translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistopændʒ kolliɑt. tæhæsson. bɑzɑr. qæze kermɑnʃɑh æsnɑf væ bɑzɑriɑne kermɑnʃɑh sobhe emruz dærhemɑjæt æzmærdæm dærmohɑsere qæze dærmæsdʒede dʒɑmeʔe in ʃæhr tæhæsson kærdænd. motehæssenin ke kæsb væ kɑre xod rɑ æz sɑʔæte hæʃt tɑ dæh sobhe tæʔtil nemude budænd, bɑ hozur dær mæsdʒede dʒɑmeʔ xɑhɑne tæhærrok væ bærxorde dʒeddi mædʒɑmeʔ bejne olmelæli ke dɑʔije defɑʔ æz hoquqe bæʃær rɑ dɑrænd, bærɑje pɑjɑn dɑdæn be mohɑsere mærdom qæze ʃodænd. ɑnhɑ hæmtʃenin rujkærde zæʔif væ monfæʔelɑne keʃværhɑje eslɑmi rɑ tæqbih kærdænd væ æzmæsælemɑnɑne dʒæhɑn xɑstænd dærqebɑle zolm væ setæmi ke æzdʒɑnebee sæhijunisthɑ bær biʃ æz pændʒ slæʃ jek milijun mosælmɑne bɑrike qæze mi rævæd, sokut nækonænd væ bærɑdærɑne dini xod rɑ jɑri dæhænd. bɑzɑriɑne kermɑnʃɑhi hæmtʃenin æzbærxorde doɡɑne sɑzemɑne melæl væ næhɑdhɑje hoquqe bæʃæri enteqɑd kærdænd væ sokute in mædʒɑmeʔ dær moqɑbele dʒenɑjɑte sæhijunisthɑ dær qæze rɑ lække nænɡi dær kɑrnɑme in næhɑdhɑje be estelɑhe modɑfeʔe hoquqe bæʃær bærʃemordænd. dærxɑteme in tæhæsson eʔterɑz ɑmize ʃerkæte konændeɡɑn dærbæjɑnije ʔi dʒenɑjɑte sæhijunisthɑ rɑ dær nævɑre qæzee mæhkum kærdænd væ eqdɑmɑte ʃærme ɑvære reʒime eʃqɑlɡære qods dær mohɑsere nævɑre qæze væ koʃtɑre væhʃijɑne mærdome felestin, hæmælɑte nezɑmi, tæxribe mænɑzel væ zendɑni kærdæne dʒævɑnɑn be dʒorme defɑʔ æz særzæmine mɑdæri xod rɑ nemune diɡæri æz ræftɑrhɑje qejre ensɑni reʒime qɑsebe sæhijunisti be mellæte mæzlume felestin onvɑn kærdænd. æsnɑf væ bɑzɑriɑne kermɑnʃɑhi dær edɑme in bæjɑnije tæʃdide dʒenɑjæthɑje esrɑil rɑ ke hæmzæmɑn bɑ sæfære ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ be mæntæqe suræt mi ɡiræd, neʃɑne hemɑjæt væ hæmsui keʃværhɑje qærbi væ dærrɑse ɑnhɑ ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr dɑnestænd ke bɑ dær æxtiɑræɡæzɑʃtæne ænvɑʔe selɑhhɑje piʃræfte væ emkɑnɑte moteʔædded be reʒime sæhijunisti, mi kuʃænd tɑ in reʒim pæs æz ʃekæst dær moqɑbele hezbe ællɑh lobnɑn be piruzi dʒædidi dær qæze beresæd. ɑnɑn hæmtʃenin be reʒime qɑsebe esrɑʔile motezækker ʃodænd ke bɑ niruje nezɑmi væ ærteʃ nemi tævɑn bær mellæti piruz ʃod ke bɑ dæste xɑli væ ettekɑ be niruje imɑn bɑ doʃmæn mi dʒænɡæd væ mæfhume ʃæhɑdæt rɑ bɑ tæmɑm vodʒud dærk kærde ænd. motehæssenine dærpɑjɑn ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje hærɡune komæke resɑni væ defɑʔ æz mosælmɑnɑne felestini eʔlɑm dɑʃtænd. pɑnsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehel sɑʔæte sizdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/25\nکلیات.تحصن.بازار.غزه\nکرمانشاه- اصناف و بازاریان کرمانشاه صبح امروز درحمایت ازمردم درمحاصره\nغزه درمسجد جامع این شهر تحصن کردند.متحصنین که کسب و کار خود را از ساعت هشت تا 10 صبح تعطیل نموده بودند،\nبا حضور در مسجد جامع خواهان تحرک و برخورد جدی مجامع بین المللی که\nداعیه دفاع از حقوق بشر را دارند، برای پایان دادن به محاصره مردم غزه\nشدند.آنها همچنین رویکرد ضعیف و منفعلانه کشورهای اسلامی را تقبیح کردند و\nازمسلمانان جهان خواستند درقبال ظلم و ستمی که ازجانب صهیونیستها بر بیش\nاز 5/1 میلیون مسلمان باریکه غزه می رود، سکوت نکنند و برادران دینی خود\nرا یاری دهند.بازاریان کرمانشاهی همچنین ازبرخورد دوگانه سازمان ملل و نهادهای حقوق\nبشری انتقاد کردند و سکوت این مجامع در مقابل جنایات صهیونیستها در غزه\nرا لکه ننگی در کارنامه این نهادهای به اصطلاح مدافع حقوق بشر برشمردند.درخاتمه این تحصن اعتراض آمیز شرکت کنندگان دربیانیه ای جنایات\nصهیونیستها را در نوار غزه محکوم کردند و اقدامات شرم آور رژیم اشغالگر\nقدس در محاصره نوار غزه و کشتار وحشیانه مردم فلسطین، حملات نظامی، تخریب\nمنازل و زندانی کردن جوانان به جرم دفاع از سرزمین مادری خود را نمونه\nدیگری از رفتارهای غیر انسانی رژیم غاصب صهیونیستی به ملت مظلوم فلسطین\nعنوان کردند.اصناف و بازاریان کرمانشاهی در ادامه این بیانیه تشدید جنایتهای اسراییل\nرا که همزمان با سفر رییس جمهور آمریکا به منطقه صورت می گیرد، نشانه\nحمایت و همسویی کشورهای غربی و درراس آنها آمریکای جنایتکار دانستند که\nبا در اختیارگذاشتن انواع سلاحهای پیشرفته و امکانات متعدد به رژیم\nصهیونیستی، می کوشند تا این رژیم پس از شکست در مقابل حزب الله لبنان به\nپیروزی جدیدی در غزه برسد.آنان همچنین به رژیم غاصب اسرائیل متذکر شدند که با نیروی نظامی و ارتش\nنمی توان بر ملتی پیروز شد که با دست خالی و اتکا به نیروی ایمان با دشمن\n می جنگد و مفهوم شهادت را با تمام وجود درک کرده اند.متحصنین درپایان آمادگی خود را برای هرگونه کمک رسانی و دفاع از مسلمانان\n فلسطینی اعلام داشتند. 571/567/587\nشماره 440 ساعت 13:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1799,
15495,
722,
260,
42886,
586,
260,
58534,
2298,
260,
42362,
376,
1164,
5091,
63590,
264,
30455,
61754,
341,
11488,
7858,
1164,
5091,
63590,
259,
16579,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
1581,... |
{
"phonemize": "æhmæde æhmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær tirɑn væ korun, ezhɑr kærd : ketɑbe jeki æz æzræʃmændtærin æbzɑrhɑ bærɑje roʃd væ tæʔɑli jek dʒɑmeʔe æst væ færhænɡe ketɑbxɑni bɑjæd dær ʃæhrestɑne tirɑn væ korun niz færɑɡir ʃævæd. vej æfzud : tærhe ozvɡiri rɑjɡɑn æz mærdom bærɑje ozvjæt dær ketɑbxɑnehɑ æz bærnɑmehɑje besijɑr xubist ke morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte væ bɑjæd æz rɑhkɑrihɑje dʒædid væ moʔæsseri diɡær niz bærɑje dʒæzbe æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe be ketɑbxɑnehɑje omumi estefɑde kærd. æhmædi ezɑfe kærd : æfrɑdi ke tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd væ behzisti, xɑnevɑde ʃohædɑ, bonjɑde ʃæhid, bæsidʒɑn, færhænɡiɑn væ xordsɑlɑn hæstænd, mitævɑnænd be suræte rɑjɡɑn ozvi ketɑbxɑnehɑje omumi ʃævænd. vej edɑme dɑd : dær monɑsebæthɑje moxtælefe sɑl niz omum mi tævɑnænd rɑjɡɑn ozvi ketɑbxɑnehɑje omumi ʃævænd. kædæxbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o hæftɑdose",
"text": "احمد احمدی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در تیران و کرون، اظهار کرد: کتاب یکی از ازرشمندترین ابزارها برای رشد و تعالی یک جامعه است و فرهنگ کتابخوانی باید در شهرستان تیران و کرون نیز فراگیر شود.وی افزود: طرح عضوگیری رایگان از مردم برای عضویت در کتابخانهها از برنامههای بسیار خوبی است که مورد توجه قرار گرفته و باید از راهکاریهای جدید و موثری دیگر نیز برای جذب اقشار مختلف جامعه به کتابخانههای عمومی استفاده کرد .احمدی اضافه کرد: افرادی که تحت پوشش کمیته امداد و بهزیستی، خانواده شهدا، بنیاد شهید، بسیجان، فرهنگیان و خردسالان هستند، میتوانند به صورت رایگان عضو کتابخانههای عمومی شوند.وی ادامه داد: در مناسبتهای مختلف سال نیز عموم میتوانند رایگان عضو کتابخانههای عمومی شوند. کدخبرنگار:13073"
} | [
18177,
18177,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
27394,
941,
341,
1164,
1715,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
9023,
259,
7371,
695,
695,
12195,
17392,
11836,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
282,
129836,
259,
2731,
334,
125978,
720,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405... |
{
"phonemize": "ænimejʃen « mɑ » be kɑrɡærdɑni fɑteme fædɑi dɑrestɑni be dʒæʃnvɑre sɑne mɑvru turinze rɑh jɑft. be ɡozɑreʃ, ænimejʃen « mɑ » sɑxte fɑteme fædɑi dɑrestɑni be onvɑne finɑliste nime næhɑi dʒæʃnvɑre sɑn mɑvru turinze entexɑb ʃod. kɑrɡærdɑn væ filmnɑmenevise in ænimejʃen fɑteme fædɑi dɑrestɑnist. tæhije estori bæræd, tærrɑhe kɑrɑkter væ fæzɑ væ tædvin niz bærohde xod vej bude æst. dɑstɑne filme revɑjætɡære do xɑhær æst ke zire ɑvɑr ɡir oftɑdeænd væ montæzerænd pedæreʃɑn bærɑje nedʒɑte ɑnhɑ biɑjdɑjn filme ænimejʃene se dæqiqei dær tʃændin dʒæʃnvɑree melli væ xɑredʒi be onvɑne bærænde væ bærɡozide ʃode æstæfɑtæme fædɑi dɑrestɑni tæhije konænde in ænimejʃen æst ke bæhmæne jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr tolid ʃod. æz filmhɑje piʃine in kɑrɡærdɑne mostæqel mitævɑn be ænimejʃen « bɑzi » eʃɑre kærd. fɑteme fædɑi dɑrestɑni ælɑve bær kɑrɡærdɑni væ filmnɑme nevisi, ɡerɑfist væ ækɑs niz hæsætdʒæʃænvɑre filme sɑn mɑvru turinzee ævvælin dore xod rɑ sɑle do hezɑro o hivdæh tædʒrobe kærd. sɑn mɑvru turinzee jek ʃæhre kutʃæke itɑliɑist ke hidʒdæh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd væ dær pihmævnæte itɑliɑe vɑqeʔ ʃode æst. bɑ ʃoruʔ be kɑre dʒæʃnvɑre in emkɑn færɑhæm ʃode tɑ sinæmɑje bejnolmelæli be in ʃæhr rɑhe pejdɑ konæd. dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme sɑn mɑvru turinze pæzirɑje filmhɑje kutɑh væ bolænd æz hær noqte dʒæhɑn æst væli filmhɑje pæzirofte ʃode bɑjæd bɑ zirnevise enɡelisi jɑ itɑliɑi dær dʒæʃnvɑre næmɑjeʃ dɑde ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "انیمیشن «ما» به کارگردانی فاطمه فدایی دارستانی به جشنواره سان ماورو تورینزه راه یافت.به گزارش ، انیمیشن «ما» ساخته فاطمه فدایی دارستانی به عنوان فینالیست نیمه نهایی جشنواره سان ماورو تورینزه انتخاب شد.کارگردان و فیلمنامهنویس این انیمیشن فاطمه فدایی دارستانی است. تهیه استوری برد، طراح کاراکتر و فضا و تدوین نیز برعهده خود وی بوده است.داستان فیلم روایتگر دو خواهر است که زیر آوار گیر افتادهاند و منتظرند پدرشان برای نجات آنها بیایداین فیلم انیمیشن ۳ دقیقهای در چندین جشنواره ملی و خارجی به عنوان برنده و برگزیده شده استفاطمه فدایی دارستانی تهیه کننده این انیمیشن است که بهمن ۱۳۹۴تولید شد.از فیلمهای پیشین این کارگردان مستقل میتوان به انیمیشن «بازی» اشاره کرد. فاطمه فدایی دارستانی علاوه بر کارگردانی و فیلمنامه نویسی، گرافیست و عکاس نیز هستجشنواره فیلم سان ماورو تورینزه اولین دوره خود را سال ۲۰۱۷ تجربه کرد.سان ماورو تورینزه یک شهر کوچک ایتالیایی است که ۱۸ هزار نفر جمعیت دارد و در پیهمونته ایتالیا واقع شده است.با شروع به کار جشنواره این امکان فراهم شده تا سینمای بینالمللی به این شهر راه پیدا کند.جشنواره بینالمللی فیلم سان ماورو تورینزه پذیرای فیلمهای کوتاه و بلند از هر نقطه جهان است ولی فیلمهای پذیرفته شده باید با زیرنویس انگلیسی یا ایتالیایی در جشنواره نمایش داده شوند.کپی شد"
} | [
259,
55073,
13912,
404,
3292,
436,
554,
259,
114705,
56530,
1189,
63679,
376,
1189,
187742,
15554,
68960,
554,
1576,
71983,
4530,
20165,
1415,
45247,
24662,
2154,
16557,
10506,
259,
14594,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
55073,
13912,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
7841,
1057,
238796,
278,
404,
326,
43060,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
742,
43060,
3280,
265,
80959,
285,
43060,
266,
331,
43060,
37630,
43060,
516,
390,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,... |
{
"phonemize": "jek qællɑde bæbr dʒɑne se bænɡlɑdeʃi rɑ ɡereft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr jek edʒtemɑʔi. bænɡlɑdeʃ. bebære tehrɑn jek qællɑde bæbr, se bænɡlɑdeʃi rɑ dær rustɑi vɑqeʔ dær tʃɑhɑrsæd kilumetri dɑkɑ pɑjtæxte bænɡlɑdeʃ be kɑme mærɡ ferestɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz xolnɑje bænɡlɑdeʃ, rustɑiɑne xæʃmɡine in rustɑ dær næzdiki istɡɑh polise ʃɑm neɡær dær hume dʒænɡæl hɑje sundɑræbɑnz, in bæbr rɑ ke dʒomʔe ʃæb be rustɑjeʃɑn hæmle kærd væ se qorbɑni ɡereft, be dɑm ændɑxtænd væ koʃtænd. dʒænɡæl hɑje sundɑræbɑnz ke zistɡɑh bæbrhɑje bænɡɑlist dær fehreste mirɑse færhænɡi sɑzemɑne ɑmuzeʃi, elmi væ færhænɡi melæle mottæhed junesko pærɑntezbæste be sæbt reside æst. be ɡofte mæsʔulɑne dʒænɡælbɑni, bæʔd æz tufɑne sidær dær novɑmbre sɑle ɡozæʃte ke bæxʃ hɑje zjɑdi æz dʒænɡæl hɑje sundɑræbɑnz rɑ dærnæværdid, bæbrhɑ be xɑtere kæmbude mævɑdde qæzɑi mædʒburænd bærɑje ʃekɑr kærdæn be ætrɑfe in dʒænɡæl hɑ berævænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sædo hæʃt sɑʔæte sizdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "یک قلاده ببر جان سه بنگلادشی را گرفت\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/01\nاجتماعی.بنگلادش .ببر\nتهران - یک قلاده ببر، سه بنگلادشی را در روستایی واقع در چهارصد کیلومتری\nداکا پایتخت بنگلادش به کام مرگ فرستاد.به گزارش خبرگزاری رویترز از خولنای بنگلادش، روستاییان خشمگین این روستا\nدر نزدیکی ایستگاه پلیس شام نگر در حومه جنگل های سونداربانز، این ببر را\n که جمعه شب به روستایشان حمله کرد و سه قربانی گرفت، به دام انداختند و\nکشتند.جنگل های سونداربانز که زیستگاه ببرهای بنگالی است در فهرست میراث فرهنگی\n سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد(یونسکو) به ثبت رسیده است.به گفته مسوولان جنگلبانی، بعد از طوفان سیدر در نوامبر سال گذشته که بخش\nهای زیادی از جنگل های سونداربانز را درنوردید، ببرها به خاطر کمبود مواد\n غذایی مجبورند برای شکار کردن به اطراف این جنگل ها بروند.مترجمام ** **1088 1442\nشماره 108 ساعت 13:47 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
24935,
15998,
614,
4341,
15267,
7902,
614,
5890,
47856,
13476,
916,
8654,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2152,
25347,
260,
1050,
5890,
47856,
1440,
259,
260,
1050,
4341,
11346,
259,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
1911,
82670,
280,
43060,
368,
68058,
1817,
331,
240451,
43060,
405,
303,
68058,
272,
129842,
280,
43060,
368,
238796,
266,
259,
286,
43060,
259,
129842,
295,
15944,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "mohæmmæde næhɑvændiɑn dær in hæmɑjeʃ, moʃkelɑte hoze sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær rɑ be do ɡoruh moʃkelɑte fori væ kutɑhmoddæt væ moʃkelɑte sɑxtɑri væ bolændmoddæt tæqsim kærd. u pærdɑxte sæhme jɑrɑne bæxʃe tolid, moʃævveqhɑje estexdɑme dʒædid, dæstresi be næqdineɡi væ zærfijæthɑje xɑli kɑrxɑnehɑ rɑ æz mohemtærin moʃkelɑte kutɑhmoddæte sænʔæt væ mæʔdæn bærʃemord. ræise otɑqe irɑn bɑ eʃɑre be mænteqe æsli hædæfmændkærdæne jɑrɑnehɑ ɡoft : « kɑheʃe enherɑfhɑje qejmæti dær bɑzɑre irɑn, tæxsise behine mænɑbeʔ væ hærekæt be sæmte bɑzɑre reqɑbæti æz mohemtærin æhdɑfe hædæfmændkærdæne jɑrɑnehɑ bud. » vej æfzud : « dær in mæsir, mænɑbeʔ væ mæsɑrefi piʃbini ʃod væ dær tæxsise mænɑbeʔ, extelɑfnæzærhɑi vodʒud dɑʃt ke dær næhɑjæt, bæræsɑse qɑnun, moqærrær ʃod ke si dærsæde mænɑbeʔe hɑsel æz hædæfmændʃodæne jɑrɑnehɑ be bæxʃe tolid extesɑs jɑbæd. » vej bɑ eʃɑre be neɡærɑnihɑje bæxʃe tolid dærbɑre næhveje edʒrɑ væ pærdɑxte sæhme jɑrɑnehɑje bæxʃe tolid, ɡoft : « in moʃkel, qɑbele bærræsi væ hæl æst væ bɑjæd dær næhveje edʒrɑ be tolide komæk kærd tɑ betævɑnæd bɑ tekɑnehɑje nɑʃi æz hædæfmændkærdæne jɑrɑnehɑ xod rɑ entebɑq dæhæd. » næhɑvændiɑn bɑ eʃɑre be dæsture pærdɑxte særiʔe jɑrɑne sæhme tolid dær hæftee ɡozæʃte ebrɑze xoʃnudi kærd ke in pærdɑxthɑ, bæxʃi æz moʃkelɑte sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær rɑ mortæfæʔ sɑzæd. qætʔe ɡɑz væ bærqe sænʔæte todʒih nædɑrduje dær edɑme, be bærxi extɑrhɑ æz suj dæstɡɑhhɑje mæsʔul dærbɑre qætʔe bærq væ ɡɑze vɑhedhɑje tolidi eʃɑre kærd væ æfzud : « qætʔe ɡɑz væ bærqe vɑhedhɑje tolidi dær in ʃærɑjet tʃe todʒihi mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd! » ræise otɑqe irɑn sepæs bɑ eʃɑre be mɑdde hæʃtɑd bærnɑmee pændʒom dærbɑre moʃævveqhɑje estexdɑme dʒædid xɑstɑre eqdɑme særiʔe dærxosus tæhije væ tæsvibe ɑinnɑme mɑdee hæʃtɑd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : « in noʔ belɑtæklifihɑe momken æst be rizeʃe bærxi estexdɑmhɑ dær vɑhedhɑje tolidi mondʒær ʃævæd. » ɑinnɑme tædʒdide ærzjɑbi dɑrɑihɑje bæxʃe xosusi tædvine ʃuduje dæstresi næqdineɡi rɑ moʃkele diɡær bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær dɑnest væ ɡoft : « eqdɑme xubi suræt ɡerefte æst ke bærɑje næxostin bɑr, bæxʃe xosusi, dɑrɑihɑje xod rɑ ærzjɑbi konæd væ in tædʒdide ærzjɑbihɑ, ʃærɑjete mosɑedtæri bærɑje tæʔmine næqdineɡi idʒɑd mikonæd væ dær ejn hɑl, nijɑzmænde tæsvibe fori ɑinnɑme æst. » vej xɑstɑre tæsvibe in ɑinnɑme dær hæftee ɑti be onvɑne behtærin hedije bærɑje bæxʃe tolide keʃvær ʃod. ræise otɑqe irɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be pædide zærfijæthɑje xɑli kɑrxɑnehɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : « æɡær bɑ jek tædbire sæhih, niruje kɑr væ zærfijæthɑje xɑli kɑrxɑnehɑ modirijæt ʃævæd, mitævɑn æz dele ɑn be ronæqe eqtesɑdi dæste pejdɑ kærd. » vej tævædʒdʒoh be eqtezɑʔɑte bɑzɑr rɑ lɑzeme ronæqe eqtesɑdi dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : « dɑdæne pærvɑne væ modʒævvez be reʃtehɑi ke zærfijæte mɑzɑd dær ɑnhɑ dɑrim væ bɑzɑre monɑsebi niz nædɑrænd, tʃizi dʒoz tæziʔe mænɑbeʔ nist. » tævædʒdʒoh be særfe meqijɑs dær særmɑjeɡozɑrihɑje sænæʔtinhɑvændiɑn tævædʒdʒoh be særfe meqijɑs dær særmɑjeɡozɑrihɑje sænʔæti rɑ mohem ærzjɑbi kærd væ æfzud : « bɑjæd did tʃeɡune mitævɑn bɑ tolidkonændeɡɑne ænbuh ke qejmæte tæmɑm ʃode kɑlɑhɑje ɑn hɑe pɑjin æst, reqɑbæt konim. » vej esteqbɑl æz edqɑme vɑhedhɑje tolidi væ ettexɑze sijɑsæthɑje lɑzem dær in bɑre rɑ bærɑje reqɑbæt dær bɑzɑre dʒæhɑni, mohem ærzjɑbi kærd. næhɑvændiɑn bɑ eʃɑre be tæʔɑroze tɑrixi mænɑfeʔe sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær irɑn, xɑstɑre ettexɑze jek neɡɑhe qɑleb dær sɑxtɑre dʒædide sijɑsætɡozɑri keʃvær ʃod. u ɡoft : « neɡɑh sɑxtɑri dʒædid bɑjæd in bɑʃæd ke dolæt mixɑhæd æz bæxʃe tolid, hemɑjæte esterɑteʒik konæd væ næ modɑxele dær modirijæte ruzmærre bonɡɑhɑ væ in modɑxelee esterɑteʒik dær bɑzɑrɡoʃɑi næmɑd mijɑbæd. » vej dær edɑme bær zæruræte tædvine esterɑteʒi sænʔæti væ tedʒɑri keʃvær tæʔkid kærd væ ɡoft : « esterɑteʒi, jek bærnɑme æmæle dærɑzmædæt æst væ væqti mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑ tæqir konænd næbɑjæd dær xætte bolændmoddæte sænʔæti keʃvær, tæqiri idʒɑd ʃævæd. » vej ersɑle ælɑʔeme etminɑn bæxʃ rɑ modʒebe æfzɑjeʃe særmɑjeɡozɑri dær tolid væ næbude in ælɑʔem rɑ modʒebe ronæq dær mohithɑje sæftebɑzɑne dɑnest. næhɑvændiɑn æfzud : « moʃævveqhɑje særmɑjeɡozɑri sænʔæti bɑjæd bɑzneɡæri dʒeddi ʃævæd, tʃerɑ bɑjæd be puli ke dær tolid, særmɑjeɡozɑri miʃævæd, mɑliɑt tæʔælloq beɡiræd dær hɑlike be sude bɑnki, mɑliɑt tæʔælloq nemiɡiræd. » slæʃ se hezɑro sædo siojek",
"text": "محمد نهاوندیان در این همایش، مشکلات حوزه صنعت و معدن کشور را به دو گروه مشکلات فوری و کوتاهمدت و مشکلات ساختاری و بلندمدت تقسیم کرد.او پرداخت سهم یارانه بخش تولید، مشوقهای استخدام جدید، دسترسی به نقدینگی و ظرفیتهای خالی کارخانهها را از مهمترین مشکلات کوتاهمدت صنعت و معدن برشمرد.رئیس اتاق ایران با اشاره به منطق اصلی هدفمندکردن یارانهها گفت: «کاهش انحرافهای قیمتی در بازار ایران، تخصیص بهینه منابع و حرکت به سمت بازار رقابتی از مهمترین اهداف هدفمندکردن یارانهها بود.»وی افزود: «در این مسیر، منابع و مصارفی پیشبینی شد و در تخصیص منابع، اختلافنظرهایی وجود داشت که در نهایت، براساس قانون، مقرر شد که 30 درصد منابع حاصل از هدفمندشدن یارانهها به بخش تولید اختصاص یابد.»وی با اشاره به نگرانیهای بخش تولید درباره نحوه اجرا و پرداخت سهم یارانههای بخش تولید، گفت: «این مشکل، قابل بررسی و حل است و باید در نحوه اجرا به تولید کمک کرد تا بتواند با تکانههای ناشی از هدفمندکردن یارانهها خود را انطباق دهد.»نهاوندیان با اشاره به دستور پرداخت سریع یارانه سهم تولید در هفته گذشته ابراز خشنودی کرد که این پرداختها، بخشی از مشکلات صنعت و معدن کشور را مرتفع سازد.قطع گاز و برق صنعت توجیه نداردوی در ادامه، به برخی اخطارها از سوی دستگاههای مسؤول درباره قطع برق و گاز واحدهای تولیدی اشاره کرد و افزود: « قطع گاز و برق واحدهای تولیدی در این شرایط چه توجیهی میتواند داشته باشد؟!»رئیس اتاق ایران سپس با اشاره به ماده 80 برنامه پنجم درباره مشوقهای استخدام جدید خواستار اقدام سریع درخصوص تهیه و تصویب آییننامه ماده 80 شد.وی یادآور شد: «این نوع بلاتکلیفیها ممکن است به ریزش برخی استخدامها در واحدهای تولیدی منجر شود.»آییننامه تجدید ارزیابی داراییهای بخش خصوصی تدوین شودوی دسترسی نقدینگی را مشکل دیگر بخش صنعت و معدن کشور دانست و گفت: « اقدام خوبی صورت گرفته است که برای نخستینبار، بخش خصوصی، داراییهای خود را ارزیابی کند و این تجدید ارزیابیها، شرایط مساعدتری برای تأمین نقدینگی ایجاد میکند و در عین حال، نیازمند تصویب فوری آییننامه است.»وی خواستار تصویب این آییننامه در هفته آتی به عنوان بهترین هدیه برای بخش تولید کشور شد.رئیس اتاق ایران در بخش دیگری از سخنان خود به پدیده ظرفیتهای خالی کارخانهها اشاره کرد و گفت: «اگر با یک تدبیر صحیح، نیروی کار و ظرفیتهای خالی کارخانهها مدیریت شود، میتوان از دل آن به رونق اقتصادی دست پیدا کرد.»وی توجه به اقتضائات بازار را لازمه رونق اقتصادی دانست و خاطرنشان کرد: «دادن پروانه و مجوز به رشتههایی که ظرفیت مازاد در آنها داریم و بازار مناسبی نیز ندارند، چیزی جز تضییع منابع نیست.»توجه به صرفه مقیاس در سرمایهگذاریهای صنعتینهاوندیان توجه به صرفه مقیاس در سرمایهگذاریهای صنعتی را مهم ارزیابی کرد و افزود: «باید دید چگونه میتوان با تولیدکنندگان انبوه که قیمت تمام شده کالاهای آنها پایین است، رقابت کنیم.»وی استقبال از ادغام واحدهای تولیدی و اتخاذ سیاستهای لازم در این باره را برای رقابت در بازار جهانی، مهم ارزیابی کرد.نهاوندیان با اشاره به تعارض تاریخی منافع صنعت، معدن و تجارت در ایران، خواستار اتخاذ یک نگاه غالب در ساختار جدید سیاستگذاری کشور شد.او گفت: «نگاه ساختاری جدید باید این باشد که دولت میخواهد از بخش تولید، حمایت استراتژیک کند و نه مداخله در مدیریت روزمره بنگاهها و این مداخله استراتژیک در بازارگشایی نماد مییابد.»وی در ادامه بر ضرورت تدوین استراتژی صنعتی و تجاری کشور تأکید کرد و گفت: «استراتژی، یک برنامه عمل درازمدت است و وقتی مسؤولان دستگاهها تغییر کنند نباید در خط بلندمدت صنعتی کشور، تغییری ایجاد شود.»وی ارسال علائم اطمینانبخش را موجب افزایش سرمایهگذاری در تولید و نبود این علائم را موجب رونق در محیطهای سفتهبازانه دانست.نهاوندیان افزود: «مشوقهای سرمایهگذاری صنعتی باید بازنگری جدی شود، چرا باید به پولی که در تولید، سرمایهگذاری میشود، مالیات تعلق بگیرد در حالیکه به سود بانکی، مالیات تعلق نمیگیرد.»/3131"
} | [
4739,
259,
10149,
113174,
941,
509,
953,
1373,
9001,
343,
259,
30851,
6026,
1240,
23711,
18223,
341,
259,
47049,
6034,
916,
554,
2858,
259,
14850,
259,
30851,
6026,
26352,
406,
341,
1062,
54296,
6289,
636,
341,
259,
30851,
6026,
13639,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
22821,
334,
43060,
92913,
720,
43060,
272,
331,
10787,
281,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
261,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
623,
1043,
107879,
272,
240209,
104325,
300,
2731,
134410,
240209,
285,
2731,
405,
51... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mædʒlese æfqɑnestɑn æz sijɑsæte dolæt dær mobɑreze bɑmvɑde moxædder enteqɑd kærd...................................................................... e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. edʒtemɑʔi. mævɑdde moxædder. \" nædʒib ællɑh kɑbli \" ozvi mædʒlese næmɑjændeɡɑne æfqɑnestɑn bɑ enteqɑd æz sijɑsæte dolæte mætbuʔæʃ dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder ɡoft ke dær hækumæte \" hɑmæde kærzæj \" ræʔise dʒomhuri in keʃvære jek sistem væ edɑree monɑseb vodʒud nædɑræd væ modirijæt dær dolæte zæʔif æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, ozvi komisijone mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere mædʒlese æfqɑnestɑn dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme \" ɑrmɑne melli \" tʃɑpe kɑbl æfzud : kɑbine dolæte æfqɑnestɑn nimee mɑfiɑist væ nɑkɑrɑmædii ɑn sæbæb ʃode tɑ terorism væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder be tore særsɑm ɑværi dær keʃvær roʃd konæd. kɑbli ɡoft : fæqr dær æfqɑnestɑne bɑʔes ʃode tɑ ʃomɑri æz mærdom be tæʃviq væ eʃɑre xɑredʒi hɑ be koʃte mævɑdde moxædder ruje ɑværænd. ɑrmɑne melli ruze ʃænbe be næql æz in næmɑjænde mædʒles neveʃt ke enteqɑle mævɑdde moxædder æz pɑjɡɑh hɑje xɑredʒi dær æfqɑnestɑn be væsile nezɑmiɑn ændʒɑm mi ɡiræd. in næmɑjænde mædʒlese bærxi vɑliɑn, færmɑndehɑne polis væ ʃomɑri æz mæqɑmɑte bolænd pɑje dolæt rɑ niz mottæhæm kærd ke dær qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder dæst dɑrænd. in dær hɑlist ke \" mohæmmæde dɑvude dɑvud \" moʔɑvene mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere vezɑræte keʃvære æfqɑnestɑn eʔlɑme kærdæke in vezɑrætxɑne bærɑje kɑheʃe koʃte xæʃxɑʃ dær sɑldʒɑri qæsd dɑræd ʃomɑri æz zæmine dɑrɑne bæzræk rɑ ke eqdɑm be koʃte in mæhsul mi konænd, bɑzdɑʃt konæd. vej in næzærije rɑ ke æqlæb dehqɑnɑne fæqir æfqɑn eqdɑm be koʃte xæʃxɑʃ mi konænd ræd kærd væ æfzud : dær fæqirtærin velɑjɑt mɑnænde mejdɑne verdæk, kɑpisɑ, pænædʒʃir, pæktiɑ væ pæktikɑ dær sɑldʒɑri xæʃxɑʃ keʃt næʃode æst. vej edɑme dɑd : zæmin dɑrɑne bæzræk bærɑje kæsbe dærɑmæde biʃtær, xæʃxɑʃ keʃt mi konænd. sɑzemɑne melæl tʃændi piʃ bær æsɑse jek tæhqiqɑt eʔlɑm kærd ke æfqɑnestɑn dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi, nævædopændʒ dærsæde heroine dʒæhɑn rɑ tolid xɑhæd kærd væ be onvɑne mohemtærin mænbæʔe tolide heroin dærxɑhæd ɑmæd. sæthe koʃte xæʃxɑʃ dær zæmɑne hɑkemijæte tɑlebɑn dær æfqɑnestɑne bistonoh hezɑr hektɑr bud ke in ræqæm tej ʃeʃ sɑle ɡozæʃte be ʃeʃ slæʃ sædo hæftɑdodo hezɑr hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær sɑle zerɑʔi ɡozæʃte pændʒ slæʃ ʃeʃ hezɑr tæn tæriɑk dær æfqɑnestɑn tolid ʃod ke æqlæb mærbut be velɑjɑte dʒonubi xosusæn helmænd æst. hæm æknun velɑjæte helmænd be tænhɑi tolide tʃehelodo dærsæd tæriɑke æfqɑnestɑn rɑ dær extijɑr dɑræd, æqlæb hæft hezɑr væ sisæd særbɑze enɡelisi dær in velɑjæte mostæqær hæstænd. niruhɑje enɡelisi dær hɑle ehdɑse jek forudɡɑhe dʒædid dær helmænd hæstænd. ɑsɑqe slæʃ sisædo siodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "نماینده مجلس افغانستان از سیاست دولت در مبارزه بامواد مخدر انتقاد کرد\n......................................................................کابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/05/86\nخارجی.افغانستان.اجتماعی.مواد مخدر. \" نجیب الله کابلی\" عضو مجلس نمایندگان افغانستان با انتقاد از سیاست\nدولت متبوعش در مبارزه با مواد مخدر گفت که در حکومت \"حامد کرزی\" رییس\nجمهوری این کشور یک سیستم و اداره مناسب وجود ندارد و مدیریت در دولت\nضعیف است. به گزارش ایرنا، عضو کمیسیون مبارزه با مواد مخدر مجلس افغانستان در\nگفت وگو با روزنامه \"آرمان ملی\" چاپ کابل افزود: کابینه دولت افغانستان\nنیمه مافیایی است و ناکارآمدیی آن سبب شده تا تروریسم و قاچاق مواد مخدر\nبه طور سرسام آوری در کشور رشد کند. کابلی گفت: فقر در افغانستان باعث شده تا شماری از مردم به تشویق و\nاشاره خارجی ها به کشت مواد مخدر روی آورند. آرمان ملی روز شنبه به نقل از این نماینده مجلس نوشت که انتقال مواد-\nمخدر از پایگاه های خارجی در افغانستان به وسیله نظامیان انجام می گیرد. این نماینده مجلس برخی والیان، فرماندهان پلیس و شماری از مقامات بلند-\nپایه دولت را نیز متهم کرد که در قاچاق مواد مخدر دست دارند. این در حالیست که\"محمد داوود داوود\"معاون مبارزه با مواد مخدر وزارت\nکشور افغانستان اعلام کردکه این وزارتخانه برای کاهش کشت خشخاش در سالجاری\nقصد دارد شماری از زمین داران بزرک را که اقدام به کشت این محصول می کنند،\nبازداشت کند. وی این نظریه را که اغلب دهقانان فقیر افغان اقدام به کشت خشخاش می کنند\nرد کرد و افزود: در فقیرترین ولایات مانند میدان وردک، کاپیسا، پنجشیر،\nپکتیا و پکتیکا در سالجاری خشخاش کشت نشده است. وی ادامه داد: زمین داران بزرک برای کسب درآمد بیشتر،خشخاش کشت می کنند. سازمان ملل چندی پیش بر اساس یک تحقیقات اعلام کرد که افغانستان در سال\n2007 میلادی، 95 درصد هرویین جهان را تولید خواهد کرد و به عنوان مهمترین\nمنبع تولید هرویین درخواهد آمد. سطح کشت خشخاش در زمان حاکمیت طالبان در افغانستان 29 هزار هکتار بود\nکه این رقم طی شش سال گذشته به 6/172 هزار هکتار افزایش یافته است. در سال زراعی گذشته 5/6 هزار تن تریاک در افغانستان تولید شد که اغلب\nمربوط به ولایات جنوبی خصوصا هلمند است. هم اکنون ولایت هلمند به تنهایی تولید 42 درصد تریاک افغانستان را در\nاختیار دارد، اغلب هفت هزار و300 سرباز انگلیسی در این ولایت مستقر هستند. نیروهای انگلیسی در حال احداث یک فرودگاه جدید در هلمند هستند. آساق/332/1443/1513\nشماره 075 ساعت 11:50 تمام\n\n\n "
} | [
14441,
3210,
259,
9898,
259,
10557,
695,
259,
30704,
259,
11294,
509,
18228,
16557,
768,
16318,
9024,
5658,
96507,
883,
3716,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
172280,
572,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
61809,
4784,
12590,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
259,
2731,
360,
116851,
43060,
36668,
265,
342,
162695,
331,
10787,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
282,
379,
43060,
368,
... |
{
"phonemize": "\" hitzæfæld \" ævvælin mærhæle mozɑkere bærɑje moræbbiɡæri dære sujis rɑ ændʒɑm dɑd............................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl bɑ enteʃɑre æxbɑre tɑze dær morede mozɑkere mjɑne fedrɑsijone futbɑle sujis væ \" utmɑr hitzæfæld \" bærɑje særmoræbbiɡæri dær time melli futbɑle in keʃvær, be næzær mi resæd xorudʒe vej æz bɑʃɡɑh bɑjern munix be vɑqeʔijæte næzdik ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte ɡol, ruznɑme \" bild zitunɡ \" neveʃt mozɑkerɑti mjɑne hitzæfælde pændʒɑhohæʃt sɑle væ \" ernest læmli \" næmɑjænde fedrɑsijone sujis ændʒɑm ʃode æst. læmli ændʒɑme in didɑr rɑ tæid kærde væ ɡoft : fæqæt molɑqɑte dustɑne qædimi bud væ mozue xɑssi nædɑʃt. mɑ bistopændʒ sɑl æst ke jekdiɡær rɑ mi ʃenɑsim væ molɑqɑte mɑ bɑ didɑre do qæribe, kɑmelæn motæfɑvet æst. bɑ in væsf tælɑʃe vej bærɑje tækzibe mozɑkere nemi tævɑnæd mɑneʔe enteʃɑr væ tæqvijæte ʃɑjeʔɑt dær morede ɑjænde hitzæfæld ʃævæd. vej tɑ pɑjɑne fæsle dʒɑri bɑ bɑʃɡɑh bɑjern qærɑrdɑd dɑræd væ ɡozine æsli time sujis bæʔd æz xɑteme reqɑbæthɑje joroje do hezɑro o hæʃt dʒɑme mellæthɑje orupɑ pærɑntezbæste dær tɑbestɑne ɑtist. hitzæfæld be suræte ælæni dær mɑh oktobr eʔlɑm kærd ke \" do ɡozine piʃe ro dɑræm, bɑjern munix jɑ sujis. \" molɑqɑte vej bɑ læmli dær xɑne dʒædide hitzæfæld dær lurɑxe sujis ændʒɑm ʃod æmmɑ læmli ezhɑrdɑʃt : hitzæfæld qærɑr æst dær ʒɑnvije bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh bɑjern mozɑkere konæd væ tæbiætæn mɑ be ɑn ehterɑm mi ɡozɑrim. særmoræbbi bɑjerne æxiræn ɡoft pæs æz bɑzɡæʃte timæʃ æz orduje tæʔtilɑte zemestɑni dær mɑrbælɑ, tæsmimæʃ rɑ eʔlɑm xɑhæd kærd. værzeʃi noh hezɑro sædo hidʒdæh jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": " \"هیتزفلد\" اولین مرحله مذاکره برای مربیگری در سوییس را انجام داد\n ...............................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/86\nخارجی.ورزشی.فوتبال\n با انتشار اخبار تازه در مورد مذاکره میان فدراسیون فوتبال سوییس و\n\"اوتمار هیتزفلد\" برای سرمربیگری در تیم ملی فوتبال این کشور، به نظر می\nرسد خروج وی از باشگاه بایرن مونیخ به واقعیت نزدیک شده است. به گزارش ایرنا به نقل از سایت گل، روزنامه \"بیلد زیتونگ\" نوشت\nمذاکراتی میان هیتزفلد 58 ساله و \"ارنست لملی\" نماینده فدراسیون سوییس\nانجام شده است. لملی انجام این دیدار را تایید کرده و گفت: فقط ملاقات دوستان قدیمی\nبود و موضوع خاصی نداشت. ما 25 سال است که یکدیگر را می شناسیم و ملاقات\nما با دیدار دو غریبه، کاملا متفاوت است. با این وصف تلاش وی برای تکذیب مذاکره نمی تواند مانع انتشار و تقویت\nشایعات در مورد آینده هیتزفلد شود. وی تا پایان فصل جاری با باشگاه بایرن قرارداد دارد و گزینه اصلی تیم\nسوییس بعد از خاتمه رقابتهای یورو 2008 (جام ملتهای اروپا) در تابستان\nآتی است. هیتزفلد به صورت علنی در ماه اکتبر اعلام کرد که \" دو گزینه پیش رو\nدارم، بایرن مونیخ یا سوییس.\"\n ملاقات وی با لملی در خانه جدید هیتزفلد در لوراخ سوییس انجام شد اما\nلملی اظهارداشت: هیتزفلد قرار است در ژانویه با مسئولان باشگاه بایرن\nمذاکره کند و طبیعتا ما به آن احترام می گذاریم. سرمربی بایرن اخیرا گفت پس از بازگشت تیمش از اردوی تعطیلات زمستانی\nدر ماربلا، تصمیمش را اعلام خواهد کرد. ورزشی 9118 1521\nشماره 060 ساعت 16:42 تمام\n\n\n "
} | [
313,
19747,
83933,
12503,
883,
311,
8180,
2154,
259,
21778,
2869,
21368,
75230,
376,
259,
1699,
27939,
406,
39485,
509,
259,
33302,
11618,
916,
858,
13917,
11102,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
60953,
202001,
60698,
313,
259,
130833,
68537,
348,
326,
10787,
106992,
468,
30254,
43060,
25170,
124255,
43060,
608,
6949,
2731,
29996,
129842,
10787,
266,
331,
19406,
517,
59208,
259,
286,
43060,
259,
79017,
240451,
43060,
282,
331,
... |
{
"phonemize": "ozvi komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ræsɑnehɑe morɑqeb bɑʃænd ke dær mæsir tæʔin ʃode æz suj doʃmæn hærekæt nækonænd væ bɑ doʃmæn hæm sedɑ næʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ, dæftære qæzvin hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mortezɑ hosejni dær hæʃtomin hæmɑjeʃe bæsidʒ væ ræsɑne væ hæmtʃenin dovvomin jɑdvɑre ʃohædɑje ræsɑne ostɑne qæzvin ke emruz dær færhænɡsærɑje bɑnu fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste qæzvine bærɡozɑr miʃod ezhɑr kærd : ræsɑne rokne sevvom jek dʒɑmeʔee hokumætist væ kɑre besijɑr æzimi rɑ bær ohde dɑræd væ mitævɑnæd bɑ æmælkærde xod hæm dær dʒæhæte sɑzændeɡi keʃvær væ hæm dær dʒæhæte tæxribe nezɑm væ enqelɑb ɡɑm bærdɑræd. vej æfzud : emruz se ɡoruh ræsɑne dær keʃvær dɑrim ke ɡoruh ævvæle ɑn ɡoruh moɑnedi hæstænd ke bɑ nezɑme eslɑmi dɑrɑje enɑd hæstænd. bærxi æz in ɡoruhhɑ vɑbæsteɡi xɑredʒi dɑʃte væ bærxihɑ niz vɑbæsteɡi xɑredʒi nædɑrænd væ tænhɑ be dælile ædæme entebɑqhɑje eʔteqɑdi væ sjɑsiː, bɑ nezɑm moʃkel dɑrænd. næmɑjænde mærdome qæzvin, ælborz væ ɑbjek dær mædʒles edɑme dɑd : ɡoruhhɑje moɑnede hær kɑre xub væ mosbæti ke dær in nezɑm ændʒɑm ʃævæd rɑ be lædʒæn mikeʃænd væ sæʔj mikonænd noqɑte qovvæte enqelɑbe eslɑmi væ keʃvær rɑ be onvɑne jek noqtee mænfi tæbdil væ in rɑ bɑ æbzɑre ræsɑnei xod be mærdom bæjɑn mikonænd. vej tæsrih kærd : jek nemune æz in qæbil siɑhnæmɑihɑ væ tæbdile noqɑte qovvæte nezɑm be noqɑte zæʔf rɑ mitævɑn dær mæsʔæle hæstei keʃvær moʃɑhede kærd, dær ʃærɑjeti ke qærb, hæstei ʃodæne irɑn rɑ be suræte tælvihi pæzirofte væ hær ruz be næsæbte qæbl korneʃe biʃtæri dær bærɑbære mɑ mikonæd eddei æz hæstei ʃodæne irɑn be jek noqte zæʔf tæʔbir mikonænd væ bɑ doʃmænɑne nezɑm hæm kælɑm miʃævænd. hosejni tæʔkid kærd : bærxi æz ɑzɑdi ke in nezɑm dær extijɑre ɑnɑn qærɑr dɑde suʔeestefɑde mikonænd, væ æz hæmin ɑzɑdi bær ælæjhe ɑzɑdi estefɑde mikonænd væ bɑzeæm miɡujænd ke ɑzɑdi nædɑrim. vej ɡoft : ɡoruhe dovvomi æz ræsɑne vodʒud dɑrænd ke næsæbte be ɑntʃe miɡozæræd bitæfɑvot hæstænd, in ɡoruh movɑfeqe nezɑm nistænd æmmɑ enɑdi hæm bɑ nezɑm nædɑrænd væ dær sokut be donbɑle kɑre xod hæstænd. hosejni ezhɑr kærd : æmmɑ dær bejne ræsɑnehɑje modʒud, dæstee sevvomi niz hæstænd ke nezɑm rɑ qæbul dɑʃte væli enteqɑdhɑi rɑ be æmælkærde ɑn dɑrænd væ næsæbte be ɑntʃe dær enqelɑbe eslɑmi sepæri miʃævæd be hitʃ onvɑne bitæfɑvot nistænd. vej æfzud : ræsɑnehɑje delsuz bɑjæd bɑ erɑʔe æxbɑre sæhih væ ʃæffɑf æz doruqpærdɑzi xod dɑri konænd væ qodræte tæhlil rɑ dær mærdom idʒɑd konænd. ozvi komisijone færhænɡi mædʒles edɑme dɑd : dær tæhlilhɑ, bɑjæd mehvær væ æsɑse tæhlile velɑjæte fæqih qærɑr beɡiræd væ tæhlilhɑ dær tʃɑrtʃube velɑjæte fæqih ændʒɑm beʃævæd væ hær kæsi ke dær tæhlilhɑ dær tʃɑrtʃube velɑjæte fæqih næɡondʒid æz dɑjere xɑredʒ ʃævæd. vej tæʔkid kærd : qodræte tæhlil bɑjæd be ɡunei bɑʃæd ke mærdom mehvær rɑ tæʃxis dɑde væ hær færdi rɑ bɑ in mehvær mohɑsebe væ tæhlil konænd. hosejni tæsrih kærd : doʃmæn be donbɑle idʒɑde ruhije jɑs væ nɑomidi dær bejne mærdom æst væ dælile æsli tælɑʃe doʃmæn bærɑje idʒɑde in ruhije niz tʃizi dʒoz movæffæqijæthɑje nezɑme enqelɑbe eslɑmi væ hæmtʃenin ʃekæste ruze æfzun doʃmæn bærɑbære mellæte irɑn nist væ ræsɑnehɑ niz bɑjæd dær in bejn tævædʒdʒohe viʒei be in hile doʃmæn dɑʃte bɑʃænd. vej xɑter neʃɑn kærd : doʃmæn be donbɑle in æst tɑ bɑ idʒɑde feʃɑrhɑje nezɑmi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi be mærdome irɑne inɡune tæhmil konæd ke in mellæt dær hɑle hærekæt be æqæb æst, æmmɑ ræsɑnehɑ bɑ tævædʒdʒoh be væzifee xætiri ke dɑrænd bɑjæd ozɑʔe emruz keʃvær væ dæstɑværdhɑje nezɑm rɑ bærɑje mærdom be xubi tæbin væ ʃæffɑf sɑzi konænd. næmɑjænde mærdome qæzvin, ælborz væ ɑbjek dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : nemiɡujim ke hæme moʃkelɑte emruz keʃvære nɑʃi æz tæhrim æst bælke bɑjæd qæbul konim ke bærxi æz moʃkelɑte emruz nɑʃi æz bærxi bitædbiri hɑst væ ræsɑnehɑ hæq dɑrænd æz in bitædbirihɑ enteqɑde sɑzænde dɑʃte bɑʃænd. vej ezhɑr kærd : ræsɑnehɑ bɑjæd be donbɑle æfzɑjeʃe omid væ bɑvær dær mjɑne mærdom væ dʒɑmeʔe bɑʃænd væ æɡær betævɑnim be xubi in ruhije rɑ dær mærdom hefz konim, ælɑræqme tæmɑmi moʃkelɑt, hærekæte keʃvær ro be dʒolo xɑhæd bud. ozvi komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi jɑdɑvær ʃod : dær pærvænde hæstei keʃvær, dær ʃærɑjeti ke doʃmæne æslæn fekr nemikærd ke irɑn tævɑnɑi sɑxte orɑnijome bist dærsæd rɑ dɑʃte bɑʃæd, emruz ʃɑhede tolide divisto bist kilu orɑnijom bɑ qænɑje bist dærsæd æst væ modɑm tæqɑzɑ dɑræd ke in meqdɑr be suxt tæbdil ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nعضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی گفت: رسانهها مراقب باشند که در مسیر تعیین شده از سوی دشمن حرکت نکنند و با دشمن هم صدا نشوند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا، دفتر قزوین حجت الاسلام سید مرتضی حسینی در هشتمین همایش بسیج و رسانه و همچنین دومین یادواره شهدای رسانه استان قزوین که امروز در فرهنگسرای بانو فاطمه زهرا (س) قزوین برگزار میشد اظهار کرد: رسانه رکن سوم یک جامعه حکومتی است و کار بسیار عظیمی را بر عهده دارد و میتواند با عملکرد خود هم در جهت سازندگی کشور و هم در جهت تخریب نظام و انقلاب گام بردارد.\n\n\n\nوی افزود: امروز سه گروه رسانه در کشور داریم که گروه اول آن گروه معاندی هستند که با نظام اسلامی دارای عناد هستند. برخی از این گروهها وابستگی خارجی داشته و برخیها نیز وابستگی خارجی ندارند و تنها به دلیل عدم انطباقهای اعتقادی و سیاسی، با نظام مشکل دارند.\n\n\n\nنماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس ادامه داد: گروههای معاند هر کار خوب و مثبتی که در این نظام انجام شود را به لجن میکشند و سعی میکنند نقاط قوت انقلاب اسلامی و کشور را به عنوان یک نقطه منفی تبدیل و این را با ابزار رسانهای خود به مردم بیان میکنند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: یک نمونه از این قبیل سیاهنماییها و تبدیل نقاط قوت نظام به نقاط ضعف را میتوان در مسئله هستهای کشور مشاهده کرد، در شرایطی که غرب، هستهای شدن ایران را به صورت تلویحی پذیرفته و هر روز به نسبت قبل کرنش بیشتری در برابر ما میکند عدهای از هستهای شدن ایران به یک نقطه ضعف تعبیر میکنند و با دشمنان نظام هم کلام میشوند. \n\n\n\nحسینی تاکید کرد: برخی از آزادی که این نظام در اختیار آنان قرار داده سوءاستفاده میکنند، و از همین آزادی بر علیه آزادی استفاده میکنند و بازهم میگویند که آزادی نداریم.\n\n\n\nوی گفت: گروه دومی از رسانه وجود دارند که نسبت به آنچه میگذرد بیتفاوت هستند، این گروه موافق نظام نیستند اما عنادی هم با نظام ندارند و در سکوت به دنبال کار خود هستند.\n\n\n\nحسینی اظهار کرد: اما در بین رسانههای موجود، دسته سومی نیز هستند که نظام را قبول داشته ولی انتقادهایی را به عملکرد آن دارند و نسبت به آنچه در انقلاب اسلامی سپری میشود به هیچ عنوان بیتفاوت نیستند.\n\n\n\nوی افزود: رسانههای دلسوز باید با ارائه اخبار صحیح و شفاف از دروغپردازی خود داری کنند و قدرت تحلیل را در مردم ایجاد کنند.\n\n\n\nعضو کمیسیون فرهنگی مجلس ادامه داد: در تحلیلها، باید محور و اساس تحلیل ولایت فقیه قرار بگیرد و تحلیلها در چارچوب ولایت فقیه انجام بشود و هر کسی که در تحلیلها در چارچوب ولایت فقیه نگنجید از دایره خارج شود.\n\n\n\nوی تاکید کرد: قدرت تحلیل باید به گونهای باشد که مردم محور را تشخیص داده و هر فردی را با این محور محاسبه و تحلیل کنند.\n\n\n\nحسینی تصریح کرد: دشمن به دنبال ایجاد روحیه یاس و ناامیدی در بین مردم است و دلیل اصلی تلاش دشمن برای ایجاد این روحیه نیز چیزی جز موفقیتهای نظام انقلاب اسلامی و همچنین شکست روز افزون دشمن برابر ملت ایران نیست و رسانهها نیز باید در این بین توجه ویژهای به این حیله دشمن داشته باشند.\n\n\n\nوی خاطر نشان کرد: دشمن به دنبال این است تا با ایجاد فشارهای نظامی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی به مردم ایران اینگونه تحمیل کند که این ملت در حال حرکت به عقب است، اما رسانهها با توجه به وظیفه خطیری که دارند باید اوضاع امروز کشور و دستاوردهای نظام را برای مردم به خوبی تبیین و شفاف سازی کنند.\n\n\n\nنماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی گفت: نمیگوییم که همه مشکلات امروز کشور ناشی از تحریم است بلکه باید قبول کنیم که برخی از مشکلات امروز ناشی از برخی بیتدبیری هاست و رسانهها حق دارند از این بیتدبیریها انتقاد سازنده داشته باشند.\n\n\n\nوی اظهار کرد: رسانهها باید به دنبال افزایش امید و باور در میان مردم و جامعه باشند و اگر بتوانیم به خوبی این روحیه را در مردم حفظ کنیم، علیرغم تمامی مشکلات، حرکت کشور رو به جلو خواهد بود.\n\n\n\nعضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی یادآور شد: در پرونده هستهای کشور، در شرایطی که دشمن اصلا فکر نمیکرد که ایران توانایی ساخت اورانیوم ۲۰ درصد را داشته باشد، امروز شاهد تولید ۲۲۰ کیلو اورانیوم با غنای ۲۰ درصد است و مدام تقاضا دارد که این مقدار به سوخت تبدیل شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
17912,
259,
16802,
49372,
17890,
406,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
20765,
376,
1875,
548,
53168,
32169,
934,
509,
548,
40546,
4355,
41465,
2801,
695,
259,
33302,
550,
42832,
1240,
28873,
259,
586,
155129,
341,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
39779,
6183,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
265,
... |
{
"phonemize": "vej ehjɑje qænævɑt væ mæhɑre ɑbhɑje sæthi do kɑre kutɑh moddæt dær hoze entexɑbije æʃ bærɑje kontorole xesɑrɑte vɑrede dær in rɑbete be bæxʃe keʃɑværzi dɑnest. vej æfzud : dærhɑl hɑzer si dærsæde qænævɑte ʃæbestær bedune kɑrɑi hæstænd ke bɑ ehjɑje dobɑre ɑn væ hæmtʃenin mæhɑre do ɑbrɑhee sæthi væ rævɑn dær estæxrhɑje mæʔiʃæti, ʃɑjæd betævɑnim bæxʃe keʃɑværzi ʃæbestær rɑ bɑ næfæse mæsnuʔi dær kutɑh moddæt kontorol konim. æliluje ezɑfe kærd : kæmtær dʒɑi mitævɑn moʃɑhede kærd ke keʃɑværzi bærɑje hefze mæzɑreʔ væ bɑqɑte xod dæst be dɑmæne ɑbhɑje divisto pændʒɑh tɑ sisæd metri ʃævæd tɑ bɑ pompɑʒe ɑn be mækɑnhɑje bɑlɑdæsti bærɑje mæhsulɑte tolidi xod ɑb færɑhæm ɑːværæd. næmɑjænde mærdome ʃæbestær dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be æhæmmijæt væ tælɑʃe keʃɑværzɑne ʃæbestæri dær hefze keʃɑværzi mæntæqe ɡoft : in tælɑʃ væ qejræte sotudæni bude lezɑ æz mæsʔulɑn mi xɑhæm tɑ æknun be væzife xod dær qebɑle in qeʃr ke be eqtesɑde keʃɑværzi xod pɑjbænd hæstænd æmæl konænd tʃerɑke bi mehri dær ændʒɑme tæʔæhhodɑt dær morede keʃɑværzɑn bɑʔese delsærdi ɑnhɑ xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke æz divisto tʃehel qænɑte ʃæbestære ʃæst morede mætruke, ʃæst morede xoʃk væ tænhɑ sædo bist qænɑt dær hɑle tæʔmine ɑb bæxʃe keʃɑværzi hæstænd ke be hitʃ onvɑn dʒævɑbɡuje keʃɑværzɑn nist, æfzud : bɑ pæsroje dæriɑtʃe orumije, rizɡærdhɑje næmæki hæddeæqæl hæft ʃæhrestɑne ostɑn æz dʒomle ʃæbestær rɑ færɑ xɑhæd ɡereft.",
"text": "وی احیای قنوات و مهار آبهای سطحی دو کار کوتاه مدت در حوزه انتخابیه اش برای کنترل خسارات وارده در این رابطه به بخش کشاورزی دانست.وی افزود: درحال حاضر 30 درصد قنوات شبستر بدون کارآیی هستند که با احیای دوباره آن و همچنین مهار دو آبراهه سطحی و روان در استخرهای معیشتی، شاید بتوانیم بخش کشاورزی شبستر را با نفس مصنوعی در کوتاه مدت کنترل کنیم.علیلو اضافه کرد: کمتر جایی میتوان مشاهده کرد که کشاورزی برای حفظ مزارع و باغات خود دست به دامن آبهای 250 تا 300 متری شود تا با پمپاژ آن به مکانهای بالادستی برای محصولات تولیدی خود آب فراهم آورد.نماینده مردم شبستر در مجلس شورای اسلامی با اشاره به اهمیت و تلاش کشاورزان شبستری در حفظ کشاورزی منطقه گفت: این تلاش و غیرت ستودنی بوده لذا از مسئولان می خواهم تا اکنون به وظیفه خود در قبال این قشر که به اقتصاد کشاورزی خود پایبند هستند عمل کنند چراکه بی مهری در انجام تعهدات در مورد کشاورزان باعث دلسردی آنها خواهد شد.وی با بیان اینکه از 240 قنات شبستر 60 مورد متروکه، 60 مورد خشک و تنها 120 قنات در حال تامین آب بخش کشاورزی هستند که به هیچ عنوان جوابگوی کشاورزان نیست، افزود: با پسروی دریاچه ارومیه ، ریزگردهای نمکی حداقل 7 شهرستان استان از جمله شبستر را فرا خواهد گرفت."
} | [
4424,
24592,
72289,
76205,
9196,
341,
548,
16626,
8024,
1091,
259,
27539,
93771,
2858,
2556,
1062,
54296,
6289,
636,
509,
1240,
23711,
7917,
2632,
8403,
259,
1699,
5692,
31529,
259,
52205,
14204,
259,
11373,
376,
509,
953,
259,
23429,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
259,
265,
28075,
43060,
608,
1911,
2731,
272,
130833,
43060,
270,
300,
2731,
134410,
334,
43060,
380,
259,
43060,
6447,
43060,
608,
259,
36668,
1500,
342,
408,
43060,
380,
56644,
43060,
334,
3620,
285,
104325,
331,
10787,
623,
1043... |
{
"phonemize": "niruhɑje ærteʃe surije hæmtʃenin dær rustɑje \" ælmæriʔije \" dær ʃærqe dirɑlzure dæh hɑ tæn æz ænɑsore dɑʔeʃ rɑ æz pɑ dærɑværdænd. in ænɑsor dɑxele jek kɑrxɑne serɑmik dær in rustɑ sænɡær ɡerefte budænd dær vorudi ʃomɑle dirɑlzur hæm niruhɑje ærteʃ ʃomɑri æz teroristhɑje dɑʔeʃ rɑ æz pɑ dærɑværdænd.",
"text": "\n\tنیروهای ارتش سوریه همچنین در روستای \"المریعیه\" در شرق دیرالزور ده ها تن\n از عناصر داعش را از پا درآوردند. این عناصر داخل یک کارخانه سرامیک در \nاین روستا سنگر گرفته بودند\n\tدر ورودی شمال دیرالزور هم نیروهای ارتش شماری از تروریستهای داعش را از پا درآوردند."
} | [
259,
62643,
51564,
46121,
1440,
21247,
2632,
1373,
3054,
11805,
509,
259,
57667,
406,
313,
16167,
841,
6292,
2632,
311,
509,
259,
23916,
2490,
65232,
43589,
4454,
1875,
7008,
695,
1985,
35643,
259,
41876,
916,
695,
5591,
509,
115331,
1832... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
568,
34386,
43060,
608,
259,
57085,
265,
238796,
265,
865,
34380,
28466,
282,
270,
238796,
88512,
331,
10787,
60972,
43060,
608,
313,
259,
82670,
125978,
874,
240209,
34380,
313,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
23892,
9609,
43060,
280,
1962... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome ærdekɑn dær mærɑseme ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi sɑxte mæxzæne hævɑi pɑnsæd mætærmækæʔæbi zæxire ɑbe ærdekɑn, væzʔijæte neɡærɑn konænde ɑb dær ostɑne jæzd rɑ jɑdɑvær ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd dær ærdekɑn, \" mohæmmædrezɑ tɑbeʃ \" dær in mærɑsem ɡoft : moddæt hɑst ke modirijæte mænɑbeʔe ɑbi væ særfe dʒævi be dælile xoʃksɑlihɑje motemɑdi væ æfzɑjeʃe bærdɑʃt æz tʃɑh hɑ væ kɑheʃe kæmijæt væ kejfijæte ɑb, æz hɑlæte tosije be jek zæruræte edʒtenɑbnɑpæzir tæbdil ʃode æst. vej ezhɑr kærd : hedɑjæte elmi sijɑsæt ɡozɑri hɑje kælɑne mænɑbeʔe ɑb tævæssote ʃorɑje ɑli ɑb bɑ hæmkɑri væ moʃɑrekæte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi væ mærɑkeze elmi væ pæʒuheʃi mitævɑnæd ɡɑme moʔæsseri dær dʒæhæte siɑnæt æz mænɑbeʔe ɑbi væ jekpɑrtʃe sɑzi tæsmimɑte bejne væzrɑtxɑne hɑje mortæbet bɑʃæd. ozvi ʃorɑje ɑli mohite zist hæmtʃenin hemɑjæte hæme dʒɑnebe qovɑje se ɡɑne bærɑje edʒrɑje qɑteʔɑne qævɑnine moqɑbele bɑ motedʒɑvezin be hærime mænɑbeʔe ɑbi væ mohite zist rɑ xɑstɑr ʃod. næmɑjænde mærdome ærdekɑn hæmtʃenin bɑ bæjɑne in ke bɑ idʒɑde in mænbæʔ be onvɑne hæftomin mænbæʔe zæxire ɑb, mizɑne zæxire ɑbe ʃæhrestɑn be sioʃeʃ hezɑr mætærmækæʔæb xɑhæd resid, ɡoft : rɑh ændɑzi in mæxzæne hævɑi mitævɑnæd pɑjdɑri feʃɑre bæxʃi æz ʃæbæke ɑbe ʃorbe ʃæhri rɑ tæzmin konæd. dær in mærɑsem ke moʔɑvene omrɑni ostɑndɑr, modirɑne ɑmele ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi, modire kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi, færmɑndɑr væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ʃæhrestɑn hozur dɑʃtænd, kolænɡe in tærhe omrɑni be zæmin zæde ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم اردکان در مراسم آغاز عملیات اجرایی ساخت مخزن هوایی 500 مترمکعبی ذخیره آب اردکان، وضعیت نگران کننده آب در استان یزد را یادآور شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه یزد در اردکان، \"محمدرضا تابش\" در این مراسم گفت: مدتهاست که مدیریت منابع آبی و صرفهجویی به دلیل خشکسالیهای متمادی و افزایش برداشت از چاهها و کاهش کمیت و کیفیت آب، از حالت توصیه به یک ضرورت اجتنابناپذیر تبدیل شده است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: هدایت علمی سیاستگزاریهای کلان منابع آب توسط شورای عالی آب با همکاری و مشارکت دستگاههای اجرایی و مراکز علمی و پژوهشی میتواند گام موثری در جهت صیانت از منابع آبی و یکپارچه سازی تصمیمات بین وزراتخانههای مرتبط باشد.\n\n\n\nعضو شورای عالی محیط زیست همچنین حمایت همه جانبه قوای سهگانه برای اجرای قاطعانه قوانین مقابله با متجاوزین به حریم منابع آبی و محیط زیست را خواستار شد.\n\n\n\nنماینده مردم اردکان همچنین با بیان این که با ایجاد این منبع به عنوان هفتمین منبع ذخیره آب، میزان ذخیره آب شهرستان به 36 هزار مترمکعب خواهد رسید، گفت: راهاندازی این مخزن هوایی میتواند پایداری فشار بخشی از شبکه آب شرب شهری را تضمین کند.\n\n\n\nدر این مراسم که معاون عمرانی استاندار، مدیران عامل آب و فاضلاب شهری و روستایی، مدیر کل راه و شهرسازی، فرماندار و جمعی از مسئولان شهرستان حضور داشتند، کلنگ این طرح عمرانی به زمین زده شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
51730,
35398,
509,
5448,
22364,
1424,
19302,
4027,
13432,
13401,
98933,
13639,
9024,
37425,
3293,
5677,
2023,
28827,
70290,
22663,
406,
259,
2340,
19124,
376,
8024,
51730,
35398,
343,
259,
10620,
1845,
52836,
941,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
10787,
9553,
43060,
272,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
259,
263,
43060,... |
{
"phonemize": "hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æhzɑb. mædʒɑrestɑn \" viktor urbɑn \" ræʔise hezbe \" fidæz \" væ æz moxɑlefɑne særsæxte dolæte konuni mædʒɑrestɑn, xɑstɑre ʃerkæte mærdome dærrɑhpejmɑi æsre dʒomʔe dærmoqɑbele pɑrlemɑne in kæʃurʃæd. urbɑn bɑderxɑst inke mærdom dærɑjen rɑhpejmɑi ɡostærde sɑʔæt hɑje zænæk dɑre xod rɑ behæmrɑh ɑværænd, ɡoft : mærdome mædʒɑrestɑn dærɑnætxɑbɑte ʃæhrdɑri væ ʃorɑhɑ, moxɑlefæte xod rɑ bɑ edɑme fæʔɑlijæt hɑje \" færæntʃ tʃurætʃɑnije \" noxoste væzire konuni eʔlɑm kærdænd. dærɑnætxɑbɑte ruze jekʃænbe mædʒɑrestɑn, hezbe \" fidæz \" movæffæq ʃod pændʒɑhodo slæʃ ʃæstoʃeʃ dærsæd æz ɑrɑ rɑ dær pɑrlemɑne ostɑni in keʃvær bedæst ɑːværæd. eʔtelɑfe æhzɑbe susiɑlist hɑje mædʒɑrestɑn væ liberɑl hɑ ke æknun qodræt rɑ dær in keʃvær dær dæst dɑrænd, siohæft slæʃ ʃæstoʃeʃ dærsæde ɑrɑ ræʔj dæhændeɡɑne mædʒɑri rɑ kæsb kærdænd. hezbe fidæz hæmtʃenin dær entexɑbɑte ʃæhrdɑri hɑ bɑ kæsbe si slæʃ bistopændʒ dærsæd væ eʔtelɑfe æhzɑbe susiɑlist væ liberɑl hɑ bɑ bistoʃeʃ slæʃ nævædodo dærsæd be tærtib dær rædde hɑje ævvæl væ dovvom qærɑr ɡereftænd. urbɑn bɑ tæʔkid berɑjenæke æknun bɑjæd in dolæt æz qodræt kenɑre ɡiræd, ɡoft : dær qejre in suræt bohrɑne eqtesɑdi dær keʃvær æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft, ærzeʃe pule mɑ kæmtær væ væzʔijæte eqtesɑdi sædhɑ hezɑr xɑnevɑdee bædtær xɑhæd ʃod. ræʔise hezbe fidæz mædʒɑrestɑne piʃtær be noxoste væzire in keʃvær mohlæt dɑde bud ke tɑ ruze pændʒʃænbe æz qodræt kenɑre ɡiræd. bɑɑjnhɑl mærɑseme ræʔj eʔtemɑde noxoste væzire mædʒɑrestɑne emruz dær mædʒlese in keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. tʃurætʃɑnije hæftee ɡozæʃte, xod bærɡozɑri ræʔj eʔtemɑd æz suj mædʒles rɑ tæqɑzɑ kærde bud. be æqide besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn, tʃurætʃɑnije æz æksærijæt ɑrɑje næmɑjændeɡɑn jæʔni susiɑlist hɑ væ liberɑl hɑ ke æksærijæte korsi mædʒles rɑ bærohde dɑrænd bærxordɑr xɑhæd ʃod. eʔterɑze mærdom ælæjhe færæntʃ tʃurætʃɑnije \" noxoste væzire susiɑlist be dælile pæxʃe jek nævɑre soti mi bɑʃæd. noxost væzire mædʒɑrestɑn dær jek neʃæste dɑxeli hezbe xod ɡofte bud vej væ hezbæʃ bærɑje piruzi dær entexɑbɑte ɑvrile do hezɑro o ʃeʃ be he mærdome doruq ɡofte æst ke in mæsɑle modʒebe eʔterɑz væ rɑhpejmɑi særɑsæri mærdom ælæjhe vej ʃod. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ",
"text": "\n#\nوین،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/07/85 \nخارجی.سیاسی.احزاب.مجارستان \n \"ویکتور اوربان\" رییس حزب \"فیدز\" و از مخالفان سرسخت دولت کنونی \nمجارستان،خواستار شرکت مردم درراهپیمایی عصر جمعه درمقابل پارلمان \nاین کشورشد. \n اوربان بادرخواست اینکه مردم دراین راهپیمایی گسترده ساعت های زنک دار\nخود را بهمراه آورند،گفت: مردم مجارستان درانتخابات شهرداری و شوراها، \nمخالفت خود را با ادامه فعالیت های \"فرنچ چورچانیه\" نخست وزیر کنونی اعلام\nکردند. \n درانتخابات روز یکشنبه مجارستان، حزب \"فیدز\" موفق شد 52/66درصد از \nآرا را در پارلمان استانی این کشور بدست آورد. \n ائتلاف احزاب سوسیالیست های مجارستان و لیبرال ها که اکنون قدرت را در \nاین کشور در دست دارند، 37/66درصد آرا رای دهندگان مجاری را کسب کردند. \n حزب فیدز همچنین در انتخابات شهرداری ها با کسب 30/25درصد و ائتلاف \nاحزاب سوسیالیست و لیبرال ها با 26/92 درصد به ترتیب در رده های اول و دوم \nقرار گرفتند. \n اوربان با تاکید براینکه اکنون باید این دولت از قدرت کناره گیرد، \nگفت: در غیر این صورت بحران اقتصادی در کشور افزایش خواهد یافت،ارزش پول \nما کمتر و وضعیت اقتصادی صدها هزار خانواده بدتر خواهد شد. \n رییس حزب فیدز مجارستان پیشتر به نخست وزیر این کشور مهلت داده بود \nکه تا روز پنجشنبه از قدرت کناره گیرد. \n بااینحال مراسم رای اعتماد نخست وزیر مجارستان امروز در مجلس این \nکشور برگزار خواهد شد. چورچانیه هفته گذشته، خود برگزاری رای اعتماد از \nسوی مجلس را تقاضا کرده بود. \n به عقیده بسیاری از کارشناسان، چورچانیه از اکثریت آرای نمایندگان \nیعنی سوسیالیست ها و لیبرال ها که اکثریت کرسی مجلس را برعهده دارند \nبرخوردار خواهد شد. \n اعتراض مردم علیه فرنچ چورچانیه\" نخست وزیر سوسیالیست به دلیل پخش یک\n نوار صوتی می باشد. \n نخست وزیر مجارستان در یک نشست داخلی حزب خود گفته بود وی و حزبش \nبرای پیروزی در انتخابات آوریل 2006ب ه مردم دروغ گفته است که این مساله\nموجب اعتراض و راهپیمایی سراسری مردم علیه وی شد. \nاروپام/2270/1440/1517/ \n\n "
} | [
387,
72475,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
12019,
86789,
260,
56747,
225550,
313,
8617,
71644,
1159,
23597,
311,
13474,
11618,
259,
23495,
313,
7751,
128270,
311,
341,
695,
259,
31419,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
60001,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
... |
{
"phonemize": "time vɑlibɑle neʃæste irɑn, nɑjebe qæhremɑne dʒæhɑn ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. xɑredʒi. værzeʃi. vɑlibɑle neʃæste time vɑlibɑle neʃæste irɑn dær didɑre pɑjɑni bɑ qæbule ʃekæst æz time busni be onvɑne nɑjebe qæhremɑni reqɑbæthɑje dʒæhɑni dær holænd dæst jɑft. time irɑn dær nohomin dore mosɑbeqɑte vɑlibɑle neʃæste dʒæhɑn ke dær ʃæhre ɑræneæm holænde bærɡozɑr ʃod dær didɑre pɑjɑni bɑ nætidʒee se bær jek moqɑbele time busni dɑrænde onvɑne qæhremɑni bɑzihɑje pɑrɑlæmpike do hezɑro o tʃɑhɑr ɑtene mæqlub ʃod væ be onvɑne nɑjebe qæhremɑni resid. time busni in didɑr rɑ bɑ emtijɑzhɑje bistopændʒ bær. do, bistopændʒ bær bistose væ bistopændʒ bær ʃɑnzdæh dær ɡejm hɑje ævvæl, sevvom væ tʃɑhɑrom æz ɑn xod kærd væ time melli vɑlibɑle neʃæste keʃværemɑne tænhɑ movæffæq ʃod ɡejme dovvom rɑ bistopændʒ bær bistose rɑ be sude xod be pɑjɑn beresɑnæd. dær didɑre rædde bændi in reqɑbæthɑ time mesr bɑ bærtæri se bær do moqɑbele time ɑlmɑn dær dʒɑj sevvom istɑd. time vɑlibɑle neʃæste dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne keʃværemɑn, piʃtɑze in mosɑbeqe dær dure moqæddæmɑti, tim hɑje \" ærɑq, mesr, holænd, tʃin væ ʒɑpon \" rɑ ʃekæst dɑde bud væ dær mærɑhele bæʔdi bærɑbære tim hɑje \" korovɑsi væ ɑlmɑn \" be piruzi resid væ be didɑre næhɑi rɑh jɑft. time vɑlibɑle neʃæste irɑn dɑrænde tʃɑhɑr onvɑne qæhremɑni væ jek nɑjebe qæhremɑni bɑzihɑje pɑrɑlæmpik æst væ dær hæʃtomin dore reqɑbæthɑje dʒæhɑni ke dær mesre bærɡozɑr ʃod, dær dʒɑj sevvom istɑd. eftexɑre ɑfærinɑne time vɑlibɑle neʃæste dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne irɑn ruze doʃænbe pændʒ tir sɑʔæte hidʒdæh æz tæriqe forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste vɑrede tehrɑn xɑhænd ʃod. værzeʃi. jek hezɑro o nævædopændʒ slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd",
"text": " تیم والیبال نشسته ایران، نایب قهرمان جهان شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/04/85 \nداخلی.خارجی.ورزشی.والیبال نشسته \n تیم والیبال نشسته ایران در دیدار پایانی با قبول شکست از تیم بوسنی \nبه عنوان نایب قهرمانی رقابتهای جهانی در هلند دست یافت. \n تیم ایران در نهمین دوره مسابقات والیبال نشسته جهان که در شهر آرنهم \nهلند برگزار شد در دیدار پایانی با نتیجه 3 بر 1 مقابل تیم بوسنی دارنده\nعنوان قهرمانی بازیهای پارالمپیک 2004 آتن مغلوب شد و به عنوان نایب \nقهرمانی رسید. \n تیم بوسنی این دیدار را با امتیازهای 25 بر .2 ، 25 بر 23 و 25 بر \n16 در گیم های اول ، سوم و چهارم از آن خود کرد و تیم ملی والیبال نشسته \nکشورمان تنها موفق شد گیم دوم را 25 بر 23 را به سود خود به پایان \nبرساند. \n در دیدار رده بندی این رقابتها تیم مصر با برتری 3 بر 2 مقابل تیم \nآلمان در جای سوم ایستاد. \n تیم والیبال نشسته جانبازان و معلولان کشورمان، پیشتاز این مسابقه در \nدور مقدماتی، تیم های \"عراق، مصر، هلند، چین و ژاپن\" را شکست داده بود و \nدر مراحل بعدی برابر تیم های \"کرواسی و آلمان\" به پیروزی رسید و به دیدار \nنهایی راه یافت. \n تیم والیبال نشسته ایران دارنده 4 عنوان قهرمانی و یک نایب قهرمانی \nبازیهای پارالمپیک است و در هشتمین دوره رقابتهای جهانی که در مصر برگزار\nشد، در جای سوم ایستاد. \n افتخار آفرینان تیم والیبال نشسته جانبازان و معلولان ایران روز دوشنبه \n5 تیر ساعت 18 از طریق فرودگاه امام خمینی (ره ) وارد تهران خواهند شد. \n ورزشی.1095/شبس/1770 \n\n "
} | [
259,
20101,
259,
22912,
11514,
9468,
7088,
4379,
343,
6876,
6554,
49471,
30751,
13607,
3164,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
22680,
406,
260,
22912,
11514,
9468,
7088,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
448,
238796,
81275,
619,
43060,
272,
261,
259,
272,
43060,
608,
811,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ettehɑdije. qejmæte tælɑ. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ foruʃɑne tehrɑn, ɡoft : sɑbet neɡæh dɑʃtæne nerxe ærze tænhɑ rɑh dʒoloɡiri æz bohrɑne æfzɑjeʃe qejmæte in onsor dærkʃur bude væ rɑh diɡæri vodʒud nædɑræd. \" mohæmmæde kæʃti ɑrɑ \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn, æfzud : qejmæte tælɑ dær bɑzɑre irɑn tɑbeʔe bɑzɑre dʒæhɑni bude væ zæmɑni ke qejmæte dʒæhɑni dotʃɑre nævæsɑn ʃævæd bɑzɑre irɑn niz tæhte tæʔsire qærɑr mi ɡiræd. vej dælile omde æfzɑjeʃe qejmæte dʒæhɑni tælɑ rɑvrude keʃværhɑje hend væ tʃin dærɑqætsɑde dʒæhɑni væ hæmtʃenin sijɑsæt hɑje puli bɑnk hɑje xɑredʒi onvɑn kærd. vej ezɑfe kærd : besjɑri æzkʃurhɑje dʒæhɑn tælɑ rɑ æz poʃtvɑne puli keʃvære xod be moddæte pɑnzdæh sɑl xɑredʒ kærdænd æmmɑ dobɑre tæsmim be estefɑde æz tælɑ be onvɑne poʃtvɑnee puli ɡereftænd ke sæbæbe æfzɑjeʃe tæqɑzɑ dær dʒæhɑn ʃode æst. kæʃti ɑrɑ hæzine hɑje bɑlɑje estexrɑdʒe in onsor rɑ æz ævɑmele diɡær tæʔsirɡozɑr dær æfzɑjeʃe qejmæte tælɑ dɑnest væ ɡoft : in mozue bɑʔes ʃode ke qejmæte tælɑe hæmtʃenɑn sire soʔudi dɑʃte bɑʃæd. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ foruʃɑn ɑmele diɡær æfzɑjeʃe qejmæte dʒæhɑni tælɑ rɑ moteæsser æzʃærɑjte modʒud bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi dɑnest væxɑtæræneʃɑn kærd : ælɑve berɑne æfzɑjeʃe qejmæte næft be onvɑne jek kɑlɑje esterɑteʒik bær nerxe dʒæhɑni tælɑ tæʔsir dɑʃte æst. vej tæsrih kærd : hæzine estexrɑdʒe tælɑ dær irɑn bɑ nerxe dʒæhɑni bærɑbær æst væ mizɑne æjɑre tælɑje dær hodud pændʒ slæʃ pændʒ dær hær tæn æst ke æz estɑndɑrde dʒæhɑni pɑjin tær væ hæzine tolide bɑlɑtær æst. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro sisædo bistohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "\n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/85 \nداخلی.اقتصادی.اتحادیه.قیمت طلا. \n نایب رییس اتحادیه طلا فروشان تهران،گفت: ثابت نگه داشتن نرخ ارز تنها\nراه جلوگیری از بحران افزایش قیمت این عنصر درکشور بوده و راه دیگری وجود\nندارد. \n \"محمد کشتی آرا\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا مرکز استان \nتهران، افزود: قیمت طلا در بازار ایران تابع بازار جهانی بوده و زمانی که \nقیمت جهانی دچار نوسان شود بازار ایران نیز تحت تاثیر قرار می گیرد. \n وی دلیل عمده افزایش قیمت جهانی طلا راورود کشورهای هند و چین دراقتصاد\nجهانی و همچنین سیاست های پولی بانک های خارجی عنوان کرد. \n وی اضافه کرد: بسیاری ازکشورهای جهان طلا را از پشتوانه پولی کشور خود\nبه مدت 15 سال خارج کردند اما دوباره تصمیم به استفاده از طلا به عنوان \nپشتوانه پولی گرفتند که سبب افزایش تقاضا در جهان شده است. \n کشتی آرا هزینه های بالای استخراج این عنصر را از عوامل دیگر تاثیرگذار\nدر افزایش قیمت طلا دانست و گفت: این موضوع باعث شده که قیمت طلا همچنان \nسیر صعودی داشته باشد. \n نایب رییس اتحادیه طلا فروشان عامل دیگر افزایش قیمت جهانی طلا را متاثر\nازشرایط موجود بین المللی و منطقه ای دانست وخاطرنشان کرد: علاوه برآن افزایش\nقیمت نفت به عنوان یک کالای استراتژیک بر نرخ جهانی طلا تاثیر داشته است. \n وی تصریح کرد : هزینه استخراج طلا در ایران با نرخ جهانی برابر است و \nمیزان عیار طلای در حدود 5/5 در هر تن است که از استاندارد جهانی پایین تر\nو هزینه تولید بالاتر است. \n تهرام/ت/2328/1064 \n\n "
} | [
387,
11346,
41007,
59861,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
18664,
2632,
260,
73103,
39783,
260,
6876,
6554,
13474,
11618,
259,
18664,
2632,
39783,
9604,
941,
11346,
343,
97441,
267,
41054,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
68058,
360,
154389,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ turiɑli vejsɑ ostɑndɑre qændehɑr ruze doʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ʃæhrestɑne miɑneʃin be kontorole kɑmele niruhɑje dolæte æfqɑnestɑn dær ɑmæde væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje ehjɑ ʃodæne næhɑdhɑje dolæti dær in ʃæhr ɑqɑz ʃode æst. ostɑndɑre qændehɑr æfzud : niruhɑje æmnijæti mæhælli bɑ selsele æmæliɑte nezɑmi vɑrede ʃæhre miɑneʃin ʃodænd væ niruhɑje tɑlebɑn rɑ æz in ʃæhre birun rɑndænd. vejsɑ æz æfrɑdi ke dær pændʒ sɑle æxir bɑ niruhɑje tɑlebɑn dær ʃæhre miɑneʃine hæmkɑri kærdænd xɑst be dolæte æfqɑnestɑn bepejvændænd væ bɑ niruhɑje æmnijæti hæmkɑri konænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe ʃæhre miɑneʃine ke dær pændʒ sɑle ɡozæʃte dær tæsærrofe niruhɑje tɑlebɑn bud, bedune tælæfɑt be tæsærrofe niruhɑje dolæti dær ɑmæd. mæqɑmɑte æmnijæti æfqɑnestɑn ʃæhre miɑneʃin rɑ æz læhɑze dʒoqrɑfijɑi esterɑteʒik mi dɑnænd væ mi ɡujænd in ʃæhr rɑh obure ɡoruhhɑje ʃureʃi dær ɑmdɑde mærzhɑje pɑkestɑn rɑ færɑhæm mi kærde æst. ɑsɑqe slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek",
"text": "به گزارش ایرنا 'توریالی ویسا' استاندار قندهار روز دوشنبه به خبرنگاران گفت: شهرستان میانشین به كنترل كامل نیروهای دولت افغانستان در آمده و اقدامات لازم برای احیا شدن نهادهای دولتی در این شهر آغاز شده است.\nاستاندار قندهار افزود:نیروهای امنیتی محلی با سلسله عملیات نظامی وارد شهر میانشین شدند و نیروهای طالبان را از این شهر بیرون راندند.\nویسا از افرادی كه در پنج سال اخیر با نیروهای طالبان در شهر میانشین همكاری كردند خواست به دولت افغانستان بپیوندند و با نیروهای امنیتی همكاری كنند.\nبر اساس این گزارش شهر میانشین كه در پنج سال گذشته در تصرف نیروهای طالبان بود، بدون تلفات به تصرف نیروهای دولتی در آمد.\nمقامات امنیتی افغانستان شهر میانشین را از لحاظ جغرافیایی استراتژیك می دانند و می گویند این شهر راه عبور گروههای شورشی در امداد مرزهای پاكستان را فراهم می كرده است.\nآساق/1501\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
259,
277,
210608,
31472,
341,
118932,
277,
259,
47511,
2588,
3210,
2298,
4029,
2858,
9797,
554,
4382,
31184,
941,
5021,
267,
4211,
5322,
31476,
89391,
554,
15646,
31529,
259,
22622,
259,
62643,
51564,
259,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
11332,
43060,
494,
259,
157801,
43060,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
1911,
79017,
265,
334,
43060,
286,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
390,
259,
329,
... |
{
"phonemize": "be næql æz rævɑbete omumi ʃæbækee jek, ærzjɑbi sɑxtɑre tæhrim hɑje irɑn qæbl væ pæs æz bærdʒɑm væ esterɑteʒi bolænd moddæte ɑmrikɑ bærɑje mæhɑre irɑn niz æz dʒomle mehværhɑje in bærnɑme xɑhæd bud. soræjjɑ bɑ hozure sejjed mostæfɑ xoʃe tʃeʃm kɑrʃenɑse sijɑsæte xɑredʒi væ doktor fævɑde izædi ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn væ pæʒuheʃɡære hoze tæhrim hɑ pæxʃ mi ʃævæd. hæmtʃenin æz mæsʔulɑne mohtæræme vezɑræte xɑredʒe væ mæsʔulɑne bɑnke mærkæzi mortæbet bɑ bærdʒɑm pærɑntezbæste bærɑje hozur væ pɑsoxɡui dæʔvæt ʃode æst, dær suræti ke in mæsʔulɑn tæmɑjol dɑʃte bɑʃænd be in dʒæmʔe ezɑfe xɑhænd ʃod. bærnɑme soræjjɑ be tæhije konændeɡi mohsene mæqsudi kɑri æz ɡoruh edʒtemɑʔi ʃæbæke jek simɑ æst ke emʃæb tʃɑhɑrʃænbe tʃɑhɑrome mordɑd, bæʔd æz serijɑle pæræstɑrɑn væ hævɑli sɑʔæte bistose æz ʃæbækee jek be ruje ɑnten mi rævæd.",
"text": "به نقل از روابط عمومی شبکه یک، ارزیابی ساختار تحریم های ایران قبل و پس از برجام و استراتژی بلند مدت آمریکا برای مهار ایران نیز از جمله محورهای این برنامه خواهد بود.ثریا با حضور سید مصطفی خوش چشم کارشناس سیاست خارجی و دکتر فواد ایزدی استاد دانشگاه تهران و پژوهشگر حوزه تحریم ها پخش می شود. همچنین از مسئولان محترم وزارت خارجه و مسئولان بانک مرکزی (مرتبط با برجام) برای حضور و پاسخگویی دعوت شده است، در صورتی که این مسئولان تمایل داشته باشند به این جمع اضافه خواهند شد.\nبرنامه ثریا به تهیه کنندگی محسن مقصودی کاری از گروه اجتماعی شبکه یک سیما است که امشب چهارشنبه چهارم مرداد، بعد از سریال پرستاران و حوالی ساعت 23 از شبکه یک به روی آنتن می رود."
} | [
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
7144,
3530,
2665,
343,
13370,
26732,
13639,
2298,
29859,
2430,
1091,
4379,
5127,
341,
6423,
695,
1423,
38475,
341,
259,
110910,
28016,
3923,
1832,
6289,
636,
20202,
259,
1699,
548,
16626,
437... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
265,
384,
314,
261,
259,
10787,
55623,
43060,
1873,
259,
263,
43060,
25775,
43060,
380,
37893,
334,
20384,
382,
43060,
608,
619,
... |
{
"phonemize": "....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. æhmædi neʒɑd. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn \" tærvidʒe mæhdævijjæt \" rɑ tærvidʒe hæme xubi hɑ væ zibɑi hɑ dɑnest væ ɡoft : hæzræte mæhdi ædʒ pærɑntezbæste vɑres hæme xubi hɑ væ zibɑi hɑje tule tɑrix æst væ dæʔvæt be hæzræte mæhdi ædʒpærɑntezbæste, dæʔvæt be resɑlæte ænbiɑje elɑhi, tohid væ edɑlæt æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, æhmædi neʒɑd ruze ʃænbe dær sevvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli mæhdævijjæt, dær dʒæmʔe ændiʃmændɑn væ motefækkerɑne keʃværhɑje mosælmɑn hæmtʃenin ʃæxsijæt hɑje elmi væ færhænɡi dær sɑlone edʒlɑse særɑn tæʔkid kærd : bæʃærijæt, emruz teʃne tohid væ edɑlæt æst væ be fæzle elɑhi be sorʔæte zæmine bɑreʃe ræhmæt hæq væ esteqrɑre edɑlæt dær dʒæhɑn færɑhæm mi ʃævæd. æhmædi neʒɑd æfzud : æz ɑndʒɑ ke hæme pæjɑmbærɑne elɑhi væʔde zohure mondʒi rɑ dɑde ænd dæʔvæt be mondʒi behtærin pɑje væ mehvær dær ensedʒɑme xædɑpærestɑn væ pejrovɑne hæme ædiɑne elɑhist væ dæʔvæte bæʃærijæt be væhdæt væ tohid æst. ræʔise dʒomhuri xɑterneʃɑn kærd : pæjɑme mæhdudijæt væ dæʔvæt be mondʒi, dæmidæne ruhije neʃɑt væ omid dær mærdom væ istɑdeɡi væ sæbr væ moqɑvemæt dær bærɑbære zɑlemɑn væ dæʔvæt be exlɑs væ bændeɡi væ edɑlæte xɑhi væ ezzæt æst. æhmædi neʒɑd æfzud : ʃærɑjete emruz dʒæhɑn, mellæt hɑ rɑ æz hækumæte zɑlemɑne xæste kærde væ ʃærɑjet bærɑje dæʔvæte mærdom be hækumæte sɑlehɑn væ sɑlehe kolle hæzræte mæhdi ædʒpærɑntezbæste, neɡɑhhɑ rɑ be jek noqtee æmn motevædʒdʒe mi sɑzæd. ræʔise dʒomhuri xɑterneʃɑn kærd : emruz qodræthɑje zurɡu væ esteʔmɑrɡær bɑ tæhmile dʒænk væ qɑræte mænɑbeʔe bæʃæri, bi edɑlæti, tæziʔe hoquq, tæhdid væ le kærdæne kærɑmæte ensɑnhɑ, tʃizi dʒoz fesɑd væ tæbɑhi væ nɑɑmæni bærɑje bæʃærijæt be ærmæqɑn næjɑværdænd. æhmædi neʒɑd æfzud : tæmɑm ɡereftɑrihɑ væ bædbæxtihɑje emruz mellæthɑ æz nɑhije setæmɡærɑn væ qɑsebɑn æst væ rɑhi dʒoz qiɑme omumi mærdom væ istɑdeɡi dær moqɑbele zɑlemɑn, bærɑje bærqærɑri ædl væ qest vodʒud nædɑræd. ræʔise dʒomhuri xɑterneʃɑn kærd : emruz zurɡujɑni ke sævɑrbære tosæne qorur, mellæthɑ rɑ tæhte zolm væ solte qærɑr dɑde ænd be pɑjɑne xætte reside ænd væ kæsɑni ke jek ruz bɑ fælsæfe mɑddi ɡærɑi væ jek ruz bɑ ændiʃe mɑterjɑlisme ensɑn rɑ be donbɑle læfze mɑddi ɡerɑjeʃ mi dɑdænd kɑri dʒoz mɑʔjus kærdæn væ særɡærdɑni mellæthɑ ændʒɑm nædɑdænd. ræʔise dʒomhuri bɑtɑkid bær in ke bæʃærijæt bɑ pejrævi æz næfs be dʒɑi næxɑhæd resid, ezhɑr dɑʃt : ruzi xɑhæd ɑmæd ke dær ɑn ruz, sɑlehɑn be hokumæt mi resænd væ sɑlehe kol væ væsi pæjɑmbærɑn bær ruje zæmin, hokumæt rɑ dær dæst xɑhæd ɡereft tɑ tohide ebrɑhimi rɑ mostæqær konæd væ ɑn ruz, dir næxɑhæd bud. ræʔise dʒomhuri æfzud : bedune tærdid erɑde xodɑ væ piruzi moʔmenɑn tæhæqqoq xɑhæd jɑft væ resɑlæte hæme ænbiɑ væ olijɑ væ usiɑ mohæqqeq mi ʃævæd. æhmædi neʒɑd edɑme dɑd : ælbætte doʃmænɑn æz dæʔvæt be mæhdævijjæt væhʃæt dɑrænd zirɑ nemi xɑhænd mærdom be edɑlæt fekr konænd æmmɑ pɑsoxe mɑ be ɑnhɑ in æst ke zurmædɑrɑn be ɑxære xætte reside ænd væ tɑrixe ɑnɑn be pɑjɑn reside æst. ræʔise dʒomhuri tæʔkid kærd : mɑ moʔtæqedim ke zæmɑne hækumæte sɑlehɑne færɑ mi resæd væ bæʃærijæt, tævællodi toʔæm bɑ eʃq væ æql væ mæʔnævijæt væ mæʔrefæt xɑhæd dɑʃt. sevvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli mæhdævijjæt bɑ rujkærde hoquqi sjɑsiː ruze ʃænbe bɑhzure ræʔise dʒomhuri væ dʒæmʔi æz ændiʃmændɑn væ motefækkerɑne dɑxeli væ sædo si mihmɑne xɑredʒi æz keʃværhɑje mosælmɑn dær mæhæle sɑlone edʒlɑse særɑne bærɡozɑr ʃod. dærɑjen hæmɑjeʃ hæmtʃenin be teʔdɑdi æz mæhdi jɑværɑne bærɡozide lohe tæqdir ehdɑ ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohsene qerɑʔæti, særlæʃɡær hæsæne firuzɑbɑdi, esfændjɑre ræhim mæʃɑi, æbbɑs mohtɑdʒ ostɑndɑre qom væ æbdolrezɑ ʃejx oleslɑm ræʔis dæftære ræʔise dʒomhuri, nɑder tɑlebe zɑde æz dʒomle kæsɑni budænd ke be onvɑne mæhdi jɑværɑne bærɡozide æz dæstɑne ræʔise dʒomhuri lohe tæqdir ɡereftænd. dær in mærɑsem hæmtʃenin lohe jɑdbudi æz suj mæhdi jɑværɑn be æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri ehdɑ ʃod. piʃ æz soxænɑne ræʔise dʒomhuri niz hodʒdʒæt oleslɑm puræsid ɑqɑi dæbire hæmɑjeʃe ɡozɑreʃi æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ erɑʔe kærd. ɑjæt ællɑh mæhdævi koni niz ræʔise dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste niz dær soxænɑni tæʔkid kærd ke entezɑre færædʒ bɑjæd dʒænbee æmæli pejdɑ konæd væ tænhɑ dær ɑrmɑn væ ɑrezuje xolɑse næʃævæd. mæhdævi koni xɑterneʃɑn kærd : tælɑʃ bærɑje æmæli kærdæne entezɑre færædʒ bɑjæd omumi bɑʃæd væ enferɑdi suræt næɡiræd. siɑm. jek hezɑro hæftsædo jek e mim. ælefe jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre divisto siodo sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "\n.......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/06/86\nداخلی.سیاسی.احمدی نژاد. دکتر \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری اسلامی ایران \"ترویج مهدویت\" را\nترویج همه خوبی ها و زیبایی ها دانست و گفت: حضرت مهدی (عج ) وارث همه خوبی ها\nو زیبایی های طول تاریخ است و دعوت به حضرت مهدی (عج )، دعوت به رسالت انبیای\nالهی، توحید و عدالت است. به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا ، احمدی نژاد روز شنبه در سومین همایش\nبین المللی مهدویت ، در جمع اندیشمندان و متفکران کشورهای مسلمان همچنین\nشخصیت های علمی و فرهنگی در سالن اجلاس سران تاکید کرد: بشریت، امروز تشنه\nتوحید و عدالت است و به فضل الهی به سرعت زمینه بارش رحمت حق و استقرار\nعدالت در جهان فراهم می شود. احمدی نژاد افزود: از آنجا که همه پیامبران الهی وعده ظهور منجی را\nداده اند دعوت به منجی بهترین پایه و محور در انسجام خداپرستان و پیروان\nهمه ادیان الهی است و دعوت بشریت به وحدت و توحید است. رییس جمهوری خاطرنشان کرد: پیام مهدودیت و دعوت به منجی، دمیدن روحیه\nنشاط و امید در مردم و ایستادگی و صبر و مقاومت در برابر ظالمان و دعوت\nبه اخلاص و بندگی و عدالت خواهی و عزت است. احمدی نژاد افزود: شرایط امروز جهان ، ملت ها را از حکومت ظالمان خسته\nکرده و شرایط برای دعوت مردم به حکومت صالحان و صالح کل حضرت مهدی (عج ) ،\nنگاهها را به یک نقطه امن متوجه می سازد. رییس جمهوری خاطرنشان کرد: امروز قدرتهای زورگو و استعمارگر با تحمیل\nجنک و غارت منابع بشری ، بی عدالتی ، تضییع حقوق ، تهدید و له کردن کرامت\nانسانها، چیزی جز فساد و تباهی و ناامنی برای بشریت به ارمغان نیاوردند. احمدی نژاد افزود: تمام گرفتاریها و بدبختیهای امروز ملتها از ناحیه\nستمگران و غاصبان است و راهی جز قیام عمومی مردم و ایستادگی در مقابل\nظالمان، برای برقراری عدل و قسط وجود ندارد. رییس جمهوری خاطرنشان کرد: امروز زورگویانی که سواربر توسن غرور، ملتها\nرا تحت ظلم و سلطه قرار داده اند به پایان خط رسیده اند و کسانی که یک روز\nبا فلسفه مادی گرایی و یک روز با اندیشه ماتریالیسم انسان را به دنبال لفظ\nمادی گرایش می دادند کاری جز مایوس کردن و سرگردانی ملتها انجام ندادند. رییس جمهوری باتاکید بر این که بشریت با پیروی از نفس به جایی نخواهد\nرسید، اظهار داشت: روزی خواهد آمد که در آن روز ، صالحان به حکومت می رسند\nو صالح کل و وصی پیامبران بر روی زمین، حکومت را در دست خواهد گرفت تا\nتوحید ابراهیمی را مستقر کند و آن روز، دیر نخواهد بود. رییس جمهوری افزود: بدون تردید اراده خدا و پیروزی مومنان تحقق خواهد\nیافت و رسالت همه انبیاء و اولیاء و اوصیا محقق می شود. احمدی نژاد ادامه داد: البته دشمنان از دعوت به مهدویت وحشت دارند\nزیرا نمی خواهند مردم به عدالت فکر کنند اما پاسخ ما به آنها این است که\nزورمداران به آخر خط رسیده اند و تاریخ آنان به پایان رسیده است. رییس جمهوری تاکید کرد: ما معتقدیم که زمان حکومت صالحان فرا می رسد و\nبشریت، تولدی توام با عشق و عقل و معنویت و معرفت خواهد داشت. سومین همایش بین المللی مهدویت با رویکرد حقوقی سیاسی روز شنبه باحضور\nرییس جمهوری و جمعی از اندیشمندان و متفکران داخلی و 130 میهمان خارجی از\nکشورهای مسلمان در محل سالن اجلاس سران برگزار شد. دراین همایش همچنین به تعدادی از مهدی یاوران برگزیده لوح تقدیر اهداء\nشد. حجت الاسلام والمسلمین محسن قرائتی، سرلشگر حسن فیروزآبادی، اسفندیار\nرحیم مشایی، عباس محتاج استاندار قم و عبدالرضا شیخ الاسلام رییس دفتر\nرییس جمهوری، نادر طالب زاده از جمله کسانی بودند که به عنوان مهدی یاوران\nبرگزیده از دستان رییس جمهوری لوح تقدیر گرفتند. در این مراسم همچنین لوح یادبودی از سوی مهدی یاوران به احمدی نژاد\nرییس جمهوری اهداء شد. پیش از سخنان رییس جمهوری نیز حجت الاسلام پورسید آقایی دبیر همایش\nگزارشی از برگزاری این همایش ارائه کرد. آیت الله مهدوی کنی نیز رییس دانشگاه امام صادق (ع) نیز در سخنانی\nتاکید کرد که انتظار فرج باید جنبه عملی پیدا کند و تنها در آرمان و\nآرزو خلاصه نشود. مهدوی کنی خاطرنشان کرد: تلاش برای عملی کردن انتظار فرج باید عمومی\nباشد و انفرادی صورت نگیرد. سیام.1701 -م.الف-1344\nشماره 232 ساعت 11:45 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
166279,
406,
92596,
260,
259,
28102,
313,
37365,
18177,
406,
92596,
311,
13474,
11618,
19164,
406,
13563,
4379,
313,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,... |
{
"phonemize": "tʃin væ vijetnɑm tævɑfoqnɑme hæmkɑri hɑje mærzi emzɑ kærdænd.................................................. e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. vijetnɑm. tʃin. væzirɑne defɑʔe tʃin væ vijetnɑm bɑɑmzɑje tævɑfoqnɑme ʔi, ɑmɑdeɡi vezɑrætxɑne hɑje ziræbte dukʃur rɑ bærɑje hæmkɑri hɑje mærzi eʔlɑm kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, in tævɑfoqnɑme ruze ɡozæʃte be emzɑje \" tʃɑʔu ɡɑnæk tʃævɑn \" væzire defɑʔe tʃin væ \" fonæk ɡɑnæk tʃinæk \" væzire defɑʔe vijetnɑm dær pekæn emzɑ væ mobɑdele ʃod. væzire defɑʔe tʃin dær in didɑr ɡoft : tʃin væ vijetnɑm keʃværhɑje hæmsɑje væ duste jekdiɡær hæstænd lezɑ tæhkime vætusʔe rævɑbet mjɑne niruhɑje mosællæhe dukʃur, bærɑje tæhæqqoqe solh væ sobɑt dær mæntæqee moʔæsser xɑhæd bud. vej æfzud : ærteʃe tʃin dær ɡostæreʃe rævɑbete dusti væ hæmkɑri bɑ ærteʃe vijetnɑm ræveʃe fæʔɑlɑne væ mosbæti rɑ piʃ ɡerefte æst. væzirædfɑʔe vijetnɑm niz dær didɑr bɑ hæmtɑj tʃini xod, ɑmɑdeɡi keʃværæʃ rɑ bærɑje æfzɑjeʃe etminɑne moteqɑbel væ ɡostæreʃe hæmkɑri bɑtʃin eʔlɑm kærd. vej ɡoft : vijetnɑme hæmtʃenɑn be sijɑsæte tʃine vɑhed pɑjbænde xɑhæd bud vɑze æmre væhdæte tʃin hemɑjæt xɑhæd kærd. emzɑje in tævɑfoqnɑme hæmkɑri mærzi mjɑne tʃin væ vijetnɑme dærhɑli suræt mi ɡiræd ke do keʃvær extelɑfɑti rɑ dær xosuse mædʒmæʔe ældʒæzɑjer \" næn ʃɑne \" æspærɑtæli pærɑntezbæste dɑrænd. tʃine bɑrhɑ eʔlɑm kærde æst ke hærɡune fæʔɑlijæte jekdʒɑnebe dær mædʒmæʔe ældʒæzɑjer \" næn ʃɑn \" jɑ \" æspærɑtæli \" æz suj vijetnɑm, be mænzæle tæʔærroz be tæmɑmijæte ærzi tʃin æst. in mædʒmæʔe ældʒæzɑjer ke dær sisæd mejle dæriɑi dʒonub hænke konæk qærɑr dɑræd, dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr væ jek sɑl qæbl æz pɑjɑne dʒænke vijetnɑm be tæsærrofe tʃin dærɑmæd. mædʒmæʔe ældʒæzɑjer næn ʃɑn jɑ \" æspærɑtæli \" ke dær dæriɑje dʒonubi tʃin qærɑrædɑræd ʃɑmele divisto si dʒæzire væ tæppee dæriɑist væ tʃin, filipin, vijetnɑm, tɑjvɑn, mɑlezi væ borunii bær sære mɑlekijæte tæmɑmi væ jɑ bæxʃi æz ɑn eddeʔɑ dɑrænd. pekæn væ hɑnuje extelɑfe zjɑdi dær zæmine hɑkemijæt bær in mædʒmæʔe ældʒæzɑjer væ diɡær mænɑteqe mærzi dɑrænd ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh mondʒær be beruze dʒænk mjɑne do keʃvær ʃod. ɑsɑqe divisto hæftɑdopændʒ slæʃ do hezɑro sædo jek ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "چین و ویتنام توافقنامه همکاری های مرزی امضا کردند\n..................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/86\nخارجی.سیاسی.ویتنام.چین. وزیران دفاع چین و ویتنام باامضای توافقنامه ای ، آمادگی وزارتخانه های\nذیربط دوکشور را برای همکاری های مرزی اعلام کردند. به گزارش روز سه شنبه ایرنا به نقل از خبرگزاری شین هوا،این توافقنامه\nروز گذشته به امضای \" چائو گانک چوان \" وزیر دفاع چین و\" فونک گانک چینک\"\nوزیر دفاع ویتنام در پکن امضا و مبادله شد. وزیر دفاع چین در این دیدار گفت : چین و ویتنام کشورهای همسایه و دوست\nیکدیگر هستند لذا تحکیم وتوسعه روابط میان نیروهای مسلح دوکشور،برای تحقق\nصلح و ثبات در منطقه موثر خواهد بود. وی افزود: ارتش چین در گسترش روابط دوستی و همکاری با ارتش ویتنام روش\nفعالانه و مثبتی را پیش گرفته است. وزیردفاع ویتنام نیز در دیدار با همتای چینی خود،آمادگی کشورش را برای\nافزایش اطمینان متقابل و گسترش همکاری باچین اعلام کرد. وی گفت:ویتنام همچنان به سیاست چین واحد پایبند خواهد بود واز امر وحدت\nچین حمایت خواهد کرد. امضای این توافقنامه همکاری مرزی میان چین و ویتنام درحالی صورت می گیرد\nکه دو کشور اختلافاتی را در خصوص مجمع الجزایر \"نن شان\" (اسپراتلی ) دارند. چین بارها اعلام کرده است که هـرگونه فعالیت یکـجانبه در مجمع الجزایر\n\" نن شان \" یا \" اسپراتلی \" از سوی ویتنام، به منزله تعرض به تمامیت ارضی\nچین است. این مجمع الجزایر که در 300 میل دریایی جنوب هنک کنک قرار دارد، در سال\n1974 و یک سال قبل از پایان جنک ویتنام به تصرف چین درآمد. مجمع الجزایر نن شان یا \" اسپراتلی \" که در دریای جنوبی چین قراردارد\nشامل 230 جزیره و تپه دریایی است و چین،فیلیپین ، ویتنام، تایوان ، مالزی\nو برونئی بر سر مالکیت تمامی و یا بخشی از آن ادعا دارند. پکن و هانوی اختلاف زیادی در زمینه حاکمیت بر این مجمع الجزایر و دیگر\nمناطق مرزی دارند که در سال 1979 منجر به بروز جنک میان دو کشور شد.آساق275/2101\nشماره 034 ساعت 10:05 تمام\n\n\n "
} | [
21277,
341,
259,
39790,
49565,
766,
24110,
13830,
1373,
17153,
1091,
5448,
9056,
858,
163089,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
39817,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
39790,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
348,
300,
2731,
625,
4339,
272,
43060,
282,
37893,
379,
43060,
200121,
272,
43060,
645,
28466,
282,
314,
43060,
874,
382,
43060,
608,
326,
10787,
1383,
724,
360,
43060,
85575,
285,
79017,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
25... |
{
"phonemize": "nɑjeb ræʔise hejʔæte modire sændikɑje sænʔæte bærqe irɑn bɑ eʃɑre be inke væʔde hɑje ræfʔe moʃkelɑte bɑnki væ moʔæssesɑte mɑli bɑ bæxʃe tolid be dʒɑi næreside æst ɡoft : bɑnkhɑje mɑ mɑnænde ɡomrokɑte neɡɑhe tæxæssosi nædɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æli bæxʃi dær neʃæste xæbæri dær hɑʃihe tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli bærq dær morede ʃærɑjete sænʔæte bærq dær dolæte dʒædid ɡoft : moʃkelɑte sænʔæt riʃeiænd væ be noʔe qærɑrdɑdhɑ beræmje ɡærdænd. qærɑrdɑdhɑje mɑ jek tæræfe hæstænd væ hærɡez morede bɑzbini qærɑr næɡerefte ænd. vej bɑ eʃɑre be inke sænʔæte bærq xɑhɑne æqde qærɑrdɑde tip æst ɡoft : bæræsɑse qærɑrdɑdhɑje modʒude kɑrfærmɑ mi tævɑnæd bedune pærdɑxte piʃe pærdɑxte kɑr bexɑhæd væ æz suj diɡær qærɑrdɑdhɑ tæʔdil nemiʃævænd viɑ æɡær tæʔdil hæm ʃævænd tænhɑ dærsæde nɑtʃizi æz æfzɑjeʃe qejmæt hɑ rɑ ʃɑmel mi ʃævænd hæmtʃenin kɑrfærmɑ bæræsɑse qærɑrdɑde modʒud lɑzem nist xesɑræte dirkærd pærdɑxt bepærdɑzæd. nɑjeb ræʔise hejʔæte modire sændikɑje sænʔæte bærqe irɑn bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer dær dʒænɡe eqtesɑdi be sær mi berim ɡoft : bærɑje behbude fæzɑje kæsb væ kɑre ebtedɑ bɑjæd be qævɑnine modʒud pɑjbænd bɑʃim væ be ɑn hɑ ehterɑm beɡozɑrim sepæs be eslɑh væ væzʔe qævɑnine dʒædid bepærdɑzim. bɑ bɑzneɡæri dær qærɑrdɑdhɑ hædʒme zjɑdi æz moʃkelɑte sænʔæte hæl mi ʃævæd. bæxʃi dær morede estefɑde æz æsnɑde xæzɑnee eslɑmi bærɑje pærdɑxte motɑlebɑt bæxʃe xosusi tævæssote vezɑræte niru niz ɡoft : e ævvælin ɡɑm in æst ke dʒodɑ æz mæsɑle orɑq væ æsnɑde qærɑrdɑdhɑ be næhvi eslɑh ʃævæd ke xesɑræte tæxire pærdɑxt dær ɑn hɑ dærdʒ ɡærdæd. dær hɑle hɑzer bedehi bæxʃe xosusi be bɑnkhɑ væ dolæte hær ruze biʃtær mi ʃævæd væ æɡær vezɑræte niru orɑqi bærɑje pærdɑxte in bedehi dær ezɑje bedehi xod be bæxʃe xosusi bedæhæd mi tævɑnæd rɑhɡoʃɑ bɑʃæd. vezɑræte næft ɡɑz nemi dæhæd vej dær morede tæbdile ɡɑz hæmrɑh be bærq niz ɡoft : dær æmæliɑti ʃodæne in mozu moqɑvemæthɑje zjɑdi suræt mi ɡiræd. ɡɑz dærhɑl suxtæn æst æmmɑ vezɑræte næft neɡærɑne qejmæte ɡozɑri væ næhveje bærɡozɑri monɑqese æst. bærɑbære motɑlebɑte xesɑræt mixɑhim hæmtʃenin diɡær ozvi hejʔæte modire sændikɑje sænʔæte bærq bɑ tæʔkid bær inke bedehi vezɑræte niru be ʃerkæthɑ be qejmæte tæʔrif næʃodæne poroʒehɑje dʒædid kɑheʃ jɑfte æst, ɡoft : irɑne qɑder æst be hɑbe mæntæqe æz læhɑze elekterisite tæbdil ʃævæd æmmɑ bɑ tʃe emkɑnɑti? fɑrsi bɑ eʃɑre be moʃkelɑte modʒud dær sænʔæt ɡoft : mɑ xɑhɑne pærdɑxte xesɑræte dirkærd motɑlebɑtemɑn æz dolæt hæstim tʃerɑ ke sonɑmi eqtesɑdi ke dær mæmlekæt rox dɑd bɑʔese tæʔtili besjɑri æz vɑhedhɑ ʃod dær hɑli ke in mozu tæqsire mɑ næbud. vej tæʔkid kærd : zæmɑni mitævɑnim hɑb mæntæqe ʃævim ke ʃerkæthɑje qævi, tævɑnæmnædu bɑ poʃtvɑne pore qodræt dɑʃte bɑʃim. in ozvi hejʔæte modire sændikɑje sænʔæte bærq bɑ eʃɑre be inke æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek tɑ jek hezɑro sisædo nævædose æʔzɑje sændikɑ ke biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh ʃerkæt hæstænd be mizɑne dæh hezɑr miljɑrd tumɑn tælæb æz dolæt dɑʃte ænd ɡoft : xɑhɑne xesɑræte dirkærd pærdɑxte motɑlebɑt be hæmin mizɑn æz dolæt hæstim. dolæte motɑlebɑt rɑ pærdɑxt kærde æmmɑ xesɑrɑt rɑ niz bɑjæd bepærdɑzæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنایب رییس هیات مدیره سندیکای صنعت برق ایران با اشاره به اینکه وعده های رفع مشکلات بانکی و موسسات مالی با بخش تولید به جایی نرسیده است گفت: بانکهای ما مانند گمرکات نگاه تخصصی ندارند.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، علی بخشی در نشست خبری در حاشیه چهاردهمین نمایشگاه بین المللی برق در مورد شرایط صنعت برق در دولت جدید گفت: مشکلات صنعت ریشهایاند و به نوع قراردادها برمی گردند. قراردادهای ما یک طرفه هستند و هرگز مورد بازبینی قرار نگرفته اند.\n\nوی با اشاره به اینکه صنعت برق خواهان عقد قرارداد تیپ است گفت: براساس قراردادهای موجود کارفرما می تواند بدون پرداخت پیش پرداخت کار بخواهد و از سوی دیگر قراردادها تعدیل نمیشوند ویا اگر تعدیل هم شوند تنها درصد ناچیزی از افزایش قیمت ها را شامل می شوند؛ همچنین کارفرما براساس قرارداد موجود لازم نیست خسارت دیرکرد پرداخت بپردازد.\n\nنایب رییس هیات مدیره سندیکای صنعت برق ایران با تاکید بر اینکه در حال حاضر در جنگ اقتصادی به سر می بریم گفت: برای بهبود فضای کسب و کار ابتدا باید به قوانین موجود پایبند باشیم و به آن ها احترام بگذاریم سپس به اصلاح و وضع قوانین جدید بپردازیم. با بازنگری در قراردادها حجم زیادی از مشکلات صنعت حل می شود. \n\nبخشی در مورد استفاده از اسناد خزانه اسلامی برای پرداخت مطالبات بخش خصوصی توسط وزارت نیرو نیز گفت: اولین گام این است که جدا از مساله اوراق و اسناد قراردادها به نحوی اصلاح شود که خسارت تاخیر پرداخت در آن ها درج گردد. در حال حاضر بدهی بخش خصوصی به بانکها و دولت هر روز بیشتر می شود و اگر وزارت نیرو اوراقی برای پرداخت این بدهی در ازای بدهی خود به بخش خصوصی بدهد می تواند راهگشا باشد. \n\nوزارت نفت گاز نمی دهد\n\nوی در مورد تبدیل گاز همراه به برق نیز گفت: در عملیاتی شدن این موضوع مقاومتهای زیادی صورت می گیرد. گاز درحال سوختن است اما وزارت نفت نگران قیمت گذاری و نحوه برگزاری مناقصه است. \n\nبرابر مطالبات خسارت میخواهیم\n\nهمچنین دیگر عضو هیات مدیره سندیکای صنعت برق با تاکید بر اینکه بدهی وزارت نیرو به شرکتها به قیمت تعریف نشدن پروژههای جدید کاهش یافته است، گفت: ایران قادر است به هاب منطقه از لحاظ الکتریسیته تبدیل شود اما با چه امکاناتی؟ \n\nفارسی با اشاره به مشکلات موجود در صنعت گفت: ما خواهان پرداخت خسارت دیرکرد مطالباتمان از دولت هستیم چرا که سونامی اقتصادی که در مملکت رخ داد باعث تعطیلی بسیاری از واحدها شد در حالی که این موضوع تقصیر ما نبود. \n\nوی تاکید کرد: زمانی میتوانیم هاب منطقه شویم که شرکتهای قوی، توانمندو با پشتوانه پر قدرت داشته باشیم.\n\nاین عضو هیات مدیره سندیکای صنعت برق با اشاره به اینکه از سال1391 تا 1393 اعضای سندیکا که بیش از 450 شرکت هستند به میزان 10 هزار میلیارد تومان طلب از دولت داشته اند گفت:خواهان خسارت دیرکرد پرداخت مطالبات به همین میزان از دولت هستیم.دولت مطالبات را پرداخت کرده اما خسارات را نیز باید بپردازد.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
6876,
6554,
13474,
11618,
10159,
722,
20673,
376,
7236,
48666,
7327,
18223,
36748,
4379,
768,
8403,
4530,
554,
953,
934,
341,
76640,
1091,
259,
24974,
259,
30851,
6026,
259,
20723,
406,
341,
14714,
53030,
259,
23964,
768,
10882,
10781,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
608,
316,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
259,
263,
79017,
985,
43060,
608,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
124255,
23892,
619,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390... |
{
"phonemize": "\" purmæhdi \" : bɑzikonɑne time sepɑhɑn dær moqɑbele fulɑde xuzestɑne xæste budænd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. moræbbi time futbɑle fulɑde mobɑræke sepɑhɑne xæsteɡi bɑzikonɑnæʃ rɑʔɑmæle piruz næʃodæne in tim dær moqɑbele time fulɑde xuzestɑn zekr kærd. didɑre in do time æsre ruze se ʃænbe dær esfæhɑne bærɡozɑr ʃod ke dær pɑjɑne do tim be tæsɑvi do bær do dæst jɑftænd. nɑsærpurmæhdi se ʃænbe ʃæb dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dʒomʔee ɡozæʃte jek didɑre sænɡin moqɑbele time fædʒre ʃæhid sepɑsi dær ʃirɑze bærɡozɑr kærdim væ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqe bɑ fulɑde xuzestɑn zæmɑne kɑfi rɑ bærɑje ɑmɑde sɑzi bɑzikonɑn dær extijɑr nædɑʃtim. vej æfzud : dær nime ævvæle in didɑr bɑzikonɑne mɑ xejli xub bɑzi rɑ edɑre kærdænd væ do ɡol hæm be sæmær resɑndænd æmmɑ dærnime dovvome qovɑje dʒesmɑni ɑnhɑ bedælile xæsteɡi qæbli tæhlil ræft vænætvɑnsætim do ɡole xod rɑ tɑ pɑjɑne mosɑbeqe hefz konim. vej didɑre bæʔdi timæʃ rɑ bɑtim futbɑle piruzi dær tehrɑn onvɑn kærd væ ɡoft : piʃe bini mi konæm hær do time jek bɑzi dʒæzzɑb væ didæni be næmɑjeʃ beɡozɑrænd zirɑ hær do tim be emtijɑze in didɑr nijɑz dɑrænd. vej bɑ eʃɑre ke in didɑr ruze jekʃænbe dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd ezhɑr dɑʃt : tɑ zæmɑne bærɡozɑri in didɑr forsæte kɑfi bærɑje ɑmɑde sɑzi time dærɑxætjɑr dɑrim væ bɑ tæmrinhɑi ke poʃte sær mi ɡozɑrim ʔomidvɑrim dær tehrɑn nætidʒe beɡirim. hejedʒimi ne tʃɑhɑrsæd xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": "\" پورمهدی \": بازیکنان تیم سپاهان در مقابل فولاد خوزستان خسته بودند \n#\nاصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/12/80 \nداخلی. ورزشی. فوتبال. \n مربی تیم فوتبال فولاد مبارکه سپاهان خستگی بازیکنانش راعامل پیروز نشدن\nاین تیم در مقابل تیم فولاد خوزستان ذکر کرد. \n دیدار این دو تیم عصر روز سه شنبه در اصفهان برگزار شد که در پایان دو \nتیم به تساوی 2 بر 2 دست یافتند. \n ناصرپورمهدی سه شنبه شب در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: جمعه گذشته \nیک دیدار سنگین مقابل تیم فجر شهید سپاسی در شیراز برگزار کردیم و برای \nبرگزاری مسابقه با فولاد خوزستان زمان کافی را برای آماده سازی بازیکنان \nدر اختیار نداشتیم. \n وی افزود : در نیمه اول این دیدار بازیکنان ما خیلی خوب بازی را اداره \nکردند و دو گل هم به ثمر رساندند اما درنیمه دوم قوای جسمانی آنها بدلیل \nخستگی قبلی تحلیل رفت ونتوانستیم دو گل خود را تا پایان مسابقه حفظ کنیم. وی دیدار بعدی تیمش را باتیم فوتبال پیروزی در تهران عنوان کرد و گفت :\nپیش بینی می کنم هر دو تیم یک بازی جذاب و دیدنی به نمایش بگذارند زیرا هر\nدو تیم به امتیاز این دیدار نیاز دارند. \n وی با اشاره که این دیدار روز یکشنبه در تهران برگزار می شود اظهار داشت\n:تا زمان برگزاری این دیدار فرصت کافی برای آماده سازی تیم دراختیار داریم\nو با تمرینهایی که پشت سر می گذاریم امیدواریم در تهران نتیجه بگیریم. \n ح - ن 400 \nخ ک 36- 15- \n\n "
} | [
313,
12762,
633,
65465,
259,
663,
6908,
4159,
941,
259,
20101,
15140,
164635,
509,
259,
15629,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
1804,
7088,
3418,
1832,
387,
259,
57163,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
40275,
3313,
10760,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
10938,
125978,
334,
720,
313,
259,
267,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
405,
1459,
15110,
43060,
334,
43060,
272,
331,
10787,
259,
81490,
43060,
33635,
61677,
43060,
368,
2775,
360,
861,
43060,
405,
259,
329,
81275,
7157,
79017,
28466... |
{
"phonemize": "mosɑbeqee do bɑ tædʒhizɑte niruje zæmini bemænɑsbæte ɑzɑdi xoræmʃæhre bærɡozɑr ʃod............................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. ærteʃ. be mænɑsbæte bozorɡdɑʃte jɑd væ xɑtere ræzmændeɡɑne eslɑm dær æmæliɑte bejte olmoqæddæs jekdore mosɑbeqee do bɑ hozure dævændeɡɑne bærtære niruje zæmini væ bɑ tædʒhizɑte enferɑdi be mæsɑfete pændʒ kilumetre bærɡozɑr ʃod. in mosɑbeqe ke æz moqɑbele ʃæhræke omid dær bozorɡrɑh ʃæhid bɑbɑi ɑqɑz ʃod tɑ tɑlɑre edʒtemɑʔɑte setɑde niruje zæmini ærteʃ edɑme jɑft ke dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ næforɑte bærtær be in ʃærh moʔærrefi ʃodænd : jek ostovɑre jekom mæhdi æzimi æz hævɑniruze do særbɑze sejjed mostæfɑ musævi slæʃ slæʃ mærkæze ɑmuzeʃe sefr jek se ostovɑre æmɑni slæʃ slæʃ hævɑniruze timi............ e jek hævɑniruze do dɑneʃɡɑh æfsæri emɑm æli ejn pærɑntezbæste se mærkæze ɑmuzeʃe sefr do dærpɑjɑn in mærɑsem æmir særtip doktor sejjednɑsere hosejni dʒɑneʃine niruje zæmini ærteʃ hædæfe æzɑjn mosɑbeqe rɑ bɑlɑ berædne sæthe moqɑvemæte dʒesmɑni væhæfæz ruhije sælæhʃuri kɑrkonɑn bærʃemord. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sefr hæft : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em sefr tʃɑhɑr. tʃehel sefr hæft hidʒdæh",
"text": "مسابقه دو با تجهیزات نیروی زمینی بمناسبت آزادی خرمشهر برگزار شد\n...............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/86\nداخلی.ورزشی.ارتش. به مناسبت بزرگداشت یاد و خاطره رزمندگان اسلام در عملیات بیت المقدس\nیکدوره مسابقه دو با حضور دوندگان برتر نیروی زمینی و با تجهیزات انفرادی\nبه مسافت 5 کیلومتر برگزار شد. این مسابقه که از مقابل شهرک امید در بزرگراه شهید بابایی آغاز شد تا\nتالار اجتماعات ستاد نیروی زمینی ارتش ادامه یافت که در پایان این رقابتها\nنفرات برتر به این شرح معرفی شدند:\n 1 - استوار یکم مهدی عظیمی از هوانیروز\n 2 - سرباز سید مصطفی موسوی // مرکز آموزش 01\n 3 - استوار امانی // هوانیروز\n تیمی\n ............ 1 - هوانیروز\n 2 - دانشگاه افسری امام علی ( ع )\n 3 -مرکز آموزش 02\n درپایان این مراسم امیر سرتیپ دکتر سیدناصر حسینی جانشین نیروی زمینی\nارتش هدف ازاین مسابقه را بالا بردن سطح مقاومت جسمانی وحفظ روحیه سلحشوری\nکارکنان برشمرد.ورزشی.1587/ 1590\nشماره 044 ساعت 07:18 تمام\n انتهای پیام M04.40-07-18 \n\n\n "
} | [
548,
11328,
376,
2858,
768,
259,
29599,
9776,
722,
20744,
37160,
13654,
406,
614,
11485,
636,
6864,
406,
13906,
633,
19089,
259,
37556,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
54240,
4784,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
265,
265,
342,
330,
43060,
37893,
285,
240451,
1500,
360,
43060,
346,
259,
19563,
1466,
397,
74336,
516,
390,
125978,
272,
43060,
263,
103398,
346,
259,
43060,
360,
43060,
720,
100522,
2731,
282,
238796,
2731,
35... |
{
"phonemize": "xodkæfɑi kɑmele mohæqqeqɑne irɑni dær ɑnɑlize nemune hɑje ʒæʔuʃimiɑi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. xodkæfɑi. zæmin ʃenɑsi. bɑ tædʒhiz væ toseʔe dæstɡɑhhɑje modʒud dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvær, xodkæfɑi kɑmel dær ɑnɑlize nemune hɑje ʒæʔuʃimiɑi ændʒɑm ʃod væ diɡær nijɑzi be ersɑle nemune hɑje ʒæʔuʃimiɑi dʒæhæte ɑnɑliz be xɑredʒ æz mærzhɑ nist. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvær, in sɑzmɑn bærɑje toseʔe væ tædʒhize dæstɡɑhhɑje morede estefɑde næsæbte be xæridɑri dæstɡɑhhɑje difrɑktumtære æʃæʔe iks modele ikp, die tʃɑhɑr modele do ultimæ, jone kærumɑtuɡerɑfi modele knæuer væ... eqdɑm kærde æst ke dær besjɑri æz mævɑrede nijɑze keʃvær be ersɑle nemune hɑ dʒæhæte ɑnɑliz be xɑredʒe keʃvær, mortæfæʔ ʃode æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ : dæstɡɑh difrɑktumtære æʃæʔe ikse modele di tʃɑhɑr ælɑve bær tæʔine noʔe kɑni hɑje tæʃkile dæhændee nemune be xɑter dɑʃtæne nærme æfzɑr \" tupɑz \" qɑder æst kæmijæte kɑni hɑje modʒud dær tærkib rɑ niz moʃæxxæs konæd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft slæʃ",
"text": "خودکفایی کامل محققان ایرانی در آنالیز نمونه های ژئوشیمیایی \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/85 \n داخلی.اقتصادی.خودکفایی.زمین شناسی. \n با تجهیز و توسعه دستگاههای موجود در آزمایشگاههای سازمان زمین شناسی و\nاکتشافات معدنی کشور، خودکفایی کامل در آنالیز نمونه های ژئوشیمیایی انجام\nشد و دیگر نیازی به ارسال نمونه های ژئوشیمیایی جهت آنالیز به خارج از \nمرزها نیست. \n به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی \nکشور، این سازمان برای توسعه و تجهیز دستگاههای مورد استفاده نسبت به \nخریداری دستگاههای دیفراکتومتر اشعه ایکس مدل Icp ، D4 مدل 2 Ultima، یون\nکروماتوگرافی مدل Knauer و... اقدام کرده است که در بسیاری از موارد نیاز\nکشور به ارسال نمونه ها جهت آنالیز به خارج کشور ، مرتفع شده است. \n بنابر این گزارش : دستگاه دیفراکتومتر اشعه ایکس مدل D4 علاوه بر تعیین\nنوع کانی های تشکیل دهنده نمونه به خاطر داشتن نرم افزار \"توپاز\" قادر است \nکمیت کانی های موجود در ترکیب را نیز مشخص کند. \n اقتصام . 1558 / 1557 / \n\n "
} | [
2657,
66016,
5677,
8878,
572,
548,
24943,
941,
23999,
509,
1512,
1463,
9776,
259,
44510,
1091,
11943,
63834,
76133,
44499,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
139648,
66016,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
9043,
285,
314,
202001,
43060,
266,
408,
43060,
32085,
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
405,
619,
43060,
516,
331,
10787,
259,
43060,
272,
43060,
119377,
1168,
2034,
382,
43060,
608,
259,
240451,
2731,
240209,
273,
238796,
2831,
43060,
266,... |
{
"phonemize": "hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, fæqæt mejdɑne dʒænɡ næbud, bælke tædʒælli væ fæværɑne jek færhænɡ bud. ʃɑjæd eqrɑq næbɑʃæd æɡær beɡuim dær ɑn hæʃt sɑl, hæme ʃɑxesehɑ væ dʒænbehɑje færhænɡ væ hovijjæte irɑni væ eslɑmi mɑ ejni væ æmæliɑti ʃod. be ɡozɑreʃe runɑme kejhɑn neveʃt : hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, fæqæt mejdɑne dʒænɡ næbud, bælke tædʒælli væ fæværɑne jek færhænɡ bud. ʃɑjæd eqrɑq næbɑʃæd æɡær beɡuim dær ɑn hæʃt sɑl, hæme ʃɑxesehɑ væ dʒænbehɑje færhænɡ væ hovijjæte irɑni væ eslɑmi mɑ ejni væ æmæliɑti ʃod æz tohid væ xodɑɡærɑi væ imɑn be mæʔɑd tɑ ædæb væ qejretæmænnodi væ zolmsetizi væ edɑlætxɑhi væ bærɑdæri væ rɑdmærdi væ æzxudæɡzæʃteɡi væ pæhlævɑni væ … e hættɑ ædæbijɑt væ honære irɑni dær pejvænd bɑ defɑʔe moqæddæs, sejqæl xord væ deræxʃid. dær omqe færhænɡi defɑʔe moqæddæs hæmin bæs ke mæhbubtærin væ porforuʃtærin filmhɑje irɑni, ɑsɑri hæstænd ke bæxʃi æz nure in defɑʔ rɑ bær pærde sinæmɑ tɑbɑndænd væ pormoxɑtæbtærin ketɑbhɑje mɑ dær sɑlhɑje æxir, xɑterɑte ræzmændeɡɑn væ ʃohædɑ budeænd. defɑʔe moqæddæs, be vɑlɑtærin ʃekle momken, ensɑne tærɑze eslɑmi væ irɑni væ enqelɑbi rɑ zɑher kærd. bæʔd æz pæjɑmbærɑn væ mæʔsumɑn væ olijɑje elɑhi bedune tærdide qæhremɑnɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs, æz bærtærin ensɑnhɑi budænd ke tɑrixe dʒæhɑn be tʃeʃme xodæʃ dide æst. æmmɑ in qæhremɑnɑn tʃe næsæbti bɑ mærdome emruz mɑ dɑrænd? ɑʃnɑi dʒævɑnɑne motevællede dæhee hæʃtɑd væ nævæd væ hæmtʃenin næslhɑje ɑjænde bɑ ʃohædɑje enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs, tʃe kɑrkærdhɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi væ sjɑsiː væ hættɑ æmnijæti dɑræd? ɑiɑ fæqæt qeʃre xɑssi æz mærdom bɑjæd bɑ qæhremɑnɑne melli mɑ ertebɑte ɑtefi væ fekri dɑʃte bɑʃænd jɑ hær tejf væ qeʃri æz mærdom be in rɑbete ehtijɑdʒ dɑrænd? in soʔɑlɑt rɑ bɑ teʔdɑdi æz piʃkesvætɑne ærse dʒebhe væ ræzme dæræmiɑn ɡozɑʃtim. pɑsoxhɑje ɑnhɑ xɑndænist. bɑ mɑ hæmrɑh bɑʃid! dʒɑnbɑzɑn, mirɑsdɑrɑne sænɡærhɑje eʃq væ sænædhɑje zende tɑrix væ færhænɡe defɑʔe moqæddæs hæstænd. ɑnhɑ ke æz qɑfele ʃæhɑdæt bɑzmɑndænd æmmɑ biʃ æz hæme bujee ʃohædɑ rɑ midæhænd. kæmtær kæsist ke bɑ dʒɑnbɑzɑne hæmneʃin beʃævæd væ pɑj hærfe ɑnhɑ beneʃinæd æmmɑ ætre xoʃe dʒebhe væ ʃæhɑdæt, mæstæʃ nækonæd. ɑnhɑ næmɑd væ næmɑjændee mæqtæʔi æz tɑrix hæstænd ke nemude moqɑvemæt væ qodræte in keʃvær bud. « behruze sɑqi » jeki æz in æfrɑd æst. vej æz ɑnhɑist ke dær dʒævɑni, tæne xod rɑ dær moqɑbele doʃmæn sæd kærdænd tɑ mærzhɑje zæmini væ ɑsemɑni væ imɑni in særzæmine imen bemɑnæd. u æz hæmɑn zæmɑn ruje viltʃer mineʃinæd tɑ mærdome in keʃvær betævɑnænd ruje pɑj xodeʃɑn beʔistænd. sɑqi ke xod tædʒrobe mæsti æz mi nɑb fæthe hæqiqæt dær sænɡærhɑje eʃq rɑ dɑræd, in tædʒrobijɑt rɑ be væsile æʃʔɑr væ neveʃtehɑje xodæʃ bɑ mærdom dæræmiɑn miɡozɑræd. dæfɑtere ʃeʔre u æz rɑz væ ræmzhɑje ɑʃeqɑne sɑlhɑje eʃqe bɑzi dær dʒebhe, fɑʃ miɡujænd. fɑʃ nijuz hæm onvɑne sɑjtist ke bɑ modirijæte sɑqi, be tore extesɑsi be dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑn extesɑs dɑræd. vej dærbɑre æhæmmijæte ɑʃnɑi væ ertebɑte næsle dʒævɑn bɑ næsle isɑr miɡujæd : « ʃohædɑ be xɑste xod jæʔni ʃæhɑdæt residænd, æmmɑ dʒɑnbɑzɑn ke dorɑne defɑʔe moqæddæs dær moqɑbele doʃmæn istɑdænd, emruz bɑ kulebɑri æz dærd væ zæxm mɑndeænd, be ælɑve inke ɑnhɑ hæm mesle qeʃre mostæzʔæfe dʒɑmeʔe væ xejli æz mærdom, bɑ moʃkelɑti rubæhru hæstænd væ sæxtihɑi mikeʃænd, bɑ in hɑle hæmtʃenɑn æz ændʒɑme væzife xod rɑzi hæstænd væ pɑj bɑværhɑje xodeʃɑn istɑdeænd. ɑnhɑ æz xodeʃɑn ɡozæʃtænd tɑ be væzifeʃɑn ke hæmɑn defɑʔ æz keʃvær væ eʔteqɑdɑte mærdom bud æmæl konænd be hæmin dælɑjel, emruz væzife dʒɑmeʔe æst ke nɑm væ jɑde ɑnhɑ rɑ zende neɡæh dɑræd væ sæʔj konæd ræftɑr væ æmælkærde ɑnhɑ rɑ dær zæmɑne xætær mæddenæzær dɑʃte bɑʃæd hæmin did væ bɑvær æst ke dʒɑmeʔe rɑ æz xejli xætærɑte mæhsur neɡæhmidɑræd væ bɑʔes miʃævæd mærdom dær bærɑbære xejli æz mæsɑʔele diɡær vɑksine ʃævænd. » vej be nokte qɑbele tææʔmmoli eʃɑre mikonæd : « be næzære mæn hættɑ æfrɑdi ke be in bɑvrhɑe eʔteqɑdi nædɑrænd hæm bɑjæd in ruhije isɑrɡæri væ ʃæhɑdæte tælæbi rɑ dær bejne bætʃtʃehɑje xod pærværeʃ dæhænd, zirɑ dær næhɑjete dʒɑmeʔei ke bɑ in tæfækkorɑt pærværeʃ jɑbæd dær bærɑbære xætærɑte dæruni væ biruni moqɑvemtær æst væ æsærɑte mosbæte in bɑværmændi be ɑn æfrɑd hæm miresæd. » æz pɑjɑne dʒænɡe tæhmili si sɑle ɡozæʃte æst, æmmɑ bærɑje dʒɑnbɑzɑne hænuz dʒænɡe tæmɑm næʃode æst. ɑnhɑ dær kenɑr tæhæmmole rændʒhɑje dʒesmɑni, bɑre mohemmi hæm bær duʃ dɑrænd væ ɑn pɑsdɑri æz hæqɑjeqe defɑʔe moqæddæs æst. hær dʒɑnbɑzi, jek mænbæʔe mohem bærɑje sæbte tɑrixe dʒænɡe hæʃt sɑle væ enteqɑle in tɑrix be næslhɑje ɑjænde æst. ʃohædɑ hozure dʒesmɑni nædɑrænd, æmmɑ dʒɑnbɑzɑn mitævɑnænd tædʒrobehɑje kæm næzir xod dær dʒebhe væ hæmrɑhi bɑ ʃohædɑ rɑ be ɑjændesɑzɑne irɑne eslɑmi montæqel konænd. ɑnhɑ mitævɑnænd bɑ enteqɑle ehsɑsɑt væ edrɑkɑte xod be dʒævɑnɑn, ensɑnsɑzi konænd væ in kɑri pæjɑmbærɡune æst. dʒɑnbɑze hæftɑd dærsæd « ælirezɑ zɑbeti » miɡujæd : « behtærin xɑterɑte omræm æz dorɑne tælɑi defɑʔe moqæddæs æst. vɑqæʔæne sɑdeɡi væ tævɑzoʔ væ biriɑi rɑ mitævɑnesti dær dʒebhe bebini færmɑndeh bɑ nirui ke tɑze eʔzɑm ʃode bud hitʃ færqi nædɑʃt, lebɑse hær do xɑki bud væ ɡɑhi niruhɑi ke tɑze miɑmædænd nemifæhmidænd tʃe kæsi putinhɑje ɑnhɑ rɑ vɑks mizænæd væ lebɑshɑjeʃɑn rɑ miʃævid, bæʔd æz inke færmɑndeh ʃæhid miʃod mifæhmidænd kɑre u bude! in pæsto mæqɑmhɑje emruzi hitʃ dʒɑi dær defɑʔe moqæddæs nædɑʃt væ hæme jek rænɡ væ ɑʃeq budænd, hæme ɡuʃ be færmɑne jek næfæse ɡærme emɑm budænd ke biɑjænd væ mehrɑn rɑ ɑzɑd konænd, xoræmʃæhr rɑ ɑzɑd konænd væ kɑri konænd kɑrestɑn montæzere jek næfæse ɡærme emɑm budænd tɑ poʃte dærvɑzehɑje bæsre beresænd. in xoluse hæmiʃe bejne bætʃtʃehɑ bud væ ʃohædɑ æz bejne hæme mɑ ɡoltʃin ʃodænd. hæmɑn mæʔnævijæt bud ke bætʃtʃehɑje dʒebhe væ dʒænɡ rɑ moqtæder bɑr miɑværd, hæmɑn næmɑz ʃæb xɑndæn dær sænɡærhɑ bud ke bɑʔes miʃod bætʃtʃehɑ ɡoltʃin ʃævænd. dʒɑleb inke bærxi tʃehrehɑ qæbl æz æmæliɑte norɑni miʃod væ væqti be ɑnhɑ miɡoftim norɑni ʃodeid, miɡoftænd xodɑe qæbul konæd, dær hæmɑn æmæliɑt hæm ʃæhid miʃodænd. ɑnhɑ be mæʔnævijɑt væ doɑhɑ eʔteqɑd dɑʃtænd, væqti bætʃtʃehɑ « vædʒæʔælænɑ » mixɑndænd doʃmæne kur miʃod. mɑ æz sionoh keʃvær æsir dɑʃtim, donjɑ bɑ mɑ dær dʒænɡ bud, be mɑ sime xɑrdɑr nemidɑdænd, æmmɑ nætidʒe defɑʔe moqæddæs tʃe ʃod? » vej miæfzɑjæd : « æmmɑ æknun resɑlæte mɑ sænɡintær æst, hæmɑnɡune ke færmudænd ke ʃomɑ dʒɑnbɑzɑn bɑjæd dær dʒɑmeʔe ræfto ɑmæd konid væ defɑʔe moqæddæs færɑmuʃ næʃævæd lezɑ jeki æz væzɑjefe mɑ tæbine ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs æst. doʃmæn, dʒænɡe sæxte mɑ rɑ did væ diɡær dʒeræʔæt nemikonæd dær dʒænɡe sæxt moqɑbele mɑ beʔistæd lezɑ ɑmæde vɑrede dʒænɡe nærm ʃode væ kɑnune ɡærme xɑnevɑde rɑ hædæf qærɑr dɑde æst. ɑnhɑ midɑnænd ke irɑni æɡær qejræt dɑʃte bɑʃæd nemitævɑnænd kɑri æz piʃ bebærænd væ irɑni tɑ ɑxærin qætre xune xod midʒænɡæd væ xɑk be doʃmæn nemidæhæd. » in kohnesærbɑz edɑme midæhæd : « emruz bɑjæd zemne ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑ, ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs rɑ ehjɑ konim, biɑim hæmɑn sɑdeɡi væ biriɑi væ tævɑzoʔ væ komæk be hæmnoʔ rɑ rævɑdʒ dæhim. doʃmæn be donbɑl æz bejn berædne kɑnune xɑnevɑde æst væ bærnɑme dɑræd tɑ dʒævɑnɑne mɑ rɑ æz xɑnevɑdee dʒodɑ konæd væ hæmɑn dʒærijɑne ændolos espɑnijɑ dær qorune væsæti pærɑntezbæste rɑ bærɑje mɑ tærhe rizi kærde æst væ ʃekære xodɑ bɑ ræhbæri modæbberɑne hæzræte ɑqɑ æslæn be in hædæfe ʃævæme xod nemiræsænd tʃon mærdome mɑ bidɑrænd væ bidɑr xɑhænd bud. » tæʔbire eqrɑq ɑmizi nist æɡær beɡuim dʒɑnbɑzɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs, zærɑdxɑnehɑje bɑztolide ensɑne enqelɑbi dær dʒɑmeʔee emruz hæstænd. hædæf æz bozorɡdɑʃt væ jɑdbude dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑne fæqæt tædʒlil æz in æzizɑn nist, bælke nætidʒe in bozorɡdɑʃthɑ bɑjæd be enteqɑle færhænɡe dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt væ istɑdeɡi be næsle dʒædid bindʒɑmæd. dʒɑnbɑze pændʒɑhopændʒ dærsæd « mohæmmædrezɑ hɑdʒipur » modirɑmele ændʒomæne defɑʔ æz hoquqe dʒɑnbɑzɑn væ qorbɑniɑne selɑhhɑje ʃimiɑi ostɑne fɑrs miɡujæd : « dær dʒɑmeʔee bejnolmelæl dɑrim mibinim æfrɑdi budænd ke dær dʒænɡe dʒæhɑni ævvæl, do jɑ se ruz be onvɑne niruhɑje mærdomi jɑ hæmɑn pɑrtizɑnhɑ mæsælæn dær mæntæqei æz belʒik mɑndeænd væ ɑtæʃi rɑ roʃæn kærdeænd væ qæhvei dorost kærdeænd. væ bæʔdhɑ jek jɑdemɑn æz in æfrɑde dorost kærdeænd væ mærdomi ke æz muze dʒænɡ didæn mikonænd movæzzæf hæstænd ke berævænd be ɑnhɑ ædɑje ehterɑm konænd. æɡær in keʃvære orupɑi bærɑje in æfrɑd jɑdemɑn sɑxte æst, bæhse ɑn ʃæxs nist, bæhs in æst ke u be in ruhije moqɑvemæt væ æz xodɡozæʃteɡi væ dʒɑnfeʃɑni bærɑje mærdom ehterɑm miɡozɑræd væ in eqtedɑre ɑn keʃvær rɑ miresɑnd pæs mɑ bɑjæd jɑde zæmɑne defɑʔe moqæddæs, tækrime isɑrɡærɑn, kohnesærbɑzɑn, ehterɑm be dɑvtælæbɑni ke movæzzæf næbudænd væ nezɑmi næbudænd væ æz dʒɑn væ dʒævɑnijeʃɑn ɡozæʃtænd væ ræftænd rɑ be dʒɑmeʔe bijɑværim væ ɑnhɑ rɑ dær æzhɑne omumi zende konim tɑ ɑn bæhse isɑr væ moqɑvemæt væ sælæhʃuri dær bejne mærdome zende bemɑnæd. » vej miæfzɑjæd : « be næzære mæn zende neɡæh dɑʃtæne in xɑterɑt væ bɑzɡu kærdæne ɑnhɑ bærɑje mærdom væ dʒævɑnɑne besijɑr besijɑr dærse bozorɡist, hættɑ qorure melli dʒævɑnɑne mɑ rɑ zende mikonæd. æɡær jek dʒævɑn ke hædʒme ræsɑnehɑ væ ʃæbækehɑje mɑhvɑrei væ fæzɑje mædʒɑzi rɑ mibinæd, jek sɑʔæt bedune hitʃ tæbliq væ tævæqqoʔi pɑj dærdedele jek dʒɑnbɑz væ ræzmænde beneʃinæd monqæleb væ motehævvel miʃævæd, tʃenɑntʃe bɑrhɑ in mæsʔæle dide ʃode væ inke ɑnhɑ be irɑni budæn væ mosælmɑn budæne xodeʃɑn eftexɑr mikonænd, be inke ræhbæri dɑrænd ke æz hæme tʃize xod ɡozæʃte væ be hitʃ tʃizi tʃeʃm nædɑræd væ fæqæt bærɑje eslɑm væ xodɑvænd kɑr mikonæd. » mæsʔæle enteqɑle færhænɡe defɑʔe moqæddæs væ ɑʃnɑsɑzi næsle dʒævɑn bɑ qæhremɑnɑne melli væ enqelɑbi, jek æmre sjɑsiː nist, bælke mæsælei mellist. hættɑ bɑ neɡɑhe mænfæʔætdʒujɑne væ refɑhtælæbɑne hæm, mænteq hokm mikonæd ke ɡerɑjeʃe dʒævɑnɑn be in færhænɡ, zɑmene bæqɑ væ ɑsɑjeʃe edʒtemɑʔi xɑhæd bud. æmir særtip dovvome setɑd, æli mohebirɑd ræise kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒɑnbɑze si dærsæd miɡujæd : « væqti hærf æz defɑʔe moqæddæs miʃævæd mɑ æz xodemɑn bixod miʃævim. zæmɑn væ mækɑn rɑ færɑmuʃ mikonim. mesle inke æz jek ɑʃeq dærbɑre mæʔʃuq beporsid. biʃtær æfrɑdi ke dær dʒænɡ budænd inɡune hæstænd. defɑʔe moqæddæs jek ebɑræt æst æmmɑ hæmin ebɑræt tæmɑm vodʒud væ tæmɑm eʃqe mɑst væ dele mɑ rɑ bɑ xod mibæræd. be qole ʃɑʔer « mæn ɑʃeqæm ɡævɑh mæn in qælb tʃɑk tʃɑk. dær dæste mæn dʒoz in sænæde pɑre pɑre nist » væqti æz defɑʔe moqæddæs sohbæt miʃævæd, miʃævæd hæme vodʒude mɑ, hæme eʃqe mɑ, hæme zæhmɑte mɑ. miʃævæd jɑdɑvære hæme dustɑne mɑ, hæme jɑrɑne mɑ, hæme dʒɑnbɑzɑn væ ʃohædɑje mɑ. » vej dærbɑre æhæmmijæte enteqɑle tɑrix væ færhænɡe defɑʔe moqæddæs be næsle dʒævɑn hæm tozih midæhæd : « bɑzɡu kærdæn væ enteqɑl væ revɑjæte in zæhmɑt be næslhɑje bæʔdi be dʒævɑnɑne qorur væ ezzæt væ pɑjdɑri midæhæd. æz tæræfi in enteqɑl be tæqvijæte æmnijæte melli miændʒɑmæd. æɡær mixɑhim dær solh zendeɡi konim bɑjæd ɑmɑde dʒænɡ bɑʃim. tʃon jeki æz æsɑsitærin erɑdehɑ bɑzdɑrændeɡist. æɡær ʃomɑ ɑmɑdebɑʃid hitʃ doʃmæni be ʃomɑ hæmle næxɑhæd kærd væ ʃomɑ dær ɑsɑjeʃ væ ɑrɑmeʃe zendeɡi xɑhid kærd. dær in bɑzdɑrændeɡi væ tæqvijæte ruhije bɑzdɑrændeɡi, enteqɑle tædʒrobiɑte defɑʔe moqæddæs besijɑr moʔæsser æst. » kopi ʃod",
"text": "هشت سال دفاع مقدس، فقط میدان جنگ نبود، بلکه تجلی و فوران یک فرهنگ بود. شاید اغراق نباشد اگر بگوییم در آن هشت سال، همه شاخصهها و جنبههای فرهنگ و هویت ایرانی و اسلامی ما عینی و عملیاتی شد.به گزارش رونامه کیهان نوشت: هشت سال دفاع مقدس، فقط میدان جنگ نبود، بلکه تجلی و فوران یک فرهنگ بود. شاید اغراق نباشد اگر بگوییم در آن هشت سال، همه شاخصهها و جنبههای فرهنگ و هویت ایرانی و اسلامی ما عینی و عملیاتی شد؛ از توحید و خداگرایی و ایمان به معاد تا ادب و غیرتمندی و ظلمستیزی و عدالتخواهی و برادری و رادمردی و ازخودگذشتگی و پهلوانی و… حتی ادبیات و هنر ایرانی در پیوند با دفاع مقدس، صیقل خورد و درخشید. در عمق فرهنگی دفاع مقدس همین بس که محبوبترین و پرفروشترین فیلمهای ایرانی، آثاری هستند که بخشی از نور این دفاع را بر پرده سینما تاباندند و پرمخاطبترین کتابهای ما در سالهای اخیر، خاطرات رزمندگان و شهدا بودهاند. دفاع مقدس، به والاترین شکل ممکن، انسان طراز اسلامی و ایرانی و انقلابی را ظاهر کرد. بعد از پیامبران و معصومان و اولیای الهی- بدون تردید- قهرمانان انقلاب و دفاع مقدس، از برترین انسانهایی بودند که تاریخ جهان به چشم خودش دیده است. اما این قهرمانان چه نسبتی با مردم امروز ما دارند؟ آشنایی جوانان متولد دهه ۸۰ و ۹۰ و همچنین نسلهای آینده با شهدای انقلاب و دفاع مقدس، چه کارکردهای اجتماعی و فرهنگی و سیاسی و حتی امنیتی دارد؟ آیا فقط قشر خاصی از مردم باید با قهرمانان ملی ما ارتباط عاطفی و فکری داشته باشند یا هر طیف و قشری از مردم به این رابطه احتیاج دارند؟ این سؤالات را با تعدادی از پیشکسوتان عرصه جبهه و رزم درمیان گذاشتیم. پاسخهای آنها خواندنی است. با ما همراه باشید! جانبازان، میراثداران سنگرهای عشق و سندهای زنده تاریخ و فرهنگ دفاع مقدس هستند. آنها که از قافله شهادت بازماندند اما بیش از همه بوی شهدا را میدهند. کمتر کسی است که با جانبازان همنشین بشود و پای حرف آنها بنشیند اما عطر خوش جبهه و شهادت، مستش نکند. آنها نماد و نماینده مقطعی از تاریخ هستند که نمود مقاومت و قدرت این کشور بود. «بهروز ساقی» یکی از این افراد است. وی از آنهایی است که در جوانی، تن خود را در مقابل دشمن سد کردند تا مرزهای زمینی و آسمانی و ایمانی این سرزمین ایمن بماند. او از همان زمان روی ویلچر مینشیند تا مردم این کشور بتوانند روی پای خودشان بایستند. ساقی که خود تجربه مستی از می ناب فتح حقیقت در سنگرهای عشق را دارد، این تجربیات را به وسیله اشعار و نوشتههای خودش با مردم درمیان میگذارد. دفاتر شعر او از راز و رمزهای عاشقانه سالهای عشق بازی در جبهه، فاش میگویند. فاش نیوز هم عنوان سایتی است که با مدیریت ساقی، به طور اختصاصی به جانبازان و ایثارگران اختصاص دارد. وی درباره اهمیت آشنایی و ارتباط نسل جوان با نسل ایثار میگوید: «شهدا به خواسته خود یعنی شهادت رسیدند، اما جانبازان که دوران دفاع مقدس در مقابل دشمن ایستادند، امروز با کولهباری از درد و زخم ماندهاند، به علاوه اینکه آنها هم مثل قشر مستضعف جامعه و خیلی از مردم، با مشکلاتی روبهرو هستند و سختیهایی میکشند، با این حال همچنان از انجام وظیفه خود راضی هستند و پای باورهای خودشان ایستادهاند. آنها از خودشان گذشتند تا به وظیفهشان که همان دفاع از کشور و اعتقادات مردم بود عمل کنند؛ به همین دلایل، امروز وظیفه جامعه است که نام و یاد آنها را زنده نگه دارد و سعی کند رفتار و عملکرد آنها را در زمان خطر مدنظر داشته باشد؛ همین دید و باور است که جامعه را از خیلی خطرات محصور نگهمیدارد و باعث میشود مردم در برابر خیلی از مسائل دیگر واکسینه شوند.» وی به نکته قابل تأملی اشاره میکند: «به نظر من حتی افرادی که به این باورها اعتقادی ندارند هم باید این روحیه ایثارگری و شهادت طلبی را در بین بچههای خود پرورش دهند، زیرا در نهایت جامعهای که با این تفکرات پرورش یابد در برابر خطرات درونی و بیرونی مقاومتر است و اثرات مثبت این باورمندی به آن افراد هم میرسد.» از پایان جنگ تحمیلی ۳۰ سال گذشته است، اما برای جانبازان هنوز جنگ تمام نشده است. آنها در کنار تحمل رنجهای جسمانی، بار مهمی هم بر دوش دارند و آن پاسداری از حقایق دفاع مقدس است. هر جانبازی، یک منبع مهم برای ثبت تاریخ جنگ هشت ساله و انتقال این تاریخ به نسلهای آینده است. شهدا حضور جسمانی ندارند، اما جانبازان میتوانند تجربههای کم نظیر خود در جبهه و همراهی با شهدا را به آیندهسازان ایران اسلامی منتقل کنند. آنها میتوانند با انتقال احساسات و ادراکات خود به جوانان، انسانسازی کنند و این کاری پیامبرگونه است. جانباز ۷۰ درصد «علیرضا ضابطی» میگوید: «بهترین خاطرات عمرم از دوران طلایی دفاع مقدس است. واقعاً سادگی و تواضع و بیریایی را میتوانستی در جبهه ببینی؛ فرمانده با نیرویی که تازه اعزام شده بود هیچ فرقی نداشت، لباس هر دو خاکی بود و گاهی نیروهایی که تازه میآمدند نمیفهمیدند چه کسی پوتینهای آنها را واکس میزند و لباسهایشان را میشوید، بعد از اینکه فرمانده شهید میشد میفهمیدند کار او بوده! این پست و مقامهای امروزی هیچ جایی در دفاع مقدس نداشت و همه یک رنگ و عاشق بودند، همه گوش به فرمان یک نفس گرم امام بودند که بیایند و مهران را آزاد کنند، خرمشهر را آزاد کنند و کاری کنند کارستان؛ منتظر یک نفس گرم امام بودند تا پشت دروازههای بصره برسند. این خلوص همیشه بین بچهها بود و شهدا از بین همه ما گلچین شدند. همان معنویت بود که بچههای جبهه و جنگ را مقتدر بار میآورد، همان نماز شب خواندن در سنگرها بود که باعث میشد بچهها گلچین شوند. جالب اینکه برخی چهرهها قبل از عملیات نورانی میشد و وقتی به آنها میگفتیم نورانی شدهاید، میگفتند خدا قبول کند، در همان عملیات هم شهید میشدند. آنها به معنویات و دعاها اعتقاد داشتند، وقتی بچهها «وجعلنا» میخواندند دشمن کور میشد.ما از ۳۹ کشور اسیر داشتیم، دنیا با ما در جنگ بود، به ما سیم خاردار نمیدادند، اما نتیجه دفاع مقدس چه شد؟» وی میافزاید: «اما اکنون رسالت ما سنگینتر است، همانگونه که فرمودند که شما جانبازان باید در جامعه رفت و آمد کنید و دفاع مقدس فراموش نشود؛ لذا یکی از وظایف ما تبیین ارزشهای دفاع مقدس است. دشمن، جنگ سخت ما را دید و دیگر جرئت نمیکند در جنگ سخت مقابل ما بایستد؛ لذا آمده وارد جنگ نرم شده و کانون گرم خانواده را هدف قرار داده است. آنها میدانند که ایرانی اگر غیرت داشته باشد نمیتوانند کاری از پیش ببرند و ایرانی تا آخرین قطره خون خود میجنگد و خاک به دشمن نمیدهد.» این کهنهسرباز ادامه میدهد: «امروز باید ضمن گرامیداشت یاد و خاطره شهدا، ارزشهای دفاع مقدس را احیا کنیم، بیاییم همان سادگی و بیریایی و تواضع و کمک به همنوع را رواج دهیم. دشمن به دنبال از بین بردن کانون خانواده است و برنامه دارد تا جوانان ما را از خانواده جدا کند و همان جریان اندلس (اسپانیا در قرون وسطی) را برای ما طرح ریزی کرده است و شکر خدا با رهبری مدبرانه حضرت آقا اصلاً به این هدف شوم خود نمیرسند؛ چون مردم ما بیدارند و بیدار خواهند بود.» تعبیر اغراق آمیزی نیست اگر بگوییم جانبازان دوران دفاع مقدس، زرادخانههای بازتولید انسان انقلابی در جامعه امروز هستند. هدف از بزرگداشت و یادبود جانبازان و ایثارگران فقط تجلیل از این عزیزان نیست، بلکه نتیجه این بزرگداشتها باید به انتقال فرهنگ جهاد و شهادت و ایستادگی به نسل جدید بینجامد. جانباز ۵۵ درصد «محمدرضا حاجیپور» مدیرعامل انجمن دفاع از حقوق جانبازان و قربانیان سلاحهای شیمیایی استان فارس میگوید: «در جامعه بینالملل داریم میبینیم افرادی بودند که در جنگ جهانی اول، دو یا سه روز به عنوان نیروهای مردمی یا همان پارتیزانها مثلاً در منطقهای از بلژیک ماندهاند و آتشی را روشن کردهاند و قهوهای درست کردهاند. و بعدها یک یادمان از این افراد درست کردهاند و مردمی که از موزه جنگ دیدن میکنند موظف هستند که بروند به آنها ادای احترام کنند. اگر این کشور اروپایی برای این افراد یادمان ساخته است، بحث آن شخص نیست، بحث این است که او به این روحیه مقاومت و از خودگذشتگی و جانفشانی برای مردم احترام میگذارد و این اقتدار آن کشور را میرساند؛ پس ما باید یاد زمان دفاع مقدس، تکریم ایثارگران، کهنهسربازان، احترام به داوطلبانی که موظف نبودند و نظامی نبودند و از جان و جوانیشان گذشتند و رفتند را به جامعه بیاوریم و آنها را در اذهان عمومی زنده کنیم تا آن بحث ایثار و مقاومت و سلحشوری در بین مردم زنده بماند.» وی میافزاید: «به نظر من زنده نگه داشتن این خاطرات و بازگو کردن آنها برای مردم و جوانان بسیار بسیار درس بزرگی است، حتی غرور ملی جوانان ما را زنده میکند. اگر یک جوان که هجمه رسانهها و شبکههای ماهوارهای و فضای مجازی را میبیند، یک ساعت بدون هیچ تبلیغ و توقعی پای درددل یک جانباز و رزمنده بنشیند منقلب و متحول میشود، چنانچه بارها این مسئله دیده شده و اینکه آنها به ایرانی بودن و مسلمان بودن خودشان افتخار میکنند، به اینکه رهبری دارند که از همه چیز خود گذشته و به هیچ چیزی چشم ندارد و فقط برای اسلام و خداوند کار میکند.» مسئله انتقال فرهنگ دفاع مقدس و آشناسازی نسل جوان با قهرمانان ملی و انقلابی، یک امر سیاسی نیست، بلکه مسئلهای ملی است. حتی با نگاه منفعتجویانه و رفاهطلبانه هم، منطق حکم میکند که گرایش جوانان به این فرهنگ، ضامن بقا و آسایش اجتماعی خواهد بود. امیر سرتیپ دوم ستاد، علی محبیراد رئیس کانون بازنشستگان ارتش جمهوری اسلامی ایران و جانباز ۳۰ درصد میگوید: «وقتی حرف از دفاع مقدس میشود ما از خودمان بیخود میشویم. زمان و مکان را فراموش میکنیم. مثل اینکه از یک عاشق درباره معشوق بپرسید. بیشتر افرادی که در جنگ بودند اینگونه هستند. دفاع مقدس یک عبارت است؛ اما همین عبارت تمام وجود و تمام عشق ماست و دل ما را با خود میبرد. به قول شاعر «من عاشقم؛ گواه من این قلب چاک چاک. در دست من جز این سند پاره پاره نیست» وقتی از دفاع مقدس صحبت میشود، میشود همه وجود ما، همه عشق ما، همه زحمات ما. میشود یادآور همه دوستان ما، همه یاران ما، همه جانبازان و شهدای ما.» وی درباره اهمیت انتقال تاریخ و فرهنگ دفاع مقدس به نسل جوان هم توضیح میدهد: «بازگو کردن و انتقال و روایت این زحمات به نسلهای بعدی به جوانان غرور و عزت و پایداری میدهد. از طرفی این انتقال به تقویت امنیت ملی میانجامد. اگر میخواهیم در صلح زندگی کنیم باید آماده جنگ باشیم. چون یکی از اساسیترین ارادهها بازدارندگی است. اگر شما آمادهباشید هیچ دشمنی به شما حمله نخواهد کرد و شما در آسایش و آرامش زندگی خواهید کرد. در این بازدارندگی و تقویت روحیه بازدارندگی، انتقال تجربیات دفاع مقدس بسیار موثر است.»کپی شد"
} | [
259,
37033,
3037,
259,
16381,
548,
27489,
343,
1189,
10790,
822,
9261,
10948,
259,
586,
25274,
343,
3923,
3530,
28947,
3816,
341,
26352,
941,
2665,
17890,
3418,
260,
4537,
1555,
42104,
46093,
259,
586,
44535,
259,
6062,
614,
41994,
2430,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
259,
263,
43060,
280,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
261,
80959,
781,
104325,
86173,
285,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
22821,
13102,
261,
68058,
280,
753,
37893,
285,
240451,
... |
{
"phonemize": "særɑne mæsræfe sibe zæmini dær irɑne kæmtær æz jek pændʒome keʃværhɑje orupɑist hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. edʒtemɑʔi. sibe zæmini dær hɑlike mæsræfe særɑne sibe zæmini dær keʃværhɑje orupɑi væ ɑmrikɑje ʃomɑli divisto siopændʒ kiluɡeræm dær sɑl mi bɑʃæd in mizɑn dær keʃvære mɑ hodud tʃehelodo kiluɡeræm æst. bæræsɑse tæhqiq tʃænd tæn æz kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi in væzʔijæte bɑʔes ʃode æst ke koʃte sibe zæmini dær irɑn bɑ vodʒude emkɑne belqovve bærɑje toseʔe ɑn æz roʃde kɑfi bærxordɑr næʃævæd. kɑrʃenɑsɑne mævɑdde qæzɑi bɑ ezʔɑn be ærzeʃe qæzɑi bɑlɑje sibe zæmini moʔtæqedænd dær suræte ettexɑze tæbliqɑte sæhih væ erɑʔe olɡuje mæsræfe monɑseb mi tævɑn sibe zæmini rɑ be dʒɑj bærxi æqlɑme qæzɑi vɑredɑti, dʒɑjɡozin kærd. ɡofte mi ʃævæd sɑbeqe kæme koʃte sibe zæmini dær irɑn næsæbte be sɑbeqe koʃte in mæhsul dær keʃværhɑje orupɑi næzir ɑlmɑn væ holænd æz elæle kæm budæne mizɑne mæsræfe ɑn dær irɑn æst. bæræsɑse tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode bɑtævædʒdʒoh be vɑredɑte qɑbele tævædʒdʒoh qællɑt væ berendʒ bærɑje mæsɑrefe qæzɑi dær keʃvær, dær suræte dʒɑjɡozini mæsræfe sibe zæmini bedʒɑje ɑnhɑ mi tævɑne sɑlɑne æz xorudʒe mizɑne qɑbele tævædʒdʒoh ærz niz dʒoloɡiri kærd. bæræsɑse ettelɑʔɑte in tæhqiq mæsræfe mizɑne monɑsebe sibe zæmini dær qæzɑje ruzɑne bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz nijɑzhɑje bædæne bexosus æz næzære vitɑmin hɑ væ mævɑdde mæʔdæni væ enerʒi rɑ tæʔmin mi konæd. tebqee, ɑmɑrhɑje sɑzemɑne keʃɑværzi væ xɑrubɑre dʒæhɑni \" fɑʔu \" mædʒmuʔ tolide sibe zæmini irɑn hodud dævɑzdæh slæʃ jek dærsæd tolide sibe zæmini dʒæhɑn rɑ tæʃkil mi dæhæd. tolide sibe zæmini dær dʒæhɑn betoree motevæsset sɑlɑne divisto nævædodo milijun tæn æst, dærhɑlike tolide in mæhsul dær irɑne sɑlɑne hodud se milijun væ divisto hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr tæn mi bɑʃæd. ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ tolide sisædo bistopændʒ hæzɑrætæn sibe zæmini dæh dærsæde tolide keʃvær rɑ bexod extesɑs dɑde æst. in dær hɑlist ke bær æsɑse bærræsi hɑje kɑrʃenɑsi mænɑteqe ʃomɑli irɑn be viʒe ɑzærbɑjedʒɑn bærɑje keʃt væ toseʔe mæhsule sibe zæmini mostæʔed væ monɑseb mi bɑʃænd. tebqee hæmin bærræsihɑe sɑlɑne æfzun bær siopændʒ tɑ tʃehel dærsæd mæhsule sibe zæmini tolidi dær keʃvær bedælile næbude olɡuje sæhihe mæsræf væ niz næbude sijɑsæte monɑseb dær morede sɑderɑt væ vɑredɑte in mæhsul væ niz næbude emkɑne ferɑværi monɑseb dær ænbɑrhɑje zæxire æz bejn mi rævæd. bær æsɑse næzæriɑte kɑrʃenɑsi dær suræte tævædʒdʒoh be omur be zerɑʔi væ æfzɑjeʃe æmælkærde mæhsul dær hektɑr in mæhsul, sæthe ærɑzi zire koʃte sibe zæmini tɑ pændʒ slæʃ jek bærɑbære mizɑne konuni qɑbele æfzɑjeʃ æst. motevæssete sæthe zire koʃte sibe zæmini dær keʃværemɑn hæme sɑle bejne sædo pændʒɑh tɑ sædo ʃæst hezɑr hektɑr væ motevæssete sæthe zire koʃte sibe zæmini dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi niz hodud dæh hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh hezɑr hektɑr eʔlɑm ʃode æst. motevæssete bærdɑʃte sibe zæmini æz hær hektɑr ærɑzi zire koʃte in mæhsul dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bejne bist tɑ si tæn mi bɑʃæd ke in mizɑn dær bærxi æz mæzɑreʔe nemune tɑ biʃ æz se bærɑbær niz æfzɑjeʃ neʃɑn dɑde æst. dær suræte særmɑje ɡozɑri æsɑsi dær rɑstɑje sænɑjeʔe dʒænbi væ æmæl ɑværi sibe zæmini koʃte in mæhsul suræti motmæʔen bexod xɑhæd ɡereft. dær tosife æhæmmijæte qæzɑi sibe zæmini, tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode hɑkist ke sibe zæmini næsæbte be sæthe zirkoʃte xod dær moqɑjese bɑ qællɑt, enerʒi biʃtæri tolid mi konæd. bær tebqee in næzærije dær hɑlikee fæqæt jek tʃɑhɑrom æz væzne sibe zæmini rɑ mɑdde xoʃke tæʃkil mi dæhæd væli tʃon mizɑne tolid dær hektɑr ɑn betore motevæsset ʃeʃ bærɑbære ɡændom æst bɑz hæm mizɑne mævɑdde xoʃk bærdɑʃt ʃode dær vɑhede sæthe zire koʃte ɑn biʃtær æz ɡændom mi bɑʃæd. motevæssete æmælkærde ɡændome tʃɑhɑr tæn dær hektɑr væ sibe zæmini bist tɑ si tæn dær hektɑr bærɑværd mi ʃævæd. æz dide kɑrʃenɑsɑne mævɑdqæzɑi bɑ tævædʒdʒoh be inke hodud do slæʃ do dærsæd æz tærkibɑte qodde sibe zæmini rɑ perotoʔin væ næzdik be bist dærsæde ɑn rɑ mævɑdde qændi tæʃkil mi dæhæd, æz hær hektɑr zæmin zire koʃte ɑn betoree motevæsset moʔɑdele pɑnsædo pændʒɑh kiluɡeræm perotoʔin væ æfzun bær hæʃtɑd meɡɑʒul enerʒi tolid mi ʃævæd. in mizɑn dær moqɑjese bɑ ɡændom væ berendʒ æz læhɑze mizɑne enerʒi væ perotoʔin be mizɑne tʃænd bærɑbære biʃtær æst. kɑrʃenɑsɑn bɑ ettekɑ be in væzʔijæt moʔtæqedænd sibe zæmini æz læhɑze tæʔmine mævɑdde qæzɑi dær sæthe ʃir væ ɡuʃt ærzeʃ dɑʃte væ æz næzære tæʔmine porvæʔetin væ enerʒi morede nijɑze ensɑn dɑrɑje æhæmmijæte viʒe mi bɑʃæd. dær sæthe dʒæhɑni niz sibe zæmini æz næzære æhæmmijæte qæzɑi bæʔd æz ɡændom, zorræt væ berendʒ mæqɑme tʃɑhɑrom rɑ dɑræd. æz diɡær mæzɑjɑje mæhsule sibe zæmini mæsræfe særiʔ væ poxte besijɑr ɑsɑn ɑn æst ke in xod nijɑz be mæsræfe enerʒi dær poxt rɑ kɑheʃ mi dæhæd. kæm budæne fɑsele kɑʃt tɑ bærdɑʃt, emkɑne tolide biʃ æz pændʒɑh mæhsule dʒænbi æz ɑn æz diɡær mæzɑjɑi mæhsub mi ʃævæd ke kɑrʃenɑsɑn rɑ be toseʔe koʃte sibe zæmini tærqib mi konæd. æz dide tʃænd tæn æz kɑrʃenɑsɑne keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi koʃte sibe zæmini væ tʃænd noʔ mæhsule omde diɡær dær mæntæqe æz dʒomle piɑz dær vɑqeʔ eqtesɑde keʃɑværzi bedune bærnɑme tosif mi ʃævæd. mohændes sɑdeqe bæhrɑmi ɡoft : dærsuræte bærnɑmee rizi bærɑje æfzɑjeʃe tolide sibe zæmini væ sodure bemoqeʔe mɑzɑde ɑn, mi tævɑn sæthe zire keʃt rɑ tɑ mizɑne do bærɑbær æfzɑjeʃ dɑd. vej moʔtæqed æst hættɑ dær zæmine erteqɑe mizɑne bærdɑʃte mæhsul tɑ sæthe qɑbele tævædʒdʒohe siopændʒ tɑ tʃehel tæn dær hektɑr niz mi tævɑn bærnɑmee rizi kærd. mohændes sɑdeqe toluʔi kɑrʃenɑse omure zerɑʔæte sɑzemɑne keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi niz ɡoft : bɑ erteqɑe sæthe dɑneʃ væ ɑɡɑhihɑje fæni keʃɑværzɑn mi tævɑn be mizɑne bærdɑʃte mæhsul dær hektɑr æfzud. beɡofte vej hæm æknun dær keʃværhɑje sænʔæti mizɑne bærdɑʃt dær hektɑre sibe zæmini bejne tʃehelopændʒ tɑ ʃæst tæn æst. vej ezɑfe kærd : dær suræte tævædʒdʒoh be zæmine hɑje tærvidʒi væ ɑɡɑhi dɑdæn be zɑreʔɑn væ erɑʔe ærqɑme bæzri monɑseb, residæn be roʃde qɑbele tævædʒdʒoh dær zerɑʔæte sibe zæmini moʃkel nist. bɑzɑre sibe zæmini ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi betoree sonnæti dær sɑlhɑje moxtælef væ betoree motenɑveb bɑ ærzee biʃtær jɑ kæmtær movɑdʒeh bud væ be tænɑsobe ɑn qejmæthɑ niz dær nævæsɑn bude ænd. tæbiʔist ke dær tʃenin væzʔi, dærfæsle bærdɑʃte mæhsule keʃɑværzɑn æz næbude bɑzɑr jɑ ædæme keʃeʃ dær bim væ hærɑs xɑhænd bud. dær in rɑbete sɑhebe næzærɑn mi ɡujænd : sodure mæhsulɑte keʃɑværzi æɡær bɑ sijɑsæte ɡozɑri mjɑne moddæt væ derɑz moddæte hæmrɑh bɑʃæd koʃte mæhsulɑti æz qæbile sibe zæmini væ piɑze bexosus dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næfʔe tolidkonændeɡɑn væ eqtesɑde ostɑn væ keʃvær æst. bæræsɑse in næzærɑt bɑjæd benæhvi bærnɑmee rizi ʃævæd ke vorud væ xorudʒe mæhsulɑt dær tæmɑm fosule sɑle ɑzɑd bɑʃæd tɑ dær nætidʒe ɑn mæhsule tɑze væ bɑ nerxe monɑseb be bɑzɑre xɑredʒi sɑder væ dær suræte nijɑze mæhsule tɑze be keʃvær vɑred ʃævæd. in eqdɑm modʒeb mi ʃævæd tɑ mæsræf konænde niz dær tule sɑl æz mæhsule tɑze estefɑde konæd. næzir in ræveʃ ke hæm æknun dær keʃværhɑje ozvi bɑzɑre moʃtæræke orupɑ morede æmæl qærɑr mi ɡiræd sæbæb mi ɡærdæd tɑ mæsræf konænde niz dær tule sɑl æz mæhsule tɑze estefɑde konæd væ dær ejn hɑl æz zɑjeʔɑte mæhsule benæhvi moʔæsseri dʒoloɡiri ʃævæd. bær æsɑse bærxi ʃævɑhede tɑrixi sɑbeqe koʃte sibe zæmini dær irɑn be do qærn mi resæd, beturike divisto pændʒ sɑle piʃ bæzre sibe zæmini tævæssote \" sær dʒɑne melkæm \" sæfire dolæte enɡelestɑn dær irɑn be fæthæli ʃɑh qɑdʒɑr hedije væ ebtedɑ dær \" pæʃænd \" vɑqeʔ dær ætrɑfe tehrɑn væ bæʔdhɑ dær færidæne esfæhɑn keʃt ʃod. tebqee ezhɑre sɑlxordeɡɑn væ be næql æz ɡozæʃteɡɑne xodeʃɑn hodud sædo hæftɑd sɑle piʃ koʃte sibe zæmini dær ɑzærbɑjedʒɑn ɑqɑz væ ebtedɑ dær tæbriz væ bɑsmændʒ væ sepæs dær ɑzærʃæhr væ ædʒæb ʃir væ bæʔdhɑ dær ærɑzi hɑselxize hæʃtrud væ bærxi mænɑteqe diɡær in ostɑne mæʔmul ʃod.",
"text": " سرانه مصرف سیب زمینی در ایران کمتر از یک پنجم کشورهای اروپایی است\n#\n تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/02/78\n داخلی.اقتصادی .اجتماعی .سیب زمینی\n در حالیکه مصرف سرانه سیب زمینی در کشورهای اروپایی و آمریکای شمالی\n235 کیلوگرم در سال می باشد این میزان در کشور ما حدود 42 کیلوگرم است . براساس تحقیق چند تن از کارشناسان سازمان کشاورزی آذربایجان شرقی این\nوضعیت باعث شده است که کشت سیب زمینی در ایران با وجود امکان بالقوه برای\nتوسعه آن از رشد کافی برخوردار نشود. کارشناسان مواد غذایی با اذعان به ارزش غذایی بالای سیب زمینی معتقدند\nدر صورت اتخاذ تبلیغات صحیح و ارائه الگوی مصرف مناسب می توان سیب زمینی\nرا به جای برخی اقلام غذایی وارداتی ، جایگزین کرد. گفته می شود سابقه کم کشت سیب زمینی در ایران نسبت به سابقه کشت این\nمحصول در کشورهای اروپایی نظیر آلمان و هلند از علل کم بودن میزان مصرف\nآن در ایران است . براساس تحقیقات انجام شده باتوجه به واردات قابل توجه غلات و برنج برای\nمصارف غذایی در کشور، در صورت جایگزینی مصرف سیب زمینی بجای آنها می توان\nسالانه از خروج میزان قابل توجه ارز نیز جلوگیری کرد. براساس اطلاعات این تحقیق مصرف میزان مناسب سیب زمینی در غذای روزانه بخش\nقابل توجهی از نیازهای بدن بخصوص از نظر ویتامین ها و مواد معدنی و انرژی\nرا تامین می کند. طبق ، آمارهای سازمان کشاورزی و خواروبار جهانی \" فائو \" مجموع تولید\nسیب زمینی ایران حدود 12/1 درصد تولید سیب زمینی جهان را تشکیل می دهد . تولید سیب زمینی در جهان بطور متوسط سالانه 292 میلیون تن است ، درحالیکه\n تولید این محصول در ایران سالانه حدود سه میلیون و 284 هزار تن می باشد. استان آذربایجان شرقی با تولید 325 هزارتن سیب زمینی 10 درصد تولید کشور\nرا بخود اختصاص داده است. این در حالی است که بر اساس بررسی های کارشناسی مناطق شمالی ایران به\nویژه آذربایجان برای کشت و توسعه محصول سیب زمینی مستعد و مناسب می باشند. طبق همین بررسیها سالانه افزون بر 35 تا40 درصد محصول سیب زمینی تولیدی\nدر کشور بدلیل نبود الگوی صحیح مصرف و نیز نبود سیاست مناسب در مورد\nصادرات و واردات این محصول و نیز نبود امکان فرآوری مناسب در انبارهای\nذخیره از بین می رود. بر اساس نظریات کارشناسی در صورت توجه به امور به زراعی و افزایش عملکرد\nمحصول در هکتار این محصول ، سطح اراضی زیر کشت سیب زمینی تا 5/1 برابر\nمیزان کنونی قابل افزایش است . متوسط سطح زیر کشت سیب زمینی در کشورمان همه ساله بین 150 تا160 هزار\nهکتار و متوسط سطح زیر کشت سیب زمینی در آذربایجان شرقی نیز حدود 10 هزار\nو 511 هزار هکتار اعلام شده است . متوسط برداشت سیب زمینی از هر هکتار اراضی زیر کشت این محصول در استان\nآذربایجان شرقی بین 20 تا 30 تن می باشد که این میزان در برخی از مزارع\nنمونه تا بیش از سه برابر نیز افزایش نشان داده است . در صورت سرمایه گذاری اساسی در راستای صنایع جنبی و عمل آوری سیب زمینی\nکشت این محصول صورتی مطمئن بخود خواهد گرفت . در توصیف اهمیت غذایی سیب زمینی ، تحقیقات انجام شده حاکی است که سیب\nزمینی نسبت به سطح زیرکشت خود در مقایسه با غلات ، انرژی بیشتری تولیـــد\nمی کند. بر طبق این نظریه در حالیکه فقط یک چهارم از وزن سیب زمینی را ماده خشک\nتشکیل می دهد ولی چون میزان تولید در هکتار آن بطور متوسط شش برابر گندم\nاست باز هم میزان مواد خشک برداشت شده در واحد سطح زیر کشت آن بیشتر از\nگندم می باشد . متوسط عملکرد گندم چهار تن در هکتار و سیب زمینی 20 تا 30 تن در هکتار\nبرآورد می شود.از دید کارشناسان موادغذایی با توجه به اینکه حدود 2/2 درصد از ترکیبات\nغده سیب زمینی را پروتئین و نزدیک به 20 درصد آن را مواد قندی تشکیل\nمی دهد ، از هر هکتار زمین زیر کشت آن بطور متوسط معادل 550 کیلوگرم\nپروتئین و افزون بر 80 مگاژول انرژی تولید می شود. این میزان در مقایسه با گندم و برنج از لحاظ میزان انرژی و پروتئین به\nمیزان چند برابر بیشتر است . کارشناسان با اتکا به این وضعیت معتقدند سیب زمینی از لحاظ تامین مواد\nغذایی در سطح شیر و گوشت ارزش داشته و از نظر تامین پروئتین و انرژی مورد\nنیاز انسان دارای اهمیت ویژه می باشد.در سطح جهانی نیز سیب زمینی از نظر اهمیت غذایی بعد از گندم ، ذرت و برنج\nمقام چهارم را دارد . از دیگر مزایای محصول سیب زمینی مصرف سریع و پخت بسیار آسان آن است که\nاین خود نیاز به مصرف انرژی در پخت را کاهش می دهد. کم بودن فاصله کاشت تا برداشت ، امکان تولید بیش از 50 محصول جنبی از\nآن از دیگر مزایایی محسوب می شود که کارشناسان را به توسعه کشت سیب زمینی\nترغیب می کند. از دید چند تن از کارشناسان کشاورزی آذربایجان شرقی کشت سیب زمینی و چند\nنوع محصول عمده دیگر در منطقه از جمله پیاز در واقع اقتصاد کشاورزی بدون\nبرنامه توصیف می شود. مهندس صادق بهرامی گفت: درصورت برنامه ریزی برای افزایش تولید سیب زمینی\nو صدور بموقع مازاد آن ، می توان سطح زیر کشت را تا میزان دو برابر افزایش\nداد. وی معتقد است حتی در زمینه ارتقا میزان برداشت محصول تا سطح قابل توجه\n35 تا40 تن در هکتار نیز می توان برنامه ریزی کرد. مهندس صادق طلوعی کارشناس امور زراعت سازمان کشاورزی آذربایجان شرقی\nنیز گفت : با ارتقا سطح دانش و آگاهیهای فنی کشاورزان می توان به میزان\nبرداشت محصول در هکتار افزود. بگفته وی هم اکنون در کشورهای صنعتی میزان برداشت در هکتار سیب زمینی\nبین 45 تا60 تن است . وی اضافه کرد: در صورت توجه به زمینه های ترویجی و آگاهی دادن به زارعان\nو ارائه ارقام بذری مناسب ، رسیدن به رشد قابل توجه در زراعت سیب زمینی\nمشکل نیست. بازار سیب زمینی استان آذربایجان شرقی بطور سنتی در سالهای مختلف و بطور\nمتناوب با عرضه بیشتر یا کمتر مواجه بود و به تناسب آن قیمتها نیز در\nنوسان بوده اند. طبیعی است که در چنین وضعی ، درفصل برداشت محصول کشاورزان از نبود\nبازار یا عدم کشش در بیم و هراس خواهند بود. در این رابطه صاحب نظران می گویند : صدور محصولات کشاورزی اگر با سیاست\nگذاری میان مدت و دراز مدت همراه باشد کشت محصولاتی از قبیل سیب زمینی و\nپیاز بخصوص در استان آذربایجان شرقی به نفع تولیدکنندگان و اقتصاد\nاستان و کشور است . براساس این نظرات باید بنحوی برنامه ریزی شود که ورود و خروج محصولات در\nتمام فصول سال آزاد باشد تا در نتیجه آن محصول تازه و با نرخ مناسب به\nبازار خارجی صادر و در صورت نیاز محصول تازه به کشور وارد شود. این اقدام موجب می شود تا مصرف کننده نیز در طول سال از محصول تازه\nاستفاده کند. نظیر این روش که هم اکنون در کشورهای عضو بازار مشترک اروپا مورد عمل\nقرار می گیرد سبب می گردد تا مصرف کننده نیز در طول سال از محصول تازه\nاستفاده کند و در عین حال از ضایعات محصول بنحو موثری جلوگیری شود. بر اساس برخی شواهد تاریخی سابقه کشت سیب زمینی در ایران به دو قرن\nمی رسد ، بطوریکه 205 سال پیش بذر سیب زمینی توسط \" سر جان ملکم \" سفیر\nدولت انگلستان در ایران به فتحعلی شاه قاجار هدیه و ابتدا در \" پشند \"\nواقع در اطراف تهران و بعدها در فریدن اصفهان کشت شد. طبق اظهار سالخوردگان و به نقل از گذشتگان خودشان حدود 170 سال پیش کشت\nسیب زمینی در آذربایجان آغاز و ابتدا در تبریز و باسمنج و سپس در آذرشهر\nو عجب شیر و بعدها در اراضی حاصلخیز هشترود و برخی مناطق دیگر این استان\nمعمول شد.\n "
} | [
2557,
3727,
548,
8799,
4744,
1050,
13654,
406,
509,
4379,
3980,
4725,
695,
2665,
23387,
633,
6034,
2791,
858,
29976,
5677,
950,
387,
7558,
38445,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
29561,
152847,
10760,
406,
260,
27967,
259,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
43060,
405,
134410,
263,
286,
202001,
265,
395,
811,
397,
74336,
516,
331,
10787,
619,
43060,
405,
408,
2731,
282,
270,
10787,
259,
2731,
360,
384,
314,
421,
79017,
240451,
26589,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
631,
18... |
{
"phonemize": "................................................................ e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæfærhɑje ostɑni. ærdebil. modirɑmele ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑne ærdebil æz tæhæqqoqe sæd dærsædi mosævvæbɑte sæfære pɑrsɑl ræʔise dʒomhuri dær zæmine ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn xæbær dɑd. æli xodɑpænɑhlu, ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑrdɑʃt : tærrɑhi væ edʒrɑje tæsfije xɑne fɑzelɑbe ʃæhræk hɑje sænʔæti ʃomɑree jek væ do ærdebil væ tæʔmine eʔtebɑre lɑzem bærɑje zirsɑxt hɑje ʃæhræke tæxæssosi ɑb æz dʒomle mosævvæbɑte sæfære porbærekæte ræʔise dʒomhuri bud ke betoree sæd dær sæd mohæqqæq ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be vɑɡozɑri ʃæst hektɑr zæmine sænʔæti dær qɑlebe hæftɑdodo fæqære qærɑrdɑd dʒæhæte ehdɑse vɑhedhɑje tolidi dær ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑn ɡoft : pɑrsɑl pændʒɑhoʃeʃ vɑhede sænʔæti bɑ jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær eʃteqɑlzɑi dær in ʃæhræk hɑ rɑh ændɑzi væ be mærhæle bæhre bærdɑri resid. vej, vɑɡozɑri enʃeʔɑbɑte ɑb, bærq, ɡɑz væ telefon bedune æfzɑjeʃe hæqqe enʃeʔɑb, idʒɑde dæfɑtere kɑre interneti rɑjɡɑn, bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi væ kɑrɑfærini bærɑje vɑhedhɑje sænʔæti, bærɡozɑri turhɑje sænʔæti væ ʔerɑʔe tæshilɑte viʒe bærɑje enteqɑle sænɑjeʔe xɑredʒ æz ʃæhrækhɑje sænʔæti be dɑxele in ʃæhrækhɑ rɑɑzdʒæmæle xædæmɑte qɑbele ʔerɑʔe in ʃerkæt zekr kærd. dær ostɑne ærdebile hæft ʃæhræke sænʔæti dolæti dær ʃæhrhɑje meʃɡine ʃæhr, xælxɑl, ɡærmi, pɑrse ɑbɑd, bile sævɑr væ ʃæhræke sænʔæti ʃomɑree jek væ do ærdebil, jek vɑhede ʃæhræke sænʔæti xosusi væ jek vɑhede ʃæhræke tæxæssosi ɑb dær ʃæhrestɑne næjjer ehdɑs ʃode væ ʃæhræke sænʔæti ʃomɑree do ʃæhrhɑje meʃɡine ʃæhr væ pɑrse ɑbɑd niz dær dæste ehdɑs æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte dæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "\n................................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/86\nداخلی.اقتصادی.سفرهای استانی.اردبیل. مدیرعامل شرکت شهرک های صنعتی استان اردبیل از تحقق صد درصدی مصوبات سفر\nپارسال رییس جمهوری در زمینه شهرک های صنعتی استان خبر داد. علی خداپناهلو، روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری\nاسلامی اظهارداشت: طراحی و اجرای تصفیه خانه فاضلاب شهرک های صنعتی شماره\nیک و دو اردبیل و تامین اعتبار لازم برای زیرساخت های شهرک تخصصی آب از\nجمله مصوبات سفر پربرکت رییس جمهوری بود که بطور صد در صد محقق شده است. وی با اشاره به واگذاری 60 هکتار زمین صنعتی در قالب 72 فقره قرارداد\nجهت احداث واحدهای تولیدی در شهرکهای صنعتی استان گفت: پارسال 56 واحد\nصنعتی با یکهزار و 400 نفر اشتغالزایی در این شهرک ها راه اندازی و به\nمرحله بهره برداری رسید. وی، واگذاری انشعابات آب، برق ، گاز و تلفن بدون افزایش حق انشعاب،\nایجاد دفاتر کار اینترنتی رایگان، برگزاری کلاس های آموزشی و کارآفرینی\nبرای واحدهای صنعتی، برگزاری تورهای صنعتی و ارایه تسهیلات ویژه برای\nانتقال صنایع خارج از شهرکهای صنعتی به داخل این شهرکها راازجمله خدمات\nقابل ارایه این شرکت ذکر کرد. در استان اردبیل هفت شهرک صنعتی دولتی در شهرهای مشگین شهر ، خلخال ،\nگرمی ، پارس آباد ، بیله سوار و شهرک صنعتی شماره یک و دو اردبیل ، یک\nواحد شهرک صنعتی خصوصی و یک واحد شهرک تخصصی آب در شهرستان نیر احداث شده\nو شهرک صنعتی شماره دو شهرهای مشگین شهر و پارس آباد نیز در دست احداث\nاست.ک/3\n 594/618/587\nشماره 097 ساعت 10:07 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
86196,
51825,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
15660,
2791,
12363,
406,
260,
86196,
51825,
260,
20673,
11678,
259,
7259,
4211,
1505,
1091,
18223,
406,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
10787,
368,
6071,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
52132,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,... |
{
"phonemize": "næxostin konɡere melli tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne hoze isɑr væ moqɑvemæt bɑ onvɑne hæmɑseneɡɑrɑn bɑ tædʒlil æz xɑnevɑdehɑje bistodo xæbærneɡɑre piʃkesvæte hoze isɑr væ moqɑvemæt dær tɑlɑre xælidʒfɑrs bɑqe muze defɑʔe moqæddæs væ tærvidʒe færhænɡe moqɑvemæte bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servise færhænɡe hæmɑse xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in konɡere ke hodʒdʒætoleslɑm sejjedmæhmud doɑi modire mæsʔule ruznɑme ettelɑʔɑt, mohændes ælirezɑ zodʒɑdʒi særpæræste xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, særdɑre tælɑi ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn væ dʒæmʔi æz xæbærneɡɑrɑn væ xɑnevɑdehɑje ʃohædɑje xæbærneɡɑre hozur dɑʃtænd, særdɑr dʒævɑde xæzrɑi modirɑmele bɑqe muze defɑʔmoqæddæs væ tærvidʒe færhænɡe moqɑvemæte tehrɑn dær soxænɑni ɡoft : æz ʃæhriværmɑh ɡozæʃte ke in bɑqe muze eftetɑh ʃode æst dæhhɑ bærnɑme bɑ onvɑnhɑje nekudɑʃt væ ɡerɑmidɑʃte fæʔɑlɑn væ æqʃɑre moxtælefe mærdom dær hoze defɑʔmoqæddæs dær in bɑqe muzee bærɡozɑr ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær hɑli ævvælin konɡere melli tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne hoze isɑr væ moqɑvemæte bærɡozɑr miʃævæd ke qærɑr æst æz bistodo næfær æz piʃkesvætɑn, xɑnevɑdehɑjee ʃohædɑje xæbærneɡɑr, ækɑsɑn væ teʔdɑdi æz xæbærneɡɑrɑne fæʔɑle hoze defɑʔe moqæddæs bɑ onvɑne « hæmɑseneɡɑrɑn » tædʒlil ʃævæd. særdɑr xæzrɑi bɑ eʃɑre be neɡærɑni xod dærbɑre tærvidʒe færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæte jɑdɑvær ʃod : hæmiʃe in neɡærɑni rɑ dær morede defɑʔe moqæddæs dɑʃtæm ke mæfɑhime defɑʔe moqæddæs be suræte ʃekli bæjɑn ʃævæd æmmɑ xoʃhɑlæm ke tævɑnestim dær in bɑqe muze bɑ færɑhæm kærdæne æbzɑrhɑi æz qæbile film, æks væ xɑterɑte xæbærneɡɑrɑn, mæfɑhime ærzeʃmænde defɑʔe moqæddæs rɑ be næslhɑje diɡær væ be suræte tæʔsirɡozɑr montæqel konim. emruz jeki æz kɑrkærdhɑje mɑ nætidʒe xædæmɑt væ zæhmɑte xæbærneɡɑrɑn æst be suræte didʒitɑli væ æz dæritʃe durbin be mærdome montæqel miʃævæd. in emkɑn færɑhæm nemiʃod mæɡær bɑ zæhmɑt væ xædæmɑti ke xæbærneɡɑrɑne hoze defɑʔe moqæddæs ændʒɑm dɑdeænd. vej edɑme dɑd : neɡɑhi be tɑrix neʃɑn midæhæd ɑntʃe modʒeb ʃode æst ɑʃurɑ be mɑ beresæd zæhmɑte mæqtælnevisɑn æst. æɡær jek zohre ɑʃurɑ in hæme mæʔɑref be mɑ montæqel mikonæd hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs niz ke næʃæʔt ɡerefte æz ɑʃurɑ bud kɑrkærdhɑi mæʔrefæti besjɑri mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd væ tɑ konun besjɑri æz in kɑrkærdhɑ rɑ be ejne moʃɑhede kærdeim. særdɑr xæzrɑi ɡoft : emruze bɑ estefɑde æz mæqtælnevisɑn væ piʃkesvætɑne enqelɑbe eslɑmi tævɑnesteim ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs rɑ bær æsɑse færmɑjʃe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri moʔærrefi konim. vej jɑdɑvær ʃod : dær defɑʔe moqæddæs æbzɑr dɑʃtim æmmɑ kæmbudhɑje færɑvɑni vodʒud dɑʃt væ ɑntʃe ærzeʃhɑje ræftɑri defɑʔe moqæddæs nɑm ɡerefte, bærɡerefte æz æxlɑq væ ruhije isɑr væ ʃæhɑdæte ræzmændeɡɑn æz hæzræte æbɑʔæbdellɑhælhosejn ejn pærɑntezbæste æst. særdɑr xæzrɑi ezhɑr kærd : ɑʃurɑe jek meʔjɑr væ xætte keʃ bærɑje mɑ mosælmɑnɑne mæhsub miʃævæd. in meʔjɑr dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs hæm besijɑr æsærɡozɑr bud be ɡunei ke modʒeb ʃod ɑn sɑlhɑ niz xodæʃ jek meʔjɑr ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be tæfækkore næslhɑje ɑti dærbɑre defɑʔe moqæddæs xɑterneʃɑn kærd : momken æst næslhɑje ɑti fekr konænd ke defɑʔe moqæddæse mɑ hæmɑnænde dʒænɡe dʒæhɑni ævvæl jɑ dʒænɡhɑje irɑn væ osmɑni bud æmmɑ in ɡune nist tʃon væqti zendeɡinɑme særdɑrɑne ʃæhidi mɑnænde « mænutʃehre nɑmdɑr » færmɑndeh « ɡærdɑne ruhollɑh », jɑ ʃæhid « sotude » væ « hæsæne nɑmdɑr » rɑ motɑleʔe væ bærræsi mikonim motevædʒdʒe miʃævim ke ɑnhɑ bɑ neɡɑhhɑje motæfɑveti dær moqɑbele doʃmæn istɑdeɡi kærdænd bænɑbærin, meʔjɑrhɑje donjævi dær ɑn hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs kæmtær dide miʃod. vej jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be mætɑlebe mæzkur, ræftɑre xæbærneɡɑrɑne hoze defɑʔe moqæddæs be onvɑne mæqtælnevisɑne ɑʃurɑje irɑne bɑʔes miʃævæd ke ærzeʃhɑ væ mæʔɑrefe in ɑʃurɑ be ɑjændeɡɑne montæqel ʃævæd væ ɑnhɑ niz bɑ ɑn ɑʃnɑ ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, dær bæxʃe diɡær in mærɑsem, mortezɑ tælɑi ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn zemne ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑje æmæliɑte ræmezɑn væ bɑ bæjɑne nokɑti dærbɑre defɑʔe moqæddæs jɑdɑvær ʃod : emruze ræsɑnehɑ dær fæzɑje dʒænɡe nærm væ xætte moqæddæme ɑn qærɑr dɑrænd væ mohemtærin ænɑsore in ærse be hesɑb miɑjænd tʃerɑ ke dʒænɡe hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ tænhɑ mejdɑne dʒænɡ tæqir kærde væ tæbdil be mejdɑne færhænɡi ʃode æst. tælɑi dærbɑre næqʃe xæbærneɡɑrɑn dær hoze defɑʔe moqæddæs niz tozih dɑd : enteqɑle mæfɑhime defɑʔe moqæddæs be næsle pæs æz dʒænɡ, jɑdɑværi be kæsɑni ke dær ɑn dorɑn hozur dɑʃtænd væ zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ xɑtere ʃohædɑ bær ohde xæbærneɡɑrɑne in hoze æst. vej edɑme dɑd : ruznɑmeneɡɑri defɑʔe moqæddæs væ sæbt væ zæbte xɑterɑte ɑn dorɑne bæxʃi æz pejkære defɑʔe moqæddæs æst ke be sæbæbe hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs be vodʒud ɑmæde æst. tælɑi edɑme dɑd : bɑ tæqire næslhɑ dær keʃværemɑn væ ɑqɑze doree xæbærneɡɑrɑni ke ɑn dorɑn rɑ dærk nækærdeænd emruz in soɑle piʃ mi ɑjæd ke ruznɑmeneɡɑri defɑʔe moqæddæs tʃe særneveʃti pejdɑ xɑhæd kærd ɑiɑ bærnɑmei bærɑje in mæsɑle dɑrim?. vej ɡoft : næqʃe xæbærneɡɑrɑne piʃkesvæte hoze defɑʔe moqæddæs niz besijɑr mohem æst væ bɑjæd bærnɑmerizi monɑsebi bærɑje fæʔɑlijæte ruznɑmeneɡɑri væ ræsɑnei defɑʔe moqæddæs be suræte jek dʒærijɑne fæʔɑl væ pujɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd. ælɑve bær in, sæbke zendeɡi defɑʔe moqæddæs niz bɑjæd tævæssote xæbærneɡɑrɑne in hoze be næslhɑje pæs æz dʒænɡ enteqɑl jɑbæd tʃon ɑnhɑ mɑnænde pole ertebɑti mjɑne defɑʔmoqæddæs væ næslhɑje bæʔd æz ɑn rɑ bær ohde dɑrænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær bæxʃe pɑjɑni in konɡere bɑ hozure særdɑr dʒævɑde xæzrɑi modirɑmele bɑqe muze defɑʔe moqæddæs, mortezɑ tælɑi ozvi ʃorɑje ʃæhre eslɑmi ʃæhre tehrɑn, mohændes ælirezɑ zodʒɑdʒi særpæræste xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjedzɑde modirkole refɑh væ tæʔɑvone sɑzmɑn sedɑ væ simɑ væ æhmædlu modire kol omure isɑrɡærɑne ʃæhrdɑri tehrɑn æz bistodo xɑnevɑde xæbærneɡɑre ʃæhid, xæbærneɡɑr væ ækɑse hoze defɑʔe moqæddæs væ piʃkesvætɑne in hoze tædʒlil ʃod. dær bæxʃe ʃohædɑje xæbærneɡɑr æz xɑnevɑdehɑje ʃæhid dɑrijuʃe ɡudærzikiɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri irnɑ, mohæmmædrezɑ æmɑni xæbærneɡɑre ruznɑme xorɑsɑn væ sedɑ væ simɑ væ qolɑmhosejne æfʃordi hæsæne bɑqeri pærɑntezbæste xæbærneɡɑre ruznɑme dʒomhuri eslɑmi, æli qeretæppei æz ruznɑme resɑlæt, dʒɑnbɑze ʃæhid nɑder dæriɑbɑn xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri isnɑ væ ruznɑme xorɑsɑn, mohæmmædrezɑ ʒiɑn sidɑhmædi xæbærneɡɑr sedɑ væ simɑ, mæsʔude ʃæfɑpi xæbærneɡɑr sedɑ væ simɑ, ræhime ɑsiɑbɑn xæbærneɡɑr sedɑ væ simɑ væ æliækbære bɑdpɑjee hæmedɑni ruznɑme ettelɑʔɑt tædʒlil ʃodænd. hæmtʃenin dær qesmæte piʃkesvætɑn niz æz fɑteme nævɑbsæfævi xæbærneɡɑrepærɑntezbæste, eskændære kuti xæbærneɡɑre rɑdijo æhvɑz, rezɑ bordʒi rekorddɑre hozur dær mænɑteqe dʒænɡi dær donjɑ væ ækɑs væ mostænædsɑze dʒænɡ væ fɑteme kɑzemzɑdee ævvælin xæbærneɡɑre zæn hæmsære særdɑr ʃæhid æsqære vesɑli pærɑntezbæste tædʒlil be æmæl ɑmæd. dær bæxʃe xæbærneɡɑrɑne hoze defɑʔmoqæddæs niz kærime bɑbɑxɑniɑn æz ruznɑme resɑlæt, nɑsere mollɑi æz xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælirezɑ mohæmmædi ruznɑmee dʒævɑn, homejrɑ hejdæriɑn æz ruznɑme irɑn, hosejne dʒodoje æz xæbærɡozɑri fɑrs, færæhruze sedɑqæt æz ruznɑme qods, mohæmmæd særfi æz ruznɑme kejhɑn, modʒtæbɑ qɑsemzɑde æz sedɑ væ simɑ væ mehri kohænruz æz hæftenɑme ostɑni sæbze sorxe mɑzændærɑn tædʒlil ʃodænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستین کنگره ملی تجلیل از خبرنگاران حوزه ایثار و مقاومت با عنوان حماسهنگاران با تجلیل از خانوادههای 22 خبرنگار پیشکسوت حوزه ایثار و مقاومت در تالار خلیجفارس باغ موزه دفاع مقدس و ترویج فرهنگ مقاومت برگزار شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس فرهنگ حماسه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،در این کنگره که حجتالاسلام سیدمحمود دعایی مدیر مسئول روزنامه اطلاعات،مهندس علیرضا زجاجی سرپرست خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،سردار طلایی عضو شورای شهر تهران و جمعی از خبرنگاران و خانوادههای شهدای خبرنگار حضور داشتند،سردار جواد خضرایی مدیرعامل باغ موزه دفاعمقدس و ترویج فرهنگ مقاومت تهران در سخنانی گفت:از شهریورماه گذشته که این باغ موزه افتتاح شده است دهها برنامه با عنوانهای نکوداشت و گرامیداشت فعالان و اقشار مختلف مردم در حوزه دفاعمقدس در این باغ موزه برگزار شده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: در حالی اولین کنگره ملی تجلیل از خبرنگاران حوزه ایثار و مقاومت برگزار میشود که قرار است از 22 نفر از پیشکسوتان، خانوادههای شهدای خبرنگار،عکاسان و تعدادی از خبرنگاران فعال حوزه دفاع مقدس با عنوان «حماسهنگاران» تجلیل شود. \n\n\n\nسردار خضرایی با اشاره به نگرانی خود درباره ترویج فرهنگ ایثار و شهادت یادآور شد: همیشه این نگرانی را در مورد دفاع مقدس داشتم که مفاهیم دفاع مقدس به صورت شکلی بیان شود اما خوشحالم که توانستیم در این باغ موزه با فراهم کردن ابزارهایی از قبیل فیلم، عکس و خاطرات خبرنگاران، مفاهیم ارزشمند دفاع مقدس را به نسلهای دیگر و به صورت تاثیرگذار منتقل کنیم. امروز یکی از کارکردهای ما نتیجه خدمات و زحمات خبرنگاران است به صورت دیجیتالی و از دریچه دوربین به مردم منتقل میشود. این امکان فراهم نمیشد مگر با زحمات و خدماتی که خبرنگاران حوزه دفاع مقدس انجام دادهاند. \n\n\n\nوی ادامه داد: نگاهی به تاریخ نشان میدهد آنچه موجب شده است عاشورا به ما برسد زحمات مقتلنویسان است. اگر یک ظهر عاشورا این همه معارف به ما منتقل میکند هشت سال دفاع مقدس نیز که نشأت گرفته از عاشورا بود کارکردهایی معرفتی بسیاری میتواند داشته باشد و تا کنون بسیاری از این کارکردها را به عینه مشاهده کردهایم.\n\n \n\nسردار خضرایی گفت: امروزه با استفاده از مقتلنویسان و پیشکسوتان انقلاب اسلامی توانستهایم ارزشهای دفاع مقدس را بر اساس فرمایش مقام معظم رهبری معرفی کنیم. \n\n\n\nوی یادآور شد: در دفاع مقدس ابزار داشتیم اما کمبودهای فراوانی وجود داشت و آنچه ارزشهای رفتاری دفاع مقدس نام گرفته، برگرفته از اخلاق و روحیه ایثار و شهادت رزمندگان از حضرت اباعبداللهالحسین(ع) است.\n\n\n\nسردار خضرایی اظهار کرد:عاشورا یک معیار و خط کش برای ما مسلمانان محسوب میشود. این معیار در هشت سال دفاع مقدس هم بسیار اثرگذار بود به گونهای که موجب شد آن سالها نیز خودش یک معیار شود. \n\n\n\nوی با اشاره به تفکر نسلهای آتی درباره دفاع مقدس خاطرنشان کرد: ممکن است نسلهای آتی فکر کنند که دفاع مقدس ما همانند جنگ جهانی اول یا جنگهای ایران و عثمانی بود اما این گونه نیست چون وقتی زندگینامه سرداران شهیدی مانند «منوچهر نامدار» فرمانده «گردان روحالله»، یا شهید «ستوده» و «حسن نامدار» را مطالعه و بررسی میکنیم متوجه میشویم که آنها با نگاههای متفاوتی در مقابل دشمن ایستادگی کردند بنابراین، معیارهای دنیوی در آن هشت سال دفاع مقدس کمتر دیده میشد. \n\n\n\nوی یادآور شد: با توجه به مطالب مذکور، رفتار خبرنگاران حوزه دفاع مقدس به عنوان مقتلنویسان عاشورای ایران باعث میشود که ارزشها و معارف این عاشورا به آیندگان منتقل شود و آنها نیز با آن آشنا شوند. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، در بخش دیگر این مراسم،مرتضی طلایی عضو شورای اسلامی شهر تهران ضمن گرامیداشت یاد و خاطره شهدای عملیات رمضان و با بیان نکاتی درباره دفاع مقدس یادآور شد: امروزه رسانهها در فضای جنگ نرم و خط مقدم آن قرار دارند و مهمترین عناصر این عرصه به حساب میآیند چرا که جنگ همچنان ادامه دارد و تنها میدان جنگ تغییر کرده و تبدیل به میدان فرهنگی شده است. \n\n\n\nطلایی درباره نقش خبرنگاران در حوزه دفاع مقدس نیز توضیح داد: انتقال مفاهیم دفاع مقدس به نسل پس از جنگ، یادآوری به کسانی که در آن دوران حضور داشتند و زنده نگه داشتن یاد و خاطره شهدا بر عهده خبرنگاران این حوزه است.\n\n\n\nوی ادامه داد: روزنامهنگاری دفاع مقدس و ثبت و ضبط خاطرات آن دوران بخشی از پیکره دفاع مقدس است که به سبب هشت سال دفاع مقدس به وجود آمده است. \n\n\n\nطلایی ادامه داد: با تغییر نسلها در کشورمان و آغاز دوره خبرنگارانی که آن دوران را درک نکردهاند امروز این سوال پیش میآید که روزنامهنگاری دفاع مقدس چه سرنوشتی پیدا خواهد کرد آیا برنامهای برای این مساله داریم؟.\n\n\n\nوی گفت:نقش خبرنگاران پیشکسوت حوزه دفاع مقدس نیز بسیار مهم است و باید برنامهریزی مناسبی برای فعالیت روزنامهنگاری و رسانهای دفاع مقدس به صورت یک جریان فعال و پویا وجود داشته باشد.علاوه بر این،سبک زندگی دفاع مقدس نیز باید توسط خبرنگاران این حوزه به نسلهای پس از جنگ انتقال یابد چون آنها مانند پل ارتباطی میان دفاعمقدس و نسلهای بعد از آن را بر عهده دارند. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در بخش پایانی این کنگره با حضور سردار جواد خضرایی مدیرعامل باغ موزه دفاع مقدس، مرتضی طلایی عضو شورای شهر اسلامی شهر تهران، مهندس علیرضا زجاجی سرپرست خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سیدزاده مدیرکل رفاه و تعاون سازمان صدا و سیما و احمدلو مدیر کل امور ایثارگران شهرداری تهران از 22 خانواده خبرنگار شهید، خبرنگار و عکاس حوزه دفاع مقدس و پیشکسوتان این حوزه تجلیل شد. \n\n\n\nدر بخش شهدای خبرنگار از خانوادههای شهید داریوش گودرزیکیا خبرنگار خبرگزاری ایرنا، محمدرضا امانی خبرنگار روزنامه خراسان و صدا و سیما و غلامحسین افشردی (حسن باقری) خبرنگار روزنامه جمهوری اسلامی، علی قرهتپهای از روزنامه رسالت، جانباز شهید نادر دریابان خبرنگار خبرگزاری ایسنا و روزنامه خراسان، محمدرضا ژیان سیداحمدی خبرنگار صدا و سیما، مسعود شفاپی خبرنگار صدا و سیما، رحیم آسیابان خبرنگار صدا و سیما و علیاکبر بادپای همدانی روزنامه اطلاعات تجلیل شدند. \n\n\n\nهمچنین در قسمت پیشکسوتان نیز از فاطمه نوابصفوی (خبرنگار)، اسکندر کوتی خبرنگار رادیو اهواز، رضا برجی رکورددار حضور در مناطق جنگی در دنیا و عکاس و مستندساز جنگ و فاطمه کاظمزاده اولین خبرنگار زن (همسر سردار شهید اصغر وصالی) تجلیل به عمل آمد.\n\n\n\nدر بخش خبرنگاران حوزه دفاعمقدس نیز کریم باباخانیان از روزنامه رسالت،ناصر ملایی از خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،علیرضا محمدی روزنامه جوان،حمیرا حیدریان از روزنامه ایران،حسین جودوی از خبرگزاری فارس،فرحروز صداقت از روزنامه قدس،محمد صرفی از روزنامه کیهان،مجتبی قاسمزاده از صدا و سیما و مهری کهنروز از هفتهنامه استانی سبز سرخ مازندران تجلیل شدند. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
26872,
2408,
2154,
5692,
8728,
376,
18449,
28947,
15802,
695,
4382,
31184,
941,
1240,
23711,
1997,
22498,
341,
259,
40109,
636,
768,
259,
7516,
23215,
12231,
259,
31184,
941,
768,
28947,
15802,
695,
259,
39834,
1091,
1024,
4382,
31184,
44... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
2861,
129842,
967,
112966,
266,
37893,
285,
240451,
60956,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
623,
1043,
339,
43060,
286,
300,
2731,
259,
81490,
43060,
14132,
104325,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : ʃekæste moftæzehɑne ɑmrikɑ dær sæhrɑje tæbæs ɑmdɑde elɑhi bud. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : ʃekæste moftæzehɑne ɑmrikɑ dær sæhrɑje tæbæs ɑmdɑde elɑhi bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mohæmmæd æli ɡolsetɑni færd dær dʒælæse bærnɑmee rizi væ hæmɑhænɡi mærɑseme ɡerɑmidɑʃte sɑlruze ʃekæste ɑmrikɑ dær sæhrɑje tæbæs ɡoft : pændʒome ordibeheʃt mɑh sɑlruze ʃekæste moftæzehɑne ɑmrikɑ dær sæhrɑje tæbæs be onvɑne jek ruze besijɑr mohem dær tɑrixe enqelɑbe eslɑmi mibɑjest morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. ɡolsetɑni færd tæsrih kærd : in ʃekæste jek bɑre diɡær qodræte puʃɑli ɑmrikɑ væ hæmpejmɑnɑnæʃ rɑ dær donjɑ neʃɑn dɑd ke mitævɑnæd be onvɑne jek mæsælee besijɑr mohem væ ebræt ɑmuz morede tævædʒdʒoh hæmeɡɑn qærɑr ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke pændʒome ordibeheʃt mɑh be dælile æhæmmijæt væ hæssɑsijæte tæbdil be jeki æz mohemtærin æjjjɑmollɑhhɑ dær enqelɑbe eslɑmi ʃode æst, ɡoft : dær in ruz ke niruhɑje ɑmrikɑi beræqme bærnɑme rizihɑje hesɑb ʃode væ dæqiq qæsde ɑzɑdsɑzi ɡeroɡɑnhɑje xod rɑ dɑʃtænd, bɑ erɑde væ qodræte lɑjæzɑle elɑhi mæmurijæte ɑnhɑ be ʃekæste mondʒær ʃod væ tænvɑnsætænd næqʃe ʃævæme xod rɑ be mærhæle edʒrɑ beɡozɑrænd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke bɑ enɑjæt be elhɑqe tæbæs be xorɑsɑne dʒonubi emsɑl bærɑje ævvælin bɑr bærɡozɑri in mærɑsem dær xorɑsɑne dʒonubi ændʒɑm miʃævæd, ɡoft : zæruræt dɑræd in mærɑseme besijɑr bɑʃokuh væ bɑ æzemæt væ dær xore ʃæʔne in hɑdesee bozorɡ bærɡozɑr ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار خراسان جنوبی گفت: شکست مفتضحانه آمریکا در صحرای طبس امداد الهی بود. \n \nمعاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار خراسان جنوبی گفت: شکست مفتضحانه آمریکا در صحرای طبس امداد الهی بود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان جنوبی، محمد علی گلستانی فرد در جلسه برنامه ریزی و هماهنگی مراسم گرامیداشت سالروز شکست آمریکا در صحرای طبس گفت: پنجم اردیبهشت ماه سالروز شکست مفتضحانه آمریکا در صحرای طبس به عنوان یک روز بسیار مهم در تاریخ انقلاب اسلامی میبایست مورد توجه قرار گیرد.\n\n\n\nگلستانی فرد تصریح کرد: این شکست یک بار دیگر قدرت پوشالی آمریکا و همپیمانانش را در دنیا نشان داد که میتواند به عنوان یک مسئله بسیار مهم و عبرت آموز مورد توجه همگان قرار گیرد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه پنجم اردیبهشت ماه به دلیل اهمیت و حساسیت تبدیل به یکی از مهمترین ایاماللهها در انقلاب اسلامی شده است، گفت: در این روز که نیروهای آمریکایی برغم برنامه ریزیهای حساب شده و دقیق قصد آزادسازی گروگانهای خود را داشتند، با اراده و قدرت لایزال الهی ماموریت آنها به شکست منجر شد و تنوانستند نقشه شوم خود را به مرحله اجرا بگذارند.\n\n\n\nمعاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار خراسان جنوبی با بیان اینکه با عنایت به الحاق طبس به خراسان جنوبی امسال برای اولین بار برگزاری این مراسم در خراسان جنوبی انجام میشود، گفت: ضرورت دارد این مراسم بسیار باشکوه و با عظمت و در خور شأن این حادثه بزرگ برگزار شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
259,
20704,
343,
259,
13727,
23365,
341,
25347,
259,
47511,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
5021,
267,
12371,
2408,
259,
131419,
15540,
3727,
20202,
509,
8188,
80833,
36804,
1471,
7065,
7582,
13176,
406,
3418,
260,
11163,
1715,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
261,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
300,
2731,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
2... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe reqɑbæthɑje futbɑle dʒɑme ettehɑdije slæʃ dʒɑme velɑjæt slæʃ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. futbɑle rævɑbeze omumi ettehɑdije futbɑl eʔlɑm kærd, mærhæle dovvome reqɑbæthɑje futbɑle dʒɑme ettehɑdije tæhte onune dʒɑme velɑjæte bozorɡdɑʃte bistomin sɑlɡærde ʃæhɑdæte it ællɑh mædæni æsr ruze dʒomʔe bɑ bærɡozɑri do didɑr dær værzeʃɡɑh ʃæhid ʃirudi tehrɑn æqɑz ʃod. dær didɑrhɑje emruz time roqæne qontʃe sɑri be bærtæri resid væ jek didɑr be tæsɑvi ændʒɑmid. dær didɑrhɑje bærɡozɑr ʃode, nætɑjedʒe zejl bedæst ɑmæd. setɑre roqæne qontʃe sɑri jek mælævɑne bændærænzæli sefr ɡol : ælirezɑ æsqæri dær dæqiqee ʃæstodo setɑre væhdæte æbɑdɑne sefr bærqe ʃirɑze sefr in mosɑbeqe hɑ dær do ɡoruhe tʃɑhɑr timi bærɡozɑr mi ʃævæd ke dær ɡoruh ævvæle tim hɑje bærqe ʃirɑz, rɑh æhn, mese kermɑn væ væhdæte kermɑn væ dær ɡoruh dovvome tim hɑje roqæne næbɑti qontʃe sɑri, homɑe tehrɑn, bærqe tehrɑn væ mælævɑne bændære ænzæli be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " نتایج رقابتهای فوتبال جام اتحادیه / جام ولایت / \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/07/80 \n داخلی .ورزشی .فوتبال \n روابظ عمومی اتحادیه فوتبال اعلام کرد، مرحله دوم رقابتهای فوتبــال \nجام اتحادیه تحت عنون جام ولایت بزرگداشت بیستمین سالگرد شهادت ایت الله \nمدنی عصر روز جمعه با برگزاری دو دیدار در ورزشگاه شهید شیرودی تهــران \nاغاز شد. \n در دیدارهای امروز تیم روغن غنچه ساری به برتری رسید و یک دیدار به \nتساوی انجامید . \n در دیدارهای برگزار شده ، نتایج ذیل بدست امد. \n * روغن غنچه ساری 1 ملوان بندرانزلی صفر \n گل : علیرضا اصغری در دقیقه 62 \n * وحدت ابادان صفر برق شیراز صفر \n این مسابقه ها در دو گروه چهار تیمی برگزار می شود که در گــروه اول \nتیم های برق شیراز ، راه اهن ،مس کرمان و وحدت کرمان و در گــــروه دوم \nتیم های روغن نباتی غنچه ساری ، هما تهران ، برق تهـران و ملوان بنـــدر \nانزلی به رقابت خواهند پرداخت . \n ع ا864- 24- 15- \n\n "
} | [
16705,
46985,
49281,
24627,
2791,
259,
30036,
11514,
46549,
259,
18664,
2632,
259,
275,
46549,
7718,
1845,
259,
275,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
59430,
3313,
10760,
406,
259,
260,
22680,
406,
259,
260,
3003... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
645,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
259,
182400,
238796,
331,
240451,
43060,
645,
2973,
43060,
385,
104325,... |
{
"phonemize": "ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbee bistoʃeʃ væ bistohæft dej mɑh sɑle dʒɑri, mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejnolmelæli sedɑ væ simɑ, ʃɑhede ɡærædhæme ɑi sɑhebnæzærɑn, modirɑn væ kɑrʃenɑsɑne hozee puli væ bɑnki væ ʃerkæthɑ væ sɑzmɑn hɑje ziræbt xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in hæmɑjeʃe do ruze ke bɑ hozur væ soxænrɑni doktor mæhmude bæhmæni ræise kol væ sejjed mæhmude æhmædi dæbirkole bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, biʃ æz hæftsæd næfær æz modirɑne ærʃæd væ kɑrʃenɑsɑne omure bɑnki væ mɑli hozur xɑhænd dɑʃt. ɡoftænist dær in hæmɑjeʃ dær ebtedɑ doktor færhɑd nili dæbire hæmɑjeʃ væ ræise pæʒuheʃkædee puli væ bɑnki, ɡozɑreʃi æz tʃeɡuneɡi rævænde hæmɑjeʃe dovvom erɑʔe xɑhæd kærd. sepæs doktor mæhmude bæhmæni ræise kol væ sejjed mæhmude æhmædi dæbire kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi soxænrɑni xɑhænd kærd. dær ruze ævvæle bærɡozɑri in hæmɑjeʃ, bɑ hozure ʃerkæte konændeɡɑne ʃeʃ neʃæst tæhte onvɑne : « æmnijæt dær bɑnkdɑri elekteronik », e « kejfijæte servis væ kɑrɑie sistemhɑje bejne bɑnki », « rɑjɑnæʃæbri », « toseʔe mæhsulɑte », « æbʔɑde modirijæti bɑnkdɑri ɑjænde » væ neʃæst « æbʔɑde færhænɡi væ mɑli bɑnkdɑri elekteronik » væ dær ruze dovvom niz bistojek kɑrɡɑhe tæxæssosi dær zæmine hɑje mortæbet bɑ mozue hæmɑjeʃe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. pɑjɑn bæxʃe bærnɑmehɑje in hæmɑjeʃe tæxæssosi, mizæɡærde ʃæbæke extesɑsi bɑnki ʃɑb pærɑntezbæste xɑhæd bud væ bɑ bærɡozɑri mærɑseme extetɑmije væ moʔærrefi bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre mærhum doktor nurbæxʃ, in hæmɑjeʃe do ruze be kɑre xod pɑjɑn xuhæd dɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروزهای سه شنبه و چهارشنبه 26 و 27 دی ماه سال جاری، مرکز همایش های بینالمللی صدا و سیما، شاهد گردهم آیی صاحبنظران، مدیران و کارشناسان حوزه پولی و بانکی و شرکتها و سازمان های ذیربط خواهد بود. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در این همایش دو روزه که با حضور و سخنرانی دکتر محمود بهمنی رئیس کل و سید محمود احمدی دبیرکل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران برگزار می شود، بیش از 700 نفر از مدیران ارشد و کارشناسان امور بانکی و مالی حضور خواهند داشت.\n\n\n\nگفتنی است در این همایش در ابتدا دکتر فرهاد نیلی دبیر همایش و رئیس پژوهشکده پولی و بانکی، گزارشی از چگونگی روند همایش دوم ارائه خواهد کرد. سپس دکتر محمود بهمنی رئیس کل و سید محمود احمدی دبیر کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی سخنرانی خواهند کرد.\n\n\n\nدر روز اول برگزاری این همایش، با حضور شرکت کنندگان شش نشست تحت عنوان: «امنیت در بانکداری الکترونیک»، «کیفیت سرویس و کارآیی سیستمهای بین بانکی»، «رایانشابری»، «توسعه محصولات»، «ابعاد مدیریتی بانکداری آینده» و نشست «ابعاد فرهنگی و مالی بانکداری الکترونیک» و در روز دوم نیز 21 کارگاه تخصصی در زمینه های مرتبط با موضوع همایش برگزار خواهد شد. \n\n\n\nپایان بخش برنامههای این همایش تخصصی، میزگرد شبکه اختصاصی بانکی (شاب) خواهد بود و با برگزاری مراسم اختتامیه و معرفی برگزیدگان جشنواره مرحوم دکتر نوربخش، این همایش دو روزه به کار خود پایان خوهد داد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4029,
2791,
7902,
259,
9797,
341,
20311,
9797,
1183,
341,
1213,
2490,
9362,
3037,
259,
21955,
343,
259,
11712,
1373,
9001,
1091,
9209,
18505,
3816,
259,
34733,
341,
24832,
632,
343,
259,
29800,
15044,
2598,
12625,
406,
259,
13504,
4660,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
334,
43060,
608,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
300,
2731,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
47088,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
300,
2731,
1581,
476,
87102,
270,
269,
385,
326,
43060,
334,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ sɑzemɑne melæl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. koree ʃomɑli. qætʔnɑme ɑmrikɑi ʃorɑje æmnijæt ke ruze ʃænbe be tæsvib resid, æz tæmɑmi æʔzɑje sɑzemɑne melæl mi xɑhæd zærfe si ruz be in ʃorɑ ɡozɑreʃ dæhænd ke bærɑje edʒrɑje mofɑdde in qætʔnɑme tʃe tædɑbire lɑzemi rɑ ettexɑz kærde ænd. hæmtʃenin komite viʒe ʔi ke dær tʃɑrtʃube in qætʔnɑme tæʃkil xɑhæd ʃod, movæzzæf ʃode ke hæddeæqæl hær se mɑhe jekbɑr be ʃorɑje æmnijæt, mævɑrede næqze mævɑdde in qætʔnɑme rɑ eʔlɑm konæd. in qætʔnɑme dær ejn hɑl æz koree ʃomɑli mi xɑhæd hær tʃee særiʔtær be ɡoft væ ɡuhɑje ʃeʃ dʒɑnebee bɑz ɡærdæd. dær in ɡoft væɡuhɑe do keʃvære koree ʃomɑli væ dʒonubi hæmrɑh bɑ ɑmrikɑ, tʃin, rusije væ ʒɑpon hozur dɑrænd. komite viʒe mæsʔule nezɑræt bær edʒrɑje in qætʔnɑme hæmtʃenin væzife xɑhæd dɑʃt tɑ fehresti æz tæmɑmi mæqɑm hɑje mæsʔule koree ʃomɑli ke ɡæmɑn mi rævæd dær bærnɑme hɑje nezɑmi væ hæste ʔi ɑn keʃvær moʃɑrekæt dɑrænd, tæhije tɑ be in tærtibe næ tænhɑ æz sæfære ɑnɑn bælke æz sæfære æʔzɑje xɑnevɑde ɑnɑn niz be diɡær keʃværhɑ dʒoloɡiri ʃævæd. keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne melæl hæmtʃenin bɑjæd tæmɑmi dɑrɑi hɑje koree ʃomɑli rɑ ke tæhte kontorole ɑnhɑst væ jɑ dær keʃvære ɑnhɑ qærɑr dɑræd, æɡær komitee mæzkur tæʃxis dæhæd ke dær mæsire bærnɑme hɑje nezɑmi poijunæk jɑnæk æst, toqif konænd. dær in qætʔnɑme onvɑn ʃode, dʒæhæte moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde hæste ʔi ʃimiɑi væ mikrobi, ʃorɑje æmnijæt æz hæme keʃværhɑje ozv mi xɑhæd tɑ hæmkɑrihɑje lɑzem ʃɑmele bɑzræsi mæhmule hɑi rɑ ke æz koree ʃomɑli væ jɑ be in keʃvær hærekæt mi konænd, ændʒɑm dæhænd. tæhrim hɑje ɡostærde mɑli niz bærɑje poijunæk jɑnæk dær næzær ɡerefte æst. ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle æsre ʃænbe bɑ pɑnzdæh ræʔj mosbæt be qætʔnɑme eslɑh ʃode ɑmrikɑ ælæjhe koree ʃomɑli ræʔj mosbæt dɑd tɑ be ɡofte vɑʃænɡton, poijunæk jɑnæk rɑ bexɑtere dæst zædæn be ʔɑzmɑjeʃe hæste ʔi tæid næʃode, tænbih konæd. koree ʃomɑli belɑfɑsele in qætʔnɑme rɑ dær qɑlebe tondtærin dʒomælɑte ræd kærd. rɑh tæsvibe qætʔnɑme ɑmrikɑi ʃorɑje æmnijæt ælæjhe koree ʃomɑli pæs æz ɑn hæmvɑr ʃod ke vɑʃænɡton pæziroft bɑ tæʔdile dʒeddi bærxi mævɑdde qætʔnɑme, næzære tʃin væ rusije do ozvi dɑrænde hæqqe veto rɑ tæʔmin konæd. tʃine piʃ æz ɑn særsæxtɑne bɑ bæxʃi æz qætʔnɑme ke edʒɑze mi dɑd kæʃti hɑje koree ʃomɑli dær ɑbhɑje bejne olmelæli motevæqqef væ hættɑ bɑ tævæssol be zur, morede bɑzræsi qærɑr ɡirænd, moxɑlefæt kærde bud. neɡærɑni pekæn æz ɑn bɑbæt bud ke \" bærxi keʃværhɑ \" bærɑje tævæqqofe in kæʃti hɑ be zure æslæhee motevæssel væ dærnætidʒe dʒænɡi nɑxɑste dær ɡiræd. rusije niz dær kenɑr neɡærɑni hɑje moʃɑbeh, dær morede æbʔɑde mohɑsere tæslihɑti koree ʃomɑli neɡærɑni hɑi dɑʃt. bærxi mænɑbeʔe diplomɑtik mi ɡujænd ke ɑmrikɑ be pejvæste qætʔnɑme xod jek liste tʃehel sæfhe ʔi æz tæhrim hɑ rɑ qærɑr dɑde bud ke tæhte feʃɑre bærxi æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt, in list rɑ tej tʃɑhɑr mærhæle be estelɑhe æknun tæʔdil kærde æst. sæfire koree ʃomɑli dær sɑzemɑne melæl pæs æz tæsvibe in qætʔnɑme eʔlɑm kærd ke ʃorɑje æmnijæte doɡɑne æmæl mi konæd væ bi tæræf nist. pɑke dʒil jɑn be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : \" dʒomhuri demokrɑtike xælqe kore in qætʔnɑme rɑ ke feʃɑre ɑmrikɑ ælæjhe mærdome keʃværemɑn æst, ræd mi konæd. ʃorɑje æmnijæt neʃɑn dɑd ke æslæn bi tæræf nist væ doɡɑneɡi dær æmælkærde xod rɑ ɑʃkɑr kærde æst. \" vej æfzud : tʃenɑntʃe feʃɑre ɑmrikɑ be poijunæk jɑnæke biʃtær ʃævæd, dʒomhuri demokrɑtike xælqe kore in eqdɑm rɑ be onvɑne eʔlɑne dʒænk ælæjhe xod tælæqqi mi konæd. sæfire koree ʃomɑli tæsrih kærd : ʃorɑje æmnijæt mɑnænde bɑnde dozdɑn væ ɑdæmækeʃɑn ɡɑnɡester pærɑntezbæste æmæl mi konæd. hæmzæmɑn, dʒɑne buletun sæfire ɑmrikɑ næzde sɑzemɑne melæl, æz tæsvibe in qætʔnɑme æbrɑzæxærsændi kærde væ vɑnæk ɡævɑnɡiɑ hæmtɑj tʃini u, ɑn rɑ pɑsoxi qævi væ dærejne hɑle monɑseb be poijunæk jɑnæk tosif kærde æst. æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt æz doʃænbee ɡozæʃte væ hæmzæmɑn bɑ ʔɑzmɑjeʃe koree ʃomɑli ʃædidæn tæhte feʃɑre ɑmrikɑ qærɑr dɑʃtænd tɑ in qætʔnɑme rɑ tæsvib konænd. hær tʃænd in ide ke ʔɑzmɑjeʃe ætomi dær donjɑje konuni tɑ tʃe mizɑn mi tævɑnæd dær æmæle æmnijæt be donbɑl ɑːværæd, dʒɑj bæhse dʒeddi dɑræd, æmmɑ poijunæk jɑnæk dær ruzhɑje æxir serɑhætæn ɡofte bud ke bærɑje hefze æmnijæte xod væ moqɑbele bɑ tæhdidɑt væ fozune xɑhi hɑje ruzɑfzune vɑʃænɡtone nɑtʃɑr ʃode ke dæst be ʔɑzmɑjeʃe ætomi bezænæd. in qætʔnɑmee mosævvæb ælæjhe ælæjhe koree ʃomɑli tæqribæn tæmɑmi dʒozʔijɑte mɑdde tʃehelojek fæsle hæftome mænʃure sɑzemɑne melæl rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. dær mɑdde tʃehelojek fæsle hæftom onvɑn ʃode \" ʃorɑje æmnijæt mi tævɑnæd tæsmim beɡiræd ke bærɑje edʒrɑje tæsmimɑte ɑn ʃorɑ, ettexɑze tʃe eqdɑmɑti ke motezæmmen be kɑrɡiri niruje mosællæh næbɑʃæd lɑzem æst væ mi tævɑnæd æz æʔzɑje melæle mottæhed bexɑhæd ke be in qæbil eqdɑmɑt mobɑderæt værzænd \". \" motevæqqef sɑxtæne tæmɑm jɑ qesmæti æz rævɑbete eqtesɑdi væ ertebɑtɑte rɑh ɑhæn dæriɑi hævɑie postie teleɡrɑfie rɑdijoi væ sɑjere væsɑjele ertebɑti væ qætʔe rævɑbete sjɑsiː \" æz dʒomle eqdɑmɑtist ke dær in mɑdde bær ɑn tæsrih ʃode æst. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto pændʒɑhojek slæʃ sisædo ʃæst slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃæbk slæʃ mæt",
"text": "\n#\n سازمان ملل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/85 \n خارجی.سیاسی.آمریکا.کره شمالی. \n قطعنامه آمریکایی شورای امنیت که روز شنبه به تصویب رسید، از تمامی \nاعضای سازمان ملل می خواهد ظرف 30 روز به این شورا گزارش دهند که برای \nاجرای مفاد این قطعنامه چه تدابیر لازمی را اتخاذ کرده اند. \n همچنین کمیته ویژه ای که در چارچوب این قطعنامه تشکیل خواهد شد، موظف \nشده که حداقل هر سه ماه یکبار به شورای امنیت، موارد نقض مواد این قطعنامه\nرا اعلام کند. \n این قطعنامه در عین حال از کره شمالی می خواهد هر چه سریعتر به گفت و \nگوهای شش جانبه باز گردد. در این گفت وگوها دو کشور کره شمالی و جنوبی \nهمراه با آمریکا، چین، روسیه و ژاپن حضور دارند. \n کمیته ویژه مسوول نظارت بر اجرای این قطعنامه همچنین وظیفه خواهد داشت\nتا فهرستی از تمامی مقام های مسوول کره شمالی که گمان می رود در برنامه های \nنظامی و هسته ای آن کشور مشارکت دارند، تهیه تا به این ترتیب نه تنها از \nسفر آنان بلکه از سفر اعضای خانواده آنان نیز به دیگر کشورها جلوگیری \nشود. \n کشورهای عضو سازمان ملل همچنین باید تمامی دارایی های کره شمالی را که \nتحت کنترل آنهاست و یا در کشور آنها قرار دارد، اگر کمیته مذکور تشخیص \nدهد که در مسیر برنامه های نظامی پیونک یانک است، توقیف کنند. \n در این قطعنامه عنوان شده، جهت مقابله با قاچاق مواد هسته ای شیمیایی و\nمیکربی، شورای امنیت از همه کشورهای عضو می خواهد تا همکاریهای لازم شامل \nبازرسی محموله هایی را که از کره شمالی و یا به این کشور حرکت می کنند، \nانجام دهند. \n تحریم های گسترده مالی نیز برای پیونک یانک در نظر گرفته است. \n شورای امنیت سازمان ملل عصر شنبه با 15 رای مثبت به قطعنامه اصلاح شده \nآمریکا علیه کره شمالی رای مثبت داد تا به گفته واشنگتن، پیونک یانک را \nبخاطر دست زدن به آزمایش هسته ای تایید نشده، تنبیه کند. کره شمالی بلافاصله\nاین قطعنامه را در قالب تندترین جملات رد کرد. \n راه تصویب قطعنامه آمریکایی شورای امنیت علیه کره شمالی پس از آن \nهموار شد که واشنگتن پذیرفت با تعدیل جدی برخی مواد قطعنامه، نظر چین و \nروسیه - دو عضو دارنده حق وتو - را تامین کند. \n چین پیش از آن سرسختانه با بخشی از قطعنامه که اجازه می داد کشتی های \nکره شمالی در آبهای بین المللی متوقف و حتی با توسل به زور، مورد بازرسی \nقرار گیرند، مخالفت کرده بود. \n نگرانی پکن از آن بابت بود که \"برخی کشورها\" برای توقف این کشتی ها به \nزور اسلحه متوسل و درنتیجه جنگی ناخواسته در گیرد. \n روسیه نیز در کنار نگرانی های مشابه، در مورد ابعاد محاصره تسلیحاتی \nکره شمالی نگرانی هایی داشت. \n برخی منابع دیپلماتیک می گویند که آمریکا به پیوست قطعنامه خود یک لیست\n40 صفحه ای از تحریم ها را قرار داده بود که تحت فشار برخی اعضای شورای \nامنیت، این لیست را طی چهار مرحله به اصطلاح اکنون تعدیل کرده است. \n سفیر کره شمالی در سازمان ملل پس از تصویب این قطعنامه اعلام کرد که \nشورای امنیت دوگانه عمل می کند و بی طرف نیست. \n پاک جیل یان به خبرنگاران گفت: \"جمهوری دمکراتیک خلق کره این قطعنامه \nرا که فشار آمریکا علیه مردم کشورمان است، رد می کند. شورای امنیت نشان \nداد که اصلا بی طرف نیست و دوگانگی در عملکرد خود را آشکار کرده است.\" \n وی افزود: چنانچه فشار آمریکا به پیونک یانک بیشتر شود، جمهوری \nدمکراتیک خلق کره این اقدام را به عنوان اعلان جنک علیه خود تلقی می کند. \n سفیر کره شمالی تصریح کرد: شورای امنیت مانند باند دزدان و آدمکشان \n(گانگستر) عمل می کند. \n همزمان، جان بولتون سفیر آمریکا نزد سازمان ملل،از تصویب این قطعنامه\nابرازخرسندی کرده و وانک گوانگیا همتای چینی او، آن را پاسخی قوی و درعین\nحال مناسب به پیونک یانک توصیف کرده است. \n اعضای شورای امنیت از دوشنبه گذشته و همزمان با آزمایش کره شمالی شدیدا\nتحت فشار آمریکا قرار داشتند تا این قطعنامه را تصویب کنند. \n هر چند این ایده که آزمایش اتمی در دنیای کنونی تا چه میزان می تواند \nدر عمل امنیت به دنبال آورد، جای بحث جدی دارد، اما پیونک یانک در روزهای\nاخیر صراحتا گفته بود که برای حفظ امنیت خود و مقابله با تهدیدات و فزون \nخواهی های روزافزون واشنگتن ناچار شده که دست به آزمایش اتمی بزند. \n این قطعنامه مصوب علیه علیه کره شمالی تقریبا تمامی جزییات ماده 41 فصل\nهفتم منشور سازمان ملل را شامل می شود. \n در ماده 41 فصل هفتم عنوان شده \"شورای امنیت می تواند تصمیم بگیرد که \nبرای اجرای تصمیمات آن شورا، اتخاذ چه اقداماتی که متضمن به کارگیری نیروی\nمسلح نباشد لازم است و می تواند از اعضای ملل متحد بخواهد که به این قبیل \nاقدامات مبادرت ورزند\". \n \"متوقف ساختن تمام یا قسمتی از روابط اقتصادی و ارتباطات راه آهن - \nدریایی- هوایی- پستی- تلگرافی- رادیویی و سایر وسایل ارتباطی و قطع روابط\nسیاسی\" از جمله اقداماتی است که در این ماده بر آن تصریح شده است. \n اروپام/2251/360/1387/شبک/مط \n\n "
} | [
387,
14727,
6916,
572,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
168967,
125351,
260,
8459,
376,
5320,
3816,
260,
259,
11806,
13830,
20202,
7094,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
934,
4029,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, siruse ʃɑhe qejbi dær ævvælin dʒælæse komisijone tæxæssosi sɑderɑte ostɑne kordestɑn dær sɑle nævædojek, ezhɑr dɑʃt : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek ke be nɑme sɑle tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri nɑmɡozɑri ʃode æst bɑjæd sæʔj væ tælɑʃe kollijeje æʔzɑ bær in bɑʃæd ke dær rɑstɑje tæhæqqoqe sɑzi in ʃoʔɑr, bæstære lɑzem rɑ færɑhæm tɑ zemne ronæqe tolid væ hemɑjæt æz kɑr væ særmɑje irɑni, modʒebɑte roʃde eqtesɑdi væ tæqvijæte nezɑme eqtesɑdi biʃ æz piʃ mohæqqeq ʃævæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tædvine sædo bistose rɑhborde melli toseʔe sɑderɑte bistotʃɑhɑr rɑhborde olævijæt bændi væ tæqsime kɑre ostɑni ɑn tæqvijæt ʃævæd. dær in dʒælæsee moqærrær ʃod be mænzure tæʔin æhdɑfe kæmi sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek bær æsɑs bæxʃ hɑje pændʒɡɑne petroʃimi, sænʔæt, mæʔdæn, keʃɑværzi væfræʃ væ sænɑjeʔe dæsti væ nerxe roʃde tʃɑhɑrdæh dærsæd væ æfzɑjeʃe sæhme tolide sɑderɑti ostɑn morede tæʔkide æʔzɑe vɑqeʔ ʃod. bær æsɑse extijɑrɑte modirkole pɑjɑne hɑje ostɑne moqærrær ʃod kollijeje zire sɑxt hɑje mærze bɑʃmɑqe mærivɑn dær sɑle dʒɑri tækmil væ rɑh ændɑzi ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، سیروس شاه غیبی در اولین جلسه کمیسیون تخصصی صادرات استان کردستان در سال91، اظهار داشت: در سال 1391 که به نام سال تولید ملی، حمایت از کار و سرمایه ایرانی از سوی مقام معظم رهبری نامگذاری شده است بايد سعی و تلاش کلیه اعضاء بر این باشد که در راستای تحقق سازی این شعار، بستر لازم را فراهم تا ضمن رونق تولید و حمایت از کار و سرمایه ايراني، موجبات رشد اقتصادی و تقویت نظام اقتصادی بیش از پیش محقق شود.وی افزود: با توجه به تدوين 123 راهبرد ملی توسعه صادرات 24 راهبرد اولویت بندی و تقسیم کار استانی آن تقويت شود.در این جلسه مقرر شد به منظور تعیین اهداف کمی سال 1391 بر اساس بخش های پنجگانه پتروشیمی، صنعت، معدن، کشاورزی وفرش و صنایع دستی و نرخ رشد 14درصد و افزایش سهم تولید صادراتی استان مورد تاکید اعضاء واقع شد.بر اساس اختیارات مدیرکل پایانه های استان مقرر شد کلیه زیر ساخت های مرز باشماق مریوان در سال جاری تکمیل و راه اندازی شود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
3716,
5322,
343,
4744,
22029,
41933,
5015,
80144,
509,
8180,
2154,
259,
25892,
376,
259,
16802,
49372,
259,
18457,
406,
259,
21489,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "xorræmɑbɑd modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti lorestɑn æz sæbte melli dævɑzdæh æsære nɑmælmus in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, sejjed æmine qɑsemi emruz tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : dær komitee tæxæssosi sæbte mirɑse nɑmælmus ke bɑ hozure mæsʔule sæbte ɑsɑre lorestɑn dær dæftære sæbte ɑsɑre vezɑræte mirɑse færhænɡi ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti bærɡozɑr ʃod dævɑzdæh æsære nɑmælmuse lorestɑn dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær be sæbt residænd. vej, ezhɑr dɑʃt : « sɑbun » sonnæti borudʒerd, « fonune sɑxte sæmɑvær xomrei » borudʒerd, mæhɑræt « poxte kæbɑb » sonnæti borudʒerd, mæhɑræte poxte « polu » borudʒerd, mæhɑræte poxte sonnæti « hælvɑe pæʃmæki » borudʒerd, mæhɑræte poxte sonnæti « hælvɑe roqæni » borudʒerd, mæhɑræte poxte nɑn « tiri » borudʒerd, mæhɑræte poxte « ʃɑmi kæbɑb » xorræme ɑbɑd, ʃire », « nɑne bælut kælkpærɑntezbæste », nɑn « ɡerde » væ mæhɑræt bæstæne « » dær mjɑne mærdɑn væ zænɑne æʃɑjere lorestɑn, dævɑzdæh æsære nɑmælmus budænd ke bɑ pejɡiri edɑre kolle mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne sæbte melli ʃodænd. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti lorestɑn bɑ tæʔkid bær toseʔe fæʔɑlijæthɑje færhænɡi mobtæni bær mæhɑræthɑje kɑrbordi, tæbxe qæzɑ væ mohændesi xæjjɑti lorestɑn, bæjɑn dɑʃt : ɡærtʃe lorestɑn mæhde ɑsɑre mælmuse tæbiʔi væ tɑrixi set æmmɑ næbɑjæd æz ɑsɑre fɑxere nɑmælmus dær in ostɑne qɑfel mɑnæd. qɑsemi bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer pærvænde hodud tʃɑhɑrsæd æsære qejre mænqule diɡær niz bærɑje sæbte melli be dæftære sæbte vezɑræt ersɑl ʃode æst, bæjɑn kærd : dær in hoze bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑhhɑje motenævveʔ væ dʒæʃnvɑrehɑje bumi mæhælli bɑ æhæmmijæt æst tʃerɑ ke bæxʃe mohemmi æz færhænɡ væ tɑrixe qæni lorestɑn dær ɑn næhofte æst. vej hæmtʃenin, bæjɑn dɑʃt : be mænzure toseʔe sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ refɑh mosɑferɑn æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun modʒævveze ehdɑse hæʃt vɑhede tæʔsisɑte ɡærdeʃɡæri dær lorestɑne sɑder ʃode æst. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti lorestɑn, ɡoft : in tæʔsisɑte ɡærdeʃɡæri ʃɑmele tʃɑhɑr vɑhede modʒtæmeʔe ɡærdeʃɡæri, do vɑhede sofre xɑne, jek vɑhede eqɑmætɡɑh bum ɡærdi væ jek vɑhede tæʔsisɑte eqɑmæti pæzirɑi dær sæthe ostɑn xɑhæd bud. qɑsemi bɑ bæjɑne inke be zudi æmæliɑte ehdɑse in tæʔsisɑte ɡærdeʃɡæri bɑ særmɑje ɡozɑri bæxʃe xosusi dær ostɑn ɑqɑz miʃævæd, æfzud : piʃe bini miʃævæd bɑ ehdɑse in teʔdɑd tæʔsisɑte ɡærdeʃɡæri dær lorestɑn, bærɑje sisædo tʃɑhɑrdæh næfær ʃoql idʒɑd ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte toseʔe emkɑnɑte refɑhi væ tæfrihi dær kenɑr dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri ostɑn, ezhɑr kærd : toseʔe tæʔsisɑte refɑhi væ tæfrihi dʒodɑje æz inke modʒebe moʔærrefi mænɑteqe ɡærdeʃɡæri moxtælefe ostɑn miʃævæd tæʔsire besijɑr xubi bær væzʔijæte eʃteqɑlzɑi mæhæl dɑræd ke hæmin mozu dær roʃde eqtesɑdi ostɑn væ kɑheʃe ɑmɑre bikɑri tæʔsirɡozɑr xɑhæd bud. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti lorestɑn dær edɑme, onvɑn kærd : be mænzure tærvidʒ væ ɑmuzeʃe sænɑjeʔe dæsti æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun divisto pændʒɑhodo kɑrte mæhɑræte ɑmuzi dær ostɑne sɑder ʃode æst. qɑsemi, ezhɑr dɑʃt : æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun sædo ʃæstohæʃt fæqære kɑrte mæhɑræte ɑmuzeʃi sɑder væ hæʃtɑdotʃɑhɑr fæqære kɑrte ʃenɑsɑi dær hoze sænɑjeʔe dæsti tæmdid ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dær in moddæt hæmtʃenin jek fæqære modʒævveze tæʔsise kɑrɡɑhe sɑder væ jek fæqære pærvɑne tolide kɑrɡɑhi niz tæmdid ʃode æst, æfzud : dær se mɑhee æxir sizdæh fæqære modʒævveze mæʃɑqele xɑneɡi mostæqel væ jek fæqære modʒævveze mæʃɑqele xɑneɡi poʃtibɑn niz sɑder ʃode æst. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti lorestɑn, dær xosuse zæruræte ettelɑʔe resɑni bærnɑmehɑje mæʔɑvnæte sænɑjeʔe dæsti in edɑre kol dær dorɑne ʃojuʔe viruse koronɑ niz, bæjɑn dɑʃt : be ellæte tæqɑrone se mɑhe noxoste emsɑl bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ dʒælæsɑte zjɑdi æz tæriqe videʔo konferɑns ændʒɑm ʃode væ næʃre æxbɑr væ ettelɑʔe resɑni æz næhveje væ zæmɑne bærɡozɑri mædʒɑzi dorehɑ niz æz tæriqe fæzɑje mædʒɑzi ændʒɑm miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "خرمآباد- مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان از ثبت ملی ۱۲ اثر ناملموس این استان خبر داد.به گزارش ، سید امین قاسمی امروز چهارشنبه در جمع خبرنگاران، گفت: در کمیته تخصصی ثبت میراث ناملموس که با حضور مسئول ثبت آثار لرستان در دفتر ثبت آثار وزارت میراث فرهنگی گردشگری و صنایع دستی برگزار شد ۱۲ اثر ناملموس لرستان در فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسیدند.وی، اظهار داشت: «صابون » سنتی بروجرد، «فنون ساخت سماور خمرهای» بروجرد، مهارت «پخت کباب» سنتی بروجرد، مهارت پخت « پُلو» بروجرد، مهارت پخت سنتی «حلوا پشمکی» بروجرد، مهارت پخت سنتی «حلوا روغنی» بروجرد، مهارت پخت نان «تیری» بروجرد، مهارت پخت «شامی کباب» خرم آباد، شیر»، «نان بلوط (کَلک)»، نان «گِرده» و مهارت بستن «» در میان مردان و زنان عشایر لرستان، ۱۲ اثر ناملموس بودند که با پیگیری اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان ثبت ملی شدند.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان با تاکید بر توسعه فعالیتهای فرهنگی مبتنی بر مهارتهای کاربردی، طبخ غذا و مهندسی خیاطی لرستان، بیان داشت: گرچه لرستان مهد آثار ملموس طبیعی و تاریخی ست اما نباید از آثار فاخر ناملموس در این استان غافل ماند.قاسمی با اشاره به اینکه در حال حاضر پرونده حدود ۴۰۰ اثر غیر منقول دیگر نیز برای ثبت ملی به دفتر ثبت وزارت ارسال شده است، بیان کرد: در این حوزه برگزاری نمایشگاههای متنوع و جشنوارههای بومی محلی با اهمیت است چرا که بخش مهمی از فرهنگ و تاریخ غنی لرستان در آن نهفته است.وی همچنین، بیان داشت: به منظور توسعه صنعت گردشگری و رفاه مسافران از ابتدای امسال تاکنون مجوز احداث ۸ واحد تأسیسات گردشگری در لرستان صادر شده است.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان، گفت: این تأسیسات گردشگری شامل چهار واحد مجتمع گردشگری، دو واحد سفره خانه، یک واحد اقامتگاه بوم گردی و یک واحد تأسیسات اقامتی پذیرایی در سطح استان خواهد بود.قاسمی با بیان اینکه به زودی عملیات احداث این تأسیسات گردشگری با سرمایه گذاری بخش خصوصی در استان آغاز میشود، افزود: پیش بینی میشود با احداث این تعداد تأسیسات گردشگری در لرستان، برای ۳۱۴ نفر شغل ایجاد شود.وی با تاکید بر ضرورت توسعه امکانات رفاهی و تفریحی در کنار جاذبههای گردشگری استان، اظهار کرد: توسعه تأسیسات رفاهی و تفریحی جدای از اینکه موجب معرفی مناطق گردشگری مختلف استان میشود تأثیر بسیار خوبی بر وضعیت اشتغالزایی محل دارد که همین موضوع در رشد اقتصادی استان و کاهش آمار بیکاری تأثیرگذار خواهد بود.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان در ادامه، عنوان کرد: به منظور ترویج و آموزش صنایع دستی از ابتدای امسال تاکنون ۲۵۲ کارت مهارت آموزی در استان صادر شده است.قاسمی، اظهار داشت: از ابتدای امسال تاکنون ۱۶۸ فقره کارت مهارت آموزشی صادر و ۸۴ فقره کارت شناسایی در حوزه صنایع دستی تمدید شده است.وی با بیان اینکه در این مدت همچنین یک فقره مجوز تأسیس کارگاه صادر و یک فقره پروانه تولید کارگاهی نیز تمدید شده است، افزود: در سه ماهه اخیر ۱۳ فقره مجوز مشاغل خانگی مستقل و یک فقره مجوز مشاغل خانگی پشتیبان نیز صادر شده است.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان، در خصوص ضرورت اطلاع رسانی برنامههای معاونت صنایع دستی این اداره کل در دوران شیوع ویروس کرونا نیز، بیان داشت: به علت تقارن سه ماهه نخست امسال با شیوع ویروس کرونا جلسات زیادی از طریق ویدئو کنفرانس انجام شده و نشر اخبار و اطلاع رسانی از نحوه و زمان برگزاری مجازی دورهها نیز از طریق فضای مجازی انجام میشود.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
264,
20673,
16982,
822,
70992,
17890,
406,
343,
15044,
48035,
406,
341,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
36223,
5322,
695,
259,
12308,
18449,
54953,
259,
17260,
5738,
236973,
953,
12363,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
43060,
316,
43060,
285,
3620,
602,
129493,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
300,
2731,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
26... |
{
"phonemize": "moʔɑven sedɑ væ simɑ : doʃmæn hodʒume ræsɑne ʔi dʒædidi ælæjhe nezɑme eslɑmi ɑqɑz kærde æst...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne. qɑʔem mæqɑme moʔɑvene mædʒles væ omure ostɑn hɑje sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : emruz doʃmænɑn bɑ ettehɑde ræsɑne hɑje hæm pejmɑne xod hodʒume ræsɑne ʔi dʒædidi rɑ ælæjhe nezɑme eslɑmi ɑqɑz kærde ænd. mæhmude æʃtæri, jekʃænbe dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modire kolle simɑje mærkæze kiʃ, æfzud : dæræsærhɑzærɑqɑzæɡærætmɑm dærɡiri hɑje bejne dolæt hɑ væ qodræt hɑ dʒænɡe ræsɑne ist væ bɑjæd bærɑje piruzi dær in rujɑrui huʃjɑr bɑʃim. vej be dʒeddijæte doʃmæn dær dʒænɡe ræsɑne ʔi eʃɑre kærd væ ɡoft : æshɑbe ræsɑne keʃvær bɑjæd bærɑje moqɑbele bɑ doʃmæn, væhdæte esterɑteʒike ræsɑne hɑje keʃvær væ modirijæte xɑlesɑne rɑ mode næzær qærɑr dæhænd. æʃtæri dær bæxʃi æz soxænɑnæʃ mæntæqe ɑzɑde kiʃ rɑ dɑrɑje moqeʔijæte viʒe ʔi dɑnest væ ɡoft : in mæntæqe ɑzɑd mi tævɑnæd be onvɑne pændʒære, sedɑje hæqqe tælæbi hɑje mellæte irɑn rɑ be dʒæhɑniɑn eʔlɑm konæd. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ dær in mærɑseme dʒæzire kiʃ rɑ mækɑni æmn væ ɑrɑm bærɑje xɑnevɑde hɑje moqæjjæd dɑnest væ ɡoft : sedɑ væ simɑ dær in zæmine æz næqʃe kelidi bærxordɑr æst. dɑvede mædædi ebrɑze ʔomidvɑri kærd : dær modirijæte dʒædid sedɑ væ simɑje mærkæze kiʃ mɑnænde ɡozæʃte ʃɑhede idʒɑde tæhævvol væ pujɑi dær in mærkæz bɑʃim. emɑme dʒomʔe kiʃ niz dær in mærɑsem ɡoft : defɑʔ æz ærzeʃ hɑ, mærdomi budæn væ defɑʔ æz nezɑm væ hɑkemijæte se mehvære æsli fæʔɑlijæt hɑje sedɑ væ simɑ æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæsæne ælidɑdi æmælkærd sedɑ væsimɑ dær in se mehvær rɑ mosbæt ærzjɑbi væ æz zæhmɑte modirijæte qæbli sedɑ væ simɑje mærkæze kiʃe tæʃækru qædrdɑni kærd. modirkole piʃine sædɑvi simɑje mærkæze kiʃ niz dær in mærɑsem ɡoft : tolide se filme sinæmɑi, tolide sinæmɑi mostænæd, rɑh ændɑzi vɑhede ænimejʃene dærɑjen mærkæz væ hozure movæffæqe in mærkæz dær dʒæʃnvɑre tolidɑt sedɑ væ sæsimɑ æz tofiqɑte in mærkæz dær sɑlhɑje æxir æst. mohsene næsrpur æfzud : tævædʒdʒohe viʒe be bæxʃe xæbær væ rɑh ændɑzi ʃæbæke hɑje telvizijoni qorʔɑn, ɑmuzeʃ, peres tei vej væ dʒɑme dʒæm dær dʒæzire kiʃ æz diɡær tofiqɑt sedɑ væsimɑje mærkæze kiʃ æst. modirkol sedɑ væ simɑje mærkæze kiʃ niz dær in mærɑsem ɡoft : menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, sænædtʃæʃæm ændɑze toseʔe keʃvær væ bærnɑme toseʔe dʒæzire kiʃe mehværhɑje fæʔɑlijæte in mærkæz xɑhæd bud. æhmæde mæhdævi æz zæhmɑte modirkole piʃin sedɑ væ simɑje mærkæze kiʃ tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. kɑf slæʃ do jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo bistose sɑʔæte ʃɑnzdæh : siojek tæmɑm",
"text": " معاون صدا و سیما:دشمن هجوم رسانه ای جدیدی علیه نظام اسلامی آغاز کرده است\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/4/87\nداخلی.فرهنگی.رسانه. قائم مقام معاون مجلس و امور استان های صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران\nگفت:امروز دشمنان با اتحاد رسانه های هم پیمان خود هجوم رسانه ای جدیدی را\nعلیه نظام اسلامی آغاز کرده اند. محمود اشتری، یکشنبه در مراسم تودیع و معارفه مدیر کل سیمای مرکز کیش،\nافزود:درعصرحاضرآغازگرتمام درگیری های بین دولت ها و قدرت ها جنگ رسانه ای\nاست و باید برای پیروزی در این رویارویی هوشیار باشیم. وی به جدیت دشمن در جنگ رسانه ای اشاره کرد و گفت:اصحاب رسانه کشور باید\nبرای مقابله با دشمن، وحدت استراتژیک رسانه های کشور و مدیریت خالصانه را\nمد نظر قرار دهند. اشتری در بخشی از سخنانش منطقه آزاد کیش را دارای موقعیت ویژه ای دانست\nو گفت: این منطقه آزاد می تواند به عنوان پنجره،صدای حق طلبی های ملت ایران\nرا به جهانیان اعلام کند. مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش در این مراسم جزیره کیش را مکانی امن و\nآرام برای خانواده های مقید دانست و گفت: صدا و سیما در این زمینه از نقش\nکلیدی برخوردار است. داود مددی ابراز امیدواری کرد: در مدیریت جدید صدا و سیمای مرکز کیش\nمانند گذشته شاهد ایجاد تحول و پویایی در این مرکز باشیم. امام جمعه کیش نیز در این مراسم گفت: دفاع از ارزش ها،مردمی بودن و دفاع\nاز نظام و حاکمیت سه محور اصلی فعالیت های صدا و سیما است. حجت الاسلام والمسلمین حسن علیدادی عملکرد صدا وسیما در این سه محور را\nمثبت ارزیابی و از زحمات مدیریت قبلی صدا و سیمای مرکز کیش تشکرو قدردانی\nکرد. مدیرکل پیشین صداو سیمای مرکز کیش نیز در این مراسم گفت: تولید سه فیلم\nسینمایی، تولید سینمایی مستند، راه اندازی واحد انیمیشن دراین مرکز و حضور\nموفق این مرکز در جشنواره تولیدات صدا و سسیما از توفیقات این مرکز در\nسالهای اخیر است. محسن نصرپور افزود:توجه ویژه به بخش خبر و راه اندازی شبکه های تلویزیونی\nقرآن، آموزش، پرس تی وی و جام جم در جزیره کیش از دیگر توفیقات صدا وسیمای\nمرکز کیش است. مدیرکل صدا و سیمای مرکز کیش نیز در این مراسم گفت: منویات مقام معظم\nرهبری،سندچشم انداز توسعه کشور و برنامه توسعه جزیره کیش محورهای فعالیت\nاین مرکز خواهد بود. احمد مهدوی از زحمات مدیرکل پیشیین صدا و سیمای مرکز کیش تشکر و قدردانی\nکرد.ک/2\n 1743/675\nشماره 323 ساعت 16:31 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
34733,
341,
24832,
632,
267,
883,
42832,
259,
376,
57026,
20765,
376,
1997,
7178,
406,
7228,
376,
259,
7922,
13563,
1424,
19302,
9438,
950,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
7019,
1440,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
4090,
5146,
43060,
300,
2731,
7439,
43060,
259,
267,
342,
238796,
125978,
272,
54923,
240451,
8304,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
259,
240209,
266,
331,
240451,
2731,
150578,
259,
82670,
2731,
72425,
25834,
43060,
645... |
{
"phonemize": "time melli ʃætrændʒe bɑnovɑne irɑn ælef mæqɑme sevvom dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ rɑ æz ɑn xod kærd væ time mærdɑne irɑne ælef niz dær rædee pændʒom qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær mærhæle pɑjɑni dʒɑme mellæt hɑje ʃætrændʒe ɑsiɑ ke be mizbɑni tæbrize bærɡozɑr ʃod, dær bæxʃe bɑnovɑne time melli ʃætrændʒe irɑn ælef bɑ ʃekæste qæzzɑqestɑn be mæqɑme sevvomi in reqɑbæthɑ dæst jɑft. time mærdɑne irɑne ælef niz bɑ ʃekæst bærɑbære tʃin be mæqɑme pændʒomi resid. time irɑn be niz dær rædee ʃeʃom qærɑr ɡereft. dær didɑre rædde bændi mosɑbeqɑte bɑnovɑn, irɑn ælef bɑ nætidʒee se bær jek qæzzɑqestɑn rɑ æz piʃ ro bærdɑʃt. dær in didɑr ɑtusɑ purkɑʃiɑn væ qæzæle hækimi færd be tæsɑvi residænd, sɑrɑ sɑdɑt xɑdeme ælʃæriʔe væ mitrɑ hedʒɑzi pure piruz ʃodænd. tʃin niz bɑ nætidʒe do. pændʒ bær jek. pændʒ e hend rɑ mæqlub kærd væ qæhremɑne dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ dær bæxʃe bɑnovɑn ʃod. time irɑn be niz ke dær didɑre tæʃrifɑti be mæsɑfe vijetnɑm ræfte bud bɑ nætidʒe se. pændʒ bær sefr. pændʒ ʃekæst xord. minu æsɡæri zɑde, dorsɑe deræxʃɑni væ ɑnɑhitɑ qolɑmi ʃekæst xordænd. ɑnɑhitɑ zɑhedi fer niz be tæsɑvi resid. dær bæxʃe ɑqɑjɑn niz time irɑn ælef bærɑbære tʃin bɑ nætidʒe do. pændʒ bær jek. pændʒ e mæqlub ʃod. dær in didɑr ehsɑne qɑʔeme mæqɑmi, ælʃæne morɑdi væ æsqære ɡoli zɑde be tæsɑvi residænd. homɑjune tofiqi bɑzi xod rɑ vɑɡozɑr kærd. irɑn be niz dær mæsɑf bɑ ærɑq bɑ nætidʒe se. pændʒ bær sefr. pændʒ be piruzi resid. puriɑ dærini, æmir rezɑ purræmezɑnæli væ sejjed xælile musævi movæffæq be ʃekæste hærifɑne xod ʃodænd. æhmæde æsɡæri zɑde be tæsɑvi resid. rædde bændi dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ dær bæxʃe mærdɑne jek tʃin ʃɑnzdæh emtijɑz pærɑntezbæste do hend ʃɑnzdæh emtijɑz pærɑntezbæste se vijetnɑm tʃɑhɑrdæh emtijɑz pærɑntezbæste tʃɑhɑr qæzzɑqestɑn dævɑzdæh emtijɑz pærɑntezbæste pændʒ irɑne ælef jɑzdæh emtijɑz pærɑntezbæste ʃeʃ irɑn be noh emtijɑz pærɑntezbæste hæft ordon pændʒ emtijɑz pærɑntezbæste hæʃt serilɑnkɑ pændʒ emtijɑz pærɑntezbæste noh ærɑq do emtijɑz pærɑntezbæste dæh ommɑn sefr pærɑntezbæste dær bæxʃe bærqe ɑsɑ niz dær bæxʃe mærdɑne time tʃin bɑ piruzi moqɑbele hend be mæqɑme qæhremɑni resid væ timhɑje irɑn be væ vijetnɑm mæʃætrækæne sevvom ʃodænd. dær qesmæte bɑnovɑn niz time hend dær bɑzi finɑle vijetnɑm rɑ mæqlub kærd væ be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑft væ timhɑje tʃin væ qæzzɑqestɑn mæʃætrækæne sevvom ʃodænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتیم ملی شطرنج بانوان ایران الف مقام سوم جام ملت های آسیا را از آن خود کرد و تیم مردان ایران الف نیز در رده پنجم قرار گرفت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در مرحله پایانی جام ملت های شطرنج آسیا که به میزبانی تبریز برگزار شد، در بخش بانوان تیم ملی شطرنج ایران الف با شکست قزاقستان به مقام سومی این رقابتها دست یافت. تیم مردان ایران الف نیز با شکست برابر چین به مقام پنجمی رسید. تیم ایران ب نیز در رده ششم قرار گرفت.\n\n\n\nدر دیدار رده بندی مسابقات بانوان، ایران الف با نتیجه 3 بر یک قزاقستان را از پیش رو برداشت. در این دیدار آتوسا پورکاشیان و غزل حکیمی فرد به تساوی رسیدند، سارا سادات خادم الشریعه و میترا حجازی پور پیروز شدند. \n\n\n\nچین نیز با نتیجه 2.5 بر 1.5 هند را مغلوب کرد و قهرمان جام ملت های آسیا در بخش بانوان شد.\n\n\n\nتیم ایران ب نیز که در دیدار تشریفاتی به مصاف ویتنام رفته بود با نتیجه 3.5 بر 0.5 شکست خورد. مینو عسگری زاده،درسا درخشانی و آناهیتا غلامی شکست خوردند. آناهیتا زاهدی فر نیز به تساوی رسید.\n\n\n\nدر بخش آقایان نیز تیم ایران الف برابر چین با نتیجه 2.5 بر 1.5 مغلوب شد. در این دیدار احسان قائم مقامی، الشن مرادی و اصغر گلی زاده به تساوی رسیدند. همایون توفیقی بازی خود را واگذار کرد.\n\n\n\nایران ب نیز در مصاف با عراق با نتیجه 3.5 بر 0.5 به پیروزی رسید. پوریا درینی،امیر رضا پوررمضانعلی و سید خلیل موسوی موفق به شکست حریفان خود شدند. احمد عسگری زاده به تساوی رسید.\n\n\n\nرده بندی جام ملت های آسیا در بخش مردان\n\n\n\n1-چین(16امتیاز)\n\n2-هند (16 امتیاز)\n\n3-ویتنام (14امتیاز)\n\n4-قزاقستان(12 امتیاز)\n\n5-ایران الف(11 امتیاز)\n\n6-ایران ب(9امتیاز)\n\n7-اردن(5امتیاز)\n\n8-سریلانکا(5امتیاز)\n\n9-عراق(2امتیاز)\n\n10-عمان(صفر)\n\n \n\nدر بخش برق آسا نیز در بخش مردان تیم چین با پیروزی مقابل هند به مقام قهرمانی رسید و تیمهای ایران ب و ویتنام مشترکاً سوم شدند.\n\nدر قسمت بانوان نیز تیم هند در بازی فینال ویتنام را مغلوب کرد و به مقام قهرمانی دست یافت و تیمهای چین و قزاقستان مشترکاً سوم شدند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
20101,
18449,
259,
97349,
73361,
768,
189768,
4379,
5340,
259,
28665,
259,
34036,
46549,
259,
30761,
1091,
11507,
9207,
916,
695,
1512,
2657,
3716,
341,
259,
20101,
7563,
941,
4379,
5340,
259,
7580,
509,
259,
23141,
23387,
633,
5445,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
259,
238796,
104325,
52263,
285,
240451,
265,
330,
43060,
9743,
43060,
405,
619,
43060,
272,
259,
82670,
2726,
134410,
781,
43060,
645,
18705,
39679,
331,
240451,
43060,
645,
25852,
162695,
382,
43060,
608,
259,
43060,
52... |
{
"phonemize": "pæs æz in ettefɑq bud ke hæssɑsijæthɑ ruje xædæmɑte ærzeʃe æfzude viejes pærɑntezbæste væ servishɑje ussde zjɑd ʃod. ærzeʃe æfzude, mæsire dæstkɑri dær ɑrɑɑvlin ezhɑrenæzære ræsmi dærbɑre mottæhæmɑne dæstkɑri dær ɑrɑje mærdom, æz suj sɑzemɑne sedɑosimɑ suræt ɡereft. mæsʔude æhmædi æfzɑi dæbire dʒæʃnvɑre dʒɑmdʒæm dær pɑsox be ettelɑʔresɑni væzire ertebɑtɑt, tæqsir rɑ be ɡærdæne vezɑræte ertebɑtɑt ændɑxt væ bɑ eʃɑre be bæstære ræʔjɡiri dʒæʃnvɑre ɡoft : « in sɑmɑne tævæssote jeki æz ʃerkæthɑ toseʔe dɑde miʃævæd væ in ʃerkæt dær bæxʃe kode dæsturi æz zirsɑxte ussde mærbut be jeki diɡær æz pormoxɑtæbtærin ʃerkæthɑje pærdɑzænde kodhɑje dæsturi keʃvære estefɑde mi konæd væ tæbiætæn tæhte nezɑræte fæni sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ferekɑnshɑje rɑdijoi ɑjsiti pærɑntezbæste ke dær vɑqeʔ æz vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt modʒævvez dɑræd, hæme omure xod rɑ be ændʒɑm miresɑnd. » in ezhɑrenæzære do ʃerkæt « tuskɑ » be onvɑne tæræfe qærɑrdɑde sedɑosimɑ dær zæmine xædæmɑte ærzeʃe æfzude væ « ɑjækɑn » sɑhebe emtijɑz kode dæsturi setɑre se hæʃ rɑ hædæf miɡereft. bær æsɑse tæhlile æhɑli sedɑosimɑ, in do ʃerkæte moqæsserɑne æsli dæstkɑri dær ɑrɑje mærdom budænd væ fæʔɑlijætʃɑn dær fæzɑje mædʒɑzi, xæbær æz mæsʔulijæte vezɑræte ertebɑtɑt dær qebɑle ɑnhɑ midɑd. hæssɑsijæt ruje tuskɑɑjn mɑdʒærɑ ætf be nɑrezɑjæti ʃædide moxɑtæbɑne telvizijon æz hozure porrænɡe kodhɑje ussd væ æplikejʃenhɑje ærzeʃe æfzude dær bærnɑmehɑje sedɑosimɑ ʃod. midɑnid moddæthɑst ke setɑremoræbbæʔhɑ dær tæqribæne hæme bærnɑmehɑje telvizijon jɑft miʃævænd væ hæme modʒrihɑje telvizijon, ɡɑhvebiɡɑh nærmæfzɑrhɑje moxtælefe telefon hæmrɑh rɑ tæbliq mikonænd. xod dʒæʃnvɑre dʒɑmdʒæm hæm dær tule jek mɑhe ɡozæʃte, hesɑbi moxɑtæbɑn rɑ zæxmi kærde bud. hæme in ettefɑqɑt, zehnhɑ rɑ be sæmte ʃerkæte tuskɑ mibæræd ke motevælli enhesɑri xædæmɑte ærzeʃe æfzude dær sedɑosimɑ ʃode bud. nɑme in ʃerkæte biʃ æz hærtʃiz bɑ qærɑrdɑde bozorɡi ɡereh xorde ke dær sɑle nævædoʃeʃ bɑ sedɑosimɑe monʔæqed ʃode æst. dær monɑqesei bæhsbærænɡiz ke ɡofte miʃod bɑ ettelɑʔresɑni zæʔifi ændʒɑm ʃode, hæme xædæmɑte ærzeʃe æfzude sɑzmɑn sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn, be ʃerkæte tuskɑ toseʔe kæsbvækɑre irɑni pærɑntezbæste vɑɡozɑr ʃode bud. æz ɑn dʒɑ ke in qærɑrdɑd, bærɑje in ʃerkæt enhesɑr idʒɑd kærde æst, mɑnænde hær qærɑrdɑde enhesɑri diɡæri bɑ jek sɑzemɑne dolæti, bime fesɑd idʒɑd mikonæd. bænɑbærin bɑ komæke ettelɑʔresɑni ræsɑnei dær ruzhɑje æxir, næmɑjændeɡɑne mædʒles be mɑdʒærɑ vorud kærdænd væ diruz xæbær resid tærhe tæhqiq væ tæfæhhos æz qærɑrdɑdhɑje ærzeʃe æfzude sedɑosimɑ be hejʔæte ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi vosul ʃod. bɑ erdʒɑʔe in tærh be komisijone færhænɡi, dær edɑme ʃɑhede dʒælæsɑte mæsʔulɑne sedɑosimɑ væ ʃɑjæd tuskɑ bɑ mædʒlesihɑ xɑhim bud. dʒælæsɑti ke omid mirævæd æbʔɑde moxtælefe mɑdʒærɑ rɑ roʃæn konæd mæsɑʔeli æz qæbile tʃeɡuneɡi bærɡozɑri monɑqese, ʃæffɑfijæte mætne qærɑrdɑd væ sude tæræfejn æz qærɑrdɑd. belæxære pɑsoxe ɡui tuskɑɑtfɑqe dʒɑlebi ke diruz oftɑd, ettelɑʔije ʃerkæte tuskɑ dærbɑre tærhe tæhqiq væ tæfæhhos bud. in ʃerkæt ke tɑ diruz sokut piʃe kærde bud, bɑ vosule tærhe tæhqiq væ tæfæhhos be hærf ɑmæd væ dær in bɑre ettelɑʔijei sɑder kærd. dær bæxʃi æz mætne in tozihɑt ɑmæde æst : « dær særfæslhɑje æhdɑf væ hoze fæʔɑlijæte ʃerkæte tuskɑ, erɑʔe xædæmɑt be fæʔɑlɑne hoze ærzeʃe æfzude væ otiti ʃɑmele kodhɑje dæsturi ussd, æplikejʃenhɑ væ... dær næzær ɡerefte ʃode ke dær tæmɑmi in hozehɑ væ bær æsɑse zævɑbete ʃærʔi væ qɑnuni væ mobtæni bær modelhɑje tedʒɑri mæddenæzære ʃerkæthɑje moteqɑzi væ bedune dærjɑfte sæhɑm jɑ mɑlekijæt, hæmkɑri bɑ iʃɑn ʃekl miɡiræd ke dʒozʔijɑte tæmɑm in moqærrærɑt væ dæsturolæmælhɑ dær sɑjte sɑzemɑne sedɑosimɑ væ ʃerkæte tuskɑe montæʃer ʃode æst. » dʒozʔijɑte morede eddeʔɑje ʃerkæte tuskɑ, hæmin diruz væ hæmzæmɑn bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ruje sɑjte in ʃerkæt ɡozɑʃte ʃod væ dær ruzhɑje qæbl æz ɑn xæbæri næbud! tɑrixe edʒrɑje in ɑinnɑme hæm æz esfænde nævædohæft zekr ʃode væ moʃæxxæs nist qærɑrdɑdhɑje in ʃerkæt dær jɑzdæh mɑh noxoste emsɑl, bær tʃe æsɑsi tænzim ʃodeænd! dær entehɑje ettelɑʔije hæm zekr ʃode ke in ʃerkæt be dælil « bærxi molɑhezɑt væ hæssɑsijæthɑ », æz hædʒme fæʔɑlijæthɑje xod dær hoze ærzeʃe æfzude xɑhæde kɑst! dær ruzhɑje ɑjænde, biʃtær æz in ɑinnɑme xɑhim neveʃt. do hezɑro sisædo bistose",
"text": " پس از این اتفاق بود که حساسیتها روی خدمات ارزش افزوده (VAS) و سرویسهای USSD زیاد شد.ارزش افزوده، مسیر دستکاری در آرااولین اظهارنظر رسمی درباره متهمان دستکاری در آرای مردم، از سوی سازمان صداوسیما صورت گرفت. مسعود احمدی افزایی دبیر جشنواره جامجم در پاسخ به اطلاعرسانی وزیر ارتباطات، تقصیر را به گردن وزارت ارتباطات انداخت و با اشاره به بستر رأیگیری جشنواره گفت: «این سامانه توسط یکی از شرکتها توسعه داده میشود و این شرکت در بخش کد دستوری از زیرساخت USSD مربوط به یکی دیگر از پرمخاطبترین شرکتهای پردازنده کدهای دستوری کشور استفاده می کند و طبیعتا تحت نظارت فنی سازمان تنظیم مقررات و فرکانسهای رادیویی (ICT) که در واقع از وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات مجوز دارد، همه امور خود را به انجام میرساند.» این اظهارنظر دو شرکت «توسکا» به عنوان طرف قرارداد صداوسیما در زمینه خدمات ارزش افزوده و «آیکان» صاحب امتیاز کد دستوری *3# را هدف میگرفت. بر اساس تحلیل اهالی صداوسیما، این دو شرکت مقصران اصلی دستکاری در آرای مردم بودند و فعالیتشان در فضای مجازی، خبر از مسئولیت وزارت ارتباطات در قبال آنها میداد.حساسیت روی توسکااین ماجرا عطف به نارضایتی شدید مخاطبان تلویزیون از حضور پررنگ کدهای USSD و اپلیکیشنهای ارزش افزوده در برنامههای صداوسیما شد. میدانید مدتهاست که ستارهمربعها در تقریباً همه برنامههای تلویزیون یافت میشوند و همه مجریهای تلویزیون، گاهوبیگاه نرمافزارهای مختلف تلفن همراه را تبلیغ میکنند. خود جشنواره جامجم هم در طول یک ماه گذشته، حسابی مخاطبان را زخمی کرده بود. همه این اتفاقات، ذهنها را به سمت شرکت توسکا میبرد که متولی انحصاری خدمات ارزش افزوده در صداوسیما شده بود. نام این شرکت بیش از هرچیز با قرارداد بزرگی گره خورده که در سال 96 با صداوسیما منعقد شده است. در مناقصهای بحثبرانگیز که گفته میشد با اطلاعرسانی ضعیفی انجام شده، همه خدمات ارزش افزوده سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، به شرکت توسکا (توسعه کسبوکار ایرانی) واگذار شده بود. از آن جا که این قرارداد، برای این شرکت انحصار ایجاد کرده است، مانند هر قرارداد انحصاری دیگری با یک سازمان دولتی، بیم فساد ایجاد میکند. بنابراین با کمک اطلاعرسانی رسانهای در روزهای اخیر، نمایندگان مجلس به ماجرا ورود کردند و دیروز خبر رسید طرح تحقیق و تفحص از قراردادهای ارزش افزوده صداوسیما به هیئت رئیسه مجلس شورای اسلامی وصول شد. با ارجاع این طرح به کمیسیون فرهنگی، در ادامه شاهد جلسات مسئولان صداوسیما و شاید توسکا با مجلسیها خواهیم بود. جلساتی که امید میرود ابعاد مختلف ماجرا را روشن کند؛ مسائلی از قبیل چگونگی برگزاری مناقصه، شفافیت متن قرارداد و سود طرفین از قرارداد.بالاخره پاسخ گویی توسکااتفاق جالبی که دیروز افتاد، اطلاعیه شرکت توسکا درباره طرح تحقیق و تفحص بود. این شرکت که تا دیروز سکوت پیشه کرده بود، با وصول طرح تحقیق و تفحص به حرف آمد و در این باره اطلاعیهای صادر کرد. در بخشی از متن این توضیحات آمده است: «در سرفصلهای اهداف و حوزه فعالیت شرکت توسکا، ارائه خدمات به فعالان حوزه ارزش افزوده و OTT شامل کدهای دستوری USSD، اپلیکیشنها و... در نظر گرفته شده که در تمامی این حوزهها و بر اساس ضوابط شرعی و قانونی و مبتنی بر مدلهای تجاری مدنظر شرکتهای متقاضی و بدون دریافت سهام یا مالکیت، همکاری با ایشان شکل میگیرد که جزئیات تمام این مقررات و دستورالعملها در سایت سازمان صداوسیما و شرکت توسکا منتشر شده است.» جزئیات مورد ادعای شرکت توسکا، همین دیروز و همزمان با انتشار اطلاعیه روی سایت این شرکت گذاشته شد و در روزهای قبل از آن خبری نبود! تاریخ اجرای این آییننامه هم از اسفند 97 ذکر شده و مشخص نیست قراردادهای این شرکت در 11 ماه نخست امسال، بر چه اساسی تنظیم شدهاند! در انتهای اطلاعیه هم ذکر شده که این شرکت به دلیل «برخی ملاحظات و حساسیتها»، از حجم فعالیتهای خود در حوزه ارزش افزوده خواهد کاست! در روزهای آینده، بیشتر از این آییننامه خواهیم نوشت.2323"
} | [
6423,
695,
953,
259,
21729,
3418,
934,
259,
26585,
1845,
1875,
8794,
259,
10369,
13370,
1440,
9236,
28163,
274,
76678,
271,
341,
2557,
52931,
1091,
581,
78469,
8063,
883,
3164,
260,
632,
167257,
9236,
28163,
343,
548,
40546,
5311,
17153,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
281,
2275,
2726,
43060,
781,
7157,
513,
28466,
263,
263,
43060,
263,
6367,
2731,
807,
43060,
259,
286,
1466,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
259,
10787,
1043,
238796,
265,
259,
202001,
1962,
368,
4909,... |
{
"phonemize": "mohɑdʒeme time esteqlɑl bɑ jeki æz xæbærneɡɑrɑne telvizijone dærɡiri læfzi pejdɑ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, siɑvʃe ækbærpur pæs æz bɑzie timæʃ bærɑbære sæbɑ ezhɑre kærd : bɑzie xubi ændʒɑme dɑdim. sæbɑ hæm time xubi bud. xodɑ rɑ ʃekære mikonæm kæhe se emtijɑz in bɑzi rɑ ɡereftim. moqeʔijæte ɑntʃenɑni næsibæm næʃod. dær edɑme ækbærpur bɑ jeki æz ɡozɑreʃɡærɑne telvizijonie dærɡiri læfzi pejdɑ kærde ke dær næhɑjæt bɑ dexɑlæte mɑdʒedi væ jeki, do bɑzikone diɡære esteqlɑle mɑdʒærɑ xætm be xejr ʃod. mozu æz in qærɑr bud ke xæbærneɡɑre telvizijon henɡɑme mosɑhebe bɑ ækbærpur be u ɡofte bud \" dær dæhɑnæt ʃirini ɡozɑʃtei tɑ mosɑhebe nækoni \" ke mohɑdʒeme esteqlɑl æz in sohbæt æsæbi ʃode væ dær pɑsox ɡofte æst \" æɡær nemixɑstæm mosɑhebe konæme æslæn bɑ ʃomɑ sohbæt nemikærdæm \". setɑresetɑre sɑdeqi : herfeitær æz sæbɑ budim æmirhosejne sɑdeqie modɑfeʔe esteqlɑl hæm pæs æz pɑjɑne bɑzi ɡoft : ɡole dæqiqe doi ke borhɑni zæd jek meqdɑr æz bɑre sænɡin ebtedɑje bɑzie bærɑje esteqlɑl kɑst. mɑ dær nime ævvæle muqʔithɑje xube diɡæri hæm dɑʃtim æmmɑ dær kolle herfeie tær æz sæbɑ bɑzie kærdim. xæbærneɡɑri æz modɑfeʔe esteqlɑle porsid be næzær miresæd ʃomɑ dær liste dʒædid kejræveʃ hozure dɑrid væ diɡære nemitævɑnid mesle sɑjere mellie puʃɑn mosɑhebe konid, ke vej dær pɑsox ɡoft : næ æslæn intor nist væ bɑzikonɑne tim melli hæm næɡofteænd ke hærf nemizænænd. mæn qæblæn hæm ɡofteæm ke futbɑle færzænde ræsɑne æst. fekre mikonæm bɑzikonɑne time melli hæm ɑnqædr bozorɡ hæstænd ke inqædre kutʃæk fekr nækonænd. be hær hɑl in rɑbete bɑjæde do tæræfe bɑʃæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمهاجم تيم استقلال با يكي از خبرنگاران تلويزيون درگيري لفظي پيدا كرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، سياوش اكبرپور پس از بازي تيمش برابر صبا اظهار كرد: بازي خوبي انجام داديم. صبا هم تيم خوبي بود. خدا را شكر ميكنم كه سه امتياز اين بازي را گرفتيم. موقعيت آنچناني نصيبم نشد.\n\n\n\nدر ادامه اكبرپور با يكي از گزارشگران تلويزيوني درگيري لفظي پيدا كرد كه در نهايت با دخالت ماجدي و يكي، دو بازيكن ديگر استقلال ماجرا ختم به خير شد. موضوع از اين قرار بود كه خبرنگار تلويزيون هنگام مصاحبه با اكبرپور به او گفته بود \"در دهانت شيريني گذاشتهاي تا مصاحبه نكني\" كه مهاجم استقلال از اين صحبت عصبي شده و در پاسخ گفته است \"اگر نميخواستم مصاحبه كنم اصلا با شما صحبت نميكردم\".\n\n\n\n** صادقي: حرفهايتر از صبا بوديم\n\n \n\nاميرحسين صادقي مدافع استقلال هم پس از پايان بازي گفت: گل دقيقه دويي كه برهاني زد يك مقدار از بار سنگين ابتداي بازي براي استقلال كاست. ما در نيمه اول موقعيتهاي خوب ديگري هم داشتيم اما در كل حرفهاي تر از صبا بازي كرديم.\n\n\n\nخبرنگاري از مدافع استقلال پرسيد به نظر ميرسد شما در ليست جديد كيروش حضور داريد و ديگر نميتوانيد مثل ساير ملي پوشان مصاحبه كنيد، كه وي در پاسخ گفت: نه اصلا اينطور نيست و بازيكنان تيم ملي هم نگفتهاند كه حرف نميزنند. من قبلا هم گفتهام كه فوتبال فرزند رسانه است. فكر ميكنم بازيكنان تيم ملي هم آنقدر بزرگ هستند كه اينقدر كوچك فكر نكنند. به هر حال اين رابطه بايد دو طرفه باشد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n\n\n"
} | [
259,
62810,
633,
259,
163327,
259,
51068,
768,
259,
94193,
695,
4382,
31184,
941,
766,
116057,
92666,
509,
117367,
477,
85779,
4246,
477,
1645,
29026,
37100,
260,
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
1483... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
43060,
285,
240451,
8536,
1459,
980,
82649,
43060,
280,
330,
43060,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
12041,
228073,
2522,
331,
10787,
129842,
6070,
149720,
367,
1383,
147874,
285,
... |
{
"phonemize": "mohæmmædmæhdi xɑkʃur dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne iræn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, bɑ eʃɑre be bujee nɑmætbuʔe zobɑle hɑ ke æz ɡozæʃte dær rɑh rustɑje æli ɑbɑd depo ʃode bud, æfzud : biʃ æz hæʃtɑd dærsæd zobɑle hɑ æz in mækɑn tæxlije væ be kuh bɑbɑ musɑ enteqɑl dɑde ʃode æst. vej ɡoft : æz in pæs rɑh rustɑje æli ɑbɑd besuræte istɡɑh movæqqæte dʒæmʔ ɑværi zobɑle æst ke dær moddæte zæmɑne jek elɑ do ruz be kuh bɑbɑ musɑ enteqɑle dɑde mi ʃævænd. xɑkʃur bæjɑn kærd : ruzɑne sædo bist tæn zobɑle be suræte movæqqæt dær istɡɑh dʒæmʔ ɑværi zobɑle ke rɑh rustɑje æli ɑbɑd æst, rixte mi ʃævæd. vej ɡoft : dæfne zobɑle dær kuh bɑbɑ musɑ niz be tore hætm moʃkelɑti rɑ bærɑje ɑludeɡi mohite zist xɑhæd dɑʃt. xɑkʃur edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer moʃkele kɑrxɑne kompost ke xærɑbi dæstɡɑh tæxmir bud hæl ʃode væ bɑ sisteme mækeʃ væ tæxmire bi hævɑzi behbud jɑfte æst. vej bæjɑn kærd : dær suræte rɑh ændɑzi kɑrxɑne kompost, ɑsib hɑje nɑʃi æz zobɑle dær bodʒnurd hæzf mi ʃævæd.",
"text": "محمدمهدی خاکشور در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان\nایرن(ایسنا)، منطقه خراسان شمالی، با اشاره به بوی نامطبوع زباله ها که از گذشته در راه روستای علی آباد دپو شده بود، افزود: بیش از 80 درصد زباله ها از این مکان\nتخلیه و به کوه بابا موسی انتقال داده شده است .وی گفت: از این پس راه روستای علی آباد بصورت ایستگاه موقت\nجمع آوری زباله است که در مدت زمان یک الی دو روز به کوه بابا موسی انتقال داده می\nشوند.خاکشور بیان کرد: روزانه 120 تن زباله به صورت موقت در\nایستگاه جمع آوری زباله که راه روستای علی آباد است، ریخته می شود.وی گفت: دفن زباله در کوه بابا موسی نیز به طور حتم مشکلاتی را برای\nآلودگی محیط زیست خواهد داشت.خاکشور ادامه داد: در حال حاضر مشکل کارخانه کمپوست که خرابی\nدستگاه تخمیر بود حل شده و با سیستم مکش و تخمیر بی هوازی بهبود یافته است.وی بیان کرد: در صورت راه اندازی کارخانه کمپوست، آسیب های\nناشی از زباله در بجنورد حذف می شود."
} | [
4739,
633,
65465,
14545,
1505,
61738,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
1997,
27870,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
5320,
3816,
343,
768,
8403,
4530,
554,
7773,
406,
5738,
2004,
36348,
8050... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
125978,
334,
720,
259,
329,
43060,
314,
238796,
715,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,... |
{
"phonemize": "jurvɑsætɑt dær tɑzee tærin ɡozɑreʃe xod eʔlɑm kærd mobɑdelɑte tedʒɑri irɑn væ orupɑ dær nime noxoste sɑle do hezɑro o dæh bɑ æfzɑjeʃe tʃehelopændʒ dærsædi næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl movɑdʒeh ʃod væ be jɑzdæh. hæʃtsædo tʃehelojek e miljɑrd joro resid. mobɑdelɑte tedʒɑri irɑn væ bistohæft keʃvære ozvi ettehɑdije orupɑ dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæʃt. sædo ʃæstotʃɑhɑr e miljɑrd joro eʔlɑm ʃode bud. dær hɑli mobɑdelɑte tedʒɑri irɑn væ ettehɑdije orupɑ dær sɑle dʒɑri milɑdi bɑ æfzɑjeʃe movɑdʒeh ʃode æst ke dolæte ɑmrikɑ sijɑsæte tæhrime irɑn rɑ dær in sɑl dær piʃ ɡerefte æst væ mottæhedɑne orupɑi xod rɑ be ʃeddæte tæhte feʃɑr qærɑr dɑde æst æz sæthe mobɑdelɑte xod bɑ irɑn bekɑhænd. vɑredɑte in ettehɑdije æz irɑn ke dær mɑhhɑje ʒɑnvije tɑ ʒuʔene do hezɑro o noh, e se. sisædo tʃehelohæʃt e miljɑrd joro eʔlɑm ʃode bud dær mɑhhɑje ʒɑnvije tɑ ʒuʔene do hezɑro o dæh, be ʃeʃ. divisto pændʒɑhonoh e miljɑrd joro æfzɑjeʃ jɑft. bedin tærtib vɑredɑte ettehɑdije orupɑ æz irɑn dær ʃeʃ mɑh noxoste sɑle do hezɑro o dæh bɑ æfzɑjeʃe hæʃtɑdoʃeʃ. noh dærsædi næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl movɑdʒeh bude æst. næfte xɑm mohemtærin kɑlɑje vɑredɑti ettehɑdije orupɑ æz irɑn æst væ æfzɑjeʃe qejmæte næft ellæte æsli æfzɑjeʃe ærzeʃe vɑredɑte in ettehɑdije æz irɑn bude æst. irɑne pændʒomin sɑderkonænde næfte xɑm be orupɑ dær in moddæt ʃenɑxte ʃode æst væ pændʒ dærsæd æz næfte xɑme morede nijɑze ettehɑdije orupɑ dær in moddæt rɑ tæʔmin kærde æst. ærzeʃe vɑredɑte næfte xɑme irɑn tævæssote ettehɑdije orupɑ dær ʃeʃ mɑh noxoste sɑle do hezɑro o dæh niz bɑ æfzɑjeʃe nævædojek. hæft dærsædi be pændʒ. tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr e miljɑrd joro reside æst. æmmɑ sɑderɑte ettehɑdije orupɑ be irɑn dær in moddæt niz æfzɑjeʃ dɑʃte æst. sɑderɑte in ettehɑdije be irɑn dær ʃeʃ mɑh noxoste sɑle do hezɑro o dæh bɑ æfzɑjeʃe pɑnzdæh. noh dærsædi næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl movɑdʒeh ʃod væ be pændʒ. pɑnsædo hæʃtɑdodo e miljɑrd joro resid. dær ʃeʃ mɑh noxoste sɑle do hezɑro o noh, tʃɑhɑr. hæʃtsædo ʃɑnzdæh e miljɑrd joro kɑlɑ be irɑne sɑder ʃode bud. mɑʃinɑlɑte mohemtærin kɑlɑje sɑderɑti ettehɑdije orupɑ be irɑn dær moddæte mæzkur bude æst. sɑderɑte in mæhsulɑt be irɑn bɑ æfzɑjeʃe ʃɑnzdæh. pændʒ dærsædi dær nime noxoste sɑle do hezɑro o dæh be se. sefr tʃɑhɑr e miljɑrd joro resid. dær mɑh ʒuʔene do hezɑro o dæh, niz mobɑdelɑte do keʃvær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. dær in mɑh jek. sefr hæʃtɑdonoh e miljɑrd joro kɑlɑ æz ettehɑdije orupɑ be irɑne sɑder ʃod ke in ræqæm be ræqme sijɑsæte tæhrimi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn æfzɑjeʃe ʃɑnzdæh dærsædi næsæbte be mɑh qæbl æz ɑn dɑʃte æst. bɑlɑtærin hædʒme mɑhɑne sɑderɑte ettehɑdije orupɑ be irɑn dær sɑle do hezɑro o dæh mærbut be in mɑh æst. dær mɑh mi nohsædo siodo milijun joro kɑlɑ æz ettehɑdije orupɑ be irɑne sɑder ʃode bud. vɑredɑte ettehɑdije orupɑ æz irɑn dær in mɑh niz bɑ æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohe si dærsædi næsæbte be mɑhe qæbl æzɑn movɑdʒeh ʃode æst. dær mɑh mi jek. sefr nævædose e miljɑrd joro kɑlɑ æz irɑn vɑred ʃode bud ke in ræqæm tej mɑh ʒuʔæn be jek. tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr e miljɑrd joro reside æst.",
"text": "یورواستات در تازه ترین گزارش خود اعلام کرد مبادلات تجاری ایران و اروپا در نیمه نخست سال 2010 با افزایش 45 درصدی نسبت به مدت مشابه سال قبل مواجه شد و به 11.841 میلیارد یورو رسید. مبادلات تجاری ایران و 27 کشور عضو اتحادیه اروپا در مدت مشابه سال قبل 8.164 میلیارد یورو اعلام شده بود. در حالی مبادلات تجاری ایران و اتحادیه اروپا در سال جاری میلادی با افزایش مواجه شده است که دولت آمریکا سیاست تحریم ایران را در این سال در پیش گرفته است و متحدان اروپایی خود را به شدت تحت فشار قرار داده است از سطح مبادلات خود با ایران بکاهند. واردات این اتحادیه از ایران که در ماههای ژانویه تا ژوئن 2009 ،3.348میلیارد یورو اعلام شده بود در ماههای ژانویه تا ژوئن 2010،به 6.259 میلیارد یورو افزایش یافت. بدین ترتیب واردات اتحادیه اروپا از ایران در شش ماه نخست سال 2010 با افزایش 86.9 درصدی نسبت به مدت مشابه سال قبل مواجه بوده است. نفت خام مهمترین کالای وارداتی اتحادیه اروپا از ایران است و افزایش قیمت نفت علت اصلی افزایش ارزش واردات این اتحادیه از ایران بوده است. ایران پنجمین صادرکننده نفت خام به اروپا در این مدت شناخته شده است و 5 درصد از نفت خام مورد نیاز اتحادیه اروپا در این مدت را تامین کرده است. ارزش واردات نفت خام ایران توسط اتحادیه اروپا در شش ماه نخست سال 2010 نیز با افزایش 91.7 درصدی به 5.434 میلیارد یورو رسیده است. اما صادرات اتحادیه اروپا به ایران در این مدت نیز افزایش داشته است. صادرات این اتحادیه به ایران در شش ماه نخست سال2010 با افزایش 15.9 درصدی نسبت به مدت مشابه سال قبل مواجه شد و به 5.582 میلیارد یورو رسید. در شش ماه نخست سال 2009 ، 4.816 میلیارد یورو کالا به ایران صادر شده بود. ماشینآلات مهمترین کالای صادراتی اتحادیه اروپا به ایران در مدت مذکور بوده است . صادرات این محصولات به ایران با افزایش 16.5 درصدی در نیمه نخست سال 2010 به 3.04 میلیارد یورو رسید. در ماه ژوئن2010، نیز مبادلات دو کشور افزایش داشته است. در این ماه 1.089میلیارد یورو کالا از اتحادیه اروپا به ایران صادر شد که این رقم به رغم سیاست تحریمی آمریکا علیه ایران افزایش 16 درصدی نسبت به ماه قبل از آن داشته است. بالاترین حجم ماهانه صادرات اتحادیه اروپا به ایران در سال 2010 مربوط به این ماه است.در ماه می 932 میلیون یورو کالا از اتحادیه اروپا به ایران صادر شده بود. واردات اتحادیه اروپا از ایران در این ماه نیز با افزایش قابل توجه30درصدی نسبت به ماه قبل ازآن مواجه شده است. در ماه می 1.093میلیارد یورو کالا از ایران وارد شده بود که این رقم طی ماه ژوئن به 1.424 میلیارد یورو رسیده است."
} | [
259,
24011,
87393,
179719,
509,
766,
26043,
15573,
259,
11602,
2657,
259,
18018,
3716,
548,
31931,
6026,
22284,
406,
4379,
341,
858,
52849,
509,
259,
29973,
376,
26872,
2408,
3037,
1068,
768,
9236,
9001,
2715,
259,
21515,
406,
259,
14778,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
27795,
379,
43060,
36668,
43060,
270,
331,
10787,
259,
270,
43060,
1043,
265,
37893,
2280,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
9043,
285,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
47035,
43060,
3067,
43060,
346,
259,
3678,
24... |
{
"phonemize": "mæʃhædostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi ɡoft : neɡɑh be mirɑse færhænɡi væ hovijjæti keʃvær, be onvɑne jek ɑmele moʔæsser æz ɡosæste færhænɡi næsl hɑ dʒoloɡiri mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr, æli rezɑ ræʃidiɑn zohre emruz dær hæftimæne konɡere bejne olmelæli ʃeʔr æz tus tɑ nejʃɑbur ke dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi mæʃhæde bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : irɑne eslɑmi dɑrɑje piʃjenee tɑrixi væ færhænɡe bɑʃokuhist ke æz esɑlæt væ qedmæte bærxordɑr æst, be turike vorude eslɑm be irɑn væ moteʔɑqebe ɑn færhænɡe ʃejʔi, in qɑbelijæt hɑje zɑti rɑ ʃokufɑ kærd. vej æfzud : odʒe tæʔsire færhænɡe ælævi væ ʃejʔi dær in særzæmine kohæn bɑ hozure ʃokuhmænde solɑle pɑke pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste hæzræte æli bone musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste ke jeki æz zibɑtærin onvɑn hɑje iʃɑn ɑleme ɑle mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste emɑme mehræbɑni hɑst, dʒelve ɡær ʃod. ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi tæsrih kærd : irɑn mærze porɡohærist ke dʒɑj dʒɑj ɑn rænɡ væ bui æz æʔlæm væ færhænɡ væ ædæb dɑræd væ mirɑsi ɡerɑnqædr rɑ bærɑjemɑn be jɑdɡɑr ɡozɑʃte æst ke hovijjæte melli mɑ rɑ mi sɑzæd. vej edɑme dɑd : be tore qætʔ neɡɑh be mirɑse færhænɡi væ hovijjæti keʃvær æz ɡosæste færhænɡi næsl hɑ dʒoloɡiri kærde væ esteqlɑle qælæmrohɑi dʒoqrɑfijɑi, fekri væ færhænɡi in særzæmin rɑ dær moqɑbele tæhɑdʒomɑte tæzmin mi konæd. ræʃidiɑn tæsrih kærd : bæxʃi æz mirɑse mortæbet be hovijjæte melli irɑn zæmine mærbut be ʃæhrhɑje tus væ nejʃɑbur æst, ævvælin vædʒh eʃterɑke in ʃæhrhɑ, motebærrek ʃodæne xɑke ɑnhɑ be qodume hæzræte æli bone musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste æst, dovvomin vædʒh eʃterɑk, pærværeʃ jɑftæne mæfɑxer væ nævɑdere elmi væ ædæbi dʒæhɑn hæmɑnænde hækim æbolqɑseme ferdosi væ hækim omre xæjjɑme nejʃɑburi væ ætɑre nejʃɑburist. ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi ɡoft : dær tæqvime færhænɡi keʃvær, bistopændʒ ordibeheʃt mɑh ruze melli bozorɡe mærdist ke pæs æz rændʒe si sɑle æʃ, ʔædʒæm rɑ be ʃeʔre pɑrsi zende nemude æst, xoʃbæxtɑne emsɑl ruze melli ferdosi, ruze pɑsdɑʃte zæbɑne fɑrsi hæm nɑmide ʃode væ in æz eftexɑrɑte tæqvime melli keʃvær væ hæmtʃenin bærɑje ostɑn æst. ræʃidiɑn edɑme dɑd : xæjjɑm ʃɑʔer, hækim, riɑzi dɑn væ motefækkere qærne pændʒom væ ʃeʃome hedʒri væ æz nævɑdere ruzeɡɑr æst ke tæqvime dʒælɑli æz ust væ resɑle dʒæbr væ moqɑbele vej dær elme hesɑb, pɑje ɡozɑre in æʔlæm dær donjɑst ke be zæbɑn hɑje zende emruz tærdʒome ʃode æst. vej tæsrih kærd : hozee færhænɡi væ ædæbi tus tɑ nejʃɑbur dær væhlee ævvæl be obure moqæddæse hæzræte sɑmen ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste væ dær væhlee dovvom be vodʒude nævɑder væ mæfɑxere færhænɡi ɑn mæʔnɑ mi jɑbæd ke dær hær do ærse, resɑlæte færhænɡi hæme mɑ besijɑr sænɡin æst. ræʃidiɑn bɑ bæjɑne inke konɡere ʃeʔre emsɑl æz æhæmmijæte biʃtæri bærxordɑr æst, xɑterneʃɑnæk kærd : emsɑl æz tæræfe ɑjæsæsku, mæʃhæd be onvɑne pɑjtæxte færhænɡi dʒæhɑne eslɑm entexɑb ʃode æst væ in konɡere be onvɑne jeki æz bærnɑme hɑje færhænɡi honæri ʃæhre mæʃhæde moqæddæs mi tævɑnæd enʔekɑse ʃɑjeste ʔi dær mjɑne ferdosi pæʒuhɑn væ xæjjɑme pæʒuhɑne dʒæhɑn væ ædæbe dustɑn væ dustdɑrɑne zæbɑne fɑrsi dær irɑn væ dʒæhɑn dɑʃte bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "مشهد-استاندار خراسان رضوی گفت: نگاه به میراث فرهنگی و هویتی کشور، به عنوان یک عامل موثر از گسست فرهنگی نسل ها جلوگیری می کند. به گزارش خبرنگار ، علی رضا رشیدیان ظهر امروز در هفتیمن کنگره بین المللی شعر از توس تا نیشابور که در دانشگاه آزاد اسلامی مشهد برگزار شد، اظهار کرد: ایران اسلامی دارای پیشینه تاریخی و فرهنگ باشکوهی است که از اصالت و قدمت برخوردار است، به طوریکه ورود اسلام به ایران و متعاقب آن فرهنگ شیعی، این قابلیت های ذاتی را شکوفا کرد.وی افزود: اوج تأثیر فرهنگ علوی و شیعی در این سرزمین کهن با حضور شکوهمند سلاله پاک پیامبر(ص) حضرت علی بن موسی الرضا(ع) که یکی از زیباترین عنوان های ایشان عالم آل محمد(ص) امام مهربانی هاست، جلوه گر شد.استاندار خراسان رضوی تصریح کرد: ایران مرز پرگهری است که جای جای آن رنگ و بویی از علم و فرهنگ و ادب دارد و میراثی گرانقدر را برایمان به یادگار گذاشته است که هویت ملی ما را می سازد.وی ادامه داد: به طور قطع نگاه به میراث فرهنگی و هویتی کشور از گسست فرهنگی نسل ها جلوگیری کرده و استقلال قلمروهایی جغرافیایی، فکری و فرهنگی این سرزمین را در مقابل تهاجمات تضمین می کند.رشیدیان تصریح کرد: بخشی از میراث مرتبط به هویت ملی ایران زمین مربوط به شهرهای توس و نیشابور است، اولین وجه اشتراک این شهرها، متبرک شدن خاک آنها به قدوم حضرت علی بن موسی الرضا(ع) است، دومین وجه اشتراک، پرورش یافتن مفاخر و نوادر علمی و ادبی جهان همانند حکیم ابوالقاسم فردوسی و حکیم عمر خیام نیشابوری و عطار نیشابوری است.استاندار خراسان رضوی گفت: در تقویم فرهنگی کشور، ۲۵ اردیبهشت ماه روز ملی بزرگ مردی است که پس از رنج سی ساله اش ، عجم را به شعر پارسی زنده نموده است، خوشبختانه امسال روز ملی فردوسی، روز پاسداشت زبان فارسی هم نامیده شده و این از افتخارات تقویم ملی کشور و همچنین برای استان است.رشیدیان ادامه داد: خیام شاعر، حکیم، ریاضی دان و متفکر قرن پنجم و ششم هجری و از نوادر روزگار است که تقویم جلالی از اوست و رساله جبر و مقابله وی در علم حساب، پایه گذار این علم در دنیاست که به زبان های زنده امروز ترجمه شده است.وی تصریح کرد: حوزه فرهنگی و ادبی توس تا نیشابور در وهله اول به عبور مقدس حضرت ثامن الحجج(ع) و در وهله دوم به وجود نوادر و مفاخر فرهنگی آن معنا می یابد که در هر دو عرصه، رسالت فرهنگی همه ما بسیار سنگین است.رشیدیان با بیان اینکه کنگره شعر امسال از اهمیت بیشتری برخوردار است، خاطرنشانک کرد: امسال از طرف آیسسکو، مشهد به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب شده است و این کنگره به عنوان یکی از برنامه های فرهنگی هنری شهر مشهد مقدس می تواند انعکاس شایسته ای در میان فردوسی پژوهان و خیام پژوهان جهان و ادب دوستان و دوستداران زبان فارسی در ایران و جهان داشته باشد.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
47511,
13906,
37959,
73572,
8617,
5021,
267,
51358,
376,
554,
822,
70992,
17890,
406,
341,
3293,
23365,
6034,
343,
554,
259,
7516,
2665,
259,
11678,
3433,
7886,
695,
259,
181580,
2408,
17890,
406,
259,
42120,
1875,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
106992,
113540,
43060,
2104,
43060,
380,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
130833,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
448,
129842,
43060,
334,
390,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
30... |
{
"phonemize": ", hezbe kɑrɡære enɡelis, ruze pændʒʃænbe æz eʔlɑmije entexɑbɑti sædo hæft sæfhei xod pærdebærdɑri kærd, ke dær ɑn æz osule sijɑsæte xɑredʒi dolæte belqovve in keʃvær tæhte noxostvæziri « dʒormi kurbin » ræhbære in hezb hæm runæmɑi ʃode æst. kurbin dær bæxʃe eʔlɑmije hoquqe bæʃæri dær in bæjɑnije væʔde dɑde dær suræte entexɑb ʃodæn be noxostvæziri enɡelis, æɡær næ tæmɑm bælke hæddeæqæl bæxʃi æz foruʃe tæslihɑt be reʒimhɑje soʔudi væ sæhijunisti rɑ tæʔliq mikonæd. be neveʃte vebɡɑh « tɑjmze esrɑʔil » dær bæjɑnije hezbe kɑrɡære enɡelis ɑmæde æst : « foruʃe tæslihɑt be æræbestɑne soʔudi be dælile estefɑde dær berɑketbɑz dʒænɡ berɑketbæste jæmæn væ hæmtʃenin berɑketbɑz foruʃe berɑketbæste tæslihɑt be esrɑʔil be dælile estefɑde æz ɑn bærɑje næqze hoquqe ensɑni ʃæhrvændɑne felestini foræn tæʔliq miʃævæd ». hezbe kɑrɡære enɡelis hæmtʃenin væʔde midæhæd ke dær suræt be dæst ɡereftæne zemɑme in keʃvær, dolæte mostæqelle felestin rɑ be ræsmijæt beʃenɑsæd : « hezbe kɑrɡære xod rɑ moteʔæhhed be idʒɑde solhi dʒɑmeʔ dær xɑværemijɑne bær æsɑse rɑhkɑre do dolæti midɑnæd. hitʃ rɑhkɑre nezɑmi bærɑje in monɑqeʃɑt vodʒud nædɑræd væ mæsɑʔel bɑjæd bær æsɑse edɑlæt væ qævɑnine bejnolmelæli hæl ʃævæd. eʃqɑlɡæri væ ʃæhræksɑzi bɑjæd motevæqqef ʃævæd. dolæte kɑrɡære furæne keʃvære felestin rɑ be ræsmijæt xɑhæd ʃenɑxte ». kurbin dær tosife in eʔlɑmihe entexɑbɑti miɡujæd « in riʃeitærin væ bolændpærvɑzɑnetærin bærnɑme bærɑje tæbdile keʃvære xod bæʔd æz dæhehɑ » væ forsæti nɑjɑb bærɑje idʒɑde « tæqire vɑqeʔi » dær enɡelis æst. dær bæxʃe diɡæri æz eʔlɑmije entexɑbɑti hezbe kɑrɡær ɑmæde æst : « hezbe mohɑfezekɑr dær dɑʃtæne næqʃi sɑzænde dær hælle mohemtærin bohrɑnhɑje bæʃæri næzir keʃmir, jæmæn væ miɑnmɑr væ tæʃdide tæneʃhɑ bɑ irɑn ʃekæst xorde æst. dær bærxi mævɑred, ɑnhɑ dær bærɑbære qævɑnine bejnolmelæli sɑket neʃæstænd, bærɑje mesɑl ɑnhɑ æz enteqɑd æz mohæmmæde bone sælmɑn, ʃɑhzɑde soʔudi bexɑtere dæst dɑʃtæn dær qætle ruznɑmeneɡɑri be nɑme dʒæmɑle qɑʃoqtʃi sære bɑz zædænd ». entexɑbɑte zudhenɡɑm dær enɡelis qærɑr æst dær tɑrixe dævɑzdæh desɑmbr bistojek ɑzærmɑh pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd. « buris dʒɑnsun » noxostvæzire enɡelis dærxɑste bærɡozɑri in entexɑbɑt rɑ bæʔd æz ɑn sɑder kærd ke nætævɑnest keʃværæʃ rɑ dær moʔed mæddenæzære xod jæʔni siojek oktobr noh ɑbɑn pærɑntezbæste æz ettehɑdije orupɑ xɑredʒ konæd.",
"text": "، حزب کارگر انگلیس، روز پنجشنبه از اعلامیه انتخاباتی ۱۰۷ صفحهای خود پردهبرداری کرد، که در آن از اصول سیاست خارجی دولت بالقوه این کشور تحت نخستوزیری «جرمی کوربین» رهبر این حزب هم رونمایی شده است.کوربین در بخش اعلامیه حقوق بشری در این بیانیه وعده داده در صورت انتخاب شدن به نخستوزیری انگلیس، اگر نه تمام بلکه حداقل بخشی از فروش تسلیحات به رژیمهای سعودی و صهیونیستی را تعلیق میکند.به نوشته وبگاه «تایمز اسرائیل» در بیانیه حزب کارگر انگلیس آمده است: «فروش تسلیحات به عربستان سعودی به دلیل استفاده در [جنگ] یمن و همچنین [فروش] تسلیحات به اسرائیل به دلیل استفاده از آن برای نقض حقوق انسانی شهروندان فلسطینی فورا تعلیق میشود».حزب کارگر انگلیس همچنین وعده میدهد که در صورت به دست گرفتن زمام این کشور، دولت مستقل فلسطین را به رسمیت بشناسد: «حزب کارگر خود را متعهد به ایجاد صلحی جامع در خاورمیانه بر اساس راهکار دو دولتی میداند. هیچ راهکار نظامی برای این مناقشات وجود ندارد و مسائل باید بر اساس عدالت و قوانین بینالمللی حل شود. اشغالگری و شهرکسازی باید متوقف شود. دولت کارگر فوراً کشور فلسطین را به رسمیت خواهد شناخت».کوربین در توصیف این اعلامیه انتخاباتی میگوید «این ریشهایترین و بلندپروازانهترین برنامه برای تبدیل کشور خود بعد از دههها» و فرصتی نایاب برای ایجاد «تغییر واقعی» در انگلیس است.در بخش دیگری از اعلامیه انتخاباتی حزب کارگر آمده است: «حزب محافظهکار در داشتن نقشی سازنده در حل مهمترین بحرانهای بشری نظیر کشمیر، یمن و میانمار و تشدید تنشها با ایران شکست خورده است. در برخی موارد، آنها در برابر قوانین بینالمللی ساکت نشستند، برای مثال آنها از انتقاد از محمد بن سلمان، شاهزاده سعودی بهخاطر دست داشتن در قتل روزنامهنگاری به نام جمال قاشقچی سر باز زدند».انتخابات زودهنگام در انگلیس قرار است در تاریخ ۱۲ دسامبر (۲۱ آذرماه) برگزار شود. «بوریس جانسون» نخستوزیر انگلیس درخواست برگزاری این انتخابات را بعد از آن صادر کرد که نتوانست کشورش را در موعد مدنظر خود یعنی ۳۱ اکتبر (۹ آبان) از اتحادیه اروپا خارج کند."
} | [
259,
343,
259,
23495,
259,
114705,
31580,
46648,
343,
4029,
23387,
9797,
695,
259,
18018,
2632,
259,
20266,
406,
35280,
23405,
259,
19691,
1997,
2657,
1197,
5307,
1423,
9503,
3716,
343,
934,
509,
1512,
695,
858,
16445,
259,
30704,
12590,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
11422,
811,
408,
43060,
286,
129842,
19406,
289,
129842,
32391,
261,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
259,
2731,
360,
259,
265,
240209,
280,
43060,
711,
608,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
524,
... |
{
"phonemize": "sejjed mohæmmæde mæhdi tæbɑtæbɑi mehrizi dær komisijone elmi tæxæssosi edɑre kolle bɑzræsi kordestɑn dær sænændædʒ bær zæruræte erteqɑe dʒɑjɡɑh edɑri bɑzræsi kolle ostɑn be læhɑze hæmsɑni væ hæmxɑni bɑ bærnɑme hɑje tædvin ʃode sɑzemɑne bɑzræsi kol keʃvære tæʔkid kærd. vej tæsrih kærd : bærɑje ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑt dær sædædime ke bɑ bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi væ dʒælæsɑte todʒihi sisteme edʒrɑi ostɑn be suræte dʒeddi tær vorude pejdɑ kærde væ dær xedmæt be mærdome mæntæqe ʃetɑbe biʃtæri be xod beɡiræd. tæbɑtæbɑi æfzud : bærnɑme tʃeʃm ændɑz bærɑje ostɑne hærekæte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi be sæmte pujɑi væ fæʔɑlijæt væ rɑndemɑne bɑlɑ væ xorudʒi mætlub æst væ in mohem dʒoz bɑ bærnɑmee rizi væ færɑhæm sɑxtæne niruje mohærrekee mojæssær næxɑhæd bud. vej xɑstɑre erɑʔe noqte næzærɑt væ rɑhkɑrhɑje kɑrʃenɑsi væ kɑrbordi pirɑmune sijɑsæt hɑ væ bærnɑme hɑje nezɑræti sɑzmɑn tævæssote æʔzɑje komisijon dær ostɑn ʃod. dær edɑme in dʒælæsee moqærrær ʃod komisijone elmi tæxæssosi dær qɑlebe time ʃorɑje rɑhbordi bemænzure tæʔine xætte mæʃj bærnɑme hɑje moʔæssere bɑzræsi væ erteqɑe kejfijæt be suræte do mɑhe dær edɑre kolle bɑzræsi ostɑn tæʃkil ʃævæd. hæmtʃenin mosævvæb ʃod ke vɑhedhɑje bɑzræsi ʃævænde bæræsɑse hædʒme kɑr væ noʔe xædæmɑt erɑʔe ʃode æz suj dæstɡɑhe mærbute olævijæt bændi ʃævænd tɑ æsærbæxʃi lɑzem bærɑje ɑn dæstɡɑh væ nætidʒee behtær bærɑje mærdom dɑʃte bɑʃæd. ændʒɑme bærræsihɑje lɑzem bɑ hozure æʔzɑje kæmjosune tæxæssosi qæbl æz eʔzɑme kɑrʃenɑsɑn væ esteqrɑre hejʔæt væ tæbine mævɑred væ ɑjtem hɑje bɑzræsi væ mehværhɑje mærbute be mænzure erteqɑ væ hosule nætidʒee behtær dær bɑzræsi æz diɡær mosævvæbɑte in komisijon bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo siose",
"text": "سید محمد مهدی طباطبایی مهریزی در كمیسیون علمی تخصصی اداره كل بازرسی كردستان در سنندج بر ضرورت ارتقاء جایگاه اداری بازرسی كل استان به لحاظ همسانی و همخوانی با برنامه های تدوین شده سازمان بازرسی كل كشور تاكید كرد.\nوی تصریح كرد: برای رفع موانع و مشكلات در صددیم كه با برگزاری دوره های آموزشی و جلسات توجیهی سیستم اجرائی استان به صورت جدی تر ورود پیدا كرده و در خدمت به مردم منطقه شتاب بیشتری به خود بگیرد.\nطباطبایی افزود: برنامه چشم انداز برای استان حركت دستگاه های اجرائی به سمت پویائی و فعالیت و راندمان بالا و خروجی مطلوب است و این مهم جز با برنامه ریزی و فراهم ساختن نیروی محركه میسر نخواهد بود.\nوی خواستار ارائه نقطه نظرات و راهكارهای كارشناسی و كاربردی پیرامون سیاست ها و برنامه های نظارتی سازمان توسط اعضای كمیسیون در استان شد.\nدر ادامه این جلسه مقرر شد كمیسیون علمی تخصصی در قالب تیم شورای راهبردی بمنظور تعیین خط مشی برنامه های موثر بازرسی و ارتقاء كیفیت به صورت دو ماهه در اداره كل بازرسی استان تشكیل شود.\nهمچنین مصوب شد كه واحدهای بازرسی شونده براساس حجم كار و نوع خدمات ارائه شده از سوی دستگاه مربوطه اولویت بندی شوند تا اثربخشی لازم برای آن دستگاه و نتیجه بهتر برای مردم داشته باشد.\nانجام بررسیهای لازم با حضور اعضای كمیسون تخصصی قبل از اعزام كارشناسان و استقرار هیئت و تبیین موارد و آیتم های بازرسی و محورهای مربوطه به منظور ارتقاء و حصول نتیجه بهتر در بازرسی از دیگر مصوبات این كمیسیون بود.ك/2\n7348/533\n "
} | [
34655,
4739,
548,
65465,
259,
124063,
35956,
5677,
18934,
35057,
509,
23791,
406,
49372,
10033,
406,
259,
18457,
406,
14085,
376,
2042,
7632,
38430,
37100,
5322,
509,
7236,
1832,
1956,
1423,
259,
12764,
636,
46121,
30855,
259,
24955,
8726,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
949,
106992,
1109,
129836,
134410,
334,
720,
37893,
316,
43060,
270,
2731,
316,
43060,
266,
3667,
24167,
331,
10787,
39779,
6183,
265,
259,
16030,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
259,
345,
43060,
380,
156073,
330,
43060,
36... |
{
"phonemize": "ostɑne qæzvin dær sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste suɡvɑrʃæde................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. mæzhæbi. hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte æli bone musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste hæʃtomin emɑme ʃiʔæjɑne dʒæhɑn, ɑin hɑje æzɑdɑri væ mærsije xɑni bɑ hæzurɑnbuh ɑʃeqɑne emɑmæt væ velɑjæt dær mænɑteqe moxtælefe ostɑne qæzvine bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dustdɑrɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær hɑlike dʒɑmeʔe sjɑh bærætæn dɑʃtænd æz sobhe emruz bɑ hozur dær mæsɑdʒed, tækɑjɑ væ hejʔæthɑje mæzhæbi, dær mɑtæme ʃæhɑdæte in emɑme homɑm be suɡ neʃæste væ æʃke mɑtæm rixtænd væ sepæs dær henɡɑme æzɑne zohr dærɑjen mækɑnhɑje mæʔnævi be næmɑze dʒæmɑʔæt istɑdænd. mærsije xɑni, tæbx væ pæxʃe nozurɑt, etʔɑme mostmændɑn, komæk be mæhrumɑn væ ejɑdæt æz bimɑrɑn væ særkeʃi be særɑje sɑlmændɑn, æz dʒomle ɑdɑbe hæsæne væ dirine ist ke mærdome ostɑne qæzvin dær ruzhɑje bistohæʃt væ bistonoh mɑhe sefr ændʒɑm mi dæhænd. æqʃɑre moxtælefe mærdome ʃæhrestɑnhɑje qæzvin, ɑbjek, buine zæhrɑ, tɑkestɑn, ælborz væ tævɑbeʔe in ʃæhrestɑn hɑ ælɑve bær mædʒɑlese suɡvɑri væ æzɑdɑri dær sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, bɑ hozur dær beqɑʔe motebærreke væ emɑmzɑde hɑ væ xɑndæne ziɑræte nɑme hæzræte emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, æz dure næsæbte be hæʃtomin æxtære norɑni ɑsemɑne emɑmæt væ velɑjæt ærze ædæb væ erɑdæt kærdænd. emɑmzɑde hosejn ejn pærɑntezbæste dærqæzvin dærɑjɑm sɑlruze ʃæhɑdæt væ rehlæte æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste mæmlov æz zɑʔerɑn væ ɑʃeqɑne delbɑxte velɑjæt mi ʃævæd. dærɑin hɑje suɡvɑri mærdome in ostɑn, soxænrɑnɑn dærbɑre zendeɡɑni porbɑrɑmɑme rezɑ ejnpærɑntezbæste, be irɑde soxæn pærdɑxte væ bærɑje piruzi væsælɑmæti mosælmɑnɑn doɑkærdænd. kɑf slæʃ do se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": " استان قزوین در سالروز شهادت امام رضا(ع) سوگوارشد\n...................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/12/86\nداخلی.اجتماعی.مناسبتها.مذهبی. همزمان با سالروز شهادت حضرت علی بن موسی الرضا(ع) هشتمین امام شیعیان\nجهان، آیین های عزاداری و مرثیه خوانی با حضورانبوه عاشقان امامت و ولایت\nدر مناطق مختلف استان قزوین برگزار شد. به گزارش ایرنا، دوستداران اهل بیت عصمت و طهارت (ع) در حالیکه جامعه\nسیاه برتن داشتند از صبح امروز با حضور در مساجد، تکایا و هیاتهای مذهبی\n، در ماتم شهادت این امام همام به سوگ نشسته و اشک ماتم ریختند و سپس در\nهنگام اذان ظهر دراین مکانهای معنوی به نماز جماعت ایستادند. مرثیه خوانی، طبخ و پخش نذورات، اطعام مستمندان، کمک به محرومان و عیادت\nاز بیماران و سرکشی به سرای سالمندان، از جمله آداب حسنه و دیرینه ای است\nکه مردم استان قزوین در روزهای 28 و 29 ماه صفر انجام می دهند. اقشار مختلف مردم شهرستانهای قزوین، آبیک، بوئین زهرا، تاکستان،البرز و\nتوابع این شهرستان ها علاوه بر مجالس سوگواری و عزاداری در سالروز شهادت\nامام رضا (ع)، با حضور در بقاع متبرکه و امامزاده ها و خواندن زیارت نامه\nحضرت امام رضا(ع)، از دور نسبت به هشتمین اختر نورانی آسمان امامت و ولایت\nعرض ادب و ارادت کردند. امامزاده حسین (ع) درقزوین درایام سالروز شهادت و رحلت ائمه معصومین (ع)\nمملو از زائران و عاشقان دلباخته ولایت می شود. درآیین های سوگواری مردم این استان، سخنرانان درباره زندگانی پربارامام\nرضا(ع)، به ایراد سخن پرداخته و برای پیروزی وسلامتی مسلمانان دعاکردند.ک/2\n 3404/1760\nشماره 045 ساعت 15:48 تمام\n\n\n "
} | [
12363,
2588,
21100,
2154,
509,
3037,
26414,
14951,
29921,
14266,
30596,
312,
1923,
271,
4100,
208335,
21256,
480,
2464,
2464,
2464,
2278,
21100,
2154,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
334,
43060,
285,
2731,
346,
724,
43060,
282,
259,
5152,
43060,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
517,
1... |
{
"phonemize": "........................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nezɑmi. nɑdʒɑ. æmnijæte edʒtemɑʔi. \" esmɑʔile æhmædi moqæddæm \" færmɑndeh niruje entezɑmi dʒomhuri eslɑmi ruzʃænbe eʔlɑm kærd, nɑdʒɑ \" bɑ edʒrɑje tærhhɑje æfzɑjeʃe æmnijæte edʒtemɑʔi, be donbɑle ehqɑqe hoquqe ʃæhrvændɑn æst \". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, vej dær sevvomin hæmɑjeʃe moʃtæræke qovee qæzɑije væ nɑdʒɑ dærtehrɑn, ɡoft : emruz dærʃærɑjete xubi qærɑr dɑrim væ dær zæmɑni ke doʃmæn emkɑnɑtæʃ rɑ dær bærɑbære mɑ tædʒhiz kærde æst, tævɑnestim dʒɑjɡɑh xod rɑ dær mæsɑʔele æmnijæti erteqɑ bæxʃim. vej edɑme dɑd : nɑdʒɑe næ tænhɑ tæhdidɑt rɑ xonsɑ kærde æst, bælke dær behbude væzʔ niz qædæm hɑje mosbæti bærdɑʃte æst. færmɑndeh niruje entezɑmi, hæmɑhænɡi orɡɑn hɑje hokumæt dær bæxʃe qɑnun væ edʒrɑ, hæmrɑhi væ xɑste mærdom væ motɑlebee omumi, ræhbæri huʃmændɑne rɑɑz ævɑmele movæffæqijæte dærɑdʒrɑje in tærhhɑ eʔlɑm kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer noʔe tæhdidɑt tæqir kærde væ emruz beræqme eʔlɑme xod estekbɑr ke eʔterɑf be hæzine kærdæne mæbɑleqi dær ræsɑne hɑ mi konæd, dærbæxæʃ hɑje diɡær nizʃɑhdæhæzine kærdæne væsærmɑje ɡozɑri hæstim tɑ be enqelɑb hɑje rænɡi dæst bezænænd. æhmædi moqæddæm, idʒɑde jek dʒɑmeʔee monzæbet, qɑnun ɡærɑ, monæzzæm, æmn væ pɑkize rɑ xɑste nɑdʒɑ eʔlɑm kærd væ ɡoft : tælɑʃe niruje entezɑmi mobɑreze bɑ hærɡune bi næzmi væ duri æz ɑʃofteɡi hɑst. vej rujkærde nɑdʒɑ rɑ dodʒɑnebe bɑ qovee qæzɑije ærzjɑbi kærd væ ɡoft : dær bæhse mævɑdæmxædær, zendɑni ʃodæne xorde foruʃɑn væmæʔætɑdɑn væ ɑzɑdæbudæne særʃɑxe hɑ væ qɑtʃɑqtʃijɑn dælile zæʔf dær qævɑnin æst. færmɑndeh niruje entezɑmi bɑ eʃɑre be tæbdile ænɑvine modʒremɑne be tæxællof ɡoft : be tore mesɑl æɡær dær bæhse rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi be donbɑle dʒorme sɑzi budim, æknun bɑ moʃkelɑte zjɑdi dær bæxʃe niruje entezɑmi væ qovee qæzɑije movɑdʒeh mi ʃodim. æhmædi moqæddæm bɑ tæʔkid be in ke besjɑri æzmæsɑʔel bɑjæd dærhite væzɑjefe polis hæl væ fæsl ʃævæd, æfzud : nijɑzi be in nist ke bexɑtere hær mæsɑle qɑbele hæli qovee qæzɑije rɑ dærɡir konim. vej æfzud : næbɑjæd dær bærxord bɑ bedæhdʒɑbɑn be sɑbeqe dɑr kærdæne doxtærɑn mobɑderæt konim. færmɑndeh niruje entezɑmi xætɑb be mæsʔuline qovee qæzɑije ɡoft : lɑzem æst hemɑjæte qɑnuni æz eqdɑmɑte polis suræt ɡiræd. æhmædi moqæddæm tæʔkid kærd \" hær orɡɑni næbɑjæd bærɑje xod sɑze dʒodɑɡɑne bezænæd væ hær sohbæti niz nijɑz be pɑsoxɡui nædɑræd \". vej in sohbæt rɑ be dælile mæsɑʔeli ke tʃændi piʃ dær mætbuʔɑt dær morede tohin færmɑndeh nɑdʒɑ be qovee qæzɑije montæʃer ʃode bud, eʔlɑm kærd. færmɑndeh niruje entezɑmi, ɡoft : dær hɑle hɑzer ehqɑqe hoquqe ʃæhrvændi æz tæræfe mæsʔulɑn suræt mi ɡiræd, dærhɑli ke tækɑlife ʃæhrvændɑne færɑmuʃ ʃode æst. æhmædi moqæddæm bɑ eʃɑre be inke \" nævædopændʒ dærsæd æz ærɑzel væ obɑʃ ʃærɑjete bɑzɡæʃt be zendeɡi ɑːddi rɑ dɑrænd \", ɡoft : polise mobɑreze bɑ dʒærɑjeme æmnijæti ohde dɑr edɑme edʒrɑje in tærhhɑ æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hidʒdæh sɑʔæte pændʒɑh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si nuzdæh. tʃeheloʃeʃ pændʒɑh sizdæh",
"text": "\n........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/03/86\nداخلی.اجتماعی.نظامی.ناجا.امنیت اجتماعی. \"اسماعیل احمدی مقدم\" فرمانده نیروی انتظامی جمهوری اسلامی روزشنبه اعلام\nکرد، ناجا \"با اجرای طرحهای افزایش امنیت اجتماعی ، به دنبال احقاق حقوق\nشهروندان است\". به گزارش خبرنگار ایرنا ، وی در سومین همایش مشترک قوه قضاییه و ناجا\nدرتهران، گفت: امروز درشرایط خوبی قرار داریم و در زمانی که دشمن امکاناتش\nرا در برابر ما تجهیز کرده است ، توانستیم جایگاه خود را در مسائل امنیتی\nارتقا بخشیم. وی ادامه داد: ناجا نه تنها تهدیدات را خنثی کرده است، بلکه در بهبود\nوضع نیز قدم های مثبتی برداشته است. فرمانده نیروی انتظامی، هماهنگی ارگان های حکومت در بخش قانون و اجرا،\nهمراهی و خواسته مردم و مطالبه عمومی، رهبری هوشمندانه رااز عوامل موفقیت\nدراجرای این طرحها اعلام کرد و گفت: در حال حاضر نوع تهدیدات تغییر کرده و\nامروز برغم اعلام خود استکبار که اعتراف به هزینه کردن مبالغی در رسانه ها\nمی کند،دربخش های دیگر نیزشاهدهزینه کردن وسرمایه گذاری هستیم تا به انقلاب های\nرنگی دست بزنند. احمدی مقدم ، ایجاد یک جامعه منضبط، قانون گرا، منظم، امن و پاکیزه را\nخواست ناجا اعلام کرد و گفت: تلاش نیروی انتظامی مبارزه با هرگونه بی نظمی و\nدوری از آشفتگی هاست. وی رویکرد ناجا را دوجانبه با قوه قضاییه ارزیابی کرد و گفت: در بحث\nموادمخدر، زندانی شدن خرده فروشان ومعتادان و آزادبودن سرشاخه ها و قاچاقچیان\nدلیل ضعف در قوانین است. فرمانده نیروی انتظامی با اشاره به تبدیل عناوین مجرمانه به تخلف گفت:\nبه طور مثال اگر در بحث راهنمایی و رانندگی به دنبال جرم سازی بودیم، اکنون\nبا مشکلات زیادی در بخش نیروی انتظامی و قوه قضاییه مواجه می شدیم. احمدی مقدم با تاکید به این که بسیاری ازمسائل باید درحیطه وظایف پلیس\nحل و فصل شود، افزود : نیازی به این نیست که بخاطر هر مساله قابل حلی قوه\nقضاییه را درگیر کنیم. وی افزود: نباید در برخورد با بدحجابان به سابقه دار کردن دختران مبادرت\nکنیم. فرمانده نیروی انتظامی خطاب به مسوولین قوه قضاییه گفت: لازم است حمایت\nقانونی از اقدامات پلیس صورت گیرد. احمدی مقدم تاکید کرد \"هر ارگانی نباید برای خود ساز جداگانه بزند و هر\nصحبتی نیز نیاز به پاسخگویی ندارد\". وی این صحبت را به دلیل مسائلی که چندی پیش در مطبوعات در مورد توهین\nفرمانده ناجا به قوه قضاییه منتشر شده بود، اعلام کرد. فرمانده نیروی انتظامی، گفت: در حال حاضر احقاق حقوق شهروندی از طرف\nمسوولان صورت می گیرد، درحالی که تکالیف شهروندان فراموش شده است. احمدی مقدم با اشاره به اینکه \"95 درصد از اراذل و اوباش شرایط بازگشت\nبه زندگی عادی را دارند\"، گفت: پلیس مبارزه با جرایم امنیتی عهده دار ادامه\nاجرای این طرحها است.اجتمام/1708/1611\nشماره 418 ساعت 50:13 تمام\n انتهای پیام C19.46-50-13 \n\n\n "
} | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
7922,
406,
260,
1482,
11013,
260,
13727,
1845,
25347,
260,
313,
632,
73003,
6555,
18177,
406,
259,
39313,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
... |
{
"phonemize": "dævændeɡɑne nɑbinɑ tɑ hæræme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dævidænd............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni fedrɑsijone værzeʃhɑje nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑn eʔlɑm kærd : ævvælin dore mosɑbeqe doj hæmeɡɑni nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑn be mæsɑfete se hezɑr metr dær ɡoruh mærdɑn væ jek hezɑro pɑnsæd metr dær ɡoruh bɑnovɑne bærɡozɑr ʃod væ dævændeɡɑne mærde mæsɑfete beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste tɑ hæræme motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ dævidænd. in pejkɑrhɑ ke be monɑsebe sɑlruze vorude hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mihæne eslɑmi væ æjjjɑme dæhe mobɑræke fædʒre bærɡozɑr ʃod, dær qesmæte mærdɑn, dævændeɡɑn pæs æz hozur dær mæhæle dʒoluse hæzræte emɑm væ ɡolbɑrɑne mæzɑre ʃohædɑje dolæt hæftɑdodo tæn pærɑntezbæste væ qerɑʔæte fɑtehe mæsire se kilumetri beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ tɑ hæræme motæhhær rɑ pejmudænd. dærpɑjɑne reqɑbæthɑje mærdɑne nætɑjedʒ be in ʃærh bedæst ɑmæd : ɡoruh senni zire bist sɑl bie jekpærɑntezbæste : hæmide eslɑmi æz hæmedɑn slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ bist tɑ si sɑl slæʃ slæʃ : sejjedæbbɑs æsædpur slæʃ slæʃ fɑrs slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ si tɑ tʃehel slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : mostæfɑ bɑqeri slæʃ slæʃ esfæhɑn slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ bɑlɑje tʃehel slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : xælil eqdɑm pænɑh slæʃ slæʃ tehrɑn ɡoruh senni zire bist sɑl bie do væ bie sepærɑntezbæste : hæmide bærɑti æz esfæhɑn slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ bist tɑ si sɑl slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : æli elɑhi slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ si tɑ tʃehel slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : qɑseme æbdi slæʃ slæʃ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ bɑlɑje tʃehel slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : bæhmæn ʃekæri slæʃ slæʃ tehrɑn hæmtʃenin reqɑbæthɑje bɑnovɑn niz tæhte onvɑn æz \" hedʒræt tɑ rædʒʔæte \" dær mædʒmuʔe værzeʃi næsibee bærɡozɑr ʃod. dær pɑjɑne reqɑbæthɑje bɑnovɑn ke dær do ɡoruhe senni bærɡozɑr ʃod, elhɑme bejɡi æz tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri væ fuzije ræʃidzɑde æz mædrese estesnɑi doxtærɑne nærdʒese tehrɑn be mæqɑme noxost dæst jɑftænd. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ be næforɑte bærtær dʒævɑjeze næqdi ehdɑ ʃod. værzeʃi setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft jek hezɑro pɑnsædo nævæd setɑresetɑre ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : siojek tæmɑm",
"text": "دوندگان نابینا تا حرم امام خمینی (ره ) دویدند\n.............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/11/86\nداخلی.ورزشی.دوومیدانی\n فدراسیون ورزشهای نابینایان و کم بینایان اعلام کرد : اولین دوره مسابقه\nدو همگانی نابینایان و کم بینایان به مسافت 3 هزار متر در گروه مردان و\n1500 متر در گروه بانوان برگزار شد و دوندگان مرد مسافت بهشت زهرا ( س )\nتا حرم مطهر امام خمینی ( ره ) را دویدند. این پیکارها که به مناسب سالروز ورود حضرت امام خمینی ( ره ) به میهن\nاسلامی و ایام دهه مبارک فجر برگزار شد، در قسمت مردان،دوندگان پس از حضور\nدر محل جلوس حضرت امام و گلباران مزار شهدای دولت (72 تن ) و قرائت فاتحه\nمسیر 3 کیلومتری بهشت زهرا ( س ) را تا حرم مطهر را پیمودند. درپایان رقابتهای مردان نتایج به این شرح بدست آمد:\n گروه سنی زیر 20 سال ( B1 ) : حمید اسلامی از همدان\n // // 20 تا 30 سال // : سیدعباس اسدپور// فارس\n // // 30 تا 40 // // : مصطفی باقری // اصفهان\n // // بالای 40 // // : خلیل اقدام پناه // تهران\n گروه سنی زیر 20 سال ( B2 و B3 ) : حمید براتی از اصفهان\n // // 20 تا 30 سال // // : علی الهی // //\n // // 30 تا 40 // // // : قاسم عبدی // آذربایجان شرقی\n // // بالای 40 // // // : بهمن شکری // تهران\n همچنین رقابتهای بانوان نیز تحت عنوان از \" هجرت تا رجعت \" در\nمجموعه ورزشی نسیبه برگزار شد. در پایان رقابتهای بانوان که در دو گروه سنی برگزار شد، الهام بیگی\nاز چهارمحال و بختیاری و فوزیه رشیدزاده از مدرسه استثنایی دخترانه نرجس\nتهران به مقام نخست دست یافتند. در پایان این رقابتها به نفرات برتر جوایز نقدی اهداء شد.ورزشی ** 1587 1590**\nشماره 034 ساعت 12:31 تمام\n\n\n "
} | [
2858,
33244,
119527,
406,
1482,
2301,
259,
57453,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
259,
271,
259,
32958,
90611,
259,
59561,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
17558,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
92913,
368,
129842,
43060,
405,
259,
272,
43060,
8368,
43060,
259,
270,
43060,
28466,
286,
2731,
645,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
331,
2731,
7784,
79017,
... |
{
"phonemize": "hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. koree dʒonubi. \" tʃon jon vu \" mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi koree dʒonubi, ɡoft ke seʔul tælɑʃ mi konæd koree ʃomɑli rɑ bærɑje bɑzɡæʃt be mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebee dærmɑlezi moteqɑʔed sɑzæd. vej ruze ʃænbe dær mosɑhebe ʔi dær seʔul, ɡoft ke tælɑʃ mi ʃævæd tɑ mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hælle mæsɑle hæste ʔi koree ʃomɑli bɑ estefɑde æz forsæte bærɡozɑri mædʒmæʔe mæntæqe ʔi \" ɑse ɑn \" dær mɑlezi æz særɡerefte ʃævæd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje koree dʒonubi, vej in ehtemɑl rɑ ke in mozɑkerɑt bɑ hozure pændʒ tæræf væ bedune ʃerkæte koree ʃomɑli bærɡozɑr ʃævæd, montæfi nædɑnest. væziræxɑrædʒe mɑlezi niz eʔlɑm kærde æst mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hælle mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore bɑ hædæfe hæl væ fæsle bohrɑn hæste ʔi koree ʃomɑli æz hæftee ɑjænde dær mɑlezi æz særɡerefte mi ʃævæd. vej ɡoft in mozɑkerɑt dær hɑʃije mædʒmæʔe mæntæqe ʔi \" ɑse ɑn \" dær mɑlezi bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in neʃæste væzirɑne xɑredʒe pændʒ keʃvær ʃerkæt konænde dær mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hælle mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore ʃerkæt mi konænd. tʃin, do kore, ɑmrikɑ, rusije væ ʒɑpon bærɡozɑrkonændeɡɑne mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hælle mæsɑle hæste ʔi koree ʃomɑli mi bɑʃænd ke tɑkonun pændʒ dure ɑn bærɡozɑr ʃode æst. koree ʃomɑli bedonbɑle tæʃdidɑxætlɑfe bɑɑmærikɑ, æz ʃerkæt dær dure dʒædide in mozɑkerɑt xoddɑri kærde væbærɑje æzsærɡiri mozɑkerɑte xɑsætɑrpɑjɑn tæhrim hɑje mɑli ɑmrikɑ mi bɑʃæd. mæsɑle xælʔe selɑhe hæste ʔi æz dʒomle mozuɑte morede bæhs dær neʃæste væzirɑne xɑredʒe keʃværhɑje mæntæqe dær mɑlezist. mæqɑme koree dʒonubi dær edɑme ɡoft seʔul væ vɑʃænɡton movɑfeqæt kærde ænd mozɑkerɑt bɑ hozure pændʒ keʃvær ændʒɑm ʃævæd. vej ɡoft ke be hær suræt bɑjæd æz in forsæt bærɑje æz særɡiri ɡoft væhɑje hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore estefɑde kærd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ",
"text": "\n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/04/85 \nخارجی.سیاسی.چین.کره جنوبی. \n \" چون یون وو \" مذاکره کننده ارشد هسته ای کره جنوبی، گفت که سئول تلاش\nمی کند کره شمالی را برای بازگشت به مذاکرات شش جانبه درمالزی متقاعد سازد. وی روز شنبه در مصاحبه ای در سئول ، گفت که تلاش می شود تا مذاکرات شش \nجانبه حل مساله هسته ای کره شمالی با استفاده از فرصت برگزاری مجمع منطقه\n-ای \"آسه آن\" در مالزی از سرگرفته شود. \n به گزارش رسانه های کره جنوبی، وی این احتمال را که این مذاکرات با حضور\nپنج طرف و بدون شرکت کره شمالی برگزار شود، منتفی ندانست. \n وزیرخارجه مالزی نیز اعلام کرده است مذاکرات شش جانبه حل مساله هسته ای\nشبه جزیره کره با هدف حل و فصل بحران هسته ای کره شمالی از هفته آینده در\nمالزی از سرگرفته می شود. \n وی گفت این مذاکرات در حاشیه مجمع منطقه ای \"آسه آن\" در مالزی برگزار \nمی شود. \n در این نشست وزیران خارجه پنج کشور شرکت کننده در مذاکرات شش جانبه حل \nمساله هسته ای شبه جزیره کره شرکت می کنند. \n چین ، دو کره، آمریکا، روسیه و ژاپن برگزارکنندگان مذاکرات شش جانبه حل\nمساله هسته ای کره شمالی می باشند که تاکنون پنج دور آن برگزار شده است. \n کره شمالی بدنبال تشدیداختلاف باآمریکا، از شرکت در دور جدید این مذاکرات\nخودداری کرده وبرای ازسرگیری مذاکرات خواستارپایان تحریم های مالی آمریکا\nمی باشد. \n مساله خلع سلاح هسته ای از جمله موضوعات مورد بحث در نشست وزیران خارجه \nکشورهای منطقه در مالزی است. \n مقام کره جنوبی در ادامه گفت سئول و واشنگتن موافقت کرده اند مذاکرات \nبا حضور پنج کشور انجام شود. \n وی گفت که به هر صورت باید از این فرصت برای از سرگیری گفت وهای هسته ای\nشبه جزیره کره استفاده کرد. \nآساق/276/ \n\n "
} | [
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
88096,
260,
8459,
376,
259,
17637,
406,
260,
313,
259,
22769,
66589,
26666,
313,
21368,
75230,
376,
20331,
858,
21256,
12988,
376,
1997,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
4192,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "dævɑzdæh færværdin næmɑde eqtedɑr væ erɑde ostovɑre mellæte irɑn æst.................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. dævɑzdæh e færværdin ræʔise komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dævɑzdæh færværdin mɑh næmɑde eqtedɑr, æzme rɑsex væ erɑde ostovɑre mellæte irɑn æst. ɑjæt ællɑh \" æbbɑsæli æxtæri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑrdɑʃt : mærdome irɑne hæmvɑre bɑ hozure xod dær tæmɑm sæhne hɑ poʃtibɑni væ ælɑqe xod be nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ be dʒæhɑniɑne sɑbet kærdænd. vej tæsrih kærd : dʒomhuri eslɑmi jek nezɑmist ke dær ɑn mærdom sɑlɑri dini vodʒud dɑræd væ in mærdom hæstænd ke dær edɑre omure mæmlekæte xod tæsmim mi ɡirænd væ in mæsɑle dær dʒæhɑn sɑbeqe nædɑræd. vej tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi dɑrɑje do viʒeɡi bɑrez væ mohem æst ke sæbæbe mætræh ʃodæne in nætɑm dær særɑsær ɑlæm ʃode æst. vej xɑter neʃɑn kærd : ævvælin viʒeɡi mohem væ bɑreze ɑn næqʃe mærdom dær hæme ærse hɑje sjɑsiː, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ... æst væ xod ɑnɑn hæmiʃe entexɑbe ɡær hæstænd. æxtæri æfzud : mærdome irɑn eʔteqɑd væ eʔtemɑde xod be nezɑm rɑ dær sɑle pændʒɑhohæʃt bɑ hozur dær pɑj sænduq hɑje ræʔj neʃɑn dɑdænd tʃerɑ ke in hozur dær særɑsære dorɑne tɑrixe dʒæhɑn bi næzir bud. vej edɑme dɑd : dovvomin viʒeɡi dʒomhuri eslɑmi, vodʒud væ hozure hɑkemijæte eslɑmi væ dini bude ke ærzeʃe in mozu bærɑje mellæte irɑne besijɑr færɑvɑn æst. vej xɑter neʃɑn kærd : bedælile inke nezɑme dʒomhuri eslɑmi be xɑste hɑje mærdome tævædʒdʒoh mi konæd, in nezɑm dær dʒæhɑn nemune æst. vej ɡoft : mellæte irɑne qɑteʔɑne æznætɑm poʃtibɑni kærde væ dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑf væ ɑrmɑn hɑje nezɑm væ enqelɑbe hærekæt mi konæd. vej ezhɑr dɑʃt : ertebɑte næzdik væ tænɡɑtænɡe dolæte nohom æz viʒeɡi hɑje bɑreze in dolæt bude væ sæbæb ʃode mærdom poʃtvɑnee ɡærm væ mohkæmi rɑ ehsɑs konænd væ xod ɑnɑn niz dær residæn be æhdɑfe nezɑm mi kuʃænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo se slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "12 فروردین نماد اقتدار و اراده استوار ملت ایران است\n....................................................شهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/01/87\nداخلی.اجتماعی.مناسبت ها.12 فروردین\n رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی گفت: 12 فروردین ماه نماد\nاقتدار، عزم راسخ و اراده استوار ملت ایران است. آیت الله \"عباسعلی اختری\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا اظهارداشت:\nمردم ایران همواره با حضور خود در تمام صحنه ها پشتیبانی و علاقه خود به\nنظام جمهوری اسلامی را به جهانیان ثابت کردند. وی تصریح کرد: جمهوری اسلامی یک نظامی است که در آن مردم سالاری دینی\nوجود دارد و این مردم هستند که در اداره امور مملکت خود تصمیم می گیرند و\nاین مساله در جهان سابقه ندارد. وی تاکید کرد: جمهوری اسلامی دارای دو ویژگی بارز و مهم است که سبب\nمطرح شدن این نطام در سراسر عالم شده است. وی خاطر نشان کرد: اولین ویژگی مهم و بارز آن نقش مردم در همه عرصه های\nسیاسی، اجتماعی، اقتصادی و ... است و خود آنان همیشه انتخاب گر هستند. اختری افزود: مردم ایران اعتقاد و اعتماد خود به نظام را در سال 58\nبا حضور در پای صندوق های رای نشان دادند چرا که این حضور در سراسر دوران\nتاریخ جهان بی نظیر بود. وی ادامه داد: دومین ویژگی جمهوری اسلامی، وجود و حضور حاکمیت اسلامی و\nدینی بوده که ارزش این موضوع برای ملت ایران بسیار فراوان است. وی خاطر نشان کرد: بدلیل اینکه نظام جمهوری اسلامی به خواسته های مردم\nتوجه می کند، این نظام در جهان نمونه است . وی گفت: ملت ایران قاطعانه ازنطام پشتیبانی کرده و در راستای تحقق\nاهداف و آرمان های نظام و انقلاب حرکت می کند. وی اظهار داشت: ارتباط نزدیک و تنگاتنگ دولت نهم از ویژگی های بارز این\nدولت بوده و سبب شده مردم پشتوانه گرم و محکمی را احساس کنند و خود آنان\nنیز در رسیدن به اهداف نظام می کوشند.ک/3\n 7303/1660/587\nشماره 010 ساعت 10:34 تمام\n\n\n "
} | [
644,
4378,
76430,
586,
17175,
883,
43305,
4471,
341,
11609,
15998,
950,
9686,
259,
30761,
4379,
950,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
44587,
141037,
272,
22821,
282,
43060,
368,
154601,
3678,
43060,
286,
300,
2731,
453,
43060,
368,
259,
268,
51923,
43060,
380,
112966,
2731,
346,
619,
43060,
272,
259,
124353,
1949,
2464,
2464,
246... |
{
"phonemize": "ɑrɑn væ bidɡæl ræise hejʔæte omænɑje ɑstɑne emɑm zɑde bi bi zejnæb jæzdel æz ɑqɑze behsɑzi væ mæremmæte ɑstɑne moqæddæse in emɑmzɑde xæbær dɑd. fæxrollɑh qæssɑbi dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær mærhæle noxoste mæremmæte ɑstɑne moqæddæse in emɑmzɑde, ɡoldæste hɑje ɑstɑn bærɑje estehkɑme bæxʃi tæhte edʒrɑje æmæliɑte behsɑzi qærɑr ɡerefte æst. vej ebrɑz dɑʃt : dær in mærhæle ɡoldæste hɑje ɑstɑne moqæddæs ke mærbut be dorɑne sæfævije æst bɑ extesɑse eʔtebɑre ævvælije jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl tæhte edʒrɑje æmæliɑte estehkɑme bæxʃi, kɑʃi kɑri, væ rukeʃ hɑje mohɑfezæt æz rotubæt qærɑr mi ɡiræd. ræise hejʔæte omænɑje ɑstɑne emɑmzɑde bi bi zejnæb edɑme dɑd : bærɑje tækmile mæremmæte do ɡoldæste ælɑve bær jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl extesɑs jɑfte dær mærhælee noxost be do miljɑrd riɑle diɡær nijɑz æst. vej mæremmæt væ kɑʃi kɑri ɡonbæd, ɑine kɑri rævɑq væ sæhne moqæddæs bɑ eʔtebɑre dæh miljɑrd riɑl rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje mæremmæte ɑstɑne bi bi zejnæb sin pærɑntezbæste bæjɑn kærd væ ɡoft : eʔtebɑre morede nijɑz qærɑr æst bɑ hæmkɑri edɑre mirɑse færhænɡi ɑrɑn væ bidɡæl væ sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri tæʔmin ʃævæd. ɑstɑne moqæddæse emɑm zɑde bi bi zejnæb dær rustɑje jæzdel væ dær fɑselee bistopændʒ kilumetri mærkæze ʃæhrestɑne ɑrɑn væ bidɡæle vɑqeʔ æst. kopi ʃod",
"text": "آران و بیدگل - رئیس هیئت امنای آستان امام زاده بی بی زینب یزدل از آغاز بهسازی و مرمت آستان مقدس این امامزاده خبر داد.فخرالله قصابی در گفت و گو با اظهار داشت: در مرحله نخست مرمت آستان مقدس این امامزاده، گلدسته های آستان برای استحکام بخشی تحت اجرای عملیات بهسازی قرار گرفته است.وی ابراز داشت: در این مرحله گلدسته های آستان مقدس که مربوط به دوران صفویه است با اختصاص اعتبار اولیه یک میلیارد و ۵۰۰ میلیون ریال تحت اجرای عملیات استحکام بخشی، کاشی کاری، و روکش های محافظت از رطوبت قرار می گیرد.رئیس هیئت امنای آستان امامزاده بی بی زینب ادامه داد: برای تکمیل مرمت دو گلدسته علاوه بر یک میلیارد و ۵۰۰ میلیون ریال اختصاص یافته در مرحله نخست به دو میلیارد ریال دیگر نیاز است.وی مرمت و کاشی کاری گنبد، آیینه کاری رواق و صحن مقدس با اعتبار ۱۰ میلیارد ریال را از دیگر برنامه های مرمت آستان بی بی زینب (س) بیان کرد و گفت: اعتبار مورد نیاز قرار است با همکاری اداره میراث فرهنگی آران و بیدگل و سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری تامین شود.آستان مقدس امام زاده بی بی زینب در روستای یزدل و در فاصله ۲۵ کیلومتری مرکز شهرستان آران و بیدگل واقع است.کپی شد"
} | [
13608,
941,
341,
614,
1555,
26570,
259,
264,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
7065,
76536,
1424,
5322,
14266,
79517,
3939,
3939,
259,
52179,
1050,
259,
106549,
572,
695,
1424,
19302,
554,
27180,
341,
5448,
15352,
1424,
5322,
548,
27489,
953... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
286,
43060,
272,
300,
2731,
32070,
129842,
82670,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
542,
2731,
272,
43060,
608,
259,
43060,
705,
43060,
405,
724,
43060,
282,
397,
43060,
368,
837,
837,
259,
44668,
102971,
316,
... |
{
"phonemize": "ɑbe tærhe ɑbresɑni qædir æz pændʒʃænbe, dæhom bæhmænmɑh vɑrede tæsfijexɑne ʃomɑlqærbe æhvɑz kiɑnɑbɑd pærɑntezbæste ʃod. ɑbe tærhe ɑbresɑni qædir æz pændʒʃænbe, dæhom bæhmænmɑh vɑrede tæsfijexɑne ʃomɑlqærbe æhvɑz kiɑnɑbɑd pærɑntezbæste ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑne ofte feʃɑr væ qætʔi ɑbi ke ruze pændʒʃænbee piʃ ɑmæd, be ellæte dʒɑbedʒɑi ɑb bude æst. dær hɑle hɑzer pæs æz ʃæstvoʃo væ ɑmɑdesɑzi lulehɑ, vorude ɑbe kɑrun be tæsfijexɑne ɑbe kiɑnɑbɑd qætʔ væ ɑbe kærxe vɑrede ʃæbæke ɑbresɑni æhvɑz ʃode æst. meqdɑri ɑbe bɑqimɑnde dær ʃæbæke ɑb tɑ do ruze ɑjænde estefɑde miʃævæd væ ɑbe tærhe ɑbresɑni qædir dʒɑjɡozine ɑn xɑhæd ʃod. dær fɑze ævvæle bæhrebærdɑri æz tærhe ɑbresɑni qædire hæftɑd dærsæde dʒæmʔijæte kælɑnʃæhre æhvɑz æz in tærhe bæhremænd ʃodeænd. bɑ edʒrɑje kɑmele tærhe qædir, ɑbe ʃorbe motmæʔen bɑ kejfijæt væ kæmijæte monɑseb bærɑje bistopændʒ ʃæhr væ jek hezɑro divist rustɑje ostɑn tæʔmin miʃævæd. e entehɑje pæjɑm",
"text": "آب طرح آبرسانی غدیر از پنجشنبه، دهم بهمنماه وارد تصفیهخانه شمالغرب اهواز(کیانآباد) شد. \n \nآب طرح آبرسانی غدیر از پنجشنبه، دهم بهمنماه وارد تصفیهخانه شمالغرب اهواز(کیانآباد) شد.\n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقهخوزستان- افت فشار و قطعی آبی که روز پنجشنبه پیش آمد، به علت جابهجایی آب بوده است.\n\n \n\n\n\nدر حال حاضر پس از شستوشو و آمادهسازی لولهها، ورود آب کارون به تصفیهخانه آب کیانآباد قطع و آب کرخه وارد شبکه آبرسانی اهواز شده است. مقداری آب باقیمانده در شبکه آب تا دو روز آینده استفاده میشود و آب طرح آبرسانی غدیر جایگزین آن خواهد شد.\n\n\n\n \n\n\n\nدر فاز اول بهرهبرداری از طرح آبرسانی غدیر 70 درصد جمعیت کلانشهر اهواز از این طرح بهرهمند شدهاند. با اجرای کامل طرح غدیر، آب شرب مطمئن با کیفیت و کمیت مناسب برای 25 شهر و 1200 روستای استان تامین میشود.\n\n \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
8024,
259,
5937,
8024,
20765,
406,
5015,
54715,
695,
23387,
259,
9797,
343,
259,
35618,
554,
3691,
9362,
259,
11373,
16592,
7751,
376,
23860,
259,
35425,
259,
34028,
35519,
15978,
274,
7019,
941,
19582,
271,
3164,
260,
8024,
259,
5937,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
811,
37893,
286,
1551,
259,
43060,
50657,
43060,
516,
1911,
2731,
2167,
259,
2731,
360,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
261,
331,
2731,
16735,
68058,
334,
125978,
272,
282,
43060,
334,
300,
43060,
19788,
37893,
263... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure mætbuʔɑti væ ettelɑʔe resɑni vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, dær in mærɑsem næforɑte bærɡozide bæxʃ hɑje moxtælefe dʒæʃnvɑree hedʒdæhom moʔærrefi væ tædʒlil mi ʃævænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tʃɑhɑrdæh hezɑr væ bist æsær dær ʃeʃ bæxʃ be dæbirxɑnee hedʒdæhomin dʒæʃnvɑre mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ ersɑl ʃode bud ke pæs æz ærzjɑbi ɑsɑr tævæssote nævæd dɑvær, sisædo si be mærhælee næhɑi rɑh jɑft. bær in æsɑs, mætbuʔɑt væ næʃrijjɑte særɑsæri, xæbærɡozɑri hɑje ræsmi, mætbuʔɑte mæhælli væ ostɑni, pɑjɡɑh hɑje interneti væ næʃrijjɑte dɑneʃdʒui ʃeʃ bæxʃe hedʒdæhomin dʒæʃnvɑre mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hæstænd. dær bæxʃe mætbuʔɑte særɑsæri jek hezɑr væ hæftsædo bistopændʒ æsær, mætbuʔɑte ostɑni ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdoʃeʃ æsær, xæbærɡozɑri hɑe pɑnsædo siohæft æsær, pɑjɡɑh hɑje interneti sædo sionoh æsær væ næʃrijjɑte dɑneʃdʒui tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsæd æsær be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre mætbuʔɑt ersɑl ʃod bud. hæmtʃenin æshɑbe ræsɑne mi tævɑnestænd ɑsɑre tolidi xod rɑ dær bæxʃe viʒe bɑ mozuɑte tæbine næqʃe mætbuʔɑt dær dʒæhɑde eqtesɑdi, resɑlæte mætbuʔɑt væ tæhzibe ræsɑne væ æxlɑqe herfe ʔi, tærhe tæhævvole eqtesɑdi, færhænɡe eslɑmi væ bidɑri eslɑmi væ ettehɑde mosælmɑnɑne dʒæhɑn be dæbirxɑne dʒæʃnvɑree hedʒdæhom ersɑl konænd. ezɑfe ʃodæn bæxʃe tærdʒome, bærɡozɑri mostæqelle dʒæʃnvɑre æz næmɑjeʃɡɑh, emkɑn ersɑle ɑsɑr dær bæxʃ hɑje qæzɑi væ entezɑmi væ erteqɑe kæmi væ kejfi dʒævɑjeze næforɑte bærɡozide æz dʒomle viʒeɡi hɑje dʒæʃnvɑre mætbuʔɑte hedʒdæhom næsæbte be dʒæʃnvɑre hɑje sɑl hɑje ɡozæʃte æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, emsɑl mæblæqe næqdi dʒævɑjeze næforɑte bærɡozide pændʒ milijun tumɑn æst ke ælɑve bær ɑn tændis, lohe tæqdir væ bursije tæhsili dɑneʃkæde xæbær dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæd niz be næforɑte bærtær ehdɑ xɑhæd ʃod. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh",
"text": "به گزارش روابط عمومی معاونت امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در این مراسم نفرات برگزیده بخش های مختلف جشنواره هجدهم معرفی و تجلیل می شوند.\nبر اساس این گزارش، 14 هزار و 20 اثر در شش بخش به دبیرخانه هجدهمین جشنواره مطبوعات و خبرگزاری ها ارسال شده بود كه پس از ارزیابی آثار توسط 90 داور، 330 به مرحله نهایی راه یافت.\nبر این اساس، مطبوعات و نشریات سراسری، خبرگزاری های رسمی، مطبوعات محلی و استانی، پایگاه های اینترنتی و نشریات دانشجویی شش بخش هجدهمین جشنواره مطبوعات و خبرگزاری هستند.\nدر بخش مطبوعات سراسری یك هزار و 725 اثر، مطبوعات استانی شش هزار و 876 اثر، خبرگزاری ها 537 اثر، پایگاه های اینترنتی 139 اثر و نشریات دانشجویی چهار هزار و 400 اثر به دبیرخانه جشنواره مطبوعات ارسال شد بود. \nهمچنین اصحاب رسانه می توانستند آثار تولیدی خود را در بخش ویژه با موضوعات تبیین نقش مطبوعات در جهاد اقتصادی، رسالت مطبوعات و تهذیب رسانه و اخلاق حرفه ای، طرح تحول اقتصادی، فرهنگ اسلامی و بیداری اسلامی و اتحاد مسلمانان جهان به دبیرخانه جشنواره هجدهم ارسال كنند.\nاضافه شدن بخش ترجمه، برگزاری مستقل جشنواره از نمایشگاه، امكان ارسال آثار در بخش های قضایی و انتظامی و ارتقا كمی و كیفی جوایز نفرات برگزیده از جمله ویژگی های جشنواره مطبوعات هجدهم نسبت به جشنواره های سال های گذشته است.\nبر اساس این گزارش، امسال مبلغ نقدی جوایز نفرات برگزیده پنج میلیون تومان است كه علاوه بر آن تندیس، لوح تقدیر و بورسیه تحصیلی دانشكده خبر در مقاطع كارشناسی و كارشناسی ارشد نیز به نفرات برتر اهدا خواهد شد.\nاجتمام**9140** 1418\n "
} | [
554,
259,
11602,
4131,
32515,
22169,
406,
11163,
43981,
259,
27334,
115255,
72704,
406,
341,
44234,
20765,
406,
341,
20917,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
343,
509,
953,
5448,
22364,
259,
20577,
722,
259,
202677,
21422,
10882,
1091,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
542,
2568,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
524,
300,
2731,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
5... |
{
"phonemize": "« zire xɑki » tɑzetærin mædʒmuʔe dɑstɑne mædʒide qejsæri dær sædo bistohæʃt sæfhe bɑ qejmæte do hezɑro hæʃtsæd tumɑn æz suj enteʃɑrɑte ofoq be bɑzɑr ketɑb ɑmæd. in ketɑb mædʒmuʔei æz hæʃt dɑstɑn bɑ mehværijæte dʒænɡ æst væ mɑnænde ɑsɑre qæbli in nevisændee biʃtær be æhvɑlɑte ensɑnhɑ dær moqɑbele bɑ dʒænɡ mipærdɑzæd. « zirxɑki, dʒirdʒiræk, istɡɑhe hæft væ mærdɑne ʃæb » nɑme bærxi dɑstɑnhɑje in ketɑbe dʒædid qejsærist. qejsæri dær ɑqɑze in neʃæste tɑsir fæzɑje kolli keʃvær bær ɑsɑræʃ rɑ in ɡune tosif kærd : « dær dɑstɑne kutɑh jek hesse zærif vodʒud dɑræd. ʃomɑ dær dɑstɑn bɑ mæqulei be nɑme ʃenɑxte tæræf hæstid jæʔni qærɑr bær in æst ke kæm kæm ʃenɑxt mɑ tæqir konæd, in tæqir be komæke hes ettefɑq mioftæd. jek zæmɑne ʃomɑ bær æsɑse mode ruz æz jek rænɡi, æz jek mozui bærɑje kɑre xod estefɑde mikonid æmmɑ jek zæmɑne ʃomɑ bær æsɑse tæhævvolɑte edʒtemɑʔi be jek ʃenɑxt miresid jæʔni miɡuid tɑ indʒɑ ke ræftæm dorost jɑ qælæt bude æst. indʒɑ diɡær ʃenɑxte kɑrkærde xodæʃ rɑ dɑræd tʃon in ʃenɑxt tæqir mikonæd motmæʔennæn æz in be bæʔde tɑsiræʃe æmiqtær æst væ sæthi nist. dær hæme tʃize ʃomɑ in tæqirɑt rɑ be xubi hes mikonid. » vej edɑme dɑd : « qærɑr nist ʃomɑ hæme tʃiz rɑ fæqæt bɑ didɡɑh æqle ɡærɑjɑne bebinid væ benevisid. tæhævvole dʒozii æz vodʒude ensɑn æst. ærzeʃɡozɑri in tæhævvol bɑ ʃomɑst. ʃomɑ nemitævɑnid tæqir væ tæhævvol rɑ æz ɑdæmhɑ beɡirid. beɡuid ʃomɑ æz ruze ævvæl jek tʃɑrtʃubi be mæn dɑdi væ mæn tɑ æbæd hæmin rɑ æz to mixɑhæm. » vej dær pɑsox be inke « ɑiɑ qɑlebbændi væ ʃenɑxte ævvælije dær bærdɑʃte moxɑtæb tæʔsir dɑræd », ɡoft : « mɑ irɑnihɑ ɑʃeqe piʃdɑværi hæstim. be qole jeki æz dustɑne mɑ ruznɑme xɑn nistim mɑ titr xɑnim. mɑ hosele tæʔæmmol væ tæfækkor væ tæhqiq rɑ nædɑrim. kɑfist jek ænɡi be kæsi bexord bær æsɑse ɑn ʃoruʔ mikonim be qezɑvæt kærdæn. ziɑde in mærz bændi rɑ dust nædɑræm, væli be hær hɑl kæsi ke rævænde in kɑrhɑ rɑ mixɑnd xod be xod hættɑ bɑ xɑndæne jek dɑstɑne kutɑh jek tæsævvori dær zehne moxɑtæb idʒɑd mi ʃævæd ʃomɑ diɡær nemitævɑnid æz ɑn tæsævvore zehni be rɑhæti færɑr konid væ hɑlɑ ʃɑjæd ɑn tæsviri ke æz ʃomɑ erɑʔe kærdeænd bɑ xod vɑqeʔi ʃomɑ jɑ ʃæxsijæte ʃomɑ ɑnqædr næzdik næbɑʃæd. mohem in æst ke moxɑtæb tʃe tæsævvor æz ʃomɑ dɑræd... hæme donbɑle in tæsævvore bivɑsete hæstænd. e in ke tʃe kæsi movæffæq miʃævæd be ɑne xod hæqiqi nevisænde jɑ honærmænd beresæd bæhsi diɡærist. » nevisændee herfei nædɑrim in nevisænde bɑ eʃɑre be inke mɑ be tore kolli nevisændee herfei nædɑrim, æfzud : « mæʔdud nevisændeɡɑni hæstænd ke betævɑnænd æz tæriqe neveʃtæne emrɑre mæʔɑʃ konænd. mæn dær dorɑne moʔɑser kæsi rɑ dʒoz ræzɑɑmirxɑni nemiʃenɑsæm ke bær æsɑse tʃɑpe ɑsɑræʃ zendeɡiæʃ rɑ beɡozærɑnd. tæmɑm hæm væ qæme zendeɡiæʃ rɑ bær æsɑse kɑræʃ tænzim kærde væ dɑræd herfei hæm minevisæd. bæqije rɑ æz in læhɑze xejli herfei nemibinæm. » be ɡofte vej, « in mæsælee nɑʃi æz ædæme sobɑte sjɑsiː væ eqtesɑdi dʒɑmeʔe æst. væqti jek ettefɑqe bozorɡ mioftæd bæstæri bærɑje be tʃɑleʃ keʃidæne hovijjæte xod idʒɑd miʃævæd. væqti ʃærɑjete eqtesɑdi væxim miʃævæd nevisænde hæm kɑre dele xodæʃ rɑ tæʔtil mikonæd væ donbɑle kɑre dele diɡærɑn mioftæd. » qejsæri xælqe dɑstɑnhɑje kutɑh moteʔædded dær fæzɑje ædæbi keʃvær rɑ nɑʃi æz ædæme sobɑte sjɑsiː dʒɑmeʔe dɑnest væ æfzud : « jeki æz ævɑmele neveʃtæne romɑne vodʒude sobɑte sjɑsiː væ eqtesɑdi dær dʒɑmeʔe æst. dær in suræt æst ke ʃomɑ mitævɑnid bist sɑle qæbl xod rɑ næqd konid. dær dʒɑmeʔee ʔi ke jek ʃebh hæme tʃiz tæqir mikonæd tʃe tʃizi rɑ mitævɑn næqd kærd? be hæmin xɑter æst ke dɑstɑne mɑ dær rɑstɑje ʃeʔremɑn tæʔælloq miɡiræd. vɑkoneʃhɑje ɑni dɑdæn be ettefɑqɑt ke in hæm hæsæn æst væ hæm qobh. » vej tozih dɑd : « hæsæn æst tʃon mitævɑnæd vɑkoneʃ neʃɑn dæhæd væ qobh dɑræd tʃerɑ ke ehtemɑle xætɑ dɑræd be hæmin dælil æst ke ʃɑxese ædæbijɑte dɑstɑnimɑn, dɑstɑne kutɑh æst mesle kæʃti ke værzeʃe melli keʃvære mɑsete ædæbijɑte dɑstɑni mædrænemɑn hæm dɑstɑne kutɑh æst. bedælile inke dɑstɑne kutɑh mitævɑnæd xodæʃ rɑ næsæbte be ʃærɑjete ruze dʒɑmeʔe vefq bedæhæd jæʔni mæn mitævɑnæm næsæbte be ʃærɑjete ʃeʃ mɑhe qæbl jek dɑstɑne kutɑh benevisæm. æɡær xoʃ ʃɑns bɑʃæm væ hænuz hæmɑn mæsʔæle, mæsʔæle mærdom bɑʃæd næ inke mæsʔæle morede tævædʒdʒoh mærdom tæqir kærde bɑʃæd be hæmin xɑter væqti ʃeʃ mɑh miɡozæræd ʃomɑ miɡuid in dɑstɑne emruzi nist. » væqti romɑn dær keʃværemɑn tæʔtil miʃudɑjn nevisænde bɑ eʃɑre be inke xɑnænde donbɑle dɑstɑne ruz miɡærdæd, ɡoft : « in bæhse emruz nist bæhse tɑrix æst. dær in sæd sɑl ke romɑn vɑrede ærse ædæbijɑte mɑ ʃode mɑ tʃizi be esme sobɑt nædɑʃtim dær nætidʒe dɑstɑni ke ʃomɑ minevisid ʃeʃ mɑh diɡær kohne miʃævæd tʃon æslæn nemidɑnid tʃe ettefɑqi dær hɑle rox dɑdæn æst. ʃomɑ bɑjæd næsæbte be ʃærɑjete ruze mozeʔ ɡiri konid vɑlɑ romɑne tæʔtil miʃævæd. » vej dær zæmine meʔjɑre tæʃxise dɑstɑne kutɑh ɡoft : « hæqiqætæn mæn tæʔrifi æz dɑstɑne kutɑh nædɑræm jæʔni hær væqt mixɑhæm dɑstɑne kutɑh benevisæm enɡɑr bɑre ævvæl æst ke mixɑhæm dɑstɑn benevisæm bænɑbærin hæmiʃe dotʃɑre ezterɑb hæstæm tʃon olɡuje sɑbeti nædɑræm. dær in olɡu mæn bɑjæd bærɑje xodæm jek qessee xub bærɑje neveʃtæn dɑʃte bɑʃæm. æɡær mæn mɑdʒærɑ jɑ ʃæxsijæt nædɑʃte bɑʃæm nemitævɑnæm benevisæm. jek ʃæxsijæte jek mɑh mærɑ dærɡir mikonæd. dær dɑstɑn « nejsɑn » ʃæxsijæti dɑʃtæm ke polis bud. in ʃæxs miræft benzin miɡereft væ be morur estefɑde mikærd. bɑ jek ɑdæme mæʔmuli tæræf næbudæm næzdike pɑnzdæh sɑl tul keʃid tɑ tævɑnestæm be ʃekli beresæm ke in mɑdʒærɑ rɑ æz nɑhæjee jek næfær tæʔrif konæm. rɑvi ke betævɑnæd kæmi æz ɡozæʃte væ hɑle in ʃæxs rɑ revɑjæt konæd. » neveʃtæne mæhsule tædʒrobe ʃæxsi æstæqisæri bɑ eʃɑre be inke dɑstɑnhɑjæʃ rɑ bær æsɑse tædʒrobehɑje zisti væ idehɑi ke dær zendeɡi ruzmærre be dæst miɑværd, xælq mikonæd, tæʔkid kærd : « mæn bɑ æksær ɑsɑr tʃɑp ʃode bolænd jɑ kutɑh færqi nemikonæd in ruzhɑ nætævɑnestæm ertebɑte bærqærɑr konæm. bejne xodæm væ in mætnhɑe jek fɑsele ehsɑs mikonæm væ biʃtær xodæm rɑ mottæhæm mikonæm. mæn tæʔrifæm æz neveʃtæne in æst ke neveʃtæne mæhsule tædʒrobee ʃæxsist. væqti nevisændei zist væ tædʒrobee xubi dɑʃte bɑʃæd nijɑz nist donbɑle suʒe berævæd. kɑfist ke ruje tædʒrobiɑte xod kɑr konæd væ in mozu be xodi xod kefɑjæt mikonæd. » vej edɑme dɑd : « bɑ xejlihɑ ke sohbæt mikonæm mibinæm tædʒrobe zendeɡi nædɑrænd jɑ dær bɑzɡui in tædʒrobe dotʃɑre moʃkel hæstænd. mohem in æst dær zendeɡi risk kærde bɑʃi hɑlɑ xɑste jɑ nɑxɑste. riske pæziri bɑjæd dʒoz zendeɡi honærmænd bɑʃæd xɑsse dær æjjjɑme dʒævɑni jɑ nodʒævɑni. dʒænɡ bærɑje mɑ jek riske nɑxɑste bud. dʒænɡe nɑbehenɡɑm vɑrede zendeɡi mɑ ʃode væ hɑlɑ dɑrim tæbæʔɑtæʃ rɑ mikeʃim. in xejli bæd æst ke jek tædʒrobe nɑbe ensɑni kenɑræt bɑʃæd væli næxɑhi ɑn rɑ bebini. pɑʃne ɑʃile ædæbijɑte mɑ indʒɑst ke xejli hɑ ʃɑxæk hɑje ettelɑʔɑtiʃɑne fæʔɑl nist dær nætidʒe dæste suj suʒe ɑhæk ɡerefte jɑ zænɡe zæde derɑz mikonænd. » in nevisænde bɑ eʃɑre be in nokte ke mozui ke mɑ rɑ æz didæne in ɡunehɑje ædæbi ɑzɑr midæhæd hozure jek teknesijæn æst, dær tozihe in mæsʔæle ɡoft : « dær zire puste in ɑsɑre jek teknesijæn kælæme mibinid ke mitævɑnæd kælæmehɑ jɑ hævɑdes rɑ kenɑre hæm qærɑr bedæhæd. tʃizi ke bɑjæd rujeʃ kɑr ʃævæd dorost didæn æst. dɑstɑn, « xæbære no » æst. bɑjæd xæbæri no æz jek mænzære dʒædid jɑ æz jek fæzɑje dʒædid bijɑværi. idehɑje dɑstɑni mæn riʃe dær tædʒrobe zendeɡi ʃæxsiæm dɑræd in be ɑn mæʔnɑ nist ke hæme ɑnhɑ rɑ tædʒrobe kærdeæm bælke æz næzære zehni mærɑ mɑhhɑ jɑ sɑlhɑ ɑzɑr dɑde be noʔi ke ɑn xæbær jɑ hɑdese diɡær dʒozii æz vodʒudæm ʃode æst. ɡɑh ehsɑs mikonæm ke ɑn piʃɑmæd bærɑje xodæm rox dɑde væ tæʃxise inke ɑn vɑqeʔe nætidʒe xiɑl bude jɑ vɑqeʔijæt bærɑjæm sæxt miʃævæd. » vej edɑme dɑd : « mæn kæmbude suʒe nædɑræm. tædʒrobe zendeɡi did be ʃomɑ midæhæd væ neveʃtæne modɑm, tædʒrobe neveʃtæn. in momɑresæt væ tæmrin æst ke be ʃomɑ jɑd midæhæd tʃetor æz pæse suʒeæt bærɑi. » qejsæri moʔtæqed æst : « ævvælin mozui ke dær neveʃtæne mohem æst, sæburist. neveʃtæne ɡunei æz moʔɑʃeqe æst. jek dʒur bɑjæd bɑ ɑn kenɑr biɑi mesle jek dust æst ke ʃomɑ bæhɑne bærɑje dusti bɑ u nædɑrid jɑ u bæhɑnei be ʃomɑ nemidæhæd jɑ bɑjæd sæbr koni tɑ bæhɑnei pejdɑ koni tʃon ʃomɑ æz qæbl bærɑjæʃ bærnɑme rixti væ u ettelɑʔ nædɑræd, fekr mikonid xod bexod mitævɑnid be vesɑletɑn beresid, væli in ɡune nist. jeki æz mesdɑqhɑjæʃ « zire xɑki » æst. in ketɑb rɑ mæn pændʒ ʃeʃ sɑle piʃ neveʃtæm. jeki æz xosusiɑte mæn ke nemidɑnæm hæsæn æst jɑ qobh, in æst ke miɡozɑræm kɑre særd ʃævæd bæʔd tʃɑpæʃ mikonæm. næ bærɑje neveʃtæne ʃetɑb væ ædʒæle dɑræm væ næ bærɑje tʃɑpæʃ. » honærmænde xub bɑjæd ensɑf dɑʃte bɑʃduje dær edɑme sohbæthɑjæʃ be bærræsi dɑstɑne nevisi dær hoze dʒænɡ pærdɑxt væ ɡoft : « mæn fekr mikonæm hær æsære honæri moteæsser æz ʃæxsijæte ensɑn æst. noktei ke ʔomidvɑræm be ɑn dæste pejdɑ konæm in æst ke honærmænde xub bɑjæd ensɑf dɑʃte bɑʃæd. emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste miɡujæd : « æɡær din nædɑrid, ɑzɑde bɑʃid » noqtevirɡul residæn be in ɑzɑdeɡi sæxt væ dʒɑn færsɑst. zæmɑni mɑ dær fæzɑi qærɑr miɡirim ke xoʃɑjænde diɡærɑn æst. dær hæmin dʒænɡ xodemɑn jek dʒɑhɑist ke vɑqeʔæn be ɑn eftexɑr mikonæm væ jek dʒɑhɑist ke næqde kolli be ɑn dɑræm. dʒɑhɑi ke xub æst rɑ xub mibinæm væ dʒɑhɑi rɑ ke bæd æst, bæd mibinæm. mæn bærɑje xodæm filter næɡozɑʃteæm ke beɡujæm hæme tʃiz jɑ xub jɑ bæd jæʔni jek neɡɑhe osturei ke tʃe bexɑhim tʃe næxɑhim dær zɑte tæfækkore mɑ irɑnihɑ æst væ hænuz nætævɑnesteim æz ɑn konde ʃævim. hæme tʃiz rɑ dust dɑrim sefid jɑ sjɑh bebinim. be næzære mæn bɑjæd xubi rɑ xub bebinim væ bædi rɑ bæd bebinim. in ʃɑxes rɑ qorʔɑn midæhæd kine ʃomɑ dær qezɑvætetɑn tæʔsir næɡozɑræd. » qejsæri ædæbijɑte dʒænɡ rɑ jek sære fæsl dɑnest væ ɡoft : « ʒɑnrhɑje motæfɑvete zire mædʒmuʔe dʒænɡ qærɑr miɡiræd. defɑʔe jeki æz ʒɑnrhɑje dʒænɡ æst. ʃomɑ zæmɑni ke æz xɑkriz hærf mizænid æz defɑʔ sohbæt mikonid væli væqti æz mɑdære ʃæhid miɡuid æz tæbæʔɑte dʒænɡ hærf mizænid. » vej dær morede rævænde kɑri xod niz ɡoft : « mæn tæʔæhhodi nædɑdæm ke dær jek zæmine dɑstɑn benevisæm. mæn dær dʒɑmeʔei zende zendeɡi mikonæm ke hær ruz be rænɡist rænɡ be rænɡ æst. mohem in æst ke tʃe mæsælei dæqdæqee zehniæm miʃævæd. » kæsi ke miɡujæd æsære xub nist, æslæn ketɑbe xɑne nistuje dær edɑme in neʃæst bɑ rædde in næzær ke ɑsɑre xub dær fæzɑje ædæbi keʃvær ærze nemiʃævæd, tæsrih kærd : « væqti kæsi miɡujæd æsæri xubi vodʒud nædɑræd mæn mifæhmæm ke tæræfe æslæn ketɑbxɑn nist tʃon ketɑbhɑje xub zjɑd hæstænd væli bɑjæd æsære xub rɑ ʃenɑxt mesle inke beɡuid mivee xub dær bɑzɑr nist, ɑn færde mivee xor nist ke in mozu rɑ bæjɑn mikonæd tʃon mivee xub dær bɑzɑr vodʒud dɑræd, pule xub bedæhæd mive xod hæm pejdɑ mikonæd. » qejsæri edɑme dɑd : « bæjɑne in mozu dær æsære nɑrezɑjæti siɑsist væ be hæmin xɑter æst ke ɑn rɑ dʒeddi nemiɡiræm tʃon midɑnæm poʃte tærhe in mozu, dʒærijɑni qejr æz ʃenɑxte ædæbi vodʒud dɑræd. æɡær mesdɑqi hærf bezænid qæbul mikonæm væli inke kolli beɡuid kɑre xub tolid næʃode be noʔi xɑmist. zemnæn, inke hærkæs betævɑnæd vɑrede hozei ʃævæd væ dær ɑn zurɑzmɑi konæd tʃize bædi nist be xɑtere inke dær xolq væ tæbʔe mæn nist ke beɡujæm hær kæs æz in dɑneʃkæde ræd ʃod fæqæt u mitævɑnæd benevisæd væ jek pedær xɑnde bɑlɑje sære kɑr hæme beɡozɑrim jɑ beɡuim hitʃ kæs hæqqe neveʃtæn nædɑræd, hitʃ kæs hæqqe film sɑxtæn nædɑræd tʃon bɑjæd dʒozvje bɑnde folɑni bɑʃæd tɑ betævɑnæd benevisæd. dær æsre internete inɡune hærf zædæn kæmɑle nɑɑɡɑhist. » tʃizi be esme næqd væ tærbijæte niru nædɑrimuje dær edɑme, hoze næqd rɑ hælqe mæfqude ædæbijɑte mɑ dɑnest væ ɡoft : « mɑ tʃizi be esme næqd nædɑrim væqti dær jek dʒɑmeʔe bɑ biʃ æz hæftɑd milijun dʒæmʔijæt væ vodʒude ʃɑʔerɑn væ nevisændeɡɑne moteʔædded, be teʔdɑde ænɡoʃtɑne dæste mædʒællee ædæbi nædɑrim, væqti hoze næqd vodʒud nædɑræd, væqti jek næqde nevise herfei vodʒud nædɑræd ke æz rɑh neveʃtæne næqd, ertezɑq bokonæd ɑsɑre xub væ bæd bɑ hæm qɑti miʃævæd. » qejsæri bɑ eʃɑre be inke tʃon nevisændee vɑqeʔi mostæqel fekr mikonæd, hitʃ dolæti hɑzer nist ke æz ɑnhɑ hemɑjæt konæd, ɡoft : « nætidʒe in æmr in miʃævæd ke hæmiʃe dʒozvje sonnæte færhænɡi irɑn bude ke honærmænd bɑ dolæt dær tæʔɑroz bude mæɡær inke mædʒbur miʃode be xejli æz mæsɑʔel tæn bedæhæd. mesdɑqe honærmænde ɑzɑde dær færhænɡe mɑ ferdosist. honærmændɑne mɑ hæmiʃe bɑ xune del væ ɡozæʃte kɑreʃɑn rɑ piʃ bordeænd. æɡær ʃɑɡerdi tærbijæt miʃævæd be in xɑter æst ke nevisænde jɑ honærmænd æz dʒib væ væqte xodæʃ mɑje miɡozɑræd, otɑqe xodæʃ rɑ extesɑs midæhæd be tʃænd næfær ke be didɡɑh xodæʃ næzdik bɑʃæd ke bærɑjæʃ mɑje æzjæt væ ɑzɑr næʃævæd væ ʃoruʔ mikonæd be tærbijæte ɑnhɑ ke ɑiɑ in kuʃeʃ sæmær bedæhæd jɑ nædæhæd. » mænbæʔ : xæbrɑnælɑjn",
"text": "«زیر خاکی» تازهترین مجموعه داستان مجید قیصری در ۱۲۸ صفحه با قیمت ۲۸۰۰ تومان از سوی انتشارات افق به بازار کتاب آمد. این کتاب مجموعهای از ۸ داستان با محوریت جنگ است و مانند آثار قبلی این نویسنده بیشتر به احوالات انسانها در مقابله با جنگ میپردازد. «زیرخاکی، جیرجیرک، ایستگاه ۷ و مردان شب» نام برخی داستانهای این کتاب جدید قیصری است.قیصری در آغاز این نشست تاثیر فضای کلی کشور بر آثارش را این گونه توصیف کرد: «در داستان کوتاه یک حس ظریف وجود دارد. شما در داستان با مقولهای به نام شناخت طرف هستید یعنی قرار بر این است که کم کم شناخت ما تغییر کند، این تغییر به کمک حس اتفاق میافتد. یک زمان شما بر اساس مد روز از یک رنگی، از یک موضوعی برای کار خود استفاده میکنید اما یک زمان شما بر اساس تحولات اجتماعی به یک شناخت میرسید یعنی میگویید تا اینجا که رفتم درست یا غلط بوده است. اینجا دیگر شناخت کارکرد خودش را دارد چون این شناخت تغییر میکند مطمئنا از این به بعد تاثیرش عمیقتر است و سطحی نیست. در همه چیز شما این تغییرات را به خوبی حس میکنید.»وی ادامه داد: «قرار نیست شما همه چیز را فقط با دیدگاه عقل گرایانه ببینید و بنویسید. تحول جزئی از وجود انسان است. ارزشگذاری این تحول با شماست. شما نمیتوانید تغییر و تحول را از آدمها بگیرید. بگویید شما از روز اول یک چارچوبی به من دادی و من تا ابد همین را از تو میخواهم.»وی در پاسخ به اینکه «آیا قالببندی و شناخت اولیه در برداشت مخاطب تاثیر دارد»، گفت: «ما ایرانیها عاشق پیشداوری هستیم. به قول یکی از دوستان ما روزنامه خوان نیستیم ما تیتر خوانیم. ما حوصله تامل و تفکر و تحقیق را نداریم. کافی است یک انگی به کسی بخورد بر اساس آن شروع میکنیم به قضاوت کردن. زیاد این مرز بندی را دوست ندارم، ولی به هر حال کسی که روند این کارها را میخواند خود به خود حتی با خواندن یک داستان کوتاه یک تصوری در ذهن مخاطب ایجاد می شود؛ شما دیگر نمیتوانید از آن تصور ذهنی به راحتی فرار کنید و حالا شاید آن تصویری که از شما ارائه کردهاند با خود واقعی شما یا شخصیت شما آنقدر نزدیک نباشد. مهم این است که مخاطب چه تصور از شما دارد... همه دنبال این تصور بیواسطه هستند. این که چه کسی موفق میشود به آن خود حقیقی نویسنده یا هنرمند برسد بحثی دیگری است.» نویسنده حرفهای نداریم این نویسنده با اشاره به اینکه ما به طور کلی نویسنده حرفهای نداریم، افزود: «معدود نویسندگانی هستند که بتوانند از طریق نوشتن امرار معاش کنند. من در دوران معاصر کسی را جز رضاامیرخانی نمیشناسم که بر اساس چاپ آثارش زندگیاش را بگذراند. تمام هم و غم زندگیاش را بر اساس کارش تنظیم کرده و دارد حرفهای هم مینویسد. بقیه را از این لحاظ خیلی حرفهای نمیبینم.»به گفته وی، «این مسئله ناشی از عدم ثبات سیاسی و اقتصادی جامعه است. وقتی یک اتفاق بزرگ میافتد بستری برای به چالش کشیدن هویت خود ایجاد میشود. وقتی شرایط اقتصادی وخیم میشود نویسنده هم کار دل خودش را تعطیل میکند و دنبال کار دل دیگران میافتد.»قیصری خلق داستانهای کوتاه متعدد در فضای ادبی کشور را ناشی از عدم ثبات سیاسی جامعه دانست و افزود: «یکی از عوامل نوشتن رمان وجود ثبات سیاسی و اقتصادی در جامعه است. در این صورت است که شما میتوانید بیست سال قبل خود را نقد کنید. در جامعه ای که یک شبه همه چیز تغییر میکند چه چیزی را میتوان نقد کرد؟ به همین خاطر است که داستان ما در راستای شعرمان تعلق میگیرد. واکنشهای آنی دادن به اتفاقات که این هم حسن است و هم قبح.»وی توضیح داد: «حسن است چون میتواند واکنش نشان دهد و قبح دارد چرا که احتمال خطا دارد به همین دلیل است که شاخص ادبیات داستانیمان، داستان کوتاه است مثل کشتی که ورزش ملی کشور ماست ادبیات داستانی مدرنمان هم داستان کوتاه است. بدلیل اینکه داستان کوتاه میتواند خودش را نسبت به شرایط روز جامعه وفق بدهد یعنی من میتوانم نسبت به شرایط شش ماه قبل یک داستان کوتاه بنویسم. اگر خوش شانس باشم و هنوز همان مسئله، مسئله مردم باشد نه اینکه مسئله مورد توجه مردم تغییر کرده باشد به همین خاطر وقتی شش ماه میگذرد شما میگویید این داستان امروزی نیست.»وقتی رمان در کشورمان تعطیل میشوداین نویسنده با اشاره به اینکه خواننده دنبال داستان روز میگردد، گفت: «این بحث امروز نیست؛ بحث تاریخ است. در این صد سال که رمان وارد عرصه ادبیات ما شده ما چیزی به اسم ثبات نداشتیم در نتیجه داستانی که شما مینویسید شش ماه دیگر کهنه میشود چون اصلا نمیدانید چه اتفاقی در حال رخ دادن است. شما باید نسبت به شرایط روز موضع گیری کنید والا رمان تعطیل میشود.»وی در زمینه معیار تشخیص داستان کوتاه گفت: «حقیقتا من تعریفی از داستان کوتاه ندارم یعنی هر وقت میخواهم داستان کوتاه بنویسم انگار بار اول است که میخواهم داستان بنویسم بنابراین همیشه دچار اضطراب هستم چون الگوی ثابتی ندارم. در این الگو من باید برای خودم یک قصه خوب برای نوشتن داشته باشم. اگر من ماجرا یا شخصیت نداشته باشم نمیتوانم بنویسم. یک شخصیت یک ماه مرا درگیر میکند. در داستان «نیسان» شخصیتی داشتم که پلیس بود. این شخص میرفت بنزین میگرفت و به مرور استفاده میکرد. با یک آدم معمولی طرف نبودم نزدیک پانزده سال طول کشید تا توانستم به شکلی برسم که این ماجرا را از ناحیه یک نفر تعریف کنم. راوی که بتواند کمی از گذشته و حال این شخص را روایت کند.»نوشتن محصول تجربه شخصی استقیصری با اشاره به اینکه داستانهایش را بر اساس تجربههای زیستی و ایدههایی که در زندگی روزمره به دست میآورد، خلق میکند، تاکید کرد: «من با اکثر آثار چاپ شده - بلند یا کوتاه فرقی نمیکند- این روزها نتوانستم ارتباط برقرار کنم. بین خودم و این متنها یک فاصله احساس میکنم و بیشتر خودم را متهم میکنم. من تعریفم از نوشتن این است که نوشتن محصول تجربه شخصی است. وقتی نویسندهای زیست و تجربه خوبی داشته باشد نیاز نیست دنبال سوژه برود. کافی است که روی تجربیات خود کار کند و این موضوع به خودی خود کفایت میکند.» وی ادامه داد: «با خیلیها که صحبت میکنم میبینم تجربه زندگی ندارند یا در بازگویی این تجربه دچار مشکل هستند. مهم این است در زندگی ریسک کرده باشی حالا خواسته یا ناخواسته. ریسک پذیری باید جز زندگی هنرمند باشد؛ خاصه در ایام جوانی یا نوجوانی. جنگ برای ما یک ریسک ناخواسته بود. جنگ نابهنگام وارد زندگی ما شده و حالا داریم تبعاتش را میکشیم. این خیلی بد است که یک تجربه ناب انسانی کنارت باشد ولی نخواهی آن را ببینی. پاشنه آشیل ادبیات ما اینجاست که خیلی ها شاخک های اطلاعاتیشان فعال نیست در نتیجه دست سوی سوژه آهک گرفته یا زنگ زده دراز میکنند.»این نویسنده با اشاره به این نکته که موضوعی که ما را از دیدن این گونههای ادبی آزار میدهد حضور یک تکنسین است، در توضیح این مسئله گفت: «در زیر پوست این آثار یک تکنسین کلمه میبینید که میتواند کلمهها یا حوادث را کنار هم قرار بدهد. چیزی که باید رویش کار شود درست دیدن است. داستان، «خبر نو» است. باید خبری نو از یک منظر جدید یا از یک فضای جدید بیاوری. ایدههای داستانی من ریشه در تجربه زندگی شخصیام دارد؛ این به آن معنا نیست که همه آنها را تجربه کردهام بلکه از نظر ذهنی مرا ماهها یا سالها آزار داده به نوعی که آن خبر یا حادثه دیگر جزئی از وجودم شده است.گاه احساس میکنم که آن پیشامد برای خودم رخ داده و تشخیص اینکه آن واقعه نتیجه خیال بوده یا واقعیت برایم سخت میشود.»وی ادامه داد: «من کمبود سوژه ندارم. تجربه زندگی دید به شما میدهد و نوشتن مدام، تجربه نوشتن. این ممارست و تمرین است که به شما یاد میدهد چطور از پس سوژهات برآیی.»قیصری معتقد است: «اولین موضوعی که در نوشتن مهم است، صبوری است. نوشتن گونهای از معاشقه است. یک جور باید با آن کنار بیایی مثل یک دوست است که شما بهانه برای دوستی با او ندارید یا او بهانهای به شما نمیدهد یا باید صبر کنی تا بهانهای پیدا کنی چون شما از قبل برایش برنامه ریختی و او اطلاع ندارد، فکر میکنید خود بخود میتوانید به وصالتان برسید، ولی این گونه نیست. یکی از مصداقهایش «زیر خاکی» است. این کتاب را من پنج شش سال پیش نوشتم. یکی از خصوصیات من که نمیدانم حسن است یا قبح، این است که میگذارم کار سرد شود بعد چاپش میکنم. نه برای نوشتن شتاب و عجله دارم و نه برای چاپش.»هنرمند خوب باید انصاف داشته باشدوی در ادامه صحبتهایش به بررسی داستان نویسی در حوزه جنگ پرداخت و گفت: «من فکر میکنم هر اثر هنری متاثر از شخصیت انسان است. نکتهای که امیدوارم به آن دست پیدا کنم این است که هنرمند خوب باید انصاف داشته باشد. امام حسین (ع) میگوید: «اگر دین ندارید، آزاده باشید»؛ رسیدن به این آزادگی سخت و جان فرساست. زمانی ما در فضایی قرار میگیریم که خوشایند دیگران است. در همین جنگ خودمان یک جاهایی است که واقعا به آن افتخار میکنم و یک جاهایی است که نقد کلی به آن دارم. جاهایی که خوب است را خوب میبینم و جاهایی را که بد است، بد میبینم. من برای خودم فیلتر نگذاشتهام که بگویم همه چیز یا خوب یا بد یعنی یک نگاه اسطورهای که چه بخواهیم چه نخواهیم در ذات تفکر ما ایرانیها است و هنوز نتوانستهایم از آن کنده شویم. همه چیز را دوست داریم سفید یا سیاه ببینیم. به نظر من باید خوبی را خوب ببینیم و بدی را بد ببینیم. این شاخص را قرآن میدهد؛ کینه شما در قضاوتتان تاثیر نگذارد.»قیصری ادبیات جنگ را یک سر فصل دانست و گفت: «ژانرهای متفاوت زیر مجموعه جنگ قرار میگیرد. دفاع یکی از ژانرهای جنگ است. شما زمانی که از خاکریز حرف میزنید از دفاع صحبت میکنید ولی وقتی از مادر شهید میگویید از تبعات جنگ حرف میزنید.» وی در مورد روند کاری خود نیز گفت: «من تعهدی ندادم که در یک زمینه داستان بنویسم. من در جامعهای زنده زندگی میکنم که هر روز به رنگی است؛ رنگ به رنگ است. مهم این است که چه مسئلهای دغدغه ذهنیام میشود.»کسی که میگوید اثر خوب نیست، اصلا کتاب خوان نیستوی در ادامه این نشست با رد این نظر که آثار خوب در فضای ادبی کشور عرضه نمیشود، تصریح کرد: «وقتی کسی میگوید اثری خوبی وجود ندارد من میفهمم که طرف اصلا کتابخوان نیست چون کتابهای خوب زیاد هستند ولی باید اثر خوب را شناخت مثل اینکه بگویید میوه خوب در بازار نیست، آن فرد میوه خور نیست که این موضوع را بیان میکند چون میوه خوب در بازار وجود دارد، پول خوب بدهد میوه خود هم پیدا میکند.»قیصری ادامه داد: «بیان این موضوع در اثر نارضایتی سیاسی است و به همین خاطر است که آن را جدی نمیگیرم چون میدانم پشت طرح این موضوع، جریانی غیر از شناخت ادبی وجود دارد. اگر مصداقی حرف بزنید قبول میکنم ولی اینکه کلی بگویید کار خوب تولید نشده به نوعی خامی است. ضمنا، اینکه هرکس بتواند وارد حوزهای شود و در آن زورآزمایی کند چیز بدی نیست به خاطر اینکه در خُلق و طبع من نیست که بگویم هر کس از این دانشکده رد شد فقط او میتواند بنویسد و یک پدر خوانده بالای سر کار همه بگذاریم یا بگوییم هیچ کس حق نوشتن ندارد، هیچ کس حق فیلم ساختن ندارد چون باید جزو باند فلانی باشد تا بتواند بنویسد. در عصر اینترنت اینگونه حرف زدن کمال ناآگاهی است.»چیزی به اسم نقد و تربیت نیرو نداریموی در ادامه، حوزه نقد را حلقه مفقوده ادبیات ما دانست و گفت: «ما چیزی به اسم نقد نداریم وقتی در یک جامعه با بیش از هفتاد میلیون جمعیت و وجود شاعران و نویسندگان متعدد، به تعداد انگشتان دست مجله ادبی نداریم، وقتی حوزه نقد وجود ندارد، وقتی یک نقد نویس حرفهای وجود ندارد که از راه نوشتن نقد، ارتزاق بکند؛ آثار خوب و بد با هم قاطی میشود.» قیصری با اشاره به اینکه چون نویسنده واقعی مستقل فکر میکند، هیچ دولتی حاضر نیست که از آنها حمایت کند، گفت: «نتیجه این امر این میشود که همیشه جزو سنت فرهنگی ایران بوده که هنرمند با دولت در تعارض بوده مگر اینکه مجبور میشده به خیلی از مسائل تن بدهد. مصداق هنرمند آزاده در فرهنگ ما فردوسی است. هنرمندان ما همیشه با خون دل و گذشت کارشان را پیش بردهاند. اگر شاگردی تربیت میشود به این خاطر است که نویسنده یا هنرمند از جیب و وقت خودش مایه میگذارد، اتاق خودش را اختصاص میدهد به چند نفر که به دیدگاه خودش نزدیک باشد که برایش مایه اذیت و آزار نشود و شروع میکند به تربیت آنها که آیا این کوشش ثمر بدهد یا ندهد.»منبع: خبرآنلاین"
} | [
404,
194565,
14545,
7019,
436,
766,
26043,
15573,
259,
34861,
259,
52916,
4952,
1555,
45292,
36408,
406,
509,
54953,
28685,
259,
19691,
768,
7226,
259,
77430,
36531,
22290,
695,
259,
33302,
259,
22124,
722,
259,
77853,
554,
11488,
9023,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
259,
142717,
259,
329,
43060,
650,
618,
259,
270,
43060,
10706,
10787,
348,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
331,
43060,
705,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
4168,
6328,
385,
49404,
266,
331,
10787,
259,
86458,
268,
1581,
476... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, emruz dær bɑzɑre ɑzɑd qejmæte sekke tæmɑmbæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædide ʃeʃ milijun væ pɑnsæd hezɑr tumɑn væ tærhe qædim ʃeʃ milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn æst. zemne ɑnke qejmæte se milijun væ sædo nævædopændʒ hezɑr tumɑn, robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi jek milijun væ hæʃtsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr tumɑn væ sekke ɡærmi nohsædo hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑn tæʔin ʃode væ be foruʃ mi resæd. qejmæte hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr hæm ʃeʃsædo tʃehelodo hezɑr væ sæd tumɑn, hær ɡærme hæʃtsædo tʃehel hezɑr tumɑn væ hær mesqɑl tælɑe do milijun væ hæftsædo hæʃtɑdodo hezɑr tumɑn ærzeʃɡozɑri ʃode æst, zemne ɑnke hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni bɑ qejmæte jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdopændʒ dolɑr moʔɑmele miʃævæd. hæmæknun dær bɑzɑre ɑzɑd ʃɑnzdæh hezɑr væ hæftɑd tumɑn, joroje hivdæh hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh tumɑn væ dærhæme emɑrɑte tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehel tumɑn tæʔin ʃode væ beforuʃ miresæd. særrɑfihɑje bɑnkhɑe emruz seʃænbe rɑ bærɑje foruʃ be mærdome pɑnzdæh hezɑr væ ʃeʃsæd tumɑn eʔlɑm kærdeænd. in særrɑfihɑ dolɑr rɑ æz mærdom bɑ qejmæte pɑnzdæh hezɑr væ pɑnsæd tumɑn xæridɑri mikonænd, bær hæmin æsɑs tej ruze dʒɑri qejmæte foruʃe joro dær særrɑfihɑje bɑnkhɑe hivdæh hezɑr tumɑn eʔlɑm ʃode æst qejmæte xæride joro niz dær in særrɑfihɑe ʃɑnzdæh hezɑr væ nohsæd tumɑn æst. ɡoftænist, særrɑfi melli væ joro rɑ næsæbte be qejmæt hɑje pɑjɑni ruze kɑri qæbl tæqir nædɑde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، امروز در بازار آزاد قیمت سکه تمامبهار آزادی طرح جدید 6 میلیون و 500 هزار تومان و طرح قدیم 6 میلیون و 250 هزار تومان است.ضمن آنکه قیمت 3 میلیون و 195 هزار تومان، ربع سکه بهار آزادی یک میلیون و 855 هزار تومان و سکه گرمی 975 هزار تومان تعیین شده و به فروش می رسد.قیمت هر گرم طلای 18عیار هم 642 هزار و 100 تومان، هر گرم 840 هزار تومان و هر مثقال طلا 2 میلیون و 782 هزار تومان ارزشگذاری شده است، ضمن آنکه هر اونس طلا در بازارهای جهانی با قیمت 1685 دلار معامله میشود. هماکنون در بازار آزاد 16 هزار و 70 تومان، یورو 17 هزار و 650 تومان و درهم امارات 4 هزار و 440 تومان تعیین شده و بهفروش میرسد.صرافیهای بانکها امروز سهشنبه را برای فروش به مردم 15 هزار و 600 تومان اعلام کردهاند. این صرافیها دلار را از مردم با قیمت 15 هزار و 500 تومان خریداری میکنند، بر همین اساس طی روز جاری قیمت فروش یورو در صرافیهای بانکها 17 هزار تومان اعلام شده است؛ قیمت خرید یورو نیز در این صرافیها 16 هزار و 900 تومان است.گفتنی است، صرافی ملی و یورو را نسبت به قیمت های پایانی روز کاری قبل تغییر نداده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
259,
18476,
509,
11488,
6864,
7226,
16887,
376,
259,
6513,
259,
115414,
6864,
406,
259,
5937,
7178,
570,
259,
14760,
341,
2023,
259,
18060,
22290,
341,
259,
5937,
9126,
2430,
570,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
724,
41459,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
259,
43060,
360,
43060,
285,
6328,
385,
125978,
346,
303,... |
{
"phonemize": "mærɑseme dʒæʃne ʃæbe tʃelleje mædʒælleje « tʃeltʃerɑq » læqv ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in mærɑsem ke qærɑr bud æsre jekʃænbe, bistodo dejmɑh, dær sɑlone hæmɑjeʃhɑje bordʒe milɑde tehrɑne bærɡozɑr ʃævæd, tʃænd dæqiqe mɑnde be bærɡozɑri mærɑsem læqv ʃod. in dær hɑlist ke dʒæmʔe zjɑdi æz mihmɑnɑne poʃt dær sɑlon hozure pejdɑ kærde budænd. be ɡofteje bærɡozɑrkonændeɡɑne in mærɑsem, næzdike duhzɑr næfær be in dʒæʃn dæʔvæt ʃode budænd ke hodud sæd tʃehreje færhænɡi, honæri væ værzeʃi hæm dær bejne ɑnhɑ budænd, divisto pændʒɑh næfær æz mihmɑnhɑ hæm æz ʃæhrestɑnhɑ dæʔvæt ʃode budænd. hæmtʃenin tebqee eʔlɑme bærɡozɑrkonændeɡɑn, polise nezɑræt bær æmɑkene omumi loqævi in bærnɑme rɑ eʔlɑm kærde æst. æʔzɑje time melli vɑlibɑl, æʔzɑje time melli futsɑle zænɑn, bætʃtʃehɑje mædreseje ʃinɑbɑd, xɑnevɑdehɑje ʃæhidɑne zinoddin, dʒæhɑnɑrɑ væ hemmæt, ælirezɑ qorbɑni, mohæmmæde moʔtæmedi, dʒævɑde nækunɑm, æli kærimi, xɑnevɑdeje mærhum nɑsere hedʒɑzi, hesɑmoddine serɑdʒ, ɡoruh bemærɑni, ɡoruh pɑlet, huʃænɡe morɑdi kermɑni, æsqære færhɑdi væ xɑnevɑdeæʃ, ræxʃɑne bonieʔtemɑd, ʃæhrɑme mækri, mæniʒe hekmæt, ælirezɑ dɑvudneʒɑd, dʒævɑde xiɑbɑni væ bæhrɑme rɑdɑn, æz dʒomle mihmɑnhɑje dæʔvætʃode be in mærɑsem budænd. mædʒælleje « tʃeltʃerɑq » bɑ mædiræmæsoʔvli ferejdune æmuzɑde xælili væ særdæbiri bozorɡmehre hosejnpure montæʃer miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمراسم جشن شب چلهی مجلهی «چلچراغ» لغو شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این مراسم که قرار بود عصر یکشنبه، 22 دیماه، در سالن همایشهای برج میلاد تهران برگزار شود، چند دقیقه مانده به برگزاری مراسم لغو شد. این در حالی است که جمع زیادی از میهمانان پشت در سالن حضور پیدا کرده بودند.\n\n\n\nبه گفتهی برگزارکنندگان این مراسم، نزدیک دوهزار نفر به این جشن دعوت شده بودند که حدود 100 چهرهی فرهنگی، هنری و ورزشی هم در بین آنها بودند، 250 نفر از میهمانها هم از شهرستانها دعوت شده بودند.\n\n\n\nهمچنین طبق اعلام برگزارکنندگان، پلیس نظارت بر اماکن عمومی لغو این برنامه را اعلام کرده است.\n\n\n\nاعضای تیم ملی والیبال، اعضای تیم ملی فوتسال زنان، بچههای مدرسهی شینآباد، خانوادههای شهیدان زینالدین، جهانآرا و همت، علیرضا قربانی، محمد معتمدی، جواد نکونام، علی کریمی، خانوادهی مرحوم ناصر حجازی، حسامالدین سراج، گروه بمرانی، گروه پالت، هوشنگ مرادی کرمانی، اصغر فرهادی و خانوادهاش، رخشان بنیاعتماد، شهرام مکری، منیژه حکمت، علیرضا داوودنژاد، جواد خیابانی و بهرام رادان، از جمله میهمانهای دعوتشده به این مراسم بودند. \n\n\n\nمجلهی «چلچراغ» با مدیرمسؤولی فریدون عموزاده خلیلی و سردبیری بزرگمهر حسینپور منتشر میشود.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
5448,
22364,
1576,
10457,
7144,
1177,
2869,
259,
406,
4952,
2869,
259,
406,
404,
176326,
3054,
46780,
436,
44354,
974,
3164,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
50605,
13432,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
297... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
43060,
263,
8536,
331,
240451,
2731,
238796,
405,
259,
238796,
2731,
811,
259,
270,
238796,
1919,
608,
134410,
285,
240451,
2731,
2299,
608,
404,
259,
270,
238796,
5286,
238796,
295,
43060,
781,
618,
149720,
37382,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "jek mænbæʔe xæbæri dær komite æmnijæte mellie dolæti tɑdʒikestɑn ezhɑr dɑʃt ke ʃebh nezɑmiɑne mosællæh dær mæntæqe pɑmire tæslime selɑhhɑjee xod rɑ ɑqɑz kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri itɑrtɑs, in mænbæʔe xæbæri bɑ eʃɑre be inke mæntæqe pɑmire ʃænbe ʃæbe ɑrɑm bud, ezhɑr dɑʃt : tænhɑ tʃɑhɑr qæbze selɑhe ɡærme tɑkonun tæhvil dɑde ʃode æmmɑ ine færɑjænde hæmtʃenɑn dær hɑle ændʒɑm æst. niruhɑje dolæti tɑdʒikestɑn pæs æz ɑnke ʃebh nezɑmiɑne moteʔælleq be ɡoruhhɑjee mosællæhe qejre qɑnuni dær tɑrixe bistojek ʒuije ʒenerɑl æbdollɑh næzoruf jeki æz mæqɑmɑte servishɑje æmnijæti tɑdʒikestɑn rɑ terore kærde væ æz vɑɡozɑrie æfrɑde mottæhæm be ændʒɑme in kɑre xoddɑri kærdænd jek æmæliɑte ɡostærde zeddee teroristi rɑ dær mæntæqe pɑmir edʒrɑ kærdænd. dʒævɑnɑnie ke bedune ɑɡɑhi selɑh be dæst ɡerefte tɑ bɑ særbɑzɑne dolætie mobɑreze konænd væ dær moqɑbele niruhɑje dolæti moqɑvemæt kærdænd næxostin kæsɑni budænd ke eqdɑm be tæhvile selɑhhɑjee xod kærdænd. vezɑræte keʃvær tɑdʒikestɑn eʔlɑme kærd : ine dʒævɑnɑne æʔzɑje jeke ɡoruhe mosællæh hæstænd ke ræhbærie ɑn rɑ tɑlebe æjjjɑme bik ef, jeki æz færmɑndehɑne sɑbeqe moxɑlefɑne bærohde dɑræd ke dolæte tɑdʒikestɑn vej rɑ mottæhæm be terore ʒenerɑl æbdollɑh næzærfe kærde æst. vezɑræte keʃvær tɑdʒikestɑn dær bæjɑnije xod onvɑn dɑʃt : æfrɑdie kæhe dɑvtælæbɑne selɑhhɑjee xod rɑ tæslim mikonænd æz tæʔqibe qɑnunie moʔɑf xɑhænd ʃod. be ɡofte in vezɑrætxɑne in eqdɑm be mænzure hefze solh væ sobɑt dær mæntæqe ændʒɑm miʃævæd. mæqɑmɑte æmnijæti tɑdʒikestɑn ɡozɑreʃ midæhænd ke væzʔijæte sjɑsiː e edʒtemɑʔi dær mæntæqe pɑmire ɑrɑm æst væ mærdome ine mæntæqe dær hɑle ændʒɑme omure ruzmærree xod hæstænd. dær tɑrixe bistotʃɑhɑr ʒuije æmæliɑte væsiʔi ælæjhe ɡoruhhɑjee mosællæhe qejre qɑnuni dær mæntæqe pɑmir be edʒrɑ dærɑmæd. piʃ æz in æmæliɑte ʒenerɑl æbdollɑh næzærf dær tɑrixe bistojek ʒuije dær hume xɑruqe henɡɑmie ke æz jeke mærkæze edɑri dær mæntæqe æʃkɑʃæm dær xodrujee ræsmie xod bɑz miɡæʃte koʃte ʃod. vej dær mæsire rɑhbord bɑ æfrɑdie movɑdʒeh ʃod ke bɑ birun ɑværdæne vej æz xodro tʃænd zærbee mærɡbɑr be u vɑred kærdænd. ʒenerɑl æbdollɑh næzoruf ræis vɑhede komite æmnijæte mellie dolæte tɑdʒikestɑn dær ostɑne nime xodmoxtɑre ɡurnu bædæxʃɑn bud ɡofte miʃævæd mɑfiɑje tænbɑkujee mæhælli ɑmele terore ʒenerɑl næzærf æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nيك منبع خبري در كميته امنيت ملي دولتي تاجيكستان اظهار داشت كه شبه نظاميان مسلح در منطقه پامير تسليم سلاحهاي خود را آغاز كردند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري ايتارتاس، اين منبع خبري با اشاره به اينكه منطقه پامير شنبه شب آرام بود، اظهار داشت: تنها چهار قبضه سلاح گرم تاكنون تحويل داده شده اما اين فرآيند همچنان در حال انجام است.\n\n\n\nنيروهاي دولتي تاجيكستان پس از آنكه شبه نظاميان متعلق به گروههاي مسلح غير قانوني در تاريخ 21 ژوئيه ژنرال عبدالله نظروف يكي از مقامات سرويسهاي امنيتي تاجيكستان را ترور كرده و از واگذاري افراد متهم به انجام اين كار خودداري كردند يك عمليات گسترده ضد تروريستي را در منطقه پامير اجرا كردند.\n\n\n\nجواناني كه بدون آگاهي سلاح به دست گرفته تا با سربازان دولتي مبارزه كنند و در مقابل نيروهاي دولتي مقاومت كردند نخستين كساني بودند كه اقدام به تحويل سلاحهاي خود كردند.\n\n\n\nوزارت كشور تاجيكستان اعلام كرد: اين جوانان اعضاي يك گروه مسلح هستند كه رهبري آن را طالب ايام بيك اف، يكي از فرماندهان سابق مخالفان برعهده دارد كه دولت تاجيكستان وي را متهم به ترور ژنرال عبدالله نظرف كرده است.\n\n\n\nوزارت كشور تاجيكستان در بيانيه خود عنوان داشت: افرادي كه داوطلبانه سلاحهاي خود را تسليم ميكنند از تعقيب قانوني معاف خواهند شد.\n\n\n\nبه گفته اين وزارتخانه اين اقدام به منظور حفظ صلح و ثبات در منطقه انجام ميشود. مقامات امنيتي تاجيكستان گزارش ميدهند كه وضعيت سياسي ـ اجتماعي در منطقه پامير آرام است و مردم اين منطقه در حال انجام امور روزمره خود هستند.\n\n\n\nدر تاريخ 24 ژوئيه عمليات وسيعي عليه گروههاي مسلح غير قانوني در منطقه پامير به اجرا درآمد.\n\n\n\nپيش از اين عمليات ژنرال عبدالله نظرف در تاريخ 21 ژوئيه در حومه خاروغ هنگامي كه از يك مركز اداري در منطقه اشكاشم در خودروي رسمي خود باز ميگشت كشته شد.\n\n\n\nوي در مسير راهبرد با افرادي مواجه شد كه با بيرون آوردن وي از خودرو چند ضربه مرگبار به او وارد كردند. \n\n\n\nژنرال عبدالله نظروف رئيس واحد كميته امنيت ملي دولت تاجيكستان در استان نيمه خودمختار گورنو بدخشان بود؛ گفته ميشود مافياي تنباكوي محلي عامل ترور ژنرال نظرف است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
24074,
556,
25210,
4382,
477,
509,
23791,
57444,
7065,
140259,
259,
36279,
259,
11294,
477,
259,
22379,
19474,
5322,
259,
8884,
16626,
6087,
8340,
7144,
376,
259,
7922,
18826,
5643,
46859,
509,
259,
8179,
376,
1645,
122062,
766,
57946,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
272,
103398,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
266,
331,
10787,
91262,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
416,
63150,
22406,
133182,
259,
270,
43060,
285,
240451,
985,
861,
43060,
272,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,... |
{
"phonemize": "ozvi pɑrlemɑne orupɑ bær hæqqe hæste ʔi irɑn tæʔkid kærd............................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. orupɑ. hejʔæte pɑrlemɑn. irɑn. hæste ʔi. xɑnome \" biɑtris pɑteri \" ræʔise hejʔæte pɑrlemɑne orupɑ dær sæfær be surije, bær hæqqe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dæstjɑbi be fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi tæʔkid kærd. pɑteri in mætlæb rɑ dær pɑsox be porseʃe xæbærneɡɑre irnɑ dær morede ellæte hæssɑsijæte orupɑ be bærnɑme mosɑlemæt ɑmize hæste ʔi irɑn væ dær hæmɑn hɑle tʃeʃme puʃi æz fæʔɑlijæt hɑje ætomi reʒime sæhijunisti bærɑje mæqɑsede nezɑmi, onvɑn kærd. vej, ke dær jek konferɑnse xæbæri dær dæmeʃq soxæn mi ɡoft, æfzud : \" moʔtæqed nistæm ke ettehɑdijeje orupɑ sijɑsæte doɡɑne ʔi rɑ dær piʃ ɡerefte bɑʃæd, irɑn tævɑfoqnɑmeje mænʔe ɡostæreʃe selɑhhɑje hæste ʔi rɑ emzɑ kærde væ tæbiʔist ke hæq dɑræd ke fæʔɑlijæte qæni sɑzi orɑnijom rɑ bɑ hædæfe qejre nezɑmi ændʒɑm dæhæd \". pɑteri hæmtʃenin dær pɑsox be diɡær soɑl xæbærneɡɑre irnɑ dær morede ellæte sokute ettehɑdijeje orupɑ dær qebɑle næqze hærime hævɑi surije tævæssote reʒime sæhijunisti, ɡoft : \" ettehɑdije orupɑ æz ezhɑre næzær dær in zæmine xoddɑri kærd, zirɑ in hɑdesee tɑze ettefɑq oftɑde væ ettelɑʔɑte kɑfi dær morede ɑn nædɑrim. mɑ dær rɑh sæfær be surije æz mozu bɑ xæbær ʃodim \". ozvi pɑrlemɑne orupɑ æz hezbe \" hezb susiɑlist hɑje orupɑ færɑnse \" æfzud : \" ɡujɑ, tæsɑviri dær xosuse in hɑdese vodʒud dɑræd, æmmɑ dær in ʃærɑjete sæxt æst ke dærbɑreje ɑn næzær dæhim \". vej edɑme dɑd : \" be næzær mi resæd ke esrɑil in eqdɑm rɑ bɑ hædæfe tæhrike surije ændʒɑm dɑde væ ʃɑjæd hæm tælɑʃi bærɑje ʔɑzmɑjeʃe qodræte nezɑmi surije bɑʃæd \". pɑteri ɡoft : \" bɑ in hɑl, moʔtæqed nistæm ke æknun bɑjæd dær morede in hɑdese ezhɑre næzær konim, zirɑ ettelɑʔɑte kɑfi ke edʒɑzeje ebrɑze næzær rɑ bedæhæd, dær dæst nist \". ræʔise hejʔæte pɑrlemɑne orupɑ dær edɑmeje soxænɑne zedde væ næqize xod dær in bɑre, æfzud : \" bɑ in hɑl, vɑzeh æst ke tædʒɑvozi be hærime hævɑi surije suræt ɡerefte æst \". ebrɑze bi ettelɑʔi ozvi pɑrlemɑne orupɑ æz dʒozʔijɑte næqze hærime hævɑi surije tævæssote reʒime sæhijunisti dær hɑli suræt mi ɡiræd, ke væzire xɑredʒeje surihe do ruze piʃ, sæfirɑne keʃværhɑje ozvi ettehɑdijeje orupɑ, rusije, rusihe sefid, okrɑjn væ torkije dær dæmeʃq rɑ, æz dʒozʔijɑte tædʒɑvoze dʒænɡænde hɑje reʒime sæhijunisti be hærime hævɑi surihe ɑɡɑh sɑxt. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbæri dær dæmeʃq, dær neʃæste ælmoʔællem bɑ diplomɑt hɑje qærbi, mæsire pærvɑze dʒænɡænde hɑje motedʒɑveze sæhijunisti væ tæsɑviri æz mohemɑti ke in hævɑpejmɑhɑ bær færɑze mæntæqe ʔi dær ʃomɑle ʃærqe surije foru rixtænd, neʃɑn dɑde ʃod. dʒænɡænde hɑje reʒime sæhijunisti bɑmdɑde pændʒʃænbe hærime hævɑi surije rɑ næqz kærdænd væ pæs æz ruberu ʃodæn bɑ ɑtæʃe pædɑfnæde hævɑi in keʃvær bɑ ræhɑ kærdæne mohemɑte xod bær ruje mænɑteqe xɑli æz sækæne, ɡorixtænd. xɑværæm pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd ʃomɑre sædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "عضو پارلمان اروپا بر حق هسته یی ایران تاکید کرد\n...............................................دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/86\nخارجی.سیاسی.سوریه.اروپا.هیات پارلمان.ایران.هسته یی. خانم \"بیاتریس پاتری\" رییس هیات پارلمان اروپا در سفر به سوریه، بر حق\nجمهوری اسلامی ایران در دستیابی به فناوری صلح آمیز هسته یی تاکید کرد. پاتری این مطلب را در پاسخ به پرسش خبرنگار ایرنا در مورد علت حساسیت\nاروپا به برنامه مسالمت آمیز هسته یی ایران و در همان حال چشم پوشی از\nفعالیت های اتمی رژیم صهیونیستی برای مقاصد نظامی، عنوان کرد. وی، که در یک کنفرانس خبری در دمشق سخن می گفت، افزود: \"معتقد نیستم که\nاتحادیه ی اروپا سیاست دوگانه یی را در پیش گرفته باشد، ایران توافقنامه ی\nمنع گسترش سلاحهای هسته یی را امضا کرده و طبیعی است که حق دارد که فعالیت\nغنی سازی اورانیوم را با هدف غیر نظامی انجام دهد\". پاتری همچنین در پاسخ به دیگر سوال خبرنگار ایرنا در مورد علت سکوت\nاتحادیه ی اروپا در قبال نقض حریم هوایی سوریه توسط رژیم صهیونیستی، گفت:\n\"اتحادیه اروپا از اظهار نظر در این زمینه خودداری کرد، زیرا این حادثه\nتازه اتفاق افتاده و اطلاعات کافی در مورد آن نداریم. ما در راه سفر به\nسوریه از موضوع با خبر شدیم\". عضو پارلمان اروپا از حزب \"حزب سوسیالیست های اروپا - فرانسه\" افزود:\n\"گویا، تصاویری در خصوص این حادثه وجود دارد، اما در این شرایط سخت است\nکه درباره ی آن نظر دهیم\". وی ادامه داد: \"به نظر می رسد که اسراییل این اقدام را با هدف تحریک\nسوریه انجام داده و شاید هم تلاشی برای آزمایش قدرت نظامی سوریه باشد\". پاتری گفت: \"با این حال، معتقد نیستم که اکنون باید در مورد این حادثه\nاظهار نظر کنیم، زیرا اطلاعات کافی که اجازه ی ابراز نظر را بدهد، در دست\nنیست\". رییس هیات پارلمان اروپا در ادامه ی سخنان ضد و نقیض خود در این باره ،\nافزود: \"با این حال، واضح است که تجاوزی به حریم هوایی سوریه صورت گرفته\nاست\". ابراز بی اطلاعی عضو پارلمان اروپا از جزییات نقض حریم هوایی سوریه توسط\nرژیم صهیونیستی در حالی صورت می گیرد، که وزیر خارجه ی سوریه دو روز پیش،\nسفیران کشورهای عضو اتحادیه ی اروپا، روسیه، روسیه سفید، اکراین و ترکیه\nدر دمشق را، از جزئیات تجاوز جنگنده های رژیم صهیونیستی به حریم هوایی\nسوریه آگاه ساخت. به گزارش منابع خبری در دمشق، در نشست المعلم با دیپلمات های غربی،\nمسیر پرواز جنگنده های متجاوز صهیونیستی و تصاویری از مهماتی که این\nهواپیماها بر فراز منطقه یی در شمال شرق سوریه فرو ریختند، نشان داده شد. جنگنده های رژیم صهیونیستی بامداد پنجشنبه حریم هوایی سوریه را نقض\nکردند و پس از روبه رو شدن با آتش پدافند هوایی این کشور با رها کردن\nمهمات خود بر روی مناطق خالی از سکنه، گریختند. خاورم 5 / 2133 / 290\nشماره 158 ساعت 18:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
17912,
11417,
32369,
858,
52849,
1423,
12385,
12988,
376,
259,
7094,
4379,
259,
36084,
1555,
3716,
259,
41359,
2464,
2464,
9777,
34091,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
56274,
2632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
405,
631,
1861,
43060,
124255,
28466,
7487,
265,
382,
81275,
259,
240209,
266,
619,
43060,
272,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
259,
78130,
265,
238796,
781,
2... |
{
"phonemize": "qom modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom, xɑʃeʔ budæn dær bærɑbære xodɑ væ sorxæm nækærdæn dær bærɑbære tɑqut rɑ lɑzemee enqelɑbi budæn dɑnest. be ɡozɑreʃ, dʒæʃne dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi viʒe kɑrkonɑne modʒtæmeʔe færhænɡi tæbliqi nure qom væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ piʃ æz zohre se ʃænbe bɑ hozure modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑn dær tɑlɑre honære in mædʒmuʔee bærɡozɑr ʃod. hodʒdʒætoleslɑm æbbɑse eskændæri dær in mærɑsem ezhɑr kærd : xodɑvænd dær sure mumnun ʃɑxeshɑje dʒɑmeʔee imɑni rɑ bæjɑn mikonæd ke næmɑze ævvælin ʃɑxese in dʒɑmeʔe æst ke xodɑ bær ɑn velɑjæt dɑræd. vej ɡoft : jeki æz mohemtærin pæjɑmhɑje næmɑze xozuʔ væ xɑʃeʔ budæn dær bærɑbære xodɑvænd æst ke hæmin pæjɑm bɑʔese piruzi enqelɑbe eslɑmi ʃod, tʃon dʒɑmeʔee vælɑi fæqæt dær bærɑbære xodɑe xɑʃeʔ æst, næ qejrxodɑ væ tɑqut. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom ezhɑr kærd : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mɑ jɑd dɑdænd ke fæqæt dær bærɑbære xodɑvænd bɑjæd xozuʔ væ xoʃuʔ dɑʃte bɑʃim, bænɑbærin hæmin æmre bɑʔes ʃod ke mærdom ælæjhe tɑqut qiɑm konænd. hodʒdʒætoleslɑm eskændæri xɑʃeʔ budæn dær bærɑbære xodɑ væ sorxæm nækærdæn dær bærɑbære tɑqut rɑ lɑzemee enqelɑbi budæn dɑnest væ tæʔkid kærd : jeki æz mohemtærin rɑhkɑrhɑje moqɑbele bɑ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi æhæmmijæt dɑdæn be næmɑz æst, zirɑ mohemtærin mænʃæʔe beruze ɑsibhɑje edʒtemɑʔi pɑjbænædænbudæn be ɑmuzehɑje eslɑmi be viʒe kæm tævædʒdʒohi be næmɑz æst. vej dovvomin ʃɑxese dʒɑmeʔee tohidi rɑ duri æz kɑrhɑje bihude dɑnest væ ezhɑr kærd : moʔmenɑn bɑjæd æhle tæfækkor væ dorɑndiʃi dær kɑrhɑ bɑʃænd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qome sevvomin ʃɑxese dʒɑmeʔee tohidi rɑ enfɑq zekr kærd væ ɡoft : enfɑq dær tænɡdæsti ærzeʃe zjɑdi dɑræd. ælbætte enfɑqe fæqæt dær mɑl nist bælke dær kɑrhɑje motenævveʔ qɑbele edʒrɑst. hodʒdʒætoleslɑm eskændæri tæʔkid kærd : ʃɑxese diɡær dʒɑmeʔee ærzeʃi væ tohidi in æst ke bibændo bɑri dær in dʒɑmeʔe dʒɑjɡɑhi nædɑræd væ effæt dær mævɑredi hæmtʃon tʃeʃm, fekr væ ændiʃe dær in dʒɑmeʔe dʒɑjɡɑhe mohemmi dɑræd. vej pændʒomin ʃɑxese in dʒɑmeʔe rɑ æmɑnæt dɑri væ pɑjbændi be æhd dɑnest væ ezhɑr kærd : eslɑm, enqelɑbe eslɑmi, færzændɑn væ.. æz dʒomle æmɑnæthɑi hæstænd ke bɑjæd dær hefze ɑnhɑ ehtemɑme dʒeddi dɑʃt. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte næmɑz, ʃɑxese diɡær dʒɑmeʔee imɑni, be næmɑz eʃɑre dɑræd. ræise ʃævɑri rɑhbordi modʒtæmeʔe færhænɡi tæbliqi nure qom bɑ tæʔkid bær lozume ɡærmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi ezhɑr kærd : enqelɑbe eslɑmi, mɑ æz solte tɑqut xɑredʒ væ dær dʒɑmeʔee tohidi qærɑr dɑd væ in neʔmæt rɑ be mærdome mɑ hedije kærd. æɡær mixɑhim in neʔmæte elɑhi rɑ pɑs bedɑrim bɑjæd be in ʃɑxesehɑ ke dær sure mumnun eʃɑre ʃode æmæl konim. dær in mærɑsem bærnɑmehɑje motenævveʔ væ ʃɑd edʒrɑ ʃod væ dær pɑjɑn æz ævvælin kɑrmænde bɑzneʃæste modʒtæmeʔe færhænɡi tæbliqi nure qom tæqdir ʃod. kopi ʃod",
"text": "قم - مدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم، خاشع بودن در برابر خدا و سرخم نکردن در برابر طاغوت را لازمه انقلابی بودن دانست.به گزارش ، جشن دهه فجر انقلاب اسلامی ویژه کارکنان مجتمع فرهنگی تبلیغی نور قم و خانوادههای آنها پیش از ظهر سه شنبه با حضور مدیرکل تبلیغات اسلامی استان در تالار هنر این مجموعه برگزار شد.حجتالاسلام عباس اسکندری در این مراسم اظهار کرد: خداوند در سوره مومنون شاخصهای جامعه ایمانی را بیان میکند که نماز اولین شاخصه این جامعه است که خدا بر آن ولایت دارد.وی گفت: یکی از مهمترین پیامهای نماز خضوع و خاشع بودن در برابر خداوند است که همین پیام باعث پیروزی انقلاب اسلامی شد، چون جامعه ولایی فقط در برابر خدا خاشع است، نه غیرخدا و طاغوت.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم اظهار کرد: امام خمینی(ره) به ما یاد دادند که فقط در برابر خداوند باید خضوع و خشوع داشته باشیم، بنابراین همین امر باعث شد که مردم علیه طاغوت قیام کنند.حجتالاسلام اسکندری خاشع بودن در برابر خدا و سرخم نکردن در برابر طاغوت را لازمه انقلابی بودن دانست و تاکید کرد: یکی از مهمترین راهکارهای مقابله با آسیبهای اجتماعی اهمیت دادن به نماز است، زیرا مهمترین منشأ بروز آسیبهای اجتماعی پایبندنبودن به آموزههای اسلامی به ویژه کم توجهی به نماز است.وی دومین شاخصه جامعه توحیدی را دوری از کارهای بیهوده دانست و اظهار کرد: مومنان باید اهل تفکر و دوراندیشی در کارها باشند.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم سومین شاخص جامعه توحیدی را انفاق ذکر کرد و گفت: انفاق در تنگدستی ارزش زیادی دارد. البته انفاق فقط در مال نیست بلکه در کارهای متنوع قابل اجراست.حجتالاسلام اسکندری تاکید کرد: شاخصه دیگر جامعه ارزشی و توحیدی این است که بیبندوباری در این جامعه جایگاهی ندارد و عفت در مواردی همچون چشم، فکر و اندیشه در این جامعه جایگاه مهمی دارد.وی پنجمین شاخصه این جامعه را امانت داری و پایبندی به عهد دانست و اظهار کرد: اسلام، انقلاب اسلامی، فرزندان و.. از جمله امانتهایی هستند که باید در حفظ آنها اهتمام جدی داشت.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم افزود: با توجه به اهمیت نماز، شاخصه دیگر جامعه ایمانی، به نماز اشاره دارد.رئیس شواری راهبردی مجتمع فرهنگی تبلیغی نور قم با تاکید بر لزوم گرمیداشت ایام الله دهه فجر انقلاب اسلامی اظهار کرد: انقلاب اسلامی، ما از سلطه طاغوت خارج و در جامعه توحیدی قرار داد و این نعمت را به مردم ما هدیه کرد. اگر میخواهیم این نعمت الهی را پاس بداریم باید به این شاخصهها که در سوره مومنون اشاره شده عمل کنیم.در این مراسم برنامههای متنوع و شاد اجرا شد و در پایان از اولین کارمند بازنشسته مجتمع فرهنگی تبلیغی نور قم تقدیر شد.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
20673,
16982,
259,
50423,
13563,
12363,
33818,
343,
14545,
132965,
34823,
509,
259,
28143,
16623,
341,
2557,
35925,
259,
586,
136869,
509,
259,
28143,
41326,
13621,
636,
916,
259,
17980,
376,
259,
23510,
406,
34823,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
3620,
602,
129493,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
4386,
282,
261,
259,
329,
43060,
238796,
265,
240209,
7157,
2731,
272,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
9043,
285,
43060,
300,
273... |
{
"phonemize": ". æhmæd birɑnvænd dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi væ honæri xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : bitæʔɑrof bɑjæd beɡujæm ke dær sɑle dʒædide næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte tækɑpuje tæqribæne mæhsusi dær ædæbijɑte hes miʃævæd. æmmɑ hæmiʃe bɑjæd bedɑnim ke ɡɑmhɑje næxostin momken æst bæʔd æz moddæti ʃetɑbzæde bɑʃænd. u bæjɑn kærd : mɑ ʃɑhede dʒærijɑnhɑje xubi mesle estɑrte dʒæhɑnbini dʒæʃnvɑre ʃeʔre fædʒr bɑ rujkærde motæfɑvete budim tɑ dʒɑi ke æz jædollɑh rojɑie bærɑje ɑmædæn be irɑn dæʔvæte kærdim væ hæmin mozue xejli ruje ædæbijɑte tæʔsirɡozɑr bud væ æɡær hæddeæqæl xɑbæʃ rɑ bebinim xæbære xubist hættɑ æɡær emkɑnæʃ næbɑʃæd. birɑnvænd bæjɑn kærd : mɑ dær sɑle ɡozæʃte æɡær æmæl nækærdim æmmɑ xejli xub tæxæjjol kærdim væ omid æst xejli æz tæxæjjolhɑ dær sɑle bæʔd be æmæl bepejvændæd. vej xɑterneʃɑn kærd : mɑ biʃtær æz hær tʃiz nijɑzmænde tæhæmmole hæmdiɡær hæstim. jæʔni xub beʃenævim ke kæsi ke kenɑre mɑ æst tʃe piʃnæhɑdi bærɑje ædæbijɑt dɑræd. dær hɑle hɑzer ʃɑʔerɑne mɑ hæme dust dɑrænd fæqæt beɡujænd væ kæsi nemixɑhæd beʃnævæd. dær hɑli ke mɑ dær ʃenidæn væ ɡoftæn æst ke be nætidʒe miræsim. in ʃɑʔer edɑme dɑd : tɑrix væ ædæbijɑte mɑ xejre ɑn tʃenɑni æz munuloɡ nædide æst væ bɑjæd æmælæn vɑrede diɑloɡe soqrɑti ʃævim. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæft",
"text": ". احمد بيرانوند در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی و هنری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه خوزستان ـ اظهار کرد: بیتعارف باید بگویم که در سال جدید نسبت به سالهای گذشته تکاپوی تقریباً محسوسی در ادبیات حس ميشود. اما همیشه باید بدانیم که گامهای نخستین ممکن است بعد از مدتی شتابزده باشند. او بیان کرد: ما شاهد جریانهای خوبی مثل استارت جهانبینی جشنواره شعر فجر با رویکرد متفاوت بوديم تا جایی كه از يدالله رويايي براي آمدن به ايران دعوت كرديم و همين موضوع خیلی روی ادبیات تأثیرگذار بود و اگر حداقل خوابش را ببینیم خبر خوبی است حتي اگر امکانش نباشد. بيرانوند بیان کرد: ما در سال گذشته اگر عمل نكرديم اما خیلی خوب تخیل کردیم و امید است خیلی از تخیلها در سال بعد به عمل بپیوندد. وی خاطرنشان كرد: ما بیشتر از هر چیز نیازمند تحمل همدیگر هستیم. یعنی خوب بشنویم كه کسی که کنار ما است چه پیشنهادی برای ادبیات دارد. در حال حاضر شاعران ما همه دوست دارند فقط بگویند و کسی نمیخواهد بشنود. در حالی که ما در شنیدن و گفتن است که به نتیجه میرسیم. اين شاعر ادامه داد: تاریخ و ادبیات ما خیر آن چنانی از مونولوگ ندیده است و باید عملاً وارد دیالوگ سقراطی شویم. کد خبرنگار: 17027"
} | [
259,
260,
18177,
614,
66387,
15638,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
17890,
406,
341,
25922,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
259,
2218,
259,
8884,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
259,
2731,
334,
125978,
285,
698,
43060,
272,
92913,
285,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
300,
2731,
623,
... |
{
"phonemize": "jek ozvi komisijone keʃɑværzi mædʒles æfzɑjeʃe bist dærsædi qejmæte toxmmorq rɑ nɑʃi æz feqdɑne bæstehɑje hemɑjæti keʃɑværzɑn væ morqdɑrɑn dɑnest væ ɡoft : tæsmimɑte qælæti dær jeki do sɑle ɡozæʃte ɡerefte ʃode æst ke æsærɑte ɑn rɑ tɑze mibinim. æbbɑse pɑpi zɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste bæjɑn kærd : bæræsɑse bæhshɑ væ tævɑfoqhɑ qærɑr bud qejmæte toxmmorq tɑ ɑzærmɑh tæqir nækonæd æmmɑ nævæsɑnɑte qejreqɑbele piʃbini bærɑje morqdɑrɑn be vodʒud ɑmæd ke bɑʔes ʃod dærsæde zjɑdi be qejmæte tolide æfzude ʃævæd. bær hæmin æsɑse keʃɑværzɑn tʃɑrei nædɑʃtænd dʒoz inke qejmæt rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tɑ tʃærxe tolid hefz ʃævæd. u edɑme dɑd : vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi be onvɑne motevælli bæxʃe morqdɑri bɑjæd bæstehɑje hemɑjæti rɑ bærɑje in ɡoruh dær næzær miɡereft ke motæʔæssefɑne dær jeki do sɑle ɡozæʃte in ettefɑq næjoftɑd væ xejli xub æmæl næʃod ke in mæsælee mondʒær be æfzɑjeʃe hæzinehɑ ʃod nætidʒeæʃ tʃizi ʃod ke mibinim jæʔni qejmæt æfzɑjeʃe pejdɑ kærd. pɑpizɑde bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte suxt væ tæʔrefehɑje diɡæri ke mondʒærebe æfzɑjeʃe qejmæte tæmɑm ʃode toxmmorq ʃode ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ tædbire modirɑne in bæxʃ hæzinehɑje tolid kɑheʃe pejdɑ konæd væ bæstehɑje hemɑjæti monɑseb bærɑje keʃɑværzɑn væ morqdɑrɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd ke æz ɑn dʒomle vorude teknoloʒi væ modʒæhhæz kærdæne vɑhedhɑje tolidist entezɑr dɑrim dolæt dær bæhse hædæfmændi jɑrɑnehɑ tædɑbire xɑssi rɑ bærɑje morqdɑrɑn væ keʃɑværzɑn dær næzær beɡirænd. in ozvi komisijone keʃɑværzi edɑme dɑd : mɑ dær bæxʃe bæhreværi kɑre tʃændɑni suræt nædɑdim be tori ke tænhɑ bist dærsæd æz morqdɑrihɑje mɑ æz teknoloʒi ruz estefɑde mikonænd væ bæqiːje hænuz be suræte sonnæti edɑre miʃævænd. u tæʔkid kærd : æɡær bæstehɑje hemɑjæti væ bæxʃi æz dærɑmæde hædæfmændi jɑrɑne æz tæriqe eʔtebɑrɑt be in bæxʃ tæzriq ʃævæd væ tolid ʃekl beɡiræd æz nævæsɑnɑte qejmæti dur xɑhim bud. in ozvi komisijone keʃɑværzi mædʒles bɑ mætræh kærdæne in mæsʔæle ke dær hæmin qejmæt niz sude tʃændɑni ɑjede tolidkonænde nemiʃævæd ɡoft : mɑ bɑjæd moʃkelɑt rɑ be suræte riʃei hæl konim zirsɑxthɑ in bæxʃhɑ dær hɑl æz bejn ræftæn æst væ æsærɑte tæsmimɑti ke dær jeki do sɑle ɡozæʃte ɡerefte ʃode tɑze moʃæxxæs miʃævæd ke jeki æz ɑnhɑ hæm æfzɑjeʃe qejmæte toxmmorq æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو کمیسیون کشاورزی مجلس افزایش 20 درصدی قیمت تخممرغ را ناشی از فقدان بستههای حمایتی کشاورزان و مرغداران دانست و گفت: تصمیمات غلطی در یکی دو سال گذشته گرفته شده است که اثرات آن را تازه میبینیم.\n\n\n\nعباس پاپی زاده در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) بیان کرد: براساس بحثها و توافقها قرار بود قیمت تخممرغ تا آذرماه تغییر نکند اما نوسانات غیرقابل پیشبینی برای مرغداران به وجود آمد که باعث شد درصد زیادی به قیمت تولید افزوده شود. بر همین اساس کشاورزان چارهای نداشتند جز اینکه قیمت را افزایش دهند تا چرخه تولید حفظ شود.\n\nاو ادامه داد: وزارت جهاد کشاورزی به عنوان متولی بخش مرغداری باید بستههای حمایتی را برای این گروه در نظر میگرفت که متاسفانه در یکی دو سال گذشته این اتفاق نیفتاد و خیلی خوب عمل نشد که این مسئله منجر به افزایش هزینهها شد نتیجهاش چیزی شد که میبینیم یعنی قیمت افزایش پیدا کرد. \n\nپاپیزاده با اشاره به افزایش قیمت سوخت و تعرفههای دیگری که منجربه افزایش قیمت تمام شده تخممرغ شده گفت: امیدواریم با تدبیر مدیران این بخش هزینههای تولید کاهش پیدا کند و بستههای حمایتی مناسب برای کشاورزان و مرغداران در نظر گرفته شود که از آن جمله ورود تکنولوژی و مجهز کردن واحدهای تولیدی است؛ انتظار داریم دولت در بحث هدفمندی یارانهها تدابیر خاصی را برای مرغداران و کشاورزان در نظر بگیرند. \n\nاین عضو کمیسیون کشاورزی ادامه داد: ما در بخش بهرهوری کار چندانی صورت ندادیم به طوری که تنها 20 درصد از مرغداریهای ما از تکنولوژی روز استفاده میکنند و بقیه هنوز به صورت سنتی اداره میشوند.\n\nاو تاکید کرد: اگر بستههای حمایتی و بخشی از درآمد هدفمندی یارانه از طریق اعتبارات به این بخش تزریق شود و تولید شکل بگیرد از نوسانات قیمتی دور خواهیم بود.\n\nاین عضو کمیسیون کشاورزی مجلس با مطرح کردن این مسئله که در همین قیمت نیز سود چندانی عاید تولیدکننده نمیشود گفت: ما باید مشکلات را به صورت ریشهای حل کنیم؛ زیرساختها این بخشها در حال از بین رفتن است و اثرات تصمیماتی که در یکی دو سال گذشته گرفته شده تازه مشخص میشود که یکی از آنها هم افزایش قیمت تخممرغ است.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
259,
17912,
259,
16802,
49372,
2143,
53016,
9056,
259,
9898,
9236,
9001,
628,
259,
21515,
406,
7226,
19686,
633,
548,
18877,
916,
74174,
406,
695,
11008,
9261,
614,
7088,
1091,
23215,
23365,
2143,
53016,
18348,
341,
548,
18877,
5185... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
39779,
6183,
265,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
64395,
331,
10787,
86458,
266,
6328,
385,
125978,
346,
288,
329,
1109,
268,
16757,
259,
2... |
{
"phonemize": "hævɑpejmɑje tædʒrobie mɑfoqe sote ærteʃe ɑmrikɑ dær dovvomin pærvɑze ʔɑzmɑjeʃie xod bær rujee jek bombæfkæn nirujee hævɑi dær ruze ɡozæʃte seʃænbe pærɑntezbæste bɑ hædæfe edʒrɑje jeke mæmurijæte pændʒ dæqiqei dær sorʔæte ʃeʃ bærɑbære sote jɑ hodud pændʒ hezɑro hæʃtsæd kilumetr dær sɑʔæt bær færɑze oqjɑnus ɑrɑme pærvɑz kærd. be ɡozɑreʃe servis fænnɑværie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hænuz hitʃ xæbære ræsmi dær morede movæffæqijæt jɑ ʃekæst ine mæmurijæt eʔlɑm næʃode æst. hævɑpejmɑje bedune særneʃin ekse pændʒɑhojek wæve rider qærɑr bud pæs æz hæml tævæssote bombæfkænbie pændʒɑhodo æz sɑhele dʒonube kɑlifornijɑ be sorʔæte ʃeʃ mɑx beresæd. mohændesɑn ʔomidvɑrænd ke ekse pændʒɑhojek tævɑneste bɑʃæd sorʔæte bɑlɑje xod rɑ bærɑje pændʒ dæqiqe hefze konæde kæhe do bærɑbære rekorde piʃin ɑn æst. bombæfkæn bi pændʒɑhodo ruze seʃænbe be ɑsemɑne pærvɑze kærde æmmɑ hitʃ xæbære diɡæri dær morede in pærvɑze ʔɑzmɑjeʃi dær dæstræs nist. mæqɑmɑte rævɑbete omumie pɑjɡɑh niruje hævɑie rɑjte pætærsun dær uhɑjv ke særpæræste poroʒe tolide eks pændʒɑhojek hæstænd nize hænuz hitʃ æxbɑre tɑzei rɑ eʔlɑm nækærdeænd. ɑzmɑjeʃ piʃin in hævɑpejmɑ dær mehe do hezɑro o dæh ændʒɑm ʃod ke dær ɑn ekse pændʒɑhojek tævɑnest hodud se dæqiqe piʃ æz roʃæn ʃodæn be sorʔæte pændʒ mɑx dæst jɑbæd æmmɑ pæs æz ɑn nætævɑnest æz muʃæke hɑmele dʒodɑ ʃævæd væ dær oqjɑnus soqute kærd. in hævɑpejmɑ ke tævæssote ʃerkæte buinɡ tærrɑhi ʃode, be pentɑɡon edʒɑze xɑhæd dɑd tɑ zærfe tʃænd dæqiqe be hær noqte dær dʒæhɑne hæmle konæd. dær næhɑjete fænnɑværie piʃrɑneʃ færɑsote ekse pændʒɑhojek momken æst hæmtʃenin dær sistem hævɑpejmɑi qejrenezɑmie niz morede estefɑde qærɑr ɡiræd. nɑsɑ væ pentɑɡon ʔomidvɑrænd betævɑnænd æz ine fænnɑværi dær ɑjænde bærɑje tolide muʃkhɑje piʃræfte bæhre bebærænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nهواپيماي تجربي مافوق صوت ارتش آمريكا در دومين پرواز آزمايشي خود بر روي يك بمبافكن نيروي هوايي در روز گذشته (سهشنبه) با هدف اجراي يك ماموريت پنج دقيقهيي در سرعت شش برابر صوت يا حدود 5800 كيلومتر در ساعت بر فراز اقيانوس آرام پرواز كرد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس فناوري خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، هنوز هيچ خبر رسمي در مورد موفقيت يا شكست اين ماموريت اعلام نشده است.\n\n\n\nهواپيماي بدون سرنشين X-51 WaveRider قرار بود پس از حمل توسط بمبافكنB-52 از ساحل جنوب كاليفرنيا به سرعت شش ماخ برسد. مهندسان اميدوارند كه X-51 توانسته باشد سرعت بالاي خود را براي پنج دقيقه حفظ كند كه دو برابر ركورد پيشين آن است.\n\n\n\n\n\nبمبافكن B-52 روز سهشنبه به آسمان پرواز كرده اما هيچ خبر ديگري در مورد اين پرواز آزمايشي در دسترس نيست. مقامات روابط عمومي پايگاه نيروي هوايي رايت پترسون در اوهايو كه سرپرست پروژه توليد X-51 هستند نيز هنوز هيچ اخبار تازهاي را اعلام نكردهاند.\n\n\n\n\n\nآزمايش پيشين اين هواپيما در مه 2010 انجام شد كه در آن X-51 توانست حدود سه دقيقه پيش از روشن شدن به سرعت پنج ماخ دست يابد اما پس از آن نتوانست از موشك حامل جدا شود و در اقيانوس سقوط كرد.\n\n\n\n\n\nاين هواپيما كه توسط شركت بوئينگ طراحي شده، به پنتاگون اجازه خواهد داد تا ظرف چند دقيقه به هر نقطه در جهان حمله كند. در نهايت فناوري پيشرانش فراصوت X-51 ممكن است همچنين در سيستم هواپيمايي غيرنظامي نيز مورد استفاده قرار گيرد.\n\n\n\n\n\nناسا و پنتاگون اميدوارند بتوانند از اين فناوري در آينده براي توليد موشكهاي پيشرفته بهره ببرند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
3293,
11505,
85548,
477,
259,
24264,
477,
1415,
24803,
259,
35229,
46121,
1440,
21605,
76328,
509,
22837,
1372,
1197,
15978,
30781,
93870,
477,
2657,
1423,
259,
56823,
24074,
11766,
1050,
16380,
85782,
259,
4271,
56823,
3293,
14915,
509,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
608,
37893,
285,
240451,
75557,
265,
326,
43060,
200121,
265,
510,
346,
259,
57085,
265,
238796,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
421,
10787,
379,
43060,
1043,
259... |
{
"phonemize": "jek zirdæriɑi hæste ʔi ɑmrikɑ bedune edʒɑzee qæbli dær ukinɑvɑ pæhlu ɡereft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bist sjɑsiː. ʒɑpon. zirdæriɑi. ukinɑvɑ tokijo moʔɑvene ærʃæde vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpon ruze doʃænbe eʔlɑm kærd : jek zirdæriɑi hæste ʔi ɑmrikɑe emruz bedune ɑn ke movɑfeqæte dolæte ʒɑpon rɑ dærjɑft konæd, dær bændæri dær ukinɑvɑ pæhlu ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri kijudu, mitudʒi jɑbunɑkɑ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʒɑpon zemne eʔlɑme mærɑtebe eʔterɑze xod æz niruje dæriɑi ɑmrikɑ dærxɑst kærde æst æz beruze tʃenin væqɑjeʔi dʒoloɡiri konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz kijudu, jɑbunɑkɑ æfzud : tæræfe ɑmrikɑi ɡofte æst ke ertebɑtɑte nɑkɑfi bejne niruje dæriɑi ɑmrikɑ vodʒud dɑʃte æst ke mɑ ʃædid tæqɑzɑ kærde im ke eqdɑmɑti dær in zæmine bekɑr ɡerefte ʃævæd tɑ tʃenin hævɑdesi bɑre diɡær ettefɑq næjoftæd. jɑbunɑkɑ æfzud : mæsʔulɑne ʒɑponi zemne bærræsi mæntæqe ʔi ke zirdæriɑi hæste ʔi ɑmrikɑ dær ɑn pæhlu ɡerefte æst, hitʃ næʃte qejreɑdi mævɑdde rɑdijo æktiv dær mæntæqe moʃɑhede nækærde ænd. vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpon eʔlɑm kærd : ævɑjele emruz eʔlɑm ɡærdid ke zirdæriɑi hæste ʔi æz noʔe ræzmi læs ɑndʒeles dær sævɑhele urumɑ dær ostɑne ukinɑvɑ pæhlu ɡerefte æst. in ɡozɑreʃe hɑkist : niruje dæriɑi ɑmrikɑe jek zirdæriɑi hæste ʔi dær bændæri dær pɑjɡɑh niruje dæriɑi in keʃvær dær ukinɑvɑ dɑræd. dʒejmz zumvɑlæt kɑrdɑre sefɑræte ɑmrikɑ dær ʒɑpon dær pɑsox be eʔterɑze dolæte ʒɑpon be in eqdɑme niruhɑje ɑmrikɑi ɡoft : in eqdɑm be donbɑle ertebɑtɑte eʃtebɑhi niruhɑje dæriɑi ɑmrikɑ be voquʔ pejvæste væ dʒɑj tæʔæssofe besijɑr dɑræd. moʔɑvene ærʃæde væzire omure xɑredʒe ʒɑpon ɡoft : ettelɑʔ nædɑdæne tʃenin eqdɑmi æzsuje niruje dæriɑi ɑmrikɑ æz didɡɑh dolæte ʒɑpon moʃkeli besijɑr bozorɡ bud væ be hæmin ellæte tokijo mærɑteb eʔterɑze xod rɑ dær in zæmine eʔlɑm kærd. jɑbunɑkɑ æfzud : mæqɑmɑte ɑmrikɑi zemne ebrɑze tæʔæssof æz beruze tʃenin mæsɑle ʔi eʔlɑm kærdænd ke eqdɑmɑte lɑzem bærɑje piʃɡiri æz voquʔe modʒæddæde tʃenin væqɑjeʔi rɑ tæʃdid xɑhænd kærd æmmɑ ʒɑpon be tælɑʃ hɑje xod bærɑje kæsbe etminɑn væ dærjɑfte pɑsoxi monɑseb dær in zæmine rɑ edɑme mi dæhæd. kijudu æfzud : vorude zirdæriɑi hæste ʔi ɑmrikɑ be ɑbhɑje ʒɑpon æz dʒomle mozuɑte hæssɑs bærɑje in keʃvær ke tænhɑ qorbɑni bombe hæste ʔi ɑmrikɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ milɑdist, mæhsub mi ʃævæd. dolæte ɑmrikɑ be tore æmæli bɑjæd hæddeæqæl bistotʃɑhɑr sɑʔæt qæbl æz vorude ʃenɑværhɑje hæste ʔi in keʃvær be ɑbhɑje ʒɑpon dolæte in keʃvær rɑ mottæleʔ sɑzæd. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædopændʒ setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre divisto ʃɑnzdæh sɑʔæte bist : sefr jek tæmɑm",
"text": "یک زیردریایی هسته ای آمریکا بدون اجازه قبلی در اوکیناوا پهلو گرفت\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/20\nسیاسی.ژاپن.زیردریایی.اوکیناوا\nتوکیو - معاون ارشد وزارت امور خارجه ژاپن روز دوشنبه اعلام کرد: یک\nزیردریایی هسته ای آمریکا امروز بدون آن که موافقت دولت ژاپن را دریافت\nکند، در بندری در اوکیناوا پهلو گرفت.به گزارش خبرگزاری کیودو ،میتوجی یابوناکا در گفت و گو با خبرنگاران\nافزود: ژاپن ضمن اعلام مراتب اعتراض خود از نیروی دریایی آمریکا درخواست\nکرده است از بروز چنین وقایعی جلوگیری کند. به گزارش ایرنا به نقل از کیودو، یابوناکا افزود: طرف آمریکایی گفته\nاست که ارتباطات ناکافی بین نیروی دریایی آمریکا وجود داشته است که ما\nشدید تقاضا کرده ایم که اقداماتی در این زمینه بکار گرفته شود تا چنین\nحوادثی بار دیگر اتفاق نیفتد. یابوناکا افزود: مسئولان ژاپنی ضمن بررسی منطقه ای که زیردریایی هسته ای\n آمریکا در آن پهلو گرفته است، هیچ نشت غیرعادی مواد رادیو اکتیو در\nمنطقه مشاهده نکرده اند. وزارت امور خارجه ژاپن اعلام کرد: اوایل امروز اعلام گردید که زیردریایی\n هسته ای از نوع رزمی لس آنجلس در سواحل اوروما در استان اوکیناوا پهلو\nگرفته است. این گزارش حاکی است: نیروی دریایی آمریکا یک زیردریایی هسته ای در\nبندری در پایگاه نیروی دریایی این کشور در اوکیناوا دارد. جیمز زوموالت کاردار سفارت آمریکا در ژاپن در پاسخ به اعتراض دولت\nژاپن به این اقدام نیروهای آمریکایی گفت: این اقدام به دنبال ارتباطات\nاشتباهی نیروهای دریایی آمریکا به وقوع پیوسته و جای تاسف بسیار دارد. معاون ارشد وزیر امور خارجه ژاپن گفت: اطلاع ندادن چنین اقدامی ازسوی\nنیروی دریایی آمریکا از دیدگاه دولت ژاپن مشکلی بسیار بزرگ بود و به همین\n علت توکیو مراتب اعتراض خود را در این زمینه اعلام کرد. یابوناکا افزود: مقامات آمریکایی ضمن ابراز تاسف از بروز چنین مساله\nای اعلام کردند که اقدامات لازم برای پیشگیری از وقوع مجدد چنین وقایعی را\nتشدید خواهند کرد اما ژاپن به تلاش های خود برای کسب اطمینان و دریافت\nپاسخی مناسب در این زمینه را ادامه می دهد. کیودو افزود: ورود زیردریایی هسته ای آمریکا به آبهای ژاپن از جمله\nموضوعات حساس برای این کشور که تنها قربانی بمب هسته ای آمریکا در سال\n1945 میلادی است، محسوب می شود. دولت آمریکا به طور عملی باید حداقل 24 ساعت قبل از ورود شناورهای هسته\nای این کشور به آبهای ژاپن دولت این کشور را مطلع سازد.آساق 1392**1595**280**\nشماره 216 ساعت 20:01 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
12578,
31770,
5677,
12988,
376,
1997,
20202,
259,
14268,
13401,
26043,
5127,
406,
509,
1081,
87229,
199707,
1178,
6495,
8654,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
140157,
259,
20704,
260,
18658,
5112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
10932,
285,
10787,
266,
43060,
266,
382,
81275,
259,
240209,
266,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
6914,
2034,
259,
345,
240451,
43060,
1043,
265,
1911,
2731,
29871,
331,
10787,
259,
135917,
43060,
379,
43060,
421,
2731,
77147,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ræsɑnehɑje ærɑq, jæhjɑ ræsul soxænɡuje færmɑndeh kolle niruhɑje mosællæhe ærɑq æz dæstɡiri jeki æz særkærdeɡɑne teroristhɑje dɑʔeʃi dær ostɑne sælɑh oddin xæbær dɑd. in teroriste xætærnɑke xod rɑ be zæʔme xod æmir bæxʃe dædʒle nɑmide bud. niruhɑje æmnijæti ærɑq hæmtʃenin do teroriste dɑʔeʃi rɑ dær ʃæhrestɑne æltɑromije dær ʃomɑle bæqdɑd be dɑm ændɑxte budænd. kæʃf væ xonsɑ sɑzi bistojek bomb dær mænɑteqe qærbi ostɑne nejnævɑ æz diɡær tæhævvolɑte æmnijæti ærɑq æst. xæbære diɡær inke niruhɑje tipe si hæʃd ʃoʔæbi tævɑnestænd sisæd muʃæk rɑ tej jek æmæliɑte æmnijæti dær dæʃte nejnævɑ kæʃf væ monhædem konænd. fɑleh ælfæjjɑz ræise hejʔæte hæʃde ʃoʔæbi tæʔkid kærde æst ke hæʃde ʃoʔæbi jek moʔæssesee ræsmi væ qɑnunist væ hærɡez æz tʃɑrtʃube nezɑm væ qævɑnine keʃvær xɑredʒ nemiʃævæd. xæbære diɡær inke mostæfɑ ælkɑzemi noxoste væzire ærɑqe emruz pæs æz pɑjɑne sæfære xod be bæqdɑd bɑzɡæʃt. in dær hɑlist ke æsʔæde ælmorʃedi næmɑjænde pɑrlemɑne ærɑq bɑ kæm æhæmmijæte xɑndæne in sæfær ɡoft in sæfære tæʃrifɑti bud næ tʃize biʃtær væ hitʃ nætidʒe ʔi næxɑhæd dɑʃt. vej æfzud edʒrɑi næʃodæne tævɑfoqɑti ke mjɑne ærɑq væ æræbestɑne soʔudi væ keʃværhɑje diɡær emzɑ ʃode, dælilist ke neʃɑn mi dæhæd in tævɑfoqɑte fæqæt ræsɑneist næ tʃize diɡær.",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از رسانههای عراق، یحیی رسول سخنگوی فرمانده کل نیروهای مسلح عراق از دستگیری یکی از سرکردگان تروریستهای داعشی در استان صلاح الدین خبر داد. این تروریست خطرناک خود را به زعم خود امیر بخش دجله نامیده بود.نیروهای امنیتی عراق همچنین دو تروریست داعشی را در شهرستان الطارمیه در شمال بغداد به دام انداخته بودند.کشف و خنثی سازی 21 بمب در مناطق غربی استان نینوا از دیگر تحولات امنیتی عراق است.خبر دیگر اینکه نیروهای تیپ 30 حشد شعبی توانستند 300 موشک را طی یک عملیات امنیتی در دشت نینوا کشف و منهدم کنند.فالح الفیاض رئیس هیئت حشد شعبی تاکید کرده است که حشد شعبی یک موسسه رسمی و قانونی است و هرگز از چارچوب نظام و قوانین کشور خارج نمیشود.خبر دیگر اینکه مصطفی الکاظمی نخست وزیر عراق امروز پس از پایان سفر خود به بغداد بازگشت. این در حالی است که اسعد المرشدی نماینده پارلمان عراق با کم اهمیت خواندن این سفر گفت این سفر تشریفاتی بود نه چیز بیشتر و هیچ نتیجه ای نخواهد داشت. وی افزود اجرایی نشدن توافقاتی که میان عراق و عربستان سعودی و کشورهای دیگر امضا شده، دلیلی است که نشان می دهد این توافقات فقط رسانهای است نه چیز دیگر. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
20765,
376,
1091,
259,
35125,
343,
259,
12882,
7094,
259,
9078,
19220,
586,
41994,
42194,
3210,
5215,
259,
62643,
51564,
5643,
46859,
259,
35125,
695,
5311,
17055,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
608,
259,
10787,
43060,
781,
261,
259,
385,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑnrezɑ nedʒɑti dær dʒælæse ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃuʃ ezhɑr kærd : ɑmuzeʃ væ pærværeʃe dærdʒɑmeʔe, eqtesɑd væ færhænɡ næqʃi æsɑsi væ tæʔsirɡozɑri dɑræd. vej idʒɑde fæzɑje æmn, sɑlem væ ɑrɑm bærɑje bærɡozɑri emtehɑnɑt væ movæffæqijæte dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ mohemtærin olævijæte kɑri nezɑme tæʔlim væ tærbijæt dær ruzhɑje pɑjɑni sɑle tæhsili bærʃemord væ æfzud : ɑmuzeʃ væ pærværeʃe emtehɑnɑte pɑjɑne sɑl rɑ bɑ kejfijæte mætlub væ be dur æz hær ɡune moʃkele bærɡozɑr konæd væ lɑzem æst mædɑres væ sɑlon hɑje bærɡozɑri emtehɑnɑt tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh be sistem hɑje særmɑjeʃi væ sɑjere emkɑnɑt dʒæhæte bærpɑi emtehɑnɑte dɑxeli væ næhɑi tædʒhiz ʃævænd. nedʒɑti tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær ɑstɑne fæsle tɑbestɑn væ ɑqɑze tæʔtilɑte dɑneʃɑmuzɑn hæstim lɑzem æst pɑjɡɑhhɑje oqɑte færɑqæt dær tɑbestɑne fæʔɑl væ zæmine estefɑdee mofid æz zæmɑn rɑ bærɑje dɑneʃɑmuzɑn færɑhæm ʃævæd. tɑbestɑne behtærin forsæte bærɑje bærɡozɑri bærnɑmehɑje motenævveʔe elmi, ɑmuzeʃi væ færhænɡi bærɑje dɑneʃɑmuzɑn æst tɑ æz zæmɑne ɑzɑde xod næhɑjæt estefɑdee mætlub rɑ bebærænd, bænɑbærin mæsʔulɑn bɑjæd piʃ æz ɑqɑze tæʔtilɑte tɑbestɑni bærnɑmerizi dæqiqi dɑʃte bɑʃænd væ bɑ tæbliqɑti monɑseb zæmine rɑ bærɑje moʃɑrekæte omum dɑneʃɑmuzɑn væ bæhremændi æz fæzɑje ɑmuzeʃi væ færhænɡi mohæjjɑ sɑzænd. færmɑndɑre ʃuʃ edɑme dɑd : bɑjæd æz hæme zærfijæthɑ væ potɑnsijele modʒud dær ʃæhrestɑn estefɑde kærd tɑ pɑjɡɑhhɑje oqɑte færɑqæt be viʒe dær mæbɑhesse færhænɡi morede hemɑjæt qærɑr ɡirænd. dʒæhæte estefɑde mætlube dɑneʃɑmuzɑn æz fæzɑhɑje ɑmuzeʃi væ pɑjɡɑhhɑje oqɑte færɑqæt dær tɑbestɑne lɑzem æst bɑ ettelɑʔresɑni sæhih dær mjɑne dɑneʃɑmuzɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ sæʔj bær dʒæzb dɑneʃɑmuzɑn konim. vej æz dæstɡɑh hɑje edʒrɑi setɑde oqɑte færɑqæte ʃæhrestɑn xɑst tɑ neɡɑhe viʒe ʔi be mænɑteqe mæhrum væ rustɑhɑ dɑʃte bɑʃænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه خوزستان-رضا نجاتی در جلسه شورای آموزش و پرورش شوش اظهار کرد: آموزش و پرورش درجامعه، اقتصاد و فرهنگ نقشی اساسی و تاثیرگذاری دارد. وی ایجاد فضای امن، سالم و آرام برای برگزاری امتحانات و موفقیت دانش آموزان را مهمترین اولویت کاری نظام تعلیم و تربیت در روزهای پایانی سال تحصیلی برشمرد و افزود: آموزش و پرورش امتحانات پایان سال را با کیفیت مطلوب و به دور از هر گونه مشکل برگزار کند و لازم است مدارس و سالن های برگزاری امتحانات تا پایان خردادماه به سیستم های سرمایشی و سایر امکانات جهت برپایی امتحانات داخلی و نهایی تجهیز شوند.نجاتی تصریح کرد: با توجه به اینکه در آستانه فصل تابستان و آغاز تعطیلات دانشآموزان هستیم لازم است پایگاههای اوقات فراغت در تابستان فعال و زمینه استفاده مفید از زمان را برای دانشآموزان فراهم شود. تابستان بهترین فرصت برای برگزاری برنامههای متنوع علمی، آموزشی و فرهنگی برای دانشآموزان است تا از زمان آزاد خود نهایت استفاده مطلوب را ببرند، بنابراین مسئولان باید پیش از آغاز تعطیلات تابستانی برنامهریزی دقیقی داشته باشند و با تبلیغاتی مناسب زمینه را برای مشارکت عموم دانشآموزان و بهرهمندی از فضای آموزشی و فرهنگی مهیا سازند.فرماندار شوش ادامه داد: باید از همه ظرفیتها و پتانسیل موجود در شهرستان استفاده کرد تا پایگاههای اوقات فراغت به ویژه در مباحث فرهنگی مورد حمایت قرار گیرند. جهت استفاده مطلوب دانشآموزان از فضاهای آموزشی و پایگاههای اوقات فراغت در تابستان لازم است با اطلاعرسانی صحیح در میان دانشآموزان و خانوادههای آنها سعی بر جذب دانشآموزان کنیم.وی از دستگاه های اجرایی ستاد اوقات فراغت شهرستان خواست تا نگاه ویژه ای به مناطق محروم و روستاها داشته باشند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
264,
32790,
22788,
13499,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
8110,
341,
1197,
56146,
5651,
1440,
259,
8884,
16626,
3716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "mohsene hɑʃemi ræfsændʒɑni zemne eʃɑre be enteʃɑre æxbɑri dærbɑre puli ʃodæne tunelhɑje ʃæhri ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne enteʃɑre in xæbær, tæʃviʃe æzhɑne omumi bud tʃerɑ ke hænuz tɑ in læhzee næ lɑjeheist væ næ inke ʃorɑ væ ʃæhrdɑri dær in zæmine bærnɑmei dɑrænd. vej tæsrih kærd : modirijæte ʃæhri dær hɑle hɑzer bærnɑmei bærɑje æxze pul bærɑje tæræddode xodrohɑ æz tunelhɑje ʃæhri nædɑræd ke ælbætte puli ʃodæne tunelhɑe mærbut be qɑnune bærnɑme dovvome toseʔe æst. ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn tæsrih kærd : dær mɑdee sædo pændʒɑhohæʃt bærnɑmee pændʒ sɑle dovvome ʃæhrdɑri tehrɑn, ʃæhrdɑri movæzzæf æst be mænzure kɑheʃe ezdehɑme nɑʃi æz tæræddode væsɑjele næqlije ʃæxsi dær bozorɡrɑhhɑ, kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje nɑʃi æz tæræddode bimorede xodrohɑje ʃæxsi væ æfzɑjeʃe eqbɑl be væsɑjele hæml væ næqle omumi hæmtʃenin dærjɑfte hæzine sɑxte zirsɑxthɑje hæml væ næqle dærunʃæhri æz qæbile polhɑ væ tunelhɑ æz estefɑdekonændeɡɑne ʃæxsi ɑnhɑ, zemne færɑhæm kærdæne zirsɑxthɑ væ piʃbini sɑzukɑre edʒrɑi, lɑjehe æxze hæzinehɑje estefɑde æz in zirsɑxthɑ rɑ, dær sɑle ævvæle bærnɑme be ʃorɑ væ pæs æz tæsvib be idʒɑde sɑmɑne qejmætɡozɑri bozorɡrɑhhɑ, zirsɑxthɑje hæml væ næql væ mæhdude tærhe terɑfik tɑ pɑjɑne sɑle dovvome bærnɑme eqdɑm konæd væ dærɑmæde hɑsel æz in mozu rɑ be mænzure toseʔe hæml væ næqle rejli pɑk estefɑde konænd. hɑʃemi bæjɑn kærd : mɑdde eʃɑre ʃode kɑmelæn roʃæn væ ʃæffɑf æst væ bærɑje tænvire æfkɑre omumi bɑjæd onvɑn ʃævæd ke dær vɑqeʔ puli ʃodæne tunelhɑe mærbut æst be dorɑne modirijæte ʃæhri ɡozæʃte væ be doree qɑlibɑf bær miɡærdæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : dær tæbsære mɑdde sædo pændʒɑhohæʃt qɑnune bærnɑmee pændʒ sɑle dovvome ʃæhrdɑri tehrɑn ɑmæde æst \" ʃæhrdɑri bɑjæd nezɑme tæʔrefe vorud be mæhdude tærhe terɑfik rɑ bær æsɑse zæmɑne mɑndɡɑri dær mæhdude væ defɑʔɑte vorud eslɑh konæd. \" in ezhɑrɑt mohsene hɑʃemi dær hɑlist ke piʃ æz in vej ɡofte bud : \" be ʃæhrvændɑne tehrɑni in etminɑn rɑ midæhom ke ʃæhrdɑri hitʃe bærnɑmei bærɑje æxze ævɑrez dær tunelhɑje ʃæhri tehrɑn nædɑræd! tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft",
"text": "محسن هاشمی رفسنجانی ضمن اشاره به انتشار اخباری درباره پولی شدن تونلهای شهری اظهار کرد: متاسفانه انتشار این خبر، تشویش اذهان عمومی بود چرا که هنوز تا این لحظه نه لایحهای است و نه اینکه شورا و شهرداری در این زمینه برنامهای دارند.وی تصریح کرد: مدیریت شهری در حال حاضر برنامهای برای اخذ پول برای تردد خودروها از تونلهای شهری ندارد که البته پولی شدن تونلها مربوط به قانون برنامه دوم توسعه است.رئیس شورای شهر تهران تصریح کرد: در ماده ۱۵۸ برنامه ۵ ساله دوم شهرداری تهران، شهرداری موظف است به منظور کاهش ازدحام ناشی از تردد وسایل نقلیه شخصی در بزرگراهها، کاهش آلودگی هوای ناشی از تردد بیمورد خودروهای شخصی و افزایش اقبال به وسایل حمل و نقل عمومی همچنین دریافت هزینه ساخت زیرساختهای حمل و نقل درونشهری از قبیل پلها و تونلها از استفادهکنندگان شخصی آنها، ضمن فراهم کردن زیرساختها و پیشبینی سازوکار اجرایی، لایحه اخذ هزینههای استفاده از این زیرساختها را، در سال اول برنامه به شورا و پس از تصویب به ایجاد سامانه قیمتگذاری بزرگراهها، زیرساختهای حمل و نقل و محدوده طرح ترافیک تا پایان سال دوم برنامه اقدام کند و درآمد حاصل از این موضوع را به منظور توسعه حمل و نقل ریلی پاک استفاده کنند.هاشمی بیان کرد: ماده اشاره شده کاملا روشن و شفاف است و برای تنویر افکار عمومی باید عنوان شود که در واقع پولی شدن تونلها مربوط است به دوران مدیریت شهری گذشته و به دوره قالیباف بر میگردد.وی در پایان گفت: در تبصره ماده ۱۵۸ قانون برنامه ۵ ساله دوم شهرداری تهران آمده است \"شهرداری باید نظام تعرفه ورود به محدوده طرح ترافیک را بر اساس زمان ماندگاری در محدوده و دفاعات ورود اصلاح کند.\"این اظهارات محسن هاشمی در حالیست که پیش از این وی گفته بود: \"به شهروندان تهرانی این اطمینان را میدهم که شهرداری هیچ برنامهای برای اخذ عوارض در تونلهای شهری تهران ندارد!۴۷۴۷"
} | [
548,
10237,
1875,
107235,
44275,
57340,
7244,
259,
11492,
586,
8403,
4530,
554,
259,
22124,
15632,
406,
509,
14136,
259,
156206,
16905,
259,
11489,
572,
1091,
259,
59211,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
3572,
61509,
3727,
259,
22124,
953,
43... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
263,
2148,
382,
43060,
238796,
34553,
259,
286,
202001,
263,
79017,
240451,
43060,
516,
16804,
405,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
2731,
34549,
43060,
874,
331,
10787,
316,
43060,
380,
80153,
... |
{
"phonemize": "dɑrændeɡɑne mænɑbeʔe mɑli væ dɑneʃe fæni be særmɑje ɡozɑri dær petroʃimi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæʃt eqtesɑd væzire næft æz dɑrændeɡɑne mænɑbeʔe mɑli væ dɑneʃe fæni bærɑje særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte petroʃimi dæʔvæt væ tæsrih kærd : emkɑne særmɑje ɡozɑri mostæqel jɑ moʃɑrekæti ɑnhɑ dær tærhhɑje piʃ bini ʃode dær bæxʃ hɑje bɑlɑdæsti væ pɑjin dæsti sænɑjeʔe petroʃimi færɑhæm ʃode æst. qolɑmhosejne nozæri ruze ʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe hæʃtomin hæmɑjeʃe petroʃimi ezhɑr dɑʃt : særmɑje ɡozɑri morede nijɑze sænʔæte petroʃimi bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe piʃ bini ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑz rɑ hodud si miljɑrd dolɑr eʔlɑm kærd væ ɡoft : in mænɑbeʔe mɑli mi tævɑnæd æz tæriqe moʃɑrekæte melli be tænhɑi væ jɑ hæmkɑri fæni væ moʃɑrekæte mɑli æz bɑzɑrhɑje dɑxeli væ xɑredʒi tæʔmin ʃævæd. vej tæʔkid kærd : tæqɑzɑje særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte petroʃimi irɑn æz læhɑze xorɑk bɑ qejmæt hɑje reqɑbæti bærɑje sɑl hɑje tulɑni qɑbele tæʔmin æst. vej væzʔijæte tolide mæhsulɑte petroʃimi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr rɑ hæftɑdose milijun tæne piʃ bini kærd. hæʃtomin hæmɑjeʃe bejne olmelæli petroʃimi ke ruze dʒɑri dær mæhæle sɑlone hæmɑjeʃ hɑje sedɑ væ simɑ ɑqɑz be kɑr kærde, be moddæte do ruz edɑme xɑhæd dɑʃt. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo bist sɑʔæte dæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\nدارندگان منابع مالی و دانش فنی به سرمایه گذاری در پتروشیمی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/28\nاقتصاد\nوزیر نفت از دارندگان منابع مالی و دانش فنی برای سرمایه گذاری در صنعت\nپتروشیمی دعوت و تصریح کرد: امکان سرمایه گذاری مستقل یا مشارکتی آنها در\n طرحهای پیش بینی شده در بخش های بالادستی و پایین دستی صنایع پتروشیمی\nفراهم شده است.غلامحسین نوذری روز شنبه در مراسم افتتاح هشتمین همایش پتروشیمی اظهار\nداشت: سرمایه گذاری مورد نیاز صنعت پتروشیمی برای تحقق اهداف پیش بینی\nشده در سند چشم انداز را حدود 30 میلیارد دلار اعلام کرد و گفت: این منابع\nمالی می تواند از طریق مشارکت ملی به تنهایی و یا همکاری فنی و مشارکت\nمالی از بازارهای داخلی و خارجی تامین شود. وی تاکید کرد: تقاضای سرمایه گذاری در صنعت پتروشیمی ایران از لحاظ\nخوراک با قیمت های رقابتی برای سال های طولانی قابل تامین است. وی وضعیت تولید محصولات پتروشیمی در سال 1394 را 73 میلیون تن پیش بینی\n کرد. هشتمین همایش بین المللی پتروشیمی که روز جاری در محل سالن همایش های\nصدا و سیما آغاز به کار کرده، به مدت دو روز ادامه خواهد داشت. اقتصام ** 1561 ** 1558\nشماره 120 ساعت 10:19 تمام\n\n\n "
} | [
20259,
19890,
556,
13036,
259,
23964,
341,
17962,
16011,
406,
554,
259,
36675,
47397,
509,
55023,
84898,
21121,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
72709,
33233,
259,
12433,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
52263,
368,
129842,
43060,
405,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
326,
43060,
494,
300,
2731,
331,
43060,
405,
238796,
265,
80959,
516,
390,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
10787,
259,
1414... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjedmæhmude doɑi, mædiræmæsvule ruznɑme ettelɑʔɑt dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ dære hɑʃijee mærɑseme tærhime sejjedæbdolæziz hækim dær pɑsox be porseʃi dærbɑre ʃɑjeʔɑte modʒud mæbni bær ræftænæʃ æz ruznɑmee ettelɑʔɑt ɡoft : ʃɑjeʔɑte mærbut be kenɑrheɡiri mæn dorost nist.",
"text": "حجتالاسلام والمسلمین سیدمحمود دعایی، مدیرمسوول روزنامه اطلاعات در گفتوگو با ایسنا در حاشیه مراسم ترحیم سیدعبدالعزیز حکیم در پاسخ به پرسشی درباره شایعات موجود مبنی بر رفتنش از روزنامه اطلاعات گفت: شایعات مربوط به کنارهگیری من درست نیست."
} | [
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
34655,
37365,
259,
20073,
7094,
343,
20673,
137157,
3904,
4029,
13830,
15832,
509,
5021,
259,
123439,
768,
11865,
1482,
509,
1240,
33002,
376,
5448,
22364,
259,
113547,
2430,
34655,
204945,
199564,
1240,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
303,
11043,
345,
125978,
334,
1179,
368,
342,
43060,
266,
261,
134410,
2167,
2731,
125978,
263,
39111,
265,
259,
41459,
272,
43060,
645,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz dʒævɑde zændʒɑni bæʔd æz zohre emruz dær kɑrɡɑh jekruze bekɑrɡiri tærhhɑje ziste bumi dær tædvine bærnɑme modirijæte dʒɑmeʔe tɑlɑbe næʔur væ tæhlile dæste ændærkɑrɑne in tɑlɑb dær ærdebil ezhɑr dɑʃt : dæriɑtʃe næʔur be dælile modirijæte nɑmonɑseb æz bejn ræfte æst væ bɑjæd bærɑje ehjɑ væ hefɑzæt æz in tærh be tore dʒæd mæbnɑje kɑr qærɑr ɡiræd. vej bæjɑn kærd : erɑʔe piʃnæhɑdɑte dʒɑmeʔ bærɑje motɑleʔe væ ehjɑje dæriɑtʃe næʔur be onvɑne jek olævijæte æsɑsi dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte væ dærsædæd hæstim bɑ ræʔɑjæte olɡuhɑje ziste mohiti dær dæstjɑbi be æhdɑfe morede næzær bærɑje ehjɑ væ hefze olɡuhɑje ziste mohiti be behtærin ʃekle momken æmæl konim. færmɑndɑre ærdebil ɡoft : mohite zist bɑjæd motɑlebee ɡerɑne dær in rɑstɑ vɑrede æmæl ʃævæd væ dær tælɑʃ hæstim bærɑje æz bejn berædne ɡunehɑje mohɑdʒeme bærnɑmehɑje monɑsebi tædvin kærde væ estefɑde æz ændiʃehɑje novin bærɑje ehjɑje dæriɑtʃe næʔur æmri qɑbele qæbul set ke bærnɑme modirijæte dʒɑmeʔe tɑlɑbe næʔur dær in zæmine erɑʔe ʃode æst. zændʒɑni tæsrih kærd : ehjɑje elmi in dæriɑtʃe væ tæbine bærnɑmehɑje modirijæte dʒɑmeʔe tɑlɑbe næʔur dʒozvje olævijæte æsɑsi bude væ dærsædæd hæstim mævɑredi æz dʒomle ɑludeɡi hɑje ʃimiɑi, fɑzelɑbe hɑ væ ɑludeɡi mohit niz ke hæjɑte tæbiʔi dæriɑtʃe næʔur rɑ be xætær ændɑxte rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ dær in zæmine be behtærin ʃekle momken æmæl konim. vej bæjɑn kærd : bæhre ɡiri æz zærfijæthɑje modʒud bærɑje ehjɑje tɑlɑbe næʔur olævijæte æsɑsist væ dær in zæmine bɑ tævædʒdʒoh be in ke in dærjɑtʃee jek bæstære mohem dær ærdebile mæhsub miʃævæd bɑjæd æz tæmɑm zærfijæthɑje xod dær in zæmine estefɑde kærde væ be æhdɑfe xod dʒɑme æmæl bepuʃɑnim. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از جواد زنجانی بعد از ظهر امروز در کارگاه یکروزه بهکارگیری طرحهای زیست بومی در تدوین برنامه مدیریت جامع تالاب نئور و تحلیل دست اندرکاران این تالاب در اردبیل اظهار داشت: دریاچه نئور به دلیل مدیریت نامناسب از بین رفته است و باید برای احیا و حفاظت از این طرح به طور جد مبنای کار قرار گیرد.وی بیان کرد: ارائه پیشنهادات جامع برای مطالعه و احیای دریاچه نئور به عنوان یک اولویت اساسی در دستور کار قرار گرفته و درصدد هستیم با رعایت الگوهای زیست محیطی در دستیابی به اهداف مورد نظر برای احیا و حفظ الگوهای زیست محیطی به بهترین شکل ممکن عمل کنیم.فرماندار اردبیل گفت: محیط زیست باید مطالبه گرانه در این راستا وارد عمل شود و در تلاش هستیم برای از بین بردن گونههای مهاجم برنامههای مناسبی تدوین کرده و استفاده از اندیشههای نوین برای احیای دریاچه نئور امری قابل قبول ست که برنامه مدیریت جامع تالاب نئور در این زمینه ارائه شده است.زنجانی تصریح کرد: احیای علمی این دریاچه و تبیین برنامههای مدیریت جامع تالاب نئور جزو اولویت اساسی بوده و درصدد هستیم مواردی از جمله آلودگی های شیمیایی، فاضلاب ها و آلودگی محیط نیز که حیات طبیعی دریاچه نئور را به خطر انداخته را کنار گذاشته و در این زمینه به بهترین شکل ممکن عمل کنیم.وی بیان کرد: بهره گیری از ظرفیتهای موجود برای احیای تالاب نئور اولویت اساسی است و در این زمینه با توجه به این که این دریاچه یک بستر مهم در اردبیل محسوب میشود باید از تمام ظرفیتهای خود در این زمینه استفاده کرده و به اهداف خود جامه عمل بپوشانیم.انتهای پیام/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
2680,
6395,
10632,
28671,
406,
2720,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
2556,
8726,
259,
95772,
23711,
554,
2556,
17055,
259,
5937,
1091,
39495,
2408,
614,
72446,
509,
21437,
64976,
11245,
259,
23607,
259,
13317,
2301... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
331,
240451,
130833,
43060,
368,
397,
79017,
240451,
43060,
516,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
384,
... |
{
"phonemize": "sejjede omrɑne tæqævi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ eʃɑre be tæʃkile sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi ezhɑr dɑʃt : estefɑde æz tæshilɑte sænduq bæxʃe keʃɑværzi væ ozvjæt dær in sænduq bærɑje se ɡoruh æfrɑde hæqiqi, tæʔɑvonihɑ væ tærhhɑje mostæqel æst. vej ɡoft : toseʔe kohɡiluje bɑ neɡɑhe viʒe be bæxʃe keʃɑværzi mohæqqeq miʃævæd be hæmin dælil tæʃkile in sænduq bærɑje piʃborde omure mærbut be keʃɑværzi eqdɑmi hæjɑtist. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne kohɡiluje be dæqdæqe kæmbude næqdineɡi keʃɑværzɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑʔzujæt dær sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi, diɡær keʃɑværzɑne ʃæhrestɑne dæqdæqe kæmbude næqdineɡi rɑ nædɑrænd. vej onvɑn kærd : tæʃkile in sænduq forsæte monɑsebi dær rɑstɑje eʃteqɑlzɑi væ ronæqe keʃɑværzist ke tʃenin forsæti næbɑjæd æz dæst berævæd. tæqævi bɑ eʃɑre be mizɑne særmɑje tæʃkile sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi dær kohɡiluje tæsrih kærd : in sænduq bɑ særmɑjeee do miljɑrd tumɑni dær ʃæhrestɑne kohɡiluje tæʔsis miʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi kohɡiluje bɑ eʃɑre be inke sæhɑme in sænduq be do suræte dolæti væ xosusist væ dolæt væ bæxʃe xosusi sæhme jeksɑni dɑrænd, bæjɑn kærd : in sænduq bɑ hemɑjæt færmɑndɑre kohɡiluje tæʃkil ʃode væ bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑn bɑjæd keʃɑværzɑn rɑ bærɑje ozvjæt dær in sænduq tærqib konænd. tæqævi tæsrih kærd : hæme keʃɑværzɑn, dɑmdɑrɑn væ bæhrebærdɑrɑne rustɑi ke dær sɑmɑnee pæhnebændi sæbtnɑm kærde væ niz mɑlekine ʃerkæthɑje tæʔɑvoni væ ettehɑdijehɑje keʃɑværzi væ dɑmi mitævɑnænd tɑ bistvæsevvom mordɑdmɑhe dʒɑri næsæbte be særmɑjeɡozɑri væ xæride sæhɑm dær sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi ʃæhrestɑne kohɡiluje eqdɑm konænd. vej bɑ eʃɑre be mizɑne særmɑjeɡozɑri hær jek æz ɡerohɑ dær in sænduq ɡoft : mizɑne særmɑje æfrɑde hæqiqi æz se tɑ dæh milijun tumɑn, særmɑje tæʔɑvonihɑ æz se tɑ si milijun tumɑn væ særmɑje tærhhɑje mostæqel mesle morqdɑrihɑ niz æz se tɑ pɑnzdæh milijun tumɑn æst. tæqævi bæjɑn kærd : pæs æz sæbtnɑm, tæshilɑti bɑ sude tʃɑhɑr dærsæd væ bɑzpærdɑxte jeksɑle væ bedune zɑmen be hær jek æz sæhɑmdɑrɑn pærdɑxt miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : sænduqe hemɑjæt æz toseʔe bæxʃe keʃɑværzi tɑkonun dær pændʒ ʃæhrestɑne ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd væ niz hæʃtɑd ʃæhrestɑn dær særɑsære keʃvær tæʃkil ʃode væ hitmodire sænduq bɑ entexɑbe keʃɑværzɑn ændʒɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "سید عمران تقوی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در با اشاره به تشکیل صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی اظهار داشت: استفاده از تسهیلات صندوق بخش کشاورزی و عضویت در این صندوق برای 3 گروه افراد حقیقی، تعاونیها و طرحهای مستقل است.وی گفت: توسعه کهگیلویه با نگاه ویژه به بخش کشاورزی محقق میشود به همین دلیل تشکیل این صندوق برای پیشبرد امور مربوط به کشاورزی اقدامی حیاتی است.مدیر جهادکشاورزی شهرستان کهگیلویه به دغدغه کمبود نقدینگی کشاورزان اشاره کرد و گفت: باعضویت در صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی، دیگر کشاورزان شهرستان دغدغه کمبود نقدینگی را ندارند.وی عنوان کرد: تشکیل این صندوق فرصت مناسبی در راستای اشتغالزایی و رونق کشاورزی است که چنین فرصتی نباید از دست برود.تقوی با اشاره به میزان سرمایه تشکیل صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی در کهگیلویه تصریح کرد: این صندوق با سرمایه 2 میلیارد تومانی در شهرستان کهگیلویه تأسیس میشود.مدیر جهادکشاورزی کهگیلویه با اشاره به اینکه سهام این صندوق به دو صورت دولتی و خصوصی است و دولت و بخش خصوصی سهم یکسانی دارند، بیان کرد: این صندوق با حمایت فرماندار کهگیلویه تشکیل شده و بخشداران و دهیاران باید کشاورزان را برای عضویت در این صندوق ترغیب کنند.تقوی تصریح کرد: همه کشاورزان، دامداران و بهرهبرداران روستایی که در سامانه پهنهبندی ثبتنام کرده و نیز مالکین شرکتهای تعاونی و اتحادیههای کشاورزی و دامی میتوانند تا بیستوسوم مردادماه جاری نسبت به سرمایهگذاری و خرید سهام در صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی شهرستان کهگیلویه اقدام کنند.وی با اشاره به میزان سرمایهگذاری هر یک از گروها در این صندوق گفت: میزان سرمایه افراد حقیقی از 3 تا 10 میلیون تومان، سرمایه تعاونیها از 3 تا 30 میلیون تومان و سرمایه طرحهای مستقل مثل مرغداریها نیز از 3 تا 15 میلیون تومان است.تقوی بیان کرد: پس از ثبتنام، تسهیلاتی با سود 4 درصد و بازپرداخت یکساله و بدون ضامن به هر یک از سهامداران پرداخت میشود.وی خاطرنشان کرد: صندوق حمایت از توسعه بخش کشاورزی تاکنون در 5 شهرستان استان کهگیلویه و بویراحمد و نیز 80 شهرستان در سراسر کشور تشکیل شده و هییتمدیره صندوق با انتخاب کشاورزان انجام میشود.انتهای پیام/ن"
} | [
34655,
259,
32128,
9092,
8617,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
768,
8403,
4530,
554,
7900,
28799,
259,
60758,
12889,
23215,
1845,
695,
24221,
8321,
10882,
2143,
53016,
9056,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28187,
608,
368,
542,
286,
43060,
405,
37893,
781,
130833,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
330,
43060,
259,
265,
238796... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑnɑtoli, ɑnkɑrɑ dær mɑhhɑje æxir nætævɑneste tælɑʃi bærɑje mozɑkerɑte dodʒɑnebe bɑ ettehɑdije orupɑ dær morede ehjɑje sæfære bedune vizɑ be mæntæqe ʃenɡen ændʒɑm dæhæd. æknun sænæde væzʔijæte torkije bæʔd æz neʃæste vozærɑje xɑredʒe, dɑdɡostæri væ keʃvære torkije bɑ vozærɑje ettehɑdije orupɑ dær bistonoh novɑmbr dær rævænde tænzim væ tædvin qærɑr ɡereft. rædʒæb tæjjeb ærduqɑn, ræisdʒomhure torkije pæs æz molɑheze in sænæd ɑn rɑ piʃ æz ersɑl be komisijone orupɑ tæid xɑhæd kærd. ehtemɑlæn in sænæd be ferɑns timræmɑs, moʔɑvene ævvæle ræise ettehɑdije orupɑ dær boruksel erɑʔe ʃævæd. mohemtærin væ tʃɑleʃe bærænɡiztærin mæsɑle dær in sænæd, rævænde tæqire qɑnune mobɑreze bɑ terorism xɑhæd bud. ɑnkɑrɑ mixɑhæd in tæzmin erɑʔe ʃævæd ke tæqirɑte æʔmɑli dær in qɑnun, mobɑrezɑte in keʃvær ælæjhe terorism rɑ tæzʔif nækonæd. dær mɑrse do hezɑro o ʃɑnzdæh boruksel væ ɑnkɑrɑ tævɑfoq kærdænd ke torkije dær rɑstɑje komæk be ettehɑdije orupɑ, dʒoloje hodʒume modʒe mohɑdʒerɑn be qærb rɑ beɡiræd. dær moqɑbele in boluke moteʔæhhed ʃod tɑ rævænde ozvijæte torkije dær ettehɑdije orupɑ rɑ tæsriʔ bæxʃide væ hæmzæmɑne qævɑnini rɑ bærɑje ædæme zæruræte æxze vizɑ bærɑje ʃæhrvændɑne in keʃvær erɑʔe dæhæd. pændʒɑhodo hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری آناتولی، آنکارا در ماههای اخیر نتوانسته تلاشی برای مذاکرات دوجانبه با اتحادیه اروپا در مورد احیای سفر بدون ویزا به منطقه شنگن انجام دهد.اکنون سند وضعیت ترکیه بعد از نشست وزرای خارجه، دادگستری و کشور ترکیه با وزرای اتحادیه اروپا در 29 نوامبر در روند تنظیم و تدوین قرار گرفت.رجب طیب اردوغان، رئیسجمهور ترکیه پس از ملاحظه این سند آن را پیش از ارسال به کمیسیون اروپا تایید خواهد کرد.احتمالا این سند به فرانس تیمرماس، معاون اول رئیس اتحادیه اروپا در بروکسل ارائه شود.مهمترین و چالش برانگیزترین مساله در این سند، روند تغییر قانون مبارزه با تروریسم خواهد بود.آنکارا میخواهد این تضمین ارائه شود که تغییرات اعمالی در این قانون، مبارزات این کشور علیه تروریسم را تضعیف نکند.در مارس 2016 بروکسل و آنکارا توافق کردند که ترکیه در راستای کمک به اتحادیه اروپا، جلوی هجوم موج مهاجران به غرب را بگیرد. در مقابل این بلوک متعهد شد تا روند عضویت ترکیه در اتحادیه اروپا را تسریع بخشیده و همزمان قوانینی را برای عدم ضرورت اخذ ویزا برای شهروندان این کشور ارائه دهد.52311"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
1512,
722,
11388,
343,
1512,
184264,
509,
9362,
1091,
858,
19124,
16705,
11137,
7088,
14233,
33002,
259,
1699,
548,
4216,
82000,
2858,
48688,
376,
768,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
509,
259,
7352,
24592,
722... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
43060,
272,
43060,
476,
494,
261,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286,
43060,
331,
10787,
326,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ræise komite ettelɑʔe resɑni setɑde modirijæte kærunɑje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh eʔlɑm kærd : dær ostɑne kermɑnʃɑh dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte morede futi nɑʃi æz koronɑ ɡozɑreʃ næʃode æst. be ɡozɑreʃ, mæhdi mohæmmædi ezhɑr kærd : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte bistopændʒ morede bimɑre mosbæte bæstæri mobtælɑ be ʃenɑsɑi ʃode ke dær mædʒmuʔe mævɑrede mosbæte bæstæri be se hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæftɑd næfær resid. mohæmmædi æfzud : hæmæknun divisto siojek bimɑre mærbut be dær mærɑkeze dærmɑni ostɑne bæstæri hæstænd væ dær hɑle hɑzer dʒæmʔe mævɑrede fut æz ebtedɑje epidemi tɑ konun pɑnsædo dævɑzdæh næfær æst. ræise komite ettelɑʔresɑni setɑde kermɑnʃɑh ɡoft : xoʃbæxtɑne dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte hitʃ morede fut dær æsære ebtelɑ be dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡozɑreʃ næʃode æst. be ɡofte vej, æz ebtedɑje ʃoruʔe epidemi tɑkonun dær ostɑne kermɑnʃɑhe dæh hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃt næfær bæstæri væ noh hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdopændʒ næfær niz behbud jɑfte væ æz bimɑrestɑn tærxis ʃodeænd. ɡoftænist, dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte pændʒɑhose bimɑre dʒædid dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne bæstæri ʃode væ tʃehelopændʒ næfær niz pæs æz behbudi æz bimɑrestɑn tærxis ʃodeænd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- رئیس کمیته اطلاع رسانی ستاد مدیریت کرونای دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه اعلام کرد: در استان کرمانشاه در ۲۴ ساعت گذشته مورد فوتی ناشی از کرونا گزارش نشده است.به گزارش، مهدی محمدی اظهار کرد: در ۲۴ ساعت گذشته ۲۵ مورد بیمار مثبت بستری مبتلا به شناسایی شده که در مجموع موارد مثبت بستری به سه هزار و ۴۷۰ نفر رسید.محمدی افزود: هماکنون ۲۳۱ بیمار مربوط به در مراکز درمانی استان بستری هستند و در حال حاضر جمع موارد فوت از ابتدای اپیدمی تا کنون ۵۱۲ نفر است.رئیس کمیته اطلاعرسانی ستاد کرمانشاه گفت: خوشبختانه در شبانه روز گذشته هیچ مورد فوت در اثر ابتلاء به در استان کرمانشاه گزارش نشده است.به گفته وی، از ابتدای شروع اپیدمی تاکنون در استان کرمانشاه ۱۰ هزار و ۶۰۸ نفر بستری و ۹ هزار و ۸۷۵ نفر نیز بهبود یافته و از بیمارستان ترخیص شدهاند.گفتنی است، در ۲۴ ساعت گذشته ۵۳ بیمار جدید در بیمارستانهای استان بستری شده و ۴۵ نفر نیز پس از بهبودی از بیمارستان ترخیص شدهاند.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
44234,
20765,
406,
259,
72009,
259,
23607,
53082,
76536,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1164,
5091,
63590,
259,
18018,
3716,
267,
509,
12363,
1164,
5091,
63590,
509,
259,
660... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
286,
2731,
3055,
91262,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
516,
2718,
43060,
368,
72562,
58842,
2731,
346,
85575,
604,
43060,
608,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005... |
{
"phonemize": "dɑneʃkæde eqtesɑde dɑneʃɡɑh sæmfuræd dær eqdɑmie dʒɑleb bɑ ænɡize komæk be dɑneʃdʒujɑne xod be mænzure puʃɑndæne dʒɑmeʔe æmæl be næzæriɑt væ idehɑje dɑneʃdʒujɑne xod eqdɑm be tæsise jeke kɑrxɑne kutʃæk dær mohite dɑneʃɡɑh kærd. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz birmænɡɑme nijuz, ferɑns lærke, æz moʔɑvenɑn væ mæsʔule in tærh dær dʒozʔijɑte in poroʒe, æfzud : moddæthɑ bærɑje sɑxte tʃenine kɑrxɑne kutʃæk jɑ mɑkete kɑrxɑnei dær dɑneʃɡɑh bæhs væ tæbɑdole næzær ʃode bud væ æknun ine poroʒe bɑ xædæmɑtie næzir æfzɑjeʃ kɑre ɡoruhi mjɑne dɑneʃdʒujɑn, otɑqhɑje konferɑns væ erɑʔe rɑhnæmɑi væ moʃɑvere herfei æz pɑjize emsɑl dær ine dɑneʃɡɑh be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. vej edɑme dɑd : sæxtie dɑneʃɡɑhhɑ dær morede tæʔmin buddʒe væ ædæme esteqbɑl æz fɑreqottæhsilɑne kæmtædʒrobee æqlæb bɑʔese idʒɑde rujkærde mænfie næsæbte be fɑreqottæhsilɑn væ æfrɑde ɑkɑdemik dær dɑneʃɡɑh miʃævæd væ in porose hæm be mænzæle ɑmɑdesɑzi væ ɑʃnɑie dɑneʃdʒujɑn bɑ mohite kɑr væ æfzɑjeʃe zærfijæt væ tævɑnmændie xod væ niz bɑʔese komæk be kɑrxɑnedʒɑt væ ʃerkæthɑ bærɑje estexdɑme æfrɑde ɑkɑdemik væ fɑreqottæhsil bɑ tædʒrobe kɑri xɑhæd bud. ɡoftænist, in tærh bɑ hemɑjæte mɑli væ tæʔmin buddʒe æz bɑnkhɑjee mæntæqe suræt ɡerefte æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nدانشكده اقتصاد دانشگاه سمفورد در اقدامي جالب با انگيزه كمك به دانشجويان خود به منظور پوشاندن جامع عمل به نظريات و ايدههاي دانشجويان خود اقدام به تاسيس يك كارخانه كوچك در محيط دانشگاه كرد.\n\n\n\nبه گزارش سرويس «دانشگاهي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از بيرمنگام نيوز، فرانس لركه، از معاونان و مسوول اين طرح در جزئيات اين پروژه، افزود: مدتها براي ساخت چنين كارخانه كوچك يا ماكت كارخانهاي در دانشگاه بحث و تبادل نظر شده بود و اكنون اين پروژه با خدماتي نظير افزايش كار گروهي ميان دانشجويان، اتاقهاي كنفرانس و ارائه راهنمايي و مشاوره حرفهاي از پاييز امسال در اين دانشگاه به اجرا در خواهد آمد.\n\n\n\nوي ادامه داد: سختي دانشگاهها در مورد تامين بودجه و عدم استقبال از فارغالتحصيلان كمتجربه اغلب باعث ايجاد رويكرد منفي نسبت به فارغالتحصيلان و افراد آكادميك در دانشگاه ميشود و اين پروسه هم به منزله آمادهسازي و آشنايي دانشجويان با محيط كار و افزايش ظرفيت و توانمندي خود و نيز باعث كمك به كارخانجات و شركتها براي استخدام افراد آكادميك و فارغالتحصيل با تجربه كاري خواهد بود.\n\n\n\nگفتني است، اين طرح با حمايت مالي و تامين بودجه از بانكهاي منطقه صورت گرفته است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
17962,
21008,
376,
33233,
15703,
9356,
26910,
883,
509,
259,
37758,
44929,
1576,
37491,
768,
31580,
19658,
376,
23791,
1377,
554,
259,
40417,
18826,
2657,
554,
20867,
2737,
259,
42434,
128164,
259,
13317,
4027,
554,
4660,
5748,
341,
858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
170152,
154601,
1837,
43060,
368,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
146101,
154979,
331,
10787,
259,
265,
31902,
43060,
22568,
331,
240451,
43060,
42392,
330,
43060,
259,
2731,
272,
129842,
10701,
2... |
{
"phonemize": "æmæliɑte mæremmæt væ moqɑveme sɑzi mæsdʒede ʃejx fæzl ællɑh dær mæntæqee dævɑzdæh, tɑ pɑjɑne ɑzærmɑh sɑle dʒɑri be etmɑm mi resæd. be ɡozɑreʃ, modire ɑmele sɑzemɑne omrɑni mænɑteqe ʃæhrdɑri tehrɑn zemne eʔlɑme xæbære foq, æz ɑqɑze æmæliɑte kɑʃi kɑri ɡonbæde mæsdʒede ʃejx fæzl ællɑh xæbær dɑd væ ɡoft : edʒrɑje zirsɑzi væ næsbe kɑʃi ɡonbæd ɑqɑz ʃode væ tebqee bærnɑme edɑme dɑræd. be ɡofte sejjed mædʒide qæmxɑr, piʃræfte æmæliɑte bɑzsɑzi dær in poroʒe moteʔɑqebe etmɑme kɑre tæxrib væ tæxlije kɑʃi væ bætne ɡonbæd, edʒrɑje æmæliɑte zodɑi væ edʒrɑje modʒæddæde zeddee zænɡ, be mærze bist dærsæd reside æst. tærmime ɡonbæde mæsdʒed, kɑʃi kɑri væ moqɑveme sɑzi mæsdʒede ʃejx fæzl ællɑh æz mohemtærin eqdɑmɑte sɑzemɑne omrɑni mænɑteq dær in poroʒe be ʃomɑr ɑjæd. kopi ʃod",
"text": "عملیات مرمت و مقاوم سازی مسجد شیخ فضل الله در منطقه ۱۲، تا پایان آذرماه سال جاری به اتمام می رسد.به گزارش ، مدیر عامل سازمان عمرانی مناطق شهرداری تهران ضمن اعلام خبر فوق، از آغاز عملیات کاشی کاری گنبد مسجد شیخ فضل الله خبر داد و گفت: اجرای زیرسازی و نصب کاشی گنبد آغاز شده و طبق برنامه ادامه دارد.به گفته سید مجید غمخوار، پیشرفت عملیات بازسازی در این پروژه متعاقب اتمام کار تخریب و تخلیه کاشی و بتن گنبد، اجرای عملیات زدایی و اجرای مجدد ضد زنگ، به مرز ۲۰ درصد رسیده است.ترمیم گنبد مسجد، کاشی کاری و مقاوم سازی مسجد شیخ فضل الله از مهمترین اقدامات سازمان عمرانی مناطق در این پروژه به شمار آید.کپی شد"
} | [
4027,
13432,
5448,
15352,
341,
259,
40109,
26602,
5643,
11759,
13018,
3197,
259,
8563,
2383,
509,
259,
8179,
376,
54953,
343,
2301,
259,
26598,
259,
28733,
64789,
3037,
259,
21955,
554,
858,
6513,
822,
11427,
883,
260,
5623,
259,
11602,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
96884,
43060,
346,
326,
19406,
1109,
104325,
300,
2731,
259,
81490,
43060,
14132,
265,
259,
263,
43060,
1383,
134410,
263,
285,
240451,
4859,
259,
238796,
1057,
329,
80959,
360,
280,
259,
82670,
280,
43060,
334,
331,
10787,
134... |
{
"phonemize": "dæh melli puʃe bokse irɑn bærɑje kæsbe medɑl dær tɑdʒikestɑn be ruje rinæk mi rævænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. xɑredʒi. værzeʃi. boks. dæh tæn æz boksorhɑje melli puʃe irɑn be didɑrhɑje pɑjɑni ozɑne moxtælefe mosɑbeqɑte bokse tɑdʒikestɑn rɑh jɑftænd. melli puʃɑn bokse irɑn dær in mosɑbeqɑt ke dær ʃæhre doʃænbe tɑdʒikestɑn bɑ hozure ʃeʃ tim æz in keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd, emʃæb slæʃ tʃɑhɑrʃænbe ʃæb slæʃ bærɑje kæsbe dæh medɑl be ruje rinæk mi rævænd. æsɑmi melli puʃɑn bokse irɑn dær didɑrhɑje pɑjɑni emʃæb be ʃærhe zir æst : væzne tʃehelohæʃt kiluɡeræm : sɑdeqe færædʒ zɑde væzne pændʒɑhojek kiluɡeræm : omrɑne ækbæri bɑxt hæzf ʃod væzne pændʒɑhotʃɑhɑr kiluɡeræm : mæhdi hɑʃemi væzne pændʒɑhohæft kiluɡeræm : forutæne ɡole ɑrɑ væzne pændʒɑhohæft kiluɡeræm : mehrdɑde hæmidiɑn hæzf ʃod. væzne ʃæst kiluɡeræm : sæʔide noruzi væzne ʃæst kiluɡeræm : norɑledine tʃeɡini hæzf ʃod. væzne ʃæstotʃɑhɑr kiluɡeræm : humæne kæræmi væzne ʃæstotʃɑhɑr kiluɡeræm : æmire mohæmmædpur hæzf ʃod. væzne ʃæstonoh kiluɡeræm : mohæmmæde sæffɑrpur væzne ʃæstonoh kiluɡeræm : rezɑ qɑsemi hæzf ʃod. væzne hæftɑdopændʒ kiluɡeræm : homɑjune æmiri væzne hæftɑdopændʒ kiluɡeræm : hæsæne kɑrkærdi hæzf ʃod væzne hæʃtɑdojek kiluɡeræm : mæhdi qorbɑni væzne nævædojek kiluɡeræm : æli mæzɑheri væzn be ezɑfee nævædojek kiluɡeræm : dʒɑseme delɑværi time melli bokse irɑn ruze ʃænbe hæfte ɑjænde be tehrɑne bɑz xɑhæd ɡæʃt. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " 10 ملی پوش بوکس ایران برای کسب مدال در تاجیکستان به روی رینک می روند \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/04/85 \n داخلی. خارجی. ورزشی. بوکس. \n 10 تن از بوکسورهای ملی پوش ایران به دیدارهای پایانی اوزان مختلف \nمسابقات بوکس تاجیکستان راه یافتند. \n ملی پوشان بوکس ایران در این مسابقات که در شهر دوشنبه - تاجیکستان با\nحضور شش تیم از این کشور برگزار می شود، امشب / چهارشنبه شب / برای کسب 10 \nمدال به روی رینک می روند. \n اسامی ملی پوشان بوکس ایران در دیدارهای پایانی امشب به شرح زیر است :\n وزن 48 کیلوگرم : صادق فرج زاده \n وزن 51 کیلوگرم : عمران اکبری باخت حذف شد \n وزن 54 کیلوگرم : مهدی هاشمی \n وزن 57 کیلوگرم : فروتن گل آرا \n وزن 57 کیلوگرم : مهرداد حمیدیان حذف شد. \n وزن 60 کیلوگرم : سعید نوروزی \n وزن 60 کیلوگرم : نورالدین چگینی حذف شد. \n وزن 64 کیلوگرم : هومن کرمی \n وزن 64 کیلوگرم : امیر محمدپور حذف شد. \n وزن 69 کیلوگرم : محمد صفارپور \n وزن 69 کیلوگرم : رضا قاسمی حذف شد. \n وزن 75 کیلوگرم : همایون امیری \n وزن 75 کیلوگرم : حسن کارکردی حذف شد \n وزن 81 کیلوگرم : مهدی قربانی \n وزن 91 کیلوگرم : علی مظاهری \n وزن به اضافه 91 کیلوگرم : جاسم دلاوری \n تیم ملی بوکس ایران روز شنبه هفته آینده به تهران باز خواهد گشت. \n ورزشی . 1521 1521 \n\n "
} | [
475,
18449,
259,
42434,
614,
175429,
4379,
259,
1699,
17614,
1050,
6289,
1463,
509,
259,
22379,
11804,
5322,
554,
8794,
259,
841,
49738,
822,
259,
52461,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
46268,
5602,
10760,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
334,
112966,
266,
1723,
238796,
265,
107239,
265,
619,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
408,
2731,
263,
811,
499,
43060,
280,
331,
10787,
259,
270,
43060,
285,
240451,
985,
861,
43060,
272,
390,
259,
286,
1466,
259,
2280,
1285... |
{
"phonemize": "xæbærhɑje kutɑh værzeʃi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. næxostin mædʒmæʔe sɑliɑne fedrɑsijone kuhnæværdi, ruze ʃænbe ævvæle dejmɑh sɑldʒɑri dær sɑlone edʒtemɑʔɑte dæftære omure moʃtæræke fedrɑsijonhɑje værzeʃi bærɡozɑr mi ʃævæd. æʔzɑje mædʒmæʔe fedrɑsijone kuhnæværdi ʃɑmele tʃehelodo næfær æst. setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte sænke næværdi dʒɑme ʃæqɑjeq æz ruze pændʒʃænbe færdɑ pærɑntezbæste be moddæte do ruz dær ʃæhrestɑne kærædʒe bærɡozɑr mi ʃævæd. in reqɑbæthɑ bɑ hæmkɑri hejʔæte kuhnæværdi ʃæhrestɑne kærædʒ væ ɡoruh kuhnæværdi ʃæqɑjeq væ bɑ hozure sænke norædɑne særɑsære keʃvære bærɡozɑr mi ɡærdæd. setɑresetɑresetɑre dure ævvæl væ dovvome reqɑbæthɑje ʃætrændʒe qæhremɑni dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ke bɑ hozure bist tim dær bændæræbbɑse bærɡozɑr mi ʃævæd be kɑre xod pɑjɑn dɑd. dærhɑl hɑzrætim hɑje xɑne værzeʃe hɑfezije, færhænɡsærɑje værzeʃ, dɑmdɑrɑne hæmedɑn, næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn væ ʃæhrdɑri tonekɑbon bɑ kæsbe do emtijɑz dær sædre dʒædvæl qærɑr dɑrænd. in mosɑbeqɑt dær hæft dur væ be ræveʃe sujisi bærɡozɑr mi ʃævæd. fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e bistotʃɑhɑr e pɑnzdæh",
"text": " خبرهای کوتاه ورزشـــی \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/80 \nداخلی.ورزشی. \n نخستین مجمع سالیانه فدراسیون کوهنوردی، روز شنبه اول دیماه سالجاری \nدر سالن اجتماعات دفتر امور مشترک فدراسیونهای ورزشی برگزار می شود. \n اعضای مجمع فدراسیون کوهنوردی شامل 42 نفر است . \n ***** \n مسابقات سنک نوردی جام شقایق از روز پنجشنبه (فردا) به مدت دو روز \nدر شهرستان کرج برگزار می شود. \n این رقابتها با همکاری هیات کوهنوردی شهرستان کرج و گروه کوهنوردی \nشقایق و با حضور سنک نوردان سراسر کشور برگزار می گردد. \n ***** \n دور اول و دوم رقابتهای شطرنج قهرمانی دسته دوم باشگاههای کشور که با \nحضور 20 تیم در بندرعباس برگزار می شود به کار خود پایان داد. \n درحال حاضرتیم های خانه ورزش حافظیه، فرهنگسرای ورزش، دامداران همدان،\nنفت و گاز گچساران و شهرداری تنکابن با کسب 2 امتیاز در صدر جدول قرار \nدارند. \n این مسابقات در هفت دور و به روش سوییسی برگزار می شود. \n ف ر ـ 866 ـ 24 ـ 15 \n\n "
} | [
4382,
2791,
1062,
54296,
259,
22680,
27956,
406,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
82191,
3313,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
26872,
2408,
2154,
548,
22591,
3037,
78125,
1189,
5658,
63452,
1062,
17630,
76430,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
608,
56644,
43060,
334,
28828,
1043,
238796,
266,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
10... |
{
"phonemize": "qolɑmrezɑ musævi dæbire hejʔæte ɡolfe ostɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqexuzestɑn e ezhɑrkærd : in mosɑbeqɑte ruze dʒomʔe bistom bæhmænmɑh pærɑntezbæste dær æhvɑze bærɡozɑr miʃævæd. veje edɑmedɑd : biʃ æz ʃæst ɡolfbɑz dær qɑlebe dæh tim perspolis mæsdʒedsolejmɑn, ɑzɑdeɡɑn mæsdʒedsolejmɑn, edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne hendidʒɑn, pæxʃ væ pɑlɑjeʃe ɑbɑdɑn, edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne xoræmʃæhr, surtme æhvɑz, næft væ ɡɑze mæsdʒedsolejmɑn, omide næft væ ɡɑze mæsdʒedsolejmɑn, ʃerkæte mellihæffɑri væ omide ʃerkæte mellihæffɑri bɑ jekdiɡære reqɑbæt xɑhænd kærd. dæbire hejʔæte ɡolfe xuzestɑn edɑmedɑd : hædæf æz bærɡozɑrie in reqɑbæthɑ ælɑve bær ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒr, ɑmɑdeɡie timhɑjee ostɑn bærɑje hozurie xub dær mosɑbeqɑte liɡe bærtære keʃvær æst.",
"text": " غلامرضا موسوي دبير هيات گلف استان در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) ـ منطقهخوزستان ـ اظهاركرد: اين مسابقات روز جمعه (بيستم بهمنماه) در اهواز برگزار ميشود. وي ادامهداد: بيش از 60 گلفباز در قالب 10 تيم پرسپوليس مسجدسليمان، آزادگان مسجدسليمان، اداره ورزش و جوانان هنديجان، پخش و پالايش آبادان، اداره ورزش و جوانان خرمشهر، سورتمه اهواز، نفت و گاز مسجدسليمان، اميد نفت و گاز مسجدسليمان، شركت مليحفاري و اميد شركت مليحفاري با يكديگر رقابت خواهند كرد. دبير هيات گلف خوزستان ادامهداد: هدف از برگزاري اين رقابتها علاوه بر گراميداشت دهه فجر، آمادگي تيمهاي استان براي حضوري خوب در مسابقات ليگ برتر كشور است."
} | [
5015,
15394,
32790,
14714,
8765,
550,
35298,
7383,
722,
12176,
1686,
12363,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
741... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
58513,
43060,
282,
5152,
43060,
4450,
130833,
266,
331,
2731,
47649,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
129842,
141661,
265,
259,
11326,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, « xodɑdɑde qæribpur » ræise hejʔætɑmele imidru tej pæjɑmi æz tælɑʃhɑje surætɡerefte æzsuje doktor ærdæʃire sæʔdmohæmmædi modirɑmele ʃerkæte mes dær xosuse sæbte rekordhɑje moteʔæddede tolidi væ sɑderɑti dær mæsire dʒæheʃe tolide beviʒe sæbte rekorde tolide divisto pændʒɑh hezɑr tæn kɑted bærɑje næxostinbɑr, tævædʒdʒohe viʒe be mæsʔulijæthɑje edʒtemɑʔi, tæhæqqoqe bærnɑmehɑje mɑli væ eqtesɑdi væ roʃde sæd dærsædi sɑderɑt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, bɑzdehi sædo tʃeheloʃeʃ dærsædi sæhɑme ʃerkæte beonvɑn bɑlɑtærin mizɑne bɑzdehi sɑlɑne ʃerkæt væ hæmtʃenin sevvomin ʃerkæte pærɑrzæʃe burse tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. be ɡozɑreʃe mese peres, mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : « bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærde mætlube ʃerkæte melli sænɑjeʔe mese irɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt ke æzsuje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri sɑl « ronæqe tolide » nɑmɡozɑri ɡærdide bud, æzdʒomle roʃde sædo bistohæft dærsædi foruʃe næsæbte be sɑle qæbl, tæʔmine eʔtebɑr bærɑje ʃerkæthɑje sænʔæte ɑlominijom væ xodro, roʃde sæd dærsædi sɑderɑt væ komæk be tæʔmine ærze murdæniɑze sænʔæt, tævædʒdʒoh be mæsʔulijæthɑje edʒtemɑʔi væ imeni væ behdɑʃte hæmkɑrɑn, bɑzdehi sædo tʃeheloʃeʃ dærsædi sæhɑme ʃerkæt, sæbte rekorde tolide jek e sædo hæʃtɑd e sædo bistohæft tæn konsɑntære mes, beonvɑn bɑlɑtærin mizɑne tolide konsɑntære æz zæmɑne rɑhændɑzi ʃerkæte tɑkonun, ɑnd tolidi zobe mese særtʃeʃme be mizɑne divisto tʃehel, sefr si tæn beonvɑne rekorde tolid æz ebtedɑje rɑhændɑzi in kɑrxɑne væ mædʒmuʔe ɑnde tolidi kol ʃerkæt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be mizɑne sisædo tʃɑhɑr, tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ tæn, mædʒmuʔe tolide kɑtede ʃerkæt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be mizɑne divisto pændʒɑh hezɑr væ sædo siose tæne bɑlɑtærin tolide tɑrixe ʃerkæt, sæbte rekorde tolide hæʃt e divisto dæh tæn konsɑntære mulibædæn be onvɑne biʃtærin tolide ʃerkæt, foruʃe xɑredʒi sædo ʃɑnzdæh hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh tæn kɑted bærɑje ævvælin bɑr væ beonvɑn rekorde sɑderɑte in mæhsul, sɑderɑte biʃ æz jek, sefrsefr noh, divisto bistoʃeʃ, nohsædo pændʒɑhohæft dolɑri ʃerkæt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt biʃ æz do bærɑbære foruʃe sɑderɑti dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft, rekorde foruʃe xɑredʒi bɑ mæblæqi biʃ æz sædo ʃɑnzdæh hezɑro ʃeʃsædo hæʃt milijun riɑl, bɑlɑtærin mizɑne dærɑmæde sɑderɑti, rekorde foruʃe dɑxeli bɑ mæblæqi biʃ æz sædo dæh, ʃeʃsædo tʃehelodo milijun riɑl, beonvɑn bɑlɑtærin dærɑmæde foruʃe dɑxeli, kæsbe dærɑmæde hɑsel æz foruʃe kolle mæhsulɑt be mæblæqe biʃ æz divisto bistohæft e divisto pændʒɑh milijun riɑl, beonvɑn bɑlɑtærin mizɑne foruʃe ʃerkæt æz ebtedɑje rɑhændɑzi tɑkonun, e foruʃe divisto pændʒɑhojek, nohsædo pɑnzdæh tæn kɑted bærɑje ævvælin bɑr, bɑlɑtær æz mædʒmuʔe divisto pændʒɑh, sædo siose tæni kɑtede tolidi ʃerkæt, bɑzdehi sædo tʃeheloʃeʃ dærsædi sæhɑme ʃerkæte beonvɑn bɑlɑtærin mizɑne bɑzdehi sɑlɑne ʃerkæt, dæstjɑbi be ærzeʃe bɑzɑr be ræqæme biʃ æz hæftsædo bistohæʃt, nohsædo ʃæstotʃɑhɑr, ʃeʃsæd milijun riɑl, bɑlɑtærin ræqæme tɑrixi ærzeʃe bɑzɑre ʃerkæt væ hæmtʃenin sevvomin ʃerkæte pærɑrzæʃe burs bedinvæsile mærɑtebe tæqdir væ tæʃækkore xod rɑ æz dʒenɑbeʔɑli, hejʔætmodire, moʔɑvenɑn, modirɑn væ kollijeje hæmkɑrɑne portælɑʃe ɑn ʃerkæt væ zirmædʒmuʔehɑje mærbute eʔlɑm minæmɑjæm. » entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، «خداداد غریبپور» رئیس هیاتعامل ایمیدرو طی پیامی از تلاشهای صورتگرفته ازسوی دکتر اردشیر سعدمحمدی مدیرعامل شرکت مس در خصوص ثبت رکوردهای متعدد تولیدی و صادراتی در مسیر جهش تولید بهویژه ثبت رکورد تولید 250 هزار تن کاتد برای نخستینبار، توجه ویژه به مسئولیتهای اجتماعی، تحقق برنامههای مالی و اقتصادی و رشد 100 درصدی صادرات در سال1398، بازدهی 146 درصدی سهام شرکت بهعنوان بالاترین میزان بازدهی سالانه شرکت و همچنین سومین شرکت پرارزش بورس تشکر و قدردانی کرد.به گزارش مس پرس، متن این پیام به شرح زیر است: « با توجه به عملکرد مطلوب شرکت ملی صنایع مس ایران در سال 1398 که ازسوی مقام معظم رهبری سال «رونق تولید» نامگذاری گردیده بود، ازجمله رشد 127 درصدی فروش نسبت به سال قبل، تأمین اعتبار برای شرکتهای صنعت آلومینیوم و خودرو، رشد 100 درصدی صادرات و کمک به تأمین ارز موردنیاز صنعت، توجه به مسئولیتهای اجتماعی و ایمنی و بهداشت همکاران، بازدهی 146 درصدی سهام شرکت، ثبت رکورد تولید 1٫180٫127 تن کنسانتره مس، بهعنوان بالاترین میزان تولید کنسانتره از زمان راهاندازی شرکت تاکنون، آند تولیدی ذوب مس سرچشمه به میزان 240،030 تن بهعنوان رکورد تولید از ابتدای راهاندازی این کارخانه و مجموع آند تولیدی کل شرکت در سال 1398 به میزان 304،446 تن، مجموع تولید کاتد شرکت در سال 1398 به میزان 250 هزار و 133 تن بالاترین تولید تاریخ شرکت، ثبت رکورد تولید 8٫210 تن کنسانتره مولیبدن به عنوان بیشترین تولید شرکت، فروش خارجی 116512 تن کاتد برای اولین بار و بهعنوان رکورد صادرات این محصول، صادرات بیش از 1،009،226،957دلاری شرکت در سال 1398 بیش از دو برابر فروش صادراتی در سال 1397، رکورد فروش خارجی با مبلغی بیش از 116608 میلیون ریال، بالاترین میزان درآمد صادراتی، رکورد فروش داخلی با مبلغی بیش از 110،642 میلیون ریال، بهعنوان بالاترین درآمد فروش داخلی، کسب درآمد حاصل از فروش کل محصولات به مبلغ بیش از 227٫250 میلیون ریال، بهعنوان بالاترین میزان فروش شرکت از ابتدای راهاندازی تاکنون، فروش 251،915تن کاتد برای اولین بار، بالاتر از مجموع 250،133 تنی کاتد تولیدی شرکت، بازدهی 146 درصدی سهام شرکت بهعنوان بالاترین میزان بازدهی سالانه شرکت، دستیابی به ارزش بازار به رقم بیش از 728،964،600 میلیون ریال، بالاترین رقم تاریخی ارزش بازار شرکت و همچنین سومین شرکت پرارزش بورس؛ بدینوسیله مراتب تقدیر و تشکر خود را از جنابعالی، هیأتمدیره، معاونان، مدیران و کلیه همکاران پرتلاش آن شرکت و زیرمجموعههای مربوطه اعلام مینمایم.»انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
404,
179348,
7582,
27432,
6554,
12762,
436,
259,
841,
30815,
10159,
722,
259,
11678,
18887,
1555,
8639,
259,
16909,
3676,
21055,
695,
766,
25222,
1091,
259,
5708,
8654,
376,
695,
33302,
259,
28102,
51730,
125435... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
404,
9043,
285,
43060,
285,
43060,
368,
1911,
10787,
3000,
4967,
618,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
104325,
43060,
32085,
259,
72944,
737,
5959,
421,
2731,
385,
43060,
711,
259,
2731... |
{
"phonemize": "tehrɑn modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne tehrɑn dær hɑli xæbær æz etmɑme poroʒe mæskæne mehr dær in ostɑn dɑd ke vɑhedhɑje tæhvil næʃode færɑvɑni dær tehrɑn vodʒud dɑræd. ɡoruh ostɑnhɑ : bænɑ bær eʔlɑme sɑjte ræsmi vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi « tærhe mæskæne mehr dær ebtedɑ dær qɑlebe bænde tæbsære ʃeʃ qɑnune buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ɑqɑz ʃod væ sepæs qɑnune sɑmɑndehi væ hemɑjæt æz tolid væ ærze mæskæn, be suræte pejvæste dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. » in tærh ke hædæf æz ɑn tæhije mæskæn bærɑje æqʃɑre kæme dærɑmæde dʒɑmeʔe bud, ʃɑmele edʒɑre zæmin dʒæhæte ehdɑse mæskæn æst, ke dær dolæte dæhom æz bist hezɑr vɑhed dær sɑl be pændʒ slæʃ jek milijun vɑhed dær sɑl æfzɑjeʃ jɑft væ bɑ piʃræfte hæftɑd dærsædi dær sɑle nævædodo tæhvile dolæte jɑzdæhom ʃod, æmmɑ æz ɑndʒɑi ke æbbɑse ɑxundi, væzire væqt rɑh væ ʃæhrsɑzi eʔteqɑdi be in tærh nædɑʃt væ æz eftexɑrɑte xod ædæme eftetɑhe hættɑ jek vɑhede mæskæne mehr midɑnest, piʃræfte si dærsæd bɑqi mɑnde in poroʒe bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh ʃod. dær ke tænhɑ tʃænd mɑh tɑ pɑjɑne omre hæʃt sɑle dolæt bɑqi mɑnde æst, xælile mohæbbæt xɑh, modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne tehrɑn æz pɑjɑne poroʒe mæskæne mehr dær in edɑre kol xæbær dɑde væ ɡofte æst : tɑkonun sædo jɑzdæh hezɑr vɑhed dær tærhe mæskæne mehr sɑxte ʃode æst. in ezhɑre næzære modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne tehrɑn dær hɑli suræt miɡiræd, ke bærræsihɑje neʃɑn midæhæd, æz poroʒehɑje mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑne hænuz tækmil væ tæhvil næʃode væ hæmtʃenin æz xɑnehɑi ke tæhte onvɑne poroʒehɑje mæskæne mehr tæhvil ʃodeænd, zæʔfhɑje omdei dær bæxʃe zirsɑxthɑ dɑrænd. jeki æz moteqɑziɑne mæskæne mehre pærdis dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : mɑ boluke sædo pɑnzdæh fɑze hæʃt mæskæn mehre pærdis hæstim, hæʃt mɑh æst, kelid rɑ be mɑ tæhvil dɑdeænd, æmmɑ be ɑnhɑ eltemɑs kærdim, ke hæddeæqæl ʃiʃehɑje vɑhedhɑ rɑ bijændɑzid væ nævɑqese ebtedɑi rɑ bærtæræf konid, ʃiʃehɑ rɑ biændɑzid, tɑ væsɑjele mænzelæm rɑ be in vɑhed bijɑværæm. vej æfzud : kelid rɑ tirmɑh be mɑ tæhvil dɑdænd, æmmɑ hænuz emkɑne væsɑjel dær vɑhedhɑ nist, emruz niz æz hæʃt sobh ɡoftænd væ mɑ be indʒɑ ɑmædim, ke nævɑqese vɑhedhɑ rɑ be iʃɑn eʔlɑm konim, æmmɑ tɑkonun kæsi indʒɑ niɑmæde æst, pændʒ mɑhe piʃ modirɑmele ʃerkæte pejmɑnkɑr væʔde dɑd, tɑ zæʔfe vɑhede mɑ rɑ bærtæræf konæd, tɑ betævɑnim, æz ɑn estefɑde konim. in moteqɑzi mæskæne mehre pærdis ɡoft : inke miɡujænd, vɑhdæhɑe moʔɑrez nædɑræd væ hæme rɑzi hæstænd, sehæt nædɑræd, mæn mostææʔdʒer hæstæm, mɑhi do milijun tumɑn edʒɑre midæhom, in vɑhdæhɑe hættɑ ʃærɑjete in rɑ nædɑræd, ke væsɑjelæm rɑ dær ɑn rixte væ be mænzele mɑdær, xɑhære bærɑdæræm berævæm. jeki diɡær æz moteqɑziɑne mæskæne mehre pærdis dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : hitʃkodɑm æz hæʃt vɑhede sɑxtemɑne sædo ʃɑnzdæh bolvɑre jek qɑbele sokunæt nist, hitʃkodɑm hæm sɑken nistim, tʃerɑ ke hæm nævɑqese fæni dær dɑxele vɑhedhɑ væ hæm nævɑqese fæni dær dɑræd, mɑnænde nædɑʃtæne ɑsɑnsur, nɑqes budæne kæfe sɑzi væ divɑrtʃini, ænbɑrihɑ, dærbe vorudi, nædɑʃtæne ɑjfon, næbude nɑvdɑn væ izoɡɑm ruje poʃt ke ruje poʃte rɑh mirævim, ɡui ruje dʒɑdee xɑki mirævim. vej ɡoft : nærdehɑe nɑɑmæn bude væ tævæssote jek milæɡærde hæʃt be pellehɑ ɡir dɑde ʃode, nævɑqese bærq, ɑbe væ … dær in vɑhdæhɑe færɑvɑn æst, bæʔd pæjɑmæk mizænæd, ke biɑid, vɑhed rɑ tæhvil beɡirid,, bærɑje tæhvile vɑhed mibinim, in hæme nævɑqes dɑræd væ miɡujænd, berævid væ jek mɑh diɡær biɑid, bɑz væ miɡujænd, bist ruze diɡær biɑ, dobɑre ke, mibinim, sær kɑr nækærdænd væ fæqæt pæjɑmæk miferestænd væ bæʔd hæm eddeʔɑ mikonænd, ke vɑhdæhɑe moʔɑrez nædɑræd. in ʃæhrvænde ezɑfe kærd : æz sɑle nævæd hæmin tore mærdom rɑ æsir kærdeænd. modirɑmele ʃerkæte omrɑne ʃæhre dʒædide pærdis niz dær ɡoftoɡu bɑ zemne tæʔjide ædæme tækmil æz vɑhedhɑje mæskæne mehr dær in ʃæhre dʒædid æfzud : mæskæne mehre pærdise ɑxærin poroʒe mæskæne mehr bud, ke be dælile kesræte sokunæt dær pærdis ɑqɑz ʃod, ke æz in hæʃtɑdodo hezɑr vɑhed tɑ ɑxære sɑle nævædohæft dʒæmʔæne si hezɑr vɑhede kɑmel ʃode bud, æmmɑ dær hodud do sɑle æxir hodud tʃehel hezɑr vɑhed tækmil ʃode ke si hezɑr vɑhede eftetɑh væ dæh hezɑr vɑhede diɡær tɑ ɑxære esfændmɑh tækmil miʃævæd væ bedin tærtib dʒæmʔe vɑhedhɑje eftetɑh ʃode mɑ be hæftɑd hezɑr vɑhed miresæd væ mɑbæqi rɑ niz tælɑʃ dɑrim, tɑ ɑxære dolæt tækmil konim. mæhdi hedɑjæt æfzud : in vɑhedhɑ niz æz ævɑjele sɑle ɑjænde tɑ ʃæhrivære jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tæhvile moteqɑziɑn miʃævæd, æmælkærde do sɑle ɡozæʃte pærdise do bærɑbære eqdɑmɑte sænævɑte ɡozæʃte æst væ ʔomidvɑrim, betævɑnim in vɑhedhɑ rɑ dær kenɑr fæzɑhɑi mɑnænde mæsdʒed, mædrese, pɑrk fæzɑhɑje dærmɑni væ værzeʃi tækmil kærde væ tæhvile mɑlekɑne sæbure ʃæhre dʒædide pærdis dæhim. vej færɑjænde tæhvile vɑhed rɑ færɑjændi sæxt tosif kærd væ ɡoft : ævvælæn mibɑjest, jek særi ræfʔe næqshɑ dær vɑhedhɑ ettefɑq oftæd væ pejmɑnkɑre væzife dɑræd. be næzær miresæd, mæsʔulin be dʒɑj ʃoʔɑrhɑje bedune æmæl ke sæbæbe kɑheʃe eʔtemɑde omumi miʃævæd, bɑ tærhe rizi monɑseb væ idʒɑde tæmhidɑte morede nijɑz dær dʒæhæte edʒrɑje tæʔæhhodɑt væ væʔdehɑje xod bekuʃænd, tɑ mærdomi ke sɑlhɑ tʃeʃme entezɑre dærjɑfte vɑhedhɑje mæskuni xod budeænd, rɑzi væ xorsænd ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "تهران- مدیرکل راه و شهرسازی استان تهران در حالی خبر از اتمام پروژه مسکن مهر در این استان داد که واحدهای تحویل نشده فراوانی در تهران وجود دارد. – گروه استانها: بنا بر اعلام سایت رسمی وزارت راه و شهرسازی «طرح مسکن مهر در ابتدا در قالب بند تبصره ۶ قانون بودجه سال ۱۳۸۶ آغاز شد و سپس قانون ساماندهی و حمایت از تولید و عرضه مسکن، به صورت پیوسته در دستور کار قرار گرفت.»این طرح که هدف از آن تهیه مسکن برای اقشار کم درآمد جامعه بود، شامل اجاره زمین جهت احداث مسکن است، که در دولت دهم از ۲۰ هزار واحد در سال به ۵/۱ میلیون واحد در سال افزایش یافت و با پیشرفت ۷۰ درصدی در سال ۹۲ تحویل دولت یازدهم شد، اما از آنجایی که عباس آخوندی، وزیر وقت راه و شهرسازی اعتقادی به این طرح نداشت و از افتخارات خود عدم افتتاح حتی یک واحد مسکن مهر میدانست، پیشرفت ۳۰ درصد باقی مانده این پروژه با مشکلاتی مواجه شد.در که تنها چند ماه تا پایان عمر هشت ساله دولت باقی مانده است، خلیل محبت خواه، مدیرکل راه و شهرسازی استان تهران از پایان پروژه مسکن مهر در این اداره کل خبر داده و گفته است: تاکنون ۱۱۱ هزار واحد در طرح مسکن مهر ساخته شده است.این اظهار نظر مدیرکل راه و شهرسازی استان تهران در حالی صورت میگیرد، که بررسیهای نشان میدهد، از پروژههای مسکن مهر در استان تهران هنوز تکمیل و تحویل نشده و همچنین از خانههایی که تحت عنوان پروژههای مسکن مهر تحویل شدهاند، ضعفهای عمدهای در بخش زیرساختها دارند.یکی از متقاضیان مسکن مهر پردیس در گفتگو با اظهار داشت: ما بلوک ۱۱۵ فاز هشت مسکن مهر پردیس هستیم، هشت ماه است، کلید را به ما تحویل دادهاند، اما به آنها التماس کردیم، که حداقل شیشههای واحدها را بیندازید و نواقص ابتدایی را برطرف کنید، شیشهها را بیاندازید، تا وسایل منزلم را به این واحد بیاورم.وی افزود: کلید را تیرماه به ما تحویل دادند، اما هنوز امکان وسایل در واحدها نیست، امروز نیز از هشت صبح گفتند و ما به اینجا آمدیم، که نواقص واحدها را به ایشان اعلام کنیم، اما تاکنون کسی اینجا نیامده است، پنج ماه پیش مدیرعامل شرکت پیمانکار وعده داد، تا ضعف واحد ما را برطرف کند، تا بتوانیم، از آن استفاده کنیم.این متقاضی مسکن مهر پردیس گفت: اینکه میگویند، واحدها معارض ندارد و همه راضی هستند، صحت ندارد، من مستأجر هستم، ماهی ۲ میلیون تومان اجاره میدهم، این واحدها حتی شرایط این را ندارد، که وسایلم را در آن ریخته و به منزل مادر، خواهر برادرم بروم.یکی دیگر از متقاضیان مسکن مهر پردیس در گفتگو با اظهار داشت: هیچکدام از هشت واحد ساختمان ۱۱۶ بلوار یک قابل سکونت نیست، هیچکدام هم ساکن نیستیم، چرا که هم نواقص فنی در داخل واحدها و هم نواقص فنی در دارد، مانند نداشتن آسانسور، ناقص بودن کف سازی و دیوارچینی، انباریها، درب ورودی، نداشتن آیفون، نبود ناودان و ایزوگام روی پشت که روی پشت راه میرویم، گویی روی جاده خاکی میرویم.وی گفت: نردهها ناامن بوده و توسط یک میلگرد هشت به پلهها گیر داده شده، نواقص برق، آب و… در این واحدها فراوان است، بعد پیامک میزند، که بیایید، واحد را تحویل بگیرید، ، برای تحویل واحد میبینیم، این همه نواقص دارد و میگویند، بروید و یک ماه دیگر بیایید، باز و میگویند، ۲۰ روز دیگر بیا، دوباره که ، میبینیم، سر کار نکردند و فقط پیامک میفرستند و بعد هم ادعا میکنند، که واحدها معارض ندارد.این شهروند اضافه کرد: از سال ۹۰ همین طور مردم را اسیر کردهاند.مدیرعامل شرکت عمران شهر جدید پردیس نیز در گفتگو با ضمن تأیید عدم تکمیل از واحدهای مسکن مهر در این شهر جدید افزود: مسکن مهر پردیس آخرین پروژه مسکن مهر بود، که به دلیل کثرت سکونت در پردیس آغاز شد، که از این ۸۲ هزار واحد تا آخر سال ۹۷ جمعاً ۳۰ هزار واحد کامل شده بود، اما در حدود دو سال اخیر حدود ۴۰ هزار واحد تکمیل شده که ۳۰ هزار واحد افتتاح و ۱۰ هزار واحد دیگر تا آخر اسفندماه تکمیل میشود و بدین ترتیب جمع واحدهای افتتاح شده ما به ۷۰ هزار واحد میرسد و مابقی را نیز تلاش داریم، تا آخر دولت تکمیل کنیم.مهدی هدایت افزود: این واحدها نیز از اوایل سال آینده تا شهریور ۱۴۰۰ تحویل متقاضیان میشود، عملکرد دو سال گذشته پردیس دو برابر اقدامات سنوات گذشته است و امیدواریم، بتوانیم این واحدها را در کنار فضاهایی مانند مسجد، مدرسه، پارک؛ فضاهای درمانی و ورزشی تکمیل کرده و تحویل مالکان صبور شهر جدید پردیس دهیم.وی فرآیند تحویل واحد را فرآیندی سخت توصیف کرد و گفت: اولاً میبایست، یک سری رفع نقصها در واحدها اتفاق افتد و پیمانکار وظیفه دارد.به نظر میرسد، مسئولین به جای شعارهای بدون عمل که سبب کاهش اعتماد عمومی میشود، با طرح ریزی مناسب و ایجاد تمهیدات مورد نیاز در جهت اجرای تعهدات و وعدههای خود بکوشند، تا مردمی که سالها چشم انتظار دریافت واحدهای مسکونی خود بودهاند، راضی و خرسند شوند.کپی شد"
} | [
11346,
264,
20673,
16982,
10506,
341,
4211,
27180,
12363,
11346,
509,
4299,
406,
4382,
695,
858,
6513,
259,
32674,
5643,
4159,
18934,
509,
953,
12363,
11102,
934,
10126,
2791,
6238,
28081,
9468,
5307,
12083,
90310,
509,
11346,
259,
6772,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
9104,
286,
43060,
272,
3620,
602,
129493,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
382,
43060,
494,
259,
329,
2731,
28337,
259,
2731,
360,
383,
28... |
{
"phonemize": "reqɑbæthɑje ʃætrændʒ væ tirændɑzi dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi keʃvær dær tʃɑbæhɑr ɑqɑz ʃod.................................................................. e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. ʃætrændʒ. tirændɑzi. dʒɑnbɑzɑn. jɑzdæhomin dore mosɑbeqe hɑje ʃætrændʒ væ tirændɑzi qæhremɑni dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi keʃvær ruze jekʃænbe dær tʃɑbæhɑr ɑqɑz ʃod. ræʔise bonjɑde ʃæhid omure isɑrɡærɑne sistɑn væ bælutʃestɑn be irnɑ ɡoft : in mosɑbeqe hɑ dær do reʃte tirændɑzi væ ʃætrændʒ bɑ hozure divisto pændʒɑh dʒɑnbɑze værzeʃkɑr æz særɑsære keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. mæhmude qolɑmi æfzud : værzeʃkɑrɑne reʃte tirændɑzi dær do kelɑse tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi væ ʃætrændʒe bɑzɑn dær pændʒ dur be ræveʃe sujisi bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd. jusefe ɑdʒorlu dæbire bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje tirændɑzi dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi keʃvær dær tʃɑbæhɑr niz ɡoft : hozure ʃerkæte konændeɡɑn dær in dore æz mosɑbeqe hɑe tʃeʃmɡir æst. jɑzdæhomin dore mosɑbeqe hɑje ʃætrændʒ væ tirændɑzi dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi keʃvær be moddæte tʃɑhɑr ruz dær tʃɑbæhɑre bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæʃt slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo sionoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "رقابتهای شطرنج و تیراندازی جانبازان شیمیایی کشور در چابهار آغاز شد\n.................................................................. زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\n داخلی.ورزشی.شطرنج.تیراندازی.جانبازان. یازدهمین دوره مسابقه های شطرنج و تیراندازی قهرمانی جانبازان شیمیایی\nکشور روز یکشنبه در چابهار آغاز شد. رییس بنیاد شهید امور ایثارگران سیستان و بلوچستان به ایرنا گفت: این\nمسابقه ها در دو رشته تیراندازی و شطرنج با حضور 250 جانباز ورزشکار از\nسراسر کشور برگزار می شود. محمود غلامی افزود: ورزشکاران رشته تیراندازی در دو کلاس تفنگ و تپانچه\nبادی و شطرنج بازان در پنج دور به روش سوییسی با یکدیگر رقابت می کنند. یوسف آجرلو دبیر برگزاری مسابقه های تیراندازی جانبازان شیمیایی کشور در\nچابهار نیز گفت: حضور شرکت کنندگان در این دوره از مسابقه ها چشمگیر است. یازدهمین دوره مسابقه های شطرنج و تیراندازی جانبازان شیمیایی کشور به\nمدت چهار روز در چابهار برگزار می شود. ک/3\n 7308/565/660\nشماره 339 ساعت 14:03 تمام\n\n\n "
} | [
49281,
24627,
2791,
259,
97349,
73361,
341,
27394,
156714,
406,
14020,
168677,
259,
76133,
44499,
6034,
509,
22926,
115414,
1424,
19302,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
259,
238796,
104325,
52263,
285,
240451,
300,
2731,
16115,
79017,
43060,
1383,
331,
240451,
43060,
272,
316,
43060,
360,
43060,
405,
259,
238796,
2831,
43060,
266,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "dær hɑli piʃtær eʔlɑm ʃode bud qejmæte dʒædide simɑn bæʔd æz tæʔtilɑt tæʔin miʃævæd ke be ɡofte dæbire ændʒomæne senfi kɑrfærmɑjɑne sænʔæte simɑne hænuz nemitævɑn zæmɑne moʃæxxæsi rɑ bærɑje eʔlɑme qejmæte dʒædide simɑn tæʔin kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, keʃ væ qos bær sære æfzɑjeʃe qejmæte simɑn æz ævɑxere sɑle ɡozæʃte ɑqɑz ʃode væ tɑkonun niz edɑme jɑfte æst. ævɑxere sɑle qæbl ændʒomæne senfi kɑrfærmɑjɑne sænʔæte simɑn æz æfzɑjeʃe tʃɑhɑrdæh tɑ bistodo dærsædi qejmæte simɑn xæbær dɑd. æfzɑjeʃi ke tævæssote kɑrxɑnehɑje simɑn dær tæʔtilɑte sɑle dʒædid æʔmɑl ʃod. dær edɑme vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær moqɑbele æfzɑjeʃe qejmæt eʔlɑm ʃode æz suj ændʒomæne simɑn mozeʔɡiri kærde væ ræsmæn in æfzɑjeʃe qejmæt rɑ qejreqɑnuni eʔlɑm kærd. æɡærtʃe ændʒomæne simɑn be estenɑde tæfɑhome nɑme emzɑ ʃode bejne in ændʒomæn væ vezɑræte sænʔæt æfzɑjeʃe qejmæt rɑ qɑnuni dɑnest. dær hæmin hɑl dær ævɑsete ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri bæræsɑs tævɑfoq ændʒɑm ʃode bejne ændʒomæne simɑn væ vezɑræte sænʔæt qærɑr ʃod qejmæte kɑrxɑnehɑje simɑni be qejmæthɑje sɑle qæbl bɑzɡæʃte væ dær hæmɑn zæmɑn ævɑxere xordɑd væ ævɑjele tir mɑh be onvɑne zæmɑne eʔlɑme qejmæte dʒædide simɑn tæʔin ʃod. bɑ tævædʒdʒoh be edʒrɑje fɑze dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ æfzɑjeʃe qejmæte hɑmelhɑje enerʒi ændʒomæne simɑn niz pæziroft tɑ hæmrɑhi lɑzem rɑ bɑ dolæt ændʒɑm dɑde væ feʔlæn æz æfzɑjeʃe qejmæte simɑn edʒtenɑb konæd. dær hæmin hɑl tævɑfoq ʃod tɑ pærvændehɑje tæʔzirɑti kɑrxɑnehɑje simɑni niz mæxtume ʃævænd. æɡærtʃe dær tʃænd hæftee æxir bærxi æz kɑrxɑnehɑje simɑni dær ostɑnhɑi mɑnænde hæmedɑn væ buʃehr be dælile ɑntʃe tæhte onvɑne ɡerɑnforuʃi eʔlɑm ʃode dʒærimehɑje sænɡini rɑ motehæmmel ʃodeænd. dær tɑzetærin ezhɑrenæzære hæftee ɡozæʃte mortezɑ lotfi, ozvi hejʔæte modire ændʒomæne senfi kɑrfærmɑjɑne sænʔæte simɑn dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ eʔlɑm kærd ke qejmæte dʒædide simɑn bæʔd æz tæʔtilɑt eʔlɑm xɑhæd ʃod. be ɡofte vej qejmæte tæmɑm ʃode tolide simɑne bæræsɑse tɑzetærin hesɑbræsi ændʒɑm ʃode hodud bistopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æmmɑ nerxe piʃnæhɑdi bærɑje æfzɑjeʃe qejmæte simɑn hæmɑn tʃɑhɑrdæh tɑ bistodo dærsæde sɑle qæbl æst. dær hæmin hɑl æbdolrezɑ ʃixɑn, dæbire ændʒomæne senfi kɑrfærmɑjɑne sænʔæte simɑne emruz dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ bɑ eʃɑre be inke hænuz qejmæte dʒædide simɑn eʔlɑm næʃode æst, ezhɑr kærd : færdɑ qærɑr æst dʒælæse kɑrʃenɑsi dær vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dɑʃte bɑʃim væ ehtemɑlæn dær in dʒælæsee moʃæxxæs xɑhæd ʃod ke qejmæte simɑne tʃeqædr æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft væ in æfzɑjeʃe qejmæte tʃe zæmɑni æʔmɑl xɑhæd ʃod. ebhɑm dær eʔlɑme qejmæte dʒædide simɑn æz jek su bɑʔese belɑtæklifi sæhɑmdɑrɑne ʃerkæthɑje simɑni dær burs ʃode væ æz suj diɡær bɑzɑre mæskæn væ sɑzændeɡɑne mæskæn rɑ dær niz entezɑr neɡæh dɑʃte æst. dær suræte æfzɑjeʃe qejmæte simɑn be tore tæbiʔi ærzeʃe sæhɑme ʃerkæthɑje simɑni roʃd xɑhæd dɑʃt æmmɑ æz suj diɡær qætʔæn bɑzɑre mæskæn niz hærtʃænd ændæk tæhte tæʔsire æfzɑjeʃe qejmæte simɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر حالی پیشتر اعلام شده بود قیمت جدید سیمان بعد از تعطیلات تعیین میشود که به گفته دبیر انجمن صنفی کارفرمایان صنعت سیمان هنوز نمیتوان زمان مشخصی را برای اعلام قیمت جدید سیمان تعیین کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کش و قوس بر سر افزایش قیمت سیمان از اواخر سال گذشته آغاز شده و تاکنون نیز ادامه یافته است. اواخر سال قبل انجمن صنفی کارفرمایان صنعت سیمان از افزایش 14 تا 22 درصدی قیمت سیمان خبر داد. افزایشی که توسط کارخانههای سیمان در تعطیلات سال جدید اعمال شد.\n\nدر ادامه وزارت صنعت، معدن و تجارت در مقابل افزایش قیمت اعلام شده از سوی انجمن سیمان موضعگیری کرده و رسما این افزایش قیمت را غیرقانونی اعلام کرد. اگرچه انجمن سیمان به استناد تفاهم نامه امضا شده بین این انجمن و وزارت صنعت افزایش قیمت را قانونی دانست.\n\nدر همین حال در اواسط اردیبهشت ماه سال جاری براساس توافق انجام شده بین انجمن سیمان و وزارت صنعت قرار شد قیمت کارخانههای سیمانی به قیمتهای سال قبل بازگشته و در همان زمان اواخر خرداد و اوایل تیر ماه به عنوان زمان اعلام قیمت جدید سیمان تعیین شد.\n\nبا توجه به اجرای فاز دوم هدفمندی یارانهها و افزایش قیمت حاملهای انرژی انجمن سیمان نیز پذیرفت تا همراهی لازم را با دولت انجام داده و فعلا از افزایش قیمت سیمان اجتناب کند. در همین حال توافق شد تا پروندههای تعزیراتی کارخانههای سیمانی نیز مختومه شوند. اگرچه در چند هفته اخیر برخی از کارخانههای سیمانی در استانهایی مانند همدان و بوشهر به دلیل آنچه تحت عنوان گرانفروشی اعلام شده جریمههای سنگینی را متحمل شدهاند.\n\nدر تازهترین اظهارنظر هفته گذشته مرتضی لطفی، عضو هیات مدیره انجمن صنفی کارفرمایان صنعت سیمان در گفتوگو با ایسنا اعلام کرد که قیمت جدید سیمان بعد از تعطیلات اعلام خواهد شد. به گفته وی قیمت تمام شده تولید سیمان براساس تازهترین حسابرسی انجام شده حدود 25 درصد افزایش یافته اما نرخ پیشنهادی برای افزایش قیمت سیمان همان 14 تا 22 درصد سال قبل است.\n\nدر همین حال عبدالرضا شیخان، دبیر انجمن صنفی کارفرمایان صنعت سیمان امروز در گفتوگو با خبرنگار ایسنا با اشاره به اینکه هنوز قیمت جدید سیمان اعلام نشده است، اظهار کرد: فردا قرار است جلسه کارشناسی در وزارت صنعت، معدن و تجارت داشته باشیم و احتمالا در این جلسه مشخص خواهد شد که قیمت سیمان چقدر افزایش خواهد یافت و این افزایش قیمت چه زمانی اعمال خواهد شد.\n\nابهام در اعلام قیمت جدید سیمان از یک سو باعث بلاتکلیفی سهامداران شرکتهای سیمانی در بورس شده و از سوی دیگر بازار مسکن و سازندگان مسکن را در نیز انتظار نگه داشته است. در صورت افزایش قیمت سیمان به طور طبیعی ارزش سهام شرکتهای سیمانی رشد خواهد داشت اما از سوی دیگر قطعا بازار مسکن نیز هرچند اندک تحت تاثیر افزایش قیمت سیمان قرار خواهد گرفت.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
509,
4299,
406,
4446,
4725,
259,
18018,
2801,
3418,
7226,
7178,
24832,
941,
2720,
695,
4355,
16909,
6026,
4355,
41465,
822,
3446,
934,
554,
5021,
376,
550,
28084,
27774,
3691,
137373,
7751,
2556,
194444,
941,
18223,
24832,
941,
259,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
494,
1952,
238796,
270,
10787,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
259,
238796,
26184,
7157,
6328,
385,
125978,
346,
331,
240451,
2731,
720,
368,
7439,
43060,
272,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
37893,
240209,
... |
{
"phonemize": ", time melli vɑlibɑle irɑn dær pɑnzdæhomin mosɑbeqe xod dær reqɑbæthɑje liɡe mellæthɑje do hezɑro o nuzdæh bɑ nætidʒee se bær sefr mæqlube ɑmrikɑ ʃod. time melli vɑlibɑle irɑne piʃ æz in movæffæq be ʃekæste timhɑje melli itɑliɑ, tʃin, ɑlmɑn, ɑrʒɑntin, ʒɑpon, kɑnɑdɑ, læhestɑn, rusije, porteqɑl, serbestɑn, bolqɑrestɑn væ ostorɑlijɑ ʃode væ nætidʒe rɑ be timhɑje berezil væ færɑnsee vɑɡozɑr kærde bud. be in tærtib ʃɑɡerdɑne iɡur kulɑkuvitʃ bɑ kæsbe dævɑzdæh piruzi, se ʃekæst væ sioʃeʃ emtijɑz be kɑre xod dær mærhæle moqæddæmɑti liɡe mellæthɑje do hezɑro o nuzdæh xɑteme dɑd væ dær dʒɑjɡɑh dovvome dʒædvæl rædebændi mɑnæd. timhɑje irɑn, berezil, færɑnse, rusije væ læhestɑn bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒi ke dær hæftee pændʒom be dæst ɑværdænd tævɑnestænd dʒævɑze hozur dær mærhælee næhɑi rɑ kæsb konænd. be in tærtib in pændʒ tim be hæmrɑh ɑmrikɑ mizbɑn pærɑntezbæste timhɑje hɑzer dær finɑl rɑ tæʃkil midæhænd. mærhæle næhɑi liɡe mellæthɑ æz nuzdæh tɑ bistose tir mɑh be mizbɑni dær ʃikɑɡoje ɑmrikɑe bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "، تیم ملی والیبال ایران در پانزدهمین مسابقه خود در رقابتهای لیگ ملتهای ۲۰۱۹ با نتیجه ۳ بر صفر مغلوب آمریکا شد. تیم ملی والیبال ایران پیش از این موفق به شکست تیمهای ملی ایتالیا، چین، آلمان، آرژانتین، ژاپن، کانادا، لهستان، روسیه، پرتغال، صربستان، بلغارستان و استرالیا شده و نتیجه را به تیمهای برزیل و فرانسه واگذار کرده بود.به این ترتیب شاگردان ایگور کولاکوویچ با کسب دوازده پیروزی، ۳ شکست و ۳۶ امتیاز به کار خود در مرحله مقدماتی لیگ ملتهای ۲۰۱۹ خاتمه داد و در جایگاه دوم جدول ردهبندی ماند.تیمهای ایران، برزیل، فرانسه، روسیه و لهستان با توجه به نتایجی که در هفته پنجم به دست آوردند توانستند جواز حضور در مرحله نهایی را کسب کنند. به این ترتیب این ۵ تیم به همراه آمریکا (میزبان) تیمهای حاضر در فینال را تشکیل میدهند.مرحله نهایی لیگ ملتها از ۱۹ تا ۲۳ تیر ماه به میزبانی در شیکاگوی آمریکا برگزار میشود."
} | [
259,
343,
259,
20101,
18449,
259,
22912,
11514,
4379,
509,
75624,
31391,
10785,
548,
11328,
376,
2657,
509,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
259,
30761,
1091,
18430,
80866,
768,
259,
26682,
7546,
31051,
1423,
259,
72733,
33505,
17653,
20202,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
1459,
112966,
266,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
619,
43060,
272,
331,
10787,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
9043,
285,
331,
10787,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
615,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ænvær qærqɑʃ dær sæfhe tuʔitere xod dær pɑsox be xolusi ɑkɑr neveʃt : « ezhɑrɑte tæhrikɑmize væzire defɑʔe torkije soqute dʒædidi bærɑje diplomɑsi keʃværæʃ æst. mænteqe kɑxneʃinɑne tupqɑpi væ hækumæte æljjæh osmɑni pærɑntezbæste væ dæstværɑte soltɑnhɑjæʃ, dʒɑjæʃ dær ɑrʃivi tɑrix æst. rævɑbet bɑ tæhdid væ erʔɑb tænzim nemiʃævæd. tævæhhomhɑje esteʔmɑrɡærɑjɑne niz dær in zæmɑne dʒɑjɡɑhi nædɑrænd. monɑsebættærin ɡozine ɑn æst ke torkije dæst æz dexɑlæt dær omure keʃværhɑje æræbi bekeʃæd ».",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین،انور قرقاش در صفحه توئیتر خود در پاسخ به خلوصی آکار نوشت: «اظهارات تحریکآمیز وزیر دفاع ترکیه سقوط جدیدی برای دیپلماسی کشورش است. منطق کاخنشینان توپقاپی و حکومت علیّه (عثمانی) و دستورات سلطانهایش، جایش در آرشیو تاریخ است. روابط با تهدید و ارعاب تنظیم نمیشود. توهمهای استعمارگرایانه نیز در این زمانه جایگاهی ندارند. مناسبتترین گزینه آن است که ترکیه دست از دخالت در امور کشورهای عربی بکشد». "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
183341,
10783,
2278,
22227,
509,
259,
19691,
2027,
4033,
4725,
2657,
509,
259,
21487,
554,
259,
199867,
46302,
1424,
7288,
24491,
267,
404,
8884,
376,
14204,
6238,
30626,
1424,
128526,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
272,
22823,
1911,
10787,
781,
43060,
238796,
331,
10787,
107879,
11926,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ dæh sjɑsiː. xɑredʒi. kujæt. mɑlezi kujæt pɑdeʃɑh mɑlezi ruze jekʃænbe dær sædre hejʔæti bærɑje didɑr væ ɡoft væ ɡu bɑ mæqɑmɑte bolænde pɑje kujæt vɑrede in keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, tævɑnku zin ælɑbedin pɑdeʃɑh be hæmrɑh mælæke mɑlezi dær forudɡɑh æz suj ʃejx sæbɑh ælæhmæd ældʒɑber ælsæbɑh æmire kujæt væ ʃejx nævɑf ælæhmæd ældʒɑber ælsæbɑh væliʔæhd, dʒɑsem ælxorɑfi ræʔise mædʒles væ ʃejx nɑser ælmohæmmæd noxoste væzire in keʃvær morede esteqbɑle qærɑrɡereft. vej qærɑr æst dær dʒærijɑne sæfære se ruze be kujæt bɑ æmir væ bærxi mæqɑmɑte bolændpɑje in keʃvær didɑr væ dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe væ rɑhhɑje ɡostæreʃe ɑn ɡoft væ ɡu konæd. mɑlezi æz dʒomle ʃorækɑje tedʒɑri kujæt be ʃomɑr mi rævæd væ tej sɑl hɑje æxire mobɑdelɑte tedʒɑri mjɑne do keʃvær æz hæftɑdonoh milijun dolɑr dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ be pɑnsædo hæft milijun dolɑr dær sɑle do hezɑro o hæft æfzɑjeʃ jɑfte æst. kujæt niz særmɑje ɡozɑri hɑje zjɑdi dær bæxʃ hɑje puli væ bɑnki væ hæmtʃenin æmlɑk væ mostæqelɑt, kæʃɑvruzi væ sænɑjeʔe mɑlezi ændʒɑm dɑde æst. omde vɑredɑte kujæt æz mɑlezi rɑ be tærtibe mævɑdde qæzɑi, væsɑjel væ tædʒhizɑt, sænɑjeʔe tʃub væ lævɑzeme bærqi væ elekteroniki tæʃkil mi dæhæd væ sɑderɑte in keʃvær be mɑlezi niz næfte væmæʃtæqɑt ɑn æst. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo bistopændʒ sɑʔæte nuzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/10\nسیاسی.خارجی.کویت.مالزی\nکویت- پادشاه مالزی روز یکشنبه در صدر هیاتی برای دیدار و گفت و گو با\nمقامات بلند پایه کویت وارد این کشور شد.به گزارش ایرنا، توانکو زین العابدین پادشاه به همراه ملکه مالزی در\nفرودگاه از سوی شیخ صباح الاحمد الجابر الصباح امیر کویت و شیخ نواف\nالاحمد الجابر الصباح ولیعهد، جاسم الخرافی رییس مجلس و شیخ ناصر المحمد\nنخست وزیر این کشور مورد استقبال قرارگرفت.وی قرار است در جریان سفر سه روزه به کویت با امیر و برخی مقامات\nبلندپایه این کشور دیدار و درباره روابط دوجانبه و راههای گسترش آن گفت\n و گو کند.مالزی از جمله شرکای تجاری کویت به شمار می رود و طی سال های اخیر\nمبادلات تجاری میان دو کشور از 79 میلیون دلار در سال 1996 به 507 میلیون\n دلار در سال 2007 افزایش یافته است.کویت نیز سرمایه گذاری های زیادی در بخش های پولی و بانکی و همچنین املاک\n و مستغلات، کشاوروزی و صنایع مالزی انجام داده است.عمده واردات کویت از مالزی را به ترتیب مواد غذایی، وسایل و تجهیزات،\nصنایع چوب و لوازم برقی و الکترونیکی تشکیل می دهد و صادرات این کشور به\nمالزی نیز نفت ومشتقات آن است.**خاورم 1415**340**\nشماره 925 ساعت 19:28 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
660,
259,
20704,
260,
30200,
406,
260,
11791,
1845,
260,
22146,
9056,
1062,
1845,
264,
5591,
883,
63590,
28972,
9056,
4029,
2665,
9797,
509,
259,
11784,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
331,
... |
{
"phonemize": ": emsɑl do morede æmæliɑte ɡeroɡɑne ɡiri mosællæhɑne dær ostɑne kermɑn dɑʃte im ke hær do bɑ movæffæqijæte polis be pɑjɑn reside, æmmɑ teʔdɑde ɡeroɡɑne ɡiri dær ostɑn be dʒæhæte hædʒme obure qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder næsæbte be nærme keʃvære biʃtær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, særdɑr \" hosejne tʃenɑriɑn \" zohre emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær tæʃrihe dʒozʔijɑte æmæliɑte ɑzɑdi ɡeroɡɑn dær sirdʒɑn ezhɑr kærd : dær dovvome mehrmɑhe dʒɑri tævæssote sɑmɑnee sædo dæh bɑ hæmkɑrɑne mɑ dær sirdʒɑn tæmɑs ɡerefte ʃod ke ɑdæme robɑi mosællæhɑne dær jeki æz tɑlɑrhɑje bærɡozɑri mærɑseme in ʃæhrestɑn suræt ɡerefte ke hæmkɑrɑne mɑ belɑfɑsele dær mæhæl hozur jɑfte væ moʃæxxæs ʃod tʃɑhɑr næfær bɑ jek xodro dær sæhne hozur jɑfte væ sɑhebe tɑlɑr rɑ be ɡeroɡɑn ɡerefte ænd. vej æfzud : dær hejne pejɡiri hɑ, montæzere æksolæmæl ɡeroɡɑn ɡirɑn budim ke bæʔd æz pændʒ sɑʔæt tæmɑs ɡerefte væ dær mærhælee ævvæl dærxɑste hæʃtsæd milijun tumɑn pul be ezɑje ɑzɑdi in færd dɑʃtænd væ bæʔd æz tʃænd sɑʔæte jek miljɑrd tumɑn dærxɑst kærdænd. tʃenɑriɑn tæsrih kærd : ɡeroɡɑne ɡirɑne dærxɑste tæbdile in mæblæq be sekke jɑ dolɑr rɑ dɑʃte væ tæʔkid mi kærdænd polis dær dʒærijɑne ɡeroɡɑne ɡiri qærɑr næɡiræd. vej bɑ eʃɑre be inke modʒremɑne kɑre herfe ʔi ændʒɑm dɑde væ særnæxi æz xod be dʒɑ næɡozɑʃte budænd, tæsrih kærd : in æfrɑd æz tʃænd dʒɑ ætrɑfe sirdʒɑn væ hæmtʃenin xɑredʒ æz ostɑn tæmɑs ɡerefte væ pejɡiri dærxɑst hɑ rɑ mi kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn ɡoft : hæmkɑrɑne mɑ bæʔd æz tʃehelohæʃt sɑʔæte kɑre ettelɑʔɑti modɑvem væ xæsteɡi nɑpæzir, hæʃt sɑʔæt qæbl æz æmæliɑte noqte hozure ɡeroɡɑne ɡirɑn væ ɡeroɡɑn rɑ bɑ etminɑn dær jeki æz noqɑte ʃæhre sirdʒɑne pejdɑ kærdænd. vej æfzud : dær in mærhæle tærrɑhi æmæliɑte ɑzɑdsɑzi ɡeroɡɑn ændʒɑm væ moʃæxxæs ʃod ke hædæfe æxɑzist væ modʒremɑn æz ʃive hɑje xɑsse xod estefɑde mi konænd væ ʃærɑjete idʒɑb mi kærd tædɑbire dʒædidtæri ændʒɑm ʃævæd. tʃenɑriɑn tæsrih kærd : særhænɡ nɑzeri dʒɑneʃine færmɑndehi ostɑn be dʒæhæte ʃenɑxti ke æz mæntæqe dɑʃtænd be sirdʒɑn ræfte væ bɑ bærɡozɑri dʒælæsɑt væ kɑre ettelɑʔɑti hæmkɑrɑn dær ʃæhrestɑn, dʒæmʔe bændi ændʒɑm væ vɑrede æmæl ʃode væ zæmɑn rɑ æz dæst nædɑdænd. vej bæjɑn kærd : ɡeroɡɑne ɡirɑne tʃænd sɑʔæt qæbl æz æmæliɑte zærbol ædʒæl tæʔin kærdænd ke dær suræte tæhvil nædɑdæne pul, ɡeroɡɑn rɑ mi keʃænd væ dær in mærhæle jeɡɑne viʒe ostɑn vɑrede æmæl ʃod væ ɡoruh ɑzɑdsɑzi ɡeroɡɑne viʒe in noʔ æmæliɑt hɑ ke dær sɑxtɑre jeɡɑne viʒe nɑdʒɑ ɑmuzeʃ hɑje lɑzem rɑ dide væ tædʒribɑte xubi dɑrænd, belɑfɑsele be sirdʒɑn residænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn ɡoft : færmɑndeh jeɡɑne viʒe bɑ ɡoruhi æz hæmkɑrɑne kæmtær æz jek væ nim sɑʔæt dær sirdʒɑn hozure pejdɑ kærdænd væ jeki æz noqɑte qovvæte kɑre mɑ ɑmɑdeɡi lɑzem hæmkɑrɑn bud. vej æfzud : bedune kutʃæktærin ʃekæste hefɑzæti dær kɑre ettelɑʔɑti, mæntæqe tævæssote særhænɡ nɑzeri bɑzdid væ æmæliɑte tærrɑhi væ bɑ nɑme dʒævɑde olæʔemme ejn pærɑntezbæste nɑmɡozɑri ʃod ke behæmædælæle nætidʒe ɡereftim. tʃenɑriɑn tæsrih kærd : dær hejne æmæliɑt tʃænd hædæfe mohem dɑʃtim væ ævvælin hædæfe in bud ke be mærdome mæntæqe ɑsib resɑnde næʃævæd væ in tædbir be xubi dær sæhne suræt ɡereft. vej bæjɑn kærd : tɑ zæmɑni ke æmæliɑte ɑqɑz væ hæmkɑrɑne mɑ vɑrede xɑne mæhæle hozure modʒremɑn væ ɡeroɡɑn ʃodænd, ævɑmele biruni ɡeroɡɑne ɡirɑne ettelɑʔi æz in mozue pejdɑ nækærde budænd. dær hɑli ke niruhɑje mɑ æz tʃænd sɑʔæte qæbl dær ɑn mæntæqe hozur dɑʃtænd væ in neʃɑn dæhænde qɑbelijæt, tædʒrobe, tæxæssose polis væ tædbire færmɑndehɑn væ modirɑne æmæliɑt dær sæhne æst. tʃenɑriɑn zæhɑr kærd : bɑ ʃoruʔe æmæliɑt, se næfær æz ɡeroɡɑne ɡirɑn qæsde xɑredʒ ʃodæn rɑ dɑʃtænd ke jeki æz ɑnhɑ tævæssote ɡeroɡɑnɡire æsli bɑ ʃellike ɡolulee mædʒruh ʃode væ do næfære diɡær niz dæstɡir ʃodænd. vej bæjɑn kærd : in æmæliɑte tʃɑhɑr sɑʔæt be tul ændʒɑmid væ hæmkɑrɑne mɑ bɑ hosele væ derɑjæte tælɑʃ mi kærdænd ɡeroɡɑn rɑ bɑ sælɑmæte ɑzɑd konænd væ dær in ʃærɑjete sæxt bɑ movæffæqijæte kɑr ændʒɑm ʃod væ ɡeroɡɑn ɡire æsli be hælɑkæt resid. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn ɡoft : be mædʒmuʔe hæmkɑrɑne tæbrik mi ɡujim ke dær hæfte defɑʔe moqæddæs hænuz selsele fædɑkɑrihɑ væ isɑrɡærihɑ rɑ dær nedʒɑte dʒɑne mærdom bɑ in æmæliɑt neʃɑn dɑde væ færde ɡeroɡɑne ɑzɑd ʃod. vej æfzud : rujkærde niruje entezɑmi væ resɑlæte polis in æst ke bærɑje dʒɑne mærdom fædɑkɑri konæd væ æz mærdome sirdʒɑn tæʃækkor mi konim ke bɑ sæbr væ fædɑkɑri hæmkɑrɑne mɑ rɑ hæmrɑhi kærdænd væ æz mæsʔulɑne in ʃæhrestɑn qædrdɑni mi konæm. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn dær edɑme bæjɑn kærd : dær sɑle dʒɑri tʃænd særi æz in æmæliɑt hɑ rɑ dær moqɑbele bɑ æʃrɑr væ æfrɑde moxelle æmnijæte ostɑn ændʒɑm dɑde im, æmmɑ be dælile æhæmmijæte æmæliɑte ruze ɡozæʃte, in mozu rɑ ræsɑne ʔi kærdim væ æz tælɑʃe ræsɑne hɑ dær enʔekɑse æmæliɑte fædɑkɑrɑne hæmkɑrɑnemɑne tæʃækkor mi konæm. vej æfzud : ɡeroɡɑnɡire æsli dær in hɑdese færdi xɑredʒ æz ostɑne kermɑn væ dɑrɑje sɑbeqe dærɡiri bɑ mæmurɑn dær ostɑn hɑje hæmdʒævɑr bude væ se næfær hæmdæstɑne vej æz ostɑne kermɑn bude væ hovijjæteʃɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. tʃenɑriɑn tæsrih kærd : motevæssete senne in æfrɑde si sɑl bude væ do mɑh ruje in suʒe kɑr kærde budænd. færdi ke be hælɑkæt resid, sɑbeqe væ viʒeɡi hɑje xɑssi dær hoze dʒærɑʔeme xæʃen dɑʃt væ bɑ kæmtærin tælæfɑte in æmæliɑt ændʒɑm ʃod. vej dær edɑme bæjɑn kærd : dær ostɑne kermɑn ɡeroɡɑne ɡiri omdætæn bɑ rujkærde mævɑdde moxædder æst væ bɑ ænɡize hɑje bɑdʒe xɑhi væ æz noʔe æmæliɑte ruze ɡozæʃte kæmtær dær ostɑn dɑʃte im. tʃenɑriɑn tæsrih kærd : emsɑl do morede æmæliɑte ɡeroɡɑne ɡiri mosællæhɑne dær ostɑne kermɑn dɑʃte im ke hær do bɑ movæffæqijæte polis be pɑjɑn reside, æmmɑ teʔdɑde ɡeroɡɑne ɡiri dær ostɑn be dʒæhæte hædʒme obure qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder næsæbte be nærme keʃvære biʃtær æst. vej dær pɑjɑn dærbɑre kejfære dæstɡirʃodeɡɑn ɡeroɡɑne ɡiri sirdʒɑn ɡoft : in æfrɑd tæhvile dæstɡɑhe qæzɑi mi ʃævænd æmmɑ inke exlɑl dær næzme omumi dɑʃtænd, dærxɑste æʃæde modʒɑzɑt rɑ æz mæsʔulɑne qæzɑi bærɑje in æfrɑd dɑrim væ mi xɑhim hokme ɑdelɑne, monsefɑne væ qɑteʔ bedæhænd ke kæsi hævɑje tʃenin kɑrhɑi dær ostɑn be særæʃ næzænæd. tʃenɑriɑn tæʔkid kærd : bærxord bɑ in modʒremɑne hætmæn bær sæthe æmnijæte ostɑn tæʔsir dɑræd væ dæstɡɑhe qæzɑi bɑjæd æʃæde modʒɑzɑt rɑ qɑʔel ʃævæd.",
"text": ": امسال دو مورد عملیات گروگان گیری مسلحانه در استان کرمان داشته ایم که هر دو با موفقیت پلیس به پایان رسیده، اما تعداد گروگان گیری در استان به جهت حجم عبور قاچاق مواد مخدر نسبت به نرم کشور بیشتر است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، سردار\"حسین چناریان\" ظهر امروز در جمع خبرنگاران در تشریح جزئیات عملیات آزادی گروگان در سیرجان اظهار کرد: در دوم مهرماه جاری توسط سامانه 110 با همکاران ما در سیرجان تماس گرفته شد که آدم ربایی مسلحانه در یکی از تالارهای برگزاری مراسم این شهرستان صورت گرفته که همکاران ما بلافاصله در محل حضور یافته و مشخص شد چهار نفر با یک خودرو در صحنه حضور یافته و صاحب تالار را به گروگان گرفته اند. وی افزود: در حین پیگیری ها، منتظر عکس العمل گروگان گیران بودیم که بعد از 5 ساعت تماس گرفته و در مرحله اول درخواست 800 میلیون تومان پول به ازای آزادی این فرد داشتند و بعد از چند ساعت یک میلیارد تومان درخواست کردند. چناریان تصریح کرد: گروگان گیران درخواست تبدیل این مبلغ به سکه یا دلار را داشته و تاکید می کردند پلیس در جریان گروگان گیری قرار نگیرد. وی با اشاره به اینکه مجرمان کار حرفه ای انجام داده و سرنخی از خود به جا نگذاشته بودند، تصریح کرد: این افراد از چند جا اطراف سیرجان و همچنین خارج از استان تماس گرفته و پیگیری درخواست ها را می کردند. فرمانده انتظامی استان کرمان گفت: همکاران ما بعد از 48 ساعت کار اطلاعاتی مداوم و خستگی ناپذیر، هشت ساعت قبل از عملیات نقطه حضور گروگان گیران و گروگان را با اطمینان در یکی از نقاط شهر سیرجان پیدا کردند. وی افزود: در این مرحله طراحی عملیات آزادسازی گروگان انجام و مشخص شد که هدف اخاذی است و مجرمان از شیوه های خاص خود استفاده می کنند و شرایط ایجاب می کرد تدابیر جدیدتری انجام شود. چناریان تصریح کرد: سرهنگ ناظری جانشین فرماندهی استان به جهت شناختی که از منطقه داشتند به سیرجان رفته و با برگزاری جلسات و کار اطلاعاتی همکاران در شهرستان، جمع بندی انجام و وارد عمل شده و زمان را از دست ندادند. وی بیان کرد: گروگان گیران چند ساعت قبل از عملیات ضرب العجل تعیین کردند که در صورت تحویل ندادن پول، گروگان را می کشند و در این مرحله یگان ویژه استان وارد عمل شد و گروه آزادسازی گروگان ویژه این نوع عملیات ها که در ساختار یگان ویژه ناجا آموزش های لازم را دیده و تجریبات خوبی دارند، بلافاصله به سیرجان رسیدند. فرمانده انتظامی استان کرمان گفت: فرمانده یگان ویژه با گروهی از همکاران کمتر از یک و نیم ساعت در سیرجان حضور پیدا کردند و یکی از نقاط قوت کار ما آمادگی لازم همکاران بود. وی افزود: بدون کوچکترین شکست حفاظتی در کار اطلاعاتی، منطقه توسط سرهنگ ناظری بازدید و عملیات طراحی و با نام جواد الائمه(ع) نامگذاری شد که بحمدلله نتیجه گرفتیم. چناریان تصریح کرد: در حین عملیات چند هدف مهم داشتیم و اولین هدف این بود که به مردم منطقه آسیب رسانده نشود و این تدبیر به خوبی در صحنه صورت گرفت. وی بیان کرد: تا زمانی که عملیات آغاز و همکاران ما وارد خانه محل حضور مجرمان و گروگان شدند، عوامل بیرونی گروگان گیران اطلاعی از این موضوع پیدا نکرده بودند. در حالی که نیروهای ما از چند ساعت قبل در آن منطقه حضور داشتند و این نشان دهنده قابلیت، تجربه، تخصص پلیس و تدبیر فرماندهان و مدیران عملیات در صحنه است. چناریان ظهار کرد: با شروع عملیات، سه نفر از گروگان گیران قصد خارج شدن را داشتند که یکی از آنها توسط گروگانگیر اصلی با شلیک گلوله مجروح شده و دو نفر دیگر نیز دستگیر شدند. وی بیان کرد: این عملیات چهار ساعت به طول انجامید و همکاران ما با حوصله و درایت تلاش می کردند گروگان را با سلامت آزاد کنند و در این شرایط سخت با موفقیت کار انجام شد و گروگان گیر اصلی به هلاکت رسید. فرمانده انتظامی استان کرمان گفت: به مجموعه همکاران تبریک می گوییم که در هفته دفاع مقدس هنوز سلسله فداکاریها و ایثارگریها را در نجات جان مردم با این عملیات نشان داده و فرد گروگان آزاد شد. وی افزود: رویکرد نیروی انتظامی و رسالت پلیس این است که برای جان مردم فداکاری کند و از مردم سیرجان تشکر می کنیم که با صبر و فداکاری همکاران ما را همراهی کردند و از مسوولان این شهرستان قدردانی می کنم. فرمانده انتظامی استان کرمان در ادامه بیان کرد: در سال جاری چند سری از این عملیات ها را در مقابله با اشرار و افراد مخل امنیت استان انجام داده ایم، اما به دلیل اهمیت عملیات روز گذشته، این موضوع را رسانه ای کردیم و از تلاش رسانه ها در انعکاس عملیات فداکارانه همکارانمان تشکر می کنم. وی افزود: گروگانگیر اصلی در این حادثه فردی خارج از استان کرمان و دارای سابقه درگیری با ماموران در استان های همجوار بوده و سه نفر همدستان وی از استان کرمان بوده و هویتشان شناسایی شده است. چناریان تصریح کرد: متوسط سن این افراد 30 سال بوده و دو ماه روی این سوژه کار کرده بودند. فردی که به هلاکت رسید، سابقه و ویژگی های خاصی در حوزه جرائم خشن داشت و با کمترین تلفات این عملیات انجام شد. وی در ادامه بیان کرد: در استان کرمان گروگان گیری عمدتا با رویکرد مواد مخدر است و با انگیزه های باج خواهی و از نوع عملیات روز گذشته کمتر در استان داشته ایم. چناریان تصریح کرد: امسال دو مورد عملیات گروگان گیری مسلحانه در استان کرمان داشته ایم که هر دو با موفقیت پلیس به پایان رسیده، اما تعداد گروگان گیری در استان به جهت حجم عبور قاچاق مواد مخدر نسبت به نرم کشور بیشتر است. وی در پایان درباره کیفر دستگیرشدگان گروگان گیری سیرجان گفت: این افراد تحویل دستگاه قضایی می شوند اما اینکه اخلال در نظم عمومی داشتند، درخواست اشد مجازات را از مسوولان قضایی برای این افراد داریم و می خواهیم حکم عادلانه، منصفانه و قاطع بدهند که کسی هوای چنین کارهایی در استان به سرش نزند. چناریان تاکید کرد: برخورد با این مجرمان حتما بر سطح امنیت استان تاثیر دارد و دستگاه قضایی باید اشد مجازات را قائل شود."
} | [
259,
267,
7065,
31127,
2858,
259,
7352,
4027,
13432,
112391,
19890,
55521,
85200,
33040,
376,
509,
12363,
1164,
5091,
6087,
376,
18887,
934,
4538,
2858,
768,
548,
22593,
1845,
1645,
46648,
554,
259,
26598,
23210,
376,
343,
7735,
259,
1437... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
267,
724,
263,
43060,
280,
342,
1097,
368,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
129842,
2634,
129842,
43060,
405,
259,
129842,
6070,
949,
110422,
280,
2731,
334,
43060,
405,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "modire ɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhrækhɑje sænʔæti irɑn tæʔkid kærd : bɑjæd ʃive ʔi dær næzærɡerefte ʃævæd ke vɑhedhɑje sænʔæti motevæqqef ʃode bɑrædiɡær be tʃærxe tolid bɑzɡærdænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjed mohæmmædæli sidɑbæriʃmi dær didɑr bɑ sænʔætɡærɑn væ kɑrɑfærinɑne ostɑne kordestɑn bær ræfʔe moʃkelɑte vɑhedhɑje sænʔæti tæʔkid væ ezhɑr kærd : hemɑjæt æz vɑhedhɑje sænʔæti rɑ jek æsle mohem æst væ komæk be vɑhedhɑje sænʔæti væ kɑrɑfærinɑn be fæʔɑl kærdæne tʃærxe tolide mondʒær mi ʃævæd. moʔɑvene vezi sænʔæte jɑdɑvær ʃod : dær dʒæhæte ræfʔe moʃkele kæmbude næqdineɡi vɑhedhɑje sænʔæti, væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt neʃæsti bɑ ræʔise kolle bɑnke mærkæzi væ modirɑn ɑmele sɑjere bɑnk hɑje keʃvær dɑʃte æst. vej æfzud : moʃkelɑte ostɑne kordestɑn bɑ sɑjere ostɑn hɑje keʃvære zjɑd færqi nædɑʃte væ omdætæn bær kæmbudnæqædineɡi væ tæʔmine mænɑbeʔe mɑli tæʔkid dɑræd. sejjed æbriʃæmi moʃkelɑte mɑliɑti, bime væ tæʔmine edʒtemɑʔi rɑ æz diɡær moʔzælɑte vɑhedhɑje sænʔæti onvɑn kærd væ ɡoft : bærɑje hælle in mæsɑʔel bɑjæd dær dolæte tædbir væ omid, tædɑbiri dær næzær ɡerefte ʃævæd. moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæne vætædʒɑræt dær edɑme tæʔmine zæmin rɑ jeki æz moʃkelɑte æsɑsi dær ostɑne kordestɑn onvɑn kærd væɡfæt : moʃkele omde ostɑne hɑi hæmtʃon kordestɑn, mɑzændærɑn væ ɡilɑn zæmin bude væ mæhdudijæt hɑje zjɑdi dær in rɑbete vodʒud dɑræd ke bɑjæd bærɑje hælle ɑn rɑh hæli dærnæzær ɡerefte ʃævæd. vej komæk be ostɑne hɑi mɑnænde kordestɑn rɑ æz olævijæt hɑje sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn bærʃemord væ ezhɑr kærd : hær tʃænd kordestɑn næsæbte be sɑjere ostɑnhɑje keʃvær væzʔijæte bædi nædɑræd æmmɑ be suræte hæme dʒɑnebe æz in ostɑn hemɑjæt xɑhim kærd. modire ɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn bɑ eʃɑre be inke ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti dærɑmæde hæzine ist væ bɑ dærɑmædhɑje kæsb ʃode bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem væ toseʔe ʔi rɑ ændʒɑm dæhænd, tæsrih kærd : emsɑl do bærɑbære eʔtebɑrɑte sɑle ɡozæʃte rɑ be kordestɑn extesɑs mi dæhim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر عامل سازمان صنایع کوچک و شهرکهای صنعتی ایران تاکید کرد: باید شیوه ای در نظرگرفته شود که واحدهای صنعتی متوقف شده باردیگر به چرخه تولید بازگردند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سید محمدعلی سیدابریشمی در دیدار با صنعتگران و کارآفرینان استان کردستان بر رفع مشکلات واحدهای صنعتی تاکید و اظهار کرد: حمایت از واحدهای صنعتی را یک اصل مهم است و کمک به واحدهای صنعتی و کارآفرینان به فعال کردن چرخه تولید منجر می شود.\n\n\n\nمعاون وزی صنعت یادآور شد: در جهت رفع مشکل کمبود نقدینگی واحدهای صنعتی، وزیر صنعت، معدن و تجارت نشستی با رییس کل بانک مرکزی و مدیران عامل سایر بانک های کشور داشته است.\n\n\n\nوی افزود: مشکلات استان کردستان با سایر استان های کشور زیاد فرقی نداشته و عمدتا بر کمبودنقدینگی و تامین منابع مالی تأکید دارد.\n\n\n\n سید ابریشمی مشکلات مالیاتی، بیمه و تأمین اجتماعی را از دیگر معضلات واحدهای صنعتی عنوان کرد و گفت: برای حل این مسائل باید در دولت تدبیر و امید، تدابیری در نظر گرفته شود.\n\n\n\n معاون وزیر صنعت، معدن وتجارت در ادامه تأمین زمین را یکی از مشکلات اساسی در استان کردستان عنوان کرد وگفت: مشکل عمده استان هایی همچون کردستان، مازندران و گیلان زمین بوده و محدودیت های زیادی در این رابطه وجود دارد که باید برای حل آن راه حلی درنظر گرفته شود.\n\n\n\n وی کمک به استان هایی مانند کردستان را از اولویت های سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران برشمرد و اظهار کرد: هر چند کردستان نسبت به سایر استانهای کشور وضعیت بدی ندارد اما به صورت همه جانبه از این استان حمایت خواهیم کرد.\n\n\n\nمدیر عامل سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران با اشاره به اینکه شرکت شهرک های صنعتی درآمد هزینه ای است و با درآمدهای کسب شده باید اقدامات لازم و توسعه ای را انجام دهند، تصریح کرد: امسال دو برابر اعتبارات سال گذشته را به کردستان اختصاص می دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
20673,
259,
11678,
14727,
259,
49539,
6292,
1062,
29247,
341,
4211,
1505,
1091,
18223,
406,
4379,
259,
36084,
1555,
3716,
267,
259,
6415,
2239,
25333,
1997,
509,
4660,
213038,
376,
3446,
934,
10126,
2791,
18223,
406,
3572,
18069,
2801,
77... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
56644,
238796,
128540,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
334,
154389,
334,
43060,
608,
107879,
272,
240209,
133182,
619,
43060,
272,
37893,
... |
{
"phonemize": "enfedʒɑre ʃædid dær serilɑnkɑe tʃɑhɑr koʃte væ tʃændin zæxmi bær dʒɑ ɡozɑʃt hæʃ dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. hend. edʒtemɑʔi. serilɑnkɑ. enfedʒɑr berɑsere enfedʒɑre ʃædide ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ʃæhre kælæmbu, pɑjtæxte serilɑnkɑ dæste kæm tʃɑhɑr næfær koʃte væ qodde ʔi diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no be næql æz xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj. hend æfrɑde mosællæh mæznune ɡoruh bæbrhɑje tɑmil bɑ enfedʒɑre bombe jek otobuse nezɑmi rɑ morede hædæf qærɑr dɑdænd. be ɡofte polis, in otobus særbɑzɑne ærteʃe serilɑnkɑ rɑ ke henɡɑme dærɡiri bɑ ɡoruh bæbrhɑje tɑmile zæxmi ʃode budænd, hæml mi kærd. dærɡiri ʃædid bejne niruje æmnijæti væ sɑzemɑne dʒodɑi tælæbe \" bæbrhɑje ɑzɑdibæxʃe særzæmine tɑmil \" el. tei. tei. ʔi. pærɑntezbæste dær hæftee ɡozæʃte bɑʔese dʒɑne bɑxtæn dæste kæm tʃehel tæn æz æʔzɑje in sɑzmɑn ʃod. ɑsɑq. setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre",
"text": "انفجار شدید در سریلانکا چهار کشته و چندین زخمی بر جا گذاشت \n#\nدهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/86 \nخارجی.هند.اجتماعی.سریلانکا.انفجار \n براثر انفجار شدید روز چهارشنبه در شهر کلمبو، پایتخت سریلانکا دست کم \nچهار نفر کشته و عده ای دیگر زخمی شدند. \n به گزارش ایرنا از دهلی نو به نقل از خبرگزاری پی.تی.آی. هند افراد \nمسلح مظنون گروه ببرهای تامیل با انفجار بمب یک اتوبوس نظامی را مورد هدف\nقرار دادند. \n به گفته پلیس، این اتوبوس سربازان ارتش سریلانکا را که هنگام درگیری با\nگروه ببرهای تامیل زخمی شده بودند، حمل می کرد. \n درگیری شدید بین نیروی امنیتی و سازمان جدایی طلب \"ببرهای آزادیبخش \nسرزمین تامیل\" (ال.تی.تی.ای.) در هفته گذشته باعث جان باختن دست کم 40 تن\nاز اعضای این سازمان شد. \nآساق.**310**2165** \n\n "
} | [
66874,
27387,
3164,
1555,
509,
2557,
6555,
215823,
20311,
20275,
3234,
341,
11815,
2154,
259,
44872,
6353,
1423,
3366,
259,
55594,
387,
4454,
3816,
2859,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
4784,
12590,
406,
260,
376,
1832,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
75621,
240451,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
37834,
331,
10787,
919,
696,
43060,
272,
314,
43060,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
675,
238796,
346,
300,
2731,
259,
270,
238796,
79017,
348,
397,
2731,
329,
711,
124255,... |
{
"phonemize": ".............................................. e kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. do. sæhrɑnæværdi. jek dore mosɑbeqe doj sæhrɑnæværdi dɑneʃe ɑmuzi ɡerɑmidɑʃte hæfte tærbijæte bædæni ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bustɑne ʃæhid tʃæmrɑne ʃæhrestɑne kærædʒe bærɡozɑr ʃod. mæsʔule ændʒomæne do væmidɑni nɑhæjee jek ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kærædʒ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in mosɑbeqe divisto pændʒɑh dɑneʃ ɑmuz æz se mæqtæʔe ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ motevæssete be tærtib dær mæsɑfethɑje do, se væ tʃɑhɑr kilumetre dʒodɑɡɑne bɑ hæm be reqɑbæt pærdɑxtænd. hæsæne dɑneʃdʒu æfzud : dærnætidʒe in reqɑbæthɑ mohæmmæde hæbibi, ælirezɑ bæjɑt væ færzɑde kæræm zɑde be tærtib onvɑnhɑje ævvæl tɑ sevvom mæqtæʔe dæbestɑn rɑ be xod extesɑs dɑdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær mæqtæʔe rɑhnæmɑi niz æli ræhimi, hɑdi neʔmæti væ sæʔide æli hæsæni be tærtibe ævvæl tɑ sevvom ʃodænd. rezɑ kɑvjɑni, ælirezɑ dʒæʔfærxɑni væ mostæfɑ jæzdɑni be tærtib onvɑnhɑje ævvæl tɑ sevvom rædee motevæssete rɑ be dæst ɑværdænd. in mosɑbeqe hɑ bɑ hæmkɑri hejʔæte do væmidɑni, sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze kærædʒ væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃe nɑhije jek in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. ʃæhrestɑne kærædʒ dɑrɑje biʃ æz sisædo pændʒɑh hezɑr dɑneʃ ɑmuz æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo nævæd sɑʔæte sizdæh : tʃehel tæmɑm",
"text": "\n .............................................. کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86\n داخلی.ورزشی.دو.صحرانوردی. یک دوره مسابقه دو صحرانوردی دانش آموزی گرامیداشت هفته تربیت بدنی روز\nچهارشنبه در بوستان شهید چمران شهرستان کرج برگزار شد. مسوول انجمن دو ومیدانی ناحیه یک آموزش و پرورش کرج به خبرنگار ایرنا\nگفت: در این مسابقه 250 دانش آموز از سه مقطع ابتدایی، راهنمایی و متوسطه\nبه ترتیب در مسافتهای دو، سه و چهار کیلومتر جداگانه با هم به رقابت\nپرداختند. حسن دانشجو افزود: درنتیجه این رقابتها محمد حبیبی، علیرضا بیات و\nفرزاد کرم زاده به ترتیب عنوانهای اول تا سوم مقطع دبستان را به خود\nاختصاص دادند. وی خاطرنشان کرد: در مقطع راهنمایی نیز علی رحیمی، هادی نعمتی و سعید\nعلی حسنی به ترتیب اول تا سوم شدند. رضا کاویانی، علیرضا جعفرخانی و مصطفی یزدانی به ترتیب عنوانهای اول\nتا سوم رده متوسطه را به دست آوردند. این مسابقه ها با همکاری هیات دو ومیدانی، سازمان پارکها و فضای سبز\nکرج و آموزش و پرورش ناحیه یک این شهرستان برگزار شد. شهرستان کرج دارای بیش از 350 هزار دانش آموز است. ک/3\n 694/692/684\nشماره 390 ساعت 13:40 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
1164,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
17558,
260,
42967,
8712,
76430,
260,
2665,
259,
21534,
548,
11328,
376,
2858,
8188,
8712,
76430,
17962,
673... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
85575,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182... |
{
"phonemize": ", do hæftee piʃ bud ke xæbære resid bɑ tævædʒdʒoh be ælɑqe reɑle mɑdrid be ikɑrædi væ særfe hæzine hɑje sænɡin dær bɑzɑre næql væ enteqɑlɑt, inter mæblæqe fæsxe qærɑrdɑde sædo dæh milijun joroi ikɑrædi rɑ pɑjin mi dɑnæd. hɑle emruz næʃrije eksperes enɡelestɑn dær ɡozɑreʃi moddæʔi ʃode æst ke in bɑzikon æz ælɑqe reɑle mɑdride bɑxæbær ʃode æst væ qæsde tæmdide qærɑrdɑd bɑ bɑʃɡɑhe feʔli æʃ nædɑræd. dæqɑjeqi piʃ æmmɑ ræsɑne espɑnijɑi diærio ɡol be næql æz jeki æz xæbærnæɡɑrɑnʃe moddæʔi ʃod ke fælurænætinuje porz be suræte kɑmelæn dʒeddi pærvænde dʒæzbe in bɑzikon dær zemestɑn rɑ donbɑl mi konæd væ dær sædæd æst tɑ vej rɑ dær hæmin ʒɑnvije be onvɑne jek suprɑjz bærɑje zejdɑn dær edɑme fæsl væ be xosuse liɡe qæhremɑnɑne orupɑ be xedmæt beɡiræd. æz suj diɡær dær enɡelis niz næʃrije dili eksperese jek qædæme færɑtær ræfte æst væ moddæʔi ʃode æst ikɑrædi ke in ruzhɑ be hæmrɑh hæmsæræʃ be mɑldiv sæfær kærde æst, test hɑje pezeʃki reɑle mɑdrid rɑ poʃte sær ɡozɑʃte æst. ɡofte mi ʃævæd reɑl bærɑje dʒæzbe vej qæsd dɑræd ræqæme ɑzɑdsɑzi in bɑzikon jæʔni sædo dæh milijun joro rɑ be nærɑtzuri bepærdɑzæd.",
"text": "، دو هفته پیش بود که خبر رسید با توجه به علاقه رئال مادرید به ایکاردی و صرف هزینه های سنگین در بازار نقل و انتقالات، اینتر مبلغ فسخ قرارداد 110 میلیون یورویی ایکاردی را پایین می داند. حال امروز نشریه اکسپرس انگلستان در گزارشی مدعی شده است که این بازیکن از علاقه رئال مادرید باخبر شده است و قصد تمدید قرارداد با باشگاه فعلی اش ندارد.دقایقی پیش اما رسانه اسپانیایی Diario Gol به نقل از یکی از خبرنگارانش مدعی شد که فلورنتینو پرز به صورت کاملا جدی پرونده جذب این بازیکن در زمستان را دنبال می کند و در صدد است تا وی را در همین ژانویه به عنوان یک سوپرایز برای زیدان در ادامه فصل و به خصوص لیگ قهرمانان اروپا به خدمت بگیرد. از سوی دیگر در انگلیس نیز نشریه دیلی اکسپرس یک قدم فراتر رفته است و مدعی شده است ایکاردی که این روزها به همراه همسرش به مالدیو سفر کرده است، تست های پزشکی رئال مادرید را پشت سر گذاشته است.گفته می شود رئال برای جذب وی قصد دارد رقم آزادسازی این بازیکن یعنی 110 میلیون یورو را به نراتزوری بپردازد."
} | [
259,
343,
2858,
259,
376,
25357,
4446,
3418,
934,
4382,
23210,
768,
259,
10962,
554,
259,
17581,
376,
50634,
1463,
47405,
1555,
554,
3707,
102144,
341,
259,
8799,
30047,
11558,
1091,
9869,
2154,
509,
11488,
259,
11041,
341,
259,
33158,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
342,
259,
87102,
346,
265,
1952,
238796,
7157,
513,
259,
329,
2731,
77660,
74675,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
259,
82670,
43060,
23892,
584,
43060,
468,
326,
43060,
37379,
285,
390,
1... |
{
"phonemize": "æmirhosejne mæhræsfær setɑre : rujdɑdhɑje moteʔæddedi dær reʃte hɑje moxtælef væ dær særɑsære dʒæhɑne bærɡozɑr mi ʃævæd ke tæræfdɑrɑne biʃomɑri rɑ be suj xod dʒæzb kærde ænd. bɑ in hɑl, mosɑbeqɑte futbɑle jeki æz bozorɡtærin rujdɑdhɑje værzeʃi dʒæhɑn æst ke besjɑri æz mærdome dʒæhɑn tævædʒdʒoh viʒe ʔi be bɑzi hɑje ɑn dɑrænd. mæzijæte bɑzi xɑneɡi, pædidhɑje æste ke dær værzeʃ be xubi neʃɑn dɑde ʃode æst. in pædide be onvɑne ɑmele movæffæqijæt dær besjɑri æz værzeʃ hɑ ɡozɑreʃ ʃode æst væ æmælkærde movæffæqe tim hɑje værzeʃi dær mosɑbeqɑte xɑneɡi, bæjɑn konænde in mozu æst. pæʒuheʃ hɑ neʃɑn dɑde ænd ke bɑ mæzijæti næsæbtæne zjɑd dær futbɑl ehtemɑl bæræd tim hɑe vɑqeʔæn dær xɑnee biʃtær æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke mosɑbeqɑte futbɑl dær mohite estɑdijom ændʒɑm mi ʃævænd væ næzdiki tæmɑʃɑtʃijɑn væ sedɑi ke dær in fæzɑ idʒɑd mi ʃævæd, bɑʔese æfzɑjeʃe æmælkærde bɑzikonɑn mi ɡærdæd. dʒærijɑne modɑveme fæʔɑlijæte hævɑdɑrɑn dær futbɑl niz mi tævɑnæd rɑhæte tær bɑʔese dærɡiri hæjædʒɑni ʃode væ bænɑbærin dær æfzudæne ænɡixteɡi bɑzikonɑn næqʃ dɑʃte bɑʃæd. æfzɑjeʃe sæthe dærɡiri bɑ æfzɑjeʃe særo sedɑ væ fæværɑne hæjædʒɑni, mɑnænde hu kærdæn dɑvær jɑ moræbbijɑne time moxɑlef, monʔækes mi ʃævæd. hæmtʃenin, ʃævɑhede dʒædidi vodʒud dɑræd ke neʃɑn mi dæhæd suɡiri dɑvære momken æst jeki diɡær æz ævɑmele æsære ɡozɑr bær pædide emtijɑze mizbɑni bɑʃæd. bærræsi moteqæjjerhɑje ʃoluqi dʒæmʔijæt væ dʒuj sænɡine estɑdijom bær ruje tæsmimɑte dɑværi neʃɑn dɑd ke dɑværɑn dær hɑlæte ʃoluqi dʒæmʔijæt, teʔdɑde xætɑje kæmtæri rɑ bærɑje time mizæbɑne næsæbte be hɑlæte sokut ɡerefte ænd be hæmin dʒæhæt, tæmɑʃɑtʃijɑn be onvɑne jeki æz nokɑte mosbæte mizbɑni mi tævɑnænd bær æmælkærde dɑværi be næfʔe time mizbɑn væ be donbɑle ɑn, tæʔsir bær nætidʒee tæʔsirɡozɑr bɑʃænd. be ælɑve, momken æst ævɑmele rævɑni dær vodʒude mæzijæte mizbɑni mæzid bær ellæt bɑʃæd. motɑleʔɑte moteʔæddedi ɡozɑreʃ kærde ænd ke bɑzikonɑn dær bɑzi hɑje xɑneɡi eʔtemɑd be næfse bɑlɑtæri dɑrænd væ ezterɑbe kæmtæri rɑ tædʒrobe mi konænd. æli ræqme ʃævɑhede hemɑjæt konænde æz mæzijæte mizbɑni sɑjere jɑfte hɑ neʃɑn dɑde ænd ke in mæzijæte momken æst dær dure hæzfi væ bɑzi hɑje qæhremɑni vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. dær vɑqeʔ, momken æst mizbɑni, ziɑne ɑvær hæm bɑʃæd. bærɑje mesɑl doktor pulɑræd ostɑde dɑneʃɡɑh vɑʃænɡton pærɑntezbæste neʃɑn dɑd ke tim hɑje mizbɑn dær hæftɑd dærsæde mævɑred dær tʃɑhɑr bɑzi ævvæl durhɑje moqæddæmɑti pærɑntezbæste bordænde mi ʃævænd. bɑ in hɑl dær pændʒomin væ ʃeʃomin bɑzi durhɑje nimee næhɑi væ finɑl pærɑntezbæste borde time mizæbɑne tʃeheloʃeʃ dærsæd væ bærɑje bɑzi hæftom siohæʃt dærsæd bud. bænɑbærin, hæmtʃenɑn ke bɑzi hɑ mohemme tær væ mizɑne feʃɑre biʃtær miʃævæd, \" mæzijæte mizbɑni \" be ziɑne tæbdil mi ʃævæd. motɑleʔɑte elmi dær in zæmine neʃɑn dɑde ænd ke tim hɑje mizæbɑne hæmtʃenɑn ke bɑzi hɑ mohemme tær mi ʃod, kɑheʃe mæʔnɑdɑri dær æmælkærd, xætɑhɑje biʃtæri væ ɑsib hɑje bædæni bædtæri dɑʃtænd. dær æsl, tim hɑje mizbɑn be xɑtere hozure hævɑdɑrɑneʃɑn, bedʒɑje tæræqqi, dotʃɑre ensedɑde tæhte feʃɑr ʃodænd. mohæqqeqɑn ezhɑr mi konænd tæmɑʃɑtʃijɑne hɑmi mi tævɑnænd \" tævæqqoʔɑte movæffæqijæte \" bevodʒud ɑværænd, væ be nobæt modʒebe æfzɑjeʃe xodɑɡɑhi dær værzeʃkɑrɑn ʃævænd væ be in tærtib sæbæb ʃævænd ke værzeʃkɑrɑne bedʒɑje bɑzi rɑhæt væ edʒrɑje xodkɑr ke moʃæxxæse værzeʃkɑrɑne mɑher æst, biʃ æzhæd fekr konænd. in mondʒær be \" ensedɑde qæhremɑni \" mi ʃævæd. setɑre rævɑnʃenɑse værzeʃ tʃehelose tʃehelose",
"text": "امیرحسین مهرصفر*: رویدادهای متعددی در رشته های مختلف و در سراسر جهان برگزار می شود که طرفداران بیشماری را به سوی خود جذب کرده اند. با این حال، مسابقات فوتبال یکی از بزرگترین رویدادهای ورزشی جهان است که بسیاری از مردم جهان توجه ویژه ای به بازی های آن دارند. مزیت بازی خانگی ، پدیـدهای اسـت کـه در ورزش به خوبی نشان داده شده است. این پدیده به عنوان عامل موفقیت در بسیاری از ورزش ها گزارش شده است و عملکرد موفق تیم های ورزشی در مسابقات خانگی، بیان کننده این موضوع است.پژوهش ها نشان داده اند که با مزیتی نسبتاً زیاد در فوتبال احتمال برد تیم ها واقعا در خانه بیشتر است. با توجه به اینکه مسابقات فوتبال در محیط استادیوم انجام می شوند و نزدیکی تماشاچیان و صدایی که در این فضا ایجاد می شود، باعث افزایش عملکرد بازیکنان می گردد. جریان مداوم فعالیت هواداران در فوتبال نیز می تواند راحت تر باعث درگیری هیجانی شده و بنابراین در افزودن انگیختگی بازیکنان نقش داشته باشد. افزایش سطح درگیری با افزایش سر و صدا و فوران هیجانی، مانند هو کردن داور یا مربیان تیم مخالف، منعکس می شود.همچنین، شواهد جدیدی وجود دارد که نشان می دهد سوگیری داور ممکن است یکی دیگر از عوامل اثر گذار بر پدیده امتیاز میزبانی باشد. بررسی متغیرهای شلوغی جمعیت و جو سنگین استادیوم بر روی تصمیمات داوری نشان داد که داوران در حالت شلوغی جمعیت، تعداد خطای کمتری را برای تیم میزبان نسبت به حالت سکوت گرفته اند؛ به همین جهت، تماشاچیان به عنوان یکی از نکات مثبت میزبانی می توانند بر عملکرد داوری به نفع تیم میزبان و به دنبال آن، تأثیر بر نتیجه تأثیرگذار باشند. به علاوه، ممکن است عوامل روانی در وجود مزیت میزبانی مزید بر علت باشد. مطالعات متعددی گزارش کرده اند که بازیکنان در بازی های خانگی اعتماد به نفس بالاتری دارند و اضطراب کمتری را تجربه می کنند. علی رغم شواهد حمایت کننده از مزیت میزبانی سایر یافته ها نشان داده اند که این مزیت ممکن است در دور حذفی و بازی های قهرمانی وجود نداشته باشد. در واقع، ممکن است میزبانی، زیان آور هم باشد. برای مثال دکتر پولارد (استاد دانشگاه واشنگتن) نشان داد که تیم های میزبان در70 درصد موارد در 4 بازی اول (دورهای مقدماتی) بردنده می شوند. با این حال در پنجمین و ششمین بازی (دورهای نیمه نهایی و فینال) برد تیم میزبان 46 درصد و برای بازی هفتم 38 درصد بود. بنابراین، همچنان که بازی ها مهم تر و میزان فشار بیشتر می-شود، \"مزیت میزبانی\" به زیان تبدیل میشود. مطالعات علمی در این زمینه نشان داده اند که تیم های میزبان همچنان که بازی ها مهم تر می شد، کاهش معناداری در عملکرد، خطاهای بیشتری و آسیب های بدنی بدتری داشتند. در اصل، تیمهای میزبان به خاطر حضور هوادارانشان، بجای ترقی، دچار انسداد تحت فشار شدند. محققان اظهار می کنند تماشاچیان حامی می توانند \"توقعات موفقیت\" بوجود آورند، و به نوبت موجب افزایش خودآگاهی در ورزشکاران شوند و به این ترتیب سبب شوند که ورزشکاران بجای بازی راحت و اجرای خودکار که مشخصه ورزشکاران ماهر است، بیش ازحد فکر کنند. این منجر به \"انسداد قهرمانی\" می شود.* روانشناس ورزش43 43"
} | [
48053,
97706,
18934,
72733,
894,
267,
8794,
7582,
2791,
3572,
6429,
406,
509,
259,
34889,
376,
1091,
259,
7736,
341,
509,
2557,
100479,
13607,
259,
37556,
822,
3446,
934,
259,
8370,
51850,
259,
30375,
39348,
916,
554,
259,
33302,
2657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
286,
51571,
20689,
134410,
6748,
2731,
263,
71272,
2718,
43060,
380,
259,
267,
6079,
385,
285,
43060,
7135,
43060,
608,
2921,
265,
240209,
178530,
24614,
331,
10787,
584,
238796,
346,
382,
43060,
608,
949,
25775,
82670,
2726,
... |
{
"phonemize": "værɑmine bist dotʃærxe sævɑre værɑmini ke mæsire bejte emɑme rɑhel dær xomejn tɑ mærqæde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ rekɑb zæde budænd, sobhe ʃænbe væ hæmzæmɑn bɑ sɑlruze qiɑme tɑrixi pɑnzdæh xordɑd be værɑmin residænd. be ɡozɑreʃ, sobhe ʃænbe dotʃærxe sævɑrɑne mætræhe værɑmini ke mæsire bejte emɑme rɑhel dær xomejn tɑ mærqæde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ rekɑb zæde budænd, hæmzæmɑn bɑ sɑlruze qiɑme tɑrixi pɑnzdæh xordɑd be værɑmin residænd. dær in hærekæte næmɑdine værzeʃi ke be mænzure tædʒdide misɑq bɑ ɑrmɑne emɑme rɑhel væ ʃohædɑje qiɑme tɑrixi pɑnzdæh xordɑde sɑle tʃehelodo ændʒɑm ʃod, biʃ æz bist dotʃærxe sævɑre værɑmini hozur dɑʃtænd. mædʒide bæzræfʃɑn ræʔise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne værɑmin dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : hæmzæmɑn bɑ tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh xordɑd, bærnɑme hɑje værzeʃi motenævveʔi dær ʃæhrestɑne værɑmine edʒrɑi ʃod. vej æfzud : bærɡozɑri pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi væ mosɑbeqɑte værzeʃi væ edʒrɑje hærækɑte næmɑdine værzeʃkɑrɑn bærɑje mærdome diɑre pɑnzdæh xordɑd æz dʒomle bærnɑme hɑi bud ke be mænɑsbæte tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh xordɑde piʃ bini ʃod. ræʔise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne værɑmin edɑme dɑd : jeki æz hærækɑte næmɑdine værzeʃkɑrɑne værɑmini, rekɑb zædæne mæsire bejne emɑme rɑhel dær ʃæhrestɑne xomejn tɑ mærqæde emɑme rɑhel bud ke be hemmæte værzeʃkɑrɑne in reʃte ændʒɑm ɡereft. vej bæjɑn dɑʃt : værzeʃkɑrɑne værɑmini ruze ɡozæʃte dær hæræme motæhhære emɑme rɑhel bɑ ɑrmɑn hɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tædʒdide pejmɑn kærdænd væ sobhe ʃænbe væ hæmzæmɑn bɑ sɑlruze qiɑme tɑrixi pɑnzdæh xordɑd be værɑmin residænd. kopi ʃod",
"text": "ورامین-۲۰ دوچرخه سوار ورامینی که مسیر بیت امام راحل در خمین تا مرقد امام خمینی(ره) را رکاب زده بودند، صبح شنبه و همزمان با سالروز قیام تاریخی ۱۵ خرداد به ورامین رسیدند.به گزارش ، صبح شنبه دوچرخه سواران مطرح ورامینی که مسیر بیت امام راحل در خمین تا مرقد امام خمینی(ره) را رکاب زده بودند، همزمان با سالروز قیام تاریخی ۱۵ خرداد به ورامین رسیدند.در این حرکت نمادین ورزشی که به منظور تجدید میثاق با آرمان امام راحل و شهدای قیام تاریخی ۱۵ خرداد سال ۴۲ انجام شد، بیش از ۲۰ دوچرخه سوار ورامینی حضور داشتند.مجید بذرافشان رییس اداره ورزش و جوانان شهرستان ورامین در گفت و گو با اظهار داشت: همزمان با ۱۴ و ۱۵ خرداد، برنامه های ورزشی متنوعی در شهرستان ورامین اجرایی شد.وی افزود: برگزاری پیاده روی خانوادگی و مسابقات ورزشی و اجرای حرکات نمادین ورزشکاران برای مردم دیار ۱۵ خرداد از جمله برنامه هایی بود که به مناسبت ۱۴ و ۱۵ خرداد پیش بینی شد.رییس اداره ورزش و جوانان شهرستان ورامین ادامه داد: یکی از حرکات نمادین ورزشکاران ورامینی، رکاب زدن مسیر بین امام راحل در شهرستان خمین تا مرقد امام راحل بود که به همت ورزشکاران این رشته انجام گرفت.وی بیان داشت: ورزشکاران ورامینی روز گذشته در حرم مطهر امام راحل با آرمان های امام خمینی(ره) تجدید پیمان کردند و صبح شنبه و همزمان با سالروز قیام تاریخی ۱۵ خرداد به ورامین رسیدند.کپی شد"
} | [
20339,
34774,
264,
62809,
2858,
44033,
5966,
259,
94558,
259,
60477,
72465,
934,
548,
40546,
259,
31019,
14266,
916,
66406,
509,
1804,
10785,
2301,
5448,
5586,
14266,
1804,
72465,
312,
5858,
271,
916,
57708,
4283,
259,
31391,
3418,
1832,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28828,
43060,
5650,
64395,
33054,
238796,
10787,
9878,
259,
263,
130833,
43060,
380,
28828,
43060,
11198,
513,
134410,
263,
2118,
390,
18905,
724,
43060,
645,
259,
286,
43060,
21838,
331,
10787,
259,
329,
151993,
272,
259,
270,
43060,
13441... |
{
"phonemize": "............................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. bɑndæqlɑbi. bɑ tælɑʃe særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste hæft næfær æz sɑreqin herfe ʔi ke bɑ dʒæʔle onvɑne mæmure vezɑræte ettelɑʔɑt eqdɑm be rɑhzæni væ serqæt dær sæthe ostɑnhɑje qærbi keʃvær mi nemudænd, dæstɡir væ tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, æfrɑde mæzkur ke pændʒ næfær mærd væ do næfær zæn budænd, ælɑve bær dʒæʔle onvɑn dær zæmine hɑje xærid væ foruʃe mævɑdde moxædder, dʒæʔle æsnɑd væ serqæt væ rɑhzæni dær ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hæmedɑn væ kordestɑn fæʔɑlijæt dɑʃte ke ɑxærin serqæte ɑnɑn dær ostɑne ilɑm bud. rævɑbete omumi edɑre kolle ettelɑʔɑte ilɑm ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ tæʃækkor æz hæmkɑri æhɑli ostɑn, æz mærdom xɑst : dær suræte moʃɑhede æfrɑde suddʒu væ forsæte tælæb ke xod rɑ mæmure edɑre ettelɑʔɑte moʔærrefi mi næmɑjænd, mærɑteb rɑ be ʃomɑre hɑje se miljuno sisædo siodo hezɑro divisto bistodo væ sædo sizdæh setɑde xæbæri edɑre kolle ettelɑʔɑte ostɑne ilɑm væ dær ʃæhrestɑnhɑ be sædo sizdæh setɑde xæbæri ettelɑʔ dæhænd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo tʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. dæh dævɑzdæh siodo",
"text": "\n...............................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nداخلی.سیاسی.باندقلابی. با تلاش سربازان گمنام امام زمان (عج ) هفت نفر از سارقین حرفه ای که با\nجعل عنوان مامور وزارت اطلاعات اقدام به راهزنی و سرقت در سطح استانهای\nغربی کشور می نمودند، دستگیر و تحویل مقامات قضایی شد. به گزارش ایرنا،افراد مذکور که پنج نفر مرد و دو نفر زن بودند، علاوه بر\nجعل عنوان در زمینه های خرید و فروش مواد مخدر، جعل اسناد و سرقت و راهزنی\nدر استانهای آذربایجان شرقی، همدان و کردستان فعالیت داشته که آخرین سرقت\nآنان در استان ایلام بود. روابط عمومی اداره کل اطلاعات ایلام روز چهارشنبه با تشکر از همکاری\nاهالی استان، از مردم خواست: در صورت مشاهده افراد سودجو و فرصت طلب که\nخود را مامور اداره اطلاعات معرفی می نمایند، مراتب را به شماره های 3332222\nو 113 ستاد خبری اداره کل اطلاعات استان ایلام و در شهرستانها به 113 ستاد\nخبری اطلاع دهند.ک/1\n534/633/566\nشماره 104 ساعت 12:10 تمام\n انتهای پیام C12.10-12-32 \n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
20704,
260,
121990,
48991,
53662,
260,
768,
766,
25222,
259,
44292,
168677,
259,
68351,
49565,
14266,
9758,
274,
34881,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
... |
{
"phonemize": "mærɑseme ʃæbe ʃeʔr væ xɑtere viʒe hæfte defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr ʃod hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dæfɑʔæmqædæs be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs, mærɑseme ʃæbe ʃeʔr væ xɑteree se ʃænbe ʃæb dær kɑnune emɑm æli ejn pærɑntezbæste ærɑke bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke bɑ hæmkɑri edɑre kolle hefz væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs væ sedɑ væsimɑɑstɑne mærkæzi bærɡozɑr ʃod, ʃɑʔerɑne ostɑne tɑze tærin æʃʔɑre xod rɑ dærbɑre ʃæhid væ ʃæhɑdæt væ æsqɑmæte ræzmændeɡɑne eslɑmi sorudænd. hæmtʃenin dærɑjen mærɑseme se næfær æz ræzmændeɡɑne eslɑme ostɑn ke sɑbeqe hozure biʃtæri dær dʒebhe hɑje hæq ælæjhe bɑtel dɑʃtænd, bæxʃi xɑterɑte ɑn dorɑn rɑ bæjɑn kærdænd. qerɑʔæte tævɑʃih, edʒrɑje sorude veberɡozɑri mosɑbeqee hozuri æz diɡær bærnɑme hɑje in mærɑsem bud. pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hivdæh slæʃ",
"text": "مراسم شب شعر و خاطره ویژه هفته دفاع مقدس برگزار شد \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/85 \nداخلی.اجتماعی.دفاعمقدس \n به مناسبت گرامیداشت هفته دفاع مقدس، مراسم شب شعر و خاطره سه شنبه شب در\nکانون امام علی (ع) اراک برگزار شد. \n در این مراسم که با همکاری اداره کل حفظ و نشر ارزشهای دفاع مقدس و صدا\nوسیمااستان مرکزی برگزار شد، شاعران استان تازه ترین اشعار خود را درباره\nشهید و شهادت و اسقامت رزمندگان اسلامی سرودند. \n همچنین دراین مراسم سه نفر از رزمندگان اسلام استان که سابقه حضور بیشتری\nدر جبهه های حق علیه باطل داشتند، بخشی خاطرات آن دوران را بیان کردند. \n قرائت تواشیح، اجرای سرود وبرگزاری مسابقه حضوری از دیگر برنامه های این\nمراسم بود. \n556/517/ \n\n "
} | [
5448,
22364,
7144,
38099,
341,
259,
19388,
376,
4424,
16631,
259,
376,
25357,
259,
16381,
548,
27489,
259,
37556,
3164,
387,
858,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
238796,
2731,
811,
259,
238796,
265,
240209,
286,
300,
2731,
259,
329,
43060,
17771,
625,
240451,
265,
259,
87102,
346,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
124255,
129842,
6063,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, hodʒdʒæt oleslɑm \" mohæmmæde kɑzeri \" dær ɑine næmɑze dʒomʔe in hæfte hæmtʃenin be tæhrim hɑje doʃmænɑne in nezɑm ælæjhe dʒomhuri eslɑmi eʃɑre kærd væ ɡoft : bærɑje hælle mæsɑʔel væ moʃkelɑti ke nɑʃi æz feʃɑrhɑje doʃmænɑn ælæjhe in nezɑm æst bɑjæd dær mæsɑʔele eqtesɑdi qævi ʃævim. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær rɑstɑje mæsræfe kɑlɑhɑje irɑni hærekæt næmɑim hæmtʃenin tolidkonændeɡɑn niz bɑjæd kɑlɑhɑje bɑ kejfijæti rɑ tolid væ ærze næmɑjænd. emɑm dʒomʔee ræʃtxɑr dær edɑme xotbe hɑ zemne tæslijæte sɑlruze ʃæhɑdæte ʃæhidɑn \" mohæmmæd bɑqere sædre \", \" mortezɑ ɑvini \" væ ʃæhid æmir sepæhbod sæjjɑde ʃirɑzi, ɡoft : zendeɡi in bozorɡvɑrɑn bɑjæd olɡuje æmæli bærɑje dʒɑmeʔe ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm kɑzeri dær bæxʃe diɡæri bɑ eʃɑre be ɑqɑze hæfte sælɑmæt æz hidʒdæh forudin mɑh ɡoft : sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt ʃoʔɑre emsɑl rɑ be onvɑne \" sɑlmændi væ sælɑmæt \" tæʔin kærde æst. vej æfzud : bɑ vodʒude piʃræft hɑje moxtælefe donjɑje emruz æmmɑ jeki æz ɑfæt hɑje in noʔ piʃræft hɑ zærbe zædæn be sælɑmæte æfrɑd æst. vej bɑ eʃɑre be inke dine mobine eslɑm niz tæʔkide færɑvɑni bær tævædʒdʒoh be sɑlmændɑn dɑræd, bær hefze hormæte edʒtemɑʔi sɑlmændɑn niz tæʔkid kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ruze sælɑmæt tæʔkid kærd : sælɑmæt væ behdɑʃte særmɑjeee næfisist væ fæqæt sælɑmæti dʒesmi be dærd nemi xord bɑjæd tælɑʃ konim dær in hæfte sælɑmæt, din væ æxlɑqe mærdom niz morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. emɑme dʒomʔe ræʃtxɑr dær edɑme bɑ tærhe in soɑl ke tʃerɑ reʒime sæhijunisti, estekbɑr, æræbestɑn væ qotr ruje surije feʃɑr vɑred mi konænd, ɡoft : surije xætte moqæddæme mobɑreze bɑ reʒime dʒæʔli sæhijunistist væ estekbɑr mi xɑhæd in xæt rɑ beʃekænæd. vej æfzud : serɑhætæn be beʃɑr æsæd ɡofte ænd æɡær bɑ reʒime sæhijunisti sɑzeʃ konæd tæmɑm moʃkelɑte ɑnhɑ bær tæræf mi ʃævæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ tæbrike bist færværdin ruze fæn ɑværi hæste ʔi jɑdɑvær ʃod : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ dɑneʃmændɑne irɑne eslɑmi dæstjɑbi xod be fæn ɑværi qæni sɑzi orɑnijom rɑ eʔlɑm kærdænd væ bedin tæriqe dʒæhɑniɑn rɑ be tæʔædʒdʒob vɑdɑʃte væ æsæbɑnijjæte estekbɑre dʒæhɑni rɑ færɑhæm sɑxtænd væ in eqdɑme ʃodʒɑʔɑne be onvɑne sænæde eftexɑre mellæte irɑn væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær sine tɑrix xɑhæd mɑnæd. vej ɡoft : æɡær mi binid estekbɑre dʒæhɑni in qædre irɑn rɑ tæhdid mi konæd neʃɑne zæbuni væ zæʔfe estekbɑr æst væ æz tæʔsirɡozɑri irɑn dær keʃværhɑje mæntæqee neɡærɑn æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه خراسان، حجت الاسلام \"محمد کازری \" در آیین نماز جمعه این هفته همچنین به تحریم های دشمنان این نظام علیه جمهوری اسلامی اشاره کرد و گفت: برای حل مسایل و مشکلاتی که ناشی از فشارهای دشمنان علیه این نظام است باید در مسایل اقتصادی قوی شویم. وی تاکید کرد: باید در راستای مصرف کالاهای ایرانی حرکت نماییم همچنین تولیدکنندگان نیز باید کالاهای با کیفیتی را تولید و عرضه نمایند. امام جمعه رشتخوار در ادامه خطبه ها ضمن تسلیت سالروز شهادت شهیدان \"محمد باقر صدر\"، \" مرتضی آوینی\" و شهید امیر سپهبد صیاد شیرازی، گفت: زندگی این بزرگواران باید الگوی عملی برای جامعه شود. حجت الاسلام کازری در بخش دیگری با اشاره به آغاز هفته سلامت از 18 فرودین ماه گفت: سازمان جهانی بهداشت شعار امسال را به عنوان \"سالمندی و سلامت\" تعیین کرده است. وی افزود: با وجود پیشرفت های مختلف دنیای امروز اما یکی از آفت های این نوع پیشرفت ها ضربه زدن به سلامت افراد است. وی با اشاره به اینکه دین مبین اسلام نیز تاکید فراوانی بر توجه به سالمندان دارد، بر حفظ حرمت اجتماعی سالمندان نیز تاکید کرد.وی همچنین با اشاره به روز سلامت تاکید کرد: سلامت و بهداشت سرمایه نفیسی است و فقط سلامتی جسمی به درد نمی خورد؛ باید تلاش کنیم در این هفته سلامت، دین و اخلاق مردم نیز مورد توجه قرار گیرد. امام جمعه رشتخوار در ادامه با طرح این سوال که چرا رژیم صهیونیستی، استکبار، عربستان و قطر روی سوریه فشار وارد می کنند، گفت: سوریه خط مقدم مبارزه با رژیم جعلی صهیونیستی است و استکبار می خواهد این خط را بشکند. وی افزود: صراحتا به بشار اسد گفته اند اگر با رژیم صهیونیستی سازش کند تمام مشکلات آنها بر طرف می شود. وی در بخش دیگری از سخنان خود با تبریک 20 فروردین روز فن آوری هسته ای یادآور شد: در سال 85 دانشمندان ایران اسلامی دستیابی خود به فن آوری غنی سازی اورانیوم را اعلام کردند و بدین طریق جهانیان را به تعجب واداشته و عصبانیت استکبار جهانی را فراهم ساختند و این اقدام شجاعانه به عنوان سند افتخار ملت ایران و نظام جمهوری اسلامی در سینه تاریخ خواهد ماند. وی گفت: اگر می بینید استکبار جهانی این قدر ایران را تهدید می کند نشانه زبونی و ضعف استکبار است و از تاثیرگذاری ایران در کشورهای منطقه نگران است. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
16208,
636,
61710,
313,
59145,
1072,
22860,
406,
313,
509,
12625,
2154,
17175,
1538,
10995,
376,
953,
259,
376,
25357,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "ʃirɑz dær neʃæste bærræsi væzʔijæte honære tæʔzije dær ʃirɑz, æhɑli honær bær lozume extesɑse fæzɑi bærɑje edʒrɑje honære tæʔzije tæʔkid kærdænd. be ɡozɑreʃ, mizæbɑne neʃæste bærræsi væzʔijæte honære tæʔzije dær ʃirɑz bɑ hozure æhɑli færhænɡ væ moʔɑvene tæbliqɑte eslɑmi fɑrs ʃod. æhɑli færhænɡ væ honær dær in neʃæst bær lozume hemɑjæte dʒeddi tær hæme dæstɡɑhhɑ æz honære tæʔzije tæʔkid kærdænd. kopi ʃod",
"text": "شیراز- در نشست بررسی وضعیت هنر تعزیه در شیراز ، اهالی هنر بر لزوم اختصاص فضایی برای اجرای هنر تعزیه تاکید کردند.به گزارش ، میزبان نشست بررسی وضعیت هنر تعزیه در شیراز با حضور اهالی فرهنگ و معاون تبلیغات اسلامی فارس شد. اهالی فرهنگ و هنر در این نشست بر لزوم حمایت جدی تر همه دستگاهها از هنر تعزیه تاکید کردند.کپی شد"
} | [
23976,
5821,
264,
509,
9468,
2408,
259,
19117,
259,
10620,
1845,
25922,
4355,
9056,
376,
509,
23976,
5821,
259,
343,
35519,
31472,
25922,
1423,
259,
141112,
633,
21802,
77205,
49547,
5677,
259,
1699,
259,
15810,
406,
25922,
4355,
9056,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
602,
43060,
360,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
124255,
286,
2731,
522,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
6966,
19406,
37893,
240209,
190204,
331,
10787,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
2731,
334,
43060,
494,
... |
{
"phonemize": "bæxʃe xosusi divisto tʃeheloʃeʃ milijun riɑl dær bæxʃe tæʔɑvone bɑfq særmɑje ɡozɑri kærd hæʃ bɑfq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr do slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑd mæsʔule edɑre tæʔɑvone bɑfq ɡoft : bæxʃe xosusi pɑrsɑl bɑ tæsise bistoʃeʃ ʃerkæte tæʔɑvoni dær sæthe in ʃæhrestɑne divisto tʃeheloʃeʃ milijun riɑl dær bæxʃe tæʔɑvone ɑn særmɑje ɡozɑri kærd. hæsæne ebrɑhimi ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in ʃerkæthɑ bɑ jek hezɑro o se næfær ozv dær zæmine omure ɑmuzeʃɡɑhi, xædæmɑt, sænʔæt, mæʔdæn væ mæskæn fæʔɑlijæt dɑrænd. vej hæmtʃenin æfzud : pɑrsɑl næxostin ʃerkæte tæʔɑvoni in ʃæhrestɑne movæffæq be dærjɑfte tæshilɑte eʔtebɑri æz sænduqe tæʔɑvone ostɑn be mæblæqe siopændʒ milijun riɑl ʃod. u ɡoft : hæm æknun sædo dævɑzdæh ʃerkæte tæʔɑvoni bɑ jɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo bist ozv væ hæft slæʃ do miljɑrd riɑl særmɑje dær in mæntæqe fæʔɑlijæt dɑrænd. vej æfzud : tej emsɑl tɑkonun niz noh ʃerkæte tæʔɑvoni ɑmuzeʃɡɑhi væ xædæmɑti bɑ jek hezɑro sædo ʃæstodo næfær ozv væ særmɑjeee sisædo hidʒdæh milijun riɑl dær in xætte rɑh ændɑzi ʃode ænd. u ɡoft : dærɑjen moddæte hidʒdæh dore kelɑse ɑmuzeʃi dær reʃte hɑje xæjjɑti, ɡolsɑzi, hesɑbdɑri, rɑjɑne væ ɑʃnɑi bɑ qævɑnine tæʔɑvoni bærɑje æʔzɑje ʃerkæthɑje tæʔɑvoni dɑjer ʃode æst. bɑfq dær sædo bist kilumetri ʃærqe jæzde vɑqeʔ æst. nun. mim slæʃ sædo si slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek tæmɑm",
"text": "بخش خصوصی 246 میلیون ریال در بخش تعاون بافق سرمایه گذاری کرد \n#\nبافق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/02/1380 \n مسوول اداره تعاون بافق گفت: بخش خصوصی پارسال با تاسیس 26 شرکت تعاونی\nدر سطح این شهرستان 246 میلیون ریال در بخش تعاون آن سرمایه گذاری کرد. \n حسن ابراهیمی روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این شرکتها با \n1003 نفر عضو در زمینه امور آموزشگاهی، خدمات، صنعت، معدن و مسکن فعالیت \nدارند. \n وی همچنین افزود: پارسال نخستین شرکت تعاونی این شهرستان موفق به \nدریافت تسهیلات اعتباری از صندوق تعاون استان به مبلغ 35 میلیون ریال شد. \n او گفت: هم اکنون 112 شرکت تعاونی با 11 هزار و 820 عضو و 7/2 میلیارد \nریال سرمایه در این منطقه فعالیت دارند. \n وی افزود: طی امسال تاکنون نیز 9 شرکت تعاونی آموزشگاهی و خدماتی با \n1162 نفر عضو و سرمایه 318 میلیون ریال در این خطه راه اندازی شده اند. \n او گفت: دراین مدت 18 دوره کلاس آموزشی در رشته های خیاطی، گلسازی، \nحسابداری، رایانه و آشنایی با قوانین تعاونی برای اعضای شرکتهای تعاونی \nدایر شده است. \n بافق در 120 کیلومتری شرق یزد واقع است. \n ن.م/130/11/01 \n تمام \n\n "
} | [
10882,
259,
9121,
406,
67974,
259,
14760,
107681,
509,
10882,
259,
27828,
768,
32700,
259,
36675,
47397,
3716,
387,
768,
32700,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
173117,
9134,
135985,
5643,
175079,
14085,
376,
259,
27828,
768,
32700... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
329,
238796,
265,
9043,
83153,
301,
15633,
259,
270,
238796,
265,
46273,
238796,
265,
238796,
32368,
20735,
1418,
43060,
280,
331,
10787,
68058,
329,
238796,
265,
37893,
240209,
43060,
10328,
265,
330,
43060,
49669,
259,
49404,
282,
... |
{
"phonemize": "sɑzemɑne fæzɑi ʒɑpon eʔlɑm kærde tɑ do hezɑro o si milɑdi fæzɑnæværdi be mɑh xɑhæd ferestɑd. be in tærtib ʒɑpon niz be keʃværhɑje ɑsiɑi mi pejvændæd ke dær hoze kɑvoʃ hɑje fæzɑi bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz si en en, tebqee piʃnæhɑde dʒædide sɑzemɑne fæzɑi ʒɑpon, in keʃvær tæsmim dɑræd tɑ do hezɑro o si milɑdi, fæzɑnæværdi be mɑh beferestæd. ine næxostin bɑr æst ke dʒæksæ sɑzemɑne fæzɑi ʒɑpon pærɑntezbæste tæsmim bærɑje æmæliɑte ekteʃɑfi dær sæthe mɑh rɑ eʔlɑm kærde æst. ælbætte ehtemɑl dɑræd in eqdɑm bæxʃi æz jek mæmurijæt bejne olmelæli bærɑje kɑvoʃ dær mɑh bɑʃæd. be in tærtib ʒɑpon niz vɑrede reqɑbæt bɑ bæqije keʃværhɑje ɑsiɑi bærɑje kɑvoʃ dær fæzɑ mi ʃævæd. in dær hɑlist ke reqɑbæt mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑi bærɑje neʃɑn dɑdæne qodræte fæzɑi xod dærhɑl odʒe ɡirist. dær desɑmbre do hezɑro o ʃɑnzdæh milɑdi tʃin qæsde xod bærɑje ersɑle fæzɑnæværd be mɑh tɑ do hezɑro o sioʃeʃ milɑdi rɑ eʔlɑm kærd. hend niz pæs æz ɑmrikɑ, rusije væ tʃine tʃɑhɑromin keʃværi bud ke dær do hezɑro o hæʃt milɑdi pærtʃæme xod rɑ dær xɑk mɑh bæræfrɑʃt. in keʃvære ɑsiɑi niz qæsd dɑræd dovvomin mæmurijæte ekteʃɑfi bi særneʃine xod dær mɑh rɑ tɑ mjɑne do hezɑro o hidʒdæh ændʒɑm dæhæd. kopi ʃod",
"text": "سازمان فضایی ژاپن اعلام کرده تا ٢٠٣٠ میلادی فضانوردی به ماه خواهد فرستاد. به این ترتیب ژاپن نیز به کشورهای آسیایی می پیوندد که در حوزه کاوش های فضایی با یکدیگر رقابت می کنند.به گزارش به نقل از سی ان ان، طبق پیشنهاد جدید سازمان فضایی ژاپن، این کشور تصمیم دارد تا٢٠٣٠ میلادی، فضانوردی به ماه بفرستد. این نخستین بار است که Jaxa(سازمان فضایی ژاپن) تصمیم برای عملیات اکتشافی در سطح ماه را اعلام کرده است. البته احتمال دارد این اقدام بخشی از یک ماموریت بین المللی برای کاوش در ماه باشد. به این ترتیب ژاپن نیز وارد رقابت با بقیه کشورهای آسیایی برای کاوش در فضا می شود.این در حالی است که رقابت میان کشورهای آسیایی برای نشان دادن قدرت فضایی خود درحال اوج گیری است. در دسامبر ٢٠١٦ میلادی چین قصد خود برای ارسال فضانورد به ماه تا٢٠٣٦ میلادی را اعلام کرد. هند نیز پس از آمریکا، روسیه و چین چهارمین کشوری بود که در ٢٠٠٨ میلادی پرچم خود را در خاک ماه برافراشت. این کشور آسیایی نیز قصد دارد دومین ماموریت اکتشافی بی سرنشین خود در ماه را تا میانه ٢٠١٨ انجام دهد.کپی شد"
} | [
14727,
49547,
5677,
11943,
51128,
259,
18018,
9438,
2301,
259,
79643,
37249,
42431,
67274,
14985,
49547,
941,
76430,
554,
9362,
6590,
883,
4378,
72009,
260,
554,
953,
259,
41545,
6554,
11943,
51128,
259,
7580,
554,
6034,
2791,
11507,
44499,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
80959,
360,
43060,
266,
259,
240451,
43060,
13322,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
368,
259,
270,
43060,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
395,
3274,
43060,
720,
80959,
360,
43060,
102971,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh edʒtemɑʔi bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ doktor bæʃir hɑdʒi bejɡi dærbɑre neɡærɑni in ruzhɑ dærmorede kæmbude xun ezhɑr kærd : sɑzemɑne enteqɑle xune irɑn motevælli tæʔmine xun væ færɑværdehɑje ɑn dær kol keʃvær æst. mɑ sɑlɑne næzdik be jekmilijun dærxɑste pelɑket dɑrim ke biʃtær in dærxɑsthɑ bærɑje bimɑrɑne særætɑni mæsræf miʃævæd. mɑ bɑjæd dʒævɑbɡuje bimɑrestɑnhɑje kol keʃvær bɑʃim. vej bɑ bæjɑne in ke behtærin mæhæl bærɑje neɡæhdɑri xun, ræɡhɑje mærdom æst væ næ dærune jæxtʃɑlhɑje sɑzmɑn, æfzud : zæmɑne neɡæhdɑri in noʔ færɑværde pelɑket pærɑntezbæste birun æz bædæn væ dɑxele kisee biʃtær æz se rozænist væ ellæte inke ɡofte miʃævæd mærdom besuræt modɑvem væ mostæmere ehdɑ xun konænd hæmin æst. soxænɡuje sɑzemɑne enteqɑle xun ɡoft : porotokolhɑje sɑzemɑne enteqɑle xune besijɑr sæxtɡirɑne æst væ sɑlemtærin æfrɑd be ɑn morɑdʒeʔe mikonænd væ xætæri æzlæhɑze enteqɑle bimɑri vodʒud nædɑræd. hɑdʒi bejɡi edɑme dɑd : ælɑn betæmɑmi ɡoruhhɑje xuni ehtijɑdʒ æst væ ehdɑje xun bɑjæd besuræt ruzɑne væ mostæmer væ hæmiʃeɡi bɑʃæd. vej bɑ erɑʔe mesɑli tæsrih kærd : bist dærsæd nijɑz be xun bærɑje bimɑrɑne tɑlɑsemi keʃvær æst ke dær ostɑnhɑje ʃomɑli mesle mɑzændærɑn, ɡilɑn væ ɡolestɑn væ jɑ dær dʒonube keʃvær mesle buʃehr, xuzestɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn teʔdɑde ɑnhɑ biʃtær æst væ bettæb nijɑze biʃtæri be xundɑrænd væ mæsræfkonænde dɑemi ɑn hæstænd. vej bɑ bæjɑne in ke æfrɑd æz senne hidʒdæh sɑleɡi mitævɑnænd xun ehdɑ konænd xɑterneʃɑn kærd : æfrɑd bæʔd æz ehdɑje xun mitævɑnænd bɑ nuʃidæne mɑjeʔɑt tɑ do elɑ se sɑʔæt, hædʒme xune æzdæstræfte rɑ be ɡærdeʃe xune xod bɑzɡærdɑnænd væ hitʃ moʃkeli idʒɑd næxɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی باشگاه خبرنگاران پویا؛ دکتر بشیر حاجی بیگی درباره نگرانی این روزها درمورد کمبود خون اظهار کرد: سازمان انتقال خون ایران متولی تأمین خون و فراوردههای آن در کل کشور است. ما سالانه نزدیک به یکمیلیون درخواست پلاکت داریم که بیشتر این درخواستها برای بیماران سرطانی مصرف میشود. ما باید جوابگوی بیمارستانهای کل کشور باشیم.وی با بیان اینکه بهترین محل برای نگهداری خون، رگهای مردم است و نه درون یخچالهای سازمان، افزود: زمان نگهداری این نوع فرآورده (پلاکت) بیرون از بدن و داخل کیسه بیشتر از سه روزنیست و علت اینکه گفته میشود مردم بهصورت مداوم و مستمر اهدا خون کنند همین است.سخنگوی سازمان انتقال خون گفت: پروتکلهای سازمان انتقال خون بسیار سختگیرانه است و سالمترین افراد به آن مراجعه میکنند و خطری ازلحاظ انتقال بیماری وجود ندارد.حاجی بیگی ادامه داد: الان بهتمامی گروههای خونی احتیاج است و اهدای خون باید بهصورت روزانه و مستمر و همیشگی باشد. وی با ارائه مثالی تصریح کرد: 20 درصد نیاز به خون برای بیماران تالاسمی کشور است که در استانهای شمالی مثل مازندران، گیلان و گلستان و یا در جنوب کشور مثل بوشهر، خوزستان و سیستان و بلوچستان تعداد آنها بیشتر است و بالطبع نیاز بیشتری به خوندارند و مصرفکننده دائمی آن هستند.وی با بیان اینکه افراد از سن 18 سالگی میتوانند خون اهدا کنند خاطرنشان کرد: افراد بعد از اهدای خون میتوانند با نوشیدن مایعات تا دو الی سه ساعت، حجم خون ازدسترفته را به گردش خون خود بازگردانند و هیچ مشکلی ایجاد نخواهد شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
8913,
9207,
4266,
259,
28102,
614,
125435,
259,
37540,
406,
3939,
6473,
509,
14136,
52836,
7244,
953,
4029,
913,
509,
7352,
3980,
25274,
29690,
259,
8884,
16626,
3716,
267,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
83254,
43060,
21498,
6... |
{
"phonemize": "mæhdi qɑʔedi ruze ɡozæʃte dær dʒærijɑne didɑre esteqlɑl moqɑbele næfte mæsdʒedsolejmɑn æz nɑhije motʃe pɑe mæsdum ʃod. mæsdumijæte qɑʔedi be hæddi bud ke bɑ berɑnkɑrd æz zæmin xɑredʒ ʃod væ in ʃɑʔebe be vodʒud ɑmæd ke u dærbi hæftee ɑjænde rɑ æz dæst xɑhæd dɑd. tebqee moʔɑjenɑte ævvælije, qɑʔedi bɑ tʃænd dʒælæse fizijutrɑpi væ tæmrinɑte extesɑsi væ nædɑʃtæne dærd, mitævɑnæd esteqlɑl rɑ dær dærbi nævædom tehrɑn hæmrɑhi konæd. qɑʔedi zænænde tænhɑ ɡole esteqlɑl moqɑbele næfte mæsdʒedsolejmɑn bud. dærbi nævædom tehrɑn ruze jekʃænbe hæfte ɑjænde dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelose",
"text": " مهدی قائدی روز گذشته در جریان دیدار استقلال مقابل نفت مسجدسلیمان از ناحیه مچ پا مصدوم شد. مصدومیت قائدی به حدی بود که با برانکارد از زمین خارج شد و این شائبه به وجود آمد که او دربی هفته آینده را از دست خواهد داد.طبق معاینات اولیه، قائدی با چند جلسه فیزیوتراپی و تمرینات اختصاصی و نداشتن درد، میتواند استقلال را در دربی نودم تهران همراهی کند. قائدی زننده تنها گل استقلال مقابل نفت مسجدسلیمان بود.دربی نودم تهران روز یکشنبه هفته آینده در ورزشگاه آزادی تهران برگزار میشود.255 43"
} | [
548,
65465,
259,
20861,
5443,
4029,
259,
19367,
376,
509,
1576,
33321,
2490,
4471,
259,
51068,
259,
15629,
259,
36960,
5643,
11759,
69458,
5091,
695,
259,
99171,
2632,
548,
3054,
5591,
15276,
105812,
3164,
260,
15276,
105812,
1845,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
720,
1911,
43060,
240209,
24614,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
331,
10787,
331,
240451,
10787,
6367,
43060,
405,
3031,
43060,
380,
980,
82649,
43060,
280,
259,
81490,
43060,
33635,
22821,
23267,
134410,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruz. beværz. særpæræste dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh ɡoft : behværzɑn dær mjɑne ædʒzɑe sisteme dɑneʃɡɑh æz dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dær nezɑme sælɑmæte dʒɑmeʔe bærxordɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor \" sæmæde nurizɑd \" ruze se ʃænbe dær mærɑsemi be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze beværz dær kermɑnʃɑh æfzud : behværzɑn bedælile ertebɑt bɑ mærdom, mi tævɑnænd pæjɑmhɑje behdɑʃti rɑ be rɑhæti be ɑnhɑ enteqɑl dæhænd. vej tæsrih kærd : hæm æknun be mædæde tælɑʃe behværzɑn bæhse idʒɑd væ erteqɑe nezɑme sælɑmæt dær mærɑkeze dorɑftɑde væ kutʃæke keʃvær, behtær æz mærɑkeze bozorɡ ændʒɑm mi ʃævæd. nurizɑd bɑ eʃɑre be erteqɑe sæthe kejfi væ kæmi væzʔijæte behdɑʃt dær keʃvær pæs æz enqelɑb, edɑme dɑd : ellæte in piʃræfthɑ eʔteqɑd be bæhse mehvære toseʔee pɑjdɑr budæne ensɑne sɑlem æst. dær in ɑin, ræʔise mærkæze behdɑʃte ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh bɑ pɑsdɑʃte ruze beværz ɡoft : teʔdɑde ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ xɑne behdɑʃt væ noh ɑmuzeʃɡɑh behværzi dær ostɑne kermɑnʃɑhe fæʔɑl æst. doktor \" ebrɑhime ʃækibɑ \" æfzud : dær in mærɑkez teʔdɑde sædo tʃeheloʃeʃ pezeʃk væ sædo bistohæft mɑmɑ hæmkɑri mi konænd. vej tæsrih kærd : divisto tʃehelohæʃt beværz dær mærɑkeze behdɑʃti ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh vodʒud dɑræd ke æz in teʔdɑde sædo sioʃeʃ næfær mærd væ sædo dævɑzdæh næfær zæn hæstænd. ræʔise mærkæze behdɑʃte ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh teʔdɑde mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni rustɑi dær ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh rɑ hivdæh mærkæz onvɑn væ æfzud : tʃehel pezeʃke xɑnevɑde væ siojek mɑmɑje bimee rustɑi dær in mærɑkez be fæʔɑlijæt mæʃqulænd. dær pɑjɑne mærɑsem æz si tæn æz behværzɑne nemune ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh bɑ ehdɑe lohe tæqdir væ hædɑjɑ tædʒlil ʃod. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/87\nداخلی.اجتماعی.روز.بهورز. سرپرست دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه گفت: بهورزان در میان اجزاء سیستم\nدانشگاه از جایگاه ویژه ای در نظام سلامت جامعه برخوردارند. به گزارش خبرنگار ایرنا، دکتر \" صمد نوریزاد \" روز سه شنبه در مراسمی به\nمناسبت گرامیداشت روز بهورز در کرمانشاه افزود: بهورزان بدلیل ارتباط با\nمردم، می توانند پیامهای بهداشتی را به راحتی به آنها انتقال دهند. وی تصریح کرد: هم اکنون به مدد تلاش بهورزان بحث ایجاد و ارتقاء نظام\nسلامت در مراکز دورافتاده و کوچک کشور، بهتر از مراکز بزرگ انجام می شود. نوریزاد با اشاره به ارتقاء سطح کیفی و کمی وضعیت بهداشت در کشور پس از\nانقلاب، ادامه داد: علت این پیشرفتها اعتقاد به بحث محور توسعه پایدار\nبودن انسان سالم است. در این آیین، رییس مرکز بهداشت شهرستان کرمانشاه با پاسداشت روز بهورز\nگفت: تعداد 666 خانه بهداشت و 9 آموزشگاه بهورزی در استان کرمانشاه فعال\nاست. دکتر \"ابراهیم شکیبا\" افزود: در این مراکز تعداد 146 پزشک و 127 ماما\nهمکاری می کنند. وی تصریح کرد: 248 بهورز در مراکز بهداشتی شهرستان کرمانشاه وجود دارد\nکه از این تعداد 136 نفر مرد و 112 نفر زن هستند. رییس مرکز بهداشت شهرستان کرمانشاه تعداد مراکز بهداشتی و درمانی\nروستایی در شهرستان کرمانشاه را 17 مرکز عنوان و افزود: 40 پزشک خانواده\nو 31 مامای بیمه روستایی در این مراکز به فعالیت مشغولند. در پایان مراسم از 30 تن از بهورزان نمونه شهرستان کرمانشاه با اهداء\nلوح تقدیر و هدایا تجلیل شد.7450/567/1840\nشماره 276 ساعت 11:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
63590,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
26414,
260,
5623,
141600,
260,
2557,
66524,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
116... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102... |
{
"phonemize": "dʒæhɑn bɑjæd koree ʃomɑli rɑ be dælile qærq ʃodæne kæʃti koree dʒonubi mæsʔul bedɑnæd. rɑbert ɡitæs væzire defɑʔe ɑmrikɑ ɡoft : vɑʃænɡton be donbɑle eqdɑmɑte dʒædid ælæjhe koree ʃomɑlist væ pɑsoxe mottæhede dʒæhɑni rɑ ælæjhe pijunɡ jɑnɡ be dælil dæst dɑʃtæne in koʃte dær hɑdesee qærq ʃodæne kæʃti tʃoʔunɑne koree dʒonubi xɑstɑr æst. ɡitæs pæs æz neʃæst bɑ hæmtɑhɑje xod æz koree dʒonubi væ ʒɑpon ɡoft : dʒɑmeʔe bejne olmelæli mi tævɑnæd væ bɑjæd koree ʃomɑli rɑ mæsʔul bedɑnæd. vej dær soxænrɑni ævvælije xod eʔlɑm kærd ɑmrikɑ dær hɑle ærzjɑbi ɡozine hɑje biʃtær ælæjhe koree ʃomɑli be qejr æz mæsire ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed æst. ɡitæs hitʃ tozihi dærbɑre tærh hɑje tænbihi dʒædidi nædɑd ke ehtemɑlæn æʔmɑl mi ʃævæd æmmɑ dær pæjɑmi zɑheræn xætɑb be tʃin dærbɑre xætærɑte ædæme erɑʔe vɑkoneʃ be in eqdɑm pijunɡ jɑnɡ hoʃdɑr dɑd. ɡitæs ɡoft : ændʒɑm nædɑdæne hitʃ eqdɑmi dær in xosus rævændi qælæt rɑ be rɑh mi ændɑzæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz tæræfe diɡær pɑrke in kuk næmɑjænde seʔul dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd vej nɑme ʔi rɑ be kolud hælr næmɑjænde mekzik dɑde æst væ dær ɑn eqdɑme motenɑsebe ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed rɑ dær xosuse in ozɑʔ dærxɑst kærde æst. hælr ke keʃværæʃ in mɑh rijɑsæte dore ʔi ʃorɑje æmnijæt rɑ bærohde dɑræd ɡoft vej mæʃveræt bɑ æʔzɑje diɡær ʃorɑje æmnijæt rɑ bærɑje erɑʔe pɑsoxi monɑseb be in dærxɑste ɑqɑz mi konæd. næmɑjænde koree dʒonubi dær sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd : tʃenin hæmælɑti tæhdidi bærɑje solh væ æmnijæte ʃebh dʒæzire kore væ mænɑteqe diɡær idʒɑd mi konæd",
"text": " جهان باید کره شمالی را به دلیل غرق شدن کشتی کره جنوبی مسئول بداند. رابرت گیتس وزیر دفاع آمریکا گفت :واشنگتن به دنبال اقدامات جدید علیه کره شمالی است و پاسخ متحد جهانی را علیه پیونگ یانگ به دلیل دست داشتن این کشته در حادثه غرق شدن کشتی چئونان کره جنوبی خواستار است.گیتس پس از نشست با همتاهای خود از کره جنوبی و ژاپن گفت:جامعه بین المللی می تواند و باید کره شمالی را مسئول بداند. وی در سخنرانی اولیه خود اعلام کرد آمریکا در حال ارزیابی گزینه های بیشتر علیه کره شمالی به غیر از مسیر شورای امنیت سازمان ملل متحد است. گیتس هیچ توضیحی درباره طرح های تنبیهی جدیدی نداد که احتمالا اعمال می شود اما در پیامی ظاهرا خطاب به چین درباره خطرات عدم ارائه واکنش به این اقدام پیونگ یانگ هشدار داد. گیتس گفت :انجام ندادن هیچ اقدامی در این خصوص روندی غلط را به راه می اندازد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از طرف دیگر پارک این کوک نماینده سئول در شورای امنیت سازمان ملل متحد اعلام کرد وی نامه ای را به کلود هلر نماینده مکزیک داده است و در آن اقدام متناسب شورای امنیت سازمان ملل متحد را در خصوص این اوضاع درخواست کرده است. هلر که کشورش این ماه ریاست دوره ای شورای امنیت را برعهده دارد گفت وی مشورت با اعضای دیگر شورای امنیت را برای ارائه پاسخی مناسب به این درخواست آغاز می کند. نماینده کره جنوبی در سازمان ملل متحد اعلام کرد: چنین حملاتی تهدیدی برای صلح و امنیت شبه جزیره کره و مناطق دیگر ایجاد می کند"
} | [
13607,
259,
6415,
1164,
376,
5320,
3816,
916,
554,
550,
15802,
27432,
2278,
16905,
20275,
2394,
1164,
376,
259,
17637,
406,
259,
26649,
84583,
1832,
260,
916,
109983,
12409,
92469,
259,
12433,
259,
16381,
20202,
5021,
259,
267,
237847,
58... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
24786,
265,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
286,
43060,
390,
331,
82670,
1596,
1911,
10787,
781,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
408,
2731,
238796,
524,
24786,
265,
331,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mærɑseme tæʃiʔe pejkære sɑdeqe sændoqi næqqɑʃ væ tæsvirɡære piʃkesvæte ketɑbhɑje qesse væ dærsi kudækɑn væ nodʒævɑnɑne sobhe ruze dʒomʔe dovvome ʃæhrivær dær xɑne honærmændɑne bærɡozɑr ʃod. in honærmænd ruze tʃɑhɑrʃænbe siojek mordɑd dær senne hæftɑdotʃɑhɑr sɑleɡi dærɡozæʃt. dær ebtedɑje in mærɑsem mohæmmædrezɑ zɑʔeri bɑ eʃɑre be inke næsle mɑ bɑ ɑsɑre sændoqi bozorɡ ʃode æst, ɡoft : « hærkæsi ke tʃeʃmɑnæʃ bɑ ɑsɑre in honærmænde bozorɡ ʃode æst emruz æzɑdɑre ust, in læhæzɑte besijɑr sæxt væ hæssɑs æst. sændoqi emruz be sænduqe xod mirævæd væ dir jɑ zud nobæt be mɑ hæm miresæd. » dær bæxʃe diɡær in mærɑsem mostæfɑ ræhmɑndust ʃɑʔer væ nevisænde ædæbijɑte kudæk væ nodʒævɑn hæm bɑ tæʔkid bær inke mɑ hesse bæsærimɑn rɑ mædjune sɑdeq sændoqi hæstim, bæjɑn kærd : « æz emruz hær kæs ke jɑde sændoqi mioftæd, ɡui jɑde xɑterɑte dorɑne kudæki æʃ oftɑde væ mi ɡujæd ke mæn bɑ ɑsɑre u bozorɡ ʃodæm. » u edɑme dɑd : « mæn hodud ʃeʃ, hæft sɑle eftexɑre hæmkɑri bɑ in honærmænd rɑ dɑʃtæm væ u tæsvir misɑxt væ mæn bedune ʃæk æz u tæbæʔijjæt mikærdæm. » sejjedæbbɑs miræʔzimi modirɑmele moʔæssese honærmændɑne piʃkesvæte diɡær soxænrɑne in mærɑsem bud ke zemne ɡelɑje æz sedɑosimɑ, ɡoft : « motæʔæssefɑne emruz ʃɑhede ɑn hæstim ke ræsɑne hɑ væ sedɑosimɑ bærɑje dærɡozæʃte bærxi æz honærmændɑn hæme kɑre ændʒɑm mi dæhænd æmmɑ æz honærmændɑni tʃon sændoqi qɑfel hæstænd, dær hɑli ke mɑ væ xejli æz mærdom zendeɡiʃɑn bær pɑje xɑterɑti ke bɑ ɑsɑre in honærmændɑn dɑʃteænd sɑxte ʃode væ piʃ ræfte æst. » dær pɑjɑne in mærɑsem hodʒdʒæt oleslɑm zɑʔeri bær pejkære sændoqi næmɑz xɑnd væ pejkære in honærmænd ruje dæstɑne ælɑqemændɑn be u tæʃiʔ væ rɑhi ɑrɑmɡɑhe æbædi ʃod. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری\nخبرآنلاین، مراسم تشییع پیکر صادق صندوقی نقاش و تصویرگر پیشکسوت کتابهای قصه و درسی کودکان و نوجوانان صبح روز جمعه دوم شهریور در خانه\nهنرمندان برگزار شد. این هنرمند روز چهارشنبه 31 مرداد در سن 74 سالگی درگذشت.در ابتدای این مراسم محمدرضا زائری با اشاره به اینکه نسل ما با آثار صندوقی\nبزرگ شده است، گفت: «هرکسی که چشمانش با آثار این هنرمند بزرگ شده است امروز\nعزادار اوست، این لحظات بسیار سخت و حساس است. صندوقی امروز به صندوق خود میرود و\nدیر یا زود نوبت به ما هم میرسد.»در بخش دیگر این مراسم مصطفی رحماندوست شاعر و نویسنده ادبیات کودک و نوجوان\nهم با تاکید بر اینکه ما حس بصریمان را مدیون صادق صندوقی هستیم، بیان کرد: «از\nامروز هر کس که یاد صندوقی میافتد، گویی یاد خاطرات دوران کودکی اش افتاده و می گوید\nکه من با آثار او بزرگ شدم.»او ادامه داد: «من حدود شش، هفت سال افتخار همکاری با این هنرمند را داشتم و\nاو تصویر میساخت و من بدون شک از او تبعیت میکردم.»سیدعباس میرعظیمی مدیرعامل موسسه هنرمندان پیشکسوت دیگر سخنران این مراسم بود\nکه ضمن گلایه از صداوسیما، گفت: «متاسفانه امروز شاهد آن هستیم که رسانه ها و\nصداوسیما برای درگذشت برخی از هنرمندان همه کار انجام می دهند اما از هنرمندانی\nچون صندوقی غافل هستند، در حالی که ما و خیلی از مردم زندگیشان بر پایه خاطراتی که\nبا آثار این هنرمندان داشتهاند ساخته شده و پیش رفته است.»در پایان این مراسم حجت الاسلام زائری بر پیکر صندوقی نماز خواند و پیکر این هنرمند روی دستان علاقهمندان به او تشییع و راهی آرامگاه ابدی شد.241243"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
5448,
22364,
7900,
406,
6292,
3676,
8459,
259,
49735,
259,
60758,
12889,
406,
9533,
22227,
341,
28810,
8728,
4446,
13214,
15735,
9023,
1091,
22943,
376,
341,
509,
22458,
19916,
941,
341,
285... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
37893,
238796,
266,
240209,
265,
603,
22100,
19406,
... |
{
"phonemize": "neʃæste didɑr væ ɡoftvæɡu bɑ mɑrtin muzebɑx ruze seʃænbe nuzdæh bæhmæn dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑb, neʃæste hæfteɡi ʃæhre ketɑb bɑ onvɑne didɑr væ ɡoftvæɡu bɑ mɑrtin muzebɑx ruze seʃænbe nuzdæh bæhmæn dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe bærɡozɑr miʃævæd ke dær ɑn dærbɑre tæhævvolɑte novine ædæbijɑte ɑlmɑn bæhs væ ɡoftoɡu mi ʃævæd. mɑrtin muzebɑx, nevisænde, ʃɑʔer væ dʒæstɑrnevise ɑlmɑni, dærsɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhojek dær ferɑnkfort dær kærɑnee mɑjen motevælled ʃod. u dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh dær mæqɑme nevisænde dær ʃæhre zɑdɡɑhæʃ eqɑmæt ɡæzid væ tɑkonun hæmɑndʒɑ zendeɡi mikonæd. ævvælin romɑne u bɑʔnuɑn « tæxtexɑb » dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose montæʃer ʃod væ bæʔd æz ɑn tʃɑhɑr romɑne diɡær neveʃt væ montæʃer kærd. dɑstɑnhɑ, æʃʔɑr væ dʒæstɑrhɑjæʃ dær bɑbe ædæbijɑt væ honær væ sæfær væ mozuɑte sjɑsiː, tɑrixi væ mæzhæbist. muzebɑxe neʃɑnhɑ væ dʒævɑjezi dærjɑft kærde æst ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be dʒɑjezee hɑjnærijæʃ fon kollænjst, dʒɑjezee bozorɡe ɡæʔuræɡ buʃnær væ neʃɑne ɡotee ʃæhre ferɑnkfort eʃɑre kærd. u ozvi færhænɡestɑne zæbɑn væ ædæbijɑte ɑlmɑni, ɑkɑdemi honærhɑje berɑndænæburæɡ dær berlin væ færhænɡestɑne honærhɑje zibɑje bɑjern æst. in bærnɑme ruze seʃænbe nuzdæh bæhmæn æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : si dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe vɑqeʔ dær xiɑbɑne ʃæhid beheʃti, xiɑbɑne ʃæhid æhmæde qæsir boxɑrestpærɑntezbæste, næbʃe kutʃe sevvom bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "نشست دیدار و گفتوگو با مارتین موزِباخ روز سهشنبه ۱۹ بهمن در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.به گزارش به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، نشست هفتگی شهر کتاب با عنوان دیدار و گفتوگو با مارتین موزِباخ روز سهشنبه ۱۹ بهمن در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود که در آن درباره تحولات نوین ادبیات آلمان بحث و گفتگو می شود.مارتین موزِباخ، نویسنده، شاعر و جستارنویس آلمانی، درسال ۱۹۵۱ در فرانکفورت در کرانه ماین متولد شد. او در سال ۱۹۷۹ در مقام نویسنده در شهر زادگاهش اقامت گزید و تاکنون همانجا زندگی میکند.اولین رمان او باعنوان «تختخواب» در سال ۱۹۸۳ منتشر شد و بعد از آن ۴ رمان دیگر نوشت و منتشر کرد. داستانها، اشعار و جستارهایش در باب ادبیات و هنر و سفر و موضوعات سیاسی، تاریخی و مذهبی است. موزِباخ نشانها و جوایزی دریافت کرده است که از آن جمله می توان به جایزه هاینریش فون کلایست، جایزه بزرگ گئورگ بوشنر و نشان گوته شهر فرانکفورت اشاره کرد. او عضو فرهنگستان زبان و ادبیات آلمانی، آکادمی هنرهای براندنبورگ در برلین و فرهنگستان هنرهای زیبای بایرن است.این برنامه روز سهشنبه ۱۹ بهمن از ساعت ۱۶:۳۰ در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می شود.کپی شد"
} | [
9468,
2408,
2490,
4471,
341,
5021,
259,
123439,
768,
41968,
20695,
259,
76498,
820,
11990,
3197,
4029,
7902,
259,
9797,
48129,
554,
3691,
509,
259,
11712,
17890,
406,
4211,
9023,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
3031,
43060,
286,
300,
2731,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
326,
43060,
286,
5154,
42361,
316,
43060,
329,
259,
41459,
265,
303,
238796,
2731,
272,
811,
259,
101296,
285,
2731,
334,
68058,
334,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ ketɑb væ ketɑbxɑni dær færhænɡ væ tæʔɑlime eslɑmi dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dɑræd væ hæmtʃenin nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn be donbɑle næhɑdine kærdæn væ erteqɑe sæthe motɑleʔe dær keʃvær æst væ bɑrhɑ væ bɑrhɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær didɑrhɑjeʃɑn tæʔkid bær æfzɑjeʃe sæthe motɑleʔe væ tærvidʒe in færhænɡ dær sæthe dʒɑmeʔe dɑʃte ænd. æmmɑ inkee tʃerɑ mærdom ælɑqee zjɑdi be motɑleʔe ketɑb væ ruje ɑværdæn be behtærin dust æz xod neʃɑn nemidæhænd dʒɑj bæræri dɑræd. modire kolle ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne jæzd dær in xosus ɡoft : ɑmɑre særɑne motɑleʔe dær ostɑne jæzd neɡærɑne konænde æst væ bærɑje idʒɑde ænɡize motɑleʔe ketɑb dær bejne mærdom bɑjæd tʃɑre ʔi æsɑsi ændiʃid. pɑrsɑiɑn edɑme dɑd : æz næzære fæzɑje ketɑbxɑne ʔi dær ostɑne jæzd hær ʃeʃ hezɑr næfær dɑrɑje jeke ketɑbxɑne hæstænd væ bist dærsæd æz dʒæmʔijæte ostɑn niz ozvi ketɑbxɑne hɑje omumi mi bɑʃænd ke dær sɑle nævæd bɑ ofte xejli ʃædid ruberu bude æst. be ɡofte vej tænhɑ ʃæhrestɑni ke roʃde ozvjæt dɑʃte ʃæhrestɑne ærdekɑn bɑ roʃde hæft væ nim dærsædi bude æst ke ellæte ɑn dær hɑle bærræsi mi bɑʃæd. modirkole ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn bɑ eʃɑre be inke ɑmɑre motɑleʔe ruznɑme væ mætbuʔɑt niz dær ostɑne besijɑr æsæfnɑk æst tæsrih kærd : bærɑje bɑlɑ berædne mizɑne motɑleʔe næʃrijjɑt væ mætbuʔɑt dær bejne mærdom mi tævɑn dække hɑje mætbuʔɑti rɑ ɡostæreʃ, ruznɑme hɑ dær dæstræse mærdom, pore mohtævɑ næmævdæne mætbuʔɑt væ næʃrijjɑte mæhælli væ hæmtʃenin tævædʒdʒoh væ resideɡi mæsʔuline mærbute mohem mi bɑʃæd. kɑrʃenɑse ketɑbdɑri dær ostɑne behtærin rɑh bærɑje æfzɑjeʃe særɑne motɑleʔe rɑ tæbliqɑte mofid dær in rɑstɑ dɑnest væ æfzud : roʃd væ toseʔe ketɑbxɑnehɑje mædrese ʔi, færhænɡe sɑzi dær kudækɑn væ nodʒævɑnɑn væ ɑʃnɑi ɑnɑn bɑ ketɑbe ke pɑje væ æsɑse ɑdæt be motɑleʔe dær senine pɑjin æst besijɑr moʔæsser æst. hosejne pɑjdɑr tædʒhize ketɑbxɑne hɑ væ erɑʔe xædæmɑte novin dær ketɑbxɑne hɑje omumi, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑhhɑje ketɑb, æfzɑjeʃe sɑjthɑje moʔærrefi ketɑb væ bærɡozɑri mosɑbeqɑte ketɑbxɑni, tæbliqɑte ɡostærde dær ræsɑne hɑje dʒæmʔi dʒæhæte idʒɑd væ tærvidʒe færhænɡe motɑleʔe væ ketɑbxɑni, idʒɑde ketɑbxɑne hɑje sæjjɑr, idʒɑde ænɡize bærɑje motɑleʔe æz tæriqe æfzɑjeʃe refɑhe edʒtemɑʔi dær rɑstɑje behbude oqɑt motɑleʔe, tævædʒdʒoh be kejfijæt dær æfzɑjeʃe særɑne motɑleʔe væ sepæs tævædʒdʒoh be kæmijæt væ bɑlɑ berædne tirɑʒe ketɑbhɑje monɑseb væ pore moxɑtæb dɑnest. vej edɑme dɑd : jeki æz rɑhkɑrhɑje mohem dær færhænɡe sɑzi ketɑb xɑni dærdʒɑmeʔe mi tævɑn tæʃviqe zænɑne xɑndɑr be sæmte ketɑb væ motɑleʔe dɑnest. vej ɡoft : æɡær mi xɑhim æz tolidɑte fekri væ elmi diɡærɑn beherree mænd ʃævim bɑjæd bæxʃi æz zendeɡi xod rɑ bɑ xɑndæne ketɑbe por konim. be ɡofte pɑjdɑræmætɑlʔe ketɑb bɑʔes mi ʃævæd ensɑn æz læhæzɑte zendeɡi be suræte ærzeʃmænd estefɑde næmɑjæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt",
"text": "به گزارش ایرنا كتاب و كتابخوانی در فرهنگ و تعالیم اسلامی جایگاه ویژه ای دارد و همچنین نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران به دنبال نهادینه كردن و ارتقاء سطح مطالعه در كشور است و بارها و بارها مقام معظم رهبری در دیدارهایشان تاكید بر افزایش سطح مطالعه و ترویج این فرهنگ در سطح جامعه داشته اند.\nاما اینكه چرا مردم علاقه زیادی به مطالعه كتاب و روی آوردن به 'بهترین دوست' از خود نشان نمیدهند جای برری دارد.\nمدیر كل كتابخانه های عمومی استان یزد در این خصوص گفت: آمار سرانه مطالعه در استان یزد نگران كننده است و برای ایجاد انگیزه مطالعه كتاب در بین مردم باید چاره ای اساسی اندیشید.\n'پارساییان ' ادامه داد: از نظر فضای كتابخانه ای در استان یزد هر 6 هزار نفر دارای یك كتابخانه هستند و 20 درصد از جمعیت استان نیز عضو كتابخانه های عمومی می باشند كه در سال 90 با افت خیلی شدید روبرو بوده است .\nبه گفته وی تنها شهرستانی كه رشد عضویت داشته شهرستان اردكان با رشد 7 و نیم درصدی بوده است كه علت آن در حال بررسی می باشد.\nمدیركل كتابخانه های عمومی استان با اشاره به اینكه آمار مطالعه روزنامه و مطبوعات نیز در استان بسیار اسفناك است تصریح كرد: برای بالا بردن میزان مطالعه نشریات و مطبوعات در بین مردم می توان دكه های مطبوعاتی را گسترش ، روزنامه ها در دسترس مردم ، پر محتوا نمودن مطبوعات و نشریات محلی و همچنین توجه و رسیدگی مسئولین مربوطه مهم می باشد.\nكارشناس كتابداری در استان بهترین راه برای افزایش سرانه مطالعه را تبلیغات مفید در این راستا دانست و افزود: رشد و توسعه كتابخانههای مدرسه ای ، فرهنگ سازی در كودكان و نوجوانان و آشنایی آنان با كتاب كه پایه و اساس عادت به مطالعه در سنین پایین است بسیار موثر است.\n'حسین پایدار' تجهیز كتابخانه ها و ارائه خدمات نوین در كتابخانه های عمومی ، برگزاری نمایشگاههای كتاب، افزایش سایتهای معرفی كتاب و برگزاری مسابقات كتابخوانی، تبلیغات گسترده در رسانه های جمعی جهت ایجاد و ترویج فرهنگ مطالعه و كتابخوانی ، ایجاد كتابخانه های سیار، ایجاد انگیزه برای مطالعه از طریق افزایش رفاه اجتماعی در راستای بهبود اوقات مطالعه، توجه به كیفیت در افزایش سرانه مطالعه و سپس توجه به كمیت و بالا بردن تیراژ كتابهای مناسب و پر مخاطب دانست.\nوی ادامه داد: یكی از راهكارهای مهم در فرهنگ سازی كتاب خوانی درجامعه می توان تشویق زنان خاندار به سمت كتاب و مطالعه دانست .\nوی گفت: اگر می خواهیم از تولیدات فكری و علمی دیگران بهره مند شویم باید بخشی از زندگی خود را با خواندن كتاب پر كنیم.\nبه گفته پایدارمطالعه كتاب باعث می شود انسان از لحظات زندگی به صورت ارزشمند استفاده نماید.ك/4\n7544/1968\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
23434,
341,
23434,
109865,
509,
17890,
341,
91953,
44866,
13563,
259,
24955,
8726,
4424,
16631,
1997,
6846,
341,
1373,
3054,
11805,
259,
7922,
548,
27489,
19164,
406,
13563,
4379,
554,
15653,
11514,
259,
30463,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
45306,
43060,
316,
300,
2731,
45306,
43060,
41967,
43060,
516,
331,
10787,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
37893,
240209,
43060,
101243,
655,
280,
43060,
711,
331,
240... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.