translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "kɑmrɑne mehrdʒu dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre servise elmi ɑmuzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, dærbɑre væzʔijæte xɑbɡɑh hɑje dolæti dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ezhɑr kærd : dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh dær do bæxʃe doxtærɑn væ pesærɑne xɑbɡɑh hɑje dolæti dɑræd ke dær hɑle hɑzer dær extijɑre dɑneʃdʒujɑne qejre bumi in dɑneʃɡɑh qærɑr dɑrænd. vej edɑme dɑd : xɑbɡɑh hɑje pesærɑne dɑneʃɡɑh rɑzi dær do qesmæte pærdise dɑneʃɡɑh rɑzi bɑ nɑme xɑbɡɑh ʃæhid æʃræfi esfæhɑni væ dær qæmæste pærdise keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi dɑneʃɡɑh rɑzi bɑ nɑme xɑbɡɑh ʃæhid motæhhæri qærɑr dɑrænd. mehrdʒu æfzud : dær qesmæte xɑbɡɑh pesærɑne ʃæhid æʃræfi esfæhɑni dɑneʃɡɑh rɑzi ʃeʃ boluke sɑxtemɑni bɑ zærfijæte hodud jek hezɑr dɑneʃdʒu vodʒud dɑræd væ hæmtʃenin zærfijæte xɑbɡɑh pesærɑne ʃæhid motæhhæri niz divisto tʃehel næfær æst. in mæqɑme mæsʔul dær dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ɡoft : dær bæxʃe doxtærɑn niz dɑneʃɡɑh rɑzi dær mæhæle pærdise xod xɑbɡɑhhɑje kosære jek tɑ pændʒ rɑ dɑræd ke zærfijæte hærkodɑm æz in xɑbɡɑh hɑe divisto hæftɑd næfær æst. do xɑbɡɑh ʃæhid mofætteh væ ʃæhid beheʃti viʒe doxtærɑn niz dɑrim ke zærfijæte xɑbɡɑh ʃæhid mofættehe divist næfær væ xɑbɡɑh ʃæhid beheʃti divisto tʃehel næfær æst. vej jɑdɑvær ʃod : dær mædʒmuʔe xɑbɡɑh hɑje dolæti dɑneʃɡɑh rɑzi bærɑje pesærɑn væ doxtærɑne zærfijæti hodud se hezɑr dɑneʃdʒu rɑ dɑræd. mæsʔule omure xɑbɡɑh hɑje dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ɡoft : bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh niz dær xɑbɡɑh hɑje xodɡærdɑn tæhte nezɑræte dɑneʃɡɑh rɑzi be sær mibærænd. mehrdʒu bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje hæfte xɑbɡɑh hɑ dær dɑneʃɡɑh rɑzi ezhɑrkærd : be mænɑsbæte hæfte xɑbɡɑh hɑ bærnɑme hɑje moxtælef væ motenævveʔi dær næzær ɡerefte im ke dær bæxʃ hɑje værzeʃi, behdɑʃti, refɑhi, moʃɑvere væ rævɑnʃenɑsi bærɡozɑr mi ʃævænd.",
"text": "کامران مهرجو در گفت و گو با خبرنگار سرویس علمی آموزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، درباره وضعیت خوابگاه های دولتی دانشگاه رازی کرمانشاه اظهار کرد: دانشگاه رازی کرمانشاه در دو بخش دختران و پسران خوابگاه های دولتی دارد که در حال حاضر در اختیار دانشجویان غیر بومی این دانشگاه قرار دارند.وی ادامه داد: خوابگاه های پسران دانشگاه رازی در دو قسمت پردیس دانشگاه رازی با نام خوابگاه شهید اشرفی اصفهانی و در قمست پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه رازی با نام خوابگاه شهید مطهری قرار دارند.مهرجو افزود: در قسمت خوابگاه پسران شهید اشرفی اصفهانی دانشگاه رازی 6 بلوک ساختمانی با ظرفیت حدود یک هزار دانشجو وجود دارد و همچنین ظرفیت خوابگاه پسرانه شهید مطهری نیز 240 نفر است.این مقام مسئول در دانشگاه رازی کرمانشاه گفت: در بخش دختران نیز دانشگاه رازی در محل پردیس خود خوابگاههای کوثر یک تا پنج را دارد که ظرفیت هرکدام از این خوابگاه ها 270 نفر است. دو خوابگاه شهید مفتح و شهید بهشتی ویژه دختران نیز داریم که ظرفیت خوابگاه شهید مفتح 200 نفر و خوابگاه شهید بهشتی 240 نفر است.وی یادآور شد: در مجموع خوابگاه های دولتی دانشگاه رازی برای پسران و دختران ظرفیتی حدود سه هزار دانشجو را دارد.مسئول امور خوابگاه های دانشگاه رازی کرمانشاه گفت: بخش قابل توجهی از دانشجویان این دانشگاه نیز در خوابگاه های خودگردان تحت نظارت دانشگاه رازی به سر میبرند.مهرجو با اشاره به برنامه های هفته خوابگاه ها در دانشگاه رازی اظهارکرد: به مناسبت هفته خوابگاه ها برنامه های مختلف و متنوعی در نظر گرفته ایم که در بخش های ورزشی، بهداشتی، رفاهی، مشاوره و روانشناسی برگزار می شوند."
} | [
8878,
8712,
18934,
32000,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
2557,
52931,
10033,
406,
8110,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
1164,
5091,
63590,
343,
509,
14136,
259,
10620,
1845,
41629,
872... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
282,
286,
43060,
405,
3667,
285,
240451,
273,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
13561,
265,
259,
16030,
259,
43060,
18434,
265,
238796,... |
{
"phonemize": "næxostin mærkæze tævɑnmændsɑzi væ ɑmuzeʃe tæxæssosi tærɑʃe sænɡhɑje qejmæti væ nimeqejmæti dær xiɑbɑne mofætteh tehrɑn eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in mærkæz ke bɑ hæmkɑri ʃæhrdɑri væ sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri eftetɑh ʃod, e tærɑʃe sænɡhɑje qejmæti væ kɑrbordi kærdæne ɑnhɑ væ fæʔɑlijæthɑje mærbut be tæzinɑt væ dʒævɑherɑlɑt rɑ ændʒɑm midæhæd. modirɑmele sɑzemɑne refɑh væ xædæmɑt væ moʃɑrekæthɑje edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tehrɑn dær inbɑre ɡoft : dʒæhætɡiri ʃæhrdɑri tehrɑn dær in zæmine, dær hozeje mæhɑrætɑmuzi væ herfeɑmuzi dær inɡune mæʃɑqel æst ke ærzeʃe æfzudeje bɑlɑi bedonbɑl dɑræd. hæmtʃenin zæmineje noɑværi væ ebtekɑr rɑ idʒɑd mikonæd væ be mæʔiʃæte xɑnevɑdehɑ komæk xɑhæd kærd. bɑ idʒɑde in mærkæz, kæsb væ kɑre xɑnevɑdeɡi rɑ mitævɑn ronæq dɑd. hosejne zɑreʔsefæt æfzud : eftetɑhe in mærkæz mitævɑnæd beonvɑn jek olɡu bærɑje toseʔeje inɡune mærɑkez dær sæthe ʃæhre tehrɑn væ ostɑnhɑje keʃvære mætræh ʃævæd. hæmtʃenin bæræsɑse ɡozɑreʃhɑ, in mærkæz mitævɑnæd sisæd dærsæd æfzɑjeʃe ærzeʃe æfzude rɑ bedonbɑl dɑʃte bɑʃæd ke in mozu ælɑve bær inke mæsræfe dɑxeli dɑræd emkɑni bærɑje sɑderɑt væ toseʔeje sænɡhɑje qejmæti væ nimeqejmætist. dær sæthe ɡostærdetær, in mærkæz mitævɑnæd sænɡhɑi rɑ ke tærɑʃ midæhæd, be bɑzɑr vɑred konæd væ æz ɑnhɑ niz dærɑmæd dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ostɑne tehrɑn æmire ɑqɑi niz xætɑb be moʔɑvene omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ʃæhrdɑri tehrɑn ɡoft : bɑ rɑhændɑzi in mærkæz mitævɑnim ʃærɑjet rɑ beɡunei idʒɑd konim ke ɑmuzeʃhɑ dær sæthe kɑrʃenɑsi ærʃæd be honærdʒujɑn dɑde ʃævæd. hæmtʃenin moʔɑvene omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi mæntæqeje hæft tehrɑn niz dær soxænɑni ezhɑr kærd : bɑ idʒɑde in mærkæz, ælɑve bær eʃteqɑlzɑi zæmineje idʒɑde kɑrɡɑhhɑje xɑneɡi rɑ mitævɑnim færɑhæm konim. mæhmude mæniʔi edɑme dɑd : bɑ jek teknoloʒi kutʃæk, honærdʒujɑn mitævɑnænd æz honære xod, dær xɑne niz estefɑde konænd. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑti ke bɑnovɑne tehrɑni, jɑ særpæræste xɑnevɑrhɑ jɑ bedeserpæræsthɑ dɑrænd, in ɑmuzeʃ mitævɑnæd mænbæʔi bærɑje dærɑmædzɑi væ idʒɑde ʃærɑjete behtær bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be idʒɑde næxostin tæʔɑvoni ʃirinipæzi væ tolid, bæstebændi væ toziʔe sænɑjeʔe dæsti væ mævɑdde qæzɑi dær tehrɑn dær ruzhɑje ɡozæʃte, bæjɑn kærd : dær mæntæqeje se tehrɑn, mærkæzi rɑ beonvɑn pɑjlut bærɑje æfrɑdi ke dærxɑste idʒɑde tæʔɑvoni dɑrænd, idʒɑd kærdim. bæræsɑse tæfɑhomnɑmei ke bɑ vezɑræte tæʔɑvon emzɑ kærdim be in honærdʒujɑn vɑm dɑde miʃævæd tɑ betævɑnænd bærɑje xod eʃteqɑlzɑi konænd. moʔɑvene omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ʃæhrdɑri tehrɑn niz dær soxænɑni bɑ eʃɑre be vodʒude neʔmæthɑje xodɑdɑdi væ moqeʔijæte besijɑr xubi ke irɑn æz næzære eʃteqɑl dɑræd, ɡoft : mohemtærin eʃkɑle mɑ in æst ke æz in forsæthɑe bexubi estefɑde nemikonim væ bɑjæd dærbɑreje in mored kɑr konim. mohæmmædæli æjɑzi tæʔkid kærd : dæqdæqeje dʒeddi mɑ dær sæthe dʒæhɑni, mæsæleje eʃteqɑl æst. mɑ bɑ toseʔeje sænɑjeʔe dæsti mitævɑnim bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz in dæqdæqe rɑ bærtæræf konim. u bɑ eʃɑre be tæʔɑmolhɑi ke sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri væ ʃæhrdɑri dær in zæmine bɑ jekdiɡær dɑrænd, æfzud : æfrɑd rɑ ɑmuzeʃ mi dæhim væ bɑ tolid væ ærzeje sænɑjeʔe dæsti tælɑʃ mikonim ʃoqli dærɑmædzɑ bærɑje bikɑrɑn dær dʒɑmeʔe bevodʒud ɑværim. in jek eqdɑme ærzeʃmænd æst væ qol midæhim ke inɡune mærɑkez rɑ toseʔe dæhim tɑ æfrɑdi ke dæqdæqeje ɑmuzeʃ dɑrænd betævɑnænd æz in ærzeʃe æfzudeje bɑlɑ estefɑde konænd. mɑ mæʔɑdene besijɑr zjɑdi dɑrim ke bɑjæd æz ɑnhɑ estefɑde ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e modirkole mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ostɑne tehrɑn niz dær soxænɑni bɑ tæʔkid bær tæʔɑmole xubi ke in edɑre kol bɑ ʃæhrdɑri tehrɑn dær hozeje ɑmuzeʃe sænɑjeʔe dæsti, ɡærdeʃɡæri væ mæremmæte ɑsɑre tɑrixi dɑræd, ɡoft : sɑzemɑne mirɑse færhænɡi hæmiʃe tælɑʃ mikonæd bɑ hæmeje tævɑne xod be honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti komæk konæd. mohæmmædhosejne formeini færɑhɑni bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi mærkæze tævɑnmændsɑzi væ ɑmuzeʃe tæxæssosi tærɑʃe sænɡhɑje qejmæti væ nimeqejmæti dær tehrɑn, ezhɑr kærd : kɑre æsɑsi in mærkæz rɑ edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ostɑne tehrɑn ændʒɑm dɑd, tʃon honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti, bexosus ɑnhɑi ke ruje sænɡhɑje qejmæti væ nimeqejmæti kɑr mikonænd, bɑ dæstɡɑhhɑi ke dær extijɑreʃɑn miɡozɑrim kɑre xod rɑ ændʒɑm midæhænd. vej bɑ eʃɑre be vɑɡozɑri mækɑne in mærkæz æz suj ʃæhrdɑri, edɑme dɑd : væsɑjel væ dæstɡɑhhɑ rɑ edɑreje mirɑse færhænɡi tehrɑn be honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti dɑde æst. zæmɑni ke sænɡhɑ be mæhsule morede dærxɑste mærdom tæbdil miʃævæd, ærzeʃi hezɑr bærɑbære pejdɑ mikonæd. u bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer hodud sædo pændʒɑh kɑrɡɑh sænɑjeʔe dæsti dær tehrɑn vodʒud dɑræd, ɡoft : æz in teʔdɑd, bistoʃeʃ kɑrɡɑh besuræte ræsmi væ ʃæstohæft kɑrɡɑh dær ɡoruh sænɡhɑje qejmæti besuræte xɑneɡi fæʔɑlijæt mikonænd. be hæmin dælil, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri be kɑrɡɑhhɑi ke mitævɑnænd be bæhrebærdɑri beresænd vɑmhɑje pændʒ tɑ si milijun tumɑni midæhæd tɑ ɑnhɑ betævɑnænd dær mæʃɑqɑle xɑneɡi fæʔɑl ʃævænd væ tolidɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. færɑhɑni bɑ tæʔkid bær inke dær in mærkæz, ɑmuzeʃe rɑjɡɑn be honærdʒujɑn dɑde miʃævæd æfzud : be kɑrɡɑhhɑje xɑneɡi ke be tædʒhizɑte nijɑz dɑrænd væ æz bæhrebærdɑri ɑnhɑ etminɑn dɑrim tædʒhizɑt midæhim. rɑhændɑzi inɡune mærɑkez mitævɑnæd hodud si dærsæd æz moʃkele bikɑri rɑ bærtæræf konæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jæhjɑ ræhmæti moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri keʃvær niz æz in næmɑjeʃɡɑh didæn væ bær lozume hæmkɑri væ tæʔɑmol mjɑne dæstɡɑhhɑje moxtælefe dolæti bɑ hædæfe komæk be honærdʒujɑn tæʔkid kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستین مرکز توانمندسازی و آموزش تخصصی تراش سنگهای قیمتی و نیمهقیمتی در خیابان مفتح تهران افتتاح شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این مرکز که با همکاری شهرداری و سازمان میراث فرهنگی و گردشگری افتتاح شد، تراش سنگهای قیمتی و کاربردی کردن آنها و فعالیتهای مربوط به تزیینات و جواهرآلات را انجام میدهد. \n\n\n\nمدیرعامل سازمان رفاه و خدمات و مشارکتهای اجتماعی شهرداری تهران در اینباره گفت: جهتگیری شهرداری تهران در این زمینه، در حوزهی مهارتآموزی و حرفهآموزی در اینگونه مشاغل است که ارزش افزودهی بالایی بهدنبال دارد. همچنین زمینهی نوآوری و ابتکار را ایجاد میکند و به معیشت خانوادهها کمک خواهد کرد. با ایجاد این مرکز، کسب و کار خانوادگی را میتوان رونق داد. \n\n\n\nحسین زارعصفت افزود: افتتاح این مرکز میتواند بهعنوان یک الگو برای توسعهی اینگونه مراکز در سطح شهر تهران و استانهای کشور مطرح شود. همچنین براساس گزارشها، این مرکز میتواند 300 درصد افزایش ارزش افزوده را بهدنبال داشته باشد که این موضوع علاوه بر اینکه مصرف داخلی دارد امکانی برای صادرات و توسعهی سنگهای قیمتی و نیمهقیمتی است. در سطح گستردهتر، این مرکز میتواند سنگهایی را که تراش میدهد، به بازار وارد کند و از آنها نیز درآمد داشته باشد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، معاون صنایع دستی اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری استان تهران - امیر آقایی - نیز خطاب به معاون امور اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران گفت: با راهاندازی این مرکز میتوانیم شرایط را بهگونهای ایجاد کنیم که آموزشها در سطح کارشناسی ارشد به هنرجویان داده شود. \n\n\n\nهمچنین معاون امور اجتماعی و فرهنگی منطقهی 7 تهران نیز در سخنانی اظهار کرد: با ایجاد این مرکز، علاوه بر اشتغالزایی زمینهی ایجاد کارگاههای خانگی را میتوانیم فراهم کنیم. \n\n\n\nمحمود منیعی ادامه داد: با یک تکنولوژی کوچک، هنرجویان میتوانند از هنر خود، در خانه نیز استفاده کنند. با توجه به مشکلاتی که بانوان تهرانی، یا سرپرست خانوارها یا بدسرپرستها دارند، این آموزش میتواند منبعی برای درآمدزایی و ایجاد شرایط بهتر باشد. \n\n\n\nوی با اشاره به ایجاد نخستین تعاونی شیرینیپزی و تولید، بستهبندی و توزیع صنایع دستی و مواد غذایی در تهران در روزهای گذشته، بیان کرد: در منطقهی 3 تهران، مرکزی را بهعنوان پایلوت برای افرادی که درخواست ایجاد تعاونی دارند، ایجاد کردیم. براساس تفاهمنامهای که با وزارت تعاون امضا کردیم به این هنرجویان وام داده میشود تا بتوانند برای خود اشتغالزایی کنند.\n\n\n\nمعاون امور اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران نیز در سخنانی با اشاره به وجود نعمتهای خدادادی و موقعیت بسیار خوبی که ایران از نظر اشتغال دارد، گفت: مهمترین اشکال ما این است که از این فرصتها بهخوبی استفاده نمیکنیم و باید دربارهی این مورد کار کنیم. \n\n\n\nمحمدعلی ایازی تأکید کرد: دغدغهی جدی ما در سطح جهانی، مسألهی اشتغال است. ما با توسعهی صنایع دستی میتوانیم بخش قابل توجهی از این دغدغه را برطرف کنیم. \n\n\n\nاو با اشاره به تعاملهایی که سازمان میراث فرهنگی و گردشگری و شهرداری در این زمینه با یکدیگر دارند، افزود: افراد را آموزش می دهیم و با تولید و عرضهی صنایع دستی تلاش میکنیم شغلی درآمدزا برای بیکاران در جامعه بهوجود آوریم. این یک اقدام ارزشمند است و قول میدهیم که اینگونه مراکز را توسعه دهیم تا افرادی که دغدغهی آموزش دارند بتوانند از این ارزش افزودهی بالا استفاده کنند. ما معادن بسیار زیادی داریم که باید از آنها استفاده شود. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، مدیرکل میراث فرهنگی و گردشگری استان تهران نیز در سخنانی با تأکید بر تعامل خوبی که این اداره کل با شهرداری تهران در حوزهی آموزش صنایع دستی، گردشگری و مرمت آثار تاریخی دارد، گفت: سازمان میراث فرهنگی همیشه تلاش میکند با همهی توان خود به هنرمندان صنایع دستی کمک کند. \n\n\n\nمحمدحسین فرمهینی فراهانی با اشاره به راهاندازی مرکز توانمندسازی و آموزش تخصصی تراش سنگهای قیمتی و نیمهقیمتی در تهران، اظهار کرد: کار اساسی این مرکز را ادارهی میراث فرهنگی و گردشگری استان تهران انجام داد، چون هنرمندان صنایع دستی، بخصوص آنهایی که روی سنگهای قیمتی و نیمهقیمتی کار میکنند، با دستگاههایی که در اختیارشان میگذاریم کار خود را انجام میدهند. \n\n\n\nوی با اشاره به واگذاری مکان این مرکز از سوی شهرداری، ادامه داد: وسایل و دستگاهها را ادارهی میراث فرهنگی تهران به هنرمندان صنایع دستی داده است. زمانی که سنگها به محصول مورد درخواست مردم تبدیل میشود، ارزشی هزار برابر پیدا میکند.\n\n\n\nاو با تأکید بر اینکه در حال حاضر حدود 150 کارگاه صنایع دستی در تهران وجود دارد، گفت: از این تعداد، 26 کارگاه بهصورت رسمی و 67 کارگاه در گروه سنگهای قیمتی بهصورت خانگی فعالیت میکنند. به همین دلیل، سازمان میراث فرهنگی و گردشگری به کارگاههایی که میتوانند به بهرهبرداری برسند وامهای 5 تا 30 میلیون تومانی میدهد تا آنها بتوانند در مشاغال خانگی فعال شوند و تولیدات خود را افزایش دهند. \n\n\n\nفراهانی با تأکید بر اینکه در این مرکز، آموزش رایگان به هنرجویان داده میشود افزود: به کارگاههای خانگی که به تجهیزات نیاز دارند و از بهرهبرداری آنها اطمینان داریم تجهیزات میدهیم. راهاندازی اینگونه مراکز میتواند حدود 30 درصد از مشکل بیکاری را برطرف کند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، یحیی رحمتی - معاون صنایع دستی سازمان میراث فرهنگی و گردشگری کشور - نیز از این نمایشگاه دیدن و بر لزوم همکاری و تعامل میان دستگاههای مختلف دولتی با هدف کمک به هنرجویان تأکید کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
26872,
2408,
2154,
259,
11712,
5341,
17392,
27180,
341,
8110,
259,
18457,
406,
41703,
1440,
9869,
1091,
7226,
406,
341,
259,
29973,
376,
7226,
406,
509,
19041,
53432,
548,
15433,
11346,
23600,
34235,
3164,
260,
554,
259,
11602,
4382,
3118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
259,
67500,
2731,
1043,
37893,
379,
43060,
272,
58338,
263,
43060,
1383,
300,
2731,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
37893,
286,
43060,
238796,
265,
107879,
272,
129842,
334,
43060,
608,... |
{
"phonemize": "særpæræste sefɑræte irɑn dær irævɑn, bɑ ræise mædʒlese ærmænestɑn didɑr kærd hæʃ mosko, irnɑ : hæftome dej jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistohæʃt desɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" mohæmmæd færhɑde kolini \", særpæræste sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær irævɑn, ruze doʃænbe, bɑ \" eræmæn xɑtʃɑturiɑn \", ræʔise mædʒlese in keʃvær didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. be ɡozɑreʃe sefɑræte irɑn dær irævɑn, dær in didɑr hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe væ mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli, morede bæhs qærɑr ɡereft. do tæræf, dær ɡoft væ ɡuhɑje xod bær ɡostæreʃe rævɑbet væ monɑsebɑte dodʒɑnebe dær tæmɑm zæmine hɑ be viʒe hæmkɑri hɑje eqtesɑdi tæʔkid kærdænd. do tæræf, hæmtʃenin xɑstɑre edɑme væ toseʔe hæmkɑri hɑje tehrɑn væ irævɑn bærɑje hefze solh væ sobɑt dær mæntæqe qæfqɑz ʃodænd. dær in didɑr, \" eræmæn xɑtʃɑturiɑn \" bɑ tæʃrihe ozɑʔe dɑxeli ærmænestɑn væ eʃɑre be hɑdesee teroristi dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne in keʃvær, ɡoft : bɑ væhdæte tæmɑme niruhɑje sjɑsiː ærmænestɑn sobɑt væ æmnijæt dær keʃvær bærqærɑrɡærdide væ tæmɑme tæhævvolɑt dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi suræt mi ɡiræd. særpæræste sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær irævɑn niz, bɑrædiɡær bɑ ezhɑre tæʔæssof æz voquʔe hɑdesee teroristi dær mædʒlese in keʃvær, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke,",
"text": " سرپرست سفارت ایران در ایروان، با رئیس مجلس ارمنستان دیدار کرد\n#\n مسکو، ایرنا: هفتم دی 1378 برابر با 28 دسامبر 1999\n \" محمد فرهاد کلینی \"، سرپرست سفارت جمهوری اسلامی ایران در ایــروان،\nروز دوشنبه،با \" ارمن خاچاطوریان \"، رییس مجلس این کشور دیدار و گفت و گو\nکرد . به گزارش سفارت ایران در ایروان، در این دیدار همکاری های دوجانبـــه\nو مسائل منطقه ای و بین المللی، مورد بحث قرار گرفت . دو طرف، در گفت و گوهای خود بر گسترش روابط و مناسـبات دوجانبــه در\nتمام زمینه ها به ویژه همکاری های اقتصادی تاکید کردند . دو طرف،همچنین خواستار ادامه و توسعه همکاری های تهران و ایروان برای\nحفظ صلح و ثبات در منطقه قفقاز شدند . در این دیدار، \" ارمن خاچاطوریان \" با تشریح اوضاع داخلی ارمنسـتان و\nاشاره به حادثه تروریستی در مجلس نمایندگان این کشـور ، گفت : با وحــدت\nتمـام نیروهای سیاسی ارمنستان ثبات و امنیت در کشور برقرارگردیده و تمـام\nتحــولات در چارچوب قانون اساسی صورت می گیرد . سرپرست سفارت جمهوری اسلامی ایران در ایروان نیز، باردیگـر با اظهــار\nتاسف از وقوع حادثه تروریستی در مجلس این کشور، ابراز امیدواری کــرد که،\n\n "
} | [
2557,
66524,
24371,
9187,
4379,
509,
1997,
145443,
343,
768,
259,
841,
30815,
259,
9898,
11609,
3691,
5322,
2490,
4471,
3716,
387,
548,
58695,
343,
1997,
61066,
267,
259,
28906,
633,
2490,
259,
171990,
259,
28143,
768,
1190,
54170,
68820,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
303,
367,
43060,
202726,
265,
619,
43060,
272,
331,
10787,
619,
130833,
43060,
272,
261,
330,
43060,
259,
286,
2731,
3055,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
10787,
125978,
121497,
43060,
272,
3031,
43060,
... |
{
"phonemize": "ʃirɑze dʒæʃnvɑre dɑstɑne kutɑh xællɑqɑne sɑl hejræt pærɑntezbæste dær hɑle hɑzer tænhɑ dʒæʃnvɑre særɑsæri mostæqelle dɑstɑne nevisist ke bɑ mehværijæte ʃæhre ædæb væ honære bærɡozɑr mi ʃævæd. dæbire dʒæʃnvɑre dɑstɑne nevisi hejræt dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʔlɑme in mætlæb, ɡoft : dʒæʃnvɑre hejræt be morure tæʔsirɑte mosbæte zjɑdi bær dɑstɑne nevisi in ʃæhr xɑhæd dɑʃt. mædʒide xɑdem onvɑn kærd : emsɑl dovvomin dore in dʒæʃnvɑre dær hɑle bærɡozɑrist væ ævɑsete ʃæhrivær, extetɑmije ɑn bærɡozɑr xɑhæd ʃæduje bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒæʃnvɑre moxtæse dɑstɑn hɑje sɑxtɑrʃekæn væ piʃro æst, æfzud : nijɑz dɑʃtim ke dʒæʃnvɑre rɑ bɑ esteqlɑl væ ɑzɑdi kɑmel bærɡozɑr konim. be hæmin dælil bærnɑme rizi hɑ be surætist ke kæmtærin hæzinee momken rɑ dær bær dɑʃte bɑʃæd væ kol hæzine hɑe mæhdud be bærpɑi extetɑmije væ tæʔmine tændis hɑ væ hæzineje tʃɑp næʃrije ʃode æst. dæbire dʒæʃnvɑre dɑstɑne nevisi hejræt bɑ bæjɑne inke mædʒælle hejræt bɑ modʒævveze pæxʃe særɑsæri væ be suræte sɑlnɑme, tænhɑ mædʒælle tæxæssosi ædæbijɑte dɑstɑni dær fɑrs æst, edɑme dɑd : in næʃærihe tænhɑ bærɑje moxɑtæbe motexæssese dɑstɑne nevise montæʃer mi ʃævæd væ dær ʃæhrivære ʃomɑre dovvome ɑn ærze xɑhæd ʃædkæpi ʃod",
"text": "شیراز- جشنواره داستان کوتاه خلاقانه سال(حیرت) در حال حاضر تنها جشنواره سراسری مستقل داستان نویسی است که با محوریت شهر ادب و هنر برگزار می شود.دبیر جشنواره داستان نویسی حیرت در گفتگو با با اعلام این مطلب، گفت: جشنواره حیرت به مرور تاثیرات مثبت زیادی بر داستان نویسی این شهر خواهد داشت.مجید خادم عنوان کرد: امسال دومین دوره این جشنواره در حال برگزاری است و اواسط شهریور، اختتامیه آن برگزار خواهد شدوی با توجه به اینکه جشنواره مختص داستان های ساختارشکن و پیشرو است، افزود: نیاز داشتیم که جشنواره را با استقلال و آزادی کامل برگزار کنیم. به همین دلیل برنامه ریزی ها به صورتی است که کمترین هزینه ممکن را در بر داشته باشد و کل هزینه ها محدود به برپایی اختتامیه و تامین تندیس ها و هزینه ی چاپ نشریه شده است.دبیر جشنواره داستان نویسی حیرت با بیان اینکه مجله حیرت با مجوز پخش سراسری و به صورت سالنامه، تنها مجله تخصصی ادبیات داستانی در فارس است، ادامه داد: این نشریه تنها برای مخاطب متخصص داستان نویس منتشر می شود و در شهریور شماره دوم آن عرضه خواهد شدکپی شد"
} | [
23976,
5821,
264,
1576,
71983,
4530,
259,
52916,
1062,
54296,
259,
78577,
3727,
3037,
312,
3021,
151603,
271,
509,
4299,
259,
24897,
7008,
913,
1576,
71983,
4530,
40076,
20701,
24937,
572,
259,
52916,
32721,
406,
950,
934,
768,
259,
18054... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
602,
43060,
1043,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
331,
43060,
705,
43060,
405,
56644,
43060,
334,
259,
329,
82670,
280,
43060,
781,
43060,
405,
259,
263,
43060,
280,
93756,
202726,
421,
10787,
43060,
4847,
36... |
{
"phonemize": "hæmide ræhændʒɑm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, ezhɑr kærd : dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne qæzvin bɑ ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne qæzvin tæfɑhom nɑmei emzɑ kærdeim ke tej ɑn pɑnsædo tʃehelodo mædrese ostɑne qæzvin tæhte ɑmuzeʃhɑje ɑmdɑdi helɑle æhmær qærɑr ɡerefteænd. vej bɑ eʃɑre be bærɡozɑri mɑnovre særɑsæri zelzele dær mædɑrese ostɑn, æfzud : piʃɡiri væ ɑmuzeʃe do æmre æsɑsi dær in mɑnovrhɑ æst ke tʃærxe æsɑsi modirijæte bohrɑn niz piʃɡirist væ mosællæmæn bɑjæd ɑn rɑ toseʔe dæhim væ dær dʒɑmeʔe vorude pejdɑ konim ke mædɑres dær in miɑn ɡozinee xubist. modir ɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære qæzvin tæsrih kærd : bærɡozɑri in mɑnovrhɑ dær mædɑres, dʒɑjɡɑhe xubi dær keʃvær dɑræd væ hæmtʃenin dær mædɑres mitævɑnim biʃtær æz in kɑr konim, kɑheʃe xesɑræthɑje dʒɑni jeki æz dæstɑværdhɑje bærɡozɑri mɑnovr æst tʃerɑ ke bɑ ɑmuzeʃhɑje suræt ɡerefte dær zæmɑne hɑdese ɑsibhɑje dʒɑni kɑheʃ mijɑbæd. vej jɑdɑvær ʃod : ɑmuzeʃe komækhɑje ɑmdɑdi væzifee zɑti væ ensɑndusti helɑle æhmær æst ke dær in zæmine niz ɑmɑdeɡi dɑrim dær suræte eʔlɑme nijɑze mædɑrese moræbbi bærɑje ersɑl konim. ræh nædʒɑme jɑdɑvær ʃod : dær suræte nijɑze mædɑres be tædʒhizɑt væ moræbbi dʒæhæte ɑmuzeʃe komækhɑje ɑmdɑdi, helɑle æhmær ɑmɑdeɡi xod rɑ dʒæhæte bærtæræf kærdæne in nijɑzhɑ eʔlɑm mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke kɑnunhɑje helɑle æhmær dær mædɑres bɑjæd fæʔɑl ʃævænd, xɑterneʃɑn kærd : hæm æknun pɑnsædo tʃehelodo mædrese dær mæqɑteʔe moxtælefe tæhsili dɑrɑje kɑnun æst, væ mɑnovrhɑje zelzele be suræte mostæmer dær tej sɑl dær mædɑrese bærɡozɑr miʃævæd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære qæzvin æfzud : dær mɑnovre særɑsæri suræt ɡerefte niz ʃɑhed budim ke kollijeje æmæliɑte ɑmdɑdi tævæssote dɑneʃɑmuzɑne time ɑmdɑdi mædɑres suræt ɡereft væ in dɑneʃɑmuzɑn ælɑve bær jɑdɡiri osule komækhɑje ɑmdɑdi mitævɑnænd in ɑmuzeʃhɑ rɑ niz dær mænɑzele xod ændʒɑm dæhænd.",
"text": "حمید رهانجام در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قزوین، اظهار کرد: جمعیت هلال احمر استان قزوین با آموزش و پرورش استان قزوین تفاهم نامهای امضا کردهایم که طی آن 542 مدرسه استان قزوین تحت آموزشهای امدادی هلال احمر قرار گرفتهاند.وی با اشاره به برگزاری مانور سراسری زلزله در مدارس استان، افزود: پیشگیری و آموزش دو امر اساسی در این مانورها است که چرخه اساسی مدیریت بحران نیز پیشگیری است و مسلما باید آن را توسعه دهیم و در جامعه ورود پیدا کنیم که مدارس در این میان گزینه خوبی است. مدیر عامل جمعیت هلال احمر قزوین تصریح کرد: برگزاری این مانورها در مدارس، جایگاه خوبی در کشور دارد و همچنین در مدارس میتوانیم بیشتر از این کار کنیم، کاهش خسارتهای جانی یکی از دستاوردهای برگزاری مانور است چرا که با آموزشهای صورت گرفته در زمان حادثه آسیبهای جانی کاهش مییابد.وی یادآور شد: آموزش کمکهای امدادی وظیفه ذاتی و انساندوستی هلال احمر است که در این زمینه نیز آمادگی داریم در صورت اعلام نیاز مدارس مربی برای ارسال کنیم.ره نجام یادآور شد: در صورت نیاز مدارس به تجهیزات و مربی جهت آموزش کمکهای امدادی، هلال احمر آمادگی خود را جهت برطرف کردن این نیازها اعلام میکند.وی با بیان اینکه کانونهای هلال احمر در مدارس باید فعال شوند، خاطرنشان کرد: هم اکنون 542 مدرسه در مقاطع مختلف تحصیلی دارای کانون است، و مانورهای زلزله به صورت مستمر در طی سال در مدارس برگزار میشود.مدیرعامل جمعیت هلال احمر قزوین افزود: در مانور سراسری صورت گرفته نیز شاهد بودیم که کلیه عملیات امدادی توسط دانشآموزان تیم امدادی مدارس صورت گرفت و این دانشآموزان علاوه بر یادگیری اصول کمکهای امدادی میتوانند این آموزشها را نیز در منازل خود انجام دهند."
} | [
21809,
1555,
22819,
858,
13917,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
2588,
21100,
2154,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
74320,
259,
286,
2731,
334,
79017,
240451,
43060,
282,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
... |
{
"phonemize": "ketɑb « montæxæbe mizɑne ælhokme » æsære ɑjætollɑh mohæmmæde mohæmmædi rej ʃæhri æz suj enteʃɑrɑte kosære torkije be zæbɑne torki estɑnboli tærdʒome væ montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, ketɑb « montæxæbe mizɑne ælhokme » tævæssote qædri tʃælike tærdʒome væ bɑ tæshih væ tætbiqe sejjed sædʒɑde kɑrɑkuʃ væ nuri donæmz dær jek hezɑro ʃeʃsædo sioʃeʃ sæfhe dær do dʒeld væ ʃomɑreɡɑne hezɑr nosxe be æræbi e torki estɑnboli montæʃer ʃod. hæmtʃenin, montæxæbe in æsær bedune mætne æræbi dær jek dʒeld væ dær hæʃtsædo ʃæst sæfhe be zæbɑne torki estɑnboli niz tʃɑp ʃode æst. dær moʔærrefi in æsær æz suj enteʃɑrɑte kosære torkije ɑmæde æst : in æsær ʃɑmele ʃeʃ hezɑro hæʃtsædo tʃehelohæʃt hædis væ dær do dʒeld ʃɑmele æhɑdisi bæræsɑse mænɑbeʔe æhɑdise æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ æhle sonnæt æst. montæxæbe mizɑne ælhokme tævæssote sejjed hæmide hosejni tælxis ʃode æst. ketɑbe kolliɑte mizɑne ælhokme bedune tælxis dær tʃɑhɑrdæh dʒeld ʃɑmele bistodo hezɑro hæftsædo si hædis æst. mizɑne ælhokme, ketɑbist ke bɑ næzmi novin væ ebtekɑri væ be suræte mozui, mæʔɑrefe bolænd væ sɑzænde qorʔɑne kærim rɑ dær kenɑr æhɑdise ræsule xodɑ selli ællɑh ælæjhe væ ɑle væ æhle bejte pɑke ɑn bozorɡvɑr, erɑʔe mi konæd væ bedin sɑn, dæstjɑbi pæʒuheʃɡærɑn rɑ be mætne ɑmuze hɑje eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælefe eʔteqɑdi, æxlɑqi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː, færhænɡi, tærbijæti, tɑrixi væ... e ɑsɑn mi konæd. kopi ʃod",
"text": "کتاب «منتخب میزان الحکمه» اثر آیتالله محمد محمدی ری شهری از سوی انتشارات کوثر ترکیه به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد.به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «منتخب میزان الحکمه» توسط قدری چلیک ترجمه و با تصحیح و تطبیق سید سجاد کاراکوش و نوری دونمز در ۱۶۳۶ صفحه در دو جلد و شمارگان هزار نسخه به عربی ـ ترکی استانبولی منتشر شد.همچنین، منتخب این اثر بدون متن عربی در یک جلد و در ۸۶۰ صفحه به زبان ترکی استانبولی نیز چاپ شده است.در معرفی این اثر از سوی انتشارات کوثر ترکیه آمده است: این اثر شامل ۶۸۴۸ حدیث و در دو جلد شامل احادیثی براساس منابع احادیث اهل بیت(ع) و اهل سنت است. منتخب میزان الحکمه توسط سید حمید حسینی تلخیص شده است. کتاب کلیات میزان الحکمه بدون تلخیص در۱۴ جلد شامل ۲۲۷۳۰ حدیث است.میزان الحکمه، کتابی است که با نظمی نوین و ابتکاری و به صورت موضوعی، معارف بلند و سازنده قرآن کریم را در کنار احادیث رسول خدا صلی الله علیه و آله و اهل بیت پاک آن بزرگوار، ارائه می کند و بدین سان، دستیابی پژوهشگران را به متن آموزههای اسلامی در زمینههای مختلف اعتقادی، اخلاقی، اجتماعی، سیاسی، فرهنگی، تربیتی، تاریخی و ... آسان می کند.کپی شد"
} | [
9023,
404,
3691,
38115,
822,
18348,
402,
18423,
376,
436,
259,
17260,
1424,
1845,
2383,
4739,
4739,
406,
13474,
259,
59211,
695,
259,
33302,
259,
22124,
722,
1062,
7886,
259,
29635,
376,
554,
259,
15513,
259,
29635,
12363,
43220,
406,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
45306,
43060,
316,
404,
15115,
2731,
329,
2731,
811,
259,
16286,
43060,
405,
259,
82670,
4179,
645,
618,
259,
2731,
263,
19406,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
949,
106992,
1109,
129836,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
52507,
259... |
{
"phonemize": "pæʒuheʃɡær væ montæqede sinæmɑ æz mæsʔulɑn xɑst bærɑje elqɑje pæjɑmhɑje mæzhæbi be honære motevæssel ʃævænd. \" bæhrɑme dʒælɑli pur \" dær hɑʃije dʒæʃnvɑre teɑtre kudæk væ nodʒævɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, onvɑn kærd : dɑræm nevise xub dær hozee mæzhæbi kæm dɑrim bænɑbærin mæsʔulɑne sijɑsætɡozɑri bɑjæde hoze dideʃɑn rɑ ɡostæreʃ dæhænd væ be donbɑle elqɑje pæjɑmhɑje mæzhæbi bɑʃænd. vej æfzud : dær ædiɑne bɑstɑn æz honær bærɑje bozorɡdɑʃte xodɑjɑne xod estefɑde ʃode æst ke æz in noqte næzær ertebɑte tænɡɑtæneɡi bejne teɑtr væ mæzhæb vodʒud dɑræd. dʒælɑlipure ezɑfe kærd : ketɑbhɑje moqæddæs dær qærbe besijɑr morede eqtebɑs qærɑr ɡerefte æst væ dʒæzzɑbijæte færɑvɑni bærɑje moxɑtæb dɑræd væ dær vɑqeʔ xælqe derɑm dær filmhɑ væ neveʃtehɑje qærbi biʃtær dide miʃævæd. vej dær edɑme æfzud : suʒehɑje mæzhæbi æksæræn ideoloʒik miʃævænd jæʔni suʒe be sæmte pæjɑm mirævæd væ bɑʔes miʃævæd filmhɑje mæzhæbi biʃtær be sæmte tæsænnoʔi budæn berævæd. dʒælɑli puræbiɑn kærd : honære mæzhæbi be qædri ɡostærde æst ke mitævɑn be ɑn honære æxlɑqi niz ɡoft hæmɑnɡune ke kɑrɡærdɑnɑne qærbi dær lævɑje filmhɑje xod riʃehɑ væ nokɑte mæzhæbi rɑ vɑred væ bæjɑn mikonænd bedune inke be film onvɑne mæzhæbi bedæhænd jɑ be suræte mostæqim pæjɑme xod rɑ bæjɑn konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : honærmænde bɑjæd xælɑqijæte besjɑri be kɑr bebæræd tɑ zehne moxɑtæb mæʔtufe ʃæxsijæt dini næʃævæd mɑnænde filme emɑm æli ejn pærɑntezbæste ke ʃæxsijæte vælid væ qætɑme besijɑre porrænɡtær dide ʃode bud, mæsʔulɑne fekr nækonænd sinæmɑ væzife mænbær rɑ dɑræd væ be donbɑle elqɑje nokɑte mosbæt æz tæriqe film bɑʃænd. dʒælɑli pur tæsrih kærd : hozure dʒæʃnurɑh mɑnænde hær rujdɑd diɡær mofid æst be ʃærti ke hædæfe bilɑn væ dɑdæne ɡozɑreʃ bærɑje ændʒɑme kɑr næbɑʃæd. vej ezʔɑn kærd : dʒæʃnvɑre forsæte xubi bærɑje ɑʃnɑi ɡoruhhɑ væ æfrɑd bɑ hæm væ bærqærɑri tæfɑhomnɑmehɑ væ tæbɑdole ettelɑʔɑt miʃævæd. dær hæme dʒæʃnvɑrehɑ, edʒrɑhɑ væ neʃæste ʔi dʒæmʔi ertebɑthɑje mosbæt bærqorɑ miʃævæd ke hæme inhɑ be toseʔe honære komæk mikonæd. dʒælɑli pur dær pɑjɑn ɡoft : dær dʒɑmeʔee xejli æz dʒæʃnvɑre hɑ be suræte pærɑkænde æst væ hær orɡɑni bærɑje xod bærɡozɑr mikonæd ke ɑnhɑ mitævɑnænd dær dele dʒæʃnvɑrhɑje bozorɡtær ɡondʒɑnde ʃævæd væ buddʒehɑje mæsrufe dær in bæxʃ be toseʔe teɑtr dær sæthe ʃæhre jɑ keʃvær extesɑs dɑde ʃævæd.",
"text": "پژوهشگر و منتقد سينما از مسوولان خواست برای القای پیامهای\nمذهبی به هنر متوسل شوند.\n\n\"بهرام\nجلالی پور\" در حاشیه جشنواره تئاتر کودک و نوجوان در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان، عنوان کرد: دارم نویس خوب در حوزه مذهبی کم\nداریم بنابراین مسوولان سياستگذاری بايد حوزه ديدشان را گسترش دهند و به دنبال\nالقای پيامهای مذهبی باشند.\n\nوی افزود: در اديان باستان از هنر برای بزرگداشت خدايان\nخود استفاده شده است که از اين نقطه نظر ارتباط تنگاتنگی بين تئاتر و مذهب وجود\nدارد.\n\nجلالیپور اضافه كرد: كتابهای مقدس در غرب بسيار مورد\nاقتباس قرار گرفته است و جذابيت فراوانی برای مخاطب دارد و در واقع خلق درام در\nفيلمها و نوشتههای غربی بيشتر ديده میشود.\n\nوی در ادامه افزود: سوژههای مذهبی اكثرا ايدئولوژيك میشوند\nيعنی سوژه به سمت پيام میرود و باعث میشود فيلمهای مذهبی بيشتر به سمت تصنعی\nبودن برود. \n\nجلالی پوربیان کرد: هنر مذهبی به قدری گسترده است كه میتوان\nبه آن هنر اخلاقی نيز گفت همانگونه كه كارگردانان غربی در لوای فيلمهای خود ريشهها\nو نكات مذهبی را وارد و بيان میكنند بدون اينكه به فيلم عنوان مذهبی بدهند يا به\nصورت مستقيم پيام خود را بيان كنند.\n\nوی خاطرنشان کرد: هنرمند بايد خلاقيت بسياری به كار ببرد\nتا ذهن مخاطب معطوف شخصيت دينی نشود مانند فيلم امام علی(ع) كه شخصيت وليد و قطام\nبسيار پررنگتر ديده شده بود، مسؤولان فكر نكنند سينما وظيفه منبر را دارد و به\nدنبال القای نكات مثبت از طريق فيلم باشند.\n\nجلالی پور تصریح کرد: حضور جشنوراه مانند هر رويداد ديگر\nمفيد است به شرطی كه هدف بيلان و دادن گزارش برای انجام كار نباشد. \n\nوی اذعان کرد: جشنواره فرصت خوبی برای آشنايی گروهها و\nافراد با هم و برقراری تفاهمنامهها و تبادل اطلاعات میشود. در همه جشنوارهها،\nاجراها و نشستهای جمعی ارتباطهای مثبت برقرا میشود كه همه اينها به توسعه هنر\nكمك میكند.\n\nجلالی پور در پایان گفت: در جامعه خيلی از جشنواره ها به\nصورت پراكنده است و هر ارگانی برای خود برگزار میكند كه آنها میتوانند در دل\nجشنوارهای بزرگتر گنجانده شود و بودجههای مصروفه در اين بخش به توسعه تئاتر در\nسطح شهر يا كشور اختصاص داده شود.\n\n \n\n"
} | [
1645,
16872,
376,
48035,
341,
556,
27772,
6144,
21329,
695,
259,
137157,
209041,
259,
19282,
259,
1699,
402,
48317,
259,
45681,
2791,
548,
19067,
406,
554,
25922,
131201,
22051,
21798,
260,
313,
5623,
15877,
30860,
31472,
12762,
311,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
129842,
10787,
300,
2731,
15115,
2731,
114334,
265,
1349,
2731,
282,
43060,
259,
2731,
360,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
272,
259,
329,
43060,
705,
124255,
43060,
608,
362,
781,
43060,
608,
421,
2... |
{
"phonemize": "ilɑmmoʔɑvene edʒtemɑʔi entezɑmi ostɑne ilɑm ɡoft : dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑte mozɑʔæf be omum mærdom, sɑmɑne polis pɑsoxɡu dær mærkæze moʃɑvere væ ɑrɑmeʃe mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi entezɑmi ostɑne rɑh ændɑzi ʃod. be ɡozɑreʃ, særhænɡ sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzdide xæbærneɡɑrɑn æz mærkæze moʃɑvere væ ɑrɑmeʃe mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi entezɑmi ostɑn ezhɑr kærd : dær rɑstɑje huʃmænde sɑzi polis, nɑdʒɑ eqdɑm be rɑh ændɑzi sɑmɑne polis pɑsoxɡu dær mærkæze moʃɑvere færmɑndehi entezɑmi ostɑnhɑ kærde ke jeki æz mohemtærin bæxʃhɑje ɑn, erɑʔe xædæmɑte moʃɑveree telefoni be omum mærdom dær qɑlebe sɑmɑne polis pɑsoxɡu æst. vej bɑ bæjɑne inke resɑlæte nɑdʒɑ, mobɑrezee hæmiʃeɡi bɑ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær tæmɑm ʃærɑjet væ moqeʔijæthɑ æst, æfzud : dær in tærh hæm ostɑnihɑje æziz dʒæhæte dærjɑfte xædæmɑte moʃɑverei mitævɑnænd bɑ ʃomɑre telefon tæmɑs ɡerefte væ æz kɑrʃenɑsɑne polis dær mærɑkeze moʃɑvere væ ɑrɑmeʃ bɑ ræʔɑjæte osul væ æxlɑqe herfei xædæmɑte morede næzær rɑ dærjɑft konænd. vej edɑme dɑd : in tærh dær rɑstɑje xædæmɑte mozɑʔæf, særfe dær zæmɑn væ hæzine mærdom væ hæmtʃenin ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti væ tærhe fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe bimɑri koronɑ, rɑh ændɑzi ʃode æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi entezɑmi ostɑne ilɑm tæsrih kærd : mærkæze moʃɑvere ɑrɑmeʃ bɑ rɑh ændɑzi in sɑmɑne væ bɑ bæhre æz rævɑnʃenɑsɑn væ moʃɑverɑne tævɑnmænd dær zæmine rævɑnʃenɑsi, moʃɑverei, mædædkɑri, væ … ɑmɑde erɑʔe xædæmɑt be tæmɑmi ʃæhrvændɑn be suræt væ æz tæriqe tæmɑse telefonist. særhænɡ jɑsemi ɡoft : omid æst in sɑmɑne, be onvɑne pole ertebɑti mjɑne mærdom væ kɑrʃenɑsɑne mærkæze moʃɑvere ɑrɑmeʃ bɑ hæmrɑhi hæm ostɑnihɑje æziz dær rɑstɑje kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vɑqeʔ ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "ایلام-معاون اجتماعی انتظامی استان ایلام گفت: در راستای ارائه خدمات مضاعف به عموم مردم، سامانه پلیس پاسخگو در مرکز مشاوره و آرامش معاونت اجتماعی انتظامی استان راه اندازی شد. به گزارش ، سرهنگ صبح امروز چهارشنبه در بازدید خبرنگاران از مرکز مشاوره و آرامش معاونت اجتماعی انتظامی استان اظهار کرد: در راستای هوشمند سازی پلیس، ناجا اقدام به راه اندازی سامانه پلیس پاسخگو در مرکز مشاوره فرماندهی انتظامی استانها کرده که یکی از مهمترین بخشهای آن، ارائه خدمات مشاوره تلفنی به عموم مردم در قالب سامانه پلیس پاسخگو است.وی با بیان اینکه رسالت ناجا، مبارزه همیشگی با آسیبهای اجتماعی در تمام شرایط و موقعیتها است، افزود: در این طرح هم استانیهای عزیز جهت دریافت خدمات مشاورهای میتوانند با شماره تلفن تماس گرفته و از کارشناسان پلیس در مراکز مشاوره و آرامش با رعایت اصول و اخلاق حرفهای خدمات مورد نظر را دریافت کنند.وی ادامه داد: این طرح در راستای خدمات مضاعف، صرفه در زمان و هزینه مردم و همچنین رعایت دستورالعملهای بهداشتی و طرح فاصله گذاری اجتماعی با توجه به شیوع بیماری کرونا، راه اندازی شده است.معاون اجتماعی انتظامی استان ایلام تصریح کرد: مرکز مشاوره آرامش با راه اندازی این سامانه و با بهره از روانشناسان و مشاوران توانمند در زمینه روانشناسی، مشاورهای، مددکاری، و … آماده ارائه خدمات به تمامی شهروندان به صورت و از طریق تماس تلفنی است.سرهنگ یاسمی گفت: امید است این سامانه، به عنوان پل ارتباطی میان مردم و کارشناسان مرکز مشاوره آرامش با همراهی هم استانیهای عزیز در راستای کاهش آسیبهای اجتماعی واقع شود.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
183321,
586,
25347,
259,
57372,
6353,
12363,
1997,
15394,
5021,
267,
509,
916,
131611,
11609,
20120,
259,
10369,
259,
163089,
61067,
554,
22169,
7563,
633,
343,
15290,
3727,
1645,
46648,
259,
21487,
19922,
509,
259,
11712,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
1109,
268,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
386,
43060,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
286,
43060,
705,
43060,
608,
453,... |
{
"phonemize": "jeki æz moʃkelɑte piʃe pɑj sænʔæt dær irɑn rɑ bɑjæd tʃɑleʃ hɑje hoze xodrosɑzi dɑnest moʃkelɑti ke vɑbæsteɡi zjɑdi be xɑreh æz keʃvær dɑʃte væ hættɑ mozuɑti næzir bærdʒɑm niz nætævɑnest bɑri æz duʃe ɑnhɑ bærdɑræd. æz ɑndʒɑ ke qætæʔɑte hɑjetæk be ɡæluɡɑh sænʔæte xodrosɑzi tæbdil ʃodeænd væ sɑzændeɡɑne xɑredʒi beviʒe ʃerkæt hɑje orupɑi nemitævɑnænd væ jɑ nemi xɑhænd tebqee revɑle qæbl, ɑnhɑ rɑ be mɑ tæhvil dæhænd, bænɑ bær bærxi ɑmɑr, fæqæt dær do mædʒmuʔe sɑjpɑ væ irɑnxodro, sædo ʃæst hezɑr xodro dær pɑrkinɡ vodʒud dɑrænd ke hænuz tedʒɑrisɑzi næʃode væ be hæmin dælile mærdom nemitævɑnænd suitʃe in xodrohɑ rɑ tæhvil beɡirænd. ælbætte in teʔdɑd dær bærxi ɑmɑrhɑje diɡær, tɑ ædæde sisæd hezɑr dæstɡɑh rɑ niz dær bær miɡiræd. piʃ æz in, ændʒomæne xodrosɑzɑn eʔlɑm kærde bud bæxʃe æʔzæmi æz xodrohɑ ke kɑmel næʃode be xɑtere ædæme erɑʔe qætʔe æz suj jek ʃerkæte qætʔe sɑz æst væ æɡær in ʃerkæt be suræte enhesɑri kɑr nemikærd, æknun xodrosɑzɑn bɑ kæmbude qætʔee movɑdʒeh næʃode budænd. dær mjɑne qætæʔɑte mohem væ piʃræfte morede nijɑze xodrohɑje sɑxte ʃode, isiju jɑ hæmɑn qælbe xodro æz æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑhe mohemmi bærxordɑr æst. ekujɑ vɑhede kontorole elekteronik dær hæqiqæte kɑmpijuter xodro æst ke væzɑjefe mohemmi æz qæbile kontorole næsæbte suxt be hævɑ, kontorole dæmɑje motor væ zæmɑne dʒæræqqe zæni ʃæmʔ hɑ, dʒoloɡiri æz nɑqese suzi jɑ nɑke motor væ... rɑ bærohde dɑræd. be onvɑne mesɑl dær ʃærɑjeti ke dæmɑje hævɑ væ dæmɑje motore bɑlɑ mirævæd væ ʃærɑjet bærɑje beruze pædidee nɑk færɑhæm miʃævæd, isiju be komæke sensor hɑje mortæbet tæʃxis dɑde væ dærsæde suxt be hævɑ rɑ æfzɑjeʃ midæhæd væ dʒæræqqe zæni rɑ be tæxir mi ændɑzæd tɑ æz pædide nɑk dʒoloɡiri konæd. dær ʃærɑjeti ke motore suxt rɑ besuræte nɑqes misuzɑnd, isiju bɑ dærjɑft dɑde hɑje sensore oksiʒene nɑqese suzi rɑ tæʃxis dɑde væ næsæbte suxt be hævɑ rɑ kɑheʃ midæhæd. dær hɑle hɑzere teʔdɑde keʃværhɑje sɑzænde in qætʔe hæssɑs e kæmtær æz teʔdɑde ænɡoʃtɑne do dæst hæstænd be dælile ɑn ke ekue jek qætʔe elekteroniki pitʃide æst ke æz tʃændin rize pærdɑzænde estefɑde kærde væ hæmzæmɑn æz dæh hɑ sensore moxtælef dær xodro dɑde mi ɡiræd tɑ be tʃændin æmælɡære diɡær bærɑje kontorole pɑjdɑre xodro dæstur bedæhæd. hæme inhɑ bɑjæd dær jek borde mædɑre tʃɑpi dʒæmʔ ʃode væ dær jek bædænee mostæhkæm væ zeddee ɑb qærɑr beɡiræd væ æz næzære dævɑm hæm betævɑnæd bærɑje dæhɑ hezɑr sɑʔæt bedune moʃkel kɑr konæd. lezɑ toseʔe isiju dær keʃværi momken æst ke dɑrɑje tævɑne sænʔæti bɑlɑi bexosus dær sonʔe elekteronik dɑʃte bɑʃæd. bænɑ bær eʔlɑme væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh, in vezɑrætxɑne bɑ hædæfe komæk be sænʔæte xodrosɑzi, qærɑrdɑdi bɑleq bær jek hezɑro pɑnsæd miljɑrd tumɑn bɑ xodrosɑzɑn dær dʒæhæt « tæʔmine æqlɑme hæssɑs ke qɑbele tolid næbude » emzɑ kærde væ in qætæʔɑt dær hɑle tæhvil be xodrosɑzɑn æst. æzdʒomle mohemtærin in qætæʔɑt, hæmɑn isiju æst ke bɑ mehværijæte ʃerkæte sænɑjeʔe elekteronik irɑn sɑɑjrɑn pærɑntezbæste sɑxte miʃævæd. be ɡofte væzire defɑʔe tɑkonun dæhhɑ hezɑr isiju tolid væ dær extijɑre ʃerkæt hɑje xodværusɑz qærɑr ɡerefte æst. æmire hɑtæmi dær in xosus bɑ bæjɑne inke keʃvær mi tævɑnæd hæme nijɑzhɑje xod rɑ æz tæriqe zærfijæthɑje modʒud dær keʃvær tæʔmin konæd, ɡofte æst : tæmærkoze mɑ bærɑje tæʔmine nijɑzmændi hɑ bɑjæd be dɑxele keʃvær bɑʃæd æz in tæriqe mɑ mitævɑnim æz tæhrimhɑ ke hætmæn in bɑr moddæte zæmɑne ɑn kutɑh tær mi ʃævæd obur konim. in dær hɑlist ke piʃ æz in, vezɑræte defɑʔ bɑ bumi sɑzi ænvɑʔe sɑmɑne hɑje elekteroniki pitʃide rɑdɑri væ dʒænɡe elekteronik væ elektero optik tævɑnɑi bɑlɑ xod rɑ dær sænʔæte elekteronik væ æptvɑlækætærunik neʃɑn dɑde æst. vorude vezɑræte defɑʔ be hoze sænʔæte xodrosɑzi væ væ tæʔmine bærxi qætæʔɑte mohemme morede nijɑz æz dʒomle isiju in nævid rɑ midæhæd ke vezɑræte defɑʔ betævɑnæd hæmɑnænde sænɑjeʔe elekteronike xod ke mæhsulɑtæʃ dær mejdɑne æmæl, kɑrkærde xod rɑ bɑ mozuɑti næzir ʃekɑre pærænde ʔi piʃræfte ɑmrikɑi sɑbet kærde ænd, dær sænʔæte xodro niz enhesɑr væ tæhrime keʃvær hɑje diɡær rɑ beʃekænæd væ ɑrezuje sænʔæte xodroje sɑzi keʃvær rɑ bærɑje sɑxte ekubumi be vɑqeʔijæt tæbdil konæd.",
"text": "یکی از مشکلات پیش پای صنعت در ایران را باید چالش های حوزه خودروسازی دانست؛ مشکلاتی که وابستگی زیادی به خارح از کشور داشته و حتی موضوعاتی نظیر برجام نیز نتوانست باری از دوش آنها بردارد.از آنجا که قطعات هایتک به گلوگاه صنعت خودروسازی تبدیل شدهاند و سازندگان خارجی بویژه شرکت های اروپایی نمیتوانند -و یا نمی خواهند- طبق روال قبل، آنها را به ما تحویل دهند، بنا بر برخی آمار، فقط در دو مجموعه سایپا و ایرانخودرو، 160 هزار خودرو در پارکینگ وجود دارند که هنوز تجاریسازی نشده و به همین دلیل مردم نمیتوانند سوئیچ این خودروها را تحویل بگیرند.البته این تعداد در برخی آمارهای دیگر، تا عدد 300 هزار دستگاه را نیز در بر میگیرد.پیش از این، انجمن خودروسازان اعلام کرده بود بخش اعظمی از خودروها که کامل نشده به خاطر عدم ارائه قطعه از سوی یک شرکت قطعه ساز است و اگر این شرکت به صورت انحصاری کار نمیکرد، اکنون خودروسازان با کمبود قطعه مواجه نشده بودند.در میان قطعات مهم و پیشرفته مورد نیاز خودروهای ساخته شده، ECU یا همان قلب خودرو از اهمیت و جایگاه مهمی برخوردار است.ECUیا واحد کنترل الکترونیک در حقیقت کامپیوتر خودرو است که وظایف مهمی از قبیل کنترل نسبت سوخت به هوا،کنترل دمای موتور و زمان جرقه زنی شمع ها، جلوگیری از ناقص سوزی یا ناک موتور و... را برعهده دارد.به عنوان مثال در شرایطی که دمای هوا و دمای موتور بالا میرود و شرایط برای بروز پدیده ناک فراهم میشود، ECU به کمک سنسور های مرتبط تشخیص داده و درصد سوخت به هوا را افزایش میدهد و جرقه زنی را به تاخیر می اندازد تا از پدیده ناک جلوگیری کند.در شرایطی که موتور سوخت را بصورت ناقص میسوزاند، ECU با دریافت داده های سنسور اکسیژن ناقص سوزی را تشخیص داده و نسبت سوخت به هوا را کاهش میدهد.در حال حاظر تعداد کشورهای سازنده این قطعه حساس کمتر از تعداد انگشتان دو دست هستند به دلیل آن که ECU یک قطعه الکترونیکی پیچیده است که از چندین ریز پردازنده استفاده کرده و همزمان از ده ها سنسور مختلف در خودرو داده می گیرد تا به چندین عملگر دیگر برای کنترل پایدار خودرو دستور بدهد.همه اینها باید در یک برد مدار چاپی جمع شده و در یک بدنه مستحکم و ضد آب قرار بگیرد و از نظر دوام هم بتواند برای دها هزار ساعت بدون مشکل کار کند.لذا توسعه ECU در کشوری ممکن است که دارای توان صنعتی بالایی بخصوص در صنع الکترونیک داشته باشد.بنا بر اعلام وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح، این وزارتخانه با هدف کمک به صنعت خودروسازی، قراردادی بالغ بر 1500 میلیارد تومان با خودروسازان در جهت «تأمین اقلام حساس که قابل تولید نبوده» امضا کرده و این قطعات در حال تحویل به خودروسازان است.ازجمله مهمترین این قطعات، همان ECU است که با محوریت شرکت صنایع الکترونیک ایران (صاایران) ساخته میشود.به گفته وزیر دفاع تاکنون دهها هزار ECU تولید و در اختیار شرکت های خودوروساز قرار گرفته است.امیر حاتمی در این خصوص با بیان اینکه کشور می تواند همه نیازهای خود را از طریق ظرفیتهای موجود در کشور تامین کند، گفته است: تمرکز ما برای تامین نیازمندی ها باید به داخل کشور باشد از این طریق ما میتوانیم از تحریمها که حتما این بار مدت زمان آن کوتاه تر می شود عبور کنیم.این در حالیست که پیش از این، وزارت دفاع با بومی سازی انواع سامانه های الکترونیکی پیچیده راداری و جنگ الکترونیک و الکترو اپتیک توانایی بالا خود را در صنعت الکترونیک و اپتوالکترونیک نشان داده است.ورود وزارت دفاع به حوزه صنعت خودروسازی و و تامین برخی قطعات مهم مورد نیاز از جمله ECU این نوید را میدهد که وزارت دفاع بتواند همانند صنایع الکترونیک خود که محصولاتش در میدان عمل، کارکرد خود را با موضوعاتی نظیر شکار پرنده ای پیشرفته آمریکایی ثابت کرده اند، در صنعت خودرو نیز انحصار و تحریم کشور های دیگر را بشکند و آرزوی صنعت خودرو سازی کشور را برای ساخت ECUبومی به واقعیت تبدیل کند."
} | [
259,
7371,
695,
259,
30851,
6026,
4446,
10180,
18223,
509,
4379,
916,
259,
6415,
1177,
66562,
1091,
1240,
23711,
13865,
27180,
259,
74669,
4266,
548,
13015,
13499,
934,
89878,
74409,
8063,
5443,
554,
14545,
36787,
695,
6034,
6087,
376,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
1952,
238796,
265,
421,
43060,
385,
107879,
272,
240209,
104325,
331,
10787,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
330,
43060,
385,
2731,
285,
259,
270,
238796,
43060,
468,
238796,
382,... |
{
"phonemize": "qorfe \" molɑnɑʃenɑsi \" dær næmɑjeʃɡɑh ketɑbe kermɑne dɑjer ʃod................................................ e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh ketɑb. qorfe \" molɑnɑʃenɑsi \" æz suj mvusæse næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi irɑn dær tʃɑhɑromin næmɑjeʃɡɑh bæzræke kermɑne dɑjer ʃode æst. dær in qorfee tʃehel onvɑne ketɑb bɑ mozuɑte mortæbet bɑ in ɑref væ ʃɑʔere nɑmi irɑn zæmin dær mæʔræze did væ estefɑde bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr ɡerefte æst. tærrɑhi posteri bæjɑnɡære ʃærh hɑl, zendeɡinɑme væ ɑsɑre molɑnɑ niz dær in qorfee piʃ bini ʃode æst. \" pelle pelle tɑ molɑqɑte xodɑ \" tæʔlife æbdolhosejne zærrin kub, ʃærhe dʒɑmeʔe mæsnævi mæʔnævi æsære kærim zæmɑni, zendeɡi molɑnɑ tæʔlife bædiʔe ælzemɑn foruzɑnfær væ kolliɑte mæsnævi mæʔnævi æz dʒomle ænɑvine ketɑbhɑist ke dær in qorfe vodʒud dɑræd. sɑle do hezɑro o hæft milɑdi æz suj sɑzemɑne junesko be onvɑne \" sɑle molɑnɑ \" moʔærrefi ʃode væ be hæmin monɑsebæt bærnɑme hɑje motæfɑvet væ motenævveʔi æz dʒomle neʃæste ʔi molɑnɑʃenɑsi væ tæʔlife ɑsɑre mortæbet bɑ molɑnɑ dær irɑn væ bærxi keʃværhɑje diɡær ʃekl ɡerefte æst. \" molɑnɑ dʒælɑle oddin mohæmmæd \" ɑref væ ʃɑʔere ʃæhire irɑni, mæʃhur be molævi dær sɑle ʃeʃsædo tʃɑhɑr hedʒri qæmæri dær bælx be donjɑ ɑmæd. didɑre vej bɑ ɑrefi be nɑme ʃæms oddine tæbrizi bɑʔes ʃod tɑ mæsire zendeɡi æʃ tæqir jɑbæd. divɑne qæzæliɑt væ robɑʔijjɑt, mæsnævi mæʔnævi, fih mɑfije væ mædʒɑlese sæbʔe æz dʒomle ɑsɑre in ɑref væ ʃɑʔere bæzræke irɑnist. tʃɑhɑromin næmɑjeʃɡɑh bæzræke ketɑbe ostɑne kermɑn æz hæʃtome ʃæhrivær mɑh dær mosællɑje kermɑne dɑjer ʃode æst væ tɑ tʃɑhɑrdæhome hæmin mɑh edɑme dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte dæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "غرفه \"مولاناشناسی\" در نمایشگاه کتاب کرمان دایر شد\n................................................ کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/86\n داخلی.فرهنگی.نمایشگاه کتاب. غرفه \"مولاناشناسی\" از سوی مووسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در چهارمین\nنمایشگاه بزرک کرمان دایر شده است. در این غرفه 40 عنوان کتاب با موضوعات مرتبط با این عارف و شاعر نامی\nایران زمین در معرض دید و استفاده بازدیدکنندگان قرار گرفته است. طراحی پوستری بیانگر شرح حال، زندگینامه و آثار مولانا نیز در این غرفه\nپیش بینی شده است. \"پله پله تا ملاقات خدا\" تالیف عبدالحسین زرین کوب، شرح جامع مثنوی\nمعنوی اثر کریم زمانی، زندگی مولانا تالیف بدیع الزمان فروزانفر و کلیات\nمثنوی معنوی از جمله عناوین کتابهایی است که در این غرفه وجود دارد. سال 2007 میلادی از سوی سازمان یونسکو به عنوان \"سال مولانا\" معرفی شده و\nبه همین مناسبت برنامه های متفاوت و متنوعی از جمله نشستهای مولاناشناسی و\nتالیف آثار مرتبط با مولانا در ایران و برخی کشورهای دیگر شکل گرفته است. \"مولانا جلال الدین محمد\" عارف و شاعر شهیر ایرانی، مشهور به مولوی در سال\n604 هجری قمری در بلخ به دنیا آمد. دیدار وی با عارفی به نام شمس الدین تبریزی باعث شد تا مسیر زندگی اش\nتغییر یابد. دیوان غزلیات و رباعیات، مثنوی معنوی، فیه مافیه و مجالس سبعه از جمله\nآثار این عارف و شاعر بزرک ایرانی است. چهارمین نمایشگاه بزرک کتاب استان کرمان از هشتم شهریور ماه در مصلای\nکرمان دایر شده است و تا چهاردهم همین ماه ادامه دارد.ک/3\n 657/507/660\nشماره 012 ساعت 10:00 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41889,
376,
313,
35116,
65122,
311,
509,
14441,
42113,
9023,
1164,
5091,
550,
47542,
3164,
259,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
24367,
872... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
84084,
4174,
313,
25931,
43060,
272,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
313,
331,
10787,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
45306,
43060,
811,
14004,
282,
43060,
405,
331,
43060,
15208,
259,
238796,
3240,
2464,
2464,
2464,
259... |
{
"phonemize": "væzire niru ɑzeme ʒɑpon ʃod............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. niru. væzir. væzire niru be mænzure ʃerkæt dær ævvælin edʒlɑse særɑne ɑsiɑ vɑqiɑnusije dær zæmine ɑb ke dær ʒɑpone bærɡozɑr mi ʃævæd, ɑzeme in keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz sɑjte xæbæri vezɑræte niru, in edʒlɑs qærɑr æst dær ʃæhr \" bæpu \" dær ʒɑpon be moddæte do ruz æz dævɑzdæh tɑ sizdæh ɑzær mɑh hæʃtɑdoʃeʃ e bærɡozɑr ʃævæd væ mohændes \" pærvize fætɑh \" dær rɑse hejʔæti dær en ʃerkæt mi konæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ : ævvælin edʒlɑse særɑne ɑsiɑ væ oqjɑnusije dær zæmine ɑb dær se mehvære toseʔe zærfijæt væ hæmkɑri hɑje eqtesɑdi, modirijæte hævɑdese mortæbet bɑ ɑb væ hæmtʃenin ɑb bærɑje toseʔe væ ekosistem hɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. in ɡozɑreʃ hɑkist : piʃe bini mi ʃævæd ke neʃæste zire mædʒmuʔe in edʒlɑs hær do tɑ se sɑle jek bɑre bærɡozɑr ʃævæd. dær in edʒlɑs sijɑsætɡozɑrɑn, modirɑne ærʃæd væ tæsmime ɡirændeɡɑn dær zæmine sænʔæte ɑbe tæmɑmi keʃværhɑje vɑqeʔ dærqɑre hɑje ɑsiɑ væ oqjɑnusije dær qɑlebe hejʔæte hɑi ʃerkæt dɑrænd væ dær zæmine mehværhɑje jɑdʃode be bæhs væ tæbɑdole næzær xɑhænd pærdɑxt. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : dæstɑværdhɑje ʃerkæte dærɑvline edʒlɑse særɑne ɑsiɑv oqjɑnusije dær zæmine ɑb ælɑve bær erɑʔe ɡozɑreʃ, dær qɑlebe neʃæste hɑi be ettelɑʔe kɑrʃenɑsɑne sɑzmɑn hɑje zinæfʔ resɑnde mi ʃævæd tɑ bɑ ettexɑze neɡæreʃi monɑseb væ hæmɡɑm bɑ hærekæte hɑje bejne olmelæli dær xosuse sɑzemɑndehi væ erteqɑe sæthe tæbɑdole ettelɑʔɑt dær mæqtæʔe bejne olmelæli væ bærqærɑri emkɑne dæstresi mostæqim be tæsmime ɡirændeɡɑne sɑken dær keʃvære hɑje ozvi morede estefɑde qærɑr ɡiræd. doktor \" ræsule zærɡær \" moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb væ ræise moʔæssese tæhqiqɑte ɑb niz dær in sæfær væzire niru rɑ hæmrɑhi mi konænd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr hæftɑdonoh sɑʔæte pɑnzdæh : dæh tæmɑm",
"text": " وزیر نیرو عازم ژاپن شد\n ............................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/09/86\n داخلی.اقتصادی.نیرو.وزیر. وزیر نیرو به منظور شرکت در اولین اجلاس سران آسیا واقیانوسیه در زمینه\nآب که در ژاپن برگزار می شود، عازم این کشور شد. به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از سایت خبری وزارت نیرو،این اجلاس\nقرار است در شهر \"بپو\" در ژاپن به مدت دو روز از 12 تا 13 آذر ماه 86\nبرگزار شود و مهندس \"پرویز فتاح\" در راس هیاتی در ان شرکت می کند. براساس این گزارش : اولین اجلاس سران آسیا و اقیانوسیه در زمینه آب در\nسه محور توسعه ظرفیت و همکاری های اقتصادی ، مدیریت حوادث مرتبط با آب و\nهمچنین آب برای توسعه و اکوسیستم ها برگزار می شود. این گزارش حاکیست : پیش بینی می شود که نشست زیر مجموعه این اجلاس هر دو\nتا سه سال یک بار برگزار شود. در این اجلاس سیاستگذاران، مدیران ارشد و تصمیم گیرندگان در زمینه صنعت\nآب تمامی کشورهای واقع درقاره های آسیا و اقیانوسیه در قالب هیات هایی شرکت\nدارند و در زمینه محورهای یادشده به بحث و تبادل نظر خواهند پرداخت. این گزارش می افزاید:دستاوردهای شرکت دراولین اجلاس سران آسیاو اقیانوسیه\nدر زمینه آب علاوه بر ارائه گزارش، در قالب نشست هایی به اطلاع کارشناسان\nسازمان های ذینفع رسانده می شود تا با اتخاذ نگرشی مناسب و همگام با حرکت\n-های بین المللی در خصوص سازماندهی و ارتقا سطح تبادل اطلاعات در مقطع\nبین المللی و برقراری امکان دسترسی مستقیم به تصمیم گیرندگان ساکن در کشور\n-های عضو مورد استفاده قرار گیرد. دکتر \"رسول زرگر\" معاون وزیر نیرو در امور آب و رئیس موسسه تحقیقات\nآب نیز در این سفر وزیر نیرو را همراهی می کنند.اقتصام ** 9142 ** 1557\nشماره 079 ساعت 15:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
20744,
8639,
1985,
152876,
11943,
51128,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
2458,
8639,
260,
12433,
260,
259,
12433,
20744,
8639,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
568,
737,
259,
43060,
7415,
265,
259,
240451,
43060,
13322,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280... |
{
"phonemize": "bæʔd æz molæbbæs ʃodæne edʒrɑje bærnɑme hɑje tænz rɑ be kolli kenɑr ɡozɑʃtæm væ æz edʒrɑje bærnɑme hɑ dær hær dʒɑi enserɑf dɑdæm tɑ tʃændin sɑl æfrɑde zjɑdi bɑ mæn tæmɑs mi ɡereftænd væ dærxɑst mi kærdænd bærɑjeʃɑn bærnɑme edʒrɑ konæm æmmɑ mæn mæslæhæt nemi didæm ke dær lebɑse rohɑnijæte inɡune bærnɑme hɑ rɑ edʒrɑ konæm. be ɡozɑreʃe isnɑ, pæjɑme no dær edɑme neveʃt : “ ostɑd hosejne sefri ” onvɑnist ke hodʒdʒætoleslɑm mohæmmædhosejne sefri bærɑje xod biʃtær mipæsændæd væ dær sefri tei vej sæfæri tv pærɑntezbæste niz xod rɑ inɡune moʔærrefi kærde ke « piʃɡɑme bærnɑme hɑje tænze ʃærʔi dær keʃvær bærnɑme hɑje rɑdijoi væ telvizijoni, lætife, tæqlid sedɑ væ … pærɑntezbæste » æst. in rohɑni miɑnsɑl ke kæmærbænde qæhve ʔi ɑjækidu væ sæbze ʒimnɑstik dɑræd, rɑbeteæʃ rɑ bɑ hoze væ bærnɑmehɑje tænz dær sɑjte ʃæxsi xod intor tæʔrif kærde æst : « dær sɑle ʃæstotʃɑhɑr tæhsil dær hoze rɑ tædʒrobe kærde budæm væ bæʔd hoze rɑ ræhɑ kærde budæm æmmɑ be lotfe xodɑ dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr dobɑre vɑrede hozee elmije ʃodæm væ tɑ zæmɑni ke molæbbæs be lebɑse rohɑnijæt næʃode budæm hær kodʒɑ ke nijɑz bud be edʒrɑje bærnɑme mi pærdɑxtæm. bæʔd æz molæbbæs ʃodæne edʒrɑje bærnɑme hɑje tænz rɑ be kolli kenɑr ɡozɑʃtæm væ æz edʒrɑje bærnɑme hɑ dær hær dʒɑi enserɑf dɑdæm tɑ tʃændin sɑl æfrɑde zjɑdi bɑ mæn tæmɑs mi ɡereftænd væ dærxɑst mi kærdænd bærɑjeʃɑn bærnɑme edʒrɑ konæm æmmɑ mæn mæslæhæt nemi didæm ke dær lebɑse rohɑnijæte inɡune bærnɑme hɑ rɑ edʒrɑ konæm væ ɡæmɑn mi kærdæm ærzeʃe lebɑs æz bejn mi rævæd væ ʃæʔne ɑn pɑjin mi ɑjæd æmmɑ dær ærse tænze ʃærʔi dær keʃvære ehsɑse nijɑze ʃædidi mi ʃod væ dær in ærse mærdom nijɑzmænde ʃɑdi hælɑl budænd lezɑ bɑ tæqir dær bærnɑme hɑje xodæm qɑlebe ɑnhɑ rɑ ævæz kærde væ rænɡ væ bujee ʃærʔi væ æxlɑqi be ɑn hɑ dɑdæm væ bɑ ænɡize tæqir dær erɑʔe bærnɑme hɑje tænz bɑ jek rujkærde dini væ mæzhæbi dobɑre vɑrede in ærse ʃodæm væ hæm æknun dær dʒæʃn hɑje ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui, æʔjɑde melli væ mæzhæbi, eftetɑhije væ extetɑmije ʃerkæt hɑje xosusi væ dolæti be edʒrɑje bærnɑme hɑje moxtælefe tænz mi pærdɑzæm. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبعد از ملبس شدن اجرای برنامه های طنز را به کلی کنار گذاشتم و از اجرای برنامه ها در هر جایی انصراف دادم تا چندین سال افراد زیادی با من تماس می گرفتند و درخواست می کردند برایشان برنامه اجرا کنم اما من مصلحت نمی دیدم که در لباس روحانیت اینگونه برنامه ها را اجرا کنم.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، پیام نو در ادامه نوشت: “استاد حسین صفری” عنوانی است که حجتالاسلام محمدحسین صفری برای خود بیشتر میپسندد و در صفری تی وی (SafariTv) نیز خود را اینگونه معرفی کرده که « پیشگام برنامه های طنز شرعی در کشور (برنامه های رادیویی و تلویزیونی، لطیفه، تقلید صدا و …)» است.\n\n\n\nاین روحانی میانسال که کمربند قهوه ای آیکیدو و سبز ژیمناستیک دارد، رابطهاش را با حوزه و برنامههای طنز در سایت شخصی خود اینطور تعریف کرده است: «در سال ۶۴ تحصیل در حوزه را تجربه کرده بودم و بعد حوزه را رها کرده بودم اما به لطف خدا در سال ۸۴ دوباره وارد حوزه علمیه شدم و تا زمانی که ملبس به لباس روحانیت نشده بودم هر کجا که نیاز بود به اجرای برنامه می پرداختم. بعد از ملبس شدن اجرای برنامه های طنز را به کلی کنار گذاشتم و از اجرای برنامه ها در هر جایی انصراف دادم تا چندین سال افراد زیادی با من تماس می گرفتند و درخواست می کردند برایشان برنامه اجرا کنم اما من مصلحت نمی دیدم که در لباس روحانیت اینگونه برنامه ها را اجرا کنم و گمان می کردم ارزش لباس از بین می رود و شأن آن پایین می آید اما در عرصه طنز شرعی در کشور احساس نیاز شدیدی می شد و در این عرصه مردم نیازمند شادی حلال بودند لذا با تغییر در برنامه های خودم قالب آنها را عوض کرده و رنگ و بوی شرعی و اخلاقی به آن ها دادم و با انگیزه تغییر در ارائه برنامه های طنز با یک رویکرد دینی و مذهبی دوباره وارد این عرصه شدم و هم اکنون در جشن های ازدواج دانشجویی، اعیاد ملی و مذهبی، افتتاحیه و اختتامیه شرکت های خصوصی و دولتی به اجرای برنامه های مختلف طنز می پردازم.»\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2720,
695,
548,
213009,
16905,
259,
15810,
406,
11245,
1091,
259,
2004,
24180,
916,
554,
15495,
5692,
2298,
259,
55594,
633,
341,
695,
259,
15810,
406,
11245,
1875,
509,
4538,
1576,
5677,
259,
184560,
19736,
11102,
633,
2301,
11815,
2154,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
25931,
2731,
316,
103398,
263,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
37893,
272,
360,
259,
286,
43060,
390,
49526,
266,
259,
2059,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ, ælirezɑ birɑnvænd bæʔd æz piruzi timæʃ moqɑbele mɑʃine sɑzi væ soʔud be mærhælee jek hæʃtome næhɑi dʒɑme hæzfi, dærbɑre ʃoʔɑre hævɑdɑrɑne mɑʃine sɑzi ælæjhe in tim ɡoft : emruz ettefɑqe bædi bærɑje mæn rox dɑd. mæn tʃændin bɑr morede fæhɑʃi qærɑr ɡereftæm. tɑkonun in ettefɑqɑt rɑ bɑ sohbæthɑje xodæm monker ʃodeæm æmmɑ ælɑn ke film ɡereftid, nemitævɑnæm doruq beɡujæm. vej edɑme dɑd : perspolise hæft bɑzikone mellipuʃ dɑræd væ xejli æz mærdom dust dɑrænd ɑnhɑ rɑ bæbiænd. æmmɑ æz væqti bærɑje ɡærm kærdæn vɑrede zæmin ʃodæm, be mæn fæhɑʃi kærdænd. mæn be tim komæk kærdæm væ hitʃ vɑkoneʃi nædɑʃtæm. væqti komite enzebɑti timi rɑ mæhrum mikonæd væ morede bæxʃeʃ qærɑr midæhæd, nætidʒe ettefɑqɑte bɑzi emruz miʃævæd. dærvɑzebɑne perspolis tæʔkid kærd : komitee enzebɑti sɑbet kærde ke mitævɑnæd hævɑdɑrɑne esteqlɑl væ perspolis rɑ dʒærime konæd tɑ hævɑdɑrɑne sɑjere timhɑ mortækebe fæhɑʃi næʃævænd æmmɑ væqti bærɑje timhɑje tæbrizi in ettefɑqɑt rox midæhæd væ bæxʃide miʃævænd, nætidʒe hæmin miʃævæd. birɑnvænd bɑ bæjɑne inke hævɑdɑrɑne terɑktor væ mɑʃin sɑzi moʃtæræk hæstænd, ɡoft : mɑleke mɑʃine sɑzi væ terɑktore jekist. mɑʃine sɑzi bɑʃɡɑhe bozorɡist. be ɑnhɑ ehterɑm miɡozɑræm æmmɑ hævɑdɑrɑne do time tæbrizi jekist. mɑleke esteqlɑl væ perspolis hæm jekist æmmɑ indʒɑ hævɑdɑrɑn hæm jeksɑn æst. æɡær terɑktor bæxʃide nemiʃod, hævɑdɑrɑne emruz fæhɑʃi nemikærdænd. æz komitee enzebɑti mixɑhæm vɑqeʔæn bɑ in mozu bærxord konæd. hæmɑntor ke bɑzikonɑne do time bozorɡe ɑsiɑ rɑ tɑ do hæfte dʒærime væ mæhrum mikonæd, bɑjæd emruz hæm hæmin kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd. dærvɑzebɑne terɑktor bɑ bæjɑne inke nemitævɑnæd fæhɑʃi hævɑderɑne mɑʃine sɑzi rɑ be zæbɑn bijɑværæd, ɡoft : mæn tɑkonun næʃenideæm ke dær tehrɑn be terɑktor tohin ʃævæd. ævvælin bɑr æst be dʒɑi mirævæm ke hævɑdɑrɑne time xod rɑ tæʃviq nemikonænd væ be hærife tohin mi konænd. u dærbɑre in bɑzi niz ezhɑr kærd : bɑzi xejli sæxti rɑ poʃte sær ɡozɑʃtim. æɡær bɑzi be pænɑli miræft kɑr bærɑje mɑ sæxt mi ʃod tʃerɑ ke jek penɑlti rɑ æz dæst dɑde budim. bɑ in hɑl xoʃhɑlæm væhide æmiri ɡol zæd væ bɑzi rɑ bordim. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "به گزارش ایسنا، علیرضا بیرانوند بعد از پیروزی تیمش مقابل ماشین سازی و صعود به مرحله یک هشتم نهایی جام حذفی، درباره شعار هواداران ماشین سازی علیه این تیم گفت: امروز اتفاق بدی برای من رخ داد. من چندین بار مورد فحاشی قرار گرفتم. تاکنون این اتفاقات را با صحبتهای خودم منکر شدهام اما الان که فیلم گرفتید، نمیتوانم دروغ بگویم.وی ادامه داد: پرسپولیس هفت بازیکن ملیپوش دارد و خیلی از مردم دوست دارند آنها را ببیند. اما از وقتی برای گرم کردن وارد زمین شدم، به من فحاشی کردند. من به تیم کمک کردم و هیچ واکنشی نداشتم. وقتی کمیته انضباطی تیمی را محروم میکند و مورد بخشش قرار میدهد، نتیجه اتفاقات بازی امروز میشود.دروازهبان پرسپولیس تاکید کرد: کمیته انضباطی ثابت کرده که میتواند هواداران استقلال و پرسپولیس را جریمه کند تا هواداران سایر تیمها مرتکب فحاشی نشوند اما وقتی برای تیمهای تبریزی این اتفاقات رخ میدهد و بخشیده میشوند، نتیجه همین میشود.بیرانوند با بیان اینکه هواداران تراکتور و ماشین سازی مشترک هستند، گفت: مالک ماشین سازی و تراکتور یکی است. ماشین سازی باشگاه بزرگی است. به آنها احترام میگذارم اما هواداران دو تیم تبریزی یکی است. مالک استقلال و پرسپولیس هم یکی است اما اینجا هواداران هم یکسان است. اگر تراکتور بخشیده نمیشد، هواداران امروز فحاشی نمیکردند. از کمیته انضباطی میخواهم واقعا با این موضوع برخورد کند. همانطور که بازیکنان دو تیم بزرگ آسیا را تا دو هفته جریمه و محروم میکند، باید امروز هم همین کار را انجام دهد.دروازهبان تراکتور با بیان اینکه نمیتواند فحاشی هوادران ماشین سازی را به زبان بیاورد، گفت: من تاکنون نشنیدهام که در تهران به تراکتور توهین شود. اولین بار است به جایی میروم که هواداران تیم خود را تشویق نمیکنند و به حریف توهین می کنند.او درباره این بازی نیز اظهار کرد: بازی خیلی سختی را پشت سر گذاشتیم. اگر بازی به پنالی میرفت کار برای ما سخت می شد چرا که یک پنالتی را از دست داده بودیم. با این حال خوشحالم وحید امیری گل زد و بازی را بردیم.43 43"
} | [
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
7228,
32790,
3939,
8712,
15638,
2720,
695,
32478,
52853,
259,
20101,
1440,
259,
15629,
259,
30469,
26602,
341,
5334,
36487,
554,
259,
21778,
2869,
2665,
259,
37033,
633,
3237,
5677,
46549,
259,
46830,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
698,
43060,
272,
92913,
285,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
17450,
23420,
8925,
2731,
238796,
259,
81490,
43060,
33635,
326,
43060,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær hɑli ke besjɑri æz tæræfdɑrɑne mæntʃesterjunɑjted væ futbɑle enɡelis, ɡole qejtʃie bærɡærdɑni rɑ ke vijæn runi dær sɑle do hezɑro o dæh dær dærbi mæntʃester dær ʃærɑjeti vɑqæʔæne doʃvɑr vɑrede dærvɑze mænætʃsætræsijæti kærd, behtærin ɡole tæmɑm dorɑne herfei in mohɑdʒeme enɡelisi midɑnænd, æmmɑ xod u næzæri motæfɑvet dɑræd. runi ke bejne sɑlhɑje do hezɑro o tʃɑhɑr tɑ do hezɑro o hivdæh ozvi mæntʃesterjunɑjted bud væ bɑ divisto pændʒɑhose ɡol zæde behtærin ɡolzæne tɑrixe in bɑʃɡɑh be hesɑb mi ɑjæd, dær jɑddɑʃti bærɑje ruznɑme « tɑjmz » enɡelis neveʃt : væqti æz mæn dærbɑre ɡole morede ælɑqeæm soʔɑl miʃævæd, hæmiʃe miɡujæm zærbe bærɡærdɑni ke moqɑbele mænætʃsætræsijæti be sæmære resɑndænæm, æmmɑ mɑ dær indʒɑ dærbɑre morede mæhɑræte ɡolzæni, tʃeɡuneɡi kɑre timi, hærekæt, kontorol væ zæmɑnbændi væ ɡoli sohbæt mikonim ke ehtemɑlæn mæʔdud æfrɑdi ɑn rɑ be jɑd miɑværænd. ɑneæm ɡoli bud ke dær bɑzi bɑ vejɡɑn be sæmær resɑndæm. rɑfɑʔel tup rɑ æz sæmte rɑst sɑntr kærd væ zæmɑnbændi mæn bærɑje zædæne zærbee ɑli bud, be tori ke dærvɑzebɑne ʃɑnsi bærɑje mæhɑræʃ nædɑʃt. vej hæmtʃenin dærbɑre dorɑne kɑr bɑ særɑlkæse færɡusæn hæm ezhɑr dɑʃt : behtærin tosijei ke æz særɑlkæs dærjɑft kærdæm, in bud ke u be mæn ɡoft « to xejli sæxt tælɑʃ mikoni » væ mæn dær ebtedɑ bɑ xodæm ɡoftæm « mænzuræt tʃist? in kɑri nist ke to mixɑhi? », æmmɑ mæn ɑdæt dɑʃtæm dær tule nævæd dæqiqee sæxt dær zæmin dævændeɡi konæm væ dær dæh dæqiqe pɑjɑni bɑzi xæste miʃodæm. særɑlkæs æz mæn mixɑst ke kæmi æz enerʒiæm rɑ neɡæh dɑræm, tʃon moʔtæqed bud momken æst tɑ dæqiqe nævæd, færɡi tɑjm, ʃærɑjet bærɑje be sæmær resɑndæne ɡole bærtæri færɑhæm næʃævæd. vej hæmtʃenin dærbɑre tosijei æz særmoræbbi konuni mæntʃesterjunɑjtede jɑdɑvær ʃod : piʃ æz inke be mæntʃesterjunɑjtede molhæq ʃævæm, ɡolzænihɑje ulɡnɑr sulsæʃɑjr rɑ dide budæm ke tup rɑ bɑ ɡozær æz bejne pɑhɑje modɑfeʔɑn be ture dærvɑzee hærif miresɑnd ke foqolɑdde budænd. tæmrinɑte u rɑ dær tæmrin neɡɑh mikærdæm. jek ruz be sulsæʃɑjr ɡoftæm « tʃetor tæʃxis midæhi ke modɑfeʔe hærif qæsde ændʒɑme tʃe kɑri rɑ dɑræd? », ke ævvæle dær dʒævɑb be mæn ɡoft « kɑre sɑdeist, væqti ke mixɑhi ʃut bezæni, modɑfeʔe nɑxodɑɡɑh pɑjæʃ rɑ bɑz mikonæd ke mɑneʔe zærbeæt ʃævæd. in bɑʔes miʃævæd tɑ fæzɑi bejne pɑhɑjæʃ bærɑje ɡozær dɑdæne tup be vodʒud bijɑjæd ». sulsæʃɑjr dær in teknike binæzir bud væ ɡereftæne tup dær in ʃærɑjete doʃvɑr miʃod, tʃon dærvɑzebɑn dær in ʃærɑjet did nædɑʃt. mæn be hæmin ræveʃe jek ɡol be dʒuj hɑræt dær mænætʃsætræsijæti zædæm. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در حالی که بسیاری از طرفداران منچستریونایتد و فوتبال انگلیس، گل قیچی برگردانی را که وین رونی در سال 2010 در دربی منچستر در شرایطی واقعاً دشوار وارد دروازه منچسترسیتی کرد، بهترین گل تمام دوران حرفهای این مهاجم انگلیسی میدانند، اما خود او نظری متفاوت دارد.رونی که بین سالهای 2004 تا 2017 عضو منچستریونایتد بود و با 253 گل زده بهترین گلزن تاریخ این باشگاه به حساب میآید، در یادداشتی برای روزنامه «تایمز» انگلیس نوشت: وقتی از من درباره گل مورد علاقهام سؤال میشود، همیشه میگویم ضربه برگردانی که مقابل منچسترسیتی به ثمر رساندنم، اما ما در اینجا درباره مورد مهارت گلزنی، چگونگی کار تیمی، حرکت، کنترل و زمانبندی و گلی صحبت میکنیم که احتمالاً معدود افرادی آن را به یاد میآورند. آنهم گلی بود که در بازی با ویگان به ثمر رساندم. رافائل توپ را از سمت راست سانتر کرد و زمانبندی من برای زدن ضربه عالی بود، به طوری که دروازهبان شانسی برای مهارش نداشت.وی همچنین درباره دوران کار با سرالکس فرگوسن هم اظهار داشت: بهترین توصیهای که از سرالکس دریافت کردم، این بود که او به من گفت «تو خیلی سخت تلاش میکنی» و من در ابتدا با خودم گفتم «منظورت چیست؟ این کاری نیست که تو میخواهی؟»، اما من عادت داشتم در طول 90 دقیقه سخت در زمین دوندگی کنم و در 10 دقیقه پایانی بازی خسته میشدم. سرالکس از من میخواست که کمی از انرژیام را نگه دارم، چون معتقد بود ممکن است تا دقیقه 90، فرگی تایم، شرایط برای به ثمر رساندن گل برتری فراهم نشود.وی همچنین درباره توصیهای از سرمربی کنونی منچستریونایتد یادآور شد: پیش از اینکه به منچستریونایتد ملحق شوم، گلزنیهای اولگنار سولسشایر را دیده بودم که توپ را با گذر از بین پاهای مدافعان به تور دروازه حریف میرساند که فوقالعاده بودند. تمرینات او را در تمرین نگاه میکردم. یک روز به سولسشایر گفتم «چطور تشخیص میدهی که مدافع حریف قصد انجام چه کاری را دارد؟»، که اوله در جواب به من گفت «کار سادهای است، وقتی که میخواهی شوت بزنی، مدافع ناخودآگاه پایش را باز میکند که مانع ضربهات شود. این باعث میشود تا فضایی بین پاهایش برای گذر دادن توپ به وجود بیاید». سولسشایر در این تکنیک بینظیر بود و گرفتن توپ در این شرایط دشوار میشد، چون دروازهبان در این شرایط دید نداشت. من به همین روش یک گل به جو هارت در منچسترسیتی زدم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
4299,
406,
934,
8031,
22198,
695,
259,
8370,
51850,
556,
3054,
33836,
51178,
12644,
883,
341,
259,
30036,
11514,
31580,
46648,
343,
12176,
45292,
25722,
1423,
72313,
406,
916,
934,
72475,
259,
145852,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
390,
263,
385,
43060,
874,
259,
2731,
360,
37893,
286,
202001,
285,
43060,
286,
43060,
405,
134410,
1643,
238796,
299,
185442,
43060,
385,
3678,
300,
2731,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, særhænɡ æhmæd tæqi pur æfzud : in færd ʃæruræbe hæmrɑh hæmdæstæʃ, dʒærɑʔemi rɑ æzdʒomle ɑdæme robɑi væ æzjæt væ ɑzɑre ʃæhrvændɑn, tirændɑzi mondʒær be dʒærhe do næfær æz ʃæhrvændɑn rɑ mortækeb ʃode bud ke dæstɡiri in æfrɑd dær dæsture kɑre mæmurɑne entezɑmi mærvdæʃt qærɑr ɡereft. vej bæjɑne kærd : bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti væ polisi sɑle ɡozæʃte teʔdɑdi æz hæmdæstɑne in mottæhæm ke hær kodɑm dɑrɑje tʃɑhɑrdæh, hæʃt, ʃeʃ væ do fæqære sɑbeqee kejfæri budænd, dæstɡir væ pæs æz kæʃf dʒærɑʔeme ertekɑbi, rævɑne zendɑn ʃodænd. færmɑndehe entezɑmi mærvdæʃt ɡoft : dær edɑme tæhqiqɑt bærɑje dæstɡiri do næfære diɡær æz mottæhæmɑne kæhe motævɑri budænd væ bærɑje dʒærɑʔeme ertekɑbi hokm edɑme ɑnhɑ sɑder ʃode bud ɑqɑz ʃod. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæte mozu, pejɡiri in pærvænde bɑ ɑmuzeʃhɑje viʒe dær dæsture kɑre mæmurɑne entezɑmi in ʃæhrestɑn qærɑr ɡereft væ bɑ estefɑde æz ræveʃhɑje novine kæʃfe ettelɑʔɑti motevædʒdʒe ʃodænd mottæhæm dær tɑrixe bistopændʒ dej mɑh sɑle dʒɑri be mærvdæʃt ɑmæde æst. tæqi pure ezɑfe kærd : bɑ tælɑʃ væ eqdɑme bemoqeʔe mæmurɑn, zemne tæʔqib væ morɑqebe vejʒe in mottæhæm dær hɑlike be hærɑh mottæhæme diɡær sævɑr bær jek dæstɡɑh pæʒu tʃɑhɑrsædo pændʒ budænd dær jek æmæliɑte qɑfelɡirɑne væ særiʔ tævæssote mæmurɑne dæstɡir ʃodænd. vej edɑme dɑd : dær tæhqiqɑte polisi æz ʃærur, mævɑredi hæmtʃon tirændɑzi æmdi dær mælɑʔʔɑm, ɑdæme robɑi væ æzjæt væ ɑzɑr be onfe ʃæhrvændɑne moʃæxxæs ʃod. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا ،سرهنگ احمد تقی پور افزود: این فرد شروربه همراه همدستش،جرائمی را ازجمله آدم ربایی و اذیت و آزار شهروندان، تیراندازی منجر به جرح دو نفر از شهروندان را مرتكب شده بود كه دستگیری این افراد در دستور كار ماموران انتظامی مرودشت قرار گرفت.\nوی بیان كرد: با انجام اقدامات اطلاعاتی و پلیسی سال گذشته تعدادی از همدستان این متهم كه هر كدام دارای 14،هشت، شش و دو فقره سابقه كیفری بودند، دستگیر و پس از كشف جرائم ارتكابی، روانه زندان شدند.\nفرمانده انتظامی مرودشت گفت : در ادامه تحقیقات برای دستگیری دو نفر دیگر از متهمان كه متواری بودند و برای جرائم ارتكابی حكم اعدام آنها صادر شده بود آغاز شد.\nوی گفت: با توجه به حساسیت موضوع ، پیگیری این پرونده با آموزشهای ویژه در دستور كار ماموران انتظامی این شهرستان قرار گرفت و با استفاده از روشهای نوین كشف اطلاعاتی متوجه شدند متهم در تاریخ 25 دی ماه سال جاری به مرودشت آمده است.\nتقی پور اضافه كرد: با تلاش و اقدام بموقع ماموران، ضمن تعقیب و مراقب وِیژه این متهم در حالیكه به هراه متهم دیگر سوار بر یك دستگاه پژو 405 بودند در یك عملیات غافلگیرانه و سریع توسط ماموران دستگیر شدند.\nوی ادامه داد: در تحقیقات پلیسی از شرور، مواردی همچون تیراندازی عمدی در ملاءعام، آدم ربایی و اذیت و آزار به عنف شهروندان مشخص شد.ك/1\n7374 /675\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
259,
343,
5646,
5890,
18177,
9092,
406,
12762,
9236,
4412,
267,
953,
23583,
259,
233445,
123886,
1373,
12517,
1373,
118860,
1440,
343,
7579,
12306,
406,
916,
695,
33329,
376,
1424,
9777,
19980,
5677,
341,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
259,
2731,
334,
125978,
285,
37893,
11758,
10938,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
281,
259,
145137,
259,
238796,
10787,
715,
2731,
8... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, terɑmp dær in toit neveʃt : mæn væ noxoste væzire ʒɑpon ʃinzu ɑbe, rævɑbete xub væ æmiqi rɑ emruz sobh hejne bɑzi dær bɑʃɡɑh bejne olmelæli ɡolf terɑmp ræqæm zædim. terɑmpe ruze pænædʒnæʃbe bɑ ʃinzu ɑbe noxostvæzire ʒɑpon dær feloridɑ didɑr kærd. vej pæs æz in didɑr be xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke sæfære æxire mɑjek pæmæpæʔu, e ræise siɑ be pijunɡjɑnɡe u rɑ ʔomidvɑr kærde ke molɑqɑtæʃ bɑ kim dʒunɡ un, ræhbære koree ʃomɑli movæffæqijæt ɑmiz bɑʃæd. ræisdʒomhuri ejɑlɑte mottæhede hæmtʃenin eʔlɑm kærd : æɡær bæbiænd didɑræʃ bɑ ræhbære koree ʃomɑli be nætɑjedʒe mætlub næxɑhæd resid ɑn rɑ læqv xɑhæd kærd. terɑmp dær neʃæste xæbæri bɑ noxoste væzire ʒɑpon æfzud ke kɑrzɑr « feʃɑre hæddeæksæri » u bær koree ʃomɑli tɑ zæmɑni ke in keʃvær æz tæslihɑte hæstei dæst bærdɑræd edɑme xɑhæd jɑft. pændʒɑhodo hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ترامپ در این توئیت نوشت:من و نخست وزیر ژاپن شینزو آبه، روابط خوب و عمیقی را امروز صبح حین بازی در باشگاه بین المللی گلف ترامپ رقم زدیم. ترامپ روز پنجنشبه با شینزو آبه نخستوزیر ژاپن در فلوریدا دیدار کرد. وی پس از این دیدار به خبرنگاران گفت که سفر اخیر مایک پمپئو، رئیس سیا به پیونگیانگ او را امیدوار کرده که ملاقاتش با کیم جونگ اون، رهبر کره شمالی موفقیت آمیز باشد.رئیسجمهوری ایالات متحده همچنین اعلام کرد: اگر ببیند دیدارش با رهبر کره شمالی به نتایج مطلوب نخواهد رسید آن را لغو خواهد کرد. ترامپ در نشست خبری با نخست وزیر ژاپن افزود که کارزار «فشار حداکثری» او بر کره شمالی تا زمانی که این کشور از تسلیحات هستهای دست بردارد ادامه خواهد یافت.52311"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
2825,
69556,
509,
953,
2027,
4033,
636,
24491,
267,
3691,
341,
26872,
2408,
259,
12433,
11943,
51128,
259,
89391,
21100,
8024,
376,
343,
4131,
32515,
259,
17808,
341,
16718,
24127,
916,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
767,
43060,
3766,
331,
10787,
281,
134515,
33906,
238796,
270,
259,
267,
134410,
... |
{
"phonemize": "dæste ændærkɑrɑn : moʃkeli dær tæʔmine mive mæʃhæd dær æjjjɑme noruz vodʒud nædɑræd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mive. kɑmjunhɑje mive ʃɑne be ʃɑne hæm dær tule xiɑbɑnhɑje ævvæl tɑ hæftom dær moqɑbele qorfe hɑje bæzræke sisæd, tʃɑhɑrsæd metri mejdɑn pɑrk kærde væ vɑnet hɑ væ xodrohɑ dær moqɑbele ɑn istɑde bɑ dʒæmʔijæti æz mærdɑn ke dær hɑle tʃɑne zædæn hæstænd. sɑʔæte hodud noh sobh æst, hær jek æz ɑnhɑ mi kuʃænd bɑ nerxe pɑjine tæri, kɑlɑje biʃtæri rɑ xæridɑri konænd, foruʃænde hɑ hæm æksæræn bɑ xæridɑrɑne rɑh mi ɑjænd ɑnqædr ke moʔɑmele sær mi ɡiræd. moqɑbele qorfe hɑ væ dærune kɑmijunhɑe mæmlov æz mive hɑje moxtælef æʔæm æz sib, moz, porteqɑl, nɑrenɡi væ kivi væ bɑ tærkibi æz rænɡhɑje dʒæzzɑb væ zibɑst. indʒɑ mejdɑne bɑre mærkæzi ʃæhre mæʃhæd sæpɑd pærɑntezbæste æst ke omde mive væ tære bɑre mæʃhæd dær ɑn tæxlije væ æz ɑndʒɑ dær sɑjere mænɑteqe ʃæhre toziʔ mi ʃævæd. in ruzhɑ dær ʃærɑjeti ke tʃænd ruze biʃtær bɑ noruz fɑsele nædɑrim, bær xælɑfe do, se sɑle ɡozæʃte bɑzɑre mæmlov æz bɑre mive æst ke hær læhze hæm bær ɑn æfzude mi ʃævæd. omde foruʃɑn hæm ʔomidvɑrænd vorude in mive hɑ be bɑzɑr edɑme jɑbæd tʃerɑ ke piʃe bini mi ʃævæd dær ʃærɑjete pejk, mizɑne mæsræfe mive dær mæʃhæd be se bærɑbære mizɑne modʒud æfzɑjeʃ jɑbæd. in dær hɑlist ke mæsræfe ɑːddi mive dær mæʃhæde sædo pændʒɑh tɑ divist tæn bærɑværd mi ʃævæd ke in ræqæm dær æjjjɑme noruz æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi xɑhæd jɑft. be eʔteqɑde omde foruʃɑn æɡræmʃækæle xɑssi dær vorude mive be mæʃhæd idʒɑd næʃævæd væ enteqɑle ɑn hæmjenɡune edɑme jɑbæd, bɑ tævædʒdʒoh be zæxire ʔi ke bɑ hæmkɑri sɑzemɑne bɑzærɡɑni dær ostɑn ændʒɑm ʃode moʃkele xɑssi boruz næxɑhæd kærd. æmmɑ do sɑle qæbl, bohrɑne mive mæʃhæd dær æjjjɑme noruz be hæddi resid ke mive ʔi dær mæqɑze hɑ jɑft nemi ʃod væ æmælæn mive æz sofre hɑje ejd væ mærɑseme pæzirɑi besjɑri æz mænɑzel hæzf ɡærdid. æɡær mive ʔi hæm bud besijɑr bi kejfijæt væ qejmæti bɑlɑ dɑʃt væ mærdom be nɑtʃɑr bærɑje hefze ɑberu æz hæmin mive hɑ æmmɑ dær hædde mæhdudi xærid mi kærdænd. hæm inæk motevæssete nerxe qejmæt dær bɑzɑre ʃɑjæd be ɡerɑni ɑn sɑl næbɑʃæd æmmɑ bɑ ʃærɑjete næ tʃændɑn mætlube eqtesɑdi mærdome hæmtʃenɑn qejmæt hɑe sænɡin æst. be viʒe ke emsɑl mɑh mæhræm, sefr væ æjjjɑme æzɑdɑri æbɑʔæbdellɑh ejn pærɑntezbæste hæm æz noruz xɑredʒ mi ʃævæd væ did væ bɑzdidhɑje noruzi hæm porʃurtær væ hæm be ʃekli motæfɑvet bɑ æjjjɑme mæhræme bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ dær in miɑn mive pɑj æsli in pæzirɑi hɑst. in dær hɑlist ke dær kenɑr ɑn, piʃe bini mi ʃævæd dʒæmʔijæte zjɑdi æz mosɑferɑne noruzi vɑrede mæʃhæd ʃævænd væ be næsæbte æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte mæsræfe mævɑdde qæzɑi æz dʒomle mive hæm biʃtær ʃævæd. sɑzemɑne bɑzærɡɑni, mædʒɑmeʔe omure senfi væ niz ettehɑdije senfe bɑrforuʃɑne mæʃhæd hæm æz hodud jek mɑhe qæbl bɑrhɑ væ bɑrhɑ bær ɑmɑdeɡi tæʔmine nijɑzhɑje ʃæhr dær in hoze tæʔkid kærde ænd væ in ɑrɑmeʃ xiɑl rɑ be mærdom dɑde ænd ke kæmbudi dær bæhse mive nædɑʃte bɑʃænd. tʃenɑnke hæm inæk biʃ æz bist mærkæze ærze mive bɑ nerxe mosævvæb dær mæʃhæd bɑ hædæfe tæʔdile nerxhɑ væ komæk be ʃæhrvændɑn dær tæʔmine mive morede nijɑz bɑ nerxi monɑseb tære fæʔɑl ʃode æst. dær in mærɑkez qærɑr æst do noʔe mive jæʔni sib væ porteqɑl ærze ʃævæd be ɡune ʔi ke be ɡofte moʔɑvene sɑzemɑne bɑzræsi sɑzemɑne bɑzærɡɑni xorɑsɑn ræzævi hær kilu porteqɑl tɑmson dærædʒee jek be qejmæte ʃeʃsædo bist tumɑn, jek noʔe sibe zærde pɑnsædo pændʒɑh tumɑn væ noʔi diɡær æz in sibe ʃeʃsæd væ sibe qermeze ʃeʃsædo pændʒɑh tumɑn bɑʃæd. ræʔise ettehɑdije senfe bɑrforuʃɑn mæjɑdine bɑre mæʃhæd dær in zæmine ɡoft : mærɑkeze ærzee mostæqim hæm inæk fæʔɑl ʃode ke mive ɑn æz mæhæle zæxire særdxɑne ʔi væ niz æz mæbɑdi tolide tæʔmin mi ʃævæd. qodræt ællɑh æhmædi æfzud : dær in rɑstɑ sɑzemɑne bɑzærɡɑni, mædʒɑmeʔe omure senfi væ ettehɑdije hɑ væ sɑzemɑne mæjɑdine mive væ tære bɑre ʃæhrdɑri hæmkɑri næzdiki dɑrænd væ be næzær mi resæd bɑ in piʃ bini hɑ væ hæmɑhænɡi hɑje ændʒɑm ʃode moʃkele xɑssi dær bæhse mive nædɑʃte bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke mive ʔi ke dær mæjɑdin be xorde foruʃɑn væ in mærɑkeze ærze mi ʃævæd bɑ sodure fɑktore do bærɡi xɑhæd bud, ɡoft : jek bærk æz in fɑktor næzde foruʃænde væ jek bærk hæm be xæridɑr dɑde mi ʃævæd væ bɑzɑre kontorol xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : hæmkɑrɑne mɑ dær mæjɑdine bɑr be tore dʒeddi bærɑje tæʔmine mive morede nijɑze ʃæhr tej in æjjjɑme fæʔɑl ʃode ænd væ mæjɑdine mæmlov æz mive væ tære bɑr æst. u ɡoft : qejmæthɑje kolli bɑzɑr niz hæm inæk næsæbtɑe xub æst væ zæxire sɑzi mive hæm be hædde kɑfi ændʒɑm ʃode æst. æhmædi bɑ bæjɑne inke tej tʃænd ruze ɡozæʃte hæm æfzɑjeʃe qejmæti nædɑʃte im qejmæte tʃænd mæhsul rɑ dær bɑzɑre emruz mæʃhæd tʃenin zekr kærd : porteqɑle tɑmsone hæftsæd tɑ hæftsædo pændʒɑh tumɑn nɑrenɡi pɑkestɑni hæʃtsædo pændʒɑh tɑ nohsædo pændʒɑh \" kivi hæftsæd tɑ jek hezɑr \" sibe zærd pɑnsæd tɑ ʃeʃsædo pændʒɑh \" sibe qermez ʃeʃsædo pændʒɑh \" hæftsædo pændʒɑh \" moze nohsædo pændʒɑh \" jek hezɑr \" sibe zæmini sisædo si \" sisædo pændʒɑh \" piɑze qermez sædo pændʒɑh \" sædo hæʃtɑd \" æmmɑ in qejmæthɑ ke ehtemɑlæn dær ruzhɑje ɑti æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft bærɑje mærdome hæmtʃenɑn ɡerɑn æst. be ɡofte vej, hæm inæk ruzɑne divisto pændʒɑh tɑ sisædo pændʒɑh tæn mive vɑrede mæjɑdine bɑre mæʃhæd mi ʃævæd. vej dær ejn hɑle piʃ bini kærd : dær ruzhɑje ɑjænde væ æjjjɑme pejk bɑ tævædʒdʒoh be vorude mizɑne bɑlɑje mosɑfer be mæʃhæd mive væ tære bɑre vorudi be mæʃhæd be hodud jek hezɑr tæn hæm æfzɑjeʃ jɑbæd. u ezhɑr dɑʃt : hodud hæftɑd dærsæde mive vorudi be mæʃhæd be mejdɑne bɑre mærkæzi ʃæhr sæpɑdpærɑntezbæste, bist dærsæd mejdɑne bɑre ræzævi væ dæh dærsæd hæm dær mejdɑne bɑr noqɑne tæxlije væ æz ɑndʒɑ be sɑjere noqɑte ʃæhr ersɑl mi ʃævæd. be ɡofte vej, hæm inæk hæftsæd næfær dær ettehɑdije bɑrforuʃɑne mæʃhæd ozv hæstænd væ bɑ bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode mæhdudijæti dær ærze mive dær ʃæhr væ tæʔmine nijɑze mærdom vodʒud nædɑræd. sɑzemɑne bɑzærɡɑni hæm eʔlɑm kærde æst ke bærɑje tæʔmine mive mærɑkeze ærze mostæqime moʃkeli nædɑræd væ zæxiree xubi dær sæthe ostɑne piʃ bini ʃode æst. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "دست اندرکاران: مشکلی در تامین میوه مشهد در ایام نوروز وجود ندارد \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/12/85 \nداخلی.اجتماعی.میوه. \n کامیونهای میوه شانه به شانه هم در طول خیابانهای اول تا هفتم در مقابل\nغرفه های بزرک 300، 400 متری میدان پارک کرده و وانت ها و خودروها در مقابل\nآن ایستاده با جمعیتی از مردان که در حال چانه زدن هستند. \n ساعت حدود 9 صبح است، هر یک از آنها می کوشند با نرخ پایین تری، کالای \nبیشتری را خریداری کنند، فروشنده ها هم اکثرا با خریداران راه می آیند \nآنقدر که معامله سر می گیرد. \n مقابل غرفه ها و درون کامیونها مملو از میوه های مختلف اعم از سیب، موز، \nپرتقال، نارنگی و کیوی و با ترکیبی از رنگهای جذاب و زیباست. \n اینجا میدان بار مرکزی شهر مشهد (سپاد) است که عمده میوه و تره بار \nمشهد در آن تخلیه و از آنجا در سایر مناطق شهر توزیع می شود. \n این روزها در شرایطی که چند روز بیشتر با نوروز فاصله نداریم، بر خلاف \nدو، سه سال گذشته بازار مملو از بار میوه است که هر لحظه هم بر آن افزوده\nمی شود. \n عمده فروشان هم امیدوارند ورود این میوه ها به بازار ادامه یابد چرا که \nپیش بینی می شود در شرایط پیک، میزان مصرف میوه در مشهد به سه برابر میزان \nموجود افزایش یابد. \n این در حالی است که مصرف عادی میوه در مشهد 150 تا 200 تن برآورد می شود\nکه این رقم در ایام نوروز افزایش قابل توجهی خواهد یافت. \n به اعتقاد عمده فروشان اگرمشکل خاصی در ورود میوه به مشهد ایجاد نشود و\nانتقال آن همینگونه ادامه یابد،با توجه به ذخیره ای که با همکاری سازمان \nبازرگانی در استان انجام شده مشکل خاصی بروز نخواهد کرد. \n اما دو سال قبل، بحران میوه مشهد در ایام نوروز به حدی رسید که میوه ای \nدر مغازه ها یافت نمی شد و عملا میوه از سفره های عید و مراسم پذیرایی بسیاری\nاز منازل حذف گردید. \n اگر میوه ای هم بود بسیار بی کیفیت و قیمتی بالا داشت و مردم به ناچار \nبرای حفظ آبرو از همین میوه ها اما در حد محدودی خرید می کردند. \n هم اینک متوسط نرخ قیمت در بازار شاید به گرانی آن سال نباشد اما با \nشرایط نه چندان مطلوب اقتصادی مردم همچنان قیمت ها سنگین است. \n به ویژه که امسال ماه محرم، صفر و ایام عزاداری اباعبدالله (ع) هم از \nنوروز خارج می شود و دید و بازدیدهای نوروزی هم پرشورتر و هم به شکلی \nمتفاوت با ایام محرم برگزار خواهد شد و در این میان میوه پای اصلی این \nپذیرایی هاست. \n این در حالی است که در کنار آن، پیش بینی می شود جمعیت زیادی از مسافران\nنوروزی وارد مشهد شوند و به نسبت افزایش جمعیت مصرف مواد غذایی از جمله \nمیوه هم بیشتر شود. \n سازمان بازرگانی، مجامع امور صنفی و نیز اتحادیه صنف بارفروشان مشهد هم\nاز حدود یک ماه قبل بارها و بارها بر آمادگی تامین نیازهای شهر در این \nحوزه تاکید کرده اند و این آرامش خیال را به مردم داده اند که کمبودی در \nبحث میوه نداشته باشند. \n چنانکه هم اینک بیش از 20 مرکز عرضه میوه با نرخ مصوب در مشهد با هدف \nتعدیل نرخها و کمک به شهروندان در تامین میوه مورد نیاز با نرخی مناسب تر\nفعال شده است. \n در این مراکز قرار است دو نوع میوه یعنی سیب و پرتقال عرضه شود به \nگونه ای که به گفته معاون سازمان بازرسی سازمان بازرگانی خراسان رضوی هر \nکیلو پرتقال تامسون درجه یک به قیمت 620 تومان، یک نوع سیب زرد 550 \nتومان و نوعی دیگر از این سیب 600 و سیب قرمز 650 تومان باشد. \n رییس اتحادیه صنف بارفروشان میادین بار مشهد در این زمینه گفت: مراکز \nعرضه مستقیم هم اینک فعال شده که میوه آن از محل ذخیره سردخانه ای و نیز \nاز مبادی تولید تامین می شود. \n قدرت الله احمدی افزود: در این راستا سازمان بازرگانی، مجامع امور صنفی \nو اتحادیه ها و سازمان میادین میوه و تره بار شهرداری همکاری نزدیکی دارند \nو به نظر می رسد با این پیش بینی ها و هماهنگی های انجام شده مشکل خاصی در \nبحث میوه نداشته باشیم. \n وی با بیان اینکه میوه ای که در میادین به خرده فروشان و این مراکز عرضه\nمی شود با صدور فاکتور دو برگی خواهد بود، گفت: یک برک از این فاکتور نزد \nفروشنده و یک برک هم به خریدار داده می شود و بازار کنترل خواهد شد. \n وی بیان کرد: همکاران ما در میادین بار به طور جدی برای تامین میوه \nمورد نیاز شهر طی این ایام فعال شده اند و میادین مملو از میوه و تره بار \nاست. \n او گفت:قیمتهای کلی بازار نیز هم اینک نسبتا خوب است و ذخیره سازی میوه \nهم به حد کافی انجام شده است. \n احمدی با بیان اینکه طی چند روز گذشته هم افزایش قیمتی نداشته ایم قیمت \nچند محصول را در بازار امروز مشهد چنین ذکر کرد: \nپرتقال تامسون 700 تا 750 تومان \nنارنگی پاکستانی 850 تا 950 \" \nکیوی 700 تا 1000 \" \nسیب زرد 500 تا 650 \" \nسیب قرمز 650 \" 750 \" \nموز 950 \" 1000 \" \nسیب زمینی 330 \" 350 \" \nپیاز قرمز 150 \" 180 \" \n اما این قیمتها که احتمالا در روزهای آتی افزایش خواهد یافت برای مردم \nهمچنان گران است. \n به گفته وی، هم اینک روزانه 250 تا 350 تن میوه وارد میادین بار مشهد \nمی شود. \n وی در عین حال پیش بینی کرد: در روزهای آینده و ایام پیک با توجه به \nورود میزان بالای مسافر به مشهد میوه و تره بار ورودی به مشهد به حدود یک \nهزار تن هم افزایش یابد. \n او اظهار داشت: حدود 70 درصد میوه ورودی به مشهد به میدان بار مرکزی \nشهر(سپاد)، 20 درصد میدان بار رضوی و 10 درصد هم در میدان بار نوغان \nتخلیه و از آنجا به سایر نقاط شهر ارسال می شود. \n به گفته وی، هم اینک 700 نفر در اتحادیه بارفروشان مشهد عضو هستند و با\nبرنامه ریزی های انجام شده محدودیتی در عرضه میوه در شهر و تامین نیاز مردم\nوجود ندارد. \n سازمان بازرگانی هم اعلام کرده است که برای تامین میوه مراکز عرضه \nمستقیم مشکلی ندارد و ذخیره خوبی در سطح استان پیش بینی شده است. \n 2713/663/659 \n\n "
} | [
5311,
60098,
79310,
267,
9064,
77454,
509,
766,
34774,
822,
8092,
259,
53988,
509,
1997,
3095,
2859,
26414,
259,
6772,
259,
39300,
387,
259,
53988,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
81275,
259,
79017,
10787,
314,
43060,
286,
43060,
272,
259,
267,
949,
238796,
83229,
331,
10787,
37893,
240209,
5650,
658,
857,
134410,
238796,
106992,
285,
331,
10787,
259,
2731,
81114,
43060,
645,
375,
41459,
47839,
240451,
2348,
228... |
{
"phonemize": "kæsri ɑbe zirzæmini dæʃte ærdebil be pɑnsædo pændʒɑh milijun metre mokæʔʔæb reside æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. ɑbe mæntæqe ʔi. dæʃt. ærdebil ærdebil modirɑmele ɑbe mæntæqe ʔi ærdebil eʔlɑm kærd : kæsri ɑbe zirzæmini dæʃte ærdebil be pɑnsædo pændʒɑh milijun metre mokæʔʔæb reside væ in dæʃt dær væzʔijæte bohrɑni qærɑr dɑræd. æli hejdæri æsre tʃɑhɑrʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑrɑn mizɑne bærdɑʃte ɑb æz in dæʃt rɑ biʃtær æz zærfijæte tæqzije ɑn eʔlɑm kærd væ ɡoft : hæm æknun ɑb qɑbele bærdɑʃt dær dæʃte ærdebil be lɑje hɑje ʃure ɑb reside æst. vej bɑ tæʔkide bærzæruræt kontorole bærdɑʃte ɑbhɑje zirzæmini dæʃte ærdebil bæjɑn kærd : kæsri væ ofte omqe bærdɑʃt æz mænɑbeʔe zirzæmini ɑbe dæʃte ærdebil æz sɑle ʃæstose ʃoruʔ ʃode væ in dæʃt æz sɑle ʃæstohæʃt dʒozvje dæʃthɑje mæmnuʔe bærɑje bærdɑʃte ɑb eʔlɑm ʃode æst. vej ezhɑrdɑʃt : kɑheʃe zæxɑjere ɑbe zirzæmini dæʃte ærdebil bɑ ofte jɑzdæh metri næsæbte be estɑndɑrde sɑlhɑje qæbl æz jek hezɑro sisædo ʃæstose be ellæte bærdɑʃthɑje ezɑfi tʃɑhhɑje æmiq ettefɑq oftɑde æst. vej bɑ eʃɑre be ofte motevæssete sɑlɑne se dæhom dærsæde ɑbe zirzæmini dæʃte ærdebil dær bistopændʒ sɑle ɡozæʃte æfzud : hæm æknun æz tæriqe do hezɑr væ hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ hælqe tʃɑh ɑbhɑje zire zæmini dæʃte ærdebil bærdɑʃt mi ʃævæd ke omdætæn be mæsɑrefe keʃɑværzi mi resæd. vej kontorole bærdɑʃte ɑbhɑje zire zæmini ærdebil rɑ dʒozvje mohemtærin æhdɑfe modirijæte ɑbe mæntæqe ʔi ostɑn onvɑn kærd væ ɡoft : be hæmin mænzure hæʃtsædo noh dæstɡɑh kontore kontorole bærdɑʃte ɑb dær tʃɑhhɑje æmiqe dæʃte ærdebil næsb xɑhæd ʃod. vej æz mæsdud ʃodæne sædo sizdæh hælqe tʃɑhe qejremodʒɑz dær dæʃte ærdebil be mænzure kontorole mizɑne bærdɑʃte ɑb dær se sɑle æxir xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : æz in tʃɑhhɑje qejremodʒɑz sɑlɑne dæh milijun metre mokæʔʔæb ɑbe bærdɑʃt mi ʃod. hejdæri mohemtærin moteʔɑdele sɑzi zæxɑjere ɑbi dæʃte ærdebil rɑ kontorole bærdɑʃte ɑb væ tæqzije ɑbxɑne dæʃte ærdebil æz tæriqe ɑbhɑje dʒɑri zekr kærd væ æfzud : dær in zæmine tærhe enteqɑle ɑb æz rudxɑne qezel ozon dær hɑle motɑleʔe æst. modirɑmele ɑbe mæntæqe ʔi ærdebil nijɑze ɑbi ærdebil dær ofoqe sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo dæh rɑ bɑ ehtesɑbe mæsɑrefe keʃɑværzi væ sænʔæti pɑnsædo sioʃeʃ milijun metre mokæʔʔæb dær sɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer mænɑbeʔe zirzæmini væ ɑbhɑje dʒɑri ærdebil sisædo tʃehelopændʒ milijun metr mokæʔʔæb bærɑværd mi ʃævæd ke dær suræte tæʔmin næʃodæne nijɑze ɑbi dær in zæmine, ærdebil dær ɑjænde dotʃɑre moʃkele tæʔmine ɑb be xosus bærɑje mæsɑrefe sænʔæti væ ɑʃɑmidæni xɑhæd ʃod. pɑnsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr hæʃt : bistodo tæmɑm",
"text": "کسری آب زیرزمینی دشت اردبیل به550 میلیون متر مکعب رسیده است\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/24\nاقتصاد.آب منطقه ای.دشت.اردبیل\nاردبیل- مدیرعامل آب منطقه ای اردبیل اعلام کرد: کسری آب زیرزمینی دشت\nاردبیل به 550 میلیون متر مکعب رسیده و این دشت در وضعیت بحرانی قرار\nدارد.علی حیدری عصر چهارشنبه در مصاحبه با خبرنگاران میزان برداشت آب از این\nدشت را بیشتر از ظرفیت تغذیه آن اعلام کرد و گفت: هم اکنون آب قابل برداشت\n در دشت اردبیل به لایه های شور آب رسیده است.وی با تاکید برضرورت کنترل برداشت آبهای زیرزمینی دشت اردبیل بیان کرد:\nکسری و افت عمق برداشت از منابع زیرزمینی آب دشت اردبیل از سال 63 شروع\nشده و این دشت از سال 68 جزو دشتهای ممنوعه برای برداشت آب اعلام شده است.وی اظهارداشت: کاهش ذخایر آب زیرزمینی دشت اردبیل با افت 11 متری نسبت به\n استاندارد سالهای قبل از 1363 به علت برداشتهای اضافی چاههای عمیق اتفاق\n افتاده است.وی با اشاره به افت متوسط سالانه سه دهم درصد آب زیرزمینی دشت اردبیل در\n25 سال گذشته افزود: هم اکنون از طریق دو هزار و 756 حلقه چاه آبهای زیر\nزمینی دشت اردبیل برداشت می شود که عمدتا به مصارف کشاورزی می رسد.وی کنترل برداشت آبهای زیر زمینی اردبیل را جزو مهمترین اهداف مدیریت آب\nمنطقه ای استان عنوان کرد و گفت: به همین منظور 809 دستگاه کنتور کنترل\nبرداشت آب در چاههای عمیق دشت اردبیل نصب خواهد شد.وی از مسدود شدن 113 حلقه چاه غیرمجاز در دشت اردبیل به منظور کنترل\nمیزان برداشت آب در سه سال اخیر خبر داد و بیان کرد: از این چاههای\nغیرمجاز سالانه 10 میلیون متر مکعب آب برداشت می شد.حیدری مهمترین متعادل سازی ذخایر آبی دشت اردبیل را کنترل برداشت آب و\nتغذیه آبخوان دشت اردبیل از طریق آبهای جاری ذکر کرد و افزود: در این\nزمینه طرح انتقال آب از رودخانه قزل اوزن در حال مطالعه است.مدیرعامل آب منطقه ای اردبیل نیاز آبی اردبیل در افق سال 1410 را با\nاحتساب مصارف کشاورزی و صنعتی 536 میلیون متر مکعب در سال اعلام کرد و گفت\n: در حال حاضر منابع زیرزمینی و آبهای جاری اردبیل 345 میلیون متر مکعب\nبرآورد می شود که در صورت تامین نشدن نیاز آبی در این زمینه، اردبیل در\nآینده دچار مشکل تامین آب به خصوص برای مصارف صنعتی و آشامیدنی خواهد شد. 535/618/587\nشماره 003 ساعت 08:22 تمام\n\n\n "
} | [
2143,
20701,
8024,
12578,
71821,
406,
550,
10072,
51730,
51825,
554,
20718,
259,
14760,
28827,
21148,
22663,
23210,
376,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
1455,
33233,
260,
119132,
259,
8179... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
2731,
263,
874,
259,
43060,
811,
10932,
360,
74336,
516,
331,
2731,
238796,
346,
259,
10787,
368,
6071,
390,
421,
43060,
272,
86458,
268,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
32368,
20735,
259,
59433,
30336,
2731,
240209,
240209,
2731,
31... |
{
"phonemize": "hæʃ bejrut, irnɑ : nuzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæʃtome fevrijee do hezɑro o do væzire omure xɑredʒe lobnɑn, ettehɑmhɑje esrɑile mæbni bær enteqɑle ænɑsore sɑzemɑne \" ælqɑʔede \" be lobnɑn væ vodʒude sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær in keʃvær rɑ, eqdɑmi ɡomrɑh konænde xɑnd. \" mæhmude homud \", æsre dʒomʔe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mæhæle væzɑrætæxɑrædʒe lobnɑn dær bejrut æfzud : hædæfe esrɑil æz næsæbte dɑdæne inɡune ettehɑmhɑ be lobnɑn, ʃɑnee xɑli kærdæn æz edʒrɑje qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli væ enteqɑle bohrɑne dɑxeli felestin be xɑredʒ æst. be ɡofte homud, esrɑil bɑdæst zædæn be hæmle hɑje moqrezɑne ælæjhe lobnɑn mi kuʃæd æz bone bæsti xɑredʒ ʃævæd ke dær nætidʒe æmælkærdæʃ dær særzæminhɑje eʃqɑli bɑɑne ruberu æst. væzire xɑredʒe lobnɑn æz sɑzemɑne melæl væ diɡær mæhɑfele dʒæhɑni xɑst ke esrɑil rɑ be edʒrɑje qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli be onvɑne tænhɑ rɑh dæstjɑbi be solhe hæme dʒɑnebe væ pɑjdɑr dær mæntæqee vɑdɑr konænd. vej dær pɑsox be porseʃi dærbɑre ɑtæʃbɑri pædɑfnæde hezb ællɑh besuje hævɑpejmɑhɑje esrɑili dær ɑsemɑne lobnɑn væ eddeʔɑje esrɑil dær morede soqute tærkeʃhɑje zeddee hævɑi dær ʃæhrækhɑje ʃomɑle felestin ɡoft : dær dærædʒee noxost bɑjæd in porseʃ rɑ mætræh kærdæke in hævɑpejmɑhɑ dær ɑsemɑne lobnɑn tʃe mi konænd. hæʃtsædo ʃeʃ",
"text": "\n#\n بیروت ، ایرنا: 19 بهمن 1380 برابر با هشتم فوریه 2002 \n وزیر امور خارجه لبنان، اتهامهای اسراییل مبنی بر انتقال عناصر سازمان\n\" القاعده \" به لبنان و وجود سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در این کشور را ،\nاقدامی گمراه کننده خواند. \n \" محمود حمود\"، عصر جمعه در جمع خبرنگاران در محل وزارتخارجه لبنان در\nبیروت افزود : هدف اسراییل از نسبت دادن اینگونه اتهامها به لبنان ، شانه\nخالی کردن از اجرای قطعنامه های بین المللی و انتقال بحران داخلی فلسطین به\nخارج است. \n به گفته حمود،اسراییل بادست زدن به حمله های مغرضانه علیه لبنان می کوشد\nاز بن بستی خارج شود که در نتیجه عملکردش در سرزمینهای اشغالی باآن روبرو\nاست. \n وزیر خارجه لبنان از سازمان ملل و دیگر محافل جهانی خواست که اسراییل \nرا به اجرای قطعنامه های بین المللی به عنوان تنها راه دستیابی به صلح همه \nجانبه و پایدار در منطقه وادار کنند. \n وی در پاسخ به پرسشی درباره آتشباری پدافند حزب الله بسوی هواپیماهای \nاسراییلی در آسمان لبنان و ادعای اسراییل در مورد سقوط ترکشهای ضد هوایی \nدر شهرکهای شمال فلسطین گفت : در درجه نخست باید این پرسش را مطرح کردکه \nاین هواپیماها در آسمان لبنان چه می کنند. \n 806 \n\n "
} | [
387,
3939,
73588,
259,
343,
1997,
61066,
267,
963,
554,
3691,
259,
135985,
259,
28143,
768,
259,
37033,
633,
26352,
2632,
5466,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
259,
26480,
343,
259,
38694,
633,
2791,
1234,
98933,
572,
548,
47128,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
146707,
17329,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
101296,
285,
2731,
334,
68058,
334,
125978,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
28466,
... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh mæsʔule behdɑʃte mohite mærkæze behdɑʃte kermɑnʃɑh æz æʔmɑle mæhdudijæte tæræddod dær mænɑteqe tæfrihi ʃæhre kermɑnʃɑh xæbær dɑd. bæhmæne xodɑdɑdiɑn sobhe emruz dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbɑte setɑde ostɑni moqærrær ʃod, tæmɑm qæljɑnsærɑhɑe tæʔtil ɡærdæd væ resturɑnhɑ niz tænhɑ be ʃærte birun bær budæne qæzɑ be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd. vej æfzud : æmmɑ bɑ tæmɑm tæʔkidɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse ræʔɑjæte ʃive nɑmehɑje behdɑʃti moteæʔssefɑne dær tʃænd ʃæbe ɡozæʃte ʃɑhede hozure dʒæmʔijæte zjɑdi æz xɑnevɑdehɑ væ dʒævɑnɑn dær mohævvæte tɑqebestɑn væ tʃæm bæʃir væ hæmtʃenin resturɑnhɑ væ qæljɑnsærɑhɑ budim ke kɑnunhɑje xætærnɑki bærɑje enteqɑl hæstænd. mæsʔule behdɑʃte mohite mærkæze behdɑʃte ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete bohrɑni ʃojuʔ dær ostɑn væ ædæme tævædʒdʒoh mærdom be ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ væ mæhdudijæthɑje æʔmɑl ʃode, ɡoft : bɑ hæmɑhænɡi færmɑndɑre ʃæhre kermɑnʃɑh tæsmimɑti bærɑje hefze sælɑmæte mærdome ostɑn qærɑr æst æz emruz edʒrɑi ʃævæd. xodɑdɑdiɑn xɑterneʃɑn kærd : bære in æsɑs æz emruz dær mæntæqe hæft ʃæhrdɑri mæhdudijæthɑje tæræddodi bærɑje ædæme hozure mærdom dær mænɑteqe tæfrihi ʃæhre kermɑnʃɑh æʔmɑl xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : æz emruz tʃɑhɑrʃænbe tʃɑhɑrdæh ɑbɑn mɑh bɑ mehværijæte ʃæhrdɑri mæntæqee hæft kermɑnʃɑh tæmɑm mæsirhɑje montæhi be ɑsɑre bɑstɑni tɑqebestɑn væ hæmtʃenin resturɑnhɑ væ tʃæm bæʃir tɑ pɑjɑne zæmɑne æʔmɑle mæhdudijæthɑje kærunɑi bæste xɑhæd bud væ væsɑjele næqlije hæqqe vorud be in mæntæqe rɑ næxɑhæd dɑʃt. mæsʔule behdɑʃte mohite mærkæze behdɑʃte ʃæhrestɑne kermɑnʃɑh ɡoft : rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ʃæhre kermɑnʃɑh dær in æmr hæmkɑri lɑzem rɑ xɑhæd dɑʃt tɑ in mæhdudijæthɑ be dorosti æʔmɑl ʃævæd. xodɑdɑdiɑne jɑdɑvær ʃod : æze mærdom mixɑhim bærɑje hefze sælɑmæte xod væ diɡærɑn hæmkɑri lɑzem rɑ dær in xosus dɑʃte bɑʃænd væ fæqæt dær mævɑqeʔe zæruri æz mænzel xɑredʒ ʃævænd væ dær in ʃærɑjet qæzɑ rɑ dær mænzel tæhije konænd tɑ rævænde soʔudi bimɑri koronɑ kɑheʃ jɑbæd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- مسئول بهداشت محیط مرکز بهداشت کرمانشاه از اعمال محدودیت تردد در مناطق تفریحی شهر کرمانشاه خبر داد.بهمن خدادادیان صبح امروز در گفتگو با اظهار کرد: با توجه به مصوبات ستاد استانی مقرر شد، تمام قلیانسراها تعطیل گردد و رستورانها نیز تنها به شرط بیرون بر بودن غذا به فعالیت خود ادامه دهند.وی افزود: ️اما با تمام تأکیدات انجام شده در خصوص رعایت شیوه نامههای بهداشتی متأسفانه در چند شب گذشته شاهد حضور جمعیت زیادی از خانوادهها و جوانان در محوطه طاقبستان و چم بشیر و همچنین رستورانها و قلیانسراها بودیم که کانونهای خطرناکی برای انتقال هستند.مسئول بهداشت محیط مرکز بهداشت شهرستان کرمانشاه با بیان اینکه با توجه به شرایط بحرانی شیوع در استان و عدم توجه مردم به رعایت دستورالعملها و محدودیتهای اعمال شده، گفت: با هماهنگی فرماندار شهر کرمانشاه تصمیماتی برای حفظ سلامت مردم استان قرار است از امروز اجرایی شود.خدادادیان خاطرنشان کرد: ️بر این اساس از امروز در منطقه هفت شهرداری محدودیتهای ترددی برای عدم حضور مردم در مناطق تفریحی شهر کرمانشاه اعمال خواهد شد.وی ادامه داد: از امروز چهارشنبه ۱۴ آبان ماه با محوریت شهرداری منطقه هفت کرمانشاه تمام مسیرهای منتهی به آثار باستانی طاقبستان و همچنین رستورانها و چم بشیر تا پایان زمان اعمال محدودیتهای کرونایی بسته خواهد بود و وسایل نقلیه حق ورود به این منطقه را نخواهد داشت.مسئول بهداشت محیط مرکز بهداشت شهرستان کرمانشاه️ گفت: راهنمایی و رانندگی شهر کرمانشاه در این امر همکاری لازم را خواهد داشت تا این محدودیتها به درستی اعمال شود.خدادادیان یادآور شد: ️از مردم میخواهیم برای حفظ سلامت خود و دیگران همکاری لازم را در این خصوص داشته باشند و فقط در مواقع ضروری از منزل خارج شوند و در این شرایط غذا را در منزل تهیه کنند تا روند صعودی بیماری کرونا کاهش یابد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
26649,
554,
14658,
4018,
12815,
259,
11712,
554,
14658,
1164,
5091,
63590,
695,
858,
41893,
259,
33085,
1845,
2825,
12666,
509,
21136,
20008,
259,
93963,
12882,
406,
4211,
1164,
5091,
63590,
4382,
11102,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
134410,
263,
240209,
9199,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
35325,
1754,
259,
67500,
2731,
1043,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
273... |
{
"phonemize": "moʔɑvene næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær dɑneʃɡɑh hɑ æz erɑee sɑlɑne sædo pændʒɑh hezɑr vɑhed dærse mæʔɑref be dɑneʃdʒujɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki be sædo ʃæst ostɑd mæʔɑrefe ozvi hejʔæte elmi nijɑz dɑrænd. be ɡozɑreʃ be næql æz væbædɑ, hodʒdʒæt oleslɑm dɑvede rændʒbærɑn dær neʃæste hæste hɑje pæʒuheʃi ostɑdɑne mæʔɑrefe eslɑmi dɑneʃɡɑh hɑje særɑsære keʃvær be mizbɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd xɑter neʃɑn kærd : in teʔdɑd nijɑz be ʃæbækee dini, mæzhæbi væ hozure ostɑdɑne bærdʒæste dær hæme dɑneʃɡɑh hɑ dɑræd. moʔɑvene ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ næhɑd næmɑjændeɡi væli fæqih dær dɑneʃɡɑh hɑe jɑdɑvær ʃod : hæm æknun biʃ æz do hezɑr væ pɑnsæd mærkæze ɑmuzeʃe ɑli dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑræd ke movæzzæf hæstim bærɑje hæme dɑneʃdʒujɑne mæqɑteʔe kɑrdɑni væ kɑrʃenɑsi in dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli doruse mæʔɑrefe eslɑmi rɑ erɑʔe dæhim. vej bɑ bæjɑne inke in mizɑn erɑʔe doruse mæʔɑrefe nijɑzmænde ʃomɑre besijɑr æsɑtid æst, æfzud : æz mædʒmuʔe hæft hezɑr væ pɑnsæd ostɑd mæʔɑref dær keʃvære jek hezɑr væ divist næfær ɑnɑn estexdɑme ræsmi hæstænd. rændʒbærɑn bɑ tæʔkid bær inke æfzɑjeʃe kejfijæte tædrise mæʔɑrefe eslɑmi dær dɑneʃɡɑh hɑ morede tæʔkid væ tævædʒdʒoh ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æst be didɑre hæftee ɡozæʃte bɑ moʔæzzæme le eʃɑre kærd væ æfzud : dær in didɑre iʃɑn bær kejfijæte erɑʔe doruse mæʔɑrefe eslɑmi væ særmɑje ɡozɑri biʃtær bær ruje ostɑdɑne in hoze bɑ hædæfe erteqɑ væ ɑmuzeʃe ɑnɑn tæʔkide besijɑr dɑʃtænd. vej ɡoft : hæm æknun dær dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki hodud sædo ʃæst ostɑd mæʔɑrefe ozvi hejʔæte elmi morede nijɑz æst dær hɑli ke bærxi dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki hættɑ jek ostɑd mæʔɑrefe ozvi hejʔæte elmi hæm nædɑrænd. moʔɑvene ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ næhɑd næmɑjændeɡi væli fæqih dær dɑneʃɡɑh hɑ ezhɑr kærd : bɑre æsli erɑʔe doruse mæʔɑrefe eslɑmi be dɑneʃdʒujɑn bær duʃe æsɑtide mædʔov æst. vej æfzud : ɡærtʃe estɑndɑrdhɑje ɑmuzeʃi dær dɑneʃɡɑh hɑje zirmædʒmuʔe vezɑræte behdɑʃte næsæbte be dɑneʃɡɑh hɑje zire mædʒmuʔe vezɑræte olum væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, dɑneʃɡɑhe elmi kɑrbordi væ dɑneʃɡɑh pæjɑme nure behtær æst æmmɑ æz væzire behdɑʃt dærxɑste mosɑedæt bærɑje hælle in mæsʔæle be ʃekle mætlub rɑ dɑrim. rændʒbærɑn bɑ eʃɑre be bærnɑme rɑh ændɑzi dæh hæstee pæʒuheʃi be onvɑne mærɑkeze pæʒuheʃ dær mænɑteqe dæh ɡɑne vezɑræte behdɑʃt, ezhɑr kærd : æz rɑh ændɑzi in hæste hɑ bɑ hædæfe toseʔe væ tærvidʒe pæʒuheʃ dær dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki hemɑjæt mi ʃævæd. neʃæste hæste hɑje pæʒuheʃi ostɑdɑne mæʔɑrefe eslɑmi dɑneʃɡɑh hɑje særɑsære keʃvær ke æz tʃɑhɑrome ɑzær mɑh dær mæʃhæd ɑqɑz ʃode æst tɑ ʃeʃome ɑzær edɑme dɑræd. kopi ʃod",
"text": "معاون نهاد نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه ها از ارائه سالانه ۱۵۰ هزار واحد درس معارف به دانشجویان خبر داد و گفت: دانشگاه های علوم پزشکی به ۱۶۰ استاد معارف عضو هیات علمی نیاز دارند. به گزارش به نقل از وبدا، حجت الاسلام داود رنجبران در نشست هسته های پژوهشی استادان معارف اسلامی دانشگاه های سراسر کشور به میزبانی دانشگاه علوم پزشکی مشهد خاطر نشان کرد: این تعداد نیاز به شبکه دینی، مذهبی و حضور استادان برجسته در همه دانشگاه ها دارد.معاون آموزش و پژوهش نهاد نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه ها یادآور شد: هم اکنون بیش از ۲ هزار و ۵۰۰ مرکز آموزش عالی در کشور فعالیت دارد که موظف هستیم برای همه دانشجویان مقاطع کاردانی و کارشناسی این دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی دروس معارف اسلامی را ارائه دهیم.وی با بیان اینکه این میزان ارائه دروس معارف نیازمند شمار بسیار اساتید است، افزود: از مجموع ۷ هزار و ۵۰۰ استاد معارف در کشور یک هزار و ۲۰۰ نفر آنان استخدام رسمی هستند.رنجبران با تاکید بر اینکه افزایش کیفیت تدریس معارف اسلامی در دانشگاه ها مورد تاکید و توجه رهبر معظم انقلاب است به دیدار هفته گذشته با معظم له اشاره کرد و افزود: در این دیدار ایشان بر کیفیت ارائه دروس معارف اسلامی و سرمایه گذاری بیشتر بر روی استادان این حوزه با هدف ارتقا و آموزش آنان تاکید بسیار داشتند.وی گفت: هم اکنون در دانشگاه های علوم پزشکی حدود ۱۶۰ استاد معارف عضو هیات علمی مورد نیاز است در حالی که برخی دانشگاه های علوم پزشکی حتی یک استاد معارف عضو هیات علمی هم ندارند.معاون آموزش و پژوهش نهاد نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه ها اظهار کرد: بار اصلی ارائه دروس معارف اسلامی به دانشجویان بر دوش اساتید مدعو است.وی افزود: گرچه استانداردهای آموزشی در دانشگاه های زیرمجموعه وزارت بهداشت نسبت به دانشگاه های زیر مجموعه وزارت علوم و دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه علمی کاربردی و دانشگاه پیام نور بهتر است اما از وزیر بهداشت درخواست مساعدت برای حل این مسئله به شکل مطلوب را داریم.رنجبران با اشاره به برنامه راه اندازی ۱۰ هسته پژوهشی به عنوان مراکز پژوهش در مناطق ۱۰ گانه وزارت بهداشت، اظهار کرد: از راه اندازی این هسته ها با هدف توسعه و ترویج پژوهش در دانشگاه های علوم پزشکی حمایت می شود.نشست هسته های پژوهشی استادان معارف اسلامی دانشگاه های سراسر کشور که از چهارم آذر ماه در مشهد آغاز شده است تا ششم آذر ادامه دارد.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
30463,
14441,
48723,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
15703,
1875,
695,
11609,
20120,
3037,
3727,
25464,
69495,
259,
18060,
10126,
46098,
548,
47652,
554,
259,
40417,
7858,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
15703,
1091,
259,
20697... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
22821,
334,
43060,
368,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
266,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
259,
2731,
360,
453,
43060,
265,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh entezɑmi mæʃhæd ɡoft : hozure porʃure mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hæmɑse sɑz ʃod. færmɑndeh entezɑmi mæʃhæd ɡoft : hozure porʃure mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hæmɑse sɑz ʃod. særhænɡ æhæde kærimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, xɑterneʃɑn kærd : tej ruz væ ʃæbe ɡozæʃte kutʃæktærin morede binæzmi dær hozehɑje æxze ræʔj ɡozɑreʃ næʃode æst. vej edɑme dɑd : dær xosuse eʔzɑme niru, ɑmuzeʃe mævɑrede hefɑzæti væ æmnijæti æz tʃændin ruz qæbl ʃoruʔe entexɑbɑt be niruhɑ ɑmuzeʃ dɑdeim væ sobhe diruz qæbl æz sɑʔæte rɑjɡiri dær ʃoʔbehɑje æxze ræʔj hozure pejdɑ kærdænd. færmɑndeh entezɑmi mæʃhæd bɑ eʃɑre be inke hæme niruhɑje entezɑmi ɑmɑdebɑʃe kɑmel budænd, ɡoft : niruhɑje entezɑmi tɑ pɑjɑne sɑʔæte æxze ræʔj dær in ʃoʔbehɑ hozur dɑʃtænd. kærimi æfzud : hozure porʃure mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj, hæmɑsei rɑ ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd dær pærvænde irɑne eslɑmi sæbt væ zæbt kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرمانده انتظامی مشهد گفت:حضور پرشور مردم در پای صندوقهای رای حماسه ساز شد. \n \nفرمانده انتظامی مشهد گفت:حضور پرشور مردم در پای صندوقهای رای حماسه ساز شد.\n\n\n\nسرهنگ احد کریمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه خراسان، خاطرنشان کرد: طی روز و شب گذشته کوچکترین مورد بینظمی در حوزههای اخذ رای گزارش نشده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: در خصوص اعزام نیرو، آموزش موارد حفاظتی و امنیتی از چندین روز قبل شروع انتخابات به نیروها آموزش دادهایم و صبح دیروز قبل از ساعت رایگیری در شعبههای اخذ رای حضور پیدا کردند.\n\n\n\nفرمانده انتظامی مشهد با اشاره به اینکه همه نیروهای انتظامی آمادهباش کامل بودند، گفت: نیروهای انتظامی تا پایان ساعت اخذ رای در این شعبهها حضور داشتند.\n\n\n\nکریمی افزود: حضور پرشور مردم در پای صندوقهای رای، حماسهای را که مقام معظم رهبری فرمودند در پرونده ایران اسلامی ثبت و ضبط کرد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
259,
53988,
5021,
267,
13436,
1197,
61738,
7563,
633,
509,
10180,
259,
60758,
12889,
1091,
74503,
23215,
12231,
16483,
3164,
260,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
259,
53988,
5021,
267,
13436,
1197,
61738,
7563,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
134410,
238796,
106992,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
8814,
2568,
519,
238796,
2568,
326,
10787,
6218,
331,
10787,
421,
43060,
385,
107879,
23566,
26377,
43060,
608,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡæzɑje dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær in mærɑsem moʔɑvene behdɑʃt væ dærmɑne sepɑh pɑsdɑrɑn hemɑjæt æz ræzm væ komæk be hefze sæthe sælɑmæte ɑhɑde dʒɑmeʔe rɑ do hædæfe omde in moʔɑvenæt onvɑn kærd væ ɡoft : dær mærɑkeze dærmɑni sepɑh tækrime bimɑr bɑjæd morede tævædʒdʒohe viʒe qærɑr ɡiræd be tori ke bimɑr ehterɑm rɑ hes konæd væ ælɑve bær ɑn niz entebɑqe erɑʔe xædæmɑte dærmɑni bɑ mævɑzine ʃærʔi niz mæsælee mohemist ke bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd. særdɑre ærɑqirɑd ezhɑr dɑʃt : mɑ hæq nædɑrim edʒɑze dæhim kæsi be eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi bædbin ʃævæd væ æɡær qærɑr æst xædæmɑte omumi erɑʔe dæhim bɑjæd behtærin xædæmɑt bɑʃæd. dær in mærɑsem moʔɑvene behdɑʃt væ dærmɑne sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ bæjɑne inke \" hodud tʃɑhɑr hezɑr væ sisæd næfær dær ostɑn væ se hezɑr væ divist næfær dær æk dær ruz be mærkæze dærmɑni sepɑh morɑdʒeʔe mikonænd \" æfzud : hidʒdæh kelinik dær ostɑne fæʔɑl æst ke biʃ æz divisto tʃehel pezeʃk dær ɑnhɑ mæʃqul be xædæmɑtresɑni hæstænd. vej ezɑfe kærd : ruzɑne divisto pændʒɑhopændʒ næfær be do ʔɑzmɑjeʃɡɑh sepɑh dær ostɑn morɑdʒeʔe mikonænd ke bɑ rɑhændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh modʒtæmeʔe sɑrællɑh in teʔdɑd be tʃɑhɑrsæd næfær dær ruz miresæd. in ʔɑzmɑjeʃɡɑh bɑ mæsɑhete pɑnsædo tʃeheloʃeʃ metre moræbbæʔ, bistopændʒ niruje motexæsses dɑræd væ dʒævɑbe ʔɑzmɑjeʃe morɑdʒeʔin niz bɑ pæjɑmæk be ɑnhɑ eʔlɑm xɑhæd ʃod. æbolfæzle qæribi bɑ eʃɑre \" be vodʒude hidʒdæh junit væ siodo dɑnædɑnpezeʃke xɑnom væ ɑqɑ dær mærkæze dændɑnpezeʃki modʒtæmeʔe sɑrællɑh \" ɡoft : in mærkæze bozorɡtærin mærkæze dændɑnpezeʃki ostɑne mærkæzist. moʔɑvene behdɑʃt væ dærmɑne sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi xædæmɑtresɑni be niruhɑje mosællæhe xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn væ rustɑiɑn rɑ olævijæte kɑri in mædʒmuʔe onvɑn kærd væ ɡoft : sɑxtemɑne dej kelinike in moʔɑvenæt sɑxte ʃode æst væ in mædʒmuʔe bɑ kɑrkærde dʒærrɑhi mæhdude sɑle ɑjænde be bæhrebærdɑri miresæd ke hæftɑd dærsæd æz æmælhɑje dʒærrɑhi rɑ mitævɑn dær ɑn ændʒɑm dɑd.",
"text": " به گزارش گروه دریافت خبرگزای دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه مرکزی، در این مراسم معاون بهداشت و درمان سپاه پاسداران حمایت از رزم و کمک به حفظ سطح سلامت آحاد جامعه را دو هدف عمده این معاونت عنوان کرد و گفت: در مراکز درمانی سپاه تکریم بیمار باید مورد توجه ویژه قرار گیرد به طوری که بیمار احترام را حس کند و علاوه بر آن نیز انطباق ارائه خدمات درمانی با موازین شرعی نیز مسئله مهمی است که باید رعایت شود. سردار عراقیراد اظهار داشت: ما حق نداریم اجازه دهیم کسی به اسلام و انقلاب اسلامی بدبین شود و اگر قرار است خدمات عمومی ارائه دهیم باید بهترین خدمات باشد.در این مراسم معاون بهداشت و درمان سپاه روح الله استان مرکزی با بیان اینکه \"حدود چهار هزار و 300 نفر در استان و سه هزار و 200 نفر در اک در روز به مرکز درمانی سپاه مراجعه میکنند\" افزود: 18 کلینیک در استان فعال است که بیش از 240 پزشک در آنها مشغول به خدماترسانی هستند. وی اضافه کرد: روزانه 255 نفر به دو آزمایشگاه سپاه در استان مراجعه میکنند که با راهاندازی آزمایشگاه مجتمع ثارالله این تعداد به 400 نفر در روز میرسد. این آزمایشگاه با مساحت 546 متر مربع، 25 نیروی متخصص دارد و جواب آزمایش مراجعین نیز با پیامک به آنها اعلام خواهد شد. ابوالفضل غریبی با اشاره \"به وجود 18 یونیت و 32 داندانپزشک خانم و آقا در مرکز دندانپزشکی مجتمع ثارالله\" گفت: این مرکز بزرگترین مرکز دندانپزشکی استان مرکزی است. معاون بهداشت و درمان سپاه روح الله استان مرکزی خدماترسانی به نیروهای مسلح خانوادههای شهدا، جانبازان و روستاییان را اولویت کاری این مجموعه عنوان کرد و گفت: ساختمان دی کلینیک این معاونت ساخته شده است و این مجموعه با کارکرد جراحی محدود سال آینده به بهرهبرداری میرسد که 70 درصد از عملهای جراحی را میتوان در آن انجام داد. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
60994,
7327,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
509,
953,
5448,
22364,
11163,
1715,
554,
14658,
341,
259,
32332,
259,
114134,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
2731,
360,
43060,
608,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
2... |
{
"phonemize": ", hæfte jɑzdæhom mosɑbeqɑte futbɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær æz sɑʔæte hivdæh : si emruz jekʃænbe pærɑntezbæste bɑ bærɡozɑri didɑr dær værzeʃɡɑh fulɑdʃæhre esfæhɑn pejɡiri ʃod ke in didɑr bɑ piruzi jek bær sefr time mizbɑn be pɑjɑn resid. tænhɑ ɡole in didɑr tævæssote ælirezɑe monæzzæmi dær dæqiqe tʃehelose ruje pɑs hæmide buhmædɑn be sæmær resid tɑ ʃɑɡerdɑne mænsuriɑne se emtijɑze bɑɑrzæʃe in didɑre xɑneɡi rɑ kæsb konænd. zobe ɑhæn bɑ piruzi dær in bɑzi dæh emtijɑzi ʃod væ be rædde dævɑzdæhome dʒædvæl soʔud kærd, fulɑde xuzestɑn niz bɑ ʃɑnzdæh emtijɑz dær rædde hæftome dʒædvæl bɑqi mɑnæd. qezɑvæte in bɑzi bærohde mohæmmædhosejne zɑhedifærd bud ke be væhide hejdærije æz fulɑde xuzestɑn kɑrte zærd neʃɑn dɑd.",
"text": "، هفته یازدهم مسابقات فوتبال لیگ برتر باشگاههای کشور از ساعت 17:30 امروز (یکشنبه) با برگزاری دیدار - در ورزشگاه فولادشهر اصفهان پیگیری شد که این دیدار با پیروزی یک بر صفر تیم میزبان به پایان رسید.تنها گل این دیدار توسط علیرضا منظمی در دقیقه 43 روی پاس حمید بوحمدان به ثمر رسید تا شاگردان منصوریان سه امتیاز باارزش این دیدار خانگی را کسب کنند.ذوب آهن با پیروزی در این بازی 10 امتیازی شد و به رده دوازدهم جدول صعود کرد، فولاد خوزستان نیز با 16 امتیاز در رده هفتم جدول باقی ماند.قضاوت این بازی برعهده محمدحسین زاهدیفرد بود که به وحید حیدریه از فولاد خوزستان کارت زرد نشان داد."
} | [
259,
343,
259,
376,
25357,
259,
56455,
35618,
548,
11328,
722,
259,
30036,
11514,
3207,
5721,
1423,
4725,
768,
42113,
1091,
6034,
695,
259,
11933,
59973,
259,
18476,
274,
11804,
9797,
271,
768,
259,
27686,
2490,
4471,
259,
264,
509,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
87102,
346,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
16735,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
16826,
316,
43060,
468,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
513,
238796,
2... |
{
"phonemize": "dʒozʔijɑte ɑzmune æmæli væ mosɑhebee noh kædæræʃte nimee motemærkez dær ɑzmune særɑsæri sɑle nævædopændʒ eʔlɑm ʃod væ dɑvtælæbɑn bɑjæd bærɑje ʃerkæt dær in mærhæle dær ruzhɑje eʔlɑm ʃode be dɑneʃɡɑhhɑje mærbute morɑdʒeʔe konænd. be ɡozɑreʃ, dʒozʔijɑte ɑzmune æmæli væ mosɑhebe bærɑje dɑvtælæbɑne ɑzmune særɑsæri sɑle nævædopændʒ dær kædæræʃte hɑje jɑzdæh, dævɑzdæh, tʃɑhɑrdæh, pɑnzdæh, hivdæh, hidʒdæh, bist, bistojek væ bistodo eʔlɑm ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be eʔlɑme nætɑjedʒe ɑzmune særɑsæri nævædopændʒ, ɑn dæste æz dɑvtælæbɑne konkur ke dær zæmɑne eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi bedʒɑje kode qæbuli væ jɑ ælɑve bær kode reʃte mæhæle qæbuli motemærkez bærɑje ɑnɑn jeki æz kodhɑje nimee motemærkez eʔlɑm ʃode æst bɑjæd bærɑje mosɑhebe væ sɑjere mærɑhele ɡozineʃ be dɑneʃɡɑh hɑ morɑdʒeʔe konænd. kædæræʃte hɑje mærbute dær kodhɑje jɑzdæh væ hivdæh dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn væ tærbijætdæbire ʃæhidrædʒɑipærɑntezbæste, dævɑzdæh dɑneʃɡɑh ʃɑhedepærɑntezbæste, tʃɑhɑrdæh dɑneʃɡɑh olumqæzɑi væ xædæmɑte edɑridɑdɡostæripærɑntezbæste, pɑnzdæh reʃte modirijæte bimee eko dɑneʃɡɑh ælɑmee tæbɑtæbɑipærɑntezbæste, hidʒdæh dɑneʃkæde qirɑnætfɑʔi refɑhpærɑntezbæste, bist doktori bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh tehrɑnpærɑntezbæste, bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste pærɑntezbæste væ bistodo reʃtehɑje bursije sepɑh dær dɑneʃɡɑhhɑje olumpezeʃki pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be olævijæte kode reʃte mæhæle entexɑbi, dɑvtælæbɑni ke dær rædife moʔærrefiʃodeɡɑn bærɑje ændʒɑme mosɑhebe væ mærɑhele ɡozineʃ dær reʃtehɑje tæhsili entexɑbi dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte foq qærɑr ɡerefteænd bɑjæd bærɑje ændʒɑme mærɑhele mosɑhebe væ ɡozineʃ dær ruzhɑje tæʔin ʃode be ʃærhe dʒædɑvel eʔlɑm ʃode morɑdʒeʔe konænd. dɑvtælæbɑn moʔærrefi ʃode bɑjæd mædɑreke morede nijɑz ʃɑmele æsl væ jek særi tæsvire ʃenɑsnɑme væ kɑrte melli, tæsvire ɑxærin mædɑreke tæhsili æʔæm æz diplome nezɑme qædim, nezɑme dʒædid, piʃdɑneʃɡɑhi væ jɑ kɑrdɑni pærɑntezbæste rɑ hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. kode eʔlɑm ʃædæhnɑm dɑnʃæɡɑhæzemɑn mærɑdʒæʔæhæsɑʔæte mærɑdʒæʔæhɑdræse mæhæle mæsɑhæbhækæde pɑnzdæh modirijæte bime ekoje dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtbɑiʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ dæh zæmɑn ændʒɑme ɑzmune kotobi sɑʔæte hæʃt : si sæbæhtæhærɑn xiɑbɑne ʃæhid beheʃtixiɑbɑne xɑled eslɑmboli xe hæftome boxɑrest ʃomɑre tʃɑhɑrdæh moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli bime eko tæbæqe hæmkæfe hoze rijɑsæt mosɑhebee ʃæfɑhi dær hæmɑn ruz æz pæzirofte ʃodeɡɑne ɑzmune kotobi beæmæl xɑhæd ɑmæd. tʃenɑntʃe dɑvtælæbɑne mædɑreki dɑl bær ɡozærɑndæne ɑzemunhɑje estɑndɑrde zæbɑne enɡelisi næzir tɑfel væ ɑjelts dɑrænd, mostænædɑte mærbute rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. telefone tæmɑs : hæʃtɑdohæʃt miljuno hæftsædo bistopændʒ hezɑro pɑnsædo nævædose sefr bistojek kode hidʒdæh dɑneʃkæde qirɑnætfɑʔi ræfɑhduʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒ dʒæhæte ettelɑʔ æz zæmɑn væ mækɑne mosɑhebe dɑvtælæbɑne lɑzem æst be sɑmɑnee interneti in dɑneʃkæde be ɑdrese www. refæh. æk. ir morɑdʒeʔe konænd. zemnæn be suræte telefoni be dɑvtælæbɑne ettelɑʔ resɑni ʃode æst. kode tʃɑhɑrdæh dɑneʃɡɑh olumqæzɑjiduʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒ be sɑmɑnee interneti in dɑneʃkæde be ɑdrese www. udʒsæs. æk. ir morɑdʒeʔe ʃævæd. zemnæn besuræte telefoni bɑ dɑvtælæbɑn æz suj dɑneʃɡɑh ettelɑʔresɑni ʃode æst. kode bist doktori bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh tæhrɑnseʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ ʃeʃ pærdisolume dɑneʃɡɑh be ɑdrese : tehrɑn xiɑbɑne enqelɑb xiɑbɑne ʃɑnzdæh ɑzær zæmɑnmosɑhebe æz sizdæh tɑ pɑnzdæh. hæmrɑh ɑværdæne kɑrnɑme væ forme entexɑbe reʃte dɑvtælæbɑne elzɑmist. dɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili dɑneʃɡɑh ʃɑhed eʔlɑm ʃode, lɑzem æst bæræsɑse dʒædvæle ʃomɑree jek bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe væ bærræsi sælɑhijæthɑje omumi be dɑneʃɡɑh morɑdʒeʔe konænd. dɑʃtæne mædɑreke lɑzem ʃɑmele : jek qætʔe ækse tʃɑhɑr zærbdær e se poʃte nevisi ʃode, æsle kɑrte melli væ ʃenɑsnɑme kopi sæfhe ɑxære dærsuræt vodʒude tozihɑtepærɑntezbæste, jek bærɡe tæsvire sæfhe ævvæle ʃenɑsnɑme væ jek ædæde xodkɑre ɑbi elzɑmist. ɑdrese : tehrɑn e ebtedɑje bozorɡrɑh xælidʒe fɑrs ruberuje hæræme motæhhære hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste e dɑneʃɡɑh ʃɑhede e modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi isɑr. zæmnæne væsile æjjɑb væ zæhɑb æz istɡɑh metroje hæræme motæhhære hæzræte emɑmxomejni ræh pærɑntezbæste be dɑneʃɡɑh ʃɑhed færɑhæm æst. jek tæmɑmi moʔærrefiʃodeɡɑne lɑzem æst ræʔse sɑʔæt tæʔin ʃode hozur jɑbænd, zæmnæne næzær be inke zæmɑne bærræsi sælɑhijæte omumi hær jek æz morɑdʒeʔine motæfɑvet bude væ æz zæmɑne hozur dær dɑneʃɡɑh væ ʃoruʔe bærræsihɑe momken æst tɑ tʃɑhɑr sɑʔæt edɑme jɑbæd, dɑvtælæbɑn bɑjæd bærnɑmerizi lɑzem rɑ dær in xosus be ændʒɑm resɑnænd. do vorud be dɑneʃɡɑh ʃɑhed bærɑje tæmɑmi xɑhærɑn æʔæm æz moʔærrefiʃodeɡɑn væ hæmrɑhɑne ɑnɑn pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be zævɑbete extesɑsi dɑneʃɡɑh serfæn bɑ hedʒɑbe bærtær tʃɑdor pærɑntezbæste emkɑnpæzir æst. se be mænzure tækmile forme ettelɑʔɑte morede dærxɑste dɑneʃɡɑh, lɑzem æst nɑm væ neʃɑni dæqiq væ telefone tæmɑse se næfær æz moʔærrefine xod æz mæhæle tæhsil væ jɑ sokunæt pærɑntezbæste ke hættɑælemkɑn xiʃɑvænd næbɑʃænd væ hæmtʃenin neʃɑni dæqiqe mæhæle sækunte hæddeæqæl pændʒ sɑle æxire xod rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃid. tʃɑhɑr æsɑmi eʔlɑm ʃode tʃændbærɑbær zærfijæt bude væ qæbuli tælæqqi nemiʃævæd væ æz in næzær hitʃɡune hæqqi rɑ bærɑje dɑvtælæbe idʒɑd nemi konæd, hæmtʃenin ædæme hozur dær in mærhæle æz bærræsi be mænzæle enserɑf æz hozur dær dɑneʃɡɑh ʃɑhede tælæqqi mi ʃævæd væ moteʔɑqebæn hitʃ eqdɑmi dær in rɑbete emkɑn pæzir næxɑhæd bud. dʒædvæle ʃomɑree jek bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebe moʔærrefi ʃodeɡɑne kode dævɑzdæh dɑneʃɡɑh ʃɑhdæruzætɑrixæsɑʔætædʒænæsitɑdræse mæhæle mæsɑhæbæhpændʒʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft : si xɑnomhɑɑbtædɑje ɑzɑde rɑh xælidʒe fɑrs, ruberuje hæræme motæhhære hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, dɑneʃɡɑh ʃɑhed, sɑxtemɑne isɑr væsile æjjɑb væ zæhɑb æz istɡɑh metroje hæræme motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be dɑneʃɡɑh færɑhæm æst. noh : si e ɑqɑjɑndɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili dɑneʃɡɑhe foq eʔlɑm ʃode, lɑzem æst bæræsɑse dʒædvæle ʃomɑree do bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe væ ɡozineʃ be in dɑneʃɡɑh morɑdʒeʔe konænd. dɑʃtæne mædɑrek ʃɑmele : dævɑzdæh qætʔe ækse tʃɑhɑr zærbdær e se æsl væ kopi kɑrte melli væ ʃenɑsnɑme xod, pedæro mɑdær væ dær suræte tææʔhhol hæmsær pærɑntezbæste se særi kopi tæmɑm sæfæhɑt pærɑntezbæste æsl væ kopi mædræke tæhsili diplom væ piʃdɑneʃɡɑhi jɑ ɡævɑhi movæqqæt pɑjɑne tæhsilɑte motevæssete se særi pærɑntezbæste riznomærɑte diplom væ piʃdɑneʃɡɑhi jek særi kopi pærɑntezbæste mædræke moʃæxxæs konænde væzʔijæte nezɑme væzife dʒæhæte bærɑdærɑn se særi kopi pærɑntezbæste væ ɡævɑhi ozvjæt dær bæsidʒ, isɑrɡæri dær suræte dɑrɑ budæn pærɑntezbæste elzɑmist. ɑdrese : tehrɑn e mejdɑne vænæk xiɑbɑne mælɑsdrɑ xiɑbɑne ʃejxbæhɑi dʒonubi kutʃe ʃæhid nosræti dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒpærɑntezbæste. mænæne telefoni be dɑvtælæbɑne ettelɑʔ resɑni ʃode æst. jek bɑ tævædʒdʒoh be ændʒɑme moʔɑjenɑte estexdɑmi, dɑvtælbin dær sobhe ruz morɑdʒeʔe hætmæne nɑʃtɑ hæddeæqæl dæh sɑʔæt pærɑntezbæste bɑʃænd. do dær suræte zæruræt, hær dɑvtælæb mitævɑnæd fæqæt hæddeæksær jek næfær hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. se moddæte zæmɑne ændʒɑme sir mærɑhele ɡozineʃ æz sɑʔæte hæʃt : sefr sefr sobh elɑ hidʒdæh : sefr sefr æst. tʃɑhɑr ædæme hozure dɑvtælæb dær ruze moʃæxxæs ʃode be mænzæle enserɑf tælæqqi ʃode væ pæs æz tɑrix eʔlɑm ʃode, dɑneʃɡɑh hitʃ mæsʔulijæti rɑ næxɑhæd pæziroft. zæmnæne dɑvtælæbɑne lɑzem æst bærɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær be sɑjte dɑneʃɡɑh be ɑdrese : www. bmsu. æk. ir morɑdʒeʔe konænd. dʒædvæle ʃomɑre e do bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebe moʔærrefiʃodeɡɑne kode bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste kode eʔlɑm ʃædæhnɑm dɑnʃæɡɑhruz væ tɑrixæsɑʔæte bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste doʃænbe nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒɑhohæʃt : sefr sefr sæbæhdɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili bursije sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dɑneʃɡɑhhɑje olumpezeʃki eʔlɑm ʃode, bærɑbære hæmɑhænɡi be æmæl ɑmæde æz tæriqe mæʔɑvnæte behdɑʃt, ɑmdɑd, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dærxosuse zæmɑn væ mækɑne mosɑhebe bɑ dɑvtælæbɑn tæmɑs ɡerefte xɑhæd ʃod. dɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hærjeke æzkædræʃtehɑje tæhsili motemærkez pærdis hɑje dɑneʃɡɑhhɑje færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhid rædʒɑi e tehrɑn reʃtehɑje mæxsuse dɑvtælæbɑne bumi væ dɑrɑje tæʔæhhode estexdɑm pærɑntezbæste bɑ kode jɑzdæh eʔlɑm ʃode, lɑzem æst be ʃærɑjet eʔlɑm ʃode tævædʒdʒoh konænd. dɑvtælæbɑn bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe elmie tæxæssosi væ bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke morede nijɑz væ bæræsɑse bærnɑme zæmɑni mondærædʒ dær dʒædvæle ʃomɑree se væ be ɑdreshɑje dʒædvæle ʃomɑree tʃɑhɑr ke be suræte link dær ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dærdʒ ʃode morɑdʒeʔe konænd. tæzækore mohem : ændʒɑme mosɑhebee tæxæssosi væ bærræsi sælɑhijæthɑje omumi moʔærrefiʃodeɡɑne kode jɑzdæh reʃtehɑje tæhsili motemærkez væ dɑneʃɡɑhhɑje færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhidrædʒɑi dær ɑzmune særɑsæri sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær do bæxʃe modʒæzzɑ xɑhæd bud, moʔærrefiʃodeɡɑn deqqæt konænd ke dær mærɑhele morede næzær ʃerkæt kærde bɑʃænd. hozur næjɑftæn dær mohlæte moqærrær bærɑje ændʒɑme mosɑhebe væ sɑjere mærɑhele ɡozineʃe ɑn be hær dælil, be mænzæle enserɑf æz tæhsil dær reʃtehɑje morede nijɑze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijætdæbir ʃæhidrædʒɑi tælæqqi miɡærdæd væ mæsʔulijæte ɑn serfæn be ohde dɑvtælæb xɑhæd bud. æz moʔærrefiʃodeɡɑni mosɑhebee elmi tæxæssosi be æmæl xɑhæd ɑmæd ke dɑrɑje ʃærɑjet væ zævɑbet eʔlɑm ʃode bɑʃænd. kæsbe nomre elmi kol ʃeʃ hezɑro pɑnsæd væ bɑlɑtær dær zirɡoruhe mærbut, dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele kolle pɑnzdæh dær dore motevæssetee dovvom moæddele se pɑje e ævvæl, dovvom væ sevvompærɑntezbæste, bumi budæne dærkæde reʃtee mæhæle entexɑbi, bærxordɑri æz sælɑmæte kɑmele tæn væ rævɑn væ ʃærɑjete monɑsebe dʒesmɑni bærɑje hæsæne ændʒɑme væzife moʔællemi, dɑʃtæne hæddeæksær senne bistodo sɑle tæmɑm dær bædæviː vorud be dɑneʃɡɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdose slæʃ hæft slæʃ jek be bæʔd pærɑntezbæste æz dʒomle in ʃærɑjet æst væ dær qejre in suræt ændʒɑme mosɑhebe, montæfi xɑhæd bud. tæbsære pærɑntezbæste hæddeæqæl moæddel væ hæddeæksær sen, tæhte hær ʃærɑjeti tæqir næxɑhæd kærd. zæmɑne mosɑhebe moʔærrefi ʃodeɡɑn : ruze jekʃænbe jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæft tɑ doʃænbe e jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæft sobh æz sɑʔæte hæʃt tɑ sizdæh væ bæʔd æz zohre tʃɑhɑrdæh tɑ e hidʒdæh pærɑntezbæste æst. dʒozʔijɑte tækmile form hɑ væ pærdɑxte hæzine hɑje mosɑhebe dær ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dærdʒ ʃode æst væ dɑvtælæbɑn bɑjæd næsæbte be tækmile ɑnhɑ deqqæt konænd. dʒædvæle ʃomɑre e se bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebee tæxæssosi moʔærrefi ʃodeɡɑn kode jɑzdæh dʒæhæte tæhsil dær dɑneʃɡɑh færæhnæɡiɑnɑstɑn æqɑmætruz slæʃ tɑrixmædʒæri mosɑhebe dɑvtælæbɑnɑdræse mærɑkzɑzrobɑjdʒɑnʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, ilɑm, kordestɑn, kermɑnʃɑh, hæmdɑnikʃænbee jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ jɑzdæh tɑ doʃænbe jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ dævɑzdæh pærdis ʃæhidrædʒɑi ærumihɑrumije ebtedɑje dʒɑde sælmɑs xiɑbɑne ʃæhid qolipur dʒænbe nɑhije æntæzɑmixrɑsɑndʒonubi, xorɑsɑnræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, ɡolestɑn, jæzædæpærdis ʃæhidæbhæʃti mæʃæhdæmʃæhæd bozorɡrɑh kælɑntæri næreside be hotele pordisɑnɑsfeɑn, ælborz, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, zændʒɑn, semnɑn, qæzvin, qom, ɡilɑn, lorestɑn, mɑzændærɑn, mærækzipærdise ʃæhid mofætteh ʃæhæræriʃhæræri, mejdɑne moʔællem, xe moʔællem ʃæmɑlibuʃæhr, xuzestɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn, fɑrs, kermɑn, hæræmzæɡɑnæpærdis ʃæhidrædʒɑi ʃirɑzæʃirɑz xiɑbɑne sɑheli. qæbl æz hæræme motæhhære æli bone hæmze ejn pærɑntezbæste zæmɑne dæqiq ændʒɑme mosɑhebe moʔærrefiʃodeɡɑn tævæssote pærdise modʒri mosɑhebe tæʔin xɑhæd ʃod væ moʔærrefiʃodeɡɑne lɑzem æst qæbl æz tɑrix e jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ jɑzdæh æz tæriqe sɑjte interneti væ telefone pærdis modʒri mosɑhebe væ jɑ bɑ morɑdʒeʔee hozuri æz ruz væ zæmɑne dæqiqe zæmɑne mosɑhebe xod mottæleʔ ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "جزئیات آزمون عملی و مصاحبه ۹ کدرشته نیمه متمرکز در آزمون سراسری سال ۹۵ اعلام شد و داوطلبان باید برای شرکت در این مرحله در روزهای اعلام شده به دانشگاههای مربوطه مراجعه کنند.به گزارش ، جزئیات آزمون عملی و مصاحبه برای داوطلبان آزمون سراسری سال ۹۵ در کدرشته های ۱۱، ۱۲، ۱۴، ۱۵ ،۱۷ ،۱۸، ۲۰، ۲۱ و ۲۲ اعلام شده است.با توجه به اعلام نتایج آزمون سراسری ۹۵، آن دسته از داوطلبان کنکور که در زمان اعلام نتایج نهایی بجای کد قبولی و یا علاوه بر کد رشته محل قبولی متمرکز برای آنان یکی از کدهای نیمه متمرکز اعلام شده است باید برای مصاحبه و سایر مراحل گزینش به دانشگاه ها مراجعه کنند.کدرشته های مربوطه در کدهای ۱۱ و ۱۷ (دانشگاه فرهنگیان و تربیتدبیر شهیدرجایی)، ۱۲ (دانشگاه شاهد)، ۱۴ (دانشگاه علومقضایی و خدمات اداریدادگستری)، ۱۵ (رشته مدیریت بیمه اکو دانشگاه علامه طباطبایی)، ۱۸ (دانشکده غیرانتفاعی رفاه)، ۲۰ (دکتری بیوتکنولوژی دانشگاه تهران)، ۲۱ (دانشگاه علومپزشکی بقیهالله(عج)) و ۲۲ (رشتههای بورسیه سپاه در دانشگاههای علومپزشکی) اعلام شده است.با توجه به اولویت کد رشته محل انتخابی، داوطلبانی که در ردیف معرفیشدگان برای انجام مصاحبه و مراحل گزینش در رشتههای تحصیلی انتخابی دانشگاهها و موسسات فوق قرار گرفتهاند باید برای انجام مراحل مصاحبه و گزینش در روزهای تعیین شده به شرح جداول اعلام شده مراجعه کنند.داوطلبان معرفی شده باید مدارک مورد نیاز شامل اصل و یک سری تصویر شناسنامه و کارت ملی، تصویر آخرین مدارک تحصیلی (اعم از دیپلم نظام قدیم، نظام جدید، پیشدانشگاهی و یا کاردانی) را همراه داشته باشند.کد اعلام شدهنام دانشگاهزمان مراجعهساعت مراجعهآدرس محل مصاحبهکد ۱۵مدیریت بیمه اکو دانشگاه علامه طباطبائیشنبه۹۵/۷/۱۰زمان انجام آزمون کتبی ساعت ۸:۳۰ صبحتهران- خیابان شهید بهشتی-خیابان خالد اسلامبولی- خ هفتم بخارست- شماره ۱۴ موسسه آموزش عالی بیمه اکو طبقه همکف حوزه ریاست - مصاحبه شفاهی در همان روز از پذیرفته شدگان آزمون کتبی بعمل خواهد آمد. چنانچه داوطلبان مدارکی دال بر گذراندن آزمونهای استاندارد زبان انگلیسی نظیر تافل و آیلتس دارند، مستندات مربوطه را به همراه داشته باشند. تلفن تماس: ۸۸۷۲۵۵۹۳-۰۲۱کد ۱۸دانشکده غیرانتفاعی رفاهدوشنبه۹۵/۷/۵جهت اطلاع از زمان و مکان مصاحبه داوطلبان لازم است به سامانه اینترنتی این دانشکده به آدرس www.refah.ac.ir مراجعه کنند. ضمناً به صورت تلفنی به داوطلبان اطلاع رسانی شده است .کد ۱۴دانشگاه علومقضاییدوشنبه۹۵/۷/۵به سامانه اینترنتی این دانشکده به آدرس www.ujsas.ac.ir مراجعه شود. ضمناً بصورت تلفنی با داوطلبان از سوی دانشگاه اطلاعرسانی شده است.کد ۲۰دکتری بیوتکنولوژی دانشگاه تهرانسهشنبه۹۵/۷/۶پردیسعلوم دانشگاه به آدرس: تهران خیابان انقلاب خیابان ۱۶آذر – زمانمصاحبه از ۱۳ تا ۱۵ . همراه آوردن کارنامه و فرم انتخاب رشته داوطلبان الزامی است.داوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی شدگان هر یک از رشتههای تحصیلی دانشگاه شاهد اعلام شده، لازم است براساس جدول شماره ۱ برای انجام مراحل مختلف مصاحبه و بررسی صلاحیتهای عمومی به دانشگاه مراجعه کنند.داشتن مدارک لازم شامل: یک قطعه عکس ۴×۳ پشت نویسی شده، اصل کارت ملی و شناسنامه ( کپی صفحه آخر درصورت وجود توضیحات)، یک برگ تصویر صفحه اول شناسنامه و یک عدد خودکار آبی الزامی است.آدرس: تهران ـ ابتدای بزرگراه خلیج فارس ـ روبروی حرم مطهر حضرت امام خمینی (ره) ـ دانشگاه شاهد ـ مجتمع آموزشی ایثار. ضمناً وسیله ایاب و ذهاب از ایستگاه متروی حرم مطهر حضرت امامخمینی(ره) به دانشگاه شاهد فراهم است.۱- تمامی معرفیشدگان لازم است رأس ساعت تعیین شده حضور یابند، ضمناً نظر به اینکه زمان بررسی صلاحیت عمومی هر یک از مراجعین متفاوت بوده و از زمان حضور در دانشگاه و شروع بررسیها ممکن است تا ۴ ساعت ادامه یابد، داوطلبان باید برنامهریزی لازم را در این خصوص به انجام رسانند.۲- ورود به دانشگاه شاهد برای تمامی خواهران (اعم از معرفیشدگان و همراهان آنان) با توجه به ضوابط اختصاصی دانشگاه صرفاً با حجاب برتر(چادر) امکانپذیر است.۳- به منظور تکمیل فرم اطلاعات مورد درخواست دانشگاه، لازم است نام و نشانی دقیق و تلفن تماس سه نفر از معرفین خود( از محل تحصیل و یا سکونت) که حتیالامکان خویشاوند نباشند و همچنین نشانی دقیق محل سکونت حداقل پنج سال اخیر خود را به همراه داشته باشید.۴- اسامی اعلام شده چندبرابر ظرفیت بوده و قبولی تلقی نمیشود و از این نظر هیچگونه حقی را برای داوطلب ایجاد نمی کند، همچنین عدم حضور در این مرحله از بررسی به منزله انصراف از حضور در دانشگاه شاهد تلقی می شود و متعاقباً هیچ اقدامی در این رابطه امکان پذیر نخواهد بود.جدول شماره ۱-برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه معرفی شدگان کد ۱۲ دانشگاه شاهدروزتاریخساعتجنسیتآدرس محل مصاحبهپنجشنبه۹۵/۷/۸۷:۳۰خانمهاابتدای آزاد راه خلیج فارس، روبروی حرم مطهر حضرت امام خمینی(ره)، دانشگاه شاهد، ساختمان ایثار؛\n\t\t\tوسیله ایاب و ذهاب از ایستگاه متروی حرم مطهر امام خمینی(ره ) به دانشگاه فراهم است.۹:۳۰آقایانداوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی شدگان هر یک از رشتههای تحصیلی دانشگاه فوق اعلام شده، لازم است براساس جدول شماره ۲ برای انجام مراحل مختلف مصاحبه و گزینش به این دانشگاه مراجعه کنند.داشتن مدارک شامل: ۱۲ قطعه عکس ۴×۳ - اصل و کپی کارت ملی و شناسنامه خود، پدر و مادر (و در صورت تأهل همسر) سه سری (کپی تمام صفحات) - اصل و کپی مدرک تحصیلی دیپلم و پیشدانشگاهی یا گواهی موقت پایان تحصیلات متوسطه (سه سری) - ریزنمرات دیپلم و پیشدانشگاهی (یک سری کپی) - مدرک مشخص کننده وضعیت نظام وظیفه جهت برادران (سه سری کپی) و گواهی عضویت در بسیج، ایثارگری (در صورت دارا بودن) الزامی است.آدرس: تهران ـ میدان ونک ـ خیابان ملاصدرا ـ خیابان شیخبهایی جنوبی – کوچه شهید نصرتی دانشگاه علومپزشکی بقیهالله (عج). مناً تلفنی به داوطلبان اطلاع رسانی شده است.۱- با توجه به انجام معاینات استخدامی، داوطلبین در صبح روز مراجعه حتماً ناشتا (حداقل ۱۰ ساعت) باشند.۲- در صورت ضرورت، هر داوطلب میتواند فقط حداکثر یک نفر همراه داشته باشد.۳- مدت زمان انجام سیر مراحل گزینش از ساعت ۸:۰۰ صبح الی ۱۸:۰۰ است.۴- عدم حضور داوطلب در روز مشخص شده به منزله انصراف تلقی شده و پس از تاریخ اعلام شده، دانشگاه هیچ مسئولیتی را نخواهد پذیرفت. ضمناً داوطلبان لازم است برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت دانشگاه به آدرس: www.bmsu.ac.ir مراجعه کنند.جدول شماره ۲- برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه معرفیشدگان کد ۲۱ دانشگاه علومپزشکی بقیهالله (عج)کد اعلام شدهنام دانشگاهروز و تاریخساعت۲۱دانشگاه علومپزشکی بقیهالله (عج)دوشنبه ۹۵/۷/۵۸:۰۰ صبحداوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی شدگان هر یک از رشتههای تحصیلی بورسیه سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دانشگاههای علومپزشکی اعلام شده، برابر هماهنگی به عمل آمده از طریق معاونت بهداشت، امداد، درمان و آموزش پزشکی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی درخصوص زمان و مکان مصاحبه با داوطلبان تماس گرفته خواهد شد.داوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی شدگان هریک ازکدرشتههای تحصیلی متمرکز پردیس های دانشگاههای فرهنگیان و دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی ـ تهران (رشتههای مخصوص داوطلبان بومی و دارای تعهد استخدام) با کد ۱۱ اعلام شده ، لازم است به شرایط اعلام شده توجه کنند.داوطلبان برای انجام مراحل مختلف مصاحبه علمی- تخصصی و با در دست داشتن مدارک مورد نیاز و براساس برنامه زمانی مندرج در جدول شماره ۳ و به آدرسهای جدول شماره ۴ که به صورت لینک در اطلاعیه سازمان سنجش درج شده مراجعه کنند.تذکر مهم: انجام مصاحبه تخصصی و بررسی صلاحیتهای عمومی معرفیشدگان کد ۱۱ رشتههای تحصیلی متمرکز و دانشگاههای فرهنگیان و دانشگاه تربیت دبیر شهیدرجایی در آزمون سراسری سال ۱۳۹۵ در دو بخش مجزا خواهد بود، معرفیشدگان دقت کنند که در مراحل مورد نظر شرکت کرده باشند.حضور نیافتن در مهلت مقرر برای انجام مصاحبه و سایر مراحل گزینش آن به هر دلیل، به منزله انصراف از تحصیل در رشتههای مورد نیاز آموزش و پرورش در دانشگاه فرهنگیان و دانشگاه تربیتدبیر شهیدرجایی تلقی میگردد و مسئولیت آن صرفاً به عهده داوطلب خواهد بود.از معرفیشدگانی مصاحبه علمی – تخصصی به عمل خواهد آمد که دارای شرایط و ضوابط اعلام شده باشند.کسب نمره علمی کل۶۵۰۰ و بالاتر در زیرگروه مربوط ، داشتن حداقل معدل کل ۱۵ در دوره متوسطه دوم (معدل سه پایه اول، دوم و سوم)، بومی بودن درکد رشته- محل انتخابی، برخورداری از سلامت کامل تن و روان و شرایط مناسب جسمانی برای حسن انجام وظیفه معلمی، داشتن حداکثر سن۲۲ سال تمام در بدو ورود به دانشگاه (۱۳۷۳/۷/۱ به بعد) از جمله این شرایط است و در غیر این صورت انجام مصاحبه، منتفی خواهد بود.تبصره) حداقل معدل و حداکثر سن، تحت هر شرایطی تغییر نخواهد کرد.زمان مصاحبه معرفی شدگان: روز یکشنبه ۱۳۹۵/۱۱/۷ تا دوشنبه ۱۳۹۵/۱۲/۷ (صبح از ساعت ۸ تا ۱۳ و بعد از ظهر ۱۴ تا ۱۸) است.جزئیات تکمیل فرم ها و پرداخت هزینه های مصاحبه در اطلاعیه سازمان سنجش درج شده است و داوطلبان باید نسبت به تکمیل آنها دقت کنند.جدول شماره ۳-برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه تخصصی معرفی شدگان کد۱۱ جهت تحصیل در دانشگاه فرهنگیاناستان اقامتروز/ تاریخمجری مصاحبه داوطلبانآدرس مراکزآذربایجانشرقی، آذربایجانغربی، ایلام، کردستان، کرمانشاه، همدانیکشنبه ۱۳۹۵/۰۷/۱۱ تا دوشنبه ۱۳۹۵/۰۷/۱۲پردیس شهیدرجایی ارومیهارومیه- ابتدای جاده سلماس- خیابان شهید قلیپور- جنب ناحیه انتظامیخراسانجنوبی، خراسانرضوی، خراسان شمالی، گلستان، یزدپردیس شهیدبهشتی مشهدمشهد - بزرگراه کلانتری - نرسیده به هتل پردیساناصفهان، البرز، تهران، چهارمحال و بختیاری، زنجان، سمنان، قزوین، قم، گیلان، لرستان، مازندران، مرکزیپردیس شهید مفتح شهرریشهرری ، میدان معلم ، خ معلم شمالیبوشهر، خوزستان، سیستان و بلوچستان، فارس، کرمان، هرمزگانپردیس شهیدرجایی شیرازشیراز - خیابان ساحلی . قبل از حرم مطهر علی بن حمزه (ع)زمان دقیق انجام مصاحبه معرفیشدگان توسط پردیس مجری مصاحبه تعیین خواهد شد و معرفیشدگان لازم است قبل از تاریخ ۱۳۹۵/۰۷/۱۱ از طریق سایت اینترنتی و تلفن پردیس مجری مصاحبه و یا با مراجعه حضوری از روز و زمان دقیق زمان مصاحبه خود مطلع شوند.کپی شد"
} | [
16142,
4033,
722,
30781,
1715,
4027,
406,
341,
548,
13504,
376,
83619,
16908,
34889,
376,
259,
29973,
376,
3572,
11712,
509,
30781,
1715,
40076,
20701,
3037,
259,
106579,
259,
18018,
3164,
341,
76359,
9234,
941,
259,
6415,
259,
1699,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
6063,
240209,
6367,
43060,
346,
259,
43060,
360,
143074,
259,
2731,
96884,
300,
2731,
259,
1435,
43060,
1551,
47088,
124291,
408,
2731,
285,
10787,
2731,
238796,
346,
20191,
265,
2921,
206846,
1468,
331,
10787,
259,
43060,
360,... |
{
"phonemize": "sonufe ɑlɑjænde bɑjæd hær tʃee særiʔtær sɑmɑndehi ʃævænd............................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. dɑxeli. tænzime bɑzɑre moʔɑvene bærnɑme rizi færmɑndɑri ʃæhrestɑne ænbærɑbɑd ɡoft : sonufe ɑlɑjænde bɑjæd hær tʃee særiʔtær sɑmɑndehi ʃævænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ; esmɑʔile kæmɑli ; ruze se ʃænbe dær ʃorɑje tænzime bɑzɑre ʃæhrestɑne ænbærɑbɑd æfzud : rezɑjæte mærdome æsli besijɑr mohem æst væ næbɑjæd fæʔɑlijæt hɑje bærxi sonuf be ɡune ʔi bɑʃæd ke bærɑje mærdome mozɑhemæt idʒɑd konæd. vej bæjɑn kærd : bɑzræsi æsnɑf niz bɑjæd bɑ tædbire xɑssi næsæbte be kontorole væzʔijæte bɑzɑr be suræte ruzɑne, ændʒɑm væzife konænd. vej ezhɑrdɑʃt : kollijeje æsnɑfe ʃæhrestɑn bɑjesti jek ʃenɑsnɑme bɑzræsi dɑʃte bɑʃænd tɑ motexællefɑn ʃenɑsɑi ʃævænd. vej bær ʃenɑsɑi æfrɑdi ke qæsd bær hæm zædæne væzʔijæte bɑzɑr rɑ dɑrænd, tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑjæd bɑ in æfrɑd be suræte dʒeddi bærxord ʃævæd. kæmɑli bæjɑn kærd : væzʔijæte qejmæte kɑlɑhɑ dær sæthe ʃæhrestɑne monɑseb æst. vej bær kontorole modɑveme qejmæthɑ dær bɑzɑr tæʔkid kærd væ ezhɑrdɑʃt : mærdom tævæqqoʔ dɑrænd ke dær hoze nezɑræti, kontorole ruzɑne qejmæt æz suj dæste ændærkɑrɑne mærbute suræt ɡiræd. moʔɑvene bærnɑme rizi færmɑndɑri ænbærɑbɑd onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be fæsle keʃɑværzi mæntæqe bɑjesti væzʔijæte bɑzɑre toziʔe bæzr, kud, somume keʃɑværzi dær ʃæhrestɑn be næhvi mætlub kontorol ʃævæd tɑ hæqqi æz keʃɑværzɑne zɑjeʔ næʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "صنوف آلاینده باید هر چه سریعتر ساماندهی شوند\n............................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/07/1390\nاقتصاد.داخلی.تنظیم بازار\nمعاون برنامه ریزی فرمانداری شهرستان عنبرآباد گفت: صنوف آلاینده باید هر چه \nسریعتر ساماندهی شوند.به گزارش ایرنا، ;اسماعیل کمالی ; روز سه شنبه در شورای تنظیم بازار \nشهرستان عنبرآباد افزود: رضایت مردم اصلی بسیار مهم است و نباید فعالیت های \nبرخی صنوف به گونه ای باشد که برای مردم مزاحمت ایجاد کند. وی بیان کرد: بازرسی اصناف نیز باید با تدبیر خاصی نسبت به کنترل وضعیت \nبازار به صورت روزانه، انجام وظیفه کنند. وی اظهارداشت: کلیه اصناف شهرستان بایستی یک شناسنامه بازرسی داشته \nباشند تا متخلفان شناسایی شوند. وی بر شناسایی افرادی که قصد بر هم زدن وضعیت بازار را دارند، تاکید \nکرد و گفت: باید با این افراد به صورت جدی برخورد شود. کمالی بیان کرد: وضعیت قیمت کالاها در سطح شهرستان مناسب است. وی بر کنترل مداوم قیمتها در بازار تاکید کرد و اظهارداشت: مردم توقع \nدارند که در حوز نظارتی، کنترل روزانه قیمت از سوی دست اندرکاران مربوطه \nصورت گیرد. معاون برنامه ریزی فرمانداری عنبرآباد عنوان کرد: با توجه به فصل \nکشاورزی منطقه بایستی وضعیت بازار توزیع بذر، کود، سموم کشاورزی در شهرستان \nبه نحو مطلوب کنترل شود تا حقی از کشاورزان ضایع نشود.ک/2\n7440/2624\n\n "
} | [
137373,
9982,
8442,
111464,
376,
259,
6415,
4538,
12913,
2557,
6292,
4725,
9831,
77496,
406,
21798,
259,
54600,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
59430,
164118,
33233,
260,
33478,
406,
260,
37375,
2430,
11488,
11163,
1715,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
61073,
4174,
259,
43060,
280,
43060,
385,
79017,
265,
330,
43060,
385,
2731,
285,
28466,
286,
259,
270,
238796,
265,
265,
259,
49404,
266,
240209,
270,
10787,
259,
263,
43060,
282,
43060,
2870,
1500,
259,
238796,
130833,
79017,
54600,
246... |
{
"phonemize": "hæmide qæzvini ræise hejʔæte modire væ modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqei qæzvin dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, zemne eʃɑre be væzʔijæte ɑbxɑne dæʃte qæzvin tozih dɑd : be mænzure hefɑzæt væ siɑnæt æz sofrehɑje ɑbe zirzæmini dær ostɑn væ hæmtʃenin dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe tæʔɑdolbæxʃi dæʃte qæzvin bɑ tælɑʃe ʃæbɑneruzi mæʔmurɑn væ personele hefɑzæt væ bæhrebærdɑri in ʃerkæt dær qɑlebe ɡoruhhɑje ɡæʃt væ bɑzræsi sæhrɑi væ ekipe ensedɑde tʃɑhhɑje qejremodʒɑz ke bɑ hozure mostæmere xod dær mæhdudehɑje motɑleʔɑti ostɑn be ʃenɑsɑi tʃɑhhɑje qejremodʒɑz pærdɑxte væ bɑ hæmkɑri niruhɑje entezɑmi væ æxze hokme ensedɑd æz dæstɡɑhe qæzɑi, æz ændʒɑme tæxællofɑt dʒoloɡiri mikonæd. qæzvini edɑme dɑd : ʃerkæte ɑbe mæntæqei ostɑn bɑ dʒeddijæt bærɑje dʒoloɡiri æz bæhrebærdɑri qejremodʒɑz æzme xod rɑ dʒæzm kærde æst væ dær in rɑstɑ teʔdɑde bistoʃeʃ dæstɡɑh hæffɑri ke be hæfre tʃɑhhɑje qejremodʒɑz eqdɑm mikærdænd, toqif ʃode æst. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqei qæzvin edɑme dɑd : be tæmɑmi mɑlekine tʃɑhhɑje qejremodʒɑze extɑr miʃævæd tɑ dær æsræʔe væqt næsæbte be ensedɑde tʃɑhhɑ væ dʒæmʔ ɑværi lulehɑje enteqɑle ɑb be mæzɑreʔ eqdɑm konænd, dær qejre in suræt tædʒhizɑt væ mænsubɑte ɑnhɑ tævæssote ævɑmele edʒrɑi ʃerkæte ɑbe mæntæqei væ mænɑbeʔe tæbiʔi dʒæmʔ ɑværi ʃode væ tæmɑmi hæzinehɑje edʒrɑje æhkɑm væ dʒærɑjeme mærbut be xesɑræte vɑrede be ɑbxɑn æz motexællefin dærjɑft xɑhæd ʃod. vej æfzud : omid æst mɑlekine tʃɑhhɑje qejremodʒɑz bɑ dærke ʃærɑjete modʒud væ bɑ ehsɑse xætærɑti ke bærdɑʃthɑje birævije be donbɑl dɑræd, bɑ mɑ hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd. qæzvini ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be hæme tælɑʃhɑi ke æz suj mæsʔulɑn væ dæstɡɑhhɑ bærɑje kontorole mæsræfe ɑb suræt miɡiræd, xod æfrɑde mohemtærin æbzɑrhɑi hæstænd ke bɑjæd be in mæsɑle tævædʒdʒohe dʒeddi dɑʃte bɑʃænd. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqei qæzvin dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke in mozu bɑjæd be jek færhænɡe omumi tæbdil ʃævæd, tæsrih kærd : æz mærdom entezɑr dɑrim dær mizɑne mæsræfe ɑb væ bærq deqqæt kærde væ hæmkɑri rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ in servæte melli betore behine morede estefɑde qærɑr ɡiræd.",
"text": "حمید قزوینی رئیس هیئت مدیره و مدیرعامل شرکت آب منطقهای قزوین در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه قزوین، ضمن اشاره به وضعیت آبخوان دشت قزوین توضیح داد: به منظور حفاظت و صیانت از سفرههای آب زیرزمینی در استان و همچنین در راستای اجرای طرح تعادلبخشی دشت قزوین با تلاش شبانهروزی مأموران و پرسنل حفاظت و بهرهبرداری این شرکت در قالب گروههای گشت و بازرسی صحرایی و اکیپ انسداد چاههای غیرمجاز که با حضور مستمر خود در محدودههای مطالعاتی استان به شناسایی چاههای غیرمجاز پرداخته و با همکاری نیروهای انتظامی و اخذ حکم انسداد از دستگاه قضایی، از انجام تخلفات جلوگیری میکند.قزوینی ادامه داد: شرکت آب منطقهای استان با جدیت برای جلوگیری از بهرهبرداری غیرمجاز عزم خود را جزم کرده است و در این راستا تعداد 26 دستگاه حفاری که به حفر چاههای غیرمجاز اقدام میکردند، توقیف شده است.مدیرعامل شرکت آب منطقهای قزوین ادامه داد: به تمامی مالکین چاههای غیرمجاز اخطار میشود تا در اسرع وقت نسبت به انسداد چاهها و جمع آوری لولههای انتقال آب به مزارع اقدام کنند، در غیر این صورت تجهیزات و منصوبات آنها توسط عوامل اجرایی شرکت آب منطقهای و منابع طبیعی جمع آوری شده و تمامی هزینههای اجرای احکام و جرایم مربوط به خسارت وارده به آبخوان از متخلفین دریافت خواهد شد.وی افزود: امید است مالکین چاههای غیرمجاز با درک شرایط موجود و با احساس خطراتی که برداشتهای بیرویه به دنبال دارد، با ما همکاری لازم را داشته باشند.قزوینی اضافه کرد: با توجه به همه تلاشهایی که از سوی مسئولان و دستگاهها برای کنترل مصرف آب صورت میگیرد، خود افراد مهمترین ابزارهایی هستند که باید به این مساله توجه جدی داشته باشند.مدیرعامل شرکت آب منطقهای قزوین در پایان با بیان اینکه این موضوع باید به یک فرهنگ عمومی تبدیل شود، تصریح کرد: از مردم انتظار داریم در میزان مصرف آب و برق دقت کرده و همکاری را داشته باشند تا این ثروت ملی بهطور بهینه مورد استفاده قرار گیرد."
} | [
21809,
1555,
2588,
21100,
23127,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
20673,
376,
341,
20673,
11678,
259,
7259,
8024,
259,
8179,
376,
1997,
2588,
21100,
2154,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
74320,
1911,
2731,
360,
84976,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
300,
2731,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
811,
134410,
1643,
2731,
37325,
1911,
2731,
360,
5279,
331... |
{
"phonemize": "pæs æz eʔlɑme ruze dʒomʔe surihe mæbni bær jek hæfte mohlæt bærɑje æfrɑde mosællæh dʒæhæte tæhvile xod væ selɑhe xod moqɑbele æfvje omumi væ dæʔvæte ɑmrikɑ æz æfrɑde mosællæh be tæhvile nædɑdæne selɑh, vezɑræte keʃvære surije bɑre diɡær in dæʔvæt rɑ tekrɑr kærd. vezɑræte keʃvære surije ruze ɡozæʃte jek bɑre diɡær mohlæte jek hæftei xod be æfrɑde mosællæh dær in keʃvær rɑ tekrɑr kærd. dʒomʔee ɡozæʃte vezɑræte keʃvære surije eʔlɑm kærd ke kæsɑni ke be hær suræti selɑh dɑrænd jɑ xærid væ foruʃ kærdeænd væ mortækebe qætl næʃodeænd bɑ tæhvil dɑdæne selɑhe xod mæʃmule æfvje omumi miʃævænd. in eʔlɑm, pæs æz tævɑfoqe dæmeʃq bɑ tærhe komite æræbi ettehɑdije æræb bærɑje hælle bohrɑne surije væ xorudʒe ærteʃ æz ʃæhrhɑ væ mænɑteqe mæskuni in keʃvær suræt ɡereft æmmɑ viktorijɑ nolɑned soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ bɑ dexɑlæte ɑʃkɑr dær eqdɑmɑte mosællæhɑne teroristi dær surije, æz æfrɑde mosællæh xɑst tæn be in xɑste dæmeʃq nædæhænd væ selɑhe xod rɑ zæmin næɡozɑrænd. in dærxɑste ɑmrikɑ bɑ vɑkoneʃe ʃædide surije væ rusije rubæhru ʃod. dæmeʃq in mozeʔe ɑmrikɑ rɑ dæste dɑʃtæne vɑʃænɡton dær eqdɑmɑte teroristi dær surije dɑnest væ rusije eʔlɑm kærd ke in mævɑzeʔe tæhrikkonænde æst. mohæmmæde ælʃoʔɑr væzire keʃvære surije dær in bæjɑnije « æfrɑde færibe xordei ke bærxi keʃværhɑje biɡɑne ɑnɑn rɑ ɑlæte dæste xod bærɑje edʒrɑje toteʔehɑ væ tærhhɑi kærdeænd ke æmnijæte surije rɑ bær hæm bezænænd » dæʔvæt kærd tɑ æz mohlæt tæʔin ʃode estefɑde konænd tɑ mæʃmule æfvje omumi ʃævænd. dær bæjɑnije ruze dʒomʔe vezɑræte keʃvære surije tæʔkid ʃode æst ke in mohlæt æz ʃænbe pændʒome novɑmbr tɑ ʃænbe hæftee bæʔd dævɑzdæh nævɑmir æst væ æfrɑd moʔærrefi ʃode mæʃmule æfvje omumi væ besorʔæt ɑzɑd xɑhænd ʃod. surije æz mɑh mɑrse ɡozæʃte ʃɑhede zohure ɡoruhhækhɑje mosællæhist ke be ɡofte mæqɑmɑte surije æz xɑredʒ æz in keʃvær hemɑjæte mɑli væ tæslihɑti miʃævænd væ selɑhhɑ æz mærze lobnɑn, torkije, ærɑq be xɑke surije qɑtʃɑq miʃævæd. bistoʃeʃ hezɑro sædo pændʒɑhojek e",
"text": "پس از اعلام روز جمعه سوریه مبنی بر یک هفته مهلت برای افراد مسلح جهت تحویل خود و سلاح خود مقابل عفو عمومی و دعوت آمریکا از افراد مسلح به تحویل ندادن سلاح، وزارت کشور سوریه بار دیگر این دعوت را تکرار کرد. وزارت کشور سوریه روز گذشته یک بار دیگر مهلت یک هفتهای خود به افراد مسلح در این کشور را تکرار کرد.جمعه گذشته وزارت کشور سوریه اعلام کرد که کسانی که به هر صورتی سلاح دارند یا خرید و فروش کردهاند و مرتکب قتل نشدهاند با تحویل دادن سلاح خود مشمول عفو عمومی میشوند.این اعلام، پس از توافق دمشق با طرح کمیته عربی اتحادیه عرب برای حل بحران سوریه و خروج ارتش از شهرها و مناطق مسکونی این کشور صورت گرفت اما ویکتوریا نولاند سخنگوی وزارت خارجه آمریکا با دخالت آشکار در اقدامات مسلحانه تروریستی در سوریه، از افراد مسلح خواست تن به این خواسته دمشق ندهند و سلاح خود را زمین نگذارند.این درخواست آمریکا با واکنش شدید سوریه و روسیه روبهرو شد. دمشق این موضع آمریکا را دست داشتن واشنگتن در اقدامات تروریستی در سوریه دانست و روسیه اعلام کرد که این مواضع تحریککننده است.محمد الشعار وزیر کشور سوریه در این بیانیه «افراد فریب خوردهای که برخی کشورهای بیگانه آنان را آلت دست خود برای اجرای توطئهها و طرحهایی کردهاند که امنیت سوریه را بر هم بزنند» دعوت کرد تا از مهلت تعیین شده استفاده کنند تا مشمول عفو عمومی شوند.در بیانیه روز جمعه وزارت کشور سوریه تاکید شده است که این مهلت از شنبه پنجم نوامبر تا شنبه هفته بعد 12 نوامیر است و افراد معرفی شده مشمول عفو عمومی و بسرعت آزاد خواهند شد.سوریه از ماه مارس گذشته شاهد ظهور گروههکهای مسلحی است که به گفته مقامات سوریه از خارج از این کشور حمایت مالی و تسلیحاتی میشوند و سلاحها از مرز لبنان، ترکیه، عراق به خاک سوریه قاچاق میشود.26151 "
} | [
6423,
695,
259,
18018,
4029,
10995,
376,
21247,
2632,
548,
47128,
1423,
2665,
259,
376,
25357,
13724,
10076,
259,
1699,
259,
11890,
5643,
46859,
9287,
636,
6238,
28081,
2657,
341,
1086,
51317,
2657,
259,
15629,
1985,
37310,
22169,
406,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
865,
104323,
134410,
316,
516,
124255,
384,
314,
259,
87102,
346,
35325,
162695,
124255,
43060,
608,
259,
2731,
2955,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, peʒmɑne nuri pæs æz ʃerkæt dær næxostin dʒælæse resideɡi be pærvændehɑje enzebɑti bɑʃɡɑhhɑje irɑni dær fifɑ, dærbɑre ʃekɑjæte æskutʃitʃ, særmoræbbi time melli æz bɑʃɡɑh mælævɑn be dælile ædæme pærdɑxte motɑlebɑtæʃ æz suj in bɑʃɡɑh ɡoft : dær in xosus sohbæt ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be hozure iʃɑn dær time melli, bɑ bɑʃɡɑh mælævɑn be tævɑfoq beresæd. vej æfzud : hæmɑntor ke donbɑle hæqqe roʃde bɑzikonɑn bærɑje hozur dær orupɑ hæstim væ bɑ tævædʒdʒoh be inke æskutʃitʃ kɑræʃ rɑ æz mælævɑn ɑqɑz kærd, bɑjæd hæqqe roʃde xod rɑ be mælævɑn bedæhæd! ʔomidvɑræm tævɑfoqɑte lɑzem suræt beɡiræd. modirɑmele bɑʃɡɑh mælævɑne bændærænzæli dær morede bæhse kɑheʃe dæstmozde bɑzikonɑn be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ væ tæʔtili mosɑbeqɑte futbɑl, tæsrih kærd : bɑzikonɑne mælævɑn qærɑrdɑde zjɑdi nædɑrænd ke bexɑhim kæm konim. bɑzikonɑn zæhmæte zjɑdi mikeʃænd væ liɑqætʃɑne biʃ æz inhɑst. ʔomidvɑræm bɑʃɡɑh betævɑnæd motɑlebɑtʃɑn rɑ pærdɑxt konæd. nuri dær ertebɑt bɑ tæʔtili mosɑbeqɑte liɡe bærtær be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ, ɡoft : be xɑtere sælɑmæti bɑzikonɑn væ tæmɑʃɑɡærɑne mosɑbeqɑte tæʔtil ʃode æst, æmmɑ ʃoruʔe modʒæddæde mosɑbeqɑt niz ænɡize bɑzikonɑn rɑ kæm mikonæd, tʃon be xɑtere hæʃt hæftee bɑqimɑnde bɑjæd bædænsɑzi konænd ke æz næzære ruhi væ rævɑni kɑr rɑ sæxt mikonæd. ʔomidvɑræm bærɑje mosɑbeqɑte zæmɑne kɑfi bedæhænd tɑ bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel pɑ be mosɑbeqɑt beɡozɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، پژمان نوری پس از شرکت در نخستین جلسه رسیدگی به پروندههای انضباطی باشگاههای ایرانی در فیفا، درباره شکایت اسکوچیچ، سرمربی تیم ملی از باشگاه ملوان به دلیل عدم پرداخت مطالباتش از سوی این باشگاه گفت: در این خصوص صحبت شد که با توجه به حضور ایشان در تیم ملی، با باشگاه ملوان به توافق برسد.وی افزود: همانطور که دنبال حق رشد بازیکنان برای حضور در اروپا هستیم و با توجه به اینکه اسکوچیچ کارش را از ملوان آغاز کرد، باید حق رشد خود را به ملوان بدهد! امیدوارم توافقات لازم صورت بگیرد. مدیرعامل باشگاه ملوان بندرانزلی در مورد بحث کاهش دستمزد بازیکنان به دلیل شیوع ویروس کرونا و تعطیلی مسابقات فوتبال، تصریح کرد: بازیکنان ملوان قرارداد زیادی ندارند که بخواهیم کم کنیم. بازیکنان زحمت زیادی میکشند و لیاقتشان بیش از اینهاست. امیدوارم باشگاه بتواند مطالباتشان را پرداخت کند. نوری در ارتباط با تعطیلی مسابقات لیگ برتر به دلیل شیوع ویروس کرونا،گفت: به خاطر سلامتی بازیکنان و تماشاگران مسابقات تعطیل شده است، اما شروع مجدد مسابقات نیز انگیزه بازیکنان را کم میکند، چون به خاطر هشت هفته باقیمانده باید بدنسازی کنند که از نظر روحی و روانی کار را سخت میکند. امیدوارم برای مسابقات زمان کافی بدهند تا با آمادگی کامل پا به مسابقات بگذاریم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
1645,
18658,
5091,
12701,
406,
6423,
695,
259,
7259,
509,
26872,
2408,
2154,
259,
25892,
376,
23210,
6473,
554,
12469,
3210,
1091,
1663,
2647,
47459,
406,
768,
42113,
1091,
23999,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
603,
240451,
282,
43060,
405,
2593,
266,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
238796,
295,
314,
104325,
331,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ nuzdæh sjɑsiː ræise dʒomhuri ɑmrikɑ didɑrhɑi rɑ be tore dʒodɑɡɑne bɑ hɑmæde kærzɑje hæmtɑj æfqɑne xod væ mæqɑmɑte bolændpɑje ærɑq væ ordon dær ævɑsete mɑh meh xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz vɑʃænɡton, estefɑn hɑdeli moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : dʒordʒ buʃ dær sæfær be xɑværemijɑne bɑ ræise dʒomhuri æfqɑnestɑn væ mæqɑmɑte ærɑqi didɑr mi konæd. hɑdeli æfzud : buʃ ruze hivdæh meh dær sæfær be ʃærme ælʃejx dær mesr dær jek hæmɑjeʃe eqtesɑdi bærɑje xɑværemijɑne ʃerkæt mi konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : buʃ dær in sæfær bɑ hæsæni mobɑræk ræise dʒomhuri mesr væ mæhmud æbbɑs ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin didɑre xɑhæd kærd. in mæqɑme ɑmrikɑi dær edɑme ɡoft : ræise dʒomhuri ɑmrikɑ hæmtʃenin bɑ ɑdele æbdolmæhdi moʔɑven ræise dʒomhuri væ bærhæm sɑleh moʔɑvene noxoste væzire ærɑq didɑr væ ɡoft væɡu xɑhæd kærd. buʃ dær hæmin ruz jæʔni hidʒdæh meh bɑ æbdollɑhe dovvom pɑdeʃɑh ordon, sælɑme fæjjɑze noxoste væzire entesɑbi æbumɑzæn væ fævɑd sænijure noxoste væzire lobnɑn didɑr mi konæd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ʃæbd setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte sefr jek : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/19\nسیاسی\nرئیس جمهوری آمریکا دیدارهایی را به طور جداگانه با حامد کرزای همتای\nافغان خود و مقامات بلندپایه عراق و اردن در اواسط ماه مه خواهد داشت.به گزارش خبرگزاری فرانسه از واشنگتن، استفان هادلی مشاور امنیت ملی کاخ\nسفید روز چهارشنبه به خبرنگاران گفت: جرج بوش در سفر به خاورمیانه با\nرئیس جمهوری افغانستان و مقامات عراقی دیدار می کند.هادلی افزود: بوش روز 17 مه در سفر به شرم الشیخ در مصر در یک همایش\nاقتصادی برای خاورمیانه شرکت می کند.وی خاطرنشان کرد: بوش در این سفر با حسنی مبارک رئیس جمهوری مصر و محمود\n عباس رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین دیدار خواهد کرد.این مقام آمریکایی در ادامه گفت: رئیس جمهوری آمریکا همچنین با عادل\nعبدالمهدی معاون رئیس جمهوری و برهم صالح معاون نخست وزیر عراق دیدار و\nگفت وگو خواهد کرد.بوش در همین روز یعنی 18 مه با عبدالله دوم پادشاه اردن، سلام فیاض نخست\nوزیر انتصابی ابومازن و فواد سنیوره نخست وزیر لبنان دیدار می کند.مترجمام **شبد**2300** 1647\nشماره 015 ساعت 01:58 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
192786,
259,
20704,
259,
841,
30815,
19164,
406,
20202,
2490,
4471,
35053,
916,
554,
259,
3772,
11105,
19890,
376,
768,
1240,
60859,
1164,
83440,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": ".................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. væzirmæskon. hejʔæte dolæt. væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡoft : eʔtɑje do vɑme hidʒdæh milijun tumɑni be jek vɑhede mæskuni, æsære zeddetæværromi dær bɑzɑre mæskæn xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, \" mohæmmæde sæʔidi kiɑ \" dær pɑjɑne dʒælæse hejʔæte dolæt dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær pɑsox be soʔɑli dær xosuse sɑz væ kɑre pærdɑxte do vɑm be jek pelɑke sæbti væ ɑsɑre ɑn dær eqtesɑd, tæʔkid kærd : in vɑm hɑ bɑ seporde ɡozɑri mærdom bæʔd æz ɡozæʃte dore morede næzære dærjɑft mi ʃævæd. sæʔidi kiɑ æfzud : momken æst dær jek xɑnevɑre jek zæn væ ʃohær jɑ pedær væ færzænde eqdɑm be seporde ɡozɑri kærde bɑʃænd æmmɑ nemi tævɑnænd æz in vɑme xod bærɑje xæride jek vɑme mæskuni estefɑde konænd. vej ezɑfe kærd : bærɑje ræfʔe in moʃkel, moqærrær ʃod do vɑme hidʒdæh milijun tumɑni be jek pelɑke sæbti pærdɑxt ʃævæd. væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi jɑdɑvær ʃod : in tærh æz suj bɑnke mæskæn be bɑnke mærkæzi ʔerɑʔe ʃode væ bɑnke mærkæzi niz bærræsi hɑje lɑzem rɑ dær in xosus ændʒɑm dɑde æst. sæʔidi kiɑ dær pɑsox be soʔɑli dær morede æsærɑte rævɑni edʒrɑje in tærh ɡoft : in tærhe zeddee tæværromi æmæl mi konæd. væqti do næfær bærɑje xæride jek xɑne be suræte dʒodɑɡɑne morɑdʒeʔe mi konænd, in æfzɑjeʃ tæqɑzɑ æst æmmɑ zæmɑnike in do næfær ke dær jek xɑnevɑr hæstænd bɑ jekdiɡær bærɑje xæride in mænzel morɑdʒeʔe konænd, jek tæqɑzɑ idʒɑd mi ʃævæd, jæʔni do tæqɑzɑ be jek tæqɑzɑ tæbdil ʃode æst. xæbærneɡɑri æz væzire mæskæn porsid, ɡofte mi ʃævæd eʔlɑme pærdɑxte in vɑm hɑ, ruje qomijæte mæskæn æsær ɡozɑʃte æst. sæʔidi kiɑ pɑsox dɑd : tʃenin tʃizi sæhih nist. bɑjæd pɑje ettelɑʔɑte moʔtæbær bɑʃæd ke in pɑje ettelɑʔɑt dær keʃvære do mænbæʔe mærkæze ɑmɑr væ bɑnke mærkæzist væ bɑjæd bær æsɑse ɑmɑre in do næhɑd tʃenin eddeʔɑi kærd. væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi dærbɑre tærhe enteqɑle pɑjtæxt niz ɡoft : bæhse enteqɑle pɑjtæxt bæhse mohemist ke bɑ ædʒæle nemi tævɑn dærbɑre ɑn tæsmim ɡiri kærd, bɑjæd dʒævɑnebe moxtælefe in mozu be læhɑze edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ færhænɡi bærræsi ʃævæd. sæʔidi kiɑ bɑ bæjɑne inke dær bærxi æz keʃværhɑ in kɑr suræt ɡerefte væ bærxi nætɑjedʒe xubi be dæst ɑværde ænd, tæʔkid kærd : bɑjæd ɡozɑreʃɑte tætbiqi bærɑje mæqɑmɑte tæsmim ɡir dær in rɑstɑ tæhije ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : bɑjæd bærɑje enteqɑle pɑjtæxt, ɡozɑreʃ hɑje tætbiqi ændʒɑm ʃævæd væ tæʔsirɑte edʒtemɑʔi væ ɑsɑre ɑn bærræsi ʃævæd zemne inke bɑjæd noqte jɑbi dæqiqi ruje in kɑr suræt ɡiræd. sæʔidi kiɑ dærbɑre tæshilɑte dolæt be bæxʃe xosusi bærɑje bɑzsɑzi bɑft hɑje færsude ɡoft : dolæt dær qɑnune buddʒe sɑle hæʃtɑdoʃeʃ væ dær ɑine nɑme ɑn, tæshilɑte xubi bærɑje bɑzsɑzi bɑfthɑje færsude dær næzær ɡerefte æst. væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡoft : dolæt be ezɑje hær vɑhede mæskuni ke tævæssote bæxʃe xosusi sɑxte ʃævæd, tʃɑhɑrdæh milijun tumɑn vɑm mi pærdɑzæd. vej æfzud : dolæt hæmtʃenin be in bæxʃ tɑ tʃɑhɑr dærsæd jɑrɑne væ tɑ pændʒɑh dærsæd ævɑrez dær sodure pærvɑne tæxfif mi dæhæd. sæʔidi kiɑ æz ʃerkæt hɑje ænbuh sɑz væ særmɑje ɡozɑrɑn xɑst tɑ dær bɑzsɑzi væ fæʔɑlijæt dær bæxʃe bɑfthɑje færsude fæʔɑlijæt konænd. siɑm noh hezɑro sædo sionoh slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre hæftsædo hæft sɑʔæte hivdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/86\nداخلی.سیاسی.وزیرمسکن.هیات دولت. وزیر مسکن و شهرسازی گفت: اعطای دو وام 18 میلیون تومانی به یک واحد\nمسکونی، اثر ضدتورمی در بازار مسکن خواهد داشت. به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، \"محمد سعیدی کیا\" در پایان جلسه هیات\nدولت در گفت و گو با خبرنگاران در پاسخ به سوالی در خصوص ساز و کار پرداخت\nدو وام به یک پلاک ثبتی و آثار آن در اقتصاد، تاکید کرد: این وام ها با\nسپرده گذاری مردم بعد از گذشت دوره مورد نظر دریافت می شود. سعیدی کیا افزود: ممکن است در یک خانوار یک زن و شوهر یا پدر و فرزند\nاقدام به سپرده گذاری کرده باشند اما نمی توانند از این وام خود برای خرید\nیک وام مسکونی استفاده کنند. وی اضافه کرد: برای رفع این مشکل، مقرر شد دو وام 18 میلیون تومانی\nبه یک پلاک ثبتی پرداخت شود. وزیر مسکن و شهرسازی یادآور شد: این طرح از سوی بانک مسکن به بانک\nمرکزی ارایه شده و بانک مرکزی نیز بررسی های لازم را در این خصوص انجام داده\nاست. سعیدی کیا در پاسخ به سوالی در مورد اثرات روانی اجرای این طرح گفت:\nاین طرح ضد تورمی عمل می کند. وقتی دو نفر برای خرید یک خانه به صورت\nجداگانه مراجعه می کنند، این افزایش تقاضا است اما زمانیکه این دو نفر که\nدر یک خانوار هستند با یکدیگر برای خرید این منزل مراجعه کنند، یک تقاضا\nایجاد می شود، یعنی دو تقاضا به یک تقاضا تبدیل شده است. خبرنگاری از وزیر مسکن پرسید، گفته می شود اعلام پرداخت این وام ها، روی\nقمیت مسکن اثر گذاشته است. سعیدی کیا پاسخ داد: چنین چیزی صحیح نیست. باید\nپایه اطلاعات معتبر باشد که این پایه اطلاعات در کشور دو منبع مرکز آمار و\nبانک مرکزی است و باید بر اساس آمار این دو نهاد چنین ادعایی کرد. وزیر مسکن و شهرسازی درباره طرح انتقال پایتخت نیز گفت: بحث انتقال\nپایتخت بحث مهمی است که با عجله نمی توان درباره آن تصمیم گیری کرد، باید\nجوانب مختلف این موضوع به لحاظ اجتماعی ، اقتصادی و فرهنگی بررسی شود. سعیدی کیا با بیان اینکه در برخی از کشورها این کار صورت گرفته و برخی\nنتایج خوبی به دست آورده اند، تاکید کرد: باید گزارشات تطبیقی برای مقامات\nتصمیم گیر در این راستا تهیه شود. وی یادآور شد: باید برای انتقال پایتخت، گزارش های تطبیقی انجام شود و\nتاثیرات اجتماعی و آثار آن بررسی شود ضمن اینکه باید نقطه یابی دقیقی روی\nاین کار صورت گیرد. سعیدی کیا درباره تسهیلات دولت به بخش خصوصی برای بازسازی بافت های\nفرسوده گفت: دولت در قانون بودجه سال 86 و در آئین نامه آن، تسهیلات خوبی\nبرای بازسازی بافتهای فرسوده در نظر گرفته است. وزیر مسکن و شهرسازی گفت: دولت به ازای هر واحد مسکونی که توسط بخش\nخصوصی ساخته شود، 14 میلیون تومان وام می پردازد. وی افزود: دولت همچنین به این بخش تا 4درصد یارانه و تا50 درصد عوارض\nدر صدور پروانه تخفیف می دهد. سعیدی کیا از شرکت های انبوه ساز و سرمایه گذاران خواست تا در بازسازی\nو فعالیت در بخش بافتهای فرسوده فعالیت کنند. سیام 9139/ 1324\nشماره 707 ساعت 17:06 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
12433,
18527,
4159,
260,
376,
13432,
259,
11294,
260,
259,
12433,
5643,
4159,
341,
4211,
27180,
5021,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bist værzeʃ. ræzmi. kɑrɑte tehrɑn dɑværɑne kɑrɑte keʃværemɑn ɑzmune komite dɑværɑne fedrɑsijone dʒæhɑni in reʃte rɑ bɑ movæffæqijæt poʃte sær ɡozɑʃtænd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone kɑrɑte, ɑzmune fedrɑsijone dʒæhɑni kɑrɑte be mizbɑni ʃæhre mælɑkɑ dær mɑlezi væ piʃ æz ɑqɑze reqɑbæt hɑje dʒævɑnɑn væ omidhɑje dʒæhɑn, bærɡozɑr ʃod. dær in ɑzemun dɑværɑne keʃværemɑn æmælkærde xubi rɑ æz xod bærdʒɑje ɡozɑʃtænd. nætɑjedʒe ɑzemun be ʃærhe zir æst : mænutʃehre hɑdʒ mohæmmædiɑn slæʃ dʒɑdʒ be kɑtɑ væ dʒɑdʒ be kumijætee dʒæhɑni færhɑde xætiri slæʃ dʒɑdʒ ɑ kumijæte dʒæhɑni kejkɑvuse sæʔidi slæʃ dʒɑdʒ ɑ kumijætee dʒæhɑni hæmtʃenin dær pɑjɑne in ɑzemun, ɑrɑme fædɑi, ækbære dehqɑn væ mohæmmæde mohæmmædxɑni dærædʒe piʃine xod rɑ be moddæte do sɑle diɡær sæbijæt kærdænd. ɡoftænist, reqɑbæt hɑje kɑrɑte qæhremɑni dʒævɑnɑn væ omidhɑje dʒæhɑn æz ruze bistojek mɑhe dʒɑri dær mɑlezi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/20\nورزش.رزمی.کاراته\nتهران- داوران کاراته کشورمان آزمون کمیته داوران فدراسیون جهانی این\nرشته را با موفقیت پشت سر گذاشتند.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی فدراسیون کاراته،\nآزمون فدراسیون جهانی کاراته به میزبانی شهر ملاکا در مالزی و پیش از آغاز\n رقابت های جوانان و امیدهای جهان، برگزار شد.در این آزمون داوران کشورمان عملکرد خوبی را از خود برجای گذاشتند.نتایج آزمون به شرح زیر است:\nمنوچهر حاج محمدیان/ جاج ب کاتا و جاج ب کومیته جهانی\nفرهاد خطیری/ جاج آ کومیته جهانی\nکیکاووس سعیدی/ جاج آ کومیته جهانی\nهمچنین در پایان این آزمون، آرام فدایی، اکبر دهقان و محمد محمدخانی درجه\n پیشین خود را به مدت دو سال دیگر ثبیت کردند.گفتنی است، رقابت های کاراته قهرمانی جوانان و امیدهای جهان از روز 21\nماه جاری در مالزی برگزار خواهد شد. 1440**3783\nشماره 475 ساعت 14:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
89129,
259,
22680,
260,
149302,
406,
260,
7288,
30087,
11346,
264,
5110,
35220,
2556,
30087,
6034,
5091,
30781,
1715,
259,
16802,
3234,
5110,
35220,
1189,
5658,
63452,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
22821,
379,
2731,
285,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
64395,
28828,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone bæsketbɑl, dær dovvomin neʃæste hejʔæte modire fedrɑsijone bæsketbɑle qærbe ɑsiɑ, wæbæe æʔzɑje komitehɑje in fedrɑsijon moʔærrefi ʃodænd ke e tʃɑhɑr irɑni niz dær in list hozur dɑrænd. bær in æsɑs mæsʔude qɑsemi modire timhɑje melli ozvi komite toseʔe, ɑrmin æmɑnæti ozvi komite ræsɑne væ bɑzɑrjɑbi, mæsʔude æmmɑri dæbire kolle fedrɑsijone bæsketbɑl ozvi komite dʒævɑnɑn væ pæjɑme sejfi zɑde ozvi komite mosɑbeqɑt ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون بسکتبال، در دومین نشست هیئت مدیره فدراسیون بسکتبال غرب آسیا، WABA اعضای کمیتههای این فدراسیون معرفی شدند که 4 ایرانی نیز در این لیست حضور دارند.بر این اساس مسعود قاسمی مدیر تیمهای ملی عضو کمیته توسعه، آرمین امانتی عضو کمیته رسانه و بازاریابی، مسعود عماری دبیر کل فدراسیون بسکتبال عضو کمیته جوانان و پیام سیفی زاده عضو کمیته مسابقات شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
614,
74523,
11514,
343,
509,
2858,
10785,
9468,
2408,
10159,
74083,
20673,
376,
1189,
5658,
63452,
614,
74523,
11514,
259,
34028,
11507,
9207,
343,
564,
66416,
12607,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
330,
229000,
270,
316,
43060,
280,
261,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
448,
238796,
81275... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz belomberɡ, siʃl dær ʃærqe ɑfriqɑ ke biʃtær æz sɑjere keʃværhɑje donjɑ dʒæmʔijæte xod rɑ dær bærɑbære kærunɑe vɑksine kærde, be donbɑle æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ be in virus, mædɑres rɑ bæste væ fæʔɑlijæthɑje værzeʃi rɑ be moddæte do hæfte læqv kærde æst. in eqdɑmɑt ke ʃɑmele mæmnuʔijæte ɡerdehæmɑihɑje xɑnevɑdeɡi væ tæʔtili zudhenɡɑme kɑfehɑ væ resturɑnhɑ ʃode, dær ʃærɑjeti æʔmɑl miʃævæd ke in keʃvære biʃ æz ʃæst dærsæd æz dʒæmʔijæte bozorɡsɑle xod rɑ bɑ hær do duz æz vɑksæne kærunɑe vɑksine kærde æst. in mæhdudijæthɑ ʃæbih mæhdudijæthɑist ke dær pɑjɑne do hezɑro o bist æʔmɑl ʃode bud. væzire behdɑʃte siʃl dær jek konferɑnse xæbæri dær ruze pændʒʃænbe ɡoft : « æli ræqme tælɑʃhɑje estesnɑi mɑ bærɑje mæhɑre koronɑ, ʃærɑjete kuide nuzdæh dær keʃværemɑn dær hɑle hɑzer bohrɑnist væ ɑmɑre ruzɑne ebtelɑ be in bimɑri dær hæftee ɡozæʃte bɑlɑ ræfte æst ». in mædʒmæʔe ældʒæzɑjer dær oqjɑnuse hend ke hodud nævædohæʃt hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd, tɑ hædde zjɑdi vɑbæste be ɡærdeʃɡærist bænɑbærin dær ʒɑnvije be sorʔæte vɑksinɑsjun rɑ bɑ estefɑde æz vɑksænhɑje tʃini ke æz emɑrɑt vɑred ʃode bud ɑqɑz kærd væ æz ɑn zæmɑn sɑjere vɑksænhɑ rɑ hæm xæridɑri kærde æst. tɑ be emruz ʃæstodo. do dærsæd æz dʒæmʔijæte in keʃvær kɑmelæn vɑksine ʃodeænd. tebqee ɡozɑreʃe vezɑræte behdɑʃte in keʃvær, teʔdɑde mævɑrede ebtelɑ be viruse koronɑ dær sevvom mɑh meh be jek hezɑro o ʃæstohæʃt næfær reside bud dær hɑli ke in ræqæme jek hæfte qæbl æz ɑn bærɑbær bɑ ʃeʃsædo dævɑzdæh næfær bud. e hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd æz mobtælɑjɑne dʒædid rɑ ʃæhrvændɑne siʃl væ bɑqi rɑ xɑredʒihɑ tæʃkil midæhænd. kæmtær æz do sevvom æz in æfrɑd jɑ vɑksine næʃodeænd jɑ fæqæt jek duze vɑksæn rɑ dærjɑft kærdeænd væ bɑqi bɑ hær do duz æz vɑksæn, vɑksine ʃodeænd. mæqɑmɑte siʃl dʒozʔijɑte kæmi dær morede dælile odʒ dobɑre koronɑ dær in keʃvær eʔlɑm kærdeænd væli æqide dɑrænd kɑheʃe morɑqebæthɑje behdɑʃti ælæjhe in virus næsæbte be qæbl væ dʒæʃnhɑje bæʔd æz ejde pɑk æz ævɑmele ɑn bude æst. sɑjere keʃværhɑi ke bæxʃe bozorɡi æz dʒæmʔijæte xod rɑ ælæjhe kærunɑe vɑksine kærdeænd ʃɑhede kɑheʃe mævɑrede ebtelɑ be in virus budeænd. dær enɡelis ke pændʒɑhodo dærsæd æz mærdom duze ævvæle vɑksæne koronɑ rɑ dærjɑft kærdeænd, mævɑrede ebtelɑe nævædoʃeʃ dærsæde næsæbte be ʒɑnvijee pɑjin ɑmæde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃ",
"text": " به گزارش به نقل از بلومبرگ، سیشل در شرق آفریقا که بیشتر از سایر کشورهای دنیا جمعیت خود را در برابر کرونا واکسینه کرده ، به دنبال افزایش موارد ابتلا به این ویروس، مدارس را بسته و فعالیتهای ورزشی را به مدت دو هفته لغو کرده است. این اقدامات که شامل ممنوعیت گردهماییهای خانوادگی و تعطیلی زودهنگام کافهها و رستورانها شده، در شرایطی اعمال میشود که این کشور بیش از 60 درصد از جمعیت بزرگسال خود را با هر دو دوز از واکسن کرونا واکسینه کرده است. این محدودیتها شبیه محدودیتهایی است که در پایان 2020 اعمال شده بود. وزیر بهداشت سیشل در یک کنفرانس خبری در روز پنجشنبه گفت:«علی رغم تلاشهای استثنائی ما برای مهار کرونا، شرایط کوئید 19 در کشورمان در حال حاضر بحرانی است و آمار روزانه ابتلا به این بیماری در هفته گذشته بالا رفته است». این مجمع الجزایر در اقیانوس هند که حدود 98 هزار نفر جمعیت دارد، تا حد زیادی وابسته به گردشگری است بنابراین در ژانویه به سرعت واکسیناسیون را با استفاده از واکسنهای چینی که از امارات وارد شده بود آغاز کرد و از آن زمان سایر واکسنها را هم خریداری کرده است. تا به امروز 62.2 درصد از جمعیت این کشور کاملاً واکسینه شدهاند.طبق گزارش وزارت بهداشت این کشور، تعداد موارد ابتلا به ویروس کرونا در سوم ماه مه به 1068 نفر رسیده بود در حالی که این رقم یک هفته قبل از آن برابر با 612 نفر بود. 84 درصد از مبتلایان جدید را شهروندان سیشل و باقی را خارجیها تشکیل میدهند. کمتر از دو سوم از این افراد یا واکسینه نشدهاند یا فقط یک دوز واکسن را دریافت کردهاند و باقی با هر دو دوز از واکسن، واکسینه شدهاند. مقامات سیشل جزئیات کمی در مورد دلیل اوج دوباره کرونا در این کشور اعلام کردهاند ولی عقیده دارند کاهش مراقبتهای بهداشتی علیه این ویروس نسبت به قبل و جشنهای بعد از عید پاک از عوامل آن بوده است. سایر کشورهایی که بخش بزرگی از جمعیت خود را علیه کرونا واکسینه کردهاند شاهد کاهش موارد ابتلا به این ویروس بودهاند. در انگلیس که 52 درصد از مردم دوز اول واکسن کرونا را دریافت کردهاند، موارد ابتلا 96 درصد نسبت به ژانویه پایین آمده است. انتهای پیام/6"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
614,
27352,
176725,
343,
4744,
24461,
509,
259,
23916,
259,
65765,
44931,
934,
259,
11732,
695,
33719,
841,
6034,
2791,
259,
14884,
10995,
1845,
2657,
916,
509,
259,
28143,
1164,
41072,
341,
150014,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
12880,
194753,
129842,
261,
395,
238796,
280,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
43060,
14914,
781,
43060,
513,
837,
238796,
270,
10787,
259,
2731,
360,... |
{
"phonemize": "ræʃte dʒæʃn « ruze bedune zobɑle » hæmzæmɑn bɑ ruz « hævɑje pɑk » dær pijɑde rɑh færhænɡi ʃæhre ræʃte bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sɑzmɑn pæsmɑnd ʃæhrdɑri ræʃte hæmzæmɑn bɑ ruz « hævɑje pɑk » dʒæʃn « ruze bedune zobɑle » rɑ dær mæhæle pijɑde rɑh færhænɡi in ʃæhre bærɡozɑr mi konæd. in bærnɑme bɑ hædæfe tærvidʒ væ toseʔe færhænɡe modirijæte sæhih pæsmɑnd bærɑje ʃæhrvændɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. zæmɑne bærɡozɑri in dʒæʃne pændʒ ʃænbe si dej mɑh pærɑntezbæste ræʔse sɑʔæte ʃɑnzdæh æst ke bɑ hozure honærmændɑne ostɑni væ pærvɑze bɑlone ɑrezuhɑ bɑ behtærin ɑrezu bærɑje dɑʃtæne hævɑje pɑk hæmrɑh xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "رشت- جشن «روز بدون زباله» همزمان با روز «هوای پاک» در پیاده راه فرهنگی شهر رشت برگزار می شود.به گزارش ، سازمان پسماند شهرداری رشت همزمان با روز «هوای پاک» جشن «روز بدون زباله» را در محل پیاده راه فرهنگی این شهر برگزار می کند.این برنامه با هدف ترویج و توسعه فرهنگ مدیریت صحیح پسماند برای شهروندان برگزار می شود.زمان برگزاری این جشن پنج شنبه (۳۰ دی ماه) رأس ساعت ۱۶ است که با حضور هنرمندان استانی و پرواز بالن آرزوها با بهترین آرزو برای داشتن هوای پاک همراه خواهد بود.کپی شد"
} | [
259,
34889,
264,
1576,
10457,
404,
26414,
259,
14268,
80501,
30719,
436,
1373,
48717,
768,
4029,
404,
376,
68333,
36388,
436,
509,
3676,
15998,
10506,
17890,
406,
4211,
259,
34889,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
238796,
346,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
404,
259,
41459,
265,
6914,
2034,
108422,
43060,
468,
618,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
272,
330,
43060,
259,
41459,
404,
28466,
379,
43060,
608,
421,
43060,
314,
618,
3... |
{
"phonemize": "vej dær ɡoftoɡu bɑ bi bi si ɡoft ke tærkibi æz æmæliɑte nezɑmi væ ræveʃ hɑje sjɑsiː tænhɑ rɑh ʃekæste dɑʔeʃ æst. pætrɑʔus dær ɡoftoɡui bɑ dʒɑnɑtɑn mɑrkus, ɡoft moqɑbele bɑ efrɑte ɡærɑjɑn ke dær tʃenin sæthi fæʔɑlijæt dɑrænd fæqæt æz tæriqe qovee qæhrije emkɑnpæzir nist. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke dɑʔeʃe doʃmæne særsæxtist ɡoft : in ɡoruh dær hæqiqæte jek niruje nezɑmi moteʔɑref æst ke dær ɑn fɑktorhɑi æz setizedʒævi, væ ælbætte hæmtʃenin ræɡehɑje besijɑr moʃæxxæsi æz terorism, vodʒud dɑræd. pætrɑʔus dær morede moqɑjese ælqɑʔede bɑ dɑʔeʃ ɡoft : ælqɑʔede dɑrɑje riʃehɑje bozorɡtæri dær ærɑq bud væ niruhɑje biʃtæri dær moqɑjese bɑ dɑʔeʃ dɑʃt. u tæsærrofe æxire ræmɑdi, mærkæze ostɑne ænbɑre ærɑq, æz suj dɑʔeʃ rɑ ʃekæsti esterɑteʒik xɑnd zirɑ ke neʃɑn dɑde ʃod ke dær tʃɑrtʃube fæʔɑlijæt hɑje dɑʔeʃ væ inke ɑnhɑ dær hɑle defɑʔ væ jɑ ʃekæst hæstænd, be noʔi eddeʔɑi pærɑntezbæste tuxɑli bude æst. pætrɑʔus dær ejn hɑl ɡoft : in ettefɑqe jek æqæbe neʃini bozorɡ bude æst. dær tʃenin zæmɑni bɑjæd be esterɑteʒi neɡɑh konim. be tæqirɑti ke bɑjæd ændʒɑm dɑd. be tælɑʃhɑi ke bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbænd væ mæn fekr mi konæm ke inhɑ tʃizhɑist ke dærhɑl ændʒɑm hæstænd. ʒenerɑl pætrɑʔus pæs æz færmɑndehi niruhɑje bejne olmelæli dær ærɑq væ æfqɑnestɑn, ræise sɑzemɑne siɑ ʃod. æmmɑ be donbɑle ɑʃkɑr ʃodæne rævɑbete xɑredʒ æz ezdevɑdʒæʃ, mædʒbur be kenɑree ɡiri æz in mæqɑm ɡærdid.",
"text": "وی در گفتگو با بی بی سی گفت که ترکیبی از عملیات نظامی و روش های سیاسی تنها راه شکست داعش است.پترائوس\n در گفتگویی با جاناتان مارکوس، گفت مقابله با افراط گرایان که در چنین \nسطحی فعالیت دارند فقط از طریق قوه قهریه امکانپذیر نیست.وی در \nادامه با بیان اینکه داعش دشمن سرسختی است گفت: این گروه در حقیقت یک نیروی\n نظامی متعارف است که در آن فاکتورهایی از ستیزهجویی، و البته همچنین \nرگههای بسیار مشخصی از تروریسم، وجود دارد.پترائوس در مورد مقایسه القاعده با داعش گفت: القاعده دارای ریشههای بزرگتری در عراق بود و نیروهای بیشتری در مقایسه با داعش داشت.او\n تصرف اخیر رمادی ، مرکز استان انبار عراق، از سوی داعش را شکستی \nاستراتژیک خواند زیرا که نشان داده شد که در چارچوب فعالیت های داعش و \nاینکه آنها در حال دفاع و یا شکست هستند، به نوعی (ادعایی) توخالی بوده \nاست.پترائوس در عین حال گفت: این اتفاق یک عقب نشینی بزرگ بوده است.\n در چنین زمانی باید به استراتژی نگاه کنیم. به تغییراتی که باید انجام \nداد. به تلاشهایی که باید افزایش یابند؛ و من فکر می کنم که اینها چیزهایی \nاست که درحال انجام هستند.ژنرال پترائوس پس از فرماندهی نیروهای \nبین المللی در عراق و افغانستان، رئیس سازمان سیا شد. اما به دنبال آشکار \nشدن روابط خارج از ازدواجش، مجبور به کناره گیری از این مقام گردید."
} | [
4424,
509,
5021,
19922,
768,
3939,
3939,
4744,
5021,
934,
25503,
80144,
695,
4027,
13432,
259,
7922,
406,
341,
17870,
1091,
259,
20704,
7008,
913,
10506,
12371,
2408,
259,
41876,
950,
260,
115517,
89119,
12649,
509,
5021,
41994,
406,
768,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
837,
837,
395,
259,
129842,
2038,
270,
513,
37893,
286,
95029,
259,
2731,
360,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
25834,
43060,
711,
300,
2731,
259,
286,
173537,
238796,
382,
... |
{
"phonemize": "æz dʒomle in hærekæt hɑje dʒæhɑdi tæbdile setɑde entexɑbɑti jeki æz kɑndidɑhɑje entexɑbɑte mædʒles be qærɑrɡɑh dʒæhɑdi mobɑreze bɑ koronɑ bud. færde morede eʃɑre ræhbære enqelɑbe jeki æz nɑmzædhɑje entexɑbɑte mædʒlese jɑzdæhom æz orumije bud ke bɑ vodʒude inke nætævɑnest rɑhi mædʒles ʃævæd æmmɑ æz færdɑje eʔlɑme nætɑjedʒe entexɑbɑt be suræte dʒæhɑdi sætɑdxud rɑ bærɑje mobɑreze bɑ koronɑ tædʒhiz kærd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æhmæde qere bɑqi, kɑndidɑje morede hemɑjæte ʃorɑje eʔtelɑfe niruhɑje enqelɑbe ʃæhrestɑne orumije ke bɑ extelɑfe ændæki tʃɑhɑrom ʃod bɑ færmɑndehi væ sɑmɑndehi dʒævɑnɑne setɑd bɑ nɑme dʒæhɑdɡærɑne fɑtemi æz ævvælin ruzhɑje ʃojuʔe in bimɑri dær sæhne mobɑreze bɑ in virus pɑj kɑr ɑmædænd væ bɑ tæʃkile timhɑje zeddeofuni be suræte ɡostærde mænɑteqe hɑʃije ʃæhre orumije rɑ zeddee ofuni kærdænd. tæhije ɑbe mæʔdæni væ ɑbe mive væ pæxʃe ɑn bejne bimɑrestɑnhɑje ʃæhr niz æz diɡær eqdɑmɑte setɑde hodʒdʒæt oleslɑm qeree bɑqist. æʔzɑje setɑde hodʒdʒæt oleslɑm qere bɑqi ælɑve bær zeddee ofuni mæʔɑber bɑ idʒɑde kɑrɡɑh tolide mɑske ruzɑne hezɑr ædæd mɑsk dær extijɑre mærdome hɑʃije ʃæhr væ edɑrɑt qærɑr dɑdænd. mæhdi ʃɑhi zɑde æljɑr æz mæsʔuline in setɑd dær bɑre fæʔɑlijæte dʒævɑnɑn dær in setɑd ɡoft : enqelɑbi ɡæri bɑjæd dær tæmɑm sæhnehɑje zendeɡi dʒɑri bɑʃæd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke niruje enqelɑbi fæqæt dær væqte entexɑbɑt pɑj kɑr nist ezhɑr kærd : ʃæxsi enqelɑbist ke hærdʒɑ nijɑz be hozur bud bedune neɡɑh be dʒɑjɡɑh væmæsælæhæte ændiʃi hozur dɑʃte bɑʃæd væ sæhne rɑ tærk nækonæd. vej dærbɑre fæʔɑlijæte setɑde hodʒdʒæt oleslɑm qere bɑqi æfzud : æz færdɑje entexɑbɑte setɑde tæʔtil næʃod bælke tæbdil be qærɑrɡɑhi bærɑje mobɑreze bɑ koronɑ ʃod, bɑ tæʃkile time mæhælɑte moxtælefe zeddee ofuni ʃod væ bɑ tælɑʃe niruhɑje dʒæhɑdi setɑde bedune komæke næhɑdi kɑrɡɑh tolide mɑske rɑh ændɑzi ʃod. do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "از جمله این حرکت های جهادی تبدیل ستاد انتخاباتی یکی از کاندیداهای انتخابات مجلس به قرارگاه جهادی مبارزه با کرونا بود. فرد مورد اشاره رهبر انقلاب یکی از نامزدهای انتخابات مجلس یازدهم از ارومیه بود که با وجود اینکه نتوانست راهی مجلس شود اما از فردای اعلام نتایج انتخابات به صورت جهادی ستادخود را برای مبارزه با کرونا تجهیز کرد.حجت الاسلام سید احمد قره باغی ،کاندیدای مورد حمایت شورای ائتلاف نیروهای انقلاب شهرستان ارومیه که با اختلاف اندکی چهارم شد با فرماندهی و ساماندهی جوانان ستاد با نام جهادگران فاطمی از اولین روزهای شیوع این بیماری در صحنه مبارزه با این ویروس پای کار آمدند و با تشکیل تیمهای ضدعفونی به صورت گسترده مناطق حاشیه شهر ارومیه را ضد عفونی کردند.تهیه آب معدنی و آب میوه و پخش آن بین بیمارستانهای شهر نیز از دیگر اقدامات ستاد حجت الاسلام قره باغی است.اعضای ستاد حجت الاسلام قره باغی علاوه بر ضد عفونی معابر با ایجاد کارگاه تولید ماسک روزانه هزار عدد ماسک در اختیار مردم حاشیه شهر و ادارات قرار دادند.مهدی شاهی زاده علیار از مسوولین این ستاد در باره فعالیت جوانان در این ستاد گفت: انقلابی گری باید در تمام صحنههای زندگی جاری باشد.وی در ادامه با اشاره به اینکه نیروی انقلابی فقط در وقت انتخابات پای کار نیست اظهار کرد: شخصی انقلابی است که هرجا نیاز به حضور بود بدون نگاه به جایگاه ومصلحت اندیشی حضور داشته باشد و صحنه را ترک نکند.وی درباره فعالیت ستاد حجت الاسلام قره باغی افزود:از فردای انتخابات ستاد تعطیل نشد بلکه تبدیل به قرارگاهی برای مبارزه با کرونا شد، با تشکیل تیم محلات مختلف ضد عفونی شد و با تلاش نیروهای جهادی ستاد بدون کمک نهادی کارگاه تولید ماسک راه اندازی شد.2727"
} | [
695,
259,
33329,
376,
953,
1240,
28873,
1091,
9287,
14985,
7558,
37413,
259,
72009,
259,
20266,
406,
259,
7371,
695,
15212,
223325,
2791,
259,
20266,
259,
9898,
554,
5445,
8726,
9287,
14985,
18228,
16557,
768,
1164,
41072,
3418,
260,
2358... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
331,
240451,
773,
468,
281,
28466,
12319,
104325,
382,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
720,
37893,
7122,
1596,
2718,
43060,
368,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
524,
384,
650,
259,
2731,
360,
408,
43060,
6036,
... |
{
"phonemize": "jek rævɑnpæræʃæk bɑ eʃɑre be inke jeki æz dælɑjele nɑmovæffæq budæn væ kutɑh æsær budæne ræveʃhɑje tærke eʔtijɑd ædæme tævædʒdʒoh be extelɑle ʃæxsijæte mærzi in æfrɑd æst væ ɡoft : motæʔæssefɑne dær besjɑri æz mærɑkeze dærmɑne suʔee mæsræfe mævɑd be tæʃxis væ dærmɑne in extelɑl tævædʒdʒohi nemiʃævæd væ ætrɑfiɑn niz be ellæte bolænd moddæt budæne ræveʃhɑje dærmɑni bærɑje in extelɑl pejɡire dærmɑn nistænd. jek rævɑnpæræʃæk bɑ eʃɑre be inke jeki æz dælɑjele nɑmovæffæq budæn væ kutɑh æsær budæne ræveʃhɑje tærke eʔtijɑd ædæme tævædʒdʒoh be extelɑle ʃæxsijæte mærzi in æfrɑd æst væ ɡoft : motæʔæssefɑne dær besjɑri æz mærɑkeze dærmɑne suʔee mæsræfe mævɑd be tæʃxis væ dærmɑne in extelɑl tævædʒdʒohi nemiʃævæd væ ætrɑfiɑn niz be ellæte bolænd moddæt budæne ræveʃhɑje dærmɑni bærɑje in extelɑl pejɡire dærmɑn nistænd. doktor sejjed rezɑ mæhdævi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ, mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn ɡoft : bedune dærmɑne extelɑlɑte zæminei, dærmɑne eʔtijɑd be mævɑdde moxædder væ mohærrek mæʔmulæn nɑmovæffæq bude væ bɑʔese ude modʒæddæde eʔtijɑd væ bieʔtemɑdi bɑ dærmɑn væ ræveʃhɑje dærmɑni miʃævæd. vej edɑme dɑd : æz mjɑne extelɑlɑte zæminei, extelɑle ʃæxsijæte mærzi jeki æz extelɑlɑte besijɑr ʃɑjeʔ dær æfrɑde mobtælɑ be suʔee mæsræfe mævɑd æst ke dær suræte ædæme tæʃxis væ dærmɑne dʒodɑɡɑne, dærmɑne eʔtijɑd be mævɑd rɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh mikonæd. in rævɑnpæræʃæk tæhrike pæziri væ æsæbɑnijjæte biʃ æz hæd dær færd rɑ mohemtærin neʃɑnehɑje ʃæxsijæte mærzi onvɑn kærd væ ɡoft : in æfrɑd be sorʔæte æʔsæbɑni miʃævænd væ bɑ ætrɑfiɑne dærɡirihɑje ʃædide kælɑmi jɑ fiziki pejdɑ mikonænd. doktor mæhdævi bæjɑn kærd : in æfrɑd dær bærqærɑri ertebɑt dær xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe, bɑ ætrɑfiɑn moʃkel dɑrænd væ be estelɑhe dustihɑje ɑnhɑ sæthist væ be sorʔæt be extelɑfe mondʒær miʃævæd, læhzei tæræfe moqɑbel rɑ beʃeddæt ide ɑl væ dust dɑʃtæni tosif mikonænd væ læhzei diɡær væ be donbɑle hɑdesei kæm æhæmmijæte u rɑ tæhæmmol nɑpæzir dɑneste, rɑbete xod rɑ qætʔ mikonænd, hættɑ dær rævɑbete ʃoqli niz modɑm dær hɑle tæqire ʃoql væ ævæz kærdæne idehɑ væ ehdɑfeʃɑn hæstænd. vej ezhɑr kærd : in æfrɑde morættæb æz ehsɑse putʃi væ ezterɑb ʃekɑjæt dɑrænd, modɑm dær morede xodkoʃi sohbæt jɑ diɡærɑn rɑ tæhdid mikonænd, dær suræti ke motɑbeqe xɑstehɑje ɑnhɑ æmæl nækonænd, dæst be xodkoʃi jɑ færɑr æz mænzel mizænænd. in rævɑnpæræʃæk æfzud : henɡɑme ʃærh hɑl ɡereftæn æz in æfrɑd, xodzænihɑi mɑnænde zæxmi kærdæne xod bɑ tʃɑqu jɑ kotæk zædæne xod jɑ dæfæʔɑte mokærrær eqdɑm be xodkoʃi bɑ ræveʃhɑi mɑnænde xordæne qors dide miʃævæd. mæhdævi æfzud : dær moqeʔijæthɑje sæxt væ bohrɑni zendeɡi in æfrɑde momken æst dorehɑi æz bædbini be ætrɑfiɑn jɑ tævæhhom rɑ tædʒrobe konænd væ bærɑje kontorole væzʔijæte ruhi xod ænvɑʔi æz mævɑdde mohærrek, moxædder jɑe xɑbɑvær rɑ mæsræf konænd ke dær bolænd moddæt bɑʔese bædtær ʃodæne væzʔijæte ruhi ɑnhɑ miʃævæd. ædæme dærmɑne extelɑle zæminei bɑʔese ʃekæst dær dærmɑn eʔtijɑd miʃævæd vej bɑ bæjɑne inke dær æfrɑde mobtælɑ be extelɑle ʃæxsijæte mærzi væ eʔtijɑd, bedune dærmɑne extelɑle zæminei, pærdɑxtæn be dærmɑne eʔtijɑd be tænhɑi bɑʔese ʃekæst dær dærmɑn væ udhɑje mokærrær miʃævæd, ɡoft : dær suræte tæʃxise in extelɑl dær æfrɑde dærmɑnhɑje moxtælefi æz ræveʃhɑje dærmɑne dɑrui bærɑje kontorole mævɑred ʃædidtære pærxɑʃɡæri væ æsæbɑnijjæt tɑ ræveʃhɑje moʃɑverei tulɑni moddæt væ mostæmer vodʒud dɑræd ke mondʒær be kɑheʃe extelɑlɑte ræftɑri væ fekri dær in æfrɑd miʃævæd. mæhdævi dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne dær besjɑri æz mærɑkeze dærmɑne suʔee mæsræfe mævɑd be tæʃxis væ dærmɑne in extelɑl tævædʒdʒohi nemiʃævæd væ ætrɑfiɑn niz be ellæte bolænd moddæt budæne ræveʃhɑje dærmɑni bærɑje in extelɑl pejɡire dærmɑn nistænd væ æz tæræfe diɡær zæmɑne zjɑdi rɑ særfe dærmɑne eʔtijɑd bedune dærmɑne extelɑl zæminei mikonænd ke ʃekæste dærmɑn rɑ bedonbɑl dɑræd. e entehɑje pæjɑm",
"text": "یک روانپرشک با اشاره به اینکه یکی از دلایل ناموفق بودن و کوتاه اثر بودن روشهای ترک اعتیاد عدم توجه به اختلال شخصیت مرزی این افراد است و گفت: متاسفانه در بسیاری از مراکز درمان سوء مصرف مواد به تشخیص و درمان این اختلال توجهی نمیشود و اطرافیان نیز به علت بلند مدت بودن روشهای درمانی برای این اختلال پیگیر درمان نیستند. \n \nیک روانپرشک با اشاره به اینکه یکی از دلایل ناموفق بودن و کوتاه اثر بودن روشهای ترک اعتیاد عدم توجه به اختلال شخصیت مرزی این افراد است و گفت: متاسفانه در بسیاری از مراکز درمان سوء مصرف مواد به تشخیص و درمان این اختلال توجهی نمیشود و اطرافیان نیز به علت بلند مدت بودن روشهای درمانی برای این اختلال پیگیر درمان نیستند.\n\n\n\nدکتر سید رضا مهدوی در گفت و گو با خبرنگار ایسنا، منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران گفت: بدون درمان اختلالات زمینهای، درمان اعتیاد به مواد مخدر و محرک معمولا ناموفق بوده و باعث عود مجدد اعتیاد و بیاعتمادی با درمان و روشهای درمانی میشود.\n\n\n\nوی ادامه داد: از میان اختلالات زمینهای، اختلال شخصیت مرزی یکی از اختلالات بسیار شایع در افراد مبتلا به سوء مصرف مواد است که در صورت عدم تشخیص و درمان جداگانه، درمان اعتیاد به مواد را با شکست مواجه میکند.\n\n\n\nاین روانپرشک تحریک پذیری و عصبانیت بیش از حد در فرد را مهمترین نشانههای شخصیت مرزی عنوان کرد و گفت: این افراد به سرعت عصبانی میشوند و با اطرافیان درگیریهای شدید کلامی یا فیزیکی پیدا میکنند.\n\n\n\nدکتر مهدوی بیان کرد: این افراد در برقراری ارتباط در خانواده و جامعه، با اطرافیان مشکل دارند و به اصطلاح دوستیهای آنها سطحی است و به سرعت به اختلاف منجر میشود، لحظهای طرف مقابل را بشدت ایده آل و دوست داشتنی توصیف میکنند و لحظهای دیگر و به دنبال حادثهای کم اهمیت او را تحمل ناپذیر دانسته، رابطه خود را قطع میکنند، حتی در روابط شغلی نیز مدام در حال تغییر شغل و عوض کردن ایدهها و اهدافشان هستند.\n\n\n\nوی اظهار کرد: این افراد مرتب از احساس پوچی و اضطراب شکایت دارند، مدام در مورد خودکشی صحبت یا دیگران را تهدید میکنند، در صورتی که مطابق خواستههای آنها عمل نکنند، دست به خودکشی یا فرار از منزل میزنند.\n\n\n\nاین روانپرشک افزود: هنگام شرح حال گرفتن از این افراد، خودزنیهایی مانند زخمی کردن خود با چاقو یا کتک زدن خود یا دفعات مکرر اقدام به خودکشی با روشهایی مانند خوردن قرص دیده میشود.\n\n\n\nمهدوی افزود: در موقعیتهای سخت و بحرانی زندگی این افراد ممکن است دورههایی از بدبینی به اطرافیان یا توهم را تجربه کنند و برای کنترل وضعیت روحی خود انواعی از مواد محرک، مخدر یا خوابآور را مصرف کنند که در بلند مدت باعث بدتر شدن وضعیت روحی آنها میشود.\n\n\n\nعدم درمان اختلال زمینهای باعث شکست در درمان اعتیاد میشود\n\n\n\nوی با بیان اینکه در افراد مبتلا به اختلال شخصیت مرزی و اعتیاد، بدون درمان اختلال زمینهای، پرداختن به درمان اعتیاد به تنهایی باعث شکست در درمان و عودهای مکرر میشود، گفت: در صورت تشخیص این اختلال در افراد درمانهای مختلفی از روشهای درمان دارویی برای کنترل موارد شدیدتر پرخاشگری و عصبانیت تا روشهای مشاورهای طولانی مدت و مستمر وجود دارد که منجر به کاهش اختلالات رفتاری و فکری در این افراد میشود. \n\n\n\nمهدوی در پایان خاطرنشان کرد: متاسفانه در بسیاری از مراکز درمان سوء مصرف مواد به تشخیص و درمان این اختلال توجهی نمیشود و اطرافیان نیز به علت بلند مدت بودن روشهای درمانی برای این اختلال پیگیر درمان نیستند و از طرف دیگر زمان زیادی را صرف درمان اعتیاد بدون درمان اختلال زمینهای میکنند که شکست درمان را بدنبال دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
27738,
21221,
57959,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
259,
7371,
695,
9806,
28500,
5738,
22593,
34823,
341,
1062,
54296,
259,
17260,
34823,
17870,
1091,
25503,
22617,
34067,
20657,
633,
259,
10962,
554,
21802,
11131,
11070,
1845,
5448... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
286,
130833,
43060,
272,
325,
10787,
2731,
238796,
128540,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
384,
650,
259,
2731,
360,
331,
82670,
43060,
608,
468,
259,
272,
43060,
40656,
2731,
2547,
2731,
781,
715... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, næmɑjændeɡɑn dær dʒælæse ælæni emruz dær edɑme bærræsi dʒozʔijɑte tærhe tæsis, fæʔɑlijæt væ nezɑræt bær sɑzmɑn hɑje mærdome mosævvæb kærdænd ke hejʔæte nezɑræte ostɑn æz moʔɑvene sjɑsiː ostɑndɑr ræise hejʔæt pærɑntezbæste væ næmɑjændeɡɑne tɑme ælextijɑr edɑre kolle ettelɑʔɑt, dɑdɡostæri, niruje entezɑmi, sɑzmɑme oqɑf væ omure xejrije, sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfine sepɑh pɑsdɑrɑn, sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, emɑme dʒomʔe væ næmɑjænde montæxæbe sɑzmɑn hɑje ostɑn væ næmɑjænde dæstɡɑhe tæxæssosi hæsbe mored bɑ hæqqe ræʔj ʃorɑje eslɑmi ostɑn be onvɑne nɑzer pærɑntezbæste tæʃkil mi ʃævæd. hejʔæte nezɑræte sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd dær ʃæhrestɑnhɑ bɑ ræʔj ʃorɑje ʃæhr be onvɑne nɑzer entexɑb mi ʃævæd. tebqee in mosævvæbe mædʒlese hejʔæte nezɑræte ʃæhrestɑnhɑ æz færmɑndɑr ræise hejʔæt pærɑntezbæste væ næmɑjændeɡɑne tɑme ælextijɑr edɑre ettelɑʔɑt, dɑdɡostæri, niruje entezɑmi, sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfɑne sepɑh pɑsdɑrɑn, sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, komite emɑm, emɑme dʒomʔe væ næmɑjænde montæxæbe sɑzemɑnhɑje mærdome næhɑde ʃæhrestɑn væ næmɑjænde dæstɡɑhe tæxæssosi hæsbe mored bɑ hæqqe ræʔj ʃorɑje eslɑmi ʃæhr be onvɑne nɑzer pærɑntezbæste tæʃkil mi ʃævæd. næmɑjændeɡɑne mædʒles hæmtʃenin movɑfeqæt kærdænd ke dæbirxɑne hejʔæte ɑli, hejʔæthɑje nezɑræte ostɑn væ ʃæhrestɑn be tærtib dær vezɑræte keʃvær, ostɑndɑri væ færmɑndɑri esteqrɑr jɑbænd. bæræsɑse in mosævvæbe mædʒlese mæhæle esteqrɑre dæbirxɑne hejʔæte ɑli væ hejʔæthɑje nezɑræte ostɑn væ ʃæhrestɑn be tærtib dær vezɑræte keʃvær, ostɑndɑri væ færmɑndɑrist ke væzife edʒrɑje tæʃrifɑte edɑri væ ændʒɑme eqdɑmɑte qɑnuni mærbut rɑ bedune ezɑfe ʃodæne bɑre mɑli bær ohde dɑrænd. ælɑve bær in bɑ movɑfeqæte vokælɑje mærdom, næmɑjænde sɑzemɑnhɑje melli, ostɑni væ ʃæhrestɑni hær do sɑle jekbɑr bɑ nezɑræte dæbirxɑnehɑje hejʔæthɑje ɑli entexɑb miʃævænd. be modʒebe in mɑdde, næmɑjænde montæxæbe sɑzmɑn hɑje mærdome næhɑde melli, ostɑni væ ʃæhrestɑni bæræsɑse dæsturolæmæle mosævvæbe hejʔæte ɑli æz mjɑne nɑmzædhɑje hæmɑn sɑzemɑne hær do sɑle jek bɑr bɑ nezɑræte dæbirxɑnehɑje hejʔæthɑje mæzkur tæʔin miʃævæd. slæʃ sædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، نمایندگان در جلسه علنی امروز در ادامه بررسی جزئیات طرح تاسیس، فعالیت و نظارت بر سازمانهای مردم مصوب کردند که هیات نظارت استان از معاون سیاسی استاندار (رئیس هیات) و نمایندگان تام الاختیار اداره کل اطلاعات، دادگستری، نیروی انتظامی، سازمام اوقاف و امور خیریه، سازمان بسیج مستضعفین سپاه پاسداران، سازمان تبلیغات اسلامی، امام جمعه و نماینده منتخب سازمان های استان و نماینده دستگاه تخصصی حسب مورد با حق رای شورای اسلامی استان (به عنوان ناظر) تشکیل میشود.هیات نظارت سازمانهای مردم نهاد در شهرستانها با رای شورای شهر به عنوان ناظر انتخاب می شود. طبق این مصوبه مجلس هیات نظارت شهرستانها از فرماندار (رئیس هیات) و نمایندگان تام الاختیار اداره اطلاعات، دادگستری، نیروی انتظامی، سازمان اوقاف و امور خیریه سازمان بسیج مستضعفان سپاه پاسداران، سازمان تبلیغات اسلامی، کمیته امام، امام جمعه و نماینده منتخب سازمانهای مردم نهاد شهرستان و نماینده دستگاه تخصصی حسب مورد با حق رای شورای اسلامی شهر (به عنوان ناظر) تشکیل می شود.نمایندگان مجلس همچنین موافقت کردند که دبیرخانه هیات عالی، هیاتهای نظارت استان و شهرستان به ترتیب در وزارت کشور، استانداری و فرمانداری استقرار یابند. براساس این مصوبه مجلس محل استقرار دبیرخانه هیات عالی و هیاتهای نظارت استان و شهرستان به ترتیب در وزارت کشور، استانداری و فرمانداری است که وظیفه اجرای تشریفات اداری و انجام اقدامات قانونی مربوط را بدون اضافه شدن بار مالی بر عهده دارند.علاوه بر این با موافقت وکلای مردم، نماینده سازمانهای ملی، استانی و شهرستانی هر دو سال یکبار با نظارت دبیرخانههای هیاتهای عالی انتخاب میشوند. به موجب این ماده، نماینده منتخب سازمان های مردم نهاد ملی، استانی و شهرستانی براساس دستورالعمل مصوب هیات عالی از میان نامزدهای همان سازمان هر دو سال یک بار با نظارت دبیرخانههای هیاتهای مذکور تعیین میشود./111"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
14441,
33244,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
509,
259,
15596,
259,
19117,
16142,
4033,
722,
259,
5937,
2301,
89229,
343,
12068,
1845,
341,
33257,
9187,
1423,
14727,
1091,
7563,
633,
15276... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
272,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
724,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. zelzele. moʔɑvene omure dʒævɑnɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æz eʔzɑme dovvomin ɡoruh ɑmdɑdi dʒæmʔijæte helɑle æhmære in ostɑn be mænɑteqe zelzele zæde lorestɑn xæbær dɑd. \" mohæmmædrezɑ æræb \" ruze dʒomʔe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in ɡoruh ʃɑmele tʃehel næfær ɑmdɑdɡær, se dæstɡɑh xodroje ɑmbulɑns, jek mini bus væ xodurhɑje ɑmdɑdi væ jek qællɑde sæk tædʒæssose ɑvɑr, æst. vej eʔlɑm kærd : komækhɑje ɑmdɑdi diɡær niz ʃɑmele pændʒɑhopændʒ tæxte tʃɑdore ɑmdɑdi, pɑnsædo pændʒ tæxte pætu, pændʒɑhopændʒ role moket, tʃɑhɑrezɑr væ pɑnsæd quti konserv, jek dæstɡɑh motore bærq, vɑnet hɑje ɑmdɑdi, berɑnkɑrd, tʃerɑqe qove væ quti ɑbe mæʔdæni æz suj dʒæmʔijæte helɑle æhmære tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri be mænɑteqe zelzele zæde be ostɑne lorestɑn ersɑl ʃod. tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri æz sæmte qærb dær qesmæte selsele kuh zɑɡros bɑ ostɑne lorestɑne hæmdʒævɑr æst. do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "\n#\nشهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/85 \nداخلی.اقتصادی. زلزله. \n معاون امور جوانان جمعیت هلال احمر چهارمحال و بختیاری از اعزام دومین \nگروه امدادی جمعیت هلال احمر این استان به مناطق زلزله زده لرستان خبر داد. \" محمدرضا عرب \" روز جمعه در گفت و گو با ایرنا افزود: این گروه شامل \n40 نفر امدادگر، سه دستگاه خودرو آمبولانس ، یک مینی بوس و خودورهای \nامدادی و یک قلاده سک تجسس آوار، است. \n وی اعلام کرد: کمکهای امدادی دیگر نیز شامل 55 تخته چادر امدادی، 505 \nتخته پتو، 55 رول موکت، چهارهزار و 500 قوطی کنسرو، یک دستگاه موتور برق،\nوانت های امدادی ، برانکارد، چراغ قوه و قوطی آب معدنی از سوی جمعیت هلال \nاحمر چهارمحال وبختیاری به مناطق زلزله زده به استان لرستان ارسال شد. \n چهارمحال وبختیاری از سمت غرب در قسمت سلسله کوه زاگرس با استان لرستان\nهمجوار است. \n 2461/671/659 \n\n "
} | [
387,
4211,
26152,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
259,
19228,
19228,
376,
260,
11163,
1715,
259,
27334,
30371,
941,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347,
20311,
633,
23453,
341,
614,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
1824... |
{
"phonemize": "kɑpitɑne time melli bæsketbɑle irɑn bɑ eʃɑre be ɡozæʃte væ emruz in værzeʃ, dærbɑre modirijæte fedrɑsijone bæsketbɑl, e modirijæte værzeʃe irɑn, neɡɑhhɑje tæbʔizi væ hozure qejre værzeʃi hɑ dær værzeʃ sohbæt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kɑpitɑne time melli bæsketbɑle irɑn ke in ruzhɑe tænhɑ værzeʃkɑrist ke pærtʃæme enteqɑd æz mæsʔulɑne værzeʃ rɑ dær dæst dɑræd bɑ hozur dær isnɑ, æz væzʔijæte værzeʃ sohbæt kærd. æz ɡozæʃte bæsketbɑl ɡoft væ æz ʃærɑjete konuni kælɑne værzeʃe irɑn enteqɑd kærd. ʃomɑre tʃɑhɑrdæh time melli væ bɑʃɡɑh mæhrɑm ke be ʃeddæt æz neɡɑh ɑqɑjɑne delxor æst be dʒɑmeʔe futbɑl hæm tɑxt væ æz inke rujɑniɑne osture futbɑle irɑn rɑ moxɑtæbe enteqɑdhɑjæʃ qærɑr dæhæd ezhɑre tæʔæssof kærd. behtærin poste se ɑsiɑ ke qæsd dɑræd ruzi be onvɑne modir vɑrede værzeʃ ʃævæd, e rɑhkɑr hɑje zjɑdi bærɑje roʃde værzeʃ dær næzær dɑræd ke hæme ɑnhɑ rɑ mænut be osuli ʃodæne heræme værzeʃe irɑn midɑnæd. heræmi ke miɡujæd bær æsɑse osule modirijæte værzeʃe ostovɑr nist væ bɑʔes ʃode tɑ fedrɑsijon hɑ niz kɑre osuli ændʒɑm nædæhænd. mæʃruh ɡoft væ ɡuj isnɑ bɑ sæmæde nikxɑh bæhrɑmi rɑ dær edɑme mixɑnid. setɑre kɑpitɑne time melli æz bæsketbɑle rɑzist? æz xɑnevɑde xodemɑn rɑzi hæstæm. bæsketbɑle xɑnevɑdeist ke næ mæsʔuli be ɑn komæk mikonæd væ næ æz tæræfe dolæt hemɑjæt miʃævæd. dær bæsketbɑle ɡærdæn kolofti nædɑrim ke bærɑjemɑn emtijɑz beɡiræd. hærtʃe hæstim æz xod bæsketbɑl be dæst ɑværdeim væ tʃizhɑist ke mærdom be mɑ dɑdeænd. setɑre in væzʔijæte næsæbte be ɡozæʃte tʃetor æst? in væzʔijæt æz ɡozæʃte hæm bædtær ʃode væ dælilæʃe tænhɑ biqɑnuni væ sæliqei æmæl kærdæn æst. setɑre tʃerɑ? dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh væ qærne bist væ jek hæstim væ diɡær in kɑrhɑ mæʔni nædɑræd ke hær væqt delmɑn xɑst pul bedæhim væ hær væqt delmɑn næxɑst æslæn tʃizi rɑ be jɑd næjɑværim. hæmæknun be jek qæhremɑne sæd sekke midæhænd væ be diɡæri hitʃ tʃiz nemidæhænd. be jek qæhremɑne pændʒɑh sekke væ be moræbbiæʃe pændʒ sekke midæhænd. dælile in mozu in æst ke tʃizi nemifæhmim væ æz modirijæte ruze donjɑe xæbærdɑr nistim. hæmæknun dær donjɑ ɑmuzeʃ midæhænd ke tʃeɡune værzeʃkɑrɑn rɑ modirijæt konim. bærnɑmerizi dɑʃte bɑʃim tʃerɑ ke bærnɑmerizi monɑseb hæzine rɑ kæm væ movæffæqijæt rɑ tæzmin mikonæd. bɑ in ʃærɑjet zæmɑni ke mæn ræʔise fedrɑsijon miʃævæm sæliqei æmæl væ hær dʒur ke delæm mixɑhæd bærnɑmerizi mikonæm, æmmɑ næfære bæʔdi be hitʃ vædʒh bɑ bærnɑmehɑje mæn movɑfeq nist væ dobɑre bɑjæd æz sefr ʃoruʔ konæd. in ræftɑre sæliqei modirɑn tʃe tæʔsiri dær værzeʃ dɑræd? be hæmin dælil æst ke værzeʃe irɑne dærdʒɑ mizænæd. bɑ in ʃærɑjet dær jek olæmpike jɑzdæhom miʃævim væ dær doree bæʔdi dær mækɑne siæm qærɑr miɡirim. in hæmɑn nætɑjedʒe dʒæræqqeist ke bærɑje værzeʃe irɑn be dæst mi ɑjæd. hɑle ʃomɑ ʒɑpon rɑ dær næzær beɡirid, dær jek olæmpike hæftom miʃævæd dær olæmpike bæʔdi dær dʒɑjɡɑhe dæhom qærɑr dɑræd. dær jek doree jɑzdæhom miʃævæd væ bɑz mitævɑnæd be rædee pændʒom jɑ ʃeʃom bijɑjæd. ɑnhɑ bɑ bærnɑmerizi hærekæt mikonænd væ be hæmin dælil nævæsɑne kæmtæri niz dɑrænd. setɑre irɑn nemi tævɑnæd hæmɑnænde ɑnhɑ bɑʃæd. tʃerɑ ke næ? irɑn hæm mitævɑnæd tʃenin ʃærɑjeti dɑʃte bɑʃæd. mɑ dær keʃværemɑn hæme tʃiz dɑrim. ensɑnhɑje bɑhuʃ, xosusiɑte moxtælef væ mæqzhɑje motefækkeri ke mitævɑnænd be dærdemɑn boxorænd. be onvɑne kɑpitɑne time melli bærɑje xodæm hærf nemizænæm tʃerɑ ke væzʔijæte kolli værzeʃe mɑ xub nist. hæmæknun ɑqɑjɑn be futbɑlisthɑ miresænd. hæqqe ɑnhɑ æst væ bɑjæd biʃtær beresænd, æmmɑ in dorost nist ke hæme tʃiz rɑ bærɑje ɑnhɑ beɡozɑrænd. mæɡær vɑlibɑlihɑ qæhremɑne ɑsiɑ næʃodænd? tʃe ettefɑqi bærɑjeʃɑn oftɑd? æmmɑ ɑnhɑ enteqɑdi nemikonænd. nemidɑnæm. motæʔæssefɑne hæme mitærsænd hærf bezænænd væ in ruzhɑe tænhɑ mæn sohbæt mikonæm. fekr mikonæm ɑqɑjɑn niz hærfhɑje mæn rɑ mixɑnænd væ miʃenævænd æmmɑ tʃerɑ kɑri nemikonænd dælilæʃ in æst ke tænhɑ mæn hæstæm væ enteqɑd mikonæm. diɡærɑn mitærsænd væ hærf nemizænænd væ ɑqɑjɑn fekr mikonænd ke rɑziænd æmmɑ tʃe rezɑjæti? setɑre tærs æz tʃe? tærs æz dæst dɑdæne moqeʔijæt, tæʔsirɡozɑr æst. be hæmin dælil in tærs edʒɑze nemidæhæd hæme be xubi kɑr konænd. ælbætte kɑre mɑ dær sæthe kælɑn niz dorost nist. zæmɑni ke pedære xɑnevɑde ʃæxsijæte xubi nædɑʃte bɑʃæd væ bitʃɑrtʃube æmæl konæd færzænde xɑnevɑde doktor nemiʃævæd. u niz dær ɑjændee xælɑfkɑr xɑhæd ʃod. in væzʔijæt dær værzeʃ vodʒud dɑræd. fedrɑsijonhɑ olɡujee xod rɑ ke vezɑrætxɑne æst, mibinænd væ kɑri nemikonænd. enteqɑdi hæm ændʒɑm nemidæhænd tʃerɑ ke hæmɑnænde xodeʃɑn hæstænd. æɡær værzeʃ æz bɑlɑ dorost ʃævæd hæme tʃiz piʃræft xɑhæd kærd. zæmɑni æz sæmæde nikxɑh bæhrɑmi entezɑre herfei kɑr kærdæn dɑrid ke xodetɑn niz herfei bɑʃid. væqti moræbbi mæn dirtær æz hæme be tæmrin bijɑjæd, tʃerɑ mæn zud berævæm? setɑre ælbætte fedrɑsijonhɑ niz eqdɑmhɑje rubæh dʒolo ændʒɑm nemidæhænd. be tore mesɑl fæʔɑlijæt dær bæsketbɑle inɡune æst. hæmæknun ræʔise fedrɑsijone bæsketbɑl tʃe ænɡizei dɑræd ke kɑre osuli ændʒɑm dæhæd. æɡær bexɑhæd jek kɑre herfei konæd hemɑjæti nist væ dær næhɑjete nɑkɑm miʃævæd væ eʔtebɑræʃ rɑ niz æz dæst midæhæd. hæme be fekre ɑberujeʃɑn hæstænd væ kɑri nemikonænd. mæhmude mæʃhun hæftɑd sɑl sen dɑræd ke ʃæst sɑle ɑn rɑ dær bæsketbɑl ɡozærɑnde æst. bɑzikon, moræbbi, dɑvær, dæbir væ ræʔise fedrɑsijon bude væ hæst. bɑ in ʃærɑjet fekr mikonid nemidɑnæd ke bɑjæd tʃe kɑri ændʒɑm dæhæd tɑ bærɑje bæsketbɑle monɑseb bɑʃæd? æmmɑ bærɑje tʃe kɑri bokonæd? setɑre bɑ in ʃærɑjete bæsketbɑl hæm piʃræft nækonæd eʔtebɑre ɑqɑje mæʃhun æz bejn mirævæd. behtær nist be fekre eʔtebɑræʃ bɑʃæd væ kɑr nækonæd? æɡær ɑqɑje mæʃhun berævæd tʃe kæsi dʒɑj u bijɑjæd? tʃe kæsi rɑ dær bæsketbɑl dɑrim ke hæmɑnænde u betævɑnæd in værzeʃ rɑ hedɑjæt konæd? mæn ɡɑhi væqthɑ be in mozu fekr kærdeæm æmmɑ vɑqeʔæn kæsi nist ke dʒɑj mæhmude mæʃhun rɑ beɡiræd. irɑni dʒæmɑʔæte in ɡune kɑr mikonæd ke æz ævvæl tɑ mærhælee hæʃtom be fekre xodæʃ, dær mærhælee nohom be fekre dustɑn væ dær mærhælee dæhom be fekre diɡærɑn æst. ɑdæmhɑje xejli kæmi dɑrim ke æz hæmɑn ebtedɑ be fekre edɑlæt bɑʃænd. in væzʔijæt dær hæme dʒɑj værzeʃ vodʒud dɑræd væ be næzære mæn zæʔfe sæthe kælɑne værzeʃe irɑn æst. æɡær kæsi dʒɑj mæhmud mæʃhun bijɑjæd zemɑnæti dɑræd ke nætidʒe beɡiræd? mæhmude mæʃhun ɡɑhi væqthɑe tond bærxord mikonæd. dær dʒælæsehɑi ke bærɡozɑr miʃævæd bɑ moræbbijɑn jɑ bɑ bɑzikonɑne ræftɑre tondi dɑræd æmmɑ æɡær in ræftɑre tond ændʒɑm næʃævæd, bɑzikonɑn væ moræbbijɑne hæmdiɡær rɑ midʒævænd. sænɡ ruje sænɡ bænd nemiʃævæd. ʃɑjæd mæn be onvɑne kɑpitɑne time melli nɑrɑhæt ʃævæm æmmɑ væqti xodæm rɑ dʒɑj u miɡozɑræm mibinæm in ɡune bærxordæhɑe lɑzem æst. hæme xodeʃɑn rɑ moheq midɑnænd æmmɑ kæsi kɑri nemikonæd. setɑre modirijæte bæsketbɑle næsæb be ɡozæʃte tʃetor æst? zæmɑni ke nɑme mæn be onvɑne jek bæsketbɑlistmætræh ʃod ɑqɑje mæʃhun ræʔise fedrɑsijon bud æmmɑ mæn dær zæmɑne rijɑsæte kæse diɡæri pærværeʃe pejdɑ kærdæm væ vɑrede time melli ʃodæm. be time melli dæʔvæt ʃodæm ke be reqɑbæthɑje qærbe ɑsiɑ berævim væ dær hævɑpejmɑ ɑqɑje qæzænfæri ræise væqte fedrɑsijon pærɑntezbæste esteʔfɑ dɑd. tʃænd ruz æz entexɑbe mæn ɡozæʃte bud ke ɑqɑje qæzænfæri æz fedrɑsijon ræft. be næzære mæn ʃɑjæd fekr konim ke modirijæt dær ɡozæʃtee behtær bude æmmɑ ɑqɑje qæzænfæri jek moʃkel dɑʃt. u bæsketbɑli næbud. hæmɑn mæsælei ke dærbɑre ɑqɑje mæʃhun ɡoftæm. mæʃhun bæsketbɑl rɑ miʃenɑsæd væ bɑ ræftɑræʃ sobɑt idʒɑd kærde æmmɑ ɑqɑje qæzænfæri rɑhnæmɑihɑ væ moʃɑverehɑje qælæti dær bæsketbɑl did ke be in dælile mædʒbur ʃod tæmɑm kɑrhɑje xubi ke ɑqɑz kærde bud rɑ nimekɑre ɡozɑʃte væ ætɑje bæsketbɑl rɑ be leqɑjæʃ bebæxʃæd. kɑre xubi ʃoruʔ kærd æmmɑ nætævɑnest tæmɑm konæd. ɑqɑje mæʃhun be bæsketbɑl ɑmæd væ ʃɑjæd æz næzære mɑli nætævɑnest hæmɑnænde dorɑne ɑqɑje qæzænfæri bæsketbɑl rɑ hemɑjæt konæd æmmɑ eftexɑrhɑje zjɑdi bærɑje bæsketbɑl be dæst ɑːværæd ke modirijæt væ be dæst ɑværdæne ɑnhɑ niz doʃvɑr bud. setɑre ælbætte væzʔijæte mɑli bɑzikonɑn dær zæmɑne ɑqɑje mæʃhune behtær ʃod. bæle. dær zæmɑne ɑqɑje mæʃhun qærɑrdɑde do milijuni jek bæsketbɑlist pɑnsæd milijun tumɑn ʃod. ælbætte ʃɑjæd be dælile mæsɑʔele eqtesɑdi ɑn do milijun tumɑn ærzeʃe biʃtæri dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ dær næhɑjæt roʃde xubi dær bæsketbɑl didim. rɑhæt bɑʃim, jek særi noqɑte zæʔf vodʒud dɑræd ke bærɑje hæme hæst æmmɑ ɑn hæme tɑblo ke dær sɑlone ɑzɑdi eftexɑrɑte irɑn rɑ neʃɑn midæhæd bi dʒæhæt be dæste niɑmæde æst. setɑre be næzærte ɑiɑ be ɡunei hæstim ke jek dæhee bæʔd ɑn tɑblohɑ rɑ tekrɑr konim væ æfzɑjeʃ bedæhim? bæsketbɑl roʃd kærde æst. æɡær dær ɑsiɑe ævvæl næbɑʃim dovvom hæstim, ke be ʃæxse moʔtæqedæm æz tʃin hæm qævitærjjom. ɑnhɑ bærnɑmerizi væ emkɑnɑte behtæri dɑrænd æmmɑ irɑn æz næzære niruje ensɑni motexæsses væ fæni bɑlɑtær æst. be næzære mæn hær kæs hedɑjæte bæsketbɑl rɑ bær ohde beɡiræd væ in værzeʃ nozul konæd moqæssere xodæʃ æst. næsle xubi dær bæsketbɑl dɑrim væ æɡær in qætɑr dær hɑle hærekæte motevæqqef jɑ særætæʃe kæm ʃævæd, moqæssere modire mædʒmuʔe æst. væqti hæme tʃiz ro be dʒolost dælili nædɑræd nɑkɑm bɑʃim. setɑre jæʔni bæʔd æz ʃomɑ mitævɑnim hæmtʃenɑn ævvæl jɑ dovvome ɑsiɑ bɑʃim? hæmæknun næsle mɑ hæddeæqæl tɑ tʃɑhɑr sɑle ɑjænde mitævɑnæd behtærin æmælkærdæʃ rɑ bærɑje time melli dɑʃte bɑʃæd ke motæʔæssefɑne in hærfe mæn dorost nist. mæsʔulɑne værzeʃe in sohbæthɑ rɑ æz mɑ ʃenideænd ke tævædʒdʒoh hæm nemikonænd. midɑnænd mellipuʃɑne bæsketbɑl bɑ qejræte qæhremɑn miʃævænd, tʃizi hæm nemixɑhænd væ ɑqɑjɑn tæbliqʃɑn rɑ mikonænd, æmmɑ diɡær xæbæri æz in zerænɡ bɑzihɑ nist. hæmin dʒɑ beɡujæm ke æɡær væzʔijæte bæsketbɑle inɡune bɑqi bemɑnæd, diɡær bærɑje time melli bɑzi nemikonæm. mæɡær divɑneæme inqædr tælɑʃ konæm væ kæsi be mæn kɑri nædɑʃte bɑʃæd. xoʃbæxtɑne æz næzære mɑli væzæʔitæme xub æst væ diɡær mesle ɡozæʃte væqti be time melli dæʔvæt miʃævæm, bixɑb nistæm æmmɑ bɑ in ʃærɑjet dær time melli dʒɑi nædɑræm. setɑre be xod bæsketbɑl bɑzɡærdim. ɑiɑ qæbule dɑri bæsketbɑl tʃænd dæste æst? dær bæsketbɑle tʃænd dæsteɡi vodʒud dɑræd ke be næzærme bæd nist. movɑfeqe tʃænd dæsteɡi dær bæsketbɑl hæstæm tʃerɑ ke in værzeʃ rɑ hæmɑnænde jek keʃvær tʃænd hezb kærde æst. jek særi moxɑlef hæstænd væ jek særi movɑfeq, æmmɑ dær næhɑjæt hædæfe hæme behtær ʃodæn væ piʃræfte bæsketbɑl æst. æɡær mæn bɑ jek næfære moxɑlef bɑʃæm, hædæfæm piʃræfte bæsketbɑl æst væ hɑlɑ dær in ʃærɑjet jɑ dær in xɑnevɑde hæstæm væ kɑr mikonæm jɑ moddæti dur mimɑnæm. setɑre dære in keʃvær tʃænd hezbi bæsketbɑlepærɑntezbæste, e demokrɑsi vodʒud dɑræd? dær hitʃ dʒɑ demokrɑsi be tore kɑmel vodʒud nædɑræd. dær bæsketbɑl niz in ɡune æst. ezhɑre næzærhɑi miʃævæd ke kæsi be ɑnhɑ kɑri nædɑræd. motæʔæssefɑne æfrɑdi enteqɑdhɑi mikonænd ke vɑqeʔæn qejre osulist. be onvɑne bɑzikon væqti sohbæthɑje ɑnhɑ rɑ mixɑnæm xændeæm miɡiræd. in ɡune enteqɑd be næfʔe bæsketbɑl nist. hæmæknun xejlihɑ enteqɑd mikonænd ke modirijæte bæsketbɑle xub nist, æmmɑ ɑnhɑ æz birun be mæsʔæle neɡɑh mikonænd. jek særi moʃkelɑt vodʒud dɑræd ke mɑ ɑnhɑ rɑ dærk nemikonim væ æɡær jek læhze xodemɑn rɑ dʒɑj ræʔis beɡozɑrim hæm tænhɑ dærsæde kæmi æz ɑn rɑ mifæhmim. vɑqeʔæn sæxt æst ke tʃenin værzeʃi rɑ hedɑjæt konim væ motmæʔen bɑʃid ehtemɑl dɑræd ke dær jek mæsʔæle ɑqɑje mæʃhun bejne bæd væ bædtær entexɑb kærde æst. ælbætte dær in fedrɑsijon demokrɑsi dide miʃævæd æmmɑ xod mæn hæm jek enteqɑd dɑræm. setɑre tʃee enteqɑdi? jek enteqɑde bozorɡ be u dɑræm. bæsketbɑle irɑn be ɑdæmhɑje dʒævɑn væ bɑɑnræʒi nijɑz dɑræd. fedrɑsijone bæsketbɑle portæhærrok nist. kɑre qejre qɑnuni nemikonænd æmmɑ tæhærroki hæm nædɑrænd. setɑre ɡofti fedrɑsijone demokrɑsi dɑræd. tʃetor? emsɑl fedrɑsijone bæsketbɑle demokrɑsi rɑ be hædde ʔæʔlɑ resɑnd. hæme rɑ dʒæmʔ kærd væ bærɑje liɡe tæsmime dʒæmʔi ɡereft. bɑ inke be zærære mɑ ʃod æmmɑ hæme næzær dɑdænd. ʃɑjæd fedrɑsijon dær jek dʒɑe moxɑlef bud æmmɑ be hærfe hæme ɡuʃ dɑd. setɑre hæmjene æntæqɑdhɑe bɑʔes ʃode jeksæri æz æʔzɑje xɑnevɑde æz bæsketbɑl hæzf ʃævænd. vɑqeʔæn æfrɑdi tʃon sæʔide fæthi væ sæʔid ærmæqɑni kodʒɑ hæstænd? tʃerɑ æz æfrɑdi tʃon ʃɑhintæbʔ ke dær ɡozæʃte bærɑje time melli kɑr kærdænd estefɑde nemiʃævæd? ʃɑɡerde sæʔide fæthi budæm. sæʔid ærmæqɑni niz moræbbi bozorɡist æmmɑ ʃɑhintæbʔe hæmæknun kɑr mikonæd. ʃɑjæd be in dælil ke kɑr kærdæn bɑ u doʃvɑr æst nemitævɑnæm bɑzikænæʃ bɑʃæm æmmɑ u dær bæsketbɑl hozur dɑræd. hæmæknun do, se næfær dær bæsketbɑle irɑn kɑr nemikonænd æmmɑ bist næfær diɡær hæstænd. dælile inke æfrɑdi hæmɑnænde sæʔide fæthi jɑ sæʔid ærmæqɑni dær bæsketbɑl nistænd rɑ nemidɑnæm væ bɑjæd æz xodeʃɑn beporsim. ælbætte in nokte rɑ næbɑjæd færɑmuʃ konim ke liɡe bærtære dæh tim dɑræd væ mɑ tʃɑhɑrdæh pɑnzdæh moræbbi dɑrim. dær næhɑjete tʃɑhɑr pændʒ moræbbi birun mimɑnænde. ʃɑjæd in æfrɑd rɑh vorud be liɡ jɑ ertebɑt ɡereftæn rɑ bælæd nistænd. færdi hæmɑnænde ʃɑhintæbʔ æz næzære fæni bɑlɑst. u væ færzɑde kuhiɑn ʃɑɡerdɑne sæʔid ærmæqɑni hæstænd væ hæme bæsketbɑl midɑnænd ke ærmæqɑni moræbbi bozorɡist æmmɑ ʃɑjæd u bælæd næbude ke rɑbete beɡiræd væ vɑrede liɡ ʃævæd. setɑre pæs hæme tʃiz be rɑbetee mærbut æst? hæme tʃiz hæm rɑbete nist. sɑxtɑre bæsketbɑle mɑ monɑseb nist. sæʔid ærmæqɑni jɑ sæʔide fæthi mitævɑnænd be bæsketbɑl komæk konænd æmmɑ inke tʃerɑ nistænd rɑ bɑjæd æz xodeʃɑn beporsid. ɑnhɑ hæzf næʃodænd. be ʃæxsee xejli kæm be fedrɑsijone bæsketbɑl mirævæm æmmɑ tʃænd bɑri ke ræftæm ettefɑq oftɑde ke sæʔide fæthi rɑ dær otɑqe ɑqɑje mæʃhun didæm ke be xubi bɑ hæm sohbæt mikonænd. hɑlɑ tʃerɑ u dær bæsketbɑl fæʔɑlijæt nemikonæd rɑ nemidɑnæm. dobɑre jek soɑle moqɑjesei. hædæfe bæsketbɑle næsæbte be ɡozæʃte tæqir kærde æst? hædæfe bæsketbɑl tæqir kærde æst. ælɑn jek bætʃtʃee kutʃæk mixɑhæd værzeʃkɑr ʃævæd ke be ʃohræt væ pul beresæd. ɑnhɑ bæsketbɑl rɑ dust dɑrænd æmmɑ noʔe dust dɑʃtæne mɑ færq mikærd. mɑ be bæsketbɑl ælɑqe dɑʃtim væ fekr mikonæm kæsɑni ke ælɑqee olævijætʃɑn bɑʃæd, movæffæqtærænd. ɑjændee jek værzeʃkɑre herfei ʃohræt væ pul æst æmmɑ xejli færq mikonæd, to bɑ eʃqe bæsketbɑl bɑzi koni. nemixɑhæm æz xodæm tæʔrif konæm æmmɑ dær kɑpe ɑsiɑ moræbbijɑn be bɑzikonɑne melli ɡoftænd hær kæse xæste æst dær irɑn bemɑnæd væ esterɑhæt konæd, æmmɑ mæn be in dælil ke bɑzi kærdæn væ hozur dær time melli rɑ lezzætbæxʃ mibinæm be ʒɑpon ræftæm. hættɑ sɑle ɡozæʃte dær bɑzihɑje dɑneʃɡɑhhɑje dʒæhɑn niz be hæmrɑh dɑneʃɡɑh ɑzɑd ʃerkæt kærdæm, tʃon dust dɑræm bɑzi konæm. setɑre neɡɑh værzeʃkɑrɑne emruz tʃetor æst? hæmæknun xejli æz værzeʃkɑrɑn be in fekr hæstænd ke puli be dæst bijɑværænd, mɑʃin bexærænd væ dur bezænænd. be næzære mæn ælɑve bær inke moræbbijɑne pɑje, bæsketbɑl rɑ be nodʒævɑnɑn jɑd midæhænd bɑjæd dærse zendeɡi hæm be ɑnhɑ bedæhænd. bɑjæd beɡujænd ke æɡær dær in fæsle tʃehel milijun miɡiri bɑjæd æz ɑn særfe næzær koni. bɑjæd be timi berævænd ke bɑzi konænd, tʃerɑ ke bæʔd æz do se sɑl mitævɑnænd sisæd tʃɑhɑrsæd milijun pul dærbijɑværænd. pul dærɑværdæn dær orupɑe doʃvɑr æst be hæmin dælil hæme tælɑʃ mikonænd tɑ behtærin bɑʃænd. æɡær kɑrt rɑ be xubi ændʒɑm nædæhi puli hæm næxɑhi dɑʃt. mærdom dær orupɑ bærɑje pul midʒænɡænd æmmɑ dær irɑn xejlihɑe sefɑreʃi kɑr mikonænd jɑ xejlihɑe ɑnqædr ɡonde ʃodeænd ke nemitævɑn be ɑnhɑ hærf zæd. setɑre hæmɑnænde futbɑlisthɑi ke time melli væ bɑʃɡɑheʃɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑdeænd. æli kærimi estesnɑje værzeʃ æst. u bɑ hæme færq dɑræd. værzeʃkɑrɑn bɑjæd tærbijæt ʃævænd ke æɡær bozorɡ ʃodænd, ʃæxsijæte bozorɡi hæm dɑʃte bɑʃænd. motæʔæssefɑne mellipuʃɑn væ værzeʃkɑrɑne ɑnqædr dær ordu hæstænd ke bɑ mohit birune ertebɑt nædɑrænd. indʒɑ xɑnevɑde væ moræbbihɑ hæstænd ke bɑjæd dær sɑxte ʃæxsijætʃɑne biʃtær tælɑʃ konænd. setɑre ælbætte hæmin futbɑlisthɑ hæm in ruzhɑ dær ɑstɑne hæzf hæstænd. mæn æz sæthe kælɑne værzeʃ enteqɑd mikonæm. æɡær bɑlɑihɑe dorost ʃævænd mɑ hæm dorost miʃævim. be tore mesɑl æli dɑi ɑqɑje ɡole donjɑ æst væ ʃɑjæd dær sɑle ɑxære bɑziɡæriæʃ æmælkærde xubi nædɑʃt æmmɑ donjɑ, værzeʃe irɑn rɑ bɑ nɑme u miʃenɑsæd. bærɑje reqɑbæthɑje dʒævɑnɑn be mɑlezi ræftim væ zæmɑni ke ɡoftim irɑni hæstim, hæme ɑnhɑ æz æli dɑi miɡoftænd. bæsketbɑl tʃe ræbti be futbɑl dɑræd, æmmɑ bɑjæd bedɑnim æli dɑi osture værzeʃ æst. næbɑjæd kæsi hæmɑnænde rujɑniɑn ke tɑze vɑrede værzeʃ ʃode be xodæʃ edʒɑze dæhæd tɑ in futbɑlist rɑ xætɑbe hærfhɑjæʃ qærɑr dæhæd. mæɡær mɑ tæxti rɑ nædɑʃtim? hitʃkæs nemitævɑnest be u hærfi bezænæd. kɑre xɑredʒ æz orf nækonim æmmɑ bedɑnid æɡær æli dɑi væ æli kærimi bozorɡ ʃævænd, sæmæde nikxɑh bæhrɑmi niz bozorɡ miʃævæd. mɑ mellipuʃɑne irɑn poʃte jekdiɡær hæstim væ be hæmin dælil tæʔkid mikonæm, rujɑniɑn næbɑjæd poʃte sære æli dɑi hærf bezænæd. setɑre æze futbɑlihɑe nɑrɑhæt budi æmmɑ æz modirɑne delxortæri. ensɑne hærtʃeqædr hæm ke bærɑbære mærdome xub bɑʃæd, væqti xodæʃ bærɑbære ɑjene qærɑr beɡiræd, midɑnæd tʃe kɑre æst. mæn midɑnæm ke dær in ruz be tʃe kæsi bædi væ bærɑje tʃe kæsi xubi kærdæm. xod ɑqɑje rujɑniɑn midɑnæd tʃe kɑre væ tʃeɡune vɑrede værzeʃ ʃode æst. u dær ɑjænde æz værzeʃ mirævæd, æmmɑ in æli dɑi væ æli kærimi hæstænd ke dær værzeʃe irɑn mimɑnænde. hæmɑn zæmɑn ke æli dɑi særmoræbbi time melli bud, jek eddee xærɑbæʃ mikærdænd væ bɑ enteqɑdhɑ nemiɡozɑʃtænd kɑr konæd æmmɑ u qæhremɑne melli væ olɡuje dʒævɑnɑn æst. ehterɑm be u bɑʔes miʃævæd tɑ dʒævɑnɑne irɑn piʃræft konænd. mæɡær mɑ tʃænd næfær hæmɑnænde kærime bɑqeri, mæhdi mæhdævi kiɑ, æli dɑi væ æli kærimi dɑrim. æz hær bætʃtʃei ke beporsid dust dɑræd dær ɑjænde mesle tʃe kæsi ʃævæd, mi ɡujæd mæhdævi kiɑ jɑ dɑi. æmmɑ kodɑm bætʃtʃe mixɑhæd dær ɑjænde rujɑniɑn bɑʃæd? pæs olɡuhɑje dʒɑmeʔe rɑ xærɑb nækonim væ edʒɑze dæhim dʒævɑnɑne irɑn be ɑnhɑ neɡɑh konænd væ bozorɡ ʃævænd. irɑn tæxti væ æbdollɑh movæhhed dɑʃt. ɑnhɑ olɡuhɑje værzeʃkɑrɑne emruz budænd æmmɑ emruz mɑ bɑ færhɑde mædʒidi ke olɡuje milijunhɑ tæræfdɑre esteqlɑl æst tʃeɡune ræftɑr mikonim. sæmæde nikxɑhbæhrɑmi biʃtær neɡærɑne ɑjænde xodæʃ nist? sæmæde nikxɑh bæhrɑmi pæs æz bɑziɡæri æz bæsketbɑl birun nemirævæd. mæn særpæræst jɑ moræbbi miʃævæm væ motmæʔen bɑʃid kæsi nemitævɑnæd nɑme mæn rɑ æz bæsketbɑle xæt bezænæd. hæmɑn tor ke kæsi nætævɑnest nɑme æli dɑi rɑ xæt bezænæd. motmæʔen bɑʃid in biehterɑmihɑ be qæhremɑnɑne melli tænhɑ xod in æfrɑd ke bi ehterɑmi mikonænd rɑ xærɑb mikonæd. setɑre ʃɑjæd be hæmin dælil æst ke xejli æz qæhremɑnɑne melli, bæʔd æz zendeɡi herfei æz irɑn mirævænd. bɑʃɡɑh perspolis tʃænd sɑl sɑbeqe dɑræd? tʃænd milijun tæræfdɑr dɑræd? tʃænd futbɑlist dɑʃte væ dɑræd? ɑiɑ dær mjɑne in hæme ɑdæm perspolisi jek næfær sælɑhijæte modirijæte in bɑʃɡɑh rɑ nædɑræd? ɑiɑ futbɑlisti nædɑrim ke ræʔise fedrɑsijon ʃævæd? tʃerɑ bemɑnænde? behzɑde æfrɑdi væ sæʔide tɑbeʃniɑe kodʒɑ hæstænd? mæɡær kɑpitɑne time melli bæsketbɑl næbudænd? mæn hæm hæmɑnænde in do bɑzikon pæs æz pɑjɑne dorɑne bɑziɡæri bɑjæd dʒɑi bɑʃæm ke kæsi mæn rɑ næʃenɑsæd. qæhremɑnɑne melli pæs æz værzeʃ mixɑhænd dær jek ʃerkæte kɑrmænd bɑʃænd, pæs tærdʒih midæhænd dær jek ʃerkæte xɑredʒ æz irɑn kɑr konænd tɑ kæsi ɑnhɑ rɑ næʃenɑsænd. væqti jek værzeʃkɑr pul nædɑræd færzændæʃ rɑ be mædrese beferestæd tʃerɑ bemɑnæd? setɑre xodæt hæm æz irɑn miruje? hitʃ væqt fekr nemikonæm æz irɑn berævæm æmmɑ hæmæknun ke værzeʃkɑrɑn bæʔd æz zendeɡi herfei æz irɑn mirævænd be in dælil æst ke dʒɑi bærɑjeʃɑn bɑqi næmɑnde æst. kodɑm værzeʃkɑre herfei ɡozæʃte emruz dær værzeʃ sæmt dɑræd? tænhɑ hosejne rezɑzɑde dær væznebærdɑri væ mæhmude mæʃhun dær bæsketbɑl hæstænd. værzeʃkɑrɑne mæhbub væ mæʔrufænd væ dʒɑjɡɑhe bɑlɑi dɑrænd æmmɑ pæs æz zendeɡi herfei bɑjæd dær irɑn bɑ ʃærɑjete pɑjintæri be kɑreʃɑn edɑme dæhænd ke in dær ʃɑne ɑnhɑ nist. be hæmin dælil sæʔj mikonænd bærɑje edɑme zendeɡi dær dʒɑi bɑʃænd ke kæsi ɑnhɑ rɑ nemiʃenɑsæd. setɑre be qolhɑi bærɑje estexdɑme qæhremɑnɑne melli hæm æmæl næʃod. xæbær dɑri ke ælirezɑ hejdæri æz ʃerkæte næft exrɑdʒ ʃod? bæle. ælbætte u ehtijɑdʒi be hoquqe ʃerkæte næft nædɑʃt æmmɑ ærzeʃe in qæhremɑne ɑnqædr pɑjin æst ke exrɑdʒæʃ konænd? ʃomɑ midɑnid sænduqe hemɑjæt æz qæhremɑnɑne tʃeqædr be mæn hoquq midæhæd? mɑhi nævædopændʒ hezɑr tumɑn. xedʒɑlæt nemikeʃænd? mæn æz in væzʔijæt xedʒɑlæt mikeʃæm. hɑl bebinid dʒævɑnɑni ke dær ɑjænde mixɑhænd dʒɑj mɑ rɑ beɡirænd tʃe ænɡizei dɑrænd. in hoquqe nævæd hezɑr tumɑn bud. pæs æz ɡævɑneɡdʒæv ke mæqɑm ɑværdim, be mɑ ɡoftænd mædɑreke xod rɑ kɑmel konid tɑ hoquqtɑn æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. næɡoftænd tʃeqædr æmmɑ væqti hoquqmɑn rɑ dɑdænd fæhmidim pændʒ hezɑr tumɑn be in pule ezɑfe ʃode æst. xedʒɑlæt ɑvær æst. ɑqɑjɑn æz værzeʃe tænhɑ kot væ ʃælvɑr puʃidæn væ mosɑhebe kærdæn rɑ jɑd ɡerefteænd. mæn jek soɑl beporsæm. ɑqɑje æbbɑsi tʃe næqʃi dær værzeʃ dɑʃt ke væzir ʃod? doktor sædʒɑdi niz qæbl æz ræftænæʃ be vezɑrætxɑne æz behtærinhɑje værzeʃ bud æmmɑ hɑlɑ bærɑje værzeʃ tʃe kɑr kærde æst? setɑre æze mæhrɑm hæm beɡu. dær in fæsle diɡær bɑ ɑqɑje hɑʃemi nisti. mæhrɑm dær in fæsl hæmɑnænde sɑle ɡozæʃte qodrætmænd nist æmmɑ hæme æz in tim entezɑr dɑrænd væ mɑ niz bærɑje behtærin nætidʒe tælɑʃ mikonim. dærbɑre ɑqɑje hɑʃemi væ mæhrɑm niz moʔtæqedæm næbɑjæd dɑxele mɑdʒærɑ ʃævæm. setɑre ɑiɑ in ettefɑq bærɑje hɑʃemi ke jeki æz behtærin moræbbijɑne irɑn æst monɑseb bud? æɡær hærfi bezænæm mæhkum miʃævæm æmmɑ dʒævɑbe ʃomɑ dær soɑl vodʒud dɑræd. ɑqɑje hɑʃemi moræbbi kutʃæki nist væ be næzære ʃæxse mæn behtærin moræbbi bæsketbɑle irɑn æst. u dær sɑle ɡozæʃte nætɑjedʒe bædi hæm næɡereft ke bɑʃɡɑh be dælile nætidʒe u rɑ tæqir bedæhæd. be næzære mæn bɑjæd pɑj sohbæthɑje hær do tæræf neʃæst. ɑqɑje ɡændʒi ke timæʃ sɑlhɑe qæhremɑn bude niz noqte næzærhɑi dɑræd. mæn bɑ zæmɑne in tæqire moxɑlef budæm. be næzære mæn moræbbi væ bɑzikone jek ruz xɑhænd ræft væ in bɑʃɡɑh æst ke mimɑnd pæs dær olævijæt qærɑr dɑræd. hitʃ bɑʃɡɑhi tæʔæhhod nædɑræd ke mɑ rɑ hefz konæd. ʃɑjæd jek ruze bɑʃɡɑh mæn rɑ exrɑdʒ konæd æmmɑ næzære mæn in æst ke mostæfɑ hɑʃemi moræbbi nist ke bedune tim bemɑnæd. be næzære mæn bɑjæd hær do tæræf hærf bezænænd væ mærdom qezɑvæt konænd. setɑre ʃɑjeʔe ʃode in ettefɑq æz fedrɑsijon hæm neʃɑt ɡerefte tɑ ɑqɑje hɑʃemi bedune tim bemɑnæd. in mæsɑle sehæt dɑræd? in hæmɑndʒɑist ke bɑjæd mærdom qezɑvæt konænd. æɡær inɡune bɑʃæd ke zerænɡ bɑzist æmmɑ æɡær næbɑʃæd tʃe? mæn dær in ʃærɑjet nemitævɑnæm næzæri bedæhæm. setɑre bɑ in ʃærɑjete tænhɑ nimkæte diɡær timhɑe motezælzel miʃævæd. bæle. hæme moræbbijɑne kɑreʃɑn rɑ doʃvɑrtær mibinænd tʃerɑ ke jek moræbbi kɑr bælæd bedune tim mɑndeæst. ælbætte moʔtæqedæm be zudi ɑqɑje hɑʃemi ruje nimkæte jek tim xɑhæd neʃæst. dær bædtærin ʃærɑjet bɑjæd tʃɑhɑr mɑh bedune tim bɑʃæd tɑ in fæsle tæmɑm ʃævæd æmmɑ fæsle ɑjændee ævvælin moræbbi xɑhæd bud ke timæʃ rɑ mibændæd. fekr mikonæm xejli zud vɑrede jek time diɡær xɑhædʃod. setɑre ʃenide miʃævæd bɑ jek time ʃæhrestɑni be tævɑfoqe reside æst. ʃɑjeʔe æst. ruhæʃ hæm xæbær nædɑræd. setɑre æze in bæhse dʒodɑ ʃævim. kɑpitɑne time melli væzʔijæte esteʔdɑdjɑbi dær værzeʃ væ dær bæsketbɑl rɑ tʃetor mibinæd? hæmæknun esteʔdɑdjɑbi dær bæsketbɑle mɑ biʃtær be fizik væ ʒenetik bæsteɡi dɑræd æmmɑ tævædʒdʒoh konim ke tænhɑ fɑktori tʃon qæd bærɑje bæsketbɑl melɑk nist. mæhdi kɑmrɑni qɑmete kutɑhi dɑræd æmmɑ dʒozvje bɑzikonɑne xejli xube irɑn æst. æstæʔædɑjɑbi dær irɑne herfei nist. setɑre dælilæʃ tʃist? be in dælil ke mɑ bɑʃɡɑhe dorost dær irɑn nædɑrim. time melli ke dʒɑj bɑzikonsɑzi væ pærværeʃ esteʔdɑd nist. bɑʃɡɑh nædɑrim væ be hæmin dælile fedrɑsijon bɑzikon misɑzæd. æɡær bɑʃɡɑhi mesle mæhrɑm dær tehrɑn emkɑnɑt dɑʃte bɑʃæd, nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne zjɑdi vɑrede in bɑʃɡɑh miʃævænd, kɑr mikonænd. hæmæknun ʃomɑ bexɑhid færzændetɑn rɑ vɑrede bæsketbɑl konid nɑme u rɑ dær kodɑm bɑʃɡɑh minevisid? xɑnevɑdehɑ nemitævɑnænd færzænde dæh dævɑzdæh sɑle xod rɑ æz ʃæhrestɑn be tehrɑn beferestænd tɑ dær mæhrɑm pærværeʃe pejdɑ konæd. æɡær dær ʃæhrestɑnhɑ sɑxtɑr vodʒud dɑʃte bɑʃæd bɑzikonɑn bɑ hæmkɑri ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæmrin mikonænd væ pæs æz inke be senne entexɑbe reʃte residænd be tore herfei vɑrede værzeʃ miʃævænd. be in dælil ke be xubi roʃde pejdɑ kærdeænd ɑsibe dideɡihɑ niz kæmtær miʃævæd. dolæt be onvɑne kontorol konænde hæme tʃiz dær irɑn bɑjæd emkɑnɑt rɑ færɑhæm konæd. æɡær mæhrɑm væ fulɑde mɑhɑn emkɑnɑt dɑʃte bɑʃænd væ dær sæthe ʃæhr sɑlon dɑʃte bɑʃænd, moræbbi miɡirænd væ æz hær mæntæqe bɑzikonɑn rɑ dʒæmʔ mikonænd væ behtærinʃɑn rɑ be bæsketbɑl tæhvil midæhænd. nokte diɡær dærbɑre esteʔdɑdjɑbi in æst ke in fæʔɑlijæt dær irɑn kɑri biærzeʃ dʒelve dɑde ʃode væ ɑdæmhɑje bozorɡe ɑn rɑ qæbul nemikonænd. sæmæde nikxɑh bæhrɑmi tʃon fekr mikonæd esteʔdɑdjɑbi kɑre kutʃækist hitʃ væqt vɑrede in kɑr nemiʃævæd. ælɑn mæʔmulæn jeki æz æqvɑme modirɑmel ke kɑri æz dæstæʃ bærnemiɑjæd mæsʔule esteʔdɑdjɑbi bɑʃɡɑh miʃævæd. in væzʔijæt bær xælɑfe ɡozæʃte æst tʃerɑ ke dær ɡozæʃte ɑdæmhɑje bozorɡ budænd ke esteʔdɑdhɑ rɑ pejdɑ mikærdænd væ bɑzikone bozorɡ be dʒɑmeʔe tæhvil midɑdænd. setɑre fæʔɑlijæte mædɑrese værzeʃ rɑ tʃetor mibini? mædɑrese værzeʃ niz kɑri nemikonænd. motmæʔen bɑʃid esteʔdɑdjɑbi bærɑje bɑʃɡɑhhɑ nætidʒee eqtesɑdi dɑræd. æɡær jek bɑʃɡɑh hæmɑnænde fulɑde mɑhɑn bexɑhæd sæmæde nikxɑh bæhrɑmi rɑ æz mæhrɑm beɡiræd mæsælæn bɑjæd hæftsæd milijun pul bedæhæd, æmmɑ æɡær xodæʃ esteʔdɑdjɑbi konæd bɑ mæblæqi pɑjintære setɑreæʃ rɑ misɑzæd væ dær suræte foruʃ niz sud mikonæd. æɡær sɑxtɑr dɑʃte bɑʃim væ mædɑrese værzeʃmɑne tænhɑ nɑme mædrese rɑ jædæk nækeʃænd, piʃræft xɑhim kærd. moʔtæqedæm bɑ ʃærɑjete konuni tɑ si sɑle diɡær niz dærdʒɑ xɑhim zæd væ dær olæmpike bæʔdi siæm xɑhim ʃod. motæʔæssefɑne eqdɑme dorosti ændʒɑm nemiʃævæd. hæme tʃiz dær irɑne dolætist væ hɑlɑ mixɑhænd værzeʃ rɑ xosusi konænd. mæɡær miʃævæd? sɑlonhɑje mɑ dolæti hæstænd, vezɑrætxɑne væ komite melli olæmpike mɑ dolæti hæstænd tʃetor mixɑhænd værzeʃ rɑ xosusi konænd? ʃɑjæd xod ʃomɑ beɡuid fedrɑsijone bæsketbɑle xub æmæl nemikonæd æmmɑ væqti pedære værzeʃ dær kɑreʃe osuli nædɑræd, tʃetor mixɑhid fedrɑsijon bɑ osul kɑr konæd? tɑ be hɑl be in mozu fekr kærdeid ke væqti edʒɑze nædɑdid zobe ɑhæn bɑ hæzinee dolæti dær bæsketbɑl bɑʃæd tʃerɑ emkɑnɑtæʃ rɑ be jek bɑʃɡɑhe xosusi nemidæhid tɑ dær ɑn særmɑjeɡozɑri konæd? setɑre neɡɑh xɑnevɑdehɑ be værzeʃe herfei be ɡuneist ke neɡærɑne sælɑmæti færzændɑneʃɑn hæstænd. in mæsɑle be roʃde værzeʃkɑrɑne herfei zærbe nemizænæd? tæbiʔæte værzeʃe herfei ɑsib dideɡi dɑræd. bæsketbɑle vɑlibɑl nist ke do tæræfe tur bɑʃim væ hitʃ ettefɑqi næjoftæd. bæsketbɑle værzeʃe hæftom jɑ hæʃtom dær liste xætærnɑktærin værzeʃhɑ æst. be hæmin dælil værzeʃkɑrɑne herfei ɑsib dideɡihɑje zjɑdi hæm dɑrænd. mæn færzænde do ostɑde dɑneʃɡɑh hæstæm ke dær zæmɑne kudæki væqti pedæræm be sære tæmrinhɑje mɑ miɑmæd mɑ dotʃɑre sɑnehe væ ɑsib miʃodim æmmɑ be ɡunei tærbijætmɑn kærde bud ke xodæʃ tæhte feʃɑr qærɑr nemiɡereft. hær kɑri sæxti xodæʃ rɑ dɑræd. setɑre besjɑri æz kɑrʃenɑshɑ moʔtæqedænd irɑn dær osule pɑjeee zæʔif æst. mesdɑqe in mozu zærbehɑje ɑzɑd æst ke dær ɑnhɑ movæffæq nistim. bɑ in mæsɑle movɑfeqi? xejlihɑ miɡujænd irɑn dær zærbehɑje ɑzɑd zæʔif æst væ bɑjæd kɑrhɑje pɑjei ændʒɑm ʃævæd, æmmɑ zærbee ɑzɑd nævædonoh dærsæd tæhte tæʔsire feʃɑre rævɑnist. æɡær dær tæmrinhɑje mɑ hɑzer ʃævid hæme bɑzikonɑn æz hær dʒɑ ke bexɑhænd ʃuthɑjeʃɑn rɑ vɑred sæbæd mikonænd. dær dʒærijɑne mosɑbeqe ke bɑzikone tæhte feʃɑr væ fɑsele emtijɑzi niz kæm æst, nemitævɑnæd be rɑhæti penɑlti bezænæd. ɡɑhi ettefɑq mioftæd bɑzikon bɑ hælqe tænhɑst æmmɑ ɡol nemizænæd. dælilæʃ feʃɑre bɑzi væ æfzɑjeʃe hæjædʒɑn æst. ʃɑjæd bɑvær nækonid æmmɑ ettefɑq mioftæd dær dʒærijɑne mosɑbeqee ɑnqædr hæjædʒɑn bɑlɑst ke hælqe dide nemiʃævæd. bɑzikonɑne bɑtædʒrobe biʃtær bɑ in ʃærɑjete kenɑr miɑjænd. ɑrɑmtær kɑr mikonænd væ tæhte tæʔsir qærɑr nemiɡirænd. setɑre bærxordɑri æz elme moræbbiɡæri ruze donjɑe tʃetor æst væ væzʔijæte moræbbiɡæri irɑn rɑ tʃetor mibini? zæbɑne bæsketbɑle bejnolmelælist. jek moræbbi nemitævɑnæd dær tæmrinhɑjæʃ kɑre qælæti ændʒɑm dæhæd. væqti dær bæsketbɑle jek næfær eʃtebɑh kɑr konæd, hæme motevædʒdʒe miʃævænd æmmɑ mæsælee emruz mɑ in æst ke moræbbihɑ bɑ tævædʒdʒoh be bɑzikonɑnʃɑn tæmrin midæhænd. hæmæknun mæn dær time melli bɑ jek moræbbi xɑredʒi væ dær time bɑʃɡɑhi bɑ jek moræbbie irɑni kɑr mikonæm. ɑnhɑ ræveʃhɑje dʒodɑ dɑrænd æmmɑ nemitævɑn ɡoft ke kodɑm jeke behtær æst. setɑre ælbætte moræbbijɑne xɑredʒi hæm ke be irɑn miɑjænd be sorʔæt jɑd miɡirænd tʃe kɑr konænd. dær dʒænɡæl bɑjæd boxori tɑ xorde næʃævi. in moræbbijɑn be sorʔæt mifæhmænd dær irɑn tʃe xæbær æst. moræbbi mɑ dær næxostin ordu ɡoft ke bɑzikonɑnæm bɑjæd dær hotel bɑʃænd æmmɑ æz orduje bæʔd bæhɑnei be vodʒud ɑmæd ke æz hotele xæbæri næbud. dærqærɑrdɑdæʃ piʃbini ʃode bud ke pærvɑzhɑje bɑzikonɑnæʃ bɑjæd first klæss bɑʃæd ke dær sæfære ævvæl inɡune bud æmmɑ dær sæfære dovvom væqti kɑrte pærvɑz rɑ did fæhmid ke pærvɑzemɑne sɑde æst. dær dʒærijɑne mosɑbeqe fæhmid ke doktoræʃ otɑq nædɑræd væ nɑrɑhæt ʃod æmmɑ motevædʒdʒe ʃod ke dær irɑn væzʔijæt hæmin æst. setɑre qæbul dɑri fedrɑsijone bæsketbɑl pul xærdʒ kærdæn bælæd nist? æmæl kærdæn be hærfhɑe ɑsɑn nist. mɑ qæhremɑne ɑsiɑ ʃodim væ hitʃ pɑdɑʃ væ tæʃækkori nædidim. æmmɑ æɡær fedrɑsijon be mæhrɑm væ mɑhɑn miɡoft ke bærɑje tæqdir æz bæsketbɑlisthɑe pændʒɑh ʃæst milijun be fedrɑsijon komæk konænd ɑiɑ in do bɑʃɡɑh in rɑ nemikærdænd? bɑ dʒɑn væ del bærɑje bæsketbɑlisthɑ kɑr mikonænd æmmɑ nemidɑnæm dælile inke fedrɑsijone in kɑr rɑ nækærd tʃist? setɑre æʔlæm bædænsɑzi dær bæsketbɑle tʃetor æst? dær værzeʃe irɑn væqti mixɑhænd særfedʒævi konænd bædænsɑz jɑ fizijutrɑp rɑ hæzf mikonænd. in do æz mohemtærin næforɑte kɑdre fæni hæstænd ke bɑjæd behtærin bɑʃænd. dær bæsketbɑle bædænsɑzi monhæser be færd æst. fæʔɑlijæthɑje hævɑzi, bihævɑzi, qodræti, æstæqɑmæti væ tʃɑboki dɑrim. bɑ tævædʒdʒoh be poste bɑzikone bædænsɑzihɑ niz motæfɑvet miʃævæd. jek bɑzikone ɡɑrde rɑs bɑjæd tæmrinhɑje æstæqɑmæti væ sorʔæti væ jek senter bɑjæd tæmrinhɑje qodræti dɑʃte bɑʃæd. dær dɑneʃɡɑh hæme inhɑ rɑ jɑd miɡirim æmmɑ kæsi æz xorudʒihɑje dɑneʃɡɑhhɑ estefɑde nemikonæd. bɑ in væzʔijæt bɑjæd dær dɑneʃɡɑhhɑ rɑ hæm bebændim! setɑre æze værzeʃ xɑredʒ ʃævim væ be xodæt beresim. sæmæde nikxɑhbæhrɑmi be sæqfe ɑrezuhɑjæʃ reside æst? be sæqfe ɑrezuhɑjæm næresidæm tʃerɑ ke ɑsib dideɡi dʒoloje residæn be bærnɑmehɑjæm rɑ ɡereft. hæmiʃe sæʔj mikonæm behtærin bɑʃæm væ behtærin æmælkærdæm rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑræm. sæmæde nikxɑh bæhrɑmi teʃne mæqɑm væ movæffæqijæt æst. setɑre tʃerɑ? ʃɑjæd emruz pul dɑʃte bɑʃæm væ hæme æz ʃohrætæm sohbæt konænd, æmmɑ hædæfe mæn in æst ke dær ɑjænde hæmin medɑlhɑje ɑhæni rɑ be færzænd væ nævehɑjæm neʃɑn dæhom væ beɡujæm eftexɑrhɑ væ ænɑvini bærɑje irɑn be dæst ɑværdæm. setɑre bozorɡtærin ɑrezujæt tʃist? ɑrezujæm in bud ke behtærin bɑzikone donjɑ ʃævæm æmmɑ nemiʃævæd. setɑre be næzærte behtærin bɑzikone donjɑ kist? hæmæknun nemitævɑn behtærin bɑzikone donjɑ rɑ entexɑb kærd, tʃerɑ ke kæsi rɑ nædɑrim bɑ bæqije tæfɑvot dɑʃte bɑʃæd. dær jek dorɑne olɡuje bɑzi mæn mɑjkel dʒordæn bud æmmɑ bæʔd æz ɑn kæsi rɑ nædidim ke dær ɑn sæth bɑʃæd. mɑjkel dʒordæn kæse diɡærist. setɑre bɑ tævædʒdʒoh be inke xodæt værzeʃi hæsti, dust dɑri doxtæræt hæm vɑrede værzeʃ ʃævæd? doxtære mæn dær ɑjændee hærtʃe dust dɑʃte bɑʃæd, miʃævæd. pedæro mɑdære mæn værzeʃi næbudænd æmmɑ mæn vɑrede værzeʃ ʃodæm. be in tʃizhɑe mærbut nist væ be ælɑqe ræbt dɑræd. setɑre bɑ ʃenɑxti ke æz xɑnevɑde værzeʃ dɑri bɑzeæm be doxtæræt edʒɑze midæhi vɑrede værzeʃ ʃævæd? xɑnevɑde værzeʃe xub æst æmmɑ pul væ qodræte noqte zæʔfæʃ æst. ɑrezu dɑræm færzændæm værzeʃkɑr ʃævæd. setɑre dʒɑj mærhum bærɑdæræt dær zendeɡiæte xɑli nist? dʒɑj ɑjdine xejli xɑlist. æɡær u bud xejli kɑrhɑ mikærdæm ke hæmæknun nemitævɑnæm. ensɑne hæmiʃe fekr mikonæd æɡær pedær jɑ mɑdæræʃ næbɑʃæd tʃe kɑr konæd, æmmɑ hitʃ væqt dærbɑre bærɑdær nemitævɑn tʃenin fekri kærd. hæmiʃe miɡoftæm dær in ʃærɑjete sæxt ɑjdin hæst væ mitævɑnæd be mæn komæk konæd jɑ mæn be u komæk konæm, æmmɑ bɑ ræftæne u tæmɑm sisteme zendeɡiæm bærhæm xord. hæme tʃize mæn bɑ ɑjdin ʃoruʔ ʃod væ be hæmin dælil bæʔd æz u tʃize dʒædidi dær zendeɡi mæn ɑqɑz næʃod. hættɑ be dɑneʃɡɑhi mirævæm ke u dær ɑn dærs mixɑnd væ hæme æsɑtid miɡujænd ke be jɑde bærɑdæræt mioftim. ælbætte hær kɑri ke mikonæm ɑjdine dærɑn hozur dɑræd. dʒɑjæʃ kenɑr mæn æst væ æz inke dær zendeɡiæm vodʒud dɑræd lezzæt miberæm. æɡær u bud xejli tʃizhɑe behtær miʃod. setɑre sæmæde nikxɑh bæhrɑmi dær ɑjænde be onvɑne modire værzeʃi fæʔɑlijæt xɑhæd kærd? bæle. vɑrede modirijæte værzeʃ miʃævæm. tʃerɑ næjɑjæm? æmmɑ hæmæknun tænhɑ be bɑzi kærdæn fekr mikonæm. setɑre dær næhɑjæt bærɑje hær kælæme jɑ esme jek tosif bæjɑn kon. doktor qæzænfæri : nɑkɑme værzeʃ mæhmude mæʃhun : pedærxɑnde! rezɑ mæʃhun : dustæm nædɑræd! sæʔide fæthi : moʔælleme xejli xub doktor mohæmmæde æbbɑsi : mohændes, væzire tæʔɑvon! doktor sædʒɑdi : moʔɑvene væzire tæʔɑvon! mostæfɑ hɑʃemi : nemitævɑnæm dær jek kælæme jɑ dʒomle æz u beɡujæm. u moʔællem, dust, bærɑdære bozorɡtær væ moræbbi mæn æst ke hæmiʃe behtærin dorɑn væ behtærin ʃærɑjet rɑ bɑ u dɑʃtæm. hæʃtɑdopændʒ dærsæde movæffæqijæthɑje mæn mædjune ɑqɑje hɑʃemist. irɑn : hæme dʒɑj donjɑ midɑnænd dær irɑn tʃe xæbær æst. ɑʃeq irɑnæm. ɡoft væ ɡu æz xæbærneɡɑre isnɑ, enɑjæte ællɑh hosejniɑn entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکاپیتان تیم ملی بسکتبال ایران با اشاره به گذشته و امروز این ورزش، درباره مدیریت فدراسیون بسکتبال، مدیریت ورزش ایران، نگاههای تبعیضی و حضور غیر ورزشی ها در ورزش صحبت کرد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کاپیتان تیم ملی بسکتبال ایران که این روزها تنها ورزشکاری است که پرچم انتقاد از مسئولان ورزش را در دست دارد با حضور در ایسنا، از وضعیت ورزش صحبت کرد. از گذشته بسکتبال گفت و از شرایط کنونی کلان ورزش ایران انتقاد کرد. شماره 14 تیم ملی و باشگاه مهرام که به شدت از نگاه آقایان دلخور است به جامعه فوتبال هم تاخت و از اینکه رویانیان اسطوره فوتبال ایران را مخاطب انتقادهایش قرار دهد اظهار تاسف کرد. \n\n\n\nبهترین پست سه آسیا که قصد دارد روزی به عنوان مدیر وارد ورزش شود، راهکار های زیادی برای رشد ورزش در نظر دارد که همه آنها را منوط به اصولی شدن هرم ورزش ایران میداند. هرمی که میگوید بر اساس اصول مدیریت ورزش استوار نیست و باعث شده تا فدراسیون ها نیز کار اصولی انجام ندهند.\n\n\n\nمشروح گفت و گوی ایسنا با صمد نیکخواه بهرامی را در ادامه میخوانید.\n\n\n\n\n\n*کاپیتان تیم ملی از بسکتبال راضی است؟\n\n\n\n\n\n\nاز خانواده خودمان راضی هستم. بسکتبال خانوادهای است که نه مسئولی به آن کمک میکند و نه از طرف دولت حمایت میشود. در بسکتبال گردن کلفتی نداریم که برایمان امتیاز بگیرد. هرچه هستیم از خود بسکتبال به دست آوردهایم و چیزهایی است که مردم به ما دادهاند.\n\n\n\n*این وضعیت نسبت به گذشته چطور است؟\n\n\n\n این وضعیت از گذشته هم بدتر شده و دلیلش تنها بیقانونی و سلیقهای عمل کردن است. \n\n\n\n*چرا؟\n\n\n\nدر سال 2012 و قرن بیست و یک هستیم و دیگر این کارها معنی ندارد که هر وقت دلمان خواست پول بدهیم و هر وقت دلمان نخواست اصلا چیزی را به یاد نیاوریم. هماکنون به یک قهرمان 100 سکه میدهند و به دیگری هیچ چیز نمیدهند. به یک قهرمان 50 سکه و به مربیاش 5 سکه میدهند. دلیل این موضوع این است که چیزی نمیفهمیم و از مدیریت روز دنیا خبردار نیستیم. هماکنون در دنیا آموزش میدهند که چگونه ورزشکاران را مدیریت کنیم. برنامهریزی داشته باشیم چرا که برنامهریزی مناسب هزینه را کم و موفقیت را تضمین میکند. با این شرایط زمانی که من رییس فدراسیون میشوم سلیقهای عمل و هر جور که دلم میخواهد برنامهریزی میکنم، اما نفر بعدی به هیچ وجه با برنامههای من موافق نیست و دوباره باید از صفر شروع کند.\n\n\n\nاین رفتار سلیقهای مدیران چه تاثیری در ورزش دارد؟\n\n\n\nبه همین دلیل است که ورزش ایران درجا میزند. با این شرایط در یک المپیک یازدهم میشویم و در دوره بعدی در مکان سیام قرار میگیریم. این همان نتایج جرقهای است که برای ورزش ایران به دست میآید. حال شما ژاپن را در نظر بگیرید، در یک المپیک هفتم میشود در المپیک بعدی در جایگاه دهم قرار دارد. در یک دوره یازدهم میشود و باز میتواند به رده پنجم یا ششم بیاید. آنها با برنامهریزی حرکت میکنند و به همین دلیل نوسان کمتری نیز دارند.\n\n\n\n\n\n*ایران نمی تواند همانند آنها باشد.\n\n\n\nچرا که نه؟ ایران هم میتواند چنین شرایطی داشته باشد. ما در کشورمان همه چیز داریم. انسانهای باهوش، خصوصیات مختلف و مغزهای متفکری که میتوانند به دردمان بخورند. به عنوان کاپیتان تیم ملی برای خودم حرف نمیزنم چرا که وضعیت کلی ورزش ما خوب نیست. هماکنون آقایان به فوتبالیستها میرسند. حق آنها است و باید بیشتر برسند، اما این درست نیست که همه چیز را برای آنها بگذارند. مگر والیبالیها قهرمان آسیا نشدند؟ چه اتفاقی برایشان افتاد؟\n\n \n\n\n\n\nاما آنها انتقادی نمیکنند.\n\n\n\n\n\nنمیدانم. متاسفانه همه میترسند حرف بزنند و این روزها تنها من صحبت میکنم. فکر میکنم آقایان نیز حرفهای من را میخوانند و میشنوند اما چرا کاری نمیکنند دلیلش این است که تنها من هستم و انتقاد میکنم. دیگران میترسند و حرف نمیزنند و آقایان فکر میکنند که راضیاند اما چه رضایتی؟\n\n\n\n*ترس از چه؟\n\n\n\nترس از دست دادن موقعیت، تاثیرگذار است. به همین دلیل این ترس اجازه نمیدهد همه به خوبی کار کنند. البته کار ما در سطح کلان نیز درست نیست. زمانی که پدر خانواده شخصیت خوبی نداشته باشد و بیچارچوب عمل کند فرزند خانواده دکتر نمیشود. او نیز در آینده خلافکار خواهد شد. این وضعیت در ورزش وجود دارد. فدراسیونها الگوی خود را که وزارتخانه است، میبینند و کاری نمیکنند. انتقادی هم انجام نمیدهند چرا که همانند خودشان هستند. اگر ورزش از بالا درست شود همه چیز پیشرفت خواهد کرد. زمانی از صمد نیکخواه بهرامی انتظار حرفهای کار کردن دارید که خودتان نیز حرفهای باشید. وقتی مربی من دیرتر از همه به تمرین بیاید، چرا من زود بروم؟\n\n\n\n\n\n*البته فدراسیونها نیز اقدامهای روبه جلو انجام نمیدهند. به طور مثال فعالیت در بسکتبال اینگونه است.\n\n\n\nهماکنون رییس فدراسیون بسکتبال چه انگیزهای دارد که کار اصولی انجام دهد. اگر بخواهد یک کار حرفهای کند حمایتی نیست و در نهایت ناکام میشود و اعتبارش را نیز از دست میدهد. همه به فکر آبرویشان هستند و کاری نمیکنند. محمود مشحون 70 سال سن دارد که 60 سال آن را در بسکتبال گذرانده است. بازیکن، مربی، داور، دبیر و رییس فدراسیون بوده و هست. با این شرایط فکر میکنید نمیداند که باید چه کاری انجام دهد تا برای بسکتبال مناسب باشد؟ اما برای چه کاری بکند؟ \n\n\n\n\n\n*با این شرایط بسکتبال هم پیشرفت نکند اعتبار آقای مشحون از بین میرود. بهتر نیست به فکر اعتبارش باشد و کار نکند؟\n\n\n\n\n\nاگر آقای مشحون برود چه کسی جای او بیاید؟ چه کسی را در بسکتبال داریم که همانند او بتواند این ورزش را هدایت کند؟ من گاهی وقتها به این موضوع فکر کردهام اما واقعا کسی نیست که جای محمود مشحون را بگیرد. ایرانی جماعت این گونه کار میکند که از اول تا مرحله هشتم به فکر خودش، در مرحله نهم به فکر دوستان و در مرحله دهم به فکر دیگران است. آدمهای خیلی کمی داریم که از همان ابتدا به فکر عدالت باشند. این وضعیت در همه جای ورزش وجود دارد و به نظر من ضعف سطح کلان ورزش ایران است. اگر کسی جای محمود مشحون بیاید ضمانتی دارد که نتیجه بگیرد؟ \n\n\n\nمحمود مشحون گاهی وقتها تند برخورد میکند. در جلسههایی که برگزار میشود با مربیان یا با بازیکنان رفتار تندی دارد اما اگر این رفتار تند انجام نشود، بازیکنان و مربیان همدیگر را میجوند. سنگ روی سنگ بند نمیشود. شاید من به عنوان کاپیتان تیم ملی ناراحت شوم اما وقتی خودم را جای او میگذارم میبینم این گونه برخوردها لازم است. همه خودشان را محق میدانند اما کسی کاری نمیکند.\n\n\n\n \n\n\n\n\n*مدیریت بسکتبال نسب به گذشته چطور است؟\n\n\n\n\n\nزمانی که نام من به عنوان یک بسکتبالیستمطرح شد آقای مشحون رییس فدراسیون بود اما من در زمان ریاست کس دیگری پرورش پیدا کردم و وارد تیم ملی شدم. به تیم ملی دعوت شدم که به رقابتهای غرب آسیا برویم و در هواپیما آقای غضنفری(رئیس وقت فدراسیون) استعفا داد. چند روز از انتخاب من گذشته بود که آقای غضنفری از فدراسیون رفت. به نظر من شاید فکر کنیم که مدیریت در گذشته بهتر بوده اما آقای غضنفری یک مشکل داشت. او بسکتبالی نبود. همان مسئلهای که درباره آقای مشحون گفتم. مشحون بسکتبال را میشناسد و با رفتارش ثبات ایجاد کرده اما آقای غضنفری راهنماییها و مشاورههای غلطی در بسکتبال دید که به این دلیل مجبور شد تمام کارهای خوبی که آغاز کرده بود را نیمهکاره گذاشته و عطای بسکتبال را به لقایش ببخشد. کار خوبی شروع کرد اما نتوانست تمام کند. آقای مشحون به بسکتبال آمد و شاید از نظر مالی نتوانست همانند دوران آقای غضنفری بسکتبال را حمایت کند اما افتخارهای زیادی برای بسکتبال به دست آورد که مدیریت و به دست آوردن آنها نیز دشوار بود. \n\n\n\n\n\n*البته وضعیت مالی بازیکنان در زمان آقای مشحون بهتر شد.\n\n\n\n\n\nبله. در زمان آقای مشحون قرارداد 2 میلیونی یک بسکتبالیست 500 میلیون تومان شد. البته شاید به دلیل مسائل اقتصادی آن 2 میلیون تومان ارزش بیشتری داشته باشد، اما در نهایت رشد خوبی در بسکتبال دیدیم. راحت باشیم، یک سری نقاط ضعف وجود دارد که برای همه هست اما آن همه تابلو که در سالن آزادی افتخارات ایران را نشان میدهد بی جهت به دست نیامده است.\n\n\n\n\n\n*به نظرت آیا به گونهای هستیم که یک دهه بعد آن تابلوها را تکرار کنیم و افزایش بدهیم؟\n\n\n\n\n\nبسکتبال رشد کرده است. اگر در آسیا اول نباشیم دوم هستیم، که به شخصه معتقدم از چین هم قویتریم. آنها برنامهریزی و امکانات بهتری دارند اما ایران از نظر نیروی انسانی متخصص و فنی بالاتر است. به نظر من هر کس هدایت بسکتبال را بر عهده بگیرد و این ورزش نزول کند مقصر خودش است. نسل خوبی در بسکتبال داریم و اگر این قطار در حال حرکت متوقف یا سرعتش کم شود، مقصر مدیر مجموعه است. وقتی همه چیز رو به جلوست دلیلی ندارد ناکام باشیم. \n\n\n\n\n\n*یعنی بعد از شما میتوانیم همچنان اول یا دوم آسیا باشیم؟\n\n\n\n\n\nهماکنون نسل ما حداقل تا 4 سال آینده میتواند بهترین عملکردش را برای تیم ملی داشته باشد که متاسفانه این حرف من درست نیست. مسئولان ورزش این صحبتها را از ما شنیدهاند که توجه هم نمیکنند. میدانند ملیپوشان بسکتبال با غیرت قهرمان میشوند، چیزی هم نمیخواهند و آقایان تبلیغشان را میکنند، اما دیگر خبری از این زرنگ بازیها نیست. همین جا بگویم که اگر وضعیت بسکتبال اینگونه باقی بماند، دیگر برای تیم ملی بازی نمیکنم. مگر دیوانهام اینقدر تلاش کنم و کسی به من کاری نداشته باشد. خوشبختانه از نظر مالی وضعیتم خوب است و دیگر مثل گذشته وقتی به تیم ملی دعوت میشوم، بیخواب نیستم اما با این شرایط در تیم ملی جایی ندارم.\n\n\n\n\n\n\n\n\n*به خود بسکتبال بازگردیم. آیا قبول داری بسکتبال چند دسته است؟\n\n\n\n\n\nدر بسکتبال چند دستگی وجود دارد که به نظرم بد نیست. موافق چند دستگی در بسکتبال هستم چرا که این ورزش را همانند یک کشور چند حزب کرده است. یک سری مخالف هستند و یک سری موافق، اما در نهایت هدف همه بهتر شدن و پیشرفت بسکتبال است. اگر من با یک نفر مخالف باشم، هدفم پیشرفت بسکتبال است و حالا در این شرایط یا در این خانواده هستم و کار میکنم یا مدتی دور میمانم. \n\n\n\n\n\n*در این کشور چند حزبی(بسکتبال)، دموکراسی وجود دارد؟\n\n\n\n\n\nدر هیچ جا دموکراسی به طور کامل وجود ندارد. در بسکتبال نیز این گونه است. اظهار نظرهایی میشود که کسی به آنها کاری ندارد. متاسفانه افرادی انتقادهایی میکنند که واقعا غیر اصولی است. به عنوان بازیکن وقتی صحبتهای آنها را میخوانم خندهام میگیرد. این گونه انتقاد به نفع بسکتبال نیست. هماکنون خیلیها انتقاد میکنند که مدیریت بسکتبال خوب نیست، اما آنها از بیرون به مسئله نگاه میکنند. یک سری مشکلات وجود دارد که ما آنها را درک نمیکنیم و اگر یک لحظه خودمان را جای رییس بگذاریم هم تنها درصد کمی از آن را میفهمیم. واقعا سخت است که چنین ورزشی را هدایت کنیم و مطمئن باشید احتمال دارد که در یک مسئله آقای مشحون بین بد و بدتر انتخاب کرده است. البته در این فدراسیون دموکراسی دیده میشود اما خود من هم یک انتقاد دارم.\n\n\n\n\n\n*چه انتقادی؟\n\n\n\n\n\nیک انتقاد بزرگ به او دارم. بسکتبال ایران به آدمهای جوان و باانرژی نیاز دارد. فدراسیون بسکتبال پرتحرک نیست. کار غیر قانونی نمیکنند اما تحرکی هم ندارند. \n\n\n\n\n\n*گفتی فدراسیون دموکراسی دارد. چطور؟\n\n\n\n\n\nامسال فدراسیون بسکتبال دموکراسی را به حد اعلی رساند. همه را جمع کرد و برای لیگ تصمیم جمعی گرفت. با اینکه به ضرر ما شد اما همه نظر دادند. شاید فدراسیون در یک جا مخالف بود اما به حرف همه گوش داد.\n\n\n\n\n\n*همین انتقادها باعث شده یکسری از اعضای خانواده از بسکتبال حذف شوند. واقعا افرادی چون سعید فتحی و سعید ارمغانی کجا هستند؟ چرا از افرادی چون شاهینطبع که در گذشته برای تیم ملی کار کردند استفاده نمیشود؟\n\n \n\n\n\nشاگرد سعید فتحی بودم. سعید ارمغانی نیز مربی بزرگی است اما شاهینطبع هماکنون کار میکند. شاید به این دلیل که کار کردن با او دشوار است نمیتوانم بازیکنش باشم اما او در بسکتبال حضور دارد. هماکنون دو، سه نفر در بسکتبال ایران کار نمیکنند اما 20 نفر دیگر هستند. دلیل اینکه افرادی همانند سعید فتحی یا سعید ارمغانی در بسکتبال نیستند را نمیدانم و باید از خودشان بپرسیم. البته این نکته را نباید فراموش کنیم که لیگ برتر 10 تیم دارد و ما 14 – 15 مربی داریم. در نهایت 4 – 5 مربی بیرون میمانند. شاید این افراد راه ورود به لیگ یا ارتباط گرفتن را بلد نیستند. فردی همانند شاهینطبع از نظر فنی بالاست. او و فرزاد کوهیان شاگردان سعید ارمغانی هستند و همه بسکتبال میدانند که ارمغانی مربی بزرگی است اما شاید او بلد نبوده که رابطه بگیرد و وارد لیگ شود.\n\n\n\n\n\n*پس همه چیز به رابطه مربوط است؟\n\n\n\n\n\n\nهمه چیز هم رابطه نیست. ساختار بسکتبال ما مناسب نیست. سعید ارمغانی یا سعید فتحی میتوانند به بسکتبال کمک کنند اما اینکه چرا نیستند را باید از خودشان بپرسید. آنها حذف نشدند. به شخصه خیلی کم به فدراسیون بسکتبال میروم اما چند باری که رفتم اتفاق افتاده که سعید فتحی را در اتاق آقای مشحون دیدم که به خوبی با هم صحبت میکنند. حالا چرا او در بسکتبال فعالیت نمیکند را نمیدانم.\n\n\n\n\n\nدوباره یک سوال مقایسهای. هدف بسکتبال نسبت به گذشته تغییر کرده است؟\n\n\n\n\n\nهدف بسکتبال تغییر کرده است. الان یک بچه کوچک میخواهد ورزشکار شود که به شهرت و پول برسد. آنها بسکتبال را دوست دارند اما نوع دوست داشتن ما فرق میکرد. ما به بسکتبال علاقه داشتیم و فکر میکنم کسانی که علاقه اولویتشان باشد، موفقترند. آینده یک ورزشکار حرفهای شهرت و پول است اما خیلی فرق میکند، تو با عشق بسکتبال بازی کنی. نمیخواهم از خودم تعریف کنم اما در کاپ آسیا مربیان به بازیکنان ملی گفتند هر کس خسته است در ایران بماند و استراحت کند، اما من به این دلیل که بازی کردن و حضور در تیم ملی را لذتبخش میبینم به ژاپن رفتم. حتی سال گذشته در بازیهای دانشگاههای جهان نیز به همراه دانشگاه آزاد شرکت کردم، چون دوست دارم بازی کنم. \n\n\n\n\n\n*نگاه ورزشکاران امروز چطور است؟\n\n\n\n\n\nهماکنون خیلی از ورزشکاران به این فکر هستند که پولی به دست بیاورند، ماشین بخرند و دور بزنند. به نظر من علاوه بر اینکه مربیان پایه، بسکتبال را به نوجوانان یاد میدهند باید درس زندگی هم به آنها بدهند. باید بگویند که اگر در این فصل 40 میلیون میگیری باید از آن صرف نظر کنی. باید به تیمی بروند که بازی کنند، چرا که بعد از دو سه سال میتوانند 300 – 400 میلیون پول دربیاورند. پول درآوردن در اروپا دشوار است به همین دلیل همه تلاش میکنند تا بهترین باشند. اگر کارت را به خوبی انجام ندهی پولی هم نخواهی داشت. مردم در اروپا برای پول میجنگند اما در ایران خیلیها سفارشی کار میکنند یا خیلیها آنقدر گنده شدهاند که نمیتوان به آنها حرف زد.\n\n\n\n\n\n*همانند فوتبالیستهایی که تیم ملی و باشگاهشان را تحت تاثیر قرار دادهاند. \n\n\n\n\n\nعلی کریمی استثنای ورزش است. او با همه فرق دارد. ورزشکاران باید تربیت شوند که اگر بزرگ شدند، شخصیت بزرگی هم داشته باشند. متاسفانه ملیپوشان و ورزشکاران آنقدر در اردو هستند که با محیط بیرون ارتباط ندارند. اینجا خانواده و مربیها هستند که باید در ساخت شخصیتشان بیشتر تلاش کنند.\n\n\n\n\n\n*البته همین فوتبالیستها هم این روزها در آستانه حذف هستند.\n\n\n\n\n\n\nمن از سطح کلان ورزش انتقاد میکنم. اگر بالاییها درست شوند ما هم درست میشویم. به طور مثال علی دایی آقای گل دنیا است و شاید در سال آخر بازیگریاش عملکرد خوبی نداشت اما دنیا، ورزش ایران را با نام او میشناسد. برای رقابتهای جوانان به مالزی رفتیم و زمانی که گفتیم ایرانی هستیم، همه آنها از علی دایی میگفتند. بسکتبال چه ربطی به فوتبال دارد، اما باید بدانیم علی دایی اسطوره ورزش است. نباید کسی همانند رویانیان که تازه وارد ورزش شده به خودش اجازه دهد تا این فوتبالیست را خطاب حرفهایش قرار دهد. مگر ما تختی را نداشتیم؟ هیچکس نمیتوانست به او حرفی بزند. کار خارج از عرف نکنیم اما بدانید اگر علی دایی و علی کریمی بزرگ شوند، صمد نیکخواه بهرامی نیز بزرگ میشود. ما ملیپوشان ایران پشت یکدیگر هستیم و به همین دلیل تاکید میکنم، رویانیان نباید پشت سر علی دایی حرف بزند. \n\n\n\n\n\n*از فوتبالیها ناراحت بودی اما از مدیران دلخورتری.\n\n\n\n\n\nانسان هرچقدر هم که برابر مردم خوب باشد، وقتی خودش برابر آینه قرار بگیرد، میداند چه کاره است. من میدانم که در این روز به چه کسی بدی و برای چه کسی خوبی کردم. خود آقای رویانیان میداند چه کاره و چگونه وارد ورزش شده است. او در آینده از ورزش میرود ، اما این علی دایی و علی کریمی هستند که در ورزش ایران میمانند. همان زمان که علی دایی سرمربی تیم ملی بود، یک عده خرابش میکردند و با انتقادها نمیگذاشتند کار کند اما او قهرمان ملی و الگوی جوانان است. احترام به او باعث میشود تا جوانان ایران پیشرفت کنند. مگر ما چند نفر همانند کریم باقری، مهدی مهدوی کیا، علی دایی و علی کریمی داریم. از هر بچهای که بپرسید دوست دارد در آینده مثل چه کسی شود، می گوید مهدوی کیا یا دایی. اما کدام بچه میخواهد در آینده رویانیان باشد؟ پس الگوهای جامعه را خراب نکنیم و اجازه دهیم جوانان ایران به آنها نگاه کنند و بزرگ شوند. ایران تختی و عبدالله موحد داشت. آنها الگوهای ورزشکاران امروز بودند اما امروز ما با فرهاد مجیدی که الگوی میلیونها طرفدار استقلال است چگونه رفتار میکنیم.\n\n\n\n\n\nصمد نیکخواهبهرامی بیشتر نگران آینده خودش نیست؟\n\n\n\nصمد نیکخواه بهرامی پس از بازیگری از بسکتبال بیرون نمیرود. من سرپرست یا مربی میشوم و مطمئن باشید کسی نمیتواند نام من را از بسکتبال خط بزند. همان طور که کسی نتوانست نام علی دایی را خط بزند. مطمئن باشید این بیاحترامیها به قهرمانان ملی تنها خود این افراد که بی احترامی میکنند را خراب میکند. \n\n\n\n\n\n*شاید به همین دلیل است که خیلی از قهرمانان ملی، بعد از زندگی حرفهای از ایران میروند.\n\n\n\n\n\nباشگاه پرسپولیس چند سال سابقه دارد؟ چند میلیون طرفدار دارد؟ چند فوتبالیست داشته و دارد؟ آیا در میان این همه آدم پرسپولیسی یک نفر صلاحیت مدیریت این باشگاه را ندارد؟ آیا فوتبالیستی نداریم که رییس فدراسیون شود؟ چرا بمانند؟ بهزاد افرادی و سعید تابشنیا کجا هستند؟ مگر کاپیتان تیم ملی بسکتبال نبودند؟ من هم همانند این دو بازیکن پس از پایان دوران بازیگری باید جایی باشم که کسی من را نشناسد. قهرمانان ملی پس از ورزش میخواهند در یک شرکت کارمند باشند، پس ترجیح میدهند در یک شرکت خارج از ایران کار کنند تا کسی آنها را نشناسند. وقتی یک ورزشکار پول ندارد فرزندش را به مدرسه بفرستد چرا بماند؟\n\n\n\n\n\n*خودت هم از ایران میروی؟\n\n\n\n\n\nهیچ وقت فکر نمیکنم از ایران بروم اما هماکنون که ورزشکاران بعد از زندگی حرفهای از ایران میروند به این دلیل است که جایی برایشان باقی نمانده است. کدام ورزشکار حرفهای گذشته امروز در ورزش سمت دارد؟ تنها حسین رضازاده در وزنهبرداری و محمود مشحون در بسکتبال هستند. ورزشکاران محبوب و معروفند و جایگاه بالایی دارند اما پس از زندگی حرفهای باید در ایران با شرایط پایینتری به کارشان ادامه دهند که این در شان آنها نیست. به همین دلیل سعی میکنند برای ادامه زندگی در جایی باشند که کسی آنها را نمیشناسد.\n\n\n\n\n\n*به قولهایی برای استخدام قهرمانان ملی هم عمل نشد. خبر داری که علیرضا حیدری از شرکت نفت اخراج شد؟\n\n\n\n\n\nبله. البته او احتیاجی به حقوق شرکت نفت نداشت اما ارزش این قهرمان آنقدر پایین است که اخراجش کنند؟ شما میدانید صندوق حمایت از قهرمانان چقدر به من حقوق میدهد؟ ماهی 95 هزار تومان. خجالت نمیکشند؟ من از این وضعیت خجالت میکشم. حال ببینید جوانانی که در آینده میخواهند جای ما را بگیرند چه انگیزهای دارند. این حقوق 90 هزار تومان بود. پس از گوانگجو که مقام آوردیم، به ما گفتند مدارک خود را کامل کنید تا حقوقتان افزایش پیدا کند. نگفتند چقدر اما وقتی حقوقمان را دادند فهمیدیم 5 هزار تومان به این پول اضافه شده است. خجالت آور است. آقایان از ورزش تنها کت و شلوار پوشیدن و مصاحبه کردن را یاد گرفتهاند.\n\n\n\n\n\n\n\n\nمن یک سوال بپرسم. آقای عباسی چه نقشی در ورزش داشت که وزیر شد؟ دکتر سجادی نیز قبل از رفتنش به وزارتخانه از بهترینهای ورزش بود اما حالا برای ورزش چه کار کرده است؟\n\n\n\n\n\n*از مهرام هم بگو. در این فصل دیگر با آقای هاشمی نیستی.\n\n\n\n\n\nمهرام در این فصل همانند سال گذشته قدرتمند نیست اما همه از این تیم انتظار دارند و ما نیز برای بهترین نتیجه تلاش میکنیم. درباره آقای هاشمی و مهرام نیز معتقدم نباید داخل ماجرا شوم.\n\n\n\n\n\n*آیا این اتفاق برای هاشمی که یکی از بهترین مربیان ایران است مناسب بود؟\n\n\n\n\n\nاگر حرفی بزنم محکوم میشوم اما جواب شما در سوال وجود دارد. آقای هاشمی مربی کوچکی نیست و به نظر شخص من بهترین مربی بسکتبال ایران است. او در سال گذشته نتایج بدی هم نگرفت که باشگاه به دلیل نتیجه او را تغییر بدهد.به نظر من باید پای صحبتهای هر دو طرف نشست. آقای گنجی که تیمش سالها قهرمان بوده نیز نقطه نظرهایی دارد. من با زمان این تغییر مخالف بودم. به نظر من مربی و بازیکن یک روز خواهند رفت و این باشگاه است که میماند پس در اولویت قرار دارد. هیچ باشگاهی تعهد ندارد که ما را حفظ کند. شاید یک روز باشگاه من را اخراج کند اما نظر من این است که مصطفی هاشمی مربی نیست که بدون تیم بماند. به نظر من باید هر دو طرف حرف بزنند و مردم قضاوت کنند.\n\n\n\n\n\n* شایعه شده این اتفاق از فدراسیون هم نشات گرفته تا آقای هاشمی بدون تیم بماند. این مساله صحت دارد؟\n\n\n\n\n\nاین همانجایی است که باید مردم قضاوت کنند. اگر اینگونه باشد که زرنگ بازی است اما اگر نباشد چه؟ من در این شرایط نمیتوانم نظری بدهم.\n\n\n\n\n\n*با این شرایط تنها نیمکت دیگر تیمها متزلزل میشود.\n\n\n\n\n\nبله. همه مربیان کارشان را دشوارتر میبینند چرا که یک مربی کار بلد بدون تیم ماندهاست. البته معتقدم به زودی آقای هاشمی روی نیمکت یک تیم خواهد نشست. در بدترین شرایط باید 4 ماه بدون تیم باشد تا این فصل تمام شود اما فصل آینده اولین مربی خواهد بود که تیمش را میبندد. فکر میکنم خیلی زود وارد یک تیم دیگر خواهدشد.\n\n\n\n\n\n*شنیده میشود با یک تیم شهرستانی به توافق رسیده است.\n\n\n\n\n\nشایعه است. روحش هم خبر ندارد.\n\n\n\n*از این بحث جدا شویم. کاپیتان تیم ملی وضعیت استعدادیابی در ورزش و در بسکتبال را چطور میبیند؟\n\n\n\n\n\nهماکنون استعدادیابی در بسکتبال ما بیشتر به فیزیک و ژنتیک بستگی دارد اما توجه کنیم که تنها فاکتوری چون قد برای بسکتبال ملاک نیست. مهدی کامرانی قامت کوتاهی دارد اما جزو بازیکنان خیلی خوب ایران است. استعدایابی در ایران حرفهای نیست.\n\n\n\n\n\n*دلیلش چیست؟\n\n\n\n\n\nبه این دلیل که ما باشگاه درست در ایران نداریم. تیم ملی که جای بازیکنسازی و پرورش استعداد نیست. باشگاه نداریم و به همین دلیل فدراسیون بازیکن میسازد. اگر باشگاهی مثل مهرام در تهران امکانات داشته باشد، نوجوانان و جوانان زیادی وارد این باشگاه میشوند، کار میکنند. هماکنون شما بخواهید فرزندتان را وارد بسکتبال کنید نام او را در کدام باشگاه مینویسید؟\n\n\n\nخانوادهها نمیتوانند فرزند 10 – 12 سال خود را از شهرستان به تهران بفرستند تا در مهرام پرورش پیدا کند. اگر در شهرستانها ساختار وجود داشته باشد بازیکنان با همکاری آموزش و پرورش تمرین میکنند و پس از اینکه به سن انتخاب رشته رسیدند به طور حرفهای وارد ورزش میشوند. به این دلیل که به خوبی رشد پیدا کردهاند آسیب دیدگیها نیز کمتر میشود. دولت به عنوان کنترل کننده همه چیز در ایران باید امکانات را فراهم کند. اگر مهرام و فولاد ماهان امکانات داشته باشند و در سطح شهر سالن داشته باشند، مربی میگیرند و از هر منطقه بازیکنان را جمع میکنند و بهترینشان را به بسکتبال تحویل میدهند.\n\n\n\n\n\n\nنکته دیگر درباره استعدادیابی این است که این فعالیت در ایران کاری بیارزش جلوه داده شده و آدمهای بزرگ آن را قبول نمیکنند. صمد نیکخواه بهرامی چون فکر میکند استعدادیابی کار کوچکی است هیچ وقت وارد این کار نمیشود. الان معمولا یکی از اقوام مدیرعامل که کاری از دستش برنمیآید مسئول استعدادیابی باشگاه میشود. این وضعیت بر خلاف گذشته است چرا که در گذشته آدمهای بزرگ بودند که استعدادها را پیدا میکردند و بازیکن بزرگ به جامعه تحویل میدادند.\n\n\n\n\n\n*فعالیت مدارس ورزش را چطور میبینی؟\n\n\n\n\n\nمدارس ورزش نیز کاری نمیکنند. مطمئن باشید استعدادیابی برای باشگاهها نتیجه اقتصادی دارد. اگر یک باشگاه همانند فولاد ماهان بخواهد صمد نیکخواه بهرامی را از مهرام بگیرد مثلا باید 700 میلیون پول بدهد، اما اگر خودش استعدادیابی کند با مبلغی پایینتر ستارهاش را میسازد و در صورت فروش نیز سود میکند. اگر ساختار داشته باشیم و مدارس ورزشمان تنها نام مدرسه را یدک نکشند، پیشرفت خواهیم کرد. معتقدم با شرایط کنونی تا 30 سال دیگر نیز درجا خواهیم زد و در المپیک بعدی سیام خواهیم شد. متاسفانه اقدام درستی انجام نمیشود.\n\n\n\nهمه چیز در ایران دولتی است و حالا میخواهند ورزش را خصوصی کنند. مگر میشود؟ سالنهای ما دولتی هستند، وزارتخانه و کمیته ملی المپیک ما دولتی هستند چطور میخواهند ورزش را خصوصی کنند؟ شاید خود شما بگویید فدراسیون بسکتبال خوب عمل نمیکند اما وقتی پدر ورزش در کارش اصولی ندارد، چطور میخواهید فدراسیون با اصول کار کند؟ تا به حال به این موضوع فکر کردهاید که وقتی اجازه ندادید ذوب آهن با هزینه دولتی در بسکتبال باشد چرا امکاناتش را به یک باشگاه خصوصی نمیدهید تا در آن سرمایهگذاری کند؟\n\n\n\n\n\n*نگاه خانوادهها به ورزش حرفهای به گونهای است که نگران سلامتی فرزندانشان هستند. این مساله به رشد ورزشکاران حرفهای ضربه نمیزند؟\n\n\n\n\n\nطبیعت ورزش حرفهای آسیب دیدگی دارد. بسکتبال والیبال نیست که دو طرف تور باشیم و هیچ اتفاقی نیفتد. بسکتبال ورزش هفتم یا هشتم در لیست خطرناکترین ورزشها است. به همین دلیل ورزشکاران حرفهای آسیب دیدگیهای زیادی هم دارند. من فرزند دو استاد دانشگاه هستم که در زمان کودکی وقتی پدرم به سر تمرینهای ما میآمد ما دچار سانحه و آسیب میشدیم اما به گونهای تربیتمان کرده بود که خودش تحت فشار قرار نمیگرفت. هر کاری سختی خودش را دارد.\n\n\n\n\n\n*بسیاری از کارشناسها معتقدند ایران در اصول پایه ضعیف است. مصداق این موضوع ضربههای آزاد است که در آنها موفق نیستیم. با این مساله موافقی؟\n\n\n\n\n\nخیلیها میگویند ایران در ضربههای آزاد ضعیف است و باید کارهای پایهای انجام شود، اما ضربه آزاد 99 درصد تحت تاثیر فشار روانی است. اگر در تمرینهای ما حاضر شوید همه بازیکنان از هر جا که بخواهند شوتهایشان را وارد سبد میکنند. در جریان مسابقه که بازیکن تحت فشار و فاصله امتیازی نیز کم است، نمیتواند به راحتی پنالتی بزند. گاهی اتفاق میافتد بازیکن با حلقه تنهاست اما گل نمیزند. دلیلش فشار بازی و افزایش هیجان است. شاید باور نکنید اما اتفاق میافتد در جریان مسابقه آنقدر هیجان بالاست که حلقه دیده نمیشود. بازیکنان باتجربه بیشتر با این شرایط کنار میآیند. آرامتر کار میکنند و تحت تاثیر قرار نمیگیرند. \n\n\n\n\n\n*برخورداری از علم مربیگری روز دنیا چطور است و وضعیت مربیگری ایران را چطور میبینی؟\n\n\n\n\n\nزبان بسکتبال بینالمللی است. یک مربی نمیتواند در تمرینهایش کار غلطی انجام دهد. وقتی در بسکتبال یک نفر اشتباه کار کند، همه متوجه میشوند اما مسئله امروز ما این است که مربیها با توجه به بازیکنانشان تمرین میدهند. هماکنون من در تیم ملی با یک مربی خارجی و در تیم باشگاهی با یک مربی ایرانی کار میکنم. آنها روشهای جدا دارند اما نمیتوان گفت که کدام یک بهتر است. \n\n\n\n\n\n\n*البته مربیان خارجی هم که به ایران میآیند به سرعت یاد میگیرند چه کار کنند.\n\n\n\n\n\nدر جنگل باید بخوری تا خورده نشوی. این مربیان به سرعت میفهمند در ایران چه خبر است. مربی ما در نخستین اردو گفت که بازیکنانم باید در هتل باشند اما از اردوی بعد بهانهای به وجود آمد که از هتل خبری نبود. درقراردادش پیشبینی شده بود که پروازهای بازیکنانش باید first class باشد که در سفر اول اینگونه بود اما در سفر دوم وقتی کارت پرواز را دید فهمید که پروازمان ساده است. در جریان مسابقه فهمید که دکترش اتاق ندارد و ناراحت شد اما متوجه شد که در ایران وضعیت همین است. \n\n\n\n\n\n*قبول داری فدراسیون بسکتبال پول خرج کردن بلد نیست؟\n\n\n\n\n\nعمل کردن به حرفها آسان نیست. ما قهرمان آسیا شدیم و هیچ پاداش و تشکری ندیدیم. اما اگر فدراسیون به مهرام و ماهان میگفت که برای تقدیر از بسکتبالیستها 50 – 60 میلیون به فدراسیون کمک کنند آیا این دو باشگاه این را نمیکردند؟ با جان و دل برای بسکتبالیستها کار میکنند اما نمیدانم دلیل اینکه فدراسیون این کار را نکرد چیست؟\n\n\n\n\n\n*علم بدنسازی در بسکتبال چطور است؟\n\n\n\n\n\nدر ورزش ایران وقتی میخواهند صرفهجویی کنند بدنساز یا فیزیوتراپ را حذف میکنند. این دو از مهمترین نفرات کادر فنی هستند که باید بهترین باشند. در بسکتبال بدنسازی منحصر به فرد است. فعالیتهای هوازی، بیهوازی، قدرتی، استقامتی و چابکی داریم. با توجه به پست بازیکن بدنسازیها نیز متفاوت میشود. یک بازیکن گارد راس باید تمرینهای استقامتی و سرعتی و یک سنتر باید تمرینهای قدرتی داشته باشد. در دانشگاه همه اینها را یاد میگیریم اما کسی از خروجیهای دانشگاهها استفاده نمیکند. با این وضعیت باید در دانشگاهها را هم ببندیم! \n\n\n\n\n\n*از ورزش خارج شویم و به خودت برسیم. صمد نیکخواهبهرامی به سقف آرزوهایش رسیده است؟\n\n\n\n\n\nبه سقف آرزوهایم نرسیدم چرا که آسیب دیدگی جلوی رسیدن به برنامههایم را گرفت. همیشه سعی میکنم بهترین باشم و بهترین عملکردم را به نمایش بگذارم. صمد نیکخواه بهرامی تشنه مقام و موفقیت است.\n\n\n\n\n\n*چرا؟\n\n\n\n\n\nشاید امروز پول داشته باشم و همه از شهرتم صحبت کنند، اما هدف من این است که در آینده همین مدالهای آهنی را به فرزند و نوههایم نشان دهم و بگویم افتخارها و عناوینی برای ایران به دست آوردم.\n\n\n\n\n\n\n*بزرگترین آرزویت چیست؟\n\n\n\n\n\nآرزویم این بود که بهترین بازیکن دنیا شوم اما نمیشود.\n\n\n\n\n\n*به نظرت بهترین بازیکن دنیا کیست؟\n\n\n\n\n\nهماکنون نمیتوان بهترین بازیکن دنیا را انتخاب کرد، چرا که کسی را نداریم با بقیه تفاوت داشته باشد. در یک دوران الگوی بازی من مایکل جردن بود اما بعد از آن کسی را ندیدیم که در آن سطح باشد. مایکل جردن کس دیگری است. \n\n\n\n\n\n*با توجه به اینکه خودت ورزشی هستی، دوست داری دخترت هم وارد ورزش شود؟\n\n\n\n\n\nدختر من در آینده هرچه دوست داشته باشد، میشود. پدر و مادر من ورزشی نبودند اما من وارد ورزش شدم. به این چیزها مربوط نیست و به علاقه ربط دارد.\n\n\n\n\n\n*با شناختی که از خانواده ورزش داری بازهم به دخترت اجازه میدهی وارد ورزش شود؟\n\n\n\n\n\n خانواده ورزش خوب است اما پول و قدرت نقطه ضعفش است. آرزو دارم فرزندم ورزشکار شود.\n\n\n\n\n\n*جای مرحوم برادرت در زندگیات خالی نیست؟\n\n\n\n\n\nجای آیدین خیلی خالی است. اگر او بود خیلی کارها میکردم که هماکنون نمیتوانم. انسان همیشه فکر میکند اگر پدر یا مادرش نباشد چه کار کند، اما هیچ وقت درباره برادر نمیتوان چنین فکری کرد. همیشه میگفتم در این شرایط سخت آیدین هست و میتواند به من کمک کند یا من به او کمک کنم، اما با رفتن او تمام سیستم زندگیام برهم خورد. همه چیز من با آیدین شروع شد و به همین دلیل بعد از او چیز جدیدی در زندگی من آغاز نشد. حتی به دانشگاهی میروم که او در آن درس میخواند و همه اساتید میگویند که به یاد برادرت میافتیم. البته هر کاری که میکنم آیدین درآن حضور دارد. جایش کنار من است و از اینکه در زندگیام وجود دارد لذت میبرم. اگر او بود خیلی چیزها بهتر میشد.\n\n \n\n\n\n\n\n\n*صمد نیکخواه بهرامی در آینده به عنوان مدیر ورزشی فعالیت خواهد کرد؟ \n\n\n\n\n\nبله. وارد مدیریت ورزش میشوم. چرا نیایم؟ اما هماکنون تنها به بازی کردن فکر میکنم. \n\n\n\n\n\n*در نهایت برای هر کلمه یا اسم یک توصیف بیان کن. \n\n\n\n\n\nدکتر غضنفری: ناکام ورزش\n\n\n\nمحمود مشحون: پدرخوانده!\n\n\n\nرضا مشحون: دوستم ندارد!\n\n\n\nسعید فتحی: معلم خیلی خوب\n\n\n\nدکتر محمد عباسی: مهندس، وزیر تعاون!\n\n\n\nدکتر سجادی: معاون وزیر تعاون!\n\n\n\nمصطفی هاشمی: نمیتوانم در یک کلمه یا جمله از او بگویم. او معلم، دوست، برادر بزرگتر و مربی من است که همیشه بهترین دوران و بهترین شرایط را با او داشتم. 85 درصد موفقیتهای من مدیون آقای هاشمی است.\n\n\n\nایران: همه جای دنیا میدانند در ایران چه خبر است. عاشق ایرانم.\n\n\n\n\n\nگفت و گو از خبرنگار ایسنا، عنایت الله حسینیان\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
1072,
28300,
14775,
259,
20101,
18449,
614,
74523,
11514,
4379,
768,
8403,
4530,
554,
259,
19367,
376,
341,
259,
18476,
953,
259,
22680,
343,
509,
14136,
259,
23607,
1189,
5658,
63452,
614,
74523,
11514,
343,
259,
23607,
259,
22680,
4379,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
8782,
43060,
405,
1459,
112966,
266,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
619,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
300,
2731,
724,
41459,
281,
28828,
1043,
238796,
261... |
{
"phonemize": "be næql æz pɑjɡɑh sote ælæmnɑme, eqdɑmɑte xæsmɑne ɑle xælife ælæjhe olæmɑ væ enqelɑbjune bæhrejni hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær edɑme in eqdɑmɑt, ɑle xælife ʃejx « æbdolzæhrɑ ælkærbɑbɑdi » rohɑni bærdʒæste bæhrejni rɑ bɑzdɑʃt kærd. tebqee eʔlɑme mænɑbeʔe ræsɑne ʔi, ɑle xælife dær jureʃ be kærbɑbɑd, hæmtʃenin xɑnevɑde ʃejx ælkærbɑbɑdi hæm bɑzdɑʃt kærde æst. ɡoftænist, tej hæfte hɑje æxire selsele eqdɑmɑte xæsmɑne ɑle xælife ælæjhe olæmɑ væ enqelɑbjune bæhrejni tæʃdid ʃode æst.",
"text": " به نقل از پایگاه صوت المنامه، اقدامات خصمانه آل خلیفه علیه علماء و انقلابیون بحرینی همچنان ادامه دارد.بر اساس این گزارش، در ادامه این اقدامات، آل خلیفه شیخ «عبدالزهراء الکربابادی» روحانی برجسته بحرینی را بازداشت کرد.طبق اعلام منابع رسانه ای، آل خلیفه در یورش به کرباباد، همچنین خانواده شیخ الکربابادی هم بازداشت کرده است.گفتنی است، طی هفته های اخیر سلسله اقدامات خصمانه آل خلیفه علیه علماء و انقلابیون بحرینی تشدید شده است."
} | [
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
259,
35229,
1105,
13830,
343,
259,
37758,
23627,
259,
38887,
3727,
8442,
7971,
17079,
376,
7228,
376,
10033,
2216,
341,
259,
23510,
51178,
40851,
23127,
1373,
28975,
941,
259,
15596,
6846,
260,
4341,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
510,
346,
259,
82670,
2731,
282,
272,
43060,
645,
261,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
346,
259,
329,
2731,
263,
282,
43060,
405,
259,
43060,
468,
259,
329,
2... |
{
"phonemize": "................................................. e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ænɑr. modire bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne jæzd, æz kɑheʃe pændʒɑh dærsædi tolide ænɑr dær in ostɑn be dælile særmɑzædeɡi væ xoʃksɑli xæbær dɑd. \" sejjed dʒæmɑle sædʒɑdi pur \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ bæjɑne inke bærdɑʃte in mæhsul dær sæthe ostɑn ɑqɑz ʃode æst piʃ bini kærd ke emsɑl hodud nævædose hezɑr tæn mæhsule ænɑr bærdɑʃt ʃævæd ke in ræqæm hodud tʃehelopændʒ hezɑr tæn æz pɑrsɑl kæmtær æst. vej sæthe zire koʃte bɑqɑte ænɑre ostɑn rɑ ʃeʃ hezɑr væ divisto pɑnzdæh hektɑr eʔlɑm kærd ke emsɑl be dælile særmɑzædeɡi væ xoʃksɑli jekhæzɑru nohsæd hektɑr ɑn nɑbud ʃode æst. vej mædʒmuʔe xesɑræte bærdʒɑ mɑnde dær in zæmine rɑ æfzun bær hæʃtsædo bist miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd. vej ezhɑr dɑʃt : hæftɑd dærsæde mæhsule tolidi be bɑzɑre dɑxeli væ mɑbæqi be keʃværhɑje orupɑi, hoze xælidʒe fɑrs, koree dʒonubi væ ɑsiɑje mjɑne sɑder mi ʃævæd. vej, ʃæhrestɑnhɑje tæft, ærdekɑn, mejbod, sæduq væ jæzd rɑ mænɑteqe omde tolide ænɑre ostɑn nɑmid væ ɡoft : mejxoʃ, ɡole tæfti, hæsibi væ ʃæhvɑr, ærqɑme mæʔrufe ænɑre in ostɑn hæstænd. sædʒɑdi pur ɡoft : sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi be mænzure tærvidʒe tolide ærqɑme sɑderɑti ænɑr tej sɑlhɑje æxir næhɑl hɑje jɑrɑne dɑre monɑseb væ sɑzeɡɑr rɑ bejne bɑqdɑrɑne ostɑn toziʔ kærde æst. vej erɑʔe xædæmɑte ɑmuzeʃi, fæni væ nezɑræti, edʒrɑje tærhe eslɑh væ ehjɑ bɑqɑte dærædʒee do væ se væ hæmtʃenin tæʔmine tæshilɑte eʔtebɑri rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte in sɑzmɑn dær in zæmine bærʃemord. sædʒɑdi pur, kæmbude særdxɑne, næbude ænbɑre monɑseb, jekdæst næbudæne bɑqɑt væ mæxlut budæne ærqɑme ænɑr rɑ æz moʃkelɑte bɑqdɑrɑne in ostɑn bærʃemord. vej æz bɑqdɑrɑn xɑst bærɑje hefze dʒɑjɡɑh ænɑre ostɑne jæzd, dær edʒrɑje æmæliɑte moxtælefe behzerɑi, mobɑreze bɑ ɑfɑt væ bimɑrihɑ, be tosije kɑrʃenɑsɑn tævædʒdʒoh konænd. bærdɑʃte ænɑr dær ostɑne jæzd æz ævɑxere mehrmɑh ɑqɑz mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sisædo nævædonoh sɑʔæte sizdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "\n.................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/07/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.انار. مدیر باغبانی سازمان جهاد کشاورزی استان یزد ، از کاهش 50 درصدی تولید\nانار در این استان به دلیل سرمازدگی و خشکسالی خبر داد. \"سید جمال سجادی پور\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با بیان\nاینکه برداشت این محصول در سطح استان آغاز شده است پیش بینی کرد که امسال\nحدود 93 هزار تن محصول انار برداشت شود که این رقم حدود 45 هزار تن از\nپارسال کمتر است. وی سطح زیر کشت باغات انار استان را شش هزار و 215 هکتار اعلام کرد که\nامسال به دلیل سرمازدگی و خشکسالی یکهزارو 900 هکتار آن نابود شده است. وی مجموع خسارت برجا مانده در این زمینه را افزون بر820 میلیارد ریال\nاعلام کرد. وی اظهار داشت: 70 درصد محصول تولیدی به بازار داخلی و مابقی به کشورهای\nاروپایی، حوزه خلیج فارس، کره جنوبی و آسیای میانه صادر می شود. وی، شهرستانهای تفت ، اردکان ، میبد ، صدوق و یزد را مناطق عمده تولید\nانار استان نامید و گفت: میخوش،گل تفتی ، حصیبی و شهوار،ارقام معروف انار\nاین استان هستند. سجادی پور گفت: سازمان جهاد کشاورزی به منظور ترویج تولید ارقام صادراتی\nانار طی سالهای اخیر نهال های یارانه دار مناسب و سازگار را بین باغداران\nاستان توزیع کرده است. وی ارائه خدمات آموزشی، فنی و نظارتی،اجرای طرح اصلاح و احیا باغات درجه\nدو و سه و همچنین تامین تسهیلات اعتباری را از جمله اقدامات این سازمان در\nاین زمینه برشمرد. سجادی پور،کمبود سردخانه، نبود انبار مناسب، یکدست نبودن باغات و مخلوط\nبودن ارقام انار را از مشکلات باغداران این استان برشمرد. وی از باغداران خواست برای حفظ جایگاه انار استان یزد، در اجرای عملیات\nمختلف بهزراعی ، مبارزه با آفات و بیماریها،به توصیه کارشناسان توجه کنند. برداشت انار در استان یزد از اواخر مهرماه آغاز می شود.ک/3\n 650/1027/543\nشماره 399 ساعت 13:22 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
941,
2298,
260,
20673,
259,
54231,
27424,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
12363,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
2731,
360,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303... |
{
"phonemize": "mæqɑme sɑzemɑne melæl xɑstɑre ræhbæri ʒɑpon dær moqɑbele bɑ ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ ʃɑnzdæh tokijo ræʔise hendi ɡoruh pæʒuheʃi sɑzemɑne melæle mottæhed ɑj. pej. si. sipærɑntezbæste, xɑstɑre ɑn ʃod ke ʒɑpon dærdʒærijɑne neʃæste særɑne ɡoruhe hæʃt dær in keʃvær æz emtijɑze ræhbæri xod dær in neʃæst bærɑje moqɑbele bɑ ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni estefɑde konæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ruznɑme ʒɑpon tɑjmz, rɑdʒnædrɑ pɑtʃɑværi bærænde dʒɑjeze solhe nobele sɑle do hezɑro o hæft dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ in ruznɑme, hæmtʃenin æz ʒɑpon xɑst tɑ tærhe piʃnæhɑdi xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni dær kutɑh væ bolænd moddæt dær in neʃæst be sæbt beresɑnæd. neʃæste særɑne hæʃt keʃvære bozorɡe sænʔæti ozvi ɡoruh hæʃt moteʃækkel æz ɑmrikɑ, ʒɑpon, rusije, kɑnɑdɑ, enɡelis, færɑnse, ɑlmɑn væ itɑliɑe hæftom tɑ nohome ʒuije sɑle dʒɑri milɑdi hivdæh tɑ nuzdæh tirmɑh pærɑntezbæste dær ʃæhre dæriɑtʃe ʔi tujɑku dær ostɑne hækɑjdu dær ʃomɑle ʒɑpone bærɡozɑr mi ʃævæd. pɑtʃɑværi ɡoft : besijɑr xoʃhɑl xɑhæm ʃod ke særɑne hæʃt keʃvære bozorɡe sænʔæti ozvi ɡoruhe hæʃt dær dʒærijɑne neʃæste xod dær mɑh ʒuije dær ʒɑpon bɑ kɑheʃe ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi be tore kutɑh moddæt tɑ sɑle do hezɑro o bist milɑdi væ bolænd moddæt tɑ sɑle do hezɑro o pændʒɑh milɑdi movɑfeqæt konænd. vej æfzud : mæn nemi ɡujæm ke tæmɑmi æʔzɑje ɡoruhe hæʃt bɑjæd be in æhdɑfe molhæq ʃævænd æmmɑ dær mædʒmuʔe tæsævvor mi konæm, fæʔɑlijæthɑje ɑnhɑ bɑjæd bær æsɑse æhdɑfe mohkæm væ bɑ sobɑti bɑʃæd. in eqtesɑddɑn væ dɑneʃmænde hendi, ɡoft : hædæf mjɑne moddæt bærɑje moqɑbele bɑ ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni tɑ sɑle do hezɑro o bist milɑdi, be dælile ɑn ke bɑjæd dær rɑstɑje tʃɑrtʃube dʒædidi ke qærɑr æst dʒɑneʃine porotokole kijoto dær sɑle do hezɑro o sizdæh milɑdi ʃævæd, mozue besijɑr mohemist. mohlæte edʒrɑje porotokole zist mohiti kijoto ke bær æsɑse ɑn keʃværhɑje bozorɡe sænʔæti æz dʒomle ʒɑpone moteʔæhhed ʃode ænd tɑ sæthe mizɑne ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi xod rɑ dær in keʃværhɑ kɑheʃ dæhænd, dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi be etmɑm mi resæd. ræʔise hendi ɡoruh pæʒuheʃi sɑzemɑne melæle mottæhed ɑj. pej. si. si pærɑntezbæste dær edɑme piʃnæhɑd kærd ke hæʃt keʃvære bozorɡe sænʔæti ozvi ɡoruhe hæʃt mizɑne enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi xod rɑ tɑ sɑle do hezɑro o bist milɑdi be mizɑne bistopændʒ tɑ tʃehel dærsæd sæthe sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi kɑheʃ dæhænd. pɑtʃɑværi bɑ bæjɑne in ke ehtemɑlæn mizɑne enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi dærteje dæh tɑ pɑnzdæh sɑle ɑjænde ehtemɑlæn be noqte odʒe xod xɑhæd resid, ɡoft : hættɑ æɡær in keʃværhɑ bɑ sæthe bistopændʒ dærsæd hæm movɑfeqæt konænd, in mæsɑlee besijɑr mosbæt æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "مقام سازمان ملل خواستار رهبری ژاپن در مقابله با گرمایش جهانی شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/16\nتوکیو- رییس هندی گروه پژوهشی سازمان ملل متحد (آی .پی .سی .سی )،\nخواستار آن شد که ژاپن درجریان نشست سران گروه 8 در این کشور از امتیاز\nرهبری خود در این نشست برای مقابله با گرمایش جهانی استفاده کند.به گزارش روز دوشنبه روزنامه ژاپن تایمز، راجندرا پاچاوری برنده جایزه\nصلح نوبل سال 2007 در گفت و گوی اختصاصی با این روزنامه ، همچنین از\nژاپن خواست تا طرح پیشنهادی خود را برای مقابله با گرمایش جهانی در کوتاه\n و بلند مدت در این نشست به ثبت برساند. نشست سران هشت کشور بزرگ صنعتی عضو گروه 8 متشکل از آمریکا، ژاپن ،\nروسیه ، کانادا، انگلیس ، فرانسه ، آلمان و ایتالیا هفتم تا نهم ژوئیه\nسال جاری میلادی (17 تا19 تیرماه ) در شهر دریاچه ای تویاکو در استان\nهکایدو در شمال ژاپن برگزار می شود. پاچاوری گفت : بسیار خوشحال خواهم شد که سران هشت کشور بزرگ صنعتی عضو\n گروه هشت در جریان نشست خود در ماه ژوئیه در ژاپن با کاهش گازهای گلخانه\nای به طور کوتاه مدت تا سال 2020 میلادی و بلند مدت تا سال 2050 میلادی\nموافقت کنند. وی افزود: من نمی گویم که تمامی اعضای گروه هشت باید به این اهداف\nملحق شوند اما در مجموع تصور می کنم ، فعالیتهای آنها باید بر اساس\nاهداف محکم و با ثباتی باشد. این اقتصاددان و دانشمند هندی ،گفت : هدف میان مدت برای مقابله با\nگرمایش جهانی تا سال 2020 میلادی ، به دلیل آن که باید در راستای چارچوب\nجدیدی که قرار است جانشین پروتکل کیوتو در سال 2013 میلادی شود ، موضوع\nبسیار مهمی است . مهلت اجرای پروتکل زیست محیطی کیوتو که بر اساس آن کشورهای بزرگ صنعتی\n از جمله ژاپن متعهد شده اند تا سطح میزان گازهای گلخانه ای خود را در\nاین کشورها کاهش دهند، در سال 2012 میلادی به اتمام می رسد. رییس هندی گروه پژوهشی سازمان ملل متحد (آی .پی .سی .سی ) در ادامه\nپیشنهاد کرد که هشت کشور بزرگ صنعتی عضو گروه هشت میزان انتشار گازهای\nگلخانه ای خود را تا سال 2020 میلادی به میزان 25 تا40 درصد سطح سال 1990\nمیلادی کاهش دهند. پاچاوری با بیان این که احتمالا میزان انتشار گازهای گلخانه ای درطی 10\n تا 15 سال آینده احتمالا به نقطه اوج خود خواهد رسید،گفت : حتی اگر این\nکشورها با سطح 25 درصد هم موافقت کنند، این مساله بسیار مثبت است . آساق 1366**280**\nشماره 084 ساعت 14:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
28665,
14727,
6916,
572,
259,
19282,
2298,
22819,
29781,
11943,
51128,
509,
259,
15629,
376,
768,
33326,
9001,
13607,
406,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
39644,
2027,
74081,
264,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
781,
43060,
645,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
259,
240451,
43060,
13322,
331,
10787,
259,
81490,
43060,
33635,
330,
43060,
259,
129842,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, qæhremɑn ræʃid dær mærɑseme eftetɑhije jɑzdæhomine olæmpijɑde værzeʃi færhænɡi dɑneʃdʒujɑne doxtære særɑsære keʃvær ɡoft : tækɑmol væ boluqe dʒænbehɑje moxtælef bedune bæstærsɑzi monɑseb væ hemɑjæte dæstændærkɑrɑne mæqdur nemiʃævæd. vej æfzud : besijɑre mæsrurime ke mizæbɑne noxbeɡɑne værzeʃi dɑneʃdʒui keʃvær dær dɑneʃɡɑhitærine ʃæhrestɑne ostɑne xorɑsɑne dʒonubi, birdʒænd hæstime ke entezɑr mirævæd dɑneʃdʒujɑn dær olæmpijɑde værzeʃi doxtærɑn pɑjehɑje dusti væ refɑqæt rɑ bɑ reqɑbæte monsefɑne dærhæm ɑmizænd. ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi tæsrihe kærd : be neʔmæte enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi væ ræhnemudhɑje ræhbære færzɑne væ xædæmɑte dolæte xedmætɡozɑr dær hɑle hɑzer dæstresi be tævɑnmændihɑje dʒævɑne irɑni mojæssær ʃode æst. ræʃid edɑme dɑd : dærhɑl hɑzer qollehɑje ræfiʔe elmi værzeʃe jeki pæs æz diɡæri tævæssote noxbeɡɑne irɑn fæth miʃævæd væ pærtʃæme tʃeʃmnævɑz irɑn bæræfrɑʃte miʃævæd. vej xætɑb be dɑneʃdʒujɑne ʃerkætkonænde dær olæmpijɑd dɑneʃdʒui edɑme dɑd : emruz mæsʔulijæt væ resɑlæte ʃomɑ dær dʒænbehɑje æxlɑqi, tæhsili væ færhænɡi biʃ æz hær zæmɑn næmɑjɑn æst. ræʃide tæsrihe kærd : tævædʒdʒoh be sælɑmæte dʒesm væ ʃɑdɑbi ruh dær rɑstɑje tærbijæte færzændɑne irɑne moʔæsser væ kɑrɑst væ dɑneʃdʒujɑne emruz betore jæqin pɑjehɑje sælɑmæte færdɑje dʒɑmeʔe rɑ dær æbʔɑde ɡunɑɡune tæzmin mikonænd. ɡoftænist jɑzdæhomin olæmpijɑde færhænɡi værzeʃi dɑneʃdʒujɑne doxtære særɑsære keʃvær æz ʃɑnzdæh tirmɑh bemizbɑni dɑneʃɡɑh birdʒænd ɑqɑz væ tɑ bistotʃɑhɑr tirmɑh edɑme dɑræd. bærɡozɑri dʒænɡhɑje ʃæbɑne, mosɑbeqɑte færhænɡi, næmɑjeʃɡɑhhɑje sænɑjeʔe dæsti, ʃerkæt dær næmɑze dʒomʔe væ bærɡozɑri doɑje komejl, ekrɑne film, edʒrɑje ɡoruh teɑtre esfæhɑn, ʃæbe ʃeʔr væ musiqi væ bɑzdid æz æmɑken tɑrixi mæzhæbi æz dʒomle bærnɑmehɑje færhænɡi in olæmpijɑd æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، قهرمان رشيد در مراسم افتتاحيه يازدهمين المپياد ورزشی فرهنگی دانشجويان دختر سراسر كشور گفت: تكامل و بلوغ جنبههای مختلف بدون بسترسازی مناسب و حمايت دستاندركاران مقدور نمیشود.وی افزود: بسيار مسروريم كه ميزبان نخبگان ورزشی دانشجويی كشور در دانشگاهیترين شهرستان استان خراسان جنوبی، بيرجند هستيم كه انتظار میرود دانشجويان در المپياد ورزشی دختران پايههای دوستی و رفاقت را با رقابت منصفانه درهم آميزند. استاندار خراسان جنوبی تصريح كرد: به نعمت انقلاب شكوهمند اسلامی و رهنمودهای رهبر فرزانه و خدمات دولت خدمتگذار در حال حاضر دسترسی به توانمندیهای جوان ايرانی ميسر شده است. رشيد ادامه داد: درحال حاضر قلههای رفيع علمی ورزش يكی پس از ديگری توسط نخبگان ايران فتح میشود و پرچم چشمنواز ايران برافراشته میشود. وی خطاب به دانشجويان شركتكننده در المپياد دانشجويی ادامه داد: امروز مسووليت و رسالت شما در جنبههای اخلاقی، تحصيلی و فرهنگی بيش از هر زمان نمايان است. رشيد تصريح كرد: توجه به سلامت جسم و شادابی روح در راستای تربيت فرزندان ايران مؤثر و كاراست و دانشجويان امروز بهطور يقين پايههای سلامت فردای جامعه را در ابعاد گوناگون تضمين میكنند. گفتنی است؛ يازدهمين المپياد فرهنگی ورزشی دانشجويان دختر سراسر كشور از 16 تيرماه بهميزبانی دانشگاه بيرجند آغاز و تا 24 تيرماه ادامه دارد. برگزاری جنگهای شبانه، مسابقات فرهنگی، نمايشگاههای صنايع دستی، شركت در نماز جمعه و برگزاری دعای كميل، اكران فيلم، اجرای گروه تئاتر اصفهان، شب شعر و موسيقی و بازديد از اماكن تاريخی مذهبی از جمله برنامههای فرهنگی اين المپياد است. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
343,
49471,
30751,
259,
12195,
3405,
509,
5448,
22364,
23600,
34235,
5515,
10398,
31391,
16609,
402,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "sɑri moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke rædife buddʒee xɑssi dærbɑre hoquqe nɑdʒiɑne qæriq nædɑrim ɡoft : bɑ in hɑle do mɑh æz hoquqe nɑdʒiɑne tɑkonun pærdɑxt ʃode æst. be ɡozɑreʃ, hosejn hæsæne neʒɑde piʃ æz zohre ʃænbe dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn be mænɑsbæte hæfte pædɑfnæde qejreɑmel bɑ bæjɑne inke pædɑfnæde qejreɑmele pɑjdɑri mænɑbeʔe mæhsub miʃævæd, æfzud : be tæhdidɑt, bɑjæd bærnɑmehɑ rɑ be ɡunei bærnɑme konim tɑ betævɑnim æz mænɑbeʔ bæhre konim. vej bɑ ezhɑre inke tæhdidɑte eqtesɑdi, zisti væ edʒtemɑʔi æz dʒomle xætærɑt be ʃomɑr mirævæd, tæsrih kærd : rɑhbord dær hoze pædɑfnæde qejreɑmel bɑjæd be ɡunei bɑʃæd ke dær zæmɑne bohrɑn, eqdɑme tædɑvom væ tolid dær keʃvær færɑhæm bɑʃæd æz inru bɑjæd be mæmnuʔijæthɑje sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmel tævædʒdʒoh kærd. vej sɑzemɑndehi, tærrɑhi væ hedɑjæte bærnɑmehɑje æmæliɑti pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ tæhdidɑt rɑ æmri mohem bærʃemord væ ɡoft : dær rɑhbordhɑ bɑjæd be ɡunei æmæl ke emkɑne estefɑde æz mænɑbeʔ dær tæhdidɑt færɑhæm ʃævæd. hæsæne neʒɑd be tæhdidɑte novin næzir hæmælɑte sɑjberi eʃɑre kærd væ ɡoft : emruz jeki æz bozorɡtærin moʃkelɑte in æst ke dær hoze hæm æfzɑi væ hæmɑhænɡi bejne bæxʃi moʃkel dɑrim væ tæbiʔist ke dær ʃærɑjete bohrɑne in moʃkele dobærɑbær miʃævæd bænɑbærin bɑjæd be erteqɑje ɑmɑdeɡi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje tædɑvome xedmæt tælɑʃ konim. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri mɑzændærɑn bɑ onvɑne ɑnke bohrɑnhɑje zisti æz dʒomle tæhdidɑt be ʃomɑr mirævæd, tæsrih kærd : bɑjæd æz ʃekle bohrɑn qæbl æz voquʔ væ idʒɑde bohrɑne dʒædid dær henɡɑme bohrɑn dʒoloɡiri kærd væ bɑjæd emkɑne bæhre æz hæme zærfijæthɑ rɑ færɑhæm konim. vej bɑ onvɑne inke bɑjæd zærfijæthɑ rɑ ʃenɑsɑi konim tɑ dær zæmɑne voquʔe tæhdidhɑ æz ɑn estefɑde konim, ziste edʒtemɑʔi væ hefze ensɑn væ tæbiʔæt dær moxɑterɑt rɑ nijɑzmænde tævædʒdʒoh dɑnest væ ɡoft : bærɑje pɑjdɑri mænɑbeʔ be ɡunei æmæl konim tɑ bæxʃe kæmtæri æz mænɑbeʔ dær hoze tæhdidɑte zisti væ tæbiʔi dotʃɑre moxɑtere ʃævæd. hæsæne neʒɑd æz zelzele be onvɑne moxɑteree tæbiʔi jɑd kærd væ ɡoft : æɡær sɑzehɑ bɑ estɑndɑrdhɑje lɑzem ehdɑs ʃævæd tæbiʔætæn bɑ moxɑteree kæmtæri movɑdʒeh xɑhim bud. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri mɑzændærɑn dærbɑre pærdɑxte hoquqe nɑdʒiɑne qæriq dær ostɑn ezhɑr dɑʃt : bærɑje edɑre tærhe dæriɑ rædif buddʒei xɑssi nædɑrim tɑ hoquqe nɑdʒiɑne qæriq rɑ pærdɑxt konim. vej bɑ eʃɑre be næbude rædif væ mænɑbeʔe moʃæxxæs dær keʃvær væ ostɑn dær hoze nɑdʒiɑne qæriq ɡoft : sɑle qæbl bɑ væ nim tæʔxir hoquqe nɑdʒiɑn rɑ pærdɑxt kærdim væ dær sɑle dʒɑri be dælile ʃærɑjete kærunɑi, tæʔmine mænɑbeʔ be sæxti ændʒɑm miʃævæd væli tɑkonun æz tʃɑhɑr mɑh fæʔɑlijæte hoquqe do mɑhe nɑdʒiɑn pærdɑxt ʃode væ emruz niz dæsture pærdɑxte bæxʃi æz hoquq niz sɑder ʃode æst. hæsæne neʒɑd dær pɑsox be dælɑjele dæstɡiri modirɑmele ʃerkæte ɡɑze ostɑn be dælile tæxællofe mɑli bɑ bæjɑne inke dær in zæmine ezhɑre næzær nemikonæm, ɡoft : bærxord bɑ fesɑde mɑli be onvɑne jek æsle rujkærde dolæt æst zirɑ bærxordhɑje mænteqi mitævɑnæd be kejfijæte kɑrhɑ væ sælɑbæte mænɑbeʔe ensɑni komæk konæd. vej ɡoft : moʔtæqedæm hærkæsi ke xætɑ kærde bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃæd væ bærxorde qɑteʔ væ qɑnuni bɑjæd suræt ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "ساری- معاون سیاسی امنیتی استانداری مازندران با بیان اینکه ردیف بودجه خاصی درباره حقوق ناجیان غریق نداریم گفت: با این حال دو ماه از حقوق ناجیان تاکنون پرداخت شده است.به گزارش، حسین حسن نژاد پیش از ظهر شنبه در نشست با خبرنگاران به مناسبت هفته پدافند غیرعامل با بیان اینکه پدافند غیرعامل پایداری منابع محسوب میشود، افزود: به تهدیدات، باید برنامهها را به گونهای برنامه کنیم تا بتوانیم از منابع بهره کنیم.وی با اظهار اینکه تهدیدات اقتصادی، زیستی و اجتماعی از جمله خطرات به شمار میرود، تصریح کرد: راهبرد در حوزه پدافند غیرعامل باید به گونهای باشد که در زمان بحران، اقدام تداوم و تولید در کشور فراهم باشد از اینرو باید به ممنوعیتهای سازمان پدافند غیرعامل توجه کرد.وی سازماندهی، طراحی و هدایت برنامههای عملیاتی پدافند غیرعامل کشور برای مقابله با تهدیدات را امری مهم برشمرد و گفت: در راهبردها باید به گونهای عمل که امکان استفاده از منابع در تهدیدات فراهم شود.حسن نژاد به تهدیدات نوین نظیر حملات سایبری اشاره کرد و گفت: امروز یکی از بزرگترین مشکلات این است که در حوزه هم افزایی و هماهنگی بین بخشی مشکل داریم و طبیعی است که در شرایط بحران این مشکل دوبرابر میشود بنابراین باید به ارتقای آمادگی دستگاههای اجرایی برای تداوم خدمت تلاش کنیم.معاون سیاسی امنیتی استانداری مازندران با عنوان آنکه بحرانهای زیستی از جمله تهدیدات به شمار میرود، تصریح کرد: باید از شکل بحران قبل از وقوع و ایجاد بحران جدید در هنگام بحران جلوگیری کرد و باید امکان بهره از همه ظرفیتها را فراهم کنیم.وی با عنوان اینکه باید ظرفیتها را شناسایی کنیم تا در زمان وقوع تهدیدها از آن استفاده کنیم، زیست اجتماعی و حفظ انسان و طبیعت در مخاطرات را نیازمند توجه دانست و گفت: برای پایداری منابع به گونهای عمل کنیم تا بخش کمتری از منابع در حوزه تهدیدات زیستی و طبیعی دچار مخاطره شود.حسن نژاد از زلزله به عنوان مخاطره طبیعی یاد کرد و گفت: اگر سازهها با استانداردهای لازم احداث شود طبیعتاً با مخاطره کمتری مواجه خواهیم بود.معاون سیاسی امنیتی استانداری مازندران درباره پرداخت حقوق ناجیان غریق در استان اظهار داشت: برای اداره طرح دریا ردیف بودجهای خاصی نداریم تا حقوق ناجیان غریق را پرداخت کنیم.وی با اشاره به نبود ردیف و منابع مشخص در کشور و استان در حوزه ناجیان غریق گفت: سال قبل با و نیم تأخیر حقوق ناجیان را پرداخت کردیم و در سال جاری به دلیل شرایط کرونایی، تأمین منابع به سختی انجام میشود ولی تاکنون از چهار ماه فعالیت حقوق دو ماه ناجیان پرداخت شده و امروز نیز دستور پرداخت بخشی از حقوق نیز صادر شده است.حسن نژاد در پاسخ به دلایل دستگیری مدیرعامل شرکت گاز استان به دلیل تخلف مالی با بیان اینکه در این زمینه اظهار نظر نمیکنم، گفت: برخورد با فساد مالی به عنوان یک اصل رویکرد دولت است زیرا برخوردهای منطقی میتواند به کیفیت کارها و صلابت منابع انسانی کمک کند.وی گفت: معتقدم هرکسی که خطا کرده باید پاسخگو باشد و برخورد قاطع و قانونی باید صورت گیرد.کپی شد"
} | [
1086,
13182,
264,
11163,
1715,
259,
20704,
259,
13727,
23365,
259,
47511,
406,
1415,
50795,
8712,
768,
259,
14522,
953,
3530,
15970,
17079,
3418,
7546,
18185,
406,
509,
14136,
16830,
259,
133104,
7858,
5015,
49368,
45900,
2430,
5021,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
874,
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
259,
... |
{
"phonemize": "jek tæhlilɡære bɑzɑre særmɑjeee moʔtæqed æst ke burs be rævænde ro be roʃde xod bɑzxɑhæd ɡæʃt væ bɑ tævædʒdʒoh be ærzeʃmænd budæne sæhɑme besjɑri æz ʃerkæthɑ, sæhɑmdɑrɑne xeræd næbɑjæd dærbɑre sæhɑme xod tæsmime hæjædʒɑni beɡirænd. væhide keʃmiri pur dær ɡoftoɡu bɑ bɑ bæjɑne inke ʃɑxes be rævænde soʔud bɑzxɑhæd ɡæʃt, ɡoft : ærzænde budæne ʃerkæthɑje bursi æz læhɑze sudɑværi kɑmelæn mohræz æst væ besjɑri æz ʃerkæthɑje diɡær niz, ælɑræqme ofte qɑbele tævædʒdʒohi ke be dælile bærxi ræftɑrhɑje hæjædʒɑni væ sɑzemɑnjɑfte dɑʃteænd, sæhɑme ærzændei rɑ dær extijɑr dɑrænd lezɑ sæhɑmdɑrɑn bɑjæd æz ræftɑrhɑje hæjædʒɑni ke dær dærɑzmædæt be zærære ɑnhɑ tæmɑm xɑhæd ʃod, xoddɑri næmɑjænd. vej æfzud : tædʒrobe ruzhɑje ɡozæʃte neʃɑn dɑde ke qejmæte dolɑr niz ofte xɑssi nædɑʃte væ dær in moddæt, bæʔd æz entexɑbɑte ɑmrikɑ, hænuz hæm besjɑri æz mɑli xod rɑ bɑ dolɑre hidʒdæh hezɑr tumɑni kærdeænd ke bɑz hæm dʒɑj roʃd dɑʃte væ sæhɑme ɑnhɑ ærzændetær æz ʃærɑjete feʔli xɑhæd ʃod pæs bɑ mædʒmuʔe in ʃærɑjet, entezɑr dɑrim ke dær æjjjɑme piʃ ro rævænde bɑzɑr tæqir jɑbæd væ mosbæt ʃævæd. in tæhlilɡære bɑzɑre særmɑje xɑterneʃɑn kærd : ræftɑre hoquqihɑ niz neʃɑn æz tʃeʃmændɑze roʃd dɑræd, tʃerɑke zærfe do tɑ se ruze ɡozæʃte, ʃerkæthɑje hoquqi æz burs hemɑjæt kærde væ vɑrede xæride sæhɑme ærzænde bærxi ʃodeænd in dær hɑlist ke rævænde xæridhɑje ɑnhɑ be tore kolli roʃd dɑʃte væ hæmɑntor ke dær dore ʃɑxese do milijun vɑhedi, besjɑri æz hoquqihɑ sæhɑme xod rɑ be suræte ɡostærde be mænzure tæʔmine næqdineɡi be foruʃ resɑndænd, æknun hæm dær hɑle xærid æz bɑzɑr hæstænd væ dær moqɑbel, foruʃe hæqiqihɑe besijɑr sorʔæt ɡerefte æst dær hæmɑn zæmɑni ke hoquqihɑ foruʃænde budænd, hæqiqihɑ bær xælɑfe dʒæhæt dær hɑle xærid æz bɑzɑr budænd ke neʃɑn dæhænde borde mɑli hoquqist. keʃmiri pure moʔtæqed æst ke mærdom væ sæhɑmdɑrɑn bɑ ræftɑrhɑje hæjædʒɑni hæm æknun dær burs dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd væ sæhɑmi rɑ miforuʃænd ke ætfɑqæne besijɑr ærzænde æst dær hæmin sæhɑme ærzænde rɑ hoquqihɑ hæm æknun dær kæfe qejmæt væ væqti bɑzɑr be rævænde soʔudi bɑzɡærdæd, ærzeʃe hæmin sæhɑm tʃænd bærɑbær xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "یک تحلیلگر بازار سرمایه معتقد است که بورس به روند رو به رشد خود بازخواهد گشت و با توجه به ارزشمند بودن سهام بسیاری از شرکتها، سهامداران خرد نباید درباره سهام خود تصمیم هیجانی بگیرند. وحید کشمیری پور در گفتگو با با بیان اینکه شاخص به روند صعود بازخواهد گشت، گفت: ارزنده بودن شرکتهای بورسی از لحاظ سودآوری کاملاً محرز است و بسیاری از شرکتهای دیگر نیز، علیرغم افت قابل توجهی که به دلیل برخی رفتارهای هیجانی و سازمانیافته داشتهاند، سهام ارزندهای را در اختیار دارند؛ لذا سهامداران باید از رفتارهای هیجانی که در درازمدت به ضرر آنها تمام خواهد شد، خودداری نمایند.وی افزود: تجربه روزهای گذشته نشان داده که قیمت دلار نیز افت خاصی نداشته و در این مدت، بعد از انتخابات آمریکا، هنوز هم بسیاری از مالی خود را با دلار ۱۸ هزار تومانی کردهاند که باز هم جای رشد داشته و سهام آنها ارزندهتر از شرایط فعلی خواهد شد؛ پس با مجموعه این شرایط، انتظار داریم که در ایام پیش رو روند بازار تغییر یابد و مثبت شود.این تحلیلگر بازار سرمایه خاطرنشان کرد: رفتار حقوقیها نیز نشان از چشمانداز رشد دارد، چراکه ظرف دو تا سه روز گذشته، شرکتهای حقوقی از بورس حمایت کرده و وارد خرید سهام ارزنده برخی شدهاند؛ این در حالی است که روند خریدهای آنها به طور کلی رشد داشته و همانطور که در دوره شاخص دو میلیون واحدی، بسیاری از حقوقیها سهام خود را به صورت گسترده به منظور تأمین نقدینگی به فروش رساندند، اکنون هم در حال خرید از بازار هستند و در مقابل، فروش حقیقیها بسیار سرعت گرفته است؛ در همان زمانی که حقوقیها فروشنده بودند، حقیقیها بر خلاف جهت در حال خرید از بازار بودند که نشان دهنده برد مالی حقوقی است.کشمیری پور معتقد است که مردم و سهامداران با رفتارهای هیجانی هم اکنون در بورس در حال فعالیت هستند و سهامی را میفروشند که اتفاقاً بسیار ارزنده است؛ در همین سهام ارزنده را حقوقیها هم اکنون در کف قیمت و وقتی بازار به روند صعودی بازگردد، ارزش همین سهام چند برابر خواهد شد.کپی شد"
} | [
2665,
6238,
15802,
8728,
11488,
259,
36675,
1491,
27772,
950,
934,
614,
57606,
554,
259,
52461,
4131,
554,
259,
21256,
2657,
7632,
66506,
883,
259,
43130,
341,
768,
259,
10962,
554,
13370,
1440,
17392,
34823,
7902,
3095,
8031,
22198,
695,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
37893,
128904,
129842,
19406,
330,
43060,
360,
43060,
380,
259,
49404,
282,
43060,
608,
265,
265,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
149801,
390,
259,
286,
2731,
92913,
368,
5345,
390,
5345,
238796,
368,
9043,
285... |
{
"phonemize": "æmæliɑte enteqɑle hodʒdʒɑdʒe irɑni be keʃvær pɑjɑn jɑft hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi se slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. æræbestɑn. hædʒ. særkonsule keʃværemɑn dær dʒædde æz pɑjɑne æmæliɑte enteqɑle tæmɑmi hodʒdʒɑdʒe irɑni be keʃvær xæbær dɑd. \" mohsene mærætæzɑi fer \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ \" irnɑ \" bɑɑʔlɑme in xæbær æfzud : bɑmdɑde ruze se ʃænbee ɑxærin pærvɑze bɑzɡæʃte hodʒdʒɑdʒe irɑni æz mædine be mæqsæde tehrɑn ændʒɑm ɡereft. be ɡofte in mæqɑme mæsʔul, æmæliɑte bɑzɡæʃte hodud sædo pændʒ hezɑr hɑdʒi irɑni be moddæte bist ruz æz forudɡɑh hɑje dʒædde væ mædine suræt ɡereft. mærætæzɑi fer tæsrih kærd : bær xælɑfe sɑl hɑje ɡozæʃte hodʒdʒɑdʒe irɑni bedune hitʃɡune moʃkeli xɑke æræbestɑn rɑ tærk kærdænd. vej bɑ eʃɑre be inke mænɑseke hædʒe emsɑl dær moqɑjese bɑ sɑl hɑje ɡozæʃte æz kejfijæte besijɑr xubi bærxordɑr bud æfzud : zɑʔerɑne irɑni tævɑnestænd dær æjjjɑme hædʒ tæmɑm færɑjeze xod rɑ bedune hitʃ mænʔi be dʒɑj ɑværænd. særkonsule keʃværemɑn dær dʒædde hæmtʃenin æfzud : dær sɑl hɑje ɡozæʃte bærxi æz zɑʔerɑne irɑni be ellæte ævɑreze nɑʃi æz bimɑri dær moʔede moqærrær nemi tævɑnestænd be keʃvær bærɡærdænd ke xoʃbæxtɑne dær hædʒe tæmættoʔe emsɑl tʃenin ettefɑqi næjoftɑd. vej bɑɑʃɑre be ɑmɑre fute ʃodeɡɑne hædʒe tæmættoʔe emsɑl jɑdɑvær ʃod, emsɑl hæmtʃon sɑl hɑje ɡozæʃte tʃeheloʃeʃ tæn æz zɑʔerɑne irɑni dær dʒærijɑne mænɑseke hædʒ fut kærdænd. dær hædʒe tæmættoʔe emsɑl do milijun væ sisædo hæʃtɑd hezɑr zɑʔer bejt ællɑh ælhærɑm æz noqɑte moxtælefe dʒæhɑn mænɑseke hædʒ rɑ be dʒɑj ɑværdænd ke hodud hæftɑd dærsæde ɑnɑn rɑ ætbɑʔe qejre soʔudi tæʃkil mi dɑd. xɑværæm sisædo bist slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " عملیات انتقال حجاج ایرانی به کشور پایان یافت \n#\nریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 3/11/85 \nخارجی.اجتماعی.عربستان.حج. \n سرکنسول کشورمان در جده از پایان عملیات انتقال تمامی حجاج ایرانی به \nکشور خبر داد. \n \"محسن مرتضایی فر\" روز سه شنبه در گفت وگو با \"ایرنا\" بااعلام این خبر \nافزود: بامداد روز سه شنبه آخرین پرواز بازگشت حجاج ایرانی از مدینه به \nمقصد تهران انجام گرفت. \n به گفته این مقام مسوول، عملیات بازگشت حدود 105 هزار حاجی ایرانی به \nمدت 20 روز از فرودگاه های جده و مدینه صورت گرفت. \n مرتضایی فر تصریح کرد: بر خلاف سال های گذشته حجاج ایرانی بدون هیچگونه \nمشکلی خاک عربستان را ترک کردند. \n وی با اشاره به اینکه مناسک حج امسال در مقایسه با سال های گذشته از \nکیفیت بسیار خوبی برخوردار بود افزود: زایران ایرانی توانستند در ایام \nحج تمام فرایض خود را بدون هیچ منعی به جای آورند. \n سرکنسول کشورمان در جده همچنین افزود: در سال های گذشته برخی از زایران\nایرانی به علت عوارض ناشی از بیماری در موعد مقرر نمی توانستند به کشور \nبرگردند که خوشبختانه در حج تمتع امسال چنین اتفاقی نیفتاد. \n وی بااشاره به آمار فوت شدگان حج تمتع امسال یادآور شد، امسال همچون \nسال های گذشته 46 تن از زایران ایرانی در جریان مناسک حج فوت کردند. \n در حج تمتع امسال دو میلیون و 380 هزار زایر بیت الله الحرام از نقاط \nمختلف جهان مناسک حج را به جای آوردند که حدود 70 درصد آنان را اتباع \nغیر سعودی تشکیل می داد. \n خاورم 320/1445/1366 \n\n "
} | [
4027,
13432,
259,
33158,
1240,
33641,
23999,
554,
6034,
259,
26598,
259,
14594,
387,
34493,
2647,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
381,
34672,
5602,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
134867,
5322,
260,
171892,
260,
2557,
4159,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
5531,
781,
43060,
468,
54923,
240451,
285,
240451,
43060,
285,
240451,
265,
619,
43060,
516,
390,
513,
238796,
22823,
421,
43060,
385,
43060,
272,
259,
385,
43060,
2508,
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, særdɑr hosejne tʃenɑriɑn æfzud : bɑ tælɑʃe mæmurɑne færmɑndehi entezɑmi sirdʒɑne se sɑreqe mosællæh væ qɑtele færɑri tej jek æmæliɑte polisi dær in ʃæhrestɑne dæstɡir ʃodænd. vej jɑdɑvær ʃod : æʔzɑje in bɑnde serqæte mosællæhɑne tʃændi piʃ be mænzure serqæte tælɑdʒɑt vɑrede jeke mæqɑze tælɑforuʃi dær ʃæhre sirdʒɑn ʃodænd ke bɑ momɑneʔæte sɑhebe mæqɑze væ ettelɑʔe polis æz mozu, zæmɑni ke bɑ bæste ʃodæne dærbe otomɑtik ruberu ʃode væ ehtemɑle dæstɡir ʃodæn rɑ dɑdænd æz mæhæle færɑr kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn, bæjɑne kærd : pæs æz hozure polis dær mæhæl væ bærræsi mozu, ʃenɑsɑi væ dæstɡiri sɑreqɑn dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej ezhɑre kærd : mæmurɑne polis ɑɡɑhi in ʃæhrestɑn bɑ ændʒɑme jeksæri eqdɑmɑte ettelɑʔɑti væ polisi, sære dæste in bɑnd rɑ ʃenɑsɑi væ dær jek æmæliɑte zærbæti væ qɑfelɡirɑne vej rɑ dær mæxfiɡɑhæʃe dæstɡir væ jek qæbze æslæhe dʒænɡi kæʃf kærdænd. særdɑre tʃenɑriɑn, jɑdɑvær ʃod : in mottæhæm ke dɑrɑje tʃɑhɑr fæqære sɑbeqe hæml væ neɡæhdɑri mæʃrubɑte ælkoli bud dær bɑzdʒui polis pærde æz rɑze in bɑnde mosællæhɑne bærdɑʃt. vej tæsrih kærd : polis tej do æmæliɑte dʒodɑɡɑne do ozvi diɡær in bɑnde kæhe do bærɑdær bude væ sævɑbeqi æz qæbile qætle æmd væ zærb væ dʒærh bɑ selɑhe særd rɑ dær pærvænde xod dɑʃtænd, dæstɡir kærd.",
"text": " به گزارش گروه دریافت خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، سردار حسین چناریان افزود: با تلاش ماموران فرماندهی انتظامی سیرجان سه سارق مسلح و قاتل فراری طی یك عملیات پلیسی در این شهرستان دستگیر شدند. وی یادآور شد: اعضای این باند سرقت مسلحانه چندی پیش به منظور سرقت طلاجات وارد یك مغازه طلافروشی در شهر سیرجان شدند كه با ممانعت صاحب مغازه و اطلاع پلیس از موضوع، زمانی كه با بسته شدن درب اتوماتیك روبرو شده و احتمال دستگیر شدن را دادند از محل فرار كردند. فرمانده انتظامی استان كرمان، بیان كرد: پس از حضور پلیس در محل و بررسی موضوع، شناسایی و دستگیری سارقان در دستور كار قرار گرفت. وی اظهار كرد: ماموران پلیس آگاهی این شهرستان با انجام یكسری اقدامات اطلاعاتی و پلیسی، سر دسته این باند را شناسایی و در یك عملیات ضربتی و غافلگیرانه وی را در مخفیگاهش دستگیر و یك قبضه اسلحه جنگی كشف كردند. سردار چناریان، یادآور شد: این متهم كه دارای چهار فقره سابقه حمل و نگهداری مشروبات الكلی بود در بازجویی پلیس پرده از راز این باند مسلحانه برداشت. وی تصریح كرد: پلیس طی دو عملیات جداگانه دو عضو دیگر این باند كه دو برادر بوده و سوابقی از قبیل قتل عمد و ضرب و جرح با سلاح سرد را در پرونده خود داشتند، دستگیر كرد. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1062,
5313,
343,
2557,
4471,
25695,
1177,
1482,
33321,
9236,
4412,
267,
768,
766,
25222,
259,
19673,
35220,
259,
70005,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
4... |
{
"phonemize": "bæsidʒe dʒɑmeʔe zænɑne keʃvær zemne hemɑjæt æz tædɑbir væ tizbinihɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse tæbine dæsisehɑ væ toteʔehɑje doʃmænɑn dær tæfræqeæfkæni væ extelɑf bejne mæsʔulin bæjɑnijei rɑ dær dʒæhæte bæjɑne motɑlebɑte dʒɑmeʔe zænɑne sɑder kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : dær fæzɑi ke mærdome ʃærif væ sæbur dær moqɑbele tæhdidhɑ væ tæhrimhɑe bozorɡvɑrɑne istɑdeɡi væ moqɑvemæt mikonænd entezɑr mirævæd ke mæsʔuline nezɑm hæm hæmrɑh bɑ mærdome toteʔehɑje doʃmænɑn rɑ ʃenɑsɑi væ færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ særlohe ræftɑrhɑje sjɑsiː xod qærɑr dæhænd væ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke be færmude mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri kæʃɑndæne extelɑfɑt be sæhne omumi dʒɑmeʔe siɑnæte keʃvære mæhsub nemiʃævæd væ mærdome sæbur væ enqelɑbi dær moqɑbele kæsɑni ke be keʃvær xiɑnæt mikonænd sɑket næxɑhæd mɑnæd lezɑ mɑ zænɑne irɑne eslɑmi æz mæsʔulin mixɑhim ke be extelɑfɑte biæsɑs pɑjɑn dɑde væ dærsædæde hælle moʃkelɑte omumi dʒɑmeʔe bɑʃænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبسیج جامعه زنان کشور ضمن حمایت از تدابیر و تیزبینیهای مقام معظم رهبری در خصوص تبیین دسیسهها و توطئههای دشمنان در تفرقهافکنی و اختلاف بین مسوولین بیانیهای را در جهت بیان مطالبات جامعه زنان صادر کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در بخشی از این بیانیه آمده است: در فضایی که مردم شریف و صبور در مقابل تهدیدها و تحریمها بزرگوارانه ایستادگی و مقاومت میکنند انتظار میرود که مسوولین نظام هم همراه با مردم توطئههای دشمنان را شناسایی و فرمایشات مقام معظم رهبری را سرلوحه رفتارهای سیاسی خود قرار دهند و توجه داشته باشند که به فرموده مقام معظم رهبری کشاندن اختلافات به صحنه عمومی جامعه صیانت کشور محسوب نمیشود و مردم صبور و انقلابی در مقابل کسانی که به کشور خیانت میکنند ساکت نخواهد ماند؛ لذا ما زنان ایران اسلامی از مسوولین میخواهیم که به اختلافات بیاساس پایان داده و درصدد حل مشکلات عمومی جامعه باشند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
8031,
24397,
259,
13317,
376,
10632,
941,
6034,
259,
11492,
586,
23215,
1845,
695,
259,
117132,
28084,
341,
766,
9776,
41551,
1091,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
509,
259,
9121,
7558,
41465,
550,
89229,
376,
1875,
341,
2027,
2004,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
8987,
240451,
265,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
397,
2731,
272,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
16804,
405,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
37893,
285,
43060,
7377,
300,
2731,
871,
360,
59141,
334,
43060,
608,
13... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz irnɑ, jusef mæhmude ælhɑsi jek æfsære sɑzemɑne ettelɑʔɑt dær libi dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme ælmesri æljue fɑʃ kærd ke eqdɑmɑte dʒenɑjætkɑrɑne moʔæmmære qæzɑfi diktɑtore libi be dʒɑi reside æst ke æfsærɑne ærteʃ rɑ tæhdid mi konæd væ hæmsærɑne ɑnhɑ rɑ mi dozdæd tɑ bærɑje hefze dʒɑne hæmsærɑnʃɑne mædʒbur be hemɑjæt æz qæzɑfi ʃævænd. in æfsære libiɑi tæʔkid kærd ke dær eʔterɑz be dʒenɑjæthɑ væ qætle ɑme mærdome keʃværæʃ æz suje reʒim qæzɑfi be enqelɑbjune pejvæste væ be tore dɑvtælæbɑne dær komite hɑje mærdomi poʃtibɑni æz ɑnhɑ fæʔɑlijæt mi konæd. vej tæʔkid kærd ke tɑ ɑzɑdie mellæte libi æz reʒime qæzɑfi hættɑ jek læhze niz dær defɑʔ æz hæqqe tæʔine særneveʃte keʃvære tʃeʃme puʃi næxɑhæd kærd. ælhɑsi bɑ eʃɑre be inke ozɑʔ hæm æknun dær ʃæhærhɑje ʃærqe libie hæmtʃon mosɑed væ dærne vɑlbizɑe æmn æst, væzʔ rɑ dær mænɑteqe ældʒæbl ælæxzær besijɑre tæʔæssof bɑr tosif kærd væ ɡoft : dær ine mæntæqe væfɑdɑrɑn be qæzɑfi qejrenezɑmiɑn bi defɑʔ rɑ be xɑk væ xune mi keʃænd be hæddi ke teʔdɑde koʃte hɑ qɑbele ʃomɑreʃ nist. vej æfzud : qæzɑfi bɑ eqdɑmɑte dʒenɑjætkɑrɑne xod bærɑje hefze tɑdʒ væ tæxtæʃ dær libie næsle keʃi be rɑh ændɑxt væ be hæmjene dælil bud ke mæn u rɑ ræhɑ kærdæm væ be mærdom pejvæstæm.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از ايرنا، 'يوسف محمود الحاسي' يک افسر سازمان اطلاعات در ليبي در گفت وگو با روزنامه 'المصري اليوم' فاش کرد که اقدامات جنايتکارانه 'معمر قذافي' ديکتاتور ليبي به جايي رسيده است که افسران ارتش را تهديد مي کند و همسران آنها را مي دزدد تا براي حفظ جان همسرانشان مجبور به حمايت از قذافي شوند. اين افسر ليبيايي تأکيد کرد که در اعتراض به جنايتها و قتل عام مردم کشورش از سوي رژيم قذافي به انقلابيون پيوسته و به طور داوطلبانه در کميته هاي مردمي پشتيباني از آنها فعاليت مي کند.وي تأکيد کرد که تا آزادي ملت ليبي از رژيم قذافي حتي يک لحظه نيز در دفاع از حق تعيين سرنوشت کشور چشم پوشي نخواهد کرد.الحاسي با اشاره به اينکه اوضاع هم اکنون در شهرهاي شرق ليبي همچون مساعد و درنه والبيضا امن است، وضع را در مناطق 'الجبل الاخضر' بسيار تأسف بار توصيف کرد و گفت: در اين منطقه وفاداران به قذافي غيرنظاميان بي دفاع را به خاک و خون مي کشند به حدي که تعداد کشته ها قابل شمارش نيست.وي افزود: قذافي با اقدامات جنايتکارانه خود براي حفظ تاج و تختش در ليبي نسل کشي به راه انداخت و به همين دليل بود که من او را رها کردم و به مردم پيوستم."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
259,
40576,
1482,
343,
259,
277,
477,
66311,
259,
37365,
4606,
28097,
277,
89643,
16380,
11659,
14727,
15832,
509,
259,
103135,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4029,
13830,
259,
277,
51845,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
619,
272,
43060,
261,
1218,
35355,
134410,
334,
1179,
368,
259,
82670,
334,
43060,
522,
384,
314,
259,
202001,
263,
19406,
259,
26... |
{
"phonemize": "dʒæbɑri zɑdee moʔtæqed æst ke tim ɑlominijome hormozɡɑn dʒozvje timhɑjee pore qodræte liɡ xɑhæd bud tʃon bɑ eqtedɑr be liɡe bærtær soʔude kærde æst. modir ɑmele bɑʃɡɑh ɑlominijome hormozɡɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ebtedɑ dærbɑre qætʔe bærq dær bɑzie dustɑne ruze dʒomʔe time futbɑle ɑlominijom tozih dɑd : ʃerkæti ke bɑjæde bærqe værzeʃɡɑh rɑ tæʔmine mikærd bɑ bædqovli, dire resid væ dær ʃærɑjetie ke bɑjæd sobh be hormozɡɑn miɑmædænd pærvɑzeʃɑn be tæxir oftɑd. ælɑn hæm ettefɑqi næjoftɑde æst væ misɑqiɑn hæm qæhre nækærde æst. u emruz be sære tæmrinɑte time hɑzer ʃod væ bɑ qodræt be kɑræʃ edɑme midæhæd. vej dær pɑsox be ine porseʃe ke ɑiɑ qætʔie bærq dær bɑzihɑjee liɡ nize tekrɑr xɑhæd ʃod? tæʔkide kærd : be hitʃ vædʒh diɡære tʃenin ettefɑqi næxɑhæd oftɑd væ bɑ tædʒhize værzeʃɡɑh tævæssote ʃerkæte mærbute hitʃ moʃkele piʃ nemiɑjæd. dʒæbɑri zɑde hæmtʃenin dærbɑre væzʔijæte tim ɑlominijom bærɑje ævvælin hozuræʃ dær liɡe bærtær, mætræh kærd : mɑ bærɑje ævvælin hozuremɑn tæmɑm tævɑnemɑn rɑ be kɑr ɡereftim tɑ æz bɑzikonɑne dʒævɑn væ ʃɑjeste estefɑde konim. dær hɑle hɑzer væzʔijæte tim melli hæm besijɑre ɑlist væ bɑzikonɑne ɑmɑde deræxʃeʃ dær liɡ hæstænd. hæmtʃenin æz læhɑze jɑrɡiri nize rɑzi hæstim væ dær kenɑre bɑzikonɑne fæsle qæbl kæhe ʃæst dærsæde tim rɑ tæʃkil midæhænd, bɑzikonɑne xub ɡerefteim væ se bɑzikone xɑredʒi hæm mɑ rɑ hæmrɑhi xɑhænd kærd. vej dær pɑsox be ine porseʃe ke tʃe hædæfi rɑ bærɑje fæsle piʃ ro tæʔine kærde æst, æfzud : mɑ tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ mi konim tɑ dʒozvje dæh time ævvæle dʒædvæl bɑʃim. in rɑ hæm midɑnim ke timhɑjee zjɑdi dær ævvæline sɑle ɑmædæneʃɑn be liɡe bærtære nɑkɑm budeænd, æmmɑ tim ɑlominijom rɑ dʒævɑnɑne bumi væ mostæʔedie tæʃkil midæhænd ke ænɡize færɑvɑnie bærɑje deræxʃeʃ dɑrænd. dʒæbɑri zɑdee ezɑfe kærd : sɑle ɡozæʃte nize timi mesle sæbɑje qom ke dʒævɑnɑne qomi ɑn rɑ tæʃkil midɑdænd tævɑnest tʃɑhɑrom irɑn ʃævæd. be hæmjene tærtibe mɑ niz æz in bɑbæte ænɡize dɑrim. zemne in ke ɑlominijom æɡær tim zæʔifi bud be liɡe bærtære soʔud nemikærd. mɑ dær dæste jek bɑ eqtedɑre ævvæl ʃodim væ dær fɑselee pændʒ hæfte mɑnde be pɑjɑne liɡ qæhremɑnimɑne mosædʒdʒæl ʃode bud. modir ɑmele bɑʃɡɑh ɑlominijome hormozɡɑn hæmtʃenin dær rɑbete bɑ væzʔijæte værzeʃɡɑh xælidʒe fɑrs bærɑje mizbɑnie bɑzihɑjee liɡ bærtæri, onvɑne kærd : værzeʃɡɑh xælidʒe fɑrse nosɑz æst væ ɡondʒɑjeʃe bist hezɑr tæmɑʃɑɡær rɑ dɑræd. ine værzeʃɡɑh tæmɑm ɑntʃe ke jeke værzeʃɡɑh estɑndɑrde bɑjæd dɑʃte bɑʃæd rɑ dɑræd væ modʒæhhæz be næmɑzxɑne, ɑbxori, dʒɑjɡɑh xæbærneɡɑrɑn, servis behdɑʃti væ bufe æst. dær mædʒmuʔe ine værzeʃɡɑh dʒozvje pændʒ estɑdijome bærtære irɑn æst ke mizbɑnie xubi rɑ æz ɑn tej liɡ xɑhid did. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nجباري زاده معتقد است كه تيم آلومينيوم هرمزگان جزو تيمهاي پر قدرت ليگ خواهد بود؛ چون با اقتدار به ليگ برتر صعود كرده است.\n\n\n\nمدير عامل باشگاه آلومينيوم هرمزگان در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ابتدا درباره قطع برق در بازي دوستانه روز جمعه تيم فوتبال آلومينيوم توضيح داد: شركتي كه بايد برق ورزشگاه را تامين ميكرد با بدقولي، دير رسيد و در شرايطي كه بايد صبح به هرمزگان ميآمدند پروازشان به تاخير افتاد. الان هم اتفاقي نيفتاده است و ميثاقيان هم قهر نكرده است. او امروز به سر تمرينات تيم حاضر شد و با قدرت به كارش ادامه ميدهد. \n\n\n\nوي در پاسخ به اين پرسش كه آيا قطعي برق در بازيهاي ليگ نيز تكرار خواهد شد؟ تاكيد كرد: به هيچ وجه ديگر چنين اتفاقي نخواهد افتاد و با تجهيز ورزشگاه توسط شركت مربوطه هيچ مشكل پيش نميآيد.\n\n\n\nجباري زاده همچنين درباره وضعيت تيم آلومينيوم براي اولين حضورش در ليگ برتر، مطرح كرد: ما براي اولين حضورمان تمام توانمان را به كار گرفتيم تا از بازيكنان جوان و شايسته استفاده كنيم. در حال حاضر وضعيت تيم ملي هم بسيار عالي است و بازيكنان آماده درخشش در ليگ هستند. همچنين از لحاظ يارگيري نيز راضي هستيم و در كنار بازيكنان فصل قبل كه 60 درصد تيم را تشكيل ميدهند، بازيكنان خوب گرفتهايم و سه بازيكن خارجي هم ما را همراهي خواهند كرد.\n\n\n\nوي در پاسخ به اين پرسش كه چه هدفي را براي فصل پيش رو تعيين كرده است، افزود: ما تمام تلاشمان را ميكنيم تا جزو 10 تيم اول جدول باشيم. اين را هم ميدانيم كه تيمهاي زيادي در اولين سال آمدنشان به ليگ برتر ناكام بودهاند، اما تيم آلومينيوم را جوانان بومي و مستعدي تشكيل ميدهند كه انگيزه فراواني براي درخشش دارند.\n\n\n\nجباري زاده اضافه كرد: سال گذشته نيز تيمي مثل صباي قم كه جوانان قمي آن را تشكيل ميدادند توانست چهارم ايران شود. به همين ترتيب ما نيز از اين بابت انگيزه داريم. ضمن اين كه آلومينيوم اگر تيم ضعيفي بود به ليگ برتر صعود نميكرد. ما در دسته يك با اقتدار اول شديم و در فاصله پنج هفته مانده به پايان ليگ قهرمانيمان مسجل شده بود.\n\n\n\nمدير عامل باشگاه آلومينيوم هرمزگان همچنين در رابطه با وضعيت ورزشگاه خليج فارس براي ميزباني بازيهاي ليگ برتري، عنوان كرد : ورزشگاه خليج فارس نوساز است و گنجايش 20 هزار تماشاگر را دارد. اين ورزشگاه تمام آنچه كه يك ورزشگاه استاندارد بايد داشته باشد را دارد و مجهز به نمازخانه، آبخوري، جايگاه خبرنگاران، سرويس بهداشتي و بوفه است. در مجموع اين ورزشگاه جزو پنج استاديوم برتر ايران است كه ميزباني خوبي را از آن طي ليگ خواهيد ديد. \n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n"
} | [
10487,
33297,
79517,
1491,
27772,
950,
8340,
259,
163327,
8442,
236987,
67845,
259,
376,
30829,
19890,
16142,
974,
259,
163327,
21587,
1197,
16123,
636,
12073,
5721,
6590,
883,
3418,
4266,
259,
22769,
768,
43305,
4471,
554,
12073,
5721,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
316,
43060,
874,
397,
43060,
368,
265,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
8925,
259,
43060,
280,
28344,
46208,
265,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
331,
240451,
268,
25859,
608,
8925,
334,
43060,
608,
26... |
{
"phonemize": "sæfire irɑn dær tɑjlænd : tæqribe mæzɑheb dær esteqrɑre solhe dʒæhɑni næqʃe besezɑi dɑræd...................................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. dini. tæqribe mæzɑheb. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dærtɑjlænd ɡoft : tæqribe mæzɑheb mi tævɑnæd næqʃe besezɑi dær esteqrɑre solhe dʒæhɑni ifɑ konæd. \" mohsene pɑke ɑine \" ruze dʒomʔe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær suræti ke bærɑdæri, dusti væ eʃq dʒɑjɡozine ɡoftemɑne tæʔæssobe mæzhæbi væ ferqee ɡærɑi ʃævæd, fæzɑje monɑseb bærɑje esteqrɑre solhe dʒæhɑni færɑhæm xɑhæd ʃod. vej bɑɑʃɑre be in ke næzdik be jek sevvom mosælmɑnɑne dʒæhɑn dær keʃværhɑje qejre eslɑmi zendeɡi mi konænd ɡoft : monɑseb æst dɑʔiɑne tæqribe mjɑne ʃiʔæjɑn væ æhle tæsænnon dær keʃværhɑi ke æqælijæthɑje mosælmɑn hozur dɑrænd ɡærdeæm ɑmæde bɑhæmkɑri væ hæmɡɑmi væ tæʔɑmole mosɑlemæt ɑmiz dær dʒæhæte hælle moʃkelɑte edʒtemɑʔi færɑruje æqælijæthɑje mosælmɑn tælɑʃ konænd. sæfire irɑn dær tɑjlænd bɑ tæʔkid bær zæruræte hæm ændiʃi væ rɑjzæni mjɑne sɑhebe næzærɑn væ motefækkerɑne eslɑmi ezhɑr dɑʃt : bærɑje dæstjɑbi be tæfɑhom væ dusti bɑjæd bær osule moʃtæræke tekje zæde væ bɑ zædudæne suʔee tæfɑhom hɑ, delhɑje mosælmɑnɑn rɑ be hæm næzdik kærd. vej, bærɡozɑri hæmɑjeʃe \" næqʃe ensedʒɑme eslɑmi dær tæqribe mæzɑhebe vætæʔɑmæle æd jɑn \" rɑ ke ruze ɡozæʃte dær bɑnkok pɑjtæxte tɑjlænde bærɡozɑr ʃod, dær in rɑstɑe mosbæt ærzjɑbi kærd. pɑke ɑin edɑme dɑd : æzdʒomle mozuɑte mætruhe dærɑjen hæmɑjeʃe jekruze, bæstære sɑzi bærɑje tæqrib mjɑne mæzɑheb, jɑftæne rɑhkɑrhɑje monɑseb bærɑje tæʔɑmole æqælijæthɑje mosælmɑn bɑ qejremosælmɑnɑn, xonsɑ sɑzi ettehɑmɑti ke be dʒæhɑne eslɑm næsæbte dɑde ʃode væ næqʃe ændiʃmændɑn dær idʒɑde dusti væ bærɑdæri mjɑne mæzɑheb bud ke dær in hæmɑjeʃ morede bærræsi qærɑr ɡereft. hæmɑjeʃe næqʃe ensedʒɑme eslɑmi dær tæqribe mæzɑhebe vætæʔɑmæle æd jɑn, bɑ hozure ʃomɑri æz ʃæxsijæthɑje bærdʒæste eslɑmi vɑndiʃmændɑne irɑni væ tɑjlændi ruze pændʒʃænbe dær bɑnkoke bærɡozɑr ʃode bud. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistohæft sɑʔæte hidʒdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "سفیر ایران در تایلند: تقریب مذاهب در استقرار صلح جهانی نقش بسزایی دارد\n......................................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/04/86\nخارجی.فرهنگی.دینی.تقریب مذاهب. سفیر جمهوری اسلامی ایران درتایلند گفت: تقریب مذاهب می تواند نقش بسزایی\nدر استقرار صلح جهانی ایفا کند. \"محسن پاک آیین\" روز جمعه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: در صورتی\nکه برادری، دوستی و عشق جایگزین گفتمان تعصب مذهبی و فرقه گرایی شود، فضای\nمناسب برای استقرار صلح جهانی فراهم خواهد شد. وی بااشاره به این که نزدیک به یک سوم مسلمانان جهان در کشورهای غیر\nاسلامی زندگی می کنند گفت: مناسب است داعیان تقریب میان شیعیان و اهل تسنن\nدر کشورهایی که اقلیتهای مسلمان حضور دارند گردهم آمده باهمکاری و همگامی\nو تعامل مسالمت آمیز در جهت حل مشکلات اجتماعی فراروی اقلیتهای مسلمان\nتلاش کنند. سفیر ایران در تایلند با تاکید بر ضرورت هم اندیشی و رایزنی میان صاحب\nنظران و متفکران اسلامی اظهار داشت: برای دستیابی به تفاهم و دوستی باید\nبر اصول مشترک تکیه زده و با زدودن سوء تفاهم ها، دلهای مسلمانان را به هم\nنزدیک کرد. وی، برگزاری همایش \"نقش انسجام اسلامی در تقریب مذاهب وتعامل ادیان\"\nرا که روز گذشته در بانکوک پایتخت تایلند برگزار شد، در این راستا مثبت\nارزیابی کرد. پاک آیین ادامه داد: ازجمله موضوعات مطروحه دراین همایش یکروزه، بستر\nسازی برای تقریب میان مذاهب، یافتن راهکارهای مناسب برای تعامل اقلیتهای\nمسلمان با غیرمسلمانان، خنثی سازی اتهاماتی که به جهان اسلام نسبت داده\nشده و نقش اندیشمندان در ایجاد دوستی و برادری میان مذاهب بود که در این\nهمایش مورد بررسی قرار گرفت. همایش نقش انسجام اسلامی در تقریب مذاهب وتعامل ادیان، با حضور شماری از\nشخصیتهای برجسته اسلامی واندیشمندان ایرانی و تایلندی روز پنجشنبه در\nبانکوک برگزار شده بود.آساق 335\nشماره 027 ساعت 18:11 تمام\n\n\n "
} | [
24371,
5313,
4379,
509,
79238,
46604,
267,
22625,
6554,
548,
4216,
93760,
509,
950,
23002,
259,
48708,
13607,
406,
259,
24521,
8031,
1538,
5677,
6846,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
32808,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
270,
43060,
385,
280,
79017,
259,
267,
37893,
781,
112467,
134410,
360,
43060,
50312,
331,
10787,
980,
29735,
43060,
380,
3208,
1551,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
22821,
781,
238796,
... |
{
"phonemize": "modire ɡɑleri « ɑrtibiʃæn » æz edɑme jɑftæne næmɑjeʃɡɑh « honær bærɑje hedije » ke moteʃækkel æz sædo pændʒɑh æsære honæri æz mædʒmuʔehɑje xosusi honærmændɑne ɑrtibiʃæn æst, dær æjjjɑme noruze nævædonoh xæbær dɑd. hosejne mohseni modire ɡɑleri ɑrtibiʃæn dærbɑre bærnɑme in ɡɑleri dær æjjjɑme noruze jek hezɑro sisædo nævædonoh be ɡoft : sevvomin dore bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh « honær bærɑje hedije » æz esfændmɑh dær ɡɑleri ɑrtibiʃæn kelid xord væ dær færværdine nævædonoh niz edɑmee pejdɑ mikonæd ælbætte hodud hæftɑd dærsæde ɑsɑr bærɑje æjjjɑme noruz væ færværdin mɑh be ruz xɑhænd ʃod. vej æfzud : in næmɑjeʃɡɑh be suræte ɑnlɑjne bærpɑ miʃævæd ælbætte ɡɑleri niz dær noruze bɑz æst æmmɑ be suræte mæhdud væ bɑ hæmɑhænɡi qæbli bɑzdidkonænde mipæzirim. mohseni dær morede entexɑbe ɑsɑr dær in næmɑjeʃɡɑh bæjɑn kærd : ɑsɑre næmɑjeʃɡɑh « honær bærɑje hedije » be næhvi ɡozineʃ ʃodeænd ke monɑsebtærin qejmæt rɑ bærɑje mærdom dɑʃte bɑʃænd jɑ æz næzære bæsæri dekorɑtiv bɑʃænd. vej dærbɑre ɑsɑre in næmɑjeʃɡɑh ɑnlɑjn tozih dɑd : ɑsɑre in næmɑjeʃɡɑh ʃɑmele sædo pændʒɑh æsære honæri æz mædʒmuʔehɑje xosusi honærmændɑne ɑrtibiʃæn æst væ besjɑri æz ɑnhɑ be dælile mɑhijæte dʒɑmeʔ væ tænævvoʔe ɡostærde xod bærɑje tæbɑdole hedije væ særmɑjei honæri besijɑr dʒæzzɑb hæstænd. ɑsɑre hæftɑd honærmænd æz bejne honærmændɑne ɑrtibiʃæn væ bæxʃe ʃikɑɑrætee ɑrtibiʃæn dær in næmɑjeʃɡɑh hozur dɑræd ke mitævɑn be honærmændɑni tʃon kærime næsr, dʒævɑde hæmidi, behzɑde ʃiʃeɡerɑn, kɑmbize dæræmbæxʃ, æli nedɑi, færæhe æbolqɑsem, rezɑ hedɑjæt, nilufære qɑderineʒɑd, tærɑne sɑdeqiɑne borudʒeni væ ɑrmɑn jæʔqubpur eʃɑre kærd. mohseni hæmtʃenin be mozɑjede ɑnlɑjn ɡɑleri ɑrtibiʃæn ke dær esfændmɑhe bærɡozɑr ʃod, eʃɑre kærd væ tozih dɑd : ɑrtibiʃæn æz ebtedɑ bɑ foruʃ væ erɑʔe ɑnlɑjn kɑre xod rɑ æz sɑle nævædotʃɑhɑr ʃoruʔ kærd ke dær esfændmɑhe nævædohæʃt niz be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ, in foruʃe ɑnlɑjn bɑ onvɑne mozɑjede dær in ɡɑleri edɑme jɑft. mozɑjede ɑnlɑjn ɑrtibiʃæn bɑ dʒæzzɑbijæte pɑjin budæne qejmæte ʃoruʔe mozɑjede næsæbte be bærɑværde qejmæte ɑsɑre honærist. qejmætɡozɑri ʃoruʔe mozɑjedee motenɑseb bɑ ɑsɑrɑze jek sevvom tɑ nesf qejmæte æsli ɑnhɑ, ærzeʃɡozɑri ʃodeænd. vej dær pɑjɑne ɡozɑreʃi æz foruʃe mozɑjedehɑje ɑnlɑjn in ɡɑleri erɑʔe kærd væ ɡoft : dær in mozɑjede ɑsɑri æz honærmændɑni tʃon pærvize tænɑvoli, ʒɑze tæbɑtbɑi, nɑsere ovejsi, kɑmbize dæræmbæxʃ, ɡizlɑ vɑrɡɑsiɑn, ferejdune ɑv, ælirezɑ ɑdæmæbækɑn, sɑdeqe tæbrizi, qɑseme hɑdʒizɑde, hosejne tʃerɑqtʃi, færʃide mæleki, ærdæʃire mohæsses, hosejnæli zɑbehi, mæhdi hosejni, mortezɑ ɡudærzi, pærvɑne eʔtemɑdi, behzɑde ʃiʃeɡerɑn, mæhdi sæhɑbi, mænutʃehr nijɑzi væ æbdi æsbæqi erɑʔe ʃode bud. in mozɑjede tɑ bistose esfændmɑh edɑme dɑʃt ke dær mædʒmuʔe tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft milijun tumɑn foruʃ ettefɑq oftɑd. kopi ʃod",
"text": "مدیر گالری «آرتیبیشن» از ادامه یافتن نمایشگاه «هنر برای هدیه» که متشکل از ۱۵۰ اثر هنری از مجموعههای خصوصی هنرمندان آرتیبیشن است، در ایام نوروز ۹۹ خبر داد.حسین محسنی مدیر گالری آرتیبیشن درباره برنامه این گالری در ایام نوروز ۱۳۹۹ به گفت: سومین دوره برگزاری نمایشگاه «هنر برای هدیه» از اسفندماه در گالری آرتیبیشن کلید خورد و در فروردین ۹۹ نیز ادامه پیدا میکند البته حدود ۷۰ درصد آثار برای ایام نوروز و فروردین ماه به روز خواهند شد.وی افزود: این نمایشگاه به صورت آنلاین برپا میشود البته گالری نیز در نوروز باز است اما به صورت محدود و با هماهنگی قبلی بازدیدکننده میپذیریم.محسنی در مورد انتخاب آثار در این نمایشگاه بیان کرد: آثار نمایشگاه «هنر برای هدیه» به نحوی گزینش شدهاند که مناسبترین قیمت را برای مردم داشته باشند یا از نظر بصری دکوراتیو باشند.وی درباره آثار این نمایشگاه آنلاین توضیح داد: آثار این نمایشگاه شامل ۱۵۰ اثر هنری از مجموعههای خصوصی هنرمندان آرتیبیشن است و بسیاری از آنها به دلیل ماهیت جامع و تنوع گسترده خود برای تبادل هدیه و سرمایهای هنری بسیار جذاب هستند. آثار ۷۰ هنرمند از بین هنرمندان آرتیبیشن و بخش شیکاآرتِ آرتیبیشن در این نمایشگاه حضور دارد که میتوان به هنرمندانی چون کریم نصر، جواد حمیدی، بهزاد شیشهگران، کامبیز درمبخش، علی ندائی، فرح ابوالقاسم، رضا هدایت، نیلوفر قادرینژاد، ترانه صادقیان بروجنی و آرمان یعقوبپور اشاره کرد.محسنی همچنین به مزایده آنلاین گالری آرتیبیشن که در اسفندماه برگزار شد، اشاره کرد و توضیح داد: آرتیبیشن از ابتدا با فروش و ارائه آنلاین کار خود را از سال ۹۴ شروع کرد که در اسفندماه ۹۸ نیز به دلیل شیوع ویروس کرونا، این فروش آنلاین با عنوان مزایده در این گالری ادامه یافت. مزایده آنلاین آرتیبیشن با جذابیت پایین بودن قیمت شروع مزایده نسبت به برآورد قیمت آثار هنری است. قیمتگذاری شروع مزایده متناسب با آثاراز یک سوم تا نصف قیمت اصلی آنها، ارزشگذاری شدهاند.وی در پایان گزارشی از فروش مزایدههای آنلاین این گالری ارائه کرد و گفت: در این مزایده آثاری از هنرمندانی چون پرویز تناولی، ژازه تباتبایی، ناصر اویسی، کامبیز درمبخش، گیزلا وارگاسیان، فریدون آو، علیرضا آدمبکان، صادق تبریزی، قاسم حاجیزاده، حسین چراغچی، فرشید ملکی، اردشیر محصص، حسینعلی ذابحی، مهدی حسینی، مرتضی گودرزی، پروانه اعتمادی، بهزاد شیشهگران، مهدی سحابی، منوچهر نیازی و عبدی اسبقی ارائه شده بود. این مزایده تا ۲۳ اسفندماه ادامه داشت که در مجموع ۴۸۷ میلیون تومان فروش اتفاق افتاد.کپی شد"
} | [
20673,
9392,
76346,
404,
107308,
2394,
30375,
586,
436,
695,
259,
15596,
259,
14594,
586,
14441,
42113,
404,
376,
57975,
259,
1699,
259,
65465,
376,
436,
934,
3572,
13015,
695,
25464,
69495,
259,
17260,
25922,
406,
695,
259,
34861,
1091,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
129842,
43060,
2128,
404,
259,
43060,
286,
76910,
238796,
2731,
272,
618,
259,
2731,
360,
259,
345,
43060,
645,
259,
385,
43060,
2508,
2731,
405,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
404,
623,
87009,
124255... |
{
"phonemize": "jek dɑvære moqolestɑni be onvɑne næmɑjænde ettehɑdije dʒæhɑni kæʃti dær dʒɑme tæxti hozur xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃ, si væ hæftomin dore reqɑbæt hɑje bejne olmelæli kæʃti dʒɑme tæxti ruzhɑje si dej væ ævvæle bæhmæn mɑh dær se reʃtee ɑzɑd, færænɡi væ pæhlævɑni dær sɑlone ʃæhid beheʃti ʃæhre mæʃhæde moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd. bær in æsɑs « tejmur bɑtɑre bɑtɑr » moqolestɑni, dɑvære dærædʒee jek es bejne olmelæli, be onvɑne næmɑjænde ettehɑdije dʒæhɑni kæʃti dær in reqɑbæt hɑ hozur xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "یک داور مغولستانی به عنوان نماینده اتحادیه جهانی کشتی در جام تختی حضور خواهد داشت.به گزارش ، سی و هفتمین دوره رقابت های بین المللی کشتی جام تختی روزهای ۳۰ دی و اول بهمن ماه در سه رشته آزاد، فرنگی و پهلوانی در سالن شهید بهشتی شهر مشهد مقدس برگزار می شود.بر این اساس «تیمور باتار باتار» مغولستانی، داور درجه یک S بین المللی، به عنوان نماینده اتحادیه جهانی کشتی در این رقابت ها حضور خواهد داشت.کپی شد"
} | [
2665,
550,
22193,
548,
85312,
68960,
554,
259,
7516,
14441,
3210,
259,
18664,
2632,
13607,
406,
20275,
2394,
509,
46549,
19686,
2394,
259,
13436,
6590,
883,
6087,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
4744,
341,
259,
28906,
10785,
259,
21534,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
331,
43060,
115396,
949,
128597,
861,
43060,
516,
390,
351,
379,
43060,
405,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
408,
2731,
238796,
524,
331,
10787,
331,
240... |
{
"phonemize": "ɡuʃte morq væ ɡusɑle be qejmæte monɑseb dær ɡilɑn toziʔ mi ʃævæd hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzærɡɑni. ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ɡilɑn ɡoft : ɡuʃte morq væ ɡusɑle be qejmæte monɑseb væ be tænɑsobe dærxɑste ʃæhrestɑnhɑ dær ostɑne toziʔ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe rævɑbete omumi sɑzemɑne bɑzærɡɑni ɡilɑn be irnɑ \" rezɑ pɑke sereʃte \" dær dʒælæse ʃorɑje nezɑræt væ kontorole bɑzɑre ostɑn æfzud : mæsʔulɑn væ motevællijɑne omure ʃæhærsætɑnhɑmi tævɑnænd be ændɑze nijɑze xod, ɡuʃte mondʒæmede morq væ qermez dærxɑst konænd væ in ɑmɑdeɡi dær mærkæze ostɑn bærɑje pɑsoxɡui be nijɑze ɑnɑn vodʒud dɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : ælɑve bær ræfʔe nijɑze ɡuʃte morq væ ɡusɑle be qejmæte monɑseb væ moteʔɑdel, berendʒe jɑrɑne ʔi væ roqæn væ bærxi æz kɑrhɑje zæruri niz dær næmɑjeʃɡɑh hɑje ærze mostæqime kɑlɑje ostɑne toziʔ mi ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær hefze ɑrɑmeʃe ʃæhrvændɑn dær xæride pɑjɑne sɑl ɡoft : bɑ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode mærdome ostɑne æjjjɑm ɑrɑm væ bedune dæqdæqe ʔi rɑ xɑhænd dɑʃt væ sæʔj ʃode æz hær ɡune suʔee estefɑde æz suj bæʔzi æfrɑd dær in æjjjɑm dʒoloɡiri ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje ærze mostæqime mædʒɑmeʔ væ ettehɑdije hɑje senfi bɑ tæmɑm emkɑnɑte bæsidʒ ʃode ænd tɑ jek bɑzɑre ɑrɑmi dɑʃte bɑʃim. ræʔise ʃorɑje nezɑræt væ kontorole bɑzɑre ostɑn dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod bɑ eʃɑre suʔee estefɑde qodde ij ke fæqæt dær æjjjɑme xɑsse sɑl vɑrede bɑzɑr mi ʃævænd væ bɑ nijjæte estefɑdee nɑmætlub æz væzʔijæt hæstænd, ɡoft : bɑ hæmɑhænɡihɑje ke bɑ niruje entezɑmi væ tæʔzirɑte hokumæti væ mædʒɑmeʔe æmursæænfi ændʒɑm ʃode bɑksɑni ke bærɑje suʔee estefɑde æz æjjjɑm vɑrede bɑzɑr mi ʃævænd, bærxord mi konim. vej edɑme dɑd : edʒɑze nemi dæhim bærxi bɑ idʒɑde mækɑnhɑje qejreqɑnuni væ movæqqæt sæbæbe bi næzmi dær ærze væ tæqɑzɑje kɑlɑhɑ ʃævænd. ʃeʃsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo se",
"text": "گوشت مرغ و گوساله به قیمت مناسب در گیلان توزیع می شود \n#\nرشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/12/85 \nداخلی.اقتصادی.بازرگانی. \n رییس سازمان بازرگانی گیلان گفت: گوشت مرغ و گوساله به قیمت مناسب و به \nتناسب درخواست شهرستانها در استان توزیع می شود. \n به گزارش روز جمعه روابط عمومی سازمان بازرگانی گیلان به ایرنا\" رضا پاک\nسرشت \" در جلسه شورای نظارت و کنترل بازار استان افزود: مسوولان و متولیان\nامور شهرستانهامی توانند به اندازه نیاز خود،گوشت منجمد مرغ و قرمز درخواست\nکنند و این آمادگی در مرکز استان برای پاسخگویی به نیاز آنان وجود دارد. \n وی اظهار داشت : علاوه بر رفع نیاز گوشت مرغ و گوساله به قیمت مناسب و \nمتعادل، برنج یارانه ای و روغن و برخی از کارهای ضروری نیز در نمایشگاه- \nهای عرضه مستقیم کالای استان توزیع می شود. \n وی با تاکید بر حفظ آرامش شهروندان در خرید پایان سال گفت: با اقدامات \nانجام شده مردم استان ایام آرام و بدون دغدغه ای را خواهند داشت و سعی شده \nاز هر گونه سوء استفاده از سوی بعضی افراد در این ایام جلوگیری شود. \n وی اضافه کرد: در برپایی نمایشگاههای عرضه مستقیم مجامع و اتحادیه های \nصنفی با تمام امکانات بسیج شده اند تا یک بازار آرامی داشته باشیم. \n رییس شورای نظارت و کنترل بازار استان در بخش دیگر سخنان خود با اشاره \nسوء استفاده عده ایی که فقط در ایام خاص سال وارد بازار می شوند و با نیت \nاستفاده نامطلوب از وضعیت هستند، گفت: با هماهنگیهای که با نیروی انتظامی\nو تعزیرات حکومتی و مجامع امورصنفی انجام شده باکسانی که برای سوء استفاده\nاز ایام وارد بازار می شوند، برخورد می کنیم. \n وی ادامه داد: اجازه نمی دهیم برخی با ایجاد مکانهای غیرقانونی و موقت \nسبب بی نظمی در عرضه و تقاضای کالاها شوند. \n 605/ 603 \n\n "
} | [
9870,
10072,
548,
18877,
341,
9870,
51169,
554,
7226,
259,
11485,
509,
12409,
29474,
259,
55902,
6292,
822,
3446,
387,
259,
34889,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
58534,
116225,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
273,
238796,
346,
6949,
781,
300,
2731,
259,
129842,
438,
43060,
468,
390,
6328,
385,
125978,
346,
4848,
43060,
59028,
331,
10787,
259,
129842,
696,
43060,
272,
288,
1383,
240209,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. rijɑsæte dʒomhuri. ɑb. sistɑn. ʃerkæte sæhɑmi modirijæte mænɑbeʔe ɑbe irɑn eʔlɑm kærd : zæxɑjere ɑbi ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dær mehrmɑhe emsɑl næsæbte be sɑle ɡozæʃte, pændʒ milijun metr mokæʔʔæb æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe dæbirxɑne ʃorɑje ettelɑʔresɑni dolæt, zæxɑjere ɑbe modʒud dær mæxɑzene zæxire ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑne mosum be \" tʃɑh nime \" dær ævɑxere mehrmɑh sɑle dʒɑri be pɑnsædo pændʒ milijun mætærmækæʔæb resid. bærpɑje in ɡozɑreʃ æz ebtedɑje mehrmɑh tɑ bistoʃeʃ mehrmɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ, hodud hæftsæd hezɑr metre mokæʔʔæb ɑb æz tæriqe mædʒɑri vorudi rudxɑne hirmænd vɑrede mærze dʒomhuri eslɑmi irɑn ʃode, æmmɑ æz ebtedɑje in sɑl tɑ tɑrixe mæzkur ɑbe vorudi be mæxzæne tʃɑh nime, qætʔ bude æst. mæxɑzene se ɡɑne zæxire sɑzi ɑbe vorudi æz tæriqe rudxɑne hirmænd be ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑne mosum be tʃɑh hɑje nime, mædʒmuʔæn ʃeʃsædo bistohæʃt milijun mætærmækæʔæb ɡondʒɑjeʃ væ tʃehelohæft kilumetre moræbbæʔ mæsɑhæt dɑrænd. siɑm jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/85 \nداخلی.سیاسی.ریاست جمهوری.آب.سیستان. \n شرکت سهامی مدیریت منابع آب ایران اعلام کرد: ذخایر آبی استان سیستان و\nبلوچستان در مهرماه امسال نسبت به سال گذشته، پنج میلیون متر مکعب افزایش\nیافته است. \n به گزارش روز سه شنبه دبیرخانه شورای اطلاعرسانی دولت، ذخایر آب موجود \nدر مخازن ذخیره استان سیستان و بلوچستان موسوم به \"چاه نیمه\" در اواخر \nمهرماه سال جاری به 505 میلیون مترمکعب رسید. \n برپایه این گزارش از ابتدای مهرماه تا 26 مهرماه 1385، حدود 700 هزار\nمتر مکعب آب از طریق مجاری ورودی رودخانه هیرمند وارد مرز جمهوری اسلامی \nایران شده، اما از ابتدای این سال تا تاریخ مذکور آب ورودی به مخزن چاه \nنیمه، قطع بوده است. \n مخازن سه گانه ذخیره سازی آب ورودی از طریق رودخانه هیرمند به استان \nسیستان و بلوچستان موسوم به چاه های نیمه، مجموعا 628 میلیون مترمکعب \nگنجایش و 47 کیلومتر مربع مساحت دارند. \n سیام 1889/ 1415 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
7807,
22259,
19164,
406,
260,
119132,
260,
22458,
5322,
260,
259,
7259,
7902,
21055,
259,
23607,
556,
13036,
8024,
4379,
259,
18018,
3716,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
2... |
{
"phonemize": "ɡoruhe sjɑsiː : mozue eʔterɑzɑt væ niz eqteʃɑʃɑte æxir pæs æz edʒrɑje tæsmime benzini dolæt, hænuz pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz æz pɑjɑnɑn morede bæhs væ mædɑqe besjɑri æz noxbeɡɑn væ kɑrʃenɑsɑn qærɑr dɑræd. inke tʃerɑ tʃenin ettefɑqɑti oftɑd? tʃe ævɑmeli dær bevodʒud ɑmædæne in hævɑdese dæxil bud væ tʃetor mitævɑn dær ɑjænde bɑ mævɑrede moʃɑbeh in tʃenine movɑdʒeh ʃod? ɑntʃe dær edɑme mi ɑjæd mætne kɑmele ɡoftoɡuje bɑ sæʔid lilɑz æst kɑrʃenɑse mæsɑʔele eqtesɑdi ke dær mævɑrede qɑbele tævædʒdʒohi æz tæsmimɑte dolæt hemɑjæt mikonæd : : e besme ællɑh ælræhmæn ælræhim. ebtedɑ æz forsæti ke dær extijɑre bænde qærɑr dɑdid, sepɑsɡozɑræm. dær pɑsox be soɑle ʃomɑ bɑjæd onvɑn konæm ke be næzære bænde hitʃ jek æz dælɑjeli ke zekr kærdid, moʃkele æsli eqtesɑde keʃvær nist. be qole mænteqjun jɑ fælɑsefe, inhɑ ærz hæstænd. mɑhijæt væ riʃe tʃize diɡærist. æɡær bexɑhim be zæbɑne elmi soxæn beɡuim, in æst ke moʃkele æsli eqtesɑde irɑn tæfævvoqe hɑkemijæte dolæt bær eqtesɑd æst. mænzure dolæt, dolæte ɑqɑje rohɑni hæm nist bælke bæxʃe omumi qejredolæti væ bæxʃe dolæti mænzur æst. in hɑkemijæt dær do bæxʃ æst. æɡær hæm fæqæt tæsæddi bud mæn moʃkel rɑ kæmtær mididæm. æɡær hæm dexɑlæt bud, bɑz moʃkel rɑ kæmtær mididæm. æmmɑ æknun hæm tæsæddi be noqtei reside ke diɡær eqtesɑde irɑne qejreqɑbel modirijæt æst væ hæm dexɑlæt. in do hæm motæfɑvet hæstænd. æze ævɑjele dæhe jek hezɑro sisædo tʃehel ʃæmsi tɑ nime dæhe jek hezɑro sisædo nævæd dærɑmæde næfti bɑ nævæsɑnɑt væ kæmo ziɑdæʃ, æfzɑjeʃe dexɑlæt væ tæsæddi dolæt rɑ pædid ɑværde æst. zemne inke ejbhɑ rɑ hæm mipuʃɑnd. ælɑn ke næfte kenɑr ræfte væ be næzære mæn in jek ettefɑqe esterɑteʒik dær eqtesɑde irɑn æst væ diɡær bærnæxvɑhæd ɡæʃt hæm ɑn ellæt belɑmozu ʃode væ hæm inke ɑn ɡerehhɑ dær hɑle ɑʃkɑr ʃodæn hæstænd bænɑbærin riʃe æsli eqtesɑde irɑn, hɑkemijæte væhʃætnɑke dolæt bær eqtesɑde mellist jæʔni dexɑlæte dolæte sæd dærsædist, dʒoz dær eqtesɑde zirzæmini. in dolæt tæmɑm eqtesɑde irɑn æz dʒomle bæxʃe xosusi rɑ be mæʔnɑje fæni kælæmee xæfe kærde æst. dær xosuse tæsæddiɡæri niz ʃæstopændʒ tɑ hæftɑd dærsæde tolide nɑxɑlese dɑxeli dær extijɑr bæxʃe dolæti dolæti væ omumi pærɑntezbæste æst. : bænde tʃon teʔdɑde dustɑn væ ræfqɑjme zjɑd hæstænd, bɑjæd ɑdrese dæqiqtæri bedæhid. : be hær hɑl in pædide ɑmizei æz ævɑmel væ mæsɑʔel æst. tɑ zæmɑni ke mɑ næft dɑʃtim, hokumæt bærɑjæʃ belɑmozu bud ke rɑhtʃɑrhei bærɑje in væzʔijæte pejdɑ konæd tʃon nijɑzi be ɑn nædɑʃt. færz konid ke be dælile kæmbude mænɑbeʔe ærzi mædʒbur ʃævim pændʒ miljɑrd dolɑr æz tæriqe ɡærdeʃɡæri be dæst bijɑværim. dær fæzɑje ɡærdeʃɡæri emruz dʒæhɑn, bærɑje inke in ræqæm hɑsel ʃævæd bɑjæd hæddeæqæl pændʒ milijun turist dær sɑl dʒæzb ʃævæd. æknun be tore vɑqeʔi dʒæzbe ɡærdeʃɡær dær irɑne kæmtær æz jek milijun næfær æst ke todʒdʒɑr væ... niz be in ræqæme ezɑfe ʃode æst in jæʔni kol sɑxtɑre sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi væ zirsɑxthɑ bɑjæd tæqir konæd væ tæmɑmi inhɑ bɑjæd xod rɑ tænzim konænd tɑ pændʒ miljɑrd dolɑr hɑsel ʃævæd. æz in dʒænbe æɡær næxɑhim be riʃehɑ tævædʒdʒoh konim, hɑkemijæt væqti ke pændʒɑh jɑ sæd miljɑrd dolɑr dærɑmæde ærzi hɑsel æz sɑderɑte næft sɑle nævæd dærɑmæde ærzi æz in bæxʃ be sædo bist miljɑrd dolɑr resid ke rekord ʃekæst pærɑntezbæste dɑræd, dolæte kɑrɑmæd bærɑjæʃ belɑmozu xɑhæd bud. væqti dærɑmædhɑje næfti irɑn be tore tʃeʃmɡiri ezɑfe ʃod, dolæte hovejdɑ væ dolæthɑje pæs æz enqelɑb ke enɡɑr hær kodɑm æz sæjjɑrei motæfɑvet ɑmædeænd, æmælkærde tæqribæn jeksɑni dɑʃteænd. pul rɑ ɡerefteænd væ miɡujænd boxorim. mærdom hæm hæmin rɑ mixɑhænd be qole qærbihɑ mærdom be dolæte refɑh væ næ be dolæte kɑr ræʔj midæhænd. dære sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr æz hæft nɑmzæde entexɑbɑti rijɑsætdʒomhuri, pændʒ næfær ʃoʔɑr bede boxorim, midɑdænd. jek næfær ʃoʔɑre toseʔee eqtesɑdi væ jek næfær hæm ʃoʔɑre toseʔee sjɑsiː midɑd. belæxære jeki æz ɑn pændʒ næfær ræʔj miɑværd. æɡær be dʒɑj ɑn hæft kɑndidɑ, hæftɑd kɑndidɑ hæm dɑʃtim, qejr æz in se ʃoʔɑr væ bærnɑme, ʃoʔɑre diɡæri næbud. : bæle dær sɑle nævædohæft mæn in hærf rɑ ɡoftæm. tʃenɑnke hærfe mæn hæm sɑbet ʃod. æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ævvæl inke mænzure mæn fæqæt ɑqɑje rohɑni næbud væ mænzuræm særɑne qovɑ bud. dær ɑndʒɑ hæm tæsrih kærdæm. sɑniæn væqti ke mɑ in enteqɑdɑt rɑ mætræh kærdim, didid ke hokumæt tævɑnest behtær modirijæt konæd. dær ɑn ʃærɑjete dolɑr be bist hezɑr tumɑn reside bud. nemitævɑn ɡoft ke xærɑbihɑ kɑre dolæte rohɑnist væ xubihɑ nætidʒe eqdɑmɑte ɑqɑje ræisist! hæme tʃiz dærhæm æst. ælbætte bærxi dʒɑhɑ dolæt mitævɑnest xejli mohkæmtær vɑred ʃævæd, enteqɑd hæm mikærdim ke tʃerɑ æmæl nemikonæd lezɑ dæst væ bɑlæʃ rɑ tɑ hodudi dʒæmʔ kærd. ɑqɑje hemmæti belæxære dær hɑle modirijæte bɑzɑre ærz æst. mitævɑn dolɑr rɑ be zire dæh hezɑr tumɑn resɑnd, æmmɑ nemiɡozɑrænd ke ælbætte hæq midæhom væ dorost hæm æst. mæn tæræfdɑre dolɑre ɡerɑn nistæm væ in ettehɑmɑt væ hærfhɑje biræbt be mæn nemitʃæsbæd. hærfe mæn in æst ke æɡær sɑbet vej piʃbinipæzir ʃævæd hezɑr bɑre behtær æz ɑn æst ke dolɑre jek ruze pændʒ hezɑr tumɑn væ jek ruze bistopændʒ hezɑr tumɑn bɑʃæd. bænɑbærin sobɑti ke dær bɑzɑr be vodʒud ɑmæde, modʒeb ʃode ke nerxe tæværrome nesf ʃævæd. ævvælin kæsi ke rɑdʒeʔe biæsær budæne tæhrimhɑ ezhɑre næzær kærd, bænde budæm. in soxæn mæn særmæqɑle ruznɑme hæmʃæhri dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr jɑ hæftɑdopændʒ bud. ɑrʃivæʃ hæm modʒud æst. : bæle. æɡær hæm ælɑn ʃekæst boxorim be dælile bitædbiri, extelɑfɑt væ moʃkelɑte dɑxelist. noqtevirɡul æɡærtʃe sɑdeqɑne bɑjæd eʔterɑf kærd ke mæn fekr nemikærdæm tʃenin feʃɑri be irɑn vɑrede ʃævæd vej orupɑ væ rusije bɑ ɑmrikɑ hæmrɑhi konænd. tʃin niz bɑ ɑmrikɑ hæmrɑhi æmæli dɑʃte bɑʃæd. : : e mæn xedmæte ɑqɑje æbdi xejli erɑdæt dɑræm, æmmɑ fekr nemikonæm in hærfe dorost bɑʃæd. ʃomɑ qæbul dɑrid ke tærh dær esterɑteʒi dorost bud væ dær tɑktik moʃkel dɑʃt. momken bud hær tærhi hezɑr bɑre behtær æz tærhi ke edʒrɑ ʃod, bɑʃæd. mæn hæm piʃnæhɑdɑti dɑʃtæm ke edʒrɑ næʃod. : e mæn nemidɑnæm dær zehne ɑqɑje rohɑni tʃe bud. mæn fæqæt in rɑ midɑnæm, ɑn tærhi ke ɑndʒɑ mætræh ʃod væ ɑqɑje æbdi hæm dær ɑn dʒælæse budænd, bozorɡtærin mæsɑleæʃ in bud ke tærh bɑ tævædʒdʒoh be sɑxtɑre dʒæmʔijæti væ pitʃideɡi mæsɑʔele interneti væ ɑjti tʃeɡune edʒrɑ ʃævæd? mɑe æknun keʃværi dɑrim ke mærdome hænuz miɡujænd sɑʔæte qædim jɑ dʒædid? polis æz mærdom dærxɑst dɑræd tɑ tærhe ræmze obure jekbɑre mæsræf ræmze pujɑ pærɑntezbæste rɑ bærɑje æmnijæte xodeʃɑn estefɑde ʃævæd æmmɑ ændʒɑm nemidæhænd! mænzure in æst ke qɑbelijæte edʒrɑ ʃært æst. dær indʒɑ bɑjæd jek hærfe kolli xætɑb be ɑqɑje æbdi væ ʃomɑ beɡujæm. væqti tærhi æz bɑlɑ be pɑjin ersɑl miʃævæd, dær hæzɑrtuje kɑrʃenɑsi dolæt mitʃærxæd væ birun mi ɑjæd ɑn tʃizi ke edʒrɑ ʃod nætidʒe borundɑde in mæsir bud næ ɑn tʃizi ke fæqæt jek næfær beɡujæd. : e bænde bɑ piʃfærze dovvome ʃomɑ moxɑlef hæstæm. mæn bɑ æʔdɑd væ ærqɑm ke eqtesɑd be dælile hæmin do mæn rɑ ɑʃeqe xod kærde æst, bɑ ʃomɑ soxæn miɡujæm. mæn æɡær bexɑhæm dær eqtesɑd mɑnænde fælsæfe væ sijɑsæt, qollɑb biændɑzæm, ɑn eqtesɑd be dærde mæn nemixord. : mæn hæm defɑʔ mikonæm. æmmɑ belæxære ɑndʒɑ bæhsist ke ʃomɑ mitævɑni beɡui mæn jek morq dɑræm ke ʃeʃ toxm miɡozɑræd. ʃomɑ beɡui : tʃerɑ væ mæn beɡujæm pæs tʃændtɑ? væ hæmin dʒur edɑme dɑʃte bɑʃæd. : dær bæhse næzæriɑte eqtesɑdi sæd dærsæd hæq bɑ ʃomɑst æmmɑ dær xosuse ædæd væ ræqæme xejr. mɑ tærhi dær bɑjɡɑni dɑrim ke sɑle hæʃtɑdonoh edʒrɑ ʃod. bozorɡtærin bærændeɡɑne ɑn tærh dehækhɑje jek tɑ tʃɑhɑr kæmdærɑmædhɑ pærɑntezbæste budænd. ɑn tærhi ke ɑqɑje æbdi piʃnæhɑd dɑd væ besijɑr hæm dæqiq bud, in bud ke be tæmɑm mellæte irɑn ruzi jek litr jɑ sefr. hæft litr dɑde ʃævæd. ælɑn ɡofte ʃode æst ke be hæftɑd dærsæde mærdome irɑn benzin dɑde miʃævæd. tʃerɑ? tʃon væqti færde mɑʃin mixeræd, mɑliɑthɑje besjɑri be dolæt midæhæd. : : mæn neɡɑhe ideoloʒik be mozu nædɑræm. mæn neɡɑh mikonæm væ mibinæm kæʃuræme emruz be tʃe tʃizi ehtijɑdʒ dɑræd væ tʃe tʃizi mæsɑle æsli keʃvær æst. noqte æzimæte mæn bærɑje teorize kærdæne bæhse benzin æz hæmindʒɑst. mæn næbord bɑ ɑmrikɑ rɑ dʒeddi ɡerefteæm. be næzæræm xejlihɑ æz dʒomle xod ʃomɑ hæm dʒeddi næɡereftid. : ælɑn ke belæks æst. : tærhi ke æknun dær hɑle edʒrɑ ʃodæn æst, beherree biʃtæri bærɑje mostæzʔæfɑn dɑræd. tædʒrobe sɑle hæʃtɑdonoh tʃize diɡæri miɡujæd. : e in tærhe næsæbte be tærhe sɑle hæʃtɑdonoh ke bærændeɡɑnæʃ hæm mostæzʔæfɑn budænd biʃtær be næfʔe mostæzʔæfɑn æst be in dælil ke dær tærhe sɑle hæʃtɑdonoh be ʃæst tɑ hæftɑd dærsæde tæbæqɑte pɑjine dʒɑmeʔe bæhre dɑde miʃod. dær hɑli ke dær in tærh bɑlɑihɑ hæzf ʃode æst. sɑle hæʃtɑdonoh bedune inke bexɑhim æz dolætæʃ esm beberim, be hæme ɑhɑde ommæte ʃæhidpærvær jek bon dɑde ʃod. e mæn nemiɡujæm ke eʃtebɑh kærd jɑ nækærd. mæn miɡujæm in tærh tærhe nævædohæʃt pærɑntezbæste sæmtɡiriʃe biʃtær be næfʔe mostæzʔæfɑn æst. ensɑf dɑʃte bɑʃid. : e ʃomɑ do bæhs rɑ bɑ hæmdiɡær qɑti mikonid. dær bæhse tæværrom ke feʃɑre æsliæʃ ruje tude mærdom æst hæq bɑ ʃomɑst. mæɡær mɑ bɑ æʔlæm moxɑlefim? dær dʒærijɑne tæværrom, tæbæqɑte forudæste dʒɑmeʔe zærbe mibinænd. æmmɑ mɑ ke æknun rɑdʒeʔ be tæværrom sohbæt nemikærdim. mɑ rɑdʒeʔ be tærhe benzine rohɑni sohbæt mikærdim. tærhe benzine rohɑni sæmtɡiriæʃ be sæmte forudæsttærin æqʃɑre dʒɑmeʔe irɑn æst. mæn be næʔulibærɑlisæm, tʃæp væ beluʃvik ɡerɑjeʃ nædɑræm. æɡær hæm be mæn bolʃovik beɡuid, æslæne nɑrɑhæt nemiʃævæm. mæn hærfe xodæm rɑ mizænæm. emɑm mohæmmæd qæzɑli miɡoft æsɑmi, bixerædɑn rɑ mitærsɑnd. mæn æz esm nemitærsæm, hærtʃe mixɑhid be mæn beɡuid. inke tʃe esmi ruje hæmdiɡær miɡozɑrim, mohem nist. mohem in æst ke bebinim mæsɑle æsli mɑ tʃist. emruz sobɑte irɑn rɑ bɑjæd hefz konim. æknun irɑn dærɡire bozorɡtærin hɑdese tɑrixist. : iʃɑn hæm ræise mæn budænd, hæm ærbɑb væ hæm ræfiq. : ædʒib æst ʃomɑ be læhɑze mætduloʒik dɑʔemæn rejle bæhs rɑ ævæz mikonid. : mæn æknun dær morede hær do tozih xɑhæm dɑd. : tozih xɑhæm dɑd. æɡær dær morede benzin sohbæt mikonim. sæmtɡiri in tærhe moʃæxxæs æst væ bænɑ bær tædʒrobe sɑle hæʃtɑdonoh, in tærh be mærɑtebe biʃtær be næfʔe tæbæqɑte zæʔife dʒɑmeʔe æst. mæn dær in xosus tærdidi nædɑræm, ɑmɑrhɑ hæm hæmin rɑ miɡujænd. tærhe hæʃtɑdonoh, tæmɑmi dærɑmædæʃ bejne tæmɑmi mærdom toziʔ miʃod væ dehækhɑje pɑjini biʃtær sud mibordænd, æmmɑ in bɑr be dehækhɑje bɑlɑi hitʃ tʃizi dɑde næʃod. bænɑbærin ɑn dehækhɑje pɑjini biʃtærtær sud mibærænd. æɡær dær morede benzin sohbæt mikonim, in tærhe sæd dærsæd be næfʔe tæbæqɑte mæhrume dʒɑmeʔe æst. : e xejr. dær ʃeʃ sɑle ɡozæʃte ɑmɑrhɑ be mɑ miɡujænd ke qodræte xærid tæbæqɑte kɑrɡær tɑ ebtedɑje sɑle nævædohæft, bistohæʃt tɑ si dærsæde næsæbte be sɑle nævædodo æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. jæʔni dolæte rohɑni jeɡɑne dolæt bæʔd æz enqelɑb æst ke monæzzæmæn væ bivæqfe æfzɑjeʃe hoquqe kɑrɡærɑnʃe biʃ æz nerxe tæværrom bude æst. : be qole ɡijumebɑz dʒɑn minɑred ɡijumebæste kinz dær dærɑzmædæt hæme mɑ mordeim. : inɡune pɑsox midæhom be in dælil ke mæn in neɡɑh rɑ qejreelmi midɑnæm. : e ʃomɑ dobɑre rejl ævæz kærdid. : tʃeɡune æfzɑjeʃe qodræte xærid neʃɑne kɑrɑmædi dolæt nist, æmmɑ kɑheʃe qodræte xæride neʃɑnee nɑkɑrɑmædist? : færmɑjʃe ʃomɑ eʃtebɑh æst. be næzære mæn edʒɑze bedæhid dær morede jek mæsɑle sohbæt konim væ bæʔd be mozue diɡæri bepærdɑzim. tærhe konuni benzine sæd dærsæd be næfʔe forudestɑn æst. tædʒrobee qæbli ruje miz æst. ædæd væ ræqæm miɡujænd ke zæribe dʒini irɑn be mærɑtebe behtær ʃod. dær morede æmælkærde dolæte mæn pændʒ ɡoruh dærɑmædi zæʔif jɑ ʃɑjeste morɑqebæt dær irɑn mibinæm ke in pændʒ ɡoruh kɑrɡærhɑ, bɑzneʃæstehɑ, mostæmeribeɡirɑne behzisti væ komite ɑmdɑd, keʃɑværzɑn væ kɑrmændɑn hæstænd. tæmɑmi in pændʒ ɡoruh dær tæmɑm ʃeʃ sɑl ke tænhɑ do sɑle bærdʒɑm edʒrɑ ʃod, qodræte xærideʃɑn dær hɑle behbud bude æst. teʔdɑde ɡændomkɑrhɑ ke tʃænd bærɑbær næʃode æst, æmmɑ dærɑmæde ɑnhɑ dær ʃeʃ sɑle ɡozæʃte biʃ æz pɑnzdæh tɑ e bist bærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. ædæd væ ræqæme dʒoloje mɑst. dær morede mostæmeribeɡirɑn væ bɑzneʃæsteɡɑn hæm hæmintor æst. dær pɑjɑne nævædohæft æfzɑjeʃe hæddeæqælle dæstmozde kɑrɡærɑne biʃ æz nerxe tæværrom bud tʃizi ke dolæte rohɑni rɑ æz tæmɑmi dolæthɑje qæblæʃ motemɑjez mikonæd. mæn dær do hæfte pɑjɑni esfænd be hær bozorɡvɑri dær dolæte dæstæm beresæd, miɡujæm mæbɑdɑ kæm ezɑfe konid. bærɑje inke mæn in næzæriɑt rɑ qæbul nædɑræm ke æɡær hoquqe kɑrɡærɑne ezɑfe ʃævæd, tæværrom hæm ezɑfe xɑhæd ʃod. ʃævɑhed be mɑ neʃɑn midæhæd ke dær sɑle nævædodo, tolide mævɑdde qæzɑimɑn sædo ʃeʃ tæn bude væ ælɑn sædo tʃehel tæn ʃode æst. in jæʔni inke siopændʒ tæne ezɑfe mæsræf miʃævæd. in siopændʒ tæn ke tæmɑmi mærbut be tæbæqee særmɑjedɑr nist. tæmɑm ʃævɑhed væ ɑmɑrhɑ neʃɑn midæhæd ke væzʔijæte dehækhɑje dærɑmædi pɑjin be tædridʒ behtær ʃode æst. ælbætte dær sɑle nævædohæft tæværrome væhʃætnɑki be eqtesɑde irɑn vɑred ʃod ke in tæværrom hædæfʃe nɑbud kærdæne qodræte xæride tæbæqɑte forudæst æst. æz ɑn tæræfe mæn æz jɑd nemiberæm ke dær bist mɑhe ɡozæʃte hæddeæqæl sædo bist miljɑrd dolɑr æz dærɑmædhɑje næfti mɑ kæm ʃode æst jæʔni bɑ tæhrimhɑ æz mærdome irɑn dozdide ʃode æstpærɑntezbæste. dær sɑle nævædohæft væ nævædohæʃt momken æst dær mædʒmuʔe mænfi bɑʃæd, æmmɑ dær hæmɑn sɑle nævædohæft qodræte xæride kɑrɡærɑn æfzɑjeʃe pejdɑ kærd. ælbætte xæride tæzmini ɡændome ɑn ædædi næbud ke mæn dust dɑʃtæm. mæn piʃnæhɑdæm be ɑqɑje rohɑni bærɑje emsɑl do hezɑr væ hæftsæd tomæn bud. ælbætte mæn iʃɑn rɑ molɑqɑt nækærdæm. : e jekbɑr dær kenɑr ɑhɑde mellæte setæmdide iʃɑn rɑ molɑqɑt kærdæm. xænde pærɑntezbæste æmmɑ bɑ ædʒzeje dolæt væ vozærɑje mohtæræm didɑr dɑʃtæm. mæn dær morede xæride ɡændom bɑ ræqæme do hezɑr væ divist moxɑlef budæm. æmmɑ æzɑn su neɡɑh mikonæm væ mibinæm bonije mɑli dolæt be ʃeddæte tæhte feʃɑr æst. : e ælbætte qɑtebe forudestɑne bærænde miʃævænd. : mæn sæd dærsæd bɑ soxænɑne ʃomɑ movɑfeq hæstæm. mæn xodæm tæræfdɑre mɑliɑtæm væ tʃon xodæm dozdi nemikonæm, moxɑlefe dozdi hæstæm. pæs tʃon xodæm mɑliɑt midæhom, bɑ færɑre mɑliɑti moxɑlefæm. næ inke bedæhæm, bælke ebtedɑje mɑh qæbl æz inke hoquqe mæn vɑriz ʃævæd, æz mæn miɡirænd. æmmɑe ɡɑhi in bæhshɑ dær fæzɑhɑje sjɑsiː væ dʒenɑhi qɑti miʃævæd. dær bejne honærmændɑn be tore mesɑl teʔdɑde ændæki vodʒud dɑrænd ke dærɑmæde kælɑn dɑrænd ke ælbætte moʔtæqedæm dolæt bɑjæd æz ɑnɑn mɑliɑt beɡiræd. æmmɑ inke beɡuim hærkæsi dær kɑre honær æst bɑjæd mɑliɑt bedæhæd, dorost nist. : mæn be ʃeddæte movɑfeq mobɑreze bɑ færɑre mɑliɑti hæstæm. væli jɑdetɑn bɑʃæd ke mɑ jek sɑxtɑre edʒtemɑʔi ʃekænænde hæm dɑrim... e dolæt be sæmte puʃɑndæne færɑrhɑje mɑliɑti hærekæt mikonæd ke in mostælzeme kæsbe ettelɑʔɑt æst. inke ɡofte miʃævæd dær qærb be hesɑbhɑje mærdom særæk keʃide nemiʃævæd, doruq æst. væqti be imejlhɑje xosusi æfrɑde vorude pejdɑ mikonænd, pæs be hesɑbhɑje ʃæxsi æfrɑd hæm vorude pejdɑ mikonænd. dolæthɑ dær hæme dʒɑj donjɑ in kɑr rɑ ændʒɑm midæhænd. ɑmpul bedune dærd dær eqtesɑd exterɑʔ næʃode æst. hærɡɑh eslɑhɑt be æqæb ændɑxte ʃævæd, in dʒærrɑhi dærdnɑktær xɑhæd bud. neɡærɑni bozorɡe mæn in æst ke be xɑtere eʔterɑzɑte æxir kædʒfæhmi suræt beɡiræd. eʔterɑz be benzin nist, eʔterɑz be fesɑd, ædæme ensedʒɑm dær hokumæt væ nɑkɑrɑmædi sistem æst. in hærf hæm elmist. kæsi belæxære moxɑlefe dæstɡɑh qæzɑi nɑkɑrɑmæd nist. mæn in hoʃdɑr rɑ be dolæt væ nezɑm midæhom ke ʃævɑhed neʃɑn midæhæd ke ʃomɑ diɡær nemixɑhid eslɑh konid. eʔterɑze næ be dælile eslɑh bælke be dælile eslɑhe dirhenɡɑm bud. mɑ bɑjæd be eʔterɑzɑt æz dʒænbehɑje sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi tævædʒdʒoh mikærdim. mɑ æɡær tæræfdɑre æmnijæte irɑn hæstim, kɑri næʃævæd ke fekr ʃævæd keʃvære jekbɑr mæsræf æst. sɑderɑte benzine jek milijunbɑre sɑdetær æz sɑderɑte næft æst. mæsræfe benzine næ bist milijun litr bælke bɑjæd pændʒɑh milijun litr kɑheʃe pejdɑ konæd, tɑ tæmɑmi ɑn rɑ sɑder konim. dær morede ɡɑz væ ɡɑzoil hæm hæmin næzær rɑ dɑræm. mæn bærxælɑf besjɑri æz dustɑn, vɑqeʔe dʒænɡe irɑn væ ɑmrikɑ rɑ dʒeddi ɡerefteæm væ in ɑxærin dʒænɡe bozorɡe irɑn æst. bæʔd æz in dʒænɡe besijɑr qodrætmænd xɑhim bud. æmmɑ dær ruzɡɑri ke hæme doʃmænɑn bærɑje nɑbudi irɑn istɑdeænd, motæʔæssefɑne mɑ be dʒɑn hæm oftɑdim. edʒɑze dɑde ʃævæd sɑderɑte færɑværdehɑ bejne pændʒɑh tɑ sæd milijun litr dær ruz ʃævæd. æɡær in kɑr ændʒɑm beɡiræd, æz dɑme tæhrimhɑe ræhɑ miʃævim væ eqtesɑde keʃvær be rɑh mioftæd. piʃnæhɑde mæn be dolæt in bud ke ruzɑne do hezɑr kɑleri be ʃeklhɑje moxtælef be mærdom bedæhim. tebbe melli ʃævæd væ hæml væ næqle omumi tæqriæne rɑjɡɑn ʃævæd. bebinid si tɑ tʃehel dærsæde suxte mɑ hædær mirævæd ke æɡær dæh dærsæde ɑn rɑ dʒodɑ konim, ettefɑqe xubi mioftæd. ræhbære enqelɑb dær mɑdʒærɑje benzin eqdɑme besijɑr monɑsebi ændʒɑm dɑdænd væ vɑqeʔæn æɡær dexɑlæte iʃɑn næbude dolæt rɑ sɑqet mikærdænd. in tʃe tærze kɑr kærdæn dær eqtesɑd æst ke bonsælmɑn, nætɑniɑhu væ terɑmp dær jek sæmte dæstʃɑn rɑ zire tʃɑne zædeænd væ montæzere forupɑʃi ʃomɑ hæstænd. tʃerɑ in forsæt rɑ be ɑnhɑ midæhid? : mæn moʔtæqedæm dær in mɑdʒærɑ mɑ bɑ jek tʃæhɑræzæli ruberu hæstim ke jek zelʔe ɑn biʃæk mærdom budænd mærdomi ke sæd dær sæd feʃɑr nerxe tæværrom be ɑnhɑ vɑred ʃode bud. mæn xodæm bɑ tude mellæt sær væ kɑr dɑræm væ kɑrɡær edɑre mikonæm. mifæhmæm ke tʃe miɡujæm. nerxe tæværrome mævɑdde qæzɑi dær bist mɑhe ɡozæʃte se ræqæmi bude æst væli tæbæqee moræffæh dær tehrɑn dærki æz in nædɑrænd. in mæsælee belæxære jek dʒɑi birun mizænæd. jek zelʔe diɡær vænædɑlisæm æst ke dær hæme dʒɑj donjɑ hæm ɑn rɑ mibinim. jæʔni væqti jek næfære jek sejli be kæsi mizænæd diɡærɑn hæm miɡujænd mɑ hæm biɑim væ bezænim. mæn nemidɑnæm sæhme inhɑ tʃeqædr æst. jek zelʔe diɡær hæm bedune ʃæk toteʔee xɑredʒist. ræftɑreʃɑn hæm in rɑ neʃɑn midæhæd. sorʔæte æmæle ɑnhɑ dær ʃoruʔe eʔterɑzɑt neʃɑn midɑd eddei æz qæbl ɑmɑde væ ɑmuzeʃ dide budænd. mæn ælbætte moxɑlefe eqrɑq kærdæne rɑdʒeʔ be inhɑ hæstæm. zelʔe diɡær hæm mærbut be dɑxel væ feqdɑne hæmɑhænɡi væ ensedʒɑm dær ɑndʒɑst. be tore kolli dær xosuse mæsʔæle hæqqe eʔterɑz dær irɑn bɑjæd beɡujæm dʒɑmeʔe mɑ tʃɑhɑr hezɑr sɑle jek dʒɑmeʔee bæste bude æst væ bæʔd æz ɑn ke fæzɑ ɡijumebɑz bɑ enqelɑbe eslɑmi ɡijumebæste bɑz ʃod momken æst dær ebtedɑ jek hɑlæte dʒæheʃi dɑʃte bɑʃæd. ʃomɑ ræftɑre mærdom dær ʃæbækehɑje mædʒɑzi rɑ binid, hæmin mosɑhebehɑi ke mæn æxiræn kærdeæm ke be næfʔe sobɑte irɑn, eslɑhe qejmæt jɑ be næfʔe hokumæt bud ævvæl væ ɑxære mæn rɑ bɑ fohʃe jeki kærdænd. næ in ke in bærɑje mæn mohem næbɑʃæd væli mifæhmæm mellæti ke dær ebtedɑje rɑh estefɑde æz æbzɑre demokrɑtik æst ævvæl momken æst dær ebtedɑ ræftɑræʃe biʃtær bær æsære qælæjɑn ehsɑsɑt bɑʃæd tɑ æqlɑnijæt. ælbætte in æqlɑnijæt bæʔdæn xodæʃ rɑ neʃɑn midæhæd væli ɑiɑ dorost æst ke mɑ mærdom rɑ væqti qærɑr æst pɑj sænduqe ræʔj biɑjænd « mellæte ʃæhidpærvær » benɑmim væ væqti eʔterɑz mikonænd be ɑnhɑ fohʃ bedæhim? mæn hæme in mellæt rɑ hæmiʃe ʃæhid pærvær midɑnæm væ moʔtæqedæm in keʃvær, mɑdære mæn æst. mæn hitʃ væqt nemiɡujæm ke mɑdæræm mærdome keʃværæm pærɑntezbæste xætɑ kɑr æst, tʃon mæn dær dɑmæne hæmin mɑdære bozorɡ ʃodeæm. bænɑbærin qædri æz in eʔterɑzɑt bærɑje in æst ke mɑ dær hɑle tæmrine demokrɑsi hæstim, hɑlɑ in moqeʔijæte momken æst bær æsære hær hɑdesei bɑʃæd, jɑ dʒɑmeʔee mædæni jɑ æz læhɑze piʃræfte æbzɑre teknoloʒik jɑ feqdɑne ensedʒɑm dær dɑxele hokumæt jɑ inke qodræt mixɑhæd hæqqe eʔterɑze biʃtæri be mærdom bedæhæd jɑ dʒæhɑn dær hɑle ævæz ʃodæn æst... e momken æst dær ebtedɑje eʔterɑzɑt ʃɑhede kæmi xoʃunæt bɑʃim væ mæn moʔtæqed nistæm in mæsʔæle tɑ æbæd edɑme xɑhæd dɑʃt, hær bɑre ɑrɑmtær miʃævæd be jek ʃærte inke mɑ eslɑhɑt rɑ ʃoruʔ konim. inke internet rɑ qætʔ konim væ fæzɑje æmnijæti pædid bijɑværim momken æst dær mæqtæʔi pæzirofteʃode væ ɡoriznɑpæzir bɑʃæd væli æɡær bæʔd æz ɑn kɑri nækonim væ eslɑhi ændʒɑm nædæhim mesle dʒærrɑhist ke mærizæʃ rɑ bihuʃ kærde væli neʃæste væ neskɑfe mixord. mɑ ævvæl æz hæme bɑjæd be fekre kɑrɑmædi eqtesɑd bɑʃim, æɡær in keʃvær servæt tolid nækonæd tʃizi hæm bærɑje toziʔ næxɑhæd dɑʃt. : e mæn vɑqeʔæn dær in mozu æʃrɑf væ tæxæssos nædɑræm, in rɑ bɑjæd siɑsjune herfei væ dʒɑmeʔee ʃenɑs pɑsox bedæhænd æmmɑ dær hædde fæhmæm æz ræsɑne miɡujæm ke bɑjæd fæzɑje ræsɑne hɑje ræsmi mɑ bɑztær ʃævæd. ræftɑri ke ɑqɑje ræisi dær xosuse ræsɑnehɑje ræsmi dær keʃvære piʃ ɡerefte xejli motæfɑvettær æz qæbl æst. ɑdæm bɑjæd kɑre xub rɑ hæm beɡujæd. mɑ bɑjæd in mæsir rɑ edɑme bedæhim væ beɡozɑrim hærfhɑ dær mætbuʔɑt zæde ʃævæd. mɑ bɑjæd qædri tæsɑhol dɑʃte bɑʃim. æɡær in ʃobæhɑt rɑ dær ræsɑne xodemɑn næɡuim, vioej miɡujæd. mɑ bɑjæd be suræte kontorol ʃode be sæmt bɑz kærdæne fæzɑje keʃvær berævim. neɡɑh nækonid be in ke bæʔzi ʃoʔɑr « rezɑʃɑh ruhæte ʃɑd » miɡujænd, inhɑ xodeʃɑn hæm be in hærf eʔteqɑd nædɑrænd væ in hærfʃɑn æz ruje lædʒbɑzist. pedære mæn jeki æz siɑsjune qædimi bud ke moxɑlefæte væhʃætnɑki bɑ ʃɑh dɑʃt. mæn jek mærtæbe æz u porsidæm sɑle jek hezɑro sisædo bist tʃe ʃod ke væqti rezɑʃɑh ræft hættɑ bærɡ hæm æz bærɡ tekɑn næxord? pedæræm miɡoft tʃon ʃomɑ dærki æz estebdɑd nædɑrid. u bæʔd æz enqelɑb miɡoft ke mellæte irɑne tɑze motevælled ʃod. rezɑʃɑh tɑ qorub tæsmim miɡereft tæræfdɑre ɑlmɑne hitleri bɑʃæd æz ɑn be bæʔde næzæræʃ rɑ ævæz mikærd væ hitʃ kæs æz hejʔæte væzirɑn hæm dʒorʔæte hærf zædæn nædɑʃt. mæn moʔtæqedæm ɑzɑdi bozorɡtærin dæstɑværde enqelɑbe eslɑmist væ ʃɑjæd kæsɑni ke ʃɑh rɑ nædideænd motevædʒdʒe in hærf næʃævænd. mɑ bɑjæd be in bozorɡtærin dæstɑværde por væ bɑl bedæhim. mɑ mitævɑnim keʃvær rɑ be ʃekle bærnɑmerizi ʃode væ ɑrɑm be sæmte ɑzɑdtær ʃodæne teribunhɑ væ næhɑdhɑje ræsmi beberim. be hær hɑle mɑ bɑjæd edʒɑze bedæhim mæsælæn mædʒles, dær tʃɑrtʃube qɑnun væ eʃq be nezɑm væ eʔteqɑd be velɑjæt betævɑnæd hærfhɑje vɑqeʔitær væ dʒedditær bezænæd næ in ke be donbɑle pupulisme mobtæzæli berævæd ke dær hɑle bɑb ʃodæn dær irɑn æst, mæsælæn beɡujæd mæn tæræfdɑre mærdom hæstæm. xobe mɑ æɡær nætævɑnim eqtesɑde ɑjænde mærdom rɑ tæʔin konim, tʃe ærzeʃi dɑræd ke morqe toxme tælɑ rɑ sær beberim bæʔd bɑlæʃ rɑ bedæhim mærdom væ rɑneʃ rɑ xodemɑn boxorim? bæʔd beɡuim be næfʔe mærdom æmæl kærdim. mæn qol midæhom æɡær ælɑn dær irɑne jek entexɑbɑte ɑzɑd tæhte nezɑræte sɑzemɑne melæle bærɡozɑr ʃævæd, qætʔæne nezɑme feʔli ræʔj miɑværd. mæn nemixɑhæm puste xærboze zire pɑj nezɑm beɡozɑræm, bælke vɑqeʔæn moʔtæqedæm dʒomhuri eslɑmi ɑlternɑtiv nædɑræd væ mɑ bærɑje hæmin æst ke rɑhi dʒoz eslɑhɑt nædɑrim. inke bærxi æz rezɑpæhlævi væ mærjæme rædʒævi hærf mizænænd xændedɑr æst. in benædeɡɑne xodɑ qɑq hæstænd, ɑnhɑ xodeʃɑn hæm tʃenin eddeʔɑi nædɑrænd væ in hærfhɑ hæm æz ruje lædʒbɑzi zæde miʃævæd. mæn moʔtæqedæm dær in entexɑbɑti ke ærz kærdæm hætmæne dʒomhuri eslɑmi bɑ hæmin ʃɑkele æɡær hæme æʔæm æz eslɑhtælæb, osulɡærɑ, pɑjdɑri mæn inhɑ rɑ hæm nɑdide nemiɡiræm væ ettefɑqæn fekr hæm nemikonæm dær æqælijæte mæhz hæstændpærɑntezbæste, æɡær inhɑ rɑ bæxʃi æz jek hezbe dʒomhuri eslɑmi bedɑnim mæn moʔtæqedæm hæmin nezɑm æɡær dær moqɑbelæʃ hær reʒimi bɑʃæd tʃe mɑrksist tʃe sæltænættælæb, tʃe modʒɑhed væ tʃe hærtʃe, jæqin dɑræm in nezɑme dʒomhuri eslɑmi bærændee qætʔist. mæn moʔtæqedæm mɑ ælɑn biʃtær dotʃɑre tærse nɑʃi æz bieʔtemɑdi ʃodeim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "گروه سیاسی : موضوع اعتراضات و نیز اغتشاشات اخیر پس از اجرای تصمیم بنزینی دولت، هنوز پس از گذشت چند روز از پایانآن مورد بحث و مداقه بسیاری از نخبگان و کارشناسان قرار دارد. اینکه چرا چنین اتفاقاتی افتاد؟ چه عواملی در بوجود آمدن این حوادث دخیل بود و چطور میتوان در آینده با موارد مشابه این چنین مواجه شد؟ آنچه در ادامه میآید متن کامل گفتگوی با سعید لیلاز است؛ کارشناس مسائل اقتصادی که در موارد قابل توجهی از تصمیمات دولت حمایت میکند:: بسم الله الرحمن الرحیم. ابتدا از فرصتی که در اختیار بنده قرار دادید، سپاسگزارم. در پاسخ به سوال شما باید عنوان کنم که به نظر بنده هیچ یک از دلایلی که ذکر کردید، مشکل اصلی اقتصاد کشور نیست. به قول منطقیون یا فلاسفه، اینها عرض هستند. ماهیت و ریشه چیز دیگری است. اگر بخواهیم به زبان علمی سخن بگوییم، این است که مشکل اصلی اقتصاد ایران تفوق حاکمیت دولت بر اقتصاد است. منظور دولت، دولت آقای روحانی هم نیست بلکه بخش عمومی غیردولتی و بخش دولتی منظور است. این حاکمیت در دو بخش است. اگر هم فقط تصدی بود من مشکل را کمتر میدیدم. اگر هم دخالت بود، باز مشکل را کمتر میدیدم. اما اکنون هم تصدی به نقطهای رسیده که دیگر اقتصاد ایران غیرقابل مدیریت است و هم دخالت. این دو هم متفاوت هستند. از اوایل دهه 1340 شمسی تا نیمه دهه 1390 درآمد نفتی با نوسانات و کم و زیادش، افزایش دخالت و تصدی دولت را پدید آورده است. ضمن اینکه عیبها را هم میپوشاند. الان که نفت کنار رفته و به نظر من این یک اتفاق استراتژیک در اقتصاد ایران است و دیگر برنخواهد گشت؛ هم آن علت بلاموضوع شده و هم اینکه آن گرهها در حال آشکار شدن هستند؛ بنابراین ریشه اصلی اقتصاد ایران، حاکمیت وحشتناک دولت بر اقتصاد ملی است؛ یعنی دخالت دولت صد درصدی است، جز در اقتصاد زیرزمینی. این دولت تمام اقتصاد ایران از جمله بخش خصوصی را به معنای فنی کلمه خفه کرده است. در خصوص تصدیگری نیز 65 تا 70 درصد تولید ناخالص داخلی در اختیار بخش دولتی (دولتی و عمومی) است. : بنده چون تعداد دوستان و رفقایم زیاد هستند، باید آدرس دقیقتری بدهید. : به هر حال این پدیده آمیزهای از عوامل و مسائل است. تا زمانی که ما نفت داشتیم، حکومت برایش بلاموضوع بود که راهچارهای برای این وضعیت پیدا کند؛ چون نیازی به آن نداشت. فرض کنید که به دلیل کمبود منابع ارزی مجبور شویم 5 میلیارد دلار از طریق گردشگری به دست بیاوریم. در فضای گردشگری امروز جهان، برای اینکه این رقم حاصل شود باید حداقل 5 میلیون توریست در سال جذب شود. اکنون به طور واقعی جذب گردشگر در ایران کمتر از یک میلیون نفر است که تجار و... نیز به این رقم اضافه شده است؛ این یعنی کل ساختار سیاسی، اقتصادی و فرهنگی و زیرساختها باید تغییر کند و تمامی اینها باید خود را تنظیم کنند تا 5 میلیارد دلار حاصل شود.از این جنبه اگر نخواهیم به ریشهها توجه کنیم، حاکمیت وقتی که 50 یا 100 میلیارد دلار درآمد ارزی حاصل از صادرات نفت (سال 90 درآمد ارزی از این بخش به 120 میلیارد دلار رسید که رکورد شکست) دارد، دولت کارآمد برایش بلاموضوع خواهد بود. وقتی درآمدهای نفتی ایران به طور چشمگیری اضافه شد، دولت هویدا و دولتهای پس از انقلاب که انگار هر کدام از سیارهای متفاوت آمدهاند، عملکرد تقریباً یکسانی داشتهاند. پول را گرفتهاند و میگویند بخوریم. مردم هم همین را میخواهند؛ به قول غربیها مردم به دولت رفاه و نه به دولت کار رای میدهند. در سال 84 از هفت نامزد انتخاباتی ریاستجمهوری، 5 نفر شعار بده بخوریم، میدادند. یک نفر شعار توسعه اقتصادی و یک نفر هم شعار توسعه سیاسی میداد. بالاخره یکی از آن 5 نفر رای میآورد. اگر به جای آن 7 کاندیدا، 70 کاندیدا هم داشتیم، غیر از این سه شعار و برنامه، شعار دیگری نبود.: بله در سال 97 من این حرف را گفتم. چنانکه حرف من هم ثابت شد. اما باید توجه داشت اول اینکه منظور من فقط آقای روحانی نبود و منظورم سران قوا بود. در آنجا هم تصریح کردم. ثانیاً وقتی که ما این انتقادات را مطرح کردیم، دیدید که حکومت توانست بهتر مدیریت کند. در آن شرایط دلار به 20 هزار تومان رسیده بود.نمیتوان گفت که خرابیها کار دولت روحانی است و خوبیها نتیجه اقدامات آقای رئیسی است! همه چیز درهم است. البته برخی جاها دولت میتوانست خیلی محکمتر وارد شود، انتقاد هم میکردیم که چرا عمل نمیکند؛ لذا دست و بالش را تا حدودی جمع کرد. آقای همتی بالاخره در حال مدیریت بازار ارز است. میتوان دلار را به زیر 10 هزار تومان رساند، اما نمیگذارند که البته حق میدهم و درست هم است. من طرفدار دلار گران نیستم و این اتهامات و حرفهای بیربط به من نمیچسبد. حرف من این است که اگر ثابت و پیشبینیپذیر شود هزار بار بهتر از آن است که دلار یک روز 5 هزار تومان و یک روز 25 هزار تومان باشد. بنابراین ثباتی که در بازار به وجود آمده، موجب شده که نرخ تورم نصف شود. اولین کسی که راجع بیاثر بودن تحریمها اظهار نظر کرد، بنده بودم. این سخن من سرمقاله روزنامه همشهری در سال 74 یا 75 بود. آرشیوش هم موجود است.: بله. اگر هم الان شکست بخوریم به دلیل بیتدبیری، اختلافات و مشکلات داخلی است. ؛ اگرچه صادقانه باید اعتراف کرد که من فکر نمیکردم چنین فشاری به ایران وارد شود و اروپا و روسیه با آمریکا همراهی کنند. چین نیز با آمریکا همراهی عملی داشته باشد.:: من خدمت آقای عبدی خیلی ارادت دارم، اما فکر نمیکنم این حرف درست باشد.شما قبول دارید که طرح در استراتژی درست بود و در تاکتیک مشکل داشت. ممکن بود هر طرحی هزار بار بهتر از طرحی که اجرا شد، باشد. من هم پیشنهاداتی داشتم که اجرا نشد.: من نمیدانم در ذهن آقای روحانی چه بود. من فقط این را میدانم، آن طرحی که آنجا مطرح شد و آقای عبدی هم در آن جلسه بودند، بزرگترین مسالهاش این بود که طرح با توجه به ساختار جمعیتی و پیچیدگی مسائل اینترنتی و آیتی چگونه اجرا شود؟ ما اکنون کشوری داریم که مردم هنوز میگویند ساعت قدیم یا جدید؟ پلیس از مردم درخواست دارد تا طرح رمز عبور یکبار مصرف (رمز پویا) را برای امنیت خودشان استفاده شود اما انجام نمیدهند! منظور این است که قابلیت اجرا شرط است.در اینجا باید یک حرف کلی خطاب به آقای عبدی و شما بگویم. وقتی طرحی از بالا به پایین ارسال میشود، در هزارتوی کارشناسی دولت میچرخد و بیرون میآید آن چیزی که اجرا شد نتیجه برونداد این مسیر بود نه آن چیزی که فقط یک نفر بگوید.: بنده با پیشفرض دوم شما مخالف هستم. من با اعداد و ارقام که اقتصاد به دلیل همین دو من را عاشق خود کرده است، با شما سخن میگویم. من اگر بخواهم در اقتصاد مانند فلسفه و سیاست، قلاب بیاندازم، آن اقتصاد به درد من نمیخورد. : من هم دفاع میکنم. اما بالاخره آنجا بحثی است که شما میتوانی بگویی من یک مرغ دارم که 6 تخم میگذارد. شما بگویی: چرا و من بگویم پس چندتا؟ و همین جور ادامه داشته باشد.: در بحث نظریات اقتصادی صد درصد حق با شماست؛ اما در خصوص عدد و رقم خیر. ما طرحی در بایگانی داریم که سال 89 اجرا شد. بزرگترین برندگان آن طرح دهکهای یک تا 4 (کمدرآمدها) بودند. آن طرحی که آقای عبدی پیشنهاد داد و بسیار هم دقیق بود، این بود که به تمام ملت ایران روزی یک لیتر یا 0.7 لیتر داده شود. الان گفته شده است که به هفتاد درصد مردم ایران بنزین داده میشود. چرا؟ چون وقتی فرد ماشین میخرد، مالیاتهای بسیاری به دولت میدهد. : : من نگاه ایدئولوژیک به موضوع ندارم. من نگاه میکنم و میبینم کشورم امروز به چه چیزی احتیاج دارد و چه چیزی مساله اصلی کشور است. نقطه عزیمت من برای تئوریزه کردن بحث بنزین از همینجاست. من نبرد با آمریکا را جدی گرفتهام. به نظرم خیلیها از جمله خود شما هم جدی نگرفتید. : الان که بالعکس است.: طرحی که اکنون در حال اجرا شدن است، بهره بیشتری برای مستضعفان دارد. تجربه سال 89 چیز دیگری میگوید.: این طرح نسبت به طرح سال 89 که برندگانش هم مستضعفان بودند بیشتر به نفع مستضعفان است؛ به این دلیل که در طرح سال 89 به 60 تا 70 درصد طبقات پایین جامعه بهره داده میشد. در حالی که در این طرح بالاییها حذف شده است. سال 89 بدون اینکه بخواهیم از دولتش اسم ببریم، به همه آحاد امت شهیدپرور یک بن داده شد. من نمیگویم که اشتباه کرد یا نکرد. من میگویم این طرح (طرح 98) سمتگیریش بیشتر به نفع مستضعفان است. انصاف داشته باشید.: شما دو بحث را با همدیگر قاطی میکنید. در بحث تورم که فشار اصلیاش روی توده مردم است حق با شماست. مگر ما با علم مخالفیم؟ در جریان تورم، طبقات فرودست جامعه ضربه میبینند. اما ما که اکنون راجع به تورم صحبت نمیکردیم. ما راجع به طرح بنزین روحانی صحبت میکردیم. طرح بنزین روحانی سمتگیریاش به سمت فرودستترین اقشار جامعه ایران است. من به نئولیبرالیسم، چپ و بلوشویک گرایش ندارم. اگر هم به من بلشویک بگویید، اصلاً ناراحت نمیشوم. من حرف خودم را میزنم. امام محمد غزالی میگفت اسامی، بیخردان را میترساند. من از اسم نمیترسم، هرچه میخواهید به من بگویید. اینکه چه اسمی روی همدیگر میگذاریم، مهم نیست. مهم این است که ببینیم مساله اصلی ما چیست. امروز ثبات ایران را باید حفظ کنیم. اکنون ایران درگیر بزرگترین حادثه تاریخی است. : ایشان هم رئیس من بودند، هم ارباب و هم رفیق. : عجیب است شما به لحاظ متدولوژیک دائما ریل بحث را عوض میکنید. : من اکنون در مورد هر دو توضیح خواهم داد. : توضیح خواهم داد. اگر در مورد بنزین صحبت میکنیم. سمتگیری این طرح مشخص است و بنا بر تجربه سال 89، این طرح به مراتب بیشتر به نفع طبقات ضعیف جامعه است. من در این خصوص تردیدی ندارم، آمارها هم همین را میگویند. طرح 89، تمامی درآمدش بین تمامی مردم توزیع میشد و دهکهای پایینی بیشتر سود میبردند، اما این بار به دهکهای بالایی هیچ چیزی داده نشد. بنابراین آن دهکهای پایینی بیشترتر سود میبرند. اگر در مورد بنزین صحبت میکنیم، این طرح صد درصد به نفع طبقات محروم جامعه است.: خیر. در شش سال گذشته آمارها به ما میگویند که قدرت خرید طبقات کارگر تا ابتدای سال 97، 28 تا 30 درصد نسبت به سال 92 افزایش پیدا کرده است. یعنی دولت روحانی یگانه دولت بعد از انقلاب است که منظماً و بیوقفه افزایش حقوق کارگرانش بیش از نرخ تورم بوده است. : به قول {جان مینارد}کینز در درازمدت همه ما مُردهایم. : اینگونه پاسخ میدهم به این دلیل که من این نگاه را غیرعلمی میدانم. : شما دوباره ریل عوض کردید. : چگونه افزایش قدرت خرید نشانه کارآمدی دولت نیست، اما کاهش قدرت خرید نشانه ناکارآمدی است؟ : فرمایش شما اشتباه است. به نظر من اجازه بدهید در مورد یک مساله صحبت کنیم و بعد به موضوع دیگری بپردازیم.طرح کنونی بنزین صد درصد به نفع فرودستان است. تجربه قبلی روی میز است. عدد و رقم میگویند که ضریب جینی ایران به مراتب بهتر شد. در مورد عملکرد دولت من 5 گروه درآمدی ضعیف یا شایسته مراقبت در ایران میبینم که این 5 گروه کارگرها، بازنشستهها، مستمریبگیران بهزیستی و کمیته امداد، کشاورزان و کارمندان هستند. تمامی این 5 گروه در تمام 6 سال که تنها 2 سال برجام اجرا شد، قدرت خریدشان در حال بهبود بوده است. تعداد گندمکارها که چند برابر نشده است، اما درآمد آنها در 6 سال گذشته بیش از 15 تا 20 برابر افزایش پیدا کرده است. عدد و رقم جلوی ماست. در مورد مستمریبگیران و بازنشستگان هم همینطور است. در پایان 97 افزایش حداقل دستمزد کارگران بیش از نرخ تورم بود؛ چیزی که دولت روحانی را از تمامی دولتهای قبلش متمایز میکند. من در دو هفته پایانی اسفند به هر بزرگواری در دولت دستم برسد، میگویم مبادا کم اضافه کنید. برای اینکه من این نظریات را قبول ندارم که اگر حقوق کارگران اضافه شود، تورم هم اضافه خواهد شد. شواهد به ما نشان میدهد که در سال 92، تولید مواد غذاییمان 106 تن بوده و الان 140 تن شده است. این یعنی اینکه 35 تن اضافه مصرف میشود. این 35 تن که تمامی مربوط به طبقه سرمایهدار نیست.تمام شواهد و آمارها نشان میدهد که وضعیت دهکهای درآمدی پایین به تدریج بهتر شده است. البته در سال 97 تورم وحشتناکی به اقتصاد ایران وارد شد که این تورم هدفش نابود کردن قدرت خرید طبقات فرودست است. از آن طرف من از یاد نمیبرم که در 20 ماه گذشته حداقل 120 میلیارد دلار از درآمدهای نفتی ما کم شده است (یعنی با تحریمها از مردم ایران دزدیده شده است).در سال 97 و 98 ممکن است در مجموع منفی باشد، اما در همان سال 97 قدرت خرید کارگران افزایش پیدا کرد. البته خرید تضمینی گندم آن عددی نبود که من دوست داشتم. من پیشنهادم به آقای روحانی برای امسال 2 هزار و 700 تومن بود. البته من ایشان را ملاقات نکردم.: یکبار در کنار آحاد ملت ستمدیده ایشان را ملاقات کردم. (خنده) اما با اجزای دولت و وزرای محترم دیدار داشتم. من در مورد خرید گندم با رقم 2 هزار و 200 مخالف بودم. اما ازآن سو نگاه میکنم و میبینم بنیه مالی دولت به شدت تحت فشار است.: البته قاطبه فرودستان برنده میشوند. : من صد درصد با سخنان شما موافق هستم. من خودم طرفدار مالیاتم و چون خودم دزدی نمیکنم، مخالف دزدی هستم. پس چون خودم مالیات میدهم، با فرار مالیاتی مخالفم. نه اینکه بدهم، بلکه ابتدای ماه قبل از اینکه حقوق من واریز شود، از من میگیرند. اما گاهی این بحثها در فضاهای سیاسی و جناحی قاطی میشود. در بین هنرمندان به طور مثال تعداد اندکی وجود دارند که درآمد کلان دارند که البته معتقدم دولت باید از آنان مالیات بگیرد. اما اینکه بگوییم هرکسی در کار هنر است باید مالیات بدهد، درست نیست. :من به شدت موافق مبارزه با فرار مالیاتی هستم. ولی یادتان باشد که ما یک ساختار اجتماعی شکننده هم داریم... دولت به سمت پوشاندن فرارهای مالیاتی حرکت میکند که این مستلزم کسب اطلاعات است. اینکه گفته میشود در غرب به حسابهای مردم سرک کشیده نمیشود، دروغ است. وقتی به ایمیلهای خصوصی افراد ورود پیدا میکنند، پس به حسابهای شخصی افراد هم ورود پیدا میکنند. دولتها در همه جای دنیا این کار را انجام میدهند. آمپول بدون درد در اقتصاد اختراع نشده است. هرگاه اصلاحات به عقب انداخته شود، این جراحی دردناکتر خواهد بود. نگرانی بزرگ من این است که به خاطر اعتراضات اخیر کجفهمی صورت بگیرد. اعتراض به بنزین نیست، اعتراض به فساد، عدم انسجام در حکومت و ناکارآمدی سیستم است. این حرف هم علمی است. کسی بالاخره مخالف دستگاه قضایی ناکارآمد نیست.من این هشدار را به دولت و نظام میدهم که شواهد نشان میدهد که شما دیگر نمیخواهید اصلاح کنید. اعتراض نه به دلیل اصلاح بلکه به دلیل اصلاح دیرهنگام بود. ما باید به اعتراضات از جنبههای سیاسی، اجتماعی و اقتصادی توجه میکردیم.ما اگر طرفدار امنیت ایران هستیم، کاری نشود که فکر شود کشور یکبار مصرف است. صادرات بنزین یک میلیونبار سادهتر از صادرات نفت است. مصرف بنزین نه 20 میلیون لیتر بلکه باید 50 میلیون لیتر کاهش پیدا کند، تا تمامی آن را صادر کنیم. در مورد گاز و گازوئیل هم همین نظر را دارم.من برخلاف بسیاری از دوستان، واقعه جنگ ایران و آمریکا را جدی گرفتهام و این آخرین جنگ بزرگ ایران است. بعد از این جنگ بسیار قدرتمند خواهیم بود. اما در روزگاری که همه دشمنان برای نابودی ایران ایستادهاند، متاسفانه ما به جان هم افتادیم. اجازه داده شود صادرات فرآوردهها بین 50 تا 100 میلیون لیتر در روز شود. اگر این کار انجام بگیرد، از دام تحریمها رها میشویم و اقتصاد کشور به راه میافتد. پیشنهاد من به دولت این بود که روزانه 2 هزار کالری به شکلهای مختلف به مردم بدهیم. طب ملی شود و حمل و نقل عمومی تقرییاً رایگان شود. ببینید 30 تا 40 درصد سوخت ما هدر میرود که اگر 10 درصد آن را جدا کنیم، اتفاق خوبی میافتد.رهبر انقلاب در ماجرای بنزین اقدام بسیار مناسبی انجام دادند و واقعا اگر دخالت ایشان نبود دولت را ساقط میکردند. این چه طرز کار کردن در اقتصاد است که بنسلمان، نتانیاهو و ترامپ در یک سمت دستشان را زیر چانه زدهاند و منتظر فروپاشی شما هستند. چرا این فرصت را به آنها میدهید؟: من معتقدم در این ماجرا ما با یک چهارضعلی روبرو هستیم که یک ضلع آن بیشک مردم بودند؛ مردمی که صد در صد فشار نرخ تورم به آنها وارد شده بود. من خودم با توده ملت سر و کار دارم و کارگر اداره میکنم. میفهمم که چه میگویم. نرخ تورم مواد غذایی در 20 ماه گذشته 3 رقمی بوده است ولی طبقه مرفه در تهران درکی از این ندارند. این مسئله بالاخره یک جایی بیرون میزند. یک ضلع دیگر وندالیسم است که در همه جای دنیا هم آن را میبینیم. یعنی وقتی یک نفر یک سیلی به کسی میزند دیگران هم میگویند ما هم بیاییم و بزنیم. من نمیدانم سهم اینها چقدر است. یک ضلع دیگر هم بدون شک توطئه خارجی است. رفتارشان هم این را نشان میدهد. سرعت عمل آنها در شروع اعتراضات نشان میداد عدهای از قبل آماده و آموزش دیده بودند. من البته مخالف اغراق کردن راجع به اینها هستم. ضلع دیگر هم مربوط به داخل و فقدان هماهنگی و انسجام در آنجاست. به طور کلی در خصوص مسئله حق اعتراض در ایران باید بگویم جامعه ما 4 هزار سال یک جامعه بسته بوده است و بعد از آن که فضا{با انقلاب اسلامی} باز شد ممکن است در ابتدا یک حالت جهشی داشته باشد.شما رفتار مردم در شبکههای مجازی را بینید، همین مصاحبههایی که من اخیراً کردهام که به نفع ثبات ایران، اصلاح قیمت یا به نفع حکومت بود اول و آخر من را با فحش یکی کردند. نه این که این برای من مهم نباشد ولی میفهمم ملتی که در ابتدای راه استفاده از ابزار دموکراتیک است اول ممکن است در ابتدا رفتارش بیشتر بر اثر غلیان احساسات باشد تا عقلانیت.البته این عقلانیت بعداً خودش را نشان میدهد ولی آیا درست است که ما مردم را وقتی قرار است پای صندوق رای بیایند «ملت شهیدپرور» بنامیم و وقتی اعتراض میکنند به آنها فحش بدهیم؟ من همه این ملت را همیشه شهید پرور میدانم و معتقدم این کشور، مادر من است. من هیچ وقت نمیگویم که مادرم(مردم کشورم) خطا کار است، چون من در دامن همین مادر بزرگ شدهام.بنابراین قدری از این اعتراضات برای این است که ما در حال تمرین دموکراسی هستیم، حالا این موقعیت ممکن است بر اثر هر حادثهای باشد، یا جامعه مدنی یا از لحاظ پیشرفت ابزار تکنولوژیک یا فقدان انسجام در داخل حکومت یا اینکه قدرت میخواهد حق اعتراض بیشتری به مردم بدهد یا جهان در حال عوض شدن است...ممکن است در ابتدای اعتراضات شاهد کمی خشونت باشیم و من معتقد نیستم این مسئله تا ابد ادامه خواهد داشت، هر بار آرامتر میشود به یک شرط اینکه ما اصلاحات را شروع کنیم.اینکه اینترنت را قطع کنیم و فضای امنیتی پدید بیاوریم ممکن است در مقطعی پذیرفتهشده و گریزناپذیر باشد ولی اگر بعد از آن کاری نکنیم و اصلاحی انجام ندهیم مثل جراحی است که مریضش را بیهوش کرده ولی نشسته و نسکافه میخورد. ما اول از همه باید به فکر کارآمدی اقتصاد باشیم، اگر این کشور ثروت تولید نکند چیزی هم برای توزیع نخواهد داشت.: من واقعاً در این موضوع اشراف و تخصص ندارم، این را باید سیاسیون حرفهای و جامعه شناس پاسخ بدهند؛ اما در حد فهمم از رسانه میگویم که باید فضای رسانه های رسمی ما بازتر شود. رفتاری که آقای رئیسی در خصوص رسانههای رسمی در کشور پیش گرفته خیلی متفاوتتر از قبل است. آدم باید کار خوب را هم بگوید. ما باید این مسیر را ادامه بدهیم و بگذاریم حرفها در مطبوعات زده شود.ما باید قدری تساهل داشته باشیم. اگر این شبهات را در رسانه خودمان نگوییم، VOA میگوید. ما باید به صورت کنترل شده به سمت باز کردن فضای کشور برویم.نگاه نکنید به این که بعضی شعار «رضاشاه روحت شاد» میگویند، اینها خودشان هم به این حرف اعتقاد ندارند و این حرفشان از روی لجبازی است. پدر من یکی از سیاسیون قدیمی بود که مخالفت وحشتناکی با شاه داشت. من یک مرتبه از او پرسیدم سال 1320 چه شد که وقتی رضاشاه رفت حتی برگ هم از برگ تکان نخورد؟ پدرم میگفت چون شما درکی از استبداد ندارید. او بعد از انقلاب میگفت که ملت ایران تازه متولد شد. رضاشاه تا غروب تصمیم میگرفت طرفدار آلمان هیتلری باشد از آن به بعد نظرش را عوض میکرد و هیچ کس از هیئت وزیران هم جرات حرف زدن نداشت.من معتقدم آزادی بزرگترین دستاورد انقلاب اسلامی است و شاید کسانی که شاه را ندیدهاند متوجه این حرف نشوند. ما باید به این بزرگترین دستاورد پر و بال بدهیم. ما میتوانیم کشور را به شکل برنامهریزی شده و آرام به سمت آزادتر شدن تریبونها و نهادهای رسمی ببریم.به هر حال ما باید اجازه بدهیم مثلاً مجلس، در چارچوب قانون و عشق به نظام و اعتقاد به ولایت بتواند حرفهای واقعیتر و جدیتر بزند نه این که به دنبال پوپولیسم مبتذلی برود که در حال باب شدن در ایران است، مثلا بگوید من طرفدار مردم هستم. خُب ما اگر نتوانیم اقتصاد آینده مردم را تعیین کنیم، چه ارزشی دارد که مرغ تخم طلا را سر ببریم بعد بالش را بدهیم مردم و رانش را خودمان بخوریم؟ بعد بگوییم به نفع مردم عمل کردیم.من قول میدهم اگر الان در ایران یک انتخابات آزاد تحت نظارت سازمان ملل برگزار شود، قطعاً نظام فعلی رای میآورد. من نمیخواهم پوست خربزه زیر پای نظام بگذارم، بلکه واقعاً معتقدم جمهوری اسلامی آلترناتیو ندارد و ما برای همین است که راهی جز اصلاحات نداریم.اینکه برخی از رضاپهلوی و مریم رجوی حرف میزنند خندهدار است. این بندگان خدا غاق هستند، آنها خودشان هم چنین ادعایی ندارند و این حرفها هم از روی لجبازی زده میشود. من معتقدم در این انتخاباتی که عرض کردم حتماً جمهوری اسلامی با همین شاکله اگر همه اعم از اصلاحطلب، اصولگرا، پایداری (من اینها را هم نادیده نمیگیرم و اتفاقاً فکر هم نمیکنم در اقلیت محض هستند)، اگر اینها را بخشی از یک حزب جمهوری اسلامی بدانیم من معتقدم همین نظام اگر در مقابلش هر رژیمی باشد چه مارکسیست چه سلطنتطلب، چه مجاهد و چه هرچه، یقین دارم این نظام جمهوری اسلامی برنده قطعی است. من معتقدم ما الان بیشتر دچار ترس ناشی از بیاعتمادی شدهایم.انتهای پیام/"
} | [
259,
14850,
259,
20704,
259,
267,
9501,
259,
117154,
92402,
341,
259,
7580,
42104,
35165,
22227,
722,
858,
19124,
6423,
695,
259,
15810,
406,
16592,
46207,
2864,
52179,
406,
259,
11294,
343,
259,
376,
78434,
6423,
695,
259,
19367,
11815,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
25912,
1551,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
267,
30254,
273,
265,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
43060,
270,
300,
2731,
129294,
154601,
346,
238796,
43060,
238796,
43060,
346,
259,
2731,
329,
602,
421,
2731,
263,
259,
2... |
{
"phonemize": "mænɑbeʔe æmnijæti ærɑq sobhe emruz doʃænbe pærɑntezbæste æz enfedʒɑre teroristi dær jek resturɑn dær ʃæhre kɑzemejn xæbær dɑdænd ke be koʃte væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ tæn ændʒɑmid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ʃæbæke eskɑj nijuze æræbi, in enfedʒɑr tævæssote jek ɑmele entehɑri væ dær jek resturɑne mæhælli dær kɑzemejne vɑqeʔ dær ʃomɑle bæqdɑd rox dɑd væ dæstekæm hidʒdæh koʃte bær dʒɑj ɡozɑʃt. bænɑbære in ɡozɑreʃ, ɑmele entehɑri bɑ estefɑde æz kæmærbænde enfedʒɑri, xod rɑ dær dɑxele in resturɑne monfædʒer kærde væ ælɑve bær kæʃtæne hidʒdæh tæn, siohæʃt tæn rɑ niz zæxmi kærd ke hɑl bærxi æz ɑnhɑ væxim ɡozɑreʃ ʃode æst. dær pej loqævi mæmnuʔijæt ɑmæd væ ræft ʃæbɑne dær bæqdɑd, hæmælɑte entehɑri væ eqdɑmɑte teroristi dær in ʃæhr æfzɑjeʃ jɑfte ke in æmr bɑʔese enteqɑdhɑi be loqævi in qɑnun ʃode æst ke æz sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr dær bæqdɑd æʔmɑl miʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمنابع امنیتی عراق صبح امروز (دوشنبه) از انفجار تروریستی در یک رستوران در شهر کاظمین خبر دادند که به کشته و زخمی شدن دهها تن انجامید.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از شبکه اسکای نیوز عربی، این انفجار توسط یک عامل انتحاری و در یک رستوران محلی در کاظمین واقع در شمال بغداد رخ داد و دستکم 18 کشته بر جای گذاشت.\n\n\n\nبنابر این گزارش، عامل انتحاری با استفاده از کمربند انفجاری، خود را در داخل این رستوران منفجر کرده و علاوه بر کشتن 18 تن، 38 تن را نیز زخمی کرد که حال برخی از آنها وخیم گزارش شده است.\n\n\n\nدر پی لغو ممنوعیت آمد و رفت شبانه در بغداد، حملات انتحاری و اقدامات تروریستی در این شهر افزایش یافته که این امر باعث انتقادهایی به لغو این قانون شده است که از سال 2004 در بغداد اعمال میشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
556,
13036,
259,
13727,
23365,
259,
35125,
259,
16579,
259,
18476,
274,
17558,
9797,
271,
695,
66874,
27387,
2825,
9386,
19908,
509,
2665,
259,
36688,
35220,
509,
4211,
1072,
4246,
10785,
4382,
11102,
1832,
934,
554,
20275,
3234,
341,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
259,
10787,
43060,
781,
27506,
1551,
724,
41459,
342,
238796,
2731,
272,
811,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
2731,
360,
289,
75621,
240451,
43060,
380,
142251... |
{
"phonemize": "nijojork tɑjmz : keʃværhɑje servætmænd be tæʔæhhodɑteʃɑn dær qebɑle keʃværhɑje fæqir æmæl nækærde ænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se sjɑsiː. eqtesɑdi. æbærqodræthɑ. komæke tehrɑne nijojork tɑjmz neveʃt : æhdɑfe ɑrmɑni dær dʒæhɑne besorʔæt ro be oful æst? beviʒe æhdɑfi ke dær rɑstɑje zædudæne fæqr æz tʃehre keʃværhɑje fæqir æst væ keʃværhɑje servætmænd sɑbet kærdænd ke dær æmæl be in tæʔæhhod niz nɑmovæffæq bude ænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ? ruznɑme nijojork tɑjmz dær ɡozɑreʃi dær ruze tʃɑhɑrʃænbe mi nevisæd : dær pɑjɑne hezɑree dovvom? ræhbærɑne dʒæhɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle moteʔæhhed ʃodænd ke tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh fæqr rɑ dær dʒæhɑn be nesf tæqlil dæhænd væ æz suʔee tæqzihe ʃædid væ mærɡe væmir kudækɑne bæhdi tæʔsire ɡozɑr bekɑhænd. ræhbærɑne dʒæhɑn dærsɑle do hezɑro o pændʒ dær rɑstɑje in pejmɑn væ tæʔæhhod? komækhɑje toseʔe ʔi xod rɑ be keʃværhɑje fæqir tɑ sɑle do hezɑro o dæh be mizɑne sɑlɑne sædo si miljɑrd dolɑr æfzɑjeʃ dɑdænd. ærzeʃe ɡozɑri in ræqæm hæm æknun moʔɑdele sædo pændʒɑhojek miljɑrd dolɑr dær sɑl æst pærɑntezbæste nijojork tɑjmz edɑme mi dæhæd : æmmɑ hæme in væʔde væ væʔidhɑe fæqæt mærbut be hæmɑn zæmɑn bud. emruz diɡær xæbæri æz æmæl be in tæʔæhhodɑt nist væ bɑ vodʒude ɑnke hæzine hɑje qæzɑ væ enerʒi? ɡæluje mærdom rɑ dær keʃværhɑje fæqir mi feʃord? keʃværhɑje servætmænd besijɑr æz æmæl be tæʔæhhodɑteʃɑn fɑsele ɡerefte ænd. be neveʃte in ruznɑmee ɑmrikɑi, beviʒe dær ʃærɑjete feʔli ke bohrɑne mɑli ke ɡæribɑne keʃværhɑje servætmænd rɑ ɡerefte æst? omid be dʒɑme æmæl puʃɑndæn be tæʔæhhodɑte in keʃværhɑ dær qebɑle keʃværhɑje fæqir tæqribæn \" tæbdil be jɑs mi ʃævæd. bedune in komækhɑje dær næzær ɡerefte ʃode? \" æhdɑfe toseʔe hezɑree sevvom \" ke sɑzemɑne melæle ɑn rɑ tæsvib kærde æmælæn \" montæfist. nijojork tɑjmz tæsrih kærd : komækhɑje keʃværhɑje piʃræfte bejne sɑlhɑje do hezɑro o pændʒ tɑ do hezɑro o hæft tæqribæn \" be mizɑne sizdæh dærsæd kɑheʃ jɑft væ bæʔd æz bɑlɑrfætæne nerxe tæværrom ræqæme in komækhɑ be sædo tʃɑhɑr miljɑrd dolɑr resid. dær hɑli ke særɑne keʃværhɑje servætmænde dʒæhɑn dær sɑle do hezɑro o do moteʔæhhed ʃode budænd ke hæft dæhom dærsæd æz dærɑmæde nɑxɑlese dɑxeli xod rɑ bærɑje komæk be keʃværhɑje fæqir extesɑs dæhænd? æmmɑ emruz ræqæme in komækhɑ be bistohæʃt sædome dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. fæqæt keʃværhɑi mɑnænde suʔed? norveʒ? holænd? loɡzɑmborɡ væ dɑnmɑrk be in tæʔæhhodɑteʃɑn æmæl kærde ænd. mizɑne komæke toseʔe ʔi kɑnɑdɑ bistohæʃt sædome dærsæd? ʒɑpone hivdæh sædome dærsæd æst væ ɑmrikɑ dær kæmɑle ʃærmsɑri bɑ ʃɑnzdæh sædome dærsæd dær qæʔre dʒædvæl qærɑr dɑræd. nijojork tɑjmz dær edɑme mi nevisæd : komæk be keʃværhɑje fæqir? tænhɑ mæhmeli nist ke dʒæhɑne piʃræfte dær ɑn bɑ ʃekæst væ nɑkɑmi ro be ro mi ʃævæd. bæʔd æz vɑqeʔe jɑzdæh septɑmbre do hezɑro o jek? keʃværhɑje servætmænd ezhɑre næzær kærdænd ke fæqre zæmine ʔi bærɑje roʃd væ nemovvje terorizm æst væ dær in rɑstɑ eʔlɑm kærdænd ke æz in pæs ɑmɑde ænd bɑ keʃværhɑje fæqir rɑbete moteqɑbele tedʒɑri dɑʃte bɑʃænd væ kɑlɑhɑje sɑderɑti ɑnhɑ rɑ xæridɑri konænd. æmmɑ dær tʃɑrdʒube mozɑkerɑte tedʒɑræte dʒæhɑni ke sɑle dʒɑri milɑdi dʒærijɑn dɑʃte æst? æmælæn \" hæme in væʔde væ væʔidhɑ be bute færɑmuʃi seporde ʃod. in vɑqeʔijæte tælx hæmtʃenɑn pɑbærdʒɑst ke dʒæhɑne fæqir nijɑze mimberæm be komæk dɑræd. motɑleʔɑte dʒædide bɑnke dʒæhɑni æʃʔɑr mi dɑræd ke dær sɑle do hezɑro o pændʒ teʔdɑde tʃɑhɑr. jek e miljɑrd ensɑn dær fæqre ʃædid be sær borde ænd. bistohæft dærsæde kudækɑn zire pændʒ sɑl dær keʃværhɑje dærhɑl toseʔee væzni kæmtær æz estɑndɑrdhɑje tæbiʔi dɑrænd. mizɑne mærɡ væ mire kudækɑn dær hær hezɑr kudæke hæʃtɑdose kudæk æst ke tʃɑhɑrdæh bærɑbære biʃtær æz nerxe moʃɑbeh dær keʃværhɑje servætmænd æst. æfzɑjeʃe qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi næzir berendʒ hæm bær vexɑmæte ozɑʔ dær keʃværhɑje fæqir væ dær hɑle toseʔe æfzude æst. \" bɑne kejmun \" dæbirkole sɑzemɑne melæle hæftee ɡozæʃte hoʃdɑr dɑd : \" dʒæhɑn dær hɑle movɑdʒehe bɑ bohrɑne toseʔe æst \". vej ebrɑze neɡærɑni kærd ke keʃværhɑje qæni be hitʃjek æz tæʔæhhodɑteʃɑn dær qebɑle toseʔee dʒæhɑni æmæl nækærde ænd. mɑ hæm mɑnænde dæbirkole sɑzemɑne melæl neɡærɑnim. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædojek setɑresetɑresetɑre ʃomɑre sædo pændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "نیویورک تایمز: \nکشورهای ثروتمند به تعهداتشان در قبال کشورهای فقیر عمل نکرده اند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nسیاسی.اقتصادی.ابرقدرتها.کمک\nتهران- نیویورک تایمز نوشت: اهداف آرمانی در جهان بسرعت رو به افول است ؟\nبویژه اهدافی که در راستای زدودن فقر از چهره کشورهای فقیر است و کشورهای\n ثروتمند ثابت کردند که در عمل به این تعهد نیز ناموفق بوده اند.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا؟ روزنامه نیویورک تایمز در\nگزارشی در روز چهارشنبه می نویسد: در پایان هزاره دوم ؟ رهبران جهان در\nمجمع عمومی سازمان ملل متعهد شدند که تا سال 2015 فقر را در جهان به نصف\nتقلیل دهند و از سوء تغذیه شدید و مرگ ومیر کودکان بحدی تاثیر گذار\nبکاهند.رهبران جهان درسال 2005 در راستای این پیمان و تعهد؟ کمکهای توسعه ای خود\n را به کشورهای فقیر تا سال 2010 به میزان سالانه 130 میلیارد دلار افزایش\nدادند . (ارزش گذاری این رقم هم اکنون معادل 151 میلیارد دلار در سال است )\nنیویورک تایمز ادامه می دهد: اما همه این وعده و وعیدها فقط مربوط به\nهمان زمان بود. امروز دیگر خبری از عمل به این تعهدات نیست و با وجود\nآنکه هزینه های غذا و انرژی ؟گلوی مردم را در کشورهای فقیر می فشرد ؟\nکشورهای ثروتمند بسیار از عمل به تعهداتشان فاصله گرفته اند.به نوشته این روزنامه آمریکایی، بویژه در شرایط فعلی که بحران مالی که\nگریبان کشورهای ثروتمند را گرفته است ؟ امید به جامه عمل پوشاندن به\nتعهدات این کشورها در قبال کشورهای فقیر تقریبا\" تبدیل به یاس می شود.بدون این کمکهای در نظر گرفته شده ؟ \"اهداف توسعه هزاره سوم\" که سازمان\nملل آن را تصویب کرده عملا\" منتفی است.نیویورک تایمز تصریح کرد: کمکهای کشورهای پیشرفته بین سالهای 2005 تا\n2007 تقریبا\" به میزان 13 درصد کاهش یافت و بعد از بالارفتن نرخ تورم رقم\nاین کمکها به 104 میلیارد دلار رسید.در حالی که سران کشورهای ثروتمند جهان در سال 2002 متعهد شده بودند که 7\nدهم درصد از درآمد ناخالص داخلی خود را برای کمک به کشورهای فقیر اختصاص\nدهند؟ اما امروز رقم این کمکها به 28 صدم درصد کاهش یافته است.فقط کشورهایی مانند سوئد؟ نروژ؟ هلند؟لوگزامبورگ و دانمارک به این\nتعهداتشان عمل کرده اند.میزان کمک توسعه ای کانادا 28 صدم درصد؟ ژاپن 17صدم درصد است و آمریکا در\n کمال شرمساری با 16 صدم درصد در قعر جدول قرار دارد.نیویورک تایمز در ادامه می نویسد: کمک به کشورهای فقیر؟ تنها محملی نیست\nکه جهان پیشرفته در آن با شکست و ناکامی رو به رو می شود. بعد از واقعه\nیازده سپتامبر 2001؟ کشورهای ثروتمند اظهار نظر کردند که فقر زمینه ای\nبرای رشد و نمو تروریزم است و در این راستا اعلام کردند که از این پس\nآماده اند با کشورهای فقیر رابطه متقابل تجاری داشته باشند و کالاهای\nصادراتی آنها را خریداری کنند.اما در چارجوب مذاکرات تجارت جهانی که سال جاری میلادی جریان داشته است ؟\nعملا\" همه این وعده و وعیدها به بوته فراموشی سپرده شد.این واقعیت تلخ همچنان پابرجاست که جهان فقیر نیاز مبرم به کمک دارد.مطالعات جدید بانک جهانی اشعار می دارد که در سال 2005 تعداد 4.1 میلیارد\n انسان در فقر شدید به سر برده اند.27 درصد کودکان زیر 5 سال در کشورهای درحال توسعه وزنی کمتر از\nاستانداردهای طبیعی دارند. میزان مرگ و میر کودکان در هر هزار کودک 83\nکودک است که 14 برابر بیشتر از نرخ مشابه در کشورهای ثروتمند است.افزایش قیمت کالاهای اساسی نظیر برنج هم بر وخامت اوضاع در کشورهای فقیر و\n در حال توسعه افزوده است.\"بان کی-مون\" دبیرکل سازمان ملل هفته گذشته هشدار داد: \"جهان در حال\nمواجهه با بحران توسعه است\".وی ابراز نگرانی کرد که کشورهای غنی به هیچیک از تعهداتشان در قبال توسعه\n جهانی عمل نکرده اند .ما هم مانند دبیرکل سازمان ملل نگرانیم.صویر1549***1591***\nشماره 105 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
76149,
24011,
1505,
79238,
50816,
267,
6034,
2791,
259,
7886,
15735,
17392,
554,
766,
25409,
722,
17811,
509,
259,
35918,
6034,
2791,
11008,
5313,
4027,
14678,
23141,
8376,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
568,
1113,
150530,
259,
270,
43060,
385,
282,
360,
259,
267,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
259,
74163,
104325,
58338,
390,
37893,
240209,
2731,
334,
16893,
43060,
346,
238796,
43060,
272,
331,
10787,
6328,
316,
43060,
468,
513,
238... |
{
"phonemize": "ʃæhrdɑre ɡenɑve : dolæte siopændʒ miljɑrd riɑl be omrɑne in ʃæhr komæk kærd............................................................. e ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. ʃæhrdɑre ɡenɑve ɡoft : dolæte edɑlæt mehvær bɑ neɡɑhe viʒe be ræfʔe mæhrumijæt æz tʃehre in bændære mærzi siopændʒ miliɑrædæriɑl dær sɑle ɡozæʃte be omrɑn væ ɑbɑdɑni in ʃæhr komæk kærd. sejjed dʒævɑde musævi ʃænbe dærdʒælæse ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne ɡenɑve æfzud : dærsɑlhɑje qæbl komækhɑje dolæti be omrɑne ʃæhre besijɑr ændæk bud æmmɑ dær sɑle hæʃtɑdopændʒ bɑ pejɡiri dʒeddi færmɑndɑre væhæmɑjæt ostɑndɑre buʃehre jek miljɑrd væ sædo hæʃtɑd milijun tumɑne tænhɑ æz mæhæle dærɑmædhɑje næfti be omrɑne ʃæhre ɡenɑve extesɑs jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi vej ɡoft : ʃæhrdɑri ɡenɑve dærsɑle hæʃtɑdopændʒ æznæzæree tæxsis væ dʒæzbe eʔtebɑr væ hæmtʃenin piʃræfte fiziki tæræhhɑrtæbee ævvæl rɑ dær ostɑne buʃehr be xod extesɑs dɑd. ʃæhrdɑre ɡenɑve ɡoft : bærxi æztræhhɑje omrɑne ʃæhri ke æz ævvæle sɑle hæʃtɑdopændʒ ʃoruʔ ʃode bud be ræqme inke jek sɑle zæmɑne edʒrɑje ɑnhɑ bud kæmtær æzæʃæʃ mɑh bɑ tælɑʃe ʃæbɑne ruzi dæste ændærkɑrɑn væ nezɑræte mostæmere færmɑndɑri be mærhæle bæhre bærdɑri resid væ dær hæfte dolæt eftetɑh ʃod. musævi edɑme dɑd : ɑsfɑlt væ zirsɑzi biʃ æz tʃɑhɑrsæd hezɑr mætærmæræbæʔ æz kutʃe hɑje ʃæhr æz dʒomle fæʔɑlijæthɑje ʃæhrdɑri dærmoddæte dore mæsʔulijæte se sɑle mæn dær ʃæhrdɑri ɡenɑve bude æst. vej ɡoft : hæmtʃenin dær in moddæte bistose kilumetr xiɑbɑn dær noqɑte moxtælefe ʃæhre ɡenɑve ehdɑs ʃode væ dær zæmɑne hɑzer tæmɑm mæhælɑte ʃæhr æz xiɑbɑne ɑsfɑlte bærxordɑrænd. ʃæhrdɑre ɡenɑve æfzud : bɑtævædʒdʒoh be moqeʔijæte ɡærdeʃɡæri in ʃæhr bærɑje refɑh vɑsɑjæʃ mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn dær sɑhele in bændære jeksæd ɑlɑtʃiq næsb ʃod. vej bæjɑn kærd : ehdɑse do pɑrke tæfrihi bɑ emkɑnɑte refɑhi dær vorudi hɑje ʃæhr væ tʃænd mækɑne værzeʃi væ bɑzi kudækɑn bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi æz dʒomle fæʔɑlijæthɑje ʃæhrdɑri dær sɑle hæʃtɑdopændʒ bude æst. færmɑndɑre ɡenɑve niz dær in dʒælæse ɡoft : nætɑjedʒe sæfære ostɑni ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be ostɑne buʃehr væ ʃæhrhɑje tɑbeʔe jeki pæs æz diɡæri dærhɑl næmɑjɑn ʃodæn æst væ edʒrɑje tærhhɑje bi ʃomɑre omrɑni væ tolidi dærsɑle hæʃtɑdopændʒ æzdʒomle poroʒe hɑje omrɑne ʃæhri æz in dʒomle æst. be ɡozɑreʃe irnɑ tejmur jæzdɑnʃenɑs æfzud : bɑ hemmæt væ tælɑʃe mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ʃæhrestɑne ɡenɑvee hæftɑdohæʃt tærh dær sɑle hæʃtɑdopændʒ be bæhre bærdɑri resid væ teʔdɑdi tærhe diɡær niz ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode ke dær ruzhɑje ɑjænde eftetɑh mi ʃævæd. vej ɡoft : edʒrɑje tærhhɑje omrɑni modʒeb ʃod tɑ dærnoruze emsɑl jek milijun væ hæftsæd hezɑr mehmɑn bɑ kæmtærin moʃkele refɑhi be ʃæhrestɑne ɡenɑve sæfær konænd væ bɑ xɑteree xoʃ be ʃæhrhɑje xod bɑz ɡærdænd. vej bɑ eʃɑre be inke in kɑr dær sɑje hæmdeli væ hæmkɑri mæsʔulɑne ʃæhrestɑne ɡenɑve væ poʃtibɑni modirijæte ærʃæde ostɑne buʃehre mojæssær ʃode ɡoft : mæsʔulɑn bɑjæd dær xedmæt be mærdom væhdæt dɑʃte bɑʃænd væ be mænʃure pæjɑme noruzi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æmæl konænd. færmɑndɑre ɡenɑve ɡoft : dær jeksɑle ɡozæʃte bɑ tæʃkile dʒælæsɑte ʃorɑje edɑri dær dæstɡɑhhɑje moxtælefe moʃkelɑte hoze kɑri ɑnhɑ bærræsi ʃode væ rɑhkɑrhɑje lɑzem bærɑje hælle in moʃkelɑt ʔerɑʔe ʃode æst. vej hæmtʃenin æz hæmkɑri monsædʒemi ke bejne æʔzɑje ʃorɑje tæʔmine ʃæhrestɑne ɡenɑve vodʒud dɑræd, tæqdir kærd. ʃæhrestɑne hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr næfæri ɡenɑve dær ʃomɑle ostɑne buʃehr qærɑr dɑræd ke qærib be hæftɑd dærsæde dʒæmʔijæte ɑn dær ʃæhre ɡenɑvee sɑken hæstænd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo ʃɑnzdæh sɑʔæte tʃehelonoh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr hæʃt. sizdæh tʃehelonoh siojek",
"text": " شهردار گناوه: دولت 35 میلیارد ریال به عمران این شهر کمک کرد\n.............................................................گناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/2/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. شهردار گناوه گفت: دولت عدالت محور با نگاه ویژه به رفع محرومیت از چهره\nاین بندر مرزی 35 میلیاردریال در سال گذشته به عمران و آبادانی این شهر\nکمک کرد. سید جواد موسوی شنبه درجلسه شورای اداری شهرستان گناوه افزود: درسالهای\nقبل کمکهای دولتی به عمران شهر بسیار اندک بود اما در سال 85 با پیگیری\nجدی فرماندار وحمایت استاندار بوشهر یک میلیارد و 180 میلیون تومان تنها\nاز محل درآمدهای نفتی به عمران شهر گناوه اختصاص یافت. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی وی گفت:شهرداری گناوه درسال 85 ازنظر\nتخصیص و جذب اعتبار و همچنین پیشرفت فیزیکی طرحهارتبه اول را در استان\nبوشهر به خود اختصاص داد. شهردار گناوه گفت: برخی ازطرحهای عمران شهری که از اول سال 85 شروع شده\nبود به رغم اینکه یک سال زمان اجرای آنها بود کمتر ازشش ماه با تلاش شبانه\nروزی دست اندرکاران و نظارت مستمر فرمانداری به مرحله بهره برداری رسید و\nدر هفته دولت افتتاح شد. موسوی ادامه داد: آسفالت و زیرسازی بیش از 400 هزار مترمربع از کوچه های\nشهر از جمله فعالیتهای شهرداری درمدت دوره مسوولیت سه ساله من در شهرداری\nگناوه بوده است. وی گفت: همچنین در این مدت 23 کیلومتر خیابان در نقاط مختلف شهر گناوه\nاحداث شده و در زمان حاضر تمام محلات شهر از خیابان آسفالته برخوردارند. شهردار گناوه افزود: باتوجه به موقعیت گردشگری این شهر برای رفاه وآسایش\nمسافران و گردشگران در ساحل این بندر یکصد آلاچیق نصب شد. وی بیان کرد: احداث دو پارک تفریحی با امکانات رفاهی در ورودی های شهر\nو چند مکان ورزشی و بازی کودکان با مشارکت بخش خصوصی از جمله فعالیتهای\nشهرداری در سال 85 بوده است. فرماندار گناوه نیز در این جلسه گفت: نتایج سفر استانی رییس جمهوری و\nهیات دولت به استان بوشهر و شهرهای تابعه یکی پس از دیگری درحال نمایان\nشدن است و اجرای طرحهای بی شمار عمرانی و تولیدی درسال 85 ازجمله پروژه های\nعمران شهری از این جمله است. به گزارش ایرنا تیمور یزدانشناس افزود: با همت و تلاش مسوولان دستگاههای\nاجرایی شهرستان گناوه 78 طرح در سال 85 به بهره برداری رسید و تعدادی طرح\nدیگر نیز آماده بهره برداری شده که در روزهای آینده افتتاح می شود. وی گفت:اجرای طرحهای عمرانی موجب شد تا درنوروز امسال یک میلیون و700\nهزار مهمان با کمترین مشکل رفاهی به شهرستان گناوه سفر کنند و با خاطره\nخوش به شهرهای خود باز گردند. وی با اشاره به اینکه این کار در سایه همدلی و همکاری مسوولان شهرستان\nگناوه و پشتیبانی مدیریت ارشد استان بوشهر میسر شده گفت: مسوولان باید در\nخدمت به مردم وحدت داشته باشند و به منشور پیام نوروزی مقام معظم رهبری\nعمل کنند. فرماندار گناوه گفت: در یکسال گذشته با تشکیل جلسات شورای اداری در\nدستگاههای مختلف مشکلات حوزه کاری آنها بررسی شده و راهکارهای لازم برای حل\nاین مشکلات ارایه شده است. وی همچنین از همکاری منسجمی که بین اعضای شورای تامین شهرستان گناوه\nوجود دارد، تقدیر کرد. شهرستان 86 هزار نفری گناوه در شمال استان بوشهر قرار دارد که قریب به\n70 درصد جمعیت آن در شهر گناوه ساکن هستند.ک/2\n681/675\nشماره 116 ساعت 49:13 تمام\n انتهای پیام E08.13-49-31 \n\n\n "
} | [
4211,
4471,
46578,
78188,
267,
259,
11294,
2307,
259,
56817,
107681,
554,
259,
32128,
953,
4211,
3980,
1505,
3716,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
65044,
78188,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
190499,
191190,
10760,
406,
260,
632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
259,
129842,
278,
43060,
857,
259,
267,
342,
162695,
265,
395,
2567,
79017,
240451,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
390,
542,
286,
43060,
405,
281,
259,
238796,
2731,
6748,
2873,
128540,
85... |
{
"phonemize": ".................................................... e ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. eqtesɑdi. ældʒæzɑjer. niru. \" æbdolæziz belæxɑdæm \" noxoste væzire dʒomhuri demokrɑtike xælqe ældʒæzɑjer ruze doʃænbe bær tæqvijæte rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, belæxɑdæm dær didɑre sejjed pærvize fætɑh væzire niru dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ vej dær mæhæle kɑxe noxoste væziri æfzud : rævɑbete sjɑsiː besijɑr xubi bejne do keʃvære bærqærɑr æst æmmɑ sæthe mobɑdelɑte eqtesɑdi pɑjin æst væ bɑjæd be sæthe rævɑbete sjɑsiː beresæd. noxoste væzire ældʒæzɑjer bɑ eʃɑre be emzɑje biʃ æz si tævɑfoqnɑme bejne do keʃvær ɡoft : bɑjæd tælɑʃ konim bɑ edʒrɑje ɑnhɑ væ tævɑfoqɑte dʒædid, sæthe rævɑbete eqtesɑdi væ tæbɑdole tedʒɑri bejne do keʃvær rɑ bɑlɑ beberim. belæxɑdæm bɑ eʃɑre be didɑrhɑje moxtælef bejne mæsʔulɑne do keʃvære beviʒe risɑne dʒomhuri bær zæruræte tædɑvome in didɑrhɑ væ næqʃe ɑn dær tæqvijæte rævɑbet tæʔkid kærd. noxost væzire ældʒæzɑjer tævɑnmændi hɑje ʃerkæte melli næft væ ɡɑze ældʒæzɑjer \" suntærɑk \" rɑ bærʃemord væ ɑmɑdeɡi keʃværæʃ bærɑje hæmkɑri væ tæbɑdole tædʒrobijɑt bɑ irɑn dær in zæmine rɑ eʔlɑm kærd. ɡozɑreʃe irnɑe hɑkist, fætɑh niz dær in didɑr zemne eblɑqe sælɑme ɡærme mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn be æbdolæziz butfæliqe hæmtɑj ældʒæzɑjeri vej, ælɑqmændi mæsʔulɑne irɑni be ændʒɑme didɑrhɑje moteqɑbel æz dʒomle sæfære noxoste væzire ældʒæzɑjer be irɑn rɑ xɑterneʃɑn kærd. væzire niru bɑ tæʃrihe æhdɑfe sæfære xod be ældʒæzɑjer væ mozɑkerɑt bɑ mæsʔulɑn bæxʃ hɑje moxtælef, tævɑnmændi væ ælɑqe ʃerkæt hɑje irɑni rɑ bærɑje edʒrɑje tærhhɑje bozorɡ dær zæmine hɑje moxtælef beviʒe ɑb væ bærq morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej ɡoft : hæmkɑri bejne keʃværhɑje eslɑmi modʒebe tæqvijæte esteqlɑl væ ɑzɑdi æmæle ɑnɑn dær sæhne hɑje bejne olmelæli xɑhæd ʃod væ be næfʔe eslɑm væ mosælmɑnɑn æst. fætɑh æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hɑle hɑzer sɑlɑne tʃehelohæʃt hezɑr mæɡɑvɑt bærqe tolid mi konæd ke ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd mæɡɑvɑt ɑn æz tæriqe bærqe ɑbi væ hæft hezɑr mæɡɑvɑt niz æz tæriqe sikle tærkibist. væzire niru be xodkæfɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær besjɑri æz zæmine hɑje fænnɑværi væ sænʔæti æz dʒomle dær zæmine tæsisɑte ɑb væ bærq eʃɑre væ ɑmɑdeɡi irɑn bærɑje edʒrɑje tærhhɑje bozorɡ dær ældʒæzɑjer rɑ bɑ kejfijæte bɑlɑ væ nerxe monɑseb eʔlɑm kærd. fætɑh bɑ eʃɑre be riʃe hɑje moʃtæræk væ tɑrixi mjɑne do mellæte irɑn væ ældʒæzɑjer bær zæruræte ʃenɑxte do keʃvær æz tævɑnmændihɑje eqtesɑdi væ fæni væ sænʔæti tæræfe moqɑbel tæʔkid kærd. vej ɡoft : ʃenɑxte fæni do keʃvær æz emkɑnɑte jekdiɡær niz kɑfi nist væ bɑjæd bɑ tæbɑdole hejʔæt hɑje kɑrʃenɑsi væ fæni, zæmine erteqɑje ɑn væ bæstærsɑzi monɑseb bærɑje hæmkɑri hɑje dʒeddi rɑ færɑhæm kærd væ irɑne kɑmelæn dær in zæminee ɑmɑde æst væ æz sæfære hejʔæt hɑje fæni væ kɑrʃenɑsi ældʒæzɑjer be irɑn esteqbɑl mi konæd. væzire niru hæmtʃenin tæʃkile neʃæste dʒædide komisijone moʃtæræke do keʃvær rɑ dær erteqɑe rævɑbet væ hæmkɑri hɑje eqtesɑdi moʔæsser dɑnest væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd neʃæste ɑn ævɑjele sɑle ɑjændee milɑdi bærɡozɑr ʃævæd. dær in didɑr \" hosejne æbdi æbiɑne \" sæfire dʒomhuri eslɑmi dær ældʒæzɑjer væ tʃænd tæn æz moʔɑvenɑne vezɑræte niru niz hozur dɑʃtænd. \" sejjed pærvize fætɑh \" væzire niruje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hejʔæte hæmrɑh ruze ʃænbe bærɑje didɑr bɑ mæqɑmɑte ældʒæzɑjer dær sædre jek hejʔæte bolændpɑje vɑrede in keʃvær ʃodænd. vej dær næxostin ruze sæfære xod ælɑve bær didɑr væ mozɑkere bɑ \" æbdolmɑlek sælɑl \" væzire mænɑbeʔe ɑbi ældʒæzɑjer bɑ \" nuroddin butræfe \" modire ɑmele ʃerkæte melli bærq væ ɡɑze ældʒæzɑjer \" sunlæɡɑz \" niz didɑr væ dær xosuse zæmine hɑje modʒud bærɑje hæmkɑri bejne do keʃvær bæhs væ mozɑkere kærd. dovvomin ruze sæfære væzire niru niz be bɑzdid æz tʃænd mærkæze tæsisɑte bærq væ ɑb dær ældʒæzɑjer væ ʃæhre bumrædɑs væ niz didɑr væ mozɑkere bɑ qɑʔeme mæqɑmɑne vezɑrætxɑne hɑje enerʒi væ mæʔɑden væ niz omure zirbænɑi ældʒæzɑjer extesɑs dɑʃt. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e sisædo hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hidʒdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "\n....................................................الجزیره ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/09/86\nداخلی.خارجی.اقتصادی.الجزایر.نیرو. \" عبدالعزیز بلخادم \" نخست وزیر جمهوری دمکراتیک خلق الجزایر روز\nدوشنبه بر تقویت روابط با جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد. به گزارش ایرنا، بلخادم در دیدار سید پرویز فتاح وزیر نیرو جمهوری\nاسلامی ایران با وی در محل کاخ نخست وزیری افزود: روابط سیاسی بسیار خوبی\nبین دو کشور برقرار است اما سطح مبادلات اقتصادی پایین است و باید به\nسطح روابط سیاسی برسد. نخست وزیر الجزایر با اشاره به امضای بیش از 30 توافقنامه بین دو کشور\nگفت: باید تلاش کنیم با اجرای آنها و توافقات جدید، سطح روابط اقتصادی و\nتبادل تجاری بین دو کشور را بالا ببریم. بلخادم با اشاره به دیدارهای مختلف بین مسوولان دو کشور بویژه رییسان\nجمهوری بر ضرورت تداوم این دیدارها و نقش آن در تقویت روابط تاکید کرد. نخست وزیر الجزایر توانمندی های شرکت ملی نفت و گاز الجزایر \"سونتراک\"\nرا برشمرد و آمادگی کشورش برای همکاری و تبادل تجربیات با ایران در این\nزمینه را اعلام کرد. گزارش ایرنا حاکی است ، فتاح نیز در این دیدار ضمن ابلاغ سلام گرم\nمحمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران به عبدالعزیز بوتفلیقه همتای\nالجزایری وی، علاقمندی مسوولان ایرانی به انجام دیدارهای متقابل از جمله\nسفر نخست وزیر الجزایر به ایران را خاطرنشان کرد. وزیر نیرو با تشریح اهداف سفر خود به الجزایر و مذاکرات با مسوولان بخش\nهای مختلف، توانمندی و علاقه شرکت های ایرانی را برای اجرای طرحهای بزرگ در\nزمینه های مختلف بویژه آب و برق مورد تاکید قرار داد. وی گفت: همکاری بین کشورهای اسلامی موجب تقویت استقلال و آزادی عمل آنان\nدر صحنه های بین المللی خواهد شد و به نفع اسلام و مسلمانان است. فتاح افزود: جمهوری اسلامی ایران در حال حاضر سالانه 48 هزار مگاوات\nبرق تولید می کند که شش هزار و 500 مگاوات آن از طریق برق آبی و هفت هزار\nمگاوات نیز از طریق سیکل ترکیبی است. وزیر نیرو به خودکفایی جمهوری اسلامی ایران در بسیاری از زمینه های\nفناوری و صنعتی از جمله در زمینه تاسیسات آب و برق اشاره و آمادگی ایران\nبرای اجرای طرحهای بزرگ در الجزایر را با کیفیت بالا و نرخ مناسب اعلام\nکرد. فتاح با اشاره به ریشه های مشترک و تاریخی میان دو ملت ایران و الجزایر\nبر ضرورت شناخت دو کشور از توانمندیهای اقتصادی و فنی و صنعتی طرف مقابل\nتاکید کرد. وی گفت: شناخت فنی دو کشور از امکانات یکدیگر نیز کافی نیست و باید با\nتبادل هیات های کارشناسی و فنی، زمینه ارتقای آن و بسترسازی مناسب برای\nهمکاری های جدی را فراهم کرد و ایران کاملا در این زمینه آماده است و از\nسفر هیات های فنی و کارشناسی الجزایر به ایران استقبال می کند. وزیر نیرو همچنین تشکیل نشست جدید کمیسیون مشترک دو کشور را در ارتقاء\nروابط و همکاری های اقتصادی موثر دانست و اظهار امیدواری کرد نشست آن\nاوایل سال آینده میلادی برگزار شود. در این دیدار \" حسین عبدی ابیانه \" سفیر جمهوری اسلامی در الجزایر و\nچند تن از معاونان وزارت نیرو نیز حضور داشتند. \" سید پرویز فتاح \" وزیر نیروی جمهوری اسلامی ایران و هیات همراه روز\nشنبه برای دیدار با مقامات الجزایر در صدر یک هیات بلندپایه وارد این\nکشور شدند. وی در نخستین روز سفر خود علاوه بر دیدار و مذاکره با \" عبدالمالک\nسلال \" وزیر منابع آبی الجزایر با \" نورالدین بوطرفه \" مدیر عامل شرکت\nملی برق و گاز الجزایر \"سونلگاز\" نیز دیدار و در خصوص زمینه های موجود\nبرای همکاری بین دو کشور بحث و مذاکره کرد. دومین روز سفر وزیر نیرو نیز به بازدید از چند مرکز تاسیسات برق و آب\nدر الجزایر و شهر بومرداس و نیز دیدار و مذاکره با قائم مقامان\nوزارتخانه های انرژی و معادن و نیز امور زیربنایی الجزایر اختصاص داشت. خاورم 1366**380**\nشماره 418 ساعت 14:28 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
207650,
56213,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
27967,
260,
207650,
47542,
260,
2458,
8639,
260,
313,
24752,
199564,
3923,
3197,
110274,
313,
26872,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
60698,
240451,
2731,
142717,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124... |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe sænændædʒ : mæneʃe emɑm ræh pærɑntezbæste bɑjæd særlohe æbʔɑde zendeɡi qærɑr ɡiræd hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe sænændædʒ ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste jeki æz bæzræke mærdɑn tɑrix æst ke mæneʃ, æʔmɑl væ ræftɑre iʃɑn rɑ bɑjæd særlohe tæmɑmi æbʔɑde zendeɡi qærɑr dæhim. \" mɑmustɑ \" hesɑme oddin modʒtæhedi \" dær xotbe hɑje in hæfte næmɑze dʒomʔe bɑ tæslijæte sɑlruze ertehɑle dʒɑnɡodɑze ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmi æfzud : emɑm ræh pærɑntezbæste ɑrefi bærdʒæste, filsufi bæzræk væ ræhbæri be tæmɑm mæʔnɑ bud ke bɑ derɑjæt væ bineʃe vɑlɑje xod tævɑnest nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi rɑ bænɑ næhæd. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste jeki æz ræhbærɑne moqtædere dʒæhɑne moʔɑser bud ke bɑ poʃtvɑnee mærdomi væ imɑn væ tæqvɑe bozorɡtærin enqelɑbe qærn rɑ ræqæm zæd. vej bɑ tæʔkid be edɑme dɑdæne rɑh væ sire emɑm ræh pærɑntezbæste dær tæmɑmi dʒænbe hɑje zendeɡi ɡoft : æɡær qiɑmhɑ væ zæhmɑte emɑm næbud hæm æknun eslɑm dær in moqeʔijæt bɑqi nemi mɑnæd væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi ke hɑmi mostæzʔæfine dʒæhɑn æst ʃekl nemi ɡereft. vej bidɑr kærdæne mosælmɑnɑn væ mostæzʔæfin væ foqærɑje dʒæhɑn rɑ æz diɡær viʒeɡihɑje bɑreze dorɑne hæjɑte hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste zekr kærd væ ɡoft : emɑm bɑ ræhnemudhɑ væ ræhbæri pæjɑmbær ɡune æʃ modʒebe bidɑri ommæte eslɑm væ diɡær ommæthɑje dʒæhɑn ʃod væ bɑ hemɑjæte bi dæriq xod æz mostæzʔæfine hæmvɑre hɑmi hoquqe pɑjmɑl ʃode ɑnɑn bud. vej ɡoft : in næhveje bineʃ væ tæfækkor æz iʃɑn ræhbæri kɑmel væ be tæmɑm mæʔnɑ sɑxte bud ke tæræfdɑrɑne besijɑr zjɑdi dær sæthe dʒæhɑn dɑʃt. vej æfzud : nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi æɡær emruz be dʒɑjɡɑhe bozorɡi dær sæthe dʒæhɑn reside væ pelle eftexɑrɑt rɑ jeki pæs æz diɡæri tej mi konæd hæmeɡi mædjune emɑm mi bɑʃæd væ mærdom væ mæsʔulin bɑjæd rɑh væ sire emɑm rɑ hæmvɑre særlohe æʔmɑl væ ræftɑre xod qærɑr dæhænd. do hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": "امام جمعه سنندج: منش امام (ره ) باید سرلوحه ابعاد زندگی قرار گیرد \n#\nسنندج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/03/85 \nداخلی. اجتماعی. نماز جمعه. \n امام جمعه سنندج گفت: امام خمینی (ره ) یکی از بزرک مردان تاریخ است که \nمنش،اعمال و رفتار ایشان را باید سرلوحه تمامی ابعاد زندگی قرار دهیم. \n \" ماموستا \" حسام الدین مجتهدی \" در خطبه های این هفته نماز جمعه با \nتسلیت سالروز ارتحال جانگداز رهبر کبیر انقلاب اسلامی افزود: امام (ره ) \nعارفی برجسته،فیلسوفی بزرک و رهبری به تمام معنا بود که با درایت و بینش \nوالای خود توانست نظام مقدس جمهوری اسلامی را بنا نهد. \n وی گفت: امام خمینی (ره ) یکی از رهبران مقتدر جهان معاصر بود که با \nپشتوانه مردمی و ایمان و تقوا بزرگترین انقلاب قرن را رقم زد. \n وی با تاکید به ادامه دادن راه و سیره امام (ره ) در تمامی جنبه های \nزندگی گفت: اگر قیامها و زحمات امام نبود هم اکنون اسلام در این موقعیت \nباقی نمی ماند و نظام مقدس جمهوری اسلامی که حامی مستضعفین جهان است شکل \nنمی گرفت. \n وی بیدار کردن مسلمانان و مستضعفین و فقرای جهان را از دیگر ویژگیهای \nبارز دوران حیات حضرت امام (ره ) ذکر کرد و گفت: امام با رهنمودها و رهبری\nپیامبر گونه اش موجب بیداری امت اسلام و دیگر امتهای جهان شد و با حمایت بی\nدریغ خود از مستضعفین همواره حامی حقوق پایمال شده آنان بود. \n وی گفت: این نحوه بینش و تفکر از ایشان رهبری کامل و به تمام معنا \nساخته بود که طرفداران بسیار زیادی در سطح جهان داشت. \n وی افزود: نظام مقدس جمهوری اسلامی اگر امروز به جایگاه بزرگی در سطح \nجهان رسیده و پله افتخارات را یکی پس از دیگری طی می کند همگی مدیون امام \nمی باشد و مردم و مسوولین باید راه و سیره امام را همواره سرلوحه اعمال و \nرفتار خود قرار دهند. \n2496/567/566 \n\n "
} | [
14266,
10995,
376,
7236,
1832,
1956,
267,
259,
86688,
14266,
274,
5858,
259,
271,
259,
6415,
2557,
137253,
376,
858,
75461,
259,
13753,
5445,
259,
36075,
387,
7236,
1832,
1956,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
54240,
5602,
10760,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
259,
267,
134410,
405,
238796,
265,
724,
43060,
282,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
385,
2731,
285,
259,
49404... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz hodʒdʒætoleslɑm sɑdeqe ækbæri emruz dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe særpæræste dɑdɡɑhhɑje tædʒdidenæzære mɑzændærɑn be hædʒme bɑlɑje pærvændehɑ, vodʒude pærvændehɑje mosenn væ kæmbude ʃoʔæb dær dɑdɡɑhhɑje tædʒdidenæzær e ostɑn eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje kutɑh kærdæne zæmɑne dɑdræsi væ behbude deqqæt væ sorʔæt dær kɑr, ʃoʔæbe dɑdɡɑhhɑje tædʒdidenæzær æz siojek ʃoʔbe be sioʃeʃ ʃoʔbe æfzɑjeʃ jɑft. vej bɑ eʃɑre be hæssɑsijæt væ mæsʔulijæte xætire mohɑkeme tædʒdidenæzær væ dʒɑjɡɑh væ mæsʔulijæte qozɑte por tælɑʃe ɑn æfzud : bɑjæd dær in mæsʔulijæt be edɑlætmehværi væ hæqqe tælæbi ke xɑste mohemme nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmist ehtemɑme xɑs dɑʃte bɑʃim. ræise kolle dɑdɡostæri mɑzændærɑn be æxlɑqmædɑri eʃɑre væ tæsrih kærd : bɑ jæd bɑ tæmɑm kæmbudhɑi ke bevɑsete tærɑkome pærvændehɑ dær dæstɡɑhe qæzɑi motevædʒdʒe qozɑt æst dær ræftɑr bɑ mærdom væ morɑdʒeʔɑn be dæstɡɑhe qæzɑi bɑ hæsæne xælq ræftɑr konim zirɑ æxlɑqmædɑri mitævɑnæd modʒebe tæqire neɡæreʃe mærdom be dæstɡɑhe qæzɑi ʃævæd. ækbæri bɑ bæjɑne inke qovee qæzɑije jeki æz ærkɑne mohemme nezɑme dʒomhuri eslɑmist, æfzud : hæmkɑrɑne qæzɑi bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte kɑr dær dæstɡɑhe qæzɑi, poʃtkɑr, deqqæt, nofuze nɑpæziri, qɑteʔijæt væ ræftɑre monɑseb bɑ morɑdʒeʔin rɑ særlohe e kɑrxud qærɑr dæhænd. vej æfzud : dær nime ævvæle sɑl dær dɑdɡɑh tædʒdide næzær ʃɑhede ɑmɑre bɑlɑje resideɡi be pærvændehɑ væ kɑheʃe etɑle dɑdræsi bude væ ʔomidvɑrim in rævænd edɑme jɑbæd. ræise kolle dɑdɡostæri mɑzændærɑn ɡoft : bærxi æz moʃkelɑte etɑle dɑdræsi bɑ vorude fænnɑværihɑje novine ræfʔe ʃode æst væ hæm æknun nævæd dærsæde eblɑqhɑ dær ostɑn be suræt e elekteroniki ændʒɑm væ bærnɑme mɑ resɑndæn be bɑlɑtærin dær sæd ɑn æst. dær in mærɑsem æz zæhmɑte hodʒdʒæt oleslɑm musævihɑ særpæræste dɑdɡɑhhɑje tædʒdide næzære mɑzændærɑn tæqdir væ æli qæfɑri be onvɑne særpæræste dʒædid moʔærrefi ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از حجتالاسلام صادق اکبری امروز در مراسم تودیع و معارفه سرپرست دادگاههای تجدیدنظر مازندران به حجم بالای پروندهها، وجود پروندههای مسن و کمبود شعب در دادگاههای تجدیدنظر استان اشاره کرد و اظهار داشت: در راستای کوتاه کردن زمان دادرسی و بهبود دقت و سرعت در کار، شعب دادگاههای تجدیدنظر از 31 شعبه به 36 شعبه افزایش یافت.وی با اشاره به حساسیت و مسئولیت خطیر محاکم تجدیدنظر و جایگاه و مسئولیت قضات پر تلاش آن افزود: باید در این مسئولیت به عدالتمحوری و حق طلبی که خواسته مهم نظام مقدس جمهوری اسلامی است اهتمام خاص داشته باشیم.رئیس کل دادگستری مازندران به اخلاقمداری اشاره و تصریح کرد: با ید با تمام کمبودهایی که بهواسطه تراکم پروندهها در دستگاه قضایی متوجه قضات است در رفتار با مردم و مراجعان به دستگاه قضایی با حسن خلق رفتار کنیم زیرا اخلاقمداری میتواند موجب تغییر نگرش مردم به دستگاه قضایی شود.اکبری با بیان اینکه قوه قضائیه یکی از ارکان مهم نظام جمهوری اسلامی است، افزود: همکاران قضایی باید با توجه به اهمیت کار در دستگاه قضایی، پشتکار، دقت، نفوذ ناپذیری، قاطعیت و رفتار مناسب با مراجعین را سرلوحه کارخود قرار دهند.وی افزود: در نیمه اول سال در دادگاه تجدید نظر شاهد آمار بالای رسیدگی به پروندهها و کاهش اطاله دادرسی بوده و امیدواریم این روند ادامه یابد.رئیس کل دادگستری مازندران گفت: برخی از مشکلات اطاله دادرسی با ورود فناوریهای نوین رفع شده است و هم اکنون 90 درصد ابلاغها در استان به صورت الکترونیکی انجام و برنامه ما رساندن به بالاترین در صد آن است.در این مراسم از زحمات حجت الاسلام موسویها سرپرست دادگاههای تجدید نظر مازندران تقدیر و علی غفاری به عنوان سرپرست جدید معرفی شد.انتهای پیام/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
16208,
636,
61710,
259,
49735,
11809,
29781,
259,
18476,
509,
5448,
22364,
2027,
883,
6292,
341,
11163,
90417,
2557,
66524,
11102,
8726,
1091,
766,
150142,
19491,
1415,
50795,
8712,
554,
16208,
633,
11717,
406,
12469,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
259,
263,
43060,
368,
23892,
259,
128540,
28337,
266,
724,
41459,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
288,
720,
... |
{
"phonemize": "sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær bæjɑnijei bɑ pɑsdɑʃte jomollɑh dævɑzdæh færværdin ruze dʒomhuri eslɑmi, kutʃæktærin xætɑje doʃmænɑne ʃærur væ mɑdʒærɑdʒu dær hær noqtei ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ ɑxærin xætɑje ɑnɑn qælæmdɑd væ tæʔkid kærd : pɑsoxhɑje qɑteʔ væ virɑnɡære dʒebhe enqelɑbe eslɑmi bɑvrnɑpæzir bude væ hættɑ forsæte ebrɑze pæʃimɑni be ɑnɑn næxɑhæd dɑd. dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : bɑ ɡozæʃte tʃehelojek sɑl æz piruzi enqelɑb væ esteqrɑre nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dævɑzdæh færværdin mɑh jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt bɑ erɑde ɑhɑde irɑniɑn dær hæmeporsi binæzir væ mæʔnɑdɑr dæhom væ jɑzdæhom færværdin mɑh hæmɑn sɑl, be ræqme toteʔehɑ væ næqʃehɑje pælid væ ʃejtɑni nezɑme solte væ estekbɑr dær mæhɑr, mæhdudsɑzi væ forupɑʃi in enqelɑb væ nezɑme moteræqqi dʒomhuri eslɑm væ mellæte æzimælʃæʔne irɑne bɑlændetær væ pujɑtær æz tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte rævænde tækɑmol væ ɑrmɑni xod be sæmte tæmæddonsɑzi novine eslɑmi rɑ estemrɑr mibæxʃæd, beɡunei ke hæminæk ruh, tæfækkor væ ɡoftemɑne in moʔdʒezee bozorɡ, xotute tæmɑs væ nofuz e irɑne eslɑmi rɑ hættɑ færɑtær æz mæntæqe rɑhbordi qærbe ɑsiɑ, be kɑbuse særdæmdɑrɑne ɑmrikɑ, reʒime sæhijunisti væ mottæhedɑne pælide ɑn tæbdil kærde æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : enqelɑbe eslɑmi væ dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne hæqɑjeqe zende, mostæhkæm væ elhɑmbæxʃ bɑ tolide ɡoftemɑni mobtæni bær edɑlætmehværi, hæqtælæbi væ estekbɑrsetizi ke dɑmæne nofuze ɑn dʒoqrɑfijɑje bæʃærijæt rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst, dʒebhe mostækberɑn be viʒe reʒime diktɑtor, terorist væ sæhijuniste ɑmrikɑ rɑ dær sæhne tæhævvolɑte rɑhbordi dʒæhɑn be hɑʃije borde æst væ ofule qodræte zɑheri ɑn rɑ niz pædidɑr kærde æst. dær edɑme in bæjɑnije nofuze pæjɑme mæʔnævi enqelɑb bær qælbhɑ væ delhɑje dʒævɑnɑne ɑzɑde, nojædæbxæʃe ɑjændee roʃæn væ æmidɑfzɑ bærɑje ræhɑi bæʃærijæt æz solte qodræthɑje ʃejtɑni væ zeddee bæʃæri æz dʒomle nezɑme færibkɑr, hoqqebɑz væ nejrænɡmæslæke ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ tosif væ tæsrih ʃode æst : xodɑje bozorɡ rɑ ʃɑkerim emruz be mædæde modʒɑhedæthɑje setorɡ væ hæmɑseɑfærinihɑje mɑndɡɑr væ særneveʃtsɑze færzændɑne mellæte irɑn dær mænzume defɑʔi keʃvær be viʒe sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, færhænɡe moqɑvemæt dær bædæne dʒæhɑne eslɑme næhɑdine væ bɑ tolide zærfijæthɑ væ qɑbelijæthɑje moterɑkem væ motekæsser, toseʔe omqe rɑhbordi dʒomhuri eslɑmi mohæqqeq væ ɑmɑdeɡihɑje hæmedʒɑnebe bærɑje moqɑbele bɑ tæhdidɑte doʃmænɑn dær hozehɑje nærm, nimesæxt væ sæxt idʒɑd ʃode æst. in bæjɑnije dær pɑjɑn bɑ tæbrike jomollɑh dævɑzdæh færværdin mɑh be ɑhɑde mellæte ʃærif væ enqelɑbi irɑn væ dustdɑrɑn væ ælɑqmændɑne dʒomhuri eslɑmi dær æqsɑ noqɑte ɑlæm væ tæʔzim be mæqɑme ʃɑmexe ʃæhidɑne tɑrixsɑze mihæne eslɑmi dær defɑʔe moqæddæse tʃehelojek sɑle be viʒe sejjed væ sɑlɑre ʃohædɑje moqɑvemæte eslɑmi særdɑr sepæhbod pɑsdɑre hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ tædʒdide æhd bɑ ɑrmɑnhɑje vɑlɑje meʔmɑre kæbire enqelɑb væ bonjɑnɡozɑre fæqide dʒomhuri eslɑmi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ bejʔæte modʒæddæd bɑ mæqɑme æzmɑje velɑjæt væ ræhbæri væ færmɑndehi kolle qovɑ hæzræte emɑm xɑmenei mædzæleælɑli pærɑntezbæste væ tæʔkid bær zærfijætsɑzi væ ehtemɑme melli bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑr væ rɑhborde æsli sɑle nævædonoh \" dʒæheʃe tolide \" beviʒe æz suj dolæte mohtæræm, tæsrih kærde æst : be fæzle elɑhi rɑhborde istɑdeɡi væ moqɑvemæte fæʔɑl væ toseʔe zærfijæthɑje bɑzdɑrændeɡi væ tælɑjedɑri pɑsdɑrɑne enqelɑb dær in rɑstɑe bɑlændetær væ mostæhkæmtær æz ɡozæʃte edɑme xɑhæd jɑft væ kutʃæktærin xætɑje doʃmænɑne ʃærur væ mɑdʒærɑdʒu ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hær noqtei, ɑxærin xætɑje ɑnɑn qælæmdɑd væ pɑsoxhɑje qɑteʔ væ virɑnɡære dʒebhe enqelɑbe eslɑmi bɑvrnɑpæzir væ hættɑ forsæte ebrɑze pæʃimɑni rɑ æz ɑnɑn sælb xɑhæd kærd.",
"text": " سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در بیانیهای با پاسداشت یومالله 12 فروردین روز جمهوری اسلامی،کوچکترین خطای دشمنان شرور و ماجراجو در هر نقطهای علیه جمهوری اسلامی ایران را آخرین خطای آنان قلمداد و تأکید کرد: پاسخهای قاطع و ویرانگر جبهه انقلاب اسلامی باورناپذیر بوده و حتی فرصت ابراز پشیمانی به آنان نخواهد داد.در بخشی از این بیانیه آمده است: با گذشت 41 سال از پیروزی انقلاب و استقرار نظام جمهوری اسلامی ایران در 12 فروردین ماه 1358 با اراده آحاد ایرانیان در همهپرسی بینظیر و معنادار دهم و یازدهم فروردین ماه همان سال، به رغم توطئهها و نقشههای پلید و شیطانی نظام سلطه و استکبار در مهار، محدودسازی و فروپاشی این انقلاب و نظام مترقی؛ جمهوری اسلام و ملت عظیمالشأن ایران بالندهتر و پویاتر از چهار دهه گذشته روند تکامل و آرمانی خود به سمت تمدنسازی نوین اسلامی را استمرار میبخشد، بهگونهای که هماینک روح، تفکر و گفتمان این معجزه بزرگ، خطوط تماس و نفوذ ایران اسلامی را حتی فراتر از منطقه راهبردی غرب آسیا، به کابوس سردمداران آمریکا، رژیم صهیونیستی و متحدان پلید آن تبدیل کرده است.این بیانیه می افزاید: انقلاب اسلامی و جمهوری اسلامی ایران به عنوان حقایق زنده، مستحکم و الهامبخش با تولید گفتمانی مبتنی بر عدالتمحوری، حقطلبی و استکبارستیزی که دامنه نفوذ آن جغرافیای بشریت را تحت تأثیر قرار داده است، جبهه مستکبران به ویژه رژیم دیکتاتور، تروریست و صهیونیست آمریکا را در صحنه تحولات راهبردی جهان به حاشیه برده است و افول قدرت ظاهری آن را نیز پدیدار کرده است.در ادامه این بیانیه نفوذ پیام معنوی انقلاب بر قلبها و دلهای جوانان آزاده، نویدبخش آینده روشن و امیدافزا برای رهایی بشریت از سلطه قدرتهای شیطانی و ضد بشری از جمله نظام فریبکار، حقهباز و نیرنگمسلک ایالات متحده آمریکا توصیف و تصریح شده است: خدای بزرگ را شاکریم امروز به مدد مجاهدتهای سترگ و حماسهآفرینیهای ماندگار و سرنوشتساز فرزندان ملت ایران در منظومه دفاعی کشور به ویژه سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، فرهنگ مقاومت در بدنه جهان اسلام نهادینه و با تولید ظرفیتها و قابلیتهای متراکم و متکثر، توسعه عمق راهبردی جمهوری اسلامی محقق و آمادگیهای همهجانبه برای مقابله با تهدیدات دشمنان در حوزههای نرم، نیمهسخت و سخت ایجاد شده است.این بیانیه در پایان با تبریک یومالله 12 فروردین ماه به آحاد ملت شریف و انقلابی ایران و دوستداران و علاقمندان جمهوری اسلامی در اقصی نقاط عالم و تعظیم به مقام شامخ شهیدان تاریخساز میهن اسلامی در دفاع مقدس 41 ساله به ویژه سید و سالار شهدای مقاومت اسلامی سردار سپهبد پاسدار حاج قاسم سلیمانی و تجدید عهد با آرمانهای والای معمار کبیر انقلاب و بنیانگذار فقید جمهوری اسلامی حضرت امام خمینی (ره) و بیعت مجدد با مقام عظمای ولایت و رهبری و فرماندهی کل قوا حضرت امام خامنهای (مدظلهالعالی) و تأکید بر ظرفیتسازی و اهتمام ملی برای تحقق شعار و راهبرد اصلی سال 99 \"جهش تولید\" بویژه از سوی دولت محترم، تصریح کرده است: به فضل الهی راهبرد ایستادگی و مقاومت فعال و توسعه ظرفیتهای بازدارندگی و طلایهداری پاسداران انقلاب در این راستا بالندهتر و مستحکمتر از گذشته ادامه خواهد یافت و کوچکترین خطای دشمنان شرور و ماجراجو علیه جمهوری اسلامی ایران در هر نقطهای، آخرین خطای آنان قلمداد و پاسخهای قاطع و ویرانگر جبهه انقلاب اسلامی باورناپذیر و حتی فرصت ابراز پشیمانی را از آنان سلب خواهد کرد."
} | [
259,
114134,
376,
29228,
51850,
259,
23510,
13563,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
768,
29228,
14658,
259,
71301,
2383,
644,
4378,
76430,
586,
4029,
19164,
406,
13563,
343,
11791,
29247,
15573,
8074,
7327,
550,
42832,
941,
12408,
2737,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15110,
43060,
334,
421,
43060,
263,
285,
43060,
286,
43060,
405,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
68058,
385,
43060,
109885,
266,
330,
43060,
421,
43060,
263,
285,
43060,
238796,
346,
1074,
17368,
280,
43060,
... |
{
"phonemize": "jek ɡoftɑre dærmɑne moʔtæqed æst : hodud dæh dærsæde kudækɑn dær senine qæbl æz dæbestɑn væ bejne do tɑ ʃeʃ sɑleɡi be loknæte zæbɑne mobtælɑ hæstænd. jek ɡoftɑre dærmɑne moʔtæqed æst : hodud dæh dærsæde kudækɑn dær senine qæbl æz dæbestɑn væ bejne do tɑ ʃeʃ sɑleɡi be loknæte zæbɑne mobtælɑ hæstænd. færibɑ modʒiri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn, bɑ bæjɑne inke loknæte zæbɑne zæmɑni pædid mi ɑjæd ke dær dʒærijɑne tæbiʔi ɡoftɑr væqfei nɑɡæhɑni væ qejre tæbiʔi idʒɑd ʃævæd, ezhɑr kærd : dær suræti ke kudæke loknæte zæbɑne xod rɑ be onvɑne jek extelɑl bepæziræd færɑjænde dærmɑne særiʔtær suræt miɡiræd. vej, extelɑlɑte ɡoftɑri rɑ ʃɑmele loknæte zæbɑn, sedɑhɑje ɡoftɑri, zæbɑni, extelɑlɑte soti væ extelɑlɑte ektesɑbi zæbɑn dɑnest væ æfzud : æɡær ellæte idʒɑde loknæt dær kudækɑn ʃenɑxte ʃævæd dærmɑne behtæri suræt miɡiræd zirɑ dær bærxi mævɑrede tærs, ellæte loknæte zæbɑne kudækɑn bude væ dær bærxi mævɑred niz bimɑrihɑje noruloʒi væ rævɑni ɑmele loknæte zæbɑn ʃenɑxte ʃode æst. in motexæssese ɡoftɑre dærmɑni bɑ bæjɑne inke neɡærɑni vɑledejn væ tælɑʃe ɑnhɑ dær dʒæhæte ræfʔe loknæte zæbɑn modʒebe idʒɑde hæssɑsijæt væ neɡærɑni kudæk miʃævæd, edɑme dɑd : dær suræti ke kudæke næsæbte be moʃkele ɡæftɑriʃe hæssɑs ʃævæd, moʃkelɑte u dær sohbæt kærdæne tæʃdid xɑhæd ʃod. modʒiri be ɑmɑre kudækɑne mobtælɑ be loknæte zæbɑn dær esfæhɑn eʃɑre kærd væ æfzud : motɑleʔɑte dʒædidi dær zæmine ʃojuʔe loknæt dær ostɑn suræt næɡerefte æst, æmmɑ be tore kolli hodud dæh dærsæde kudækɑn dær senine qæbl æz dæbestɑn be loknæte zæbɑne mobtælɑ hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke beruze ræftɑrhɑje edʒtenɑbi dær kudæk be ellæte loknæte zæbɑn æst, tæsrih kærd : æɡær kudæk dær mæʔræze tæmæsxore hæmsæn væ sɑlɑne xod qærɑr ɡiræd, hærf nemizænæd væ in ɑmeli bærɑje tæʃdide loknæt zæbɑn miʃævæd. in motexæssese ɡoftɑre dærmɑni bɑ bæjɑne inke næbɑjæd kudæk dotʃɑre esteres ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : esteres modʒeb miʃævæd tɑ kudæk extelɑle ɡoftɑri xod rɑ hæmtʃenɑn penhɑn konæd væ hærf næzænæd. modʒiri be ræveʃhɑje moxtælefe dærmɑne loknæt dær kudækɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : idʒɑde hæmɑhænɡi mjɑne ɡoftɑr væ tænæffos, æfzɑjeʃe mæhɑræte vɑʒe jɑbi kudæk, kɑheʃe ezterɑb væ be donbɑle ɑn æfzɑjeʃe eʔtemɑd be næfs æz dʒomle rɑhkɑrhɑje dærmɑn æst ke tævæssote ɡoftɑre dærmɑnɡær suræt miɡiræd. vej, senne beruze loknæte zæbɑn dær kudækɑn rɑ do sɑleɡi dɑnest væ ezɑfe kærd : væqti kudæk be zæbɑne mɑdæri ehɑtee pejdɑ kærd in extelɑl moʃɑhede miʃævæd, æmmɑ ʃɑjeʔe tærin senne do tɑ ʃeʃ sɑleɡist. in motexæssese ɡoftɑre dærmɑni, hæmtʃenin behtærin sen bærɑje ʃoruʔe ɡoftɑre dærmɑni rɑ do tɑ pændʒ sɑleɡi dɑnest væ xɑter neʃɑn kærd : vɑledejn bɑ moʃɑhede extelɑl dær ɡoftɑre kudækɑne xod mitævɑnænd be mærɑkeze xosusi væ dolæti ɡoftɑre dærmɑni morɑdʒeʔe konænd. vej dær xosuse estefɑde æz ɑrɑme bæxʃhɑ bærɑje dærmɑne loknæte zæbɑn, ɡoft : motæʔæssefɑne biʃtær morɑdʒeʔin tæmɑjole besjɑri be mæsræf ɑrɑme bæxʃhɑ dɑrænd væ æz rævɑne pezeʃkɑn xɑstɑre tædʒvize dɑru miʃævæd, æmmɑ estefɑde æz ɑrɑme bæxʃhɑ æɡær tʃe dær dærmɑne bozorɡsɑlɑne mofid bude, æmmɑ dær kudækɑne mæʔmulæn moʔæsser nist væ komæke tʃændɑni dær rævænde dærmɑne kudæk næxɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "یک گفتار درمان معتقد است: حدود 10 درصد کودکان در سنین قبل از دبستان و بین 2 تا 6 سالگی به لکنت زبان مبتلا هستند. \n \nیک گفتار درمان معتقد است: حدود 10 درصد کودکان در سنین قبل از دبستان و بین 2 تا 6 سالگی به لکنت زبان مبتلا هستند.\n\n\n\nفریبا مجیری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه اصفهان، با بیان اینکه لکنت زبان زمانی پدید میآید که در جریان طبیعی گفتار وقفهای ناگهانی و غیر طبیعی ایجاد شود، اظهار کرد: در صورتی که کودک لکنت زبان خود را به عنوان یک اختلال بپذیرد فرآیند درمان سریعتر صورت میگیرد.\n\n\n\nوی، اختلالات گفتاری را شامل لکنت زبان، صداهای گفتاری، زبانی، اختلالات صوتی و اختلالات اکتسابی زبان دانست و افزود: اگر علت ایجاد لکنت در کودکان شناخته شود درمان بهتری صورت میگیرد زیرا در برخی موارد ترس، علت لکنت زبان کودکان بوده و در برخی موارد نیز بیماریهای نورولوژی و روانی عامل لکنت زبان شناخته شده است.\n\n\n\nاین متخصص گفتار درمانی با بیان اینکه نگرانی والدین و تلاش آنها در جهت رفع لکنت زبان موجب ایجاد حساسیت و نگرانی کودک میشود، ادامه داد: در صورتی که کودک نسبت به مشکل گفتاریش حساس شود، مشکلات او در صحبت کردن تشدید خواهد شد.\n\n\n\nمجیری به آمار کودکان مبتلا به لکنت زبان در اصفهان اشاره کرد و افزود: مطالعات جدیدی در زمینه شیوع لکنت در استان صورت نگرفته است، اما به طور کلی حدود 10 درصد کودکان در سنین قبل از دبستان به لکنت زبان مبتلا هستند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه بروز رفتارهای اجتنابی در کودک به علت لکنت زبان است، تصریح کرد: اگر کودک در معرض تمسخر همسن و سالان خود قرار گیرد، حرف نمیزند و این عاملی برای تشدید لکنت زبان میشود.\n\n\n\n این متخصص گفتار درمانی با بیان اینکه نباید کودک دچار استرس شود، خاطرنشان کرد: استرس موجب میشود تا کودک اختلال گفتاری خود را همچنان پنهان کند و حرف نزند.\n\n\n\nمجیری به روشهای مختلف درمان لکنت در کودکان اشاره کرد و گفت: ایجاد هماهنگی میان گفتار و تنفس، افزایش مهارت واژه یابی کودک، کاهش اضطراب و به دنبال آن افزایش اعتماد به نفس از جمله راهکارهای درمان است که توسط گفتار درمانگر صورت میگیرد.\n\n\n\nوی، سن بروز لکنت زبان در کودکان را 2 سالگی دانست و اضافه کرد: وقتی کودک به زبان مادری احاطه پیدا کرد این اختلال مشاهده میشود، اما شایع ترین سن 2 تا 6 سالگی است.\n\n\n\nاین متخصص گفتار درمانی، همچنین بهترین سن برای شروع گفتار درمانی را 2 تا پنج سالگی دانست و خاطر نشان کرد: والدین با مشاهده اختلال در گفتار کودکان خود میتوانند به مراکز خصوصی و دولتی گفتار درمانی مراجعه کنند.\n\n\n\nوی در خصوص استفاده از آرام بخشها برای درمان لکنت زبان، گفت: متاسفانه بیشتر مراجعین تمایل بسیاری به مصرف آرام بخشها دارند و از روان پزشکان خواستار تجویز دارو میشود، اما استفاده از آرام بخشها اگر چه در درمان بزرگسالان مفید بوده، اما در کودکان معمولا موثر نیست و کمک چندانی در روند درمان کودک نخواهد داشت.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2665,
5021,
2298,
259,
32332,
1491,
27772,
950,
267,
259,
21057,
475,
259,
21515,
19916,
941,
509,
1086,
11805,
5127,
695,
550,
137549,
341,
9209,
356,
2301,
570,
3037,
6473,
554,
39032,
17466,
259,
15513,
23331,
69981,
13503,
260,
2665,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
129842,
2038,
270,
43060,
380,
331,
10787,
282,
43060,
405,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
259,
267,
623,
50529,
331,
2731,
334,
331,
10787,
86458,
265,
601,
120199,
43060,
272,
331,
10787,
3060,
1307,
1911,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sejjed æbbɑse ærɑqtʃi ke bærɑje ʃerkæt dær neʃæste komisijone moʃtæræke bærdʒɑm be vijæn sæfær kærde æst, ɡoft : dær dʒærijɑne in sæfær bɑ ɑqɑje rɑfɑʔele ɡærusi modirkole ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi niz didɑre væ rɑjzæni mi konæm. in diplomɑte ærʃæde keʃværemɑn dær morede æhdɑf in didɑr niz tæʔkid kærd : in didɑr dær edɑme sæfære ɑqɑje ɡærusi be tehrɑn suræt mi ɡiræd. hæmɑn tor ke midɑnid dær dʒærijɑne sæfære hæfte piʃ iʃɑn be tehrɑne movæffæq ʃodim jeki æz moʃkelɑte dʒeddi ke dær rævɑbete irɑn væ ɑʒɑns be vodʒud ɑmæde bud rɑ be næhvi mætlubi hæl væ fæsl konim væ dær in ertebɑt biɑnihe moʃtæræki niz sɑder ʃod. ærɑqtʃi æfzud : dær rɑstɑje edʒrɑje in bæjɑnije molɑqɑti bɑ iʃɑn dær vijæn xɑhæm dɑʃt. ærɑqtʃi, hæmtʃenin dær morede æhdɑfe bærɡozɑri neʃæste komisijone moʃtæræke bærdʒɑm ɡoft : neʃæste ruze se ʃænbe komisijone moʃtæræke bærdʒɑm, neʃæste moteʔɑref væ rutine komisijone moʃtæræke bærdʒɑm æst ke tebqee revɑle modʒud dær bærdʒɑm bɑjæd hær se mɑhe jekbɑr bærɡozɑr ʃævæd ke ælbætte in bɑr be xɑtere ʃærɑjete koronɑ bɑ tæxire bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke in dʒælæse, jek dʒælæse mæʔmuli komisijone moʃtæræke bærdʒɑm æst væ tebqee revɑle kɑri xod be mæsɑʔele mærbut be edʒrɑje bærdʒɑm dær bæʔd hæste ʔi væ tæhrim hɑ mipærdɑzæd, xɑterneʃɑn kærd : in dʒælæsee hæmzæmɑn bɑ væqɑjeʔe ke dær nijojork suræt ɡerefte jæʔni tælɑʃhɑje ɑmrikɑ bærɑje bærɡærdɑndæne qætʔnɑme hɑje sɑbeqe ʃorɑje æmnijæt ælæjhe irɑn væ nɑbudi bærdʒɑme bærɡozɑr mi ʃævæd væ in mæsɑʔel be in dʒælæse viʒeɡihɑje xɑsse xod rɑ dɑde æst. ærɑqtʃi bɑ bæjɑne inke æʔzɑje bærdʒɑme mævɑzeʔe mohkæmi dær nijojork dær bærɑbære ɑmrikɑ ettexɑz kærdeænd væ tælɑʃe in keʃvær bærɑje fæʔɑl kærdæne sɑz væ kɑre hælle extelɑf rɑ ræd kærde ænd, tæsrih kærd : diɡær æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt niz bɑ tælɑʃhɑje ɑmrikɑ bærɑje fæʔɑl kærdæne in sɑzukɑr væ tæmdide tæhrim hɑje tæslihɑti irɑn moxɑlefæt kærde ænd væ dær vɑqeʔ tej ruzhɑje æxire ɑmrikɑi hɑ do bɑr dær nijojork bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃodænd. sisædo dævɑzdæh e sisædo dæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سید عباس عراقچی که برای شرکت در نشست کمیسیون مشترک برجام به وین سفر کرده است، گفت: در جریان این سفر با آقای رافائل گروسی مدیرکل آژانس بینالمللی انرژی اتمی نیز دیدار و رایزنی می کنم . این دیپلمات ارشد کشورمان در مورد اهداف این دیدار نیز تاکید کرد : این دیدار در ادامه سفر آقای گروسی به تهران صورت می گیرد . همان طور که میدانید در جریان سفر هفته پیش ایشان به تهران موفق شدیم یکی از مشکلات جدی که در روابط ایران و آژانس به وجود آمده بود را به نحو مطلوبی حل و فصل کنیم و در این ارتباط بیانیه مشترکی نیز صادر شد . عراقچی افزود: در راستای اجرای این بیانیه ملاقاتی با ایشان در وین خواهم داشت.عراقچی، همچنین در مورد اهداف برگزاری نشست کمیسیون مشترک برجام گفت: نشست روز سه شنبه کمیسیون مشترک برجام ، نشست متعارف و روتین کمیسیون مشترک برجام است که طبق روال موجود در برجام باید هر سه ماه یکبار برگزار شود که البته این بار به خاطر شرایط کرونا با تاخیر برگزار می شود.وی با بیان اینکه این جلسه، یک جلسه معمولی کمیسیون مشترک برجام است و طبق روال کاری خود به مسائل مربوط به اجرای برجام در بعد هسته ای و تحریم ها میپردازد، خاطرنشان کرد: این جلسه همزمان با وقایع که در نیویورک صورت گرفته یعنی تلاشهای آمریکا برای برگرداندن قطعنامه های سابق شورای امنیت علیه ایران و نابودی برجام برگزار می شود و این مسائل به این جلسه ویژگیهای خاص خود را داده است.عراقچی با بیان اینکه اعضای برجام مواضع محکمی در نیویورک در برابر آمریکا اتخاذ کردهاند و تلاش این کشور برای فعال کردن ساز و کار حل اختلاف را رد کرده اند ، تصریح کرد : دیگر اعضای شورای امنیت نیز با تلاشهای آمریکا برای فعال کردن این سازوکار و تمدید تحریم های تسلیحاتی ایران مخالفت کرده اند و در واقع طی روزهای اخیر آمریکایی ها دو بار در نیویورک با شکست مواجه شدند.312 310"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
34655,
259,
40061,
259,
35125,
25722,
934,
259,
1699,
259,
7259,
509,
9468,
2408,
259,
16802,
49372,
26087,
1505,
1423,
38475,
554,
72475,
259,
15660,
9438,
950,
343,
5021,
267,
509,
1576,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
303,
11043,
345,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
259,
10787,
43060,
50848,
238796,
... |
{
"phonemize": ", dær morede ʃɑjeʔɑte næql væ enteqɑlɑti ke dær mored væ bɑzjækænɑnʃe montæʃer miʃævæd, ezhɑr dɑʃt : ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke bɑʃɡɑh be xɑtere mozɑkeree qejreqɑnuni væ bedune hæmɑhænɡi mæsʔulɑne bɑʃɡɑh bɑ ke jek sɑle diɡær qærɑrdɑd dɑræd æz bɑʃɡɑh bɑrselonɑ ʃekɑjæt kærde æst. hættɑ fifɑ ɡofte æɡær in mæsælee sɑbet ʃævæd bɑʃɡɑh bɑrselonɑe se tɑ pændʒ væ xod ɡorizemɑne jek sɑle mæhrum miʃævænd. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne in ettefɑq bærɑje bɑʃɡɑh mɑ hæm rox dɑde væ jeki æz bɑʃɡɑhhɑje bozorɡe futbɑle irɑn bedune hæmɑhænɡi bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh mɑ bɑzikonɑne mɑ rɑ ke qærɑrdɑd dɑrænd bɑ tærqib mikonæd. modirɑmele bɑʃɡɑh zobɑhæn æfzud : mæn be hormæte hævɑdɑrɑne in time feʔlæn esmi æz bɑʃɡɑh nemiberæm æmmɑ æɡær in ettefɑq tekrɑr ʃævæd be fedrɑsijone futbɑle xodemɑn hæm kɑri nædɑræm væ æz tæriqe eqdɑm mikonæm. xætɑbæm be modirɑne ɑmele bɑʃɡɑhhɑje irɑnist, ɑqɑjɑn æɡær dæst æz sære bɑzikonɑne mɑ ke bɑ bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑrænd bærnædɑrænd mæn æz tæriqe fifɑ mæsɑʔel rɑ pejɡiri mikonæm.",
"text": "، در مورد شایعات نقل و انتقالاتی که در مورد و بازیکنانش منتشر میشود، اظهار داشت: روز گذشته اعلام کرد که باشگاه به خاطر مذاکره غیرقانونی و بدون هماهنگی مسئولان باشگاه با که یک سال دیگر قرارداد دارد از باشگاه بارسلونا شکایت کرده است. حتی فیفا گفته اگر این مسئله ثابت شود باشگاه بارسلونا 3 تا 5 و خود گریزمان یک سال محروم میشوند.وی ادامه داد: متاسفانه این اتفاق برای باشگاه ما هم رخ داده و یکی از باشگاههای بزرگ فوتبال ایران بدون هماهنگی با مسئولان باشگاه ما بازیکنان ما را که قرارداد دارند با ترغیب میکند.مدیرعامل باشگاه ذوبآهن افزود: من به حرمت هواداران این تیم فعلا اسمی از باشگاه نمیبرم اما اگر این اتفاق تکرار شود به فدراسیون فوتبال خودمان هم کاری ندارم و از طریق اقدام میکنم. خطابم به مدیران عامل باشگاههای ایرانی است، آقایان اگر دست از سر بازیکنان ما که با باشگاه قرارداد دارند برندارند من از طریق فیفا مسائل را پیگیری میکنم."
} | [
259,
343,
509,
259,
7352,
259,
87970,
24374,
259,
11041,
341,
259,
33158,
13499,
934,
509,
259,
7352,
341,
6908,
4159,
89457,
556,
24572,
822,
3446,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
4029,
259,
19367,
376,
259,
18018,
3716,
934,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
1097,
368,
259,
238796,
43060,
608,
240209,
43060,
346,
22821,
82649,
300,
2731,
259,
5531,
781,
43060,
280,
43060,
524,
513,
331,
10787,
1097,
285,
300,
2731,
330,
43060,
55623,
128540,
2731,
272,
43060,
272,
238796... |
{
"phonemize": "moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ eʃɑre be esrɑre bærxihɑje bærɑje tɑksi ʃodæne xodrohɑje bi kejfijæt ɡoft : æz in esrɑr bimorede tæʔædʒdʒob mi konæm. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ʃæhri xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed dʒæʔfære tæʃækkori hɑʃemi dær dovvomin dʒæʃnvɑre tɑksirɑnɑne bærtær bɑ bæjɑne inke emruze tæʔrife terɑfik dær ʃæhrhɑje bozorɡ tæqir kærde æst, ɡoft : emruze xodrosɑlɑri æz bejn ræfte æst væ ɑberine pijɑde væ ensɑnhɑ olævijæt dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke mosɑbeqe nɑbærɑbære tolid væ estefɑde æz xodroje rænɡ bɑxte æst ɡoft : emruze mɑ bɑjæd be sæmte hæml væ næqle ensɑn mehvære piʃ berævim væ ɑberine pijɑde olævijæte æsli mɑ bɑʃænd. moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike pɑjtæxt bɑ eʃɑre be æhæmmijæte estefɑde æz væsɑjele hæml væ næqle omumi dær behbude dʒærijɑne terɑfik ɡoft : dær besjɑri æz keʃværhɑje donjɑ, bærɑje behbude væzʔijæte terɑfik væ ehterɑm be ɑberine pijɑde xiɑbɑnhɑ rɑ tæbdil be piɑderɑh mikonænd. vej bɑ eʃɑre be nætɑjedʒe jek pæʒuheʃ ɡoft : bæræsɑse in pæʒuheʃe hærtʃeqædr ke mizɑne xiɑbɑnhɑ æfzɑjeʃe pejdɑ konæd teʔdɑde xodrohɑ niz be hæmɑn næsæbte biʃtær miʃævæd væ in dærhɑlist ke mɑ be donbɑle toseʔe hæml væ næql hæstim. tæʃækkori hɑʃemi bɑ eʃɑre be mæqbulijæt væ mæhbubijæte tɑksihɑ dær hæml væ næqle omumi niz ɡoft : rɑnændeɡɑne tɑksi dær keʃvære mɑ ʃærɑjete sæxti rɑ dɑrænd ke mitævɑn be bikejfijæt budæne tɑksihɑ eʃɑre kærd. be ɡunei ke in ædæme kejfijæte næ tænhɑ modʒebe rændʒeʃe rɑnændeɡɑn ʃode bælke dɑd mosɑferɑn rɑ niz dærɑværde æst væ rɑnændeɡɑne tɑksi dær ʃærɑjete sæxti qærɑr ɡerefteænd. vej bɑ bæjɑne inke æz esrɑre bærxi æz æfrɑde mæbni bær tɑksi ʃodæne bærxi xodrohɑje bikejfijæt tæʔædʒdʒob mikonæm, ɡoft : esrɑr bær estefɑde æz bærxi xodrohɑ be onvɑne tɑksi ke tænhɑ pændʒ sɑle omre mofid dɑrænd væ væsilee monɑsebi bærɑje tæræddod dær ʃæhr nistænd dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑræd væ in dærhɑlist ke tɑksi bɑjæd be ʃeddæte dɑrɑje kejfijæte biʃtæri bɑʃæd væ bær hæmin æsɑs dær sɑle nævædotʃɑhɑr dær pej piʃnæhɑd be æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr bær ɑn hæstim tɑ jɑrɑne væ komækhɑje piʃbini ʃodei rɑ bærɑje behbude kejfijæte tɑksihɑ dærnæzær beɡirim. vej bɑ bæjɑne inke tɑksi pænɑhɡɑh mærdom æst væ bɑjæd rɑnændeɡɑne tɑksi æz eʔtebɑr væ ɑberuje in senf defɑʔ konænd, ɡoft : ɑrɑsteɡi zɑhere rɑnændeɡɑne xodroje besijɑr elzɑmi væ tæʔsirɡozɑr æst væ hæmtʃenin hæsæne xælq, e sæbr væ næzm niz dær behbude væzʔijæte tɑksirɑnɑne moʔæsser æst. vej bɑ eʃɑre be tærhe xætte sefid ɡoft : rɑnændeɡɑne tɑksi mitævɑnænd olɡu væ særmæʃqe mɑbæqi rɑnændeɡɑn dær ʃæhr bɑʃænd. hæmtʃenin særdɑr tejmur hosejni ræʔise polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ʃæhre tehrɑn niz bɑ bæjɑne inke ruzɑne dær tehrɑn hodud hivdæh milijun sæfære dærune ʃæhri rox midæhæd ke sæhme rɑnændeɡɑne tɑksi æz in dʒɑbedʒɑi tʃɑhɑr milijun mosɑfer æst ɡoft : rɑnændeɡɑne tɑksi æfrɑdi tæʔsirɡozɑr hæstænd ke mitævɑnænd dær poroʒehɑje terɑfike ʃæhri næqʃe moʔæsseri dɑʃte bɑʃænd vej bɑ bæjɑne inke binæzmi dær terɑfik modʒebe enteqɑde besjɑri æz pɑjtæxtneʃinɑn æst ɡoft : rɑnændeɡɑne tɑksi sæhme omdei dær tæræddod væ dʒɑbedʒɑi mosɑferɑn dɑrænd væ bær hæmin æsɑs mitævɑnænd kelide movæffæqijæte besjɑri æz poroʒehɑje ʃæhri bɑʃænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران با اشاره به اصرار برخیهای برای تاکسی شدن خودروهای بی کیفیت گفت: از این اصرار بیمورد تعجب می کنم. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار شهری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سید جعفر تشکری هاشمی در دومین جشنواره تاکسیرانان برتر با بیان اینکه امروزه تعریف ترافیک در شهرهای بزرگ تغییر کرده است، گفت: امروزه خودروسالاری از بین رفته است و عابرین پیاده و انسانها اولویت دارند. \n\n\n\nوی با بیان اینکه مسابقه نابرابر تولید و استفاده از خودرو رنگ باخته است گفت: امروزه ما باید به سمت حمل و نقل انسان محور پیش برویم و عابرین پیاده اولویت اصلی ما باشند. \n\n\n\nمعاون حمل و نقل و ترافیک پایتخت با اشاره به اهمیت استفاده از وسایل حمل و نقل عمومی در بهبود جریان ترافیک گفت: در بسیاری از کشورهای دنیا، برای بهبود وضعیت ترافیک و احترام به عابرین پیاده خیابانها را تبدیل به پیادهراه میکنند. \n\n\n\nوی با اشاره به نتایج یک پژوهش گفت: براساس این پژوهش هرچقدر که میزان خیابانها افزایش پیدا کند تعداد خودروها نیز به همان نسبت بیشتر میشود و این درحالیست که ما به دنبال توسعه حمل و نقل هستیم. \n\n\n\nتشکری هاشمی با اشاره به مقبولیت و محبوبیت تاکسیها در حمل و نقل عمومی نیز گفت: رانندگان تاکسی در کشور ما شرایط سختی را دارند که میتوان به بیکیفیت بودن تاکسیها اشاره کرد. به گونهای که این عدم کیفیت نه تنها موجب رنجش رانندگان شده بلکه داد مسافران را نیز درآورده است و رانندگان تاکسی در شرایط سختی قرار گرفتهاند. \n\n\n\nوی با بیان اینکه از اصرار برخی از افراد مبنی بر تاکسی شدن برخی خودروهای بیکیفیت تعجب میکنم، گفت: اصرار بر استفاده از برخی خودروها به عنوان تاکسی که تنها پنج سال عمر مفید دارند و وسیله مناسبی برای تردد در شهر نیستند جای تعجب دارد و این درحالیست که تاکسی باید به شدت دارای کیفیت بیشتری باشد و بر همین اساس در سال 94 در پی پیشنهاد به اعضای شورای شهر بر آن هستیم تا یارانه و کمکهای پیشبینی شدهای را برای بهبود کیفیت تاکسیها درنظر بگیریم. \n\n\n\nوی با بیان اینکه تاکسی پناهگاه مردم است و باید رانندگان تاکسی از اعتبار و آبروی این صنف دفاع کنند، گفت: آراستگی ظاهر رانندگان خودرو بسیار الزامی و تاثیرگذار است و همچنین حسن خلق، صبر و نظم نیز در بهبود وضعیت تاکسیرانان موثر است. \n\n\n\nوی با اشاره به طرح خط سفید گفت: رانندگان تاکسی میتوانند الگو و سرمشق مابقی رانندگان در شهر باشند. \n\n\n\nهمچنین سردار تیمور حسینی رییس پلیس راهنمایی و رانندگی شهر تهران نیز با بیان اینکه روزانه در تهران حدود 17 میلیون سفر درون شهری رخ میدهد که سهم رانندگان تاکسی از این جابجایی 4 میلیون مسافر است گفت: رانندگان تاکسی افرادی تاثیرگذار هستند که میتوانند در پروژههای ترافیک شهری نقش موثری داشته باشند \n\n\n\nوی با بیان اینکه بینظمی در ترافیک موجب انتقاد بسیاری از پایتختنشینان است گفت: رانندگان تاکسی سهم عمدهای در تردد و جابجایی مسافران دارند و بر همین اساس میتوانند کلید موفقیت بسیاری از پروژههای شهری باشند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
11163,
1715,
259,
11783,
341,
259,
11041,
341,
41703,
108067,
4211,
9503,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
30455,
20004,
1423,
14131,
1091,
259,
1699,
2301,
9286,
16905,
13865,
2791,
3939,
803,
21076,
5021,
267,
695,
953,
30455,
20004,
3939,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
3616,
300,
2731,
22821,
82649,
300,
2731,
767,
43060,
45045,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
9104,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
655,
286,
43060,
380,
1242... |
{
"phonemize": "æz jeksu dɑneʃdʒujɑne hɑmi æhmædineʒɑd ælæjhe musævi ʃoʔɑrhɑje tondi midɑdænd væ æz suj diɡær moʔtærezɑn be æhmædineʒɑd ʃoʔɑrhɑi ælæjhe vej sær dɑdænd bɑ vodʒude in tæʃænnodʒhɑ væ esteqrɑre niruhɑje polis dær xiɑbɑnhɑje ætrɑfe dɑneʃɡɑh tehrɑn dær næhɑjete ʃæxse ræisdʒomhur bærɑje dovvomin sɑle pejɑpej dær mærɑsem hozur næjɑft væ emsɑl hættɑ næmɑjændei hæm næferestɑd væ belæxære mærɑsem bɑ tæʔxire jek sɑʔæt væ tʃehelopændʒ dæqiqei vozærɑje behdɑʃt væ olum dær tɑlɑre ælɑme æmini dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr ʃod. xæbærɡozɑrihɑje irɑn æz tæʃænnodʒ væ ʃoluqi dɑneʃɡɑh tehrɑn revɑjæthɑje moxtælefi rɑ næql kærdeænd. revɑjæte mæhærxæbærɡozɑri mehr dær ɡozɑreʃi tænhɑ be hɑʃijeneɡɑri in mærɑsem mipærdɑzæd væ minevisæd : nætænhɑ ræisdʒomhur jɑ næmɑjænde vej, jeki moʔɑvene elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri niz dær mærɑsem ɑqɑze sɑle tæhsili dɑneʃɡɑhhɑ hozur nædɑʃt! vozærɑje olum væ behdɑʃt bɑ tæʔxire jek sɑʔæt væ tʃehelopændʒ dæqiqei vɑrede tɑlɑre ælɑme æmini dɑneʃɡɑh tehrɑn ʃodænd. mærɑseme ɑqɑze sɑle tæhsili emsɑl bɑ hædʒme besjɑri æz sændælihɑje xɑli movɑdʒeh bud. « dɑneʃdʒu » olævijæte kɑri xod dær dɑneʃɡɑhhɑ rɑ tævædʒdʒohe toʔæmɑn be æʔlæm væ imɑn bærʃemord væɡfæt : dɑneʃdʒujɑn mitævɑnænd bɑ æʔlæm væ imɑn dær kenɑr hæmdiɡær bærɑje residæn be qollehɑje mɑddi væ mæʔnævi sæʔj konænd væ in do rɑ dær dɑneʃɡɑhhɑjemɑn dɑrim væ bɑjæd ɑn rɑ tæqvijæt konim. dær xɑredʒ æz tɑlɑre ælɑme æmini eddei æz dɑneʃdʒujɑn tædʒæmmoʔ kærde budænd væ ʃoʔɑrhɑi sær midɑdænd. kɑmrɑne dɑneʃdʒu dær hɑʃije mærɑsem dær pɑsox be porseʃe xæbærneɡɑri dærbɑre in tædʒæmmoʔ ɡoft, mæn æz in dær vɑred ʃodæm væ kæsi rɑ nædidæm. teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn niz dær bærɑbære tɑlɑre ʃoʔɑrhɑi dær defɑʔ æz dolæt sær dɑdænd. revɑjæte irnɑɑmɑ xæbærɡozɑri irnɑ dær revɑjæte xod æz in mærɑsem ke ælbætte tænhɑ moddætkutɑhi ruje sɑjte in xæbærɡozɑri qærɑr miɡiræd, minevisæd : dær ɑqɑze vorud be dɑneʃɡɑh tehrɑn, eddei sæbz puʃ bɑ dɑdæne dæst bændhɑ væ bɑdkonækhɑje sæbz tælɑʃ mikærdænd ke tævædʒdʒoh dɑneʃdʒujɑn rɑ be xod dʒælb kærde væ ɑnɑn rɑ bɑ ɡoruhhɑje xod hæmrɑh konænd ke bɑ ædæme esteqbɑle besjɑri æz dɑneʃdʒujɑne movɑdʒeh miʃodænd. in æfrɑd ke teʔdɑde ɑnɑn dær ebtedɑ be sisæd næfær nemiresid bɑ dær dæst dɑʃtæne bɑdkonæk, dæstbændhɑje sæbz væ lebɑshɑje sæbz ʃoʔɑrhɑje tæxribi ælæjhe montæxæbe mærdom sær midɑdænd. dær ebtedɑje tædʒæmmoʔ, in æfrɑd æz sæmte dɑneʃkæde ædæbijɑt be sæmte dɑneʃkædee fæni væ pezeʃki hærekæt kærdænd væ bɑ ʃoʔɑrhɑje « dɑneʃdʒu hemɑjæte hemɑjæt » æz dɑneʃdʒujɑn mixɑstænd ke be ɑnɑn molhæq ʃævænd væli bɑ ædæme esteqbɑle besjɑri æz in dɑneʃdʒujɑn væ neɡɑhhɑje mæʔnɑdɑre ɑnɑn movɑdʒeh ʃodænd. in æfrɑd bɑ zædæne mɑsk væ puʃɑndæn tʃehre xod nemixɑstænd ʃenɑxte ʃævænd. eddei æz in æfrɑd bɑ ɡereftæne dæsthɑje jekdiɡær ʃoʔɑre « musævi zende bɑd kærrubi pɑjænde bɑd », « jɑ hosejne mirhosejn » sær midɑdænd. dær in bejn eddei æz dɑneʃdʒujɑn dær moqɑbele sæbzpuʃɑn ʃoʔɑrhɑje « monɑfeq hæjɑ kon, dɑneʃɡɑh rɑ ræhɑ kon », « musævi væ esrɑʔil pijundætɑne mobɑræk », « mærɡ bær eslɑme ɑmrikɑi, dɑneʃdʒuje mosælmɑn bɑzitʃe nist », mærɡ bær zeddevelɑjæte fæqih sær dɑdænd. dær in bejn sæbzpuʃɑn bɑ didæne dɑneʃdʒujɑne moʔtærez be xod, bɑ hu kærdæn sæʔj kærdænd ke ɑnɑn rɑ motefærreq konænd. teribune ɑzɑd tævæssote dɑneʃdʒujɑn dær dɑneʃɡɑhe bærpɑ ʃod væ be ɑnɑn edʒɑze dɑde ʃod ke næzærɑte xod rɑ bæjɑn konænd. sæbzpuʃɑn henɡɑmi ke dær dɑxele dɑneʃɡɑh tædʒæmmoʔeʃɑn bɑ esteqbɑle movɑdʒeh næʃod, be sæmte dærbe æsli dɑneʃɡɑh tehrɑn hærekæt kærdænd væ æz poʃte milehɑje dærbe æsli dɑneʃɡɑh færiɑd mizædænd tɑ tævædʒdʒoh mærdom xiɑbɑn rɑ be xod dʒælb konænd. dær mærɑseme ɑqɑze sɑle tæhsili dɑneʃɡɑhhɑ dær dɑneʃɡɑh tehrɑn kɑmrɑne dɑneʃdʒu væzire olum væ mærzije væhidædæsætdʒærædi væzire behdɑʃt væ dærmɑn hozur dɑʃtænd. revɑjæte fɑrsæxbærɡozɑri fɑrs ke ɑn rɑ mitævɑn særsæxttærin xæbærɡozɑri hɑmi dolæt nɑmid hæm æz in ettefɑqɑt væ hɑʃijehɑje dɑneʃɡɑh tehrɑn ɡozɑreʃi dɑræd ke ɑn rɑ inɡune titr zæde æst : « bɑdkonækhɑje sæbz dær dɑneʃɡɑh tehrɑn terekidænd » dær bæxʃi æz in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : « dær mjɑne tædʒæmmoʔkonændeɡɑne æfrɑdi næzir « ælef. ælef » niz hozur dɑʃtænd ke piʃ æz in dær tædʒæmmoʔɑte mɑrksisthɑ dær dɑneʃɡɑh tehrɑn æz ænɑsore æsli be ʃomɑr miræftænd væ bærxi æz in æfrɑd æliræqm mɑrksist budæne ʃoʔɑrhɑje ællɑhækbær niz sær midɑdænd! » dær bæxʃe diɡæri æz in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : « dær hɑli ke æz æsre ruze ɡozæʃte terɑkethɑi bɑ hædʒme ɡostærde dær sæthe dɑneʃɡɑh tehrɑn væ kuj in dɑneʃɡɑh be mænzure dæʔvæt æz dɑneʃdʒujɑn bærɑje ʃerkæt dær tædʒæmmoʔe mæzkur pæxʃ ʃode bud æmmɑ hæste ævvælije in tædʒæmmoʔ bɑ hodud pændʒɑh næfær ɑqɑz ʃod væ tælɑʃhɑje in qodde bærɑje hæmrɑhi sɑjere dɑneʃdʒujɑn nætidʒei nædɑʃt be tori ke teʔdɑde tædʒæmmoʔkonændeɡɑn dær ʃoluqtærin henɡɑm be biʃ æz divist næfær nemiresid. in dær hɑlist ke fæqæt hædʒme terɑkethɑje toziʔ ʃode bɑlɑje do hezɑr terɑket bud. » hæmtʃenin dær bæxʃe diɡæri æz in ɡozɑreʃ be hæmle ehtemɑli in dɑneʃdʒujɑn be mæqbære ʃohædɑje ɡomnɑm væ vɑkoneʃe dɑneʃdʒujɑne bæsidʒi eʃɑre ʃode æst : « dɑneʃdʒujɑn be dælile dʒoloɡiri æz ehɑnæte ehtemɑli in sæbzpuʃɑn be mæqbære ʃohædɑje ɡomnɑme mædfune dɑneʃɡɑh tehrɑn be sæmte mæqbære ʃohædɑ hærekæt kærde væ bɑ idʒɑde hælqee ensɑni dær ætrɑfe in mæqbære væ hæmtʃenin tædʒæmmoʔ dær ætrɑfe ɑn hærɡune næzdik ʃodæne efrɑtjun be in mæqbære rɑ qejremomken kærdænd. » fɑrs dær qesmæte diɡæri æz in ɡozɑreʃ ke ɑn rɑ poʃtpærde minɑmænd be in mozu eʃɑre kærde æst ke xæbærhɑi æz tæhærrokɑte bærxi æʔzɑje ændʒomæne eslɑmi dɑneʃɡɑh tehrɑn væ olumpezeʃki tehrɑn niz be ɡuʃ miresæd ke hɑki æz bærnɑmerizi bærɑje pejɡiri tædʒæmmoʔɑt dær ruzhɑje ɑtist. revɑjæte isnɑdære in mjɑne tænhɑ xæbærɡozɑri isnɑst ke fæqæt be ʃærhe bærɡozɑri mærɑsem dær sɑlone ælɑme æmini bæsænde kærde æst. in xæbærɡozɑri bedune hitʃ eʃɑrei be ettefɑqɑte xɑredʒ æz tɑlɑre ælɑme æmini ɡozɑreʃe mofæssæli æz soxænrɑnihɑje dɑxele tɑlɑr dɑd ke ælbætte næqle bærxi æz ɑnhɑ tʃændɑn xɑli æz lotf nist : kɑmrɑne dɑneʃdʒu : « æksær qærib be ettefɑqe dɑneʃɡɑhiɑn motɑlebɑte mænteqi dɑrænd ke dær movɑdʒehe bɑ xɑste edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe æɡær be ʃekle sæhih modirijæt ʃævæd, mæsire toseʔee hæmɡun melli hæmvɑr væ sorʔæte ɑn dotʃændɑn miʃævæd. » « hævɑdese kuj dɑneʃɡɑh rɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri kɑmelæn moʃæxxæs kærdænd ke tʃeɡune pejɡiri ʃævæd væ ælɑn niz pejɡiri miʃævæd, væli noktei ke iʃɑn færmudænd in bud ke dɑneʃɡɑhiɑn væ dɑneʃdʒujɑn næbɑjæd æz æsle qæzije ke doʃmæn bærɑje mɑ tærrɑhi kærde bud væ berɑndɑzi bud, qeflæt konænd. » ræise dɑneʃɡɑh tæhrɑnæfærhɑd ræhbær : « næbɑjæd edʒɑze dæhim sɑhebɑne xeræd væ ændiʃee monzævi ʃævænd væ bɑjæd ræsme tækrim væ ruhe qædrʃenɑsi æz sɑhebnæzærɑn rɑ dær keʃvære næhɑdine konim. » revɑjæte dʒæhɑnnijuzɑmɑ sɑjte dʒæhɑnnijuz hæm æz in ettefɑqɑt ɡozɑreʃi dɑræd. dʒæhɑnnijuz minevisæd : « dʒærijɑne mosum be sæbz ke dær hæftehɑje ɡozæʃte be tæbliqe ɡostærde bærɑje idʒɑde ɑʃub dær dɑneʃɡɑhhɑ pærdɑxte bud, sobhe emruz doʃænbe pærɑntezbæste movæffæq ʃod dær hodud divisto pændʒɑh næfær rɑ hæmzæmɑn bɑ soxænrɑni kɑmrɑne dɑneʃdʒu dær dɑneʃɡɑh bæsidʒ konæd. » « dær in tædʒæmmoʔ eʔterɑzi ke moqɑren bɑ sɑʔæte dæh sobh dær moqɑbele ketɑbxɑne mærkæzi dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr ʃod, dɑneʃdʒujɑne moʔtærez ke bɑdbɑdækhɑje sæbz be hæmrɑh dɑʃtænd, sæʔj kærdænd pæs æz tædʒæmmoʔ æz dærbe æsli dɑneʃɡɑh xɑredʒ ʃævænd ke bɑ momɑneʔæte niruje entezɑmi movɑdʒeh ʃodænd væ sepæs bɑ rɑhpejmɑi dær mohævvæte dɑneʃɡɑh be ʃoʔɑrdɑdæn pærdɑxtænd. hæmzæmɑn bɑ in tædʒæmmoʔ bɑ onvɑne « tædʒæmmoʔe eʔterɑzi bɑ hozure ræise dolæte kudetɑ » suræt ɡereft, bærxi æz dɑneʃdʒujɑn be suræte xoddʒuʃ dær mæhæle rɑhpejmɑi hɑzer ʃodænd væ næsæbte be tædʒæmmoʔe hɑmiɑne musævi vɑkoneʃ neʃɑn dɑdænd. in teʔdɑd ke dær hodud sædo pændʒɑh næfær budænd, bɑ ɡæzɑʃtæne teribune ɑzɑd xɑstɑre bæjɑne didɡɑhhɑje dɑneʃdʒui ʃodænd. » ɡozɑreʃe tæsviri in mætlæb rɑ bɑ onvɑne « hɑʃije hɑje mærɑseme ɑqɑze sɑle tæhsili dɑneʃɡɑh tehrɑn » bebinid.",
"text": "از یکسو دانشجویان حامی احمدینژاد علیه موسوی شعارهای تندی میدادند و از سوی دیگر معترضان به احمدینژاد شعارهایی علیه وی سر دادند؛ با وجود این تشنجها و استقرار نیروهای پلیس در خیابانهای اطراف دانشگاه تهران در نهایت شخص رئیسجمهور برای دومین سال پیاپی در مراسم حضور نیافت و امسال حتی نمایندهای هم نفرستاد و بالاخره مراسم با تأخیر یک ساعت و 45 دقیقهای وزرای بهداشت و علوم در تالار علامه امینی دانشگاه تهران برگزار شد. خبرگزاریهای ایران از تشنج و شلوغی دانشگاه تهران روایتهای مختلفی را نقل کردهاند.\nروایت مهرخبرگزاری مهر در گزارشی تنها به حاشیهنگاری این مراسم میپردازد و مینویسد: نهتنها رئیسجمهور یا نماینده وی، یکی معاون علمی و فناوری ریاست جمهوری نیز در مراسم آغاز سال تحصیلی دانشگاهها حضور نداشت! وزرای علوم و بهداشت با تأخیر یک ساعت و 45 دقیقهای وارد تالار علامه امینی دانشگاه تهران شدند. مراسم آغاز سال تحصیلی امسال با حجم بسیاری از صندلیهای خالی مواجه بود.«دانشجو» اولویت کاری خود در دانشگاهها را توجه توأمان به علم و ایمان برشمرد وگفت: دانشجویان میتوانند با علم و ایمان در کنار همدیگر برای رسیدن به قلههای مادی و معنوی سعی کنند و این دو را در دانشگاههایمان داریم و باید آن را تقویت کنیم.در خارج از تالار علامه امینی عدهای از دانشجویان تجمع کرده بودند و شعارهایی سر میدادند. کامران دانشجو در حاشیه مراسم در پاسخ به پرسش خبرنگاری درباره این تجمع گفت، من از این در وارد شدم و کسی را ندیدم. تعدادی از دانشجویان دانشگاه تهران نیز در برابر تالار شعارهایی در دفاع از دولت سر دادند.روایت ایرنااما خبرگزاری ایرنا در روایت خود از این مراسم که البته تنها مدتکوتاهی روی سایت این خبرگزاری قرار میگیرد، مینویسد: در آغاز ورود به دانشگاه تهران، عدهای سبزپوش با دادن دست بندها و بادکنکهای سبز تلاش میکردند که توجه دانشجویان را به خود جلب کرده و آنان را با گروههای خود همراه کنند که با عدم استقبال بسیاری از دانشجویان مواجه میشدند. این افراد که تعداد آنان در ابتدا به 300 نفر نمیرسید با در دست داشتن بادکنک، دستبندهای سبز و لباسهای سبز شعارهای تخریبی علیه منتخب مردم سر میدادند.در ابتدای تجمع، این افراد از سمت دانشکده ادبیات به سمت دانشکده فنی و پزشکی حرکت کردند و با شعارهای «دانشجو حمایت حمایت» از دانشجویان میخواستند که به آنان ملحق شوند ولی با عدم استقبال بسیاری از این دانشجویان و نگاههای معنادار آنان مواجه شدند. این افراد با زدن ماسک و پوشاندن چهره خود نمیخواستند شناخته شوند. عدهای از این افراد با گرفتن دستهای یکدیگر شعار «موسوی زنده باد کروبی پاینده باد»، «یا حسین میرحسین» سر میدادند. در این بین عدهای از دانشجویان در مقابل سبزپوشان شعارهای «منافق حیا کن، دانشگاه را رها کن»، «موسوی و اسرائیل پیوندتان مبارک»، «مرگ بر اسلام آمریکایی، دانشجوی مسلمان بازیچه نیست»، مرگ بر ضدولایت فقیه سر دادند. در این بین سبزپوشان با دیدن دانشجویان معترض به خود، با هو کردن سعی کردند که آنان را متفرق کنند. تریبون آزاد توسط دانشجویان در دانشگاه برپا شد و به آنان اجازه داده شد که نظرات خود را بیان کنند. سبزپوشان هنگامی که در داخل دانشگاه تجمعشان با استقبال مواجه نشد، به سمت درب اصلی دانشگاه تهران حرکت کردند و از پشت میلههای درب اصلی دانشگاه فریاد میزدند تا توجه مردم خیابان را به خود جلب کنند. در مراسم آغاز سال تحصیلی دانشگاهها در دانشگاه تهران کامران دانشجو وزیر علوم و مرضیه وحیددستجردی وزیر بهداشت و درمان حضور داشتند.روایت فارسخبرگزاری فارس که آن را میتوان سرسختترین خبرگزاری حامی دولت نامید هم از این اتفاقات و حاشیههای دانشگاه تهران گزارشی دارد که آن را اینگونه تیتر زده است: «بادکنکهای سبز در دانشگاه تهران ترکیدند»در بخشی از این گزارش آمده است: «در میان تجمعکنندگان افرادی نظیر «الف.الف» نیز حضور داشتند که پیش از این در تجمعات مارکسیستها در دانشگاه تهران از عناصر اصلی به شمار میرفتند و برخی از این افراد علیرغم مارکسیست بودن شعارهای اللهاکبر نیز سر میدادند!»در بخش دیگری از این گزارش آمده است: «در حالی که از عصر روز گذشته تراکتهایی با حجم گسترده در سطح دانشگاه تهران و کوی این دانشگاه به منظور دعوت از دانشجویان برای شرکت در تجمع مذکور پخش شده بود اما هسته اولیه این تجمع با حدود 50نفر آغاز شد و تلاشهای این عده برای همراهی سایر دانشجویان نتیجهای نداشت به طوری که تعداد تجمعکنندگان در شلوغترین هنگام به بیش از 200نفر نمیرسید. این در حالی است که فقط حجم تراکتهای توزیع شده بالای 2000 تراکت بود.»همچنین در بخش دیگری از این گزارش به حمله احتمالی این دانشجویان به مقبره شهدای گمنام و واکنش دانشجویان بسیجی اشاره شده است: «دانشجویان به دلیل جلوگیری از اهانت احتمالی این سبزپوشان به مقبره شهدای گمنام مدفون دانشگاه تهران به سمت مقبره شهدا حرکت کرده و با ایجاد حلقه انسانی در اطراف این مقبره و همچنین تجمع در اطراف آن هرگونه نزدیک شدن افراطیون به این مقبره را غیرممکن کردند.»فارس در قسمت دیگری از این گزارش که آن را پشتپرده مینامند به این موضوع اشاره کرده است که خبرهایی از تحرکات برخی اعضای انجمن اسلامی دانشگاه تهران و علومپزشکی تهران نیز به گوش میرسد که حاکی از برنامهریزی برای پیگیری تجمعات در روزهای آتی است.روایت ایسنادر این میان تنها خبرگزاری ایسناست که فقط به شرح برگزاری مراسم در سالن علامه امینی بسنده کرده است. این خبرگزاری بدون هیچ اشارهای به اتفاقات خارج از تالار علامه امینی گزارش مفصلی از سخنرانیهای داخل تالار داد که البته نقل برخی از آنها چندان خالی از لطف نیست:کامران دانشجو: «اکثر قریب به اتفاق دانشگاهیان مطالبات منطقی دارند که در مواجهه با خواست اجتماعی جامعه اگر به شکل صحیح مدیریت شود، مسیر توسعه همگون ملی هموار و سرعت آن دوچندان میشود.» «حوادث کوی دانشگاه را مقام معظم رهبری کاملاً مشخص کردند که چگونه پیگیری شود و الان نیز پیگیری میشود، ولی نکتهای که ایشان فرمودند این بود که دانشگاهیان و دانشجویان نباید از اصل قضیه که دشمن برای ما طراحی کرده بود و براندازی بود، غفلت کنند.»رئیس دانشگاه تهرانفرهاد رهبر: «نباید اجازه دهیم صاحبان خرد و اندیشه منزوی شوند و باید رسم تکریم و روح قدرشناسی از صاحبنظران را در کشور نهادینه کنیم.»روایت جهاننیوزاما سایت جهاننیوز هم از این اتفاقات گزارشی دارد. جهاننیوز مینویسد: «جریان موسوم به سبز که در هفتههای گذشته به تبلیغ گسترده برای ایجاد آشوب در دانشگاهها پرداخته بود، صبح امروز (دوشنبه) موفق شد در حدود 250 نفر را همزمان با سخنرانی کامران دانشجو در دانشگاه بسیج کند.»«در این تجمع اعتراضی که مقارن با ساعت 10 صبح در مقابل کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برگزار شد، دانشجویان معترض که بادبادکهای سبز به همراه داشتند، سعی کردند پس از تجمع از درب اصلی دانشگاه خارج شوند که با ممانعت نیروی انتظامی مواجه شدند و سپس با راهپیمایی در محوطه دانشگاه به شعاردادن پرداختند. همزمان با این تجمع با عنوان «تجمع اعتراضی با حضور رئیس دولت کودتا» صورت گرفت، برخی از دانشجویان به صورت خودجوش در محل راهپیمایی حاضر شدند و نسبت به تجمع حامیان موسوی واکنش نشان دادند. این تعداد که در حدود 150 نفر بودند، با گذاشتن تریبون آزاد خواستار بیان دیدگاههای دانشجویی شدند.»گزارش تصویری این مطلب را با عنوان «حاشیه های مراسم آغاز سال تحصیلی دانشگاه تهران» ببینید.\n "
} | [
695,
2665,
4100,
259,
40417,
7858,
1240,
21055,
18177,
406,
92596,
7228,
376,
3433,
33302,
259,
45353,
2791,
766,
41239,
822,
11102,
1832,
341,
695,
259,
33302,
7146,
110536,
8865,
941,
554,
18177,
406,
92596,
259,
45353,
35053,
7228,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
384,
142348,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
382,
43060,
711,
259,
2731,
334,
125978,
29576,
240451,
43060,
285,
259,
82670,
2731,
72425,
4450,
130833,
266,
259,
238796,
268,
240209,
43060,
286,
334,
... |
{
"phonemize": "....................................................... e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. ræʔise ændʒomæne hemɑjæt æz bimɑrɑne koljævi tɑleʃ ɡoft : dær hɑli ke komæk hɑje dolæt be bimɑrɑne koljævi nijɑzmænde pejvænd æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo tɑkonun sɑbet mɑnde æst, in bimɑrɑn dærʃæhrestɑne tɑleʃ be ʃeddæte bɑmʃækæle æfzɑjeʃe hæzine hɑje dʒærrɑhi movɑdʒeh hæstænd. \" hosejne neʔmæti \" ruze ʃænbe be irnɑ ɡoft : dær mɑh hɑje æxir hæzine æmæle dʒærrɑhi pejvænde kollijeje be hodud hæʃtɑd milijun riɑl æfzɑjeʃ jɑfte æst væ tæʔmine ɑn æz ohde æksær bimɑrɑne koljævi xɑredʒ æst. vej æfzud : bɑ in vodʒude hænuz komæke dolæt dær in mored dær hædde mosævvæbe dæh milijun riɑl sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo æst. doktor neʔmæti ɡoft : tɑkonun dævɑzdæh bimɑre koljævi dær tɑleʃ bɑ xædæmɑte in ændʒomæn tæhte æmæle dʒærrɑhi pejvænde kollijeje qærɑr ɡerefte væ nætidʒe æmæl væ pæzireʃe ozvi dʒædid dær tæmɑm ɑnhɑ rezɑjætbæxʃ bude æst. vej æfzud : hæm æknun dær ʃæhrestɑne tɑleʃe sioʃeʃ bimɑr nijɑzmænde ændʒɑme æmæle dʒærrɑhi pejvænde kollijeje hæstænd. vej hæmtʃenin æz mæhdud budæne pæxʃe dɑruhɑje mæxsuse bimɑrɑne koljævi dær mærkæze ostɑn enteqɑd kærd væ ɡoft : tæhæmmole hæzine sæfærhɑje qejrezæruri tɑ mærkæze ostɑne ɡilɑn, bær mæxɑredʒe bimɑrɑne koljævi tɑleʃ mi æfzɑjæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑdose sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n.......................................................آستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/87\nداخلی.اجتماعی.بهداشتی. رییس انجمن حمایت از بیماران کلیوی تالش گفت: در حالی که کمک های دولت\nبه بیماران کلیوی نیازمند پیوند از سال 1372 تاکنون ثابت مانده است، این\nبیماران درشهرستان تالش به شدت بامشکل افزایش هزینه های جراحی مواجه هستند. \"حسین نعمتی\" روز شنبه به ایرنا گفت: در ماه های اخیر هزینه عمل جراحی\nپیوند کلیه به حدود 80 میلیون ریال افزایش یافته است و تامین آن از عهده\nاکثر بیماران کلیوی خارج است. وی افزود: با این وجود هنوز کمک دولت در این مورد در حد مصوب 10 میلیون\nریال سال 1372 است. دکتر نعمتی گفت: تاکنون 12 بیمار کلیوی در تالش با خدمات این انجمن تحت\nعمل جراحی پیوند کلیه قرار گرفته و نتیجه عمل و پذیرش عضو جدید در تمام\nآنها رضایتبخش بوده است. وی افزود: هم اکنون در شهرستان تالش 36 بیمار نیازمند انجام عمل جراحی\nپیوند کلیه هستند. وی همچنین از محدود بودن پخش داروهای مخصوص بیماران کلیوی در مرکز\nاستان انتقاد کرد و گفت : تحمل هزینه سفرهای غیرضروری تا مرکز استان\nگیلان، بر مخارج بیماران کلیوی تالش می افزاید. ک/3\n 7105/617/508\nشماره 783 ساعت 16:46 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
12177,
73537,
632,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
82191,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5623,
14658,
406,
260,
13474,
11618,
27774,
3691,
23215,
1845,
695,
18138,
941,
15495,
8617,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
705,
43060,
286,
43060,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
2... |
{
"phonemize": "soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri rusije æz hæme tæræfejne dærɡir dær ʃebh dʒæzire kore xɑst tɑ xiʃtæn dɑr bude væ æz eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz pærhiz konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ferɑns peres, rusihe emruz dʒomʔe dær vɑkoneʃ be tæhdide vɑʃænɡtone mæbni bær ærzjɑbi ɡozinee nezɑmi dær movɑdʒehe bɑ bærnɑme hæste ʔi koree ʃomɑli, xiʃtæn dɑri tæræfejn rɑ xɑstɑr ʃod. dær hæmin rɑstɑ, « dejmitæri pæskuf » soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri rusije ɡoft : mosko tæʃdide tæneʃ hɑ dær ʃebh dʒæzire kore rɑ bɑ dæqdæqee besijɑr donbɑl mi konæd. mɑ xɑhɑne xiʃtæn dɑri tæræfejne dærɡir væ ædæme ettexɑze eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz hæstim. ɡoftænist dær hɑli ke ɡæmɑne zæni hɑ be sæmte ehtemɑle ændʒɑme ʃeʃomin ʔɑzmɑjeʃe ætomi pijunɡ jɑnɡ piʃ mi rævæd vɑʃænɡton æz ɑmɑdeɡi bærɑje eqdɑme jekdʒɑnebe ælæjhe fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi koree ʃomɑli soxæn mi ɡujæd. dære ejn hɑl, pijunɡ jɑnɡ hæm mi ɡujæd estefɑde æz æbzɑre tæhdid væ tæhrike kɑrɑmæd nist væ koree ʃomɑli æz rujɑrui bɑ ɑmrikɑ æbɑi nædɑræd. kopi ʃod",
"text": "سخنگوی ریاست جمهوری روسیه از همه طرفین درگیر در شبه جزیره کره خواست تا خویشتن دار بوده و از اقدامات تحریک آمیز پرهیز کنند.به گزارش به نقل از فرانس پرس، روسیه امروز جمعه در واکنش به تهدید واشنگتن مبنی بر ارزیابی گزینه نظامی در مواجهه با برنامه هسته ای کره شمالی، خویشتن داری طرفین را خواستار شد.در همین راستا، «دیمیتری پسکوف» سخنگوی ریاست جمهوری روسیه گفت: مسکو تشدید تنش ها در شبه جزیره کره را با دغدغه بسیار دنبال می کند. ما خواهان خویشتن داری طرفین درگیر و عدم اتخاذ اقدامات تحریک آمیز هستیم.گفتنی است در حالی که گمانه زنی ها به سمت احتمال انجام ششمین آزمایش اتمی پیونگ یانگ پیش می رود؛ واشنگتن از آمادگی برای اقدام یکجانبه علیه فعالیت های هسته ای کره شمالی سخن می گوید. در عین حال، پیونگ یانگ هم می گوید استفاده از ابزار تهدید و تحریک کارآمد نیست و کره شمالی از رویارویی با آمریکا ابایی ندارد.کپی شد"
} | [
19220,
586,
41994,
34493,
2408,
19164,
406,
259,
63970,
376,
695,
259,
12620,
259,
8370,
2154,
509,
40759,
509,
7144,
376,
16142,
56213,
1164,
376,
259,
19282,
2301,
7412,
132733,
586,
15554,
3418,
376,
341,
695,
259,
37758,
23627,
6238,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
259,
78952,
608,
259,
2731,
360,
28466,
645,
37893,
286,
2731,
66539,
405,
331,
10787,
129842,
602,
331,
10787,
259,
238796,
265,
6447,
331,
240451,
27... |
{
"phonemize": "mæntæqe, tæræfejne dærɡire dʒænɡe æfqɑnestɑn rɑ tæʃviq be solh kærde æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh kɑble e jek mæqɑme piʃine ɡoruh tɑlebɑn væ ozvi mædʒlese næmɑjændeɡɑne æfqɑnestɑn ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd ke tæhævvolɑte æxir dær mæntæqe væ æfqɑnestɑn, tæræf hɑje dærɡire dʒænɡ dær keʃvær rɑ mædʒbur kærd tɑ bærɑje bærqærɑri solh be mozɑkere tæmɑjol neʃɑn dæhænd. mohæmmædmusɑ hutæk moʔɑvene væzire bærnɑme rizi reʒime tɑlebɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑɑfzud : tɑlebɑn bɑ be qodræt residæne hækumæte dʒædide pɑkestɑn væ niz bɑ bærkenɑri ræʔise edɑre ettelɑʔɑte nezɑmi ɑj. es. ɑj pærɑntezbæste ɑn keʃvær dær hærɑs hæstænd ke hækumæte dʒædide eslɑme ɑbɑd, hæmkɑri xod rɑ bɑ in ɡoruh dær æfqɑnestɑn qætʔ konæd. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer tɑlebɑn be hækumæte dʒædide pɑkestɑn eʔtemɑd væ etminɑn nædɑræd, in tæhævvol rɑ jek movæffæqijæt væ ʃɑns bærɑje bærqærɑri tærhe solh dær æfqɑnestɑn dɑnest. hutæk ezhɑr dɑʃt : æfzɑjeʃe nɑɑmæni hɑ væ niz moqɑvemæte ʃædide ɡoruh tɑlebɑn æz dʒomle tæhævvolɑtist ke niruhɑje xɑredʒi væ dolæte æfqɑnestɑn rɑ hæm be suj tærhe solh dær keʃvær tæʃviq kærde æst. ozvi mædʒlese næmɑjændeɡɑne æfqɑnestɑn tæʔkid kærd ke in bɑr mozue mozɑkerɑte solhe ʔomidvɑrkonænde æst, zirɑ rɑh hɑ dær bærɑbære ɡoruh hɑje dærɡire monhæser be ɑtæʃe bæs æst væ ʃɑjæd hæm æz neɡɑhi mædʒbur be pæzireʃe mozɑkere væ solh bɑʃænd. vej dær ejn hɑl ezhɑr dɑʃt : dær suræti ke æhdɑfe sjɑsiː dær in mozu donbɑl næʃævæd, mozɑkerɑt be piruzi xætm xɑhæd ʃod. montæxæbe mærdome velɑjæte mejdɑne værædæɡ dær dʒonube æfqɑnestɑn ɡoft ke dʒænɡ rɑh hælle moʃkelɑt nist væ tæfɑhom væ solh be næfʔe tæmɑmi æfqɑn hɑ mi bɑʃæd. vej jɑdɑvær ʃod ke dʒænɡe feʔli niz be næfʔe tɑlebɑn nemi bɑʃæd væ bærxi æz tɑlebɑn dær hɑle hɑzer xɑne neʃin ʃode ænd. vej ke dær zæmɑne tɑlebɑn æz mæqɑm hɑje mohem væ væ moʔɑvene væzirbærnɑme rizi in ɡoruh bud væ ʃenɑxte kɑfi niz æz mohæmmædomr ræhbære færɑri in ɡoruh dɑræd, hɑzer næʃod, dær morede mozeʔ væ ændiʃe feʔli mælɑʔmær rɑdʒeʔ be solh ezhɑre næzær konæd. dær do hæftee æxir næ tænhɑ hɑmæde kærzæj ræise dʒomhure æfqɑnestɑn, bælke kɑj ide næmɑjænde dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær in keʃvær eʔlɑm kærdænd ke dʒænɡ rɑh hælle pɑjɑne dærɡiri hɑ dær in keʃvær nist. be ɡofte kærzæj væ ide bærɑje pɑjɑn dɑdæn be nɑɑrɑmi hɑ nijɑz be rɑh hælle sjɑsiː væ ɡoft væ ɡu mjɑne tæræfejne dærɡire dʒænɡ æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "منطقه ، طرفین درگیر جنگ افغانستان را تشویق به صلح کرده است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/16\nکابل ـ یک مقام پیشین گروه طالبان و عضو مجلس نمایندگان افغانستان روز سه\n شنبه اعلام کرد که تحولات اخیر در منطقه و افغانستان ، طرف های درگیر جنگ\nدر کشور را مجبور کرد تا برای برقراری صلح به مذاکره تمایل نشان دهند. محمدموسی هوتک معاون وزیر برنامه ریزی رژیم طالبان در گفت و گو با\nخبرنگار ایرناافزود: طالبان با به قدرت رسیدن حکومت جدید پاکستان و نیز\nبا برکناری رییس اداره اطلاعات نظامی (آی .اس .آی ) آن کشور در هراس هستند\n که حکومت جدید اسلام آباد ، همکاری خود را با این گروه در افغانستان قطع\nکند. وی با بیان اینکه در حال حاضر طالبان به حکومت جدید پاکستان اعتماد و\nاطمینان ندارد، این تحول را یک موفقیت و شانس برای برقراری طرح صلح در\nافغانستان دانست . هوتک اظهار داشت : افزایش ناامنی ها و نیز مقاومت شدید گروه طالبان از\n جمله تحولاتی است که نیروهای خارجی و دولت افغانستان را هم به سوی طرح\nصلح در کشور تشویق کرده است . عضو مجلس نمایندگان افغانستان تاکید کرد که این بار موضوع مذاکرات صلح\n امیدوارکننده است ، زیرا راه ها در برابر گروه های درگیر منحصر به آتش\nبس است و شاید هم از نگاهی مجبور به پذیرش مذاکره و صلح باشند. وی در عین حال اظهار داشت : در صورتی که اهداف سیاسی در این موضوع\nدنبال نشود، مذاکرات به پیروزی ختم خواهد شد. منتخب مردم ولایت میدان وردگ در جنوب افغانستان گفت که جنگ راه حل\nمشکلات نیست و تفاهم و صلح به نفع تمامی افغان ها می باشد. وی یادآور شد که جنگ فعلی نیز به نفع طالبان نمی باشد و برخی از\nطالبان در حال حاضر خانه نشین شده اند. وی که در زمان طالبان از مقام های مهم و و معاون وزیربرنامه ریزی این\nگروه بود و شناخت کافی نیز از محمدعمر رهبر فراری این گروه دارد، حاضر\nنشد، در مورد موضع و اندیشه فعلی ملاعمر راجع به صلح اظهار نظر کند. در دو هفته اخیر نه تنها حامد کرزی رئیس جمهور افغانستان ، بلکه کای\nایده نماینده دبیرکل سازمان ملل متحد در این کشور اعلام کردند که جنگ راه\nحل پایان درگیری ها در این کشور نیست . به گفته کرزی و ایده برای پایان دادن به ناآرامی ها نیاز به راه حل\nسیاسی و گفت و گو میان طرفین درگیر جنگ است . آساق 1459**332**2281**\nشماره 176 ساعت 16:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
8179,
376,
259,
343,
259,
8370,
2154,
509,
40759,
10948,
259,
10557,
916,
259,
144660,
10871,
554,
259,
48708,
9438,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1439,
1072,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
1643,
2731,
23892,
261,
37893,
286,
2731,
66539,
405,
331,
10787,
129842,
2118,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
265,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
259,
286,
43060,
37893,
238796,
188722,
390,
3208,
334,
85575,
368,
25... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæde æmrɑle foruzænde æfzud : ekrɑme æjtɑm væ deldʒui æz ɑnɑn sire æʔeme ejn pærɑntezbæste æst væ komite ɑmdɑd æmmɑ xomejni ræh pærɑntezbæste be tæʔsi æz ɑnɑn eqdɑm be edʒrɑje tærhe ekrɑm æjtɑm nemude æst. vej ezhɑr kærd : dær rɑstɑje edʒrɑje in tærhe xæjjerin væ æfrɑde nikukɑr niz hæmvɑre komite ɑmdɑd rɑ dær rɑstɑje in æmre xodɑpæsændɑne jɑri mi næmɑjænd. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær hæmin zæmine æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun kɑrmændɑne xejre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe in ʃæhrestɑne bɑhrækæti xodɑpæsændɑne pɑjɑne hær mɑh be æjtɑme tæhte hemɑjæte in næhɑd komæk mi konænd. vej dærpɑjɑne ezɑfe kærd : mæblæqe komæki in kɑrmændɑn e hæʃtɑdodo milijun væ sædo ʃæst hezɑr riɑl bærɑje xɑnevɑde hɑje æjtɑme bi særpæræst tæhte hemɑjæt mi bɑʃæd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه و بویراحمد امراله فروزنده افزود : اکرام ایتام و دلجویی از آنان سیره ائمه (ع) است و کمیته امداد اما خمینی(ره) به تأسی از آنان اقدام به اجرای طرح اکرام ایتام نموده است. وی اظهار کرد: در راستای اجرای این طرح خیرین و افراد نیکوکار نیز همواره کمیته امداد را در راستای این امر خداپسندانه یاری می نمایند. مدیر کمیته امداد امام خمینی(ره) شهرستان گچساران خاطرنشان کرد: در همین زمینه از ابتدای سال جاری تاکنون کارمندان خیر آموزش و پرورش این شهرستان باحرکتی خداپسندانه پایان هر ماه به ایتام تحت حمایت این نهاد کمک می کنند. وی درپایان اضافه کرد: مبلغ کمکی این کارمندان 82 میلیون و 160 هزار ریال برای خانواده های ایتام بی سرپرست تحت حمایت می باشد."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
31807,
30719,
47848,
84208,
9236,
4412,
259,
267,
11809,
15877,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "jek ozvi hejʔæte ræʔise komisijone omrɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tærhe tæfkike vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi be do vezɑrætxɑne mæskæn væ rɑh, ɡoft : bærɑje in mozu mænʔe qɑnuni vodʒud dɑræd. mohæmmæde firuzi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne in mætlæb ezhɑr kærd : tærhe tæfkike vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi be do vezɑrætxɑne mæskæn væ rɑh dær hɑle hɑzer pændʒɑh emzɑ dɑræd æmmɑ hænuz be komisijone omrɑn erdʒɑʔ næʃode æst. vej æfzud : moʃkeli ke dær in zæmine vodʒud dɑræd, mænʔe qɑnuni bærɑje tæfkik vezɑrætxɑnehɑst zirɑ mɑ dolæt rɑ mokællæf kærdim ke vezɑrætxɑnehɑ rɑ kæm kærde væ be hivdæh mored beresɑnæd æmmɑ æknun in mozu bærɑje tæfkike jek vezɑrætxɑnee mætræh ʃode æst. in ozvi hejʔæte ræʔise komisijone omrɑn xɑterneʃɑn kærd : bærræsi in mozu tʃe bærɑje edqɑm væ tʃe bærɑje tæfkike ɑn, nijɑzmænde zæmɑn væ kɑre kɑrʃenɑsist væ bɑre mæsʔulijæti bærɑje do hozee motæfɑvet idʒɑd mikonæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو هیات رییسه کمیسیون عمران مجلس شورای اسلامی با اشاره به طرح تفکیک وزارت راه و شهرسازی به دو وزارتخانه مسکن و راه، گفت: برای این موضوع منع قانونی وجود دارد.\n\nمحمد فیروزی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان این مطلب اظهار کرد: طرح تفکیک وزارت راه و شهرسازی به دو وزارتخانه مسکن و راه در حال حاضر 50 امضا دارد اما هنوز به کمیسیون عمران ارجاع نشده است.\n\nوی افزود: مشکلی که در این زمینه وجود دارد، منع قانونی برای تفکیک وزارتخانههاست زیرا ما دولت را مکلف کردیم که وزارتخانهها را کم کرده و به 17 مورد برساند اما اکنون این موضوع برای تفکیک یک وزارتخانه مطرح شده است.\n\nاین عضو هیات رییسه کمیسیون عمران خاطرنشان کرد: بررسی این موضوع چه برای ادغام و چه برای تفکیک آن، نیازمند زمان و کار کارشناسی است و بار مسوولیتی برای دو حوزه متفاوت ایجاد میکند.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
259,
17912,
10159,
722,
13474,
11618,
376,
259,
16802,
49372,
259,
32128,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
768,
8403,
4530,
554,
259,
5937,
12412,
7019,
1505,
341,
20917,
10506,
341,
4211,
27180,
554,
2858,
341,
20917,
17869,
5643... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
39779,
6183,
265,
542,
286,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
330,
43060,
259,
265,
238796,
... |
{
"phonemize": "tim futbɑle næssɑdʒi bɑjæd ruze dʒomʔe dær didɑri moʔævvæqe dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi be mæsɑfe næssɑdʒi berævæd. æz tæræfi in bɑʃɡɑhe emruz æz suj komitee enzebɑti æz næql væ enteqɑlɑte mæhrum ʃod væ hæmtʃenin hæmin emruz tʃɑhɑr bɑzikonʃɑn qærɑrdɑdeʃɑn rɑ be suræte jek tæræfe bɑ næssɑdʒi fæsx kærdænd. izæde sejfollɑhpur, qɑʔem mæqɑme bɑʃɡɑh næssɑdʒi dærbɑre in ettefɑqɑt dær ɡoft væ ɡu bɑ isnɑ, ezhɑr kærd : tʃɑhɑr bɑzikone mɑ fæsx kærdeænd. mɑ se ruze piʃ be fedrɑsijon nɑme dɑdim væ eʔlɑm kærdim bɑ tævædʒdʒoh be inke mɑlekijæte bɑʃɡɑh mɑ dær hɑle tæqir væ tæhævvol æst væ hæmtʃenin bɑzi mɑ bɑ perspolise jek bɑzi æqæb oftɑde æst, jɑ bɑzi mɑ rɑ læqv konid jɑ edʒɑze nædæhid in tʃɑhɑr bɑzikone mɑ qærɑrdɑdeʃɑn rɑ bærɑje in bɑzi fæsx konænd tʃon bɑzi mɑ bɑ perspolise jek bɑzi æqæb oftɑde æst. u edɑme dɑd : e pændʒære næql væ enteqɑlɑti mɑ bæste æst væ ælɑn hæm eʔlɑm mikonim ke æɡær bedehihɑjemɑn rɑ sɑf nækærdim pændʒære mɑ rɑ bɑz nækonænd. emruz hæm be in ɑqɑjɑn ke xodeʃɑn rɑ æz dæstræs xɑredʒ kærdeænd ɡoftim ʃomɑre hesɑbhɑjetɑn rɑ eʔlɑm konid tɑ pul rɑ bærɑjetɑn vɑriz konim. sejfollɑhpure ezɑfe kærd : bɑzi mɑ bɑ perspolise æqæb oftɑde æst. soɑle mæn in æst tʃerɑ bɑzi esteqlɑle sepɑhɑn rɑ læqv kærdænd? perspolise fæqæt jek bɑzikon dær time melli omid dɑræd væli do bɑzikone æsli mɑ dær time melli bɑzi mikonænd. ʃomɑ mesi rɑ æz bɑrselonɑ beɡirid tʃe ettefɑqi bærɑje bɑrselonɑ mijoftæd? hæme bɑzikonɑne mɑ xub hæstænd væli mɑ kollæn pɑnzdæh bɑzikon dɑrim. do næfær be orduje time melli berævænd væ tʃɑhɑr næfær hæm fæsx konænd, bɑ bɑzikonɑne dʒævɑnɑn hæm jɑzdæh næfær nemiʃævim. æɡær tæsmim in æst ke mɑ in bɑzi rɑ be rɑhæti bebɑzim xob mɑ be zæmin nemirævim. væli tæmɑʃɑɡære mɑ bærɑje mɑ hormæt dɑræd. mɑ se ruze qæbl hæm eʔlɑm kærdim ke væzʔijæte bɑzikonɑne mɑ be in ʃekl æst væ be mɑ kæmi forsæt dæhid tɑ bɑ tæmɑm bɑzikonɑn tæsvije konim. mɑlekijæte bɑʃɡɑh bɑ ævæz ʃode æst væ kolle bɑʃɡɑh dær extijɑre ɑqɑje hædɑdiɑn æst væ ɑqɑje sæniʔifer sæhɑmæʃ rɑ vɑɡozɑr kærde æst. qɑʔem mæqɑme bɑʃɡɑh næssɑdʒi dær pɑjɑn ɡoft : mɑ nɑme zædim væ ɡoftim æɡær in bɑzikonɑn dær qærɑrdɑdeʃɑn ɑpʃen dɑrænd ke dær pɑjɑne nim fæsle dʒodɑ ʃævænd, bɑjæd in rɑ dær næzær beɡirid ke hænuz jek bɑzi mɑ æz nim fæsl bɑqi mɑnde æst. æɡær hæm tæsmimtɑn in æst ke bɑzi tæhte hær ʃærɑjeti bærɡozɑr ʃævæd tʃerɑ bɑzi esteqlɑle sepɑhɑn rɑ læqv kærdid? æɡær hæm mixɑhid bɑzi konid mɑ ehterɑm miɡozɑrim væ jek dærxɑst dɑrim bɑzikonɑne mɑ rɑ ke dær time melli omid hæstænd tʃɑhɑrʃænbe dær extijɑre mɑ beɡozɑrid væ mɑ dʒomʔee dobɑre ɑnhɑ rɑ tæmrine time melli omid miferestim. mɑ bɑzikon nædɑrim. in rɑ be kej beɡuim? liste mɑ dær fedrɑsijone modʒud æst, bebinid æz tʃænd bɑzikon mitævɑnim estefɑde konim. æɡær bɑzi rɑ læqv nækonænd bɑzi nemikonim. divisto pændʒɑhojek e divisto pændʒɑhojek",
"text": " تیم فوتبال نساجی باید روز جمعه در دیداری معوقه در ورزشگاه آزادی به مصاف نساجی برود. از طرفی این باشگاه امروز از سوی کمیته انضباطی از نقل و انتقالات محروم شد و همچنین همین امروز ۴ بازیکنشان قراردادشان را به صورت یک طرفه با نساجی فسخ کردند.ایزد سیفاللهپور، قائم مقام باشگاه نساجی درباره این اتفاقات در گفت و گو با ایسنا، اظهار کرد: چهار بازیکن ما فسخ کردهاند. ما سه روز پیش به فدراسیون نامه دادیم و اعلام کردیم با توجه به اینکه مالکیت باشگاه ما در حال تغییر و تحول است و همچنین بازی ما با پرسپولیس یک بازی عقب افتاده است، یا بازی ما را لغو کنید یا اجازه ندهید این ۴ بازیکن ما قراردادشان را برای این بازی فسخ کنند چون بازی ما با پرسپولیس یک بازی عقب افتاده است.او ادامه داد: پنجره نقل و انتقالاتی ما بسته است و الان هم اعلام میکنیم که اگر بدهیهایمان را صاف نکردیم پنجره ما را باز نکنند. امروز هم به این آقایان که خودشان را از دسترس خارج کردهاند گفتیم شماره حسابهایتان را اعلام کنید تا پول را برایتان واریز کنیم.سیفاللهپور اضافه کرد: بازی ما با پرسپولیس عقب افتاده است. سوال من این است چرا بازی استقلال- سپاهان را لغو کردند؟ پرسپولیس فقط یک بازیکن در تیم ملی امید دارد ولی دو بازیکن اصلی ما در تیم ملی بازی میکنند. شما مسی را از بارسلونا بگیرید چه اتفاقی برای بارسلونا میفتد؟ همه بازیکنان ما خوب هستند ولی ما کلا ۱۵ بازیکن داریم. دو نفر به اردوی تیم ملی بروند و چهار نفر هم فسخ کنند، با بازیکنان جوانان هم ۱۱ نفر نمیشویم. اگر تصمیم این است که ما این بازی را به راحتی ببازیم خب ما به زمین نمیرویم. ولی تماشاگر ما برای ما حرمت دارد. ما سه روز قبل هم اعلام کردیم که وضعیت بازیکنان ما به این شکل است و به ما کمی فرصت دهید تا با تمام بازیکنان تسویه کنیم. مالکیت باشگاه با عوض شده است و کل باشگاه در اختیار آقای حدادیان است و آقای صنیعیفر سهامش را واگذار کرده است.قائم مقام باشگاه نساجی در پایان گفت: ما نامه زدیم و گفتیم اگر این بازیکنان در قراردادشان آپشن دارند که در پایان نیم فصل جدا شوند، باید این را در نظر بگیرید که هنوز یک بازی ما از نیم فصل باقی مانده است. اگر هم تصمیمتان این است که بازی تحت هر شرایطی برگزار شود چرا بازی استقلال- سپاهان را لغو کردید؟ اگر هم میخواهید بازی کنید ما احترام میگذاریم و یک درخواست داریم؛ بازیکنان ما را که در تیم ملی امید هستند چهارشنبه در اختیار ما بگذارید و ما جمعه دوباره آنها را تمرین تیم ملی امید میفرستیم. ما بازیکن نداریم. این را به کی بگوییم؟ لیست ما در فدراسیون موجود است، ببینید از چند بازیکن میتوانیم استفاده کنیم. اگر بازی را لغو نکنند بازی نمیکنیم.251 251"
} | [
259,
20101,
259,
30036,
11514,
11946,
95677,
259,
6415,
4029,
10995,
376,
509,
2490,
9503,
1491,
12889,
376,
509,
259,
22680,
8726,
6864,
406,
554,
548,
32094,
11946,
95677,
1423,
4412,
260,
695,
259,
8370,
406,
953,
768,
42113,
259,
18... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8925,
16826,
316,
43060,
468,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
266,
330,
43060,
385,
2731,
285,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
331,
10787,
3031,
43060,
874,
949,
240209,
130833,
379,
2731,
23892,
331,
10787,
28828,
10... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, ælie ækbære næxæʔi æfzud : dær in tærh ælɑve bær zænɑne særpæræste xɑnevɑr, færzændɑne tæhte tækæffole ɑnɑn æz mæzɑjɑje bime ʔi ʃɑmele xædæmɑte bɑzneʃæsteɡi, æz kɑre oftɑdeɡi, mostæmeri beɡiri beherree mænd xɑhænd ʃod. vej bæjɑne kærd : dær rɑstɑje ɡostæreʃe puʃeʃe bime hɑje edʒtemɑʔi teʔdɑde se hezɑr væ sisædo sionoh xɑnevɑde rustɑi væ æʃɑjer æz xædæmɑte bime edʒtemɑʔie rustɑiɑn væ æʃɑjer beherree mænd ʃodænd. moʔɑvene hemɑjæt væ sælɑmæte xɑnevɑde komite ɑmdɑde emɑme xomejni ræh pærɑntezbæste xorɑsɑn dʒonubie xɑter neʃɑn kærd : dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑrie bɑleq bær hæft miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdojek milijun riɑl bærɑje pærdɑxte bime edʒtemɑʔie æfrɑd tæhte hemɑjæt pærdɑxt ʃode æst.",
"text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، علي اكبر نخعي افزود: در اين طرح علاوه بر زنان سرپرست خانوار، فرزندان تحت تكفل آنان از مزاياي بيمه اي شامل؛ خدمات بازنشستگي، از كار افتادگي، مستمري بگيري بهره مند خواهند شد.وي بیان كرد: در راستاي گسترش پوشش بيمه هاي اجتماعي تعداد 3 هزار و 339 خانواده روستایي و عشاير از خدمات بيمه اجتماعي روستایيان و عشاير بهره مند شدند.معاون حمايت و سلامت خانواده كميته امداد امام خميني(ره) خراسان جنوبي خاطر نشان كرد: در 3 ماهه اول سال جاري بالغ بر 7 ميليارد و 871 ميليون ريال برای پرداخت بيمه اجتماعي افراد تحت حمايت پرداخت شده است."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
343,
6670,
858,
29010,
26872,
28467,
9236,
4412,
267,
509,
12773,
259,
5937,
21401,
8092,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "biʃ æz tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl bærɑje bistodo tærhe værzeʃi dær mɑzændærɑn hæzine ʃod hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. mæsʔule rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : tɑkonun tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ divisto ʃeʃ milijun riɑl bærɑje edʒrɑje bistodo poroʒee værzeʃi dær in ostɑn hæzine ʃode æst. \" mohæmmæde lætifi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in poroʒe hɑɑze mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni sɑxte mi ʃævænd. vej edɑme dɑd : æz teʔdɑde poroʒe hɑje foq, jɑzdæh poroʒe dɑrɑje piʃræfte fiziki bɑlɑje pændʒɑh dærsæd væ mɑbæqi bejne dæh tɑ pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki hæstænd. \" lætifi \" eʔtebɑre morede nijɑze in poroʒe hɑ rɑ sizdæh miljɑrd væ sæd milijun riɑl onvɑn kærd. vej ezɑfe kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz in poroʒe hɑje værzeʃi tʃehelodo hezɑr væ pɑnsædo bistonoh metre moræbbæʔ bær fæzɑhɑje værzeʃi ostɑne mɑzændærɑne ezɑfe xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in poroʒe hɑ ʃɑmele særsærɑhɑje værzeʃi tʃænd mænzure, æstæxræsrpuʃide, sækuje tæmɑʃɑɡærɑn, særsærɑje bɑstɑni, særsærɑje kæʃti, xɑbɡɑh værzeʃkɑrɑn væ mohævvæte sɑzi mi bɑʃæd. vej æfzud : ælɑve bær poroʒe hɑje ostɑni foq, si poroʒe værzeʃi melli niz bɑ hæftɑd hezɑr væ pɑnsædo hidʒdæh mætærmæræbæʔ zirbænɑ dær ostɑne mɑzændærɑn dær hɑle sɑxt æst. ostɑne mɑzændærɑne do milijun væ hæftsæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd ke sisæd hezɑr næfær ɑnɑn dær reʃte hɑje moxtælef fæʔɑlijæte værzeʃi mi konænd. mim sin sisæd slæʃ sefr se fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e sioʃeʃ e pɑnzdæh",
"text": " بیش از 14 میلیارد ریال برای 22 طرح ورزشی در مازندران هزینه شد \n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/02/80 \nداخلی.ورزشی. \n مسوول روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی استان مازندران گفت : تاکنون \n14 میلیارد و 206 میلیون ریال برای اجرای 22 پروژه ورزشی در این استان \nهزینه شده است. \n \"محمد لطیفی \" روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: ایـــن \nپروژه هااز محل اعتبارات استانی ساخته می شوند. \n وی ادامه داد: از تعداد پروژه های فوق، 11 پروژه دارای پیشرفت فیزیکی \nبالای 50 درصد و مابقی بین 10 تا 50 درصد پیشرفت فیزیکی هستند. \n \" لطیفی \" اعتبار مورد نیاز این پروژه ها را 13 میلیارد و 100 میلیون \nریال عنوان کرد. \n وی اضافه کرد: با بهره برداری از این پروژه های ورزشی 42 هزار و 529 متر\nمربع بر فضاهای ورزشی استان مازندران اضافه خواهد شد. \n وی گفت: این پروژه ها شامل سرسراهای ورزشی چند منظوره، استخرسرپوشیده، \nسکوی تماشاگران ، سرسرای باستانی ، سرسرای کشتی ، خوابگاه ورزشکاران و \nمحوطه سازی می باشد. \n وی افزود: علاوه بر پروژه های استانی فوق، 30 پروژه ورزشی ملی نیز با 70\nهزار و 518 مترمربع زیربنا در استان مازندران در حال ساخت است. \n استان مازندران 2 میلیون و 700 هزار نفر جمعیت دارد که 300 هزار نفر \nآنان در رشته های مختلف فعالیت ورزشی می کنند. \n م ـ س 300 / 03 \n ف ر ـ 866 ـ 36 ـ 15 \n\n "
} | [
259,
30375,
695,
818,
259,
56817,
107681,
259,
1699,
1024,
259,
5937,
259,
22680,
406,
509,
1415,
50795,
8712,
30047,
11558,
3164,
387,
1086,
13182,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
29561,
103618,
10760,
406,
260,
22680,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
124255,
43060,
608,
1581,
38107,
37893,
286,
1551,
28828,
1043,
238796,
266,
331,
10787,
326,
43060,
360,
79017,
10787... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul dær læʃɡære sɑrællɑh : næqʃe ræsɑne hɑ dær entexɑbɑte mehværi væ æsɑsist................................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. næmɑjænde ærʃæde væli fæqih dær sepɑh ostɑne kermɑn væ læʃɡære tʃehelojek sɑrællɑh næqʃe ræsɑne hɑ rɑ dær entexɑbɑte mehværi væ æsɑsi ærzjɑbi kærd. hodʒdʒæt oleslɑm æbolqɑseme ælizɑde ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : ræsɑne hɑ portʃæmdɑrɑne mæʔrefæt væ ɑɡɑhi dær dʒɑmeʔe hæstænd. vej tæʔkid kærd : mærdom ke særɡærme zendeɡi ruzmærre xod hæstænd nijɑz be hedɑjæthɑje fekr væ ɑɡɑhi resɑni sɑdeqɑne væ monsefɑne dɑrænd ke ræsɑne hɑ dær in bæʔd mi tævɑnænd næqʃe mehværi ifɑ konænd. u bɑ tæʔkid bær inke dær hær entexɑbɑti hozure hæddeæksæri væ porʃure mærdome lɑzem æst ɡoft : tæʃviq, tærqib væ jɑdɑværi tæʔsirɑte ʃeɡærfe hozure mærdom dær entexɑbɑte væzife ræsɑne hɑ æst. vej æfzud : ræsɑne hɑ bɑjæd bɑ ʃive hɑje moxtælef, æhæmmijæte entexɑbɑt væ tæʔsire ɑn rɑ dær særneveʃte ɑjænde keʃvære jɑdɑværi væ mærdom rɑ be hozure porʃur dær in ærse tæʃviq væ tærqib konænd. næmɑjænde væli fæqih dær læʃɡære tʃehelojek sɑrællɑh bɑ eʃɑre be inke tæk tæk ɑrɑe mærdom dær kenɑr hæm oqjɑnusi rɑ bevodʒud mi ɑːværæd ɡoft : væzife ræsɑne hɑ tæbine næqʃe mærdom dær bevodʒud ɑværdæne in oqjɑnuse æzim æst. vej æz entexɑbɑt be onvɑne tædʒælli ettehɑd væ eqtedɑre melli jɑd kærd væ æfzud : mærdome mɑ næsæbte be særneveʃt væ ɑjænde mæmlekæt ehsɑse mæsʔulijæt dɑrænd væ ræsɑne hɑ bɑjesti in ehsɑs rɑ tæqvijæt væ ehjɑ konænd. næmɑjænde ærʃæde væli fæqih dær sepɑh kermɑn ɡoft : kæsi ke rɑi be sænduq mi ændɑzæd bɑjæd ehsɑs konæd tiri rɑ be qælbe doʃmæn neʃɑne ræfte væ idʒɑde in ehsɑs, væzife ræsɑne hɑ æst. vej bɑ tæʔkid bær ræʔj ɑɡɑhɑne mærdom dær entexɑbɑt hæm ɡoft : hær tʃe mærdome biʃtær næsæbte be dʒɑjɡɑh mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɑɡɑh tær bɑʃænd væ kɑrkærde mædʒles rɑ bedɑnænd æfrɑdi æslæh rɑ be mædʒles xɑhænd ferestɑd. u tæbine dʒɑjɡɑh mædʒles væ væzɑjefe ɑn væ niz bæjɑne viʒeɡihɑje æfrɑde æslæh rɑ æz diɡær væzɑjefe ræsɑne hɑ bærʃemord. vej ezɑfe kærd : dær in suræt æst ke mærdom eqdɑm be ɡozineʃe ɑɡɑhɑne væ entexɑbe æfrɑde æslæh xɑhænd kærd. u æfzud : bɑ in eqdɑm, æfrɑdi be mædʒles xɑhænd ræft ke æz tæʔæhhod, dindɑri væ tæxæssose bærxordɑr bɑʃænd væ xɑne mellæt bɑ hozure næmɑjændeɡɑni bæsir, doʃmæne ʃekæn væ moʔtæqed ʃekl xɑhæd ɡereft. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte sefr noh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "یک مسوول در لشگر ثارالله: نقش رسانه ها در انتخابات محوری و اساسی است\n................................................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/11/86\n داخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.دیدگاه. نماینده ارشد ولی فقیه در سپاه استان کرمان و لشگر 41 ثارالله نقش\nرسانه ها را در انتخابات محوری و اساسی ارزیابی کرد. حجت الاسلام ابوالقاسم علیزاده روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت:\nرسانه ها پرچمداران معرفت و آگاهی در جامعه هستند. وی تاکید کرد: مردم که سرگرم زندگی روزمره خود هستند نیاز به هدایتهای\nفکر و آگاهی رسانی صادقانه و منصفانه دارند که رسانه ها در این بعد\nمی توانند نقش محوری ایفا کنند. او با تاکید بر اینکه در هر انتخاباتی حضور حداکثری و پرشور مردم لازم\nاست گفت: تشویق، ترغیب و یادآوری تاثیرات شگرف حضور مردم در انتخابات\nوظیفه رسانه ها است. وی افزود: رسانه ها باید با شیوه های مختلف، اهمیت انتخابات و تاثیر آن\nرا در سرنوشت آینده کشور یادآوری و مردم را به حضور پرشور در این عرصه\nتشویق و ترغیب کنند. نماینده ولی فقیه در لشگر 41 ثارالله با اشاره به اینکه تک تک آرا مردم\nدر کنار هم اقیانوسی را بوجود می آورد گفت: وظیفه رسانه ها تبیین نقش مردم\nدر بوجود آوردن این اقیانوس عظیم است. وی از انتخابات به عنوان تجلی اتحاد و اقتدار ملی یاد کرد و افزود:\nمردم ما نسبت به سرنوشت و آینده مملکت احساس مسوولیت دارند و رسانه ها\nبایستی این احساس را تقویت و احیاء کنند. نماینده ارشد ولی فقیه در سپاه کرمان گفت: کسی که رایی به صندوق\nمی اندازد باید احساس کند تیری را به قلب دشمن نشانه رفته و ایجاد این\nاحساس، وظیفه رسانه ها است. وی با تاکید بر رای آگاهانه مردم در انتخابات هم گفت: هر چه مردم بیشتر\nنسبت به جایگاه مجلس شورای اسلامی آگاه تر باشند و کارکرد مجلس را بدانند\nافرادی اصلح را به مجلس خواهند فرستاد. او تبیین جایگاه مجلس و وظایف آن و نیز بیان ویژگیهای افراد اصلح را از\nدیگر وظایف رسانه ها برشمرد. وی اضافه کرد: در این صورت است که مردم اقدام به گزینش آگاهانه و\nانتخاب افراد اصلح خواهند کرد. او افزود: با این اقدام، افرادی به مجلس خواهند رفت که از تعهد،\nدینداری و تخصص برخوردار باشند و خانه ملت با حضور نمایندگانی بصیر، دشمن\nشکن و معتقد شکل خواهد گرفت.ک/3\n 657/507/660\nشماره 031 ساعت 09:43 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
509,
259,
572,
48035,
259,
22498,
30361,
267,
259,
24521,
20765,
376,
1875,
509,
259,
20266,
4018,
9386,
341,
1234,
15001,
950,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
331,
10787,
149720,
238796,
129842,
19406,
259,
263,
43060,
286,
82670,
280,
43060,
334,
259,
267,
22821,
781,
238796,
265,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
331,
10787,
289,
24702,
43060,
31... |
{
"phonemize": ".................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. hædɑdʔɑdel. dɑneʃdʒu. sænʔæti ʃærif. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be mænɑsbæte ruze dɑneʃdʒu æsre jekʃænbe hæfte ɑjænde dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne soxænrɑni xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, be næqle ezɑdɑre æxbɑr væ ræsɑne hɑje ɡoruhi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, qolɑmæli hædɑdʔɑdel ælɑve bærsoxænrɑni dærdʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn væ dɑneʃɡɑhiɑne in dɑneʃɡɑh bɑ mozue dærse hɑi æz ʃɑnzdæh ɑzær, be porseʃ hɑje dɑneʃdʒujɑn niz pɑsox xɑhæd ɡoft. siɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose ʃomɑre sædo pændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/09/86\nداخلی.سیاسی.مجلس.حدادعادل.دانشجو.صنعتی شریف. رییس مجلس شورای اسلامی به مناسبت روز دانشجو عصر یکشنبه هفته آینده در\nدانشگاه صنعتی شریف در جمع دانشجویان سخنرانی خواهد کرد. به گزارش روز جمعه ایرنا، به نقل ازاداره اخبار و رسانه های گروهی مجلس\nشورای اسلامی، غلامعلی حدادعادل علاوه برسخنرانی درجمع دانشجویان و دانشگاهیان\nاین دانشگاه با موضوع درس هایی از 16 آذر، به پرسش های دانشجویان نیز پاسخ\nخواهد گفت.سیام ** 1535 ** 1553\nشماره 105 ساعت 12:36 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
9898,
260,
3021,
7582,
38921,
260,
40417,
260,
30891,
2394,
259,
28219,
260,
13474,
11618,
259,
9898,
259,
23702... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "sædo bist hezɑr qætʔe bætʃtʃe mɑhi ɡærme ɑbi dær estæxrhɑje xorɑsɑne dʒonubi ræhɑsɑzi ʃod hæʃ birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃilɑt. dʒæhɑd. keʃɑværzi. modire ʃilɑte dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi eʔlɑm kærd : æz ebtedɑje emsɑl biʃ æz sædo bist hezɑr qætʔe bætʃtʃe mɑhi ɡærme ɑbi dær estæxrhɑje pærværeʃe mɑhi ostɑn ræhɑsɑzi ʃod. mohæmmædæli ɡolkɑri ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : æz in teʔdɑde bistopændʒ hezɑr qætʔe dær sæthe mænɑbeʔe ɑbi mɑnænde sædhɑ væ ɑbe bondɑnhɑ væ nævædopændʒ hezɑr qætʔe dær estæxrhɑje zæxire ɑbe keʃɑværzi ræhɑsɑzi ʃode æst. u æfzud : mɑhiɑn ræhɑsɑzi ʃode ʃɑmel ɡune hɑje ɑmur kopure ælæfxɑrpærɑntezbæste, kopure mæʔmuli væ fitufɑk hæstænd ke bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete monɑsebe roʃd dær estæxrhɑje zæxire ɑbe ostɑn, ɡune qɑleb in tærkib, ɑmur mi bɑʃæd. vej bæjɑn kærd : piʃe bini mi ʃævæd æz in teʔdɑde bætʃtʃe mɑhi biʃ æz sæd tæn mɑhi ɡærme ɑbi bærdɑʃt ʃævæd. vej hædæf æz edʒrɑje tærhhɑje ʃilɑt rɑ estefɑdee behine æz ɑbe keʃɑværzi dær dʒæhæte pærværeʃe mɑhi, estefɑde æz tolidɑte keʃɑværzi nɑmærqub dær mæzræʔe bærɑje tæqzije ɑbziɑn, tolide ɡuʃte mɑhi, kæsbe dærɑmæd, idʒɑde eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi zekr kærd. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi hæm ɡoft : ɡostæreʃe sænʔæte ɑbzi pærværi væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ɑbi æz sijɑsæthɑje kɑri in sɑzmɑn æst. æli ækbære tænɑki æfzud : pærværeʃe ɑbziɑn dær kenɑr kɑre keʃɑværzi ælɑve bær idʒɑde dærɑmæd væ eʃteqɑl rɑhi be suj toseʔe ɑbzi pærværi væ tæʔmine bæxʃi æz perotoʔine morede nijɑze dʒɑmeʔe æst. vej edɑme dɑd : sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi æz sænʔæte ɑbzi pærværi væ moteqɑziɑne in herfe hemɑjæt mi konæd zirɑ eʃteqɑl dær in bæxʃ bɑ særmɑje ɡozɑri kæmtæri næsæbte be sɑjere bæxʃhɑ tæhæqqoq mi jɑbæd. mim. ejn slæʃ ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "120 هزار قطعه بچه ماهی گرم آبی در استخرهای خراسان جنوبی رهاسازی شد \n#\nبیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 \nداخلی.اجتماعی.شیلات.جهاد.کشاورزی. \n مدیر شیلات جهاد کشاورزی خراسان جنوبی اعلام کرد: از ابتدای امسال بیش از\n120 هزار قطعه بچه ماهی گرم آبی در استخرهای پرورش ماهی استان رهاسازی \nشد. \n محمدعلی گلکاری روز یکشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت :\nاز این تعداد 25 هزار قطعه در سطح منابع آبی مانند سدها و آب بندانها و \n95 هزار قطعه در استخرهای ذخیره آب کشاورزی رهاسازی شده است. \n او افزود: ماهیان رهاسازی شده شامل گونه های آمور( کپور علفخوار)، کپور\nمعمولی و فیتوفاک هستند که با توجه به شرایط مناسب رشد در استخرهای ذخیره\nآب استان، گونه غالب این ترکیب ، آمور می باشد. \n وی بیان کرد: پیش بینی می شود از این تعداد بچه ماهی بیش از 100 تن ماهی\nگرم آبی برداشت شود. \n وی هدف از اجرای طرحهای شیلات را استفاده بهینه از آب کشاورزی در جهت \nپرورش ماهی ، استفاده از تولیدات کشاورزی نامرغوب در مزرعه برای تغذیه \nآبزیان ، تولید گوشت ماهی ، کسب درآمد ، ایجاد اشتغال و افزایش تولیدات \nکشاورزی ذکر کرد. \n رییس جهاد کشاورزی خراسان جنوبی هم گفت: گسترش صنعت آبزی پروری و \nاستفاده بهینه از منابع آبی از سیاستهای کاری این سازمان است. \n علی اکبر تناکی افزود: پرورش آبزیان در کنار کار کشاورزی علاوه بر ایجاد\nدرآمد و اشتغال راهی به سوی توسعه آبزی پروری و تامین بخشی از پروتئین \nمورد نیاز جامعه است. \n وی ادامه داد: سازمان جهاد کشاورزی از صنعت آبزی پروری و متقاضیان این \nحرفه حمایت می کند زیرا اشتغال در این بخش با سرمایه گذاری کمتری نسبت به \nسایر بخشها تحقق می یابد. \n م.ع /665/659 \n\n "
} | [
4071,
259,
18060,
259,
11806,
376,
17035,
376,
9362,
406,
33326,
8024,
406,
509,
82557,
88874,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
259,
50771,
27180,
3164,
387,
3939,
35564,
1832,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
61809,
5602,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
64395,
259,
11422,
43060,
286,
1911,
104325,
240209,
265,
68058,
270,
238796,
270,
238796,
265,
326,
43060,
1500,
259,
129842,
169507,
259,
43060,
1873,
331,
10787,
843,
2731,
329,
286,
334,
43060,
608,
100522,
43060,
263,
... |
{
"phonemize": "doʃmænɑn æz ettehɑde qomijæthɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn be ʃeddæt dær hærɑsænd............................................................. e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tævɑjef. dʒɑneʃine færmɑndeh qærɑrɡɑh æmæliɑti ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : doʃmænɑn æz ettehɑd væ jekpɑrtʃeɡi qomijæthɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn be ʃeddæt dær hærɑsænd. særdɑr særtip dovvome pɑsdɑr \" æli eshɑqi \" se ʃænbe ʃæb dær didɑr bɑ teʔdɑdi æz særɑne tævɑjef væ qæbɑjele sistɑn væ bælutʃestɑn bæjɑn kærd : ettehɑde æqvɑm væ tævɑjef sæbæb ʃode tɑ doʃmænɑn bɑ ædʒir kærdæne teʔdɑdi mozdure terorist eqdɑm be nɑɑmæni væ idʒɑde extelɑf dær in ostɑn konænd. vej tæʔkid kærd : dæstɡɑh hɑje æmnijæti væ entezɑmi bɑjæd bɑ bekɑrɡiri emkɑnɑte modʒud væ hæmɑhænɡi væ hæmkɑri særɑne tævɑjef bærɑje bærqærɑri æmnijæte pɑjdɑr dær in mæntæqe tælɑʃ konænd. u edɑme dɑd : dær ʃærɑjete modʒud væ hæssɑs, mæmurɑne entezɑmi be onvɑne zɑbetɑne edʒrɑi væ qæzɑi bɑjæd bɑ tæmɑm tævɑn æz dæstɑværdhɑ væ ɑrmɑnhɑje nezɑm dær in mæntæqe æz mihæne eslɑmi biʃ æz piʃ hefɑzæt konænd. eshɑqi ezhɑr dɑʃt : eʔtemɑd be særmɑje hɑje edʒtemɑʔi mærdomi sistɑn væ bælutʃestɑn æz zæruræthɑje æsɑsi dær bærqærɑri æmnijæte pɑjdɑr æst. vej bæjɑn kærd : bozorɡɑn væ riʃe sefidɑne qæbɑjel væ tævɑjef æz særmɑje hɑje ɡærɑnbhɑje edʒtemɑʔi næhofte sistɑn væ bælutʃestɑn hæstænd. u tæʔkid kærd : bærnɑme rizi hædæfmænd væ osuli bærɑje estefɑde æz in zærfijæte næhofte bɑjæd dær olævijæte kɑri motevællijɑne æmnijæt qærɑr ɡiræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo jɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo dæh ʃomɑre divisto siodo sɑʔæte bistodo : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "دشمنان از اتحاد قومیتها در سیستان و بلوچستان به شدت در هراسند\n............................................................. زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/07/86\nداخلی.اجتماعی.طوایف. جانشین فرمانده قرارگاه عملیاتی رسول اکرم (ص ) گفت: دشمنان از اتحاد و\nیکپارچگی قومیتها در سیستان و بلوچستان به شدت در هراسند. سردار سرتیپ دوم پاسدار \"علی اسحاقی\" سه شنبه شب در دیدار با تعدادی از\nسران طوایف و قبایل سیستان و بلوچستان بیان کرد: اتحاد اقوام و طوایف سبب\nشده تا دشمنان با اجیر کردن تعدادی مزدور تروریست اقدام به ناامنی و\nایجاد اختلاف در این استان کنند. وی تاکید کرد: دستگاه های امنیتی و انتظامی باید با بکارگیری امکانات\nموجود و هماهنگی و همکاری سران طوایف برای برقراری امنیت پایدار در این\nمنطقه تلاش کنند. او ادامه داد: در شرایط موجود و حساس، ماموران انتظامی به عنوان ضابطان\nاجرایی و قضایی باید با تمام توان از دستاوردها و آرمانهای نظام در این\nمنطقه از میهن اسلامی بیش از پیش حفاظت کنند. اسحاقی اظهار داشت: اعتماد به سرمایه های اجتماعی مردمی سیستان و\nبلوچستان از ضرورتهای اساسی در برقراری امنیت پایدار است. وی بیان کرد: بزرگان و ریش سفیدان قبایل و طوایف از سرمایه های گرانبهای\nاجتماعی نهفته سیستان و بلوچستان هستند. او تاکید کرد: برنامه ریزی هدفمند و اصولی برای استفاده از این ظرفیت\nنهفته باید در اولویت کاری متولیان امنیت قرار گیرد. ک/2\n7311/653/1610\nشماره 232 ساعت 22:59 تمام\n\n\n "
} | [
550,
42832,
941,
695,
259,
18664,
259,
11443,
1845,
913,
509,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
554,
3164,
636,
509,
4538,
5714,
1832,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
5943... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
238796,
125978,
272,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
5765,
334,
43060,
368,
4386,
69425,
2731,
807,
43060,
331,
10787,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
390,
259,
238796,
52188,
104325,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire rɑh vætærɑbæri : tælæfɑte dʒɑde ʔi emsɑl bist dærsæde kɑheʃ mi jɑbæd............................................................. e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh vætærɑbæri. moʔɑvene væzire rɑh vætærɑbæri væ ræʔise sɑzemɑne hæml væ næqle dʒɑde ʔi keʃvær ɡoft : tebqee bærnɑme, emsɑl tælæfɑte dʒɑde ʔi næsæbte be sɑle ɡozæʃte bist dærsæde kɑheʃ mi jɑbæd. mohæmmæde boxɑrɑi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun tælæfɑte dʒɑde ʔi dærɑstɑne qæzvine hivdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte ke æz in næzære qæzvin dɑrɑje dʒɑjɡɑhe viʒe æst. vej, eslɑhe sɑlɑne jeksæd noqte hɑdese xiz rɑ æz rɑh hɑje kɑheʃe tælæfɑte dʒɑde ʔi zekr væ xɑterneʃɑn kærd : emsɑl jeksæd dæstɡɑh pæjɑme hoʃdɑrdæhænde væ hæʃtsæd dæstɡɑh durbine kontorole sorʔæt dær dʒɑde hɑje keʃvær næsb mi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne hæmle vænæqæl dʒɑde ʔi keʃvær ɡoft : hæmtʃenin emsɑl dær hivdæh ɡærdæne mohemme keʃvære mɑnitore næsb mi ʃævæd tɑ æz in ɡærdæne hɑ ettelɑʔe læhze ʔi be dæst ɑjæd ke æz in teʔdɑde do ɡærdæne kuhin væ ɑvædʒ dær ostɑne qæzvin qærɑr dɑræd. in mæsʔul edɑme dɑd : ehdɑse sædo si modʒtæmeʔe xædæmɑte refɑhi, siodo mærkæze moʔɑjene fæni xodro væ tʃehel pɑrke terɑfiki æz tærhhɑje in sɑzemɑne dærsɑle dʒɑrist væ be mænzure tozine dæqiqe væsɑjele dærhɑl hærekæt, emsɑl pændʒɑhopændʒ dæstɡɑh bɑskule dærhɑl hærekæt dær dʒɑde hɑje ostɑne qæzvin rɑh ændɑzi mi ʃævæd. boxɑrɑi æfzud : nɑvɡɑne hæmle vænæqæl dʒɑde ʔi keʃvær ʃɑmele tʃɑhɑrsædo siohæft dæstɡɑh mɑʃine sænɡin æst ke emsɑl niz pɑnsæd dæstɡɑh mɑʃine ɑlɑte sænɡin be in nɑvɡɑne ezɑfe mi ʃævæd. moʔɑvene væzire rɑh vætærɑbæri ɡoft : hæm æknun sizdæh hezɑr rɑhdɑr bɑ dæh hezɑr væsile næqlije sænɡin væ nimee sænɡin æz dʒɑde hɑje keʃvære neɡæhdɑri mi konænd. vej bɑ bæjɑne inke tʃehel dærsæde tæsɑdofɑte dʒɑde ʔi keʃvær æz xæsteɡi væ xɑbe ɑludeɡi rɑnændeɡɑne nɑʃi mi ʃævæd, æfzud : tæqire ʃib, pæhn kærdæne ʃɑne hɑje dʒɑde hɑ væ ɑrɑme sɑzi terɑfik æz mohemtærin rɑhkɑrhɑje kɑheʃe tæsɑdofɑte dʒɑde ist. boxɑrɑi jɑdɑvær ʃod : ɑmuzeʃe rɑhdɑrɑn dær færhænɡe sɑzi dʒɑde ʔi moʔæsser æst væ dær in ertebɑte sɑle ɡozæʃte pændʒɑh hezɑr næfær æz rɑhdɑrɑne ɑmuzeʃ didænd ke emsɑl in ræqæm be sæd hezɑr næfær æfzɑjeʃ mi jɑbæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædose slæʃ ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": " معاون وزیر راه وترابری: تلفات جاده ای امسال 20 درصد کاهش می یابد\n ............................................................. قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/06/87\n داخلی.اقتصادی.راه وترابری. معاون وزیر راه وترابری و رییس سازمان حمل و نقل جاده ای کشور گفت: طبق\nبرنامه، امسال تلفات جاده ای نسبت به سال گذشته 20 درصد کاهش می یابد. محمد بخارایی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: از ابتدای\nامسال تاکنون تلفات جاده ای دراستان قزوین 17درصد کاهش داشته که از این\nنظر قزوین دارای جایگاه ویژه است. وی، اصلاح سالانه یکصد نقطه حادثه خیز را از راه های کاهش تلفات جاده ای\nذکر و خاطرنشان کرد: امسال یکصد دستگاه پیام هشداردهنده و 800 دستگاه\nدوربین کنترل سرعت در جاده های کشور نصب می شود. رییس سازمان حمل ونقل جاده ای کشور گفت: همچنین امسال در 17 گردنه مهم\nکشور مانیتور نصب می شود تا از این گردنه ها اطلاع لحظه ای به دست آید که از\nاین تعداد دو گردنه کوهین و آوج در استان قزوین قرار دارد. این مسوول ادامه داد: احداث 130 مجتمع خدمات رفاهی، 32 مرکز معاینه\nفنی خودرو و 40 پارک ترافیکی از طرحهای این سازمان درسال جاری است و به\nمنظور توزین دقیق وسایل درحال حرکت، امسال 55 دستگاه باسکول درحال حرکت\nدر جاده های استان قزوین راه اندازی می شود. بخارایی افزود: ناوگان حمل ونقل جاده ای کشور شامل 437 دستگاه ماشین\nسنگین است که امسال نیز 500 دستگاه ماشین آلات سنگین به این ناوگان اضافه\nمی شود. معاون وزیر راه وترابری گفت: هم اکنون 13 هزار راهدار با 10 هزار وسیله\nنقلیه سنگین و نیمه سنگین از جاده های کشور نگهداری می کنند. وی با بیان اینکه 40 درصد تصادفات جاده ای کشور از خستگی و خواب آلودگی\nرانندگان ناشی می شود، افزود: تغییر شیب، پهن کردن شانه های جاده ها و آرام\nسازی ترافیک از مهمترین راهکارهای کاهش تصادفات جاده ای است. بخارایی یادآور شد: آموزش راهداران در فرهنگ سازی جاده ای موثر است و\nدر این ارتباط سال گذشته 50 هزار نفر از راهداران آموزش دیدند که امسال\nاین رقم به 100 هزار نفر افزایش می یابد. ک/3\n 7393/616/684\nشماره 012 ساعت 12:01 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
10506,
341,
171726,
7807,
267,
766,
53095,
3366,
5307,
1997,
7065,
31127,
628,
259,
21515,
1072,
12823,
822,
2942,
20721,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
2588,
21100,
2154,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
259,
286,
43060,
334,
300,
104325,
10787,
43060,
28337,
266,
259,
267,
37893,
280,
202001,
43060,
346,
331,
240451,
43060,
368,
259,
240209,
266,
724,
263,
43060,
280,
64395,
331,
10787,
86458,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, tʃɑhɑr ketɑb æz xɑterɑte mærdom dærbɑre ʃæhidɑn hɑdʒqɑseme solejmɑni væ æbumæhdi ælmohændese hæmzæmɑn bɑ færɑræsidæne æjjjɑme ævvælinsɑlɡærde ʃæhɑdæte induʃeid, tævæssote enteʃɑrɑte rɑhjɑre montæʃer væ rɑhi bɑzɑre næʃr ʃode æst. jeki æz inketɑbhɑ, noqtevirɡul xɑterɑte mærdome sæbzevɑr æz æjjjɑme ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑseme solejmɑni dær in ʃæhr æst ke bɑ tæhqiqe dʒæmʔi æz mohæqqeqɑn væ be nevisændeɡi sejjedsæʔide ɑriɑneʒɑd dær sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sæfhe væ qejmæte bistodo hezɑr tumɑne montæʃer ʃode æst. ketɑbe bæʔdi, ʃɑmele xɑterɑte mærdome æhvɑz æz æjjjɑme ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑseme solejmɑnist. mostæfɑ ʃɑlbɑf, hɑdi sælɑmɑt, sejjedmæhæmdɑle omrɑn, dʒæʔæfrɑlhɑi, imɑne jusefi, hosejne færædʒ pæhlu, mærjæme xæsærædʒi, fɑteme dʒenɑni væ zejnæb sɑdɑte sejjedmusævi tæhqiq væ ælirezɑ æʃræfi næsæb, mohæmmædæli bæxʃipur, mehrzɑde qævi fekr, æli hɑdʒæri, nærɡese eskændæri væ færɑnæk sæfɑrɑ niz tædvin væ neɡɑreʃe in ketɑb rɑ bærohde dɑʃteænd. « bær ʃɑnehɑje kɑrun » dær sædo pændʒɑhodo sæfhe, ʃomɑreɡɑne jek hezɑr nosxe væ qejmæte hidʒdæh hezɑr tumɑn be tʃɑp reside æst. diɡær ketɑbe tɑze montæʃer ʃode rɑhjɑr dærbɑre særdɑr solejmɑnist ke xɑterɑte mærdome ʃæhre ʃirɑz æz ruzhɑje ʃæhɑdæte hɑdʒ solejmɑni rɑ revɑjæt mikonæd. sejjedmohæmmæde hɑʃemi, mohæmmædsɑdeqe rujɡær, zæhrɑsɑdɑte hɑʃemi, tɑheree bæʃɑværz, ræsule mohæmmædi væ sejjedhɑmæde torɑbi, tæhqiq væ ælirezɑ æʃræfinæsæb, mohæmmæddʒævɑde ræhimi, mohæmmædsɑdeqe ʃærifi, æsmɑe miræʃkɑrifærd, zæhrɑ qævɑmifer væ mohæmmædhosejne æzimi, tædvine inketɑb rɑ ændʒɑm dɑdænd. « hɑfeze delhɑ » dær sædo ʃæst sæfhe, ʃomɑreɡɑne jek hezɑr nosxe væ bɑ qejmæte bist hezɑr tumɑn rævɑne bɑzɑre næʃr ʃode æst. tʃɑhɑrominketɑb hæm ʃɑmele revɑjæthɑje æz mærdome ærɑq dærbɑre ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑsem væ æbumæhdi ælmohændes æst. dʒæʔfære ælhɑi, tæhqiq væ nærɡes loqmɑniɑn væ fɑteme mæleki, tædvin væ neɡɑreʃe in ketɑb rɑ bærohde dɑʃteænd. in ketɑb niz dær sædo nævædodo sæfhe, ʃomɑreɡɑne jek hezɑr nosxe væ bɑ qejmæte bistotʃɑhɑr hezɑr tumɑn be tʃɑp reside æst. bænɑbærin ɡozɑreʃ dær bæxʃi æz piʃɡoftɑre moʃtæræke intʃɑhɑr ketɑb ɑmæde æst : « revɑjæte honæri væ derɑmɑtik æz enqelɑbe eslɑmi be revɑjæti dæqiq æz qæhremɑnhɑje nehzæte enqelɑb nijɑz dɑræd. revɑjæte qæhremɑnhɑje nehzæt nætænhɑ bedune revɑjæte mellæt qæhremɑne ʃodæni nist bælke zolm be qæhremɑn væ mellæt æst. qɑseme solejmɑni qætʔæn viʒeɡihɑje qæhremɑne modern rɑ dɑræd : ʃodʒɑʔæt, dæliri, xæsteɡinɑpæziri, imɑn be hædæf væ... noqtevirɡul æmmɑ ɑntʃe qæhremɑne modern nædɑræd væ hɑdʒqɑseme mostæqni æz ɑn æst, ertebɑte æmiq væ dusuje bɑ mærdom væ dʒɑmeʔe æst. tʃe inke færhænɡe modern bær færd bænɑst væ færhænɡe enqelɑbi tekje be dʒɑmeʔe dɑræd. revɑjæte færdi hɑdʒqɑsem bedune tævædʒdʒoh be dærhæmtænideɡi edʒtemɑʔiæʃ, zolm be u væ ɑrmɑne ust. mɑdʒærɑ dʒɑi dʒɑleb miʃævæd ke roʃænfekrɑne qærbzæde in rɑ dærjɑfteænd væ dær tæhrife ʃæxsijæte enqelɑb tɑ dʒɑi ke momken æst, monkere ertebɑtɑte mærdomi væ edʒtemɑʔiæʃ miʃævænd. inhɑ ke ebtedɑ dær bærɑbære revɑjæte enqelɑb væ qæhremɑnihɑjæʃ sokut kærde budænd, hɑlɑ æz revɑjæte in pædidehɑe monsæref nistænd bælke revɑjæti færdi væ mæhsur dær xod be dæst midæhænd. mɑdʒærɑje tæʃiʔe bɑʃokuh væ binæzire hɑdʒqɑsem zæmɑni æhæmmijæte dotʃændɑn mijɑbæd ke in pædide ræhjɑfti bærɑje tæhlilhɑje dʒɑmeʔeʃenɑxti væ mærdomʃenɑxti dær dæhe tʃɑhɑrome enqelɑb bɑʃæd. bɑ in væsf, tæʔsir bær olume ensɑni dær irɑn væ ʃækæstæne tæhlilhɑje puside qærbzæde æz dʒɑmʔe irɑni jeki æz mohemtærin dæstɑværdhɑje revɑjæte æzɑdɑri hɑdʒqɑsem æst. in mozu zæmɑni mohemtær miʃævæd ke bedɑnim dʒærijɑne ændiʃei dær irɑn dær bærɑbære pædidehɑje besijɑr kutʃæktær væ biræmæqtær, vɑkoneʃhɑje moteʔædded næzæri midæhænd æmmɑ dærbɑre pædide ʃeɡeftænɡize tæʃiʔe hɑdʒqɑsem sokut mikonænd. dʒæmʔɑværi væ enteʃɑre xɑterehɑ væ læhzehɑje xæbære ʃæhɑdæt, æzɑdɑri, rɑhpejmɑi, tæʃiʔ væ... æz kɑrhɑje ræsɑneist ke hæm be ɑsɑre honæri væ ændiʃei mædæd miresɑnd væ hæm xod sænædi moʔtæbær æst bærɑje næslhɑje bæʔd. ælbætte in noʔ xɑtereneɡɑri qɑlebæn dær mjɑne mædʒmuʔehɑje tɑrixneɡɑri mæhdʒur væ piʃpɑɑftɑde æst væ be hæmin dælil, æhæmmijæte dʒæmʔɑværi revɑjæthɑje mærdomi dotʃændɑn miʃævæd. »",
"text": "به گزارش ، چهار کتاب از خاطرات مردم درباره شهیدان حاجقاسم سلیمانی و ابومهدی المهندس همزمان با فرارسیدن ایام اولینسالگرد شهادت ایندوشهید، توسط انتشارات راهیار منتشر و راهی بازار نشر شده است.یکی از اینکتابها، ؛ خاطرات مردم سبزوار از ایام شهادت حاج قاسم سلیمانی در این شهر است که با تحقیق جمعی از محققان و به نویسندگی سیدسعید آریانژاد در ۱۸۴ صفحه و قیمت ۲۲هزار تومان منتشر شده است.کتاب بعدی، شامل خاطرات مردم اهواز از ایام شهادت حاج قاسم سلیمانی است. مصطفی شالباف، هادی سلامات، سیدمحمدال عمران، جعفرالهایی، ایمان یوسفی، حسین فرج پهلو، مریم خسرجی، فاطمه جنانی و زینب سادات سیدموسوی تحقیق و علیرضا اشرفی نسب، محمدعلی بخشیپور، مهرزاد قوی فکر، علی هاجری، نرگس اسکندری و فرانک صفآرا نیز تدوین و نگارش این کتاب را برعهده داشتهاند. «بر شانههای کارون» در ۱۵۲صفحه، شمارگان ۱۰۰۰نسخه و قیمت ۱۸هزار تومان به چاپ رسیده است. دیگر کتاب تازه منتشر شده راهیار درباره سردار سلیمانی است که خاطرات مردم شهر شیراز از روزهای شهادت حاج سلیمانی را روایت میکند. سیدمحمد هاشمی، محمدصادق رویگر، زهراسادات هاشمی، طاهره بشاورز، رسول محمدی و سیدحامد ترابی، تحقیق و علیرضا اشرفینسب، محمدجواد رحیمی، محمدصادق شریفی، اسماء میرشکاریفرد، زهرا قوامیفر و محمدحسین عظیمی، تدوین اینکتاب را انجام دادند. «حافظ دلها» در ۱۶۰صفحه، شمارگان ۱۰۰۰نسخه و با قیمت ۲۰هزار تومان روانه بازار نشر شده است.چهارمینکتاب هم شامل روایتهای از مردم عراق درباره شهادت حاج قاسم و ابومهدی المهندس است. جعفر الهایی، تحقیق و نرگس لقمانیان و فاطمه ملکی، تدوین و نگارش این کتاب را برعهده داشتهاند. این کتاب نیز در ۱۹۲صفحه، شمارگان ۱۰۰۰نسخه و با قیمت ۲۴هزار تومان به چاپ رسیده است.بنابرین گزارش در بخشی از پیشگفتار مشترک اینچهار کتاب آمده است:«روایت هنری و دراماتیک از انقلاب اسلامی به روایتی دقیق از قهرمانهای نهضت انقلاب نیاز دارد. روایت قهرمانهای نهضت نهتنها بدون روایت ملت قهرمان شدنی نیست؛ بلکه ظلم به قهرمان و ملت است. قاسم سلیمانی قطعاً ویژگیهای قهرمان مدرن را دارد: شجاعت، دلیری، خستگیناپذیری، ایمان به هدف و...؛ اما آنچه قهرمان مدرن ندارد و حاجقاسم مستغنی از آن است، ارتباط عمیق و دوسویه با مردم و جامعه است. چه اینکه فرهنگ مدرن بر فرد بناست و فرهنگ انقلابی تکیه به جامعه دارد. روایت فردی حاجقاسم بدون توجه به درهمتنیدگی اجتماعیاش، ظلم به او و آرمان اوست. ماجرا جایی جالب میشود که روشنفکران غربزده این را دریافتهاند و در تحریف شخصیت انقلاب تا جایی که ممکن است، منکر ارتباطات مردمی و اجتماعیاش میشوند. اینها که ابتدا در برابر روایت انقلاب و قهرمانیهایش سکوت کرده بودند، حالا از روایت این پدیدهها منصرف نیستند؛ بلکه روایتی فردی و محصور در خود به دست میدهند.ماجرای تشییع باشکوه و بینظیر حاجقاسم زمانی اهمیت دوچندان مییابد که این پدیده رهیافتی برای تحلیلهای جامعهشناختی و مردمشناختی در دهۀ چهارم انقلاب باشد. با این وصف، تأثیر بر علوم انسانی در ایران و شکستن تحلیلهای پوسیدۀ غربزده از جامعۀ ایرانی یکی از مهمترین دستاوردهای روایت عزاداری حاجقاسم است. این موضوع زمانی مهمتر میشود که بدانیم جریان اندیشهای در ایران در برابر پدیدههای بسیار کوچکتر و بیرمقتر، واکنشهای متعدد نظری میدهند؛ اما دربارۀ پدیدۀ شگفتانگیز تشییع حاجقاسم سکوت میکنند.جمعآوری و انتشار خاطرهها و لحظههای خبر شهادت، عزاداری، راهپیمایی، تشییع و... از کارهای رسانهای است که هم به آثار هنری و اندیشهای مدد میرساند و هم خود سندی معتبر است برای نسلهای بعد. البته این نوع خاطرهنگاری غالباً در میان مجموعههای تاریخنگاری مهجور و پیشپاافتاده است و به همین دلیل، اهمیت جمعآوری روایتهای مردمی دوچندان میشود.»"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
20311,
9023,
695,
259,
19388,
722,
7563,
633,
509,
14136,
14951,
157916,
259,
37540,
2588,
22364,
259,
69458,
21564,
341,
30436,
633,
65465,
402,
28271,
1373,
48717,
768,
12083,
126137,
586,
1997,
3095,
8180,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
45306,
43060,
316,
259,
2731,
360,
259,
329,
43060,
1115,
43060,
346,
326,
10787,
6218,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
28902,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd, dɑrijuʃe mæsnævi ke dær neʃæste mætbuʔɑti bɑ xæbærneɡɑrɑne ostɑn soxæn mi ɡoft, æfzud : qæni sɑzi oqɑte færɑqæte dɑneʃdʒujɑn, tærvidʒe ruhihe dʒæhɑdi, kæm kærdæne fɑsele bejne mærdom væ mæsʔulɑn, tærbijæte niruje hæmtærɑz bɑ enqelɑbe eslɑmi væ komæk be tʃɑleʃ hɑje æsɑsi nezɑm æz mohemtærin rujkærd væ mæʔmurijæt hɑje bæsidʒe dɑneʃdʒuist. vej ezhɑr kærd : æz ebtedɑje tirmɑhe tɑkonun jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr næfær dær qɑlebe orduhɑje dʒæhɑdi be mænɑteqe mæhrume ostɑn eʔzɑm ʃodænd ke in teʔdɑd tɑ pɑjɑne tɑbestɑn sɑldʒɑri be se e hezɑr næfær xɑhæd resid. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui kohɡiluje væbvirɑhmæd xɑterneʃɑn kærd : in teʔdɑde æfrɑd ke dær tʃɑhɑrdæh ɡoruh dʒæhɑdi piʃe bini ʃodænd dær ærse hɑje moxtælef mɑnænde sɑxt væ mæremmæte mæsɑdʒed væ rænɡe ɑmizi mædɑres, sɑxte servis hɑje behdɑʃti væ ɑbdɑrxɑne dær mæntæqee mæhrum \" silukælvɑr \", sɑxte pole rustɑje \" tʃɑhæn \" dehestɑne zilɑi, eʔzɑme tim hɑje pezeʃki bærɑje ændʒɑme xædæmɑte behdɑʃti, moʃɑvere væ bæhs hɑje færhænɡi ke mohemtærin olævijæte orduhɑje dʒæhɑdi hæstænd æz bærnɑme hɑje orduhɑje dʒæhɑdi be nɑme \" hedʒræte se \" dær sɑle nævædojek æst, fæʔɑlijæt kærd. mæsnævi bæjɑn kærd : dɑneʃɡɑh jɑsudʒe næzdik be divist næfær væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi bɑ sædo pændʒɑh næfær dɑneʃdʒuje bæsidʒ eʔzɑm ʃode be orduhɑje dʒæhɑdi væ sɑzemɑne rɑh væ ʃæhre sɑzi, færmɑndɑrɑn, bexosus færmɑndɑri bojeræhmæd, omure æʃɑjere ostɑn, dɑmpezeʃki væ dʒæmʔijæte helɑle æhmær æz mohemtærin væ fæʔɑltærin hæmkɑrɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui dær piʃ bæræd æhdɑfe mɑ dær qɑlebe orduhɑje dʒæhɑdist. vej æz hæftɑdonoh ʃæhid dɑneʃdʒuje ostɑn niz be onvɑne dʒæhɑdɡærɑne ærse esteqɑmæt eʃɑre væ ebrɑz kærd : ʃæhid \" hedɑjæt elɑh tæjjeb \" jeki æz ʃohædɑje dɑneʃdʒuje mɑst ke be onvɑne ʃæhid bærtære ostɑn entexɑb ʃod væ mɑ dær tælɑʃ hæstim ke in ʃæhid vɑlɑ mæqɑm rɑ be onvɑne ʃæhid bærtære keʃværi moʔærrefi konim. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui kohɡiluje væbvirɑhmæd bɑ ebrɑze neɡærɑni æz sɑxte sæde dehdæʃt edɑme dɑd : moteæʔssefɑne bɑ sɑxte in sæd, mæzɑre ʃæhid \" hedɑjæt ællɑh tæjjeb \" ke dær mæsire in sæd vodʒud dɑræd be zire ɑb mi rævæd ke æz hæmin dʒɑ dæste komæk be suj æshɑbe ræsɑnee derɑz mi konim tɑ bɑ ettelɑʔe resɑni xod mɑ rɑ dær dʒoloɡiri æz in æmr jɑri dæhænd. mæsnævi dær xosuse hedʒɑb væ efɑf ebrɑz kærd : mɑ dær in mored dær mæsire vɑqeʔi qærɑr næɡerefte im væ moteæʔssefɑne bærxi æz dɑneʃdʒujɑne mɑ bɑ puʃeʃ hɑ væ lebɑs hɑje xælɑfe ʃæʔne dɑneʃdʒuje væ dɑneʃɡɑh dær mohit hɑje dærs hozure pejdɑ mi konænd ke neʃɑn æz todʒih næʃodæne dɑneʃdʒujɑne mɑ næsæbte bɑ æsle mozue bæde hedʒɑbi dær dʒɑmeʔe æst. vej dær pɑjɑn æz neɡɑh tæbʔiz ɑmize dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑne næsæbte be ɡoruh hɑje dʒæhɑdi ostɑn be ʃeddæte enteqɑd væ ezɑfe kærd : moteæʔssefɑne ɡɑhi bærxi æz mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mɑ dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑdɡær rɑ bɑ ænɑvine bædi xætɑb mi konænd ke mɑ æz in kɑre besijɑr ɡællee mænd hæstim.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد، داریوش مثنوی که در نشست مطبوعاتی با خبرنگاران استان سخن می گفت،افزود:غنی سازی اوقات فراغت دانشجویان، ترویج روحیه جهادی ، کم کردن فاصله بین مردم و مسوولان، تربیت نیروی همتراز با انقلاب اسلامی و کمک به چالش های اساسی نظام از مهمترین رویکرد و مأموریت های بسیج دانشجویی است.وی اظهار کرد:از ابتدای تیرماه تاکنون 1324 نفر در قالب اردوهای جهادی به مناطق محروم استان اعزام شدند که این تعداد تا پایان تابستان سالجاری به سه هزار نفر خواهد رسید.مسوول بسیج دانشجویی کهگیلویه وبویراحمد خاطرنشان کرد:این تعداد افراد که در 14 گروه جهادی پیش بینی شدند در عرصه های مختلف مانند ساخت و مرمت مساجد و رنگ آمیزی مدارس، ساخت سرویس های بهداشتی و آبدارخانه در منطقه محروم \"سیلوکلوار\"، ساخت پل روستای \"چاهن \"دهستان زیلایی، اعزام تیم های پزشکی برای انجام خدمات بهداشتی ، مشاوره و بحث های فرهنگی که مهمترین اولویت اردوهای جهادی هستند از برنامه های اردوهای جهادی به نام\"هجرت 3\" در سال 91 است، فعالیت کرد.مثنوی بیان کرد:دانشگاه یاسوج نزدیک به 200 نفر و دانشگاه آزاد اسلامی با 150 نفر دانشجوی بسیج اعزام شده به اردوهای جهادی و سازمان راه و شهر سازی، فرمانداران، بخصوص فرمانداری بویراحمد، امور عشایر استان، دامپزشکی و جمعیت هلال احمر از مهمترین و فعالترین همکاران بسیج دانشجویی در پیش برد اهداف ما در قالب اردوهای جهادی است.وی از 79 شهید دانشجوی استان نیز به عنوان جهادگران عرصه استقامت اشاره و ابراز کرد:شهید \"هدایت اله طیب\" یکی از شهدای دانشجوی ماست که به عنوان شهید برتر استان انتخاب شد و ما در تلاش هستیم که این شهید والا مقام را به عنوان شهید برتر کشوری معرفی کنیم.مسوول بسیج دانشجویی کهگیلویه وبویراحمد با ابراز نگرانی از ساخت سد دهدشت ادامه داد:متأسفانه با ساخت این سد، مزار شهید \"هدایت الله طیب\" که در مسیر این سد وجود دارد به زیر آب می رود که از همین جا دست کمک به سوی اصحاب رسانه دراز می کنیم تا با اطلاع رسانی خود ما را در جلوگیری از این امر یاری دهند.مثنوی در خصوص حجاب و عفاف ابراز کرد: ما در این مورد در مسیر واقعی قرار نگرفته ایم و متأسفانه برخی از دانشجویان ما با پوشش ها و لباس های خلاف شأن دانشجوی و دانشگاه در محیط های درس حضور پیدا می کنند که نشان از توجیه نشدن دانشجویان ما نسبت با اصل موضوع بد حجابی در جامعه است.وی در پایان از نگاه تبعیض آمیز دستگاه های اجرایی استان نسبت به گروه های جهادی استان به شدت انتقاد و اضافه کرد:متأسفانه گاهی برخی از مسوولان دستگاههای اجرایی ما دانشجویان جهادگر را با عناوین بدی خطاب می کنند که ما از این کار بسیار گله مند هستیم."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
343,
40334,
25622,
74292,
87898,
934,
509,
9468,
2408,
115255,
72704,
406,
768,
438... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi bɑ eblɑqe bæxʃnɑme qɑnun mænʔe modɑxele kɑrkonɑne dolæt dær moɑmelɑte dolæti æz suj væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, mæsɑdiqe tæʔɑroze mænɑfeʔ dær in vezɑrætxɑnee moʃæxxæs ʃod. ʃɑjæd mohemtærin mehvære bæxʃnɑme dæh bændi væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, mædresedɑri mæsʔulɑni ke ettefɑqæn dær sijɑsætɡozɑrihɑje nezɑme ɑmuzeʃi keʃvære sæhim hæstænd, mitævɑnæd jeki æz bɑzertærin dʒelvehɑje tæʔɑroze mænɑfeʔ bɑʃæd væ moteæʔssefɑne ʃærɑjet be ɡunei piʃ ræfte ke mæsʔulɑne mædresedɑr æz todʒihkonændeɡɑne biedɑlæti ɑmuzeʃi, bitævædʒdʒohi be mædɑrese dolæti væ ɡostæreʃe mædɑrese xosusi dær keʃvær hæstænd. væ ɑʃ tɑ hæddi ʃur ʃode ke be dʒɑj tævædʒdʒoh be xejre omumi væ færɑhæm kærdæne forsæthɑje bærɑbære ɑmuzeʃi viʒe tæmɑm færzændɑne in særzæmin bɑ rænɡine kæmɑni æz mædɑrese moxtælef movɑdʒeh hæstim væ bɑ pijustæne mæsʔulɑn dær ræʔse kɑr be dʒorɡe sɑhebɑne mædɑrese qejredolæti hɑlɑ næ tænhɑ dʒærijɑne ɑmuzeʃe færzændɑne mæsʔulɑn æz ɑme mærdome dʒodɑ ʃode æst bælke ʃekɑfe tæbæqɑti besjɑri rɑ dær hoze ɑmuzeʃe movɑdʒeh hæstim be ɡunei ke dær næhɑjete nɑʔedɑlæti ɑmuzeʃi zirsɑxte besjɑri æz nɑbærɑbæri hɑje diɡær xɑhæd ʃod. ʃɑjæd jɑdɑværi do neʃɑne hoʃdɑrdæhændei ke dær sɑlhɑje æxir dær nezɑme tærbijæte ræsmi væ omumi boruz kærde æst modʒeb ʃævæd bærxi in væzʔijæt biedɑlæti hɑkemijæt dær toziʔe bærɑbære tærbijæte ræsmi væ omumi bɑ kejfijæt rɑ dʒedditær beɡirænd noxost be hær hɑl hozure mæsʔulɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ sijɑsætɡozɑrɑne ærse ɑmuzeʃi keʃvær tʃe dær ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ tʃe ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi dær ærse modirijæte mædɑrese qejredolæti moqeʔijæte tæʔɑroze mænɑfeʔ rɑ ræqæm zæde æst. tæʔɑroze mænɑfeʔe hæm mædʒmuʔei æz ʃærɑjet æst ke modʒeb miʃævæd qezɑvæthɑ, tæsmimɑt væ eqdɑmɑte herfei tæhte tæʔsire jek mænfæʔæte sɑnævije qærɑr ɡiræd jɑ be ebɑræte diɡær zærfijæte belqovve næqze bitæræfi dær tæsmimɡiri væ æmælkærde jek mæsʔul vodʒud dɑʃte bɑʃæd ɑn hæm be in dælil ke tæzɑdi bejne mænɑfeʔe færdi bɑ mænɑfeʔe omumi pædid mi ɑjæd vuzɑræt ɑmuzeʃ væ pærværeʃ niz bæxʃhɑje motenævveʔi dɑræd ke moqeʔijæthɑje tæʔɑroze mænɑfeʔe besjɑri rɑ ʃɑmel miʃævæd væ tʃɑhɑr ɡæluɡɑh omde tæʔɑroze mænɑfeʔ dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ebɑrætænd æz bæxʃhɑje sijɑsætɡozɑr, næhɑdhɑje eqtesɑdi vɑbæste be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, nezɑme edɑri ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ mædrese. dær hæmin rɑbete ke tɑ be emruz dær ærse tæhæqqoqe edɑlæte ɑmuzeʃi tælɑʃe besjɑri kærde æst, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri tæsnim dærbɑre bæxʃnɑme tæʔɑroze mænɑfeʔ dær vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ezhɑr kærd : ʃenɑsɑi mæsɑdiqe tæʔɑroze mænɑfeʔ dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be viʒe dær bæhse mædresedɑri mæsʔulɑn, ɡɑme mosbætist æmmɑ bæxʃnɑme æxire væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ nævɑqesi dɑræd ke bɑjæd bærɑje ɑn tʃɑre ændiʃid. vej æfzud : bæræsɑs \" bæxʃnɑme tæʔɑroze mænɑfeʔe \" ke tævæssote væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ eblɑq ʃode æst æʔzɑje hɑzer dær ʃorɑje sijɑsætɡozɑri væ nezɑræte mærkæzi bær mædɑrese qejre dolæti bɑjæd tej moddæte do mɑh æz ozvjæt dær edɑre mædrese qejredolæti xod enserɑf dæhænd væ bæsteɡɑne næzdike ɑnhɑ niz mædrese nædɑʃte bɑʃæd. bærkæm ɡoft : in æʔzɑ ʃɑmele væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ræise sɑzemɑne mædɑrese qejredolæti, mæsʔule mædɑres væ mærɑkeze qejredolæti sɑzemɑne mædɑrese qejredolæti, jek næfær be entexɑbe ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi, modirkole hoquqi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, dæbirkole ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, næmɑjænde komisijone ɑmuzeʃe mædʒles, moʔɑvene pærværeʃi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, moʔɑvene ɑmuzeʃe ebtedɑi væ ɑmuzeʃe motevæssete æst bæræsɑse bæxʃnɑme tæʔɑroze mænɑfeʔ, in æfrɑd hæq dɑʃtæne mædɑrese qejredolæti rɑ nædɑrænd. in moʔællem væ kɑrʃenɑse ɑmuzeʃi edɑme dɑd : be ebɑræte diɡær bænɑbærin æfrɑde zjɑdi hæmtʃenɑn zinæfʔ bɑqi mimɑnænde væ æfrɑde zjɑdi rɑ dær bærnæxvɑhæd ɡereft mozue diɡær væzʔijæte modirɑne mænɑteqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst mæslæne bærkæm bæjɑn kærd : tɑ zæmɑni ke nætævɑn tæmɑm rozænehɑje tæʔɑroze mænɑfeʔ dær hoze mædresedɑri mæsʔulɑn rɑ bæst tælɑʃhɑ nemitævɑnæd be ʃekle tæʔsirɡozɑri mofid vɑqeʔ ʃævæd. vej æfzud : ælbætte mozue tæʔɑroze mænɑfeʔ dær hite mædɑrese dolæti væ xosusi rɑ nemitævɑn dær tæʔsise mædresee qejredolæti monhæser dɑnest veberækæm ɡoft : e mesɑl in rɑ mitævɑn æʔzɑje ʃorɑje ɑmuzeʃe ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑ dɑnest ke mæsʔulɑni mɑnænde ostɑndɑrɑn ke ætfɑqæne besijɑr hæm mitævɑnænd moʔæsser bɑʃænd rɑ ʃɑmele mi ʃævæd hær tʃænd momken æst æz bɑbe tæsis jɑ modirijæte mædresee qejredolæti dær tæʔrife tæʔɑroze mænɑfeʔ dʒɑj næɡirænd æmmɑ be læhɑze tæhsile færzændɑn dær mædɑrese xɑs væ xosusi mitævɑn ɑnhɑ rɑ mæʃmule tæʔɑroze mænɑfeʔ dɑnest. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ؛ با ابلاغ بخشنامه قانون منع مداخله کارکنان دولت در معاملات دولتی از سوی وزیر آموزش و پرورش، مصادیق تعارض منافع در این وزارتخانه مشخص شد.شاید مهمترین محور بخشنامه 10 بندی وزیر آموزش و پرورش، مدرسهداری مسئولانی که اتفاقاً در سیاستگذاریهای نظام آموزشی کشور سهیم هستند، میتواند یکی از بازرترین جلوههای تعارض منافع باشد و متأسفانه شرایط به گونهای پیش رفته که مسئولان مدرسهدار از توجیهکنندگان بیعدالتی آموزشی، بیتوجهی به مدارس دولتی و گسترش مدارس خصوصی در کشور هستند.و آش تا حدی شور شده که به جای توجه به خیر عمومی و فراهم کردن فرصتهای برابر آموزشی ویژه تمام فرزندان این سرزمین با رنگین کمانی از مدارس مختلف مواجه هستیم و با پیوستن مسئولان در رأس کار به جُرگه صاحبان مدارس غیردولتی حالا نه تنها جریان آموزش فرزندان مسئولان از عامه مردم جدا شده است بلکه شکاف طبقاتی بسیاری را در حوزه آموزش مواجه هستیم به گونهای که در نهایت ناعدالتی آموزشی زیرساخت بسیاری از نابرابریهای دیگر خواهد شد. شاید یادآوری دو نشانه هشداردهندهای که در سالهای اخیر در نظام تربیت رسمی و عمومی بروز کرده است موجب شود برخی این وضعیت بیعدالتی حاکمیت در توزیع برابر تربیت رسمی و عمومی با کیفیت را جدیتر بگیرند؛ نخست به هر حال حضور مسئولان آموزش و پرورش و سیاستگذاران عرصه آموزشی کشور چه در شورای عالی آموزش و پرورش و چه شورای عالی انقلاب فرهنگی در عرصه مدیریت مدارس غیردولتی موقعیت تعارض منافع را رقم زده است.تعارض منافع هم مجموعهای از شرایط است که موجب میشود قضاوتها، تصمیمات و اقدامات حرفهای تحت تأثیر یک منفعت ثانویه قرار گیرد یا به عبارت دیگر ظرفیت بالقوه نقض بیطرفی در تصمیمگیری و عملکرد یک مسئول وجود داشته باشد آن هم به این دلیل که تضادی بین منافع فردی با منافع عمومی پدید میآید ووزارت آموزش و پرورش نیز بخشهای متنوعی دارد که موقعیتهای تعارض منافع بسیاری را شامل میشود و چهار گلوگاه عمده تعارض منافع در آموزش و پرورش عبارتند از بخشهای سیاستگذار، نهادهای اقتصادی وابسته به آموزش و پرورش، نظام اداری آموزش و پرورش و مدرسه.در همین رابطه که تا به امروز در عرصه تحقق عدالت آموزشی تلاش بسیاری کرده است، در گفتوگو با خبرنگار اجتماعی خبرگزاری تسنیم درباره بخشنامه تعارض منافع در وزارت آموزش و پرورش اظهار کرد: شناسایی مصادیق تعارض منافع در آموزش و پرورش به ویژه در بحث مدرسهداری مسئولان، گام مثبتی است اما بخشنامه اخیر وزیر آموزش و پرورش نواقصی دارد که باید برای آن چاره اندیشید.وی افزود: براساس \"بخشنامه تعارض منافع\" که توسط وزیر آموزش و پرورش ابلاغ شده است اعضای حاضر در شورای سیاستگذاری و نظارت مرکزی بر مدارس غیر دولتی باید طی مدت دو ماه از عضویت در اداره مدرسه غیردولتی خود انصراف دهند و بستگان نزدیک آنها نیز مدرسه نداشته باشد.برکم گفت: این اعضا شامل وزیر آموزش و پرورش، رئیس سازمان مدارس غیردولتی، مسئول مدارس و مراکز غیردولتی سازمان مدارس غیردولتی، یک نفر به انتخاب شورای عالی انقلاب فرهنگی، مدیرکل حقوقی وزارت آموزش و پرورش، دبیرکل شورای عالی آموزش و پرورش، نماینده کمیسیون آموزش مجلس، معاون پرورشی وزارت آموزش و پرورش، معاون آموزش ابتدایی و آموزش متوسطه است؛ براساس بخشنامه تعارض منافع، این افراد حق داشتن مدارس غیردولتی را ندارند.این معلم و کارشناس آموزشی ادامه داد: به عبارت دیگر بنابراین افراد زیادی همچنان ذینفع باقی میمانند و افراد زیادی را در برنخواهد گرفت؛ موضوع دیگر وضعیت مدیران مناطق آموزش و پرورش است مثلاً برکم بیان کرد: تا زمانی که نتوان تمام روزنههای تعارض منافع در حوزه مدرسهداری مسئولان را بست تلاشها نمیتواند به شکل تأثیرگذاری مفید واقع شود. وی افزود: البته موضوع تعارض منافع در حیطه مدارس دولتی و خصوصی را نمیتوان در تأسیس مدرسه غیردولتی منحصر دانست وبرکم گفت: مثال این را میتوان اعضای شورای آموزش استانها و شهرستانها دانست که مسئولانی مانند استانداران که اتفاقاً بسیار هم میتوانند موثر باشند را شامل میشود هر چند ممکن است از باب تاسیس یا مدیریت مدرسه غیردولتی در تعریف تعارض منافع جای نگیرند اما به لحاظ تحصیل فرزندان در مدارس خاص و خصوصی میتوان آنها را مشمول تعارض منافع دانست.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
25347,
259,
4266,
768,
8493,
69426,
10882,
13830,
11224,
259,
56059,
548,
33478,
376,
259,
102095,
13542,
259,
11294,
509,
259,
33430,
722,
259,
11294,
406,
695,
259,
33302,
259,
12433,
8110,
341,
1197,
56146... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
330,
43060,
259,
265,
7734,
43060,
23892,
68058,
329,
238796,
272,
43060,
645,
1911,
43060,
8961,
... |
{
"phonemize": ". qolɑmæli lɑlezɑr, dæbire hejʔæte væznebærdɑri ostɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : dær in hæfte æz mosɑbeqɑte væznebærdɑrɑne ostɑn, ruze dʒomʔe pændʒome dejmɑh pærɑntezbæste dær sɑlone nɑmædʒuje æhvɑz bɑ jekdiɡær be reqɑbæt mipærdɑzænd. vej bæjɑn kærd : timhɑje næft væ ɡɑze omidije, pɑlɑjeʃe næfte ɑbɑdɑn, næfte æhvɑz, mellihæffɑri, ɑmuzeʃ væ pærværeʃe æhvɑz væ edɑrehɑje værzeʃ væ dʒævɑnɑne lɑli, ændimeʃk væ ʃuʃtær dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt mikonænd. dæbire hejʔæte væznebærdɑri xuzestɑn ɡoft : væzʔijæte væznebærdɑri ostɑn dær in rædde senni besijɑr xub æst væ time qodrætmændi dær in rædde dɑrim. mɑ in reqɑbæthɑ rɑ hæm dʒæhæte ʃenɑsɑi esteʔdɑdhɑje ostɑn bærɑje sɑlhɑje ɑjænde bærɡozɑr mikonim. vej dær pɑjɑn æz bærɡozɑri mosɑbeqɑte tærhe esteʔdɑdjɑbi rædehɑje senni pɑje xæbær dɑd væ onvɑn kærd : ændʒɑme in kɑr dær dæsture kɑre hejʔæt dær sɑle dʒɑri qærɑr dɑræd.",
"text": ". غلامعلی لالهزار، دبیر هیات وزنهبرداری استان در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -منطقه خوزستان- اظهار کرد: در این هفته از مسابقات وزنهبرداران استان، روز جمعه (پنجم دیماه) در سالن نامجو اهواز با یکدیگر به رقابت میپردازند. وی بیان کرد: تیمهای نفت و گاز امیدیه، پالایش نفت آبادان، نفت اهواز، ملیحفاری، آموزش و پرورش اهواز و ادارههای ورزش و جوانان لالی، اندیمشک و شوشتر در این مسابقات شرکت میکنند. دبیر هیات وزنهبرداری خوزستان گفت: وضعیت وزنهبرداری استان در این رده سنی بسیار خوب است و تیم قدرتمندی در این رده داریم. ما این رقابتها را هم جهت شناسایی استعدادهای استان برای سالهای آینده برگزار میکنیم. وی در پایان از برگزاری مسابقات طرح استعدادیابی ردههای سنی پایه خبر داد و عنوان کرد: انجام این کار در دستور کار هیات در سال جاری قرار دارد."
} | [
259,
260,
5015,
15394,
7228,
1930,
2869,
259,
21732,
343,
550,
28084,
10159,
722,
259,
30618,
376,
1423,
9503,
12363,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
58513,
43060,
96884,
259,
280,
43060,
21845,
43060,
286,
261,
331,
2731,
47649,
93756,
240209,
2731,
346,
300,
2731,
21450,
28337,
285,
43060,
874,
259,
11326,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
... |
{
"phonemize": "jek mænbæʔe ɑɡɑh æz ehtemɑle bɑlɑje bærɡozɑri dure ɑti mozɑkerɑte ɑstɑne dær tɑrixe bistojek væ bistodo desɑmbr si ɑzær væ ævvæle dej pærɑntezbæste xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, jek mænbæʔe ɑɡɑh be æsputnik eʔlɑm kærd : dure hæʃtome mozɑkerɑte ɑstɑne dær xosuse surije be ehtemɑle besijɑr dær mɑh ɑti milɑdi væ dær tɑrixe bistojek væ bistodo desɑmbr si ɑzær væ ævvæle dej pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte in mænbæʔe ɑɡɑh, ʃerkæte konændeɡɑn dær mozɑkerɑte ɑstɑnee piʃtær bɑ in tɑrix movɑfeqæt kærde budænd. mozɑkerɑte ɑstɑne bɑ kuʃeʃe irɑn, rusije væ torkije bærɑje pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne surihe bærɡozɑr mi ʃævæd væ tɑkonun nætɑjedʒe movæffæqijæte ɑmizi be donbɑl dɑʃte æst. kopi ʃod",
"text": "یک منبع آگاه از احتمال بالای برگزاری دور آتی مذاکرات آستانه در تاریخ ۲۱ و ۲۲ دسامبر (۳۰ آذر و اول دی) خبر داد. به گزارش ، یک منبع آگاه به اسپوتنیک اعلام کرد: دور هشتم مذاکرات آستانه در خصوص سوریه به احتمال بسیار در ماه آتی میلادی و در تاریخ ۲۱ و ۲۲ دسامبر (۳۰ آذر و اول دی) برگزار می شود.به گفته این منبع آگاه، شرکت کنندگان در مذاکرات آستانه پیشتر با این تاریخ موافقت کرده بودند.مذاکرات آستانه با کوشش ایران، روسیه و ترکیه برای پایان دادن به بحران سوریه برگزار می شود و تاکنون نتایج موفقیت آمیزی به دنبال داشته است.کپی شد"
} | [
2665,
556,
25210,
1424,
8726,
695,
12043,
22146,
11717,
406,
259,
27686,
6570,
1424,
2394,
548,
4216,
82000,
1424,
168149,
509,
9265,
259,
61518,
341,
259,
61795,
54170,
68820,
274,
49665,
259,
28733,
341,
8180,
2490,
271,
4382,
11102,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
272,
103398,
240209,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
58197,
470,
43060,
468,
330,
43060,
280,
43060,
608,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
110033,
259,
43060,
524,
30254,
43060,
2355,
43060,
346,... |
{
"phonemize": "sejjed nɑdere sɑdeqirɑd doktorɑje tɑksidæræmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqee mærkæzi, bɑ tæʔkid bær inke hæjɑtvæhʃe irɑne besijɑr dær ʃærɑjete nɑmætlubi qærɑr dɑræd væ bɑ mæmnuʔijæte ʃekɑr niz nemitævɑn ʃærɑjet rɑ behbud bæxʃid, ezhɑr kærd : dær sɑlhɑje qæbl æz enqelɑbe hitʃɡɑh be in teʔdɑde æslæhe bærɑje ʃekɑre dæste mærdom næbud væ serfæn be dæste æfrɑde xɑs seporde miʃod. vej æslæhe rɑ ɑmeli onvɑn kærd ke biʃtærin ɑsib rɑ be hæjɑtvæhʃe keʃvær vɑred mikonæd væ æfzud : dær sɑlhɑje ɡozæʃte teʔdɑde æslæhe dær ostɑne mærkæzi besijɑr kæm bud æmmɑ, emruz væzʔijæte kɑmelæn vɑrune ʃode væ æfrɑde mæhælli væ rustɑiɑn be dælɑjeli hæmtʃon toʔme ʃodæne ɡælle væ ævɑmeli æz in dæst sɑhebe æslæhe ʃodænd væ ʃekɑr be rɑhæti ændʒɑm ɡereft. sɑdeqirɑd bɑ eʃɑre be inke kontorole ʃekɑr væ ʃekɑrtʃijɑn be vɑsete qovee qæhrije be nætidʒe næxɑhæd resid, ɡoft : dær hɑle hɑzer modʒɑzɑthɑ væ dʒærɑʔeme sænɡini bærɑje ʃekɑr tæʔin ʃode æst æmmɑ, hæmtʃenɑn ʃekɑr suræt miɡiræd tʃerɑke ʃekɑrtʃijɑn midɑnænd kodɑm mænɑteq tæhte modirijæt væ hefɑzæt æst væ hættɑ zæmɑne neɡæhbɑni æz mænɑteq rɑ midɑnænd be hæmin dælile ʃekɑr bɑ sohulæt be ændʒɑm miresæd. vej tæsrih kærd : væzʔijæt væ ʃærɑjet be næhvi ʃode ke mohitbɑnɑne dɑemæn bɑ ʃekɑrtʃijɑne dærɡir hæstænd, ɑsib mibinænd væ hættɑ koʃte miʃævænd. æɡær ʃekɑrtʃijɑn koʃte ʃævænd modʒɑzɑte ɑn rɑ bɑjæd mohitbɑne motehæmmel ʃævæd ælbætte dʒærɑʔeme sænɡini bærɑje motexællefɑn væ ʃekɑrtʃijɑn niz tæʔin miʃævæd ke be hitʃ onvɑne kefɑjæt næxɑhæd kærd. in ræftɑrʃenɑs hejvɑnɑt bɑ tæʔkid bær tærvidʒe færhænɡ dær ærse ʃekɑr ɡoft : xoʃbæxtɑne dolæt dær keʃvær dɑrɑje qodræte færɑvɑnist. rɑh hælle mæmnuʔijæte ʃekɑr dær keʃvære sɑder ʃodæne dæsture xælʔe selɑh æst. tænhɑ bɑ in rɑhkɑr æst ke mitævɑn ʃekɑr dær keʃvær rɑ kontorol kærd. vej æfzud : færhænɡ dær in ærsee besijɑr mohem væ moʔæsser æst æmmɑ, tɑ zæmɑnike bexɑhim færhænɡe omumi dʒɑmeʔe rɑ erteqɑ dæhim qætʔæne hæme hæjɑtvæhʃ æz bejn ræfte æst. dæqiqæn dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ dæʃte mutee tʃɑhɑrdæh hezɑr ɑhu dɑʃt æmmɑ, emruz ʃɑjæd tʃizi hodud divisto pændʒɑh ræʔs ɑhu dɑʃte bɑʃæd væ in serfæn be dælile ædæme kontorole ʃekɑr æst. sɑdeqirɑd onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer ʃekɑre mæmnuʔ æst æmmɑ, tʃizi ke ʃɑhedim in æst ke sæhmije feʃænɡ dær hɑle toziʔ æst. edɑme in rævænde qætʔæn ɑjændei bærɑje keʃvær dær ærse hæjɑtvæhʃ bɑqi næxɑhæd ɡozɑʃt. e",
"text": "سید نادر صادقیراد دکترای تاکسیدرمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه مرکزی، با تأکید بر اینکه حیاتوحش ایران بسیار در شرایط نامطلوبی قرار دارد و با ممنوعیت شکار نیز نمیتوان شرایط را بهبود بخشید، اظهار کرد: در سالهای قبل از انقلاب هیچگاه به این تعداد اسلحه برای شکار دست مردم نبود و صرفاً به دست افراد خاص سپرده میشد.وی اسلحه را عاملی عنوان کرد که بیشترین آسیب را به حیاتوحش کشور وارد میکند و افزود: در سالهای گذشته تعداد اسلحه در استان مرکزی بسیار کم بود اما، امروز وضعیت کاملاً وارونه شده و افراد محلی و روستاییان به دلایلی همچون طعمه شدن گله و عواملی از این دست صاحب اسلحه شدند و شکار به راحتی انجام گرفت.صادقیراد با اشاره به اینکه کنترل شکار و شکارچیان به واسطه قوه قهریه به نتیجه نخواهد رسید، گفت: در حال حاضر مجازاتها و جرائم سنگینی برای شکار تعیین شده است اما، همچنان شکار صورت میگیرد چراکه شکارچیان میدانند کدام مناطق تحت مدیریت و حفاظت است و حتی زمان نگهبانی از مناطق را میدانند به همین دلیل شکار با سهولت به انجام میرسد.وی تصریح کرد: وضعیت و شرایط به نحوی شده که محیطبانان دائماً با شکارچیان درگیر هستند، آسیب میبینند و حتی کشته میشوند. اگر شکارچیان کشته شوند مجازات آن را باید محیطبان متحمل شود البته جرائم سنگینی برای متخلفان و شکارچیان نیز تعیین میشود که به هیچ عنوان کفایت نخواهد کرد.این رفتارشناس حیوانات با تأکید بر ترویج فرهنگ در عرصه شکار گفت: خوشبختانه دولت در کشور دارای قدرت فراوانی است. راه حل ممنوعیت شکار در کشور صادر شدن دستور خلع سلاح است. تنها با این راهکار است که میتوان شکار در کشور را کنترل کرد.وی افزود: فرهنگ در این عرصه بسیار مهم و مؤثر است اما، تا زمانیکه بخواهیم فرهنگ عمومی جامعه را ارتقا دهیم قطعاً همه حیاتوحش از بین رفته است. دقیقا در سال 1356 دشت موته 14 هزار آهو داشت اما، امروز شاید چیزی حدود 250 رأس آهو داشته باشد و این صرفاً به دلیل عدم کنترل شکار است.صادقیراد عنوان کرد: در حال حاضر شکار ممنوع است اما، چیزی که شاهدیم این است که سهمیه فشنگ در حال توزیع است. ادامه این روند قطعاً آیندهای برای کشور در عرصه حیاتوحش باقی نخواهد گذاشت. "
} | [
34655,
6876,
5658,
259,
49735,
406,
259,
38158,
259,
28102,
7327,
2301,
9286,
509,
6353,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
259,
272,
43060,
13282,
259,
263,
43060,
368,
131632,
43060,
285,
21498,
43060,
608,
259,
270,
43060,
101606,
10787,
74336,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs æz rævædɑn, ebrɑhime æzizi dær in bɑzdid ɡoft : sɑxt væ etmɑme bimɑrestɑne ʃæhrestɑne rævædɑn dær mæntæqe næqʃe besijɑr hæjɑti dɑræd væ bɑjæd hærtʃe zudtær be bæhre bærdɑri beresæd tɑ moʃkelɑte behdɑʃti væ dærmɑni ʃæhrestɑne rævædɑne mortæfæʔ ʃævæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæhrestɑne rævædɑne ostɑne hormozɡɑn rɑ be ostɑne kermɑn væsl mi konæd væ vodʒude rɑh ertebɑti bændæræbbɑs be kermɑn ke æz rævædɑn mi ɡozæræd vodʒude jek bimɑrestɑne modʒæhhæz dær rævædɑn mi tævɑnæd bæxʃe æʔzæmi æz hævɑdese dʒɑde ʔi in mæsir rɑ puʃeʃ dæhæd. ostɑndɑre hormozɡɑn tæsrih kærd : puʃeʃe dærmɑni hoze ʃæhrestɑne rævædɑn væ mænɑteqe ætrɑf bɑ bæhre bærdɑri æz bimɑrestɑne ʃæstotʃɑhɑr tæxtexɑbe rævædɑne motehævvel mi ʃævæd. ebrɑhime æzizi bɑ bæjɑne inke poroʒe bimɑrestɑne ʃæhrestɑne rævædɑn æz dʒomle tærh hɑje mehre mɑndɡɑr mi bɑʃæd ɡoft : bɑjæd rævænde sɑxte in bimɑrestɑn bɑ sorʔæte biʃtæri donbɑl ʃævæd væ hæddeæksær tɑ pɑjɑne xordɑd mɑh sɑle ɑjænde be bæhre bærdɑri beresæd. ɡæftætist æmæliɑte sɑxte bimɑrestɑne ʃæstotʃɑhɑr tæxtexɑbe ʃæhrestɑne rævædɑn æz sɑle hæʃtɑdohæʃt ɑqɑz ʃode æst ke be dælile ædæme rezɑjæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki æz pejmɑnkɑr væ tæqire pejmɑnkɑre æmæliɑte sɑxte bimɑrestɑne rævædɑn be moddæte do sɑle motevæqqef ʃod væ dær xordɑd mɑh sɑle nævæd fɑze dovvome sɑxte bimɑrestɑne ʃæstotʃɑhɑr tæxtexɑbe rævædɑn bɑ pejmɑnkɑre dʒædide kɑre xod rɑ ɑqɑz kærd væ tɑ be emruz biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. e",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه خليج فارس از رودان، ابراهیم عزیزی در این بازدید گفت: ساخت و اتمام بیمارستان شهرستان رودان در منطقه نقش بسیار حیاتی دارد و باید هرچه زودتر به بهره برداری برسد تا مشکلات بهداشتی و درمانی شهرستان رودان مرتفع شود. وی افزود: با توجه به اینکه شهرستان رودان استان هرمزگان را به استان کرمان وصل می کند و وجود راه ارتباطی بندرعباس به کرمان که از رودان می گذرد وجود یک بیمارستان مجهز در رودان می تواند بخش اعظمی از حوادث جاده ای این مسیر را پوشش دهد. استاندار هرمزگان تصریح کرد: پوشش درمانی حوزه شهرستان رودان و مناطق اطراف با بهره برداری از بیمارستان 64 تختخوابه رودان متحول می شود. ابراهیم عزیزی با بیان اینکه پروژه بیمارستان شهرستان رودان از جمله طرح های مهر ماندگار می باشد گفت: باید روند ساخت این بیمارستان با سرعت بیشتری دنبال شود و حداکثر تا پایان خرداد ماه سال آینده به بهره برداری برسد.گفتتی است عملیات ساخت بیمارستان 64 تختخوابه شهرستان رودان از سال 88 آغاز شده است که به دلیل عدم رضایت دانشگاه علوم پزشکی از پیمانکار و تغییر پیمانکار عملیات ساخت بیمارستان رودان به مدت 2 سال متوقف شد و در خرداد ماه سال 90 فاز دوم ساخت بیمارستان 64 تختخوابه رودان با پیمانکار جدید کار خود را آغاز کرد و تا به امروز بیش از 75 درصد پیشرفت فیزیکی داشته است. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1804,
117157,
45674,
695,
46022,
941,
343,
259,
107267,
76176,
46732,
406,
509,
953,
20416,
5021,
267,
13639,
341,
858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
4... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : tærhe moqɑveme sɑzi sɑmɑnehɑje ɑbresɑni ʃæhre tæbriz dær bærɑbære zelzele dær olævijæte kɑri ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn æst. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : tærhe moqɑveme sɑzi sɑmɑnehɑje ɑbresɑni ʃæhre tæbriz dær bærɑbære zelzele dær olævijæte kɑri ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ælirezɑ purrædʒæb dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be tærhe moqɑveme sɑzi sɑmɑnehɑje ɑbresɑni ʃæhærtæbriz ɡoft : bær æsɑse meʔjɑrhɑ væ ɑine nɑmehɑje modʒud ʔɑzmɑjeʃɑte moxtælefi næzir ʒeʔofizik, ʒeoteknik væ eskæne ɑrmɑtor væ tæhije næqʃehɑi tʃon sɑxt væ kærɡiri be teʔdɑde hezɑr mored ruje hivdæh bɑbe mæxzæn, pændʒ bɑbe sɑxtemɑn, hivdæh bɑbe ʃirxɑne, jek bɑbe feʃɑrʃekæn væ jek bɑbe pompɑʒ ændʒɑm jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be hæzine edʒrɑje motɑleʔɑte in tærh ɡoft : bærɑje ændʒɑme in bæxʃ æz motɑleʔɑte ʃeʃ murdæqrɑrdɑd bɑ moʃɑverɑne zisælɑh be ærzeʃe tæqribi ʃeʃ miljɑrd riɑle monʔæqed ʃode væ piʃræfte in bæxʃe sæd dærsæd æst. vej ezɑfe kærd : dærɑjen rɑstɑ ʃerkæte ɑbe væfɑzlɑbe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dʒæhæte ændʒɑme xædæmɑte mohændesi mærhæle dovvome motɑleʔɑte moqɑveme sɑzi sɑmɑne hɑje ɑbresɑni ʃæhærtæbriz ʃɑmele mæxɑzen, sɑxtemɑnhɑ, istɡɑhhɑje pompɑʒ væ ʃirxɑne væ feʃɑrʃekæn bɑ qærɑrdɑdi be moʃɑvere vɑɡozɑr ʃode fæʔɑlijæthɑje in bæxʃ hæm be etmɑm reside æst. purrædʒæb hædæfe æzɑdʒrɑje in tærh rɑ imen sɑzi tæsisɑte ɑbi dær bærɑbære zelzele onvɑn kærd væ ɡoft : hædæf æz imen sɑzi tæsisɑte ɑbi dær bærɑbære zelzele færɑhæm kærdæne ʃærɑjetist ke kɑrɑi sisteme tæʔmin væ toziʔe ɑb rɑ be henɡɑme voquʔe zelzele tæʔin konæd. vej æfzud : bærɑje residæn be in hædæf bɑjæd tærhe dʒɑmeʔi tæhije ʃode væ dær se mæqtæʔe zæmɑni qæbl æz voquʔe zelzele, belɑfɑsele pæs æz voquʔe ɑn væ dær dore bɑzsɑzi be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃævæd. purrædʒæb eʔlɑm kærd : æmæliɑte edʒrɑi behsɑzi sɑxtemɑne setɑdi in tærh bɑ dæh miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl væ mæxzæne hæʃt hezɑr mætærmækæʔæbi sorxɑb bɑ pændʒ miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʔtebɑr ɑqɑz ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke mæxzæne hæʃt hezɑr mætærmækæʔæbi mæhæle sorxɑbe jeki æz mæxɑzene mohem væ qædimi tæbriz bɑ qedmæte biʃ æz tʃehel sɑl væ bɑ dʒæmʔijæte tæhte puʃeʃe bɑleq bær hæʃtɑd hezɑr næfær dær sisteme hidroliki tæbriz dʒɑjɡɑhe viʒei dɑræd, ɡoft : piʃræfte fiziki in mæxzæn dær hodud hæftɑd dærsæd æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب آذربایجان شرقی گفت: طرح مقاوم سازی سامانههای آبرسانی شهر تبریز در برابر زلزله در اولویت کاری شرکت آب و فاضلاب استان است. \n \nمدیرعامل شرکت آب و فاضلاب آذربایجان شرقی گفت: طرح مقاوم سازی سامانههای آبرسانی شهر تبریز در برابر زلزله در اولویت کاری شرکت آب و فاضلاب استان است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان شرقی، علیرضا پوررجب در جمع خبرنگاران با اشاره به طرح مقاوم سازی سامانههای آبرسانی شهرتبریز گفت: بر اساس معیارها و آیین نامههای موجود آزمایشات مختلفی نظیر ژئوفیزیک، ژئوتکنیک و اسکن آرماتور و تهیه نقشههایی چون ساخت و کرگیری به تعداد هزار مورد روی 17 باب مخزن، پنج باب ساختمان، 17 باب شیرخانه، یک باب فشارشکن و یک باب پمپاژ انجام یافته است.\n\n\n\nوی با اشاره به هزینه اجرای مطالعات این طرح گفت: برای انجام این بخش از مطالعات شش موردقرارداد با مشاوران ذیصلاح به ارزش تقریبی شش میلیارد ریال منعقد شده و پیشرفت این بخش 100 درصد است.\n\n\n\n وی اضافه کرد : دراین راستا شرکت آب وفاضلاب استان آذربایجان شرقی جهت انجام خدمات مهندسی مرحله دوم مطالعات مقاوم سازی سامانه های آبرسانی شهرتبریز شامل مخازن، ساختمانها، ایستگاههای پمپاژ و شیرخانه و فشارشکن با قراردادی به مشاور واگذار شده فعالیتهای این بخش هم به اتمام رسیده است. \n\n\n\nپوررجب هدف ازاجرای این طرح را ایمن سازی تاسیسات آبی در برابر زلزله عنوان کرد و گفت: هدف از ایمن سازی تاسیسات آبی در برابر زلزله فراهم کردن شرایطی است که کارآیی سیستم تامین و توزیع آب را به هنگام وقوع زلزله تعیین کند.\n\n\n\nوی افزود: برای رسیدن به این هدف باید طرح جامعی تهیه شده و در سه مقطع زمانی قبل از وقوع زلزله، بلافاصله پس از وقوع آن و در دوره بازسازی به مرحله اجرا گذاشته شود.\n\n\n\nپوررجب اعلام کرد: عملیات اجرایی بهسازی ساختمان ستادی این طرح با 10 میلیارد و 600 میلیون ریال و مخزن 8000 مترمکعبی سرخاب با پنج میلیارد و 400 میلیون ریال اعتبار آغاز شده است. \n\n\n\nوی با اشاره به اینکه مخزن 8000 مترمکعبی محله سرخاب یکی از مخازن مهم و قدیمی تبریز با قدمت بیش از 40 سال و با جمعیت تحت پوشش بالغ بر 80 هزار نفر در سیستم هیدرولیکی تبریز جایگاه ویژهای دارد، گفت: پیشرفت فیزیکی این مخزن در حدود 70 درصد است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
8024,
341,
259,
59151,
32544,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
5021,
267,
259,
5937,
259,
40109,
26602,
15290,
3727,
1091,
8024,
150229,
406,
4211,
7558,
38445,
509,
259,
28143,
259,
19228,
19228,
376,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
316,
300,
2731,
742,
43060,
9514,
43060,
811,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
259,
238796,
10787,
11758,
259,
129842,
2038,
270,
259,... |
{
"phonemize": "æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri hezbe nedɑje irɑniɑn bæʔd æz ræʔj ɡiri dær ʃorɑje mærkæzi in hezbe moʃæxxæs ʃodænd. be ɡozɑreʃ, æli ælɑme rɑd, sohejl ɡohæri, ʃæhrjɑre kejhɑn, æʃkɑne modʒællæli, mohæmmæd æli mohseni bændepej, væhide tutuntʃi, tæjjebe domɑnlu, nævide moqæddæm, mæhdije mellæti, æmire pejmɑni, lɑdene tejmuri, sɑmɑne bæxtjɑri, pejmɑne xɑdʒuje, mædʒide færɑhɑni, nimɑ pærvin, mortezɑ sefri, isɑ tʃæmbær, dɑvede roʃæni væ kɑve qædiri be onvɑne æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri in hezb be moddæte do sɑl entexɑb ʃodænd. dʒælæse ʃorɑje mærkæzi hezbe nedɑje irɑniɑn æsre emruz pændʒ ʃænbe, noh ɑzær dær mæhæle dæftære mærkæzi hezbe bærɡozɑr ʃod. kopi ʃod",
"text": "اعضای شورای سیاستگذاری حزب ندای ایرانیان بعد از رای گیری در شورای مرکزی این حزب مشخص شدند.به گزارش ، علی علامه راد، سهیل گوهری، شهریار کیهان، اشکان مجللی، محمد علی محسنی بندپی، وحید توتونچی، طیبه دومانلو، نوید مقدم، مهدیه ملتی، امیر پیمانی، لادن تیموری، سامان بختیاری، پیمان خواجوی، مجید فراهانی، نیما پروین، مرتضی صفری، عیسی چمبر، داود روشنی و کاوه قدیری به عنوان اعضای شورای سیاستگذاری این حزب به مدت دو سال انتخاب شدند.جلسه شورای مرکزی حزب ندای ایرانیان عصر امروز - پنج شنبه، ۹ آذر - در محل دفتر مرکزی حزب برگزار شد.کپی شد"
} | [
12607,
28270,
259,
23702,
406,
259,
30704,
69464,
259,
23495,
259,
30441,
406,
23999,
941,
2720,
695,
74503,
55521,
509,
259,
23702,
406,
259,
11712,
406,
953,
259,
23495,
259,
54367,
3164,
1832,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
7228,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
259,
238796,
723,
43060,
608,
116851,
43060,
36668,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
11422,
811,
5561,
43060,
608,
619,
43060,
516,
43060,
272,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
240209,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe fɑrs, hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædtæqiræhbær ræise ferɑksijone rohɑnjun mædʒles dære dʒælæse hæfteɡi ænsɑrhæzbollɑh æze moʔzælɑte færhænɡi dʒɑmeʔee ʃædidæn enteqɑd kærd. æhæmme ezhɑrɑte vej rɑ dær edɑme bexɑnid. tærvidʒe mokɑtebe enherɑfi dær mædɑrese ʃærm ɑvær æst rævænde bædhedʒɑbihɑ tæbdil be bihedʒɑbi kɑmel ʃode æst bæxʃi æz nɑhændʒɑrihɑe færhænɡi æz mɑhvɑre særtʃeʃme miɡirdæʔlæmɑ næsæbte be bi hedʒɑbi hɑ be ʃeddæte ɡælle dɑrnædbæræxihɑ miɡujænd moʃkele mɑ birun budæne meqdɑre muj doxtærɑn nistæmæsʔulɑn hitʃ ozri dær bærxord bɑ mæfɑsede nædɑrnædtʃærɑ dær næmɑjeʃɡɑh mirɑse færhænɡi xæbæri æz tʃɑde melli næbud",
"text": "به گزارش فارس، حجت الاسلام محمدتقیرهبر رئیس فراکسیون روحانیون مجلس در جلسه هفتگی انصارحزبالله از معضلات فرهنگی جامعه شدیدا انتقاد کرد.اهم اظهارات وی را در ادامه بخوانید.ترویج مکاتب انحرافی در مدارس شرم آور است روند بدحجابیها تبدیل به بیحجابی کامل شده است بخشی از ناهنجاریها فرهنگی از ماهواره سرچشمه میگیردعلما نسبت به بی حجابی ها به شدت گله دارندبرخیها میگویند مشکل ما بیرون بودن مقدار موی دختران نیستمسئولان هیچ عذری در برخورد با مفاسد ندارندچرا در نمایشگاه میراث فرهنگی خبری از چاد ملی نبود"
} | [
554,
259,
11602,
45674,
343,
16208,
636,
61710,
4739,
636,
22884,
22819,
4341,
259,
841,
30815,
12083,
9286,
1715,
259,
74541,
51178,
259,
9898,
509,
259,
25892,
376,
259,
28906,
6473,
1663,
26963,
23495,
2383,
695,
1491,
2647,
6026,
1789... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
742,
43060,
286,
263,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
270,
2731,
131632,
2731,
334,
28337,
259,
286,
2731,
3055,
3760,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone tirændɑzi e melli puʃe keʃværemɑn dær reʃte eskejte moteʃækkel æz æli dusti væ æmirmohæmmæd dɑdɡær dær reqɑbæti sæxt væ feʃorde bɑ hærifɑne dʒæhɑni xod æz rɑhjɑbi be finɑl bɑzmɑndænd væ dær næhɑjæt bɑ mædʒmuʔe emtijɑze sædo hæʃt væ sæd be kɑre xod pɑjɑn dɑdænd. reqɑbæthɑje tirændɑzi be æhdɑfe pærvɑzi dʒɑme dʒæhɑni væ kæsbe sæhmije olæmpike do hezɑro o bist tokijo æz bistodo tɑ siojek mordɑd mɑh bɑ hozure tʃɑhɑrsædo hæft værzeʃkɑr æz ʃæstoʃeʃ keʃvære dʒæhɑn dær ʃæhre lɑti fænlɑnde bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون تیراندازی٬ ملی پوش کشورمان در رشته اسکیت متشکل از علی دوستی و امیرمحمد دادگر در رقابتی سخت و فشرده با حریفان جهانی خود از راهیابی به فینال بازماندند و در نهایت با مجموع امتیاز 108 و 100 به کار خود پایان دادند.رقابتهای تیراندازی به اهداف پروازی جام جهانی و کسب سهمیه المپیک 2020 توکیو از 22 تا 31 مرداد ماه با حضور 407 ورزشکار از 66 کشور جهان در شهر لاتی فنلاند برگزار شد. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
27394,
156714,
406,
71314,
18449,
259,
42434,
6034,
5091,
509,
259,
34889,
376,
52577,
1845,
3572,
13015,
695,
7228,
22929,
406,
341,
48053,
59145,
11102,
8728,
509,
49... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16115,
79017,
43060,
1383,
259,
265,
112966,
266,
1723,
238796,
265,
513,
238796,
115396,
... |
{
"phonemize": "bændæræbbɑs dæbire edʒrɑi konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ɡoft : ɑine æftætɑhihe dæhomin konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste se ʃænbe jɑzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste mosɑdef bɑ dævɑzdæh mæhræm be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm æhmæd pæhlævɑni dær ɡoftoɡu bɑ dær morede ɑqɑze konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe kærunɑvirus væ zæruræte ræʔɑjæte fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi, dæhomin konɡere bejnolmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste rɑse sɑʔæte bist : si færdɑ bɑ soxænrɑni ʃæxsijæthɑje mosælmɑn væ qejremosælmɑne dɑxeli væ xɑredʒi dær bæstære fæzɑje mædʒɑzi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej æz qerɑʔæte pæjɑme jeki æz morɑdʒeʔe ezɑm tæqlid be onvɑne ʃɑxese tærin bæxʃe bærnɑme æftætɑhihe dæhomin konɡere jɑd kærd væ æfzud : hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin doktor ærzɑni moʃɑvere væzir væ ræise setɑde hæmɑhænɡi kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede keʃvær væ hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin doktor ebɑdi næmɑjænde væli fæqih dær hormozɡɑn væ ræise ʃorɑje sijɑsætɡozɑri konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste æz soxænrɑnɑne dɑxeli in væbinɑr hæstænd. dæbire edʒrɑi konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ezɑfe kærd : runæmɑi æz ketɑbi dær rɑbete bɑ zendeɡi ʃæhid « xælile tæxti neʒɑde » dovvomin ʃohædɑje modɑfeʔe hæræme ostɑne hormozɡɑn bɑ hozure nevisænde ketɑbe jeki diɡær æz bærnɑme hɑje ɑine æftætɑhihe dæhomin konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste æst. vej ʃoʔɑre konɡeree emsɑl rɑ « emɑm sædʒɑd ejnpærɑntezbæste, osve mæʔnævijæt, æqlɑnijæt væ moqɑvemæt » eʔlɑm kærd væ ɡoft : ɑine æftætɑhihe færdɑ ʃæb æz tæriqe sɑjte konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste be neʃɑni interneti https : slæʃ slæʃ sisæddʒæd. ir slæʃ væ sedɑ væ simɑje mærkæze xælidʒe fɑrs be suræte zende pæxʃ mi ʃævæd. ɡoftænist konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste æz noh sɑle piʃ hæme sɑle be hemmæte setɑde hæmɑhænɡi kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede hormozɡɑn væ bɑ hæmkɑri edɑrɑt væ næhɑdhɑ væ setɑde hæmɑhænɡi kɑnun hɑje mæsɑdʒede keʃvær æz dævɑzdæh tɑ bistopændʒ hæmzæmɑn sɑlruze ʃæhɑdæte sejjed ælsɑdʒedin emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste væ bɑ hozure ændiʃmændɑne mosælmɑn væ sɑjere ædiɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بندرعباس - دبیر اجرایی کنگره بین المللی امام سجاد(ع) گفت: آیین افتتاحیه دهمین کنگره بین المللی امام سجاد(ع) سه شنبه(۱۱ شهریور) مصادف با ۱۲ محرم به صورت مجازی برگزار می شود.حجت الاسلام احمد پهلوانی در گفتگو با در مورد آغاز کنگره بین المللی امام سجاد (ع) اظهار کرد: با توجه به شیوع کروناویروس و ضرورت رعایت فاصله گذاری اجتماعی، دهمین کنگره بینالمللی امام سجاد (ع) راس ساعت ۲۰:۳۰ فردا با سخنرانی شخصیتهای مسلمان و غیرمسلمان داخلی و خارجی در بستر فضای مجازی برگزار خواهد شد.وی از قرائت پیام یکی از مراجع عظام تقلید به عنوان شاخص ترین بخش برنامه افتتاحیه دهمین کنگره یاد کرد و افزود: حجت الاسلام و المسلمین دکتر ارزانی مشاور وزیر و رئیس ستاد هماهنگی کانون های فرهنگی هنری مساجد کشور و حجت الاسلام و المسلمین دکتر عبادی نماینده ولی فقیه در هرمزگان و رئیس شورای سیاستگذاری کنگره بین المللی امام سجاد (ع) از سخنرانان داخلی این وبینار هستند.دبیر اجرایی کنگره بین المللی امام سجاد (ع) اضافه کرد: رونمایی از کتابی در رابطه با زندگی شهید «خلیل تختی نژاد» دومین شهدای مدافع حرم استان هرمزگان با حضور نویسنده کتاب یکی دیگر از برنامه های آیین افتتاحیه دهمین کنگره بین المللی امام سجاد (ع) است.وی شعار کنگره امسال را « امام سجاد(ع)، اسوه معنویت، عقلانیت و مقاومت » اعلام کرد و گفت: آیین افتتاحیه فردا شب از طریق سایت کنگره بین المللی امام سجاد(ع) به نشانی اینترنتی https://cisadjad.ir/ و صدا و سیمای مرکز خلیج فارس به صورت زنده پخش می شود.گفتنی است؛ کنگره بین المللی امام سجاد (ع) از ۹ سال پیش همه ساله به همت ستاد هماهنگی کانون های فرهنگی هنری مساجد هرمزگان و با همکاری ادارات و نهادها و ستاد هماهنگی کانون های مساجد کشور از ۱۲ تا ۲۵ همزمان سالروز شهادت سید الساجدین امام سجاد (ع) و با حضور اندیشمندان مسلمان و سایر ادیان برگزار می شود.کپی شد"
} | [
19206,
841,
40061,
259,
264,
550,
28084,
13401,
98933,
5692,
8728,
376,
9209,
18505,
3816,
14266,
1086,
13385,
312,
1923,
271,
5021,
267,
12625,
2154,
23600,
34235,
2632,
4454,
10785,
5692,
8728,
376,
9209,
18505,
3816,
14266,
1086,
13385,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
331,
2731,
47649,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
2861,
129842,
967,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
724,
43060,
282,
259,
86458,
240451,
43060,
285,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
484... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, bærnɑme mærhæle poliɑfe liɡe ettehɑdije melli bæsketbɑle ɑmrikɑ dær hɑli moʃæxxæs ʃod ke hitʃ timi æz emtijɑze mizbɑni beræxudɑr nist. bærnɑme mærhæle poliɑfe liɡe enbiej ke æz sobhe seʃænbe dær « dizni værælæd » urlɑnduje bærɡozɑr xɑhæd ʃod be ʃærhe zir æst : milævɑki bɑks urlɑndu mædʒik turuntu ræptværz bærvæklin næts busetun sæltikæs filɑdælfiɑ soni siksæræze indiɑnɑ pisræz mæjɑmej hite læsɑndʒeles likræz purtælænd tærjjol belizræze læsɑndʒeles kælipræz dɑlɑse murikæs donur nɑɡæts jutɑ dʒoz hoijusetun rɑktæs uklɑhmɑsijæti tɑndæræmæsɑbæqɑte in mærhæle, jek ruze dæræmiɑn væ be suræte tʃɑhɑr piruzi æz hæft bɑzi ændʒɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، برنامه مرحله پلیآف لیگ اتحادیه ملی بسکتبال آمریکا در حالی مشخص شد که هیچ تیمی از امتیاز میزبانی برخودار نیست. برنامه مرحله پلیآف لیگ NBA که از صبح سهشنبه در «دیزنی ورلد» اورلاندو برگزار خواهد شد به شرح زیر است: میلواکی باکس - اورلاندو مجیک تورونتو رپتورز - بروکلین نتس بوستون سلتیکس - فیلادلفیا سونی سیکسرز ایندیانا پیسرز - میامی هیت لسآنجلس لیکرز - پورتلند تریل بلیزرز لسآنجلس کلیپرز - دالاس موریکس دنور ناگتس - یوتا جز هیوستون راکتس - اوکلاهماسیتی تاندرمسابقات این مرحله، یک روز درمیان و به صورت 4 پیروزی از 7 بازی انجام میشود.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
11245,
259,
21778,
2869,
259,
57891,
30589,
3207,
5721,
259,
18664,
2632,
18449,
614,
74523,
11514,
20202,
509,
4299,
406,
259,
54367,
3164,
934,
10159,
3054,
766,
21121,
695,
24147,
56455,
42394,
27424,
1423,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
124255,
272,
43060,
645,
326,
10787,
106992,
468,
7799,
43060,
4174,
615,
129842,
265,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
112966,
266,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
259,
43060,
282,
3652... |
{
"phonemize": "qæzvin mæsʔule dɑrɑlæqrɑne edɑre tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qæzvin ɡoft : dore tæxæssosi esteʔdɑdhɑje qorʔɑni ostɑn bɑ hozure siopændʒ montæxæbe qorʔɑni æz bistose mordɑd mɑh dær qæzvin ɑqɑz mi ʃævæd. dʒævɑd qoli pur dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑrdɑʃt : dore tæxæssosi esteʔdɑdhɑje qorʔɑni ostɑn æz bistose mordɑd mɑhe emsɑl bɑ hædæfe erteqɑe sæthe qorʔɑni ælɑqmændɑn væ noxbeɡɑne ostɑn ɑqɑz mi ʃævæd. vej æfzud : dær in dore kelɑs hɑje tædʒvid, sot, læhn, væqf, ebtedɑ, mæfɑhim væ sæbke zendeɡi qorʔɑni væ ræveʃe hefz e piʃ bini ʃode æst. mæsʔule dɑrɑlæqrɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne jɑdɑværʃæd : dore tæxæssosi esteʔdɑdhɑje qorʔɑni be moddæte divisto pændʒɑh sɑʔæt dær hæft reʃte tædris mi ʃævæd væ in kelɑs hɑ tɑ pɑjɑne emsɑl edɑme xɑhæd jɑft. beɡofte qoli pur in tærhe særɑsærist væ dær hæme ostɑnhɑ niz be tore hæmzæmɑn bærɡozɑr mi ʃævæd væ pæs æz pɑjɑne dore niz ɡævɑhinɑmee moʔtæbær be ʃerkæte konændeɡɑn dɑde mi ʃævæd. vej ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte in dore be suræte motemærkez dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃod æmmɑ emsɑl bɑ tæfvize extijɑr be ostɑnhɑ tævɑnestim bɑ emkɑnɑte ostɑni in dore rɑ bærɡozɑr konim. qoli pur tæsrih kærd : dær ostɑne qæzvin dær hɑle hɑzer sædo hæftɑd tæʃækkole qorʔɑni fæʔɑlijæt mi konæd væ dær hær fæsle sisædo nævæd kelɑs tæʃkil mi ʃævæd ke dær hær se mɑhe hæddeæqæl hæʃt hezɑr væ ʃeʃsæd næfær dær hær dore dær kelɑs hɑe hɑzer mi ʃævænd væ ɑmuzeʃ mi binænd. vej ezɑfe kærd : dær in kelɑs hɑ niz rævɑne xɑni, ruxɑni, tædʒvid, sot væ læhn, mæfɑhim, tæfsir tædris ʃode væ dær pɑjɑne dore ɡævɑhinɑmee moʔtæbær væ ræsmi be qæbule ʃodeɡɑn eʔtɑ mi ʃævæd. ostɑde qorʔɑne kærim tæsrih kærd : hæmɑjeʃe hefɑze qorʔɑne kærime ostɑn niz dær tɑrixe siojek ʃæhrivær mɑh bɑ hozure sædo bist næfær æz hɑfezɑne kolle qorʔɑne kærim dær sɑlone edʒtemɑʔɑte qɑʔeme ʃæhrdɑri bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej jɑdɑværʃæd : in hæmɑjeʃ niz bɑ hædæfe erteqɑe sæthe zendeɡi qorʔɑni ælɑqmændɑne bærɡozɑr mi ʃævæd væ dær ɑn kelɑs hɑje æxlɑq, tæfsir, ræveʃ hɑje novine hefze qorʔɑne kærim tædris mi ʃævæd. qoli pure ezɑfe kærd : dær tɑrix hɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrome ʃæhrivær mɑh niz ɑzmune ʃæfɑhi hɑfezɑne qorʔɑne kærim dær reʃte hɑje pændʒ dʒozʔ, dæh dʒozʔ, bist dʒozʔ væ si dʒozʔe qorʔɑne kærim tæhte onvɑne eʔtɑ mædræke tæxæssosi be hefɑze qorʔɑne kærim bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bæjɑn kærd : dær ɑzmune ʃæfɑhi in reʃtee sædo nuzdæh næfær ʃerkæt dɑrænd ke dær suræte qæbuli ɡævɑhinɑme tæxæssosi hefɑze qorʔɑne kærim ke moʔɑdel æst be æfrɑde eʔtɑ mi ʃævæd. mæsʔule dɑrɑlæqrɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qæzvin ezhɑrdɑʃt : hæmtʃenin dær pɑjɑne ʃæhrivær mɑh doree tæxæssosi erteqɑ væ bɑzɑmuzi moʔællemɑne qorʔɑni bɑ hæmkɑri edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃorɑje toseʔe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni pærɑntezbæste be suræte moʃtæræk bɑ edɑre tæbliqɑte eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. qoli pure ezɑfe kærd : dær in ɑzmune sædo bist næfær æzmæʔælemɑn qorʔɑni ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ sisædo si næfær æz moʔællemɑne qorʔɑni moʔæssesɑt væ xɑne hɑje ʃæhri væ rustɑi dær moddæte jek hæfte ʃerkæt mi konænd væ æz æsɑtide bærdʒæste ʔi æz dʒomle ostɑd bæhrɑmpur bærɑje tædris dæʔvæt xɑhim kærd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مسئول دارالقرآن اداره تبلیغات اسلامی استان قزوین گفت: دوره تخصصی استعدادهای قرآنی استان با حضور ۳۵ منتخب قرآنی از ۲۳ مرداد ماه در قزوین آغاز می شود.جواد قلی پور در گفتگو با اظهارداشت: دوره تخصصی استعدادهای قرآنی استان از ۲۳ مرداد ماه امسال با هدف ارتقاء سطح قرآنی علاقمندان و نخبگان استان آغاز می شود.وی افزود: در این دوره کلاس های تجوید، صوت، لحن، وقف، ابتداء، مفاهیم و سبک زندگی قرآنی و روش حفظ پیش بینی شده است.مسئول دارالقرآن تبلیغات اسلامی استان یادآورشد: دوره تخصصی استعدادهای قرآنی به مدت ۲۵۰ ساعت در هفت رشته تدریس می شود و این کلاس ها تا پایان امسال ادامه خواهد یافت.بگفته قلی پور این طرح سراسری است و در همه استانها نیز به طور همزمان برگزار می شود و پس از پایان دوره نیز گواهینامه معتبر به شرکت کنندگان داده می شود.وی گفت: در سال گذشته این دوره به صورت متمرکز در تهران برگزار می شد اما امسال با تفویض اختیار به استانها توانستیم با امکانات استانی این دوره را برگزار کنیم.قلی پور تصریح کرد: در استان قزوین در حال حاضر ۱۷۰ تشکل قرآنی فعالیت می کند و در هر فصل ۳۹۰ کلاس تشکیل می شود که در هر سه ماه حداقل ۸ هزار و ۶۰۰ نفر در هر دوره در کلاس ها حاضر می شوند و آموزش می بینند.وی اضافه کرد: در این کلاس ها نیز روان خوانی، روخوانی، تجوید، صوت و لحن، مفاهیم، تفسیر تدریس شده و در پایان دوره گواهینامه معتبر و رسمی به قبول شدگان اعطا می شود.استاد قرآن کریم تصریح کرد: همایش حفاظ قرآن کریم استان نیز در تاریخ ۳۱ شهریور ماه با حضور ۱۲۰ نفر از حافظان کل قرآن کریم در سالن اجتماعات قائم شهرداری برگزار خواهد شد.وی یادآورشد: این همایش نیز با هدف ارتقاء سطح زندگی قرآنی علاقمندان برگزار می شود و در آن کلاس های اخلاق، تفسیر، روش های نوین حفظ قرآن کریم تدریس می شود.قلی پور اضافه کرد: در تاریخ های دوم، سوم و چهارم شهریور ماه نیز آزمون شفاهی حافظان قرآن کریم در رشته های ۵ جزء، ۱۰ جزء، ۲۰ جزء و ۳۰ جزء قرآن کریم تحت عنوان اعطا مدرک تخصصی به حفاظ قرآن کریم برگزار می شود.وی بیان کرد: در آزمون شفاهی این رشته ۱۱۹ نفر شرکت دارند که در صورت قبولی گواهینامه تخصصی حفاظ قرآن کریم که معادل است به افراد اعطا می شود.مسئول دارالقرآن تبلیغات اسلامی استان قزوین اظهارداشت: همچنین در پایان شهریور ماه دوره تخصصی ارتقا و بازآموزی معلمان قرآنی با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی (شورای توسعه فعالیتهای قرآنی) به صورت مشترک با اداره تبلیغات اسلامی برگزار می شود.قلی پور اضافه کرد:در این آزمون ۱۲۰ نفر ازمعلمان قرآنی آموزش و پرورش و ۳۳۰ نفر از معلمان قرآنی موسسات و خانه های شهری و روستایی در مدت یک هفته شرکت می کنند و از اساتید برجسته ای از جمله استاد بهرامپور برای تدریس دعوت خواهیم کرد.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
259,
26649,
15554,
51815,
14085,
376,
259,
50423,
13563,
12363,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
259,
21534,
259,
18457,
406,
1234,
14370,
2791,
259,
28034,
406,
12363,
768,
259,
13436,
259,
127966,
556,
38115,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
134410,
263,
240209,
9199,
331,
43060,
286,
43060,
280,
2731,
29735,
43060,
405,
259,
345,
43060,
380,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
129842,... |
{
"phonemize": "vozærɑje dɑdɡostæri irɑn væ ærmænestɑn dær mæhæle dɑdɡostæri dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ jekdiɡær didɑr xɑhænd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e sejjed mortezɑ bæxtjɑri væzire dɑdɡostæri keʃværemɑn sobhe ruze jek ʃænbe bistojek ɑbɑn mɑh bɑ hæmtɑj ærmæni xod dær sɑxtemɑne vezɑræte dɑdɡostæri didɑr væ pirɑmune mæsɑʔele moʃtæræke bæhs væ tæbɑdole næzær xɑhæd kærd. væzire dɑdɡostæri ærmænestɑn, emʃæb vɑrede tehrɑn miʃævæd væ dær ævvælin bærnɑmee kɑriæʃ bɑ væzire dɑdɡostæri irɑn didɑr xɑhæd kærd væ tæræfejne movɑfeqætnɑme tæbɑdole mæhkumɑn emzɑ xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزرای دادگستری ایران و ارمنستان در محل دادگستری جمهوری اسلامی ایران با یکدیگر دیدار خواهند کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سید مرتضی بختیاری وزیر دادگستری کشورمان صبح روز یک شنبه – 21 آبان ماه – با همتای ارمنی خود در ساختمان وزارت دادگستری دیدار و پیرامون مسائل مشترک بحث و تبادل نظر خواهد کرد.\n\n\n\nوزیر دادگستری ارمنستان، امشب وارد تهران میشود و در اولین برنامه کاریاش با وزیر دادگستری ایران دیدار خواهد کرد و طرفین موافقتنامه تبادل محکومان امضاء خواهند کرد. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
90805,
80833,
11102,
35025,
7807,
4379,
341,
11609,
3691,
5322,
509,
19612,
11102,
35025,
7807,
19164,
406,
13563,
4379,
768,
2665,
103898,
2490,
4471,
6590,
1832,
3716,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
16830,
406,
1804,
27686,
259,
40417... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18526,
10787,
43060,
608,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
619,
43060,
272,
300,
2731,
259,
10787,
125978,
121497,
43060,
272,
331,
10787,
134410,
106992,
468,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
331,
240451,
268,
121754,
655... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, æli hækim dʒævɑdi ruze jekʃænbe dær hæmɑjeʃe ɑmɑde sɑzi melli bærɑje edʒlɑse særɑne dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti sɑle do hezɑro o pɑnzdæh zemne bæjɑne in mætlæb ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse qɑnune væzɑjef væ extijɑrɑte vezɑræte ertebɑtɑt, in vezɑrætxɑne mi tævɑnæd be onvɑne næmɑjænde dolæt dær ettehɑdije hɑje bejne olmelæli hozur dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ ʃɑre be rɑhbord tæʔrif ʃode dær in hoze xɑter neʃɑne kærd : toseʔee hædæfmænd væ huʃmænde rævɑbet bɑ ʃerkæt hɑ, næhɑdhɑ væ mædʒɑmeʔ bejne olmelæli fɑvɑ bær pɑje mænɑfeʔ væ mæsɑlehe melli, rɑhborde æsli tæʔrif ʃode dær in bæxʃe mæhsub mi ʃævæd. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt tæsrihe kærd : tʃɑhɑrdæh mehvære rɑhbordi bærɑje toseʔe fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑte keʃvær tædvin ʃode ke toseʔe tæʔɑmolɑt bejne olmelæli bær æsɑse ɑn hɑ tæbin væ pijɑde sɑzi mi ʃævæd. hækime dʒævɑdi edɑme dɑd : dær hoze dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti niz tælɑʃ hɑje ɡostærde ʔi dær keʃvær æz suj næhɑdhɑje moxtælef næzir vezɑræte erʃɑd, sedɑ væ simɑ væ vezɑræte xɑredʒe suræt ɡerefte æst. æli hækim dʒævɑdi bɑ eʃɑre be hæmɑjeʃe ɑmɑde sɑzi melli bærɑje edʒlɑse særɑne dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti, ɡoft : mi bɑjest tæmɑmi næhɑd væ dæstɡɑhhɑje mærbute dær qɑlebe jek tæʃækkol dær kenɑr hæm qærɑr ɡirænd tɑ behtærin bæhre bærdɑri æz edʒlɑse ɑti særɑne dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti suræt ɡiræd. vej ædæme jekpɑrtʃeɡi dær ʔerɑʔe ɡozɑreʃ be næhɑdhɑje bejne olmelæli rɑ jeki æz moʃkelɑte modʒud dær in hoze dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : tɑkonun dær qɑlebe bærnɑmee pændʒom eqdɑm hɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte ke æɡær be xubi dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli mætræh mi ʃævæd dʒɑjɡɑh irɑn dær hoze fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑte æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd. ræise sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte tæʔkide kærd : dær hoze jɑzdæh xotute æmæl tæʔin ʃode æz suj særɑne dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti niz fæʔɑlijæt hɑje xubi ændʒɑm ʃode ke dær suræte ʔerɑʔe jekpɑrtʃe ettelɑʔɑt mi tævɑnim ʃɑhede roʃde rotbe irɑn dær ʃɑxes hɑje moxtælef bɑʃim. vej æfzud : in hæmɑjeʃ mi tævɑnæd zæmine sɑzi lɑzem be mænzure hozur dær mædʒɑmeʔe bejne olmelæli be suræte jekpɑrtʃe ʔerɑʔe ettelɑʔɑte hæmɑhænɡ væ morede tæide tæmɑmi næhɑdhɑje mærbut rɑ idʒɑd konæd. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nuzdæh",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا , علی حكیم جوادی روز یكشنبه در همایش آماده سازی ملی برای اجلاس سران جامعه اطلاعاتی سال 2015 ضمن بیان این مطلب اظهار داشت: بر اساس قانون وظایف و اختیارات وزارت ارتباطات، این وزارتخانه می تواند به عنوان نماینده دولت در اتحادیه های بین المللی حضور داشته باشد.\nوی با شاره به راهبرد تعریف شده در این حوزه خاطر نشان كرد: توسعه هدفمند و هوشمند روابط با شركت ها، نهادها و مجامع بین المللی فاوا بر پایه منافع و مصالح ملی، راهبرد اصلی تعریف شده در این بخش محسوب می شود.\nمعاون وزیر ارتباطات تصریح كرد: 14 محور راهبردی برای توسعه فناوری اطلاعات و ارتباطات كشور تدوین شده كه توسعه تعاملات بین المللی بر اساس آن ها تبیین و پیاده سازی می شود.\nحكیم جوادی ادامه داد: در حوزه جامعه اطلاعاتی نیز تلاش های گسترده ای در كشور از سوی نهادهای مختلف نظیر وزارت ارشاد، صدا و سیما و وزارت خارجه صورت گرفته است.\nعلی حكیم جوادی با اشاره به همایش آماده سازی ملی برای اجلاس سران جامعه اطلاعاتی، گفت: می بایست تمامی نهاد و دستگاههای مربوطه در قالب یك تشكل در كنار هم قرار گیرند تا بهترین بهره برداری از اجلاس آتی سران جامعه اطلاعاتی صورت گیرد.\nوی عدم یكپارچگی در ارایه گزارش به نهادهای بین المللی را یكی از مشكلات موجود در این حوزه دانست و اظهار داشت: تاكنون در قالب برنامه پنجم اقدام های بسیار خوبی صورت گرفته كه اگر به خوبی در مجامع بین المللی مطرح می شود جایگاه ایران در حوزه فناوری اطلاعات و ارتباطات افزایش خواهد داد.\nرئیس سازمان فناوری اطلاعات تأكید كرد: در حوزه 11 خطوط عمل تعیین شده از سوی سران جامعه اطلاعاتی نیز فعالیت های خوبی انجام شده كه در صورت ارایه یكپارچه اطلاعات می توانیم شاهد رشد رتبه ایران در شاخص های مختلف باشیم.\nوی افزود: این همایش می تواند زمینه سازی لازم به منظور حضور در مجامع بین المللی به صورت یكپارچه ارایه اطلاعات هماهنگ و مورد تایید تمامی نهادهای مربوط را ایجاد كند. \n اقتصام ** 1579**1319\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
259,
261,
7228,
259,
112461,
2430,
2680,
14985,
4029,
259,
113285,
9797,
509,
1373,
9001,
1424,
29521,
26602,
18449,
259,
1699,
13401,
35132,
2557,
941,
259,
13317,
376,
15832,
406,
3037,
814,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
494,
28466,
7724,
331,
240451,
130833,
43060,
720,
259,
41459,
265,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
331,
... |
{
"phonemize": "ɡuɡel morurɡær korum rɑ ærze kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ pɑnzdæh elmi ɑmuzeʃi. se. do. jek e ʃerkæte ɡuɡel dær reqɑbæt bɑ morurɡærhɑje internet ekspelorer væ qɑjræfɑkæs, morurɡære dʒædide xod rɑ ærze kærde æst. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti bi. bi. si, in morurɡær ke korum nɑm dɑræd, be suræte open suræs ærze mi ʃævæd væ be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode æst ke bɑ kɑrbæri næsle bæʔdi nærme æfzɑrhɑje interneti qɑbelijæte entebɑq dɑræd. nosxee ʔɑzmɑjeʃi betɑ pærɑntezbæste morurɡær korum dær ebtedɑ bærɑje kɑrbærɑne nærm æfzɑre ɑmele vindoz dær jeksæd keʃvære dʒæhɑn ærze mi ʃævæd væ sepæs nosxe hɑje montæbeq bɑ nærme æfzɑr ɑmele linuks væ rɑjɑne mæk ɑn hæm toziʔ xɑhæd ʃod. sɑndɑre pitʃɑje, æz modirɑne ɡuɡel dær mætlæbi ke dær veblɑɡæʃ neveʃte æst, ellæte tærrɑhi korum rɑ ehsɑse nijɑz be tærrɑhi modʒæddæde morurɡærhɑje interneti onvɑn kærde æst. ɡuɡele ʔomidvɑr æst ærze morurɡær korum be ɡostæreʃe kɑrbæri nærme æfzɑrhɑje interneti in ʃerkæt komæk konæd. ɡuɡel dær hɑle hɑzer teʔdɑdi æz nærme æfzɑrhɑ mɑnænde pikɑsɑ, ɡuɡel mæps næqʃe jɑbe interneti pærɑntezbæste væ ɡuɡel dɑkijumnætæs nærme æfzɑre tolid væ hefze æsnɑd bær ruje internet pærɑntezbæste rɑ be tore rɑjɡɑn dær extijɑre kɑrbærɑn qærɑr dɑde æst. in nærm æfzɑrhɑje interneti bær xælɑfe nærme æfzɑrhɑje moʃɑbeh ke bær ruje rɑjɑne næsb mi ʃævænd, be kɑrbærɑne emkɑn mi dæhæd dær hæme mækɑn hɑ, dær suræte dæstresi be internet, be æsnɑd væ pærvænde hɑje didʒitɑle xod dæstresi dɑʃte bɑʃænd. be neveʃte pitʃɑje, kɑrɑi morurɡær korume tænhɑ be morure internete mæhdud nemi ʃævæd bælke nærme æfzɑre moderni bærɑje dæstresi be sæfæhɑte internet væ kɑrbæri nærme æfzɑrhɑje internetist. ærze morurɡær korum dær ruze se ʃænbee dʒædidtærin tælɑʃe ɡuɡel bærɑje moqɑbele bɑ bærtæri ʃerkæte mɑjkrosɑft dær bɑzɑre dʒæhɑni rɑjɑne æst. morurɡær internet ekspelorer ʃerkæte mɑjkrosɑft morede estefɑdee hæʃtɑd dærsæde kɑrbærɑne rɑjɑne dær dʒæhɑn æst. ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte dæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "گوگل مرورگر کروم را عرضه کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/15\nعلمی آموزشی.3.2.1\nشرکت گوگل در رقابت با مرورگرهای اینترنت اکسپلورر و قایرفاکس، مرورگر\nجدید خود را عرضه کرده است.به گزارش پایگاه اینترنتی بی.بی.سی، این مرورگر که کروم نام دارد، به\nصورت اوپن سورس عرضه می شود و به گونه ای طراحی شده است که با کاربری نسل\n بعدی نرم افزارهای اینترنتی قابلیت انطباق دارد.نسخه آزمایشی (بتا) مرورگر کروم در ابتدا برای کاربران نرم افزار عامل\nویندوز در یکصد کشور جهان عرضه می شود و سپس نسخه های منطبق با نرم افزار\n عامل لینوکس و رایانه مک آن هم توزیع خواهد شد.ساندار پیچای، از مدیران گوگل در مطلبی که در وبلاگش نوشته است، علت طراحی\n کروم را احساس نیاز به طراحی مجدد مرورگرهای اینترنتی عنوان کرده است.گوگل امیدوار است عرضه مرورگر کروم به گسترش کاربری نرم افزارهای\nاینترنتی این شرکت کمک کند.گوگل در حال حاضر تعدادی از نرم افزارها مانند پیکاسا، گوگل مپس (نقشه\nیاب اینترنتی ) و گوگل داکیومنتس (نرم افزار تولید و حفظ اسناد بر روی\nاینترنت ) را به طور رایگان در اختیار کاربران قرار داده است.این نرم افزارهای اینترنتی بر خلاف نرم افزارهای مشابه که بر روی رایانه\nنصب می شوند، به کاربران امکان می دهد در همه مکان ها، در صورت دسترسی به\n اینترنت، به اسناد و پرونده های دیجیتال خود دسترسی داشته باشند.به نوشته پیچای، کارایی مرورگر کروم تنها به مرور اینترنت محدود نمی شود\nبلکه نرم افزار\nمدرنی برای دسترسی به صفحات اینترنت و کاربری نرم افزارهای اینترنتی است.عرضه مرورگر کروم در روز سه شنبه جدیدترین تلاش گوگل برای مقابله با برتری\n شرکت مایکروسافت در بازار جهانی رایانه است. مرورگر اینترنت اکسپلورر شرکت مایکروسافت مورد استفاده هشتاد درصد\nکاربران رایانه در جهان است.شماره 012 ساعت 10:41 تمام\n\n\n "
} | [
9870,
26570,
104371,
177804,
1164,
7939,
916,
259,
5374,
376,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1343,
10033,
406,
8110,
406,
260,
226486,
259,
7259,
9870,
26570,
509,
49... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
273,
129842,
701,
6949,
715,
129842,
10787,
128114,
259,
286,
43060,
259,
10787,
1043,
85575,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.