translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "jek ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles ɡoft ke mitævɑn æz tæriqe tæʃækkolhɑ væ sɑzemɑnhɑje mærdomnæhɑd væ hæmtʃenin ræsɑnehɑje moxtælefe næsæbte be moʔærrefi ɡoruhhɑje teroristi eqdɑm kærd tɑ dʒoloje pijustæne mærdom be in ɡoruhhɑ rɑ dær særɑsære donjɑ ɡereft. mohæmmædhæsæne ɑsfæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be dæh piʃnæhɑde ræʔisdʒomhur bærɑje mobɑrezee fori bɑ terorism, zemne tæʔkid bær in mozu ke mobɑreze bɑ terorisme mærbut be mæntæqee xɑssi nist, ɡoft : hæme keʃværhɑ bɑjæd næqʃe moʔæsseri dær mobɑreze bɑ terorism dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : in jek eʃtebɑh æst ke keʃværi fekr konæd morede tæhdide terorism qærɑr nemiɡiræd be hæmin dælil bɑjæd tæmɑmi keʃværhɑje donjɑ æz tæriqe edʒrɑi væ æmæliɑti væ næ sjɑsiː vɑrede in kɑr ʃævænd. motmæʔennæn sɑder kærdæne bæjɑnije ɑn hæm æz suj keʃværhɑi ke hɑmi terorism hæstænd næ tænhɑ fɑjedei nædɑræd bælke æsærɑte mænfi rɑ be dʒɑ xɑhæd ɡozɑʃt. in ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles xɑterneʃɑn kærd : emruz keʃværhɑi hæmtʃon ɑmrikɑ, ɑlmɑn væ færɑnse væ bærxi keʃværhɑje ettehɑdije orupɑ dær zɑher dæm æz mobɑreze bɑ terorism mizænænd æmmɑ nɑme sɑzemɑne monɑfeqin rɑ æz liste teroristhɑ xɑredʒ mikonænd. ɑnhɑ æz terorism bærɑje residæn be æhdɑf væ bærnɑmehɑjeʃɑn estefɑde kærde væ hættɑ mæsɑle terorism rɑ forsæti bærɑje keʃværɡoʃɑi væ pijɑde kærdæne sijɑsæthɑjeʃɑn midɑnænd. ɑsfæri bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd neɡɑhe æmæliɑti, edʒrɑi væ dʒæhɑni næsæbte be mozue mobɑreze bɑ terorism vodʒud dɑʃte bɑʃæd, ɡoft : keʃværhɑi be onvɑne eʔtelɑf be donbɑle mobɑreze bɑ terorism hæstænd. in dær hɑlist ke æksær niruhɑje dɑʔeʃ væ ɡoruhhɑje teroristi æz in keʃværhɑ hæstænd. dær in ʃærɑjete motæʔæssefɑne mobɑreze bɑ terorism be sodure bæjɑnije væ soxænrɑni rusɑje dʒomhure keʃværhɑ tæbdil ʃode æst ke tæbiætæn in mozu nemitævɑnæd bærɑje in bæhse rɑhɡoʃɑ bɑʃæd. vej be jeki æz piʃnæhɑdɑte ræʔisdʒomhur dær morede bærnɑmerizi dʒeddi ræsɑnehɑje melli væ bejnolmelæli bærɑje ɑɡɑh kærdæne æfkɑre omumi næsæbte be tæhdide terorism eʃɑre væ ezhɑr kærd : næqʃe ræsɑne dær mobɑreze bɑ terorisme besijɑr tæʔsirɡozɑr æst. mærdome donjɑ bɑjæd bedɑnænd ke in ɡoruhhɑ tʃe dʒenɑjɑt væ eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑnei ændʒɑm midæhænd væ ɑnhɑ bærɑje mobɑreze bɑ nezɑmhɑ, mærdome bexosus zænɑn væ kudækɑn rɑ mur tæhɑdʒom qærɑr dɑde tɑ æz in tæriqe be dolæt hɑ feʃɑr vɑred konænd. in ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles næqʃe ræsɑnehɑ rɑ dær ɑɡɑh kærdæne mærdome tæʔsirɡozɑr dɑnest væ dær ejn hɑl ɡoft : bærxi ræsɑnehɑ xorɑke fekri teroristhɑ rɑ tæʔmin mikonænd be turike bærxi ʃæbækehɑje mɑhvɑrei bɑ erɑʔe mæsɑʔele ideʔoloʒi væ æsɑsi be dʒævɑnɑn, ɑnɑn rɑ bærɑje pejvæstæn be dʒærijɑnɑte teroristi væ ændʒɑme æmæliɑte xærɑbkɑri ɑmɑde mikonænd. vej æfzud : tæbiætæn dær in ʃærɑjete ræsɑnehɑ mitævɑnænd næsæbte be moʔærrefi ɡoruhhɑje teroristi eqdɑm kærde væ riʃe, pɑje, æhdɑf væ bærnɑmehɑje ɑnhɑ rɑ bærɑje mærdom bɑzɡu konænd. væzife ræsɑnehɑst ke æfkɑre teroristhɑ rɑ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn beresɑnænd. ɑsfæri bɑ tæʔkid bær inke terorism hædo mærz nemiʃenɑsæd, ɡoft : teroristhɑ dær qɑlebe mæzɑhebe ɡunɑɡun zohur væ boruz kærdeænd bænɑbærin bɑjæd ræsɑnehɑje moxtælef æz mæzɑhebe ɡunɑɡun bærɑje mobɑreze bɑ terorisme piʃ qædæm ʃævænd. in ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær qɑlebe piʃnæhɑdi ɡoft ke mitævɑn æz tæriqe tæʃækkolhɑ, endʒio væ sɑzemɑnhɑje mærdomnæhɑd væ hæmtʃenin ræsɑnehɑ væ rɑdijo væ telvizijone næsæbte be moʔærrefi ɡoruhhɑje teroristi dær keʃværhɑje moxtælef eqdɑm kærd tɑ betævɑn dʒoloje pijustæne æfrɑd be ɡoruhhɑje teroristi rɑ ɡereft. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس گفت که میتوان از طریق تشکلها و سازمانهای مردمنهاد و همچنین رسانههای مختلف نسبت به معرفی گروههای تروریستی اقدام کرد تا جلوی پیوستن مردم به این گروهها را در سراسر دنیا گرفت.\n\nمحمدحسن آصفری در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به 10 پیشنهاد رییسجمهور برای مبارزه فوری با تروریسم، ضمن تاکید بر این موضوع که مبارزه با تروریسم مربوط به منطقه خاصی نیست، گفت: همه کشورها باید نقش موثری در مبارزه با تروریسم داشته باشند.\n\nوی افزود: این یک اشتباه است که کشوری فکر کند مورد تهدید تروریسم قرار نمیگیرد به همین دلیل باید تمامی کشورهای دنیا از طریق اجرایی و عملیاتی و نه سیاسی وارد این کار شوند. مطمئنا صادر کردن بیانیه آن هم از سوی کشورهایی که حامی تروریسم هستند نه تنها فایدهای ندارد بلکه اثرات منفی را به جا خواهد گذاشت.\n\nاین عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس خاطرنشان کرد: امروز کشورهایی همچون آمریکا، آلمان و فرانسه و برخی کشورهای اتحادیه اروپا در ظاهر دم از مبارزه با تروریسم میزنند اما نام سازمان منافقین را از لیست تروریستها خارج میکنند. آنها از تروریسم برای رسیدن به اهداف و برنامههایشان استفاده کرده و حتی مساله تروریسم را فرصتی برای کشورگشایی و پیاده کردن سیاستهایشان میدانند. \n\nآصفری با تاکید بر اینکه باید نگاه عملیاتی، اجرایی و جهانی نسبت به موضوع مبارزه با تروریسم وجود داشته باشد، گفت: کشورهایی به عنوان ائتلاف به دنبال مبارزه با تروریسم هستند. این در حالی است که اکثر نیروهای داعش و گروههای تروریستی از این کشورها هستند. در این شرایط متاسفانه مبارزه با تروریسم به صدور بیانیه و سخنرانی روسای جمهور کشورها تبدیل شده است که طبیعتا این موضوع نمیتواند برای این بحث راهگشا باشد. \n\nوی به یکی از پیشنهادات رییسجمهور در مورد برنامهریزی جدی رسانههای ملی و بینالمللی برای آگاه کردن افکار عمومی نسبت به تهدید تروریسم اشاره و اظهار کرد: نقش رسانه در مبارزه با تروریسم بسیار تاثیرگذار است. مردم دنیا باید بدانند که این گروهها چه جنایات و اقدامات خرابکارانهای انجام میدهند و آنها برای مبارزه با نظامها، مردم بخصوص زنان و کودکان را مور تهاجم قرار داده تا از این طریق به دولت ها فشار وارد کنند.\n\nاین عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس نقش رسانهها را در آگاه کردن مردم تاثیرگذار دانست و در عین حال گفت: برخی رسانهها خوراک فکری تروریستها را تامین میکنند به طوریکه برخی شبکههای ماهوارهای با ارائه مسائل ایدئولوژی و اساسی به جوانان، آنان را برای پیوستن به جریانات تروریستی و انجام عملیات خرابکاری آماده میکنند. \n\nوی افزود: طبیعتا در این شرایط رسانهها میتوانند نسبت به معرفی گروههای تروریستی اقدام کرده و ریشه، پایه، اهداف و برنامههای آنها را برای مردم بازگو کنند. وظیفه رسانههاست که افکار تروریستها را به گوش جهانیان برسانند. \n\nآصفری با تاکید بر اینکه تروریسم حد و مرز نمیشناسد، گفت: تروریستها در قالب مذاهب گوناگون ظهور و بروز کردهاند بنابراین باید رسانههای مختلف از مذاهب گوناگون برای مبارزه با تروریسم پیش قدم شوند. \n\nاین عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس در قالب پیشنهادی گفت که میتوان از طریق تشکلها، NGO و سازمانهای مردمنهاد و همچنین رسانهها و رادیو و تلویزیون نسبت به معرفی گروههای تروریستی در کشورهای مختلف اقدام کرد تا بتوان جلوی پیوستن افراد به گروههای تروریستی را گرفت.\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n"
} | [
2665,
259,
17912,
259,
16802,
49372,
259,
13727,
1845,
18449,
341,
259,
30704,
12590,
406,
259,
9898,
5021,
934,
822,
5341,
695,
15509,
10871,
766,
13015,
1875,
341,
14727,
1091,
7563,
633,
259,
30463,
341,
1373,
3054,
11805,
20765,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
39779,
6183,
265,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
112966,
266,
300,
2731,
116851,
43060,
36668,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
129842,
2038,
270,
513,
749,
130833,
43... |
{
"phonemize": "\" sejjedmohæmmæd xɑtæmi \" : xɑteree moʃtæræk, hovijjæte melli rɑ ʃekl mi dæhæd..................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. færhænɡi. xɑtæmi. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" sejjedmohæmmæd xɑtæmi \" ræʔise moʔæssese bɑrɑn ɡoft : xɑtere mæʃætrækæte ɑme tærin væ mohemme tærin æmrist ke hovijjæte melli væ mellæt rɑ ʃekl mi dæhæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi moʔæssese bɑrɑn, xɑtæmi dær bɑzdid æz mærkæze dɑjere ælmæʔɑref ensɑne ʃenɑsi æfzud : tæbiʔist mellæti ke dɑrɑje sɑbeqe væ xɑtere tɑrixi bozorɡtæri bude ɑn mellæte bozorɡtær æst. vej tæsrih kærd : ælbætte in be ɑn mæʔnɑ nist ke ɑn mellæte bærxordɑr æst, momken æst dotʃɑre æqæbe mɑndeɡi væ enhetɑt væ vɑpæs ɡærɑi ʃode bɑʃæd æmmɑ pɑje hovijjæte ɑn qævi tær æst væ æɡær huʃjɑr bɑʃæd mi tævɑnæd ɑn æqæb mɑndeɡi hɑ rɑ dʒobrɑn konæd. ræise moʔæssese bejne olmelæli ɡoft væ ɡuj færhænæk hɑ væ tæmæddonhɑ xɑterneʃɑn kærd : æɡær xɑtere moʃtæræke pɑje hovijjæte melli jek dʒɑmeʔe æst, muze væ ɑsɑre moʔɑser bɑqi mɑnde æz ɡozæʃte besijɑr bɑ æhæmmijæt væ dær xore tævædʒdʒoh æst væ dær vɑqeʔ ʃenɑsnɑme hovijjæte melli jek qom væ dʒɑmeʔe æst. xɑtæmi ɡoft : motæʔæssefɑne dær besjɑri æz keʃværhɑ, næzir keʃvære mɑ be muze be onvɑne jek æmre tæfænnoni neɡɑh mi ʃævæd væ jɑ be onvɑne jek æmri ke morde æst væ diɡær hæjɑt nædɑræd væ moteʔælleq be ɡozæʃte æst. ræʔise moʔæssese bɑrɑn ezhɑr dɑʃt : æɡær mellijæt væ mellæt rɑ pæzirofte bɑʃim be muze be onvɑne jek æmre mohem væ æsɑsi neɡɑh xɑhim kærd. ræʔise mærkæze dɑjere ælmæʔɑref ensɑne ʃenɑsi hæm ɡoft : biʃ æz dæh hezɑr æsære xæti væ færhænɡi dær in muze dær hoze færhænæk væ tɑrix væ tæmæddone irɑni væ eslɑmi neɡæhdɑri mi ʃævæd. dær pɑjɑne in bɑzdid, ɑqɑje xɑtæmi æz dæh qorʔɑne ærzeʃmænd væ kæm næzir xæti ke ʃɑmele ɑsɑri tʃon dæstxæte mobɑræk mænsub be sɑmene ælhodʒædʒ emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, qorʔɑn be xætte æbdollɑh ɑʃurærænɑni kɑtebe ossoltɑni, qorʔɑn be xætte æhmæde nejrizi, qorʔɑn be xætte mæsih musævi tɑleqɑni, qorʔɑn be xætte mollɑ mohtæʃæm esfæhɑni kɑtebe ossoltɑni, qorʔɑn be xætte ælɑ oddin bik tæbrizi, qorʔɑn be xætte mohæmmæd hɑʃeme luluzærɡære esfæhɑni, qorʔɑn be xætte melk mohæmmæd tɑhere xɑnsɑri, qorʔɑn be xætte æbdolæli jæzdi, dʒozʔe qorʔɑn be xætte ʃɑɡerde jɑqute mostæʔsemi, runæmɑi kærd. dær in bɑzdid dʒæmʔi æz ʃæxsijæt hɑje elmi, færhænɡi væ qorʔɑni hæmtʃon ostɑd behɑʔe oddin xorræmʃɑhi, doktor rezɑ dɑværi, doktormohæmmædæli ʃejx, doktoræli ʃæriʔætmædɑri, ɑjdine ɑqdɑʃlu, doktor hæbib ællɑh ɑjæt elɑhi, sejjed hɑdi xosrævi ʃɑhi, ɑjæt ællɑh moqtædɑi, ostɑde ænvɑr, porfosur sejjed hæsæne æmin, sɑdeqe xærrɑzi væ hɑdi xɑniki hozur dɑʃtænd. siɑm slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo ʃæstonoh sɑʔæte hidʒdæh : sionoh tæmɑm",
"text": " \"سیدمحمد خاتمی\" : خاطره مشترک، هویت ملی را شکل می دهد\n.....................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/86\nداخلی.سیاسی.فرهنگی.خاتمی. حجت الاسلام و المسلمین \"سیدمحمد خاتمی\" رییس موسسه باران گفت : خاطره\nمشترکت عام ترین و مهم ترین امری است که هویت ملی و ملت را شکل می دهد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی موسسه باران، خاتمی\nدر بازدید از مرکز دایره المعارف انسان شناسی افزود : طبیعی است ملتی که\nدارای سابقه و خاطره تاریخی بزرگتری بوده آن ملت بزرگتر است. وی تصریح کرد : البته این به آن معنا نیست که آن ملت برخوردار است،\nممکن است دچار عقب ماندگی و انحطاط و واپس گرایی شده باشد اما پایه هویت\nآن قوی تر است و اگر هوشیار باشد می تواند آن عقب ماندگی ها را جبران کند. رئیس موسسه بین المللی گفت و گوی فرهنک ها و تمدنها خاطرنشان کرد: اگر\nخاطره مشترک پایه هویت ملی یک جامعه است ، موزه و آثار معاصر باقی مانده\nاز گذشته بسیار با اهمیت و در خور توجه است و در واقع شناسنامه هویت ملی\nیک قوم و جامعه است. خاتمی گفت: متاسفانه در بسیاری از کشورها،نظیر کشور ما به موزه به\nعنوان یک امر تفننی نگاه می شود و یا به عنوان یک امری که مرده است و دیگر\nحیات ندارد و متعلق به گذشته است. رییس موسسه باران اظهار داشت: اگر ملیت و ملت را پذیرفته باشیم به موزه\nبه عنوان یک امر مهم و اساسی نگاه خواهیم کرد. رییس مرکز دایره المعارف انسان شناسی هم گفت: بیش از ده هزار اثر خطی و\nفرهنگی در این موزه در حوزه فرهنک و تاریخ و تمدن ایرانی و اسلامی نگهداری\nمی شود. در پایان این بازدید ، آقای خاتمی از ده قرآن ارزشمند و کم نظیر خطی\nکه شامل آثاری چون دستخط مبارک منسوب به ثامن الحجج امام رضا ( ع)، قرآن به\nخط عبدالله آشوررنانی کاتب السلطانی ، قرآن به خط احمد نیریزی ، قرآن به\nخط مسیح موسوی طالقانی،قرآن به خط ملا محتشم اصفهانی کاتب السلطانی، قرآن\nبه خط علاء الدین بیک تبریزی، قرآن به خط محمد هاشم لولوزرگر اصفهانی، قرآن\nبه خط ملک محمد طاهر خوانساری، قرآن به خط عبدالعلی یزدی، جزء قرآن به خط\nشاگرد یاقوت مستعصمی، رونمایی کرد. در این بازدید جمعی از شخصیت های علمی، فرهنگی و قرآنی همچون استاد\nبهاء الدین خرمشاهی،دکتر رضا داوری، دکترمحمدعلی شیخ، دکترعلی شریعتمداری،\nآیدین آغداشلو، دکتر حبیب الله آیت الهی ، سید هادی خسرو شاهی ، آیت الله\nمقتدایی، استاد انوار، پرفسور سید حسن امین ،صادق خرازی و هادی خانیکی\nحضور داشتند. سیام/ 7432/ 1324\nشماره 169 ساعت 18:39 تمام\n\n\n "
} | [
313,
182029,
59145,
14545,
151493,
311,
259,
267,
259,
19388,
376,
26087,
1505,
343,
3293,
1845,
18449,
916,
259,
13015,
822,
17907,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
59430,
4784,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
303,
11043,
345,
1233,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
329,
43060,
270,
74336,
313,
259,
267,
259,
329,
43060,
17771,
265,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
261,
623,
2087,
11043,
2731,
346,
112966,
266,
259,
286,
43060,
259,
238796,
5... |
{
"phonemize": "bɑqere bæhrɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be ɑxærin æxbɑre tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl ezhɑr dɑʃt : tɑkonun teʔdɑde mæsdumɑni ke dær mærɑkeze dærmɑni ostɑn morede modɑvɑ qorɑ ɡerefteænd dærmædʒmuʔ nævædopændʒ mored bude æst ke xoʃbæxtɑne in teʔdɑde næsæbte be sɑle ɡozæʃte e pændʒɑh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. bæhrɑmi bæjɑn kærd : biʃtærin nævɑhi ɑsibdide dæsthɑ væ tʃeʃm bude væ in dær hɑlist ke ɑsibdideɡi dær tʃeʃmhɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte kɑheʃe foqolɑdee tʃeʃmɡiri dɑʃte æst. vej bɑ bæjɑne inke orumije bɑ bistodo næfære biʃtærin teʔdɑde mæsdumɑn rɑ dær hævɑdese ɑxærin tʃɑhɑrʃænbee emsɑl dɑʃt æfzud : bær æsære estefɑde æz mævɑdde mohtæreqe bist næfær dær xuj, hæʃt næfær dær mɑku væ tʃɑhɑrdæh næfær dær sælmɑs væ tʃɑjpɑree mæsdum ʃodænd. bæhrɑmi ɡoft : ʃeʃ næfær dær næqæde, tʃɑhɑr næfær dær mæhɑbɑd, se næfær dær hær kodɑm æz ʃæhrestɑn hɑje tækɑb, tʃɑldorɑn, pirɑnʃæhr væ ʃut væ do næfær dær ʃæhrestɑn hɑje mijɑndoɑb, poldæʃt, bukɑn væ oʃnævijjee mæsdum væ rɑhi bimɑrestɑn ʃodænd hæmtʃenin tænhɑ jek næfær dær ʃɑhine deʒe mæsdum ʃode væ æz særdæʃt ɡozɑreʃi mæbni bær mæsdumijæt ersɑl næʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl niz næzir sɑle ɡozæʃte, morede futi dær hævɑdese tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle ostɑn nædɑʃtim, ezɑfe kærd : dær hɑli ke sɑle ɡozæʃte do morede qætʔe ozv sæbt ʃode bud, emsɑl xoʃbæxtɑne qætʔe ozvi ɡozɑreʃ næʃode æst. ræise mærkæze modirijæte hævɑdese væ forijæthɑje pezeʃki ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ eʃɑre be inke hæftɑdotʃɑhɑr næfær æz in mæsdumɑn mærd væ bistojek næfær zæn bude, æfzud : ʃæbe ɡozæʃte hæme in mæsdumɑn bærɑje dærmɑn be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke dær tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle ɡozæʃte divisto nuzdæh næfær væ sɑle piʃ æz ɑn sisædo nævædotʃɑhɑr næfær dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi mæsdum ʃode budænd tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne tʃɑhɑrʃænbesuri emsɑl bɑ kæmtærin mizɑne tælæfɑt væ ɑsibhɑ hæmrɑh bud ke bevɑsete nezɑræt, kontorol væ ettelɑʔresɑni hɑsel ʃode æst. bɑ bæjɑne inke emsɑl niz næzir sɑle ɡozæʃte, morede futi dær hævɑdese tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle ostɑn nædɑʃtim, ezɑfe kærd : dær hɑli ke sɑle ɡozæʃte do morede qætʔe ozv sæbt ʃode bud, emsɑl xoʃbæxtɑne qætʔe ozvi ɡozɑreʃ næʃode æst. bæhrɑmi bɑ eʃɑre be inke tæmhidɑte lɑzem bærɑje bærqærɑri æmnijæte mærdome ostɑn dære tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle færɑhæm ʃode bud, æfzud : bɑ hæmɑhænɡi tæmɑmi næhɑdhɑje edʒrɑi, æmnijæti, qæzɑi væ fæʔɑlijæte ræsɑnehɑ dær ruzhɑje ɡozæʃte bærɑje ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhsɑzi mærdom væ hæmtʃenin kɑheʃe ʃojuʔe viruse koronɑ ændʒɑm ʃod væ ʃɑhede nætidʒee mosbæt væ kæmtærin mizɑne tælæfɑt, tæneʃ væ moʃkelɑte ʃæhri dær tule sɑl hɑje ɡozæʃte budim. be ɡozɑreʃe tæsnim be næql æz soxænɡuje urʒɑnse keʃvære tɑkonun tehrɑn bɑ sædo nævæd mæsdum dær sædre ɑmɑr bude væ pæs æz ɑn ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ nævædopændʒ væ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ hæʃtɑdodo mæsdum dær rotbehɑje dovvom væ sevvom qærɑr dɑrænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ hejedʒimi",
"text": "باقر بهرامی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به آخرین اخبار چهارشنبه آخر سال اظهار داشت: تاکنون تعداد مصدومانی که در مراکز درمانی استان مورد مداوا قرا گرفتهاند درمجموع 95 مورد بوده است که خوشبختانه این تعداد نسبت به سال گذشته 50 درصد کاهش داشته است.بهرامی بیان کرد: بیشترین نواحی آسیبدیده دستها و چشم بوده و این در حالی است که آسیبدیدگی در چشمها نسبت به سال گذشته کاهش فوق العاده چشمگیری داشته است.وی با بیان اینکه ارومیه با 22 نفر بیشترین تعداد مصدومان را در حوادث آخرین چهارشنبه امسال داشت افزود: بر اثر استفاده از مواد محترقه 20 نفر در خوی، هشت نفر در ماکو و 14 نفر در سلماس و چایپاره مصدوم شدند.بهرامی گفت: 6 نفر در نقده، چهار نفر در مهاباد، سه نفر در هر کدام از شهرستان های تکاب، چالدران، پیرانشهر و شوط و 2 نفر در شهرستان های میاندوآب، پلدشت، بوکان و اشنویه مصدوم و راهی بیمارستان شدند همچنین تنها یک نفر در شاهین دژ مصدوم شده و از سردشت گزارشی مبنی بر مصدومیت ارسال نشده است.وی با بیان اینکه امسال نیز نظیر سال گذشته، مورد فوتی در حوادث چهارشنبه آخر سال استان نداشتیم، اضافه کرد: در حالی که سال گذشته 2 مورد قطع عضو ثبت شده بود، امسال خوشبختانه قطع عضوی گزارش نشده است.رئیس مرکز مدیریت حوادث و فوریتهای پزشکی آذربایجان غربی با اشاره به اینکه 74 نفر از این مصدومان مرد و 21 نفر زن بوده، افزود: شب گذشته همه این مصدومان برای درمان به بیمارستان منتقل شدند.وی با بیان اینکه در چهارشنبه آخر سال گذشته 219 نفر و سال پیش از آن 394 نفر در آذربایجان غربی مصدوم شده بودند تصریح کرد: خوشبختانه چهارشنبهسوری امسال با کمترین میزان تلفات و آسیبها همراه بود که بهواسطه نظارت، کنترل و اطلاعرسانی حاصل شده است. با بیان اینکه امسال نیز نظیر سال گذشته، مورد فوتی در حوادث چهارشنبه آخر سال استان نداشتیم، اضافه کرد: در حالی که سال گذشته 2 مورد قطع عضو ثبت شده بود، امسال خوشبختانه قطع عضوی گزارش نشده است.بهرامی با اشاره به اینکه تمهیدات لازم برای برقراری امنیت مردم استان در چهارشنبه آخر سال فراهم شده بود، افزود: با هماهنگی تمامی نهادهای اجرایی، امنیتی، قضائی و فعالیت رسانهها در روزهای گذشته برای اطلاعرسانی و آگاهسازی مردم و همچنین کاهش شیوع ویروس کرونا انجام شد و شاهد نتیجه مثبت و کمترین میزان تلفات، تنش و مشکلات شهری در طول سال های گذشته بودیم.به گزارش تسنیم به نقل از سخنگوی اورژانس کشور تاکنون تهران با 190 مصدوم در صدر آمار بوده و پس از آن آذربایجان غربی با 95 و آذربایجان شرقی با 82 مصدوم در رتبههای دوم و سوم قرار دارند.انتهای پیام/7548/ح"
} | [
768,
39899,
554,
193371,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
768,
8403,
4530,
554,
8128,
2154,
15632,
20311,
9797,
8128,
3037,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
36084,
21479,
259,
14370,
15276,
17558,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
781,
967,
68058,
6748,
43060,
711,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380... |
{
"phonemize": "time futsɑl \" særxopuʃɑn \" qæhremɑne reqɑbæthɑje dʒɑme ræmezɑne ɡorɡɑn viʒe bɑnovɑn ʃod..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. mɑh ræmezɑn. bɑ pɑjɑn jɑftæne reqɑbæthɑje futsɑle bɑnovɑne dʒɑme ræmezɑne ʃæhrestɑne ɡorɡɑn, time \" særxopuʃɑn \" onvɑne qæhremɑni in dore æz reqɑbæthɑ rɑ be xod extesɑs dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ʃæbe ɡozæʃte dær didɑre næhɑi in dore æz bɑzi hɑ ke dær sɑlone hedʒɑbe mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe ɡorɡɑn bejne timhɑje \" særxopuʃɑn \" væ \" pæjɑme \" bærɡozɑr ʃod, time \" særxopuʃɑn \" tævɑnest bɑ nætidʒee do bær sefr hærife xod rɑ mæqlub konæd væ be onvɑne qæhremɑni in dore æz reqɑbæthɑ dæst jɑbæd væ time \" hedʒɑbe \" niz dær mækɑne dovvom qærɑr ɡereft. hæmtʃenin didɑre rædde bændi in bɑzi hɑ, bejne timhɑje \" æmidsæræxpuʃɑn \" væ \" nodidʒe \" bærɡozɑr ʃod ke dær pɑjɑne in bɑzi, jɑrɑne tim \" omide særxopuʃɑn \" movæffæq ʃodænd bɑ nætidʒee do bær sefr dær bærɑbære hærife xod be bærtæri dæst jɑbænd væ onvɑne sevvomi in dore æz reqɑbæthɑ rɑ be xod extesɑs dæhænd. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ \" elɑhe ræhimi \" æz time \" pæjɑme \" bɑ bistopændʒ ɡol zæde, onvɑne bærtærin ɡolzæn rɑ be xod extesɑs dɑd væ \" jukɑbæd æsædi \" æz time \" særxopuʃɑn \" niz fæni tærin bɑzikone in reqɑbæthɑ nɑm ɡereft. hæmtʃenin kɑpe æxlɑqe in dore æz reqɑbæthɑ be time \" ʃohædɑje nodidʒe \" ehdɑ ʃod. dær ævvælin dore reqɑbæthɑje futsɑle bɑnovɑne dʒɑme ræmezɑne ʃæhrestɑne ɡorɡɑn ke bɑ onvɑne dʒɑm \" ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs \" be moddæte hæʃt ʃæb dær sɑlone hedʒɑbe mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod, jɑzdæh tim dær dure moqæddæmɑti dær se ɡoruh hozur dɑʃtænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre divisto nævædopændʒ sɑʔæte sizdæh : siohæft tæmɑm",
"text": " تیم فوتسال \"سرخپوشان\" قهرمان رقابتهای جام رمضان گرگان ویژه بانوان شد\n..................................................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/07/87\nداخلی.ورزشی.فوتسال.ماه رمضان. با پایان یافتن رقابتهای فوتسال بانوان جام رمضان شهرستان گرگان، تیم\n\"سرخپوشان\" عنوان قهرمانی این دوره از رقابتها را به خود اختصاص داد. به گزارش خبرنگار ایرنا، شب گذشته در دیدار نهائی این دوره از بازی ها\nکه در سالن حجاب مجموعه ورزشی انقلاب گرگان بین تیمهای \"سرخپوشان\" و\n\"پیام\" برگزار شد، تیم \"سرخپوشان\" توانست با نتیجه 2 بر صفر حریف خود را\nمغلوب کند و به عنوان قهرمانی این دوره از رقابتها دست یابد و تیم \"حجاب\"\nنیز در مکان دوم قرار گرفت. همچنین دیدار رده بندی این بازی ها، بین تیمهای \"امیدسرخپوشان\"و \"نودیجه\"\nبرگزار شد که در پایان این بازی، یاران تیم \"امید سرخپوشان\" موفق شدند\nبا نتیجه 2 بر صفر در برابر حریف خود به برتری دست یابند و عنوان سومی\nاین دوره از رقابتها را به خود اختصاص دهند. در پایان این رقابتها \"الهه رحیمی\" از تیم \"پیام\" با 25 گل زده، عنوان\nبرترین گلزن را به خود اختصاص داد و \"یوکابد اسدی\" از تیم \"سرخپوشان\"\nنیز فنی ترین بازیکن این رقابتها نام گرفت. همچنین کاپ اخلاق این دوره از رقابتها به تیم \"شهدای نودیجه\" اهداء شد. در اولین دوره رقابتهای فوتسال بانوان جام رمضان شهرستان گرگان که با\nعنوان جام \"گرامیداشت هفته دفاع مقدس\" به مدت 8 شب در سالن حجاب مجموعه\nورزشی انقلاب گرگان برگزار شد، 11 تیم در دور مقدماتی در سه گروه حضور\nداشتند. 7467/601/579\nشماره 295 ساعت 13:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
259,
30036,
31127,
313,
1471,
13567,
42434,
941,
311,
49471,
30751,
49281,
24627,
2791,
46549,
259,
32730,
24986,
19890,
4424,
16631,
768,
189768,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
191... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
16826,
263,
43060,
280,
313,
259,
49404,
6487,
4408,
238796,
43060,
272,
313,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
331,
240451,
43060,
645,
259,
286,
2731,
13848,
43060,
405,
259,
129842,
723,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, dær ine neʃæsthɑ, soxænrɑnɑn be bærræsie æbʔɑde tæʔsirɡozɑrie æʃʔɑre hɑfez bær ʃeʔre novin pærdɑxte væ dær bexæʃie niz be næqde ɑsɑre montæʃer ʃode dær zæmine tæfsir væ ʃærhe æʃʔɑre hɑfez, pærdɑxtænd. dær bæxʃi æz in neʃæste tæxæssosie modire ɡoruh ɑmuzeʃe zæbɑn væ færhænɡestɑne ædæbe fɑrsi bɑ tæsrihe inke dʒæhæte dærke tæke tæke æbiɑte hɑfez mostælzeme dɑnestæne zendeɡi mærdom æst, ɡoft : noktehɑi ke dær ʃeʔre hɑfez æst ɑdɑb væ zendeɡi mærdom rɑ kɑmelæn bɑztɑb mikonæd betorike æʃʔɑre hɑfez komæke færɑvɑni be ɡujeʃʃenɑsi mærdome fɑrs mikonæd. hæsæne zolfæqɑri, dær erɑʔe mæqɑle xod bɑ mozu « meslesɑzi væ mesleɑværi dær ʃeʔre hɑfez » dær neʃæste ʔi elmi jɑdruze hɑfez dær ʃirɑz bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh æmsɑl dær færhænɡe ʃæfɑhi ɡoft : dær æʃʔɑre hɑfeze do noʔe ænɑsore mɑddi væ mæʔnævi vodʒud dɑræd. vej æfzud : ænɑsore mɑddi mɑnænde æbzɑrhɑ, mæskæn, xorɑk, puʃɑk, piʃehɑ, mæʃɑqel væ... væ ænɑsore mæʔnævi mɑnænde ɑdɑb væ sevvom, ʃɑdixɑri, ɑinhɑje melli væ mæzhæbi, meslehɑ, honærhɑje qomi væ... dær æʃʔɑre hɑfez moʃɑhede miʃævæd. zolfæqɑri bɑ tæsrihe inke dʒæhæte dærke tæke tæke æbiɑte hɑfez mostælzeme dɑnestæne zendeɡi mærdom æst, ɡoft : noktehɑi ke dær ʃeʔre hɑfez æst ɑdɑb væ zendeɡi mærdom rɑ kɑmelæn bɑztɑb mikonæd betorike æʃʔɑre hɑfez komæke færɑvɑni be ɡujeʃʃenɑsi mærdome fɑrs mikonæd. modærrese dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres xɑterneʃɑn kærd : tæʔrifi æz mesle, dʒomlehɑje kutɑh mæʃhud væ ɡɑh ɑhænɡin hɑvi ændærzhɑ, mæzɑmin, hækimɑne væ tædʒrobiɑte qomi moʃtæmel bær tæʃbih ke hɑfez æz ine zærfijæte bexubi estefɑdee kærde æst. vej dær edɑme be dælɑjel estefɑde mærdom æz ʃeʔre hɑfez væ mesle ʃodæne ɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ons væ olfæte mærdom be ʃeʔre hɑfez, mæktæbxɑnei budæne divɑne hɑfez, dʒɑmeʔijæte ʃeʔre hɑfez, pejvænde ʃeʔre hɑfez bɑ zendeɡi mærdom dælɑjel estefɑde mærdom æz ʃeʔre hɑfez væ mesle ʃodæne ɑnhɑst. zolfæqɑri xɑterneʃɑn kærd : dær tæmɑm ædvɑre divɑn hɑfez væ sæʔdi æz motune æsli mæktæbxɑnehɑ budænd væ mærdom æz dʒɑmeʔijæte ʃeʔre hɑfez estefɑde mikærdeænd, pæs æz sæʔdi, sɑʔeb, nezɑmi, hɑfeze mæqɑme tʃɑhɑrom rɑ dær kɑrbord meslehɑ dɑræd kæhe hæftsædo hæʃtɑd ʃeʔr væ bejte u mesle æst. modire ɡoruh ɑmuzeʃe zæbɑn væ færhænɡestɑne ædæbe fɑrsi be ʃærhe dælɑjele estefɑde hɑfez æz mesɑl dær æʃʔɑre xod pærdɑxt væ ɡoft : idʒɑz væ extesɑre zɑti æmsɑl, feʃordeɡi ostovɑri væ sælɑbæte mæʔnɑje æmsɑl, dʒɑmeʔælesrɑf budæn æz dʒomle dælɑjele estefɑde hɑfez æz mesɑl æst. vej bɑ eʃɑre be ʃivehɑje mesleɑværi hɑfez ɡoft : hɑfez be tæriqe hæl, dærdʒ, ɑværdæne do mesle dær jeke bejt, ɑværdæne mæʔni jɑ ejne æmsɑle æræbi, ɑværdæne tæmsil, æmsɑle kænɑi, zekre mærdʒæʔe mesleɑværi kærde æst. zolfæqɑri bɑ jɑdɑværi inke besjɑri æz æbiɑte hɑfez mesle ʃode æst, ɡoft : æmsɑl be tæriqe hælle bexosus dær ʃeʔre hɑfez ziɑde bekɑr borde ʃode æst væ bærxi æbiɑte hɑfez dær xævɑs mesle æst væ mæxsuse ævɑm nist. be ɡozɑreʃe isnɑ, \" næsrollɑh purdʒævɑdi \", ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn bɑ eʃɑre be viʒeɡihɑje æʃʔɑre hɑfez ɡoft : qæzælhɑje hɑfez mæʔmulæn ehsɑsɑt væ ævɑtefe ʃɑʔer rɑ dær mæqɑm væ mærtæbei xɑs neʃɑn midæhæd væ hær qæzæli bærɡerefte æz mæqɑme xɑsist. purdʒævɑdi ke mæqɑlei bɑ mozu « tæʔsire hɑfez bær ʃæhrjɑr » væ bɑ tæsrihe inke mjɑne ʃɑʔerɑne moʔɑsere hitʃ ʃɑʔeri be ændɑze ʃæhrjɑr be hɑfeze erɑdæt nækærde væ tæhte tæʔsire æʃʔɑre u qærɑr næɡerefte æst, ɡoft : ʃeʔre hɑfez bærɑje ʃæhrjɑr dʒænbee qodsi dɑʃte æst. vej æfzud : ʃæhrjɑr æz sæʔdi væ hɑfeze beonvɑn særværɑne ʃæhre ʃirɑze jɑde kærde æst væ hær do bærɑje ʃæhrjɑr bozorɡvɑrænd, æɡærtʃe hɑfez tæhte tæʔsire sæʔdi bude æmmɑ ʃæhrjɑr bærɑje u monzælete ræfiʔi qɑʔel miʃævæd. purdʒævɑdi bɑ tæsrihe inke mærɑtebe erɑdætmændi ʃæhrjɑr æz hɑfez dær esteqbɑle u æz æʃʔɑre xɑdʒe molɑheze mikonim, ɡoft : ʃæhrjɑre tʃændine qæzæl bɑ rædifhɑ væ qɑfijehɑje hɑfez sorude væ dær mævɑredi hættɑ væzne ʃeʔre hɑfeze bekɑr bæste æst, dær in esteqbɑl be dʒænbehɑje suri tævædʒdʒoh nædɑræd væ sæʔj mikonæd mæʔɑni rɑ hefz konæd ke dær æksære mævɑqeʔe nɑmovæffæq æst. ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn, æzemæte ʃeʔre hɑfez rɑ bedælil mæʔɑni ke bæjɑn mikonæd, dɑnest væ æfzud : dærk væ ɑværdæne ʃeʔri mɑnænde æʃʔɑre hɑfez æɡær næɡuim mæhɑl, sæxt doʃvɑr æst zirɑ hɑfeze mæʔɑni erfɑni bexubi bæjɑne kærde æst. vej bɑ tæsrihe inke dær mæzhæbe hɑfeze eʃq æz mohæbbæte pædid nemiɑjæd, eʃq be hæq væ xælqe hær do bemæʔnɑje hæqiqi delɑlæt dɑræd, ɡoft : nɑɑʃnɑi bɑ mæzɑmine erfɑni benæzær miresæd ke ʃæhrjɑr rɑ dær ine zæmine movæffæqe nækærde æst ke ʃeʔrhɑjæʃ ʃæbih hɑfez bɑʃæd væ tæbiʔist ke dær ine miɑn, mæʔnɑ fædɑje læfz væ suræt miʃævæd, dær bærxi mævɑrede næ fæqæt mæʔnɑje ʃeʔre hɑfez dær æʃʔɑre ʃæhrjɑr æz dæst mirævæd hættɑ suræte ɑn nize kæmrænɡ miʃævæd. purdʒævɑdi ezhɑre kærd : e qæzælhɑje hɑfez mæʔmulæn ehsɑsɑt væ ævɑtefe ʃɑʔer rɑ dær mæqɑm væ mærtæbei xɑs neʃɑn midæhæd væ hær qæzæli bærɡerefte æz mæqɑme xɑsist. in hɑfeze pæʒuh tæsrihe kærd : e bɑde ælæst jeki æz mæzɑminist ke hɑfeze færɑvɑn bekɑr borde æst ke in æqide ælæst hɑfeze mobtæni bær ɑje qorʔɑn æst bænɑ bær ine ɑje qorʔɑn, xodɑvænd bɑ boni ɑdæme æhde bændeɡi bæste æst æmmɑ sufihe moʔtæqed budænd ke xodɑvænd bɑ eddei xɑs æz zæriɑte æhde ɑʃeqi væ mæʔʃuqi bæste æst bænɑbærin in qodde ke olijɑ xodɑvænd bud sæʔj mikonænd be ɑn æhde væfɑ konænd væ ʃɑʔerɑne pɑrsiɡuj æz ine æhd be nɑme bɑde ælæst nɑm borde æst væ ɑn rɑ mædʒlese bɑdee nɑmide æst e in mæʔnɑ dær hæqiqæt hæmɑn eʃqist ke mjɑne xodɑvænd væ olijɑe bærqærɑr æst væ suræte ɑn dʒɑme ælæste nɑmide ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hæqqe æʃʔɑre ʃæhrjɑr ɡofteænd mɑnænde æʃʔɑre hær ʃɑʔere diɡæri bɑjæde entexɑbi suræte ɡiræd væ qæzælhɑje zæʔif kenɑr ɡozɑʃte ʃævæd zirɑ dær morede ʃæhrjɑr bærxi æz kælæmɑt væ tæʔbirhɑje ɑmiɑne væ nɑmonɑseb dide miʃævæd ke ʃeʔre ʃæhrjɑr rɑ æz æʃʔɑre hɑfeze dur mikonæd. purdʒævɑdi onvɑne kærd : ɡɑhi ʃæhrjɑr dær tæqlid æz æʃʔɑre hɑfeze ebtekɑrɑti be xærdʒ midæhæd væ dær qæzælhɑje xod æbiɑti dɑræd ke tʃizi æz sælɑbæt væ qodræt væ deqqæte æʃʔɑre hɑfez kæm nædɑræd. ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn ezhɑre kærd : viʒeɡi xubi ke æʃʔɑre ʃæhrjɑr dɑræd in æst zæmɑnike sæʔj kærde xodæʃ bɑʃæd be zibɑi ʃeʔre sorude æst bænɑbærine bozorɡi mæqɑme ʃæhrjɑr dær æʃʔɑre æsile ust. \" mohæmmæde dʒæʔfæriqænævɑti \" ozvi ʃorɑje elmi mærkæze dɑjrætɑlæmæʔɑræfe bozorɡe eslɑmi niz bɑ eʃɑre be tæʔsirɡozɑri ʃeʔre hɑfez dær færhænɡe mærdom, ɡoft : bɑztɑbe ʃeʔr væ ʃæxsijæte hɑfez dær ædæbe ʃæfɑhist ke dær zæmine færhænɡ væ ædæbe ʃæfɑhi dær ʃeʔre hɑfez kɑrhɑje zjɑdi suræt ɡerefte æst. dʒæʔfærie qænævɑti ke mæqɑlei tæhte onvɑne « ʃeʔre hɑfez færhænɡe mærdom væ næqde ædæbi » be in neʃæste ʔerɑʔee kærde bud, ædæbijɑte fɑrsi rɑ be do bæxʃe kotobi væ ʃæfɑhie tæqsim væ ezɑfe kærd : bæxʃe ʃæfɑhi hæmɑn ædæbijɑte ɑmiɑne væ ɡoftɑri æz ɑn jɑd ʃode æst væ dʒɑjɡɑhe ʃɑjestei dær nezɑme ɑkɑdemik mɑ nædɑræd. vej æfzud : tæʔɑmole ædæbe kotobi bɑ ʃæfɑhi jeki æz mæbɑhesse mohem dær hoze pæʒuheʃhɑe mæhsub miʃævæd væ betore kolli ine tæʔɑmole do vædʒh dɑræd noxost bɑztɑbe ædʒzɑe motæfɑvet dær ɑsɑre ʃɑʔerɑn væ nevisændeɡɑn mɑnænde bærræsi ɑinhɑ væ... dær ɑsɑre ædæbi ɡozæʃte væ in qæbile motɑleʔɑt be do suræte jeki æz zɑvje edʒtemɑʔi ke tæqribæn bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz motɑleʔɑte færhænɡ ʃɑmele tʃenine motɑleʔɑtist væ ine motɑleʔɑte zæmine dærke dæqiqtære besjɑri æz æbiɑt væ ebɑrɑt be zɑhere nɑmæfhum rɑ færɑhæm mikonæd. dʒæʔfæriqænævɑti edɑme dɑd : dʒænbe diɡære ɑn bærræsi æz zɑviee ædæbist væ dær hæqiqæt bærræsi mozu æz læhɑze zibɑiʃenɑsist væ bæxʃe diɡær bɑztɑbe ɑsɑre ædæbi væ sɑhebɑne in ɑsɑr dær færhænɡe mærdome beviʒe ædæbijɑte ʃæfɑhist. in ostɑde dɑneʃɡɑh tæsrihe kærd : jeki diɡær æz hozehɑje bɑztɑbe ædæbe ræsmi dær færhænɡ, tæfsir væ tæʔvilhɑe xɑs æz tæræfe mærdom æst væ in noʔe tæfsirhɑ bɑjæd noʔi xɑs æz næqde ædæbi æz ɑnhɑ jɑd kærd. vej be æʃʔɑre hɑfez eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑztɑbe ʃeʔr væ ʃæxsijæte hɑfez dær ædæbe ʃæfɑhist ke dær zæmine færhænɡ væ ædæbe ʃæfɑhi dær ʃeʔre hɑfez kɑrhɑje zjɑdi suræt ɡerefte æst, ælɑve bær in estefɑde æz vɑʒeɡɑn væ estelɑhɑte zæbɑne ɡoftɑri ke dær ɑn estefɑde mikonim dær æʃʔɑre hɑfez moʃɑhede miʃævæd. dʒæʔfærjeqænævɑti bɑ eʃɑre be bɑztɑbe ʃeʔre hɑfez dær ædæbe ʃæfɑhi, ɡoft : dær in zæmine mohemtærine moredi ke mitævɑn eʃɑre kærd, fɑle hɑfez æst ke qædimitærin mænbæʔi ke dær ine zæmine be fɑle hɑfez eʃɑree kærde « diɑre bækine » æst in ketɑbe hæftɑd sɑl bæʔd æz væfɑte hɑfez tæʔlif ʃode æst. in hɑfezpæʒuh ezhɑre kærd : bærxi æz mesræʔhɑje ʃeʔre hɑfeze beɡuneist ke nemitævɑn ɡoft hɑfez æz zæbɑne mærdom ɡerefte jɑ bærʔæks bærxi æbiɑt rɑ mærdom tæqir dɑdeænd mɑnænde jɑreb mæbɑd ke ɡedɑe moʔtæbær ʃævæd, ke ɡær ʃævæd æz xodɑe bixæbær ʃævæd, æmmɑ mohemtær hækɑijjɑtist ke mærdom dærbɑre hɑfez væ æʃʔɑre u ɡofteænd væ bæxʃe motenævveʔi æz in ɑsɑre ke dær ɑsɑre mæktub næql ʃode æst dær ɡoftɑre mærdom nize dʒɑrist væ moteæʔssefɑne inɡune hekɑjɑte hænuz pæʒuheʃhɑje xɑssi næʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æz in hekɑjæthɑ mɑnænde hær ɑfærineʃe ʃæfɑhi diɡæri revɑjæthɑje moxtælefi dær dæst æst væ dær hær revɑjæt be jeki æz æʃxɑse ɑn zæmɑne mænsub ʃode æst væ dær næsre ædibɑn kotobi bɑ inɡune ɑsɑre kæmtær rubæhru hæstim. dʒæʔfæriqænævɑti bɑ bæjɑn inke tæfɑvote næsre ædæbijɑte kotobi bɑ ʃæfɑhi in æst ke dær ædæbe kotobi næsærnevisi æz zævɑjeee sijɑsætnɑmeist, ɡoft : dær næsre ædæbe ʃæfɑhi beviʒe dær ædæbijɑte dɑstɑni ʃæfɑhi næsr æst ke bɑʔese hæjædʒɑn ʃode væ bærɑje særɡærmi ɡofte miʃævæd. ozvi ʃorɑje elmi mærkæz dɑʔerætɑlæmæʔɑræfe bozorɡe eslɑmi, bæxʃe diɡæri æz bɑztɑbe ʃeʔre hɑfez rɑ dær færhænɡe mærdom dɑnest væ æfzud : tæfsirhɑ væ næqdhɑist ke dær ædæb væ ʃæfɑhi dide miʃævæd dær ɑn tæxæjjol niz vodʒud dɑræd kæhe ɡɑh bɑʔese hæjædʒɑne tæhæjjor væ læbxænd væ xænde miʃævæd. \" æbbɑse ɑʃurineʒɑd \" modire færhænɡi e honæri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi buʃehr bɑ tæsrihe inke hɑfez be onvɑne jek modele ɑli æz jeke ensɑne sɑlem qɑbele tævædʒdʒoh æst, ɡoft : e jekpɑrtʃeɡi ʃæxsijæti ke hɑfez be ɑn dæste jɑfte æst tævɑnest be mænbæʔe lɑjæzɑle elɑhi dæste pejdɑ konæd væ xod rɑ hæmɑhænɡ bɑ kol dʒærijɑne hæsti bedɑnæd. modire færhænɡi e honæri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi buʃehr, ʔerɑʔe konænde mæqɑlei bɑ onvɑne « hɑfez dær ɑʃti bɑ sɑje æst » xɑterneʃɑn kærd : mɑ ensɑnhɑ bæxʃi æz vodʒudi dɑrim ke æz ɑn færɑre kærde væ penhɑn mikonim in bæxʃe vodʒudi dær xɑbe tædʒælli pejdɑ mikonæd væ mɑ rɑ ɑzɑr midæhæd væ modʒebe ezterɑb miʃævæd. vej æfzud : æɡær molɑnɑe omdætæn æz næzære rævɑnʃenɑsi be onvɑne rævɑne dærmɑnɡære qɑbele setɑjeʃ æst hɑfez be onvɑne jek modele ɑli æz jeke ensɑne sɑlem qɑbele tævædʒdʒoh æst. ɑʃurineʒɑd ebrɑze kærd : jekpɑrtʃeɡi ʃæxsijæti ke hɑfez be ɑn dæste jɑfte æst tævɑnest be mænbæʔe lɑjæzɑle elɑhi dæste pejdɑ konæd væ xod rɑ hæmɑhænɡ bɑ kol dʒærijɑne hæsti bedɑnæd bænɑbærin mɑ bɑ ʃɑʔer væ æʃʔɑri movɑdʒeh hæstim ke dær ɑn riɑ vodʒud nædɑræd væ ensɑni rɑhæt væ sæmimist. in ostɑde dɑneʃɡɑh bɑ tærhe in soɑle ke hɑfeze tʃerɑ væ tʃeɡune inɡune morede tævædʒdʒoh bude æst, ɡoft : besjɑri æz in næzærijehɑje dʒædide rævɑnʃenɑsi mætræh miʃævæd riʃe dær ædæbijɑte kelɑsik mɑ dɑræd væ hɑfeze jek modele ɑli æz inhɑst ertebɑte ædæbijɑt bɑ rævɑnʃenɑsi foqolɑdde æst væ ɡofte miʃævæd ædæbijɑte ʃenɑxte ensɑn be xod ust. modire færhænɡi e honæri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi buʃehr xɑterneʃɑn kærd : jeki æz rævɑnʃenɑsɑne mæʔruf moʔtæqed æst ensɑn zæmɑni mitævɑnæd zendeɡi rɑhæti dɑʃte bɑʃæd ke xod rɑ hæst moʔærrefi konæd henɡɑmi ke ensɑn bɑ sɑje xod ɑʃti mikonæd diɡære nijɑzi nemibinæd ke færd diɡæri bɑʃæd bænɑbærin dær ɑrɑmeʃ be sær mibæræd væ dær penhɑne kɑri nist. vej ezhɑre kærd : e jeki æz ellæthɑje ælɑqemændi mɑ næsæbte be hɑfez væ qæzæliɑte u, in æst ke bɑ ʃæxsi movɑdʒeh hæstim ke dær moʔærrefi xod hitʃɡune penhɑne kɑri nemikonæd bænɑbærine hɑfez dær moʔærrefi xod xejli rɑhæt væ sæmimist væ in nokte bærɑje mɑ mitævɑnæd nokte qɑbele tævædʒdʒohi bɑʃæd. ɑʃurineʒɑd, e sælɑmæte ʃæxsijæti rɑ dær ɑzɑdi dær sælɑmæte ræftɑre ensɑn dɑnest væ ɡoft : e hɑfez dær bærxi zæmɑnhɑ ke tæhte tæʔsire ʃærɑjete hɑkem penhɑne kɑri mikonæd xodæʃ eʔlɑm mikonæd. ine ostɑde dɑneʃɡɑh, jeki æz moællefehɑje jeke ensɑne sɑlem rɑ porhizfærɑfkoni bærʃemord væ æfzud : hɑfeze færɑfekæni nemikonæd jæʔni viʒeɡihɑje bæde xod rɑ be diɡærɑn næsæbte nemidæhæd e hæmtʃenin kɑstihɑje xod rɑ be rɑhæti mipæziræd. vej tæʔkide kærd : hɑfez dær nætidʒe ɑʃti bɑ sɑje xod, neqɑbhɑ rɑ æz tʃehre bærdɑʃte bud væ æʔmɑlæʃ rɑ ɑzɑdæne entexɑb mikærd næ tæhte tæʔsire feʃɑrhɑje dʒɑmeʔe væ qæsbi væ dær tʃɑrtʃube bɑjæd væ næbɑjædhɑje æsre xod æmæl mikærd væ hæmtʃenin æʔmɑle xod rɑ be diɡærɑn næsæbte nemidɑd væ bɑ eʔterɑf be kɑstihɑje xod kɑstihɑje diɡærɑn rɑ nemidid bænɑbærine qodræte dust dɑʃtæne diɡærɑn rɑ dɑʃt.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، در اين نشستها، سخنرانان به بررسي ابعاد تاثيرگذاري اشعار حافظ بر شعر نوين پرداخته و در بخشي نيز به نقد آثار منتشر شده در زمينه تفسير و شرح اشعار حافظ، پرداختند.در بخشي از اين نشست تخصصي مدير گروه آموزش زبان و فرهنگستان ادب فارسی با تصريح اينكه جهت درك تك تك ابيات حافظ مستلزم دانستن زندگی مردم است، گفت: نكتههايی كه در شعر حافظ است آداب و زندگی مردم را كاملاً بازتاب میكند بهطوریكه اشعار حافظ كمك فراوانی به گويششناسی مردم فارس میكند. حسن ذوالفقاری، در ارائه مقاله خود با موضوع «مثلسازی و مثلآوری در شعر حافظ» در نشستهای علمی يادروز حافظ در شيراز با اشاره به جايگاه امثال در فرهنگ شفاهی گفت: در اشعار حافظ دو نوع عناصر مادی و معنوی وجود دارد. وی افزود: عناصر مادی مانند ابزارها، مسكن، خوراك، پوشاك، پيشهها، مشاغل و... و عناصر معنوی مانند آداب و سوم، شادیخواری، آئينهای ملی و مذهبی، مثلها، هنرهای قومی و... در اشعار حافظ مشاهده میشود. ذوالفقاری با تصريح اينكه جهت درك تك تك ابيات حافظ مستلزم دانستن زندگی مردم است، گفت: نكتههايی كه در شعر حافظ است آداب و زندگی مردم را كاملاً بازتاب میكند بهطوریكه اشعار حافظ كمك فراوانی به گويششناسی مردم فارس میكند. مدرس دانشگاه تربيت مدرس خاطرنشان كرد: تعريفی از مثل، جملههای كوتاه مشهود و گاه آهنگين حاوی اندرزها، مضامين، حكيمانه و تجربيات قومی مشتمل بر تشبيه كه حافظ از اين ظرفيت بهخوبی استفاده كرده است. وی در ادامه به دلايل استفاده مردم از شعر حافظ و مثل شدن آن اشاره كرد و گفت: انس و الفت مردم به شعر حافظ، مكتبخانهای بودن ديوان حافظ، جامعيت شعر حافظ، پيوند شعر حافظ با زندگی مردم دلايل استفاده مردم از شعر حافظ و مثل شدن آنهاست. ذوالفقاری خاطرنشان كرد: در تمام ادوار ديوان حافظ و سعدی از متون اصلی مكتبخانهها بودند و مردم از جامعيت شعر حافظ استفاده میكردهاند، پس از سعدی، صائب، نظامی، حافظ مقام چهارم را در كاربرد مثلها دارد كه 780 شعر و بيت او مثل است. مدير گروه آموزش زبان و فرهنگستان ادب فارسی به شرح دلايل استفاده حافظ از مثال در اشعار خود پرداخت و گفت: ايجاز و اختصار ذاتی امثال، فشردگی استواری و صلابت معنای امثال، جامعالاصراف بودن از جمله دلايل استفاده حافظ از مثال است. وی با اشاره به شيوههای مثلآوری حافظ گفت: حافظ به طريق حل، درج، آوردن دو مثل در يك بيت، آوردن معنی يا عين امثال عربی، آوردن تمثيل، امثال كنايی، ذكر مرجع مثلآوری كرده است. ذوالفقاری با يادآوری اينكه بسياری از ابيات حافظ مثل شده است، گفت: امثال به طريق حل بهخصوص در شعر حافظ زياد بهكار برده شده است و برخی ابيات حافظ در خواص مثل است و مخصوص عوام نيست. به گزارش ايسنا، \"نصرالله پورجوادي\"، استاد دانشگاه تهران با اشاره به ويژگیهای اشعار حافظ گفت: غزلهای حافظ معمولاً احساسات و عواطف شاعر را در مقام و مرتبهای خاص نشان میدهد و هر غزلی برگرفته از مقام خاصی است. پورجوادي كه مقالهاي با موضوع «تأثير حافظ بر شهريار» و با تصريح اينكه میان شاعران معاصر هيچ شاعری به اندازه شهريار به حافظ ارادت نكرده و تحت تأثير اشعار او قرار نگرفته است، گفت: شعر حافظ برای شهريار جنبه قدسی داشته است. وی افزود: شهريار از سعدی و حافظ بهعنوان سروران شهر شيراز ياد كرده است و هر دو برای شهريار بزرگوارند، اگرچه حافظ تحت تأثير سعدی بوده اما شهريار برای او منزلت رفيعی قائل میشود. پورجوادی با تصريح اينكه مراتب ارادتمندی شهريار از حافظ در استقبال او از اشعار خواجه ملاحظه میکنیم، گفت: شهريار چندين غزل با رديفها و قافيههای حافظ سروده و در مواردی حتی وزن شعر حافظ بهكار بسته است، در اين استقبال به جنبههای سوری توجه ندارد و سعی میكند معانی را حفظ كند كه در اكثر مواقع ناموفق است. استاد دانشگاه تهران، عظمت شعر حافظ را بهدليل معانی كه بيان میكند، دانست و افزود: درك و آوردن شعری مانند اشعار حافظ اگر نگوييم محال، سخت دشوار است زيرا حافظ معانی عرفانی بهخوبی بيان كرده است. وی با تصريح اينكه در مذهب حافظ عشق از محبت پديد نمیآيد، عشق به حق و خلق هر دو بهمعنای حقيقی دلالت دارد، گفت: ناآشنايی با مضامين عرفانی بهنظر میرسد كه شهريار را در اين زمينه موفق نكرده است كه شعرهايش شبيه حافظ باشد و طبيعی است كه در اين ميان، معنا فدای لفظ و صورت میشود، در برخی موارد نه فقط معنای شعر حافظ در اشعار شهريار از دست میرود حتی صورت آن نيز كمرنگ میشود. پورجوادی اظهار كرد: غزلهای حافظ معمولاً احساسات و عواطف شاعر را در مقام و مرتبهای خاص نشان میدهد و هر غزلی برگرفته از مقام خاصی است. اين حافظ پژوه تصريح كرد: باده الست يكی از مضامينی است كه حافظ فراوان بهكار برده است كه اين عقيده الست حافظ مبتنی بر آيه قرآن است بنا بر اين آيه قرآن، خداوند با بنی آدم عهد بندگی بسته است اما صوفيه معتقد بودند كه خداوند با عدهای خاص از ذريات عهد عاشقی و معشوقی بسته است بنابراين اين عده كه اوليا خداوند بود سعی میكنند به آن عهد وفا كنند و شاعران پارسیگوی از اين عهد به نام باده الست نام برده است و آن را مجلس باده ناميده است؛ اين معنا در حقيقت همان عشقی است كه ميان خداوند و اوليا برقرار است و صورت آن جام الست ناميده شده است. وی خاطرنشان كرد: در حق اشعار شهريار گفتهاند مانند اشعار هر شاعر ديگری بايد انتخابی صورت گيرد و غزلهای ضعيف كنار گذاشته شود زيرا در مورد شهريار برخی از كلمات و تعبيرهای عاميانه و نامناسب ديده میشود كه شعر شهريار را از اشعار حافظ دور میكند. پورجوادی عنوان كرد: گاهی شهريار در تقليد از اشعار حافظ ابتكاراتی به خرج میدهد و در غزلهای خود ابياتی دارد كه چيزی از صلابت و قدرت و دقت اشعار حافظ كم ندارد. استاد دانشگاه تهران اظهار كرد: ويژگی خوبی كه اشعار شهريار دارد اين است زمانیكه سعی كرده خودش باشد به زيبايی شعر سروده است بنابراين بزرگی مقام شهريار در اشعار اصيل اوست. \"محمد جعفريقنواتي\" عضو شورای علمی مركز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی نيز با اشاره به تأثيرگذاری شعر حافظ در فرهنگ مردم، گفت: بازتاب شعر و شخصيت حافظ در ادب شفاهی است كه در زمينه فرهنگ و ادب شفاهی در شعر حافظ كارهای زيادی صورت گرفته است. جعفري قنواتي كه مقالهاي تحت عنوان «شعر حافظ؛ فرهنگ مردم و نقد ادبی» به اين نشست ارايه كرده بود، ادبيات فارسي را به دو بخش كتبي و شفاهي تقسيم و اضافه كرد: بخش شفاهی همان ادبيات عاميانه و گفتاری از آن ياد شده است و جايگاه شايستهای در نظام آكادميك ما ندارد. وی افزود: تعامل ادب كتبی با شفاهی يكی از مباحث مهم در حوزه پژوهشها محسوب میشود و بهطور كلی اين تعامل دو وجه دارد نخست بازتاب اجزاء متفاوت در آثار شاعران و نويسندگان مانند بررسی آئينها و... در آثار ادبی گذشته و اين قبيل مطالعات به دو صورت يكی از زاويه اجتماعی كه تقريباً بخش قابل توجهی از مطالعات فرهنگ شامل چنين مطالعاتی است و اين مطالعات زمينه درك دقيقتر بسياری از ابيات و عبارات به ظاهر نامفهوم را فراهم میكند. جعفریقنواتی ادامه داد: جنبه ديگر آن بررسی از زاويه ادبی است و در حقيقت بررسی موضوع از لحاظ زيبايیشناسی است و بخش ديگر بازتاب آثار ادبی و صاحبان اين آثار در فرهنگ مردم بهويژه ادبيات شفاهی است. اين استاد دانشگاه تصريح كرد: يكی ديگر از حوزههای بازتاب ادب رسمی در فرهنگ، تفسير و تأويلها خاص از طرف مردم است و اين نوع تفسيرها بايد نوعی خاص از نقد ادبی از آنها ياد كرد. وی به اشعار حافظ اشاره كرد و گفت: بازتاب شعر و شخصيت حافظ در ادب شفاهی است كه در زمينه فرهنگ و ادب شفاهی در شعر حافظ كارهای زيادی صورت گرفته است، علاوه بر اين استفاده از واژگان و اصطلاحات زبان گفتاری كه در آن استفاده میكنيم در اشعار حافظ مشاهده میشود. جعفریقنواتی با اشاره به بازتاب شعر حافظ در ادب شفاهی، گفت: در اين زمينه مهمترين موردی كه میتوان اشاره كرد، فال حافظ است كه قديمیترين منبعی كه در اين زمينه به فال حافظ اشاره كرده «ديار بكينه» است؛ اين كتاب هفتاد سال بعد از وفات حافظ تأليف شده است. اين حافظپژوه اظهار كرد: برخی از مصرعهای شعر حافظ بهگونهای است كه نمیتوان گفت حافظ از زبان مردم گرفته يا برعكس؛ برخی ابيات را مردم تغيير دادهاند مانند يارب مباد كه گدا معتبر شود، كه گر شود از خدا بیخبر شود، اما مهمتر حكاياتی است كه مردم درباره حافظ و اشعار او گفتهاند و بخش متنوعی از اين آثار كه در آثار مكتوب نقل شده است در گفتار مردم نيز جاری است و متأسفانه اينگونه حكايات هنوز پژوهشهای خاصی نشده است. وی خاطرنشان كرد: از اين حكايتها مانند هر آفرينش شفاهی ديگری روايتهای مختلفی در دست است و در هر روايت به يكی از اشخاص آن زمان منسوب شده است و در نثر اديبان كتبی با اينگونه آثار كمتر روبهرو هستيم. جعفریقنواتی با بيان اينكه تفاوت نثر ادبيات كتبی با شفاهی اين است كه در ادب كتبی نثرنويسی از زوايه سياستنامهای است، گفت: در نثر ادب شفاهی بهويژه در ادبيات داستانی شفاهی نثر است كه باعث هيجان شده و برای سرگرمی گفته میشود. عضو شورای علمی مركز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، بخش ديگری از بازتاب شعر حافظ را در فرهنگ مردم دانست و افزود: تفسيرها و نقدهايی است كه در ادب و شفاهی ديده میشود در آن تخيل نيز وجود دارد كه گاه باعث هيجان تحير و لبخند و خنده میشود. \"عباس عاشورينژاد\" مدير فرهنگی ـ هنری دانشگاه آزاد اسلامی بوشهر با تصريح اينكه حافظ به عنوان يك مدل عالی از يك انسان سالم قابل توجه است، گفت: يكپارچگی شخصيتی كه حافظ به آن دست يافته است توانست به منبع لايزال الهی دست پيدا كند و خود را هماهنگ با كل جريان هستی بداند. مدير فرهنگی ـ هنری دانشگاه آزاد اسلامی بوشهر، ارايه كننده مقالهاي با عنوان «حافظ در آشتی با سايه است» خاطرنشان كرد: ما انسانها بخشی از وجودی داريم كه از آن فرار كرده و پنهان میكنيم؛ اين بخش وجودی در خواب تجلی پيدا میكند و ما را آزار میدهد و موجب اضطراب میشود. وی افزود: اگر مولانا عمدتاً از نظر روانشناسی به عنوان روان درمانگر قابل ستايش است حافظ به عنوان يك مدل عالی از يك انسان سالم قابل توجه است. عاشورینژاد ابراز كرد: يكپارچگی شخصيتی كه حافظ به آن دست يافته است توانست به منبع لايزال الهی دست پيدا كند و خود را هماهنگ با كل جريان هستی بداند بنابراين ما با شاعر و اشعاری مواجه هستيم كه در آن ريا وجود ندارد و انسانی راحت و صميمی است. اين استاد دانشگاه با طرح اين سئوال كه حافظ چرا و چگونه اينگونه مورد توجه بوده است، گفت: بسياری از اين نظريههای جديد روانشناسی مطرح میشود ريشه در ادبيات كلاسيك ما دارد و حافظ يك مدل عالی از اينهاست؛ ارتباط ادبيات با روانشناسی فوقالعاده است و گفته میشود ادبيات شناخت انسان به خود اوست. مدير فرهنگی ـ هنری دانشگاه آزاد اسلامی بوشهر خاطرنشان كرد: يكی از روانشناسان معروف معتقد است انسان زمانی میتواند زندگی راحتی داشته باشد كه خود را هست معرفی كند؛ هنگامی كه انسان با سايه خود آشتی میكند ديگر نيازی نمیبيند كه فرد ديگری باشد بنابراين در آرامش به سر میبرد و در پنهان كاری نيست. وی اظهار كرد: يكی از علتهای علاقهمندی ما نسبت به حافظ و غزليات او، اين است كه با شخصی مواجه هستيم كه در معرفی خود هيچگونه پنهان كاری نمیكند؛ بنابراين حافظ در معرفی خود خيلی راحت و صميمی است و اين نكته برای ما میتواند نكته قابل توجهی باشد. عاشورینژاد، سلامت شخصيتی را در آزادی در سلامت رفتار انسان دانست و گفت: حافظ در برخی زمانها كه تحت تأثير شرايط حاكم پنهان كاری میكند خودش اعلام میكند. اين استاد دانشگاه، يكی از مؤلفههای يك انسان سالم را پرهيزفرافكنی برشمرد و افزود: حافظ فرافكنی نمیكند يعنی ويژگیهای بد خود را به ديگران نسبت نمیدهد؛ همچنين كاستیهای خود را به راحتی میپذيرد. وی تأكيد كرد: حافظ در نتيجه آشتی با سايه خود، نقابها را از چهره برداشته بود و اعمالش را آزادنه انتخاب میكرد نه تحت تأثير فشارهای جامعه و غصبی و در چارچوب بايد و نبايدهای عصر خود عمل میكرد و همچنين اعمال خود را به ديگران نسبت نمیداد و با اعتراف به كاستیهای خود كاستیهای ديگران را نمیديد بنابراين قدرت دوست داشتن ديگران را داشت. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
45674,
343,
509,
12773,
9468,
2408,
1875,
343,
19220,
57975,
170981,
554,
1423,
59913,
858,
75461,
2301,
45723,
64310,
477,
858,
453... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "mohæmmædælie rɑmin moʔɑvene piʃine mætbuʔɑtie væzire erʃɑde dær nɑmeie særɡoʃɑde be mæhmude æhmædineʒɑd ræʔisdʒomhure keʃværemɑn væ ræʔis dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhode bɑ onvɑne « ɑqɑje æhmædineʒɑd bɑ in hæme tofiqɑte tʃe mikonid? », bær lozume pejɡirie ræhænmudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne kɑmele in nɑme be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhim. irɑniɑn æz mærdɑne eftexɑrɑfærine særzæmineʃɑn, hæmiʃe be niki jɑd mikonænd væ ɑnɑn rɑ æziz midɑrænd. æɡær dær færhænɡe ævɑm zædeɡɑne “ morqe hæmsɑje, qɑze æst ”, dær mærɑme mosælmɑni væ dær mæslæke dʒævɑnmærdi ʃiʔæjɑn, inɡune rævɑ nemidɑrænd, bælke be ræsme bændeɡi xodɑ, xedmætɡozɑrɑn be benædeɡɑne mostæzʔæf rɑ bozorɡ miʃomɑrænd væ æz boxl væ hesɑdæt væ kine jɑ tæhqir væ tæmæsxor væ hær bedædli næsæbte be ɑnɑn pærhiz mikonænd. ɑn tʃe mærɑ vɑmidɑræd tɑ dær in mæqtæʔ zæmɑni bærxælɑf hæmiʃe, in bɑre særɡoʃɑde be ʃomɑ nɑme benevisæm, zekre nokɑtist ke ʃɑjæd xodɑvænd tævædʒdʒoh be ɑnhɑ rɑ bærɑje diɡærɑn niz mofid qærɑr dæhæd : hemɑjæthɑje modɑvem væ tæidɑte bidæriqe emɑme xɑmenei tej hæft sɑle rijɑsæte dʒomhuri ʃomɑ, æɡær æz jek mænzær nætidʒe eqdɑmɑte bozorɡ væ zæhmɑte xæsteɡinɑpæzire ʃomɑst, æz mænzæri diɡær e qætʔæne lotfe lɑjætænɑhi xodɑst ke in lotfe elɑhi næbɑjæd morede qeflæte ʃomɑ jɑ edɑvæte diɡæri næsæbte be ʃomɑ vɑqeʔ ʃævæd zirɑ dær hær do hɑlæte xosrɑni æzim æst. æɡær kæsɑni ke piʃ æz in bozorɡvɑrɑne be onvɑne ræfiq jɑ æmin, morede enɑjæt væ hemɑjæte nɑjebe emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste qærɑr dɑʃtænd, ʃekær neʔmæt miɡozɑʃtænd væ hærime velɑjæt rɑ pɑs midɑʃtænd, næ fæqæt emruz sɑqet nemiʃodænd, bælke inæk bær bolændɑje tɑrixe moʔɑser mideræxʃidænd. jɑdɑværi bæʔzi æmælkærdhɑje dolæthɑje piʃin, ɡærtʃe tælx, æmmɑ ebrætɑmuz æst. mæsælæn dær jek dore, ɑrmɑne edɑlætxɑhi emɑme xɑmenei, qorbɑni ʃoʔɑre toseʔe ræisdʒomhur væqt ʃod jɑ tærhe rɑhbordi væ kɑrbordi emɑme xɑmenei dær morede felestin jæʔni hær felestini jek ræʔj dær hæjɑhuje ʃoʔɑre ɡoftvæɡuje tæmæddonhɑje ræisdʒomhur væqte færɑmuʃ ʃod... e ɑjændeɡɑne ʃæhɑdæt xɑhænd dɑd ke sæhlenɡɑri næsæbte be pejɡiri ræhnemudhɑje emɑme xɑmenei tɑ konun tʃe zæræbɑte sænɡini be mænɑfeʔe melli væ eslɑmi mɑ vɑred kærde æst. dʒenɑbe ɑqɑje ræʔisdʒomhur! ʃomɑ behtær æz diɡærɑn dærk mikonid ke emruz xæsteɡi mofræte ensɑnhɑ æz tænhɑi væ særɡærdɑni dær tʃærxe bisærændʒɑme mɑdiɑt væ næfsɑniɑt, tohi budæn æz hær ɑrmɑn væ ideɑle ʃɑjeste fædɑkɑri, ɑɡɑhi ruzɑfzune næsæbte be ævɑmele tæhmile ʃærɑjete reqqæte bɑre konuni, næfj estebdɑde dʒæhɑni, bieʔtemɑdi be solte zærsɑlɑrɑne qɑrætɡær væ mærodʒɑne fæqr væ fesɑd væ tæbʔiz væ fæhʃɑje bejne olmelæli, eʔterɑz ælæjhe æqælijæte jek dærsædi hɑkem bær særneveʃte dʒæhɑniɑn, dʒostodʒuje rɑhi bærɑje nedʒɑt æz tʃænɡɑle oxtɑpuse sæhijunisti, tælɑʃ bærɑje bɑzsɑzi hovijjæte ensɑni væ bɑzjɑfte ærzeʃ hɑje særkub ʃode færhænɡi e tɑrixi xiʃ, bɑzɡæʃt be kerɑmæt væ ezzæte xodɑdɑdi motɑlebe færɑɡirʔædɑlæt væ ɑzɑdi dʒæhæte ɡiri hæmɡærɑjɑne dær mjɑne noxbeɡɑne mellæt hɑ vɑhsɑse xælɑe mæʔnævi væ dærke zæruræte rævɑdʒe hændʒɑrhɑje æxlɑqi dær rævɑbete hækumætɡærɑn nijɑze omumi bærɑje bɑzsɑzi særmɑjeee edʒtemɑʔi æz tæriqe ehjɑje bonjɑde xɑnevɑde værædʒuʔ be din dær rɑstɑje fætæræte elɑhi ensɑn hɑ … æzdʒomle moællefe hɑ væ moxtæsɑte pædide ʔi rɑ neʃɑn mi dæhænd ke onvɑne ʃɑjeste ɑn “ æsr bidɑri ” æst. in “ pædide ” e ʃeɡærf væ bi næzir dær tɑrixe bæʃær ke emruz hæme ensɑn hɑ væ dʒævɑmeʔ rɑ kæmobiʃ tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑde væ noʔi “ bidɑri ensɑni ” rɑ neʃɑn mi dæhæd, ɑʃkɑrɑ moteæsser æz tæhævvolɑte estesnɑi ommæte eslɑmist væ tʃon xod in tæhævvolɑt dær færɑjænde piʃe ruje xiʃ, vodʒuhi æz enqelɑbe eslɑmi æz dʒomle : ɑzɑdi æz estebdɑde dɑxeli ræhɑi æz solte biɡɑneɡɑn bɑzɡæʃt be hovijjæte mellieslɑmi bɑ mehværijæte æmɑken, ʃæxsijæt hɑ væ tæʃækkol hɑje eslɑmi hær mæntæqe … pærɑntezbæste rɑ neʃɑn mi dæhænd, pæs bɑjæd xɑsetɡɑh ɑn rɑ “ bidɑri eslɑmi ” nɑmid æz suj diɡræʔæmæde nijɑzhɑje mætræh ʃode dær tæhævvolɑte feʔli dʒæhɑn rɑ hitʃ “ mæktæb fekrifælsæfi ” e modʒude bæʃæri tævɑne pɑsoxɡui nædɑræd væ bælke soɑlɑte bi pɑsoxe modʒud mænteqæn nætidʒe solte belɑmonɑzeʔe hæmin mokɑtebe mɑddi hɑkem æst lezɑ tʃon tænhɑ mænzume “ næzæriæmæli ” e hɑzer væfæʔɑl dær dʒævɑmeʔe bæʃæri ke mi tævɑnæd væ bɑjæd pɑsoxɡuje nijɑzhɑje zæmɑne bɑʃæd, hæmɑnɑ ændiʃe nɑbe tohidi “ eslɑm ” æst bænɑbærin “ mæsir væ næhɑjæt ” e in tæhævvolɑt ke bɑjæd xejrxɑhɑne hedɑjæt væ modæbberɑne modirijæt ʃævænd, elzɑmæn “ bidɑri eslɑmi ” æst. ɑntʃe dær in miɑn bærɑje nezɑme mɑ væ hæme moʔtæqedɑn be tæhæqqoqe eslɑme mohem æst, tævædʒdʒoh be resɑlæte dʒæhɑni eslɑm dær bæhre bærdɑri æz hær ʃærɑjeti dær dʒæhæte bidɑri vodʒdɑn hɑ væ pɑksɑzi zehne ɑdæmiɑn væ dæʔvæte omum dʒævɑmeʔ be tæʔæqqol væ tælɑʃ bærɑje hɑkemijæte æqle sælime fetri dær rævɑbete mjɑne æfrɑd væ dʒævɑmeʔ æst. æz dæst dɑdæne forsæt hɑ væ dɑdæne mohlæt be tæhrife ɡerɑn væ solte tælæbɑne tɑrix, mondʒær be enherɑf væ særkube in pædidee mobɑræk væ tæbdile ɑn be zeddee xodæʃ mi ʃævæd ælbætte neɡɑh dʒɑmeʔe ælætrɑf be tʃenin pædide ʔi zæruri væ mofid æst, liken næbɑjæd hævɑdes rɑ be ɡune ʔi tæhlil væ tæfsir kærd ke nætidʒe ɑn, mæsvælijæte ɡorizi væ xoʃ neʃini væ “ vɑɡzɑrdæne mejdɑn væ bɑzi ” be doʃmænɑn beʃævæd. dʒenɑbe ɑqɑje ræʔisdʒomhur! nezɑme dʒomhuri eslɑmi mæhsule tæbiʔi tædʒrobiɑte tɑrixi ensɑn hɑist ke æz esɑrætɡɑh næfæse æmɑre væ zændʒire bɑtele enɡɑre hɑje sælɑtine zolm væ kofr væ nefɑq, bɑ nesɑre hezɑrɑn hezɑr qorbɑni obur kærde væ be jek fæhme hæmeɡɑni væ jek ɑrmɑne dʒæmʔi dʒæhɑni næzdik mi ʃævænd. nezɑme dʒomhuri eslɑmi, nezɑmist pujɑ dær “ ræveʃ ” væ pɑjɑ dær “ mæneʃ ” noqtevirɡul motekæsser dær næzær væ mottæhed dær æmæl ke bɑ pæzireʃe erɑde moteqæjjere ɑdæmiɑn væ tænzime ɑn bær æsɑse erɑde lɑjætæqæjjore elɑhi jæʔni mottæki be ræʔj mærdom væ moteʔæhhed be ævɑmer væ nævɑhi pærværdɡɑr, næzmi novin be ærse sjɑsiː dʒæhɑn erɑʔe kærde æst. tæʔsise in nezɑm dær æsre hɑkemijæte næfsɑniɑt væ mɑdiɑt, bær æsɑse tohid væ bærɑje tæhæqqoqe edɑlæt dær bæstæri æz mæʔnævijæt væ æqlɑnijæt, forsæte momtɑzi dær extijɑre dʒævɑmeʔe ensɑni be mænzure olɡu ɡiri bærɑje eslɑhe ʃærɑjete konuni be vodʒud ɑværde æst væ be donbɑle ɑn tæmɑm qodræt hɑje nɑmæʃruʔe hɑkem bær dʒævɑmeʔe kutʃæk væ bozorɡe rɑ xɑste væ nɑxɑste bɑ tælɑtom væ tærse dʒeddi movɑdʒeh kærde æst. in tærs, jek ezterɑbe zɑti nɑʃi æz tæʔɑroze rujkærde ʃerk ɑlude ɑnhɑ bɑ hæqiqæt æst ke bɑ næsihæte bærtæræf nemi ʃævæd. moqɑbele næfsɑnijæte ɑnhɑ bɑ æqlɑnijæt, mɑdijæte ɑnhɑ bɑ mæʔnævijæt, setæmɡæri ɑnhɑ bɑ edɑlæt væ mæʃj særɑsære nefɑq væ færib væ fetnee ænɡizi væ toteʔe ɡæri ɑnhɑ dær bærɑbære zɑte ensɑni xodeʃɑn tæʔɑrozɑte rævɑni lɑjænhæli rɑ dær vodʒudeʃɑn idʒɑd kærde ke bærɑje moqɑbele bɑ væzʔijæte nɑmoteʔɑdele rævɑni xiʃ, pejvæste eqdɑm be tæhdid væ toteʔe væ tæhrim væ tæxrib væ tæhrif væ tæhqire diɡærɑn ruje mi ɑværænd dæqiqæne hæmin æmælkærde ɑnhɑst ke tærseʃɑn rɑ be væhʃæt væ kɑbuse mobæddel kærde æst væ dær tʃenin ʃærɑti hitʃ kæs rɑ jɑrɑje jɑri ɑnhɑ nist væ eʔtemɑdsɑzi bɑ ɑnhɑ jek særɑb æst tænhɑ rɑh nedʒɑteʃɑn tæqire ræveʃ væ eslɑhe xodeʃɑn æst ke fæqæt bɑ moqɑvemæte mɑ væ bidɑri omumi dʒɑmeʔee bæʃæri mojæssær jɑ mohtæmel mi ʃævæd. dʒenɑbe ɑqɑje æhmædineʒɑd! edʒɑze dæhid tɑ be in porseʃe mænteqi pɑsox dæhim ke ɑiɑ erɑʔe olɡuje feʔli dʒomhuri eslɑmi bɑ hæme færɑzo forudhɑjæʃ mi tævɑnæd moqæddæme ʔi dær dʒæhæte nil be ɑrmɑne næhɑi bæʃærijæt bɑʃæd jɑ xejr? in nezɑme sjɑsiː dær ærse dʒæhɑni resɑlæti ensɑni bær ohde dɑræd ke nemi tævɑnæd næsæbte be særneveʃte sɑjere dʒævɑmeʔ, be xosus dær hævɑdes væ tæhævvolɑte ɡostærde konuni, bi tæfɑvot bɑʃæd. dær ejn hɑl be tore tæbiʔi næsæbte be særneveʃte ommæte eslɑmi dær hær ʃærɑjeti mæsʔulijæti mostæqim væ qejre qɑbele eqmɑz dɑræd ke bɑjæd dær vosʔæte emkɑnɑte xod be ændʒɑme tæklif bepærdɑzæd zirɑ estemrɑre hæjɑte nezɑme eslɑmi mænut be pejɡiri ɑrmɑne xiʃ væ ændʒɑme resɑlæte dʒæhɑni væ hærekæt dær rɑstɑje nedʒɑt væ tæʔmine sæʔɑdæte ɑhɑde dʒɑmeʔee dʒæhɑnist. in resɑlæte elɑhi færɑtær æz neɡɑh hɑje tænɡe qomi, qeʃri, qæbile ʔi, neʒɑdi, nɑsijunɑlisti væ mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi, ofoqhɑje færɑxnɑki rɑ færɑruje mɑ væ tæmɑm bæʃærijæt qærɑr midæhæd. zekre jek mesɑl, roʃænɡære in moddæʔɑst : qɑbele enkɑr nist ke emruze biʃ æzhære zæmɑne diɡæri hær mellæti moʃtɑq, væ bælke mohtɑdʒe xedmætɡozɑrɑnist ke portælɑʃ, xæsteɡi nɑpæzir, ʃodʒɑʔ, sæbur, bolændhemmæt, bɑ erɑde, pɑk dæst, edɑlæt xɑh, mærdomi, tædʒæmmole ɡoriz, motevɑzeʔ, sɑde zist, doʃmæne ʃenɑs, doʃmæne setiz væ moteʔæhhed be ɑrmɑnhɑ osule ærzeʃhɑje æsil bude væ tʃon kuhe ostovɑr væ moqɑvem bɑʃænd æmmɑ tʃerɑ æmsɑle æhmædi neʒɑd be onvɑne jek pædidee sjɑsiː dær dʒæhɑne moʔɑser, bedʒoz dær nezɑme vælɑie elɑhi irɑn, emkɑne boruz væ zohur dær hitʃ nezɑme diɡæri nemijɑbænd? kodɑm sɑxtɑre qodræt dær edɑre keʃværhɑje dʒæhɑne modern jɑ sonnæti, be jek ɑhænɡærzɑdee nædʒib væ ʃærif forsæt mi dæhæd, tɑ æʃrɑfe zɑdeɡɑne mæqrur væ xɑndɑn hɑje mosællæt væ motekæbber rɑ be hɑʃije berɑnæd væ bedune poʃtvɑne æhzɑbe sjɑsiː jɑ qæbɑʔele edʒtemɑʔi jɑ særmɑje dɑrɑne zi nofuz, dær sædre modirijæte keʃvær qærɑr ɡiræd væ dær ærsee dʒæhɑni be poʃtvɑne hæmɑhænɡi næsæbje qovɑ væ ensedʒɑme melli keʃværæʃ, mejdɑn dɑre edɑlæte xɑhi væ pærtʃæm dɑre tohid dær rævɑbete mjɑne melæl ɡærdæd? … ɑiɑ mitævɑn be sɑdeɡi æz kenɑr in nokte qɑbele tæʔæmmol obur kærd? ɑnɑn ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt bɑlɑtærin xiɑnæt hɑ rɑ be mæmlekæte irɑne mortækeb ʃodænd tɑ modirijæt rɑ æz dæste ʃomɑ xɑredʒ konænd, be tæriqe ævvæli dærsɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr fetne hɑje bozorɡi tærrɑhi kærde budænd, tɑ edʒɑze nædæhænd, ʃomɑ dær rɑæse modirijæt qærɑr beɡirid æmmɑ in sɑxtɑri rɑ ke mæhɑrkonænde fetnee ɡerɑn, bɑzdɑrænde ænvɑʔe kudetɑtʃijɑn, xonsɑ konænde toteʔe hɑ væ hæmvɑr konænde rɑh modirijæte sɑlehɑn æst, tʃe kæsi bɑjæd be dʒæhɑniɑn moʔærrefi konæd? ɑiɑ in sɑxtɑr bɑ hæme fɑsele ʔi ke bɑ hækumæte ide ɑle mɑ dɑræd, dær ʃærɑjete solte æʃrɑr bær dʒæhɑn væ be mænzure hedɑjæte zehne dʒæhɑniɑn be odʒe kæmɑl, ɡɑmi be suj dolæt jɑr nist? ɑqɑje doktor æhmædineʒɑd bærɑdære æziz! nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn tebqee qɑnune æsɑsi ke ʃomɑ pɑsdɑre ɑn æsle sædo bistojek pærɑntezbæste væ moʔmen væmæʔætæqæd be mæbɑni ɑn æsle sædo pɑnzdæh pærɑntezbæste hæstid, nezɑmist færɑtær æz sisteme rɑjedʒe “ mellætræhbær ” jɑ “ mellætdolæt ” ke tævæssote enɡelisi hɑ bær dʒæhɑn tæhmil ʃode æst æsɑse in nezɑm tohidi “ ommæte emɑmæt ”, bær pɑje imɑn be estemrɑre emɑmæt æsle do pærɑntezbæste æst ke tævæssote væli fæqih beonvɑne “ emɑm ommæt ” væ be nijɑbæt æz emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æsle pændʒpærɑntezbæste, hedɑjæt, nezɑræt væ æz toroqe sɑxtɑri ɑn modirijæt mi ʃævæd. dær in nezɑm, hæræse qove zire næzære mæqɑme “ æmɑmæte ommæt ” æʔmɑl mi ʃævænd æsle pændʒɑhohæft pærɑntezbæste væ ettefɑqæn hæmin æsl “ æmɑmæte ommæt ” tebqee erɑde hitʃ kæs qɑbele tæqir nist æsle sædo hæftɑdohæft pærɑntezbæste væ monhæser kærdæne emɑmæt dær ʃæxse emɑm xomejni væ mæskut ɡæzɑʃtæne in mæbnɑ bærɑje emɑme xɑmene ʔi, xælɑfe særihe qɑnune æsɑsi væ moqɑbele bɑ næse emɑm xomejnist ketɑbe velɑjæte fæqih : væli fæqih, emɑme moslemin æstpærɑntezbæste... ælbætte tʃon qɑnune æsɑsi, ræʔise dʒomhur rɑ æz vorud be mozuɑti ke mostæqimæn be ræhbæri nezɑme mærbut mi ʃævænd, moʔɑf kærde æsle sædo sizdæhpærɑntezbæste, ʃɑjæd eslɑhe in “ qeflæt ” ke mæmurijæte zɑti xobreɡɑne ommæt æst, væzife mostæqime ræʔise dʒomhur næbɑʃæd ke nist, æmmɑ tævædʒdʒoh be osule se bænde ʃɑnzdæh pærɑntezbæste jɑzdæh sædo pɑnzdæh sædo bistojek sædo pændʒɑhotʃɑhɑr væ moqæddæme qɑnune æsɑsi, resɑlæti færɑtær æz jek mæmurijæte qɑnuni rɑ piʃe ro qærɑr mi dæhænd mæsælæn dær moqæddæme in misɑqe melli ke “ velɑjæte fæqih be mæfhume estemrɑre emɑmæt ” ɑmæde, “ mohtævɑje eslɑmi enqelɑb, hærekæti bærɑje piruzi tæmɑmi mostæzʔæfin bær mostækberin dær rɑstɑje tæʃkile ommæte vɑhede dʒæhɑni ” moʔærrefi ʃode æst. væqti mɑ moʔtæqedim ke “ emɑmæt ” e kæʃti nedʒɑt æst, tʃerɑ velɑjæte fæqih rɑ dær dʒæhæte eslɑhe sɑxtɑre bejne olmelæl væ bærɑje hedɑjæte dʒɑmeʔee bæʃæri be suj “ nedʒɑte næhɑi ” be mædʒɑmeʔe dʒæhɑni moʔærrefi nækonim? bɑjæd dɑnest ke fælsæfe vodʒudi velɑjæte fæqih bɑ olɡu ɡiri æz æsle æmɑmæte mæʔsum væ ɑmɑde sɑzi æhle zæmin bærɑje pæzirɑi æz emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æz tæriqe erɑʔe olɡuje næsæbje, ræfʔe mævɑneʔe mæjsur væ momɑneʔæt æz ɡereftɑr ʃodæne hæqiqæte tælæbɑn dær dɑme ohɑm væ xiɑlpærdɑzi suʔeestefɑdee ɡerɑn æst. hɑl æz mozeʔe jek ʃæhrvænde mosælmɑn ke resɑlæte eslɑm rɑ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri mi dɑnæd, bɑjæd porsid : pejɡiri in “ æmr dʒɑmeʔ ” ke mi tævɑnæd irɑniɑn rɑ bærɑje nedʒɑte dʒæhɑniɑne mottæhed væ ɑnɑn rɑ be mæsɑbe pærtʃæm dɑre dʒebhe xejrxɑhi, ensɑne dusti, edɑlæte tælæbi, mostæzʔæfe nævɑzi væ mostækbere setizi, movæffæq besɑzæd, bær ohde kist? nedʒɑte næhɑi bæʃærijæt ælɑræqme ænbuh tædʒrobiɑte tɑrixi nɑtæmɑm bɑ pæjɑmbærɑn væ sɑjræmæʔsumɑn ejnpærɑntezbæste, mærhæle ʔi ɡozɑr be mæfhume erteqɑe edɑlæte pæziri væ tæʔmiqe hæqqe mædɑri rɑ piʃe ro dɑræd ke qɑnune æsɑsi tæhæqqoqe ɑn rɑ bær ohde væli fæqih qærɑr dɑde æst tɑ fɑselee zjɑd mjɑne moddæʔijɑne edɑlæt pæziri væ hæqqe dusti rɑ bɑ mæqɑme mæʔsum ædʒpærɑntezbæste, dʒobrɑn konæd væ hæmɑnænde jek hælqee ɡomʃode, æmre moqæddæmɑti væ edʒtenɑb nɑpæzire ɑmuzeʃe ebtedɑi bærɑje “ væli ʃenɑsi væ velɑjæte pæziri ” e bæʃærijæt rɑ mohæjjɑ sɑzæd æmmɑ kist ke moʔærrefi dʒɑjɡɑh væʃæxæsijæte væli fæqih zæmɑn rɑ be dʒɑmeʔee dʒæhɑni, dobɑre mesle ævvæle enqelɑb, væzife dinie qɑnunie ensɑni xiʃ beʃomɑrd væ tærhe eslɑmi emɑm xomejni rɑ bærɑje edɑre dʒæhɑn tɑ ɑmædæne emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dʒeddi beɡiræd? zɑheræn æz mænzære xobreɡɑn, huzujɑn, dɑneʃɡɑhiɑn, honærmændɑn, særɑne nezɑm væ ræsɑne hɑ, bɑ ɡozæʃte bistose sɑl æz æmɑmæte emɑm xɑmene ʔi, jɑ hænuz væqte in kɑr næreside, jɑ æsulæne ʃɑjæd be dælile ɑːddi ʃodæne bistose sɑl sokut qejre movædʒdʒæh, diɡær olævijæti væ hættɑ zæruræti bærɑje in kɑr vodʒud nædɑʃte bɑʃæd … æɡær tʃenin qeflæti dær miɑn æst, zolmi bozorɡ bær ændiʃe emɑm xomejni væ tæmɑm bonjɑne ɡozɑrɑne fekri in nezɑm dær dʒærijɑn æst ke ejne kofrɑn neʔmæte velɑjæte elɑhi bude væ modʒɑzɑte motærætteb bær ɑn, be zudi hitʃ kæs rɑ dær æmɑn næxuhæd ɡozɑʃt sure ebrɑhim slæʃ ɑjee hæft væ enfɑl slæʃ bistopændʒpærɑntezbæste... qeflæt, mohɑfeze kɑri, nɑbɑværi væ jɑ xodbini væ jɑ xodækæm bini kæsɑni ke bɑjæd bɑ ehsɑse mæsʔulijæt, in mohem rɑ tædbir konænd, modʒebe beruze eqdɑmɑti xɑm væ monfæʔelɑne æz suj bi tædʒærrobeɡɑn mi ʃævæd ke ɑsɑre mænfi ɑn edʒtenɑbe nɑpæzir æst. æz suj diɡær, vodʒude in osule dʒæhɑn ʃomule elɑhie ensɑni dær qɑnune æsɑsi nezɑme dʒomhuri eslɑmi ke “ tæqire nɑpæzir ” hæstænd æsle sædo hæftɑdohæftpærɑntezbæste, hærtʃænd æz tæræfe mæsʔuline mɑ bistose sɑle “ kæɑæn læm jækon ” tælæqqi ʃode væ mæskut mɑnde bɑʃænd, liken tɑ ræsmæn æz qɑnun hæzf næʃævænd, ɑrɑmeʃ væ eʔtemɑde setæmɡærɑne ɑleme tæʔmin næxɑhæd ʃod. pæs edɑme in væzʔ, sudi nædɑræd, æmmɑ ævɑreze mænfi æz dʒomle kine doʃmæn rɑ montæfi nemi konæd. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh bærɑje æfkɑre omumi dʒæhɑn ælɑve bær sɑjere viʒeɡi hɑ in æst ke væqti væli fæqih, særfæne ræhbære irɑn nist ke ræqibe sjɑsiː diɡæri bɑʃæd, bælke hæm ræhbære enqelɑbist ke dær tædɑroke zohur æst væ hæm be nijɑbæt æz ensɑne kɑmele moʔud, emɑme ommæte bozorɡe eslɑmist ke tæklife æslijæʃ hedɑjæt væ hemɑjæt æz mosælmɑnɑn væ nosræt væ nedʒɑte mostæzʔæfɑne dʒæhɑn æst dær ɑn suræt, næmɑjænde tʃenin nezɑmi dær mædʒɑmeʔe bejne olmelæli næ fæqæt dær hædde rusɑje dʒomhure sɑjere melæl, bælke dær ændɑze “ modire edʒrɑi emɑme ommæte eslɑmi ” e bozorɡ ʃemorde xɑhæd ʃod væ tæʔsirɡozɑri vej besijɑr færɑtær æz jek ræʔise keʃvær xɑhæd bud … bæhre ɡiri æz tʃenin emtijɑzi, ruhije ʔi moteʔɑli væ ændiʃe ʔi bolænd væ besiræti æmiq væ hemmæti bozorɡ rɑ mi tælæbæd ke neɡɑrænde, tofiqe ɑn rɑ dær ʃæxsijæte momtɑzi tʃon æhmædi neʒɑd dʒæst væ dʒæv mi konæd. dælile in entezɑr, særfæne nɑʃi æz jek erɑdæte ʃæxsi nist, bælke montædʒ æz moʃɑhede estemrɑre tofiqɑti æz dʒɑnebe xodɑvænde motæʔɑl æst ke dær særɑqɑze ɑxærin sɑle rijɑsæte dʒomhuri xod, hæm tæidɑte modʒæddæde nɑʔebe emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste rɑ dærjɑft mi konid væ hæm be lotfe elɑhi, rijɑsæte dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod rɑ be dæst mi ɑværid. inæk hæme montæzerænd tɑ bebinænd, æhmædi neʒɑd bɑ in hæme tofiqɑt bi mesɑl tʃe mi konæd... rijɑsæte ɑliqdære dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod! dær xɑteme, forsæt rɑ moqtænæm ʃemorde væ tʃænd piʃnæhɑde diɡær bædræqe sæfære mobɑræke ʃomɑ be sɑzemɑne melæl mi konæm : jek bærɑje næzdiktær sɑxtæne zæmɑne hɑkemijæte sɑlehɑn væ tæhdide solte dʒɑhelɑn væ næfæse pæræstɑn, bɑjæd næqʃe noxbeɡɑn, færzɑneɡɑn, ændiʃmændɑn, hækimɑne dine mædɑr væ xedmætɡozɑrɑne delsuze edʒtemɑʔi dær modirijæte keʃværhɑ æfzɑjeʃ jɑbæd væ fælsæfe sjɑsiː æræstu demokrɑsi ælɑmætemosɑvi solte tude hɑ pærɑntezbæste pærɑntezbæste bɑ meʔjɑrhɑje ærzeʃi æflɑtuni ke bæʔzæn æz dʒæhɑti mæʃɑbhæte hɑi bɑ mævɑzine æmɑmæte eslɑmi dɑrænd, tækmil væ tæshih ɡærdæd do dæʔvæt be hɑkemijæte æql væ hækumæte ɑqelɑn, ɡɑmi zæruri dær dʒæhæte hæzfe ehɑte færɑɡire næfsɑnijæt væ ɑmɑdeɡi dʒævɑmeʔ bærɑje pæzireʃe væhj væ hɑkemijæte ʃærʔ æst pæs bɑjæd dær mærhælee ævvæl bær ærdʒæhijæte æqlɑnijæte ɑqelɑn dær bærɑbære næfsɑnijæte qodræte pæræstɑn, tæʔkid væ esrɑr ʃævæd. se xodɑvænd dælile xelqæte motenævveʔ væ ɡunɑɡune noʔe bæʃær rɑ idʒɑde forsæti bærɑje ʃenɑsɑi væ ɑʃnɑi ɑdæmiɑn bɑ jekdiɡær moʔærrefi mi konæd sure hodʒærɑt slæʃ ɑjee sizdæhpærɑntezbæste dæqiqæn bærɑje moqɑbele bɑ in hædæfe xelqæt, mostækberin bɑ keʃidæne divɑrhɑje tæsænnoʔi dær mænɑteqe moxtælefe zæmine xodɑ væ dʒodɑsɑzi ensɑn hɑ væ idʒɑde mædʒmuʔe hɑi qejrevɑqeʔi væ qejretæbiʔi benɑme “ mellæt hɑ ” væsæpæs tæhmile erɑde xod æztæriq “ dolæte hɑje ” dæst neʃɑnde væ dolætmærdɑne vɑbæste be xod, fæzɑje biɡɑneɡi væ tærs æz jekdiɡær væ nefræt væ kine dʒævi rɑ bær dʒævɑmeʔe dʒæhɑni mosællæt kærde ænd. jeki æz æqrɑze tæmɑm tæhrim hɑ væ tæhdidhɑ, idʒɑde mæmnuʔijæt væ mæhrumijæte ensɑn hɑ væ dʒævɑmeʔ æz pejvænd bɑ hæmdiɡær æst. rɑze bæqɑje mostækberɑn, ædæme ʃenɑxte mostæzʔæfɑn æz jekdiɡær æst. inæk ʃomɑ be onvɑne ræʔise dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod mi tævɑnid, dær ebtedɑ zæmine ʃenɑxte sonuf væ qeʃrhɑje edʒtemɑʔie eqtesɑdie elmi honærie sjɑsiː færhænɡie fekri jeksæd væ bist dʒɑmeʔee dʒæhɑni rɑ bɑ jekdiɡær mohæjjɑ konid væ hæmzæmɑn bɑ in tælɑʃe ærzeʃmænde ensɑnie elɑhi, tæmɑm mærdome dʒæhɑn rɑ be ɑʃnɑi bɑ hæmdiɡær færɑ bexɑnid væ rɑhborde zeddee ensɑni estekbɑre sæhijunizæm rɑ xonsɑ sɑzid. enʃɑʔollɑh bæʔd æz bɑzɡæʃte pore bærekæt æz edʒlɑse sɑzemɑne melæl, bɑ tædbiri huʃmændɑne væ dʒɑmeʔ væ niz bɑ hæmɑhænɡi sɑjer bæxʃ hɑje nezɑm, tæhte nezɑræt væ hedɑjæte emɑm xɑmenei, tæmhidɑte lɑzem bærɑje ɑʃnɑi irɑniɑn bɑ sonuf væ qeʃrhɑje moxtælefe sædo bist keʃvær ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod, færɑhæm ɑværid. be omide hæzræte hæq, in fæsli mobɑræk væ eftexɑri mozɑʔæf dær ɑxærin sɑle rijɑsæte dʒomhuri mæhmude æhmædineʒɑd xɑhæd bud doɑje xejre mɑ væ tæmɑm pejrovɑne edɑlæt væ velɑjæt, bædræqe rɑh ʃomɑst. » entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمحمدعلي رامين ـ معاون پيشين مطبوعاتي وزير ارشاد ـ در نامهاي سرگشاده به محمود احمدينژاد ـ رييسجمهور كشورمان و رييس جنبش عدم تعهد ـ با عنوان «آقای احمدینژاد با این همه توفیقات چه میکنید؟»، بر لزوم پيگيري رهنمودهاي مقام معظم رهبري تاكيد كرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، متن كامل اين نامه به شرح زير است:\n\n\n\n«بسم الله الرحمن الرحیم.\n\n\n\nایرانیان از مردان افتخارآفرین سرزمینشان، همیشه به نیکی یاد میکنند و آنان را عزیز میدارند. اگر در فرهنگ عوام زدگان “مرغ همسایه، غاز است”، در مرام مسلمانی و در مسلک جوانمردی شیعیان، اینگونه روا نمیدارند، بلکه به رسم بندگی خدا، خدمتگزاران به بندگان مستضعف را بزرگ میشمارند و از بخل و حسادت و کینه یا تحقیر و تمسخر و هر بددلی نسبت به آنان پرهیز میکنند.\n\n\n\nآن چه مرا وامیدارد تا در این مقطع زمانی برخلاف همیشه، این بار سرگشاده به شما نامه بنویسم، ذکر نکاتی است که شاید خداوند توجه به آنها را برای دیگران نیز مفید قرار دهد:\n\n\n\nحمایتهای مداوم و تاییدات بیدریغ امام خامنهای طی هفت سال ریاست جمهوری شما، اگر از یک منظر نتیجه اقدامات بزرگ و زحمات خستگیناپذیر شماست، از منظری دیگر ـ قطعاً ـ لطف لایتناهی خداست که این لطف الهی نباید مورد غفلت شما یا عداوت دیگری نسبت به شما واقع شود زیرا در هر دو حالت خسرانی عظیم است.\n\n\n\nاگر کسانی که پیش از این بزرگوارانه به عنوان رفیق یا امین، مورد عنایت و حمایت نايب امام زمان (عج) قرار داشتند، شکر نعمت میگذاشتند و حریم ولایت را پاس میداشتند، نه فقط امروز ساقط نمیشدند، بلکه اینک بر بلندای تاریخ معاصر میدرخشیدند. یادآوری بعضی عملکردهای دولتهای پیشین، گرچه تلخ، اما عبرتآموز است. مثلاً در یک دوره، آرمان عدالتخواهی امام خامنهای، قربانی شعار توسعه رئیسجمهور وقت شد یا طرح راهبردی و کاربردی امام خامنهای در مورد فلسطین ـ یعنی هر فلسطینی یک رای ـ در هیاهوی شعار گفتوگوی تمدنهای رئیسجمهور وقت فراموش شد...\n\n\n\nآیندگان شهادت خواهند داد که سهلانگاری نسبت به پیگیری رهنمودهای امام خامنهای تا کنون چه ضربات سنگینی به منافع ملی و اسلامی ما وارد کرده است.\n\n\n\nجناب آقای رییسجمهور!\n\n\n\nشما بهتر از دیگران درک میکنید که امروز خستگی مفرط انسانها از تنهایی و سرگردانی در چرخه بیسرانجام مادیات و نفسانیات، تهی بودن از هر آرمان و ایدهآل شایسته فداکاری، آگاهی روزافزون نسبت به عوامل تحمیل شرایط رقت بار کنونی، نفی استبداد جهانی، بیاعتمادی به سلطه زرسالاران غارتگر و مروجان فقر و فساد و تبعیض و فحشای بین المللی، اعتراض علیه اقلیت یک درصدی حاکم بر سرنوشت جهانیان، جستجوی راهی برای نجات از چنگال اختاپوس صهیونیستی، تلاش برای بازسازی هویت انسانی و بازیافت ارزش های سرکوب شده فرهنگی ـ تاریخی خویش، بازگشت به کرامت و عزت خدادادی؛ مطالبه فراگیرعدالت و آزادی ؛ جهت گیری همگرایانه در میان نخبگان ملت ها واحساس خلاء معنوی و درک ضرورت رواج هنجارهای اخلاقی در روابط حکومتگران؛ نیاز عمومی برای بازسازی سرمایه اجتماعی از طریق احیای بنیاد خانواده ورجوع به دین در راستای فطرت الهی انسان ها؛… ازجمله مولفه ها و مختصات پدیده ای را نشان می دهند که عنوان شایسته آن “عصر بیداری” است.\n\n\n\n این “پدیده” شگرف و بی نظیر در تاریخ بشر که امروز همه انسان ها و جوامع را کم و بیش تحت تاثیر خود قرار داده و نوعی “بیداری انسانی” را نشان می دهد، آشکارا متاثر از تحولات استثنایی امت اسلامی است؛ و چون خود این تحولات در فرایند پیش روی خویش، وجوهی از انقلاب اسلامی (از جمله : آزادی از استبداد داخلی ؛ رهایی از سلطه بیگانگان؛ بازگشت به هویت ملی-اسلامی با محوریت اماکن، شخصیت ها و تشکل های اسلامی هر منطقه … ) را نشان می دهند ، پس باید خاستگاه آن را “بیداری اسلامی” نامید ؛ از سوی دیگرعمده نیازهای مطرح شده در تحولات فعلی جهان را هیچ “مکتب فکری-فلسفی” موجود بشری توان پاسخگویی ندارد و بلکه سئوالات بی پاسخ موجود منطقا نتیجه سلطه بلامنازع همین مکاتب مادی حاکم است ؛ لذا چون تنها منظومه “نظری-عملی” حاضر وفعال در جوامع بشری که می تواند و باید پاسخگوی نیازهای زمانه باشد، همانا اندیشه ناب توحیدی “اسلام” است ؛ بنابراین “مسیر و نهایت” این تحولات که باید خیرخواهانه هدایت و مدبرانه مدیریت شوند، الزاماً “بیداری اسلامی” است.\n\n\n\nآنچه در این میان برای نظام ما و همه معتقدان به تحقق اسلام مهم است، توجه به رسالت جهانی اسلام در بهره برداری از هر شرایطی در جهت بیداری وجدان ها و پاکسازی ذهن آدمیان و دعوت عموم جوامع به تعقل و تلاش برای حاکمیت عقل سلیم فطری در روابط میان افراد و جوامع است. از دست دادن فرصت ها و دادن مهلت به تحریف گران و سلطه طلبان تاریخ، منجر به انحراف و سرکوب این پدیده مبارک و تبدیل آن به ضد خودش می شود؛ البته نگاه جامع الاطراف به چنین پدیده ای ضروری و مفید است، لیکن نباید حوادث را به گونه ای تحلیل و تفسیر کرد که نتیجه آن، مسولیت گریزی و خوش نشینی و “واگزاردن میدان و بازی” به دشمنان بشود.\n\n\n\nجناب آقای رییسجمهور!\n\n\n\nنظام جمهوری اسلامی محصول طبیعی تجربیات تاریخی انسان هایی است که از اسارتگاه نفس اماره و زنجیره باطل انگاره های سلاطین ظلم و کفر و نفاق، با نثار هزاران هزار قربانی عبور کرده و به یک فهم همگانی و یک آرمان جمعی جهانی نزدیک می شوند. نظام جمهوری اسلامی ، نظامی است پویا در “روش” و پایا در “منش” ؛ متکثر در نظر و متحد در عمل که با پذیرش اراده متغیر آدمیان و تنظیم آن بر اساس اراده لایتغیر الهی – یعنی متکی به رای مردم و متعهد به اوامر و نواهی پروردگار، نظمی نوین به عرصه سیاسی جهان ارائه کرده است.\n\n\n\nتأسیس این نظام در عصر حاکمیت نفسانیات و مادیات، بر اساس توحید و برای تحقق عدالت در بستری از معنویت و عقلانیت، فرصت ممتازی در اختیار جوامع انسانی به منظور الگو گیری برای اصلاح شرایط کنونی به وجود آورده است؛ و به دنبال آن تمام قدرت های نامشروع حاکم بر جوامع کوچک و بزرگ را- خواسته و ناخواسته- با تلاطم و ترس جدی مواجه کرده است. این ترس، یک اضطراب ذاتی ناشی از تعارض رویکرد شرک آلود آنها با حقیقت است که با نصیحت برطرف نمی شود.\n\n\n\nمقابله نفسانیت آنها با عقلانیت، مادیت آنها با معنویت، ستمگری آنها با عدالت و مشی سراسر نفاق و فریب و فتنه انگیزی و توطئه گری آنها در برابر ذات انسانی خودشان تعارضات روانی لاینحلی را در وجودشان ایجاد کرده که برای مقابله با وضعیت نامتعادل روانی خویش، پیوسته اقدام به تهدید و توطئه و تحریم و تخریب و تحریف و تحقیر دیگران روی می آورند؛ دقیقاً همین عملکرد آنهاست که ترسشان را به وحشت و کابوس مبدل کرده است؛ و در چنین شراطی هیچ کس را یارای یاری آنها نیست و اعتمادسازی با آنها یک سراب است ؛ تنها راه نجاتشان تغییر روش و اصلاح خودشان است که فقط با مقاومت ما و بیداری عمومی جامعه بشری میسر یا محتمل می شود.\n\n\n\nجناب آقای احمدینژاد!\n\n\n\nاجازه دهید تا به این پرسش منطقی پاسخ دهیم که آیا ارائه الگوی فعلی جمهوری اسلامی- با همه فراز و فرودهایش- می تواند مقدمه ای در جهت نیل به آرمان نهایی بشریت باشد یا خیر؟\n\n\n\nاین نظام سیاسی در عرصه جهانی رسالتی انسانی بر عهده دارد که نمی تواند نسبت به سرنوشت سایر جوامع، به خصوص در حوادث و تحولات گسترده کنونی، بی تفاوت باشد. در عین حال به طور طبیعی نسبت به سرنوشت امت اسلامی در هر شرایطی مسئولیتی مستقیم و غیر قابل اغماض دارد که باید در وسعت امکانات خود به انجام تکلیف بپردازد؛ زیرا استمرار حیات نظام اسلامی منوط به پیگیری آرمان خویش و انجام رسالت جهانی و حرکت در راستای نجات و تامین سعادت آحاد جامعه جهانی است. این رسالت الهی فراتر از نگاه های تنگ قومی،قشری،قبیله ای،نژادی، ناسیونالیستی و مرزهای جغرافیایی، افقهای فراخناکی را فراروی ما و تمام بشریت قرار میدهد.\n\n\n\nذکر یک مثال، روشنگر این مدعاست: قابل انکار نیست که امروز- بیش ازهر زمان دیگری- هر ملتی مشتاق، و بلکه محتاج خدمتگزارانی است که پرتلاش، خستگی ناپذیر، شجاع، صبور، بلندهمت، با اراده، پاک دست، عدالت خواه، مردمی، تجمل گریز، متواضع، ساده زیست، دشمن شناس، دشمن ستیز و متعهد به آرمانها- اصول- ارزشهای اصیل بوده و چون کوه استوار و مقاوم باشند؛ اما چرا امثال احمدی نژاد به عنوان یک پدیده سیاسی در جهان معاصر، بجز در نظام ولایی- الهی ایران، امکان بروز و ظهور در هیچ نظام دیگری نمییابند؟\n\n\n\nکدام ساختار قدرت در اداره کشورهای جهان مدرن یا سنتی، به یک آهنگرزاده نجیب و شریف فرصت می دهد، تا اشراف زادگان مغرور و خاندان های مسلط و متکبر را به حاشیه براند و بدون پشتوانه احزاب سیاسی یا قبائل اجتماعی یا سرمایه داران ذی نفوذ، در صدر مدیریت کشور قرار گیرد و در عرصه جهانی به پشتوانه هماهنگی نسبی قوا و انسجام ملی کشورش، میدان دار عدالت خواهی و پرچم دار توحید در روابط میان ملل گردد؟…\n\n\n\nآیا میتوان به سادگی از کنار این نکته قابل تامل عبور کرد؟\n\n\n\nآنان که در سال ۱۳۸۸ بالاترین خیانت ها را به مملکت ایران مرتکب شدند تا مدیریت را از دست شما خارج کنند، به طریق اولی درسال ۱۳۸۴ فتنه های بزرگی طراحی کرده بودند، تا اجازه ندهند ، شما در راَس مدیریت قرار بگیرید ؛ اما این ساختاری را که مهارکننده فتنه گران، بازدارنده انواع کودتاچیان، خنثی کننده توطئه ها و هموار کننده راه مدیریت صالحان است ، چه کسی باید به جهانیان معرفی کند؟ آیا این ساختار- با همه فاصله ای که با حکومت ایده آل ما دارد-، در شرایط سلطه اشرار بر جهان و به منظور هدایت ذهن جهانیان به اوج کمال، گامی به سوی دولت یار نیست ؟\n\n\n\nآقای دکتر احمدینژاد؛ برادر عزیز!\n\n\n\nنظام جمهوری اسلامی ایران- طبق قانون اساسی که شما پاسدار آن (اصل۱۲۱) و مومن ومعتقد به مبانی آن (اصل ۱۱۵) هستید-، نظامی است فراتر از سیستم رایج “ملت-رهبر” یا “ملت-دولت” که توسط انگلیسی ها بر جهان تحمیل شده است؛ اساس این نظام توحیدی “امت- امامت” ، بر پایه ایمان به استمرار امامت (اصل۲) است که توسط ولی فقیه بعنوان “امام امت” و به نیابت از امام زمان (عج) (اصل۵) ، هدایت، نظارت و از طرق ساختاری آن مدیریت می شود.در این نظام، هرسه قوه زیر نظر مقام “امامت امت” اعمال می شوند (اصل۵۷) و اتفاقاً همین اصل “امامت امت” طبق اراده هیچ کس قابل تغییر نیست (اصل۱۷۷) و منحصر کردن امامت در شخص امام خمینی و مسکوت گذاشتن این مبنا برای امام خامنه ای، خلاف صریح قانون اساسی و مقابله با نص امام خمینی است (کتاب ولایت فقیه : ولی فقیه، امام مسلمین است) . . .\n\n\n\nالبته چون قانون اساسی، رییس جمهور را از ورود به موضوعاتی که مستقیماً به رهبری نظام مربوط می شوند، معاف کرده (اصل۱۱۳)، شاید اصلاح این “غفلت” که ماموریت ذاتی خبرگان امت است، وظیفه مستقیم رییس جمهور نباشد –که نیست-، اما توجه به اصول ۳ (بند۱۶)- ۱۱- ۱۱۵–۱۲۱- ۱۵۴ و مقدمه قانون اساسی، رسالتی فراتر از یک ماموریت قانونی را پیش رو قرار می دهند؛ مثلاً در مقدمه این میثاق ملی که “ولایت فقیه به مفهوم استمرار امامت” آمده، “محتوای اسلامی انقلاب، حرکتی برای پیروزی تمامی مستضعفین بر مستکبرین در راستای تشکیل امت واحده جهانی” معرفی شده است. وقتی ما معتقدیم که “امامت” کشتی نجات است، چرا ولایت فقیه را در جهت اصلاح ساختار بین الملل و برای هدایت جامعه بشری به سوی “نجات نهایی” به مجامع جهانی معرفی نکنیم ؟\n\n\n\n باید دانست که فلسفه وجودی ولایت فقیه با الگو گیری از اصل امامت معصوم و آماده سازی اهل زمین برای پذیرایی از امام زمان (عج) از طریق ارائه الگوی نسبی، رفع موانع میسور و ممانعت از گرفتار شدن حقیقت طلبان در دام اوهام و خیالپردازی سوءاستفاده گران است.\n\n\n\nحال از موضع یک شهروند مسلمان که رسالت اسلام را نجات جامعه بشری می داند، باید پرسید : پیگیری این “امر جامع” که می تواند ایرانیان را برای نجات جهانیان متحد و آنان را به مثابه پرچم دار جبهه خیرخواهی، انسان دوستی، عدالت طلبی، مستضعف نوازی و مستکبر ستیزی، موفق بسازد، بر عهده کیست ؟\n\n\n\nنجات نهایی بشریت علیرغم انبوه تجربیات تاریخی ناتمام با پیامبران و سایرمعصومان(ع)، مرحله ای گذار به مفهوم ارتقاء عدالت پذیری و تعمیق حق مداری را پیش رو دارد که قانون اساسی تحقق آن را بر عهده ولی فقیه قرار داده است تا فاصله زیاد میان مدعیان عدالت پذیری و حق دوستی را با مقام معصوم (عج)، جبران کند و همانند یک حلقه گمشده، امر مقدماتی و اجتناب ناپذیر آموزش ابتدایی برای “ولی شناسی و ولایت پذیری” بشریت را مهیا سازد؛ اما کیست که معرفی جایگاه وشخصیت ولی فقیه زمان را به جامعه جهانی، دوباره- مثل اول انقلاب-، وظیفه دینی- قانونی- انسانی خویش بشمارد و طرح اسلامی امام خمینی را برای اداره جهان تا آمدن امام زمان (عج) جدی بگیرد ؟\n\n\n\nظاهراً از منظر خبرگان، حوزویان، دانشگاهیان، هنرمندان، سران نظام و رسانه ها، با گذشت ۲۳ سال از امامت امام خامنه ای، یا هنوز وقت این کار نرسیده، یا اصولاً شاید- به دلیل عادی شدن ۲۳ سال سکوت غیر موجه-، دیگر اولویتی و حتی ضرورتی برای این کار وجود نداشته باشد؛… اگر چنین غفلتی در میان است ، ظلمی بزرگ بر اندیشه امام خمینی و تمام بنیان گزاران فکری این نظام در جریان است که عین کفران نعمت ولایت الهی بوده و مجازات مترتب بر آن، به زودی هیچ کس را در امان نخوهد گذاشت (سوره ابراهیم/آیه۷ و انفال/۲۵) . . .\n\n\n\n غفلت، محافظه کاری، ناباوری و یا خودبینی و یا خودکم بینی کسانی که باید با احساس مسئولیت، این مهم را تدبیر کنند، موجب بروز اقداماتی خام و منفعلانه از سوی بی تجربگان می شود که آثار منفی آن اجتناب ناپذیر است. از سوی دیگر، وجود این اصول جهان شمول الهی- انسانی در قانون اساسی نظام جمهوری اسلامی که “تغییر ناپذیر” هستند (اصل ۱۷۷)، هرچند از طرف مسئولین ما ۲۳ سال “کَاَن لَم یَکُن” تلقی شده و مسکوت مانده باشند، لیکن تا رسماً از قانون حذف نشوند، آرامش و اعتماد ستمگران عالم تامین نخواهد شد. پس ادامه این وضع، سودی ندارد، اما عوارض منفی- از جمله کینه دشمن- را منتفی نمی کند.\n\n\n\n نکته جالب توجه برای افکار عمومی جهان- علاوه بر سایر ویژگی ها – این است که وقتی ولی فقیه، صرفاً رهبر ایران نیست که رقیب سیاسی دیگری باشد ، بلکه هم رهبر انقلابی است که در تدارک ظهور است و هم به نیابت از انسان کامل موعود، امام امت بزرگ اسلامی است که تکلیف اصلیش هدایت و حمایت از مسلمانان و نصرت و نجات مستضعفان جهان است ؛ در آن صورت، نماینده چنین نظامی در مجامع بین المللی نه فقط در حد روسای جمهور سایر ملل، بلکه در اندازه “مدیر اجرایی امام امت اسلامی” بزرگ شمرده خواهد شد و تاثیرگزاری وی بسیار فراتر از یک رییس کشور خواهد بود… بهره گیری از چنین امتیازی، روحیه ای متعالی و اندیشه ای بلند و بصیرتی عمیق و همتی بزرگ را می طلبد که نگارنده، توفیق آن را در شخصیت ممتازی چون احمدی نژاد جست و جو می کند. دلیل این انتظار، صرفاً ناشی از یک ارادت شخصی نیست، بلکه منتج از مشاهده استمرار توفیقاتی از جانب خداوند متعال است که در سرآغاز آخرین سال ریاست جمهوری خود، هم تاییدات مجدد نائب امام زمان (عج) را دریافت می کنید و هم به لطف الهی، ریاست جنبش عدم تعهد را به دست می آورید.\n\n\n\nاینک همه منتظرند تا ببینند، احمدی نژاد با این همه توفیقات بی مثال چه می کند . . .\n\n\n\nریاست عالیقدر جنبش عدم تعهد!\n\n\n\nدر خاتمه، فرصت را مغتنم شمرده و چند پیشنهاد دیگر بدرقه سفر مبارک شما به سازمان ملل می کنم :\n\n\n\n۱- برای نزدیکتر ساختن زمان حاکمیت صالحان و تحدید سلطه جاهلان و نفس پرستان ، باید نقش نخبگان، فرزانگان، اندیشمندان، حکیمان دین مدار و خدمتگزاران دلسوز اجتماعی در مدیریت کشورها افزایش یابد و فلسفه سیاسی ارسطو ((دموکراسی=سلطه توده ها)) با معیارهای ارزشی افلاطونی که بعضاً از جهاتی مشابهت هایی با موازین امامت اسلامی دارند، تکمیل و تصحیح گردد؛\n\n\n\n۲- دعوت به حاکمیت عقل و حکومت عاقلان ، گامی ضروری در جهت حذف احاطه فراگیر نفسانیت و آمادگی جوامع برای پذیرش وحی و حاکمیت شرع است؛ پس باید در مرحله اول بر ارجحیت عقلانیت عاقلان در برابر نفسانیت قدرت پرستان، تاکید و اصرار شود.\n\n\n\n۳- خداوند دلیل خلقت متنوع و گوناگون نوع بشر را ایجاد فرصتی برای شناسایی و آشنایی آدمیان با یکدیگر معرفی می کند (سوره حجرات/آیه۱۳)؛ دقیقاً برای مقابله با این هدف خلقت، مستکبرین با کشیدن دیوارهای تصنعی در مناطق مختلف زمین خدا و جداسازی انسان ها و ایجاد مجموعه هایی غیرواقعی و غیرطبیعی بنام “ملت ها” وسپس تحمیل اراده خود ازطریق “دولت های” دست نشانده و دولتمردان وابسته به خود، فضای بیگانگی و ترس از یکدیگر و نفرت و کینه جویی را بر جوامع جهانی مسلط کرده اند. یکی از اغراض تمام تحریم ها و تحدیدها، ایجاد ممنوعیت و محرومیت انسان ها و جوامع از پیوند با همدیگر است.\n\n\n\nراز بقای مستکبران، عدم شناخت مستضعفان از یکدیگر است.\n\n\n\nاینک شما به عنوان رییس جنبش عدم تعهد می توانید، در ابتدا زمینه شناخت صنوف و قشرهای اجتماعی- اقتصادی- علمی- هنری- سیاسی- فرهنگی- فکری یکصد و بیست جامعه جهانی را با یکدیگر مهیا کنید و همزمان با این تلاش ارزشمند انسانی- الهی، تمام مردم جهان را به آشنایی با همدیگر فرا بخوانید و راهبرد ضد انسانی استکبار- صهیونیزم را خنثی سازید.\n\n\n\nانشاءالله بعد از بازگشت پر برکت از اجلاس سازمان ملل، با تدبیری هوشمندانه و جامع و نیز با هماهنگی سایر بخش های نظام، تحت نظارت و هدایت امام خامنهای، تمهیدات لازم برای آشنایی ایرانیان با صنوف و قشرهای مختلف ۱۲۰ کشور عضو جنبش عدم تعهد، فراهم آورید. به امید حضرت حق، این فصلی مبارک و افتخاری مضاعف در آخرین سال ریاست جمهوری محمود احمدینژاد خواهد بود دعای خیر ما و تمام پیروان عدالت و ولایت، بدرقه راه شماست.»\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
4739,
82988,
916,
16609,
259,
2218,
11163,
1715,
21188,
120730,
115255,
72704,
477,
259,
21093,
858,
77063,
259,
2218,
509,
30968,
12451,
2557,
150621,
15998,
554,
259,
37365,
18177,
477,
92596,
259,
2218,
259,
9212,
6505,
19164,
65035,
273... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
2731,
11680,
259,
286,
43060,
1351,
949,
240209,
43060,
78467,
1952,
238796,
1307,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
4290,
300,
2731,
142717,
453,
238796,
43060,
368,
331,
10787,
259,
272,
43060,
54859,
259,
49... |
{
"phonemize": "æʔzɑje hejʔæte edʒrɑi fedrɑsijone ʒimnɑstik entexɑb ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. ʒimnɑstik. dær mædʒmæʔe omumi fedrɑsijone ʒimnɑstik ke sobh ruze pændʒʃænbe dær mæhæle tɑlɑre edʒtemɑʔɑte dæftære omure moʃtæræke fedrɑsijon hɑje værzeʃi bærɡozɑr ʃod, æʔzɑje hejʔæte edʒrɑi in fedrɑsijon entexɑb ʃodænd. dær in mædʒmæʔ, hæsæne mæʔætqædɑlhæq, færɑmærze sænɡini, æli næʃævɑdiɑn væ æbbɑsæli tævɑnɑ be tærtib be onvɑne nɑjeb ræʔis, dæbirkol, xæzɑne dɑr væ kɑrʃenɑse xebre entexɑb ʃodænd. hæmtʃenin bærɑje entexɑbe bɑzræse pændʒ næfær be nɑm hɑje hosejne æʔzæmi, æli kɑvjɑni, mæhdi dʒæʔfæri, dʒæmʃide æsqæri væ mohsene dʒævɑheri nɑmzæd ʃode budænd ke æz bejne ɑnɑn hosejne æʔzæmi bɑ kæsbe bist ræʔj be onvɑne bɑzræse æsli væ dʒæmʃide æsqæri bɑ kæsbe ʃeʃ ræʔj be onvɑne bɑzræse æli ælbdel entexɑb ʃodænd. dær entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone ʒimnɑstik, æbdɑlkærim sɑdɑt rezɑi bɑ kæsbe bist ræʔj dær bærɑbære pɑnzdæh ræʔj hæsæne ræmezɑniɑnpur be onvɑne ræʔise dʒædide ine fedrɑsijon entexɑb ʃod. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " اعضای هیات اجرایی فدراسیون ژیمناستیک انتخاب شدند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/10/79 \n داخلی.ورزشی.ژیمناستیک. \n در مجمع عمومی فدراسیون ژیمناستیک که صبح روز پنجشنبه در محل تالار \nاجتماعات دفتر امور مشترک فدراسیون های ورزشی برگزار شد ، اعضای هیــــات \nاجرایی این فدراسیون انتخاب شدند. \n در این مجمع ، حسن معتقدالحق ، فرامرز سنگینی ، علی نشوادیــــان و \nعباسعلی توانا به ترتیب به عنوان نایب رییس ، دبیرکل، خزانـــــــه دار و \nکارشناس خبره انتخاب شدند. \n همچنین برای انتخاب بازرس پنج نفر به نام های حسین اعظمی، علی کاویانی\n،مهدی جعفری ، جمشید اصغری و محسن جواهری نامزد شده بودند که از بین آنان\nحسین اعظمی با کسب 20 رای به عنوان بازرس اصلی و جمشید اصغری با کســـب 6\nرای به عنوان بازرس علی البدل انتخاب شدند. \n در انتخابات ریاست فدراسیون ژیمناستیک ، عبدالکریم سادات رضاعی با \nکسب 20 رای در برابر 15 رای حسن رمضانیانپور به عنوان رییس جدید ایــــن \nفدراسیون انتخاب شد. \n م ح د 860- 36- 15- \n\n "
} | [
12607,
28270,
10159,
722,
13401,
98933,
1189,
5658,
63452,
11943,
2430,
18707,
57164,
7917,
3164,
1832,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
30149,
6449,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
28016,
633,
18707,
57164,
260,
509... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
259,
240451,
780,
272,
43060,
65455,
289,
24702,
43060,
316,
259,
238796,
3240,
79017,
28466,
238796,
9104,
... |
{
"phonemize": "dʒæʔfære nɑmdɑr, ræʔise æsbæqe komitee dɑværɑne fedrɑsijone futbɑle emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste dɑre fɑni rɑ vedɑʔ ɡoft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dʒæʔfære nɑmdɑr, dɑvære bejnolmelæli væ ræʔise æsbæqe komitee dɑværɑne fedrɑsijone futbɑl sobhe emruz dær ɑmrikɑ dɑre fɑni rɑ vedɑʔ ɡoft. nɑmdɑr ke sɑbeqe puʃidæne pirɑhæne time melli futbɑle irɑn rɑ niz dær kɑrnɑme xod dɑʃt, dær dʒɑme dʒæhɑni jek hezɑro nohsædo hæftɑdohæʃt ɑrʒɑntin sut zæde bud. vej dær sɑl hɑje jek hezɑro sisædo tʃehelonoh tɑ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft ræʔise komite dɑværɑne irɑn fedrɑsijone futbɑl bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nجعفر نامدار، رییس اسبق کمیته داوران فدراسیون فوتبال امروز (پنجشنبه) دار فانی را وداع گفت.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، جعفر نامدار، داور بینالمللی و رییس اسبق کمیته داوران فدراسیون فوتبال صبح امروز در آمریکا دار فانی را وداع گفت.\n\nنامدار که سابقه پوشیدن پیراهن تیم ملی فوتبال ایران را نیز در کارنامه خود داشت، در جام جهانی 1978 آرژانتین سوت زده بود.\n\nوی در سال های 1349 تا 1357 رییس کمیته داوران ایران فدراسیون فوتبال بود. \n\nانتهای پیام\n"
} | [
1576,
99949,
5738,
4471,
343,
13474,
11618,
1234,
72877,
259,
16802,
3234,
5110,
35220,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
259,
18476,
274,
215786,
9797,
271,
15554,
1189,
7244,
916,
341,
57784,
5021,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
259,
272,
43060,
282,
285,
43060,
286,
261,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
2731,
263,
103398,
23892,
259,
223915,
331,
43060,
22823,
43060,
405,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
430... |
{
"phonemize": "ʃorɑje æmnijæte melli torkije dær vɑkoneʃ be mozeʔɡiri orupɑihɑ dær xosuse bɑzræsi æz keʃti moteʔælleq be in keʃvær dær dæriɑje meditrɑne eʔlɑm kærd : « eqdɑmɑte lɑzem dær bærɑbære æmæliɑte irini rɑ ændʒɑm midæhim ». kopi ʃod",
"text": "شورای امنیت ملی ترکیه در واکنش به موضعگیری اروپائیها در خصوص بازرسی از کِشتی متعلق به این کشور در دریای مدیترانه اعلام کرد: «اقدامات لازم در برابر عملیات ایرینی را انجام میدهیم».کپی شد"
} | [
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
18449,
259,
29635,
376,
509,
259,
17118,
20817,
554,
548,
10620,
55521,
858,
29976,
5989,
1875,
509,
259,
9121,
7632,
38430,
695,
2143,
820,
56856,
3572,
18396,
554,
953,
6034,
509,
78593,
406,
6289,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
112966,
266,
222082,
34380,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
259,
108930,
240209,
129842,
6070,
631,
1861,
43060,
2359,
43060,
331,
10787,
9043,
122268,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mohændes dʒælɑle oddine sɑdeqi ræise moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli elmi kɑrbordi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi mæʃhæd, bɑ eʔlɑme in xæbærɡæfæt : ruze ɡozæʃte dær mærɑseme extetɑmije næmɑjeʃɡɑh melli eʃteqɑl væ toseʔe kɑrɑfærini dærhotele pordejsɑne mæʃhæd, \" mæsʔude ɡolsetɑni pur \", dɑneʃdʒuje doktorɑje mohændesi mævɑdde dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd væ ozvi hejʔæte elmi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi mæʃhæd be onvɑne pæʒuheʃɡære bærtær væ \" hɑʃeme æhmædzɑdeɡɑn \" fɑreqe ottæhsile reʃte næqʃe keʃi sænʔæti in moʔæssese be onvɑne kɑrɑfærine bærtær moʔærrefi ʃodænd. vej hædæf æz bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh rɑ ɡereh zædæne eʃteqɑl bɑ kɑrɑfærini xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : dær in næmɑjeʃɡɑhe xoʃbæxtɑne næqʃ væ æhæmmijæte dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmie kɑrbordi dær idʒɑde eʃteqɑl væ dærærse kɑrɑfærini be xubi næmɑjɑn ʃod.",
"text": " به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)- منطقه خراسان، مهندس جلال الدین صادقی رئیس مؤسسه آموزش عالی علمی- کاربردی جهاددانشگاهی مشهد، با اعلام این خبرگفت: روز گذشته در مراسم اختتامیه نمایشگاه ملی اشتغال و توسعه کارآفرینی درهتل پردیسان مشهد، \"مسعود گلستانی پور\"، دانشجوی دکترای مهندسی مواد دانشگاه فردوسی مشهد و عضو هيئت علمی جهاددانشگاهی مشهد به عنوان پژوهشگر برتر و \"هاشم احمدزادگان\" فارغ التحصیل رشته نقشه کشی صنعتی این مؤسسه به عنوان کارآفرین برتر معرفی شدند. وی هدف از برگزاری این نمایشگاه را گره زدن اشتغال با کارآفرینی خواند و اظهار داشت: در این نمایشگاه خوشبختانه نقش و اهمیت دانشگاه جامع علمی- کاربردی در ایجاد اشتغال و درعرصه کارآفرینی به خوبی نمایان شد."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
259,
28271,
1576,
11131,
259,
56051,
259,
49735,
406,
259,
841,
30815,
259,
24303,
376,
8110,
259,
22632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "modirkole pezeʃki qɑnuni semnɑn æz kɑheʃe bistohæʃt dærsædi tælæfɑte dʒɑni dær hævɑdese dʒɑdei ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær in moddæt æz næzære teʔdɑde xoʃbæxtɑne siodo næfære kæmtær dær dʒɑdehɑje ostɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. modirkole pezeʃki qɑnuni semnɑn æz kɑheʃe bistohæʃt dærsædi tælæfɑte dʒɑni dær hævɑdese dʒɑdei ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær in moddæt æz næzære teʔdɑde xoʃbæxtɑne siodo næfære kæmtær dær dʒɑdehɑje ostɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, doktor ebrɑhime ʃɑteri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste emsɑl hæʃtɑd næfær dær hævɑdese rɑnændeɡi ostɑne semnɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd væ in dær hɑlist ke in ɑmɑr dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sædo dævɑzdæh næfær bude æst væ in ædæde bistohæʃt dærsæd kɑheʃ rɑ neʃɑn midæhæd. modirkole pezeʃki qɑnuni ostɑne semnɑn bɑ eʃɑre be mæhæle voquʔe tæsɑdofɑte mondʒær be fut dær in ostɑn ezhɑr kærd : biʃtærin tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi bɑ ʃæstonoh mored dær dʒɑdehɑje borunʃæhri væ pæs æz ɑn bɑ noh mored dær mæsirhɑje dærunʃæhri væ do mored dær dʒɑdehɑjee rustɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. ʃɑteri æfzud : hæmtʃenin dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste emsɑl jek hezɑro sisædo pændʒɑh mæsdume hævɑdese rɑnændeɡi be mærɑkeze pezeʃki qɑnuni ostɑn morɑdʒeʔe kærdeænd ke æz in teʔdɑde hæʃtsædo nævædonoh næfær mærd væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek næfær zæn hæstænd. vej ezɑfe kærd : mæsdumɑne hævɑdese rɑnændeɡi tʃɑhɑr mɑhe noxoste emsɑl dær moqɑjese bɑ moddæte zæmɑne moʃɑbeh sɑle qæbl, jek dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. modirkole pezeʃki qɑnuni ostɑn hæmtʃenin jɑdɑvær ʃod : dær tir mɑhe emsɑl niz bistose næfær dʒɑne xod rɑ dær tæsɑdofɑt æz dæst dɑdænd ke æz in teʔdɑde hivdæh næfær mærd væ ʃeʃ næfær zæn budænd. hæmtʃenin teʔdɑde mæsdumɑne hævɑdese rɑnændeɡi dær in moddæte sisædo siohæʃt næfær bude æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل پزشکی قانونی سمنان از کاهش 28 درصدی تلفات جانی در حوادث جادهای استان خبر داد و گفت: در این مدت از نظر تعداد خوشبختانه 32 نفر کمتر در جادههای استان جان خود را از دست دادهاند. \n \nمدیرکل پزشکی قانونی سمنان از کاهش 28 درصدی تلفات جانی در حوادث جادهای استان خبر داد و گفت: در این مدت از نظر تعداد خوشبختانه 32 نفر کمتر در جادههای استان جان خود را از دست دادهاند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،منطقه سمنان، دکتر ابراهیم شاطری در جمع خبرنگاران افزود: در چهار ماهه نخست امسال 80 نفر در حوادث رانندگی استان سمنان جان خود را از دست دادند و این در حالی است که این آمار در مدت مشابه سال گذشته 112 نفر بوده است و این عدد 28 درصد کاهش را نشان میدهد.\n\n\n\nمدیرکل پزشکی قانونی استان سمنان با اشاره به محل وقوع تصادفات منجر به فوت در این استان اظهار کرد: بیشترین تلفات حوادث رانندگی با 69 مورد در جادههای برونشهری و پس از آن با 9 مورد در مسیرهای درونشهری و دو مورد در جادههای روستایی گزارش شده است.\n\n\n\nشاطری افزود: همچنین در چهار ماهه نخست امسال 1350 مصدوم حوادث رانندگی به مراکز پزشکی قانونی استان مراجعه کردهاند که از این تعداد 899 نفر مرد و 451 نفر زن هستند.\n\n\n\nوی اضافه کرد: مصدومان حوادث رانندگی چهار ماهه نخست امسال در مقایسه با مدت زمان مشابه سال قبل، یک درصد افزایش یافته است.\n\n\n\nمدیرکل پزشکی قانونی استان همچنین یادآور شد: در تیر ماه امسال نیز 23 نفر جان خود را در تصادفات از دست دادند که از این تعداد 17 نفر مرد و شش نفر زن بودند. همچنین تعداد مصدومان حوادث رانندگی در این مدت 338 نفر بوده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
259,
25701,
406,
11224,
406,
9356,
13542,
695,
1072,
12823,
1190,
259,
21515,
406,
766,
53095,
15267,
406,
509,
53428,
28284,
3366,
5307,
1997,
12363,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
509,
953,
6289,
636,
695,
4660,
259,
14370,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
603,
1043,
238796,
650,
1911,
43060,
8961,
266,
71792,
43060,
272,
259,
2731,
360,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
331,
10787,
86458,
266,
37893,
280,
202001,
43060,
346,
331,
240451,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbbɑse mælɑzinæli dær tʃɑhɑromin neʃæste xæbæri konɡere melli tʃɑhɑr hezɑr ʃæhid dɑrɑlæʔbɑde jæzd bɑ bæjɑne inke ɡostærdetærin væ mohemtærin fæʔɑlijæthɑje konɡere melli ʃohædɑje ostɑne jæzd dær komitee færhænɡi dʒæmʔ miʃævæd ezhɑr dɑʃt : mehvære fæʔɑlijæte komite honæri tæbine rɑh væ ræsme ʃohædɑ rɑ bærɑje næsle dʒævɑn æst, æɡær moqæddæsɑt væ ærzeʃhɑ rɑ monhæser be teʔdɑdi æfrɑde xɑs konim dæstjɑbi mærdome dʒɑmeʔe be ærzeʃhɑ bærɑje mærdome dur væ dæstnæjɑftæni miʃævæd. ræise komite færhænɡi dovvomin konɡere melli tʃɑhɑr hezɑr ʃæhid ostɑne jæzd onvɑn kærd : sire væ ræveʃe bozorɡɑne din væ isɑrɡærɑn ke hæmvɑre bærɑje mɑ moqæddæs væ vɑlɑ mæqɑm hæstænd qɑbele olɡubærdɑrist, ɑnhɑ ensɑnhɑi budænd ke bɑ ræftɑrhɑje xod modʒebɑte tæʔɑli xod rɑ færɑhæm kærdænd. mælɑzinæli ɡoft : bærnɑmehɑje komite færhænɡi konɡere xɑredʒ æz fæʔɑlijæthɑje keliʃei dʒɑmeʔe æst, æz moʔæssertærin fæʔɑlijæthɑ hæmkɑri væ moʃɑrekæt dære bærnɑmehɑje mæhælɑt væ pɑjɡɑhhɑje bæsidʒ væ mæsɑdʒed bude æst væ mɑ æz hærekæthɑje xoddʒuʃe mærdomi ke æz dʒɑmeʔe bærxɑst bɑʃæd hemɑjæt mikonim. vej bɑ bæjɑne inke bistohæʃt onvɑne bærnɑme dære komitee færhænɡi edʒrɑje miʃævæd bæjɑn kærd : dʒæʃvɑre qorʔɑni dɑneʃ bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvær be vɑsete konɡere melli ʃohædɑ bɑ neɡɑhe viʒe be qorʔɑn bærɑje dɑneʃɑmuzɑn edʒrɑ miʃævæd. mælɑzinæli æfzud : idʒɑd bæxʃe tænze defɑʔe moqæddæs dær dʒæʃvɑree xæʃdelɑne, næmɑjeʃe ɑʃurɑi, edʒrɑje bærnɑmehɑje moʃɑrekæti dær emɑmzɑdeɡɑn, nɑhijehɑje moqɑvemæte bæsidʒ, bæsidʒe dɑneʃdʒui væ mæhælɑt æz fæʔɑlijæthɑje edʒrɑ ʃode æst. vej edɑme dɑd : æz diɡær bærnɑmehɑ tækrim væ tædʒlil æz piʃkesvætɑne defɑʔe moqæddæs, bærpɑi jɑdvɑrehɑ, mosɑbeqe ketɑbxɑni dʒɑde lutiv dær xosuse mæzlumijæte ʃohædɑje modɑfeʔe hæræm, sɑxt væ næmɑjeʃe bærnɑme telvizijoni revɑjæte ɑʃeqist ke be ʃæxsijæte ʃæhid solejmɑni mipærdɑzæd. ræise komite færhænɡi dovvomin konɡere melli tʃɑhɑr hezɑr ʃæhid ostɑne jæzd bɑ bæjɑne inke bærnɑmehɑe æksæræn be suræte mædʒɑzi væ jɑ pæxʃ æz ʃæbækehɑje telvizijoni ændʒɑm miʃævæd tæsrih kærd : bærnɑme xɑsse mæxfi tʃo æz dʒomle bærnɑmehɑist ke bɑ jek durbine mæxfi æze mærdom film ɡerefte miʃævæd væ dær ɑn bɑ mærdome ostɑn dær xosuse ʃohædɑ væ særdɑr solejmɑni sohbæt miʃævæd, dær næhɑjete filmhɑje tæhije ʃode æz sæfhe mædʒɑzi jæzd færhænɡ pæxʃ miʃævæd. mælɑzinæli onvɑn kærd : tæʔmine oksiʒene teʔdɑdi æz bimɑrestɑnhɑ, bozorɡdɑʃte modɑfeʔɑne sælɑmæt, edʒrɑje tærhe mæhælemehvære særdɑr solejmɑni væ erɑʔe xædæmɑte mostæqim væ qejremostæqim æz diɡær bærnɑmehɑ æst. vej ɡoft : mostænæde fɑxer diɡæri dær tækrime modɑfeʔɑne hæræm bɑ mozue mærzhɑje ɑʃeqi æz ʃæbæke ofoq væ næmɑjeʃe viʒe bærnɑme særdɑr dælhɑe emʃæb æz ʃæbæke ostɑni jæzd pæxʃ miʃævæd. ræise komite færhænɡi dovvomin konɡere melli tʃɑhɑr hezɑr ʃæhid ostɑne jæzd tæsrih kærd : æz dʒomle bærnɑmehɑje hoze kudækɑn ke bɑ hæmkɑri kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst bærpɑi do dʒæʃvɑre qesseɡui ʃæbe tʃelle væ særdɑrɑne ʃæhid viʒe kudækɑn æst. mælɑzinæli edɑme dɑd : ɑzinbændi otobushɑje ʃæhri, fæzɑsɑzi, sɑxte elemɑnhɑje dʒædid, kɑrhɑje dʒædid væ nærmæfzɑri dær tɑblohɑje ʃæhri, bærpɑi hæʃtomin pɑrɑlæmæpiɑde værzeʃi bɑ hozure tʃeʃmɡire mærdom dær komitee færhænɡi dær hɑle bærnɑmerizi væ ændʒɑm æst. vej xɑter neʃɑn kærd : bærnɑme rɑdijo ʃæhr bɑ mehværijæte tʃɑhɑr ʃæhid ʃɑxese ostɑn hæmtʃenin bærnɑme jæzd bɑnu be næqʃe æsærɡozɑre bɑnovɑne ʃæhid væ zænɑne poʃtibɑne dʒænɡ mipærdɑzæd. ræise komite færhænɡi dovvomin konɡere melli tʃɑhɑr hezɑr ʃæhid ostɑne jæzd bæjɑn kærd : bærpɑi dʒæʃne væhdæt væ jældɑ, tæqdir æz dʒɑnbɑzɑne qætʔe noxɑʔi, tʃɑpe læminæt sæfhehɑje qorʔɑne mozæjjæn be nɑm væ ækse ʃæhidɑn, tolid væ tʃɑpe ketɑbe viʒe kudækɑn æst æz bærnɑmehɑje komitee færhænɡist. mælɑzinæli bɑ bæjɑne inke æz kɑrhɑje mɑndɡɑr ændʒɑm ʃode nɑmɡozɑri kutʃehɑ be nɑme ʃohædɑ bude æst ezhɑr dɑʃt : qærɑr æst nærmæfzɑri æz ziɑræte ʃohædɑ tæhije ʃævæd, dær in nærmæfzɑr tæsɑvire se bæʔdi mæzɑre ʃæhidɑn, færɑzhɑje tæʔsirɡozɑre væsijætnɑmeje ʃohædɑ tæhije miʃævæd ke ʃæhrvændɑn mitævɑnænd ɑn rɑ bɑ bærnɑme mobɑjli væ eskæne tɑblohɑje ʃæhri dærjɑft konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، عباس ملازینلی در چهارمین نشست خبری کنگره ملی 4000 شهید دارالعباده یزد با بیان اینکه گستردهترین و مهمترین فعالیتهای کنگره ملی شهدای استان یزد در کمیته فرهنگی جمع میشود اظهار داشت: محور فعالیت کمیته هنری تبیین راه و رسم شهدا را برای نسل جوان است، اگر مقدسات و ارزشها را منحصر به تعدادی افراد خاص کنیم دستیابی مردم جامعه به ارزشها برای مردم دور و دستنیافتنی میشود.رئیس کمیته فرهنگی دومین کنگره ملی 4000 شهید استان یزد عنوان کرد: سیره و روش بزرگان دین و ایثارگران که همواره برای ما مقدس و والا مقام هستند قابل الگوبرداری است، آنها انسانهایی بودند که با رفتارهای خود موجبات تعالی خود را فراهم کردند.ملازینلی گفت: برنامههای کمیته فرهنگی کنگره خارج از فعالیتهای کلیشهای جامعه است، از موثرترین فعالیتها همکاری و مشارکت در برنامههای محلات و پایگاههای بسیج و مساجد بوده است و ما از حرکتهای خودجوش مردمی که از جامعه برخواست باشد حمایت میکنیم.وی با بیان اینکه 28 عنوان برنامه در کمیته فرهنگی اجرای میشود بیان کرد: جشواره قرآنی دانش برای اولین بار در کشور به واسطه کنگره ملی شهدا با نگاه ویژه به قرآن برای دانشآموزان اجرا میشود.ملازینلی افزود: ایجاد بخش طنز دفاع مقدس در جشواره خَشدِلانه، نمایش عاشورایی، اجرای برنامههای مشارکتی در امامزادگان، ناحیههای مقاومت بسیج، بسیج دانشجویی و محلات از فعالیتهای اجرا شده است.وی ادامه داد: از دیگر برنامهها تکریم و تجلیل از پیشکسوتان دفاع مقدس، برپایی یادوارهها، مسابقه کتابخوانی جاده لوتیو در خصوص مظلومیت شهدای مدافع حرم، ساخت و نمایش برنامه تلویزیونی روایت عاشقی است که به شخصیت شهید سلیمانی میپردازد.رئیس کمیته فرهنگی دومین کنگره ملی 4000 شهید استان یزد با بیان اینکه برنامهها اکثرا به صورت مجازی و یا پخش از شبکههای تلویزیونی انجام میشود تصریح کرد: برنامه خاص مخفی شو از جمله برنامههایی است که با یک دوربین مخفی از مردم فیلم گرفته میشود و در آن با مردم استان در خصوص شهدا و سردار سلیمانی صحبت میشود، در نهایت فیلمهای تهیه شده از صفحه مجازی یزد فرهنگ پخش میشود.ملازینلی عنوان کرد: تامین اکسیژن تعدادی از بیمارستانها، بزرگداشت مدافعان سلامت، اجرای طرح محلهمحور سردار سلیمانی و ارائه خدمات مستقیم و غیرمستقیم از دیگر برنامهها است.وی گفت: مستند فاخر دیگری در تکریم مدافعان حرم با موضوع مرزهای عاشقی از شبکه افق و نمایش ویژه برنامه سردار دلها امشب از شبکه استانی یزد پخش میشود.رئیس کمیته فرهنگی دومین کنگره ملی 4000 شهید استان یزد تصریح کرد: از جمله برنامههای حوزه کودکان که با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در نظر گرفته شده است برپایی دو جشواره قصهگویی شب چله و سرداران شهید ویژه کودکان است.ملازینلی ادامه داد: آذینبندی اتوبوسهای شهری، فضاسازی، ساخت المانهای جدید، کارهای جدید و نرمافزاری در تابلوهای شهری، برپایی هشتمین پارالمپیاد ورزشی با حضور چشمگیر مردم در کمیته فرهنگی در حال برنامهریزی و انجام است.وی خاطر نشان کرد: برنامه رادیو شهر با محوریت چهار شهید شاخص استان همچنین برنامه یزد بانو به نقش اثرگذار بانوان شهید و زنان پشتیبان جنگ میپردازد.رئیس کمیته فرهنگی دومین کنگره ملی 4000 شهید استان یزد بیان کرد: برپایی جشن وحدت و یلدا، تقدیر از جانبازان قطع نخاعی، چاپ لمینت صفحههای قرآن مزین به نام و عکس شهیدان، تولید و چاپ کتاب ویژه کودکان است از برنامههای کمیته فرهنگی است.ملازینلی با بیان اینکه از کارهای ماندگار انجام شده نامگذاری کوچهها به نام شهدا بوده است اظهار داشت: قرار است نرمافزاری از زیارت شهدا تهیه شود، در این نرمافزار تصاویر سه بعدی مزار شهیدان، فرازهای تاثیرگذار وصیتنامهی شهدا تهیه میشود که شهروندان میتوانند آن را با برنامه موبایلی و اسکن تابلوهای شهری دریافت کنند.انتهای پیام/781/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
40061,
27544,
52179,
3816,
509,
20311,
10785,
9468,
2408,
41804,
5692,
8728,
376,
18449,
28670,
14951,
1555,
10337,
19427,
15998,
259,
106549,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
35025,
23141,
15573,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
96055,
43060,
14978,
2731,
494,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
2861... |
{
"phonemize": "tærhe særʃomɑri æʃɑjere kutʃænde bezudi dær ilɑm ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. æʃɑjer. mæsʔule tæbliqɑt væ ettelɑʔe resɑni særʃomɑri æʃɑjere kutʃænde ilɑm ɡoft : tærhe særʃomɑri æʃɑjere kutʃænde tɑ ævɑjele tirmɑhe emsɑl dær ostɑne ilɑme hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær edʒrɑ mi ʃævæd. \" mohæmmæde rezɑi \" ruze ʃænbe dær neʃæste komite tæbliqɑt væ ettelɑʔe resɑni in tærh ke dær mæhæle ostɑndɑri ilɑme bærɡozɑr ʃod æfzud : tærhe særʃomɑri æʃɑjere kutʃænde be moddæte bist ruz edɑme dɑræd væ dær in tærhe dʒæmʔijæte æʃɑjer, teʔdɑde dɑmhɑ, væzʔijæte mæʔiʃæti, næhveje kutʃ væ... morede ærzjɑbi væ ɑmɑrɡiri qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : in tærh bɑ hædæfe eʔtemɑdsɑzi væ erteqɑe væzʔijæte xɑnevɑrhɑje æʃɑjeri kutʃe ro, tævædʒdʒoh bærnɑme rizɑne keʃvær be in qeʃre dʒæmʔijæti, bærræsi væzʔijæt væ mizɑne dærɑmæde eqtesɑdi væ ettelɑʔe dæqiq æz mizɑne dʒæmʔijæte æʃɑjere ostɑne edʒrɑ mi ʃævæd. vej æfzud : xɑnevɑrhɑje æʃɑjeri ke dɑrɑje zendeɡi be suræte kutʃruje hæstænd væ mætʃnin dɑrɑje sɑxtɑre ili bude væ mænbæʔe æsli ɑnhɑ dɑmdɑrist dær in tærh mode næzær hæstænd. vej ɡoft : dær in tærhe æʃɑjer bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke ettelɑʔɑte dæqiq æz væzʔijæte xod dær extijɑre ɑmɑrɡirɑn qærɑr dæhænd væ kɑrte ʃenɑsɑi melli jɑ kode melli xod rɑ niz ʔerɑʔe dæhænd. vej æfzud : æfrɑdi ke kɑrte melli dærjɑft nækærde ænd, mi tævɑnænd dær kutɑhtærin zæmɑne momken be edɑrɑte sæbte æhvɑl morɑdʒeʔe konænd væ ʃomɑre melli xod rɑ dærjɑft konænd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke dæstresi be æʃɑjere kutʃænde moʃkel æst be hæmin dælil ettelɑʔresɑni be ɑnɑn dær xosuse edʒrɑje in tærh qædri sæxt æst ke ʔomidvɑrim bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælef dær qɑlebe xɑne behdɑʃt, bæsidʒe sɑzændeɡi, tæʔɑvonihɑ, mædɑrese æʃɑjeri væ dɑmpezeʃki in ettelɑʔ resɑni ændʒɑm ʃævæd. vej æfzud : dʒæmʔijæte æʃɑjere kutʃænde ostɑne se hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑr æst ke be suræte qeʃlɑq væ jejlɑqe kutʃ mi konænd. dovvomin væ ɑxærin særʃomɑri æʃɑjere kutʃænde dær sɑle hæftɑdohæft dær keʃvær ændʒɑm ʃode ændʒɑm ʃode ke bærɑbære ɑmɑre ɑn dær keʃvære sædo nævædonoh hezɑr væ si xɑnevɑre æʃɑjeri bɑ dʒæmʔijæte jek milijun væ sisædo tʃehel hezɑr væ hæʃtsædo noh næfær vodʒud dɑʃt. hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo nævædoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm",
"text": " طرح سرشماری عشایر کوچنده بزودی در ایلام آغاز می شود\n..................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/87\nداخلی.اجتماعی.عشایر. مسوول تبلیغات و اطلاع رسانی سرشماری عشایر کوچنده ایلام گفت : طرح\nسرشماری عشایر کوچنده تا اوایل تیرماه امسال در استان ایلام همزمان با\nسراسر کشور اجرا می شود. \"محمد رضایی\" روز شنبه در نشست کمیته تبلیغات و اطلاع رسانی این طرح که\nدر محل استانداری ایلام برگزار شد افزود: طرح سرشماری عشایر کوچنده به مدت\n20 روز ادامه دارد و در این طرح جمعیت عشایر، تعداد دامها، وضعیت معیشتی،\nنحوه کوچ و... مورد ارزیابی و آمارگیری قرار می گیرد. وی گفت: این طرح با هدف اعتمادسازی و ارتقاء وضعیت خانوارهای عشایری\nکوچ رو، توجه برنامه ریزان کشور به این قشر جمعیتی، بررسی وضعیت و میزان\nدرآمد اقتصادی و اطلاع دقیق از میزان جمعیت عشایر استان اجرا می شود. وی افزود: خانوارهای عشایری که دارای زندگی به صورت کوچروی هستند و\nمچنین دارای ساختار ایلی بوده و منبع اصلی آنها دامداری است در این طرح\nمد نظر هستند. وی گفت: در این طرح عشایر باید توجه داشته باشند که اطلاعات دقیق از\nوضعیت خود در اختیار آمارگیران قرار دهند و کارت شناسایی ملی یا کد ملی\nخود را نیز ارایه دهند. وی افزود: افرادی که کارت ملی دریافت نکرده اند، می توانند در کوتاهترین\nزمان ممکن به ادارات ثبت احوال مراجعه کنند و شماره ملی خود را دریافت\nکنند. وی گفت: با توجه به اینکه دسترسی به عشایر کوچنده مشکل است به همین\nدلیل اطلاعرسانی به آنان در خصوص اجرای این طرح قدری سخت است که امیدواریم\nبا همکاری دستگاههای مختلف در قالب خانه بهداشت، بسیج سازندگی، تعاونیها،\nمدارس عشایری و دامپزشکی این اطلاع رسانی انجام شود. \n وی افزود: جمعیت عشایر کوچنده استان سه هزار و 500 خانوار است که به\nصورت قشلاق و ییلاق کوچ می کنند. دومین و آخرین سرشماری عشایر کوچنده در سال 77 در کشور انجام شده انجام\nشده که برابر آمار آن در کشور 199 هزار و 30 خانوار عشایری با جمعیت یک\nمیلیون و 340 هزار و 809 نفر وجود داشت.7177/633/1139\nشماره 196 ساعت 13:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
5937,
2557,
1440,
39348,
78548,
47542,
57342,
3210,
41007,
36613,
509,
1997,
15394,
1424,
19302,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
54240,
6048,
10760,
406,
260,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
286,
1551,
259,
49404,
238796,
773,
43060,
874,
259,
2731,
238796,
43060,
608,
380,
56644,
238796,
79017,
265,
1756,
13487,
331,
10787,
386,
43060,
282,
259,
43060,
781,
43060,
360,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
260,
260,
24... |
{
"phonemize": "dær jek hɑdesee væhʃætnɑk, sædhɑ kɑrɡære jek kɑrxɑne tʃɑj sɑzi dær hend pæs æz tʃændin ruz moʃɑdʒere, sɑhebe kɑrxɑne væ hæmsære u rɑ zende dær ɑtæʃ suzɑndænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑrɡærɑne æʔsæbɑni dær mæntæqe « kænɑpɑtɑr » dær ejɑlæt « ɑsɑm », ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe pæs æz do hæfte modʒɑdele bɑ mæsʔulɑne kɑrxɑne, xɑne sɑhebe ɑn rɑ mohɑsere kærdænd. be ɡofte mæmurɑne polise hend, in moʃɑdʒerehɑ æz zæmɑni ɑqɑz ʃod ke sɑhebe kɑrxɑne æz bærxi kɑrɡærɑn xɑst tɑ xɑnehɑje xod rɑ tærk konænd. be ɡozɑreʃe bi bi si, pæs æz ɑn hodud hæftsæd kɑrɡære jeki æz in kɑrxɑnehɑje tʃɑj sɑzi, xɑne sɑhebe kɑrxɑne rɑ dær mohɑsere ɡerefte væ ɑn rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. mæqɑmɑte polise hend miɡujænd : dʒæsæde suxte « komɑre behɑtɑrætʃɑriɑ » væ hæmsære vej « ritɑ » æz mjɑne virɑnehɑje xɑne suxte birun keʃide ʃode æst. tɑkonun se kɑrɡær dær ertebɑt bɑ in vɑqeʔe bɑzdɑʃt ʃodeænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر یک حادثه وحشتناک، صدها کارگر یک کارخانه چای سازی در هند پس از چندین روز مشاجره، صاحب کارخانه و همسر او را زنده در آتش سوزاندند.\n\n \n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کارگران عصبانی در منطقه «کناپاتار» در ایالت «آسام»، شامگاه چهارشنبه پس از دو هفته مجادله با مسوولان کارخانه، خانه صاحب آن را محاصره کردند. \n\n\n\n\n\nبه گفته ماموران پلیس هند، این مشاجرهها از زمانی آغاز شد که صاحب کارخانه از برخی کارگران خواست تا خانههای خود را ترک کنند. \n\n\n\n\n\nبه گزارش بی بی سی، پس از آن حدود 700 کارگر یکی از این کارخانههای چای سازی، خانه صاحب کارخانه را در محاصره گرفته و آن را به آتش کشیدند. \n\n\n\n\n\nمقامات پلیس هند میگویند: جسد سوخته «کومار بهاتارچاریا» و همسر وی «ریتا» از میان ویرانههای خانه سوخته بیرون کشیده شده است. \n\n\n\n\n\nتاکنون سه کارگر در ارتباط با این واقعه بازداشت شدهاند. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
509,
2665,
1240,
28284,
376,
14459,
10072,
36571,
343,
19756,
913,
259,
114705,
2665,
2556,
17869,
22926,
406,
26602,
509,
21503,
6423,
695,
11815,
2154,
4029,
22855,
7579,
376,
343,
259,
13504,
2556,
17869,
341,
1373,
11659,
1081,
916,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
384,
314,
382,
43060,
368,
15053,
300,
2731,
334,
238796,
104325,
272,
43060,
314,
261,
259,
86458,
334,
43060,
408,
43060,
286,
129842,
19406,
384,
314,
408,
43060,
286,
329,
43060,
405,
259,
270,
238796,
43060,
385,
259,
2... |
{
"phonemize": "kejhɑn dær viʒe hɑje xod neveʃt : mædʒælle sedɑ ke dær extijɑre kɑrɡozɑrɑn bud væ moddætist be hezbe ettehɑde mellæt dʒɑjɡozine hezbe monhæle moʃɑrekæt pærɑntezbæste vɑɡozɑr ʃode, dærbɑre tæhqire ræisdʒomhure serbestɑn tævæssote terɑmp neveʃt : hæftee ɡozæʃte sæfhe ævvæle ruznɑmehɑje dʒenɑhe rɑst! ælɑmætesoɑl pærɑntezbæste væ kɑnɑlhɑje æfsærɑne dʒænɡe nærm por ʃode bud æz ækse ræisdʒomhure serbestɑn dær didɑr bɑ donɑld terɑmp dær kɑxe sefid. rɑste ɡærɑjɑne irɑni neveʃtænd væ titr zædænd æksi ke terɑmp æz mozɑkere væ mozɑkerekonænde mipæsændæd, in æst : hæmtʃon berræhi dær mæzbæh væ bordei dær mæslæx. in næʃrije miæfzɑjæd : ɑiɑ eqdɑmɑti æz dʒense koneʃe ræisdʒomhur serbestɑn rɑ bɑjæd mɑje ʃærmsɑri u dɑnest? færz konim sijɑsætmædɑre serbe hæmtʃon mottæhæmi dær otɑqe bɑzdʒui væ hættɑ jek borde dær moqɑbele hæmtɑj ɑmrikɑi xod neʃæste æst æɡær mænɑfeʔe serbestɑn tʃenin eqtezɑi konæd, bɑjæd eqdɑme ræisdʒomhure in keʃvær rɑ tæmæsxor kærd jɑ bɑjæd ɑn rɑ æqlɑnijæti sjɑsiː xɑnd! vutʃitʃ dær bolændmoddæt sijɑsætmædɑri xɑhæd bud særɑfrɑz væ moteʔæhhed be mænɑfeʔe melli, hættɑ æɡær dær kutɑhmoddæt bihonærɑne moddæʔi, u rɑ be bɑd tæmæsxor ɡirænd! in neveʃte ɑmixte bɑ heqɑræt dær hɑlist ke ævvælæn hefze hormæte tæræfe mozɑkerekonænde ræbti be tʃæp væ rɑst dær irɑn nædɑræd væ qɑʔedei dʒæhɑnist ke fæqæt mostækberɑni mɑnænde terɑmpe ɑn rɑ zire pɑ miɡozɑrænd. væ ædʒib inke dær in fæqære, ɡoruhækihɑje moʃɑrekæt dær lebɑse mædʒizɡui væ todʒih eqdɑme ræzilɑne terɑmp dærɑmædeænd. ɑnhɑ mozdure terɑmpænd jɑ nokæri ubɑmɑ rɑ mikærdænd jɑ hærdo! e sɑnijæn æɡær montæqedɑne rɑst mæhsub miʃævænd kæhe doruq væ xælɑfe vɑqeʔ æst, tʃerɑ ke dʒærijɑne zeddeɑmrikɑi hæstænde næʃrije hɑmi tohin væ tæhqire ræisdʒomhure ɑmrikɑ tebqee tæqsimbændi mædʒʔule xod, mæsælæn tʃæp be hesɑb mi ɑjæd? kodɑm tʃæp? tʃæpe ɑmrikɑi dæstsɑze servise dʒɑsusi siɑ ke mɑlekeʃe sijɑsæthɑje ɑmrikɑ bɑʃæd? sɑlesæn kodɑm mozɑkerekonændei dær tule tɑrix tævæssote tæræfe mozɑkere morede tohin væ tæhqire vɑqeʔ ʃod væ pæs æz ɑn, hoquqe mærdomæʃ rɑ be u dɑdænd! e jɑser orfɑt? ʃɑh hosejne ordoni? melk sælmɑn ke terɑmpe u rɑ ɡɑvi ʃirdeh læqæb dɑd væ ɡoft æz æræbestɑne tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd dolɑr ɡereftim væ bærɑje bæqɑje xod bɑjæd biʃtær æz in bepærdɑzænd? nevisænde orɡɑne hezbe ettehɑde mellæte kodɑmjek æz in ænɑsore zellætpæzir rɑ olɡuje xod qærɑr dɑde? jɑ inke pule mozduri væ jɑ væʔde hemɑjæte sjɑsiː dærjɑft kærdeænd? jɑ donbɑle bæhɑnei bærɑje pænɑhændeɡi miɡærdænd væ bænɑbærin mæmur ʃodeænd mortækebe xiɑnæte hæddeæksæri ʃævænd? ɑiɑ næʃenidænd ke ɑqɑje rohɑni xoʃbejn be mozɑkere pæs æz æhdʃekæni dolæte terɑmp, mozɑkeree modʒæddæd rɑ divɑneɡi xɑnd? mædʒɑnin jɑ ɑnhɑ ke xod rɑ be divɑneɡi zædeænd, dær in hezbe nofuzzæde tʃe mikonænd?",
"text": " کیهان در ویژه های خود نوشت:مجله صدا که در اختیار کارگزاران بود و مدتی است به حزب اتحاد ملت (جایگزین حزب منحله مشارکت) واگذار شده، درباره تحقیر رئیسجمهور صربستان توسط ترامپ نوشت: هفته گذشته صفحه اول روزنامههای جناح راست (!؟) و کانالهای افسران جنگ نرم پر شده بود از عکس رئیسجمهور صربستان در دیدار با دونالد ترامپ در کاخ سفید. راست گرایان ایرانی نوشتند و تیتر زدند عکسی که ترامپ از مذاکره و مذاکرهکننده میپسندد، این است: همچون برّهای در مذبح و بردهای در مسلخ.این نشریه میافزاید: آیا اقداماتی از جنس کنش رئیسجمهور صربستان را باید مایه شرمساری او دانست؟ فرض کنیم سیاستمدار صرب همچون متهمی در اتاق بازجویی و حتی یک برده در مقابل همتای آمریکایی خود نشسته است؛ اگر منافع صربستان چنین اقتضایی کند، باید اقدام رئیسجمهور این کشور را تمسخر کرد یا باید آن را عقلانیتی سیاسی خواند؟! ووچیچ در بلندمدت سیاستمداری خواهد بود سرافراز و متعهد به منافع ملی، حتی اگر در کوتاهمدت بیهنران مدعی، او را به باد تمسخر گیرند!این نوشته آمیخته با حقارت در حالی است که اولا حفظ حرمت طرف مذاکرهکننده ربطی به چپ و راست در ایران ندارد و قاعدهای جهانی است که فقط مستکبرانی مانند ترامپ آن را زیر پا میگذارند. و عجیب اینکه در این فقره، گروهکیهای مشارکت در لباس مجیزگویی و توجیه اقدام رذیلانه ترامپ درآمدهاند. آنها مزدور ترامپند یا نوکری اوباما را میکردند یا هردو؟!ثانیا اگر منتقدان راست محسوب میشوند -که دروغ و خلاف واقع است، چرا که جریان ضدآمریکایی هستند- نشریه حامی توهین و تحقیر رئیسجمهور آمریکا طبق تقسیمبندی مجعول خود، مثلا چپ به حساب میآید؟ کدام چپ؟ چپ آمریکایی دستساز سرویس جاسوسی سیا که مالهکش سیاستهای آمریکا باشد؟ثالثا کدام مذاکرهکنندهای در طول تاریخ توسط طرف مذاکره مورد توهین و تحقیر واقع شد و پس از آن، حقوق مردمش را به او دادند؟! یاسر عرفات؟ شاه حسین اردنی؟ ملک سلمان که ترامپ او را گاو شیرده لقب داد و گفت از عربستان 450 میلیارد دلار گرفتیم و برای بقای خود باید بیشتر از این بپردازند؟ نویسنده ارگان حزب اتحاد ملت کدامیک از این عناصر ذلتپذیر را الگوی خود قرار داده؟ یا اینکه پول مزدوری و یا وعده حمایت سیاسی دریافت کردهاند؟ یا دنبال بهانهای برای پناهندگی میگردند و بنابراین مامور شدهاند مرتکب خیانت حداکثری شوند؟ آیا نشنیدند که آقای روحانی خوشبین به مذاکره پس از عهدشکنی دولت ترامپ، مذاکره مجدد را دیوانگی خواند؟ مجانین یا آنها که خود را به دیوانگی زدهاند، در این حزب نفوذزده چه میکنند؟"
} | [
803,
30052,
509,
4424,
16631,
1091,
2657,
24491,
267,
211351,
376,
259,
34733,
934,
509,
858,
39398,
2556,
234047,
941,
3418,
341,
6289,
2394,
950,
554,
259,
23495,
259,
18664,
259,
30761,
274,
24955,
60994,
2154,
259,
23495,
259,
76466,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
513,
8874,
43060,
272,
331,
10787,
625,
240451,
265,
382,
43060,
608,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
134410,
285,
240451,
2731,
2299,
5146,
43060,
513,
331,
10787,
2121,
33162,
43060,
380,
408,
43060,
286,
129842,
6063,
43060,
2... |
{
"phonemize": "be næql æz rɑʃɑtudi, dænil dimɑrætinu, kɑrʃenɑse sɑbeqe bɑnke mærkæzi ɑmrikɑ, miɡujæd : ʃojuʔe viruse koronɑ, bɑʔes ʃode æst, besjɑri æz foruʃɡɑhhɑ dær ɑmrikɑe tæʔtil ʃode væ æmælæn modʒudijæte ɑnhɑ be xætær mioftæd, æmmɑ hættɑ æɡær in epidemi ettefɑq nemioftɑd, besjɑri æz foruʃɡɑhhɑje xorde foruʃi dær ɑmrikɑe bɑz hæm værʃekæst miʃodænd. hitʃ kæs nemidɑnæd tæʔtili foruʃɡɑhhɑ dær ɑmrikɑ tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt, tʃerɑ ke hænuz ʃɑhede æfzɑjeʃe teʔdɑde dʒɑnbɑxæteɡɑne nɑʃi æz ʃojuʔe viruse koronɑ, bær in keʃvær hæstim væ foruʃɡɑhhɑje xorde foruʃi be ʃeddæt æz in mæsʔæle væ xɑnee neʃin ʃodæne mærdom, ɑsib dideænd. nimɑne mɑrkus, ke jek foruʃɡɑh mætræhe ærze mæhsulɑte luks dær ɑmrikɑ be ʃomɑr mirævæd, qæsd dɑræd, be dælile inke nætævɑneste æqsɑte vɑmhɑje xod rɑ pærdɑxt konæd, tej hæfte ɑjænde eʔlɑme værʃekæsteɡi konæd. dimɑrætinu, tæʔkid kærd : viruse koronɑ, ʃæbih næfti ke ruje ɑtæʃ rixte miʃævæd, æmæl kærde æst. vej tæʔkid kærd : moʃkel dær bæxʃe xorde foruʃi eqtesɑde ɑmrikɑ, besijɑr dʒeddist, tʃerɑ ke æz næzære idʒɑde eʃteqɑl, mæqɑme noxost rɑ dær mjɑne bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑde ɑmrikɑ, dɑræd. dimɑrætinu, miɡujæd : lɑɑqæle mɑ midɑnestim ke dær suræti ke ʃærɑjete bohrɑni miʃod nimɑne mɑrkus, næxostin foruʃiɡɑhi bud ke eʔlɑme værʃekæsteɡi mikærd. in kɑrʃenɑse sɑbeqe bɑnke mærkæzi ɑmrikɑ, moʔtæqed æst : værʃekæsteɡi foruʃɡɑhhɑje ɑmrikɑi moddæthɑst ke dær ʃæræfe rox dɑdæn æst. dimɑrætinu miɡujæd : besjɑri æz foruʃɡɑhhɑ dær ɑmrikɑ hæm entexɑbe eʃtebɑhi dɑʃte væ be dʒɑj inke xod rɑ bɑ tæqɑzɑje vɑqeʔi dær bɑzɑr vefq bedæhænd eqdɑm be bæstæne besjɑri æz ʃoʔæbe xod kærdeænd.",
"text": " به نقل از راشاتودی، دنیل دیمارتینو، کارشناس سابق بانک مرکزی آمریکا، میگوید: شیوع ویروس کرونا، باعث شده است، بسیاری از فروشگاهها در آمریکا تعطیل شده و عملا موجودیت آنها به خطر میافتد، اما حتی اگر این اپیدمی اتفاق نمیافتاد، بسیاری از فروشگاههای خرده فروشی در آمریکا باز هم ورشکست میشدند.هیچ کس نمیداند تعطیلی فروشگاهها در آمریکا تا کی ادامه خواهد داشت، چرا که هنوز شاهد افزایش تعداد جانباختگان ناشی از شیوع ویروس کرونا، بر این کشور هستیم و فروشگاههای خرده فروشی به شدت از این مسئله و خانه نشین شدن مردم، آسیب دیدهاند.نیمان مارکوس،که یک فروشگاه مطرح عرضه محصولات لوکس در آمریکا به شمار میرود، قصد دارد، به دلیل اینکه نتوانسته اقساط وامهای خود را پرداخت کند، طی هفته آینده اعلام ورشکستگی کند.دیمارتینو، تاکید کرد: ویروس کرونا، شبیه نفتی که روی آتش ریخته میشود، عمل کرده است.وی تاکید کرد: مشکل در بخش خرده فروشی اقتصاد آمریکا، بسیار جدی است، چرا که از نظر ایجاد اشتغال، مقام نخست را در میان بخشهای مختلف اقتصاد آمریکا، دارد.دیمارتینو، میگوید: لااقل ما میدانستیم که در صورتی که شرایط بحرانی میشد نیمان مارکوس، نخستین فروشیگاهی بود که اعلام ورشکستگی میکرد.این کارشناس سابق بانک مرکزی آمریکا، معتقد است: ورشکستگی فروشگاههای آمریکایی مدتهاست که در شرف رخ دادن است.دیمارتینو میگوید: بسیاری از فروشگاهها در آمریکا هم انتخاب اشتباهی داشته و به جای اینکه خود را با تقاضای واقعی در بازار وفق بدهند اقدام به بستن بسیاری از شعب خود کردهاند."
} | [
554,
259,
11041,
695,
916,
67508,
36613,
343,
15653,
6555,
259,
104155,
9187,
51722,
343,
259,
46998,
259,
11328,
259,
20723,
259,
11712,
406,
20202,
343,
822,
9870,
1555,
267,
13018,
18232,
4424,
22029,
1164,
41072,
343,
768,
16504,
2801... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
238796,
43060,
4101,
261,
331,
2731,
27502,
259,
4548,
43060,
202726,
9346,
261,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
259,
263,
43060,
163452,
265,
330,
43060,
40799,
259,
67500,
27... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi mædʒide qolizɑde dær bozorɡdɑʃte ruze xæbærneɡɑr dær mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi niruje entezɑmi ezhɑr kærd : jeki æz bibædiltærin nææmɑte xodɑvænde motæʔɑl væ in neʔmæte bozorɡe bæstærsɑze piʃræfthɑje elmi, æmæli, æxlɑqi væ ensɑnist. modirɑmel æfzud : tʃon ruze roʃæn æst ke niruhɑje mosællæh, hɑfezɑne æmnijæt dær dʒomhuri eslɑmi irɑn hæstænd væ dær in mjɑne niruje entezɑmi tʃon neɡini ʃæffɑf væ deræxʃɑn mideræxʃæd. vej edɑme dɑd : mɑ dær tæmɑm ʃoʔunɑte zendeɡi bɑ niruje entezɑmi særokɑr dɑrim væ be vɑsete in ertebɑt væ tæʔɑmole mostæmer, æmælkærde niruje entezɑmi qɑbele ærzjɑbist. qolizɑde bɑ eʃɑre be rezɑjætmændi mærdom æz æmælkærde niruje entezɑmi jɑdɑvær ʃod : mærdom bɑ vodʒude æmnijæt væ ɑrɑmeʃ dær dʒɑmeʔe væ bɑlɑtær æz ɑn ehsɑse æmnijæt æz æmælkærde niruje entezɑmi eʔlɑm væ ezhɑre rezɑjæt mikonænd. modirɑmel bɑ eʃɑre be næqʃɑfærinihɑje polis dær ʃærɑjete moxtælefe mækɑni væ zæmɑni væ xædæmɑtdæhi be mærdome jɑdɑvær ʃod : dær dʒærijɑne voquʔe sejle sɑle ɡozæʃte besjɑri æz mærdom be ʃæxse bænde eʔlɑm kærdænd næxostin ɡoruh væ æfrɑdi ke be dɑde mærdom residænd, niruhɑje polis budænd. vej bæjɑn kærd : zæmɑnike mɑ dær fæzɑje mædʒɑzi dotʃɑre moʃkel jɑ ɑsib miʃævim be polise fætɑ morɑdʒeʔe mikonim, dær mæsɑʔele eqtesɑdi mæhæle rodʒuʔemɑn, polise eqtesɑdist væ dær sɑjere ʃoʔunɑte polis rɑ pænɑhɡɑh xod midɑnim. qolizɑde bɑ bæjɑne inke \" ehsɑse æmnijæt æz xod æmnijæte ærzeʃmændtær æst, \" ɡoft : xoʃbæxtɑne emruz ʃɑhedim ke dær keʃvær væ dʒɑmeʔe mɑ æmnijæt væ ehsɑse æmnijæte bibædili hɑkem æst. modirɑmel bɑ bæjɑne inke dær ɑstɑne færɑ residæne mɑh mæhræm hæstim, edɑme dɑd : næqʃɑfærini niruje entezɑmi dær tæʔmine næzm væ æmnijæte mærɑsemhɑje moxtælef mæzhæbi væ melli bær kæsi puʃide nist væ dær in miɑn hæme mɑ midɑnim ke niruje entezɑmi dær bærɡozɑri mærɑseme mæʔnævi væ æzime ærbæʔine hosejni ejn pærɑntezbæste næqʃe bibædili dɑræd. vej bɑ eʃɑre be dʒomle færmɑndeh niruje entezɑmi mæbni bær inke niruje entezɑmi særbɑze fædɑkɑre mæktæbe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æst, edɑme dɑd : be vɑqeʔ sæbzpuʃɑn niruje entezɑmi dær mærɑseme æzime ærbæʔine hosejni næqʃe særbɑzi bærɑje særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn væ ɑʃeqɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ifɑ mikonænd. qolizɑde bɑ eʃɑre be tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɑje tæzriqe ruhije omid dær dʒɑmeʔe xɑterneʃɑn kærd : mitævɑnim bɑ be tæsvir keʃidæne fæʔɑlijæthɑ væ tælɑʃhɑje ʃæbɑneruzi sæbzpuʃɑne niruje entezɑmi dær æqsɑ noqɑte keʃvær, omid væ ruhije be dʒɑmeʔe tæzriq konim. modirɑmele dærbæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ bæjɑne inke ræsɑnehɑ \" mizɑne ælhærɑre \" væzʔijæte dʒɑmeʔe hæstænd, onvɑn kærd : æɡær dʒɑmeʔe hɑleʃe xub bɑʃæd jɑ tæb væ tɑb dɑʃte bɑʃæd, in ræsɑnehɑ hæstænd ke mitævɑnænd væzʔijæt rɑ be dorosti monʔækes konænd. vej bɑ bæjɑne inke ʃɑhede ertebɑt væ tæʔɑmole mætlube niruje entezɑmi bɑ ræsɑnehɑ hæstim, xætɑb be færmɑndehɑne nɑdʒɑ ɡoft : enʃɑʔollɑh ʃɑhede tæʔɑmolɑte ruzɑfzun væ sɑzænde polis bɑ ræsɑnehɑ bɑʃim. qolizɑdee motezækker ʃod : xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe ræsɑne rɑ æz xod bedɑnid væ æz tæræfi moʔtæqedæm ke xæbærneɡɑrɑn niz bɑjæd dær ejne herfeiɡærɑi be æsle æmɑnætdɑri væ hefze mænɑfeʔe melli moʔtæqed væ moltæzem bɑʃænd. modirɑmele jɑdɑvær ʃod : enʃɑʔollɑh betævɑnim bɑ eqdɑmɑtemɑn, ɡuʃei æz zæhmɑt væ dʒɑnfeʃɑnihɑje sæbzpuʃɑn niruje entezɑmi rɑ monʔækes konim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ مجید قلیزاده در بزرگداشت روز خبرنگار در معاونت اجتماعی نیروی انتظامی اظهار کرد: یکی از بیبدیلترین نعمات خداوند متعال و این نعمت بزرگ بسترساز پیشرفتهای علمی، عملی، اخلاقی و انسانی است.مدیرعامل افزود: چون روز روشن است که نیروهای مسلح، حافظان امنیت در جمهوری اسلامی ایران هستند و در این میان نیروی انتظامی چون نگینی شفاف و درخشان میدرخشد.وی ادامه داد: ما در تمام شئونات زندگی با نیروی انتظامی سروکار داریم و به واسطه این ارتباط و تعامل مستمر، عملکرد نیروی انتظامی قابل ارزیابی است.قلیزاده با اشاره به رضایتمندی مردم از عملکرد نیروی انتظامی یادآور شد: مردم با وجود امنیت و آرامش در جامعه و بالاتر از آن احساس امنیت از عملکرد نیروی انتظامی اعلام و اظهار رضایت میکنند.مدیرعامل با اشاره به نقشآفرینیهای پلیس در شرایط مختلف مکانی و زمانی و خدماتدهی به مردم یادآور شد: در جریان وقوع سیل سال گذشته بسیاری از مردم به شخص بنده اعلام کردند نخستین گروه و افرادی که به داد مردم رسیدند، نیروهای پلیس بودند.وی بیان کرد: زمانیکه ما در فضای مجازی دچار مشکل یا آسیب میشویم به پلیس فتا مراجعه میکنیم، در مسائل اقتصادی محل رجوعمان، پلیس اقتصادی است و در سایر شئونات پلیس را پناهگاه خود میدانیم.قلیزاده با بیان اینکه \"احساس امنیت از خود امنیت ارزشمندتر است،\" گفت: خوشبختانه امروز شاهدیم که در کشور و جامعه ما امنیت و احساس امنیت بیبدیلی حاکم است.مدیرعامل با بیان اینکه در آستانه فرا رسیدن ماه محرم هستیم، ادامه داد: نقشآفرینی نیروی انتظامی در تأمین نظم و امنیت مراسمهای مختلف مذهبی و ملی بر کسی پوشیده نیست و در این میان همه ما میدانیم که نیروی انتظامی در برگزاری مراسم معنوی و عظیم اربعین حسینی (ع) نقش بیبدیلی دارد.وی با اشاره به جمله فرمانده نیروی انتظامی مبنی بر اینکه نیروی انتظامی سرباز فداکار مکتب امام حسین (ع) است، ادامه داد: به واقع سبزپوشان نیروی انتظامی در مراسم عظیم اربعین حسینی نقش سربازی برای سرور و سالار شهیدان و عاشقان امام حسین (ع) ایفا میکنند.قلیزاده با اشاره به تأکید مقام معظم رهبری برای تزریق روحیه امید در جامعه خاطرنشان کرد: میتوانیم با به تصویر کشیدن فعالیتها و تلاشهای شبانهروزی سبزپوشان نیروی انتظامی در اقصی نقاط کشور، امید و روحیه به جامعه تزریق کنیم.مدیرعامل دربخش دیگری از سخنان خود با بیان اینکه رسانهها \"میزان الحراره\" وضعیت جامعه هستند، عنوان کرد: اگر جامعه حالش خوب باشد یا تب و تاب داشته باشد، این رسانهها هستند که میتوانند وضعیت را به درستی منعکس کنند.وی با بیان اینکه شاهد ارتباط و تعامل مطلوب نیروی انتظامی با رسانهها هستیم، خطاب به فرماندهان ناجا گفت: انشاءالله شاهد تعاملات روزافزون و سازنده پلیس با رسانهها باشیم.قلیزاده متذکر شد: خبرنگاران و اصحاب رسانه را از خود بدانید و از طرفی معتقدم که خبرنگاران نیز باید در عین حرفهایگرایی به اصل امانتداری و حفظ منافع ملی معتقد و ملتزم باشند.مدیرعامل یادآور شد: انشاءالله بتوانیم با اقداماتمان، گوشهای از زحمات و جانفشانیهای سبزپوشان نیروی انتظامی را منعکس کنیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
259,
4266,
4952,
1555,
24935,
406,
79517,
509,
14677,
14658,
4029,
4382,
31184,
509,
11163,
43981,
25347,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
7371,
695,
3939,
614,
37413,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
134410,
285,
240451,
4168,
58513,
2243,
43060,
368,
331,
10787,
759,
11794,
129842,
285,
43060,
238796,
346,
259,
41459,
... |
{
"phonemize": "mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dorehɑje moxtælef mæblæqi rɑ be onvɑne vædiʔe mæskæn dær extijɑre næmɑjændeɡɑn qærɑr midæhæd. in mæblæq dær doree feʔli divist milijun tumɑn eʔlɑm ʃode æst. dær hæmin rɑbete bexɑnid ræhbære enqelɑb dærbɑre xæbærneɡɑrɑne tʃe færmudeænd? plʌs ækse bærxi xæbærneɡɑrɑn xæbærɡozɑri tæsnim bærɑje pejɡiri hæmin mæsʔæle, bedune elqɑje hitʃ piʃfærz væ tʃɑleʃi, bɑ bærxi næmɑjændehɑje tehrɑn in soɑl rɑ mætræh kærdænd ke jek ɑiɑ ʃomɑ divist milijun tumɑn vædiʔe mæskæne mædʒles rɑ ɡereftid jɑ næ? do æɡær ɡereftid, jæʔni dær tehrɑn xɑne nædɑʃtid? dær moredi besijɑr ædʒib, ɑqɑje æbdolhosejne ruhælæmini næmɑjænde tehrɑn dær movɑdʒehe bɑ porseʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni in xæbærɡozɑri ke in soɑl rɑ porside, ævvælæn ɡofte æst ke « be to tʃe? » væ sepæs dær pɑsox be esrɑre xæbærneɡɑre tæsnim ke belæxære in mæsæleist ke mærdom hæq dɑrænd bedɑnænd, ɡofte æst : dær tæsnime qælæt kærdeænd ke ɡofteænd tʃenin mozui rɑ beporsid! in dærhɑlist ke æɡær dær zɑher æz ɑqɑje ruhælæmini beporsid ʃomɑ movɑfeqe ʃæffɑfijæt hæstid jɑ xejr? be ehtemɑle zjɑd bærɑje movɑdʒeh næʃodæn bɑ enteqɑde omumi tæʔkid xɑhæd kærd ke benædee sæd dærsæde movɑfeqe ʃæffɑfijæt hæstæm! æmmɑ væqti bɑ kutʃæktærin porseʃi dærbɑre mæblæqe dærjɑfti movɑdʒeh miʃævæd be in nætidʒe miresæd ke qælæt kærdeænd in soɑl rɑ æz u miporsænd, tʃerɑ ke æmsɑle u bɑjæd ɑsude bɑʃænd ke kæsi æz æʔmɑl væ ræftɑreʃɑn tʃizi nemiporsæd. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto nuzdæh",
"text": "مجلس شورای اسلامی در دورههای مختلف مبلغی را به عنوان ودیعه مسکن در اختیار نمایندگان قرار میدهد. این مبلغ در دوره فعلی ۲۰۰ میلیون تومان اعلام شده است. در همین رابطه بخوانید؛ رهبر انقلاب درباره خبرنگاران چه فرمودهاند؟ +عکس برخی خبرنگاران خبرگزاری تسنیم برای پیگیری همین مسئله، بدون القای هیچ پیشفرض و چالشی، با برخی نمایندههای تهران این سوال را مطرح کردند که ۱- آیا شما ۲۰۰ میلیون تومان ودیعه مسکن مجلس را گرفتید یا نه؟ ۲- اگر گرفتید، یعنی در تهران خانه نداشتید؟ در موردی بسیار عجیب، آقای عبدالحسین روحالامینی نماینده تهران در مواجهه با پرسش خبرنگار پارلمانی این خبرگزاری که این سوال را پرسیده، اولاً گفته است که «به تو چه؟» و سپس در پاسخ به اصرار خبرنگار تسنیم که بالاخره این مسئلهای است که مردم حق دارند بدانند، گفته است: در تسنیم غلط کردهاند که گفتهاند چنین موضوعی را بپرسید!این درحالی است که اگر در ظاهر از آقای روحالامینی بپرسید شما موافق شفافیت هستید یا خیر؟ به احتمال زیاد برای مواجه نشدن با انتقاد عمومی تأکید خواهد کرد که بنده ۱۰۰ درصد موافق شفافیت هستم! اما وقتی با کوچکترین پرسشی درباره مبلغ دریافتی مواجه میشود به این نتیجه میرسد که غلط کردهاند این سوال را از او میپرسند، چرا که امثال او باید آسوده باشند که کسی از اعمال و رفتارشان چیزی نمیپرسد. ۲۱۶۲۱۹"
} | [
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
21534,
1091,
259,
7736,
548,
20503,
406,
916,
554,
259,
7516,
259,
36613,
8321,
5643,
4159,
509,
858,
39398,
14441,
33244,
5445,
822,
17907,
260,
953,
548,
20503,
509,
259,
21534,
1189,
31238... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
342,
380,
334,
43060,
608,
949,
25775,
82670,
2726,
134410,
7734,
2731,
11758,
259,
286,
43060,
390,
351,
379,
43060,
405,
300,
2731,
720,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, « mortezɑ ʃæhrjɑri » honærmænde næqqɑʃ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi, æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh næqqɑʃi didʒitɑle dʒædide xod bɑ mozue ʃohædɑje modɑfeʔe hæræm dær bustɑne næhdʒolbælɑqe tehrɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bemænɑsbæte holul ejde sæʔide qædir, tæsɑvire portree bistodo ʃæhid modɑfeʔe hæræm dær in næmɑjeʃɡɑh færɑruje dide moxɑtæbɑn qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑh ke « æz qorbɑn tɑ qædir bɑ modɑfeʔɑne hæræm » nɑm dɑræd, tæsɑviri æz ʃæhidɑne mohsene hodʒædʒi, mæhdi lotfinijɑsær, æhmæde eʔtɑi, bɑbæke nuri, æhmædrezɑ bejzɑi, nævide sefri, hosejne moʔezzqolɑmi, mortezɑ qomi væ mohæmmæde hosejni behæmrɑhe tæsviri æz særlæʃkær hɑdʒ qɑseme solejmɑni vodʒud dɑræd. in honærmænde næqqɑʃ jɑdɑvær ʃod : in næmɑjeʃɡɑh behemmæte mæʔɑvnæte færhænɡi edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri mæntæqe do tehrɑn dær fɑze jekom bustɑne næhdʒolbælɑqee bærpɑ ʃode væ tɑ seʃænbe si mordɑd, æz sɑʔæte bistojek : si elɑ bistotʃɑhɑr mizbɑn ælɑqemændɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی، «مرتضی شهریاری» هنرمند نقاش در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی ، از برپایی نمایشگاه نقاشی دیجیتال جدید خود با موضوع شهدای مدافع حرم در بوستان نهجالبلاغه تهران خبر داد و گفت: بهمناسبت حلول عید سعید غدیر، تصاویر پرتره 22 شهید مدافع حرم در این نمایشگاه فراروی دید مخاطبان قرار گرفته است.وی افزود: در این نمایشگاه که «از قربان تا غدیر با مدافعان حرم» نام دارد، تصاویری از شهیدان محسن حججی، مهدی لطفینیاسر، احمد اعطایی، بابک نوری، احمدرضا بیضایی، نوید صفری، حسین معزغلامی، مرتضی قمی و محمد حسینی بههمراه تصویری از سرلشکر حاج قاسم سلیمانی وجود دارد.این هنرمند نقاش یادآور شد: این نمایشگاه بههمت معاونت فرهنگی اجتماعی شهرداری منطقه 2 تهران در فاز یکم بوستان نهجالبلاغه برپا شده و تا سهشنبه 30 مرداد، از ساعت 21:30 الی 24 میزبان علاقهمندان است. انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
343,
404,
151805,
19652,
4211,
22198,
436,
25922,
17392,
9533,
22227,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
17890,
406,
259,
343,
695,
1423,
103598,
406,
14441,
42113,
9533,
33002,
550,
51801,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
404,
33052,
360,
43060,
259,
238796,
2731,
6748,
385,
43060,
874,
618,
623,
87009,
58338,
265,
22821,
7... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒætoleslɑm bɑqeri, emɑm dʒomʔe æsɑlæm dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte ɡilɑn ɡoft : in ruzhɑ xæbærhɑi be ɡuʃ mi resæd ke bærɑje tæsæddi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡozine væzire zæn hæm mætræh æst. ælbætte bɑ vezɑræte zænɑn moxɑlefæti nædɑrim væ tædʒrobee xubi æz tæsæddi vezɑræte behdɑʃt tævæssote jek zæn dɑrim. æmmɑ mozue morede næzære in æst ke æknun væ dær in borhee hæssɑs vɑqeʔæn mæsʔæle tæʔine væzire zæno mærd nist. æhæmme ezhɑrɑte vej rɑ dær edɑme be næql æz xæbærɡozɑri hɑ bexɑnid : setɑre mæsʔæle zæn budæn væzire ɡorbe ræqsɑni dʒædide entexɑbɑtist. setɑre vɑqeʔæn hæme moʃkelɑte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tæmɑm ʃode ke dolæt dær in æjjjɑme kæm bɑqimɑnde æz omre xod bexɑhæd bæhse mærd jɑ zæn budæne væzir rɑ mætræh konæd? setɑre be dʒɑj in qerti bɑzi hɑ be fekre hælle moʃkelɑte æsɑsi ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑʃid. setɑre bæʔzi æz moʔællemɑn be xɑtere moʃkelɑte ædide mɑli bæʔd æz bɑzneʃæsteɡi æfsus omr æz dæst ræfte rɑ mi xorænd væ be dʒɑj tæʔsise mædrese be donbɑle rɑh ændɑzi dɑmdɑri hæstænd. setɑre tʃændin bɑr dær morede ɑmuzeʃ væ pærværeʃ sohbæt kærde æm ke ɡujɑ zjɑd hæm be mæzɑqe ɑqɑjɑne xoʃ niɑmæde væli bɑjæd ærz konæm ke ellæte tekrɑre tæzækorɑte æhæmmijæte dʒɑjɡɑh ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ mæsʔæle færhænɡ æst tʃerɑ ke eʔteqɑd dɑræm zirbænɑje hæme mæsɑʔel dær færhænɡ bude væ in tæzækorɑt æz ruje ælɑqe væ ʃæfeqqæt æst. setɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃekɑr mi konæd ke mædɑresi be nɑme tæbiʔæt bedune dærjɑfte modʒævveze pændʒ sɑl æst ke fæʔɑlijæt dɑrænd væ hæftɑd ʃoʔbe dær keʃvære rɑh ændɑzi kærde ænd. setɑre kudetɑje ɑmrikɑi dær bistohæʃt mordɑde sɑle siodo væ særneɡuni dolæte mosæddeq dær tɑrixe keʃvære mɑ bɑjæd hæmiʃe mesle jek tɑbloje rɑhnæmɑ dʒoloje tʃeʃmhɑ qærɑr ɡiræd væ hæmeɡɑn æz ɑn dærs beɡirænd ke nætidʒe eʔtemɑd be biɡɑne be xosuse ɑmrikɑ tʃizi dʒoz særneɡuni væ hælɑkæt nist. setɑre ɡijumebɑz bɑ eʃɑre be sæfære æxir dʒɑne buletun moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ be enɡelestɑn væ tælɑʃ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be tævɑfoqe hæstei mosum be bærdʒɑm be dæste orupɑihɑ væ ezhɑre in dʒomle ke beritɑniɑ mærɡe bærdʒɑm rɑ eʔlɑm konædɡijumebæste : bɑjæd be in mæqɑme ɑmrikɑi beɡujæm ædʒæle nækon be zudi ræsɑnehɑje enɡelis xæbære mærɡe to rɑ eʔlɑm xɑhænd kærd. e bistohæft hezɑro divisto dævɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، حجتالاسلام باقری، امام جمعه اسالم در خطبههای نماز جمعه این هفته گیلان گفت: این روزها خبرهایی به گوش می رسد که برای تصدی وزارت آموزش و پرورش گزینه وزیر زن هم مطرح است. البته با وزارت زنان مخالفتی نداریم و تجربه خوبی از تصدی وزارت بهداشت توسط یک زن داریم. اما موضوع مورد نظر این است که اکنون و در این برهه حساس واقعا مسأله تعیین وزیر زن و مرد نیست.اهم اظهارات وی را در ادامه به نقل از خبرگزاری ها بخوانید:*مسأله زن بودن وزیر گربه رقصانی جدید انتخاباتی است.* واقعا همه مشکلات آموزش و پرورش تمام شده که دولت در این ایام کم باقیمانده از عمر خود بخواهد بحث مرد یا زن بودن وزیر را مطرح کند؟ *به جای این قرتی بازی ها به فکر حل مشکلات اساسی آموزش و پرورش باشید.*بعضی از معلمان به خاطر مشکلات عدیده مالی بعد از بازنشستگی افسوس عمر از دست رفته را می خورند و به جای تأسیس مدرسه به دنبال راه اندازی دامداری هستند.*چندین بار در مورد آموزش و پرورش صحبت کرده ام که گویا زیاد هم به مذاق آقایان خوش نیامده ولی باید عرض کنم که علت تکرار تذکرات اهمیت جایگاه آموزش و پرورش و مسأله فرهنگ است چرا که اعتقاد دارم زیربنای همه مسائل در فرهنگ بوده و این تذکرات از روی علاقه و شفقت است.*آموزش و پرورش چکار می کند که مدارسی به نام طبیعت بدون دریافت مجوز پنج سال است که فعالیت دارند و ۷۰ شعبه در کشور راه اندازی کرده اند.*کودتای آمریکایی در ۲۸ مرداد سال ۳۲ و سرنگونی دولت مصدق در تاریخ کشور ما باید همیشه مثل یک تابلوی راهنما جلوی چشمها قرار گیرد و همگان از آن درس بگیرند که نتیجه اعتماد به بیگانه به خصوص آمریکا چیزی جز سرنگونی و هلاکت نیست.*{ با اشاره به سفر اخیر جان بولتون مشاور امنیت ملی آمریکا به انگلستان و تلاش برای پایان دادن به توافق هستهای موسوم به برجام به دست اروپاییها و اظهار این جمله که بریتانیا مرگ برجام را اعلام کند}:باید به این مقام آمریکایی بگویم عجله نکن به زودی رسانههای انگلیس خبر مرگ تو را اعلام خواهند کرد.\n ۲۷۲۱۲"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
16208,
636,
61710,
768,
225949,
343,
14266,
10995,
376,
1234,
16167,
509,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
953,
259,
376,
25357,
12409,
29474,
5021,
267,
953,
4029,
913,
4382,
35053,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
330,
43060,
154818,
266,
261,
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209... |
{
"phonemize": "særmoræbbi piʃine time melli futsɑle irɑn bɑ bæjɑne inke in reʃte hæjɑte xælvæte modirɑne pore eʃtebɑh æmmɑ porqodræt æst, ɡoft : bɑzɡæʃte sejjedrezɑ eftexɑri be futsɑl jæʔni fɑdʒeʔe! hosejne ʃæms dær ɡoftoɡu bɑ, dærbɑre hozuræʃ dær bɑzi ruz doʃænbe tim hɑje futsɑle omide irɑn væ okrɑjn væ rujɑru næʃodænæʃ bɑ sejjedrezɑ eftexɑri, ɡoft : iʃɑn ke modirɑmele esteqlɑl æst. in ruzhɑ hæm ʃenide im qærɑr æst eftexɑri be futsɑl bærɡærdæd ke in fɑdʒeʔe æst. motæʔæssefɑne futsɑle hæjɑte xælvæte værzeʃ æst. hær modiri ke « æz indʒɑ rɑnde væ æz ɑndʒɑ mɑnde ænd » rɑ be futsɑl mi ɑværænd. vej æfzud : tʃænd sɑle piʃ moʔɑvene ræise sɑzemɑne tærbijæte bædæni eftexɑri rɑ æz edɑre tærbijæte bædæni bærdɑʃt væ be futsɑl ɑːværæd. mɑ tʃɑhɑr sɑle eftexɑri rɑ tæhæmmol kærdim æmmɑ ælɑn bebinid esteqlɑli hɑ nætævɑneste ænd u rɑ se mɑh tæhæmmol konænd! særmoræbbi piʃine time melli futsɑl tæʔkid kærd : hær modiri ke biʃtærin eʃtebɑh rɑ dɑræd væ nemi tævɑnænd u rɑ be xɑtere qædærtæʃe bærkenɑr konænd, be futsɑl mi ferestænd. eftexɑri hæm hæmintor æst. bɑzɡæʃte eftexɑri be futsɑl fɑdʒeʔe æst. ʃenide æm ke eftexɑri dær ɑstɑne bærkenɑri æz modirijæte bɑʃɡɑh esteqlɑl æst. u bærɑje tæmɑʃɑje mosɑbeqɑte esteqlɑl be værzeʃɡɑh nemi rævæd væli bærɑje bɑzi hɑje futsɑl be sɑlon mi ɑjæd. kɑʃ lɑ æqæl ɑqɑje eftexɑri bærɑje tæmɑʃɑje liɡ be sɑlon mi ɑmæd næ fæqæt time melli. ʃæms dær pɑjɑn tæʔkid kærd : ʔomidvɑræm ræise fedrɑsijone futbɑl væ væzire værzeʃ zire bɑr feʃɑrhɑje xɑs bærɑje bɑzɡærdɑndæne eftexɑri be futsɑl nærævænd. xodɑ konæd eftexɑri be ɑleme sijɑsæt berævæd væ æslæn sæfir ʃævæd næ ræise komite futsɑl! kopi ʃod",
"text": "سرمربی پیشین تیم ملی فوتسال ایران با بیان اینکه این رشته حیاط خلوت مدیران پر اشتباه اما پرقدرت است، گفت: بازگشت سیدرضا افتخاری به فوتسال یعنی فاجعه!حسین شمس در گفتگو با ، درباره حضورش در بازی روز دوشنبه تیم های فوتسال امید ایران و اوکراین و رویارو نشدنش با سیدرضا افتخاری، گفت: ایشان که مدیرعامل استقلال است. این روزها هم شنیده ایم قرار است افتخاری به فوتسال برگردد که این فاجعه است. متاسفانه فوتسال حیاط خلوت ورزش است. هر مدیری که «از اینجا رانده و از آنجا مانده اند» را به فوتسال می آورند.وی افزود: چند سال پیش معاون رئیس سازمان تربیت بدنی افتخاری را از اداره تربیت بدنی برداشت و به فوتسال آورد. ما چهار سال افتخاری را تحمل کردیم اما الان ببینید استقلالی ها نتوانسته اند او را سه ماه تحمل کنند!سرمربی پیشین تیم ملی فوتسال تاکید کرد: هر مدیری که بیشترین اشتباه را دارد و نمی توانند او را به خاطر قدرتش برکنار کنند، به فوتسال می فرستند. افتخاری هم همینطور است. بازگشت افتخاری به فوتسال فاجعه است. شنیده ام که افتخاری در آستانه برکناری از مدیریت باشگاه استقلال است. او برای تماشای مسابقات استقلال به ورزشگاه نمی رود ولی برای بازی های فوتسال به سالن می آید. کاش لا اقل آقای افتخاری برای تماشای لیگ به سالن می آمد نه فقط تیم ملی.شمس در پایان تاکید کرد: امیدوارم رئیس فدراسیون فوتبال و وزیر ورزش زیر بار فشارهای خاص برای بازگرداندن افتخاری به فوتسال نروند. خدا کند افتخاری به عالم سیاست برود و اصلا سفیر شود نه رئیس کمیته فوتسال!کپی شد"
} | [
92648,
61171,
4446,
2154,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
31127,
4379,
768,
259,
14522,
953,
3530,
953,
259,
34889,
376,
34465,
18273,
7971,
15735,
20673,
941,
1197,
34699,
61111,
7735,
1197,
30422,
636,
950,
343,
5021,
267,
7632,
43130,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1952,
238796,
1307,
1459,
112966,
266,
16826,
263,
43060,
468,
619,
43060,
272,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
281,
584,
238796,
346,
28466,
385,
43060,
346,
259,
329,
82670,
379,
2731,
346,
... |
{
"phonemize": "firuzkuh ræʔise polise rɑh ʃærqe ostɑne tehrɑn æz terɑfike nime sænɡine mehvære firuzkuh hædde fɑsele rudehen tɑ dæmɑvænd xæbær dɑd. særhænɡ siɑvæʃ mohebi, dær ɡoftoɡu bɑ bɑ bæjɑne in ke terɑfik hædde fɑsele rudehen tɑ dæmɑvænd dær mehvære firuzkuh nimee sænɡin æst, ezhɑr dɑʃt : be qejr æz in mæqtæʔ, mæhdude hɑje diɡær mehvære firuzkuh dɑrɑje terɑfike ɑːddi væ rævɑn æst. vej sepæs be ozɑʔe terɑfiki væ dʒuj sɑjere mehværhɑje mævɑselɑti ʃærqe ostɑne tehrɑn eʃɑre kærd væ æfzud : mehvære hærɑz, emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ sɑjere mehværhɑje mævɑselɑti ʃærqe ostɑne tehrɑn æz terɑfiki ɑːddi væ rævɑn væ dʒuj ɑrɑm bærxordɑr hæstænd. ræʔise polise rɑh ʃærqe ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be ɑqɑze modʒe bɑzɡæʃt æz sæfære hæmzæmɑn bɑ bæʔd æz zohre dʒomʔe, ɡoft : be hæmin dælil, mehvære hærɑz æz sɑʔæte hivdæh dʒomʔe elɑ jek bɑmdɑde ʃænbe æz mæsire ʃomɑl be dʒonube jek tæræfe xɑhæd ʃod væ tæræddode xodrohɑ æz « mæʃɑ » be sæmte ɑmole mæmnuʔ æst. kopi ʃod",
"text": "فیروزکوه- رییس پلیس راه شرق استان تهران از ترافیک نیمه سنگین محور فیروزکوه حد فاصل رودهن تا دماوند خبر داد.سرهنگ سیاوش محبی، در گفتگو با با بیان این که ترافیک حد فاصل رودهن تا دماوند در محور فیروزکوه نیمه سنگین است، اظهار داشت: به غیر از این مقطع، محدوده های دیگر محور فیروزکوه دارای ترافیک عادی و روان است.وی سپس به اوضاع ترافیکی و جوی سایر محورهای مواصلاتی شرق استان تهران اشاره کرد و افزود: محور هراز، امام رضا(ع) و سایر محورهای مواصلاتی شرق استان تهران از ترافیکی عادی و روان و جوی آرام برخوردار هستند.رییس پلیس راه شرق استان تهران با اشاره به آغاز موج بازگشت از سفر همزمان با بعد از ظهر جمعه، گفت: به همین دلیل، محور هراز از ساعت ۱۷ جمعه الی ۱ بامداد شنبه از مسیر شمال به جنوب یک طرفه خواهد شد و تردد خودروها از «مشاء» به سمت آمل ممنوع است.کپی شد"
} | [
1189,
161721,
101675,
264,
13474,
11618,
1645,
46648,
10506,
259,
23916,
12363,
11346,
695,
41703,
108067,
259,
29973,
376,
9869,
2154,
4018,
2737,
1189,
161721,
101675,
13189,
1189,
14746,
46022,
17630,
2301,
259,
22676,
15638,
4382,
11102,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18460,
273,
29985,
334,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
259,
2731,
360,
767,
43060,
45045,
265,
20191,
107879,
272,
129842,
1307,
40... |
{
"phonemize": "væzire eqtesɑde torkije dær ærzjɑbi væzʔijæte eqtesɑdi in keʃvær ɡoft : modele eqtesɑdi ʃɑjeste bærɑje torkije hæmin æst ke dær hɑle edʒrɑst væ mɑ niz bɑ qɑteʔijæte in rɑh rɑ edɑme xɑhim dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær orupɑje ʃærqi zæfær tʃɑqlɑjɑn æfzud : torkije bɑ in kɑrɑi eqtesɑdi, dʒɑjɡɑhe mohemmi dær eqtesɑde dʒæhɑni dɑræd. be ɡofte vej torkije æz jækæsu særmɑje ɡozɑrihɑje æzimi bærɑje zire sɑxthɑje ertebɑtɑti, tærɑbæri væ ɑmuzeʃ væ behdɑʃt ændʒɑm dɑde væ æz suj diɡær niz be dʒobrɑne kæsri buddʒe pærdɑxte æst væ bedehi hɑje dolæti rɑ kɑheʃ dɑde æst. bær æsɑse eʔlɑme moʔæssese ɑmɑre torkije nerxe roʃde eqtesɑdi in keʃvær dær sɑle do hezɑro o dæh milɑdi hæʃt. noh dærsæd bud, dær hɑli ke dolæte torkije roʃde hæft dærsædi rɑ bærɑje eqtesɑde in keʃvære piʃ bini kærde bud. hæmtʃenin særɑne tolide nɑxɑlese dɑxeli dær sɑle ɡozæʃte milɑdi, dæh hezɑr væ hæftɑdonoh dolɑr bude ke neʃɑn æz piʃræfte eqtesɑdi væ æfzɑjeʃe refɑhe edʒtemɑʔi dær in keʃvær æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزیر اقتصاد ترکیه در ارزیابی وضعیت اقتصادی این کشور گفت: مدل اقتصادی شایسته برای ترکیه همین است که در حال اجراست و ما نیز با قاطعیت این راه را ادامه خواهیم داد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) در اروپای شرقی ظفر چاغلایان افزود: ترکیه با این کارائی اقتصادی، جایگاه مهمی در اقتصاد جهانی دارد.\n\nبه گفته وی ترکیه از یکسو سرمایه گذاریهای عظیمی برای زیر ساختهای ارتباطاتی، ترابری و آموزش و بهداشت انجام داده و از سوی دیگر نیز به جبران کسری بودجه پرداخته است و بدهی های دولتی را کاهش داده است.\n\nبر اساس اعلام موسسه آمار ترکیه نرخ رشد اقتصادی این کشور در سال 2010 میلادی 8.9 درصد بود، در حالی که دولت ترکیه رشد هفت درصدی را برای اقتصاد این کشور پیش بینی کرده بود.\n\nهمچنین سرانه تولید ناخالص داخلی در سال گذشته میلادی ،ده هزار و 79 دلار بوده که نشان از پیشرفت اقتصادی و افزایش رفاه اجتماعی در این کشور است.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
12433,
33233,
259,
29635,
376,
509,
13370,
26732,
259,
10620,
1845,
259,
27967,
953,
6034,
5021,
267,
259,
15634,
259,
27967,
259,
87970,
7088,
259,
1699,
259,
29635,
376,
1373,
2154,
950,
934,
509,
4299,
259,
15810,
2408,
341,
141... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
154601,
1837,
43060,
368,
222082,
34380,
331,
10787,
259,
10787,
55623,
43060,
1873,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
154601,
1837,
43060,
720,
281,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
2946,
265,... |
{
"phonemize": "ʃirin færɑze kermɑnʃɑh æz liɡe bærtære kenɑre ɡiri mi konæd................................................. e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. modire ɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi væ værzeʃi ʃirin færɑze kermɑnʃɑh dær nɑme ʔi be ræʔise sɑzemɑne liɡe fedrɑsijone futbɑle keʃvær eʔlɑm kærde æst : time futbɑle in bɑʃɡɑh be ellæte moʃkelɑte mɑli æz liɡe bærtære kenɑre ɡiri xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" færmɑne kærimi \" dær in nɑme be \" æzizollɑh mohæmmædi \" ɑværde æst : æz ɑndʒɑ ke diɡær tænhɑi qɑder be tæʔmine hæzine hɑje særsɑme ɑvære tim nemi bɑʃæm be nɑtʃɑr bedin væsile enserɑfe xod rɑ æz ʃerkæt dær reqɑbæthɑje bɑqi mɑnde liɡe bærtær eʔlɑm mi dɑræm. kærimi dær in nɑme zemne ozrxɑhi æz mærdome ʃærife kermɑnʃɑh eʔlɑm kærde ke be hitʃ vædʒh emtijɑze tim rɑ æz kermɑnʃɑh xɑredʒ næxɑhæd kærd væ dær fæsle ɑjænde dær reqɑbæthɑje liɡe dæstee jek keʃvær bɑ tævɑni mozɑʔæfe ʃerkæt xɑhæd kærd. modire ɑmele bɑʃɡɑh ʃirin færɑze kermɑnʃɑh dær in nɑme æz ædæme komæke mæsʔulɑne ostɑn ezhɑre nɑrezɑjæti kærde væ æfzude æst : pæs æz ɡozæʃt moddæthɑ væ bɑ vodʒude dʒælæsɑte moteʔæddede mæsʔulɑne zi ræbt hitʃ ɡune hæmkɑri bɑ in bɑʃɡɑh be æmæl næjɑværde væ dær ɑxærin dʒælæse dæste ræd be sine bɑʃɡɑh zæde væ indʒɑneb rɑ be tærbijæte bædæni erdʒɑʔ dɑdænd. time futbɑle ʃirine færɑze kermɑnʃɑh hæm æknun bɑ kæsbe hidʒdæh emtijɑz dær rædde ɑxære dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtær qærɑr dɑræd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte sefr noh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": " شیرین فراز کرمانشاه از لیگ برتر کناره گیری می کند\n.................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/12/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. مدیر عامل باشگاه فرهنگی و ورزشی شیرین فراز کرمانشاه در نامه ای به\nرییس سازمان لیگ فدراسیون فوتبال کشور اعلام کرده است: تیم فوتبال این\nباشگاه به علت مشکلات مالی از لیگ برتر کناره گیری خواهد کرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، \" فرمان کریمی \" در این نامه به \" عزیزالله\nمحمدی \" آورده است: از آنجا که دیگر تنهایی قادر به تامین هزینه های\nسرسام آور تیم نمی باشم به ناچار بدین وسیله انصراف خود را از شرکت در\nرقابتهای باقی مانده لیگ برتر اعلام می دارم. کریمی در این نامه ضمن عذرخواهی از مردم شریف کرمانشاه اعلام کرده که\nبه هیچ وجه امتیاز تیم را از کرمانشاه خارج نخواهد کرد و در فصل آینده\nدر رقابتهای لیگ دسته یک کشور با توانی مضاعف شرکت خواهد کرد. مدیر عامل باشگاه شیرین فراز کرمانشاه در این نامه از عدم کمک مسوولان\nاستان اظهار نارضایتی کرده و افزوده است: پس از گذشت مدتها و با وجود\nجلسات متعدد مسوولان ذی ربط هیچ گونه همکاری با این باشگاه به عمل نیاورده\nو در آخرین جلسه دست رد به سینه باشگاه زده و اینجانب را به تربیت بدنی\nارجاع دادند. تیم فوتبال شیرین فراز کرمانشاه هم اکنون با کسب 18 امتیاز در رده آخر\nجدول رده بندی لیگ برتر قرار دارد.567/1139\nشماره 012 ساعت 09:06 تمام\n\n\n "
} | [
23976,
2154,
12083,
1538,
1164,
5091,
63590,
695,
3207,
5721,
1423,
4725,
5692,
4530,
55521,
822,
5606,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
63590,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
52160,
44587,
43060,
1043,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
2731,
360,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
259,
2059,
43060,
380,
259,
129842,
6070,
658,
2861,
2731,
285,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
140... |
{
"phonemize": "filme ænimejʃen « rænɡu » bɑ jek munuloɡe foqolɑdde æz zæbɑne jek mɑrmulæk ʃoruʔ miʃævæd ke miɡujæd : « mæn midunæm ke kim, mæn sinmɑm, jek qæhremɑnæm, xod dʒɑni dæp » væ bɑ tʃenin ɑqɑzi tæklifæʃ rɑ bɑ moxɑtæbe mæʔlum mikonæd ke biʃ æz hær tʃizi æsæri dærbɑre sinæmɑ væ qodræte dʒɑdui dɑstɑnpærdɑzi ɑn æst. « rænɡu » jek ænimejʃen vestern æst ke tɑ deletɑn bexɑhæd mitævɑnid dær ɑn erdʒɑʔɑte sinæmɑi be in ʒɑnre mæhbub biɑbid. tori ke ehsɑs mikonid in mɑrmulæke bɑmæze mesle mɑ hæme film hɑje vestern rɑ dide væ filmsɑze mæhbubæʃ hæm særdʒiv loʔunee kæbir æst. fekræʃ rɑ bokonid mænbæʔe elhɑme in mɑrmulæk bærɑje tæsmimɡiri væ entexɑb dær zendeɡijæʃ ʃæxsijæti be nɑme « ruhe qærb » æst ke hæme mɑ rɑ be jɑde kolinæt istud miændɑzæd. qesse æz dʒɑi ʃoruʔ miʃævæd ke rænɡu ehsɑs mikonæd æz in næqʃhɑ væ bɑzihɑje tekrɑri ruzmærreæʃ xæste ʃode væ delæʃ mɑdʒærɑhɑje tɑze væ porhæjedʒɑn mixɑhæd. bænɑbærin æz mohite ʃiʃei izolee ɑkvɑrijomæʃ væsæte jek dʒɑdee biɑbɑni xætærnɑk pært miʃævæd tɑ donjɑi bozorɡtær væ pormɑdʒærɑtær rɑ tædʒrobe konæd væ dær in mæsir pore tæb væ tɑbi ke æz sær miɡozærɑnd, xodæʃ rɑ behtær beʃenɑsæd, tʃizhɑje biʃtæri jɑd beɡiræd, qævitær ʃævæd væ betævɑnæd donjɑje behtæri bærɑje xod væ diɡærɑn besɑzæd. dæqiqæn hæmɑn tædʒrobei ke mɑ bɑ tæmɑʃɑje filmhɑ be dæst miɑværim væ in dɑstɑnhɑ hæstænd ke be zendeɡi mɑ ʃekl mibæxʃænd væ mæsirhɑje tɑzei be rujemɑn miɡoʃɑjænd. dærvɑqeʔ, sinæmɑ mɑ rɑ æz fæzɑje bæste væ mæhdude ætrɑfemɑn birun miɑværd væ be mɑ in mædʒɑl rɑ midæhæd ke be qælæmrohɑje nɑʃenɑxte qædæm beɡozɑrim væ tædʒrobehɑje dʒædid kæsb konim. ɑntʃe be rænɡu dær in mæsire porhɑdese væ xætær komæk mikonæd tɑ be hædæfæʃ beresæd, esteʔdɑd væ ælɑqee ædʒibæʃ be dɑstɑnpærdɑzi væ mɑdʒærɑdʒui væ bɑzist. dorost væqti bɑ hæfttirækæʃhɑje ʃæhr ke dʒoz bɑ ɡolule be jek qærbihe xoʃ ɑmæd nemiɡujænd, ruberu miʃævæd fæqæt bɑ estefɑde æz qodræte tæxæjjolæʃ dær særhæm kærdæne dɑstɑne kæʃtæne mæʔruftærin tæbæhkɑrhɑje mæntæqe æst ke mitævɑnæd dʒɑne sɑlem be dær bebæræd væ hættɑ be jek qæhremɑn tæbdil ʃævæd. rænɡu bɑ inke fæqæt jek mɑrmulæke tærsu væ dæsto pɑ tʃolofti be næzær miresæd, æmmɑ mitævɑnæd næqʃe qæhremɑn væ mondʒi jek ʃæhr ro be zævɑl rɑ bɑzi konæd. tʃon u bælæd æst tʃetor bɑ qessehɑjeʃe diɡærɑn rɑ særɡærm konæd væ be ɑnhɑ omid væ delɡærmi dæhæd. u hæm mesle bæqije mærdome ʃæhre rɑh hæli bærɑje moʃkele biɑbi nemidɑnæd, æmmɑ færqæʃ bɑ bæqije mærdom in æst ke filme zjɑd dide æst. dʒɑi ke hitʃ kæs fekri bærɑje dæstɡiri dozdɑne zæxire ɑb be næzæræʃ nemiresæd, rænɡu miɡujæd bɑjæd betɑzim, bedune inke bedɑnæd tʃerɑ væ be kodʒɑ bɑjæd betɑzænd. u fæqæt æz sinæmɑ jɑd ɡerefte dær tʃenin moqeʔi bɑjæd dær pæszæmine qorube xorʃid be dele biɑbɑn tɑxt. noktee mohem in æst ke hæme in næqʃehɑje ælæki væ bɑziɡuʃɑne rænɡu ke poʃtvɑnei dʒoz xiɑlpærdɑzi væ mɑdʒærɑdʒui nædɑræd væ æz ælɑqe væ delbæsteɡiæʃ be donjɑje film væ qesse mi ɑjæd be nætidʒe miresæd, moʔæmmɑ rɑ hæl mikonæd væ dʒoloje nɑbudi jek ʃæhr væ tæmdænæʃ rɑ miɡiræd. in xɑsijæte sinæmɑst ke mitævɑnæd zævɑl væ jɑ sobɑte jek tæmæddon væ færhænɡ rɑ ræqæm bezænæd, tɑrix væ hovijjæt besɑzæd, mærzhɑ rɑ tæqir dæhæd, qæhremɑne dʒædid biɑfæriænd væ mæfɑhim rɑ be ʃekle diɡæri tæʔrif konæd væ donjɑ rɑ be tæsællote xod dærɑværd. ɑn væqte dʒɑmeʔe mɑ bedʒɑje estefɑde æz tʃenin emkɑni æz sinæmɑjæʃ dær dʒæhæte ɡostæreʃ væ tæʔɑmol, fæqæt æz tæhrim væ mæhdudijæt hærf mizænæd væ be sinæmɑe hæmtʃon jek doʃmæne xætærnɑk minæɡærd væ bɑ tæfækkorɑte puside væ æqæbmɑnde bɑ ɑn movɑdʒeh miʃævæd. nemunehɑje ɑn rɑ hæm mitævɑnim dær mozeʔe ɡiri væ ezhɑre næzærhɑje mænfi dær bærɑbære ekrɑne filmhɑje xɑredʒi, kæsbe eftexɑrɑte dʒæhɑni filme færhɑdi væ jɑ entexɑbe film bærɑje ʔoskɑr bebinim. æmmɑ be næzæræm dorɑne dʒædidi dær rɑh æst ke diɡær tʃenin neɡæreʃe tænɡnæzærɑne væ kutæhbinɑne nemitævɑnæd dʒoloje piʃræft væ ɡostæreʃe ɑn rɑ beɡiræd væ mɑ rɑ poʃte dærhɑje bæste neɡæh dɑræd væ æz rujɑrui bɑ donjɑje dʒædid væ tædʒrobehɑje tɑze betærsɑnæd. moddæthɑst ʃiʃe qæræntine ʔi ke be dure mɑ keʃide budænd, ʃekæste væ rɑhe bɑz ʃode æst. hɑlɑ fæqæt bɑjæd mesle rænɡu betɑzim. pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt",
"text": "فیلم انیمیشن «رنگو» با یک مونولوگ فوقالعاده از زبان یک مارمولک شروع میشود که میگوید: «من میدونم که کیم، من سینمام، یک قهرمانم، خود جانی دپ» و با چنین آغازی تکلیفش را با مخاطب معلوم میکند که بیش از هر چیزی اثری درباره سینما و قدرت جادویی داستانپردازی آن است.«رنگو» یک انیمیشن وسترن است که تا دلتان بخواهد میتوانید در آن ارجاعات سینمایی به این ژانر محبوب بیابید. طوری که احساس میکنید این مارمولک بامزه مثل ما همه فیلمهای وسترن را دیده و فیلمساز محبوبش هم سرجیو لئونه کبیر است. فکرش را بکنید منبع الهام این مارمولک برای تصمیمگیری و انتخاب در زندگیش شخصیتی به نام «روح غرب» است که همه ما را به یاد کلینت ایستود میاندازد.قصه از جایی شروع میشود که رنگو احساس میکند از این نقشها و بازیهای تکراری روزمرهاش خسته شده و دلش ماجراهای تازه و پرهیجان میخواهد. بنابراین از محیط شیشهای ایزوله آکواریومش وسط یک جاده بیابانی خطرناک پرت میشود تا دنیایی بزرگتر و پرماجراتر را تجربه کند و در این مسیر پر تب و تابی که از سر میگذراند، خودش را بهتر بشناسد، چیزهای بیشتری یاد بگیرد، قویتر شود و بتواند دنیای بهتری برای خود و دیگران بسازد.دقیقا همان تجربهای که ما با تماشای فیلمها به دست میآوریم و این داستانها هستند که به زندگی ما شکل میبخشند و مسیرهای تازهای به رویمان میگشایند. درواقع، سینما ما را از فضای بسته و محدود اطرافمان بیرون میآورد و به ما این مجال را میدهد که به قلمروهای ناشناخته قدم بگذاریم و تجربههای جدید کسب کنیم.آنچه به رنگو در این مسیر پرحادثه و خطر کمک میکند تا به هدفش برسد، استعداد و علاقه عجیبش به داستانپردازی و ماجراجویی و بازی است. درست وقتی با هفتتیرکشهای شهر که جز با گلوله به یک غربیه خوش آمد نمیگویند، روبرو میشود فقط با استفاده از قدرت تخیلش در سرهم کردن داستان کشتن معروفترین تبهکارهای منطقه است که میتواند جان سالم به در ببرد و حتی به یک قهرمان تبدیل شود.رنگو با اینکه فقط یک مارمولک ترسو و دست و پا چلفتی به نظر میرسد، اما میتواند نقش قهرمان و منجی یک شهر رو به زوال را بازی کند. چون او بلد است چطور با قصههایش دیگران را سرگرم کند و به آنها امید و دلگرمی دهد. او هم مثل بقیه مردم شهر راه حلی برای مشکل بیآبی نمیداند، اما فرقش با بقیه مردم این است که فیلم زیاد دیده است.جایی که هیچ کس فکری برای دستگیری دزدان ذخیره آب به نظرش نمیرسد، رنگو میگوید باید بتازیم، بدون اینکه بداند چرا و به کجا باید بتازند. او فقط از سینما یاد گرفته در چنین موقعی باید در پسزمینه غروب خورشید به دل بیابان تاخت.نکته مهم این است که همه این نقشههای الکی و بازیگوشانه رنگو که پشتوانهای جز خیالپردازی و ماجراجویی ندارد و از علاقه و دلبستگیاش به دنیای فیلم و قصه میآید به نتیجه میرسد، معما را حل میکند و جلوی نابودی یک شهر و تمدنش را میگیرد.این خاصیت سینماست که میتواند زوال و یا ثبات یک تمدن و فرهنگ را رقم بزند، تاریخ و هویت بسازد، مرزها را تغییر دهد، قهرمان جدید بیافریند و مفاهیم را به شکل دیگری تعریف کند و دنیا را به تسلط خود درآورد.آن وقت جامعه ما بجای استفاده از چنین امکانی از سینمایش در جهت گسترش و تعامل، فقط از تحریم و محدودیت حرف میزند و به سینما همچون یک دشمن خطرناک مینگرد و با تفکرات پوسیده و عقبمانده با آن مواجه میشود. نمونههای آن را هم میتوانیم در موضع گیری و اظهار نظرهای منفی در برابر اکران فیلمهای خارجی، کسب افتخارات جهانی فیلم فرهادی و یا انتخاب فیلم برای اسکار ببینیم.اما به نظرم دوران جدیدی در راه است که دیگر چنین نگرش تنگنظرانه و کوتهبینانه نمیتواند جلوی پیشرفت و گسترش آن را بگیرد و ما را پشت درهای بسته نگه دارد و از رویارویی با دنیای جدید و تجربههای تازه بترساند. مدتهاست شیشه قرنطینه ای که به دور ما کشیده بودند، شکسته و راه باز شده است. حالا فقط باید مثل رنگو بتازیم.5858"
} | [
10223,
259,
55073,
13912,
404,
65438,
974,
436,
768,
2665,
259,
156914,
15850,
259,
24803,
4474,
15998,
695,
259,
15513,
2665,
41968,
42934,
1505,
259,
17213,
822,
3446,
934,
822,
9870,
1555,
267,
404,
3691,
822,
17287,
633,
934,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15227,
259,
2731,
7841,
1057,
238796,
278,
404,
259,
52263,
129842,
273,
618,
330,
43060,
384,
314,
11458,
9285,
129842,
265,
6241,
128597,
43060,
285,
368,
259,
2731,
360,
397,
2731,
316,
43060,
405,
384,
314,
326,
43060,
286,
1179,
21... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æz hodud se ruze piʃ bud ke zemzeme ɑmædæne ræʔise dʒomhure sɑbeqe keʃværemɑn be mæʃhæd dær fæzɑje ræsɑnei væ mæʃhæde moqæddæs ʃenide ʃod. pæs æz ɑnke xæbær ɑmædæne æhmædineʒɑd be mæʃhæde qætʔi ʃod, fæzɑje mædʒɑzi væ bærxi ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi æz zæmɑn væ mækɑne mæhæle soxænrɑni xæbær dɑdænd væ bærxi hæm tæbliqɑt kærdænd ke mærɑseme esteqbɑle mærdomi æz u dær forudɡɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær bærxi mænɑteqe ʃæhre mæʃhæd hæm bilbordhɑi næsb ʃode bud ke æz zæmɑn væ mækɑne soxænrɑni mærdomi æhmædi neʒɑd xæbær midɑd. særændʒɑm hodud sɑʔæte hivdæh. si æsre ruze se ʃænbe tʃɑhɑrdæh xordɑd, mæhmude æhmædineʒɑd bɑ hozure tʃænd tæn æz ækɑsɑn væ xæbærneɡɑrɑn vɑrede forudɡɑh bejnolmelæli ʃæhid hɑʃemineʒɑd mæʃhæd ʃod væ qærɑr bud sɑʔɑti bæʔd ævvælin soxænrɑni ræsmiæʃ dær mjɑne mærdome mæʃhæde bærɡozɑr ʃævæd. mækɑne soxænrɑni hæm dær mæsdʒedi væ dær jeki æz mænɑteqe næsæbtɑ pɑjine ʃæhre mæʃhæd entexɑb ʃode bud, mæsdʒedi ke be ɡofte sɑkenɑne mæhælee tæqribæn tʃɑhɑr pændʒ sɑl æst ke tævæssote xejri kuijæti bɑzsɑzi ʃode æst. dær mæsdʒede hodʒdʒæte ebne ælhæsæn hodud e ʃɑnzdæh færʃe dævɑzdæh metri pæhn ʃode bud ke dʒæmʔijæti divist tɑ divisto pændʒɑh næfær dærunæʃ dʒɑj miɡereft, birun æz ʃæbestɑne mæsdʒed hæm hodud sæd metr mokete pæhn ʃode bud, æz in ro eddee zjɑdi be mækɑne bærɡozɑri dʒælæse eʔterɑz dɑʃtænd væ moʔtæqed budænd tʃenin mærɑsemi mibɑjest dær mækɑne væsiʔtæri bærɡozɑr miʃod. hodud nim sɑʔæt qæbl æz ʃoruʔe ræsmi mærɑseme dærbhɑje mæsdʒed bæste ʃode bud væ mæsvæline tæʃrifɑte in mærɑsem bɑ bærxordhɑi nɑmonɑseb dær ebtedɑ mɑneʔe vorude xæbærneɡɑrɑn væ ækɑsɑn be dɑxele mæsdʒed ʃodænd. tʃehelopændʒ dæqiqei æz ɑqɑze mærɑsem miɡozæʃt ke bɑ ʃoʔɑr « sell æli mohæmmæd jɑvær ræhbær ɑmæd » mæhmude æhmædineʒɑd be dʒæmʔe mærdom pejvæst, hæmzæmɑn bɑ vorude ræʔise dʒomhure sɑbeqe keʃværemɑn dær dɑxele mæsdʒede hɑzerɑn ʃoʔɑrhɑi hæmtʃon « æhmædi delɑvær, pejrævi xætte ræhbær væ mærɡ bær zeddee velɑjæte fæqih » sær dɑdænd. dær in mærɑsem ræʔise dʒomhure piʃine keʃværemɑn rɑ bærɑdæræʃ, qolɑmhosejne elhɑm væ mæhdi kælhor hæmrɑhi mikærdænd. qæbl æz ʃoruʔe soxænrɑni modʒri bærnɑmee bɑrhɑ æz hɑzerɑn dær dʒælæse dærxɑst kærd tɑ bɑ sær dɑdæne ʃoʔɑre soxænɑne æhmædi neʒɑd rɑ qætʔ nækonænd væ næzme mærɑsem rɑ behæm næzænænd. dær hæmin zæmɑn modʒri bærnɑme eʔlɑm kærd : hejʔæt hæmrɑh ræʔise dʒomhuri sɑbeq, nɑme væ dærxɑsthɑje mærdom rɑ dʒæmʔɑværi xɑhænd kærd, dær tule mærɑsem hæm tʃe dær dɑxel væ tʃe dær mohævvæte biruni mæsdʒede eddei dær hɑle dʒæmʔɑværi nɑmehɑje mærdom væ resɑndæne ɑnhɑ be dæste æhmædineʒɑd budænd. særændʒɑm æhmædineʒɑd poʃte teribun qærɑr ɡereft dær hɑlikee hænuz hæmɑn kote sefid bæhɑriæʃ rɑ bær tæn dɑʃt, be hɑzerɑn dær dʒælæse sælɑmi ærz kærd væ ɑnɑn hæm bɑ ʃoʔɑr « dæste ɡole mohæmmædi be ʃæhre mɑ xoʃɑmædi » be ezhɑrɑte vej pɑsox dɑdænd. ɡæmɑn miʃod æhmædineʒɑd dær in soxænrɑni be bærxi æz ettehɑmɑti ke be vej væ dolætæʃ vɑred ʃode pɑsox dæhæd æmmɑ u hæmɑn ebtedɑje sohbæthɑjæʃ ɡoft : bænɑje sohbæt nædɑræm, hædæfe ærze erɑdæt bud væ bæjɑne mætɑlebi kutɑh dærbɑre emɑme rɑhel ræhpærɑntezbæste. dær xelɑle soxænɑne ræʔise dʒomhure sɑbeqe keʃværemɑne jeki æz hozzɑr æz vej dærxɑst kærd tɑ be soɑlɑte hɑzerɑn dær in mærɑsem pɑsox dæhæd ke u ɡoft : emʃæb bænɑje pɑsox be soɑl nædɑrim. æhmædi neʒɑd ɡoft ke in xɑdeme kutʃæke mellæt tɑ ɑxær dær xedmæte mærdom væ hæme ærzeʃhɑ væ osul xɑhæd bud, hɑzerɑn hæm ʃoʔɑr dɑdænd « æhmædi, æhmædi, hemɑjætæt mikonim ». soxænrɑni be pɑjɑn resid væ eddei æz mærdom dær kenɑr mɑʃini ke hɑmele ræʔise dʒomhuri sɑbeq bud tædʒæmmoʔ kærde budænd tɑ nɑmehɑjeʃɑn rɑ bɑ dæste xod be æhmædi neʒɑd tæhvil dæhænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه خراسان، از حدود 3 روز پیش بود که زمزمه آمدن رییس جمهور سابق کشورمان به مشهد در فضای رسانهای و مشهد مقدس شنیده شد.پس از آنکه خبر آمدن احمدینژاد به مشهد قطعی شد، فضای مجازی و برخی شبکههای اجتماعی از زمان و مکان محل سخنرانی خبر دادند و برخی هم تبلیغات کردند که مراسم استقبال مردمی از او در فرودگاه برگزار خواهد شد.در برخی مناطق شهر مشهد هم بیلبوردهایی نصب شده بود که از زمان و مکان سخنرانی مردمی احمدی نژاد خبر میداد.سرانجام حدود ساعت 17.30 عصر روز سه شنبه 14 خرداد، محمود احمدینژاد با حضور چند تن از عکاسان و خبرنگاران وارد فرودگاه بینالمللی شهید هاشمینژاد مشهد شد و قرار بود ساعاتی بعد اولین سخنرانی رسمیاش در میان مردم مشهد برگزار شود.مکان سخنرانی هم در مسجدی و در یکی از مناطق نسبتا پایین شهر مشهد انتخاب شده بود، مسجدی که به گفته ساکنان محله تقریبا 4-5 سال است که توسط خیری کویتی بازسازی شده است.در مسجد حجت ابن الحسن حدود 16 فرش 12 متری پهن شده بود که جمعیتی 200 تا 250 نفر درونش جای میگرفت، بیرون از شبستان مسجد هم حدود 100 متر موکت پهن شده بود، از این رو عده زیادی به مکان برگزاری جلسه اعتراض داشتند و معتقد بودند چنین مراسمی میبایست در مکان وسیعتری برگزار میشد.حدود نیم ساعت قبل از شروع رسمی مراسم دربهای مسجد بسته شده بود و مسولین تشریفات این مراسم با برخوردهایی نامناسب در ابتدا مانع ورود خبرنگاران و عکاسان به داخل مسجد شدند. 45 دقیقهای از آغاز مراسم میگذشت که با شعار «صل علی محمد یاور رهبر آمد» محمود احمدینژاد به جمع مردم پیوست، همزمان با ورود رییس جمهور سابق کشورمان در داخل مسجد حاضران شعارهایی همچون «احمدی دلاور، پیروی خط رهبر و مرگ بر ضد ولایت فقیه» سر دادند.در این مراسم رییس جمهور پیشین کشورمان را برادرش، غلامحسین الهام و مهدی کلهر همراهی میکردند. قبل از شروع سخنرانی مجری برنامه بارها از حاضران در جلسه درخواست کرد تا با سر دادن شعار سخنان احمدی نژاد را قطع نکنند و نظم مراسم را بهم نزنند.در همین زمان مجری برنامه اعلام کرد: هیات همراه رییس جمهوری سابق، نامه و درخواستهای مردم را جمعآوری خواهند کرد، در طول مراسم هم چه در داخل و چه در محوطه بیرونی مسجد عدهای در حال جمعآوری نامههای مردم و رساندن آنها به دست احمدینژاد بودند.سرانجام احمدینژاد پشت تریبون قرار گرفت در حالیکه هنوز همان کت سفید بهاریاش را بر تن داشت، به حاضران در جلسه سلامی عرض کرد و آنان هم با شعار«دسته گل محمدی به شهر ما خوشآمدی» به اظهارات وی پاسخ دادند.گمان میشد احمدینژاد در این سخنرانی به برخی از اتهاماتی که به وی و دولتش وارد شده پاسخ دهد اما او همان ابتدای صحبتهایش گفت: بنای صحبت ندارم، هدف عرض ارادت بود و بیان مطالبی کوتاه درباره امام راحل(ره).در خلال سخنان رییس جمهور سابق کشورمان یکی از حضار از وی درخواست کرد تا به سوالات حاضران در این مراسم پاسخ دهد که او گفت:امشب بنای پاسخ به سوال نداریم.احمدی نژاد گفت که این خادم کوچک ملت تا آخر در خدمت مردم و همه ارزشها و اصول خواهد بود، حاضران هم شعار دادند «احمدی، احمدی، حمایتت میکنیم».سخنرانی به پایان رسید و عدهای از مردم در کنار ماشینی که حامل رییس جمهوری سابق بود تجمع کرده بودند تا نامههایشان را با دست خود به احمدینژاد تحویل دهند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
20704,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
695,
259,
21057,
381,
4029,
4446,
3418,
934,
44742,
31327,
376,
24878,
586,
13474,
11618,
19164,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,... |
{
"phonemize": "..................................................................... e dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. jæmæn. \" hosejne kæmɑliɑn \" sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sænʔɑ, dær didɑr bɑ \" æbdolæziz æbdɑlqæni \" ræʔise mædʒlese mæʃveræti jæmæn, tæhævvolɑte mæntæqe væ mæsɑʔele ærɑq rɑ morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑdænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sænʔɑ, dær in didɑr, do tæræf ælɑve bær bærræsi monɑsebɑte dodʒɑnebe, bær lozume edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqɑte bejne do keʃvær tæʔkid kærdænd. ræʔise mædʒlese mæʃveræti jæmæn dær in didɑr, bɑ eʃɑre be didɡɑh mæsʔulɑne bolænd pɑje keʃværæʃ dær xosuse toseʔe væ tæhkime rævɑbete fimɑbin dær kollijeje zæmine hɑ, pejvændhɑje do keʃvær rɑ tɑrixi væ bærxordɑr æz poʃtvɑne qævi bærɡerefte æz erɑde særɑne do keʃvær xɑnd. vej bɑ tosife ʃærɑjete nɑmonɑsebe ozɑʔe æmnijæti dær mæntæqe væ ærɑq, zæruræte komæke hæme tæræf hɑ bærɑje hedɑjæte ozɑʔ be suj æmnijæt væ sobɑt rɑ jɑdɑvær ʃod væ bær æhæmmijæte dʒɑjɡɑh irɑn be onvɑne jeki æz keʃværhɑje bæzræke mæntæqe tæʔkid kærd. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sænʔɑ niz dær in didɑr, bɑ tæʃrihe rævɑbete do dʒɑnebe bær ɑmɑdeɡi irɑn bærɑje tæqvijæte monɑsebɑte modʒud tæʔkid kærd. kæmɑliɑn hæmtʃenin bær lozume tævædʒdʒoh mæqɑm hɑje jæmæni dær dʒæhæte tæhkime biʃ æz piʃ monɑsebɑt væ toseʔe hæme dʒɑnebe rævɑbet bejne do keʃvær tæʔkid væ in rævɑbet rɑ dɑrɑje riʃe æmiqe tɑrixi væ færhænɡi væ dær xedmæte mænɑfeʔe mellæt hɑje irɑn væ jæmæn tosif kærd. vej bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte mæntæqe væ ærɑq væ tæʔsire mænfi hozure niruhɑje biɡɑne bær ʃærɑjete nɑmosɑede ɑn, hæmbæsteɡi keʃværhɑje mæntæqe væ rɑjzæni mjɑne ɑnɑn bɑ hædæfe bɑzɡæʃte sobɑt væ æmnijæt be keʃvære ærɑq rɑ jek zæruræte fori onvɑn kærd. xɑværæm sisæd slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo jek sɑʔæte bistojek : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dæh. dæh bistojek sefr sefr",
"text": "\n.....................................................................دبی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86\nخارجی.سیاسی.یمن. \"حسین کمالیان\" سفیر جمهوری اسلامی ایران در صنعا، در دیدار با\n\"عبدالعزیز عبدالغنی\" رییس مجلس مشورتی یمن، تحولات منطقه و مسایل عراق را\nمورد بحث و بررسی قرار دادند. به گزارش روز دوشنبه سفارت جمهوری اسلامی ایران در صنعا، در این دیدار،\nدو طرف علاوه بر بررسی مناسبات دوجانبه، بر لزوم اجرایی شدن توافقات بین\nدو کشور تاکید کردند. رییس مجلس مشورتی یمن در این دیدار، با اشاره به دیدگاه مسوولان بلند\nپایه کشورش در خصوص توسعه و تحکیم روابط فیمابین در کلیه زمینه ها،\nپیوندهای دو کشور را تاریخی و برخوردار از پشتوانه قوی برگرفته از اراده\nسران دو کشور خواند. وی با توصیف شرایط نامناسب اوضاع امنیتی در منطقه و عراق، ضرورت کمک\nهمه طرف ها برای هدایت اوضاع به سوی امنیت و ثبات را یادآور شد و بر\nاهمیت جایگاه ایران به عنوان یکی از کشورهای بزرک منطقه تاکید کرد. سفیر جمهوری اسلامی ایران در صنعا نیز در این دیدار، با تشریح روابط دو\nجانبه بر آمادگی ایران برای تقویت مناسبات موجود تاکید کرد. کمالیان همچنین بر لزوم توجه مقام های یمنی در جهت تحکیم بیش از پیش\nمناسبات و توسعه همه جانبه روابط بین دو کشور تاکید و این روابط را دارای\nریشه عمیق تاریخی و فرهنگی و در خدمت منافع ملت های ایران و یمن توصیف\nکرد. وی با اشاره به تحولات منطقه و عراق و تاثیر منفی حضور نیروهای بیگانه\nبر شرایط نامساعد آن، همبستگی کشورهای منطقه و رایزنی میان آنان با هدف\nبازگشت ثبات و امنیت به کشور عراق را یک ضرورت فوری عنوان کرد. خاورم 300/1158/1366\nشماره 101 ساعت 21:10 تمام\n انتهای پیام C10.10-21-00 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
91241,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
29561,
191190,
12590,
406,
260,
20704,
260,
122203,
260,
313,
97706,
2143,
23964,
941,
311,
24371,
5313,
19164,
406,
13563,
4379,
509,
157113,
632,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
342,
47797,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
28466... |
{
"phonemize": "esteqlɑli hɑ be tore kolli bærɑje bɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn ɑmɑdeɡi nædɑʃtænd væ dælile in ʃekæst bærɑje ɑnhɑ tænhɑ se mæhrum omid næbud. be ɡozɑreʃ, esteqlɑle se mæhrum dær didɑre ævvæl dær dʒæhænnæme ɡærme ɑbɑdɑn dɑʃt ke ettefɑqæn xejli bɑbæte ɑn bɑ fedrɑsijone futbɑle dærɡir ʃod væ ɑvɑre ʃekæst dær hæftee ævvæl rɑ hæm ruje in se mæhrum time omide xærɑb kærd. jæʔni mædʒide hosejni, omide norɑfækæn. mæhdi qɑʔedi. dær vɑqeʔ esteqlɑle besijɑr kuʃide æst tɑ in se mæhrum rɑ dælile æsli ʃekæst dær ɑbɑdɑn moʔærrefi konæd dær hɑli ke be næzær mi resæd esteqlɑli hɑ dær in rɑbete bozorɡe næmɑi hæm dɑrænd tʃerɑ ke bæʔid bud æz mæhdi qɑʔedi dær tærkibe esteqlɑl estefɑde ʃævæd væ be in tærtib dær behtærin hɑlæte momken bud norɑfækæn væ hosejni be fɑze defɑʔi in time ezɑfe ʃævænd. qɑʔedætæn do tæqir dær mjɑne næforɑte esteqlɑl nemi tævɑnest enfedʒɑri dær tɑktik hɑje esteqlɑl be vodʒud ɑːværæd be viʒe ɑnke esteqlɑl dær fɑze tæhɑdʒomi ʃærɑjete besijɑr bædi dɑʃt væ hættɑ jek xætære dʒeddi hæm ruje dærvɑze time ɑbɑdɑni idʒɑd nækærd. esteqlɑl æmmɑ be jek nokte diɡær bɑjæd tævædʒdʒoh konæd væ ɑn nokte in æst : esteqlɑle se mæhrum dɑʃt æmmɑ dær kenɑr in se mæhrum, tʃɑhɑr mæsdum væ jek mæfqud hæm dɑʃt ke nætævɑnest æz ɑnhɑ dær ɑbɑdɑn estefɑde konæd ɑiɑ in tʃɑhɑr bɑzikone mæsdum væ jek mæfqud hæm tæqsiræʃ be ɡærdæne fedrɑsijon æst jɑ inke esteqlɑl bærɑje ʃoruʔe liɡ moʃkelɑti dɑʃte væ dorost kɑr rɑ modirijæt nækærde æst? modʒtæbɑ dʒæbɑri dær ɑbɑdɑne mæfqud bud bærɑje u kɑrte bɑzi næɡerefte budænd dær kenɑr u pɑdoɑni, mæɡujɑn, dʒæbɑri, bɑqeri væ ebrɑhimi mæsdum budænd. ɑnhɑ jɑ zire feʃɑre tæmrinɑte mæsdum ʃode ænd jɑ inke mæsdumijæte hɑjeʃɑne kohne ʃode æst. dær vɑqeʔ be næzær mi resæd esteqlɑl bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel vɑrede mosɑbeqɑte liɡe bærtær næʃode væ dær næql væ enteqɑlɑte biʃ æz inke bɑzikone ɑmɑde beɡiræd, bɑzikonɑni ɡerefte ke qæblæn bɑzikonɑne xubi bude ænd væ in ruzhɑ mæsdumijæte zjɑd dɑrænd. hær tʃe ke bɑʃæd, tʃe bædænsɑzi jɑ mozu hɑje pezeʃki irɑd dɑʃte bɑʃæd jɑ inke bɑzikonɑni xæridɑri ʃode bɑʃænd bærɑje ɑjænde væ næ bærɑje ʃoruʔe liɡ, færqi nemi konæd in mozu neʃɑn æz eʃtebɑh dær modirijæt dɑræd væ zum næʃodæn ruje ʃoruʔe liɡe bærtær. esteqlɑl ruzi ke tæsmim ɡereft bɑzikonɑn rɑ be time omid nædæhæd hæm in mæsdum hɑ rɑ dɑʃt væ qɑnune fedrɑsijone futbɑl rɑ hæm mi dɑnest æmmɑ tæsmim ɡereft bɑzikonɑn rɑ be time omid nædæhæd væ be in tærtib hæmɑn ruz hæm ruje ʃoruʔe liɡ risk kærd ælbætte riski ke dʒævɑb nædɑd tʃon hæm dærbi dustɑne ɑlmɑne bærɡozɑr næʃod væ hæm bɑzikonɑne mæhrum ʃodænd væ moqɑbele sænʔæte næfte tim be moʃkel xord. kopi ʃod",
"text": "استقلالی ها به طور کلی برای بازی با صنعت نفت آبادان آمادگی نداشتند و دلیل این شکست برای آنها تنها سه محروم امید نبود.به گزارش ، استقلال سه محروم در دیدار اول در جهنم گرم آبادان داشت که اتفاقا خیلی بابت آن با فدراسیون فوتبال درگیر شد و آوار شکست در هفته اول را هم روی این سه محروم تیم امید خراب کرد. یعنی مجید حسینی، امید نورافکن. مهدی قاعدی.در واقع استقلال بسیار کوشیده است تا این سه محروم را دلیل اصلی شکست در آبادان معرفی کند در حالی که به نظر می رسد استقلالی ها در این رابطه بزرگ نمایی هم دارند چرا که بعید بود از مهدی قاعدی در ترکیب استقلال استفاده شود و به این ترتیب در بهترین حالت ممکن بود نورافکن و حسینی به فاز دفاعی این تیم اضافه شوند.قاعدتا دو تغییر در میان نفرات استقلال نمی توانست انفجاری در تاکتیک های استقلال به وجود آورد به ویژه آنکه استقلال در فاز تهاجمی شرایط بسیار بدی داشت و حتی یک خطر جدی هم روی دروازه تیم آبادانی ایجاد نکرد.استقلال اما به یک نکته دیگر باید توجه کند و آن نکته این است:استقلال سه محروم داشت اما در کنار این سه محروم، ۴ مصدوم و یک مفقود هم داشت که نتوانست از آنها در آبادان استفاده کند آیا این ۴ بازیکن مصدوم و یک مفقود هم تقصیرش به گردن فدراسیون است یا اینکه استقلال برای شروع لیگ مشکلاتی داشته و درست کار را مدیریت نکرده است؟مجتبی جباری در آبادان مفقود بود برای او کارت بازی نگرفته بودند؛ در کنار او پادوانی، مگویان، جباری، باقری و ابراهیمی مصدوم بودند. آنها یا زیر فشار تمرینات مصدوم شده اند یا اینکه مصدومیت هایشان کهنه شده است. در واقع به نظر می رسد استقلال با آمادگی کامل وارد مسابقات لیگ برتر نشده و در نقل و انتقالات بیش از اینکه بازیکن آماده بگیرد، بازیکنانی گرفته که قبلا بازیکنان خوبی بوده اند و این روزها مصدومیت زیاد دارند.هر چه که باشد، چه بدنسازی یا موضوع های پزشکی ایراد داشته باشد یا اینکه بازیکنانی خریداری شده باشند برای آینده و نه برای شروع لیگ، فرقی نمی کند این موضوع نشان از اشتباه در مدیریت دارد و زوم نشدن روی شروع لیگ برتر.استقلال روزی که تصمیم گرفت بازیکنان را به تیم امید ندهد هم این مصدوم ها را داشت و قانون فدراسیون فوتبال را هم می دانست اما تصمیم گرفت بازیکنان را به تیم امید ندهد و به این ترتیب همان روز هم روی شروع لیگ ریسک کرد البته ریسکی که جواب نداد چون هم دربی دوستانه آلمان برگزار نشد و هم بازیکنان محروم شدند و مقابل صنعت نفت تیم به مشکل خورد.کپی شد"
} | [
259,
51068,
406,
1875,
554,
259,
3772,
15495,
259,
1699,
6908,
768,
18223,
259,
36960,
19582,
941,
259,
104513,
28138,
259,
586,
14658,
1832,
341,
550,
15802,
953,
12371,
2408,
259,
1699,
1512,
913,
7008,
913,
7902,
4018,
54229,
259,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
980,
82649,
43060,
494,
382,
43060,
390,
288,
380,
49526,
266,
124255,
43060,
608,
330,
43060,
1383,
330,
43060,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
22821,
23267,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
2... |
{
"phonemize": ", sejjedhosejn næqævi hosejni soxænɡuje ferɑksijone vælɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz tæʃkile komitee moʃtæræke ferɑksijonhɑje seɡɑne pɑrlemɑn pirɑmune bærræsi tærhe moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ xæbær dɑd væ ɡoft : in mæsʔæle morede tævɑfoqe ferɑksijonhɑje velɑjæt, mostæqelɑn væ omid qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : qærɑr ʃode teʔdɑdi æz æʔzɑje se ferɑksijone mædʒles dær qɑlebe komitee moʃtæræki, bærræsihɑje dʒɑmeʔtæri bær ruje tærhe moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ dɑʃte bɑʃænd. soxænɡuje ferɑksijone vælɑi mædʒles xɑterneʃɑn kærd : hædæf æz erɑʔe tærh moqɑbele bɑ eqdɑmɑte mɑdʒærɑdʒujɑne væ teroristi ɑmrikɑ, dʒoloɡiri æz bædæhdihɑ væ moqɑbele bɑ kɑrʃekænihɑje ɑmrikɑihɑst.",
"text": "، سیدحسین نقویحسینی سخنگوی فراکسیون ولایی مجلس شورای اسلامی از تشکیل کمیته مشترک فراکسیونهای سهگانه پارلمان پیرامون بررسی طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا خبر داد و گفت: این مسئله مورد توافق فراکسیونهای ولایت، مستقلان و امید قرار گرفته است.وی افزود: قرار شده تعدادی از اعضای سه فراکسیون مجلس در قالب کمیته مشترکی، بررسیهای جامعتری بر روی طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا داشته باشند.سخنگوی فراکسیون ولایی مجلس خاطرنشان کرد: هدف از ارائه طرح مقابله با اقدامات ماجراجویانه و تروریستی آمریکا، جلوگیری از بدعهدیها و مقابله با کارشکنیهای آمریکاییهاست."
} | [
259,
343,
34655,
97706,
9533,
8617,
25695,
406,
19220,
586,
41994,
12083,
9286,
1715,
7718,
7094,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
695,
7900,
28799,
259,
16802,
3234,
26087,
1505,
12083,
9286,
1715,
1091,
7902,
6004,
3727,
11417,
32369,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
303,
11043,
345,
51571,
11667,
22821,
781,
130833,
266,
6307,
1057,
516,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
3760,
43060,
4702,
6183,
265,
259,
68537,
43060,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, sæfire tʃin dær lændæn ruze doʃænbe dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre vɑkoneʃe pekæn be eʔterɑzɑte hænɡkænɡ ælæjhe æʔmɑle qɑnune æmnijæte melli dær in ʃæhr ɡoft ke hær dolæt mæsʔuli bɑjæd dær bærɑbære xoʃunæt vɑkoneʃ neʃɑn dæhæd. liv ʒiɑvminɡ dær ɡoftoɡu bɑ eskɑj nijuz dær pɑsox be in soʔɑl ke ɑiɑ tʃin dærhɑl særkube fæʔɑlɑne mædæni dær hænɡkænɡ æst jɑ xejr ɡoft : in særkub æz suj tʃin nist. ɑntʃe dær hænɡkænɡ dærhɑl voquʔ æst xoʃunæt æst. in jek tæhdid bærɑje æmnijæte mellist væ hær dolæt mæsʔuli bɑjæd dær vɑkoneʃ be ɑn eqdɑmi ændʒɑm dæhæd. tæneʃ bejne ɑmrikɑ væ tʃin dærmorede hænɡkænɡ be hæddi bɑlɑ ɡerefte æst ke mɑjek pɑmpæʔu, væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ruze doʃænbe dær ezhɑrɑti ɡoft ke ɑmrikɑ dærhɑl bærræsi ɡozine esteqbɑl æz mærdome hænɡkænɡ dær vɑkoneʃ be eqdɑme tʃin dær æʔmɑle qɑnune æmnijæte melli dær in ʃæhr æst. hæftee piʃ niz beritɑniɑ eʔlɑm kærd ke ɑmɑde eʔtɑje vizɑje bolændmoddæt væ emkɑne erɑʔe ʃæhrvændi be se milijun sɑkene hænɡkænɡ æst. tʃin doʃænbe bɑ enteqɑd æz tæsmime vɑʃænɡton dær loqævi emtijɑzɑte viʒe hænɡkænɡ væ hæmtʃenin eqdɑmɑt ælæjhe dɑneʃdʒujɑn væ ʃerkæthɑje tʃini hoʃdɑr dɑd ke tʃenin eqdɑmɑti ke bɑʔese ɑsib be mænɑfeʔe pekæn ʃævænd bɑ vɑkoneʃi sæxt pɑsox dɑde xɑhænd ʃod. dʒɑʔu li dʒiɑn, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin be xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke hær do keʃvær æz mæzɑjɑje hæmkɑri dodʒɑnebe bæhremænd miʃævænd æmmɑ qætʔæne pekæn æz mænɑfeʔe æmnijæti væ toseʔe xod mohɑfezæt xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از رویترز، سفیر چین در لندن روز دوشنبه در پاسخ به سؤالی درباره واکنش پکن به اعتراضات هنگکنگ علیه اعمال قانون امنیت ملی در این شهر گفت که هر دولت مسئولی باید در برابر خشونت واکنش نشان دهد.لیو ژیاومینگ در گفتگو با اسکای نیوز در پاسخ به این سؤال که آیا چین درحال سرکوب فعالان مدنی در هنگکنگ است یا خیر گفت: این سرکوب از سوی چین نیست. آنچه در هنگکنگ درحال وقوع است خشونت است. این یک تهدید برای امنیت ملی است و هر دولت مسئولی باید در واکنش به آن اقدامی انجام دهد.تنش بین آمریکا و چین درمورد هنگکنگ به حدی بالا گرفته است که مایک پامپئو، وزیر خارجه آمریکا روز دوشنبه در اظهاراتی گفت که آمریکا درحال بررسی گزینه استقبال از مردم هنگکنگ در واکنش به اقدام چین در اعمال قانون امنیت ملی در این شهر است.هفته پیش نیز بریتانیا اعلام کرد که آماده اعطای ویزای بلندمدت و امکان ارائه شهروندی به سه میلیون ساکن هنگکنگ است.چین دوشنبه با انتقاد از تصمیم واشنگتن در لغو امتیازات ویژه هنگکنگ و همچنین اقدامات علیه دانشجویان و شرکتهای چینی هشدار داد که چنین اقداماتی که باعث آسیب به منافع پکن شوند با واکنشی سخت پاسخ داده خواهند شد.جائو لی جیان، سخنگوی وزارت خارجه چین به خبرنگاران گفت که هر دو کشور از مزایای همکاری دوجانبه بهرهمند میشوند اما قطعاً پکن از منافع امنیتی و توسعه خود محافظت خواهد کرد.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
24371,
5313,
21277,
509,
81406,
4029,
2858,
9797,
509,
259,
21487,
554,
259,
42818,
31472,
509,
14136,
259,
17118,
20817,
1645,
4159,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
107879,
32808,
259,
270,
238796,
348,
331,
10787,
259,
280,
79017,
2731,
272,
... |
{
"phonemize": "mohæmmædhosejn hæsæn zɑde ruze ʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ irnɑ, moʃɑrekæte fekri væ mæʔnævi væ mɑli olijɑje dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ mædɑres, dʒælbe komæk hɑje xæjjerin dʒæhæte mædresee sɑzi væ ræfʔe mæsɑʔel væ moʃkelɑte fæzɑhɑje ɑmuzeʃi væ roʃde elmi mædɑrese in ʃæhrestɑn dær rɑ æz dʒomle movæffæqijæt hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kosær dær sɑje ræhnemudhɑ væ hemɑjæt hɑje æʔzɑje ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe in ʃæhrestɑn bærʃemord. vej edɑme dɑd : motevællijɑne nezɑme tæʔlim væ tærbijæt bɑjæd dær dʒæhæte tæhæqqoqe æhdɑfe ɑli nezɑme ɑmuzeʃi hærekæt konænd ke bɑ poʃtvɑne mærdomi in ʃorɑ, hemɑjæte viʒe ʔi æz motevællijɑn xɑhæd ʃod. hæsæn zɑde ɡoft : ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dærdʒæhæte tæhæqqoqe moʃɑrekæte mærdomi væ tæshile omure ɑmuzeʃi væ tærbijæti tæʃkil ʃod væ be mænzure tæhæqqoqe moʃɑrekæte vænæzɑræt mærdome dærɑmærɑmuzæʃe væpæruræʃ væbæhære ɡiri æzkælije mænɑbeʔ væ emkɑnɑt dʒæhæte tæsis, toseʔe vætædʒæhize fæzɑhɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ vætæsæhil dærfæʔɑlijæthɑje edʒrɑi ɑmuzeʃe væpæruræʃ fæʔɑlijæt mi næmɑjæd. vej næqʃe ʃorɑje hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ dær erteqɑje sæthe elmi væ ɑmuzeʃi mohem ærzjɑbi kærd væ æfzud : væziɑjfe sjɑsiː, færhænɡi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi moxtælefi bær ohde in ʃorɑ ɡozɑʃte ʃode ke æɡær dorost bærnɑmee rizi væ nijɑz sændʒi ʃævæd bæxʃe omde ʔi æz moʃkelɑte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær in ʃorɑ qɑbele hæl æst. mædirɑmuzæʃe væpæruræʃe ʃæhrestɑne kosær dær pɑjɑn ɡoft : tæhæqqoqe sijɑsæte rɑhbordi mædresee mehværi, tæmærkoze zodɑi æz diɡær æhdɑfe tæʃkile ʃorɑhɑ æst væ bɑjæd bɑ moʃɑrekæt væ næhɑdine kærdæne nezɑræte mærdom dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ bæste edɑlæte ɑmuzeʃi væ idʒɑde forsæthɑje bærɑbær bærɑje hæme dɑneʃe ɑmuzɑn ɡɑm bærdɑrim. hæft hezɑro sædo bistose slæʃ pɑnsædo si",
"text": "محمدحسین حسن زاده روز شنبه درگفت وگو با ایرنا، مشاركت فكری و معنوی و مالی اولیای دانش آموزان با مدارس، جلب كمك های خیرین جهت مدرسه سازی و رفع مسائل و مشكلات فضاهای آموزشی و رشد علمی مدارس این شهرستان در را از جمله موفقیت های آموزش و پرورش كوثر در سایه رهنمودها و حمایت های اعضای شورای آموزش و پرورش این شهرستان برشمرد. \nوی ادامه داد: متولیان نظام تعلیم و تربیت باید در جهت تحقق اهداف عالی نظام آموزشی حركت كنند كه با پشتوانه مردمی این شورا ، حمایت ویژه ای از متولیان خواهد شد . \nحسن زاده گفت:شورای آموزش و پرورش درجهت تحقق مشاركت مردمی و تسهیل امور آموزشی و تربیتی تشكیل شد و به منظور تحقق مشاركت ونظارت مردم درامرآموزش وپرورش وبهره گیری ازكلیه منابع و امكانات جهت تاسیس ،توسعه وتجهیز فضاهای آموزش وپرورش وتسهیل درفعالیتهای اجرایی آموزش وپرورش فعالیت می نماید. وی نقش شورای های آموزش و پرورش را در ارتقای سطح علمی و آموزشی مهم ارزیابی كرد و افزود: وظیایف سیاسی، فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی مختلفی بر عهده این شورا گذاشته شده كه اگر درست برنامه ریزی و نیاز سنجی شود بخش عمده ای از مشكلات آموزش و پرورش در این شورا قابل حل است.\nمدیرآموزش وپرورش شهرستان كوثر در پایان گفت: تحقق سیاست راهبردی مدرسه محوری ، تمركز زدائی از دیگر اهداف تشكیل شوراها است و باید با مشاركت و نهادینه كردن نظارت مردم در آموزش و پرورش و بسط عدالت آموزشی و ایجاد فرصتهای برابر برای همه دانش آموزان گام برداریم. \n7123/530\n "
} | [
4739,
97706,
259,
10237,
79517,
4029,
259,
9797,
509,
97441,
259,
123439,
768,
1997,
61066,
343,
259,
33643,
636,
259,
43610,
406,
341,
1491,
87898,
341,
259,
23964,
8180,
72289,
17962,
67394,
941,
768,
6289,
43038,
343,
30860,
1050,
2379... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
51571,
11667,
28466,
263,
2731,
272,
397,
43060,
368,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
129842,
202001,
104325,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
261,
949,
238796,
4... |
{
"phonemize": "jek kɑrʃenɑs ɡoft : zæmɑni ke æfrɑd be edʒbɑr bɑ jekdiɡær ezdevɑdʒ mikonænd, nætidʒei dʒoz be vodʒud ɑmædæne ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær ɑjænde nædɑræd. \" næsime sohejli \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, æfzud : zæmɑni ke do næfær bɑ ɑɡɑhi væ ʃenɑxte næsæbte be pejvænd bɑ jekdiɡær eqdɑm mikonænd væ dær hɑlæte ɑːddi emkɑne beruze moʃkelɑti dær ɑjænde bærɑje ɑnhɑ vodʒud dɑræd væ in dær hɑlist ke besijɑr be ezdevɑdʒ bærɑje do næfær ke næsæbte be jekdiɡær ʃenɑxt væ keʃeʃ nædɑrænd, moʃkelɑte besijɑr væ ɡɑhæn dʒobrɑnnɑpæziri rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. vej tæsrih kærd : zæmɑni ke do næfære rɑzi be væslæt bɑ jekdiɡær bɑʃænd pændʒɑh dærsæd rɑh rɑ ræfteænd væ mɑbæqi rɑ niz bɑjæd be komæke jekdiɡær tej konænd væ dær in rɑh xɑnevɑdehɑ niz be onvɑne tekjeɡɑhi æmn mitævɑnænd be suræte kɑmelæn moʔæsser eqdɑm konænd. in kɑrʃenɑs bɑ eʃɑre be mæsnuʔi budæne rævɑbet bejne zodʒejn ke be edʒbɑr ezdevɑdʒ kærdeænd eʃɑre væ ebrɑz kærd : æfrɑdi ke be edʒbɑr ezdevɑdʒ mikonænd be morure zæmɑn mɑhijæte æsli xod rɑ dær movɑdʒehe bɑ moʃkelɑte ruz neʃɑn xɑhænd dɑd ke dær in suræt edɑme dɑdæn be zendeɡi moʃtæræk bærɑjeʃɑn sæxt væ boqrændʒ xɑhæd bud. vej ezhɑr kærd : zæmɑni ke neqɑbhɑe kenɑr mirævæd moʃkelɑte ruje xod rɑ neʃɑn xɑhænd dɑd væ dær næhɑjete ɑsibhɑje edʒtemɑʔi ʃekl xɑhænd ɡereft væ in zæmɑni ettefɑq xɑhæd oftɑd ke diɡær æfrɑde kɑri dʒoz suxtæn væ sɑxtæn væ jɑ æz bejn berædne zendeɡi moʃtæræk nædɑrænd. sohejli æz bi eʔtemɑdi æfrɑd ʃekæst xorde bæʔd æz ezdevɑdʒe edʒbɑri dær ɑjænde xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : æfrɑdi ke be in ʃekl ʃekæst xorde bɑʃænd, bærɑje tæʃkile xɑnevɑde væ zendeɡi moʃtæræk be suræte modʒæddæd bɑ esteres væ moʃkelɑte ædidei bærxord xɑhænd kærd.",
"text": "یک کارشناس گفت: زمانی که افراد به اجبار با یکدیگر ازدواج میکنند، نتیجهای جز به وجود آمدن آسیبهای اجتماعی در آینده ندارد. \"نسیم سهیلی\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، افزود: زمانی که دو نفر با آگاهی و شناخت نسبت به پیوند با یکدیگر اقدام میکنند و در حالت عادی امکان بروز مشکلاتی در آینده برای آنها وجود دارد و این در حالی است که بسیار به ازدواج برای دو نفر که نسبت به یکدیگر شناخت و کشش ندارند، مشکلات بسیار و گاهاً جبرانناپذیری را به دنبال خواهد داشت. وی تصریح کرد: زمانی که دو نفر راضی به وصلت با یکدیگر باشند 50 درصد راه را رفتهاند و مابقی را نیز باید به کمک یکدیگر طی کنند و در این راه خانوادهها نیز به عنوان تکیهگاهی امن میتوانند به صورت کاملاً مؤثر اقدام کنند. این کارشناس با اشاره به مصنوعی بودن روابط بین زوجین که به اجبار ازدواج کردهاند اشاره و ابراز کرد: افرادی که به اجبار ازدواج میکنند به مرور زمان ماهیت اصلی خود را در مواجهه با مشکلات روز نشان خواهند داد که در این صورت ادامه دادن به زندگی مشترک برایشان سخت و بغرنج خواهد بود. وی اظهار کرد: زمانی که نقابها کنار میرود مشکلات روی خود را نشان خواهند داد و در نهایت آسیبهای اجتماعی شکل خواهند گرفت و این زمانی اتفاق خواهد افتاد که دیگر افراد کاری جز سوختن و ساختن و یا از بین بردن زندگی مشترک ندارند. سهیلی از بیاعتمادی افراد شکست خورده بعد از ازدواج اجباری در آینده خبر داد و خاطرنشان کرد: افرادی که به این شکل شکست خورده باشند، برای تشکیل خانواده و زندگی مشترک به صورت مجدد با استرس و مشکلات عدیدهای برخورد خواهند کرد."
} | [
2665,
259,
46998,
5021,
267,
9758,
406,
934,
259,
11890,
554,
13401,
14492,
768,
2665,
103898,
259,
57309,
19597,
822,
9998,
343,
259,
26682,
7546,
1997,
16142,
554,
259,
6772,
24878,
586,
11507,
6554,
1091,
25347,
509,
12625,
3210,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
397,
2731,
282,
43060,
516,
513,
259,
2731,
2955,
43060,
285,
390,
259,
345,
240451,
316,
43060,
286,
330,
43060,
384,
314,
720,
129842,
10787,
2523,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistodo tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ sizdæh ʒuije do hezɑro o do hejʔæte eqtesɑdi tɑdʒikestɑne moteʃækkel æz tʃɑhɑrvæzire kɑbine in keʃvær bɑ sejjed mohæmmæde xɑtæmi ræʔise dʒomhuri didɑr kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe edɑre kolle ettelɑʔɑt væ æxbɑre rijɑsæte dʒomhuri, ɑqɑje xɑtæmi dærɑjen didɑrobɑ tæʔkid bærsijɑsæt osuli irɑn dærɡostæreʃ rævɑbete bɑhæmsɑjɡɑne beviʒe tɑdʒikestɑn, be emkɑnɑt væ zærfijæt hɑje belqovve tɑdʒikestɑn eʃɑre vɑzhɑrɑmidvɑri kærd, do keʃvær betævɑnænd hæmkɑrihɑje moʃtæræke xod rɑ dær ærse hɑje eqtesɑdi væ fæni biʃ æz piʃ ɡostæreʃ dæhænd. dærɑjen didɑr ke \" tæhmɑsbe mæzɑheri \" væzire æmurɑqætsɑdi væ dɑrɑi væ \" mæhmude hodʒdʒæti \" væzire dʒæhɑde keʃɑværzi niz hozur dɑʃtænd, xɑtæmi lozume hæmkɑrihɑje tʃænd dʒɑnebe keʃværhɑje mæntæqe dær ehjɑje dʒɑde æbriʃæm rɑ xɑter neʃɑn sɑxt. næmɑjændeɡɑne hejʔæte eqtesɑdi tɑdʒikestɑn niz dærɑjen didɑr bɑ eʃɑre be færhænæk væ tɑrixe moʃtæræk væ niz zæmine hɑje hæmkɑri eqtesɑdi, fæni væ mohændesi do keʃvær, xɑstɑre ɡostæreʃe biʃ æz piʃ monɑsebɑte dodʒɑnebe ʃodænd. væzirɑne eqtesɑdi tɑdʒikestɑn hæmtʃenin ɡozɑreʃi æz didɑrhɑ væ tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode bɑ tæræfe irɑni rɑ be xɑtæmi ræʔise dʒomhuri ʔerɑʔe kærdænd. setɑre sædo nævædojek setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 22 تیر 1381 برابر با 13 ژوئیه 2002 \n هیات اقتصادی تاجیکستان متشکل از چهاروزیر کابینه این کشور با سید \nمحمد خاتمی رییس جمهوری دیدار کردند . \n به گزارش روز شنبه اداره کل اطلاعات و اخبار ریاست جمهوری ،آقای خاتمی\nدراین دیداربا تاکید برسیاست اصولی ایران درگسترش روابط باهمسایگان بویژه \nتاجیکستان ، به امکانات و ظرفیت های بالقوه تاجیکستان اشاره واظهارامیدواری\nکرد ، دو کشور بتوانند همکاریهای مشترک خود را در عرصه های اقتصادی و فنی\nبیش از پیش گسترش دهند . \n دراین دیدار که \"طهماسب مظاهری \" وزیر اموراقتصادی و دارایی و \" محمود\nحجتی \" وزیر جهاد کشاورزی نیز حضور داشتند ، خاتمی لزوم همکاریهای چند \nجانبه کشورهای منطقه در احیای جاده ابریشم را خاطر نشان ساخت . \n نمایندگان هیات اقتصادی تاجیکستان نیز دراین دیدار با اشاره به فرهنک\nو تاریخ مشترک و نیز زمینه های همکاری اقتصادی ، فنی و مهندسی دو کشور ، \nخواستار گسترش بیش از پیش مناسبات دوجانبه شدند . \n وزیران اقتصادی تاجیکستان همچنین گزارشی از دیدارها و توافقات انجام \nشده با طرف ایرانی را به خاتمی رییس جمهوری ارایه کردند. \n* 191 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
1024,
27394,
259,
103812,
259,
28143,
768,
849,
259,
16872,
4033,
376,
5466,
10159,
722,
259,
27967,
259,
22379,
11804,
5322,
3572,
13015,
695,
20311,
12433,
259,
172280,
11558,
953,
6034,
768,
3465... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
38107,
90788,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
20687,
285,
2731,
334,
2... |
{
"phonemize": "xæbærneɡɑre peres tei vej ɡoft e ʃeʃ mærde mosællæh bombi rɑ dær mæsire lule enteqɑle ɡɑze mesr be esrɑʔil dær ʃebhdʒæzire sinɑ kɑr ɡozɑʃtænd væli niruhɑje nezɑmi mohɑfeze xætte lule, movæffæq be dʒoloɡiri æz enfedʒɑre bomb ʃodænd. be donbɑle enteʃɑre in xæbær, ʃerkæte melli ɡɑze mesr ɡæsko pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke xætte lule enteqɑle ɡɑz ɑsibi nædide væ enteqɑle ɡɑz be esrɑʔile hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. æz ɑqɑze enqelɑbe mesr dær bistopændʒ ʒɑnvije pændʒ bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh pærɑntezbæste ke be kenɑreɡiri hæsæni mobɑræk ræise dʒomhure in keʃvær ændʒɑmid, tɑkonun in xætte lule ke ɡɑze tæbiʔi mesr rɑ æz ælæriʃ dær ʃomɑle in keʃvær be æʃkælun dær særzæmin hɑje eʃqɑli enteqɑl midæhæd, tʃænd bɑr hædæfe hæmle qærɑr ɡerefte æst. bɑ vodʒudi ke enteqɑle ɡɑz be særzæminhɑje eʃqɑli dær dʒærijɑne enqelɑbe mesre motevæqqef ʃode bud væli fæʔɑlijæte in xætte lule æz ʃɑnzdæh mɑrse do hezɑro o jɑzdæh dobɑre æz sær ɡerefte ʃod. dær hæmlee piʃin be in xætte lule ke dær ævɑjele mɑh fevrije ævɑsete bæhmæn pærɑntezbæste suræt ɡereft, jeki æz lulehɑje enteqɑle ɡɑz dær mæntæqe ælæriʃe monfædʒer ʃod. pæs æz emzɑje pejmɑne solh mjɑne qɑhere væ telɑvi : v dær mɑrse jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh milɑdi færværdine jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃtpærɑntezbæste, qɑhere væ tele ɑvejv bær sære foruʃe ɡɑze tæbiʔi mesr be reʒime esrɑʔil tævɑfoq kærdænd. tele ɑvejvi qærɑrdɑdi bist sɑle bærɑje xæride ɡɑz be ærzeʃe dæh miljɑrd dolɑr hæft. tʃɑhɑr e miljɑrd joro pærɑntezbæste bɑ dolæte qɑhere emzɑ kærde æst. mesr hæm æknun bɑ vodʒude moxɑlefæte ɡostærde mærdome in keʃvær tæʔmine tʃehel dærsæd æz ɡɑze tæbiʔi morede nijɑze esrɑʔil rɑ bær ohde dɑræd. ʃɑnzdæh hezɑro sædo tʃehelohæʃt",
"text": "خبرنگار پرس تی وی گفت 6 مرد مسلح بمبی را در مسیر لوله انتقال گاز مصر به اسرائیل در شبهجزیره سینا کار گذاشتند ولی نیروهای نظامی محافظ خط لوله، موفق به جلوگیری از انفجار بمب شدند.به دنبال انتشار این خبر، شرکت ملی گاز مصر (GASCO) اعلام کرد که خط لوله انتقال گاز آسیبی ندیده و انتقال گاز به اسرائیل همچنان ادامه دارد.از آغاز انقلاب مصر در 25 ژانویه (5 بهمن 1389) که به کنارهگیری حسنی مبارک رئیس جمهور این کشور انجامید، تاکنون این خط لوله که گاز طبیعی مصر را از العریش در شمال این کشور به اشکلون در سرزمینهای اشغالی انتقال میدهد، چند بار هدف حمله قرار گرفته است.با وجودی که انتقال گاز به سرزمینهای اشغالی در جریان انقلاب مصر متوقف شده بود ولی فعالیت این خط لوله از 16 مارس 2011 دوباره از سر گرفته شد.در حمله پیشین به این خط لوله که در اوایل ماه فوریه (اواسط بهمن) صورت گرفت، یکی از لولههای انتقال گاز در منطقه العریش منفجر شد.پس از امضای پیمان صلح میان قاهره و تلآویو در مارس 1979 میلادی (فروردین 1358)، قاهره و تل آویو بر سر فروش گاز طبیعی مصر به رژیم اسرائیل توافق کردند.تل آویو قراردادی 20 ساله برای خرید گاز به ارزش 10 میلیارد دلار (7.4 میلیارد یورو) با دولت قاهره امضا کرده است. مصر هم اکنون با وجود مخالفت گسترده مردم این کشور تامین 40 درصد از گاز طبیعی مورد نیاز اسرائیل را بر عهده دارد.16148"
} | [
4382,
31184,
26374,
259,
2394,
4424,
5021,
570,
7563,
5643,
46859,
11766,
12706,
916,
509,
548,
40546,
7537,
2869,
259,
33158,
9392,
1538,
10653,
554,
259,
68067,
6555,
509,
7144,
376,
16142,
56213,
4744,
1482,
2556,
259,
55594,
1832,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
393,
299,
400,
266,
35074,
259,
129842,
2038,
270,
259,
265,
259,
238796,
265,
238796,
326,
10787,
368,
949,
110422,
280,
2731,
334,
42716,
266,
259,
286,
43060,
331,
10787,
134410,
263,
2... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste jɑddɑʃte ruze sejjedmohsene hɑʃemi kɑrʃenɑse sinæmɑ bæste sæbæd pærɑntezbæste rujkærdhɑ, rɑhbordhɑ væ sijɑsæthɑje sinæmɑi sɑzemɑne sinæmɑi montæʃer ʃod tɑ ʃɑxesi bɑʃæd bærɑje ærzjɑbi æmælkærde modirɑne sɑzemɑne sinæmɑi dolæte tædbir væ omid. ɑntʃe dær in sæbæd væ be qole moʃɑvere rɑhbordi ræise sɑzemɑne sinæmɑi bæste mæʃhud æst næbude neɡɑhe rɑhbordi be æsnɑf dær tænzim væ tædbire in mædʒmuʔe sijɑsæthɑst ke mostæqimæn bær kæsb væ kɑre mæʔiʃæte ɑnɑn moʔæsser æst. æsnɑfi ke hædde vɑsete dolæt væ bæxʃe xosusi hæstænd væ mikuʃænd bɑ kɑrkærdeʃɑn mæbɑni hɑkemijæti væ kæsb væ kɑr æzɑd rɑ be ɡunei hæm ɑhænɡ væ mokæmmel sɑmɑn dæhænd. piʃ æz hær tʃiz be estenɑde mɑdde sevvom qɑnune \" behbude mostæmere qɑnune kæsbe vækɑre \" dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæfænd tɑ henɡɑme tædvin jɑ eslɑhe moqærrærɑt, bæxʃnɑmehɑ væ rævijehɑje edʒrɑi næzære tæʃækkolhɑje eqtesɑdi rɑ esteʔlɑm væ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhænd. hæmtʃenin dær bænde be mɑdde jek in qɑnun ɑmæde æst \" tæʃækkole eqtesɑdi : tæʃækkolhɑi ke be mænzure hefze hoquq væ mænɑfeʔe mæʃruʔ væ qɑnuni æʔzɑ væ sɑmɑndehi fæʔɑlijæt væ behbude væzʔijæte eqtesɑdi æʔzɑe æʔæm æz hæqiqi væ hoquqi, be modʒebe qɑnun væ jɑ be suræte dɑvtælæbɑne tævæssote modirɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑden, keʃɑværzi, bɑzærɡɑni, xædæmɑt væ niz sɑhebɑne kæsb jɑ piʃe jɑ herfe væ tedʒɑræt næzde otɑqhɑ jɑ sɑjere morɑdʒeʔe qɑnuni sæbt ʃode jɑ miʃævænd. \" bær in æsɑse sɑzemɑne sinæmɑi mokællæf æst næsæbte be ʔerɑʔe in sæbæd bæste pærɑntezbæste piʃ æz æʔmɑl be bozorɡtærin næhɑde senfi sinæmɑi jæʔni xɑne sinæmɑ bærɑje ezhɑre næzær væ ræʔɑjæte næzærɑtæʃ eqdɑm konæd. ælef pærɑntezbæste nokɑte sɑzænde in sæbæd bæste pærɑntezbæste be ræsmijæt ʃenɑxtæn væ siɑnæt æz hoquq bæxʃe xosusi væ ʃæffɑfsɑzi ʃivehɑje hemɑjæti æz nokɑte mohem væ besijɑr sɑzænde in sijɑsæthɑ æst. dær bæxʃhɑje edʒrɑi niz omdætæn nokɑte dærxor væ ʃɑjeste dær fæsle dovvome toseʔe fæzɑhɑje næmɑjeʃe sinæmɑist ke betore roʃæn æhdɑf rɑ mæʔlum kærde æst. hæm tʃenin tærhe jɑrɑne kɑrte sinæmɑi væ tæsise ɡoruh næmɑjeʃi honære tædʒrobe væ niz tæsise mædrese ɑli sinæmɑ be sæbke mædrese sinæmɑi fæmize færɑnse pærɑntezbæste dær zæmɑjem niz æz diɡær nokɑte mosbæt væ omid bæxʃe in sæbæd bæste pærɑntezbæste sinæmɑist. be pærɑntezbæste æmmɑ nokɑte mobhæme in sæbæd bæste pærɑntezbæste ebɑrætænd æz : \" idʒɑde zæmine xæride hoquqe telvizijoni ɑsɑre sinæmɑi tævæssote sɑzemɑne sedɑosimɑ \" piʃtær niz moʔɑvenɑne væqte sinæmɑi kuʃideænd tɑ in bæxʃe mohem væ tæʔsire ɡozɑr dær ronæqe sinæmɑ rɑ bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmol bɑ sɑzmɑn sedɑ væ simɑ be tædbire ɡereh ɡoʃɑi konænd æmmɑ hær æz ɡɑhi bɑ dæritʃehɑi ændæk ruberu ʃodeænd. in bæxʃ nijɑzmænde tæhije lɑjehe væ kuʃeʃ bærɑje tæsvib væ qɑnun æst tɑ særmɑjeee melli dær extijɑre ræsɑnee melli næ be sæliqe modirɑne ædvɑriæʃ bælke be sælɑhædid væ mænfæʔæte melli hæzine ʃævæd. dær færɑnse ke hæm tʃon keʃvære mɑ dolæte ælɑqmænd be hemɑjæt æz sepehre færhænɡ væ honær æst tælvizune mokællæf æst be næsæbte xæride filme xɑredʒi æz filmhɑje dɑxeli eqdɑm konæd væ næmɑjeʃ dæhæd. hæm tʃenin mæʔlum næʃode æst ke ettexɑze ræveʃhɑje motenɑseb bærɑje ɑsɑnsɑzi estefɑde æz filmhɑje monɑsebe xɑredʒi bærɑje por kærdæne zærfijæte xɑli sɑlonhɑje sinæmɑ be tʃe suræt xɑhæd bud? neɡɑrænde bær næmɑjeʃe filme xɑredʒi bɑvær væ tæʔkid dɑræd væ nemune movæffæqe ɑn rɑ sinæmɑje færɑnse midɑnæd ke bedune æʔmɑle mæhdudijæte næmɑjeʃe filme xɑredʒi biʃ æz pændʒɑh væ se dærsæd æz næmɑjeʃhɑ dær sinæmɑhɑje færɑnse film hɑje tolidi færɑnsævist. æmmɑ monɑsebtær ɑn æst tɑ sɑzemɑne sinæmɑi xod rɑ be næmɑjeʃe pɑnzdæh dærsæd zærfijæte sinæmɑhɑ be næmɑjeʃe æsɑre sinæmɑi xɑredʒi molzæm konæd. in ɡune hæm be eqbɑle dɑjemi mærdom be sinæmɑ komæk ʃode hæm be ronæqe kæsb væ kɑre sinæmɑdɑri dær irɑn. dær bæxʃe diɡæri ɑmæde æst \" zæminesɑzi bærɑje moʔærrefi væ tæbliqe filmhɑje sinæmɑi irɑni æz ʃæbækehɑje telvizijone dɑxeli væ ʃæbækehɑje xɑredʒi qejremoɑned væ hæmtʃenin hemɑjæte hæddeæksæri sɑzemɑne sedɑosimɑ æz filmhɑje dɑrɑje pærvɑne næmɑjeʃ. mæʔlum nist ʃɑxese tæʔine ʃæbækehɑje mɑhvɑrei moɑned væ qejre moɑned kodɑm æst? qætʔæn tæklife se ʃæbækee roʃæn æst æmmɑ bærɑje tʃehel væ ʃeʃ ʃæbæke diɡær tʃe neʃɑne væ ʃɑxese tæʃxisi ʔerɑʔe ʃode æst? æz suj diɡær bærɑje elzɑm sedɑ væ simɑ bærɑje tæmkin be sælɑhijæte qɑnuni vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bærɑje sodure pærvɑne næmɑjeʃ tʃe tædibæri ændiʃide ʃode? æiɑ in fæqæt jek ɑrezust jɑ tædbire qɑnuni hæm bærɑje eʔmɑlʃe piʃ bini ʃode æst? ʔpe pærɑntezbæste nokɑte neɡærɑn konænde væ qejre sɑzænde : suɡmændɑne dær bæxʃe noxoste sijɑsæthɑ, ebɑræti ke ɡujɑje dʒɑjɡɑh æsnɑf væ zæruræte tæʔɑmole sɑzænde bɑ æsnɑf ke kæsb væ kɑreʃɑn dær ɡeroje tæsmimɑt væ sijɑsæt hɑje sɑzemɑne sinæmɑist be tʃeʃm nemixord. væ in jæʔni næbude neɡɑhe rɑhbordi be æsnɑf. æz diɡær suj niz tærkibe bændi neɡɑreʃe in sæbæd bæste pærɑntezbæste hæm tʃon ɡozæʃte bɑ hemɑjæt æz tolid ɑqɑz ʃode æst. væ in jæʔni dærke nɑqes væ nɑdorost æz væzʔijæte emruzine sinmɑɑjrɑn. væzʔijæte emruz sinæmɑje irɑne bekoli bɑ dæhee ʃæst, hæftɑd væ hættɑ hæʃtɑd motemɑjez væ motæfɑvet æst. æɡær ɑn zæmɑn sijɑsæthɑje hemɑjæti tolidi neʃɑneje tædbir bærɑje nedʒɑt væ hemɑjæt æz sinæmɑje irɑn beʃomɑr miræft emruze in toseʔe væ hemɑjæt æz fæzɑje næmɑjeʃe sinæmɑist ke bɑjæd dær sædr neʃinæd væ morede tævædʒdʒoh sijɑsætɡozɑrɑn væ mæqɑmɑte sinæmɑi qærɑr ɡiræd væne tolid. neɡærɑni diɡær inke tɑ kej bænɑst tæʔine mizɑne tæshilɑt væ komækhɑje dolæt be qælæmroje næmɑjeʃ, toziʔ væ tolide serfæn bær æsɑse ʃorɑhɑje jek dʒɑnebee dolæti ʃɑmele kɑrɡozɑrɑn væ modirɑne dolæti bedune hozure vɑsete ælæqd bɑzɑre kɑr væ dolæt senf pærɑntezbæste tæʔin ʃævæd? nokte diɡær næbud tævædʒdʒoh be tæklif væ elzɑm be edʒrɑje dolæte elekteronik dær qæbule pærvændehɑje dærxɑst konænde pærvɑnehɑje sɑxte vænæmɑjæʃ væ tæshilɑt væ modʒævvezhɑje dæfɑtere tolide vætuziʔ væ estedijo hɑ væ... æst. tɑki qærɑr æst moteqɑziɑne fæʔɑlijæt dær sinæmɑ dær rɑhrohɑje sɑzemɑne sinæmɑi mjɑne dæftære in modirkol væ ɑn moʔɑvenæt væ en modirɑmel bærɑje dærjɑfte modʒævvez væ tæshilɑt dær tæræddod bɑʃænd? æz diɡær suj niz tɑ tʃe zæmɑni bɑjæd bærɑje dɑnestæne ettelɑʔɑt væ mizɑne bærxordɑri poroʒehɑ æz tæshilɑt væ hemɑjæthɑje dolæt bɑ hæds væ ɡæmɑn væ ʃenidehɑe ɑɡɑh væ mottæleʔ ʃod? dʒɑj væ væqt ɑnæst tɑ sɑzemɑne sinæmɑi æz ʃivee bærxæt budæne ettelɑʔɑt be viʒe dær bæstehɑje hemɑjæti bɑ ʃæffɑfe sɑzi eʔtɑje hemɑjæthɑ væ tæshilɑt bærɑje piʃɡiri æz viʒexɑrihɑ be dʒæd bɑ færɑhæm kærdæne emkɑne dæstresi ɑzɑde hæme be ettelɑʔɑte sinæmɑi tædbir konæd! entehɑje pæjɑm",
"text": "\n خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-یادداشت روز\n\n سیدمحسن هاشمی؛ کارشناس سینما \n\n\n\n\n\nبسته(سبد) رویکردها،راهبردها و سیاستهای سینمایی سازمان سینمایی منتشر شد تا شاخصی باشد برای ارزیابی عملکرد مدیران سازمان سینمایی دولت تدبیر و امید. آنچه در این سبد و به قول مشاور راهبردی رئیس سازمان سینمایی بسته مشهود است نبود نگاه راهبردی به اصناف در تنظیم و تدبیر این مجموعه سیاستهاست که مستقیما بر کسب و کار معیشت آنان موثر است.اصنافی که حد واسط دولت و بخش خصوصی هستند و میکوشند با کارکردشان مبانی حاکمیتی و کسب و کار ازاد را به گونهای هم آهنگ و مکمل سامان دهند.\n\n\n\nپیش از هر چیز به استناد ماده سوم قانون \"بهبود مستمر قانون کسب وکار\" دستگاههای اجرایی مکلفند تا هنگام تدوین یا اصلاح مقررات، بخشنامهها و رویههای اجرایی نظر تشکلهای اقتصادی را استعلام و مورد توجه قرار دهند. \n\n\n\nهمچنین در بند ب ماده یک این قانون آمده است\" تشکل اقتصادی: تشکلهایی که به منظور حفظ حقوق و منافع مشروع و قانونی اعضاء و ساماندهی فعالیت و بهبود وضعیت اقتصادی اعضاء اعم از حقیقی و حقوقی، به موجب قانون و یا به صورت داوطلبانه توسط مدیران صنایع و معادن، کشاورزی، بازرگانی، خدمات و نیز صاحبان کسب یا پیشه یا حرفه و تجارت نزد اتاقها یا سایر مراجع قانونی ثبت شده یا میشوند.\n\n\n\n\" بر این اساس سازمان سینمایی مکلف است نسبت به ارایه این سبد(بسته) پیش از اعمال به بزرگترین نهاد صنفی سینمایی یعنی خانه سینما برای اظهار نظر و رعایت نظراتش اقدام کند.\n\nالف) نکات سازنده این سبد(بسته) به رسمیت شناختن و صیانت از حقوق بخش خصوصی و شفافسازی شیوههای حمایتی از نکات مهم و بسیار سازنده این سیاستها است. در بخشهای اجرایی نیز عمدتا نکات درخور و شایسته در فصل دوم توسعه فضاهای نمایش سینمایی است که بطور روشن اهداف را معلوم کرده است. هم چنین طرح یارانه کارت سینمایی و تاسیس گروه نمایشی هنر تجربه و نیز تاسیس مدرسه عالی سینما(به سبک مدرسه سینمایی فمیز فرانسه) در ضمایم نیز از دیگر نکات مثبت و امید بخش این سبد(بسته) سینمایی است.\n\n\n\nب) اما نکات مبهم این سبد(بسته) عبارتند از: \"ایجاد زمینه خرید حقوق تلویزیونی آثار سینمایی توسط سازمان صداوسیما\" پیشتر نیز معاونان وقت سینمایی کوشیدهاند تا این بخش مهم و تاثیر گذار در رونق سینما را با همکاری و تعامل با سازمان صدا و سیما به تدبیر گره گشایی کنند اما هر از گاهی با دریچههایی اندک روبرو شدهاند. \n\n\n\nاین بخش نیازمند تهیه لایحه و کوشش برای تصویب و قانون است تا سرمایه ملی در اختیار رسانه ملی نه به سلیقه مدیران ادواریاش بلکه به صلاحدید و منفعت ملی هزینه شود.در فرانسه که هم چون کشور ما دولت علاقمند به حمایت از سپهر فرهنگ و هنر است تلویزون مکلف است به نسبت خرید فیلم خارجی از فیلمهای داخلی اقدام کند و نمایش دهد.\n\nهم چنین معلوم نشده است که اتخاذ روشهای متناسب برای آسانسازی استفاده از فیلمهای مناسب خارجی برای پر کردن ظرفیت خالی سالنهای سینما به چه صورت خواهد بود؟ نگارنده بر نمایش فیلم خارجی باور و تاکید دارد و نمونه موفق آن را سینمای فرانسه میداند که بدون اعمال محدودیت نمایش فیلم خارجی بیش از پنجاه و سه درصد از نمایشها در سینماهای فرانسه فیلم های تولیدی فرانسوی است. اما مناسبتر آن است تا سازمان سینمایی خود را به نمایش 15% ظرفیت سینماها به نمایش اثار سینمایی خارجی ملزم کند. این گونه هم به اقبال دایمی مردم به سینما کمک شده هم به رونق کسب و کار سینماداری در ایران.\n\n\n\nدر بخش دیگری آمده است\" زمینهسازی برای معرفی و تبلیغ فیلمهای سینمایی ایرانی از شبکههای تلویزیون داخلی و شبکههای خارجی غیرمعاند و همچنین حمایت حداکثری سازمان صداوسیما از فیلمهای دارای پروانه نمایش. معلوم نیست شاخص تعیین شبکههای ماهوارهای معاند و غیر معاند کدام است؟ قطعا تکلیف سه شبکه روشن است اما برای چهل و شش شبکه دیگر چه نشانه و شاخص تشخیصی ارایه شده است؟ از سوی دیگر برای الزام صدا و سیما برای تمکین به صلاحیت قانونی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای صدور پروانه نمایش چه تدیبری اندیشیده شده؟ ایا این فقط یک آرزوست یا تدبیر قانونی هم برای اعمالش پیش بینی شده است؟\n\nپ) نکات نگران کننده و غیر سازنده:سوگمندانه در بخش نخست سیاستها، عبارتی که گویای جایگاه اصناف و ضرورت تعامل سازنده با اصناف که کسب و کارشان در گرو تصمیمات و سیاست های سازمان سینمایی است به چشم نمیخورد. و این یعنی نبود نگاه راهبردی به اصناف.\n\n\n\nاز دیگر سوی نیز ترکیب بندی نگارش این سبد(بسته) هم چون گذشته با حمایت از تولید آغاز شده است. و این یعنی درک ناقص و نادرست از وضعیت امروزین سینماایران. وضعیت امروز سینمای ایران بکلی با دهه شصت، هفتاد و حتی هشتاد متمایز و متفاوت است. اگر آن زمان سیاستهای حمایتی تولیدی نشانهی تدبیر برای نجات و حمایت از سینمای ایران بشمار میرفت امروزه این توسعه و حمایت از فضای نمایش سینمایی است که باید در صدر نشیند و مورد توجه سیاستگزاران و مقامات سینمایی قرار گیرد ونه تولید. نگرانی دیگر اینکه تا کی بناست تعیین میزان تسهیلات و کمکهای دولت به قلمرو نمایش، توزیع و تولید صرفا بر اساس شوراهای یک جانبه دولتی شامل کارگزاران و مدیران دولتی بدون حضور واسط العقد بازار کار و دولت (صنف) تعیین شود؟ \n\n\n\nنکته دیگر نبود توجه به تکلیف و الزام به اجرای دولت الکترونیک در قبول پروندههای درخواست کننده پروانههای ساخت ونمایش و تسهیلات و مجوزهای دفاتر تولید وتوزیع و استودیو ها و ...است. تاکی قرار است متقاضیان فعالیت در سینما در راهروهای سازمان سینمایی میانه دفتر این مدیرکل و آن معاونت و ان مدیرعامل برای دریافت مجوز و تسهیلات در تردد باشند؟ از دیگر سوی نیز تا چه زمانی باید برای دانستن اطلاعات و میزان برخورداری پروژهها از تسهیلات و حمایتهای دولت با حدس و گمان و شنیدهها آگاه و مطلع شد؟ جای و وقت آنست تا سازمان سینمایی از شیوه برخط بودن اطلاعات به ویژه در بستههای حمایتی با شفاف سازی اعطای حمایتها و تسهیلات برای پیشگیری از ویژهخواریها به جد با فراهم کردن امکان دسترسی آزاد همه به اطلاعات سینمایی تدبیر کند! \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
34067,
14658,
4029,
34655,
633,
10237,
1875,
107235,
4266,
259,
46998,
4744,
21329,
614,
7088,
312,
12441,
883,
271,
8794,
26152,
913,
343,
12517,
51542,
913,
341,
259,
307... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
385,
43060,
285,
285,
43060,
238796,
346,
259,
41459,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɑmɑre ædʒib æz færɑre mɑliɑti pezeʃkɑne suʒe kɑrtone emruz mæhdi æzizist. mæhdi æzizi. xæbrɑnælɑjndær in bɑree biʃtær bexɑnid : pezeʃkɑn moqæsserænd jɑ sɑzemɑne omure mɑliɑti? færɑre mɑliɑti tʃehel hezɑr miljɑrdi dær keʃvære ʃeʃ hezɑro o ʃæst",
"text": " به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آمار عجیب از فرار مالیاتی پزشکان سوژه کارتون امروز مهدی عزیزی است.مهدی عزیزی. خبرآنلایندر این باره بیشتر بخوانید:پزشکان مقصرند یا سازمان امور مالیاتی؟فرار مالیاتی 40هزار میلیاردی در کشور6060"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
1424,
29468,
259,
34881,
6554,
695,
12083,
841,
28972,
48576,
259,
25701,
941,
4100,
16631,
2556,
11489,
259,
18476,
548,
65465,
46732,
406,
950,
260,
633,
65465,
46732,
406,
260,
4382,
3421... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
43060,
282,
43060,
380,
259,
2731,
285,
240451,
3000,
259,
2731,
360,
44587... |
{
"phonemize": "ɑbɑdɑn ostɑndɑre xuzestɑn æz næhveje tæʔide sælɑhijæte kɑndidɑhɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhrhɑ ebrɑze ɡelɑje kærd. be ɡozɑreʃ, qolɑmrezɑ ʃæriʔæti zohre emruz dær hɑʃije eftetɑhe ɡejt hɑje mæntæqe ɑzɑde ærvænd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : tæmɑmi kɑrhɑje bærɡozɑri entexɑbɑt tebqee bærnɑme zæmɑn bændi ʃode be xubi be piʃ mi rævæd væ emkɑnɑte lɑzem dær in bɑre mohæqqeq væ færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke hejʔæt hɑje edʒrɑi ɑmɑdeɡi kɑmeli dær æmre bærɡozɑri entexɑbɑt dɑrænd, æfzud : ælbætte mɑ næsæbte be rævænde tæʔine sælɑhijæte nɑmzædhɑje ʃorɑ ɡælle væ enteqɑd dɑrim be næzæremɑne motɑbeq bɑ qɑnun æmæl næʃode væ bɑjesti eslɑh ʃævæd. ʃæriʔæti ezhɑr kærd : æɡær bænɑst sæthe moʃɑrekæte omumi bɑlɑ berævæd væ mærdom hæm in hæq rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ xod rɑ dær mæʔræze entexɑb beɡozɑrænd bɑjesti behtær æz in dær tæʔide sælɑhijæt hɑ eqdɑm ʃævæd, entezɑr mi rævæd hejʔæte nezɑræte ostɑn væ hejʔæte ɑli nezɑræte keʃvære jek tædʒdide næzæri dær in bɑre ændʒɑm dæhænd. ostɑndɑre xuzestɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be esteqrɑre ɡomrok væ ʃoruʔe fæʔɑlijæte ɡejt hɑje mæntæqe ɑzɑde ærvænd ɡoft : bɑ ʃoruʔ be kɑre ɡejt hɑje mæntæqe ɑzɑde ærvænd, be dælile hæzfe ævɑreze ɡomroki, sæthe refɑh væ qodræte xæride mærdome bɑlɑ mi rævæd væ mi tævɑnænd æz mævɑhebe biʃtæri bærxordɑr ʃævænd. ʃæriʔæti æfzud : bɑ ændʒɑme in kɑr estɑndɑrdhɑje zendeɡi dær mæntæqee bɑlɑ mi rævæd væ mærdom qodræte xærid væ entexɑbeʃɑn dær noʔe emkɑnɑte zendeɡi ruzmærre biʃtær mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑ modirijæte sæhih, mæntæqe ɑzɑde ærvænd mi tævɑnæd be mærkæze sɑderɑt væ tolid tæbdil ʃævæd, ezhɑr kærd : kɑheʃe hæzine hɑje særbɑre tolid væ reqɑbæt pæzire budæn e kɑlɑhɑje sɑderɑti niz æz diɡær mæzijæthɑje esteqrɑre ɡomrok dær ɡejt hɑje mæntæqe ɑzɑde ærvænd æst. ʃæriʔæti æz næzdiki mæntæqe ɑzɑde ærvænd be ærɑq be onvɑne jek mæzijæte mohem bærɑje in mæntæqe nɑm bæræd væ tæsrih kærd : modirijæte sæhih hæmtʃenin mi tævɑnæd komæke ʃɑjɑni be ronæqe eqtesɑdi mæntæqe konæd. be ɡofte vej mæntæqe ɑzɑde ærvænd mi tævɑnæd motore mohærreke væ roʃde eqtesɑdi ostɑn xuzestɑn ʃævæd væ dær in bɑre bɑjesti bɑ modirijæte sæhihe in kɑr donbɑl ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "آبادان – استاندار خوزستان از نحوه تائید صلاحیت کاندیداهای شورای اسلامی شهرها ابراز گلایه کرد.به گزارش ، غلامرضا شریعتی ظهر امروز در حاشیه افتتاح گیت های منطقه آزاد اروند در جمع خبرنگاران گفت: تمامی کارهای برگزاری انتخابات طبق برنامه زمان بندی شده به خوبی به پیش می رود و امکانات لازم در این باره محقق و فراهم شده است.وی با بیان اینکه هیئت های اجرایی آمادگی کاملی در امر برگزاری انتخابات دارند، افزود: البته ما نسبت به روند تعیین صلاحیت نامزدهای شورا گله و انتقاد داریم به نظرمان مطابق با قانون عمل نشده و بایستی اصلاح شود.شریعتی اظهار کرد: اگر بناست سطح مشارکت عمومی بالا برود و مردم هم این حق را داشته باشند تا خود را در معرض انتخاب بگذارند بایستی بهتر از این در تائید صلاحیت ها اقدام شود، انتظار می رود هیئت نظارت استان و هیئت عالی نظارت کشور یک تجدید نظری در این باره انجام دهند.استاندار خوزستان در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به استقرار گمرک و شروع فعالیت گیت های منطقه آزاد اروند گفت: با شروع به کار گیت های منطقه آزاد اروند، به دلیل حذف عوارض گمرکی، سطح رفاه و قدرت خرید مردم بالا می رود و می توانند از مواهب بیشتری برخوردار شوند.\nشریعتی افزود: با انجام این کار استانداردهای زندگی در منطقه بالا می رود و مردم قدرت خرید و انتخابشان در نوع امکانات زندگی روزمره بیشتر می شود.وی با اشاره به اینکه با مدیریت صحیح، منطقه آزاد اروند می تواند به مرکز صادرات و تولید تبدیل شود، اظهار کرد: کاهش هزینه های سربار تولید و رقابت پذیر بودن کالاهای صادراتی نیز از دیگر مزیتهای استقرار گمرک در گیت های منطقه آزاد اروند است.شریعتی از نزدیکی منطقه آزاد اروند به عراق به عنوان یک مزیت مهم برای این منطقه نام برد و تصریح کرد: مدیریت صحیح همچنین می تواند کمک شایانی به رونق اقتصادی منطقه کند.به گفته وی منطقه آزاد اروند می تواند موتور محرکه و رشد اقتصادی استان خوزستان شود و در این باره بایستی با مدیریت صحیح این کار دنبال شود.کپی شد"
} | [
19582,
941,
322,
259,
47511,
7412,
1538,
5322,
695,
259,
21959,
376,
259,
43520,
1555,
259,
26344,
1845,
15212,
223325,
2791,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
913,
8493,
29740,
12176,
80953,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
5015,
15394... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
22821,
334,
85727,
37893,
240209,
4168,
259,
110422,
43060,
156205,
2731,
346,
408,
43060,
6036,
285,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe tʃɑpe ordon................................................. e æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ordon. færhænɡi. onvɑne. e mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre ælrɑje \" dik tʃæni \" sæfæri qejremontæzere be bæqdɑd ændʒɑm dɑd pɑdeʃɑh æræbestɑn hæfte ɑjænde be mæqrebe sæfær mi konæd jæmæn ɡoft væɡu bɑ ʃureʃiɑn \" ælhusi \" rɑ dær suræte kænɑræɡæzɑʃtæn selɑhe bærræsi mi konæd koʃte ʃodæne bistojek æfqɑni dær bombɑrɑne niruhɑje nɑto dær helmænd pɑrlemɑne torkije pæs æz enserɑfe \" ɡol \" entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri rɑ læqv kærd bɑnke dʒæhɑni : esrɑil kærɑnee bɑxtæri rɑ be enzevɑje eqtesɑdi keʃɑnde æst setɑresetɑresetɑre ælqæd ɡoruh dʒiʃ oleslɑm ɑzɑdi \" dʒɑnsun \" rɑ mæʃrut be ɑzɑdi \" æbuqætɑde \" kærd ʃæbæhe entexɑbɑte mædʒles bær esrɑil sɑje æfkænde væ \" kɑdimɑ \" bærɑje moʔærrefi ʃæxsi be dʒɑj \" ulmæræt \" eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd væzirɑne xɑredʒe ordon, mesr væ esrɑile emruz dær qɑhere didɑr mi konænd jæmæne jɑzdæhomin sɑlɡærde væhædætæʃ rɑ dʒæʃn ɡereft ɑtæʃ ɡereftæne divist xordu dær tæzɑhorɑte dʒædide beræzd \" sɑrkuzi \" setɑresetɑresetɑre ælæræb ælijom \" dik tʃæni \" dær bæqdɑd dær mjɑne dʒæsædhɑ væ særhɑje boride ʃode koʃte ʃodæne se særbɑze ɑmrikɑi væ dærɡiri dær æʔzæmije \" zibɑri \" æz emkɑne ɑzɑdi irɑniɑne zendɑni ɑmrikɑihɑ xæbær dɑd \" æzmi beʃɑre \" ettehɑmɑte esrɑil rɑ ræd kærd xɑværæm slæʃ divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte tʃehelohæʃt : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bist. dæh tʃehelohæʃt dævɑzdæh",
"text": " عنوان های مهم مطبوعات روز پنجشنبه چاپ اردن\n.................................................امان،خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/02/86\nخارجی.اردن.فرهنگی.عنوان.مطبوعات. *** الرای\n- \"دیک چنی\" سفری غیرمنتظره به بغداد انجام داد\n- پادشاه عربستان هفته آینده به مغرب سفر می کند\n- یمن گفت وگو با شورشیان \"الحوثی\" را در صورت کنارگذاشتن سلاح بررسی می کند\n- کشته شدن 21 افغانی در بمباران نیروهای ناتو در هلمند\n- پارلمان ترکیه پس از انصراف \"گل\" انتخابات ریاست جمهوری را لغو کرد\n- بانک جهانی: اسراییل کرانه باختری را به انزوای اقتصادی کشانده است\n *** الغد\n- گروه جیش الاسلام آزادی \"جانسون\" را مشروط به آزادی \"ابوقتاده\" کرد\n- شبح انتخابات مجلس بر اسراییل سایه افکنده و \"کادیما\" برای معرفی شخصی\nبه جای \"اولمرت\" اعلام آمادگی کرد\n- وزیران خارجه اردن، مصر و اسراییل امروز در قاهره دیدار می کنند\n- یمن یازدهمین سالگرد وحدتش را جشن گرفت\n- آتش گرفتن 200 خوردو در تظاهرات جدید برضد \"سارکوزی\"\n *** العرب الیوم\n- \"دیک چنی\" در بغداد در میان جسدها و سرهای بریده شده\n- کشته شدن 3 سرباز آمریکایی و درگیری در اعظمیه\n- \"زیباری\" از امکان آزادی ایرانیان زندانی آمریکاییها خبر داد\n- \"عزمی بشاره\" اتهامات اسراییل را رد کرد\nخاورم/240/1438/ 1388\nشماره 026 ساعت 48:10 تمام\n انتهای پیام P20.10-48-12 \n\n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
23387,
9797,
1177,
11505,
259,
108052,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
113730,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
29561,
191190,
12590,
406,
260,
108052,
260,
119303,
32484,
260,
7516,
260,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
259,
270,
238796,
43060,
1684,
131727,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
282... |
{
"phonemize": "ɑbɑdɑn moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn æz eftetɑhe tʃɑhɑr kɑrxɑne tolide mævɑdde tʃojænde dær mæhdude olume pezeʃki ɑbɑdɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, modʒiri zohre emruz jekʃænbe dær neʃæste xæbæri ruze pɑjɑni « hæfte sælɑmæt » ke bɑ onvɑne « hær ræsɑnee jek pɑjɡɑh sælɑmæte » tæʔin ʃode æst, ezhɑr kærd : dær hæmɑn ruzhɑje ebtedɑi ʃojuʔe virus be do mædʒmuʔe tolide mævɑdde tʃojænde modʒævveze fæʔɑlijæt dɑdim ke mævɑdde tʃojænde rɑ dær hædʒmhɑje do hezɑr væ tʃɑhɑr hezɑr litri tolid konænd. vej bæjɑn kærd : dær ruzhɑje ɡozæʃte niz do kɑrxɑne diɡær niz be zærfijæte qæbli ezɑfe ʃodænd væ dær hɑle hɑzer tʃɑhɑr kɑrxɑne tolide mævɑdde tʃojænde dær mæntæqe dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd væ æz in bɑbæt hitʃ moʃkeli rɑ nædɑrim væ hættɑ færɑtær æz nijɑz, fæʔɑlijæt dær in xosus vodʒud dɑræd. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn onvɑn kærd : æz zærfijæte mædʒmuʔehɑje ælkol sɑzi mæntæqe niz næhɑjæt bæhre rɑ bordim væ in mædʒmuʔehɑ zeddeofuni niz tolid kærdænd væ toziʔe ælkol be dɑruxɑnehɑ hæm bɑ qejmæte mosævvæb suræt ɡereft. modʒiri ezɑfe kærd : dær bæhse tolide mɑsk bɑ bærxi kɑrɡɑhhɑ hæmkɑri kærdim tɑ bɑ hæddeæqælle estɑndɑrdhɑ fæʔɑlijæte xod rɑ donbɑl konænd væ dær hɑle hɑzer do kɑrɡɑh dær xoræmʃæhr væ do kɑrɡɑh dær ɑbɑdɑn dær in zæminee fæʔɑl hæstænd zemne inke jek vɑhede tolidkonænde sænʔæti mɑsk niz tɑ pɑjɑne hæfte ʃærɑjete ɑqɑz be kɑr rɑ xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "آبادان- معاون غذا و داروی دانشکده علوم پزشکی آبادان از افتتاح چهار کارخانه تولید مواد شوینده در محدوده علوم پزشکی آبادان خبر داد.به گزارش ، مجیری ظهر امروز یکشنبه در نشست خبری روز پایانی «هفته سلامت» که با عنوان «هر رسانه یک پایگاه سلامت» تعیین شده است، اظهار کرد: در همان روزهای ابتدایی شیوع ویروس به دو مجموعه تولید مواد شوینده مجوز فعالیت دادیم که مواد شوینده را در حجمهای دو هزار و چهار هزار لیتری تولید کنند.وی بیان کرد: در روزهای گذشته نیز دو کارخانه دیگر نیز به ظرفیت قبلی اضافه شدند و در حال حاضر ۴ کارخانه تولید مواد شوینده در منطقه در حال فعالیت هستند و از این بابت هیچ مشکلی را نداریم و حتی فراتر از نیاز، فعالیت در این خصوص وجود دارد.معاون غذا و داروی دانشکده علوم پزشکی آبادان عنوان کرد: از ظرفیت مجموعههای الکل سازی منطقه نیز نهایت بهره را بردیم و این مجموعهها ضدعفونی نیز تولید کردند و توزیع الکل به داروخانهها هم با قیمت مصوب صورت گرفت.مجیری اضافه کرد: در بحث تولید ماسک با برخی کارگاهها همکاری کردیم تا با حداقل استانداردها فعالیت خود را دنبال کنند و در حال حاضر دو کارگاه در خرمشهر و دو کارگاه در آبادان در این زمینه فعال هستند ضمن اینکه یک واحد تولیدکننده صنعتی ماسک نیز تا پایان هفته شرایط آغاز به کار را خواهد داشت.کپی شد"
} | [
19582,
941,
264,
11163,
1715,
259,
29899,
341,
15554,
8617,
17962,
1505,
5307,
259,
20697,
259,
25701,
406,
19582,
941,
695,
23600,
34235,
20311,
2556,
17869,
10781,
259,
16318,
27289,
3210,
509,
259,
33085,
376,
259,
20697,
259,
25701,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
1911,
2731,
360,
43060,
300,
2731,
331,
43060,
286,
1466,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
25... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ræʔise dʒomhuri : jek hezɑro pɑnsæd tærhe værzeʃi dær keʃvær dær hɑle sɑxt æst........................................................ e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. omrɑni moʔɑvene ræʔise dʒomhuri væ ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni æz sɑxte jek hezɑr væ pɑnsæd tærhe værzeʃi dær keʃvær xæbær dɑd. \" mohændes mohæmmæd æli ɑbɑdi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhe se sɑlone værzeʃi rustɑi dærɑstɑne mærkæzi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft : qæsd dɑrim tɑ pɑjɑne sɑle hæme in tærhhɑ rɑ be bæhre bærdɑri resɑnde væ æzsɑle ɑti niz kɑre sɑxte jek hezɑr væ pɑnsæd tærhe værzeʃi diɡær rɑ dærkʃur ɑqɑz konim. vej æfzud : dær dolæte nohom tɑkonun do hezɑr tærhe værzeʃi dær keʃvær sɑxte ʃode ke mædʒmuʔe in tærhhɑ æz kolle modʒudi værzeʃe keʃvære biʃtær æst. vej ɡoft : idʒɑde sɑlone værzeʃi væmkɑni monɑseb bærɑje værzeʃ kærdæn modʒeb mi ʃævæd mærdom be viʒe dʒævɑnɑn betævɑnænd bedune dæqdæqe værzeʃ konænd. æli ɑbɑdi dærbɑre tʃeɡuneɡi kɑrevɑne værzeʃi irɑn dær bɑzi hɑje olæmpik ɡoft pændʒɑh : e værzeʃkɑre æzɑjrɑn dær olæmpike ʃerkæt mi konænd ke dʒævɑjeze næqdi rɑ bærɑje næforɑte ævvæl tɑ sevvom rɑ æfzɑjeʃ dɑde tɑ ænɡize in æzizɑn dær eftexɑre ɑfærini væ kæsbe medɑl æfzɑjeʃ jɑbæd. vej dær zæmine olæmpijɑde irɑniɑne emsɑl niz æfzud : hæme ostɑnhɑ væ hejʔæthɑje værzeʃi in pædidee dʒædid rɑ dʒeddi ɡerefte væ bærɑje hozure monæzzæm væ dʒeddi dær ɑn bærnɑmee rizi væ tælɑʃ konænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr pændʒɑhohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "معاون رییس جمهوری : 1500 طرح ورزشی در کشور در حال ساخت است\n........................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/87\nداخلی.ورزشی.عمرانی\n معاون رییس جمهوری و رییس سازمان تربیت بدنی از ساخت یک هزار و 500\nطرح ورزشی در کشور خبر داد. \" مهندس محمد علی آبادی \" روز چهارشنبه در حاشیـه مراسم افتتاح سه سالن\nورزشی روستایی دراستان مرکزی در گفت و گو با خبرنگاران گفت: قصد داریم تا\nپایان سال همه این طرحها را به بهره برداری رسانده و ازسال آتی نیز کار\nساخت یک هزار و 500 طرح ورزشی دیگر را درکشور آغاز کنیم. وی افزود: در دولت نهم تاکنون دو هزار طرح ورزشی در کشور ساخته شده که\nمجموع این طرحها از کل موجودی ورزش کشور بیشتر است. وی گفت: ایجاد سالن ورزشی ومکانی مناسب برای ورزش کردن موجب می شود مردم\nبه ویژه جوانان بتوانند بدون دغدغه ورزش کنند. علی آبادی درباره چگونگی کاروان ورزشی ایران در بازی های المپیک گفت50:\nورزشکار ازایران در المپیک شرکت می کنند که جوایز نقدی را برای نفرات اول\nتا سوم را افزایش داده تـا انگیزه این عزیزان در افتخار آفرینی و کسب\nمدال افزایش یابد. \n وی در زمینه المپیاد ایرانیان امسـال نیز افزود: همه استانها و هیاتهای\nورزشی ایـن پدیده جدید را جدی گرفته و برای حضور منظم و جدی در آن برنامه\nریزی و تلاش کنند.ک/2 517/557\nورزشی. 1521 1521\nشماره 058 ساعت 15:42 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
13474,
11618,
19164,
406,
259,
267,
12841,
259,
5937,
259,
22680,
406,
509,
6034,
509,
4299,
13639,
950,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
632,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
29561,
183066,
10760,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
259,
267,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
421,
43060,
272,
86458,
37893,
286,
1551,
28828,
1043,
238796,
266,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bist sjɑsiː. lobnɑn. ærteʃe bejrut in ruzhɑ bæhse tædʒhize ærteʃe lobnɑn be jeki æz mozuɑte ruze sjɑsiː in keʃvær tæbdil ʃode æst? æmri ke ʃɑjæd pɑsoxe ɑn dær moqɑjese mjɑne emkɑnɑte ærteʃe lobnɑn bɑ nezɑmiɑne sæhjunist næhofte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, zæʔfe tædʒhizɑte ærteʃe lobnɑn væ væʔde hɑje putʃe ɑmrikɑe mæbni bær tæʔmine nijɑzmændi hɑje tæslihɑti væ tædɑrokɑti ɑn bɑʔes ʃod tɑ miʃel solejmɑn ræʔise dʒomhure lobnɑn æz irɑn dærxɑste komæke nezɑmi konæd. bɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje tæʔmine nijɑzhɑje tæslihɑti væ tædɑrokɑti ærteʃe lobnɑn væ erteqɑ dɑdæne ɑn be sæthe defɑʔi tævɑnmænd dær bærɑbære doʃmæne xɑredʒi, særɑne ɑmrikɑ in bɑr tæsmim ɡerefte ænd tɑ tæslihɑti hær qædr qejre piʃræfte dær extijɑre lobnɑn qærɑr dæhænd, æmri ke bɑʔes ʃod tɑ færmɑndeh ærteʃe lobnɑn be vɑʃænɡton sæfær konæd. ræʔise dʒomhure lobnɑn dær ɑzær mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft be irɑn sæfær kærd væ dær sæfære do ruze xod bɑ hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhur didɑr kærd. dær pej in sæfær væ dærxɑste solejmɑn bærɑje komæke nezɑmi irɑn be lobnɑn væ dær ɑstɑne sæfære mæhmude æhmædi neʒɑd be lobnɑn dær mehrmɑh sɑle ɡozæʃte, æhmæde væhidi væzire defɑʔ æz ɑmɑdeɡi irɑn dær in zæmine xæbær dɑd æmmɑ in mæsɑle bɑ vɑkoneʃe ʃædide ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti movɑdʒeh ʃod væ tævæssote dolæte sæʔd hæriri mæskut mɑnæd hilɑri kelinton væ særɡii lɑvruf vozærɑje xɑredʒe ɑmrikɑ væ rusije tʃænd ruze piʃ dær hɑʃije mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær nijojork bɑ nædʒib miqɑti noxoste væzire lobnɑn didɑr væ bɑre diɡær væʔde tædʒhize ærteʃe lobnɑn rɑ tekrɑr kærdænd æmmɑ ræʔise dʒomhure lobnɑn dær ævvælin soxænɑne ræsmi xod pæs æz bɑzɡæʃt æz sɑzemɑne melæle mottæhed zemne hemɑjæte qɑteʔ æz selɑhe ɡoruh hɑje moqɑvem dær bærɑbære reʒime sæhijunisti, bɑre diɡær æz irɑn xɑst ke ærteʃe lobnɑn rɑ tædʒhiz konæd. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn hæm ruze doʃænbe dær pɑsox be dærxɑste ræʔise dʒomhure lobnɑne mæbni bær tædʒhize ærteʃe lobnɑn ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje erɑʔe komæk be ærteʃe lobnɑn væ ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje defɑʔi bejne do keʃvære ræsmæn væ bedune hitʃ qejd væ ʃærti ɑmɑdeɡi dɑræd. dʒɑne qohudʒi færmɑndeh ærteʃe lobnɑn ruze doʃænbe dær hærekæti dʒædid sæfære se ruze xod rɑ be ɑmrikɑ ɑqɑz kærd ke in bɑreztærin sæfære jek mæqɑme bolænde pɑje nezɑmi lobnɑn be ɑmrikɑ bæʔd æz soqute dolæte sæʔædhæriri væ ruje kɑr ɑmædæne dolæte nædʒibe miqɑti be ʃomɑr mi rævæd. dær pej tælɑʃe konɡere ɑmrikɑ dær tævæqqofe edɑme komæk hɑje nezɑmi be ærteʃe lobnɑn, in sæfær soɑl hɑje ɡunɑɡuni rɑ be hæmrɑh xod dɑræd? be xosus ke dʒɑne qohudʒi bɑ tævædʒdʒoh be bæʔde sjɑsiː in sæfær, xod rɑ bærɑje pɑsoxe ɡui be in soɑl hɑe ɑmɑde kærde æst. vej dær in sæfær qærɑr æst didɑrhɑi bɑ mæsʔulɑne vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ pentɑɡonpærɑntezbæste, vezɑræte xɑredʒe væ konɡere ɑmrikɑ dɑʃte bɑʃæd. bɑ neɡɑhi be væzʔijæte nezɑmi ærteʃ væ moqɑjese ɑn bɑ væzʔijæte nezɑmi reʒime sæhijunisti be vozuh mi tævɑn be dæste xɑli ærteʃe lobnɑn dær xosus dɑʃtæne tædʒhizɑt væ væsɑjele nezɑmi pej bæræd. be tore mesɑl voquʔe hɑdese mæntæqe ælædise dær sɑle do hezɑro o dæh milɑdi dær in hɑdese ke be donbɑle vɑkoneʃe ærteʃe næsæbte be vorude dæstɡɑh hɑje nezɑmi ærteʃe reʒime sæhijunisti be xɑke lobnɑn rox dɑd, se særbɑze lobnɑni koʃte ʃodænd pærɑntezbæste neʃɑn dɑd ke ærteʃe lobnɑn dær moqɑjese bɑ ærteʃe sɑjere keʃværhɑje dʒæhɑn, fɑqede kæmtærin tædʒhizɑte nezɑmi dær defɑʔ æz xod æst væ in ærteʃ nemi tævɑnæd xod rɑ dær bærɑbære ɑtæʃ tɑnk hɑ væ ræɡbɑre nezɑmiɑne ærteʃe sæhijunisti mæsun neɡæh dɑræd væ hættɑ æz sire æmæliɑte qɑtʃɑqe æslæhe be surije bɑ tævædʒdʒoh be sire tæhævvolɑte in keʃvær, momɑneʔæt be æmæl ɑːværæd æz suj diɡær næqʃe dolæt dær tædʒhiz væ be ruz kærdæne emkɑnɑte nezɑmi ærteʃ, tænhɑ be bærɡozɑri mærɑseme tædʒlil væ sepɑs æz ænɑsore nezɑmi væ tekrɑre væʔde hɑe mæbni bær piʃræfte væsɑjele nezɑmi, mæhdud mi ʃævæd. bɑ edɑme in rævænd, tæbiʔist ke hezɑrɑn tæbsære væ bænde mærbut be edʒrɑi kærdæne tærhhɑje modʒæhhæz kærdæne ærteʃ be væsɑjel væ nærme æfzɑrhɑje dʒænɡi, tebqee pejmɑne tɑjef in pejmɑn be mænzure pɑjɑn dɑdæn be dʒænɡe dɑxeli lobnɑn dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh milɑdi dær ʃæhre tɑjefe æræbestɑn emzɑ ʃodpærɑntezbæste, hæmtʃenɑn dæste næxorde bɑqi mɑnæd. be æqide besjɑri æz lobnɑni hɑ ærteʃe lobnɑn nijɑzmænde imɑn, erɑde væ æzm dær ændʒɑme væzɑjefe xod nist zirɑ hæme in ænɑsor rɑ dɑrɑst, ɑntʃe ærteʃ nijɑz dɑræd emkɑnɑte nezɑmist ke u rɑ dær bærɑbære hodʒum væ tæhdidɑte doʃmænɑne mæsun neɡæh mi dɑræd. ærteʃe lobnɑn be tore mesɑl nijɑzmænde sɑmɑne piʃræfte moxɑberɑt, sɑmɑne defɑʔe hævɑi, muʃæk hɑje zeddee tɑnk, væ mohemme tær æz hæme nijɑzmænde erɑde væ æzme sijɑsætmædɑrɑne lobnɑnist ke be qodræte ærteʃ dær defɑʔ æz lobnɑn, imɑn dɑʃte bɑʃænd væ tæmɑmi emkɑnɑte mɑddi væ fæni, nezɑmi rɑ bærɑje in næhɑd færɑhæm konænd. bɑ neɡɑhi be mizɑne buddʒe nezɑmi reʒime sæhijunisti dær moqɑjese bɑ sæthe tolidɑte mæhælli væ teʔdɑde dʒæmʔijæte in reʒim, mi tævɑn ɡoft ke buddʒe nezɑmi in reʒim æz bozorɡtærin buddʒe hɑje nezɑmi dær sæthe donjɑ be ʃomɑr mi ɑjæd væ bæʔd æz dʒænɡe sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose milɑdi, sæthe buddʒe nezɑmi in reʒim æfzɑjeʃ jɑfte væ tæqribæn jek sevvom kol buddʒe dolæte in reʒim rɑ be xod extesɑs dɑd. be donbɑle roxdɑdhɑje dʒædide dʒæhɑne æræb væ tæhævvolɑte særiʔ dær mesr væ surije, sæthe buddʒe nezɑmi reʒime sæhijunisti tænhɑ dær sɑl hɑje do hezɑro o dæh væ do hezɑro o jɑzdæh milɑdi be hidʒdæh miljɑrd dolɑr reside æst. in dærhɑlist ke mizɑne buddʒe nezɑmi ærteʃe lobnɑn dær sɑle do hezɑro o dæh milɑdi tænhɑ be jek miljɑrd væ devist væ pændʒɑh væ hæft miljɑrd liree lobnɑni reside æst ke bæxʃe æʔzæme ɑn hæʃtɑd dærsæd pærɑntezbæste be hoquqe nezɑmiɑn extesɑs jɑfte væ æz sɑle do hezɑro o hæft milɑdi tɑkonun hæzine ʔi særfe xæride æslæhe, mohemɑte nezɑmi, bɑzsɑzi væ tærmime væsɑjele nezɑmi næʃode æst væ dær mædʒmuʔ bændi tæhte onvɑne modʒæhhæz kærdæn væ erteqɑje sæthe nezɑmi ærteʃ dær dæsture kɑre dolæt vodʒud nædɑræd. in dær hɑlist ke hæzine væsɑjel væ tædʒhizɑte dʒænɡi jek nezɑmi ærteʃe sæhijunisti be dæh hezɑr dolɑr mi resæd væ in hæzine dær morede jek særbɑze lobnɑni be biʃ æz pɑnsæd dolɑr hæm nemi resæd. væsɑjele nezɑmi jek særbɑze lobnɑni tænhɑ ʃɑmele jek æslæhe æz noʔe eme ʃɑnzdæh æst. dærbɑre væzʔijæte ɑmɑde bɑʃ dʒænɡi ærteʃe sæhijunisti dær moqɑjese bɑ væzʔijæte ɑmɑde bɑʃ ærteʃe lobnɑn moʃɑhede mi ʃævæd ke ærteʃe sæhijunisti dær jek sɑle biʃ æz bist mɑnovre dʒænɡi ændʒɑm mi dæhæd væ dær in mɑnovrhɑ, ænvɑʔe jeɡɑn hɑje nezɑmi dær sæthe besijɑr ɡostærde tæhte onvɑne noqte tæhævvole ʃerkæt mi konænd væ dær mædʒmuʔe særbɑzɑne sæhjunist, biʃ æz sæd hezɑr ɡolule dær tule sɑl dær sæhne hɑje moxtælefe tæmrine ʃellik mi konænd væli ærteʃe lobnɑn dær sɑle tænhɑ be bærɡozɑri jek ræzmɑjeʃ dær sæthe mæhdude ektefɑ mi konæd. æz suj diɡær pirɑmune komæke sɑliɑne nezɑmi ɑmrikɑ be reʒime sæhijunisti ɑmɑrhɑ neʃɑn mi dæhæd ke komæke nezɑmi ɑmrikɑ be in reʒim dær sɑle do hezɑro o dæh milɑdi be do, hæftɑdohæft miljɑrd dolɑr reside æst væ in mizɑne buddʒee tænhɑ bærɑje tæqvijæte nezɑmi reʒime sæhijunisti særf mi ʃævæd. be donbɑle emzɑje tævɑfoqnɑmee nezɑmi mjɑne ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi, komæke nezɑmi ɑmrikɑ be reʒime sæhijunisti be tædridʒ æfzɑjeʃ jɑfte væ dær tule dæh sɑle ɑjænde be si miljɑrd dolɑr xɑhæd resæd. dʒænɡe si væ se ruze reʒime sæhijunisti ælæjhe lobnɑn dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi bɑʔes ʃod tɑ in reʒim særmɑje ɡozɑri hɑje zjɑdi rɑ bærɑje por kærdæne ænbɑrhɑje æslæhe væ xæride sæd færvænd hævɑpejmɑje dʒænɡænde æz noʔe ef ʃɑnzdæh væ xæride pændʒ færvænd hævɑpejmɑ æz noʔe ɡulfstreæm dʒie pɑnsædo pændʒɑh be mænzurdʒæmæʔ ɑværi ettelɑʔɑte pærvɑzi særf konæd. in reʒim hæmtʃenin eqdɑm be xæride tʃændin færvænd hævɑpejmɑje dʒænɡi æz noʔe ef siopændʒ kærde æst væ niruhɑje hævɑi xod rɑ be hævɑpejmɑje hɑje bedune særneʃin æz noʔe itɑne modʒæhhæz kærde æst. dær hɑli ke reʒime sæhijunisti tævædʒdʒoh foqolɑde ʔi be ærteʃ dɑræd væ be ɑxærin fænɑværi hɑje dʒænɡi dæstresi pejdɑ kærde æst, dolæte lobnɑn hitʃ tævædʒdʒohi be ærteʃe xod nædɑræd væ ɡui doʃmæni dær mæzre dʒonub vodʒud nædɑræd? doʃmæni ke næ tænhɑ be xɑk, bælke be mænɑbeʔe ɑbi væ næfti in keʃvær tʃeʃm duxte æst. bɑ tævædʒdʒoh be hozure reʒime sæhijunisti dær hæmsɑjeɡi lobnɑn, keʃværhɑje qærbi lobnɑn rɑ tænhɑ be væsɑjel væ tædʒhizɑte nezɑmi defɑʔi dæstee dovvom modʒæhhæz kærde ænd ke ɑxærin morede ɑn komæke nezɑmi ɑmrikɑ be qejmæte ʃeʃsæd milijun dolɑr ʃɑmele ebrɑze ɑlɑte dʒænɡi qædimi, æslæhe hɑje sæbok, hævɑpejmɑhɑ væ dæstɡɑh hɑje bi sime moxtælef bude æst. eljɑs færæhɑte særlæʃkær bɑzneʃæste ærteʃ pirɑmune modʒæhhæz kærdæne ærteʃ be væsɑjele nezɑmi mi ɡujæd : lobnɑn æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi æz do mænbæʔe ærteʃe xod rɑ modʒæhhæz mi kærd? mænbæʔe ævvæl æz tæriqe keʃvære surije væ mænbæʔe dovvom æz tæriqe ɑmrikɑ væ bæʔd æz pejmɑne tɑjef suræt ɡereft. in bɑzneʃæste ærteʃ tæʔkid mi konæd : dær in mjɑne keʃvære emɑrɑt niz pændʒ færvænd bɑlɡærd æz noʔe ɡɑzil rɑ be ærteʃe lobnɑn erɑʔe dɑd. ærteʃe lobnɑn hæm æknun dɑrɑje do færvænd hævɑpejmɑje dʒænɡi æz noʔe hukære hæntær æst ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ milɑdi æz kɑr oftɑd væli modæt hɑ bæʔd pæs æz bɑzsɑzi væ tæʔmir dær mærɑseme bærɡozɑri ejde esteqlɑl ʃerkæt kærdænd. in særlæʃkære bɑzneʃæste edɑme mi dæhæd : færmɑndeh ærteʃ bærɑje tædʒhize ærteʃ be ænvɑʔe dʒænɡe æfzɑrhɑ væ væsɑjele nezɑmi, tærhhɑje zjɑdi dær dæst dɑræd væli ærteʃe hæmtʃenɑn dær entezɑre tæsmime dolæt dær in xosus æst. eljɑs færæhɑt dær edɑme tozih mi dæhæd : dær suræte voquʔe dʒænɡ bɑ reʒime sæhijunisti væ piʃroje in reʒim be suj lobnɑn æz rɑhe zæmini, ærteʃ bær tebqee bærnɑme hɑje defɑʔi væ hesɑb ʃode dær kæmine doʃmæn xɑhæd neʃæst. be næzær mi resæd mæsɑle komæk hɑje nezɑmi keʃværhɑje dʒæhɑn be xosuse ɑmrikɑ be lobnɑn bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæt hɑje doɡɑne ɑmrikɑe hæmtʃenɑn dær mæntæqe væ dʒæhɑne særdærɡom bude væ tælɑʃ hɑje ɑmrikɑ bærɑje enhesɑre tælæbi in mozu bɑ ræveʃ hɑje moxtælef hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væli in mæsɑlee hænuz bærɑje lobnɑn hæl næʃode æst. hær tʃænd ke ærteʃe lobnɑn be komæke keʃværhɑje bozorɡ væ qodrætmænde nezɑmi dʒæhɑn tʃon færɑnse, rusije væ hættɑ ɑmrikɑe pɑbærdʒɑ istɑde æst væli bɑ deqqæte besijɑr zjɑd mi tævɑn fæhmid ke komæk hɑje nezɑmi in kæʃurhɑe fæqæt bæhɑne ʔi bærɑje dexɑlæte ɑnhɑ dær lobnɑn væ kontorol kærdæne ærteʃe in keʃvær dær bærɑbære reʒime sæhijunistist. ɑmrikɑ bærɑje hemɑjæt æz reʒime sæhijunisti dær edɑme tædʒɑvozɑte ɑn be lobnɑne fæqæt komæk hɑje nezɑmi xod rɑ be æslæhe væ xodrohɑje sæbke dʒænɡi æz dʒomle næfærbær hɑe mæhdud kærde æst væ bɑ æʔmɑle feʃɑr bær keʃværhɑje dʒæhɑn mɑneʔe modʒæhhæz kærdæne ærteʃe in keʃvær be dʒænɡe æfzɑrhɑje modern mi ʃævæd. bæʔd æz hɑdese mæntæqe mærzi ælædise lobnɑn ke be dærɡiri mjɑne ærteʃe lobnɑni væ reʒime sæhijunisti mondʒær ʃod væ tej ɑn jek æfsære niruhɑje reʒime sæhijunisti niz koʃte ʃod, ɑmrikɑe moddæʔi ʃod æɡær in æfsære reʒime sæhijunisti bɑ selɑhi ke be lobnɑn dɑde koʃte ʃode bɑʃæd komæk hɑje nezɑmi xod rɑ qætʔ xɑhæd kærd? in æmr neʃɑn mi dæhæd tɑ tʃe hæddi hemɑjæt æz æmnijæte reʒime sæhijunisti bærɑje ɑmrikɑ æhæmmijæt dɑræd væ bærɑje ɑn tælɑʃ mi konæd. ʃomɑre divisto siose sɑʔæte jɑzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/20\nسیاسی.لبنان.ارتش\nبیروت - این روزها بحث تجهیز ارتش لبنان به یکی از موضوعات روز سیاسی این\n کشور تبدیل شده است ؟ امری که شاید پاسخ آن در مقایسه میان امکانات ارتش\nلبنان با نظامیان صهیونیست نهفته باشد.به گزارش ایرنا از بیروت، ضعف تجهیزات ارتش لبنان و وعده های پوچ آمریکا\nمبنی بر تامین نیازمندی های تسلیحاتی و تدارکاتی آن باعث شد تا میشل\nسلیمان رییس جمهور لبنان از ایران درخواست کمک نظامی کند.با اعلام آمادگی جمهوری اسلامی ایران برای تامین نیازهای تسلیحاتی و\nتدارکاتی ارتش لبنان و ارتقا دادن آن به سطح دفاعی توانمند در برابر دشمن\n خارجی، سران آمریکا این بار تصمیم گرفته اند تا تسلیحاتی هر قدر غیر\nپیشرفته در اختیار لبنان قرار دهند، امری که باعث شد تا\nفرمانده ارتش لبنان به واشنگتن سفر کند.رییس جمهور لبنان در آذر ماه سال 1387 به ایران سفر کرد و در سفر دو روزه\n خود با حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب و محمود احمدی نژاد رییس\n جمهور دیدار کرد.در پی این سفر و درخواست سلیمان برای کمک نظامی ایران به لبنان و در\nآستانه سفر محمود احمدی نژاد به لبنان در مهرماه سال گذشته، احمد وحیدی\nوزیر دفاع از آمادگی ایران در این زمینه خبر داد اما این مساله با واکنش\nشدید آمریکا و رژیم صهیونیستی مواجه شد و توسط دولت سعد حریری مسکوت ماند\nهیلاری کلینتون و سرگئی لاوروف وزرای خارجه آمریکا و روسیه چند روز پیش در\nحاشیه مجمع عمومی سازمان ملل در نیویورک با نجیب میقاتی نخست وزیر لبنان\nدیدار و بار دیگر وعده تجهیز ارتش لبنان را تکرار کردند اما رییس جمهور\nلبنان در اولین سخنان رسمی خود پس از بازگشت از سازمان ملل متحد ضمن\nحمایت قاطع از سلاح گروه های مقاوم در برابر رژیم صهیونیستی، بار دیگر از\nایران خواست که ارتش لبنان را تجهیز کند.سفیر جمهوری اسلامی ایران در لبنان هم روز دوشنبه در پاسخ به درخواست رییس\n جمهور لبنان مبنی بر تجهیز ارتش لبنان گفت: جمهوری اسلامی ایران برای\nارائه کمک به ارتش لبنان و گسترش همکاری های دفاعی بین دو کشور رسما و\nبدون هیچ قید و شرطی آمادگی دارد.جان قهوجی فرمانده ارتش لبنان روز دوشنبه در حرکتی جدید سفر سه روزه خود\nرا به آمریکا آغاز کرد که این بارزترین سفر یک مقام بلند پایه نظامی\nلبنان به آمریکا بعد از سقوط دولت سعدحریری و روی کار آمدن دولت نجیب\nمیقاتی به شمار می رود.در پی تلاش کنگره آمریکا در توقف ادامه کمک های نظامی به ارتش لبنان، این\nسفر سوال های گوناگونی را به همراه خود دارد؟ به خصوص که جان قهوجی با\nتوجه به بعد سیاسی این سفر، خود را برای پاسخ گویی به این سوال ها آماده\nکرده است.وی در این سفر قرار است دیدارهایی با مسوولان وزارت دفاع آمریکا (پنتاگون )\n، وزارت خارجه و کنگره آمریکا داشته باشد.با نگاهی به وضعیت نظامی ارتش و مقایسه آن با وضعیت نظامی رژیم صهیونیستی\n به وضوح می توان به دست خالی ارتش لبنان در خصوص داشتن تجهیزات و وسایل\nنظامی پی برد.به طور مثال وقوع حادثه منطقه العدیسه در سال 2010 میلادی (در این حادثه\nکه به دنبال واکنش ارتش نسبت به ورود دستگاه های نظامی ارتش رژیم\nصهیونیستی به خاک لبنان رخ داد، سه سرباز لبنانی کشته شدند) نشان داد که\nارتش لبنان در مقایسه با ارتش سایر کشورهای جهان، فاقد کمترین تجهیزات\nنظامی در دفاع از خود است و این ارتش نمی تواند خود را در برابر آتش تانک\nها و رگبار نظامیان ارتش صهیونیستی مصون نگه دارد و حتی از سیر عملیات\nقاچاق اسلحه به سوریه با توجه به سیر تحولات این کشور، ممانعت به عمل آورد\nاز سوی دیگر نقش دولت در تجهیز و به روز کردن امکانات نظامی ارتش، تنها\nبه برگزاری مراسم تجلیل و سپاس از عناصر نظامی و تکرار وعده ها مبنی بر\nپیشرفت وسایل نظامی، محدود می شود.با ادامه این روند، طبیعی است که هزاران تبصره و بند مربوط به اجرایی\nکردن طرحهای مجهز کردن ارتش به وسایل و نرم افزارهای جنگی، طبق پیمان\nطایف (این پیمان به منظور پایان دادن به جنگ داخلی لبنان در سال 1989میلادی\n در شهر طایف عربستان امضا شد)، همچنان دست نخورده باقی ماند.به عقیده بسیاری از لبنانی ها ارتش لبنان نیازمند ایمان، اراده و عزم در\nانجام وظایف خود نیست زیرا همه این عناصر را داراست، آنچه ارتش نیاز دارد\n امکانات نظامی است که او را در برابر هجوم و تهدیدات دشمنان مصون نگه می\n دارد. ارتش لبنان به طور مثال نیازمند سامانه پیشرفته مخابرات، سامانه دفاع\nهوایی، موشک های ضد تانک، و مهم تر از همه نیازمند اراده و عزم\nسیاستمداران لبنانی است که به قدرت ارتش در دفاع از لبنان، ایمان داشته\nباشند و تمامی امکانات مادی و فنی، نظامی را برای این نهاد فراهم کنند.با نگاهی به میزان بودجه نظامی رژیم صهیونیستی در مقایسه با سطح تولیدات\nمحلی و تعداد جمعیت این رژیم، می توان گفت که بودجه نظامی این رژیم از\nبزرگترین بودجه های نظامی در سطح دنیا به شمار می آید و بعد از جنگ سال\n1973میلادی، سطح بودجه نظامی این رژیم افزایش یافته و تقریبا یک سوم کل\nبودجه دولت این رژیم را به خود اختصاص داد.به دنبال رخدادهای جدید جهان عرب و تحولات سریع در مصر و سوریه، سطح بودجه\n نظامی رژیم صهیونیستی تنها در سال های 2010 و 2011 میلادی به 18 میلیارد\nدلار رسیده است.این درحالی است که میزان بودجه نظامی ارتش لبنان در سال 2010 میلادی تنها\n به یک میلیارد و دویست و پنجاه و هفت میلیارد لیره لبنانی رسیده است که\nبخش اعظم آن (80درصد) به حقوق نظامیان اختصاص یافته و از سال 2007 میلادی\nتاکنون هزینه ای صرف خرید اسلحه، مهمات نظامی، بازسازی و ترمیم وسایل\nنظامی نشده است و در مجموع بندی تحت عنوان مجهز کردن و ارتقای سطح نظامی\n ارتش در دستور کار دولت وجود ندارد.این در حالی است که هزینه وسایل و تجهیزات جنگی یک نظامی ارتش صهیونیستی\nبه ده هزار دلار می رسد و این هزینه در مورد یک سرباز لبنانی به بیش از\n500 دلار هم نمی رسد. وسایل نظامی یک سرباز لبنانی تنها شامل یک اسلحه از\nنوع M16 است.درباره وضعیت آماده باش جنگی ارتش صهیونیستی در مقایسه با وضعیت آماده\nباش ارتش لبنان مشاهده می شود که ارتش صهیونیستی در یک سال بیش از 20\nمانور جنگی انجام می دهد و در این مانورها، انواع یگان های نظامی در سطح\nبسیار گسترده تحت عنوان نقطه تحول شرکت می کنند و در مجموع سربازان\nصهیونیست، بیش از صد هزار گلوله در طول سال در صحنه های مختلف تمرین شلیک\n می کنند ولی ارتش لبنان در سال تنها به برگزاری یک رزمایش در سطح محدود\nاکتفا می کند.از سوی دیگر پیرامون کمک سالیانه نظامی آمریکا به رژیم صهیونیستی آمارها\nنشان می دهد که کمک نظامی آمریکا به این رژیم در سال 2010 میلادی به 2،77\nمیلیارد دلار رسیده است و این میزان بودجه تنها برای تقویت نظامی رژیم\nصهیونیستی صرف می شود.به دنبال امضای توافقنامه نظامی میان آمریکا و رژیم صهیونیستی در سال\n2007 میلادی، کمک نظامی آمریکا به رژیم صهیونیستی به تدریج افزایش یافته و\n در طول ده سال آینده به 30 میلیارد دلار خواهد رسد.جنگ سی و سه روزه رژیم صهیونیستی علیه لبنان در سال 2006 میلادی باعث شد\nتا این رژیم سرمایه گذاری های زیادی را برای پر کردن انبارهای اسلحه و\nخرید 100 فروند هواپیمای جنگنده از نوع اف 16 و خرید 5 فروند هواپیما از\nنوع Gulfstream G550 به منظورجمع آوری اطلاعات پروازی صرف کند.این رژیم همچنین اقدام به خرید چندین فروند هواپیمای جنگی از نوع F35\nکرده است و نیروهای هوایی خود را به هواپیمای های بدون سرنشین از نوع\nایتان مجهز کرده است.در حالی که رژیم صهیونیستی توجه فوق العاده ای به ارتش دارد و به آخرین\nفنآوری های جنگی دسترسی پیدا کرده است، دولت لبنان هیچ توجهی به ارتش خود\n ندارد و گویی دشمنی در مزر جنوب وجود ندارد؟ دشمنی که نه تنها به خاک،\nبلکه به منابع آبی و نفتی این کشور چشم دوخته است.با توجه به حضور رژیم صهیونیستی در همسایگی لبنان، کشورهای غربی لبنان را\n تنها به وسایل و تجهیزات نظامی دفاعی دسته دوم مجهز کرده اند که آخرین\nمورد آن کمک نظامی آمریکا به قیمت 600 میلیون دلار شامل ابراز آلات جنگی\nقدیمی، اسلحه های سبک، هواپیماها و دستگاه های بی سیم مختلف بوده است.الیاس فرحات سرلشکر بازنشسته ارتش پیرامون مجهز کردن ارتش به وسایل نظامی\n می گوید: لبنان از سال 1990میلادی از دو منبع ارتش خود را مجهز می کرد؟\nمنبع اول از طریق کشور سوریه و منبع دوم از طریق آمریکا و بعد از پیمان\nطایف صورت گرفت.این بازنشسته ارتش تاکید می کند: در این میان کشور امارات نیز 5 فروند\nبالگرد از نوع گازیل را به ارتش لبنان ارائه داد.ارتش لبنان هم اکنون دارای دو فروند هواپیمای جنگی از نوع هوکر هنتر است\nکه در سال 1995میلادی از کار افتاد ولی مدتها بعد پس از بازسازی و تعمیر\nدر مراسم برگزاری عید استقلال شرکت کردند.این سرلشکر بازنشسته ادامه می دهد: فرمانده ارتش برای تجهیز ارتش به\nانواع جنگ افزارها و وسایل نظامی، طرحهای زیادی در دست دارد ولی ارتش\nهمچنان در انتظار تصمیم دولت در این خصوص است.الیاس فرحات در ادامه توضیح می دهد: در صورت وقوع جنگ با رژیم صهیونیستی\nو پیشروی این رژیم به سوی لبنان از راه زمینی، ارتش بر طبق برنامه های\nدفاعی و حساب شده در کمین دشمن خواهد نشست.به نظر می رسد مساله کمک های نظامی کشورهای جهان به خصوص آمریکا به لبنان\n با توجه به سیاست های دوگانه آمریکا همچنان در منطقه و جهان سردرگم بوده\n و تلاش های آمریکا برای انحصار طلبی این موضوع با روش های مختلف همچنان\nادامه دارد ولی این مساله هنوز برای لبنان حل نشده است.هر چند که ارتش لبنان به کمک کشورهای بزرگ و قدرتمند نظامی جهان چون\nفرانسه، روسیه و حتی آمریکا پابرجا ایستاده است ولی با دقت بسیار زیاد می\n توان فهمید که کمک های نظامی این کشورها فقط بهانه ای برای دخالت آنها\nدر لبنان و کنترل کردن ارتش این کشور در برابر رژیم صهیونیستی است.آمریکا برای حمایت از رژیم صهیونیستی در ادامه تجاوزات آن به لبنان فقط\nکمک های نظامی خود را به اسلحه و خودروهای سبک جنگی از جمله نفربر ها\nمحدود کرده است و با اعمال فشار بر کشورهای جهان مانع مجهز کردن ارتش این\n کشور به جنگ افزارهای مدرن می شود.بعد از حادثه منطقه مرزی العدیسه لبنان که به درگیری میان ارتش لبنانی و\nرژیم صهیونیستی منجر شد و طی آن یک افسر نیروهای رژیم صهیونیستی نیز کشته\n شد، آمریکا مدعی شد اگر این افسر رژیم صهیونیستی با سلاحی که به لبنان\nداده کشته شده باشد کمک های نظامی خود را قطع خواهد کرد؟ این امر نشان می\n دهد تا چه حدی حمایت از امنیت رژیم صهیونیستی برای آمریکا اهمیت دارد و\nبرای آن تلاش می کند.شماره 233 ساعت 11:17 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
89129,
259,
20704,
260,
26480,
260,
9187,
1440,
3939,
73588,
259,
264,
953,
4029,
913,
259,
10549,
259,
29599,
9776,
46121,
1440,
259,
26480,
554,
259,
7371,
695,
95... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
22821,
379,
2731,
285,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
64395,
48710,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, bær æsɑse tæsɑvire dærjɑfti æz durbinhɑje nezɑræti, sɑmɑnehɑje tæræddodʃomɑr væ ɡæʃthɑje ʃoʔæbe sɑzemɑne rɑhdɑri særɑsære keʃvær tej ʃæbɑneruze ɡozæʃte tæræddode væsɑjele næqlije dær mehværhɑje borunʃæhri, næsæbte be ruze qæbl kɑheʃe tʃɑhɑr. do dærsædi rɑ neʃɑn midæhæd. sæhme væsɑjele næqlije sænɡine ʃɑnzdæh. pændʒ dærsæd æst væ odʒe tæræddod bejne sɑʔɑte hivdæh tɑ hidʒdæh væ kæmtærin tæræddod bejne sɑʔɑte se tɑ tʃɑhɑr bɑmdɑd suræt ɡerefte æst. jek se mehvære ʃæhdɑd næbændɑn, kermɑne tʃɑhɑr mehvære xorræme ɑbɑd poldoxtær, lorestɑne pændʒ mehvære qæzvin hæmedɑn kilumetr sædo dæh, hæmdɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، بر اساس تصاویر دریافتی از دوربینهای نظارتی، سامانههای ترددشمار و گشتهای شعب سازمان راهداری سراسر کشور طی شبانهروز گذشته تردد وسایل نقلیه در محورهای برونشهری، نسبت به روز قبل کاهش 4.2 درصدی را نشان میدهد.سهم وسایل نقلیه سنگین 16.5 درصد است و اوج تردد بین ساعات 17 تا 18 و کمترین تردد بین ساعات 3 تا 4 بامداد صورت گرفته است.1- 3- محور شهداد – نهبندان ،کرمان 4- محور خرم آباد – پلدختر ، لرستان 5 – محور قزوین - همدان کیلومتر 110،همدانانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
1423,
1234,
5714,
259,
35303,
509,
14594,
406,
695,
6570,
17682,
1091,
33257,
116584,
343,
15290,
3727,
1091,
2825,
12666,
216462,
341,
259,
43130,
1091,
259,
12819,
14727,
10506,
9503,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
37893,
263,
43060,
8337,
265,
331,
10787,
385,
43060,
112425,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "emsɑl sisædo bist dɑneʃdʒu be qejde qorʔe æz suj dɑneʃɡɑh sistɑn væ bælutʃestɑn be orduje rɑhiɑne nur eʔzɑm miʃævænd. æli nɑderi, dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, bɑ eʃɑre be næhveje bærɡozɑri færɑjænde in sæbt nɑm, æfzud : sæbt nɑme ævvælije orduje rɑhiɑne nure emsɑl be do ʃive ɑnlɑjn væ hæmtʃenin hozur dær dæfɑter væ pɑjɡɑhhɑje bæsidʒe dɑneʃdʒui edʒrɑ ʃod ke tɑ ruze tʃɑhɑrdæh esfænd mohlæt dɑʃt. mæsʔule niruje ensɑni bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh sistɑn væ bælutʃestɑn ezhɑr kærd : zæmɑne hærekæte kɑrevɑne rɑhiɑne nure dɑneʃɡɑh sobhe tʃɑhɑrʃænbe, bistojek esfænd væ zæmɑne bɑzɡæʃte ruze tʃɑhɑrʃænbe, bistohæʃt esfænd xɑhæd bud. nɑderi ɡoft : be jɑri xodɑvænde motæʔɑl, enɑjæte ʃohædɑ væ tælɑʃe mæsʔulɑne ostɑni kɑrevɑne rɑhiɑne nure emsɑl dær qɑlebe hæft dæstɡɑh otobuse se dæstɡɑh viʒe ɑqɑjɑn væ tʃɑhɑr dæstɡɑh viʒe bɑnovɑn be mænɑteqe æmæliɑti hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs eʔzɑm miʃævæd væ bærɑje in ordu bærnɑmehɑje færhænɡi æz dʒomle hozure do rɑvi tævɑnmænde keʃværi, hæsæne nuri væ hodʒdʒætoleslɑm dʒuʃqɑniɑn dærnæzær ɡerefte ʃode æst.",
"text": " امسال 320 دانشجو به قید قرعه از سوی دانشگاه سیستان و بلوچستان به اردوی راهیان\nنور اعزام میشوند. علی نادری، در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان\nایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، با اشاره به نحوه برگزاری فرآیند این ثبت\nنام، افزود: ثبت نام اولیه اردوی راهیان نور امسال به دو شیوه آنلاین و همچنین حضور\nدر دفاتر و پایگاههای بسیج دانشجویی اجرا شد که تا روز 14 اسفند مهلت داشت.مسئول نیروی انسانی بسیج دانشجویی دانشگاه سیستان و بلوچستان\nاظهار کرد: زمان حرکت کاروان راهیان نور دانشگاه صبح چهارشنبه، 21 اسفند و زمان بازگشت\nروز چهارشنبه، 28 اسفند خواهد بود.نادری گفت: به یاری خداوند متعال، عنایت شهدا و تلاش مسئولان\nاستانی کاروان راهیان نور امسال در قالب 7 دستگاه اتوبوس 3 دستگاه ویژه آقایان و 4\nدستگاه ویژه بانوان به مناطق عملیاتی 8 سال دفاع مقدس اعزام میشود و برای این اردو\nبرنامههای فرهنگی از جمله حضور دو راوی توانمند کشوری، حسن نوری و حجتالاسلام جوشقانیان\nدرنظر گرفته شده است."
} | [
7065,
31127,
18950,
259,
40417,
554,
2588,
1555,
10783,
8321,
695,
259,
33302,
15703,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
554,
259,
37091,
406,
10506,
7858,
12701,
12607,
35530,
822,
21798,
260,
7228,
6876,
31770,
343,
509,
5021,
259,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
263,
43060,
280,
395,
86458,
268,
64395,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
273,
390,
6328,
18917,
84084,
240209,
265,
259,
2731,
360,
517,
385,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
226... |
{
"phonemize": "mærdomi keʃvær ɡoft : tædʒlile ʃɑjeste væ moʔærrefi fæʔɑlɑn væ nemunehɑje qorʔɑni dæstɡɑhhɑje edʒrɑi tæʔsire besezɑi dær ronæq væ tævɑnmændsɑzi moʔæssesɑte qorʔɑni dɑræd. behruze kærimneʒɑd, mæsʔule kɑrɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi moʔæssesɑte qorʔɑni mærdomi keʃvær dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be bærɡozɑri neʃæste hæmændiʃi modirɑne ɑmel e moʔæssesɑte qorʔɑni mærdomi keʃvær dær hæftee ɡozæʃte dær qome bærɡozɑr ʃod, ɡoft : dær in neʃæst hæmændiʃi tʃɑhɑr kɑrɡoruh æz qæbile kɑrɡoruh tævɑnmændsɑzi moʔæssesɑte qorʔɑni, kɑrɡoruh æsærbæxʃi ɑmuzeʃi, kɑrɡoruh tæbliq væ tærvidʒ væ kɑrɡoruh sɑmɑndehi moʔæssesɑte qorʔɑni tæʃkil ʃod. vej æfzud : dær edɑme neʃæste modirɑn ɑmele moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær mæsʔule hærkɑræɡruhe moʔæjjæn ʃod væ hær kɑrɡoruh mosævvæbɑti rɑ mæktub kærdænd. bæhreɡiri æz zærfijæte moʔæssesɑte qorʔɑni dær edʒrɑje bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi dær mærɑkeze dolætæmsæʔul kɑrɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær bɑ eʃɑre be bænde ævvæle mosævvæbe in kɑrɡæree mæbni bær bæhreɡiri æz zærfijæthɑje ɡostærde moʔæssesɑte qorʔɑni keʃvær bærɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi dær dæstɡɑhhɑ væ mærɑkeze dolæti bær æsɑse mɑdde hæft zævɑbete edʒrɑi qɑnune buddʒe nævædose kolle keʃvær mosævvæbe hejʔæte væzirɑn, tæsrih kærd : bær æsɑse in mosævvæbe hejʔæte væzirɑne dæstɡɑhhɑje dolæti mitævɑnænd æz mæhæle eʔtebɑrɑte hæzinei mosævvæbe tæxsis jɑfte dæstɡɑhhɑje edʒrɑi be næhvi ke be ændʒɑme fæʔɑlijæte æsli xædʃe vɑred næʃævæd qɑbele pærdɑxt æst. vej færhænɡsɑzi dʒæhæte pærdɑxte hæzine bærɑje ɑmuzeʃhɑje qorʔɑni æz suj xɑnevɑdehɑ rɑ jeki diɡær æz mosævvæbe kɑrɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær dɑnest væ æfzud : bɑjæd æz tæriqe ræsɑnehɑje omumi væ dæstɡɑhhɑje tæbliqi, færhænɡe hæzine kærdæn bærɑje færɑɡiri qorʔɑn dær dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd væ mærdome hæmɑnɡune ke dær bærɑje ɑmuxtæne doruse diɡær be færzændɑneʃɑn hæzine mikonænd dær in xosus niz hæzine konænd. kærimneʒɑd bɑ bæjɑne inke eslɑhe neɡɑhe omumi dær ertebɑt bɑ tolide servæt dær hozehɑje eqtesɑde eslɑmi e jeki diɡær æz mæsubɑnte kɑrɡoruhe eqtesɑdi bud, ezhɑr kærd : tædʒlil æz qæhremɑnɑn væ sɑjere ærsehɑje æʔlæm væ dɑneʃ væ kɑrɑfærini æz suj sedɑ væsimɑ væ ræsɑnehɑ modʒebe tæʃviqe nodʒævɑnɑn væ ɑhɑde mærdom ʃode væ ɡerɑjeʃe dʒɑmeʔe rɑ bærɑje vorud be jɑdɡiri qorʔɑn æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd. modire ɑmele ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi mɑzændærɑn rɑhændɑzi mærkæze ettelɑʔresɑni dærbɑre moʔærrefi væ tæbliq nemunehɑje movæffæq dær hoze tævɑnmændisɑzi væ dærɑmædzɑi mæʃruʔ væ qɑnuni dær keʃvær bærɑje tæbɑdole tædʒɑrob rɑ jeki diɡær æz mosævvæbehɑje kɑre ɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær dɑnest væ æfzud : æɡær fæʔɑlɑne qorʔɑni dæstɡɑhhɑje edʒrɑi motenɑseb bɑ ʃɑnijæte ɑnhɑ tædʒlile ʃɑjeste ʃævæd væ olɡuhɑ væ nemunehɑje qorʔɑni dær dʒɑmeʔe moʔærrefi væ ʃenɑxte ʃævænd fæʔɑlijæte qorʔɑni ronæqe biʃtæri pejdɑ xɑhæd kærd. vej tæxsise mostæqime eʔtebɑrɑte qorʔɑni be moʔæssesɑte qorʔɑni rɑ jeki diɡær kɑre ɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær dɑnest væ æfzud : dærjɑfte eʔtebɑrɑte qorʔɑni æz tæriqe dæstɡɑhe nɑzer æz sorʔæte fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni kɑste væ extesɑse eʔtebɑr be ettehɑdije væ dɑdæne hæqqe nezɑræt be nɑzerɑn e rævænde ettehɑdije rɑ tæshil xɑhæd kærd. fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni be moʔæssesɑte qorʔɑnie mærdomi vɑɡozɑre ʃudkærimneʒɑd vɑɡozɑri fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni be moʔæssesɑte qorʔɑnie mærdomi væ pærhiz æz tæsæddiɡæri dolæti be viʒe dær næhɑdhɑje færhænɡi rɑ dʒoz mosævvæbɑte kɑrɡoruh eqtesɑdi ettehɑdije dɑnest væ onvɑn kærd : rɑjzæni bærɑje dærjɑfte tæshilɑt væ bæhreɡiri æz emkɑnɑte dolæti æz diɡær mosævvæbɑte in kɑrɡoruh æst. vej æfzud : bɑ edʒrɑje mosævvæbɑte kɑrɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvære in moʔæssesɑte tævɑnmænd ʃode væ dær hæqiqæt be nedɑje ræhbæri dær toseʔe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni læbbejk ɡofte miʃævæd. mæsʔule kɑrɡoruhe eqtesɑdi væ tævɑnmændsɑzi ettehɑdije moʔæssesɑte qorʔɑni e mærdomi keʃvær onvɑn kærd : omid æst dær sɑle dʒædid bɑ rujkærde færhænɡi ke dær nezɑme dʒæhɑtdæhi miʃævæd, qorʔɑne kærim dʒɑjɡɑh momtɑze xiʃ rɑ dær rɑse fæʔɑlijæthɑje færhænɡi pejdɑ konæd.",
"text": "- مردمی کشور گفت: تجلیل شایسته و معرفی فعالان و نمونههای قرآنی دستگاههای اجرایی تاثیر بسزایی در رونق و توانمندسازی موسسات قرآنی دارد. بهروز کریمنژاد، مسئول کارگروه اقتصادی و توانمندسازی موسسات قرآنی - مردمی کشور در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه مازندران با اشاره به برگزاری نشست هماندیشی مدیران عامل موسسات قرآنی - مردمی کشور در هفته گذشته در قم برگزار شد، گفت: در این نشست هماندیشی چهار کارگروه از قبیل کارگروه توانمندسازی موسسات قرآنی، کارگروه اثربخشی آموزشی، کارگروه تبلیغ و ترویج و کارگروه ساماندهی موسسات قرآنی تشکیل شد.وی افزود: در ادامه نشست مدیران عامل مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور مسئول هرکارگروه معین شد و هر کارگروه مصوباتی را مکتوب کردند.بهرهگیری از ظرفیت موسسات قرآنی در اجرای برنامههای آموزشی در مراکز دولتمسئول کارگروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور با اشاره به بند اول مصوبه این کارگره مبنی بر بهرهگیری از ظرفیتهای گسترده موسسات قرآنی کشور برای اجرای برنامههای آموزشی در دستگاهها و مراکز دولتی بر اساس ماده هفت ضوابط اجرایی قانون بودجه 93 کل کشور مصوبه هیئت وزیران، تصریح کرد: بر اساس این مصوبه هیئت وزیران دستگاههای دولتی میتوانند از محل اعتبارات هزینهای مصوب تخصیص یافته دستگاههای اجرایی به نحوی که به انجام فعالیت اصلی خدشه وارد نشود قابل پرداخت است.وی فرهنگسازی جهت پرداخت هزینه برای آموزشهای قرآنی از سوی خانوادهها را یکی دیگر از مصوبه کارگروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور دانست و افزود: باید از طریق رسانههای عمومی و دستگاههای تبلیغی، فرهنگ هزینه کردن برای فراگیری قرآن در جامعه نهادینه شود و مردم همانگونه که در برای آموختن دروس دیگر به فرزندانشان هزینه میکنند در این خصوص نیز هزینه کنند.کریمنژاد با بیان اینکه اصلاح نگاه عمومی در ارتباط با تولید ثروت در حوزههای اقتصاد اسلامی یکی دیگر از مصوبانت کارگروه اقتصادی بود، اظهار کرد: تجلیل از قهرمانان و سایر عرصههای علم و دانش و کارآفرینی از سوی صدا وسیما و رسانهها موجب تشویق نوجوانان و آحاد مردم شده و گرایش جامعه را برای ورود به یادگیری قرآن افزایش خواهد داد.مدیر عامل اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی مازندران راهاندازی مرکز اطلاعرسانی درباره معرفی و تبلیغ نمونههای موفق در حوزه توانمندیسازی و درآمدزایی مشروع و قانونی در کشور برای تبادل تجارب را یکی دیگر از مصوبههای کار گروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور دانست و افزود: اگر فعالان قرآنی دستگاههای اجرایی متناسب با شانیت آنها تجلیل شایسته شود و الگوها و نمونههای قرآنی در جامعه معرفی و شناخته شوند فعالیت قرآنی رونق بیشتری پیدا خواهد کرد.وی تخصیص مستقیم اعتبارات قرآنی به موسسات قرآنی را یکی دیگر کار گروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور دانست و افزود: دریافت اعتبارات قرآنی از طریق دستگاه ناظر از سرعت فعالیتهای قرآنی کاسته و اختصاص اعتبار به اتحادیه و دادن حق نظارت به ناظران روند اتحادیه را تسهیل خواهد کرد.فعالیتهای قرآنی به موسسات قرآنی- مردمی واگذار شودکریمنژاد واگذاری فعالیتهای قرآنی به موسسات قرآنی- مردمی و پرهیز از تصدیگری دولتی به ویژه در نهادهای فرهنگی را جز مصوبات کارگروه اقتصادی اتحادیه دانست و عنوان کرد: رایزنی برای دریافت تسهیلات و بهرهگیری از امکانات دولتی از دیگر مصوبات این کارگروه است.وی افزود: با اجرای مصوبات کارگروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور این موسسات توانمند شده و در حقیقت به ندای رهبری در توسعه فعالیتهای قرآنی لبیک گفته میشود.مسئول کارگروه اقتصادی و توانمندسازی اتحادیه مؤسسات قرآنی ـ مردمی کشور عنوان کرد: امید است در سال جدید با رویکرد فرهنگی که در نظام جهاتدهی میشود، قرآن کریم جایگاه ممتاز خویش را در راس فعالیتهای فرهنگی پیدا کند. "
} | [
259,
264,
7563,
6353,
6034,
5021,
267,
28947,
15802,
259,
87970,
7088,
341,
259,
34678,
12068,
941,
341,
259,
44510,
1091,
259,
28034,
406,
259,
16566,
1091,
13401,
98933,
766,
10053,
5313,
8031,
1538,
5677,
509,
4131,
101401,
341,
5341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
75765,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
285,
240451,
135861,
259,
238796,
43060,
608,
1082,
300,
2731,
949,
240209,
10787,
8213,
266,
80959,
240209,
43060,
280,
43060,
272,
300,
2731,
1168,
2034,
334,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hidʒdæh edʒtemɑʔi. dʒæmhuje tʃek. tæsɑdof. qætɑre bærxorde jek qætɑre særiʔe ælsir bɑ jek pol dær dæste sɑxt dær dʒomhuri tʃek dær ruze dʒomʔe, dæstekæm dæh koʃte væ hodud jeksæd mædʒruh be dʒɑ ɡozɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz perɑɡ, polise dʒomhuri tʃek eʔlɑm kærd ke in sɑnehe hodud sɑʔæte dæh væ si dæqiqe sobh be væqte mæhælli sizdæh be væqte tehrɑn pærɑntezbæste dær næzdiki ʃæhre æstudnækɑ dær ʃomɑle ʃærqi in keʃvær ruje dɑde æst. soxænɡuje polis eʔlɑm kærd : qætɑre mæzbur æz ʃæhre kærɑku læhestɑn ɑzeme perɑɡ mærkæze dʒomhuri tʃek bud. jek soxænɡuje edɑre rɑh ɑhæne dʒomhuri tʃek niz ɡoft : qætɑre sɑnehe dide bɑ sorʔæte sædo tʃehel kilumetr dær sɑʔæt dær hɑle hærekæt bud ke bɑ bæxʃi æz jek pol dær dæste ehdɑs ke ruje mæsir oftɑde bud, bærxord kærd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæft sɑʔæte pɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/18\nاجتماعی.جمهوی چک .تصادف .قطار\nبرخورد یک قطار سریع السیر با یک پل در دست ساخت در جمهوری چک در روز\nجمعه ، دستکم 10 کشته و حدود یکصد مجروح به جا گذاشت.به گزارش خبرگزاری فرانسه از پراگ، پلیس جمهوری چک اعلام کرد که این سانحه\n حدود ساعت 10 و 30 دقیقه صبح به وقت محلی (13 به وقت تهران ) در نزدیکی\nشهر استودنکا در شمال شرقی این کشور روی داده است.سخنگوی پلیس اعلام کرد : قطار مزبور از شهر کراکو لهستان عازم پراگ مرکز\nجمهوری چک بود.یک سخنگوی اداره راه آهن جمهوری چک نیز گفت: قطار سانحه دیده با سرعت 140\n کیلومتر در ساعت در حال حرکت بود که با بخشی از یک پل در دست احداث که\nروی مسیر افتاده بود، برخورد کرد.مترجمام **1078**\nشماره 187 ساعت 15:06 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1453,
25347,
260,
33696,
376,
8617,
259,
29247,
259,
260,
121381,
1686,
259,
260,
10790,
2298,
1423,
45688,
2665,
2588,
17242,
2557,
6292,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "tæbriz særmoræbbi time futbɑle fædʒærsæpɑsi ɡoft : terɑktor æz moqeʔijæt hɑjæʃ estefɑde kærd. be ɡozɑreʃ, æli kælɑntæri ʃɑmɡɑhe pændʒ ʃænbee bædæz hæzfe timæʃ bærɑbære terɑktorsɑzi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : bɑjæd tʃænd ɡol diɡær mi zædim væ æz moqeʔijæt hɑ estefɑde mi kærdim. vej sepæs bɑ bæjɑne inke timæʃ moqeʔijæt hɑje zjɑdi dɑʃt væli æz ɑnhɑ be xubi estefɑde nækærd, æfzud : bærækse terɑktor æz forsæt hɑjæʃ estefɑde kærd. kælɑntæri bɑ tæʔkid bær inke tæjæmmoʃe xub bɑzi kærd, ɡoft : mɑ dær væqte ezɑfe væ do væqte ezɑfe pɑnzdæh dæqiqe ʔi kæm ɑværdim væɡærnæ emruz be mærhæle bæʔdi dʒɑme hæzfi soʔud mi kærdim. vej sepæs bɑ tæʔkid bær inke bɑzikonɑne hærife tædʒrobee bɑlɑtæri dɑʃtænd, ebrɑz dɑʃt : bɑzikonɑne mɑ fekr mi kærdænd bɑzi tæmɑm ʃode dærhɑlike terɑktori hɑ tɑ ɑxærin dæqɑjeq tælɑʃ kærdænd væ æz tædʒrobe xodeʃɑn estefɑde kærdænd. særmoræbbi time futbɑle fædʒærsæpɑsi sepæs ezhɑr dɑʃt : time dʒævɑni dɑrim væ besjɑri æz bɑzikonɑne mɑ kæmtær æz bist sɑl sen dɑrænd væ bærɑje hæmin bɑjæd biʃtær tælɑʃ konim væ tædʒrobe ænduzi konim. kælɑntæri hæmtʃenin dær pɑjɑn ɡoft : be hævɑdɑrɑn væ bɑzikonɑne terɑktor tæbrik mi ɡujæm. dʒɑme hæzfi diɡær tæmɑm ʃod væ bɑjæd ruje liɡe dæstee jek tæmærkoz konim. kopi ʃod",
"text": "تبریز- سرمربی تیم فوتبال فجرسپاسی گفت: تراکتور از موقعیت هایش استفاده کرد.به گزارش ، علی کلانتری شامگاه پنج شنبه بعداز حذف تیمش برابر تراکتورسازی در جمع خبرنگاران گفت: باید چند گل دیگر می زدیم و از موقعیت ها استفاده می کردیم.وی سپس با بیان اینکه تیمش موقعیت های زیادی داشت ولی از آنها به خوبی استفاده نکرد، افزود: برعکس تراکتور از فرصت هایش استفاده کرد.کلانتری با تاکید بر اینکه تیمش خوب بازی کرد، گفت: ما در وقت اضافه و دو وقت اضافه ۱۵ دقیقه ای کم آوردیم وگرنه امروز به مرحله بعدی جام حذفی صعود می کردیم.وی سپس با تاکید بر اینکه بازیکنان حریف تجربه بالاتری داشتند، ابراز داشت: بازیکنان ما فکر می کردند بازی تمام شده درحالیکه تراکتوری ها تا آخرین دقایق تلاش کردند و از تجربه خودشان استفاده کردند.سرمربی تیم فوتبال فجرسپاسی سپس اظهار داشت: تیم جوانی داریم و بسیاری از بازیکنان ما کمتر از ۲۰ سال سن دارند و برای همین باید بیشتر تلاش کنیم و تجربه اندوزی کنیم.کلانتری همچنین در پایان گفت: به هواداران و بازیکنان تراکتور تبریک می گویم. جام حذفی دیگر تمام شد و باید روی لیگ دسته یک تمرکز کنیم.کپی شد"
} | [
7558,
38445,
264,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
1189,
7579,
50993,
15001,
5021,
267,
41703,
71644,
695,
259,
9563,
1845,
1091,
1440,
259,
6691,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
7228,
5215,
941,
27225,
259,
33086,
8726... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
171211,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
80959,
285,
240451,
10787,
263,
2731,
325,
43060,
522,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
767,
43060,
1914,
259,
2731,
360,
259,
81490,
265,
240209,
6367,
104325,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætælsælɑm mohæmmædrezɑ zɑʔeri bɑ eʔlɑme xæbære tʃɑpe se ketɑb dær hæmɑjeʃe bejnolmelæli « bɑrɑne qædir » ɡoft : ketɑbhɑi mærbut be « dʒordʒ dʒærdɑq » væ « dʒordʒ ʃækur » væ ketɑbi ʃɑmele ɑsɑre ædibɑne mæsihi bɑ nɑme « æhde dʒædid » dær in hæmɑjeʃ be tʃɑp miresæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, zɑʔeri bɑ eʃɑre be tʃɑpe tʃɑhɑr ketɑb dær hæmɑjeʃe sɑle ɡozæʃte bɑrɑne qædir, dærbɑre fæʔɑlijæthɑje emsɑl dær in zæmine ɡoft : dær sɑle dʒɑri se ketɑb rɑ bærɑje tʃɑpe dærnæzær ɡerefteim. ketɑbe moʔærrefi « dʒordʒ dʒærdɑq » ævvælin ketɑb æst væ dær tælɑʃ hæstim tɑ ketɑb bɑ pæjɑmi æz xod u hæmrɑh bɑʃæd. vej dærbɑre ketɑbe dovvomi ke emsɑl dær hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir runæmɑi miʃævæd, ebrɑz kærd : ketɑb « hæmɑse hosejn » æsære tɑze dʒordʒ ʃækure ʃɑʔere lobnɑni væ æz tæræfdɑrɑne dʒomhuri eslɑmi væ moqɑvemæt æst ke emsɑl runæmɑi miʃævæd. zɑʔeri dærbɑre ketɑbe sevvom niz ezhɑr kærd : ketɑb « æhde dʒædid » ketɑbi ʃɑmele ɑsɑre odæbɑje mæsihi dærbɑre mɑdʒærɑje qædir væ mehværhɑje moxtælefe ʃæxsijæte æmirɑlæmumænin væ næhdʒ olbælɑqe æst. vej edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne dær in tʃænd sɑl ettefɑqe mohemmi ke dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær be voquʔ pejvæste ændʒɑme tʃænd pɑjɑn nɑmee dɑneʃdʒui dær mæqɑteʔe doktori væ kɑrʃenɑsi ærʃæd dær hæmin zæmine æst væ ʔomidvɑrim in rævænd edɑme dɑʃte bɑʃæd. didɑre mehmɑnɑne hæmɑjeʃ bɑ morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid dær qom dær edɑme in neʃæst hɑdi molævidust bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑi ke dær ʃæhrhɑje mæʃhæd væ ʃirɑz qærɑr æst ændʒɑm ʃævæd, ɡoft : dær in do ʃæhr didɑre mihmɑnɑn bɑ emɑmɑne dʒomʔe væ næmɑjændeɡɑne væli fæqih, hozur dær simɑje ostɑni væ didɑr bɑ noxbeɡɑne elmi væ færhænɡi in do ostɑn bærnɑmerizi ʃode æst. vej dærbɑre bærnɑmehɑje hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir dær ʃæhre qom niz ɡoft : qærɑr æst mihmɑnɑne hæmɑjeʃ bɑ tʃænd tæn æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid didɑr konænd ke pæs æz hæmɑhænɡi ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. dær edɑme in neʃæst, dæbire elmi hæmɑjeʃ dærbɑre tæmærkoz bær mozui xɑs hæmɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte ɡoft : entexɑbe mozue viʒe dær dorehɑje piʃine hæmɑjeʃ be tænɑsobe ʃærɑjet bude æst. mæsælæn mozuɑti tʃon bozorɡdɑʃte pæjɑmbære eslɑm væ bærræsi dʒelve hɑje hɑdese ɑʃurɑ ke dær dorehɑje piʃin bærɡozɑr ʃod, æz in dæst bud. emsɑl be dʒæhæte zæmɑne bærɡozɑri hæmɑjeʃ ke qæbl æz ruze ejde qædire bærɡozɑr mi ʃævæd, biʃtær tæmærkoze hæmɑjeʃ bær ruje xod qædir væ æmirɑlæmumænin xɑhæd bud. ɑlbome musiqi ɡoruh æbumorɑde montæʃer miʃævæd u dær edɑme ɡoft : fekr mi konæm emsɑl hozure ɡoruh musiqi « perofesor nedɑ æbumorɑd » morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. æbumorɑd be onvɑne jeki æz mohemtærin kæsɑni ke bɑ mæzmune ɑje hɑje qorʔɑni væ monɑdʒɑte erfɑni æmirɑlæmumænin ʃenɑxte mi ʃævæd hozur dɑræd væ ettefɑqe mohem væ viʒe ʔi dær hæmɑjeʃe emsɑl xɑhæd bud. dæbire edʒrɑi hæmɑjeʃ bɑ eʃɑre be enteʃɑre ɑlbome musiqi mædʒmuʔe qævvɑli ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr kærd : sæʔj mikonim dær sɑle ɑjænde dær dʒæhæte sæbt dær dæbirxɑne hæmɑjeʃe ɑlbome ɡoruh æbumorɑd rɑ niz montæʃer konim. dær pɑjɑne in neʃæst, mohæmmædrezɑ zɑʔeri bɑ eʃɑre be in mæsʔæle ke hænuz nætævɑnesteim besjɑri æz erɑdætmændɑn be æʔeme ejn pærɑntezbæste dær keʃværhɑje moxtælef rɑ ʃenɑsɑi konim, dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir væ hozee honæri ɡoft : eʔterɑf mikonim hædʒme kɑri ke dær in sɑlhɑ dær hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir ændʒɑm ʃode æst dær bærɑbære æzemæte æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste væ nijɑzi ke moxɑtæb be ɑn dɑræd, kɑfi nist væ besijɑr kæm æst. vej æfzud : ælbætte dær tule tʃænd sɑle æxir kɑrhɑje bozorɡi dær rɑstɑje bærtæræf kærdæne in nijɑz rox dɑde æst æmmɑ lɑzeme in kɑr be vodʒud væ dɑʃtæne emkɑnɑte biʃtæri xɑhæd bud. æmmɑ bɑ in rævændi ke hoze ændʒɑm dɑde æst motmæʔennæn ʃɑhede ettefɑqɑte behtæri dær sɑl hɑje ɑjænde xɑhim bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحجتالسلام محمدرضا زائری با اعلام خبر چاپ سه کتاب در همایش بینالمللی «باران غدیر» گفت: کتابهایی مربوط به «جورج جرداق» و «جورج شکور» و کتابی شامل آثار ادیبان مسیحی با نام «عهد جدید» در این همایش به چاپ میرسد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، زائری با اشاره به چاپ چهار کتاب در همایش سال گذشته باران غدیر، درباره فعالیتهای امسال در این زمینه گفت: در سال جاری سه کتاب را برای چاپ درنظر گرفتهایم. کتاب معرفی «جورج جرداق» اولین کتاب است و در تلاش هستیم تا کتاب با پیامی از خود او همراه باشد. \n\nوی درباره کتاب دومی که امسال در همایش باران غدیر رونمایی میشود، ابراز کرد: کتاب «حماسه حسین» اثر تازه جورج شکور شاعر لبنانی و از طرفداران جمهوری اسلامی و مقاومت است که امسال رونمایی میشود. \n\nزائری درباره کتاب سوم نیز اظهار کرد: کتاب «عهد جدید» کتابی شامل آثار ادبای مسیحی درباره ماجرای غدیر و محورهای مختلف شخصیت امیرالمومنین و نهج البلاغه است. \n\nوی ادامه داد: خوشبختانه در این چند سال اتفاق مهمی که در دانشگاههای کشور به وقوع پیوسته انجام چند پایان نامه دانشجویی در مقاطع دکتری و کارشناسی ارشد در همین زمینه است و امیدواریم این روند ادامه داشته باشد.\n\n\n\nدیدار مهمانان همایش با مراجع عظام تقلید در قم\n\nدر ادامه این نشست هادی مولویدوست با اشاره به برنامههایی که در شهرهای مشهد و شیراز قرار است انجام شود، گفت: در این دو شهر دیدار میهمانان با امامان جمعه و نمایندگان ولی فقیه، حضور در سیمای استانی و دیدار با نخبگان علمی و فرهنگی این دو استان برنامهریزی شده است. \n\nوی درباره برنامههای همایش باران غدیر در شهر قم نیز گفت: قرار است میهمانان همایش با چند تن از مراجع عظام تقلید دیدار کنند که پس از هماهنگی اطلاعرسانی خواهد شد. \n\nدر ادامه این نشست، دبیر علمی همایش درباره تمرکز بر موضوعی خاص همانند سالهای گذشته گفت: انتخاب موضوع ویژه در دورههای پیشین همایش به تناسب شرایط بوده است. مثلا موضوعاتی چون بزرگداشت پیامبر اسلام و بررسی جلوه های حادثه عاشورا که در دورههای پیشین برگزار شد، از این دست بود. امسال به جهت زمان برگزاری همایش که قبل از روز عید غدیر برگزار می شود، بیشتر تمرکز همایش بر روی خود غدیر و امیرالمومنین خواهد بود.\n\n\n\nآلبوم موسیقی گروه ابومراد منتشر میشود\n\nاو در ادامه گفت: فکر می کنم امسال حضور گروه موسیقی «پروفسور ندا ابومراد» مورد توجه قرار گیرد. ابومراد به عنوان یکی از مهمترین کسانی که با مضمون آیه های قرآنی و مناجات عرفانی امیرالمومنین شناخته می شود حضور دارد و اتفاق مهم و ویژه ای در همایش امسال خواهد بود. \n\n\n\nدبیر اجرایی همایش با اشاره به انتشار آلبوم موسیقی مجموعه قوالی که در سالهای گذشته برگزار شده است، اظهار کرد: سعی میکنیم در سال آینده در جهت ثبت در دبیرخانه همایش آلبوم گروه ابومراد را نیز منتشر کنیم. \n\nدر پایان این نشست، محمدرضا زائری با اشاره به این مسئله که هنوز نتوانستهایم بسیاری از ارادتمندان به ائمه (ع) در کشورهای مختلف را شناسایی کنیم، درباره فعالیت های همایش باران غدیر و حوزه هنری گفت: اعتراف میکنیم حجم کاری که در این سالها در همایش باران غدیر انجام شده است در برابر عظمت امیرالمومنین(ع) و نیازی که مخاطب به آن دارد، کافی نیست و بسیار کم است. \n\nوی افزود: البته در طول چند سال اخیر کارهای بزرگی در راستای برطرف کردن این نیاز رخ داده است اما لازمه این کار به وجود و داشتن امکانات بیشتری خواهد بود. اما با این روندی که حوزه انجام داده است مطمئنا شاهد اتفاقات بهتری در سال های آینده خواهیم بود. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
16208,
636,
22066,
4739,
32790,
259,
87523,
406,
768,
259,
18018,
4382,
1177,
11505,
7902,
9023,
509,
1373,
9001,
9209,
18505,
3816,
404,
119735,
5015,
54715,
436,
5021,
267,
9023,
20616,
27939,
8327,
554,
404,
97704,
1956,
15216,
231802,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
82670,
110422,
43060,
282,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
397,
43060,
240209,
3975,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
259,
329,
2731,
77660,
259,
270,
238796,
43060,
1684,
303,
45306,
... |
{
"phonemize": "ærdebil ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ærdebil ehdɑse bimɑrestɑne jek hezɑr tæxtexɑbi dær mærkæze ostɑn rɑ dær rɑstɑje erteqɑe kejfijæt bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑne mæntæqee hæjɑti dɑnest. be ɡozɑreʃ, qodræte æxævɑne ækbæri æsre pændʒʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz mærɑkeze dærmɑni ærdebil æfzud : in ostɑn be ʃeddæte nijɑzmænde ehdɑse bimɑrestɑne hezɑr tæxtexɑbist væ bæræsɑse in zæruræte mæsʔulɑne in ostɑn pejɡire edʒrɑje ɑn hæstænd. vej bɑ eʃɑre be sæfære æxire væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki be ærdebil tæsrih kærd : dær in sæfær bæhse ehdɑse bimɑrestɑne hezɑr tæxtexɑbi ærdebil bɑ dær næzær ɡereftæne tæmɑm zærfijæt hɑje bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑne ostɑn morede bærræsi dæqiq qærɑr ɡereft. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑn bɑ eʃɑre be nætidʒe in bærræsi hɑ tæʔkid kærd ke doktor sejjedhæsæn qɑzi zɑde hɑʃemi movɑfeqe edʒrɑ væ ehdɑse bimɑrestɑne hezɑr tæxtexɑbi dær ærdebil æst æmmɑ mohemtærin moʃkel dær in xosus rɑ tæʔmine eʔtebɑri in poroʒe mi dɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke bænɑ ʃode næsæbte be tæʔmine mɑli ɑn tædɑbiri ændiʃide ʃævæd, ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ mosævvæbe ʃorɑje eqtesɑd væ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi hærtʃe særiʔtær zæmine edʒrɑje in poroʒe væ sɑjere tærh hɑje dær dæste edʒrɑ væ jɑ zæruri færɑhæm ʃævæd. æxævɑne ækbæri motezækker ʃod : tælɑʃ mi ʃævæd bɑ mæsɑʔdæte vezɑræte behdɑʃt væ mæsʔulɑne ostɑn dær ɑjænde kelide ehdɑse bimɑrestɑne jek hezɑr tæxtexɑbi rɑ dær ærdebil bezænim væ be zærfijæt hɑje fiziki dærmɑni ostɑne ezɑfe konim. kopi ʃod",
"text": "اردبیل - رییس دانشگاه علوم پزشکی استان اردبیل احداث بیمارستان ۱۰۰۰ تختخوابی در مرکز استان را در راستای ارتقا کیفیت بخش بهداشت و درمان منطقه حیاتی دانست.به گزارش ، قدرت اخوان اکبری عصر پنجشنبه در حاشیه بازدید از مراکز درمانی اردبیل افزود: این استان به شدت نیازمند احداث بیمارستان هزار تختخوابی است و براساس این ضرورت مسئولان این استان پیگیر اجرای آن هستند.وی با اشاره به سفر اخیر وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی به اردبیل تصریح کرد: در این سفر بحث احداث بیمارستان هزار تختخوابی اردبیل با در نظر گرفتن تمام ظرفیت های بخش بهداشت و درمان استان مورد بررسی دقیق قرار گرفت.رییس دانشگاه علوم پزشکی استان با اشاره به نتیجه این بررسی ها تاکید کرد که دکتر سیدحسن قاضی زاده هاشمی موافق اجرا و احداث بیمارستان هزار تختخوابی در اردبیل است اما مهمترین مشکل در این خصوص را تامین اعتباری این پروژه می داند.وی با بیان اینکه بنا شده نسبت به تامین مالی آن تدابیری اندیشیده شود، ابراز امیدواری کرد با مصوبه شورای اقتصاد و سازمان مدیریت و برنامهریزی هرچه سریعتر زمینه اجرای این پروژه و سایر طرح های در دست اجرا و یا ضروری فراهم شود.اخوان اکبری متذکر شد: تلاش می شود با مساعدت وزارت بهداشت و مسئولان استان در آینده کلید احداث بیمارستان ۱۰۰۰ تختخوابی را در اردبیل بزنیم و به ظرفیت های فیزیکی درمانی استان اضافه کنیم.کپی شد"
} | [
51730,
51825,
259,
264,
13474,
11618,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12363,
51730,
51825,
259,
34815,
10053,
18138,
5322,
35280,
36531,
259,
63001,
230784,
406,
509,
259,
11712,
12363,
916,
509,
916,
131611,
11609,
66239,
803,
21076,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
368,
6071,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
11326,
43060,
405,
259,
10787,
368,
6071,
259,
265,
334,
285,
43060,
569,
259,
56933,
43060,
37630,... |
{
"phonemize": "....................................................... e ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. buʃ. pɑp. porudi. itɑliɑ tɑrixe ræsmi didɑr mjɑne \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ væ \" rumɑnu porudi \" noxoste væzire itɑliɑ ruze dæh ordibeheʃt mɑh betoree moʃtæræk æzsuje dolæt hɑje ɑmrikɑ væ itɑliɑ eʔlɑm xɑhæd ʃod. ruznɑme itɑliɑi \" ile sule \" dær ʃomɑre ruze ʃænbe xod neveʃt : pæs æz mɑh hɑ ædæme tæfɑhom dær xosuse didɑre mjɑne buʃ væ porudi ke xod bɑʔese idʒɑde tærs æz vodʒude bohrɑn dær rævɑbet mjɑne do keʃvær ʃod, særændʒɑm diplomɑsi hɑje do keʃvær dær hɑle ændʒɑme hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bærɑje sæfære ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ be itɑliɑ hæstænd. didɑre mjɑne buʃ væ porudi ruze nuzdæh xordɑd mɑhe ɑjænde væ pæs æz pɑjɑne edʒlɑse dʒi hæʃt dær ɑlmɑn suræt xɑhæd ɡereft. buʃe ebtedɑ bɑ pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom ræhbære mæzhæbi kɑtolik hɑje dʒæhɑn væ sepæs bɑ porudi didɑr xɑhæd kærd. vej hæmtʃenin bɑ \" dʒurdʒu nɑpulitɑnu \" ræʔise dʒomhure itɑliɑ væ sepæs bɑ \" siluejv bærluskuni \" noxost væzire sɑbeqe in keʃvær didɑr mi konæd. buʃ væ porudi hæmtʃenin dær edʒlɑse dʒi hæʃt niz bɑ jekdiɡær didɑr xɑhænd dɑʃt væ mozue in didɑrhɑ niz xɑværemijɑne, bærnɑme hæste ʔi irɑn, ærɑq, næqʃe nɑto dær æfqɑnestɑn, rævɑbet bɑ ɑmrikɑ væ ærzjɑbi edʒlɑse ɑlmɑn enerʒi, mohite zist, mobɑreze bɑ fæqr pærɑntezbæste xɑhæd bud. ruznɑme \" il sule \" mi æfzɑjæd : dolæte itɑliɑ dær in didɑr bedune hitʃ ehsɑse kutʃæki væ tæbæʔijjæte rævɑni ʃerkæt mi konæd. itɑliɑ væ ɑmrikɑe do keʃvære bɑleq hæstænd ke bærxi oqɑt mævɑzeʔe motæfɑveti mɑnænde næzærije sodure demokrɑsi, dɑrænd. itɑliɑe mottæhed bɑ væfɑje ɑmrikɑ æst væ bærɑje defɑʔ æzɑjn ettehɑde hættɑ dærxætære soqut bærɑje tæsmime ɡiri dærbɑre pɑjɡɑh ɑmrikɑ dær vitʃnætsɑ væ morede æfqɑnestɑn niz qærɑr ɡereft. ærupɑm slæʃ sisædo pɑnzdæh slæʃ do hezɑro sædo hæftɑdojek buʃ. dæbelju ɡeorɡe prodi romæno næpolitæno ɡiorɡio berluskoni silvio ʃomɑre divisto hæftɑdonoh sɑʔæte pændʒɑhoʃeʃ : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr jek. dævɑzdæh pændʒɑhoʃeʃ pændʒɑhopændʒ",
"text": "\n.......................................................رم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/02/86\nخارجی.سیاسی.بوش.پاپ.پرودی.ایتالیا\n تاریخ رسمی دیدار میان \"جرج بوش\" رییس جمهور آمریکا و \"رومانو پرودی\"\nنخست وزیر ایتالیا روز 10 اردیبهشت ماه بطور مشترک ازسوی دولت های آمریکا\nو ایتالیا اعلام خواهد شد. روزنامه ایتالیایی \"ایل سوله\" در شماره روز شنبه خود نوشت : پس از\nماه ها عدم تفاهم در خصوص دیدار میان بوش و پرودی که خود باعث ایجاد ترس\nاز وجود بحران در روابط میان دو کشور شد ، سرانجام دیپلماسی های دو کشور\nدر حال انجام هماهنگی های لازم برای سفر رییس جمهور آمریکا به ایتالیا\nهستند. دیدار میان بوش و پرودی روز 19 خرداد ماه آینده و پس از پایان اجلاس\nجی 8 در آلمان صورت خواهد گرفت. بوش ابتدا با پاپ بندیکت شانزدهم رهبر مذهبی کاتولیک های جهان و سپس\nبا پرودی دیدار خواهد کرد. وی همچنین با\"جورجو ناپولیتانو\" رییس جمهور ایتالیا و سپس با\"سیلویو\nبرلوسکونی\" نخست وزیر سابق این کشور دیدار می کند. بوش و پرودی همچنین در اجلاس جی 8 نیز با یکدیگر دیدار خواهند داشت و\nموضوع این دیدارها نیز خاورمیانه ، برنامه هسته ای ایران، عراق، نقش ناتو\nدر افغانستان، روابط با آمریکا و ارزیابی اجلاس آلمان (انرژی، محیط زیست،\nمبارزه با فقر) خواهد بود. روزنامه\" ایل سوله\" می افزاید : دولت ایتالیا در این دیدار بدون هیچ\nاحساس کوچکی و تبعیت روانی شرکت می کند. ایتالیا و آمریکا دو کشور بالغ\nهستند که برخی اوقات مواضع متفاوتی مانند نظریه صدور دموکراسی، دارند. ایتالیا متحد با وفای آمریکا است و برای دفاع ازاین اتحاد حتی درخطر\nسقوط برای تصمیم گیری درباره پایگاه آمریکا در ویچنتسا و مورد افغانستان\nنیز قرار گرفت.اروپام/315/2171\nBush .W George\nProdi Romano\nNapolitano Giorgio\nBerlusconi Silvio\nشماره 279 ساعت 56:12 تمام\n انتهای پیام C01.12-56-55 \n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
20271,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
497,
211258,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
1050,
25622,
260,
5473,
11505,
260,
21221,
36613,
260,
12644,
112693,
9265,
259,
33838,
406,
2490,
4471,
31476,
313,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
286,
2731,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn sobhe emruz æz dɑneʃnɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær tɑlɑre hæmɑjeʃhɑjee ɑstɑne qodse ræzævi bɑ hozure modire kolle tæbliqɑte eslɑmie xorɑsɑn ræzævi runæmɑi ʃod. dɑneʃnɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ʃɑmele pɑnzdæh bæxʃe kollist ke hærkodɑm dɑrɑje zirmædʒmuʔehɑjee motenævveʔi hæstænd. in dɑneʃnɑme dɑrɑje dævɑzdæh hezɑr sæfhe bude væ æz næzære fæni jeke sɑl væ æz næzære motɑleʔɑtie hæft sɑl zæmɑn borde æst. modire in poroʒe ɑqɑje ɡolmækɑni bude væ modirɑn bæxʃe fænie in dɑneʃnɑme ɑqɑjɑn sævɑdi, ɡolmækɑni, sɑbeti væ hejdæri hæstænd væ modirɑn bæxʃe tædʒzije væ tæhlile nize ɑqɑjɑn sævɑdi, ɡolmækɑni, sɑbeti væ bæsæri hæstænd. dɑneʃnɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑ onvɑne foruqe velɑjæte do bɑ tekje bær pæʒuheʃhɑjee bonjɑdi, be nijɑzsændʒi væ ʃenɑsɑie qɑlebhɑjee no pærdɑxte væ æz vej tæqsimbær ʒæɡi sorʔæte enteqɑl bɑ ræʔɑjæte extesɑre bærxordɑr æst. in æsære ærzeʃmænd ælɑve bær se hæzɑ rɹe mædxæl væ bæxʃhɑjee motenævveʔe diɡær, bærɑje tæshile æmre rɑbete kɑrbære kuʃide æst æz do ræveʃe sɑxtɑrie mozui væ deræxti estefɑde næmɑjæd. in nærme æfzɑr ælɑve bær qɑbelijæte tʃɑp væ jɑddɑʃte bærdɑri æz dʒostodʒujee besijɑre særiʔe bærxordɑr mibɑʃæd. in dɑneʃnɑme ʃɑmele bæxʃhɑi mɑnænde zendeɡi bɑ hæʃtɑdonoh mode xole ke ʃɑmele zirmædʒmuʔehɑi tʃon vælɑdæt, emɑmæt, hedʒræt væ ʃæhɑdæt mibɑʃæd. bæxʃe dovvom bɑ onvɑne ɑʃurɑ dɑrɑje ʃæstoʃeʃ mædxæl bude væ ɡostære tɑrix, vɑqeʔe, qiɑmhɑ, esɑræt, æzɑdɑri væ pæjɑmhɑ æz zirmædʒmuʔehɑje ɑn æst. bæxʃe sevvom in nærmæfzɑr bɑ onvɑne soxænɑne ke mædʒmuʔe kɑmeli æz æhɑdise emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ ʃɑmel ʃode væ dɑrɑje ʃeʃsædo siohæft mædxæl æst. in bæxʃ be do qesmæt tæqsim ʃode væ jek bæxʃe bæræsɑse zæmɑne pæjɑmbær sɑdpærɑntezbæste, emɑm æli ejn pærɑntezbæste væ emɑme hosejn ejn pærɑntezbæste dær divisto tʃehelopændʒ mædxæl væ bæxʃe diɡære bæræsɑs mozue kæhe mærbut be æqɑjed, kælɑm, feqh, æxlɑq, nijɑjeʃ, doʔɑ væ æʃʔɑr dær sisædo nævædodo mædxæl mibɑʃæd. redʒɑl bæxʃe diɡæri æz ine nærmæfrɑz æst væ ʃɑmele hæftsædo bistose mædxæl væ zirmædʒmuʔehɑie tʃon ʃohædɑ, osærɑ, dolætmærdɑn, moʔɑserɑn, sepɑh doʃmæn væ sɑʔer rɑ dɑrɑ mibɑʃæd. bæxʃe hæræm dær bistotʃɑhɑr mædxæl mibɑʃæd væ zirmædʒmuʔehɑi mɑnænde emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, æbolfæzle ælæbbɑs sin pærɑntezbæste væ ɑstɑnehɑ hæʃt pærɑntezbæste rɑ ʃɑmele miʃævæd. kælɑm bæxʃe diɡære in mædʒmuʔe æst ke tʃehelodo mædxæl æst væ ʃɑmele ʃobæhɑt, ziɑræt, elme emɑm, rædʒʔæte emɑm, didɡɑh æhle sonnæt væ emɑm væ tæqije æst. dær bæxʃe feqh in nærmæfzɑre kæhe mærbut be mædʒmuʔe mæqɑlɑte moxtælef feqhist væ sizdæh mædxæl rɑ dɑrɑ mibɑʃæd. bæxʃe æʃʔɑr bɑ divisto bistopændʒ mædxæl ʃɑmele ænɑvine æʃʔɑre emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, mædh væ mærsijehɑjee fɑrsi væ mædh væ mærsijehɑje æræbist. dær bæxʃe dʒoqrɑfie in lohe feʃorde sædo hæʃtɑdodo mædxæl vɑred ʃode æst ke ʃɑmele mæsire hærekæt, xætte zæmɑn, dʒoqrɑfijɑje tɑrixi, særzæminhɑ væ ferqehɑ mibɑʃæd. bæxʃhɑjee færhænɡnɑme, mæqɑlɑte bærɡozide dær tʃehelotʃɑhɑr mozu, ketɑbʃenɑsi bɑ moʔærrefie biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr ketɑb, mæqɑleʃenɑsi bɑ moʔærrefie biʃ æz hæftsæd mæqɑle, ɡɑleri ʃɑmele sote sisæd qætʔe mæqtæle xɑni, ziɑræt, roze væ mædɑhi æz mædɑhɑne moxtælef be zæbɑne fɑrsi æræbi væ ɑzæri, tæsvire pɑnsæd qætʔe æks, næqʃe væ næqqɑʃi, film ʃɑmele bistopændʒ qætʔe film æz æmɑken, mæqtæle xɑni væ rozee mortæbet bɑ mozue dɑneʃnɑmee mærbut be bæxʃe ʃædʒære nɑme mibɑʃæd kæhe sædo ʃæst mædxæl dɑræd.",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) -منطقه خراسان صبح امروز از دانشنامه امام حسين(ع) در تالار همايشهاي آستان قدس رضوي با حضور مدير كل تبليغات اسلامي خراسان رضوي رونمايي شد.دانشنامه امام حسين(ع) شامل 15 بخش كلي است كه هركدام داراي زيرمجموعههاي متنوعي هستند.اين دانشنامه داراي 12 هزار صفحه بوده و از نظر فني يك سال و از نظر مطالعاتي هفت سال زمان برده است.مدير اين پروژه آقاي گلمكاني بوده و مديران بخش فني اين دانشنامه آقايان سوادي، گلمكاني، ثابتي و حيدري هستند و مديران بخش تجزيه و تحليل نيز آقايان سوادي، گلمكاني، ثابتي و بصري هستند.دانشنامه امام حسين(ع) با عنوان فروغ ولايت 2 با تكيه بر پژوهشهاي بنيادي، به نيازسنجي و شناسايي قالبهاي نو پرداخته و از ويژگي سرعت انتقال با رعايت اختصار برخوردار است.اين اثر ارزشمند علاوه بر سه هزا ر مدخل و بخشهاي متنوع ديگر، براي تسهيل امر رابط كاربر كوشيده است از دو روش ساختاري موضوعي و درختي استفاده نمايد.اين نرم افزار علاوه بر قابليت چاپ و يادداشت برداري از جستجوي بسيار سريع برخوردار ميباشد.اين دانشنامه شامل بخشهايي مانند زندگي با 89 مد خل كه شامل زيرمجموعههايي چون ولادت، امامت، هجرت و شهادت ميباشد.بخش دوم با عنوان عاشورا داراي 66 مدخل بوده و گستره تاريخ، واقعه،قيامها، اسارت، عزاداري و پيامها از زيرمجموعههاي آن است.بخش سوم اين نرمافزار با عنوان سخنان كه مجموعه كاملي از احاديث امام حسين(ع) را شامل شده و داراي 637 مدخل است.اين بخش به دو قسمت تقسيم شده و يك بخش براساس زمان پيامبر(ص)، امام علي(ع) و امام حسين(ع) در 245 مدخل و بخش ديگر براساس موضوع كه مربوط به عقايد، كلام، فقه، اخلاق، نيايش، دعا و اشعار در 392 مدخل ميباشد.رجال بخش ديگري از اين نرمافراز است و شامل 723 مدخل و زيرمجموعههايي چون شهدا، اسرا، دولتمردان، معاصران، سپاه دشمن و سائر را دارا ميباشد.بخش حرم در 24 مدخل ميباشد و زيرمجموعههايي مانند امام حسين(ع)، ابوالفضل العباس(س) و آستانهها(8) را شامل ميشود.كلام بخش ديگر اين مجموعه است كه 42 مدخل است و شامل شبهات، زيارت، علم امام، رجعت امام، ديدگاه اهل سنت و امام و تقيه است.در بخش فقه اين نرمافزار كه مربوط به مجموعه مقالات مختلف فقهي است و 13 مدخل را دارا ميباشد. بخش اشعار با 225 مدخل شامل عناوين اشعار امام حسين(ع)، مدح و مرثيههاي فارسي و مدح و مرثيههاي عربي است.در بخش جغرافي اين لوح فشرده 182 مدخل وارد شده است كه شامل مسير حركت، خط زمان، جغرافياي تاريخي، سرزمينها و فرقهها ميباشد. بخشهاي فرهنگنامه، مقالات برگزيده در 44 موضوع، كتابشناسي با معرفي بيش از 4000 كتاب، مقالهشناسي با معرفي بيش از 700 مقاله، گالري شامل صوت 300 قطعه مقتل خواني، زيارت، روضه و مداحي از مداحان مختلف به زبان فارسي عربي و آذري، تصوير 500 قطعه عكس، نقشه و نقاشي، فيلم شامل 25 قطعه فيلم از اماكن، مقتل خواني و روضه مرتبط با موضوع دانشنامه مربوط به بخش شجره نامه ميباشد كه 160 مدخل دارد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
264,
8179,
376,
13906,
37959,
259,
16579,
259,
18476,
695,
17962,
30968,
14266,
259,
36329,
312,
1923,
271,
509,
2301,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
634,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,... |
{
"phonemize": "bɑ eʃɑre be zæruræte dɑʃtæne neɡɑhe dʒɑmeʔ be væqf, tævædʒdʒoh be væqf rɑ æz rɑhkɑrhɑje borun ræft æz moʃkelɑte dʒɑmeʔe dɑnest væ ɡoft : ehjɑje moqufɑte ostɑn bɑ dʒeddijæt donbɑl mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hodʒdʒæt oleslɑme sejjedmohæmmæd tæbɑtæbɑi jekʃænbe, pɑnzdæh dej mɑh dær hæmɑjeʃ « hæme vɑqef bɑʃim » bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh væqf dær qorʔɑne kærim ezhɑr kærd : hær tʃænd dær hitʃ jek æz ɑiɑte qorʔɑn be ɡunei mostæqim væ særih be væqfe eʃɑre ʔi næʃode æst, æmmɑ olæmɑje eslɑm æz kolijæte bærxi mæfɑhime æxlɑqi ke dær qorʔɑn zekr ʃode tʃenin nætidʒe miɡirænd ke væqfe morede tæʔjide qorʔɑn æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒohe dʒeddi be mæsʔæle væqf dær dʒɑmeʔee eslɑmi tæsrih kærd : væqf æz eftexɑrɑte dine eslɑm æst væ be tore qejremostæqim dær qorʔɑn væ be tore mostæqim dær sire e pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ æʔeme ejn pærɑntezbæste be ɑn tævædʒdʒohe færɑvɑn ʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi be tæʃrihe ɑsɑr væ kɑrkærdhɑje væqf dær dʒɑmeʔe pærdɑxt væ ezhɑr kærd : be tore kolli, ɑsɑr væ kɑrkærdhɑje væqf dær dʒɑmeʔe be se dæstee edʒtemɑʔi, færhænɡi væ eqtesɑdi tæqsim mi ʃævæd, bærhæmin æsɑse lɑzem æst tɑ bɑ ɑɡɑhi æz nætɑjedʒe mosbæte væqf dær dʒɑmeʔe dær ɡostæreʃe færhænɡe væqfe tælɑʃe dʒeddi dɑʃte bɑʃim. vej bɑ eʃɑre be tʃeʃme ændɑzhɑje edɑre oqɑf væ omure xejrije xɑterneʃɑn kærd : beqɑʔ emɑmzɑdeɡɑn væ æmɑkene motebærreke, bærræsi moqufɑt væ mæsɑʔele væqfi væ fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi se mehværijæte mohemme in edɑre æst. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi bɑ tæʔkid bær inke neɡɑh be væqf bɑjæd dʒɑmeʔ væ kɑmel bɑʃæd, æfzud : bɑjæd moqufɑt bær æsɑse nijɑz væ olævijæt hɑje æsli dʒɑmeʔe toseʔe væ ɡostæreʃe pejdɑ konænd væ in ɡune hæmɑjeʃ hɑ be donbɑle tæhæqqoqe in mohem hæstænd. vej tædʒlil, tæqdir væ tæʃækkor æz vɑqefɑn væ xæjjerɑne dærærse væqf væ ɡostæreʃ væ tærvidʒe færhænɡe væqf væ moqufɑte dærdʒɑmeʔee eslɑmi rɑ mohemme tærin æhdɑfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃ dær ostɑn onvɑn kærd. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi bɑ bæjɑne inke tædʒlil væ tæqdir æz vɑqefɑne væzifee ʃærʔi væ qɑnuni oqɑf væ omure xejrije æst, ʃenɑsɑi væ moʔærrefi xæjjerɑne nik ændiʃ be ɑhɑde dʒɑmeʔe rɑ jeki diɡær æz æhdɑfe bærɡozɑri hæmɑjeʃ bærʃemord. vej bɑ eʃɑre be pɑjɑne hæfte væqf dær keʃvær, por rænɡ kærdæn væ moʔærrefi fæʔɑlijæte fɑxer væ ærzeʃmænde sɑzemɑne oqɑf væ æmurxirije dær ostɑn væ keʃvær rɑ hædæfe æsli æz nɑmɡozɑri hæfte ʔi æz sɑl be onvɑne hæfte væqf dɑnest. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi jeki æz mohemme tærin eqdɑmɑte oqɑf dær dær tule moddæte æxir rɑ ehjɑje moqufɑt dær ostɑn dɑnest væ tæsrih kærd : motæʔæssefɑne bærxi æz æfrɑde næsæbte be pærdɑxte hæqqe moqufɑt væ ædɑje din væ nijjæte væqf hɑ ehtemɑm væ tævædʒdʒohe dʒeddi nædɑrænd væ dær hɑle hɑzer moqufee xɑr nɑm ɡerefte ænd ke oqɑf væ omure xejrije bɑ bærnɑme hɑje færhænɡi væ eqdɑmɑte qɑnuni eqdɑm be pæse ɡiri moqufɑt væ ehjɑje ɑn hɑ dɑræd. vej bærɡozɑri in ɡune hæmɑjeʃ hɑ rɑ dær tæʃviqe æfrɑd bærɑje idʒɑde moqufɑte tæʔsirɡozɑr dɑnest væ tæsrih kærd : bærɡozɑri in ɡune hæmɑjeʃ hɑ dær tæʃviq væ dʒæzbe æfrɑde moxtælef be sæmte idʒɑde moqufe hɑje dʒædid tæʔsire besezɑi xɑhæd dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi bɑ bæjɑne inke hæfte væqfe bæhɑnei bærɑje næhɑdine kærdæne sonnæte hæsæne væqf dær dʒɑmeʔe æst æfzud : bær hæmin æsɑse oqɑf væ omure xejrije ostɑn bɑ bærɡozɑri bærnɑme hɑje væ hæmɑjeʃ hɑje moxtælef dær rɑstɑ erteqɑje in færhænɡe omumi dær bejne mærdom tælɑʃ mi konæd. vej bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒohe dʒeddi be mæsʔæle væqf dær keʃvær tæsrih kærd : jeki æz nijɑzhɑje æsɑsi væ rɑhkɑrhɑje borun ræft dʒɑmeʔe æz mæsɑʔel væ moʔzælɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡi konuni tævædʒdʒoh væ edʒtemɑʔe væqf væ moqufɑt æst. hodʒdʒæt oleslɑm tæbɑtæbɑi tæsrih kærd : æɡær væqf væ æhkɑme mærbut be ɑn tebqee dæsturɑt væ æhkɑme eslɑmi dær dʒɑmeʔe æmæl ʃævæd be jæqin tæʔsire besezɑi dær hælle moʃkelɑte edʒtemɑʔi, færhænɡi væ eqtesɑdi xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær pɑjɑne in hæmɑjeʃ æz æshɑbe væqf væ fæʔɑlɑn, vɑqefɑn, motevællijɑn, mostææʔdʒerɑn væ hite omænɑ, xɑdemɑne fæʔɑl væ xæjjerɑne boqe sɑze ostɑn tæqdir væ tæʃækkor ʃod.",
"text": " با اشاره به ضرورت داشتن نگاه جامع به وقف، توجه به وقف را از راهکارهای برون رفت از مشکلات جامعه دانست و گفت: احیای موقوفات استان با جدیت دنبال می شود. به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری، حجتالاسلام سیدمحمد طباطبایی یکشنبه، 15 دی ماه در همایش «همه واقف باشیم» با اشاره به جایگاه وقف در قرآن کریم اظهار کرد: هر چند در هیچ یک از آیات قرآن به گونهای مستقیم و صریح به وقف اشارهای نشده است، اما علمای اسلام از کلیت برخی مفاهیم اخلاقی که در قرآن ذکر شده چنین نتیجه میگیرند که وقف مورد تأیید قرآن است. وی با تاکید بر لزوم توجه جدی به مسئله وقف در جامعه اسلامی تصریح کرد: وقف از افتخارات دین اسلام است و به طور غیرمستقیم در قرآن و به طور مستقیم در سیره پیامبر(ص) و ائمه(ع) به آن توجه فراوان شده است. حجت الاسلام طباطبایی به تشریح آثار و کارکردهای وقف در جامعه پرداخت و اظهار کرد: به طور کلی، آثار و کارکردهای وقف در جامعه به سه دسته اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی تقسیم می شود، برهمین اساس لازم است تا با آگاهی از نتایج مثبت وقف در جامعه در گسترش فرهنگ وقف تلاش جدی داشته باشیم. وی با اشاره به چشم اندازهای اداره اوقاف و امور خیریه خاطرنشان کرد: بقاع امامزادگان و اماکن متبرکه، بررسی موقوفات و مسائل وقفی و فعالیت های فرهنگی سه محوریت مهم این اداره است. حجت الاسلام طباطبایی با تأکید بر اینکه نگاه به وقف باید جامع و کامل باشد، افزود: باید موقوفات بر اساس نیاز و اولویت های اصلی جامعه توسعه و گسترش پیدا کنند و این گونه همایش ها به دنبال تحقق این مهم هستند. وی تجلیل، تقدیر و تشکر از واقفان و خیران درعرصه وقف و گسترش و ترویج فرهنگ وقف و موقوفات درجامعه اسلامی را مهم ترین اهداف برگزاری این همایش در استان عنوان کرد. حجت الاسلام طباطبایی با بیان اینکه تجلیل و تقدیر از واقفان وظیفه شرعی و قانونی اوقاف و امور خیریه است، شناسایی و معرفی خیران نیک اندیش به آحاد جامعه را یکی دیگر از اهداف برگزاری همایش برشمرد. وی با اشاره به پایان هفته وقف در کشور، پر رنگ کردن و معرفی فعالیت فاخر و ارزشمند سازمان اوقاف و امورخیریه در استان و کشور را هدف اصلی از نامگذاری هفته ای از سال به عنوان هفته وقف دانست. حجت الاسلام طباطبایی یکی از مهم ترین اقدامات اوقاف در در طول مدت اخیر را احیای موقوفات در استان دانست و تصریح کرد: متاسفانه برخی از افراد نسبت به پرداخت حق موقوفات و ادای دین و نیت وقف ها اهتمام و توجه جدی ندارند و در حال حاضر موقوفه خوار نام گرفته اند که اوقاف و امور خیریه با برنامه های فرهنگی و اقدامات قانونی اقدام به پس گیری موقوفات و احیای آن ها دارد. وی برگزاری این گونه همایش ها را در تشویق افراد برای ایجاد موقوفات تاثیرگذار دانست و تصریح کرد: برگزاری این گونه همایشها در تشویق و جذب افراد مختلف به سمت ایجاد موقوفه های جدید تاثیر بسزایی خواهد داشت. حجت الاسلام طباطبایی با بیان اینکه هفته وقف بهانهای برای نهادینه کردن سنت حسنه وقف در جامعه است افزود: بر همین اساس اوقاف و امور خیریه استان با برگزاری برنامه های و همایش های مختلف در راستا ارتقای این فرهنگ عمومی در بین مردم تلاش می کند. وی با تاکید بر لزوم توجه جدی به مسئله وقف در کشور تصریح کرد: یکی از نیازهای اساسی و راهکارهای برون رفت جامعه از مسائل و معضلات اجتماعی و فرهنگی کنونی توجه و اجتماع وقف و موقوفات است. حجت الاسلام طباطبایی تصریح کرد: اگر وقف و احکام مربوط به آن طبق دستورات و احکام اسلامی در جامعه عمل شود به یقین تاثیر بسزایی در حل مشکلات اجتماعی ، فرهنگی و اقتصادی خواهد داشت. به گزارش ایسنا، در پایان این همایش از اصحاب وقف و فعالان، واقفان، متولیان، مستأجران و هیت امنا، خادمان فعال و خیران بقعه ساز استان تقدیر و تشکر شد."
} | [
768,
8403,
4530,
554,
259,
12764,
636,
259,
57999,
51358,
376,
259,
13317,
554,
259,
18069,
343,
259,
10962,
554,
259,
18069,
916,
695,
10506,
7288,
2791,
259,
182488,
33126,
695,
259,
30851,
6026,
259,
13317,
376,
259,
74669,
341,
5021... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
397,
10787,
273,
202726,
265,
331,
43060,
238796,
270,
2731,
405,
448,
129842,
43060,
1551,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
390,
300,
2731,
27983,
261,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
24... |
{
"phonemize": "ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte mænɑbeʔe ɑbi ɡoft : ɑbxɑndɑri væ ɑbxizdɑri besijɑr æhæmmijæt dɑræd. mæsræfe ɑb rɑ bɑjæd modirijæt konim væ keʃɑværzi mɑ bɑjæd rɑndemɑne mæsræfe ɑbæʃ rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh ækbær hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hæmɑjeʃe sijɑsæt hɑje kolli mohite zist, edʒrɑ væ nezɑræt zemne eʃɑre be æmælkærde xube næhɑdhɑ dær hoze in sijɑsæt hɑ ɡoft : mɑ æsle tʃehelotʃɑhɑr rɑ hæm ke bɑ tæfsire dorosti æz sijɑsæt hɑje ræhbæri færɑhæm ʃode bud, ɑmɑde kærde budim væ æɡær ɑn niz hæmintor ke ʃomɑ sijɑsæt hɑje kolli mohite zist rɑ pejɡiri mi konid, pejɡiri ʃode bud, emruz eqtesɑde mɑ kɑmelæn reqɑbæti bud, æmmɑ motæʔæssefɑne in tor nist væ besjɑri æz sijɑsæt hɑe fæqæt esmi æz ɑnhɑ dær neveʃte hɑ æst. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æfzud : tælɑʃi ke mohite zist kærd ke hæm dær tæhije bændhɑ væ hæm dær poxte kærdæne ɑnhɑ væ hæm dær tæsvibe ɑn dær mædʒmæʔ næqʃ dɑʃtænd, kɑre besijɑr mohemist væ dær zæmɑne monɑsebi hæm ændʒɑm ʃode æst. vej edɑme dɑd : æɡær ælɑn donjɑ næfæhmide bud ke tʃe bær særæʃ mi ɑjæd væ tʃe ɑjændee bædi rɑ bɑ æʔmɑle xodæʃ bærɑje koree xɑki væ ɑbi be vodʒud xɑhæd ɑːværæd, kɑr be in xubi piʃræft nemi kærd. qæblæn tælɑʃ mi ʃod ɑmrikɑ rɑ hæm vɑdɑr konænd be in mæsʔæle bepejvændæd, æmmɑ hɑzer næbudænd. tʃine hænuz hæm bærɑje pæzirfætæne in mozue doʃvɑri dɑræd, æmmɑ xoʃbæxtɑne emruz donjɑ fæhmide æst væ in hæm tæbiʔæte ozɑʔe ɑfærineʃ æst ke ɡɑhi tɑ tæbiʔæt be hædde xætær næresæd, mærdom væ dʒɑmeʔee ɑɡɑh nemi ʃævæd. tɑ pæriʃɑn næʃævæd kɑr, be sɑmɑn nemi resæd. hær væqt didid belɑhɑe moterɑkem væ ænbuh ʃod, montæzere ræfʔe bælɑ bɑʃid. ɑn zæmɑn hæm mærdom be fekr mi oftænd væ rɑhkɑre pejdɑ mi konænd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm tæʔkid kærd : xoʃksɑli hɑ, in ɑsib hɑi ke be tɑlɑb hɑje mɑ reside væ kævirzɑi ke rox dɑde væ in hævɑje ɑlude ke morættæbæn æz zæmin be ɑsemɑn ɡærd væ qobɑr mi ferestæd, mærdom rɑ qɑneʔ kærde ke bɑjæd fekri konim zirɑ ɑludeɡi hɑ besjɑri æz mærdom rɑ mæriz væ fæqir kærde æst. ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni æfzud : ɑb væ hævɑ bærɑje bæʃære mohemtærin onsore ɑfærineʃe elɑhist ke æɡær ɑlude jɑ kæm bɑʃæd bærɑje mɑ xætærɑfærin æst. hefze mohite zist væ ʃærɑjete tæbiʔi dær qorʔɑne modʒ mi zænæd væ xodɑvænd be zibɑi hɑi ke dær mohite zist be mɑ dɑde æst, mi nɑzæd, æmmɑ mɑ qædre ɑn rɑ nemi dɑnim væ tænhɑ væqti ɑlude ʃod, mi fæhmim. vej edɑme dɑd : donjɑ dær ɑstɑnee jek hærekæt æst, æmmɑ in hærekæt kɑre ɑsɑni nist. æɡær in sejl hɑ, tufɑn hɑ væ ettefɑqɑte sɑl hɑje æxir rox nædɑde bud, ɑnhɑ hæm be in ɑsɑni motevædʒdʒe nemi ʃodænd væ biʃtær xærɑb mi kærdænd. dær æxbɑr xɑndæm sɑl hɑ æst ke keʃværhɑje zjɑdi bæhs mi konænd ke dær qotbe dʒonube mæntæqe ʔi rɑ moʃæxxæs konim ke mæhfuz bemɑnæd væ hitʃ dæste ændɑzi dær ɑn rox nædæhæd. jeki æz moxɑlefɑne særsæxt, ʃorævi sɑbeq væ hɑlɑ rusije bud, æmmɑ særændʒɑm pændʒɑh keʃvære mortæbet edʒmɑʔ kærdænd væ jek hezɑro pɑnsæd kilumetr rɑ tæsvib kærdænd ke ɑndʒɑ tæbiʔætæʃ behæm næxord. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ɡoft : be hær hɑle mohemtærin piruzi in æst ke ɑmrikɑ hæm be pejmɑni pejvæst ke dær dolæte sɑzændeɡi ævvælin edʒlɑsæʃ rɑ dær ɑrʒɑntin dɑʃtim, æmmɑ ɑntor ke bɑjæd dʒeddi ɡerefte næʃod. in bɑr pejmɑne pɑrise dʒeddi tær ɡerefte ʃode væ sæhmbændi xubi ʃode væ pejmɑn hɑje diɡæri hæm lɑzem æst. ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni tæsrih kærd : mæn be onvɑne jek rustɑi ke dær kævire kermɑn væ ræfsændʒɑn zendeɡi mi kærdæm ærzeʃe ɑb rɑ mifæhmæm. « to qædre ɑbe tʃe dɑni ke dær kenɑr forɑti » æɡær ærzeʃe ɑb rɑ mi xɑhi befæhmi æz ɑnhɑ ke dær kævir hæstænd, bepors. ælɑn roʃæn ʃode dæstkɑri nezɑme tæbiʔi ke xodɑvænd bærɑje mɑ tæhije kærde, mozer æst. bɑjæd in nezɑm rɑ hefz konim tɑ xodemɑn mæhfuz bɑʃim. ælbætte kɑre sæxtist væ æɡær mi dɑnestim ɑludeɡi hævɑe tʃe bær sære mɑ mi ɑːværæd edʒɑze nemi dɑdim motorsiklete hɑi ke be ændɑzee jek otobuse ɑludeɡi idʒɑd mi konænd, hærekæt konænd jɑ mɑʃine hɑi tolid konim ke in hæme suxte mæsræf væ ɑludeɡi tolid mi konænd. vej edɑme dɑd : bɑjæd æz mæsɑʔele æsɑsi hærf bezænim. bɑjæd kɑri konim jek mæsʔæle, suxt væ enerʒist bɑ in ʃekl ke ælɑn enerʒi tolid mi konim jæʔni bɑ suxte fosili væ ɑn hæm nɑqes, xætære idʒɑd mi konim xejli væqt æst donjɑ donbɑle mænbæʔe enerʒist ke ɑludeɡi idʒɑd nækonæd. mæsʔæle diɡær ɑb æst. dær keʃværhɑi ke dɑeme bɑrændeɡi væ mænɑbeʔe ɑbi dɑrænd xejli mæhsus nist, æmmɑ hɑlɑ diɡær hæme keʃværhɑ fæhmide ænd ke mohite zist rɑ nemi tævɑne mæntæqe ʔi hefz kærd mɑ hær tʃe mohite ziste xod rɑ hefz konim, væqti hæmsɑjɡɑne mɑ ɑlude bɑʃænd, in ɑludeɡi be irɑne montæqel mi ʃævæd jæʔni donjɑ æz in næzær hæm dehkædee kutʃækist væ kæm kæme donjɑ bærɑje ɑlude kærdæne modʒɑzɑt hæm tæʔin mi konæd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm xɑterneʃɑn kærd : ævɑjele piruzi enqelɑb dær bɑzdidi æz mærkæze hæsteimɑn dær æmirɑbɑde jek kuree kutʃæk didæm ke ɡoftænd nemunee kutʃækist æz fænnɑværi ke bærɑje tolide enerʒi sɑxtænd væ intor mi tævɑnim hæmɑnɡune enerʒi tolid konim ke xorʃid mi konæd væ hæme mænzumee ʃæmsi rɑ nur væ hærɑræt mi dæhæd væ mɑ serfæn jek ɡuʃe æz ɑn hæstim. bæʔdhɑ ketɑb xɑndim væ fæhmidim hæmɑn mæsʔæle ɡodɑxte hæste ist væ tʃehel sɑle piʃ ke mæn ɑn rɑ didæm sɑl hɑ bude ke ruje ɑn kɑr mi ʃode æst. ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni tæsrih kærd : dær mæsʔæle ɑb hæm bɑjæd bebinim tʃe konim ke ɑbe ærzɑn væ færɑvɑn dær extijɑre bæʃær qærɑr beɡiræd. mɑ æz læhɑze væzifee dɑneʃɡɑhi be fekr oftɑdim dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde sijɑsæt ɡozɑri konim væ dær rɑh hɑje hefze mohite zist ɡɑm hɑje bozorɡi bærdɑrim ke jeki hæmin mæsʔæle enerʒist. xoʃbæxtɑne hævɑdese æxir væ bærdʒɑm hæm be dɑde mɑ resid. ælɑn tʃænd keʃvære piʃræfte donjɑ ʃærik ʃode ænd væ bɑ in ʃoʔɑr ke xorʃid rɑ ruje zæmin bijɑværim, sænʔæti rɑ donbɑl mi konænd, xejli hæzine kærde ænd væ færzije hɑe dorost kærdeænd væ næʃod, æmmɑ hɑlɑ reside ænd ke jek niruɡɑhe pɑnsæd meɡɑvɑti dær dʒonube færɑnse mi sɑzænd ke pændʒɑh dærsæd hæm piʃræft kærde væ qærɑr æst næ æz noʔ ʃekɑf hæste ʔi bælke æz ɡodɑxt væ dʒuʃ hæste ʔi enerʒi æzim rɑ tolid konænd. mɑ hæm æz hæmɑn zæmɑn be fekr oftɑdim væ dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd bɑ kɑr ruje pelɑsmɑ ʃoruʔ kærdim væ ælɑn hærfe ævvæle pelɑsmɑ dær keʃvær rɑ mi zænim. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : in hæme zobɑle ke ælɑve bær tænɡ kærdæne mohit bær mɑ xætærhɑje mikrobi bærɑje mɑ dorost mi konænd in hɑ rɑ hæmintor zire xɑk mi konim, æmmɑ bɑ in ræveʃ æz dæste mikrob hɑe mæxsusæn mikrob hɑje bimɑrestɑni rɑhæt nemiʃævim. bimɑrestɑn hɑ hær ruz in mikrob hɑ rɑ tolid mi konænd tʃetor inhɑ rɑ bi xætære sɑzi mi konænd. mɑ be fekr oftɑdim æz pelɑsmɑ estefɑde konim. kɑfist jek motore kutʃæk dɑʃte bɑʃænd væ zobɑle hɑ rɑ dær ɑn besuzɑnænd væ hitʃ mikrob væ virusi nemi mɑnæd væ pæsmɑndæʃ rɑ hæm mi tævɑnim be onvɑne kud estefɑde konim. emsɑl ævvæl jek nemunee jek tæni rɑ eftetɑh mi konim væ dovvomi rɑ ke sæd tænist dær æmæle qærɑrdɑde bæste im zirɑ ɑndʒɑ hæm kuhi æz zobɑle dʒæmʔ ʃode ke ʔomidvɑrim ɑn nemunee sæd tæni rɑ hæm ɑndʒɑ edʒrɑ konim. ælɑn dær tehrɑn zobɑle suz dɑrim, æmmɑ xejli ɡerɑn æst væ pelɑsmɑe intor nist. vej æfzud : bærɑje mæsʔæle ɑb hæm moddætist ke dær ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn jæʔni hodud hezɑr ʃerkæt væ hæft hezɑro pɑnsæd ʔɑzmɑjeʃɡɑh ruje mæsʔæle ɑbe kɑr mi konim. mɑ qæblæn qobɑrhɑ rɑ bɑ mɑletʃpɑʃi tæsbit mi kærdim, æmmɑ in xodæʃ bælɑje diɡæri idʒɑd mi kærd. ælɑn be mævɑdi resideim ke bedune ɑludeɡi xɑk rɑ tæsbit mi konæd. ælɑn zæmini pændʒɑh hektɑri rɑ ke kɑnune ɡærd væ qobɑr bude ɑzmɑjeʃ kærdim væ kɑmelæn tæsbit ʃode æst. æz in dæst kɑrhɑ, mohæqqeqɑne bozorɡ tʃe irɑniɑne dɑxel væ tʃe irɑniɑn xɑredʒ mi tævɑnænd be mɑ komæk konænd tɑ zæmine sɑze in kɑrhɑ ʃævim æɡær zobɑle mæhɑr næʃævæd xodæʃ zæmine sɑze jek xætære bozorɡ dær keʃvær xɑhæd ʃod. ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni bɑ tæʔkid bær inke dæstɡɑh hɑje mɑ væzifee sænɡini dɑrænd, ezhɑr dɑʃt : mɑ qæblæn fekrhɑi bærɑje mæsʔæle ɑb kærde budim ke motæʔæssefɑne mɑnæd væ æz dæste mɑ ræft. jeki æz rɑh hɑje besijɑr ærzɑn, ɑbxɑndɑrist ke mæn nemi dɑnæm tʃerɑ in sijɑsæt ɑbxɑndɑri færɑmuʃ ʃod. bɑjæd in ɑbxɑn dɑri rɑ ehjɑ konim ælbætte rɑhkɑre fori tære mɑ ælɑn ɑn æst ke mæsræfe ɑb rɑ kɑheʃ dæhim. ɡiɑh hɑi ke ɑbe kɑfi dɑrænd ɑn rɑ dorost mæsræf mi konænd, æmmɑ dær keʃvære mɑ ke nævædopændʒ dærsæde ɑbe ɑn rɑ keʃɑværzi mi bæræd rɑndemɑne pɑjini dɑræd ke mi tævɑn rɑndemɑnæʃ rɑ dæstkæm se bærɑbær kærd. mɑ qædre ɑb rɑ dær ɡozæʃte nædɑnestim væ tɑze emruz kæm kæm mi fæhmim. vej ɡoft : be tore kolli ælɑn zæmɑnist ke dɑneʃɡɑh hɑ væ mohæqqeqɑn bɑjæd vɑrede mæsɑʔele sænʔæti væ edʒrɑi ʃævænd tɑ ʃærɑjeti færɑhæm ʃævæd ke ɑb væ hævɑjemɑn rɑ hefz konim. mohite zist rɑ bɑ kæme ɑbi nemi tævɑne hefz kærd. dʒænɡæl hɑ moʃkele pejdɑ mi konæd, mænɑbeʔe ɡiɑhi keʃvær dotʃɑre moʃkel mi ʃævæd, kævirzɑi mɑ bɑlɑ mi rævæd væ kævirzodɑi motevæqqef mi ʃævæd ɑbxizdɑri ke kɑre ɑsɑnist væ hæme mi tævɑnænd ændʒɑm dæhænd, ɑntʃenɑn dʒeddi ɡerefte nemi ʃævæd. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : bæqije sijɑsæt hɑje kolli ke dær bæxʃ hɑje moxtælef eblɑq ʃode, niz bɑjæd mesle mohite zist ke ɑn rɑ pejɡiri mi konæd væ emsɑl ɡozɑreʃe jeksɑleʃɑne mɑ rɑ xoʃhɑl mi konæd, pejɡiri ʃævæd. bæqije sijɑsæt hɑ hæm ɑlemɑne tæhije ʃode væ æɡær hæme in sijɑsæt hɑ rɑ mæbnɑ qærɑr dæhim ɑn zæmɑn æst ke toseʔee pɑjdɑr xɑhim dɑʃt. toseʔee pɑjdɑr tænhɑ bɑ mohite zist nemi ʃævæd væ xejli tʃizhɑ rɑ bɑjæd ræʔɑjæt konim tɑ be toseʔee pɑjdɑr beresim. kopi ʃod",
"text": "آیتالله هاشمی رفسنجانی با تاکید بر اهمیت منابع آبی گفت: آبخوانداری و آبخیزداری بسیار اهمیت دارد. مصرف آب را باید مدیریت کنیم و کشاورزی ما باید راندمان مصرف آبش را افزایش دهد.به گزارش ، آیت الله اکبر هاشمی رفسنجانی در همایش سیاست های کلی محیط زیست، اجرا و نظارت ضمن اشاره به عملکرد خوب نهادها در حوزه این سیاست ها گفت: ما اصل ۴۴ را هم که با تفسیر درستی از سیاست های رهبری فراهم شده بود، آماده کرده بودیم و اگر آن نیز همینطور که شما سیاست های کلی محیط زیست را پیگیری می کنید، پیگیری شده بود، امروز اقتصاد ما کاملا رقابتی بود، اما متاسفانه این طور نیست و بسیاری از سیاست ها فقط اسمی از آنها در نوشته ها است.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام افزود: تلاشی که محیط زیست کرد که هم در تهیه بندها و هم در پخته کردن آنها و هم در تصویب آن در مجمع نقش داشتند، کار بسیار مهمی است و در زمان مناسبی هم انجام شده است.وی ادامه داد: اگر الان دنیا نفهمیده بود که چه بر سرش می آید و چه آینده بدی را با اعمال خودش برای کره خاکی و آبی به وجود خواهد آورد، کار به این خوبی پیشرفت نمی کرد. قبلا تلاش می شد آمریکا را هم وادار کنند به این مسئله بپیوندد، اما حاضر نبودند. چین هنوز هم برای پذیرفتن این موضوع دشواری دارد، اما خوشبختانه امروز دنیا فهمیده است و این هم طبیعت اوضاع آفرینش است که گاهی تا طبیعت به حد خطر نرسد، مردم و جامعه آگاه نمی شود. تا پریشان نشود کار، به سامان نمی رسد. هر وقت دیدید بلاها متراکم و انبوه شد، منتظر رفع بلا باشید. آن زمان هم مردم به فکر می افتند و راهکار پیدا می کنند.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام تاکید کرد: خشکسالی ها، این آسیب هایی که به تالاب های ما رسیده و کویرزایی که رخ داده و این هوای آلوده که مرتبا از زمین به آسمان گرد و غبار می فرستد، مردم را قانع کرده که باید فکری کنیم زیرا آلودگی ها بسیاری از مردم را مریض و فقیر کرده است.آیت الله هاشمی رفسنجانی افزود: آب و هوا برای بشر مهمترین عنصر آفرینش الهی است که اگر آلوده یا کم باشد برای ما خطرآفرین است. حفظ محیط زیست و شرایط طبیعی در قرآن موج می زند و خداوند به زیبایی هایی که در محیط زیست به ما داده است، می نازد، اما ما قدر آن را نمی دانیم و تنها وقتی آلوده شد، می فهمیم.وی ادامه داد: دنیا در آستانه یک حرکت است، اما این حرکت کار آسانی نیست. اگر این سیل ها، طوفان ها و اتفاقات سال های اخیر رخ نداده بود، آنها هم به این آسانی متوجه نمی شدند و بیشتر خراب می کردند. در اخبار خواندم سال ها است که کشورهای زیادی بحث می کنند که در قطب جنوب منطقه ای را مشخص کنیم که محفوظ بماند و هیچ دست اندازی در آن رخ ندهد. یکی از مخالفان سرسخت، شوروی سابق و حالا روسیه بود، اما سرانجام ۵۰ کشور مرتبط اجماع کردند و ۱۵۰۰ کیلومتر را تصویب کردند که آنجا طبیعتش بهم نخورد.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام گفت: به هر حال مهمترین پیروزی این است که آمریکا هم به پیمانی پیوست که در دولت سازندگی اولین اجلاسش را در آرژانتین داشتیم، اما آنطور که باید جدی گرفته نشد. این بار پیمان پاریس جدی تر گرفته شده و سهمبندی خوبی شده و پیمان های دیگری هم لازم است.آیت الله هاشمی رفسنجانی تصریح کرد: من به عنوان یک روستایی که در کویر کرمان و رفسنجان زندگی می کردم ارزش آب را میفهمم. «تو قدر آب چه دانی که در کنار فراتی» اگر ارزش آب را می خواهی بفهمی از آنها که در کویر هستند، بپرس. الان روشن شده دستکاری نظام طبیعی که خداوند برای ما تهیه کرده، مضر است. باید این نظام را حفظ کنیم تا خودمان محفوظ باشیم. البته کار سختی است و اگر می دانستیم آلودگی هوا چه بر سر ما می آورد اجازه نمی دادیم موتورسیکلت هایی که به اندازه یک اتوبوس آلودگی ایجاد می کنند، حرکت کنند یا ماشین هایی تولید کنیم که این همه سوخت مصرف و آلودگی تولید می کنند.وی ادامه داد: باید از مسائل اساسی حرف بزنیم. باید کاری کنیم یک مسئله، سوخت و انرژی است با این شکل که الان انرژی تولید می کنیم یعنی با سوخت فسیلی و آن هم ناقص، خطر ایجاد می کنیم خیلی وقت است دنیا دنبال منبع انرژی است که آلودگی ایجاد نکند. مسئله دیگر آب است. در کشورهایی که دائم بارندگی و منابع آبی دارند خیلی محسوس نیست، اما حالا دیگر همه کشورها فهمیده اند که محیط زیست را نمی توان منطقه ای حفظ کرد ما هر چه محیط زیست خود را حفظ کنیم، وقتی همسایگان ما آلوده باشند، این آلودگی به ایران منتقل می شود یعنی دنیا از این نظر هم دهکده کوچکی است و کم کم دنیا برای آلوده کردن مجازات هم تعیین می کند.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام خاطرنشان کرد: اوایل پیروزی انقلاب در بازدیدی از مرکز هستهایمان در امیرآباد یک کوره کوچک دیدم که گفتند نمونه کوچکی است از فناوری که برای تولید انرژی ساختند و اینطور می توانیم همانگونه انرژی تولید کنیم که خورشید می کند و همه منظومه شمسی را نور و حرارت می دهد و ما صرفا یک گوشه از آن هستیم. بعدها کتاب خواندیم و فهمیدیم همان مسئله گداخت هسته ای است و ۴۰ سال پیش که من آن را دیدم سال ها بوده که روی آن کار می شده است.آیت الله هاشمی رفسنجانی تصریح کرد: در مسئله آب هم باید ببینیم چه کنیم که آب ارزان و فراوان در اختیار بشر قرار بگیرد. ما از لحاظ وظیفه دانشگاهی به فکر افتادیم در دانشگاه آزاد سیاست گذاری کنیم و در راه های حفظ محیط زیست گام های بزرگی برداریم که یکی همین مسئله انرژی است. خوشبختانه حوادث اخیر و برجام هم به داد ما رسید. الان چند کشور پیشرفته دنیا شریک شده اند و با این شعار که خورشید را روی زمین بیاوریم، صنعتی را دنبال می کنند، خیلی هزینه کرده اند و فرضیه ها درست کردهاند و نشد، اما حالا رسیده اند که یک نیروگاه ۵۰۰ مگاواتی در جنوب فرانسه می سازند که ۵۰ درصد هم پیشرفت کرده و قرار است نه از نوع شکاف هسته ای بلکه از گداخت و جوش هسته ای انرژی عظیم را تولید کنند. ما هم از همان زمان به فکر افتادیم و در دانشگاه آزاد با کار روی پلاسما شروع کردیم و الان حرف اول پلاسما در کشور را می زنیم.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: این همه زباله که علاوه بر تنگ کردن محیط بر ما خطرهای میکروبی برای ما درست می کنند این ها را همینطور زیر خاک می کنیم، اما با این روش از دست میکروب ها مخصوصا میکروب های بیمارستانی راحت نمیشویم. بیمارستان ها هر روز این میکروب ها را تولید می کنند چطور اینها را بی خطر سازی می کنند. ما به فکر افتادیم از پلاسما استفاده کنیم. کافی است یک موتور کوچک داشته باشند و زباله ها را در آن بسوزانند و هیچ میکروب و ویروسی نمی ماند و پسماندش را هم می توانیم به عنوان کود استفاده کنیم. امسال اول یک نمونه یک تنی را افتتاح می کنیم و دومی را که ۱۰۰ تنی است در عمل قرارداد بسته ایم؛ زیرا آنجا هم کوهی از زباله جمع شده که امیدواریم آن نمونه ۱۰۰ تنی را هم آنجا اجرا کنیم. الان در تهران زباله سوز داریم، اما خیلی گران است و پلاسما اینطور نیست.وی افزود: برای مسئله آب هم مدتی است که در شرکت های دانش بنیان یعنی حدود هزار شرکت و ۷۵۰۰ آزمایشگاه روی مسئله آب کار می کنیم. ما قبلا غبارها را با مالچپاشی تثبیت می کردیم، اما این خودش بلای دیگری ایجاد می کرد. الان به موادی رسیدهایم که بدون آلودگی خاک را تثبیت می کند. الان زمینی ۵۰ هکتاری را که کانون گرد و غبار بوده آزمایش کردیم و کاملا تثبیت شده است. از این دست کارها، محققان بزرگ چه ایرانیان داخل و چه ایرانیان خارج می توانند به ما کمک کنند تا زمینه ساز این کارها شویم اگر زباله مهار نشود خودش زمینه ساز یک خطر بزرگ در کشور خواهد شد.آیت الله هاشمی رفسنجانی با تاکید بر اینکه دستگاه های ما وظیفه سنگینی دارند، اظهار داشت: ما قبلا فکرهایی برای مسئله آب کرده بودیم که متاسفانه ماند و از دست ما رفت. یکی از راه های بسیار ارزان، آبخوانداری است که من نمی دانم چرا این سیاست آبخوانداری فراموش شد. باید این آبخوان داری را احیا کنیم البته راهکار فوری تر ما الان آن است که مصرف آب را کاهش دهیم. گیاه هایی که آب کافی دارند آن را درست مصرف می کنند، اما در کشور ما که ۹۵ درصد آب آن را کشاورزی می برد راندمان پایینی دارد که می توان راندمانش را دستکم ۳ برابر کرد. ما قدر آب را در گذشته ندانستیم و تازه امروز کم کم می فهمیم.وی گفت: به طور کلی الان زمانی است که دانشگاه ها و محققان باید وارد مسائل صنعتی و اجرایی شوند تا شرایطی فراهم شود که آب و هوایمان را حفظ کنیم. محیط زیست را با کم آبی نمی توان حفظ کرد. جنگل ها مشکل پیدا می کند، منابع گیاهی کشور دچار مشکل می شود، کویرزایی ما بالا می رود و کویرزدایی متوقف می شود آبخیزداری که کار آسانی است و همه می توانند انجام دهند، آنچنان جدی گرفته نمی شود.رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام در پایان خاطرنشان کرد: بقیه سیاست های کلی که در بخش های مختلف ابلاغ شده، نیز باید مثل محیط زیست که آن را پیگیری می کند و امسال گزارش یکسالهشان ما را خوشحال می کند، پیگیری شود. بقیه سیاست ها هم عالمانه تهیه شده و اگر همه این سیاست ها را مبنا قرار دهیم آن زمان است که توسعه پایدار خواهیم داشت. توسعه پایدار تنها با محیط زیست نمی شود و خیلی چیزها را باید رعایت کنیم تا به توسعه پایدار برسیم.کپی شد"
} | [
1424,
1845,
2383,
1875,
107235,
44275,
57340,
7244,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
27633,
1845,
556,
13036,
8024,
406,
5021,
267,
8024,
35957,
40334,
341,
8024,
14131,
1538,
9503,
614,
16634,
259,
27633,
1845,
6846,
260,
548,
8799,
802... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
382,
43060,
238796,
34553,
259,
286,
202001,
263,
79017,
240451,
43060,
516,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
259,
2731,
106992,
282,
69425,
2731,
346,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡomrok. modire kolle dæftære ɑmɑr væ xædæmɑte mɑʃini ɡomroke irɑn eʔlɑm kærd : bærɑje mɑʃini kærdæne omur dær ɡomrokɑte keʃvære emsɑl hæʃt miljɑrd riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst. \" hosejne kɑxæki \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær semnɑn æfzud : bær æsɑse bærnɑmee dʒɑmeʔ, rɑh ændɑzi sistem hɑje moxtælef dær dæsture kɑre ɡomrok qærɑr dɑræd ke betædridʒ dær ɡomrokɑte keʃvær edʒrɑ mi ʃævæd. vej mizɑne sɑderɑte kɑlɑ dær tʃɑhɑr mɑhe ævvæle emsɑl rɑ tʃɑhɑr miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo milijun dolɑr eʔlɑm kærd væ ɡoft : in meqdɑr sɑderɑte kɑlɑ ke mohemtærine ɑnhɑ ʃɑmele mævɑdde petroʃimi, færʃ væ peste æst næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæftɑdopændʒ slæʃ do dærsæd roʃd dɑræd. kɑxæki hæmtʃenin mizɑne vɑredɑte kɑlɑ æz tæriqe ɡomrokɑt rɑ dær in moddæte tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ milijun dolɑr zekr kærd væ ɡoft : kɑlɑhɑje vɑredɑti biʃtær mɑʃine ɑlɑte xætte tolid væ kɑlɑhɑje særmɑje ist væ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. modirkole dæftære ɑmɑr væ xædæmɑte mɑʃini ɡomroke irɑn ʃomɑre vɑhedhɑje ɡomroki dær keʃvær rɑ biʃ æz sædo ʃæst vɑhed bæjɑn kærd væ ɡoft : in vɑhedhɑ ʃɑmele ɡomrokɑte æsli, dæfɑtere ɡomroki væ bɑzɑrtʃe hɑje mærzist. kod slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre divisto hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/86\nداخلی.اقتصادی.گمرک. مدیر کل دفتر آمار و خدمات ماشینی گمرک ایران اعلام کرد: برای ماشینی\nکردن امور در گمرکات کشور امسال هشت میلیارد ریال اعتبار اختصاص یافته\nاست. \"حسین کاخکی\"روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در سمنان افزود:\nبر اساس برنامه جامع ، راه اندازی سیستم های مختلف در دستور کار گمرک قرار\nدارد که بتدریج در گمرکات کشور اجرا می شود. وی میزان صادرات کالا در چهار ماهه اول امسال را چهار میلیارد و 472\nمیلیون دلار اعلام کرد و گفت: این مقدار صادرات کالا که مهمترین آنها شامل\nمواد پتروشیمی، فرش و پسته است نسبت به مدت مشابه سال قبل 75/2 درصد رشد\nدارد. کاخکی همچنین میزان واردات کالا از طریق گمرکات را در این مدت 14 میلیارد\nو 495 میلیون دلار ذکر کرد و گفت:کالاهای وارداتی بیشتر ماشین آلات خط تولید\nو کالاهای سرمایه ای است و نسبت به مدت مشابه سال قبل 11 درصد افزایش دارد. مدیرکل دفتر آمار و خدمات ماشینی گمرک ایران شمار واحدهای گمرکی در\nکشور را بیش از 160 واحد بیان کرد و گفت: این واحدها شامل گمرکات اصلی،\nدفاتر گمرکی و بازارچه های مرزی است.کد/3\n 506/599/608\nشماره 276 ساعت 11:51 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
206910,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
5721,
146910,
260,
20673,
5215,
259,
39853,
1424,
29468,
341,
259,
10369,
259,
30469,
406,
6004,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
23879... |
{
"phonemize": ", dær edɑme dær mærhælee nimenæhɑi, væ bɑ ʃekæste hærifɑne xod rɑhi mærhælee nimenæhɑi ʃodænd. sɑndɑkɑr væzne pændʒɑhodo kiluɡeræme irɑn bɑ ʃekæste do bær jek \" vɑli divine \" æz filipin be finɑle bɑzihɑje ɑsiɑi rɑh jɑft. u piʃ æz in roqæbɑi æz vijetnɑm væ hend rɑ ʃekæst dɑd tɑ bɑ in piruzi dær mærhælee nimenæhɑi rɑhi mobɑreze finɑl ʃævæd. sɑndɑkɑr væzne ʃæst kiluɡeræm time melli irɑn niz tævɑnest dær tʃehelotʃɑhɑr sɑnije \" bulvɑnæɡ sutʃusɑ \" æz tɑjlænd rɑ ʃekæst dɑde væ rɑhi finɑle in væzn ʃævæd. u piʃ æz in mobɑreze bɑ ʃekæste ræqibi æz vijetnɑm be mærhælee nimenæhɑi reside bud. erfɑne ɑhænɡæriɑn dær væzne ʃæst kiluɡeræm, forude zæfæri dær væzne ʃæstopændʒ kiluɡeræm væ mohsene mohæmmædsejfi dær væzne hæftɑd kiluɡeræme se sɑndɑkɑre diɡær irɑn hæstænd ke bærɑje bærɡozɑri mæbɑzɑte nimenæhɑi væ rɑh jɑftæn be finɑl, tɑ læhæzɑti diɡær be mæsɑfe roqæbɑje xod mirævænd.",
"text": "، در ادامه در مرحله نیمهنهایی، و با شکست حریفان خود راهی مرحله نیمهنهایی شدند. سانداکار وزن ۵۲- کیلوگرم ایران با شکست ۲ بر ۱ \"والی دیوینه\" از فیلیپین به فینال بازیهای آسیایی راه یافت. او پیش از این رقبایی از ویتنام و هند را شکست داد تا با این پیروزی در مرحله نیمهنهایی راهی مبارزه فینال شود. سانداکار وزن ۶۰ کیلوگرم تیم ملی ایران نیز توانست در ۴۴ ثانیه \"بولوآنگ سوچوسا\" از تایلند را شکست داده و راهی فینال این وزن شود. او پیش از این مبارزه با شکست رقیبی از ویتنام به مرحله نیمهنهایی رسیده بود.عرفان آهنگریان در وزن 60- کیلوگرم، فرود ظفری در وزن 65- کیلوگرم و محسن محمدسیفی در وزن 70- کیلوگرم سه سانداکار دیگر ایران هستند که برای برگزاری مبازات نیمهنهایی و راه یافتن به فینال، تا لحظاتی دیگر به مصاف رقبای خود میروند."
} | [
259,
343,
509,
259,
15596,
509,
259,
21778,
2869,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
343,
341,
768,
12371,
2408,
1240,
45005,
941,
2657,
10506,
406,
259,
21778,
2869,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
3164,
1832,
260,
20165,
10452,
7288,
259,
3061... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
331,
10787,
326,
10787,
106992,
468,
265,
20191,
102971,
334,
43060,
266,
261,
300,
2731,
330,
43060,
259,
238796,
592,
81275,
28466,
30396,
43060,
405,
9043,
285,
259,
286,
43060,
1500,
326,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne mohændesi væ omrɑne ʃæhre tehrɑn ɡoft : pole ruɡozære tæqɑtoʔe bozorɡrɑh ɑsiɑ bɑ bozorɡrɑh hemmæte tæʔriz mi ʃævæd. \" mæsʔude næsr ɑzɑdɑni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in pol bɑtævædʒdʒoh be tærrɑhi qæbli mæsiræbæzæræɡrɑh ɑsiɑ ke dærqɑlebe jek mæsire ʃæriɑni dide ʃode bud, æz zærfijæte mæhdudi dʒæhæte tæræddode xodruhɑe bærxordɑr æst ke bɑ tævædʒdʒoh be tæqire in mæsir be bozorɡrɑh, bɑjæd tæʔriz ʃævæd. vej bɑbiɑn inke hæm æknun æmæliɑte tæʔrize in pol ɑqɑz ʃode, tæʔkid kærd : dærɑjen tærhe pole ruɡozære hemmæt ɑsiɑ bærɑje mæsire bozorɡrɑhi tæʔriz ʃode tɑ moʃkelɑte terɑfiki ɑn kɑheʃ jɑbæd. be ɡofte modirɑmele sɑzemɑne mohændesi væ omrɑne ʃæhre tehrɑn, ʃæhrdɑri be mænzure særfe dʒævi dær hæzine hɑje ehdɑse in mæsir, qætæʔɑte pole ruɡozære qæbli rɑ be tore mɑherɑne ʔi dʒodɑsɑzi kærde tɑ dærɑhdɑse pole dʒædid modʒæddædæn murdɑsætfɑde qærɑr ɡiræd. næsærɑzɑdɑni æfzud : æzpæle qæbli fæqæt siotʃɑhɑr tirtʃee felezi ke hærkodɑm sæd milijun riɑl ærzeʃ dɑræd, dʒodɑ ʃode væ dær ehdɑse pole dʒædid estefɑde mi ʃævæd. vej dær xosuse kɑnɑle ɑb zire ɡozære in pol xɑterneʃɑn kærd : in mæsir hæm æknun dær hɑle sɑmɑndehist væ dær sɑle dʒɑri hodud tʃɑhɑr kilumetr æz huztʃee bɑlɑ dæste ɑn sɑmɑndehi ʃode æst. modirɑmele sɑzemɑne mohændesi væ omrɑne ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be tæʔsirɑte in kɑnɑl dær kontorole sejlɑb hɑje mæntæqe ʔi ʃomɑle qærbe tehrɑn, ɡoft : bɑ ændæki tæqire mæsir, kɑnɑle mæzkur modʒæddædæn be fæʔɑlijæte xod edɑme xɑhæd dɑd. vej bɑɑʃɑre be inke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri se tæqɑtoʔ æz bozorɡrɑh ɑsiɑ morede bæhre bærdɑri qærɑr mi ɡiræd, æztæqɑtæʔ hɑje \" ferdos \" væ \" kɑʃɑni \" be onvɑne bærxi æz in tæqɑtoʔ hɑ jɑd kærd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "\n................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرعامل سازمان مهندسی و عمران شهر تهران گفت:پل روگذر تقاطع بزرگراه\nآسیا با بزرگراه همت تعریض می شود. \"مسعود نصر آزادانی\" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:\nاین پل باتوجه به طراحی قبلی مسیربزرگراه آسیا که درقالب یک مسیر شریانی\nدیده شده بود، از ظرفیت محدودی جهت تردد خودروها برخوردار است که با توجه\nبه تغییر این مسیر به بزرگراه، باید تعریض شود. وی بابیان اینکه هم اکنون عملیات تعریض این پل آغاز شده، تاکید کرد:\nدراین طرح پل روگذر همت - آسیا برای مسیر بزرگراهی تعریض شده تا مشکلات\nترافیکی آن کاهش یابد. به گفته مدیرعامل سازمان مهندسی و عمران شهر تهران، شهرداری به منظور\nصرفه جویی در هزینه های احداث این مسیر، قطعات پل روگذر قبلی را به طور\nماهرانه ای جداسازی کرده تا دراحداث پل جدید مجددا مورداستفاده قرار گیرد. نصرآزادانی افزود: ازپل قبلی فقط 34 تیرچه فلزی که هرکدام 100 میلیون\nریال ارزش دارد، جدا شده و در احداث پل جدید استفاده می شود. وی در خصوص کانال آب زیر گذر این پل خاطرنشان کرد: این مسیر هم اکنون\nدر حال ساماندهی است و در سال جاری حدود 4 کیلومتر از حوضچه بالا دست آن\nساماندهی شده است. مدیرعامل سازمان مهندسی و عمران شهر تهران با اشاره به تاثیرات این\nکانال در کنترل سیلاب های منطقه ای شمال غرب تهران، گفت : با اندکی تغییر\nمسیر، کانال مذکور مجددا به فعالیت خود ادامه خواهد داد. وی بااشاره به اینکه تا پایان سال جاری سه تقاطع از بزرگراه آسیا مورد\nبهره برداری قرار می گیرد، ازتقاطع های \"فردوس\" و \"کاشانی\" به عنوان برخی از\nاین تقاطع ها یاد کرد.ک/3\n تهرام/7245/ 687/1547\nشماره 571 ساعت 16:41 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19089,
9503,
260,
20673,
11678,
14727,
259,
28271,
406,
341,
259,
32128,
4211,
11346,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
68058,
360,
154389,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æbbɑsæli kædxodɑi soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn dæqɑjeqi bæʔd æz dæsture mohemme ræise dʒomhur be vezɑræte keʃvære mæbni bær inke dær sæbte nɑm æz dɑvtælæbɑn, qævɑnine modʒud melɑke æmæl bɑʃæd, pɑsoxe ræise dʒomhur rɑ dɑd væ dær toiti neveʃt : « mosævvæbe ʃorɑje neɡæhbɑn dær xosuse ʃærɑjete sæbte nɑme konændeɡɑne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bærɑje vezɑræte keʃvær væ diɡær modʒriɑne lɑzem oledʒrɑst. bædihi set kæsɑni æz næzære in ʃorɑ sæbte nɑm konænde tælæqqi mi ʃævænd ke mædɑreke mæzkur dær mosævvæbe in ʃorɑ rɑ henɡɑme sæbte nɑm erɑʔe kærde bɑʃænd. » do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان دقایقی بعد از دستور مهم رئیس جمهور به وزارت کشور مبنی بر اینکه در ثبت نام از داوطلبان، قوانین موجود ملاک عمل باشد، پاسخ رئیس جمهور را داد و در توئیتی نوشت:« مصوبه شورای نگهبان در خصوص شرایط ثبت نام کنندگان انتخابات ریاست جمهوری برای وزارت کشور و دیگر مجریان لازم الاجراست. بدیهی ست کسانی از نظر این شورا ثبت نام کننده تلقی می شوند که مدارک مذکور در مصوبه این شورا را هنگام ثبت نام ارائه کرده باشند.»\n\n2727"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
259,
40061,
31238,
16908,
3197,
187742,
19220,
586,
41994,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
550,
44931,
24127,
2720,
695,
259,
37097,
11691,
259,
841,
30815,
19164,
554,
341,
20917,
6034,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
3428,
43060,
110422,
266,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
510,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn sohejlɑ mænsuriɑne melli puʃe time melli voʃoje zænɑne irɑn bɑ enteʃɑre jek estori dær instɑɡerɑme xod, ækse jɑdɡɑri æʃ bɑ mæhdi æbdi, setɑre xætte hæmle time perspolis rɑ be eʃterɑk ɡozɑʃt væ be tænz, xæbær æz pejvæstænæʃ be in tim rɑ dɑd. divisto pændʒɑhotʃɑhɑr e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سهیلا منصوریان ملی پوش تیم ملی ووشوی زنان ایران با انتشار یک استوری در اینستاگرام خود، عکس یادگاری اش با مهدی عبدی، ستاره خط حمله تیم پرسپولیس را به اشتراک گذاشت و به طنز، خبر از پیوستنش به این تیم را داد.254 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
7902,
119773,
259,
55206,
33321,
18449,
259,
42434,
259,
20101,
18449,
26666,
149141,
10632,
941,
4379,
768,
259,
22124,
2665,
950,
9386,
509,
953,
46393,
24871,
2657,
343,
259,
13218,
17552,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
263,
131331,
280,
43060,
134410,
272,
45467,
43060,
405,
112966,
266,
1723,
238796... |
{
"phonemize": "ræʔisdʒomhure emʃæb ʃænbe ʃæb pærɑntezbæste bɑ mærdom be suræte zende æz tæriqe ʃæbæke jek simɑ ɡoftvæɡu mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, piʃ bini miʃævæd ræʔisdʒomhur dær in bærnɑme dær morede mæsɑʔele moxtælefe dɑxeli væ bejnolmelæli æz dʒomle mæsɑle edʒrɑje fɑze dovvome qɑnune hædæfmænd kærdæne jɑrɑnehɑ bɑ mærdom ɡoftvæɡu konæd. in ɡoftvæɡu bæʔd æz æxbɑre sɑʔæte bistojek æz ʃæbæke jek simɑ pæxʃ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییسجمهور امشب (شنبه شب) با مردم به صورت زنده از طریق شبکه یک سیما گفتوگو میکند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پیش بینی میشود رییسجمهور در این برنامه در مورد مسائل مختلف داخلی و بینالمللی از جمله مساله اجرای فاز دوم قانون هدفمند کردن یارانهها با مردم گفتوگو کند.\n\n\n\n\n\nاین گفتوگو بعد از اخبار ساعت 21 از شبکه یک سیما پخش خواهد شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
19164,
7065,
60400,
274,
9797,
7144,
271,
768,
7563,
633,
554,
259,
5708,
259,
84208,
695,
15509,
10871,
7144,
3530,
2665,
24832,
632,
5021,
259,
123439,
822,
5606,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
20704,
1804,
27686,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
63511,
2568,
724,
238796,
2731,
316,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
238796,
2731,
316,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
326,
10787,
6218,
390,
865,
2731,
346,
397,
1853,
259,
... |
{
"phonemize": "............................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. forudɡɑh. modire forudɡɑh ʃohædɑje ilɑm æz loqævi pærvɑzhɑje in forudɡɑh bær æsære bɑreʃe bɑrɑn xæbær dɑd. \" mortezɑ ɡætʃkub \" ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : pærvɑzhɑje ʃomɑree pɑnsædo ʃæstohæft væ pɑnsædo ʃæstohæʃt dær mæsire tehrɑn ilɑm væ belæks be sæbæbe bɑreʃe bɑrɑn væ moʃkelɑte dʒuj læqv ʃode æst. vej æfzud : bɑreʃe bɑrɑn bɑʔese kɑheʃe dide xælæbɑn bærɑje ændʒɑme pærvɑzhɑ mi ʃævæd. dær pærvɑzhɑje hæfteɡi dær mæsire tehrɑn ilɑm væ belæks ʃeʃsæd mosɑfer dʒɑ be dʒɑ mi ʃævænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siose sɑʔæte dæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n...............................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/86\nداخلی.اجتماعی.فرودگاه. مدیر فرودگاه شهدای ایلام از لغو پروازهای این فرودگاه بر اثر بارش\nباران خبر داد. \"مرتضی گچکوب\" روز پنجشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: پروازهای شماره 567 و\n568 در مسیر تهران - ایلام و بالعکس به سبب بارش باران و مشکلات جوی لغو\nشده است. وی افزود : بارش باران باعث کاهش دید خلبان برای انجام پروازها می شود. در پروازهای هفتگی در مسیر تهران - ایلام و بالعکس 600 مسافر جا به جا\nمی شوند.ک/3\n7173/633/1139\nشماره 133 ساعت 10:50 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
12661,
974,
46840,
260,
20673,
47848,
46840,
14951,
52338,
1997,
15394,
695,
44354,
974,
1197,
15978,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
18240... |
{
"phonemize": "mohæmmæd æli qomi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, be xædæmɑte ʃæhrestɑne noʃæhr be mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzi eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be inke in ʃæhrestɑne sɑlɑne pæzirɑje mosɑferɑne zjɑdi æz æqsɑ noqɑte keʃvær æst be hæmin dælile setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfær dær noʃæhre jek setɑde dɑemist. vej edɑme dɑd : tæmhidɑte lɑzem dʒæhæte ɡærdeʃɡærɑni ke dʒæmʔijæte xoʃ neʃin væ fæsli, eqɑmæte kæmtær æz do se ruz dær hotel hɑ væ motel hɑ dɑrænd væ jɑ eqɑmæte sɑʔæti dær noʃæhr dɑrænd ændiʃide ʃode æst. færmɑndɑre noʃæhr, be komite hɑje eskɑn, ettelɑʔe resɑni, behdɑʃt væ mohite zist væ æmnijæti dær setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfær eʃɑre kærd væ æfzud : hærjek æz in komite hɑ nezɑræte æmɑkene eqɑmæti, ettelɑʔe resɑni moqeʔijæt hɑ bærɑje ɡærdeʃɡærɑn, eskɑn væ nezɑræt bær bɑzɑr rɑ bær ohde dɑrænd. qomi jɑdɑvær ʃod : setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfær æz qæbl noruz væ æjjjɑme noruz dær ʃæhrdɑri in ʃæhrestɑn æmɑde ʔerɑʔe xedmæt be ɡærdeʃɡærɑne noruzist. vej be tʃeɡuneɡi moʔærrefi biʃtære ʃæhrestɑne noʃæhr be mosɑferɑne noruzi eʃɑre kærd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke in ʃæhrestɑne jek ʃæhr ʃenɑxte ʃode bærɑje mosɑferɑn æst æmmɑ dær ebtedɑje vorudi ʃæhr dæftærtʃe hɑje rɑhnæmɑi æz suj sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri tæhije ʃode væ dær extijɑre mosɑferɑn qærɑr mi ɡiræd. færmɑndɑre noʃæhr, be mæntæqe tɑrixi si seneɡɑn ke sæbte dʒæhɑni væ bejne olmelæli ʃode eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : sitrɑ, sæde sælɑhe oddine kollæn, mæntæqe tɑrixi kodʒur væ kondlus æz diɡær mænɑteqe tɑrixi noʃæhr æst ke pæzirɑje mehmɑnɑne noruzist. qomi bɑ eʔlɑme inke sɑle qæbl bistopændʒ milijun mosɑfer vɑrede mɑzændærɑn ʃodænd ke hæftɑd dærsæde ɑn dær qærbe ostɑn bud væ bæxʃe æʔzæmi æz en dær noʃæhr hozur dɑʃtænd ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd emsɑl ʃɑhede hozure tʃeʃmɡirtære ɡærdeʃɡære næsæbte be sɑle qæbl dær mɑzændærɑn be xosuse noʃæhr bɑʃim. vej bɑ eʃɑre be hæmzæmɑni æjjjɑme noruz bɑ æjjjɑme fɑtemije væ hormæt neɡæh dɑʃtæne in æjjjɑm ɡoft : hærsɑle noh færværdin mɑh dær in ʃæhrestɑn dʒæʃne sæbzjenee bærɡozɑr mi ʃod ke emsɑl be dælile hæmzæmɑn ʃodæn bɑ æjjjɑme fɑtmihe bærɡozɑr næxɑhæd ʃod. færmɑndɑre noʃæhr edɑme dɑd : næmɑjeʃɡɑh ɡærdeʃɡæri, sænɑjeʔe dæsti, noruze xɑni æz bærnɑme hɑist ke dær æjjjɑme noruz dær noʃæhre bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kædæxbærneɡɑr : tʃehelonoh hezɑro o tʃɑhɑr",
"text": "محمد علی قمی در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه مازندران،به خدمات شهرستان نوشهر به مسافران و گردشگران نوروزی اشاره کرد و اظهار داشت: با توجه به اینکه این شهرستان سالانه پذیرای مسافران زیادی از اقصی نقاط کشور است به همین دلیل ستاد هماهنگی خدمات سفر در نوشهر یک ستاد دائمی است.وی ادامه داد: تمهیدات لازم جهت گردشگرانی که جمعیت خوش نشین و فصلی،اقامت کمتر از دو سه روز در هتل ها و متل ها دارند و یا اقامت ساعتی در نوشهر دارند اندیشیده شده است.فرماندار نوشهر،به کمیته های اسکان،اطلاع رسانی،بهداشت و محیط زیست و امنیتی در ستاد هماهنگی خدمات سفر اشاره کرد و افزود: هریک از این کمیته ها نظارت اماکن اقامتی،اطلاع رسانی موقعیت ها برای گردشگران،اسکان و نظارت بر بازار را بر عهده دارند.قمی یادآور شد: ستاد هماهنگی خدمات سفر از قبل نوروز و ایام نوروز در شهرداری این شهرستان اماده ارایه خدمت به گردشگران نوروزی است.وی به چگونگی معرفی بیشتر شهرستان نوشهر به مسافران نوروزی اشاره کرد و افزود: با توجه به اینکه این شهرستان یک شهر شناخته شده برای مسافران است اما در ابتدای ورودی شهر دفترچه های راهنمایی از سوی سازمان میراث فرهنگی،صنایع دستی و گردشگری تهیه شده و در اختیار مسافران قرار می گیرد.فرماندار نوشهر،به منطقه تاریخی سی سنگان که ثبت جهانی و بین المللی شده اشاره کرد و اظهار داشت: سیترا،سد صلاح الدین کلا،منطقه تاریخی کجور و کندلوس از دیگر مناطق تاریخی نوشهر است که پذیرای مهمانان نوروزی است.قمی با اعلام اینکه سال قبل 25 میلیون مسافر وارد مازندران شدند که 70 درصد آن در غرب استان بود و بخش اعظمی از ان در نوشهر حضور داشتند گفت: پیش بینی می شود امسال شاهد حضور چشمگیرتر گردشگر نسبت به سال قبل در مازندران به خصوص نوشهر باشیم.وی با اشاره به همزمانی ایام نوروز با ایام فاطمیه و حرمت نگه داشتن این ایام گفت: هرساله 9 فروردین ماه در این شهرستان جشن سبزینه برگزار می شد که امسال به دلیل همزمان شدن با ایام فاطمیه برگزار نخواهد شد.فرماندار نوشهر ادامه داد: نمایشگاه گردشگری،صنایع دستی،نوروز خوانی از برنامه هایی است که در ایام نوروز در نوشهر برگزار خواهد شد.کدخبرنگار: 49004 "
} | [
4739,
7228,
33818,
406,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
1415,
50795,
8712,
343,
5623,
259,
10369,
4211,
5322,
2859,
19089,
554,
259,
39197,
941,
341,
15044,
1440,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
2731,
494,
4386,
711,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796... |
{
"phonemize": "tærkibe time futbɑle esteqlɑl bærɑje bɑzi bɑ pɑrse dʒonubi dʒæm eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃ, sejjedhosejne hosejni, ruzbee tʃeʃmi, pɑdoɑni, xosrævi hejdæri, ɑrmine sohrɑbiɑn, færʃide bɑqeri, omide norɑfækæn, færʃide esmɑʔili, særvære dʒæbɑruf, dʒɑbere ænsɑri væ æli qorbɑni jɑzdæh bɑzikoni hæstænd ke bærɑje esteqlɑl bærɑbære pɑrse dʒonubi bɑzi mi konænd. in bɑzi dær tʃɑrtʃube hæftee ʃeʃom liɡe bærtære futbɑl æst væ æz sɑʔæte bist dær ʃæhre dʒæm ɑqɑz mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "ترکیب تیم فوتبال استقلال برای بازی با پارس جنوبی جم اعلام شد.به گزارش ، سیدحسین حسینی، روزبه چشمی، پادوانی، خسرو حیدری، آرمین سهرابیان، فرشید باقری، امید نورافکن، فرشید اسماعیلی، سرور جباروف، جابر انصاری و علی قربانی ۱۱ بازیکنی هستند که برای استقلال برابر پارس جنوبی بازی می کنند.این بازی در چارچوب هفته ششم لیگ برتر فوتبال است و از ساعت ۲۰ در شهر جم آغاز می شود.کپی شد"
} | [
25503,
6554,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
259,
1699,
6908,
768,
259,
83526,
259,
17637,
406,
24105,
259,
18018,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
34655,
97706,
25695,
406,
343,
4029,
5623,
259,
29734,
406,
343,
5591,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
58691,
811,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
980,
82649,
43060,
280,
124255,
43060,
608,
330,
43060,
1383,
330,
43060,
421,
43060,
12296,
331,
240451,
444,
40081,
331,
240451,
2731,
282,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær nætænz, særhænɡe dovvome pɑsdɑrɑqɑ dusti ɡoft : bæsidʒiɑne ʃæhrhɑje bɑdrud væ xɑlede ɑbɑd bɑ jek dæstɡɑh otobus æz mæhæle ɑstɑne emɑmzɑde ɑqɑ æli æbbɑs ejn pærɑntezbæste væ bæsidʒiɑne ʃæhre nætænz æz mæhæle mosællɑ næmɑz dʒomʔe in ʃæhr ɑzeme mænɑteqe æmæliɑti ʃodænd. vej edɑme dɑd : hædæfe mɑ æz eʔzɑme bæsidʒiɑn be mænɑteqe æmæliɑti ɑʃnɑi in æfrɑd bɑ mænɑteqe dʒænɡi væ estefɑde æz ɡændʒine defɑʔe moqæddæs væ ɑʃnɑi ɑnɑn bɑ reʃɑdæthɑ væ dʒɑne feʃɑnihɑje ʃæhidɑn væ isɑrɡærɑnist ke bærɑje ɑzɑdeɡi væ særɑfrɑzi vætæn tɑ pɑj dʒɑn istɑdeɡi kærdænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در نطنز، سرهنگ دوم پاسدارآقا دوستی گفت: بسیجیان شهرهای بادرود و خالد آباد با یک دستگاه اتوبوس از محل آستان امامزاده آقا علی عباس (ع) و بسیجیان شهر نطنز از محل مصلی نماز جمعه این شهر عازم مناطق عملیاتی شدند.وی ادامه داد: هدف ما از اعزام بسیجیان به مناطق عملیاتی آشنایی این افراد با مناطق جنگی و استفاده از گنجینه دفاع مقدس و آشنایی آنان با رشادتها و جان فشانیهای شهیدان و ایثارگرانی است که برای آزادگی و سرافرازی وطن تا پای جان ایستادگی کردند ."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
259,
149841,
24180,
343,
2557,
36610,
22837,
29228,
4471,
49367,
22929,
406,
5021,
267,
8031,
51801,
941,
4211,
2791,
66532,
94693,
341,
259,
58351,
19582,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": ", sejjed mædʒide bonifɑteme mædɑhe æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær pej soxænɑne emruz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse bærɡozɑri dʒælæsɑte mæhræm bɑ enteʃɑre posti dær fæzɑje mædʒɑzi ɡoft : ræhbære æzize tær æz dʒɑne mɑ færmɑjʃe hæzærtæʔɑli pirɑmune tʃeɡuneɡi pɑsdɑʃte æzɑje hæzræte sidɑlæʃhædɑ ælæjheælsælɑm væ tæʔzime ʃæʔɑire hosejni, motɑbeqe mæʔmul, fæslælxætɑb æst. mɑ niz dæste etɑʔæt væ ædæb bær sine ɡozɑʃte væ dær dʒæmiʔ omure ɡuʃ be færmɑne dʒenɑbetɑn xɑhim bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri emruz dær soxænrɑni xod ke æz ʃæbækehɑje ræsɑneje melli, pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni xæmenei. ɑjɑr væ hesɑbhɑje in pɑjɡɑh dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi besuræt zende pæxʃ ʃod, dærbɑre bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri dær mɑh mæhræm færmudænd : meʔjɑre ɑn tʃizist ke setɑde moqɑbele bɑ koronɑ væ kɑrʃenɑsɑne behdɑʃt miɡujænd mæn hær ɑntʃe ke ɑnhɑ lɑzem bedɑnænd rɑ morɑʔɑt xɑhæm kærd. vej tæsrih kærdænd : tosije væ tæʔkide mæn be æzɑdɑrɑn, hejʔɑt væ nohexɑnɑne ɑn æst ke be setɑde melli koronɑ væ mosævvæbɑte ɑn tævædʒdʒoh kærde væ zævɑbet tæʔin ʃode bærɑje æzɑdɑri æz suj ɑnɑn rɑ morɑʔɑt konænd.",
"text": "، سید مجید بنیفاطمه مداح اهل بیت(ع) در پی سخنان امروز مقام معظم رهبری در خصوص برگزاری جلسات محرم با انتشار پستی در فضای مجازی گفت:رهبر عزیز تر از جان ما؛ فرمایش حضرتعالی پیرامون چگونگی پاسداشت عزای حضرت سیدالشهدا علیهالسلام و تعظیم شعایٔر حسینی، مطابق معمول، فصلالخطاب است.ما نیز دست اطاعت و ادب بر سینه گذاشته و در جمیع امور گوش به فرمان جنابتان خواهیم بود.براساس این گزارش، مقام معظم رهبری امروز در سخنرانی خود که از شبکههای رسانهی ملی، پایگاه اطلاعرسانی KHAMENEI.IR و حسابهای این پایگاه در شبکههای اجتماعی بهصورت زنده پخش شد، درباره برگزاری مراسم عزاداری در ماه محرم فرمودند: معیار آن چیزی است که ستاد مقابله با کرونا و کارشناسان بهداشت میگویند من هر آنچه که آنها لازم بدانند را مراعات خواهم کرد.وی تصریح کردند: توصیه و تأکید من به عزاداران، هیئات و نوحهخوانان آن است که به ستاد ملی کرونا و مصوبات آن توجه کرده و ضوابط تعیین شده برای عزاداری از سوی آنان را مراعات کنند."
} | [
259,
343,
34655,
4952,
1555,
259,
47128,
1189,
63679,
376,
6289,
12019,
259,
49189,
259,
31019,
312,
1923,
271,
509,
3676,
19220,
13542,
259,
18476,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
509,
259,
9121,
259,
27686,
259,
25892,
722,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
303,
11043,
345,
134410,
285,
240451,
4168,
3536,
1398,
43060,
3280,
265,
134410,
285,
43060,
1551,
259,
2731,
8077,
146707,
270,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
331,
10787,
147874,
510,
329,
2731,
272,
43... |
{
"phonemize": "kɑnɑle teleɡrɑmi ruzmærreɡihɑje jek mohite montæʃer kærd : tule ɡorɑze ɑvɑre dær ɑtæʃe suzi dæme tʃenɑre jɑsudʒ",
"text": "کانال تلگرامی روزمرگیهای یک محیط منتشر کرد: توله گراز آواره در آتش سوزی دم چنار یاسوج"
} | [
259,
85321,
14233,
24871,
406,
4029,
15867,
6473,
1091,
2665,
4018,
12815,
556,
24572,
3716,
267,
2027,
2869,
24986,
5821,
1424,
41527,
509,
1424,
35165,
4100,
9056,
38791,
1177,
48386,
259,
102172,
28369,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
259,
41459,
282,
10787,
380,
129842,
2359,
43060,
608,
384,
314,
35325,
1754,
15115,
2731,
238796,
295,
85575,
285,
259,
267,
7423,
259,
129842,
723,
43060,
1043,
259,
43060,
379... |
{
"phonemize": "vej zemne eʔlɑme hemɑjæt æz tævɑfoqe tɑrixi hæste ʔi bejne irɑn væ qodræt hɑje dʒæhɑni, tæsrih kærd : mæn fekr mi konæm in jek tævɑfoqnɑmee besijɑr ʃeɡeft ænɡiz æst væ mæn be dʒɑne kæri bærɑje mozɑkere dær xosuse dæstjɑbi be jek tævɑfoq elzɑm ɑvær ke emkɑne ʃenɑsɑi næqze ɑn vodʒud dɑræd, eʔtemɑde kɑmel dɑræm. dʒimi kɑrter æfzud : tozihɑti rɑ dær xosuse tævɑfoqnɑme hæste ʔi æz suj kɑxe sefid dærjɑft kærde æst. in mi tævɑnæd jek sisteme poʃtibɑni bærɑje ʃenɑsɑi hær ɡune næqze tævɑfoqnɑme bɑʃæd. irɑn væ qodræt hɑje dʒæhɑni ʃɑmele ɑmrikɑ, enɡelis, færɑnse, rusije, tʃin vɑlemɑne se ʃænbe bistose tir pæs æz hidʒdæh ruze mozɑkerɑte sæxt væ feʃorde dær vijæn, særændʒɑm bær sære bærnɑmee dʒɑmeʔ eqdɑme moʃtæræk be tævɑfoqe næhɑi dæst jɑftænd.",
"text": "\n\tوی ضمن اعلام حمایت از توافق تاریخی هسته ای بین ایران و قدرت های جهانی، \nتصریح کرد: من فکر می کنم این یک توافقنامه بسیار شگفت انگیز است و من به \nجان کری برای مذاکره در خصوص دستیابی به یک توافق الزام آور که امکان \nشناسایی نقض آن وجود دارد، اعتماد کامل دارم.\n\tجیمی کارتر افزود: توضیحاتی را در خصوص توافقنامه هسته ای از سوی کاخ سفید\n دریافت کرده است. این می تواند یک سیستم پشتیبانی برای شناسایی هر گونه \nنقض توافقنامه باشد.\n\tایران و قدرت های جهانی شامل آمریکا، انگلیس، فرانسه، روسیه، چین وآلمان \nسه شنبه 23 تیر پس از 18 روز مذاکرات سخت و فشرده در وین، سرانجام بر سر \nبرنامه جامع اقدام مشترک به توافق نهایی دست یافتند."
} | [
4424,
259,
11492,
586,
259,
18018,
23215,
1845,
695,
766,
24110,
9265,
406,
12988,
376,
1997,
9209,
4379,
341,
16123,
636,
1091,
13607,
406,
343,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
556,
259,
23445,
822,
259,
34753,
953,
2665,
766,
24110,
138... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
16804,
405,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
37893,
379,
43060,
200121,
265,
259,
270,
43060,
286,
58336,
382,
81275,
259,
240209,
266,
390,
20689,
619,
43060,
272,
300,
2731,
4386,
20875... |
{
"phonemize": "ʃɑhroxe bæjɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dærbɑre ʃærɑjete time futbɑle esteqlɑl dær ɑstɑne bɑzi bɑ terɑktor dær hæfte nohome liɡe bærtære futbɑl, ezhɑr dɑʃt : ɡofte budæm ke esteqlɑle time dʒævɑni ʃode væ nijɑz be zæmɑn dɑræd. in tim bɑzi be bɑzi behtær væ esterese bɑzikonɑne kæm ʃod. æɡær tʃe esteqlɑl be læhɑze ruhi rævɑni ʃærɑjete mætlubi pejdɑ kærde, æmmɑ moteæʔssefɑne motevædʒdʒe ʃodim ke time zæmin tæmrin nædɑræd væ bɑzikonɑn tæmrin nækærdeænd. « væqti timi zæmin tæmrin nædɑræd, mæʔnɑjæʃ irɑd dær modirijæte bɑʃɡɑh æst. » vej bɑ bæjɑne in dʒomle æfzud : emkɑnɑte ævvælije jek tim dɑʃtæne zæmine futbɑl æst væ bɑjæd hæmiʃe ɑmɑde bɑʃæd. hæme timhɑ dær donjɑe se, tʃɑhɑr zæmin dɑrænd. perspolis moʃkele zæmin nædɑræd, æmmɑ nemidɑnæm moʃkele esteqlɑl tʃist ke hær sɑl bɑjæd bɑzikonɑn be xɑtere nædɑʃtæne zæmin æzjæt ʃævænd. tæræfdɑrɑn hæm in xæbærhɑ rɑ miʃenævænd væ biʃtær æzjæt miʃævænd. bɑzikone piʃine time esteqlɑl bɑ enteqɑd æz modirijæte in bɑʃɡɑh xɑterneʃɑn kærd : ɑqɑjɑn! æɡær nemitævɑnid kɑr konid, kenɑr berævid. budæn væ næbudæntɑn bɑ in ʃærɑjet tʃe færqi dɑræd? mæɡær miʃævæd time bozorɡe esteqlɑle zæmin tæmrin nædɑʃte bɑʃæd? tʃerɑ bɑ ehsɑsɑte tʃehel milijun hævɑdɑr bɑzi mikonid? mæɡær miʃævæd timi ke be tɑzeɡi ruje dur bæræd oftɑde, dær ɑstɑne bɑzi hæssɑs bɑ terɑktor tæmrin nækonæd? hæmin ʃærɑjet be bɑzikonɑne esteres vɑred mikonæd jɑ bitæfɑvot vɑrede zæmin miʃævænd. bæjɑni jɑdɑvær ʃod : væqti in væzʔijæt rɑ mi binim hær kæsi piʃe xodæʃ miɡujæd jɑ væzire værzeʃ bɑ esteqlɑl moʃkel dɑræd jɑ modirɑmel nemixɑhæd time ɑrɑmeʃ dɑʃte bɑʃæd. pejdɑ kærdæne zæmin tæmrine mozui nist ke nætævɑnænd ɑn rɑ hæl konænd. tʃetor hæme timhɑ dær ʃærɑjete dʒuj feʔli tæmrin mikonænd, æmmɑ esteqlɑl zæmin nædɑræd? mesle in mimɑnd ke xɑne xodæt berævi væ beɡujænd nemitævɑni nɑhɑr væ ʃɑm boxori. motmæʔen bɑʃid in hæfte hær ettefɑqi bijoftæd, bɑzikonɑn miɡujænd tʃon tæmrin nækærde budim, in ʃærɑjet rox dɑd. vej bɑ bæjɑne inke tʃænd sɑl æst esteqlɑl moʃkele zæmin tæmrin dɑræd, ɡoft : dorɑne mɑ puli næbud væ mædʒdʒɑni bɑzi mikærdim, emruz in hæme pul tæbliqɑt miɡirid, tʃerɑ næbɑjæd pul dɑʃte bɑʃid? e ʃomɑ ællɑhjɑr sæjjɑdmæneʃ rɑ hæʃtsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr foruxtid, sejjedmædʒide hosejni væ tiɑm rɑ foruxtid, pule enteqɑle ɑnhɑ kodʒɑ ræft? tʃerɑ kæsi pɑsoxɡu nist? færdɑ ruzi æmirhosejne fæthi rɑ ævæz mikonænd væ færde diɡæri rɑ miɑværænd væ u niz miɡujæd bɑjæd pule bedehihɑje qæbli rɑ bedæhæm. tʃerɑ bɑjæd hævɑdɑrɑne esteqlɑle in hæme esteres timʃɑn rɑ dɑʃte bɑʃænd? mæɡær miʃævæd time bozorɡ moʃkele pul dɑʃte bɑʃæd? ɑqɑje fæthi! tʃerɑ bɑ ehsɑsɑte mærdom bɑzi mikoni? hɑfbæke piʃine time futbɑle esteqlɑl tæʔkid kærd : esteqlɑl time bozorɡist væ hær kæsi mixɑhæd modirijæte ɑn rɑ bærohde beɡiræd, bɑjæd æz sobh tɑ ʃæbe dæh bærɑbære væzire kɑr konæd. kæsi ke delsuze esteqlɑl bude væ xɑke ɑn rɑ xorde bɑʃæd. mæɡær mɑ modirɑmel tæhsil kærde bærɑje esteqlɑl nædɑrim? mohæmmædhæsæne ænsɑrifærd modirɑmele perspolis æst, kæsi ke hæmbɑzi mæn bude æst. mæɡær esteqlɑli kæm dɑrim ke hæmɑnænde ænsɑrifærd dær perspolis, modirɑmel ʃævæd? ɑqɑjɑn! hæddeæqæl modire futbɑli bærɑje esteqlɑl entexɑb konid. hær sɑl moʃkel, hær ruz moʃkel, tʃerɑ bɑjæd jek tim bɑjæd in hæme moʃkel dɑʃte bɑʃæd? bɑ bɑzikonɑne bikejfijæte qærɑrdɑd bæstid væ hæmɑnhɑ ʃekɑjæt kærdeænd. in hæme bɑzikone xub dɑʃtim væ ɑnhɑ rɑ ævæz kærdid. hɑlɑ ke tim rɑ kollæn ævæz kærde væ dʒævɑn ʃode væ qærɑrdɑdhɑje pɑjin bæsteid, bɑjæd buddʒetɑne behtær æz pɑrsɑl bɑʃæd. bæjɑni bɑ eʃɑre be qærɑrdɑde esteqlɑl bɑ hæruvje militʃ tæsrih kærd : dore moræbbiɡæri rɑ dær berezil rɑ tej kærdæm væ mitævɑnid bɑ sæd hezɑr dolɑr æz ɑndʒɑ bɑzikon bijɑværid. mæɡær dʒɑnvɑriv dær esteqlɑle tʃeqædr hæzine dɑʃt? æmsɑle dʒɑnvɑriv dær berezile zjɑd hæstænd. dær in tʃænd sɑl be qejr æz tiɑm væ pɑtusi kodɑm bɑzikon bude ke æmælkærde xubi dɑʃte æst? in hæme pul bærɑje dʒæzbe militʃ dɑdeid ke ruje nimkæt beneʃinæd? moteæʔssefɑne futbɑle mɑ kɑrʃenɑsi nist, komitee fæni nædɑræd væ del bexɑhi qærɑrdɑd mibændænd. modirɑmel bɑ dællɑle neʃæste væ filme bɑzi rɑ mibinæd væ qærɑrdɑd mibændænd. moræbbi itɑliɑi esteqlɑle in hæme miɡujæd hɑfbæk væ mohɑdʒem mixɑhæm, tʃerɑ bærɑje u bɑzikon nemiɡirid? moræbbi xub ɑværdeid væ bɑjæd be u æbzɑr bedæhid. vej edɑme dɑd : æstærɑmɑtʃuni dær orupɑ moræbbiɡæri væ bɑzikon bude, æmmɑ dær irɑn be u æbzɑr nædɑdeim. xodemɑn ke dær irɑn bɑ emkɑnɑte ævvælije bɑzi kærdim, ʃɑki hæstim tʃe beresæd be kæsi ke dær behtærin sæthe orupɑ bude æst. xændedɑr æst ke esteqlɑle emkɑnɑte ævvælije nædɑræd. mesle in mimɑnd ke sævɑre mɑʃine benz ʃævid, æmmɑ benzin nædɑʃte bɑʃæd. behtær æst pijɑde berævid tɑ sævɑre in mɑʃin ʃævid. mæn æɡær budæm, moqɑbele terɑktor bɑzi nemikærdæm. in hæfte rɑ bebinid ke tʃe ettefɑqɑti bærɑje esteqlɑl mioftæd. bɑzikonɑn bɑzi nækonænd, ɑberumændɑnetær æst tɑ bɑ in ʃærɑjet be mejdɑn berævænd. esteqlɑl bɑ in ʃærɑjet næbɑjæd dʒomʔe bærɑbære terɑktor bɑzi konæd! piʃkesvæte time esteqlɑl bɑ enteqɑd æz modirijæte æmirhosejne fæthi ɡoft : ɑqɑje fæthi! æɡær nemitævɑni modirijæt koni, esteʔfɑ kon væ boro. væqti xodæm nætævɑnæm modirijæt nækonæm, esteʔfɑ væ xodɑhɑfezi mikonæm. beɡozɑrid ʃæxse diɡæri bijɑjæd. dær ɡozæʃte tʃetor modirɑne esteqlɑl modirijæt mikærdænd? xodɑ mænsurxɑn purhejdæri pærɑntezbæste rɑ bijɑmorzæd, væqti bɑrɑn miɑmæd væ ɑb dær tʃæmæn dʒæmʔ miʃod, mɑ rɑ be zæmine xɑki mædʒidije mibæræd væ miɡoft hæddeæqæl æræqtɑn dær bijɑjæd. inke zæmin dɑʃte bɑʃid væ tæmrin nækonid, modirijæt irɑd dɑræd. ælhæmdolellɑh hejʔæte modire nɑqes æst, bɑʃɡɑh moʔɑven nædɑræd væ kæsi hæm pɑsoxɡu nist! bæjɑni æfzud : sedɑje piʃkesvætɑn dær ɑmæde væ hær kæsi hærfi mizænæd, ænɡi be u mitʃæsbɑnænd. tæræfdɑrɑn æz mɑ soʔɑl miporsænd ke tʃerɑ hærf nemizænid. mæn qæbl æz fæsl, ebtedɑje fæsl væ ævɑxere fæsl sohbæt kærdæm, væli kæsi pɑsoxɡu nist. ɑqɑjɑn kɑre xodeʃɑn rɑ mikonænd. in æfrɑd dust nædɑrænd esteqlɑl « pɑ » beɡiræd, tʃon æɡær tim rɑ dust dɑʃtænd hæddeæqæl emkɑnɑte ævvælije rɑ færɑhæm mikærdænd. be dɑrijuʃe ʃodʒɑʔiɑn ɡofteænd ke xodæt bɑjæd pule æmælæt rɑ bedehi. xodɑ pedær doktor noruzi væ kɑdre u rɑ bijɑmorzæd ke rɑjɡɑn be esteqlɑl xædæmɑt midæhæd. diɡær be mæn sɑbet ʃode ke in ɑqɑjɑn diɡær nemixɑhænd esteqlɑl pɑ beɡiræd væ be mize xodeʃɑn tʃæsbideænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "شاهرخ بیانی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ، درباره شرایط تیم فوتبال استقلال در آستانه بازی با تراکتور در هفته نهم لیگ برتر فوتبال، اظهار داشت: گفته بودم که استقلال تیم جوانی شده و نیاز به زمان دارد. این تیم بازی به بازی بهتر و استرس بازیکنان کم شد. اگر چه استقلال به لحاظ روحی - روانی شرایط مطلوبی پیدا کرده، اما متأسفانه متوجه شدیم که تیم زمین تمرین ندارد و بازیکنان تمرین نکردهاند. «وقتی تیمی زمین تمرین ندارد، معنایش ایراد در مدیریت باشگاه است.» وی با بیان این جمله افزود: امکانات اولیه یک تیم داشتن زمین فوتبال است و باید همیشه آماده باشد. همه تیمها در دنیا سه، چهار زمین دارند. پرسپولیس مشکل زمین ندارد، اما نمیدانم مشکل استقلال چیست که هر سال باید بازیکنان به خاطر نداشتن زمین اذیت شوند. طرفداران هم این خبرها را میشنوند و بیشتر اذیت میشوند. بازیکن پیشین تیم استقلال با انتقاد از مدیریت این باشگاه خاطرنشان کرد: آقایان! اگر نمیتوانید کار کنید، کنار بروید. بودن و نبودنتان با این شرایط چه فرقی دارد؟ مگر میشود تیم بزرگ استقلال زمین تمرین نداشته باشد؟ چرا با احساسات 40 میلیون هوادار بازی میکنید؟ مگر میشود تیمی که به تازگی روی دور برد افتاده، در آستانه بازی حساس با تراکتور تمرین نکند؟ همین شرایط به بازیکنان استرس وارد میکند یا بیتفاوت وارد زمین میشوند. بیانی یادآور شد: وقتی این وضعیت را میبینیم هر کسی پیش خودش میگوید یا وزیر ورزش با استقلال مشکل دارد یا مدیرعامل نمیخواهد تیم آرامش داشته باشد. پیدا کردن زمین تمرین موضوعی نیست که نتوانند آن را حل کنند. چطور همه تیمها در شرایط جوی فعلی تمرین میکنند، اما استقلال زمین ندارد؟ مثل این میماند که خانه خودت بروی و بگویند نمیتوانی ناهار و شام بخوری. مطمئن باشید این هفته هر اتفاقی بیفتد، بازیکنان میگویند چون تمرین نکرده بودیم، این شرایط رخ داد. وی با بیان اینکه چند سال است استقلال مشکل زمین تمرین دارد، گفت: دوران ما پولی نبود و مجانی بازی میکردیم، امروز این همه پول تبلیغات میگیرید، چرا نباید پول داشته باشید؟ شما اللهیار صیادمنش را 850 هزار دلار فروختید، سیدمجید حسینی و تیام را فروختید، پول انتقال آنها کجا رفت؟ چرا کسی پاسخگو نیست؟ فردا روزی امیرحسین فتحی را عوض میکنند و فرد دیگری را میآورند و او نیز میگوید باید پول بدهیهای قبلی را بدهم. چرا باید هواداران استقلال این همه استرس تیمشان را داشته باشند؟ مگر میشود تیم بزرگ مشکل پول داشته باشد؟ آقای فتحی! چرا با احساسات مردم بازی میکنی؟ هافبک پیشین تیم فوتبال استقلال تأکید کرد: استقلال تیم بزرگی است و هر کسی میخواهد مدیریت آن را برعهده بگیرد، باید از صبح تا شب 10 برابر وزیر کار کند. کسی که دلسوز استقلال بوده و خاک آن را خورده باشد. مگر ما مدیرعامل تحصیل کرده برای استقلال نداریم؟ محمدحسن انصاریفرد مدیرعامل پرسپولیس است، کسی که همبازی من بوده است. مگر استقلالی کم داریم که همانند انصاریفرد در پرسپولیس، مدیرعامل شود؟ آقایان! حداقل مدیر فوتبالی برای استقلال انتخاب کنید. هر سال مشکل، هر روز مشکل، چرا باید یک تیم باید این همه مشکل داشته باشد؟ با بازیکنان بیکیفیت قرارداد بستید و همانها شکایت کردهاند. این همه بازیکن خوب داشتیم و آنها را عوض کردید. حالا که تیم را کلا عوض کرده و جوان شده و قراردادهای پایین بستهاید، باید بودجهتان بهتر از پارسال باشد. بیانی با اشاره به قرارداد استقلال با هروویه میلیچ تصریح کرد: دوره مربیگری را در برزیل را طی کردم و میتوانید با 100 هزار دلار از آنجا بازیکن بیاورید. مگر جانواریو در استقلال چقدر هزینه داشت؟ امثال جانواریو در برزیل زیاد هستند. در این چند سال به غیر از تیام و پاتوسی کدام بازیکن بوده که عملکرد خوبی داشته است؟ این همه پول برای جذب میلیچ دادهاید که روی نیمکت بنشیند؟ متأسفانه فوتبال ما کارشناسی نیست، کمیته فنی ندارد و دل بخواهی قرارداد میبندند. مدیرعامل با دلال نشسته و فیلم بازی را میبیند و قرارداد میبندند. مربی ایتالیایی استقلال این همه میگوید هافبک و مهاجم میخواهم، چرا برای او بازیکن نمیگیرید؟ مربی خوب آوردهاید و باید به او ابزار بدهید. وی ادامه داد: استراماچونی در اروپا مربیگری و بازیکن بوده، اما در ایران به او ابزار ندادهایم. خودمان که در ایران با امکانات اولیه بازی کردیم، شاکی هستیم چه برسد به کسی که در بهترین سطح اروپا بوده است. خندهدار است که استقلال امکانات اولیه ندارد. مثل این میماند که سوار ماشین بنز شوید، اما بنزین نداشته باشد. بهتر است پیاده بروید تا سوار این ماشین شوید. من اگر بودم، مقابل تراکتور بازی نمیکردم. این هفته را ببینید که چه اتفاقاتی برای استقلال میافتد. بازیکنان بازی نکنند، آبرومندانهتر است تا با این شرایط به میدان بروند. استقلال با این شرایط نباید جمعه برابر تراکتور بازی کند! پیشکسوت تیم استقلال با انتقاد از مدیریت امیرحسین فتحی گفت: آقای فتحی! اگر نمیتوانی مدیریت کنی، استعفا کن و برو. وقتی خودم نتوانم مدیریت نکنم، استعفا و خداحافظی میکنم. بگذارید شخص دیگری بیاید. در گذشته چطور مدیران استقلال مدیریت میکردند؟ خدا منصورخان (پورحیدری) را بیامرزد، وقتی باران میآمد و آب در چمن جمع میشد، ما را به زمین خاکی مجیدیه میبرد و میگفت حداقل عرقتان در بیاید. اینکه زمین داشته باشید و تمرین نکنید، مدیریت ایراد دارد. الحمدالله هیئت مدیره ناقص است، باشگاه معاون ندارد و کسی هم پاسخگو نیست! بیانی افزود: صدای پیشکسوتان در آمده و هر کسی حرفی میزند، انگی به او میچسبانند. طرفداران از ما سؤال میپرسند که چرا حرف نمیزنید. من قبل از فصل، ابتدای فصل و اواخر فصل صحبت کردم، ولی کسی پاسخگو نیست. آقایان کار خودشان را میکنند. این افراد دوست ندارند استقلال «پا» بگیرد، چون اگر تیم را دوست داشتند حداقل امکانات اولیه را فراهم میکردند. به داریوش شجاعیان گفتهاند که خودت باید پول عملت را بدهی. خدا پدر دکتر نوروزی و کادر او را بیامرزد که رایگان به استقلال خدمات میدهد. دیگر به من ثابت شده که این آقایان دیگر نمیخواهند استقلال پا بگیرد و به میز خودشان چسبیدهاند.انتهای پیام/"
} | [
41933,
13567,
3939,
7244,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
509,
14136,
17762,
12815,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
509,
1424,
168149,
6908,
768,
41703,
71644,
509,
259,
376,
25357,
259,
643... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
334,
84593,
265,
68058,
385,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
331,
10787,
316,
43060,
380,
2... |
{
"phonemize": "æhvɑz ræise polis rɑh xuzestɑn æz mæsdumijæte hivdæh næfær bær æsære vɑʒɡuni jek dæstɡɑh minibuse benz dær ize xæbær dɑd. særhænɡ rezɑ dolætʃɑhi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr kærd : jek dæstɡɑh minibuse benz dær kilumetre tʃehel dʒɑde ize be susne vɑʒɡun ʃod. vej æfzud : dær in sɑnehe rɑnændeɡi hivdæh næfær mæsdum ʃodænd ke tʃɑhɑrdæh næfær særpɑi væ se næfær ʃekæsteɡi dɑʃtænd. ræise polis rɑh xuzestɑn tæsrih kærd : biehtijɑti æz dʒɑnebe rɑnænde minibuse benze nɑrendʒi be ellæte nɑtævɑnɑi dær kontorole væsile næqlije nɑʃi æz tæxætti æz sorʔæte motmæene ellæte beruze in sɑnehe rɑnændeɡi bud. kopi ʃod",
"text": "اهواز- رئیس پلیس راه خوزستان از مصدومیت ۱۷ نفر بر اثر واژگونی یک دستگاه مینیبوس بنز در ایذه خبر داد.سرهنگ رضا دولتشاهی در گفتوگو با اظهار کرد: یک دستگاه مینیبوس بنز در کیلومتر ۴۰ جاده ایذه به سوسن واژگون شد.وی افزود: در این سانحه رانندگی ۱۷ نفر مصدوم شدند که ۱۴ نفر سرپایی و سه نفر شکستگی داشتند.رئیس پلیس راه خوزستان تصریح کرد: بیاحتیاطی از جانب راننده مینیبوس بنز نارنجی به علت ناتوانایی در کنترل وسیله نقلیه ناشی از تخطی از سرعت مطمئنه علت بروز این سانحه رانندگی بود.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
264,
259,
841,
30815,
1645,
46648,
10506,
7412,
1538,
5322,
695,
15276,
105812,
1845,
84019,
259,
20577,
1423,
259,
17260,
341,
44873,
56675,
406,
2665,
259,
16566,
259,
72465,
142106,
2864,
1538,
509,
1997,
3741,
4382,
11102,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
259,
286,
2731,
3055,
24632,
259,
286,
43060,
334,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
134410,
263,
10524,
6367,
2731,
346,
137750,
285,
2731,
334,
22821,
71272,
124255,
259,
2731,
263,
19406,
30... |
{
"phonemize": ", mohemtærin ettefɑq dær hæftee ɡozæʃte obur æz mæhdude hemɑjæti jekmilijun væ ʃeʃsæd hezɑr vɑhed be sæmte pɑjin bud ke ʃekæste ʃodæne in mæhdudee qejmæti be sæmte pɑjin neʃɑne edɑme eslɑhe qejmætist væ tærshɑ rɑ næsæbte be kɑheʃe biʃtære qejmæthɑ æfzɑjeʃ dɑd. in ettefɑq rævænde soʔudi bolændmoddæt rɑ bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh kærd. æknun mæntæqee jek milijun væ ʃeʃsæd hezɑr beonvɑn jek mæhdude moqɑvemæti porqædæræt bær sære rɑh æfzɑjeʃe qejmæthɑ æst. bɑ ofoqe særmɑjeɡozɑri bolændmoddæt, ʃɑxeskol dær fɑze eslɑhe qejmæti qærɑr dɑræd. dær hær rævænde soʔudi eslɑhe qejmæthɑe edʒtenɑbnɑpæzir æst. mænzur æz eslɑhe qejmæthɑ tæʃkile rævænde nozuli dær miɑnmoddæt væ bolændmoddæt nist, bælke kɑheʃe qejmæthɑ æst. ehtemɑle edɑme kɑheʃe qejmæthɑ dær hæftee ɑjænde niz vodʒud dɑræd. fɑze eslɑhi bɑ ʃekæst rævænde soʔudi kutɑhmoddæt ɑqɑz miʃævæd. rævænde soʔudi miɑnmoddæt ɡɑh dær in mærhælee ʃekæste miʃævæd væ ɡɑh ʃekæste næxɑhæd ʃod ke dær morede ʃɑxeskole burse orɑqe bæhɑdɑre hær do ettefɑq rox dɑde æst, bænɑbærin bærɡæʃt be mædɑre soʔudi bærɑje ɑn kæmi sæxt ʃode æst væ besjɑri æz moʔɑmeleɡerɑn hær æfzɑjeʃe qejmæti rɑ forsæte xorudʒ æz bɑzɑr tælæqqi mikonænd. tæʃkil rævænde nozuli dær kutɑhmoddæt tæqribæn qætʔist væ ehtemɑle eslɑhe biʃtær niz dær ʃɑxeskol vodʒud dɑræd. hozure ʃɑxese murdæmætɑlʔe dær mæhdudee jekmilijun væ pɑnsæd hezɑr vɑhed ke bærɑje æksær moʔɑmeleɡerɑn væ tæhlilɡærɑne hɑʔezɑhæmijæt æst, ehtemɑle nævæsɑnɑte qejmæti dær in mæhdude rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. dær suræte ʃekæsteʃodæne in mæhdude be sæmte pɑjin væ edɑme eslɑhe qejmæthɑ, ʃɑxeskole burse orɑqe bæhɑdɑr dær hæftehɑje ɑjænde mitævɑnæd tɑ mæhdudee jekmilijun væ sisædo ʃæstopændʒ hezɑr vɑhed niz eslɑh dɑʃte bɑʃæd. dær suræte kɑheʃe qejmæthɑe do mæhdudee momken æst æz in roxdɑd dʒoloɡiri konænd ke be ɑnhɑ hemɑjæt miɡujim. mæhdudee jekmilijun væ pɑnsæd hezɑr vɑhed væ mæhdudee jekmilijun væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr vɑhed rɑ mitævɑn beonvɑn æʔdɑde mohemme hemɑjæti ʃɑxes dær hæftehɑje ɑti dær næzær dɑʃt. in mæhdudehɑje hemɑjæti hærkodɑm be nobe xod, besijɑr qodrætmænd hæstænd væ omide besijɑr zjɑdi bærɑje motevæqqef ʃodæne eslɑhe qejmæthɑ hæstænd. bɑ tævædʒdʒoh be hozure ʃɑxes dær mæntæqe mohemme qejmæti væ hæmtʃenin hozur dær mæntæqe eʃbɑʔforuʃ ke nɑhijeist ke bæʔd æz tʃænd ruze motevɑli kɑheʃe qejmæt be ɑn nɑhije miræsim, ehtemɑle pɑjɑne fɑze eslɑhi niz vodʒud dɑræd, hærtʃænd æz læhɑze tæknikɑle hænuz eslɑhe ʃɑxeskole kɑmel næʃode æst æmmɑ besjɑri æz næmɑdhɑ eslɑhe xod rɑ tækmil kærdeænd væ dær suræte edɑme kɑheʃe qejmæthɑ æz fɑze eslɑhi xɑredʒ ʃode væ be fɑze rævænde nozuli vɑred miʃævænd ke in mozu bærɑje moʔɑmeleɡerɑn væ tæhlilɡærɑn bɑʔese idʒɑde tærs ʃode æst. dær surætike ʃɑxese kolle mæsire æfzɑjeʃi rɑ dær piʃ beɡiræd, bæʔd æz obur æz mæhdudehɑje mohemme jekmilijun væ nohsæd hezɑr vɑhed væ do milijun vɑhed, mæhdudee do milijun væ sædo bist hezɑr vɑhed mitævɑnæd hædæfe ævvæle ʃɑxeskol bɑʃæd. ælbætte qæbl æz mæhdudehɑje mæzkur moqɑvemæthɑje jekmilijun væ ʃeʃsæd hezɑr vɑhed væ jekmilijun væ hæftsædo pændʒɑh hezɑr vɑhed niz mitævɑnæd mɑneʔe æfzɑjeʃe biʃtære qejmæthɑ ʃævæd. mæsir bærɑje æfzɑjeʃe ʃɑxese besijɑr nɑhæmvɑr væ sæxt æst væ hæmin mozu æz omidhɑ næsæbte be residæne ʃɑxes be sæqfe qæbli xod kɑste væ særmɑjeɡozɑrɑne tæqribæn nɑomid dær hɑle xorudʒ æz bɑzɑr hæstænd æmmɑ kæmɑkɑn omidhɑi næsæbte be residæne ʃɑxes be mæhdude sæqfe qæbli væ hættɑ biʃtær dær bejne fæʔɑlɑne bɑzɑr vodʒud dɑræd. bæʔd æz obur æz mæhdudee besijɑr mohem do milijun væ sædo bist hezɑr vɑhed, in ʃɑxes mitævɑnæd æhdɑfe bɑlɑtæri hæmtʃon do milijun væ pɑnsæd hezɑr vɑhed jɑ hættɑ bɑlɑtær rɑ donbɑl konæd. do mæntæqee qejmæti æz dʒomlee do milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr vɑhed væ do milijun væ sisædo hæftɑdopændʒ hezɑr vɑhed mitævɑnænd æz edɑme æfzɑjeʃe qejmæthɑ dʒoloɡiri konænd ke be in mæhdudehɑ moqɑvemæt miɡujim. tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃid be dælile inke ʃɑxeskol dær tɑrixe xod hitʃɡɑh dær in æʔdɑd hozur nædɑʃte, in mæhdudehɑ æz eʔtebɑre tʃændɑni bærxordɑr nistænd æmmɑ ʃivehɑje ɑmɑri væ tekniki bærɑje mohɑsebe mæhdudehɑje mohem dær in mævɑqeʔ vodʒud dɑræd væ æksæræn tæhlilɡærɑne dʒæsur æz ɑnhɑ beonvɑn mæhdudehɑje tæhlili estefɑde mikonænd. in æʃxɑs bærɑje tærsime xotute tæhlili xod be donbɑle hæddeæksær jek jɑ do tæid neʃɑne tekniki bedun dær næzær ɡereftæne ɡozære zæmɑn hæstænd, dær moqɑbele tæhlilɡærɑne mohɑfezekɑr bærɑje tærsime xotute tæhlili hæddeæqæl do neʃɑnee tekniki jɑ ɡozære zæmɑn rɑ læhɑz mikonænd.",
"text": "، مهمترین اتفاق در هفته گذشته عبور از محدوده حمایتی یکمیلیون و ۶۰۰ هزار واحد به سمت پایین بود که شکسته شدن این محدوده قیمتی به سمت پایین نشانه ادامه اصلاح قیمتی است و ترسها را نسبت به کاهش بیشتر قیمتها افزایش داد. این اتفاق روند صعودی بلندمدت را با مشکلاتی مواجه کرد.اکنون منطقه یک میلیون و 600 هزار بهعنوان یک محدوده مقاومتی پُرقدرت بر سر راه افزایش قیمتها است. با افق سرمایهگذاری بلندمدت، شاخصکل در فاز اصلاح قیمتی قرار دارد. در هر روند صعودی اصلاح قیمتها اجتنابناپذیر است.منظور از اصلاح قیمتها تشکیل روند نزولی در میانمدت و بلندمدت نیست، بلکه کاهش قیمتها است. احتمال ادامه کاهش قیمتها در هفته آینده نیز وجود دارد. فاز اصلاحی با شکست روند صعودی کوتاهمدت آغاز میشود. روند صعودی میانمدت گاه در این مرحله شکسته میشود و گاه شکسته نخواهد شد که در مورد شاخصکل بورس اوراق بهادار هر دو اتفاق رخ داده است، بنابراین برگشت به مدار صعودی برای آن کمی سخت شده است و بسیاری از معاملهگران هر افزایش قیمتی را فرصت خروج از بازار تلقی میکنند. تشکیل روند نزولی در کوتاهمدت تقریبا قطعی است و احتمال اصلاح بیشتر نیز در شاخصکل وجود دارد. حضور شاخص موردمطالعه در محدوده یکمیلیون و ۵۰۰ هزار واحد که برای اکثر معاملهگران و تحلیلگران حائزاهمیت است، احتمال نوسانات قیمتی در این محدوده را افزایش میدهد.در صورت شکستهشدن این محدوده به سمت پایین و ادامه اصلاح قیمتها، شاخصکل بورس اوراق بهادار در هفتههای آینده میتواند تا محدوده یکمیلیون و ۳۶۵ هزار واحد نیز اصلاح داشته باشد. در صورت کاهش قیمتها دو محدوده ممکن است از این رخداد جلوگیری کنند که به آنها حمایت میگوییم. محدوده یکمیلیون و ۵۰۰ هزار واحد و محدوده یکمیلیون و ۴۵۰ هزار واحد را میتوان بهعنوان اعداد مهم حمایتی شاخص در هفتههای آتی در نظر داشت.این محدودههای حمایتی هرکدام به نوبه خود، بسیار قدرتمند هستند و امید بسیار زیادی برای متوقف شدن اصلاح قیمتها هستند. با توجه به حضور شاخص در منطقه مهم قیمتی و همچنین حضور در منطقه اشباعفروش که ناحیهای است که بعد از چند روز متوالی کاهش قیمت به آن ناحیه میرسیم، احتمال پایان فاز اصلاحی نیز وجود دارد، هرچند از لحاظ تکنیکال هنوز اصلاح شاخصکل کامل نشده است اما بسیاری از نمادها اصلاح خود را تکمیل کردهاند و در صورت ادامه کاهش قیمتها از فاز اصلاحی خارج شده و به فاز روند نزولی وارد میشوند که این موضوع برای معاملهگران و تحلیلگران باعث ایجاد ترس شده است.در صورتیکه شاخص کل مسیر افزایشی را در پیش بگیرد، بعد از عبور از محدودههای مهم یکمیلیون و ۹۰۰ هزار واحد و۲ میلیون واحد، محدوده ۲ میلیون و ۱۲۰ هزار واحد میتواند هدف اول شاخصکل باشد. البته قبل از محدودههای مذکور مقاومتهای یکمیلیون و ۶۰۰ هزار واحد و یکمیلیون و ۷۵۰ هزار واحد نیز میتواند مانع افزایش بیشتر قیمتها شود. مسیر برای افزایش شاخص بسیار ناهموار و سخت است و همین موضوع از امیدها نسبت به رسیدن شاخص به سقف قبلی خود کاسته و سرمایهگذاران تقریبا ناامید در حال خروج از بازار هستند اما کماکان امیدهایی نسبت به رسیدن شاخص به محدوده سقف قبلی و حتی بیشتر در بین فعالان بازار وجود دارد. بعد از عبور از محدوده بسیار مهم ۲ میلیون و ۱۲۰ هزار واحد، این شاخص میتواند اهداف بالاتری همچون ۲میلیون و ۵۰۰ هزار واحد یا حتی بالاتر را دنبال کند. دو منطقه قیمتی از جمله ۲میلیون و ۲۵۰ هزار واحد و ۲میلیون و ۳۷۵ هزار واحد میتوانند از ادامه افزایش قیمتها جلوگیری کنند که به این محدودهها مقاومت میگوییم.توجه داشته باشید به دلیل اینکه شاخصکل در تاریخ خود هیچگاه در این اعداد حضور نداشته، این محدودهها از اعتبار چندانی برخوردار نیستند اما شیوههای آماری و تکنیکی برای محاسبه محدودههای مهم در این مواقع وجود دارد و اکثرا تحلیلگران جسور از آنها بهعنوان محدودههای تحلیلی استفاده میکنند. این اشخاص برای ترسیم خطوط تحلیلی خود به دنبال حداکثر یک یا دو تایید نشانه تکنیکی بدون در نظر گرفتن گذر زمان هستند، در مقابل تحلیلگران محافظهکار برای ترسیم خطوط تحلیلی حداقل دو نشانه تکنیکی یا گذر زمان را لحاظ میکنند."
} | [
259,
343,
11691,
15573,
259,
21729,
509,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
1985,
16742,
695,
259,
33085,
376,
23215,
23365,
2665,
259,
14760,
341,
41877,
36531,
259,
18060,
10126,
554,
259,
58714,
10180,
2154,
3418,
934,
12371,
7088,
1690... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
35325,
470,
270,
10787,
348,
2275,
2726,
43060,
781,
331,
10787,
259,
87102,
346,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
999,
715,
259,
2731,
360,
134410,
334,
1176,
368,
3599,
43060,
385,
133182,
384,
314,
157762,
604,
30... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze dʒomʔe emɑrɑt............................................... e dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. emɑrɑt. sjɑsiː. mætbuʔɑt. setɑresetɑre ɡolfe nijuz pændʒɑhose koʃte væ mædʒruh bær æsære enfedʒɑre bomb dær bæqdɑd ɑqɑze reqɑbæt hɑje entexɑbɑti dær irɑn piʃnæhɑde ɑtæʃe bæs æz suj hæmɑs kujæt sijɑsætmædɑrɑne kɑrɑzmude liberɑle xod rɑ æzdæst mi dæhæd setɑresetɑre e xælidʒe tɑjmz nɑtævɑni ʃorɑje æmnijæt dær mæhkum kærdæne hæmle be qæze oft dobɑre ærzeʃe dolɑr bæhɑje næft be mærze sædo ʃeʃ dolɑr resid zænɑne lobnɑni æz qævɑnine mænsux væ qædimi dær rændʒ hæstænd enfedʒɑri kutʃæk dær mæhdude nijojork tɑjmze setɑresetɑre e ɡolfe tudi hozure hɑkeme emɑrɑt dær neʃæste ettehɑdije æræb emɑrɑt, xodrohɑje sɑxte dæh sɑle piʃ rɑ æz rædde xɑredʒ mi konæd molɑqɑte mesr hæmɑs dærbɑre ɑtæʃe bæs qæze sɑzemɑne melæle xɑstɑr mæhkum kærdæne dʒenɑjæte dʒænɡi esrɑil ʃod xɑværæm setɑresetɑre e sisæd setɑresetɑre e do hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte dæh : sefr jek tæmɑm",
"text": " عنوان های مهم مطبوعات روز جمعه امارات\n...............................................دبی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/12/86\nخارجی.امارات.سیاسی.مطبوعات.** گلف نیوز\n- 53 کشته و مجروح بر اثر انفجار بمب در بغداد\n- آغاز رقابت های انتخاباتی در ایران\n- پیشنهاد آتش بس از سوی حماس\n- کویت سیاستمداران کارآزموده لیبرال خود را ازدست می دهد\n** خلیج تایمز\n- ناتوانی شورای امنیت در محکوم کردن حمله به غزه\n- افت دوباره ارزش دلار\n- بهای نفت به مرز 106 دلار رسید\n- زنان لبنانی از قوانین منسوخ و قدیمی در رنج هستند\n- انفجاری کوچک در محدوده نیویورک تایمز\n** گلف تودی\n- حضور حاکم امارات در نشست اتحادیه عرب\n- امارات، خودروهای ساخت 10 سال پیش را از رده خارج می کند\n- ملاقات مصر - حماس درباره آتش بس غزه\n- سازمان ملل خواستار محکوم کردن جنایت جنگی اسراییل شد\nخاورم **300**2140** 1388\nشماره 036 ساعت 10:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
10995,
376,
7735,
7123,
259,
41359,
2464,
2464,
91241,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
40275,
4784,
12590,
406,
260,
3095,
14204,
260,
20704,
260,
633,
35956,
72704,
260,
11606,
12176,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
724,
43060,
286,
43060,
270,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
342,
47797,
261,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "hæʃ eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. pɑkestɑn. irɑn. hæm ændiʃi \" pɑkestɑn ʃenɑsi væ ɑmuzeʃe ordu dær irɑn \" ruze doʃænbe bɑ hozure sɑhebnæzærɑn, ostɑdɑne ædæbijɑte fɑrsi væ dʒæmʔi æz færhixteɡɑn dær mærkæze tæhqiqɑte fɑrsi irɑn væ pɑkestɑn dær eslɑme ɑbɑd bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ dær in hæm ændiʃi elmi ke bɑ hæmkɑri ændʒomæne ædæbi fɑrsi eslɑme ɑbɑd væ rɑvlpændi bærpɑ ʃod, \" neʔmæt ællɑh irɑn zɑde \" ræʔise mærkæze tæhqiqɑte fɑrsi irɑn væ pɑkestɑn bɑ mohem tosif kærdæne ɑmuzeʃe ordu tævæssote sijɑsætɡozɑrɑne ɑmuzeʃe ɑli irɑn ɡoft : dær dʒomhuri eslɑmi irɑn, zæbɑne ordu be dælile qerɑbæte tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi mjɑne do keʃvær morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ræʔise mærkæze tæhqiqɑte fɑrsi irɑn væ pɑkestɑn æfzud : dʒomhuri eslɑmi pɑkestɑn bɑ didɡɑh ælɑme \" mæhæmdɑqbɑle lɑhuri \" tæsis ʃod væ dær irɑn niz beviʒe dær bæxʃe hɑje færhænɡi væ ɑmuzeʃi be æʃʔɑr væ ændiʃe hɑje iʃɑn tævædʒdʒohe dʒeddi vodʒud dɑræd. irɑn zɑde tæsrih kærd : bɑ hæmin ʃenɑxt væ tævædʒdʒohe dʒeddi, mærkæze \" pæʒuheʃi ælɑme eqbɑle lɑhuri \" dær dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi tæsis ʃode æst. vej ɡoft : emruz do dʒomhuri eslɑmi irɑn væ pɑkestɑn bɑ tɑsi æz eslɑm dær sæfe moqæddæme mobɑreze bɑ færhænæke qærb væ mobɑrezee dʒeddi bɑ ɑmrikɑ væ esrɑil qærɑr dɑrænd. dær edɑme in hæm ændiʃi sejjed \" mortezɑ musævi \" særpæræste ændʒomæne ædæbi fɑrsi eslɑm e ɑbɑd væ rɑvlpændi dær soxænɑni bɑ onvɑne \" durnæmɑje ɑmuzeʃe zæbɑne ordu dær dɑneʃɡɑh hɑje irɑn \" ɡoft : rævɑbete færhænɡi mjɑne irɑn væ pɑkestɑn sævɑbeqe momtædi dɑʃte æst, æmmɑ pæs æz esteqlɑle in keʃvær in rævɑbet tæʃdid væ morede tævædʒdʒohe biʃtæri qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : irɑne ævvælin keʃværi bud ke dʒomhuri eslɑmi pɑkestɑn rɑ be ræsmijæt ʃenɑxt væ hæmin neʃɑne omqe rævɑbete tɑrixi væ færhænæke do keʃvær bud. musævi hæmtʃenin ɡoft : dær ævɑjele esteqlɑle pɑkestɑn qærɑrdɑdhɑje hæmkɑri færhænɡi, ɑmuzeʃi væ tærvidʒe zæbɑne fɑrsi væ ordu bejne do keʃvære monʔæqed ʃod væ in fæsle dʒeddi dær in bæxʃ bud. \" mozæffær keʃmiri \" moræbbi ɡoruh fɑrsi dɑneʃɡɑh bejne olmelæli eslɑmi pɑkestɑn niz dær in hæm ændiʃi ɡoft : eqbɑle ʃenɑsi zæmine noxoste pɑkestɑn ʃenɑsi dær irɑn bud. vej æfzud : pæs æz esteqlɑle pɑkestɑn mærdome irɑn bɑ eqbɑl, ændiʃe væ æʃʔɑre u ɑʃnɑ ʃodænd væ dær in zæmine \" mæʃɑjexe færidæni \", \" ebrɑhime purdɑved \", \" xɑdʒe æbdolhæmide erfɑn \" æz dʒomle æʃxɑsi budænd ke æz pændʒɑhonoh sɑle piʃ bærɑje moʔærrefi eqbɑl tælɑʃ kærdænd. keʃmiri æfzud : \" ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi \" bɑ tædvin væ tæʔlife ketɑbe ærzeʃmænde xod bɑ onvɑne \" mosælmɑnɑn dær nehzæte ɑzɑdi hendustɑn \" væ hæmtʃenin sejjed \" mohæmmæd dɑʔi oleslɑm \", perofesor \" modʒtæbɑ minoi \", doktor \" mohæmmædtæqi moqtæderi \", sejjed \" qolɑm rezɑ sæʔidi \", doktor \" æhmæde soruʃ \", doktor \" æhmæd ɑrɑm \", \" æmir hosejne ɑriɑnpur \", \" fæxroddine hedʒɑzi \", doktor \" æli ʃæriʔæti \", \" mohæmmædæli næduʃæn \" væ \" æbdolræmiʔ hæqiqæt \" æz dʒomle kæsɑni hæstænd ke dær moʔærrefi pɑkestɑn be dʒæhɑniɑn næqʃe besezɑi dɑʃte ænd. be ɡofte moræbbi ɡoruh fɑrsi dɑneʃɡɑh bejne olmelæli eslɑmi pɑkestɑn, nɑme eqbɑle hæmiʃe bɑ pɑkestɑn mi ɑjæd væ tɑrixe in keʃvær bedune vej væ ændiʃe hɑjæʃ næxɑhæd bud. xɑnom \" rɑbeʔe kiɑni \" niz dær in hæm ændiʃi bɑ eʃɑre be ketɑbe \" mosælmɑnɑn dær nehzæte ɑzɑdi hendustɑn \" tædvin væ tæʔlife hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ɡoft : iʃɑn in ketɑb rɑ sionoh sɑle piʃ væ be zæbɑne æræbi bɑ onvɑne \" kæfɑh olmoslemin fi tæhrir elɑhænd \" tædvin væ tæʔlif kærde ænd. vej æfzud : iʃɑn dær bæxʃi æz in ketɑb mi nevisænd, ʔɑqebæt \" mohæmmædæli dʒenɑh \" tæsmime næhɑi rɑ ɡereft væ bænɑ bær væzife væ be nedɑje dæʔvæte qeʃrhɑje æzime mosælmɑnɑne tʃeʃme omid duxt væ æz xɑredʒ be hend bɑzɡæʃt. kiɑni ɡoft : dʒenɑh tæsmim ɡereft dær dele hezbe færsude \" mosællæme lik \" ke tænhɑ hærbe mosælmɑnɑn dær moqɑbele hezbe \" konɡere \" hend bud, ruhe tɑze ʔi bedæmæd væ fɑsele mjɑne særɑn væ mærdom rɑ por konæd tɑ in keʃvær be esteqlɑl beresæd. vej æfzud : dær in ketɑb ɑmæde æst, tæmɑmi ɑntʃe ke mohæmmædæli dʒenɑh bærɑje esteqlɑle in keʃvær ændʒɑm dɑd dær æʃʔɑr, ændiʃe hɑ væ æfkɑre ælɑme eqbɑle næhofte bud. \" mohæmmæde kijumærsi \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh zæbɑnhɑje xɑredʒi dɑneʃɡɑh tehrɑn niz dær in hæm ændiʃi ɡoft : dær in dɑneʃɡɑh be ɑmuzeʃe zæbɑne ordu æhæmmijæte viʒe ʔi dɑde mi ʃævæd væ mænɑbeʔe kɑfi niz vodʒud dɑræd. vej ke dær hɑle ɑmuzeʃe mæqtæʔe doktorɑ dær dɑneʃɡɑh lɑhure ejɑlæte pændʒɑb æst æfzud : ehtemɑme mæsʔulɑne ɑmuzeʃe ɑli keʃvære irɑn be in zæbɑn be dʒæhæte pɑje hɑje færhænɡi tɑrixi væ mæzhæbist. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tehrɑn hæmtʃenin tæʔkid kærd : ɑmuzeʃe zæbɑn orduje piʃtær be onvɑne jek dærse extijɑri dær dɑneʃɡɑh hɑje keʃvære tædris mi ʃod, æmmɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd xorʃidi be onvɑne jek reʃtee tæhsili væ mostæqel dær dɑneʃɡɑh tehrɑn tædris mi ʃævæd. vej hæmtʃenin hæmkɑrihɑje dɑneʃɡɑhi rɑ dær dʒæhæte tæqvijæte in zæbɑne moʔæsser xɑnd. dærhɑʃije in hæm ændiʃi ke dær mærkæze tæhqiqɑte fɑrsi irɑn væ pɑkestɑne bærɡozɑr ʃod, næmɑjeʃɡɑhi bɑ onvɑne jeksodumin sɑle mæʃrutijæt be hæmrɑh dæste neveʃte hɑ, ækse ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː væ redʒɑle mæzhæbi dær mæʔræze dide mihmɑnɑn qærɑr ɡereft. ɑsɑqe slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh",
"text": "\n#\nاسلام آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/05/85 \nخارجی.فرهنگی.پاکستان.ایران. \n هم اندیشی \"پاکستان شناسی و آموزش اردو در ایران\" روز دوشنبه با حضور \nصاحبنظران، استادان ادبیات فارسی و جمعی از فرهیختگان در مرکز تحقیقات \nفارسی ایران و پاکستان در اسلام آباد برگزار شد. \n به گزارش ایرنا در این هم اندیشی علمی که با همکاری انجمن ادبی فارسی \nاسلام آباد و راولپندی برپا شد، \"نعمت الله ایران زاده\" رییس مرکز تحقیقات \nفارسی ایران و پاکستان با مهم توصیف کردن آموزش اردو توسط سیاستگذاران \nآموزش عالی ایران گفت: در جمهوری اسلامی ایران، زبان اردو به دلیل قرابت \nتاریخی، فرهنگی و مذهبی میان دو کشور مورد توجه قرار دارد. \n رییس مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان افزود: جمهوری اسلامی پاکستان \nبا دیدگاه علامه \"محمداقبال لاهوری\" تاسیس شد و در ایران نیز بویژه در بخش \nـهای فرهنگی و آموزشی به اشعار و اندیشه های ایشان توجه جدی وجود دارد. \n ایران زاده تصریح کرد: با همین شناخت و توجه جدی، مرکز \"پژوهشی علامه \nاقبال لاهوری\" در دانشگاه علامه طباطبایی تاسیس شده است. \n وی گفت: امروز دو جمهوری اسلامی ایران و پاکستان با تاسی از اسلام در صف \nمقدم مبارزه با فرهنک غرب و مبارزه جدی با آمریکا و اسراییل قرار دارند. \n در ادامه این هم اندیشی سید\"مرتضی موسوی\" سرپرست انجمن ادبی فارسی اسلام \nـ آباد و راولپندی در سخنانی با عنوان \"دورنمای آموزش زبان اردو در \nدانشگاه های ایران\" گفت: روابط فرهنگی میان ایران و پاکستان سوابق ممتدی \nداشته است، اما پس از استقلال این کشور این روابط تشدید و مورد توجه \nبیشتری قرار گرفته است. \n وی افزود: ایران اولین کشوری بود که جمهوری اسلامی پاکستان را به رسمیت \nشناخت و همین نشانه عمق روابط تاریخی و فرهنک دو کشور بود. \n موسوی همچنین گفت: در اوایل استقلال پاکستان قراردادهای همکاری فرهنگی، \nآموزشی و ترویج زبان فارسی و اردو بین دو کشور منعقد شد و این فصل جدی در\nاین بخش بود. \n \"مظفر کشمیری\" مربی گروه فارسی دانشگاه بین المللی اسلامی پاکستان نیز در\nاین هم اندیشی گفت: اقبال شناسی زمینه نخست پاکستان شناسی در ایران بود. \n وی افزود: پس از استقلال پاکستان مردم ایران با اقبال، اندیشه و اشعار \nاو آشنا شدند و در این زمینه \"مشایخ فریدنی\"، \"ابراهیم پورداود\"، \"خواجه \nعبدالحمید عرفان\" از جمله اشخاصی بودند که از 59 سال پیش برای معرفی \nاقبال تلاش کردند. \n کشمیری افزود: \"آیت الله خامنه ای\" با تدوین و تالیف کتاب ارزشمند خود با\nعنوان \"مسلمانان در نهضت آزادی هندوستان\" و همچنین سید\"محمد داعی الاسلام \"،\nپروفسور \"مجتبی مینوی\"، دکتر \"محمدتقی مقتدری\"، سید \"غلام رضا سعیدی\"، \nدکتر \"احمد سروش\"، دکتر \"احمد آرام\"، \"امیر حسین آریانپور\"، \"فخرالدین \nحجازی\"، دکتر \"علی شریعتی\"، \"محمدعلی ندوشن\" و \"عبدالرمیع حقیقت\" از جمله\nکسانی هستند که در معرفی پاکستان به جهانیان نقش بسزایی داشته اند. \n به گفته مربی گروه فارسی دانشگاه بین المللی اسلامی پاکستان، نام اقبال \nهمیشه با پاکستان می آید و تاریخ این کشور بدون وی و اندیشه هایش نخواهد \nبود. \n خانم \"رابعه کیانی\" نیز در این هم اندیشی با اشاره به کتاب\" مسلمانان در\nنهضت آزادی هندوستان\" تدوین و تالیف حضرت آیت الله خامنه ای گفت: ایشان این\nکتاب را 39 سال پیش و به زبان عربی با عنوان \"کفاح المسلمین فی تحریر \nالهند\" تدوین و تالیف کرده اند. \n وی افزود: ایشان در بخشی از این کتاب می نویسند، عاقبت \"محمدعلی جناح\" \nتصمیم نهایی را گرفت و بنا بر وظیفه و به ندای دعوت قشرهای عظیم مسلمانان\nچشم امید دوخت و از خارج به هند بازگشت. \n کیانی گفت: جناح تصمیم گرفت در دل حزب فرسوده \"مسلم لیک\" که تنها حرب \nمسلمانان در مقابل حزب \"کنگره\" هند بود، روح تازه ای بدمد و فاصله میان \nسران و مردم را پر کند تا این کشور به استقلال برسد. \n وی افزود: در این کتاب آمده است، تمامی آنچه که محمدعلی جناح برای \nاستقلال این کشور انجام داد در اشعار، اندیشه ها و افکار علامه اقبال نهفته \nبود. \n \"محمد کیومرثی\" عضو هیات علمی دانشگاه زبانهای خارجی دانشگاه تهران نیز\nدر این هم اندیشی گفت: در این دانشگاه به آموزش زبان اردو اهمیت ویژه ای \nداده می شود و منابع کافی نیز وجود دارد. \n وی که در حال آموزش مقطع دکترا در دانشگاه لاهور ایالت پنجاب است افزود:\nاهتمام مسوولان آموزش عالی کشور ایران به این زبان به جهت پایه های فرهنگی \nتاریخی و مذهبی است. \n این عضو هیات علمی دانشگاه تهران همچنین تاکید کرد: آموزش زبان اردو \nپیشتر به عنوان یک درس اختیاری در دانشگاه های کشور تدریس می شد، اما از \nسال 1370 خورشیدی به عنوان یک رشته تحصیلی و مستقل در دانشگاه تهران \nتدریس می شود. \n وی همچنین همکاریهای دانشگاهی را در جهت تقویت این زبان موثر خواند. \n درحاشیه این هم اندیشی که در مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان برگزار\nشد، نمایشگاهی با عنوان یکصدومین سال مشروطیت به همراه دست نوشته ها، عکس \nشخصیت های سیاسی و رجال مذهبی در معرض دید میهمانان قرار گرفت. \n آساق/235/1071/1513 \n\n "
} | [
387,
14992,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
117138,
260,
129657,
260,
1373,
259,
111174,
406,
313,
117138,
90872,
341,
8110,
259,
37091,
509,
4379,
311,
4029,
2858,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303... |
{
"phonemize": "film bærænde durbin tælɑje kon be dʒæʃnvɑre bombiie hend dæʔvæt ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæsʔulɑne bærɡozɑrie dʒæʃnvɑre film bombii fehreste filmhɑjee hɑzer dær ine dʒæʃnvɑre rɑ eʔlɑm kærdænd ke æz mjɑne sizdæh film bæxʃe reqɑbætie filmhɑjee ævvæl, « tʃɑrpɑjɑne hæjɑtvæhʃe dʒonub » sɑxte « bone zitælin » bærænde dʒɑjezeje durbin tælɑje kon æz mætræhtærine filmhɑe mæhsub miʃævæd. rijɑsæt hejʔætdɑværɑn bæxʃe reqɑbæti bejnolmelæli rɑ « ændie tænænæt » bærohde xɑhæd dɑʃt væ dær mædʒmuʔe divist film æz ʃæstopændʒ keʃvære dʒæhɑn dær dʒærijɑne dʒæʃnvɑre film bombii be ruje pærde xɑhæd ræft. be ɡozɑreʃe hɑlivude rejpurtær, hæmtʃenin be mænɑsbæte jeksædomine sɑle fæʔɑlijæte sinæmɑjee hend mædʒmuʔeje filmhɑjee bɑzsɑziʃode kelɑsike sinæmɑjee hend niz be ruje pærde xɑhæd ræft. film « tʃɑrpɑjɑne hæjɑtvæhʃe dʒonub » pæs æz movæffæqijæt dær dʒæʃnvɑrehɑje kon væ sɑndns tævɑnest dʒɑjeze behtærine film dʒæʃnvɑre dovil rɑ niz be dæst ɑːværæd. in film ke dær dʒæʃnvɑreje sɑndnse movæffæq be kæsbe dʒɑjeze bozorɡe hejʔæt dɑværɑn ʃod, bɑ revɑjæti holnɑk væ fɑntezi æz jek dʒɑmeʔeje bimɑr, tælɑʃe jek kudæke ʃeʃ sɑle rɑ bærɑje nedʒɑt æz in fæzɑ be tæsvire keʃide æst entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nفيلم برنده دوربين طلاي كن به جشنواره بمبئي هند دعوت شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مسئولان برگزاري جشنواره فيلم بمبئي فهرست فيلمهاي حاضر در اين جشنواره را اعلام كردند كه از ميان 13 فيلم بخش رقابتي فيلمهاي اول، «چارپايان حياتوحش جنوب» ساخته «بن زيتلين» برنده جايزهي دوربين طلاي كن از مطرحترين فيلمها محسوب ميشود.\n\n\n\nرياست هياتداوران بخش رقابتي بينالمللي را «اندي تننت» برعهده خواهد داشت و در مجموع 200 فيلم از 65 كشور جهان در جريان جشنواره فيلم بمبئي به روي پرده خواهد رفت.\n\n\n\nبه گزارش هاليوود ريپورتر، همچنين به مناسبت يكصدمين سال فعاليت سينماي هند مجموعهي فيلمهاي بازسازيشده كلاسيك سينماي هند نيز به روي پرده خواهد رفت.\n\n\n\nفيلم «چارپايان حياتوحش جنوب» پس از موفقيت در جشنوارههاي كن و ساندنس توانست جايزه بهترين فيلم جشنواره دوويل را نيز به دست آورد. اين فيلم كه در جشنوارهي ساندنس موفق به كسب جايزه بزرگ هيات داوران شد، با روایتی هولناک و فانتزی از یک جامعهي بیمار، تلاش یک کودک شش ساله را برای نجات از این فضا به تصوير كشيده است\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
575,
9072,
1423,
3210,
6570,
19040,
39783,
477,
15646,
554,
1576,
71983,
4530,
11766,
1050,
12012,
21503,
259,
15863,
636,
3164,
260,
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
29778,
259,
26649,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1766,
124255,
79017,
265,
4331,
8368,
37893,
280,
43060,
608,
2861,
390,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
42716,
266,
634,
259,
165974,
331,
2731,
240209,
379,
104325,
259,
238796,
3240,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "in moxtæreʔe dʒævɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, dær morede exterɑʔe xod, ezhɑr dɑʃt : in exterɑʔ, dæstɡɑhist ke bɑ næsbe ɑn bær ruje kolɑh jɑ ejnæk, emkɑn did poʃte sær rɑ mojæssær mi sɑzæd. jusefi ke be onvɑne dʒævɑne tærin moxtæreʔ dær in dʒæʃnvɑre ʃerkæte kærd, æfzud : in dæstɡɑhe moteʃækkel æz jek durbin, jek sæfhe næmɑjeʃ væ jek mænbæʔe tæqzije æst væ qejmæte tæmɑm ʃode ɑn jeke milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl ke dær suræte residæn be tolide ænbuh, qejmæte ɑn tɑ jeke sevvom qɑbele kɑheʃ æst. in moxtæreʔe dʒævɑn, sæthe in dʒæʃnvɑre rɑ bɑlɑ ærzjɑbi kærd væ ɡoft : pɑnsædo pændʒɑh næfær moxtæreʔ æz særɑsære dʒæhɑn dær in dʒæʃnvɑre ʃerkæte kærde budænd. ʃæhrestɑne mærvdæʃt dær fɑsele tʃehelopændʒ kilumetri ʃomɑle ʃirɑz, vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdonoh",
"text": "این مخترع جوان در گفت و گو با ایرنا ، در مورد اختراع خود ، اظهار داشت: این اختراع ، دستگاهی است كه با نصب آن بر روی كلاه یا عینك ، امكان دید پشت سر را میسر می سازد.\nیوسفی كه به عنوان جوان ترین مخترع در این جشنواره شركت كرد، افزود: این دستگاه متشكل از یك دوربین ، یك صفحه نمایش و یك منبع تغذیه است و قیمت تمام شده آن یك میلیون و 500 هزار ریال كه در صورت رسیدن به تولید انبوه ، قیمت آن تا یك سوم قابل كاهش است. \nاین مخترع جوان ، سطح این جشنواره را بالا ارزیابی كرد و گفت: 550 نفر مخترع از سراسر جهان در این جشنواره شركت كرده بودند. \nشهرستان مرودشت در فاصله 45 كیلومتری شمال شیراز، واقع شده است.ك/3\n679\n "
} | [
953,
138994,
51011,
30371,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1997,
61066,
259,
343,
509,
259,
7352,
21802,
52083,
2657,
259,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
953,
21802,
52083,
259,
343,
259,
16566,
406,
950,
8340,
768,
14165,
1050,
1512,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
949,
25775,
19406,
240209,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
261,
331,
10787,
1097,
368,
2121,
1115,
43060,
240209,
265,
9043,
285,
261... |
{
"phonemize": "hæmide kæʃti irɑn neʃɑn dɑde be tʃizi dʒoz qæhremɑni væ istɑdæn bær ruje sækuje noxoste fekr nemi konæd. kæsbe biʃ æz pɑnzdæh qæhremɑni dær mosɑbeqɑte ræsmi væ tornoment hɑje moxtælef dælili roʃæn bær in eddeʔɑst. suriɑne ɑxærin bɑr dær mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒæhɑn dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bær sækuje noxost istɑd væ bænɑ be dælɑjele moxtælef do sɑli mi ʃævæd ke pesære tælɑi irɑn mɑnænde sɑbeq nist væ æz ruje sæku sær rɑ bærɑje ɡereftæne medɑle tælɑ væ jɑ hættɑ noqre væ boronze xæm nækærde æst. æmmɑ hæme in hɑ dælil nemi ʃævæd u be rɑhæti qejde hozur dær sevvomin væ ɑxærin olæmpike zendeɡi værzeʃi xod rɑ bezænæd. suriɑne ævvælin bɑr bærɑje kæsbe sæhmije olæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh dær mosɑbeqɑte dʒæhɑni lɑs veɡɑs ke ʃæhrivær mɑh sɑle ɡozæʃte dær jenɡæh donjɑe bærɡozɑr ʃod hozure pejdɑ kærd, ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke moʃæxxæs bud æz næzære ruhi væ rævɑni dær ʃærɑjete mosɑedi nist. dær næhɑjete u bɑ xætɑhɑi ke dɑʃt æz suj dɑværɑn diskɑlife ʃod væ nætævɑnest bɑ qærɑr ɡereftæn dær mjɑne ʃeʃ næfær ebtedɑi væzne pændʒɑhonoh kiluɡeræm dʒævɑze hozur dær rijo rɑ kæsb konæd. hænuz se forsæte diɡær bærɑje kæʃti færænɡi irɑn bud tɑ suriɑn dær in væzn sæhmije olæmpik beɡiræd pæs xejli dʒɑj neɡærɑni næbud. bedonbɑle nætɑjedʒe zæʔife pɑzɑdʒ væ kɑdræʃ, mohæmmædbænɑe pændʒ mehr væ pæs æz hivdæh mɑh duri bɑre diɡær be time melli bɑzɡæʃt tɑ morid be morɑde xod beresæd. suriɑn bɑ ænɡizee tær æz hæmiʃe tæmrin kærd væ æræq rixt. omidhɑ bærɑje didæne hæmɑn nɑbeqe hæmiʃeɡi bɑre diɡær dær del hɑ dʒævɑne zæd. kæmtær æz ʃeʃ mɑh tɑ dovvomin ɡozineʃi olæmpik dær qæzzɑqestɑn zæmɑn bud. kɑre xejli særiʔ ɑqɑz ʃod hædæf hæm moʃæxxæs bud kæsbe se sæhmije bɑqimɑnde kæʃti færænɡi irɑn dær olæmpik. suriɑn, noruzi væ bɑbɑdʒɑn zɑde ɑzeme ɑstɑne ʃodænd tɑ time kæʃti færænɡi irɑn bɑ ʃeʃ sæhmihe kɑmel ɑzeme rijo ʃævæd. nætɑjedʒe dur æz entezɑr bud væ tænhɑ omide noruzi tælɑi olæmpike lændæn sæhmije olæmpik rɑ ɡereft væ nɑbæqee jeki æz do nɑkɑme irɑn dær in reqɑbæt hɑ bud. bænɑ pæs æz in nætɑjedʒ dær ezhɑrenæzæri særih, æmælkærde suriɑn rɑ « eftezɑhe » ærzjɑbi kærd. tænhɑ jek mɑh tɑ sevvomin ɡozineʃi dær ævvælɑn bɑture moqolestɑn zæmɑn bɑqi bud væ tæbiætæn nɑme bærɑdære sæʔide æbduli bær sære zæbɑn hɑ oftɑd tɑ in bɑr u ɑzeme in mejdɑn ʃævæd. æɡær sæhmije ɡereft ke hitʃ æmmɑ æɡær næɡereft suriɑn bɑ rikɑveri væ esterɑhæte monɑsebe kɑr rɑ hivdæh ordibeheʃt dær torkijee tæmɑm konæd. æmmɑ eʔtemɑde ostɑd be ʃɑɡerde færɑtær æz in æmmɑ væ æɡærhɑst. etminɑnist mjɑne u væ nɑbeqe ke tʃizi rɑ jɑrɑje rexne dær ɑn nist, hær tʃænd ke be in tæsmim enteqɑdɑte zjɑdi vɑred ʃod. suriɑn bɑ tælɑʃi sotudæni bɑre diɡær væ bɑ hær mæʃeqqæt væ sæxti xod rɑ be sære væzn resɑnd væ ɑzeme særzæmine tʃænɡizxɑn ʃod tɑ dær særmɑje dæh dærædʒe zirsefre ɡærmɑbæxʃe del hɑje neɡærɑn ʃævæd. in bɑr niz fæqæt jek sæhmije æz ɑn irɑn ʃod æmmɑ næ tævæssote suriɑn bælke bevæsile qɑsemi monædʒdʒæzi dʒujɑje nɑm dær sænɡine væzn. sæxti hɑje residæn be moqolestɑne kæm æz sære væzn residæn næbud. bænɑ væ dæstjɑrɑnæʃ bɑ time do næfære xod dær sevvomin forude pɑjeʃɑn rɑ dær forudɡɑh ævvælɑn bɑtur bær zæmin ɡozɑʃtænd. be qole qɑsemi monædʒdʒæzi « mæn mɑnde æm tʃænɡizxɑn moqole tʃetor in hæme mæsɑfæt rɑ ɑn hæm bɑ æsb tɑ irɑn ɑmæd! » diɡær fæqæt in nɑbeqe mɑnde bud væ jek sæhmihe bɑqimɑnde. feʃɑrhɑ bær kɑdre fæni be odʒe xod resid. inke fæqæt jek mejdɑne diɡær bærɑje kæsbe sæhmije bɑqist væ jek suriɑne xæste. æbduli in bɑr zæbɑn ɡoʃud væ æz hæqqæʃ ɡoft inke in bɑr nobæte ust ke ɑzeme torkije ʃævæd. inke se bɑr forsæt be ræqibe nɑmdɑræʃ bærɑje kæsbe sæhmije kɑfist væ ust ke mi tævɑnæd kɑr rɑ dær estɑnbole tæmɑm konæd eddeʔɑi ke hættɑ montæqedine nɑbeqe rɑ bærɑje læhæzɑti be fekre foru mi bæræd tʃerɑ ke bɑvræʃe sæxt bud inke nɑbeqe rɑ bexɑhænd tæmɑm ʃode bedɑnænd væ u dær xɑne beneʃinæd væ bɑre sænɡini tʃon kæsbe sæhmije olæmpik bær duʃe diɡæri ɡozɑʃte ʃævæd. bænɑ pæs æz keʃ væ qos hɑje færɑvɑn ælbætte bɑ xod væ ʃɑɡerdæʃ be tehrɑn resid væ xejli zud dær dʒælæse ʃorɑje fæni hɑzer ʃod væ dær dʒæmʔi ke bɑjæd neɡɑh hɑje sænɡine riʃe sefidɑne kæʃti rɑ be dʒɑn mi xærid, bɑz hæm æz eʔtemɑdæʃ be hæmide suriɑn ɡoft væ inke bɑz hæm pɑj u mi istæd tʃerɑ ke etminɑn dɑræd in xod suriɑn æst ke mi tævɑnæd kɑr rɑ dær torkijee tæmɑm konæd næ færde diɡæri. xod suriɑn niz pæs æz mosɑbeqɑte moqolestɑn æz mærde hæme kɑre kæʃti færænɡi mi xɑhæd inbɑr niz u rɑ be estɑnbol eʔzɑm konæd ke in esrɑr væ ænɡize, bænɑ rɑ dær tæsmime xod mæbni bær eʔtemɑde modʒæddæd be u motmæene tær æz hæmiʃe mi konæd. kɑri be dorost jɑ qælæt budæne tæsmime kɑdre fæni dær eʔzɑme suriɑn be mosɑbeqɑte moqolestɑn nædɑrim tʃerɑ ke inæk zæmɑne monɑsebi bærɑje enteqɑd nist. inæk in suriɑn æst ke nijɑz be hemɑjæt dɑræd tɑ bɑ næmɑjeʃe hættɑ nimi æz tævɑnɑi hɑjæʃ væ dær qiɑbe besjɑri æz bozorɡɑne dʒæhɑn ke olæmpiki ʃodeænd rɑhi finɑle in mosɑbeqɑt ʃævæd tɑ neʃɑn dæhæd mi tævɑnæd bɑ bɑzɡæʃt dobɑre hæmɑn suriɑne hæmiʃeɡi bærɑje mærdome irɑn ʃævæd. u bexɑtere æræq be mihæn væ mærdome in sæxti hɑ væ feʃɑre mozɑʔæf rɑ be dʒɑn mi xeræde tʃerɑ ke mi xɑhæd neʃɑn dæhæd in ofule mæqtæʔist væ ust ke mi tævɑnæd bɑ odʒe ɡereftæni dobɑre læbxænde rezɑjæt væ ʃɑdi rɑ bær ruje læbe mærdome irɑn beneʃɑnd. bedune ʃæk tæsævvore hozure time melli kæʃti færænɡi irɑn bedune suriɑn dær olæmpike tælx væ ʃɑjæd qejremomken æst. olæmpik bedune nɑbeqe lotfi bærɑje mærdome irɑn nædɑræd. u hæqqe zjɑdi bær ɡærdæne værzeʃe irɑn dɑræd væ dine xod rɑ be mærdom ædɑ kærde væ motmæʔennæn in ʃekæst hɑ tʃizi æz ærzeʃ hɑje u kæm nemi konæd. hær tʃænd bɑ vodʒude væzne kæm kærdæn hɑje poʃte særhæm kɑre sæxti bærɑje kæsbe sæhmije dær torkije xɑhæd dɑʃt æmmɑ bɑ hæme in osɑf tʃizi tæh delemɑn mi ɡujæd u in bɑr kɑr rɑ dær estɑnbole tæmɑm xɑhæd kærd tʃerɑ ke doɑje jek mellæt poʃte sære suriɑn æst.",
"text": "\n\n\nحمید کشتی ایران نشان داده به چیزی جز قهرمانی و ایستادن بر روی سکوی نخست \nفکر نمی کند. کسب بیش از ۱۵ قهرمانی در مسابقات رسمی و تورنمنت های مختلف \nدلیلی روشن بر این ادعاست.\n\n\n\nسوریان آخرین بار در مسابقات قهرمانی جهان در سال ۲۰۱۴ بر سکوی نخست ایستاد\n و بنا به دلایل مختلف دو سالی می شود که پسر طلایی ایران مانند سابق نیست و\n از روی سکو سر را برای گرفتن مدال طلا و یا حتی نقره و برنز خم نکرده است.\n\n\n\nاما همه این ها دلیل نمی شود او به راحتی قید حضور در سومین و آخرین المپیک\n زندگی ورزشی خود را بزند. سوریان اولین بار برای کسب سهمیه المپیک ۲۰۱۶ در\n مسابقات جهانی لاس وگاس که شهریور ماه سال گذشته در ینگه دنیا برگزار شد \nحضور پیدا کرد، آن هم در شرایطی که مشخص بود از نظر روحی و روانی در شرایط \nمساعدی نیست. در نهایت او با خطاهایی که داشت از سوی داوران دیسکالیفه شد و\n نتوانست با قرار گرفتن در میان ۶ نفر ابتدایی وزن 59 کیلوگرم جواز حضور در\n ریو را کسب کند.\n\n\n\n\n\nهنوز سه فرصت دیگر برای کشتی فرنگی ایران بود تا سوریان در این وزن سهمیه \nالمپیک بگیرد پس خیلی جای نگرانی نبود. بدنبال نتایج ضعیف پازاج و کادرش، \nمحمدبنا ۵ مهر و پس از ۱۷ ماه دوری بار دیگر به تیم ملی بازگشت تا مرید به \nمراد خود برسد. سوریان با انگیزه تر از همیشه تمرین کرد و عرق ریخت. امیدها\n برای دیدن همان نابغه همیشگی بار دیگر در دل ها جوانه زد. کمتر از ۶ ماه \nتا دومین گزینشی المپیک در قزاقستان زمان بود. کار خیلی سریع آغاز شد هدف \nهم مشخص بود؛ کسب سه سهمیه باقیمانده کشتی فرنگی ایران در المپیک.\n\n\n\n\n\n\n\nسوریان، نوروزی و باباجان زاده عازم آستانه شدند تا تیم کشتی فرنگی ایران \nبا ۶ سهمیه کامل عازم ریو شود. نتایج دور از انتظار بود و تنها امید نوروزی\n طلایی المپیک لندن سهمیه المپیک را گرفت و نابغه یکی از دو ناکام ایران در\n این رقابت ها بود. بنا پس از این نتایج در اظهارنظری صریح، عملکرد سوریان \nرا « افتضاح» ارزیابی کرد.\n\n\n\nتنها یک ماه تا سومین گزینشی در اولان باتور مغولستان زمان باقی بود و \nطبیعتا نام برادر سعید عبدولی بر سر زبان ها افتاد تا این بار او عازم این \nمیدان شود. اگر سهمیه گرفت که هیچ اما اگر نگرفت سوریان با ریکاوری و \nاستراحت مناسب کار را ۱۷ اردیبهشت در ترکیه تمام کند. اما اعتماد استاد به \nشاگرد فراتر از این اما و اگرهاست. اطمینانی است میان او و نابغه که چیزی \nرا یارای رخنه در آن نیست، هر چند که به این تصمیم انتقادات زیادی وارد شد.\n\n\n\n\n\n\n\nسوریان با تلاشی ستودنی بار دیگر و با هر مشقت و سختی خود را به سر وزن \nرساند و عازم سرزمین چنگیزخان شد تا در سرمای ۱۰ درجه زیرصفر گرمابخش دل \nهای نگران شود. این بار نیز فقط یک سهمیه از آن ایران شد اما نه توسط \nسوریان بلکه بوسیله قاسمی منجزی جویای نام در سنگین وزن.\n\n\n\nسختی های رسیدن به مغولستان کم از سر وزن رسیدن نبود. بنا و دستیارانش با \nتیم دو نفره خود در سومین فرود پایشان را در فرودگاه اولان باتور بر زمین \nگذاشتند. به قول قاسمی منجزی«من مانده ام چنگیزخان مغول چطور این همه مسافت\n را آن هم با اسب تا ایران آمد!»\n\n\n\nدیگر فقط این نابغه مانده بود و یک سهمیه باقیمانده. فشارها بر کادر فنی به\n اوج خود رسید. اینکه فقط یک میدان دیگر برای کسب سهمیه باقیست و یک سوریان\n خسته. عبدولی این بار زبان گشود و از حقش گفت اینکه این بار نوبت اوست که \nعازم ترکیه شود. اینکه سه بار فرصت به رقیب نامدارش برای کسب سهمیه کافیست و\n اوست که می تواند کار را در استانبول تمام کند؛ ادعایی که حتی منتقدین \nنابغه را برای لحظاتی به فکر فرو می برد چرا که باورش سخت بود اینکه نابغه \nرا بخواهند تمام شده بدانند و او در خانه بنشیند و بار سنگینی چون کسب \nسهمیه المپیک بر دوش دیگری گذاشته شود.\n\n\n\n\n\n\n\nبنا پس از کش و قوس های فراوان البته با خود و شاگردش به تهران رسید و خیلی\n زود در جلسه شورای فنی حاضر شد و در جمعی که باید نگاه های سنگین ریش \nسفیدان کشتی را به جان می خرید، باز هم از اعتمادش به حمید سوریان گفت و \nاینکه باز هم پای او می ایستد چرا که اطمینان دارد این خود سوریان است که \nمی تواند کار را در ترکیه تمام کند نه فرد دیگری. خود سوریان نیز پس از \nمسابقات مغولستان از مرد همه کاره کشتی فرنگی می خواهد اینبار نیز او را به\n استانبول اعزام کند که این اصرار و انگیزه، بنا را در تصمیم خود مبنی بر \nاعتماد مجدد به او مطمئن تر از همیشه می کند.\n\n\n\nکاری به درست یا غلط بودن تصمیم کادر فنی در اعزام سوریان به مسابقات \nمغولستان نداریم چرا که اینک زمان مناسبی برای انتقاد نیست. اینک این \nسوریان است که نیاز به حمایت دارد تا با نمایش حتی نیمی از توانایی هایش و \nدر غیاب بسیاری از بزرگان جهان که المپیکی شدهاند راهی فینال این مسابقات \nشود تا نشان دهد می تواند با بازگشت دوباره همان سوریان همیشگی برای مردم \nایران شود. او بخاطر عرق به میهن و مردم این سختی ها و فشار مضاعف را به \nجان می خرد چرا که می خواهد نشان دهد این افول مقطعی است و اوست که می \nتواند با اوج گرفتنی دوباره لبخند رضایت و شادی را بر روی لب مردم ایران \nبنشاند.\n\n\n\n\n\n\n\nبدون شک تصور حضور تیم ملی کشتی فرنگی ایران بدون سوریان در المپیک تلخ و \nشاید غیرممکن است. المپیک بدون نابغه لطفی برای مردم ایران ندارد. او حق \nزیادی بر گردن ورزش ایران دارد و دین خود را به مردم ادا کرده و مطمئنا این\n شکست ها چیزی از ارزش های او کم نمی کند. هر چند با وجود وزن کم کردن های \nپشت سرهم کار سختی برای کسب سهمیه در ترکیه خواهد داشت اما با همه این \nاوصاف چیزی ته دلمان می گوید او این بار کار را در استانبول تمام خواهد کرد\n چرا که دعای یک ملت پشت سر سوریان است.\n"
} | [
21809,
1555,
20275,
2394,
4379,
259,
15065,
259,
14048,
554,
1177,
35057,
16142,
49471,
112235,
341,
259,
159824,
113312,
1423,
8794,
259,
58695,
406,
26872,
2408,
259,
23445,
10187,
5606,
260,
17614,
1050,
259,
30375,
695,
63272,
49471,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
74320,
408,
2731,
238796,
524,
619,
43060,
272,
448,
238796,
43060,
272,
331,
43060,
368,
390,
259,
270,
238796,
24167,
331,
240451,
6063,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
300,
2731,
856,
43060,
285,
2731,
272,
124255,
259,
286,
1466... |
{
"phonemize": "dær mærɑsemi ke qejbæte terɑmp dær ɑn hozuri mæʔnɑdɑr dɑʃt, mærkæze kondi æz honærmændɑne ʃɑxes bærɑje jek omr dæstɑværde honæri tædʒlil kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, dær hɑli ke tʃehrehɑje honærmændi ke emsɑl be onvɑne dærjɑft konænde dʒɑjeze mærkæze kondi entexɑb ʃode budænd eʔlɑm kærdænd dʒɑjeze xod rɑ æz dæste terɑmp næxɑhænd ɡereft, ehdɑje in dʒævɑjez bedune hozure terɑmp væ mælɑniɑe bærɡozɑr ʃod. ɡelorijɑ estefɑn xɑnænde kubɑiɑmrikɑi, lijunæl ritʃi xɑnændee ɑmrikɑi, el. el. kuldʒi ræper, normæn lir tæhije konænde telvizijon væ kɑrmæne do lɑvɑlid bɑziɡære ɑmrikɑi pændʒ tʃehrei budænd ke emsɑl medɑle mærkæze kondi rɑ bærɑje moʃɑrekæte tæʔsirɡozɑreʃɑn dær ærse honær dærjɑft kærdænd. normæn lir væ lijunæl ritʃi æz ʃerkæt dær mærɑseme sonnæti ehdɑje in mærɑsem xoddɑri kærde budænd tɑ moxɑlefæte xod rɑ bɑ sijɑsæthɑje terɑmp ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ neʃɑn dæhænd æmmɑ estefɑn ɡofte bud æz in mærɑsem be onvɑne rɑhi bærɑje « be tʃɑleʃ keʃidæne ræʔisdʒomhur dær morede mæsɑle mohɑdʒeræt » estefɑde xɑhæd kærd. be donbɑle eʔlɑme hozur næjɑftæne honærmændɑn dær in mærɑsem, kɑxe sefid dær mɑh ɑɡost bɑ sodure bæjɑnijei eʔlɑm kærd ræʔise dʒomhuri væ bɑnuje ævvæl dær in mærɑsem ʃerkæt nemikonænd tɑ tædʒlile ʃævændeɡɑne emsɑl bedune mæsɑʔele sjɑsiː betævɑnænd dær in mærɑseme hɑzer bɑʃænd. ehdɑje dʒævɑjeze mærkæze kondi bozorɡtærin eftehɑre honæri dær ɑmrikɑe mæhsub miʃævæd væ emsɑl tʃeelomin sɑle ehdɑje in dʒævɑjeze bærɡozɑr ʃod. dolɑvɑlide hæʃtɑdoʃeʃ sɑle ɡofte bud nemitævɑnæd pæs æz mozeʔɡirihɑje neʒɑdpæræstɑne terɑmp dær in mærɑsem ʃerkæt konæd. eʔterɑze vej be xoʃunæte neʒɑdi ke dær ʃɑrlutæzvil be koʃte ʃodæne zæni siodo sɑlee mondʒær ʃod væ hemɑjæte zemni terɑmp æz næʒɑdpærestɑn suræt ɡereft. dær in mærɑsem estivi vɑndær, kujinæsi dʒunz væ kondi rɑdʒerz bɑ nævɑxtæne musiqi be lijunæl ritʃi ædɑje ehterɑm kærdænd væ lijunɑ lujis dær næhɑjete tærɑnei edʒrɑ kærd. estefɑn xɑnænde væ tærɑnesærɑje ʃæst sɑle ke motevælled kubɑst æz hozur næjɑftæne terɑmp dær in mærɑsem tæʃækkor kærd. elel kule tʃehelonoh sɑle niz næxostin honærmænde hiphɑp dær tɑrix ʃod ke in dʒɑjeze rɑ dærjɑft mikonæd. normæn lir bɑziɡære kohnekɑre telvizijone ɑmrikɑ ke nævædopændʒ sɑle æst væ be onvɑne tæhijekonændee telvizijoni væ filmnɑmenevis ʃenɑxte mi ʃævæd, næxostin tʃehrei bud ke eʔlɑm kærd be dælile hozure terɑmp dær in mærɑsem ʃerkæt næxɑhæd kærd. vej nɑmzæde dʒɑjeze ʔoskɑre behtærin filmnɑmee qirɑqætbɑsi be xɑtere film « tælɑq be sæbke ɑmrikɑi » dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft bude æst. sɑle piʃ ɑle pɑtʃinu bɑziɡær, dʒejmz tilur xɑnænde væ tærɑnesærɑ væ mivojse æstɑplæs xɑnænde ɡɑspæl æz suj mærkæze kondi tædʒlil ʃodænd. in mærɑseme do sɑʔæte bistoʃeʃ desɑmbr æz ʃæbæke sibies pæxʃ xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "در مراسمی که غیبت ترامپ در آن حضوری معنادار داشت، مرکز کندی از هنرمندان شاخص برای یک عمر دستاورد هنری تجلیل کرد.به گزارش به نقل از رویترز، در حالی که چهرههای هنرمندی که امسال به عنوان دریافت کننده جایزه مرکز کندی انتخاب شده بودند اعلام کردند جایزه خود را از دست ترامپ نخواهند گرفت، اهدای این جوایز بدون حضور ترامپ و ملانیا برگزار شد.گلوریا استفان خواننده کوبایی-آمریکایی، لیونل ریچی خواننده آمریکایی، ال.ال. کولجی رپر، نورمن لیر تهیه کننده تلویزیون و کارمن دو لاوالید بازیگر آمریکایی پنج چهرهای بودند که امسال مدال مرکز کندی را برای مشارکت تاثیرگذارشان در عرصه هنر دریافت کردند.نورمن لیر و لیونل ریچی از شرکت در مراسم سنتی اهدای این مراسم خودداری کرده بودند تا مخالفت خود را با سیاستهای ترامپ رییس جمهوری آمریکا نشان دهند اما استفان گفته بود از این مراسم به عنوان راهی برای «به چالش کشیدن رییسجمهور در مورد مساله مهاجرت» استفاده خواهد کرد.به دنبال اعلام حضور نیافتن هنرمندان در این مراسم، کاخ سفید در ماه آگوست با صدور بیانیهای اعلام کرد رییس جمهوری و بانوی اول در این مراسم شرکت نمیکنند تا تجلیل شوندگان امسال بدون مسایل سیاسی بتوانند در این مراسم حاضر باشند.اهدای جوایز مرکز کندی بزرگترین افتحار هنری در آمریکا محسوب میشود و امسال چهلمین سال اهدای این جوایز برگزار شد. دولاوالید ۸۶ ساله گفته بود نمیتواند پس از موضعگیریهای نژادپرستانه ترامپ در این مراسم شرکت کند. اعتراض وی به خشونت نژادی که در شارلوتزویل به کشته شدن زنی ۳۲ ساله منجر شد و حمایت ضمنی ترامپ از نژادپرستان صورت گرفت.در این مراسم استیوی واندر، کویینسی جونز و کندی راجرز با نواختن موسیقی به لیونل ریچی ادای احترام کردند و لیونا لوییس در نهایت ترانهای اجرا کرد.استفان خواننده و ترانهسرای ۶۰ ساله که متولد کوباست از حضور نیافتن ترامپ در این مراسم تشکر کرد.الال کول ۴۹ ساله نیز نخستین هنرمند هیپهاپ در تاریخ شد که این جایزه را دریافت میکند.نورمن لیر بازیگر کهنهکار تلویزیون آمریکا که ۹۵ ساله است و به عنوان تهیهکننده تلویزیونی و فیلمنامهنویس شناخته می شود، نخستین چهرهای بود که اعلام کرد به دلیل حضور ترامپ در این مراسم شرکت نخواهد کرد. وی نامزد جایزه اسکار بهترین فیلمنامه غیراقتباسی به خاطر فیلم «طلاق به سبک آمریکایی» در سال ۱۹۶۷ بوده است.سال پیش آل پاچینو بازیگر، جیمز تیلور خواننده و ترانهسرا و میویس استاپلس خواننده گاسپل از سوی مرکز کندی تجلیل شدند.این مراسم ۲ ساعته ۲۶ دسامبر از شبکه سیبیاس پخش خواهد شد.کپی شد"
} | [
509,
18858,
79752,
934,
259,
73373,
7855,
2825,
69556,
509,
1512,
259,
13436,
406,
1491,
1482,
4471,
6087,
343,
259,
11712,
5606,
406,
695,
25922,
53532,
4537,
25308,
259,
1699,
2665,
15716,
5311,
174308,
25922,
406,
28947,
15802,
3716,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
326,
10787,
43060,
80500,
513,
6328,
385,
103398,
346,
767,
43060,
3766,
331,
10787,
259,
43060,
272,
623,
28437,
134410,
240209,
272,
43060,
285,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
261,
259,
67500,
2731,
1043,
26195,
259,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ dæmeʃq, irnɑ : bistopændʒ ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbære pɑnzdæh mi do hezɑro o jek dʒonbeʃe ɑzɑdibæxʃe melli felestin \" fæthe entefɑze \" be ræhbæri særhænæk æbumusɑ ruze se ʃænbe dær bæjɑnije ʔi, reʒime sæhijunisti rɑ reʒimi neʒɑdpæræst væ toseʔe tælæb xɑnd ke hærɡez nemi tævɑn bɑ ɑn solh kærd. in dʒonbeʃ dær bæjɑnije xod ke be mænɑsbæte pændʒɑh væ sevvomin sɑlɡærde qæsbe felestine montæʃer kærd, bɑ eʃɑre be qiɑme mærdome felestin dærsærzæminhɑje eʃqɑli æfzud : mærdome felestin bɑ qiɑme xod, bɑre diɡær bær pɑjbændi æmiqe xiʃ be mihæn væ moxɑlefæt bɑ tæmɑmi sɑzeʃhɑ væ tæslim dær bærɑbære ʃærɑjete doʃmæn, tæʔkid kærde ænd. dær in bæjɑnije bɑ rædde hærɡune sɑzeʃi bɑ reʒime sæhijunisti, æz keʃværhɑje æræbi xɑste ʃode æst tɑ dær rɑh bɑzɡærdɑndæne hoquq qæsb ʃode mærdome felestin, tælɑʃ konænd væ be bi tæfɑvoti ʃɑn dær bærɑbære koʃtɑr, mohɑsere væ ɡorosneɡi mærdome felestin pɑjɑn dæhænd. fæthe entefɑze dær in bæjɑnije hæmtʃenin æz hækumæthɑje æræb xɑst bɑ dɑdæne pɑsoxe mosbæt be mellæthɑje xod, be tæmɑmi rævɑbet væ hæmkɑrihɑ bɑ doʃmæne sæhijunisti pɑjɑn dæhænd. dærɑjen bæjɑnije tæʔkid ʃode æst : tæmɑmi xɑke felestine moteʔælleq be mærdome ɑn æst væ hitʃ kæs hæq nædɑræd dær morede ɑn sɑzeʃ konæd. setɑre hæʃtsædo hivdæh setɑre setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑre",
"text": "\n#\nدمشق ، ایرنا: 25 اردیبهشت 1380 برابر 15 می2001 \n جنبش آزادیبخش ملی فلسطین\"فتح انتفاضه\" به رهبری سرهنک ابوموسی روز سه \nشنبه در بیانیه یی، رژیم صهیونیستی را رژیمی نژادپرست و توسعه طلب خواند که\nهرگز نمی توان با آن صلح کرد. \n این جنبش در بیانیه خود که به مناسبت پنجاه و سومین سالگرد غصب فلسطین \nمنتشر کرد، با اشاره به قیام مردم فلسطین درسرزمینهای اشغالی افزود: مردم\nفلسطین با قیام خود، بار دیگر بر پایبندی عمیق خویش به میهن و مخالفت با \nتمامی سازشها و تسلیم در برابر شرایط دشمن ، تاکید کرده اند. \n در این بیانیه با رد هرگونه سازشی با رژیم صهیونیستی ، از کشورهای عربی\nخواسته شده است تا در راه بازگرداندن حقوق غصب شده مردم فلسطین، تلاش کنند\nو به بی تفاوتی شان در برابر کشتار ، محاصره و گرسنگی مردم فلسطین پایان \nدهند. \n فتح انتفاضه در این بیانیه همچنین از حکومتهای عرب خواست با دادن پاسخ \nمثبت به ملتهای خود، به تمامی روابط و همکاریها با دشمن صهیونیستی پایان \nدهند. \n دراین بیانیه تاکید شده است : تمامی خاک فلسطین متعلق به مردم آن است و\nهیچ کس حق ندارد در مورد آن سازش کند. \n* 817 * * 813 * \n\n "
} | [
387,
38791,
34091,
259,
343,
1997,
61066,
267,
877,
51730,
6554,
37033,
259,
135985,
259,
28143,
670,
822,
27856,
259,
47288,
1440,
6864,
406,
87563,
18449,
259,
95585,
2154,
311,
15433,
26336,
59151,
376,
311,
554,
22819,
29781,
259,
564... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
78130,
265,
238796,
781,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
1332,
79017,
240451,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræhbære mɑruni hɑje lobnɑn : ræʔise dʒomhuri bɑjæd xɑredʒ æz ɡoruhhɑje tʃɑhɑrdæh væ hæʃt mɑrs bɑʃæd..................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. \" næsrollɑh sæfir \" ræhbære mæzhæbi mæsihiɑne mɑruni lobnɑn ezhɑr dɑʃt : xɑhɑne entexɑbe ræʔise dʒomhuri hæstim ke næ æz moxɑlefɑne dolæt ɡoruh hæʃt mɑrs pærɑntezbæste væ næ æz tæræfdɑrɑne dolæt tʃɑhɑrdæh mɑrs pærɑntezbæste bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz bejrut, sæfir tej ezhɑrɑti æfzud : æɡær bexɑhim dærbɑre mozue rijɑsæte dʒomhuri bɑ ensɑf benɡærim, bɑjæd be entexɑbe ræʔise dʒomhuri bijændiʃim ke xɑredʒ æz do ɡoruh tæræfdɑr væ moxɑlefe dolæt bɑʃæd, fɑselee jeksɑni æz do tæræf rɑ hefz konæd væ dɑrɑje ɑzɑdi tæhærrok væ esteqlɑl bɑʃæd. vej æfzud : dær qejre in suræt, ræʔise dʒomhuri bærɑje residæn be poste xod, mædjune niruhɑje xɑredʒi xɑhæd bud. mædʒlese lobnɑn sevvom mehrmɑh tæʃkile neʃæst xɑhæd dɑd tɑ ræʔise dʒomhuri dʒædide lobnɑn rɑ entexɑb konæd. \" emil lohud \" ræʔise dʒomhuri lobnɑn, sevvom ɑzærmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft bist væ tʃɑhɑrome novɑmbre sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt pærɑntezbæste be moddæte ʃeʃ sɑl be onvɑne ræʔise dʒomhuri lobnɑne bærɡozide ʃod væ mædʒlese in keʃvære sevvom ʃæhrivær mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose vej rɑ be moddæte se sɑle diɡær dær in sæmt ebqɑ kærd. dore konuni rijɑsæte dʒomhuri lohude sevvom ɑzærmɑh sɑldʒɑri bistotʃɑhɑr novɑmbre sɑle do hezɑro o hæft pærɑntezbæste be pɑjɑn mi resæd. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte dæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "رهبر مارونی های لبنان: رییس جمهوری باید خارج از گروههای 14 و 8 مارس باشد\n.....................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/06/86\nخارجی.سیاسی.لبنان. \"نصرالله صفیر\" رهبر مذهبی مسیحیان مارونی لبنان اظهار داشت: خواهان\nانتخاب رییس جمهوری هستیم که نه از مخالفان دولت ( گروه 8 مارس ) و نه از\nطرفداران دولت ( 14 مارس ) باشد. به گزارش روز شنبه ایرنا از بیروت، صفیر طی اظهاراتی افزود: اگر بخواهیم\nدرباره موضوع ریاست جمهوری با انصاف بنگریم، باید به انتخاب رییس جمهوری\nبیندیشیم که خارج از دو گروه طرفدار و مخالف دولت باشد ، فاصله یکسانی از\nدو طرف را حفظ کند و دارای آزادی تحرک و استقلال باشد. وی افزود: در غیر این صورت، رییس جمهوری برای رسیدن به پست خود، مدیون\nنیروهای خارجی خواهد بود. مجلس لبنان سوم مهرماه تشکیل نشست خواهد داد تا رییس جمهوری جدید لبنان\n را انتخاب کند. \"امیل لحود\" رییس جمهوری لبنان ، سوم آذرماه سال 1377 ( بیست و چهارم\nنوامبر سال 1998) به مدت شش سال به عنوان رییس جمهوری لبنان برگزیده شد و\nمجلس این کشور سوم شهریور ماه سال 1383 وی را به مدت سه سال دیگر در این\nسمت ابقا کرد. دوره کنونی ریاست جمهوری لحود سوم آذرماه سالجاری (24 نوامبر سال 2007)\nبه پایان می رسد.خاورم 2083/2087/265\nشماره 025 ساعت 10:36 تمام\n\n\n "
} | [
22819,
4341,
1415,
145852,
1091,
259,
26480,
267,
13474,
11618,
19164,
406,
259,
6415,
12590,
695,
259,
14850,
2791,
818,
341,
630,
259,
21723,
6024,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
28084,
15735,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
334,
77660,
326,
43060,
157979,
382,
43060,
608,
36507,
272,
43060,
272,
259,
267,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
330,
43060,
385,
2731,
285,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
259,
2731,
360,
259,
1... |
{
"phonemize": "kɑpitɑne rɑʔul : dærvɑze reɑle mɑdrid bɑjæd dær itɑliɑ bæste bemɑnæd............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. orupɑ. reɑl. \" rɑʔul \" mohɑdʒeme bozorɡ væ kɑpitɑne reɑle mɑdrid tæʔkid kærd ke qæhremɑne espɑnijɑ bɑjæd se ʃænbe ʃæb dær næxostin didɑræʃ dær dure dovvome mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne ærupɑbɑ ɑ. es. ræm, dærvɑze æʃ rɑ be ruje hærife itɑliɑi bæste næɡæhdɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑrihɑ æz ræm, reɑle didɑre ræft rɑ dær itɑliɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd væ do hæftee bæʔd dær espɑnijɑ mizæbɑne ræm dær didɑre bærɡæʃt xɑhæd bud væ rɑʔul tæʔkid dɑræd ke ædæme dærjɑfte ɡol dær didɑre ræft bærɑje soʔude tæʔin konænde xɑhæd bud. vej ezhɑr dɑʃt : \" zærurist ke mɑ ɡoli dærjɑft nækonim væ hæmvɑre bekuʃim dær in didɑr sɑhebe ɡol ʃævim. \" rɑʔul dær edɑme ɡoft : \" movæffæqijæte mɑ dær in kɑre bɑʔes xɑhæd ʃod tɑ beɡuim mæmurijæte xod rɑ kɑmel kærde im. \" reɑle æknun bɑ pændʒ emtijɑz extelɑfe næsæbte be bɑrselonɑ sædrneʃin lɑ liɡɑ æst væ be onvɑne time ævvæl æz mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne orupɑ be dure dovvom soʔud kærde æst. væli rɑʔul mi dɑnæd ke hænuz dæstɑværdi næsibe timæʃ næʃode æst. vej æfzud : \" færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste tænhɑ næxostin ʔɑzmɑjeʃe mɑ dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑ ændʒɑm xɑhæd ʃod. \" rɑʔul hæmtʃenin hærfhɑje xɑssi dær morede ferɑntʃesko tuti kɑpitɑne ræm zæd. hærdo bɑzikone næmɑde tim hɑje xod hæstænd væ moqɑjese hɑje zjɑdi bejne in do suræt ɡerefte æst. mohɑdʒeme nɑmdɑre reɑl dærbɑre tuti ɡoft : \" vej bɑzikone bozorɡist væ nijɑz be moʔærrefi nædɑræd, vej dær kolle dʒɑduɡær æst. \" rɑʔul æfzud : \" vej dæstɑværdhɑje zjɑdi be hæmrɑh ræm væ itɑliɑ dɑʃte væ lezɑ mɑ bɑjæd vej rɑ tæhte kontorol qærɑr dæhim. væli vej tænhɑ tæhdid æz dʒɑnebe ræm nist bælke ɑnɑn jek vɑhede qævi rɑ tæʃkil mi dæhænd. \" bærænd ʃustær særmoræbbi ɑlmɑni reɑl niz tæʔkid kærd ke tæhdide ræme færɑtær æz tutist væ bærɑje nemune be \" ælsɑndru mɑnesini \" ɡuʃe ræm be onvɑne jek tæhdide qævi jɑd kærd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr ʃeʃ : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": " کاپیتان رائول : دروازه رئال مادرید باید در ایتالیا بسته بماند\n .............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/11/86\nخارجی.ورزشی.فوتبال.اروپا.رئال. \" رائول \" مهاجم بزرگ و کاپیتان رئال مادرید تاکید کرد که قهرمان\nاسپانیا باید سه شنبه شب در نخستین دیدارش در دور دوم مسابقات لیگ\nقهرمانان اروپابا آ.اس. رم ، دروازه اش را به روی حریف ایتالیایی بسته\nنگهدارد. به گزارش خبرگزاریها از رم ، رئال دیدار رفت را در ایتالیا انجام\nخواهد داد و دو هفته بعد در اسپانیا میزبان رم در دیدار برگشت خواهد بود\nو رائول تاکید دارد که عدم دریافت گل در دیدار رفت برای صعود تعیین کننده\nخواهد بود . وی اظهار داشت :\" ضروری است که ما گلی دریافت نکنیم و همواره بکوشیم\nدر این دیدار صاحب گل شویم .\"\n رائول در ادامه گفت :\" موفقیت ما در این کار باعث خواهد شد تا بگوییم\nماموریت خود را کامل کرده ایم . \"\n رئال اکنون با پنج امتیاز اختلاف نسبت به بارسلونا صدرنشین لا لیگا است\nو به عنوان تیم اول از مرحله گروهی لیگ قهرمانان اروپا به دور دوم صعود\nکرده است . ولی رائول می داند که هنوز دستاوردی نصیب تیمش نشده است . وی افزود: \" فردا (سه شنبه ) تنها نخستین آزمایش ما در لیگ قهرمانان\nاروپا انجام خواهد شد .\"\n رائول همچنین حرفهای خاصی در مورد فرانچسکو توتی کاپیتان رم زد.هردو بازیکن نماد تیم های خود هستند و مقایسه های زیادی بین این دو صورت\nگرفته است . مهاجم نامدار رئال درباره توتی گفت :\" وی بازیکن بزرگی است و نیاز\nبه معرفی ندارد ، وی در کل جادوگر است . \"\n رائول افزود :\" وی دستاوردهای زیادی به همراه رم و ایتالیا داشته و\nلذا ما باید وی را تحت کنترل قرار دهیم . ولی وی تنها تهدید از جانب رم\nنیست بلکه آنان یک واحد قوی را تشکیل می دهند .\"\n برند شوستر سرمربی آلمانی رئال نیز تاکید کرد که تهدید رم فراتر از\nتوتی است و برای نمونه به \" الساندرو مانسینی \" گوش رم به عنوان یک\nتهدید قوی یاد کرد . مترجمام ** شبک ** **1403 1512\nشماره 007 ساعت 06:53 تمام\n\n\n "
} | [
1072,
28300,
14775,
112893,
3904,
259,
267,
134231,
26043,
50634,
1463,
47405,
1555,
259,
6415,
509,
259,
12644,
112693,
614,
7088,
614,
149579,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
34672,
4784,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
8782,
43060,
405,
259,
286,
43060,
240209,
454,
259,
267,
331,
10787,
379,
43060,
1043,
584,
43060,
468,
326,
43060,
37379,
285,
330,
43060,
385,
2731,
285,
331,
10787,
609,
43060,
494,
43060,
330,
81275,
9698,
43060,
102971,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz fɑrs, æbdolrezɑ ʃejxoleslɑmi sobhe emruz dær neʃæste pɑjæʃ væ pejɡiri æsle tʃehelotʃɑhɑr dær otɑqe irɑn bɑ tæʔkid bær inke toseʔe eʃteqɑle bæxʃi æz væzɑjefe in væzrɑtxɑne æst væ idʒɑde ʃoql bær æsɑse jek færɑjænde suræt mi ɡiræd, ævɑmele zjɑdi dær ɑn tæʔsire ɡozɑr hæstænd ezhɑr dɑʃt : tæmɑmi ævɑmele eqtesɑdi bɑjæd dæst be dæste hæm dæhænd tɑ ʃoql dær keʃvær idʒɑd ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke æɡær rɑbete mjɑne kɑrɡær væ kɑrfærmɑ be xubi tæʔrif næʃævæd, mondʒær be behbude fæzɑje kæsb væ kɑr næxɑhæd ʃod, æfzud : bærxi hænuz væzɑjefe in vezɑrætxɑne rɑ nemidɑnænd væ mɑ bærɑje tæfhime ɑn bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstim dær hɑli ke mohemtærin væzife vezɑræte kɑre edʒrɑje qɑnune kɑr æst. væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ɡoft : bɑjæd hæme ævɑmele dæst be dæste hæm dæhænd tɑ betævɑnim bɑ toseʔe særmɑjeɡozɑrihɑ dær keʃvære idʒɑd ʃoql konim væ hæmtʃenin bɑjæd ruhe tæʔɑvon dær dʒɑmeʔe tæzriq ʃævæd væ hæme betævɑnim væzife tævɑnmændsɑzi rɑ bærohde beɡirim. vej bɑ eʃɑre be nezɑme ɑmuzeʃ væ mæhɑræte melli ɡoft : sænæde toseʔee melli eʃteqɑl bɑjæd dær hæme ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑ tæhije ʃævæd. væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bɑ eʃɑre be eslɑhe qɑnune kɑr ɡoft : eslɑhe qɑnune kɑre næhɑi ʃode æst væ be zudi be mædʒles væ dolæt mi rævæd.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از فارس، عبدالرضا شیخالاسلامی صبح امروز در نشست پایش و پیگیری اصل 44 در اتاق ایران با تأکید بر اینکه توسعه اشتغال بخشی از وظایف این وزراتخانه است و ایجاد شغل بر اساس یک فرآیند صورت می گیرد،عوامل زیادی در آن تاثیر گذار هستند اظهار داشت: تمامی عوامل اقتصادی باید دست به دست هم دهند تا شغل در کشور ایجاد شود.وی با اشاره به اینکه اگر رابطه میان کارگر و کارفرما به خوبی تعریف نشود، منجر به بهبود فضای کسب و کار نخواهد شد،افزود: برخی هنوز وظایف این وزارتخانه را نمیدانند و ما برای تفهیم آن با مشکل مواجه هستیم در حالی که مهمترین وظیفه وزارت کار اجرای قانون کار است.وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: باید همه عوامل دست به دست هم دهند تا بتوانیم با توسعه سرمایهگذاریها در کشور ایجاد شغل کنیم و همچنین باید روح تعاون در جامعه تزریق شود و همه بتوانیم وظیفه توانمندسازی را برعهده بگیریم.وی با اشاره به نظام آموزش و مهارت ملی گفت: سند توسعه ملی اشتغال باید در همه استانها و شهرستانها تهیه شود.وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی با اشاره به اصلاح قانون کار گفت: اصلاح قانون کار نهایی شده است و به زودی به مجلس و دولت می رود."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
45674,
343,
24752,
32790,
13018,
3197,
61710,
406,
259,
16579,
259,
18476,
509,
9468,
2408,
10180,
1440,
341,
3676,
17055,
15031,
4694,
509,
259,
722,
6986,
4379,
768,
12536,
1505,
1555,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
742,
43060,
286,
263,
261,
259,
2731,
316,
23230,
5152,
43060,
259,
238796,
1057,
329,
77937,
280,
43060,
711,
27506,
1551,
724,
4... |
{
"phonemize": "færdis færmɑndeh entezɑmi ostɑne ælborz æz edʒrɑje hæftɑd tærhe æmæliɑti viʒe bærɑje æfzɑjeʃe æmnijæte edʒtemɑʔi dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særdɑr æbbɑsæli mohæmmædjɑne piʃ æz zohre pændʒʃænbe dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne færdis ke dær sɑlone hæmɑjeʃe ʃæhrdɑri færdise bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke niruje entezɑmi æz ebtedɑje enqelɑb tɑ konun bɑ ʃoʔɑre dʒɑmeʔee mehværi fæʔɑlijæt kærde æst, ezhɑr kærd : færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne færdis æz æfsærɑnist ke siopændʒ sɑl dær in nezɑm fæʔɑlijæt kærde væ modʒebe piʃræft hɑje færɑvɑni dær in ʃæhrestɑn ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dær sisteme entezɑmi, dʒɑjɡɑh hɑ væ sænævɑte sæqfi dɑræd, onvɑn kærd : omid dɑʃtim ke færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne færdis dær poste xod bemɑnæd æmmɑ motæʔæssefɑne in mozu ændʒɑm næʃod. færmɑndeh entezɑmi ostɑne ælborz bɑ bæjɑne inke sijɑsæte polise mærdom dɑrist, ɡoft : hozure porʃure mærdom dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne færdis neʃɑn æz mærdom dɑri in færmɑndeh æst. særdɑr mohæmmædiɑn bɑ bæjɑne inke polise ælborz tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje dærjɑft væ pejɡiri motɑlebɑte mærdome in ostɑn ændʒɑm mi dæhæd, xɑterneʃɑn kærd : ostɑne ælborz dær bærxi æz ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode, dʒɑjɡɑhe monɑsebi dær sæthe keʃvær nædɑræd, tæsrih kærd : ælborz dær nezɑʔ væ dærɡiri rotbe sevvom keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde æst væ in mohem be lozume færhænɡe sɑzi dær in ostɑn tæʔkid dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke polise ælborz dær rɑstɑje kɑheʃ væ kæʃfe serqæt dær sæthe ostɑn eqdɑmɑte mohemmi ændʒɑm dɑde æst, ɡoft : pejɡiri motɑlebɑte mærdom dær mozue æfzɑjeʃe æmnijæte edʒtemɑʔi niz jeki bærnɑme hɑje polise ælborz æst. særdɑr mohæmmædiɑn idʒɑde zæmine hɑje færhænɡi dær ostɑn rɑ jeki æz mohemme tærin bærnɑme hɑje niruje entezɑmi ostɑne ælborz eʔlɑm kærd væ æfzud : edʒrɑje hæftɑd tærhe æmæliɑti dær in ostɑn æz nemune hɑje bɑreze in bærnɑme hɑst. vej æz nezɑræt væ bɑzræsi æz jekkezɑr vɑhede senfi puʃɑk dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : æz in mjɑne divist vɑhede senfi æz suj edɑre æmɑkene polis extɑr ɡereftænd. be ɡofte færmɑndeh entezɑmi ostɑne ælborz næzdike hæftɑd dærsæde serqæt hɑje in ostɑne mærbut be qætæʔɑte xodro æst ke polise ælborz nezɑræt bær vɑhed hɑje xærid væ foruʃe in lævɑzem rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. vej æz kæʃf væ zæbte ʃeʃ hezɑr qætʔe pɑteri bedune fɑktore xærid dær foruʃɡɑh hɑje senfi lævɑzeme xodro xæbær dɑd væ ɡoft : ehtemɑl mi rævæd ke in lævɑzeme serqæti væ jɑ qɑtʃɑq bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "فردیس - فرمانده انتظامی استان البرز از اجرای ۷۰ طرح عملیاتی ویژه برای افزایش امنیت اجتماعی در این استان خبر داد.به گزارش ، سردار عباسعلی محمدیان پیش از ظهر پنجشنبه در مراسم تودیع و معارفه فرمانده انتظامی شهرستان فردیس که در سالن همایش شهرداری فردیس برگزار شد، با بیان اینکه نیروی انتظامی از ابتدای انقلاب تا کنون با شعار جامعه محوری فعالیت کرده است، اظهار کرد: فرمانده انتظامی شهرستان فردیس از افسرانی است که ۳۵ سال در این نظام فعالیت کرده و موجب پیشرفت های فراوانی در این شهرستان شده است.وی با بیان اینکه در سیستم انتظامی، جایگاه ها و سنوات سقفی دارد، عنوان کرد: امید داشتیم که فرمانده انتظامی شهرستان فردیس در پست خود بماند اما متاسفانه این موضوع انجام نشد.فرمانده انتظامی استان البرز با بیان اینکه سیاست پلیس مردم داری است، گفت: حضور پرشور مردم در مراسم تودیع و معارفه فرمانده انتظامی شهرستان فردیس نشان از مردم داری این فرمانده است.سردار محمدیان با بیان اینکه پلیس البرز تمام تلاش خود را برای دریافت و پیگیری مطالبات مردم این استان انجام می دهد، خاطرنشان کرد: استان البرز در برخی از آمارهای اعلام شده، جایگاه مناسبی در سطح کشور ندارد، تصریح کرد: البرز در نزاع و درگیری رتبه سوم کشور را به خود اختصاص داده است و این مهم به لزوم فرهنگ سازی در این استان تاکید دارد.وی با بیان اینکه پلیس البرز در راستای کاهش و کشف سرقت در سطح استان اقدامات مهمی انجام داده است، گفت: پیگیری مطالبات مردم در موضوع افزایش امنیت اجتماعی نیز یکی برنامه های پلیس البرز است.سردار محمدیان ایجاد زمینه های فرهنگی در استان را یکی از مهم ترین برنامه های نیروی انتظامی استان البرز اعلام کرد و افزود: اجرای ۷۰ طرح عملیاتی در این استان از نمونه های بارز این برنامه هاست.وی از نظارت و بازرسی از یکهزار واحد صنفی پوشاک در سطح استان خبر داد و گفت: از این میان ۲۰۰ واحد صنفی از سوی اداره اماکن پلیس اخطار گرفتند.به گفته فرمانده انتظامی استان البرز نزدیک ۷۰ درصد سرقت های این استان مربوط به قطعات خودرو است که پلیس البرز نظارت بر واحد های خرید و فروش این لوازم را در دستور کار خود قرار داده است.وی از کشف و ضبط ۶ هزار قطعه پاتری بدون فاکتور خرید در فروشگاه های صنفی لوازم خودرو خبر داد و گفت: احتمال می رود که این لوازم سرقتی و یا قاچاق باشند.کپی شد"
} | [
23583,
11618,
259,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
402,
51642,
695,
259,
15810,
406,
259,
141178,
259,
5937,
4027,
48576,
4424,
16631,
259,
1699,
9236,
9001,
259,
13727,
1845,
25347,
509,
953,
12363,
4382,
11102,
260,
5623,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
6061,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
259,
2731,
360,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
259,
87102,
270,
43060,
285,
37893,
286,
1551,
259,
2731,
96884,
43060,
524,... |
{
"phonemize": "ʃæbe neʃini kudækɑn? tosije ʃæbækee do!.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr hæft færhænɡi. telvizijon. kudækɑne tʃænd ruz æst ke tizerhɑje telvizijoni, sɑjt hɑ væ ruznɑme hɑ væ hættɑ pæjɑmæk hɑje telefoni be kudækɑne moʒde mi dæhænd ke ruze tʃɑhɑrʃænbe hæʃt ɑbɑne filme sinæmɑi kolɑhe qermezi væ pesærxɑle æz ʃæbæke dosimɑ pæxʃ mi ʃævæd. bi tærdid hæme xɑnevɑde hɑ væ hæme ɑnɑn ke bætʃtʃe hɑje nɑzænin rɑ dust dɑrænd, æz in ke mæsʔulɑne mohtæræme ʃæbæke do simɑ be fekre ʃɑdi qælb hɑje kutʃæke in fereʃteɡɑne zæmini hæstænd væ dær xoʃksɑli sinæmɑje kudæke film hɑje jek dæhe væ ɡɑh do dæhee qæbl sinæmɑ rɑ bærɑje xoʃhɑli kudækɑn næ bærɑje sirkærdæne ʃekæme qule ɑnten pærɑntezbæste næmɑjeʃ mi dæhænd, sepɑsɡozɑrænd. belæxære væqti væʔde ʃæbæke kudæk ke æz ɑqɑze tɑbestɑn ɡuʃe fælæk rɑ... væ mohæqqeq næʃod væ dær dorɑne bi mehri hæme mɑ ɑdæme bozorɡtærhɑ hæme bi estesnɑ pærɑntezbæste dær ærse færhænɡ, honær, eqtesɑd, sijɑsæt væ... be kudækɑne mæʔsum ke tævɑn ɡereftæne hæqeʃɑn æz ruzeɡɑr rɑ nædɑrænd, niz væqti kæfɡire ræsɑnee melli dær tolide bærnɑme hɑje kudæk be tæh diɡ mi xord, pæxʃe film hɑje xodi do dæhee qæbl hæm qænimæt æst tɑ in ke kɑrtæn hɑje xæʃen væ væhʃi vɑredɑti rɑ be xord kudækɑnemɑn dæhim. æmmɑ ɑn tʃe bɑ hitʃ mænteqi dʒur dær nemi ɑjæd væ bɑ tæmɑm eqmɑz hɑje ɑlæm nemi tævɑne tæʃækkor æz mæsʔulɑne ʃæbæke do simɑ rɑ dʒeddi ɡereft, in æst ke sɑʔæte pæxʃe filme sinæmɑi kolɑhe qermezi væ pesærxɑle bistose : tʃehelopændʒ eʔlɑm ʃode æst. jæʔni mæsʔulɑne mohtæræme in ʃæbækee ehtemɑlæn kondɑktore bærnɑme rɑ dær hæmin sɑʔæt hɑje næzdik be nime ʃæb væ bæʔd æz do ʃifte kɑre bæste ænd væ hævɑseʃɑn næbude æst ke dæʔvæte moxɑtæbɑne kolɑhe qermezi jæʔni ɡoruh senni piʃe dæbestɑn væ dæbestɑn be bidɑræmɑndæn tɑ nime ʃæb væ tæmɑʃɑje filme sinæmɑi tʃe mæʔnɑi dɑræd? ʃɑjæd dustɑn zemne in ke be kudæk, viʒeɡi hɑ, nijɑzhɑ, ælɑʔeq, tævɑnɑi hɑ væ nɑtævɑni hɑje u tʃændɑn ɑʃnɑ nistænd, be dælile ælɑqmændi bærxi bozorɡsɑlɑn væ kohænsɑlɑne bærnɑme hɑje kudæk, sɑhebɑne æsli in bærnɑme hɑ rɑ bekoli færɑmuʃ kærde ænd! ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "شب نشینی کودکان ؟ توصیه شبکه دو؟!\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/07\nفرهنگی.تلویزیون .کودکان\nچند روز است که تیزرهای تلویزیونی، سایت ها و روزنامه ها و حتی پیامک های\n تلفنی به کودکان مژده می دهند که روز چهارشنبه 8 آبان فیلم سینمایی کلاه\nقرمزی و پسرخاله از شبکه دوسیما پخش می شود.بی تردید همه خانواده ها و همه آنان که بچه های نازنین را دوست دارند، از\n این که مسئولان محترم شبکه دو سیما به فکر شادی قلب های کوچک این فرشتگان\n زمینی هستند و در خشکسالی سینمای کودک فیلم های یک دهه و گاه دو دهه قبل\n سینما را برای خوشحالی کودکان ( نه برای سیرکردن شکم غول آنتن ) نمایش می\n دهند، سپاسگزارند.بالاخره وقتی وعده شبکه کودک که از آغاز تابستان گوش فلک را... و محقق نشد\n و در دوران بی مهری همه ما آدم بزرگترها(همه بی استثناء ) در عرصه فرهنگ،\n هنر، اقتصاد، سیاست و ... به کودکان معصوم که توان گرفتن حقشان از\nروزگار را ندارند، نیز وقتی کفگیر رسانه ملی در تولید برنامه های کودک به\n ته دیگ می خورد، پخش فیلم های خودی دو دهه قبل هم غنیمت است تا این که\nکارتن های خشن و وحشی وارداتی را به خورد کودکانمان دهیم.اما آن چه با هیچ منطقی جور در نمی آید و با تمام اغماض های عالم نمی\nتوان تشکر از مسئولان شبکه دو سیما را جدی گرفت، این است که ساعت پخش فیلم\n سینمایی کلاه قرمزی و پسرخاله 23:45 اعلام شده است. یعنی مسئولان محترم این\n شبکه احتمالا کنداکتور برنامه را در همین ساعت های نزدیک به نیمه شب و\nبعد از دو شیفت کار بسته اند و حواسشان نبوده است که دعوت مخاطبان کلاه\nقرمزی یعنی گروه سنی پیش دبستان و دبستان به بیدارماندن تا نیمه شب و\nتماشای فیلم سینمایی چه معنایی دارد؟\nشاید دوستان ضمن این که به کودک، ویژگی ها، نیازها، علائق، توانایی ها و\nناتوانی های او چندان آشنا نیستند، به دلیل علاقمندی برخی بزرگسالان و\nکهنسالان برنامه های کودک، صاحبان اصلی این برنامه ها را بکلی فراموش کرده\n اند!\nشماره 048 ساعت 14:21 تمام\n\n\n "
} | [
7144,
259,
83922,
406,
19916,
941,
259,
2273,
259,
49713,
2632,
7144,
3530,
2858,
82671,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
2750,
17890,
406,
260,
62293,
259,
260,
1505,
4412,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
811,
448,
238796,
1507,
601,
120199,
43060,
272,
291,
126173,
608,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
265,
342,
65848,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,... |
{
"phonemize": "beɡozɑreʃ æz, moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre mærkæzi zohre emruz dær ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be hædʒme eblɑqi be mæʔɑvnæte sævɑdɑmuzi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn ezhɑr dɑʃt : jeki æz meʔjɑrhɑje eblɑqije dʒædide sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær be ostɑnhɑ æmælkærde sɑle ɡozæʃte ostɑnhɑ dær hoze sævɑdɑmuzi bude væ mɑ mærdʒæʔe tæʔine sæhmije nistim. behruze ækræmi æfzud : bɑjæd ellæte æfzɑjeʃe ɑmɑre eblɑqi emsɑl ostɑn morede bærræsi qærɑr ɡiræd, hæmtʃenin bɑjæd bærræsi ʃævæd ke in æfzɑjeʃe eblɑqije be sæbæbe bɑlɑ budæne ɑmɑre bisævɑdi ostɑn æst jɑ dælɑjele diɡæri ɑmele tʃenin mozui bude æst. vej tæsrih kærd : bæhs dær zæmine ɑmɑrhɑje eblɑqije sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær be ostɑnhɑ bɑjæd dær dʒælæsɑte poʃtibɑni ʃorɑ ændʒɑm ʃævæd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre mærkæzi bɑ eʃɑre be edʒrɑje bærnɑmehɑje oqɑt væ færɑqæt dær ostɑn ɡoft : setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn væ dæbirxɑne oqɑte færɑqæt dær edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn bude væ mævɑrede mæsɑʔel rɑ monʔækes ʃode æst. ækræmi bæjɑn kærd : næbɑjæd oqɑte færɑqæte dɑneʃɑmuzɑne montæhi be xorudʒ æz kelɑse dærs væ vorud be kelɑse ɑmuzeʃi diɡær bɑʃæd, bærhæmin æsɑs mitævɑnæd dær rɑstɑje qænisɑzi oqɑte færɑqæte dɑneʃɑmuzɑn, æz ɑnhɑ bærɑje ɑmɑdesɑzi mædɑres bærɑje sɑle tæhsili dʒædid estefɑde kærd. vej onvɑn kærd : bærhæmin æsɑse færɑjænde ɑmɑdesɑzi zæmine moʃɑrekæte dɑneʃɑmuzɑn dær in noʔ fæʔɑlijæthɑ tæʔrif ʃævæd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre mærkæzi edɑme dɑd : hæmtʃenin bærɑje dʒoloɡiri idʒɑde bærnɑmehɑje movɑzi dær hoze oqɑte færɑqæt, bɑ dæbirxɑne in hoze dære værzeʃ væ dʒævɑnɑne hæmɑhænɡihɑje lɑzem ændʒɑm ʃævæd. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne mærkæzi niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be vɑɡozɑri sɑlone værzeʃi bistodo bæhmæne ærɑk be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ezhɑr dɑʃt : tʃænd sɑl mozue vɑɡozɑri sɑlone bistodo bæhmæn be ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn, morede monɑqeʃee do sɑzmɑn bude æst. ɑbed hæqdɑdi æfzud : komisijone mostænædsɑzi jek bɑr piʃrɑj rɑ be næfʔe værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ jek bɑr be næfʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæhije kærd, æmmɑ dær næhɑjete komisijone lævɑjehe ræʔj rɑ be næfʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sɑder kærd. vej tæsrih kærd : in sɑlone værzeʃi jeki æz motɑlebehɑje mærdomi væ værzeʃkɑrɑne ostɑn væ ʃæhrestɑne ærɑk bude væ dær sɑle ɡozæʃte se hezɑr væ ʃeʃsædo siojek værzeʃkɑre sɑzemɑnjɑfte dær ɑn fæʔɑlijæt dɑʃtænd. hæqdɑdi bæjɑn kærd : emsɑl niz tɑkonun jek hezɑr væ sisædo bistojek værzeʃkɑre sɑzemɑnjɑfte dær in sɑlone værzeʃi fæʔɑlijæt mikonænd ke tɑ pɑjɑne sɑle in ɑmɑr be tʃɑhɑr hezɑr næfære næzdik miʃævæd. vej onvɑn kærd : dær in zæminee tɑkonun mosævvæbe kæmjosun lævɑjeh be bænde eblɑq næʃode, hæmtʃenin bɑtævædʒdʒoh be in ke pændʒɑh sɑl æz fæʔɑlijæte værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær in sɑlon miɡozæræd, dærxɑst dɑrim in sɑlone hæmtʃenɑn dærɑxætjɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑn bɑʃæd. moʔɑvene sævɑdɑmuzi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be hædʒme sæhmije eblɑqi sɑzemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi keʃvær be ostɑne mærkæzi ɡoft : sɑle ɡozæʃte hædʒme eblɑqi bærɑje sævɑdɑmuzi dær ostɑn e jek hezɑr væ nohsæd næfær bude ke æmælkærde ostɑne do hezɑr væ siotʃɑhɑr næfær moʔɑdele sædo hæft dærsæd bude æst. hosejne mirzɑi æfzud : hædʒme eblɑqi emsɑl ostɑn dær hoze sævɑdɑmuzi do hezɑr væ divisto nuzdæh irɑni væ tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ ætbɑʔ æst, dær hoze enteqɑl niz jek hezɑr væ sædo hæftɑdotʃɑhɑr næfære æsli væ sædo hæftɑd næfær ɑmuzeʃe rɑjɑnei, væ sædo ʃæst ætbɑʔ tæʔin ʃode æst. vej tæsrih kærd : ɑmɑre eblɑqi dære hoze tæhkim niz jek hezɑr væ nohsædo pændʒɑhose næfære æslist. moʔɑvene sævɑdɑmuzi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi xɑterneʃɑn kærd : tæʔine sæthe sævɑde zendɑniɑn, tærhe dʒɑjɡozine hæbs, enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bɑ dɑdɡostæri bærɑje ettelɑʔresɑni sæthe sævɑde tæræfejne dæʔvɑ, enʔeqɑde tæfɑhomnɑme bærɑje eʔlɑme sæthe sævɑde movækkelɑn væ qejre æz eqdɑmɑte ændʒɑmʃode dær sæthe ostɑn bærɑje ʃenɑsɑi æfrɑde kæmsævɑd væ bisævɑd dær ostɑn bude æst. moʔɑvene sævɑdɑmuzi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : piʃnhɑ miʃævæd emsɑl dær hoze sævɑdɑmuzi dær ostɑn, do hezɑr næfær væ dær hoze tæhkim væ enteqɑl niz jek hezɑr næfær tæhte puʃeʃ qærɑr ɡirænd. særpæræste mæʔɑvnæte pærværeʃi væ færhænɡi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be qænisɑzi oqɑte færɑqæte dɑneʃɑmuzɑn ɡoft : bæræsɑse bærnɑmerizi ændʒɑmʃode, bærɑje biʃ æz tʃehelodo hezɑr dɑneʃɑmuze tæmɑm emkɑnɑte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær qɑlebe divisto hæʃtɑdonoh pɑjɡɑh be mænzure bærnɑmehɑje oqɑte færɑqæte bæsidʒ ʃode æstmæhdi demne æfzud : dævɑzdæh mædrese, bistohæʃt kɑnune færhænɡi, do orduɡɑh, sædo bist fæzɑje værzeʃi særpuʃide, dæh dɑrɑlæqrɑn væ noh pæʒuheʃsærɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn dær æjjjɑme tɑbestɑne fæʔɑl hæstænd. vej tæsrih kærd : ʃæhrije morede nijɑz bærɑje ʃerkæt dær kelɑshɑ væ bærnɑmehɑje oqɑte færɑqæt dær in mærɑkeze si tɑ hæʃtɑd hezɑr tumɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn",
"text": "بهگزارش از ، معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار مرکزی ظهر امروز در شورای آموزش و پرورش استان مرکزی با اشاره به حجم ابلاغی به معاونت سوادآموزی آموزش و پرورش استان اظهار داشت: یکی از معیارهای ابلاغیه جدید سازمان نهضت سوادآموزی کشور به استانها عملکرد سال گذشته استانها در حوزه سوادآموزی بوده و ما مرجع تعیین سهمیه نیستیم.بهروز اکرمی افزود: باید علت افزایش آمار ابلاغی امسال استان مورد بررسی قرار گیرد، همچنین باید بررسی شود که این افزایش ابلاغیه به سبب بالا بودن آمار بیسوادی استان است یا دلایل دیگری عامل چنین موضوعی بوده است.وی تصریح کرد: بحث در زمینه آمارهای ابلاغیه سازمان نهضت سوادآموزی کشور به استانها باید در جلسات پشتیبانی شورا انجام شود.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار مرکزی با اشاره به اجرای برنامههای اوقات و فراغت در استان گفت: ستاد ساماندهی امور جوانان و دبیرخانه اوقات فراغت در اداره کل ورزش و جوانان بوده و موارد مسائل را منعکس شده است.اکرمی بیان کرد: نباید اوقات فراغت دانشآموزان منتهی به خروج از کلاس درس و ورود به کلاس آموزشی دیگر باشد، برهمین اساس میتواند در راستای غنیسازی اوقات فراغت دانشآموزان، از آنها برای آمادهسازی مدارس برای سال تحصیلی جدید استفاده کرد.وی عنوان کرد: برهمین اساس فرآیند آمادهسازی زمینه مشارکت دانشآموزان در این نوع فعالیتها تعریف شود.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار مرکزی ادامه داد: همچنین برای جلوگیری ایجاد برنامههای موازی در حوزه اوقات فراغت، با دبیرخانه این حوزه در ورزش و جوانان هماهنگیهای لازم انجام شود.مدیرکل ورزش و جوانان استان مرکزی نیز در این جلسه با اشاره به واگذاری سالن ورزشی 22 بهمن اراک به آموزش و پرورش اظهار داشت: چند سال موضوع واگذاری سالن 22 بهمن به آموزش و پرورش استان، مورد مناقشه دو سازمان بوده است.عابد حقدادی افزود: کمیسیون مستندسازی یک بار پیشرای را به نفع ورزش و جوانان و یک بار به نفع آموزش و پرورش تهیه کرد، اما در نهایت کمیسیون لوایح رای را به نفع آموزش و پرورش صادر کرد.وی تصریح کرد: این سالن ورزشی یکی از مطالبههای مردمی و ورزشکاران استان و شهرستان اراک بوده و در سال گذشته 3 هزار و 631 ورزشکار سازمانیافته در آن فعالیت داشتند.حقدادی بیان کرد: امسال نیز تاکنون یک هزار و 321 ورزشکار سازمانیافته در این سالن ورزشی فعالیت میکنند که تا پایان سال این آمار به 4 هزار نفر نزدیک میشود.وی عنوان کرد: در این زمینه تاکنون مصوبه کمیسون لوایح به بنده ابلاغ نشده، همچنین باتوجه به این که 50 سال از فعالیت ورزش و جوانان در این سالن میگذرد، درخواست داریم این سالن همچنان دراختیار ورزش و جوانان باشد.معاون سوادآموزی آموزش و پرورش استان مرکزی نیز در این جلسه با اشاره به حجم سهمیه ابلاغی سازمان نهضت سوادآموزی کشور به استان مرکزی گفت: سال گذشته حجم ابلاغی برای سوادآموزی در استان یک هزار و 900 نفر بوده که عملکرد استان 2 هزار و 34 نفر معادل 107 درصد بوده است.حسین میرزایی افزود: حجم ابلاغی امسال استان در حوزه سوادآموزی 2 هزار و 219 ایرانی و 466 اتباع است، در حوزه انتقال نیز یک هزار و 174 نفر اصلی و 170 نفر آموزش رایانهای، و 160 اتباع تعیین شده است.وی تصریح کرد: آمار ابلاغی در حوزه تحکیم نیز یک هزار و 953 نفر اصلی است.معاون سوادآموزی آموزش و پرورش استان مرکزی خاطرنشان کرد: تعیین سطح سواد زندانیان، طرح جایگزین حبس، انعقاد تفاهمنامه با دادگستری برای اطلاعرسانی سطح سواد طرفین دعوی، انعقاد تفاهمنامه برای اعلام سطح سواد موکلان و غیره از اقدامات انجامشده در سطح استان برای شناسایی افراد کمسواد و بیسواد در استان بوده است.معاون سوادآموزی آموزش و پرورش استان مرکزی ادامه داد: پیشنها میشود امسال در حوزه سوادآموزی در استان، 2 هزار نفر و در حوزه تحکیم و انتقال نیز یک هزار نفر تحت پوشش قرار گیرند.سرپرست معاونت پرورشی و فرهنگی آموزش و پرورش استان مرکزی نیز در این جلسه با اشاره به غنیسازی اوقات فراغت دانشآموزان گفت: براساس برنامهریزی انجامشده، برای بیش از 42 هزار دانشآموز تمام امکانات آموزش و پرورش در قالب 289 پایگاه به منظور برنامههای اوقات فراغت بسیج شده استمهدی دمنه افزود: 12 مدرسه، 28 کانون فرهنگی، 2 اردوگاه، 120 فضای ورزشی سرپوشیده، 10 دارالقرآن و 9 پژوهشسرای آموزش و پرورش استان در ایام تابستان فعال هستند.وی تصریح کرد: شهریه مورد نیاز برای شرکت در کلاسها و برنامههای اوقات فراغت در این مراکز 30 تا 80 هزار تومان است.انتهای پیام/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
11163,
1715,
259,
20704,
343,
259,
13727,
23365,
341,
25347,
259,
47511,
259,
11712,
406,
259,
19360,
259,
18476,
509,
259,
23702,
406,
8110,
341,
1197,
56146,
12363,
259,
11712,
406,
768,
8403,
4530,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
261,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
300,
2731,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380... |
{
"phonemize": "ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑh sæbɑje qom æz mæsɑʔdæte doktor lɑridʒɑni, ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje hælle moʃkele hæqqe pæxʃe telvizijoni xæbær dɑd. ækbære qæmxɑr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi isnɑ, dær vɑkoneʃ be sohbæthɑi ke onvɑn ʃode dær zæmɑne modirijæt dær bɑʃɡɑh perspolis nɑmei be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ersɑl kærdeænd tɑ hæqqe pæxʃe telvizijoni pærdɑxt næʃævæd, be isnɑ ɡoft : jɑdæm nemi ɑjæd tʃenin nɑmei neveʃte bɑʃæm. vej æfzud : mæɡær mæn tʃe qodræti dɑræm ke bexɑhæm næzære mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm rɑ tæqir dæhom? mɑ ɑn zæmɑn be ettefɑqe modirɑmele væqte esteqlɑl dʒælæsɑti rɑ bɑ ræʔise væqte sɑzmɑn sedɑ væ simɑe bærɡozɑr kærdim tɑ hæqqe pæxʃe telvizijoni rɑ dærjɑft konim væ sohbæti hæm dær rɑbete bɑ ædæme pærdɑxte mætræh nækærdim. tʃenin sohbæthɑi ke dær rɑbete bɑ mæn mætræh miʃævæd ettehɑm æst. qæmxɑr dærbɑre dʒælæse ruze ɡozæʃte bɑ sedɑ væ simɑ hæm ɡoft : ruze ɡozæʃte doʃænbe pærɑntezbæste dʒælæsee xubi bærɡozɑr ʃod væ ɑqɑje zærqɑmi qol dɑdænd tɑ mozue hæqqe pæxʃ rɑ dær hejʔæte dolæte mætræh kærde væ in mozu rɑ hæl konænd. mæsʔulɑne fedrɑsijon hæm eʔlɑm kærdænd tɑ zæmɑni ke puli be mɑ pærdɑxt næʃævæd, edʒɑze nemidæhim bɑzihɑ pæxʃ ʃævæd. bæʔd æz ɑn qærɑr bær in ʃod xod ɑqɑje zærqɑmi æz tæriqe hejʔæte dolæt moʃkel rɑ hæl konænd. vej edɑme dɑd : mæn xodæm ʃæbe ɡozæʃte pæs æz dʒælæse bɑ ræʔise sɑzmɑn sedɑ væ simɑ bɑ ɑqɑje doktor lɑridʒɑni dær in rɑbete sohbæt kærdæm væ iʃɑn hæm ɡoftænd ke mosɑedæt mikonænd tɑ moʃkele hæqqe pæxʃe telvizijoni æz tæriqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæl ʃævæd. ælefnothɑje piɑmim",
"text": "\nرییس هیات مدیره باشگاه صبای قم از مساعدت دکتر لاریجانی، رییس مجلس شورای اسلامی برای حل مشکل حق پخش تلویزیونی خبر داد.\n\n\n\nاکبر غمخوار در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ایسنا، در واکنش به صحبتهایی که عنوان شده در زمان مدیریت در باشگاه پرسپولیس نامهای به مجمع تشخیص مصلحت نظام ارسال کردهاند تا حق پخش تلویزیونی پرداخت نشود، به ایسنا گفت: یادم نمی آید چنین نامهای نوشته باشم. \n\n\n\nوی افزود: مگر من چه قدرتی دارم که بخواهم نظر مجمع تشخیص مصلحت نظام را تغییر دهم؟ ما آن زمان به اتفاق مدیرعامل وقت استقلال جلساتی را با رییس وقت سازمان صدا و سیما برگزار کردیم تا حق پخش تلویزیونی را دریافت کنیم و صحبتی هم در رابطه با عدم پرداخت مطرح نکردیم. چنین صحبتهایی که در رابطه با من مطرح میشود اتهام است.\n\n\n\nغمخوار درباره جلسه روز گذشته با صدا و سیما هم گفت: روز گذشته (دوشنبه) جلسه خوبی برگزار شد و آقای ضرغامی قول دادند تا موضوع حق پخش را در هیات دولت مطرح کرده و این موضوع را حل کنند. مسئولان فدراسیون هم اعلام کردند تا زمانی که پولی به ما پرداخت نشود، اجازه نمیدهیم بازیها پخش شود. بعد از آن قرار بر این شد خود آقای ضرغامی از طریق هیات دولت مشکل را حل کنند.\n\n\n\nوی ادامه داد: من خودم شب گذشته پس از جلسه با رییس سازمان صدا و سیما با آقای دکتر لاریجانی در این رابطه صحبت کردم و ایشان هم گفتند که مساعدت میکنند تا مشکل حق پخش تلویزیونی از طریق مجلس شورای اسلامی حل شود. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
10159,
722,
20673,
376,
768,
42113,
259,
204456,
406,
33818,
695,
259,
25801,
636,
259,
28102,
42225,
70364,
406,
343,
13474,
11618,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
259,
1699,
12075,
548,
13015,
12385,
1645,
36090,
259,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
316,
43060,
608,
4386,
282,
259,
2731,
360,
134410,
263,
43060,
240209,
285,
2731,
346,
21498,
259,
280,
43060,
46773,
24045... |
{
"phonemize": "qæzvin mæsʔule rævɑbete omumi hoze honæri qæzvin ɡoft : hoze honæri qæzvin mizæbɑne ostɑdɑne xoʃnevisi keʃvær xɑhæd bud. nɑder moqæddæme sælimi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : vɑhede ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ bɑ hæmkɑri vɑhede honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri qæzvin, neʃæste tæxæssosi bærræsi dʒɑjɡɑh sjɑh mæʃq dær xætte næstæʔliq rɑ bɑ hozure ostɑdɑn : æli æʃræf sænduqe ɑbɑdi, æhmæde æbutɑlebiɑn væ sejjed hejdære musævi dær hoze honæri qæzvine bærɡozɑr mi konæd. vej æfzud : dær in bærnɑme æhæmmijæt væ tæfɑvote sjɑh mæʃq æz diɡær ænvɑʔe xoʃnevisi, fæzɑe sɑzi væ tærkibe bændi dær sjɑh mæʃqe nevisi, næqʃe sjɑh mæʃq dær ertebɑt mjɑne honære qædim bɑ honære moʔɑser, formhɑje ɡerɑfiki væ ænɑsærbæsri dær sjɑh mæʃqe morede bæhs væ bærræsi qærɑr xɑhæd ɡereft. mæsʔule rævɑbete omumi hoze honæri qæzvin bæjɑn kærd : neʃæste bærræsi sjɑh mæʃq, pændʒʃænbe pændʒome esfænd mɑh, sɑʔæte ʃɑnzdæh tɑ bist dær tɑlɑre hɑfeze in mærkæze vɑqeʔ dær : bolvɑre modærres, ruberuje bustɑne mellæt dʒænbe sinæmɑ bæhmæne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in neʃæst bɑ hæmkɑri ændʒomæne xoʃnevisɑne irɑn væ ændʒomæne xoʃnevisɑne irɑn « ʃoʔbe qæzvin » bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مسئول روابط عمومی حوزه هنری قزوین گفت: حوزه هنری قزوین میزبان استادان خوشنویسی کشور خواهد بود.نادر مقدم سلیمی در گفتگو با اظهار کرد: واحد آموزش و پژوهش با همکاری واحد هنرهای تجسمی حوزه هنری قزوین،نشست تخصصی بررسی جایگاه سیاه مشق در خط نستعلیق را با حضور استادان: علی اشرف صندوق آبادی، احمد ابوطالبیان و سید حیدر موسوی در حوزه هنری قزوین برگزار می کند.وی افزود: در این برنامه اهمیت و تفاوت سیاه مشق از دیگر انواع خوشنویسی، فضا سازی و ترکیب بندی در سیاه مشق نویسی، نقش سیاه مشق در ارتباط میان هنر قدیم با هنر معاصر، فرمهای گرافیکی و عناصربصری در سیاه مشق مورد بحث و بررسی قرار خواهد گرفت.مسئول روابط عمومی حوزه هنری قزوین بیان کرد: نشست بررسی سیاه مشق، پنجشنبه پنجم اسفند ماه، ساعت 16 تا 20 در تالار حافظ این مرکز واقع در: بلوار مدرس، روبروی بوستان ملت جنب سینما بهمن برگزار خواهد شد.این نشست با همکاری انجمن خوشنویسان ایران و انجمن خوشنویسان ایران «شعبه قزوین» برگزار می شود.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
259,
26649,
4131,
32515,
22169,
406,
1240,
23711,
25922,
406,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
1240,
23711,
25922,
406,
2588,
21100,
2154,
822,
15513,
950,
203563,
16928,
63458,
406,
6034,
6590,
883,
3418,
260,
1482,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
134410,
263,
240209,
9199,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
623,
1043,
623,
87009,
266,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
623,
1043,
623,
87009,
266,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
16... |
{
"phonemize": "sælɑmæt væ behdɑʃt, hæmvɑre be onvɑne jeki æz mohemtærin ʃɑxesehɑje toseʔe jɑfteɡi keʃværhɑ, ærzjɑbi miʃævæd. sælɑmæt væ behdɑʃt, hæmvɑre be onvɑne jeki æz mohemtærin ʃɑxesehɑje toseʔe jɑfteɡi keʃværhɑ, ærzjɑbi miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, jeki æz fæʔɑlijæthɑje kelidi dær bæxʃe sælɑmæt, urʒɑnse sædo pɑnzdæh væ ɑmbulɑnshɑje bimɑrestɑnist ke mærdom væ ʃæhrvændɑne hær ʃæhr dær sæxttærin væ pordelhoreɑværtærin ruzhɑje zendeɡi xod dæst be dɑmɑne ɑn miʃævænd. bær æsɑse estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni bɑjæd be ezɑje hær ʃɑnzdæh hezɑr væ pɑnsæd næfære jek ɑmbulɑns væ be ezɑje hær siodo hezɑr næfære jek pɑjɡɑh urʒɑns ʃɑmele do ɑmbulɑns væ jek ɑmbulɑnse rezerv vodʒud dɑʃte bɑʃæd. semnɑn bær æsɑse ɑmɑrhɑje sɑle nævæd næzdik be sædo ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd ke bɑ jek hesɑbe særænɡoʃti bɑjæd hodud dæh ɑmbulɑns be ʃæhrvændɑne in ʃæhr xædæmɑtresɑni konænd. doktor mohæmmæde æthæri modire hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje semnɑn, æz vodʒude tʃɑhɑr ɑmbulɑnse fæʔɑl dær tule ʃæbɑne ruz dær mæhdude ʃæhre semnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt dær ʃæhre semnɑn, ezɑfe ʃodæne do ɑmbulɑnse fæʔɑle diɡær be mædʒmuʔe nɑvæɡɑvne ɑmbulɑnshɑje urʒɑnse piʃbimɑrestɑni semnɑn dær olævijæte bærnɑmehɑje in mærkæz æst. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte hozur be moqeʔe niruhɑje urʒɑnse sædo pɑnzdæh bær bɑline bimɑrɑne urʒɑnsi, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer sæʔj ʃode æst bɑ bæhreɡiri æz ɑmbulɑnshɑje pɑjɡɑhhɑje næzdik be ʃæhre semnɑn dær mævɑqeʔ zæruræte in kæmbud dʒobrɑn ʃævæd. modire hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn bɑ bæjɑne inke bɑ vodʒude kæmbude emkɑnɑt væ tædʒhizɑt dær bærxi mævɑred, xædæmɑtresɑni be bimɑrɑne urʒɑnsi dær mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn æz sorʔæt væ kejfijæte mætlubi bærxordɑr æst, æfzud : motevæssete zæmɑn residæn bær bɑline bimɑrɑn dær noqɑte ʃæhri semnɑn, pændʒ dæqiqe væ dær noqɑte borune ʃæhri næzdik be jɑzdæh dæqiqe æst ke dær qiɑs bɑ motevæssete keʃværi zæmɑne besijɑr xubist. modire hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn, bɑ eʃɑre be nijɑze hoze urʒɑnse piʃe bimɑrestɑni be niruje ɑmuzeʃ dide, æz ælɑqmændɑn xɑst bɑ tæhsil dær reʃte forijæthɑje pezeʃki dær ɑjænde be onvɑne niruhɑje tæxæssosi forijæthɑje pezeʃki dær pɑjɡɑhhɑje urʒɑns piʃe bimɑrestɑni sædo pɑnzdæh pærɑntezbæste be hæmvætænɑn xedmætresɑni konænd. vej hæmtʃenin æz emkɑne dʒæzb væ bekɑrɡiri in qodde æz fɑreqottæhsilɑn dær mærɑkeze forijæthɑje pezeʃki xæbær dɑd væ ɡoft : dær sæthe keʃvær dær in bæxʃ bɑ kæmbude niruje ensɑni motexæsses ruberu hæstim. æthæri hæmkɑri ʃæhrvændɑn bɑ mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh rɑ dær erɑʔe xædæmɑte behtær be hæme ostɑnihɑe moʔæsser dɑnest væ ɡoft : bi tærdid bɑ tædʒhize in mærɑkez væ erteqɑe kejfi tædʒhizɑt, kejfijæte xædæmɑte tebbi be mærdom niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. dʒodɑje æz in, vodʒude tʃɑhɑr ʃæhre sorxe, ʃæhmirzɑd, dærdʒæzin væ mæhdiʃæhr dær fɑselei bejne ʃeʃ tɑ kæmi biʃ æz bist kilumetr æz in ʃæhr, bɑʔes ʃode besjɑri æz ʃæhrvændɑne in ʃæhrhɑ niz æz emkɑnɑte dærmɑni mærkæze ostɑne bæhremænd ʃævænd væ hæmin nijɑz be emkɑnɑte biʃtær rɑ todʒih mikonæd. bɑ in hæme dær hɑle hɑzer tænhɑ tʃɑhɑr ɑmbulɑns dær ʃæhre semnɑn fæʔɑlijæt dɑrænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "سلامت و بهداشت، همواره به عنوان یکی از مهمترین شاخصههای توسعه یافتگی کشورها، ارزیابی میشود. \n \nسلامت و بهداشت، همواره به عنوان یکی از مهمترین شاخصههای توسعه یافتگی کشورها، ارزیابی میشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه سمنان، یکی از فعالیتهای کلیدی در بخش سلامت، اورژانس 115 و آمبولانسهای بیمارستانی است که مردم و شهروندان هر شهر در سختترین و پردلهرهآورترین روزهای زندگی خود دست به دامان آن میشوند. \n\n\n\nبر اساس استانداردهای جهانی باید به ازای هر 16 هزار و 500 نفر یک آمبولانس و به ازای هر 32 هزار نفر یک پایگاه اورژانس شامل دو آمبولانس و یک آمبولانس رزرو وجود داشته باشد.\n\n\n\nسمنان بر اساس آمارهای سال 90 نزدیک به 160 هزار نفر جمعیت دارد که با یک حساب سرانگشتی باید حدود 10 آمبولانس به شهروندان این شهر خدماترسانی کنند.\n\n\n\nدکتر محمد اطهری مدیر حوادث و فوریتهای پزشکی دانشگاه علوم پزشکی سمنان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقهی سمنان، از وجود چهار آمبولانس فعال در طول شبانه روز در محدوده شهر سمنان خبر داد و گفت: با توجه به پیشبینی افزایش جمعیت در شهر سمنان، اضافه شدن دو آمبولانس فعال دیگر به مجموعه ناوگاون آمبولانسهای اورژانس پیشبیمارستانی سمنان در اولویت برنامههای این مرکز است.\n\n\n\nوی با اشاره به اهمیت حضور به موقع نیروهای اورژانس 115 بر بالین بیماران اورژانسی، اظهار کرد: در حال حاضر سعی شده است با بهرهگیری از آمبولانسهای پایگاههای نزدیک به شهر سمنان در مواقع ضرورت این کمبود جبران شود.\n\n\n\nمدیر حوادث و فوریتهای پزشکی دانشگاه علوم پزشکی سمنان با بیان اینکه با وجود کمبود امکانات و تجهیزات در برخی موارد، خدماترسانی به بیماران اورژانسی در مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی سمنان از سرعت و کیفیت مطلوبی برخوردار است، افزود: متوسط زمان رسیدن بر بالین بیماران در نقاط شهری سمنان، پنج دقیقه و در نقاط برون شهری نزدیک به یازده دقیقه است که در قیاس با متوسط کشوری زمان بسیار خوبی است.\n\n\n\nمدیر حوادث و فوریتهای پزشکی دانشگاه علوم پزشکی سمنان، با اشاره به نیاز حوزه اورژانس پیش بیمارستانی به نیروی آموزش دیده، از علاقمندان خواست با تحصیل در رشته فوریتهای پزشکی در آینده به عنوان نیروهای تخصصی فوریتهای پزشکی در پایگاههای اورژانس پیش بیمارستانی (115) به هموطنان خدمترسانی کنند. \n\n\n\nوی همچنین از امکان جذب و بکارگیری این عده از فارغالتحصیلان در مراکز فوریتهای پزشکی خبر داد و گفت: در سطح کشور در این بخش با کمبود نیروی انسانی متخصص روبرو هستیم.\n\n\n\nاطهری همکاری شهروندان با مرکز اورژانس 115 را در ارائه خدمات بهتر به هم استانیها موثر دانست و گفت: بی تردید با تجهیز این مراکز و ارتقاء کیفی تجهیزات، کیفیت خدمات طبی به مردم نیز افزایش خواهد یافت. \n\n\n\nجدای از این، وجود چهار شهر سرخه، شهمیرزاد، درجزین و مهدیشهر در فاصلهای بین شش تا کمی بیش از 20 کیلومتر از این شهر، باعث شده بسیاری از شهروندان این شهرها نیز از امکانات درمانی مرکز استان بهرهمند شوند و همین نیاز به امکانات بیشتر را توجیه میکند. با این همه در حال حاضر تنها چهار آمبولانس در شهر سمنان فعالیت دارند.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
36785,
341,
554,
14658,
343,
1373,
41527,
554,
259,
7516,
259,
7371,
695,
11691,
11836,
4537,
25308,
376,
1091,
24221,
8321,
259,
14594,
6473,
6034,
913,
343,
13370,
26732,
822,
3446,
260,
259,
36785,
341,
554,
14658,
343,
1373,
41... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
110422,
43060,
125978,
270,
300,
2731,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
261,
28466,
282,
379,
43060,
380,
390,
351,
379,
43060,
405,
384,
650,
259,
2731,
360,
35325,
470,
270,
10787,
348,
259,
238796,
43060,
9878,
48251,
43060,
608,
... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne omure æʃɑjer ɡoft : sɑlɑne sædo bist tɑ sædo si miljɑrd tumɑn æz mæhæle mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude be æʃɑjere keʃvær extesɑs mi jɑbæd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, kæræmæli qændɑli dær neʃæste bærræsi sæhme æʃɑjer æz mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude væ moʃkelɑte ɑn, ezhɑr dɑʃt : sɑlɑne sædo bist tɑ sædo si miljɑrd tumɑn æz mæhæle mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude be æʃɑjere keʃvær extesɑs mijɑbæd. in mæqɑme mæsʔul edɑme dɑd : tæhævvolɑt væ poroʒehɑje xubi dær hozehɑje ɑbresɑni, rɑhe sɑzi væ enerʒi xorʃidi æz mæhæle eʔtebɑrɑte ærzeʃe æfzude dær mænɑteqe æʃɑjeri keʃvær edʒrɑ ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke moʃkelɑti rɑ bɑ færmɑndɑrihɑ dær xosus hæzine kærd in eʔtebɑrɑt dɑrim væ moteæʔssefɑne bæxʃi æz in eʔtebɑrɑt dær mænɑteqe rustɑi hæzine miʃævæd, tæʔkid kærd : eʔtebɑrɑte mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude serfæn bɑjæd dær sɑmɑnehɑje orfi væ næhɑjtæne il rɑhhɑje æʃɑjeri hæzine ʃævæd væ estefɑde ɑn dær mænɑteqe rustɑi todʒihi nædɑræd. ræise sɑzemɑne omure æʃɑjere irɑn bæjɑn dɑʃt : mɑ dær ʃæhrhɑ be hæme emkɑnɑte refɑhi æz dʒomle ɑb, bærq, ɡɑz, særpænɑh, væsɑjele særmɑjeʃi væ ɡærmɑi dæstresi dɑrim væ mæn hæmvɑre fekr mikonæm ke dʒɑmeʔee æʃɑjeri tʃe sæhmi æz in emkɑnɑt dɑrænd. vej ɡoft : noʔ væ sæbke zendeɡi æʃɑjeri rɑ bɑjæd bɑ færɑhæm kærdæne ʃærɑjet væ emkɑnɑte monɑseb bærɑje ɑnɑn, hefz konim. qændɑli bɑ bæjɑne inke mozue tæʔmine ɑbe ʃorb bærɑje æʃɑjere besijɑr mohem væ særneveʃte sɑz æst, ezhɑr kærd : væzʔijæte hævɑʃenɑsi rɑ be suræte morættæb ræsæd mikonim væ be næzær miresæd emsɑl dær pɑjiz bɑ tʃɑleʃe bɑrændeɡi movɑdʒeh ʃævim væ æɡær betævɑnim bærnɑme konim dærsædi æz in eʔtebɑrɑt rɑ bærɑje ɑbresɑni sæjjɑr be æʃɑjer extesɑs dæhim, moʃkelɑte kæmtæri dær in hoze xɑhim dɑʃt. ræise sɑzemɑne omure æʃɑjer bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje tæʃækkolhɑje æʃɑjeri væ sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi æʃɑjeri, jɑdɑvær ʃod : særmɑje in sænduq dær ebtedɑje tæʔsise nuzdæh miljɑrd tumɑn bud æmmɑ bɑ komækhɑi ke ʃod emruz særmɑje ɑn be hæftɑdopændʒ miljɑrd tumɑn reside æst væ in sæhm æʃɑjer æst væ mɑ sijɑsætɡozɑri mikonim æʃɑjer æz in mænɑbeʔ be suræte dærɑzmædæt beherree mænd ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "رئیس سازمان امور عشایر گفت: سالانه ۱۲۰ تا ۱۳۰ میلیارد تومان از محل مالیات بر ارزش افزوده به عشایر کشور اختصاص می یابد.به گزارش به نقل از وزارت جهاد کشاورزی، کرمعلی قندالی در نشست بررسی سهم عشایر از مالیات بر ارزش افزوده و مشکلات آن، اظهار داشت: سالانه ۱۲۰ تا ۱۳۰ میلیارد تومان از محل مالیات بر ارزش افزوده به عشایر کشور اختصاص مییابد.این مقام مسئول ادامه داد: تحولات و پروژههای خوبی در حوزههای آبرسانی، راه سازی و انرژی خورشیدی از محل اعتبارات ارزش افزوده در مناطق عشایری کشور اجرا شده است.وی با اشاره به اینکه مشکلاتی را با فرمانداریها در خصوص هزینه کرد این اعتبارات داریم و متأسفانه بخشی از این اعتبارات در مناطق روستایی هزینه میشود، تاکید کرد: اعتبارات مالیات بر ارزش افزوده صرفاً باید در سامانههای عرفی و نهایتاً ایل راههای عشایری هزینه شود و استفاده آن در مناطق روستایی توجیهی ندارد.رئیس سازمان امور عشایر ایران بیان داشت: ما در شهرها به همه امکانات رفاهی از جمله آب، برق، گاز، سرپناه، وسایل سرمایشی و گرمایی دسترسی داریم؛ و من همواره فکر میکنم که جامعه عشایری چه سهمی از این امکانات دارند.وی گفت: نوع و سبک زندگی عشایری را باید با فراهم کردن شرایط و امکانات مناسب برای آنان، حفظ کنیم.قندالی با بیان اینکه موضوع تأمین آب شرب برای عشایر بسیار مهم و سرنوشت ساز است، اظهار کرد: وضعیت هواشناسی را به صورت مرتب رصد میکنیم و به نظر میرسد امسال در پاییز با چالش بارندگی مواجه شویم و اگر بتوانیم برنامه کنیم درصدی از این اعتبارات را برای آبرسانی سیار به عشایر اختصاص دهیم، مشکلات کمتری در این حوزه خواهیم داشت.رئیس سازمان امور عشایر با اشاره به ظرفیتهای تشکلهای عشایری و صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی عشایری، یادآور شد: سرمایه این صندوق در ابتدای تأسیس ۱۹ میلیارد تومان بود اما با کمکهایی که شد امروز سرمایه آن به ۷۵ میلیارد تومان رسیده است و این سهم عشایر است و ما سیاستگذاری میکنیم عشایر از این منابع به صورت درازمدت بهره مند شوند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
259,
27334,
78548,
47542,
5021,
267,
3037,
3727,
25464,
62809,
2301,
25464,
49665,
259,
56817,
22290,
695,
19612,
259,
23964,
722,
1423,
13370,
1440,
9236,
28163,
554,
78548,
47542,
6034,
21802,
77205,
822,
2942,
207... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
542,
2568,
259,
2731,
238796,
43060,
15208,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
263,
43060,
280,
43060,
405,
259,
86458,
268,
64395,
259,
270,
43060,
259,
86458,
268,
395,
1697... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr noh værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtære komite dɑværɑne fedrɑsijone futbɑl, ruze se ʃænbe, bærnɑme væ æsɑmi dɑværɑne hæfte nohome liɡe bærtære futbɑl dʒɑme xælidʒe fɑrs pærɑntezbæste rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ be næql æz fedrɑsijone futbɑl, bærnɑme væ æsɑmi dɑværɑne hæfte nohome liɡe bærtære futbɑl be ʃærhe zir æst : setɑresetɑre ruze pændʒʃænbe jɑzdæh mehr mɑh : pæjɑme xorɑsɑn ræzævi bɑ pejkɑne qæzvin, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh sɑmen olæʔemme mæʃhæd. mæhmude ræfiʔi, sɑdeqe nuri, mohæmmædrezɑ mænsuri væ æʃkɑne xorʃidi fulɑde xuzestɑn bɑ esteqlɑle æhvɑz, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz. mohsene qæhremɑni, mortezɑ kærimi, mostæfɑ færɑhɑni væ mehrdɑde zæhbi moqɑvemæte ʃæhid sepɑsi ʃirɑz bɑ bærqe ʃirɑz, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh hɑfezije ʃirɑz. xodɑdɑde æfʃɑriɑn, ælirezɑ jæzdɑni, bɑbæke dɑværi væ æhmæde sɑlehi peɡɑh ɡilɑn bɑ sæbɑ bɑtri qom, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh ræʃt. ʃɑhine hɑdʒ bɑbɑi, mohæmmædrezɑ æbolfæzli, hæmide næzæri væ mohæmmædrezɑ ækbæriɑn setɑresetɑre ruze dʒomʔe dævɑzdæh mehr mɑh : sænʔæte mese kermɑn bɑ æbumosleme xorɑsɑne ræzævi, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh ʃæhid bɑhonære kermɑn. ræhime ræhimi moqæddæm, dʒæhɑnɡiri hejdæri, mohæmmædrezɑ æmini væ ræhime mehrpiʃe pɑse hæmedɑn bɑ mælævɑne bændærænzæli, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh qodse ʃæhre hæmedɑn. ælirezɑ fæqɑni, mohæmmæde nædʒæfi, behruze borun væ ræsule ræhbærfɑm zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ sɑjpɑe kærædʒ, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh fulɑdʃæhre esfæhɑn. sæʔid bæxʃi zɑde, hejdære ʃækur, sæʔide æli neʒɑdiɑn væ irædʒe sɑʔedi rɑh ɑhæne ʃæhæræri bɑ fulɑde mobɑræke sepɑhɑne esfæhɑn, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær værzeʃɡɑh ekbɑtɑne tehrɑn. mohæmmædhosejne æsædi, mædʒide viʃɡɑhi, nikfære niknæhɑd væ hosejne zærɡær perspolise tehrɑn bɑ esteqlɑle tehrɑn, sɑʔæte pɑnzdæh dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn. sæʔd komejl æz kujæt, hosejne nedʒɑti, esmɑʔile sæfiri væ jædollɑh dʒæhɑnbɑzi jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh ʃomɑre hæftsædo ʃæstohæft sɑʔæte nuzdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/09\nورزش.فوتبال .لیگ برتر\nکمیته داوران فدراسیون فوتبال، روز سه شنبه، برنامه و اسامی داوران هفته\nنهم لیگ برتر فوتبال (جام خلیج فارس ) را اعلام کرد.به گزارش روز سه شنبه ایرنا به نقل از فدراسیون فوتبال، برنامه و اسامی\nداوران هفته نهم لیگ برتر فوتبال به شرح زیر است:\n** روز پنجشنبه 11 مهر ماه:\nپیام خراسان رضوی با پیکان قزوین، ساعت 16 در ورزشگاه ثامن الائمه مشهد.محمود رفیعی، صادق نوری، محمدرضا منصوری و اشکان خورشیدی\nفولاد خوزستان با استقلال اهواز، ساعت 16 در ورزشگاه تختی اهواز.محسن قهرمانی، مرتضی کریمی، مصطفی فراهانی و مهرداد ذهبی\nمقاومت شهید سپاسی شیراز با برق شیراز، ساعت 16 در ورزشگاه حافظیه شیراز.خداداد افشاریان، علیرضا یزدانی، بابک داوری و احمد صالحی\nپگاه گیلان با صبا باتری قم، ساعت 16 در ورزشگاه رشت.شاهین حاج بابایی، محمدرضا ابوالفضلی، حمید نظری و محمدرضا اکبریان\n** روز جمعه 12 مهر ماه:\nصنعت مس کرمان با ابومسلم خراسان رضوی، ساعت 16 در ورزشگاه شهید باهنر\nکرمان.رحیم رحیمی مقدم، جهانگیری حیدری، محمدرضا امینی و رحیم مهرپیشه\nپاس همدان با ملوان بندرانزلی، ساعت 16 در ورزشگاه قدس شهر همدان.علیرضا فغانی، محمد نجفی، بهروز برون و رسول رهبرفام\nذوب آهن اصفهان با سایپا کرج، ساعت 16 در ورزشگاه فولادشهر اصفهان.سعید بخشی زاده، حیدر شکور، سعید علی نژادیان و ایرج ساعدی\nراه آهن شهرری با فولاد مبارکه سپاهان اصفهان، ساعت 16 در ورزشگاه اکباتان\n تهران.محمدحسین اسدی، مجید ویشگاهی، نیکفر نیکنهاد و حسین زرگر\nپرسپولیس تهران با استقلال تهران، ساعت 15 در ورزشگاه آزادی تهران.سعد کمیل از کویت، حسین نجاتی، اسماعیل صفیری و یدالله جهانبازی\n 1379\nشماره 767 ساعت 19:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
3412,
259,
22680,
260,
30036,
11514,
259,
260,
3816,
5721,
1423,
4725,
259,
16802,
3234,
5110,
35220,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "jek næzærsændʒi dʒædid neʃɑn dɑd hezbe hɑkeme ɡordʒestɑne mosum be hezbe dʒonbeʃe mellie mottæhed dær dʒærijɑne mobɑrezɑte feʔlie mærbut be entexɑbɑte pɑrlemɑni mɑh oktobre hemɑjæthɑje biʃtæri rɑ be xod extesɑs dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, in mæsɑle dær jeke næzærsændʒi ke tævæssote moʔæssese demokrɑtik mellie ɑmrikɑ tejjee tɑrixe tʃɑhɑr tɑ bistodo ʒuʔæn væ bɑ porseʃ æz ʃeʃ hezɑro divisto nævædonoh ɡordʒestɑni ændʒɑm ʃod moʃæxxæs ʃode æst. in næzærsændʒi neʃɑn dɑd ke hezbe hɑkem dʒonbeʃe mellie mottæhede ɡordʒestɑn hemɑjæte sioʃeʃ dærsæd æz pɑsoxɡujɑn rɑ be xod extesɑs dɑde væ pæs æz ɑn eʔtelɑfe rojɑje ɡordʒestɑne hidʒdæh dærsæd væ hezbe dʒonbeʃe demokrɑtik mæsihie tʃɑhɑr dærsæd æz hemɑjæthɑ rɑ kæsb kærdeænd. ɡordʒestɑn eʔlɑme kærde ke dær mɑh oktobre sɑle dʒɑrie entexɑbɑte pɑrlemɑnie xod rɑ bærɡozɑr xɑhæd kærd æmmɑ tɑrixe dæqiqe entexɑbɑte hænuz tæʔin næʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nيك نظرسنجي جديد نشان داد حزب حاكم گرجستان موسوم به حزب جنبش ملي متحد در جريان مبارزات فعلي مربوط به انتخابات پارلماني ماه اكتبر حمايتهاي بيشتري را به خود اختصاص داده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري شينهوا، اين مساله در يك نظرسنجي كه توسط موسسه دموكراتيك ملي آمريكا طي تاريخ چهار تا 22 ژوئن و با پرسش از 6299 گرجستاني انجام شد مشخص شده است.\n\n\n\nاين نظرسنجي نشان داد كه حزب حاكم جنبش ملي متحد گرجستان حمايت 36 درصد از پاسخگويان را به خود اختصاص داده و پس از آن ائتلاف روياي گرجستان 18 درصد و حزب جنبش دموكراتيك مسيحي چهار درصد از حمايتها را كسب كردهاند.\n\n\n\nگرجستان اعلام كرده كه در ماه اكتبر سال جاري انتخابات پارلماني خود را برگزار خواهد كرد اما تاريخ دقيق انتخابات هنوز تعيين نشده است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
24074,
4660,
57340,
477,
26253,
259,
15065,
11102,
259,
23495,
1240,
73405,
24986,
1956,
5322,
3433,
34036,
554,
259,
23495,
259,
47288,
1440,
259,
36279,
259,
56617,
509,
15216,
18826,
18228,
44414,
259,
18445,
477,
27939,
8327,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
22821,
360,
10787,
263,
79017,
240451,
266,
331,
240451,
2731,
37834,
448,
238796,
43060,
272,
331,
43060,
285,
259,
11422,
811,
382,
43060,
63261,
259,
129842,
16330,
240451,
861,
43060,
405,
259,
1435,
606,
390,
259,
11422,
81... |
{
"phonemize": "dævɑzdæh ozvi æsli ʃerkæthɑje heræmi ɡoldækuist dær ærɑke dæstɡir ʃodænd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. ɡoldækuist. ræʔise polise ettelɑʔɑt væ æmnijæte omumi færmɑndehi entezɑmi ostɑne mærkæzi ɡoft : ruze ɡozæʃte dævɑzdæh ozvi æsli ʃerkæthɑje heræmi ɡoldækuist pærɑntezbæste dær ærɑke dæstɡir ʃodænd. særhænæk \" æhæde æhmædi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : mottæhæmɑn be dærjɑfte divist milijun riɑl æz æʔzɑje xod moʔtæref ʃode væ bɑ tæʃkile pærvænde tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃodænd. vej bæjɑn kærd : æksær zirmædʒmuʔe hɑje in æʔzɑ, æfrɑde dʒævɑn, bikɑr væ dɑneʃdʒu hæstænd ke tæhte tæʔsire tæbliqɑte vɑhi særʃɑxe hɑ qærɑr ɡerefte ænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "12 عضو اصلی شرکتهای هرمی گلدکوئیست در اراک دستگیر شدند \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/10/86 \nداخلی.اجتماعی.انتظامی.گلدکوئیست. \n رییس پلیس اطلاعات و امنیت عمومی فرماندهی انتظامی استان مرکزی گفت: روز\nگذشته 12 عضو اصلی شرکتهای هرمی (گلدکوئیست ) در اراک دستگیر شدند. \n سرهنک \"احد احمدی\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افـزود: متهمان به\nدریافت 200 میلیون ریال از اعضای خود معترف شده و با تشـکیل پرونده تحویل\nمقامات قضایی شدند. \n وی بیان کرد: اکثر زیرمجموعه های این اعضا، افـراد جوان، بیکار و دانشجو\nهستند که تحت تاثیر تبلیغات واهی سرشاخه ها قرار گرفته اند.ک/3 \n7108/557 \n\n "
} | [
644,
259,
17912,
15031,
406,
259,
7259,
2791,
4538,
6353,
12176,
883,
85062,
40079,
509,
858,
63473,
5311,
40759,
3164,
1832,
387,
858,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
268,
102870,
259,
2731,
263,
494,
259,
238796,
295,
314,
2731,
807,
43060,
608,
1001,
74336,
259,
129842,
2165,
120199,
273,
1905,
331,
10787,
259,
10787,
43060,
753,
331,
124353,
129842,
602,... |
{
"phonemize": "ʃerkæte æpel qæsd dɑræd tɑ mɑhɑne se tɑ pændʒ milijun dæstɡɑh sɑʔæte huʃmænde ɑjfon tolid konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jek mænbæʔe ɑɡɑh be fæʔɑlijæthɑje ʃerkæte æpel eʔlɑm kærd ke in qule fænnɑværi ettelɑʔɑt dær hɑle færɑhæm kærdæne moqæddæmɑte ɑqɑze foruʃe sɑʔæte huʃmænde xod æst. bær in æsɑse æpel qæsd dɑræd tɑ foruʃe in sɑʔæte huʃmænd rɑ æz mɑh oktobre sɑle dʒɑri milɑdi ɑqɑz konæd væ dær hæmin rɑstɑ qæsd dɑræd tɑ mɑhɑne se tɑ pændʒ milijun dæstɡɑh æz in sɑʔæte huʃmænd tolid konæd. hænuz dʒozʔijɑte kɑmeli dærbɑre sɑʔæte huʃmænd montæʃer næʃode æst æmmɑ ɡofte miʃævæd ke in dæstɡɑhe huʃmænd æz sæfhe næmɑjeʃe monhæni olede bærxordɑr xɑhæd bud. dær hæmin hɑl sɑʔæte huʃmænde æpel dɑrɑje hesɡærhɑi xɑhæd bud ke mitævɑnænd ettelɑʔɑti dær xosuse sælɑmæti kɑrbærɑn æz dʒomle mizɑne qænde xun, mæsræfe kɑleri væ fæʔɑlijæthɑje ɑnhɑ be henɡɑme xɑb rɑ ɡerdɑværi konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, in xæbær dær hɑli montæʃer miʃævæd ke æz moddæthɑ piʃe bɑzɑrhɑje dʒæhɑni montæzere vorude sɑʔæte huʃmænde æpel be bɑzɑr hæstænd væ in dær hɑlist ke ʃerkæte sɑmsonɡ æz tʃænd mɑhe piʃ sɑʔæte huʃmænde xod bɑ nɑme ɡɑlɑkæsi ɡir rɑ be bɑzɑr ærze kærde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشرکت اپل قصد دارد تا ماهانه سه تا پنج میلیون دستگاه ساعت هوشمند آیفون تولید کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، یک منبع آگاه به فعالیتهای شرکت اپل اعلام کرد که این غول فناوری اطلاعات در حال فراهم کردن مقدمات آغاز فروش ساعت هوشمند خود است.\n\nبر این اساس اپل قصد دارد تا فروش این ساعت هوشمند را از ماه اکتبر سال جاری میلادی آغاز کند و در همین راستا قصد دارد تا ماهانه سه تا پنج میلیون دستگاه از این ساعت هوشمند تولید کند.\n\nهنوز جزئیات کاملی درباره ساعت هوشمند منتشر نشده است اما گفته میشود که این دستگاه هوشمند از صفحه نمایش منحنی OLED برخوردار خواهد بود.\n\nدر همین حال ساعت هوشمند اپل دارای حسگرهایی خواهد بود که میتوانند اطلاعاتی در خصوص سلامتی کاربران از جمله میزان قند خون، مصرف کالری و فعالیتهای آنها به هنگام خواب را گردآوری کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری رویترز، این خبر در حالی منتشر میشود که از مدتها پیش بازارهای جهانی منتظر ورود ساعت هوشمند اپل به بازار هستند و این در حالی است که شرکت سامسونگ از چند ماه پیش ساعت هوشمند خود با نام گالاکسی گیر را به بازار عرضه کرده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
7259,
4220,
572,
22943,
883,
6846,
2301,
9362,
3727,
7902,
2301,
23387,
259,
14760,
259,
16566,
259,
11933,
3293,
1440,
17392,
12625,
19876,
10781,
5606,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
2731,
9949,
1911,
2731,
263,
285,
331,
43060,
154979,
259,
270,
43060,
326,
43060,
334,
43060,
405,
303,
259,
270,
43060,
421,
79017,
240451,
32368,
20735,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
259,
263,
... |
{
"phonemize": "in dʒomælɑt bæxʃi æz sohbæt hɑje dʒændʒɑli mohæmmædrezɑ ræhimi dær hæft sɑle mæʔɑvnæte ævvæli u æst : æz zæmɑne hæzræte ɑdæm ejn pærɑntezbæste tɑkonun bærɑje hitʃ poroʒei tʃon mæskæne mehr kɑr næʃode æst. dævɑzdæh tire nævædodo dær eftetɑhije mæskæne mehre xuzestɑn pærɑntezbæste enʃɑʔollɑh æz ʃomɑ færzændi be donjɑ bijɑjæd ke æhmædineʒɑd ʃævæd. hæʃt xordɑde nævædodo mærɑseme eftetɑhe mæskæne mehre buʃehr xætɑb be zodʒe buʃehri pærɑntezbæste emruz bærxi æz keʃværhɑje xɑredʒi væ qærbi tæhrim konænde næfte irɑne zælil væ tʃɑdor be sær ʃode ænd. bistohæʃt færværdine nævædodo dær æftætɑhihe hedʒdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli næfte tehrɑn pærɑntezbæste xune æzizɑni ke dær hæmɑse noh dej bær kæfe xiɑbɑnhɑ rixt mehr tæidi bær xoluse æshɑbe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ke hæme nɑpɑkihɑ rɑ æz xiɑbɑnhɑje tehrɑn zodudænd. noh dej nævædojek dær mærɑseme bozorɡdɑʃte noh dej næhɑde rijɑsæte dʒomhuri pærɑntezbæste be nɑme xodɑ væ be nɑme mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ be nɑme ræʔisdʒomhur. nuzdæh ɑze nævædojek dær eftetɑhije tærhe toseʔe simɑn bukɑn pærɑntezbæste sɑzemɑne melæle bi xɑsijæt væ vɑbæste æst. bistohæft keʃvær orupɑi tæhrime dʒædidi ælæjhe irɑn ændʒɑm dɑdænd væ ostorɑlijɑihɑ ke jek moʃt ɡælle dɑr hæstænd niz be ɑnhɑ pejvæsteænd. hidʒdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh sevvomin ruze edʒlɑse rusɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mænɑteqe særɑsære keʃvær pærɑntezbæste dolɑr væ joro rɑ æz sæbæde ærzi xɑredʒ xɑhim kærd væ dʒɑje ɑn riɑl væ pule hær keʃværi ke bɑ mɑ hæmkɑri konæd rɑ qærɑre midæhime tʃerɑ ke in ærzhɑ rɑ nædʒes midɑnim væ næft rɑ hæm be dolɑr væ joro næxɑhim foruxt. hidʒdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh sevvomin ruze edʒlɑse rusɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mænɑteqe særɑsære keʃvær pærɑntezbæste in keʃvær enɡelestɑn pærɑntezbæste hitʃ nædɑræd væ næ ɑdæmhɑjæʃ ɑdæm væ næ mæsʔulɑnʃe mæsʔul hæstænd... e jek moʃt xereft hæstænd ke mɑfiɑ bær ɑnhɑ hɑkem æst. pɑnsæd sɑle donjɑ rɑ qɑræt kærdænd væ dʒævɑni ke ælɑn ɑmæde æst æhmæqtær æz qæblist. hidʒdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh sevvomin ruze edʒlɑse rusɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mænɑteqe særɑsære keʃvær pærɑntezbæste dær surihe jeki æz mosælmɑnɑn be mæn ɡoft ke mæn moʔtæqedæm æɡær bænɑ bud bæʔd æz pæjɑmbær, pæjɑmbæri diɡær bijɑjæd, ɑn æhmædi neʒɑd bud. in ebrɑze ehsɑsɑt bærɑje mɑ eftexɑre bozorɡist væ be bærekæte vodʒude ʃomɑ, mɑ rɑ morede nævɑzeʃ væ ehterɑm qærɑr midɑdænd. hivdæh xordɑd mɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ dær edʒlɑse sɑlɑne modirɑne divɑne mohɑsebɑtpærɑntezbæste",
"text": "\n\tاین جملات بخشی از صحبت های جنجالی محمدرضا رحیمی در 7سال معاونت اولی او است:\n\t- از زمان حضرت آدم(ع) تاکنون برای هیچ پروژهای چون مسکن مهر کار نشده است. (12 تیر 92 در افتتاحیه مسکن مهر خوزستان)\n\t- انشاءالله از شما فرزندی به دنیا بیاید که احمدینژاد شود. (8خرداد 92 مراسم افتتاح مسکن مهر بوشهر خطاب به زوج بوشهری)\n\t- امروز برخی از کشورهای خارجی و غربی تحریم کننده نفت ایران ذلیل و چادر \nبه سر شده اند. (28 فروردین 92 در افتتاحیه هجدهمین نمایشگاه بین المللی \nنفت تهران)\n\t- خون عزیزانی که در حماسه 9 دی بر کف خیابانها ریخت مهر تاییدی بر خلوص \nاصحاب امام حسین(ع) که همه ناپاکیها را از خیابانهای تهران زدودند. (9دی \n91در مراسم بزرگداشت 9 دی نهاد ریاست جمهوری)\n\t- به نام خدا و به نام مقام معظم رهبري و به نام رييسجمهور. (19آذ 91 در افتتاحیه طرح توسعه سيمان بوكان)\n\t- سازمان ملل بي خاصيت و وابسته است. 27 كشور اروپايي تحريم جديدي عليه \nايران انجام دادند و استرالياييها كه يك مشت گله دار هستند نيز به آنها \nپيوستهاند. (۱۸ مرداد ۱۳۸۹ سومين روز اجلاس روساي آموزش و پرورش مناطق \nسراسر كشور)\n\t- دلار و يورو را از سبد ارزي خارج خواهيم كرد و جاي آن ريال و پول هر \nكشوري كه با ما همكاري كند را قرار ميدهيم چرا كه اين ارزها را نجس \nميدانيم و نفت را هم به دلار و يورو نخواهيم فروخت. (۱۸ مرداد ۱۳۸۹ سومين \nروز اجلاس روساي آموزش و پرورش مناطق سراسر كشور)\n\t- این کشور (انگلستان) هیچ ندارد و نه آدمهایش آدم و نه مسئولانش مسئول \nهستند... یک مشت خرفت هستند که مافیا بر آنها حاکم است. ۵۰۰ سال دنیا را \nغارت کردند و جوانی که الان آمده است احمقتر از قبلی است. (۱۸ مرداد ۱۳۸۹ \nسومين روز اجلاس روساي آموزش و پرورش مناطق سراسر كشور)\n\t- در سوریه یکی از مسلمانان به من گفت که من معتقدم اگر بنا بود بعد از \nپیامبر، پیامبری دیگر بیاید، آن احمدی نژاد بود. این ابراز احساسات برای ما\n افتخار بزرگی است و به برکت وجود شما، ما را مورد نوازش و احترام قرار \nمیدادند. (۱۷ خرداد ماه سال ۸۵ در اجلاس سالانه مدیران دیوان محاسبات)"
} | [
953,
1576,
41692,
10882,
406,
695,
8188,
7855,
1091,
5611,
57668,
406,
4739,
32790,
52865,
21121,
509,
617,
31127,
11163,
43981,
259,
210369,
1081,
950,
267,
259,
264,
695,
9758,
259,
20560,
1424,
9777,
312,
1923,
271,
259,
36084,
21479,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
331,
240451,
268,
123291,
43060,
270,
68058,
329,
238796,
266,
259,
2731,
360,
113594,
103398,
270,
382,
43060,
608,
331,
240451,
79017,
240451,
43060,
494,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
286,
2731,
103869,
331,
10787,
25... |
{
"phonemize": "bɑ serɑjæte dɑmæne bedɑxlɑqihɑje værzeʃ be hændbɑle do mosɑbeqe dær hæftee noxoste dure bærɡæʃte liɡe bærtære nɑtæmɑm mɑnæd væ qærɑr æst ruze jɑzdæhom dejmɑh komitee enzebɑti be in mozu resideɡi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dɑmæne bæde æxlɑqi dær værzeʃ be hændbɑl hæm serɑjæt kærd be tori ke dær næxostin hæfte æz dure bærɡæʃte liɡe bærtære hændbɑle do mosɑbeqee nɑtæmɑm mɑnæd. bɑzi timhɑje sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr væ ʃæhrdɑri tæbriz dær hɑli bɑ nætidʒee bistodo bær bistojek be sude tæbrizihɑ donbɑl miʃod ke dær nætidʒee eʔterɑze time sæbzevɑr be ræʔj dɑvær væ ɡereftæne jek penɑlti be sude tæbriz væ biʃtær ʃodæne hɑʃijehɑ, in didɑre nɑtæmɑm mɑnæd. hæmtʃenin mosɑbeqe timhɑje fulɑde sepɑhɑn væ kɑspijæn qæzvin niz dær dæqiqe bistopændʒ dær pej eʔterɑzhɑje mokærrære bɑzikonɑn be ræʔj dɑværi nɑtæmɑm mɑnæd. æli hæjɑte pur, ræʔise komitee mosɑbeqɑte fedrɑsijon bɑ tæide in xæbær be isnɑ ɡoft : ruze jɑzdæhom dej mɑh dʒælæse komitee enzebɑti bærɡozɑr miʃævæd væ in mozu rɑ bærræsi xɑhim kærd. ælbætte momken æst bɑ dæsture ræʔise fedrɑsijon mozue resideɡi dær kɑrɡoruhe viʒei bærræsi ʃævæd. setɑresetɑre nætɑjedʒe kɑmele hæftee noxoste dure bærɡæʃte liɡe bærtære hændbɑl : setɑre setɑre foruqe kermɑne bistoʃeʃ ʃæhrdɑri orumijee bistopændʒ setɑre hæpkuje ærɑke hidʒdæh sænʔæte mese kermɑne hidʒdæh setɑre kɑspijæn qæzvine pændʒ fulɑde mobɑrækee ʃeʃ nɑtæmɑm pærɑntezbæste setɑre sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑre bistojek ʃæhrdɑri tæbrize bistodo nɑtæmɑm pærɑntezbæste entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا سرایت دامنه بداخلاقیهای ورزش به هندبال دو مسابقه در هفته نخست دور برگشت لیگ برتر ناتمام ماند و قرار است روز یازدهم دیماه کمیته انضباطی به این موضوع رسیدگی کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دامنه بد اخلاقی در ورزش به هندبال هم سرایت کرد به طوری که در نخستین هفته از دور برگشت لیگ برتر هندبال دو مسابقه ناتمام ماند. \n\n\n\nبازی تیمهای ثامن الحجج (ع) سبزوار و شهرداری تبریز در حالی با نتیجه 22 بر 21 به سود تبریزیها دنبال میشد که در نتیجه اعتراض تیم سبزوار به رای داور و گرفتن یک پنالتی به سود تبریز و بیشتر شدن حاشیهها، این دیدار ناتمام ماند.\n\n\n\nهمچنین مسابقه تیمهای فولاد سپاهان و کاسپین قزوین نیز در دقیقه 25 در پی اعتراضهای مکرر بازیکنان به رای داوری ناتمام ماند. \n\n\n\nعلی حیات پور، رییس کمیته مسابقات فدراسیون با تایید این خبر به ایسنا گفت: روز یازدهم دی ماه جلسه کمیته انضباطی برگزار میشود و این موضوع را بررسی خواهیم کرد. البته ممکن است با دستور رییس فدراسیون موضوع رسیدگی در کارگروه ویژهای بررسی شود. \n\n\n\n** نتایج کامل هفته نخست دور برگشت لیگ برتر هندبال:\n\n\n\n* ستاره فروغ کرمان 26 – شهرداری ارومیه 25\n\n\n\n* هپکو اراک 18 – صنعت مس کرمان 18\n\n\n\n* کاسپین قزوین 5 – فولاد مبارکه 6 (ناتمام)\n\n\n\n* ثامن الحجج (ع) سبزوار 21 – شهرداری تبریز 22 (ناتمام)\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
768,
2557,
12644,
80643,
5562,
6385,
60118,
406,
1091,
259,
22680,
554,
21503,
11514,
2858,
548,
11328,
376,
509,
259,
376,
25357,
26872,
2408,
6570,
1423,
43130,
3207,
5721,
1423,
4725,
6876,
6513,
83939,
341,
5445,
950,
4029,
259,
56455... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
919,
43060,
385,
2731,
346,
331,
43060,
125978,
405,
6914,
43060,
329,
280,
43060,
11758,
334,
43060,
608,
28828,
1043,
238796,
390,
382,
79017,
316,
43060,
468,
342,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
331,
10787,
259,
87102,
346,... |
{
"phonemize": "komisijone tælfiq, dærɑmæde hɑsel æz foruʃe næfte xɑm rɑ dær sɑle ɑjænde tæsvib kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. mædʒles. tælfiq. buddʒe hæʃtɑdohæft. moxbere komisijone tælfiqe lɑjehe buddʒe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kol kæʃurɡæfæt ke dær dʒælæse æsre emruz se ʃænbe in komisijon dærɑmæde hɑsel æz foruʃe næfte xɑm bærɑje mæsræf dær buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft be tæsvib resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, \" mohæmmæd mæhdi mofætteh \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : bær æsɑse mosævvæbe komisijone tælfiq, dærɑmæde hɑsel æz foruʃe næfte xɑm ke dær buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft hæzine mi ʃævæd, pɑnzdæh miljɑrd væ hæftsædo nævædodo milijun dolɑr xɑhæd bud. vej dærbɑre qejmæte ærz hæm ɡoft : dolæte qejmæte ærz rɑ hæʃtsædo nævæd tumɑn piʃnæhɑd kærde æst æmmɑ dærbɑre ɑn bæʔdæn dær komisijone bæhs xɑhæd ʃod. mofætteh tæʔkid kærd : ʃɑxese tæʔine qejmæte ærz dær sɑle hæʃtɑdohæft bær æsɑse bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe, æmælkærde bɑzɑr xɑhæd bud. moxbere komisijone tælfiq bɑ eʃɑre be bærræsi mozue mɑliɑt hɑje qejre mostæqim dær in komisijon ɡoft : komisijone mɑliɑt hɑje qejremostæqim rɑ dærmædʒmuʔ ʃeʃ hezɑro hæʃtsædo siopændʒ miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn tæsvib kærd ke æz in mizɑne pændʒ slæʃ ʃæstohæft miljɑrd tumɑn bevæsile komisijon tælfiq be piʃnæhɑde dolæte ezɑfe ʃode æst. bær æsɑse mosævvæbe komisijone tælfiq, mɑliɑt bær vɑredɑte pændʒ hezɑro sisædo hæftɑdodo miljɑrd tumɑn xɑhæd bud ke æz in ræqæme tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo nævæd miljɑrd tumɑne mærbut be hoquqe vorudi kɑlɑhɑ æst. vej bɑ eʃɑre be kɑheʃe hoquqe vorudi xodrohɑje sævɑri ɡoft : hoquqe vorudi xodrohɑje sævɑri ke dær sɑle dʒɑri nævæd dærsæd æst, dær buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft be hæftɑdopændʒ dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. mofætteh æfzud : hoquqe vorudi vɑredɑte keʃvær niz dærbuddʒe sɑle hæʃtɑdohæft be pɑnsædo hivdæh miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn resid. moxbere komisijone tælfiqe mædʒles, hoquqe ɡomroki væ sude bɑnki vezɑrætxɑne hɑ rɑ ʃæstopændʒ miljɑrd tumɑn piʃnæhɑdi dolæt eʔlɑm kærd ke ʔejnæn dær komisijone tælfiq be tæsvib reside æst. vej æfzud : mɑliɑt bær xædæmɑt niz bær æsɑse piʃnæhɑde dolæt dær lɑjehee jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstose miljɑrd tumɑn bud ke dær komisijone tælfiq be tæsvib resid. mofætteh dær edɑme ɡoft : mædʒmuʔe mɑliɑt hɑje mostæqim væ qejre mostæqim dær sɑle hæʃtɑdohæft bærɑbære hidʒdæh hezɑr væ ʃæst miljɑrd tumɑn tæʔin ʃod ke ælbætte mɑliɑt bær æmælkærde ʃerkæthɑje næfte hæmtʃenɑn mæskut bɑqi mɑnde tɑ dærbɑre ɑn dær dʒælæsɑte ɑjænde tæsmim ɡiri ʃævæd. moxbere komisijone tælfiq æfzud : suxte hævɑpejmɑhɑ niz dær sɑle hæʃtɑdohæft hæmtʃenɑn bedune jɑrɑne væ bɑ qejmæte ɑzɑd tæhvil xɑhæd ʃod. neʃæste komisijone tælfiqe lɑjehe buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft se ʃænbe ʃæb niz dær nobæte kɑri dovvom edɑme mi jɑbæd. siɑme jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre",
"text": " کمیسیون تلفیق، درآمد حاصل از فروش نفت خام را در سال آینده تصویب کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/11/86 \nداخلی.سیاسی.اقتصادی.مجلس.تلفیق.بودجه 87. \n مخبر کمیسیون تلفیق لایحه بودجه 1387 کل کشورگفت که در جلسه عصر امروز\nسه شنبه این کمیسیون درآمد حاصل از فروش نفت خام برای مصرف در بودجه سال 87\nبه تصویب رسید. \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، \" محمد مهدی مفتح \" در گفت و گو با\nخبرنگاران افزود : بر اساس مصوبه کمیسیون تلفیق ، درآمد حاصل از فروش نفت\nخام که در بودجه سال 87 هزینه می شود، 15 میلیارد و 792 میلیون دلار خواهد\nبود. \n وی درباره قیمت ارز هم گفت: دولت قیمت ارز را 890 تومان پیشنهاد کرده\nاست اما درباره آن بعدا در کمیسیون بحث خواهد شد. \n مفتح تاکید کرد: شاخص تعیین قیمت ارز در سال 87 بر اساس برنامه چهارم\nتوسعه ، عملکرد بازار خواهد بود. \n مخبر کمیسیون تلفیق با اشاره به بررسی موضوع مالیات های غیر مستقیم در\nاین کمیسیون گفت: کمیسیون مالیات های غیرمستقیم را درمجموع 6835 میلیارد و\n500 میلیون تومان تصویب کرد که از این میزان 5/67 میلیارد تومان بوسیله\nکمیسیون تلفیق به پیشنهاد دولت اضافه شده است. \n بر اساس مصوبه کمیسیون تلفیق ، مالیات بر واردات 5372 میلیارد تومان\nخواهد بود که از این رقم 4790 میلیارد تومان مربوط به حقوق ورودی کالاها\nاست. \n وی با اشاره به کاهش حقوق ورودی خودروهای سواری گفت : حقوق ورودی \nخودروهای سواری که در سال جاری 90 درصد است، در بودجه سال 87 به 75 درصد \nکاهش یافته است. \n مفتح افزود:حقوق ورودی واردات کشور نیز دربودجه سال 87به 517 میلیارد\nو 500 میلیون تومان رسید. \n مخبر کمیسیون تلفیق مجلس، حقوق گمرکی و سود بانکی وزارتخانه ها را 65\nمیلیارد تومان پیشنهادی دولت اعلام کرد که عینا در کمیسیون تلفیق به تصویب\nرسیده است. \n وی افزود: مالیات بر خدمات نیز بر اساس پیشنهاد دولت در لایحه 1463 \nمیلیارد تومان بود که در کمیسیون تلفیق به تصویب رسید. \n مفتح در ادامه گفت: مجموع مالیات های مستقیم و غیر مستقیم در سال 87 \nبرابر 18 هزار و 60 میلیارد تومان تعیین شد که البته مالیات بر عملکرد \nشرکتهای نفت همچنان مسکوت باقی مانده تا درباره آن در جلسات آینده تصمیم \nگیری شود. \n مخبر کمیسیون تلفیق افزود: سوخت هواپیماها نیز در سال 87 همچنان بدون\nیارانه و با قیمت آزاد تحویل خواهد شد. \n نشست کمیسیون تلفیق لایحه بودجه سال 87 سه شنبه شب نیز در نوبت کاری \nدوم ادامه می یابد. \n سیام 1535 1324**9139** \n\n "
} | [
259,
16802,
49372,
259,
44243,
10871,
343,
550,
34009,
1240,
14746,
695,
9604,
259,
36960,
259,
41950,
916,
509,
3037,
12625,
3210,
161106,
1050,
3716,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
39779,
6183,
265,
37893,
280,
56245,
261,
331,
10787,
43060,
282,
129836,
382,
43060,
2609,
259,
2731,
360,
332,
273,
238796,
265,
22821,
23267,
259,
329,
43060,
282,
259,
286,
43060,
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
259,
43060,
385,
7... |
{
"phonemize": "tʃehelohæft mærkæze roʃd dær sæthe keʃvære fæʔɑl æst............................................... e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. elmi. fænnɑværi. eʃteqɑl. modirkole toseʔe kɑrɑfærini vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : hæm æknun tʃehelohæft mærkæze roʃd væ hivdæh pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dær sæthe keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd. xosrævi sældʒuqi ruze ʃænbe dær birdʒænd be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : idʒɑde mærɑkeze roʃd, æz bærnɑme hɑje dolæt be mænzure hemɑjæt æz kɑrɑfærinɑn æst. vej æfzud : bærɑje roʃde kɑrɑfærinɑne bærtær niz pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi rɑh ændɑzi ʃode æst. u ɡoft : dʒozʔijɑte idʒɑde mærɑkeze kɑrɑfærini bæxʃe qejredolæti dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be tæsvib reside ke dær suræte tæsvibe næhɑi, ɡɑme bozorɡi dær in mæsir bærdɑʃte xɑhæd ʃod. modirkole toseʔe kɑrɑfærini vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi hæmtʃenin æfzud : emsɑl bærɑje næxostin bɑr dær \" sɑzmɑn dide bɑne dʒæhɑni kɑrɑfærini \" ozv ʃode im. vej ɡoft : betoree motevæsset dær hær mærkæz roʃde bist næfær væ dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi sæd tɑ sædo pændʒɑh næfære kɑrɑfærin morede hemɑjæt qærɑr ɡerefte ænd. u bɑ bæjɑne inke dolæte pɑrsɑl æz mæhæle bonɡɑhɑje zudbɑzæde bærɑje toseʔe kɑre ɑfærini bistopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn eʔtebɑr extesɑs dɑd æfzud : in ræqæm bærɑje emsɑl si hezɑr miljɑrd mosævvæb ʃode æst. vej ɡoft : bɑjæd dʒɑmeʔe rɑ bɑ mæfhume kɑrɑfærini ɑʃnɑ konim ke in kɑr bær ohde ræsɑne hɑje ɡoruhi be viʒe sedɑ væ simɑ æst. u æfzud : sedɑ væ simɑ mi tævɑnæd bɑ ʔerɑʔe bærnɑme hɑje tolidi, sinæmɑi væ bærɡozɑri mosɑbeqe dær in zæmine næqʃe moʔæsseri rɑ ifɑ konæd. vej bær zærærut ɑmuzeʃhɑje zirbænɑi dær nezɑme dɑneʃɡɑhi tæʔkid kærd væ ɡoft : næxostin \" dɑneʃɡɑh kɑrɑfærini \" dær tehrɑn rɑh ændɑzi ʃode æst. u æfzud : dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh dær hæʃt reʃte dær mæqtæʔe doktorɑ, se reʃte dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ jek reʃte dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi mæʃqule tæhsil hæstænd. vej ɡoft : ʃorɑje ɡostæreʃe ɑmuzeʃe ɑli niz modʒævveze rɑh ændɑzi idʒɑde reʃte kɑre ɑfærini rɑ dær mærɑkeze sɑjere ostɑnhɑ tæsvib væ eblɑq kærde æst. modirkole toseʔe kɑrɑfærini vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi æfzud : tɑkonun si dɑneʃɡɑh dærædʒee jek keʃvær bærɑje rɑh ændɑzi in reʃte modʒævvez ɡerefte ænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistojek sɑʔæte hidʒdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "47 مرکز رشد در سطح کشور فعال است\n............................................... بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/09/86\n داخلی.علمی.فناوری.اشتغال. مدیرکل توسعه کارآفرینی وزارت کار و امور اجتماعی گفت: هم اکنون 47 مرکز\nرشد و 17 پارک علم و فناوری در سطح کشور فعالیت دارند. خسرو سلجوقی روز شنبه در بیرجند به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: ایجاد\nمراکز رشد، از برنامه های دولت به منظور حمایت از کارآفرینان است. وی افزود: برای رشد کارآفرینان برتر نیز پارک علم و فناوری راه اندازی\nشده است. او گفت: جزییات ایجاد مراکز کارآفرینی بخش غیردولتی در کمیسیون اجتماعی\nمجلس شورای اسلامی به تصویب رسیده که در صورت تصویب نهایی، گام بزرگی در\nاین مسیر برداشته خواهد شد. مدیرکل توسعه کارآفرینی وزارت کار و امور اجتماعی همچنین افزود: امسال\nبرای نخستین بار در \"سازمان دیده بان جهانی کارآفرینی\" عضو شده ایم. وی گفت: بطور متوسط در هر مرکز رشد 20 نفر و در پارک علم و فناوری 100\nتا 150 نفر کارآفرین مورد حمایت قرار گرفته اند. او با بیان اینکه دولت پارسال از محل بنگاههای زودبازده برای توسعه کار\nآفرینی 25 هزار میلیارد تومان اعتبار اختصاص داد افزود: این رقم برای\nامسال 30 هزار میلیارد مصوب شده است. وی گفت: باید جامعه را با مفهوم کارآفرینی آشنا کنیم که این کار بر\nعهده رسانه های گروهی به ویژه صدا و سیما است. او افزود: صدا و سیما می تواند با ارایه برنامه های تولیدی، سینمایی و\nبرگزاری مسابقه در این زمینه نقش موثری را ایفا کند. وی بر ضرروت آموزشهای زیربنایی در نظام دانشگاهی تاکید کرد و گفت:\nنخستین \"دانشگاه کارآفرینی\" در تهران راه اندازی شده است. او افزود: دانشجویان این دانشگاه در هشت رشته در مقطع دکترا، سه رشته\nدر مقطع کارشناسی ارشد و یک رشته در مقطع کارشناسی مشغول تحصیل هستند. وی گفت: شورای گسترش آموزش عالی نیز مجوز راه اندازی ایجاد رشته کار\nآفرینی را در مراکز سایر استانها تصویب و ابلاغ کرده است. مدیرکل توسعه کارآفرینی وزارت کار و امور اجتماعی افزود: تاکنون 30\nدانشگاه درجه یک کشور برای راه اندازی این رشته مجوز گرفته اند. ک/3\n 665/664/660\nشماره 421 ساعت 18:51 تمام\n\n\n "
} | [
5726,
259,
11712,
259,
21256,
509,
1086,
17604,
6034,
12068,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
3939,
35564,
1832,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
39275,
406,
260,
146578,
9386,
260,
56724,
27980,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
265,
46273,
87102,
270,
259,
67500,
2731,
1043,
5345,
238796,
285,
331,
10787,
107879,
1759,
513,
238796,
115396,
80959,
240209,
43060,
280,
259,
124353,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
112043,
240451,
79017,
261,
259,
329,
2... |
{
"phonemize": "................................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. xædæmɑte ʃæhri. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri kermɑn ɡoft : tævædʒdʒoh dolæte nohome næsæbte be mæsɑʔele ʃæhri, imen sɑzi væ sælɑmæte mohite ziste ʃæhrvændɑne bi næzir æst. sejjedmodʒtæbɑ sæmære hɑʃemi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : edɑlæt mehvær budæne dolæte nohom bɑʔese ɡostæreʃe emkɑnɑt dær hæme noqɑt ʃode æst. vej æz ɑqɑze edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔe modirijæt pæsmɑnd dær ostɑne kermɑn be onvɑne jeki æz eqdɑmɑte ærzeʃmænde dolæte nohom dær in ostɑn jɑd kærd. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri kermɑn æfzud : edʒrɑje tærh pæsmɑnd dær in ostɑn bɑ tæʃkile kɑrɡoruh modirijæt pæsmɑnd bɑ dʒeddijæt dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte æst. vej ɡoft : motɑleʔɑte tærh pæsmɑnd dær ostɑne kermɑn bɑ tæʔine moʃɑver dær hɑle ændʒɑm æst. u bɑ eʃɑre be doree tʃɑhɑrdæh mɑhe motɑleʔɑte tærhe pæsmɑnd æfzud : dær in motɑleʔɑt mærɑhele kɑheʃ dær mæbdæʔ, zæxire dær mæhæl dʒæmʔ ɑværi mekɑnize, dæfne behdɑʃti væ morɑqebæthɑje pæs æz dæfn dær næzær ɡerefte ʃode æst. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri kermɑn ezhɑr dɑʃt : pæs æz etmɑme motɑleʔɑt væ tæsvibe ɑn dær sɑzemɑne ʃæhrdɑrihɑje keʃvær bæxʃi æz in eʔtebɑrɑt æz suj in sɑzmɑn tæʔmin xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : dær sæfære ræʔise dʒomhur be ostɑne kermɑn niz eʔtebɑri be mænzure modirijæte pæsmɑnde ostɑne kermɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. u ɡoft : æz in eʔtebɑr dær rɑstɑje tærhe modirijæt pæsmɑnd dær tæmɑm ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje ostɑne kermɑn estefɑde xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo sioʃeʃ sɑʔæte sizdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "\n................................................................. کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/10/87\n داخلی.اجتماعی.خدمات شهری. مدیرکل امور شهری استانداری کرمان گفت: توجه دولت نهم نسبت به مسایل\nشهری، ایمن سازی و سلامت محیط زیست شهروندان بی نظیر است. سیدمجتبی ثمره هاشمی روز شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: عدالت محور\nبودن دولت نهم باعث گسترش امکانات در همه نقاط شده است. وی از آغاز اجرای طرح جامع مدیریت پسماند در استان کرمان به عنوان یکی\nاز اقدامات ارزشمند دولت نهم در این استان یاد کرد. مدیرکل امور شهری استانداری کرمان افزود: اجرای طرح پسماند در این\nاستان با تشکیل کارگروه مدیریت پسماند با جدیت در دستور کار قرار گرفته\nاست. وی گفت: مطالعات طرح پسماند در استان کرمان با تعیین مشاور در حال\nانجام است. او با اشاره به دوره 14 ماهه مطالعات طرح پسماند افزود: در این مطالعات\nمراحل کاهش در مبدا، ذخیره در محل جمع آوری مکانیزه، دفن بهداشتی و\nمراقبتهای پس از دفن در نظر گرفته شده است. مدیرکل امور شهری استانداری کرمان اظهار داشت: پس از اتمام مطالعات و\nتصویب آن در سازمان شهرداریهای کشور بخشی از این اعتبارات از سوی این\nسازمان تامین خواهد شد. وی بیان کرد: در سفر رییس جمهور به استان کرمان نیز اعتباری به منظور\nمدیریت پسماند استان کرمان در نظر گرفته شده است. او گفت: از این اعتبار در راستای طرح مدیریت پسماند در تمام شهرها و\nروستاهای استان کرمان استفاده خواهد شد.ک/3\n 7433/657/660\nشماره 536 ساعت 13:42 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
30149,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
10369,
259,
59211,
260,
20673,
16982,
259,
27334,
259,
59211,
259,
47511,
406,
1164,
5091,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,... |
{
"phonemize": "onvɑnhɑje mohemme mætbuʔɑt ruze doʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ kolliɑte bɑku onvɑnhɑje mohemme mætbuʔɑt ruze doʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be in ʃærh æst setɑresetɑresetɑre e jeni mosɑvɑt mozɑkerɑte mjɑne torkije væ ærmænestɑn æz sær ɡerefte mi ʃævæd niruhɑje moxɑlefe dolæte teflis æz færdɑ dæst be tædʒæmmoʔɑte eʔterɑz ɑmiz mi zænænd pɑrlemɑne torkæmænestɑn dær sædæde tæmdide sælɑhijæte rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær be moddæte hæft sɑl æst zæmin lærze diɡæri be ʃeddæte ʃeʃ slæʃ pændʒ dærædʒe dær meqijɑse riʃter tʃin rɑ lærzɑnd moʔɑvene væzire omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne rusije rɑ be bærhæm zædæne mozɑkerɑte solhe qere bɑq mottæhæm kærd setɑresetɑresetɑre ɑzɑdliq æhzɑbe moxɑlefe dolæte teflis pɑrlemɑne in keʃvær rɑ tæhrim kærd rujɑrui enerʒi mjɑne rusije væ ɑmrikɑ vɑrede mærhælee bohrɑni mi ʃævæd ækse xæbærneɡɑre ruznɑme ɑzɑdliq bærɑje dʒoloɡiri æz sæfære vej be xɑredʒ æz keʃvær dær ɡozærɡɑh hɑje ɑn keʃvær toziʔ ʃode æst xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro tʃɑhɑrsædo jek setɑresetɑre e divisto tʃehelopændʒ setɑre jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte dæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "عنوانهای مهم مطبوعات روز دوشنبه جمهوری آذربایجان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nکلیات\nباکو - عنوانهای مهم مطبوعات روز دوشنبه جمهوری آذربایجان به این شرح است\n*** ینی مساوات\n - مذاکرات میان ترکیه و ارمنستان از سر گرفته می شود\n - نیروهای مخالف دولت تفلیس از فردا دست به تجمعات اعتراض آمیز می زنند\n - پارلمان ترکمنستان در صدد تمدید صلاحیت ریاست جمهوری این کشور به مدت\nهفت سال است\n - زمین لرزه دیگری به شدت 6/5 درجه در مقیاس ریشتر چین را لرزاند\n- معاون وزیر امور خارجه جمهوری آذربایجان روسیه را به برهم زدن مذاکرات\nصلح قره باغ متهم کرد\n *** آزادلیق\n - احزاب مخالف دولت تفلیس پارلمان این کشور را تحریم کرد\n - رویارویی انرژی میان روسیه و آمریکا وارد مرحله بحرانی می شود\n- عکس خبرنگار روزنامه آزادلیق برای جلوگیری از سفر وی به خارج از کشور\nدر گذرگاه های آن کشور توزیع شده است\n خاورم ** 2401 ** 245 * 1514\nشماره 070 ساعت 10:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
2791,
11691,
115255,
72704,
4029,
2858,
9797,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
3023,
15495,
722,
768,
11791,
259,
264,
259,
7516,
2791,
11691,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
1265,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
272,
260,
260,
246... |
{
"phonemize": "dʒɑneʃine edɑre kolle zendɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑh be suræte særzæde æz orduɡɑh herfe ɑmuzi væ kɑre dærmɑni mɑhidæʃt bɑzdid væ zemne didɑr bɑ personel væ mædæddʒujɑne in mærkæz bær hefze næzme vɑmenijæt væ eqtedɑre biʃ æz piʃ zendɑn hɑ tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æʒdære æsædbejɡi moʔɑvene edɑri mɑli edɑre zendɑnhɑje ostɑn dær neʃæsti bɑ personele edɑri væ entezɑmi ezhɑre kærd : resɑlæte jeɡɑne hefɑzæte bærqærɑri næzm, ɑrɑmeʃ væ idʒɑde bæstære monɑsebe æmnijæti dʒæhæte edʒrɑje bærnɑmehɑje eslɑhi væ tærbijæti dærzendɑnhɑst væ bɑjæd æz hæme emkɑnɑt væ niruhɑje modʒud be næhvi mætlub dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe tæbin ʃode bæhreɡiri næmɑim. vej æfzud : hædæfe nezɑme zendɑnbɑni eslɑmi ælɑve bær æhdɑfe tæʔmini, eslɑh væ tærbijæt væ bɑztævɑni ɑsibdideɡɑne edʒtemɑʔi væ færɑhæm næmævdæne zæmine bɑzɡæʃte mostæʔed væ tævɑnmænde mædæddʒujɑn be dʒɑmeʔe væ ettexɑze tæmhidɑte lɑzeme hemɑjæti bærɑje dʒoloɡiri æz bɑzɡæʃte modʒæddæde ɑnɑn æst. vej erteqɑe omure ɑmuzeʃi bɑ mehværijæte dini væ mæzhæbi rɑ æz olævijæte bærnɑmehɑje eslɑhi væ tærbijæti bærʃemord væ tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be rujkærde novine moʃɑvere væ rævɑndærmɑni væ ehtemɑme viʒei ke be toseʔe bærnɑmehɑje færhænɡi, mæzhæbi, ɑmuzeʃe kelɑsik dær mæqɑteʔe moxtælef væ hæmtʃenin ɑmuzeʃhɑje fæni væ herfei væ eʃteqɑle mædæddʒujɑn suræt pæzirofte jæqinæn fæʔɑlijæte xɑdemine hoze nezɑme zendɑnbɑni keʃvære ɑmuzeʃi væ mædædkɑri edʒtemɑʔist. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be ɡostære hoze fæʔɑlijæte sɑzemɑne zendɑnhɑje keʃvær, tædvine bærnɑmehɑje kutɑh moddæt, miɑnmoddæt væ bolænd moddæt væ færɑhæm næmævdæne emkɑnɑte edʒrɑje lɑzem rɑ besijɑr hɑʔeze æhæmmijæte onvɑn væ ezɑfe kærd : bɑjæd zemne nijɑzsændʒi dæqiq, bærnɑmerizi osuli væ hedɑjæte sæhihe mænɑbeʔ rɑ mode næzær qærɑr dɑd væ æz hæme emkɑnɑt væ zærfijæthɑje modʒud dær dʒæhæte edʒrɑje be moqeʔe bærnɑmehɑ bæhrebærdɑri nemud væ bɑ nezɑræt væ pɑjeʃe mostæmer dærsæde tæhæqqoqe æhdɑf rɑ be hæddeæksære momken erteqɑ dɑd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nجانشین اداره کل زندانهای استان کرمانشاه به صورت سرزده از اردوگاه حرفه آموزی و کار درمانی ماهیدشت بازدید و ضمن دیدار با پرسنل و مددجویان این مرکز بر حفظ نظم وامنیت و اقتدار بیش از پیش زندان ها تاکید کرد. \n \n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اژدر اسدبیگی معاون اداری مالی اداره زندانهای استان در نشستی با پرسنل اداری و انتظامی اظهار كرد: رسالت یگان حفاظت برقراری نظم، آرامش و ایجاد بستر مناسب امنیتی جهت اجرای برنامههای اصلاحی و تربیتی درزندانهاست و باید از همه امکانات و نیروهای موجود به نحو مطلوب در راستای تحقق اهداف تبیین شده بهرهگیری نمائیم.\n \n\nوي افزود: هدف نظام زندانبانی اسلامی علاوه بر اهداف تامینی، اصلاح و تربیت و بازتوانی آسیبدیدگان اجتماعی و فراهم نمودن زمینه بازگشت مستعد و توانمند مددجویان به جامعه و اتخاذ تمهیدات لازم حمایتی برای جلوگیری از بازگشت مجدد آنان است.\n \n\nوي ارتقاء امور آموزشی با محوریت دینی و مذهبی را از اولویت برنامههای اصلاحی و تربیتی برشمرد و تصریح کرد: با توجه به رویکرد نوین مشاوره و رواندرمانی و اهتمام ویژهای که به توسعه برنامههای فرهنگی، مذهبی، آموزش کلاسیک در مقاطع مختلف و همچنین آموزشهای فنی و حرفهای و اشتغال مددجویان صورت پذیرفته یقینا فعالیت خادمین حوزه نظام زندانبانی کشور آموزشی و مددکاری اجتماعی است.\n \n\nاین مقام مسوول با اشاره به گستره حوزه فعالیت سازمان زندانهای کشور، تدوین برنامههای کوتاه مدت، میانمدت و بلند مدت و فراهم نمودن امکانات اجرای لازم را بسیار حائز اهمیت عنوان و اضافه کرد: باید ضمن نیازسنجی دقیق، برنامهریزی اصولی و هدایت صحیح منابع را مد نظر قرار داد و از همه امکانات و ظرفیتهای موجود در جهت اجرای به موقع برنامهها بهرهبرداری نمود و با نظارت و پایش مستمر درصد تحقق اهداف را به حداکثر ممکن ارتقاء داد.\n\nانتهاي پیام \n"
} | [
3366,
83922,
14085,
376,
5215,
47536,
941,
1091,
12363,
1164,
5091,
63590,
554,
259,
5708,
2557,
31391,
695,
259,
37091,
8726,
259,
29726,
376,
67394,
406,
341,
2556,
509,
21564,
9362,
1555,
10072,
20416,
341,
259,
11492,
586,
2490,
4471,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
43060,
405,
238796,
1307,
259,
345,
43060,
380,
156073,
259,
150006,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
390,
865,
2731,
346,
259,
49404,
360,
129836,
259,
2731,
360,
5... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz lorestɑn, « xosrævi æzizi » æfzud : in sɑmɑnee dʒɑmeʔ bɑ hædæfe erteqɑje sæthe kejfi væ ɑdreslms. lu. æk. ir dærxosuse ɑjændeneɡæri væ toseʔe zirsɑxthɑje ɑmuzeʃe mædʒɑzi fæʔɑl ʃod. vej bɑ bæjɑne inke qɑbelijæte bærɡozɑri kelɑse mædʒɑzi, bærɡozɑri ɑzemun hɑje ɑnlɑjn, dore hɑje ɑmuzeʃe mædʒɑzi væ bærɡozɑri dorehɑje zemne xedmæte kɑrkonɑn rɑ dɑræd æfzud : nɑme kɑrbæri væ ræmze obure æsɑtid væ dɑneʃdʒujɑn væ rɑhnæmɑje estefɑde æz sɑmɑne æz tæriqe ettelɑʔijehɑi ke dær sæfhe noxoste sɑmɑne ɡolestɑn qærɑr xɑhæd ɡereft ettelɑʔresɑni mi ʃævæd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑl budæne sɑmɑnee qæbli « ædubi kɑnækæt », sɑmɑnee dʒædid dær hɑle hɑzer, bærɑje bærɡozɑri emtehɑnɑte dærnæzær ɡerefte ʃode æst væ tædɑvome tædris væ bærɡozɑri kelɑshɑ, hæmtʃenɑn æz tæriqe sɑmɑnee qæbli xɑhæd bud. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از لرستان، «خسرو عزیزی» افزود: این سامانه جامع با هدف ارتقای سطح کیفی و آدرسlms.lu.ac.ir درخصوص آیندهنگری و توسعه زیرساختهای آموزش مجازی فعال شد.وی با بیان اینکه قابلیت برگزاری کلاس مجازی، برگزاری آزمون های آنلاین، دوره های آموزش مجازی و برگزاری دورههای ضمن خدمت کارکنان را دارد افزود: نام کاربری و رمز عبور اساتید و دانشجویان و راهنمای استفاده از سامانه از طریق اطلاعیههایی که در صفحه نخست سامانه گلستان قرار خواهد گرفت اطلاعرسانی می شود.وی گفت: با توجه به فعال بودن سامانه قبلی «اَدوبی کانکت»، سامانه جدید در حال حاضر، برای برگزاری امتحانات درنظر گرفته شده است و تداوم تدریس و برگزاری کلاسها، همچنان از طریق سامانه قبلی خواهد بود.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
36223,
5322,
343,
404,
52205,
8639,
46732,
406,
436,
9236,
4412,
267,
953,
15290,
3727,
259,
13317,
768,
259,
12060,
46121,
48317,
1086,
17604,
803,
7751,
341,
1424,
42876,
280,
282,
263,
260,
1696,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
7755,
861,
43060,
272,
261,
404,
259,
73946,
286,
130833,
266,
259,
2731,
193765,
618,
259,
202001,
1962,
285,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ʃæbæke rusiɑ ælijom, kɑxe sefid sæfære ʃejx sæbɑh æhmæde dʒɑber ælsæbɑh æmire kujæt be ɑmrikɑ rɑ eʔlɑm kærd. kɑxe sefid eʔlɑm kærd donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ, ruze dævɑzdæhome septɑmbr dær vɑʃænɡton mizæbɑne æmire kujæt xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از شبکه روسیا الیوم، کاخ سفید سفر شیخ صباح احمد جابر الصباح امیر کویت به آمریکا را اعلام کرد.کاخ سفید اعلام کرد دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا، روز دوازدهم سپتامبر در واشنگتن میزبان امیر کویت خواهد بود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
7144,
3530,
259,
63970,
632,
402,
71301,
343,
1072,
3197,
24371,
1555,
259,
15660,
13018,
3197,
259,
29993,
18177,
3366,
4341,
402,
29993,
48053,
1062,
1845,
554,
20202,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
78952,
43060,
259,
2731,
99567,
282,
261,
408,
43060,
9878,
3... |
{
"phonemize": "ræʔis fedrɑsijon boks ɡoft : dær olæmpik bɑjæd dʒænɡide ke bætʃtʃehɑjee mɑ hæm hitʃe kodɑm kæm næjɑværdænd væ vɑqeʔæn midʒænɡænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz lændæn, nɑteqe nuri pæs æz piruzie ehsɑne ruzbæhɑni dær mærhæle jeke hæʃtome næhɑie reqɑbæthɑje olæmpik ɡoft : bokse mɑ be ɑndʒɑ reside ke dær sæthe dʒæhɑni qærɑr ɡiræd væ bɑ roqæbɑje dʒæhɑni mobɑreze konæd. hɑlɑ diɡær bɑjæd be mɑ emkɑnɑt bedæhænd. bɑjæde ʃæhrestɑnhɑ rɑ rɑh bijændɑzim. æɡær dær zɑhedɑn pɑjɡɑh dɑʃte bɑʃim, qæhremɑne xɑhim dɑd. vej hæmtʃenin ɡoft : hitʃ kodɑm æz bætʃtʃehɑjee mɑ dær olæmpik kæm næjɑværdænd. ruzbæhɑni dær dure bæʔd bɑ hærif qæzzɑq dɑræd ke nɑjebe qæhremɑne dʒæhɑn æst, æmmɑ bɑjæd bedʒænɡæd tɑ medɑl beɡiræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nرييس فدراسيون بوكس گفت: در المپيك بايد جنگيد كه بچههاي ما هم هيچ كدام كم نياوردند و واقعا ميجنگند. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) از لندن، ناطق نوري پس از پيروزي احسان روزبهاني در مرحله يك هشتم نهايي رقابتهاي المپيك گفت: بوكس ما به آنجا رسيده كه در سطح جهاني قرار گيرد و با رقباي جهاني مبارزه كند. حالا ديگر بايد به ما امكانات بدهند. بايد شهرستانها را راه بيندازيم. اگر در زاهدان پايگاه داشته باشيم، قهرمان خواهيم داد. \n\n\n\nوي همچنين گفت: هيچ كدام از بچههاي ما در المپيك كم نياوردند. روزبهاني در دور بعد با حريف قزاق دارد كه نايب قهرمان جهان است، اما بايد بجنگد تا مدال بگيرد. \n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
259,
9212,
6505,
1189,
157803,
13849,
614,
142891,
5021,
267,
509,
402,
27884,
19474,
768,
3405,
10948,
3405,
8340,
17035,
376,
21587,
1415,
1373,
7383,
3054,
3510,
28991,
23791,
259,
28248,
29768,
1832,
341,
12054,
632,
6172,
10948,
1832,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
417,
28832,
286,
43060,
522,
6183,
107239,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
1786,
2731,
198824,
330,
43060,
385,
2731,
285,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
4168,
513,
68058,
270,
238796,
270,
238796,
2... |
{
"phonemize": "væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær hokmi ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel be moddæte tʃɑhɑr sɑl dær sæmte xod ebqɑ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte olum, mænsure qolɑmi, væziræʔlum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi, dær hokmi, dʒævɑde vɑseqi æmiri rɑ bærɑje moddæte tʃɑhɑr sɑl dær dʒɑjɡɑh rijɑsæte dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel ebqɑe kæræddær bæxʃi æz hokme entesɑbe ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel ɑmæde æst : entezɑr mirævæd bɑ ræʔɑjæte mænʃure æxlɑqi dolæte tædbir væ omid væ hefze bejtolmɑl væ æʔmɑle sijɑsæthɑje moʔæssere særfedʒævi dær hæzinehɑ, pærhiz æz tædʒæmmolɡærɑi, tæqvijæte næzm væ enzebɑt væ qɑnunmændi væ erteqɑje elmi, færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑn dɑneʃɡɑh væ bɑ ætkɑl be xodɑvænde motæʔɑl næhɑjete kuʃeʃ væ ehtemɑme xiʃ rɑ be kɑre bærjædækæpi ʃod",
"text": "وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در حکمی رئیس دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل به مدت ۴ سال در سمت خود ابقا شد. به گزارش به نقل از وزارت علوم، منصور غلامی، وزیرعلوم، تحقیقات و فناوری، در حکمی، جواد واثقی امیری را برای مدت چهار سال در جایگاه ریاست دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل ابقا کرددر بخشی از حکم انتصاب رئیس دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل آمده است : انتظار میرود با رعایت منشور اخلاقی دولت تدبیر و امید و حفظ بیتالمال و اعمال سیاستهای موثر صرفهجویی در هزینهها، پرهیز از تجملگرایی، تقویت نظم و انضباط و قانونمندی و ارتقای علمی، فرهنگی و اجتماعی آن دانشگاه و با اتکال به خداوند متعال نهایت کوشش و اهتمام خویش را به کار بریدکپی شد"
} | [
259,
12433,
259,
20697,
343,
259,
16727,
722,
341,
16011,
46652,
509,
1240,
16802,
259,
841,
30815,
15703,
18223,
406,
2859,
125435,
90310,
768,
8091,
554,
6289,
636,
35746,
3037,
509,
259,
58714,
2657,
259,
17629,
632,
3164,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
94428,
261,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
331,
10787,
259,
4179,
711,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
240209,
133182,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.