افزوده است. متروی مادرید در حال حاضر دارای 16 خط و 316 ایستگاه در مسیری به طول\n317 کیلومتر است و پس از متروهای نیویورک و لندن، بزرگترین خط متروی جهان\nبه شمار می رود. طرح نوسازی چهار ساله علاوه بر آنکه ایستگاههای جدید و مدرن به سیستم\nحمل و نقل شهری مادرید افزود، نوسازی ایستگاههای قدیمی و استفاده از\nقطارهای جدید را نیز در بر می گرفت. شرکت متروی مادرید در این طرح، راه اندازی سه خط \"مترو سبک\" را نیز\nگنجانده است که بر پایه آن، تا پایان امسال 8/27 کیلومتر راه به همراه 46\nایستگاه جدید به آن افزوده خواهد شد. مادرید اولین خط حمل و نقل زیرزمینی داخل شهری خود را در 1919 میلادی\nافتتاح کرد و اکنون متروی آن، راحت ترین وسیله عمومی تردد در آن است. طبق آماری که از سوی شرکت متروی پایتخت اسپانیا منتشر شده است، در سال\n2004 میلادی این وسیله نقلیه 615 میلیون، سال 2005 تعداد 644 میلیون و سال\nسال 2006 میلادی 657 میلیون نفر مسافر جابجا کرده است. طراحی خط متروی مادرید به شکلی صورت گرفته است که امکان ارتباط آن را\nبا قطارهای حومه که به آن، \"سرکانیاس\" گفته می شود، ایجاد می کند. قطارهای سرکانیاس هم از درون پایتخت عبور می کنند و هم مادرید را به\nشهرهای دیگر مرتبط می سازند. به این ترتیب، یک استفاده کننده از سیستم حمل\nو نقل مترو لازم نیست برای سوار شدن به این قطارها از ایستگاه خارج شود. علاوه بر آن، فرودگاه پایتخت اسپانیا نیز به مترو متصل است و مسافر\nمی تواند از همان داخل فرودگاه با پرداخت عوارض یک یورویی، بلیط مترو را\nتهیه کند و در سریعترین زمان، خود را به تمام نقاط پایتخت برساند. به همین دلیل، خط 8 مترو مادرید که به خط فرودگاه نیز شهرت دارد در\nابتدای مسیر خود امکان تحویل چمدانهای مسافران را در درون شهر فراهم\nکرده است. مسافری که می خواهد از فرودگاه پرواز کند می تواند چمدان خود را در\nاین ایستگاه مرکزی شهر مادرید به شرکت هواپیمایی تحویل می دهد تا لازم\nنباشد بار خود را در مسیر مترو همراه ببرد. علاوه بر آن، در تمام مسیر این خط، صفحه نمایش اعلام زمان پروازها نصب\nشده است تا مسافران را در جریان آخرین وضعیت حرکت هواپیماها و زمان و\nمکان ورود و خروج آنها قرار دهد. ایستگاهها همچنین فقط محلی برای نقل و انتقال مسافر نیست و در آن،\nعلاوه بر وجود فروشگاهها و بازارچه ها، نمایشگاههای هنری، کنسرت های موسیقی\nو دیگر برنامه ها اجرا می شود. مهمترین وسیله نقلیه عمومی مادرید از سه سال پیش خدماتی دیگر با عنوان\n\"کتابخانه مترو\" را راه اندازی کرده است تا به مسافران علاقه مند، بطور\nرایگان کتاب، امانت بدهد. مسافر تنها باارائه کارت شناسایی خود و بدون پرداخت هیچ وجهی عضو\nکتابخانه مترو می شود و از این سرویس بهره می گیرد. امنیت داخل ایستگاهها و قطارها از دیگر مواردی است که پایتخت اسپانیا\nبه آن توجه ویژه ای دارد. علاوه بر ماموران امنیتی مجهز به سک های تعلیم دیده در شماری از\nایستگاههای مهم، نزدیک به سه هزار دوربین مداربسته مستقر در ایستگاهها\nمسئولیت امنیت مسافران را بر عهده دارند. مرکز کنترل مترو در فضایی معادل 500 متر مربع با 160 کارمند نیز رفت\nو آمد قطارها را نظارت می کند.*بلیت های مترو مادرید\n بلیت ساده متروی مادرید که در تمام طول مسیر آن کاربرد دارد، یک بلیت\nدیجیتالی یک یورویی است، اگرچه فقط در فرودگاه، باید یک یوروی دیگر به\nعنوان عوارض را نیز هنگام ورود یا خروج از ایستگاه مترو پرداخت کرد. بلیت های 10 سفره و ماهانه از دیگر انواع بلیت ها در مترو پایتخت\nاسپانیا هستند که افراد بر اساس نیازهای خود آن را تهیه می کنند. هر چه\nامکان استفاده از اینگونه بلیتها بیشتر باشد، هزینه آن برای مسافر کاهش\nمی یابد. به عنوان مثال، نرخ بلیت یکبار استفاده، یک یورو است در حالی که\nاگر بلیت ده سفره خریداری کنید، بهار هر بار سفر 64 سنت خواهد بود. متروی مادرید به تازگی بلیتهای ویژه ای نیز برای گردشگران طراحی کرده\nاست که می تواند در طول یک روز یا یک هفته در تمامی وسایل حمل ونقل عمومی\nقابل استفاده باشد. بلیت متروی مادرید با اتوبوسهای داخل شهری یکی است اما تفاوت آن در\nاین است که برای هر بار سوارشدن به اتوبوس، باید بلیت پرداخت کرد در حالی\nدر مترو تا زمانی که از در آن خارج نشوی، می توانی بدون پرداخت هزینه،\nخطوط مختلف آن را عوض کنی. به عبارت دیگر، از طریق مترو، با پرداخت فقط یک یورو و در صورت داشتن\nبلیتهای دیگر، با هزینه ای کمتر، می توان از هر نقطه پایتخت اسپانیا به\nنقطه دیگر آن رفت. مناطقی از مترو که در خارج از پایتخت و شهرهای اطراف قرار دارند نیاز\nبه یک بلیت دیگر دارد که تابلوهای راهنمای مترو در طول مسیر،اطلاعات کاملی\nدرباره نوع بلیت را به دو زبان اسپانیایی و انگلیسی به مسافران عرضه\nمی کند. همه اینها سبب شده است تا همه کسانی که به مادرید سفر می کنند، همانند\nخود مردم این شهر، اعتراف کنند که مترو راحت ترین ، سریعترین و ارزانترین\nوسیله حمل ونقل عمومی در این شهر بزرک است که با حومه خود شش میلیون نفر\nجمعیت دارد. آنان در این زمینه به نرخ تاکسی در مادرید اشاره می کنند که تنها وارد\nشدن به آن، سه یورو هزینه دارد و بسته به مسیر حرکت و زمان آن، قیمت آن\nبالا می رود به گونه ای که طی کردن یک مسیر 5 یا 6 کیلومتری ممکن است بیش از\n12 یورو هزینه در برداشته باشد. این رقم برای رفتن از شهر به فرودگاه\nحداقل 20 یورو خواهد بود. یکی از مهمترین ویژگیهای مترو آن است که به دلیل عدم وجود ترافیک یا\nبروز تصادف در مسیر آن، می توان روی زمان حرکت و رسیدن به مقصد خود\nبرنامه ریزی کرد حال آنکه این امکان در مورد اتوبوس و تاکسی چندان میسر\nنیست.اروپام 350 / 2230\nشماره 348 ساعت 13:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 93938, 139781, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 61809, 4784, 12590, 406, 260, 27967, 260, 633, 92277, 260, 39197, 260, 5714, 51267, 632, 260, 11602, 267, 4739, 31238, 18079, 29921, 14545, 94830, 10180,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 43060, 37379, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, ...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli fænnɑværi ɡɑz væ sænɑjeʔe vɑbæste dær mæʃhæde bærpɑ mi ʃævæd............................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. næmɑjeʃɡɑhhɑ. næxostin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli tæxæssosi fænnɑværi ɡɑz væ sænɑjeʔe vɑbæste be ɑn mosum be \" do hezɑro o hæʃt ɡæsteks \" esfænd mɑhe emsɑl dær mæʃhæd bær pɑ mi ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mæʃhæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi mæsɑrefe ɡɑz dær keʃvær, toseʔe ruzɑfzune ʃæbæke hɑje ɡɑzresɑni, xotute enteqɑle ɡɑz væ sijɑsæt hɑje dʒædide dolæt dær dʒɑjɡozini ɡɑze tæbiʔi be dʒɑj benzin, bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. sejjedmohæmmæd sejjedi ruzʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tævɑnmændihɑje ʃerkæthɑje dɑxeli dær tolide tædʒhizɑte morede nijɑz, edʒrɑje poroʒe hɑje æzim bæxʃe ɡɑz væ nɑʃenɑxte budæne in zærfijæthɑ niz sæbæb ʃode tɑ bærpɑi in næmɑjeʃɡɑh be suræte dʒedditær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej ɡoft : jeki æz viʒeɡi hɑje in næmɑjeʃɡɑh hozure vɑhedhɑje moxtælefe ʃerkæte melli ɡɑze irɑn dær ɑn æst ke dær qɑlebe qorfe hɑje moxtælef nijɑzmændihɑje fæni, sænʔæti væ pæʒuheʃi xod rɑ ʔerɑʔe mi konænd. u æfzud : næmɑjeʃɡɑh æz jɑzdæhom tɑ tʃɑhɑrdæhome esfændmɑh dær fæzɑi be vosʔæte pændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ bɑ hozure ʃerkæthɑje dɑxeli væ niz næmɑjændeɡɑni æz keʃværhɑje ɑlmɑn færɑnse, enɡelis væ itɑliɑ, emɑrɑte mottæhede æræbi, tʃin, koree dʒonubi, mɑlezi, ʒɑpon væ hende bærɡozɑr mi ʃævæd. vej zæmine hɑje hozure ʃerkæthɑ rɑ dær in næmɑjeʃɡɑh ʃɑmele ekteʃɑf, tolid, pɑlɑjeʃ, xædæmɑte fæni væ mohændesi, tærrɑhi væ sɑxte mɑʃine ɑlɑt væ tædʒhizɑt, lule, ettesɑlɑt, ʃirɑlɑt væ pomphɑje sænʔæti, mævɑdde ʃimiɑi, ɑjeq bændi, xædæmɑte imeni væ ɑtæʃ neʃɑni, xotute enteqɑl, bɑzærɡɑni væ xædæmɑt bæxʃe ɡɑz zekr kærd. u ɡoft : dær hɑʃije in næmɑjeʃɡɑh hæmtʃenin hejʔæte hɑi æz keʃværhɑje ozvi eko zemne bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh, dʒælæsɑte eqtesɑdi moʃtæræki rɑ hæm bɑ hejʔæthɑje irɑne bærɡozɑr xɑhænd kærd. vej æfzud : hæmzæmɑn bɑ in næmɑjeʃɡɑhe sevvomin konferɑnse elmi bæsidʒe sænʔæte ɡɑze keʃvær væ niz seminɑrhɑi bɑ moʃɑrekæte ʃerkæte ɡɑze xorɑsɑn ræzævi væ ʃerkæthɑje tævɑnmænd moʃɑrekæt konænde dær mæhæle næmɑjeʃɡɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo hidʒdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "نمایشگاه بین المللی فناوری گاز و صنایع وابسته در مشهد برپا می شود\n............................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/86\n داخلی.اقتصادی.نمایشگاهها. نخستین نمایشگاه بین المللی تخصصی فناوری گاز و صنایع وابسته به آن\nموسوم به \"2008 GASTEX\" اسفند ماه امسال در مشهد بر پا می شود. مدیرعامل شرکت نمایشگاه بین المللی مشهد گفت: با توجه به گستردگی مصارف\nگاز در کشور، توسعه روزافزون شبکه های گازرسانی، خطوط انتقال گاز و سیاست\nهای جدید دولت در جایگزینی گاز طبیعی به جای بنزین، برگزاری این نمایشگاه\nدر دستور کار قرار گرفت. سیدمحمد سیدی روزشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: توانمندیهای شرکتهای\nداخلی در تولید تجهیزات مورد نیاز،اجرای پروژه های عظیم بخش گاز و ناشناخته\nبودن این ظرفیتها نیز سبب شده تا برپایی این نمایشگاه به صورت جدیتر مورد\nتوجه قرار گیرد. وی گفت: یکی از ویژگی های این نمایشگاه حضور واحدهای مختلف شرکت ملی گاز\nایران در آن است که در قالب غرفه های مختلف نیازمندیهای فنی، صنعتی و\nپژوهشی خود را ارایه می کنند. او افزود: نمایشگاه از یازدهم تا چهاردهم اسفندماه در فضایی به وسعت\nپنج هزار مترمربع با حضور شرکتهای داخلی و نیز نمایندگانی از کشورهای\nآلمان فرانسه، انگلیس و ایتالیا، امارات متحده عربی، چین، کره جنوبی،\nمالزی، ژاپن و هند برگزار می شود. وی زمینه های حضور شرکتها را در این نمایشگاه شامل اکتشاف، تولید، پالایش\n، خدمات فنی و مهندسی، طراحی و ساخت ماشین آلات و تجهیزات، لوله، اتصالات،\nشیرآلات و پمپهای صنعتی، مواد شیمیایی، عایق بندی، خدمات ایمنی و آتش\nنشانی، خطوط انتقال، بازرگانی و خدمات بخش گاز ذکر کرد. او گفت: در حاشیه این نمایشگاه همچنین هیات هایی از کشورهای عضو اکو ضمن\nبازدید از نمایشگاه، جلسات اقتصادی مشترکی را هم با هیاتهای ایران برگزار\nخواهند کرد. وی افزود: همزمان با این نمایشگاه سومین کنفرانس علمی بسیج صنعت گاز\nکشور و نیز سمینارهایی با مشارکت شرکت گاز خراسان رضوی و شرکتهای توانمند\nمشارکت کننده در محل نمایشگاه برگزار می شود.ک/3\n 2713/1654/589/660\nشماره 118 ساعت 11:41 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 42113, 9209, 18505, 3816, 16011, 46652, 9392, 1538, 341, 259, 49539, 6292, 89878, 7088, 509, 259, 53988, 1423, 30048, 822, 3446, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 34672, 4784, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 266, 259, 129842, 43060, 360, 300, 2731, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 300, 43060, 316, 81275, 331, 10787, 134410...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt værzeʃ. værzeʃhɑje tupi. futbɑl særmoræbbi sɑbeqe time futbɑle esteqlɑle tehrɑn ɡoft : dærhɑl hɑzer æz hitʃ timi piʃnæhɑde nedɑ ræm, ʃeʃ mɑh æst xɑne neʃin ʃode æm. nɑser hedʒɑzi ruze ʃænbe zemne bæjɑne in mætlæb be irnɑ æfzud : dærhɑl hɑzer æksær tim hɑe dolæti hæstænd væ bɑ buddʒe dolæti edɑre mi ʃævænd æz inru kɑr be moræbbijɑni mɑnænde mæn nemi resæd. vej dælɑjele bikɑri xod rɑ tænhɑ dolæti budæne bɑʃɡɑh hɑ onvɑn kærdvɑfzud : tʃenɑntʃe piʃnæhɑde moʃæxxæsi dɑʃte bɑʃæm beturhætæm bærruje ɑn fekr xɑhæm kærd. æmmɑ motmæʔennæn tɑ væzʔijæte futbɑle irɑne inɡune æst be mæn timi nemi resæd. ʃomɑre hæftsædo nævædodo sɑʔæte hivdæh : siojek tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/08\nورزش.ورزشهای توپی .فوتبال\nسرمربی سابق تیم فوتبال استقلال تهران گفت: درحال حاضر از هیچ تیمی\nپیشنهاد ندا رم ، شش ماه است خانه نشین شده ام. ناصر حجازی روز شنبه ضمن بیان این مطلب به ایرنا افزود: درحال حاضر اکثر\n تیم ها دولتی هستند و با بودجه دولتی اداره می شوند از اینرو کار به\nمربیانی مانند من نمی رسد.وی دلایل بیکاری خود را تنها دولتی بودن باشگاه ها عنوان کردوافزود:\nچنانچه پیشنهاد مشخصی داشته باشم بطورحتم برروی آن فکر خواهم کرد.اما مطمئنا تا وضعیت فوتبال ایران اینگونه است به من تیمی نمی رسد.شماره 792 ساعت 17:31 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2838, 259, 22680, 260, 22680, 2791, 2027, 28300, 259, 260, 30036, 11514, 92648, 61171, 259, 11328, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 51068, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær edɑme didɑrhɑje hæfte sivædovvome bundæsliɡɑ, emruz ʃænbe pærɑntezbæste tʃɑhɑr bɑzi bærɡozɑr ʃod ke dær mohemtærine ɑnhɑ time futbɑle burusiɑ dorætmvænd dær xɑne bɑ nætidʒee se bær do mihmɑnæʃ lɑjpziɡ rɑ ʃekæst dɑd. ʃekæste lɑjpziɡ rædee dovvomi dær in bɑzi, sæbæb ʃod ke qæhremɑni bɑjern munix sædrneʃine qæbl æz ræftæne in tim be mejdɑn væ dær fɑselee do hæfte be pɑjɑne fæsle mosædʒdʒæl væ in tim bærɑje nohomin sɑle motevɑli fɑtehe liɡe dæste ævvæle futbɑle ɑlmɑn ʃævæd. mɑrku rævis dær dæqiqe hæft væ dʒidæne sɑntʃuje do bɑr dær dæqɑjeqe pændʒɑhojek væ hæʃtɑdohæft bærɑje dorætmvænd ɡolzæni kærdænd. lukɑs kelɑstoremɑn dær dæqiqe ʃæstose væ dæni ulmu dær dæqiqe hæftɑdohæft do ɡole lɑjpziɡ rɑ be sæmær resɑndænd. bɑ in nætidʒe lɑjpziɡ bærɑje nuzdæhomin bɑr dær in fæsl motehæmmele ʃekæst ʃod væ fɑselee hæft emtijɑziæʃ bɑ sædre dʒædvæl dær fɑselee do hæfte be pɑjɑne fæsl hefz ʃod tɑ æmælæn ʃɑnsi bærɑje residæn be ʃɑɡerdɑne hɑnsi fælik nædɑʃte bɑʃæd. dorætmvænd æmmɑ bɑ kæsbe hedʒdæhomin piruziæʃe pændʒɑhohæʃt emtijɑzi ʃod væ be rædde tʃɑhɑrome dʒædvæl soʔud kærd tɑ ʃɑnse xod rɑ bærɑje kæsbe sæhmije liɡe qæhremɑnɑne orupɑ æfzɑjeʃ dæhæd. dær diɡær bɑzi mohem emʃæb bundæsliɡɑ time futbɑle værædærberæmnun dær xɑne bærɑbære bɑjrælurkuzæn be tæsɑvi bedune ɡol rezɑjæt dɑd. hæmtʃenin vælæfæsæburæɡ rædee sevvomi niz mihmɑne xod time jonjune berlin rɑ bɑ nætidʒee se bær sefr ʃekæst dɑd. jusip berækɑlu dær dæqɑjeqe dævɑzdæh, ʃæstose væ hæʃtɑdonoh ɡolhɑje ɡorɡhɑ rɑ be sæmær resɑndænd tɑ in time ʃæst emtijɑzi ʃævæd væ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær rædee sevvom hefz konæd. dær ɑxærin bɑzi hæm ʃɑlæke ke sæqutæʃe qætʔi ʃode æst dær xɑne time hufænhɑjæm bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær do tæn be ʃekæst dɑd. dær edɑme bɑzihɑje hæfte sivæ dovvome bundæsliɡɑ æz sɑʔæte bistojek be væqte tehrɑn bɑjern munix mizbɑn mævnæʃænɡælɑdbɑx æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، در ادامه دیدارهای هفته سی‌و‌دوم بوندس‌لیگا، امروز (شنبه) 4 بازی برگزار شد که در مهمترین آنها تیم فوتبال بوروسیا دورتموند در خانه با نتیجه 3 بر 2 میهمانش لایپزیگ را شکست داد. شکست لایپزیگ رده دومی در این بازی، سبب شد که قهرمانی بایرن مونیخ صدرنشین قبل از رفتن این تیم به میدان و در فاصله دو هفته به پایان فصل مسجل و این تیم برای نهمین سال متوالی فاتح لیگ دسته اول فوتبال آلمان شود.مارکو رویس در دقیقه 7 و جیدن سانچو دو بار در دقایق 51 و 87 برای دورتموند گلزنی کردند. لوکاس کلاسترمان در دقیقه 63 و دنی اولمو در دقیقه 77 دو گل لایپزیگ را به ثمر رساندند.با این نتیجه لایپزیگ برای نوزدهمین بار در این فصل متحمل شکست شد و فاصله 7 امتیازی‌اش با صدر جدول در فاصله 2 هفته به پایان فصل حفظ شد تا عملاً شانسی برای رسیدن به شاگردان هانسی فلیک نداشته باشد. دورتموند اما با کسب هجدهمین پیروزی‌اش 58 امتیازی شد و به رده چهارم جدول صعود کرد تا شانس خود را برای کسب سهمیه لیگ قهرمانان اروپا افزایش دهد.در دیگر بازی مهم امشب بوندس‌لیگا تیم فوتبال وردربرمن در خانه برابر بایرلورکوزن به تساوی بدون گل رضایت داد. همچنین ولفسبورگ رده سومی نیز میهمان خود تیم یونیون برلین را با نتیجه 3 بر صفر شکست داد. یوسیپ برکالو در دقایق 12، 63 و 89 گل‌های گرگ‌ها را به ثمر رساندند تا این تیم 60 امتیازی شود و جایگاه خود را در رده سوم حفظ کند.در آخرین بازی هم شالکه که سقوطش قطعی شده است در خانه تیم هوفنهایم با نتیجه 4 بر 2 تن به شکست داد.در ادامه بازی‌های هفته سی‌و‌‌دوم بوندس‌لیگا از ساعت 21 به وقت تهران بایرن مونیخ میزبان مونشن‌گلادباخ است. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 509, 259, 15596, 35588, 80826, 259, 376, 25357, 4744, 341, 22837, 7773, 137331, 3207, 39925, 343, 259, 18476, 274, 9797, 271, 419, 6908, 259, 37556, 3164, 934, 509, 11691, 11836, 1512, 913, 259, 20101, 259, 30...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 3031, 43060, 286, 334, 43060, 608, 259, 87102, 346, 15175, 2731, 38664, 39679, 265, 89573, 2731, 263, 494, 129842, 43060, 261, 724, 41459, 259, 238796, 273...
{ "phonemize": ", mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe be mænɑsbæte sɑlruze kudetɑje bistohæʃt mordɑd dær tuiter neveʃt : ʃæstopændʒ sɑle piʃ, ejɑlɑte mottæhede dolæte doktor mosæddeq rɑ særneɡun væ irɑni hɑ rɑ tæhte solte qærɑr dɑd. emruz hæm « ɡoruh eqdɑme » ɑrezuje ændʒɑme hæmin kɑr rɑ dɑræd æmmɑ hærɡez in solte tækrɑrænæxvɑhæd ʃod.", "text": "، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه به مناسبت سالروز کودتای 28 مرداد در توییتر نوشت: 65 سال پیش، ایالات متحده دولت دکتر مصدق را سرنگون و ایرانی ها را تحت سلطه قرار داد. امروز هم «گروه اقدام» آرزوی انجام همین کار را دارد اما هرگز این سلطه تکرارنخواهد شد." }
[ 259, 343, 4739, 2680, 6395, 259, 4246, 45005, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 554, 259, 11485, 636, 3037, 26414, 1062, 148077, 406, 1190, 548, 40652, 509, 2027, 7094, 4725, 24491, 267, 4966, 3037, 4446, 343, 1997, 16670, 259, 56617, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 949, 106992, 1109, 129836, 331, 240451, 130833, 43060, 368, 397, 10787, 1398, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 390, 134410, 272, 43060, 263, 103398, 346, 259, 263, 43060, 280, 41459, 265, 104120, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi irɑnsel, dær in test sorʔæt, ke dær sæfæhe instɑɡerɑm doktor biʒæne æbbɑsiɑrænde montæʃer ʃode æst, irɑnsele movæffæq ʃod sorʔæte dɑnlod biʃ æz do. pændʒ ɡiɡɑbijæt bær sɑnije rɑ sæbt konæd. rekorde qæbli dær in zæmine, sorʔæte jek. pændʒ ɡiɡɑbijæt bær sɑnije bud ke mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh, dær sɑxtemɑne mærkæzi irɑnsel væ dær hozure xæbærneɡɑrɑn, sæbt ʃod. irɑnsel, ævvælin væ bozorɡtærin operɑtore didʒitɑle irɑn, tænhɑ operɑtorist ke tævɑneste æst bærɑje ævvælin bɑr, dær ruze ævvæle mordɑdmɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh, fænnɑværi næsle pændʒome telefonhæmrɑh rɑ dær irɑn rɑhændɑzi konæd væ tɑkonun se sɑjte pændʒ dʒi xod rɑ be bæhrebærdɑri resɑnde æst. piʃ æz in, ruze tʃɑhɑrʃænbe, ævvæle mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh, næxostin sɑjte pændʒ dʒie irɑn, tævæssote irɑnsel væ bɑ hæmkɑri vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværiettelɑʔɑt, dær mæhæle pæʒuheʃɡɑh ertebɑtɑt væ fænnɑværiettelɑʔɑte tehrɑn rɑhændɑzi ʃode bud. hæmtʃenin seʃænbe hæftome mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh niz, bɑ hozur væ ændʒɑme teste sorʔæt tævæssote xæbærneɡɑrɑn, dovvomin sɑjte pændʒ dʒie irɑn dær sɑxtemɑne mærkæzi irɑnsel eftetɑh ʃode bud. rɑhændɑzi sevvomin sɑjte pændʒ dʒie irɑn væ irɑnsel niz dær ruze tʃɑhɑrʃænbe bistojek ɑbɑn mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh, dær mæhæle dɑnʃækde mohændesi bærq væ kɑmpijutere dɑneʃɡɑh tærbijætmodærres ændʒɑm ʃod ke bærxælɑf do sɑjte dɑxele sɑxtemɑne indur pærɑntezbæste qæbli, næxostin sɑjte xɑredʒ æz sɑxtemɑn utdur pærɑntezbæste næsle pændʒ irɑnsel æst væ emkɑne æstæfɑde omum moʃtærækɑne irɑnsel, be væsile ɡuʃihɑje modʒud dær bɑzɑre irɑn bɑ qɑbelijæte poʃtibɑni æz pændʒ dʒi væ be ælɑve, æstæfɑde dɑneʃdʒujɑn væ pæʒuheʃɡærɑne in dɑneʃɡɑh æz ɑxærin næsle fænnɑværi telefonhæmrɑh, dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh pændʒ dʒi in dɑneʃɡɑh rɑ færɑhæm mikonæd. irɑnsele toseʔeje fænnɑværi pændʒ dʒi rɑ beonvɑn sænɡe bænɑje eqtesɑde didʒitɑl dær dæsturkɑr qærɑr dɑde væ dær edɑmejee bærnɑme toseʔejee ɑn, be zudi sɑjthɑje dʒædide næsle pændʒome telefonhæmrɑh rɑ dær noqɑte diɡær tehrɑn væ ʃæhrhɑje diɡær irɑn rɑhændɑzi mikonæd. do hezɑro sædo bistojek", "text": "به گزارش روابط عمومی ایرانسل، در این تست سرعت، که در صفحۀ اینستاگرام دکتر بیژن عباسی‌آرند منتشر شده است، ایرانسل موفق شد سرعت دانلود بیش از ۲.۵ گیگابیت بر ثانیه را ثبت کند. رکورد قبلی در این زمینه، سرعت‌ ۱.۵ گیگابیت بر ثانیه بود که مرداد ماه ۱۳۹۹، در ساختمان مرکزی ایرانسل و در حضور خبرنگاران، ثبت شد.ایرانسل، اولین و بزرگترین اپراتور دیجیتال ایران، تنها اپراتوری است که توانسته است برای اولین بار، در روز اول مردادماه ۱۳۹۹، فناوری نسل پنجم تلفن‌همراه را در ایران راه‌اندازی کند و تاکنون سه سایت 5G خود را به بهره‌برداری رسانده است.پیش از این، روز چهارشنبه، اول مرداد ماه ۱۳۹۹، نخستین سایت 5G ایران، توسط ایرانسل و با همکاری وزارت ارتباطات و فناوری‌اطلاعات، در محل پژوهشگاه ارتباطات و فناوری‌اطلاعات تهران راه‌اندازی شده بود.همچنین سه‌شنبه هفتم مرداد ماه ۱۳۹۹ نیز، با حضور و انجام تست سرعت توسط خبرنگاران، دومین سایت 5G ایران در ساختمان مرکزی ایرانسل افتتاح شده بود.راه‌اندازی سومین سایت 5G ایران و ایرانسل نیز در روز چهارشنبه ۲۱ آبان ماه ۱۳۹۹، در محل دانشکدۀ مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه تربیت‌مدرس انجام شد که برخلاف دو سایت داخل ساختمانِ (Indoor) قبلی، نخستین سایت خارج از ساختمان (Outdoor) نسل پنج ایرانسل است و امکان استفادۀ عموم مشترکان ایرانسل، به وسیلۀ گوشی‌های موجود در بازار ایران با قابلیت پشتیبانی از 5G و به علاوه، استفادۀ دانشجویان و پژوهشگران این دانشگاه از آخرین نسل فناوری تلفن‌همراه، در آزمایشگاه 5G این دانشگاه را فراهم می‌کند.ایرانسل توسعۀ فناوری 5G را به‌عنوان سنگ بنای اقتصاد دیجیتال در دستورکار قرار داده و در ادامۀ برنامۀ توسعۀ آن، به زودی سایت‌های جدید نسل پنجم تلفن‌همراه را در نقاط دیگر تهران و شهرهای دیگر ایران راه‌اندازی می‌کند.2121" }
[ 554, 259, 11602, 4131, 32515, 22169, 406, 4379, 22051, 343, 509, 953, 28885, 2557, 12942, 343, 934, 509, 33751, 38934, 953, 46393, 24871, 259, 28102, 3939, 31583, 259, 40061, 406, 13608, 1832, 556, 24572, 2801, 950, 343, 4379, 22051, 548,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 619, 43060, 272, 2609, 261, 331, 10787, 281, 2978, 11501, 240209, 104325, 261, 513, 331, 10787, 107879, 367, 2731, 1551, 154437, 43060, 129842, 295,...
{ "phonemize": "bɑ ebtelɑje hezɑr væ sædo tʃehelohæft næfær diɡær be koronɑ dær æræbestɑne soʔudi, rekorde sæbte mævɑrede ruzɑne ebtelɑ be viruse mæzkur dær in keʃvære ʃekæste ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, rævænde tæsɑʔodi ebtelɑ be koronɑ dær æræbestɑne soʔudi hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vezɑræte behdɑʃte æræbestɑn eʔlɑm kærd ke tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte mævɑrede dʒædidi æz ebtelɑ be koronɑ dær in keʃvær be sæbt reside æst. tebqee eʔlɑme vezɑrætxɑnee mæzkur, dær tule bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte hezɑr væ sædo tʃehelohæft morede dʒædid æz ebtelɑ be koronɑ dær æræbestɑn be sæbt reside æst. bedin tærtib, rekorde sæbte mævɑrede ruzɑne ebtelɑ be koronɑ dær æræbestɑne ʃekæste ʃod. dær hɑle hɑzer ʃomɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær æræbestɑn be jɑzdæh hezɑr væ ʃeʃsædo siojek næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz suj diɡær, dær tule bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte se næfær bær æsære ebtelɑ be koronɑ dær æræbestɑn dʒɑn bɑxtænd tɑ ʃomɑre futihɑ dær in keʃvær be sædo noh næfær beresæd. kopi ʃod", "text": "با ابتلای هزار و ۱۴۷ نفر دیگر به کرونا در عربستان سعودی، رکورد ثبت موارد روزانه ابتلا به ویروس مذکور در این کشور شکسته شد.به گزارش به نقل از النشره، روند تصاعدی ابتلاء به کرونا در عربستان سعودی همچنان ادامه دارد.بر اساس این گزارش، وزارت بهداشت عربستان اعلام کرد که طی ۲۴ ساعت گذشته موارد جدیدی از ابتلاء به کرونا در این کشور به ثبت رسیده است.طبق اعلام وزارتخانه مذکور، در طول ۲۴ ساعت گذشته هزار و ۱۴۷ مورد جدید از ابتلاء به کرونا در عربستان به ثبت رسیده است.بدین ترتیب، رکورد ثبت موارد روزانه ابتلاء به کرونا در عربستان شکسته شد.در حال حاضر شمار مبتلایان به کرونا در عربستان به ۱۱ هزار و ۶۳۱ نفر افزایش یافته است.از سوی دیگر، در طول ۲۴ ساعت گذشته ۳ نفر بر اثر ابتلاء به کرونا در عربستان جان باختند تا شمار فوتی‌ها در این کشور به ۱۰۹ نفر برسد.کپی شد" }
[ 768, 117183, 48856, 259, 18060, 341, 69105, 23405, 259, 20577, 7146, 554, 1164, 41072, 509, 14352, 5322, 259, 31527, 406, 343, 259, 841, 122820, 259, 12308, 548, 11373, 4029, 3727, 117183, 3628, 554, 4424, 22029, 21368, 22524, 509, 953, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 259, 2939, 2366, 43060, 608, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 259, 86458, 268, 259, 270, 238796, 265, 46273, 87102, 270, 22821, 71272, 301, 129842, 10787, 390, 104765, 43060, 331, 10787, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte fedrɑsijone værzeʃ hɑje ræzmi, in mosɑbeqɑt dær do bæxʃe fule kontɑkt væ lukik bɑ hozure næmɑjændeɡɑne si ostɑn dær sɑlone hivdæh ʃæhrivære værzeʃɡɑh dʒæhɑne pæhlævɑne tæxti esfæhɑn ʃod. dær in mosɑbeqɑt sisædo hæʃt værzeʃkɑr hozur dɑʃtænd ke dær jɑzdæh væzn væ bærɑje be dæst ɑværdæne pirɑhæne time melli bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in pejkɑrhɑ time ɡilɑn bɑ tæsɑhobe se medɑle tælɑ, ʃeʃ noqre væ jeke boronz dær dʒɑjɡɑhe ævvæl istɑd, time esfæhɑn bɑ kæsbe do tælɑe se noqre væ ʃeʃ boronze dovvom ʃod væ qom bɑ se medɑle tælɑ, jeke noqre væ do boronz dær sækuje sevvom dʒɑj ɡereft. næforɑte bærtære hær væzn be hæmrɑh qæhremɑnɑne sɑle ɡozæʃte væ næforɑti ke æz suj komite esteʔdɑdjɑbi ʃenɑsɑi ʃodænd be orduje ɑmɑde sɑzi time melli kejke buksinɡe irɑn dæʔvæt xɑhænd ʃod. æsɑmi næforɑte ævvæle ozɑne moxtælef dær bæxʃe fule kontɑkt : æli qɑderi qompærɑntezbæste, meʔrɑdʒe sæjjɑdi ælborzpærɑntezbæste, modʒtæbɑ vɑlɑfer esfæhɑnpærɑntezbæste, mænsure hejdæri ælborzpærɑntezbæste, sæʔide mæsʔude dæræke fɑrspærɑntezbæste, mohæmmæde dʒævɑde sɑdeq qompærɑntezbæste, mohæmmæde qɑʔedi tʃɑremhɑl væ bæxtjɑripærɑntezbæste, dʒævɑde ʃæhbɑzi ɡilɑnpærɑntezbæste, æli tæklu semnɑnpærɑntezbæste, ædnɑn æmiri xuzestɑnpærɑntezbæste, mehrdɑde lotfi niɑ lorestɑnpærɑntezbæste. æsɑmi næforɑte ævvæle ozɑne moxtælef dær bæxʃe lukik : hæsæne moxtɑri qompærɑntezbæste, sæʔide nuri ɡilɑnpærɑntezbæste, hɑdi xoʃhɑl ærdebilpærɑntezbæste, sɑbere dʒæhɑniɑni kohɡiluje væ bojer æhmædpærɑntezbæste, sidɑmir xoʃe kælɑm ɡilɑnpærɑntezbæste, æbuzære lorestɑni kermɑnʃɑhpærɑntezbæste, mohsene bɑbɑi zændʒɑnpærɑntezbæste, nimɑ mædʒidi ɡilɑnpærɑntezbæste, bæhrɑme rædʒæb zɑde ɑzærbɑjedʒɑne qærbipærɑntezbæste, sæʔide æli mohæmmædi ælborzpærɑntezbæste. se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose", "text": "به گزارش ایرنا به نقل از سایت فدراسیون ورزش های رزمی، این مسابقات در دو بخش فول كنتاكت و لوكیك با حضور نمایندگان 30 استان در سالن 17 شهریور ورزشگاه جهان پهلوان تختی اصفهان شد.\nدر این مسابقات 308 ورزشكار حضور داشتند كه در 11 وزن و برای به دست آوردن پیراهن تیم ملی با یكدیگر به رقابت پرداختند.\nدر پایان این پیكارها تیم گیلان با تصاحب سه مدال طلا، شش نقره و یك برنز در جایگاه اول ایستاد، تیم اصفهان با كسب دو طلا سه نقره و شش برنز دوم شد و قم با سه مدال طلا، یك نقره و دو برنز در سكوی سوم جای گرفت.\nنفرات برتر هر وزن به همراه قهرمانان سال گذشته و نفراتی كه از سوی كمیته استعدادیابی شناسایی شدند به اردوی آماده سازی تیم ملی كیك بوكسینگ ایران دعوت خواهند شد.\nاسامی نفرات اول اوزان مختلف در بخش فول كنتاكت: \nعلی قادری (قم)، معراج صیادی (البرز)، مجتبی والافر (اصفهان)، منصور حیدری(البرز)، سعید مسعود دركه (فارس)، محمد جواد صادق (قم)، محمد قائدی (چارمحال و بختیاری)، جواد شهبازی(گیلان)، علی تكلو(سمنان)، عدنان امیری(خوزستان)، مهرداد لطفی نیا(لرستان).\nاسامی نفرات اول اوزان مختلف در بخش لوكیك:\nحسن مختاری(قم)، سعید نوری(گیلان)، هادی خوشحال(اردبیل)، صابر جهانیانی(كهگیلویه و بویر احمد)، سیدامیر خوش كلام(گیلان)، ابوذر لرستانی( كرمانشاه)، محسن بابایی(زنجان)، نیما مجیدی(گیلان)، بهرام رجب زاده ( آذربایجان غربی)، سعید علی محمدی (البرز).\n3783**1553\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 259, 22680, 1091, 259, 149302, 406, 343, 953, 548, 11328, 722, 509, 2858, 10882, 63223, 15646, 636, 61441, 341, 145822, 113285, 768, 259, 13436, 14441, 33244, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 28828, 1043, 238796, 382, 43060, 608, 259, 286, 2731, 360, 711, 261, 281, 25...
{ "phonemize": "sidɑmir sæjjɑh, kɑrʃenɑse mæsɑʔele eqtesɑdi dær tuiter neveʃt : æqællæn pɑnsæd hæzɑrætæn piɑz dær dʒonubkermɑn ruje dæste keʃɑværzɑne mɑndæhtæbæqe mɑdde noh qɑnune behbude mohite kæsbvækɑr, diplomɑthɑje irɑne ælɑn bɑjæd bistotʃɑhɑr sɑʔæte dærhɑl pejɡiri foruʃe in piɑzhɑ vækmæk be sɑderkonændeɡɑne irɑn dær mæhæle mæmurijæteʃɑn bɑʃænd tɑ dærɑmæd væ refɑh næsibe keʃɑværze irɑni ʃævæd.", "text": "سیدامیر سیاح، کارشناس مسائل اقتصادی در توییتر نوشت: ‏اقلا ۵۰۰هزارتن پیاز در جنوب‌کرمان روی دست کشاورزان ماندهطبق ماده۹قانون بهبود محیط کسب‌وکار، دیپلماتهای ایران الان باید ۲۴ساعته درحال پیگیری فروش این پیازها وکمک به ‎صادرکنندگان ایران در محل ماموریتشان باشند تا درآمد و رفاه نصیب کشاورز ایرانی شود." }
[ 34655, 21055, 841, 4744, 12019, 343, 259, 46998, 548, 16484, 259, 27967, 509, 2027, 7094, 4725, 24491, 267, 27188, 3628, 259, 168016, 18060, 30743, 3676, 5821, 509, 259, 17637, 1164, 5091, 8794, 5311, 2143, 53016, 18348, 259, 77496, 21521, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68146, 43060, 11289, 107879, 11043, 43060, 334, 261, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 134410, 263, 43060, 240209, 1094, 154601, 1837, 43060, 720, 331, 10787, 719, 36437, 33906, 238796, 270, 259, 267, 259, 2731, 781, 82670, 135006, ...
{ "phonemize": ", soxænɡuje kɑxe sefid doʃænbe ʃæb be væqte tehrɑn tæsrih kærd dolæt « » ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær bærræsihɑje xod bærɑje vɑkoneʃ be dæstɡiri « » moxɑlefe qærbɡærɑje dolæte rusije hæme ɡozinehɑ rɑ ruje mize neɡɑh xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri « rojterz » « dʒen sɑki » soxænɡuje kɑxe sefid dær neʃæste mætbuʔɑti ɡoft kæhæsxænɡuje kɑxe sefid tæʔkid kærd ke dolæte bɑjædæn dær hɑle ændʒɑme ærzjɑbihɑi kolli bærɑje tæʔine sijɑsæte dolæte ɑmrikɑ dær qebɑle dolæte rusije æst. u ɡoft : « mɑ montæzerim ke in bærræsihɑ be etmɑm beresænd, væli revɑle kɑ ræhmiʃe in bude ke ræisdʒomhur hæqqe pɑsoxdehi berɑketbɑz be eqdɑmɑte rusije berɑketbæste rɑ dær zæmɑne entexɑbi væ be ræveʃe entexɑbi xodæʃ mæhfuz midɑnæd væ mæn dær indʒɑ hitʃ ɡozinei rɑ æz ruje miz hæzf nemikonæm. » vezɑræte xɑredʒe rusije dær vɑkoneʃ be mozeʔɡirihɑje modɑxeledʒujɑne ɑmrikɑ dær mæsʔæle nɑvɑleni dær ruzhɑje ɡozæʃte ɡofte nefɑq æfkæni, æbzɑre demokrɑsi ɑmrikɑi be viʒe dær doree xætærnɑk hæmeɡiri kærunɑst. in vezɑrætxɑne dær in tujejæt be mæqɑmɑte ɑmrikɑi tosije kærd bɑ tævæqqofe dexɑlæt dær omure sɑjere keʃværhɑ hævɑseʃɑn rɑ be moʃkelɑte xod mæʔtuf konænd. nɑvɑleni rusije ruze bist ute do hezɑro o bist henɡɑme pærvɑz æz ʃæhr « tævæmmosæk » dær rusije be sæmte mosko, ælɑʔeme bimɑri æz xodæʃ neʃɑn dɑd væ bæʔd æz forude ezterɑri hævɑpejmɑ dær ʃæhr « æmsæk » be bimɑrestɑni dær in ʃæhre montæqel ʃod væ sepæs be ɑlmɑn enteqɑl jɑft. nɑvɑleni hæftome septɑmbr, tʃænd ruz bæʔd æz ɑn ke dolæte ɑlmɑn eddeʔɑje mæsmumijæte vej rɑ mætræh kærd æz komɑ xɑredʒ ʃod. rusije in eddeʔɑ rɑ ræd væ eʔlɑm kærd ʔɑzmɑjeʃe nɑvɑleni hitʃ ʃævɑhedi æz vodʒude in sæm rɑ neʃɑn nædɑde æst.", "text": "، سخنگوی کاخ سفید دوشنبه شب به وقت تهران تصریح کرد دولت «» رئیس جمهور آمریکا در بررسی‌های خود برای واکنش به دستگیری«» مخالف غربگرای دولت روسیه همه گزینه‌ها را روی میز نگاه خواهد داشت.به گزارش خبرگزاری «رویترز» «جن ساکی» سخنگوی کاخ سفید در نشست مطبوعاتی گفت کهسخنگوی کاخ سفید تأکید کرد که دولت بایدن در حال انجام ارزیابی‌هایی کلی برای تعیین سیاست دولت آمریکا در قبال دولت روسیه است. او گفت: «ما منتظریم که این بررسی‌ها به اتمام برسند، ولی روال کا رهمیشه این بوده که رئیس‌جمهور حق پاسخدهی [به اقدامات روسیه] را در زمان انتخابی و به روش انتخابی خودش محفوظ می‌داند و من در اینجا هیچ گزینه‌ای را از روی میز حذف نمی‌کنم.»وزارت خارجه روسیه در واکنش به موضع‌گیری‌های مداخله‌جویانه آمریکا در مسئله ناوالنی در روزهای گذشته گفته نفاق افکنی، ابزار دموکراسی آمریکایی به ویژه در دوره خطرناک همه‌گیری کروناست. این وزارتخانه در این توییت به مقامات آمریکایی توصیه کرد با توقف دخالت در امور سایر کشورها حواسشان را به مشکلات خود معطوف کنند. ناوالنی روسیه روز ۲۰ اوت ۲۰۲۰ هنگام پرواز از شهر «تومسک» در روسیه به سمت مسکو، علائم بیماری از خودش نشان داد و بعد از فرود اضطراری هواپیما در شهر «امسک» به بیمارستانی در این شهر منتقل شد و سپس به آلمان انتقال یافت. ناوالنی هفتم سپتامبر، چند روز بعد از آن که دولت آلمان ادعای مسمومیت وی را مطرح کرد از کما خارج شد. روسیه این ادعا  را رد و اعلام کرد آزمایش ناوالنی هیچ شواهدی از وجود این سم را نشان نداده است. " }
[ 259, 343, 19220, 586, 41994, 1072, 3197, 24371, 1555, 2858, 9797, 7144, 554, 259, 5143, 11346, 259, 42457, 12882, 3716, 259, 11294, 404, 436, 259, 841, 30815, 19164, 20202, 509, 259, 19117, 1091, 2657, 259, 1699, 259, 17118, 20817, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 408, 43060, 9878, 303, 83376, 342, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 2731, 316, 390, 300, 2731, 781, 346, 9104, 286, 43060, 272, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 342, 162695, 404, 618, 259,...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ hivdæh sjɑsiː. ælɑlæm. qæze reʒime sæhijunisti xezr ʃɑhin xæbærneɡɑre ʃæbæke xæbæri ælɑlæm væ hæmkɑre vej rɑ dær særzæmin hɑje eʃqɑli bɑzdɑʃt kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, reʒime sæhijunisti bæhɑne bɑzdɑʃte xezr ʃɑhin væ hæmkɑræʃ rɑ næqze qɑnune nezɑræt væ enteʃɑre bedune hæmɑhænɡi xæbær ʃoruʔe hæmle zæmini ærteʃe in reʒim be nævɑre qæze eʔlɑm kærde æst. ʃæbæke xæbæri ælɑlæm mæqɑmɑte esrɑili rɑ mæsʔule hefze dʒɑn xezr ʃɑhin væ hæmkɑræʃ eʔlɑm kærde æst. ʃomɑre sædo nævædonoh sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/17\nسیاسی.العالم.غزه\nرژیم صهیونیستی خضر شاهین خبرنگار شبکه خبری العالم و همکار وی را در\nسرزمین های اشغالی بازداشت کرد.به گزارش ایرنا، رژیم صهیونیستی بهانه بازداشت خضر شاهین و همکارش را نقض\n قانون نظارت و انتشار بدون هماهنگی خبر شروع حمله زمینی ارتش این رژیم\nبه نوار غزه اعلام کرده است.شبکه خبری العالم مقامات اسراییلی را مسوول حفظ جان خضر شاهین و همکارش\nاعلام کرده است .شماره 199 ساعت 13:08 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 208994, 259, 20704, 260, 187654, 260, 42362, 376, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 1804, 34632, 41933, 2154, 4382, 31184, 7144, 3530, 41804...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, ...
{ "phonemize": "sæmimi æbduli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : ɑtæʃsuzi dær mærɑteʔe moʃædʒdʒære mæntæqe nesɑr dær ɡodɑrɡæh zorun ke æz ruze ɡozæʃte ʃoruʔ ʃodebud, tævæssote niruhɑje mænɑbeʔtæbiʔi væ dʒævɑmeʔe mæhælli mæhɑr ʃod. vej bɑ bæjɑne inke ɑmele ensɑni dælile voquʔe in ɑtæʃsuzi bude, æfzud : hæmæknun niruhɑje mænɑbeʔtæbiʔi bærɑje pɑjæʃ dær mæntæqe hæstænd. ræise edɑre mænɑbeʔtæbiʔi væ ɑbxizdɑri kuhdæʃt mizɑne mærɑteʔi ke dotʃɑre hæriqʃode rɑ mænut be ærzjɑbi kɑrʃenɑsɑn dɑnest væ onvɑn kærd : hænuz æz mizɑne dæqiqe xesɑræt ettelɑʔi dær dæst nist. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "صمیمی عبدولی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: آتش‌سوزی در مراتع مشجر منطقه نثار در گدارگه ضرون که از روز گذشته شروع شده‌بود، توسط نیروهای منابع‌طبیعی و جوامع محلی مهار شد.وی با بیان اینکه عامل انسانی دلیل وقوع این آتش‌سوزی بوده، افزود: هم‌اکنون نیروهای منابع‌طبیعی برای پایش در منطقه هستند.رئیس اداره منابع‌طبیعی و آبخیزداری کوهدشت میزان مراتعی که دچار حریق‌شده را منوط به ارزیابی کارشناسان دانست و عنوان کرد: هنوز از میزان دقیق خسارت اطلاعی در دست نیست.انتهای پیام/ش" }
[ 259, 113906, 21121, 14273, 11388, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 1424, 35165, 4100, 9056, 509, 259, 79820, 1923, 9064, 7579, 259, 8179, 376, 259, 586, 22498, 509, 6004, 4471, 2263...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 82876, 259, 2731, 7122, 11526, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, ...
{ "phonemize": "sidsælim qæfuri modire ʃæbæke mostænæde dʒozʔijɑte bærnɑmehɑje tɑbestɑni in ʃæbæke rɑ eʔlɑm kærd. u ɡoft : ʃæbæke mostænæde jek bɑkse dʒædid tæhte onvɑne « mostænæde mosɑbeqehɑje tɑbestɑn » ezɑfe kærd væ dær ruzhɑje zodʒe fæsle tʃɑhɑrom mostænæde færmɑndeh væ ruzhɑje færde mostænæde mosɑbeqe « hæft ʃæhre eʃq » pæxʃ xɑhæd ʃod. in mostænæd mosɑbeqe æz jekʃænbe dovvome tirmɑh sɑʔæte pɑnzdæh dær dʒædvæle pæxʃ qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : « ʃæfɑxɑne » diɡær bærnɑmeist ke jekʃænbehɑ sɑʔæte nuzdæh bɑ pæxʃe mostænædhɑi bɑ mozue sælɑmæt ruje ɑntene ʃæbækee mostænæd mirævæd. dær æjjjɑme tɑbestɑn pæxʃe bærnɑmehɑi bɑ mehværijæte ɡærdeʃɡæri niz dær ʃæbækee mostænæd edɑme dɑræd, in ʃæbæke dær bæstehɑje « mostænæde irɑn » væ « tehrɑnɡærd » binændeɡɑnæʃ rɑ bɑ noqɑte moxtælefe irɑne ɑʃnɑ mikonæd. tehrɑnɡærd pændʒʃænbehɑ sɑʔæte hivdæh : si væ mostænæde irɑne tʃɑhɑrʃænbehɑ sɑʔæte bistodo ruje ɑntene ʃæbækee mostænæd mirævænd. mohæmmæd særʃɑr ræise ʃæbæke kudæk hæm ruze ɡozæʃte dær bærnɑmee telvizijoni, e bæxʃi æz tɑbestɑnehɑje in ʃæbækee telvizijoni rɑ tæʃrih væ dærbɑre vorude moʔɑven simɑ væ mædʒles be mæmnuʔ kærdæn væ kɑheʃe tæbliqɑte ʃæbæke kudæk sohbæt kærd. u emruz tæsrih kærd : mɑ emsɑl sæʔj kærdim bærnɑme hɑje porbɑrtæri dɑʃte bɑʃim. hodud si onvɑne bærnɑmee dʒædid dɑrim ke sizdæh bærnɑme ɑn irɑni væ hivdæh bærnɑme diɡær æz kɑrhɑje xɑredʒist. bɑ tævædʒdʒoh be inke biʃtær bærnɑmehɑ dær sɑl hɑje qæbl æz tæræfe keʃvære ɑmrikɑ bud, emsɑl tæmærkoze xod rɑ bær ruje keʃværhɑje ɑsiɑi væ orupɑi ɡozɑʃtim. særʃɑr tæʔkid kærd : dær tɑbestɑne mostænæd « duræt beɡærdæm irɑn » rɑ dɑrim ke fæsle ævvæle ɑn dærbɑre dʒonube keʃvær bud ke ɑn rɑ pæxʃ kærdim væ in bɑr be sæmte qærbe keʃvær mi rævim. pujɑ næmɑi hɑje vɑqæʔjee dʒæzzɑbi rɑ bærɑje pæxʃe ɑmɑde kærdim. æz fæsle dʒædid « pɑndɑje kunɡfukɑr » ɡerefte tɑ « neɡæhbɑnɑne ʃirdel » væ mædʒmuʔe « rekɑbzænɑn » hæm dɑrim. « neɡæhbɑnɑne ʃirdel » nosxe dʒædide ʃirrʃɑhist ke qæblæn pæxʃ ʃode væ moteʔælleq be jek ʃerkæte ɑmrikɑist. mæhdi sɑlem modire ʃæbæke omide emruz dær bærnɑme « sælɑm sobh bexejr » bærnɑmehɑje tɑbestɑne in ʃæbækee telvizijoni rɑ tæʃrih kærd. u ɡoft : dær tɑbestɑne emsɑl be mæfhume mæsʔulijætpæziri mipærdɑzim tɑ væqti nodʒævɑne xodæʃ rɑ ʃenɑxt bedɑnæd ke bɑjæd mæsʔulijætpæzir bɑʃæd sepæs be æfzɑjeʃe mæhɑræthɑje xod bepærdɑzæd væ mɑ dær ʃæbæke omid be mæhɑrætæfzɑi mipærdɑzim væ bæræsɑse sænæde tʃeʃmændɑz bɑ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑe dʒolo mirævim. modire ʃæbæke omid edɑme dɑd : ʃomɑ bærɑje kudækɑn mitævɑnid jek bærnɑme rɑ bɑrhɑ tekrɑr konid væ bærɑjeʃɑn dʒæzzɑb bɑʃæd æmmɑ nodʒævɑnɑne inɡune nistænd væ mitælæbæd ke mɑ jek ʃæbækee pujɑ væ fæʔɑl dɑʃte bɑʃim. kondɑktore ʃæbæke omid bær mæbnɑje kondɑktore tæhsili bætʃtʃehɑ neveʃte miʃævæd væ kondɑktore sɑle tæhsili mɑ æz ʃeʃ sobh væ kondɑktore tæʔtilɑte mɑ æz hæʃt sobh ɑqɑz miʃævæd. dær bæhse tæʔmine serijɑl væ filme sinæmɑi dɑrim væ dær bæhse tolid be mæhɑræte æfzɑi mipærdɑzim ke æz sævɑde ræsɑne tɑ ɑmuzeʃe mæhɑræthɑje diɡær mipærdɑzim. vej dærbɑre mæmnuʔijæte hozure sælbærijætihɑ dær ʃæbæke omid, tozih dɑd : e mɑ eʔteqɑd dɑrim nodʒævɑn bedune mosællæh ʃodæn be æbzɑre sævɑde ræsɑnei tæhte tæʔsire tʃehrehɑ qærɑr miɡiræd. tʃerɑ ke ɑntʃizi ke dær fæzɑje mædʒɑzi væ zendeɡi vitrini mibinæd nodʒævɑn bɑjæd in tæmiz rɑ qɑʔel ʃævæd væ bedɑnæd zendeɡi vitrini tʃehrehɑ bɑ zendeɡi vɑqeʔi ɑnhɑ motæfɑvet æst væ ʃɑjæd æɡær zendeɡi vɑqeʔi ɑnhɑ rɑ neʃɑn dæhim bærɑjeʃɑn dʒæzzɑb næbɑʃæd. sɑlem tozihɑte biʃtæri dɑd væ ɡoft : moteæʔssefɑne besjɑri æz tʃehrehɑ æz omqe mohtævɑi xubi bærxordɑr nistænd væ be ʃeddæt sæthiænd mæxsusæn dær mohtævɑje tærbijæti, qænɑje lɑzem rɑ nædɑrænd. ʃɑjæd honærmændɑne xubi bærɑje bɑzi, edʒrɑ, e musiqi væ hættɑ værzeʃkɑrɑne xubi bɑʃænd væli æz læhɑze dɑneʃe mohtævɑi væ mæsʔæle hoze nodʒævɑne xejli sæthiænd væ be tædʒrobiɑte ʃæxsiʃɑn bæsænde mikonænd. hætmæn be dærde ʃæbæke omid nemixorænd væ æz ɑnhɑ estefɑde nemikonim. ælbætte nɑɡofte næmɑnd ke æz tʃehrehɑi æmiqe mohtævɑi væ dɑrɑje qænɑje tærbijæti dær bærnɑmehɑjemɑn bæhre miberim væ esteqbɑl mikonim hozure pejdɑ konænd. æmmɑ bærɑje tʃehre budæn æhæmmijæti qɑʔel nistim væ tævɑne omqe mæʔɑrefi væ mohtævɑi bærɑjemɑn hɑʔeze æhæmmijæt æst. modire ʃæbæke omid hæmtʃenin æz pæxʃe mosɑbeqɑte nodʒævɑnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : pæxʃe mosɑbeqɑt nodʒævɑnɑn ettefɑqe viʒeist ke dær ʃæbæke rox midæhæd. værzeʃ bærɑjemɑn mohem æst væ qærɑr æst sæd mosɑbeqe værzeʃi nodʒævɑnɑn rɑ be suræte zende bærɑje bætʃtʃehɑ pæxʃ konim.", "text": " سیدسلیم غفوری مدیر شبکه مستند جزئیات برنامه‌های تابستانی این شبکه را اعلام کرد. او گفت: شبکه مستند یک باکس جدید تحت عنوان «مستند مسابقه‌های تابستان» اضافه کرد و در روزهای زوج فصل چهارم مستند فرمانده و روزهای فرد مستند مسابقه «هفت شهر عشق» پخش خواهد شد. این مستند مسابقه از یکشنبه دوم تیرماه ساعت 15 در جدول پخش قرار گرفته است.وی افزود: «شفاخانه» دیگر برنامه‌ای است که یکشنبه‌ها ساعت 19 با پخش مستندهایی با موضوع سلامت روی آنتن شبکه مستند می‌رود. در ایام تابستان پخش برنامه‌هایی با محوریت گردشگری نیز در شبکه مستند ادامه دارد، این شبکه در بسته‌های «مستند ایران» و «تهرانگرد» بینندگانش را با نقاط مختلف ایران آشنا می‌کند. تهران‌گرد پنجشنبه‌ها ساعت 17:30 و مستند ایران چهارشنبه‌ها ساعت 22 روی آنتن شبکه مستند می‌روند.محمد سرشار رئیس شبکه کودک هم روز گذشته در برنامه تلویزیونی،‌ بخشی از تابستانه‌های این شبکه تلویزیونی را تشریح و درباره ورود معاون سیما و مجلس به ممنوع کردن و کاهش تبلیغات شبکه کودک صحبت کرد. او امروز تصریح کرد: ما امسال سعی کردیم برنامه های پربارتری داشته باشیم. حدود 30 عنوان برنامه جدید داریم که 13 برنامه آن ایرانی و 17 برنامه دیگر از کارهای خارجی است. با توجه به اینکه بیشتر برنامه‌ها در سال های قبل از طرف کشور آمریکا بود، امسال تمرکز خود را بر روی کشورهای آسیایی و اروپایی گذاشتیم.سرشار تأکید کرد: در تابستان مستند «دورت بگردم ایران» را داریم که فصل اول آن درباره جنوب کشور بود که آن را پخش کردیم و این بار به سمت غرب کشور می رویم. پویا نمایی های واقعیِ جذابی را برای پخش آماده کردیم. از فصل جدید «پاندای کونگ‌فوکار» گرفته تا «نگهبانان شیردل» و مجموعه «رکاب‌زنان» هم داریم. «نگهبانان شیردل» نسخه جدید شیرشاهی است که قبلاً پخش شده و متعلق به یک شرکت آمریکایی است.مهدی سالم مدیر شبکه امید امروز در برنامه «سلام صبح بخیر» برنامه‌های تابستانه این شبکه تلویزیونی را تشریح کرد. او گفت: در تابستان امسال به مفهوم مسئولیت‌پذیری می‌پردازیم تا وقتی نوجوان خودش را شناخت بداند که باید مسئولیت‌پذیر باشد سپس به افزایش مهارت‌های خود بپردازد و ما در شبکه امید به مهارت‌افزایی می‌پردازیم و براساس سند چشم‌انداز با همکاری همه دستگاه‌ها جلو می‌رویم.مدیر شبکه امید ادامه داد: شما برای کودکان می‌توانید یک برنامه را بارها تکرار کنید و برایشان جذاب باشد اما نوجوانان اینگونه نیستند و می‌طلبد که ما یک شبکه پویا و فعال داشته باشیم. کنداکتور شبکه امید بر مبنای کنداکتور تحصیلی بچه‌ها نوشته می‌شود و کنداکتور سال تحصیلی ما از 6 صبح و کنداکتور تعطیلات ما از 8 صبح آغاز می‌شود. در بحث تامین سریال و فیلم سینمایی داریم و در بحث تولید به مهارت افزایی می‌پردازیم که از سواد رسانه تا آموزش مهارتهای دیگر می‌پردازیم.وی درباره ممنوعیت حضور سلبریتی‌ها در شبکه امید، توضیح داد:  ما اعتقاد داریم نوجوان بدون مسلح شدن به ابزار سواد رسانه‌ای تحت تاثیر چهره‌ها قرار می‌گیرد. چرا که آن‌چیزی که در فضای مجازی و زندگی ویترینی می‌بیند نوجوان باید این تمیز را قائل شود و بداند زندگی ویترینی چهره‌ها با زندگی واقعی آنها متفاوت است و شاید اگر زندگی واقعی آنها را نشان دهیم برایشان جذاب نباشد.سالم توضیحات بیشتری داد و گفت: متأسفانه بسیاری از چهره‌ها از عمق محتوایی خوبی برخوردار نیستند و به شدت سطحی‌اند مخصوصاً در محتوای تربیتی، غنای لازم را ندارند. شاید هنرمندان خوبی برای بازی، اجرا،‌ موسیقی و حتی ورزشکاران خوبی باشند ولی از لحاظ دانش محتوایی و مسئله حوزه نوجوان خیلی سطحی‌اند و به تجربیات شخصی‌شان بسنده می‌کنند. حتماً به درد شبکه امید نمی‌خورند و از آن‌ها استفاده نمی‌کنیم. البته ناگفته نماند که از چهره‌هایی عمیق محتوایی و دارای غنای تربیتی در برنامه‌هایمان بهره می‌بریم و استقبال می‌کنیم حضور پیدا کنند. اما برای چهره بودن اهمیتی قائل نیستیم و توان عمق معارفی و محتوایی برایمان حائز اهمیت است. مدیر شبکه امید همچنین از پخش مسابقات نوجوانان خبر داد و گفت: پخش مسابقات نوجوانان اتفاق ویژه‌ای است که در شبکه رخ می‌دهد. ورزش برایمان مهم است و قرار است 100 مسابقه ورزشی نوجوانان را به صورت زنده برای بچه‌ها پخش کنیم." }
[ 34655, 69458, 633, 259, 115464, 9386, 20673, 7144, 3530, 11795, 1832, 16142, 4033, 722, 11245, 1091, 72307, 68960, 953, 7144, 3530, 916, 259, 18018, 3716, 260, 1081, 5021, 267, 7144, 3530, 11795, 1832, 2665, 768, 13214, 7178, 259, 13292, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68146, 110422, 780, 1911, 2731, 108056, 3620, 2118, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 949, 86364, 129836, 331, 240451, 6063, 240209, 6367, 43060, 346, 124255, 272, 43060, 79599, 43060, 608, 259, 270, 43060, 12769, 43060, 516, 281, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "dezful moʔɑvene færmɑndɑre dezful ɡoft : pɑnsædo siose miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz suj sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi xuzestɑn bærɑje sɑle nævædopændʒ be ʃæhrestɑne dezful extesɑs jɑft. be ɡozɑreʃ, æbdolhosejne purrokni zohre emruz se ʃænbe dær komite bærnɑme rizi ʃæhrestɑne dezful ke dær mæhæle færmɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bɑ bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte eʔtebɑri bɑleq bær pɑnsædo siose miljɑrd riɑl bærɑje sɑle nævædopændʒ edɑrɑte ʃæhrestɑne dezful dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej æfzud : æz in mizɑn, divisto sionoh miljɑrd riɑle mærbut be eʔtebɑrɑte næft væ ostɑni vej divisto sionoh miljɑrd riɑl niz æz eʔtebɑrɑte motevɑzene keʃværi jɑ hæmɑn mɑdee sædo hæʃtɑd æst. moʔɑvene omrɑn færmɑndɑre dezfule jɑdɑvær ʃod : hæʃtɑdohæʃt miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl æz in eʔtebɑr niz mærbut be poroʒe hɑje bɑ piʃræfte fiziki biʃ æz hæʃtɑd dærsæd xɑhæd bud. dæbire komite bærnɑme rizi ʃæhrestɑne dezful niz dær in dʒælæse onvɑn kærd : jek hæzɑruje sisædo si miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje tækmile tærh hɑje nimee tæmɑm bɑlɑje hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki ʃæhrestɑne dezful extesɑs jɑfte æst. mohæmmæde nædʒæfiɑn æfzud : motɑbeq bɑ eblɑqije hɑje reside, be poroʒe hɑi ke kæmtær æz hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki dɑrænd eʔtebɑrɑti extesɑse pejdɑ nækærde æst. vej edɑme dɑd : æz eʔtebɑrɑte mæzkur, hæʃt dærsæd sæhme bonjɑde mæskæn, dæh dærsæd sæhme tæʔmine ɑb hɑje rustɑi væ ʃæhri væ se dærsæd sæhme hoze hɑje elmije væ jek dærsæd bærɑje bæsidʒe ʃæhrestɑne dezful xɑhæd bud ke pærdɑxte in dærsæd æz eʔtebɑrɑte elzɑmist. kopi ʃod", "text": "دزفول ـ معاون فرماندار دزفول گفت: ۵۳۳ میلیارد ریال اعتبار از سوی سازمان مدیریت و برنامه ریزی خوزستان برای سال ۹۵ به شهرستان دزفول اختصاص یافت.\n\nبه گزارش ، عبدالحسین پوررکنی ظهر امروز سه شنبه در کمیته برنامه ریزی شهرستان دزفول که در محل فرمانداری برگزار شد، اظهار کرد: با برنامه ریزی های صورت گرفته اعتباری بالغ بر ۵۳۳ میلیارد ریال برای سال ۹۵ ادارات شهرستان دزفول در نظر گرفته شده است.وی افزود: از این میزان، ۲۳۹ میلیارد ریال مربوط به اعتبارات نفت و استانی و ۲۳۹ میلیارد ریال نیز از اعتبارات متوازن کشوری یا همان ماده ۱۸۰ است.معاون عمران فرماندار دزفول یادآور شد: ۸۸ میلیارد و ۵۰۰ میلیون ریال از این اعتبار نیز مربوط به پروژه های با پیشرفت فیزیکی بیش از ۸۰ درصد خواهد بود.دبیر کمیته برنامه ریزی شهرستان دزفول نیز در این جلسه عنوان کرد: یک هزارو ۳۳۰ میلیارد ریال اعتبار برای تکمیل طرح های نیمه تمام بالای ۸۰ درصد پیشرفت فیزیکی شهرستان دزفول اختصاص یافته است.محمد نجفیان افزود: مطابق با ابلاغیه های رسیده، به پروژه هایی  که کمتر از ۸۰ درصد پیشرفت فیزیکی دارند اعتباراتی اختصاص پیدا نکرده است.وی ادامه داد: از اعتبارات مذکور، هشت درصد سهم بنیاد مسکن، ۱۰ درصد سهم تامین آب های روستایی و شهری و سه درصد سهم حوزه های علمیه و یک درصد برای بسیج شهرستان دزفول خواهد بود که پرداخت این درصد از اعتبارات الزامی است.کپی شد" }
[ 259, 128270, 161853, 259, 2218, 11163, 1715, 259, 70005, 4471, 259, 128270, 161853, 5021, 267, 38217, 158474, 259, 56817, 107681, 259, 32689, 695, 259, 33302, 14727, 259, 23607, 341, 11245, 259, 53161, 7412, 1538, 5322, 259, 1699, 3037, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 40036, 5105, 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 40036, 5105, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 421, 43060, 272, 86458, 268, 395, 6522, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, ...
{ "phonemize": "dæʃti færmɑndɑre dæʃti bɑ bæjɑne inke ehdɑse sɑze hɑje ɑbi dær in ʃæhrestɑn æmri zærurist, ɡoft : lɑzem æst rævænde edʒrɑje in poroʒe hɑ tæsriʔ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, qolɑmrezɑ mehrdʒu sobhe seʃænbe dær ɑine todiʔ væ moʔɑrefe ræise edɑre mænɑbeʔe ɑbe ʃæhrestɑne dæʃti bɑ bæjɑne inke hæme dæʃthɑje in ʃæhrestɑn be dælile xoʃksɑlihɑje æxir væ bærdɑʃte birævije mæmnuʔe æst, ezhɑr dɑʃt : edʒrɑje sɑzehɑje ɑbi dær in ʃæhrestɑn dær rɑstɑje tæqvijæte sofrehɑje zire zæmini væ tæsbite eʃteqɑl bæxʃe keʃɑværzi zærurist. vej æfzud : tej in moddæt tævædʒdʒohe viʒei be mozue ɑb ʃod væ tɑkonun niz eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte æst. mehrdʒu edɑme dɑd : bɑ tælɑʃhɑje suræt ɡerefte æmæliɑte edʒrɑi do sæde bɑqɑn væ dæʃte pælænɡ væ bænde qize qælʔe dær in ʃæhrestɑn ɑqɑz ʃod ke tælɑʃ dɑrim bɑ tæzriqe eʔtebɑrɑte lɑzem dær rævænde ɑn tæsriʔ ʃævæd væ dær sɑle dʒɑri niz ænʃollɑh æmæliɑte edʒrɑi sæde kɑrdæne dær ʃæhrestɑn ɑqɑz miʃævæd. vej ezɑfe kærd : bɑjæd tælɑʃ ʃævæd be movɑzɑte ehdɑse in sɑzehɑ bærdɑʃthɑ niz kontorol ʃævæd. mehrdʒu bɑ bæjɑne inke eʔtebɑrɑte ʃæhrestɑni be tænhɑi dʒævɑbɡuje nijɑzhɑje ʃæhrestɑn dær bæxʃe ɑb nist be tæzriqe eʔtebɑrɑte ostɑni væ melli be poroʒehɑje dær dæste edʒrɑ tæʔkid kærd. dær pɑjɑn æz tælɑʃhɑje nedʒɑti tæqdir ʃod væ sædrollɑh æbbɑsneʒɑd be onvɑne ræise dʒædide edɑre mænɑbeʔe ɑbe ʃæhrestɑne dæʃti moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "text": "دشتی- فرماندار دشتی با بیان اینکه احداث سازه های آبی در این شهرستان امری ضروری است، گفت: لازم است روند اجرای این پروژه ها تسریع می شود.به گزارش ، غلامرضا مهرجو صبح سه‌شنبه در آئین تودیع و معارفه رئیس اداره منابع آب شهرستان دشتی با بیان اینکه همه دشت‌های این شهرستان به دلیل خشکسالی‌های اخیر و برداشت بی‌رویه ممنوعه است، اظهار داشت: اجرای سازه‌های آبی در این شهرستان در راستای تقویت سفره‌های زیر زمینی و تثبیت اشتغال بخش کشاورزی ضروری است.وی افزود: طی این مدت توجه ویژه‌ای به موضوع آب شد و تاکنون نیز اقدامات خوبی صورت گرفته است.مهرجو ادامه داد: با تلاش‌های صورت گرفته عملیات اجرایی دو سد باغان و دشت پلنگ و بند قیز قلعه در این شهرستان آغاز شد که تلاش داریم با تزریق اعتبارات لازم در روند آن تسریع شود و در سال جاری نیز انشالله عملیات اجرایی سد کاردنه در شهرستان آغاز می‌شود.وی اضافه کرد: باید تلاش شود به موازات احداث این سازه‌ها برداشت‌ها نیز کنترل شود.مهرجو با بیان اینکه اعتبارات شهرستانی به تنهایی جوابگوی نیازهای شهرستان در بخش آب نیست به تزریق اعتبارات استانی و ملی به پروژه‌های در دست اجرا تاکید کرد.در پایان از تلاش‌های نجاتی تقدیر شد و صدرالله عباس‌نژاد به عنوان رئیس جدید اداره منابع آب شهرستان دشتی معرفی شد.کپی شد" }
[ 550, 56856, 264, 259, 70005, 4471, 550, 56856, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 34815, 10053, 16483, 376, 1091, 8024, 406, 509, 953, 4211, 5322, 259, 238547, 259, 12764, 406, 950, 343, 5021, 267, 259, 17980, 950, 259, 52461, 259, 15810,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 238796, 524, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 331, 2731, 238796, 524, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 259, 265, 334, 285, 43060, 569, 259, 263, 43060, 1043, 382, 43060, 608, 259, 43060, 1873, 331, 10787, 281...
{ "phonemize": "bodʒnurd særpæræste edɑre tæhqiqɑte hævɑʃenɑsi kɑrbordi xorɑsɑne ʃomɑli æz ehtemɑle bɑreʃe bærf dær ertefɑʔɑte ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : xorɑsɑne ʃomɑli æz næzære ɑb væ hævɑ tɑ sobhe ʃænbe dær væzʔijæte hoʃdɑr qærɑr dɑræd. ælirezɑ ɡolrox ezhɑr kærd : bænɑ be piʃ binihɑje hævɑʃenɑsi væzʔijæte ɑb væ hævɑe xorɑsɑne ʃomɑli æz sobhe emruz tɑ sobhe ʃænbe dær væzʔijæte hoʃdɑr qærɑr dɑræd. særpæræste edɑre tæhqiqɑte hævɑʃenɑsi kɑrbordi xorɑsɑne ʃomɑli edɑme dɑd : bær in æsɑse væzeʃe bɑd, bɑreʃe bɑrɑn væ dær bærxi noqɑte ræɡbɑr væ ræʔd væ bærq, bɑreʃe bærf dær ertefɑʔɑt be viʒe dær ʃæhrestɑnhɑje esfærɑjen, fɑrudʒ væ ʃirvɑne piʃ bini miʃævæd. vej dær edɑme æz kɑheʃe hæft tɑ dæh dærædʒei dæmɑ tɑ sobhe ʃænbe xæbær dɑd væ æfzud : keʃɑværzɑne næsæbte be tænzime dæmɑje ɡolxɑnehɑ væ etminɑn æz sehæte æmælkærde dæstɡɑhhɑje ɡærmɑjeʃi etminɑn hɑsel konænd. ɡolrox bæjɑn dɑʃt : keʃɑværzɑn hæmtʃenin be mænzure dʒoloɡiri æz særmɑ zædeɡi bɑqimɑnde mæhsulɑt, næsæbte be bærdɑʃte ɑnhɑ eqdɑm konænd. særpæræste edɑre tæhqiqɑte hævɑʃenɑsi kɑrbordi xorɑsɑne ʃomɑli dær entehɑ ɡorizi be hæml væ næqle dʒɑdei væ terɑfiki zæd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude meh dær dʒɑdehɑ, rɑnændeɡɑn be ræʔɑjæte sorʔæte motmæene væ roʃæn neɡæh dɑʃtæne tʃerɑqhɑje otomobile xod tævædʒdʒohe viʒe dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "بجنورد- سرپرست اداره تحقیقات هواشناسی کاربردی خراسان شمالی از احتمال بارش برف در ارتفاعات استان خبر داد و گفت: خراسان شمالی از نظر آب و هوا تا صبح شنبه در وضعیت هشدار قرار دارد.علیرضا گلرخ اظهار کرد: بنا به پیش بینی‌های هواشناسی وضعیت آب و هوا خراسان شمالی از صبح امروز تا صبح شنبه در وضعیت هشدار قرار دارد.سرپرست اداره تحقیقات هواشناسی کاربردی خراسان شمالی ادامه داد: بر این اساس وزش باد، بارش باران و در برخی نقاط رگبار و رعد و برق، بارش برف در ارتفاعات به ویژه در شهرستان‌های اسفراین، فاروج و شیروان پیش بینی می‌شود.وی در ادامه از کاهش ۷ تا ۱۰ درجه‌ای دما تا صبح شنبه خبر داد و افزود: کشاورزان نسبت به تنظیم دمای گلخانه‌ها و اطمینان از صحت عملکرد دستگاه‌های گرمایشی اطمینان حاصل کنند.گلرخ بیان داشت: کشاورزان همچنین به منظور جلوگیری از سرما زدگی باقیمانده محصولات، نسبت به برداشت آنها اقدام کنند.سرپرست اداره تحقیقات هواشناسی کاربردی خراسان شمالی در انتها گریزی به حمل و نقل جاده‌ای و ترافیکی زد و گفت: با توجه به وجود مه در جاده‌ها، رانندگان به رعایت سرعت مطمئنه و روشن نگه داشتن چراغ‌های اتومبیل خود توجه ویژه داشته باشند.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 2557, 66524, 14085, 376, 259, 16727, 722, 14632, 65122, 19034, 5443, 13906, 37959, 5320, 3816, 695, 12043, 22146, 768, 12195, 1423, 1686, 509, 11609, 40242, 722, 12363, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 13906, 37959, 5320...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 259, 345, 43060, 380, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 408, 43060, 286, 22181, 266, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060,...
{ "phonemize": "biʃ æz pændʒ milijun mærsule posti dærɑstɑne qæzvine dʒɑbedʒɑ ʃode æst hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jek. slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. eqtesɑdi. post. modirkole poste ostɑne qæzvin ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒ milijun væ sædo bist hezɑr mærsule posti dærɑjen ostɑne dʒɑbedʒɑ ʃode æst. \" mæsʔude mæʔsumi \" ruze se ʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : tej hæmin moddæt bærɑje bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistohæft xɑnevɑre ʃæhri væ rustɑi ostɑne nizkɑlɑ bærk toziʔ ʃode æst. vej toziʔe hoquqe sædo tʃehelohæʃt hezɑr væ nohsædo noh næfær æz mostæmeri beɡirɑn tæʔmine edʒtemɑʔi væ foruʃe væsbæt nɑme mædɑrek bærɑje sædo nuzdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr næfær æz moteqɑziɑne dɑneʃɡɑhhɑ rɑ æz diɡær fæʔɑlijæthɑje suræt ɡerefte dærɑjen edɑre kolle dærɑjen moddæt onvɑn kærd. beɡofte \" mæʔsumi \" dær rɑstɑje edʒrɑje behenɡɑme sɑzi ettelɑʔɑt, kodɡozɑri dæh ræqæmi sædo nævædohæft hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ mækɑn dær sɑle ɡozæʃte dærɑstɑn, fehreste bærdɑri væbæhænɡɑme sɑzi ettelɑʔɑt ʃode æst ke mædʒmuʔe æmɑkene fehreste berɑdɑri ʃode æz ebtedɑje tærh be jek milijun vætʃæhɑre hezɑr væ divisto siodo mækɑn reside æst. vej tæsrih kærd : dær hæmin moddæt bærɑje tæʔmirɑte æsɑsi vætædʒæhize æksær vɑhedhɑje posti bɑleq bær jek miljɑrd viksæde milijun riɑl æz eʔtebɑrɑte melli vɑstɑni hæzine ʃod ke næsæbte be sɑle qæbl æzɑn bistopændʒ dær sæd roʃd dɑʃte æst. mim. fe sisædo tʃehel slæʃ si slæʃ sefr se", "text": " بیش از 5 میلیون مرسوله پستی دراستان قزوین جابجا شده است \n#\nقزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/1./80 \nداخلی. اقتصادی. پست. \n مدیرکل پست استان قزوین گفت : طی سال گذشته پنج میلیون و120 هزار مرسوله\nپستی دراین استان جابجا شده است. \n \" مسعود معصومی \" روز سه شنبه درگفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nطی همین مدت برای 24 هزار و427 خانوار شهری و روستایی استان نیزکالا برک \nتوزیع شده است. \n وی توزیع حقوق 148 هزار و909 نفر از مستمری بگیران تامین اجتماعی و \nفروش وثبت نام مدارک برای 119 هزار و354 نفر از متقاضیان دانشگاهها را از\nدیگر فعالیتهای صورت گرفته دراین اداره کل دراین مدت عنوان کرد. \n بگفته \" معصومی \" در راستای اجرای بهنگام سازی اطلاعات ،کدگذاری ده رقمی\n 197 هزار و866 مکان در سال گذشته دراستان ،فهرست برداری وبهنگام سازی \nاطلاعات شده است که مجموع اماکن فهرست براداری شده از ابتدای طرح به یک \nمیلیون وچهار هزار و232 مکان رسیده است. \n وی تصریح کرد : در همین مدت برای تعمیرات اساسی وتجهیز اکثر واحدهای \nپستی بالغ بر یک میلیارد ویکصد میلیون ریال از اعتبارات ملی واستانی \nهزینه شد که نسبت به سال قبل ازان 25 در صد رشد داشته است. \n م .ف 340 /30 /03 \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 430, 259, 14760, 548, 9078, 376, 6423, 2394, 115564, 5322, 2588, 21100, 2154, 259, 28618, 11013, 2801, 950, 387, 2588, 21100, 2154, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 131123, 103618, 10760, 406, 260, 259, 27967, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 421, 79017, 240451, 32368, 20735, 326, 10787, 263, 9199, 41137, 331, 10787, 43060, 705, 43060, 405, 1911, 2731, 360, 27940, 331, 240451, 43060, 12197, 240451, 43060, 259, 238796, 26184, 259, 124353, 28466, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ʃæhrdɑri mæʃhæd, mohæmmæd pæzirɑ ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke hædʒme æzimi æz ʃæhrvændɑn be in do ɑrɑmestɑn morɑdʒeʔe mikonænd tæmhidɑte lɑzem bærɑje bɑz budæne bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑrɑmestɑnhɑje beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste væ dʒævɑdɑlɑʔeme ejn pærɑntezbæste dær ʃæb tæhvile sɑl tɑ sobhe ævvæle færværdin mɑh nævædose piʃbini ʃode æst. vej edɑme dɑd : æz dʒomle in tæmhidɑt mitævɑn be tæqvijæte roʃænɑi in do ɑrɑmestɑn eʃɑre kærd. idʒɑde nævædopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ fæzɑje pɑrke xodro dær ɑrɑmestɑne beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste pæzirɑ æz idʒɑde nævædopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ fæzɑje pɑrke xodro dær ɑrɑmestɑne beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɑje esteqbɑl æz ʃæhrvændɑn dær æjjjɑme noruz xæbær dɑd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be hæmzæmɑni tæhvile sɑle nævædose bɑ ruze pændʒʃænbe piʃbini miʃævæd hædʒme kæsiri æz ʃæhrvændɑn bærɑje ziɑræte æhle qobur be ɑrɑmestɑnhɑje sæthe ʃæhr be viʒe ɑrɑmestɑn beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste morɑdʒeʔe konænd. særpæræste sɑzemɑne ferdoshɑje ʃæhrdɑri mæʃhæd æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in mohem idʒɑde fæzɑi bærɑje pɑrke xodroje jeki æz elzɑmɑte mæhsub miʃævæd ke dær in xosuse bɑleq bær nævædopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ fæzɑ bærɑje in mohem dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke in meqdɑr fæzɑje pɑrkinɡ, dɑemi xɑhæd bud, tæsrih kærd : æz in meqdɑre si hezɑr mætærmæræbæʔ ɑn be mænɑsbæte noruze nævædose ɑmɑdesɑzi ʃode æst. særpæræste sɑzemɑne ferdoshɑje ʃæhrdɑri mæʃhæd edɑme dɑd : dær kenɑr in eqdɑm dær sæthe mæʔɑbærɑrɑmestɑn beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste niz be mænzure tæshile mæsirjɑbi ʃæhrvændɑne tɑblohɑje terɑfiki væ moʔærrefi mæsir næsb ʃode æst. vej dær xosuse bærnɑmehɑje færhænɡi ɑrɑmestɑn beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste ezhɑr kærd : æz dʒomle in bærnɑmehɑ mitævɑn be pæxʃe qorʔɑn dær fæzɑje ɑrɑmestɑn, ehdɑje bæstehɑje færhænɡi væ... eʃɑre kærd. kɑʃte pændʒ hezɑro pɑnsæd ɡole lɑle dær ɑrɑmestɑne beheʃt rezɑ ejn pærɑntezbæste pæzirɑ bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑje esteqbɑl æz bæhɑre sɑzemɑne ferdoshɑje ʃæhrdɑri mæʃhæd bæjɑn kærd : dær kenɑr bærnɑmehɑje dʒɑri mɑnænde bɑzpirɑi mæʔɑber væ bolukhɑ, eqdɑmɑte diɡæri æz dʒomle kɑʃte pændʒ hezɑro pɑnsæd ɡole lɑle be jɑde ʃohædɑje ɑrɑmestɑne beheʃt rezɑ ejnpærɑntezbæste, ehdɑje bist hezɑr bute ɡole ɑpɑrtemɑni væ pændʒ hezɑr hezɑr sæbze ejd væ... be mænzure esteqbɑl æz bæhɑre nævædose ændʒɑm ʃode æst. be ɡofte vej dær æjjjɑme ejde kollijeje personele sɑzemɑne ferdoshɑje ʃæhrdɑri mæʃhæd dær ɑmɑdebɑʃe kɑmel hæstænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی شهرداری مشهد، محمد پذیرا اظهار کرد: با توجه به اینکه حجم عظیمی از شهروندان به این دو آرامستان مراجعه می‌کنند تمهیدات لازم برای باز بودن 24 ساعته آرامستان‌های بهشت رضا(ع) و جوادالائمه(ع) در شب تحویل سال تا صبح اول فروردین ماه 93 پیش‌بینی شده است.وی ادامه داد: از جمله این تمهیدات می‌توان به تقویت روشنایی این دو آرامستان اشاره کرد.ایجاد 95 هزار مترمربع فضای پارک خودرو در آرامستان بهشت رضا(ع)پذیرا از ایجاد 95 هزار مترمربع فضای پارک خودرو در آرامستان بهشت رضا(ع) برای استقبال از شهروندان در ایام نوروز خبر داد و افزود: با توجه به همزمانی تحویل سال 93 با روز پنجشنبه پیش‌بینی می‌شود حجم کثیری از شهروندان برای زیارت اهل قبور به آرامستان‌های سطح شهر به ویژه آرامستان بهشت رضا(ع) مراجعه کنند.سرپرست سازمان فردوس‌های شهرداری مشهد افزود: با توجه به این مهم ایجاد فضایی برای پارک خودرو یکی از الزامات محسوب می‌شود که در این خصوص بالغ بر 95 هزار مترمربع فضا برای این مهم در نظر گرفته شده است.وی با بیان اینکه این مقدار فضای پارکینگ، دائمی خواهد بود، تصریح کرد: از این مقدار 30 هزار مترمربع آن به مناسبت نوروز 93 آماده‌سازی شده است.سرپرست سازمان فردوس‌های شهرداری مشهد ادامه داد: در کنار این اقدام در سطح معابرآرامستان بهشت رضا(ع) نیز به منظور تسهیل مسیریابی شهروندان تابلوهای ترافیکی و معرفی مسیر نصب شده است.وی در خصوص برنامه‌های فرهنگی آرامستان بهشت رضا(ع) اظهار کرد: از جمله این برنامه‌ها می‌توان به پخش قرآن در فضای آرامستان، اهدای بسته‌های فرهنگی و... اشاره کرد.کاشت 5500 گل لاله در آرامستان بهشت رضا(ع)پذیرا با اشاره به برنامه‌های استقبال از بهار سازمان فردوس‌های شهرداری مشهد بیان کرد: در کنار برنامه‌های جاری مانند بازپیرایی معابر و بلوک‌ها، اقدامات دیگری از جمله کاشت 5500 گل لاله به یاد شهدای آرامستان بهشت رضا(ع)، اهدای 20 هزار بوته گل آپارتمانی و 5000 هزار سبزه عید و... به منظور استقبال از بهار 93 انجام شده است.به گفته وی در ایام عید کلیه پرسنل سازمان فردوس‌های شهرداری مشهد در آماده‌باش کامل هستند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 341, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 44234, 20765, 406, 4211, 9503, 259, 53988, 343, 4739, 36790, 632, 259, 8884, 16626, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, æze mjɑne dæhee hæʃtɑd telvizijon tæsmim ɡereft bɑ sɑxte bærnɑmehɑje ɡoftvæɡu mehvær be sorɑqe dʒensi æz bærnɑmesɑzi berævæd ke tɑ piʃ æz ɑn tædʒrobe nækærde bud. estefɑde æz zærfijæte dɑstɑnhɑje mærdomɑne ɑːddi dær qɑbe telvizijon bærɑje dʒæzbe moxɑtæbe mozui bud ke ræfte ræfte be onvɑne jek rujkærde melli dær telvizijon kɑrborde pejdɑ kærd. dorost zæmɑni ke moxɑtæb æz ʃænidæne zærde sælbærijætihɑe xæste ʃode bud væ reqɑbæt bærɑje hozure mihmɑn tʃehre dær bærnɑmehɑje telvizijoni tæbdil be jek rujkærde eʃtebɑh ʃode bud, ide edʒrɑje bærnɑmehɑje ɡoftvæɡu mehvær bɑ hozure mærdomɑne dʒɑmeʔe ke hærkodɑm viʒeɡihɑ væ dɑstɑnhɑje xɑssi dɑrænd tævɑnest be onvɑne piʃnæhɑde tɑzei dʒɑj xodæʃ rɑ dær mjɑne moxɑtæbɑne bɑz konæd. tæfɑvote edʒrɑje in bærnɑmehɑ bɑ bærnɑmehɑi ke æz hozure tʃehrehɑ bæhre mibæræd dær in æst ke diɡær dær in ʃekl æz bærnɑmesɑzi nemitævɑn æz færdi bedune tædʒrobe edʒrɑ estefɑde kærd. bærɑje hæmin hærɡɑh bærnɑmei bɑ hozure modʒri tɑzevɑred væ nɑʃenɑxte ruje ɑntene ræfte bɑ hɑʃijehɑi niz hæmrɑh bude æst. dær dæhee nævæd æmmɑ kæmi ɑʃe ʃur ʃod væ hær ʃæbæke be mænɑsbæte hær rujdɑdi bærnɑmei ɡoftvæɡumehvær bɑ mærdomɑne ɑːddi ruje ɑnten bæræd. bærnɑmehɑi ke qævɑʔede sɑxt væ edʒrɑ rɑ ræʔɑjæt nemikærdænd væ ɡɑhi tʃenɑn dʒændʒɑlhɑi dær fæzɑje mædʒɑzi idʒɑd mikærdænd ke modirɑne telvizijone mædʒbur be hæzfe bærnɑme miʃodænd. æmmɑ dær in miɑn \" formuljek \" biʃ æz bærnɑmehɑje moʃɑbehæʃ tævɑnest xodæʃ rɑ fæsl be fæsl bɑ tæqir væ tæhævvolɑti ruje ɑnten hefz konæd. æɡær neɡɑhi be fæsle tɑze \" formule jek \" dɑʃte bɑʃim ke se ruz dær hæfte ruje ɑnten mirævæd estefɑde æz zærfijæthɑje tæsviri væ bæhremændi æz suʒehɑje motæfɑvet væ ʃɑjæd dær kenɑre noqɑte zæʔfe hær bærnɑmee telvizijoni ke in bærnɑme hæm æz ɑn mostæsnɑ nist tævædʒdʒoh be mihmɑnɑne edʒtemɑʔi væ mærdomi qɑbele tævædʒdʒoh bɑʃæd. dær donjɑje por zærq væ bærqe emruz pejdɑ kærdæne se doxtære dʒævɑn ke dur æz hæjɑhu be sorɑqe komæk be bimɑrɑne kærunɑi dær bimɑrestɑnhɑ ræftænd væ jɑ dæʔvæt æz jeki æz nævɑzændehɑje qædimi keʃvær ke dær rustɑ zendeɡi mikonæd neʃɑn midæhæd mitævɑn dær æsre qoqɑsɑlɑri ræsɑnehɑje mædʒɑzi væ pejdʒhɑje xɑli æz mohtævɑ durbine vɑqeʔijæt rɑ be sæmte roxdɑdhɑi bæræd ke dær in vɑnæfsɑje tæʔɑli ensɑn be onvɑne jek ɡændʒinee deræxʃɑn mitævɑnæd xodnæmɑi konæd. tæfɑvote sɑxte bærnɑmei mesle \" formuljek \" bɑ nemunehɑje moʃɑbeh dæqiqæn dær hæmin nokte æst ke diɡær bærnɑmehɑ nijjætʃɑn bærɑje dæʔvæt æz mihmɑne idʒɑde dʒændʒɑl ræsɑneiænd æmmɑ in bærnɑmee fɑreq æz inke tʃeqædr suʒe mitævɑnæd dær instɑɡerɑm vɑjrɑl ʃævæd be sorɑqe mozuɑti mirævæd ke ɡomʃode in ruzhɑje dʒɑmeʔe æst. jeki æz nokɑti ke mitævɑn be onvɑne ætfɑqee xub dær \" formule jek \" nɑm bæræd kæmtær be særɑqee fæzɑje qæmɡine kærunɑi mirævæd væ hættɑ æɡær be ændɑze tævɑnɑi xodæʃ hæm ke ʃode tʃerɑqi rɑ dær siɑhihɑje in ruzhɑe roʃæn mikonæd. in ʃɑjæd mæzijæte bozorɡi bɑʃæd ke dæstændærkɑrɑne bærnɑmee biʃtær be sorɑqæʃ ræfteænd væ ɑn omidɑfærini dær dʒɑmeʔe æst. æɡær neɡɑhi be edʒrɑje bærnɑme xæsusæne ɡoftvæɡuhɑje æli ziɑ bɑ mihmɑnɑn dɑʃte bɑʃim tælɑʃ mikonæd suʒehɑje mohem væ hærfhɑje dʒeddi rɑ æz dæst nædæhæd. u dær vɑqeʔ mihmɑn rɑ bɑzdʒui nemikonæd væ edʒɑze midæhæd mihmɑnhɑje bærnɑme ke omdætæn æz mærdomɑne ɑːddi væ qejremæʃhur dʒɑmeʔeænd bedune ezterɑb be ɡoftvæɡu bepærdɑzænd. ʃɑjæd æz in dʒæhæte tolidi ʃodæne bærnɑme, in forsæt rɑ dær extijɑre modʒri væ dæstændærkɑrɑne bærnɑme qærɑr dɑde ke bærɑje ɡoftvæɡu kærdæn, næ soʔɑlɑte biræbti beporsænd væ næ hɑʃije bær mohtævɑ qælæbe konæd. dær ʃærɑjeti ke besjɑri æz ʃæbækehɑ be donbɑle dʒæzbe moxɑtæb æz tæriqe sɑxte mosɑbeqehɑje pore zærq væ bærqænd, tolide in bærnɑme riske bozorɡi be ʃomɑr mirævæd. æz tæræfi tolidi kærdæne \" formule jek \" bɑ in sɑbeqe tulɑni bærnɑmee zende, hæm \" ɑn \" rɑ æz bærnɑme u ɡerefte væ hæm kɑre bærnɑmesɑzɑn rɑ bærɑje dʒæzzɑb væ pujɑ kærdæne kɑr, sæxttær kærde æst. bɑjæd dide moxɑtæb bɑ in ʃekle bærnɑme, movæffæq xɑhæd bud jɑ xejr? entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ،  از میانه دهه هشتاد تلویزیون تصمیم گرفت با ساخت برنامه‌های گفت‌وگو محور به سراغ جنسی از برنامه‌سازی برود که تا پیش از آن تجربه نکرده بود. استفاده از ظرفیت داستان‌های مردمان عادی در قاب تلویزیون برای جذب مخاطب موضوعی بود که رفته رفته به عنوان یک رویکرد ملی در تلویزیون کاربرد پیدا کرد.درست زمانی که مخاطب از شنیدن زرد سلبریتی‌ها خسته شده بود و رقابت برای حضور میهمان چهره در برنامه‌های تلویزیونی تبدیل به یک رویکرد اشتباه شده بود، ایده اجرای برنامه‌های گفت‌وگو محور با حضور مردمان جامعه که هرکدام ویژگی‌ها و داستان‌های خاصی دارند توانست به عنوان پیشنهاد تازه‌ای جای خودش را در میان مخاطبان باز کند.تفاوت اجرای این برنامه‌ها با برنامه‌هایی که از حضور چهره‌ها بهره می‌برد در این است که دیگر در این شکل از برنامه‌سازی نمی‌توان از فردی بدون تجربه اجرا استفاده کرد. برای همین هرگاه برنامه‌ای با حضور مجری تازه‌وارد و ناشناخته روی آنتن رفته با حاشیه‌هایی نیز همراه بوده است. در دهه نود اما کمی آش شور شد و هر شبکه به مناسبت هر رویدادی برنامه‌ای گفت‌وگومحور با مردمان عادی روی آنتن برد. برنامه‌هایی که قواعد ساخت و اجرا را رعایت نمی‌کردند و گاهی چنان جنجال‌هایی در فضای مجازی ایجاد می‌کردند که مدیران تلویزیون مجبور به حذف برنامه می‌شدند. اما در این میان \"فرمول‌یک\" بیش از برنامه‌های مشابهش توانست خودش را فصل به فصل با تغییر و تحولاتی روی آنتن حفظ کند. اگر نگاهی به فصل تازه \"فرمول یک\" داشته باشیم که سه روز در هفته روی آنتن می‌رود استفاده از ظرفیت‌های تصویری و بهره‌مندی از سوژه‌های متفاوت و شاید در کنارِ نقاط ضعف هر برنامه تلویزیونی که این برنامه هم از آن مستثنا نیست توجه به میهمانان اجتماعی و مردمی قابل توجه باشد.در دنیای پر زرق و برق امروز پیدا کردن سه دختر جوان که دور از هیاهو به سراغ کمک به بیماران کرونایی در بیمارستان‌ها رفتند و یا دعوت از یکی از نوازنده‌های قدیمی کشور که در روستا زندگی می‌کند نشان می‌دهد می‌توان در عصر غوغاسالاری رسانه‌های مجازی و پیج‌های خالی از محتوا دوربین واقعیت را به سمت رخدادهایی برد که در این وانفسای تعالی انسان به عنوان یک گنجینه درخشان می‌تواند خودنمایی کند.تفاوت ساخت برنامه‌ای مثل \"فرمول‌یک\" با نمونه‌های مشابه دقیقاً در همین نکته‌ است که دیگر برنامه‌ها نیت‌شان برای دعوت از میهمان ایجاد جنجال رسانه‌ای‌اند اما این برنامه فارغ از اینکه چقدر سوژه می‌تواند در اینستاگرام وایرال شود به سراغ موضوعاتی می‌رود که گمشده این روزهای جامعه است. یکی از نکاتی که می‌توان به عنوان اتفاقِ خوب در \"فرمول یک\" نام برد کمتر به سراغِ فضای غمگینِ کرونایی می‌رود و حتی اگر به اندازه توانایی خودش هم که شده چراغی را در سیاهی‌های این روزها روشن می‌کند. این شاید مزیّت بزرگی باشد که دست‌اندرکاران برنامه بیشتر به سراغش رفته‌اند و آن امیدآفرینی در جامعه است. اگر نگاهی به اجرای برنامه خصوصاً گفت‌وگوهای علی ضیاء با میهمانان داشته باشیم تلاش می‌کند سوژه‌های مهم و حرف‌های جدّی را از دست ندهد. او در واقع میهمان را بازجویی نمی‌کند و اجازه می‌دهد میهمان‌های برنامه که عمدتاً از مردمان عادی و غیرمشهور جامعه‌اند بدون اضطراب به گفت‌وگو بپردازند.شاید از این جهت تولیدی شدن برنامه، این فرصت را در اختیار مجری و دست‌اندرکاران برنامه قرار داده که برای گفت‌وگو کردن، نه سؤالات بی‌ربطی بپرسند و نه حاشیه‌ بر محتوا غلبه کند. در شرایطی که بسیاری از شبکه‌ها به دنبال جذب مخاطب از طریق ساخت مسابقه‌های پر زرق و برق‌اند، تولید این برنامه ریسک بزرگی به شمار می‌رود. از طرفی تولیدی کردن \"فرمول یک\" با این سابقه طولانی برنامه زنده، هم \"آن\" را از برنامه او گرفته و هم کار برنامه‌سازان را برای جذاب و پویا کردن کار، سخت‌تر کرده است. باید دید مخاطب با این شکلِ برنامه، موفق خواهد بود یا خیر؟انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 695, 822, 3727, 4454, 376, 259, 37033, 6395, 259, 62293, 16592, 46207, 8654, 768, 13639, 11245, 1091, 5021, 259, 123439, 4018, 2737, 554, 1086, 46780, 259, 32953, 406, 695, 11245, 26602,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 259, 2731, 1043, 326, 385, 43060, 405, 331, 2731, 54672, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 12041, 228073, ...
{ "phonemize": "ærteʃe reʒime sæhijunisti zohre emruz dʒomʔe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd jek pæhpɑde in reʒim dær mæntæqei mjɑne ælxælil væ bejtlæhm soqut kærde æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe vebɡɑh « felestinælijom », nezɑmiɑne esrɑʔili æz bime ɑnke ettelɑʔɑte mæhræmɑne in pæhpɑde fɑʃ ʃævæd, bɑ dʒostodʒui kɑmel, bɑqimɑndee hɑje ɑn rɑ dʒæmʔ kærdænd. ʃɑhedɑne ejni eʔlɑm kærdænd in pæhpɑd dær næzdiki mædrese « ælzæʔtæri » dær dʒonube ælxælil soqut kærd. hodud tʃɑhɑr ruze piʃ niz do pæhpɑde diɡær reʒime sæhijunisti æz noʔe eskɑjrɑjed dær ælxælil soqut kærd.", "text": " ارتش رژیم صهیونیستی ظهر امروز (جمعه) اعلام کرد یک پهپاد این رژیم در منطقه‌ای میان الخلیل و بیت‌لحم سقوط کرده است.بر اساس گزارش وبگاه «فلسطین‌الیوم»، نظامیان اسرائیلی از بیم آنکه اطلاعات محرمانه این پهپاد فاش شود، با جستجویی کامل، باقیمانده‌ ‌های آن را جمع کردند.شاهدان عینی اعلام کردند این پهپاد در نزدیکی مدرسه «الزعتری» در جنوب الخلیل سقوط کرد.حدود 4 روز پیش نیز دو پهپاد دیگر رژیم صهیونیستی از نوع اسکای‌راید در الخلیل سقوط کرد." }
[ 46121, 1440, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 19360, 259, 18476, 274, 22591, 376, 271, 259, 18018, 3716, 2665, 1178, 30048, 883, 953, 259, 28416, 2430, 509, 259, 8179, 376, 1997, 31476, 7360, 15802, 341, 259, 31019, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 57085, 265, 238796, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 240451, 773, 240209, 265, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 384, 314, 421, 2731, ...
{ "phonemize": "væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : sænduqe toseʔee melli æz tolide bɑzihɑje rɑjɑnei væ fæʔɑlɑne ærse sɑxte ɡejme hemɑjæt xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjed mohæmmæde hosejni be lozume særmɑje ɡozɑri dær ærse tolide bɑzihɑje rɑjɑnei eʃɑre kærd væ æfzud : dær dʒælæse æxire ʃorɑje sijɑsætɡozɑri sevvomin næmɑjeʃɡɑh væ dʒæʃnvɑre bɑzihɑje rɑjɑnei moqærrær ʃod sænduqe toseʔee melli bærɑje tolide bɑzihɑje rɑjɑnei tæshilɑti bærɑje ʃerkæt hɑ, niruhɑje dʒævɑn væ bedune særmɑje dær næzær beɡiræd. ræʔise ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvære jɑdɑvær ʃod : hemɑjæte sænduqe toseʔee melli æz bɑzi sɑzɑn be idʒɑde dʒæheʃi bozorɡ dær ærse ɡejme keʃvære mondʒær xɑhæd ʃod. væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke fekr, ændiʃe væ ʃæxsijæte dʒævɑnɑn dær dorɑne dɑneʃ ɑmuzi ʃekl mi ɡiræd, tozih dɑd : bɑzihɑje rɑjɑnei mi tævɑnæd æbzɑre monɑsebi bærɑje ɑmuzeʃ væ erɑʔe olɡuhɑje færhænɡi eslɑmi irɑni be næsle dʒævɑn bɑʃæd. hosejni bɑ jɑdɑværi inke æknun ʃɑhede idehɑje besjɑri dær ærse bɑzihɑje rɑjɑnei hæstim æfzud : tælɑʃe mɑ bær in æst ke emkɑnɑte morede næzær bærɑje tæbdile idehɑje bekr be bɑzihɑje rɑjɑnei væ ʃærɑjete monɑseb dʒæhæte tolide konændeɡɑne tolide konændeɡɑne ɡejm færɑhæm ʃævæd. ozvi ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh sevvom bɑzihɑje rɑjɑnei eʃɑre kærd væ ɡoft : moddæte zæmɑne bærɡozɑri in rujdɑde ændæk æst, ʔomidvɑræm dær sɑlhɑje ɑjænde ʃɑhede æfzɑjeʃe zæmɑne bærpɑi in næmɑjeʃɡɑh bɑʃim. væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑ tæʔmine buddʒe morede nijɑze bærpɑi næmɑjeʃɡɑh bɑzihɑje rɑjɑnei in rujdɑd be behtærin næhvi momken bærɡozɑr ʃævæd. sevvomin dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh bɑzihɑje rɑjɑnei tehrɑn, æz bistodo tɑ bistoʃeʃ mordɑd mɑh dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: صندوق توسعه ملی از تولید بازیهای رایانه‌ای و فعالان عرصه ساخت گیم حمایت خواهد کرد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سید محمد حسینی به لزوم سرمایه گذاری در عرصه تولید بازیهای رایانه‌ای اشاره کرد و افزود: در جلسه اخیر شورای سیاستگذاری سومین نمایشگاه و جشنواره بازیهای رایانه‌ای مقرر شد صندوق توسعه ملی برای تولید بازیهای رایانه‌ای تسهیلاتی برای شرکت ها، نیروهای جوان و بدون سرمایه در نظر بگیرد. \n\n\n\nرییس شورای فرهنگ عمومی کشور یادآور شد: حمایت صندوق توسعه ملی از بازی سازان به ایجاد جهشی بزرگ در عرصه گیم کشور منجر خواهد شد. \n\n\n\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اینکه فکر، اندیشه و شخصیت جوانان در دوران دانش آموزی شکل می گیرد، توضیح داد: بازیهای رایانه‌ای می تواند ابزار مناسبی برای آموزش و ارائه الگوهای فرهنگی اسلامی ایرانی به نسل جوان باشد.\n\n\n\nحسینی با یادآوری اینکه اکنون شاهد ایده‌های بسیاری در عرصه بازیهای رایانه‌ای هستیم افزود: تلاش ما بر این است که امکانات مورد نظر برای تبدیل ایده‌های بکر به بازیهای رایانه‌ای و شرایط مناسب جهت تولید کنندگان تولید کنندگان گیم فراهم شود.\n\n\n\nعضو شورای عالی انقلاب فرهنگی به برگزاری نمایشگاه سوم بازیهای رایانه‌ای اشاره کرد و گفت: مدت زمان برگزاری این رویداد اندک است، امیدوارم در سالهای آینده شاهد افزایش زمان برپایی این نمایشگاه باشیم. \n\n\n\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اظهار امیدواری کرد که با تامین بودجه مورد نیاز برپایی نمایشگاه بازیهای رایانه‌ای این رویداد به بهترین نحو ممکن برگزار شود.\n\n\n\nسومین جشنواره و نمایشگاه بازیهای رایانه‌ای تهران، از 22 تا 26 مرداد ماه در مصلای امام خمینی(ره) برگزار می شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 12433, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 5021, 267, 259, 60758, 12889, 24221, 8321, 18449, 695, 10781, 6908, 2791, 916, 78125, 1997, 341, 12068, 941, 56224, 42584, 13639, 12409, 633, 23215, 1845, 6590, 883, 3716, 260, 554, 259, 11602, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 263, 79017, 25648, 265, 288, 569, 240209, 265, 265, 112966, 266, 259, 2731, 360, 288, 494, 3...
{ "phonemize": "nerxe tæværrome tʃin dær mɑh novɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi be do dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe isnɑ, edɑre ɑmɑre tʃin eʔlɑm kærd ke dær jɑzdæhomin mɑh sɑle dʒɑri milɑdi ʃɑxese bæhɑje mæsræfkonænde sipiɑj pærɑntezbæste dær in keʃvære pordʒæmʔijæte dʒæhɑn roʃde sɑlɑne do dærsædi dɑʃt. in dær hɑlist ke in edɑre nerxe tæværrome tʃin dær mɑhe piʃ æz ɑn jæʔni oktobr rɑ jek. hæft dærsæd eʔlɑm kærde bud. bænɑ bær ɡozɑreʃi ke dær vebsɑjte edɑre ɑmɑre tʃine montæʃer ʃode æst, bær pɑje tæqirɑte mɑhɑne ʃɑxese bæhɑje mæsræfkonænde tʃin roʃde sefr. jek dærsædi dɑʃte æst. dær in moddæt bæhɑje mævɑdde qæzɑi ke jek sevvom væzne tæværromi rɑ ʃɑmel miʃævæd roʃde se dærsædi dær mɑh novɑmbr dɑʃte æst væ in roʃd bɑʔese æfzɑjeʃe sefr. nævædopændʒ dærsædi ʃɑxese bæhɑje mæsræfkonænde ʃode æst. bæhɑje sæbzjædʒɑte jeki æz æslitærin dælɑjele æfzɑjeʃe nerxe tæværrom dær tʃin bude æst be turike bæhɑje in mæhsulɑt dær mɑh novɑmbr roʃde jɑzdæh. se dærsædi rɑ sæbt kærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنرخ تورم چین در ماه نوامبر سال جاری میلادی به دو درصد افزایش یافت.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، اداره آمار چین اعلام کرد که در یازدهمین ماه سال جاری میلادی شاخص بهای مصرف‌کننده (CPI) در این کشور پرجمعیت جهان رشد سالانه دو درصدی داشت.\n\n\n\nاین در حالی است که این اداره نرخ تورم چین در ماه پیش از آن یعنی اکتبر را 1.7 درصد اعلام کرده بود.\n\n\n\nبنا بر گزارشی که در وب‌سایت اداره آمار چین منتشر شده است، بر پایه تغییرات ماهانه شاخص بهای مصرف‌کننده چین رشد 0.1 درصدی داشته است.\n\n\n\nدر این مدت بهای مواد غذایی که یک سوم وزن تورمی را شامل می‌شود رشد سه درصدی در ماه نوامبر داشته است و این رشد باعث افزایش 0.95 درصدی شاخص بهای مصرف‌کننده شده است.\n\n\n\nبهای سبزیجات یکی از اصلی‌ترین دلایل افزایش نرخ تورم در چین بوده است به طوریکه بهای این محصولات در ماه نوامبر رشد 11.3 درصدی را ثبت کرده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 586, 13567, 24662, 633, 21277, 509, 9362, 2859, 68820, 3037, 259, 21955, 67274, 14985, 554, 2858, 259, 21515, 9236, 9001, 259, 14594, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 14085, 376, 1424, 29468, 21277, 259, 18018, 3716, 934, 509,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1946, 9878, 37893, 22823, 104134, 259, 270, 238796, 348, 331, 10787, 326, 43060, 334, 7199, 43060, 282, 7507, 259, 263, 43060, 468, 331, 240451, 43060, 874, 3274, 43060, 720, 390, 342, 331, 10787, 86458, 259, 202001, 360, 43060, 608,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, ʃæhrɑme ɑdæm neʒɑd dær ɑine emzɑje tæfɑhomnɑmee se dʒɑnebe sɑzemɑne hævɑpejmɑi, ʃerkæte forudɡɑh hɑ væ mæʔɑvnæte fænɑvrʔælmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri ezhɑr kærd : dær mæntæqe æz mænzære hæmle vænæqæle hævɑi bɑ sɑbeqe tærine keʃvær dær mæntæqe hæstim, in ɡozæʃte bɑjæd tædʒrobe mɑ rɑ behbud bebæxʃæd. dær in bæxʃ tæhrim hɑje qejre ensɑni rɑ tæhæmmol mi konim væ æz in mærhæle obur xɑhim kærd. vej bɑ bæjɑne in ke dær hoze hævɑnæværdi omumi kɑri nækærde im, æfzud : dær tærrɑhi, toseʔe væ ɑmuzeʃ bɑjæd biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr mi ɡereft mi tævɑnim mævɑneʔ væ hæzine hɑ rɑ kɑheʃ dæhim væ be in sænʔæt tævædʒdʒoh kærd. vej bɑ eʃɑre be tæfɑhomnɑmee emruz, tæsrih kærd : dær rɑbete bɑ forudɡɑh hɑje kutʃæk besijɑr moʃkel dɑrim forudɡɑh hɑ toseʔee zjɑdi dɑʃte ænd bedune ɑnke betævɑnim bærɑje bæhre bærdɑri æz ɑnhɑ kɑr ændʒɑm dɑde bɑʃim. be ɡofte vej, idʒɑde sɑzu kɑre rɑh ændɑzi ire tɑksi, kɑheʃe hæzine hɑje nɑvbæri omumi, æfzɑjeʃe ʃæbæke toziʔe suxt væ... æz dʒomle mofɑdde tæfɑhomnɑme emzɑ ʃode emruz æst. moʔɑvene væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ eʔlɑme in ke emsɑl tʃænd ir tɑksi dær hævɑnæværdi omumi edʒrɑ mi ʃævæd, ezhɑr kærd : forudɡɑh hɑ dær in bæxʃ hæzine hɑje zjɑdi rɑ dærjɑft mi konænd væ ʃerkæte forudɡɑh tælɑʃ mi konænd in hæzine hɑ rɑ kɑheʃ dæhænd. ɑdæme neʒɑd bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim emsɑl dær do mæsire ir tɑksi rɑ rɑh ændɑzi konim. be ɡozɑreʃe tæsnim, bær æsɑse tæfɑhomnɑme ʔi ke bejne sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi, ʃerkæte forudɡɑh hɑ, setɑde toseʔe fænnɑværi hɑje fæzɑi, hæmle vænæqæle piʃræfte moʔɑvene elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri emzɑ ʃod sɑzemɑne hævɑpejmɑi bær tæduvin moqærrærɑt væ ɑine nɑme hɑje viʒe hævɑnæværdi omumi dær zæmine hɑje toseʔee eqtesɑdi, imeni, æmnijæt, idʒɑde sɑxtɑre mostæqelle nezɑræti hævɑnæværdi omumi, tærrɑhi rævænde erteqɑe modʒævvezhɑ væ ɡævɑhinɑme hɑje rædde hævɑnæværdi omumi be rædde tedʒɑræt bɑ edʒɑbæte elzɑmɑte mærbute ændʒɑme motɑleʔɑt væ tædvine bærnɑme vɑɡozɑri ɡɑm be ɡæɡɑme fæʔɑlijæt hɑje edʒrɑi be bæxʃ hɑje qejredolæti væ eslɑh væ bɑzneɡæri rævije hɑ væ moqærrærɑte mærbut be æmæliɑte bæsæri væ tælɑʃ bærɑje ræfʔe mævɑneʔe qirɑsɑsi keʃvær dær sæthe pærvɑzhɑje viefɑr væ eslɑhe sɑxtɑre modirijæte terɑfike pærvɑzi vfre moteʔæhhed ʃod. kɑheʃe hæzine hɑ væ bæstærsɑzi roʃde hævɑnæværdi omumi æz dʒomle kɑheʃe si dærsædi ævɑreze forudɡɑhi væ nɑvbæri, tæshile bæhre bærdɑri nɑvbæri hævɑi, motɑleʔe væ ʃenɑsɑi mævɑneʔe mærkæze ɑmuzeʃe fonun væ xædæmɑte hævɑi keʃvær æz dʒomle tæʔæhhodɑte ʃerkæt e forudɡɑh hɑ dær in tæfɑhomnɑme æst. hæmtʃenin mozɑkere bɑ ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti bærɑje æfzɑjeʃe toziʔe suxte ævɡæs, mozɑkere væ tæfɑhom bɑ færmɑndehi polise forudɡɑh hɑ, kɑheʃe hæzine hɑje hævɑnæværdi mortæbet æz tæriqe hæzfe bærxi hæzine hɑje mɑzɑd mɑnænde hæmle niruje ɡɑrde pærvɑz væ... æz dʒomle tæʔæhhodɑte setɑde toseʔe fænnɑværi hɑje fæzɑi, hæmle vænæqæle piʃræfte moʔɑvene elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhurist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، شهرام آدم نژاد در آیین امضای تفاهمنامه سه جانبه سازمان هواپیمایی، شرکت فرودگاه ها و معاونت فناورعلمی و فناوری ریاست جمهوری اظهار کرد: در منطقه از منظر حمل ونقل هوایی با سابقه ترین کشور در منطقه هستیم، این گذشته باید تجربه ما را بهبود ببخشد. در این بخش تحریم های غیرانسانی را تحمل می کنیم و از این مرحله عبور خواهیم کرد.وی با بیان این که در حوزه هوانوردی عمومی کاری نکرده ایم، افزود: در طراحی، توسعه و آموزش باید بیشتر مورد توجه قرار می گرفت؛ می توانیم موانع  و هزینه ها را کاهش دهیم و به این صنعت توجه کرد.وی با اشاره به تفاهمنامه امروز، تصریح کرد: در رابطه با فرودگاه های کوچک بسیار مشکل داریم؛ فرودگاه ها توسعه زیادی داشته اند بدون آنکه بتوانیم برای بهره برداری از آنها کار انجام داده باشیم.به گفته وی، ایجاد سازو کار راه اندازی ایر تاکسی، کاهش هزینه های ناوبری عمومی، افزایش شبکه توزیع سوخت و ... از جمله مفاد تفاهمنامه امضا شده امروز است.معاون وزیر راه و شهرسازی با اعلام این که امسال چند ایر تاکسی در هوانوردی عمومی اجرا می شود، اظهار کرد: فرودگاه ها در این بخش هزینه های زیادی را دریافت می کنند و شرکت فرودگاه تلاش می کنند این هزینه ها را کاهش دهند.آدم نژاد بیان کرد: امیدواریم امسال در دو مسیر ایر تاکسی را راه اندازی کنیم.به گزارش تسنیم، بر اساس تفاهمنامه ای که بین سازمان هواپیمایی کشوری، شرکت فرودگاه ها، ستاد توسعه فناوری های فضایی، حمل ونقل پیشرفته معاون علمی و فناوری ریاست جمهوری امضا شد سازمان هواپیمایی بر تدووین مقررات و آیین نامه های ویژه هوانوردی عمومی در زمینه های توسعه اقتصادی، ایمنی، امنیت، ایجاد ساختار مستقل نظارتی هوانوردی عمومی، طراحی روند ارتقا مجوزها و گواهینامه های رده هوانوردی عمومی به رده تجارت با اجابت الزامات مربوطه انجام مطالعات و تدوین برنامه واگذاری گام به گگام فعالیت های اجرایی به بخش های غیردولتی و اصلاح و بازنگری رویه ها و مقررات مربوط به عملیات بصری و تلاش برای رفع موانع غیراساسی کشور در سطح پروازهای VFR و اصلاح ساختار مدیریت ترافیک پروازی VFR متعهد شد.کاهش هزینه ها و بسترسازی رشد هوانوردی عمومی از جمله کاهش 30 درصدی عوارض فرودگاهی و ناوبری، تسهیل بهره برداری ناوبری هوایی، مطالعه و شناسایی موانع مرکز آموزش فنون و خدمات هوایی کشور از جمله تعهدات شرکت  فرودگاه ها در این تفاهمنامه است.همچنین مذاکره با شرکت پخش فرآورده های نفتی برای افزایش توزیع سوخت AVGAS، مذاکره و تفاهم با فرماندهی پلیس فرودگاه ها، کاهش هزینه های هوانوردی مرتبط از طریق حذف برخی هزینه های مازاد مانند حمل نیروی گارد پرواز و... از جمله تعهدات ستاد توسعه فناوری های فضایی، حمل ونقل پیشرفته معاون علمی و فناوری ریاست جمهوری است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 4211, 3095, 1424, 9777, 92596, 509, 12625, 2154, 7065, 28270, 12412, 27633, 13830, 7902, 14020, 376, 14727, 14632, 53033, 7094, 343, 259, 7259, 47848, 46840, 1875, 341, 11163, 43981, 16011...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 259, 238796, 2731, 6748, 43060, 645, 259, 43060, 78130, 448, 240451, 43060, 285, 331, 10787, 259, 43060, 1307, ...
{ "phonemize": "qolɑmrezɑ hæbibi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, zemne eʃɑre be tæʔsire eqdɑmɑte piʃɡirɑne dær ædæme ʃojuʔe viruse koronɑ ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje mobɑreze bɑ viruse koronɑ tærhe dʒæhɑdi ɡændzodɑi væ zeddeofuni kærdæne mæʔɑbere omumi ʃæhre piʃvɑ tævæssote ævɑmele ʃæhrdɑri bɑ hæmkɑri ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑn væ sepɑh ʃæhrestɑne ʃæhrestɑne piʃvɑ ændʒɑm ʃod. vej bɑ eʃɑre be zeddeofuni kærdæne noqɑte moxtælefe ʃæhrestɑne piʃvɑ bæjɑn kærd : dær in tærhe dʒæhɑdi ke sɑʔæte bistodo ʃæbe ɡozæʃte ændʒɑm ɡereft, tæmɑmi mæʔɑbere omumi væ portæræddode ʃæhr bɑ tædʒhizɑte sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni zeddeofuni væ ɡændzodɑi ʃod. ʃæhrdɑre piʃvɑ bæjɑn kærd : ʃæhrdɑri piʃvɑ væ ævɑmele edʒrɑi ɑn æz hitʃ tælɑʃi dʒæhæte hefze sælɑmæti mærdom væ piʃɡiri æz in bimɑri dæriq næxɑhæd kærd væ næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ dær in rɑstɑ dær sæthe ʃæhre piʃvɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. hæbibi sepæs bɑ tæʔkid bær tædɑvome in fæʔɑlijæthɑ tɑ kontorole kɑmele in bimɑri ɡoft : in tærhe jek hæfte edɑme dɑræd væ hær ʃæbe pændʒɑh hezɑr litr mævɑdde zeddee ofunikonænde dær sæthe ʃæhre piʃvɑ pɑʃide miʃævæd væ æz mærdom væ kæsæbe ʃæhrestɑne piʃvɑ dærxɑst dɑræm tɑ hæmtʃon hæmiʃe dær ændʒɑme omure ʃæhri hæmkɑri lɑzem rɑ bɑ ævɑmele ʃæhri dɑʃte bɑʃænd tɑ erɑʔe xædæmɑt be mærdome ʃærif be næhvi æhsæn ændʒɑm pæziræd. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto bist slæʃje", "text": "غلامرضا حبیبی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، ضمن اشاره به تأثیر اقدامات پیشگیرانه در عدم شیوع ویروس کرونا اظهار داشت: در راستای مبارزه با ویروس کرونا طرح جهادی گندزدایی و ضدعفونی کردن معابر عمومی شهر پیشوا توسط عوامل شهرداری با همکاری شبکه بهداشت و درمان و سپاه شهرستان شهرستان پیشوا انجام شد.وی با اشاره به ضدعفونی کردن نقاط مختلف شهرستان پیشوا بیان کرد: در این طرح جهادی که ساعت22 شب گذشته انجام گرفت، تمامی معابر عمومی و پرتردد شهر با تجهیزات سازمان آتش‌نشانی ضدعفونی و گندزدایی شد.شهردار پیشوا بیان کرد: شهرداری پیشوا و عوامل اجرایی آن از هیچ تلاشی جهت حفظ سلامتی مردم و پیشگیری از این بیماری دریغ نخواهد کرد و نهایت تلاش خود را در این راستا در سطح شهر پیشوا انجام خواهد داد.حبیبی سپس با تأکید بر تداوم این فعالیت‌ها تا کنترل کامل این بیماری گفت: این طرح یک هفته ادامه دارد و هر شب 50 هزار لیتر مواد ضد عفونی‌کننده در سطح شهر پیشوا پاشیده می‌شود و از مردم و کسبه شهرستان پیشوا درخواست دارم تا همچون همیشه در انجام امور شهری همکاری لازم را با عوامل شهری داشته باشند تا ارائه خدمات به مردم شریف به نحو احسن انجام پذیرد.انتهای پیام/ 220/ی" }
[ 5015, 15394, 32790, 47951, 80144, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 259, 11492, 586, 8403, 4530, 554, 766, 29073, 5313, 259, 37758, 23627, 4446, 40759, 3727, 509, 20657, 633, 13018, 18232, 4424, 22029, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 28466, 142220, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261, 16804, 405, 259, 265, 238796, 43060, 380, ...
{ "phonemize": "tʃɑhɑrʃænbee suri slæʃ pɑsdɑʃte sonnæt jɑ hændʒɑr ʃekæni? do væ pɑjɑni pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tʃɑhɑrʃænbee suri.... dærsɑl hɑje æxire bærɡozɑri mærɑseme tʃɑhɑrʃænbee suri væ voquʔe ettefɑqɑte nɑɡovɑr mærɑkeze moxtælefi mesle sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni, urʒɑns, niruje entezɑmi væ hættɑ bimɑrestɑn hɑ rɑ dærɡir kærde æst. mæsʔulɑne sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni moʔtæqedænd ke xesɑrɑte mɑli væ dʒɑni tʃɑhɑrʃænbee suri dær sɑl hɑje æxir rævænde soʔudi dɑʃte væ bɑjæd bærɑje dʒoloɡiri æz tædɑvome ɑn bærnɑme rizi monɑseb ændʒɑm dɑd. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ be ɑmɑre ɑtæʃe suzi hɑ væ hævɑdese nɑʃi æz mævɑdde mohtæreqe væ monfædʒere sɑl hɑje hæʃtɑd tɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr eʃɑre kærd væ ɡoft : dær esfændmɑh sɑle hæʃtɑd, pændʒɑhohæʃt fæqære ɑtæʃe suzi væ hɑdese bær æsære estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe væ monfædʒere be voquʔ pejvæst. \" mohæmmædrezɑ hɑdʒ bejɡi \" æfzud : dær sɑle hæʃtɑd, pɑnzdæh næfær be dælile estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe mæsdum væ ʃæst dærsæde mæsdumin dær ɡoruh senni ʃɑnzdæh tɑ nuzdæh sɑl budænd. vej bɑɑʃɑre be inke biʃtærin xesɑræte mɑli mærbut be neɡæhdɑri, dæstkɑri væ dʒɑsɑzi mævɑdde mohtæreqe bud, ezhɑr dɑʃt : dærsɑle hæʃtɑdojek, tʃehelonoh fæqære ɑtæʃe suzi væ hɑdese be dælile estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe væ monfædʒere be voquʔ pejvæst. hɑdʒ bejɡi edɑme dɑd : bistohæft mored æz tʃehelonoh fæqære ɑtæʃe suzi væ hɑdesee mærbut be ʃæbe tʃɑhɑrʃænbee suri bud. vej ezhɑr dɑʃt : dær æsære estefɑde æz mævɑdæmæhtæræqe dær in sɑle bistohæʃt næfær mæsdum væ tʃehel dærsæd æz mæsdumin dær ɡoruh senni ʃɑnzdæh tɑ nuzdæh sɑl qærɑr dɑʃtænd. be ɡofte hɑdʒ bejɡi, sɑle ɡozæʃte biʃtærin xesɑræte mɑli mærbut be neɡæhdɑri, dæstkɑri væ dʒɑsɑzi mævɑdde mohtæreqe bud. vej be ɑmɑre ɑtæʃe suzi hɑ væ hævɑdese nɑʃi æz mævɑdde mohtæreqe væ monfædʒere dær sɑle hæʃtɑdodo eʃɑre kærd væ ɡoft : dær sɑle hæʃtɑdodo niz bistotʃɑhɑr fæqære ɑtæʃe suzi væ hɑdese be dælile estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe væ ɑtæʃe zɑ be voquʔ pejvæst ke noh mored æz in mævɑrede mærbut be ʃæbe tʃɑhɑrʃænbee suri bude æst. vej edɑme dɑd : berɑsere estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe ʃɑnzdæh næfær mæsdum væ pændʒɑhoʃeʃ dærsæd æz mæsdumin dær ɡoruh senni ʃɑnzdæh tɑ nuzdæh sɑl dɑʃtænd. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni dælile omde voquʔe hævɑdes væ ɑtæʃe suzi hɑ rɑ ændɑxtæn væ portɑpe mævɑdde mohtæreqe, sɑxtæn væ tærkibe mævɑdde monfædʒere, neɡæhdɑri væ dæstkɑri, dʒɑsɑzi, kɑr bɑ mævɑdde mohtæreqe væ idʒɑde estekɑk væ zærbe eʔlɑm kærd. hɑdʒ bejɡi mævɑrede ɑtæʃe suzi væ hɑdese dærɑsære estefɑde æzmvɑde mohtæreqe væ monfædʒere rɑ dær sɑle hæʃtɑdose, tʃehelodo fæqære eʔlɑm kærd væ ɡoft : æzɑjn teʔdɑde siodo morede mærbut be ʃæbe tʃɑhɑrʃænbee suri bud ke jɑzdæh næfær mæsdum ʃodænd. vej be ɑmɑre ɑtæʃe suzi væ hævɑdese nɑʃi æz mærɑseme ʃæbe tʃɑhɑrʃænbe suri sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr eʃɑre kærd væ ɡoft : ʃæbe tʃɑhɑrʃænbe suri sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr porkɑrtærin ʃæbe niruhɑje æmæliɑti sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni bɑ sædo sionoh mæmurijæte etfɑje hæriq væ jek sæd morede mæmurijæt hɑje dʒɑnebi bud. hɑdʒ bejɡi æfzud : æz teʔdɑde sædo sionoh mæmurijæt etfɑje hæriq, jeksæd væ do mæmurijæte mærbut be æbzɑr væ lævɑzeme in ʃæb mesle feʃfeʃe væ mævɑdde mohtæreqe væ siohæft mored be sɑjere fæʔɑlijæt hɑje ruzmærre in sɑzemɑne mærbut mi ʃod. vej xesɑræte nɑʃi æzɑjn ʃæb rɑ ʃeʃ miljɑrd væ divisto pændʒɑhoʃeʃ milijun væ jek sæd hezɑr riɑl onvɑn kærd væ æfzud : teʔdɑde hæriq dær in sɑl næsæbte be sɑl hɑje ɡozæʃte nævædose dærsæd væ æz næzære xesɑræte mɑli hæftɑdojek dærsæd roʃd dɑʃte æst. hɑdʒ bejɡi edɑme dɑd : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, bistohæʃt morede hæriq dær vɑhede mæskuni væ pændʒɑhose mored dær mæʔɑber væ ɡozærɡɑh hɑ ettefɑq oftɑd. vej bɑbiɑn inke næbɑjæd edʒɑze dɑd færhænæk hɑje nike irɑni tæbdil be xætær væ tæhdid bærɑje ʃæhrvændɑn ʃævæd, ɡoft : mi tævɑn bɑfræhænæk sɑzi monɑseb tʃɑhɑrʃænbee suri rɑ bɑ kæmtærin xesɑrɑte momken bærɡozɑr kærd. modirɑmele mærkæze urʒɑns væ forijæt hɑje pezeʃki tehrɑn niz dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær esfændmɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, sædo bistodo mæmurijæt ændʒɑm ʃod ke æz in teʔdɑde hæʃtɑdopændʒ mored be suræte særpɑi modɑvɑ ʃod væ siohæft næfær bæstæri ʃodænd. doktor mæhmude pejrævi æfzud : ɑsibe dideɡɑne hævɑdese tʃɑhɑrʃænbee suri dær in sɑl bejne pɑnzdæh tɑ bistodo sɑl sen dɑʃtænd. vej ezɑfe kærd : æz sædo bistodo mæmurijæte in mærkæze tʃehel mored be suxteɡi væ pændʒ mored be ɑsibe dideɡi tʃeʃm ertebɑt dɑʃt. pejrævi ezhɑrdɑʃt : bæræsɑse ɑmɑre hævɑdese in sɑle se morede qætʔe ozv, se mored ɑsibe dideɡi suræt, dæh mored ɑsibe dideɡi dæsto pɑ væ hæft morede zærb væ dʒærh ɡozɑreʃ ʃod. qærn hɑ æz bærɡozɑri ɑine zibɑje tʃɑhɑrʃænbe suri irɑniɑn mi ɡozæræd æmmɑ in ɑin æz sɑl hɑje æxir be tʃe sui piʃ mi rævæd? be suj tæhkim væ zibɑtærʃodæne ɑine irɑni væ jɑ sonnæte ʃekæni væ tæbdil ʃodæn be jek nɑhændʒɑri edʒtemɑʔi?. tʃɑhɑrʃænbe suri pɑjɑne sɑl rɑ tʃe benɑmim? tʃɑhɑrʃænbee suri jɑ tʃɑhɑrʃænbe suzi? ʃur væ ʃɑdi jɑ qæm væ neɡærɑni?.... tæhrɑm slæʃ kɑf slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft væ hæft hezɑro divisto pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": " چهارشنبه سوری/ پاسداشت سنت یا هنجار شکنی ؟(2و پایانی ) \n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/12/85 \nداخلی.اجتماعی.چهارشنبه سوری. \n ... درسال های اخیر برگزاری مراسم چهارشنبه سوری و وقوع اتفاقات ناگوار \nمراکز مختلفی مثل سازمان آتش نشانی، اورژانس، نیروی انتظامی و حتی \nبیمارستان ها را درگیر کرده است. \n مسوولان سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی معتقدند که خسارات مالی و جانی \nچهارشنبه سوری در سال های اخیر روند صعودی داشته و باید برای جلوگیری از \nتداوم آن برنامه ریزی مناسب انجام داد. \n مدیرعامل سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی درگفت وگو با خبرنگار ایرنا \nبه آمار آتش سوزی ها و حوادث ناشی از مواد محترقه و منفجره سال های 80 تا \n84 اشاره کرد و گفت: در اسفندماه سال 80، 58 فقره آتش سوزی و حادثه بر اثر\nاستفاده از مواد محترقه و منفجره به وقوع پیوست. \n \"محمدرضا حاج بیگی\"افزود: در سال 80، 15 نفر به دلیل استفاده از مواد \nمحترقه مصدوم و 60 درصد مصدومین در گروه سنی 16 تا 19 سال بودند. \n وی بااشاره به اینکه بیشترین خسارت مالی مربوط به نگهداری، دستکاری و \nجاسازی مواد محترقه بود،اظهار داشت: درسال 81، 49 فقره آتش سوزی و حادثه \nبه دلیل استفاده از مواد محترقه و منفجره به وقوع پیوست. \n حاج بیگی ادامه داد: 27 مورد از 49 فقره آتش سوزی و حادثه مربوط به \nشب چهارشنبه سوری بود. \n وی اظهار داشت: در اثر استفاده از موادمحترقه در این سال 28 نفر مصدوم \nو 40 درصد از مصدومین در گروه سنی 16 تا 19 سال قرار داشتند. \n به گفته حاج بیگی، سال گذشته بیشترین خسارت مالی مربوط به نگهداری، \nدستکاری و جاسازی مواد محترقه بود. \n وی به آمار آتش سوزی ها و حوادث ناشی از مواد محترقه و منفجره در سال \n82 اشاره کرد و گفت: در سال 82 نیز 24 فقره آتش سوزی و حادثه به دلیل \nاستفاده از مواد محترقه و آتش زا به وقوع پیوست که 9 مورد از این موارد \nمربوط به شب چهارشنبه سوری بوده است. \n وی ادامه داد: براثر استفاده از مواد محترقه 16 نفر مصدوم و 56 درصد \nاز مصدومین در گروه سنی 16 تا 19 سال داشتند. \n مدیرعامل سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی دلیل عمده وقوع حوادث و \nآتش سوزی ها را انداختن و پرتاپ مواد محترقه، ساختن و ترکیب مواد منفجره، \nنگهداری و دستکاری، جاسازی، کار با مواد محترقه و ایجاد اصطکاک و ضربه \nاعلام کرد. \n حاج بیگی موارد آتش سوزی و حادثه دراثر استفاده ازمواد محترقه و منفجره\nرا در سال 83، 42 فقره اعلام کرد و گفت: ازاین تعداد 32 مورد مربوط به شب \nچهارشنبه سوری بود که 11 نفر مصدوم شدند. \n وی به آمار آتش سوزی و حوادث ناشی از مراسم شب چهارشنبه سوری سال 84 \nاشاره کرد و گفت: شب چهارشنبه سوری سال 84 پرکارترین شب نیروهای عملیاتی \nسازمان آتش نشانی با 139 ماموریت اطفای حریق و یک صد مورد ماموریت های \nجانبی بود. \n حاج بیگی افزود: از تعداد 139 ماموریت اطفای حریق، یکصد و دو ماموریت \nمربوط به ابزار و لوازم این شب مثل فشفشه و مواد محترقه و 37مورد به سایر\nفعالیت های روزمره این سازمان مربوط می شد. \n وی خسارت ناشی ازاین شب را شش میلیارد و256 میلیون و یک صد هزار ریال \nعنوان کرد و افزود: تعداد حریق در این سال نسبت به سال های گذشته 93 درصد و\nاز نظر خسارت مالی 71 درصد رشد داشته است. \n حاج بیگی ادامه داد: در سال 1384، 28 مورد حریق در واحد مسکونی و 53 \nمورد در معابر و گذرگاه ها اتفاق افتاد. \n وی بابیان اینکه نباید اجازه داد فرهنک های نیک ایرانی تبدیل به خطر و \nتهدید برای شهروندان شود، گفت: می توان بافرهنک سازی مناسب چهارشنبه سوری \nرا با کمترین خسارات ممکن برگزار کرد. \n مدیرعامل مرکز اورژانس و فوریت های پزشکی تهران نیز در گفت و گو با \nخبرنگار ایرنا گفت: در اسفندماه 1384، 122 ماموریت انجام شد که از این \nتعداد 85 مورد به صورت سرپایی مداوا شد و 37 نفر بستری شدند. \n دکتر محمود پیروی افزود: آسیب دیدگان حوادث چهارشنبه سوری در این سال \nبین 15 تا 22 سال سن داشتند. \n وی اضافه کرد: از 122 ماموریت این مرکز 40 مورد به سوختگی و پنج مورد \nبه آسیب دیدگی چشم ارتباط داشت. \n پیروی اظهارداشت: براساس آمار حوادث این سال سه مورد قطع عضو، سه مورد \nآسیب دیدگی صورت، 10 مورد آسیب دیدگی دست و پا و هفت مورد ضرب و جرح \nگزارش شد. \n قرن ها از برگزاری آیین زیبای چهارشنبه سوری ایرانیان می گذرد اما این \nآیین از سال های اخیر به چه سویی پیش می رود؟ به سوی تحکیم و زیباترشدن آیین\nایرانی و یا سنت شکنی و تبدیل شدن به یک ناهنجاری اجتماعی ؟. \n چهارشنبه سوری پایان سال را چه بنامیم ؟ چهارشنبه سوری یا چهارشنبه سوزی ؟\n شور و شادی یا غم و نگرانی ؟.... \n تهرام/ک/687و7257/ 1645 \n\n " }
[ 20311, 9797, 21247, 406, 275, 29228, 14658, 53536, 2942, 20984, 27387, 12371, 2458, 259, 2273, 21021, 974, 259, 26598, 406, 259, 271, 387, 11346, 41007, 59861, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 632, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 47088, 865, 266, 259, 182400, 238796, 421, 43060, 263, 285, 43060, 238796, 346, 1065, 102971, 270, 259, 385, 43060, 382, 79017, 240451, 43060, 286, 259, 238796, 592, 2731, 516, ...
{ "phonemize": "semnɑn moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑre semnɑn bɑbiɑn inke bikɑri tʃɑleʃe æsli særbɑzɑn æst, ɡoft : sɑlɑne do hezɑr væ pɑnsæd særbɑz dær ostɑn tærxis miʃævænd ke bɑjæd bærɑje eʃteqɑle ɑnɑn bærnɑmerizi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ælirezɑ ʃærifi neʒɑd sobhe seʃænbe dær neʃæste mæhɑrætɑmuzi væ eʃteqɑle niruhɑje væzife mosællæhe semnɑn be mizbɑni ostɑndɑri zemne bæjɑne inke ɑmuzeʃ væ mæhɑrætæfzɑi særbɑzɑne væzife rævijee dʒædid bærɑje eʃteqɑlzɑi væ ræfʔe tʃɑleʃe bikɑri dær ostɑn æst, ezhɑr dɑʃt : sɑlɑne do hezɑr væ pɑnsæd næfær æz særbɑzɑne niruhɑje mosællæhe ostɑn tærxis miʃævænd ke bɑjæd bɑ bærnɑmerizi osuli bærɑje ɑmuzeʃ væ mæhɑrætɑmuzi in æfrɑd eqdɑm konim. vej bɑbiɑn inke tæmɑm zærfijæthɑje ɑmuzeʃi ostɑne semnɑn bærɑje tæhæqqoqe edʒrɑje tærhe mæhɑrætɑmuzi væ tæhæqqoqe eʃteqɑle særbɑzɑne væzife eqdɑm konænd, tæsrih kærd : bɑjæd ɑmuzeʃhɑ dær mehvære sænʔæt væ tolid væ motenɑseb bɑ bume ostɑne semnɑn bɑʃæd væ modirɑne edɑrɑt bærɑje eʃteqɑlzɑi væ ræfʔe tʃɑleʃe bikɑri dær dʒɑmeʔee tæmɑmqæd bɑjæd pɑjkɑr bɑʃænd. vej bɑ tæʔkid bær inke ɡozɑreʃe mostæmere æmælkærd dær edʒrɑje tærhe mæhɑrætɑmuzi væ eʃteqɑle særbɑzɑne væzife æz suj dæbirxɑne be mæʔɑvnæte hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑri semnɑn erɑʔe ʃævæd, æfzud : tæhæqqoqe sæd dærsædi edʒrɑje tærhe mæhɑrætɑmuzi væ eʃteqɑle særbɑzɑne væzife dær ostɑne semnɑn pejɡiri ʃævæd bɑjæd bær æsɑse zæmɑnbændi in tærh rɑ edʒrɑi kærd. moʔɑvene ostɑndɑre semnɑn bɑ eʃɑre be inke tæmɑm dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑjæd bɑ rævijehɑje kɑrʃenɑsi bærɑje edʒrɑje tærhhɑje eʃteqɑlzɑi væ mæhɑrætɑmuzi særbɑzɑne væzifee pɑkɑr bɑʃænd, jɑdɑvær ʃod : dær ʃæhrestɑnhɑ komite hæmrædife in kɑrɡoruh bærɑje tæhæqqoqe edʒrɑje tærhe mæhɑrætɑmuzi væ eʃteqɑle særbɑzɑne væzifee bærɡozɑr ʃævæd. ʃærifi neʒɑd ɡoft : mæhɑrætɑmuzi bærɑje særbɑzɑne væzife, rujkærde no bærɑje eʃteqɑlzɑist væ tæmɑm modirɑne mærbut næsæbte be tæhæqqoqe in tærh eqdɑm konænd. kopi ʃod", "text": "سمنان- معاون هماهنگی امور اقتصادی استاندار سمنان بابیان اینکه بیکاری چالش اصلی سربازان است، گفت: سالانه دو هزار و ۵۰۰ سرباز در استان ترخیص می‌شوند که باید برای اشتغال آنان برنامه‌ریزی شود.به گزارش، علیرضا شریفی نژاد صبح سه‌شنبه در نشست مهارت‌آموزی و اشتغال نیروهای وظیفه مسلح سمنان به میزبانی استانداری ضمن بیان اینکه آموزش و مهارت‌افزایی سربازان وظیفه رویه جدید برای اشتغال‌زایی و رفع چالش بیکاری در استان است، اظهار داشت: سالانه دو هزار و ۵۰۰ نفر از سربازان نیروهای مسلح استان ترخیص می‌شوند که باید با برنامه‌ریزی اصولی برای آموزش و مهارت‌آموزی این افراد اقدام کنیم.وی بابیان اینکه تمام ظرفیت‌های آموزشی استان سمنان برای تحقق اجرای طرح مهارت‌آموزی و تحقق اشتغال سربازان وظیفه اقدام کنند، تصریح کرد: باید آموزش‌ها در محور صنعت و تولید و متناسب با بوم استان سمنان باشد و مدیران ادارات برای اشتغال‌زایی و رفع چالش بیکاری در جامعه تمام‌قد باید پای‌کار باشند.وی با تأکید بر اینکه گزارش مستمر عملکرد در اجرای طرح مهارت‌آموزی و اشتغال سربازان وظیفه از سوی دبیرخانه به معاونت هماهنگی امور اقتصادی استانداری سمنان ارائه شود، افزود: تحقق ۱۰۰ درصدی اجرای طرح مهارت‌آموزی و اشتغال سربازان وظیفه در استان سمنان پیگیری شود باید بر اساس زمان‌بندی این طرح را اجرایی کرد.معاون استاندار سمنان با اشاره به اینکه تمام دستگاه‌های اجرایی باید با رویه‌های کارشناسی برای اجرای طرح‌های اشتغال‌زایی و مهارت‌آموزی سربازان وظیفه پاکار باشند، یادآور شد: در شهرستان‌ها کمیته هم‌ردیف این کارگروه برای تحقق اجرای طرح مهارت‌آموزی و اشتغال سربازان وظیفه برگزار شود.شریفی نژاد گفت: مهارت‌آموزی برای سربازان وظیفه، رویکرد نو برای اشتغال‌زایی است و تمام مدیران مربوط نسبت به تحقق این طرح اقدام کنند.کپی شد" }
[ 9356, 13542, 264, 11163, 1715, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 27967, 259, 47511, 9356, 13542, 768, 14522, 953, 3530, 3939, 17153, 1177, 66562, 15031, 406, 259, 44292, 168677, 950, 343, 5021, 267, 3037, 3727, 2858, 259, 18060, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 542, 2568, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 71792, 43060, 272, 330, 43060, 1873, 43060, 272, 281, 753, 70312, 43060, 87...
{ "phonemize": "æli moqæddæmiɑn æfzud : in hɑdese rɑnændeɡi hodud sɑʔæte hæft : pændʒɑhohæʃt dæqiqe rox dɑd væ jek mærde siopændʒ sɑle væ jek zæne tʃehel sɑle æz særneʃinɑne xodro be dælile ʃeddæte dʒerɑhɑt fut ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke jek zæne bistohæft sɑle niz mæsdum væ be bimɑrestɑne nezɑme mɑfi ʃuʃe montæqel ʃod, ezhɑr dɑʃt : in hɑdese dær dæh kilumetri ʃuʃ rox dɑd væ dælile ɑn tævæssote kɑrʃenɑsɑne tæsɑdofɑte polis rɑh dær hɑle bærræsist. ræise mærkæze forijæt hɑje pezeʃki urʒɑnse sædo pɑnzdæh ʃuʃ xɑstɑre ræʔɑjæte sorʔæte motmæene tævæssote rɑnændeɡɑn ʃod væ æfzud : rɑnændeɡɑn henɡɑme xæsteɡi væ xɑbe ɑludeɡi rɑnændeɡi nækonænd. tʃeheloʃeʃ", "text": "علی مقدمیان افزود: این حادثه رانندگی حدود ساعت ۷:۵۸ دقیقه رخ داد و یک مرد ۳۵ ساله و یک زن ۴۰ ساله از سرنشینان خودرو به دلیل شدت جراحات فوت شدند.\nوی با بیان اینکه یک زن ۲۷ ساله نیز مصدوم و به بیمارستان نظام مافی شوش منتقل شد، اظهار داشت: این حادثه در ۱۰ کیلومتری شوش رخ داد و دلیل آن توسط کارشناسان تصادفات پلیس راه در حال بررسی است.\nرئیس مرکز فوریت های پزشکی اورژانس ۱۱۵ شوش خواستار رعایت سرعت مطمئنه توسط رانندگان شد و افزود: رانندگان هنگام خستگی و خواب آلودگی رانندگی نکنند.۴۶" }
[ 7228, 259, 39313, 7858, 9236, 4412, 267, 953, 1240, 28284, 376, 259, 8712, 48723, 259, 21057, 259, 11933, 49221, 267, 26311, 28685, 550, 28505, 376, 259, 13567, 11102, 341, 2665, 7563, 259, 127966, 259, 51169, 341, 2665, 10632, 259, 96802...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 259, 81490, 178530, 74336, 43060, 272, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 281, 382, 43060, 1928, 265, 259, 286, 43060, 102971, 2870, 129842, 266, 623, 50529, 259, 263, 43060, 240209, 2731, 346, 259, 87102, 270, 259, 267, ...
{ "phonemize": "emruz rɑ bɑjæd be onvɑne ruzi tɑrixi væ noqte ætfi dær værzeʃe bɑnovɑne irɑn be xɑter sepord. ruzi ke qærɑr æst bɑzi timhɑje melli bɑnovɑne futsɑle irɑn væ rusije bærɑje ævvælin bɑr æz tæriqe telvizijonhɑje interneti pæxʃ ʃævæd. tɑ hæmin tʃænd mɑhe piʃ inke hættɑ jek ræsɑnee neveʃtɑri bexɑhæd væ betævɑnæd bɑzi bejnolmelæli bɑnovɑn rɑ puʃeʃ bedæhæd, roʔjɑi dæstnæjɑftæni væ mæhɑl bud æmmɑ hɑlɑ bɑ pejɡirihɑje ɑnhɑi ke tæqir rɑ dærk mikonænd væ sædɑlbæte bɑ hemɑjæte ɑnhɑ ke be nijɑzhɑ væ xɑstehɑje bɑnovɑn ehterɑm miɡozɑrænd, in roʔjɑ be hæqiqæt tæbdil ʃode æst. xoʃhɑlim dær lɑjehɑje modirijæti, tæsmimsɑzi væ tæsmimɡiri værzeʃe irɑn, mærdɑn væ zænɑni hæstænd ke midɑnænd ɑntʃe bɑnovɑne værzeʃkɑr væ værzeʃdust dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ motenɑseb bɑ orfe dʒɑmeʔe mixɑhænd qejremænteqi væ ziɑdexɑhi nist. emruz be lotfe hæmkɑri hæmin mærdɑn væ zænɑn, pejɡirihɑje mænteqi væ mostæmere bɑnovɑne værzeʃkɑr be sæmær mineʃinæd væ hæm ækɑsɑn væ xæbærneɡɑrɑne bɑnu bærɑje puʃeʃe xæbæri væ tæsviri bɑzi time melli futsɑl be sɑlone tʃæmrɑn mirævænd væ hæm ælɑqemændɑn mitævɑnænd æz tæriqe internet be tæmɑʃɑje in bɑzi beneʃinænd. bɑnovɑne værzeʃkɑr væ værzeʃdust bɑ in puʔene bozorɡi ke emruz miɡirænd, qætʔæn be in bɑvær miresænd ke rɑh dide ʃodæn dær dʒɑmeʔe værzeʃ væ hozure tʃeʃmɡir dær mæjɑdine værzeʃi, mærdpuʃi væ pæsrænmɑi væ vorude qejreqɑnuni be værzeʃɡɑhhɑ nist væ mitævɑn bɑ pejɡirihɑje qɑnuni qejremomkenhɑ rɑ be morure momken kærd. emruz ruze xoʃhɑli bɑnovɑne futbɑlist væ futbɑldust æst. mobɑrækʃɑn bɑʃæd. setɑre in jɑddɑʃt dær særmæqɑle jekʃænbe bistonoh bæhmæne ruznɑme xæbrurzæʃi tʃɑp ʃode æst.", "text": "امروز را باید به عنوان روزی تاریخی و نقطه عطفی در ورزش بانوان ایران به خاطر سپرد. روزی که قرار است بازی تیم‌های ملی بانوان فوتسال ایران و روسیه برای اولین بار از طریق تلویزیون‌های اینترنتی پخش شود.تا همین چند ماه پیش اینکه حتی یک رسانه نوشتاری بخواهد و بتواند بازی بین‌المللی بانوان را پوشش بدهد، رؤیایی دست‌نیافتنی و محال بود اما حالا با پیگیری‌های آن‌هایی که تغییر را درک می‌کنند و صدالبته با حمایت آن‌ها که به نیازها و خواسته‌های بانوان احترام می‌گذارند، این رؤیا به حقیقت تبدیل شده است.خوشحالیم در لایه‌های مدیریتی، تصمیم‌سازی و تصمیم‌گیری ورزش ایران، مردان و زنانی هستند که می‌دانند آنچه بانوان ورزشکار و ورزش‌دوست در چارچوب قوانین و متناسب با عرف جامعه می‌خواهند غیرمنطقی و زیاده‌خواهی نیست.امروز به لطف همکاری همین مردان و زنان، پیگیری‌های منطقی و مستمر بانوان ورزشکار به ثمر می‌نشیند و هم عکاسان و خبرنگاران بانو برای پوشش خبری و تصویری بازی تیم ملی فوتسال به سالن چمران می‌روند و هم علاقه‌مندان می‌توانند از طریق اینترنت به تماشای این بازی بنشینند.بانوان ورزشکار و ورزش‌دوست با این پوئن بزرگی که امروز می‌گیرند، قطعاً به این باور می‌رسند که راه دیده شدن در جامعه ورزش و حضور چشمگیر در میادین ورزشی، مردپوشی و پسرنمایی و ورود غیرقانونی به ورزشگاه‌ها نیست و می‌توان با پیگیری‌های قانونی غیرممکن‌ها را به مرور ممکن کرد.امروز روز خوشحالی بانوان فوتبالیست و فوتبال‌دوست است. مبارک‌شان باشد.* این یادداشت در سرمقاله یک‌شنبه ۲۹ بهمن روزنامه خبرورزشی چاپ شده است." }
[ 259, 18476, 916, 259, 6415, 554, 259, 7516, 4029, 406, 9265, 406, 341, 9533, 26876, 71047, 7751, 509, 259, 22680, 768, 189768, 4379, 554, 259, 19388, 15140, 11334, 260, 4029, 406, 934, 5445, 950, 6908, 259, 20101, 1091, 18449, 768, 1897...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 41459, 259, 286, 43060, 330, 43060, 385, 2731, 285, 390, 351, 379, 43060, 405, 259, 41459, 266, 259, 270, 43060, 286, 58336, 300, 2731, 68513, 346, 259, 104325, 1726, 331, 10787, 28828, 1043, 238796, 265, 330, 43060, 9743, 43060, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr mohsene kærimi zohre emruz dær dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi hæfte ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be dɑneʃnɑme defɑʔe moqæddæse ostɑne mærkæzi ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne kɑr væ bæxʃe æsli dɑneʃnɑme ændʒɑm ʃode væ dær rɑstɑje kɑre æmæli in dɑneʃnɑmee bɑleq bær sæd nevisænde dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd væ bɑjæd eʔtebɑre monɑsebi bærɑje in kɑr extesɑs dɑd tʃerɑke nemitævɑn entezɑr dɑʃt nevisænde hæzine pæʒuheʃ rɑ hæm xodæʃ moteqæbbel ʃævæd. færmɑndeh sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : dær ɑqɑze kɑre ʃeʃsædo bist mædxæl dær zæmine tæhije dɑneʃnɑme ostɑne mærkæzi ʃenɑsɑi ʃod væ bɑ edɑme kɑr hodud pændʒɑh mædxæle diɡær niz æfzude ʃod. særhænɡ qolɑmrezɑ kærimi niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be hæfte honære enqelɑbe eslɑmi ɡoft : hæfte honære enqelɑbe hæmzæmɑn bɑ sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid ɑvini ædʒin ʃode æst væ bi ʃæk in ʃæhid olɡui bærɑje honærmændɑne keʃværhɑje eslɑmi hæstænd. vej æfzud : æknun nijɑzmænde æfrɑdi hæmɑnænde ʃæhid ɑvini hæstim tɑ hæmɑn ɡune ke in ʃæhid væqɑjeʔ væ hæmɑsehɑje defɑʔe moqæddæs rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑʃtænd zæhmɑt væ tælɑʃhɑje ʃohædɑje sælɑmæt rɑ be næmɑjeʃ dær ɑværænd. modirkole hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : dær ɑstɑne sɑlɡærde ʃæhid sæjjɑde ʃirɑzi qærɑr dɑrim ke nemunee nɑderi dær sæthe ærteʃ væ sepɑh budænd. kærimi bɑ eʃɑre be æmælkærde edʒrɑi bɑqe muze defɑʔe moqæddæs bæjɑn kærd : tɑkonun e nævædopændʒ dærsæde kɑre divɑre lɑlehɑ, sæd dærsæde sɑxtemɑne edɑri, nævæd dærsæde mohævvæte pɑrkinɡ, hæftɑdoʃeʃ dærsæde mohævvæte, sæd dærsæd kɑre sære dærbe vorudi væ nævædopændʒ dærsæde mohævvæte ækse ʃohædɑe edʒrɑi ʃode væ meqdɑri æz kɑre kenɑre qobure ʃohædɑ bɑqi mɑnde ke tækmil mikonim væ dʒædvælkɑri kenɑre sænɡe færʃhɑ væ idʒɑde nærde dʒæhæte imensɑzi æz dʒomle mæsɑʔele mohemme diɡær bɑqe muze defɑʔe moqæddæs æst. vej edɑme dɑd : be eʔtebɑri hodud pændʒ miljɑrd væ hæftsædo pɑnzdæh milijun tumɑn be mænzure tæsvije bedehihɑ væ dær entehɑje kɑr ændʒɑme rænɡɑmizi ædævɑt væ selɑhhɑ be mænzure zibɑsɑzi bæsæri ke xɑnevɑdehɑ bɑ ɑn æks miɡirænd, nijɑz dɑrim. modirkole hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs onvɑn kærd : dær rɑstɑje dɑneʃnɑme niz hodud sædo pændʒɑh næfær fæʔɑlijæt mikonænd væ setɑde dɑneʃnɑme defɑʔe moqæddæs æz komitehɑje moxtælefi tæʃkil ʃode æst. kærimi xɑterneʃɑn kærd : ostɑne mærkæzi sɑle qæbl dær se dʒæʃnvɑre tævɑnest rotbee noxost tɑ rotbee sevvom rɑ æz ɑn xod konæd. vej tæsrih kærd : ostɑne mærkæzi mizæbɑne dʒæʃnvɑre fɑnus miʃævæd væ in dʒæʃnvɑre tirmɑh bɑ hozure ostɑnhɑje mæntæqee jek æʔæm æz ostɑne mærkæzi, ælborz, tehrɑn væ qome bærɡozɑr miʃævæd. modirkole hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃ hɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne mærkæzi xɑterneʃɑn kærd : tælɑʃ mikonim tɑ betævɑnim hæmvɑre dær in dʒæʃnvɑree behtærin æmælkærd rɑ dɑʃte bɑʃim ke dær in zæmine be donbɑle tæqvijæt væ ɑmɑdesɑzi ɡoruh muzik hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ejn", "text": "به گزارش از  ، سردار محسن کریمی ظهر امروز در جلسه شورای هماهنگی حفط آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس استان مرکزی با اشاره به دانشنامه دفاع مقدس استان مرکزی اظهار داشت: خوشبختانه کار و بخش اصلی دانشنامه انجام شده و در راستای کار عملی این دانشنامه بالغ بر 100 نویسنده در حال فعالیت هستند و باید اعتبار مناسبی برای این کار اختصاص داد چراکه نمی‌توان انتظار داشت نویسنده هزینه پژوهش را هم خودش متقبل شود.فرمانده سپاه روح‌الله استان مرکزی ادامه داد: در آغاز کار 620 مدخل در زمینه تهیه دانشنامه استان مرکزی شناسایی شد و با ادامه کار حدود 50 مدخل دیگر نیز افزوده شد.سرهنگ غلامرضا کریمی نیز در این جلسه با اشاره به هفته هنر انقلاب اسلامی گفت: هفته هنر انقلاب هم‌زمان با سالگرد شهادت شهید آوینی عجین شده است و بی شک این شهید الگویی برای هنرمندان کشورهای اسلامی هستند.وی افزود: اکنون نیازمند افرادی همانند شهید آوینی هستیم تا همان گونه که این شهید وقایع و حماسه‌های دفاع مقدس را به نمایش می‌گذاشتند  زحمات و تلاش‌های شهدای سلامت را به نمایش در آورند.مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس استان مرکزی تصریح کرد: در آستانه سالگرد شهید صیاد شیرازی قرار داریم که نمونه نادری در سطح ارتش و سپاه بودند.کریمی با اشاره به عملکرد اجرایی باغ موزه دفاع مقدس بیان کرد: تاکنون 95 درصد کار دیوار لاله‌ها، 100 درصد ساختمان اداری، 90 درصد محوطه پارکینگ، 76 درصد محوطه، 100 درصد کار سر درب ورودی و 95 درصد محوطه عکس شهدا اجرایی شده و مقداری از کار کنار قبور شهدا باقی مانده که تکمیل می‌کنیم و جدول‌کاری کنار سنگ فرش‌ها و ایجاد نرده جهت ایمن‌سازی از جمله مسائل مهم دیگر باغ موزه دفاع مقدس است.وی ادامه داد: به اعتباری حدود 5 میلیارد و 715 میلیون تومان به منظور تسویه بدهی‌ها و در انتهای کار انجام رنگ‌آمیزی ادوات و سلاح‌ها به منظور زیباسازی بصری که خانواده‌ها با آن عکس می‌گیرند، نیاز داریم.مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس عنوان کرد: در راستای دانشنامه نیز حدود 150 نفر فعالیت می‌کنند و ستاد دانشنامه دفاع مقدس از کمیته‌های مختلفی تشکیل شده است.کریمی خاطرنشان کرد: استان مرکزی سال قبل در سه جشنواره توانست رتبه نخست تا رتبه سوم را از آن خود کند.وی تصریح کرد: استان مرکزی میزبان جشنواره فانوس می‌شود و این جشنواره تیرماه با حضور استان‌های منطقه یک اعم از استان مرکزی، البرز، تهران و قم برگزار می‌شود.مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس استان مرکزی خاطرنشان کرد: تلاش می‌کنیم تا بتوانیم همواره در این جشنواره بهترین عملکرد را داشته باشیم که در این زمینه به دنبال تقویت و آماده‌سازی گروه موزیک هستیم.انتهای پیام/712/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2557, 4471, 548, 10237, 1164, 21121, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 1373, 18916, 32484, 1240, 90534, 1424, 22498, 341, 259, 13235, 13370, 1440, 1091, 259, 16381, 548, 27489, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 35325, 263, 2148, 85575, 2831, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 28466, 282, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe « hɑdʒ sæʔdɑle bæhrɑmizɑd » pedære moʔæzzæme ʃæhidɑn « boijuk væ ebrɑhime bæhrɑmizɑd » pændʒ ʃænbe jek tir mɑh nævædoʃeʃ dær tæbriz dæʔvæte hæq rɑ læbbejk ɡoft. mærɑseme tæʃiʔe pedære ʃæhidɑn bæhrɑmizɑd sɑʔæte hæʃt sobhe dʒomʔe æz moqɑbele mænzele ʃæxsi be suj vɑdi ræhmæte tæbrize bærɡozɑr væ sɑʔæte noh sobh dær ɡolzɑre ʃohædɑje vɑdi ræhmæt, pæs æz eqɑme næmɑze mejjet dær qætʔe vɑledejn xɑksepɑri ʃod. bæsidʒi ebrɑhime bæhrɑmizɑd væ bæsidʒi boijuke bæhrɑmizɑd hær do dær mæntæqe æmæliɑti sumɑr dær æmæliɑte mosællæme bone æqil væ nohome mehre jek hezɑro sisædo ʃæstojek be ʃæhɑdæt residænd.", "text": "به گزارش «حاج سعداله بهرامی‌زاد» پدر معظم شهیدان «بیوک و ابراهیم بهرامی‌زاد» پنج شنبه 1 تیر ماه 96 در تبریز دعوت حق را لبیک گفت.\nمراسم تشییع پدر شهیدان بهرامی‌زاد ساعت 8 صبح جمعه از مقابل منزل شخصی به سوی وادی رحمت تبریز برگزار و ساعت 9 صبح در گلزار شهدای وادی رحمت، پس از اقامه نماز میت در قطعه والدین خاکسپاری شد.\nبسیجی ابراهیم بهرامی‌زاد و بسیجی بیوک بهرامی‌زاد هر دو در منطقه عملیاتی سومار در عملیات مسلم بن عقیل و نهم مهر 1361 به شهادت رسیدند." }
[ 554, 259, 11602, 404, 37540, 259, 71366, 30719, 554, 193371, 259, 25433, 436, 1645, 5658, 548, 29480, 14951, 157916, 404, 12706, 23039, 341, 259, 107267, 76176, 554, 193371, 259, 25433, 436, 23387, 259, 9797, 333, 27394, 9362, 9634, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 404, 382, 43060, 285, 240451, 107879, 240209, 285, 43060, 468, 68058, 6748, 43060, 16286, 43060, 285, 618, 106335, 19406, 949, 240209, 2731, 11843, 2731, 645, 259, 238796, 2731, 28902, 43060, ...
{ "phonemize": "bodʒnurd ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : væzɑjefe eqtesɑdi modirɑn ehsɑ ʃævæd zirɑ in eqdɑme bɑʔes xɑhæd ʃod tɑ modir pɑsoxɡuje ædæme ændʒɑme væzɑjefæʃ bɑʃæd dær qejre in suræt bærɑje æmæl be væzife æʃ edʒɑze mi xɑhæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædæli ʃodʒɑʔi zohre emruz dær ʃorɑje ɡoftoɡuje dolæt væ bæxʃe xosusi ke dær mæhæle sɑlone dʒælæsɑte ostɑndɑri xorɑsɑne ʃomɑli bærɡozɑr ʃod ezhɑr kærd : dær rɑstɑje moqɑbele bɑ ɑsibhɑje eqtesɑdi, fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ næhɑdhɑje diɡær mɑnænde sepɑh, otɑqe bɑzærɡɑni væ æsnɑf pɑj kɑr ɑmædænd. ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli bɑ eʃɑre be fæʔɑl ʃodæne kɑrɡɑhhɑje moxtælef bærɑje ræfʔe nijɑze mærdom dær ebtedɑje ʃojuʔ xɑterneʃɑn kærd : in fæʔɑlijæthɑ rɑ hættɑ dær keʃvære kæmtær didim. vej æmælkærde monɑseb dær hozee eqtesɑdi rɑ jeki æz ævɑmele kɑheʃe nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi onvɑn kærd væ æfzud : æɡær ʃærɑjete eqtesɑdi behbud jɑbæd besjɑri æz nɑhændʒɑrihɑ væ tæbæʔɑte æmnijæti ræfʔ væ dærmɑn miʃævæd. ʃodʒɑʔi hælle moʃkelɑte eqtesɑdi ostɑn rɑ dɑrɑje do bæʔd dærune ostɑni væ borune ostɑni dɑnest væ tæsrih kærd : hælle moʔzælɑte xorɑsɑne ʃomɑli dær dærune ostɑn dær extijɑre modire ostɑnist lezɑ hættɑ nijɑz be tærh dær ʃorɑje ɡoftoɡu dolæt væ bæxʃe xosusi nist zirɑ qærɑr nist væzɑjefe modirɑn dær qɑlebe tærh onvɑn ʃævæd. næmɑjænde ɑli dolæt dær xorɑsɑne ʃomɑli bɑ tæʔkid bær inke extijɑrɑte tæmɑm modirɑn dær hozee eqtesɑdi bɑjæd ʃævæd bæjɑn kærd : in eqdɑme bɑʔes xɑhæd ʃod tɑ modir pɑsoxɡuje ædæme ændʒɑme væzɑjefæʃ bɑʃæd dær qejre in suræt bærɑje ændʒɑme væzɑjefe xod æz ʃorɑje ɡoftoɡu edʒɑze mixɑhæd. vej dær entehɑ æz bærɡozɑri dʒælæse mæxsuse xorɑsɑne ʃomɑli dær pɑjtæxte keʃvær bɑ hozure særmɑje ɡozɑrɑn væ mæsʔulɑne ostɑni væ keʃværi mortæbet bærɑje hælle moʔzælɑte særmɑje ɡozɑri dær ostɑn tej ɑjændei næzdik xæbær dɑd. kopi ʃod", "text": "بجنورد- استاندار خراسان شمالی گفت: وظایف اقتصادی مدیران احصاء شود زیرا این اقدام باعث خواهد شد تا مدیر پاسخگوی عدم انجام وظایفش باشد در غیر این صورت برای عمل به وظیفه اش اجازه می خواهد.به گزارش ، محمدعلی شجاعی ظهر امروز در شورای گفتگوی دولت و بخش خصوصی که در محل سالن جلسات استانداری خراسان شمالی برگزار شد اظهار کرد: در راستای مقابله با آسیب‌های اقتصادی ، فعالان اقتصادی و نهادهای دیگر مانند سپاه، اتاق بازرگانی و اصناف پای کار آمدند.استاندار خراسان شمالی با اشاره به فعال شدن کارگاه‌های مختلف برای رفع نیاز مردم در ابتدای شیوع خاطرنشان کرد: این فعالیت‌ها را حتی در کشور کمتر دیدیم.وی عملکرد مناسب در حوزه اقتصادی را یکی از عوامل کاهش ناهنجاری‌های اجتماعی عنوان کرد و افزود: اگر شرایط اقتصادی بهبود یابد بسیاری از ناهنجاری‌ها و تبعات امنیتی رفع و درمان می‌شود.شجاعی حل مشکلات اقتصادی استان را دارای دو بعد درون استانی و برون استانی دانست و تصریح کرد: حل معضلات خراسان شمالی در درون استان در اختیار مدیر استانی است لذا حتی نیاز به طرح در شورای گفتگو دولت و بخش خصوصی نیست زیرا قرار نیست وظایف مدیران در قالب طرح عنوان شود.نماینده عالی دولت در خراسان شمالی با تاکید بر اینکه اختیارات تمام مدیران در حوزه اقتصادی باید شود بیان کرد: این اقدام باعث خواهد شد تا مدیر پاسخگوی عدم انجام وظایفش باشد در غیر این صورت برای انجام وظایف خود از شورای گفتگو اجازه می‌خواهد.وی در انتها از برگزاری جلسه مخصوص خراسان شمالی در پایتخت کشور با حضور سرمایه گذاران و مسئولان استانی و کشوری مرتبط برای حل معضلات سرمایه گذاری در استان طی آینده‌ای نزدیک خبر داد.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 259, 47511, 13906, 37959, 5320, 3816, 5021, 267, 259, 162122, 17079, 259, 27967, 20673, 941, 858, 46429, 2216, 3446, 259, 85562, 953, 858, 30721, 768, 16504, 6590, 883, 3164, 2301, 20673, 259, 21487, 41994, 20657, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 300, 2731, 360, 43060, 112540, 154601, 1837, 43060, 720, 3620, 602, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "ɑrmɑne mænsuri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑ tælɑʃe niruhɑje ʃerkæte toziʔe bærqe in ʃæhrestɑn, bærqe rustɑhɑje mæntæqe ulɑdæqbɑd væsl ʃod væ niruhɑje edɑre bærq bɑ hozur dær mæntæqe æʃɑjeri særkuh zorun bærɑje bærtæræf kærdæn xɑmuʃi rustɑhɑje in mænɑteq dær tælɑʃ hæstænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæxribe sæd dærsædi se pole mæsire kuhdæʃte ʃomɑli emkɑne ɑberesɑni bɑ tɑnker bærɑje bærxi rustɑhɑ mojæssære nist æmmɑ bɑ vodʒude in moʃkelɑte do tɑnkere ɑbe ɑʃɑmidæni tævæssote ɑbfɑre ʃæhrestɑne kuhdæʃt be rustɑhɑje nɑmdʒu væ dʒæʔfærɑbɑd eʔzɑm væ dær bejne æhɑli toziʔ ʃode æst. bexæʃdɑre mærkæzi kuhdæʃt bɑ eʃɑre be mæsdud budæne dʒɑdehɑje dehestɑne kuhdæʃte ʃomɑli onvɑn kærd : niruhɑje ɑmdɑdi rɑhdɑri væ rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ hozur dær in mæntæqe dær pej ehdɑse pole movæqqæt bærɑje bærtæræf kærdæne ensedɑde ertebɑti rustɑhɑje in mæntæqe hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "آرمان منصوری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: با تلاش نیروهای شرکت توزیع برق این شهرستان، برق روستاهای منطقه اولادقباد وصل شد و نیروهای اداره برق با حضور در منطقه عشایری سرکوه ضرون برای برطرف کردن خاموشی روستاهای این مناطق در تلاش هستند.وی افزود: با توجه به تخریب 100 درصدی 3 پل مسیر کوهدشت شمالی امکان آ‌ب‌رسانی با تانکر برای برخی روستاها میسر نیست اما با وجود این مشکلات 2 تانکر آب آشامیدنی توسط آبفار شهرستان کوهدشت به روستاهای نامجو و جعفرآباد اعزام و در بین اهالی توزیع شده‌ است.بخشدار مرکزی کوهدشت با اشاره به مسدود بودن جاده‌های دهستان کوهدشت شمالی عنوان کرد: نیروهای امدادی راهداری و راه‌ و شهرسازی با حضور در این منطقه در پی احداث پل موقت برای برطرف کردن انسداد ارتباطی روستاهای این منطقه هستند.انتهای پیام/ح" }
[ 1424, 30751, 259, 55206, 7807, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 768, 766, 25222, 259, 62643, 51564, 259, 7259, 259, 55902, 6292, 36748, 953, 4211, 5322, 343, 36748, 259, 57667, 2791...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 286, 282, 43060, 405, 134410, 272, 45467, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, bæræsɑse ɑmɑr eʔlɑm ʃode æz suj bimee mærkæzi ke bær mæbnɑje ettelɑʔɑte ɑxærin suræthɑje mɑli mosævvæb tɑ ruze dæhom tirmɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh montæʃer ʃode, ʃerkæthɑje bime irɑn, ælborz, pɑrsiɑn, pɑsɑrɡɑd, kosær, mellæt væ irɑne moʔæjjæn æz bejne ʃerkæthɑje bimee omumi væ do ʃerkæte bime ettekɑi æmin væ irɑniɑn, modʒævveze qæbuli ettekɑi dɑrænd. bær æsɑse dʒædvæle montæʃere æz suj bimee mærkæzi, bime irɑn bɑ bistose milijun væ divisto nævædopændʒ hezɑr væ divisto si milijun riɑl, bime ɑsiɑ bɑ tʃɑhɑr milijun væ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr milijun riɑl væ bime ælborz bɑ se milijun væ hæftsædo tʃehelohæʃt hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh milijun riɑle bɑlɑtærin zærfijæte modʒɑze qæbuli risk rɑ dær bejne ʃerkæthɑje bimee dɑrɑ hæstænd. in ærqɑm bɑ ærqɑm eʔlɑm ʃode dær ɑmɑre qæbli bimee mærkæzi ke dær ruze dæhom xordɑdmɑh eʔlɑm ʃode bud, tæqiri nækærde væ sɑbet bude æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃe zærfijæte modʒɑze neɡæhdɑri riske bimee dɑnɑ bɑ se milijun væ divisto hæftɑdonoh hezɑr væ hæftsædo siohæʃt milijun riɑl eʔlɑm ʃode ke næsæbte be doree qæbli tæqiri nædɑʃte æst. bær in æsɑse bime irɑne jɑzdæh milijun væ ʃeʃsædo tʃehelohæft hezɑr væ ʃeʃsædo pɑnzdæh milijun riɑl zærfijæte modʒɑze qæbuli ettekɑi dɑræd. bæʔd æz in ʃerkæt, bime ælborz bɑ jek milijun væ hæʃtsædo hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr væ divisto pændʒɑhoʃeʃ milijun riɑl, bime pɑrsiɑn bɑ jek milijun væ sisædo nævædohæʃt hezɑr væ ʃeʃsædo nævædodo milijun riɑl væ bime pɑsɑrɡɑd bɑ jek milijun væ sædo siohæʃt hezɑr væ sædo hæʃtɑdojek milijun riɑl qærɑr dɑrænd. bɑ in hɑl zærfijæte modʒɑze qæbuli ettekɑi bime kosære nohsædo noh hezɑr væ bistojek milijun riɑl, bime mellæte hæftsædo bistose hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdojek milijun riɑl væ bime irɑne moʔæjjæn niz tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæʃt hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ milijun riɑl eʔlɑm ʃode æst. æz suj diɡær zærfijæte modʒɑz bærɑje qæbuli ettekɑi bime ettekɑi æmin jek milijun væ divisto ʃæstojek hezɑr væ hæftsædo hæftɑdodo milijun riɑl eʔlɑm ʃode ke næsæbte be ræqæme hæʃtsædo tʃehelojek hezɑr væ sædo hæʃtɑdojek milijun riɑli doree qæbli æfzɑjeʃ jɑfte æst. zærfijæte modʒɑze qæbuli ettekɑi bime ettekɑi irɑniɑn niz bedune tæqire næsæbte be doree ɡozæʃte hæʃtsædo hæftɑdose hezɑr væ divisto ʃæstotʃɑhɑr milijun riɑl eʔlɑm ʃode æst. bær æsɑse ɑmɑre montæʃere dær dʒædvæle bimee mærkæzi, zærfijæte modʒɑze qæbuli ettekɑi dær qærɑrdɑd bærɑje bime irɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ hezɑr væ nohsædo pændʒ milijun riɑl, bærɑje bime ælborze hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr væ nohsædo hæftɑd milijun riɑl, bærɑje bime pɑrsiɑne pændʒɑhopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelohæʃt milijun riɑl, bærɑje bime pɑsɑrɡɑde tʃehelopændʒ hezɑr væ pɑnsædo bistohæft milijun riɑl, bærɑje bime kosære sioʃeʃ hezɑr væ sisædo ʃæstojek milijun riɑl, bærɑje bime mellæte bistohæʃt hezɑr væ nohsædo tʃehelose milijun riɑl væ bærɑje bime irɑne moʔæjjæn nuzdæh hezɑr væ sædo tʃehelose milijun riɑl æst. æz suj diɡær, bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbe ʃorɑje ɑli bime, pærvɑne fæʔɑlijæte ʃerkæte bime toseʔe dær reʃtehɑje bime xodro væ zendeɡi ebtɑl væ dær xosuse sɑjere reʃtehɑ tæʔliq ʃode æst. bimee mærkæzi eʔlɑm kærde ke dʒædvæle bɑlɑ motɑbeq bɑ ɑine nɑme næhveje nezɑræt bær omure bimehɑje ettekɑi moʔæssesɑte bimee mostæqim væ mokæmmele ɑn ʃomɑree pændʒɑhopændʒ væ pændʒɑhopændʒ. jek pærɑntezbæste væ zævɑbete edʒrɑi mɑdde bist ɑine nɑme ʃomɑre tʃehel. pændʒ mosævvæbe ʃorɑje ɑli bime tæhije væ beruze resɑni ʃode æst. bedin tærtib tɑ zæmɑne æʔmɑle tæqirɑte ɑti næssɑbhɑje foq melɑke æmæl hæstænd. næhveje mohɑsebe zærfijæte modʒɑze qæbuli ettekɑi væ qæbuli dær qærɑrdɑde bæræsɑse mofɑdde mondærædʒ dær bænde tʃɑhɑr zævɑbete edʒrɑi mɑdde bist ɑine nɑme ʃomɑre tʃehel. pændʒ be ʃærhe zejl æst : qæbuli ettekɑi : pændʒɑh dærsæde zærfijæte modʒɑze næɡæhdɑriqbuli dær qærɑrdɑd : do dærsæde zærfijæte modʒɑze næɡæhdɑrinhɑde nɑzere bimei keʃvær æz bimeɡozɑrɑn dærxɑst kærde ælɑve bær mæddenæzære qærɑrdɑdæn zærfijæte modʒɑze neɡæhdɑri risk, be sæthe tævɑnɡæri mɑli ʃerkæthɑje bime ke tævæssote bimee mærkæzi tæid væ ettelɑʔresɑni ʃode niz be onvɑne jeki æz meʔjɑrhɑje æsli dær qærɑrdɑdhɑje xod tævædʒdʒoh konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، براساس آمار اعلام شده از سوی بیمه مرکزی که بر مبنای اطلاعات آخرین صورت‌های مالی مصوب تا روز دهم تیرماه 1399 منتشر شده، شرکت‌های بیمه ایران، البرز، پارسیان، پاسارگاد، کوثر، ملت و ایران معین از بین شرکت‌های بیمه عمومی و 2 شرکت بیمه اتکایی امین و ایرانیان، مجوز قبولی اتکایی دارند.بر اساس جدول منتشره از سوی بیمه مرکزی، بیمه ایران با 23 میلیون و 295 هزار و 230 میلیون ریال، بیمه آسیا با 4 میلیون و 564هزار و 694 میلیون ریال و بیمه البرز با 3 میلیون و 748هزار و 511 میلیون ریال بالاترین ظرفیت مجاز قبولی ریسک را در بین شرکت‌های بیمه دارا هستند.این ارقام با ارقام اعلام شده در آمار قبلی بیمه مرکزی که در روز دهم خردادماه اعلام شده بود، تغییری نکرده و ثابت بوده است. براساس این گزارش ظرفیت مجاز نگهداری ریسک بیمه دانا با 3 میلیون و 279 هزار و 738 میلیون ریال اعلام شده که نسبت به دوره قبلی تغییری نداشته است.بر این اساس بیمه ایران 11 میلیون و 647 هزار و 615 میلیون ریال ظرفیت مجاز قبولی اتکایی دارد. بعد از این شرکت، بیمه البرز با یک میلیون و 874هزار و 256 میلیون ریال، بیمه پارسیان با یک میلیون و 398هزار و 692 میلیون ریال و بیمه پاسارگاد با یک میلیون و 138هزار و 181 میلیون ریال قرار دارند.با این حال ظرفیت مجاز قبولی اتکایی بیمه کوثر 909 هزار و 21 میلیون ریال، بیمه ملت 723هزار و 571 میلیون ریال و بیمه ایران معین نیز 478هزار و 585 میلیون ریال اعلام شده است.از سوی دیگر ظرفیت مجاز برای قبولی اتکایی بیمه اتکایی امین یک میلیون و 261هزار و 772 میلیون ریال اعلام شده که نسبت به رقم 841هزار و 181 میلیون ریالی دوره قبلی افزایش یافته است. ظرفیت مجاز قبولی اتکایی بیمه اتکایی ایرانیان نیز بدون تغییر نسبت به دوره گذشته 873هزار و 264 میلیون ریال اعلام شده است.بر اساس آمار منتشره در جدول بیمه مرکزی، ظرفیت مجاز قبولی اتکایی در قرارداد برای بیمه ایران 465 هزار و 905 میلیون ریال، برای بیمه البرز 74هزار و 970 میلیون ریال، برای بیمه پارسیان 55هزار و 948 میلیون ریال، برای بیمه پاسارگاد 45 هزار و 527 میلیون ریال، برای بیمه کوثر 36هزار و 361 میلیون ریال، برای بیمه ملت 28 هزار و 943 میلیون ریال و برای بیمه ایران معین 19 هزار و 143 میلیون ریال است.از سوی دیگر، با توجه به مصوبه شورای عالی بیمه، پروانه فعالیت شرکت بیمه توسعه در رشته‌های بیمه خودرو و زندگی ابطال و در خصوص سایر رشته‌ها تعلیق شده است. بیمه مرکزی اعلام کرده که جدول بالا مطابق با آیین نامه نحوه نظارت بر امور بیمه‌های اتکایی موسسات بیمه مستقیم و مکمل آن (شماره 55 و 55.1) و ضوابط اجرایی ماده 20 آیین نامه شماره 40.5 مصوب شورای عالی بیمه تهیه و بروز رسانی شده است. بدین ترتیب تا زمان اعمال تغییرات آتی نصاب‌های فوق ملاک عمل هستند.نحوه محاسبه ظرفیت مجاز قبولی اتکایی و قبولی در قرارداد براساس مفاد مندرج در بند 4 ضوابط اجرایی ماده 20 آیین نامه شماره 40.5 به شرح ذیل است:قبولی اتکایی: 50 درصد ظرفیت مجاز نگهداریقبولی در قرارداد: 2 درصد ظرفیت مجاز نگهدارینهاد ناظر بیمه‌ای کشور از بیمه‌گذاران درخواست کرده علاوه بر مدنظر قراردادن ظرفیت مجاز نگهداری ریسک، به سطح توانگری مالی شرکت‌های بیمه که توسط بیمه مرکزی تایید و اطلاع‌رسانی شده نیز به عنوان یکی از معیارهای اصلی در قراردادهای خود توجه کنند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 25115, 47281, 1424, 29468, 259, 18018, 2801, 695, 259, 33302, 142328, 376, 259, 11712, 406, 934, 1423, 23331, 76536, 15832, 8128, 2154, 259, 5708, 1091, 259, 23964, 15276, 7705, 2301, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 124255, 2731, 263, 43060, 569, 259, 43060, 282, 43060, 286, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 259, 238796, 26...
{ "phonemize": "pentɑɡon dær ɡozɑreʃi be konɡere eʔlɑme kærde ke niruje nezɑmie irɑne hæmtʃenɑn be behbude deqqæt væ qodræte muʃækhɑje bɑlestike kutɑh væ durbord æz dʒomle tærrɑhie selɑhi ke kæʃtihɑ rɑ hædæfe miɡiræd, edɑme midæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃæbækeje xæbæri belomberɡ bɑ eʔlɑme in xæbær ɡozɑreʃ dɑd : bær æsɑse ɡozɑreʃie ke dær tɑrixe bistonoh ʒuʔæn be emzɑje loʔun pɑntɑ, væzire defɑʔe ɑmrikɑ reside æst irɑn \" mizɑne mærɡbɑri \" væ \" kɑrɑi \" sistemhɑjee modʒud rɑ bɑ behbude deqqæt væ tolide xærdʒhɑjee dʒædidi ke qodræte tæxrib rɑ ɡostæreʃ midæhæd, tæqvijæte kærde æst. in ɡozɑreʃe ke belomberɡ be dæst ɑværde æst dær extijɑre tʃɑhɑr komite defɑʔie konɡere dær hæftee ɡozæʃte qærɑr ɡereft tɑ tebqee ræhnemude mɑlie do hezɑro o dæh ærzjɑbi tæbæqebændi ʃode væ qejretæbæqebændi ʃodei rɑ æz qodræte nezɑmie irɑn ʔerɑʔe dæhæd. ɡozɑreʃe tæbæqebændi næʃode ɑn tʃe rɑ biʃtær be tore ælæni dærbɑreje væzʔijæte bærnɑmeje hæsteie irɑn væ komæk be surije, hezbollɑh lobnɑn, hæmɑs væ ɡoruhhɑje ʃiʔe ærɑqi ɡofte ʃode æst be tore xolɑse mætræh mikonæd væ ærzjɑbie ɑmrikɑ mæbni bær ine ke irɑn bɑ \" komæk kɑfi xɑredʒi momken æst betævɑnæd be læhɑze teknikie qɑder be pærtɑb væ ɑzmɑjeʃ muʃæk qɑrepejmɑ tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh bɑʃæd rɑ tekrɑr mikonæd. do tæhlilɡæri ke tæhævvolɑte nezɑmie irɑn rɑ donbɑl mikonænd ɡoftænd ke in ɡozɑreʃe dʒozʔijɑte dʒædidi rɑ dærbɑreje muʃækhɑje bɑlestike moteʔɑrefe irɑne ʔerɑʔe midæhæd. konte kɑtzæmæn, tæhlilɡære mæsɑʔele irɑn dær servis tæhqiqɑtie konɡere ɡoft ke bɑ vodʒudie kæhe piʃtær dær ɡozɑreʃɑte dolæt ɑmrikɑ deqqæt væ kɑrɑi niruhɑje muʃæki irɑne kæm æhæmmijæt dʒelve dɑde miʃod æmmɑ in ɡozɑreʃe miɡujæd deqqæt væ qodræte mærɡbɑr budæne muʃækhɑje irɑne behbude jɑfte æst. pentɑɡon dær in ɡozɑreʃe miɡujæde ke irɑn be ʃekle bɑsælɑbæti æz særzæmine xod defɑʔ xɑhæd kærd. ɑːntoni kærædæsmæn, ozvi mærkæze motɑleʔɑte esterɑteʒik væ bejnolmelæl dær vɑʃænɡton ɡoft ke be næzær miresæd in ɡozɑreʃe tæid mikonæd ke irɑn be ʃeklie fæʔɑle muʃæk bɑlestik miɑn bæræd bɑ suxte dʒɑmæde dʒædid rɑ toseʔe dɑde æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nپنتاگون در گزارشي به كنگره اعلام كرد كه نيروي نظامي ايران هم‌چنان به بهبود دقت و قدرت موشك‌هاي بالستيك كوتاه و دوربرد از جمله طراحي سلاحي كه كشتي‌ها را هدف مي‌گيرد، ادامه مي‌دهد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، شبكه‌ي خبري بلومبرگ با اعلام اين خبر گزارش داد: بر اساس گزارشي كه در تاريخ 29 ژوئن به امضاي لئون پانتا، وزير دفاع آمريكا رسيده است ايران \"ميزان مرگباري\" و \"كارايي\" سيستم‌هاي موجود را با بهبود دقت و توليد خرج‌هاي جديدي كه قدرت تخريب را گسترش مي‌دهد، تقويت كرده است.\n\nاين گزارش كه بلومبرگ به دست آورده است در اختيار چهار كميته دفاعي كنگره در هفته گذشته قرار گرفت تا طبق رهنمود مالي 2010 ارزيابي طبقه‌بندي شده و غيرطبقه‌بندي شده‌اي را از قدرت نظامي ايران ارايه دهد.\n\nگزارش طبقه‌بندي نشده آن چه را بيش‌تر به طور علني درباره‌ي وضعيت برنامه‌ي هسته‌يي ايران و كمك به سوريه، حزب‌الله لبنان، حماس و گروه‌هاي شيعه عراقي گفته شده است به طور خلاصه مطرح مي‌كند و ارزيابي آمريكا مبني بر اين كه ايران با \"كمك كافي خارجي ممكن است بتواند به لحاظ تكنيكي قادر به پرتاب و آزمايش موشك قاره‌پيما تا سال 2015 باشد را تكرار مي‌كند.\n\nدو تحليلگري كه تحولات نظامي ايران را دنبال مي‌كنند گفتند كه اين گزارش جزييات جديدي را درباره‌ي موشك‌هاي بالستيك متعارف ايران ارايه مي‌دهد.\n\nكنت كاتزمن، تحليلگر مسايل ايران در سرويس تحقيقاتي كنگره گفت كه با وجودي كه پيش‌تر در گزارشات دولت آمريكا دقت و كارايي نيروهاي موشكي ايران كم اهميت جلوه داده مي‌شد اما اين گزارش مي‌گويد دقت و قدرت مرگبار بودن موشك‌هاي ايران بهبود يافته است.\n\nپنتاگون در اين گزارش مي‌گويد كه ايران به شكل باصلابتي از سرزمين خود دفاع خواهد كرد.\n\nآنتوني كردسمن، عضو مركز مطالعات استراتژيك و بين‌الملل در واشنگتن گفت كه به نظر مي‌رسد اين گزارش تاييد مي‌كند كه ايران به شكلي فعال موشك بالستيك ميان برد با سوخت جامد جديد را توسعه داده است.\n\nانتهاي پيام\n\n" }
[ 24460, 2936, 56675, 509, 259, 11602, 477, 554, 15646, 8728, 376, 259, 18018, 37100, 8340, 259, 4271, 56823, 259, 7922, 477, 259, 49880, 1373, 1177, 13542, 554, 554, 25274, 550, 19513, 341, 16123, 636, 3433, 129636, 21587, 102595, 147254, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 126827, 43060, 129842, 444, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 390, 2861, 129842, 967, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 368, 513, 259, 19563, 1466, 25834, 43060, 22568, 619, 43060, 405, 28466, 282, 270, 238796,...
{ "phonemize": "eʔtesɑbe tʃændin sɑʔæte kɑrkonɑne rɑh ɑhæn, tæræddode mosɑferɑn dær ɑlmɑn rɑ moxtæl kærd...................................................................... e berlin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ɑlmɑn. eʔtesɑbe tʃændin sɑʔæte kɑrkonɑne rɑh ɑhæne ɑlmɑne mosum be \" dojtʃe bɑn \" bɑʔese extelɑl dær ɑmduʃde mosɑferɑne xotute rejli dær in kæʃurʃæd. dær in eʔtesɑb ke motɑbeqe eʔlɑme qæbli æz sɑʔæte do tɑ hæʃt bɑmdɑd ruze doʃænbe bærɡæzɑrʃæd, besjɑri æz kɑrkonɑne xotute rejli in keʃvær be neʃɑne eʔterɑz be væzʔe hoquqe xod dær noqɑte moxtælefe in keʃvære æzdʒomle ʃæhrhɑje rustuk, dorætmvænd, ferɑnkfort væ munixe xod dæst æz kɑr keʃidænd. eʔtesɑbe kɑrkonɑne rɑh ɑhæn bɑʔese bærhæm xordæne bærnɑme hærekæte qætɑrhɑ dærmæsirhɑje rejli in keʃvær væ særɡærdɑni hezɑrɑn mosɑfer dær istɡɑhhɑje qætɑr ʃod. piʃ æz in væ hæmzæmɑn bɑ færɑ residæne fæsle tæʔtilɑte tɑbestɑni dær ɑlmɑn, kɑrkonɑne rɑh ɑhæne ɑlmɑn tæhdid kærde budænd æɡær hoquqeʃɑn æfzɑjeʃ næjɑbæd, eʔtesɑbe særɑsæri ɡostærde ʔi rɑ dær xotute rejli in keʃvær ɑqɑz xɑhænd kærd. in eʔtesɑb ke be tæsmime do ettehɑdije bæzræke kɑrɡæri in ʃerkæt suræt mi ɡiræd bæʔd æz ʃekæste mozɑkerɑte ræhbærɑne in ettehɑdije hɑ bɑ kɑrfærmɑjɑn bærpɑʃæd. piʃ æz in ettehɑdije hɑje kɑrɡæri mæzkur xɑstɑre æfzɑjeʃe hæft dærsæd hodud sædo pændʒɑh joroje mɑhɑne pærɑntezbæste dær hoquqe hodud sædo siotʃɑhɑr hezɑr personele ʃɑqel dær xotute rɑh ɑhæne ɑlmɑn ʃode budænd æmmɑ ʃerkæte qætɑre in keʃvære tænhɑ bɑ æfzɑjeʃe do dærsædi hoquqe personel æz sɑle do hezɑro o hæʃt tɑ do hezɑro o noh milɑdi movɑfeqæt kærde bud. æz suj diɡær, si hezɑr rɑnænde koʃænde hɑje rejli niz tæhdidkærde ænd ke mɑneʔ æz hærekæte qætɑrhɑ xɑhændæʃd væ ettehɑdije in rɑnændeɡɑne mosum be \" dʒi. dej. el \" hæm eʔlɑm kærde æst ke ʃerkæte rɑh ɑhæne ɑlmɑn bɑjæd hoquqe æʔzɑje in ettehɑdije rɑ tɑ siojek dærsæd æfzɑjeʃ dæhæd. in dærhɑlist ke modirɑne ʃerkæte dojtʃe bɑne tænhɑ movɑfeqe pærdɑxte mæblæqi dʒodɑɡɑne bærɑje rɑnændeɡɑne koʃænde hɑje rejli dær ɑlmɑn hæstænd. tebqee ɑxærin ɑmɑre montæʃerʃode ruzɑne pændʒ milijun næfær dær ɑlmɑn bevæsile xotute rejli dʒɑbedʒɑ mi ʃævænd væ hædʒme enteqɑle mosɑfer dær ɑlmɑn bevæsile qætɑre sɑlɑne hodud jek miljɑrd væ nohsæd milijun sæfær æst. ærupɑm slæʃ do hezɑro o pændʒɑhojek slæʃ divisto pændʒɑh ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte sefr se : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj jɑzdæh. bistotʃɑhɑr sefr se dævɑzdæh", "text": "اعتصاب چندین ساعته کارکنان راه آهن، تردد مسافران در آلمان را مختل کرد\n......................................................................برلین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/04/86\nخارجی.اجتماعی.آلمان. اعتصاب چندین ساعته کارکنان راه آهن آلمان موسوم به \"دویچه بان\" باعث\nاختلال در آمدوشد مسافران خطوط ریلی در این کشورشد. در این اعتصاب که مطابق اعلام قبلی از ساعت 2 تا 8 بامداد روز دوشنبه\nبرگزارشد ، بسیاری از کارکنان خطوط ریلی این کشور به نشانه اعتراض به\nوضع حقوق خود در نقاط مختلف این کشور ازجمله شهرهای روستوک ، دورتموند ،\nفرانکفورت و مونیخ خود دست از کار کشیدند. اعتصاب کارکنان راه آهن باعث برهم خوردن برنامه حرکت قطارها درمسیرهای\nریلی این کشور و سرگردانی هزاران مسافر در ایستگاههای قطار شد. پیش از این و همزمان با فرا رسیدن فصل تعطیلات تابستانی در آلمان ،\nکارکنان راه آهن آلمان تهدید کرده بودند اگر حقوقشان افزایش نیابد، اعتصاب\nسراسری گسترده ای را در خطوط ریلی این کشور آغاز خواهند کرد. این اعتصاب که به تصمیم دو اتحادیه بزرک کارگری این شرکت صورت می گیرد\nبعد از شکست مذاکرات رهبران این اتحادیه ها با کارفرمایان برپاشد. پیش از این اتحادیه های کارگری مذکور خواستار افزایش هفت درصد ( حدود\n150 یورو ماهانه ) در حقوق حدود 134 هزار پرسنل شاغل در خطوط راه آهن\nآلمان شده بودند اما شرکت قطار این کشور تنها با افزایش دو درصدی حقوق\nپرسنل از سال 2008 تا 2009 میلادی موافقت کرده بود. از سوی دیگر، سی هزار راننده کشنده های ریلی نیز تهدیدکرده اند که مانع\nاز حرکت قطارها خواهندشد و اتحادیه این رانندگان موسوم به \"جی.دی.ال\" هم\nاعلام کرده است که شرکت راه آهن آلمان باید حقوق اعضای این اتحادیه را تا\n31 درصد افزایش دهد. این درحالی است که مدیران شرکت دویچه بان تنها موافق پرداخت مبلغی\nجداگانه برای رانندگان کشنده های ریلی در آلمان هستند. طبق آخرین آمار منتشرشده روزانه پنج میلیون نفر در آلمان بوسیله\nخطوط ریلی جابجا می شوند و حجم انتقال مسافر در آلمان بوسیله قطار سالانه\nحدود یک میلیارد و 900 میلیون سفر است.اروپام/2051/250\nشماره 066 ساعت 03:12 تمام\n انتهای پیام I11.24-03-12 \n\n\n " }
[ 22617, 23232, 11815, 2154, 259, 11933, 376, 259, 102095, 13542, 10506, 36104, 343, 2825, 12666, 259, 39197, 941, 509, 1424, 32369, 916, 259, 222967, 3716, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 4341, 67181, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 240209, 1837, 43060, 811, 259, 270, 238796, 79017, 348, 259, 263, 43060, 240209, 2731, 346, 408, 43060, 286, 3160, 43060, 405, 259, 286, 43060, 334, 259, 43060, 106992, 272, 261, 37893, 154979, 537, 368, 259, 1435, 43060, 5985, ...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ tæqɑtoʔ hɑje tehrɑn tɑ mehrmɑh be bærqe ezterɑri upse modʒæhhæz mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistodo edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. terɑfike modirɑmele ʃerkæte kontorole terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn æz tædʒhize tæqɑtoʔ hɑje tehrɑn tɑ mehrmɑh be bærqe ezterɑri ups xæbær dɑd. hodʒdʒæt ællɑh behruz ruzæse ʃænbe dærɡæfæt væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ ɡoft : dærmærhæle noxoste si tæqɑtoʔe ʃæhr be bærq hɑje ezterɑri upse modʒæhhæz ʃode æst væ tɑ pɑjɑne mordɑdmɑh teʔdɑde ɑn be jeksæd tæqɑtoʔ mi resæd. vej æfzud : piʃ bini ʃode æst tɑ pɑnzdæh ʃæhriværmɑh divist tæqɑtoʔ niz be bærqhɑje ezterɑri modʒæhhæz ʃævæd. behruz bɑ eʃɑre be æxbɑre mondærædʒe dʒærɑjed væ ræsɑne hɑje xæbæri mæbni beræʔdæm tæhæqqoqe væʔde modirijæte ʃæhri dærxosus tæʔmine roʃænɑi tæqɑtoʔ hɑ bɑ bærq hɑje ezterɑri, ɡoft : tæxirhɑje bevodʒud ɑmæde tænhɑ bedælile moʃkelɑte tæhije bɑtri jupies væ kæmjɑb ʃodæne in bɑtri hɑ dær bɑzɑr bude æst. vej tæʔkid kærd : bɑtri hɑje upse ebtedɑ dærtʃerɑqhɑje rɑhnæmɑi ælojæt dɑre hæste mærkæzi ʃæhr næsb ʃode bud ke be tædridʒ dær diɡær tæqɑtoʔ hɑje pærɑzædhɑm væ hæssɑse ʃæhr næsb ʃodænd. behruz ezhɑr dɑʃt : piʃe bini mi ʃævæd tɑ qæbl æz bɑzɡoʃɑi mædɑrese tæqɑtoʔ hɑje væʔde dɑde ʃode betoree qætʔ be bærqe ezterɑri jupies tædʒhiz ʃævænd. in mæsʔul dærxosuse tæmhidɑte terɑfiki mehrmɑh ɡoft : tɑ pɑjɑne ʃæhriværmɑhe dʒɑri tebqee sænævɑte ɡozæʃte tæmɑm tʃerɑqhɑje rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi tehrɑn tæʔmir mi ʃævæd væ tim hɑje viʒe ʔi bærɑje servis dæhi ʃæbɑne ruzi tʃerɑqhɑje rɑhnæmɑi eqdɑm xɑhænd kærd. tæʔmine roʃænɑi divist tæqɑtoʔ bɑ bærqe ezterɑri jupies tɑ pɑjɑne mordɑdmɑhe æzdʒomle væʔde hɑje æxire modirijæte ʃæhrist. ʃomɑre sefr hæftɑdohæʃt sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ \nتقاطع های تهران تا مهرماه به برق اضطراری UPS مجهز می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/22\nاجتماعی.شهرداری .ترافیک\nمدیرعامل شرکت کنترل ترافیک شهرداری تهران از تجهیز تقاطع های تهران تا\nمهرماه به برق اضطراری ups خبر داد.حجت الله بهروز روزسه شنبه درگفت وگوی اختصاصی با خبرنگار اجتماعی ایرنا\nگفت: درمرحله نخست 30 تقاطع شهر به برق های اضطراری ups مجهز شده است و\nتا پایان مردادماه تعداد آن به یکصد تقاطع می رسد. وی افزود: پیش بینی شده است تا 15 شهریورماه 200 تقاطع نیز به برقهای\nاضطراری مجهز شود. بهروز با اشاره به اخبار مندرج جراید و رسانه های خبری مبنی برعدم تحقق\nوعده مدیریت شهری درخصوص تامین روشنایی تقاطع ها با برق های اضطراری، گفت\n: تاخیرهای بوجود آمده تنها بدلیل مشکلات تهیه باطری UPS و کمیاب شدن این\n باطری ها در بازار بوده است .وی تاکید کرد: باطری های UPS ابتدا درچراغهای راهنمایی الویت دار هسته\nمرکزی شهر نصب شده بود که به تدریج در دیگر تقاطع های پرازدحام و حساس\nشهر نصب شدند.بهروز اظهار داشت: پیش بینی می شود تا قبل از بازگشایی مدارس تقاطع های\nوعده داده شده بطور قطع به برق اضطراری UPS تجهیز شوند.این مسوول درخصوص تمهیدات ترافیکی مهرماه گفت: تا پایان شهریورماه جاری\nطبق سنوات گذشته تمام چراغهای راهنمایی و رانندگی تهران تعمیر می شود و\nتیم های ویژه ای برای سرویس دهی شبانه روزی چراغهای راهنمایی اقدام\nخواهند کرد.تامین روشنایی 200 تقاطع با برق اضطراری UPS تا پایان مردادماه ازجمله\nوعده های اخیر مدیریت شهری است.شماره 078 ساعت 19:56 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 275, 766, 63366, 1091, 11346, 2301, 18934, 64789, 554, 36748, 259, 14025, 14779, 13182, 86869, 4952, 77865, 822, 21798, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 37893, 781, 43060, 476, 240209, 382, 43060, 608, 9104, 286, 43060, 272, 259, 270, 43060, 3667, 282, 43060, 334, 390, 124255, 23892, 17987, 295, 43060, 874, 1150, 569, 3620, 240...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑre kermɑn xɑstɑre ɡostæreʃe ændiʃe hɑje emɑm ræh pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe ʃod.................................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ændiʃe. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri kermɑn xɑstɑre ʃenɑxt væ ɡostæreʃe ændiʃe hɑje emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste dær sæthe dʒɑmeʔe ʃod. æbolqɑseme næsærollɑhi ruze se ʃænbe dær nohomin neʃæste ʃorɑje hæmɑhænɡi rævɑbete omumi ostɑne kermɑn ɡoft : hænuz besjɑri æz æfrɑd bɑ viʒeɡi hɑje xɑsse emɑm ræh pærɑntezbæste ɑʃnɑi nædɑrænd. vej ʃenɑxte viʒeɡi hɑje ʃæxsijæti bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi rɑ dær qɑlebe bærɡozɑri ɑine sɑlɡærde ertehɑle iʃɑn mojæssær dɑnest. næsærollɑhi hæmɑse pɑnzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo tʃehelodo rɑ mænʃæʔe ʃekle ɡiri dobɑre moqɑvemæte mærdome irɑn dɑnest væ ɡoft : færɑxɑne emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste dær in ruz væ læbbejke mellæte irɑn be in færɑxɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft motedʒælli væ motebælver ʃod. vej bɑ eʃɑre be moqɑvemæte ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmi dær dorɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs æfzud : emruz mɑ ʃɑhede moqɑvemæte mellæt hɑ dær æqsɑ noqɑte dʒæhɑn hæstim. modire kolle rævɑbete omumi ostɑndɑri kermɑn niz dær in neʃæst, æmæli kærdæne ændiʃe hɑje vɑlɑje emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe rɑ zæruri dɑnest. mæhdi sædæfi æfzud : dʒɑmeʔee emruz nijɑzmænd dɑnestæn væ æmæli ʃodæne ændiʃe hɑje vɑlɑje bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmist. vej edɑme dɑd : mɑ hæme mædjune hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste hæstim væ bɑjesti bɑ tæbin væ æmæli kærdæne ærzeʃhɑje ɑn bozorɡvɑr dær dʒɑmeʔe dine xod rɑ næsæbte be iʃɑn ædɑ konim. vej ɡoft : setɑde bozorɡdɑʃte nuzdæhomin sɑlɡærde rehlæte hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste be mænzure ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi dær kermɑn tæʃkil ʃode æst. sædæfi æfzud : in setɑde moteʃækkel æz dæh komite æst ke edʒrɑje bærnɑme hɑje sɑlɡærde ertehɑle emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ bærohde dɑrænd. vej bærɡozɑri dʒælæsɑte porseʃ væ pɑsox pirɑmune ʃæxsijæte emɑme rɑhel ræhpærɑntezbæste, mæhɑfele qorʔɑni, viʒe bærnɑme dær dʒævɑre ʃohædɑje ɡomnɑm væ mærɑseme tʃɑhɑrdæh xordɑd dær mæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhre kermɑn rɑ æz mohemtærin bærnɑme hɑje nuzdæhomin sɑlɡærde ertehɑle emɑm ræh pærɑntezbæste onvɑn kærd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo bistose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr do tæmɑm", "text": "معاون استاندار کرمان خواستار گسترش اندیشه های امام (ره ) در جامعه شد\n..................................................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.فرهنگی.اندیشه. معاون سیاسی امنیتی استانداری کرمان خواستار شناخت و گسترش اندیشه های\nامام راحل (ره ) در سطح جامعه شد. ابوالقاسم نصراللهی روز سه شنبه در نهمین نشست شورای هماهنگی روابط\nعمومی استان کرمان گفت: هنوز بسیاری از افراد با ویژگی های خاص امام (ره )\nآشنایی ندارند. وی شناخت ویژگی های شخصیتی بنیانگذار جمهوری اسلامی را در قالب برگزاری\nآیین سالگرد ارتحال ایشان میسر دانست. نصراللهی حماسه 15 خرداد 1342 را منشاء شکل گیری دوباره مقاومت مردم\nایران دانست و گفت: فراخوان امام راحل (ره ) در این روز و لبیک ملت ایران\nبه این فراخوان در سال 1357 متجلی و متبلور شد. وی با اشاره به مقاومت رهبر کبیر انقلاب اسلامی در دوران انقلاب و دفاع\nمقدس افزود: امروز ما شاهد مقاومت ملت ها در اقصی نقاط جهان هستیم. مدیر کل روابط عمومی استانداری کرمان نیز در این نشست، عملی کردن\nاندیشه های والای امام راحل (ره ) در جامعه را ضروری دانست. مهدی صدفی افزود: جامعه امروز نیازمند دانستن و عملی شدن اندیشه های\nوالای بنیانگذار جمهوری اسلامی است. وی ادامه داد: ما همه مدیون حضرت امام (ره ) هستیم و بایستی با تبیین و\nعملی کردن ارزشهای آن بزرگوار در جامعه دین خود را نسبت به ایشان ادا\nکنیم. وی گفت: ستاد بزرگداشت نوزدهمین سالگرد رحلت حضرت امام (ره ) به منظور\nگرامیداشت یاد و خاطره بنیانگذار جمهوری اسلامی در کرمان تشکیل شده است. صدفی افزود: این ستاد متشکل از ده کمیته است که اجرای برنامه های سالگرد\nارتحال امام (ره ) را برعهده دارند. وی برگزاری جلسات پرسش و پاسخ پیرامون شخصیت امام راحل (ره )، محافل\nقرآنی، ویژه برنامه در جوار شهدای گمنام و مراسم 14 خرداد در مسجد جامع\nشهر کرمان را از مهمترین برنامه های نوزدهمین سالگرد ارتحال امام (ره )\nعنوان کرد. ک/2\n7438/657/659\nشماره 123 ساعت 16:02 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 1164, 5091, 259, 19282, 2298, 259, 35025, 12195, 259, 111174, 376, 1091, 14266, 274, 5858, 259, 271, 509, 259, 13317, 376, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1505, 30751, 343, 1804, 27686, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 14004, 282, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, 265, 259, 79017, 266, 238796, 265, 382, 43060, 608, 724, 43060, 282, 259, 286,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi tehrɑn, mohsene eslɑmi zɑde æfzud : motæʔæssefɑne æxbɑri æz suj bærxi mæsʔulin dær xæbærɡozɑri hɑ væ sɑjt hɑe montæʃer mi ʃævæd ke dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑje ɡærdeʃɡærɑn dær hɑʃije rudxɑne kærædʒ rɑ bær ohde in ʃerkæt mi dɑnænd. eslɑmi zɑde bɑ eʃɑre be inke bæræsɑse qɑnune modirijæte pæsmɑndhɑ, dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑ dær mæhdudee ʃæhri, bærohde ʃæhrdɑri væ dær xɑredʒ æz mæhdude hɑje ʃæhri bærohde bexæʃdɑri ɑn mæntæqe æst, ɡoft : motæʔæssefɑne bær xælɑfe tʃenin æxbɑri, zobɑle hɑi ke tævæssote ʃæhrdɑri mæntæqe dʒæmʔ ɑværi nemi ʃævæd, bevæsile rudxɑne hæml væ vɑrede dæriɑtʃe sæde æmirkæbir mi ʃævæd. vej æfzud : dær hæmin rɑstɑ væ be mænzure dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑje ætrɑfe dæriɑtʃe in sæd væ hæmtʃenin edʒrɑje bæxʃi æz væzɑjefe ʃæhrdɑri ɑsɑrɑ, hæme sɑle bɑ hæzine hɑje færɑvɑne zobɑle hɑje dæriɑtʃe sæde æmirkæbir tævæssote ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi tehrɑn dʒæmʔ ɑværi mi ɡærdæd. be ɡoftee eslɑmi zɑde, in dær hɑlist ke æɡær zobɑle hɑ dær mæhæle tolide dʒæmʔ ɑværi væ æz mæntæqe xɑredʒ ʃævænd, hæzine hɑje be mærɑtebe kæmtæri rɑ bær duʃe dæstɡɑh hɑje moxtælef xɑhæd ɡozɑʃt. modʒri tærhe dʒoloɡiri æz ɑludeɡi ɑbe ʃorbe tehrɑn bɑ bæjɑne inke tæʔɑmole besijɑr monɑsebi bejne ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi tehrɑn, bexæʃdɑri ɑsɑrɑ væ dehdɑri ɑdrɑn dær ʃæhrestɑne kærædʒ vodʒud dɑræd, ɡoft : bɑ tælɑʃ hɑje in ʃerkæt, dæriɑtʃe sæde æmirkæbir æz ebtedɑje ɑzær mɑhe emsɑl dær hɑle pɑksɑzist væ æknun niz in dæriɑtʃe be tore kɑmel æz zobɑle hɑ pɑk ʃode æst. tæhrɑm slæʃ noh hezɑro nohsædo hæftɑdohæft slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ", "text": "به گزارش روز دوشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی شركت آب منطقه ای تهران، 'محسن اسلامی زاده' افزود: متاسفانه اخباری از سوی برخی مسئولین در خبرگزاری ها و سایت ها منتشر می شود كه جمع آوری زباله های گردشگران در حاشیه رودخانه كرج را بر عهده این شركت می دانند. \nاسلامی زاده با اشاره به اینكه براساس قانون مدیریت پسماندها، جمع آوری زباله ها در محدوده شهری ، برعهده شهرداری و در خارج از محدوده های شهری برعهده بخشداری آن منطقه است، گفت: متاسفانه بر خلاف چنین اخباری، زباله هایی كه توسط شهرداری منطقه جمع آوری نمی شود، بوسیله رودخانه حمل و وارد دریاچه سد امیركبیر می شود. \n وی افزود: در همین راستا و به منظور جمع آوری زباله های اطراف دریاچه این سد و همچنین اجرای بخشی از وظایف شهرداری آسارا، همه ساله با هزینه های فراوان زباله های دریاچه سد امیركبیر توسط شركت آب منطقه ای تهران جمع آوری می گردد.\n به گفته اسلامی زاده، این در حالی است كه اگر زباله‏ها در محل تولید جمع‏آوری و از منطقه خارج شوند، هزینه های به مراتب كمتری را بر دوش دستگاه های مختلف خواهد گذاشت.\n مجری طرح جلوگیری از آلودگی آب شرب تهران با بیان اینكه تعامل بسیار مناسبی بین شركت آب منطقه ای تهران، بخشداری آسارا و دهداری آدران در شهرستان كرج وجود دارد، گفت: با تلاش های این شركت، دریاچه سد امیركبیر از ابتدای آذر ماه امسال در حال پاكسازی است و اكنون نیز این دریاچه به طور كامل از زباله ها پاك شده است. \n تهرام/9977/1275\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 2858, 9797, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 2239, 116372, 8024, 259, 8179, 376, 1997, 11346, 343, 259, 277, 633, 10237, 13563, 79517, 277, 9236, 4412, 267, 3572, 61509, 3727, 15632, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 43060, ...
{ "phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" ɑfærineʃ hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistotʃɑhɑr ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ tʃɑhɑrdæh desɑmbre do hezɑr ɑfærineʃe......... setɑre tɑdʒ zɑde : kæsi moʔættæle dolæt nemi mɑnæd xæbær se jek pærɑntezbæste setɑre æbrɑhimbɑje sælɑmi : irɑn xodroje bɑzɑr væ tolid rɑ dær enhesɑr dɑræd setɑre ʃɑfeʔi : tænævvoʔe tolide enhesɑr nist xæbær se jek pærɑntezbæste setɑre buʃ vɑrede kɑxe sefid mi ʃævæd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre næmɑjænde næhɑvænd : ebtɑle hezɑrɑn ræʔj entexɑbɑte mædʒlese bedune mædræk bud xæbærse se pærɑntezbæste setɑre didɑre dʒæmʔi æz ʃɑʔerɑn bɑ ræhbære færzɑne enqelɑb xæbærse se pærɑntezbæste setɑre ʃorɑje neɡæhbɑn : hitʃ rɑi bedune mædræke bɑtel næʃode æst xæbærse se pærɑntezbæste setɑre mædʒlese buddʒe ʔi rɑ bærɑje hemɑjæt æz æhzɑbe extesɑs mi dæhæd xæbærse se pærɑntezbæste setɑre hædʒme zendɑniɑne mævɑdde moxædder eqdɑmɑte tærbijæti rɑ dotʃɑre moʃkel mi konæd xæbærse se pærɑntezbæste setɑre muʃækhɑje irɑn, ɑmrikɑ rɑ neɡærɑn kærde æst xæbærse se pærɑntezbæste setɑre mohtæʃæmi pur : sokut konim tɑ dʒɑmeʔe ɑrɑmeʃ jɑbæd xæbærse se pærɑntezbæste setɑre nævædopændʒ hezb væ tæʃækkole sjɑsiː, modʒævveze fæʔɑlijæt ɡereftænd xæbærse se pærɑntezbæste setɑre petroʃimi esfæhɑn ruje burse lændæn xæbærse jɑzdæh pærɑntezbæste setɑre enhesɑre vɑredɑt æz sɑzemɑne tʃɑj sælb ʃod xæbærse jɑzdæh pærɑntezbæste setɑre irɑn æz koree dʒonubi qætɑr mi xeræd xæbærse jɑzdæh pærɑntezbæste setɑre dore doktorɑje honær dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi rɑh ændɑzi mi ʃævæd xæbærse sizdæh pærɑntezbæste setɑre pæʒuheʃɡær næbɑjæd tonok næzær bɑʃæd xæbærse sizdæh pærɑntezbæste setɑre dʒozʔijɑte biʃtæri æz konkure hæʃtɑd tæʃrih ʃod xæbærse sizdæh pærɑntezbæste setɑre dærxɑst bærɑje tæsvibe nezɑme pæræstɑri xæbærse sizdæh pærɑntezbæste setɑre nɑsere mohæmmædxɑni : æz pɑjeee xærɑbim xæbærse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ævvæle itɑliɑ væ lɑziv bæʔd irɑn væ dʒɑme tæmæddonhɑ xæbærse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ɡoft væɡu bɑ hɑmæde kɑvjɑnpur xæbærse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre næhveje væ tʃeɡuneɡi bærɡozɑri reqɑbæthɑje entexɑbi kæʃti ɑzɑde dʒɑme tæxti xæbærse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre hæʃtsædo hivdæh setɑre setɑre hæʃtsædo hæft setɑre", "text": " روزنامه های صبح پنجشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"آفرینش\n#\nتهران، ایرنا: 24 آذر 1379 برابر با 14 دسامبر 2000\nآفرینش.........* تاج زاده: کسی معطل دولت نمی ماند (خبر- ص 1)\n* ابراهیمبای سلامی : ایران خودرو بازار و تولید را در انحصار دارد\n* شافعی : تنوع تولید انحصار نیست (خبر- ص 1)\n* بوش وارد کاخ سفید می شود(خبر-ص1)\n* نماینده نهاوند: ابطال هزاران رای انتخابات مجلس بدون مدرک بود(خبر-ص3)\n* دیدار جمعی از شاعران با رهبر فرزانه انقلاب (خبر-ص3)\n* شورای نگهبان : هیچ رایی بدون مدرک باطل نشده است (خبر-ص3)\n* مجلس بودجه ای را برای حمایت از احزاب اختصاص می دهد(خبر-ص3)\n* حجم زندانیان مواد مخدر اقدامات تربیتی را دچار مشکل می کند(خبر-ص3)\n* موشکهای ایران ، آمریکا را نگران کرده است (خبر-ص3)\n* محتشمی پور : سکوت کنیم تا جامعه آرامش یابد(خبر-ص3)\n* 95 حزب و تشکل سیاسی ، مجوز فعالیت گرفتند(خبر-ص3)\n* پتروشیمی اصفهان روی بورس لندن (خبر-ص11)\n* انحصار واردات از سازمان چای سلب شد (خبر-ص11)\n* ایران از کره جنوبی قطار می خرد(خبر-ص11)\n* دوره دکترای هنر در دانشگاه آزاد اسلامی راه اندازی می شود(خبر-ص13)\n* پژوهشگر نباید تنک نظر باشد (خبر-ص13)\n* جزئیات بیشتری از کنکور 80 تشریح شد (خبر-ص13)\n* درخواست برای تصویب نظام پرستاری (خبر-ص13)\n* ناصر محمدخانی : از پایه خرابیم (خبر-ص15)\n* اول ایتالیا و لازیو - بعد ایران و جام تمدنها(خبر-ص15)\n* گفت وگو با حامد کاویانپور (خبر-ص15)\n* نحوه و چگونگی برگزاری رقابتهای انتخابی کشتی آزاد جام تختی (خبر-ص15)\n * 817 * * 807 *\n\n " }
[ 4029, 13830, 1091, 259, 16579, 23387, 9797, 313, 633, 35956, 72704, 554, 7563, 633, 12913, 822, 63460, 1832, 2273, 311, 65765, 20817, 387, 11346, 343, 1997, 61066, 267, 840, 259, 28733, 259, 122143, 259, 28143, 768, 818, 54170, 68820, 299...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 27506, 1551, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 313, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 270, 390, 326, 10787, 6218, 259, 270, 238796, 265, 658, 259, 129842, 4274, 79017, 291, 313, 259,...
{ "phonemize": "kærbælɑ xedmæt be zɑʔerɑne lebɑs væ senno sɑl nemi ʃenɑsæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr be kærbælɑ, hæmrɑhi væ xedmæt be zɑʔerɑn dær hæme bæxʃ hɑ vodʒud dɑræd æz etʔɑm, eskɑn, ʃosteʃuje ælbæsse ɡerefte tɑ vɑks zædæn be kæfʃ hɑ, dær in mæsire hitʃkæs æz xedmæt be zævɑr e emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dæriq nemi konæd. kopi ʃod", "text": "کربلا- خدمت به زائران لباس و سن و سال نمی شناسد.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر به کربلا، همراهی و خدمت به زائران در همه بخش ها وجود دارد از اطعام، اسکان، شستشوی البسه گرفته تا واکس زدن به کفش ها، در این مسیر هیچکس از خدمت به زوار  امام حسین (ع) دریغ نمی کند.کپی شد" }
[ 1164, 110306, 264, 20262, 636, 554, 259, 87523, 941, 259, 36992, 341, 7236, 341, 3037, 10187, 46155, 883, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 12607, 35530, 406, 18934, 554, 1164, 110306, 343, 1373, 12517, 406, 341, 20262, 636, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 103398, 280, 43060, 2562, 285, 125978, 270, 390, 397, 43060, 240209, 295, 43060, 405, 340, 316, 43060, 263, 300, 2731, 3060, 505, 259, 263, 43060, 280, 1168, 266, 259, 238796, 278, 43060, 86458, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "mehræli hæqɡujɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ bæjɑne inke dær sɑle dʒæheʃe tolide tæshilɑte moxtælefi bærɑje eʃteqɑle mædæddʒujɑne in komite færɑhæm ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : kɑrfærmɑjɑn, modirɑne sænɑjeʔ væ kɑrxɑnedʒɑti ke mædæddʒujɑn rɑ estexdɑm kærde væ be kɑr beɡirænd, æz tæshilɑte vɑme bɑnki pændʒɑh milijun tumɑni bɑ sude tʃɑhɑr dærsæd be ezɑje hær mædæddʒuje estexdɑmʃode pærɑntezbæste væ pærdɑxte hæqqe bime sæhme kɑrfærmɑ tɑ moddæte do sɑle bærxordɑr ʃævænd. vej ezɑfe kærd : tæmɑmi æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde zærfijæte roʃd, bɑlændeɡi væ tævɑnmænd ʃodæn rɑ dɑrænd mæɡær eddee ændæki ke ʃɑmele mæʔlulin, sɑlmændɑn væ æfrɑde nɑtævɑn hæstænd væ æɡærtʃe zæmine eʃteqɑlzɑi bærɑje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd, æmmɑ bɑ sɑzukɑrhɑje piʃbiniʃode mi tævɑn omid væ ænɡize zendeɡi rɑ dær in æfrɑd æfzɑjeʃ dɑd væ bær kejfijæte zendeɡi æʔzɑje xɑnevɑde ɑnhɑ æfzud. hæqɡujɑn rujkærde æsli komite ɑmdɑd dær hemɑjæt æz xɑnevɑdehɑje tæhte puʃeʃe xod rɑ mædædkɑri mehværi onvɑn kærd væ ɡoft : hær mædædkɑr teʔdɑdi xɑnevɑde rɑ tæhte puʃeʃe xod dɑræd væ nijɑze ɑnhɑ rɑ æhsɑ mikonæd tɑ betævɑnæd dær zæmɑn væ mækɑne monɑseb be ɑnhɑ pɑsox dæhæd tʃerɑ ke mædædkɑrɑn hæmeɡi æz motexæssesɑne reʃtehɑje moʃɑvere væ mædædkɑri entexɑb ʃode ænd væ tɑ emruz dær erteqɑje sæthe zendeɡi mædæddʒujɑn næqʃe moʔæsseri rɑ ifɑ kærdeænd. in mæqɑm mæsʔule fæqre modʒud dær dʒɑmeʔe rɑ hɑsele kæmkɑri væ nɑkɑrɑmædi bærxi æz dæstɡɑhhɑje dolæti dɑnest væ bæjɑn kærd : fæqr dær dʒɑi diɡær tolid miʃævæd væ særrize ɑn be komite ɑmdɑd miresæd. dær in miɑn dæstɡɑhhɑje motevælli ke bærxi mævɑqeʔ væzɑjefe xod rɑ be dorosti ændʒɑm nemidæhænd, be noʔi be idʒɑde fæqr dær dʒɑmeʔe dɑmæn mizænænd. hæqɡujɑn æfzud : æfrɑdi ke tæhte puʃeʃe bime qærɑr næɡerefteænd, kɑrɡærɑne ʃerkæthɑje værʃekæste væ æfrɑde bisærpænɑh æz dʒomle kæsɑni hæstænd ke bær æsære zæʔf dær mæsʔulijætpæziri næhɑdhɑje edʒrɑi be edʒbɑr be komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste pænɑh ɑværdeænd. vej bɑ tæʔkid bær næqʃe nezɑræt dær hefze ʃoqlhɑje mædæddʒujɑn tæsrih kærd : eʃteqɑle pɑjdɑr nijɑzmænde nezɑræt æst tɑ moʃkelɑte fæni ke dær hejne edʒrɑ be vodʒud mi ɑjæd, tævæssote nɑzærɑne motexæsses ræfʔ ʃode væ kɑr bɑ nætidʒei morede qæbul be bɑzɑre hædæf ærze ʃævæd væ sudɑværi xubi bærɑje mædæddʒujɑn dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ te", "text": "مهرعلی حق‌گویان در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در با بیان اینکه در سال جهش تولید تسهیلات مختلفی برای اشتغال مددجویان این کمیته فراهم شده است، اظهار داشت: کارفرمایان، مدیران صنایع و کارخانجاتی که مددجویان را استخدام کرده و به کار بگیرند، از تسهیلات وام بانکی 50 میلیون تومانی با سود 4 درصد (به ازای هر مددجوی استخدام‌شده) و پرداخت حق بیمه سهم کارفرما تا مدت 2 سال برخوردار شوند.وی اضافه کرد: تمامی افراد تحت پوشش کمیته امداد ظرفیت رشد، بالندگی و توانمند شدن را دارند؛ مگر عده اندکی که شامل معلولین، سالمندان و افراد ناتوان هستند و اگرچه زمینه اشتغال‌زایی برای آن‌ها وجود ندارد، اما با سازوکارهای پیش‌بینی‌شده می‌‌توان امید و انگیزه زندگی را در این افراد افزایش داد و بر کیفیت زندگی اعضای خانواده آنها افزود.حق‌گویان رویکرد اصلی کمیته امداد در حمایت از خانواده‌های تحت پوشش خود را مددکاری محوری عنوان کرد و گفت: هر مددکار تعدادی خانواده را تحت پوشش خود دارد و نیاز آنها را احصا می‌کند تا بتواند در زمان و مکان مناسب به آنها پاسخ دهد؛ چرا که مددکاران همگی از متخصصان رشته‌های مشاوره و مددکاری انتخاب شده اند و تا امروز در ارتقای سطح زندگی مددجویان نقش مؤثری را ایفا کرده‌اند.این مقام مسئول فقر موجود در جامعه را حاصل کم‌کاری و ناکارآمدی برخی از دستگاه‌های دولتی دانست و بیان کرد: فقر در جایی دیگر تولید می‌شود و سرریز آن به کمیته امداد می‌رسد. در این میان دستگاه‌های متولی که برخی مواقع وظایف خود را به درستی انجام نمی‌دهند، به نوعی به ایجاد فقر در جامعه دامن می‌زنند.حق‌گویان افزود: افرادی که تحت پوشش بیمه قرار نگرفته‌اند، کارگران شرکت‌های ورشکسته و افراد بی‌سرپناه از جمله کسانی هستند که بر اثر ضعف در مسئولیت‌پذیری نهادهای اجرایی به اجبار به کمیته امداد امام خمینی (ره) پناه آورده‌اند.وی با تاکید بر نقش نظارت در حفظ شغل‌های مددجویان تصریح کرد: اشتغال پایدار نیازمند نظارت است تا مشکلات فنی که در حین اجرا به وجود می‌آید، توسط ناظران متخصص رفع شده و کار با نتیجه‌ای مورد قبول به بازار هدف عرضه شود و سودآوری خوبی برای مددجویان داشته باشد.انتهای پیام/ ت" }
[ 18934, 31238, 12385, 63460, 941, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 768, 259, 14522, 953, 3530, 509, 3037, 9287, 1440, 10781, 11434, 19747, 6026, 259, 7736, 406, 259, 1699, 34699, 27980, 6289, 132152, 192199, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3667, 2731, 494, 28466, 781, 129842, 4274, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 2...
{ "phonemize": "tæbriz ræʔise hejʔæte vɑlibɑle ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dær ærzjɑbi hɑje fedrɑsijone vɑlibɑle keʃvær, hejʔæte vɑlibɑle in ostɑne bærtærin hejʔæte værzeʃi keʃvær dær ærzjɑbi sɑle nævædose moʔærrefi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, færædʒ ællɑh færædʒ elɑhi pændʒ ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be in xæbær ɡoft : hejʔæte vɑlibɑle ostɑn pæs æz kæsbe mæqɑme sevvomi time ʃæhrdɑri tæbriz dær liɡe bærtær væ hozur dær mærhælee dovvom zire ɡoruh vɑlibɑle keʃvær tævɑneste æst be in mohem dæst jɑbæd ke in æmr dær sɑje tælɑʃe tæmɑmi mærbiɑnæf værzeʃkɑrɑn væ mæsʔulɑne værzeʃi ostɑn bude æst. vej bɑ eʃɑre be diɡær movæffæqijæt hɑje vɑlibɑle ostɑn dær tule sɑle ɡozæʃte ɡoft : hozur dær liɡe vɑlibɑle sɑheli keʃvær bɑ hozure næmɑjænde bonɑb, kæsbe mæqɑme sevvom time omide mærdɑne ostɑn dær keʃvær væ hozure tim hɑje bɑnovɑn væ ɑqɑjɑn nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn dær qæhremɑni keʃvær dær mærhælee dovvom væ hozure bist værzeʃkɑr dær tærkibe tim hɑje melli mærdɑn væ zænɑn væ dæʔvæt ʃode be orduje tim tævɑnest dær rɑh dæst jɑbi be in onune moʔæsser bɑʃæd. ræʔise hejʔæte vɑlibɑle ostɑn bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje in hejʔæt ezhɑr dɑʃt : dær kenɑr tævædʒdʒoh be værzeʃe ʃæhrestɑn hɑ væ esteʔdɑdjɑbi, tæʔɑmol væ tæfɑhome nɑme hæmkɑri bɑ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær toseʔe vɑlibɑl væ komæk be hejʔæt dær esteʔdɑde jɑbi dær rɑse omur qærɑre dɑrdæfærædʒe elɑhi edɑme dɑd : ʃæhrdɑri tæbriz dær hɑle hɑzer hɑmi værzeʃe vɑlibɑle ostɑn dær liɡe bærtær bude væ ʃur væ neʃɑte xɑssi be bɑzikonɑn væ ænɡizee lɑzem bærɑje ɑnɑn rɑ bærɑje piʃræft idʒɑd kærde æst ke bærɑje estemrɑr væ hefz væ qodrætmænd ʃodæne ɑn bærnɑmee rizi væ sijɑsæt hɑje kɑri modævvæni rɑ edʒrɑi xɑhim kærædkæpi ʃod", "text": "تبریز- رییس هیات والیبال آذربایجان شرقی گفت: در ارزیابی های فدراسیون والیبال کشور، هیات والیبال این استان برترین هیات ورزشی کشور در ارزیابی سال ۹۳ معرفی شد.به گزارش خبرنگار مهر، فرج الله فرج الهی پنج شنبه در گفتگو با خبرنگاران با اشاره به این خبر گفت: هیات والیبال استان پس از کسب مقام سومی تیم شهرداری تبریز در لیگ برتر و حضور در مرحله دوم زیر گروه والیبال کشور توانسته است به این مهم دست یابد که این امر در سایه تلاش تمامی مربیانف ورزشکاران و مسئولان ورزشی استان بوده است.وی با اشاره به دیگر موفقیت های والیبال استان در طول سال گذشته گفت: حضور در لیگ والیبال ساحلی کشور با حضور نماینده بناب، کسب مقام سوم تیم امید مردان استان در کشور و حضور تیم های بانوان و آقایان نوجوانان و جوانان در قهرمانی کشور در مرحله دوم و حضور ۲۰ ورزشکار در ترکیب تیم های ملی مردان و زنان و دعوت شده به اردوی تیم توانست در راه دست یابی به این عنون موثر باشد.رییس هیات والیبال استان با اشاره به برنامه های این هیات اظهار داشت: در کنار توجه به ورزش شهرستان ها و استعدادیابی، تعامل و تفاهم نامه همکاری با آموزش و پرورش در توسعه والیبال و کمک به هیات در استعداد یابی در راس امور قرار داردفرج الهی ادامه داد: شهرداری تبریز در حال حاضر حامی ورزش والیبال استان در لیگ برتر بوده و شور و نشاط خاصی به بازیکنان و انگیزه لازم برای آنان را برای پیشرفت ایجاد کرده است که برای استمرار و حفظ و قدرتمند شدن آن برنامه ریزی و سیاست های کاری مدونی را اجرایی خواهیم کردکپی شد" }
[ 7558, 38445, 264, 13474, 11618, 10159, 722, 259, 22912, 11514, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 5021, 267, 509, 13370, 26732, 1091, 1189, 5658, 63452, 259, 22912, 11514, 6034, 343, 10159, 722, 259, 22912, 11514, 953, 12363, 1423, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 171211, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "modɑfeʔe bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn hæm be liste ɑmɑde bɑʃhɑje tim mellie ezɑfe ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz sɑjte fedrɑsijone futbɑl, kɑrlus kejræveʃ særmoræbbi time melli futbɑle irɑn ke diruz be dæh bɑzikone se time esteqlɑl, perspolis væ sepɑhɑne ɑmɑde bɑʃ dɑde bud æmmɑ tæʔkid kærde bud ke fehreste time melli næhɑi nist peʒmɑne montæzeri modɑfeʔe bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn rɑ hæm be in liste ezɑfe kærd. be in tærtib pæs æz didɑrhɑje dovvom væ sevvom xordɑde liɡe qæhremɑnɑne bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ, fehreste næhɑi time melli eʔlɑm xɑhæd ʃod tɑ bɑzikonɑn dær æsræʔe væqt, xod rɑ be orduje torkije beresɑnænd. ælɑve bær sejjedmæhdi ræhmæti, xosro hejdæri, ɑndrɑnik tejmuriɑn, modʒtæbɑ dʒæbɑri, ferejdune zænædi, æli kærimi, mehrdɑde pulɑdi, qolɑmrezɑ rezɑi, sejjeddʒælɑle hosejni, hɑʃem bik zɑde, peʒmɑne montæzeri hæm æz bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn be in bɑzikonɑne ezɑfe xɑhæd ʃod. time melli futbɑle irɑn sobhe ruze doʃænbe ævvæle xordɑd bærɑje bærpɑi jek orduje dævɑzdæh ruze ɑzeme torkije xɑhæd ʃod væ dær in orduje jek didɑre tædɑrokɑti bɑ time melli ɑlbɑni bærɡozɑr xɑhæd kærd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمدافع باشگاه استقلال تهران هم به لیست آماده باش‌های تيم ملي اضافه شد.\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از سایت فدراسیون فوتبال، کارلوس کی‌روش سرمربی تیم ملی فوتبال ایران که دیروز به 10 بازیکن سه تیم استقلال، پرسپولیس و سپاهان آماده باش داده بود اما تاکید کرده بود که فهرست تیم ملی نهایی نیست پژمان منتظری مدافع باشگاه استقلال تهران را هم به این لیست اضافه کرد.\n\nبه این ترتیب پس از دیدارهای دوم و سوم خرداد لیگ قهرمانان باشگاههای آسیا، فهرست نهایی تیم ملی اعلام خواهد شد تا بازیکنان در اسرع وقت، خود را به اردوی ترکیه برسانند.\n\nعلاوه بر سیدمهدی رحمتی، خسرو حیدری، آندرانیک تیموریان، مجتبی جباری، فریدون زندی، علی کریمی، مهرداد پولادی، غلامرضا رضایی، سیدجلال حسینی، هاشم بیک زاده، پژمان منتظری هم از باشگاه استقلال تهران به این بازیکنان اضافه خواهد شد.\n\nتیم ملی فوتبال ایران صبح روز دوشنبه اول خرداد برای برپایی یک اردوی 12 روزه عازم ترکیه خواهد شد و در این اردو یک دیدار تدارکاتی با تیم ملی آلبانی برگزار خواهد کرد.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 6289, 46016, 768, 42113, 259, 51068, 11346, 1373, 554, 259, 66502, 1424, 29521, 34894, 1091, 259, 163327, 259, 36279, 259, 45570, 16858, 3164, 260, 554, 259, 11602, 12451, 83592, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 43060, 4174, 240209, 265, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 468, 9104, 286, 43060, 272, 28466, 282, 390, 24745, 259, 43060, 282, 43060, 368, 330, 43060, 238796, 334, 43060, 608, 8925, 416, 63150, 2523, 43060, ...
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd do dʒævɑne dævɑzdæh væ siodo sɑle dær ʃæhrestɑn hɑje æznɑ væ xorræme ɑbɑd be ellæte ɑʃnɑ næbudæn bɑ fonune ʃenɑe qærq ʃode væ dʒɑn bɑxtænd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri polis, dærpeje ɡozɑreʃi be mærkæze forijæt hɑje sædo dæh mæbni bær qærq ʃodæne jek næfær dær sæde keʃɑværzi rustɑje « dɑved » æznɑ, belɑfɑsele tim hɑje entezɑmi væ ɑmdɑdi in ʃæhrestɑn dær mæhæle hɑdesee hɑzer ʃodænd. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd, bɑ bærræsi be æmæl ɑmæde moʃæxxæs ʃod nodʒævɑni dævɑzdæh sɑle henɡɑme ɑbe tæni dær sæde keʃɑværzi rustɑje « dɑved » in ʃæhrestɑn be ellæte ædæme ɑʃnɑi bɑ fonune ʃenɑe qærq væ fut ʃode æst. hæmtʃenine jek dʒævɑne siodo sɑle niz dær ɑbʃɑr « biʃe » mæntæqe « sepide dæʃte » ʃæhrestɑne xorræme ɑbɑd, henɡɑme ɑbe tæni be ellæte ædæme ɑʃnɑi bɑ fonune ʃenɑe qærq væ fut ʃode æst. ɡoftænist, ædʒsɑde qærq ʃode æz ɑbe xɑredʒ væ be pezeʃki qɑnuni montæqel ʃodænd. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - دو جوان ۱۲ و ۳۲ ساله در شهرستان های ازنا و خرم آباد به علت آشنا نبودن با فنون شنا غرق شده و جان باختند.به گزارش به نقل از پایگاه خبری پلیس، درپی گزارشی به مرکز فوریت های ۱۱۰ مبنی بر غرق شدن یک نفر در سد کشاورزی روستای «داود» ازنا ، بلافاصله تیم های انتظامی و امدادی این شهرستان در محل حادثه حاضر شدند.این گزارش می افزاید، با بررسی به عمل آمده مشخص شد نوجوانی ۱۲ ساله هنگام آب تنی در سد کشاورزی روستای «داود» این شهرستان به علت عدم آشنایی با فنون شنا غرق و فوت شده است. همچنین یک جوان ۳۲ ساله نیز در آبشار «بیشه» منطقه «سپید دشت» شهرستان خرم آباد، هنگام آب تنی به علت عدم آشنایی با فنون شنا غرق و فوت شده است.گفتنی است، اجساد غرق شده از آب خارج و به پزشکی قانونی منتقل شدند.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 2858, 30371, 54953, 341, 259, 154647, 259, 51169, 509, 4211, 5322, 1091, 695, 1482, 341, 13906, 633, 19582, 554, 21222, 636, 25538, 1482, 259, 586, 227719, 768, 1189, 21479, 2239, 1482, 27432, 2278, 2801, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 342, 331, 240451, 130833, 43060, 405, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 300, 2731, 395, 29053, 259, 263, 43060, 468, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 272, 382, ...
{ "phonemize": "sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije bɑ enteʃɑre ettelɑʔijei bɑ tæbrike kæsbe mæqɑme dovvome reʃte qerɑʔæt dær pændʒɑh væ pændʒomin dore mosɑbeqɑte bejnolmelæli qorʔɑne kærime mɑlezi tævæssote næmɑjænde eʔzɑmi keʃværemɑn, in eftexɑrɑfærini ʃɑjeste rɑ modʒebe mobɑhɑte mellæte irɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ettelɑʔije sɑzemɑne oqɑf bɑ tæbrik væ tæhnijæte in eftexɑrɑfærini be qɑri bærɡozide, xɑnevɑde mohtæræme vej væ mellæte irɑn ɑmæde æst : « dʒɑmeʔe qorʔɑni keʃværemɑn, eftexɑri diɡær ɑfærid væ qɑri eʔzɑmi be mosɑbeqɑte bejnolmelæli mɑlezi, tævɑnest dær reqɑbæti næfæsɡir dær mjɑne næmɑjændeɡɑne biʃ æz tʃehel keʃvære dʒæhɑn, be mæqɑme dovvome in mosɑbeqɑt dæst jɑbæd. dær in ettelɑʔije bɑ eʃɑre be inke « dʒɑmeʔe qorʔɑni dʒomhuri eslɑmi irɑne behæmdellɑh særʃɑr æz esteʔdɑdhɑje ʃeɡærfe qorʔɑnist, æz mæsʔulɑne færhænɡi væ æʔzɑje dʒɑmeʔe qorʔɑni keʃvær dæʔvæt ʃode æst, dær mærɑseme esteqbɑl æz mohæmmæd mæʃmul qɑri eftexɑrɑfærine keʃværemɑn ke emʃæb dær forudɡɑh bejnolmelæli emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd, ʃerkæt næmɑjænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسازمان اوقاف و امور خیریه با انتشار اطلاعیه‌ای با تبریک کسب مقام دوم رشته قرائت در پنجاه و پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن کریم مالزی توسط نماینده اعزامی کشورمان، این افتخارآفرینی شایسته را موجب مباهات ملت ایران دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در اطلاعیه سازمان اوقاف با تبریک و تهنیت این افتخارآفرینی به قاری برگزیده، خانواده محترم وی و ملت ایران آمده است: «جامعه قرآنی کشورمان، افتخاری دیگر آفرید و قاری اعزامی به مسابقات بین‌المللی مالزی، توانست در رقابتی نفس‌گیر در میان نمایندگان بیش از 40 کشور جهان، به مقام دوم این مسابقات دست یابد.\n\nدر این اطلاعیه با اشاره به این‌که «جامعه قرآنی جمهوری اسلامی ایران بحمدالله سرشار از استعدادهای شگرف قرآنی است، از مسوولان فرهنگی و اعضای جامعه قرآنی کشور دعوت شده است، در مراسم استقبال از محمد مشمول قاری افتخارآفرین کشورمان که امشب در فرودگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود، شرکت نمایند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14727, 1081, 80161, 341, 259, 27334, 259, 19124, 2632, 768, 259, 22124, 44234, 2632, 1997, 768, 7558, 30626, 17614, 1050, 259, 28665, 22837, 259, 34889, 376, 10783, 114525, 509, 23387, 18916, 341, 23387, 10785, 259, 21534, 548, 11328, 722, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 112031, 43060, 367, 300, 2731, 542, 2568, 2562, 385, 99848, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 259, 37889, 43060, 240209, 34380, 266, 330, 43060, 37893, 71118, 265, 408, 2731, 263, 811, 134410, 7...
{ "phonemize": "......................................................... e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. færmɑndeh niruje entezɑmi bændærænzæli æz qætle xunine jeki æz obɑʃ sɑbeqe dɑre ænzæli xæbær dɑd. særhænke pɑsdɑr \" kærime fælɑh \" ruze pændʒʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : in færd bɑ nɑme \" mæhjɑr \" væ si sɑle be suræte mæxfiɑne væ be mænzure tæsvije hesɑb bɑ ræqibɑne xod dær jeki æz mæhælɑte hɑzer ʃode bud ke dær pej dærɡiri xunin be qætl resid. be ɡofte vej dær rɑbete bɑ in qætle se næfær æz ræqibɑne vej dæstɡir ʃode væ tæhvile mæqɑm hɑje qæzɑi ɡæʃte ænd. særhænke fælɑh æfzud : in færd æz sɑbeqe ʃærɑræte tulɑni æz dʒomle ærbæde keʃi, idʒɑde dærɡiri væ tædʒɑvoz be onf væ sælbe ɑrɑmeʃ æz mærdom rɑ dɑʃt. vej jɑdɑværʃæd : niruje entezɑmi hæmvɑre dær tæʔqibe in færd bude væ tʃændin bɑr pæs æz dæstɡiri dær sæthe ʃæhre ɡærdɑnde ʃode bud. færmɑndeh niruje entezɑmi bændærænzæli æz mærdom xɑst tɑ dær suræte moʃɑhede hær ɡune nɑɑmæni væ nɑhændʒɑri dær ʃæhr mærɑteb rɑ særiʔæn be niruje entezɑmi ettelɑʔ dæhænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhodo slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n.........................................................بندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/05/86\nداخلی.اجتماعی.انتظامی. فرمانده نیروی انتظامی بندرانزلی از قتل خونین یکی از اوباش سابقه دار\nانزلی خبر داد. سرهنک پاسدار\"کریم فلاح\" روز پنجشنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا اظهار\nداشت: این فرد با نام \"مهیار\" و 30 ساله به صورت مخفیانه و به منظور\nتسویه حساب با رقیبان خود در یکی از محلات حاضر شده بود که در پی درگیری\nخونین به قتل رسید. به گفته وی در رابطه با این قتل سه نفر از رقیبان وی دستگیر شده و تحویل\nمقام های قضایی گشته اند. سرهنک فلاح افزود: این فرد از سابقه شرارت طولانی از جمله عربده کشی،\nایجاد درگیری و تجاوز به عنف و سلب آرامش از مردم را داشت. وی یادآورشد: نیروی انتظامی همواره در تعقیب این فرد بوده و چندین بار\nپس از دستگیری در سطح شهر گردانده شده بود. فرمانده نیروی انتظامی بندرانزلی از مردم خواست تا در صورت مشاهده هر\nگونه ناامنی و ناهنجاری در شهر مراتب را سریعا به نیروی انتظامی اطلاع\nدهند. ک/3\n 7152/620/508\nشماره 354 ساعت 14:34 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 41477, 8712, 19228, 406, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57372, 6353, 260, 42194, 3210, 20744, 37160, 259, 57372, 6353, 19206, 8712, 19228, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 330, 79017, 2731, 52263, 360, 2731, 494, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303...
{ "phonemize": "biʃ æz divisto tʃehelojek miljɑrd riɑl dær nezɑme bɑnki moʔɑmelee ærzi ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdojek eqtesɑdi. dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. ærzeʃe riɑli moɑmelɑte ærzi ruze jekʃænbe dær nezɑme bɑnki keʃvære næsæbte be moɑmelɑte ruze ɡozæʃte bɑ nævædotʃɑhɑr slæʃ divisto bistodo miljɑrd riɑl æfzɑjeʃ be divisto tʃehelojek miljɑrd væ divisto nævædohæft milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl resid. bær æsɑse ɑmɑre bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn, dær in ruze se milijun væ divist hezɑr dolɑre ɑmrikɑ dær nezɑme bɑnki xærid væ foruʃ ʃod. eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef sepærɑntezbæste", "text": " بیش از 241 میلیارد ریال در نظام بانکی معامله ارزی شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/09/81 \n اقتصادی.داخلی.اقتصادی.ارز. \n ارزش ریالی معاملات ارزی روز یکشنبه در نظام بانکی کشور نسبت به معاملات\nروز گذشته با 94/222 میلیارد ریال افزایش به 241 میلیارد و 297 میلیون و \n500 هزار ریال رسید. \n بر اساس آمار بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، در این روز سه میلیون و \n200 هزار دلار آمریکا در نظام بانکی خرید و فروش شد. \n اقتصادی. -1538 د.ا-(3) \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 79483, 259, 56817, 107681, 509, 259, 7922, 259, 20723, 406, 259, 33430, 376, 13370, 406, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 82191, 5564, 259, 27967, 260, 33478, 406, 260, 27967, 260, 218771, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 301, 15633, 259, 270, 238796, 265, 46273, 31936, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 331, 10787, 25834, 43060, 645, 330, 43060, 272, 650, 949, 240209, 43060, 32085, 265, 259, 10787, 1383, 259, 238796, 3240, ...
{ "phonemize": "dær pej eʔtesɑbe ɡostærdee personele æmnijæti forudɡɑh ferɑnkforte ɑlmɑn, tʃehelojek pærvɑz læqv ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, eʔtesɑbe ɡostærde personele æmnijæti forudɡɑh ferɑnkfort ke bozorɡtærin forudɡɑh ɑlmɑne mæhsub miʃævæd, bɑʔes ʃod tɑ fæʔɑlijæt væ pærvɑzhɑje in forudɡɑh læqv ʃævæd væ mosɑferɑne særɡærdɑn ʃævænd. in personelhɑje æmnijæti dær eʔtesɑbe xod xɑstɑre æfzɑjeʃe dæstmæzædhɑe piʃ æz dure dʒædidi æz mozɑkerɑt ʃodænd væ eʔlɑm kærdænd ke xɑstɑre dærjɑfte dæstmozde ʃɑnzdæh joroi bærɑje jek sɑʔæte kɑre ruzɑne hæstænd. kɑrmændɑne æmnijæti forudɡɑh færɑnokuræt eʔlɑm kærdænd ke dæstmozde jek sɑʔæte kɑre ɑnhɑ bejne dæh tɑ sizdæh joro æst. bærɡozɑri eʔtesɑbhɑje kutɑhmoddæte jek eqdɑme rɑjedʒ dær ɑlmɑn bærɑje ettehɑdijehɑ be mænzure æʔmɑle feʃɑr bær dolæte mæhsub miʃævæd væ qærɑr æst dær pændʒome mɑrse do hezɑro o tʃɑhɑrdæh mozɑkerɑte diɡæri rɑ dær in bɑre ændʒɑm dæhænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر پی اعتصاب گسترده‌ پرسنل امنیتی فرودگاه فرانکفورت آلمان، 41 پرواز لغو شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس، اعتصاب گسترده پرسنل امنیتی فرودگاه فرانکفورت که بزرگترین فرودگاه آلمان محسوب می‌شود، باعث شد تا فعالیت و پروازهای این فرودگاه لغو شود و مسافران سرگردان شوند.\n\n\n\nاین پرسنل‌های امنیتی در اعتصاب خود خواستار افزایش دستمزدها پیش از دور جدیدی از مذاکرات شدند و اعلام کردند که خواستار دریافت دستمزد 16 یورویی برای یک ساعت کار روزانه هستند. کارمندان امنیتی فرودگاه فرانکورت اعلام کردند که دستمزد یک ساعت کار آن‌ها بین 10 تا 13 یورو است.\n\n\n\nبرگزاری اعتصاب‌های کوتاه‌مدت یک اقدام رایج در آلمان برای اتحادیه‌ها به منظور اعمال فشار بر دولت محسوب می‌شود و قرار است در پنجم مارس 2014 مذاکرات دیگری را در این باره انجام دهند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 509, 3676, 22617, 23232, 259, 35025, 23141, 26374, 48589, 259, 13727, 23365, 47848, 46840, 259, 108689, 66016, 60018, 1424, 32369, 343, 5420, 1197, 15978, 44354, 974, 3164, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 147874, 259, 265, 240209, 1837, 43060, 811, 259, 129842, 268, 58228, 368, 265, 68809, 265, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 332, 2348, 129842, 43060, 334, 3760, 43060, 272, 314, 103447, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 261, 259...
{ "phonemize": "ebrɑhime honærmænd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be næqʃehɑje hævɑʃenɑsi ezhɑr dɑʃt : næqʃehɑ bæjɑnɡære nofuze sɑmɑnee nɑpɑjdɑr æz ævɑxere væqte emruz æz sæmte qærb be ostɑn hæstænd. vej æfzud : bær in æsɑs dær biʃtær mænɑteqe ostɑn væzʔijæte dʒuj emruz be suræte qesmæti æbri, ɡɑhi æfzɑjeʃe æbr væ væzeʃe bɑd piʃbini miʃævæd. kɑrʃenɑse piʃbini edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bærɑje ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ pændʒʃænbe dær biʃtær mænɑteqe ostɑne bɑræʃ piʃbini miʃævæd ɡoft : be viʒe dær mænɑteqe qærb væ ʃomɑl bɑreʃe bɑrɑn væ dær mænɑteqe særdsire bɑreʃe bærf rɑ ʃɑhed xɑhim bud. vej edɑme dɑd : meh ɑludeɡi dær mænɑteqe bɑreʃi dur æz entezɑr nist væ dær bæxʃhɑje ʃomɑli ostɑne bɑræʃ bɑ ʃeddæte kæmtær tɑ ruze dʒomʔe entezɑr mirævæd. honærmænd tæsrih kærd : kæmine dæmɑje hævɑje ostɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde dær biʃtær mænɑteqe do tɑ se dærædʒe æfzɑjeʃ xɑhæd dɑʃt væ biʃine dæmɑje esfæhɑne hidʒdæh dærædʒee sɑntiɡerɑd væ kæmine ɑn pændʒ dærædʒee sɑntiɡerɑd piʃbini miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be særde tærin noqte ostɑn, ezhɑr dɑʃt : bevine miɑndæʃt bɑ do dærædʒe zire sefr særdtærin væ ɡærmtærin noqte xor væ biɑbɑnæk bɑ hidʒdæh dærædʒee sɑntiɡerɑd ɡozɑreʃ ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "ابراهیم هنرمند در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در، با اشاره به نقشه‌های هواشناسی اظهار داشت: نقشه‌ها بیانگر نفوذ سامانه ناپایدار از اواخر وقت امروز از سمت غرب به استان هستند.وی افزود: بر این اساس در بیشتر مناطق استان وضعیت جوی امروز به صورت قسمتی ابری، گاهی افزایش ابر و وزش باد پیش‌بینی می‌شود.کارشناس پیش‌بینی اداره کل هواشناسی استان اصفهان با بیان اینکه برای روزهای چهارشنبه و پنج‌شنبه در بیشتر مناطق استان بارش پیش‌بینی می‌شود گفت: به ویژه در مناطق غرب و شمال بارش باران و در مناطق سردسیر بارش برف را شاهد خواهیم بود.وی ادامه داد: مه آلودگی در مناطق بارشی دور از انتظار نیست و در بخش‌های شمالی استان بارش با شدت کمتر تا روز جمعه انتظار می‌رود.هنرمند تصریح کرد: کمینه دمای هوای استان در 24 ساعت آینده در بیشتر مناطق 2 تا 3 درجه افزایش خواهد داشت و بیشینه دمای اصفهان 18 درجه سانتیگراد و کمینه آن 5 درجه سانتیگراد پیش‌بینی می‌شود.وی با اشاره به سرد ترین نقطه استان، اظهار داشت: بویین میاندشت با 2 درجه زیر صفر سردترین و گرم‌ترین نقطه خور و بیابانک با 18 درجه سانتیگراد گزارش شده است.انتهای پیام/ح" }
[ 259, 107267, 76176, 25922, 17392, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 343, 768, 8403, 4530, 554, 259, 24521, 376, 1091, 14632, 65122, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 24521, 376, 1875, 3939, 183225, 31152, 56153, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 1817, 43060, 116468, 623, 87009, 58338, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, ...
{ "phonemize": "............................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. fidʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ noxoste væzire movæqqæte fidʒi ruze dʒomʔe bɑ ersɑle pæjɑme tondi be ɑmrikɑ bærɑje dovvomin bɑr tej hæftee ɡozæʃte vɑʃænɡton rɑ tæhqir kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" færɑnæk bɑjeni mɑrɑmɑ \" hæftee ɡozæʃte æz pæzireʃe \" ɡolin divis \" moʔɑvene ɑsiɑ væ oqjɑnusije væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ ke dær fidʒi hozur dɑʃt, emtenɑʔ kærd. divis ke æz in hærekæt færmɑndeh bɑjeni mɑrɑmɑ bærɑʃofte ʃode bud tæʔkid kærd ke fidʒi bɑ in eqdɑme noxoste væzire xod, jek forsæte ɑli rɑ æz dæst dɑd. bɑjeni mɑrɑmɑ sæfire ɑmrikɑ dær \" suvɑ \" rɑ mottæhæm kærd ke tej sɑle ɡozæʃte væ henɡɑmi ke vej dær keʃvær hozur nædɑʃt, zemne didɑr bɑ mæqɑmɑte ærʃæde ærteʃ, ɑnhɑ rɑ be ʃureʃ væ kudetɑ tæhrik kærde æst. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærɡozɑri tʃin ʃine hævɑpærɑntezbæste, \" færɑnæk bɑjeni mɑrɑmɑ \" ke rijɑsæte ærteʃe fidʒi rɑ niz ohde dɑr æst, dær in pæjɑm ellæte emtenɑʔe xod æz molɑqɑt bɑ næmɑjænde dolæte ɑmrikɑ rɑ tozih dɑd. vej ɡoft : fidʒi tænhɑ bɑ keʃværhɑi rævɑbete bærqærɑr xɑhæd kærd ke ke æz xoluse ɑnhɑ dær komæk be piʃræfte xod etminɑn dɑʃte bɑʃæd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte siopændʒ : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistotʃɑhɑr. pɑnzdæh siopændʒ siotʃɑhɑr", "text": "\n...............................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/86\nخارجی.فیجی.سیاسی.آمریکا\n نخست وزیر موقت فیجی روز جمعه با ارسال پیام تندی به آمریکا برای دومین\nبار طی هفته گذشته واشنگتن را تحقیر کرد. به گزارش ایرنا، \"فرانک باینی ماراما\" هفته گذشته از پذیرش \" گلین\nدیویس\" معاون آسیا و اقیانوسیه وزیر امور خارجه آمریکا که در فیجی حضور\nداشت، امتناع کرد. دیویس که از این حرکت فرمانده باینی ماراما برآشفته شده بود تاکید کرد\nکه فیجی با این اقدام نخست وزیر خود، یک فرصت عالی را از دست داد. باینی ماراما سفیر آمریکا در \"سووا\" را متهم کرد که طی سال گذشته و\nهنگامی که وی در کشور حضور نداشت، ضمن دیدار با مقامات ارشد ارتش، آنها\nرا به شورش و کودتا تحریک کرده است. به گزارش روز جمعه خبرگزاری چین (شین هوا)، \"فرانک باینی ماراما\" که\nریاست ارتش فیجی را نیز عهده دار است، در این پیام علت امتناع خود از\nملاقات با نماینده دولت آمریکا را توضیح داد. وی گفت: فیجی تنها با کشورهایی روابط برقرار خواهد کرد که که از خلوص\nآنها در کمک به پیشرفت خود اطمینان داشته باشد.آساق 335\nشماره 185 ساعت 35:15 تمام\n انتهای پیام C24.15-35-34 \n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 11791, 63826, 15394, 26790, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 73341, 4784, 12590, 406, 260, 1686, 51801, 260, 20704, 260, 168967, 125351, 26872, 2408, 259, 12433, 548, 5143, 1189, 51801, 4029, 10995, 376, 768...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 601, 43060, 280, 43060, 280, 43060, 282, 4967, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400...
{ "phonemize": "tolide ɡuʃte morqe dærɑstɑne lorestɑn kɑheʃ jɑft hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdsɑzændeɡi. moʔɑvene omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑde sɑzændeɡi lorestɑn ɡoft : tulidæɡuʃte morqe dærɑstɑne lorestɑne pɑrsɑl æz bist hæzɑrætæn dærsɑl be hivdæh hæzɑrætæn kɑheʃ jɑft. \" rezɑ tærkɑʃvænd \" jekʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ellæte kɑheʃe tolide ɡuʃte morq dær ostɑne lorestɑn rɑ tæʔtili bist dærsæde vɑhedhɑje morqdɑri lorestɑn dær tule sɑle ɡozæʃte zekr kærd. vej ɡoft : ɑntʃe modʒebe tæʔtili in bæxʃ æz vɑhedhɑje pærværeʃe morqe ɡuʃti dærælrestɑn ʃod, tæhmile hæzine hɑje nɑʃi æz ræʔɑjæt nækærdæne osule elmi tæqzije væ behdɑʃt, væ nɑmonɑseb budæne bærxi æz vɑhedhɑ bærɑje pærværeʃe morqe ɡuʃtist. vej ezhɑr dɑʃt : dærɑsærætæʔtil ʃodæne in bæxʃ æz mædʒmuʔe sisædo hæʃtɑd vɑhede morqdɑri lorestɑn mizɑne tolide ɡuʃte morq æz bist hæzɑrætæn be hivdæh hæzɑrætæn kɑheʃ jɑft. vej æfzud : edɑme in rævænde tolid væ ærze ɡuʃte morq dær lorestɑn bɑ moʃkelɑti ruberu xɑhæd ʃod. tærkɑʃunædɑfzud : se slæʃ do dærsæde ɡuʃte sefid kæʃurædrælrestɑn tolid mi ʃævæd ke bærɑje estefɑde æz zærfijæthɑje modʒud dærɑjen ostɑne næjɑzebe tæqiræmækɑne viɑ tædʒhizubeine sɑzi divisto ʃɑnzdæh vɑhede pærværeʃe morqe ɡuʃtist. vej ezɑfe kærd : tæqir væ jɑ tædʒhiz væ behsɑzi vɑhedhɑje morqdɑri dær in ostɑn nijɑze tæshilɑte bɑnki bærɑje tæʔmine næqdineɡi morqdɑrihɑ væ behsɑzi ɑnhɑ mi bɑʃæd. ʃin ælef divisto bist slæʃ bist slæʃ sefr do", "text": " تولید گوشت مرغ دراستان لرستان کاهش یافت \n#\nخرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/80 \nداخلی.اقتصادی.جهادسازندگی. \n معاون امور دام سازمان جهاد سازندگی لرستان گفت:تولیدگوشت مرغ دراستان \nلرستان پارسال از 20 هزارتن درسال به 17 هزارتن کاهش یافت. \n \"رضا ترکاشوند\" یکشنبه درگفت وگو باخبرگزاری جمهوری اسلامی علت کاهش تولید\nگوشت مرغ در استان لرستان را تعطیلی 20 درصد واحدهای مرغداری لرستان در \nطول سال گذشته ذکر کرد. \n وی گفت: آنچه موجب تعطیلی این بخش از واحدهای پرورش مرغ گوشتی درلرستان\nشد، تحمیل هزینه های ناشی از رعایت نکردن اصول علمی تغذیه و بهداشت، و \nنامناسب بودن برخی از واحدها برای پرورش مرغ گوشتی است. \n وی اظهار داشت: دراثرتعطیل شدن این بخش از مجموع 380 واحد مرغداری \nلرستان میزان تولید گوشت مرغ از20 هزارتن به 17 هزارتن کاهش یافت. \n وی افزود: ادامه این روند تولید و عرضه گوشت مرغ در لرستان با مشکلاتی \nروبه رو خواهد شد. \n ترکاشوندافزود: 3/2 درصد گوشت سفید کشوردرلرستان تولید می شود که برای \nاستفاده از ظرفیتهای موجود دراین استان نیازبه تغییرمکان ویا تجهیزوبهینه\n-سازی 216 واحد پرورش مرغ گوشتی است. \n وی اضافه کرد: تغییر و یا تجهیز و بهسازی واحدهای مرغداری در این استان\nنیاز تسهیلات بانکی برای تامین نقدینگی مرغداریها و بهسازی آنها می باشد. \n ش - ا 220/20/02 \n\n " }
[ 10781, 9870, 10072, 548, 18877, 115564, 5322, 36223, 5322, 1072, 12823, 259, 14594, 387, 13906, 633, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 73341, 3313, 10760, 406, 260, 27967, 260, 7546, 137240, 632, 13753, 260, 11163, 1715...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 494, 368, 259, 129842, 273, 238796, 346, 6949, 23892, 331, 10787, 43060, 705, 43060, 405, 7755, 861, 43060, 272, 408, 43060, 1551, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261...
{ "phonemize": "lɑʔus æz toseʔe hæmkɑrihɑ bɑ irɑn dær hoze hɑje ettelɑʔresɑni væ færhænɡi esteqbɑl kærd..................................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. lɑʔus. færhænɡi. irɑn. pɑke ɑin. moʔɑvene væzire færhænæk væ ettelɑʔɑte lɑʔus tæʔkid kærd ke keʃværæʃ æz toseʔe hæmkɑrihɑ bɑ irɑn dær hoze hɑje færhænɡi væ ettelɑʔresɑni esteqbɑl mi konæd. \" businɡhɑm vænæke dɑrɑ \" ruze dʒomʔe dær didɑre \" mohsene pɑke ɑine \" sæfire keʃværemɑn dær lɑʔus æz færhænæk væ tæmæddone qæni irɑni setɑjeʃ kærd. vej bɑ esteqbɑl æz piʃnæhɑde sæfire keʃværemɑn ɡoft : bærɡozɑri hæfte hɑje færhænɡi do keʃvær modʒebe ʃenɑxte biʃtære do mellæte næsæbte be jekdiɡær xɑhæd ʃod. businɡhɑm bɑ esteqbɑl æz emzɑje jɑddɑʃte tæfɑhome hæmkɑri mjɑne mærɑkeze ræsɑne ʔi irɑn væ lɑʔus, ɡoft væɡuhɑje mjɑne æd jɑn rɑ jeki æz zæruræt hɑje dʒæhɑne emruz dɑnest. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be æhæmmijæte dʒɑjɡɑh færhænæke ɑsiɑi, bær lozume ʃænɑsɑndæne in færhænæk be mærdome mæntæqe væ dʒæhɑn tæʔkid kærd. vej bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær lɑʔus væ emzɑje jɑddɑʃte tæfɑhome hæmkɑri mjɑne mærɑkeze ræsɑne ʔi do keʃvær rɑ bærɑje ʃenɑxte mostæqime do mellæt æz jekdiɡær zæruri dɑnest. pɑke ɑin ɡoft : dær hɑli ke ræsɑne hɑje qærbi sæʔj dɑrænd tʃehre mellæt hɑje ɑsiɑi rɑ ɑnɡune ke xod mi xɑhænd be tæsvir bekeʃænd, ertebɑt væ hæmkɑri ræsɑne hɑje do keʃvær mi tævɑnæd mondʒær be ɑʃnɑi mostæqime do mellæt næsæbte be jekdiɡær ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be pærvɑzhɑje ruzɑne mɑhɑn ir be bɑnkok, piʃnæhɑd dɑd dær rɑstɑje tæbɑdole ɡærdeʃɡære in pærvɑzhɑ be mæsire lɑʔus niz emtedɑd jɑbæd. sæfire irɑn tæbɑdole hejʔæthɑ mjɑne do keʃvær rɑ bærɑje æmæliɑti kærdæne didɡɑhhɑje do keʃvære zæruri dɑnest. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte sefr jek : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj tʃɑhɑrdæh. sizdæh sefr jek siohæft", "text": "لائوس از توسعه همکاریها با ایران در حوزه های اطلاعرسانی و فرهنگی استقبال\nکرد\n.....................................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86\nخارجی.لائوس.فرهنگی.ایران.پاک آیین. معاون وزیر فرهنک و اطلاعات لائوس تاکید کرد که کشورش از توسعه همکاریها\nبا ایران در حوزه های فرهنگی و اطلاعرسانی استقبال می کند. \"بوسینگهام ونک دارا\" روز جمعه در دیدار \"محسن پاک آیین\" سفیر کشورمان\nدر لائوس از فرهنک و تمدن غنی ایرانی ستایش کرد. وی با استقبال از پیشنهاد سفیر کشورمان گفت: برگزاری هفته های فرهنگی\nدو کشور موجب شناخت بیشتر دو ملت نسبت به یکدیگر خواهد شد. بوسینگهام با استقبال از امضای یادداشت تفاهم همکاری میان مراکز رسانه\nای ایران و لائوس، گفت وگوهای میان ادیان را یکی از ضرورت های جهان امروز\nدانست. سفیر جمهوری اسلامی ایران نیز در این دیدار با اشاره به اهمیت جایگاه\nفرهنک آسیایی، بر لزوم شناساندن این فرهنک به مردم منطقه و جهان تاکید\nکرد. وی برگزاری هفته فرهنگی ایران در لائوس و امضای یادداشت تفاهم همکاری\nمیان مراکز رسانه ای دو کشور را برای شناخت مستقیم دو ملت از یکدیگر ضروری\nدانست. پاک آیین گفت: در حالی که رسانه های غربی سعی دارند چهره ملت های آسیایی\nرا آنگونه که خود می خواهند به تصویر بکشند، ارتباط و همکاری رسانه های دو\nکشور می تواند منجر به آشنایی مستقیم دو ملت نسبت به یکدیگر شود. وی با اشاره به پروازهای روزانه ماهان ایر به بانکوک، پیشنهاد داد در\nراستای تبادل گردشگر این پروازها به مسیر لائوس نیز امتداد یابد. سفیر ایران تبادل هیاتها میان دو کشور را برای عملیاتی کردن دیدگاههای\nدو کشور ضروری دانست.آساق 335\nشماره 065 ساعت 01:13 تمام\n انتهای پیام I14.13-01-37 \n\n\n " }
[ 64136, 12649, 695, 24221, 8321, 1373, 17153, 913, 768, 4379, 509, 1240, 23711, 1091, 44234, 150229, 406, 341, 17890, 406, 950, 35918, 3716, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 11791, 63826, 15394, 26790, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 280, 43060, 240209, 438, 259, 2731, 360, 288, 569, 240209, 265, 28466, 282, 314, 43060, 104373, 43060, 330, 43060, 619, 43060, 272, 331, 10787, 623, 1043, 382, 43060, 608, 259, 37889, 43060, 240209, 2244, 43060, 516, 300, 2731, 44587...
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd modire kolle modirijæte bohrɑne lorestɑn motevæssete bɑræʃ hɑje in ostɑn rɑ tɑ zohre emruz pændʒ ʃænbee ʃeʃ mejli metr onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ, rezɑ ɑriɑi zohre pændʒ ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær soxænɑni bɑ eʃɑre be mizɑne bɑræʃ hɑje lorestɑn tɑ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh beædɑzhære emruz pændʒ ʃænbe ezhɑr dɑʃt : dær in rɑstɑ tɑ konun dær ʃæhrestɑne poldoxtære ʃɑnzdæh mejli metr, dorævæde dævɑzdæh mejli metr, xorræme ɑbɑd hæʃt milimetr væ rumæʃeɡɑne hæft mejli metr bɑrɑne bɑride set. vej hæmtʃenin mizɑne bɑræʃ hɑ dær nurɑbɑd rɑ tʃɑhɑr milimetr, borudʒerde se mejli metr, kuhdæʃte se milimetr, æliɡudærze se milimetr, ælʃotore do milimetr væ æznɑ rɑ do milimetr onvɑn kærd. modire kolle modirijæte bohrɑne lorestɑn motevæssete bɑræʃ hɑ dær lorestɑn rɑ ʃeʃ milimetr onvɑn kærd. ɑriɑi bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer hævɑ dær særɑsære ostɑn æbri, hæmrɑh bɑ bɑreʃe molɑjeme bɑrɑn æst onvɑn kærd : in bɑrændeɡi hɑ tɑ sobhe ʃænbe hæfte ɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt. vej bɑ tæʔkid bær inke xoʃbæxtɑne tɑ konun in bɑrændeɡi hɑ dær lorestɑn xesɑræti dær pej nædɑʃte æst tæsrih kærd : hæmtʃenin tɑ konun bɑreʃe bærf dær ɡærdæne hɑ væ ertefɑʔɑt rɑ nædɑʃte im. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - مدیر کل مدیریت بحران لرستان متوسط بارش های این استان را تا ظهر امروز پنج شنبه شش میلی متر عنوان کرد.به گزارش ، رضا آریایی ظهر پنج شنبه در جمع خبرنگاران در سخنانی با اشاره به میزان بارش های لرستان تا ساعت ۱۴ بعداظهر امروز پنج شنبه اظهار داشت: در این راستا تا کنون در شهرستان پلدختر ۱۶ میلی متر، دورود ۱۲ میلی متر، خرم آباد ۸ میلیمتر و رومشگان ۷ میلی متر باران باریده ست.وی همچنین میزان بارش ها در نورآباد را چهار میلیمتر، بروجرد سه میلی متر، کوهدشت سه میلیمتر، الیگودرز سه میلیمتر، الشتر دو میلیمتر و ازنا را دو میلیمتر عنوان کرد.مدیر کل مدیریت بحران لرستان متوسط بارش ها در لرستان را شش میلیمتر عنوان کرد.آریایی با بیان اینکه در حال حاضر هوا در سراسر استان ابری، همراه با بارش ملایم باران است عنوان کرد: این بارندگی ها تا صبح شنبه هفته آینده ادامه خواهد داشت.وی با تاکید بر اینکه خوشبختانه تا کنون این بارندگی ها در لرستان خسارتی در پی نداشته است تصریح کرد: همچنین تا کنون بارش برف در گردنه ها و ارتفاعات را نداشته ایم.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 20673, 5215, 259, 23607, 40851, 941, 36223, 5322, 259, 40810, 768, 12195, 1091, 953, 12363, 916, 2301, 259, 19360, 259, 18476, 23387, 259, 9797, 259, 20050, 93531, 28827, 259, 7516, 3716, 260, 5623, 259, 11602...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 3620, 2118, 156073, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 220163, 43060, 405, 7755, 861, 43060, 272, 2921, 265, 137893, 79435, 330, 43060, 286, 2731, 238796, 382, 43060, 608, 281, 259, 11326, 4...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe suri æz vorude otobus hɑje hɑmele ʃomɑri æz æfrɑde mædʒruh væ bimɑr æz ʃæhræk hɑje ʃiʔe neʃine kæfriɑ væ ælfuʔe be ɡozærɡɑh ælrɑmuse dær dʒonube hælæb xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, mænɑbeʔe suri ɡozɑreʃ dɑdænd : ʃæstopændʒ otobuse hɑmele se hezɑro pɑnsæd næfære ʃærqe hælæb rɑ nime ʃæbe ɡozæʃte tærk kærde æst. dær hæmin hɑl ʃæbæke ælmæjɑdin eʔlɑm kærd : tʃɑhɑr otobus hɑmele divisto ʃæstojek mædʒruh væ bimɑr væ xiʃɑvændɑne ɑnhɑ æz kæfriɑ væ ælfuʔe be ɡozærɡɑh ælrɑmuse dær dʒonube ʃæhre hælæb reside ænd. ʃæbæke ælæxbɑrihe suri niz æz vorude tʃɑhɑr otobus hɑmele sɑkenɑne ʃæhræk hɑje ʃiʔe neʃine kæfriɑ væ ælfuʔe be hæmrɑh xodrohɑje helɑle æhmære surije be mæntæqe ælrɑmuse dær hælæb xæbær dɑd. in ʃæbæke be ɑmɑde bɑʃ tim hɑje pezeʃki væ helɑle æhmære surije dær mærkæze eskɑne dʒæbrin dær ʃærqe hælæb eʃɑre kærdænd. mænɑbeʔe xæbæri æz xorudʒe pændʒɑhojek otobuse hɑmele æfrɑde mosællæh væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn æz mænɑteqe ælzæbdije, sælɑhe oddin, ælmæʃhæd, ælænsɑri dær ʃærqe hælæb be hume dʒonube qærbi in ʃæhr xæbær dɑdænd. kopi ʃod", "text": "منابع سوری از ورود اتوبوس های حامل شماری از افراد مجروح و بیمار از شهرک های شیعه نشین کفریا و الفوعه به گذرگاه الراموسه در جنوب حلب خبر دادند.به گزارش به نقل از النشره، منابع سوری گزارش دادند: ۶۵ اتوبوس حامل ۳۵۰۰ نفر شرق حلب را نیمه شب گذشته ترک کرده است.در همین حال شبکه المیادین اعلام کرد: ۴ اتوبوس حامل ۲۶۱ مجروح و بیمار و خویشاوندان آنها از کفریا و الفوعه به گذرگاه الراموسه در جنوب شهر حلب رسیده اند.شبکه الاخباریه سوری نیز از ورود ۴ اتوبوس حامل ساکنان شهرک های شیعه نشین کفریا و الفوعه به همراه خودروهای هلال احمر سوریه به منطقه الراموسه در حلب خبر داد.این شبکه به آماده باش تیم های پزشکی و هلال احمر سوریه در مرکز اسکان جبرین در شرق حلب اشاره کردند.منابع خبری از خروج ۵۱ اتوبوس حامل افراد مسلح و خانواده هایشان از مناطق الزبدیه، صلاح الدین، المشهد، الانصاری در شرق حلب به حومه جنوب غربی این شهر خبر دادند.کپی شد" }
[ 556, 13036, 21247, 406, 695, 259, 40352, 78556, 88264, 1091, 1240, 20473, 23266, 406, 695, 259, 11890, 4952, 57968, 341, 18138, 695, 4211, 1505, 1091, 13018, 8321, 259, 83922, 259, 66016, 85090, 341, 105378, 8321, 554, 105278, 841, 8726, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 865, 266, 259, 2731, 360, 1497, 11047, 259, 7166, 5691, 382, 43060, 608, 382, 43060, 32085, 259, 238796, 773, 43060, 874, 259, 2731, 360, 259, 2731, 2955, 43060, 368, 134410, 285, 240451, 34386, 300, ...
{ "phonemize": "setɑresetɑresetɑre æɡære pɑrei æz xæbærhɑje mortæbet bɑ « hælle mæsʔæle reʒime esrɑʔil » rɑ dær jek sɑle æxir morur næmɑim, be « næqʃei hesɑb ʃode » bærxord mikonim væ in xæbærhɑ rɑ bæxʃhɑi æz ɑn næqʃe mibinim. ælbætte dær ejn hɑl bɑ in soʔɑl hæm movɑdʒeh miʃævim ke ɑiɑ ɑn næqʃe be dʒɑi xɑhæd resid jɑ næ? xæbærhɑje in jek sɑl rɑ bɑ hæm morur næmɑim enteqɑle sefɑræte ɑmrikɑ æz telɑvi : v be bejtolmoqæddæs, mosævvæbe « konæst » pɑrlemɑne reʒime sæhijunistie mæbni bær jæhudisɑzi kɑmel væ æbædi felestin, vɑɡozɑri dʒæzɑjere sænɑfir væ tirɑn æz suj mesr be æræbestɑn ke piʃ æz in, esrɑʔil in do rɑ moteʔælleq be xod midɑnest væ be mofɑdde pejmɑne kæmpdejvid estenɑd mikærd, bɑlɑ ɡereftæne tæneʃ bejne ordon væ reʒime sæhijunisti pæs æz ɑnke melk æbdollɑh æz hæmrɑhi dær tærhe « moʔɑmele qærn » xoddɑri kærd væ ælɑve bær ɑn dær konferɑnse defɑʔ æz qodse beonvɑn pɑjtæxte qætʔi felestin dær estɑnbol ʃerkæt nemud, bɑjkute mesr dær dʒæhɑne æræb væ dær monɑsebɑt bɑ qærb pæs æz ɑnke ʒenerɑl sisi æz ifɑje næqʃ dær tærhe moʔɑmele qærn tæfre ræft, loqævi jek dʒɑnebe bærdʒɑm væ eʔlɑme ʃoruʔe dore dʒædide tæhrimhɑ væ tæʃdide ɑn ælæjhe irɑn bɑ in tæsævvor ke hæme enerʒi irɑne beonvɑn mohemtærin væ moʔæssertærine hɑmi felestin, særfe xonsɑ næmævdæne tæbæʔɑte ɑn ʃævæd, ɑʃkɑrsɑzi rævɑbet bejne reʒime sæhijunisti væ ommɑn pæs æz hodud pændʒɑh sɑl rɑbetee qirɑʃkɑr, sæfære væzire værzeʃe reʒime sæhijunisti be æbuzæbi væ pærdebærdɑri æz toseʔe rævɑbete in do, sæfære jek hejʔæte værzeʃi esrɑʔil be bæhrejne beonvɑn næmɑde ɑʃkɑrsɑzi rævɑbet bejne mænɑme væ telɑvi : v, dærɡiri dolæte æræbestɑne soʔudi bɑ pærvænde qætle xɑʃqædʒi ke piʃ æz in mæʔmure moʃtæræke ɑmrikɑ væ soʔudi dær ʃekldæhi væ tædʒhize ɡoruhhɑje teroristi bud, pæs æz ɑnke soʔudi niz tɑ hæddi æz hæmrɑhi bɑ ɑmrikɑ dær poroʒe « moʔɑmele qærn » pɑe pæs keʃid. dær vɑqeʔ ɑntʃe mɑ dær se tæhærroke diplomɑtike reʒime sæhijunisti dær se keʃvære æræbi moʃɑhede kærdim, jek mɑnovre tæbliqi ɡostærde rɑ dær pej dɑʃt, neʃɑn dɑd ke toteʔei dær poʃte pærde tæhævvolɑte mæntæqe dær dʒærijɑn æst ke bɑjæd be æbʔɑd væ piɑmædhɑje ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. dær in xosus ɡoftænihɑi vodʒud dɑræd : jek hitʃ tærdidi vodʒud nædɑræd ke bærɑje qærb dær mæntæqe mɑ hitʃ mozui be ændɑze « hælle mæsʔæle esrɑʔil » mozuijæt nædɑræd. in mozue nɑʃi æz do tʃiz æst jeki tæʔsire sænɡine lɑbi jæhudi dær keʃværhɑje ɑmrikɑi væ orupɑist væ jeki hæm tærs æz piruzi mosælmɑnɑn bær esrɑʔile beonvɑn næmɑde sejtære qærb bær mæntæqee eslɑmi. bær in æsɑs dær tule hodud tʃehel sɑle æxir ke edɑme hæjɑte reʒime sæhijunisti zire soʔɑl ræft, qærbihɑ tærhhɑje moxtælefi rɑ be edʒrɑ ɡozɑʃte væ tɑ hæddi hæm be edɑme hæjɑte næneɡine in reʒim komæk kærdænd væli mæsʔæle hæl næʃod væ rævænde tæhævvolɑte dæh sɑle æxir hæm neʃɑn dɑd ke mæntæqe dær hɑle jek tæhævvole æsɑsi be zærære mehvære qærb æst æz in ro, e qærb væ dolæthɑje vɑbæste æræbi be ʃeddæte neɡærɑne rævænde tæhævvolɑte mæntæqe budænd tɑ inke ɑmrikɑihɑ dær dore terɑmpe mozui be nɑme « moʔɑmele qærn » rɑ mætræh kærdænd væ dʒærɑld kuʃnær næmɑjænde viʒe ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær edʒrɑje in tærh væ ɑmɑdesɑzi moqæddæmɑte ɑn ʃod. æmmɑ tærhe qærn tʃist? do « tærhe qærne » ke eʔrɑb be ɑn « sæfqætælqæræn » miɡujænd, zɑheri væ bɑteni motæfɑvet æz jekdiɡær dɑræd. ɑmrikɑihɑe moddæʔi hæstænd ke mixɑhænd dær mæntæqe æræbi væ dær mærkæzijæte xælidʒe æqæbee jek bɑzɑre bozorɡe eqtesɑdi be vodʒud ɑværænd ke be væzʔe fælɑkætbɑre keʃværhɑje fæqire hæmpejmɑne ɑmrikɑ xɑteme dɑde væ sobɑte sjɑsiː væ æmnijæti in mæntæqe ke dær dæhehɑje æxir motezælzel ɡærdide æst rɑ bærɡærdɑnd. dær in tærhe mesr, ordon, æræbestɑn, felestinihɑ væ esrɑʔil væzʔe dʒædide eqtesɑdi, æmnijæti væ sjɑsiː pejdɑ mikonænd væ hæme æz « sudi besijɑr bozorɡ » dær in zæminehɑe bærxordɑr miʃævænd mæsælæn dær tʃeʃmændɑze in tærh bærɑje mesre sɑlɑne dæstkæm sæd miljɑrd dolɑr, bærɑje ordone sɑlɑne tʃehel miljɑrd dolɑr væ bærɑje felestinihɑe sɑlɑne bist miljɑrd dolɑr sude mesrihɑ tærsim ʃode æst væ hɑle ɑnke hæmin ælɑn bærɑje ræfʔe moʃkelɑte ævvælije be hæft hæʃt miljɑrd dolɑr nijɑz æst væ ordonihɑ be dærjɑfte jeki do miljɑrd dolɑre qɑneʔ hæstænd væ xærdʒe felestinihɑ hæm be se do miljɑrd dær sɑl nemiresæd. bær in æsɑse ɑmrikɑihɑ omid dɑrænd bɑ tærsime tʃenin dærɑmæde mostæmeri, keʃværhɑje mæntæqe be væzʔe dʒædidi tæn bedæhænd. ɑmrikɑ dær in miɑn æz særmɑjeɡozɑri do hezɑr miljɑrd dolɑri soxæn miɡujæd væ æræbestɑn væ qotr rɑ mænbæʔe tæʔmine in særmɑjeɡozɑri be hesɑb miɑværd. dær in do sɑle, ɑmrikɑ bɑ mehværijæte dʒærɑld kuʃnær tælɑʃe ɡostærdei bærɑje qæbulɑndæne in tærh ændʒɑm dɑd væli xæbærhɑ bæjɑnɡære ɑn æst ke tofiqe zjɑdi nædɑʃte æst. soʔudihɑ be ædæde doroʃti ke bɑjæd bepærdɑzænd væ dær vɑqeʔ nimi æz zæxɑjere ærzi xod rɑ dær extijɑr beɡozɑrænd, neɡɑh kærde væ æz ɑn mitærsænd væ ordonihɑ væ mesrihɑ hæm næsæbte be ɑntʃe be ɑnɑn væʔde dɑde ʃode æst bedobbinænd. dær in miɑn bærɑje inke do keʃvære æræbestɑn væ mesr tæslim ʃævænd esrɑʔilihɑ be mesrihɑ tʃerɑqe sæbz neʃɑn dɑdænd ke dærbɑre sænɑfir væ tirɑn eddeʔɑi nædɑrænd væ hɑzerænd mesri budæne in dʒæzɑjer rɑ qæbul konænd æz ɑn tæræf be soʔudi ɡoftænd mitævɑnæd in dʒæzɑjer rɑ æz mesr bexæræd væ bærɑje vorude eddeʔɑi mæbni bær soʔudi budæne ɑnhɑ mætræh næmɑjæd. mesr sisi bɑ neɡærɑni væ ædæme etminɑn tej jek færɑjændi be ɑn tæn dɑd væ qærɑr ʃod soʔudi sæd miljɑrd dolɑr dær ævæz ɑn be mesr bepærdɑzæd ke zɑheræn tɑkonun tʃizi pærdɑxt ʃode æst væ be hæmin dælil hæm sæfære æxire dʒærɑld kuʃnær be qɑhere bærɑje pejɡiri « moʔɑmele qærn » bɑ vɑkoneʃe særde mesre movɑdʒeh ʃod væ væzire xɑredʒe mesr eʔlɑm kærd ke nemitævɑnæd dær tærhe kuʃnær særneveʃte felestin rɑ qorbɑni konæd. æmmɑ dær vɑqeʔ moʔɑmele qærn, tærhist bærɑje pɑjɑn dɑdæn be mozui be nɑme felestin. ordon dær in tærhe tæqribæn be tore kɑmel mæhv miʃævæd væ dʒɑj ɑn keʃværi be nɑme « felestin » dʒæʔl miʃævæd væ be ebɑræte diɡær felestin dær felestine kɑmelæn mæhv miʃævæd væ be jek keʃværi dʒæʔli tæbdil miɡærdæd. dær in tærh bæxʃe bozorɡi æz sæhrɑje sinɑ æz mesre dʒodɑ miʃævæd væ bejne felestine dʒæʔli væ esrɑʔile dʒæʔli tæqsim miɡærdæd væ dæste ɑxære jek sɑzemɑne moʃtæræke æmnijæti væ eqtesɑdi bɑ moʃɑrekæte reʒimhɑje esrɑʔil, mesr, æræbestɑn væ felestine dʒæʔli ʃekl miɡiræd væ bɑ komæke qærb bɑ rævændhɑje zeddeqærbi dær mæntæqe jæʔni dʒebhe moqɑvemæt moqɑbele mikonæd. dær vɑqeʔ bærxælɑf ɑntʃe æz næmɑje solhɑmize in tærh beræmjeɑjæd ɑmrikɑ ke tɑkonun hæm æz ɡoruhhɑje nijɑbæti bærɑje eqdɑmɑte teroristi ælæjhe mosælmɑnɑn estefɑde kærde be fekre ʃekl dɑdæn be jek boluke qodrætmænde sjɑsiː, eqtesɑdi væ æmnijæti ælæjhe mosælmɑnɑn æst æmmɑ dær indʒɑ jek soɑle æsɑsi vodʒud dɑræd ɑiɑ ɑmrikɑ ke dær tærhhɑi be mærɑtebe kutʃæktær be bonbæste reside qɑder æst dær tærhi besijɑr bozorɡtær be piruzi beresæd se ʃærɑjet væ qærɑʔene modʒud neʃɑn midæhæd ke keʃværhɑi ke bærɑje moʃɑrekæt dær in tærh færɑxɑnde ʃodeænd, æɡærtʃe extijɑre tʃændɑni æz xod nædɑrænd æmmɑ æz in tærh esteqbɑl nækærdeænd væ bær in æsɑse mɑ ʃɑhede feʃɑre toʔæmɑne qærb be se keʃvære soʔudi, ordon væ mesr væ felestinihɑ be onvɑne ærkɑne æsli in tærh hæstim. æmmɑ mozu hæl næʃode tɑ dʒɑi ke hæmin diruz ʃɑhede sodure eʔlɑmijei æz suj « dʒæmɑʔæhæne ælolæmɑje æræbestɑn » budim ke bɑ eʃɑree zemni be sæfære nætɑniɑhu be mæsqæt væ sæfære væzire værzeʃe esrɑʔil be æbuzæbi, ɑdisɑzi rævɑbete eʔrɑb bɑ esrɑʔil rɑ mæhkum kærd. ræfto ɑmæd ɑʃkɑre esrɑʔilihɑ dær in hæftehɑ be dʒɑj ɑnke be æʔzɑje æræb tærh jæʔni mesr, ordon væ soʔudi bɑʃæd ke moʃkeli hæm bærɑje ræfto ɑmæd be in se keʃvær nædɑrænd be se keʃvære diɡær biæsær væ qɑjeb æz tærhe moʔɑmele qærn ommɑn, emɑrɑt væ bæhrejn pærɑntezbæste suræt ɡereft, neʃɑn midæhæd tærhe ɑmrikɑihɑ bɑ moʃkele dʒeddi movɑdʒeh æst. tʃɑhɑr æmmɑ dærxosuse tærhe ɑmrikɑihɑ ke dærvɑqeʔ tæsbite reʒime esrɑʔil væ tæsællote ɑn bær monɑsebɑte mæntæqei qærbe ɑsiɑ æst, mævɑneʔe dʒeddi vodʒud dɑræd ke be bæʔzi æz ɑnhɑ eʃɑre mikonim : ælef : tærhe moʔɑmele qærne mobtæni bær mehværijætbæxʃi biʃtær be reʒime esrɑʔil bude væ dærvɑqeʔ « esrɑʔilmehvær » æst væ hɑle ɑnke dolæthɑje mesr, æræbestɑn, ordon væ... æɡærtʃe tæhte sejtære qærb qærɑr dɑrænd væli æz ʃeddæte moxɑlefæte mærdome æræbe xod næsæbte be reʒime esrɑʔil xæbær dɑrænd. nemitævɑnænd be rɑhæti bɑ ɑn hæmrɑh ɡærdænd. hitʃkæs tærdid nædɑræd ke esrɑʔil dær keʃværhɑje æræbi be tore sædædræsd mænfur æst væ dærsuræte pijustæne keʃværhɑje mæzbur be in tærh zæmine soqute dolæthɑje ɑnɑn færɑhæmtær miʃævæd. be : keʃværhɑje æræbi næsæbte be sɑbeqe solh bɑ reʒime esrɑʔil zehnijæte mænfi dɑrænd. dolæthɑ væ mærdom dær in keʃværhɑ be tore tæbiʔi æz ɑmrikɑ miporsænd mɑ dær in tʃehel sɑl dær hær tærhe solhi bɑ esrɑʔil ke ʃomɑ xɑstid vɑred ʃodim væli kodʒɑst solh? kodʒɑst ɑrɑmeʃ væ hoquqe eʔrɑbe felestini kodʒɑst væʔdehɑje mætræh ʃode dær pejmɑnhɑje kæmpdejvid væ vɑdi æræbe, tærhe komite tʃɑhɑr dʒɑnebe, mozɑkerɑte mɑdrid, mozɑkerɑte eslo væ mozɑkerɑte merilænd? ɑmrikɑe bexosus bɑ enteqɑle sefɑræte xod be bejtolmoqæddæs neʃɑn dɑd ke bɑ tærhe moʔɑmele qærn dær vɑqeʔ dærsædæde kenɑr zædæne eʔrɑb æz hoquqe mosællæmʃɑn æst. dʒim : nokte diɡær in æst ke eʔrɑb, hæm inæk be tævɑnɑi ɑmrikɑ dær be nætidʒe resɑndæne tærhe xod tærdid dɑrænd. eʔrɑb bɑ neɡɑh be eddeʔɑje ɑmrikɑ dær dʒænɡe ærɑq do hezɑro o se pærɑntezbæste moʔtæqedænd ɑmrikɑ dær æmæle tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje edʒrɑje tærhi ke æz ɑn dæm mizænæd nædɑræd væ dærnætidʒe ɑntʃe bær duʃe dolæthɑje vɑbæste be ɑn bɑqi mimɑnd, bædnɑmi væ hæzinehɑje hænɡoft æst. hæmin tʃænd sɑle piʃ hæsænimobɑræk pæs æz bærkenɑri æz qodræt tej nɑmei be melk æbdollɑh pɑdeʃɑh sɑbeqe æræbestɑn neveʃt : nætidʒe æmæl be hærfhɑje ɑmrikɑihɑ æzbine ræftæn væ tæhqir ʃodæn æst. dɑl : æznæzæree keʃværhɑje æræbi væ dærvɑqeʔ zɑte tærhe ɑmrikɑihɑ be hæm rixtæne væzʔe æmnijæti modʒude keʃværhɑ be nɑme idʒɑde væzʔe æmnijæti mætlub æst væ dær in mozue ɑmrikɑ æz xod sɑbeqee bædi rɑ bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. ɑmrikɑihɑ dær dore ævvæle dʒordʒ buʃ ɑmædænd væ æz tærhi tæhte onvɑne « xɑværemijɑnee dʒædid » soxæn ɡoftænd, nætidʒe ɑn voquʔe dʒænɡhɑi dær mæntæqe bud ke dude ɑn be tʃeʃme dolæthɑje æræb ræft væ moqeʔijæte ɑnɑn rɑ dærbærɑbære irɑn tæzʔif kærd. bær in æsɑse keʃværhɑje æræbi æz tærhe qærn mitærsænd væ moʔtæqedænd hælle mæsælei hæssɑs jæʔni felestin bɑ ræveʃi ke terɑmp piʃnæhɑd mikonæd, æmæli nist. æz suj diɡær ordonihɑe hɑzer nistænd keʃværeʃɑn rɑ be felestinihɑ bedæhænd kæmɑɑjnæke tʃænd ruze piʃ, pɑdeʃɑh ordon eʔlɑm kærd ke hɑzer be tæmdide zæmɑne edʒɑree do ʃæhræke ordoni be esrɑʔil nist. felestinihɑ niz hɑzer nistænd særzæmine diɡæri rɑ be dʒɑj særzæminʃɑne qæbul konænd. ælsisi qɑder be vɑɡozɑri sæhrɑje sinɑ nist tʃerɑke in eqdɑm bɑʔese bisobɑti mesr miʃævæd, soʔudihɑ nemitævɑnænd eʔtebɑre mæntæqeiʃɑn rɑ qorbɑni tærhe mohumi ke jek ræisdʒomhure tʃɑhɑr sɑle ɑmrikɑ mætræhmikonæd benæmɑjænd. he : keʃværhɑje æræbi in tærh moʔtæqedænd ɑn keʃværi ke æz behæm rixteɡi mæntæqe estefɑde mikonæd, irɑn æst. keʃværhɑje æræbi be serɑhæt miɡujænd ke irɑn be xubi qɑder æst sævɑre tærhhɑje æmnijæti moxɑlefe xod ʃode væ be næfʔe xiʃ tæqir dæhænd. rɑhpejmɑi milijuni ærbæʔin dær ærɑqe kæm kæm dʒɑjɡɑh xod rɑ dær ærse hɑje moxtælef tæsbit mi konæd. ettefɑqi bozorɡ væ bi næzir ke dær do bæʔde dɑxeli væ mæntæqe ʔi piɑmædhɑje besijɑr ʃeɡærfi be hæmrɑh dɑræd væ xɑhæd dɑʃt. jek tæhævvolɑte dɑxeli hozure irɑni hɑ dær rɑhpejmɑi ærbæʔine hosejni, tej pændʒ sɑle æxir, be tædridʒ sir tæhævvoli ʃeɡeft ænɡiz væ porsorʔæti rɑ pejmude æst. æz sɑl hɑje næxostin ke in ettefɑq, ræsɑne ʔi næbud væ dʒæmʔijæti ændæk æz irɑn be ærɑq mi ræftænd tɑ mæsire nædʒæf be kærbælɑ rɑ hæmrɑh bɑ ærɑqi hɑ bepejmɑjænd, tɑ emruz ke bæræsɑse ɑmɑrhɑ hodud do milijun irɑni xod rɑ be in rɑhpejmɑi bist milijuni resɑnde ænd, ettefɑqɑte bi næziri ʃekl ɡerefte æst æz dʒomle : qodræte edʒtemɑʔe sɑzi dær mjɑne mærdom : be dʒeræʔæt mi tævɑn ɡoft pæs æz dʒænɡe tæhmili ke jek onsore sæxt jæʔni dʒænɡe nezɑmi pærɑntezbæste tævɑnest mærdome irɑn rɑ hole jek mæsʔæle jæʔni defɑʔ æz irɑn pærɑntezbæste dʒæmʔ væ tæʃkilɑte edʒrɑi kɑmelæn mærdomi idʒɑd konæd, diɡær tʃenɑn ettefɑqi rɑ dær keʃvær ʃɑhed næbudim, mæɡær dær bærxi ettefɑqɑte nɑɡovɑr mɑnænde zelzele bæm, kermɑnʃɑh væ æmsɑle ɑn ke hesse ensɑne dusti irɑni hɑ, sæhne hɑi bi næzir rɑ ɑfærid. bɑ in hɑl mi tævɑn eddeʔɑ kærd ke fæqæt dær dore defɑʔe moqæddæs bud ke ɡoruh hɑje mærdomi dær mæhælɑt, rustɑhɑ, mænɑteqe ʃæhri væ ostɑni tæʃkilɑte xɑssi bærɑje nɑme nevisi, eʔzɑm, dʒæmʔ ɑværi komæk hɑje mærdomi væ sɑxtɑrhɑi æz qæbil dɑʃtænd. æmmɑ dær sɑl hɑje æxir ʃɑhede beruze pædide ʔi budim ke bɑʔes ʃode mærdome irɑn dær jek borhee xɑs, æz hær qeʃr væ ɡoruh væ hær ʃæhr væ rustɑje bærxordɑr væ nɑbærxordɑr, hær sɑl ɡærde hæm biɑjænd væ ɡoruh hɑje sæfær bærɑje hozur dær pijɑde ruje ærbæʔin rɑ ʃekl dæhænd væ dær jek hæmɡærɑi edʒtemɑʔi bi næzir, ɑzeme in rɑhpejmɑi ʃævænd væ bærɡærdænd. in mozu fi næfæse jek ettefɑqe besijɑr mohem dær edʒtemɑʔe sɑzi mærdome irɑn æst ke dær dæhe hɑje pæs æz defɑʔe moqæddæs dʒɑj xɑli ɑn ehsɑs mi ʃod. ettefɑqi ke hærtʃe mærdomi tær bɑqi bemɑnæd væ qejredolæti tær bɑʃæd, hæjɑte ɑn porbærekæte tær xɑhæd bud. dær hæmin edʒtemɑʔ sɑzi hɑje kutʃæk væ bozorɡ æst ke bɑ bædræqe jɑ esteqbɑl æz zɑʔerɑne ærbæʔin, hættɑ bæxʃi æz mæʔnævijjæte zɑʔerɑne pijɑde be dʒɑmɑndeɡɑn æz in pædidee mohem montæqel mi ʃævæd væ tʃe bæsɑ bæxʃi æz æsære mohemme ensɑn sɑzi ærbæʔin dær hæmin esteqbɑl hɑ væ bædræqe hɑ ʃekl beɡiræd væ tɑ sɑl hɑje sɑl bærɑje tʃændin næsle tʃon særmɑje ʔi ɡerɑn bæhɑ, mærdom rɑ be æhl e bejt ejn pærɑntezbæste mottæsel neɡæh dɑræd. in jeki æz ɡomʃode hɑje mɑ næsl hɑje dʒædidtære keʃvær æst ke dorɑne dʒænɡe tæhmili væ mæʔnævijjæte særʃɑre ɑn dorɑn rɑ ke be særɑsære irɑn nofuze pejdɑ kærde bud, dærk nækærde im. ɡui pijɑde ruje ærbæʔin ɑmæde tɑ bæxʃi æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ mæʔnævi væ hættɑ bæxʃi æz kæm kɑri hɑje dæhe hɑje æxir dærbɑre tærbijæte næsl hɑje dʒævɑn rɑ be duʃ ɡiræd væ ɑn hɑ rɑ dær rɑh hosejn ejnpærɑntezbæste, bærɑje ɑjænde in mæsir væ enqelɑbe eslɑmi hefz konæd. pædide dʒɑmɑndeɡɑn : ʃɑjæd dær kenɑr oqjɑnuse pijɑde ruje ærbæʔin, pædide qɑbele tævædʒdʒoh dʒɑmɑndeɡɑne ærbæʔine kæmtær dide ʃævæd. mozui ke dær se do sɑle æxir kæm kæm be mærɑseme in ruz dær ʃæhrhɑje irɑne ezɑfe ʃode æst. pædide ʔi ke ɡærtʃe æz jek hæsæræte æmiqe nɑʃi æz hozure nædɑʃtæn dær dʒæmʔe rɑhpejmɑjɑne nædʒæf tɑ kærbælɑ hekɑjæt dɑræd æmmɑ be xubi neʃɑne dæhændee vɑbæste neɡæh dɑʃtæne mærdom be mæfɑhime bolænde in hɑdesee tɑrixi væ ælqe mærdom be æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ bæhɑne ʔi bærɑje næmɑjeʃe in ælɑqe æst. mozui ke mi tævɑnæd be næfude biʃtære mohæbbæte æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe komæk konæd. morɑvedɑte bi næzir mærdomi væ dolæti bɑ ærɑq : jeki æz pitʃidee tærin væ hæssɑse tærin omure konsuli væ æmnijæti dær keʃværhɑ, obur væ morur æz mærzhɑ væ ertebɑte mjɑne ʃæhrvændɑne jek keʃvær bɑ keʃværhɑje hæmsɑje æst. æɡære morɑvedɑte pitʃide æmnijæti mjɑne do keʃvær bærɑje tæʔmine æmnijæte mærzhɑ væ mæsirhɑje montæhi be nædʒæf væ kærbælɑ rɑ dærejne æhæmmijæte kenɑr beɡozɑrim, hæmin ke dær jek borhee xɑs tej bistotʃɑhɑr sɑʔæt hodud sæd hezɑr irɑni æz mærzhɑ obur mi konænd væ vɑrede ærɑq mi ʃævænd, næbɑjæd mɑ rɑ be bozorɡi ettefɑqi ke rox dɑde bi tæfɑvot konæd. in ke tej hodud dæh ruze do milijun næfær æz jek keʃvær vɑrede keʃvære diɡæri ʃævænd væ bɑz æz hæmɑn mærz bærɡærdænd, jek ettefɑqe bi næzir dær monɑsebɑte hæmsɑjeɡist. ɑn hæm dær jek mæntæqe bɑ moxtæsɑte æmnijæti, færhænɡi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi qærbe ɑsiɑ ke færɑtær æz hær ræftɑr, hættɑ hær hærf væ kælɑmi mi tævɑnæd be jek moʔzæle æmnijæti væ sjɑsiː tæbdil ʃævæd. æz ɑn mohem tære morɑvedɑte do mellæte irɑn væ ærɑq æst. do mellæti ke e bærɑdærɑne e jekdiɡær rɑ dær ɑquʃ mi ɡirænd, ɡui kæm kæm ɑmɑde mi ʃævænd tɑ moʔɑdelɑte bozorɡ tær rɑ dær mæntæqe væ dʒæhɑn ræqæm bezænænd. do mellæti ke ettefɑqɑte se do mɑhe æxir neʃɑn dɑd mæsir rɑ be dorosti mi rævænd væ be hæmin dælil ettehɑdeʃɑn hædæfe hæmle doʃmænɑn væ tæfræqe æfkonɑn qærɑr ɡerefte æst. do tæhævvolɑte mæntæqe ʔi bedune ʃæke jeki æz mohemme tærin ettefɑqɑti ke tævɑneste dær næmɑjeʃe ettehɑde mosælmɑnɑne mæntæqe, færɑtær æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi næqʃe ɑfærini konæd, hæmin pædide rɑhpejmɑi ærbæʔin æst. pædide ʔi ke næ zæno mærd mi ʃenɑsæd, næ irɑni væ ærɑqi væ æfqɑnestɑni væ pɑkestɑni væ hendi væ lobnɑni væ qotri væ ɑlmɑni væ..., næ kudæk væ bozorɡ, næ ʃiʔe væ senni væ næ hættɑ mosælmɑn væ mæsihi væ jæhudi. ettefɑqi ke moʔɑdelɑte sjɑsiː væ hættɑ æmnijæti mæntæqe rɑ motehævvel xɑhæd kærd. tʃe in ke pejvænde mellæt hɑe besijɑr æmiqe tær væ kɑrsɑztær væ rɑhɡoʃɑtær æz pejvænde dolæt hɑje do jɑ tʃænd keʃvær æst. ærbæʔin be mæʔnɑje vɑqeʔi kælæme pædide ist ke ettehɑd rɑ dær ɑli tærin sæthe xod jæʔni pejvænd væ ettehɑd mjɑne mærdome keʃværhɑ væ mellæt hɑje moxtælefe idʒɑd mi konæd. pejvændi ke mi tævɑnæd ɑsɑre bi næziri dær tæsbite ɡoftemɑne eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste dær mæntæqe væ tæzʔif væ ʃekæste tærh hɑje qærbi væ æbri dɑʃte bɑʃæd. pejvænde do mellæte ærɑq væ irɑn ke diɡær bɑjæd ɡoft dær rɑhpejmɑi ærbæʔin e sɑl hɑje æxir be mærhælee besijɑr rɑhbordi reside væ tæsbit ʃode æst, mi tævɑnæd ɡereh moʃkelɑte mæntæqe rɑ bɑz væ hættɑ ɑn ɡune ke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær ævɑjele dæhe ʃæst piʃ bini kærde ænd, næqʃe hɑje ɑmrikɑ rɑ xonsɑ konæd : «... æɡær irɑn væ ærɑq be hæm pejvænde pejdɑ konænd væ ettesɑle pejdɑ konænd, sɑjere in keʃværhɑje kutʃului ke dær mæntæqe hæst, ɑn hɑ hæm be in hɑ mipejvændænd væ ɑmrikɑ æz in mæntæqejee zærxiz, ke bærɑje u hɑzer æst hezɑrɑn læʃkære xodæʃ rɑ æz bejn bebæræd væ hezɑrɑn mærdom rɑ æz bejn bebæræd, mæhrum xɑhæd ʃod... » soxænrɑni emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær dʒæmʔe olæmɑ væ rohɑnjun, æʔeme dʒæmɑʔɑt væ voʔɑze tehrɑn væ qom siojek xordɑde jek hezɑro sisædo ʃæstojek pærɑntezbæste ɑn tʃe pirdʒæmɑrɑn dær xordɑde jek hezɑro sisædo ʃæstojek dærbɑre ettehɑde do mellæte irɑn væ ærɑq mi ɡoft emruz bɑreqe hɑjæʃ be xubi ʔæjɑn ʃode æst. emruz næ irɑn væ ærɑq ke mærdome dæh hɑ keʃvær ɡærde jek mæfhum jæʔni « hæmɑse hosejni » dʒæmʔ ʃode ænd væ pæjɑm hɑje hæmɑse ɑʃurɑ zæbɑne moʃtæræke eslɑm bærɑje dʒæhɑni sɑzi in dine mobin ʃode æst. zæbɑne moʃtæræki ke en ʃɑʔ ælef... sæbæb xɑhæd ʃod dʒomle « eʔne dʒeddi ælhosejn qætluh æteʃɑn » rɑ dær zæmɑne zohure emɑm æsr ædʒ pærɑntezbæste hæme be xubi beʃenɑsænd væ mæʔni æʃ rɑ dærk konænd væ bedɑnænd ke mondʒi ɑleme bæʃærijæt færzænde hæmɑn hosejnist ke ɑʃurɑjæʃ, hær sɑl hæmɑse æzime ærbæʔin rɑ pædid ɑværde æst. indʒɑ kærbælɑ qælbe tæpænde zæmin! indʒɑ kærbælɑ xune hæmiʃe dʒuʃɑne hosejn! indʒɑ kærbælɑ bejnælhæræmine ʃæms væ qæmær! indʒɑ kærbælɑ mutene hæme olɑde ɑdæm! indʒɑ kærbælɑ osɑre kol tɑrix! indʒɑ kærbælɑ tʃekide tæmɑm dʒoqrɑfijɑ! tʃeʃm beɡoʃɑ jæʔqub væ inæk hosn jusef rɑ bebin ke ælhæq hæzræte æbɑʔæbdellɑh ælæjheælsælɑm, vɑrese hæme mæhɑsen æst! væ temsɑle hæme zibɑihɑ! ɑri! indʒɑ kærbælɑst væ emruz ærbæʔin! hæme ɑmædeænd! æz diruzhɑ væ æz ɡozæʃtehɑ væ æz durhɑ væ æz næzdikhɑ! qoqɑist dær hædde qiɑmæt! dʒæmʔijæt be do rævæde bozorɡ væ xoruʃɑn væ bælke mixɑhæm benevisæm sejlɑsɑ ʃæbih æst ke æz do hæræme xorʃid væ mɑh be dæriɑje bejnælhæræmin mirizæd tɑ mɑndɡɑrtærin, tɑrixitærin, ɑʃeqɑnetærin væ mæʔnævitærin dʒæzr væ mode momken rɑ biɑfæriænd! indʒɑ fæsle ʃejdɑi mɑhihɑst, æz bæs ke zolɑl æst in ɑb hæjɑt! lotfæn kɑri bɑ mæsɑhete kærbælɑ væ tul væ ærze bejnælhæræmin hosejn væ æbbɑs nædɑʃte bɑʃid! indʒɑ dær ɑn vɑhed, pæzirɑje tæmɑm bæʃærijæt æst! æz ɑdæm tɑ xɑtæm væ tɑ bæʔd væ bæʔdihɑ væ bæʔdhɑ! emruz, indʒɑ dær kærbælɑ væ dær jomælærbæʔin, hættɑ tʃeʃme kæmtærini tʃon mæn niz tævɑnest eʔdʒɑze xun hosejn rɑ bæbiænd! ettehɑde mellæthɑ væ væhdæte zæbɑnhɑ væ jekrænɡi pærtʃæmhɑ væ mehræbɑni delhɑ! væ hæqqɑ ke be in miɡujænd « ɡoftvæɡuje tæmæddonhɑ »! ræqse pærtʃæme hæme keʃværhɑ zejle pærtʃæme bolændbɑlɑje emɑme ɑʃurɑ! væ beɡozɑr fɑʃ beɡujæm « sɑzemɑne melæl » hæmindʒɑst! indʒɑ mozeʔe hæq æst, næ hæqqe veto! indʒɑ ɑʃjiɑne mellæthɑje rænɡɑrænɡ æst! to xɑh sefid bɑʃi jɑ sjɑh indʒɑ mæhæle færiɑde ɑdæm æst, æz hær rænɡi væ æz hær tirei! e indʒɑ hæme zæbɑn hæm rɑ mifæhmænd! soxæn bærɑmæde æz del, tʃe hɑdʒæt be motærdʒem dɑræd! e indʒɑ zæbɑnhɑ be hæq væ didehɑ bɑ æʃk soxæn miɡujænd! indʒɑ æz pærtʃæme sɑhelɑdʒ mibini tɑ pærtʃæme suʔed! væ kæmi ɑnsutær hæm mokebe ʃiʔæjɑnist æz keʃvære koredʒonubi! in kodʒɑ væ ɑn kodʒɑ væ in jeki kodʒɑ! to ɡui xune hosejn, dær ræɡe hæme olɑde ɑdæme dʒɑrist! væ be bærekæte sɑrællɑh, hæme hæmdiɡær rɑ miʃenɑsænd! jek sæfɑ væ mærve, indʒɑ mjɑne do hæræme ʃæms væ qæmær æst æmmɑ ruzhɑje piʃ, sæfɑi bud be nɑme nædʒæf ke xætm be mærve kærbælɑ miʃod! væ inæk, hæme dær kærbælɑ hæstænd! xejme xun! horule dʒonun! in hæm ʔɑqebæt dʒænɡ bɑ ɑʃurɑ væ ziɑræte ɑʃurɑ! befærmɑid tæmɑʃɑ konid ærbæʔin væ ziɑræte ærbæʔin rɑ! bitʃɑre jæzid ke tævæhhom zæde bud kɑre hosejn rɑ tæmɑm kærde! bitʃɑre kæsɑni ke æz sedɑm ɑmrikɑi tærside budænd! bitʃɑre kæsɑni ke nɑdem æz hæʃt sɑl defɑʔmoqæddæs ʃode budænd! bæʔzihɑ dæhee ʃæst be ʃoʔɑre « kærbælɑ kærbælɑ mɑ dɑrim miɑim » hæmɑn zæhrxænd rɑ zædænd ke bæʔsihɑ æmmɑ mæɡær næ ɑnke emruz, mɑ dær kærbælɑ hæstim! væ qods rɑ hæm be ezne elɑhi, qesse hæmin æst! ælqæse! ʃæbe ærbæʔin dær kærbælɑ ræftim mokebe mæsdʒede dʒævɑdɑlɑʔeme væ rɑstæʃ bɑ didæne tæsɑvire ʃohædɑje mæsdʒedi ke pedæræm nohexɑneʃ bud, be tʃenɑn ʃæʔæfi dotʃɑr ʃodæm ke vɑqeʔæn væsfæʃ rɑ nemitævɑnæm neveʃt! nɑzer bær ketɑb « ɡærdɑne ɑʃeqɑn » xub midɑnæm ke pedæræm poʃte lebɑse ræzmæʃ neveʃte bud « jɑ ziɑræt jɑ ʃæhɑdæte » æmmɑ hekmæt væ lotf væ kærɑmæte xodɑ rɑ bebin ke dærædʒeɑxær ʃod « hæm ziɑræt hæm ʃæhɑdæte »! kodʒɑ ruze dæh ordibeheʃte ʃæstojek ke sɑlruze æmæliɑte « elɑ bejtolmoqæddæs » bud, mɑ bɑvær mikærdim ruzi vɑrede kærbælɑ ʃævim væ tæsvire pedærɑne ɑsemɑni xod rɑ dær in vɑdi moqæddæs bebinim! e næ! diɡær tæʔædʒdʒob nemikonim æɡær ruzi bær dær væ divɑre mæsædʒdɑlɑqæsi, tæsɑvire ʃohædɑje « elɑ bejtolmoqæddæs » rɑ bebinim! vællɑh mɑ ɑdæt kærdeim be moʃɑhede moʔdʒezɑte elɑhi! in æz qessee ævvæl! ælqessee dovvom! ɑlmɑni hodudæn tʃehel sɑlei rɑ didæm dær æmude jek hezɑr ke montæzere dustɑnæʃ neʃæste bud! pærtʃæme ɑlmɑn rɑ hæm be hæmrɑh dɑʃt væ niz tæsviri æz pærtʃæme irɑn væ ærɑq rɑ ke mozæjjæn be « hobbælhosejn jædʒæmæʔænɑ » bud, zæde bud kuleæʃ! æz kærxe tɑ rɑjen væ tɑ dædʒle væ forɑt væ tɑ hær kodʒɑ, dæste xodɑst ke delhɑ rɑ be kodɑm suj rævɑne konæd! dʒæmɑʔæti hæmsohbæte mærde ɑlmɑni ʃode budænd væ mɑ niz ræftim! miɡoft : « mærɑ emɑm hosejn ælæjheælsælɑme mosælmɑn kærd! » bɑ xod miɡoftæm « væqti ellæte mosælmɑniæʃ rɑ in hæme mæhbub bæbiænd, bebin tʃe zoqi xɑhæd kærd! » ælqessee sevvom! dʒævɑni pɑkestɑni be nɑme « ziʃæʔn » ke pærtʃæme keʃværæʃ rɑ dær dæst dɑʃt væ særbænd « læbbejk jɑ mæhdi » rɑ bær piʃɑni! ræsmæn dɑʃt midævid! « hosejnhosejn » mixɑnd væ midævid væ tʃe hɑle xoʃi dɑʃt! væ mæn dær xelɑle dævidænhɑje u, fæhmideæm ke in mæsir, tæmrine zendeɡi dær æsre zohur æst! æsri ke ɡozærnɑmehɑ rɑ bɑjæd dur ændɑxt! vɑqeʔæn tʃe færqi mikonæd ke kej dær kodʒɑ motevælled ʃode! væ tʃist in mærzhɑje læʔnæti ke mjɑne æbnɑje ɑdæm keʃideænd! væ mæn rɑstæʃ henɡɑme sohbæt bɑ hæmin dʒævɑn hejdærɑbɑdi bud ke biʃtær fæhmideæm tʃe dʒɑj bixodist in sɑzemɑne melæle feʔli! sɑzemɑni ke delæʃ bærɑje mellæthɑ dær mæqɑme æmæl besuzæd, sɑzemɑne xun hosejn æst! sædre eslɑm sedɑje hosejne bone æli rɑ næʃenidænd æmmɑ tʃe ʃenævɑje xubist emɑme ɑʃurɑ bærɑje dærdhɑje bæʃær! ælqessee tʃɑhɑrom! hænuz ebtedɑje mætn budæm væ xob! særæm be ɡuʃi, ke mærdi æz xɑneæʃ ɑmæd birun væ mærɑ dæʔvæt kærd sɑje deræxte hæjɑte xɑnee zibɑiːjæʃ dær kærbælɑ! hæmintore fɑrsi dærɑmæd : « tʃerɑ indʒɑ neʃæstei zire ɑftɑbe! » væ bæʔd hæm ræft væ bærɑjæm ɑb væ tʃɑj væ ʃirini ɑːværæd! væ eltemɑs ke bæʔd æz etmɑme mætnæt, biɑ xɑne væ esterɑhæt kon! jɑ hosejn! xune pɑke to dær in zæmine motæhhær, tʃe mɑ rɑ « ziʃæʔn » kærde æst! væ tʃeqædr mohtæræm! hæmin ke mifæhmænd æz zævɑr to hæstim, dʒomleɡi xɑdeme ɑdæm miʃævænd! be kodʒɑ beberim in hæme xedʒlæt rɑ jɑ hosejne! mɑ kodʒɑ væ kærbælɑje moʔællɑ kodʒɑ! væ hɑlɑ ke hæmtʃin æst, beɡozɑr inɡune benevisæm mæn indʒɑ, xæbærneɡɑre eʔzɑmi « vætænemruz » hæstæm væ vætæne diruz ke bɑ hæmin ærɑq dær dʒænɡ bud væli jɑ hosejn! hobbe to, dʒæmʔ kærd mɑ rɑ bɑ hæm, ɑnqædri ke dʒævɑne ærɑqi be xedmæt be æmsɑle mæn eftexɑr konæd væ æz insu hæm bebini ke ɑn dʒævɑnæk sæbzevɑri ɑmæde dær xejmee zejl æmude jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft kejf væ kæfʃe mellæt rɑ sælævɑti beduzæd væ ræfʔe ejb konæd væ sælævɑte to rɑ hæm moxtæs konæd be ruhe ʃohædɑje hæʃdɑlʃʔæbi hæmin ærɑq dær mæsɑf bɑ tækfirihɑ! moʔdʒeze xun! mohæmmædhɑdi zolfæqɑri rɑ ærɑqihɑ tækrim konænd væ setɑreɡɑne hæʃdɑlʃʔæbi rɑ mɑ! væ in hæme jæʔni tæmrine zendeɡi dær æsre zohur! dær zæmini ke hokme vætæn rɑ dɑræd, bærɑje hæme zævɑræʃ! væ hæme delsepordeɡɑnæʃ! pæs indʒɑ kærbælɑ vætæne diruz væ emruz væ færdɑje hæme ɑdæmiɑn æst! kærbælɑje tʃɑhɑr be kærbælɑje pændʒ resid væ bisime bætʃtʃehɑje hɑdʒqɑsem æz mærze ʃælæmtʃe ɡozæʃt væ residæn be kærbælɑ rɑ tʃe zibɑ moxɑbere kærd! bɑjæd hæm hænuz bexændæd hɑdʒhosejn xærrɑzi! væ bɑjæd hæm hænuz æz « elmdɑre xændehɑje nɑtæmɑm » benevisim! ruzi æxbɑre fæthe mɑ xolɑse dær « ʃærqe æbolxæsib » miʃod væ inæk mæn æz « ʃærqe kærbælɑ » mæʃqule tæhrire in mætnæm! in xeberæm! xæbære bɑzɡæʃte bejræq hosejn be kærbælɑ! xæbære mærɡe jæzid! væ mæɡær næ ɑnke dær « ziɑræte ærbæʔin » æz jæqine xod soxæn miɡujim be bɑzɡæʃte hosejne! ɑn hæm tʃe bɑzɡæʃte ʃokuhmændi! ɡui bɑ tæmɑm olɑde ɑdæm! væ hæme pærtʃæmhɑ hæm « jɑ hosejn »! beʃenævid! in zæræbɑne qælbe tæpænde hæzræte sidɑlæʃhædɑst! næbze zæmɑn dær extijɑre emɑme ɑʃurɑst! mɑ hær ʃæhidi rɑ, bedehkɑre to hæstim, jɑ hosejn! væ mædjune elmdɑræt ke del be væʔde to sepord! kodʒɑi æmærsæʔæd! kodʒɑi ʃemr! kodʒɑi hærmæle! kodʒɑi jæzid! e hɑlɑ væqte ɑn æst bebinid sepɑh æbɑʔæbdellɑh rɑ! dʒɑi dær ɑlæm nist, mæɡær ɑnke hosejn dær ɑndʒɑ særbɑzi dɑʃte bɑʃæd! væ in moʔdʒeze xune ust! zejle hæmin eʔdʒɑz, ruze dʒæʃne kudækɑne mæzlume felestini væ jæmæni hæm xɑhæd resid! be hæmin ærbæʔin qæsæm, hɑlɑhɑlɑhɑ xune hosejn, bɑ in donjɑ kɑr dɑræd, ɑnqædr ke « mæhdi fɑteme » hæm xod rɑ be sidɑlæʃhædɑ beʃenɑsɑnd! sæfine nedʒɑti, moʔærrefe hozure hæme ɑdæmiɑn! xodɑjɑ! bændeɡi fæqæt to rɑ sezɑvɑr æst ke æz qærɑr, ruze ɑʃurɑ rɑ be ʃæbe næxɑhi resɑnd, ælɑ ɑnke enteqɑme xune æbɑʔæbdellɑh rɑ bɑ dæste hæzræte bæqije.. ællɑh beɡiri! doʃmæne xub bedɑnæd ærbæʔin bɑ tæmɑm æzemæte pejdɑ væ penhɑnæʃ, tænhɑ jek mɑnovr æst! væ in sepɑhi ke mæn emruz didæm, ɑmɑde ʃejpure zohur! bɑjæd hæm æz ziɑræt ærbæʔin betærsænd betɑlin! tærs hæm dɑræd! hejhɑt! bɑ ærbæʔiniɑn, soxæn æz « pɑjɑne tɑrix » næɡuid! be moʒehɑje tʃeʃme xætʃekæn æbbɑs, in tɑze ævvæl dɑstɑn æst! ɡoft « ke be moʒɡɑn ʃekænd qælbe hæme sæfʃekænɑn »! piɑderuje ærbæʔin, sonnæte mænɑsekist ke dær sɑlhɑje æxir rævɑdʒe ɡostærdei jɑfte æst væ be doree motemɑjezi dær sɑbeqe tɑrixi xod dær ærɑq, reside æst. qæbl æz dolæte bæʔsi væ niz pæs æz soqute sedɑm, in sonnæt mænɑseki, æmædætæne tʃehrei ærɑqi væ dær mæhdudei omumiqejre ræsɑnei vodʒud dɑʃt. be jɑd dɑræm ke hodud hæft hæʃt sɑle qæbl ke æjjjɑme ærbæʔin dær ærɑq budæm, jeki æz morɑdʒeʔe nædʒæf ɡelɑje dɑʃtænd ke mærɑseme ærbæʔine bexubi dær sedɑ væ simɑje irɑne monʔækes nemiʃævæd. ʃetɑbe fæzɑjændei ke in roxdɑde diniedʒtemɑʔi bexod ɡerefte æst, modʒebe ɑn xɑhæd ʃod ke æknun biʃ æz ɡozæʃte dinʃenɑsi væ dʒɑmeʔeʃenɑsi dini be in pædide tævædʒdʒoh konænd. ɑntʃe in sonnæte mæzhæbi rɑ dær noqte dʒæheʃ qærɑr dɑde noqtei ke hæmtʃenɑn ro be roʃd væ fæzɑjænde xɑhæde bud nokɑte moteʔæddedist ke dær tæbine in ʃetɑb væ ʃur mitævɑn ærze dɑʃt : ælef pærɑntezbæste kɑnunhɑje mæʔnɑi dɑlhɑje moteʔæddedi, ærbæʔin rɑ bɑ enerʒi, qodrætmænd væ zɑjeʃɡære hozure edʒtemɑʔi mikonæd mæqulɑti æz qæbil : tɑrixe moqæddæs erdʒɑʔɑt be ævvælin hozure æhle bejt dær kærbælɑpærɑntezbæste, dʒoqrɑfijɑje moqæddæse kærbælɑ væ erdʒɑʔɑte færɑvɑne mækɑni ɑn mohite moqæddæs tʃonɑn mæzɑre sejjed ælʃohædɑ væ ʃæhidɑne kærbælɑ, qætlɡɑh væ xejmeɡɑh, tele zejnæbije væ bejnælhæræmin væ dæhhɑ noqtee dʒoqrɑfijɑi ke hɑlei qodsi dær pirɑmune ɑn enteʃɑr dɑʃte væ dɑræd. be pærɑntezbæste tæfsirhɑje hovijjæti piɑderuje ærbæʔin, næmɑjeʃe hovijjæte ʃiʔist. ʃiʔæjɑne tʃonɑn æqælijæte mæzhæbi, dær dʒævɑre æksærijæt mosælmɑnɑne æhle sonnæt ziste væ mizind. dʒoz dær irɑn, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, ærɑq væ tɑ hodudi lobnɑn, dær diɡær keʃværhɑje eslɑmi ʃiʔæjɑn dær fæzɑje dʒɑmeʔe, æqælijætænd væ bɑ mæhrumijæthɑ jɑ tæqɑfolhɑje moʃɑbeh dʒævɑmeʔe æqælijæte movɑdʒeh bude væ hæstænd. piɑderuje ærbæʔin, forsæti rɑ bærɑje hovijjætjɑbi væ hovijjætnæmɑi ʃiʔæjɑn idʒɑd kærde væ mikonæd. hozure dæhhɑ milijuni ʃiʔæjɑn hæm mɑnovre qodræte in dʒɑmeʔe væ hæm mɑje eʔtæmɑdzɑi dæruni in dʒɑmeʔe be xiʃtæn æst. dʒɑmeʔei ke dær tule tɑrix væ hættɑ dær ʃærɑjete dʒɑri, dær besjɑri æz dʒævɑmeʔe mosælmɑn, æz edɑlæte ertebɑti væ hoquqe dʒɑri ɑdelɑne bærxordɑr næbude væ nist. dʒim pærɑntezbæste tæbinhɑje ræsɑneiertebɑti dær qodræte ræsɑnehɑ, besijɑr ɡofteænd væ neveʃteænd. benæzær miresæd ke jeki æz æslitærin viʒeɡihɑi ke in sonnæt mænɑseki rɑ dær noqte dʒæheʃ qærɑr dɑde, ræsɑnei ʃodæne ærbæʔin æst. tærkibe fæʔɑlijæthɑje ræsɑnehɑje ræsmi væ qejreræsmi, ræsɑnehɑje ʃenidɑri, didɑri væ neveʃtɑri, ræsɑnehɑje mostæqel væ qejre mostæqel, ræsɑnehɑje jækæsuje væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ... dær ɡostæreʃe ærbæʔin mjɑne irɑniɑn æz jek mæhdudee kæmtær æz jeksæd hezɑr næfær be dʒæmʔijæte tʃænd milijuni dær zærfe kæmtær æz jek dæhee besijɑr moʔæsser budeænd. dɑl pærɑntezbæste dʒæzzɑbijæthɑje forme mænɑsek væ sonnæthɑje mæzhæbidini, omdætæn formhɑje sæxt dɑrænd. in formhɑje sæxt, tæbʔæne sonnæte mæzhæbi rɑ dær tʃɑrtʃube tæʔrifʃode væ moteʔɑref qærɑr midæhænd. næmɑze dʒomʔe, næmɑze dʒæmɑʔæt, ziɑræt væ hættɑ hædʒ, formæthɑje tæʔrifʃode væ qejre qɑbele tæxætti rɑ bɑ xod hæml mikonænd. be næzær miresæd ke sonnæte piɑderuje ærbæʔin, bɑ enʔetɑf væ forme besijɑr sæjjɑltæri hæmrɑh æst væ hæmin nokte, jeki æz dʒæzzɑbijæthɑje in pædide æst. æz tærkibhɑje sonnæte ærbæʔin mitævɑn be mævɑrede zir eʃɑre dɑʃt : jek. ʔebɑdæt, ziɑræt, piɑderuje do. e hozure enferɑdi, hozure xɑnevɑdeɡi, hozure dʒæmʔiedʒtemɑʔi se. hozure kutɑh, hozur bɑ zæmɑne tulɑnitære tʃɑhɑr. qodræte entexɑbe mɑdimæʔnævi dær mæsire piɑderuje pændʒ. tærkibe lezzæte sæfær bɑ mæʃeqqæt væ rændʒe piɑderuje ʃeʃ. mænɑseke færɑdʒensijæti, færɑsenni, færɑmellijæti væ qomijæti mædʒmuʔe sæjjɑlijæte foq, formi monʔætef væ dʒæzzɑb rɑ be sonnæte piɑderuje ærbæʔin dɑde æst. tæʔm væ zɑʔeqei rɑ miɑfærinæd ke bɑ jek bɑr hozur, dær zæmir væ dʒɑn mineʃinæd væ mæhv nemiɡærdæd. he pærɑntezbæste nijɑze hæmɡærɑi do mellæte irɑnærɑq : dʒɑmeʔe irɑniærɑqi, zæxme dide æz jek suʔee qæsde nɑxɑste æst. sedɑm dær mjɑne in do dʒɑmeʔe, ke pejvænde æmiqe tɑrixi dɑʃteænd, hofrei dærdnɑk pædid ɑːværæd. in zæxme tʃerkin, ɡærtʃe bevɑsete omqe ertebɑtɑte dirin, besorʔæt behbud jɑft æmmɑ tʃonɑn hær zæxme nɑsur, mitævɑnest væ mitævɑnæd tʃerkɑludeɡihɑi rɑ ɡɑh væ biɡɑh dɑʃte bɑʃæd. bitærdid, mitævɑn ɡoft ke sonnæte sɑliɑne æxir ærbæʔin, mærhæmi ʃæfɑbæxʃ dær hoze ertebɑte do mellæt bude æst. inæk milijunhɑe irɑni dær mizbɑni porʃure hæmkiʃɑn væ hæmɑinhɑje xiʃ hozur mijɑbænd væ bær in sofree hosejni, mævæddæte dirin rɑ be jɑd miɑværænd væ tæʔme hælɑvæte bærɑdæri rɑ biʃ æz ɡozæʃte, dær dʒɑn mineʃɑnænd. ærbæʔin, æz in mænzær, nosxe ʃæfɑbæxʃe diplomɑsi omumi do mellæt bude æst. ɡujɑ dʒɑne do mellæt, montæzere ɑn bud ke dær didɑri omumi væ melli, misɑqe solh væ hæmzisti pɑjdɑr rɑ bær zæbɑn væ dʒɑne dʒɑri sɑzænd væ « ærbæʔin » forsætɡɑh in didɑr bud. tʃɑleʃhɑje tæʔin væ motɑlebe mæhrijee emruze dær keʃvære mɑ æz jek moʃkele dɑxeli væ xɑnevɑdeɡi be jek mozue edʒtemɑʔi mobæddel ʃode æst. dærhæqiqæt æsære væzʔi ɑn motevædʒdʒe zæn, mærd væ xɑnevɑdehɑ væ æsære enteqɑli ɑn dɑmænɡire næhɑdhɑje omumi æz dʒomle qovee qæzɑije væ zendɑnhɑje keʃvær ʃode væ æz tæræfe diɡær be onvɑne jek pædidee æsærɡozɑr, olɡui bærɑje diɡærɑni mætræh miʃævæd ke belqovve bæstærhɑje extelɑf dær zendeɡi ɑnhɑ vodʒud dɑræd. dærvɑqeʔ estefɑde æz mæhrije be onvɑne sɑzukɑr dʒæhæte elzɑme ʃohær be tælɑq jɑ be pærdɑxte vædʒh, xod be dʒɑj inke modʒebe estehkɑme zendeɡi zenɑʃui ʃævæd, dær besjɑri æz mævɑred bɑʔese dʒodɑi, extelɑf væ hættɑ dærɡirihɑje mondʒær be zærb væ ʃætm væ qætl miʃævæd. bɑ enɑjæt be ʃærɑjete eqtesɑdi væ færhænɡi modʒud bɑjæd dʒɑmeʔe rɑhhæli bijændiʃæd. rɑhhæli æmmɑ montæbeq bɑ ozɑʔe eqtesɑdi keʃvær væ dær ejn hɑle bæstærsɑze sælbe hæq væ hoquqe mædæni væ æsɑsi væ orfi væ ʃærʔi zodʒejn næʃævæd. dær in suræte xod moʔzæli bær tʃɑleʃhɑje modʒud xɑhæd æfzud. rɑhhælhɑje moxtælefi dær tʃænd sɑle æxir erɑʔe ʃode, bærxi moʔtæqed be mæhdud kærdæne mizɑne mæhrije, eddei moʔtæqed be kɑheʃe mizɑne mæhrijei ke bæræsɑse ɑn zodʒe betævɑnæd bɑ hæbse zodʒ, u rɑ molzæm be pærdɑxte mæhrije konæd. eddei diɡær moʔtæqed be xorudʒe bæhse mæhrije æz ʃomule qɑnune næhveje edʒrɑje mæhkumijæte mɑli hæstænd. vɑqeʔijæt in æst ke in moʔzæle edʒtemɑʔi besijɑr pitʃide væ rɑhhæle ɑn niz bɑjæd be suræte dɑhiɑne væ modæbberɑne væ mænteqi bɑʃæd. ɑntʃe mosællæm æst mɑ nemitævɑnim zodʒe rɑ æz estefɑde æz in hæqqe ʃærʔi væ orfi mæhrum konim. dær ejn hɑl be onvɑne jeki æz qævɑʔede morede ehterɑm dær xɑnevɑdehɑje irɑni, dæxl væ tæsærrofe dæsturi væ modirijæti nætidʒei næxɑhæd dɑd væ momken æst modʒebe penhɑn ʃodæne enʔeqɑde rævɑbete hoquqi mærbut be tæʔine mæhrije ʃævæd. tæbiætæn rɑhkɑrhɑje mænteqi mɑnænde estefɑde æz sænʔæte bime væ færhænɡsɑzi, moʃɑvere qæbl æz ezdevɑdʒ væ hæmtʃenin xorudʒe dærjɑfte mæhrije æz elzɑmɑte mærbut be qɑnune næhveje edʒrɑje mæhkumijæthɑje mɑli, ʃɑjæd betævɑnæd bæstærhɑje moskæn tælæqqi ʃævæd væ ændæki æz tʃɑleʃhɑje modʒud bekɑhæd. ælbætte mitævɑn dær æsnɑde ezdevɑdʒ be ɡunei æz ʃoruti estefɑde kærd ke emkɑne suʔeestefɑdee zodʒei rɑ ke bɑ tærfænd væ bærnɑmerizi væ be qæsde dærjɑfte mæhrije mobɑderæt be ezdevɑdʒ mikonæd rɑ tɑ hædde zjɑdi xonsɑ kærd væ dærvɑqeʔ dær morede mæʔdud zodʒhɑi ke qæsdeʃɑn æz ezdevɑdʒe bæhrebærdɑri eqtesɑdist, bɑ dʒoloɡiri æz bekɑrbærædæne æbzɑre moteqællebɑne, emkɑne suʔeestefɑde rɑ be hæddeæqæl resɑnd. dær mjɑne in rɑhhælhɑe æxiræn dær komisijone qæzɑi zɑheræn tærhi mætræh ʃode ke bɑ tæʔine jek hædde moʃæxxæsi be onvɑne mæhrije tʃɑhɑrdæh sekke pærɑntezbæste estefɑde æz qɑnune næhveje edʒrɑje mæhkumijæthɑje mɑli tɑ ɑn teʔdɑde momken bɑʃæd væ dær ejn hɑl bɑ tævædʒdʒoh be extijɑre zodʒejn bærɑje tæʔine mizɑne mæhrije, tɑ hær mizɑn, næsæbte be mɑbeottæfɑvote zodʒe hæq eqdɑm dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ in eqdɑme mænut væ mæʃrut be dʒɑri ʃodæne siqe tælɑq miʃævæd væ æɡær ettelɑʔɑte mɑ dorost bɑʃæd, dær tule zendeɡi moʃtæræke zodʒe næsæbte be bæqije mizɑn tɑ qæbl æz tælɑq hæqqe estefɑde æz sɑzukɑrhɑje moqærrær dær qævɑnine mozue keʃvær rɑ næxɑhæd dɑʃt. dær tætbiq bɑ osule hoquqi hærtʃænd dær ʃekl væ mɑhijæte in tædbire tæqnini nokɑte mosbæti dide miʃævæd væ ænɡize ɑn niz morede hemɑjæt æst, æmmɑ vɑqeʔijæt in æst ke in qɑnune momken æst nætævɑnæd be æhdɑfe morede næzære nɑʔel ɑjæd. zirɑ ævvælæn qɑnune næhveje edʒrɑje mæhkumijæthɑje mɑli dær mæhdude xod jek qɑnune ɑmere æst væ tæhdide mizɑne din væ tæxsise ɑn qɑbelijæte defɑʔ nædɑræd. sɑnijæn, æɡær mæhrije rɑ ændɑlæmætɑlbe tælæqqi konim ke tʃenin æst væ orf væ ʃærʔ væ qɑnun niz dæhhɑ qærne ɑn rɑ intʃenin pæzirofteænd, elzɑme zodʒe be estefɑde nækærdæn æz zemɑnæte edʒrɑje qævɑnine modʒud dær xosuse motɑlebe mæhrije æmri qejremontæbeq bɑ osule hoquqist væ moqɑjer bɑ ɑzɑdi erɑde væ tævɑfoqe tæræfejn tælæqqi miʃævæd. sɑlesæn, æɡær emkɑne estefɑde æz jeki æz mækɑnisæmhɑ jæʔni edʒrɑje sæbt rɑ dær morede motɑlebe mæhrije ɑn hæm bæʔd æz tælɑqe modʒɑz beʃomɑrim, bɑ enɑjæt be inke omdætæn dær zæmɑne tælɑq tævɑfoqi zodʒee mædʒbur be bæzle mæhrije æst, æmælæn bæʔd æz tælɑq motɑlebe tætæmme mæhrije modʒude ɑn hæm æz tæriqe edʒrɑje sæbt æmrist ke bɑ etɑle dɑdræsi væ bærxi tærfændhɑ mɑneʔ æz motɑlebe væ edʒrɑ, movɑdʒeh xɑhæd bud. rɑbeʔæn, bɑ enɑjæt be inke hɑkemijæte erɑde tæræfejn dær ezdevɑdʒ dexɑlæt dɑræd væ zodʒ dær zæmɑne ezdevɑdʒ bɑ æʔlæm be tæmɑm ʃærɑjet be pærdɑxte mæhrije xod rɑ movæzzæf væ moteʔæhhed be suræte ændɑlæmætɑlbe midɑnæd, mæhrumijæte zæn æz dærjɑfte mæhrije bɑ estefɑde æz mækɑnisæmhɑje qɑnuni, sælbe hoquqe æsɑsi tælæqqi miʃævæd. ɑntʃe mosællæm æst, hɑkemijæt mitævɑnæd bærɑje ʃekle rævɑbete hoquqi væ be mænzure tænzim væ tænsiqe in rævɑbet, zævɑbeti rɑ piʃbini konæd, æmmɑ in zævɑbet næbɑjæd dær mɑhijæte æsɑse tævɑfoqe tæræfejn rɑ xælɑfe qɑnun næbɑʃæd mæhdud næmɑjæd. bæræsɑse in molɑhezɑt be næzær miresæd nezɑme tæqnini keʃvær bɑ molɑheze moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑje ejni mærbut be motɑlebe mæhrije be dʒɑj estefɑde æz æhkɑme dæsturi, ɑmerɑne væ mæhdudkonænde, æz ræveʃhɑje færhænɡi væ æz rɑhkɑrhɑi mɑnænde sænʔæte bime estefɑde konæd væ jɑ bɑ erʃɑde tæræfejn æz motɑlebe mæhrije be suræte ændɑlæmætɑlbe æz hɑlæte ændɑlɑsættɑʔe estefɑde ʃævæd. væ ælɑ dexɑlæt dær mɑhijæte rævɑbete hoquqi tæræfejn, mæhdud kærdæne ɑzɑdi ɑhɑde dʒɑmeʔe væ xod noʔi estebdɑde tæqnini væ modirijætist ke mosællæmæn modʒebe dʒɑbedʒɑi tævɑfoqɑt æz ɑʃkɑr be suræte penhɑn xɑhæd ʃod.", "text": "*********اگر پاره‌ای از خبرهای مرتبط با «حل مسئله رژیم اسرائیل» را در یک سال اخیر مرور نماییم، به «نقشه‌ای حساب شده» برخورد می‌کنیم و این خبرها را بخش‌هایی از آن نقشه می‌بینیم. البته در عین حال با این سؤال هم مواجه می‌شویم که آیا آن نقشه به جایی خواهد رسید یا نه؟ خبرهای این یک سال را با هم مرور نماییم؛ انتقال سفارت آمریکا از تل‌آویو به بیت‌المقدس، مصوبه «کنست»- پارلمان رژیم صهیونیستی- مبنی بر یهودی‌سازی کامل و ابدی فلسطین، واگذاری جزایر صنافیر و تیران از سوی مصر به عربستان که پیش از این، اسرائیل این دو را متعلق به خود می‌دانست و به مفاد پیمان کمپ‌دیوید استناد می‌کرد، بالا گرفتن تنش بین اردن و رژیم صهیونیستی پس از آنکه ملک عبدالله از همراهی در طرح «معامله قرن» خودداری کرد و علاوه بر آن در کنفرانس دفاع از قدس به‌عنوان پایتخت قطعی فلسطین در استانبول شرکت نمود، بایکوت مصر در جهان عرب و در مناسبات با غرب پس از آنکه ژنرال سی‌سی از ایفای نقش در طرح معامله قرن طفره رفت، لغو یک جانبه برجام و اعلام شروع دوره جدید تحریم‌ها و تشدید آن علیه ایران با این تصور که همه انرژی ایران به‌عنوان مهمترین و مؤثرترین‌ حامی فلسطین، صرف خنثی نمودن تبعات آن شود، آشکارسازی روابط بین رژیم صهیونیستی و عمان پس از حدود 50 سال رابطه غیرآشکار، سفر وزیر ورزش رژیم صهیونیستی به ابوظبی و پرده‌برداری از توسعه روابط این دو، سفر یک هیئت ورزشی اسرائیل به بحرین به‌عنوان نماد آشکارسازی روابط بین منامه و تل‌آویو، درگیری دولت عربستان سعودی با پرونده قتل خاشقجی که پیش از این مأمور مشترک آمریکا و سعودی در شکل‌دهی و تجهیز گروه‌های تروریستی بود، پس از آنکه سعودی نیز تا حدی از همراهی با آمریکا در پروژه «معامله قرن» پا پس کشید. در واقع آنچه ما در سه تحرک دیپلماتیک رژیم صهیونیستی در سه کشور عربی مشاهده کردیم، یک مانور تبلیغی گسترده را در پی داشت، نشان داد که توطئه‌ای در پشت پرده تحولات منطقه در جریان است که باید به ابعاد و پیامدهای آن توجه شود. در این خصوص گفتنی‌هایی وجود دارد: 1- هیچ تردیدی وجود ندارد که برای غرب در منطقه ما هیچ موضوعی به اندازه «حل مسئله اسرائیل» موضوعیت ندارد. این موضوع ناشی از دو چیز است یکی تأثیر سنگین لابی یهودی در کشورهای آمریکایی و اروپایی است و یکی هم ترس از پیروزی مسلمانان بر اسرائیل به‌عنوان نماد سیطره غرب بر منطقه اسلامی.بر این اساس در طول حدود 40 سال اخیر که ادامه حیات رژیم صهیونیستی زیر سؤال رفت، غربی‌ها طرح‌های مختلفی را به اجرا گذاشته و تا حدی هم به ادامه حیات ننگین این رژیم کمک کردند ولی مسئله حل نشد و روند تحولات ده سال اخیر هم نشان داد که منطقه در حال یک تحول اساسی به ضرر محور غرب است از این رو،‌ غرب و دولت‌های وابسته عربی به شدت نگران روند تحولات منطقه بودند تا اینکه آمریکایی‌ها در دوره ترامپ موضوعی به نام «معامله قرن» را مطرح کردند و جرالد کوشنر نماینده ویژه رئیس جمهور آمریکا در اجرای این طرح و آماده‌سازی مقدمات آن شد. اما طرح قرن چیست؟ 2- «طرح قرن» که اعراب به آن «صفقة‌القرن» می‌گویند، ظاهری و باطنی متفاوت از یکدیگر دارد. آمریکایی‌ها مدعی هستند که می‌خواهند در منطقه عربی و در مرکزیت خلیج عقبه یک بازار بزرگ اقتصادی به وجود آورند که به وضع فلاکت‌بار کشورهای فقیر هم‌پیمان آمریکا خاتمه داده و ثبات سیاسی و امنیتی این منطقه که در دهه‌های اخیر متزلزل گردیده است را برگرداند.در این طرح مصر، اردن، عربستان، فلسطینی‌ها و اسرائیل وضع جدید اقتصادی، امنیتی و سیاسی پیدا می‌کنند و همه از «سودی بسیار بزرگ» در این زمینه‌ها برخوردار می‌شوند مثلا در چشم‌انداز این طرح برای مصر سالانه دست‌کم 100 میلیارد دلار، برای اردن سالانه 40 میلیارد دلار و برای فلسطینی‌ها سالانه 20 میلیارد دلار سود مصری‌ها ترسیم شده است و حال آنکه همین الان برای رفع مشکلات اولیه به 7-8 میلیارد دلار نیاز است و اردنی‌ها به دریافت یکی دو میلیارد دلار قانع هستند و خرج فلسطینی‌ها هم به 3-2 میلیارد در سال نمی‌رسد.بر این اساس آمریکایی‌ها امید دارند با ترسیم چنین درآمد مستمری، کشورهای منطقه به وضع جدیدی تن بدهند. آمریکا در این میان از سرمایه‌گذاری 2000 میلیارد دلاری سخن می‌گوید و عربستان و قطر را منبع تامین این سرمایه‌گذاری به حساب می‌آورد. در این دو ساله، آمریکا با محوریت جرالد کوشنر تلاش گسترده‌ای برای قبولاندن این طرح انجام داد ولی خبرها بیانگر آن است که توفیق زیادی نداشته است. سعودی‌ها به عدد درشتی که باید بپردازند و در واقع نیمی از ذخایر ارزی خود را در اختیار بگذارند، نگاه کرده و از آن می‌ترسند و اردنی‌ها و مصری‌ها هم نسبت به آنچه به آنان وعده‌ داده شده است بدبینند.در این میان برای اینکه دو کشور عربستان و مصر تسلیم شوند اسرائیلی‌ها به مصری‌ها چراغ سبز نشان دادند که درباره صنافیر و تیران ادعایی ندارند و حاضرند مصری بودن این جزایر را قبول کنند از آن طرف به سعودی گفتند می‌تواند این جزایر را از مصر بخرد و برای ورود ادعایی مبنی بر سعودی بودن آنها مطرح نماید. مصر سی‌سی با نگرانی و عدم اطمینان طی یک فرایندی به آن تن داد و قرار شد سعودی 100 میلیارد دلار در عوض آن به مصر بپردازد که ظاهرا تاکنون چیزی پرداخت شده است و به همین دلیل هم سفر اخیر جرالد کوشنر به قاهره برای پیگیری «معامله قرن» با واکنش سرد مصر مواجه شد و وزیر خارجه مصر اعلام کرد که نمی‌تواند در طرح کوشنر سرنوشت فلسطین را قربانی کند. اما در واقع معامله قرن، طرحی است برای پایان دادن به موضوعی به نام فلسطین. اردن در این طرح تقریبا به طور کامل محو می‌شود و جای آن کشوری به نام «فلسطین» جعل می‌شود و به عبارت دیگر فلسطین در فلسطین کاملا محو می‌شود و به یک کشوری جعلی تبدیل می‌گردد. در این طرح بخش بزرگی از صحرای سینا از مصر جدا می‌شود و بین فلسطین جعلی و اسرائیل جعلی تقسیم می‌گردد و دست آخر یک سازمان مشترک امنیتی و اقتصادی با مشارکت رژیم‌های اسرائیل، مصر، عربستان و فلسطین جعلی شکل می‌گیرد و با کمک غرب با روندهای ضدغربی در منطقه یعنی جبهه مقاومت مقابله می‌کند.در واقع برخلاف آنچه از نمای صلح‌آمیز این طرح برمی‌آید آمریکا که تاکنون هم از گروه‌های نیابتی برای اقدامات تروریستی علیه مسلمانان استفاده کرده به فکر شکل دادن به یک بلوک قدرتمند سیاسی، اقتصادی و امنیتی علیه مسلمانان است اما در اینجا یک سوال اساسی وجود دارد؛ آیا آمریکا که در طرح‌هایی به مراتب کوچک‌تر به بن‌بست رسیده قادر است در طرحی بسیار بزرگ‌تر به پیروزی برسد؛ 3- شرایط و قرائن موجود نشان می‌دهد که کشورهایی که برای مشارکت در این طرح فراخوانده شده‌اند، اگرچه اختیار چندانی از خود ندارند اما از این طرح استقبال نکرده‌اند و بر این اساس ما شاهد فشار توامان غرب به سه کشور سعودی، اردن و مصر و فلسطینی‌ها به عنوان ارکان اصلی این طرح هستیم.اما موضوع حل نشده تا جایی که همین دیروز شاهد صدور اعلامیه‌ای از سوی «جماعهًْ العلمای عربستان» بودیم که با اشاره ضمنی به سفر نتانیاهو به مسقط و سفر وزیر ورزش اسرائیل به ابوظبی، عادی‌سازی روابط اعراب با اسرائیل را محکوم کرد.  رفت و آمد آشکار اسرائیلی‌ها در این هفته‌ها به جای آنکه به اعضای عرب طرح یعنی مصر، اردن و سعودی باشد که مشکلی هم برای رفت و آمد به این سه کشور ندارند- به سه کشور دیگر بی‌اثر و غایب از طرح معامله قرن (عمان، امارات و بحرین) صورت گرفت، نشان می‌دهد طرح آمریکایی‌ها با مشکل جدی مواجه است. 4- اما درخصوص طرح آمریکایی‌ها که درواقع تثبیت رژیم اسرائیل و تسلط آن بر مناسبات منطقه‌ای غرب آسیا است، موانع جدی وجود دارد که به بعضی از آنها اشاره می‌کنیم: الف: طرح معامله قرن مبتنی بر محوریت‌بخشی بیشتر به رژیم اسرائیل بوده و درواقع «اسرائیل‌محور» است و حال آنکه دولت‌های مصر، عربستان، اردن و ... اگرچه تحت سیطره غرب قرار دارند ولی از شدت مخالفت مردم عرب خود نسبت به رژیم اسرائیل خبر دارند. نمی‌توانند به راحتی با آن همراه گردند. هیچ‌کس تردید ندارد که اسرائیل در کشورهای عربی به طور صددرصد منفور است و درصورت پیوستن کشورهای مزبور به این طرح زمینه سقوط دولت‌های آنان فراهم‌تر می‌شود. ب: کشورهای عربی نسبت به سابقه صلح با رژیم اسرائیل ذهنیت منفی دارند. دولت‌ها و مردم در این کشورها به طور طبیعی از آمریکا می‌پرسند ما در این 40 سال در هر طرح صلحی با اسرائیل که شما خواستید وارد شدیم ولی کجاست صلح؟ کجاست آرامش و حقوق اعراب فلسطینی؛ کجاست وعده‌های مطرح شده در پیمان‌های کمپ‌دیوید و وادی عربه، طرح کمیته 4جانبه، مذاکرات مادرید، مذاکرات اسلو و مذاکرات مریلند؟ آمریکا بخصوص با انتقال سفارت خود به بیت‌المقدس نشان داد که با طرح معامله قرن در واقع درصدد کنار زدن اعراب از حقوق مسلم‌شان است. ج: نکته دیگر این است که اعراب، هم اینک به توانایی آمریکا در به نتیجه رساندن طرح خود تردید دارند. اعراب با نگاه به ادعای آمریکا در جنگ عراق (2003) معتقدند آمریکا در عمل توانایی لازم را برای اجرای طرحی که از آن دم می‌زند ندارد و درنتیجه آنچه بر دوش دولت‌های وابسته به آن باقی می‌ماند، بدنامی و هزینه‌های هنگفت است. همین چند سال پیش حسنی‌مبارک پس از برکناری از قدرت طی نامه‌ای به ملک عبدالله پادشاه سابق عربستان نوشت: نتیجه عمل به حرف‌های آمریکایی‌ها ازبین رفتن و تحقیر شدن است. د: ازنظر کشورهای عربی و درواقع ذات طرح آمریکایی‌ها به هم ریختن وضع امنیتی موجود کشورها به نام ایجاد وضع امنیتی مطلوب است و در این موضوع آمریکا از خود سابقه بدی را برجای گذاشته است. آمریکایی‌ها در دوره اول جرج بوش آمدند و از طرحی تحت عنوان «خاورمیانه جدید» سخن گفتند، نتیجه آن وقوع جنگ‌هایی در منطقه بود که دود آن به چشم دولت‌های عرب رفت و موقعیت آنان را دربرابر ایران تضعیف کرد. بر این اساس کشورهای عربی از طرح قرن می‌ترسند و معتقدند حل مسئله‌ای حساس یعنی فلسطین با روشی که ترامپ پیشنهاد می‌کند، عملی نیست. از سوی دیگر اردنی‌ها حاضر نیستند کشورشان را به فلسطینی‌ها بدهند کمااینکه چند روز پیش، پادشاه اردن اعلام کرد که حاضر به تمدید زمان اجاره دو شهرک اردنی به اسرائیل نیست. فلسطینی‌ها نیز حاضر نیستند سرزمین دیگری را به جای سرزمین‌شان قبول کنند. السیسی قادر به واگذاری صحرای سینا نیست چراکه این اقدام باعث بی‌ثباتی مصر می‌شود، صعودی‌ها نمی‌توانند اعتبار منطقه‌ای‌شان را قربانی طرح موهومی که یک رئیس‌جمهور 4 ساله آمریکا مطرح‌می‌کند بنمایند. هـ : کشورهای عربی این طرح معتقدند آن کشوری که از بهم ریختگی منطقه استفاده می‌کند، ایران است. کشورهای عربی به صراحت می‌گویند که ایران به خوبی قادر است سوار طرح‌های امنیتی مخالف خود شده و به نفع خویش تغییر دهند.راهپیمایی میلیونی اربعین در عراق کم کم جایگاه خود را در عرصه های مختلف تثبیت می کند. اتفاقی بزرگ و بی نظیر که در دو بعد داخلی و منطقه ای پیامدهای بسیار شگرفی به همراه دارد و خواهد داشت. 1- تحولات داخلی حضور ایرانی ها در راهپیمایی اربعین حسینی، طی پنج سال اخیر، به تدریج سیر تحولی شگفت انگیز و پرسرعتی را پیموده است. از سال های نخستین که این اتفاق، رسانه ای نبود و جمعیتی اندک از ایران به عراق می رفتند تا مسیر نجف به کربلا را همراه با عراقی ها بپیمایند، تا امروز که براساس آمارها حدود دو میلیون ایرانی خود را به این راهپیمایی 20 میلیونی رسانده اند، اتفاقات بی نظیری شکل گرفته است؛ از جمله: - قدرت اجتماع سازی در میان مردم: به جرئت می توان گفت پس از جنگ تحمیلی که یک عنصر سخت (یعنی جنگ نظامی) توانست مردم ایران را حول یک مسئله (یعنی دفاع از ایران) جمع و تشکیلات اجرایی کاملا مردمی ایجاد کند، دیگر چنان اتفاقی را در کشور شاهد نبودیم، مگر در برخی اتفاقات ناگوار مانند زلزله بم، کرمانشاه و امثال آن که حس انسان دوستی ایرانی ها، صحنه هایی بی نظیر را آفرید. با این حال می توان ادعا کرد که فقط در دوره دفاع مقدس بود که گروه های مردمی در محلات، روستاها، مناطق شهری و استانی تشکیلات خاصی برای نام نویسی، اعزام، جمع آوری کمک های مردمی و ساختارهایی از قبیل داشتند.اما در سال های اخیر شاهد بروز پدیده ای بودیم که باعث شده مردم ایران در یک برهه خاص، از هر قشر و گروه و هر شهر و روستای برخوردار و نابرخوردار، هر سال گرد هم بیایند و گروه های سفر برای حضور در پیاده روی اربعین را شکل دهند و در یک همگرایی اجتماعی بی نظیر، عازم این راهپیمایی شوند و برگردند. این موضوع فی نفسه یک اتفاق بسیار مهم در اجتماع سازی مردم ایران است که در دهه های پس از دفاع مقدس جای خالی آن احساس می شد. اتفاقی که هرچه مردمی تر باقی بماند و غیردولتی تر باشد، حیات آن پربرکت تر خواهد بود.در همین اجتماع سازی های کوچک و بزرگ است که با بدرقه یا استقبال از زائران اربعین، حتی بخشی از معنویت زائران پیاده به جاماندگان از این پدیده مهم منتقل می شود و چه بسا بخشی از اثر مهم انسان سازی اربعین در همین استقبال ها و بدرقه ها شکل بگیرد و تا سال های سال برای چندین نسل چون سرمایه ای گران بها، مردم را به اهل  بیت (ع) متصل نگه دارد.این یکی از گمشده های ما نسل های جدیدتر کشور است که دوران جنگ تحمیلی و معنویت سرشار آن دوران را که به سراسر ایران نفوذ پیدا کرده بود، درک نکرده ایم. گویی پیاده روی اربعین آمده تا بخشی از آسیب های اجتماعی و معنوی و حتی بخشی از کم کاری های دهه های اخیر درباره تربیت نسل های جوان را به دوش گیرد و آن ها را در راه حسین (ع)، برای آینده این مسیر و انقلاب اسلامی حفظ کند. - پدیده جاماندگان: شاید در کنار اقیانوس پیاده روی اربعین، پدیده قابل توجه جاماندگان اربعین کمتر دیده شود. موضوعی که در 3-2 سال اخیر کم کم به مراسم این روز در شهرهای ایران اضافه شده است.پدیده ای که گرچه از یک حسرت عمیق ناشی از حضور نداشتن در جمع راهپیمایان نجف تا کربلا حکایت دارد اما به خوبی نشان دهنده وابسته نگه داشتن مردم به مفاهیم بلند این حادثه تاریخی و علقه مردم به اهل بیت (ع) و بهانه ای برای نمایش این علاقه است. موضوعی که می تواند به نفود بیشتر محبت اهل بیت (ع) در جامعه  کمک کند. - مراودات بی نظیر مردمی و دولتی با عراق: یکی از پیچیده ترین و حساس ترین امور کنسولی و امنیتی در کشورها، عبور و مرور از مرزها و ارتباط میان شهروندان یک کشور با کشورهای همسایه است. اگر مراودات پیچیده امنیتی میان دو کشور برای تامین امنیت مرزها و مسیرهای منتهی به نجف و کربلا را درعین اهمیت کنار بگذاریم، همین که در یک برهه خاص طی 24 ساعت حدود 100 هزار ایرانی از مرزها عبور می کنند و وارد عراق می شوند، نباید ما را به بزرگی اتفاقی که رخ داده بی تفاوت کند.این که طی حدود 10 روز دو میلیون نفر از یک کشور وارد کشور دیگری شوند و باز از همان مرز برگردند، یک اتفاق بی نظیر در مناسبات همسایگی است. آن هم در یک منطقه با مختصات امنیتی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی غرب آسیا که فراتر از هر رفتار، حتی هر حرف و کلامی می تواند به یک معضل امنیتی و سیاسی تبدیل شود. از آن مهم تر مراودات دو ملت ایران و عراق است.دو ملتی که  برادرانه  یکدیگر را در آغوش می گیرند، گویی کم کم آماده می شوند تا معادلات بزرگ تر را در منطقه و جهان رقم بزنند. دو ملتی که اتفاقات 3-2 ماه اخیر نشان داد مسیر را به درستی می روند و به همین دلیل اتحادشان هدف حمله دشمنان و تفرقه افکنان قرار گرفته است. 2- تحولات منطقه ای بدون شک یکی از مهم ترین اتفاقاتی که توانسته در نمایش اتحاد مسلمانان منطقه، فراتر از مرزهای جغرافیایی نقش آفرینی کند، همین پدیده راهپیمایی اربعین است. پدیده ای که نه زن و مرد می شناسد، نه ایرانی و عراقی و افغانستانی و پاکستانی و هندی و لبنانی و قطری و آلمانی و ...، نه کودک و بزرگ، نه شیعه و سنی و نه حتی مسلمان و مسیحی و یهودی.اتفاقی که معادلات سیاسی و حتی امنیتی منطقه را متحول خواهد کرد. چه این که پیوند ملت ها بسیار عمیق تر و کارسازتر و راهگشاتر از پیوند دولت های دو یا چند کشور است. اربعین به معنای واقعی کلمه پدیده ای است که اتحاد را در عالی ترین سطح خود یعنی پیوند و اتحاد میان مردم کشورها و ملت های مختلف ایجاد می کند. پیوندی که می تواند آثار بی نظیری در تثبیت گفتمان اسلام ناب محمدی (ص) در منطقه و تضعیف و شکست طرح های غربی و عبری داشته باشد.پیوند دو ملت عراق و ایران که دیگر باید گفت در راهپیمایی اربعین  سال های اخیر به مرحله بسیار راهبردی رسیده و تثبیت شده است، می تواند گره مشکلات منطقه را باز و حتی آن گونه که امام خمینی (ره) در اوایل دهه 60 پیش بینی کرده اند، نقشه های آمریکا را خنثی کند: «...اگر ایران و عراق به هم پیوند پیدا کنند و اتصال پیدا کنند، سایر این کشورهای کوچولویی که در منطقه هست، آن ها هم به این ها می‌پیوندند و آمریکا از این منطقۀ زرخیز، که برای او حاضر است هزاران لشکر خودش را از بین ببرد و هزاران مردم را از بین ببرد، محروم خواهد شد...» (سخنرانی امام خمینی (ره) در جمع علما و روحانیون، ائمه جماعات و وعاظ تهران و قم؛31 خرداد 1361)آن چه پیرجماران در خرداد 1361 درباره اتحاد دو ملت ایران و عراق می گفت امروز بارقه هایش به خوبی عیان شده است. امروز نه ایران و عراق که مردم ده ها کشور گرد یک مفهوم یعنی «حماسه حسینی» جمع شده اند و پیام های حماسه عاشورا زبان مشترک اسلام برای جهانی سازی این دین مبین شده است. زبان مشترکی که ان شاء ا... سبب خواهد شد جمله «إن جدّی الحسین قتلوه عطشان» را در زمانه ظهور امام عصر (عج) همه به خوبی بشناسند و معنی اش را درک کنند و بدانند که منجی عالم بشریت فرزند همان حسینی است که عاشورایش، هر سال حماسه عظیم اربعین را پدید آورده است.اینجا کربلا؛ قلب تپنده زمین! اینجا کربلا؛ خون همیشه جوشان حسین! اینجا کربلا؛ بین‌الحرمین شمس و قمر! اینجا کربلا؛ موطن همه اولاد آدم! اینجا کربلا؛ عصاره کل تاریخ! اینجا کربلا؛ چکیده تمام جغرافیا! چشم بگشا یعقوب و اینک حُسن یوسف را ببین که الحق حضرت اباعبدالله علیه‌السلام، وارث همه محاسن است! و تمثال همه زیبایی‌ها! آری! اینجا کربلاست و امروز اربعین! همه آمده‌اند! از دیروزها و از گذشته‌ها و از دورها و از نزدیک‌ها! غوغایی است در حد قیامت! جمعیت به ۲ رود بزرگ و خروشان و بلکه می‌خواهم بنویسم سیل‌آسا شبیه است که از ۲ حرم خورشید و ماه به دریای بین‌الحرمین می‌ریزد تا ماندگارترین، تاریخی‌ترین، عاشقانه‌ترین و معنوی‌ترین جزر و مد ممکن را بیافریند!اینجا فصل شیدایی ماهی‌هاست، از بس که زلال است این آب حیات! لطفا کاری با مساحت کربلا و طول و عرض بین‌الحرمین حسین و عباس نداشته باشید! اینجا در آن واحد، پذیرای تمام بشریت است! از آدم تا خاتم و تا بعد و بعدی‌ها و بعدها! امروز، اینجا در کربلا و در یوم‌الاربعین، حتی چشم کمترینی چون من نیز توانست اعجاز خون حسین را ببیند! اتحاد ملت‌ها و وحدت زبان‌ها و یک‌رنگی پرچم‌ها و مهربانی دل‌ها! و حقا که به این می‌گویند «گفت‌وگوی تمدن‌ها»! رقص پرچم همه کشورها ذیل پرچم بلندبالای امام عاشورا! و بگذار فاش بگویم؛ «سازمان ملل» همین‌جاست!اینجا موضع حق است، نه حق وتو! اینجا آشیانه ملت‌های رنگارنگ است! تو خواه سفید باشی یا سیاه؛ اینجا محل فریاد آدم است، از هر رنگی و از هر تیره‌ای!  اینجا همه زبان هم را می‌فهمند! سخن برآمده از دل، چه حاجت به مترجم دارد؟! اینجا زبان‌ها به حق و دیده‌ها با اشک سخن می‌گویند! اینجا از پرچم ساحل‌عاج می‌بینی تا پرچم سوئد! و کمی آن‌سوتر هم موکب شیعیانی است از کشور کره‌جنوبی! این کجا و آن کجا و این یکی کجا! تو گویی خون حسین، در رگ همه اولاد آدم جاری است! و به برکت ثارالله، همه همدیگر را می‌شناسند! یک صفا و مروه، اینجا میان ۲ حرم شمس و قمر است اما روزهای پیش، صفایی بود به نام نجف که ختم به مروه کربلا می‌شد! و اینک، همه در کربلا هستند!خیمه خون! هروله جنون! این هم عاقبت جنگ با عاشورا و زیارت عاشورا! بفرمایید تماشا کنید اربعین و زیارت اربعین را! بیچاره یزید که توهم زده بود کار حسین را تمام کرده! بیچاره کسانی که از صدام آمریکایی ترسیده بودند! بیچاره کسانی که نادم از ۸ سال دفاع‌مقدس شده بودند! بعضی‌ها دهه ۶۰ به شعار «کربلا کربلا ما داریم می‌آییم» همان زهرخند را زدند که بعثی‌ها اما مگر نه آنکه امروز، ما در کربلا هستیم؟! و قدس را هم به اذن الهی، قصه همین است! القصه! شب اربعین در کربلا رفتیم موکب مسجد جوادالائمه و راستش با دیدن تصاویر شهدای مسجدی که پدرم نوحه‌خوانش بود، به چنان شعفی دچار شدم که واقعا وصفش را نمی‌توانم نوشت! ناظر بر کتاب «گردان عاشقان» خوب می‌دانم که پدرم پشت لباس رزمش نوشته بود؛ «یا زیارت یا شهادت» اما حکمت و لطف و کرامت خدا را ببین که درجه‌آخر شد «هم زیارت هم شهادت»!کجا روز ۱۰ اردیبهشت ۶۱ که سالروز عملیات «الی بیت‌المقدس» بود، ما باور می‌کردیم روزی وارد کربلا شویم و تصویر پدران آسمانی خود را در این وادی مقدس ببینیم؟! نه! دیگر تعجب نمی‌کنیم اگر روزی بر در و دیوار مسجدالاقصی، تصاویر شهدای «الی بیت‌المقدس» را ببینیم! والله ما عادت کرده‌ایم به مشاهده معجزات الهی! این از قصه اول! القصه دوم! آلمانی حدودا ۴۰ ساله‌ای را دیدم در عمود ۱۰۰۰ که منتظر دوستانش نشسته بود! پرچم آلمان را هم به‌ همراه داشت و نیز تصویری از پرچم ایران و عراق را که مزین به «حب‌الحسین یجمعنا» بود، زده بود کوله‌اش! از کرخه تا راین و تا دجله و فرات و تا هر کجا، دست خداست که دل‌ها را به کدام سو روانه کند! جماعتی هم‌صحبت مرد آلمانی شده بودند و ما نیز رفتیم! می‌گفت: «مرا امام حسین علیه‌السلام مسلمان کرد!» با خود می‌گفتم؛ «وقتی علت مسلمانی‌اش را این همه محبوب ببیند، ببین چه ذوقی خواهد کرد!»القصه سوم! جوانی پاکستانی به نام «ذی‌شأن» که پرچم کشورش را در دست داشت و سربند «لبیک یا مهدی» را بر پیشانی! رسما داشت می‌دوید! «حسین‌حسین» می‌خواند و می‌دوید و چه حال خوشی داشت! و من در خلال دویدن‌های او، فهمیدم که این مسیر، تمرین زندگی در عصر ظهور است! عصری که گذرنامه‌ها را باید دور انداخت! واقعا چه فرقی می‌کند که کی در کجا متولد شده؟! و چیست این مرزهای لعنتی که میان ابنای آدم کشیده‌اند؟! و من راستش هنگام صحبت با همین جوان حیدرآبادی بود که بیشتر فهمیدم چه جای بی‌خودی است این سازمان ملل فعلی! سازمانی که دلش برای ملت‌ها در مقام عمل بسوزد، سازمان خون حسین است! صدر اسلام صدای حسین ‌بن ‌علی را نشنیدند اما چه شنوای خوبی است امام عاشورا برای دردهای بشر! القصه چهارم! هنوز ابتدای متن بودم و خب! سرم به گوشی، که مردی از خانه‌اش آمد بیرون و مرا دعوت کرد سایه درخت حیاط خانه زیبایش در کربلا! همین‌طور فارسی درآمد: «چرا اینجا نشسته‌ای زیر آفتاب؟!» و بعد هم رفت و برایم آب و چای و شیرینی آورد! و التماس که بعد از اتمام متنت، بیا خانه و استراحت کن!یا حسین! خون پاک تو در این زمین مطهر، چه ما را «ذی‌شأن» کرده است! و چقدر محترم! همین که می‌فهمند از زوار تو هستیم، جملگی خادم آدم می‌شوند! به کجا ببریم این همه خجلت را یا حسین؟! ما کجا و کربلای معلا کجا؟! و حالا که همچین است، بگذار اینگونه بنویسم؛ من اینجا، خبرنگار اعزامی «وطن‌امروز» هستم و وطن دیروز که با همین عراق در جنگ بود ولی یا حسین! حب تو، جمع کرد ما را با هم، آنقدری که جوان عراقی به خدمت به امثال من افتخار کند و از این‌سو هم ببینی که آن جوانک سبزواری آمده در خیمه ذیل عمود ۱۳۵۷ کیف و کفش ملت را صلواتی بدوزد و رفع عیب کند و صلوات تو را هم مختص کند به روح شهدای حشدالشعبی همین عراق در مصاف با تکفیری‌ها! معجزه خون!محمدهادی ذوالفقاری را عراقی‌ها تکریم کنند و ستارگان حشدالشعبی را ما! و این همه یعنی تمرین زندگی در عصر ظهور! در زمینی که حکم وطن را دارد، برای همه زوارش! و همه دلسپردگانش! پس اینجا کربلا؛ وطن دیروز و امروز و فردای همه آدمیان است! کربلای ۴ به کربلای ۵ رسید و بیسیم بچه‌های حاج‌قاسم از مرز شلمچه گذشت و رسیدن به کربلا را چه زیبا مخابره کرد! باید هم هنوز بخندد حاج‌حسین خرازی! و باید هم هنوز از «علمدار خنده‌های ناتمام» بنویسیم! روزی اخبار فتح ما خلاصه در «شرق ابوالخصیب» می‌شد و اینک من از «شرق کربلا» مشغول تحریر این متنم! این خبرم! خبر بازگشت بیرق حسین به کربلا! خبر مرگ یزید!و مگر نه آنکه در «زیارت اربعین» از یقین خود سخن می‌گوییم به بازگشت حسین؟! آن هم چه بازگشت شکوهمندی! گویی با تمام اولاد آدم! و همه پرچم‌ها هم «یا حسین»! بشنوید! این ضربان قلب تپنده حضرت سیدالشهداست! نبض زمان در اختیار امام عاشوراست! ما هر شهیدی را، بدهکار تو هستیم، یا حسین! و مدیون علمدارت که دل به وعده تو سپرد! کجایی عمرسعد؟! کجایی شمر؟! کجایی حرمله؟! کجایی یزید؟! حالا وقت آن است ببینید سپاه اباعبدالله را! جایی در عالم نیست، مگر آنکه حسین در آنجا سربازی داشته باشد! و این معجزه خون اوست! ذیل همین اعجاز، روز جشن کودکان مظلوم فلسطینی و یمنی هم خواهد رسید! به همین اربعین قسم، حالاحالاها خون حسین، با این دنیا کار دارد، آنقدر که «مهدی فاطمه» هم خود را به سیدالشهدا بشناساند! سفینه نجاتی، معرف حضور همه آدمیان!خدایا! بندگی فقط تو را سزاوار است که از قرار، روز عاشورا را به شب نخواهی رساند، الا آنکه انتقام خون اباعبدالله را با دست حضرت بقیه..‌الله بگیری! دشمن خوب بداند؛ اربعین با تمام عظمت پیدا و پنهانش، تنها یک مانور است! و این سپاهی که من امروز دیدم، آماده شیپور ظهور! باید هم از زیارت اربعین بترسند بطالین! ترس هم دارد! هیهات! با اربعینیان، سخن از «پایان تاریخ» نگویید! به مژه‌های چشم خط‌شکن عباس، این تازه اول داستان است! گفت؛ «که به مژگان شکند قلب همه صف‌شکنان»! پیاده‌روی اربعین، سنت مناسکی است که در سال‌های اخیر رواج گسترده‌ای یافته است و به دوره متمایزی در سابقه تاریخی خود در عراق، رسیده است.قبل از دولت بعثی و نیز پس از سقوط صدام، این سنت مناسکی، عمدتاً چهره‌ای عراقی و در محدوده‌ای عمومی-غیر رسانه‌ای وجود داشت.به یاد دارم که حدود ۷-۸ سال قبل که ایام اربعین در عراق بودم، یکی از مراجع نجف گلایه‌ داشتند که مراسم اربعین بخوبی در صدا و سیمای ایران منعکس نمی‌شود. شتاب فزاینده‌ای که این رخداد دینی-اجتماعی به‌خود گرفته است، موجب آن خواهد شد که اکنون بیش از گذشته دین‌شناسی و جامعه‌شناسی دینی به این پدیده توجه کنند. آنچه این سنت مذهبی را در نقطه جهش قرار داده - نقطه‌ای که هم‌چنان رو به رشد و فزاینده خواهد بود- نکات متعددی است که در تبیین این شتاب و شور می‌توان عرضه داشت: الف) کانون‌های معنایی دال‌های متعددی، اربعین را با انرژی، قدرتمند و زایش‌گر حضور اجتماعی می‌کند؛ مقولاتی از قبیل: تاریخ مقدس (ارجاعات به اولین حضور اهل بیت در کربلا)، جغرافیای مقدس کربلا و ارجاعات فراوان مکانی آن محیط مقدس چونان مزار سید الشهدا و شهیدان کربلا، قتلگاه و خیمه‌گاه، تل زینبیه و بین‌الحرمین و ده‌ها نقطه جغرافیایی که هاله‌ای قدسی در پیرامون آن انتشار داشته و دارد. ب) تفسیرهای هویتی پیاده‌روی اربعین، نمایش هویت شیعی است. شیعیان چونان اقلیت مذهبی، در جوار اکثریت مسلمانان اهل سنت زیسته و می‌زیند. جز در ایران، جمهوری آذربایجان، عراق و تا حدودی لبنان، در دیگر کشورهای اسلامی شیعیان در فضای جامعه، اقلیت‌اند و با محرومیت‌ها یا تغافل‌های مشابه جوامع اقلیت مواجه بوده و هستند.پیاده‌روی اربعین، فرصتی را برای هویت‌یابی و هویت‌نمایی شیعیان ایجاد کرده و می‌کند. حضور ده‌ها میلیونی شیعیان هم مانور قدرت این جامعه و هم مایه اعتمادزایی درونی این جامعه به خویشتن‌ است. جامعه‌ای که در طول تاریخ و حتی در شرایط جاری، در بسیاری از جوامع مسلمان، از عدالت ارتباطی و حقوق جاری عادلانه برخوردار نبوده و نیست. ج) تبیین‌های رسانه‌ای-ارتباطی در قدرت رسانه‌ها، بسیار گفته‌اند و نوشته‌اند. به‌نظر می‌رسد که یکی از اصلی‌ترین ویژگی‌هایی که این سنت مناسکی را در نقطه جهش قرار داده، رسانه‌ای شدن اربعین است. ترکیب فعالیت‌های رسانه‌های رسمی و غیررسمی، رسانه‌های شنیداری، دیداری و نوشتاری، رسانه‌های مستقل و غیر مستقل، رسانه‌های یکسویه و شبکه‌های اجتماعی و... در گسترش اربعین میان ایرانیان از یک محدوده کم‌تر از یکصد هزار نفر به جمعیت چند میلیونی در ظرف کم‌تر از یک دهه بسیار مؤثر بوده‌اند. د) جذابیت‌های فرم مناسک و سنت‌های مذهبی-دینی، عمدتاً فرم‌های سخت دارند. این فرم‌های سخت، طبعاً سنت مذهبی را در چارچوب‌ تعریف‌شده و متعارف قرار می‌دهند. نماز جمعه، نماز جماعت، زیارت و حتی حج، فرمت‌های تعریف‌شده و غیر قابل تخطی را با خود حمل می‌کنند. به نظر می‌رسد که سنت پیاده‌روی اربعین، با انعطاف و فرم بسیار سیال‌تری همراه است و همین نکته، یکی از جذابیت‌های این پدیده است. از ترکیب‌های سنت اربعین می‌توان به موارد زیر اشاره داشت: 1. عبادت، زیارت، پیاده‌روی 2. حضور انفرادی، حضور خانوادگی، حضور جمعی-اجتماعی 3. حضور کوتاه، حضور با زمان طولانی‌تر 4. قدرت انتخاب مادی-معنوی در مسیر پیاده‌روی 5. ترکیب لذت سفر با مشقت و رنج پیاده‌روی 6. مناسک فراجنسیتی، فراسنی، فراملیتی و قومیتی مجموعه سیالیت فوق، فرمی منعطف و جذاب را به سنت پیاده‌روی اربعین داده است. طعم و ذائقه‌ای را می‌آفریند که با یک بار حضور، در ضمیر و جان می‌نشیند و محو نمی‌گردد. هـ) نیاز همگرایی دو ملت ایران-عراق: جامعه ایرانی-عراقی، زخم دیده از یک سوء قصد ناخواسته است. صدام در میان این دو جامعه، که پیوند عمیق تاریخی داشته‌اند، حفره‌ای دردناک پدید آورد. این زخم چرکین، گرچه به‌واسطه عمق ارتباطات دیرین، بسرعت بهبود یافت اما چونان هر زخم ناسور، می‌توانست و می‌تواند چرک‌آلودگی‌هایی را گاه و بیگاه داشته باشد.بی‌تردید، می‌توان گفت که سنت سالیان اخیر اربعین، مرهمی شفابخش در حوزه ارتباط دو ملت بوده است. اینک میلیون‌ها ایرانی در میزبانی پرشور هم‌کیشان و هم‌آیین‌های خویش حضور می‌یابند و بر این سفره حسینی، مودت دیرین را به یاد می‌آورند و طعم حلاوت برادری را بیش از گذشته، در جان می‌نشانند.اربعین، از این منظر، نسخه شفابخش دیپلماسی عمومی دو ملت بوده است. گویا جان دو ملت، منتظر آن بود که در دیداری عمومی و ملی، میثاق صلح و هم‌زیستی پایدار را بر زبان و جان جاری سازند و «اربعین» فرصت‌گاه این دیدار بود.چالش‌های تعیین و مطالبه مهریه امروزه در کشور ما از یک مشکل داخلی و خانوادگی به یک موضوع اجتماعی مبدل شده است. درحقیقت اثر وضعی آن متوجه زن، مرد و خانواده‌ها و اثر انتقالی آن دامنگیر نهادهای عمومی از جمله قوه قضائیه و زندان‌های کشور شده و از طرف دیگر به عنوان یک پدیده اثرگذار، الگویی برای دیگرانی مطرح می‌شود که بالقوه بسترهای اختلاف در زندگی آنها وجود دارد. درواقع استفاده از مهریه به عنوان سازوکار جهت الزام شوهر به طلاق یا به پرداخت وجه، خود به جای اینکه موجب استحکام زندگی زناشویی شود، در بسیاری از موارد باعث جدایی، اختلاف و حتی درگیری‌های منجر به ضرب و شتم و قتل می‌شود.با عنایت به شرایط اقتصادی و فرهنگی موجود باید جامعه راه‌حلی بیندیشد. راه‌حلی اما منطبق با اوضاع اقتصادی کشور و در عین حال بسترساز سلب حق و حقوق مدنی و اساسی و عرفی و شرعی زوجین نشود. در این صورت خود معضلی بر چالش‌های موجود خواهد افزود. راه‌حل‌های مختلفی در چند سال اخیر ارائه شده، برخی معتقد به محدود کردن میزان مهریه، عده‌ای معتقد به کاهش میزان مهریه‌ای که براساس آن زوجه بتواند با حبس زوج، او را ملزم به پرداخت مهریه کند. عده‌ای دیگر معتقد به خروج بحث مهریه از شمول قانون نحوه اجرای محکومیت مالی هستند.واقعیت این است که این معضل اجتماعی بسیار پیچیده و راه‌حل آن نیز باید به صورت داهیانه و مدبرانه و منطقی باشد. آنچه مسلم است ما نمی‌توانیم زوجه را از استفاده از این حق شرعی و عرفی محروم کنیم. در عین حال به عنوان یکی از قواعد مورد احترام در خانواده‌های ایرانی، دخل و تصرف دستوری و مدیریتی نتیجه‌ای نخواهد داد و ممکن است موجب پنهان شدن انعقاد روابط حقوقی مربوط به تعیین مهریه شود. طبیعتا راهکارهای منطقی مانند استفاده از صنعت بیمه و فرهنگسازی، مشاوره قبل از ازدواج و همچنین خروج دریافت مهریه از الزامات مربوط به قانون نحوه اجرای محکومیت‌های مالی، شاید بتواند بسترهای مُسکن تلقی شود و اندکی از چالش‌های موجود بکاهد.البته می‌توان در اسناد ازدواج به گونه‌ای از شروطی استفاده کرد که امکان سوءاستفاده زوجه‌ای را که با ترفند و برنامه‌ریزی و به قصد دریافت مهریه مبادرت به ازدواج می‌کند را تا حد زیادی خنثی کرد و درواقع در مورد معدود زوج‌هایی که قصدشان از ازدواج بهره‌برداری اقتصادی است، با جلوگیری از به‌کاربردن ابزار متقلبانه، امکان سوءاستفاده را به حداقل رساند. در میان این راه‌حل‌ها اخیرا در کمیسیون قضائی ظاهرا طرحی مطرح شده که با تعیین یک حد مشخصی به عنوان مهریه(14 سکه) استفاده از قانون نحوه اجرای محکومیت‌های مالی تا آن تعداد ممکن باشد و در عین حال با توجه به اختیار زوجین برای تعیین میزان مهریه، تا هر میزان، نسبت به مابه‌التفاوت زوجه حق اقدام داشته باشد، اما این اقدام منوط و مشروط به جاری شدن صیغه طلاق می‌شود و اگر اطلاعات ما درست باشد، در طول زندگی مشترک زوجه نسبت به بقیه میزان تا قبل از طلاق حق استفاده از سازوکارهای مقرر در قوانین موضوعه کشور را نخواهد داشت.در تطبیق با اصول حقوقی هرچند در شکل و ماهیت این تدبیر تقنینی نکات مثبتی دیده می‌شود و انگیزه آن نیز مورد حمایت است، اما واقعیت این است که این قانون ممکن است نتواند به اهداف مورد نظر نائل آید. زیرا اولا قانون نحوه اجرای محکومیت‌های مالی در محدوده خود یک قانون آمره است و تحدید میزان دین و تخصیص آن قابلیت دفاع ندارد.ثانیا، اگر مهریه را عندالمطالبه تلقی کنیم که چنین است و عرف و شرع و قانون نیز ده‌ها قرن آن را این‌چنین پذیرفته‌اند، الزام زوجه به استفاده نکردن از ضمانت اجرای قوانین موجود در خصوص مطالبه مهریه امری غیرمنطبق با اصول حقوقی است و مغایر با آزادی اراده و توافق طرفین تلقی می‌شود. ثالثا، اگر امکان استفاده از یکی از مکانیسم‌ها یعنی اجرای ثبت را در مورد مطالبه مهریه آن هم بعد از طلاق مجاز بشماریم، با عنایت به اینکه عمدتا در زمان طلاق توافقی زوجه مجبور به بذل مهریه است، عملا بعد از طلاق مطالبه تتمه مهریه موجود آن هم از طریق اجرای ثبت امری است که با اطاله دادرسی و برخی ترفندها مانع از مطالبه و اجرا، مواجه خواهد بود.رابعا، با عنایت به اینکه حاکمیت اراده طرفین در ازدواج دخالت دارد و زوج در زمان ازدواج با علم به تمام شرایط به پرداخت مهریه خود را موظف و متعهد به صورت عندالمطالبه می‌داند، محرومیت زن از دریافت مهریه با استفاده از مکانیسم‌های قانونی، سلب حقوق اساسی تلقی می‌شود. آنچه مسلم است، حاکمیت می‌تواند برای شکل روابط حقوقی و به منظور تنظیم و تنسیق این روابط، ضوابطی را پیش‌بینی کند، اما این ضوابط نباید در ماهیت اساس توافق طرفین را خلاف قانون نباشد محدود نماید.براساس این ملاحظات به نظر می‌رسد نظام تقنینی کشور با ملاحظه مشکلات و چالش‌های عینی مربوط به مطالبه مهریه به جای استفاده از احکام دستوری، آمرانه و محدودکننده، از روش‌های فرهنگی و از راهکارهایی مانند صنعت بیمه استفاده کند و یا با ارشاد طرفین از مطالبه مهریه به صورت عندالمطالبه از حالت عندالاستطاعه استفاده شود. و الا دخالت در ماهیت روابط حقوقی طرفین، محدود کردن آزادی آحاد جامعه و خود نوعی استبداد تقنینی و مدیریتی است که مسلما موجب جابه‌جایی توافقات از آشکار به صورت پنهان خواهد شد." }
[ 14496, 75503, 6062, 11417, 376, 1997, 695, 4382, 2791, 29169, 17662, 768, 404, 66406, 259, 45339, 2869, 259, 28416, 2430, 259, 68067, 6555, 436, 916, 509, 2665, 3037, 858, 19124, 5448, 2737, 14441, 2430, 343, 554, 404, 24521, 376, 1997, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2718, 43060, 36464, 43060, 36464, 43060, 380, 259, 2731, 129842, 19406, 421, 43060, 30022, 259, 2731, 360, 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 17270, 2731, 1521, 330, 43060, 404, 28466, 2299, 134410, 263, 240209, 2731, 468, 584, 240451,...
{ "phonemize": "dʒæhɑnbæxʃe rostæmi, ræise xɑne tænbure ʃirɑz væ ozvi hejʔæte modire ɑkɑdemi ʃærqe lændæn jekʃænbe ʃæb dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : « musiqi ke dær xɑredʒ æz keʃvær ærze mikonim bær æsɑse tæqɑzɑje moxɑtæbɑn æst. » vej edɑme dɑd : « in ærze ke be musiqi sonnæti, bumi væ mæhælli mærbut æst dær xɑredʒ æz mærzhɑje keʃværemɑn niz ʃohræt væ mæhbubijæte xɑs dɑræd. » ræise xɑne tænbure ʃirɑz bæjɑn dɑʃt : « jeki æz ʃerkæthɑje honæri ɑmrikɑ hær sɑl bær æsɑse dærxɑste moxɑtæbɑne xod musiqidɑnɑne melæle moxtælef æz dʒomle irɑn rɑ bærɑje edʒrɑje bærnɑme dæʔvæt mikonæd. » rostæmi æfzud : « in ʃerkæte emsɑl niz bær æsɑse dærxɑsthɑ væ ʃive musiqi mæqɑmi irɑn æz mæn væ kuroʃe morɑdi bærɑje edʒrɑje musiqi æsile irɑni dæʔvæt kærde æst. » ozvi hejʔæte modire ɑkɑdemi ʃærqe lændæn ɡoft : « edʒrɑje hæʃt konsert dær bærnɑme qærɑr dɑræd væ ɡoruhe moteʃækkel æz do honærmænde irɑni væ pændʒ honærmænde ɑmrikɑist. » vej ezɑfe kærd : « dær in konserthɑ musiqi æsil væ sɑzhɑje irɑni bekɑr ɡerefte miʃævæd. » ræise xɑne tænbure ʃirɑz ezhɑr dɑʃt : « konserthɑ dær ʃæhrhɑje moxtælefe ɑmrikɑ væ dær do sæbke musiqi mæqɑmi væ erfɑni be edʒrɑ dæræmiɑjænd. » rostæmi xɑterneʃɑn kærd : « tænbur, dæf, kæmɑntʃe, ʃurænɡiz væ tonbæk æz sɑzhɑist ke dær konserthɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd. »", "text": "جهانبخش رستمی، رئیس خانه تنبور شیراز و عضو هیئت مدیره آکادمی شرق لندن یکشنبه ‌شب در گفتگو با خبرنگاران اظهار داشت: «موسیقی که در خارج از کشور عرضه می‌کنیم بر اساس تقاضای مخاطبان است.» وی ادامه داد: «این عرضه که به موسیقی سنتی، بومی و محلی مربوط است در خارج از مرزهای کشورمان نیز شهرت و محبوبیت خاص دارد.» رئیس خانه تنبور شیراز بیان داشت: «یکی از شرکت‌های هنری آمریکا هر سال بر اساس درخواست مخاطبان خود موسیقی‌دانان ملل مختلف از جمله ایران را برای اجرای برنامه دعوت می‌کند.» رستمی افزود: «این شرکت امسال نیز بر اساس درخواست‌ها و شیوه موسیقی مقامی ایران از من و کوروش مرادی برای اجرای موسیقی اصیل ایرانی دعوت کرده است.» عضو هیئت مدیره آکادمی شرق لندن گفت: «اجرای هشت کنسرت در برنامه قرار دارد و گروه متشکل از دو هنرمند ایرانی و پنج هنرمند آمریکایی است.» وی اضافه کرد: «در این کنسرت‌ها موسیقی اصیل و سازهای ایرانی به‌کار گرفته می‌شود.» رئیس خانه تنبور شیراز اظهار داشت: «کنسرت‌ها در شهرهای مختلف آمریکا و در دو سبک موسیقی مقامی و عرفانی به اجرا درمی‌آیند.» رستمی خاطرنشان کرد: «تنبور، دف، کمانچه، شورانگیز و تنبک از سازهایی است که در کنسرت‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرد.»" }
[ 13607, 87563, 11427, 151493, 343, 259, 841, 30815, 23860, 7008, 16742, 23976, 5821, 341, 259, 17912, 10159, 74083, 20673, 376, 1424, 14994, 109071, 259, 23916, 81406, 2665, 9797, 7144, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 941, 259, 8884, 166...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 103398, 329, 238796, 265, 52917, 74336, 261, 259, 286, 2731, 3055, 259, 329, 43060, 405, 37893, 272, 11595, 265, 259, 238796, 602, 43060, 360, 300, 2731, 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 3620...
{ "phonemize": ", lɑjehe buddʒe sɑle nævædohæft ke se ruze piʃ tævæssote ræisdʒomhur be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi erɑʔe ʃod, dʒændʒɑle zjɑdi rɑ idʒɑd kærd, tʃe inke tæsmim be hæzfe si milijun næfær æz jɑrɑnee næqdi væ æfzɑjeʃe qejmæte bærxi hɑmelhɑje enerʒi æz dʒomlee mohemtærin nokɑti bud ke hoze mæʔiʃæte mærdom rɑ neʃɑne miræft. æz suj diɡær mævɑrede ædʒibo qæribi hæm dær buddʒe vodʒud dɑʃt ke ruze ɡozæʃte dær hæmin sæfhe be ɑn pærdɑxtim mævɑredi mɑnænde tʃænd bærɑbær ʃodæne ævɑreze xorudʒ æz keʃvær væ kɑheʃe nerxe ærze ræsmi ke hættɑ sedɑje bærxi ræsɑnehɑje hɑmi dolæt rɑ hæm dærɑværd. zemne inke dær buddʒe erɑʔe ʃode tævæssote dolæt xeʃte kædʒi dær hɑl ɡozɑʃte ʃodæn hæst ke mæʔlum nist dær ɑjænde tæbdil be tʃe mozerrɑti bærɑje eqtesɑde keʃvær xɑhæd ʃod. xeʃte kædʒ tʃizi nist dʒoz, bedʔæte « bærdɑʃthɑje bimored æz sænduqe toseʔee melli » ke æɡær in mozu tæsvib ʃævæd ehtemɑlæn dær sɑlhɑje ɑjænde hæm edɑme xɑhæd dɑʃt tɑ in sænduqe esterɑteʒik æz dærune tohi ʃævæd. dær in zæmine dolæt tæsmim ɡerefte tɑ hodud bistojek hezɑr miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔe sænduqe toseʔee melli rɑ bærɑje hoquq væ dæstmozde bærxi næhɑdhɑ estefɑde konæd, dær hæmin zæmine mohæmmæde hosejni, ozvi komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒles be fɑrs ɡoft : « piʃnæhɑd bærdɑʃt æz mænɑbeʔe sænduqe toseʔe melli hitʃkodɑm modʒævvez nædɑræd væ moqɑjere sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti, bærnɑmee ʃeʃom æst væ ehtemɑle hæzfe ɑn binæhɑjæt zjɑd æst. » motæʔæssefɑne dolæt dær in zæmine mæʃqule dur zædæne qɑnun be ʃekli movædʒdʒæh mibɑʃæd, tʃerɑke bæræsɑse lɑjehe dolæt, sɑle ɑjænde hodud sædo jek hezɑr miljɑrd tumɑn dærɑmæde næfti xɑhim dɑʃt ke siodo dærsæde ɑn hodud siodo hezɑr miljɑrd tumɑn miʃævæd ke qærɑr æst be sænduqe toseʔee melli vɑriz ɡærdæd. hɑl dolæt tæsmim dɑræd bistojek hezɑr miljɑrd tumɑn æz in sænduq bærdɑʃt konæd, jæʔni æmælæn jɑzdæh hezɑr miljɑrd tumɑn be sænduqe vɑriz xɑhæd kærd næ siodo hezɑr miljɑrd. be ebɑræte diɡær dolæt bɑ in ræveʃ dær hɑle dur zædæne næmɑjændeɡɑne mædʒles æst tʃerɑke æɡær sæhme sænduqe toseʔee melli rɑ be zire bist dærsæd miresɑnd, kɑri qejreqɑnuni ændʒɑm dɑde bud væli bɑ ræveʃe feʔli ke ebtedɑ vɑriz konæd, sepæs bærdɑʃt konæd! pærɑntezbæste hæm, qejre qɑnuni budæne ɑn rɑ æz bejn mibæræd væ hæm be hædæfe xod miresæd. lɑzem be zekr æst, dær hɑli dærɑmædhɑje næfti keʃvær dær buddʒee sædo jek hezɑr miljɑrd tumɑn dær næzær ɡerefte ʃode ke ræqæme piʃnæhɑdi dolæt bærɑje pærdɑxte hoquq væ dæstmozd be sædo ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn reside æst, jæʔni dolæte biʃ æz dærɑmædhɑje næfti xod bærɑje hoquq væ dæstmozd xærdʒ mikonæd ke in mæsælee hɑki æz hædʒimtær ʃodæne dolæt væ kɑheʃe biʃ æz piʃ buddʒee omrɑni mibɑʃæd. motæʔæssefɑne mævɑredi ke dolæt be ʃeklhɑje ɡunɑɡun dæst be kɑrhɑi zæde ke mænteqe eqtesɑdi nædɑrænd, mæhdud be in mozuɑt nist. bær æsɑse ɡozɑreʃe xæbærɡozɑrihɑ, tʃændin kɑrʃenɑse eqtesɑdi næsæbte be mævɑrede moxtælefi æz kɑstihɑje buddʒe sɑle ɑjænde vɑkoneʃ neʃɑn dɑdænd. æʃke mærdome sɑle ɑjænde dæræmiɑjæd! mohæmmæd rezɑ sæbzælipur, ræismærkæze tedʒɑræte dʒæhɑni irɑn dær bærræsi buddʒe sɑle ɑjænde æz be vodʒud ɑmædæne bohrɑn dær dʒɑmeʔe væ fælædʒ ʃodæne zendeɡi mærdom xæbær dɑd væ ɡoft : æfzɑjeʃe qejmæte hɑmelhɑje enerʒi æz dʒomle ɡɑzoil, æfzɑjeʃe qejmæte ɑb væ bærq, hæzfe jɑrɑne nɑn væ moteʔɑqebæn æfzɑjeʃe nerxe ænvɑʔe nɑn, æfzɑjeʃe mɑliɑt dær in eqtesɑd bimɑr væ rɑked, æfzɑjeʃe tʃænd bærɑbæri væ xænde dɑre ævɑreze xorudʒ æz keʃvær væ... e dæhhɑ morede diɡær ke zekre tæke tæke ɑnhɑ æz hosele bæhse xɑredʒ mibɑʃæd modʒebe ʃekle ɡiri bohrɑn dær dʒɑmeʔe væ feʃɑre sænɡine mɑli be omum mærdom xɑhæd ʃod! vej edɑme dɑd : æz æfzɑjeʃe kerɑje hæml væ næqle kɑlɑ væ mosɑfer ɡerefte tɑ roʃde qejmæte mɑjæhtɑdʒe mærdom, æfzɑjeʃe hæzinehɑje dʒɑri mærdom, æfzɑjeʃe nerxe dolɑr væ sæfærhɑje xɑredʒi væ vorude ɡerɑne kɑlɑ bɑ nerxe dʒædide dolɑr, æfzɑjeʃe qɑtʃɑq, rokude tolid væ. væ. væ. væ. væ... e moteæʔssefɑne hæme in mævɑred zendeɡi mærdom rɑ fælædʒ væ modʒe dʒædidi æz tæværrom væ rokud rɑ be rɑh xɑhæd ændɑxt ke bɑ in tæfɑsir bɑjæd ærz konæm sɑle ɑjænde sɑle besijɑr sæxti xɑhæd bud væ æz hæmin ro tæʔkid mikonæm ke ruzhɑje bɑqimɑnde sɑle nævædoʃeʃ ruzhɑje xoʃ væ bære keʃɑnmɑn æst! pæse mærdom tɑ mitævɑnænd dær sɑldʒɑri xoʃhɑl bɑʃænd væ ʃɑdi konænd zirɑ ræismærkæze tedʒɑræte dʒæhɑni irɑn bæjɑn kærd : pæs bɑjæd serɑhætæn ærz konæm ke bɑ tʃenin buddʒei moteæʔssefɑne diɡær xæbæri æz roʃde eqtesɑdi tæk ræqæmi næxɑhæd bud væ bɑjæd bɑ æʔdɑde hæft væ hæʃt dærsædi roʃde eqtesɑdi ke dɑʔemæne ræisdʒomhure mohtæræm be ɑn eftexɑr mikærdænd bærɑje hæmiʃe xodɑhɑfezi konim. dær hɑle hɑzrɑʃkɑlɑte modʒud dær buddʒe be qædri ɑʃkɑr ʃode ke bærxi tæræfdɑrɑne dolæt rɑ hæm be sæfe montæqedɑne ezɑfe kærde, be onvɑne nemune, mæsʔude xɑnsɑri, ræisotɑqe bɑzærɡɑni tehrɑn be qejmæte ærz dær lɑjehe buddʒee nævædohæft eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : nerxe ærz dær lɑjehe buddʒee se hezɑro pɑnsæd tumɑn tæʔin ʃode æst dær hɑli ke dær bɑzɑre ɑzɑde nerxe ærze tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑn æst væ moʃæxxæs nist ke bɑ tʃe hædæfi in nerx tæʔin ʃode æst væ æɡær qærɑr æst be sæmte tæk nerxi kærdæne ærze piʃ rævim ke hæftsæd tumɑn extelɑfe hitʃ neʃɑnei bærɑje tæknerxi kærdæn rɑ neʃɑn nemidæhæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær tæʔine ævɑreze xorudʒe æzkʃur hæm jek bædsæliqeɡi suræt ɡerefte æst, ɡoft : æfzɑjeʃe ævɑreze xoruh æz keʃvær dær hɑli dær lɑjehe piʃnæhɑd ʃode æst ke teʔdɑde zjɑdi æz noh milijun sæfære sɑlɑne dær ertebɑt bɑ kæsb væ kɑr ændʒɑm miʃævæd. hæmtʃenin æbbɑse ɑrɡon, ozvi komisijone bɑzɑre pul væ særmɑje otɑqe bɑzærɡɑni tehrɑn niz bɑ enteqɑd æz nerxe qejrevɑqeʔi ærz dær lɑjehe buddʒe sɑle nævædohæft kolle keʃvær bæjɑn kærd : dolæt tʃændin sɑl æst ke væʔdee tæk nerxi kærdæne ærz rɑ midæhæd væ æknun hæm dær lɑjehe buddʒe sɑle nævædohæft, ʃærɑjet rɑ be ɡunei piʃ borde ke qæsd nædɑræd ærz rɑ tæk nerxi konæd bænɑbærin fesɑd væ rɑnt hæm ke nɑʃi æz tæfɑvote nerxe dolæti væ ɑzɑd ærz æst dær sɑle ɑjænde hæm vodʒud dɑræd væ mitævɑnæd mænʃɑe besjɑri æz mæfɑsede eqtesɑdi bɑʃæd. æz suj diɡær dolæt tæsmim ɡerefte bist dærsæd bær qejmæte ɡɑzoile ezɑfe konæd ke tebqee ɡofte hæmid rezɑ hɑdʒi bɑbɑi, ozvi komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒlese sɑjere hɑmelhɑje enerʒi hæm ɡerɑn xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin morede tæbsære hidʒdæh lɑjehee mæbni bær inke sæd dærsæde mɑbeottæfɑvote mænɑbeʔe hɑsel æz qejmæte hɑmelhɑje enerʒi dær sɑle nævædohæft næsæbte be ebtedɑje sɑle nævædoʃeʃ be hesɑbe xɑssi næzde xæzɑne vɑriz ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : be næzær miresæd dolæt be donbɑle æfzɑjeʃe nerxe hɑmelhɑje enerʒi bude væ bɑ in tæbsære be donbɑle modʒævveze qɑnuni bærɑje ændʒɑme in kɑr æst. in næmɑjænde mædʒles edɑme dɑd : tæsvibe in tæbsære be mæʔnɑje tʃeke sefide emzɑje mædʒles be dolæt xɑhæd bud væ æmælæn dæste dolæt rɑ bærɑje hærɡune æfzɑjeʃe hɑmelhɑje enerʒi bɑz miɡozɑræd. ælbætte ræhime zɑreʔ, soxænɡuje komisijone eqtesɑdi mædʒles dær in xosus bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe bist dærsædi nerxe hɑmelhɑje enerʒi dær lɑjehe piʃnæhɑdi dolæt ɡoft : mædʒles bɑ æfzɑjeʃe nerxe hɑmelhɑje enerʒi moxɑlef æst væ æfzɑjeʃe qejmæte benzin xætte qermeze næmɑjændeɡɑne mærdom æst. enteqɑdɑte kɑrʃenɑsɑn, fæʔɑlin bæxʃe xosusi væ næmɑjændeɡɑne mædʒles æz lɑjehe buddʒee nævædohæft neʃɑn midæhæd, dolæt nætævɑneste ɑntʃenɑnke bɑjæd, sænæde dærxori bærɑje sijɑsæthɑje mɑli sɑle ɑjænde erɑʔe dæhæd.", "text": "، لایحه بودجه سال ۹۷ که سه روز پیش توسط رئیس‌جمهور به مجلس شورای اسلامی ارائه شد، جنجال زیادی را ایجاد کرد، چه اینکه تصمیم به حذف ۳۰ میلیون نفر از یارانه نقدی و افزایش قیمت برخی حامل‌های انرژی از جمله مهم‌ترین نکاتی بود که حوزه معیشت مردم را نشانه می‌رفت.\nاز سوی دیگر موارد عجیب و غریبی هم در بودجه وجود داشت که روز گذشته در همین صفحه به آن پرداختیم؛ مواردی مانند چند برابر شدن عوارض خروج از کشور و کاهش نرخ ارز رسمی که حتی صدای برخی رسانه‌های حامی دولت را هم درآورد.\nضمن اینکه در بودجه ارائه شده توسط دولت؛ خشت کجی در حال گذاشته شدن هست که معلوم نیست در آینده تبدیل به چه مضراتی برای اقتصاد کشور خواهد شد. خشت کج چیزی نیست جز، بدعتِ «برداشت‌های بی‌مورد از صندوق توسعه ملی» که اگر این موضوع تصویب شود احتمالا در سال‌های آینده هم ادامه خواهد داشت تا این صندوق استراتژیک از درون تهی شود.\nدر این زمینه دولت تصمیم گرفته تا حدود ۲۱ هزار میلیارد تومان از منابع صندوق توسعه ملی را برای حقوق و دستمزد برخی نهادها استفاده کند، در همین زمینه محمد حسینی، عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس به فارس گفت: «پیشنهاد برداشت از منابع صندوق توسعه ملی هیچ‌کدام مجوز ندارد و مغایر سیاست‌های اقتصاد مقاومتی، برنامه ششم است و احتمال حذف آن بی‌نهایت زیاد است.»\nمتاسفانه دولت در این زمینه مشغول دور زدن قانون به شکلی موجه می‌باشد، چراکه براساس لایحه دولت، سال آینده حدود ۱۰۱ هزار میلیارد تومان درآمد نفتی خواهیم داشت که ۳۲ درصد آن حدود ۳۲ هزار میلیارد تومان می‌شود که قرار است به صندوق توسعه ملی واریز گردد.\nحال؛ دولت تصمیم دارد ۲۱ هزار میلیارد تومان از این صندوق برداشت کند، یعنی عملا ۱۱ هزار میلیارد تومان به صندوق واریز خواهد کرد نه ۳۲ هزار میلیارد.\nبه عبارت دیگر؛ دولت با این روش در حال دور زدن نمایندگان مجلس است چراکه اگر سهم صندوق توسعه ملی را به زیر ۲۰ درصد می‌رساند، کاری غیرقانونی انجام داده بود ولی با روش فعلی (که ابتدا واریز کند، سپس برداشت کند!) هم، غیر قانونی بودن آن را از بین می‌برد و هم به هدف خود می‌رسد. لازم به ذکر است، در حالی درآمدهای نفتی کشور در بودجه ۱۰۱ هزار میلیارد تومان در نظر گرفته شده که رقم پیشنهادی دولت برای پرداخت حقوق و دستمزد به ۱۰۶ هزار میلیارد تومان رسیده است، یعنی دولت بیش از درآمدهای نفتی خود برای حقوق و دستمزد خرج می‌کند که این مسئله حاکی از حجیم‌تر شدن دولت و کاهش بیش از پیش بودجه عمرانی می‌باشد.\nمتاسفانه مواردی که دولت به شکل‌های گوناگون دست به کارهایی زده که منطق اقتصادی ندارند، محدود به این موضوعات نیست. بر اساس گزارش خبرگزاری‌ها، چندین کارشناس اقتصادی نسبت به موارد مختلفی از کاستی‌های بودجه سال آینده واکنش نشان دادند.\nاشک مردم سال آینده درمی‌آید!\nمحمد رضا سبزعلیپور، رئیس‌مرکز تجارت جهانی ایران در بررسی بودجه سال آینده از به وجود آمدن بحران در جامعه و فلج شدن زندگی مردم خبر داد و گفت: افزایش قیمت حامل‌های انرژی از جمله گازوئیل، افزایش قیمت آب و برق، حذف یارانه نان و متعاقباً افزایش نرخ انواع نان، افزایش مالیات در این اقتصاد بیمار و راکد، افزایش چند برابری و خنده دار عوارض خروج از کشور و... دهها مورد دیگر که ذکر تک تک آنها از حوصله بحث خارج میباشد موجب شکل گیری بحران در جامعه و فشار سنگین مالی به عموم مردم خواهد شد!\nوی ادامه داد: از افزایش کرایه حمل و نقل کالا و مسافر گرفته تا رشد قیمت مایحتاج مردم، افزایش هزینه‌های جاری مردم، افزایش نرخ دلار و سفرهای خارجی و ورود گران کالا با نرخ جدید دلار، افزایش قاچاق، رکود تولید و.و.و.و.و... متأسفانه همه این موارد زندگی مردم را فلج و موج جدیدی از تورم و رکود را به راه خواهد انداخت که با این تفاسیر باید عرض کنم سال آینده سال بسیار سختی خواهد بود و از همین رو تأکید می‌کنم که روزهای باقیمانده سال ۹۶ روزهای خوش و بره کشان‌مان است! پس مردم تا می‌توانند در سالجاری خوشحال باشند و شادی کنند زیرا\nرئیس‌مرکز تجارت جهانی ایران بیان کرد: پس باید صراحتاً عرض کنم که با چنین بودجه‌ای متأسفانه دیگر خبری از رشد اقتصادی تک رقمی نخواهد بود و باید با اعداد هفت و هشت درصدی رشد اقتصادی که دائماً رئیس‌جمهور محترم به آن افتخار می‌کردند برای همیشه خداحافظی کنیم.\n\nدر حال حاضراشکالات موجود در بودجه به قدری آشکار شده که برخی طرفداران دولت را هم به صف منتقدان اضافه کرده، به عنوان نمونه، مسعود خوانساری، رئیس‌اتاق بازرگانی تهران به قیمت ارز در لایحه بودجه ۹۷‌اشاره کرد و اظهار داشت: نرخ ارز در لایحه بودجه ۳۵۰۰ تومان تعیین شده است در حالی که در بازار آزاد نرخ ارز ۴۲۰۰ تومان است و مشخص نیست که با چه هدفی این نرخ تعیین شده است و اگر قرار است به سمت تک نرخی کردن ارز پیش رویم که ۷۰۰ تومان اختلاف هیچ نشانه‌ای برای تک‌نرخی کردن را نشان نمی‌دهد.\nوی با ‌اشاره به اینکه در تعیین عوارض خروج ازکشور هم یک بدسلیقگی صورت گرفته است، گفت: افزایش عوارض خروح از کشور در حالی در لایحه پیشنهاد شده است که تعداد زیادی از ۹ میلیون سفر سالانه در ارتباط با کسب و کار انجام می‌شود.\nهمچنین عباس آرگون، عضو کمیسیون بازار پول و سرمایه اتاق بازرگانی تهران نیز با انتقاد از نرخ غیرواقعی ارز در لایحه بودجه سال ۹۷ کل کشور بیان کرد: دولت چندین سال است که وعده تک نرخی کردن ارز را می‌دهد و اکنون هم در لایحه بودجه سال ۹۷، شرایط را به گونه‌ای پیش برده که قصد ندارد ارز را تک نرخی کند؛ بنابراین فساد و رانت هم که ناشی از تفاوت نرخ دولتی و آزاد ارز است؛ در سال آینده هم وجود دارد و می‌تواند منشا بسیاری از مفاسد اقتصادی باشد.\n\nاز سوی دیگر دولت تصمیم گرفته ۲۰ درصد بر قیمت گازوئیل اضافه کند که طبق گفته حمید رضا حاجی بابایی، عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس سایر حامل‌های انرژی هم گران خواهد شد. وی همچنین مورد تبصره ۱۸ لایحه مبنی بر اینکه صد درصد مابه‌التفاوت منابع حاصل از قیمت حامل‌های انرژی در سال ۹۷ نسبت به ابتدای سال ۹۶ به حساب خاصی نزد خزانه واریز شود، اظهار داشت: به نظر می‌رسد دولت به دنبال افزایش نرخ حامل‌های انرژی بوده و با این تبصره به دنبال مجوز قانونی برای انجام این کار است.\nاین نماینده مجلس ادامه داد: تصویب این تبصره به معنای چک سفید امضای مجلس به دولت خواهد بود و عملاً دست دولت را برای هرگونه افزایش حامل‌های انرژی باز می‌گذارد.البته رحیم زارع، سخنگوی کمیسیون اقتصادی مجلس در این خصوص با اشاره به افزایش ۲۰ درصدی نرخ حامل‌های انرژی در لایحه پیشنهادی دولت گفت: مجلس با افزایش نرخ حامل‌های انرژی مخالف است و افزایش قیمت بنزین خط قرمز نمایندگان مردم است.\nانتقادات کارشناسان، فعالین بخش خصوصی و نمایندگان مجلس از لایحه بودجه ۹۷ نشان می‌دهد، دولت نتوانسته آنچنانکه باید، سند درخوری برای سیاست‌های مالی سال آینده ارائه دهد." }
[ 259, 343, 89528, 46901, 3418, 7546, 3037, 259, 119086, 934, 7902, 4029, 4446, 259, 13361, 259, 841, 30815, 19164, 554, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 11609, 20120, 3164, 343, 5611, 57668, 8063, 5443, 916, 1997, 13385, 3716, 343, 12913...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 280, 43060, 608, 1551, 7157, 285, 240451, 265, 259, 263, 43060, 468, 22821, 379, 2731, 537, 87102, 270, 513, 303, 259, 41459, 265, 1952, 238796, 37893, 137893, 263, 19976, 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 773, 7800, 390,...
{ "phonemize": "kelisɑje endʒilie ɑʃurie tehrɑn bɑ sodure bæjɑnijei eʔlɑme kærd : hær noʔ tohini be eslɑm tohin be hæme æd jɑn æz dʒomle mæsihijæt æst væ mæhkum mibɑʃæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in bæjɑnije ɑmæde æst : motæʔæssefɑne bɑz hæm hærekætie ʃærurɑne ettefɑq oftɑd ke ehsɑsɑte dinie dʒɑmeʔe mosælmɑne dʒæhɑn væ irɑn rɑ dʒærihedɑr sɑxt. xæbær eqdɑme nɑbexrædɑne færdie ɑmrikɑi ke onvɑne \" keʃiʃ \" rɑ hæm bær xod be jædæk mi keʃæd dær tohin be moqæddæsɑte eslɑmi væ ketɑbe ɑsemɑnie mosælmɑnɑn ke jæqinæn bɑ nijjætie mærmuz væ moxærreb ændʒɑme pæzirofte dele hær mæsihi vɑqeʔi væ moʔmeni rɑ hæm be dærde miɑværd væ hæmvɑre mæhkum æst. ɑn færde nɑdɑn ke xod rɑ ɑlæte dæste sijɑsæthɑje ʃejtɑnie kærde motmæʔennæn æz piɑmdæhɑje fædʒiʔ æmæle nænɡin xiʃe tʃændɑn ɑɡɑh nist. bɑjæde ezɑ væ porsid : dær dʒæhɑnie ke mosælmɑnɑn væ mæsihiɑne mitævɑnænd dæste oxovvæt be hæm dɑde væ ælæjhe kofr væ biedɑlætie mottæhed ʃævænd, roʃæne kærdæne in ɑtæʃe nefɑq væ doʃmæni be sud kist? tʃe kæsi æz u xɑste hizombiɑr mæʔreke ʃævæd? u æɡær zærei æz mæsihijæte bu borde bud, mifæhmide ke dær imɑn hæqiqi mæsihi, tohin væ tæhqire hitʃ din væ eʔteqɑd væ bɑværi dʒɑi nædɑræd, mifæhmide kæhe sædhɑ hezɑr, bælke milijunhɑ mæsihi dær kæʃurhɑje eslɑmi dær æmnijæt væ ɑrɑmeʃ be sær mibærænd væ dʒoz ehterɑme moteqɑbel væ doʔɑ væ ɑrezuje sælɑmæt væ bærekæte bærɑje særɑne mæmlekæt væ bærɑdærɑn væ xɑhærɑne hæmvætæne xod, nijjæt diɡæri nædɑrænd. ɑʃuriɑne mæsihie irɑn, qærnhɑst ke bɑ solh væ sæfɑ væ bærɑdæri dær kenɑre hæmvætænɑne mosælmɑne xod ziste væ hærɡez tohini rɑ be moqæddæsɑte dini jekdiɡære rævɑ nædɑʃteænd, æknun nize kelisɑje endʒilie ɑʃuri dær tehrɑn væ orumije, zemne eʔlɑme berɑʔæt æz in eqdɑme ʃævæm væ pælide ɑn be estelɑhe keʃiʃ ɑmrikɑi, hæmɡɑm bɑ sɑjere rohɑnjun kelisɑhɑ væ ændʒomænhɑ væ næmɑjænde mohtæræme ɑʃurihɑ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi kæhe hæmvɑre dær ʃenɑsɑie toteʔehɑ væ ræd væ mæhkum kærdæne ɑnhɑ piʃ qædæm bude ænd eʔlɑm midɑræd ke ɑn be estelɑhe keʃiʃ væ jɑ hær ʃæxs diɡæri ke hær noʔ tohini be eslɑm bokonæd be hæme æd jɑn æz dʒomle be mæsihijæte tohine kærde væ mæhkum væ æz dʒɑmeʔe rɑstin mæsihie mætrud æst. mɑ hærɡez tʃenin mozdurɑni rɑ mæsihi væ æz xod næxɑhim dɑnest bælkee hæmvɑre hesɑbe xiʃ rɑ æz ɑnhɑ dʒodɑ xɑhim kærd. omid æst ke diɡær ʃɑhede tʃinæn æʔmɑle zeʃt væ zænændei næbɑʃim. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nكليساي انجيلي آشوري تهران با صدور بيانيه‌اي اعلام كرد: هر نوع توهيني به اسلام توهين به همه اديان از جمله مسيحيت است و محكوم مي‌باشد.\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين بيانيه آمده است: متاسفانه باز هم حركتي شرورانه اتفاق افتاد كه احساسات ديني جامعه مسلمان جهان و ايران را جريحه‌دار ساخت. خبر اقدام نابخردانه فردي آمريكايي كه عنوان \"كشيش\" را هم بر خود به يدك مي‌‌كشد در توهين به مقدسات اسلامي و كتاب آسماني مسلمانان كه يقينا با نيتي مرموز و مخرب انجام پذيرفته دل هر مسيحي واقعي و مومني را هم به درد مي‌آورد و همواره محكوم است. \n\nآن فرد نادان كه خود را آلت دست سياست‌هاي شيطاني كرده مطمئنا از پيامدهاي فجيع عمل ننگين خويش چندان آگاه نيست. بايد ازا و پرسيد: در جهاني كه مسلمانان و مسيحيان مي‌توانند دست اخوت به هم داده و عليه كفر و بي‌عدالتي متحد شوند، روشن كردن اين آتش نفاق و دشمني به سود كيست؟ چه كسي از او خواسته هيزم‌بيار معركه شود؟ او اگر ذره‌اي از مسيحيت بو برده بود، مي‌فهميد كه در ايمان حقيقي مسيحي، توهين و تحقير هيچ دين و اعتقاد و باوري جايي ندارد، مي‌فهميد كه صدها هزار، بلكه ميليون‌ها مسيحي در كشورهاي اسلامي در امنيت و آرامش به سر مي‌برند و جز احترام متقابل و دعا و آرزوي سلامت و بركت براي سران مملكت و برادران و خواهران هموطن خود، نيت ديگري ندارند.\n\nآشوريان مسيحي ايران، قرن‌هاست كه با صلح و صفا و برادري در كنار هم‌وطنان مسلمان خود زيسته و هرگز توهيني را به مقدسات ديني يكديگر روا نداشته‌اند، اكنون نيز كليساي انجيلي آشوري در تهران و اروميه، ضمن اعلام برائت از اين اقدام شوم و پليد آن به اصطلاح كشيش آمريكايي، همگام با ساير روحانيون كليساها و انجمن‌ها و نماينده محترم آشوري‌ها در مجلس شوراي اسلامي كه همواره در شناسايي توطئه‌ها و رد و محكوم كردن آنها پيش قدم بوده‌‌اند اعلام مي‌دارد كه آن به اصطلاح كشيش و يا هر شخص ديگري كه هر نوع توهيني به اسلام بكند به همه اديان از جمله به مسيحيت توهين كرده و محكوم و از جامعه راستين مسيحي مطرود است. ما هرگز چنين مزدوراني را مسيحي و از خود نخواهيم دانست بلكه همواره حساب خويش را از آنها جدا خواهيم كرد.\n\nاميد است كه ديگر شاهد چينن اعمال زشت و زننده‌اي نباشيم.\n\nانتهاي پيام \n\n\n" }
[ 259, 103579, 226824, 27774, 33958, 25538, 17074, 11346, 768, 19756, 2737, 259, 30982, 5515, 12451, 259, 18018, 37100, 267, 4538, 259, 8832, 259, 222677, 45519, 554, 14992, 259, 222677, 1372, 554, 259, 12620, 259, 20324, 941, 695, 259, 33329...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 189323, 43060, 608, 3162, 240451, 2306, 265, 259, 43060, 238796, 1442, 265, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 510, 95270, 68058, 385, 43060, 109885, 266, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 285, 259, 267, 28466, 286, 375, 240209, 2...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ xorræmʃɑd : ɑmrikɑ bɑjæd dʒomhuri eslɑmi irɑn hæste ʔi rɑ bepæziræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh sjɑsiː. ɑmrikɑ. irɑn. sijɑsæte xɑredʒi jek ostɑde olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi tehrɑn ɡoft ke tærhe ide ɡoftoɡu bɑ irɑn æz suj ɑmrikɑ, mi tævɑnæd noqte ɑqɑze jek rævænde dʒædid dær sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑ bɑʃæd ke bɑ vodʒude dʒomhuri eslɑmi irɑn be mænɑfeʔe melli xod bijændiʃæd. doktor mohæmmædbɑqere xorræmʃɑd ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ dær pɑsox be in porseʃ ke tʃerɑ dær mæqtæʔe konuni, ide ɡoftoɡu bɑ irɑn, biʃ æz ɡozæʃte dær ɑmrikɑ tæqvijæt ʃode æst? ezhɑr dɑʃt : fɑreq æz hærɡune piʃdɑværi dær xosuse rævɑbete tehrɑn vɑʃænɡton, vɑqeʔijæt in æst ke dʒomhuri eslɑmi irɑn be jeki æz mæsɑʔele mohemme sijɑsæte dɑxeli væ xɑredʒi ɑmrikɑ tæbdil ʃode æst. xorræmʃɑd ke moʔɑvene væzire olum niz mi bɑʃæd, æfzud : inke tʃerɑ irɑn tæbdil be mæsɑlee mohem dær sijɑsæte dɑxeli væ xɑredʒi ɑmrikɑ ʃode æst rɑ mi tævɑn æz æbʔɑde moxtælef bærræsi kærd æmmɑ æsli tærin nokte in æst ke sijɑsæt hɑje vɑʃnæɡæn dær si sɑle ɡozæʃte dær qebɑle dʒomhuri eslɑmi irɑn, movæffæq næbude æst. in ostɑd dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : esterɑteʒi ɑmrikɑ dær si sɑle ɡozæʃte dær qebɑle dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæslim kærdæn væ jɑ hæzfe dʒomhuri eslɑmi irɑn bude væ rusɑje dʒomhuri moxtælefe ɑmrikɑ be ænhɑe ɡunɑɡun sæʔj kærde ænd in esterɑteʒi rɑ mohæqqeq konænd ke mohæqqæq næʃode æst. xorræmʃɑd ezhɑr dɑʃt : æmmɑ emruz, ɑmrikɑi hɑ be in nætidʒe reside ænd ke næ tænhɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn qɑbele hæzf ʃodæn nist bælke ɑnqædr qodræte pejdɑ kærde ke mi tævɑnæd bær mænɑfeʔe melli ɑmrikɑ tæʔsir beɡozɑræd. vej sijɑsætmædɑrɑne ɑmrikɑ rɑ be do dæste ɑrmɑnɡærɑjɑn væ vɑqeʔ ɡærɑjɑn tæqsim kærd væ ɡoft : tosije ɑrmɑnɡærɑjɑn bær æsɑse ɑrmɑne qærb væ tæfævvoqe tæmæddone qærb bær hæme tæmæddon hɑ, in æst ke tʃon irɑn noqte moqɑbele modernitee qærbist, be hær qejmæti bɑjæd æz bejn berævæd ke dær si sɑle ɡozæʃte æz hitʃ ɡune tælɑʃi niz bærɑje piʃborde næzærije xod dæriq nækærde ænd. xorræmʃɑd æfzud : æmmɑ vɑqeʔɡærɑjɑn eʔteqɑd dɑrænd æz ɑndʒɑ ke esterɑteʒi si sɑle ɡozæʃte, hɑseli nædɑʃte væ edɑme in mæsir niz mænɑfeʔe melli rɑ tæʔmin nemi konæd, bɑjæd irɑne eslɑmi rɑ pæziroft væ bɑ vodʒude dʒomhuri eslɑmi irɑn be mænɑfeʔe melli ɑmrikɑ ændiʃid. in ostɑd dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : in noqte ætfi dær noʔe neɡæreʃe noxbeɡɑne dʒɑmeʔe ɑmrikɑ næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑn æst? ælbætte ævɑmele moteʔæddedi dær dore rijɑsæte dʒomhuri buʃ in mæsɑle rɑ tæqvijæt kærde æst. in tæhlilɡære mæsɑʔel bejne olmelæli xɑter neʃɑn kærd : dær si sɑle ɡozæʃte bær æsɑse esterɑteʒi ɑmrikɑ qærɑr bud dær mæqɑteʔe moxtælef, sedɑm, esrɑʔil, dolæt hɑje æræb, ideʔoloʒi væhɑbijæt væ tɑlebɑn, dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ mæhɑr konænd ke næ tænhɑ tʃenin ettefɑqi næjoftɑd bælke irɑn tævɑnest bɑ tæqvijæte xodæʃ dær qælæmrohɑje nofuze sonnæti xodæʃ mɑnænde æfqɑnestɑn, ærɑq væ lobnɑn be biʃtærin qodræt dæst jɑbæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dʒomhuri eslɑmi irɑne æmælæn be qodræti mæntæqe ʔi dær xɑværemijɑne tæbdil ʃode æst, tæsrih kærd : ɑmrikɑi hɑ be in nætidʒe reside ænd ke næ tænhɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn qɑbele hæzf ʃodæn nist bælke bɑjæd bɑ vodʒude dʒomhuri eslɑmi be mænɑfeʔe melli xod bijændiʃæd væ ɑn rɑ tæʔmin konæd. xorræmʃɑd ezhɑr dɑʃt : ɑmrikɑi hɑ be in nætidʒe reside ænd ke edɑme rævænde si sɑlee ɡozæʃte be næfʔe vɑʃænɡton nist væ dʒomhuri eslɑmi irɑne næ tænhɑ qɑbele hæzf nist bælke ɑnqædr qodræt jɑfte ke bær mænɑfeʔe melli ɑmrikɑ tæʔsir beɡozɑræd væ æz in ro, ide ɡoftoɡu bɑ tehrɑn rɑ mætræh mi konænd. in ostɑd olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi ɡoft : inke edʒmɑʔi dær ɑmrikɑ suræt ɡerefte ke bɑjæd dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ bepæzirænd, noqtee xubist ke mi tævɑnæd noqte ɑqɑzi bærɑje jek rævænde dʒædid dær sijɑsæte xɑredʒi vɑʃænɡton bɑʃæd. vej æfzud : be qole jeki æz sæfrɑje æsbæqe ɑmrikɑ dær irɑn, ɑmrikɑi hɑ dær ʃærɑjeti qærɑr ɡerefte ænd ke be ɑntʃe fekrnækærdænist bɑjæd bijændiʃænd. xorræmʃɑd ezhɑr dɑʃt : hæmɑntor ke ɑmrikɑi hɑ be in nætidʒe residænd ke bɑjæd be irɑn bedune ʃɑh bijændiʃænd emruz niz bɑjæd bepæzirænd ke be dʒomhuri eslɑmi irɑn hæste ʔi bijændiʃænd. vej tæʔkid kærd : dær vɑqeʔ, ɑmrikɑi hɑ bɑjæd irɑn hæste ʔi rɑ noqte æzimæte rævɑbet væ esterɑteʒi dʒædide xod dær mæntæqe xɑværemijɑne qærɑr dæhænd. in ostɑd dɑneʃɡɑh dær ejn hɑle jɑdɑvær ʃod ke dær irɑn niz moddæte hɑst ke hæmtʃon ɑmrikɑe do didɡɑh dær xosuse mozɑkere bɑ ɑmrikɑ vodʒud dɑræd væ in do didɡɑh dær hɑle zurɑzmɑi væ estedlɑl hæstænd. siɑm. setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo ʃomɑre sæd sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ \nخرمشاد: آمریکا باید جمهوری اسلامی ایران هسته ای را بپذیرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/12\nسیاسی.آمریکا .ایران .سیاست خارجی\nیک استاد علوم سیاسی دانشگاه علامه طباطبایی تهران گفت که طرح ایده گفتگو\nبا ایران از سوی آمریکا ، می تواند نقطه آغاز یک روند جدید در سیاست\nخارجی آمریکا باشد که با وجود جمهوری اسلامی ایران به منافع ملی خود\nبیندیشد.دکتر محمدباقر خرمشاد روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا در\nپاسخ به این پرسش که چرا در مقطع کنونی، ایده گفتگو با ایران، بیش از\nگذشته در آمریکا تقویت شده است ؟ اظهار داشت: فارغ از هرگونه پیشداوری در\n خصوص روابط تهران - واشنگتن، واقعیت این است که جمهوری اسلامی ایران به\nیکی از مسایل مهم سیاست داخلی و خارجی آمریکا تبدیل شده است.خرمشاد که معاون وزیر علوم نیز می باشد، افزود: اینکه چرا ایران تبدیل به\n مساله مهم در سیاست داخلی و خارجی آمریکا شده است را می توان از ابعاد\nمختلف بررسی کرد اما اصلی ترین نکته این است که سیاست های واشنگن در 30\nسال گذشته در قبال جمهوری اسلامی ایران، موفق نبوده است.این استاد دانشگاه اضافه کرد: استراتژی آمریکا در 30 سال گذشته در قبال\nجمهوری اسلامی ایران، تسلیم کردن و یا حذف جمهوری اسلامی ایران بوده و\nروسای جمهوری مختلف آمریکا به انحاء گوناگون سعی کرده اند این استراتژی\nرا محقق کنند که محقق نشده است.خرمشاد اظهار داشت: اما امروز، آمریکایی ها به این نتیجه رسیده اند که نه\n تنها جمهوری اسلامی ایران قابل حذف شدن نیست بلکه آنقدر قدرت پیدا کرده\nکه می تواند بر منافع ملی آمریکا تاثیر بگذارد.وی سیاستمداران آمریکا را به دو دسته آرمانگرایان و واقع گرایان تقسیم\nکرد و گفت: توصیه آرمانگرایان بر اساس آرمان غرب و تفوق تمدن غرب بر همه\nتمدن ها، این است که چون ایران نقطه مقابل مدرنیته غربی است، به هر قیمتی\n باید از بین برود که در 30 سال گذشته از هیچ گونه تلاشی نیز برای پیشبرد\nنظریه خود دریغ نکرده اند.خرمشاد افزود: اما واقعگرایان اعتقاد دارند از آنجا که استراتژی 30 سال\nگذشته، حاصلی نداشته و ادامه این مسیر نیز منافع ملی را تامین نمی کند،\nباید ایران اسلامی را پذیرفت و با وجود جمهوری اسلامی ایران به منافع ملی\nآمریکا اندیشید.این استاد دانشگاه اضافه کرد: این نقطه عطفی در نوع نگرش نخبگان جامعه\nآمریکا نسبت به جمهوری اسلامی ایران است ؟ البته عوامل متعددی در دوره\nریاست جمهوری بوش این مساله را تقویت کرده است .این تحلیلگر مسایل بین المللی خاطر نشان کرد: در 30 سال گذشته بر اساس\nاستراتژی آمریکا قرار بود در مقاطع مختلف، صدام، اسرائیل ، دولت های عرب،\n ایدئولوژی وهابیت و طالبان، جمهوری اسلامی ایران را مهار کنند که نه تنها\n چنین اتفاقی نیفتاد بلکه ایران توانست با تقویت خودش در قلمروهای نفوذ\nسنتی خودش مانند افغانستان، عراق و لبنان به بیشترین قدرت دست یابد.وی با تاکید بر اینکه جمهوری اسلامی ایران عملا به قدرتی منطقه ای در\nخاورمیانه تبدیل شده است، تصریح کرد: آمریکایی ها به این نتیجه رسیده اند\n که نه تنها جمهوری اسلامی ایران قابل حذف شدن نیست بلکه باید با وجود\nجمهوری اسلامی به منافع ملی خود بیندیشد و آن را تامین کند.خرمشاد اظهار داشت: آمریکایی ها به این نتیجه رسیده اند که ادامه روند 30\n ساله گذشته به نفع واشنگتن نیست و جمهوری اسلامی ایران نه تنها قابل حذف\nنیست بلکه آنقدر قدرت یافته که بر منافع ملی آمریکا تاثیر بگذارد و از\nاین رو، ایده گفتگو با تهران را مطرح می کنند.این استاد علوم سیاسی دانشگاه علامه طباطبایی گفت: اینکه اجماعی در آمریکا\n صورت گرفته که باید جمهوری اسلامی ایران را بپذیرند ، نقطه خوبی است که\nمی تواند نقطه آغازی برای یک روند جدید در سیاست خارجی واشنگتن باشد.وی افزود: به قول یکی از سفرای اسبق آمریکا در ایران، آمریکایی ها در\nشرایطی قرار گرفته اند که به آنچه فکرنکردنی است باید بیندیشند.خرمشاد اظهار داشت: همانطور که آمریکایی ها به این نتیجه رسیدند که باید\nبه ایران بدون شاه بیندیشند امروز نیز باید بپذیرند که به جمهوری اسلامی\nایران هسته ای بیندیشند .وی تاکید کرد: در واقع، آمریکایی ها باید ایران هسته ای را نقطه عزیمت\nروابط و استراتژی جدید خود در منطقه خاورمیانه قرار دهند.این استاد دانشگاه در عین حال یادآور شد که در ایران نیز مدت هاست که\nهمچون آمریکا دو دیدگاه در خصوص مذاکره با آمریکا وجود دارد و این دو\nدیدگاه در حال زورآزمایی و استدلال هستند.سیام .**1572\nشماره 100 ساعت 15:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 275, 13906, 633, 61393, 267, 20202, 259, 6415, 19164, 406, 13563, 4379, 12988, 376, 1997, 916, 614, 128625, 883, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 630...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 100522, 286, 2731, 282, 238796, 43060, 285, 259, 267, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 330, 43060, 385, 2731, 285, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 619, 43060, 272,...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi pɑjtæxt æz esteqrɑre æfsærɑne erdʒɑʔe zæn dær hæʃtɑdose kælɑntæri tehrɑn dær do mɑhe ɑjænde xæbær dɑd. særdɑr hosejne sɑdʒedi niɑ bɑ eʃɑre be ɑmɑre zurɡiri dær tehrɑn ɡoft : hitʃ æfzɑjeʃi dær mizɑne zurɡiri dær tehrɑn nædɑʃtim væ dær hæftee dʒɑri niz eqdɑmɑti dær zæmine bærxord bɑ zurɡirɑn dær sæthe ʃæhr ændʒɑm miʃævæd. ræise polise tehrɑn bɑ eʃɑre be ɡæzɑʃtæne zændʒir æz suj bærxi æz mæqɑzedɑrɑn væ jɑ ʃerkæthɑ dær mæʔɑber ɡoft : dær in zæmine hitʃɡune hæmɑhænɡi bɑ polise piʃɡiri væ polis rɑhvær næʃode bær hæmin æsɑse polis bɑ tæmɑm kæsɑni ke eqdɑm be ɡæzɑʃtæne zændʒir dær mæʔɑber kærde ænd bærxord mikonæd zirɑ polis bɑ hærɡune idʒɑde rɑhbændɑn dær mæʔɑbere moxɑlef æst. vej bɑ eʃɑre be hozure æfsærɑne erdʒɑʔe zæn dær kælɑntærihɑ ɡoft : dær hɑle hɑzer dær biʃ æz pændʒɑh kælɑntæri æz zænɑne polis estefɑde ʃode ke in kɑr rezɑjætmændi mærdom rɑ be ʃeddæt æfzɑjeʃ dɑde æst. særdɑr sɑdʒediniɑ edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer hæʃtɑdose kælɑntæri dær tehrɑn dɑrim ke tɑ do mɑhe ɑjænde dær biʃtær ɑnɑn polis erdʒɑʔe zæne mostæqær miʃævænd. vej bɑ eʃɑre be æmælkærde monɑsebe zænɑn dær polis ɡoft : hozure zænɑn dær mærɑkeze sædo dæh niz besijɑr mæsæmræsæmær bude bær hæmin æsɑs tɑ ɑxære hæfte ɑjænde sisteme operɑtori sædo dæh toseʔe mi jɑbæd. færmɑndeh entezɑmi pɑjtæxt tæsrih kærd : xæbære tɑzei æz serqæte modʒæssæme hɑ bærɑje eʔlɑm kærdæn nædɑrim.", "text": "فرمانده انتظامی پایتخت از استقرار افسران ارجاع زن در 83 کلانتری تهران در دو ماه آینده خبر داد.سردار حسین ساجدی نیا با اشاره به آمار زورگیری در تهران گفت: هیچ افزایشی در میزان زورگیری در تهران نداشتیم و در هفته جاری نیز اقداماتی در زمینه برخورد با زورگیران در سطح شهر انجام می‌شود.رئیس پلیس تهران با اشاره به گذاشتن زنجیر از سوی برخی از مغازه‌داران و یا شرکتها در معابر گفت: در این زمینه هیچگونه هماهنگی با پلیس پیشگیری و پلیس راهور نشده بر همین اساس پلیس با تمام کسانی که اقدام به گذاشتن زنجیر در معابر کرده اند برخورد می‌کند زیرا پلیس با هرگونه ایجاد راهبندان در معابر مخالف است.وی با اشاره به حضور افسران ارجاع زن در کلانتری‌ها گفت: در حال حاضر در بیش از 50 کلانتری از زنان پلیس استفاده شده که این کار رضایتمندی مردم را به شدت افزایش داده است.سردار ساجدی‌نیا ادامه داد: در حال حاضر 83 کلانتری در تهران داریم که تا دو ماه آینده در بیشتر آنان پلیس ارجاع زن مستقر می‌شوند.وی با اشاره به عملکرد مناسب زنان در پلیس گفت: حضور زنان در مراکز 110 نیز بسیار مثمرثمر بوده بر همین اساس تا آخر هفته آینده سیستم اپراتوری 110 توسعه می یابد.فرمانده انتظامی پایتخت تصریح کرد: خبر تازه‌ای از سرقت مجسمه ها برای اعلام کردن نداریم." }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 10180, 63001, 695, 950, 23002, 259, 44915, 8712, 259, 127879, 21128, 10632, 509, 12956, 5215, 941, 27225, 11346, 509, 2858, 9362, 12625, 3210, 4382, 11102, 260, 11659, 4471, 25695, 1086, 58699, 406, 83410, 768...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 421, 43060, 385, 270, 2731, 25775, 259, 2731, 360, 980, 29735, 43060, 380, 259, 202001, 49404, 43060, 405, 453, 285, 240451, 43060, 240209, 265, 397, 2731, 272, 331, 10787, 28466, 2387...
{ "phonemize": "moʔɑvene væziræxɑrædʒe : dærdure dovvom ɡoft væɡuhɑe fæqæt muzuʔæʔrɑqe murdæbæhæse qærɑræxvɑhædɡerefte...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. \" sejjedmohæmmædæli ʃæhidi \" moʔɑvene pɑrlemɑni, konsuli væ æmurɑjrɑniɑne vezɑræte omure xɑredʒe ɡoft : dær dure dovvom ɡoft væ ɡuhɑje irɑn væ ɑmrikɑ, fæqæt mozue ærɑq morede bæhs qærɑr xɑhæd ɡereft. ʃæhidi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, tæsrih kærd : dær in dur æz ɡoft væ ɡuhɑ, bɑre diɡær sæʔj mi konim væzɑjefe ɑmrikɑi hɑ dær ærɑq bærɑje bærqærɑri æmnijæt rɑ be ɑnhɑ ɡuʃzæd konim. moʔɑvene pɑrlemɑni, konsuli væ æmurɑjrɑniɑne vezɑræte omure xɑredʒe ɡoft : ellæte tæʃdide nɑɑmæni dær ærɑq hæmkɑri nækærdæne ɑmrikɑ bærɑje bærqærɑri æmnijæt dær in keʃvær æst. vej æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑne tɑkonun væ be viʒe pæs æz dure ævvæl ɡoft væ ɡuhɑje irɑn væ ɑmrikɑ dærbɑre ærɑq, hitʃ noʔ hæmkɑri dær in zæmine æz tæræfe dolæte ɑmrikɑ nædide æst. moʔɑvene væzire æmuræxɑrædʒe xɑterneʃɑn kærd : æɡær ɑmrikɑ dær zæmine bærqærɑri bɑ æmnijæt dær ærɑq hæmkɑri nækonæd, qætʔæn æmnijæt dær ærɑqe bærqærɑr næxɑhæd ʃod. ʃæhidi mozeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dure dovvom ɡoft væ ɡuhɑ rɑ hæmtʃon ɡozæʃte hemɑjæt æz dolæte ɑqɑje \" nuri mɑleki \" dɑnest. vej dær edɑme dærbɑre tæsvibe konvɑnsijon dær zæmine bærqærɑri æmnijæte pærvɑzhɑ dær mædʒles ɡoft : tɑkonun sædo sizdæh keʃvær ozvi in konvɑnsijon ʃode ænd væ sɑjere keʃværhɑ niz dær hɑle ozv ʃodæn hæstænd. piʃe nevise in konvɑnsijon dær mɑrse sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek dær konferɑns bejne olmelæli hoquqe hævɑi be tæsvib resid væ dær ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt lɑzem oledʒrɑ ʃod. siɑm. jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ mim. ælefe jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "معاون وزیرخارجه: دردور دوم گفت وگوها فقط موضوععراق موردبحث قرارخواهدگرفت\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/86\nداخلی.سیاسی.مجلس. \"سیدمحمدعلی شهیدی\" معاون پارلمانی، کنسولی و امورایرانیان وزارت امور\nخارجه گفت : در دور دوم گفت و گوهای ایران و آمریکا، فقط موضوع عراق مورد\nبحث قرار خواهد گرفت. شهیدی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار پارلمانی ایرنا، تصریح کرد:\nدر این دور از گفت و گوها، بار دیگر سعی می کنیم وظایف آمریکایی ها در عراق\nبرای برقراری امنیت را به آنها گوشزد کنیم. معاون پارلمانی، کنسولی و امورایرانیان وزارت امور خارجه گفت : علت\nتشدید ناامنی در عراق همکاری نکردن آمریکا برای برقراری امنیت در این\nکشور است. وی افزود: جمهوری اسلامی ایران تاکنون و به ویژه پس از دور اول گفت و\nگوهای ایران و آمریکا درباره عراق، هیچ نوع همکاری در این زمینه از طرف\nدولت آمریکا ندیده است. معاون وزیر امورخارجه خاطرنشان کرد: اگر آمریکا در زمینه برقراری با\nامنیت در عراق همکاری نکند، قطعا امنیت در عراق برقرار نخواهد شد. شهیدی موضع جمهوری اسلامی ایران در دور دوم گفت و گوها را همچون گذشته\nحمایت از دولت آقای \"نوری مالکی\" دانست. وی در ادامه درباره تصویب کنوانسیون در زمینه برقراری امنیت پروازها\nدر مجلس گفت: تاکنون 113 کشور عضو این کنوانسیون شده اند و سایر کشورها\nنیز در حال عضو شدن هستند. پیش نویس این کنوانسیون در مارس سال 1991 در کنفرانس بین المللی حقوق\nهوایی به تصویب رسید و در ژوئن 1998 لازم الاجرا شد. سیام. 1535-م.الف-1344\nشماره 071 ساعت 12:17 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 12433, 30200, 376, 267, 509, 35652, 22837, 5021, 259, 123439, 913, 1189, 10790, 9501, 35125, 259, 7352, 10549, 5445, 66506, 883, 213038, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 300, 2731, 28603, 2731, 329, 43060, 154979, 240451, 265, 259, 267, 331, 10787, 95270, 23025, 39679, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 7082, 43060, 265, 80959, 781, 104325, 56141, 273, 240209, 2731, 240209, ...
{ "phonemize": "hæʃ næzærɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. honæri. sinæmɑ. tænhɑ sinæmɑje ʃæhrestɑne næzærɑbɑd dær ostɑne tehrɑn dær hæftee dʒɑri bæræsɑse hokme qæzɑi tæʔtil ʃod. modire sinæmɑ pɑsɑrɡɑde ʃæhrestɑne næzærɑbɑd ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in sinæmɑ ke bærɑje sɑxte ɑn jek miljɑrd væ nohsæd milijun riɑl særmɑje ɡozɑri ʃode be ellæte tæxire bist mɑh dær bɑzpærdɑxte bedehi be bɑnke tæʔtil ʃod. \" mohæmmædæli zæhmætkeʃ \" ke mɑlek in sinæmɑst æfzud : ʃeʃsæd milijun riɑl æz særmɑje ɡozɑri sɑxte in sinæmɑ rɑ xodæʃ tæʔmin kærde væ bæqije besuræte vɑm æz bɑnkhɑje mellæt væ tedʒɑræt dærjɑft kærde æst. vej tæʔkid kærd : jek miljɑrd væ sisæd milijun riɑl vɑme dærjɑfti æz in bɑnkhɑ rɑ bɑ bæhre bistonoh dærsæd dærjɑft kærde ke bɑbæte tæxir niz bɑjæd bistohæʃt dærsæd dʒærime pærdɑxt konæd. vej tæsrih kærd : ælɑve bær bɑlɑbudæne nerxe sude bɑnki, dærɑmæde nædɑʃtæne sinæmɑe nɑʃi æz esteqbɑl nækærdæne mærdome bɑʔes ʃod ke in mækɑne færhænɡi tænhɑ bædæz hodud jeksɑle fæʔɑlijæt, bæste ʃævæd. be ɡofte vej, hæzine edɑre in sinæmɑe bist milijun riɑl dær mɑh æst dær hɑli ke dærɑmæde ɑn mɑhɑne æz se milijun riɑl tædʒɑvoz nemi konæd. æmæliɑte sɑxte sinæmɑ pɑsɑrɡɑd næzærɑbɑd æz sɑle hæftɑdohæʃt tævæssote ʃæhrdɑri in ʃæhr ɑqɑz væ bexɑtere kæmbude eʔtebɑr dær sɑle hæʃtɑdodo be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr ʃod. xæbærneɡɑre irnɑ næzære moʔɑvene edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑnhɑje næzærɑbɑd væ sɑvodʒbolɑq rɑ dær in zæminee dʒujɑ ʃod ke mehrdɑde kuroʃ niɑ ɡoft : hærtʃænd bɑzɑre sinæmɑ dær kolle keʃvær bɑ rokude movɑdʒeh æst æmmɑ bæste ʃodæne in sinæmɑ ke pæs æz sɑlhɑ entezɑre rɑh ændɑzi ʃode bud, mɑje tæʔæssof æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze mærdome in mæntæqe ke biʃtæreʃɑn dʒævɑn hæstænd edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi æz hitʃ kuʃeʃi bærɑje bɑzɡoʃɑi in sinæmɑe dæriq næxɑhæd kærd. ʃæhrestɑne sædo si hezɑr næfæri næzærɑbɑd, dær fɑsele hæʃtɑd kilumetri tehrɑne vɑqeʔ æst. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": "\n#\nنظرآباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/06/85 \nداخلی.فرهنگی.هنری.سینما. \n تنها سینمای شهرستان نظرآباد در استان تهران در هفته جاری براساس حکم \nقضایی تعطیل شد. \n مدیر سینما پاسارگاد شهرستان نظرآباد روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا \nگفت: این سینما که برای ساخت آن یک میلیارد و 900 میلیون ریال سرمایه گذاری\nشده به علت تاخیر 20 ماه در بازپرداخت بدهی به بانک تعطیل شد. \n \"محمدعلی زحمتکش\"که مالک این سینماست افزود: 600میلیون ریال از سرمایه-\nگذاری ساخت این سینما را خودش تامین کرده و بقیه بصورت وام از بانکهای \nملت و تجارت دریافت کرده است. \n وی تاکید کرد: یک میلیارد و 300 میلیون ریال وام دریافتی از این بانکها\nرا با بهره 29 درصد دریافت کرده که بابت تاخیر نیز باید 28 درصد جریمه \nپرداخت کند. \n وی تصریح کرد: علاوه بر بالابودن نرخ سود بانکی، درآمد نداشتن سینما ناشی\nاز استقبال نکردن مردم باعث شد که این مکان فرهنگی تنها بعداز حدود یکسال\nفعالیت، بسته شود. \n به گفته وی، هزینه اداره این سینما 20 میلیون ریال در ماه است در حالی \nکه درآمد آن ماهانه از سه میلیون ریال تجاوز نمی کند. \n عملیات ساخت سینما پاسارگاد نظرآباد از سال 78 توسط شهرداری این شهر \nآغاز و بخاطر کمبود اعتبار در سال 82 به بخش خصوصی واگذار شد. \n خبرنگار ایرنا نظر معاون اداره فرهنک و ارشاد اسلامی شهرستانهای نظرآباد\nو ساوجبلاغ را در این زمینه جویا شد که مهرداد کورش نیا گفت: هرچند بازار \nسینما در کل کشور با رکود مواجه است اما بسته شدن این سینما که پس از \nسالها انتظار راه اندازی شده بود، مایه تاسف است. \n وی افزود: با توجه به نیاز مردم این منطقه که بیشترشان جوان هستند \nاداره فرهنک و ارشاد اسلامی از هیچ کوششی برای بازگشایی این سینما دریغ \nنخواهد کرد. \n شهرستان 130 هزار نفری نظرآباد، در فاصله 80 کیلومتری تهران واقع است. \n 2819/561/ 1645 \n\n " }
[ 387, 4660, 188797, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 376, 145821, 260, 22458, 21329, 260, 7008, 913, 4744, 137721, 4211, 5322, 4660, 188797, 509, 12363, 11346, 509, 259, 376, 25357,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 22821, 360, 10787, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 1824...
{ "phonemize": "ræʔise setɑde entexɑbɑte keʃvær be xæbærneɡɑre xæbærhɑje jek irnɑ ɡofte æst : dær hɑle hɑzer hejʔæt hɑje edʒrɑi hoze hɑje æntæxɑbihe æsli væ færʔi særɑsære keʃvær dær hɑle bærræsi næhɑi teʔdɑde ʃoʔæbe æxze ræʔj hæstænd. sejjede solæte mortæzævi bɑ bæjɑne inke teʔdɑde ʃoʔæbe æxze ræʔj dær hoze hɑje æntæxɑbihe færʔi bɑjæd be tæide hoze hɑje æntæxɑbihe æsli beresæd, ezhɑrdɑʃt : pæs æz bærræsi næhɑi hejʔæt hɑje edʒrɑi, teʔdɑde ʃoʔæbe æxze ræʔj rɑ eʔlɑm xɑhim kærd. ræʔise setɑde entexɑbɑte keʃvær ɡoft : hæme dæste ændærkɑrɑne setɑde entexɑbɑte keʃvær dær entexɑbɑte piʃe ro æhdɑfe rɑhbordi næzir qɑnune mædɑri, edɑlæte mehværi, æmɑnætdɑri væ moʃɑrekæte hæddeæksæri rɑ donbɑl mi konænd. entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dævɑzdæh esfændmɑh sɑle dʒɑri dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. mærdome ostɑn hɑje xorɑsɑn ræzævi væ kordestɑn dær in ruz hæmtʃenin dær entexɑbɑte sevvomin mjɑne dore ʔi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ʃerkæt xɑhænd kærde siɑm setɑresetɑre e hæft hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro o bistoʃeʃ", "text": "رییس ستاد انتخابات كشور به خبرنگار 'خبرهای یك' ایرنا گفته است: در حال حاضر هیات های اجرایی حوزه های انتخابیه اصلی و فرعی سراسر كشور در حال بررسی نهایی تعداد شعب اخذ رای هستند. \n'سید صولت مرتضوی' با بیان اینكه تعداد شعب اخذ رای در حوزه های انتخابیه فرعی باید به تایید حوزه های انتخابیه اصلی برسد، اظهارداشت: پس از بررسی نهایی هیات های اجرایی ، تعداد شعب اخذ رای را اعلام خواهیم كرد. \nرییس ستاد انتخابات كشور گفت: همه دست اندركاران ستاد انتخابات كشور در انتخابات پیش رو اهداف راهبردی نظیر 'قانون مداری، عدالت محوری، امانتداری و مشاركت حداكثری' را دنبال می كنند. \nانتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی 12 اسفندماه سال جاری در سراسر كشور برگزار می شود. \nمردم استان های خراسان رضوی و كردستان در این روز همچنین در انتخابات سومین میان دوره ای مجلس خبرگان رهبری شركت خواهند كرد\nسیام**7378**2026\n " }
[ 13474, 11618, 259, 72009, 259, 20266, 65035, 2737, 554, 4382, 31184, 259, 277, 31154, 2791, 259, 113285, 277, 1997, 61066, 5021, 376, 950, 267, 509, 4299, 259, 24897, 10159, 722, 1091, 13401, 98933, 1240, 23711, 1091, 7917, 2632, 15031, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 2718, 43060, 368, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 513, 238796, 22823, 390, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 384, 314, 619, 272, 43060, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "jeke ozvi ferɑksijone enqelɑbe eslɑmie mædʒles, xɑter neʃɑn kærd : hozure mærdom dær entexɑbɑte jekbɑre diɡære pɑjɡɑh mærdomie nezɑm rɑ be donjɑ eʔlɑm mikonæd. sættɑre hedɑjætxɑh, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑnie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ tæʔkid bær zæruræte hozure mærdom dær mærhæle dovvome entexɑbɑte mædʒles ezhɑre kærd : dær ine mærhæle nize mærdom bɑjæd næmɑjændeɡɑne xod rɑ entexɑb konænd tɑ dær moqæddærɑt væ tæsmimɡirihɑjee keʃvære sæhim væ dæxil bɑʃænd. veje xɑter neʃɑne kærd : qɑʔedætæn mærdome bɑjæd bɑ ehsɑse mæsʔulijæte biʃtæri bærɑje tæʔin særneveʃte xod dær entexɑbɑt hozur dɑʃte bɑʃænd. ine næmɑjænde osulɡærɑje mædʒles æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete bejnolmelæli ke bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim væ tæʔsirɑtie ke hozure mærdom dær mærhæle ævvæle entexɑbɑt dɑʃte, qætʔæn mærhæle dovvome niz be hæmɑn mizɑne mohem væ hæssɑs æst væ mitævɑnæd dær ʃærɑjete bejnolmelæli væ noʔe mozɑkerɑt væ jɑ tæʔɑmolɑte bejnolmelælie tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. hedɑjætxɑh dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : hozure mærdom pæjɑme dʒædidi be donjɑje qærb væ estekbɑr dær ærsehɑie ke bærɑje nezɑme tæʔine konænde æst, sɑder mikonæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيك عضو فراكسيون انقلاب اسلامي مجلس، خاطر نشان كرد: حضور مردم در انتخابات يكبار ديگر پايگاه مردمي نظام را به دنيا اعلام مي‌كند.\n\n\nستار هدايت‌خواه، در گفت‌وگو با خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با تاكيد بر ضرورت حضور مردم در مرحله دوم انتخابات مجلس اظهار كرد: در اين مرحله نيز مردم بايد نمايندگان خود را انتخاب كنند تا در مقدرات و تصميم‌گيري‌هاي كشور سهيم و دخيل باشند.\n\n\nوي خاطر نشان كرد: قاعدتا مردم بايد با احساس مسئوليت بيشتري براي تعيين سرنوشت خود در انتخابات حضور داشته باشند.\n\n\nاين نماينده اصولگراي مجلس افزود: با توجه به شرايط بين‌المللي كه با آن مواجه هستيم و تاثيراتي كه حضور مردم در مرحله اول انتخابات داشته، قطعا مرحله دوم نيز به همان ميزان مهم و حساس است و مي‌تواند در شرايط بين‌المللي و نوع مذاكرات و يا تعاملات بين‌المللي تاثيرگذار باشد.\n\n\nهدايت‌خواه در پايان اظهار داشت: حضور مردم پيام‌ جديدي به دنياي غرب و استكبار در عرصه‌هايي كه براي نظام تعيين كننده است، صادر مي‌كند.\n\n\nانتهاي پيام\n\n" }
[ 24074, 259, 17912, 12083, 10913, 13849, 259, 23510, 259, 62996, 259, 9898, 343, 259, 19388, 259, 15065, 37100, 267, 259, 13436, 7563, 633, 509, 259, 20266, 24074, 14492, 5300, 8728, 5591, 477, 8726, 7563, 12653, 259, 7922, 916, 554, 550, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 753, 259, 268, 102870, 3760, 43060, 4702, 6183, 265, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 22568, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 259, 329, 43060, 1115, 448, 238796, 43060, 272, 85575, 285, 259, 267, 259, 8814, 2568, 326, 107...
{ "phonemize": "\" zæhrɑ mæhruqi \" ræʔise hejʔæte tirændɑzi ostɑne xorɑsɑn ʃod hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. tirændɑzi. dʒælæse entexɑbɑt ræʔise hejʔæte tirændɑzi ostɑne xorɑsɑn ruze pændʒʃænbe dærmæhæle tærbijæte bædæni in ostɑne bærɡozɑr ʃod, væ \" zæhrɑ mæhruqi \" be onvɑne ræʔise dʒædide in hejʔæte bærɡozide ʃod. \" zæhrɑ mæhruqi \" tænhɑ værzeʃkɑre zæne keʃværemɑn æst ke be onvɑne ræʔise jek hejʔæte værzeʃi bærɡozide mi ʃævæd. mæhruqi dær in entexɑbɑt æz mjɑne tʃɑhɑrdæh ræʔj, dæh ræʔj kæsb kærd væ bærɑje tʃɑhɑr sɑle rijɑsæte in hejʔæt rɑ bærohde xɑhæd dɑʃt. piʃ æz in \" rezɑ mortæzævi \" rijɑsæte hejʔæte tirændɑzi xorɑsɑn rɑ bærohde dɑʃt. ejn xe slæʃ sæd slæʃ sefrsefr sefr slæʃ sefr jek mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " \"زهرا محروقی\" رییس هیات تیراندازی استان خراسان شد \n#\n مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/79 \n داخلی.ورزشی.تیراندازی. \n جلسه انتخابات رییس هیات تیراندازی استان خراسان روز پنجشـــنبه درمحل\nتربیت بدنی این استان برگزار شد ، و \" زهرا محروقی \" به عنوان رییس جدید \nاین هیات برگزیده شد. \n \"زهرا محروقی\" تنها ورزشکار زن کشورمان است که به عنوان رییس یک هیات \nورزشی برگزیده می شود. \n محروقی در این انتخابات از میان 14 رای ، 10 رای کسب کرد و برای 4 سال \nریاست این هیات را برعهده خواهد داشت. \n پیش از این\" رضا مرتضوی\" ریاست هیات تیراندازی خراسان را برعهده داشت. \n ع ـ خ /100/000/01 \nم ح د860- 36- 15- \n\n " }
[ 313, 83651, 632, 4018, 152029, 406, 311, 13474, 11618, 10159, 722, 27394, 156714, 406, 12363, 13906, 37959, 3164, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 34672, 6449, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 2394, 178274, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 397, 2731, 6748, 43060, 134410, 334, 158574, 266, 313, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 16115, 79017, 43060, 1383, 259, 11326, 43060, 405, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 134410, ...
{ "phonemize": "bɑ esteʔfɑje xodɑdɑde æzizi æz sære moræbbiɡæri time futbɑle sjɑh dʒɑmeɡɑn, mæsʔulɑne in bɑʃɡɑh be donbɑle entexɑbe særmoræbbi dʒædid hæstænd. be ɡozɑreʃ, xodɑdɑde æzizi særmoræbbi time sjɑh dʒɑmeɡɑn bæʔd æz bɑxte in tim be terɑktorsɑzi tæbriz, æz ʃærɑjete bæde in tim be ʃeddæte enteqɑd væ tæʔkid kærd ke æz sæmtæʃ kenɑre ɡiri xɑhæd kærd. hæmin mæsʔæle modirɑne bɑʃɡɑh sjɑh dʒɑmeɡɑn rɑ bær ɑn dɑʃt tɑ bɑ esteʔfɑje æzizi movɑfeqæt kærde væ be donbɑle særmoræbbi dʒædidi bɑʃænd. æli æbbɑsi modirɑmel bɑʃɡɑh sjɑh dʒɑmeɡɑn dær in xosus be, ɡoft : xodɑdɑde æzizi ʃæbe ɡozæʃte dær jek bærnɑmee telvizijoni æz sæmte xod esteʔfɑ dɑd ke mɑ hæm bɑ ɑn movɑfeqæt mi konim. æzizi vɑqeʔæn fædɑkɑrɑne vɑrede kɑr ʃod væ hæme kɑri bærɑjemɑn kærd. mɑ æz u xɑheʃ kærde budim mostæqim vɑrede hozee fæni næʃævæd tʃon zæbɑne hæqqe ɡui dɑræd ke tond æst væ bɑʔese mæhrumijætæʃ mi ʃævæd. væqti hæm æzizi mæhrum mi ʃævæd, time zærbe mi xord. vej æfzud : be hær hɑl sæʔj mi konim tɑ emruz særmoræbbi dʒædid rɑ entexɑb væ moʔærrefi konim. kopi ʃod", "text": "با استعفای خداداد عزیزی از سر مربیگری تیم فوتبال سیاه جامگان، مسئولان این باشگاه به دنبال انتخاب سرمربی جدید هستند.به گزارش ، خداداد عزیزی سرمربی تیم سیاه جامگان بعد از باخت این تیم به تراکتورسازی تبریز، از شرایط بد این تیم به شدت انتقاد و تاکید کرد که از سمتش کناره گیری خواهد کرد.همین مسئله مدیران باشگاه سیاه جامگان را بر آن داشت تا با استعفای عزیزی موافقت کرده و به دنبال سرمربی جدیدی باشند. علی عباسی مدیرعامل باشگاه سیاه جامگان در این خصوص به ، گفت: خداداد عزیزی شب گذشته در یک برنامه تلویزیونی از سمت خود استعفا داد که ما هم با آن موافقت می کنیم. عزیزی واقعا فداکارانه وارد کار شد و همه کاری برایمان کرد. ما از او خواهش کرده بودیم مستقیم وارد حوزه فنی نشود چون زبان حق گویی دارد که تند است و باعث محرومیتش می شود. وقتی هم عزیزی محروم می شود، تیم ضربه می خورد.وی افزود: به هر حال سعی می کنیم تا امروز سرمربی جدید را انتخاب و معرفی کنیم.کپی شد" }
[ 768, 69190, 120469, 16623, 7582, 46732, 406, 695, 2557, 27939, 406, 39485, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 68719, 376, 46549, 19890, 343, 259, 26649, 941, 953, 768, 42113, 554, 15653, 11514, 7917, 92648, 61171, 7178, 13503, 260, 5623, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 980, 240209, 367, 43060, 608, 9043, 285, 43060, 285, 43060, 368, 259, 2731, 193765, 259, 2731, 360, 259, 263, 19406, 6949, 2731, 29996, 129842, 10787, 266, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 48710, 43060, 334, 331, 240451, 43060, 6...
{ "phonemize": "......................... e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. soqute bæhmæn. ræʔise edɑre rɑh vætærɑbæri ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑt eʔlɑm kærd : mehvære ʃemʃæk dizin be ellæte ehtemɑle soqute bæhmæn tɑ ettelɑʔe sɑnævi bæste ʃode æst. \" æbolfæzle purbɑqeri \" ruzduʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be inke ertefɑʔe bærf dærmæntæqe ʃemʃæk dærbænædæsr be pændʒɑh sɑnti metre reside æst ehtemɑle xætærsæqute bæhmæn niz dærɑjen mehvære vædʒudædɑræd. vej æfzud : sɑjere rɑhhɑje rustɑi væ ʃæhri ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑt be sæmte ueʃɑn, fæʃæm væ rudbɑre qæsrɑne bɑz æst. vej æz rɑnændeɡɑni ke qæsde obure æzɑjn mæsirhɑr rɑ dɑrænd xɑst æz zændʒire tʃærx væ væsɑjele kɑmele imeni estefɑde konænd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo dæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n.........................تهران بزرگ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/09/1386\nداخلی.اجتماعی.سقوط بهمن. رییس اداره راه وترابری شهرستان شمیرانات اعلام کرد:محور شمشک - دیزین\nبه علت احتمال سقوط بهمن تا اطلاع ثانوی بسته شده است. \"ابوالفضل پورباقری\"روزدوشنبه به خبرنگار ایرنا افزود:باتوجه به\nاینکه ارتفاع برف درمنطقه شمشک دربندسر به50 سانتی متر رسیده است احتمال\nخطرسقوط بهمن نیز دراین محور وجوددارد. وی افزود:سایر راههای روستایی و شهری شهرستان شمیرانات به سمت اوشان،\nفشم و رودبار قصران باز است. وی از رانندگانی که قصد عبور ازاین مسیرهار را دارند خواست از زنجیر چرخ\nو وسایل کامل ایمنی استفاده کنند.ک/3\nتهرام/7253/1064/1547\nشماره 510 ساعت 14:56 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 215716, 14677, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 82191, 152761, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 55364, 8327, 554, 3691, 260, 13474, 11618, 14085, 376, 10506, 341, 171726, 7807, 4211, 5322, 259, 149987,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 405, 759, 11794, 129842, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303...
{ "phonemize": "æhmædi neʒɑd æz beʃɑr æsæd ræise dʒomhuri surije xɑst ke bɑ tævæqqofe særkube xoʃunæt bɑre moʔtærezɑn, bɑ ɑnhɑ vɑrede ɡoft væɡu ʃævæd. ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn ke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb be tore mostæqim bɑ telvizijone porteqɑli rɑdijo tælvizɑʔu rædiotelevisæo pærɑntezbæste ɡoft væ ɡu mi kærd bɑ bæjɑne inke rɑh hælle nezɑmi hitʃ ɡɑh rɑh hælle monɑsebi nist, ɡoft ke moʃkele piʃ ɑmæde dær surije bɑjæd æz rɑh ɡoft væɡu væ mozɑkere mjɑne dolæt væ moʔtærezɑn hæl ʃævæd. æhmædi neʒɑd hæmtʃenin ɡofte ke dolætæʃ ɑzɑdi, edɑlæt væ ehterɑm be hoquqe diɡærɑn rɑ hæqqe tæmɑmi mellæt hɑ mi dɑnæd væ hæme dolæt hɑ bɑjæd in hoquq rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd. bistonoh hezɑro sisædo do", "text": "احمدی​نژاد از بشار اسد رئیس جمهوری سوریه خواست که با توقف سرکوب خشونت بار معترضان، با آنها وارد گفت​وگو شود.رئیس جمهوری اسلامی ایران که چهارشنبه شب به طور مستقیم با تلویزیون پرتقالی رادیو تلویزائو ( Radiotelevisao ) گفت​و​گو می​کرد با بیان اینکه راه حل نظامی هیچ گاه راه حل مناسبی نیست، گفت که مشکل پیش آمده در سوریه باید از راه گفت​وگو و مذاکره میان دولت و معترضان حل شود.  احمدی​نژاد همچنین گفته که دولتش آزادی، عدالت و احترام به حقوق دیگران را حق تمامی ملت​ها می​داند و همه دولت​ها باید این حقوق را به رسمیت بشناسند.29302" }
[ 18177, 406, 92596, 695, 614, 12204, 259, 95042, 259, 841, 30815, 19164, 406, 21247, 2632, 259, 19282, 934, 768, 766, 18069, 2557, 159490, 54392, 43981, 7756, 110536, 8865, 941, 343, 768, 1512, 913, 259, 11373, 5021, 259, 123439, 3446, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 125978, 720, 448, 240451, 43060, 285, 259, 2731, 360, 390, 238796, 43060, 286, 259, 2731, 86458, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 865, 34380, 259, 329, 43060, 705, 513, 330, 43060, 37893, 379, 2731, 7487, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rɑdijo dolæti sedɑje rusije, lɑvruf dær bɑre mævɑzeʔe qærbi hɑ dær qebɑle surije xɑterneʃɑn kærd : tʃenin benæzær mi resæd ke eddeʔɑhɑi bærɑje bædnɑmi surije mætræh mi konænd ke dær ɑjænde bærɑje edʒrɑje senɑrijoi ʃæbih senɑrijoi libi bekɑr ɡerefte xɑhænd ʃod. vej bɑ enteqɑd æz tæsmime ettehɑdije æræb bærɑje tævæqqofe fæʔɑlijæte hejʔæte nɑzærɑne in ettehɑdije dærsurije ɡoft : bedʒɑje inke væzɑjefe hejʔæte nɑzærɑne ettehɑdije æræb rɑ æfzɑjeʃ bedæhænd, fæʔɑlijæte ɑn rɑ qejresudmænd dɑneste væ eʔzɑme ɡoruhi æz tæræfe sɑzemɑne melæl rɑ piʃnæhɑd mi konænd. væzire omure xɑredʒe rusije æfzud : in ɡoruh hejʔæte qejrenezɑmi næxɑhæd bud, bælke ʃɑmele niruje solh bɑn æst kæhe næ tænhɑ nezɑræt bær væzʔ zæd væ xordhɑ bælke defɑʔ æz qejrenezɑmiɑn væ tæʔmine ʃærɑjet bærɑje ersɑle komæk hɑje ænsɑndustɑne rɑ hæm bær ohde xɑhæd dɑʃt. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ɑn suræte niruhɑje solhe bɑn bærɑje defɑʔ æz qejrenezɑmiɑn be selɑh hɑje sænɡine modʒæhhæz mi ʃævænd. væzire omure xɑredʒe rusije ɡoft : dær libi ʃɑhed budim kæhe tʃeɡune æz qejrenezɑmiɑne defɑʔ kærdænd væ in æmr be kodʒɑ ændʒɑmid væ be hæmin dælil dærbɑre ellæte tævæqqofe hejʔæte nɑzærɑne ettehɑdije æræb suvɑlɑti dɑrim. vej æz neʃæst be estelɑhe ɡoruh dustɑne surie ke ɑmrikɑ bɑ komæke mottæhedɑn væ reʒim hɑje dæste neʃɑnde æræbi dærsædæde bærɡozɑri ɑn æst be ʃeddæte enteqɑde kærd væ ɡoft : bærɡozɑri in neʃæst noʔi dæʔvæt æz dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærɑje hemɑjæt æz jeki æz tæræf hɑje monɑqeʃe dær surije æst. lɑvruf dær hæmin hɑl ɡoft ke bedune komæke dʒɑmeʔe dʒæhɑni mæsɑle surije hæl ʃodæni nist zirɑ ke dær sæthe bejne olmelæli tælɑʃ hɑje dʒɑnebdɑrɑne besjɑri suræt ɡereft ke moxɑlefɑne hækumæte surije æz mozɑkere bɑ ɑn xoddɑri konænd. vej hæmtʃenin ɡoft ke bɑjæd æfrɑd væ niruhɑi ke modirijæte dʒænɡdʒujɑn væ moxɑlefɑne mosællæhe hækumæte surije rɑ bærohde dɑrænd, ʃenɑsɑi ʃævænd. rusije dær hæfte hɑje æxir tælɑʃ hɑje diplomɑtik ɡostærde ʔi rɑ bærɑje bærqærɑri solh væ ɑrɑmeʃ dær surije væ tævæqqofe xoʃunæt hɑ dær in keʃvær bedune modɑxelee xɑredʒi be æmæl ɑværde æst. mosko hæftee ɡozæʃte bɑ moʃɑrekæte pekæn qætʔnɑme zeddee suri dær ʃorɑje æmnijæt rɑ ke mæsir bærɑje modɑxelee xɑredʒi dær omure dɑxeli in keʃvær rɑ hæmvɑr mi kærd, veto kærd. ɡonɑdi ɡɑtiluf moʔɑvene væzire omure xɑredʒe rusije eʔlɑme kærd : hær ɡoruh bejne olmelæli ke be surije eʔzɑm ʃævæd bɑjæd modʒævveze ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed rɑ dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be suʔee estefɑde ɑmrikɑ væ mottæhedɑnæʃ æz modʒævveze ʃorɑje æmnijæt dær bɑre libi væ hæmle be in keʃvær æfzud : piʃ æz in ʃɑhed budim ke modʒævveze ʃorɑje æmnijæte dærxosuse libi æz suj keʃværhɑje qærbi be ɡune diɡæri tæʔbir ʃod væ ɑnhɑ dær eqdɑmɑte xod æz tʃɑrtʃube in modʒævveze færɑtær ræftænd. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehel setɑresetɑre e pɑnsædo hidʒdæh", "text": "به گزارش ایرنا به نقل از رادیو دولتی 'صدای روسیه' ، لاوروف در باره مواضع غربی ها در قبال سوریه خاطرنشان كرد: چنین بنظر می رسد كه ادعاهایی برای بدنامی سوریه مطرح می كنند كه در آینده برای اجرای سناریوی شبیه سناریوی لیبی بكار گرفته خواهند شد.\nوی با انتقاد از تصمیم اتحادیه عرب برای توقف فعالیت هیات ناظران این اتحادیه درسوریه گفت:بجای اینكه وظایف هیات ناظران اتحادیه عرب را افزایش بدهند، فعالیت آن را غیرسودمند دانسته و اعزام گروهی از طرف سازمان ملل را پیشنهاد می كنند.\nوزیر امور خارجه روسیه افزود: این گروه هیات غیرنظامی نخواهد بود، بلكه شامل نیروی صلح بان است كه نه تنها نظارت بر وضع زد و خوردها بلكه دفاع از غیرنظامیان و تامین شرایط برای ارسال كمك های انساندوستانه را هم بر عهده خواهد داشت.\nوی خاطرنشان كرد: در آن صورت نیروهای صلح بان برای دفاع از غیرنظامیان به سلاح های سنگین مجهز می شوند.\nوزیر امور خارجه روسیه گفت: در لیبی شاهد بودیم كه چگونه از غیرنظامیان دفاع كردند و این امر به كجا انجامید و به همین دلیل درباره علت توقف هیات ناظران اتحادیه عرب سووالاتی داریم.\nوی از نشست به اصطلاح 'گروه دوستان سوریه' كه آمریكا با كمك متحدان و رژیم های دست نشانده عربی درصدد برگزاری آن است به شدت انتقاد كرد و گفت: برگزاری این نشست نوعی دعوت از جامعه جهانی برای حمایت از یكی از طرف های مناقشه در سوریه است. \nلاوروف در همین حال گفت كه بدون كمك جامعه جهانی مساله سوریه حل شدنی نیست زیرا كه در سطح بین المللی تلاش های جانبدارانه بسیاری صورت گرفت كه مخالفان حكومت سوریه از مذاكره با آن خودداری كنند.\nوی همچنین گفت كه باید افراد و نیروهایی كه مدیریت جنگجویان و مخالفان مسلح حكومت سوریه را برعهده دارند،شناسایی شوند.\nروسیه در هفته های اخیر تلاش های دیپلماتیك گسترده ای را برای برقراری صلح و آرامش در سوریه و توقف خشونت ها در این كشور بدون مداخله خارجی به عمل آورده است. \nمسكو هفته گذشته با مشاركت پكن قطعنامه ضد سوری در شورای امنیت را كه مسیر برای مداخله خارجی در امور داخلی این كشور را هموار می كرد،وتو كرد. \n'گنادی گاتیلوف' معاون وزیر امور خارجه روسیه اعلام كرد:هر گروه بین المللی كه به سوریه اعزام شود باید مجوز شورای امنیت سازمان ملل متحد را داشته باشد. \nوی با اشاره به سوء استفاده آمریكا و متحدانش از مجوز شورای امنیت در باره لیبی و حمله به این كشور افزود: پیش از این شاهد بودیم كه مجوز شورای امنیت درخصوص لیبی از سوی كشورهای غربی به گونه دیگری تعبیر شد و آنها در اقدامات خود از چارچوب این مجوز فراتر رفتند. \nاروپام/2242**2240**518\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 916, 43097, 259, 11294, 406, 259, 277, 34733, 406, 259, 63970, 376, 277, 259, 343, 259, 189900, 52414, 509, 259, 14136, 66215, 18596, 259, 34028, 406, 1875, 509, 259, 35918, 21247, 263...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 43060, 16832, 22406, 133182, 5146, 43060, 608, 259, 78952, 608, 261, 259, 280, 43060, 379, 33161, 331, 10787, 330, 43060, 380, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡolpɑjɡɑn, zohre emruz ʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure emɑm dʒomʔe væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni, modirkole edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne næmɑjeʃɡɑh ɑsɑr væ tævɑnmændihɑjee bɑnovɑn dær ærsehɑjee moxtælef bɑ onvɑne \" næmɑjeʃɡɑh ɡændʒine hɑje irɑni \" dær neɡɑrxɑne edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡolpɑjɡɑne ɡoʃɑjeʃ jɑft. modir edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡolpɑjɡɑn dær hɑʃije bærɡozɑrie in næmɑjeʃɡɑh dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡolpɑjɡɑn, ezhɑr kærd : in næmɑjeʃɡɑh be mænɑsbæte milɑd bɑ sæʔɑdæte hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste væ bɑ moʃɑrekæte edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ ʃæhrdɑri, værzeʃ væ omure dʒævɑnɑn, fænie herfei, behzisti, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, mirɑse færhænɡi, dʒæhɑde keʃɑværzi, hoze bæsidʒe xɑhærɑne vɑmure bɑnovɑne færmɑndɑrie bærɡozɑr ʃode æst. ælirezɑ ɡohæri edɑme dɑd : dær næmɑjeʃɡɑh ɡændʒinehɑje irɑni qorfehɑjee moteʔæddedi vodʒud dɑræd væ ɑsɑr væ tævɑnmændihɑjee zænɑn dær ærse hɑje moxtælef mɑnænde mænbæt, moʃæbbæk, tæzhib, moʔærræq, ɡole ɑrɑi, xoʃnevisi, færʃ, tɑbloje færʃ, pejkære tærɑʃi, mætbuʔɑt dær mæʔræze dide bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑn inke dær qorfe værzeʃ væ dʒævɑnɑne medɑl hɑ, hokmhɑjee qæhremɑni væ kɑphɑjee bɑnovɑn dær reʃtehɑjee moxtælefe værzeʃi ærze ʃode æst, tæsrih kærd : in næmɑjeʃɡɑhe tænhɑ nemunee kutʃæki æz tævɑnmændihɑjee zænɑn væ doxtærɑne værzeʃkɑr ɡolpɑjɡɑnist ke be kæsbe rotbehɑjee keʃværi væ ostɑnie nɑʔel ʃodeænd. modir edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡolpɑjɡɑne xɑter neʃɑn kærd : dær næmɑjeʃɡɑh ɡændʒinehɑje irɑni ɑsɑr væ tævɑnmændie hɑje biʃ æz pændʒɑh næfær æz bɑnovɑne ɡolpɑjɡɑni dær ærsehɑjee moxtælefe færhænɡi, honæri væ værzeʃi dær mæʔræze dide omum qærɑr ɡerefte æst. ɡohærie jɑdɑvær ʃod : in næmɑjeʃɡɑh be mænɑsbæte milɑde færxonde hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste væ be moddæte jeke hæftee bærpɑ ʃode æst væ hæme ruze æz sɑʔæte noh elɑe dævɑzdæh væ æsrhɑ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh elɑe nuzdæh dær neɡɑrxɑne færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bærɑje bɑzdide omume bɑz æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær ɑin eftetɑhe næmɑjeʃɡɑh ɡændʒinehɑje irɑni æz dʒozvje si æm qorʔɑn kærim hæmrɑh bɑ tæzhibe sæfæhɑt tævæssote ændʒomæne xoʃnevisɑne ɡolpɑjɡɑn neɡɑʃte ʃode bud, runæmɑi ʃod.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در گلپايگان، ظهر امروز (شنبه) با حضور امام جمعه و مسؤولان شهرستاني، مديرکل اداره ورزش و جوانان نمايشگاه آثار و توانمندي‌هاي بانوان در عرصه‌هاي مختلف با عنوان \"نمايشگاه گنجينه هاي ايراني\" در نگارخانه اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي گلپايگان گشايش يافت.مدیر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي گلپايگان در حاشيه برگزاري اين نمايشگاه در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) در گلپایگان، اظهار کرد: اين نمايشگاه به مناسبت ميلاد با سعادت حضرت زهرا (س) و با مشارکت اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي و شهرداري، ورزش و امور جوانان، فني حرفه‌اي، بهزيستي، آموزش و پرورش، ميراث فرهنگي، جهاد کشاورزي، حوزه بسيج خواهران وامور بانوان فرمانداري برگزار شده است.عليرضا گوهري ادامه داد: در نمايشگاه گنجينه‌هاي ايراني غرفه‌هاي متعددي وجود دارد و آثار و توانمندي‌هاي زنان در عرصه هاي مختلف مانند منبت، مشبک، تذهيب، معرق، گل آرايي، خوشنويسي، فرش، تابلو فرش، پيکر تراشي، مطبوعات در معرض ديد بازديدکنندگان قرار گرفته است.وي با بيان اينکه در غرفه ورزش و جوانان مدال ها، حکم‌هاي قهرماني و کاپ‌هاي بانوان در رشته‌هاي مختلف ورزشي عرضه شده است، تصريح کرد: اين نمايشگاه تنها نمونه کوچکي از توانمندي‌هاي زنان و دختران ورزشکار گلپايگاني است که به کسب رتبه‌هاي کشوري و استاني نائل شده‌اند.مدیر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي گلپايگان خاطر نشان کرد: در نمايشگاه گنجينه‌هاي ايراني آثار و توانمندي هاي بيش از 50 نفر از بانوان گلپايگاني در عرصه‌هاي مختلف فرهنگي، هنري و ورزشي در معرض ديد عموم قرار گرفته است.گوهري يادآور شد: اين نمايشگاه به مناسبت ميلاد فرخنده حضرت فاطمه (س) و به مدت يک هفته برپا شده است و همه روزه از ساعت 9الي 12 و عصرها از ساعت 16 الي 19 در نگارخانه فرهنگ و ارشاد اسلامي براي بازديد عموم باز است.به گزارش ايسنا، در آيين افتتاح نمايشگاه گنجينه‌هاي ايراني از جزو سي ام قرآن کريم همراه با تذهيب صفحات توسط انجمن خوشنويسان گلپايگان نگاشته شده بود، رونمايي شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 509, 12176, 30048, 477, 19890, 343, 259, 19360, 259, 18476, 274, 9797, 271, 768, 259, 13436, 14266, 10995, 376, 341, 259, 60837, 941, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "hæmide kæhrɑm dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑrkærd : dær hɑle hɑzer bærxi æz vɑksænhɑ æz dʒomle vɑksæne ɑnfulɑnzɑje ensɑni æz sɑjere keʃværhɑ be irɑn vɑred miʃævæd ke in vɑredɑt hæzinee zjɑdi be dolæt tæhmil mikonæd. vej xɑter neʃɑn kærd : be onvɑne nemune vɑredɑte vɑksæne ɑnfulɑnzɑje ensɑni hær sɑle dæh milijun joro ærz æz keʃvær xɑredʒ mikonæd. kæhrɑm æfzud : moʔæssese særæmsɑzi rɑzi dɑrɑje zærfijæt væ tævɑnmændihɑje besjɑrist ke æɡær be feʔlijæt beresæd æz vɑredɑte besjɑri æz vɑksænhɑ be keʃvær dʒoloɡiri miʃævæd. vej tæsrih kærd : be feʔlijæt residæne in tævɑnmændihɑ nijɑzmænde tæxsise eʔtebɑr be tærhhɑje moxtælef væ hæmtʃenin hemɑjæt æz pæʒuheʃɡærɑne in mædʒmuʔe æst. ræʔise moʔæssese særæmsɑzi rɑzi æfzud : dær hɑle hɑzer dær in moʔæssesee ʃæst dærsæde vɑksænhɑje tojur, pændʒ noʔ æz ʃeʃ vɑksæne esterɑteʒik dær hozee ensɑni væ nævædopændʒ dærsæd æz vɑksænhɑje dɑmi tolid miʃævædæke in mævɑrede tænhɑ bæxʃi æz tævɑnmændihɑje in mædʒmuʔe æst. kæhrɑm dær bæxʃe diɡæri æz sohbæt hɑje xod be emzɑje tæfɑhomnɑmei bɑ dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd bærɑje dæstjɑbi be dɑneʃe fæni vɑksænhɑje notærkibe tojur eʃɑre kærd væ ɡoft : moʔæssese rɑzi dær qɑlebe hæmkɑri bɑ pæʒuheʃkæde bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd, dæstjɑbi be dɑneʃe fæni vɑksænhɑje notærkibe næsle dʒædide tojur rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. e vej edɑme dɑd : in tæfɑhomnɑme bejne ræise moʔæssese rɑzi kærædʒ væ mohæmmæde kɑfi ræise dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd be mænzure bærqærɑri ertebɑte monæzzæm væ bæhreɡiri æz tævɑnmændihɑje elmi tæhqiqɑti væ pæʒuheʃi be emzɑ reside æst. e in mæsʔul æz ɡostæreʃe tævɑne elmi dær hælle moʃkelɑt væ moʔzælɑte elmi, tæhqiqɑti væ toseʔe dɑneʃ væ fænnɑværi keʃvær, be onvɑne diɡær mofɑdde in tæfɑhomnɑme nɑm bæræd.", "text": "حمید کهرام در گفت وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) اظهارکرد: در حال حاضر برخی از واکسن‌ها از جمله واکسن آنفولانزای انسانی از سایر کشورها به ایران وارد می‌شود که این واردات هزینه زیادی به دولت تحمیل می‌کند .وی خاطر نشان کرد: به عنوان نمونه واردات واکسن آنفولانزای انسانی هر سال 10 میلیون یورو ارز از کشور خارج می‌کند .کهرام افزود: مؤسسه سرم‌سازی رازی دارای ظرفیت و توانمندی‌های بسیاری است که اگر به فعلیت برسد از واردات بسیاری از واکسن‌ها به کشور جلوگیری می‌شود .وی تصریح کرد: به فعلیت رسیدن این توانمندی‌ها نیازمند تخصیص اعتبار به طرح‌های مختلف و همچنین حمایت از پژوهشگران این مجموعه است .رییس مؤسسه سرم‌سازی رازی افزود: در حال حاضر در این مؤسسه ۶۰ درصد واکسن‌های طیور، پنج نوع از شش واکسن استراتژیک در حوزه انسانی و ۹۵ درصد از واکسن‌های دامی تولید می‌شودکه این موارد تنها بخشی از توانمندی‌های این مجموعه است .کهرام در بخش دیگری از صحبت های خود به امضای تفاهم‌نامه‌ای با دانشگاه فردوسی مشهد برای دستیابی به دانش فنی واکسن‌های نوترکیب طیور اشاره کرد و گفت: مؤسسه رازی در قالب همکاری با پژوهشکده بیوتکنولوژی دانشگاه فردوسی مشهد، دستیابی به دانش فنی واکسن‌های نوترکیب نسل جدید طیور را در دستور کار خود قرار داده است .  وی ادامه داد: این تفاهم‌نامه بین رئیس موسسه رازی کرج و محمد کافی رئیس دانشگاه فردوسی مشهد به منظور برقراری ارتباط منظم و بهره‌گیری از توانمندی‌های علمی تحقیقاتی و پژوهشی به امضا رسیده است .  این مسوول از گسترش توان علمی در حل مشکلات و معضلات علمی، تحقیقاتی و توسعه دانش و فناوری کشور، به عنوان دیگر مفاد این تفاهم‌نامه نام برد.  " }
[ 21809, 1555, 934, 15877, 509, 5021, 259, 123439, 768, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8884, 16626, 26152, 267, 509, 4299, 259, 24897, 1423, 14131, 695, 259, 17118, 48566, 1875, 695, 259, 33329, 376, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 74320, 408, 2731, 6748, 43060, 282, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 3...
{ "phonemize": "tɑkonun sioʃeʃ hezɑr næfære mobtælɑ be ejtʃɑjvi tæʃxis dɑde ʃode ænd ke hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæde ɑnhɑ mærd væ ʃɑnzdæh dærsæde ɑnhɑ zæn hæstænd væ tæxmine zæde mi ʃævæd ke teʔdɑde mobtælɑjɑn dær keʃvære biʃ æz ʃæstoʃeʃ hezɑr næfær bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, doktor pærvine æfsærækɑzruni ræise edɑre ejdze vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki dær kɑrɡɑh elmi tæxæssosi mɑdære kudæk, ɡoft : æz zæmɑne rɑh ændɑzi mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi vezɑræte behdɑʃt, sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær hoze ɑsib hɑje edʒtemɑʔi be suræte sɑxtɑrmænd æmæl mi konænd. vej æfzud : sioʃeʃ hezɑr færde mobtælɑ be tæʃxis dɑde ʃode æst ke hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæde ɑnhɑ mærd væ ʃɑnzdæh dærsæde zæn hæstænd. æz næzære rɑh enteqɑle in virus, ʃæstoʃeʃ dærsæde eʔtijɑde tæzriqi væ nuzdæh. ʃeʃ dærsæd æz rɑhe dʒensi enteqɑl jɑfte æst. æz in teʔdɑde biʃ æz bistoʃeʃ hezɑr næfær dær mærɑkeze mærbute tæʃkile pærvænde dɑde ænd ke hodud dævɑzdæh hezɑr næfær ɑnhɑ be suræte morættæb tæhte dærmɑn qærɑr ɡerefte ænd. ræise edɑre ejdze vezɑræte behdɑʃt onvɑn kærd : tæxmine mobtælɑjɑne zende mɑ biʃ æz ʃæstoʃeʃ hezɑr næfær æst ke hodudæn ʃæst dærsæde ɑnhɑ æz bimɑri xod ɑɡɑhi nædɑrænd. kɑzeruni ezhɑr dɑʃt : tæʃxise zudhenɡɑm væ ʃoruʔe dærmɑn be væzʔijæte bimɑre komæk mi konæd. ejdz æɡærtʃe dærmɑne qætʔi nædɑræd væ bimɑrɑn mi bɑjest be suræte mɑdɑm ælomr dɑru mæsræf konænd æmmɑ æz zæmɑne tæʃxise bimɑri dær hær færd, ʃæst sɑle omre mofid bærɑje in æfrɑd dær næzær ɡerefte mi ʃævæd. vej hæmtʃenin tæsrih kærd : sɑzmɑn hɑje mærdome næhɑd mi tævɑnænd æz dʒæhæte tærqibe mærdome dʒɑmeʔe bærɑje ɑzmɑjeʃ væ ɑɡɑhi sɑzi mærdom dær in hozee besijɑr kɑrbordi æmæl konænd. dær dʒɑmeʔe ʔi mesle irɑn ke ʃæst dærsæde mobtælɑjɑn æz væzʔijæte xod bi ettelɑʔ hæstænd æz ʃɑxes hɑje diɡæri bærɑje bærræsi estefɑde mi konim. rævænde ebtelɑje zænɑn be in bimɑri, ro be roʃd æst be tori ke dær æfrɑde tɑze tæʃxis dɑde ʃode, biʃ æz siopændʒ dærsæde ɑnɑn zæn hæstænd. ræise edɑre ejdze vezɑræte behdɑʃt dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod tæʔkid kærd : hæm æknun enteqɑle virus æz tæriqe rævɑbete dʒensi æz eʔtijɑde tæzriqi piʃi ɡerefte æst. dær mævɑrede dʒædid ʃenɑsɑi, tʃehelodo dærsæd æz tæriqe enteqɑle dʒensi væ siohæft dærsæd æz tæriqe eʔtijɑde tæzriqi be in bimɑri mobtælɑ ʃode ænd. kɑzeruni edɑme dɑd : æz pændʒ hezɑr zæni ke mobtælɑ be virus hæstænd biʃ æz pændʒɑh dærsæde ɑnhɑ zænɑne moteʔæhhed væ moteæʔhhel bude ænd ke bimɑri rɑ æz hæmsærɑne xod ɡerefte ænd væ dælile ɑn nɑɑɡɑhi hæmsærɑn æz in bimɑri bude æst. vej ɡoft : moddæti piʃ færɑxɑni dɑdim ke zænɑni ke hæmsærɑneʃɑn eʔtijɑd dɑʃte ænd væ jɑ be in dælil æz hæmsærɑne xod dʒodɑ ʃode ænd, bærɑje ɑzmɑjeʃ be mærɑkeze mærbute morɑdʒeʔe konænd. æz tʃɑhɑrsæd moredi ke morɑdʒeʔe kærde budænd hæft næfær be in bimɑri mobtælɑ ʃode budænd. kɑzeruni dær morede bærnɑme piʃɡiri enteqɑl æz mɑdær be kudæk ezhɑr dɑʃt : in bærnɑme dær sɑle nævædose kelid xord væ hædæfe ɑn in bud ke tɑ sɑle do hezɑro o si diɡær kudæki æz in tæriqe be mobtælɑ næʃævæd. tebqee ɑxærin ɑmɑr, nævædose dærsæde nozɑdɑn motevælled ʃode æz zænɑne mobtælɑ be ejdz, æz viruse pɑk bude ænd. kopi ʃod", "text": "تاکنون ۳۶ هزار نفر مبتلا به HIV تشخیص داده شده اند که ۸۴ درصد آنها مرد و ۱۶ درصد آنها زن هستند و تخمین زده می شود که تعداد مبتلایان در کشور بیش از ۶۶ هزار نفر باشد.به گزارش ، دکتر پروین افسرکازرونی رئیس اداره ایدز وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی در کارگاه علمی تخصصی مادر- کودک، گفت: از زمان راه اندازی معاونت اجتماعی وزارت بهداشت، سازمان های مردم نهاد در حوزه آسیب های اجتماعی به صورت ساختارمند عمل می کنند.وی افزود: ۳۶ هزار فرد مبتلا به تشخیص داده شده است که ۸۴ درصد آنها مرد و ۱۶ درصد زن هستند. از نظر راه انتقال این ویروس، ۶۶ درصد اعتیاد تزریقی و ۱۹.۶ درصد از راه جنسی انتقال یافته است. از این تعداد بیش از ۲۶ هزار نفر در مراکز مربوطه تشکیل پرونده داده اند که حدود ۱۲ هزار نفر آنها به صورت مرتب تحت درمان قرار گرفته اند.رئیس اداره ایدز وزارت بهداشت عنوان کرد: تخمین مبتلایان زنده ما بیش از ۶۶ هزار نفر است که حدوداً ۶۰ درصد آنها از بیماری خود آگاهی ندارند.کازرونی اظهار داشت: تشخیص زودهنگام و شروع درمان به وضعیت بیمار کمک می کند. ایدز اگرچه درمان قطعی ندارد و بیماران می بایست به صورت مادام العمر دارو مصرف کنند اما از زمان تشخیص بیماری در هر فرد، ۶۰ سال عمر مفید برای این افراد در نظر گرفته می شود.وی همچنین تصریح کرد: سازمان های مردم نهاد می توانند از جهت ترغیب مردم جامعه برای آزمایش و آگاهی سازی مردم در این حوزه بسیار کاربردی عمل کنند. در جامعه ای مثل ایران که ۶۰ درصد مبتلایان از وضعیت خود بی اطلاع هستند از شاخص های دیگری برای بررسی استفاده می کنیم. روند ابتلای زنان به این بیماری، رو به رشد است به طوری که در افراد تازه تشخیص داده شده، بیش از ۳۵ درصد آنان زن هستند.رئیس اداره ایدز وزارت بهداشت در بخش دیگری از سخنان خود تأکید کرد: هم اکنون انتقال ویروس از طریق روابط جنسی از اعتیاد تزریقی پیشی گرفته است. در موارد جدید شناسایی، ۴۲ درصد از طریق انتقال جنسی و ۳۷ درصد از طریق اعتیاد تزریقی به این بیماری مبتلا شده اند.کازرونی ادامه داد: از ۵ هزار زنی که مبتلا به ویروس هستند بیش از ۵۰ درصد آنها زنان متعهد و متأهل بوده اند که بیماری را از همسران خود گرفته اند و دلیل آن ناآگاهی همسران از این بیماری بوده است.وی گفت: مدتی پیش فراخوانی دادیم که زنانی که همسرانشان اعتیاد داشته اند و یا به این دلیل از همسران خود جدا شده اند، برای آزمایش به مراکز مربوطه مراجعه کنند. از ۴۰۰ موردی که مراجعه کرده بودند ۷ نفر به این بیماری مبتلا شده بودند.کازرونی در مورد برنامه پیشگیری انتقال از مادر به کودک اظهار داشت: این برنامه در سال ۹۳ کلید خورد و هدف آن این بود که تا سال ۲۰۳۰ دیگر کودکی از این طریق به مبتلا نشود. طبق آخرین آمار، ۹۳ درصد نوزادان متولد شده از زنان مبتلا به ایدز، از ویروس پاک بوده اند.کپی شد" }
[ 259, 36084, 21479, 259, 128502, 259, 18060, 259, 20577, 23331, 69981, 554, 46364, 7900, 14131, 3402, 259, 14048, 2801, 8376, 934, 53104, 25962, 259, 21515, 1512, 913, 7563, 341, 79453, 259, 21515, 1512, 913, 10632, 13503, 341, 19686, 10785,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 314, 8872, 395, 268, 238796, 265, 238796, 259, 11422, 43060, 286, 22821, 71272, 265, 47035, 270, 82670, 43060, 390, 259, 90591, 238796, 43060, 385, 2087, 37893, 238796, 68801, 331, 43060, 368, 259, 238796, 26184, 259, 79017...
{ "phonemize": "bærɡozɑri tæzɑhorɑte ɡostærde tævæssote mærdome ɑmrikɑ dær eʔterɑz be xoʃunæte polise in keʃvær ke tæqribæn dær si ʃæhre bærɡozɑr ʃod modʒebe fælædʒ ʃodæne in keʃvær væ mæsdude ɡærdidæne besjɑri æz bozorɡrɑh hɑ ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, koʃte ʃodæne do ʃæhrvænde sjɑh pust tævæssote polis dær kæmtær æz jek hæfte modʒeb ʃod tɑ bɑre diɡær ʃæhrhɑje moxtælefe ɑmrikɑ sæhne bærɡozɑri tæzɑhorɑt ælæjhe xoʃunæt bɑʃæd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke rojterz dær in rɑbetee montæʃer kærde, niviurik, mænhætæn, viskɑnsin, læs ɑndʒeles, siɑtæl, sɑn ferɑnsisko, uklænd, mædisun, kɑrulinɑje dʒonubi, væ misuri æz dʒomle ʃæhrhɑ væ ejɑlæte hɑi budænd ke ʃæbe ɡozæʃte ʃɑhede bærpɑi tæzɑhorɑte zeddee xoʃunæt budænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær æqlæb mænɑteqi ke mærdome emrikɑ dær ɑn dæst be tæzɑhorɑt zæde budænd polis eqdɑm be bɑzdɑʃte ɡostærde moʔtærezin kærde æst. dære jek hæftee æxir do tæsvire vidijoi montæʃer ʃode ke dær hær do morede polis æz poʃte eqdɑm be hædæf qærɑr dɑdæne sjɑh pustɑn mi konæd. koʃte ʃodæne sjɑh pustɑn dær ɑmrikɑ bedæst polis tæbdil be jek æmre ɑːddi ʃode væ dær hitʃ jek æz ɑnhɑ polis qɑtele mæhkum næʃode æst. bærɡozɑri tæzɑhorɑte ʃæbe ɡozæʃte væ bærxorde polis bɑ moʔtærezine momken æst bɑre diɡær ɑmrikɑ rɑ hæmɑnænde sɑle ɡozæʃte bɑ tæzɑhorɑt hɑje ɡostærde zeddee polise movɑdʒeh konæd. dære sɑle ɡozæʃte koʃte ʃodæne jek nodʒævɑne sjɑh pust be nɑme « mɑjkel berɑven » dær ʃæhre færɡusne ejɑlæte misuri bedæst polis væ sepæs tæbræʔe qɑtel dær dɑdɡɑh, modʒeb be rɑh oftɑdæne eʔterɑzɑte ɡostærde ʔi ʃod ke tɑ tʃændin mɑh edɑme dɑʃt. bær æsɑse ɡofte hɑje fæʔɑlɑne hoquqe bæʃær, kæmtær ettefɑq mi oftæd ke dær ɑmrikɑe polisi be dælil be qætl resɑndæne færdi mæhkum ʃævæd beviʒe æɡær færd koʃte ʃode æz æqælijæt hɑje hɑzer dær ejɑlɑte mottæhede bɑʃæd, xiɑle færd qɑtele besijɑr rɑhæt xɑhæd bud væ in mærdist ke dæste kæm dær jek sɑle æxir bɑrhɑ dær ɑmrikɑ ettefɑq oftɑde æst. kopi ʃod", "text": "برگزاری تظاهرات گسترده توسط مردم آمریکا در اعتراض به خشونت پلیس این کشور که تقریبا در ۳۰ شهر برگزار شد موجب فلج شدن این کشور و مسدود گردیدن بسیاری از بزرگراه ها شد.به گزارش خبرگزاری مهر، کشته شدن دو شهروند سیاه پوست توسط پلیس در کمتر از یک هفته موجب شد تا بار دیگر شهرهای مختلف آمریکا صحنه برگزاری تظاهرات علیه خشونت باشد. بر اساس گزارشی که رویترز در این رابطه منتشر کرده، نیویوریک، منهتن، ویسکانسین، لس آنجلس، سیاتل، سان فرانسیسکو، اوکلند، مدیسون، کارولینای جنوبی، و میسوری از جمله شهرها و ایالت هایی بودند که شب گذشته شاهد برپائی تظاهرات ضد خشونت بودند.بر اساس این گزارش، در اغلب مناطقی که مردم امریکا در آن دست به تظاهرات زده بودند پلیس اقدام به بازداشت گسترده معترضین کرده است. در یک هفته اخیر دو تصویر ویدیویی منتشر شده که در هر دو مورد پلیس از پشت اقدام به هدف قرار دادن سیاه پوستان می کند. کشته شدن سیاه پوستان در آمریکا بدست پلیس تبدیل به یک امر عادی شده و در هیچ یک از آنها پلیس قاتل محکوم نشده است.برگزاری تظاهرات شب گذشته و برخورد پلیس با معترضین ممکن است بار دیگر آمریکا را همانند سال گذشته با تظاهرات های گسترده ضد پلیس مواجه کند. در سال گذشته کشته شدن یک نوجوان سیاه پوست به نام «مایکل براون» در شهر فرگوسن ایالت میسوری بدست پلیس و سپس تبرئه قاتل در دادگاه، موجب به راه افتادن اعتراضات گسترده ای شد که تا چندین ماه ادامه داشت. بر اساس گفته های فعالان حقوق بشر، کمتر اتفاق می افتد که در آمریکا پلیسی به دلیل به قتل رساندن فردی محکوم شود بویژه اگر فرد کشته شده از اقلیت های حاضر در ایالات متحده باشد، خیال فرد قاتل بسیار راحت خواهد بود و این مردی است که دست کم در یک سال اخیر بارها در آمریکا اتفاق افتاده است.کپی شد" }
[ 259, 27686, 766, 22463, 722, 259, 35025, 23141, 259, 13361, 7563, 633, 20202, 509, 22617, 18487, 554, 54392, 43981, 1645, 46648, 953, 6034, 934, 22625, 59491, 509, 259, 49665, 4211, 259, 37556, 3164, 56709, 1050, 15606, 1956, 16905, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 37893, 360, 43060, 13246, 43060, 346, 259, 129842, 268, 58228, 368, 37893, 137893, 263, 19976, 326, 10787, 91899, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 259, 265, 240209, 1115, 43060, 360, 390, 9043, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, tæræddod dær dʒɑdehɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ke æqlæb dær tʃænd kilumetri mærzhɑje ærɑq, torkije væ ɑzærbɑjedʒɑn jɑ næxdʒævɑn væ ærmænestɑn qærɑr dɑrænd ɑnqædr sɑde væ bɑ sohulæt ændʒɑm miɡiræd ke æsɑsæn hitʃ kæsi neɡærɑni æz æmnijæte ɑn nædɑræd tʃerɑke polis væ niruhɑje nezɑmi mostæqær dær in e ostɑne pejvæste væ bɑ tʃæʃmɑni bɑz be suræte ʃæbɑne ruzi æz nohsædo ʃæstohæft kilumetr mærze moʃtæræke irɑn bɑ keʃværhɑje hæmsɑje morɑqebæt mikonænd tɑ kutʃæktærin ɡæzændi motevædʒdʒe ʃæhrvændɑne keʃværemɑn dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi næbɑʃæd. omdetærin moʃkelɑte hoze polis dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi mærbut be mæsɑʔele terɑfikist væ ʃæhrvændɑne in ostɑne æqlæb dær hæmin hoze nijɑz be tæʔɑmole biʃtæri bɑ polis dɑrænd. æli rezɑi æz ʃæhrvændɑne sɑken dær mæntæqee jek orumije bɑ eʃɑre be terɑfike særsɑmɑvære in ruzhɑ dær bozorɡrɑh vælfædʒre in ʃæhr miɡujæd : be ræqme æriz budæne in xiɑbɑn be dælile vodʒude pɑrkhɑje moteʔædded dær emtedɑde ɑn væ feqdɑne pɑrkinɡe extesɑsi sæbæb ʃode tɑ ʃæhrvændɑn dær hæmin bozorɡrɑh xodrohɑje xod rɑ pɑrk kærde væ æz bustɑnhɑje modʒɑvere ɑn estefɑde konænd ke in mæsʔæle sæbæbe tæʃdide terɑfik ʃode æst. æhmæde qolizɑde niz ke dær jeki æz xiɑbɑnhɑje bɑfte færsude ʃæhre orumije sokunæt dɑræd miɡujæd : terɑfike zohrɡɑhi bærxi xiɑbɑnhɑje mærkæzi orumijee mæxsusæn be henɡɑme tæʔtili mædɑres qejre qɑbele tæhæmmol æst væ dær in miɑn bi tævædʒdʒohi ʃæhrvændɑn be qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi dær moqɑbele mædɑres be bærxorde polis bɑ motexællefɑne mondʒær nemiʃævæd. ʃæhsævɑre hosejni jeki diɡær æz ʃæhrvændɑne orumije bɑ eʃɑre be moʃkelɑte terɑfiki nɑʃi æz fæʔɑlijæte mærɑkeze ɑmuzeʃe zæbɑn væ æmsɑleæm miɡujæd : bærxord bɑ pɑrkhɑje duble væ subæle dær moqɑbele in mærɑkez ke æqlæb dær xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhr qærɑr dɑrænd æslæn morede tævædʒdʒoh polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi nist væ hær ruze bɑrhɑ hæmin mærɑkeze ɑmuzeʃi bɑʔese hædære ræfte væqt væ ɑrɑmeʃe ʃæhrvændɑn miʃævænd. særdɑr mæsʔude xorræm niɑ færmɑndeh entezɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte kɑheʃe moʃkelɑte ʃæhrvændɑn dær in hoze bærɑje polis ezhɑr mi konæd : in ruzhɑe moteæʔssefɑne moʃɑhede mikonim hættɑ dær dʒoziitærin tæsɑdofɑte dɑxele ʃæhri terɑfike sænɡini idʒɑd miʃævæd dær hɑli ke tæsɑdofɑte xesɑræti zire hæft milijun nijɑzi be hozure polis dær sære sæhne nædɑrænd væ be hæmin dælil æz omum ʃæhrvændɑn mi xɑhim dær zæmɑne tæsɑdofe næsæbte be dʒɑbedʒɑi xodroje xod eqdɑm konænd. ræise polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dærbɑre næhveje nezɑræte polis bær tæræddode dærunʃæhri xodrurhɑ dær ʃæhrhɑje moxtælefe in ostɑn ezhɑr dɑʃt : be tɑzeɡi sɑmɑne polis hæmrɑh dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi rɑhændɑzi ʃode væ in sɑmɑne emkɑne sæbt væ ersɑle tæxællofɑte rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi rɑ be suræte bærxæt færɑhæm mikonæd. be ɡofte særhænɡ æbbɑs færmɑni æz qɑbelijæthɑje mohemme in sɑmɑne esteʔlɑm læhzei rize tæxællofɑt væ nomærɑte mænfi æz edʒrɑijɑt væ dæstresi be ettelɑʔɑte væsilee næqlije æz ʃomɑreɡozɑri, ɡævɑhinɑme væ hæzfe xætɑje kɑrbærɑn æst. færmɑni bɑ tæʔkid bær inke rɑnændeɡɑn bɑ dʒeddijæte tæmɑm dær ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ehtemɑm dɑʃte væ xod rɑ molzæm be ræʔɑjæte qævɑnin bedɑnænd æfzud : ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi æz dʒomle bæstæne kæmærbænde imeni væ dɑʃtæne sorʔæte imen dær kɑheʃe tæsɑdofɑt næqʃe tʃeʃmɡiri dɑræd. be ɡofte vej sɑle ɡozæʃte sædo bist tæn dær tæsɑdofɑte dærunʃæhri dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dʒɑn bɑxteænd. færmɑndeh polise rɑh ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz miɡujæd : ɡæʃthɑje polisrɑh ostɑne pejvæste dær tæmɑmi mehværhɑje mævɑselɑti mostæqær hæstænd tɑ dær æmre rævɑne sɑzi terɑfik nezɑræt konænd. særhænɡ æli sæʔidi bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte huʃjɑri rɑnændeɡɑn dær kɑheʃe hævɑdese dʒɑdei æz rɑnændeɡɑn mixɑhæd tɑ zemne ræʔɑjæte moqærrærɑte rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi dær tule mæsir, fɑselee tuli bɑ xodroje dʒoloi væ sorʔæte motmæene rɑ ræʔɑjæt kærde væ æz rɑnændeɡi dær hɑlæte ezterɑb væ xæsteɡi væ xɑbe ɑludeɡi pærhiz konænd. be ɡofte vej polisrɑh ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ tæmɑm emkɑnɑt væ tædʒhizɑt bærɑje kɑheʃe tælæfɑt væ xesɑræt dær dʒɑdehɑje ostɑn tælɑʃ mikonæd væ lɑzem æst rɑnændeɡɑn niz dær kenɑr polis dær in rɑstɑe biʃæzpejejæʃ tælɑʃ konænd. bær æsɑse eʔlɑme niruje entezɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi sɑlɑne æfzun bær pɑnsæd næfær dær sævɑnehe rɑnændeɡi dʒɑdei væ ʃæhri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dʒɑne xod rɑ æz dæst midæhænd væ in ostɑne biʃ æz dævɑzdæh hezɑr kilumetr dʒɑde dɑræd ke hæʃt hezɑr væ pɑnsæd kilumetr ɑn rustɑi væ bæqije dʒɑdee æsli, færʔi væ bozorɡrɑh be ʃomɑr miɑjænd. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte mozue færhænɡsɑzi dær hæme fæʔɑlijæthɑje polis bærɑje æfzɑjeʃe tæʔɑmol bɑ ʃæhrvændɑn miɡujæd : emsɑl mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi nɑdʒɑ bɑ hædæfe kɑheʃe ɑsibhɑ væ tæxællofɑt væ tælæfɑte ensɑni be movɑzɑte fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ piʃɡirɑne eqdɑm be bærpɑi dʒæʃnvɑre \" polis, dʒelvehɑje xedmæte \" bɑ ʃoʔɑre neʃɑte bæhɑri næzm væ qɑnune mædɑri kærd. særhænɡ æsædollɑh mɑleki tæsrih kærd : polis, hɑfez, æmin dʒɑn væ mɑle mærdom, polis huʃjɑri deqqæt væ sorʔæte æmæl, polise æxlɑqe ædæb væ tækrime ærbɑbe rodʒuʔ væ polis xedmæte sɑdeqɑne bimennæt væ delsuzɑne rɑ æz mehværhɑje in dʒæʃnvɑre bud. be ɡofte vej ɑsɑre in dʒæʃnvɑre dær qɑlebe æks, film, xɑtere, ʃeʔr, sorud væ mæqɑle dær mozuɑt eʔlɑm ʃode dʒæmʔ ɑværi ʃode væ bezudi dær qɑlebe mærɑsemi æz æfrɑde bærtære in dʒæʃnvɑre tædʒlil miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، تردد در جاده‌های آذربایجان غربی که اغلب در چند کیلومتری مرزهای عراق، ترکیه و آذربایجان یا نخجوان و ارمنستان قرار دارند آن‌قدر ساده و با سهولت انجام می‌گیرد که اساساً هیچ کسی نگرانی از امنیت آن ندارد چراکه پلیس و نیروهای نظامی مستقر در این  استان پیوسته و با چشمانی باز به صورت شبانه روزی از 967 کیلومتر مرز مشترک ایران با کشورهای همسایه مراقبت می‌کنند تا کوچکترین گزندی متوجه شهروندان کشورمان در آذربایجان غربی نباشد.عمده‌ترین مشکلات حوزه پلیس در آذربایجان غربی مربوط به مسائل ترافیکی است و شهروندان این استان اغلب در همین حوزه نیاز به تعامل بیشتری با پلیس دارند.علی رضایی از شهروندان ساکن در منطقه یک ارومیه با اشاره به ترافیک سرسام‌آور این روزها در بزرگراه والفجر این شهر می‌گوید: به رغم عریض بودن این خیابان به دلیل وجود پارکهای متعدد در امتداد آن و فقدان پارکینگ اختصاصی سبب شده تا شهروندان در همین بزرگراه خودروهای خود را پارک کرده و از بوستان‌های مجاور آن استفاده کنند که این مسئله سبب تشدید ترافیک شده است.احمد قلیزاده نیز که در یکی از خیابان‌های بافت فرسوده شهر ارومیه سکونت دارد می‌گوید: ترافیک ظهرگاهی برخی خیابان‌های مرکزی ارومیه مخصوصاً به هنگام تعطیلی مدارس غیر قابل تحمل است و در این میان بی توجهی شهروندان به قوانین راهنمایی و رانندگی در مقابل مدارس به برخورد پلیس با متخلفان منجر نمی‌شود.شهسوار حسینی یکی دیگر از شهروندان ارومیه با اشاره به مشکلات ترافیکی ناشی از فعالیت مراکز آموزش زبان و امثالهم می‌گوید: برخورد با پارک‌های دوبله و سوبله در مقابل این مراکز که اغلب در خیابان‌های اصلی شهر قرار دارند اصلاً مورد توجه پلیس راهنمایی و رانندگی نیست و هر روز بارها همین مراکز آموزشی باعث هدر رفت وقت و آرامش شهروندان می‌شوند.سردار مسعود خرم نیا فرمانده انتظامی آذربایجان غربی با اشاره به اهمیت کاهش مشکلات شهروندان در این حوزه برای پلیس اظهار می کند: این روزها متأسفانه مشاهده می‌کنیم حتی در جزئی‌ترین تصادفات داخل شهری ترافیک سنگینی ایجاد می‌شود در حالی که تصادفات خسارتی زیر 7 میلیون نیازی به حضور پلیس در سر صحنه ندارند و به همین دلیل از عموم شهروندان می خواهیم در زمان تصادف نسبت به جابجایی خودروی خود اقدام کنند.رئیس پلیس راهنمایی و رانندگی آذربایجان غربی نیز درباره نحوه نظارت پلیس بر تردد درون‌شهری خودرورها در شهرهای مختلف این استان اظهار داشت: به تازگی سامانه پلیس همراه در آذربایجان غربی راه‌اندازی شده و این سامانه امکان ثبت و ارسال تخلفات راهنمایی و رانندگی را به صورت برخط فراهم می‌کند.به گفته سرهنگ عباس فرمانی از قابلیت‌های مهم این سامانه استعلام لحظه‌ای ریز تخلفات و نمرات منفی از اجراییات و دسترسی به اطلاعات وسیله نقلیه از شماره‌گذاری، گواهینامه و حذف خطای کاربران است.فرمانی با تأکید بر اینکه رانندگان با جدیت تمام در رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی اهتمام داشته و خود را ملزم به رعایت قوانین بدانند افزود: رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی از جمله بستن کمربند ایمنی و داشتن سرعت ایمن در کاهش تصادفات نقش چشمگیری دارد.به گفته وی سال گذشته 120 تن در تصادفات درون‌شهری در آذربایجان غربی جان باخته‌اند.فرمانده پلیس راه آذربایجان غربی نیز می‌گوید: گشت‌های پلیس‌راه استان پیوسته در تمامی محورهای مواصلاتی مستقر هستند تا در امر روان سازی ترافیک نظارت کنند.سرهنگ علی سعیدی با تأکید بر اهمیت هوشیاری رانندگان در کاهش حوادث جاده‌ای از رانندگان می‌خواهد تا ضمن رعایت مقررات راهنمایی و رانندگی در طول مسیر، فاصله طولی با خودرو جلویی و سرعت مطمئنه را رعایت کرده و از رانندگی در حالت اضطراب و خستگی و خواب آلودگی پرهیز کنند.به گفته وی پلیس‌راه آذربایجان غربی با تمام امکانات و تجهیزات برای کاهش تلفات و خسارت در جاده‌های استان تلاش می‌کند و لازم است رانندگان نیز در کنار پلیس در این راستا بیش‌ازپیش تلاش کنند.بر اساس اعلام نیروی انتظامی آذربایجان غربی سالانه افزون بر 500 نفر در سوانح رانندگی جاده‌ای و شهری آذربایجان غربی جان خود را از دست می‌دهند و این استان بیش از 12 هزار کیلومتر جاده دارد که هشت هزار و 500 کیلومتر آن روستایی و بقیه جاده اصلی، فرعی و بزرگراه به شمار می‌آیند.معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی استان آذربایجان غربی نیز با تأکید بر اهمیت موضوع فرهنگ‌سازی در همه فعالیت‌های پلیس برای افزایش تعامل با شهروندان می‌گوید: امسال معاونت اجتماعی ناجا با هدف کاهش آسیب‌ها و تخلفات و تلفات انسانی به موازات فعالیت‌های فرهنگی و پیشگیرانه اقدام به برپایی جشنواره \"پلیس، جلوه‌های خدمت\" با شعار نشاط بهاری نظم و قانون مداری کرد.سرهنگ اسدالله مالکی تصریح کرد: پلیس، حافظ، امین جان و مال مردم، پلیس هوشیاری دقت و سرعت عمل، پلیس اخلاق ادب و تکریم ارباب رجوع و پلیس خدمت صادقانه بی‌منت و دلسوزانه را از محورهای این جشنواره بود.به گفته وی آثار این جشنواره در قالب عکس، فیلم، خاطره، شعر، سرود و مقاله در موضوعات اعلام شده جمع آوری شده و به‌زودی در قالب مراسمی از افراد برتر این جشنواره تجلیل می‌شود.انتهای پیام/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2825, 12666, 509, 3366, 5307, 1091, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 934, 259, 57405, 1050, 509, 11815, 259, 97288, 104381, 259, 87725, 2791, 259, 35125, 343, 259, 29635, 376, 341, 259, 28733, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 37893, 154979, 68003, 331, 10787, 331, 240451, 43060, 368, 334, 43060, 608, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 513, 259, 27...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dʒɑde kændovɑn jɑ dʒɑde tʃɑlus, tʃɑhɑromin dʒɑde zibɑje donjɑst ke ostɑne ælborz rɑ be ostɑne mɑzændærɑn mottæsel mi konæd væ bæxʃe zjɑdi æz ɑn dær hoze ʃæhrestɑne tʃɑluse vɑqeʔ æst. dær bejne ɡozærɡɑh hɑje montæhi be ʃomɑle keʃvær, mehvære tʃɑlus kærædʒ æz bie bædile tærin mænɑzer væ tʃeʃme ændɑzhɑje bekr væ tæbiʔi væ portæræfdɑrtærin mæsirhɑ æst ke in ɑmele besijɑr mohem, in dʒɑde rɑ dær ʃomɑre tʃɑhɑr dʒɑde zibɑje dʒæhɑn qærɑr dɑde æst. ævɑxere dore qɑdʒɑr, dʒɑde ʔi bejne kærædʒ tʃɑlus vodʒud nædɑʃt væ tænhɑ jek mæsire xɑki væ mɑlru, rɑh dæstresi be rustɑhɑje in mæntæqe rɑ tæʃkil midɑd, æmmɑ be ɡunei næbude ke ertebɑte dæhænde ʃomɑl væ dʒonub keʃvær bɑʃæd. dʒɑde tʃɑlus kærædʒ dær sɑle jek hezɑro sisædo dævɑzdæh be bæhre bærdɑri resid væ æz ɑn zæmɑn be bæʔd, ænvɑʔe resturɑn hɑ væ vɑhedhɑje eqɑmæti væ pæzirɑi dærkenɑre in dʒɑde idʒɑd væ sæde æmirkæbir sædækrædʒ pærɑntezbæste be dʒɑzebehɑ væ zibɑihɑje in dʒɑde æfzud væ dær ændæke zæmɑni in dʒɑde be jeki æz tæfrihɡɑhhɑje mohemme ɡærdeʃɡæri irɑn tæbdil ʃod. kɑre ehdɑse tunele kændovɑn dær ordibeheʃt mɑh sɑle jek hezɑro sisædo tʃɑhɑrdæh ʃin pærɑntezbæste ɑqɑz ʃod væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hidʒdæh be bæhre bærdɑri resid. in tunel jekkezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑdoʃeʃ metr tul, pændʒ tɑ hæft metr ærz væ ʃeʃ metr ertefɑʔ dɑræd. in mehvære ertebɑti dær dɑmæne selsele dʒæbɑle ælborz mærkæzi bɑ tævædʒdʒoh be bɑfte dʒæmʔijæt væ teʔdɑde xodrohɑje modʒude ɑn ruz keʃvær ehdɑs ʃod væli emruz in dʒɑde ʃæriɑni keʃvær pɑsoxɡuje tæræddode milijun hɑ dæstɡɑh xodro nist. mohem tære inke be morure zæmɑne emkɑnɑt, tæsisɑt væ æmɑkene ɡærdeʃɡæri tæfrihi væ værzeʃi dær hɑʃije in mehvær idʒɑd ʃode ke roʃde bi rævije in æmɑken dær kenɑre kæm tævædʒdʒohi be zirsɑxte ɑn be noʔi in dʒɑde rɑ tæhdid mi konæd. dʒæmʔi æz kɑrʃenɑsɑn, rɑnændeɡɑn væ mosɑferɑne tæʔkid dɑrænd ke æz in pæs bærɑje idʒɑde hær noʔ æmɑkene ɡærdeʃɡæri væ tæfrihi dær mehvære kændovɑn bɑjæd bær æsɑse bærnɑme rizi osuli suræt ɡiræd. in dʒɑdee sædo ʃæst kilumetr tul dɑræd væ ævvælin ʃæhre ostɑne mɑzændærɑn ke dær mæsire in dʒɑde qærɑr dɑræd mærzæne ɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne tʃɑlus æst. be eʔteqɑde dʒæmʔi æz kɑrʃenɑsɑn væ rɑnændeɡɑn, rizeʃ hɑje moteʔæddede kuh, kæmbude niruje ensɑni rɑhdɑri, mæremmæt næʃodæne dore ʔi væ mostæmer væ næbude edɑre rɑh væ tærɑbæri mostæqel dær ʃæhrestɑne tʃɑlus, modʒeb ʃod tɑ in dʒɑde portærde keʃvær, estehkɑm væ zibɑi hɑje xod rɑ æz dæst dæhæd. færmɑndɑre tʃɑlus jek edɑre rɑhe mostæqel bærɑje mehvære ertebɑti kændovɑn rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : in dær hɑlist kæhe do ʃæhrestɑne noʃæhr væ tʃɑlus jek edɑre rɑh væ tærɑbæri dɑrænd ke pɑsoxɡuje nijɑze mæntæqe nist. sejjedqædire rezɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, xɑstɑre edɑre mostæqelle rɑh væ tærɑbæri bærɑje ʃæhrestɑne tʃɑlus ʃod væ æfzud : be dælile ɡostærdeɡi fæʔɑlijæte edɑre rɑh ʃæhrestɑne noʃæhr, xædæmɑte mætlubi be rɑh hɑje tʃɑlus ʔerɑʔe nemi ʃævæd væ hættɑ emkɑnɑte lɑzem niz dær extijɑre in edɑre qærɑr nædɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : hærtʃænd niruhɑje edɑre rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑne noʃæhr væ tʃɑlus be xubi tɑ konun tævɑneste ænd dær mæsire kændovɑn hozure mostæmer væ ʃæbɑne ruzi dɑʃte bɑʃænd, æmmɑ in ʃæhrestɑn be dælile vodʒude rɑh hɑje ertebɑti mohem, nijɑzmænde edɑre rɑhe mostæqel æst. færmɑndɑre tʃɑlus ɡoft : dær sæfære sevvom hejʔæte dolæt be ostɑne mɑzændærɑne mosævvæb ʃod tɑ edɑre rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑne tʃɑluse mostæqel ʃævæd ke ʔomidvɑrim hær tʃee særiʔtær ʃɑhede edʒrɑi ʃodæne in mosævvæbe bɑʃim. rezɑi æfzud : be tore qætʔ bɑ esteqrɑre edɑre rɑh dær tʃɑlus væ tæʔmine niruje ensɑni kɑfi, ʃɑhede væzʔijæte mætlube tæri dær hoze rɑhdɑri in ʃæhrestɑn be viʒe dær mehvære kændovɑn xɑhim bud. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne tʃɑlus hæm be irnɑ ɡoft : jeki æz mærɑkeze dʒæzbe turist dær hoze ostɑne mɑzændærɑn dʒɑde kændovɑn æst ke mosɑferɑn be dælile zibɑi hɑje bekre modʒud, in mæsir rɑ bærɑje sæfære entexɑb mi konænd. dʒæʔfære rostæmi fer æfzud : motæʔæssefɑne be dælile næbude edɑre rɑhe mostæqel dær hoze ʃæhrestɑne tʃɑlus, nezɑræt væ imen sɑzi kɑfi dær in mæsir ændʒɑm nemi ʃævæd. be ɡofte vej, zibɑi hɑje in mehvære ertebɑti ruz be ruz dær hɑl æz bejn ræftæn æst. rostæmi fer, dʒɑde kændovɑn rɑ jeki æz mohemme tærin mæsir hɑje ertebɑti keʃvær dɑnest væ ɡoft : dær æjjjɑme tæʔtil, ruzɑne dæhhɑ hezɑr dæstɡɑh xodro æz in dʒɑde ɡærdeʃɡæri tæræddod mi konænd. vej tæʔkide kærd : zærurist niruhɑje rɑhdɑri be suræte mostæmer dær mehvære tʃɑlus kærædʒ hozur dɑʃte bɑʃænd væ imen sɑzi monɑseb dær in mehvære mostæmer væ osuli suræt ɡiræd. u ezhɑre ʔomidvɑri kærde ke bɑ esteqrɑre edɑre rɑh dær tʃɑlus, rɑh hɑje in ʃæhrestɑn, beviʒe dʒɑde zibɑje kændovɑn be væzʔijæte mætlube tæri beresæd. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑn hɑje noʃæhr væ tʃɑlus, esteqrɑre edɑre rɑh væ tærɑbæri mostæqel bærɑje ʃæhrestɑne tʃɑlus rɑ dʒæhæte ʔerɑʔe xædæmɑte mætlubtær zæruri dɑnest væ ɡoft : esteqrɑre edɑre rɑh dær tʃɑlus be toseʔe rɑh hɑje mæntæqe væ mehvære kændovɑne komæk mi konæd. mohæmmædrezɑ kɑve firuze dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær mehvære kændovɑne tʃɑhɑr rɑhdɑr xɑne dær mænɑteqe pole zoqɑl, væli ɑbɑd, tunele kændovɑn væ mækɑrud bɑ bistopændʒ næfær niru be suræte ʃæbɑne ruzi mostæqær æst. vej ɡoft : rɑhdɑr xɑne tunele kændovɑn bɑ emkɑnɑte kɑmel væ niruje kɑfi be suræte ʃæbɑne ruze ɑmɑde bɑʃ kɑmel qærɑr dɑræd. u æfzud : dær sɑle dʒɑri dær bæhse mæremmæte ɑsfɑlt væ tærmime ælɑjeme imeni dær dʒɑde kændovɑn eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm ʃod væ æknun ehdɑse divɑre hɑje imene sɑzi tævæssote pejmɑnkɑr dær hɑle ændʒɑm æst. kɑve be meqdɑre eʔtebɑrɑt hæzine ʃode bæxʃe mæremmæte dʒɑde kændovɑn dær dʒævɑnebe moxtælef væ eʔtebɑre morede nijɑz bærɑje ændʒɑme tærh hɑje biʃtær dær in mehvær eʃɑre nækærd. sɑlɑne biʃ æz pɑnzdæh milijun mosɑfer be ʃæhrestɑn hɑje qærbe mɑzændærɑn mosɑferæt mi konænd kæhe biʃtæreʃɑn æz in mehvær mi ɡozærænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃeʃ", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا ، جاده كندوان یا جاده چالوس ، چهارمین جاده زیبای دنیاست كه استان البرز را به استان مازندران متصل می كند و بخش زیادی از آن در حوزه شهرستان چالوس واقع است. \nدر بین گذرگاه هاي منتهي به شمال كشور، محور چالوس - كرج از بي بدیل ترین مناظر و چشم اندازهاي بكر و طبیعي و پرطرفدارترین مسیرها است كه این عامل بسیار مهم ، این جاده را در شمار چهار جاده زیباي جهان قرار داده است. \nاواخر دوره قاجار ، جاده ای بین كرج - چالوس وجود نداشت و تنها یك مسیر خاكی و مالرو ، راه دسترسی به روستاهای این منطقه را تشكیل می‌داد، اما به گونه‌ای نبود كه ارتباط دهنده شمال و جنوب كشور باشد. \nجاده چالوس - كرج در سال 1312 به بهره برداری رسید و از آن زمان به بعد، انواع رستوران ها و واحدهای اقامتی و پذیرایی دركنار این جاده ایجاد و سد امیركبیر(سدكرج) به جاذبه‌ها و زیبایی‌های این جاده افزود و در اندك زمانی این جاده به یكی از تفریحگاه‌های مهم گردشگری ایران تبدیل شد. \nكار احداث تونل كندوان در اردیبهشت ماه سال 1314(ش) آغاز شد و در سال 1318 به بهره برداری رسید. این تونل یكهزار و 886 متر طول، پنج تا هفت متر عرض و شش متر ارتفاع دارد.\nاین محور ارتباطی در دامنه سلسله جبال البرز مركزی با توجه به بافت جمعیت و تعداد\nخودروهای موجود آن روز كشور احداث شد ولی امروز این جاده شریانی كشور پاسخگوی تردد میلیون ها دستگاه خودرو نیست.\nمهم تر اینكه به مرور زمان امكانات ، تاسیسات و اماكن گردشگری تفریحی و ورزشی در حاشیه این محور ایجاد شده كه رشد بی رویه این اماكن در كنار كم توجهی به زیرساخت آن به نوعی این جاده را تهدید می كند.\nجمعی از كارشناسان ، رانندگان و مسافران تاكید دارند كه از این پس برای ایجاد هر نوع اماكن گردشگری و تفریحی در محور كندوان باید بر اساس برنامه ریزی اصولی صورت گیرد.\nاین جاده 160 كیلومتر طول دارد و اولین شهر استان مازندران كه در مسیر این جاده قرار دارد \n' مرزن آباد ' از توابع شهرستان چالوس است. \nبه اعتقاد جمعی از كارشناسان و رانندگان ، ریزش های متعدد كوه، كمبود نیروی انسانی راهداری ، مرمت نشدن دوره ای و مستمر و نبود اداره راه و ترابری مستقل در شهرستان چالوس، موجب شد تا این جاده پرترد كشور ، استحكام و زیبایی های خود را از دست دهد. \nفرماندار چالوس یك اداره راه مستقل برای محور ارتباطی كندوان را ضروری دانست و گفت : \nاین در حالی است كه دو شهرستان نوشهر و چالوس یك اداره راه و ترابری دارند كه \nپاسخگوی نیاز منطقه نیست.\n' سیدقدیر رضایی ' در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ، خواستار اداره مستقل راه و ترابری برای شهرستان چالوس شد و افزود : به دلیل گستردگی فعالیت اداره راه شهرستان نوشهر ، خدمات مطلوبی به راه های چالوس ارایه نمی شود و حتی امكانات لازم نیز در اختیار این اداره قرار ندارد. \nوی اظهار داشت : هرچند نیروهای اداره راه و ترابری شهرستان نوشهر و چالوس به خوبی تا كنون توانسته اند در مسیر كندوان حضور مستمر و شبانه روزی داشته باشند ، اما این شهرستان به دلیل وجود راه های ارتباطی مهم ، نیازمند اداره راه مستقل است. \nفرماندار چالوس گفت : در سفر سوم هیات دولت به استان مازندران مصوب شد تا اداره راه و ترابری شهرستان چالوس مستقل شود كه امیدواریم هر چه سریعتر شاهد اجرایی شدن این مصوبه باشیم. \nرضایی افزود : به طور قطع با استقرار اداره راه در چالوس و تامین نیروی انسانی كافی ، شاهد وضعیت مطلوب تری در حوزه راهداری این شهرستان به ویژه در محور كندوان خواهیم بود. \nرییس شورای اسلامی شهرستان چالوس هم به ایرنا گفت : یكی از مراكز جذب توریست در حوزه استان مازندران جاده كندوان است كه مسافران به دلیل زیبایی های بكر موجود ، این مسیر را برای سفر انتخاب می كنند. \n' جعفر رستمی فر ' افزود : متاسفانه به دلیل نبود اداره راه مستقل در حوزه شهرستان چالوس ، نظارت و ایمن سازی كافی در این مسیر انجام نمی شود.\nبه گفته وی ، زیبایی های این محور ارتباطی روز به روز در حال از بین رفتن است. \nرستمی فر ، جاده كندوان را یكی از مهم ترین مسیر های ارتباطی كشور دانست و گفت : در ایام تعطیل ، روزانه دهها هزار دستگاه خودرو از این جاده گردشگری تردد می كنند. \nوی تاكید كرد : ضروری است نیروهای راهداری به صورت مستمر در محور چالوس - كرج حضور داشته باشند و ایمن سازی مناسب در این محور مستمر و اصولی صورت گیرد. \nاو اظهار امیدواری كرد كه با استقرار اداره راه در چالوس ، راه های این شهرستان ، بویژه جاده زیبای كندوان به وضعیت مطلوب تری برسد.\nرییس اداره راه و ترابری شهرستان های نوشهر و چالوس ، استقرار اداره راه و ترابری مستقل برای شهرستان چالوس را جهت ارایه خدمات مطلوبتر ضروری دانست و گفت : \nاستقرار اداره راه در چالوس به توسعه راه های منطقه و محور كندوان كمك می كند. \n' محمدرضا كاوه فیروز ' در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : در محور كندوان چهار راهدار خانه در مناطق پل ذغال ، ولی آباد ، تونل كندوان و مكارود با 25 نفر نیرو به صورت شبانه روزی مستقر است.\nوی گفت : راهدار خانه تونل كندوان با امكانات كامل و نیروی كافی به صورت شبانه روز آماده باش كامل قرار دارد. \nاو افزود : در سال جاری در بحث مرمت آسفالت و ترمیم علایم ایمنی در جاده كندوان اقدامات لازم انجام شد و اكنون احداث دیواره های ایمن سازی توسط پیمانكار در حال انجام است.\nكاوه به مقدار اعتبارات هزینه شده بخش مرمت جاده كندوان در جوانب مختلف و اعتبار مورد نیاز برای انجام طرح های بیشتر در این محور اشاره نكرد.\nسالانه بیش از 15 میلیون مسافر به شهرستان های غرب مازندران مسافرت می كنند كه بیشترشان از این محور می گذرند.ك/3\n621/1654/506\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 343, 3366, 5307, 259, 66404, 11137, 2942, 3366, 5307, 22926, 87305, 259, 343, 20311, 10785, 3366, 5307, 22195, 406, 259, 14884, 2408, 8340, 12363, 402, 51642, 916, 554, 12363, 1415, 50795, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 331, 240451, 43060, 368, 408, 79017, 1028, 43060, 272, 259, 385, 43060, 331, 240451, 43060, 368, 259, 270, 238796, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sejfollɑh jæzdɑni, modire mæsʔule ruznɑme æsre eqtesɑd, æz piʃkesvætɑne ærse ræsɑne, dær æsære zɑjeʔee mæqzi dær bimɑrestɑne firuzɡære tehrɑne bæstæri ʃode æst. doktor mohæmmæde næhɑvændiɑn, moʔɑvene eqtesɑdi ræʔisdʒomhur væ æli ræbiʔi, soxænɡuje dolæt, æsre emruz tʃɑhɑrʃænbe dovvome mordɑd pærɑntezbæste æz sejfollɑh jæzdɑni, modire mæsʔule ruznɑme æsre eqtesɑd dær bimɑrestɑn firuzɡær ejɑdæt kærdænd væ zemne ɑrezuje sælɑmæti bærɑje in piʃkesvæt mætbuʔɑt, dær dʒærijɑne rævænde dærmɑni qærɑr ɡereftænd. pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیف‌الله یزدانی، مدیر مسئول روزنامه عصر اقتصاد، از پیشکسوتان عرصه رسانه، در اثر ضایعه مغزی در بیمارستان فیروزگر تهران بستری شده است.دکتر محمد نهاوندیان، معاون اقتصادی رییس‌جمهور و علی ربیعی، سخنگوی دولت، عصر امروز (چهارشنبه دوم مرداد) از سیف‌الله یزدانی، مدیر مسئول روزنامه عصر اقتصاد در بیمارستان فیروزگر عیادت کردند و ضمن آرزوی سلامتی برای این پیشکسوت مطبوعات، در جریان روند درمانی قرار گرفتند.۵۷۵۷" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 4744, 1686, 2383, 259, 9776, 56530, 343, 20673, 259, 26649, 4029, 13830, 259, 39392, 33233, 343, 695, 4446, 13214, 974, 14775, 56224, 42584, 20765, 376, 343, 509, 259, 17260, 259, 28270, 832...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 28187, 208272, 43060, 334, 259, 385, 2731, 360, 285, 43060, 516, 261, 3620, 2118...
{ "phonemize": "væzire refɑh ændonezi : ɑnfeloɑnzɑje morqi, tæhdide vɑqeʔi bærɑje mærdom in kæʃurɑst...................................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. ɑnfeloɑnzɑje morqi. ændonezi. væzire hæmɑhænæk konænde æmurærfɑhi ændonezi ɡoft : ʃojuʔe bimɑri ɑnfeloɑnzɑje morqi bærɑje hæme keʃværhɑ æz dʒomle ændonezi, jek tæhdide vɑqeʔi væ dʒeddi be ʃomɑr mi rævæd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri ændonezi ɑntɑrɑpærɑntezbæste, \" æburizɑl bekri \" ke rijɑsæte komite melli mobɑreze bɑ bimɑri ɑnfeloɑnzɑje morqi dær ændonezi rɑ niz bær ohde dɑræd æfzud : bɑ in hɑl, ʃomɑre mævɑrede mærk væ mire ensɑni nɑʃi æz in bimɑri dær moqɑjese bɑ bimɑri hɑje ofuni diɡæri hæmtʃon sel be tore næsæbje kæmtær æst. vej edɑme dɑd : be tori ke dær tule sɑle ɡozæʃte tʃændin hezɑr næfær æz æhɑli keʃvær be dælile ebtelɑ be sel dærɡozæʃte ænd dærhɑli ke kol mævɑrede mærk væ mire ensɑni nɑʃi æz ɑnfeloɑnzɑje morqi, hæʃtɑdopændʒ næfær æz mjɑne kol sædo ʃeʃ morede ebtelɑ be in bimɑri bude æst. bekri dærejne hɑl, mizɑne æsærɑt væ tæbæʔɑte edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi ʃojuʔe bimɑri ɑnfeloɑnzɑje morqi rɑ bærɑje keʃvære besijɑr sænɡin onvɑn kærd. vej ɡoft : tɑkonun dæhhɑ hezɑr morq væ mɑkiɑn dær keʃvær be dælile ebtelɑ be bimɑri tælæf ʃode væ jɑ bærɑje dʒoloɡiri æz enteʃɑre biʃtære ɑn dær mænɑteqe ɑlude, mæʔdum ʃode ænd. bekri, mizɑne buddʒe særf ʃode bærɑje mobɑreze bɑ bimɑri væ piʃɡiri æz enteʃɑre ɑn dær keʃvær rɑ biʃ æz dæhhɑ milijun dolɑr bærɑværd kærd. vej enteqɑle bimɑri ɑnfeloɑnzɑje morqi dær ændonezi æz tæriqe ensɑn be ensɑn rɑ mærdud dɑnest. ɡoftænist, æz mædʒmuʔe siose ostɑne ændonezi tɑkonun dævɑzdæh ostɑn be bimɑri ɑnfeloɑnzɑje morqi ɑlude ʃode ænd. ɑsɑqe slæʃ sisædo siopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃæbk slæʃ ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte sefr ʃeʃ : pændʒɑhonoh tæmɑm", "text": " وزیر رفاه اندونزی: آنفلوانزای مرغی، تهدید واقعی برای مردم این کشوراست\n...................................................................... کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/06/86\n خارجی.اجتماعی.بهداشتی.آنفلوانزای مرغی.اندونزی. وزیر هماهنک کننده اموررفاهی اندونزی گفت: شیوع بیماری آنفلوانزای مرغی\nبرای همه کشورها از جمله اندونزی، یک تهدید واقعی و جدی به شمار می رود. به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری اندونزی (آنتارا)، \"ابوریزال بکری\" که\nریاست کمیته ملی مبارزه با بیماری آنفلوانزای مرغی در اندونزی را نیز بر\nعهده دارد افزود: با این حال، شمار موارد مرک و میر انسانی ناشی از این\nبیماری در مقایسه با بیماری های عفونی دیگری همچون سل به طور نسبی کمتر\nاست. وی ادامه داد: به طوری که در طول سال گذشته چندین هزار نفر از اهالی\nکشور به دلیل ابتلا به سل درگذشته اند درحالی که کل موارد مرک و میر انسانی\nناشی از آنفلوانزای مرغی، 85 نفر از میان کل 106 مورد ابتلا به این بیماری\nبوده است. بکری درعین حال، میزان اثرات و تبعات اجتماعی و اقتصادی شیوع بیماری\nآنفلوآنزای مرغی را برای کشور بسیار سنگین عنوان کرد. وی گفت: تاکنون دهها هزار مرغ و ماکیان در کشور به دلیل ابتلا به بیماری\nتلف شده و یا برای جلوگیری از انتشار بیشتر آن در مناطق آلوده، معدوم\nشده اند. بکری، میزان بودجه صرف شده برای مبارزه با بیماری و پیشگیری از انتشار\nآن در کشور را بیش از دهها میلیون دلار برآورد کرد. وی انتقال بیماری آنفلوانزای مرغی در اندونزی از طریق انسان به انسان\nرا مردود دانست. گفتنی است، از مجموع 33 استان اندونزی تاکنون 12 استان به بیماری\nآنفلوآنزای مرغی آلوده شده اند. آساق/335/1387/شبک/\nشماره 002 ساعت 06:59 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12433, 259, 157060, 376, 8376, 1715, 9056, 267, 1512, 1686, 80093, 83440, 5448, 73373, 343, 2741, 35056, 12054, 406, 259, 1699, 7563, 633, 953, 6034, 22259, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 1062, 63826, 15394, 26790, 343, 1804, 276...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 37071, 43060, 334, 259, 2731, 215836, 259, 267, 259, 43060, 272, 182820, 43060, 272, 360, 43060, 608, 6949, 11758, 261, 37893, 334, 720, 368, 300, 43060, 23892, 240209, 266, 124255, 43060, 608, 326, 10787, 6218, 281, 40...
{ "phonemize": "orduje todʒihi hædʒe omre moræbbijɑne sɑzemɑne dɑneʃ ɑmuzi ʃæhærtæhærɑn ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistonoh din. eslɑm. foruʔe din. hædʒe tehrɑne bozorɡ mæsʔule omre sɑzemɑne dɑneʃe ɑmuzi ʃæhre tehrɑn æz ɑqɑze orduje todʒihi ɑmuzeʃi moræbbijɑne hædʒe omre in sɑzmɑn xæbær dɑd. æli hæsæni æfzud : orduje todʒihi ɑmuzeʃi siose næfær æzmæræbiɑne sɑzemɑne dɑneʃe ɑmuzi ʃæhre tehrɑne hæmzæmɑn bɑ orduje moræbbijɑne sɑzemɑne dɑneʃe ɑmuzi keʃvær æz emruz be moddæte se ruz dær orduɡɑh ʃæhid bɑhonære tehrɑn edɑme dɑræd. vej ɡoft : in orduje todʒihi vɑmuzæʃi hær sɑle be mænzure ɑʃnɑi moræbbijɑn bɑ ɑdɑbe hædʒe omre væ erɑʔe ɑmuzeʃ hɑje lɑzem bærɑje hedɑjæte dɑneʃe ɑmuzɑn dær in sæfære mæʔnævi bærɡozɑr mi ʃævæd. hæsæni bɑ eʃɑre be inke orduje todʒihi ɑmuzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑn niz nime ævvæle ærdibæʃeæt mɑhe bærɡozɑr ʃod, ɡoft : in orduje todʒihi do ruze viʒe pɑnsædo pændʒɑh næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne doxtær væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne pesære ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr ʃod. vej edɑme dɑd : orduje todʒihi væ ɑmuzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne tehrɑni bɑ hædæfe ɑʃnɑi dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ moræbbijɑne hæmsæfær væ ɑdɑb væ rosume hædʒe vɑhkɑme dærqɑleb kelɑs hɑje ɑmuzeʃi tɑrixe eslɑm, æxlɑqe vɑdɑbe sæfærhædʒ, ɑʃnɑi bɑ qævɑnine æræbestɑn væfælæsæfe omre væ moqæddæmɑte qæbl væ bæʔd æz sæfære bærɡozɑr ʃod. in mæsʔul tæʔkid kærd : sæhmije omre mofræde dɑneʃe ɑmuzi ʃæhre tehrɑn næsæbte be sɑl hɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ næjɑfte væ dɑneʃe ɑmuzɑne doxtær dær qɑlebe tʃɑhɑr kɑrevɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑne pesær dær qɑlebe se kɑrevɑn be hædʒe eʔzɑm mi ʃævænd. hæsæni æfzud : sevvom, hæʃtom, dæh væ nuzdæh tirmɑh sɑldʒɑri dɑneʃe ɑmuzɑne doxtær væ pɑnzdæh væ bistoʃeʃ mordɑdmɑhe emsɑl dɑneʃe ɑmuzɑne pesær hæmrɑh bɑ siose næfær æz moræbbijɑne sɑzemɑne dɑneʃe ɑmuzi ʃæhre tehrɑn be in sæfære mæʔnævi eʔzɑm mi ʃævænd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto pɑnzdæh sɑʔæte sizdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "اردوی توجیهی حج عمره مربیان سازمان دانش آموزی شهرتهران آغاز شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/29\nدین.اسلام.فروع دین.حج\nتهران بزرگ - مسوول عمره سازمان دانش آموزی شهر تهران از آغاز اردوی\nتوجیهی - آموزشی مربیان حج عمره این سازمان خبر داد.علی حسنی افزود: اردوی توجیهی - آموزشی 33 نفر ازمربیان سازمان دانش\nآموزی شهر تهران همزمان با اردوی مربیان سازمان دانش آموزی کشور از امروز\n به مدت سه روز در اردوگاه شهید باهنر تهران ادامه دارد.وی گفت: این اردوی توجیهی وآموزشی هر ساله به منظور آشنایی مربیان با\nآداب حج عمره و ارائه آموزش های لازم برای هدایت دانش آموزان در این سفر\nمعنوی برگزار می شود.حسنی با اشاره به اینکه اردوی توجیهی آموزشی دانش آموزان نیز نیمه اول\nاردیبشهت ماه برگزار شد، گفت: این اردوی توجیهی دو روزه ویژه 550 نفر از\nدانش آموزان دختر و 450 نفر از دانش آموزان پسر شهر تهران برگزار شد.وی ادامه داد: اردوی توجیهی و آموزشی دانش آموزان تهرانی با هدف آشنایی\nدانش آموزان با مربیان همسفر و آداب و رسوم حج واحکام درقالب کلاس های\nآموزشی تاریخ اسلام، اخلاق وآداب سفرحج، آشنایی با قوانین عربستان وفلسفه\nعمره و مقدمات قبل و بعد از سفر برگزار شد.این مسوول تاکید کرد: سهمیه عمره مفرده دانش آموزی شهر تهران نسبت به سال\nهای گذشته افزایش نیافته و دانش آموزان دختر در قالب چهار کاروان و دانش\n آموزان پسر در قالب سه کاروان به حج اعزام می شوند.حسنی افزود: سوم، هشتم، 10 و 19 تیرماه سالجاری دانش آموزان دختر و 15و\n26 مردادماه امسال دانش آموزان پسر همراه با 33 نفر از مربیان سازمان\nدانش آموزی شهر تهران به این سفر معنوی اعزام می شوند. ک/3\nتهرام/7257/588/ 1840\nشماره 215 ساعت 13:18 تمام\n\n\n " }
[ 259, 37091, 406, 259, 79039, 2632, 406, 16208, 15716, 376, 5448, 14522, 14727, 17962, 67394, 406, 4211, 215716, 1424, 19302, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 84130, 38301, 260, 145235, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 50034, 608, 288, 285, 240451, 17102, 28466, 285, 240451, 265, 542, 380, 6949, 2731, 316, 13291, 43060, 405, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 259, 43060, 18434, 266, 259, 238796, 2731, 334, 57085, 2731, 334, 1078...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli ɑqɑmohæmmædi sobhe emruz hæmrɑh bɑ æʔzɑje montæxæbe komitee færhænɡi, tæbliqɑt væ ettelɑʔresɑni setɑde bɑzsɑzi væ nosɑzi mænɑteqe sejlzæde keʃvær bærɑje bɑzdid æz rævænde nosɑzi væ bɑzsɑzi ʃæhrestɑnhɑje sejlzæde ɡolestɑn vɑrede in ostɑn ʃod. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : setɑdi ke æz suj særɑne qovɑ tæʃkil ʃod, mæmurijæthɑje moxtælefi dær xosuse sejl dɑʃt ke jeki æz ɑnhɑ ændʒɑme kɑrhɑ væ eqdɑmɑte besuræte monæzzæm bud. vej æfzud : xoʃbæxtɑne sir eqdɑmɑte suræte ɡerefte ro be behbud æst væ in ɡoruh bærɑje ræsæde fæʔɑlijæthɑ væ ræfʔe zæʔfhɑ dær mæntæqee hɑzer ʃode æst. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm xɑterneʃɑn kærd : tævædʒdʒoh be bɑzsɑzi væ behsɑzi mænɑzele mæskuni, hælle moʃkelɑte emkɑnɑte zirbænɑi væ hæmtʃenin tævædʒdʒoh be zehkeʃi ærɑzi keʃɑværzi vɑqeʔ dær mæntæqe mæddenæzære in ɡoruh kɑrʃenɑsist væ tælɑʃ mikonim dær ɡoftvæɡu bɑ mæsʔulɑne ostɑni be nætidʒehɑje xubi dæste pejdɑ konim. æʔzɑje montæxæbe komitee færhænɡi, tæbliqɑt væ ettelɑʔresɑni setɑde bɑzsɑzi væ nosɑzi mænɑteqe sejle zæde keʃvær dær bædæviː vorud be ostɑne ɡolestɑn, æz væzʔijæte rustɑhɑje sejlzæde dær ʃæhrestɑne ɑqqælɑ væ rævænde bɑzsɑzi væ behsɑzi in mænɑteq bɑzdid kærdænd. ʃerkæt dær dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi modirijæte bohrɑne ostɑn æz diɡær bærnɑmehɑje sæfære in komite be ɡolestɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "به گزارش از ، علی آقامحمدی صبح امروز همراه با اعضای منتخب کمیته فرهنگی، تبلیغات و اطلاع‌رسانی ستاد بازسازی و نوسازی مناطق سیل‌زده کشور برای بازدید از روند نوسازی و بازسازی شهرستان‌های سیل‌زده گلستان وارد این استان شد.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام در جمع خبرنگاران اظهار داشت: ستادی که از سوی سران قوا تشکیل شد، ماموریت‌های مختلفی در خصوص سیل داشت که یکی از آنها انجام کارها و اقدامات به‌صورت منظم بود.وی افزود: خوشبختانه سیر اقدامات صورت گرفته رو به بهبود است و این گروه برای رصد فعالیت‌ها و رفع ضعف‌ها در منطقه حاضر شده است.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام خاطرنشان کرد: توجه به بازسازی و بهسازی منازل مسکونی، حل مشکلات امکانات زیربنایی و همچنین توجه به زهکشی اراضی کشاورزی واقع در منطقه مدنظر این گروه کارشناسی است و تلاش می‌کنیم در گفت‌وگو با مسئولان استانی به نتیجه‌های خوبی دست پیدا کنیم.اعضای منتخب کمیته فرهنگی، تبلیغات و اطلاع‌رسانی ستاد بازسازی و نوسازی مناطق سیل زده کشور در بدو ورود به استان گلستان، از وضعیت روستاهای سیل‌زده در شهرستان آق‌قلا و روند بازسازی و بهسازی این مناطق بازدید کردند.شرکت در جلسه شورای هماهنگی مدیریت بحران استان از دیگر برنامه‌های سفر این کمیته به گلستان است.انتهای پیام/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 259, 49367, 59145, 406, 259, 16579, 259, 18476, 1373, 12517, 768, 12607, 28270, 556, 38115, 259, 16802, 3234, 17890, 406, 343, 259, 50423, 341, 44234, 20765, 406, 259, 72009, 7632, 27180, 341, 2859, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 259, 43060, 781, 43060, 1233, 106992, 1109, 2731, 720, 27506, 1551, 724, 41459, 28466, 282, 286, 43060, 334, 330, 43060, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "ræhmæn kæræmi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : bɑ sɑxte kɑrxɑne modʒæhhæz be sistem tæmɑm elekteronik nɑn dær sefide dæʃt bɑ tolide ruzɑne tʃehel tæn nɑne sænʔætie ʃæhrestɑne borudʒen be onvɑne qotbe tolid nɑne sænʔætie ostɑn ʃenɑxte mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ine kɑrxɑne bɑ hæʃtɑd dærsæde piʃræfte fiziki dær hɑle sɑxt æst tæsrihe kærd : nɑne hɑje tolidie ine kɑrxɑne bɑ kejfijæte besijɑre bɑlɑ dær divist noʔ motæfɑvete tolid mi ʃævæd. kæræmi mizɑne særmɑje ɡozɑrie ine kɑrxɑne rɑ sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : bist dærsæde in særmɑje ɡozɑri tævæssote bæxʃe xosusi væ hæʃtɑd dærsæde mɑbæqi bɑ tæshilɑte dolæti tæhije vætɑmin ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : piʃ bini mi ʃævæd ine kɑrxɑne dærɑvɑjle xordɑde sɑle dʒɑri be bæhre bærdɑri beresæd.", "text": "رحمن كرمي در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- افزود: با ساخت كارخانه مجهز به سيستم تمام الكترونيك نان در سفيد دشت با توليد روزانه 40 تن نان صنعتي شهرستان بروجن به عنوان قطب توليد نان صنعتي استان شناخته مي شود. وي با بيان اينكه اين كارخانه با 80 درصد پيشرفت فيزيكي در حال ساخت است تصريح كرد: نان هاي توليدي اين كارخانه با كيفيت بسيار بالا در 200 نوع متفاوت توليد مي شود. كرمي ميزان سرمايه گذاري اين كارخانه را 150 ميليارد ريال عنوان و خاطرنشان كرد: 20 درصد اين سرمايه گذاري توسط بخش خصوصي و80 درصد مابقي با تسهيلات دولتي تهيه وتامين شده است.وي اظهار داشت: پيش بيني مي شود اين كارخانه دراوايل خرداد سال جاري به بهره برداري برسد. " }
[ 259, 24185, 586, 259, 96818, 477, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 3197, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 228970, 477, 264, 9236, 4412, 267, 768, 1363...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 334, 125978, 272, 85575, 74336, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "modirkole mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ɡilɑn ɡoft : fæsle noxoste motɑleʔɑte bɑstɑnʃenɑsi dær qɑre dærbænde rudbɑr be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡilɑn, omide æzizi ezhɑre kærd : ɡæmɑnezæni qɑre bɑstɑni dærbænd be særpæræsti doktor ferejdun biɡlæri e motexæssese pɑrinesænɡi æz muzeje melli irɑn væ bɑ mæʔɑvnæte doktor væli dʒæhɑni væ teʔdɑdi æz motexæssesɑne miɑnreʃtei be moddæte bist ruz dær in mækɑn ændʒɑm ʃod. be ɡofteje u, in qɑr bɑ tævædʒdʒoh be motɑleʔɑte piʃin, qædimitærin sækuntɡɑh tɑrixɡozɑriʃodeje ensɑn dær irɑn æst væ æz in næzær æhæmmijæte besijɑr zjɑdi dær bɑstɑnʃenɑsi irɑn dɑræd. doktor biɡlæri særpæræste hejʔæte bɑstɑnʃenɑsi qɑre dærbænde e niz dærbɑreje pæʒuheʃhɑje dʒædide bæjɑn kærd : hædæf æz in motɑleʔɑt kæsbe ettelɑʔɑti æz viʒeɡihɑje færhænɡe mɑddi sɑkenɑne qɑr dær doreje pɑrinesænɡi qædim, næhveje estefɑdeje ɑnhɑ æz zistbum væ mænɑbeʔe ætrɑfe qɑr, noʔe puʃeʃe ɡiɑhi væ ʃærɑjete eqlimi mæntæqe væ hæmtʃenin tɑrixtʃeje ʃeklɡiri in qɑrhɑ væ rosubɑte bɑstɑni ɑnhɑ bud. vej ɡoft : xoʃbæxtɑne dær in fæsle jek lɑjeje bɑstɑni hɑvi sænɡvɑreje ɡunehɑje moxtælefe dʒɑneværi væ dæstsɑxtehɑje sænɡi ævɑxere doreje pɑrinesænɡi qædim jɑft ʃod ke æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst. in jɑftehɑje dʒædid mitævɑnæd mɑ rɑ dær fæhme næhvejeje estefɑdeje ɡoruhhɑje ʃekɑrɡær ɡerdɑværænde æz in mækɑne bɑstɑni væ dirine mohite ætrɑfe ɑn tej pælisætusne miɑni jɑri konæd. biɡlæri edɑme dɑd : bærræsi sɑznædhɑje zæminʃenɑsi mæntæqe be ʃenɑsɑi mænɑbeʔe sænɡe estefɑdeʃode dær æbzɑrsɑzi væ kæsbe ettelɑʔɑte dʒædidi æz tɑrixtʃeje zæmin ʃenɑsi dærreje dærbænde ræʃi mondʒær ʃod. nemunehɑje rosub niz bemænzur motɑleʔe rævænde næheʃteɡozɑri dær qɑr væ ævɑmele moʔæsser bær ɑn væ hæmtʃenin motɑleʔɑte dirine ɡærdeʃenɑsi dær fæsle noxoste pæʒuheʃhɑ bærdɑʃt ʃod. tʃænd nemune dændɑne dʒɑneværi hæm bærɑje ændʒɑme sɑljɑbi be ræveʃe særi orɑnijom væ motɑleʔɑte izotopi æz in lɑje bærdɑʃt ʃod ke nætɑjedʒe ɑn mitævɑnæd dær roʃæn ʃodæne zæmɑne dæqiqe esteqrɑre ensɑn dær in qɑr væ mohite ɑn besijɑr moʔæsser bɑʃæd. be ɡofteje doktor dʒæhɑni moʔɑvene hejʔæte motɑleʔɑte qɑre dærbænde e jɑftehɑje dʒædid æz in mækɑne kohæn, bɑstɑnʃenɑsɑn rɑ dær ʃenɑxte jeki æz nɑʃenɑxtetærin væ kohæntærin ædvɑre piʃ æz tɑrixe irɑn jɑri xɑhæd kærd væ mɑ rɑ dær kæsbe ettelɑʔɑt æz sɑkenɑne ævvælije irɑn zæmine næzdiktær mikonæd. bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte dærbænde ræʃi beonvɑn kohæntærin zistɡɑh tɑrixɡozɑriʃodeje ensɑn dær irɑn, bærnɑmehɑje hefɑzæt væ tæʔine hærime ɑn dær olævijæte bærnɑmehɑje edɑre kolle mirɑse ɡilɑn æst ke bezudi ændʒɑm xɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمدیرکل میراث فرهنگی و گردشگری گیلان گفت: فصل نخست مطالعات باستان‌شناسی در غار دربند رودبار به پایان رسید.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در گيلان، اميد عزیزی اظهار كرد: گمانه‌زنی غار باستانی دربند به سرپرستی دکتر فریدون بیگلری ـ متخصص پارینه‌سنگی از موزه‌ي ملی ایران ـ و با معاونت دکتر ولی جهانی و تعدادی از متخصصان میان‌رشته‌يی به مدت 20 روز در این مکان انجام شد.\n\n\nبه گفته‌ي او، این غار با توجه به مطالعات پیشین، قدیمی‌ترین سکونتگاه تاریخ‌گذاری‌شده‌ي انسان در ایران است و از این نظر اهمیت بسیار زیادی در باستان‌شناسی ایران دارد.\n\n\nدکتر بیگلری ـ سرپرست هیأت باستان‌شناسی غار دربند ـ نيز درباره‌ي پژوهش‌های جدید بيان كرد: هدف از این مطالعات کسب اطلاعاتی از ویژگی‌های فرهنگ مادی ساکنان غار در دوره‌ي پارینه‌سنگی قدیم، نحوه استفاده‌ي آن‌ها از زیست‌بوم و منابع اطراف غار، نوع پوشش گیاهی و شرایط اقلیمی منطقه و همچنین تاریخچه‌ي شکل‌گیری این غارها و رسوبات باستانی آن‌ها بود.\n\n\nوی گفت: خوشبختانه در این فصل یک لایه‌ي باستانی حاوی سنگواره‌ي گونه‌های مختلف جانوری و دست‌ساخته‌های سنگی اواخر دوره‌ي پارینه‌سنگی قدیم یافت شد که از اهمیت زیادی برخوردار است. این یافته‌های جدید می‌تواند ما را در فهم نحوه‌ي استفاده‌ي گروه‌های شکارگر گردآورنده از این مکان باستانی و دیرینه محیط اطراف آن طی پلیستوسن میانی یاری کند.\n\n\nبیگلری ادامه داد: بررسی سازندهای زمین‌شناسی منطقه به شناسایی منابع سنگ استفاده‌شده در ابزارسازی و کسب اطلاعات جدیدی از تاریخچه‌ي زمین شناسی دره‌ي دربند رشی منجر شد. نمونه‌های رسوب نیز به‌منظور مطالعه روند نهشته‌گذاری در غار و عوامل مؤثر بر آن و همچنین مطالعات دیرین گرده‌شناسی در فصل نخست پژوهش‌ها برداشت شد. چند نمونه دندان جانوری هم براي انجام سال‌یابی به روش سری اورانیوم و مطالعات ایزوتوپی از این لایه برداشت شد که نتایج آن می‌تواند در روشن شدن زمان دقیق استقرار انسان در این غار و محیط آن بسیار مؤثر باشد.\n\n\nبه گفته‌ي دکتر جهانی ـ معاون هیأت مطالعات غار دربند ـ یافته‌های جدید از این مکان کهن، باستان‌شناسان را در شناخت یکی از ناشناخته‌ترین و کهن‌ترین ادوار پیش از تاریخ ایران یاری خواهد کرد و ما را در کسب اطلاعات از ساکنان اولیه ایران زمین نزدیک‌تر می‌کند. با توجه به اهمیت دربند رشی به‌عنوان کهن‌ترین زیستگاه تاریخ‌گذاری‌شده‌ي انسان در ایران، برنامه‌های حفاظت و تعیین حریم آن در اولویت برنامه‌های اداره کل میراث گیلان است که به‌زودی انجام خواهد شد.\n\n\nانتهاي پیام\n" }
[ 20673, 16982, 822, 70992, 17890, 406, 341, 15044, 48035, 406, 12409, 29474, 5021, 267, 259, 16637, 26872, 2408, 28907, 24374, 768, 5322, 90872, 509, 259, 102423, 509, 41477, 46022, 14492, 554, 259, 26598, 23210, 260, 554, 259, 11602, 1804, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 259, 129842, 696, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 80959, 263, 468, 375, 6487, 1082, 2921, ...
{ "phonemize": "æbdɑlhære sɑberi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær bɑdrud, ezhɑr kærd : mærqæde motæhhære emɑmzɑde ɑqɑæli æbbɑs ejnpærɑntezbæste, muze ræhɡoʃɑ væ mænzele mohæqqeqe ældovælee biʃtærin bɑzdide konændeɡɑn rɑ tɑkonun dær æjjjɑme noruz dær ʃæhre bɑdrud dɑʃte æst. vej æfzud : muze ræhɡoʃɑ væ mænzele mohæqqeqe ældovæle bɑdrud, ærzeʃmændtærin ɡændʒinee tɑrixi mæhsub ʃode væ neʃɑn æz færhænɡe kohæne in ʃæhr dɑræd. sɑberi ezɑfe kærd : mænzel væ muze ræhɡoʃɑ dær hodud jeksæd sɑle piʃ bænɑ ʃode væ biʃ æz do hezɑr qætʔe ʃi qædimi dær dɑxele ɑn ɡondʒɑnde ʃode æst. vej tæʔkid kærd : in æʃiɑje tɑrixi ke næhveje ɑdɑb væ sonæne mærdomɑne hɑʃije kævir rɑ neʃɑn mi dæhæd be suræte besijɑr zibɑ væ moteqɑreni tʃidemɑn ʃode æst. vej mæʔrufijæt væ mæʃhurijæte ʃæhre bɑdrud rɑ be vɑsete vodʒude emɑmzɑdeɡɑne æzime æleʃɑn hæzræte ɑqɑ æli æbbɑs ejn pærɑntezbæste væ ʃɑhzɑde mohæmmæd ejn pærɑntezbæste dɑnest væ æfzud : bɑrɡɑh moqæddæse in emɑmzɑdeɡɑn be dælile ɑjene kɑri væ ɡætʃe bæri be sæbke dorɑne sæfævije væ ilxɑni væ ertefɑʔe bolænde ɡonbæde ɑn dær xɑværemijɑne rotbee bærtær dɑræd. ræʔise ʃorɑje ʃæhre bɑdrud hæmtʃenin æz bænɑje tɑrixi mohæqqeqe ældovæle æz ɑsɑre meʔmɑri dorɑne qɑdʒɑr soxæn ɡoft væ onvɑn kærd : in bænɑje tɑrixi be tore kɑmel bɑ xeʃte xɑm væ bɑ ɡætʃe bæri sɑde væ ɑdʒor væ sænɡ tæzin ʃode æst. vej tæsrih kærd : xɑne mohæqqeqe ældovæle dɑrɑje hæjɑt, særsærɑje tɑbestɑne væ zemestɑne, særdɑbe, huze bozorɡ væ bɑqe mottæsel be xɑne æst væ tælfiqe monhæser be færde fæzɑhɑje bɑz væ bæste væ fæzɑhɑje moteʔɑref væ hæmɡun xæsise bɑreze in æsær mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, æz diɡær ɑsɑre tɑrixi ʃæhre bɑdrud mi tævɑn be hæmmɑme nuqe, xɑne hɑje tɑrixi æfsæhi, mæsdʒede ɑdine, riɡe tæxte pɑdeʃɑh, hæftɑd pæʃtu væ qælʔe kærʃɑhi eʃɑre kærd.", "text": "عبدالهر صابری در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در بادرود، اظهار کرد: مرقد مطهر امامزاده آقاعلی عباس (ع) ، موزه رهگشا و منزل محقق الدوله بیشترین بازدید کنندگان را تاکنون در ایام نوروز در شهر بادرود داشته است .وی افزود: موزه رهگشا و منزل محقق الدوله بادرود ، ارزشمندترین گنجینه تاریخی محسوب شده و نشان از فرهنگ كهن این شهر دارد .صابری اضافه کرد: منزل و موزه رهگشا در حدود یكصد سال پیش بنا شده و بیش از 2 هزار قطعه شی قدیمی در داخل آن گنجانده شده است .وی تاكید كرد: این اشیای تاریخی كه نحوه آداب و سنن مردمان حاشیه كویر را نشان می دهد به صورت بسیار زیبا و متقارنی چیدمان شده است .وی معروفیت و مشهوریت شهر بادرود را به واسطه وجود امامزادگان عظیم الشان حضرت آقا علی عباس(ع) و شاهزاده محمد(ع) دانست و افزود: بارگاه مقدس این امامزادگان به دلیل آینه كاری و گچ بری به سبک دوران صفویه و ایلخانی و ارتفاع بلند گنبد آن در خاورمیانه رتبه برتر دارد .رییس شورای شهر بادرود همچنین از بنای تاریخی محقق الدوله از آثار معماری دوران قاجار سخن گفت و عنوان کرد: این بنای تاریخی به طور كامل با خشت خام و با گچ بری ساده و آجر و سنگ تزیین شده است. وی تصریح کرد: خانه محقق الدوله دارای حیاط ، سرسرای تابستانه و زمستانه، سردابه، حوض بزرگ و باغ متصل به خانه است و تلفیق منحصر به فرد فضاهای باز و بسته و فضاهای متعارف و همگون خصیصه بارز این اثر می باشد .به گزارش ایسنا، از دیگر آثار تاریخی شهر بادرود می توان به حمام نوقه ، خانه های تاریخی افصحی ، مسجد آدینه، ریگ تخت پادشاه ، هفتاد پشتو و قلعه کرشاهی اشاره كرد." }
[ 24752, 29167, 259, 23232, 7807, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 509, 66532, 94693, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 5448, 5586, 8764, 29167, 14266, 87567, 259, 49367, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 7122, 43060, 280, 334, 19406, 259, 263, 43060, 38313, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, biʒæne zolfæqɑrnæsæb dær ɡoftoɡu bɑ mehr ezhɑr dɑʃt : perspolis dær ʃærɑjete besijɑr mætlubi qærɑr dɑræd væ tʃɑhɑrʃænbe ʃæb bɑ tʃehrei tæhævvol jɑfte væ besijɑr ɑmɑde moqɑbele sænʔæte næft bɑzi xɑhæd kærd. bɑzikonɑne mɑ æz ʃærɑjete feʔli xɑredʒ ʃodeænd væ dær bɑzi bɑ næft, tænhɑ be kæsbe nætidʒe fekr mi konænd. vej bɑ bæjɑne inke eslɑhɑti æz næzære fæni ruje tim ændʒɑm ʃode, æfzud : perspolis bærɑje inke betævɑnæd be nætɑjedʒe xubi dæste pejdɑ konæd eslɑhɑti rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde væ dær bɑzi bɑ næfte ʃɑhede in deɡærɡuni væ eslɑhɑt xɑhid bud. piruzi dær in didɑr mi tævɑnæd mohærreke xubi bærɑje time mɑ bɑʃæd. ozvi komite fæni perspolis tæsrih kærd : bɑzikonɑn væ kɑdre fæni be læhɑze ruhi moʃkelɑti pejdɑ kærdeænd ke in bɑjæd æz næzære tæxæssosi morede bærræsi qærɑr ɡiræd væ moʃkelɑte bærtæræf ʃævæd. dær qejre insuræte qɑder næxɑhim bud dær didɑr bɑ sɑjere timhɑ nætidʒe kæsb konim. bɑ deqqæt ruje in mozue kɑr mi konim væ moʃkelɑt rɑ bærtæræf xɑhim kærd. zolfæqɑrnæsæb dær xosuse ʃɑjeʔɑti mæbni bær inke tæmɑʃɑɡærɑn ruje sækuhɑ æz særmoræbbi piʃine in time xæt mi ɡirænd, ɡoft : æli dɑi be hitʃ vædʒh tʃenin rujkærdi be futbɑl nædɑræd. fekr mi konæm tæmɑʃɑɡærɑn bɑjæd ʃækibɑi piʃe konænd tɑ tim nætidʒe beɡiræd. be ʃæxse be piruzi moqɑbele næfte xoʃbin hæstæm. time futbɑle perspolis sɑʔæte bistodo : si ruze tʃɑhɑrʃænbe do ʃæhriværmɑh dær tʃɑrtʃube hæfte pændʒome mosɑbeqɑte futbɑle liɡe bærtær dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn be mæsɑfe sænʔæte næfte ɑbɑdɑn mi rævæd.", "text": "به گزارش مشرق، بیژن ذوالفقارنسب در گفتگو با مهر اظهار داشت: پرسپولیس در شرایط بسیار مطلوبی قرار دارد و چهارشنبه شب با چهره‌ای تحول یافته و بسیار آماده مقابل صنعت نفت بازی خواهد کرد. بازیکنان ما از شرایط فعلی خارج شده‌اند و در بازی با نفت، تنها به کسب نتیجه فکر می کنند.وی با بیان اینکه اصلاحاتی از نظر فنی روی تیم انجام شده، افزود: پرسپولیس برای اینکه بتواند به نتایج خوبی دست پیدا کند اصلاحاتی را در دستور کار خود قرار داده و در بازی با نفت شاهد این دگرگونی و اصلاحات خواهید بود. پیروزی در این دیدار می تواند محرک خوبی برای تیم ما باشد.عضو کمیته فنی پرسپولیس تصریح کرد: بازیکنان و کادر فنی به لحاظ روحی مشکلاتی پیدا کرده‌اند که این باید از نظر تخصصی مورد بررسی قرار گیرد و مشکلات برطرف شود. در غیر اینصورت قادر نخواهیم بود در دیدار با سایر تیم‌ها نتیجه کسب کنیم. با دقت روی این موضوع کار می کنیم و مشکلات را برطرف خواهیم کرد.ذوالفقارنسب در خصوص شایعاتی مبنی بر اینکه تماشاگران روی سکوها از سرمربی پیشین این تیم خط می گیرند، گفت: علی دایی به هیچ وجه چنین رویکردی به فوتبال ندارد. فکر می کنم تماشاگران باید شکیبایی پیشه کنند تا تیم نتیجه بگیرد. به شخصه به پیروزی مقابل نفت خوشبین هستم.تیم فوتبال پرسپولیس ساعت 22:30 روز چهارشنبه 2 شهریورماه در چارچوب هفته پنجم مسابقات فوتبال لیگ برتر در ورزشگاه آزادی تهران به مصاف صنعت نفت آبادان می رود." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 3939, 31583, 259, 53342, 108562, 2298, 14778, 509, 5021, 19922, 768, 18934, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 26374, 23531, 509, 17762, 12815, 614, 16634, 116138, 66363, 5445, 6846, 341, 20311, 9797, 7144, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 837, 240451, 2731, 405, 1511, 17568, 2731, 781, 43060, 286, 71191, 2731, 316, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 3667, 2523, 334, 43060,...
{ "phonemize": "bɑrændeɡi nime ævvæle emsɑl dær ʃɑhrude tʃehelopændʒ dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd........................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hævɑʃenɑsi. bɑrændeɡi ræʔise edɑre hævɑʃenɑsi ʃɑhrud ɡoft : meqdɑre bɑrændeɡi nime ævvæle emsɑl dær in ʃæhr næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hodud tʃehelopændʒ dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. \" rezɑ æxiɑni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dæstɡɑh bɑrɑne sændʒi in edɑre dær nime ævvæle emsɑl hæft slæʃ nævædodo milimetr bɑrændeɡi dær in ʃæhr rɑ sæbt kærde ke in mizɑn dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæʃt slæʃ ʃæstodo milimetr bud. vej motevæssete bɑrændeɡi dæhsɑle æxir dær in ʃæhr rɑ sædo hæftɑdodo milimetr dɑnest væ æfzud : bɑrændeɡi hɑje ʃeʃ mɑhee æxir ke biʃtære ɑn dær fæsle bæhɑr suræt ɡereft biʃtær æz miɑnɡine bɑrændeɡi dær sɑlhɑje qæbl æst. ræʔise edɑre hævɑʃenɑsi ʃɑhrud ɡoft : mizɑne bɑrændeɡi dær ʃɑhrud dærsɑle zerɑʔi dʒɑri æz mehre hæʃtɑdopændʒ tɑmhære hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste niz ʃeʃ slæʃ sædo nævædohæft milimetr bude ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl tʃeheloʃeʃ dær sæd æfzɑjeʃ neʃɑn mi dæhæd. æxiɑni ɡoft : bɑreʃhɑje sɑle zerɑʔi hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ tænhɑ tʃɑhɑr slæʃ sædo sionoh milimetr sæbt ʃode æst. be ɡofte vej biʃtærin mizɑne bɑrændeɡi sɑlɑne jek dæhee æxir dær ʃɑhrud be mizɑne hæʃt slæʃ divisto bistohæft milimetr dærsɑle hæftɑdotʃɑhɑr væ kæmtærin meqdɑre mærbut be sɑle hæʃtɑd væ be mizɑne se slæʃ nævæd milimetr bude æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": " بارندگی نیمه اول امسال در شاهرود 45 درصد افزایش نشان می دهد\n...........................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/86\nداخلی.اقتصادی.هواشناسی.بارندگی\n رییس اداره هواشناسی شاهرود گفت: مقدار بارندگی نیمه اول امسال در این\nشهر نسبت به مدت مشابه سال قبل حدود 45 درصد افزایش نشان می دهد. \"رضا اخیانی\" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: دستگاه\nباران سنجی این اداره در نیمه اول امسال 7/92 میلیمتر بارندگی در این شهر\nرا ثبت کرده که این میزان در مدت مشابه سال قبل 8/62 میلیمتر بود. وی متوسط بارندگی دهسال اخیر در این شهر را 172 میلیمتر دانست و افزود:\nبارندگی های شش ماهه اخیر که بیشتر آن در فصل بهار صورت گرفت بیشتر از\nمیانگین بارندگی در سالهای قبل است. رییس اداره هواشناسی شاهرود گفت : میزان بارندگی در شاهرود درسال زراعی\nجاری (از مهر 85 تامهر 86 ) نیز 6/197 میلیمتر بوده که نسبت به مدت مشابه\n سال قبل 46 در صد افزایش نشان می دهد. اخیانی گفت:بارشهای سال زراعی 84/ 85 تنها 4/139 میلیمتر ثبت شده است. به گفته وی بیشترین میزان بارندگی سالانه یک دهه اخیر در شاهرود به\nمیزان 8/227 میلیمتر درسال 74 و کمترین مقدار مربوط به سال 80 و به میزان\n3/90 میلیمتر بوده است.ک/3\n 506/625/1600/\nشماره 036 ساعت 12:41 تمام\n\n\n " }
[ 7756, 48723, 259, 29973, 376, 8180, 7065, 31127, 509, 41933, 94693, 2715, 259, 21515, 9236, 9001, 259, 15065, 822, 17907, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 63590, 94693, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 59430, 4784, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 52263, 368, 129842, 266, 20191, 259, 130833, 68537, 265, 724, 263, 43060, 280, 331, 10787, 259, 238796, 43060, 220096, 265, 259, 270, 238796, 265, 46273, 325, 79017, 240451, 331, 10787, 86458, 259, 202001, 360, 43060, 608, 23879...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, sejjedisɑ hɑʃemi se ʃænbe ʃæb dær dʒælæse ʃorɑje terɑfike ostɑn æfzud : ehdɑse pol hɑje bærqi ɑbere pijɑde bɑ hædæfe kɑheʃ tælæfɑte rɑnændeɡi dær in ostɑn dær dæsture kɑr æst. vej æz mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ziræbt xɑst tɑ bɑ estefɑde æz tæmɑm emkɑnɑt væ tædʒhizɑt dær ehdɑse pol hɑje bærqi ɑberine pijɑde dær ostɑn æz hitʃ tælɑʃ væ kuʃeʃi dæriq nækonænd. hɑʃemi ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe senne dʒæmʔijæte hædæf, ehdɑse pol hɑje bærqi jeki æz rɑhkɑrhɑje mohem dær kɑheʃ tælæfɑte rɑnændeɡist. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre mɑzændærɑn æfzud : kɑre sɑxte se pole bærqi ɑbere pijɑde hæm æknun dær ʃæhrhɑje sɑri, qɑʔemʃæhr væ bɑbel be pɑjɑn reside æst. vej bɑ bæjɑne inke tælæfɑte dʒɑde ʔi keʃvær dær sɑle dʒɑri dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte tʃehelopændʒ dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst, ɡoft : dær mɑzændærɑn niz eqdɑmɑte mætlubi dær hæmin rɑstɑ suræt ɡerefte ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be resideɡi bemoqeʔe mædʒruhin væ enteqɑle særiʔe ɑnɑn be mærɑkeze dærmɑni eʃɑre kærd. vej ehdɑse tæqɑtoʔ hɑje qejr hæmsæth dær ʃæhrhɑje moxtælefe ostɑn rɑ æz diɡær eqdɑmɑte mætlub dær in bæxʃe zekrkærd væ bær lozume nezɑræte mostæmere mæsʔulɑn bær næhveje edʒrɑje tærh hɑje omrɑni tæʔkide kærd. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre mɑzændærɑn, tærhe ʃenɑsɑi væ ɑrm dɑre kærdæne rɑnændeɡɑne dærun væ borune ʃæhri ostɑn rɑ æz dʒomle tærh hɑje mohem dær dæste eqdɑm dær mɑzændærɑn onvɑne kærd væ ɡoft : mɑzændærɑn dær edʒrɑje in tærh dær keʃvære piʃtɑz æst. vej æz tælɑʃe æshɑbe ræsɑne dær tærvidʒ væ næhɑdine kærdæne færhænɡe terɑfik dær ostɑn qædrdɑni kærd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا ، ' سیدعیسی هاشمی ' سه شنبه شب در جلسه شورای ترافیك استان افزود : احداث پل های برقی عابر پیاده با هدف كاهش تلفات رانندگی در این استان در دستور كار است. \nوی از مسوولان دستگاه های اجرایی ذیربط خواست تا با استفاده از تمام امكانات و تجهیزات در احداث پل های برقی عابرین پیاده در استان از هیچ تلاش و كوششی دریغ نكنند.\nهاشمی اظهار داشت : با توجه به افزایش سن جمعیت هدف ، احداث پل های برقی یكی از راهكارهای مهم در كاهش تلفات رانندگی است.\nمعاون امور عمرانی استاندار مازندران افزود : كار ساخت سه پل برقی عابر پیاده هم اكنون در شهرهای ساری ، قائمشهر و بابل به پایان رسیده است.\nوی با بیان اینكه تلفات جاده ای كشور در سال جاری در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته 45 درصد كاهش داشته است ، گفت : در مازندران نیز اقدامات مطلوبی در همین راستا صورت گرفته كه از آن جمله می توان به رسیدگی بموقع مجروحین و انتقال سریع آنان به مراكز درمانی اشاره كرد.\nوی احداث تقاطع های غیر همسطح در شهرهای مختلف استان را از دیگر اقدامات مطلوب در این بخش ذكركرد و بر لزوم نظارت مستمر مسوولان بر نحوه اجرای طرح های عمرانی تاكید كرد.\nمعاون امور عمرانی استاندار مازندران ، طرح شناسایی و آرم دار كردن رانندگان درون و برون شهری استان را از جمله طرح های مهم در دست اقدام در مازندران عنوان كرد و گفت : مازندران در اجرای این طرح در كشور پیشتاز است.\nوی از تلاش اصحاب رسانه در ترویج و نهادینه كردن فرهنگ ترافیك در استان قدردانی كرد.ك/3 2501/1654\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 343, 259, 277, 34655, 1923, 51924, 1875, 107235, 259, 277, 7902, 259, 9797, 7144, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 259, 134305, 113285, 12363, 9236, 4412, 259, 267, 259, 34815, 10053, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 28187, 181009, 263, 43060, 382, 43060, 238796, 34553, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 2731, 316, 331, 10...
{ "phonemize": "hæmide kæhrɑm dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑrkærd : dær hɑle hɑzer bærxi æz vɑksænhɑ æz dʒomle vɑksæne ɑnfulɑnzɑje ensɑni æz sɑjere keʃværhɑ be irɑn vɑred miʃævæd ke in vɑredɑt hæzinee zjɑdi be dolæt tæhmil mikonæd. vej xɑter neʃɑn kærd : be onvɑne nemune vɑredɑte vɑksæne ɑnfulɑnzɑje ensɑni hær sɑle dæh milijun joro ærz æz keʃvær xɑredʒ mikonæd. kæhrɑm æfzud : moʔæssese særæmsɑzi rɑzi dɑrɑje zærfijæt væ tævɑnmændihɑje besjɑrist ke æɡær be feʔlijæt beresæd æz vɑredɑte besjɑri æz vɑksænhɑ be keʃvær dʒoloɡiri miʃævæd. vej tæsrih kærd : be feʔlijæt residæne in tævɑnmændihɑ nijɑzmænde tæxsise eʔtebɑr be tærhhɑje moxtælef væ hæmtʃenin hemɑjæt æz pæʒuheʃɡærɑne in mædʒmuʔe æst. ræʔise moʔæssese særæmsɑzi rɑzi æfzud : dær hɑle hɑzer dær in moʔæssesee ʃæst dærsæde vɑksænhɑje tojur, pændʒ noʔ æz ʃeʃ vɑksæne esterɑteʒik dær hozee ensɑni væ nævædopændʒ dærsæd æz vɑksænhɑje dɑmi tolid miʃævædæke in mævɑrede tænhɑ bæxʃi æz tævɑnmændihɑje in mædʒmuʔe æst. kæhrɑm dær bæxʃe diɡæri æz sohbæt hɑje xod be emzɑje tæfɑhomnɑmei bɑ dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd bærɑje dæstjɑbi be dɑneʃe fæni vɑksænhɑje notærkibe tojur eʃɑre kærd væ ɡoft : moʔæssese rɑzi dær qɑlebe hæmkɑri bɑ pæʒuheʃkæde bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd, dæstjɑbi be dɑneʃe fæni vɑksænhɑje notærkibe næsle dʒædide tojur rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. e vej edɑme dɑd : in tæfɑhomnɑme bejne ræise moʔæssese rɑzi kærædʒ væ mohæmmæde kɑfi ræise dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd be mænzure bærqærɑri ertebɑte monæzzæm væ bæhreɡiri æz tævɑnmændihɑje elmi tæhqiqɑti væ pæʒuheʃi be emzɑ reside æst. e in mæsʔul æz ɡostæreʃe tævɑne elmi dær hælle moʃkelɑt væ moʔzælɑte elmi, tæhqiqɑti væ toseʔe dɑneʃ væ fænnɑværi keʃvær, be onvɑne diɡær mofɑdde in tæfɑhomnɑme nɑm bæræd.", "text": "حمید کهرام در گفت وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) اظهارکرد: در حال حاضر برخی از واکسن‌ها از جمله واکسن آنفولانزای انسانی از سایر کشورها به ایران وارد می‌شود که این واردات هزینه زیادی به دولت تحمیل می‌کند .وی خاطر نشان کرد: به عنوان نمونه واردات واکسن آنفولانزای انسانی هر سال 10 میلیون یورو ارز از کشور خارج می‌کند .کهرام افزود: مؤسسه سرم‌سازی رازی دارای ظرفیت و توانمندی‌های بسیاری است که اگر به فعلیت برسد از واردات بسیاری از واکسن‌ها به کشور جلوگیری می‌شود .وی تصریح کرد: به فعلیت رسیدن این توانمندی‌ها نیازمند تخصیص اعتبار به طرح‌های مختلف و همچنین حمایت از پژوهشگران این مجموعه است .رییس مؤسسه سرم‌سازی رازی افزود: در حال حاضر در این مؤسسه ۶۰ درصد واکسن‌های طیور، پنج نوع از شش واکسن استراتژیک در حوزه انسانی و ۹۵ درصد از واکسن‌های دامی تولید می‌شودکه این موارد تنها بخشی از توانمندی‌های این مجموعه است .کهرام در بخش دیگری از صحبت های خود به امضای تفاهم‌نامه‌ای با دانشگاه فردوسی مشهد برای دستیابی به دانش فنی واکسن‌های نوترکیب طیور اشاره کرد و گفت: مؤسسه رازی در قالب همکاری با پژوهشکده بیوتکنولوژی دانشگاه فردوسی مشهد، دستیابی به دانش فنی واکسن‌های نوترکیب نسل جدید طیور را در دستور کار خود قرار داده است .  وی ادامه داد: این تفاهم‌نامه بین رئیس موسسه رازی کرج و محمد کافی رئیس دانشگاه فردوسی مشهد به منظور برقراری ارتباط منظم و بهره‌گیری از توانمندی‌های علمی تحقیقاتی و پژوهشی به امضا رسیده است .  این مسوول از گسترش توان علمی در حل مشکلات و معضلات علمی، تحقیقاتی و توسعه دانش و فناوری کشور، به عنوان دیگر مفاد این تفاهم‌نامه نام برد.  " }
[ 21809, 1555, 934, 15877, 509, 5021, 259, 123439, 768, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8884, 16626, 26152, 267, 509, 4299, 259, 24897, 1423, 14131, 695, 259, 17118, 48566, 1875, 695, 259, 33329, 376, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 74320, 408, 2731, 6748, 43060, 282, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 3...
{ "phonemize": "bɑqdɑre dæmɑvændi æz hær hektɑre sædo siopændʒ tæn sib bærdɑʃt kærd................................................ e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. bɑqdɑri. moʔɑvene dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dæmɑvænd ɡoft : jek bɑqdɑre dæmɑvændi bɑ estefɑde æz ræveʃ hɑje novine bɑqdɑri æz hær hektɑre sædo siopændʒ tæn sib bærdɑʃt kærd. mohæmmædrezɑ mænsuri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mizɑne sibe tolidi in bɑqdɑr dær bæxʃe bɑqɑte motevæsset be læhɑze sæthe zirkoʃte jek rekord dær keʃvære mæhsub ʃode væ dær in ʃæhrestɑne tɑkonun bi sɑbeqe bude æst. vej ɡoft : sɑle ɡozæʃte niz jek bɑqdɑre diɡær dæmɑvændi bɑ tolide sædo bistohæft tæn sib dær hær hektɑr, be onvɑne bɑqdɑre nemune keʃværi bærɡozide ʃod. mænsuri jɑdɑvær ʃod : emsɑl entexɑbe bɑqdɑrɑne nemune dær se bæxʃe bɑqɑte kælɑn, motevæsset væ xeræd suræt ɡerefte ke dær bæxʃe bɑqɑte kælɑn \" ræzzɑziɑn \" bɑ tolide hæʃtɑdojek tæn, dær bæxʃe motevæssete \" modʒtæbɑ ʃɑdlui \" bɑ sædo siopændʒ tæn væ dær bæxʃe bɑqɑte xeræd \" ebrɑhimi \" bɑ tolide sædo bistoʃeʃ tæn sib dær hær hektɑr tolidkonænde nemune ʃodænd. vej æfzud : bɑqdɑrɑne nemune ʃæhrestɑne dæmɑvænd dær in se bæxʃe entexɑb væ be dʒæʃnvɑree bærtærin tolidkonændeɡɑne emsɑl bæxʃe keʃɑværzi keʃvær moʔærrefi mi ʃævænd. mænsuri edɑme dɑd : estefɑde æz kɑrʃenɑsɑne nɑzer væ modʒærræbe bɑqbɑni, estefɑde be moqeʔ æz sæm væ kud, ræʔɑjæte behdɑʃte bɑq, ʃerkæt dær kelɑs hɑje tærvidʒi væ ɑmuzeʃi mærɑkeze xædæmɑte dʒæhɑdkæʃɑværzi, tævædʒdʒoh be tosije hɑje fæni kɑrʃenɑsɑne bɑqdɑri væ estefɑde æz sisteme ɑbjɑri qætre ʔi æz dʒomlee mohemtærin dælɑjele movæffæqijæte in bɑqdɑr dær æfzɑjeʃe tolide beʃomɑr mi rævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in bɑqdɑr dæmɑvændi bærɑje tulidbiʃtær, bɑkifijæte væmæræqubtær dær ʃæst hektɑr bɑqe xod æz sisteme pɑje mɑlinæk dær sib hɑje tolidi estefɑde kærde æst. mænsuri ɡoft : dærɑjen sisteme fɑsele kɑʃte deræxtɑn bɑ jekdiɡær besijɑr kæm æst, ertefɑʔe deræxte kutɑh dær nætidʒe bærdɑʃt hæm sɑde tær æst, ændɑze sib hɑje tolidi dær in sisteme jeksɑn bude, in noʔ sisteme næsæbte be bærxi ɑfɑt væ bimɑrihɑe moqɑvem bude væ æz sɑle dovvome kɑʃte deræxt, bærdɑʃte sib æz ɑn rɑ mi tævɑn ɑqɑz kærd. vej æfzud : biʃtærin noʔe sibe tolidi in bɑq \" ɡɑlɑ, fodʒi, berɑbæn væ ɡerɑn esmijæt \" æst ke bæxʃe omde in mæhsul be keʃværhɑje xɑredʒi æz dʒomle emɑrɑte sɑder mi ʃævæd. mænsuri jɑdɑvær ʃod : ʃæhrestɑne dæmɑvænd dɑrɑje hæft hezɑr hektɑr bɑq æst ke biʃ æz ʃeʃ hezɑr hektɑr ɑn rɑ bɑqɑte sib ʃɑmel mi ʃævæd ke sɑliɑne biʃ æz divist hezɑr tæn væ betoree motevæsset æz hæræhkætɑr bejne bistopændʒ tɑ bistohæft tæn sibe bærdɑʃt mi ʃævæd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ te slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑh slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre sefr nævæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": " باغدار دماوندی از هر هکتار 135 تن سیب برداشت کرد\n ................................................ تهران بزرگ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 1/8/86\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی.باغداری. معاون جهاد کشاورزی شهرستان دماوند گفت: یک باغدار دماوندی با استفاده\nاز روش های نوین باغداری از هر هکتار 135 تن سیب برداشت کرد. محمدرضا منصوری روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: میزان\nسیب تولیدی این باغدار در بخش باغات متوسط به لحاظ سطح زیرکشت یک رکورد\nدر کشور محسوب شده و در این شهرستان تاکنون بی سابقه بوده است. وی گفت: سال گذشته نیز یک باغدار دیگر دماوندی با تولید 127 تن سیب در\nهر هکتار، به عنوان باغدار نمونه کشوری برگزیده شد. منصوری یادآور شد: امسال انتخاب باغداران نمونه در سه بخش باغات کلان،\nمتوسط و خرد صورت گرفته که در بخش باغات کلان \"رزازیان\" با تولید 81 تن ،\nدر بخش متوسط \"مجتبی شادلویی\" با 135 تن و در بخش باغات خرد \"ابراهیمی\"\nبا تولید 126 تن سیب در هر هکتار تولیدکننده نمونه شدند. وی افزود: باغداران نمونه شهرستان دماوند در این سه بخش انتخاب و به\nجشنواره برترین تولیدکنندگان امسال بخش کشاورزی کشور معرفی می شوند. منصوری ادامه داد: استفاده از کارشناسان ناظر و مجرب باغبانی، استفاده\nبه موقع از سم و کود، رعایت بهداشت باغ، شرکت در کلاس های ترویجی و آموزشی\nمراکز خدمات جهادکشاورزی، توجه به توصیه های فنی کارشناسان باغداری و\nاستفاده از سیستم آبیاری قطره ای از جمله مهمترین دلایل موفقیت این باغدار\nدر افزایش تولید بشمار می رود. وی اظهار داشت: این باغدار دماوندی برای تولیدبیشتر، باکیفیت ومرغوبتر\nدر 60 هکتار باغ خود از سیستم پایه مالینک در سیب های تولیدی استفاده کرده\nاست. منصوری گفت: دراین سیستم فاصله کاشت درختان با یکدیگر بسیار کم است،\nارتفاع درخت کوتاه در نتیجه برداشت هم ساده تر است، اندازه سیب های تولیدی\nدر این سیستم یکسان بوده، این نوع سیستم نسبت به برخی آفات و بیماریها\nمقاوم بوده و از سال دوم کاشت درخت، برداشت سیب از آن را می توان آغاز\nکرد. وی افزود: بیشترین نوع سیب تولیدی این باغ \"گالا، فوجی، برابن و گران\nاسمیت\" است که بخش عمده این محصول به کشورهای خارجی از جمله امارات صادر\nمی شود. منصوری یاداور شد: شهرستان دماوند دارای هفت هزار هکتار باغ است که\nبیش از شش هزار هکتار آن را باغات سیب شامل می شود که سالیانه بیش از 200\nهزار تن و بطور متوسط از هرهکتار بین 25 تا 27 تن سیب برداشت می شود. ک/3\n تهرام/ت/7250/1064\nشماره 090 ساعت 14:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54231, 4471, 259, 22676, 113174, 695, 4538, 259, 83900, 64804, 19281, 7008, 4744, 1050, 1423, 14658, 3716, 259, 2464, 2464, 2464, 11346, 14677, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 55851, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 31902, 43060, 380, 259, 78130, 43060, 92913, 720, 259, 2731, 360, 28466, 286, 103802, 43060, 380, 259, 86458, 268, 395, 2567, 79017, 240451, 37893, 272, 45364, 124255, 285, 43060, 238796, 270, 85575, 285, 2464, 2464, 2464, 259, ...
{ "phonemize": "lɑtribun : vɑʃænɡtone ehtemɑlæn mozeʔe nærme tæri dær qebɑle tehrɑn ettexɑz mi konæd hæʃ pɑris, irnɑ : bistohæʃt bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh fevrije do hezɑro o jek ruznɑme \" lɑtribun \", tʃɑpe pɑris, ruze dʒomʔe mætlæbi bɑ onvɑne \" vɑʃænɡtone ehtemɑlæn mozeʔe xod rɑ dær qebɑle tehrɑne nærm tær mi konæd \", be tʃɑp resɑnde æst. in ɡozɑreʃ ke dær bæxʃe æxbɑre eqtesɑdi lɑtribun tʃɑp ʃode æst, mi æfzɑjæd : ejɑlɑte mottæhede be dælile æfzɑjeʃe tæqɑzɑje bɑzɑre dʒæhɑni næft tɑ sɑle do hezɑro o bist milɑdi ehtemɑlæn nɑɡozir be loqævi tæhrimhɑje bɑzærɡɑni xod bær zeddee irɑn væ ærɑq væ libi xɑhæd ʃod. in mætlæb bær æsɑse nætɑjedʒe tæhqiqɑte moʔæssese motɑleʔɑte esterɑteʒik bejne olmelæli ɑmrikɑ bæjɑn ʃode, ke be tæqɑzɑje konɡere ɑmrikɑ be æmæl ɑmæde æst. lɑtribun be næql æz moʔæssese motɑleʔɑte esterɑteʒik bejne olmelæli ɑmrikɑ tæsrih mi konæd : æɡær bærɑværdhɑje be æmæl ɑmæde dærbɑre tæqɑzɑje dʒæhɑni næft tɑ sɑle do hezɑro o bist dorost væ dæqiq bɑʃæd væ dærsuræti ke mænɑbeʔe dʒædidi bærɑje enerʒi jɑft næʃævæd, irɑn, ærɑq væ libi bærɑje pɑsox be nijɑze bɑzɑr bɑjæd bɑ tæmɑm zærfijæte xod næft tolid konænd. bænɑbære nætɑjedʒe in tæhqiq, tæqɑzɑje dʒæhɑni enerʒi tɑ sɑle do hezɑro o bist be biʃ æz pændʒɑh dærsæde sæthe konuni æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft væ in æmre biʃtær æz dʒɑnebe keʃværhɑje dærhɑl toseʔe, beviʒe keʃværhɑje ɑsiɑi suræt xɑhæd ɡereft. in tæhqiq, mizɑne æfzɑjeʃe mæsræfe næft dær keʃværhɑje sænʔæti dær moddæt jɑd ʃode rɑ bistose dærsæd bærɑværd kærde æst. lɑtribun onvɑne xæbæri in ɡozɑreʃ rɑ be rævɑbete irɑn væ ɑmrikɑ extesɑs dɑde æst, dær hɑli ke tæhqiq be æmæl ɑmæde, ke æsle ɡozɑreʃe in ruznɑme rɑ tæʃkil mi dæhæd, loqævi tæhrimhɑje vɑʃænɡton bær zeddee se keʃvære irɑn, ærɑq væ libi rɑ tosije mi konæd. setɑre setɑre hæʃtsædo pɑnzdæh", "text": " لاتریبون : واشنگتن احتمالا موضع نرم تری در قبال تهران اتخاذ می کند \n#\n پاریس، ایرنا: 28 بهمن 1379 برابر با 16 فوریه 2001 \n روزنامه \" لاتریبون \" ، چاپ پاریس ، روز جمعه مطلبی با عنوان \"واشنگتن \nاحتمالا موضع خود را در قبال تهران نرم تر می کند\" ، به چاپ رسانده است . \n این گزارش که در بخش اخبار اقتصادی لاتریبون چاپ شده است، می افزاید : \nایالات متحده به دلیل افزایش تقاضای بازار جهانی نفت تا سال 2020 میلادی \nاحتمالا ناگزیر به لغو تحریمهای بازرگانی خود بر ضد ایران و عراق و لیبی \nخواهد شد. \n این مطلب بر اساس نتایج تحقیقات موسسه مطالعات استراتژیک بین المللی \nآمریکا بیان شده ، که به تقاضای کنگره آمریکا به عمل آمده است. \n لاتریبون به نقل از موسسه مطالعات استراتژیک بین المللی آمریکا تصریح \nمی کند: اگر برآوردهای به عمل آمده درباره تقاضای جهانی نفت تا سال 2020 \nدرست و دقیق باشد و درصورتی که منابع جدیدی برای انرژی یافت نشود، ایران،\nعراق و لیبی برای پاسخ به نیاز بازار باید با تمام ظرفیت خود نفت تولید \nکنند. \n بنابر نتایج این تحقیق، تقاضای جهانی انرژی تا سال 2020 به بیش از 50 \nدرصد سطح کنونی افزایش خواهد یافت و این امر بیشتر از جانب کشورهای درحال\nتوسعه، بویژه کشورهای آسیایی صورت خواهد گرفت. \n این تحقیق، میزان افزایش مصرف نفت در کشورهای صنعتی در مدت یاد شده را\n23 درصد برآورد کرده است. \n لاتریبون عنوان خبری این گزارش را به روابط ایران و آمریکا اختصاص داده\nاست ، در حالی که تحقیق به عمل آمده ، که اصل گزارش این روزنامه را تشکیل\nمی دهد، لغو تحریمهای واشنگتن بر ضد سه کشور ایران ، عراق و لیبی را توصیه\nمی کند. \n* *815 \n\n " }
[ 1930, 27225, 49900, 259, 267, 88768, 5890, 30743, 12043, 105835, 548, 10620, 259, 18115, 121433, 509, 259, 35918, 11346, 858, 96974, 2340, 822, 5606, 387, 11417, 11618, 343, 1997, 61066, 267, 1190, 554, 3691, 259, 122143, 259, 28143, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 280, 43060, 270, 19125, 272, 259, 267, 300, 43060, 238796, 2731, 272, 129842, 36712, 259, 58197, 470, 43060, 135006, 259, 108930, 240209, 265, 15150, 645, 37893, 874, 331, 10787, 6328, 316, 43060, 468, 9104, 286, 43060, 272, 383, 247...
{ "phonemize": "ræʔise mærkæze tæhqiqɑte ejdze irɑn ɡoft : tʃɑhɑr tɑ pændʒ dærsæd æz kudækɑne kɑr dær xiɑbɑn væ do dærsæd æz zendɑnihɑ be ejdze mobtælɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sælɑmæte isnɑ mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, doktor minu mohræz ræʔise mærkæze tæhqiqɑte ejdze irɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri ævvælin konɡeree bejnolmelæli væ pændʒomin konɡere melli ejtʃɑjvi slæʃ æids piʃræft dær piʃɡiri væ ʔerɑʔe xædæmɑte dærmɑni be bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz æst. vej bɑ bæjɑne inke jɑzdæh esterɑteʒi dær in zæmine tævæssote vezɑræte behdɑʃte mosævvæb ʃode æst, æfzud : esterɑteʒi ɑmuzeʃ ke tævæssote ræsɑnehɑ qɑbele tæhæqqoq æst, xune sɑlem ke æz ævvæle epidemi ejdz be tore kɑmel mohæqqeq ʃod. piʃɡiri æz mobtælɑ ʃodæn be ʔerɑʔe konændeɡɑne xædæmɑte behdɑʃti, dærmɑn væ morɑqebæt æz bimɑrɑni ke dotʃɑre bimɑrihɑje moqɑrebæti hæstænd væ moʃɑvere væ dærmɑne bimɑrɑn væ xɑnevɑdehɑjeʃɑn, tæqvijæte emkɑnɑte tæhqiqɑti, hemɑjæte edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz væ jɑ æfrɑd dær mæʔræze xætær niz bæxʃi diɡær æz esterɑteʒihɑje vezɑræte behdɑʃt æst. mohræz bɑ eʃɑre be inke dær zændɑnhɑe do dærsæd æz æfrɑde mobtælɑ be ejdz hæstænd, tæsrih kærd : tʃɑhɑr tɑ pændʒ dærsæd æz kudækɑne kɑr dær xiɑbɑn væ ʃeʃ dærsæd æz zænɑne ruspi mobtælɑ be ejdz hæstænd. bistopændʒ hezɑr bimɑre mobtælɑ be ejdz dær keʃværemɑn dɑrim væ tæxmin zæde ʃode ke sæd tɑ sædo bist hezɑr næfære hænuz kæʃf næʃodeænd. ræʔise mærkæze tæhqiqɑte ejdze irɑn ezhɑr kærd : ebtelɑ be ejdze mæʔmulæn dær æfrɑd bejne bist tɑ tʃehelonoh sɑle ʃɑjeʔtær æst. olɡuje in ebtelɑ æz eʔtijɑde tæzriqi be rævɑbete dʒensi tæqir jɑfte æst, ædæme ettelɑʔe resɑni dær ræsɑnehɑ, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ xɑnevɑdehɑe bɑʔes ʃode æst ke dʒævɑnɑne rævɑbete dʒensi mohɑfezæt næʃodei dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : do dɑruje ejdz dær dɑxele keʃværemɑn tolid væ jek dɑru niz æz hend vɑred miʃævæd, hænuz kæmbude dɑru nædɑrim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس مرکز تحقیقات ایدز ایران گفت: 4 تا 5 درصد از کودکان کار در خیابان و 2 درصد از زندانی‌ها به ایدز مبتلا هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سلامت ایسنا منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران، دکتر مینو محرز رییس مرکز تحقیقات ایدز ایران در جمع خبرنگاران گفت: هدف از برگزاری اولین کنگره بین‌المللی و پنجمین کنگره ملی HIV/AIDS پیشرفت در پیشگیری و ارایه خدمات درمانی به بیماران مبتلا به ایدز است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه 11 استراتژی در این زمینه توسط وزارت بهداشت مصوب شده است، افزود: استراتژی آموزش که توسط رسانه‌ها قابل تحقق است، خون سالم که از اول اپیدمی ایدز به طور کامل محقق شد. پیشگیری از مبتلا شدن به ارایه کنندگان خدمات بهداشتی، درمان و مراقبت از بیمارانی که دچار بیماری‌های مقاربتی هستند و مشاوره و درمان بیماران و خانواده‌هایشان، تقویت امکانات تحقیقاتی، حمایت اجتماعی و اقتصادی بیماران مبتلا به ایدز و یا افراد در معرض خطر نیز بخشی دیگر از استراتژی‌های وزارت بهداشت است.\n\n\n\nمحرز با اشاره به اینکه در زندانها 2 درصد از افراد مبتلا به ایدز هستند، تصریح کرد: 4 تا 5 درصد از کودکان کار در خیابان و 6 درصد از زنان روسپی مبتلا به ایدز هستند. 25 هزار بیمار مبتلا به ایدز در کشورمان داریم و تخمین زده شده که 100 تا 120 هزار نفر هنوز کشف نشده‌اند.\n\n\n\nرییس مرکز تحقیقات ایدز ایران اظهار کرد: ابتلا به ایدز معمولا در افراد بین 20 تا 49 سال شایع‌تر است. الگوی این ابتلا از اعتیاد تزریقی به روابط جنسی تغییر یافته است، عدم اطلاع رسانی در رسانه‌ها، آموزش و پرورش و خانواده‌ها باعث شده است که جوانان روابط جنسی محافظت نشده‌ای داشته باشند.\n\n\n\nوی ادامه داد: دو داروی ایدز در داخل کشورمان تولید و یک دارو نیز از هند وارد می‌شود، هنوز کمبود دارو نداریم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 259, 11712, 259, 16727, 722, 80547, 1538, 4379, 5021, 267, 419, 2301, 430, 259, 21515, 695, 19916, 941, 2556, 509, 19041, 53432, 341, 356, 259, 21515, 695, 47536, 7244, 1875, 554, 80547, 1538, 23331, 69981, 13503, 260, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 259, 1057, 40393, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 270, 43060, 421, 79017, 240451, 331, ...
{ "phonemize": "tæhijekonænde bærnɑme kudæk « kɑrɑ væ kuʃɑ » æz pæxʃe bærnɑmeæʃ dær ruze dʒæhɑni kudæk xæbær dɑd. ætije ʃæhidi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, eʔlɑm kærd : dær hɑle hɑzer mæʃqule sɑxte keliphɑje soti væ tæsviri « kɑrɑ væ kuʃɑ » hæstim væ hæmzæmɑn mærɑhele sedɑɡozɑrie næhɑi dær hɑle ændʒɑm æst tɑ æz ʃɑnzdæh mehr mɑh be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni kudæk be ruje ɑnten berævim. vej æz ezɑfe ʃodæne jek kɑrɡoruhi diɡær be bærnɑme « kɑrɑ væ kuʃɑ » xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : æz zæmɑni ke kɑr kelid xord, jeksæri tæqirɑte diɡær dær « kɑrɑ væ kuʃɑ » æʔmɑl kærdim tɑ kɑre dʒæzzɑbtær, behtær væ herfeitær æz ɑb dærbijɑjæd. jeki æz tæqirɑt, ezɑfe ʃodæne jek kɑrɡærdɑne diɡær væ ezɑfe ʃodæne teʔdɑde nevisændeɡɑne bærnɑme bud. bɑ in tæqirɑt, qæsd dɑrim mohtævɑje bærnɑme rɑ æz kɑrɑfærini sɑde, be pitʃide tæbdil konim. tæhijekonænde « kɑrɑ væ kuʃɑ » dær pɑjɑn be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : dær hɑle hɑzer ælɑve bær ɑmɑdesɑzi keliphɑje tæsviri væ sedɑɡozɑri bærnɑme, mæʃqule eʔlɑme færɑxɑnihɑi bærɑje tolidkonændeɡɑn væ tærrɑhɑne lebɑshɑje irɑni hæstim tɑ æz tæriqe bɑzɑre eʃteqɑl rɑ færɑhæm konim. be ɡozɑreʃe isnɑ, bærnɑme « kɑrɑ væ kuʃɑ » jeki æz bærnɑmehɑje dʒædide ʃæbækee dovvom æst ke bærɑje ɡoruh kudæk tolid ʃode æst væ qærɑr æst æz ʃɑnzdæh mehr mɑh æsrhɑ be suræte jek ruz dær miɑn be ruje ɑnten berævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nتهیه‌کننده برنامه کودک «کارا و کوشا» از پخش برنامه‌اش در روز جهانی کودک خبر داد.\n\n\n\n\n\nعطیه شهیدی در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اعلام کرد: در حال حاضر مشغول ساخت کلیپ‌های صوتی و تصویری «کارا و کوشا» هستیم و همزمان مراحل صداگذاری‌ نهایی در حال انجام است تا از 16 مهر ماه به مناسبت روز جهانی کودک به روی آنتن برویم.\n\n\n\nوی از اضافه شدن یک کارگروهی دیگر به برنامه «کارا و کوشا» خبر داد و خاطرنشان کرد: از زمانی که کار کلید خورد، یکسری تغییرات دیگر در «کارا و کوشا» اعمال کردیم تا کار جذاب‌تر، بهتر و حرفه‌ای‌تر از آب دربیاید. یکی از تغییرات، اضافه شدن یک کارگردان دیگر و اضافه شدن تعداد نویسندگان برنامه بود. با این تغییرات، قصد داریم محتوای برنامه را از کارآفرینی ساده، به پیچیده تبدیل کنیم.\n\n\n\nتهیه‌کننده «کارا و کوشا» در پایان به خبرنگار ایسنا گفت: در حال حاضر علاوه بر آماده‌سازی کلیپ‌های تصویری و صداگذاری برنامه، مشغول اعلام فراخوانی‌هایی برای تولیدکنندگان و طراحان لباس‌های ایرانی هستیم تا از طریق بازار اشتغال را فراهم کنیم.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، برنامه «کارا و کوشا» یکی از برنامه‌های جدید شبکه دوم است که برای گروه کودک تولید شده است و قرار است از 16 مهر ماه عصرها به صورت یک روز در میان به روی آنتن برود.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 2741, 2632, 20331, 11245, 19916, 404, 184264, 341, 1062, 53846, 436, 695, 1645, 36090, 11245, 8403, 509, 4029, 13607, 406, 19916, 4382, 11102, 260, 71047, 2632, 14951, 49116, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 2557, 52931, 259, 62293...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 1500, 608, 3160, 79017, 265, 124255, 272, 43060, 645, 601, 120199, 404, 408, 43060, 286, 43060, 300, 2731, 601, 238796, 43060, 618, 259, 2731, 360, 421, 2731, 329, 238796, 265, 124255, 272, 43060, 645, 2731, 238796, 331, 10787, 259...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe fɑrs, xɑled ælbætæʃ dær ɡoftvæɡu bɑ ʃæbæke xæbæri ælɑlæm bɑ eʃɑre be soxænɑne æmru musɑ dæbirkole ettehɑdije æræb dærbɑre tæzminhɑje ɑmrikɑ dærxosuse mozɑkerɑte mostæqime sɑzeʃ ɡoft : in tæzminhɑ særɑb væ ohɑmi biʃ nist væ serfæn nejrænɡi bærɑje ɑqɑze mozɑkerɑte mostæqime sɑzeʃ be ʃomɑr mirævæd. vej ezhɑr dɑʃt : movɑfeqæte komite pejɡiri tærhe solhe æræbi bɑ æz særɡiri mozɑkerɑte mostæqim bejne reʒime sæhijunisti væ tæʃkilɑte xodɡærdɑn be mæʔnɑje tæslim ʃodæne ɑn dær moqɑbele feʃɑrhɑje ɑʃkɑre ɑmrikɑ æst. ælbætæʃ ɡoft : emruz eʔrɑb bærɑje rujɑrui bɑ reʒime sæhijunisti be dælile zæʔf væ nɑtævɑni rɑhi dʒoz mozɑkere bɑ ɑn nædɑrænd væ in toq rɑ be ɡærdæne mæhmud æbbɑs ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin ændɑxteænd væ ettehɑdije æræb mæsʔulijæte in ʃekæst rɑ bærohde dɑræd. vej tæʔkid kærd : ettehɑdije æræb væ komite pejɡiri tærhe solhe æræbi diɡær be mæsɑle felestin eʔteqɑdi nædɑrænd. in ozvi dʒonbeʃe dʒæhɑde eslɑmi felestin æfzud : mellæte felestin bærɑje ræhɑi æz rændʒe eʃqɑlɡæri be bærɑdærɑne æræbe xod motevæssel ʃode æst æmmɑ ɑnhɑ felestinihɑ rɑ tænhɑ ræhɑ kærde væ æz pɑjdɑri væ moqɑvemæte ɑnɑn dær bejtolmoqæddæs væ kærɑnee bɑxtæri hemɑjæt nækærdænd. komite pejɡiri tærhe solhe æræbi ruze pændʒʃænbe movɑfeqæte xod rɑ bɑ ɑqɑze ɡoftvæɡuhɑje mostæqime sɑzeʃ bejne tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd. in komite dær pɑjɑne neʃæste xod dær qɑhere, \" mæhmud æbbɑs \" ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn rɑ mæsʔule tæsmimɡiri bærɑje zæmɑnbændi ɑqɑz enteqɑl be mozɑkerɑte mostæqim dɑnest. komite pejɡiri tærhe solhe æræbi eʔlɑm kærd ke movɑfeqæte in komite bɑ mozɑkerɑte mostæqime sɑzeʃ pæs æz neʃæste foqolɑdde vozærɑje æmuræxɑrædʒe keʃværhɑje æræbi væ bær æsɑse tæzminhɑje ɡostærde dolæte ɑmrikɑ ettexɑz ʃode æst", "text": "به گزارش فارس، خالد البطش در گفت‌وگو با شبکه خبری العالم  با اشاره به سخنان عمرو موسی دبیرکل اتحادیه عرب درباره تضمین‌های آمریکا درخصوص مذاکرات مستقیم سازش گفت: این تضمین‌ها سراب و اوهامی بیش نیست و صرفا نیرنگی برای آغاز مذاکرات مستقیم سازش به شمار می‌رود. وی اظهار داشت: موافقت کمیته پیگیری طرح صلح عربی با از سرگیری مذاکرات مستقیم بین رژیم صهیونیستی و تشکیلات خودگردان به معنای تسلیم شدن آن در مقابل فشارهای آشکار آمریکا است. البطش گفت: امروز اعراب برای رویارویی با رژیم صهیونیستی به دلیل ضعف و ناتوانی راهی جز مذاکره با آن ندارند و این طوق را به گردن محمود عباس رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین انداخته‌اند و اتحادیه عرب مسئولیت این شکست را برعهده دارد. وی تاکید کرد: اتحادیه عرب و کمیته پیگیری طرح صلح عربی دیگر به مساله فلسطین اعتقادی ندارند. این عضو جنبش جهاد اسلامی فلسطین افزود: ملت فلسطین برای رهایی از رنج اشغالگری به برادران عرب خود متوسل شده است اما آنها فلسطینی‌ها را تنها رها کرده و از پایداری و مقاومت آنان در بیت‌المقدس و کرانه باختری حمایت نکردند. کمیته پیگیری طرح صلح عربی روز پنجشنبه موافقت خود را با آغاز گفت‌وگوهای مستقیم سازش بین تشکیلات خودگردان و رژیم صهیونیستی اعلام کرد. این کمیته در پایان نشست خود در قاهره، \"محمود عباس \" رئیس تشکیلات خودگردان را مسئول تصمیم‌گیری برای زمانبندی آغاز انتقال به مذاکرات مستقیم دانست. کمیته پیگیری طرح صلح عربی اعلام کرد که موافقت این کمیته با مذاکرات مستقیم سازش پس از نشست فوق‌العاده وزرای امورخارجه کشورهای عربی و بر اساس تضمین‌های گسترده دولت آمریکا اتخاذ شده است " }
[ 554, 259, 11602, 45674, 343, 259, 58351, 50986, 1440, 509, 5021, 259, 123439, 768, 7144, 3530, 41804, 15297, 768, 8403, 4530, 554, 19220, 13542, 15716, 974, 14714, 406, 550, 28084, 16982, 259, 18664, 2632, 14352, 509, 14136, 43709, 10785, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 742, 43060, 286, 263, 261, 259, 329, 43060, 11665, 259, 82670, 103398, 270, 2731, 238796, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 238796, 2731, 87198, 265, ...
{ "phonemize": "modire kolle rɑh fɑrs : fæʔɑlijæt hɑje rɑhe sɑzi dær ostɑne fɑrse tʃeʃmɡir æst............................................................. e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. modire kolle rɑh væ tærɑbæri ostɑne fɑrs ɡoft : fæʔɑlijæt hɑje rɑhe sɑzi dærtæmɑme mehværhɑje ostɑne fɑrs næsæbte be ɡozæʃte besijɑr tʃeʃmɡir ʃode æst. mohændes sejjeddʒælile hedʒɑzi ruze jekʃænbe dærbɑzdidɑzxbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ostɑne fɑrs æfzud : inæk tæmɑm poroʒe hɑje mohem væ melli rɑhe sɑzi dær ostɑne fɑrs ʃoruʔ ʃode æst. modirkole rɑh væ tærɑbæri fɑrs ɡoft : dær hæqiqæt hæm æknun ostɑne fɑrs be jek kɑrɡɑh bæzræk rɑhe sɑzi tæbdil ʃode æst væli æqæb mɑndeɡi fɑrse dærhoze rɑh hɑbe ændɑze ist ke hæmtʃenɑn tɑ tʃænd sɑle diɡær bɑjæd be ʃeddæt ruje in hoze særmɑje ɡozɑri kærd. hedʒɑzi æfzud : æɡær eʔtæbɑru buddʒee monɑseb be hoze rɑh hɑdræfɑræs tæzriq ʃævæd, tæhævvolɑte rɑhe sɑzi dær in mæntæqee besijɑr bɑ sorʔæte ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be sæfære ræʔise dʒomhuri be ostɑne fɑrs ezhɑrdɑʃt : mosævvæbɑte kælɑn væ xubi bærɑje rɑh hɑje ostɑne fɑrs dær hejʔæte dolæt be tæsvib resid. modire kolle rɑh væ tærɑbæri ostɑne fɑrs pejɡiri bærɑje edʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑte dolæt rɑ besijɑr mohem dɑnest væ ɡoft : bæʔd æz sæfære ræʔise dʒomhuri be ʃeddæte pejɡire edʒrɑi ʃodæne mosævvæbe hɑ hæstim. hedʒɑzi bɑɑʃɑre be æqæb mɑndeɡi tɑrixi rɑh hɑje ostɑne fɑrs æfzud : bɑ fæʔɑlijæt hɑje ændʒɑm ʃode dær do se sɑle ɡozæʃte væ hemmæti ke dærmodirɑn væ mæsʔulɑn bærɑje resideɡi be rɑh hɑje in ostɑn bevodʒud ɑmæde æst, ʔomidvɑrim tɑ dosɑle ɑjænde væzʔijæte rɑh hɑje fɑrs rɑ be hædde qɑbele qæbuli beresɑnim. vej ɡoft : dær sæfære ræʔise dʒomhuri be tæmɑm ʃæhrestɑn hɑje fɑrse jeki æz xɑste hɑje mærdom væ mæsʔulɑne bæhs rɑh bud. vej bɑɑʃɑre be ɑqɑzʔmæliɑte rɑhsɑzi qætæʔɑte sevvom vætʃæhɑræm bozorɡrɑh ʃirɑz sepidɑn ɡoft : in næxostin poroʒe æz mosævvæbɑte sæfære ræʔise dʒomhuri be fɑrs bud ke be tule si kilumetr dær fɑrs ɑqɑz ʃod. modirkole rɑh vætærɑbæri væ moʔɑvenɑne in edɑre kol dær bɑzdid æz otɑqe xæbær irnɑ mærkæze fɑrs bɑ tʃærxe sijɑsæt ɡozɑri, bærnɑmee rizi, tolid væ enteʃɑre æxbɑr dær in ræsɑnee ɑʃnɑ ʃodænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo tʃehelose sɑʔæte sefr do : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi ʃɑnzdæh. ʃɑnzdæh sefr do pændʒɑhojek", "text": " مدیر کل راه فارس: فعالیت های راه سازی در استان فارس چشمگیر است\n.............................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/2/86\nداخلی.اقتصادی.راه. مدیر کل راه و ترابری استان فارس گفت:فعالیت های راه سازی درتمام محورهای\nاستان فارس نسبت به گذشته بسیار چشمگیر شده است. مهندس سیدجلیل حجازی روز یکشنبه دربازدیدازخبرگزاری جمهوری اسلامی استان\nفارس افزود:اینک تمام پروژه های مهم و ملی راه سازی در استان فارس شروع\nشده است. مدیرکل راه و ترابری فارس گفت:در حقیقت هم اکنون استان فارس به یک کارگاه\nبزرک راه سازی تبدیل شده است ولی عقب ماندگی فارس درحوزه راه هابه اندازه ای\nاست که همچنان تا چند سال دیگر باید به شدت روی این حوزه سرمایه گذاری کرد. حجازی افزود:اگر اعتبارو بودجه مناسب به حوزه راه هادرفارس تزریق شود،\nتحولات راه سازی در این منطقه بسیار با سرعت انجام خواهد شد. وی با اشاره به سفر رییس جمهوری به استان فارس اظهارداشت: مصوبات کلان و\nخوبی برای راه های استان فارس در هیات دولت به تصویب رسید. مدیر کل راه و ترابری استان فارس پیگیری برای اجرایی شدن مصوبات دولت را\nبسیار مهم دانست و گفت: بعد از سفر رییس جمهوری به شدت پیگیر اجرایی شدن\nمصوبه ها هستیم. حجازی بااشاره به عقب ماندگی تاریخی راه های استان فارس افزود:با فعالیت های\nانجام شده در دو سه سال گذشته و همتی که درمدیران و مسوولان برای رسیدگی به\nراه های این استان بوجود آمده است، امیدواریم تا دوسال آینده وضعیت راه های\nفارس را به حد قابل قبولی برسانیم. وی گفت: در سفر رییس جمهوری به تمام شهرستان های فارس یکی از خواسته های\nمردم و مسوولان بحث راه بود. وی بااشاره به آغازعملیات راهسازی قطعات سوم وچهارم بزرگراه شیراز- سپیدان\nگفت: این نخستین پروژه از مصوبات سفر رییس جمهوری به فارس بود که به طول\n30 کیلومتر در فارس آغاز شد. مدیرکل راه وترابری و معاونان این اداره کل در بازدید از اتاق خبر ایرنا\nمرکز فارس با چرخه سیاست گذاری ، برنامه ریزی، تولید و انتشار اخبار در این\nرسانه آشنا شدند.ک/2\n515/675\nشماره 143 ساعت 02:16 تمام\n انتهای پیام E16.16-02-51 \n\n\n " }
[ 20673, 5215, 10506, 45674, 267, 12068, 1845, 1091, 10506, 26602, 509, 12363, 45674, 259, 29734, 40759, 950, 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54635, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 156073, 259, 286, 43060, 334, 742, 43060, 286, 263, 259, 267, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 104325, 382, 43060, 608, 259, 286, 43060, 1551, 259, 263, 43060, 1383, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 742, 43060, 12296, 259, ...
{ "phonemize": "æfʃine ælɑ ʃɑʔer væ nevisænde dær ɑine nekudɑʃte sejjed æli musævi ɡærmɑrudi ke æsre ruze ɡozæʃte dær færhænɡsærɑje ferdose bærɡozɑr ʃod, ɡoft : ostɑd musæviɡærmɑrudi æʃrɑfe toʔæmɑn bær bɑvære eʔteqɑdi væ ædæbijɑte fɑrsi dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz ræsɑne xæbæri sɑzemɑne færhænɡi honæri ʃæhrdɑri tehrɑn, ɑine nekudɑʃte sejjed æli musævi ɡærmɑrudi æsre ruze ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh pærɑntezbæste dær bærnɑme « toluʔe mɑndɡɑre » bɑ hozure ɑjætollɑh sejjeddʒæmɑloddin dinpærvær ræʔise bonjɑde næhdʒ olbælɑqe, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin kuʃɑ motærdʒem, æfʃine æʔlɑ ʃɑʔer væ dʒæmʔi æz æhɑli færhænɡ væ ædæb væ tʃehrehɑje færhænɡi dær færhænɡsærɑje ferdose bærɡozɑr ʃod. dære ebtedɑje in mærɑsem biʒæne purmænd modire færhænɡi honæri mæntæqee pændʒ væ ræʔise færhænɡsærɑje ferdos dær xosuse sejjed æli musævi ɡærmɑrudi ɡoft : ævvælin bɑr nɑme ɡærmɑrudi rɑ dær dorɑne ebtedɑi ke dærs mixɑndæm ʃenideæm væ bɑ ʃeʔrhɑje vej ɑʃnɑ ʃodæm. fekr nemikærdæm jek ruz betævɑnæm musævi ɡærmɑrudi rɑ æz næzdik bebinæm. dær morede vej hæmin bæs ke tærdʒome qorʔɑn, næhdʒ olbælɑqe væ sæhife sædʒɑdije æz ɑsɑre vej æst. ʃɑneʃɑne bɑlɑtær æz ɑn æst ke jek færhænɡsærɑ bærɑje vej bozorɡdɑʃte bærɡozɑr konæd. ʔomidvɑræm qædre dɑʃtehɑjemɑn rɑ tɑ zæmɑni ke hæstænd, bedɑnim. dær edɑme in mærɑsem hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin kuʃɑ, motærdʒem dær xosuse musævi ɡærmɑrudi ezhɑr dɑʃt : vodʒude dʒenɑbe ɡærmɑrudi bærɑje irɑn zæmin væ bælke bærɑje tæmɑm pɑrsi zæbɑnɑn ke dær særɑsære koree xɑki pærɑkænde hæstænd be viʒe irɑn, tɑdʒikestɑn væ æfqɑnestɑn mɑje eftexɑr bærɑje hæme in fɑrsi zæbɑnɑn æst. tædʒlil væ ɡerɑmidɑʃte ɡærmɑrudi tædʒlil æz ædæb væ honær æst. vej æfzud : jek æsær tʃe dær qɑlebe næsr tʃe næzm bɑjæd bær do onsore ostovɑr bɑʃæd ævvæl ædæbe dovvome onsore honær. morɑd æz ædæb særf væ næhv væ loqæt væ eʃteqɑq dær æræbi væ fɑrsist væ morɑd æz honær, olume mæʔɑni, bæjɑn væ bædiʔ æst ke dær belɑqæt morede bæhs qærɑr ɡerefteænd. tæmɑm ɑsɑre bistodo dʒeldi ke æz hæzræte ostɑd musævi ɡærmɑrudi motɑleʔe kærdæm tʃe næsr væ tʃe næzm bær in onsore mobtænist. in motærdʒeme qorʔɑn bɑ eʃɑre be motɑleʔe ɑsɑre ɡostærdei ke æz qærne tʃɑhɑr tɑ konun væ tæhqiq dær in ɑsɑr bæjɑn kærd : dær mjɑne motærdʒemɑn, tærdʒome ostɑde musævi ɡærmɑrudi æz qorʔɑne delneʃintærin næsr rɑ dɑræd væ ɡujɑje ehɑte iʃɑn be do zæbɑne tɑzi væ pɑrsist. æze dʒomle emtijɑzɑte vej dær tærdʒomee pordʒɑzebe budæne næsre ɡærmɑrudist. æfʃine ælɑ ʃɑʔer væ nevisænde bɑ enteqɑd æz inke ʃɑʔerɑn zinætælmædʒɑles ʃodeænd, ɡoft : mæn be vɑsete næsli æz æsɑtide ʃeʔre ruzeɡɑr, dʒozʔe ʃɑɡerdɑne ostɑd ɡærmɑrudi mæhsub miʃævim væ in tofiq rɑ dɑʃteæm ke æz ævɑjele senine nodʒævɑni væ dʒævɑni æz hozure pormehr væ mohæbbæte ostɑde bæhremænd ʃævæm. ælɑ xɑterneʃɑn kærd : qæbl æz inke enqelɑb be piruzi beresæd væ ʒɑnri bɑværmænd væ enqelɑbi ke riʃe dær ʃeʔre æhle bejti dɑʃt, be mænse zohur beresæd, æsɑtidi tʃon ɡærmɑrudi in bɑr rɑ be duʃ mikeʃidænd, hæmtʃenin tɑhere sæffɑrzɑde niz dʒozʔe nɑmhɑist ke dær hite ʃeʔre bɑværmænde deræxʃeʃe diɡæri dɑræd væ in æmre tædɑʔikonænde mæzɑmine bolænd væ æʃrɑfe toʔæmɑn hæm be mæbɑni eʔteqɑdi væ hæm æʃrɑf bær kælɑme ʃirine fɑrsi væ qollehɑje ræfiʔe ædæbijɑte fɑrsist ke servæte æsli irɑnihɑe mæhsub miʃævæd væ tʃenin tærkibi rɑ dær kæmtær bozorɡɑni mitævɑn jɑft. in ʃɑʔer væ nevisænde edɑme dɑd : besjɑri æz ʃɑʔerɑn væ piʃkesvætɑn dær hite ʃeʔre ɑini væ bɑværmænd bɑ tæqæjjod be ɑrʃivi mozui væ dɑjere vɑʒeɡɑni mæhdud, æmmɑ ærzeʃmænd ʃenɑxte ʃodænd, æmmɑ kæsɑni tʃon ostɑde ɡærmɑrudi hæmzæmɑn bær setiqe do qolle ʃokuhmænde bɑvær væ ædæbe fɑrsi tekje kærdeænd ke dær kæmtær kæsi dide ʃode æst væ tʃe sæʔɑdæti bɑlɑtær æz inke in æziz dær dɑmæne æsɑtide bozorɡi pærværeʃ jɑfte æst væ mæn ke mɑzændærɑni væ æhle nur hæstæm be hæmsɑjeɡi bɑ kodʒur mæhæle tævællode ostɑd ɡærmɑrudi pærɑntezbæste eftexɑr mikonæm. vej dær edɑme bæjɑn kærd : ɑmixteɡi ɑsɑre ostɑd be kælɑme molɑ æli ejn pærɑntezbæste ke be kælɑme elɑhi niz pæhlu zæde æst væ æz tæræfe diɡær dæmxor budæn bɑ nijɑjeʃhɑje bibædile emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste væ dær kenɑr inhɑ hozur dær ærsehɑje xætire færhænɡ, honær væ sijɑsæt sæbæb ʃode ke bɑ ɡuʃe tʃeʃmi be ezhɑre erɑdæte dustɑn neɡɑh konæd væ hæmeɡɑn ʃɑhede tævɑzoʔe bibædile ostɑde ɡærmɑrudi budeænd. vej tæsrih kærd : ɑrezu mikonæm motevællijɑne omure færhænɡi dær keʃvær æz ɡændʒinehɑi ke dɑrim bæhre bebærænd, omre ostɑde derɑz bɑd, tej in sɑlhɑ ɡændʒinehɑje besjɑri rɑ æz dæst dɑdeim væ æknun dær mjɑne mɑ nistænd væ tʃe bæsɑ bærxi rɑ dær dʒævɑni æz dæst dɑdim. nemidɑnæm mæsʔulɑne kej mixɑhænd be xod biɑjænd. ælbætte be zehne bærxi æz ɑnhɑ mæbɑhesse dune ʃæʔne ʃɑʔerɑn væ æsɑtid mi ɑjæd, æmmɑ bɑjæd ɡoft honærmænd hær dʒɑ rævæde qædr binæd væ dær sædr neʃinæd. ælɑ ɡoft : dolæthɑ væ dʒærijɑnhɑ hæstænd ke bærɑje mæʃruʔijæte xod væ neʃɑn dɑdæn tʃehree delneʃin væ mæqbul æz xod nijɑzmænde bæhre ɡiri æz æshɑbe færhænɡ væ honær hæstænd. servæte irɑne eslɑmi zæxɑjere tæbiʔi nist væ inhɑ rɑ dolæthɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs hæm dɑrænd, hærtʃænd in servæthɑ rɑ qædr midɑnæm, æmmɑ hitʃ keʃværi væ mellæti hæmɑnænde irɑn bɑ in hædʒm æz tæʔæddode setɑrehɑje mɑndɡɑr movɑdʒeh nist væ moteæʔssefɑne molɑnɑje mɑ rumi miʃævæd tɑ melæle diɡær be ɑn eftexɑr konænd. vej jɑdɑvær ʃod : in hæme zærfijæt dær ædæbijɑte irɑn vodʒud dɑræd væ bɑjæd mæhɑfele onse ædæbi bærɡozɑr ʃævæd, tʃerɑ mɑ bɑjæd ostɑd ɡærmɑrudi rɑ næbinim? ɑiɑ mædʒɑli hæmɑnænde ʃæbhɑje ɡotee æknun hæm vodʒud dɑræd? ɑiɑ be in fekr mikonim ke sedɑje ʃɑʔerɑn rɑ be ɡuʃe moxɑtæbɑn beresɑnim? væ jɑ ɑnhɑ rɑ fæqæt zinæte ælmædʒɑles midɑnim. in ʃɑʔer væ nevisænde dær edɑme ɡoft : in rɑ bæhɑnei kærdæm tɑ bæjɑn konæm, bɑjæd mædʒɑlhɑje biʃtæri bærɑje næsle særɡæʃte dʒævɑn idʒɑd ʃævæd tɑ be dɑme dʒɑzebehɑje biɡɑne næjoftænd væ be dɑmɑne væsiʔe ædæbijɑte fɑrsi bærɡærdænd. sejjedæli musævi ɡærmɑrudi dær mærɑseme bozorɡdɑʃte xod bɑ tæʔkid bær inke mædʒmuʔehɑje ɑini kæmtær be tohidije mipærdɑzænd væ dʒɑj ɑnhɑ dær in mædʒmuʔehɑe xɑlist, dærbɑre in mærɑsem ɡoft : eʔlɑm mikonæm dær hær dʒɑ væ hær sæthi bexɑhænd æz mæn tædʒlil konænd, næxɑhæm pæziroft tʃerɑ ke in kɑr bærɑje kæsɑni ke ævvælæntær æz mæn hæstænd, besijɑr lɑzem æst. musæviɡærmɑrudi dær in mærɑsem ezhɑr dɑʃt : dæbirhɑje ærdʒmændi rɑ dær ɡuʃe væ kenɑre keʃværemɑn dɑrim ke kɑnune fæzl væ ædæb hæstænd væ ænduxtehɑi æz zæbɑne fɑrsi væ hættɑ æræbi dɑrænd ke be tore tæsɑdofi ɑnhɑ rɑ dideæm ke mæn hættɑ nɑxone ɑnhɑ hæm nemiʃævæm. in motærdʒem qorʔɑn tæsrih kærd : æfrɑdi tʃon sejjedmohæmmæd færzɑm, ælɑme qæzvini, hodʒdʒætoleslɑm kuʃɑ væ... budænd væ hæstænd ke bɑjæd æz ɑnhɑ tædʒlil væ qædrdɑni ʃævæd væ æz færhænɡsærɑje ferdos væ sɑjere mæsʔulɑn væ mærɑkeze færhænɡi keʃvær mixɑhæm ke in æfrɑd rɑ biɑbænd væ ærdʒ næhænd væ dʒɑ dɑræd in kɑrhɑ dær sæthe melli bærɡozɑr ʃævæd. bozorɡtærin ɡonɑh mɑ in æst ke be donbɑle tʃenin æfrɑdi nemirævim. musæviɡærmɑrudi dær edɑme ɡoft : mædʒmuʔehɑje ɑini kæmtær be tæhmidije væ tohidije pærdɑxteænd, dær hɑli ke dær ɡozæʃte ævvæle hær mædʒmuʔee ɑini bɑ tohidije ɑqɑz miʃod ke bɑjæd in mozu morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd væ moteæʔssefɑne xodɑ rɑ færɑmuʃ kærdeim. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ʃeʔre xod dærbɑre pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : « xɑsetɡɑh nur » ʃeʔri dærbɑre beʔsæte pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste æst ke bɑʔese ʃohræte mæn ʃod. in ʃeʔr rɑ dær dore nodʒævɑni væ dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelohæft sorudeæm, jæʔni hodud tʃehelohæʃt sɑle piʃ. in ʃeʔr dær mædʒælle jæqmɑ ke mædʒællei færhænɡi bud, tʃɑp ʃod væ sepæs bærændee jeki æz mosɑbeqɑt ʃod væ bæʔdhɑ dær ketɑb « ɡuʃvɑre ærze » be tʃɑp resid. in ʃɑʔer bæjɑn kærd : ævvælin ʃeʔræm rɑ bærɑje hæzræte æmirɑlæmoʔmnin æli ejn pærɑntezbæste sorudæm væ in ʃeʔre jek mosæmmæt bud væ « xɑsetɡɑh nur » niz ke be suræte ʃeʔre no bud rɑ mitævɑn næxostin ʃeʔre no ɑini be zæbɑne fɑrsi dɑnest. musævi ɡærmɑrudi dær edɑme in mærɑsem, qesmæti æz ʃeʔr « xɑstɡɑh nur » ke dær væsfe pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste æstpærɑntezbæste, « ɡiɑhe ɑbzi » væ « mehræbɑni » rɑ xɑnd. dær edɑme in mærɑsem, lohe tæqdiri æz dʒɑnebe mæhmude sælɑhi, ræise sɑzemɑne færhænɡi honæri ʃæhrdɑri tehrɑn, biʒæne purmænd modire færhænɡi honæri mæntæqee pændʒ væ ræʔise færhænɡsærɑje ferdos væ hæmtʃenin loh væ ketɑbi æz dʒɑnebe moʔæssese tædvin væ næʃre ɑsɑre ælɑme dʒæʔfæri be sejjed æli musævi ɡærmɑrudi ehdɑ ʃod væ musævi ɡærmɑrudi niz æz hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin kuʃɑ, æfʃine ælɑ væ æbdɑldʒbɑr kɑkɑi tæqdir kærd. kopi ʃod", "text": "افشین علاء شاعر و نویسنده در آیین نکوداشت سید علی موسوی گرمارودی که عصر روز گذشته در فرهنگسرای فردوس برگزار شد، گفت: استاد موسوی‌گرمارودی اشراف توأمان بر باور اعتقادی و ادبیات فارسی دارد.\nبه گزارش به نقل از رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، آیین نکوداشت سید علی موسوی گرمارودی عصر روز گذشته (چهارشنبه 24 آذرماه) در برنامه «طلوع ماندگار» با حضور آیت‌الله سیدجمال‌الدین دین‌پرور رییس بنیاد نهج البلاغه، حجت‌الاسلام و المسلمین کوشا مترجم، افشین اعلا شاعر و جمعی از اهالی فرهنگ و ادب و چهره‌های فرهنگی در فرهنگسرای فردوس برگزار شد.  در ابتدای این مراسم بیژن پورمند مدیر فرهنگی هنری منطقه ۵ و رییس فرهنگسرای فردوس در خصوص سید علی موسوی گرمارودی گفت: اولین بار نام گرمارودی را در دوران ابتدایی که درس می‌خواندم شنیدم و با شعرهای وی آشنا شدم. فکر نمی‌کردم یک روز بتوانم موسوی گرمارودی را از نزدیک ببینم.  در مورد وی همین بس که ترجمه قرآن، نهج البلاغه و صحیفه سجادیه از آثار وی است. شانشان بالاتر از آن است که یک فرهنگسرا برای وی بزرگداشت برگزار کند.  امیدوارم قدر داشته‌هایمان را تا زمانی که هستند، بدانیم.در ادامه این مراسم حجت‌الاسلام و المسلمین کوشا، مترجم در خصوص موسوی گرمارودی اظهار داشت: وجود جناب گرمارودی برای ایران زمین و بلکه برای تمام پارسی زبانان که در سراسر کره خاکی پراکنده هستند به ویژه ایران، تاجیکستان و افغانستان مایه افتخار برای همه این فارسی زبانان است. تجلیل و گرامیداشت گرمارودی تجلیل از ادب و هنر است.وی افزود: یک اثر چه در قالب نثر چه نظم باید بر دو عنصر استوار باشد اول ادب دوم عنصر هنر. مراد از ادب صرف و نحو و لغت و اشتقاق در عربی و فارسی است و مراد از هنر، علوم معانی، بیان و بدیع است که در بلاغت مورد بحث قرار گرفته‌اند. تمام آثار 22 جلدی که از حضرت استاد موسوی گرمارودی مطالعه کردم چه نثر و چه نظم بر این عنصر مبتنی است.این مترجم قرآن با اشاره به مطالعه آثار گسترده‌ای که از قرن چهار تا کنون و تحقیق در این آثار بیان کرد: در میان مترجمان، ترجمه استاد موسوی گرمارودی از قرآن دلنشین‌ترین نثر را دارد و گویای احاطه ایشان به دو زبان تازی و پارسی است.  از جمله امتیازات وی در ترجمه پرجاذبه بودن نثر گرمارودی است.افشین علاء شاعر و نویسنده با انتقاد از اینکه شاعران زینت‌المجالس شده‌اند، گفت: من به واسطه نسلی از اساتید شعر روزگار، جزء شاگردان استاد گرمارودی محسوب می‌شویم و این توفیق را داشته‌ام که از اوایل سنین نوجوانی و جوانی از حضور پرمهر و محبت استاد بهره‌مند شوم.علاء خاطرنشان کرد: قبل از اینکه انقلاب به پیروزی برسد و ژانری باورمند و انقلابی که ریشه در شعر اهل بیتی داشت، به منصه ظهور برسد، اساتیدی چون گرمارودی این بار را به دوش می‌کشیدند، همچنین طاهره صفارزاده نیز جزء نام‌هایی است که در حیطه شعر باورمند درخشش دیگری دارد و این امر تداعی‌کننده مضامین بلند و اشراف توأمان هم به مبانی اعتقادی و هم اشراف بر کلام شیرین فارسی و قله‌های رفیع ادبیات فارسی است که ثروت اصلی ایرانی‌ها محسوب می‌شود و چنین ترکیبی را در کمتر بزرگانی می‌توان یافت.این شاعر و نویسنده ادامه داد: بسیاری از شاعران و پیشکسوتان در حیطه شعر آئینی و باورمند با تقید به آرشیو موضوعی و دایره واژگانی محدود، اما ارزشمند شناخته شدند، اما کسانی چون استاد گرمارودی همزمان بر ستیغ دو قله شکوهمند باور و ادب فارسی تکیه کرده‌اند که در کمتر کسی دیده شده است و چه سعادتی بالاتر از اینکه این عزیز در دامن اساتید بزرگی پرورش یافته است و من که مازندرانی و اهل نور هستم به همسایگی با کجور(محل تولد استاد گرمارودی) افتخار می‌کنم.وی در ادامه بیان کرد: آمیختگی آثار استاد به کلام مولا علی(ع) که به کلام الهی نیز پهلو زده است و از طرف دیگر دمخور بودن با نیایش‌های بی‌بدیل امام سجاد(ع) و در کنار اینها حضور در عرصه‌های خطیر فرهنگ، هنر و سیاست سبب شده که با گوشه چشمی به اظهار ارادت دوستان نگاه کند و همگان شاهد تواضع بی‌بدیل استاد گرمارودی بوده‌اند.وی تصریح کرد: آرزو می‌کنم متولیان امور فرهنگی در کشور از گنجینه‌هایی که داریم بهره ببرند، عمر استاد دراز باد، طی این سال‌ها گنجینه‌های بسیاری را از دست داده‌ایم و اکنون در میان ما نیستند و چه بسا برخی را در جوانی از دست دادیم. نمی‌دانم مسئولان کی می‌خواهند به خود بیایند. البته به ذهن برخی از آنها مباحث دون شأن شاعران و اساتید می‌آید، اما باید گفت؛ هنرمند هر جا رود قدر بیند و در صدر نشیند.علاء گفت: دولت‌ها و جریان‌ها هستند که برای مشروعیت خود و نشان دادن چهره دلنشین و مقبول از خود نیازمند بهره گیری از اصحاب فرهنگ و هنر هستند. ثروت ایران اسلامی ذخایر طبیعی نیست و اینها را دولت‌های حاشیه خلیج فارس هم دارند، هرچند این ثروت‌ها را قدر می‌دانم، اما هیچ کشوری و ملتی همانند ایران با این حجم از تعدد ستاره‌های ماندگار مواجه نیست و متأسفانه مولانای ما رومی می‌شود تا ملل دیگر به آن افتخار کنند.وی یادآور شد: این همه ظرفیت در ادبیات ایران وجود دارد و باید محافل انس ادبی برگزار شود، چرا ما باید استاد گرمارودی را نبینیم؟ آیا مجالی همانند شب‌های گوته اکنون هم وجود دارد؟ آیا به این فکر می‌کنیم که صدای شاعران را به گوش مخاطبان برسانیم؟ و یا آنها را فقط زینت المجالس می‌دانیم.این شاعر و نویسنده در ادامه گفت: این را بهانه‌ای کردم تا بیان کنم، باید مجال‌های بیشتری برای نسل سرگشته جوان ایجاد شود تا به دام جاذبه‌های بیگانه نیفتند و به دامان وسیع ادبیات فارسی برگردند.سیدعلی موسوی گرمارودی در مراسم بزرگداشت خود با تأکید بر اینکه مجموعه‌های آئینی کمتر به توحیدیه می‌پردازند و جای آنها در این مجموعه‌ها خالی است، درباره این مراسم گفت: اعلام می‌کنم در هر جا و هر سطحی بخواهند از من تجلیل کنند، نخواهم پذیرفت چرا که این کار برای کسانی که اولاتر از من هستند، بسیار لازم است.موسوی‌گرمارودی در این مراسم اظهار داشت: دبیرهای ارجمندی را در گوشه و کنار کشورمان داریم که کانون فضل و ادب هستند و اندوخته‌هایی از زبان فارسی و حتی عربی دارند که به طور تصادفی آنها را دیده‌ام که من حتی ناخن آنها هم نمی‌شوم.این مترجم قرآن تصریح کرد: افرادی چون سیدمحمد فرزام، علامه قزوینی، حجت‌الاسلام کوشا و ... بودند و هستند که باید از آنها تجلیل و قدردانی شود و از فرهنگسرای فردوس و سایر مسئولان و مراکز فرهنگی کشور می‌خواهم که این افراد را بیابند و ارج نهند و جا دارد این کارها در سطح ملی برگزار شود. بزرگترین گناه ما این است که به دنبال چنین افرادی نمی‌رویم.موسوی‌گرمارودی در ادامه گفت: مجموعه‌های آیینی کمتر به تحمیدیه و توحیدیه پرداخته‌اند، در حالی که در گذشته اول هر مجموعه آیینی با توحیدیه آغاز می‌شد که باید این موضوع مورد توجه قرار گیرد و متأسفانه خدا را فراموش کرده‌ایم.وی در ادامه با اشاره به شعر خود درباره پیامبر اکرم(ص) گفت: «خاستگاه نور» شعری درباره بعثت پیامبر اکرم(ص) است که باعث شهرت من شد. این شعر را در دوره نوجوانی و در سال ۱۳۴۷ سروده‌ام، یعنی حدود ۴۸ سال پیش. این شعر در مجله یغما که مجله‌ای فرهنگی بود، چاپ شد و سپس برنده یکی از مسابقات شد و بعدها در کتاب «گوشواره عرض» به چاپ رسید.این شاعر بیان کرد: اولین شعرم را برای حضرت امیرالمؤمنین علی(ع) سرودم و این شعر یک مسمط بود و «خاستگاه نور» نیز که به صورت شعر نو بود را می‌توان نخستین شعر نو آیینی به زبان فارسی دانست.موسوی گرمارودی در ادامه این مراسم، قسمتی از شعر «خواستگاه نور» (که در وصف پیامبر(ص) است)، «گیاه آبزی» و «مهربانی» را خواند.در ادامه این مراسم، لوح تقدیری از جانب محمود صلاحی، رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، بیژن پورمند مدیر فرهنگی هنری منطقه ۵ و رییس فرهنگسرای فردوس و همچنین لوح و کتابی از جانب مؤسسه تدوین و نشر آثار علامه جعفری به سید علی موسوی گرمارودی اهدا شد و موسوی گرمارودی نیز از حجت‌الاسلام والمسلمین کوشا، افشین علاء و عبدالجبار کاکایی تقدیر کرد.کپی شد" }
[ 16380, 89391, 1985, 17740, 259, 31534, 341, 32721, 3210, 509, 12625, 2154, 259, 188179, 14658, 34655, 7228, 3433, 33302, 33326, 2298, 36613, 934, 259, 39392, 4029, 259, 19367, 376, 509, 17890, 77990, 406, 23583, 12649, 259, 37556, 3164, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 238796, 1307, 259, 82670, 43060, 259, 238796, 43060, 240209, 295, 300, 2731, 51136, 263, 79017, 265, 331, 10787, 259, 43060, 1307, 129723, 285, 43060, 238796, 346, 303, 11043, 345, 259, 2731, 494, 4450, 130833, 266, 259, 129842...
{ "phonemize": "jek hezɑro pɑnsæd xorduje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ moʃkele ɡɑzoile movɑdʒeh hæstænd................................................................. e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn æz extelɑle suxte ɡiri ɡɑzoile dærjækæhæzɑruje pɑnsæd dæstɡɑh xodroje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri xæbærdɑd. \" mostæfɑ sælimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili bærxi dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoil dærtehrɑne besjɑri æzxudruhɑje xædæmɑte ʃæhri mædʒbur be morɑdʒeʔe be dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte hɑʃije ʃæhærhæstændæke in æmræmudʒæb ʃode tɑruzɑne nimi æzsɑʔɑte kɑri in xodrohɑ særfe tæʔmine suxt ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be tulɑni budæne mæsire dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoile vætæʃækil sæf hɑje tævil dærɑjen dʒɑjɡɑhhɑ, tæʔkid kærd : in æmrɑxætlɑl hɑi rɑ dær fæʔɑlijæte xodrohɑje sænɡine xædæmɑte ʃæhri idʒɑd kærde æst. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne bɑɑʃɑre be mokɑtebɑt bɑ dolæt bærɑje tæʔmine ɡɑzoile morede nijɑze in xodrohɑ, æfzud : hænuz dærɑjen xosuse dʒævɑbi rɑ næɡerefte im. sælimi dærxosus vɑɡozɑri sæhmije benzine xodrohɑje ʃæhrdɑri xɑterneʃɑn kærd : xoʃbæxtɑne dærɑjen zæmine bɑ mæsɑʔdæte mæsʔulɑne vezɑræte næfte movɑdʒeh budim væ sæhmije benzine esfændmɑh xodrohɑje ʃæhrdɑri niz dɑde ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke hæm æknun væ bɑtævædʒdʒoh be ruzhɑje pɑjɑni sɑle xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑtmɑme zærfijæte nɑvɡɑne xod dærhɑl fæʔɑlijæt æst, ɡoft : hædʒme tolide ruzɑne zobɑle tehrɑn be biʃ æz dæh hezɑr tæn reside ke fæʔɑlijæte zjɑdi rɑ bærɑje hefze behdɑʃte mohite ziste ʃæhri mi tælæbæd. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ruzhɑje pɑjɑni sɑle mæmurɑn væ xodrohɑje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne se nobæte mæʃqule fæʔɑlijæt bude tɑ æzdpuje zobɑle væ noxɑle dær noqɑte moxtælefe ʃæhr dʒoloɡiri ʃævæd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo hæftɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "1500 خوردوی خدمات شهری شهرداری تهران با مشکل گازوئیل مواجه هستند\n.................................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/1386\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران از اختلال سوخت گیری\nگازوئیل دریکهزارو500دستگاه خودروی خدمات شهری شهرداری خبرداد. \"مصطفی سلیمی\"روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:باتوجه\nبه تعطیلی برخی جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل درتهران بسیاری ازخودروهای\nخدمات شهری مجبور به مراجعه به جایگاههای عرضه سوخت حاشیه شهرهستندکه\nاین امرموجب شده تاروزانه نیمی ازساعات کاری این خودروها صرف تامین سوخت\nشود. وی بااشاره به طولانی بودن مسیر جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل وتشکیل\nصف های طویل دراین جایگاهها،تاکید کرد:این امراختلال هایی را در فعالیت\nخودروهای سنگین خدمات شهری ایجاد کرده است. مدیرعامل سازمان خدمات شهری شهرداری تهران بااشاره به مکاتبات با\nدولت برای تامین گازوئیل مورد نیاز این خودروها،افزود:هنوز دراین خصوص\nجوابی را نگرفته ایم. سلیمی درخصوص واگذاری سهمیه بنزین خودروهای شهرداری خاطرنشان کرد:\nخوشبختانه دراین زمینه با مساعدت مسئولان وزارت نفت مواجه بودیم و سهمیه\nبنزین اسفندماه خودروهای شهرداری نیز داده شده است. وی بااشاره به اینکه هم اکنون و باتوجه به روزهای پایانی سال خدمات\nشهری شهرداری تهران باتمام ظرفیت ناوگان خود درحال فعالیت است،گفت:حجم\nتولید روزانه زباله تهران به بیش از 10هزار تن رسیده که فعالیت زیادی را\nبرای حفظ بهداشت محیط زیست شهری می طلبد. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران خاطرنشان کرد:در روزهای\nپایانی سال ماموران و خودروهای خدمات شهری شهرداری تهران سه نوبته مشغول\nفعالیت بوده تا ازدپوی زباله و نخاله در نقاط مختلف شهر جلوگیری شود.ک/3\nتهرام/7245/1064/1547\nشماره 170 ساعت 16:48 تمام\n\n\n " }
[ 12841, 69413, 8617, 259, 10369, 259, 59211, 4211, 9503, 11346, 768, 548, 13015, 9392, 21100, 4033, 572, 548, 21554, 13503, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 14677, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 40275, 152761, 10760, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 421, 43060, 272, 86458, 100522, 285, 1466, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 346, 259, 238796, 2731, 90452, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 949, 238796, 71461, 259...
{ "phonemize": "bær æsɑse tærhe « hær pɑtoq, jek tæqdir » doʃænbe bistonoh ɑzær mɑh æz sɑleme sælævɑti bærɑje movæffæqijæt hɑje bejne olmelæli film « ɑinehɑje pæride rænɡe » tædʒlil mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, tebqee revɑle tʃænd mɑhee ɡozæʃte ælɑqemændɑne filme kutɑh bærɑje tæmɑʃɑje dʒædidtærin væ mohemtærin filmhɑje kutɑh irɑni væ bejnolmelæli doʃænbehɑje hær hæfte dær pærdise tʃɑrsu ɡærdeæm miɑjænd tɑ be tæmɑʃɑje filme kutɑh beneʃinænd væ dær kenɑr ɡæpvæɡfæt bɑ jekdiɡær, ertebɑti tænɡɑtænɡ bɑ mæsʔulɑne ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne irɑn dɑʃte bɑʃænd. dær særi dʒædide pɑtoq ke æz hæftee ɡozæʃte kɑre xod rɑ æz sær ɡereft dæqɑjeqi qæbl æz ʃoruʔe næmɑjeʃe filmhɑ be tæqdir æz fæʔɑlɑne ærse filme kutɑh extesɑs dɑde ʃode æst. hæftee ɡozæʃte dær næxostin qædæme bærɡozɑri tærh « hær pɑtoq, jek tæqdir » mærɑseme bozorɡdɑʃte ʃɑdrævɑn færɑmærze qæhremɑnifer honærmænde ækɑs ke dær tule omræʃ zæhmɑte besjɑri dær rɑhændɑzi sinæmɑje tʃɑhɑr næsle dʒædidi æz næmɑjeʃe tæsɑvir dær sænʔæte sinæmɑ pærɑntezbæste dær keʃvær ændʒɑm dɑd bærɡozɑr ʃod. dær edɑme in mæsir tærrɑhi ʃode dære hæftee dʒɑri pɑtoqe filme kutɑh æz sɑleme sælævɑti æz fæʔɑlɑne ærse filmsɑzi væ filme kutɑh ke dær ɑxærin movæffæqijæte bejnolmelæliæʃ dær ruzhɑje ɡozæʃte dʒɑjeze viʒe hejʔæte dɑværi hefdæhomin dʒæʃnvɑre « mɑkɑʔu » rɑ bærɑje filme « ɑjenehɑje pæriderænɡ » æz ɑn xod kærd, tæqdir xɑhæd ʃod. hæmtʃenin dær fɑze sevvom pɑtoqe filme kutɑh be mænzure hemɑjæt væ poʃtibɑni hærtʃe biʃtær æz ælɑqemændɑn, filmsɑzɑne dʒævɑn bexosus filmævvælihɑ, ʃærɑjete hozure dɑeme ʃorɑje hemɑjæt æz tolide ɑsɑre filmsɑzɑne ɑmɑtor væ filme ævvæli moteʃækkel æz mohæmmædrezɑ æræb, mæhdi æsædi væ mohæmmædrezɑ beheʃti monfæred dær mæhæle pɑtoqe filme kutɑh færɑhæm ɑmæde ke zæminehɑje hæmkɑri væsiʔtæri dær doʃænbehɑje piʃru bevodʒud ɑjæd. ælɑqemændɑne pejvæstæn be in pɑtoq, mitævɑnænd doʃænbee hæræhæfte æz sɑʔæte hidʒdæh tɑ bist zemne morɑdʒeʔe be pærdise sinæmɑi tʃɑrsu væ tæmɑʃɑje filmhɑ bɑ porkærdæne forme ozvjæt be in mæhfel bepejvændænd. hæmtʃenin moxɑtæbɑn mitævɑnænd bɑ porkærdæne forme ɑnlɑjn dær sɑjte ændʒomæn væ jɑ ersɑle æks væ moʃæxxæsɑte kɑmele xod be imejle rævɑbete omumi be ɑdres næsæbte be dærxɑste kɑrte ozvijæte xod eqdɑme kænændkæpi ʃod", "text": "بر اساس طرح «هر پاتوق، یک تقدیر» دوشنبه ۲۹ آذر ماه از سالم صلواتی برای موفقیت های بین المللی فیلم «آیینه‌های پریده رنگ» تجلیل می شود.به گزارش ، طبق روال چند ماهه گذشته علاقه‌مندان فیلم کوتاه برای تماشای جدیدترین و مهم‌ترین فیلم‌های کوتاه ایرانی و بین‌المللی دوشنبه‌های هر هفته در پردیس چارسو گردهم می‌آیند تا به تماشای فیلم‎‌ کوتاه بنشینند و در کنار گپ‌وگفت با یکدیگر، ارتباطی تنگاتنگ با مسئولان انجمن سینمای جوانان ایران داشته باشند. در سری جدید پاتوق که از هفته گذشته کار خود را از سر گرفت دقایقی قبل از شروع نمایش فیلم‌ها به تقدیر از  فعالان عرصه فیلم کوتاه اختصاص داده شده است.هفته گذشته در نخستین قدم برگزاری طرح «هر پاتوق، یک تقدیر» مراسم بزرگداشت شادروان فرامرز قهرمانی‌فر هنرمند عکاس که در طول عمرش زحمات بسیاری در راه‌اندازی سینمای ۴ (نسل جدیدی از نمایش تصاویر در صنعت سینما) در کشور انجام داد برگزار شد.در ادامه این مسیر طراحی شده در هفته جاری پاتوق فیلم کوتاه از سالم صلواتی از فعالان عرصه فیلمسازی و فیلم کوتاه که در آخرین موفقیت بین‌المللی‌اش در روزهای گذشته جایزه ویژه هیات داوری هفدهمین جشنواره «ماکائو» را برای فیلم «آینه‌های پریده‌رنگ» از آن خود کرد، تقدیر خواهد شد.همچنین در فاز سوم پاتوق فیلم کوتاه به منظور حمایت و پشتیبانی هرچه بیشتر از علاقه‌مندان، فیلمسازان جوان به‌خصوص فیلم‌اولی‌ها، شرایط حضور دائم شورای حمایت از تولید آثار فیلمسازان آماتور و فیلم اولی متشکل از محمدرضا عرب، مهدی اسدی و محمدرضا بهشتی منفرد در محل پاتوق فیلم کوتاه فراهم آمده که زمینه‌های همکاری وسیع‌تری در دوشنبه‌های پیش‌رو به‌وجود آید.علاقه‌مندان پیوستن به این پاتوق، می‌توانند دوشنبه‌ هرهفته از ساعت ۱۸ تا ۲۰ ضمن مراجعه به پردیس سینمایی چارسو و تماشای فیلم‌ها با پرکردن فرم عضویت به این محفل بپیوندند. همچنین مخاطبان می‌توانند با پرکردن فرم آن‌لاین در سایت انجمن و یا ارسال عکس و مشخصات کامل خود به ایمیل روابط عمومی به آدرس  نسبت به درخواست کارت عضویت خود اقدام کنندکپی شد" }
[ 1423, 1234, 5714, 259, 5937, 404, 29167, 5591, 35454, 343, 2665, 9092, 54715, 436, 2858, 9797, 259, 83725, 259, 28733, 9362, 695, 259, 75148, 28041, 9196, 406, 259, 1699, 548, 22593, 1845, 1091, 9209, 18505, 3816, 10223, 404, 94857, 11558...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 259, 2731, 263, 43060, 569, 37893, 286, 1551, 404, 28466, 286, 421, 43060, 476, 781, 261, 384, 314, 37893, 139880, 618, 342, 238796, 2731, 272, 811, 1581, 52132, 334, 259, 43060, 360, 10787, 326, 43060, 334, 259, 2731, 360, 259,...
{ "phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl bæʔd æz pɑjɑne dʒælæse hejʔæte modire æz tækmil ʃodæne porose pærdɑxte motɑlebɑte bujeeɑn xæbær dɑd væ tæʔkid kærd ke hæme tælɑʃe hejʔæte modire movæffæqijæt dær mosɑbeqɑte piʃ rust. be ɡozɑreʃ, æhmæde sæʔɑdætmænd bɑ bæjɑne mætlæbe foq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : dær in dʒælæsee tʃɑhɑr sɑʔæte mæbɑhes dær tʃænd mehvære mætræh ʃod. dær ʃærɑjete feʔli dærɡire pærdɑxtihɑje ziɑde ærzi væ riɑli hæstim. emruz tæmɑmi motɑlebɑt « bujeeɑn » rɑ pærɑdoxt kærde væ bɑ iʃɑn tæsvije hesɑb ʃod tɑ vækile in bɑzikone færdɑ nɑmee mærbute rɑ be fifɑ ersɑl væ moʃkele mɑ dær xosuse in bɑzikon hæl ʃævæd. vej æfzud : bæhse motɑlebɑt « ʃæfr » mætræh ʃod væ ʔomidvɑræm betævɑnim æz ruze tʃɑhɑrʃænbe jɑ ʃænbe kɑre ɑn rɑ ændʒɑm dæhim. morættæbe pærvændehɑje dʒædid æz fifɑ miresæd. hæmin emruz nɑme fifɑe mæbni bær ʃekɑjæt « lækidʒ » dæstjɑre særmoræbbi resid. zemne inke tʃon dær ʃæræfe vɑɡozɑri bɑʃɡɑh be bæxʃe xosusi hæstim, xejli æz pærvænde væ æsnɑdi ke æz sɑlhɑje qæbl mɑnde bud morede bærræsi qærɑr ɡereft tɑ dær tærɑze mɑli xodemɑn moʃkele xɑssi næbɑʃæd. modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl dær morede bɑzɡæʃt « æstærɑmɑtʃuni » væ ɑxærin hozure mædʒidi ruje nimkæt dær finɑle dʒɑme hæzfi ɡoft : tæmɑm tæfækkore mɑ væ hejʔæte modire in æst ke bærɑje finɑle nætidʒee xubi beɡirim. in hæqqe hævɑdɑrɑne mɑst ke jek dʒɑm rɑ tædʒrobe konænd. dær hɑle hɑzer mædʒidi særmoræbbi time mɑ æst væ emruz hæm dær tæmrine hɑzer ʃod. hædæfe mæn bærɑje bɑʃɡɑh esteqlɑl væ movæffæqijæte tim æst væ hættɑ emruz mædʒidi rɑ be nɑhɑr dæʔvæt kærdæm væli u be noʔi dærɡire kɑri bud ke nætævɑnest be in ziɑfæt bijɑjæd. vej dær morede inke æɡær færhɑde mædʒidi dær esteqlɑl næmɑnd, ɡozine bɑʃɡɑh bærɑje dʒɑjɡozini vej kist, pɑsox dɑd : nemitævɑn be æɡræhɑe xejli estenɑd kærd. bɑz hæm miɡujæm mædʒidi bɑ mɑ qærɑrdɑd dɑræd væ u be kɑræʃ edɑme midæhæd. æɡær hæm ettefɑqi bijoftæd mɑ dær hejʔæte modire væ bɑ xodæʃ dʒælæse xɑhim dɑʃt væ bærræsi xɑhim kærd. mæn dær qærɑrdɑde mædʒidi nædidæm ke bændi bærɑje fæsxe jektæræfe u vodʒud dɑʃte bɑʃæd. sæʔɑdætmænd bɑ eʃɑre be sæfære xod be be itɑliɑ ezhɑr dɑʃt : pærvændee zjɑdi dær fifɑ dɑrim væ mæn bær æsɑse mosævvæbe hejʔæte modire be itɑliɑ ræftæm væ æz tirmɑh hæm bɑ vezɑræte værzeʃ dær in zæmine mokɑtebe kærdim. bærɑje inke betævɑnim jek bæxʃi æz motɑlebɑte æstærɑmɑtʃuni rɑ pærdɑxt konim tɑ ebtedɑ pærvænde æz fifɑ xɑredʒ ʃævæd sepæs be sorɑqe tæxfif ɡereftæn berævim. vej dær morede næql væ enteqɑlɑte bɑʃɡɑh hæm ɡoft : mɑ dær in xosus bɑ do bɑʃɡɑh liɡe bærtæri be suræte tæmɑm herfei mokɑtebe kærdim væ hættɑ bɑ bɑzikonɑni ke qærɑrdɑd nædɑrænd bæʔd æz bɑzi bɑ ʃɑhine buʃehr mozɑkerɑte xod rɑ ɑqɑz kærdim. bærxi timhɑe dærɡir oftɑdæn æz liɡ væ bɑ bærxi timhɑ be donbɑle sæhmije budænd, herfei næbud ke vɑrede mozɑkere bɑ bɑzikon ʃævim, be hæmin dælil sæbr kærdim tɑ liɡe tæmɑm ʃævæd. bæʔd æz pɑjɑne liɡ be bɑʃɡɑh bɑzikonɑn mode næzæremɑn nɑme zædim væ en ʃɑɑlæle næforɑte xubi dʒæzbe tim miʃævænd. hæmin ælɑn hæm dustɑne mæn dær dæftære diɡær bɑʃɡɑh dær hɑle mozɑkere bɑ bɑzikonɑn mæddenæzær hæstænd væ en ʃɑɑlæle næforɑte xubi be time ezɑfe xɑhænd ʃod. modirɑmele esteqlɑl dær morede inke ɑiɑ bɑzikonɑne morede næzære bɑʃɡɑh dær liste særmoræbbi tim bude jɑ xejr ɡoft : mæn listi æz mædʒidi nædɑʃtæm væ be hæmin dælil bɑ ʃeʃ hæft bɑzikone xub væ mætræhe liɡ sohbæt kærdim. emsɑl mosɑbeqɑte xejli feʃorde æst væ mɑ forsæte tærmime tim rɑ nædɑrim. komite næql væ enteqɑlɑti ke moʃæxxæs kærdim pæs æz mæʃveræt bɑ bozorɡɑne futbɑl væ piʃkesvætɑn bɑ tʃænd bɑzikon mozɑkere kærde æst. modirɑmele esteqlɑl dær xosuse delxori mædʒidi be dælile tæbrike næɡæftæne modirɑne bɑʃɡɑh bærɑje piruzi dær dærbi hæm ɡoft : mæn xɑheʃæm in æst ke dær ɑstɑne finɑle dʒɑme hæzfi væ mosɑbeqɑte mohemme dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ vɑrede in mæbɑhes næʃævim. mædʒidi dʒozvje særmɑjehɑje bɑʃɡɑh væ ʃenɑsnɑme esteqlɑl æst væ mæn bærɑje u ɑrezuje movæffæqijæt mikonæm. hæmɑntor ke ɡoftæm dær xedmæte iʃɑn hæstæm u rɑ emruz be ziɑfæte nɑhɑr dæʔvæt kærdæm væli be hær dælili næʃod ke særmoræbbi dær in dʒælæse hozure pejdɑ konæd. sæʔɑdætmænd dærmored inke ɡofte miʃævæd bɑʃɡɑh dær bærxi hotelhɑje tehrɑn bɑ bɑzikonɑne morede næzære xod mozɑkere mikonæd, ɡoft : xejli mæhæle ɑn mohem nist, mɑ tʃænd mæhæl rɑ dær næzær dɑrim ke kɑrhɑ ændʒɑm miʃævæd. mohem in æst ke bɑzikonɑne xubi dʒæzb konim. vej dær morede ehtemɑle bɑzɡæʃte æstærɑmɑtʃuni be tehrɑn ɡoft : in hæqqe qɑnuni bɑʃɡɑh æst ke be movæffæqijæt beresæd tʃon mɑ bɑʃɡɑhe bozorɡi hæstim væli in bozorɡi æz esme esteqlɑle tʃænd sɑlist ke dur ʃode æst. bær æsɑse qævɑnin væ moqærrærɑte bɑʃɡɑh tæsmim miɡirim tʃon hævɑdɑrɑne milijuni dɑrim. æɡær ehtemɑlæn jek dær sæd dær dʒɑme hæzfi nætidʒee xubi næɡirim qætʔæn ruje ɡozinehɑje xube diɡær fekr mikonim. modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ bæjɑne inke liste æsɑmi tim bærɑje hozur dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ ersɑl ʃode æst, ezhɑr dɑʃt movɑfeqe ædæme vorude bɑzikonɑn væ moræbbijɑne xɑredʒi nistæm væli bæxʃe mohemme in mozu mæsɑʔele eqtesɑdist. mɑ dær keʃvær hæm bɑzikonɑn væ hæm moræbbijɑne xubi dɑrim væli æstærɑmɑtʃuni hæm mitævɑnæd jeki æz ɡozinehɑje mɑ bɑʃæd. vej dær xosuse inke ɑiɑ bɑ mædʒidi ɑʃti kærde æst jɑ xejr onvɑn kærd : mæn bɑ hitʃkæs qæhr nistæm væ xodɑ nækonæd in ettefɑq bijoftæd. ruz bɑzi hæm dær kenɑr tim væ kɑdre fæni hæstim. sæʔɑdætmænd hæmtʃenin dær vɑkoneʃ be æqde qærɑrdɑde dolɑri bɑ bɑzikonɑne morede næzær ɡoft : bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ hitʃkæs dær irɑn qærɑrdɑde dolɑri emzɑ næxɑhæd kærd. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل باشگاه استقلال بعد از پایان جلسه هیات مدیره از تکمیل شدن پروسه پرداخت مطالبات بویان خبر داد و تاکید کرد که همه تلاش هیات مدیره موفقیت در مسابقات پیش روست. به گزارش ، احمد سعادتمند با بیان مطلب فوق در جمع خبرنگاران گفت: در این جلسه چهار ساعته مباحث در چند محور مطرح شد. در شرایط فعلی درگیر پرداختی‌های زیاد ارزی و ریالی هستیم. امروز تمامی مطالبات «بویان» را پرادخت کرده و با ایشان تسویه حساب شد تا وکیل این بازیکن فردا نامه مربوطه را به فیفا ارسال و مشکل ما در خصوص این بازیکن حل شود.وی افزود: بحث مطالبات «شفر» مطرح شد و امیدوارم بتوانیم از روز چهارشنبه یا شنبه کار آن را انجام دهیم. مرتب پرونده‌های جدید از فیفا می‌رسد. همین امروز نامه فیفا مبنی بر شکایت «لکیج» دستیار سرمربی رسید. ضمن اینکه چون در شرف واگذاری باشگاه به بخش خصوصی هستیم، خیلی از پرونده و اسنادی که از سالهای قبل مانده بود مورد بررسی قرار گرفت تا در تراز مالی خودمان مشکل خاصی نباشد.مدیرعامل باشگاه استقلال در مورد بازگشت «استراماچونی» و آخرین حضور مجیدی روی نیمکت در فینال جام حذفی گفت: تمام تفکر ما و هیأت مدیره این است که برای فینال  نتیجه خوبی بگیریم. این حق هواداران ماست که یک جام را تجربه کنند. در حال حاضر مجیدی سرمربی تیم ما است و امروز هم در تمرین حاضر شد. هدف من برای باشگاه استقلال و موفقیت تیم است و حتی امروز مجیدی را به ناهار دعوت کردم ولی او به نوعی درگیر کاری بود که نتوانست به این ضیافت بیاید.وی در مورد اینکه اگر فرهاد مجیدی در استقلال نماند، گزینه باشگاه برای جایگزینی وی کیست، پاسخ داد: نمی‌توان به اگرها خیلی استناد کرد. باز هم می‌گویم مجیدی با ما قرارداد دارد و او به کارش ادامه می‌دهد. اگر هم اتفاقی بیفتد ما در هیأت مدیره و با خودش جلسه خواهیم داشت و بررسی خواهیم کرد. من در قرارداد مجیدی ندیدم که بندی برای فسخ یکطرفه او وجود داشته باشد.سعادتمند با اشاره به سفر خود به به ایتالیا اظهار داشت: پرونده زیادی در فیفا داریم و من بر اساس مصوبه هیأت مدیره به ایتالیا رفتم و از تیرماه هم با وزارت ورزش در این زمینه مکاتبه کردیم. برای اینکه بتوانیم یک بخشی از مطالبات استراماچونی را پرداخت کنیم تا ابتدا پرونده از فیفا خارج شود سپس به سراغ تخفیف گرفتن برویم.وی در مورد نقل و انتقالات باشگاه هم گفت: ما در این خصوص با دو باشگاه لیگ برتری به صورت تمام حرفه‌ای مکاتبه کردیم و حتی با بازیکنانی که قرارداد ندارند بعد از بازی با شاهین بوشهر مذاکرات خود را آغاز کردیم. برخی تیم‌ها درگیر افتادن از لیگ و با برخی تیم‌ها به دنبال سهمیه بودند، حرفه‌ای نبود که وارد مذاکره با بازیکن شویم، به همین دلیل صبر کردیم تا لیگ تمام شود. بعد از پایان لیگ به باشگاه بازیکنان مد نظرمان نامه زدیم و ان شاالله نفرات خوبی جذب تیم می‌شوند. همین الان هم دوستان من در دفتر دیگر باشگاه در حال مذاکره با بازیکنان مدنظر هستند و ان شاالله نفرات خوبی به تیم اضافه خواهند شد.مدیرعامل استقلال در مورد اینکه آیا بازیکنان مورد نظر باشگاه در لیست سرمربی تیم بوده یا خیر گفت: من لیستی از مجیدی نداشتم و به همین دلیل با ۶-۷ بازیکن خوب و مطرح لیگ صحبت کردیم. امسال مسابقات خیلی فشرده است و ما فرصت ترمیم تیم را نداریم. کمیته نقل و انتقالاتی که مشخص کردیم پس از مشورت با بزرگان فوتبال و پیشکسوتان با چند بازیکن مذاکره کرده است.مدیرعامل استقلال در خصوص دلخوری مجیدی به دلیل تبریک نگفتن مدیران باشگاه برای پیروزی در دربی هم گفت: من خواهشم این است که در آستانه فینال جام حذفی و مسابقات مهم جام باشگاه‌های آسیا وارد این مباحث نشویم. مجیدی جزو سرمایه‌های باشگاه و شناسنامه استقلال است و من برای او آرزوی موفقیت می‌کنم. همانطور که گفتم در خدمت ایشان هستم او را امروز به ضیافت ناهار دعوت کردم ولی به هر دلیلی نشد که سرمربی در این جلسه حضور پیدا کند.سعادتمند درمورد اینکه گفته می‌شود باشگاه در برخی هتل‌های تهران با بازیکنان مورد نظر خود مذاکره می‌کند، گفت: خیلی محل آن مهم نیست، ما چند محل را در نظر داریم که کارها انجام می‌شود. مهم این است که بازیکنان خوبی جذب کنیم.وی در مورد احتمال بازگشت استراماچونی به تهران گفت: این حق قانونی باشگاه است که به موفقیت برسد چون ما باشگاه بزرگی هستیم ولی این بزرگی از اسم استقلال چند سالی است که دور شده است. بر اساس قوانین و مقررات باشگاه تصمیم می‌گیریم چون هواداران میلیونی داریم. اگر احتمالاً یک در صد در جام حذفی نتیجه خوبی نگیریم قطعاً روی گزینه‌های خوب دیگر فکر می‌کنیم.مدیرعامل باشگاه استقلال با بیان اینکه لیست اسامی تیم برای حضور در جام باشگاه‌های آسیا ارسال شده است، اظهار داشت موافق عدم ورود بازیکنان و مربیان خارجی نیستم ولی بخش مهم این موضوع مسائل اقتصادی است. ما در کشور هم بازیکنان و هم مربیان خوبی داریم ولی استراماچونی هم می‌تواند یکی از گزینه‌های ما باشد.وی در خصوص اینکه آیا با مجیدی آشتی کرده است یا خیر عنوان کرد: من با هیچکس قهر نیستم و خدا نکند این اتفاق بیفتد. روز بازی هم در کنار تیم و کادر فنی هستیم.سعادتمند همچنین در واکنش به عقد قرارداد دلاری با بازیکنان مورد نظر گفت: باشگاه استقلال با هیچکس در ایران قرارداد دلاری امضا نخواهد کرد.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 768, 42113, 259, 51068, 2720, 695, 259, 26598, 259, 25892, 376, 10159, 722, 20673, 376, 695, 6077, 42738, 16905, 1197, 112906, 259, 30071, 259, 29624, 722, 7773, 7858, 4382, 11102, 341, 259, 36084, 1555, 3716, 934, 259, 1262...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 259, 2731, 360, ...