translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "koʃte lubiɑ dær mjɑne todʒihe eqtesɑdi dɑræd..................................... e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. dɑxeli. keʃɑværzi mjɑne, tæbriz modire dʒæhɑde keʃɑværzi mjɑne ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærde xube mæhsul dær mæntæqe væ bɑzɑre monɑseb, koʃte lubiɑ dær mjɑne dɑrɑje todʒihe eqtesɑdist. nɑder zɑreʔe tɑli dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, sæthe zire koʃte lubiɑ dær in ʃæhrestɑn rɑ sisæd hektɑr eʔlɑm kærd væ æfzud : æz mæzræʔee ʃɑxes, tʃɑhɑr hezɑr væ hæftsæd kiluɡeræm dær hektɑr mæhsul bærdɑʃt ʃode æst. vej ezhɑrkærd : motevæssete æmælkærde mæntæqee do hezɑr væ pɑnsæd kiluɡeræm dær hektɑr æst ke piʃe bini mi ʃævæd jek hezɑr tæn mæhsule lubiɑe emsɑl dær mjɑne bærdɑʃt ʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi mjɑne, dehestɑne tirtʃɑje ʃɑmele rustɑhɑje bɑlesin, æiuræq væ iʃlæq rɑ æz æsli tærin rustɑhɑ dær tolide lubiɑ dɑnest væ ɡoft : in dehestɑne nævæd dærsæd sæthe zire koʃte ʃæhrestɑn rɑ dær extijɑr dɑræd. ʃæhrestɑne mjɑne æz ʃæhrestɑn hɑje mohem dær tolide lubiɑ mi bɑʃæd. hæft hezɑro divisto siojek slæʃ hæftsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "کشت لوبیا در میانه توجیه اقتصادی دارد\n..................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/1390\nاقتصاد.داخلی.کشاورزی\nمیانه، تبریز- مدیر جهاد کشاورزی میانه گفت: با توجه به عملکرد خوب محصول در \nمنطقه و بازار مناسب، کشت لوبیا در میانه دارای توجیه اقتصادی است.نادر زارع تالی در گفت و گو با ایرنا، سطح زیر کشت لوبیا در این شهرستان را \n300 هکتار اعلام کرد و افزود: از مزرعه شاخص، چهار هزار و 700 کیلوگرم در \nهکتار محصول برداشت شده است.وی اظهارکرد: متوسط عملکرد منطقه دو هزار و 500 کیلوگرم در هکتار است که \nپیش بینی می شود یک هزار تن محصول لوبیا امسال در میانه برداشت شود.مدیر جهادکشاورزی میانه، دهستان تیرچای شامل روستاهای بالسین، ایورق و ایشلق \nرا از اصلی ترین روستاها در تولید لوبیا دانست و گفت: این دهستان 90 درصد \nسطح زیر کشت شهرستان را در اختیار دارد. \nشهرستان میانه از شهرستان های مهم در تولید لوبیا می باشد. \n7231/704/587\n\n " }
[ 20275, 636, 7537, 135860, 509, 822, 3727, 259, 79039, 2632, 259, 27967, 6846, 259, 3811, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 59430, 164118, 33233, 260, 33478, 406, 260, 1505, 53016, 9056, 822, 3727, 343, 7558, 38445, 264, 206...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 675, 238796, 346, 76081, 43060, 331, 10787, 326, 385, 43060, 405, 288, 285, 240451, 104323, 154601, 1837, 43060, 720, 331, 43060, 154979, 3811, 2464, 2464, 259, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754,...
{ "phonemize": "æbdolmædʒide bɑqeriniɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr bæxʃe værzeʃie isnɑ dær xuzestɑn dær ine xosuse ezhɑrkærd : time mɑ æɡær bexɑhæd moqeʔijæte xod rɑ dær dʒædvæle hefz konæd væ hæmtʃenɑn dær kurse reqɑbæthɑ bɑqi bemɑnæd, bɑjæd be se emtijɑz in bɑzie niz dæst jɑbæd. vej æfzud : ʃenɑxte xubi æz time ʃæhrdɑri jɑsudʒ dɑrim væ æz ɑn dʒɑ ke ɑnhɑ æz emtijɑze mizbɑni sud mibærænd, kɑre sæxti rɑ bærɑje piruzi dær ine didɑre piʃru dɑrim. særmoræbbi time esteqlɑle sænʔætie xuzestɑn edɑmedɑd : bɑzikærdæn dær jɑsudʒ be dælile ʃærɑjete xɑsie ke zæmine værzeʃɡɑh dɑræd, sæxt æst væ hemɑjæte hævɑdɑrɑne in tim niz dær idʒɑde ænɡize bɑzikonɑne ɑn bærɑje xube kɑrkærdæn, tæʔsire zjɑdi dɑræd. veje xɑterneʃɑnkærd : bɑvodʒude in ʃærɑjet væ feʃɑre hævɑdɑrɑne hærif, æɡær ʃærɑjete ɑːddi donbɑl ʃævæd, tævɑnɑie qælæbe bær ʃæhrdɑri rɑ dɑrim. bɑqeriniɑ bæjɑn kærd : time mɑ æknun bɑ tæfɑzole ɡol dær dʒɑjɡɑh sevvom dʒædvæl æst væ æɡær betævɑnim dær in bɑzie nætidʒee xubi beɡirim, dʒɑjɡɑhmɑn rɑ behbude mibæxʃim. veje ezhɑrkærd : dær ine bɑzie tænhɑ ebrɑhim kuhæfkæn rɑ be dælile mæsdumijæt dær extijɑr nædɑrim væ sɑjere bɑzikonɑne ʃærɑjete xubi dɑrænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, didɑre timhɑjee ʃæhrdɑri jɑsudʒ væ esteqlɑle sænʔætie xuzestɑn æz hæfte tʃɑhɑrome reqɑbæthɑje liɡ dæste jek keʃvær ruze dʒomʔe tʃɑhɑrdæh mehrmɑh pærɑntezbæste dær jɑsudʒ ændʒɑm miʃævæd. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o jɑzdæh", "text": " عبدالمجيد باقري‌نيا در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ورزشي ايسنا در خوزستان در اين خصوص اظهاركرد: تيم ما اگر بخواهد موقعيت خود را در جدول حفظ كند و همچنان در كورس رقابت‌ها‌ باقي بماند، بايد به سه امتياز اين بازي نيز دست يابد. وي افزود: شناخت خوبي از تيم شهرداري ياسوج داريم و از آن جا كه آن‌ها از امتياز ميزباني سود مي‌برند، كار سختي را براي پيروزي در اين ديدار پيش‌رو داريم. سرمربي تيم استقلال صنعتي خوزستان ادامه‌داد: بازي‌كردن در ياسوج به دليل شرايط خاصي كه زمين ورزشگاه دارد، سخت است و حمايت هواداران اين تيم نيز در ايجاد انگيزه بازيكنان آن براي خوب كاركردن، تاثير زيادي دارد. وي خاطرنشان‌كرد: باوجود اين شرايط و فشار هواداران حريف، اگر شرايط عادي دنبال شود، توانايي غلبه بر شهرداري را داريم. باقري‌نيا بيان‌‌كرد: تيم ما اكنون با تفاضل گل در جايگاه سوم جدول است و اگر بتوانيم در اين بازي نتيجه خوبي بگيريم، جايگاه‌مان را بهبود مي‌بخشيم. وي اظهاركرد: در اين بازي تنها ابراهيم كوه‌افكن را به دليل مصدوميت در اختيار نداريم و ساير بازيكنان شرايط خوبي دارند. به گزارش ايسنا، ديدار تيم‌هاي شهرداري ياسوج و استقلال صنعتي خوزستان از هفته چهارم رقابت‌هاي ليگ دسته يك كشور روز جمعه (14 مهرماه) در ياسوج انجام مي‌شود.كدخبرنگار: 17011" }
[ 24752, 633, 68893, 768, 229725, 259, 28248, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 10882, 259, 22680, 477, 12451, 83592, 509, 7412, 1538, 5322, 509, 12773, 259, 9121, 259, 8884, 16626, 147343, 267, 259, 163327, 1415, 259, 6062, 55483, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 23230, 125978, 285, 240451, 4168, 330, 43060, 154818, 1507, 43060, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 68058, 329, 238796, 265, 28828, 1043, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dʒæmʔi æz tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑhhɑje ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ sodure nɑmei xætɑb be ræise ʃorɑje sijɑsætɡozɑri æʔeme dʒomʔe keʃvær ke nosxei æz ɑn be dæftære ostɑni tæsnim næmɑbær ʃode zemne tæqdir æz xædæmɑte emɑm dʒomʔe zɑbol xɑstɑre ebqɑje vej ʃodænd. mætne in nɑme be ʃærhe zir æst : besmee tæʔɑli hozure hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hɑdʒ æli ækbæri rijɑsæte mohtæræme ʃorɑje sijɑsætɡozɑri æʔeme dʒæmæʔhæslɑme ælikæmænmɑz dʒomʔe noqte omid væ ettekɑje mærdome jek dʒɑmeʔe æst. næmɑze dʒomʔe mæzhære roʃd væ tæʔɑli bude væ delhɑ rɑ mohkæm væ imɑnhɑ rɑ qævi mikonæd. tej sɑliɑne æxir bɑ hozure hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin ʃejx æliækbære kixɑ dær mænsæbe æmɑmæte dʒomʔe ʃæhrestɑne zɑbol, ʃɑhede roʃd væ piʃræfte ruzɑfzune in næhɑde moqæddæs væ ʃekl ɡereftæne tæʃkilɑti qodrætmænd bɑ hozure olæmɑje bærdʒæste bumi mæntæqe sistɑn budeim. ertebɑt bɑ dʒævɑnɑn be viʒe dʒævɑnɑne moʔmen væ enqelɑbi, ertebɑte sæmimi bɑ mærdom, tærvidʒe ændiʃe væ æmæle enqelɑbi, ertebɑt bɑ olæmɑ væ rohɑnjun, ertebɑt væ hæmkɑri bɑ dɑneʃɡɑhiɑn, æfzɑjeʃe æsærɡozɑri væ qænɑje mohtævɑi næmɑze dʒomʔe væ hæmdærdi bɑ mærdome mostæzʔæf, æz dʒomle tosijehɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste be æʔeme dʒomʔe bude ke hæmeɡi dær mæneʃe hodʒdʒætoleslɑm kixɑ be tore kɑmel moʃɑhede miɡærdæd. dʒonbeʃe dɑneʃdʒui ostɑn tej sɑliɑne æxir kæmtær kæsi rɑ tʃon iʃɑn hɑmi væ jɑvære xiʃ dær mæsɑʔele moxtælef dide væ be rɑsti hæmtʃon pedæri mehræbɑn væ delsuz bɑrhɑ jɑriɡær væ hedɑjætɡære dʒærijɑne dɑneʃdʒui ostɑn budeænd. emruz væ pæs æz ʃeʃ sɑl hozure hodʒdʒætoleslɑm kixɑ dær mænsæbe æmɑmæte dʒomʔe ʃæhrestɑne zɑbol, ʃɑhede in hæstim ke næmɑze dʒomʔe mælædʒæʔe tæmɑmi æqʃɑre mærdome æʔæm æz zæne væmæræd, pir væ dʒævɑn væ... æst væ mærdome in ʃæhrestɑne hæmvɑre qædrdɑne zæhmɑte iʃɑn hæstænd. bæjɑne xædæmɑt væ zæhmɑte hodʒdʒætoleslɑm kixɑ dær in mædʒɑl næxɑhæd ɡondʒid væ dær hær ærsei ke moʃɑhede ʃævæd bærɡe deræxʃɑni æz xædæmɑte in ɑleme bærdʒæste be tʃeʃm mixord. æz in ro dʒonbeʃe dɑneʃdʒui ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn zemne tæqdir væ tæʃækkor, hemɑjæte qɑteʔ væ kɑmele xod rɑ æz iʃɑn eʔlɑm dɑʃte væ xɑstɑrim tɑ hæmtʃenɑn dær in mænsæb be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd. dær pɑjɑne modʒæddædæn eʔlɑm mi dɑrim ke dær rɑstɑje hælle mæsɑʔele ostɑn væ resideɡi be moʃkelɑte mærdome mostæzʔæfe mæntæqe sistɑn, entezɑr mi rævæd tɑ behtærin tæsmime momken ɡerefte ʃode tɑ en ʃɑ ællɑh del mærdom æli ælxosus dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑne sistɑni ʃɑd ɡærdide væ nure omid dær dele hɑjeʃɑne tɑbɑn tær ʃævæd. væ ælsælɑm ʔælæjkom væ ræhme ællɑh væ bærkɑthɑndʒæmæne eslɑmi dɑneʃɡɑh sistɑn væ bælutʃestɑn dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑh sin vebe dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde zɑhedɑn dʒonbeʃe edɑlætxɑhi dɑneʃɡɑh melli zɑbole dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑh melli zɑbole dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑbol bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh melli zɑbol bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑbol bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh ɑzɑde zɑbol bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zɑblɑnthɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædose slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، جمعی از تشکل‌های دانشجویی دانشگاه‌های استان سیستان و بلوچستان با صدور نامه‌ای خطاب به رئیس شورای سیاست‌گذاری ائمه جمعه کشور که نسخه‌ای از آن به دفتر استانی تسنیم نمابر شده ضمن تقدیر از خدمات امام جمعه زابل خواستار ابقای وی شدند. متن این نامه به شرح زیر است:بسمه تعالی حضور حجت‌الاسلام والمسلمین حاج علی اکبری ریاست محترم شورای سیاست‌گذاری ائمه جمعهسلام علیکمنماز جمعه نقطه امید و اتکای مردم یک جامعه است. نماز جمعه مظهر رشد و تعالی بوده و دلها را محکم و ایمانها را قوی می‌کند.طی سالیان اخیر با حضور حجت‌الاسلام والمسلمین شیخ علی‌اکبر کیخا در منصب امامت جمعه شهرستان زابل، شاهد رشد و پیشرفت روزافزون این نهاد مقدس و شکل گرفتن تشکیلاتی قدرتمند با حضور علمای برجسته بومی منطقه سیستان بوده‌ایم.ارتباط با جوانان به ویژه جوانان مومن و انقلابی، ارتباط صمیمی با مردم، ترویج اندیشه و عمل انقلابی، ارتباط با علما و روحانیون، ارتباط و همکاری با دانشگاهیان، افزایش اثرگذاری و غنای محتوایی نماز جمعه و همدردی با مردم مستضعف، از جمله توصیه‌های مقام معظم رهبری(مدظله العالی) به ائمه جمعه بوده که همگی در منش حجت‌الاسلام کیخا به طور کامل مشاهده می‌گردد.جنبش دانشجویی استان طی سالیان اخیر کمتر کسی را چون ایشان حامی و یاور خویش در مسائل مختلف دیده و به راستی همچون پدری مهربان و دلسوز بارها یاریگر و هدایتگر جریان دانشجویی استان بوده‌اند.امروز و پس از 6 سال حضور حجت‌الاسلام کیخا در منصب امامت جمعه شهرستان زابل، شاهد این هستیم که نماز جمعه ملجأ تمامی اقشار مردم اعم از زن ومرد، پیر و جوان و ... است و مردم این شهرستان همواره قدردان زحمات ایشان هستند.بیان خدمات و زحمات حجت‌الاسلام کیخا در این مجال نخواهد گنجید و در هر عرصه‌ای که مشاهده شود؛ برگ درخشانی از خدمات این عالم برجسته به چشم می‌خورد. از این رو جنبش دانشجویی استان سیستان و بلوچستان ضمن تقدیر و تشکر، حمایت قاطع و کامل خود را از ایشان اعلام داشته و خواستاریم تا همچنان در این منصب به فعالیت خود ادامه دهند.در پایان مجددا اعلام می داریم که در راستای حل مسائل استان و رسیدگی به مشکلات مردم مستضعف منطقه سیستان، انتظار می رود تا بهترین تصمیم ممکن گرفته شده تا ان شا الله دل مردم علی الخصوص جوانان و نخبگان سیستانی شاد گردیده و نور امید در دل هایشان تابان تر شود.و السلام علیکم و رحمه الله و برکاتهانجمن اسلامی دانشگاه سیستان و بلوچستان جامعه اسلامی دانشگاه س وب جامعه اسلامی دانشگاه آزاد زاهدان جنبش عدالتخواهی دانشگاه ملی زابل جامعه اسلامی دانشگاه ملی زابل جامعه اسلامی دانشگاه علوم پزشکی زابل بسیج دانشجویی دانشگاه ملی زابل بسیج دانشجویی دانشگاه علوم پزشکی زابل بسیج دانشجویی دانشگاه آزاد زابل بسیج دانشجویی دانشگاه پیام نور زابلانتهای پیام/393/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 10995, 406, 695, 766, 13015, 1091, 259, 40417, 7094, 15703, 1091, 12363, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 768, 19756, 2737, 30968, 1997, 8074, 4283, 554, 259, 841, 30815, 259, 23702, 406, 259, 30704, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 37893, 238796, 221227, 2165, 334, 43060, 608, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 273, 266, 331, 43060, 405, 238796, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ælirezɑ ɑʃnɑɡære zohre emruz dær hɑʃije bɑzdid æz setɑde entexɑbɑte semnɑn dær færmɑndɑri in ʃæhrestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æz esteqbɑle xube kɑndidɑhɑ næsæbte be sæbte nɑm dær jɑzdæhomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte esteqbɑl væ eqbɑle xubi dær in zæmine tɑ konun moʃɑhede miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be sæbte nɑme bist næfær æz kɑndidɑhɑ dær hoze hɑje entexɑbije ostɑne semnɑn tɑ læhze moxɑbere xæbær pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be ɑqɑze sæbtnɑmhɑ æz ruze ɡozæʃte ɡoft : tosije mɑ be æfrɑdi ke qæsde nɑmzædi in dore æz entexɑbɑt rɑ dɑrænd in æst ke sæbte nɑm rɑ be ruzhɑje ɑxær mokul nækonænd væ dær hæmin ruzhɑje noxost eqdɑm be sæbt nɑm konænd. ostɑndɑre semnɑn bɑ eʃɑre be edɑme rævænde sæbte nɑme kɑndidɑhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tɑ ruze ʃænbe ʃɑnzdæhome ɑzærmɑh ɡoft : ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje sæbte nɑn æz tæmɑmi kɑndidɑhɑ dær hæme hozehɑje entexɑbije ostɑne semnɑn vodʒud dɑræd. ɑʃnɑɡære xætɑb be æfrɑdi ke kɑndidɑje in dore æz entexɑbɑt mi ʃævænd ɡoft : æfrɑdi ke sɑhebe fekr væ ide hæstænd væ idehɑ væ tærh væ æfkɑreʃɑn mitævɑnæd dær toseʔe ʃæhrestɑnhɑje moxtælefe ostɑne semnɑne moʔæsser vɑqeʔ ʃævænd ide væ tærhhɑje xod rɑ bærɑje mærdom tæbin konænd. vej onvɑn kærd : sæbte nɑme æfrɑde mofid bærɑje edɑre keʃvær mitævɑnæd dær dʒælbe eʔtemɑde omumi væ dʒæzbe æfrɑde biʃtær bærɑje hozur dær pɑj sænduqhɑje ræʔj næqʃe moʔæsseri dɑʃte bɑʃæd. ostɑndɑre semnɑn ezhɑr dɑʃt : tæbine bærnɑmehɑ æz suj æfrɑde kɑndidɑ extijɑre æmæle mærdom rɑ dær entexɑbe behtærin væ moʔæssertærin æfrɑd æfzɑjeʃ midæhæd. ɑʃnɑɡær be ræftɑre entexɑbɑti mærdome ostɑne semnɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim mærdome ostɑne semnɑne hæmtʃon ædvɑre ɡozæʃte hozuri tʃeʃmɡir væe porʃur dær in dore æz entexɑbɑt dɑʃte bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo ʃæstose slæʃ te", "text": "به گزارش از ، علیرضا آشناگر ظهر امروز در حاشیه بازدید از ستاد انتخابات سمنان در فرمانداری این شهرستان در گفت‌وگو با خبرنگاران از استقبال خوب کاندیداها نسبت به ثبت نام در یازدهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی خبر داد و اظهار داشت: نسبت به سال‌های گذشته استقبال و اقبال خوبی در این زمینه تا کنون مشاهده می‌شود.وی با اشاره به ثبت نام 20 نفر از کاندیداها در حوزه های انتخابیه استان سمنان (تا لحظه مخابره خبر) با توجه به آغاز ثبت‌نام‌ها از روز گذشته گفت: توصیه ما به افرادی که قصد نامزدی این دوره از انتخابات را دارند این است که ثبت نام را به روزهای آخر موکول نکنند و در همین روزهای نخست اقدام به ثبت نام کنند.استاندار سمنان با اشاره به ادامه روند ثبت نام کاندیداهای مجلس شورای اسلامی تا روز شنبه شانزدهم آذرماه گفت: آمادگی لازم برای ثبت نان از تمامی کاندیداها در همه حوزه‌های انتخابیه استان سمنان وجود دارد.آشناگر خطاب به افرادی که کاندیدای این دوره از انتخابات می شوند گفت: افرادی که صاحب فکر و ایده هستند و ایده‌ها و طرح و افکارشان می‌تواند در توسعه شهرستان‌های مختلف استان سمنان موثر واقع شوند؛ ایده و طرح‌های خود را برای مردم تبیین کنند.وی عنوان کرد: ثبت نام افراد مفید برای اداره کشور می‌تواند در جلب اعتماد عمومی و جذب افراد بیشتر برای حضور در پای صندوق‌های رای نقش موثری داشته باشد.استاندار سمنان اظهار داشت: تبیین برنامه‌ها از سوی افراد کاندیدا اختیار عمل مردم را در انتخاب بهترین و موثرترین افراد افزایش می‌دهد.آشناگر به رفتار انتخاباتی مردم استان سمنان اشاره کرد و گفت: امیدواریم مردم استان سمنان همچون ادوار گذشته حضوری چشمگیر و‌ پرشور در این دوره از انتخابات داشته باشند.انتهای پیام/363/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 32790, 25538, 586, 6062, 259, 19360, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 20416, 695, 259, 72009, 259, 20266, 9356, 13542, 509, 259, 70005, 9503, 953, 4211, 5322, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 43060, 238796, 272, 43060, 129842, 19406, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, ...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin modʒtæbɑ dehqɑn dær dʒæmʔe mæsʔuline tæʔlim væ tærbijæte bæsidʒe sepɑh ostɑne hormozɡɑn, æfzud : ʃædʒære tæjjebe sɑlehin hæm be donbɑle hæmin æst ke betævɑnæd ensɑne ʃɑjeste væ sɑleh besɑzæd. vej ezhɑr kærd : neɡɑh mæn be ʃomɑ neɡɑhe modʒri nist bælke neɡɑhe sɑleh æst jæʔni inke ʃomɑ jek ensɑne sɑleh, æhle tæqvɑ væ æhle din hæstid zirɑ motevællijɑne tærbijæti xod sɑleh hæstænd. moʔɑvene tæʔlim væ tærbijæte bæsidʒe sepɑh emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ostɑne hormozɡɑn onvɑn kærd : ʃivee xub væ æbzɑre monɑseb bærɑje tærbijæt, mohæbbæt æst zirɑ zæmɑni ke bɑ jek ensɑn bærxord mi konid ɑn færd dʒæzbe mæneʃ væ xælqe xube ʃomɑ mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm dehqɑn dær pɑjɑn ɡoft : tæklifemɑn dær hɑle hɑzer tʃændin bærɑbær ʃode æst tʃerɑ ke fælsæfe sɑlehin, kɑdrsɑzi bærɑje nezɑme moqæddæse eslɑmist.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، حجت الاسلام والمسلمین مجتبی دهقان در جمع مسئولین تعلیم و تربیت بسیج سپاه استان هرمزگان، افزود: شجره طیبه صالحین هم به دنبال همین است که بتواند انسان شایسته و صالح بسازد.وی اظهار کرد: نگاه من به شما نگاه مجری نیست بلکه نگاه صالح است یعنی اینکه شما یک انسان صالح، اهل تقوا و اهل دین هستید زیرا متولیان تربیتی خود صالح هستند. معاون تعلیم و تربیت بسیج سپاه امام سجاد(ع) استان هرمزگان عنوان کرد: شیوه خوب و ابزار مناسب برای تربیت، محبت است زیرا زمانی که با یک انسان برخورد می کنید آن فرد جذب منش و خلق خوب شما می شود.حجت الاسلام دهقان در پایان گفت: تکلیفمان در حال حاضر چندین برابر شده است چرا که فلسفه صالحین، کادرسازی برای نظام مقدس اسلامی است." }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 211992, 12706, 4454, 97580, 509, 10995, 259, 26649, 2154, 30467, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑr : sɑxte petroʃimi væ pɑlɑjeʃɡɑh, eqtesɑde zændʒɑn rɑ motehævvel mi konæd hæʃ zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæti. petroʃimi. pɑlɑjeʃɡɑh. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ edɑri mɑli ostɑndɑri zændʒɑn ɡoft : bɑɑhdɑse kɑrxɑneje petroʃimi væ pɑlɑjeʃɡɑh dær ɑjændee næzdik tʃehre eqtesɑdi væsænʔæti in ostɑne motehævvel xɑhæd ʃod. \" qolɑmhosejne dizdʒe neʒɑde \" ruze doʃænbe dær dʒælæseje komite sænʔæt væ mæʔdæne ostɑne ezɑfe kærd : modʒævveze ævvælije ehdɑse pɑlɑjeʃɡɑh dær in ostɑn æxz ʃode æst væ tɑ pɑjɑne sɑle kollijejeje modʒævvezhɑje lɑzem dær in zæminee sɑder xɑhæd ʃod. vej, zærfijæte in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ ruzɑne hæʃtɑdopændʒ hezɑr boʃke zekr kærd væ jɑd ɑvær ʃod : moqæddæmɑte ehdɑse kɑrxɑneje petroʃimi niz dær in ostɑn færɑhæm ʃode æst. vej, rævænde toseʔeje sænʔæti ostɑne zændʒɑn rɑ mosbæt ærzjɑbi kærd væ ɡoft : bɑ ehdɑse kɑrxɑne petroʃimi væ pɑlɑjeʃɡɑh, fæzɑje monɑsebi dʒæhæte toseʔe eʃteqɑl væ refɑhe omumi dær ostɑn idʒɑd xɑhæd ʃod. dizdʒe neʒɑd, tælɑʃe modirɑn dʒæhæte dʒæzbe særmɑje ɡozɑri hɑje dolæti væ bæxʃe xosusi rɑ lɑzem dɑnest væ æfzud : modirɑne sænʔæti væ eqtesɑdi ostɑn bɑjæd hæme tælɑʃ hɑje xod rɑ dʒæhæte idʒɑde zæmine hɑje lɑzem særmɑje ɡozɑri væ eʃteqɑl dær in mæntæqe bekɑr ɡirænd. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑne zændʒɑn niz dær in dʒælæse, æz idʒɑde sɑjte kɑrɡɑhi dær zændʒɑn xæbærdɑd væ ɡoft : in sɑjt, dʒæhæte esteqrɑre sænɑjeʔe kutʃæki ke qɑbelijæte esteqrɑre dærʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn rɑ nædɑrænd, idʒɑd mi ʃævæd. \" siruse miɑndʒi \" idʒɑde fæzɑje sæbze monɑseb væ næmɑjeʃɡɑh dær hɑʃijeje in sɑjt rɑ æzdʒomle bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode eʔlɑm kærd væ jɑdɑværʃæd : moqæddæmɑte idʒɑde in sɑjt dær ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑn dær dæste pejɡirist. vej hæmtʃenin bɑɑʃɑre be æfzɑjeʃe tolide nærme æfzɑrhɑje moxtælef dær ostɑn, ɡoft : kollijejeje tolidkonændeɡɑne nærme æfzɑr, mi tævɑnænd æz ævɑxere bæhmæn mɑhe dʒɑri bærɑje æxze dʒævɑze tæsis æz sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑn eqdɑm konænd. pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "معاون استاندار: ساخت پتروشیمی و پالایشگاه، اقتصاد زنجان را متحول می کند \n#\nزنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/11/85 \nداخلی.اقتصادی.صنعتی.پتروشیمی.پالایشگاه. \n معاون برنامه ریزی و اداری مالی استانداری زنجان گفت: بااحداث کارخانه ی \nپتروشیمی و پالایشگاه در آینده نزدیک چهره اقتصادی وصنعتی این استان متحول\nخواهد شد. \n \"غلامحسین دیزج نژاد\" روز دوشنبه در جلسه ی کمیته صنعت و معدن استان اضافه\nکرد: مجوز اولیه احداث پالایشگاه در این استان اخذ شده است و تا پایان سال \nکلیه ی مجوزهای لازم در این زمینه صادر خواهد شد. \n وی، ظرفیت این پالایشگاه را روزانه 85 هزار بشکه ذکر کرد و یاد آور شد: \nمقدمات احداث کارخانه ی پتروشیمی نیز در این استان فراهم شده است. \n وی، روند توسعه ی صنعتی استان زنجان را مثبت ارزیابی کرد و گفت: با احداث\nکارخانه پتروشیمی و پالایشگاه، فضای مناسبی جهت توسعه اشتغال و رفاه عمومی\nدر استان ایجاد خواهد شد. \n دیزج نژاد، تلاش مدیران جهت جذب سرمایه گذاری های دولتی و بخش خصوصی را لازم\nدانست و افزود: مدیران صنعتی و اقتصادی استان باید همه تلاش های خود را جهت\nایجاد زمینه های لازم سرمایه گذاری و اشتغال در این منطقه بکار گیرند. \n رییس سازمان صنایع و معادن استان زنجان نیز در این جلسه، از ایجاد سایت\nکارگاهی در زنجان خبرداد و گفت: این سایت، جهت استقرار صنایع کوچکی که \nقابلیت استقرار درشهرک های صنعتی استان را ندارند، ایجاد می شود. \n \" سیروس میانجی \" ایجاد فضای سبز مناسب و نمایشگاه در حاشیه ی این سایت \nرا ازجمله برنامه های پیش بینی شده اعلام کرد و یادآورشد: مقدمات ایجاد این \nسایت در شرکت شهرکهای صنعتی استان در دست پیگیری است. \n وی همچنین بااشاره به افزایش تولید نرم افزارهای مختلف در استان، گفت: \nکلیه ی تولیدکنندگان نرم افزار، می توانند از اواخر بهمن ماه جاری برای اخذ \nجواز تاسیس از سازمان صنایع و معادن استان اقدام کنند. \n 596/595/587 \n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 267, 13639, 55023, 84898, 21121, 341, 106906, 109429, 343, 33233, 10632, 28671, 916, 3572, 10725, 822, 5606, 387, 10632, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 30...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 286, 259, 267, 259, 263, 43060, 329, 346, 259, 141440, 238796, 2831, 300, 2731, 421, 43060, 280, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 261, 154601, 1837, 43060, 368, 397, 79017, ...
{ "phonemize": "besjɑri æz æfrɑdi ke qæsde tæhije væ xærid dɑrænd mjɑne tæblet væ loptɑp dotʃɑre tærdid miʃævænd væ bɑ in soɑle movɑdʒeh hæstænd ke dær næhɑjæt kodɑm jek æz in do dæstɡɑh bærɑje ɑnhɑ kɑrɑi biʃtæri xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær mjɑne morɑdʒeʔɑne bɑzɑrhɑ besjɑri sæfhe bozorɡe lop tɑp rɑ tærdʒih dɑde væ entexɑbe ɑn rɑ bærɑje tæmɑʃɑje film væ kɑrbordhɑje diɡær monɑsebtær midɑnænd æmmɑ bɑ in vodʒud væzne næsæbtɑ bɑlɑje loptɑphɑ hæm mozuist ke be rɑhæti nemitævɑn æz ɑn særfe næzær kærd. ælɑve bær in be ɡofte bærxi kɑrʃenɑsɑne omre bɑtri tæblete næsæbte be loptɑp be mærɑtebe tulɑnitær æst væ in mozu mitævɑnæd dælile diɡæri bærɑje entexɑbe tæblethɑ bɑʃæd. ɡærmɑje tolid ʃode tævæssote loptɑphɑ væ moddæte zæmɑni ke særfe roʃæn ʃodæne ɑnhɑ væ bɑlɑ ɑmædæne sæfhe miʃævæd æz diɡær mævɑredist ke mitævɑnæd xæridɑrɑn rɑ be sæmte xæride tæblet soq dæhæd. æmmɑ dær næhɑjete tæblethɑ noʔi mobɑjle rɑjɑne qɑbele hæml be ʃomɑr mirævænd ke æz næzære ændɑze mɑbejne do dæstɡɑh mobɑjl væ loptɑp qærɑr dɑrænd væ dær ejn hɑl fɑqede sæfhe kelid bude væ be suræte læmsi kɑr mikonænd. nokte diɡær ɑnke æqlæb tæblethɑ æz durbin niz bæhremændænd æmmɑ bɑ in hɑl lop tɑp æz in qɑbelijæte bærxordɑr æst ke dær suræte nijɑze sæxtæfzɑre ɑn rɑ erteqɑ bedæhid zemne inke dær æksær mævɑrede sæxtæfzɑrhɑje be kɑr ræfte dær tæblethɑ æz næzære qodræt be pɑj kɑmpijuter væ lop tɑp nemiræsænd væ nemitævɑn bɑ ɑnhɑ kɑrhɑje sænɡin ændʒɑm dɑd. æmmɑ æz næzære mizɑne hɑfeze loptɑphɑ be tore motevæsset hodud pɑnsæd ɡiɡɑbɑjt hɑfeze dɑrænd dær hɑli ke tæblethɑ æɡærtʃe bɑ hɑfezehɑje moteʔædded vɑrede bɑzɑr miʃævænd æmmɑ mæʔmulæn æz hæʃt tɑ ʃæstotʃɑhɑr ɡiɡɑbɑjt hɑfeze dɑrænd ke ælbætte momken æst dær bærxi modelhɑ in hɑfezee biʃtær hæm bɑʃæd æmmɑ æqlæb bærɑje zæxire ettelɑʔɑte biʃ æz in mizɑne lɑzem æst æfrɑd æz hɑfezehɑje dʒɑnebi estefɑde konænd. dær næhɑjete væzn væ qejmæt, diɡær ævɑmeli hæstænd ke mitævɑnænd dær entexɑbe kɑrbærɑn tæʔsire besezɑi dɑʃte bɑʃænd. æz næzære væzni loptɑphɑe æqlæb væzni bejne jek tɑ se kiluɡeræm dɑrænd ke in ræqæm dær moqɑjese bɑ væzne tæblethɑ ke dær sænɡintærin hɑlæt be jek kiluɡeræm miresænd ræqæme næsæbtɑe bɑlɑist. æz næzære hæzine hæm tæblethɑe mæʔmulæn qejmæti pɑjintær æz jek lop tɑp bɑ emkɑnɑte bɑlɑ dɑrænd æmmɑ bɑ in hɑl modelhɑi æz tæblet hæm hæstænd ke æz næzære qejmæt bɑ loptɑphɑ bærɑbæri mikonænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبسیاری از افرادی که قصد تهیه و خرید دارند میان تبلت و لپ‌تاپ دچار تردید می‌شوند و با این سوال مواجه هستند که در نهایت کدام یک از این دو دستگاه برای آن‌ها کارایی بیشتری خواهد داشت.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ارتباطات و فناوری اطلاعات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در میان مراجعان بازارها بسیاری صفحه بزرگ لپ تاپ را ترجیح داده و انتخاب آن را برای تماشای فیلم و کاربردهای دیگر مناسب‌تر می‌دانند اما با این وجود وزن نسبتا بالای لپ‌تاپ‌ها هم موضوعی است که به راحتی نمی‌توان از آن صرف نظر کرد.\n\n\n\nعلاوه بر این به گفته برخی کارشناسان عمر باطری تبلت نسبت به لپ‌تاپ به مراتب طولانی‌تر است و این موضوع می‌تواند دلیل دیگری برای انتخاب تبلت‌ها باشد.\n\n\n\nگرمای تولید شده توسط لپ‌تاپ‌ها و مدت زمانی که صرف روشن شدن آن‌ها و بالا آمدن صفحه می‌شود از دیگر مواردی است که می‌تواند خریداران را به سمت خرید تبلت سوق دهد. اما در نهایت تبلت‌ها نوعی موبایل رایانه قابل حمل به شمار می‌روند که از نظر اندازه مابین دو دستگاه موبایل و لپ‌تاپ قرار دارند و در عین حال فاقد صفحه کلید بوده و به صورت لمسی کار می‌کنند.\n\n\n\nنکته دیگر آنکه اغلب تبلت‌ها از دوربین نیز بهره‌مندند اما با این حال لپ تاپ از این قابلیت برخوردار است که در صورت نیاز سخت‌افزار آن را ارتقاء بدهید ضمن اینکه در اکثر موارد سخت‌افزارهای به کار رفته در تبلت‌ها از نظر قدرت به پای کامپیوتر و لپ تاپ نمی‌رسند و نمی‌توان با آن‌ها کارهای سنگین انجام داد.\n\n\n\nاما از نظر میزان حافظه لپ‌تاپ‌ها به طور متوسط حدود 500 گیگابایت حافظه دارند در حالی که تبلت‌ها اگرچه با حافظه‌های متعدد وارد بازار می‌شوند اما معمولا از 8 تا 64 گیگابایت حافظه دارند که البته ممکن است در برخی مدل‌ها این حافظه بیشتر هم باشد اما اغلب برای ذخیره اطلاعات بیش از این میزان لازم است افراد از حافظه‌های جانبی استفاده کنند.\n\n\n\nدر نهایت وزن و قیمت، دیگر عواملی هستند که می‌توانند در انتخاب کاربران تاثیر بسزایی داشته باشند. از نظر وزنی لپ‌تاپ‌ها اغلب وزنی بین یک تا سه کیلوگرم دارند که این رقم در مقایسه با وزن تبلت‌ها که در سنگین‌ترین حالت به یک کیلوگرم می‌رسند رقم نسبتا بالایی است. از نظر هزینه هم تبلت‌ها معمولا قیمتی پایین‌تر از یک لپ ‌تاپ با امکانات بالا دارند اما با این حال مدل‌هایی از تبلت هم هستند که از نظر قیمت با لپ‌تاپ‌ها برابری می‌کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 8031, 22198, 695, 259, 11890, 406, 934, 22943, 883, 2741, 2632, 341, 8579, 20259, 31476, 7558, 10076, 341, 259, 9704, 766, 11505, 550, 49345, 2825, 35056, 822, 21798, 341, 768, 953, 259, 21645, 548, 21554, 13503, 934, 509, 3237, 12644, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 263, 385, 43060, 874, 259, 2731, 360, 259, 2731, 2955, 43060, 720, 513, 1911, 2731, 263, 368, 37893, 1500, 608, 300, 2731, 259, 329, 10787, 525, 331, 43060, 52263, 285, 326, 385, 43060, 405, 37893, 181848, 300, 2731, 53715, 270, ...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh modirkole ɡomrokɑte ostɑne kermɑnʃɑh æz roʃde tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ dærsædi sɑderɑte ʃir væ xɑme æz tæriqe ɡomrokɑt væ bɑzɑrtʃehɑje mærzi ostɑn tej tʃɑhɑr mɑhee emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl xæbær dɑd. xælile hejdæri dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be ɑmɑre sɑderɑt suræt ɡerefte æz tæriqe ɡomrokɑt væ bɑzɑrtʃehɑje mærzi ostɑne kermɑnʃɑh tej emsɑl ɡoft : dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste sɑle dʒɑri jɑzdæh milijun væ ʃeʃsædo nævædojek hezɑr væ nævædotʃɑhɑr dolɑr ʃire væxɑme ʃir be væzne do hæzɑruje nohsædo bistodo tæn æz ɡomrokɑte ostɑn kermɑnʃɑh e sɑder ʃod. modirkole ɡomrokɑte ostɑne kermɑnʃɑh æfzud : mizɑne sɑderɑte foq næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æz næzære ærzeʃe tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ dærsæd væ æz hejse væzne tʃɑhɑrsædo sionoh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : dære in moddæte hæmtʃenin bistopændʒ milijun væ divisto hæʃtɑdopændʒ hæzɑruje divisto hæʃtɑdonoh dolɑr zorufe mælɑmin be væzn e hæʃt hezɑr væ pɑnsædo nævædojek tæn æz ɡomrokɑte ostɑn kermɑnʃɑh e sɑder ʃod. hejdæri tæsrih kærd : sɑderɑne mælɑmin niz næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æz næzære ærzeʃe sædo hæʃtɑdopændʒ dærsæd væ æz hejse væzn niz sædo nævædose dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej ɡoft : dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste sɑle dʒɑri sɑderɑte kulere ɑbi niz e dæh milijun væ sisædo ʃæstose hæzɑruje ʃeʃsædo tʃehelojek dolɑr be væzne se hæzɑruje tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr tæn bude æst ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte æz næzære ærzeʃe siose dærsæd væ æz hejse væzn niz siotʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. modirkole ɡomrokɑte ostɑne kermɑnʃɑh mizɑne sɑderɑte ɡodʒe færænɡi dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste sɑldʒɑri rɑ dæh milijun væ divisto tʃɑhɑr hæzɑruje divisto bistotʃɑhɑr dolɑr bɑ væzne tʃehelotʃɑhɑr hæzɑruje divisto bist tæn onvɑn kærd. vej æfzud : sɑderɑte in mæhsul dær in moddæt næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte æz hejse ærzeʃe hæft dærsæd væ æz læhɑze væzne bistohæʃt dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. hejdæri dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste sɑle dʒɑri ʃeʃsædo bist milijun væ hæftsædo hæʃtɑdopændʒ hæzɑru pɑnsædo hivdæh dolɑre kɑlɑ be væzn e jek milijun væ tʃɑhɑrsædo sionoh hezɑr væ nohsædo nævædoʃeʃ tæn æz ɡomrokɑt væ bɑzɑrtʃe hɑje mærzi ostɑne kermɑnʃɑh be xɑredʒ æz kæʃuræsɑdær ʃod æst. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- مدیرکل گمرکات استان کرمانشاه از رشد ۴۸۶ درصدی صادرات شیر و خامه از طریق گمرکات و بازارچه‌های مرزی استان طی ۴ ماهه امسال نسبت به مدت مشابه سال قبل خبر داد.خلیل حیدری در گفتگو با ، با اشاره به آمار صادرات صورت گرفته از طریق گمرکات و بازارچه‌های مرزی استان کرمانشاه طی امسال گفت: در ۴ ماهه نخست سال جاری ۱۱ میلیون و ۶۹۱ هزار و ۹۴ دلار  شیر وخامه شیر به وزن ۲ هزارو ۹۲۲ تن  از گمرکات استان کرمانشاه  صادر شد.مدیرکل گمرکات استان کرمانشاه  افزود: میزان صادرات فوق نسبت به مدت مشابه سال قبل از نظر ارزش ۴۸۶ درصد  و از حیث وزن ۴۳۹  درصد افزایش داشته است.وی ادامه داد:  در این مدت همچنین  ۲۵ میلیون و ۲۸۵ هزارو ۲۸۹ دلار ظروف ملامین  به وزن  ۸ هزار و ۵۹۱ تن از گمرکات استان کرمانشاه  صادر شد.حیدری تصریح کرد: صادران ملامین نیز نسبت به مدت مشابه سال قبل از نظر ارزش ۱۸۵ درصد و از حیث وزن نیز ۱۹۳  درصد رشد داشته است.وی گفت: در ۴ماهه نخست سال جاری صادرات کولر آبی نیز  ۱۰ میلیون و ۳۶۳ هزارو ۶۴۱ دلار به وزن ۳ هزارو ۴۶۴ تن بوده است که نسبت به مدت مشابه سال گذشته از نظر ارزش ۳۳ درصد و از حیث وزن نیز ۳۴ درصد افزایش داشته است.مدیرکل گمرکات استان کرمانشاه میزان صادرات گوجه فرنگی  در ۴ ماهه نخست سالجاری را ۱۰ میلیون و ۲۰۴ هزارو ۲۲۴ دلار با وزن ۴۴ هزارو ۲۲۰ تن عنوان کرد.وی افزود: صادرات این محصول در این مدت نسبت به مدت مشابه سال گذشته از حیث ارزش ۷ درصد و از لحاظ وزن ۲۸ درصد افزایش داشته است.حیدری در پایان خاطر نشان کرد: در ۴ ماهه نخست سال جاری ۶۲۰ میلیون و ۷۸۵ هزارو ۵۱۷  دلار کالا به وزن  یک میلیون و ۴۳۹ هزار و ۹۹۶  تن از گمرکات و بازارچه های مرزی استان کرمانشاه به خارج از کشورصادر شد است.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 20673, 16982, 6004, 146910, 722, 12363, 1164, 5091, 63590, 695, 259, 21256, 35746, 28685, 30466, 259, 21515, 406, 259, 21489, 722, 23976, 341, 259, 41950, 376, 695, 15509, 10871, 6004, 146910, 722, 341, 11488, 10394,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 3620, 602, 129493, 259, 129842, 773, 15139, 43060, 346, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 2731, 360, 5345, 238796, 368, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, reqɑbæt hɑje qæhremɑni keʃvær ke hokme entexɑbi time melli rɑ hæm dɑræd emsɑl dær ʃærɑjeti xɑs bærɡozɑr mi ʃævæd. onvɑne dɑrɑne keʃvære xod rɑ be in bɑzi hɑ mi resɑnænd tɑ æz dubænde time melli dʒɑ næmɑnænde, tʃerɑke in reqɑbæt hɑe ævvælin filter bærɑje melli puʃ ʃodæne værzeʃkɑrɑn æst. dær mosɑbeqɑte qæhremɑnie keʃvær tæmɑm moddæʔijɑne tim mellie menhɑje mellipuʃɑn tærɑze ævvæl hozur dɑrænd væ bɑ tævædʒdʒoh be qævɑnine dʒædid kæʃti bɑjæd ʃɑhede dʒedɑle kæʃtiɡirɑne moddæʔi væ dʒævɑnɑne dʒujɑje nɑm bud. koʃtie ostɑne hæmedɑn niz bɑ tærkibi æz behtærinhɑjee xod qædæm be in reqɑbæthɑ miɡozɑræd væ tæqribæn tæmɑm dɑʃtehɑjee xod rɑ be hæmrɑh dɑræd. hozure do kæʃtiɡir qæhremɑne ɑsiɑ æjɑre time ostɑn rɑ bɑlɑ borde æst. dʒæmɑle mirzɑi væ mejsæm mostæfɑdʒokɑre ke neɡɑh viʒei be dubænde tim melli dɑrænd bɑ hozur dær tærkibe time ostɑn be donbɑle rɑh jɑftæn be tim melli hæstænd. dær kenɑre ine do qæhremɑn, nɑme kæʃtiɡirɑni bɑsɑbeqe tʃon mohæmmæde soltɑni væ mæsʔude kæmærvænd niz be tʃeʃm mixord væ setɑre mosɑbeqɑte ostɑnie sɑsɑne mɑlmir niz hozur dær mosɑbeqɑte keʃværi rɑ tædʒrobe mikonæd. time koʃtie ostɑn rɑ dær in reqɑbæthɑ rezɑ sɑmeʔi, hosejn jælfɑni væ mohæmmæde kæmærvænd be onvɑne moræbbie hæmrɑhi mikonænd væ hæsæne mæxdure niz særpæræste tim æst. koʃtie ostɑne omide zjɑdi bærɑje qærɑr ɡereftæn dær kurs qæhremɑni dɑræd væ omide mirævæd bɑ ine kæʃtiɡirɑn bɑ ænɡize hæmedɑnie ruje sæku berævæd. dær tærkibe tim koʃtie hæmedɑn mohæmmæde soltɑni væ sɑsɑne mɑlmir dær pændʒɑhohæft kiluɡeræm, hosejne ʃɑdi dær ʃæstojek kiluɡeræm, behruze belɑqi dær ʃæstopændʒ kiluɡeræm, mæsʔude kæmærvænd væ ehsɑne dʒæhɑniɑn væ ælirezɑ kærimi dær hæftɑd kiluɡeræm, æbbɑse jæzdɑni dær hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm, mejsæm mostæfɑdʒokɑr dær hæʃtɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm, dʒæmɑle mirzɑi dær nævædoʃeʃ kiluɡeræm væ hodʒdʒæte turædʒi dær sædo bistopændʒ kiluɡeræm hozur dɑrænd. æz tʃehrehɑje qɑjebe koʃtie ostɑne mitævɑn be sɑdeqe ɡudærzi nɑjeb qæhremɑne olæmpik, mæhdie ɡonbædɑnie dʒævɑne sænɡin væzn væ mehrɑne mirzɑi kæʃtiɡire dʒævɑne æsædɑbɑdi eʃɑre kærd. ɡudærzi ke bɑ ɑsibdideɡi rubæhru æst. ɡænæbdɑi dær rædde dʒævɑnɑne kæʃti miɡiræd æmmɑ æz mirzɑi dær mɑhhɑjee ɡozæʃte xæbæri nist væ mæʔlum nist in kæʃtiɡire ɑjændedɑr tʃe væzʔijæti dɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ reqɑbæthɑje kæʃti qæhremɑnie keʃvære pændʒ ʃænbe væ dʒomʔe dær tonekɑbone bærɡozɑr mi ʃævæd. emsɑl timhɑjee mɑzændærɑn, hæmedɑn, tehrɑn, tævɑbeʔe tehrɑn, xorɑsɑn ræzævi væ kermɑnʃɑh æz moddæʔijɑne qæhremɑni be ʃomɑr mi rævænd.", "text": "به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، رقابت های قهرمانی کشور که حکم انتخابی تیم ملی را هم دارد امسال در شرایطی خاص برگزار می شود. عنوان داران کشور خود را به این بازی ها می رسانند تا از دوبنده تیم ملی جا نمانند، چراکه این رقابت ها اولین فیلتر برای ملی پوش شدن ورزشکاران است.در مسابقات قهرماني كشور تمام مدعيان تيم ملي منهاي ملي‌پوشان تراز اول حضور دارند و با توجه به قوانين جديد كشتي بايد شاهد جدال كشتي‌گيران مدعي و جوانان جوياي نام بود.كشتي استان همدان نيز با تركيبي از بهترين‌هاي خود قدم به اين رقابت‌ها مي‌گذارد و تقریبا تمام داشته‌هاي خود را به همراه دارد.حضور دو كشتي‌گير قهرمان آسيا عيار تيم استان را بالا برده است. جمال ميرزايي و ميثم مصطفي‌جوكار كه نگاه ويژه‌اي به دوبنده تيم ملي دارند با حضور در تركيب تيم استان به دنبال راه يافتن به تيم ملي هستند. در كنار اين دو قهرمان، نام كشتي‌گيرانی باسابقه چون محمد سلطانی و مسعود كمروند نيز به چشم می‌خورد و ستاره مسابقات استاني ساسان مالمير نيز حضور در مسابقات كشوري را تجربه مي‌كند.تيم كشتي استان را در اين رقابت‌ها رضا سامعي، حسين يلفاني و محمد كمروند به عنوان مربي همراهي مي‌كنند و حسن ‌مخدور نيز سرپرست تيم است.كشتي استان اميد زيادي براي قرار گرفتن در كورس قهرماني دارد و اميد مي‌رود با اين كشتي‌گيران با انگيزه همداني روي سكو برود.در تركيب تيم كشتي همدان محمد سلطاني و ساسان مالمير در 57 كيلوگرم، حسين شادي در 61 كيلوگرم، بهروز بلاغي در 65 كيلوگرم، مسعود كمروند و احسان جهانيان و عليرضا كريمي در 70 كيلوگرم، عباس يزداني در 74 كيلوگرم، ميثم مصطفي‌جوكار در 84 كيلوگرم، جمال ميرزايي در 96 كيلوگرم و حجت طورجي در 125 كيلوگرم حضور دارند.از چهره‌هاي غايب كشتي استان مي‌توان به صادق گودرزي نايب قهرمان المپيك، مهدي گنبداني جوان سنگين وزن و مهران ميرزايي كشتي‌گير جوان اسدآبادي اشاره كرد. گودرزي كه با آسيب‌ديدگي روبه‌رو است. گنبدايي در رده جوانان كشتي مي‌گيرد اما از ميرزايي در ماه‌هاي گذشته خبري نيست و معلوم نيست اين كشتي‌گير آينده‌دار چه وضعيتي دارد.به گزارش ایسنا؛ رقابت‌هاي كشتي قهرماني كشور پنج شنبه و جمعه در تنکابن برگزار می شود. امسال تيم‌هاي مازندران، همدان، تهران، توابع تهران، خراسان رضوي و كرمانشاه از مدعيان قهرماني به شمار می روند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 49281, 24627, 1091, 49471, 112235, 6034, 934, 259, 18423, 7917, 406, 259, 20101, 18449, 916, 1373...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "sɑʔɑte poxte nɑn dær nɑnvɑi hɑje ʃirɑz æfzɑjeʃ jɑft.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. færmɑndɑri. nɑnvɑi ʃirɑz moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omure omrɑni færmɑndɑri ʃæhrestɑne ʃirɑz eʔlɑm kærd : bærɑje kɑheʃe sæfe nɑnvɑi hɑ, sɑʔɑte poxte nɑn dær nɑnvɑi hɑje ʃirɑz æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi færmɑndɑri ʃæhrestɑne ʃirɑz, mohændes mohæmmæd hæsæne æsædi æfzud : hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be inke mærdom entezɑre æfzɑjeʃe kejfijæte nɑn rɑ dɑrænd, bɑ tæmhidɑti mɑnænde æfzɑjeʃe sɑʔɑte poxte nɑn dær nɑnvɑi hɑje ʃirɑz væ do ʃifte kærdæne bærxi vɑhedhɑje xæbɑzi in mohemme mohæqqeq xɑhæd ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje æfzɑjeʃe kejfijæte nɑn, bæhse æfzɑjeʃe sæhmije ɑrde bærxi vɑhedhɑje xæbɑzi væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe bɑzræsi væ nezɑræt bær æmre poxte nɑn dær xæbɑzi hɑ dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft ke bɑ in rævænd ʃɑhede æfzɑjeʃe rezɑjæte ʃæhrvændɑn, æfzɑjeʃe kejfijæte nɑn væ kɑheʃe sofufe nɑnvɑi hɑ hæstim. u ɡoft : dær qɑlebe bærnɑme æfzɑjeʃe kejfijæte nɑn væ moqærrærɑte behdɑʃti væ ræʔɑjæte zævɑbet væ ʃærɑjet tæʔin ʃode æzdʒomle dæsturolæmæl tædvin ʃode tævæssote færmɑndɑri, bæhɑje nɑne bærxi nɑnvɑi hɑ be dælile ræʔɑjæt nækærdæne zævɑbete behdɑʃti vænæbud kejfijæte nɑn, kɑheʃ jɑft. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omure omrɑni færmɑndɑri ʃæhrestɑne ʃirɑz edɑme dɑd : biʃ æz sæd bɑzræs æz tæriqe færmɑndɑri kɑre nezɑræt bær nɑnvɑi hɑ rɑ dær ʃirɑz ændʒɑm mi dæhænd. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo bistohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm", "text": "ساعات پخت نان در نانوایی های شیراز افزایش یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/25\nاجتماعی.فرمانداری.نانوایی\nشیراز - معاون برنامه ریزی و امور عمرانی فرمانداری شهرستان شیراز اعلام\nکرد: برای کاهش صف نانوایی ها، ساعات پخت نان در نانوایی های شیراز\nافزایش یافت.به گزارش چهارشنبه روابط عمومی فرمانداری شهرستان شیراز، مهندس محمد حسن\nاسدی افزود: همچنین با توجه به اینکه مردم انتظار افزایش کیفیت نان را\nدارند، با تمهیداتی مانند افزایش ساعات پخت نان در نانوایی های شیراز و\nدو شیفته کردن برخی واحدهای خبازی این مهم محقق خواهد شد.وی اظهار داشت: برای افزایش کیفیت نان، بحث افزایش سهمیه آرد برخی\nواحدهای خبازی و همچنین افزایش بازرسی و نظارت بر امر پخت نان در خبازی\nها در دستور کار قرار گرفت که با این روند شاهد افزایش رضایت شهروندان،\nافزایش کیفیت نان و کاهش صفوف نانوایی ها هستیم.او گفت: در قالب برنامه افزایش کیفیت نان و مقررات بهداشتی و رعایت ضوابط\n و شرایط تعیین شده ازجمله دستورالعمل تدوین شده توسط فرمانداری، بهای\nنان برخی نانوایی ها به دلیل رعایت نکردن ضوابط بهداشتی ونبود کیفیت نان،\n کاهش یافت.معاون برنامه ریزی و امور عمرانی فرمانداری شهرستان شیراز ادامه داد: بیش\n از 100 بازرس از طریق فرمانداری کار نظارت بر نانوایی ها را در شیراز\nانجام می دهند. 7381 / 675\nشماره 328 ساعت 15:45 تمام\n\n\n " }
[ 1086, 27469, 1645, 18799, 259, 13542, 509, 259, 137812, 5677, 1091, 23976, 5821, 9236, 9001, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 1799, 25347, 260, 70005, 9503, 260, 137812, 5677, 23976,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 240209, 43060, 346, 485, 329, 346, 259, 272, 43060, 272, 331, 10787, 259, 272, 43060, 272, 379, 43060, 266, 382, 43060, 608, 259, 238796, 602, 43060, 360, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 260...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, be næqle emruz bistojek færværdin æz rævɑbete omumie sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzie xorɑsɑn ræzævi, mohæmmæd rezɑ qodsi æfzud : æmæliɑte hæræs dær sæthe se hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ hektɑr væ æmæliɑte tæqzije deræxtɑn dær sæthe do hezɑro tʃɑhɑrsæd hektɑr ændʒɑme ɡærdide æst. vej ezhɑr dɑʃt : kollijeje fæʔɑlijæthɑje zekr ʃode tævæssote ʃerkæthɑjee moʃɑvereie tæræfe qærɑrdɑde sɑzemɑne ændʒɑme miɡiræd væ bɑbæte hær hektɑr hæræse sædo si hezɑr tumɑn væ bɑbæte tæqzije hær hektɑre tʃehelopændʒ hezɑr tumɑn pærdɑxte ɡærdide æst. u dær edɑme æfzud : bɑqɑt bɑ senne bɑlɑje pændʒɑh sɑle ke æz næzære eqtesɑdi omreʃɑn be pɑjɑn reside æst væ qɑbelijæte eslɑhi nædɑrænd, hæzf væ dʒɑjɡozin miɡærdænd. qodsi xɑterneʃɑn kærd : bɑqɑte dærædʒe do ke æmælkærde ɑnhɑ todʒih eqtesɑdi dɑrænd, æmæliɑte eslɑhi æz qæbile hæræs væ tæqzije bær rujee ɑnhɑ ændʒɑme miɡiræd.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، به نقل امروز 21 فروردين از روابط عمومي سازمان جهادكشاورزي خراسان رضوي، محمد رضا قدسي افزود: عمليات هرس در سطح 3585 هكتار و عمليات تغذيه درختان در سطح 2400 هكتار انجام گرديده است. وي اظهار داشت: كليه فعاليت‌هاي ذكر شده توسط شركت‌هاي مشاوره‌اي طرف قرارداد سازمان انجام مي‌گيرد و بابت هر هكتار هرس 130 هزار تومان و بابت تغذيه هر هكتار 45 هزار تومان پرداخت گرديده است.او در ادامه افزود: باغات با سن بالاي 50 سال كه از نظر اقتصادي عمرشان به پايان رسيده است و قابليت اصلاحي ندارند، حذف و جايگزين مي‌گردند. قدسي خاطرنشان كرد: باغات درجه 2 كه عملكرد آن‌ها توجيه اقتصادي دارند، عمليات اصلاحي از قبيل هرس و تغذيه بر روي آن‌ها انجام مي‌گيرد." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 554, 259, 11041, 259, 18476, 987, 4378, 29768, 1372, 695, 4131, 32515, 22169, 477, 14727, 259, 94563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "ozvi komite næql væ enteqɑlɑte esteqlɑl miɡujæd bærxælɑf ebtedɑje fæsl, æknun bɑ xiɑle rɑhættær bɑzikon dʒæzb mikonænd. mænsure purhejdæri dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ, dærbɑre liste æmire qælʔee noi bærɑje dʒæzb æz suj bɑʃɡɑhæʃ dær nim fæsle dovvome reqɑbæthɑje liɡe bærtær ɡoft : dorost æst ke esteqlɑl mozɑkerɑti bærɑje næql væ enteqɑlɑt bɑ tʃænd bɑzikon dɑʃte æst. bɑzikonɑn qærɑr æst tævæssote komite næql væ enteqɑlɑt bærræsi ʃævænd væ mæsɑʔeli mesle bæhse pezeʃki væ mɑli ɑnhɑ bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd. u æfzud : hætmæn dæʔvɑje ædʒibo qæribe xɑdem, ɑbedini væ fæthollɑh zɑde rɑ didid. dærhɑl hɑzer mɑ dærɡire mæsɑʔele mohemmi hæstim ke dær ɑn bæhs hæm mætræh ʃod. mæsɑʔeli mesle bedehihɑ væ... ke dær næhɑjæt be xosusi ʃodæne bɑʃɡɑhe mondʒær miʃævæd. dærhɑl hɑzer hæm bærɑje tæfkike mæsɑʔele komite næql væ enteqɑlɑt tæʃkil ʃode tɑ dær zæmɑne piʃe ro kɑr rɑ dʒolo bebæræd. dær ebtedɑje fæsle zæmɑne kæmi dɑʃtim væ næzæri dʒujbɑri tælɑʃe zjɑdi kærd tɑ time xubi dɑʃte bɑʃim væli ælɑn zæmɑn be ændɑzee kɑfi dɑrim væ mitævɑnim bɑ xiɑle rɑhættær bɑzikon dʒæzb konim. ozvi hejʔæte modire esteqlɑl dær pɑsox be porseʃi mæbni bær inke mɑdʒærɑje moʃkele bædæni esteqlɑlihɑ be kodʒɑ keʃid, onvɑn kærd : moddæthɑ dær inbɑre bæhs ʃode æst væ næzærɑte moxtælefi hæm erɑʔe dɑdeim. æmmɑ dær næhɑjete in hæq qælʔenoist ke tæsmim beɡiræd væ ælbætte jek tʃizi hæm dær næzær beɡirid ke bædænsɑze xɑredʒi bɑ in væzʔijæte dolɑr dær irɑne vɑqeʔæn be særfe nist væ dær næhɑjete hærtʃe ke xod qælʔenoi tæsmim beɡiræd bɑjæd ændʒɑm ʃævæd tʃerɑke mæsʔule fæni time u æst. purhejdæri dærpɑjɑn væ dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre ehtemɑle dʒæzbe nuri væ hɑtæmi æz suj timæʃ ɡoft : be næzære mæn in do bɑzikon, æz xubhɑje liɡe mæhsub miʃævænd væ qælʔenoi bærɑje tærmime zæʔfhɑje esteqlɑl ruje ɑnhɑ næzær dɑræd. enʃɑʔollɑh ʃærɑjet be ɡunei piʃ berævæd ke ɑnhɑ rɑ dʒæzb konim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو کمیته نقل و انتقالات استقلال می‌گوید برخلاف ابتدای فصل، اکنون با خیال راحت‌تر بازیکن جذب می‌کنند.\n\n\n\nمنصور پورحیدری در گفت‌وگو با ایسنا، درباره لیست امیر قلعه نویی برای جذب از سوی باشگاهش در نیم فصل دوم رقابت‌های لیگ برتر گفت: درست است که استقلال مذاکراتی برای نقل و انتقالات با چند بازیکن داشته است. بازیکنان قرار است توسط کمیته نقل و انتقالات بررسی شوند و مسائلی مثل بحث پزشکی و مالی آنها باید رعایت شود.\n\n\n\nاو افزود: حتما دعوای عجیب و غریب خادم، عابدینی و فتح‌الله زاده را دیدید. درحال حاضر ما درگیر مسائل مهمی هستیم که در آن بحث هم مطرح شد. مسائلی مثل بدهی‌ها و ... که در نهایت به خصوصی شدن باشگاه منجر می‌شود. درحال حاضر هم برای تفکیک مسائل کمیته نقل و انتقالات تشکیل شده تا در زمان پیش رو کار را جلو ببرد. در ابتدای فصل زمان کمی داشتیم و نظری جویباری تلاش زیادی کرد تا تیم خوبی داشته باشیم ولی الان زمان به اندازه کافی داریم و می‌توانیم با خیال راحت‌تر بازیکن جذب کنیم.\n\n\n\nعضو هیات مدیره استقلال در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه ماجرای مشکل بدنی استقلالی‌ها به کجا کشید، عنوان کرد: مدتها در این‌باره بحث شده است و نظرات مختلفی هم ارائه داده‌ایم. اما در نهایت این حق قلعه‌نویی است که تصمیم بگیرد و البته یک چیزی هم در نظر بگیرید که بدنساز خارجی با این وضعیت دلار در ایران واقعا به صرفه نیست و در نهایت هرچه که خود قلعه‌نویی تصمیم بگیرد باید انجام شود چراکه مسئول فنی تیم او است.\n\n\n\nپورحیدری درپایان و در پاسخ به سوالی درباره احتمال جذب نوری و حاتمی از سوی تیمش گفت: به نظر من این دو بازیکن، از خوب‌های لیگ محسوب می‌شوند و قلعه‌نویی برای ترمیم ضعف‌های استقلال روی آنها نظر دارد. ان‌شاءالله شرایط به گونه‌ای پیش برود که آنها را جذب کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 17912, 259, 16802, 3234, 259, 11041, 341, 259, 33158, 722, 259, 51068, 822, 9870, 1555, 1423, 14759, 259, 29240, 406, 259, 16637, 343, 11809, 21479, 768, 19041, 1463, 259, 39778, 2825, 6908, 4159, 1576, 21759, 822, 9998, 260, 556, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 91262, 22821, 82649, 300, 2731, 259, 5531, 781, 43060, 280, 43060, 346, 980, 82649, 43060, 280, 658, 129842, 4274, 2731, 285, 124255, 329, 82670, 43060, 367, 259, 60909, 345, 43060, 608, 80959, 263, 280, 261, 259, 128540...
{ "phonemize": "ræise komisijone orupɑe emruz doʃænbe dær morede æzsærɡiri modʒɑzɑte eʔdɑm be torkije hoʃdɑr dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, « ʒɑn kolud junkær » dær ezhɑrɑti ɡoft : torkije ʃɑnsi bærɑje pejvæstæn be ettehɑdije orupɑ dær ɑjændee næzdik nædɑræd væ æɡær modʒɑzɑte eʔdɑm dær in keʃvær æz sær ɡerefte ʃævæd tæmɑmi mozɑkerɑt dær in rɑbetee motevæqqef mi ʃævæd. junkær hæmtʃenin hoʃdɑr dɑd dær suræti ke torkije modʒɑzɑte eʔdɑm rɑ dobɑre bærqærɑr konæd, rævænde pijustæne in keʃvær be ettehɑdije orupɑe motevæqqef xɑhæd ʃod. ræise komisijone orupɑ eʔlɑm kærd torkije dær ʃærɑjeti nist ke be zudi be ettehɑdije orupɑ bepejvændæd. vej ɡoft : mæn fekr mi konæm ke torkije dær ʃærɑjeti ke dær hɑle hɑzer dær ɑn bær sær mi bæræd, dær væzʔijæti nist ke betævɑnæd dær kutɑh moddæt hæmtʃenin dær jek doree tulɑnitær be ettehɑdije orupɑ bepejvændæd. æɡær torkije qærɑr bɑʃæd færdɑ sobhe modʒɑzɑte eʔdɑm rɑ dobɑre bærqærɑr konæd, mɑ foræn mozɑkerɑt rɑ dærbɑre pijustæne in keʃvær be ettehɑdije orupɑ pærɑntezbæste motevæqqef xɑhim kærd zirɑ keʃværi ke dær mædʒmuʔe qævɑnine xod modʒɑzɑte eʔdɑm rɑ dɑʃte bɑʃæd, dʒɑi dær ettehɑdije orupɑ nædɑræd. dær hæmin rɑbete ruze ɡozæʃte niz æfv bejne olmelæl ebrɑze neɡærɑni kærde bud. sɑzemɑne æfvje bejnolmelæl diruz jekʃænbe se mordɑd pærɑntezbæste eʔlɑm kærd « ʃævɑhede moʔtæbæri » dær dæst dɑræd ke neʃɑn mi dæhænd æfrɑdi ke æz zæmɑne kudetɑje nɑfærdʒɑme torkijee dæstɡir ʃodeænd, morede suʔeestefɑde væ ʃekændʒe qærɑr ɡerefteænd. æfvje bejnolmelæl eddeʔɑ kærd æfrɑdi ke dær bɑzdɑʃtɡɑhhɑje ræsmi væ qejreræsmi torkije be sær mibærænd, morede zærb væ ʃætm væ ʃekændʒe æz dʒomle tædʒɑvoze dʒensi qærɑr ɡerefteænd. dær hæmin hɑl, jek mæqɑme ærʃæde torkije eddeʔɑhɑje mætræh ʃode ælæjhe torkije rɑ ræd kærd væ ɡoft : in eddeʔɑ ke torkije, keʃværi ke be donbɑle ozvjæt dær æthɑdje orupɑ æst, be qɑnune in ettehɑdije ehterɑm nemiɡozɑræd, bimæʔnist. mɑ in ettehɑmɑt rɑ qɑteʔɑne ræd mikonim. kopi ʃod", "text": "رئیس کمیسیون اروپا امروز دوشنبه در مورد ازسرگیری مجازات اعدام به ترکیه هشدار داد.به گزارش به نقل از رویترز، «ژان کلود یونکر» در اظهاراتی گفت: ترکیه شانسی برای پیوستن به اتحادیه اروپا در آینده نزدیک ندارد و اگر مجازات اعدام در این کشور از سر گرفته شود تمامی مذاکرات در این رابطه متوقف می شود.یونکر همچنین هشدار داد در صورتی که ترکیه مجازات اعدام را دوباره برقرار کند، روند پیوستن این کشور به اتحادیه اروپا متوقف خواهد شد. رئیس کمیسیون اروپا اعلام کرد ترکیه در شرایطی نیست که به زودی به اتحادیه اروپا بپیوندد.وی گفت: من فکر می کنم که ترکیه در شرایطی که در حال حاضر در آن بر سر می برد، در وضعیتی نیست که بتواند در کوتاه مدت همچنین در یک دوره طولانی‌تر به اتحادیه اروپا بپیوندد. اگر ترکیه قرار باشد فردا صبح مجازات اعدام را دوباره برقرار کند، ما فورا مذاکرات را (درباره پیوستن این کشور به اتحادیه اروپا) متوقف خواهیم کرد زیرا کشوری که در مجموعه قوانین خود مجازات اعدام را داشته باشد، جایی در اتحادیه اروپا ندارد.در همین رابطه روز گذشته نیز عفو بین الملل ابراز نگرانی کرده بود.سازمان عفو بین‌الملل دیروز یکشنبه (3 مرداد) اعلام کرد «شواهد معتبری» در دست دارد که نشان می دهند افرادی که از زمان کودتای نافرجام ترکیه دستگیر شده‌اند، مورد سوءاستفاده و شکنجه قرار گرفته‌اند.عفو بین‌الملل ادعا کرد افرادی که در بازداشتگاه‌های رسمی و غیررسمی ترکیه به سر می‌برند، مورد ضرب و شتم و شکنجه از جمله تجاوز جنسی قرار گرفته‌اند.در همین حال، یک مقام ارشد ترکیه ادعاهای مطرح شده علیه ترکیه را رد کرد و گفت: این ادعا که ترکیه، کشوری که به دنبال عضویت در اتحادیۀ اروپا است، به قانون این اتحادیه احترام نمی‌گذارد، بی‌معنی است. ما این اتهامات را قاطعانه رد می‌کنیم.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 16802, 49372, 858, 52849, 259, 18476, 2858, 9797, 509, 259, 7352, 695, 11659, 17055, 4952, 103410, 12607, 28991, 554, 259, 29635, 376, 259, 12823, 4471, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 39779, 6183, 265, 631, 1861, 43060, 265, 724, 41459, 342, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 1097, 368, 259, 2731, 360, 49404, 129842, 6070, 3620, 240451, 43060, 360, 43060, 346, 259, 265, 240209, 285, 43060, 282, ...
{ "phonemize": "mohæmmæd tæqi zɑde, bɑ eʃɑre be ɑludeɡi hævɑje tehrɑn, ezhɑr kærd : bæræsɑse piʃe binihɑi ke sɑzemɑne hævɑʃenɑsi dɑʃte æst ʃærɑjet be hæmin tærtib xɑhæd bud væ dær suræte edɑme in ʃærɑjete æhtæmæle tæʔtili mædɑres dær ruze ʃænbee zjɑd æst. vej tæsrih kærd : ɑxærin væzʔijæt dær ertebɑt bɑ tæʔtili mædɑrese færdɑ bæʔdæzzohr dær dʒælæse komite ezterɑre ɑludeɡi hævɑje tehrɑn tæsmimɡiri xɑhæd ʃod. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri tehrɑn edɑme dɑd : dær suræte tædɑvome ɑludeɡi hævɑ ehtemɑle tæʔtili mædɑrese tehrɑn dær ruze ʃænbee zjɑd æst væ in mozue færdɑ eʔlɑm miʃævæd. tæqi zɑde ɡoft : hæmtʃenin mæhdudijæti bærɑje tæræddode kɑmjunhɑ dær sæthe mæʔɑbere tehrɑn dærnæzær ɡerefte ʃode æst ke in mæhdudijæt bærɑje nɑvɡɑne omumi nist.", "text": " محمد تقی زاده، با اشاره به آلودگی هوای تهران، اظهار کرد: براساس پیش بینی‌هایی که سازمان هواشناسی داشته است شرایط به همین ترتیب خواهد بود و در صورت ادامه این شرایط احتمل تعطیلی مدارس در روز شنبه زیاد است.وی تصریح کرد: آخرین وضعیت در ارتباط با تعطیلی مدارس فردا بعدازظهر در جلسه کمیته اضطرار آلودگی هوای تهران تصمیم‌گیری خواهد شد.معاون عمرانی استانداری تهران ادامه داد: در صورت تداوم آلودگی هوا احتمال تعطیلی مدارس تهران در روز شنبه زیاد است و این موضوع فردا اعلام می‌شود.تقی زاده گفت: همچنین محدودیتی برای تردد کامیون‌ها در سطح معابر تهران درنظر گرفته شده است که این محدودیت برای ناوگان عمومی نیست." }
[ 4739, 9092, 406, 79517, 343, 768, 8403, 4530, 554, 8442, 974, 28138, 14632, 406, 11346, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 25115, 47281, 4446, 259, 41551, 20616, 934, 14727, 14632, 65122, 6087, 376, 950, 17762, 12815, 554, 1373, 2154, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 37893, 11758, 397, 43060, 368, 261, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 43060, 126766, 129842, 266, 28466, 379, 43060, 608, 9104, 286, 43060, 272, 261, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, ...
{ "phonemize": "postere filme sinæmɑi « tɑbestɑne dɑq » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime irædʒe zɑd væ tæhije konændeɡi dʒævɑde noruzbejɡi hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑne ekrɑn runæmɑi ʃod. be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑne ekrɑne filme sinæmɑi « tɑbestɑne dɑq » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime irædʒe zɑd, postere film be tærrɑhi mohæmmædhosejne huʃmændi runæmɑi ʃod. filmirɑn pæxʃ konænde in film, tæbliqɑt rɑ bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑne ekrɑn ɑqɑz kærde æst. pærinɑze izædjɑr, æli mosæffɑ, minɑ sɑdɑti, jæsnɑ mirætæhmɑsb, mɑniɑ ælidʒɑni væ sɑbere æbre bɑziɡærɑne æsli « tɑbestɑne dɑq » hæstænd. dær xolɑse dɑstɑne in film ɑmæde æst : næsrin ke nemi tævɑnæd hezɑnæte doxtære ʃeʃ sɑle æʃ rɑ æz ʃohæræʃ beɡiræd, zendeɡi æʃ rɑ dʒæmʔ kærde væ bi ettelɑʔe ʃohær be ɡuʃe ij æz ʃæhre pænɑh mi bæræd. u bærɑje ɡozærɑne zendeɡi mæʃqule kɑr dær mæhædkudæke bimɑrestɑni mi ʃævæd væ mædʒbur æst doxtæræʃ rɑ dær xɑnee tænhɑ beɡozɑræd ke ʃohæræʃ ɑnhɑ rɑ pejdɑ mi konæd væ.... kopi ʃod", "text": "پوستر فیلم سینمایی «تابستان داغ» به کارگردانی ابراهیم ایرج زاد و تهیه کنندگی جواد نوروزبیگی همزمان با نزدیک شدن به زمان اکران رونمایی شد.به گزارش ، همزمان با نزدیک شدن به زمان اکران فیلم سینمایی «تابستان داغ» به کارگردانی ابراهیم ایرج زاد، پوستر فیلم به طراحی محمدحسین هوشمندی رونمایی شد. فیلمیران پخش کننده این فیلم، تبلیغات را با نزدیک شدن به زمان اکران آغاز کرده است.پریناز ایزدیار، علی مصفا، مینا ساداتی، یسنا میرطهماسب، مانیا علیجانی و صابر ابر بازیگران اصلی «تابستان داغ» هستند.در خلاصه داستان این فیلم آمده است: نسرین که نمی تواند حضانت دختر ۶ ساله اش را از شوهرش بگیرد، زندگی اش را جمع کرده و بی اطلاع شوهر به گوشه ایی از شهر پناه می برد. او برای گذران زندگی مشغول کار در مهدکودک بیمارستانی می شود و مجبور است دخترش را در خانه تنها بگذارد که شوهرش آنها را پیدا می کند و ... .کپی شد" }
[ 8913, 33836, 10223, 4744, 55728, 404, 33254, 5322, 550, 33730, 436, 554, 259, 114705, 56530, 259, 107267, 76176, 1997, 35564, 259, 25433, 341, 2741, 2632, 9998, 6473, 2680, 6395, 2859, 26414, 12706, 6473, 1373, 48717, 768, 24778, 48666, 169...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 53526, 265, 15227, 1349, 2731, 282, 43060, 266, 404, 259, 270, 43060, 12769, 43060, 405, 331, 43060, 781, 618, 390, 408, 43060, 286, 129842, 10787, 285, 43060, 516, 259, 265, 1817, 43060, 116468, 259, 266, 154979, 240451, 265, 397, 43060,...
{ "phonemize": "doktor færhɑde sejf dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre behdɑʃt væ dærmɑne bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ, dærbɑre dʒæheʃ hɑje dʒædide kærunɑje enɡelisi ezhɑr kærd : hivdæh dʒæheʃ dær viruse koronɑ rox dɑde æst ke mæʔruf tærin ɑn hɑ mosum be dʒæheʃ « ene pɑnsædo jek vɑj » æst. in dʒæheʃ bɑʔese æfzɑjeʃe qodræte serɑjæt væ vorude viruse koronɑ be sellul hɑ ʃode æst væ ɡofte mi ʃævæd ke mærɡ væmire biʃtæri næsæbte be model hɑje qæbli viruse koronɑ idʒɑd mi konæd. vej dær pɑsox be in soʔɑl ke dʒæheʃ hɑje viruse koronɑ tʃe tæʔsiri bær sɑxte vɑksæn mi ɡozɑrænd, tæsrih kærd : tæʔsire dʒæheʃ hɑje viruse koronɑ bær sɑxte vɑksæn, bæsteɡi be ræveʃe sɑxte vɑksæne koronɑ dɑræd. vej æfzud : dær zæmɑne hɑzer se ræveʃ bærɑje sɑxte vɑksæne koronɑ dær dʒæhɑn vodʒud dɑræd jek dæste æz vɑksæn hɑ mɑnænde fɑjzær væ mædærænɑ bær pɑje ɑrenej hæstænd, hærtʃe ɑrenej viruse kærunɑe biʃtær dotʃɑre dʒæheʃ ʃævæd, in dæste æz vɑksæn hɑe biʃtær tæhte tæʔsir qærɑr mi ɡirænd ælbætte in vɑksæn hɑ tʃænd ʒen rɑ morede hædæf qærɑr midæhænd væ ehtemɑle inke tʃænd ʒen, be tore hæmzæmɑn dotʃɑre dʒæheʃ ʃævænd kæm æst æmmɑ dær kolle dʒæheʃ hɑ mi tævɑnænd æsærbæxʃi vɑksæn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhænd. sejf edɑme dɑd : dæste diɡæri æz vɑksæn hɑ mɑnænde vɑksæne ɑksford ke bɑ nɑmæzde jek hezɑro divisto bistodo ʃenɑxte mi ʃævæd bær pɑje dienej hæstænd dæste ʔi diɡær æz vɑksæn hɑ bær pɑje virus koʃte ʃode jɑ zæʔif ʃode hæstænd. vɑksæni ke dær irɑn sɑxte mi ʃævæd bær pɑje viruse kærunɑje koʃte ʃode æst. hærtʃænd xæbærhɑe hɑki æz sɑxte vɑksæn hɑje diɡæri æz noʔe notærkib æst væ momken æst sɑxte ɑn hɑe be zudi dær irɑn rɑh ændɑzi ʃævæd. bærɑje ezhɑrenæzær dærbɑre tæʔsire dʒæheʃ hɑje viruse koronɑ bær sɑxte vɑksæn, bɑjæd bærræsi ʃævæd ke dʒæheʃ hɑje rox dɑde dær viruse koronɑ tɑ tʃe hæd tævɑneste æst perotoʔin hɑje sæthi virus mosum be spike pærɑntezbæste rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd. imunuluʒiste dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi olume pezeʃki tehrɑn bɑ bæjɑne in ke æɡær dʒæheʃ hɑ bɑʔese tæqirɑte æsɑsi ʃævæd, nijɑzmænd be ruz ʃodæne vɑksæn hɑje kærunɑje sɑxte ʃode dær dʒæhɑn xɑhim bud, xɑterneʃɑn kærd : æɡær virus dotʃɑre dʒæheʃ hɑje mohem væ æsɑsi ʃævæd, bɑjæd fɑzhɑje kɑrɑzmɑi bɑlini ruje hejvɑnɑt væ ensɑn hɑe dobɑre tej ʃævæd væ zæmɑne zjɑdi xɑhæd bæræd. sejf bɑ bæjɑne in ke æsærbæxʃi vɑksæn hɑje koronɑ bɑjæd morede bærræsi qærɑr beɡiræd bæjɑn dɑʃt : bɑjæd did ke ɑiɑ vɑksæne koronɑ mi tævɑnæd dær æfrɑde pɑsoxe imeni monɑsebi idʒɑd konæd jɑ xejr in ke sisteme imeni jek færd be kodɑm qesmæt æz viruse kærunɑje koʃte ʃode pɑsox xɑhæd dɑd niz jeki æz bæhs hɑist ke bɑjæd morede bærræsi qærɑr beɡiræd bænɑbærin mizɑne æsærbæxʃi vɑksæne koronɑ be do mæsʔæle ertebɑt dɑræd jeki in ke mizɑne dʒæheʃ hɑje viruse kærunɑe tʃe qædr æst væ diɡær in ke pɑsoxe imeni æfrɑde dʒɑmeʔe be vɑksæne kærunɑe tʃeɡune xɑhæd bud. vej dærbɑre ænvɑʔe pɑsox hɑje imeni bædæn dær bærɑbære viruse koronɑ tæʃrih kærd : do noʔ pɑsoxe imeni « humurɑl » væ « selluli » dɑrim dær imeni humurɑl, ɡolobul hɑje sefid be nɑme lænfosit hɑje bi næqʃ dɑrænd in sellul hɑ, ɑnti bɑdi pɑdtæn pærɑntezbæste mi sɑzænd. dær imeni selluli, « sellul hɑjeti komæki » dær sɑxte ɑnti bɑdi be sellul hɑje bie komæk mi konænd noʔe diɡær sellul hɑje imeni dær imeni selluli, « sellul hɑje tie koʃænde » hæstænd ke mæxzæne virus sellule ɑlude be viruse pærɑntezbæste rɑ tæxrib mi konænd tɑ viruse birun berizæd væ ɑnti bɑdi hɑ ɑn hɑ rɑ xonsɑ konænd. dær zæmɑne vorude viruse koronɑ be dɑxele bædæn, hær do pɑsoxe humurɑl væ selluli idʒɑd mi ʃævænd æmmɑ be ellæte tævɑnɑi virus dær kæʃtæne in do sellul, in do sisteme imeni dotʃɑre extelɑl mi ʃævæd væ teʔdɑde lænfosit hɑe kɑʃ mi jɑbæd. sejf ɡoft : tɑkonun do noʔ ɑnti bɑdi dær bædæne æfrɑd kæʃf ʃode æst jeki ɑnti bɑdi hɑi ke xonsɑ konænde en æb pærɑntezbæste hæstænd væ diɡæri ɑnti bɑdi hɑi ke tæsriʔ konænde vorude virus be dærune sellul hɑ ejdii pærɑntezbæste hæstænd jæʔni be viruse koronɑ komæk mi konænd ke vɑrede sellulhɑ ʃævæd. hejʔæte elmi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi olume pezeʃki tehrɑn dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær ellæte ebtelɑje modʒæddæd be viruse koronɑ bæjɑn dɑʃt : ellæte ebtelɑje modʒæddæde æfrɑd be viruse koronɑ, dʒæheʃ hɑist ke dær ɑn rox mi dæhæd. ebtelɑje modʒæddæd mi tævɑnæd be in ellæt bɑʃæd ke viruse koronɑ dotʃɑre dʒæheʃ mi ʃævæd væ ɑnti bɑdi hɑi pɑdtæn hɑ pærɑntezbæste ke qæblæn ælæjhe jek suje æz in virus dær bædæne færd sɑxte ʃode bud diɡær dær moqɑbele sæviee dʒædid væ dʒæheʃ jɑfte viruse koronɑ kɑrɑi næxɑhæd dɑʃt. ælbætte bæʔzi ɑnti bɑdi hɑ be ellæte vɑkoneʃe moteqɑteʔ kross reæktion pærɑntezbæste mi tævɑnænd tʃændin noʔ koronɑ rɑ xonsɑ konænd ke æz in viʒeɡi dær pelɑsmɑe dærmɑni estefɑde mi ʃævæd. vej dær pɑsox be in soʔɑl ke færde mobtælɑ be viruse koronɑ tɑ tʃe zæmɑn dær moqɑbele ebtelɑ be hæmɑn noʔe virus, mæsunijæt dɑræd tozih dɑd : mæqɑlɑte moteʔæddedi dær in zæmine dɑrim in mæsunijæt æz se mɑh tɑ ʃeʃ mɑh væ hættɑ jeksɑl dær mæqɑlɑte moxtælef moteqæjjer æst. be tore kolli mi tævɑn ɡoft æɡær jek færd be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃævæd væ modʒæddædæn dær mæʔræze hæmɑn suje æz viruse koronɑ qærɑr beɡiræd, mæʔmulæn tɑ ʃeʃ mɑhe imen æst hærtʃænd æfzɑjeʃe mævɑdde virusi mɑnænde intæræfrunhɑje ɑlfɑ væ betɑmi tævɑnæd tɑ moddæte mæhdudi æz ebtelɑ be sɑjere ʔofunæt hɑje virusi dʒoloɡiri konæd æmmɑ nokte hɑʔeze æhæmmijæte in æst ke æɡær færdi be jek suje æz kærunɑe mobtælɑ ʃævæd væ sepæs dær mæʔræze suje diɡæri æz viruse koronɑ qærɑr beɡiræd, dær moqɑbele ɑn sæviee dʒædid moqɑvem næxɑhæd bud væ tænhɑ zæmɑni mi tævɑn æz ædæme ebtelɑje modʒæddæde færd tɑ ʃeʃ mɑh soxæn ɡoft ke færd dær ɑn ʃeʃ mɑh, dær moqɑbele hæmɑn sæviee qæbli qærɑr beɡiræd ke dæfʔee piʃ be ɑn mobtælɑ ʃode bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "دکتر فرهاد سیف در گفت‌‌وگو با خبرنگار بهداشت و درمان باشگاه خبرنگاران پویا، درباره جهش‌‌های جدید کرونای انگلیسی اظهار کرد: 17 جهش در ویروس کرونا رخ داده است که معروف‌‌ترین آن‌‌ها موسوم به جهش «N501Y» است. این جهش باعث افزایش قدرت سرایت و ورود ویروس کرونا به سلول‌‌ها شده است و گفته می‌‌شود که مرگ‌‌ومیر بیشتری نسبت به مدل‌‌های قبلی ویروس کرونا ایجاد می‌‌کند.وی در پاسخ به این سؤال که جهش‌‌های ویروس کرونا چه تأثیری بر ساخت واکسن می‌‌گذارند، تصریح کرد: تأثیر جهش‌‌های ویروس کرونا بر ساخت واکسن، بستگی به روش ساخت واکسن کرونا دارد. وی افزود: در زمان حاضر سه روش برای ساخت واکسن کرونا در جهان وجود دارد؛ یک دسته از واکسن‌‌ها مانند فایزر و مدرنا بر پایه RNA هستند، هرچه RNA ویروس کرونا بیشتر دچار جهش شود، این دسته از واکسن‌‌ها بیشتر تحت تأثیر قرار می‌‌گیرند البته این واکسن‌‌ها چند ژن را مورد هدف قرار میدهند و احتمال اینکه چند ژن، به طور همزمان دچار جهش شوند کم است اما در کل جهش‌‌ها می‌‌توانند اثربخشی واکسن را تحت تاثیر قرار دهند. سیف ادامه داد: دسته دیگری از واکسن‌‌ها مانند واکسن آکسفورد که با نامAZD1222 شناخته می‌‌شود بر پایه DNA هستند؛ دسته‌‌ای دیگر از واکسن‌‌ها بر پایه ویروس کشته شده یا ضعیف شده هستند. واکسنی که در ایران ساخته می‌‌شود بر پایه ویروس کرونای کشته‌‌شده است. هرچند خبرها حاکی از ساخت واکسن‌‌های دیگری از نوع نوترکیب است و ممکن است ساخت آن‌‌ها به‌‌زودی در ایران راه اندازی شود. برای اظهارنظر درباره تأثیر جهش‌‌های ویروس کرونا بر ساخت واکسن، باید بررسی شود که جهش‌‌های رخ داده در ویروس کرونا تا چه حد توانسته است پروتئین‌‌های سطحی ویروس (موسوم به spike) را تحت تأثیر قرار دهد. ایمونولوژیست جهاد دانشگاهی علوم پزشکی تهران با بیان این‌‌که اگر جهش‌‌ها باعث تغییرات اساسی شود، نیازمند به روز شدن واکسن‌‌های کرونای ساخته شده در جهان خواهیم بود، خاطرنشان کرد: اگر ویروس دچار جهش های مهم و اساسی شود، باید فازهای کارآزمایی بالینی روی حیوانات و انسان‌‌ها دوباره طی شود و زمان زیادی خواهد برد.سیف با بیان این‌‌که اثربخشی واکسن‌‌های کرونا باید مورد بررسی قرار بگیرد بیان داشت: باید دید که آیا واکسن کرونا می‌‌تواند در افراد پاسخ ایمنی مناسبی ایجاد کند یا خیر؛ این‌‌که سیستم ایمنی یک فرد به کدام قسمت از ویروس کرونای کشته‌‌شده پاسخ خواهد داد نیز یکی از بحث‌‌هایی است که باید مورد بررسی قرار بگیرد بنابراین میزان اثربخشی واکسن کرونا به دو مسئله ارتباط دارد؛ یکی این‌‌که میزان جهش‌‌های ویروس کرونا چه‌‌قدر است و دیگر این‌‌که پاسخ ایمنی افراد جامعه به واکسن کرونا چگونه خواهد بود.وی درباره انواع پاسخ‌‌های ایمنی بدن در برابر ویروس کرونا تشریح کرد: دو نوع پاسخ ایمنی «هومورال» و «سلولی» داریم؛ در ایمنی هومورال، گلبول‌‌های سفید به نام لنفوسیت‌‌های B نقش دارند؛ این سلول‌‌ها، آنتی‌‌بادی (پادتن) می‌‌سازند. در ایمنی سلولی، «سلول‌‌هایT  کمکی» در ساخت آنتی بادی به سلول‌‌های B کمک‌ می‌‌کنند؛ نوع دیگر سلول‌‌های ایمنی در ایمنی سلولی، «سلول‌‌های T کشنده» هستند که مخزن ویروس (سلول آلوده به ویروس) را تخریب می‌‌کنند تا ویروس بیرون بریزد و آنتی‌‌بادی‌‌ها آن‌‌ها را خنثی کنند. در زمان ورود ویروس کرونا به داخل بدن، هر دو پاسخ هومورال و سلولی ایجاد می‌‌شوند اما به علت توانایی ویروس در کشتن این دو سلول، این دو سیستم ایمنی دچار اختلال می‌‌شود و تعداد لنفوسیت‌‌ها کاش می‌‌یابد.سیف گفت: تاکنون دو نوع آنتی‌‌بادی در بدن افراد کشف شده است؛ یکی آنتی‌‌بادی‌‌هایی که خنثی‌‌کننده (nAb) هستند و دیگری آنتی‌‌بادی‌‌هایی که تسریع‌‌کننده ورود ویروس به درون سلول‌‌ها (ADE) هستند یعنی به ویروس کرونا کمک می‌‌کنند که وارد سلولها شود.هیئت علمی جهاد دانشگاهی علوم پزشکی تهران در پاسخ به سؤالی مبنی بر علت ابتلای مجدد به ویروس کرونا بیان داشت: علت ابتلای مجدد افراد به ویروس کرونا، جهش‌‌هایی است که در آن رخ می‌‌دهد. ابتلای مجدد می‌‌تواند به این علت باشد که ویروس کرونا دچار جهش می‌‌شود و آنتی‌‌بادی‌‌هایی (پادتن‌‌ها) که قبلاً علیه یک سویه از این ویروس در بدن فرد ساخته شده بود دیگر در مقابل سویه جدید و جهش‌‌یافته ویروس کرونا کارایی نخواهد داشت. البته بعضی آنتی بادی‌‌ها به علت واکنش متقاطع (cross reaction)  می‌‌توانند چندین نوع کرونا را خنثی کنند که از این ویژگی در پلاسما درمانی استفاده می‌‌شود.وی در پاسخ به این سؤال که فرد مبتلا به ویروس کرونا تا چه زمان در مقابل ابتلا به همان نوع ویروس، مصونیت دارد توضیح داد: مقالات متعددی در این زمینه داریم؛ این مصونیت از سه ماه تا 6 ماه و حتی یکسال در مقالات مختلف متغیر است. به طور کلی می‌‌توان گفت اگر یک فرد به ویروس کرونا مبتلا شود و مجدداً در معرض همان سویه از ویروس کرونا قرار بگیرد، معمولاً تا 6 ماه ایمن است؛ هرچند افزایش مواد ویروسی مانند اینترفرونهای آلفا و بتامی‌‌تواند تا مدت محدودی از ابتلا به سایر عفونت‌‌های ویروسی جلوگیری کند‌ اما نکته حائز اهمیت این است که اگر فردی به یک سویه از کرونا مبتلا شود و سپس در معرض سویه دیگری از ویروس کرونا قرار بگیرد، در مقابل آن سویه جدید مقاوم نخواهد بود و تنها زمانی می‌‌توان از عدم ابتلای مجدد فرد تا 6 ماه سخن گفت که فرد در آن 6 ماه، در مقابل همان سویه قبلی قرار بگیرد که دفعه پیش به آن مبتلا شده بود.انتهای پیام/ " }
[ 259, 28102, 4378, 63991, 4744, 1686, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 554, 14658, 341, 259, 32332, 768, 42113, 4382, 31184, 941, 8913, 9207, 343, 509, 14136, 9287, 1440, 1091, 7178, 53082, 76536, 31580, 46820, 259, 8884, 16626, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 44587, 334, 43060, 368, 303, 10812, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 300, 2731, 331, 10787, 282, 43060, 405, 330...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, jurunijuz neveʃt : vej xætɑb be ræise dʒomhuri ejɑlɑte mottæhede ɡoft : « donɑld terɑmp, to ɑdæme bædbæxti hæsti. to ke jek zæmɑni dær nijojork sɑhebe bonɡɑ æmlɑk budi, hɑlɑ mixɑhi rubæte bejnolmelæl rɑ hæm mesle jek zurɡire mɑfiɑi hælvæfæsæl koni. » ezhɑrɑte ɑqɑje mɑduru sɑʔɑti pæs æz ɑn suræt ɡereft ke vezɑræte dɑdɡostæri ejɑlɑte mottæhede æz suj dolæte in keʃvær, ælæjhe ræise dʒomhuri venezuʔelɑ væ ʃomɑri æz mæqɑmɑte bolændpɑje dolæti væ nezɑmi in keʃvær eʔlɑme dʒorm væ bærɑje komæke bedæstɡiri ɑnhɑ mædʒmuʔæn pændʒɑhopændʒ milijun dolɑr dʒɑjeze tæʔin kærd. ɑqɑje mɑduru hæmtʃenin eʔlɑm kærd in hærekæte ɑmrikɑ ænɡizæe sjɑsiː dɑræd væ tæʔkid kærd ke ɑmrikɑihɑ næqæʃee kolombijɑ rɑ dær qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder nɑdide miɡirænd, keʃværi ke xod mottæhed ɑmrikɑst. ræise dʒomhuri kolombijɑ hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke xodæʃ dær jek dæhæe ɡozæʃte bærɑje bærqærɑri solh mjɑne ʃebhnezɑmiɑne fɑræk væ dolæte kolombijɑ tælɑʃ kærde æst. nikolɑs mɑduru dær edɑme tæhdidhɑje xod rɑ ʃeddæt dɑd væ ɡoft : « æɡær ruzi æmperjɑlisthɑ væ ævvæliɡɑræʃhɑje kolombijɑi dʒorʔæt konænd be jek muj mɑ dæstderɑzi konænd, xæʃme kolle mellæte bulivi ɑnhɑ rɑ mæhv xɑhæd kærd. » dɑdsetɑnɑne ejɑlɑte mottæhede ruze ɡozæʃte bexɑter « sɑzemɑndæhi tæʃkilɑte teroristi væ qɑtʃɑqe ɡæsætrædæe mævɑdde moxædder be ɑmrikɑ væ pulʃui » ælæjhe ræise dʒomhur, ræise mædʒlese moʔæssesɑn, ræise dɑdɡostæri væ modire sɑbeqe ettelɑʔɑte ærteʃe venezuʔelɑ eʔlɑme dʒorm kærdænd. ejɑlɑte mottæhede sɑlhɑst sijɑsæte feʃɑre hæddeæksæri rɑ ælæjhe dolæte susiɑliste nikolɑs mɑduruje bekɑr ɡerefte væ æz xɑne ɡævɑjdu, ræqibe vej bærɑje rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær poʃtibɑni kærde æst, æmmɑ dolæte konuni venezuʔelɑ bɑ vodʒude moʃkelɑte ʃædide eqtesɑdi, bɑ bæhremændi æz poʃtibɑni rusije væ tʃine hæmtʃenɑn moqɑvemæt kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn sobhe emruz soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn zemne mæhkum kærdæne ettehɑme zæni bi æsɑse ɑmrikɑ be ræise dʒomhure venezuʔelɑ æfzud : hitʃ moqærrære ʔi dær hoquq bejne olmelæl be ɑmrikɑ edʒɑze nemi dæhæd ke bɑ suʔee estefɑde æz sɑz væ kɑrhɑje qæzɑi xod dær omure dɑxeli sɑjere keʃværhɑ dexɑlæt kærde væ moqæddæmɑte kudetɑ, berɑndɑzi jɑ tædʒɑvoz be jek keʃvære mostæqel rɑ færɑhæm konæd væ bædtær ɑnke bærɑje dæstɡiri ræise jek dolæte xɑredʒi dʒɑjeze tæʔin konæd væ bɑ in ræveʃe puside væ qædimi bexɑhæd u rɑ æz dærædʒe eʔtebɑre sɑqet næmɑjæd. indʒɑ pærɑntezbæste sisædo dæh sisædo dæh", "text": "به گزارش خبرآنلاین، یورونیوز نوشت: وی خطاب به رئیس جمهوری ایالات متحده گفت: «دونالد ترامپ، تو آدم بدبختی هستی. تو که یک زمانی در نیویورک صاحب بنگاه املاک بودی، حالا می‌خواهی روبط بین‌الملل را هم مثل یک زورگیر مافیایی حل‌وفصل کنی.»اظهارات آقای مادورو ساعاتی پس از آن صورت گرفت که وزارت دادگستری ایالات متحده از سوی دولت این کشور، علیه رئیس جمهوری ونزوئلا و شماری از مقامات بلندپایه دولتی و نظامی این کشور اعلام جرم و برای کمک به‌دستگیری آنها مجموعا ۵۵ میلیون دلار جایزه تعیین کرد.آقای مادورو همچنین اعلام کرد این حرکت آمریکا انگیزهٔ سیاسی دارد و تأکید کرد که آمریکایی‌ها نقشِ کلمبیا را در قاچاق مواد مخدر نادیده می‌گیرند، کشوری که خود متحد آمریکاست.رئیس جمهوری کلمبیا همچنین اعلام کرد که خودش در یک دههٔ گذشته برای برقراری صلح میان شبه‌نظامیان فارک و دولت کلمبیا تلاش کرده است.نیکلاس مادورو در ادامه تهدیدهای خود را شدت داد و گفت: «اگر روزی امپریالیست‌ها و اولیگارش‌های کلمبیایی جرأت کنند به یک موی ما دست‌درازی کنند، خشم کل ملت بولیوی آنها را محو خواهد کرد.»دادستانان ایالات متحده روز گذشته به‌خاطر «سازمان‌دهی تشکیلات تروریستی و قاچاق گستردهٔ مواد مخدر به آمریکا و پولشویی» علیه رئیس جمهور، رئیس مجلس موسسان، رئیس دادگستری و مدیر سابق اطلاعات ارتش ونزوئلا اعلام جرم کردند.ایالات متحده سالهاست سیاست فشار حداکثری را علیه دولت سوسیالیست نیکلاس مادورو به‌کار گرفته و از خوآن گوایدو، رقیب وی برای ریاست جمهوری این کشور پشتیبانی کرده است، اما دولت کنونی ونزوئلا با وجود مشکلات شدید اقتصادی، با بهره‌مندی از پشتیبانی روسیه و چین همچنان مقاومت کرده است.به گزارش خبرآنلاین صبح امروز سخنگوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران ضمن محکوم کردن اتهام زنی بی اساس آمریکا به رئیس جمهور ونزوئلا افزود: هیچ مقرره ای در حقوق بین الملل به آمریکا اجازه نمی دهد که با سوء استفاده از ساز و کارهای قضایی خود در امور داخلی سایر کشورها دخالت کرده و مقدمات کودتا، براندازی یا تجاوز به یک کشور مستقل را فراهم کند و بدتر آنکه برای دستگیری رئیس یک دولت خارجی جایزه تعیین کند و با این روش پوسیده و قدیمی بخواهد او را از درجه اعتبار ساقط نماید.(اینجا)310 310" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 8393, 145852, 8117, 24491, 267, 4424, 8074, 4283, 554, 259, 841, 30815, 19164, 406, 1997, 16670, 259, 56617, 376, 5021, 267, 404, 34126, 85437, 2825, 69556, 343, 2027, 1424, 9777, 6385, 1050, 129649, 129...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 27795, 6303, 91354, 33906, 238796, 270, 259, 267, 35074, 259, 329, 104325, 43060, 316, 390, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 26...
{ "phonemize": "ɑrezu hejdæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, ezhɑr dɑʃt : dær ruze se ʃænbe bistojek ɑbɑn mɑhe mosɑdef bɑ hæʃtome mæhræmælhærɑm, dær bɑzɑre tɑrixi væ særpuʃide ærɑk sonnæte qædimi kɑrevɑne sæjjɑre tæʔzije dær ærɑke dobɑre bɑzɑfærini miʃævæd væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd in mærɑsem rɑ ækkɑsi konænd. vej bɑ bæjɑne inke tæmɑmi ælɑqemændɑn be honære ækkɑsi mitævɑnænd dær in mosɑbeqe ʃerkæt konænd, æfzud : ækɑsɑn tɑ bistohæʃt ɑbɑnmɑh forsæt dɑrænd ɑsɑre xod rɑ dær qɑlebe sidej be dæbirxɑne mosɑbeqe « bɑ kɑrevɑne tæʔzije » ersɑl konænd. modire særɑje ruznɑmeneɡɑrɑn onvɑn kærd : ʃerkætkonændeɡɑn mitævɑnænd bɑ ersɑle hæddeæksær hæft æsær be dæbirxɑne dær in mosɑbeqe ʃerkæt konænd. hejdæri bɑ bæjɑne inke dær næhɑjete pændʒ æsær be onvɑne bærɡozide entexɑb miʃævænd, xɑterneʃɑn sɑxt : in mærɑsem æz sɑʔæte noh sobh tɑ dævɑzdæh zohr ruze se ʃænbe bɑ hozure hidʒdæh ɡoruh tæʔzije bɑ hemmæte bɑzɑriɑne ærɑke bærɡozɑr miʃævæd. kode xæbærneɡɑr : dæh hezɑro o hæft", "text": " آرزو حیدری در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، اظهار داشت: در روز سه شنبه 21 آبان ماه مصادف با هشتم محرم‌الحرام، در بازار تاریخی و سرپوشیده اراک سنت قدیمی کاروان سیار تعزیه در اراک دوباره بازآفرینی می‌شود و علاقه‌مندان می‌توانند این مراسم را عکاسی کنند. وی با بیان اینکه تمامی علاقه‌مندان به هنر عکاسی می‌توانند در این مسابقه شرکت کنند، افزود: عکاسان تا 28 آبان‌ماه فرصت دارند آثار خود را در قالب سی‌دی به دبیرخانه مسابقه« با کاروان تعزیه» ارسال کنند. مدیر سرای روزنامه‌نگاران عنوان کرد: شرکت‌کنندگان می‌توانند با ارسال حداکثر هفت اثر به دبیرخانه در این مسابقه شرکت کنند. حیدری با بیان اینکه در نهایت پنج اثر به عنوان برگزیده انتخاب می‌شوند، خاطرنشان ساخت: این مراسم از ساعت 9 صبح تا 12 ظهر روز سه شنبه با حضور 18 گروه تعزیه با همت بازاریان اراک برگزار می‌شود. کد خبرنگار: 10007    " }
[ 13608, 21100, 34465, 31770, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 4029, 7902, 259, 9797, 987, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 5152, 273, 93756, 285, 10787, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 2...
{ "phonemize": "burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn dær hæftee ɡozæʃte ruzhɑje sæxti rɑ tædʒrobe kærd væ bɑ ofte biʃtær qejmæt hɑ ziɑne sæhɑmdɑrɑn væ nɑɑmidi ɑnhɑ rɑ tæʃdid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, burse tehrɑn dær hæfte pɑjɑni dej mɑh rekordhɑje mænfi dʒædidi sæbt kærd væ bɑ rizeʃe biʃtære qejmæthɑ, feʃɑre zjɑdi rɑ be sæhɑmdɑrɑne xeræd tæhmil kærd. dʒuj mænfi hɑkem dær burse tehrɑn be qædri tæʃdid ʃode æst ke enteʃɑre æxbɑre mosbæt dær xosuse kejfi sɑzi pɑlɑjeʃɡɑh hɑ væ nerxe xorɑke ʃerkæthɑje petroʃimi niz nætævɑnest tæʔsiri dær tæsmime ɡiri sæhɑmdɑrɑn beɡozɑræd. zirɑ sæhɑmdɑrɑne burse tehrɑn be dælile tædvɑme rizeʃe burs væ næbude hemɑjæte æmæli æz in bɑzɑr, eʔtemɑde xod rɑ æz dæst dɑde væ bɑ neʃæstæn dær sæf hɑje foruʃe tærdʒih mi dæhænd bɑ zærær æz in bɑzɑr xɑredʒ ʃævænd. in ʃærɑjet dær kenɑr æqæbe neʃini sæhɑmdɑrɑne hoquqi væ ædæme hemɑjæte ɑnhɑ æz sæhme ʃærɑjete doʃvɑr væ mobhæmi rɑ bærɑje bɑzɑre særmɑje be vodʒud ɑværde væ nɑrezɑjæti hɑ dær bɑzɑre særmɑjeee biʃtær kærde æst be tori ke nɑrezɑjæti sæhɑmdɑrɑn æz ozɑʔe feʔli burs væ æz bejn ræftæne særmɑje hɑ modʒebe eʔterɑze ɑnhɑ dær ɑxærin ruze moɑmelɑti ʃod. hæmeje in ævɑmel dæst be dæst hæm dɑde tɑ zemestɑne særdi dær burse tehrɑne hɑkem ʃode væ miɑnɡine ziɑne sæhɑmdɑrɑn dær hæftee ɡozæʃte be næzdike hidʒdæh dærsæd reside væ ʃɑxese burse tehrɑn niz bɑ ofte nohsædo dæh vɑhedi dær mærze ʃæstopændʒ hezɑr vɑhede motevæqqef ʃævæd. ælɑve bær in ʃærɑjete hɑkem bær eqtesɑd modʒeb ʃod tɑ ʃerkæthɑje bursi ɡozɑreʃ hɑje mæʔmuli be burs eʔlɑm konænd be tori ke enteʃɑre ɡozɑreʃ hɑje noh mɑhe ʃerkæthɑ hæm nætævɑnest bɑʔese tæhærroke sæhɑmdɑrɑn ʃævæd. be in tærtib dær hæftee ɡozæʃte ælɑve bær ofte jek. tʃɑhɑr dærsædi ʃɑxes, sɑjere moteqæjjer hɑje mohemme bɑzɑr niz bɑ ofte movɑdʒeh ʃodænd be tori ke ærzeʃe moɑmelɑt bɑ ofte bist dærsædi be se hezɑr væ nohsædo bistohæft miljɑrd tumɑn resid væ hædʒme sæhɑme moʔɑmele ʃode niz bɑ ʃeʃ dærsæd kɑheʃe ræqæme do hezɑr væ divisto tʃehelohæft milijun sæhmi rɑ tædʒrobe kærd. dær in miɑn dæfæʔɑte moɑmelɑte bistotʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ jɑft væ be dælile ʃærɑjete hɑkem dær burse teʔdɑde xæridɑrɑn niz bɑ ofte pɑnzdæh dærsædi næsæbte be hæfte ɡæztæʃee movɑdʒeh ʃod væ be mæhdudee tʃehelohæʃt hezɑr næfær resid. ʃærɑjete feʔli burse tehrɑn dær hɑli æz dej mɑh sɑle ɡozæʃte be vodʒud ɑmæde æmmɑ in ʃærɑjet bɑ næbude tʃeʃm ændɑze sjɑsiː væ eqtesɑdi tæʃdid ʃode væ modʒeb æz bejn ræftæne særmɑje hɑ dær burse tehrɑn ʃode æst. dær in ʃærɑjet be ɡofteje kɑrʃenɑsɑne tænhɑ hemɑjæte dolæt æz tæriqe ettexɑze tæsmim hɑje eqtesɑdi væ niz tæzriqe næqdineɡi mi tævɑnæd burs rɑ æz ʃærɑjete bohrɑni xɑredʒ konæd be tori ke moʃæxxæs ʃodæne nerxe sude bɑnki, nerxe bæhre mɑlekɑne mæʔɑden væ ʃæffɑf ʃodæne nerxe xorɑk væ tæʔine formule næhɑi mi tævɑnæd ɑrɑmeʃ væ tæʔɑdol rɑ be bɑzɑre særmɑje bɑzɡærdɑnd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبورس اوراق بهادار تهران در هفته گذشته روزهای سختی را تجربه کرد و با افت بیشتر قیمت ها زیان سهامداران و ناامیدی آنها را تشدید کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، بورس تهران در هفته پایانی دی ماه رکوردهای منفی جدیدی ثبت کرد و با ریزش بیشتر قیمت‌ها، فشار زیادی را به سهامداران خرد تحمیل کرد.\n\n\n\nجو منفی حاکم در بورس تهران به قدری تشدید شده است که انتشار اخبار مثبت در خصوص کیفی سازی پالایشگاه ها و نرخ خوراک شرکتهای پتروشیمی نیز نتوانست تاثیری در تصمیم گیری سهامداران بگذارد.\n\n \n\nزیرا سهامداران بورس تهران به دلیل تدوام ریزش بورس و نبود حمایت عملی از این بازار، اعتماد خود را از دست داده و با نشستن در صف های فروش ترجیح می دهند با ضرر از این بازار خارج شوند.\n\n\n\nاین شرایط در کنار عقب نشینی سهامداران حقوقی و عدم حمایت آنها از سهم شرایط دشوار و مبهمی را برای بازار سرمایه به وجود آورده و نارضایتی ها در بازار سرمایه بیشتر کرده است به طوری که نارضایتی سهامداران از اوضاع فعلی بورس و از بین رفتن سرمایه ها موجب اعتراض آنها در آخرین روز معاملاتی شد.\n\n\n\nهمه ی این عوامل دست به دست هم داده تا زمستان سردی در بورس تهران حاکم شده و میانگین زیان سهامداران در هفته گذشته به نزدیک 18 درصد رسیده و شاخص بورس تهران نیز با افت 910 واحدی در مرز 65 هزار واحد متوقف شود.\n\n\n\nعلاوه بر این شرایط حاکم بر اقتصاد موجب شد تا شرکتهای بورسی گزارش های معمولی به بورس اعلام کنند به طوری که انتشار گزارش های 9 ماهه شرکتها هم نتوانست باعث تحرک سهامداران شود.\n\n\n\nبه این ترتیب در هفته گذشته علاوه بر افت 1.4 درصدی شاخص،سایر متغیر های مهم بازار نیز با افت مواجه شدند به طوری که ارزش معاملات با افت 20 درصدی به 3 هزار و 927 میلیارد تومان رسید و حجم سهام معامله شده نیز با 6 درصد کاهش رقم 2 هزار و 247 میلیون سهمی را تجربه کرد.\n\n\n\nدر این میان دفعات معاملات 24 درصد کاهش یافت و به دلیل شرایط حاکم در بورس تعداد خریداران نیز با افت 15 درصدی نسبت به هفته گذتشه مواجه شد و به محدوده 48 هزار نفر رسید.\n\n\n\nشرایط فعلی بورس تهران در حالی از دی ماه سال گذشته به وجود آمده اما این شرایط با نبود چشم انداز سیاسی و اقتصادی تشدید شده و موجب از بین رفتن سرمایه ها در بورس تهران شده است.\n\n\n\nدر این شرایط به گفته ی کارشناسان تنها حمایت دولت از طریق اتخاذ تصمیم های اقتصادی و نیز تزریق نقدینگی می تواند بورس را از شرایط بحرانی خارج کند به طوری که مشخص شدن نرخ سود بانکی،نرخ بهره مالکانه معادن و شفاف شدن نرخ خوراک و تعیین فرمول نهایی می تواند آرامش و تعادل را به بازار سرمایه بازگرداند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 614, 57606, 1159, 6986, 17961, 4471, 11346, 509, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 4029, 2791, 19220, 2394, 916, 259, 24264, 376, 3716, 341, 768, 23600, 259, 11732, 7226, 1875, 8063, 586, 7902, 3095, 51850, 341, 6876, 50155, 406, 1512, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 149801, 265, 631, 43060, 23892, 68058, 334, 43060, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 272, 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259, 41459, 334, 43060, 608, 107879, 329, 524, 259, 286, 43060, 37893, 285,...
{ "phonemize": "esfæhɑn tufɑnee teʃneɡi, tiʃe sæhmɡine dærd rɑ bær riʃe bænɑhɑje tɑrixi esfæhɑn forud ɑværde æst be noʔi ke kɑrʃenɑsɑn ehtemɑle foruneʃæste bænɑhɑje tɑrixi esfæhɑn tɑ pændʒ sɑle ɑjænde rɑ mætræh mikonænd., ɡoruh ostɑn hɑ fɑteme kɑzeruni : zæxmhɑje æmiqe nɑʃi æz xoʃksɑli zɑjænderævæd, tufɑni æz dærd bær tæn sɑlhɑ færhænɡ væ tɑrixe in særzæmine dʒɑri kærde væ bær riʃe bænɑhɑje tɑrixi pɑjtæxte færhænɡi keʃvære lærzee mærɡ æfkænde æst. særzæmini ke ruzi be dælile ɑbhɑje zenderævæd ʃekl ɡereft bɑ xætær foruneʃæst zæmin væ æz miɑn ræftæne næqʃe xiɑlænɡize bænɑhɑje tɑrixi tæhdid miʃævæd væ tʃɑquje bitædbiri, zemzemee qæzælɡune zibɑihɑje nesfdʒæhɑn dær ɡuʃe tɑrix rɑ be sæmt væ suj xɑmuʃi soq midæhæd. sɑlhɑje sɑl æst ke dær ɡerdɑbe væʔdehɑje ehjɑje huze ɑbrize zɑjænderævæd, mæsʔulɑni sær bærɑværdænd væ be dʒɑjɡɑhhɑje bɑlɑtær residænd æmmɑ tæmæddon, færhænɡ, tɑrixe mærdome in diɑre kohæn be dælile bimæsʔulijæti in æfrɑde ɡui ruz be ruz be æʔmɑqe tɑrike færɑmuʃi foru mirævæd. motɑbeqe pæʒuheʃhɑje kɑrʃenɑsi dær suræte edɑme væzʔijæte modʒud væ næbude ehjɑje zɑjænderævæd ʃɑhede foruneʃæste ɑsɑre tɑrixi esfæhɑn tɑ pændʒ sɑle ɑjænde xɑhim bud. dær in ertebɑt ostɑde dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke tæhqiqɑte moteʔæddedi ke dær bærxi mænɑteqe esfæhɑn ændʒɑm ʃode neʃɑn æz foruneʃæste zæmin be dælile ædæme tæqzije sofrehɑje ɑbe zirzæmini bɑ tævædʒdʒoh be xoʃki zɑjænderævæd væ bærdɑʃthɑje biʃ æz hædde ɑbi dɑræd, be mehr miɡujæd : sɑxtvæsɑz væ ɡodbærdɑri æmiq dær bærxi mænɑteqe esfæhɑn mɑnænde xiɑbɑne bɑqe ɡoldæste væ mɑddi næjɑseræm ke ɑbhɑje zirzæmini tæxlije ʃode dɑræd, be vozuhe qɑbele rujæt æstæsid æhmæd xɑtun ɑbɑdi bɑ bæjɑne inke dær in mænɑteq ɑbe zirzæmini bærdɑʃt væ tævæssote lule dær næhrhɑ rixte miʃævæd væ be dʒɑj ɑn sɑxtemɑn æz dele særzæmine sæbz miʃævæd, æfzud : ʃæhrdɑri bɑjæd æz dɑdæne modʒævveze ɡodbærdɑri dær mænɑteqi ke bɑ ɑbhɑje zirzæmini tædɑxol dɑræd, dʒoloɡiri kænduje bɑ bæjɑne inke dær tule bist sɑle ɡozæʃte teʔdɑdi æz mædɑrese esfæhɑn bænɑ bær eʔlɑme edɑre kolle nosɑzi væ bɑzsɑzi mædɑrese esfæhɑn neʃæst kærde æst, ebrɑz dɑʃt : foruneʃæst zæmin dær tæmɑm ostɑne esfæhɑn mɑnænde færidæn, dæʃte bærxɑr, e mæntæqe kolɑh qɑzi væ bæxʃi æz mæntæqe mærkæzi esfæhɑn mɑnænde polhɑje tɑrixi qɑbele moʃɑhede æstkɑrʃenɑse mæsɑʔele ziste mohiti dær pɑsox be in soɑl ke tæxmine pændʒ sɑle foruneʃæst ɑsɑre tɑrixi bær tʃe æsɑsi ændʒɑm ʃode æst, tæʔkid kærd : zæmɑn dær bohrɑnhɑje mohite zisti bɑ tævædʒdʒoh be hæmæfzɑihɑje mætæʔædædee qirxæti mætræh miʃævæd tʃerɑke mizɑne in tæxribhɑ be ʃekle tæsɑʔode hendesi væ næ xæti piʃræft mikænædxɑtunɑbɑdi bæjɑn dɑʃt : hæm æfzɑi moʃkelɑti mɑnænde xoʃki rudxɑne zɑjænderævæd, ɑlɑjændeɡihɑje mohiti, æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt, pompɑʒe ɑb væ enteqɑle ɑb æz huze rudxɑne zɑjænderævæd, tæxlije ɑbxɑnhɑ dær mæntæqe esfæhɑn væ xɑli ʃodæne sofrehɑje zirzæmini modʒeb ʃode tɑ æz hæm æknun ʃɑhede ɑqɑz foruneʃæst zæmin bɑʃim væ edɑme væzʔijæte konuni tæhdidi bærɑje foruneʃæste ɑsɑre tɑrixi esfæhɑn væ sænʔæte pɑke ɡærdeʃɡæri æstuje ezɑfe kærd : tæxminhɑje mɑ dær ertebɑt bɑ zæmɑne foruneʃæste ɑsɑre tɑrixi tɑ pændʒ sɑle ɑjænde bɑ tævædʒdʒoh be motɑleʔɑte mozeʔi væ hidruloʒik væ ælɑʔeme qɑbele moʃɑhede mɑnænde tærkhɑje siose pol, væzʔijæte zæmin kutʃe poʃte mætbæxe mejdɑne emɑme esfæhɑn væ qejre ændʒɑm ʃode æstɑstɑde dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn bɑ tæʔkid bær inke dær ʃæhre dɑmænee biʃ æz sisæd vɑhede mæskuni be dælile tæxribe ɑbxɑne væ estehsɑle tæzɑjodi ɑbhɑje zirzæmini væ rɑneʃe ʃædide zæmin tæxrib ʃod, ɡoft : dær dæʃte mæhjɑr væ mæntæqe kolɑh qɑzi niz ʃɑhed foruneʃæst zæmin budeim væ æɡær be in mozue mohem tævædʒdʒoh næʃævæd bohrɑnhɑje bæʔdi be dælile hæmæfzɑihɑje moxærreb dær piʃ xɑhæd buduje dær pɑsox be in soɑl ke bærxi tærkhɑje siose pol rɑ dɑemi, qædimi væ qejrefæʔɑl midɑnænd, tæsrih kærd : fundɑsjune polhɑje esfæhɑn nijɑzmænde ɑb æst, æz sui zæmɑni ke pɑjehɑje pol ruje zæmin dɑrɑje ɑbxɑn jɑ ɑkufær qærɑr ɡiræd bɑ tæxlije ɑbxɑnhɑ zæmin neʃæste pejdɑ mikænædxɑtunɑbɑdi bɑ eʃɑre be inke zɑjænde budæne zende rævæde esfæhɑn be dælile por budæne ɑbxɑnhɑje ɑn bude æst, edɑme dɑd : næbude dʒærijɑne ɑb dær zɑjænderævæd, bærdɑʃte ɑb tævæssote tʃɑhhɑje hærimi, hæfre tʃɑhhɑje dʒædid bærɑje tæʔmine ɑbe ʃæræbee dʒæmʔijæte rubæh æfzɑjeʃ væ tæʔmine nijɑzhɑje fæzɑje sæbze ʃæhri dær kenɑr enteqɑle ɑbe zɑjænderævæd æz mænɑteqe bɑlɑdæsti, ɑbxɑnhɑ rɑ tæhdid mikændɑstɑd bɑzneʃæste dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn tæʔkid kærd : bedune tʃɑreændiʃi dær zæmine idʒɑde rɑhkɑrhɑje mæhdudkonænde dʒæmʔijæt, tæʔmine ɑbe mohɑdʒerɑn væ piʃɡiri æz særmɑjeɡozɑri væbɑrɡozɑri dʒædid bær rudxɑne zɑjænderævæd, ʃæhre esfæhɑn hæmɑnænde ʃæmʔi ɑb miʃævæd æmmɑ be tʃeʃme kæsi nemiɑjæduje ezɑfe kærd : bɑjæd tʃɑre bohrɑn rɑ piʃ æz voquʔ ændiʃid væ hæzinehɑi mɑnænde bimɑrihɑje nɑʃi æz pærɑknæʃe somum tɑlɑbe ɡɑvxuni særfe tæʔmine hæqqe ɑbe tɑlɑb ʃævæd væ bærɑje dʒoloɡiri æz færsɑjeʃe xɑk niz keʃɑværzi dær hɑʃije zɑjænderævæd be revɑle ɡozæʃtehɑ bɑ tæʔmin væ bærɡærdɑndæne hæqqɑbe keʃɑværzɑn tædɑvome jɑbdæxɑtunɑbɑdi ɡoft : be dʒɑj toseʔe tærhhɑje nɑpɑjdɑr dær huze zɑjænderævæd væ ɡɑvxuni væ bɑre ɡozɑri hɑje bɑlɑdæsti ke dær xoʃki zɑjænderævæde moʔæsser æst bɑjæd ehjɑje zɑjænderævæd mæsælee æsli bɑʃæd tɑ sofrehɑje ɑbe zirzæmini niz qæni ʃævænd tʃerɑke æz dorɑn hɑje qædim tævæssote ʃæbæke mɑdihɑ sofrehɑje ɑbe zirzæmini dær tæmɑm esfæhɑn tæqzije væ tæʔmine miʃæduje æfzud : piʃ æz ehdɑse sæde zɑjænderævæd tæmɑm xɑnehɑje esfæhɑn dɑrɑje tʃɑh bude æst væ æz tæriqe ʃæbækehɑje mɑddi sofrehɑje ɑbxɑne tæqzije mi ʃode æst ke bɑ tæxlije in ɑbxɑnhɑe ædʒib nist ke hæftsæd mædrese dær esfæhɑn dotʃɑre neʃæste zæmin ʃode bɑʃduje edɑme dɑd : dær vɑqeʔ pæʒuheʃɡærɑn bɑ motɑleʔe xod in rævænde færsɑjeʃi rɑ moʃɑhede væ piʃbini mikonænd æmmɑ æfrɑde diɡær pæs æz rox dɑdæne vɑqeʔee tɑze motevædʒdʒe omqe mæsʔæle væ jɑ moʃkel miʃundxɑtunɑbɑdi tæʔkid kærd : lɑzem æst keʃɑværzi dær hɑʃije zɑjænderævæd ændʒɑm ʃævæd tɑ dʒoloje færsɑjeʃe xɑk rɑ beɡiræd væ be dʒɑj toseʔe tærhhɑje nɑpɑjdɑr dær mænɑteqe diɡær væ bɑrɡozɑrihɑje bɑlɑdæste bɑjæd ehjɑje rudxɑne hædæfe æsli qærɑr ɡiræd tɑ sofrehɑje ɑbe zirzæmini ehjɑe ʃundæxætær foruneʃæst zæmin sɑlhɑst næfæse mærɡ bær ɑsɑre tɑrixi særzæmini æfkænde æst ke qærnhɑ qedmæt væ færhænɡ rɑ bær piʃɑni neveʃt por eftexɑre xod dɑræd væ ɑsɑre tɑrixi bɑ ɑʃkɑr kærdæne neʃɑnehɑje moteʔædded bær tæne rændʒure xod færiɑdi æz dele zæxmhɑje æmiqe bitævædʒdʒohi bær særneveʃte xod bærɑværdeænd. bɑstɑnʃenɑse keʃværemɑn dær ertebɑt bɑ tæʔsire xoʃksɑlihɑje modɑveme zɑjænderævæd bær ruje bænɑhɑje tɑrixi esfæhɑn dær ɡoftvæɡu bɑ mehr ezhɑr dɑʃt : hær foruneʃæsti bærɑje ɑsɑre tɑrixi lærzɑne esfæhɑne xætærnɑk æst væ æsære xæʃsæksɑli rɑ æz hæm æknun bær ruje polhɑje tɑrixi esfæhɑn ʃɑhed hæstim tʃerɑke pɑje in polhɑ dær ɑb qærɑr dɑʃte æst. ælirezɑ dʒæʔfæri zænæd æfzud : zæmɑni ke ɑb dær lɑjehɑje moxtælefe zæmin forukeʃ væ zæmin neʃæste pejdɑ konæd ɑsɑre tɑrixi niz motezælzel miʃævæd tʃerɑke be læhɑze sɑxtɑri tævɑnɑi sɑbet mɑndæn dær in ʃærɑjet rɑ nædɑræd. bɑstɑnʃenɑse keʃværemɑn bɑ bæjɑne inke xɑke esfæhɑn edʒɑze særpɑmɑndæne bænɑhɑ dær zæmɑn foruneʃæst zæmin rɑ nemidæhæd, ebrɑz dɑʃt : hær noʔ foruneʃæst zæmin be jæqin bær xɑnehɑ, modʒtæmeʔhɑje tedʒɑri emruzi bɑ vodʒude sɑxtɑre bætni tæʔsire xɑhæd ɡozɑʃt væ tæbiʔist in tæʔsir bær bænɑhɑje xeʃti væ ɑdʒori besijɑr ʃædidtær xɑhæd bud. vej dær ertebɑt bɑ tærkhɑje polhɑje tɑrixi esfæhɑn mɑnænde siose pol væ xɑdʒu væ zæruræte mæremmæte in polhɑ tæʔkid kærd : æɡær færdi qejremotexæsses niz væzʔijæte polhɑi mɑnænde siose pol væ xɑdʒu rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd motevædʒdʒe in nokte miʃævæd ke zæmɑn dær hɑle tæʔsirɡozɑri bær ruje in polhɑ hæst. dʒæʔfæri zænæd edɑme dɑd : dær vɑqeʔ tærkhɑ jɑ ɑbe ʃæsteɡihɑi pol væ ɑdʒorhɑje dær hɑle tæxrib neʃɑn midæhæd ke væzʔijæte pole hæssɑs æst væ mɑ næbɑjæd montæzere tæxribe pol bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke in polhɑ bɑ tævædʒdʒoh be qedmæte xod nijɑzmænde morɑqebæte dɑemi hæstænd, ezɑfe kærd : dær hitʃ kodʒɑje donjɑe jek æsære tɑrixi rɑ be hɑle xod ræhɑ nemikonænd tʃerɑke hær mæremmæti dɑrɑje zæmɑne moʃæxxæsist væ hættɑ dær dæqiqtærin ʃive tæʔmire hæddeæqæl hær dæh sɑle jek bɑr nijɑzmænde ɑsibʃenɑsi væ tærmim æst. bɑstɑnʃenɑse keʃværemɑn bɑ bæjɑne inke bærɑje hefɑzæt æz bænɑhɑje tɑrixi mohem mɑnænde siose pol, bɑjæd pɑjeʃe modɑvem væ sɑliɑne ændʒɑm ʃævæd, tæʔkid kærd : væzʔijæte polhɑje tɑrixi bɑjæd hær sɑl næsæbte be sɑle qæbl morede bærræsi qærɑr ɡiræd væ dær in suræt mitævɑn dær morede særpɑ budæne ɑn ezhɑre næzær kærd ɡærtʃe hær færde qejremotexæssesi niz tæʃxis midæhæd ke polhɑi mɑnænde siose pol væzʔijæte xubi nædɑræd væ dær in miɑn xætær foruneʃæst zæmin niz be noʔi in ɑsɑre tɑrixi væ pol hɑ rɑ tæhdid mikonæd. tʃe dʒɑj tæʔædʒdʒob æst zæmɑni ke tæʔsire xoʃksɑli zɑjænderævæd bær æz miɑn ræftæne tæmæddone in kohæne særzæmin bɑ dæhhɑ hezɑr sɑl qedmæt bærɑje mæsʔulɑne biæhæmmijæt æst bænɑhɑje tɑrixi rɑ zivær væ tæzʔini biæhæmmijæt bær dele færhænɡe in særzæmin dɑneste væ læb be særzæneʃ beɡoʃɑjænd ke tʃerɑ zɑjænderævæd rɑ bærɑje hefze bænɑhɑje tɑrixi mixɑhid?. tʃizi næmɑnde æst tɑ zɑjænderævæd niz læb be soxæn beɡoʃɑjæd væ hæme tæqsirhɑ rɑ bær ɡærdæn beɡiræd tʃerɑke æɡær næbude zenderævædi ke tɑ dæhehɑje piʃ « hæmiʃe zende » nɑm dɑʃt æslæn tæmæddoni næbud, ʃoqli be nɑme keʃɑværzi dær dʒævɑre ɑn ʃekl nemiɡereft, bɑlɑdæsto pɑjine dæsti vodʒud nædɑʃt væ tʃe bæsɑ æslæn ɑdæmizɑd væ mæsʔuli næbud tɑ be særfe eddeʔɑ væbædun tekje bær tædʒrobe ɡozæʃteɡɑn væ tʃerɑqe roʃæne kɑrʃenɑsɑne rɑh birɑhe rɑ bepejmɑjæd væ xoʃk kærdæne rudxɑnei hæmiʃe zɑjænde rɑ be tæbiʔæt næsæbte dæhæd, æslæn ʃɑjæd hæme tʃiz tæqsire zɑjænderævæd æst!. kopi ʃod", "text": "اصفهان – طوفانِ تشنگی، تیشه سهمگین درد را بر ریشه بناهای تاریخی اصفهان فرود آورده است به نوعی که کارشناسان احتمال فرونشست بناهای تاریخی اصفهان تا ۵ سال آینده را مطرح می‌کنند.، گروه استان ها - فاطمه کازرونی: زخم‌های عمیق ناشی از خشکسالی زاینده‌رود، طوفانی از درد بر تن سال‌ها فرهنگ و تاریخ این سرزمین جاری کرده و بر ریشه بناهای تاریخی پایتخت فرهنگی کشور لرزه‌ مرگ افکنده است.سرزمینی که روزی به دلیل آب‌های زنده‌رود شکل گرفت با خطر فرونشست زمین و از میان رفتن نقش خیال‌انگیز بناهای تاریخی تهدید می‌شود و چاقوی بی‌تدبیری، زمزمه‌ غزل‌گونه زیبایی‌های نصف‌جهان در گوش تاریخ را به سمت و سوی خاموشی سوق می‌دهد.سال‌های سال است که در گرداب وعده‌های احیای حوضه آبریز زاینده‌رود، مسئولانی سر برآوردند و به جایگاه‌های بالاتر رسیدند اما تمدن، فرهنگ، تاریخ مردم این دیار کهن به دلیل بی‌مسئولیتی این افراد گویی روز به روز به اعماق تاریک فراموشی فرو می‌رود.مطابق پژوهش‌های کارشناسی در صورت ادامه وضعیت موجود و نبود احیای زاینده‌رود شاهد فرونشست آثار تاریخی اصفهان تا ۵ سال آینده خواهیم بود.در این ارتباط استاد دانشگاه صنعتی اصفهان با اشاره به اینکه تحقیقات متعددی که در برخی مناطق اصفهان انجام شده نشان از فرونشست زمین به دلیل عدم تغذیه سفره‌های آب زیرزمینی با توجه به خشکی زاینده‌رود و برداشت‌های بیش از حد آبی دارد، به مهر می‌گوید: ساخت‌وساز و گودبرداری عمیق در برخی مناطق اصفهان مانند خیابان باغ گلدسته و مادی نیاصرم که آب‌های زیرزمینی تخلیه شده دارد، به وضوح قابل رویت استسید احمد خاتون آبادی با بیان اینکه در این مناطق آب زیرزمینی برداشت و توسط لوله در نهرها ریخته می‌شود و به جای آن ساختمان از دل سرزمین سبز می‌شود، افزود: شهرداری باید از دادن مجوز گودبرداری در مناطقی که با آب‌های زیرزمینی تداخل دارد، جلوگیری کندوی با بیان اینکه در طول ۲۰ سال گذشته تعدادی از مدارس اصفهان بنا بر اعلام اداره کل نوسازی و بازسازی مدارس اصفهان نشست کرده است، ابراز داشت: فرونشست زمین در تمام استان اصفهان مانند فریدن، دشت برخوار،  منطقه کلاه قاضی و بخشی از منطقه مرکزی اصفهان مانند پل‌های تاریخی قابل مشاهده استکارشناس مسایل زیست محیطی در پاسخ به این سوال که تخمین ۵ ساله فرونشست آثار تاریخی بر چه اساسی انجام شده است، تاکید کرد: زمان در بحران‌های محیط زیستی با توجه به هم‌افزایی‌های متعددِ غیرخطی مطرح می‌شود چراکه میزان این تخریب‌ها به شکل تصاعد هندسی و نه خطی پیشرفت می‌کندخاتون‌آبادی بیان داشت: هم افزایی مشکلاتی مانند خشکی رودخانه زاینده‌رود، آلایندگی‌های محیطی، افزایش جمعیت، پمپاژ آب و انتقال آب از حوضه رودخانه زاینده‌رود، تخلیه آبخوان‌ها در منطقه اصفهان و خالی شدن سفره‌های زیرزمینی موجب شده تا از هم اکنون شاهد آغاز فرونشست زمین باشیم و ادامه وضعیت کنونی تهدیدی برای فرونشست آثار تاریخی اصفهان و صنعت پاک گردشگری استوی اضافه کرد: تخمین‌های ما در ارتباط با زمان فرونشست آثار تاریخی تا ۵ سال آینده با توجه به مطالعات موضعی و هیدرولوژیک و علائم قابل مشاهده مانند ترک‌های ۳۳ پل، وضعیت زمین کوچه پشت مطبخ میدان امام اصفهان و غیره انجام شده استاستاد دانشگاه صنعتی اصفهان با تاکید بر اینکه در شهر دامنه بیش از ۳۰۰ واحد مسکونی به دلیل تخریب آبخوانه و استحصال تزایدی آب‌های زیرزمینی و رانش شدید زمین تخریب شد، گفت: در دشت مهیار و منطقه کلاه قاضی نیز شاهد فرونشست زمین بوده‌ایم و اگر به این موضوع مهم توجه نشود بحران‌های بعدی به دلیل هم‌افزایی‌های مخرب در پیش خواهد بودوی در پاسخ به این سوال که برخی ترک‌های ۳۳ پل را دائمی، قدیمی و غیرفعال می‌دانند، تصریح کرد: فونداسیون پل‌های اصفهان نیازمند آب است، از سویی زمانی که پایه‌های پل روی زمین دارای آبخوان یا آکوفر قرار گیرد با تخلیه آبخوان‌ها زمین نشست پیدا می‌کندخاتون‌آبادی با اشاره به اینکه زاینده بودن زنده رود اصفهان به دلیل پر بودن آبخوان‌های آن بوده است، ادامه داد: نبود جریان آب در زاینده‌رود، برداشت آب توسط چاه‌های حریمی، حفر چاه‌های جدید برای تامین آب شربِ جمعیت روبه افزایش و تامین نیازهای فضای سبز شهری در کنار انتقال آب زاینده‌رود از مناطق بالادستی، آبخوان‌ها را تهدید می‌کنداستاد بازنشسته دانشگاه صنعتی اصفهان تاکید کرد: بدون چاره‌اندیشی در زمینه ایجاد راهکارهای محدودکننده جمعیت، تامین آب مهاجران و پیشگیری از سرمایه‌گذاری وبارگزاری جدید بر رودخانه زاینده‌رود، شهر اصفهان همانند شمعی آب می‌شود اما به چشم کسی نمی‌آیدوی اضافه کرد: باید چاره بحران را پیش از وقوع اندیشید و هزینه‌هایی مانند بیماری‌های ناشی از پراکنش سموم تالاب گاوخونی صرف تامین حق آبه تالاب شود و برای جلوگیری از فرسایش خاک نیز کشاورزی در حاشیه زاینده‌رود به روال گذشته‌ها با تامین و برگرداندن حقابه کشاورزان تداوم یابدخاتون‌آبادی گفت: به جای توسعه طرح‌های ناپایدار در حوضه زاینده‌رود و گاوخونی و بار گزاری های بالادستی که در خشکی زاینده‌رود موثر است باید احیای زاینده‌رود مسئله اصلی باشد تا سفره‌های آب زیرزمینی نیز غنی شوند چراکه از دوران های قدیم توسط شبکه مادی‌ها سفره‌های آب زیرزمینی در تمام اصفهان تغذیه و تامین می‌شدوی افزود: پیش از احداث سد زاینده‌رود تمام خانه‌های اصفهان دارای چاه بوده است و از طریق شبکه‌های مادی سفره‌های آبخوان تغذیه می شده است که با تخلیه این آبخوان‌ها عجیب نیست که ۷۰۰ مدرسه در اصفهان دچار نشست زمین شده باشدوی ادامه داد: در واقع پژوهشگران با مطالعه خود این روند فرسایشی را مشاهده و پیش‌بینی می‌کنند اما افراد دیگر پس از رخ دادن واقعه تازه متوجه عمق مسئله و یا مشکل می‌شوندخاتون‌آبادی تاکید کرد: لازم است کشاورزی در حاشیه زاینده‌رود انجام شود تا جلوی فرسایش خاک را بگیرد و به جای توسعه طرح‌های ناپایدار در مناطق دیگر و بارگزاری‌های بالادست باید احیای رودخانه هدف اصلی قرار گیرد تا سفره‌های آب زیرزمینی احیاء شوندخطر فرونشست زمین سالهاست نفس مرگ بر آثار تاریخی سرزمینی افکنده است که قرن‌ها قدمت و فرهنگ را بر پیشانی نوشت پر افتخار خود دارد و آثار تاریخی با آشکار کردن نشانه‌های متعدد بر تن رنجور خود فریادی از دل زخم‌های عمیق بی‌توجهی بر سرنوشت خود برآورده‌اند. باستان‌شناس کشورمان در ارتباط با تأثیر خشکسالی‌های مداوم زاینده‌رود بر روی بناهای تاریخی اصفهان در گفت‌وگو با مهر اظهار داشت: هر فرونشستی برای آثار تاریخی لرزان اصفهان خطرناک است و اثر خشسکسالی را از هم اکنون بر روی پل‌های تاریخی اصفهان شاهد هستیم چراکه پایه این پل‌ها در آب قرار داشته است.علیرضا جعفری زند افزود: زمانی که آب در لایه‌های مختلف زمین فروکش و زمین نشست پیدا کند آثار تاریخی نیز متزلزل می‌شود چراکه به لحاظ ساختاری توانایی ثابت ماندن در این شرایط را ندارد.باستان‌شناس کشورمان با بیان اینکه خاک اصفهان اجازه سرپاماندن بناها در زمان فرونشست زمین را نمی‌دهد، ابراز داشت: هر نوع فرونشست زمین به یقین بر خانه‌ها، مجتمع‌های تجاری امروزی با وجود ساختار بتنی تأثیر خواهد گذاشت و طبیعی است این تأثیر بر بناهای خشتی و آجری بسیار شدیدتر خواهد بود.وی در ارتباط با ترک‌های پل‌های تاریخی اصفهان مانند ۳۳ پل و خواجو و ضرورت مرمت این پل‌ها تاکید کرد: اگر فردی غیرمتخصص نیز وضعیت پل‌هایی مانند ۳۳ پل و خواجو را مورد بررسی قرار دهد متوجه این نکته می‌شود که زمان در حال تاثیرگذاری بر روی این پل‌ها هست.جعفری زند ادامه داد: در واقع ترک‌ها یا آب شستگی‌هایی پل و آجرهای در حال تخریب نشان می‌دهد که وضعیت پل حساس است و ما نباید منتظر تخریب پل باشیم.وی با بیان اینکه این پل‌ها با توجه به قدمت خود نیازمند مراقبت دائمی هستند، اضافه کرد: در هیچ کجای دنیا یک اثر تاریخی را به حال خود رها نمی‌کنند چراکه هر مرمتی دارای زمان مشخصی است و حتی در دقیق‌ترین شیوه تعمیر حداقل هر ۱۰ سال یک بار نیازمند آسیب‌شناسی و ترمیم است.باستان‌شناس کشورمان با بیان اینکه برای حفاظت از بناهای تاریخی مهم مانند ۳۳ پل، باید پایش مداوم و سالیانه انجام شود، تاکید کرد: وضعیت پل‌های تاریخی باید هر سال نسبت به سال قبل مورد بررسی قرار گیرد و در این صورت می‌توان در مورد سرپا بودن آن اظهار نظر کرد گرچه هر فرد غیرمتخصصی نیز تشخیص می‌دهد که پل‌هایی مانند ۳۳ پل وضعیت خوبی ندارد و در این میان خطر فرونشست زمین نیز به نوعی این آثار تاریخی و پل ها را تهدید می‌کند.چه جای تعجب است؛ زمانی که تأثیر خشکسالی زاینده‌رود بر از میان رفتن تمدن این کهن سرزمین با ده‌ها هزار سال قدمت برای مسئولان بی‌اهمیت است بناهای تاریخی را زیور و تزئینی بی‌اهمیت بر دل فرهنگ این سرزمین دانسته و لب به سرزنش بگشایند که چرا زاینده‌رود را برای حفظ بناهای تاریخی می‌خواهید؟.چیزی نمانده است تا زاینده‌رود نیز لب به سخن بگشاید و همه تقصیرها را بر گردن بگیرد چراکه اگر نبود زنده‌رودی که تا دهههای پیش «همیشه زنده» نام داشت اصلا تمدنی نبود، شغلی به نام کشاورزی در جوار آن شکل نمی‌گرفت، بالادست و پایین دستی وجود نداشت و چه بسا اصلا آدمیزاد و مسئولی نبود تا به صرف ادعا وبدون تکیه بر تجربه گذشتگان و چراغ روشن کارشناسان راه بیراهه را بپیماید و خشک کردن رودخانه‌ای همیشه زاینده را به طبیعت نسبت دهد، اصلا شاید همه چیز تقصیر زاینده‌رود است!.کپی شد" }
[ 259, 57163, 322, 45471, 63444, 820, 7900, 32484, 343, 766, 52494, 259, 39017, 75183, 50865, 916, 1423, 259, 94882, 376, 10598, 2791, 9265, 406, 259, 57163, 4378, 4412, 46641, 376, 950, 554, 259, 8832, 406, 934, 259, 46998, 941, 12043, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 719, 367, 43060, 405, 265, 400, 238796, 405, 129842, 266, 261, 871, 238796, 265, 107879, 334, 282, 129842, 1307, 331, 10787, 285, 259, 286, 43060, 124255, 1418, 238796, 265, 68058, 272, 43060, 334, 43060, ...
{ "phonemize": ", dɑvede zɑreʔiɑn dʒozʔijɑte dærjɑfte servis ruje ʃæbæke fibrænuri moxɑberɑt tɑnumɑ pærɑntezbæste ke diruz eftetɑh ʃod rɑ tæʃrih kærd. moʔɑvene moʃtæriɑn væ bɑzɑrjɑbi ʃerkæte moxɑberɑte irɑn ezhɑr dɑʃt : moteqɑziɑn dærjɑfte servise fibrænuri moxɑberɑt æz emruz mitævɑnænd be portɑle ʃerkæt morɑdʒeʔe konæd væ dær bæxʃ « tɑnumɑ » bɑ vɑred kærdæne ʃomɑre telefone xod æz emkɑne dærjɑfte servis mottæleʔ ʃævæd. vej æfzud : dær suræte vodʒude emkɑnɑt dær mæntæqe morede tæqɑzɑ dærxɑste moʃtæri tæʔjid miʃævæd væ sæbtnɑme næhɑi suræt miɡiræd væ dær suræti ke emkɑnɑt dær ɑn mæntæqe vodʒud nædɑʃte bɑʃæd moʃtæri bɑ erɑʔe dærxɑst dær nobæte vɑɡozɑri qærɑr miɡiræd. zɑreʔiɑn xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer dær hæʃt ʃæhre jek milijun porte fibrænuri ɑmɑdee vɑɡozɑrist væ bærnɑme toseʔe hodud tɑ do tɑ se milijun port tɑ pɑjɑne sɑl vodʒud dɑræd. moʔɑvene moʃtæriɑn væ bɑzɑrjɑbi ʃerkæte moxɑberɑte irɑn æfzud : mænɑteqe qɑbele dærjɑfte fibrænuri dær tehrɑne pærɑkænde æst ke æz tæriqe portɑle ʃerkæte moxɑberɑt dær dæstræs qærɑr ɡerefte æst væ dær mædʒmuʔ hodud tʃɑhɑrsæd tɑ pɑnsæd porte nuri dær fɑze noxost bærɑje tehrɑne ɑmɑde ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer tædʒhizɑte ʃæbæke dæstresi fibrænuri moxɑberɑt tɑ poʃte mænɑzel keʃide ʃode væ dær mærhælee bæʔdi bɑ vorude tædʒhizɑte erɑʔe servis dær xɑnehɑ ɑqɑz miʃævæd. zɑreʔiɑn tæsrih kærd : dærjɑfte servis dær mænɑteqe ɑmɑde belɑfɑsele suræt miɡiræd. moʔɑvene moʃtæriɑn væ bɑzɑrjɑbi ʃerkæte moxɑberɑte irɑn ɡoft : dær in mærhæle servisi ke ruje ʃæbæke dæstresi fibrænuri be moteqɑziɑn erɑʔe miʃævæd internet porsorʔæt æst ke bɑ tævædʒdʒoh be ælɑqe væ nijɑze moʃtæri servishɑje diɡær ruje internet qɑbele dærjɑft æst. vej xɑterneʃɑn kærd : tæʔrefe servise internet dær bæstære ʃæbæke fibrænuri moxɑberɑt mɑnænde tæʔrefe servise ædsl mosævvæbe komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt æst væ tæqire tæʔrefe ʔi idʒɑd næʃode æst.", "text": "، داود زارعیان جزئیات دریافت سرویس روی شبکه فیبرنوری مخابرات (تانوما) که دیروز افتتاح شد را تشریح کرد.معاون مشتریان و بازاریابی شرکت مخابرات ایران اظهار داشت: متقاضیان دریافت سرویس فیبرنوری مخابرات از امروز می‌توانند به پرتال شرکت مراجعه کند و در بخش «تانوما» با وارد کردن شماره تلفن خود از امکان دریافت سرویس مطلع شود.وی افزود:‌ در صورت وجود امکانات در منطقه مورد تقاضا درخواست مشتری تأیید می‌شود و ثبت‌نام نهایی صورت می‌گیرد و در صورتی که امکانات در آن منطقه وجود نداشته باشد مشتری با ارائه درخواست در نوبت واگذاری قرار می‌گیرد.زارعیان خاطرنشان کرد: در حال حاضر در 8 شهر یک میلیون پورت فیبرنوری آماده‌ واگذاری است و برنامه توسعه حدود تا 2 تا 3 میلیون پورت تا پایان سال وجود دارد.معاون مشتریان و بازاریابی شرکت مخابرات ایران افزود: مناطق قابل دریافت فیبرنوری در تهران پراکنده است که از طریق پرتال شرکت مخابرات در دسترس قرار گرفته است و در مجموع حدود 400 تا 500 پورت نوری در فاز نخست برای تهران آماده شده است.وی ادامه داد: در حال حاضر تجهیزات شبکه دسترسی فیبرنوری مخابرات تا پشت منازل کشیده شده و در مرحله بعدی با ورود تجهیزات ارائه سرویس در خانه‌ها آغاز می‌شود.زارعیان تصریح کرد: دریافت سرویس در مناطق آماده بلافاصله صورت می‌گیرد.معاون مشتریان و بازاریابی شرکت مخابرات ایران گفت: در این مرحله سرویسی که روی شبکه دسترسی فیبرنوری به متقاضیان ارائه می‌شود اینترنت پرسرعت است که با توجه به علاقه و نیاز مشتری سرویس‌های دیگر روی اینترنت قابل دریافت است.وی خاطرنشان کرد: تعرفه سرویس اینترنت در بستر شبکه فیبرنوری مخابرات مانند تعرفه سرویس ADSL مصوب کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات است و تغییر تعرفه‌‌ای ایجاد نشده است." }
[ 259, 343, 5110, 4412, 259, 21732, 18064, 941, 16142, 4033, 722, 509, 14594, 2557, 52931, 8794, 7144, 3530, 10589, 4341, 586, 9386, 50649, 90839, 274, 14775, 153198, 271, 934, 2490, 26414, 23600, 34235, 3164, 916, 259, 24572, 12882, 3716, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 43060, 48122, 397, 43060, 380, 240209, 266, 43060, 272, 331, 240451, 6063, 240209, 6367, 43060, 346, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 13561, 259, 286, 1466, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 1090, 316, 52263, 1442, 949, 329, 430...
{ "phonemize": "sejlɑbe ræhɑ ʃode æz sæde kærxee hæmtʃenɑn mænɑteqe biʃtæri æz xuzestɑn rɑ zire ɑb mirævæd væ dær ɑxærin morede ɑn ʃæbe ɡozæʃte be vorudi æhvɑz hæm resid. æz nime ʃæb bɑ vorude ɑb æz mehvære terɑnziti æhvɑz ændimeʃk be sæmte mæbɑdi vorudi ʃomɑli æhvɑz ɑb vɑrede æhvɑz ʃod væ qesmæthɑje æz dʒɑde æhvɑz rɑ ɑb ɡerefte æst. sejlɑb hæm æknun be sæmte mænɑteqe se rɑh xoræmʃæhr, kiɑnʃæhr væ zærdoʃt dær hɑle piʃroje æst. hæmtʃenin bɑlɑ zædeɡi fɑzelɑb dær bæxʃi æz ʃomɑl væ ʃomɑle qærbe æhvɑz modʒebe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær in mænɑteq ʃode æst. æz suj diɡær særhænɡ rezɑ dolætʃɑhi ræise polise rɑh xuzestɑn æz bæste ʃodæne mehvære æhvɑz ʃuʃ xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : bɑ vodʒude tæmhidɑt suræt ɡerefte væli ɑbe hæmtʃenɑn dær in dʒɑdee bɑlɑ ɑmæd be hæmin dælil ʃærɑjet be ɡuneist ke æknun tæræddode kollijeje xodrohɑje sæbok væ sænɡin dær in mehvære mæmnuʔ æst. særhænɡ dolætʃɑhi dær morede mæsire dʒɑjɡozine in mehvær niz ɡoft : mehvære æhvɑz mælɑsɑni ʃuʃtær dezful ændimeʃk væ belæks be onvɑne mehvære dʒɑjɡozin be mænzure tæræddode xodrohɑ piʃnæhɑd miʃævæd. hæmtʃenin sejle bænde ʃejbɑne bæʔd æz tælɑʃe mærdom væ ʃæhrdɑri sɑʔɑti piʃ ʃekæst væ ɑb be sorʔæt æz mæsire polhɑje rejle qætɑr be sæmte ʃæhr dær hærekæt æst. hæm æknun niruhɑje mærdomi væ ʃæhrdɑri tælɑʃ mikonænd dæritʃe polhɑ rɑ bebændænd tɑ ʃɑjæd dʒoloje ɑb ɡerefte ʃævæd.", "text": " سیلاب رها شده از سد کرخه همچنان مناطق بیشتری از خوزستان را زیر آب می‌رود و در آخرین مورد آن شب گذشته به ورودی اهواز هم رسید.از نیمه شب با ورود آب از محور ترانزیتی اهواز - اندیمشک به سمت مبادی ورودی شمالی اهواز آب وارد اهواز شد و قسمتهای از جاده اهواز را آب گرفته است.سیلاب هم اکنون به سمت مناطق سه راه خرمشهر، کیانشهر و زردشت در حال پیشروی است.همچنین بالا زدگی فاضلاب در بخشی از شمال و شمال غرب اهواز موجب آبگرفتگی معابر در این مناطق شده است.از سوی دیگر سرهنگ رضا دولتشاهی رئیس پلیس راه خوزستان از بسته شدن محور اهواز – شوش خبر داد و اظهار کرد: با وجود تمهیدات صورت گرفته ولی آب همچنان در این جاده بالا آمد به همین دلیل شرایط به گونه‌ای است که اکنون تردد کلیه خودروهای سبک و سنگین در این محور ممنوع است.سرهنگ دولتشاهی در مورد مسیر جایگزین این محور نیز گفت: محور اهواز- ملاثانی - شوشتر - دزفول اندیمشک و بالعکس به عنوان محور جایگزین به منظور تردد خودروها پیشنهاد می‌شود.همچنین سیل بند شیبان بعد از تلاش مردم و شهرداری ساعاتی پیش شکست و آب به سرعت از مسیر پل‌های ریل قطار به سمت شهر در حرکت است. هم اکنون نیروهای مردمی و شهرداری تلاش می‌کنند دریچه پل‌ها را ببندند تا شاید جلوی آب گرفته شود." }
[ 4744, 32544, 259, 50771, 2801, 695, 259, 39005, 1164, 5966, 1373, 28975, 941, 21136, 20008, 259, 11732, 406, 695, 7412, 1538, 5322, 916, 12578, 8024, 822, 46022, 341, 509, 8128, 2154, 259, 7352, 1512, 7144, 259, 19367, 376, 554, 259, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28187, 280, 43060, 811, 259, 286, 2731, 334, 43060, 259, 238796, 26184, 259, 2731, 360, 259, 86458, 265, 85575, 9878, 265, 28466, 282, 270, 238796, 278, 43060, 272, 134410, 272, 43060, 346, 23892, 837, 238796, 270, 10787, 266, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "hezbe ællɑh : ærteʃ dær bæjɑne hæqiqæt bejne soxæne sænijure væ hæqiqæt dær tænɡnɑ qærɑr ɡereft hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. hezbe ællɑh lobnɑn æz inke færmɑndehi ærteʃe in keʃvær dær bæjɑne hæqiqæt bejne soxæne sænijure væ vɑqeʔijæt dær tænɡnɑ qærɑr ɡerefte æst ebrɑze tæʔæssof kærd. sejjed \" hæsæn næsrollɑh \" dæbire kolle hezbe ællɑh, pændʒ ʃænbe ʃæb tej soxænɑni, sænijure rɑ mottæhæm kærd ke dær dore dʒænk, be ærteʃ dæstur dɑde bud, selɑhe moqɑvemæt rɑ mosɑdere konæd æmmɑ færmɑndehi ærteʃe lobnɑne emruz dʒomʔe eʔlɑm kærd tʃenin dæsturi rɑ dær zæmɑne dʒænk dærjɑft nækærde æst. hezbe ællɑh dær bæjɑnije ʔi ke ʃɑmɡɑh dʒomʔee montæʃer kærd æfzud : bæjɑnije ærteʃe tæsrih mi konæd ke niruhɑje ærteʃe lobnɑn dær zæmɑne dʒænk dær jek poste bɑzræsi selɑhhɑje jek kɑmjune mærbut be moqɑvemæt rɑ mosɑdere kærde ænd. dær in bæjɑnije bɑ eʃɑre be inke hær eqdɑme ærteʃ bær æsɑse tæsmimɑte sjɑsiː mæqɑm hɑje dolæte ændʒɑm mi ʃævæd tæʔkid ʃode æst æz færmɑndehi ærteʃ bɑjæd porsid mosɑdere selɑhhɑje mæzkur bær æsɑse ræʔj væ næzære færmɑndehɑne ærteʃ suræt ɡerefte jɑ bær æsɑse dæstværɑte mæqɑm hɑje sjɑsiː keʃvær noxoste væzirepærɑntezbæste? bæjɑnije hezbe ællɑh mi ɡujæd mæqɑm hɑje ærteʃ moqeʔe mosɑdere selɑhhɑ eʔlɑm kærdænd hær kɑmjune diɡæri nizbæxvɑhæd obur konæd mosɑdere xɑhæd ʃod væ in moʃkele bɑjdɑz tæriqe sjɑsiː væ bɑ fævɑd sænijure hæl ʃævæd. bæjɑnije hezbe ællɑh tæʔkidkærde ke selɑhhɑje morede eʃɑree hænuz dær toqif væ mosɑdere æst væ mæqɑm hɑje ærteʃ æz hæme dʒozʔijɑt ɡoft væ ɡuhɑje ændʒɑm ʃode mjɑne hezbe ællɑh væ sænijure dær in zæmine væ miɑndʒiɡæri hɑje ændʒɑm ʃode ɑɡɑh hæstænd væ mi dɑnænd ke sænijuree tʃeɡune bær mævɑzeʔe xod pɑfeʃɑri mi kærd. hezbe ællɑh eʔlɑm kærde æst hærtʃænd ærteʃ bɑ sodure bæjɑnijeje emruz dær in zæmine dær hæqqe moqɑvemæt væ hezbe ællɑh zolmi rɑ rævɑ dɑʃt væ nimi æz hæqiqæt rɑ bæjɑn væ nimi diɡær rɑ penhɑn kærd æmmɑ mɑ be in meqdɑr bæjɑne hæqiqæt ektefɑ mi konim. hezb ællɑh ɡofte æst æɡær ruzi tævɑnestim, komiteje tæhqiq rɑ dær in zæmine tæʃkil xɑhim dɑd væ vɑqeʔijjɑt rɑ bɑ ædɑje soɡænde roʃæn xɑhim kærd. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ divisto ʃæstopændʒ", "text": "حزب الله : ارتش در بیان حقیقت بین سخن سنیوره و حقیقت در تنگنا قرار گرفت\n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان. \n حزب الله لبنان از اینکه فرماندهی ارتش این کشور در بیان حقیقت بین سخن\nسنیوره و واقعیت در تنگنا قرار گرفته است ابراز تاسف کرد. \n سید \" حسن نصرالله \" دبیر کل حزب الله، پنج شنبه شب طی سخنانی، سنیوره \nرا متهم کرد که در دوره جنک،به ارتش دستور داده بود، سلاح مقاومت را مصادره\nکند اما فرماندهی ارتش لبنان امروز جمعه اعلام کرد چنین دستوری را در زمان\nجنک دریافت نکرده است. \n حزب الله در بیانیه ای که شامگاه جمعه منتشر کرد افزود:بیانیه ارتش تصریح\nمی کند که نیروهای ارتش لبنان در زمان جنک در یک پست بازرسی سلاحهای یک \nکامیون مربوط به مقاومت را مصادره کرده اند. \n در این بیانیه با اشاره به اینکه هر اقدام ارتش بر اساس تصمیمات سیاسی \nمقام های دولت انجام می شود تاکید شده است از فرماندهی ارتش باید پرسید \nمصادره سلاحهای مذکور بر اساس رای و نظر فرماندهان ارتش صورت گرفته یا بر \nاساس دستورات مقام های سیاسی کشور ( نخست وزیر ) ؟ \n بیانیه حزب الله می گوید مقام های ارتش موقع مصادره سلاحها اعلام کردند هر \nکامیون دیگری نیزبخواهد عبور کند مصادره خواهد شد و این مشکل بایداز طریق\nسیاسی و با فواد سنیوره حل شود. \n بیانیه حزب الله تاکیدکرده که سلاحهای مورد اشاره هنوز در توقیف و مصادره\nاست و مقام های ارتش از همه جزییات گفت و گوهای انجام شده میان حزب الله و \nسنیوره در این زمینه و میانجیگری های انجام شده آگاه هستند و می دانند که \nسنیوره چگونه بر مواضع خود پافشاری می کرد. \n حزب الله اعلام کرده است هرچند ارتش با صدور بیانیه ی امروز در این زمینه\nدر حق مقاومت و حزب الله ظلمی را روا داشت و نیمی از حقیقت را بیان و نیمی\nدیگر را پنهان کرد اما ما به این مقدار بیان حقیقت اکتفا می کنیم. \n حزب الله گفته است اگر روزی توانستیم ، کمیته ی تحقیق را در این زمینه \nتشکیل خواهیم داد و واقعیات را با ادای سوگند روشن خواهیم کرد. \nخاورم 2082/265 \n\n " }
[ 259, 23495, 2383, 259, 267, 46121, 1440, 509, 259, 14522, 259, 49243, 636, 9209, 19220, 586, 259, 119176, 57146, 341, 259, 49243, 636, 509, 766, 5890, 1482, 5445, 8654, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 82191, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11422, 811, 259, 82670, 280, 43060, 334, 259, 267, 259, 57085, 265, 238796, 331, 10787, 68058, 385, 43060, 405, 28466, 33932, 104325, 390, 20689, 510, 329, 2731, 405, 107879, 37995, 2568, 300, 2731, 28466, 33932, 104325, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ɡol mohæmmæde bɑmeri ruze dʒomʔe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr dɑʃt : æz ruzhɑje ɡozæʃte tæmɑm tæmhidɑt dær rɑstɑje dʒæmʔ ɑværi ɑrɑje mærdom dær tæmɑm noqɑt be viʒe mænɑteqe sæʔbolʔobur væ dʒæzɑjer ettexɑz ʃode æst. vej æfzud : æz ebtedɑje sobhe emruz bɑ hædæfe dʒæmʔ ɑværi ɑrɑe kɑrkonɑne niruje dæriɑi sepɑh, niruje dæriɑi ærteʃ, sæjjɑdɑn, kɑrkonɑne ʃenɑværhɑje tæfrihi væ tedʒɑri jek færvænd ʃenɑvær rɑ dær hoze dæriɑi ostɑne fæʔɑl kærdeim. lɑzem be zekr æst nohsædo pændʒɑh hezɑr næfær vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæn dær hormozɡɑn hæstænd væ dær mædʒmuʔe jek hæzɑru tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ʃoʔbe bærɑje æxze æʔrɑe mærdome ostɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. ostɑne hormozɡɑn dɑrɑje dʒæmʔijæti æfzun bær jeke milijun væ pɑnsæd hezɑr næfær æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nævædohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، 'گل محمد بامری' روز جمعه در جمع خبرنگاران با اعلام این خبر اظهار داشت: از روزهای گذشته تمام تمهیدات در راستای جمع‌‌آوری آرای مردم در تمام نقاط به ویژه مناطق صعب‌العبور و جزایر اتخاذ شده است.\nوی افزود: از ابتدای صبح امروز با هدف جمع‌‌آوری آراء كاركنان نیروی دریایی سپاه، نیروی دریایی ارتش، صیادان، كاركنان شناورهای تفریحی و تجاری یك فروند شناور را در حوزه دریایی استان فعال كرده‌ایم.\nلازم به ذكر است 950 هزار نفر واجد شرایط رأی دادن در هرمزگان هستند و در مجموع یك هزارو 404 شعبه برای اخذ أراء مردم استان در نظر گرفته شده است. \nاستان هرمزگان دارای جمعیتی افزون بر یك میلیون و 500 هزار نفر است. ك/3 \n7198/668\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 259, 277, 26570, 4739, 768, 73665, 277, 4029, 10995, 376, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 768, 259, 18018, 953, 4382, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 695, 4029, 2791, 259, 19367, 376, 259, 6513...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 259, 129842, 2165, 949, 106992, 1109, 129836, 330, 43060, 54223, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 331, 1...
{ "phonemize": "didɑre dʒæmʔi æz noxbeɡɑn væ montæxæbɑne ostɑne mærkæzi bɑ mæqɑme ræhbæri hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistohæft ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hivdæh novɑmbre do hezɑr hæzræte it ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi pændʒʃænbe ʃæb dær didɑre dʒæmʔi æz noxbeɡɑn, færhixteɡɑn væ montæxæbɑne ostɑne mærkæzi irɑn dær ʃæhre ærɑk be moddæte do sɑʔæt bɑ jekɑjek ɑnɑn æz næzdik ɡoft væɡu kærdænd. dær in didɑr ke dær fæzɑi sæmimi bærɡozɑr ʃod, noxbeɡɑn, færhixteɡɑn væ montæxæbɑne hɑzer dær in mærɑsem dærbɑre mæsɑʔel væ nijɑzhɑje ostɑne mærkæzi mætɑlebi rɑ bæjɑn kærdænd. hæzræte it ællɑh xɑmene ʔi niz dær in didɑr æz noxbeɡɑn be onvɑne bozorɡtærin servæthɑje melli hær keʃvær jɑd væ tæʔkid kærdænd, væzife æsli noxbeɡɑn, dʒæhɑde elmi, væ fekri be mænzure dʒobrɑne æqæbe mɑndeɡihɑje keʃvær æst. iʃɑn bɑ tæʔkid bær inke væzifee ensɑni væ vedʒdɑni hær færdi æz dʒɑmeʔe tælɑʃ dær hædde tævɑn bærɑje ræfʔe moʃkelɑt æst, æfzudænd dær in mæsir hær ændɑze ke teʔdɑde æfrɑd dɑrɑje tævɑnɑihɑje elmi væ fekri biʃtær bɑʃænd, residæn be æhdɑfe ɑli nezɑme eslɑmi dær zæmɑne kæmtæri mojæssær xɑhæd ʃod. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xɑterneʃɑn kærdænd, mellæte irɑn bɑ tælɑʃ væ hemmæte xod moʃkelɑt rɑ hæl xɑhæd kærd væ be æhdɑfe vɑlɑje xod xɑhæd resid. hejedʒimi. sin", "text": " دیدار جمعی از نخبگان و منتخبان استان مرکزی با مقام رهبری\n#\n تهران ، ایرنا: 27 آبان 1379 برابر با 17 نوامبر 2000\n حضرت ایت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی پنجشنبه شب در دیدار جمعی\nاز نخبگان ، فرهیختگان و منتخبان استان مرکزی ایران در شهر اراک به مدت\nدو ساعت با یکایک آنان از نزدیک گفت وگو کردند. در این دیدار که در فضایـی صمیمی برگزار شد ، نخبگان ، فـرهیختگان و\nمنتخبان حاضر در این مراسم درباره مسائل و نیازهای استان مرکزی مطالبی\nرا بیان کردند. حضرت ایت الله خامنه ای نیز در این دیدار از نخبگان به عنوان بزرگترین\nثروتهای ملی هر کشور یاد و تاکید کردند ، وظیفه اصلی نخبگان ، جهاد علمی\n، و فکری به منظور جبران عقب ماندگیهای کشور است . ایشان با تاکید بر اینکه وظیفه انسانی و وجدانی هر فردی از جامعه تلاش\nدر حد توان برای رفع مشکلات است ، افزودند در این مسیر هر اندازه که تعداد\nافــراد دارای توانائیهای علمی و فکری بیشتر باشند ، رسیدن به اهداف عالی\nنظام اسلامی در زمان کمتری میسر خواهد شد. مقام معظم رهبری خاطرنشان کردند ، ملت ایران با تلاش و همت خود مشکلات\nرا حل خواهد کرد و به اهداف والای خود خواهد رسید.ح.س\n\n " }
[ 2490, 4471, 10995, 406, 695, 26872, 1050, 19890, 341, 556, 38115, 941, 12363, 259, 11712, 406, 768, 259, 28665, 22819, 29781, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 1213, 8024, 941, 259, 122143, 259, 28143, 768, 911, 2859, 68820, 2995, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 43060, 380, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 375, 329, 811, 129842, 43060, 272, 300, 2731, 15115, 2731, 329, 2731, 316, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 330, 43060, 134410, 781, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe edɑre kolle rævɑbete omumi væ tæbliqɑte bɑnke ænsɑr, dær mærɑseme eftetɑhije in fæzɑ bɑ hozure fæʔɑlɑne sænʔæte bɑnki væ ekosisteme fintæke keʃvær, modire mærkæze jɑdʃode hædæf æz eftetɑhe in fæzɑ rɑ bærɡozɑri rujdɑdhɑje mortæbet bɑ fine tæk væ kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi, dær extijɑrɡozɑri fæzɑ bærɑje fæʔɑlijæte timhɑje særmɑjeɡozɑri ʃode tævæssote bɑnk, esteqrɑr væ fæʔɑlijæte timhɑje hæmkɑr bɑ bɑnk væ dæstresi timhɑ be moʃɑverɑn væ servishɑje bɑnki bærɑje residæn be mæhsule næhɑi ærzeʃmænd, onvɑn kærd. mostæfɑ sɑbeti hæmkɑri næzdik bɑ fintæk hɑ rɑ dær rɑstɑje tæʔmine noqɑte tæmɑse dʒædid dær modele bɑnkdɑri didʒitɑl væ bemænzure idʒɑde ærzeʃ bærɑje moʃtæriɑn dɑneste væ tæsrih kærd : fintæk sentere ænsɑr be donbɑle tæshile dæstresi be bɑzɑr væ moʃtæriɑne fintæki, særmɑjeɡozɑri væ moʃɑrekæte qejre næqdi, moʃɑvere væ enteqɑle tædʒrobe, erɑʔe mæhæl væ fæzɑje kɑre eʃterɑki, tæshile ræɡulɑturi væ bærɡozɑri dorehɑje ɑmuzeʃist. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær in mærɑseme væliollɑh fɑtemi ærdekɑni bonjɑnɡozɑre ʃerkæte tosæn dær xosuse æhæmmijæt væ næqʃe fintæk hɑ dær dʒidipi bɑnkhɑ væ idʒɑde ærzeʃæfzude, sæhme bɑzɑr væ æhæmmijæte eʔtemɑdsɑzi dær bejne mærdom væ estefɑde æz æbzɑrhɑje dʒædid bærɑje tæsmimɡiri dær nezɑme bɑnki soxæn ɡoft væ tæʔkid kærd : bɑnkhɑ bɑjæd bɑ æzme dʒeddi væ bærnɑmee dæqiq be hemɑjæt æz fintæk hɑ ruje ɑværde væ bɑ særmɑjeɡozɑri monɑseb æz ɑnɑn hemɑjæt konænd. ʃɑjɑne zekr æst fæzɑje kɑre eʃterɑki mærkæze toseʔe fænɑværihɑje novine mɑli bɑnke ænsɑre vɑqeʔ dær dʒonube ʃærqi tehrɑn bozorɡrɑh beʔsæt væ dær fæzɑi bɑleq bær sisæd metre moræbbæʔ rɑh ændɑzi væ tædʒhiz ʃode æst. e do hezɑro sædo bistojek", "text": " به گزارش اداره کل روابط عمومی و تبلیغات بانک انصار، در مراسم افتتاحیه این فضا  با حضور فعالان صنعت بانکی و اکوسیستم فینتک کشور، مدیر مرکز یادشده هدف از افتتاح این فضا را برگزاری رویدادهای مرتبط با فین تک و کارگاه‌های آموزشی، در اختیارگذاری فضا برای فعالیت تیم‌های سرمایه‌گذاری شده توسط بانک، استقرار و فعالیت تیم‌های همکار با بانک و دسترسی تیم‌ها به مشاوران و سرویس‌های بانکی برای رسیدن به محصول نهایی ارزشمند، عنوان کرد. مصطفی ثابتی همکاری نزدیک با فینتک ها را در راستای تأمین نقاط تماس جدید در مدل بانکداری دیجیتال و به‌منظور ایجاد ارزش برای مشتریان دانسته و تصریح کرد: فینتک سنتر انصار به دنبال تسهیل دسترسی به بازار و مشتریان فینتکی،سرمایه‌گذاری و مشارکت غیر نقدی، مشاوره و انتقال تجربه، ارائه محل و فضای کار اشتراکی، تسهیل رگولاتوری و برگزاری دوره‌های آموزشی است.براساس این گزارش، در این مراسم ولی‌الله فاطمی اردکانی بنیان‌گذار شرکت توسن در خصوص اهمیت و نقش فینتک ها در GDP بانک‌ها و ایجاد ارزش‌افزوده، سهم بازار و اهمیت اعتمادسازی در بین مردم و استفاده از ابزارهای جدید برای تصمیم‌گیری در نظام بانکی سخن گفت و تأکید کرد: بانک‌ها باید با عزم جدی و برنامه دقیق به حمایت از فینتک ها روی آورده و با سرمایه‌گذاری مناسب از آنان حمایت کنند.شایان ذکر است فضای کار اشتراکی مرکز توسعه فن‌آوری‌های نوین مالی بانک انصار واقع در جنوب شرقی تهران بزرگ‌راه بعثت و در فضایی بالغ بر 300 متر مربع راه اندازی و تجهیز شده است. 2121 " }
[ 554, 259, 11602, 14085, 376, 5215, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 259, 50423, 259, 20723, 1663, 26963, 343, 509, 5448, 22364, 23600, 34235, 2632, 953, 259, 61979, 768, 259, 13436, 12068, 941, 18223, 259, 20723, 406, 341, 259, 149048, 20438...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 345, 43060, 380, 156073, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 300, 2731, 37893, 316, 17701, 43060, 346, 330, 43060, 40799, 259, 2731, 272, 263, 43060, 286, 261, 331, 10787, 326, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ bæxʃe tæsviri sɑjte vezɑræte xɑredʒe enɡelis, buris dʒɑnsun væzire xɑredʒe enɡelis dær ezhɑrɑti dær ɑstɑne neʃæste ʃorɑje vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije orupɑ dær boruksel ɡoft : dær vɑqeʔ mɑ dær entehɑje tælɑʃ hɑje orupɑ bærɑje hefze tævɑfoqe hæste ʔi irɑn bærdʒɑm pærɑntezbæste hæstim tɑ tædɑvome pejdɑ konæd, inhɑ pæs æz kɑrhɑist ke hæftee ɡozæʃte dær vɑʃænɡton ændʒɑm dɑdim tɑ motmæʔen ʃævim ɑnhɑ dær konɡere væ kɑxe sefide in tævɑfoq rɑ æz hæm nemi pɑʃænd. vej æfzud : roʃæn æst ke tælɑʃhɑ hæme dærbɑre in æst ke bebinim tʃe kɑr mi tævɑnim bokonim tɑ bɑ bærxi æz mæsɑʔele exlɑle ɡærɑjɑne ʔi! pærɑntezbæste ke irɑn dær mæntæqe ændʒɑm mi dæhæd, moqɑbele konim æmmɑ dær ejn hɑl næbɑjæd fæqæt dʒænbe hɑje mænfi rɑ bebinim væ dʒænbe hɑje mosbæt rɑ nɑdide beɡirim bænɑbærin bɑjæd in tævɑfoq hæste ʔi hæjɑti rɑ hefz konim. roʃæn æst ke bæhs hɑ væ ɡoftoɡuhɑi dærbɑre xɑværemijɑne be ʃekli ɡostærde tær væ kolli tær xɑhæd bud, dærbɑre sobɑte mæntæqe bæhs xɑhæd ʃod, hæme dust dɑrænd bærɑje mesɑl ʃɑhede lobnɑni mostæqel væ dɑrɑje hɑkemijæt bɑʃænd. mɑ tæhrim hɑje dʒædidi ælæjhe venezuʔelɑ væzʔ kærde im ke mobtækere in tæhrime hɑ enɡelis æst. mɑ tælɑʃ mi konim kɑri konim ke ɑqɑje mɑduru dær kɑrhɑi ke ændʒɑm mi dæhæd, mænteq væ æqlɑnijæt dɑʃte bɑʃæd. pændʒɑhodo hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "به گزارش بخش تصویری سایت وزارت خارجه انگلیس، بوریس جانسون وزیر خارجه انگلیس در اظهاراتی در آستانه نشست شورای وزرای خارجه اتحادیه اروپا در بروکسل گفت: در واقع ما در انتهای تلاش های اروپا برای حفظ توافق هسته ای ایران(برجام) هستیم تا تداوم پیدا کند، اینها پس از کارهایی است که هفته گذشته در واشنگتن انجام دادیم تا مطمئن شویم آنها در کنگره و کاخ سفید این توافق را از هم نمی پاشند.وی افزود: روشن است که تلاشها همه درباره این است که ببینیم چه کار می توانیم بکنیم تا با برخی از مسائل اخلال گرایانه ای(!) که ایران در منطقه انجام می دهد، مقابله کنیم اما در عین حال نباید فقط جنبه های منفی را ببینیم و جنبه های مثبت را نادیده بگیریم بنابراین باید این توافق هسته ای حیاتی را حفظ کنیم. روشن است که بحث ها و گفتگوهایی درباره خاورمیانه به شکلی گسترده تر و کلی تر خواهد بود ، درباره ثبات منطقه بحث خواهد شد، همه دوست دارند برای مثال شاهد لبنانی مستقل و دارای حاکمیت باشند. ما تحریم های جدیدی علیه ونزوئلا وضع کرده ایم که مبتکر این تحریم ها انگلیس است. ما تلاش می کنیم کاری کنیم که آقای مادورو در کارهایی که انجام می دهد، منطق و عقلانیت داشته باشد.52311" }
[ 554, 259, 11602, 10882, 28810, 406, 10141, 341, 20917, 12590, 376, 31580, 46648, 343, 7773, 45653, 15267, 33183, 259, 12433, 12590, 376, 31580, 46648, 509, 259, 8884, 913, 173178, 509, 1424, 168149, 9468, 2408, 259, 23702, 406, 90805, 80833...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 68058, 329, 238796, 265, 37893, 263, 69587, 259, 263, 43060, 18905, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 289, 129842, 32391, 261, 108968, 263, 331, 240451, 43060, 272, 726...
{ "phonemize": "............................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sekke. tælɑ. ærz. nerxe xærid væ foruʃe ænvɑʔe ærze ruze doʃænbe siojek tirmɑhe dʒɑri dær bɑzɑre ɑzɑde æhvɑz be qærɑre zir eʔlɑm ʃod : foruʃe xæride e dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro divisto si riɑle noh hezɑro sædo hæʃtɑd riɑl ponde enɡelise hidʒdæh hezɑro sisædo pændʒɑh \" hidʒdæh hezɑro divisto hæftɑd \" joroje tʃɑhɑrdæh hezɑro ʃeʃsædo si \" tʃɑhɑrdæh hezɑro ʃeʃsæd \" dærhæme emɑrɑte do hezɑro pɑnsæd \" do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑd \" dinɑre kuijæte siotʃɑhɑr hezɑro hæʃtsæd \" siotʃɑhɑr hezɑro sisæd \" hær jeksæd dinɑre ærɑqe hæftsædo hæftɑd \" hæftsædo si \" hær riɑle soʔudi do hezɑro pɑnsæd \" do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑd \" be ɡozɑreʃe irnɑ hæmtʃenin qejmæte ænvɑʔe sekke væ hærɡæræm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑr niz emruz dær bɑzɑre tælɑ foruʃɑne æhvɑz be qærɑre zir æst : sekke tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ sisædo dæh slæʃ do riɑl sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ sædo hæʃtɑd slæʃ do \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ sædo dæh slæʃ jek \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ pɑnsædo hæftɑd \" hær ɡærm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑre sefrsefr sefr slæʃ divisto pɑnzdæh e \" kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sisædo bistoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n...............................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/04/87\nداخلی.اقتصادی.سکه.طلا.ارز. نرخ خرید و فروش انواع ارز روز دوشنبه 31 تیرماه جاری در بازار آزاد\nاهواز به قرار زیر اعلام شد:\n فروش خرید\n ـــــ ـــــ\n دلار آمریکا 9230 ریال 9180 ریال\n پوند انگلیس 18350 \" 18270 \"\n یورو 14630 \" 14600 \"\n درهم امارات 2500 \" 2470 \"\n دینار کویت 34800 \" 34300 \"\n هر یکصد دینار عراق 770 \" 730 \"\n هر ریال سعودی 2500 \" 2470 \"\n به گزارش ایرنا همچنین قیمت انواع سکه و هرگرم طلای خام 18 عیار نیز\nامروز در بازار طلا فروشان اهواز به قرار زیر است:\n سکه طرح قدیم بهار آزادی 000/310/2 ریال\n سکه طرح جدید بهار آزادی 000/180/2 \"\n نیم سکه بهار آزادی 000/110/1 \"\n ربع سکه بهار آزادی 000/570 \"\n هر گرم طلای خام 18 عیار 000/215 \" ک/3\n 7162/646/587\nشماره 326 ساعت 13:39 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 1471, 3530, 260, 2004, 3628, 260, 218771, 260, 259, 586, 13567, 8579, 341, 9604, 259, 21015, 13370, 4029, 2858, 979...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 4192, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 4...
{ "phonemize": "tɑjlænd væ efriqɑje dʒonubi movɑfeqætnɑmee tedʒɑri emzɑ kærdænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑd mæqɑmhɑje tɑjlænd væ æfziqɑje dʒonubi bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje bɑzærɡɑni, ruze dʒomʔee jek movɑfeqætnɑmee tedʒɑri emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz porturiɑ, be modʒebe in movɑfeqætnɑme ke tævæssote vozærɑje bɑzærɡɑni do keʃvær dær porturiɑ emzɑ ʃod, tɑjlænd væ efriqɑje dʒonubi dær zæmine ɡærdeʃɡæri væ sɑxte xodro niz hæmkɑri xɑhænd kærd. tebqee in ɡozɑreʃ : tɑjlænd bæʔd æz keʃværhɑje sænɡɑpur væ mɑlezi, dær mæntæqe dʒonube ʃærqi æsiɑe sevvomin ʃærike mohemme tedʒɑri efriqɑje dʒonubi mæhsub mi ʃævæd. hæmtʃenin æfziqɑje dʒonubi bozorɡtærin ʃærike tedʒɑri tɑjlænd dær qɑre efriqɑ æst. ærzeʃe sɑderɑte efriqɑje dʒonubi be tɑjlænd sɑle ɡozæʃte be jek miljɑrd væ sisæd milijun rɑnd sædo ʃæstose milijun dolɑr pærɑntezbæste resid. ærzeʃe vɑredɑte efriqɑje dʒonubi æz tɑjlænd dær hæmin moddæt be divisto bistopændʒ milijun dolɑr resid. tebqee in ɡozɑreʃ : be mænzure ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje do dʒɑnebe mjɑne tɑjlænd væ efriqɑje dʒonubi, qærɑr æst jek hejʔæte fæni dærɑjænde næzdik æz tɑjlænd didæn konæd. dolæte tɑjlænde mosæmmæm æst tej se sɑle inde ærzeʃe mobɑdelɑte tedʒɑri xod rɑ bɑ efriqɑje dʒonubi be do bærɑbær æfzɑjeʃ dæhæd. mim ʃin siotʃɑhɑr sionoh sizdæh", "text": " تایلند و افریقای جنوبی موافقتنامه تجاری امضا کردند \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/02/80 \n مقامهای تایلند و افزیقای جنوبی برای گسترش همکاریهای بازرگانی ، روز\nجمعه یک موافقتنامه تجاری امضا کردند. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از پرتوریا،به موجب این موافقتنامه که توسط\nوزرای بازرگانی دو کشور در پرتوریا امضاء شد، تایلند و افریقای جنوبی در \nزمینه گردشگری و ساخت خودرو نیز همکاری خواهند کرد. \n طبق این گزارش : تایلند بعد از کشورهای سنگاپور و مالزی ، در منطقه \nجنوب شرقی اسیا سومین شریک مهم تجاری افریقای جنوبی محسوب می شود. همچنین \nافزیقای جنوبی بزرگترین شریک تجاری تایلند در قاره افریقا است. \n ارزش صادرات افریقای جنوبی به تایلند سال گذشته به یک میلیارد و 300 \nمیلیون راند ( 163 میلیون دلار ) رسید. \n ارزش واردات افریقای جنوبی از تایلند در همین مدت به 225 میلیون دلار \nرسید . \n طبق این گزارش : به منظور گسترش همکاریهای دو جانبه میان تایلند و \nافریقای جنوبی ،قرار است یک هیات فنی دراینده نزدیک از تایلند دیدن کند. \n دولت تایلند مصمم است طی سه سال اینده ارزش مبادلات تجاری خود را با \nافریقای جنوبی به دو برابر افزایش دهد. \n م - ش - 34 - 39 - 13 \n\n " }
[ 79238, 46604, 341, 858, 85231, 48317, 259, 17637, 406, 548, 24110, 636, 13830, 22284, 406, 858, 163089, 34896, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 154552, 338, 103618, 259, 28665, 2791, 79238, 46604, 341, 9236, 406, 48317,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 385, 280, 79017, 300, 2731, 20237, 95642, 43060, 608, 331, 240451, 444, 40081, 90973, 43060, 4174, 781, 104325, 272, 43060, 645, 265, 259, 3678, 240451, 43060, 874, 724, 360, 43060, 85575, 285, 79017, 28466, 238796, 9104, ...
{ "phonemize": "dæbire kolle xɑne kɑrɡær bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɡozæʃte nævædotʃɑhɑr hezɑr næfære bikɑr ʃodænd, ɡoft : entezɑre mɑ eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe sæthe refɑh foqærɑst. be ɡozɑreʃ, ælirezɑ mæhdʒub, dæbire kolle xɑne kɑrɡære zohre emruz dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn dærbɑre entezɑrɑt æz ræise dʒomhure ɑjænde ɡoft : moʃkelɑte kɑrɡærɑne færɑvɑn æst. ræhbæri hæm in sɑl rɑ sɑle tolid væ eʃteqɑl nɑm ɡozɑʃtænd æz in ro entezɑr dɑrim dær ærse eʃteqɑl ʃɑhede behbud bɑʃim. vej æfzud : entezɑr bærɑje behbude ozɑʔe kɑrɡærɑne entezɑr hæme æst, ʔomidvɑrim dær in zæmine behbud hɑsel ʃævæd. entezɑre mɑ eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe sæthe refɑh foqærɑst. emruz eʃteqɑle mæhsur æst væ ɑrezuje mɑ xɑredʒ kærdæne eʃteqɑl æz in hesɑr æst. mæhdʒub ɡoft : bærxi fekr mi konænd bɑjæd bærɑje ræhɑsɑzi æz tæværrome rokud rɑ hɑkem konim. in eʃtebɑh æst nemi tævɑnim dærbɑre tæværrome sɑket bɑʃim. ɑrezuje mɑst dær in zæmine tæhærroki dɑʃte bɑʃim. dæbire kolle xɑne kɑrɡær ɡoft : æz eftexɑrɑte dolæte ɑqɑje rohɑni, tævædʒdʒoh be kontorole tæværrom væ æfzɑjeʃe tædridʒi dæstmozde kɑrɡærɑn æst ke bɑʔese æfzɑjeʃe tʃɑhɑr dærsædi qodræte xæride kɑrɡærɑn ʃode æst. vej dærbɑre kɑrɡærɑne bikɑr ʃode dær ʃerkæte dɑruɡær ɡoft : dær morede dɑruɡær bɑjæd xæridɑr væ foruʃænde dʒærime ʃævænd, dɑruɡær ɡole særsæbæde kɑrxɑnedʒɑte keʃvær bud æmmɑ be dælile ædæme modirijæte sæhihe væzʔe in ʃerkæt be indʒɑ resid. mæn dær mædʒles dær dʒælæse ʔi xɑhæm ɡoft ke tʃe kæsɑni bɑjæd dær in bɑb pɑsoxɡu bɑʃænd. mɑ rɑzi be tæʔtil ʃodæne ɑn næbudim. in næmɑjænde mædʒles æfzud : dær sɑle ɡozæʃte nævædotʃɑhɑr hezɑr næfære bikɑr ʃodænd væ tʃeheloʃeʃ hezɑr næfær ʃoqle dʒædid idʒɑd ʃode æst. kopi ʃod", "text": "دبیر کل خانه کارگر با بیان اینکه در سال گذشته ۹۴ هزار نفر بیکار شدند، گفت: انتظار ما اشتغال و افزایش سطح رفاه فقراست.به گزارش ، علیرضا محجوب، دبیر کل خانه کارگر ظهر امروز در نشست خبری با خبرنگاران درباره انتظارات از رئیس جمهور آینده گفت: مشکلات کارگران فراوان است. رهبری هم این سال را سال تولید و اشتغال نام گذاشتند از این رو انتظار داریم در عرصه اشتغال شاهد بهبود باشیم.وی افزود: انتظار برای بهبود اوضاع کارگران انتظار همه است، امیدواریم در این زمینه بهبود حاصل شود. انتظار ما اشتغال و افزایش سطح رفاه فقراست. امروز اشتغال محصور است و آرزوی ما خارج کردن اشتغال از این حصار است.محجوب گفت: برخی فکر می کنند باید برای رهاسازی از تورم رکود را حاکم کنیم. این اشتباه است نمی توانیم درباره تورم ساکت باشیم. آرزوی ماست در این زمینه تحرکی داشته باشیم.دبیر کل خانه کارگر گفت: از افتخارات دولت آقای روحانی، توجه به کنترل تورم و افزایش تدریجی دستمزد کارگران است که باعث افزایش ۴ درصدی قدرت خرید کارگران شده است.وی درباره کارگران بیکار شده در شرکت داروگر گفت: در مورد داروگر باید خریدار و فروشنده جریمه شوند، داروگر گل سرسبد کارخانجات کشور بود اما به دلیل عدم مدیریت صحیح وضع این شرکت به اینجا رسید. من در مجلس در جلسه ای خواهم گفت که چه کسانی باید در این باب پاسخگو باشند. ما راضی به تعطیل شدن آن نبودیم.این نماینده مجلس افزود: در سال گذشته ۹۴ هزار نفر بیکار شدند و ۴۶ هزار نفر شغل جدید ایجاد شده است.کپی شد" }
[ 550, 28084, 5215, 23860, 259, 114705, 768, 259, 14522, 953, 3530, 509, 3037, 259, 19367, 376, 259, 155694, 259, 18060, 259, 20577, 3939, 7288, 3164, 1832, 343, 5021, 267, 259, 40956, 1415, 34699, 27980, 341, 9236, 9001, 1086, 17604, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 156073, 259, 329, 43060, 405, 408, 43060, 286, 129842, 10787, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 331, 10787, 259, 263, 43060, 468, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 22821, 379, 2731, 20038, 238796, 43060, ...
{ "phonemize": "zohure enqelɑbe eslɑmi dærɑjerɑne tædʒælli hærekæte rohɑnijæt æst................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si næmɑjænde væli fæqih dærsepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : zohure enqelɑbe eslɑmi dærɑjerɑne tædʒælli hærekæt væ hedɑjæte rohɑnijæt dærɑjen særzæmin mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm æli sæʔidi dær mærɑsemi be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær sɑlone edʒtemɑʔɑte mædrese fejzije qom, jekke tɑz budæne rohɑnijæt rɑ ræmze movæffæqijæt væ ɑmele piruzi besjɑri æz dore hɑje tɑrixe irɑn dɑnest. vej bɑ bæjɑne inke rohɑnijæte hæmiʃe væ dær hær mobɑreze ʔi næqʃe ævvæl rɑ ifɑ kærde be næqʃe rohɑnijæt dær piruzi enqelɑbe eslɑmi pærdɑxt. vej dær bæxʃe diɡæri æzsxænɑnæʃ ɡoft : rohɑnijæt dærhæme borhe hɑ bɑjæd be æbzɑr væ mælzumɑti modʒæhhæz bɑʃæd tɑ betævɑnæd dærhedɑjæte æfkɑre omumi dʒɑmeʔe hærfe ævvæl rɑ bezænæd. næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : ræhbære ʃenɑsi, rɑh ʃenɑsi, dʒebhe ʃenɑsi væ dær næhɑjete dʒærijɑne ʃenɑsi æz mælzumɑtist ke hær rohɑni bɑjæd be ɑn modʒæhhæz væ æz elme ɑn beherree mænd bɑʃæd. vej ɡoft : emruz doʃmænɑne dɑxeli væ xɑredʒi dæst be dæste jekdiɡær dɑde ænd tɑ sælɑbæte nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ ærzeʃhɑ ɑn rɑ xædʃe dɑr sɑzænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒ slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm", "text": " ظهور انقلاب اسلامی درایران تجلی حرکت روحانیت است\n...................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/1386\nداخلی.اجتماعی.فجر 30\n نماینده ولی فقیه درسپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت: ظهور انقلاب\nاسلامی درایران تجلی حرکت و هدایت روحانیت دراین سرزمین می باشد. به گزارش روز سه شنبه ایرنا، حجت الاسلام علی سعیدی در مراسمی به\nمناسبت دهه فجر در سالن اجتماعات مدرسه فیضیه قم، یکه تاز بودن\nروحانیت را رمز موفقیت و عامل پیروزی بسیاری از دوره های تاریخ\nایران دانست. وی با بیان اینکه روحانیت همیشه و در هر مبارزه ای نقش اول را ایفاء\nکرده به نقش روحانیت در پیروزی انقلاب اسلامی پرداخت. وی در بخش دیگری ازسخنانش گفت: روحانیت درهمه برهه ها باید به ابزار\nو ملزوماتی مجهز باشد تا بتواند درهدایت افکار عمومی جامعه حرف اول را\nبزند. نماینده ولی فقیه در سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت: رهبر شناسی،\nراه شناسی، جبهه شناسی و در نهایت جریان شناسی از ملزوماتی است که هر\nروحانی باید به آن مجهز و از علم آن بهره مند باشد. وی گفت: امروز دشمنان داخلی و خارجی دست به دست یکدیگر داده اند تا\nصلابت نظام جمهوری اسلامی و ارزشها آن را خدشه دار سازند.ک/2\n7405/550/548\nشماره 158 ساعت 12:22 تمام\n\n\n " }
[ 259, 46176, 2737, 259, 23510, 13563, 509, 129657, 28947, 3816, 1240, 28873, 259, 74541, 1845, 950, 480, 2464, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 148813, 152761, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 1686, 7579, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1511, 7800, 265, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 43060, 15208, 43060, 405, 37893, 285, 240451, 82670, 494, 28466, 12319, 2731, 346, 69231, 43060, 37995, 104325, 259, 124353, 302, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 43...
{ "phonemize": "tærhe tæfsili elhɑqe ʃeʃ rustɑ be ʃæhre esfæhɑn tæsvib ʃod................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. mæskæn væ ʃæhrsɑzi. elhɑqe rustɑ. esfæhɑn esfæhɑn ræʔise mæskæn væ ʃæhrsɑzi esfæhɑn ɡoft : tærhe tæfsili elhɑqe ʃeʃ rustɑ æz rustɑhɑje vɑqeʔ dær hærime ʃæhre esfæhɑn dær dʒælæse komisijone mɑdee pændʒ ostɑn be rijɑsæte mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri tæsvib ʃod. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi edɑre kolle mæskæn væ ʃæhrsɑzi ostɑn, mæhmude mæhmudzɑde ezhɑr dɑʃt : dær in dʒælæse elhɑqe rustɑhɑje hesse, dʒoloɑn, zævɑn, pæntɑræt, roʃændæʃt væ roʃænʃæhr morede tæsvib qærɑr ɡereft. vej æfzud : tærhe tæfsili in rustɑhɑ bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbe bistodo mehrmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑn, mæbni bær elhɑqe teʔdɑdi æz rustɑhɑje hæmdʒævɑre ʃæhre esfæhɑn be suræte monfæsel be mæhdude ʃæhre hæmzæmɑn bɑ tærhe bɑzneɡæri tæfsili ʃæhre esfæhɑn tæhije væ pæs æz bærɡozɑri dʒælæsɑte kɑrʃenɑsi moteʔædded, be tæsvib resid. vej edʒrɑje æmæliɑte omrɑni bærnɑmerizi væ toseʔe, kɑrbord dær sodure pærvɑne sɑxt væ sodure sænæd rɑ æz æhdɑfe tærhhɑje mæzkur bærʃemord. vej tæsrih kærd : bɑ enɑjæt be eblɑqe mosævvæbɑte bɑzneɡæri tærhe tæfsili ʃæhre esfæhɑn, dær dʒælæse komisijone mɑdde pændʒ ostɑne moqærrær ʃod ʃæhrdɑri zærfe moddæte jekmɑh be suræte viʒe tæqirɑt eʔlɑm ʃode æz suj ʃorɑje ɑli ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri irɑn rɑ æʔmɑl væ be edɑre kolle mæskæn væ ʃæhrsɑzi ostɑn ersɑl konæd. hæft hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o tʃehelodo", "text": "طرح تفصیلی الحاق شش روستا به شهر اصفهان تصویب شد\n................................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/1390\nاقتصاد.مسکن و شهرسازی.الحاق روستا.اصفهان\nاصفهان- رییس مسکن و شهرسازی اصفهان گفت: طرح تفصیلی الحاق شش روستا از \nروستاهای واقع در حریم شهر اصفهان در جلسه کمیسیون ماده پنج استان به ریاست \nمعاونت امور عمرانی استانداری تصویب شد.به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی اداره کل مسکن و شهرسازی استان، محمود \nمحمودزاده اظهار داشت: در این جلسه الحاق روستاهای حصه، جلوان، زوان، \nپنتارت، روشن‌دشت و روشن‌شهر مورد تصویب قرار گرفت.وی افزود: طرح تفصیلی این روستاها با توجه به مصوبه 22 مهرماه سال 85 شورای \nبرنامه‌ریزی و توسعه استان، مبنی بر الحاق تعدادی از روستاهای همجوار شهر \nاصفهان به صورت منفصل به محدوده شهر همزمان با طرح بازنگری تفصیلی شهر اصفهان \nتهیه و پس از برگزاری جلسات کارشناسی متعدد، به تصویب رسید.وی اجرای عملیات عمرانی برنامه‌ریزی و توسعه، کاربرد در صدور پروانه ساخت و \nصدور سند را از اهداف طرحهای مذکور برشمرد.وی تصریح کرد: با عنایت به ابلاغ مصوبات بازنگری طرح تفصیلی شهر اصفهان، در \nجلسه کمیسیون ماده 5 استان مقرر شد شهرداری ظرف مدت یکماه به صورت ویژه \nتغییرات اعلام شده از سوی شورای عالی شهرسازی و معماری ایران را اعمال و به \nاداره کل مسکن و شهرسازی استان ارسال کند.7143/1042\n\n " }
[ 259, 5937, 12412, 3402, 10404, 4606, 6986, 259, 20050, 259, 57667, 554, 4211, 259, 57163, 161106, 1050, 3164, 259, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 59430, 164118, 33233, 260, 18527, 4159, 341, 4211, 27180, 260, 106342,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 37893, 367, 51780, 362, 334, 43060, 23892, 259, 238796, 265, 238796, 60972, 43060, 390, 259, 238796, 2731, 35717, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 37893, 263, 2087, 316, 259, 238796, 3240, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 273...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, mohæmmæd hosejne vætæni mæsʔule dæftære næmɑjændeɡi helɑle æhmær dær ʃæhrestɑne sorxe bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : dær sɑʔæte hivdæh : bistopændʒ tej tæmɑse sædo pɑnzdæh bɑ helɑle æhmær mæbni bær vɑʒɡuni zɑntiɑ dær kilumetre pændʒɑh semnɑn firuzkuhe belɑfɑsele time æmæliɑti pɑjɡɑh ɑmdɑde nedʒɑt bejne ʃæhri ʃohædɑje ɑmdɑdɡær be mæhæle hɑdese eʔzɑm ɡærdid. vej æfzud : dær æsære in hɑdesee do næfær ɑsib didænd ke tævæssote ɑmdɑdɡærɑne helɑle æhmær væ ævɑmele urʒɑns pæs æz ændʒɑme eqdɑmɑte ævvælije dærmɑni be bimɑrestɑne kosære semnɑn enteqɑl jɑft. vej jɑdɑvær ʃod : dær in æmæliɑt ke sɑʔæte nuzdæh be pɑjɑn resid jek time æmæliɑti helɑle æhmær ʃɑmele jekdæstɡɑh ɑmbulɑns væ se næfær nedʒɑtɡær væ ɑmdɑdɡær hozur dɑʃte ænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،محمد حسین وطنی مسئول دفتر نمایندگی هلال احمر در شهرستان سرخه با اعلام این خبر گفت: در ساعت 17:25 طی تماس 115 با هلال احمر مبنی بر واژگونی زانتیا در کیلومتر 50 سمنان -فیروزکوه بلافاصله تیم عملیاتی پایگاه امداد نجات بین شهری شهدای امدادگر به محل حادثه اعزام گردید.  وی افزود: در اثر این حادثه 2 نفر آسیب دیدند که توسط امدادگران هلال احمر و عوامل اورژانس پس از انجام اقدامات اولیه درمانی به بیمارستان کوثر سمنان انتقال یافت .وی یادآور شد: در این عملیات که ساعت19 به پایان رسید یک تیم عملیاتی هلال احمر شامل یکدستگاه آمبولانس و 3 نفر نجاتگر و امدادگر حضور داشته اند. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 8179, 376, 9356, 13542, 343, 59145, 25695, 259, 37939, 406, 259, 26649, 259, 39853, 14441, 48723, 259, 376, 11131, 858, 88347, 509, 4211, 5322, 2557, 5966, 76...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 261, 134410, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, mohændes hosejne sɑdeqe ɑbedin, dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti ostɑne fɑrs, zemne tæʔkide bærlozum ændʒɑme bærnɑme hɑje tæbliqɑti bærɑje moʔærrefi fæʔɑlijæt hɑ væ dʒɑzebe hɑje honæri in ostɑn æfzud : honærmændɑn væ mæsʔulɑne ostɑn bɑjæd be donbɑle tæbliqe mæhsulɑte honæri væ moʔærrefi dʒɑjɡɑh xɑsse fɑrs dær in bæxʃ bɑʃænd væ in hærekæt bɑjæd be tæsbite moqeʔijæte honæri ostɑne fɑrse mondʒær ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be ræveʃ hɑ væ rɑhkɑrhɑje moʔærrefi bæxʃe sænɑjeʔe dæsti fɑrs ezhɑr dɑʃt : tɑkonun bærɑje moʔærrefi honærhɑje sænɑjeʔe dæsti fɑrs, bærænd sɑzi ændʒɑm næʃode væ vodʒude in onsore tæbliqɑti, dær dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi niz tæʔsire besezɑi xɑhæd dɑʃt. ostɑndɑre fɑrs ɡoft : tolidɑte dɑxeli væ bumi bɑjæd dʒɑjɡozine kɑlɑhɑje bi kejfijæte tʃini ʃævæd væ dær in xosus be bærnɑme rizi monsædʒemi bærɑje estefɑde æz zærfijæt hɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri ostɑn nijɑzmændim. sɑdeqe ɑbedin hæmtʃenin bærɑje bæhre ɡiri æz tævɑne edʒrɑi væ bærnɑme rizi fɑrs bærɑje fæʔɑle tær ʃodæne ærse sænɑjeʔe dæsti in ostɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæftɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "به گزارش ایرنا، مهندس حسین صادق عابدین، در دیدار با جمعی از هنرمندان صنایع دستی استان فارس، ضمن تاكید برلزوم انجام برنامه های تبلیغاتی برای معرفی فعالیت ها و جاذبه های هنری این استان افزود: هنرمندان و مسوولان استان باید به دنبال تبلیغ محصولات هنری و معرفی جایگاه خاص فارس در این بخش باشند و این حركت باید به تثبیت موقعیت هنری استان فارس منجر شود.\nوی با اشاره به روش ها و راهكارهای معرفی بخش صنایع دستی فارس اظهار داشت: تاكنون برای معرفی هنرهای صنایع دستی فارس، برند سازی انجام نشده و وجود این عنصر تبلیغاتی، در جذب گردشگران داخلی و خارجی نیز تاثیر بسزایی خواهد داشت.\nاستاندار فارس گفت: تولیدات داخلی و بومی باید جایگزین كالاهای بی كیفیت چینی شود و در این خصوص به برنامه ریزی منسجمی برای استفاده از ظرفیت های تاریخی و گردشگری استان نیازمندیم.\nصادق عابدین همچنین برای بهره گیری از توان اجرایی و برنامه ریزی فارس برای فعال تر شدن عرصه صنایع دستی این استان اعلام آمادگی كرد.ك/1\n678 /675\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 259, 28271, 25695, 259, 49735, 259, 112570, 42790, 343, 509, 2490, 4471, 768, 10995, 406, 695, 25922, 53532, 259, 49539, 6292, 5311, 406, 12363, 45674, 343, 259, 11492, 586, 2301, 1377, 1555, 1423, 14111...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 35325, 79017, 299, 259, 51571, 20689, 259, 263, 43060, 368, 23892, 259, 43060, 12197, 348, 261, 331, 10787, 3031, 43060, 286, 330, 43060, 331, 240451, 2731, 282, 24020...
{ "phonemize": "æhkɑme elɑhi rokne æsli idʒɑde æmnijæte æxlɑqi dær dʒɑmeʔe æst................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd din. dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi tæbriz modirkole tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tæʔmiqe din væ æhkɑme elɑhi rɑ rokne æsli idʒɑde æmnijæte æxlɑqi dær dʒɑmeʔe dɑnest. hodʒdʒæte oleslɑm \" hæmide æzimi \" ruze doʃænbe dær dʒælæse hæm ændiʃi sælɑmæte mæʔnævi zænɑn, ɡoft : bɑzdɑrændeɡi dine vɑʔtqɑdɑte mæzhæbi æz ertekɑbe ɡonɑhe qævitær æz niruhɑje qæhrije mɑnænde niruhɑje nezɑmi væ entezɑmist. vej, qeflæt æz tæʔmine æmnijæte æxlɑqi væ behdɑʃte ruhi rɑ særɑqɑze enhetɑte dʒævɑmeʔ dɑnest væ æfzud : erteqɑe bɑværhɑje dini mi tævɑnæd be onvɑne sædi dær bærɑbære qærɑjeze hejvɑni ensɑn istɑdeɡi konæd væ næbude tʃenin ɑmeli dæste ensɑn rɑ bærɑje ertekɑbe hærɡune ɡonɑhi bɑz miɡozɑræd. hodʒdʒæt oleslɑme æzimi, ezhɑrkærd : residæn be dɑneʃ væ fæn ɑværi hɑje novin zæmɑni ærzeʃmænd mi ʃævæd ke ensɑn rɑ dær mæsire kæmɑle elɑhi be dʒolo hedɑjæt konæd væ be hæmin mænzur dɑʃtæne sælɑmæte ruh væ æmnijæte æxlɑqi æsɑse jek dʒɑmeʔee sɑlem væ bærɡozide mi bɑʃæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑn, zænɑn rɑ tærbijæte konændeɡɑne næsle ɑjænde dʒɑmeʔe onvɑn kærd væ ɡoft : æmnijæte æxlɑqi dʒɑmeʔe bɑ hemmæte zænɑn æz mohite xɑnevɑdehɑ ɑqɑz væ dær mohit hɑje ɑmuzeʃi diɡær næzir dɑneʃɡɑh edɑme mi jɑbæd. vej, ɑʃnɑ kærdæne kudækɑn bɑ hælɑl væ hærɑm rɑ æz suj vɑledejn æmri zæruri dɑnest væ æfzud : qeflæte bærxi æz xɑnevɑde hɑ dær xosuse in mæsɑʔele sɑde bɑʔese idʒɑde nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔi miʃævæd. hæft hezɑro divisto tʃehel slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "احکام الهی رکن اصلی ایجاد امنیت اخلاقی در جامعه است\n................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/1390\nدین.داخلی.اجتماعی.فرهنگی\nتبریز- مدیرکل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی، تعمیق دین و احکام الهی را رکن \nاصلی ایجاد امنیت اخلاقی در جامعه دانست.حجت ‌الاسلام \" حمید عظیمی \" روز دوشنبه در جلسه هم ‌اندیشی سلامت معنوی زنان، \nگفت: بازدارندگی دین واعتقادات مذهبی از ارتکاب گناه قویتر از نیروهای قهریه \nمانند نیروهای نظامی و انتظامی است.وی، غفلت از تامین امنیت اخلاقی و بهداشت روحی را سرآغاز انحطاط جوامع دانست و \nافزود: ارتقاء باورهای دینی می ‌تواند به عنوان سدی در برابر غرایض حیوانی \nانسان ایستادگی کند و نبود چنین عاملی دست انسان را برای ارتکاب هرگونه \nگناهی باز می‌گذارد.حجت الاسلام عظیمی، اظهارکرد: رسیدن به دانش و فن آوری های نوین زمانی ارزشمند \nمی شود که انسان را در مسیر کمال الهی به جلو هدایت کند و به همین منظور داشتن \nسلامت روح و امنیت اخلاقی اساس یک جامعه سالم و برگزیده می باشد.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان، زنان را تربیت ‌کنندگان نسل آینده جامعه عنوان \nکرد و گفت: امنیت اخلاقی جامعه با همت زنان از محیط خانواده‌ها آغاز و در محیط \nهای آموزشی دیگر نظیر دانشگاه ادامه می یابد.وی، آشنا کردن کودکان با حلال و حرام را از سوی والدین امری ضروری دانست و \nافزود: غفلت برخی از خانواده ها در خصوص این مسایل ساده باعث ایجاد ناهنجاری \nهای اجتماعی می‌شود.7240/587\n\n " }
[ 24592, 33489, 13176, 406, 259, 133298, 15031, 406, 1997, 13385, 259, 13727, 1845, 259, 60118, 406, 509, 259, 13317, 376, 950, 480, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 59430, 164118, 38301, 260, 33478, 406, 260, 632, 175...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 9460, 43060, 645, 362, 43060, 1500, 7276, 405, 259, 2731, 263, 494, 259, 525, 240451, 43060, 368, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 259, 2731, 329, 280, 43060, 11758, 331, 10787, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 259, 124...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn hæmɑjeʃ \" ʃokrɑne ʃæfɑ \" ʃɑmɡɑhe ɡozæʃte be mænɑsbæte behbude teʔdɑdi æz bimɑrɑne særætɑni æz suj bimɑrestɑn ʃæfɑ væ moʔæssesehɑje hemɑjæt æz kudækɑne særætɑnie mæhæk væ moʃke bærɡozɑr ʃod. dære in hæmɑjeʃ ke dær nijusɑjde æhvɑze bærɡozɑr ʃode bud, kudækɑne særætɑnie behbudjɑfte væ tæhte dærmɑne hæmrɑh bɑ xɑnevɑdehɑjee xod dær kenɑre jekdiɡær neʃæstænd væ bærɑje sɑʔæti dærde bimɑri rɑ dær mjɑne ʃɑdi dær kenɑr hæm budæn be færɑmuʃi sepordænd. motæʔæssefɑne hitʃkodɑm æz mæsvælɑne ostɑni be dʒoz tʃænd tæn æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre æhvɑz dær ine mærɑseme hozure næjɑft. kudækɑne særætɑnie biʃ æz nijɑze mɑli nijɑz ɑtefi dɑrænd. hozur dær tʃenin mærɑsemi mitævɑnæd qovvæte qælbie bærɑje delhɑje rændʒe keʃide bimɑrɑne særætɑni væ hæmdærdi bɑ xɑnevɑdehɑjeʃɑn bɑʃæd. delxoʃi kudækɑne særætɑni, xændidæn væ mohæbbæte kærdæn æst, tænhɑ xɑsteie ke æz diɡærɑn dɑrænd tævædʒdʒoh væ dæste nævɑzeʃist ke mehr væ omid be zendeɡi rɑ be ɑnhɑ montæqel konæd tɑ betævɑnænd hæmtʃon hæmsæn væ sɑlɑne xod bɑ ʃɑdie bɑzi konænd. ine kudækɑn tæʔme ʃirin kudæki rɑ be dælile dærdæhɑje tælxe bimɑri, xub nætʃeʃideænd. xændehɑjee kudækɑn bimɑrɑne særætɑni dær jeke tæxt væ tʃɑhɑr divɑrie xolɑse ʃode bimɑri, ruzhɑje ʃɑde kudæki rɑ æz ɑnɑn ɡerefte væ ɑrɑmeʃ dær kenɑre xɑnevɑde rɑ tædʒrobe nækærdeænd. væqti bɑ ɑnhɑ hærfe mizænim neɡɑhhɑi rɑ mibinim ke sɑlhɑ dærd væ rændʒ rɑ tæhæmmole kærde æst. sɑrɑ doxtære sizdæh sɑleist ke sɑlhɑst æz dærde bimɑrie særætɑne xun rændʒ mibæræd. in kudæk bɑ vodʒude bimɑri ruhije xejlie xubi dɑræd væ be zendeɡie ʔomidvɑr æst. sɑrɑ miɡujæd : zendeɡiæm rɑ mædjune xodɑ væ pedære mɑdær væ pezeʃkæm hæstæm. ɑnhɑ væ dæʔɑhɑje mærdom zendeɡi tɑrike mæn rɑ roʃæne kærdæn væ omide dobɑre be edɑme zendeɡi rɑ be mæn bæxʃidænd. sɑrɑ miɡujæd : bimɑri særætɑne bærɑje mæn qejremontæzere bud æmmɑ bɑ ɑn kenɑr ɑmædæm væ hærtʃeqædr tulɑni hæm bɑʃæd bɑ omid be xodɑ tæhæmmol mikonæm. pedære jeki æz in bimɑrɑne ke dær ine bærnɑme hozure jɑfte bud, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : dɑʃtæne bimɑre særætɑni dær xɑne xejlie sæxt æst zirɑ hæzinehɑje dær mɑn xejli zjɑd æst ælɑve bær in, tæʔmin dɑruhɑ be dælile kæmjɑb budæne moʃkelɑte dærmɑn rɑ dotʃændɑn kærde æst. ine pedær ezhɑr dɑʃt : motæʔæssefɑne neɡɑh bærxi æz pezeʃkɑn be bimɑrɑn neɡɑh riɑlist. ɡerɑn budæne hæzinehɑje dærmɑn væ tæʔmin dɑru æz jeke su væ bɑlɑbudæne vizit pezeʃkɑn æz suje diɡær, tæhæmmole bimɑri rɑ bærɑje bimɑr væ xɑnevɑde æʃ doʃvɑre kærde æst. æze suj diɡære doktore biʒæne kixvɑi, ræʔis bimɑrestɑn ʃæfɑ æhvɑz niz dær hɑʃije in dʒæʃn, dær xosuse hemɑjæthɑie ke æz bimɑrɑne særætɑni miʃævæd, ezhɑre kærd : dærmɑne bimɑrɑne særætɑnie hæzinehɑje zjɑdi dɑræd væ biʃtære xɑnevɑdehɑje bimɑrɑne særætɑnie tævɑne tæʔmin hæzinehɑjee dærmɑne bimɑrɑne xod rɑ nædɑrænd. vej æfzud : moʔæssesehɑje hemɑjæt æz kudækɑne særætɑnie mæhæk væ moʃke tɑkonun komæk hɑje færɑvɑni rɑ dær tæʔmin dɑru væ dærmɑne bimɑrɑne kærde ænd. ræʔis bimɑrestɑn ʃæfɑ æhvɑz tæsrihe kærd : bɑleqɑn dær moqɑjese bɑ kudækɑne biʃtær mobtælɑ be særætɑn miʃævænd væ æz sui nize biʃtære moʔæssesehɑje hemɑjætie viʒe kudækɑn æst vælie motæʔæssefɑne bɑleqɑn bɑ vodʒude ɑmɑre bɑlɑje ebtelɑ be særætɑne kæmtære hemɑjæt miʃævænd. kixvɑie bæjɑn kærd : bærɑje xædæmɑtresɑnie biʃtær be bimɑrɑne særætɑni dær sædæde hæstime sɑxtemɑne foqtæxæssosie dʒædid bɑ zærfijæte bɑlɑi bærɑje ine bimɑrestɑn ehdɑs ʃævæd ke ælɑve bær bimɑrɑne xuzestɑni, bimɑrɑne ostɑnhɑje diɡær rɑ nize puʃeʃe dæhim. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑrie tʃenin hæmɑjeʃi dær ruhije bimɑrɑn særætɑnie tæʔsire besijɑre xubi dɑræd zirɑ in kudækɑn biʃ æz hær tʃiz nijɑz be mohæbbæt dɑrænd. kudækɑne in dʒæʃne tævɑne rɑh ræftæn nædɑrænd lænɡlænɡɑne bærɑje ɡereftæne æks jɑdɡɑri ruje senne mirævænd, dʒesme zæʔif væ næhifi dɑrænd væ bimɑri bæʔzihɑjeʃɑn rɑ æz pɑ dær ɑværde, ɑnhɑ æz senne vɑqeʔiʃɑne kutʃæktær be næzær miresænd. dærde bimɑri dær neɡɑhhɑjeʃɑn dide mi ʃævæd væli læbxænde ʃirini bær læb dɑrænd. æks jɑdɡɑri rɑ bɑ ʒesthɑjee kudækɑne miɡirænd. ɑnhɑ be in fekr nemikonænd ke ʃɑjæd færdɑi næbɑʃæd væ tænhɑ xɑterei æz in ruz bemɑnæd væ in ækshɑje jɑdɡɑri. ɡozɑreʃ æz fɑteme xɑkdʒæste, xæbærneɡɑre isnɑje xuzestɑn", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه خوزستان همايش \"شكرانه شفا\" شامگاه گذشته به مناسبت بهبود تعدادي از بيماران سرطاني از سوي بيمارستان شفا و موسسه‌هاي حمايت از كودكان سرطاني محك و مشك برگزار شد. در اين همايش كه در نيوسايد اهواز برگزار شده بود، كودكان سرطاني بهبوديافته و تحت درمان همراه با خانواده‌هاي خود در كنار يكديگر نشستند و براي ساعتي درد بيماري را در ميان شادي در كنار هم بودن به فراموشي سپردند. متاسفانه هيچكدام از مسولان استاني به جز چند تن از اعضاي شوراي شهر اهواز در اين مراسم حضور نيافت. كودكان سرطاني بيش از نياز مالي نياز عاطفي دارند. حضور در چنين مراسمي مي‌تواند قوت قلبي براي دل‌هاي رنج كشيده بيماران سرطاني و همدردي با خانواده‌هايشان باشد. دل‌خوشي كودكان سرطاني، خنديدن و محبت كردن است، تنها خواسته‌اي كه از ديگران دارند توجه و دست نوازشي است كه مهر و اميد به زندگي را به آنها منتقل كند تا بتوانند همچون همسن و سالان خود با شادي بازي كنند. اين كودكان طعم شيرين كودكي را به دليل دردهاي تلخ بيماري، خوب نچشيده‌اند. خنده‌هاي كودكان بيماران سرطاني در يك تخت و چهار ديواري خلاصه شده؛ بيماري، روزهاي شاد كودكي را از آنان گرفته و آرامش در كنار خانواده را تجربه نكرده‌اند. وقتي با آنها حرف مي‌زنيم نگاه‌هايي را مي‌بينيم كه سال‌ها درد و رنج را تحمل كرده است. سارا دختر 13 ساله‌اي است كه سال‌هاست از درد بيماري سرطان خون رنج مي‌برد. اين كودك با وجود بيماري روحيه خيلي خوبي دارد و به زندگي اميدوار است. سارا مي‌گويد: زندگيم را مديون خدا و پدر مادر و پزشكم هستم.آنها و دعاهاي مردم زندگي تاريك من را روشن كردن و اميد دوباره به ادامه زندگي را به من بخشيدند. سارا مي‌گويد: بيماري سرطان براي من غيرمنتظره بود اما با آن كنار آمدم و هرچقدر طولاني هم باشد با اميد به خدا تحمل مي‌كنم. پدر يكي از اين بيماران كه در اين برنامه حضور يافته بود، در گفت‌وگو با خبرنگار ايسنا گفت: داشتن بيمار سرطاني در خانه خيلي سخت است زيرا هزينه‌هاي در مان خيلي زياد است علاوه بر اين، تامين داروها به دليل كمياب بودن مشكلات درمان را دوچندان كرده است. اين پدر اظهار داشت: متاسفانه نگاه برخي از پزشكان به بيماران نگاه ريالي است. گران بودن هزينه‌هاي درمان و تامين دارو از يك سو و بالابودن ويزيت پزشكان از سوي ديگر، تحمل بيماري را براي بيمار و خانواده اش دشوار كرده است. از سوي ديگر دكتر بيژن كيخوايي، رييس بيمارستان شفا اهواز نيز در حاشيه اين جشن، در خصوص حمايت‌هايي كه از بيماران سرطاني مي‌شود، اظهار كرد: درمان بيماران سرطاني هزينه‌هاي زيادي دارد و بيشتر خانواده‌هاي بيماران سرطاني توان تامين هزينه‌هاي درمان بيماران خود را ندارند. وي افزود: موسسه‌هاي حمايت از كودكان سرطاني محك و مشك تاكنون كمك هاي فراواني را در تامين دارو و درمان بيماران كرده اند. رييس بيمارستان شفا اهواز تصريح كرد: بالغان در مقايسه با كودكان بيشتر مبتلا به سرطان مي‌شوند و از سويي نيز بيشتر موسسه‌هاي حمايتي ويژه كودكان است ولي متاسفانه بالغان با وجود آمار بالاي ابتلا به سرطان كمتر حمايت مي‌شوند. كيخوايي بيان كرد: براي خدمات‌رساني بيشتر به بيماران سرطاني در صدد هستيم ساختمان فوق‌تخصصي جديد با ظرفيت بالايي براي اين بيمارستان احداث شود كه علاوه بر بيماران خوزستاني، بيماران استان‌هاي ديگر را نيز پوشش دهيم. وي خاطرنشان كرد: برگزاري چنين همايشي در روحيه بيماران سرطاني تاثير بسيار خوبي دارد زيرا اين كودكان بيش از هر چيز نياز به محبت دارند. كودكان اين جشن توان راه رفتن ندارند؛ لنگ‌لنگان براي گرفتن عكس يادگاري روي سن مي‌روند، جسم ضعيف و نحيفي دارند و بيماري بعضي‌هايشان را از پا در آورده، آنها از سن واقعي‌شان كوچكتر به نظر مي‌رسند. درد بيماري در نگاه‌هايشان ديده مي شود ولي لبخند شيريني بر لب دارند. عكس يادگاري را با ژست‌هاي كودكانه مي‌گيرند. آنها به اين فكر نمي‌كنند كه شايد فردايي نباشد و تنها خاطره‌اي از اين روز بماند و اين عكس‌هاي يادگاري.  گزارش از فاطمه خاكجسته، خبرنگار ايسناي خوزستان" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 1373, 93870, 313, 48605, 3727, 259, 120692, 311, 259, 33086, 8726, 259, 19367, 376, 554, 259, 11485, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "si dæstɡɑh xodroje doɡɑne suz be nɑvɡɑne hæmle zobɑle ʃæhrdɑri ræʃte ezɑfe ʃod hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri ræʃt ɡoft : si dæstɡɑh xodroje nejsɑne doɡɑne suz be nɑvɡɑn dʒæmʔ ɑværi væ hæmle zobɑle ʃæhrdɑri ræʃte ezɑfe ʃod. ebrɑhime qæni ruze dʒomʔe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ hæzine edʒrɑje in tærh rɑ pændʒ miljɑrd riɑl væ æz mæhæle esteqrɑre bɑnki onvɑn kærd. ebrɑhime qæni dær in bɑre ɡoft : pæs æzɑdʒrɑje tærhe sɑmɑndehi suxt væ be dælile bærvæzæbræxi moʃkelɑt bærɑje tʃehelotʃɑhɑr dæstɡɑh æzxudruhɑje hæmle zobɑle mænɑteqe se ɡɑne ʃæhrdɑri ræʃt, æz dʒomle ædæme emkɑne ʃomɑre ɡozɑri xodrohɑje bɑ qedmæte bɑlɑje hidʒdæh sɑl væ ædæme sædurækɑræte huʃmænde suxt, in teʔdɑde dæstɡɑhe æmælæn æz tʃærxe fæʔɑlijæte kɑri xɑredʒ væ bɑʔese beruze moʃkelɑti bærɑje ʃæhrvændɑne ræʃt ʃode bud. vej æfzud : pæs æz rɑjzæni væ hæmɑhænɡi hɑje be æmæl ɑmæde, bɑ æxze modʒævvez æz ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ræʃt, si dæstɡɑh nejsɑne doɡɑne suz dær fɑze ævvæl be sisteme hæmle zobɑle mænɑteqe se ɡɑne ʃæhrdɑri ræʃt pejvæstænd. vej ezɑfe kærd : fɑze dovvom væ bærnɑme hɑje diɡæri niz dær sɑzemɑne xædæmɑte motori væ ʃæhrdɑri ræʃt bærɑje tædʒhize nɑvɡɑne xodroi ʃæhrdɑri dærdæst edʒrɑ æst ke omid mi rævæd ke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri be suræte kɑmel be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃævæd. kode do jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo", "text": "30 دستگاه خودرو دوگانه سوز به ناوگان حمل زباله شهرداری رشت اضافه شد \n#\nرشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/08/86 \nداخلی.اجتماعی.شهرداری. \n مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری رشت گفت: 30 دستگاه خودروی نیسان \nدوگانه سوز به ناوگان جمع آوری و حمل زباله شهرداری رشت اضافه شد. \n ابراهیم غنی روز جمعه در گفت وگو با ایرنا هزینه اجرای این طرح را 5 \nمیلیارد ریال و از محل استقرار بانکی عنوان کرد. \n ابراهیم غنی در این باره گفت: پس ازاجرای طرح ساماندهی سوخت و به دلیل \nبروزبرخی مشکلات برای 44دستگاه ازخودروهای حمل زباله مناطق سه گانه شهرداری \nرشت، از جمله عدم امکان شماره گذاری خودروهای با قدمت بالای 18 سال و عدم \nصدورکارت هوشمند سوخت، این تعداد دستگاه عملا از چرخه فعالیت کاری خارج و \nباعث بروز مشکلاتی برای شهروندان رشت شده بود. \n وی افزود: پس از رایزنی و هماهنگی های به عمل آمده، با اخذ مجوز از شورای\nاسلامی شهر رشت، 30 دستگاه نیسان دوگانه سوز در فاز اول به سیستم حمل زباله\nمناطق سه گانه شهرداری رشت پیوستند. \n وی اضافه کرد: فاز دوم و برنامه های دیگری نیز در سازمان خدمات موتوری و \nشهرداری رشت برای تجهیز ناوگان خودرویی شهرداری دردست اجرا است که امید \nمی رود که تا پایان سال جاری به صورت کامل به مرحله اجرا گذاشته شود.کد2 \n1552 \n\n " }
[ 733, 259, 16566, 13865, 2858, 19890, 376, 259, 125791, 554, 72022, 19890, 259, 11783, 80501, 30719, 4211, 9503, 259, 34889, 259, 45570, 16858, 3164, 387, 259, 34889, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 63075, 4784, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 9043, 28419, 608, 342, 129842, 43060, 405, 259, 18864, 390, 259, 272, 43060, 379, 129842, 43060, 405, 28466, 282, 468, 108422, 43060, 468, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 259, 286, 2731, 238...
{ "phonemize": "bɑ eblɑqe dæsturolæmæle edʒrɑi hemɑjæte qæzɑi æz suj moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri, bæste hemɑjæte qæzɑi sɑle jek hezɑro sisædo nævædose be mostæmeri beɡirɑn væ mæʃmulɑne tæhte puʃeʃe sɑzemɑnhɑje hemɑjæti komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sɑzemɑne behzisti tæʔælloq ɡereft væ vezɑræte kɑr mæmure ʃenɑsɑi æfrɑde mæʃmule mærɑhele bæʔd dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, piʃtær væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær dʒælæse jɑzdæh xordɑd mɑh hejʔæte væzirɑn piʃnæhɑd kærde bud ke kollijeje mostæmeri beɡirɑn væ æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sɑzemɑne behzisti mæʃmule dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi ʃævænd. bær in æsɑse moqærrær ʃod tɑ bærɑje hær næfær dær hær mærhæle æz toziʔe divist hezɑr riɑl væ bærɑje hær xɑnevɑre hæddeæksær tɑ sæqfe jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr riɑl eʔtebɑr moʔɑdele sædo tʃehel hezɑr tumɑn pærɑntezbæste piʃbini ʃævæd æmmɑ dær dæsturolæmæle mæzkur, eʔtebɑre riɑli bæstehɑje qæzɑi bærɑje xɑnevɑre tæk næfære dær hær mærhæle æz toziʔe sisæd hezɑr riɑl, bærɑje xɑnevɑre do næfæræhe ʃeʃsæd hezɑr riɑl, xɑnevɑrhɑje biʃ æz do næfær be ezɑje hær næfære ezɑfi sæd hezɑr riɑl væ dær hær xɑnevɑre hæddeæksær jek milijun væ devist hezɑr riɑl tæʔin ʃode æst ke mæʔɑvnæte bærnɑmerizi væ nezɑræte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri motɑbeqe eʔlɑme vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi væ bæræsɑse mosævvæbɑte setɑde hædæfmændi jɑrɑnehɑ eʔtebɑre morede nijɑze bæste hemɑjæte qæzɑi rɑ extesɑs xɑhæd dɑd. hæmtʃenin bær æsɑse in dæsturolæmæle edʒrɑi, æqlɑme bæste hemɑjæte qæzɑi bærɑje mærhæle ævvæle edʒrɑ, ɡuʃte qermez, ɡuʃte morq, toxme morq, berendʒ, mɑkɑruni, hobubɑt, læbæniɑt, roqæne mɑjeʔ, ræb væ xormɑ tæʔin ʃode æst væli dærjɑfte konændeɡɑne bæste hemɑjæte qæzɑi mitævɑnænd be dʒɑj dærjɑfte kɑlɑ bɑ kæsre bist dærsæd æz ærzeʃe riɑli bæste hemɑjæte qæzɑi, pule næqd dærjɑft konænd. sɑz væ kɑre tæʔmin væ ʃive toziʔe bæste hemɑjæte qæzɑi hæm bɑ mæsʔulijæt væ nezɑræte vezɑræte kɑr væ hæmkɑri vezɑrætxɑnehɑje mortæbet æz tæriqe ɑmelɑne toziʔe montæxæb, foruʃɡɑhhɑje zændʒirei væ ettehɑdijehɑje tæʔɑvoni bɑ ɡostære toziʔe særɑsæri monɑseb suræt xɑhæd ɡereft. bærɑje dærjɑfte æqlɑme bæste hemɑjæte qæzɑi hæm piʃ bini ʃode ke æz kɑrthɑje mottæsel be hesɑbhɑje bɑnki hædæfmændi jɑrɑnehɑ estefɑde væ eʔtebɑre kɑrthɑje bɑnki jɑd ʃode niz be ɡunei tæʔrif ʃævæd ke mæhdudijæti bærɑje mæʃmulɑn dær entexɑbe foruʃɡɑh toziʔ konænde modʒɑz vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. bɑnke mærkæzi hæm bɑ hæmkɑri ʃæbæke bɑnki vænæzɑræte sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte irɑne movæzzæf ʃode æst tɑ næsæbte be kode ɡozɑri kɑlɑhɑ tebqee fehrest eʔlɑm ʃode æz suj vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ruje kɑrthɑje bɑnki eqdɑm konæd. æmmɑ noktee æsɑsi dær dæstur olæmæl edʒrɑi hemɑjæte qæzɑi, zæmɑn bændi ʃenɑsɑi æfrɑde mæʃmul æst ke be modʒebe ɑn vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi movæzzæf ʃode zærfe moddæte jek mɑh, bærnɑme ʃenɑsɑi æfrɑde mæʃmul dær mærɑhele bæʔdi toziʔe bæste hemɑjæte qæzɑi rɑ be setɑde hædæfmændi jɑrɑnehɑ erɑʔe konæd. be ebɑræti sɑzemɑne hædæfmændi jɑrɑnehɑ, mærkæze ɑmɑre irɑn væ sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte irɑn dær in dʒærijɑn movæzzæfænd bɑ hæmɑhænɡi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, ʃenɑsɑi eqtesɑdi xɑnevɑrhɑ bɑ estefɑde æz bɑnke ettelɑʔɑti modʒud æz dʒomle ettelɑʔɑte dærɑmædi xɑnevɑrhɑ dær bɑzehɑje kæmtær æz ʃeʃ milijun riɑl vebine ʃeʃ tɑ dæh milijun riɑl pærɑntezbæste rɑ zærfe moddæte jek mɑh suræt dæhænd. be næzær miresæd bɑ mæmurijæte dʒædidi ke be vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dɑde ʃode æst ʃenɑsɑi æqʃɑr væ ɡoruhhɑje nijɑzmænde hemɑjæt vɑrede mærhælee tɑzei ʃode bɑʃæd tʃerɑ ke tɑ qæbl æz ɑqɑze mærhæle noxoste toziʔe sæbæde kɑlɑje hemɑjæti, dolæte mosæmmæm bud tɑ ettelɑʔɑte xɑnevɑrhɑje nijɑzmænd rɑ be tore dæqiq dær extijɑr beɡiræd væli ɑn zæmɑn be dælile ædæme dæstresi be zirsɑxthɑje lɑzem væ zæmɑn bær budæne kɑre pɑjæʃ væ ʃenɑsɑi nɑɡozir be hæmɑn ɑmɑrhɑje modʒud estenɑd kærd tɑ ɑndʒɑ ke fɑze dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ rɑ bɑ eʔtemɑd be hæmɑn ɑmɑrhɑ be edʒrɑ dær ɑːværæd tɑ be tædridʒ ræsæde ettelɑʔɑt væ ʃenɑsɑi dehækhɑ væ ɡoruhhɑje hædæf rɑ dær extijɑr beɡiræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær besjɑri æz keʃværhɑje toseʔe jɑfte æz dʒomle kɑnɑdɑ mædʒmuʔe dærɑmædhɑ væ hæzinehɑje æfrɑd be deqqæt sæbt miʃævæd væ zæribe deqqæt væ eʔtemɑde in ɑmɑr væ ettelɑʔɑt be qædrist ke dolæthɑ mitævɑnænd be rɑhæti mizɑne dærɑmædhɑ væ hæzinehɑje mɑhɑne rɑ ræsæd konænd væ dær tæsmimɡirihɑje kælɑne eqtesɑdi be kɑr beɡirænd bær in æsɑse keʃvære mɑ hæm nijɑzmænde dɑʃtæne tʃenin sɑmɑne væ bɑnke ettelɑʔɑti dʒɑmeʔ æst tɑ dolæt betævɑnæd bær æsɑse mizɑne dærɑmædhɑje æfrɑd, tæʔæhhodɑt væ næhveje fæʔɑlijæte ɑnhɑ dær ʃærɑjete lɑzem æz dʒomle hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ toziʔe sæbæde kɑlɑ æz in ɑmɑr estefɑde konæd, tʃerɑ ke æsɑsæn vodʒude tʃenin bɑnke ettelɑʔɑti jek nijɑze mellist væ dolæt bærɑje ɑnke betævɑnæd dærbɑre ɡoruhhɑ væ dehækhɑje nijɑzmænde ɑdelɑne tæsmime ɡiri væ mæʃmulɑne vɑqeʔi rɑ ʃenɑsɑi konæd nijɑzmænde ettelɑʔɑte dʒɑmeʔe ʃæhrvændɑn æst. dær hæmin zæmine hæmide hɑdʒ esmɑʔili kɑrʃenɑse hoze kɑr moʔtæqed æst : in jek zæʔfe bozorɡ dær bædæne dolæt æst ke nemitævɑnæd dær mævɑqeʔe lozume ɡoruhhɑje hædæf rɑ bærɑje tæsmimɑte xɑs ʃenɑsɑi konæd. æz hæmɑn ɑqɑze bæhse hædæfmændi jɑrɑnehɑ in zæʔfhɑ rɑ be suræte dʒeddi ehsɑs mikærdim væ dær dʒærijɑne toziʔe kɑlɑhɑje æsɑsi hæm in ehsɑse nijɑze biʃtær ʃod. vej miɡujæd : vodʒude tʃenin zæʔfi dær tæsmimɡirihɑ væ bærnɑmerizihɑje kælɑne keʃvær modʒeb miʃævæd tɑ nætævɑnim æfrɑd væ ɡoruhhɑ rɑ be tore dæqiq tæbæqebændi konim væ bæxʃe æʔzæmi æz æhdɑf væ bærnɑmehɑje dolæt hæm mohæqqeq nemiʃævæd. ælbætte hɑdʒ esmɑʔili eʃɑrei hæm be væʔdehɑje dolæt dɑʃte væ miɡujæd : dolæt tebqee væʔdei ke dær sɑle ɡozæʃte dɑd qærɑr bud tɑ dær do mærhæle bærɑje toziʔe sæbæde kɑlɑ eqdɑm konæd væli jek mærhælee biʃtær æmæl nækærd emsɑl hæm eʔlɑm kærd ke bærɑje pændʒ tɑ ʃeʃ mærhæle sæbæd kɑlɑje hemɑjæti rɑ toziʔ mikonæd væli bɑ ɡozæʃte se mɑhe ævvæle sɑle hænuz tæsmime dʒeddi dær in bɑre næɡerefte æst væ be næzær miresæd ke dolæt bɑjæd jek bærnɑmee dæqiq dɑʃte bɑʃæd væ motɑbeqe væʔdehɑ væ æxbɑri ke montæʃer mi konæd, æmæl konæd. be ɡofte in kɑrʃenɑse hoze kɑre dolæt dær mærhæle dovvome dɑjere mæʃmulɑn rɑ kutʃæktær kærde væ mæʃmulɑne komite ɑmdɑd væ sɑzemɑne behzisti rɑ dʒozvje dʒɑmeʔe hædæf qærɑr dɑde æst, be in tærtib ɡoruhhɑje kɑrɡæri ælɑræqme tælɑʃe modɑvem væ nɑmeneɡɑri dær liste mæʃmulɑn qærɑr næɡerefteænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e moddæte zæmɑni ke bærɑje ʃenɑsɑi æfrɑde mæʃmul dær mærɑhele bæʔdi toziʔe sæbæde hemɑjæte qæzɑi be vezɑræte kɑr dɑde ʃode jek mɑh æst væ vezɑræte kɑr dær in fɑselee movæzzæf æst tɑ ettelɑʔɑte æfrɑd ʃenɑsɑi ʃode rɑ æz tæriqe bɑnke ettelɑʔɑti modʒud næzir ettelɑʔɑte dærɑmædi xɑnevɑrhɑje bɑ dærɑmæde kæmtær æz ʃeʃsæd hezɑr tumɑn væ bejne ʃeʃsæd hezɑr tɑ jek milijun tumɑn, be setɑde hædæfmændi jɑrɑnehɑ erɑʔe dæhæd æmmɑ mohlæt tæʔin ʃode tʃeqædr be vezɑræte kɑr komæk mikonæd tɑ bɑ pɑjæʃ ɑmɑrhɑ æfrɑde mæʃmul dær mærhælee bæʔd rɑ ʃenɑsɑi konæd? hæmide hɑdʒ esmɑʔili moʔtæqed æst : dær kutɑh moddæt væ moddæte zæmɑne jekmɑhe in kɑre emkɑnpæzir nist zirɑ bɑjæd ettelɑʔɑte tæxæssosi væ bæxʃi æz kollijeje sɑzemɑnhɑ væ orɡɑnhɑ dærjɑft væ dær jek sɑmɑnee motemærkez ʃævæd væ pæs æz ɑn be deqqæt morede pɑjæʃ qærɑr ɡiræd tɑ betævɑnæd be onvɑne ettelɑʔɑt tækmil ʃode estexrɑdʒ væ qɑbele estenɑd ʃævæd. be eʔteqɑde vej dolæt bɑjæd mæʃmulɑne dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi rɑ færɑtær æz mæʃmulɑne komite ɑmdɑd væ sɑzemɑne behzisti bæbiænd tʃerɑ ke hæm æknun ɡoruhhɑje kɑrɡæri, rustɑiɑne mæhrum væ særpæræste xɑnevɑre besjɑri vodʒud dɑrænd ke nijɑzmænde hemɑjæte dolæt hæstænd. be ɡofte hɑdʒ esmɑʔili bɑ vodʒude ɑnke biʃ æz hæftɑd dærsæde mostæmeri beɡirɑn mæʃmule dærjɑfte sæbæde hemɑjæte qæzɑi hæstænd dær ɡoruhhɑje kɑrɡæri hæm hæstænd æfrɑdi ke dærjɑftiʃɑn æz mostæmeri beɡirɑn sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi kæmtær æst tʃon dær kɑrɡɑhhɑje kutʃæk hæmɑn hæddeæqæl hoquq hæm be dorosti edʒrɑ nemiʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, hæm æknun bæxʃe æʔzæmi æz dʒæmʔijæte ʃɑqele keʃvær væ hoquqe beɡirɑn rɑ kɑrɡærɑn tæʃkil midæhænd ke bær æsɑse bærɑværdhɑ dærɑmædi kæmtær æz ʃeʃsæd hezɑr tumɑn væ bejne ʃeʃsæd hezɑr tɑ jek milijun tumɑn dɑrænd væ æɡær ʃɑxesehɑ væ moællefehɑje mæddenæzære dolæt rɑ dær næzær beɡirim dʒæmʔijæti dær hodud bistopændʒ milijun næfær dær keʃvær nijɑzmænde bæhremændi æz hemɑjæthɑ dolæt xɑhænd bud ke dær ɡoruhhɑje kɑrɡæri in ræqæme næzdik be hæftɑd dærsæde æfrɑd rɑ ʃɑmel miʃævæd, bær in æsɑse dolæt bɑjæd in dʒɑmeʔee ɑmɑri rɑ dær næzær beɡiræd hæmtʃenin dolæt bɑjæd be sæmte eslɑhe sɑxtɑrhɑ hærekæt væ be behbude ʃærɑjete bɑzɑre kɑre keʃvær komæk konæd tɑ æfrɑd bɑ mizɑne fæʔɑlijæte estɑndɑrde xod hoquqe mokfi dærjɑft konænd væ bær tebqee ɑn nijɑzhɑje xodeʃɑn rɑ tæʔmin konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبا ابلاغ دستورالعمل اجرایی حمایت غذایی از سوی معاون اول رییس جمهوری، بسته حمایت غذایی سال 1393 به مستمری بگیران و مشمولان تحت پوشش سازمانهای حمایتی کمیته امداد امام خمینی (ره) و سازمان بهزیستی تعلق گرفت و وزارت کار مامور شناسایی افراد مشمول مراحل بعد دریافت بسته حمایت غذایی شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، پیشتر وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی در جلسه 11 خرداد ماه هیات وزیران پیشنهاد کرده بود که کلیه مستمری بگیران و افراد تحت پوشش کمیته امداد امام خمینی(ره) و سازمان بهزیستی مشمول دریافت بسته حمایت غذایی شوند.\n\n\n\nبر این اساس مقرر شد تا برای هر نفر در هر مرحله از توزیع 200 هزار ریال و برای هر خانوار حداکثر تا سقف یک میلیون و چهارصد هزار ریال اعتبار (معادل 140 هزار تومان) پیش‌بینی شود اما در دستورالعمل مذکور، اعتبار ریالی بسته‌های غذایی برای خانوار تک نفره در هر مرحله از توزیع 300 هزار ریال، برای خانوار دو نفره 600 هزار ریال، خانوارهای بیش از دو نفر به ازای هر نفر اضافی 100 هزار ریال و در هر خانوار حداکثر یک میلیون و دویست هزار ریال تعیین شده است که معاونت برنامه‌ریزی و نظارت راهبردی ریاست جمهوری مطابق اعلام وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی و براساس مصوبات ستاد هدفمندی یارانه‌ها اعتبار مورد نیاز بسته حمایت غذایی را اختصاص خواهد داد.\n\n\n\nهمچنین بر اساس این دستورالعمل اجرایی، اقلام بسته حمایت غذایی برای مرحله اول اجرا، گوشت قرمز، گوشت مرغ، تخم مرغ، برنج، ماکارونی، حبوبات، لبنیات، روغن مایع، رب و خرما تعیین شده است ولی دریافت کنندگان بسته حمایت غذایی می‌توانند به جای دریافت کالا با کسر 20 درصد از ارزش ریالی بسته حمایت غذایی، پول نقد دریافت کنند.\n\n\n\nساز و کار تامین و شیوه توزیع بسته حمایت غذایی هم با مسوولیت و نظارت وزارت کار و همکاری وزارتخانه‌های مرتبط از طریق عاملان توزیع منتخب، فروشگاههای زنجیره‌ای و اتحادیه‌های تعاونی با گستره توزیع سراسری مناسب صورت خواهد گرفت.\n\n\n\nبرای دریافت اقلام بسته حمایت غذایی هم پیش بینی شده که از کارتهای متصل به حسابهای بانکی هدفمندی یارانه‌ها استفاده و اعتبار کارتهای بانکی یاد شده نیز به گونه‌ای تعریف شود که محدودیتی برای مشمولان در انتخاب فروشگاه توزیع کننده مجاز وجود نداشته باشد.\n\n\n\nبانک مرکزی هم با همکاری شبکه بانکی ونظارت سازمان فناوری اطلاعات ایران موظف شده است تا نسبت به کد گذاری کالاها طبق فهرست اعلام شده از سوی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی روی کارتهای بانکی اقدام کند.\n\n\n\nاما نکته اساسی در دستور العمل اجرایی حمایت غذایی، زمان بندی شناسایی افراد مشمول است که به موجب آن وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی موظف شده ظرف مدت یک ماه، برنامه شناسایی افراد مشمول در مراحل بعدی توزیع بسته حمایت غذایی را به ستاد هدفمندی یارانه‌ها ارائه کند.\n\n\n\nبه عبارتی سازمان هدفمندی یارانه‌ها، مرکز آمار ایران و سازمان فناوری اطلاعات ایران در این جریان موظفند با هماهنگی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی، شناسایی اقتصادی خانوارها با استفاده از بانک اطلاعاتی موجود (از جمله اطلاعات درآمدی خانوارها در بازه‌های کمتر از شش میلیون ریال وبین شش تا 10 میلیون ریال) را ظرف مدت یک ماه صورت دهند.\n\n\n\nبه نظر می‌رسد با ماموریت جدیدی که به وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی داده شده است شناسایی اقشار و گروههای نیازمند حمایت وارد مرحله تازه‌ای شده باشد چرا که تا قبل از آغاز مرحله نخست توزیع سبد کالای حمایتی، دولت مصمم بود تا اطلاعات خانوارهای نیازمند را به طور دقیق در اختیار بگیرد ولی آن زمان به دلیل عدم دسترسی به زیرساختهای لازم و زمان بر بودن کار پایش و شناسایی ناگزیر به همان آمارهای موجود استناد کرد تا آنجا که فاز دوم هدفمندی یارانه‌ها را با اعتماد به همان آمارها به اجرا در آورد تا به تدریج رصد اطلاعات و شناسایی دهکها و گروههای هدف را در اختیار بگیرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در بسیاری از کشورهای توسعه یافته از جمله کانادا مجموع درآمدها و هزینه‌های افراد به دقت ثبت می‌شود و ضریب دقت و اعتماد این آمار و اطلاعات به قدری است که دولتها می‌توانند به راحتی میزان درآمدها و هزینه‌های ماهانه را رصد کنند و در تصمیم‌گیری‌های کلان اقتصادی به کار بگیرند بر این اساس کشور ما هم نیازمند داشتن چنین سامانه و بانک اطلاعاتی جامع است تا دولت بتواند بر اساس میزان درآمدهای افراد، تعهدات و نحوه فعالیت آنها در شرایط لازم از جمله هدفمندی یارانه‌ها و توزیع سبد کالا از این آمار استفاده کند، چرا که اساسا وجود چنین بانک اطلاعاتی یک نیاز ملی است و دولت برای آنکه بتواند درباره گروهها و دهکهای نیازمند عادلانه تصمیم گیری و مشمولان واقعی را شناسایی کند نیازمند اطلاعات جامع شهروندان است.\n\n\n\nدر همین زمینه حمید حاج اسماعیلی - کارشناس حوزه کار - معتقد است: این یک ضعف بزرگ در بدنه دولت است که نمی‌تواند در مواقع لزوم گروههای هدف را برای تصمیمات خاص شناسایی کند.از همان آغاز بحث هدفمندی یارانه‌ها این ضعفها را به صورت جدی احساس می‌کردیم و در جریان توزیع کالاهای اساسی هم این احساس نیاز بیشتر شد.\n\n\n\nوی می‌گوید: وجود چنین ضعفی در تصمیم‌گیریها و برنامه‌ریزیهای کلان کشور موجب می‌شود تا نتوانیم افراد و گروهها را به طور دقیق طبقه‌بندی کنیم و بخش اعظمی از اهداف و برنامه‌های دولت هم محقق نمی‌شود.\n\n\n\nالبته حاج اسماعیلی اشاره‌ای هم به وعده‌های دولت داشته و می‌گوید: دولت طبق وعده‌ای که در سال گذشته داد قرار بود تا در دو مرحله برای توزیع سبد کالا اقدام کند ولی یک مرحله بیشتر عمل نکرد؛ امسال هم اعلام کرد که برای 5 تا 6 مرحله سبد کالای حمایتی را توزیع می‌کند ولی با گذشت سه ماهه اول سال هنوز تصمیم جدی در این باره نگرفته است و به نظر می‌رسد که دولت باید یک برنامه دقیق داشته باشد و مطابق وعده‌ها و اخباری که منتشر می کند، عمل کند.\n\n\n\nبه گفته این کارشناس حوزه کار دولت در مرحله دوم دایره مشمولان را کوچکتر کرده و مشمولان کمیته امداد و سازمان بهزیستی را جزو جامعه هدف قرار داده است، به این ترتیب گروههای کارگری علیرغم تلاش مداوم و نامه‌نگاری در لیست مشمولان قرار نگرفته‌اند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا،‌ مدت زمانی که برای شناسایی افراد مشمول در مراحل بعدی توزیع سبد حمایت غذایی به وزارت کار داده شده یک ماه است و وزارت کار در این فاصله موظف است تا اطلاعات افراد شناسایی شده را از طریق بانک اطلاعاتی موجود نظیر اطلاعات درآمدی خانوارهای با درآمد کمتر از 600 هزار تومان و بین 600 هزار تا یک میلیون تومان، به ستاد هدفمندی یارانه‌ها ارائه دهد اما مهلت تعیین شده چقدر به وزارت کار کمک می‌کند تا با پایش آمارها افراد مشمول در مرحله بعد را شناسایی کند؟\n\n\n\nحمید حاج اسماعیلی معتقد است: در کوتاه مدت و مدت زمان یکماهه این کار امکانپذیر نیست زیرا باید اطلاعات تخصصی و بخشی از کلیه سازمانها و ارگانها دریافت و در یک سامانه متمرکز شود و پس از آن به دقت مورد پایش قرار گیرد تا بتواند به عنوان اطلاعات تکمیل شده استخراج و قابل استناد شود.\n\n\n\nبه اعتقاد وی دولت باید مشمولان دریافت بسته حمایت غذایی را فراتر از مشمولان کمیته امداد و سازمان بهزیستی ببیند چرا که هم اکنون گروههای کارگری، روستاییان محروم و سرپرست خانوار بسیاری وجود دارند که نیازمند حمایت دولت هستند.\n\n\n\nبه گفته حاج اسماعیلی با وجود آنکه بیش از 70 درصد مستمری بگیران مشمول دریافت سبد حمایت غذایی هستند در گروههای کارگری هم هستند افرادی که دریافتی‌شان از مستمری بگیران سازمان تامین اجتماعی کمتر است چون در کارگاههای کوچک همان حداقل حقوق هم به درستی اجرا نمی‌شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، هم اکنون بخش اعظمی از جمعیت شاغل کشور و حقوق بگیران را کارگران تشکیل می‌دهند که بر اساس برآوردها درآمدی کمتر از 600 هزار تومان و بین 600 هزار تا یک میلیون تومان دارند و اگر شاخصه‌ها و مولفه‌های مدنظر دولت را در نظر بگیریم جمعیتی در حدود 25 میلیون نفر در کشور نیازمند بهره‌مندی از حمایتها دولت خواهند بود که در گروههای کارگری این رقم نزدیک به 70 درصد افراد را شامل می‌شود، بر این اساس دولت باید این جامعه آماری را در نظر بگیرد؛همچنین دولت باید به سمت اصلاح ساختارها حرکت و به بهبود شرایط بازار کار کشور کمک کند تا افراد با میزان فعالیت استاندارد خود حقوق مکفی دریافت کنند و بر طبق آن نیازهای خودشان را تامین کنند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 768, 8493, 69426, 259, 37097, 90275, 13401, 98933, 23215, 1845, 259, 20955, 5677, 695, 259, 33302, 11163, 1715, 8180, 13474, 11618, 19164, 406, 343, 614, 7088, 23215, 1845, 259, 20955, 5677, 3037, 117014, 554, 11795, 73665, 49203, 941, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 259, 265, 7734, 43060, 23892, 331, 124353, 11235, 280, 2731, 123291, 265, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 259, 2731, 360, 517, 385, 949, 240209, 43060, 78467, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, æfʃine dɑværi bɑ emzɑe æhkɑmi æʔzɑje kɑdræfni time dʒævɑnɑne pesære irɑn rɑ moʔærrefi kærd. bær in æsɑs ækbære mohæmmædi særpæræste time dʒævɑnɑne irɑn æst væ behruze ætɑi særmoræbbi in tim xɑhæd bud ke xod rɑ bærɑje mosɑbeqɑte dʒæhɑni ɑmɑde mikonænd. ækbære mohæmmædi særpæræstepærɑntezbæste, behruze ætɑi særmoræbbipærɑntezbæste, mæsʔude ɑrmɑt, ælirezɑ toluʔe kiɑn moræbbipærɑntezbæste, hosejne kɑzemi, væhide sɑdeqi komæke moræbbipærɑntezbæste, hosejne xorijɑni, æmin æli ækbæri ɑnɑlizurpærɑntezbæste, bæhmæne tɑrurædi bædænsɑz pærɑntezbæste væ mæhmude mohæmmædi mɑsɑʒor pærɑntezbæste æʔzɑje kɑdre fæni time vɑlibɑle dʒævɑnɑne irɑn hæstænd. mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni pesærɑn zire bistojek sɑle dʒæhɑn dær bæhrejne bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، افشین داوری با امضا احکامی اعضای کادرفنی تیم جوانان پسر ایران را معرفی کرد. بر این اساس اکبر محمدی سرپرست تیم جوانان ایران است و بهروز عطایی سرمربی این تیم خواهد بود که خود را برای مسابقات جهانی آماده می‌کنند.اکبر محمدی (سرپرست)، بهروز عطایی (سرمربی)، مسعود آرمات، علیرضا طلوع کیان (مربی)، حسین کاظمی، وحید صادقی (کمک مربی)، حسین خوریانی، امین علی اکبری (آنالیزور)، بهمن تاروردی (بدنساز) و محمود محمدی (ماساژور) اعضای کادر فنی تیم والیبال جوانان ایران هستند.مسابقات والیبال قهرمانی پسران زیر 21 سال جهان در بحرین برگزار می‌شود.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 259, 22912, 11514, 343, 16380, 89391, 550, 46652, 768, 858, 163089, 24592, 33489, 406, 12607, 28270, 1072, 5658, 1686, 2458, 259, 20101, 30371, 941, 6423, 841, 4379, 91...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 300, 43060, 6136, 43060, 280, 261, 259, 202001, 238796, 1307, 331, 43060, 22823, 266, 330...
{ "phonemize": "piʃkesvæte time futbɑle esteqlɑl tæʔkid kærd æɡær kɑdre fæni ɑbi puʃɑn æz hærife xod ʃenɑxte xubi be dæst næjɑværd momken æst bɑ dærdesære movɑdʒeh ʃævæd. æbdolæli tʃænɡiz dær ɡoftoɡu bɑ væ dær morede didɑre ruze doʃænbe ɑbipuʃɑn bærɑbære sɑjpɑe tehrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑjpɑ æz zæmɑne tæʔtilɑte liɡ be dælile ʃojuʔe koronɑ tɑ be emruz bɑzi ræsmi ændʒɑm nædɑde, jek time nɑʃenɑxte bærɑje esteqlɑl xɑhæd bud. dorost æst ke sɑjpɑ tʃænd bɑzi tædɑrokɑti bærɡozɑr kærde æmmɑ tʃon poʃte dærhɑje bæste bude kæsi nemidɑnæd ke in tim æz læhɑze ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ tɑktiki dær tʃe ʃærɑjetist væ in mitævɑnæd bærɑje esteqlɑle dærdesærsɑz bɑʃæd. vej tæʔkid kærd : ɑbipuʃɑn bæʔd æz ʃekæst bædi ke moqɑbele fulɑd dɑʃtænd, jek rikɑveri ændʒɑm dɑde væ hɑlɑ bɑjæd xod rɑ ɑmɑde didɑr bærɑbære hærifi dʒævɑn be nɑme sɑjpɑ konænd. timi ke æz jek moræbbi dʒævɑn væ bɑzikonɑne ɑjænde dɑr sud mibæræd væ mitævɑnæd ruze sæxti rɑ bærɑje esteqlɑl ræqæm bezænæd. piʃkesvæte bɑʃɡɑh esteqlɑl dær morede ʃærɑjete ɑbipuʃɑn hæm ɡoft : bæʔd æz ʃekæste tælx bærɑbære fulɑd væ ettefɑqɑte tælxtæri ke dær æhvɑz be vodʒud ɑmæd, esteqlɑl bɑjæd xod rɑ ɑmɑde didɑr bærɑbære sɑjpɑ konæd. in time jek modɑfeʔ væ jek hɑfbæke xod rɑ be dælile exrɑdʒ æz bɑzi æz dæst dɑde, zemne inke særmoræbbi tim hæm be dælile eʔterɑzɑte mokærrær væ pej dær pej dær ɑn bɑzi æz zæmin exrɑdʒ ʃod væ nemitævɑnæd dær didɑr bærɑbære sɑjpɑ æz kenɑr zæmine timæʃ rɑ hedɑjæt konæd. æz mædʒidi bæʔid bud dæst be tʃenin kɑri bezænæd, ʔomidvɑræm in ettefɑqe jek tædʒrobee xub bærɑje u bɑʃæd tɑ biʃtær æz ɡozæʃte ɑrɑmeʃe xod rɑ hefz konæd tɑ betævɑnæd be bɑzikonɑnæʃ in ɑrɑmeʃ rɑ montæqel konæd. tʃænɡiz dær xosuse mæsdumijæte ærsælɑn motæhhæri mohɑdʒeme time esteqlɑl hæm ɡoft : se mɑh tæʔtili væ jek mɑh tæmrin ræfte ræfte bɑʔes xɑhæd ʃod tɑ feʃɑre bɑzi mæsdumijæthɑ rɑ biʃtær konæd. hær tʃɑhɑr ruze jek bɑzi bærɡozɑr kærdæn, bædæni ɑmɑde mixɑhæd, væli moteæʔssefɑne bɑzikonɑne mɑ tʃe æz læhɑze bædæni væ tʃe æz læhɑze ruhi væ rævɑni dær ʃærɑjete idee ɑli nistænd væ in mitævɑnæd zærbee bædi be futbɑle mɑ bezænæd. vej dær edɑme xɑterneʃɑn kærd : esteqlɑl bærɑje didɑr bærɑbære sɑjpɑ ærsælɑne motæhhæri, æli kærimi, ɑrefe qolɑmi væ tʃænd bɑzikonɑne diɡær rɑ be dælile mæsdumijæt dær extijɑr nædɑræd, bænɑbærin bɑjæd bɑ jek tærkibe motæfɑvet be mejdɑn berævæd væ ʔomidvɑræm betævɑnæd dær in bɑzi movæffæq bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "پیشکسوت تیم فوتبال استقلال تاکید کرد اگر کادر فنی آبی پوشان از حریف خود شناخت خوبی به دست نیاورد ممکن است با دردسر مواجه شود.عبدالعلی چنگیز در گفتگو با و در مورد دیدار روز دوشنبه آبی‌پوشان برابر سایپا تهران گفت: با توجه به اینکه سایپا از زمان تعطیلات لیگ به دلیل شیوع کرونا تا به امروز بازی رسمی انجام نداده، یک تیم ناشناخته برای استقلال خواهد بود. درست است که سایپا چند بازی تدارکاتی برگزار کرده اما چون پشت درهای بسته بوده کسی نمی‌داند که این تیم از لحاظ آمادگی جسمانی و تاکتیکی در چه شرایطی است و این می‌تواند برای استقلال دردسرساز باشد.وی تأکید کرد: آبی‌پوشان بعد از شکست بدی که مقابل فولاد داشتند، یک ریکاوری انجام داده و حالا باید خود را آماده دیدار برابر حریفی جوان به نام سایپا کنند. تیمی که از یک مربی جوان و بازیکنان آینده دار سود می‌برد و می‌تواند روز سختی را برای استقلال رقم بزند.پیشکسوت باشگاه استقلال در مورد شرایط آبی‌پوشان هم گفت: بعد از شکست تلخ برابر فولاد و اتفاقات تلخ‌تری که در اهواز به وجود آمد، استقلال باید خود را آماده دیدار برابر سایپا کند. این تیم یک مدافع و یک هافبک خود را به دلیل اخراج از بازی از دست داده، ضمن اینکه سرمربی تیم هم به دلیل اعتراضات مکرر و پی در پی در آن بازی از زمین اخراج شد و نمی‌تواند در دیدار برابر سایپا از کنار زمین تیمش را هدایت کند. از مجیدی بعید بود دست به چنین کاری بزند، امیدوارم این اتفاق یک تجربه خوب برای او باشد تا بیشتر از گذشته آرامش خود را حفظ کند تا بتواند به بازیکنانش این آرامش را منتقل کند.چنگیز در خصوص مصدومیت ارسلان مطهری مهاجم تیم استقلال هم گفت: سه ماه تعطیلی و یک ماه تمرین رفته رفته باعث خواهد شد تا فشار بازی مصدومیت‌ها را بیشتر کند. هر چهار روز یک بازی برگزار کردن، بدنی آماده می‌خواهد، ولی متأسفانه بازیکنان ما چه از لحاظ بدنی و چه از لحاظ روحی و روانی در شرایط ایده آلی نیستند و این می‌تواند ضربه بدی به فوتبال ما بزند.وی در ادامه خاطرنشان کرد: استقلال برای دیدار برابر سایپا ارسلان مطهری، علی کریمی، عارف غلامی و چند بازیکنان دیگر را به دلیل مصدومیت در اختیار ندارد، بنابراین باید با یک ترکیب متفاوت به میدان برود و امیدوارم بتواند در این بازی موفق باشد.کپی شد" }
[ 4446, 13214, 15735, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 51068, 259, 36084, 1555, 3716, 259, 6062, 1072, 5658, 16011, 406, 8024, 406, 8913, 17811, 695, 1240, 45005, 2657, 259, 48063, 259, 17808, 406, 554, 5311, 83410, 29768, 11186, 4159, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1952, 238796, 16954, 379, 2731, 346, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 980, 82649, 43060, 280, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 259, 2731, 129842, 10787, 408, 43060, 10240, 80959, 516, 259, 43060, 1873, 1723, 238796, 43060, 272, 259, 2731, 360...
{ "phonemize": "ehsɑn uqlu : pɑp nemi tævɑnæd mæsihijæt rɑ bɑ dine diɡæri moqɑjese konæd hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. edʒtemɑʔi. ehsɑn uqlu. \" ækmæle oddin ehsɑn uqlu \" dæbire kolle sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ruze dʒomʔe ɡoft : \" pɑp be onvɑne ræhbære rohɑni dʒæhɑne mæsihijæt, nemi tævɑnæd dine mæsihijæt rɑ bɑ dine diɡæri morede moqɑjese qærɑr dæhæd. \" ehsɑn uqlu dær dʒærijɑne konferɑnsi dær estɑnbol ke be ebtekɑre mærkæze motɑleʔɑte eslɑmi bærɡozɑr ʃod, bɑ onvɑne in mætlæb ɡoft : \" pɑp mortækebe do xætɑ ʃode æst : jeki æz xætɑhɑje pɑp moqɑjese mæsihijæt bɑ diɡær æd jɑn bud væ pɑp be onvɑne ræhbære mæzhæbi mæsihijæt, nemi tævɑnest tʃenin kɑri rɑ bokonæd. \" ehsɑn uqlu xætɑje dovvome pɑp rɑ niz \" estenɑd nækærdæne vej be motune mæzhæbi dær moqɑjese mæsihijæt bɑ diɡær æd jɑn \" xɑnd væ ɡoft : \" æɡær pɑp be onvɑne jek færde ɑɡɑh be mæsɑʔele dini, qæsde moqɑjese ʔi bejne mæsihijæt bɑ diɡær æd jɑn rɑ dɑʃt, mi bɑjæd be estenɑde motune dini eqdɑm be in kɑr mi kærd. \" vej æfzud ke pɑp æɡær dær mæqɑme moqɑjese misæhijæt bɑ diɡær æd jɑn be estenɑde olume dini bud, mi tævɑnest æz motune \" æzir tumɑs \" ke riʃe æsli dine ʃenɑsi mæsihist, bæhre beɡiræd. dær tʃenin suræti motevædʒdʒe in nokte niz mi ʃod ke riʃe dine ʃenɑsi mæsihi æz fælsæfe \" ebne roʃd \" væ æfkɑre \" ebne sinɑ \" bæhre ɡerefte æst. ehsɑn uqlu bɑ onvɑne in ke \" motevædʒdʒe in nokte ke tʃerɑ pɑp be onvɑne jek dine ʃenɑs, tʃenin æmre bædihi rɑ ræʔɑjæt nækærde, næʃode æst \", ɡoft : \" pɑp dær tʃenin suræti ræʔɑjæte bædihiɑte pærɑntezbæste motevædʒdʒe nokɑte moʃtæræke mæsihijæt væ eslɑm mi ʃod. \" dæbire kolle sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi bɑ eʃɑre be didɑre pɑp æz torkije væ \" eddeʔɑ hɑje mærbut be in ke in didɑr bærɑje ettehɑd bɑ ortodokshɑ suræt mi ɡiræd \", ɡoft : \" kelisɑhɑje ortodoks væ kɑtolik tɑkonun ezhɑre næzære ræsmi dær in mored nækærde ænd væ mæn niz qæsde ezhɑre næzær dær in mored rɑ nædɑræm. \" \" æli bɑrdɑk uqlu \" ræʔise sɑzemɑne omure diɑnæte torkije niz dær in konferɑns ɡoft : \" mærdome torkije ɑntʃe rɑ ʃɑjeste mihmɑne nævɑzist, bærɑje pɑp be kɑr xɑhænd bæræd. \" vej bɑ eʃɑre be in ke \" didɑre pɑp æz torkije forsæti monɑseb bærɑje bærqærɑri seʔe sædr væ hæsæn nijjæt bejne æd jɑn væ tæmæddon hɑje moxtælef æst \", ɡoft : \" næbɑjæd entezɑr dɑʃt ke in seʔe sædr væ diɑluk, jek ruze be vodʒud ɑjæd. tʃerɑ ke idʒɑde tʃenin æmri nijɑzmænd rɑhi tulɑni væ pormæʃeqqæt æst. \" bɑrdɑk uqlu ɡoft : \" mæsɑlee mohem, hefz væ tædɑvome ehterɑme moteqɑbel bejne æd jɑn væ mæzɑheb væ pærhiz æz hær ɡune ræftɑre suʔe æst. \" konferɑnse jek ruze \" tæmæddone eslɑm tærk væ orupɑ \" rɑ mærkæze tæhqiqɑte eslɑmi estɑnbole emruz dʒomʔe dær in ʃæhre bærɡozɑr kærd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si", "text": " احسان اوغلو: پاپ نمی تواند مسیحیت را با دین دیگری مقایسه کند \n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/09/85 \nخارجی.ترکیه.اجتماعی.احسان اوغلو. \n \"اکمل الدین احسان اوغلو\" دبیر کل سازمان کنفرانس اسلامی روز جمعه گفت: \n\"پاپ به عنوان رهبر روحانی جهان مسیحیت، نمی تواند دین مسیحیت را با دین \nدیگری مورد مقایسه قرار دهد.\" \n احسان اوغلو در جریان کنفرانسی در استانبول که به ابتکار مرکز مطالعات \nاسلامی برگزار شد، با عنوان این مطلب گفت: \"پاپ مرتکب دو خطا شده است: یکی\nاز خطاهای پاپ مقایسه مسیحیت با دیگر ادیان بود و پاپ به عنوان رهبر \nمذهبی مسیحیت، نمی توانست چنین کاری را بکند.\" \n احسان اوغلو خطای دوم پاپ را نیز \"استناد نکردن وی به متون مذهبی در \nمقایسه مسیحیت با دیگر ادیان\" خواند و گفت: \"اگر پاپ به عنوان یک فرد \nآگاه به مسائل دینی، قصد مقایسه ای بین مسیحیت با دیگر ادیان را داشت، می \n- باید به استناد متون دینی اقدام به این کار می کرد.\" \n وی افزود که پاپ اگر در مقام مقایسه میسحیت با دیگر ادیان به استناد \nعلوم دینی بود، می توانست از متون \"عزیر توماس\" که ریشه اصلی دین شناسی \nمسیحی است، بهره بگیرد. در چنین صورتی متوجه این نکته نیز می شد که ریشه \nدین شناسی مسیحی از فلسفه \"ابن رشد\" و افکار \"ابن سینا\" بهره گرفته است. \n احسان اوغلو با عنوان این که \"متوجه این نکته که چرا پاپ به عنوان یک \nدین شناس، چنین امر بدیهی را رعایت نکرده، نشده است\"، گفت: \"پاپ در چنین \nصورتی (رعایت بدیهیات ) متوجه نکات مشترک مسیحیت و اسلام می شد.\" \n دبیر کل سازمان کنفرانس اسلامی با اشاره به دیدار پاپ از ترکیه و \"ادعا \n-های مربوط به این که این دیدار برای اتحاد با ارتدوکسها صورت می گیرد\"، \nگفت: \"کلیساهای ارتدوکس و کاتولیک تاکنون اظهار نظر رسمی در این مورد \nنکرده اند و من نیز قصد اظهار نظر در این مورد را ندارم.\" \n \"علی بارداک اوغلو\" رییس سازمان امور دیانت ترکیه نیز در این کنفرانس \nگفت: \"مردم ترکیه آنچه را شایسته میهمان نوازی است، برای پاپ به کار \nخواهند برد.\" \n وی با اشاره به این که \"دیدار پاپ از ترکیه فرصتی مناسب برای برقراری \nسعه صدر و حسن نیت بین ادیان و تمدن های مختلف است\"، گفت: \"نباید انتظار \nداشت که این سعه صدر و دیالوک، یک روزه به وجود آید. چرا که ایجاد چنین \nامری نیازمند راهی طولانی و پرمشقت است.\" \n بارداک اوغلو گفت: \"مساله مهم، حفظ و تداوم احترام متقابل بین ادیان و \nمذاهب و پرهیز از هر گونه رفتار سوء است.\" \n کنفرانس یک روزه \"تمدن اسلام - ترک و اروپا\" را مرکز تحقیقات اسلامی \nاستانبول امروز جمعه در این شهر برگزار کرد. \nخاورم/2012/230 \n\n " }
[ 24592, 25019, 1081, 35518, 974, 267, 1645, 11505, 10187, 5341, 883, 5643, 12882, 1845, 916, 768, 38301, 7146, 406, 31081, 11618, 376, 5606, 387, 1512, 184264, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 82191, 5602, 12590, 406, 260, 29635, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 334, 263, 43060, 272, 259, 25648, 1696, 259, 267, 421, 43060, 325, 1168, 266, 37893, 379, 43060, 102971, 285, 134410, 522, 156205, 104325, 259, 286, 43060, 330, 43060, 19884, 301, 129842, 10787, 266, 259, 81490, 43060, 5170, 265...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm mohæmmæde sæʔidiɑriɑ ostɑde hozee elmije væ kɑrʃenɑse mæsɑʔele dini dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ælæjheælsælɑm ɡoft : emɑm hæsæn ejn pærɑntezbæste dær revɑjæti mifærmɑjæd : « mæne ʔæbædæɑlæleæ, æbætæʃdiddæɑlælæhoe læho kolætæʃdid ʃæjʔen hær kæsi ke xodɑvænd rɑ ʔebɑdæt væ etɑʔæt konæd, xodɑje motæʔɑl hæme tʃizhɑ rɑ motiʔe u ɡærdɑnd. » vej æfzud : bɑjæd bedɑnim hitʃ ærzeʃi bɑlɑtær æz bændeɡi xodɑ nist væ xodɑ æhle bejt ælæjheæmælsælɑm rɑ bærɑje ɑmuzeʃ væ tæʔlime in bændeɡi dær in ɑlæm olɡu qærɑr dɑde æst ɑn hæm bærtærin olɡu ke mɑnændei bærɑje ɑnɑn nist væ næxɑhæd bud. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele dini xɑterneʃɑn kærd : « enætæʃdidɑ hædæjnɑho ælsætæʃdidbejlæ emætæʃdidɑ ʃɑkeræne væ emætæʃdidɑ kæfovræn » mɑ hedɑjæt rɑ bærɑje ʃomɑ qærɑr dɑdim bæʔzi æz ʃomɑ næsæbte be in hedɑjæte monʔætefid, mipæzirid væ sæbke zendeɡitɑn rɑ bær tebqee xɑstehɑje xodɑje motæʔɑl tænzim mikonid, nææmɑte elɑhi ʃɑkerid væ « væ emætæʃdidɑ kæfovræn » bærxi hæm hæstænd ke kofrɑn neʔmæt mikonænd, « kofr » dær loqæt be mæʔnɑje puʃɑndæn æst jæʔni nææmɑte elɑhi rɑ mipuʃɑnid qorʔɑne kærim væ æhlbejt ælæjheæmælsælɑme bozorɡtærin nææmɑte xodɑvændi væ « hodænje lelnætæʃdidɑse » ænd. hodʒdʒætoleslɑm sæʔidi ɑriɑ ɡoft : emɑme modʒtæbɑ ælæjheælsælɑm in ræhnemude bozorɡ rɑ be mɑ dɑd ke bændeɡi xodɑ væ dær mæsire elɑhi qædæm ɡæzɑʃtæne in æsær rɑ miɡozɑræd ke xodɑje motæʔɑl hæmeje ɑlæm rɑ motiʔe ɑn bænde qærɑr midæhæd, dær hæqiqæte donjɑ vefqe u xɑhæd bud, ælbætte næ bær vefq næfsɑnijæte ʃæxs, færdi ke tæsmim be bændeɡi xodɑ ɡerefte æst, rɑzi miʃævæd be hær ɑntʃe ke xodɑ bærɑje u bexɑhæd. ʃɑʔer miɡujæd : mæn æz dærmɑne væ dærd væ væsl væ hedʒrɑn slæʃ pæsændæm ɑntʃe rɑ dʒɑnɑn pæsændæd. tʃenine bændei æz hær ɑntʃe bærɑjæʃ piʃ bijɑjæd rɑzist væ xodɑvænde inɡune hæmetʃiz rɑ dær ɑleme jɑri kænænde u dær bændeɡi qærɑr midæhæd. hodʒdʒætoleslɑme sejjedrezɑ emɑdi kɑrʃenɑse mæsɑʔele dini niz piʃ æz in ɡoftvæɡu bɑ tæsnim bɑ eʃɑre be mozu « rezɑjæte » be onvɑne jeki æz dærshɑje bozorɡ dær mɑdʒærɑje kærbælɑ ɡoft : jeki diɡær æz dærshɑje mohemme mɑdʒærɑje ɑʃurɑ « ʃekærɡozɑri væ rezɑjæt » æst, emruz dʒɑmeʔe mɑ æz ʃekærɡozɑri dur ʃode æst,. vej æfzud : emɑmhosejn ælæjheælsælɑm xɑndɑneʃ rɑ be kærbælɑ ɑːværæd væ hæmeɡi dʒoloje tʃæʃmɑne mobɑræke ɑn hæzræte ʃæhid ʃodænd æmmɑe bɑz hæm mibinim ke ɑn hæzræt mjɑne ɑn hæme mosibæte ʃekære xodɑ rɑ bedʒɑ miɑværd. emruz tʃeqædr dær sæxttærin ʃærɑjete ʃokrɡozɑre xodɑ væ rɑzi be rezɑje uim? emɑm hosejn ælæjheælsælɑm dær qolle mæqɑme rezɑ bud, æɡær mixɑhim hosejni zendeɡi konim bɑjæd inɡune bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "حجت‌الاسلام محمد سعیدی‌آریا استاد حوزه علمیه و کارشناس مسائل دینی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری به مناسبت سالروز شهادت امام حسن مجتبی علیه‌السلام گفت: امام حسن (ع) در روایتی می‌فرماید: «مَنْ عَبَدَاللهَ، عبَّدَاللهُ لَهُ کُلَّ شَیْءٍ؛ هر کسی که خداوند را عبادت و اطاعت کند، خدای متعال همه چیزها را مطیع او گرداند.»وی افزود: باید بدانیم هیچ ارزشی بالاتر از بندگی خدا نیست و خدا اهل بیت علیهم‌السلام را برای آموزش و تعلیم این بندگی در این عالم الگو قرار داده است؛ آن هم برترین الگو که مانندی برای آنان نیست و نخواهد بود.این کارشناس مسائل دینی خاطرنشان کرد: «إِنَّا هَدَیْناهُ السَّبِیلَ إِمَّا شاكِراً وَ إِمَّا كَفُوراً» ما هدایت را برای شما قرار دادیم؛ بعضی از شما نسبت به این هدایت منعطفید، می‌پذیرید و سبک زندگی‌تان را بر طبق خواسته‌های خدای متعال تنظیم می‌کنید، نعمات الهی شاکرید و «وَ إِمَّا كَفُوراً» برخی هم هستند که کفران نعمت می‌کنند، «کفر» در لغت به معنای پوشاندن است؛ یعنی نعمات الهی را می‌پوشانید؛ قرآن کریم و اهل‌بیت علیهم‌السلام بزرگ‌ترین نعمات خداوندی و «هُدًى لِلنَّاسِ» اند.حجت‌الاسلام سعیدی آریا گفت: امام مجتبی علیه‌السلام این رهنمود بزرگ را به ما داد که بندگی خدا و در مسیر الهی قدم گذاشتن این اثر را می‌گذارد که خدای متعال همۀ عالم را مطیع آن بنده قرار می‌دهد، در حقیقت دنیا وفق او خواهد بود، البته نه بر وفق  نفسانیت شخص، فردی که تصمیم به بندگی خدا گرفته است، راضی می‌شود به هر آنچه که خدا برای او بخواهد. شاعر می‌گوید: من از درمان و درد و وصل و هجران/ پسندم آنچه را جانان پسندد. چنین بنده‌ای از هر آنچه برایش پیش بیاید راضی است و خداوند اینگونه همه‌چیز را در عالم یاری کنندۀ او در بندگی قرار می‌دهد. حجت‌الاسلام سیدرضا عمادی کارشناس مسائل دینی نیز پیش از این گفت‌وگو با تسنیم با اشاره به موضوع «رضایت» به عنوان یکی از درس‌های بزرگ در ماجرای کربلا گفت: یکی دیگر از درس‌های مهم ماجرای عاشورا «شکرگزاری و رضایت» است، امروز جامعه ما از شکرگزاری دور شده است،.وی افزود: امام‌حسین علیه‌السلام خاندانش را به کربلا آورد و همگی جلوی چشمان مبارک آن حضرت شهید شدند اما باز هم می‌بینیم که آن حضرت میان آن همه مصیبت شکر خدا را به‌جا می‌آورد. امروز چقدر در سخت‌ترین شرایط شکرگزار خدا و راضی به رضای اوییم؟ امام حسین علیه‌السلام در قلّه مقام رضا بود، اگر می‌خواهیم حسینی زندگی کنیم باید این‌گونه باشیم.انتهای پیام/" }
[ 16208, 636, 61710, 4739, 18079, 49116, 1424, 85090, 259, 41624, 1240, 23711, 10033, 2632, 341, 259, 46998, 548, 16484, 38301, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 17890, 406, 1804, 27686, 554, 259, 11485, 636, 3037, 26414, 14951, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 129836, 107879, 240209, 16416, 43060, 874, 43060, 259, 11326, 43060, 368, 623, 1043, 265, 259, 16030, 608, 300, 2731, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 1...
{ "phonemize": "time futbɑle pæjɑme pejkɑne xorɑsɑn bær næssɑdʒi mɑzændærɑn qælæbe kærd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. futbɑl æz hæfte pɑjɑni mærhæle ævvæle mosɑbeqe hɑje dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, æsre jekʃænbe didɑri mjɑne do time pæjɑme pejkɑne xorɑsɑn væ næssɑdʒi mɑzændærɑn dær værzeʃɡɑh tæxti mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. dær in didɑre hæssɑse time mizbɑn tævɑnest bɑ jek ɡole hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. mortezɑ bærɡi zær dær dæqiqe hæftɑdohæʃt ruje færɑre xube behruze pɑk nijjæt tævɑnest tæk ɡole in didɑr rɑ bɑ jek ʃellike sæhmɡin be sæmær beresɑnæd. dɑværi in didɑr bær ohde irædʒe næzæri bud ke esmɑʔile sæfiri væ qolɑmrezɑ mehrɑbi vej rɑ dær qezɑvæt jɑri kærdænd. bæhmæne bohluli be onvɑne nɑzere fædɑræsjun hozur dɑʃt væ biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr næfær æz in didɑr didæn kærdænd. næzæri dær in mosɑbeqe be ækbære izædi væ mænsure dʒæmɑliɑn æz pæjɑme pejkɑn væ ræhime xodɑdʒu væ rezɑ mosællæm zɑde æz næssɑdʒi extɑr dɑd væ mortezɑ bærɡi zær mohɑdʒeme time mizbɑn rɑ dær dæqiqe hæʃtɑdonoh æz zæmin exrɑdʒ kærd. time futbɑle pæjɑme pejkɑn bɑ in piruzi æz ʃɑnzdæh didɑre xod sɑhebe siojek emtijɑz ʃod væ dær sædre dʒædvæle ɡoruh xod qærɑr ɡereft væ be mærhæle dovvome in reqɑbæthɑ rɑh jɑft. bærɑje time futbɑle pæjɑme pejkɑne xorɑsɑn ke sære moræbbiɡæri ɑn bær ohde qɑseme zærdkɑnlu bud, sælɑhoddine unæq, qolɑmrezɑ nɑseri, sejjed mohæmmæde hosejni, mænutʃehre ærbɑb, æsqære rædʒæbi dæqiqe ʃæstojek mortezɑ bærɡi zærpærɑntezbæste, sejjed mæhdi hosejni næsæb, ækbære izædi, mæsʔude estili, mænsure dʒæmɑliɑn, færzɑde hejdæri dæqiqe nævæd æbbɑse dehqɑni pærɑntezbæste væ behruze pɑk nijjæt dæqiqe hæʃtɑdohæʃt modʒtæbɑ sære ɑsjɑbi pærɑntezbæste bɑzi kærdænd. dær time næssɑdʒi mɑzændærɑn ke nɑder dæst neʃɑne sære moræbbiɡæri ɑn rɑ bær ohde dɑʃt, heʃmæte ælef... kælidʒi, mortezɑ æræb neʒɑd, færid jæʔqub niɑ, ræhime xodɑ dʒæv, rezɑ mosællæm zɑde, dʒæʔfære fulɑdi, mohæmmæde mæhdi hosejne pur, væli esmɑʔile tæbɑr dæqiqe tʃeheloʃeʃ modʒtæbɑ tærʃizpærɑntezbæste, mehrdɑde xɑdemi dæqiqe ʃæstohæft mædʒide nure mohæmmædipærɑntezbæste, æli ɑqɑ bæzræke neʒɑd dæqiqe hæʃtɑdohæʃt æbdolæzir nædɑfipærɑntezbæste, væ ferejdune fæzli be mejdɑn ɑmædænd. setɑresetɑresetɑre dær hɑʃije in didɑr setɑresetɑresetɑre............................ setɑre æz suj hejʔæte futbɑle ostɑne xorɑsɑn belite didɑre do time pæjɑme pejkɑne xorɑsɑn væ næssɑdʒi mɑzændærɑne rɑjɡɑn eʔlɑm ʃod væ piʃ æz tʃɑhɑr hezɑr næfær bærɑje tæʃviqe time mizbɑn be værzeʃɡɑh tæxti ɑmædænd. setɑre qolɑmhosejne tækæffoli næmɑjænde mærdome mæʃhæd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær værzeʃɡɑh hozur jɑft væ nime noxoste in didɑr rɑ tæmɑʃɑ kærd. setɑre pæs æz pɑjɑne in didɑr bærxi æz bɑzikonɑne time futbɑle mizbɑn be suj tæmɑʃɑɡærɑne xunɡærme mæʃhædi ræfte væ pirɑhæne xod rɑ be suj ɑnɑn pærtɑb kærdænd. ejn xe slæʃ sæd slæʃ sefrsefr sefr slæʃ sefr jek mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh", "text": " تیم فوتبال پیام پیکان خراسان بر نساجی مازندران غلبه کرد \n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/79 \nداخلی.ورزشی.فوتبال \n از هفته پایانی مرحله اول مسابقه های دسته دوم باشگاههای کشور ، عصر \nیکشنبه دیداری میان دو تیم پیام پیکان خراسان و نساجی مازنـــــدران در \nورزشگاه تختی مشهد برگزار شد. \n در این دیدار حساس تیم میزبان توانست با یک گل حریف خود را شکست دهد. \n مرتضی برگی زر در دقیقه 78 روی فرار خوب بهروز پاک نیت توانست تک گل \nاین دیدار را با یک شلیک سهمگین به ثمر برساند. \n داوری این دیدار بر عهده ایرج نظری بود که اسماعیل صفیری و غلامرضــا \nمهرابی وی را در قضاوت یاری کردند. \n بهمن بهلولی به عنوان ناظر فدارسیون حضور داشت و بیش از چهار هزار نفر \nاز این دیدار دیدن کردند. \n نظری در این مسابقه به اکبر ایزدی و منصور جمالیان از پیام پیکان و \nرحیم خداجو و رضا مسلم زاده از نساجی اخطار داد و مرتضی برگی زر مهاجم \nتیم میزبان را در دقیقه 89 از زمین اخراج کرد. \n تیم فوتبال پیام پیکان با این پیروزی از 16 دیدار خود صاحب 31 امتیاز \nشد و در صدر جدول گروه خود قرار گرفت و به مرحله دوم این رقابتهــا راه \nیافت. \n برای تیم فوتبال پیام پیکان خراسان که سر مربیگری آن بر عهده قاسم \nزردکانلو بود، صلاحالدین اونق، غلامرضا ناصری، سید محمد حسینی، منوچهر \nارباب، اصغر رجبی ( دقیقه 61 مرتضی برگی زر)، سید مهدی حسینی نسب، اکبر \nایزدی، مسعود استیلی، منصور جمالیان، فرزاد حیدری (دقیقه 90 عباس دهقانی )\nو بهروز پاک نیت ( دقیقه 88 مجتبی سر آسیابی ) بازی کردند. \n در تیم نساجی مازندران که نادر دست نشان سر مربیگری آن را بر عهده \nداشت، حشمت ا... کلیجی، مرتضی عرب نژاد، فرید یعقوب نیا، رحیم خدا جو، \nرضا مسلم زاده، جعفر فولادی، محمد مهدی حسین پور، ولی اسماعیل تبار(دقیقه \n46 مجتبی ترشیز)، مهرداد خادمی ( دقیقه 67 مجید نور محمدی )، علی آقا بزرک\nنژاد (دقیقه 88 عبدالعزیر ندافی )، و فریدون فضلی به میدان آمدند. \n*** در حاشیه این دیدار *** \n............................ \n * از سوی هیات فوتبال استان خراسان بلیت دیدار دو تیم پیام پیکان \nخراسان و نساجی مازندران رایگان اعلام شد و پیش از چهار هزار نفر برای \nتشویق تیم میزبان به ورزشگاه تختی آمدند. \n * غلامحسین تکفلی نماینده مردم مشهد در مجلس شورای اسلامی در ورزشگاه \nحضور یافت و نیمه نخست این دیدار را تماشا کرد. \n * پس از پایان این دیدار برخی از بازیکنان تیم فوتبال میزبان به سوی \nتماشاگران خونگرم مشهدی رفته و پیراهن خود را به سوی آنان پرتاب کردند. \n ع ـ خ /100/000/01 \nم م 24- 15- \n\n " }
[ 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 45681, 3676, 35398, 13906, 37959, 1423, 11946, 95677, 1415, 50795, 8712, 31806, 5623, 3716, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 34672, 6449, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 16826, 316, 43060, 468, 421, 2731, 385, 43060, 645, 603, 22100, 43060, 405, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 124255, 259, 71191, 263, 43060, 285, 240451, 266, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 1911, 82670, 2731, 811, 85575, ...
{ "phonemize": "ozvi ærʃæde mædʒmæʔe rohɑnjune mobɑrez bɑ eʃɑre be næqʃe æhzɑb dær nezɑmhɑje demokrɑtik ezhɑr kærd : vodʒude æhzɑb dær nezɑmhɑje demokrɑtik, jek æmre zærurist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑjætollɑh musævi bodʒnurdi dær dævɑzdæhomin konɡere hezbe mærdomsɑlɑri bɑ bæjɑne inke \" dær nezɑmhɑi ke bær æsɑse ræʔj mærdome pædid miɑjænd, vodʒude æhzɑb æmri zærurist \", xɑterneʃɑn kærd : e æhzɑb mitævɑnænd dær nezɑmhɑje demokrɑsi næqʃe neɡæhbɑne nezɑm rɑ ifɑ konænd. hezb mitævɑnæd dær rɑstɑje mæsɑlehe keʃvær be neɡæhbɑni æz esteqlɑl, tæmɑmijæte ærzi, edɑlæte edʒtemɑʔi, hoquqe bæʃær væ hoquqe ʃæhrvændi bepærdɑzæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke \" dær nezɑmhɑje mobtæni bær demokrɑsi, æhzɑbe behtærin væzɑjef rɑ mitævɑnænd ændʒɑm dæhænd \", tæsrih kærd : hoquqe ʃæhrvændi ke ʃoʔbei æz hoquqe bæʃær æst, ʃɑmele mævɑredist ke jeki æz ɑnhɑ ebɑrætænd æz bæhse zendɑnhɑ. musævi bodʒnurdi edɑme dɑd : mæn bɑ zendɑne enferɑdi ʃædidæn moxɑlefæm. æqide mæn in æst ke in zendɑnhɑ bær xælɑfe eslɑm væ hoquqe ʃæhrvændi bænɑ ʃode æst tʃerɑke zendɑn bærɑje eslɑhe mottæhæmɑn æst. emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz hæmvɑre bɑ vodʒude zendɑnhɑje enferɑdi moxɑlef budænd. in ozvi mædʒmæʔe rohɑnjune mobɑrez dær edɑme bɑ tæʔkid bær inke \" mæsʔæle ɑzɑdi jeki æz mohemtærin mæsɑʔele hoquqe ʃæhrvændist \", tæsrih kærd : ɑzɑdi bæjɑn væ ɑzɑdi ændiʃe dær æmæl æz dʒomle mævɑrede modʒud dær hoquqe ʃæhrvændist, tʃerɑke mɑ hitʃ væqt nemitævɑnim mærdom rɑ edʒbɑr konim ke tænhɑ be jek suræt fekr konænd. ɑzɑdi ændiʃee jeki æz mæsɑʔele besijɑr mohemme hoquqe bæʃær væ hoquqe ʃæhrvændist. vej bɑ eʃɑre be ruje kɑrɑmdæne dolæte jɑzdæhom ɡoft : æknun dolæte dʒædidi ke ruje kɑr ɑmæde æst, dolæti bær æsɑse ɑrɑje mellæt æst. dær in dolæt hæme tɑlebe demokrɑsi væ hoquqe bæʃær væ hoquqe ʃæhrvændi hæstænd. ʔomidvɑrim ke ɑqɑje rohɑni betævɑnæd dær dorɑne rijɑsæte dʒomhuri xod movæffæq æmæl konæd. musævi bodʒnurdi dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be hozure xod dær dʒælæsɑte moxtælef bɑ mæʔɑvnæte hoquqi rijɑsæte dʒomhuri bærɑje tæbine mænʃure hoquqe ʃæhrvændi niz xɑterneʃɑn kærd : mɑ dær hædde xod be dolæt komæk mikonim væ ʔomidvɑrim ke ɑqɑje rohɑni betævɑnæd dorɑne rijɑsæte dʒomhuri xod rɑ bɑ movæffæqijæt tej konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو ارشد مجمع روحانیون مبارز با اشاره به نقش احزاب در نظام‌های دموکراتیک اظهار کرد: وجود احزاب در نظام‌های دموکراتیک، یک امر ضروری است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، آیت‌الله موسوی بجنوردی در دوازدهمین کنگره حزب مردم‌سالاری با بیان اینکه \"در نظام‌هایی که بر اساس رای مردم پدید می‌آیند، وجود احزاب امری ضروری است\"، خاطرنشان کرد:‌ احزاب می‌توانند در نظام‌های دموکراسی نقش نگهبان نظام را ایفا کنند. حزب می‌تواند در راستای مصالح کشور به نگهبانی از استقلال، تمامیت ارضی، عدالت اجتماعی، حقوق بشر و حقوق شهروندی بپردازد.\n\n\n\nوی در ادامه با بیان اینکه \"در نظام‌های مبتنی بر دموکراسی، احزاب بهترین وظایف را می‌توانند انجام دهند\"، تصریح کرد: حقوق شهروندی که شعبه‌ای از حقوق بشر است، شامل مواردی است که یکی از آنها عبارتند از بحث زندان‌ها.\n\n\n\nموسوی بجنوردی ادامه داد: من با زندان انفرادی شدیداً مخالفم. عقیده من این است که این زندان‌ها بر خلاف اسلام و حقوق شهروندی بنا شده است؛ چراکه زندان برای اصلاح متهمان است. امام خمینی(ره) نیز همواره با وجود زندان‌های انفرادی مخالف بودند.\n\n\n\nاین عضو مجمع روحانیون مبارز در ادامه با تاکید بر اینکه \"مسأله آزادی یکی از مهمترین مسائل حقوق شهروندی است\"، تصریح کرد: آزادی بیان و آزادی اندیشه در عمل از جمله موارد موجود در حقوق شهروندی است، چراکه ما هیچ وقت نمی‌توانیم مردم را اجبار کنیم که تنها به یک صورت فکر کنند. آزادی اندیشه یکی از مسائل بسیار مهم حقوق بشر و حقوق شهروندی است.\n\n\n\nوی با اشاره به روی کارآمدن دولت یازدهم گفت: اکنون دولت جدیدی که روی کار آمده است، دولتی بر اساس آرای ملت است. در این دولت همه طالب دموکراسی و حقوق بشر و حقوق شهروندی هستند. امیدواریم که آقای روحانی بتواند در دوران ریاست جمهوری خود موفق عمل کند.\n\n\n\nموسوی بجنوردی در پایان با اشاره به حضور خود در جلسات مختلف با معاونت حقوقی ریاست جمهوری برای تبیین منشور حقوق شهروندی نیز خاطرنشان کرد: ما در حد خود به دولت کمک می‌کنیم و امیدواریم که آقای روحانی بتواند دوران ریاست جمهوری خود را با موفقیت طی کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 17912, 858, 21256, 548, 22591, 259, 74541, 51178, 18228, 1538, 768, 8403, 4530, 554, 259, 24521, 24592, 86789, 509, 259, 7922, 1091, 38791, 235880, 57164, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 6772, 24592, 86789, 509, 259, 7922, 1091, 38...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 259, 10787, 238796, 129836, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 69231, 43060, 36106, 405, 47035, 43060, 5152, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 22821, 781, 238796, 265, 259, 2731, 334, 360, 43060, 316, 3...
{ "phonemize": "ɑjæt ællɑh dʒænnæti ke dær dʒæmʔe teʔdɑdi æz æʔzɑje komisijone omrɑn væ pæs æz ezhɑrɑte næmɑjændeɡɑne hɑzer dær dʒælæse sohbæte mikærd, dær vɑkoneʃ be soxænɑne tʃænd næfær æz in næmɑjændeɡɑne ke bɑ mehværijæte eslɑhe bæʔzi qævɑnine entexɑbɑtie æzdʒomle kɑheʃ extijɑrɑte mædʒles dær bærɡozɑrie entexɑbɑte ʃurɑhɑje eslɑmie ʃæhr væ rustɑ jɑ dʒɑjɡozinie nezɑme entexɑbɑtie pɑrlemɑnie bedʒɑje nezɑme rijɑsætie mætræh ʃod, ɡoft : « dær ine morede dæste næmɑjændeɡɑne bɑz æst væ æz dʒæhɑte moxtælefe ke mædʒlese mæslæhæt mibinæd, mitævɑnæd qɑnune entexɑbɑt rɑ eslɑh væ tæsvib konæd væ ʃorɑje neɡæhbɑn bænɑbære væzifee qɑnuni eʔlɑmnæzær mikonæd. » mɑdʒærɑ æz in qærɑr bud ke dær ɑstɑne entexɑbɑte ʃurɑhɑje eslɑmie ʃæhr væ rustɑje æxir, foqæhɑjee ʃorɑ dær eblɑqije xɑstɑre ædæme tæide sælɑhijæte kɑndidɑhɑje qejremosælmɑn ʃode væ næsæbte be ehtemɑle tæsællote qejremosælmɑn bær mosælmɑn hoʃdɑr dɑdænd mozui ke dær edɑmee mondʒær be momɑneʔæt æz hozure sepæntɑ niknɑm, ozvi zærtoʃtie ʃorɑje ʃæhre jæzd dær in ʃorɑ ʃod væ bɑ vorude mædʒles væ tæhije tærhi bærɑje bɑzɡæʃt be qɑnun, dærɡiri mjɑne mædʒles væ ʃorɑje neɡæhbɑn tɑ ɑndʒɑ edɑme jɑfte kæhe hænuz bɑ vodʒude sepæri ʃodæne tʃændine mɑh æz ine mɑdʒærɑ, tæklif sepæntɑe nɑmoʃæxxæs æst væ hɑlɑ mædʒles, ʃorɑje neɡæhbɑn væ ælbætte ʃorɑje ʃæhr jæzd væ æfkɑre omumie hæmeɡi montæzerænd ke mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm rɑh tʃɑrei bærɑje in extelɑfnæzære mjɑne mædʒles væ ʃorɑje neɡæhbɑn bijændiʃæd. ælbætte ine næxostinbɑr nist ke mædʒles væ ʃorɑje neɡæhbɑn intʃenin be tʃɑleʃ beræmjexorænd æmmɑ dær ʃærɑjetie ke pæs æz tærhe mozue emkɑn bærɡozɑrie hæmeporsi æz suje ræʔisdʒomhuri dær soxænrɑnie bistodo bæhmæne emsɑl væ be rɑh oftɑdæne mæbɑhesi dærmorede mæsɑdiqe ehtemɑlie ine hæmeporsie kæhe æzdʒomle mitævɑnæd æʔmɑle eslɑhɑti dær hæmjene qɑnune entexɑbɑte jɑ næhveje nezɑræte ʃorɑje neɡæhbɑn bær ɑn bɑʃæd, mitævɑne ʔomidvɑr bud ke tʃerɑqe sæbze ʃorɑje neɡæhbɑn be næmɑjændeɡɑne mædʒles bærɑje eslɑhe qɑnune entexɑbɑt, betævɑnæd mænʃɑe eslɑhɑtie moʔæsser væ mosbæt dær ine qɑnun, dær ɑjændee næzdik bɑʃæd. ælbætte intore ke æz fæhvɑje kælɑm tʃænd næmɑjændee hɑzer dær dʒælæse æxir ʃorɑje neɡæhbɑn pejdɑst, eslɑhɑte piʃnæhɑdie tʃændɑn hæmsu bɑ ɡoʃɑjeʃ dær tʃeɡuneɡi entexɑbe rɑjdæhændeɡɑne jɑ kɑheʃ nezɑræthɑjee sæxtɡirɑne næbude æmmɑ ɑntʃe mosællæm æst, hæme næmɑjændeɡɑne mædʒlese tʃenin didɡɑhi nædɑrænd væ ehtemɑlæn dær surætie ke emkɑne bɑzneɡæri dær qɑnune entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, motæʔɑqebæn emkɑn æʔmɑle eslɑhɑtie benæfʔe ɡoʃɑjeʃe biʃtær dær fæzɑje entexɑbɑte niz færɑhæm xɑhæd ʃod væ dær ɑn suræte mitævɑn biʃ æz hɑlɑ be ɑjændee ʔomidvɑr bud. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh", "text": "آیت الله جنتي كه در جمع تعدادي از اعضاي كميسيون عمران و پس از اظهارات نمايندگان حاضر در جلسه صحبت مي‌كرد، در واكنش به سخنان چند نفر از اين نمايندگان كه با محوريت اصلاح بعضي قوانين انتخاباتي ازجمله كاهش اختيارات مجلس در برگزاري انتخابات شوراهاي اسلامي شهر و روستا يا جايگزيني نظام انتخاباتي پارلماني به‌جاي نظام رياستي مطرح شد، گفت: «در اين مورد دست نمايندگان باز است و از جهات مختلف كه مجلس مصلحت مي‌بيند، مي‌تواند قانون انتخابات را اصلاح و تصويب كند و شوراي نگهبان بنابر وظيفه‌ قانوني اعلام‌نظر مي‌كند.»ماجرا از اين قرار بود كه در آستانه انتخابات شوراهاي اسلامي شهر و روستاي اخير، فقهاي شورا در ابلاغيه خواستار عدم تاييد صلاحيت كانديداهاي غيرمسلمان شده و نسبت به احتمال تسلط غيرمسلمان بر مسلمان هشدار دادند؛ موضوعي كه در ادامه منجر به ممانعت از حضور سپنتا نيكنام، عضو زرتشتي شوراي شهر يزد در اين شورا شد و با ورود مجلس و تهيه طرحي براي بازگشت به قانون، درگيري ميان مجلس و شوراي نگهبان تا آنجا ادامه يافت كه هنوز با وجود سپري شدن چندين ماه از اين ماجرا، تكليف سپنتا نامشخص است و حالا مجلس، شوراي نگهبان و البته شوراي شهر يزد و افكار عمومي همگي منتظرند كه مجمع تشخيص مصلحت نظام راه چاره‌اي براي اين اختلاف‌نظر ميان مجلس و شوراي نگهبان بينديشد.البته اين نخستين‌بار نيست كه مجلس و شوراي نگهبان اينچنين به چالش برمي‌خورند اما در شرايطي كه پس از طرح موضوع امكان برگزاري همه‌پرسي از سوي رييس‌جمهوري در سخنراني ٢٢ بهمن امسال و به راه افتادن مباحثي درمورد مصاديق احتمالي اين همه‌پرسي كه ازجمله مي‌تواند اعمال اصلاحاتي در همين قانون انتخابات يا نحوه نظارت شوراي نگهبان بر آن باشد، مي‌توان اميدوار بود كه چراغ سبز شوراي نگهبان به نمايندگان مجلس براي اصلاح قانون انتخابات، بتواند منشا اصلاحاتي موثر و مثبت در اين قانون، در آينده نزديك باشد.البته اين‌طور كه از فحواي كلام چند نماينده حاضر در جلسه اخير شوراي نگهبان پيداست، اصلاحات پيشنهادي چندان همسو با گشايش در چگونگي انتخاب راي‌دهندگان يا كاهش نظارت‌هاي سختگيرانه نبوده اما آنچه مسلم است، همه نمايندگان مجلس چنين ديدگاهي ندارند و احتمالا در صورتي كه امكان بازنگري در قانون انتخابات فراهم شود، متعاقبا امكان اعمال اصلاحاتي به‌نفع گشايش بيشتر در فضاي انتخابات نيز فراهم خواهد شد و در آن صورت مي‌توان بيش از حالا به آينده اميدوار بود.29214" }
[ 1424, 1845, 2383, 1576, 30517, 8340, 509, 10995, 259, 14370, 477, 695, 12607, 69436, 477, 23791, 477, 210425, 259, 32128, 341, 6423, 695, 259, 8884, 376, 14204, 17175, 477, 33244, 259, 24897, 509, 259, 25892, 376, 8188, 7855, 6172, 37100,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 331, 240451, 2731, 272, 272, 133182, 513, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 400, 240209, 285, 43060, 720, 259, 2731, 360, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 39779, 6183...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh defɑʔ væ æmnijæte mæʃreq be næql ær vɑhede mærkæzi xæbær, særdɑr særlæʃkær sejjedjæhjɑ sæfævi æfzud : bærnɑme hɑje in jɑdvɑre pæs æz næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ væ dær sɑʔæte hidʒdæh : si ɑqɑz xɑhæd ʃod væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuh tære in jɑdvɑre færɑhæm ɡærdide æst. vej edɑme dɑd : be mozue næqʃe rohɑnijæt dær defɑʔe moqæddæs kæmtær pærdɑxte ʃode væ zæruræte bærɡozɑri jɑdvɑre ʃæhid mejsæmi, jɑdɑværi modʒɑhedæthɑje ɑlemɑn væ rohɑnijæte modʒɑhed æst. særlæʃkær pɑsdɑr sejjedjæhjɑ sæfævi ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ bærɡozɑri in jɑdvɑre modʒebe besiræte æfzɑi bærɑje hæme be xosuse dʒævɑnɑn bɑʃim væ mæʔɑrefe eslɑmi, besiræte sjɑsiː væ istɑdeɡi dær bærɑbære tæhɑdʒome eqtesɑdi færhænɡi rɑ be dʒævɑnɑne montæqel konim.", "text": "به گزارش گروه دفاع و امنیت مشرق به نقل ار واحد مرکزی خبر، سردار سرلشکر سیدیحیی ‏صفوی افزود: برنامه های این یادواره پس از نماز مغرب و عشاء و در ساعت 18:30 آغاز خواهد شد و تمهیدات لازم برای برگزاری هرچه باشکوه تر این یادواره فراهم گردیده است. وی ادامه داد: به موضوع نقش روحانیت در دفاع مقدس کمتر پرداخته شده و ضرورت برگزاری یادواره شهید میثمی، یادآوری مجاهدت‌های عالمان و روحانیت مجاهد است.سرلشکر پاسدار سیدیحیی ‏صفوی ابراز امیدواری کرد: با برگزاری این یادواره موجب بصیرت افزایی برای همه به خصوص جوانان باشیم و معارف اسلامی، بصیرت سیاسی و ایستادگی در برابر تهاجم اقتصادی فرهنگی را به جوانان منتقل کنیم. " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 16381, 341, 259, 13727, 1845, 548, 23916, 554, 259, 11041, 11609, 10126, 259, 11712, 406, 4382, 343, 2557, 4471, 2557, 572, 50966, 34655, 12882, 7094, 30547, 8617, 9236, 4412, 267, 11245, 1091, 953, 17552...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 269, 367, 43060, 240209, 300, 2731, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 10787, 300, 43060, 102574, 259, 67500, 2731, 138...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, kɑdre fæni time futbɑle esteqlɑle jɑzdæh bɑzikone in tim bærɑje mæsɑf bɑ perspolis rɑ be ʃærhe zir moʃæxxæs kærd. sejjed hosejne hosejni, hæruje militʃ, æli kærimi, færʃide esmɑʔili, ɑrefe qolɑmi, mæsʔude riɡi, ʃejx diɑbɑte, mohæmmæde dɑneʃɡær, væriɑ qæfuri, ɑræʃe rezɑvænd væ mæhdi qɑjedi divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کادر فنی تیم فوتبال استقلال 11 بازیکن این تیم برای مصاف با پرسپولیس را به شرح زیر مشخص کرد.سید حسین حسینی، هرویه میلیچ، علی کریمی، فرشید اسماعیلی، عارف غلامی، مسعود ریگی، شیخ دیاباته، محمد دانشگر، وریا غفوری، آرش رضاوند و مهدی قایدی256 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 1072, 5658, 16011, 406, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 51068, 730, 6908, 4159, 953, 259, 20101, 259, 1699, 548, 32094, 768, 26374, 23531, 916, 554, 259, 34825, 12578, 259, 54367, 3716, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 408, 43060, 10240, 80959, 516, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 980, 82649, 43060, ...
{ "phonemize": "noxost væzire lobnɑn dær ruze dʒæhɑni hæmbæsteɡi bɑ mærdome felestin tæʔkid kærd ke bɑjæd bɑ tæmæʔ hɑje toseʔe tælæbɑne doʃmæne esrɑʔili moqɑbele kærd vɑsrɑili hɑ dir jɑ zud mædʒbur xɑhænd ʃod be hoquqe mærdome felestin ezʔɑn konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmænɑr, noxoste væzire lobnɑn dær soxænɑni bær zæruræte hæmbæsteɡi bɑ mærdome mæzlume felestin tæʔkid kærd. dær hæmin rɑstɑ, « sæʔd hæriri » noxoste væzire lobnɑn dær soxænɑni be mænɑsbæte ruze hæmbæsteɡi bɑ mærdome mæzlume felestin tæʔkid kærd : ruze dʒæhɑni hæmbæsteɡi bɑ mærdome felestin ænɡize ʔi bærɑje eʔrɑb væ moslemin væ dʒæhɑniɑn bærɑje tæhrike tævædʒdʒohɑt bejne olmelælist tɑ bedin tæriqe bɑ roʃæn ʃodæne in mæsælee mohem, hoquqe mæʃruʔe felestini hɑ dær bærpɑi dolæti mostæqel be pɑjtæxti qodse ʃærif be ɑnhɑ dɑde ʃævæd. vej dær edɑme soxænɑne xod tæsrih kærd : ælɑræqme tæʃdide fetne hɑ væ dærɡiri hɑje mæntæqe ʔi næbɑjæd mæsʔæle felestin æz mehværijæte dʒæhɑne æræb xɑredʒ ʃævæd zirɑ mæsʔæle felestin ælɑve bær inke bærɑje xod felestini hɑe mohem æst, bærɑje tæmɑmi eʔrɑb niz bedune estesnɑ hɑʔeze æhæmmijæt æst. noxoste væzire lobnɑn dær pɑjɑn bæjɑn dɑʃt : bɑjæd bɑ tæmæʔ hɑje toseʔe tælæbɑne doʃmæne esrɑʔili moqɑbele kærd væ eqdɑmɑte motedʒɑvezɑne ɑnhɑ ælæjhe mærdome felestin, modʒebe nɑbudi mæsʔæle felestin nemi ʃævæd væ esrɑʔili hɑ dir jɑ zud mædʒbur xɑhænd ʃod hoquqe mærdome felestin rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd. ɡoftænist, emruz se ʃænbe pærɑntezbæste bistonoh nævɑbere mosɑdef æst bɑ ʃæst vænæhæmin sɑlruze sodure qætʔnɑme tæqsime felestin æst roxdɑdi tælx væ dʒobrɑne nɑpæziri ke mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed bær mærdome felestin tæhmil kærd. dær bistonoh novɑmbre sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl bɑ sodure qætʔnɑme sædo hæʃtɑdojek mosum be qætʔnɑme tæqsim, bær se pɑre ʃodæne felestin mehr tæʔid zæd. bær æsɑse in qætʔnɑme, sɑzemɑne melæl pæziroft felestin be se mæntæqe, jæʔni keʃvære felestini væ jek keʃvære jæhudi dær særzæmine felestin, væ ʃæhre qods væ ʃæhrhɑ væ mænɑteqe ætrɑfe ɑn æz dʒomle bejte læhm mænɑteqe hɑʔele qælæmdɑd ʃode ke tæhte sɑzemɑndehi xɑs bejne olmelæli, tæqsim ʃævæd. pæs æz ɡozæʃte tʃænd sɑl æz qætʔnɑmee mæzkur, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdohæft tej qætʔnɑmei, ruze bistonoh novɑmbr rɑ ruze hæmbæsteɡi bɑ mærdome felestin eʔlɑm kærd. kopi ʃod", "text": "نخست وزیر لبنان در روز جهانی همبستگی با مردم فلسطین تاکید کرد که باید با طمع های توسعه طلبانه دشمن اسرائیلی مقابله کرد واسرائیلی ها دیر یا زود مجبور خواهند شد به حقوق مردم فلسطین اذعان کنند.به گزارش به نقل از المنار، نخست وزیر لبنان در سخنانی بر ضرورت همبستگی با مردم مظلوم فلسطین تاکید کرد.در همین راستا، «سعد حریری» نخست وزیر لبنان در سخنانی به مناسبت روز همبستگی با مردم مظلوم فلسطین تاکید کرد: روز جهانی همبستگی با مردم فلسطین انگیزه ای برای اعراب و مسلمین و جهانیان برای تحریک توجهات بین المللی است تا بدین طریق با روشن شدن این مسأله مهم، حقوق مشروع فلسطینی ها در برپایی دولتی مستقل به پایتختی قدس شریف به آنها داده شود.وی در ادامه سخنان خود تصریح کرد: علیرغم تشدید فتنه ها و درگیری های منطقه ای نباید مسأله فلسطین از محوریت جهان عرب خارج شود؛ زیرا مسأله فلسطین علاوه بر اینکه برای خود فلسطینی ها مهم است، برای تمامی اعراب نیز بدون استثنا حائز اهمیت است.نخست وزیر لبنان در پایان بیان داشت: باید با طمع های توسعه طلبانه دشمن اسرائیلی مقابله کرد و اقدامات متجاوزانه آنها علیه مردم فلسطین، موجب نابودی مسأله فلسطین نمی شود و اسرائیلی ها دیر یا زود مجبور خواهند شد حقوق مردم فلسطین را به رسمیت بشناسند.گفتنی است، امروز(سه شنبه) ۲۹ نوابر مصادف است با شصت ونهمین سالروز صدور قطعنامه تقسیم فلسطین است؛ رخدادی تلخ و جبران ناپذیری که مجمع عمومی سازمان ملل متحد بر مردم فلسطین تحمیل کرد. در ۲۹ نوامبر سال ۱۹۴۷ ، مجمع عمومی سازمان ملل با صدور قطعنامه ۱۸۱ موسوم به قطعنامه تقسیم، بر سه پاره شدن فلسطین مهر تائید زد.بر اساس این قطعنامه، سازمان ملل پذیرفت فلسطین به سه منطقه، یعنی کشور فلسطینی و یک کشور یهودی در سرزمین فلسطین، و شهر قدس و شهرها و مناطق اطراف آن از جمله بیت لحم مناطق حائل قلمداد شده که تحت سازماندهی خاص بین المللی، تقسیم شود.  پس از گذشته چند سال از قطعنامه مذکور، مجمع عمومی سازمان ملل در سال ۱۹۷۷ طی قطعنامه‌ای، روز ۲۹ نوامبر را روز همبستگی با مردم فلسطین اعلام کرد.کپی شد" }
[ 26872, 2408, 259, 12433, 259, 26480, 509, 4029, 13607, 406, 1373, 1050, 74409, 768, 7563, 633, 259, 95585, 2154, 259, 36084, 1555, 3716, 934, 259, 6415, 768, 259, 2004, 37675, 1091, 24221, 8321, 17840, 3727, 550, 42832, 259, 68067, 10404,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 36507, 272, 43060, 272, 331, 10787, 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 28466, 9476, 81275, 129842, 266, 330, 43060, 326, 10787, 91899, 113226, 29204, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 51...
{ "phonemize": "særmoræbbi dʒædide time futbɑle dorætmvænd dær mærɑseme moʔɑrefe xod ɡoft : mæn bi sæbrɑne montæzere didɑr bɑ divɑre zærde æfsɑne ʔi hæstæm. be ɡozɑreʃ, piter buʃ ke qærɑrdɑde xod rɑ beonvɑne særmoræbbi dʒædide time dorætmvænd emzɑ kærde bud emruz be tore ræsmi moʔærrefi ʃod. be næql æz kikære vej dær neʃæste xæbæri xod ɡoft : tɑ tʃɑhɑr hæftee piʃ mæn fekr mi kærdæm dær ɑʒɑks mi mɑnæm æmmɑ hæme tʃize særiʔe piʃ ræft væ hɑlɑ særmoræbbi dorætmvænd hæstæm. piter buʃ ɡoft : mæn bi sæbrɑne montæzere rujɑrui bɑ divɑre zærde æfsɑne ʔi hæstæm. mæn se sɑʔæt bɑ mæsʔulɑne dorætmvænd mozɑkere kærdæm væ motevædʒdʒe ʃodæm ke mi tævɑnim bɑ ehterɑme moteqɑbel dær sæthi bɑlɑ be kɑre xod edɑme dæhim. in moræbbi bedune eʃɑre be moʃkelɑte xod bɑ mæsʔulɑne ɑʒɑks bæjɑn kærd : mi xɑhim futbɑli dʒæzzɑb rɑ dær dorætmvænd ʔerɑʔe konim. kopi ʃod", "text": "سرمربی جدید تیم فوتبال دورتموند در مراسم معارفه خود گفت: من بی صبرانه منتظر دیدار با دیوار زرد افسانه ای هستم.به گزارش ، پیتر بوش که قرارداد خود را بعنوان سرمربی جدید تیم دورتموند امضا کرده بود امروز به طور رسمی معرفی شد.به نقل از کیکر وی در نشست خبری خود گفت: تا چهار هفته پیش من فکر می کردم در آژاکس می مانم اما همه چیز سریع پیش رفت و حالا سرمربی دورتموند هستم.پیتر بوش گفت: من بی صبرانه منتظر رویارویی با دیوار زرد افسانه ای هستم. من سه ساعت با مسئولان دورتموند مذاکره کردم و متوجه شدم که می توانیم با احترام متقابل در سطحی بالا به کار خود ادامه دهیم.این مربی بدون اشاره به مشکلات خود با مسئولان آژاکس بیان کرد: می خواهیم فوتبالی جذاب را در دورتموند ارایه کنیم.کپی شد" }
[ 92648, 61171, 7178, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 6570, 636, 125893, 509, 5448, 22364, 11163, 90417, 2657, 5021, 267, 556, 3939, 259, 28024, 90252, 548, 52071, 2490, 4471, 768, 2490, 9686, 23011, 883, 259, 44915, 3727, 1997, 12988, 633, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 331, 240451, 2731, 720, 368, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 342, 202726, 282, 92913, 285, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 949, 240209, 43060, 8213, 265, 9043, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, ...
{ "phonemize": ", dʒændʒɑlhɑje mærbut be dʒodɑi porhærf væ hædis æz zɑhæræne pɑjɑni nædɑrænd. in bɑr næqʃe ævvæle dɑstɑne xɑhære mohɑdʒem, æst ke bɑ bɑznæʃre xæbæri dær næʃrije rekorde porteqɑl xɑste jɑdɑværi konæd ke hævɑdɑrɑne reɑle mɑdride hænuz kærisætiɑnu ronɑldo rɑ æz jɑd næbordeænd. in film tʃænd sɑnijei ke dær sɑjte næʃrije porteqɑli rekord qærɑr ɡerefte, ɡoruhi æz hævɑdɑrɑne reɑle mɑdrid rɑ dær estɑdijome sɑntiɑɡu bærnɑbʔu neʃɑn midæhæd ke dær hɑle tæʃviqe timʃɑn dær dærbi mɑdrid hæstænd, didɑri ke be tæsævvor rekord væ kɑtiɑ ɑviru, mærbut be dærbi ʃænbe ʃæb bude qɑfel æz inke in filme mærbut be jeki æz dærbihɑje mɑdrid dær sɑle do hezɑro o sizdæh bude æst. dær in kelip sedɑje hævɑdɑrɑne reɑle mɑdrid ʃenide miʃævæd ke nɑme kærisætiɑnu ronɑldo rɑ færiɑd mizænænd væ hæmin mozu sæbæb ʃode ke rekord væ kɑtiɑ ɑviru be noʔi eddeʔɑ konænd setɑree porteqɑli hænuz næzde reɑlihɑ æz mæhbubijæte færɑvɑni bærxordɑr æst. do moredi ke neʃɑn midæhæd næʃrije rekord væ xɑhære kærisætiɑnu ronɑldo ɡɑf dɑdeænd, hozure ɡoruhi æz hævɑdɑrɑn bɑ lebɑse ɡærm æst dær hɑli ke dærbi ʃænbe ʃæb dær hævɑi næsæbtæne ɡærm bærɡozɑr ʃod. morede diɡær ʃɑdi pæs æz ɡole hævɑdɑrɑne reɑle mɑdrid æst dær hɑli ke dærbi in hæfte bɑ tæsɑvi bedune ɡol xɑteme jɑft.", "text": "، جنجال‌های مربوط به جدایی پرحرف و حدیث از ظاهراً پایانی ندارند.این بار نقش اول داستان خواهر مهاجم ، است که با بازنشر خبری در نشریه رکورد پرتغال خواسته یادآوری کند که هواداران رئال مادرید هنوز کریستیانو رونالدو را از یاد نبرده‌اند.این فیلم چند ثانیه‌ای که در سایت نشریه پرتغالی رکورد قرار گرفته، گروهی از هواداران رئال مادرید را در استادیوم سانتیاگو برنابئو نشان می‌دهد که در حال تشویق تیم‌شان در دربی مادرید هستند، دیداری که به تصور رکورد و کاتیا آویرو، مربوط به دربی شنبه شب بوده غافل از اینکه این فیلم مربوط به یکی از دربی‌های مادرید در سال ۲۰۱۳ بوده است.در این کلیپ صدای هواداران رئال مادرید شنیده می‌شود که نام کریستیانو رونالدو را فریاد می‌زنند و همین موضوع سبب شده که رکورد و کاتیا آویرو به نوعی ادعا کنند ستاره پرتغالی هنوز نزد رئالی‌ها از محبوبیت فراوانی برخوردار است.دو موردی که نشان می‌دهد نشریه رکورد و خواهر کریستیانو رونالدو گاف داده‌اند، حضور گروهی از هواداران با لباس گرم است در حالی که دربی شنبه شب در هوایی نسبتاً گرم برگزار شد. مورد دیگر شادی پس از گل هواداران رئال مادرید است در حالی که دربی این هفته با تساوی بدون گل خاتمه یافت." }
[ 259, 343, 5611, 57668, 1091, 27939, 8327, 554, 11105, 7094, 1197, 29726, 341, 259, 61849, 4225, 695, 259, 22463, 632, 1093, 259, 26598, 406, 45900, 1832, 260, 40117, 7756, 259, 24521, 8180, 259, 52916, 6590, 841, 259, 62810, 633, 259, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 240451, 79017, 240451, 43060, 280, 334, 43060, 608, 326, 10787, 5826, 390, 331, 240451, 3240, 43060, 266, 519, 106992, 6983, 300, 2731, 28466, 6061, 259, 2731, 360, 397, 43060, 106992, 52263, 265, 421, 43060, 385, 43060, 51...
{ "phonemize": "bodʒnurd dæbire ændʒomæne kurɑʃ ɡoft : bærɡozɑri hæʃtomin dore mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑnovɑne keʃvær, eʔzɑmi be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ ke dær xordɑd mɑh sɑle ɑjænde dær ozbækestɑne bærɡozɑr miʃævæd dær setɑde kærunɑe mosævvæb ʃode æst. kuroʃ bɑ eʃɑre be modʒævveze ʃomɑree do hezɑro o pændʒ setɑde melli mobɑreze bɑ ezhɑr kærd : bærɡozɑri hæʃtomin dore mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑnovɑne keʃvær, eʔzɑmi be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ ke dær xordɑd mɑh sɑle ɑjænde dær ozbækestɑne bærɡozɑr miʃævæd mosævvæb ʃode æst. dæbire ændʒomæn tæsrih kærd : in mosɑbeqɑt bɑ hædæfe tækrim væ ærdʒ næhɑdæn be modɑfeʔɑne sælɑmæt dær hæʃt væzne bærɡozɑr miʃævæd. vej dær edɑme æfzud : be mænzure ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti ʔɑzmɑjeʃɑte pisiɑr æz bist esfænde sɑle dʒɑri dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede bodʒnurd be suræte tædʒmiʔi bɑzikonɑn ɡerefte xɑhæd ʃod. xɑter neʃɑn kærd : næforɑte ævvæl tɑ sevvom in mosɑbeqɑt be orduje time melli dæʔvæt miʃævænd ke bærɑje time melli niz orduhɑje moxtælefi piʃ bini ʃode æst. dæbire ændʒomæn dær entehɑ æz bærɡozɑri orduje time melli væ tæmrinɑt tɑ zæmɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte dɑxele sɑlone ɑsiɑ dær sɑle ɑjænde væ mosɑbeqɑte dʒæhɑni dær ʃæhrivær mɑh xæbær dɑd. kopi ʃod", "text": "بجنورد- دبیر انجمن کوراش گفت: برگزاری هشتمین دوره مسابقات قهرمانی بانوان کشور، اعزامی به مسابقات قهرمانی آسیا که در خرداد ماه سال آینده در ازبکستان برگزار می‌شود در ستاد کرونا مصوب شده است.کوروش با اشاره به مجوز شماره ۲۰۰۵ ستاد ملی مبارزه با اظهار کرد: برگزاری هشتمین دوره مسابقات قهرمانی بانوان کشور، اعزامی به مسابقات قهرمانی آسیا که در خرداد ماه سال آینده در ازبکستان برگزار می‌شود مصوب شده است.دبیر انجمن تصریح کرد: این مسابقات با هدف تکریم و ارج نهادن به مدافعان سلامت در ۸ وزن برگزار می‌شود.وی در ادامه افزود: به منظور رعایت پروتکل‌های بهداشتی آزمایشات PCR از ۲۰ اسفند سال جاری در دانشگاه آزاد اسلامی واحد بجنورد به صورت تجمیعی بازیکنان گرفته خواهد شد. خاطر نشان کرد: نفرات اول تا سوم این مسابقات به اردوی تیم ملی دعوت می‌شوند که برای تیم ملی نیز اردوهای مختلفی پیش بینی شده است.دبیر انجمن در انتها از برگزاری اردوی تیم ملی و تمرینات تا زمان برگزاری مسابقات داخل سالن آسیا در سال آینده و مسابقات جهانی در شهریور ماه خبر داد.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 550, 28084, 27774, 3691, 1062, 170549, 5021, 267, 259, 27686, 259, 37033, 10785, 259, 21534, 548, 11328, 722, 49471, 112235, 768, 189768, 6034, 343, 12607, 35530, 406, 554, 548, 11328, 722, 49471, 112235, 11507, 9207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 331, 2731, 47649, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, 2407, 43060, 238796, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 28466, 238796, 476, 1351, 342, 380, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 3...
{ "phonemize": "nætɑjedʒe mosɑbeqɑte vɑlibɑle doxtærɑne mærɑkæzɑmuzæʃe ɑli keʃvære dærʃirɑz hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑle mosɑbeqɑte vɑlibɑle doxtærɑne dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli keʃvær dærtʃɑhɑromin ruze bærɡozɑri, ruze doʃænbe bɑ bærɡozɑri se didɑr dær sɑlone mædʒmuʔe værzeʃi beʔsæte ʃirɑz donbɑl ʃod. dær in mosɑbeqɑt timhɑje dɑneʃɡɑhhɑje tæbriz, dʒæhɑde keʃɑværzi væ ʃɑhrud æz sæde hærifɑne xod ɡæzæʃtændæke nætɑjedʒe ɑn be ʃærhe zejl æst.. e dɑneʃɡɑh tæbrize do, dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑhe sefr dɑneʃɡɑh dʒæhɑde keʃɑværzi do, dɑneʃɡɑh bejne olmelæli emɑm xomejni qæzvine sefr dɑneʃɡɑh ʃɑhrude do, dɑneʃɡɑh birdʒænd jek in mosɑbeqɑt tɑ tʃɑhɑrome esfændmɑh edɑme xɑhæd jɑft. ʔpe ʃin hæʃtsæd slæʃ slæʃ sefr hæʃt mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh", "text": " نتایج مسابقات والیبال دختران مراکزآموزش عالی کشور درشیراز \n#\nشیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/11/80 \nداخلی. ورزشی. والیبال \n مسابقات والیبال دختران دانشگاهها و موسسات آموزش عالی کشور درچهارمین \nروز برگزاری ،روز دوشنبه با برگزاری سه دیدار در سالن مجموعه ورزشی بعثت \nشیراز دنبال شد. \n در این مسابقات تیمهای دانشگاههای تبریز، جهاد کشاورزی و شاهرود از سد \nحریفان خود گذشتندکه نتایج آن به شرح ذیل است .. \n دانشگاه تبریز 2 ،دانشگاه رازی کرمانشاه صفر \n دانشگاه جهاد کشاورزی 2 ، دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین صفر \n دانشگاه شاهرود 2 ، دانشگاه بیرجند 1 \n این مسابقات تا چهارم اسفندماه ادامه خواهد یافت. \n پ - ش 800/ /08 \nم م 24- 15- \n\n " }
[ 16705, 46985, 548, 11328, 722, 259, 22912, 11514, 259, 36739, 941, 18858, 72926, 132095, 259, 22632, 6034, 509, 13476, 29740, 387, 23976, 5821, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 34672, 3313, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 342, 25775, 10787, 43060, 405, 326, 10787, 43060, 314, 2731, 360, 43060, 18434, 2731, 238796, 265, 259, 43060, 494, 513, 238796, ...
{ "phonemize": "ɡorɡɑn modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡolestɑn, ɡoft : qælæme dɑneʃmændɑne mohemtærin ɑmele tærvidʒe eslɑm dær donjɑ æstæbe ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, hodʒdʒæt oleslɑm æli æsqære fæzilte piʃ æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine ɡerɑmi dɑʃt ʃæhid ɑvini, qælæme dɑneʃmændɑn rɑ mohemtærin ɑmele ɡostæreʃe eslɑm dær tule tɑrix væ dær noqɑte moxtælefe donjɑ bærʃemord væ ɡoft : honære hælqee væsli mjɑne færhænɡhɑ væ ændiʃehɑ æst. vej kɑre honær rɑ be tæsvir keʃidæne vɑqeʔijæthɑje mælækuti væ ɑsemɑni rɑ bærɑje ettesɑl bejne zæminiɑn væ æflɑkiɑn dɑnest væ ɡoft : honæri ke æz ɑleme moʃɑhede odʒ miɡiræd bɑjæd tæbdil be jek muhebæt ʃævæd. vej ke moʔtæqed æst honær mitævɑnæd æz hesse moʃɑhede væ tædʒrobe komæk beɡiræd væ æz xiɑl be tæsvir dærɑjæd, bæjɑn kærd : ʃæhid ɑvini ke be rɑsti revɑjætɡære fæth bud væ tævɑnest mærdom rɑ bɑ vɑqeʔijæte dʒænɡe ɑʃnɑ konæd. hodʒdʒæt oleslɑm fæzilæt ezhɑr kærd : vej jek olɡuje kɑmel bærɑje honærmændɑn væ ændiʃehɑje vej bɑjæd bɑ zæbɑne honær væ ræsɑne bærɑje mærdom be viʒe næsle dʒævɑn bɑzɡu ʃævæd. dʒæʔfære dʒæʔfæri, mæsʔul bæsidʒe honærmændɑne ɡolestɑn hæm æz hozure honærmændɑn dær ɡolzɑre ʃohædɑje ɡomnɑm væ ʃohædɑje honærmænd bærɑje ædɑje ehterɑm be mæqɑme ʃɑmexe ʃohædɑ xæbærdɑd væ ɡoft : bæsidʒe honærmændɑne ostɑn dær hæft reʃtee honæri væ dær hæme ʃæhrestɑnhɑje ostɑne ɡolestɑn tæʃkil væ fæʔɑl ʃode æst. vej bæjɑn kærd : in sɑzmɑn tælɑʃe xod rɑ bærɑje enteqɑle mæfɑhim væ æhdɑfe enqelɑbe eslɑmi bɑ bæhreɡiri æz æz tæxæssos væ tædʒɑrobe honærmændɑn be kɑr xɑhæd ɡereft. kopi ʃod", "text": "گرگان- مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان، گفت: قلم دانشمندان مهمترین عامل ترویج اسلام در دنیا استبه گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام علی اصغر فضیلت پیش از ظهر چهارشنبه در آئین گرامی داشت شهید آوینی، قلم دانشمندان را مهمترین عامل گسترش اسلام در طول تاریخ و در نقاط مختلف دنیا برشمرد و گفت: هنر حلقه‌ وصلی میان فرهنگ‌ها و اندیشه‌ها است.وی کار هنر را به تصویر کشیدن واقعیت‌های ملکوتی و آسمانی را برای اتصال بین زمینیان و افلاکیان دانست و گفت: هنری که از عالم مشاهده اوج می‌گیرد باید تبدیل به یک موهبت شود.وی که معتقد است هنر می‌تواند از حس مشاهده و تجربه کمک بگیرد و از خیال به تصویر درآید، بیان کرد: شهید آوینی که به راستی روایت‌گر فتح بود و توانست مردم را با واقعیت جنگ آشنا کند.حجت الاسلام فضیلت اظهار کرد: وی یک الگوی کامل برای هنرمندان و اندیشه‌های وی باید با زبان هنر و رسانه برای مردم به ویژه نسل جوان بازگو شود.جعفر جعفری، مسئول بسیج هنرمندان گلستان هم از حضور هنرمندان در گلزار شهدای گمنام و شهدای هنرمند برای ادای احترام به مقام شامخ شهدا خبرداد و گفت: بسیج هنرمندان استان در هفت رشته هنری و در همه شهرستان‌های استان گلستان تشکیل و فعال شده است.وی بیان کرد: این سازمان تلاش خود را برای انتقال مفاهیم و اهداف انقلاب اسلامی با بهره‌گیری از از تخصص و تجارب هنرمندان به کار خواهد گرفت.کپی شد" }
[ 24986, 19890, 264, 20673, 16982, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 12176, 5322, 343, 5021, 267, 259, 49934, 17962, 53532, 11691, 11836, 259, 11678, 100725, 24397, 14992, 509, 259, 14884, 950, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 18934, 343, 16208, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 1911, 82670, 2731, ...
{ "phonemize": "modirkole mohite ziste ostɑne qom, æz tolide bɑzihɑje rɑjɑnei ziste mohiti xæbær dɑd. modirkole mohite ziste ostɑne qom, æz tolide bɑzihɑje rɑjɑnei ziste mohiti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe qom, mæhmude rokni, ɡoft : edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne qom dær rɑstɑje ɡostæreʃe færhænɡe ziste mohiti be viʒe dær senine kudæki væ nodʒævɑni, e hæmkɑri dær tolide bɑzihɑje rɑjɑnei rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. vej edɑme dɑd : in edɑre kol bɑ hæmkɑri tærrɑhɑn væ bærnɑme nevisɑn eqdɑm be tærrɑhi væ tolide bɑzi rɑjɑnei bɑ mozue mæsɑʔele ziste mohiti xɑhæd kærd ke qɑbelijæte edʒrɑ dær ɡuʃihɑje hæmrɑh niz xɑhæd dɑʃt. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne qom, bɑ eʃɑre be næqʃe bɑzihɑje rɑjɑnei dær zendeɡi kudækɑn væ nodʒævɑnɑn, ɡondʒɑndæne ɑmuzehɑje ziste mohiti rɑ dær in bɑzihɑe besijɑr tæʔsirɡozɑr dɑnest væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke kudækɑne emruz bɑ olɡu qærɑr dɑdæne ʃæxsijæthɑje bɑzihɑje rɑjɑnei sæʔj dær næzdiktær kærdæne xod be ɑn rɑ dɑrænd, ʃæxsijæte pærdɑzihɑje mosbæt væ mortæbet bɑ mæqule mohite ziste moʔæsser xɑhæd bud. rokni ezɑfe kærd : in eqdɑm bɑʔese tærvidʒe hefɑzæt æz mohite zist æz dorɑne kudæki væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe ʔomidvɑri væ tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑje ziste mohiti dær ɑjænde mohite zist æst. vej onvɑn kærd : dær in rɑstɑ væ tebqee movɑfeqætnɑme erteqɑje ʃɑxeshɑje mohite zisti in edɑre kol dær næzær dɑræd bɑ hæmkɑri mæbɑdi ziræbte næsæbte be tæhije væ tolide ɑsɑre pujɑnæmɑi niz eqdɑm konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل محیط زیست استان قم، از تولید بازی‌های رایانه‌ای زیست محیطی خبر داد. \n \nمدیرکل محیط زیست استان قم، از تولید بازی‌های رایانه‌ای زیست محیطی خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه قم، محمود رکنی، گفت: اداره کل حفاظت محیط زیست استان قم در راستای گسترش فرهنگ زیست محیطی به ویژه در سنین کودکی و نوجوانی،‌ همکاری در تولید بازی‌های رایانه‌ای را در دستور کار خود قرار داده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: این اداره کل با همکاری طراحان و برنامه نویسان اقدام به طراحی و تولید بازی رایانه‌ای با موضوع مسائل زیست محیطی خواهد کرد که قابلیت اجرا در گوشی‌های همراه نیز خواهد داشت.\n\n\n\nمدیرکل حفاظت محیط زیست استان قم، با اشاره به نقش بازی‌های رایانه‌ای در زندگی کودکان و نوجوانان، گنجاندن آموزه‌های زیست محیطی را در این بازی‌ها بسیار تأثیرگذار دانست و گفت: با توجه به اینکه کودکان امروز با الگو قرار دادن شخصیت‌های بازی‌های رایانه‌ای سعی در نزدیکتر کردن خود به آن را دارند، شخصیت پردازی‌های مثبت و مرتبط با مقوله محیط زیست موثر خواهد بود.\n\n\n\nرکنی اضافه کرد: این اقدام باعث ترویج حفاظت از محیط زیست از دوران کودکی و در نتیجه افزایش امیدواری و تحقق آرمان‌های زیست محیطی در آینده محیط زیست است.\n\n\n\nوی عنوان کرد: در این راستا و طبق موافقت‌نامه ارتقای شاخص‌های محیط زیستی این اداره کل در نظر دارد با همکاری مبادی ذیربط نسبت به تهیه و تولید آثار پویا‌نمائی نیز اقدام کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 16982, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 33818, 343, 695, 10781, 6908, 1091, 916, 78125, 1997, 39495, 2408, 4018, 12815, 406, 4382, 11102, 260, 20673, 16982, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 33818, 343, 695, 10781, 6908, 1091, 916, 78...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 35325, 1754, 397, 4427, 259, 11326, 43060, 405, 4386, 282, 261, 259, 2731, 360, 288, 494, 368, 330, 43060, 1383, 334, 43060, 608, 259, 286, 43060, 385, 43060, 13150, 397, 4427, 35325, 2650, 259, 329, 2731, 28337, 331,...
{ "phonemize": "zændʒɑndæbire eqtesɑde moqɑvemæti dɑdɡostæri zændʒɑn, ɡoft : bɑ tælɑʃe dæstɡɑh qæzɑi dærɑstɑne zændʒɑn æz hidʒdæh vɑhede sænʔæti tæʔtile noh vɑhed vɑrede tʃærxe tolid ʃode æst. be ɡozɑreʃ, tæqi fæthi sobhe ʃænbe dær ɑine rɑh ændɑzi modʒæddæde tʃænd vɑhede tolidi dær mæhæle jek ʃerkæte tolid konænde kithɑje ɑzmɑjeʃ, ɡoft : dæstɡɑh ostɑne næsæbte be fæʔɑl kærdæne vɑhedhɑje tolidi rɑked dær ostɑn be dʒæd vɑrede kɑr ʃode æst. vej ezhɑr kærd : setɑde eqtesɑde moqɑvemæti dær sæthe keʃvær væ be tæbæ dær ostɑn bærɑje fæʔɑl kærdæne vɑhedhɑje tolidi tæʃkil ʃode æst. dæbire eqtesɑde moqɑvemæti dɑdɡostæri zændʒɑn, ɡoft : dɑdɡostæri tebqee menojeɑte mæqɑme ræhbæri tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑle mæsire xod rɑ moʃæxxæs kærde væ emsɑl hæm bɑ tædɑbire lɑzeme vɑhedhɑje tolidi rɑ ke tævæssote bɑnke tæʔtil væ tæmællok ʃodænd rɑ ʃenɑsɑi mikonæd. fæthi tæʔkid kærd : dæstɡɑh dærɑstɑn æz hidʒdæh vɑhede tolidi tæʔtil noh vɑhed rɑ vɑrede tʃærxe tolid kærde æst. vej æfzud : tɑkonun siotʃɑhɑr dʒælæse komite færʔi eqtesɑde moqɑvemæti væ bistodo mored bɑzid æz vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti ostɑn ændʒɑm ɡerefte æst. dæbire eqtesɑde moqɑvemæti dɑdɡostæri zændʒɑn, ebrɑz dɑʃt : dʒælæsɑte in setɑd dær xod vɑhedhɑje tolidi moʃkel dɑre ostɑn tæʃkil ʃode væ moʃkelɑte morede bærræsi qærɑr miɡiræd. kopi ʃod", "text": "زنجان-دبیر اقتصاد مقاومتی دادگستری زنجان،گفت: با تلاش دستگاه قضایی دراستان زنجان از ۱۸ واحد صنعتی تعطیل ۹ واحد وارد چرخه تولید شده است.به گزارش، تقی فتحی صبح شنبه در آئین راه اندازی مجدد چند واحد تولیدی در محل یک شرکت تولید کننده کیت‌های آزمایش، گفت: دستگاه استان نسبت به فعال کردن واحدهای تولیدی راکد در استان به جد وارد کار شده است.وی اظهار کرد: ستاد اقتصاد مقاومتی در سطح کشور و به تبع در استان برای فعال کردن واحدهای تولیدی تشکیل شده است.دبیر اقتصاد مقاومتی دادگستری زنجان، گفت: دادگستری طبق منویات مقام رهبری تحقق شعار سال مسیر خود را مشخص کرده و امسال هم با تدابیر لازم واحدهای تولیدی را که توسط بانک تعطیل و تملک شدند را شناسایی می‌کند.فتحی تاکید کرد: دستگاه دراستان از ۱۸ واحد تولیدی تعطیل ۹ واحد را وارد چرخه تولید کرده است.وی افزود: تاکنون ۳۴ جلسه کمیته فرعی اقتصاد مقاومتی و ۲۲ مورد بازید از واحدهای تولیدی و صنعتی استان انجام گرفته است.دبیر اقتصاد مقاومتی دادگستری زنجان، ابراز داشت: جلسات این ستاد در خود واحدهای تولیدی مشکل دار استان تشکیل شده و مشکلات مورد بررسی قرار می‌گیرد.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 883, 28084, 33233, 259, 40109, 2394, 11102, 35025, 7807, 10632, 28671, 343, 97441, 267, 768, 766, 25222, 259, 16566, 259, 32802, 5677, 115564, 5322, 10632, 28671, 695, 74494, 10126, 18223, 406, 4355, 16909, 572, 83619, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 2104, 2731, 47649, 154601, 1837, 43060, 368, 259, 81490, 43060, 14132, 133182, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 37893, 28...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful : bɑ modirijæte sæhih bæxʃe zjɑdi æz moʃkelɑte hæl mi ʃævæd............................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte ɡoft : bɑ modirijæte sæhih bæxʃe omde ʔi æz moʃkelɑte mærdome hæl mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" sejjedmohæmmædæli qɑzi \" dær mosællɑje emɑm æli ejn pærɑntezbæste dezful æfzud : bɑjæd modirɑne bærnɑme rizi sæhih væ lɑzem rɑ dær zæmine ræfʔe kæmbudhɑ væ moʃkelɑte mærdom dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be moʃkele qætʔe bærq dær fæsle ɡærmɑ dær mæntæqe væ xoʃksɑli ehtemɑli ke bɑʔese kæme ɑbi dær mæntæqe ʃode æz dæstɡɑh hɑje zi ræbt xɑst tɑ bɑ bærnɑmee rizi væ modirijæte sæhih, estefɑdee behine æz mænɑbeʔ væ zæxɑjer suræt ɡiræd. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful æfzud : motesæddiɑne ɑbe keʃɑværzi æz hæm inæk be keʃɑværzɑn beɡujænd tɑ tʃe koʃte hɑi dær olævijæt hæstænd væ be ɑnhɑ fæqæt ɑb extesɑs dɑde mi ʃævæd tɑ keʃɑværzɑn niz dær zæmine keʃɑværzi xod bær æsɑse in olævijæthɑ bærnɑmee rizi konænd. vej æfzud : dær zæmine kæmbude bærq bɑ hæmkɑri mærdome bærnɑme rizi lɑzem suræt ɡiræd væ jɑ ʃerkæthɑje pore mæsræf dær sɑʔɑte pejke mæsræfe bærqe tæʔtil ʃævænd. emɑme dʒomʔe dezful bɑ eʃɑre be moʃkele behdɑʃt væ dærmɑn dær mæntæqe æz mæsʔulɑne in ʃæbæke xɑst tɑ tædɑbire lɑzem bærɑje ræfʔe moʃkelɑte kæmbude ɑmbulɑns dær forijæthɑje pezeʃki væ niz kæmbude pezeʃke motexæsses dær mærɑkeze dærmɑni væ bimɑrestɑnhɑje mæntæqe eqdɑme lɑzem suræt ɡiræd. vej hæmtʃenin xɑstɑre tæsriʔ dær edʒrɑje sɑxte poroʒe pole tʃɑhɑrome dezful væ dʒɑdee kæmærbændi ʃod væ ɡoft : be dælile ædæme tækmile in poroʒe hɑ tæræddode kɑmjun hɑ æz xiɑbɑn hɑje ʃæhre suræt mi ɡiræd ke mondʒær be tæʃdide hævɑdese rɑnændeɡi ʃode væ moʃkelɑti rɑ idʒɑd mi konæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be sɑlruze enqelɑbe færhænɡi eʃɑre kærd væ ɡoft : in hærekæte besijɑr ærzeʃmænd be færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æz dɑneʃɡɑh hɑ ɑqɑz ʃod tɑ bɑ bærnɑme rizi eslɑmi dær dʒɑjɡɑhe viʒe qærɑr ɡirænd. hodʒdʒæt oleslɑm qɑzi hæmtʃenin be dovvome ordibeheʃt sɑlruze tæsise sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi be færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be xætæri ke æz nɑhije doʃmænɑn ehsɑs mi ʃod, sepɑh pɑsdɑrɑne moteʃækkel æz dʒævɑnɑne enqelɑbi tæsis ʃod væ ævvælin sæmære ɑn dær defɑʔe moqæddæs bɑ piruzi hɑje deræxʃɑni ke dær kenɑr ærteʃ væ kollijeje niruhɑje moxles væ ræzmænde be dæst ɑmæd næmɑjɑn ʃod. pɑnsædo siohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr siopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "امام جمعه موقت دزفول: با مدیریت صحیح بخش زیادی از مشکلات حل می شود\n...............................................................دزفول ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/01/87\nداخلی.سیاسی.عبادی.نماز جمعه. امام جمعه موقت دزفول در خطبه های نماز جمعه این هفته گفت: با مدیریت\nصحیح بخش عمده ای از مشکلات مردم حل می شود. حجت الاسلام \"سیدمحمدعلی قاضی\" در مصلای امام علی (ع) دزفول افزود: باید\nمدیران برنامه ریزی صحیح و لازم را در زمینه رفع کمبودها و مشکلات مردم داشته\nباشند. وی با اشاره به مشکل قطع برق در فصل گرما در منطقه و خشکسالی احتمالی\nکه باعث کم آبی در منطقه شده از دستگاه های ذی ربط خواست تا با برنامه ریزی\nو مدیریت صحیح، استفاده بهینه از منابع و ذخایر صورت گیرد. امام جمعه موقت دزفول افزود: متصدیان آب کشاورزی از هم اینک به کشاورزان\nبگویند تا چه کشت هایی در اولویت هستند و به آنها فقط آب اختصاص داده می شود\nتا کشاورزان نیز در زمینه کشاورزی خود بر اساس این اولویتها برنامه ریزی\nکنند. وی افزود: در زمینه کمبود برق با همکاری مردم برنامه ریزی لازم صورت گیرد\nو یا شرکتهای پر مصرف در ساعات پیک مصرف برق تعطیل شوند. امام جمعه دزفول با اشاره به مشکل بهداشت و درمان در منطقه از مسوولان\nاین شبکه خواست تا تدابیر لازم برای رفع مشکلات کمبود آمبولانس در فوریتهای\nپزشکی و نیز کمبود پزشک متخصص در مراکز درمانی و بیمارستانهای منطقه اقدام\nلازم صورت گیرد. وی همچنین خواستار تسریع در اجرای ساخت پروژه پل چهارم دزفول و جاده\nکمربندی شد و گفت: به دلیل عدم تکمیل این پروژه ها تردد کامیون ها از\nخیابان های شهر صورت می گیرد که منجر به تشدید حوادث رانندگی شده و مشکلاتی\nرا ایجاد می کند. امام جمعه موقت دزفول در بخش دیگری از سخنانش به سالروز انقلاب فرهنگی\nاشاره کرد و گفت: این حرکت بسیار ارزشمند به فرمان امام خمینی (ره ) از\nدانشگاه ها آغاز شد تا با برنامه ریزی اسلامی در جایگاه ویژه قرار گیرند. حجت الاسلام قاضی همچنین به دوم اردیبهشت سالروز تاسیس سپاه پاسداران\nانقلاب اسلامی به فرمان امام خمینی (ره ) اشاره کرد و گفت: با توجه به خطری\nکه از ناحیه دشمنان احساس می شد، سپاه پاسداران متشکل از جوانان انقلابی\nتاسیس شد و اولین ثمره آن در دفاع مقدس با پیروزی های درخشانی که در کنار\nارتش و کلیه نیروهای مخلص و رزمنده به دست آمد نمایان شد. 538/508\nشماره 035 ساعت 15:16 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 548, 5143, 259, 128270, 161853, 267, 768, 259, 23607, 8188, 12882, 10882, 8063, 5443, 695, 259, 30851, 6026, 12075, 822, 3446, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 128270, 161853, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 90973, 2731, 7487, 2731, 346, 40036, 5105, 259, 267, 330, 43060, 72562, 58842, 2731, 346, 107879, 143166, 68058, 329, 238796, 265, 80449, 43060, 720, 259, 2731, 360, 949, 238796, 6178, 43060, ...
{ "phonemize": "be neveʃte ruznɑmee mostæqel ræʔj ælijom, ræsɑnehɑje esrɑʔili fɑʃ kærdænd, telɑvi : v be ordon bærɑje bɑzɡæʃte hejʔæte diplomɑtike xod be æmɑn ke æz se mɑhe qæbl væ dær pej koʃte ʃodæne do tæn æz niruhɑje ordoni dær moqɑbele sɑxtemɑne sefɑrætxɑne tævæssote jek særbɑze esrɑʔili tæʔtil ʃode, ordon rɑ tæhte feʃɑr ɡozɑʃte æst. bɑrɑk rɑbid, tæhlilɡære sjɑsiː ʃæbæke dæh telvizijone reʒime sæhijunisti tej mosɑhebei be næql æz mæsʔulɑne esrɑʔili ezhɑr dɑʃt : telɑvi : v in pæjɑme roʃæn rɑ be ordon dɑde ke tɑ væqti æmɑn be diplomɑthɑje esrɑʔili edʒɑze bɑzɡæʃt nædæhæd, hitʃ ɡune piʃræfti dær tærhe ehdɑse xætte enteqɑle ɑb æz dæriɑje sorx be bæhrolmejjet hɑsel næxɑhæd ʃod. æmmɑ ordon bɑ bɑzɡæʃte kɑdre sefɑræte esrɑʔil væ bɑzɡoʃɑi in sefɑrætxɑnee piʃ æz mohɑkeme qɑtele moxɑlef æst. poroʒei ke in tæhlilɡære sjɑsiː æz ɑn soxæn miɡujæd, tærhi esterɑteʒik væ moʃtæræk mjɑne telɑvi : v væ æmɑn bɑ moʃɑrekæte felestin æst ke æz næzære enteqɑle ɑb æz dæriɑje sorx be bæhrolmejjet bærɑje hær do tæræf æhæmmijæte besjɑri dɑræd. in poroʒe ʃɑmele tærhhɑje kutʃæktæri æz dʒomle ʃirine sɑzi ɑbe dæriɑ, tolide enerʒi væ diɡær poroʒehɑje zirsɑxti miʃævæd. rɑbid dær edɑme mosɑhebe æfzud : ordonihɑ mixɑhænd be zudi monɑqesehɑi rɑ be ʃerkæthɑi ke dær sɑxtæne poroʒe bɑ jekdiɡær reqɑbæt dɑrænd, erɑʔe konænd æmmɑ esrɑʔil moxɑlefe in æmr æst væ æxiræn dær bæhshɑi ke dær dæftære noxoste væziri, hejʔæte æmnijæti væ vezɑræte xɑredʒe esrɑʔil ʃekl ɡerefte be næzær miresæd mozeʔɡiri telɑvi : v in æst ke hitʃ nijjæti bærɑje hæmkɑri bɑ ordon dær in poroʒe tɑ zæmɑni ke edʒɑze bɑzɡoʃɑi sefɑrætæʃ rɑ nædæhæd, nædɑræd. in tæhlilɡære sjɑsiː dær edɑme be næql æz bærxi mæsʔuline ɑlirotbe esrɑʔili ɡoft : sefɑræt nemitævɑnæd tæʔtil bemɑnæd væ mɑ in poroʒe rɑ edɑme midæhim. mæsʔulɑne esrɑʔil ʔomidvɑrænd ke in æhrom feʃɑr betævɑnæd mondʒær be hælle bohrɑn be vodʒud ɑmæde dær æsræʔe væqt ʃævæd tʃerɑke mæsɑle ɑb bærɑje ordon æhæmmijæt dɑʃte væ ordonihɑ mitævɑnænd dær in tærh hædʒme besijɑr bɑlɑi æz ɑb rɑ dær tule sɑl bɑ qejmæti besijɑr pɑjin æz esrɑʔil xæridɑri konænd væ telɑvejvi ʔomidvɑr æst ke in æhrom feʃɑr be pɑjɑn jɑftæne in bohrɑn komæk konæd. rɑbid dær edɑme tæʔkid kærd : vezɑræte xɑredʒe væ dæftære noxoste væziri esrɑʔil æz pærdɑxtæn be in mozu særbɑz zæde æmmɑ mæsʔulɑne vezɑræte hæmkɑrihɑje mæntæqei esrɑʔil tæʔkid dɑrænd ke in poroʒee motevæqqef næʃode væ rɑjzænihɑ dær sotuhe besijɑr pɑjini bɑ ordon edɑme dɑræd. tʃehelonoh hezɑro sisædo dæh", "text": " به نوشته روزنامه مستقل رای الیوم، رسانه‌های اسرائیلی فاش کردند، تل‌آویو به اردن برای بازگشت هیات دیپلماتیک خود به امان که از سه ماه قبل و در پی کشته شدن دو تن از نیروهای اردنی در مقابل ساختمان سفارتخانه توسط یک سرباز اسرائیلی تعطیل شده، اردن را تحت فشار گذاشته است.باراک رابید، تحلیلگر سیاسی شبکه ۱۰ تلویزیون رژیم صهیونیستی طی مصاحبه‌ای به نقل از مسئولان اسرائیلی اظهار داشت: تل‌آویو این پیام روشن را به اردن داده که تا وقتی امان به دیپلمات‌های اسرائیلی اجازه بازگشت ندهد، هیچ گونه پیشرفتی در طرح احداث خط انتقال آب از دریای سرخ به بحرالمیت حاصل نخواهد شد.اما اردن با بازگشت کادر سفارت اسرائیل و بازگشایی این سفارتخانه پیش از محاکمه قاتل مخالف است.پروژه‌ای که این تحلیلگر سیاسی از آن سخن می‌گوید، طرحی استراتژیک و مشترک میان تل‌آویو و امان با مشارکت فلسطین است که از نظر انتقال آب از دریای سرخ به بحرالمیت برای هر دو طرف اهمیت بسیاری دارد. این پروژه شامل طرح‌های کوچکتری از جمله شیرین سازی آب دریا، تولید انرژی و دیگر پروژه‌های زیرساختی می‌شود.رابید در ادامه مصاحبه افزود: اردنی‌ها می‌خواهند به زودی مناقصه‌هایی را به شرکت‌هایی که در ساختن پروژه با یکدیگر رقابت دارند، ارائه کنند اما اسرائیل مخالف این امر است و اخیرا در بحث‌هایی که در دفتر نخست وزیری، هیات امنیتی و وزارت خارجه اسرائیل شکل گرفته به نظر می‌رسد موضع‌گیری تل‌آویو این است که هیچ نیتی برای همکاری با اردن در این پروژه تا زمانی که اجازه بازگشایی سفارتش را ندهد، ندارد.این تحلیلگر سیاسی در ادامه به نقل از برخی مسئولین عالی‌رتبه اسرائیلی گفت: سفارت نمی‌تواند تعطیل بماند و ما این پروژه را ادامه می‌دهیم. مسئولان اسرائیل امیدوارند که این اهرم فشار بتواند منجر به حل بحران به وجود آمده در اسرع وقت شود چراکه مساله آب برای اردن اهمیت داشته و اردنی‌ها می‌توانند در این طرح حجم بسیار بالایی از آب را در طول سال با قیمتی بسیار پایین از اسرائیل خریداری کنند و تل‌آویو امیدوار است که این اهرم فشار به پایان یافتن این بحران کمک کند.رابید در ادامه تاکید کرد: وزارت خارجه و دفتر نخست وزیری اسرائیل از پرداختن به این موضوع سرباز زده اما مسئولان وزارت همکاری‌های منطقه‌ای اسرائیل تاکید دارند که این پروژه متوقف نشده و رایزنی‌ها در سطوح بسیار پایینی با اردن ادامه دارد.49310" }
[ 554, 24491, 376, 4029, 13830, 24937, 572, 74503, 402, 71301, 343, 20765, 376, 1091, 259, 68067, 10404, 1189, 22227, 34896, 343, 14233, 1424, 143893, 554, 259, 108052, 259, 1699, 7632, 43130, 10159, 722, 2490, 7232, 633, 143588, 2657, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 33906, 238796, 346, 259, 41459, 272, 43060, 645, 265, 2250, 2731, 781, 701, 259, 286, 2731, 240209, 385, 259, 2731, 99567, 282, 261, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 334, 43060, 608, 655, 286, 43060, 240209, 2306, 742, 43060, 23879...
{ "phonemize": "sæfire felestin dærɑrædæn : komækhɑje ersɑli be qæzee qæzɑi væ pezeʃkist hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ordon. felestin. mosɑhebe. sæfire felestin dær ordon ɡoft : komækhɑje ersɑli hækumæte xodɡærdɑn æz tæriqe ordon be nævɑre qæze, komækhɑje ensɑne dustɑne, qæzɑi væ pezeʃkist. \" ætɑɑlæle xejri \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær æmɑn æfzud : in komækhɑ bærɑje kæm kærdæne moʃkelɑte mærdome felestin dær qæze ferestɑde mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : in komækhɑ bærɑje qæze ersɑl mi ʃævæd tʃerɑ ke in mæntæqe væ mærdome ɑn moteʔælleq be felestin hæstænd væ ɡærne mozeʔe hækumæte xodɡærdɑn næsæbte be hæmɑs tæqir nækærde æst. \" xejri \" xɑterneʃɑn kærd : hækumæte xodɡærdɑn bærɑje komæk be mærdome felestin tæhte mohɑsere væ feʃɑr tʃe dær kærɑnee bɑxtæri væ tʃe dær nævɑre qæze tælɑʃ mi konæd, hærtʃænd nævɑre qæze tæhte mohɑseree ʃædidtær æst væ bɑ qætʔi bærq væ ædæme hæmkɑrihɑje bɑnki æz suj esrɑil ruberu æst. vej tæʔkid kærd : hækumæte xodɡærdɑn xɑstɑre æqæbe neʃini sæhijunisthɑ æz tæmɑmi særzæminhɑje eʃqɑli sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft æz dʒomle qods æst væ beræqme zire feʃɑr budæn æz hoquqe melli mærdome felestine kutɑh nemi ɑjæd. sæfire felestin dær æmɑn hæmtʃenin dær pɑsox be suvɑl xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre væzʔijæte felestiniɑne ɑvɑre dær mærze ærɑq bɑ ordon væ surije ɡoft : hodud sæd pænɑhændee felestini dær mærze ærɑq bɑ ordon væ surije be ʃili ferestɑde ʃodænd væ hodud do hezɑr felestini ʃɑmele sisædo pændʒɑh xɑnevɑde niz be sudɑn ræftænd. vej æfzud : bɑ næmɑjænde komisɑrijɑje ɑli pænɑhændeɡɑn ɡoft væɡu ʃode tɑ hæme in felestiniɑn be sudɑn væ ʃili bærɑje eqɑmæte ferestɑde ʃævænd. \" xejri \" æfzud : hæmtʃenin hejʔæti æz sɑzemɑne ɑzɑdibæxʃe felestin væ komisɑrijɑje pænɑhændeɡɑne bezudi bærɑje ændʒɑme in mæsɑle be xɑrtum mi rævæd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd tɑ qæbl æz ɑqɑze fæsle zemestɑne pænɑhændeɡɑne ærɑqi modʒud dær mærze ærɑq bɑ ordon væ surije, tæklifeʃɑne moʃæxxæs ʃævæd. xɑværæm divisto tʃehel slæʃ do hezɑro o si slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ", "text": "سفیر فلسطین دراردن: کمکهای ارسالی به غزه غذایی و پزشکی است \n#\nامان،خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/86 \nخارجی.اردن.فلسطین.مصاحبه. \n سفیر فلسطین در اردن گفت : کمکهای ارسالی حکومت خودگردان از طریق \nاردن به نوار غزه ، کمکهای انسان دوستانه ، غذایی و پزشکی است . \n \"عطاالله خیری \" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در امان \nافزود: این کمکها برای کم کردن مشکلات مردم فلسطین در غزه فرستاده می شود. \n وی اضافه کرد: این کمکها برای غزه ارسال می شود چرا که این منطقه و \nمردم آن متعلق به فلسطین هستند و گرنه موضع حکومت خودگردان نسبت به حماس \nتغییر نکرده است . \n \"خیری \" خاطرنشان کرد: حکومت خودگردان برای کمک به مردم فلسطین تحت \nمحاصره و فشار چه در کرانه باختری و چه در نوار غزه تلاش می کند ، هرچند \nنوار غزه تحت محاصره شدیدتر است و با قطعی برق و عدم همکاریهای بانکی از \nسوی اسراییل روبرو است . \n وی تاکید کرد: حکومت خودگردان خواستار عقب نشینی صهیونیستها از تمامی \nسرزمینهای اشغالی سال 1967 از جمله قدس است و برغم زیر فشار بودن از حقوق\nملی مردم فلسطین کوتاه نمی آید. \n سفیر فلسطین در امان همچنین در پاسخ به سووال خبرنگار ایرنا درباره \nوضعیت فلسطینیان آواره در مرز عراق با اردن و سوریه گفت : حدود صد \nپناهنده فلسطینی در مرز عراق با اردن و سوریه به شیلی فرستاده شدند و \nحدود دو هزار فلسطینی شامل 350 خانواده نیز به سودان رفتند. \n وی افزود: با نماینده کمیساریای عالی پناهندگان گفت وگو شده تا همه \nاین فلسطینیان به سودان و شیلی برای اقامت فرستاده شوند . \n \"خیری\" افزود: همچنین هیاتی از سازمان آزادیبخش فلسطین و کمیساریای \nپناهندگان بزودی برای انجام این مساله به خارطوم می رود. \n وی تاکید کرد: باید تا قبل از آغاز فصل زمستان پناهندگان عراقی موجود \nدر مرز عراق با اردن و سوریه ، تکلیفشان مشخص شود. \n خاورم 240/2030/1366 \n\n " }
[ 24371, 5313, 259, 95585, 2154, 509, 108052, 267, 3980, 1505, 2791, 259, 27198, 406, 554, 259, 42362, 376, 259, 20955, 5677, 341, 259, 25701, 406, 950, 387, 259, 113730, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 63075, 4784, 12590, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 32808, 113226, 29204, 331, 10787, 43060, 154979, 2731, 272, 259, 267, 2873, 128540, 334, 43060, 608, 259, 1207, 43060, 494, 390, 1911, 2731, 1043, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 300, 2731, 603, 1043, 238796, 187090, 28466, 238796...
{ "phonemize": "u ke be dʒorme toziʔe mævɑdde moxædder be zendɑn oftɑde dær hɑle tærke heroin æst væ æz in ro æz mæqɑmɑte zendɑn xɑste tɑ dorɑne mæhkumijæte hæʃt hæfte ʔi zendɑne u rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tɑ u betævɑnæd eʔtijɑd rɑ bærɑje hæmiʃe kænɑræbæɡæzɑræd. u dær ruze bistopændʒ desɑmbre dæstɡir ʃod. hænuz mæqɑmɑte zendɑn be in dærxɑste u pɑsoxi nædɑde ænd. si nijuz slæʃ bist ʒɑnvije", "text": "او که به جرم توزیع مواد مخدر به زندان افتاده در حال ترک هرویین است و از این رو از مقامات زندان خواسته تا دوران محکومیت هشت هفته ای زندان او را افزایش دهند تا او بتواند اعتیاد را برای همیشه کناربگذارد .او در روز 25 دسامبر دستگیر شد.هنوز مقامات زندان به این درخواست او پاسخی نداده اند.سی نیوز/20ژانویه" }
[ 1081, 934, 554, 259, 55865, 259, 55902, 6292, 259, 16318, 9024, 5658, 554, 47536, 941, 23600, 15998, 509, 4299, 25503, 4538, 29649, 586, 950, 341, 695, 953, 4131, 695, 259, 28665, 722, 47536, 941, 259, 19282, 376, 2301, 6570, 941, 548, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 273, 513, 390, 331, 240451, 723, 645, 288, 1383, 240209, 265, 326, 130833, 43060, 285, 368, 949, 329, 178530, 295, 390, 259, 150006, 43060, 272, 304, 270, 43060, 368, 331, 10787, 382, 43060, 468, 37893, 286, 753, 259, 182458, 259, ...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh bæhmæn mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ pændʒome fevrijee do hezɑro o do fɑteme rɑkeʔi næmɑjænde tehrɑn dær mædʒles ɡoft : qælæmroje fæʔɑlijæthɑje zænɑne ærsee besijɑr mæhdud væ bæste ʔi rɑ dær bær mi ɡiræd væ didɡɑhhɑje mærdsɑlɑrɑne dirine næsæbte be dɑdæne forsæthɑje bærɑbær be zænɑne moxɑlef æst. vej ruze se ʃænbe pæs æz bɑzdid æz irnɑ, æfzud : mɑ dær ferɑksijone zænɑne mædʒlese tælɑʃhɑje zjɑdi kærdim ke zænɑn be suræte riʃe ʔi væ færɑɡir roʃd konænd æmmɑ bærɑje næhɑdine ʃodæne hoquqe zænɑn ævɑmele besjɑri dexɑlæt dɑrænd. nɑjeb ræʔise komisijone færhænɡi mædʒles ezhɑr dɑʃt : be eʔteqɑde mɑ zænɑne boluqe sjɑsiː væ tæʔæhhod be mærdom væ enqelɑb rɑ dɑrænd væ mi tævɑnestænd hættɑ dær ævvælin kɑbine eslɑhɑt beonvɑne væzir hozur dɑʃte bɑʃænd. be ɡofte rɑkeʔi dær suræti ke forsæthɑje monɑseb bærɑje beruze ʃɑjesteɡihɑje doxtærɑn be ɑnɑn dɑde ʃævæd dær xejli mævɑrede biʃtær æz pesærɑn mi deræxʃænd væ deræxʃeʃe ɑnɑn dær tʃænd dore konkur væ olæmpijɑdhɑje elmi mævide in eddeʔɑ æst. ræise komite zænɑn, dʒævɑnɑn væ omure xɑnevɑde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : mɑ bærɑje inke tʃɑleʃ idʒɑd næʃævæd, sokut kærdim æmmɑ qodde ʔi bɑ moxɑlefæt hɑje xod æz hozure zænɑn dær kɑbine dovvome xɑtæmi dʒoloɡiri kærdænd væ bɑʔes ʃodænd zænɑn æz hæqqe tɑrixi xod mæhrum ʃævænd. rɑkeʔi ɡoft : ellæte in æmr en æst ke færhænæk sɑzi monɑseb suræt næɡerefte æst, færhænæke sɑzi fæqæt in nist ke bedʒɑje tæhærroke bonjɑdin væ hærekæte enqelɑbi beɡuim ke mæsælæn bozorɡɑne mɑ næsæbte be zænɑne tækrime færɑvɑn dɑʃtænd. nɑjeb ræʔise komisijone færhænɡi mædʒles dær pɑsox be in suvɑl ke særneveʃte qɑnune mærbut be senne ezdevɑdʒe doxtærɑn be kodʒɑ ændʒɑmid, ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑi ke dær extijɑr dɑrim næzærɑt dær in mored dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme omumæn mosbæt æst. vej dær hæmin rɑbete tozih dɑd : xoʃbæxtɑne ræʔise mædʒmæʔe movɑfeq budænd ke jek xɑnom æz tæræfe ferɑksijone zænɑne mædʒles bærɑje defɑʔ æz tærhhɑje mærbut be zænɑn dær dʒælæsɑte næhɑi tæʃxise mæslæhæte nezɑm hozur dɑʃte bɑʃæd væ ʃenide im ke næzære æksærijæt æʔzɑje mædʒmæʔe mosbæt æst. rɑkeʔi dær ejn hɑl æz væzʔijæte nɑmoʃæxxæse tærhe mærbut be ʔosr væ hærædʒe zænɑne ebrɑze tæʔæssof kærd væ ɡoft : bɑ vodʒude ɡozæʃte mɑhhɑ æz erdʒɑʔe in tærh be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme hænuz væzʔijæte næhɑi in tærh ke kɑre kɑrʃenɑsi besjɑri hæm dær morede ɑn ʃode roʃæn nist. næmɑjænde mærdome tehrɑne ezɑfe kærd : dær morede bærxi æhkɑm, næzærɑte feqhi doɡɑne vodʒud dɑræd væ lezɑ æz mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt entezɑr dɑrim ke bexɑtere mæsɑlehe nezɑm dær inɡune mævɑrede xejli biʃtær æz inhɑ sorʔæte æmæl be xærdʒ dæhænd. in modærres væ ostɑde dɑneʃɡɑh bɑ tæʔkid bær bærræsi væ motɑleʔe kɑrʃenɑsɑne tærh jɑd ʃode, eʔtijɑde mozere mærd be jeki æz ænvɑʔe mævɑdde moxædder, tærke æmdi hæmsære hæddeæqæl be moddæte ʃeʃ mɑh bedune ozre movædʒdʒæh, estenkɑf æz pærdɑxte næfæqe væ ædæme emkɑn bær elzɑme u be tæʔdije rɑ tævæssote hæmsæræʃ, æz bærxi æz mævɑrede noh ɡɑne zekr kærd ke modʒebe ʔosr væ hærædʒe zæn mi ʃævæd væ xɑterneʃɑn sɑxt ke mævɑredi æz in dæste besijɑr moʃæxxæs hæstænd væ dær suræte ehrɑz dær dɑdɡɑh zæn bɑjæd betævɑnæd æz ʃuhræʃe dʒodɑ ʃævæd. æz rɑkeʔi xɑste ʃod dær morede ɑxærin tæhævvolɑte mærbut be qɑnune estefɑde æz mɑhvɑre væ internet væ særneveʃte næhɑi ɑn tozih bedæhæd, ke vej pɑsox dɑd : hæftee ɡozæʃte bɑ hozure næmɑjændeɡɑne vezɑræte keʃvær, vezɑræte erʃɑd, sedɑ væ simɑ væ niruje entezɑmi dʒælæse ʔi dær komisijone færhænɡi mædʒles dɑʃtim. dær in dʒælæsee tæqribæn hæme mottæfeq ælqol budænd ke dær væzʔijæte feʔli ke eddee besijɑr zjɑdi æz diʃ hɑi estefɑde mi konænd ke be rɑhæti qɑbele estetɑr væ hæml æst, ʃive ɡerdɑværi væ zæbte mɑhvɑre rɑh be dʒɑi nemi bæræd væ dʒoz inke be xærid væ foruʃe zirzæmini væ ronæqe bɑzɑre sjɑh dɑmæn bezænæd fɑjede diɡæri nædɑræd, tʃon æmælæn dær besjɑri æz xɑne hɑ mɑhvɑre estefɑde mi ʃævæd væ hæme xɑnevɑde hɑ hæm æz mɑhvɑre estefɑdee mænfi nemi konænd. rɑkeʔi bɑ eʃɑre be in ke be læhɑze fæni, emkɑne \" kurkærdæn \" bærxi sɑjthɑ betoree motemærkez væ mostæmer vodʒud nædɑræd, ezhɑr dɑʃt : mæn be nobe xodæm be xɑnevɑde hɑ tosije mi konæm xod ɑnɑn be ræveʃhɑi ke behtær mi dɑnænd be færzændɑneʃɑn bijɑmuzænd be sɑjthɑje hɑvi mætɑlebe qirɑxlɑqi væ mostæhdʒæn morɑdʒeʔe nækonænd. vej æfzud : mæsɑlee mohem in æst ke mɑ bedʒɑje æʔmɑle ræftɑrhɑje qæjjeme mɑbɑne væ kontorol konænde æz tæræfe dolæt bɑjæd bɑɑsætfɑde æz æfkɑre færhixteɡɑn væsɑhæbnæzrɑne bærnɑme hɑje æmiq væ bonjɑdine færhænɡi dær mæqɑteʔe kutɑh, miɑn væ bolænd moddæt dɑʃte bɑʃim tɑ noʔi mæsune sɑzi dær irɑn idʒɑd ʃævæd. rɑkeʔi ezhɑr dɑʃt : bexɑtere xælæʔ hɑje færhænɡi modʒud, dʒævɑnɑne mɑ besijɑr mæzlumɑne morede tæhɑdʒome qodræthɑje estekbɑri qærɑr ɡerefte ænd væ motæʔæssefɑne tæʃættote dʒenɑhhɑje sjɑsiː dær irɑn mɑneʔ æz resideɡi bemoqeʔ væ osuli be in moʔzælɑt ʃode æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ælzæhrɑ, ɡoft : hæmɑntor ke dær morede ænvɑʔe bimɑrihɑ, piʃɡiri mohemtær æz dærmɑn æst, dær zæmine moʔzælɑte færhænɡi hæm bɑjæd piʃ æz ɑnke mædʒbur be moqɑbele bɑɑsɑre suʔee ehtemɑli ʃævim, mæsun sɑzi konim. setɑre hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh setɑre", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا : 16 بهمن ماه 1380 برابر با پنجم فوریه 2002 \n فاطمه راکعی نماینده تهران در مجلس گفت : قلمرو فعالیتهای زنان عرصه\nبسیار محدود و بسته ای را در بر می گیرد و دیدگاههای مردسالارانه دیرین نسبت\nبه دادن فرصتهای برابر به زنان مخالف است. \n وی روز سه شنبه پس از بازدید از ایرنا ، افزود: ما در فراکسیون زنان \nمجلس تلاشهای زیادی کردیم که زنان به صورت ریشه ای و فراگیر رشد کنند اما \nبرای نهادینه شدن حقوق زنان عوامل بسیاری دخالت دارند. \n نایب رییس کمیسیون فرهنگی مجلس اظهار داشت : به اعتقاد ما زنان بلوغ \nسیاسی و تعهد به مردم و انقلاب را دارند و می توانستند حتی در اولین کابینه\nاصلاحات بعنوان وزیر حضور داشته باشند. \n به گفته راکعی در صورتی که فرصتهای مناسب برای بروز شایستگیهای \nدختران به آنان داده شود در خیلی موارد بیشتر از پسران می درخشند و درخشش \nآنان در چند دوره کنکور و المپیادهای علمی موید این ادعا است . \n رئیس کمیته زنان ، جوانان و امور خانواده مجلس شورای اسلامی اظهار \nداشت : ما برای اینکه چالش ایجاد نشود ، سکوت کردیم اما عده ای با مخالفت-\nهای خود از حضور زنان در کابینه دوم خاتمی جلوگیری کردند و باعث شدند \nزنان از حق تاریخی خود محروم شوند. \n راکعی گفت: علت این امر ان است که فرهنک سازی مناسب صورت نگرفته است ،\nفرهنک سازی فقط این نیست که بجای تحرک بنیادین و حرکت انقلابی بگوییم که \nمثلا بزرگان ما نسبت به زنان تکریم فراوان داشتند. \n نایب رییس کمیسیون فرهنگی مجلس در پاسخ به این سووال که سرنوشت قانون\nمربوط به سن ازدواج دختران به کجا انجامید ، اظهار داشت : بر اساس اخبار \nو گزارشهایی که در اختیار داریم نظرات در این مورد در مجمع تشخیص مصلحت \nنظام عموما مثبت است. \n وی در همین رابطه توضیح داد: خوشبختانه رییس مجمع موافق بودند که یک \nخانم از طرف فراکسیون زنان مجلس برای دفاع از طرحهای مربوط به زنان در \nجلسات نهایی تشخیص مصلحت نظام حضور داشته باشد و شنیده ایم که نظر اکثریت \nاعضای مجمع مثبت است. \n راکعی در عین حال از وضعیت نامشخص طرح مربوط به عسر و حرج زنان ابراز \nتاسف کرد و گفت: با وجود گذشت ماهها از ارجاع این طرح به مجمع تشخیص \nمصلحت نظام هنوز وضعیت نهایی این طرح که کار کارشناسی بسیاری هم در مورد \nآن شده روشن نیست. \n نماینده مردم تهران اضافه کرد: در مورد برخی احکام ، نظرات فقهی \nدوگانه وجود دارد و لذا از مجمع تشخیص مصلحت انتظار داریم که بخاطر \nمصالح نظام در اینگونه موارد خیلی بیشتر از اینها سرعت عمل به خرج دهند. \n این مدرس و استاد دانشگاه با تاکید بر بررسی و مطالعه کارشناسانه \nطرح یاد شده ، اعتیاد مضر مرد به یکی از انواع مواد مخدر ، ترک عمدی \nهمسر حداقل به مدت 6 ماه بدون عذر موجه ، استنکاف از پرداخت نفقه و عدم \nامکان بر الزام او به تادیه را توسط همسرش ، از برخی از موارد 9 گانه \nذکر کرد که موجب عسر و حرج زن می شود و خاطرنشان ساخت که مواردی از این \nدست بسیار مشخص هستند و در صورت احراز در دادگاه زن باید بتواند از شوهرش\nجدا شود. \n از راکعی خواسته شد در مورد آخرین تحولات مربوط به قانون استفاده از \nماهواره و اینترنت و سرنوشت نهایی آن توضیح بدهد ، که وی پاسخ داد: هفته \nگذشته با حضور نمایندگان وزارت کشور ، وزارت ارشاد ، صدا و سیما و نیروی \nانتظامی جلسه ای در کمیسیون فرهنگی مجلس داشتیم . در این جلسه تقریبا همه \nمتفق القول بودند که در وضعیت فعلی که عده بسیار زیادی از دیش هایی \nاستفاده می کنند که به راحتی قابل استتار و حمل است ، شیوه گردآوری و ضبط \nماهواره راه به جایی نمی برد و جز اینکه به خرید و فروش زیرزمینی و رونق \nبازار سیاه دامن بزند فایده دیگری ندارد، چون عملا در بسیاری از خانه ها \nماهواره استفاده می شود و همه خانواده ها هم از ماهواره استفاده منفی \nنمی کنند. \n راکعی با اشاره به این که به لحاظ فنی ،امکان\" کورکردن \" برخی سایتها\nبطور متمرکز و مستمر وجود ندارد ، اظهار داشت: من به نوبه خودم به \nخانواده ها توصیه می کنم خود آنان به روشهایی که بهتر می دانند به \nفرزندانشان بیاموزند به سایتهای حاوی مطالب غیراخلاقی و مستهجن مراجعه \nنکنند. \n وی افزود: مساله مهم این است که ما بجای اعمال رفتارهای قیم مابانه \nو کنترل کننده از طرف دولت باید بااستفاده از افکار فرهیختگان وصاحبنظران\nبرنامه های عمیق و بنیادین فرهنگی در مقاطع کوتاه ، میان و بلند مدت داشته\nباشیم تا نوعی مصون سازی در ایران ایجاد شود. \n راکعی اظهار داشت: بخاطر خلاء های فرهنگی موجود ، جوانان ما بسیار \nمظلومانه مورد تهاجم قدرتهای استکباری قرار گرفته اند و متاسفانه تشتت \nجناحهای سیاسی در ایران مانع از رسیدگی بموقع و اصولی به این معضلات شده \nاست. \n عضو هیات علمی دانشگاه الزهرا ، گفت : همانطور که در مورد انواع \nبیماریها ، پیشگیری مهمتر از درمان است ، در زمینه معضلات فرهنگی هم باید \nپیش از آنکه مجبور به مقابله باآثار سوء احتمالی شویم ، مصون سازی کنیم . \n * 814 * \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 259, 267, 799, 554, 3691, 9362, 259, 135985, 259, 28143, 768, 23387, 633, 26352, 2632, 5466, 1189, 63679, 376, 259, 63473, 18064, 14441, 3210, 11346, 509, 259, 9898, 5021, 259, 267, 259, 49934, 8639, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 68058, 334, 125978, 272, 326, 43060, 334, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, ...
{ "phonemize": "sɑri ræise dʒædide dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mɑzændærɑn xɑstɑre idʒɑde kelinike sænʔæt væ toseʔe bɑzɑr dær ostɑn ʃod. be ɡozɑreʃ, vɑhede æbdollɑhiɑn zohre doʃænbe dær ɑine todiʔ væ moʔɑrefe ræise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mɑzændærɑn, æz dʒomle eqdɑmɑti rɑ ke mitævɑn dær mærkæze tæhqiqɑte bɑzjɑft ændʒɑm dɑd be rɑhændɑzi mærkæze roʃde bɑzjɑft, mærkæze motɑleʔɑte olume sellulozi, mærkæze xædæmɑte tæxæssosi xæmire kɑqed, mærkæze xædæmɑte tæxæssosi tærrɑhi væ sɑxte zobɑlesuzhɑ eʃɑre kærd. ræise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ eʃɑre be lozume tævædʒdʒoh be tæʔmine qæzɑje sɑlem væ tæzmine sælɑmæte ʃæhrvændɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bær vorud be in ærse tæʔkid kærd væ æfzud : fæʔɑlijæthɑje monɑsebi dær tolide dʒolbæke beonvɑn mokæmmele qæzɑi ke mitævɑnæd sælɑmæte qæzɑi væ kejfijæte mæhsule næhɑi rɑ æfzɑjeʃ dæhæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑne inke kɑrhɑje motɑleʔɑti dær hoze tolide dʒolbæk ændʒɑm ɡerefte æst, æfzud : tolid dær hædde motɑleʔɑti idʒɑd ʃode væ æz hodud do hæftee piʃ vɑrede fɑze nimesænʔæti niz ʃodeim be in mæʔnɑ ke dær hɑle idʒɑde zirsɑxthɑje ɑn hæstim. æbdollɑhiɑn bɑ tozihe inke dʒolbæke beonvɑn pɑje æsli mokæmmelhɑje qæzɑi væ mokæmmele xoræk dɑm væ tojur væ hættɑ mokæmmele tæqzihe ensɑni, tolide mævɑdde behdɑʃti væ æfzudænihɑ væ rænɡdɑnehɑ kɑrbord dɑræd, ɑn rɑ mæhsuli esterɑteʒik bærʃemord væ æfzud : nætɑjedʒe motɑleʔɑti ke tɑkonun dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ændʒɑm ʃode, nætɑjedʒe deræxʃɑni bude væ mɑ rɑ ʔomidvɑr kærde ke riskhɑje vorud be in qæzije rɑ bepæzirim. vej edɑme dɑd : bærɑje mædʒmuʔei ke bɑ mænɑbeʔe mæhdude mɑli movɑdʒeh æst, særmɑjeɡozɑri væ vorud be kɑri ke durnæmɑje kɑmelæn moʃæxxæsi nædɑræd, riske ziɑdist æmmɑ bevɑsete resɑlæti ke dʒæhɑd dær tæzmine sælɑmæte qæzɑ dɑræd, in riskhɑ rɑ pæzirofte æst. æbdollɑhiɑn æz dʒomle fæʔɑlijæthɑje in dʒæhɑd rɑ tæʔrife ɡærdeʃɡæri ɑbbændɑnhɑ væ eqtesɑdi kærdæne ɡærdeʃɡæri dær in hoze bærʃemord væ æfzud : in kɑre besuræt ejni væ æmæli dær ɑbbenædɑne se hektɑri dʒæhɑd bærɑje moʔærrefi be ostɑn dær hɑle edʒrɑst. vej bɑ tæʔkid bær zærfijæte ziɑde ostɑn dær in hoze væ vodʒude biʃ æz divist ɑbbændɑn dær mɑzændærɑn, æfzud : æɡær in zærfijæt morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, mitævɑnæd dær hoze ɡærdeʃɡæri bærɑje ostɑn idʒɑde særmɑje konæd ke xedmæte qɑbele tævædʒdʒohi æstæʔæbædollɑhiɑn bɑ eʃɑre be vodʒude ʃæhrækhɑje sænʔæti zjɑd væ moteʔædded dær ostɑn væ hæmtʃenin, teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒoh vɑhedhɑje nimee fæʔɑl væ værʃekæste dær in ʃæhrækhɑ bɑ ɑmɑre tæqribi hodud pændʒɑh dærsæd, bær zæruræte idʒɑde kelinike sænʔæt væ toseʔe bɑzɑr tæʔkid kærd. kopi ʃod", "text": "ساری - رئیس جدید جهاد دانشگاهی مازندران خواستار ایجاد کلینیک صنعت و توسعه بازار در استان شد.به گزارش ، واحد عبداللهیان ظهر دوشنبه در آیین تودیع و معارفه رئیس جهاد دانشگاهی مازندران، از جمله اقداماتی را که می‌توان در مرکز تحقیقات بازیافت انجام داد به راه‌اندازی مرکز رشد بازیافت، مرکز مطالعات علوم سلولوزی، مرکز خدمات تخصصی خمیر کاغد، مرکز خدمات تخصصی طراحی و ساخت زباله‌سوزها اشاره کرد.رئیس جهاد دانشگاهی با اشاره به لزوم توجه به تأمین غذای سالم و تضمین سلامت شهروندان جهاد دانشگاهی بر ورود به این عرصه تأکید کرد و افزود: فعالیت‌های مناسبی در تولید جلبک به‌عنوان مکمل غذایی که می‌تواند سلامت غذایی و کیفیت محصول نهایی را افزایش دهد مورد توجه قرار گرفته است.وی با بیان اینکه کارهای مطالعاتی در حوزه تولید جلبک انجام گرفته است، افزود: تولید در حد مطالعاتی ایجاد شده و از حدود ۲ هفته پیش وارد فاز نیمه‌صنعتی نیز شده‌ایم به این معنا که در حال ایجاد زیرساخت‌های آن هستیم.عبداللهیان با توضیح اینکه جلبک به‌عنوان پایه اصلی مکمل‌های غذایی و مکمل خورک دام و طیور و حتی مکمل تغذیه انسانی، تولید مواد بهداشتی و افزودنی‌ها و رنگدانه‌ها کاربرد دارد، آن را محصولی استراتژیک برشمرد و افزود: نتایج مطالعاتی که تاکنون در جهاد دانشگاهی انجام شده، نتایج درخشانی بوده و ما را امیدوار کرده که ریسک‌های ورود به این قضیه را بپذیریم.وی ادامه داد: برای مجموعه‌ای که با منابع محدود مالی مواجه است، سرمایه‌گذاری و ورود به کاری که دورنمای کاملا مشخصی ندارد، ریسک زیادی است اما بواسطه رسالتی که جهاد در تضمین سلامت غذا دارد، این ریسک‌ها را پذیرفته است.عبداللهیان از جمله فعالیت‌های این جهاد را تعریف گردشگری آب‌بندان‌ها و اقتصادی کردن گردشگری در این حوزه برشمرد و افزود: این کار به‌صورت عینی و عملی در آب‌بندان سه هکتاری جهاد برای معرفی به استان در حال اجراست.وی با تأکید بر ظرفیت زیاد استان در این حوزه و وجود بیش از ۲۰۰ آب‌بندان در مازندران، افزود: اگر این ظرفیت مورد توجه قرار گیرد، می‌تواند در حوزه گردشگری برای استان ایجاد سرمایه کند که خدمت قابل توجهی استعبداللهیان با اشاره به وجود شهرک‌های صنعتی زیاد و متعدد در استان و همچنین، تعداد قابل توجه واحدهای نیمه فعال و ورشکسته در این شهرک‌ها با آمار تقریبی حدود ۵۰ درصد، بر ضرورت ایجاد کلینیک صنعت و توسعه بازار تأکید کرد.کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 259, 841, 30815, 7178, 9287, 6395, 15703, 406, 1415, 50795, 8712, 259, 19282, 2298, 1997, 13385, 15495, 41011, 18223, 341, 24221, 8321, 11488, 509, 12363, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 10126, 259, 52217, 78...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 2731, 720, 368, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1500, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, ...
{ "phonemize": "næmɑjændeɡɑne komisijone edʒtemɑʔi dær komisijone tælfiqe buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft tæʔin ʃodænd................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. mædʒles. komisijon. edʒtemɑʔi. tælfiq. ræʔise komisijone edʒtemɑʔi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft ke do næmɑjænde ozvi in komisijon bærɑje ozvjæt dær komisijone tælfiqe lɑjehe buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft sizdæh kolle keʃvær entexɑb ʃodænd. \" mohæmmædbɑqere bæhrɑmi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ æfzud : bær æsɑse tæsmime æʔzɑje in komisijon ɑqɑjɑn \" mohæmmædrezɑ bɑhonær \" næmɑjænde kermɑn væ \" æbdolrezɑ servæti \" næmɑjænde bodʒnurd bærɑje ozvjæt dær komisijone tælfiqe buddʒee hæʃtɑdohæft entexɑb ʃodænd. qærɑr æst komisijone tælfiqe buddʒe ke æz æʔzɑje komisijone bærnɑme væ buddʒe væ æz hær komisijone tæxæssosi diɡær mædʒlese do ozvi tæʃkil mi ʃævæd dær ruzhɑje ɑjænde kɑre xod rɑ bærɑje bærræsi lɑjehe buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft ɑqɑz konæd. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn sobhe diruz doʃænbe dær mædʒles hozur jɑft væ lɑjehe buddʒe ʃeʃsæd sæfhe ʔi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kol keʃvær rɑ tæqdime mædʒles kærd. ræʔise dʒomhuri mædʒmuʔe buddʒe hæʃtɑdohæft dolæt rɑ hæftɑdojek hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn eʔlɑm kærd væ ɡoft ke divisto se hezɑr miljɑrd tumɑn niz buddʒe ʃerkæt hɑje dolætist. jek ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz ɡoft ke næmɑjændeɡɑn æz hivdæh tɑ bistoʃeʃ dej mɑh forsæt dɑrænd piʃnæhɑdɑte xod rɑ be komisijon hɑje tæxæssosi bærɑje bærræsi ʔerɑʔe konænd væ ɑnhɑ niz æz bistohæft dej tɑ ʃeʃ bæhmæn in piʃnæhɑdɑt rɑ bærræsi væ ɡozɑreʃe xod rɑ be komisijone tælfiqe ersɑl mi konænd væ in komisijon niz tɑ bist bæhmæn mɑh forsæte resideɡi be lɑjehe buddʒe rɑ xɑhæd dɑʃt. \" hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi \" æfzud : hejʔæte ræʔise mædʒles dær ruzhɑje bistojek væ bistodo bæhmæn ɡozɑreʃe næhɑi komisijone tælfiq rɑ tʃɑp væ dær extijɑre næmɑjændeɡɑn qærɑr mi dæhæd væ æz ruze bistose bæhmæn kɑre bærræsi buddʒe dær se nobæte kɑri ɑqɑz mi ʃævæd væ tɑ ævɑjele esfænd mɑh be pɑjɑn mi resæd. siɑme. jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ e noh hezɑro sædo tʃehelose setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte dæh : nuzdæh tæmɑm", "text": " نمایندگان کمیسیون اجتماعی در کمیسیون تلفیق بودجه سال 87 تعیین شدند\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/10/86\nداخلی.سیاسی.اقتصادی.مجلس.کمیسیون.اجتماعی.تلفیق. رییس کمیسیون اجتماعی مجلس شورای اسلامی گفت که دو نماینده عضو این\nکمیسیون برای عضویت در کمیسیون تلفیق لایحه بودجه سال 87 13کل کشور انتخاب\nشدند. \"محمدباقر بهرامی \" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار پارلمانی ایرنا\nافزود: بر اساس تصمیم اعضای این کمیسیون آقایان \"محمدرضا باهنر \" نماینده\nکرمان و \"عبدالرضا ثروتی \" نماینده بجنورد برای عضویت در کمیسیون تلفیق\nبودجه 87انتخاب شدند. قرار است کمیسیون تلفیق بودجه که از اعضای کمیسیون برنامه و بودجه و\nاز هر کمیسیون تخصصی دیگر مجلس 2 عضو تشکیل می شود در روزهای آینده کار خود\nرا برای بررسی لایحه بودجه سال 87 آغاز کند. دکتر \" محمود احمدی نژاد \" رییس جمهوری اسلامی ایران صبح دیروز دوشنبه\nدر مجلس حضور یافت و لایحه بودجه 600 صفحه ای سال 1387 کل کشور را تقدیم\nمجلس کرد. رییس جمهوری مجموع بودجه 87 دولت را 71 هزار و 500 میلیارد تومان اعلام\nکرد و گفت که 203 هزار میلیارد تومان نیز بودجه شرکت های دولتی است. یک عضو هیات رییسه مجلس شورای اسلامی نیز گفت که نمایندگان از 17 تا 26\nدی ماه فرصت دارند پیشنهادات خود را به کمیسیون های تخصصی برای بررسی ارایه\nکنند و آنها نیز از 27 دی تا 6بهمن این پیشنهادات را بررسی و گزارش خود را\nبه کمیسیون تلفیق ارسال می کنند و این کمیسیون نیز تا 20 بهمن ماه فرصت\nرسیدگی به لایحه بودجه را خواهد داشت. \"حمیدرضا حاجی بابایی\"افزود: هیات رییسه مجلس در روزهای 21 و 22 بهمن\nگزارش نهایی کمیسیون تلفیق را چاپ و در اختیار نمایندگان قرار می دهد و از\nروز 23بهمن کار بررسی بودجه در سه نوبت کاری آغاز می شود و تا اوایل اسفند\nماه به پایان می رسد. سیام.1535 9143** ** 1324\nشماره 018 ساعت 10:19 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 33244, 259, 16802, 49372, 25347, 509, 259, 16802, 49372, 259, 44243, 10871, 3418, 7546, 3037, 12079, 4355, 41465, 3164, 1832, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 30149, 4784, 10760, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 39779, 6183, 265, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 331, 10787, 39779, 6183, 265, 37893, 280, 56245, 265, 7157, 285, 240451, 265, 259, 263, 43060, 468, 28466, 238796, 270, ...
{ "phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : montæzere ɡozɑreʃhɑje ɡoruhe tæxæssosi æz hɑdese ɑtæʃe suzi mædrese rustɑje « ʃine ɑbɑd » hæstim væ tɑ erɑʔe ɡozɑreʃe qætʔi tævæssote ɑnhɑ, nemitævɑn ezhɑre næzæri dær xosuse tʃerɑi in hɑdese dɑʃt. hæmide rezɑ hɑdʒi bɑbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dærhɑʃije bɑzdid æz dɑneʃe ɑmuzɑne hɑdese dide mædrese ʃin ɑbɑde pirɑnʃæhr dær bimɑrestɑne sinɑje tæbriz bɑ tæʔkid bær ehtemɑme tæmɑmi ɡoruhhɑje mortæbet bærɑje ræfʔe moʃkele in hɑdese dideɡɑn, ɡoft : dolæt tɑ zæmɑni ke nijɑz bɑʃæd dær kenɑr hɑdese dideɡɑn xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : sɑzemɑne nosɑzi mædɑres dær mæntæqee hɑzer bude væ tælɑʃ kærdeim behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje hɑdese dideɡɑn færɑhæm konim. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ɡoft : kæmbudhɑ væ kɑstihɑe hæmiʃe vodʒud dɑræd væli bɑ vodʒude emkɑnɑt mi tævɑn in kæmbudhɑ rɑ mortæfæʔ kærd hæmtʃenɑn ke ɑmuzeʃhɑje moxtælefi bærɑje dæbirɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑn væ kɑrkonɑn dær xosuse hævɑdese qejre motæræqqebe suræt mi ɡiræd væ dær rɑbete bɑ in hɑdese pæs æz ɡozɑreʃhɑje dæqiqe kɑrʃenɑsi, mi tævɑn ezhɑre næzær dɑʃt. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be inke mæsʔulijæte ɡɑze resɑni be mædɑres bær ohde vezɑræte næft æst, ɡoft : tebqee mosævvæbe mædʒlese ɡɑze resɑni be mædɑrese bærohde vezɑræte næft æst væ in æmr bɑjæd dær tæmɑmi mædɑrese edʒrɑi ʃævæd. vej æfzud : estefɑde æz boxɑri ɡɑzi dær mædɑrese mæmnuʔ bude væ mædɑrese tænhɑ mi tævɑnænd æz pækejdʒ estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bær æsære voquʔe hɑdese ɑtæʃe suzi dær jeki æz kelɑshɑje dærse mædrese rustɑje ʃine ɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærzi pirɑnʃæhr ke sæhærɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ruje dɑd, bistohæʃt dɑneʃ ɑmuze mæqtæʔe ebtedɑi mæsdum ʃodænd ke in hɑdese bær æsære ɑtæʃ ɡereftæne boxɑri næfti ruje dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر آموزش و پرورش گفت: منتظر گزارش‌های گروه تخصصی از حادثه آتش سوزی مدرسه روستای «شین آباد» هستیم و تا ارائه گزارش قطعی توسط آنها، نمی‌توان اظهار نظری در خصوص چرایی این حادثه داشت.\n\n\n\nحمید رضا حاجی بابایی در گفت‌وگو با خبرنگار«آموزش و پرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه آذربایجان شرقی، درحاشیه بازدید از دانش آموزان حادثه دیده مدرسه شین آباد پیرانشهر در بیمارستان سینای تبریز با تاکید بر اهتمام تمامی گروه‌های مرتبط برای رفع مشکل این حادثه دیدگان، گفت: دولت تا زمانی که نیاز باشد در کنار حادثه دیدگان خواهد بود.\n\n\n\nوی ادامه داد: سازمان نوسازی مدارس در منطقه حاضر بوده و تلاش کرده‌ایم بهترین امکانات را برای حادثه دیدگان فراهم کنیم.\n\n\n\nوزیر آموزش و پرورش، گفت: کمبودها و کاستی‌ها همیشه وجود دارد؛ ولی با وجود امکانات می توان این کمبودها را مرتفع کرد همچنان که آموزش‌های مختلفی برای دبیران و دانش آموزان و کارکنان در خصوص حوادث غیر مترقبه صورت می گیرد و در رابطه با این حادثه پس از گزارش‌های دقیق کارشناسی، می توان اظهار نظر داشت.\n\n\n\nحاجی بابایی با اشاره به اینکه مسئولیت گاز رسانی به مدارس بر عهده وزارت نفت است، گفت: طبق مصوبه مجلس گاز رسانی به مدارس برعهده وزارت نفت است و این امر باید در تمامی مدارس اجرایی شود.\n\n\n\nوی افزود: استفاده از بخاری گازی در مدارس ممنوع بوده و مدارس تنها می توانند از پکیج استفاده کنند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، بر اثر وقوع حادثه آتش سوزی در یکی از کلاس‌های درس مدرسه روستای شین آباد از توابع شهرستان مرزی پیرانشهر که سحرگاه چهارشنبه روی داد، 28 دانش آموز مقطع ابتدایی مصدوم شدند که این حادثه بر اثر آتش گرفتن بخاری نفتی روی داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12433, 8110, 341, 1197, 56146, 5021, 267, 548, 52071, 259, 11602, 1091, 259, 14850, 259, 18457, 406, 695, 1240, 28284, 376, 1424, 35165, 4100, 9056, 259, 28257, 376, 259, 57667, 406, 404, 89391, 19582, 436, 12988, 2430, 341, 2301, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, 115396, 238796, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 15115, 2731, 182342, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 334, 43060, 608, 259, 129842, 25912, 1551, 37893, 329, 2...
{ "phonemize": "moʔɑvene bejne olmelæle dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn ɡoft : dær suræte tæide buræde dændɑnpezeʃki æz mehrmɑhe nævædonoh ɑmɑde pæzireʃe dɑneʃdʒujɑne dændɑnpezeʃki dær pærdis bejne olmelæle dɑneʃɡɑh hæstim. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn, doktor mæhdi moqtædɑi dær bɑzdid æz kelinike dændɑnpezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : dær suræte tæide buræde dændɑnpezeʃki æz mehrmɑhe nævædonoh pæzirɑje dɑneʃdʒujɑn bejne olmelæl dær dɑneʃkæde dændɑnpezeʃki hæstim. moqtædɑi xɑterneʃɑn kærd : pejrævi tæfɑhome nɑme hæmkɑri bɑ dɑneʃɡɑh meditrɑnee ʃærqi qebrespærɑntezbæste, dɑneʃdʒujɑn bejne olmelæl æz dosɑle piʃ dær reʃte dændɑnpezeʃki ɑn dɑneʃɡɑh tæhsil mi konænd væ se sɑle bɑqimɑnde rɑ dær dɑneʃkæde dændɑnpezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn mi ɡozærɑnænd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ hæmkɑri bæxʃ hɑje moxtælef tævɑneste im sɑxtemɑne dʒæmɑlzɑde rɑ æz dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti tæhvil beɡirim væ bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ɡerefte, in mærkæz rɑ be onvɑn bæxʃe bɑlini væ kelinike dɑneʃdʒujɑne dændɑnpezeʃki extesɑs dæhim væ bæxʃe olume pɑje reʃte dændɑnpezeʃki dær bimɑrestɑne firuzɑbɑdi ʃekl mi ɡiræd. moʔɑvene bejne olmelæle dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn xɑterneʃɑn kærd : pæzireʃe dɑneʃdʒu dær dɑneʃkædee mænut be tæide buræde dændɑnpezeʃkist, mɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ ændʒɑm mi dæhim tɑ ælɑve bær toseʔe fæzɑje fiziki, niruje hejʔæte elmi lɑzem rɑ dʒæzb konim væ betævɑnim bæʔd æz æxze movɑfeqæte osuli pændʒɑh dærsæde dɑneʃdʒujɑn rɑ æz konkur væ pændʒɑh dærsæde dɑneʃdʒuje bejne olmelæl rɑ pæzireʃ konim. vej æfzud : hæmtʃenin dʒæzbe dɑneʃdʒujɑne enteqɑli æz xɑredʒe keʃvær dær sæfe entezɑre vezɑræte behdɑʃt dær dæsture kɑre dɑneʃkæde dændɑnpezeʃkist. mærɑhele tækmili bɑzsɑzi sɑxtemɑne kelinike dændɑnpezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn dær dæste ændʒɑm æst væ fɑze ævvæle mærkæz tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri qɑbele bæhre bærdɑrist. kopi ʃod", "text": "معاون بین الملل دانشگاه علوم پزشکی ایران گفت: در صورت تایید بورد دندانپزشکی از مهرماه ۹۹ آماده پذیرش دانشجویان دندانپزشکی در پردیس بین الملل دانشگاه هستیم.به گزارش به نقل از دانشگاه علوم پزشکی ایران، دکتر مهدی مقتدایی در بازدید از کلینیک دندانپزشکی دانشگاه علوم پزشکی ایران با اعلام این خبر افزود: در صورت تایید بورد دندانپزشکی از مهرماه ۹۹ پذیرای دانشجویان بین الملل در دانشکده دندانپزشکی هستیم.مقتدایی خاطرنشان کرد: پیرو تفاهم نامه همکاری با دانشگاه مدیترانه شرقی (قبرس)، دانشجویان بین الملل از دوسال پیش در رشته دندانپزشکی آن دانشگاه تحصیل می کنند و سه سال باقیمانده را در دانشکده دندانپزشکی دانشگاه علوم پزشکی ایران می گذرانند.وی اظهار داشت: با همکاری بخش های مختلف توانسته ایم ساختمان جمالزاده را از دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی تحویل بگیریم و با برنامه ریزی انجام گرفته، این مرکز را به عنوان بخش بالینی و کلینیک دانشجویان دندانپزشکی اختصاص دهیم و بخش علوم پایه رشته دندانپزشکی در بیمارستان فیروزآبادی شکل می گیرد.معاون بین الملل دانشگاه علوم پزشکی ایران خاطرنشان کرد: پذیرش دانشجو در دانشکده منوط به تایید بورد دندانپزشکی است، ما تمام تلاش خود را انجام می دهیم تا علاوه بر توسعه فضای فیزیکی ، نیروی هیئت علمی لازم را جذب کنیم و بتوانیم بعد از اخذ موافقت اصولی ؛ ۵۰ درصد دانشجویان را از کنکور و ۵۰ درصد دانشجوی بین الملل را پذیرش کنیم.وی افزود: همچنین جذب دانشجویان انتقالی از خارج کشور در صف انتظار وزارت بهداشت در دستور کار دانشکده دندانپزشکی است.مراحل تکمیلی بازسازی ساختمان کلینیک دندانپزشکی دانشگاه علوم پزشکی ایران در دست انجام است و فاز اول مرکز تا پایان اردیبهشت ماه سال جاری قابل بهره برداری است.کپی شد" }
[ 11163, 1715, 9209, 18505, 572, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 4379, 5021, 267, 509, 259, 5708, 766, 139032, 614, 29768, 550, 44070, 25701, 406, 695, 18934, 64789, 259, 105701, 1424, 29521, 36790, 1440, 259, 40417, 7858, 550, 44070, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 468, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 865, 2731, 346, 37893, 4168, 12...
{ "phonemize": "..................................................... e kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. zæmine pɑk. hæmzæmɑn bɑ ruze zæmine pɑk, \" ʃæhrdɑri ɡæræmdære \" be onvɑne ʃæhrdɑri nemune væ sæbz dær ʃæhrestɑne kærædʒ moʔærrefi ʃod. ræʔise edɑre hefɑzæte mohite ziste kærædʒ dær ɑini be mænɑsbæte ruze zæmine pɑk ɡoft : bɑ bærnɑme rizihɑje ændʒɑm ʃode, emsɑl hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni zæmine pɑk, bærɑje næxostin bɑre ʃæhrdɑri nemune bɑ onvɑne \" ʃæhrdɑri sæbz \" dær in ʃæhrestɑn entexɑb ʃod. dovvome ordibeheʃt hær sɑl be onvɑne ruze dʒæhɑni zæmine pɑk nɑmɡozɑri ʃode æst. hæsæne pæsændide æfzud : be hæmin mænzur in edɑre bɑ ersɑle færɑxɑni be ʃæhrdɑri mærkæze kærædʒ, xɑste æst ke ʃæhrdɑrɑn væ ʃæhrdɑrihɑje vɑdʒede ʃærɑjete ʃerkæt dær in mosɑbeqe rɑ tɑ bistopændʒ færværdin mɑh sɑle dʒɑri moʔærrefi konæd. vej, mizɑne moʃɑrekæte ʃæhrdɑrihɑ dær ɑmuzeʃe hæmeɡɑni væ tærvidʒe mæfɑhime ziste mohiti, bekɑrɡiri motexæssesɑne vækɑrʃenɑsɑne mohite zist dær tærhhɑje ʃæhrdɑri, æfzɑjeʃe særɑne fæzɑje sæbz, bærxord bɑ motexællefɑn tæxrib væ tæqire kɑrbæri bɑqhɑ rɑ æz dʒomle meʔjɑrhɑ bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑri nemune bærʃemord. mekɑnizme dʒæmʔ ɑværi zobɑle, tærhe tæfkike zobɑle æz mæbdæʔ, væzʔijæte ʃæbæke dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑbe ʃæhri, bærxord bɑ mæʃɑqele mozɑhem væ mizɑne moʃɑrekæt dær bærnɑme hɑ væ ɑin hɑje ziste mohiti æz diɡær mævɑrede murdænæzre edɑre mohite ziste kærædʒ dærɑjen mosɑbeqe æst. pæsændide æfzud : hæmtʃenin dær in ɑin æz ʃæhrvænde sæbz væ hæft næfær æz kæsɑni ke pæjɑmæke mærdomi bɑ mozue mohite zist ersɑl kærde budænd, tæqdir ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædose slæʃ pɑnsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæft tæmɑm", "text": "\n ..................................................... کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/02/87\n داخلی.اجتماعی.زمین پاک. همزمان با روز زمین پاک، \"شهرداری گرمدره\" به عنوان شهرداری نمونه و\nسبز در شهرستان کرج معرفی شد. رییس اداره حفاظت محیط زیست کرج در آیینی به مناسبت روز زمین پاک گفت:\nبا برنامه ریزیهای انجام شده، امسال همزمان با روز جهانی زمین پاک، برای\nنخستین بار شهرداری نمونه با عنوان \"شهرداری سبز\" در این شهرستان انتخاب\nشد. دوم اردیبهشت هر سال به عنوان روز جهانی زمین پاک نامگذاری شده است. حسن پسندیده افزود: به همین منظور این اداره با ارسال فراخوانی به\nشهرداری مرکز کرج، خواسته است که شهرداران و شهرداریهای واجد شرایط شرکت\nدر این مسابقه را تا 25 فروردین ماه سال جاری معرفی کند. وی، میزان مشارکت شهرداریها در آموزش همگانی و ترویج مفاهیم زیست\nمحیطی، بکارگیری متخصصان وکارشناسان محیط زیست در طرحهای شهرداری، افزایش\nسرانه فضای سبز، برخورد با متخلفان تخریب و تغییر کاربری باغها را از\nجمله معیارها برای انتخاب شهرداری نمونه برشمرد. مکانیزم جمع آوری زباله، طرح تفکیک زباله از مبدا، وضعیت شبکه جمع آوری\nفاضلاب شهری، برخورد با مشاغل مزاحم و میزان مشارکت در برنامه ها و آیین های\nزیست محیطی از دیگر موارد موردنظر اداره محیط زیست کرج دراین مسابقه است. پسندیده افزود: همچنین در این آیین از شهروند سبز و هفت نفر از کسانی\nکه پیامک مردمی با موضوع محیط زیست ارسال کرده بودند، تقدیر شد. ک/3\n 693/561/684\nشماره 437 ساعت 14:07 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 1164, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 71821, 36388, 260, 1373, 48717, 768, 4029, 13654, 36388, 343, 313, 19089, 9503, 33326, 181325, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 85575, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400, 23879...
{ "phonemize": "pɑrlemɑne orupɑ xɑstɑre æfzɑjeʃe ænbɑrhɑje mævɑdde qæzɑi in qɑre ʃod............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. eqtesɑdi. qæzɑ. orupɑ. næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑne orupɑ ruze pændʒʃænbe ettehɑdije orupɑ rɑ be zæxire sɑzi mævɑdde qæzɑi bærɑje moqɑbele bɑ bohrɑne ehtemɑli qæzɑ dær in qɑre færɑxɑndænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz æstærɑsæburæɡ, pɑrlemɑne orupɑ bɑ tæsvibe qætʔnɑme ʔi qirɑlzɑme ɑvær bɑ tæʔkid bær inke zæxɑjere konuni qællɑte ettehɑdije orupɑe hæddeæksær bærɑje si ruze kɑfist, æz ettehɑdije orupɑ porside æst ke ɑiɑ in meqdɑr zæxiree beviʒe henɡɑmi ke bohrɑni piʃ ɑjæd kɑfi xɑhæd bud? pɑrlemɑne jɑdʃode bedin monɑsebæt æz komisijone orupɑ xɑste æst rɑhbordi rɑ bærɑje idʒɑde zæxɑjere mævɑdde qæzɑi be mænzure piʃɡiri æz bohrɑne qæzɑi dær ɑjænde, tæhije konæd. næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑne orupɑ hæmtʃenin bɑtævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe bi tænɑsobe qejmæte mævɑdde qæzɑi næsæbte be hæzine zendeɡi, xɑstɑre bærræsi næqʃe xorde foruʃi dær zændʒire mæhsulɑte keʃɑværzi ʃodænd. ælɑve berɑjen, dær qætʔnɑmee jɑdʃode tolide mæhsulɑte qæzɑi bær tolide mæhsulɑti bærɑje estefɑde dær suxt hɑje zisti olævijæt jɑfte æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsæd setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte hidʒdæh : sefr noh tæmɑm", "text": "پارلمان اروپا خواستار افزایش انبارهای مواد غذایی این قاره شد\n.............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/03/87\n خارجی.اقتصادی.غذا.اروپا. نمایندگان پارلمان اروپا روز پنجشنبه اتحادیه اروپا را به ذخیره سازی\nمواد غذایی برای مقابله با بحران احتمالی غذا در این قاره فراخواندند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از استراسبورگ، پارلمان اروپا با تصویب\nقطعنامه ای غیرالزام آور با تاکید بر اینکه ذخایر کنونی غلات اتحادیه اروپا\nحداکثر برای 30 روز کافی است، از اتحادیه اروپا پرسیده است که آیا این\nمقدار ذخیره بویژه هنگامی که بحرانی پیش آید کافی خواهد بود؟\n پارلمان یادشده بدین مناسبت از کمیسیون اروپا خواسته است راهبردی را\nبرای ایجاد ذخایر مواد غذایی به منظور پیشگیری از بحران غذایی در آینده،\nتهیه کند. نمایندگان پارلمان اروپا همچنین باتوجه به افزایش بی تناسب قیمت مواد\nغذایی نسبت به هزینه زندگی، خواستار بررسی نقش خرده فروشی در زنجیره\nمحصولات کشاورزی شدند. علاوه براین، در قطعنامه یادشده تولید محصولات غذایی بر تولید محصولاتی\nبرای استفاده در سوخت های زیستی اولویت یافته است. مترجمام 1078**1400**\nشماره 080 ساعت 18:09 تمام\n\n\n " }
[ 11417, 32369, 858, 52849, 259, 19282, 2298, 9236, 9001, 259, 187352, 80826, 259, 16318, 259, 20955, 5677, 953, 2588, 4530, 3164, 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 230846, 183066, 12590, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 631, 1861, 43060, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 259, 2731, 272, 316, 43060, 286, 334, 43060, 608, 326, 130833, 43060, 285, 368, 1911, 2731, 360, 43060, 26...
{ "phonemize": "ræzmɑjeʃe moʃtæræke nezɑmi kobrɑ do hezɑro o hæʃt dær tɑjlænd ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bist kolliɑte kuɑlɑlɑmpur ræzmɑjeʃe moʃtæræke nezɑmi kobrɑ do hezɑro o hæʃt æz ruze ɡozæʃte be moddæte do hæfte dær tɑjlænd ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærɡozɑri ræsmi vijetnɑm vænɑpærɑntezbæste, in ræzmɑjeʃ bɑ moʃɑrekæte keʃværhɑje ɑmrikɑ, sænɡɑpur, ʒɑpon væ ændonezi dær jek pɑjɡɑhe nezɑmi dær mærkæze tɑjlænd dær hɑle bærɡozɑrist. bænɑ be in ɡozɑreʃ, dær in ræzmɑjeʃe ʃeʃ hezɑr særbɑze tɑjlændi, sæd særbɑze ɑmrikɑi, sædo hæʃtɑd særbɑze sænɡɑpuri, hæʃtɑd særbɑze ʒɑponi væ ʃæstopændʒ særbɑze ændonezijɑi niz hozur dɑrænd. dær tule tʃɑhɑrdæh ruze bærɡozɑri in ræzmɑjeʃ, niruhɑje nezɑmi pændʒ keʃvær ʃerkæt konænde be ændʒɑme æmæliɑte moʃtæræk mi pærdɑzænd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto jek setɑresetɑre ʃomɑre sædo hidʒdæh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "رزمایش مشترک نظامی کبری 2008 در تایلند آغاز شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/20\nکلیات\nکوالالامپور- رزمایش مشترک نظامی کبری 2008 از روز گذشته به مدت دو هفته در\n تایلند آغاز شد.به گزارش روز جمعه خبرگزاری رسمی ویتنام (ونا)، این رزمایش با مشارکت\nکشورهای آمریکا، سنگاپور، ژاپن و اندونزی در یک پایگاه نظامی در مرکز\nتایلند در حال برگزاری است . بنا به این گزارش، در این رزمایش شش هزار سرباز تایلندی ، 100 سرباز\nآمریکایی ، 180 سرباز سنگاپوری ، 80 سرباز ژاپنی و 65 سرباز اندونزیایی\nنیز حضور دارند. در طول 14 روز برگزاری این رزمایش ، نیروهای نظامی پنج کشور شرکت\nکننده به انجام عملیات مشترک می پردازند. آساق 335**2201**\nشماره 118 ساعت 15:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 149302, 9001, 26087, 1505, 259, 7922, 406, 2143, 29781, 1508, 509, 79238, 46604, 1424, 19302, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 85355, 15495, 722, 1062, 63826, 15394, 26790, 264, 259, 149302,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 360, 282, 43060, 608, 238796, 265, 949, 238796, 270, 2731, 154389, 265, 25834, 43060, 711, 675, 1817, 43060, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 28466, 238796, 270, 331, 10787, 259, 270, 43060, 385, 280, 79017, 259, 4...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe xoræmʃæhr : mærdom dær mɑh rædʒæb bærɑje piruzi moqɑvemæte eslɑmi doʔɑ konænd hæʃ xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. næmɑze dʒomʔe. emɑm dʒomʔe xoræmʃæhr æz mærdome mosælmɑne irɑn xɑst tɑ dær mɑh porfejze rædʒæb bærɑje nosræt væ piruzi niruhɑje moqɑvemæte eslɑmi dær lobnɑn væ felestin doʔɑ konænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" sidɑbvɑlhæsæne nuri \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe xoræmʃæhr ke dær mosællɑje qods in ʃæhr bærɡæzɑrʃæd, æfzud : hezbe ællɑh lobnɑn dær ruzhɑje æxir bɑ vɑrdæsɑxtæne zæræbɑte holnɑke xod bær pejkære ærteʃe sæhijunisti, mæsʔulɑne in reʒim rɑ ʃokke kærde væ in be bærekæte doɑje xejre mærdom væ imɑn be xodɑ dʒævɑnɑn hezb ællɑh æst. vej ɡoft : sæhijunisthɑ ke dær dʒænke æxir tæhqir ʃode ænd, qætʔæn be æhdɑfe ʃævæm væ pælide xod ke tæslime mærdome lobnɑn væ hezb ællɑh æst, næxɑhænd resid. emɑme dʒomʔe xoræmʃæhr æz sokute sænɡine mædʒɑmeʔ bejne olmelæli væ modɑfeʔɑne hoquqe bæʃær dær qebɑle væhʃi ɡærihɑje sæhijunisthɑe beʃeddæt ebrɑze tæʔæssof kærd. hodʒdʒæt oleslɑm nuri æz mærdome mosælmɑne irɑn xɑst dær hæftee ɑjænde komæk hɑje næqdi væ dʒensi xod rɑ tæqdime mærdome lobnɑn væ felestin konænd. xætibe dʒomʔe xoræmʃæhr dær edɑme bɑ ebrɑze tæʔæssof æz tælæfɑte bɑlɑje dʒɑde ʔi dær ostɑne xuzestɑn ɡoft : nimi æz in ɑmɑre mærbut be tælæfɑte motorsiklet sævɑrhɑst væ in mi tælæbæd ke tʃɑre ʔi bærɑje piʃɡiri æz in moʔzæle æsɑsi ændiʃide ʃævæd. ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃehelose", "text": " امام جمعه خرمشهر: مردم در ماه رجب برای پیروزی مقاومت اسلامی دعا کنند \n#\nخرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/5/85 \nداخلی. اجتماعی. نماز جمعه. \n امام جمعه خرمشهر از مردم مسلمان ایران خواست تا در ماه پرفیض رجب برای \nنصرت و پیروزی نیروهای مقاومت اسلامی در لبنان و فلسطین دعا کنند. \n حجت الاسلام\"سیدابوالحسن نوری\" در خطبه های نماز جمعه خرمشهر که در مصلای قدس\nاین شهر برگزارشد،افزود:حزب الله لبنان در روزهای اخیر با واردساختن ضربات\nهولناک خود بر پیکر ارتش صهیونیستی ، مسوولان این رژیم را شوکه کرده و این\nبه برکت دعای خیر مردم و ایمان به خدا جوانان حزب الله است. \n وی گفت: صهیونیستها که در جنک اخیر تحقیر شده اند، قطعا به اهداف شوم و \nپلید خود که تسلیم مردم لبنان و حزب الله است، نخواهند رسید. \n امام جمعه خرمشهر از سکوت سنگین مجامع بین المللی و مدافعان حقوق بشر در \nقبال وحشی گریهای صهیونیستها بشدت ابراز تاسف کرد. \n حجت الاسلام نوری از مردم مسلمان ایران خواست در هفته آینده کمک های نقدی و\nجنسی خود را تقدیم مردم لبنان و فلسطین کنند. \n خطیب جمعه خرمشهر در ادامه با ابراز تاسف از تلفات بالای جاده ای در استان\nخوزستان گفت: نیمی از این آمار مربوط به تلفات موتورسیکلت سوارهاست و این\nمی طلبد که چاره ای برای پیشگیری از این معضل اساسی اندیشیده شود. \n 646/543 \n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 13906, 633, 19089, 267, 7563, 633, 509, 9362, 62388, 1050, 259, 1699, 32478, 52853, 259, 40109, 636, 13563, 259, 20073, 9998, 387, 13906, 633, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 170755, 161332, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748, 259, 267, 326, 10787, 6218, 331, 10787, 326, 43060, 334, 259, 154979, 240451, 2731, 316, 124255, 43060, 608, 17450, 23420, 259, 81490, 43060, 14132, 2731...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ælirezɑ vɑræsi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe tædʒlil æz xæjjerin væ hɑmiɑne færzændɑne tæhte puʃeʃe behzisti ke bɑ hozure moʔɑvene omure edʒtemɑʔi sɑzemɑne behzisti keʃvære bærɡozɑr ʃod ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne qæzvine hezɑr væ pɑnsæd mæʔlul be suræte ʃæbɑneruzi dær mærɑkeze behzisti neɡæhdɑri væ hezɑr næfær niz be suræte ruzɑne æz xædæmɑte mɑ bæhre mibærænd hæmtʃenin divisto ʃæstose kudæke bæde særpæræst dær xɑnevɑdehɑje ostɑn dɑrim ke sædo hæftɑdonoh kudæk dær mærɑkeze neɡæhdɑri væ ʃirrxɑrɡɑhhɑje ostɑn tæhte morɑqebæt qærɑr dɑrænd. vej bæjɑn kærd : ostɑne qæzvin bɑ dɑʃtæne ɑmɑre bɑlɑi æz xæjjerin tævɑneste tɑkonun xædæmɑte besjɑri bɑ sorʔæte biʃtær be dʒɑmeʔe hædæf erɑʔe konæd væ bɑjæd in moʃɑrekæt tædɑvom dɑʃte tɑ ʃɑhede kejfijæte erteqɑe xædæmɑt erɑʔe ʃode bɑʃim. modirkole behzisti ostɑne qæzvin ɡoft : bænɑbe revɑjɑte kɑre xejre pɑkɑfkonænde ensɑn æz ɡonɑhɑn æst væ hær kæs ɡereh moʃkelɑte diɡærɑn rɑ beɡoʃɑjæd, æz tʃændin hædʒe bæhremænd miʃævæd. vej tæʔkid kærd : dær ostɑne qæzvin xæjjerin dærke bɑlɑi æz omure xodɑpæsændɑne dɑrænd tʃerɑ ke mizɑne moʃɑrekæthɑje mærdomi emsɑl mæblæqi biʃ æz do miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun tumɑn bud. vɑræsi bæjɑn kærd : erɑʔe xædæmɑte viʒe be mæʔlulɑn dær bæxʃhɑje moxtælefe edʒtemɑʔi væ qejre væ idʒɑde eʃteqɑl væ xædæmɑti æz in qæbil dær rɑstɑje poʃtibɑni æz pɑnsæd behbud jɑfte æz dɑme eʔtijɑd æz diɡær eqdɑmɑte mɑ æst. vej xædæmɑti hæmtʃon eʔtɑe dævɑzdæh miljɑrd riɑl dær rɑstɑje hemɑjæt æz ʃirrxɑrɡɑh hælime qæzvin, ehdɑje tʃɑhɑr hezɑro divist metr zæmin æz xæzɑnee moqufe bærɑje ehdɑse dæh xɑnee kutʃæk væ kelinike rævɑnʃenɑsi, sɑxte jek kelinik væ dærmɑnɡɑhe xejrije, jek mædʒmuʔe neɡæhdɑri kudækɑne bisærpæræste senine ʃeʃ tɑ dævɑzdæh sɑl væ hæmtʃenin toseʔee do xɑnee kutʃæk dær hæftseneɡɑn væ mohæmmædije rɑ æz xiræne ostɑne qæzvin onvɑn kærd. modirkole behzisti ostɑne qæzvin ɡoft : dʒɑmeʔe hædæfe behzisti ʃɑmele mæʔlulɑn væ diɡær æqʃɑre ɑsibpæzir væ dær mæʔræze ɑsibe edʒtemɑʔi væ qejre hæstænd ke ʃɑmele bistose hezɑr mæʔlul, sædo dæh ɑjele væ ʃeʃ hezɑro nohsæd zæn særpæræste xɑnevɑr mibɑʃæd. vej tæsrih kærd : emsɑl mostæmeri beɡirɑne behzisti æz pændʒ hezɑr næfær be bistojek hezɑr æfzɑjeʃ jɑfte væ hæmtʃenin idʒɑde hezɑr væ hæftsæd ʃoql dær sisæd mærkæz bɑ modirijæt bæxʃe xosusi æz diɡær eqdɑmɑte behzisti ostɑn æst. vɑræsi nerxe ʃojuʔe eʔtijɑd rɑ do. noh væ nerxe tælɑq rɑ se. hæft dærsæd dær ostɑne qæzvin onvɑn kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش  از ، علیرضا وارثی شامگاه چهارشنبه در همایش تجلیل از خیرین و حامیان فرزندان تحت پوشش بهزیستی که با حضور معاون امور اجتماعی سازمان بهزیستی کشور برگزار شد اظهار داشت: در استان قزوین هزار و 500 معلول به صورت شبانه‌روزی در مراکز بهزیستی نگهداری و هزار نفر نیز به صورت روزانه از خدمات ما بهره می‌برند همچنین 263 کودک بد سرپرست در خانواده‌های استان داریم که 179 کودک در مراکز نگهداری و شیرخوارگاه‌های استان تحت مراقبت قرار دارند. وی بیان کرد: استان قزوین با داشتن آمار بالایی از خیرین توانسته تاکنون خدمات بسیاری با سرعت بیشتر به جامعه هدف ارائه کند و باید این مشارکت تداوم داشته تا شاهد کیفیت ارتقا خدمات ارائه شده باشیم. مدیرکل بهزیستی استان قزوین گفت: بنابه روایات کار خیر پا‌ک‌کننده انسان از گناهان است و هر کس گره مشکلات دیگران را بگشاید، از چندین حج بهره‌مند می‌شود.وی تاکید کرد: در استان قزوین خیرین درک بالایی از امور خداپسندانه دارند چرا که میزان مشارکت‌های مردمی امسال مبلغی بیش از دو میلیارد و 600 میلیون تومان بود. وارثی بیان کرد: ارائه خدمات ویژه به معلولان در بخش‌های مختلف اجتماعی و غیره و ایجاد اشتغال و خدماتی از این قبیل در راستای پشتیبانی از 500 بهبود یافته از دام اعتیاد از دیگر اقدامات ما است. وی خدماتی همچون اعطا 12 میلیارد ریال در راستای حمایت از شیرخوارگاه حلیمه قزوین، اهدای 4200 متر زمین از خزانه موقوفه برای احداث 10 خانه کوچک و کلینیک روان‌شناسی، ساخت یک کلینیک و درمانگاه خیریه، یک مجموعه نگهداری کودکان بی‌سرپرست سنین 6 تا 12 سال و همچنین توسعه دو خانه کوچک در هفت‌سنگان و محمدیه را از خیرن استان قزوین عنوان کرد. مدیرکل بهزیستی استان قزوین گفت: جامعه هدف بهزیستی شامل معلولان و دیگر اقشار آسیب‌پذیر و در معرض آسیب اجتماعی و غیره هستند که شامل 23 هزار معلول، 110 عایله و 6900 زن سرپرست خانوار می‌باشد. وی تصریح کرد: امسال مستمری بگیران بهزیستی از 5 هزار نفر به 21 هزار افزایش یافته و همچنین ایجاد هزار و 700 شغل در 300 مرکز با مدیریت بخش خصوصی از دیگر اقدامات بهزیستی استان است. وارثی نرخ شیوع اعتیاد را 2.9 و نرخ طلاق را 3.7 درصد در استان قزوین عنوان کرد. انتهای پیام/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 32790, 79034, 64754, 259, 33086, 8726, 20311, 9797, 509, 1373, 9001, 28947, 15802, 695, 259, 19124, 2154, 341, 29300, 53164, 259, 83628, 44070, 259, 13292, 8913, 20050, 554, 1538, 75138, 934, 768, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 300, 43060, 286, 2731, 522, 259, 238796, 43060, 282, 129842, 43060, 334, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, ...
{ "phonemize": "mohæmmæd hæsæne bɑqeri ʃækib dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, ezhɑr dɑʃt : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ɑsemɑne ostɑne æbri, hæmrɑh bɑ ræɡbɑre bɑrɑn, tæɡærɡ væ ræʔd væ bærq piʃbini miʃævæd. vej tæsrih kærd : æz jekʃænbe hæftee ɑjænde niz jek sɑmɑne bɑreʃi næsæbtɑ qævi ostɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd ke entezɑr dɑrim bɑræʃ hɑje xubi bærɑ bær dʒɑj beɡozɑræd. mæsʔule mærkæze piʃbini hævɑʃenɑsi ostɑne hæmedɑn æz kɑheʃe do tɑ tʃɑhɑr dærædʒe ʔi dæmɑje hævɑ æz sobhe færdɑ xæbær dɑd væ æfzud : dær in moddæt dæmɑje hævɑje hæmedɑn be mænfi do tɑ se dærædʒe dærædʒe sɑntiɡærɑd miresæd. bɑqeri ʃækib be væzʔijæte dæmɑje ostɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in moddæt qæhɑvænd bɑ dæmɑje mænfi jek dærædʒe be onvɑne særdætrine ʃæhrestɑne ostɑn væ æsædɑbɑd bɑ hæddeæksær dæmɑje jɑzdæh dærædʒe, ɡærmtærin noqte ostɑn ɡozɑreʃ ʃode æst. vej æfzud : dæmɑje hæmedɑn niz dær in moddæt bejne jek tɑ hæʃt dærædʒe sɑntiɡærɑd dær nævæsɑn bude æst. mæsʔule mærkæze piʃbini hævɑʃenɑsi ostɑne hæmedɑn be miɑnɡine bɑreʃe bɑrɑn dær ruz hɑje æxir eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : biʃtærin mizɑne bɑræʃ dær ostɑn bɑ miɑnɡine ʃæstohæʃt milimetre mærbut be mælɑjer bude æst. mizɑne bɑræʃ dær hæmedɑn niz be siohæʃt milimetr reside æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "محمد حسن باقری شکیب در گفت‌و‌گو با خبرنگار تسنیم در ، اظهار داشت: در 24 ساعت آینده آسمان استان ابری، همراه با رگبار باران، تگرگ و رعد و برق پیش‌بینی می‌شود.وی تصریح کرد: از یکشنبه هفته آینده نیز یک سامانه بارشی نسبتا قوی استان را تحت تاثیر قرار میدهد که انتظار داریم بارش های خوبی برا بر جای بگذارد.مسئول مرکز پیش‌بینی هواشناسی استان همدان از کاهش 2 تا 4 درجه ای دمای هوا از صبح فردا خبر داد و افزود: در این مدت دمای هوای همدان به منفی 2 تا 3 درجه درجه سانتی‌گراد می‌رسد.باقری شکیب به وضعیت دمای استان در 24 ساعت گذشته اشاره کرد و گفت: در این مدت قهاوند با دمای منفی 1 درجه به عنوان سردترین شهرستان استان و اسدآباد با حداکثر دمای 11 درجه، گرمترین نقطه استان گزارش شده است.وی افزود: دمای همدان نیز در این مدت بین 1 تا 8 درجه سانتی‌گراد در نوسان بوده است.مسئول مرکز پیش‌بینی هواشناسی استان همدان به میانگین بارش باران در روز های اخیر اشاره کرد و اظهار داشت: بیشترین میزان بارش در استان با میانگین 68 میلیمتر مربوط به ملایر بوده است. میزان بارش در همدان نیز به 38 میلیمتر رسیده است.انتهای پیام/" }
[ 4739, 259, 10237, 768, 225949, 12371, 6554, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 840, 259, 11933, 12625, 3210, 11507, 5091, 12363, 80672, 406, 343, 1373, 12517, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 28466, 263, 2731, 405, 330, 43060, 154818, 266, 259, 238796, 2731, 74929, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, ...
{ "phonemize": "ɑmɑre mærdomi dʒæʃnvɑreje filme fædʒr æz færdɑ tʃɑhɑrdæh bæhmæn mɑh besuræte ruzɑne eʔlɑm miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tebqee revɑle hær sɑle bærɑje ehdɑje simorqe bolurine mærdomi dʒæʃnvɑreje filme fædʒr pæs æz pɑjɑne næmɑjeʃe hær filme formhɑje næzærsændʒi mærdomi dær bejne tæmɑʃɑɡærɑn dær sinæmɑhɑje mærdomi toziʔ miʃævæd ke bɑ ɡozinehɑje xub, motevæsset, zæʔif mærdom rɑ be næzærsændʒi dæʔvæt mikonæd. tebqee pejɡiri xæbærneɡɑre isnɑ æz mæsʔulɑne dʒæʃnvɑreje filme fædʒr qærɑr æst ɑmɑre ruzɑne æz færdɑ tʃɑhɑrdæh bæhmæn mɑh eʔlɑm ʃævæd. in dær hɑlist ke dʒæʃnvɑreje teɑtre fædʒre emsɑl væ sɑle ɡozæʃte næzærsændʒi mærdomi nædɑʃt. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآمار مردمی جشنواره‌ی فیلم فجر از فردا 14 بهمن ماه بصورت روزانه اعلام می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، طبق روال هر ساله برای اهدای سیمرغ بلورین مردمی جشنواره‌ی فیلم فجر پس از پایان نمایش هر فیلم فرم‌های نظرسنجی مردمی در بین تماشاگران در سینماهای مردمی توزیع می‌شود که با گزینه‌های خوب، متوسط، ضعیف؛ مردم را به نظرسنجی دعوت می‌کند.\n\n\n\n\n\nطبق پیگیری خبرنگار ایسنا از مسوولان جشنواره‌ی فیلم فجر قرار است آمار روزانه از فردا 14 بهمن ماه اعلام شود.\n\n\n\n\n\nاین در حالی است که جشنواره‌ی تئاتر فجر امسال و سال گذشته نظرسنجی مردمی نداشت.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 1424, 29468, 7563, 6353, 1576, 71983, 4530, 259, 406, 10223, 1189, 7579, 695, 23583, 632, 818, 554, 3691, 9362, 614, 5708, 4029, 3727, 259, 18018, 822, 3446, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 10882, 4744, 55728, 1804, 27686, 259, 40417, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 282, 43060, 380, 326, 10787, 75765, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 104750, 15227, 80959, 285, 240451, 286, 259, 2731, 360, 259, 145137, 43060, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 68058, 334, 125978...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste sejjed musɑ hosejni kɑʃɑni modire kolle færhænɡ væ erʃɑde ostɑne ælbærzɑmruz hæʃt dejpærɑntezbæste, dær bist væ pændʒomin dʒælæse ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑne ælborz bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑn, ɡoft : in ʃorɑe bɑlɑtærin mærdʒæʔe sijɑsæte ɡozɑri væ tæsmime ɡiri færhænɡi væ æz dʒomle næhɑdhɑje mohem væ moʔæsserist ke væzife sijɑsæte ɡozɑri, hedɑjæt væ nezɑræt, tædʒzije væ tæhlile væzʔe færhænɡe omumi ostɑn rɑ be ohde dɑræd lezɑ hozure ændiʃmændɑn, sɑhebe næzærɑn væ mæsʔuline færhænɡi dær in ʃorɑ mi tævɑnæd bonjɑnɡozɑre hærekæte no væ pujɑ dær hæme æbʔɑde færhænɡi bɑʃæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ næqʃe in ʃorɑ bærnɑme rizihɑ bɑjæd be ɡunei bɑʃæd ke mozuɑte mætræh ʃode dær ʃorɑ æz qæbl tæʔin ʃævænd væ biʃtær be mæsɑʔel væ sijɑsæt hɑje kælɑne færhænɡi pærdɑxte ʃævæd. hosejni kɑʃɑni hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær nijɑzsændʒi færhænɡi ebrɑz dɑʃt : æʔzɑje ʃorɑ bɑjæd nijɑzhɑje færhænɡi ostɑn rɑ dær olævijæt qærɑr dæhænd væ bɑ bærræsi væ næzærsændʒi æz sɑjere æʔzɑje ʃorɑ dær dʒæhæte ræfʔe in nijɑzhɑ ɡɑm bærdɑrænd. dær edɑme in dʒælæse emɑme dʒomʔe ʃæhrestɑne kærædʒ bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh ʃorɑje færhænɡe omumi dær piʃborde æhdɑfe færhænɡi ostɑne ezhɑrkærd : æʔzɑje ʃorɑ bɑ bærnɑmerizi væ deqqæte næzær dær moʔzælɑte færhænɡi ostɑn mi tævɑnænd dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt eqdɑm konænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hosejni hæmedɑni tæʃkile monæzzæme dʒælæsɑt væ hozure æʔzɑje æsli ʃorɑ rɑ bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe ʃorɑe zæruri dɑnest væ ɡoft : residæn be nætidʒe dær hær kɑri nijɑzmænde tælɑʃ væ pej ɡiri mostæmer æst lezɑ æʔzɑ bɑjæd æz hæme tævɑne xod dær dʒæhæte residæn be æhdɑfe ʃorɑ estefɑde konænd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be tæʔsire imɑn dær ʃekle ɡiri væ piruzi enqelɑbe eslɑmi eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : imɑne motore mohærreke ʃekle ɡiri væ piruzi enqelɑbe eslɑmi bud væ mellæte irɑn bɑ dɑʃtæne niruje imɑn tævɑneste æst dær moqɑbele doʃmænɑn istɑdeɡi konæd væ xodʔehɑje ɑnɑn rɑ ɑʃkɑr sɑzæd. hæmedɑni ezɑfe kærd : doʃmæn bɑ ɑɡɑhi æz in niruje æzim sæʔj mikonæd æz hær hærbei estefɑde konæd tɑ imɑne mærdom rɑ tæzʔif konæd væ bærɑje residæn be in hædæf æz tæmɑm qodræte xod estefɑde mikonæd lezɑ mæsʔulin bɑjæd huʃjɑr bɑʃænd væ bɑ bærnɑmee rizi be moqɑbele bɑ doʃmænɑn bærxizænd. dær bæxʃe diɡæri æzɑjn dʒælæse ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi kærædʒ bɑ tæʔkid bær lozume mohændesi færhænɡi bærɑje piʃborde æhdɑfe ʃorɑ ɡoft : mohændesie færhænɡi bæstæri bærɑje dæstjɑbi be færhænɡe mætlub dær sɑje mænɑbeʔ væ mæqdurɑte modʒud æst væ toseʔe elmi væ xerædmændɑne in mæfhume mi tævɑnæd be onvɑne æbzɑri dær dʒæhæte ræfʔ væ hæzfe kɑsti hɑje færhænɡe modʒud væ ʃenɑsɑie noqɑte mosbæte sɑzænde bɑʃæd. rɑmine hɑdʒi xɑni dær edɑme tærsim æbʔɑde moxtælefe mohændesie færhænɡi dʒæhæte tærrɑhi væ edʒrɑje sæhih rɑ nijɑzmænde tæhærroke biʃtære næhɑdhɑje færhænɡe sɑz tʃon ʃorɑje færhænɡe omumi dɑnest. ɡoftænist dær in dʒælæse færmɑndeh niruje entezɑmi kærædʒ, ʃæhrdɑre kærædʒ, modire ettelɑʔɑte ostɑn væ modire ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn be bæjɑne næzærɑte xod pærdɑxtænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) سید موسی حسینی کاشانی مدیر کل فرهنگ و ارشاد استان البرزامروز(8دی)، در بیست و پنجمین جلسه شورای فرهنگ عمومی استان البرز با اشاره به جایگاه شورای فرهنگ عمومی استان، گفت: این شورا بالاترین مرجع سیاست گذاری و تصمیم گیری فرهنگی و از جمله نهادهای مهم و موثری است که وظیفه سیاست گذاری ، هدایت و نظارت ، تجزیه و تحلیل وضع فرهنگ عمومی استان را به عهده دارد لذا حضور اندیشمندان ، صاحب نظران و مسئولین فرهنگی در این شورا می تواند بنیانگذار حرکت نو و پویا در همه ابعاد فرهنگی باشد.وی افزود: با توجه به اهمیت و نقش این شورا برنامه ریزی‌ها باید به گونه‌ای باشد که موضوعات مطرح شده در شورا از قبل تعیین شوند و بیشتر به مسایل و سیاست های کلان فرهنگی پرداخته شود.حسینی کاشانی همچنین با تاکید بر نیازسنجی فرهنگی ابراز داشت: اعضای شورا باید نیازهای فرهنگی استان را در اولویت قرار دهند و با بررسی و نظرسنجی از سایر اعضای شورا در جهت رفع این نیازها گام بردارند.در ادامه این جلسه امام جمعه شهرستان کرج با اشاره به جایگاه شورای فرهنگ عمومی در پیشبرد اهداف فرهنگی استان اظهارکرد: اعضای شورا با برنامه‌ریزی و دقت نظر در معضلات فرهنگی استان می توانند در جهت رفع مشکلات اقدام کنند .حجت الاسلام والمسلمین حسینی همدانی تشکیل منظم جلسات و حضور اعضای اصلی شورا را برای تحقق اهداف شورا ضروری دانست و گفت: رسیدن به نتیجه در هر کاری نیازمند تلاش و پی گیری مستمر است لذا اعضا باید از همه توان خود در جهت رسیدن به اهداف شورا استفاده کنند.وی در بخش دیگری از سخنان خود به تاثیر ایمان در شکل گیری و پیروزی انقلاب اسلامی اشاره کرد و ابراز داشت: ایمان موتور محرک شکل گیری و پیروزی انقلاب اسلامی بود و ملت ایران با داشتن نیروی ایمان توانسته است در مقابل دشمنان ایستادگی کند و خدعه‌های آنان را آشکار سازد.همدانی اضافه کرد: دشمن با آگاهی از این نیروی عظیم سعی می‌کند از هر حربه‌ای استفاده کند تا ایمان مردم را تضعیف کند و برای رسیدن به این هدف از تمام قدرت خود استفاده می‌کند لذا مسئولین باید هوشیار باشند و با برنامه ریزی به مقابله با دشمنان برخیزند.در بخش دیگری ازاین جلسه رییس دانشگاه آزاد اسلامی کرج با تاکید بر لزوم مهندسی فرهنگی برای پیشبرد اهداف شورا گفت: مهندسي فرهنگي بستري براي دستيابي به فرهنگ مطلوب در سايه منابع و مقدورات موجود است و توسعه علمي و خردمندانه اين مفهوم مي تواند به عنوان ابزاري در جهت رفع و حذف كاستي هاي فرهنگ موجود و شناسايي نقاط مثبت سازنده باشد.رامین حاجی خانی در ادامه ترسيم ابعاد مختلف مهندسي فرهنگي جهت طراحي و اجراي صحيح را نيازمند تحرک بيشتر نهادهاي فرهنگ ساز چون شوراي فرهنگ عمومی دانست.گفتنی است در این جلسه فرمانده نیروی انتظامی کرج، شهردار کرج، مدیر اطلاعات استان و مدیر کتابخانه های عمومی استان به بیان نظرات خود پرداختند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 34655, 14714, 406, 25695, 406, 259, 142658, 7244, 20673, 5215, 17890, 341, 858, 77063, 12363, 402, 51642, 18476, 65584, 5443, 29778, 509, 3939, 2408, 341, 23387, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 303, 11043, ...
{ "phonemize": "moʃɑvere ræʔise dʒomhuri irɑn xɑstɑre tæqvijæte monɑsebɑte færhænɡi irɑn væ hend ʃod hæʃ dehli no, irnɑ : si ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bist novɑmbre do hezɑr \" mohæmmæd æli nædʒæfi \" moʃɑvere ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑstɑre tæqvijæte monɑsebɑte færhænɡi mjɑne do mellæte irɑn væ hend bærɑje hefze hovijjæte melli dær æsre dʒæhɑni ʃodæn ʃod. vej ke ʃɑmɡɑh doʃænbe dær mærɑseme extetɑmije edʒlɑse \" irɑn væ hend væ ɡoft væɡuje bejne tæmæddon hɑ væ hovijjæte melli \" dær ʃæhre dehli no mærkæze hend soxænrɑni mi kærd, ɡoft : tæmæddon hɑje ɑsiɑi dorɑne sæxti rɑ sepæri mi konænd væ do mellæte bæzræke irɑn væ hend niz bɑ tæhɑdʒom be hovijjæte melli xod movɑdʒeh hæstænd. moʃɑvere ræʔise dʒomhuri irɑn dær in edʒlɑs æfzud : tæmæddon hɑje ɑsiɑi æz dʒomle irɑn væ hend, mi tævɑnænd bɑ ræveʃ ɡoft væ ɡu æz enzevɑɡærɑi færhænɡi ke sɑle hɑst ɡereftɑre ɑn hæstænd, xɑredʒ ʃævænd. nædʒæfi, bɑ eʃɑre be tæhdide færhænæk hɑje mohɑdʒem ɡoft : dærɡozæʃte ertebɑte næzdik mjɑne tæmæddon hɑ sæbæbe bɑrvær ʃodæn væ ɡostæreʃe ɑnhɑ be kol dʒæhɑn ʃode bud væ emruze in æmre jek zæruræt æst. vej bɑ tæʔkid bær æfzɑjeʃe sæthe dusti do mellæt bæzræke irɑn væ hend, næxostin neʃæste do keʃvær dær mored ɡoft væ ɡuj bejne tæmæddon hɑ rɑ mosbæt væ moʔæsser tosif kærd. dær neʃæste pɑjɑni edʒlɑse irɑn væ hend dærbɑre ɡoft væɡuje bejne tæmæddone hɑ ke dær mærkæze bejne ællæmli hend dær ʃæhre dehli no bærɡozɑr ʃod, ɡoruhi æz ʃæxsijæte hɑje sjɑsiː væfærhæneɡi væ ændiʃmændɑne do keʃvær æz dʒomle \" dʒɑsuɑnæt sink \" væzire æmuræxɑrædʒe hend, \" mir mæhmude musævi \" sæfire irɑn dær hend væ xɑnom \" nædʒme hæbt ællɑh nɑjeb ræʔise mædʒlese æliɑe hend ʃerkæt dɑʃtænd. dær neʃæste æsre emruz bɑ onvɑne \" ɡoftemɑne ɑzɑd væ porseʃ væ pɑsox \" æʔzɑje hejʔæte irɑni væ hendi zemne bæhs væ tæbɑdole næzære dærmored ɡoft væɡuje bejne tæmæddon hɑ be soɑlɑte hɑzerin pɑsox dɑdænd. edʒlɑse tʃɑhɑr ruze \" irɑn væ hend ɡoft væɡuje bejne tæmæddon hɑ væ hovijjæte melli \" ruze dʒomʔee ɡozæʃte bɑ soxænɑne xɑnom \" nædʒme hæbt ællɑh \" væ mohæmmædæli nædʒæfi ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in neʃæst ke ændiʃmændɑni æz irɑn væ hend hozur dɑʃtænd, dærbɑre \" ɡoft væ ɡuj tæmæddon hɑ, mæfɑhim væ æhdɑfe \", \" hovijjæte melli dærpædidee dʒæhɑni ʃodæn \" væ \" irɑn væ hend, næqʃe færhænæk dær qæni sɑzi moteqɑbel \" bæhs væ tæbɑdol ʃod. setɑre ɑ dʒim setɑre, setɑre qæk setɑre", "text": "مشاور رییس جمهوری ایران خواستار تقویت مناسبات فرهنگی ایران و هند شد\n#\nدهلی نو، ایرنا: 30 آبان 1379 برابر با 20 نوامبر 2000\n \"محمد علی نجفی\" مشاور رییس جمهوری اسلامی ایران خواستار تقویت مناسبات\nفرهنگی میان دو ملت ایران و هند برای حفظ هویت ملی در عصر جهانی شدن شد. وی که شامگاه دوشنبه در مراسم اختتامیه اجلاس \"ایران و هند و گفت وگوی\nبین تمدن ها و هویت ملی\" در شهر دهلی نو مرکز هند سخنرانی می کرد ، گفــت :\nتمدن های آسیایی دوران سختی را سپری می کنند و دو ملت بزرک ایران و هند نیز\nبا تهاجم به هویت ملی خود مواجه هستند. مشاور رییس جمهوری ایران در این اجلاس افزود: تمدن های آسیایی از جمله\nایران و هند ، می توانند با روش گفت و گو از انزواگرایی فرهنگی که سال هاست\nگرفتار آن هستند، خارج شوند. نجفی ، با اشاره به تهدید فرهنک های مهاجم گفت: درگذشته ارتباط نزدیک\nمیان تمدن ها سبب بارور شدن و گسترش آنها به کل جهان شده بود و امروزه این\nامر یک ضرورت است. وی با تاکید بر افزایش سطح دوستی دو ملــت بزرک ایران و هند ، نخستین\nنشست دو کشور در مورد گفت و گوی بین تمدن ها را مثبت و موثر توصیف کرد. در نشست پایانی اجلاس ایران و هند درباره گفت وگوی بین تمدن هـا که در\nمرکز بین اللملی هند در شهر دهلی نو برگزار شد ، گروهی از شخصیت هـای سیاسی\nوفرهنگی و اندیشمندان دو کشور از جمله \"جاسوانت سینک\" وزیر امورخارجه هند\n، \"میر محمود موسوی\" سفیر ایران در هند و خانــم \"نجمه هبت الله نایب رییس\nمجلس علیا هند شرکت داشتند. در نشست عصر امروز با عنوان \"گفتمان آزاد و پرسش و پاسخ\" اعضای هیـات\nایرانی و هندی ضمن بحث و تبادل نظر درمورد گفت وگوی بین تمدن ها به سوالات\nحاضرین پاسخ دادند. اجلاس چهار روزه \"ایران و هند ـ گفت وگوی بین تمدن ها و هویت ملی\" روز\nجمعه گذشته با سخنان خانم \"نجمه هبت الله\" و محمدعلی نجفی گشایش یافت. در این نشست که اندیشمندانی از ایران و هند حضور داشتند، درباره\" گفت\nو گوی تمدن ها، مفاهیم و اهداف\"، \"هویت ملی درپدیده جهانی شدن\" و \"ایران و\nهند، نقش فرهنک در غنی سازی متقابل\" بحث و تبادل شد. * آ ـ ج *، *غـک *\n\n " }
[ 259, 33557, 13474, 11618, 19164, 406, 4379, 259, 19282, 2298, 9092, 39790, 259, 11485, 722, 17890, 406, 4379, 341, 21503, 3164, 387, 4454, 3816, 2859, 343, 1997, 61066, 267, 733, 8024, 941, 259, 122143, 259, 28143, 768, 628, 2859, 68820, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 238796, 43060, 27351, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 619, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 37893, 781, 158712, 2731, 346, 4848, 43060, 59028, 43060, 346, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 619, 43060...
{ "phonemize": "ɡɑzresɑni be sæd rustɑje xorɑsɑne ʃomɑli ɑqɑz ʃod hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɡɑzresɑni. særpæræste ʃerkæte ɡɑzresɑni xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd : æmæliɑte ɡɑzresɑni be sæd rustɑje in ostɑn ɑqɑz ʃode æst. \" hosejn tæqi neʒɑd \" ruze doʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje ɡɑzresɑni be in rustɑhɑ dær sɑle dʒɑri extesɑs jɑfte æst. vej teʔdɑde rustɑhɑje bærxordɑr æz ɡɑze tæbiʔi dær in ostɑn rɑ ʃæstopændʒ rustɑ zekr kærd væ æfzud : tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe bɑjæd divist rustɑ be in teʔdɑd æfzude ʃævæd. tæqi neʒɑde eʔtebɑre morede nijɑz bærɑje ɡɑzresɑni be divist rustɑje fɑqede ɡɑze in ostɑn rɑ sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl dɑnest væ ɡoft : in eʔtebɑrɑt tɑ sɑle hæʃtɑdohæʃt betædridʒ tæʔmin væ dʒæzb mi ʃævæd. vej hædæfe ɡozɑri bærɑje bærxordɑri æz ɡɑze tæbiʔi tɑ pɑjɑne bærnɑmee tʃɑhɑrom dær in ostɑn rɑ bist hezɑr moʃtæræk dær ʃoɑʔe dæh kilumetri xotute ɡɑz eʔlɑm kærd. u ɡoft : dær suræte tæʔmine eʔtebɑre lɑzeme rustɑhɑje vɑqeʔ dær ʃoɑʔe pɑnzdæh kilumetri xotute enteqɑl niz æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi bærxordɑr mi ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz edʒrɑje tʃɑhɑr hæzɑruje pɑnsæd enʃeʔɑbe ɡɑz dær noqɑte rustɑi dær bærnɑme qærɑr dɑræd. særpæræste ɡɑze resɑni xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : dær pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe bɑjæd dævɑzdæh hezɑr enʃeʔɑbe ɡɑze rustɑi be biʃ æz bist hezɑr moʃtæræke vɑɡozɑr ʃævæd. xorɑsɑne ʃomɑli bɑ biʃ æz jek hezɑr pɑrtʃe ɑbɑdi æknun ʃæstopændʒ rustɑje dɑrɑje ɡɑz dɑræd ke dævɑzdæh hezɑr næfær moʃtæræke ɡɑze rustɑi hæstænd. hodud ʃæst dærsæd æz dʒæmʔijæte hæʃtsædo tʃehel hezɑr næfæri xorɑsɑne ʃomɑli dær nævɑhi rustɑi sokunæt dɑrænd. ælef slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": " گازرسانی به 100 روستای خراسان شمالی آغاز شد \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/08/85 \n داخلی.اجتماعی.گازرسانی. \n سرپرست شرکت گازرسانی خراسان شمالی اعلام کرد: عملیات گازرسانی به 100 \nروستای این استان آغاز شده است. \n \"حسین تقی نژاد\" روز دوشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: 50 میلیارد \nریال اعتبار برای گازرسانی به این روستاها در سال جاری اختصاص یافته \nاست. \n وی تعداد روستاهای برخوردار از گاز طبیعی در این استان را 65 روستا ذکر\nکرد و افزود: تا پایان برنامه چهارم توسعه باید 200 روستا به این تعداد \nافزوده شود. \n تقی نژاد اعتبار مورد نیاز برای گازرسانی به 200 روستای فاقد گاز این \nاستان را 150 میلیارد ریال دانست و گفت: این اعتبارات تا سال 88 بتدریج \nتامین و جذب می شود. \n وی هدف گذاری برای برخورداری از گاز طبیعی تا پایان برنامه چهارم در \nاین استان را 20 هزار مشترک در شعاع 10 کیلومتری خطوط گاز اعلام کرد. \n او گفت: در صورت تامین اعتبار لازم روستاهای واقع در شعاع 15 کیلومتری \nخطوط انتقال نیز از نعمت گاز طبیعی برخوردار می شوند. \n وی اظهار داشت: در سال 86 نیز اجرای چهار هزارو 500 انشعاب گاز در نقاط\nروستایی در برنامه قرار دارد. \n سرپرست گاز رسانی خراسان شمالی گفت: در پایان برنامه چهارم توسعه باید \n12 هزار انشعاب گاز روستایی به بیش از 20 هزار مشترک واگذار شود. \n خراسان شمالی با بیش از یک هزار پارچه آبادی اکنون 65 روستای دارای \nگاز دارد که 12 هزار نفر مشترک گاز روستایی هستند. \n حدود 60 درصد از جمعیت 840 هزار نفری خراسان شمالی در نواحی روستایی \nسکونت دارند. \nا /626/659 \n\n " }
[ 9392, 22860, 68346, 554, 966, 259, 57667, 406, 13906, 37959, 5320, 3816, 1424, 19302, 3164, 387, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 39925, 22860, 68346, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 43060, 360, 2244, 43060, 516, 390, 259, 86458, 60972, 43060, 608, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 43060, 781, 43060, 360, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 17627, 240451, 18439, 285, 261, 259,...
{ "phonemize": "ostorɑlijɑ rævɑbete diplomɑtike xod rɑ bɑ koree ʃomɑli qætʔ nemi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ostorɑlijɑ. \" æleksɑnder dɑvnær \" væzire omure xɑredʒeje ostorɑlijɑ ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd : bɑ vodʒude ʔɑzmɑjeʃe hæste ʔi koree ʃomɑli, ostorɑlijɑ rævɑbete diplomɑtike xod rɑ bɑ \" poijunæk jɑnæk \" qætʔ nemi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz kɑnbrɑ, ostorɑlijɑ væ koree ʃomɑli sɑle do hezɑr milɑdi væ pæs æz movɑfeqæte poijunæk jɑnæk bɑ æzsærɡiri mozɑkerɑte hæste ʔi, rævɑbete diplomɑtike xod rɑ modʒæddædæn bærqærɑr kærdænd. dɑvnære piʃ æz didɑr bɑ \" ʃun ʒɑje \" sæfire koree ʃomɑli, be rɑdijoi ostorɑlijɑ ɡoft ke in rævɑbet edɑme mi jɑbæd. \" dʒɑne hævɑred \" noxoste væzire ostorɑlijɑ ruze doʃænbe ɡoft ke in keʃvær æz ʃorɑje æmnijæt dærxɑst xɑhæd kærd ke \" eqdɑmi fori væ moʔæssere \" ælæjhe koree ʃomɑli æz dʒomle tæhrim hɑje mɑli, tedʒɑri væ mosɑferæti æʔmɑl konæd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh", "text": "استرالیا روابط دیپلماتیک خود را با کره شمالی قطع نمی کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/85 \nخارجی.سیاسی.استرالیا. \n \"الکساندر داونر\" وزیر امور خارجه ی استرالیا روز سه شنبه اعلام کرد: با\nوجود آزمایش هسته ای کره شمالی، استرالیا روابط دیپلماتیک خود را با \n\"پیونک یانک\" قطع نمی کند. \n به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از کانبرا، استرالیا و کره شمالی سال \n2000 میلادی و پس از موافقت پیونک یانک با ازسرگیری مذاکرات هسته ای، روابط \nدیپلماتیک خود را مجددا برقرار کردند. \n داونر پیش از دیدار با \"شون ژائه\" سفیر کره شمالی، به رادیوی \nاسترالیا گفت که این روابط ادامه می یابد. \n \"جان هوارد\" نخست وزیر استرالیا روز دوشنبه گفت که این کشور از شورای \nامنیت درخواست خواهد کرد که \"اقدامی فوری و موثر\" علیه کره شمالی از \nجمله تحریم های مالی، تجاری و مسافرتی اعمال کند. \nمترجمام/2313/1369 \n\n " }
[ 166887, 28296, 4131, 32515, 2490, 7232, 633, 143588, 2657, 916, 768, 1164, 376, 5320, 3816, 259, 11806, 10187, 5606, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 59430, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 632, 33836, 112693, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 337, 1761, 43060, 494, 385, 43060, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 42185, 43060, 2846, 265, 9043, 285, 259, 286, 43060, 330, 43060, 24786, 265, 259, 238796, 773, 43060, 494, 1911, 104325, 240209, 1168, 266, 2861, 2731, 285, 28466, 23...
{ "phonemize": "xæbærɡozɑri ræsmi eʔlɑm kærd ke in keʃvær dærsuræt pɑfeʃɑri be kenɑr ɡozɑʃtæn dær neʃæst bɑ terɑmpe tædʒdide næzær xɑhæd kærd. pijunɡ jɑnɡ eʔlɑm kærd ke hærɡez bærnɑme hæstei xod rɑ dær moqɑbele tedʒɑræte eqtesɑdi bɑ ɑmrikɑe kenɑr næxɑhæd ɡozɑʃt., moʔɑvene væzire xɑredʒe koree ʃomɑli emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær bæjɑnijei mætbuʔɑti be suræte moʃæxxæs dʒɑne buletun, rɑ hædæfe enteqɑd qærɑr dɑd. dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : neʃæste ɑti ɑmrikɑkore ʃomɑli qædæmi bozorɡ be sæmte tæneʃe zodɑi dær ʃebh dʒæzire kore væ sɑxte ɑjændei bozorɡ xɑhæd ʃod. æmmɑ piʃ æz neʃæste ɑmrikɑkoree ʃomɑli ezhɑrɑte ledʒɑm ɡosixte ʔi dær ɑmrikɑe mætræh miʃævæd ke bɑʔese tæhrike tæræfe diɡær mozɑkere miʃævæd væ mæn kɑmelæn nɑomid ʃodeæm ke in ezhɑrɑte pærɑntezbæste neʃɑne ræftɑri kɑmelæn nɑɑdelɑne æst. mæqɑmɑte ɑlirotbe kɑxe sefid væ vezɑræte xɑredʒe æzdʒomle buletun, moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid, eddeʔɑhɑi rɑ dærbɑre ʃive xælʔe selɑhi hæmɑnænde libi kɑmel, qɑbele rɑstiɑzmɑi væ bærɡæʃt nɑpæzir pærɑntezbæste bɑ qɑbelijæte xɑredʒ kærdæne tæslihɑte hæstei, muʃækhɑ væ tæslihɑte bijuʃimiɑi mætræh kærdeænd væ dær morede formule bærtʃidæne tæslihɑte hæstei be onvɑne qædæme ævvæl væ hærekæte moteqɑbel ɑmrikɑ pærɑntezbæste pæs æz ɑn sohbæt kærdeænd. be ɡofte moʔɑvene væzire xɑredʒe kore ʃomɑli in ezhɑrɑt neʃɑne dæhænde tæmɑjole tæræfe ɑmrikɑi bærɑje ændʒɑme mozɑkere nist bælke neʃɑne hærekæte ʃejtɑni bærɑje tæhmile særneveʃte libi væ ærɑq bær keʃvære koree ʃomɑlist keʃværhɑi ke dær næhɑjæt be dælile tæslim dær bærɑbære qodræthɑi bozorɡ særneɡun ʃodænd. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde æɡær dolæte terɑmp æz ɡozæʃte dærs næɡiræd væ be tosijehɑje buletun dærbɑre ræveʃe xælʔe selɑh ɡuʃ konæd, ɑjænde rævɑbete ɑmrikɑkoree kɑmelæn moʃæxxæs æst. in bæjɑnije tæʔkid mikonæd : mɑ tɑ konun tæmɑjole xod bærɑje xælʔe selɑhe ʃebh dʒæzire kore neʃɑn dɑdeim væ væ bɑrhɑ moʃæxxæsæn eʔlɑm kærdeim ke piʃe ʃærte xælʔe selɑhe pɑjɑne sijɑsæte xæsmɑne ælæjhe koree ʃomɑli væ tæhdidɑte hæstei væ bɑdʒe xɑhi ɑmrikɑst. æmmɑ æknun ɑmrikɑ rɑhkɑrhɑje roʃænfekrɑne koree ʃomɑli rɑ neʃɑne zæʔfe mɑ tælæqqi kærde væ tori mæsɑʔel rɑ neʃɑn midæhæd ke ɡujɑ in neʃæst pærɑntezbæste nætidʒe tæhrimhɑ væ feʃɑr æst. tebqee in bæjɑnije \" ɑmrikɑ tori tæbliq mikonæd ke ɡujɑ dær suræte kenɑr ɡæzɑʃtæne tæslihɑte hæstei æz tæræfe mɑ in keʃvær emtijɑzɑte eqtesɑdi dær extijɑremɑn qærɑr midæhæd. æmmɑ mɑ hitʃvæqt montæzere hemɑjæte eqtesɑdi ɑmrikɑ bærɑje bɑzsɑzihɑje eqtesɑdi næbude im væ dær ɑjænde niz hærɡez tʃenin tævɑfoqi ændʒɑm næxɑhim dɑd. \" be ɡofte moʔɑvene væzire xɑredʒe koree ʃomɑli bɑvære in mæsʔæle ke dolæte feʔli ɑmrikɑe motæfɑvet æz dolæte qæbli in keʃvær æst, jek tænze mæsxære æst zirɑ in dolæt niz be sijɑsæte tɑrixe mæsræfe ɡozæʃte dær qebɑle koree ʃomɑli pɑjbænd æst. in bæjɑnije pæs æz ɑn montæʃer ʃod ke dʒɑne buletun moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid dær jek mosɑhebee telvizijoni ɡoft : æɡær koree ʃomɑli vɑqeʔæn mi xɑhæd be væʔde æʃ dærbɑre motevæqqef kærdæne ɑzmɑjeʃ hɑje hæste ʔi æmæl konæd, bɑjæd tæslihɑt hæste ʔi in keʃvær be tore kɑmel bærtʃide ʃode væ in tæslihɑt be ʃærqe ejɑlæte tænsi montæqel ʃævæd, dʒɑi ke vezɑræte enerʒi ɑmrikɑe jek ʔɑzmɑjeʃɡɑhe melli væ jek modʒtæmeʔe tæslihɑte hæste ʔi dær extijɑr dɑræd.", "text": "خبرگزاری رسمی اعلام کرد که این کشور درصورت پافشاری به کنار گذاشتن در نشست با ترامپ تجدید نظر خواهد کرد. پیونگ یانگ اعلام کرد که هرگز برنامه هسته‌ای خود را در مقابل تجارت اقتصادی با آمریکا کنار نخواهد گذاشت.، معاون وزیر خارجه کره شمالی امروز (چهارشنبه) در بیانیه‌ای مطبوعاتی به صورت مشخص جان بولتون، را هدف انتقاد قرار داد.در بخشی از این بیانیه آمده است: نشست آتی آمریکا-کره شمالی قدمی بزرگ به سمت تنش زدایی در شبه جزیره کره و ساخت آینده‌ای بزرگ خواهد شد. اما پیش از نشست آمریکا-کره شمالی اظهارات  لجام گسیخته ای در آمریکا مطرح می‌شود که باعث تحریک طرف دیگر مذاکره می‌شود و من کاملا ناامید شده‌ام که این (اظهارات) نشانه رفتاری کاملا ناعادلانه است.  مقامات عالیرتبه کاخ سفید و وزارت خارجه ازجمله بولتون، مشاور امنیت ملی کاخ سفید، ادعاهایی را درباره شیوه خلع سلاحی همانند لیبی (کامل، قابل راستی‌آزمایی و برگشت ناپذیر) با قابلیت خارج کردن تسلیحات هسته‌ای، موشکها و تسلیحات بیوشیمیایی مطرح کرده‌اند و در مورد فرمول برچیدن تسلیحات هسته‌ای به عنوان قدم اول و حرکت متقابل (آمریکا) پس از آن صحبت کرده‌اند.به گفته معاون وزیر خارجه کره شمالی این اظهارات نشان دهنده تمایل طرف آمریکایی برای انجام مذاکره نیست بلکه نشانه حرکت شیطانی برای تحمیل سرنوشت لیبی و عراق بر کشور کره شمالی است؛ کشورهایی که در نهایت به دلیل تسلیم در برابر قدرتهایی بزرگ سرنگون شدند.در ادامه این بیانیه آمده اگر دولت ترامپ از گذشته درس نگیرد و به توصیه‌های بولتون درباره روش خلع سلاح گوش کند، آینده روابط آمریکا-کره کاملا مشخص است.این بیانیه تاکید می‌کند: ما تا کنون تمایل خود برای خلع سلاح شبه جزیر کره نشان داده‌ایم و و بارها مشخصا اعلام کرده‌ایم که پیش شرط خلع سلاح پایان سیاست خصمانه علیه کره شمالی و تهدیدات هسته‌ای و باج خواهی آمریکاست. اما اکنون آمریکا راهکارهای روشنفکرانه کره شمالی را نشانه ضعف ما تلقی کرده و طوری مسائل را نشان می‌دهد که گویا این (نشست) نتیجه تحریم‌ها و فشار است.طبق این بیانیه \"آمریکا طوری تبلیغ می‌کند که گویا در صورت کنار گذاشتن تسلیحات هسته‌ای از طرف ما این کشور امتیازات اقتصادی در اختیارمان قرار می‌دهد . اما ما هیچوقت منتظر حمایت اقتصادی آمریکا برای  بازسازیهای اقتصادی نبوده ایم و در آینده نیز هرگز چنین توافقی انجام نخواهیم داد.\"به گفته معاون وزیر خارجه کره شمالی باور این مسئله که دولت فعلی آمریکا متفاوت از دولت قبلی این کشور است، یک طنز مسخره است زیرا این دولت نیز به سیاست تاریخ مصرف گذشته در قبال کره شمالی پایبند است.این بیانیه پس از آن منتشر شد که جان بولتون مشاور امنیت ملی کاخ سفید در یک مصاحبه تلویزیونی گفت: اگر کره شمالی واقعا می خواهد به وعده اش درباره متوقف کردن آزمایش های هسته ای عمل کند، باید تسلیحات هسته ای این کشور به طور کامل برچیده شده و این تسلیحات به شرق ایالت تنسی منتقل شود، جایی که وزارت انرژی آمریکا یک آزمایشگاه ملی و یک مجتمع تسلیحات هسته ای در اختیار دارد." }
[ 1804, 27686, 259, 33838, 406, 259, 18018, 3716, 934, 953, 6034, 509, 5708, 5591, 44145, 13182, 554, 5692, 2298, 259, 55594, 586, 509, 9468, 2408, 768, 2825, 69556, 766, 150142, 4660, 6590, 883, 3716, 260, 3676, 108787, 2942, 5890, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 286, 2731, 29022, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 281, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 2172, 202726, 421, 43060, 4174, 238796, 43060, 874, 390, 259, 2059, 43060, 28...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistohæʃt eqtesɑd. bɑnke mærkæzi. ærze ærzeʃe riɑli moɑmelɑt ændʒɑm ʃode dær bɑnke mærkæzi ruze jekʃænbe be jek teriljun væ tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh miljɑrd væ hæʃtsædo nævæd milijun væ sæd hezɑr riɑl resid. in mizɑn dær moqɑjese bɑ ruze kɑri ɡozæʃte hæʃtsædo nævædojek miljɑrd væ divisto nævæd milijun riɑl æfzɑjeʃ dɑʃt. dær in ruze sædo ʃeʃ milijun væ divist hezɑr joro væ ʃæst milijun jen ʒɑpon moʔɑmele ʃod eqtesɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre hæʃtsædo siose sɑʔæte hidʒdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/28\nاقتصاد.بانک مرکزی .ارز\nارزش ریالی معاملات انجام شده در بانک مرکزی روز یکشنبه به یک تریلیون و\n415 میلیارد و 890 میلیون و 100 هزار ریال رسید.این میزان در مقایسه با روز کاری گذشته 891 میلیارد و 290 میلیون ریال\nافزایش داشت. در این روز 106 میلیون و 200 هزار یورو و 60 میلیون ین ژاپن معامله شد\n اقتصام ** 1556 ** 1558\nشماره 833 ساعت 18:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1795, 33233, 260, 20723, 259, 11712, 406, 259, 260, 218771, 13370, 1440, 107681, 406, 259, 33430, 722, 858, 13917, 2801, 509, 259, 20723, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": ".............................................................. e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. burs. sæhɑm. moɑmelɑt. særpæræste burse mæntæqe ʔi zændʒɑn, æz æfzɑjeʃe bistotʃɑhɑr dærsædi moɑmelɑt ændʒɑm ʃode dærɑjen tɑlɑre tej hæfteje dʒɑri xæbær dɑd. \" mehrdɑde mohebi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : dær in moddæt, dæh milijun væ ʃeʃsædo bistojek hæzɑruje pɑnsædo tʃehelonoh sæhm dær tɑlɑre burse mæntæqe ʔi zændʒɑn dɑd væsætæd ʃod. vej, ærzeʃe sæhɑme moʔɑmele ʃode rɑ bistose miliɑrduje tʃɑhɑrsædo siohæʃt milijun riɑl væ moteʔælleq be nævædodo ʃerkæt eʔlɑm kærd. vej jɑdɑvær ʃod : æz mædʒmuʔe moɑmelɑt ændʒɑm ʃode dær burse mæntæqe ʔi zændʒɑn pændʒɑhopændʒ dærsæde mærbut be xærid væ tʃehelopændʒ dærsæde mɑbæqi be foruʃe sæhɑm extesɑs dɑʃt. særpæræste burse mæntæqe ʔi zændʒɑne biʃtærin teʔdɑde xæridɑrɑne sæhɑm rɑ betærtibe mærbut be ʃerkæthɑje toseʔe mæʔɑdene ruje irɑn, zɑmiɑd væ sɑjpɑ eʔlɑm kærd væ æfzud : sæhɑme ʃerkæt hɑje zɑmiɑd, toseʔe mæʔɑdene ruje irɑn væ fulɑde mobɑræke esfæhɑn niz be tærtibe biʃtærin ærzeʃe moɑmelɑt rɑ be xod extesɑs dɑdænd. vej, bɑbiɑn inke dær hæfte murdæbæhæse divisto tʃehelotʃɑhɑr næfær æztæriq in tɑlɑr kode sæhɑmdɑri dærjɑft kærdænd, ɡoft : æz bejne hæft kɑrɡozɑri fæʔɑl dær in tɑlɑr, ʃerkæte kɑrɡozɑri \" mofid \" biʃtærin væ \" tæhlile ɡerɑne bæsir \" kæmtærin ærzeʃe riɑli moɑmelɑt ændʒɑm ʃode rɑ æz ɑne xod sɑxtænd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdonoh sɑʔæte pɑnzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "\n..............................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/09/86\nداخلی.اقتصادی.بورس.سهام.معاملات. سرپرست بورس منطقه ای زنجان، از افزایش 24 درصدی معاملات انجام شده دراین\nتالار طی هفته ی جاری خبر داد. \"مهرداد محبی\" روز چهارشنبه به خبرنگاران، گفت: در این مدت، 10 میلیون و\n621 هزارو 549 سهم در تالار بورس منطقه ای زنجان داد وستد شد. وی، ارزش سهام معامله شده را 23 میلیاردو 438 میلیون ریال و متعلق به 92\nشرکت اعلام کرد. وی یادآور شد: از مجموع معاملات انجام شده در بورس منطقه ای زنجان 55 درصد\nمربوط به خرید و 45 درصد مابقی به فروش سهام اختصاص داشت. سرپرست بورس منطقه ای زنجان بیشترین تعداد خریداران سهام را بترتیب مربوط\nبه شرکتهای توسعه معادن روی ایران، زامیاد و سایپا اعلام کرد و افزود: سهام\nشرکت های زامیاد، توسعه معادن روی ایران و فولاد مبارکه اصفهان نیز به ترتیب\nبیشترین ارزش معاملات را به خود اختصاص دادند. وی، بابیان اینکه در هفته موردبحث 244 نفر ازطریق این تالار کد سهامداری\nدریافت کردند، گفت: از بین هفت کارگزاری فعال در این تالار، شرکت کارگزاری\n\"مفید\" بیشترین و \"تحلیل گران بصیر\" کمترین ارزش ریالی معاملات انجام شده را\nاز آن خود ساختند. ک/1\n 596/587\nشماره 579 ساعت 15:16 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 37425, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 16742, 1471, 260, 12231, 3095, 260, 33430, 722, 260, 2557, 66524, 614, 57606, 259, 8179, 376, 1997, 10632, 286...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 18...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse, moʔtærezɑne kuijæti ke tʃændin hæfte æst tæzɑhorɑte xod rɑ dær hæmin rɑbete ɑqɑze kærde ænd, ruze dʒomʔe bɑre diɡær be xiɑbɑn hɑ ɑmædænd væ æz mæqɑmɑte in keʃvær dærxɑste tɑbeʔijæt kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑne moʔtærez dæste neveʃte hɑi dær dæst dɑʃtænd ke bær ruje jeki æz ɑnhɑ neveʃte ʃode bud : mæn jek rojɑ dɑræm. sædhɑ tæn æz zænɑn, mærdɑn væ hættɑ kudækɑne kuijæti dær in tæzɑhorɑt ke dær mæntæqe dʒæhree vɑqeʔ dær ʃomɑle qærb pɑjtæxte vɑqeʔ ʃode æst, ʃerkæt kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mæntæqe dʒæhre be mærkæze tædʒæmmoʔɑt væ tæzɑhorɑte moʔtærezɑne kuijæti fɑqede tɑbeʔijæte in keʃvær tæbdil ʃode æst. in tæzɑhorɑte dorost tʃænd ruz pæs æz ɑn ettefɑq oftɑde æst ke ʃejx æhmæd homud ælsæbɑh væzire keʃvær kujæt eʔlɑme kærde bud ke be ɑn dæste æz moteqɑziɑne tɑbeʔijæte kuijæte ke vɑdʒede ʃærɑjet bɑʃænd, tɑbeʔijæte eʔtɑ xɑhæd ʃod. jeki æz mæqɑmɑte mæsʔule kujæt niz tʃændi piʃ eʔlɑme kærde bud ke æz mjɑne sædo pændʒ hezɑr næfær æz æfrɑde fɑqede tɑbeʔijæte ke dær kuijæte zendeɡi mi konænd, siotʃɑhɑr hezɑr næfær mi tævɑnænd tɑbeʔijæte in keʃvær rɑ dærjɑft konænd. setɑresetɑre e do hezɑro sisædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری فرانسه، معترضان كویتی كه چندین هفته است تظاهرات خود را در همین رابطه آغاز كرده اند، روز جمعه بار دیگر به خیابان ها آمدند و از مقامات این كشور درخواست تابعیت كردند.\nتظاهركنندگان معترض دست نوشته هایی در دست داشتند كه بر روی یكی از آنها نوشته شده بود: 'من یك رویا دارم'.\nصدها تن از زنان ، مردان و حتی كودكان كویتی در این تظاهرات كه در منطقه جحره واقع در شمال غرب پایتخت واقع شده است، شركت كردند.\nبر اساس این گزارش، منطقه جحره به مركز تجمعات و تظاهرات معترضان كویتی فاقد تابعیت این كشور تبدیل شده است.\nاین تظاهرات درست چند روز پس از آن اتفاق افتاده است كه شیخ احمد حمود الصباح وزیر كشور كویت اعلام كرده بود كه به آن دسته از متقاضیان تابعیت كویت كه واجد شرایط باشند، تابعیت اعطا خواهد شد.\nیكی از مقامات مسوول كویت نیز چندی پیش اعلام كرده بود كه از میان 105 هزار نفر از افراد فاقد تابعیت كه در كویت زندگی می كنند، 34 هزار نفر می توانند تابعیت این كشور را دریافت كنند.\n**2351**1597\n " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 30593, 376, 343, 110536, 8865, 941, 19924, 23365, 8340, 11815, 2154, 259, 376, 25357, 950, 766, 22463, 722, 2657, 916, 509, 1373, 2154, 259, 23429, 376, 1424, 19302, 37100, 376, 8376, 343, 4029, 10995, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 44587, 43060, 57538, 261, 949, 240209, 270, 19406, 360, 43060, 405, 3068, 385, 133182, 513, 259, 270, 238796, 79017, 348, 259, 87102, 346, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hodʒdʒæte oleslɑm væ olmoslemin færɑnuʃ eqdɑmi dær xotbe hɑje in hæfte næmɑze dʒomʔe someʔe særɑ ezhɑr dɑʃt : æz moqæddæmɑte æsli nezɑme eslɑmi, hozure bɑʃokuh væ hæddeæksæri mærdom dær sæhne hɑje edʒtemɑʔi be xosuse entexɑbɑt æst ke be færmude emɑme rɑhel æz odʒæbe vɑdʒebɑt æst. vej bɑ eʃɑre be tædɑroke estekbɑre dʒæhɑni bærɑje hozure kæm rænɡe mærdom dær entexɑbɑte mædʒlese nohom æfzud : hæmɑn tore ke mærdom tej biʃ æz se dæhee æxir sɑbete kærde ænd mellæte irɑne hæmvɑre dær hæme sæhne hɑ hozuri porrænɡ væ væhdæt ɑfærin dɑʃte ænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte someʔe særɑ hæmtʃenin bɑ eʃɑre be hozure bɑʃokuh mærdom dær rɑhpejmɑi nohome dej in ʃæhrestɑn væ niz særɑsære irɑne eslɑmi ɡoft : in ruz, ruz særneveʃte sɑz væ misɑqe ommæt bɑ velɑjæt æst væ mærdom bɑ besiræte irɑn, bɑ pejrævi æz velɑjæt, be xiɑbɑn hɑ ræftænd tɑ qobɑrhɑ rɑ kenɑr zæde væ be xod foruxte hɑje dɑxeli neʃɑn dæhænd kæhe hæmvɑre poʃtibɑne velɑjæte fæqih væ ræhbæri hæstænd. kɑf slæʃ do dʒim setɑre sɑd slæʃ ʃeʃsædo nævædopændʒ", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، حجت ‌الاسلام و المسلمین 'فرانوش اقدامی' در خطبه های این هفته نماز جمعه صومعه سرا اظهار داشت: از مقدمات اصلی نظام اسلامی، حضور باشكوه و حداكثری مردم در صحنه های اجتماعی به خصوص انتخابات است كه به فرموده امام راحل؛ از اوجب واجبات است.\nوی با اشاره به تدارك استكبار جهانی برای حضور كم رنگ مردم در انتخابات مجلس نهم افزود: همان طور كه مردم طی بیش از سه دهه اخیر ثابت كرده اند؛ ملت ایران همواره در همه صحنه ها حضوری پررنگ و وحدت آفرین داشته اند.\nامام جمعه موقت صومعه سرا همچنین با اشاره به حضور باشكوه مردم در راهپیمایی نهم دی این شهرستان و نیز سراسر ایران اسلامی گفت: این روز، روز سرنوشت ساز و میثاق امت با ولایت است و مردم با بصیرت ایران، با پیروی از ولایت ، به خیابان ها رفتند تا غبارها را كنار زده و به خود فروخته های داخلی نشان دهند كه همواره پشتیبان ولایت فقیه و رهبری هستند.ك/2\nج*ص/695\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 16208, 636, 61710, 341, 62259, 10785, 259, 277, 108689, 25622, 259, 37758, 21055, 277, 509, 8074, 5623, 1091, 953, 259, 376, 25357, 17175, 1538, 10995, 376, 41090, 69535, 40076, 259, 8884, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 2731, 346, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 2731, 1786, 1435, 468, 1351, 44587, 43060, 1246...
{ "phonemize": "kɑrɡoruh hɑje bærræsi xosusi sɑzi post tæʃkil ʃode æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se eqtesɑd. vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt. ʃerkæte post modirɑmele ʃerkæte post æz tæʃkile kɑrɡoruhhɑi bærɑje ændʒɑme xosusi sɑzi dær post xæbær dɑd væ ɡoft : do kɑrɡoruhe hoquqi væ xobreɡɑn dær post tæʃkil ʃode tɑ moqæddæmɑte lɑzem bærɑje vorude post be burs rɑ ɑmɑde konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh eqtesɑdi irnɑ be næql æz vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt, mohæmmæd hæsæne mohebiɑne ærɑqi, ezhɑr dɑʃt : dær kɑrɡoruhe hoquqi, mævɑrede hoquqi dær in vɑɡozɑri morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd. mohebiɑn æfzud : dær kɑrɡoruh xobreɡɑn niz mesdɑq hɑje hɑkemijæti modʒud bærɑje bɑqi mɑndæn dær extijɑre dolæt dær ʃerkæte poste bærræsi, tæʔin væ tædvin mi ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte post hæmtʃenin tæsrih kærd : osuli mohem dær mæsire xosusi sɑzi ʃerkæte post tævæssote væzire ertebɑtɑt tæʔin ʃode væ eqdɑmɑte bæræsɑse mævɑred tæʔrif ʃode dær hɑle ændʒɑm æst. mohebiɑn edɑme dɑd : dolæte bæræsɑse mosævvæbe xod, edʒɑze vorude ʃerkæte post be burs væ vɑɡozɑri in ʃerkæte dolæti rɑ be bæxʃe xosusi sɑder kærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in mosævvæbe, ʃerkæte post æz tɑrixe eblɑqe ɑn, se mɑh forsæt dɑræd tɑ æsɑsnɑme dʒædide xod rɑ tænzim væ be morɑdʒeʔe ziræbt ʔerɑʔe konæd. mohebiɑne ærɑqi tæʔkid kærd : mosævvæbe dolæte hænuz be ʃerkæte post eblɑq næʃode æmmɑ bær æsɑse ettelɑʔɑte modʒud, be zudi æz suj rijɑsæte dʒomhuri eblɑq mi ʃævæd. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer dær mærhæle tænzime æsɑsnɑme hæstim ke pæs æz tæsvib dær ʃorɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr vezɑræte ertebɑtɑt bærɑje tej mærɑhele bæʔdi be morɑdʒeʔe ziræbt ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "کارگروه های بررسی خصوصی سازی پست تشکیل شده است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nاقتصاد.وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات .شرکت پست\nمدیرعامل شرکت پست از تشکیل کارگروههایی برای انجام خصوصی سازی در پست\nخبر داد و گفت: دو کارگروه حقوقی و خبرگان در پست تشکیل شده تا مقدمات\nلازم برای ورود پست به بورس را آماده کند.به گزارش خبرنگار گروه اقتصادی ایرنا به نقل از وزارت ارتباطات و فناوری\nاطلاعات، محمد\nحسن محبیان عراقی، اظهار داشت: در کارگروه حقوقی، موارد حقوقی در این\nواگذاری مورد بررسی قرار می گیرد. محبیان افزود: در کارگروه خبرگان نیز مصداق های حاکمیتی موجود برای\nباقی ماندن در اختیار دولت در شرکت پست بررسی، تعیین و تدوین می شود. مدیرعامل شرکت پست همچنین تصریح کرد: اصولی مهم در مسیر خصوصی سازی\nشرکت پست توسط وزیر ارتباطات تعیین شده و اقدامات براساس موارد تعریف شده\n در حال انجام است. محبیان ادامه داد: دولت براساس مصوبه خود، اجازه ورود شرکت پست به\nبورس و واگذاری این شرکت دولتی را به بخش خصوصی صادر کرده است. وی خاطرنشان کرد: با توجه به این مصوبه، شرکت پست از تاریخ ابلاغ آن،\nسه ماه فرصت دارد تا اساسنامه جدید خود را تنظیم و به مراجع ذیربط ارایه\nکند. محبیان عراقی تاکید کرد: مصوبه دولت هنوز به شرکت پست ابلاغ نشده اما\nبر اساس اطلاعات موجود، به زودی از سوی ریاست جمهوری ابلاغ می شود. وی گفت: در حال حاضر در مرحله تنظیم اساسنامه هستیم که پس از تصویب در\n شورای اصل 44 وزارت ارتباطات برای طی مراحل بعدی به مراجع ذیربط ارایه\nخواهد شد. اقتصام ** 1701 ** 1558\nشماره 038 ساعت 16:15 تمام\n\n\n " }
[ 2556, 14850, 1091, 259, 19117, 259, 9121, 406, 26602, 6423, 636, 7900, 28799, 2801, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2497, 33233, 260, 37818, 636, 259, 25811, 722, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 129842, 268, 34386, 382, 43060, 608, 124255, 286, 2731, 522, 9043, 83153, 259, 263, 43060, 1383, 1427, 37893, 238796, 21265, 259, 238796, 26184, 259, 124353, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 26...
{ "phonemize": "................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. belikæs. \" hɑns belikæs \" ræise sɑbeqe bɑzræsɑne tæslihɑti sɑzemɑne melæl ruze tʃɑhɑrʃænbe ebrɑze neɡærɑni kærd ke ɑmrikɑe ehtemɑlæn bærnɑme ʔi penhɑni rɑ bærɑje esteqrɑre dɑemi niruhɑjæʃ dær ærɑq be dʒɑj æræbestɑn, dær mode næzær dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri hɑ æz sidni, belikæs hæmtʃenin ɡoft ke vɑʃænɡtone ehtemɑlæn mɑjel æst niruhɑjæʃ rɑ dær næzdiki irɑn hefz konæd. in diplomɑte kohne kɑre suʔedi ke tæhqiqe bi nætidʒe sɑzemɑne melæl rɑ bærɑje jɑftæne tæslihɑte enhedɑme dʒæmʔi dær ærɑq tɑ ʒuʔene do hezɑro o se be ohde dɑʃt, xɑterneʃɑn kærd ke ɑmrikɑ pæs æz næxostine dʒænɡe xælidʒe fɑrs dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi ɡoruhi æz niruhɑjæʃ rɑ dær æræbestɑne mostæqær kærd væ dær hɑle hɑzer emkɑn dɑræd bexɑhæd ɑnhɑ rɑ be keʃværi diɡær væ sekulɑrtær dær mæntæqeje næft xize xælidʒe fɑrse montæqel konæd. belikæs be rɑdijoi bonɡɑ xæbærpærɑkæni ostorɑlijɑ dær sidni ɡoft : \" jeki æz neɡærɑni hɑje mæn æz in bɑbæt æst ke ɑmrikɑ ide ʔi penhɑni rɑ dær zæmine bɑqi mɑndæn dær ærɑq dær næzær dɑʃte bɑʃæd. \" belikæs edɑme dɑd : \" zæmɑni ke ɑnhɑ hes kærdænd biʃ æz in nemi tævɑnænd dær æræbestɑn bɑqi bemɑnænde, ærɑqe behtærin ɡozinee ɑti bud, zirɑ sekulɑrtær æz æræbestɑn æst væ dovvomin zæxɑjere næfti æzime mæntæqe rɑ dær extijɑr dɑræd. \" mæqɑmɑte ɑmrikɑi hænuz hitʃ ezhɑre næzæri dærbɑre soxænɑne belikæse mætræh nækærde ænd væ \" dʒævɑn mur \" soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dær vɑʃænɡton dær in ertebɑt ɡoft ke hitʃ næzæri nædɑræd. belikæs ke bærɑje dærjɑfte dʒɑjeze sɑlɑne solh dær ruze pændʒʃænbe be dovvomin ʃæhre bozorɡe ostorɑlijɑ sæfær kærde æst, ɡoft ke ʃɑjæd ɑmrikɑ dær næzær dɑræd bænɑ be dælɑjele rɑhbordi niruhɑjæʃ rɑ dær næzdiki mærze irɑn dær ærɑqe mostæqær konæd. vej æfzud ke irɑn be zæmɑne biʃtæri nijɑz dɑræd tɑ tʃeʃme ændɑzhɑje færɑruje xod rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. in mæqɑme sɑbeqe sɑzemɑne melæl edɑme dɑd : \" be koree ʃomɑli væʔde dɑde ʃode ke æɡær bærnɑme hæste ʔi xod rɑ kenɑr ɡozɑræd, æz rævɑbete diplomɑtik bɑ ɑmrikɑ væ ʒɑpon væ niz tæzmin bærɑje ædæme hæmle be in keʃvær, bæhre mænd xɑhæd ʃod. \" belikæs hæmtʃenin æz næqʃe nezɑmi ostorɑlijɑ dær ærɑq enteqɑd kærd væ ɡoft ke hozure pɑnsæd nezɑmi ostorɑlijɑi mostæqær dær in keʃvære serfæn dær xedmæte mæqɑsede sjɑsiː væ næmɑdin æst. belikæs dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme \" esterɑlin \" niz ɡoft ke dʒænɡe ærɑqe jek \" fɑdʒeʔe \" væ tænhɑ noqte mosbæte ɑn hæzfe \" sedɑm hosejn \" bud. belikæs edɑme dɑd ke æhdɑfe dʒænɡe ærɑq, be tærtib æz bejn berædne tæslihɑte enhedɑme dʒæmʔi onvɑn ʃod ke vodʒud nædɑʃt, sepæs bærqærɑri jek demokrɑsi bud ke dær næhɑjæt be nɑɑrɑmi mondʒær ʃod væ sevvom in ke ɑnhɑ mi xɑstænd ælqɑʔede jæʔni nirui rɑ riʃe kon konænd ke dær ærɑq hozur nædɑʃt væ pæs æz dʒænɡ be in keʃvær ɑmæd. belikæs edɑme dɑd : \" ɑntʃe ke sɑbet xɑhæd ʃod, in æst ke bɑ vodʒude væhʃætnɑk budæne estebdɑd, æmmɑ hærdʒ væ mærdʒ væ eqteʃɑʃ mi tævɑnæd æz ɑn bædtær bɑʃæd. \" mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/86\nخارجی.سیاسی.بلیکس. \"هانس بلیکس\" رئیس سابق بازرسان تسلیحاتی سازمان ملل روز چهارشنبه\nابراز نگرانی کرد که آمریکا احتمالا برنامه یی پنهانی را برای استقرار\nدائمی نیروهایش در عراق به جای عربستان، در مد نظر دارد. به گزارش خبرگزاری ها از سیدنی، بلیکس همچنین گفت که واشنگتن احتمالا\nمایل است نیروهایش را در نزدیکی ایران حفظ کند. این دیپلمات کهنه کار سوئدی که تحقیق بی نتیجه سازمان ملل را برای\nیافتن تسلیحات انهدام جمعی در عراق تا ژوئن 2003 به عهده داشت، خاطرنشان\nکرد که آمریکا پس از نخستین جنگ خلیج فارس در سال 1991 میلادی گروهی از\nنیروهایش را در عربستان مستقر کرد و در حال حاضر امکان دارد بخواهد آنها\nرا به کشوری دیگر و سکولارتر در منطقه ی نفت خیز خلیج فارس منتقل کند. بلیکس به رادیوی بنگاه خبرپراکنی استرالیا در سیدنی گفت: \"یکی از\nنگرانی های من از این بابت است که آمریکا ایده ای پنهانی را در زمینه باقی\nماندن در عراق در نظر داشته باشد.\"\n بلیکس ادامه داد: \"زمانی که آنها حس کردند بیش از این نمی توانند در\nعربستان باقی بمانند، عراق بهترین گزینه آتی بود، زیرا سکولارتر از\nعربستان است و دومین ذخایر نفتی عظیم منطقه را در اختیار دارد.\"\n مقامات آمریکایی هنوز هیچ اظهار نظری درباره سخنان بلیکس مطرح\nنکرده اند و \"جوآن مور\" سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در واشنگتن در این\nارتباط گفت که هیچ نظری ندارد. بلیکس که برای دریافت جایزه سالانه صلح در روز پنجشنبه به دومین شهر\nبزرگ استرالیا سفر کرده است، گفت که شاید آمریکا در نظر دارد بنا به\nدلایل راهبردی نیروهایش را در نزدیکی مرز ایران در عراق مستقر کند. وی افزود که ایران به زمان بیشتری نیاز دارد تا چشم اندازهای فراروی\nخود را مورد بررسی قرار دهد. این مقام سابق سازمان ملل ادامه داد: \"به کره شمالی وعده داده شده که\nاگر برنامه هسته ای خود را کنار گذارد، از روابط دیپلماتیک با آمریکا و\nژاپن و نیز تضمین برای عدم حمله به این کشور، بهره مند خواهد شد.\"\n بلیکس همچنین از نقش نظامی استرالیا در عراق انتقاد کرد و گفت که\nحضور 500 نظامی استرالیایی مستقر در این کشور صرفا در خدمت مقاصد سیاسی و\nنمادین است. بلیکس در گفت وگو با روزنامه \"استرالین\" نیز گفت که جنگ عراق یک\n\"فاجعه\" و تنها نقطه مثبت آن حذف \"صدام حسین\" بود. بلیکس ادامه داد که اهداف جنگ عراق، به ترتیب از بین بردن تسلیحات\nانهدام جمعی عنوان شد که وجود نداشت، سپس برقراری یک دمکراسی بود که در\nنهایت به ناآرامی منجر شد و سوم این که آنها می خواستند القاعده یعنی\nنیرویی را ریشه کن کنند که در عراق حضور نداشت و پس از جنگ به این کشور\nآمد. بلیکس ادامه داد: \"آنچه که ثابت خواهد شد، این است که با وجود\nوحشتناک بودن استبداد، اما هرج و مرج و اغتشاش می تواند از آن بدتر باشد.\"\n مترجمام 1442**2313**\nشماره 071 ساعت 09:55 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 52723, 13214, 260, 313, 376, 23744, 3923, 104934, 311, 259, 841, 30815, 259, 11328, 7632, 150229, 259, 122782, 12882, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "doktor pirɑni ævɑjel ke kɑræʃ rɑ ʃoruʔ kærde bud, be suxteɡihɑje bɑlɑje ʃæst dærsæd miɡoft diɡær edɑme dærmɑn fɑjede nædɑræd, sæʔj mikærd xɑnevɑde rɑ rɑzi konæd ke bimɑr rɑ bihude æz ʃæhrestɑne kutʃækeʃɑn montæqel nækonænd be esfæhɑn væ æhvɑz : « æmmɑ kæmkæm didæm ke ɑnhɑ mixɑhænd tɑ ɑxærin læhze tælɑʃeʃɑn rɑ bokonænd ke bimɑr bærɡærdæd, fekr mikonænd ʃɑjæd kutɑhi kærdeænd ke æzizeʃɑn xodæʃ rɑ suzɑnde. » niruje entezɑmi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose nerxe xodkoʃi dær ilɑm rɑ hodud hæftɑd dærsæde hezɑr eʔlɑm kærd ke æz in teʔdɑde bistohæʃt, noh dær hær sæd hezɑr næfær xodkoʃi movæffæq bud. doktorhɑje ʃæhrestɑn miɡujænd movæffæq estelɑhe xubi nist nɑmovæffæq hæm hæmintor. bæʔd fekr mikonænd væ mibinænd estelɑhe diɡæri vodʒud nædɑræd. e sɑle hæʃtɑdose jeksɑl bæʔd æz inke doktor pirɑni dærsæʃ rɑ tæmɑm konæd væ be ilɑm bærɡærdæd ɡɑhi dær ruze hidʒdæh morede xodsuzi be bimɑrestɑn miɑmæd : « hæmeʃɑn be mærɡe montæhi nemiʃod æmmɑ mævɑrede xejli zjɑd væ ædʒib budænd æz doxtærbætʃtʃee dævɑzdæh sɑle dɑʃtim tɑ pirmærde hæʃtɑd sɑle. » pirmærde tænhɑ bud, jek hæʃtɑd sɑlee tænhɑ ke bætʃtʃehɑjæʃ ræfte budænd væ hæmsæræʃ rɑ æz dæst dɑde bud : « tænhɑi, xɑnom. æz tæræfe kæsi hemɑjæt nemiʃod væ fæqæt tævɑne inke ruje xodæʃ næft berizæd, dɑʃt. » doktor dʒærrɑhe ʃæhrestɑn miɡujæd tʃænd sɑlist ke ræveʃe xodkoʃi tæqir kærde væ diɡær kæmtær kæsi xodsuzi mikonæd. rɑhhɑje rɑhættæri hæst : « mesle hæme dʒɑhɑje diɡær indʒɑ hæm sorɑqe qorse berendʒ mirævænd. dær mænɑteqi ke keʃɑværzi biʃtær rævɑdʒ dɑræd, estefɑde æz somume keʃɑværzi hæm dær xodkoʃi mærsum æst ke xejli mærɡe dærdænɑkist ælbætte æslæhe hæm jeki diɡær æz æbzɑre xodkoʃi væ be dɑrɑvixætæn æst. xodsuzi hæm hær tʃænd kæm ʃode æmmɑ edɑme dɑræd. » tʃænd ruze piʃ bud kæhe jek zæne dʒævɑn rɑ be bimɑrestɑn ɑværdænd suxteɡi ʃæstopændʒ dærsæd : « ɑn zæmɑn ke xodsuzi rotbee ævvæl rɑ dɑʃt, biʃtær xɑnomhɑ budænd. » ɑnhɑ ke bɑ xodsuzi bɑlɑje pændʒɑh dærsæd morɑdʒeʔe mikonænd, omide zjɑdi nædɑrænd. mærɡvæmir bɑlɑst : « jek kondʒkɑvi dær dærunæm bud ke æqlæb bɑ ɑnhɑ hærf mizædæm ke tʃerɑ xodkoʃi kærdi. æksæræn pæʃimɑn budænd væ donbɑle in budænd ke nedʒɑte pejdɑ konænd. » doktor miɡujæd indʒɑ rɑhhæle ævvæleʃɑn xodkoʃist. ʃɑjæd bærɑje inke bælæd nistænd tore diɡæri bɑ mæsɑʔele kenɑr biɑjænd : « bærxælɑf ɑn tʃizi ke momken æst ævvæl be zehn beresæd, ænɡizehɑje seft væ sæxte rævɑnʃenɑsɑne bærɑje xodkoʃi nist. mæsɑʔeli mesle ezdevɑdʒe edʒbɑri væ suʔeestefɑdee dʒensi kæmtær bɑʔese xodkoʃi miʃævænd. biʃtær ænɡizehɑ be næzærme besijɑr sɑde bud. æz nomre næɡereftæn dær jek dærs tɑ dæʔvɑje zæn væ ʃohæri sɑde væ ʃekæst dær kɑr mævɑrede intʃenini zjɑd bud. xodkoʃi jekdʒur tænbih bærɑje diɡærɑn æst. in mæsʔæle be qodræte tætɑboq væ moqɑbele bɑ ʃærɑjete estereszɑ bɑzemiɡærdæd. jeksæri mæsɑʔel hæst ke æz bædæviː tævællod væ æz senine kudæki bɑjæd ɑmuzeʃ dɑde ʃævæd. mærdome in mæntæqe ʃærɑjete sæxti rɑ ɡozærɑndeænd. ʃɑjæd in dʒænbe æz hæjɑte edʒtemɑʔi, bɑfte qæbilei væ dʒoqrɑfijɑi, dʒænɡ væ bikɑri dær in ruhihe tæʔsirɡozɑr bude æst æmmɑ dær xejli æz mævɑrede xodkoʃihɑ æz tʃændɑn omqi bærxordɑr næbud. ʃɑjæd xejli æz dælɑjeli ke bɑʔese xodkoʃi miʃod, dær dʒɑhɑje diɡær væ færhænɡhɑje diɡær tæhæmmol miʃod væ rɑhkɑre diɡæri bærɑjeʃɑn pejdɑ miʃod æmmɑ indʒɑ dær qædæme ævvæl sorɑqe ɑxærin entexɑb miræftænd. » bær æsɑse pæʒuheʃe bærræsi æpidmivloʒike xodkoʃi dær ostɑne ilɑm tej sɑlhɑje hæftɑdodo tɑ hæʃtɑdohæʃt moʃæxxæs ʃod be tore kolli biʃtærin færɑvɑni xodkoʃi nɑʃi æz extelɑlɑte rævɑni bærɑje dæhe hæftɑd ʃæmsi be dæst ɑmæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tej hæʃt sɑl defɑʔmoqæddæs dær bærɑbære keʃvære ærɑq ke dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt be pɑjɑn resid, mærdome ostɑne ilɑm moʃkelɑte ruhi væ dʒesmi færɑvɑni rɑ tæhæmmol kærdeænd, mitævɑn ɡoft pæs æz pɑjɑne dʒænɡ niz hænuz mærdome ostɑne ilɑm æz bæʔzi extelɑlɑte ruhi mortæbet bɑ ɑn rændʒ mibærænd. dær ɑmɑrhɑje dæhee hæʃtɑd, bistohæft dærsæde kolle xodkoʃihɑ dær irɑn xodsuzist væ hæftɑdojek e dærsæde ɑn rɑ zænɑn tæʃkil midæhænd. biʃtærin ræveʃe xodkoʃi mærdɑn be dɑrɑvixætæn væ biʃtærin ræveʃe xodkoʃi zænɑne xodsuzi væ estefɑde æz somum bud. tæhqiqɑt neʃɑn dɑdeænd ke æz sɑle hæftɑdose tɑ sɑle hæʃtɑd mizɑne xodkoʃi dær ilɑm hæm dær rustɑ væ hæm dær ʃæhr æfzɑjeʃ dɑʃte æst. æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ hæʃtɑdohæft, divisto noh xodkoʃi dær ostɑne ilɑm ændʒɑm ʃode ke sædo bistotʃɑhɑr næfær ɑnhɑ zænɑn budænd. hæmtʃenin mizɑne eqdɑm be xodkoʃi dær æfrɑde bikɑr væ xɑnedɑr pɑnzdæh tɑ nuzdæh sɑle væ æfrɑde bisævɑde ʃɑjeʔtær bud. tɑbestɑne emsɑl eʔlɑm ʃod ilɑm pɑjtæxte xodkoʃi dʒæhɑn æst. tebqee ætlæse mæsɑʔele edʒtemɑʔi keʃvær, ostɑne ilɑm tej dæh e sɑle æxir biʃtærin mizɑne xodkoʃi dær keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde æst. mizɑne mærɡvæmir bær æsære xodkoʃi dær ilɑm dær sɑle nævædotʃɑhɑr hodude sebærɑbær miɑnɡine mizɑne mærɡvæmire xodkoʃi dær keʃvær bud. ostɑndɑre ilɑm sɑle ɡozæʃte eʔlɑm kærd in ostɑn tej si e sɑle ɡozæʃte be næsæbte dʒæmʔijæte bɑlɑtærin nerxe xodkoʃi rɑ dɑʃte æst æmmɑ æz sɑle nævædose tɑ nævædotʃɑhɑr mizɑne xodkoʃihɑe dæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dʒɑi dʒodɑ æz bæqije bimɑræsætɑnpirɑni ɑn sɑlhɑje odʒe xodsuzi rɑ xub be jɑd dɑræd hæmɑn sɑlhɑje ævvæle kɑri jæʔni sɑlhɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr, hæʃtɑdopændʒ doxtærbætʃtʃe rɑ ɑværdænd nomree riɑzi næjɑværde bud væ mesle xejli æz xɑnevɑdehɑje ɑn mæntæqee tʃɑhɑr se færzænd budænd væ æz xɑnevɑde keʃɑværz : « indʒɑ kæsɑni ke bɑ meknæte bɑlɑ bɑʃænd, kæmænd. biʃtær mærdome keʃɑværz væ dɑmdɑrænd jɑ kɑrmænde dolæt. xodsuzi dær mærkæze ostɑn be næsæbte ʃæhrestɑnhɑe pɑjintær bud. » pirɑni miɡujæd in ævvælin tæsmim dær dæstræs æst : « dær ærze tʃænd dæqiqe be suxteɡi dærædʒe sevvom reside væ bæʔzihɑ dotʃɑre suxti mædʒɑri tænæffosi hæm miʃævænd. xɑnevɑdehɑe belɑfɑsele ɑnhɑ rɑ be bimɑrestɑn miɑværænd. biʃtær ɑnhɑi ke xodsuzi mikonænd in kɑr rɑ dær mæʔræze dide diɡærɑn ændʒɑm midæhænd jek dʒur tænbih æst. » ɑn doxtær bætʃtʃe fut kærd. zæne dʒævɑni rɑ ke tɑze pændʒ tʃɑhɑr mɑh æz æzdvɑdʒæʃe ɡozæʃte bud, tʃænd væqte bæʔd ɑværdænd. pirɑni in mored rɑ xub be jɑd dɑræd. zæne hɑmele bud : « sære dæʔvɑje zæn væ ʃohæri. hæmɑn ævvæl ke kæsi eqdɑm be xodsuzi kærde be mæn zænɡ mizænænd, ævvælin vizit rɑ ændʒɑm midæhom. bɑjæd æzolehɑ rɑ bɑz kærd tɑ seft næʃævænd. in mærizhɑ qɑbele ræɡɡiri nistænd væ dær sɑʔɑte ævvæl bɑjæd si bistopændʒ litr mɑjeʔ be ɑnhɑ tæzriq ʃævæd. kɑre sæxtist. » zæne hɑmele væ dʒeninæʃ æz bejn ræftænd. bæxʃe suxteɡi bɑ bæqije bæxʃhɑje dærmɑn færq dɑræd enɡɑr bæxʃe dʒodɑi æz tebb æst : « vezɑræte dærmɑn bær in bɑvær æst ke dær in ʃɑxe næbɑjæd donbɑle dærɑmæd bɑʃi, pærhæzine æst væ væsɑjele ɡerɑn mixɑhæd. bimɑrɑn be moddæte tulɑni bæstæri miʃævænd ɡɑhi jek tɑ do mɑh. » xɑnevɑdehɑ bɑjæd færde ɑsibdide rɑ ruzi tʃændbɑr be bimɑrestɑn bebærænd. ɡɑhi bimɑrɑn æz ilɑm be ʃæhrhɑje diɡær eʔzɑm miʃævænd. xɑnevɑdehɑ mædʒburænd dær ɑn ʃæhr xɑnee pejdɑ konænd tɑ tʃænd mɑh rɑ ɑndʒɑ beɡozærɑnænd : « bæʔzi mærizhɑ pust nædɑrænd. pust rɑ æz noqɑte sɑleme bædæne mæriz beræmjedɑrim væ jek suxteɡi sæthi idʒɑd miʃævæd væ ɑn rɑ be næfʔe suxteɡi dærædʒee se ke xodæʃ rɑ por nemikonæd, estefɑde mikonim. ɑn qesmæt ke pust bærdɑʃte ʃode xodæʃ dær do hæfte tærmim miʃævæd. » vɑnhɑje pɑnsemɑn, bimɑrɑni ke moddæthɑje tulɑni morɑdʒeʔe mikonænd, ɑnhɑ ke dærdhɑje ʃædidi tæhæmmol mikonænd væ xejlihɑjeʃɑne zende nemimɑnænde : « xejli dærdnɑk æst. bæxʃi æz dærmɑn hæm bɑ sisteme rævɑnpezeʃki ertebɑt dɑræd. pæræstɑrɑne in bæxʃe xɑs hæstænd væ bɑjæd pɑjæʃhɑje rævɑni ʃævænd. bæxʃe suxteɡi hær ruze por æz tæsɑvire besijɑr nɑrɑhætkonænde æst hættɑ bærɑje kæsɑni ke ɑdæt dɑrænd hæm vɑnhɑje pɑnsemɑne xejli æzjætkonænde æst. » ɑnhɑ ke zende mimɑnænde tɑ tʃænd hæfte dʒærrɑhihɑje moxtælef væ dʒodɑkærdæne bɑfthɑje ɑsibdide dɑrænd. bimɑrhɑje qædimi tɑ tʃænd sɑl bærɑje tærmim væ dʒodɑkærdæne bɑfthɑje ɑsibdide be u morɑdʒeʔe mikonænd : « morɑqebæthɑje xɑssi mixɑhæd bærɑje hæmin, dʒɑj ædʒibist suxteɡi dærædʒee se jæʔni tɑ sɑlhɑ bɑ ævɑreze ɑn dærɡirænd. æʔzɑje bædæneʃɑn tʃæsbændeɡi, dæfæræmeɡi væ mæhdudijæte hærekæti pejdɑ mikonæd væ be dʒærrɑhihɑje mokærrær nijɑz dɑrænd. » tɑzeɡihɑ bærɑje jeki æz in mævɑred xodsuzi dær jek mɑh, pændʒ æmæl ændʒɑm dɑd tɑ tævɑnest zirbæqæl væ ænɡoʃtɑn væ dæst rɑ dʒodɑ konæd. zæne do sɑle qæbl xodæʃ rɑ suzɑnde bud siodo siose sɑle : « væqti jek næfær xodsuzi mikonæd, æz sæqir væ kæbire xɑnevɑdei mirizænd tuje bimɑrestɑn. dær indʒɑ bimɑrestɑn emkɑnɑte xɑssi mixɑhæd ke nædɑrim væ æqlæb bimɑrɑn rɑ be esfæhɑn væ æhvɑz miferestim. ɑnhɑi ke bɑlɑje ʃæst dærsæde suxte bɑʃænd, diɡær bærɑje dele xodeʃɑn eʔzɑm miʃævænd. ɡɑhi suxteɡihɑje nævæd dærsæd hæm bɑ esrɑre xɑnevɑdehɑ eʔzɑm ʃodeænd væ bæʔd æz tʃænd ruz fut kærdænd. » ettefɑqe ruzmærre bæxʃe suxteɡi bimɑrestɑn, hozure tʃændin næfær æz æʔzɑje xɑnevɑdee bimɑr æst. pirɑni ævɑjel tælɑʃ mikærd ɑnhɑ rɑ qɑneʔ konæd ke ehtemɑle zende mɑndæne bimɑr bɑ suxteɡi bɑlɑ xejli kæm æst : « miɡoftæm hættɑ dær behtærin mærɑkeze suxteɡi donjɑ mesle kujæt væ ɑlmɑn hæm mimirænd. » ælɑn diɡær moqɑvemæti dær kɑr nist : « mæn mærdome in mæntæqe rɑ miʃenɑsæm indʒɑ ʃæhre xodæm æst. » miɡujæd befærmɑid, hær kodʒɑ ke mixɑhid eʔzɑm konid. pirɑni miɡujæd zæmɑni ke pezeʃke omumi bud væ dær urʒɑns kɑr mikærd hæm be bimɑrɑne suxteɡi resideɡi mikærd : « mæn dʒærrɑh hæstæm. be onvɑne pezeʃk edʒbɑr dɑrim ke kɑre dʒærrɑhi rɑ ændʒɑm dæhim. » miɡujæd tædʒrobe pæræstɑri dær bæxʃe suxteɡi in ostɑne xejli xub æst væ dʒærrɑhɑn hæm indʒɑ kɑrhɑje zjɑdi ændʒɑm midɑdænd. jeki æz pezeʃkɑne mæntæqe miɡujæd noʔe xodkoʃi biʃtær be æbzɑr dær dæstræs ræbt dɑræd. momken æst ælɑn næft væ benzine kæmtær dær dæstræs bɑʃæd ke xodsuzi kæmtær ʃode væ dær moqɑbele qors væ dɑruje biʃtær dær dæstræs æst. jeki æz rævɑnpezeʃkɑni ke dær mæntæqe fæʔɑlijæt kærde, miɡujæd ke neveʃtæne ræsɑnehɑ æz xodkoʃi, dærdi rɑ dævɑ nemikonæd bælke xodkoʃi rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. u miɡujæd ke bɑjæd tæhqiqɑte biʃtæri ændʒɑm ʃævæd ke bebinim tʃerɑ in ettefɑqɑt dær ostɑne ilɑme biʃtær mioftæd væ ænɡizehɑ tʃist. tʃehelohæft hezɑro divisto siopændʒ", "text": "دکتر پیرانی اوایل که کارش را شروع کرده بود، به سوختگی‌های بالای ٦٠‌ درصد می‌گفت دیگر ادامه درمان فایده ندارد، سعی می‌کرد خانواده را راضی کند که بیمار را بیهوده از شهرستان کوچکشان منتقل نکنند به اصفهان و اهواز: «اما کم‌کم دیدم که آنها می‌خواهند تا آخرین لحظه تلاششان را بکنند که بیمار برگردد، فکر می‌کنند شاید کوتاهی کرده‌اند که عزیزشان خودش را سوزانده.»نیروی انتظامی ‌سال ١٣٨٣ نرخ خودکشی در ایلام را حدود ٧٠ درصد هزار اعلام کرد که از این تعداد ٢٨,٩ در هر صد هزار نفر خودکشی موفق بود. دکترهای شهرستان می‌گویند موفق اصطلاح خوبی نیست؛ ناموفق هم همین‌طور. بعد فکر می‌کنند و می‌بینند اصطلاح دیگری وجود ندارد.‌ سال ٨٣ یک‌سال بعد از این‌که دکتر پیرانی درسش را تمام کند و به ایلام برگردد؛ گاهی در روز ١٨مورد خودسوزی به بیمارستان می‌آمد: «همه‌شان به مرگ منتهی نمی‌شد اما موارد خیلی زیاد و عجیب بودند؛ از دختربچه ١٢ساله داشتیم تا پیرمرد ٨٠ ساله.»پیرمرد تنها بود، یک ٨٠ ساله تنها که بچه‌هایش رفته بودند و همسرش را از دست داده بود: «تنهایی، خانم. از طرف کسی حمایت نمی‌شد و فقط توان این‌که روی خودش نفت بریزد، داشت.» دکتر جراح شهرستان می‌گوید چند سالی است که روش خودکشی تغییر کرده و دیگر کمتر کسی خودسوزی می‌کند. راه‌های راحت‌تری هست: «مثل همه جاهای دیگر این‌جا هم سراغ قرص برنج می‌روند. در مناطقی که کشاورزی بیشتر رواج دارد، استفاده از سموم کشاورزی هم در خودکشی مرسوم است که خیلی مرگ دردناکی است؛ البته اسلحه هم یکی دیگر از ابزار خودکشی و به دارآویختن است. خودسوزی هم هر چند کم شده اما ادامه دارد.»چند روز پیش بود كه یک زن جوان را به بیمارستان آوردند؛ سوختگی ٦٥ درصد: «آن زمان که خودسوزی رتبه اول را داشت، بیشتر خانم‌ها بودند.» آنها که با خودسوزی بالای ٥٠‌درصد مراجعه می‌کنند، امید زیادی ندارند. مرگ‌ومیر بالاست: «یک کنجکاوی در درونم بود که اغلب با آنها حرف می‌زدم که چرا خودکشی کردی. اکثرا پشیمان بودند و دنبال این بودند که نجات پیدا کنند.» دکتر می‌گوید این‌جا راه‌حل اولشان خودکشی است. شاید برای این‌که بلد نیستند طور دیگری با مسائل کنار بیایند: «برخلاف آن چیزی که ممکن است اول به ذهن برسد، انگیزه‌های سفت و سخت روانشناسانه برای خودکشی نیست. مسائلی مثل ازدواج اجباری و سوءاستفاده جنسی کمتر باعث خودکشی می‌شوند. بیشتر انگیزه‌ها به نظرم بسیار ساده بود. از نمره نگرفتن در یک درس تا دعوای زن و شوهری ساده و شکست در کار؛ موارد این‌چنینی زیاد بود. خودکشی یک‌جور تنبیه برای دیگران است. این مسأله به قدرت تطابق و مقابله با شرایط استرس‌زا بازمی‌گردد. یک‌سری مسائل هست که از بدو تولد و از سنین کودکی باید آموزش داده شود. مردم این منطقه شرایط سختی را گذرانده‌اند. شاید این جنبه از حیات اجتماعی، بافت قبیله‌ای و جغرافیایی، جنگ و بیکاری در این روحیه تأثیرگذار بوده است؛ اما در خیلی از موارد خودکشی‌ها از چندان عمقی برخوردار نبود. شاید خیلی از دلایلی که باعث خودکشی می‌شد، در جاهای دیگر و فرهنگ‌های دیگر تحمل می‌شد و راهکار دیگری برایشان پیدا می‌شد؛ اما این‌جا در قدم اول سراغ آخرین انتخاب می‌رفتند.» بر اساس پژوهش بررسی اپیدميولوژیک خودکشی در استان ایلام طی سال‌های ٧٢ تا ٨٨ مشخص شد؛ به طور کلی بیشترین فراوانی خودکشی ناشی از اختلالات روانی براي دهه ٧٠ شمسی به دست آمد. با توجه به این‌که طی هشت ‌سال دفاع‌مقدس در برابر کشور عراق که در ‌سال ١٣٦٨ به پایان رسید، مردم استان ایلام مشکلات روحی و جسمی فراوانی را تحمل کرده‌اند، می‌توان گفت پس از پایان جنگ نیز هنوز مردم استان ایلام از بعضی اختلالات روحی مرتبط با آن رنج می‌برند.در آمارهای دهه ٨٠، ٢٧‌درصد کل خودکشی‌ها در ایران خودسوزی است و ٧١‌ درصد آن را زنان تشکیل می‌دهند. بیشترین روش خودکشی مردان به دارآویختن و بیشترین روش خودکشی زنان خودسوزی و استفاده از سموم بود. تحقیقات نشان داده‌اند که از ‌سال ٧٣ تا سال٨٠ میزان خودکشی در ایلام هم در روستا و هم در شهر افزایش داشته است. از‌ سال ٨٤ تا ٨٧، ٢٠٩ خودکشی در استان ایلام انجام شده که ١٢٤ نفر آنها زنان بودند. همچنین میزان اقدام به خودکشی در افراد بیکار و خانه‌دار ١٥تا١٩‌ساله و افراد بیسواد شایع‌تر بود. تابستان امسال اعلام شد ایلام پایتخت خودکشی جهان است. طبق اطلس مسائل اجتماعی کشور، استان ایلام طی ١٠‌ سال اخیر بیشترین میزان خودکشی در کشور را به خود اختصاص داده است. میزان مرگ‌ومیر بر اثر خودکشی در ایلام در‌ سال ۹۴ حدود سه‌برابر میانگین میزان مرگ‌ومیر خودکشی در کشور بود. استاندار ایلام ‌سال گذشته اعلام کرد این استان طی ۳۰‌ سال گذشته به نسبت جمعیت بالاترین نرخ خودکشی را داشته است اما از‌ سال ۹۳ تا ۹۴ میزان خودکشی‌ها ۱۰‌درصد کاهش یافته است.جایی جدا از بقیه بیمارستانپیرانی آن سال‌های اوج خودسوزی را خوب به یاد دارد؛ همان سال‌های اول کاری یعنی سال‌های ٨٤،٨٥ دختربچه را آوردند؛ نمره‌ ریاضی‌ نیاورده بود و مثل خیلی از خانواده‌های آن منطقه ٤-٣ فرزند بودند و از خانواده کشاورز: «این‌جا کسانی که با مکنت بالا باشند، کم‌اند. بیشتر مردم کشاورز و دامدارند یا کارمند دولت. خودسوزی در مرکز استان به نسبت شهرستان‌ها پایین‌تر بود.» پیرانی می‌گوید این اولین تصمیم در دسترس است: «در عرض چند دقیقه به سوختگی درجه سوم رسيده و بعضی‌ها دچار سوختی مجاری تنفسی هم می‌شوند. خانواده‌ها بلافاصله آنها را به بیمارستان می‌آورند. بیشتر آنهایی که خودسوزی می‌کنند این کار را در معرض دید دیگران انجام می‌دهند؛ یک جور تنبیه است.» آن دختر بچه فوت کرد.زن جوانی را که تازه ٥-٤ ماه از ازدواجش گذشته بود، چند وقت بعد آوردند. پیرانی این مورد را خوب به یاد دارد. زن حامله بود: «سر دعوای زن و شوهری. همان اول که کسی اقدام به خودسوزی کرده به من زنگ می‌زنند، اولین ویزیت را انجام می‌دهم. باید عضله‌ها را باز کرد تا سفت نشوند. این مریض‌ها قابل رگ‌گیری نیستند و در ساعات اول باید ٣٠-٢٥ لیتر مایع به آنها تزریق شود. کار سختی است.» زن حامله و جنینش از بین رفتند.بخش سوختگی با بقیه بخش‌های درمان فرق دارد؛ انگار بخش جدایی از طب است: «وزارت درمان بر این باور است که در این شاخه نباید دنبال درآمد باشی، پرهزینه است و وسایل گران می‌خواهد. بیماران به مدت طولانی بستری می‌شوند؛ گاهی یک تا دو ماه.» خانواده‌ها باید فرد آسیب‌دیده را روزی چندبار به بیمارستان ببرند. گاهی بیماران از ایلام به شهرهای دیگر اعزام می‌شوند. خانواده‌ها مجبورند در آن شهر خانه پیدا کنند تا چند ماه را آن‌جا بگذرانند: «بعضی مریض‌ها پوست ندارند. پوست را از نقاط سالم بدن مریض برمی‌داریم و یک سوختگی سطحی ایجاد می‌شود و آن را به نفع سوختگی درجه سه که خودش را پر نمی‌کند، استفاده می‌کنیم. آن قسمت که پوست برداشته شده خودش در دو هفته ترمیم می‌شود.» وان‌های پانسمان، بیمارانی که مدت‌های طولانی مراجعه می‌کنند، آنها که دردهای شدیدی تحمل می‌کنند و خیلی‌هایشان زنده نمی‌مانند: «خیلی دردناک است. بخشی از درمان هم با سیستم روانپزشکی ارتباط دارد. پرستاران این بخش خاص هستند و باید پایش‌های روانی شوند. بخش سوختگی هر روز پر از تصاویر بسیار ناراحت‌کننده است حتی برای کسانی که عادت دارند هم وان‌های پانسمان خیلی اذیت‌کننده است.»آنها که زنده می‌مانند تا چند هفته جراحی‌های مختلف و جدا‌کردن بافت‌های آسیب‌دیده دارند. بیمارهای قدیمی تا چند‌ سال برای ترمیم و جدا‌کردن بافت‌های آسیب‌دیده به او مراجعه می‌کنند: «مراقبت‌های خاصی می‌خواهد برای همین، جای عجیبی است؛ سوختگی درجه سه یعنی تا سال‌ها با عوارض آن درگیرند. اعضای بدنشان چسبندگی، دفرمگی و محدودیت حرکتی پیدا می‌کند و به جراحی‌های مکرر نیاز دارند.» تازگی‌ها برای یکی از این موارد خودسوزی در یک ماه، ٥ عمل انجام داد تا توانست زیربغل و انگشتان و دست را جدا کند. زن دو ‌سال قبل خودش را سوزانده بود؛ ٣٢-٣٣ ساله: «وقتی یک نفر خودسوزی می‌کند، از صغیر و کبیر خانواده‌ای می‌ریزند توی بیمارستان. در این‌جا بیمارستان امکانات خاصی می‌خواهد که نداریم و اغلب بيماران را به اصفهان و اهواز می‌فرستیم. آنهایی که بالای٦٠‌درصد سوخته باشند، دیگر برای دل خودشان اعزام می‌شوند. گاهی سوختگی‌های ٩٠‌درصد هم با اصرار خانواده‌ها اعزام شده‌اند و بعد از چند روز فوت کردند.» اتفاق روزمره بخش سوختگی بیمارستان، حضور چندین نفر از اعضای خانواده‌ بیمار است. پیرانی اوایل تلاش می‌کرد آنها را قانع کند که احتمال زنده ماندن بیمار با سوختگی بالا خیلی کم است: «می‌گفتم حتی در بهترین مراکز سوختگی دنیا مثل کویت و آلمان هم می‌میرند.» الان دیگر مقاومتی در کار نیست: «من مردم این منطقه را می‌شناسم؛ این‌جا شهر خودم است.» می‌گوید بفرمایید، هر کجا که می‌خواهید اعزام کنید.پیرانی می‌گوید زمانی که پزشک عمومی بود و در اورژانس کار می‌کرد هم به بیماران سوختگی رسیدگی می‌کرد: «من جراح هستم. به ‌عنوان پزشک اجبار داریم که کار جراحی را انجام دهیم.» می‌گوید تجربه پرستاری در بخش سوختگی این استان خیلی خوب است و جراحان هم این‌جا کارهای زیادی انجام می‌دادند.یکی از پزشکان منطقه می‌گوید نوع خودکشی بیشتر به ابزار در دسترس ربط دارد. ممکن است الان نفت و بنزین کمتر در دسترس باشد که خودسوزی کمتر شده و در مقابل قرص و دارو بیشتر در دسترس است. یکی از روانپزشکانی که در منطقه فعالیت کرده، می‌گوید كه نوشتن رسانه‌ها از خودکشی، دردی را دوا نمی‌کند؛ بلکه خودکشی را افزایش می‌دهد. او می‌گوید كه باید تحقیقات بیشتری انجام شود که ببینیم چرا این اتفاقات در استان ایلام بیشتر می‌افتد و انگیزه‌ها چیست.47235" }
[ 259, 28102, 3676, 50221, 1081, 28500, 934, 2556, 1440, 916, 259, 17213, 9438, 3418, 343, 554, 1086, 20845, 6473, 1091, 11717, 406, 259, 58875, 42431, 259, 21515, 822, 5021, 7146, 259, 15596, 259, 32332, 27093, 21422, 259, 39300, 343, 1807...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 17450, 43060, 516, 259, 130833, 43060, 33056, 513, 408, 43060, 286, 2731, 238796, 259, 286, 43060, 259, 238796, 25912, 240209, 85575, 368, 7157, 261, 390, 517, 329, 346, 129842, 2359, 43060, 608, 330, 43060, 280, 43060, 608, 259, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æbdolrezɑ kɑhɑni kɑrɡærdɑn nɑme ɑʃnɑje sinæmɑje irɑne tæsviri æz xod væ rezɑ ætɑrɑn dær instɑɡerɑme montæʃer kærd væ dærbɑre ɑn neveʃt : « ɑzɑd mesle hævɑ, ækse poʃte sæhne. » divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عبدالرضا کاهانی کارگردان نام آشنای سینمای ایران تصویری از خود و رضا عطاران در اینستاگرام منتشر کرد و درباره آن نوشت: «آزاد مثل هوا، عکس پشت صحنه.»۲۴۱۲۴۳" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 24752, 32790, 1072, 202612, 2556, 72313, 5738, 25538, 76536, 4744, 137721, 4379, 28810, 406, 695, 2657, 341, 30596, 259, 67873, 8712, 509, 953, 46393, 24871, 556, 24572, 3716, 341, 509, 14136,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 2731, 316, 23230, 5152, 43060, 408, 43060, 334, 43060, 516, 408, 43060, 286...
{ "phonemize": "ræise kolle bɑnke mærkæzi ɡoft : mænɑbeʔe mɑli bærɑje edʒrɑje mosævvæbe bæxʃeʃe sud væ dʒærɑjeme dirkærd vɑm hɑje bɑnki kæmtær æz sæd milijun tumɑne mæhdud æst væ olævijæte feʔlæn bɑ bæxʃudeɡi vɑm hɑje zire dæh milijun æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væli ællɑh sejf, dærxosuse hozuræʃ dær neʃæste emruz komisijone eqtesɑdi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bæhse edʒrɑje dæqiqe tæbsære siopændʒ qɑnune buddʒe dæsturkɑre dʒælæse komisijone eqtesɑdi bud væ bænde væ hæmkɑrɑnæm tozihɑti dærxosus væzʔijæte bæxʃeʃe sud væ dʒærɑjeme dirkærd vɑm hɑje kæmtær æz sæd milijun tumɑn be æʔzɑje komisijon erɑʔe dɑdim. ræise kolle bɑnke mærkæzi edɑme dɑd : sisteme bɑnki mæhdudijæt hɑje zjɑdi bærɑje edʒrɑje dæqiqe mosævvæbe bæxʃeʃe sud væ dʒærɑjeme dirkærd vɑm hɑje kæmtær æz sæd milijun tumɑn dɑræd be dælile inke mænɑbeʔe mɑli bærɑje ændʒɑme in mohemme mæhdud æst. vej æfzud : mɑ nɑɡozir ʃodim dærbæxʃnɑme xod mæhdudijæte hɑi dærxosuse bæxʃeʃe sud væ dʒærɑjeme dirkærd vɑm hɑje bɑnki dɑʃte bɑʃim, æmmɑ olævijæt hɑ rɑ dær edʒrɑ, kontorol mi konim tɑ bɑ ɑrɑmeʃe mosævvæbee mæzkur edʒrɑi ʃævæd. sejf tæsrih kærd : dær dʒælæsee emruz berɑjen æsɑse tæsmim ɡiri ʃod ke be bɑnk hɑ eblɑqe ʃævædæke olævijæte ævvæle dærxosuse mosævvæbee mæzkur edʒrɑi ʃævæd væ dær in rɑbete forsæt dɑde ʃævæd. vej dær pɑsox be in soɑle mæbni bær inke mænzur æz olævijæte ævvæl tʃist? ɡoft : in olævijæt ʃɑmele bæxʃeʃe sud væ dʒærɑjeme dirkærd vɑm hɑje bɑnki kæmtær æz dæh milijun tumɑn æst væ dærsurtike dærɑjen zæmine eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm ʃod, edʒrɑje olævijæte dovvom dær dæsturkɑr qærɑr mi ɡiræd. sejf æfzud : mosævvæbe bæxʃeʃe sude vædʒærɑjæm dirkærd vɑm hɑje bɑnki dær bɑnk hɑje dolæti væ bɑnk hɑje dolæti vɑɡozɑr ʃode be bæxʃe xosusi edʒrɑi xɑhæd ʃod. ræise kolle bɑnke mærkæzi jɑdɑvær ʃod : hædʒme kolle pærvænde hɑi ke mæʃmule mosævvæbe mædʒles mi ʃævænd, ʃɑmele bistoʃeʃ milijun pærvænde mi bɑʃæd ke bæjɑnɡære divisto pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr miljɑrd tumɑn æst væ sudhɑje in pærvænde hɑe bɑleq bær tʃehelopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn æst, in dær hɑlist ke mænɑbeʔe mɑli dær bædæviː æmr bærɑje in mozue dæh hezɑr miljɑrd tumɑn dærnæzærɡerefte ʃode væ dærhɑl hɑzer kæmtær niz ʃode, bænɑbærin nɑɡozir be olævijæte bændi dær in rɑbete hæstim. kopi ʃod", "text": "رئیس کل بانک مرکزی گفت:منابع مالی برای اجرای مصوبه بخشش سود و جرایم دیرکرد وام های بانکی کمتر از ۱۰۰ میلیون تومان محدود است و اولویت فعلا با بخشودگی وام های زیر ۱۰ میلیون است. به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی مجلس شورای اسلامی، ولی الله سیف، درخصوص حضورش در نشست امروز کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی گفت: بحث اجرای دقیق تبصره ۳۵ قانون بودجه دستورکار جلسه کمیسیون اقتصادی بود و بنده و همکارانم توضیحاتی درخصوص وضعیت بخشش سود و جرایم دیرکرد وام های کمتر از ۱۰۰ میلیون تومان به اعضای کمیسیون ارائه دادیم.رئیس کل بانک مرکزی ادامه داد:سیستم بانکی محدودیت های زیادی برای اجرای دقیق مصوبه بخشش سود و جرایم دیرکرد وام های کمتر از ۱۰۰ میلیون تومان دارد به دلیل اینکه منابع مالی برای انجام این مهم محدود است.وی افزود:ما ناگزیر شدیم دربخشنامه خود محدودیت هایی درخصوص بخشش سود و جرایم دیرکرد وام های بانکی داشته باشیم،اما اولویت ها را در اجرا،کنترل می کنیم تا با آرامش مصوبه مذکور اجرایی شود.سیف تصریح کرد:در جلسه امروز براین اساس تصمیم گیری شد که به بانک ها ابلاغ شودکه اولویت اول درخصوص مصوبه مذکور اجرایی شود و در این رابطه فرصت داده شود.وی در پاسخ به این سوال مبنی بر اینکه منظور از اولویت اول چیست؟ گفت: این اولویت شامل بخشش سود و جرایم دیرکرد وام های بانکی کمتر از ۱۰ میلیون تومان است و درصورتیکه دراین زمینه اقدامات لازم انجام شد،اجرای اولویت دوم در دستورکار قرار می گیرد.سیف افزود:مصوبه بخشش سود وجرایم دیرکرد وام های بانکی در بانک های دولتی و بانک های دولتی واگذار شده به بخش خصوصی اجرایی خواهد شد.رئیس کل بانک مرکزی یادآور شد:حجم کل پرونده هایی که مشمول مصوبه مجلس می شوند،شامل ۲۶ میلیون پرونده می باشد که بیانگر ۲۵۴ هزار میلیارد تومان است و سودهای این پرونده ها بالغ بر ۴۵ هزار میلیارد تومان است، این در حالی است که منابع مالی در بدو امر برای این موضوع ۱۰ هزار میلیارد تومان درنظرگرفته شده و درحال حاضر کمتر نیز شده،بنابراین ناگزیر به اولویت بندی در این رابطه هستیم.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 5215, 259, 20723, 259, 11712, 406, 5021, 267, 3691, 13036, 259, 23964, 259, 1699, 259, 15810, 406, 15276, 83793, 10882, 1440, 58099, 341, 115656, 2430, 259, 54715, 26152, 138225, 1091, 259, 20723, 406, 3980, 4725, 695, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 156073, 330, 43060, 40799, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 326, 43060, 494, 124255, 43060, 608, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 259, 1435, 130833, 37...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tæmrinɑte ɡostæreʃe fulɑde hæmtʃon ruzhɑje ɡozæʃte dær zæmine tʃæmæne tæmrine værzeʃɡɑh extesɑsie ine bɑʃɡɑh væ æz sɑʔæte nuzdæh bærɡozɑr ʃod. mehvære æslie in nobæt æz tæmrine ɑbie puʃɑn, ændʒɑme bɑzi væ morure bærnɑme hɑje tɑktiki bud. lezɑ jɑrɑne ræsule xætibi, særmoræbbie ɡostæreʃe fulɑd, be do ɡoruh tæqsim ʃode væ be ændʒɑme mosɑbeqe pærdɑxtænd. ræsule xætibi ke xod, æz bɑzikonɑne jeki æz time hɑje dærune mejdɑn bud, be hæmrɑh sɑjer moræbbijɑne tim, dær xelɑle bɑzie nokɑte fæni rɑ be bɑzikonɑne ɡuʃzæde mi kærdænd. nokteje dʒɑlebe tævædʒdʒoh dær ine miɑn, færiɑdhɑje ræsule xætibi bær sære bɑzikonɑne tim xodi væ eʃɑre kærdæne nokɑte fæni be ɑn hɑ bud. ruje jeki æz sæhne hɑje in bɑzie ɡoruhi, imɑn musævi dotʃɑre ɑsibe dideɡi dʒozii ʃod væ æz zæmine mosɑbeqe xɑredʒ ʃod væ be jæxe dærmɑni pærdɑxt be ɡofteje doktore sɑbet, pezeʃke tim ɡostæreʃe fulɑde tæbriz, mæsdumijæte in bɑzikone ziɑde dʒeddi be næzære nemi resæd væ vej mi tævɑnæd be tæmrinɑte ɡoruhi edɑme dæhæd. ɡoftænist time futbɑle ɡostæreʃe fulɑde tæbriz dær ævvæline hæfteje sizdæhomine doreje reqɑbæte hɑje liɡe bærtære futbɑl, ruze sevvom mordɑd mɑh dær værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste be mæsɑfe time futbɑle esteqlɑle tehrɑn xɑhæd ræft. kod xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo tʃehelodo", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه ي آذربايجان شرقي، تمرينات گسترش فولاد همچون روزهاي گذشته در زمين چمن تمرين ورزشگاه اختصاصي اين باشگاه و از ساعت 19 برگزار شد.محور اصلي اين نوبت از تمرين آبي پوشان، انجام بازي و مرور برنامه هاي تاكتيكي بود. لذا ياران رسول خطيبي، سرمربي گسترش فولاد، به دو گروه تقسيم شده و به انجام مسابقه پرداختند.رسول خطيبي كه خود، از بازيكنان يكي از تيم هاي درون ميدان بود، به همراه ساير مربيان تيم، در خلال بازي نكات فني را به بازيكنان گوشزد مي كردند. نكته ي جالب توجه در اين ميان، فريادهاي رسول خطيبي بر سر بازيكنان تيم خودي و اشاره كردن نكات فني به آن ها بود.روي يكي از صحنه هاي اين بازي گروهي، ايمان موسوي دچار آسيب ديدگي جزئي شد و از زمين مسابقه خارج شد و به يخ درماني پرداخت؛ به گفته ي دكتر ثابت، پزشك تيم گسترش فولاد تبريز، مصدوميت اين بازيكن زياد جدي به نظر نمي رسد و وي مي تواند به تمرينات گروهي ادامه دهد.گفتني است تيم فوتبال گسترش فولاد تبريز در اولين هفته ي سيزدهمين دوره ي رقابت هاي ليگ برتر فوتبال، روز سوم مرداد ماه در ورزشگاه يادگار امام (ره) به مصاف تيم فوتبال استقلال تهران خواهد رفت. كد خبرنگار: 1142" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 477, 259, 28733, 128536, 28671, 259, 23916, 477, 343, 259, 22441, 103900, 259, 35025, 12195, 1189, 83078, 1373, 22769, 4029, 35...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "væzire xɑredʒe ɑlmɑn beonvɑne næxostin mæqɑme ɑli rotbe ɑlmɑn æz mænɑteq bɑz pæs ɡerefte ʃode dɑʔeʃ dær eqlime kordestɑne ærɑq bɑzdid kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rɑdijo ɑlmɑn, « ziɡmɑr ɡɑbrijel » væzire xɑredʒe ɑlmɑn dær dʒærijɑne sæfær be ærɑq æz mænɑteq bɑz pæs ɡerefte ʃode æz ɡoruh dɑʔeʃ dær eqlime kordestɑne ærɑq bɑzdid kærd. vej dær in bɑzdid bær tædɑvome moqɑbele bɑ ɡoruh dɑʔeʃ tæʔkid væ xɑter neʃɑn kærd ke dær in zæmine berlin hæmkɑri hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. væzire xɑredʒe ɑlmɑn hæmtʃenin æz niruhɑje ɑlmɑni piʃmærɡee mostæqær dær ærbile ærɑq niz bɑzdid be æmæl ɑːværæd. hodud sædo tʃehel nezɑmi ɑlmɑni dær ærbile mostæqær hæstænd. ɡɑbrijel æz ruze ruze ɡozæʃte dær dʒærijɑne sæfær be ærɑq bɑ mæqɑmɑte bolændpɑje in keʃvær didɑr væ ɡoftoɡu kærde æst. kopi ʃod", "text": "وزیر خارجه آلمان بعنوان نخستین مقام عالی رتبه آلمان از مناطق باز پس گرفته شده داعش در اقلیم کردستان عراق بازدید کرد.به گزارش به نقل از رادیو آلمان، «زیگمار گابریل» وزیر خارجه آلمان در جریان سفر به عراق از مناطق باز پس گرفته شده از گروه داعش در اقلیم کردستان عراق بازدید کرد. وی در این بازدید بر تداوم مقابله با گروه داعش تاکید و خاطر نشان کرد که در این زمینه برلین همکاری های لازم را انجام خواهد داد. وزیر خارجه آلمان همچنین از نیروهای آلمانی پیشمرگه مستقر در اربیل عراق نیز بازدید به عمل آورد. حدود ۱۴۰ نظامی آلمانی در اربیل مستقر هستند. گابریل از روز روز گذشته در جریان سفر به عراق با مقامات بلندپایه این کشور دیدار و گفتگو کرده است.کپی شد" }
[ 259, 12433, 12590, 376, 1424, 32369, 614, 7516, 26872, 2408, 2154, 259, 28665, 259, 22632, 259, 72779, 376, 1424, 32369, 695, 21136, 20008, 7632, 6423, 8654, 376, 2801, 259, 41876, 509, 27188, 44866, 3716, 5322, 259, 35125, 20416, 3716, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 390, 444, 379, 43060, 405, 22821, 6487, 29204, 134410, 781, 43060, 645, 259, 43060, 494, 21767, 811, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 259, 2731, 3...
{ "phonemize": "æræbestɑn sæhɑme xod dær ʃerkæthɑje æræbi væ \" opek \" rɑ be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi konæd hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑd moʃɑvere væzire næft væ mænɑbeʔe mæʔdæni æræbestɑn ɡoft : sæhɑme in keʃvær dær ʃerkæthɑje æræbi væ niz ʃerkæthɑje næfti vɑbæste be sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft \" opek \" be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævæd. ruznɑme ækɑze tʃɑpe æræbestɑn ruze se ʃænbe be næql æz \" mohæmmæd særvær \" neveʃt : vɑɡozɑri in sæhɑm ke hættɑ bærxi æz ɑnhɑ rɑhbordi niz mi bɑʃæd bɑ sijɑsæte æræbestɑn dær zæminee xosusi kærdæn bæxʃe eqtesɑdi hæmɑhænɡi dɑræd. vej bɑ tæʔkid bær in ke æræbestɑn mi xɑhæd bɑ bekɑrɡiri in ʃive ʃæhrvændɑn rɑ dær hæjɑte eqtesɑdi xod ʃærik konæd, ezhɑr dɑʃt : bæxʃe xosusi æræbestɑne æknun be mærhæle ʔi reside æst ke mi tævɑnæd dær tærhhɑje bæzræk niz særmɑje ɡozɑri konæd. mohæmmæde særvære xosusi sɑzi eqtesɑd dær æræbestɑn rɑ hæmɑhænæk bɑ sijɑsæthɑje eqtesɑd bejne olmelæli ærzjɑbi kærd væ ɡoft : bɑ moʃɑrekæte mærdom dær in tærhhɑ dolæte fæqæt nɑzere kollist væ tænhɑ rɑh ændɑzi in mæsɑʔel rɑ bærohde mi ɡiræd. xɑtere neʃɑn mi sɑzæd ke piʃ æz in bæxʃe xosusi æræbestɑn edʒɑze særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe næft væ mævɑdde enerʒi rɑ nædɑʃte æst. nævædonoh slæʃ divisto bistohæʃt slæʃ divisto se slæʃ", "text": "عربستان سهام خود در شرکتهای عربی و\"اوپک\" را به بخش خصوصی واگذار می کند \n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/8/80 \n مشاور وزیر نفت و منابع معدنی عربستان گفت : سهام این کشور در شرکتهای\nعربی و نیز شرکتهای نفتی وابسته به سازمان کشورهای صادرکننده نفت \"اوپک \"\nبه بخش خصوصی واگذار می شود. \n روزنامه عکاظ چاپ عربستان روز سه شنبه به نقل از \" محمد سرور \" نوشت : \nواگذاری این سهام که حتی برخی از آنها راهبردی نیز می باشد با سیاست \nعربستان در زمینه خصوصی کردن بخش اقتصادی هماهنگی دارد. \n وی با تاکید بر این که عربستان می خواهد با بکارگیری این شیوه شهروندان\nرا در حیات اقتصادی خود شریک کند، اظهار داشت : بخش خصوصی عربستان اکنون \nبه مرحله ای رسیده است که می تواند در طرحهای بزرک نیز سرمایه گذاری کند. \n محمد سرور خصوصی سازی اقتصاد در عربستان را هماهنک با سیاستهای اقتصاد\nبین المللی ارزیابی کرد و گفت : با مشارکت مردم در این طرحها دولت فقط \nناظر کلی است و تنها راه اندازی این مسایل را برعهده می گیرد . \n خاطر نشان می سازد که پیش از این بخش خصوصی عربستان اجازه سرمایه گذاری \nدر بخش نفت و مواد انرژی را نداشته است . \n 99 / 228/203/ \n\n " }
[ 14352, 5322, 7902, 3095, 2657, 509, 259, 7259, 2791, 14352, 406, 341, 311, 22684, 39817, 311, 916, 554, 10882, 259, 9121, 406, 8008, 64310, 822, 5606, 387, 34493, 2647, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 62774, 3313, 259, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 107879, 334, 43060, 645, 9043, 285, 331, 10787, 259, 238796, 295, 314, 2731, 807, 43060, 608, 259, 10787, 2731, 1873, 300, 2731, 313, 259, 137951, 313, 259, 286, 43060, 390, 68058, 329, 238796, 265, ...
{ "phonemize": "ræise dʒædide moʔæssese færhænɡi eko æfzɑjeʃe teʔdɑde keʃværhɑje ozvi in sɑzmɑn bɑ hæmɑhænɡi dæbirxɑne sɑzemɑne hæmkɑri hɑje eqtesɑdi eko pærɑntezbæste rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje xod dær kutɑh moddæt onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ, mærɑseme moʔɑrefe mohæmmæd mæhdi mæzɑheri ræise dʒædide moʔæssese færhænɡi eko æsre emruz doʃænbe bistodo ɑzær væ bɑ hozure xælil ebrɑhim ɑktʃe dæbirkole sɑzemɑne hæmkɑri eqtesɑdi eko pærɑntezbæste sejjedrezɑ sɑlehi æmiri væ æli dʒænnæti vozærɑje feʔli væ qæbli færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne hozee færhænɡi dær mæhæle in moʔæssese dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. mohæmmædmæhdi mæzɑheri ræise dʒædide moʔæssese færhænɡi ekoje jeki æz viʒeɡi hɑje monhæser be færde in moʔæssese rɑ tæmærkoz ruje mærdom væ noxbeɡɑne ærse hɑje færhænɡi væ honæri xɑnd væ bɑ eʃɑre be dʒæmʔijæte biʃ æz sisæd milijuni sɑken dær in hoze væ hæmtʃenin vosʔæte dʒoqrɑfijɑi keʃværhɑje ozvi eko, in sɑzmɑn rɑ dovvomin ettehɑdijee dʒæhɑni bæʔd æz ettehɑdije orupɑ æz in hejs tosif kærd. vej ɡoft : bɑjæd emkɑne ɡoftoɡuje færhænɡi mjɑne mellæt hɑ dær keʃværhɑje ozvi eko be biʃtærin hædde momken beresæd. hæme mɑ bɑjæd bedɑnim ke in mærdom hæstænd ke mehvære tæhævvolɑt hæstænd. ʃɑhede mesɑl inke dær besjɑri æz konferɑns hɑ væqti noxbeɡɑne elmi dure hæm dʒæmʔ mi ʃævænd, mi binim ke efterɑq hɑe besijɑr kæmtær æst. mæn ʔomidvɑræm dær moddæti ke dær in mæsʔulijæt hæstæm betævɑnæm bæstære kɑrhɑje moʃtæræk mjɑne keʃværhɑje ozvi eko rɑ dær hoze færhænɡ færɑhæm konæm. mæzɑheri bɑ bæjɑne inke bɑjæd bɑ estefɑde æz moʃtærækɑte ædæbi væ færhænɡi, bɑbe ɡoftoɡu rɑ bɑ færhænɡ hɑje durtær æz mæntæqe eko ɑqɑz konim, mohemtærin ævɑmeli rɑ ke modʒebe pejvænde mjɑne keʃværhɑje ozvi eko mi ʃævæd, hæm mærzi bɑ keʃværhɑje bozorɡe rusije, tʃin væ hend, modʒɑveræt bɑ orupɑ væ keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs, dæstresi be ɑb hɑje ɑzɑd dær xælidʒe fɑrs, oqjɑnus ɑrɑm, dæriɑje sjɑh væ dæriɑje meditrɑne, qærɑre ɡoftæn dær tʃɑhɑrrɑh mævɑselɑti ʃærq væ qærb væ ʃomɑl væ dʒonube dʒæhɑn væ hæmtʃenin bæhre mændi in keʃværhɑ æz mænɑbeʔe qæni næft væ ɡɑze ɑn hæm bɑ dʒæmʔijæti bɑleq bær sisæd milijun næfær væ nævædopændʒ dærsæde dʒæmʔijæte mosælmɑne ɑnhɑ onvɑn kærd. vej hæmtʃenin hæzfe vædʒh bejne olmelæli eko, tæsærri jɑftæne bærnɑme hɑje moʔæssese færhænɡi eko be hæme dæh kæʃurʔæzu væ æfzɑjeʃe keʃværhɑje ozvi eko bɑ hæmɑhænɡi dæbirxɑne sɑzemɑne hæmkɑri hɑje eqtesɑdi eko pærɑntezbæste rɑ rɑhbordhɑje dʒædide in moʔæssese onvɑn kærd væ jɑdɑvær ʃod : bærɡozɑri monæzzæme dʒælæsɑt væ hozure monæzzæm dær dʒælæsɑt væ hæmtʃenin bærɡozɑri dʒælæsɑt æz dʒomle bærnɑme hɑje ɑti bænde xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "رئیس جدید موسسه فرهنگی اکو افزایش تعداد کشورهای عضو این سازمان با هماهنگی دبیرخانه سازمان همکاری های اقتصادی (اکو) را از جمله برنامه های خود در کوتاه مدت عنوان کرد. به گزارش ، مراسم معارفه محمد مهدی مظاهری رئیس جدید موسسه فرهنگی اکو عصر امروز دوشنبه ۲۲ آذر و با حضور خلیل ابراهیم آکچه دبیرکل سازمان همکاری اقتصادی (اکو) سیدرضا صالحی امیری و علی جنتی وزرای فعلی و قبلی فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از مسئولان حوزه فرهنگی در محل این موسسه در تهران برگزار شد.محمدمهدی مظاهری رئیس جدید موسسه فرهنگی اکو یکی از ویژگی های منحصر به فرد این موسسه را تمرکز روی مردم و نخبگان عرصه های فرهنگی و هنری خواند و با اشاره به جمعیت بیش از ۳۰۰ میلیونی ساکن در این حوزه و همچنین وسعت جغرافیایی کشورهای عضو اکو، این سازمان را دومین اتحادیه جهانی بعد از اتحادیه اروپا از این حیث توصیف کرد.وی گفت: باید امکان گفتگوی فرهنگی میان ملت ها در کشورهای عضو اکو به بیشترین حد ممکن برسد. همه ما باید بدانیم که این مردم هستند که محور تحولات هستند. شاهد مثال اینکه در بسیاری از کنفرانس ها وقتی نخبگان علمی دور هم جمع می شوند، می بینیم که افتراق ها بسیار کمتر است. من امیدوارم در مدتی که در این مسئولیت هستم بتوانم بستر کارهای مشترک میان کشورهای عضو اکو را در حوزه فرهنگ فراهم کنم.مظاهری با بیان اینکه باید با استفاده از مشترکات ادبی و فرهنگی، باب گفتگو را با فرهنگ های دورتر از منطقه اکو آغاز کنیم، مهمترین عواملی را که موجب پیوند میان کشورهای عضو اکو می شود، هم مرزی با کشورهای بزرگ روسیه، چین و هند، مجاورت با اروپا و کشورهای حاشیه خلیج فارس، دسترسی به آب های آزاد در خلیج فارس، اقیانوس آرام، دریای سیاه و دریای مدیترانه، قرار گفتن در چهارراه مواصلاتی شرق و غرب و شمال و جنوب جهان و همچنین بهره مندی این کشورها از منابع غنی نفت و گاز آن هم با جمعیتی بالغ بر ۳۰۰ میلیون نفر و ۹۵ درصد جمعیت مسلمان آنها عنوان کرد.وی همچنین حذف وجه بین المللی اکو، تسری یافتن برنامه های موسسه فرهنگی اکو به همه ۱۰ کشورعضو و افزایش کشورهای عضو اکو با هماهنگی دبیرخانه سازمان همکاری های اقتصادی (اکو) را راهبردهای جدید این موسسه عنوان کرد و یادآور شد: برگزاری منظم جلسات و حضور منظم در جلسات و همچنین برگزاری جلسات از جمله برنامه های آتی بنده خواهد بود.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 7178, 14714, 12231, 17890, 406, 259, 149048, 9236, 9001, 259, 14370, 6034, 2791, 259, 17912, 953, 14727, 768, 1373, 18916, 32484, 550, 28084, 17869, 14727, 1373, 17153, 1091, 259, 27967, 274, 149048, 271, 916, 695, 259, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 2731, 720, 368, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 6902, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 400, 240209, 285, 43060, 368, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 25...
{ "phonemize": "...................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. færʃ. ɑmuzeʃ. semnɑn dore ɑmuzeʃi behbɑfi færʃe dæstbɑf ruze se ʃænbe dær mæhdiʃæhre semnɑn ɑqɑz bekɑr kærd. dær in doree siopændʒ næfær æz qɑlibɑfɑne ʃæhrestɑne mæhdiʃæhr ʃerkæt dɑrænd ke dær zæmine behbɑfi færʃe dæstbɑfe ɑmuzeʃ mi binænd. mæsʔule edɑre færʃe sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne semnɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri in dore erteqɑje kejfijæt væ kæmijæte færʃe dæstbɑf, tolide færʃhɑje sɑderɑti, bɑzɑrpæsænd, erteqɑje sæthe mæʔlumɑte fæni qɑlibɑfɑn, behdɑʃte færdi væ kɑrɡɑhist. \" æhmædrezɑ emɑmi \" bærɡozɑri bistopændʒ dore ɑmuzeʃe behbɑfi færʃ dær sɑldʒɑri rɑ æz bærnɑme hɑje in edɑre bæjɑn kærd væ ɡoft : dær in dore hɑe dʒæmʔæn hæʃtsædo hæftɑdopændʒ næfær æz qɑli bɑfɑne ʃæhrhɑje moxtælefe ostɑne semnɑn tæhte puʃeʃ qærɑr mi ɡirænd. mæsʔule edɑre færʃe sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne semnɑn ɡoft : sɑle ɡozæʃte niz biʃ æz jek hezɑr næfær æz qɑlibɑfɑn tæhte puʃeʃe dore hɑje ɑmuzeʃi qærɑr ɡereftænd. dær ostɑne semnɑne pændʒ hezɑr væ divist bɑfænde færʃe dæstbɑf fæʔɑlijæt dɑrænd væ sɑlɑne sizdæh hezɑr væ pɑnsæd mætærmæræbæʔ færʃe tolid mi konænd. hæftɑd tɑ hæʃtɑd dærsæd æz færʃe tolidi dær ostɑne semnɑn æz tæriqe ostɑnhɑje hæmdʒævɑr be xɑredʒ æz keʃvære sɑder mi ʃævæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre divisto ʃæstopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\n......................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/10/87\nداخلی.اقتصادی.فرش.آموزش. سمنان - دوره آموزشی بهبافی فرش دستباف روز سه شنبه در مهدیشهر سمنان\nآغاز بکار کرد. در این دوره 35 نفر از قالیبافان شهرستان مهدیشهر شرکت دارند که در\nزمینه بهبافی فرش دستباف آموزش می بینند. مسوول اداره فرش سازمان بازرگانی استان سمنان به خبرنگار ایرنا گفت:\nهدف از برگزاری این دوره ارتقای کیفیت و کمیت فرش دستباف ، تولید فرشهای\nصادراتی، بازارپسند، ارتقای سطح معلومات فنی قالیبافان، بهداشت فردی و\nکارگاهی است.\"احمدرضا امامی\" برگزاری 25 دوره آموزش بهبافی فرش در سالجاری را از\nبرنامه های این اداره بیان کرد و گفت: در این دوره ها جمعا 875 نفر از قالی\nبافان شهرهای مختلف استان سمنان تحت پوشش قرار می گیرند.مسوول اداره فرش سازمان بازرگانی استان سمنان گفت: سال گذشته نیز بیش از\nیک هزار نفر از قالیبافان تحت پوشش دوره های آموزشی قرار گرفتند. در استان سمنان پنج هزار و 200 بافنده فرش دستباف فعالیت دارند و سالانه\n13 هزار و 500 مترمربع فرش تولید می کنند. 70 تا 80 درصد از فرش تولیدی در استان سمنان از طریق استانهای همجوار\nبه خارج از کشور صادر می شود.ک/3\n 506/599/608\nشماره 265 ساعت 11:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 30149, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 74150, 260, 132095, 260, 9356, 13542, 259, 264, 259, 21534, 8110, 406, 554, 202342, 406, 259, 74150, 5311...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 2846...
{ "phonemize": "............................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. særpæræste dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑne ʃomɑli æz sæmpɑʃi rustɑhɑje sejlzæde in ostɑn bærɑje dʒoloɡiri æz ehtemɑle enteʃɑre ɑludeɡi væ bimɑrihɑ xæbær dɑd. doktor dʒævɑde ʃɑhine fer ruze se ʃænbe be irnɑ ɡoft : in eqdɑm bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe bimɑrihɑje qɑbele enteqɑl æz tæriqe ɑb be viʒe væbɑ væ eshɑli væ mobɑreze bɑ hæʃærɑt væ dʒævændeɡɑn suræt ɡereft. vej æfzud : in sæmpɑʃi dær mærhælee noxost dær rustɑhɑje sændæle ɑbɑd, bɑqerxɑn væ bɑbɑɑmɑn bodʒnurd suræt ɡereft ke tej ɑn mænɑzel, servishɑje behdɑʃti, æmɑken væ mohævvæte hɑje rustɑi ɡændzodɑi ʃod. u ɡoft : bærɑje edʒrɑje in tærhe jɑzdæh time moʃtæmel bær siose næfær æz kɑrʃenɑsɑne behdɑʃte mohite ostɑn hæmkɑri dɑʃtænd. vej edʒrɑje bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi bærɑje piʃɡiri æz ʃojuʔe bimɑrihɑ rɑ æz diɡær eqdɑmɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑne ʃomɑli dær mænɑteqe sejlzæde ostɑn onvɑn kærd. dʒɑri ʃodæne sejle tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte hæme ʃæhrestɑnhɑje ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli rɑ dær bærɡereft ke xesɑrɑte ɑn bexosus dær bodʒnurd, esfærɑjen, ʃirvɑn væ fɑrudʒe biʃtær æz diɡær mænɑteq bud. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdodo sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm", "text": "\n............................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/07/87\n داخلی.اجتماعی.بهداشت. سرپرست دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی از سمپاشی روستاهای سیلزده این\nاستان برای جلوگیری از احتمال انتشار آلودگی و بیماریها خبر داد. دکتر جواد شاهین فر روز سه شنبه به ایرنا گفت: این اقدام برای جلوگیری از\nشیوع بیماریهای قابل انتقال از طریق آب به ویژه وبا و اسهالی و مبارزه با\nحشرات و جوندگان صورت گرفت. وی افزود: این سمپاشی در مرحله نخست در روستاهای صندل آباد، باقرخان و\nباباامان بجنورد صورت گرفت که طی آن منازل، سرویسهای بهداشتی، اماکن و\nمحوطه های روستایی گندزدایی شد. او گفت: برای اجرای این طرح 11 تیم مشتمل بر 33 نفر از کارشناسان\nبهداشت محیط استان همکاری داشتند. وی اجرای برنامه های آموزشی برای پیشگیری از شیوع بیماریها را از دیگر\nاقدامات دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی در مناطق سیلزده استان عنوان\nکرد. جاری شدن سیل چهارشنبه گذشته همه شهرستانهای استان خراسان شمالی را در\nبرگرفت که خسارات آن بخصوص در بجنورد، اسفراین، شیروان و فاروج بیشتر از\nدیگر مناطق بود. ک/2\n 626/660\nشماره 572 ساعت 13:59 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 5623, 14658, 260, 2557, 66524, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 13906, 37959, 5320, 3816, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 17627, 240451, 18439, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 18240...
{ "phonemize": "hæʃ bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dæriɑ kɑrʃenɑsɑn væ mæsʔuline ʃæhrestɑne bændærænzæli bɑrhɑɑze mosɑferɑni ke be in xætee ʃomɑli sæfær mi konænd xɑste ænd ke bɑ ʃenɑkærdæne dærxɑredʒe æztræhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ sælɑmæte xod rɑ be xætær næjɑndɑzænd. æmmɑ be næzær mi resæd hoʃdɑrhɑje suræte ɡerefte nætævɑneste æst æz ʃomɑre mæqruqɑne bekɑhæde vædre jek mɑh noxoste fæsle tɑbestɑne biʃ æz dæh næfær dærsævɑhele bændærænzæli dʒɑne xod rɑ æzdæst dɑde ænd. bænɑ be ɡozɑreʃhɑje reside, in æfrɑd hæmeɡi bærɑje ʃenɑ be xɑredʒ æz tærhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ ræfte budænd væ be dælile ɑʃnɑ næbudæn bɑ fæne ʃenɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. in vɑqeʔijæt ke be ræqme hoʃdɑre mæsʔulɑne bɑz hæm æfrɑdi bærɑje ʃenɑ be xɑredʒ æz tærhhɑje sɑleme sɑzi mi rævænd neʃɑne dæhænde tʃænd ɑmele mohem æzdʒomle nɑkɑfi væ qejre dʒæzzɑb budæne tærhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ væ hæmtʃenin musrænæbudæne tæbliqɑt væ ettelɑʔresɑni dær morede xætærɑte ʃenɑ dær xɑredʒ æz tærhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ æst. ræʔise hejʔæte nedʒɑte qæriqe bændærænzæli dær in bɑre be xæbærneɡɑre irnɑɡæfæt : ʃenɑ dær dæriɑ bɑ ɑbe tæni dærɑstxærhɑ tæfɑvot dɑræd væ ævɑmele moxtælefi mɑnænde væzeʃe bɑd, ertefɑʔe æmvɑdʒ væ sɑze hɑje be zire ɑb ræfte mi tævɑnæd dʒɑn ʃenɑɡær rɑ be xætær bijændɑzæd. \" mæhdi tejmuriɑn \" æfzud : tærhhɑje sɑleme sɑzi dær sævɑhel be onvɑne dʒɑjɡɑhe æmn bærɑje ʃenɑ kærdæne æfrɑde ɑmɑde ʃode væli bærxi æz mosɑferɑn væ hæmvætænɑn bedune tævædʒdʒoh be in dʒɑjɡɑhhɑ dær mækɑnhɑje nɑɑmæn væ xɑredʒ æz mæhdude in tærhhɑ eqdɑm be ʃenɑ mi konænd. vej bɑrædiɡær æz mosɑferɑn ke bærɑje estefɑde æz dæriɑje xæzær be in sævɑhel mi rævænd xɑste tæzækorɑte nɑdʒiɑn væ mæmurɑne mostæqær dær in mænɑteq rɑ dʒeddi beɡirænd væ æz ʃenɑ dær xɑredʒ æz tærhhɑje sɑleme sɑzi xoddɑri konænd. \" mæhdi tejmuriɑn \" hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke hæftɑdopændʒ kilumetr nævɑre sɑheli dær mæhdude in ʃæhrestɑn vodʒud dɑræd bær zæruræte æfzɑjeʃe tærhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ dær mæntæqe tæʔkid kærd. tejmuriɑn ezhɑrdɑʃt : teʔdɑde tærhhɑje sɑleme sɑzi in ʃæhrestɑn dærdæhee ʃæst hodud ʃɑnzdæh tærhe sɑleme sɑzi bud ɡoft : hæm æknun be tʃɑhɑr tærhe omumi xolɑse ʃode æst væ vosʔæte ɑnhɑ niz besijɑr kutʃæk ʃode æst. vej ke hodud tʃehel sɑl æst be kɑre nedʒɑte mæqruqɑne mæʃqul æst tæʔkid kærd : bɑ toseʔe væ behsɑzi tærhhɑje sɑleme sɑzi mi tævɑn be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æz xætære qærq ʃodæne æfrɑd kɑst. in piʃ kesvæte nedʒɑte qæriq hæmtʃenin bær zibɑsɑzi tærhhɑ væ tæʔmine emkɑnɑte lɑzem mɑnænde servise behdɑʃti væ duʃ dær dɑxele tærh tæʔkid kærd væ æfzud : bærɑje puʃeʃe monɑsebe sɑhele in ʃæhrestɑn bɑjæd dæh tærhe movæqqæte bɑɑmækɑnɑte ævvælije dær sæthe ʃæhrestɑne bændærænzæli idʒɑd væ modirijæte ɑn be æfrɑde mottæleʔ, kɑrdɑn væ mæsʔul dɑde ʃævæd. be ɡofte vej bærɑje nɑdʒiɑne qæriq hæm ke dær ændʒɑme væzife æz dʒɑne xod mɑje mi ɡozɑrænd bɑjæd emkɑnɑte ævvælije, tæqzihe monɑseb væ hoquqe mokfi dær næzær ɡerefte ʃævæd. færmɑndɑre bændærænzæli niz dær in xosus ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ehtemɑme dolæt bɑjæd eʔtebɑrɑte xɑssi bærɑje sɑmɑndehi tærhhɑje sɑleme sɑzi dæriɑ væ ɡærdeʃɡæri dær ostɑnhɑje ʃomɑli extesɑs dɑde ʃævæd. \" esmɑʔile æbdolei \" bɑ eʃɑre be in ke eʔtebɑrɑti ke bærɑje in tærhhɑ hæzine mi ʃævæd be hitʃudʒee dʒævɑbɡu nist, vɑɡozɑri tærhhɑje sɑleme sɑzi be bæxʃe xosusi rɑ æz rɑhkɑrhɑje behsɑzi tærhhɑ onvɑn kærd. vej æfzud : bærɑje hærætræhe sɑleme sɑzi tʃɑhɑrdæh næfær nɑdʒi qæriq, tʃɑhɑr ɑmdɑdɡær, jek pezeʃk jɑ pezeʃkjɑr, jek dæstɡɑh ɑmbulɑns væ bist mæmure niruje entezɑmi dær næzær ɡerefte ʃode æst. færmɑndɑre ænzæli xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin siose noqte hɑdese xiz dær sæthe ʃæhrestɑn ʃenɑsɑi ʃode væ do nɑdʒi qæriq, do ɑmdɑdɡær væ do mæmure niruje entezɑmi dær in noqɑte mostæqær ʃode ænd. vej ɡoft : tærhhɑje sɑleme sɑzi omumi æz hæʃt sobh tɑ hæft æsre bɑz bude væ sɑhebɑne in tærhhɑ movæzzæfænd emkɑnɑte ævvælije mɑnænde servishɑje behdɑʃti, duʃ, næsbe sætle zobɑle væ pɑksɑzi mohævvæte tærhhɑ rɑ be næhvi mætlub ændʒɑm dæhænd. be ɡofte vej, hæmtʃenin bærɑje nɑdʒiɑne qæriqe emkɑnɑti mɑnænde otɑq, qɑjeq, bujeee væ diɡær emkɑnɑte ævvælije dær næzær ɡerefte ʃode æst. æbdollɑhi æfzud : hæʃt qɑjeqe motori niz dær ɑbhɑje mænɑteqi ke mærdom bærɑje ʃenɑ estefɑde mi konænd be ɡæʃte zæni mi pærdɑzænd tɑ henɡɑme xætær betævɑnænd be komæke mærdom beʃætɑbænd. be næzær mi resæd hoʃdɑrhɑje pej dærpeje mæsʔulɑn væ kɑrʃenɑsɑn, nætævɑneste æst æzʃomɑre mæqruqɑn bekɑhæd væ bærɑje piʃɡiri æzɑjn xætær bɑjæd tæmhidɑte diɡæri niz ændiʃide ʃævæd. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne æmrænæsb tɑblohɑje hoʃdɑrdæhænde be hæmrɑh næqʃe mækɑne tærhhɑje sɑlemsɑzi, ɡostæreʃe ettelɑʔe resɑni æz tæriqe sedɑ væ simɑ væ dʒæzzɑb næmævdæne tærhhɑje sɑleme sɑzi æz eqdɑmɑtist ke mi tævɑnæd dær kɑheʃe mæqruqɑne moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. tʃɑhɑrtærhe sɑleme sɑzi omumi dærnævɑre sɑheli in ʃæhrestɑn bærɑje mosɑferɑne piʃ bini ʃode æst bɑ in hɑl besjɑri tærdʒih mi dæhænd dær mækɑni xælvæt dær kenɑr xɑnevɑde xod be ʃenɑ bepærdɑzænd. hærsɑle hodud se milijun næfær ɡærdeʃɡære æzɑvɑjle xordɑd mɑh tɑ pɑjɑne tɑbestɑn be ʃæhre sɑheli bændærænzæli mosɑferæt mi konænd. ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "\n#\nبندرانزلی، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/85 \nداخلی.اجتماعی.دریا \n کارشناسان و مسوولین شهرستان بندرانزلی بارهااز مسافرانی که به این خطه\nشمالی سفر می کنند خواسته اند که با شناکردن درخارج ازطرحهای سالم سازی دریا\nسلامت خود را به خطر نیاندازند. \n اما به نظر می رسد هشدارهای صورت گرفته نتوانسته است از شمار مغروقان \nبکاهد ودر یک ماه نخست فصل تابستان بیش از 10 نفر درسواحل بندرانزلی جان \nخود را ازدست داده اند. \n بنا به گزارشهای رسیده، این افراد همگی برای شنا به خارج از طرحهای \nسالم سازی دریا رفته بودند و به دلیل آشنا نبودن با فن شنا جان خود را از \nدست دادند. \n این واقعیت که به رغم هشدار مسوولان باز هم افرادی برای شنا به خارج از \nطرحهای سالم سازی می روند نشان دهنده چند عامل مهم ازجمله ناکافی و غیر \nجذاب بودن طرحهای سالم سازی دریا و همچنین موثرنبودن تبلیغات و اطلاعرسانی \nدر مورد خطرات شنا در خارج از طرحهای سالم سازی دریا است. \n رییس هیات نجات غریق بندرانزلی در این باره به خبرنگار ایرناگفت : شنا \nدر دریا با آب تنی دراستخرها تفاوت دارد و عوامل مختلفی مانند وزش باد، \nارتفاع امواج و سازه های به زیر آب رفته می تواند جان شناگر را به خطر \nبیاندازد. \n \"مهدی تیموریان\" افزود: طرحهای سالم سازی در سواحل به عنوان جایگاه امن \nبرای شنا کردن افراد آماده شده ولی برخی از مسافران و هموطنان بدون توجه \nبه این جایگاهها در مکانهای ناامن و خارج از محدوده این طرحها اقدام به \nشنا می کنند. \n وی باردیگر از مسافران که برای استفاده از دریای خزر به این سواحل می \nروند خواست تذکرات ناجیان و ماموران مستقر در این مناطق را جدی بگیرند و \nاز شنا در خارج از طرحهای سالم سازی خودداری کنند. \n \" مهدی تیموریان \" همچنین با اشاره به این که 75 کیلومتر نوار ساحلی در\nمحدوده این شهرستان وجود دارد بر ضرورت افزایش طرحهای سالم سازی دریا در \nمنطقه تاکید کرد. \n تیموریان اظهارداشت : تعداد طرحهای سالم سازی این شهرستان دردهه 60 حدود\n16 طرح سالم سازی بود گفت: هم اکنون به چهار طرح عمومی خلاصه شده است و \nوسعت آنها نیز بسیار کوچک شده است. \n وی که حدود 40 سال است به کار نجات مغروقان مشغول است تاکید کرد : با \nتوسعه و بهسازی طرحهای سالم سازی می توان به میزان قابل توجهی از خطر غرق \nشدن افراد کاست. \n این پیش کسوت نجات غریق همچنین بر زیباسازی طرحها و تامین امکانات لازم \nمانند سرویس بهداشتی و دوش در داخل طرح تاکید کرد و افزود: برای پوشش \nمناسب ساحل این شهرستان باید 10 طرح موقت باامکانات اولیه در سطح شهرستان\nبندرانزلی ایجاد و مدیریت آن به افراد مطلع ، کاردان و مسوول داده شود. \n به گفته وی برای ناجیان غریق هم که در انجام وظیفه از جان خود مایه \nمی گذارند باید امکانات اولیه، تغذیه مناسب و حقوق مکفی در نظر گرفته شود. فرماندار بندرانزلی نیز در این خصوص گفت: با توجه به اهتمام دولت باید \nاعتبارات خاصی برای ساماندهی طرحهای سالم سازی دریا و گردشگری در استانهای\nشمالی اختصاص داده شود. \n \" اسماعیل عبدالهی\" با اشاره به این که اعتباراتی که برای این طرحها \nهزینه می شود به هیچوجه جوابگو نیست ، واگذاری طرحهای سالم سازی به بخش \nخصوصی را از راهکارهای بهسازی طرحها عنوان کرد. \n وی افزود: برای هرطرح سالم سازی 14 نفر ناجی غریق ، چهار امدادگر ، یک \nپزشک یا پزشکیار، یک دستگاه آمبولانس و 20 مامور نیروی انتظامی در نظر \nگرفته شده است. \n فرماندار انزلی خاطرنشان کرد: همچنین 33 نقطه حادثه خیز در سطح شهرستان\nشناسایی شده و دو ناجی غریق ، دو امدادگر و دو مامور نیروی انتظامی در \nاین نقاط مستقر شده اند. \n وی گفت: طرحهای سالم سازی عمومی از هشت صبح تا هفت عصر باز بوده و \nصاحبان این طرحها موظفند امکانات اولیه مانند سرویسهای بهداشتی ، دوش ، \nنصب سطل زباله و پاکسازی محوطه طرحها را به نحو مطلوب انجام دهند. \n به گفته وی ، همچنین برای ناجیان غریق امکاناتی مانند اتاق ، قایق ، \nبویه و دیگر امکانات اولیه در نظر گرفته شده است. \n عبداللهی افزود: هشت قایق موتوری نیز در آبهای مناطقی که مردم برای شنا\nاستفاده می کنند به گشت زنی می پردازند تا هنگام خطر بتوانند به کمک مردم \nبشتابند. \n به نظر می رسد هشدارهای پی درپی مسوولان و کارشناسان، نتوانسته است ازشمار\nمغروقان بکاهد و برای پیشگیری ازاین خطر باید تمهیدات دیگری نیز اندیشیده\nشود. \n به گفته کارشناسان امرنصب تابلوهای هشداردهنده به همراه نقشه مکان \nطرحهای سالمسازی ، گسترش اطلاع رسانی از طریق صدا و سیما و جذاب نمودن \nطرحهای سالم سازی از اقداماتی است که می تواند در کاهش مغروقان موثر واقع \nشود. \n چهارطرح سالم سازی عمومی درنوار ساحلی این شهرستان برای مسافران پیش بینی\nشده است با این حال بسیاری ترجیح می دهند در مکانی خلوت در کنار خانواده \nخود به شنا بپردازند. \n هرساله حدود سه میلیون نفر گردشگر ازاوایل خرداد ماه تا پایان تابستان \nبه شهر ساحلی بندرانزلی مسافرت می کنند. \n618/508 \n\n " }
[ 387, 19206, 8712, 19228, 406, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 31770, 632, 259, 46998, 941, 341, 259, 137157, 136277, 4211, 5322, 19206, 8712, 19228, 406, 7756, 913, 5821, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 330, 79017, 2731, 52263, 360, 2731, 494, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "nɑɡofte hɑje kenɑre ɡiri rezɑzɑde be revɑjæte ræʔise fedrɑsijon væzne bærdɑri.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bist værzeʃ. væzne bærdɑri. pændʒ. tʃɑhɑr ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri ɡoft : bistodo mɑhe piʃ in fedrɑsijon bɑ moʃkelɑte færɑvɑni dæsto pændʒee nærm mi kærd be hæmin dælil qæbule mæsʔulijæte dærɑne borhe æz zæmɑne besijɑr sæxt bud. bæhrɑme æfʃɑrzɑde bɑ hozur dær servise værzeʃi irnɑ, qæbule mæsʔulijæt dær fedrɑsijone væzne bærdɑri rɑ kɑri doʃvɑr væ sæxt onvɑn væ tæsrih kærd : dær ɑn zæmɑn ælɑve bær mæhrumijæte noh væzne bærdɑr irɑn, in fedrɑsijone tʃɑhɑrsæd hezɑr dolɑr be fedrɑsijon bejne olmelæli væzne bærdɑri bedehkɑr bud. vej edɑme dɑd : bɑ edʒrɑje jek bærnɑme rizi sæhih dær jek bɑze zæmɑni monɑseb, moʃkelɑte in reʃtee værzeʃi bærtæræf væ betædridʒ væzne bærdɑri irɑne dobɑre æz no sɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, vej ɡoft : dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe xod dær væzne bærdɑri, irɑn rɑ be pændʒ mæntæqe tæqsim kærdim væ behtærin æsɑtide væzne bærdɑri dʒæhɑn rɑ bærɑje ɑmuzeʃ væ tæʔlime moræbbijɑne dɑxeli be irɑn ɑværdim. æfʃɑrzɑde edɑme dɑd : kelɑs hɑje ɑmuzeʃi dær mæqule esteʔdɑdjɑbi bɑ hozure nævæd moræbbi dær se mæqtæʔe zæmɑni bærɡozɑr ʃod ke dovvomin mærhæle æz in kelɑs hɑ ruze doʃænbe hæftee ɡozæʃte dær ækɑdæmi melli olæmpike bærɡozɑr ʃod. ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri irɑn æfzud : bærɑje tædɑvom væ estemrɑre kɑr dær mæqule esteʔdɑdjɑbi æz hozure mohæmmæde næsiri dɑrændee se neʃɑne olæmpik estefɑde kærdim ke in xod jeki æz dæstɑværdhɑje bozorɡe fedrɑsijone væzne bærdɑri dær bistodo mɑhe ɡozæʃte mæhsub mi ʃævæd. æfʃɑrzɑde ɡoft : dær tæmɑm pændʒ mæntæqe tæqsim ʃode dær sæthe keʃvære reqɑbæthɑje moxtælefe væzne bærdɑri rɑ bærɡozɑr kærdim ke in xod bɑʔes ʃod væzne bærdɑrɑne dʒævɑn væ mostæʔedi rɑ ʃenɑsɑi konim. vej dær rɑbete bɑ xodɑhɑfezi hosejne rezɑzɑde æz donjɑje qæhremɑni, ɡoft : mɑ æz tʃændmɑhe qæbl bɑ be kɑrɡiri jek time pezeʃki motexæssese tæmɑm metɑbolisme væzne bærdɑrɑne hɑzer dær orduje time melli rɑ zire næzær ɡereftim. vej edɑme dɑd : æz hosejne rezɑzɑdee tʃɑhɑr bɑr ɑzmɑjeʃ hɑje moxtælef ɡerefte ʃod ke dær næhɑjete moʃæxxæs ʃod ke vej dotʃɑre qænde xun væ feʃɑre xune bɑlɑ æst væ dær hæmin rɑstɑ bɑ estenɑd be dʒævɑbe in ɑzmɑjeʃ hɑ, pezeʃkɑn edɑme fæʔɑlijæte hosejne rezɑzɑde rɑ dær væzne bærdɑri qejremænteqi dɑnestænd. æfʃɑrzɑde ɡoft : pezeʃkɑne moʔtæqed budænd ke hær læhzee momken æst ke bærɑje rezɑzɑde ettefɑqe bædi rox dæhæd lezɑ bɑjæd hærtʃe zudtær æz sæhne qæhremɑni væzne bærdɑri kenɑre ɡiri konæd. vej tæʔkid kærd : rezɑzɑdee hæmiʃe bɑ se mɑh tæmrin be rekordhɑje xodæʃ dæste pejdɑ mi kærd æmmɑ vej dær moddæte tʃændmɑhe ɡozæʃte nætævɑnest hættɑ jek rekorde mæʔqul æz xod sæbt konæd. æfʃɑrzɑde tæsrih kærd : ælbætte bɑjæd beɡujæm æivɑnæf særmoræbbi sɑbeqe time melli væzne bærdɑri æz mærizi rezɑzɑde ettelɑʔ dɑʃt æmmɑ nemidɑnæm tʃerɑ in mozu rɑ be mæn næɡoft tɑ bælke dær ɑn borhe æz zæmɑn bɑ pejɡiri hɑje lɑzem moʃkele rezɑzɑde rɑ hæl mi kærdim. ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri irɑn dær morede æmælkærde væzne bærdɑrɑne irɑni dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn, æfzud : piʃe bini kæsbe medɑl dær in bɑzjæhɑe kɑmelæn qejremænteqist tʃerɑ ke hæme tʃiz be ʃærɑjete ruze mosɑbeqe bæsteɡi dɑræd. vej bɑ bæjɑne ɑnke æsqære ebrɑhimi dær dæstee nævædotʃɑhɑr kiluɡeræm dær ʃærɑjete monɑsebi qærɑr dɑræd, ɡoft : in væzne bærdɑr dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o tʃɑhɑr ɑten niz hozur dɑʃte væ tædʒrobee kɑfi rɑ æz ɑn bɑzihɑ bedæst ɑværde æst. æfʃɑrzɑde, æfzud : dær dæste sædo pændʒ kiluɡeræm, mohsene birɑnvænd hæm ʃærɑjete xubi dɑræd montæhi in væzne bærdɑr bɑjæd biʃtær æz næzære ruhi væ rævɑni tæqvijæt ʃævæd. vej ɡoft : dær dæste be ælɑvee sædo pændʒ kiluɡeræm, ræʃide ʃærifi væzne bærdɑri dʒævɑn væ bɑ ɑjænde æst væ mi tævɑnæd bɑ hozur dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn tædʒrobiɑte xubi kæsb konæd. vej dær xosuse pɑjɑne mæhrumijæte væzne bærdɑrɑne dopineɡi, æfzud : in mæhrumijæt ævɑsete ʃæhrivær mɑh be pɑjɑn mi resæd ke in mohem mi tævɑnæd bærɑje væzne bærdɑri mɑ jek hærekæte tɑze tælæqqi ʃævæd. ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri irɑn dær rɑbete bɑ mæqule dopinɡ ɡoft : dʒɑ dɑræd dær hæmin ɡoft væ ɡu æz zæhmɑte mohæmmæd æli ɑbɑdi ræʔise sɑzemɑne væzæræʃe keʃvær dær xosuse mobɑreze bɑ pædidee zeʃt væ ʃævæme dopinɡ dær bejne værzeʃkɑrɑn qædrdɑni væ tæʃækkor konæm. vej dær edɑme æz fedrɑsijone værzeʃi væ pezeʃki in reʃte enteqɑd kærd væ ɡoft : in bæxʃhɑ dær in mæqule kɑre xod rɑ be xubi donbɑl nækærde æst væ bɑjæd æfrɑde motexæsses væ æhle fæn dær in dʒɑjɡɑh qærɑr ɡirænd. vej tæʔkid kærd : tej bistodo mɑhe ɡozæʃte sædo pændʒɑhopændʒ teste dopinɡ æz væzne bærdɑrɑne keʃvær suræt ɡerefte ke xoʃbæxtɑne dʒævɑbe tæmɑm in ʔɑzmɑjeʃɑte mænfi bude æst. vej dær rɑbete bɑ bærnɑme fedrɑsijone væzne bærdɑri bæʔd æz bɑzihɑje olæmpik, ezɑfe kærd : dær rædde hɑje senni pɑje bærnɑmee rizi hɑje modævvæn væ xubi rɑ tædvin væ piʃe bini kærde im. æfʃɑrzɑde edɑme dɑd : bærɡozɑri orduhɑje kutɑh moddæt dær ʃæhrestɑn hɑje moxtælef dær rɑstɑje tævædʒdʒoh biʃtære mæsʔulɑne ostɑnhɑ be væzne bærdɑrɑne xod jeki æz bærnɑme hɑje æsli mɑ mæhsub mi ʃævæd. vej ɡoft : bærɑje bɑʃɡɑhhɑje moxtælef dær særɑsære keʃvær væsɑjele monɑseb væ emkɑnɑte xubi rɑ xæridɑri xɑhim kærd væ dær jek bɑze zæmɑni monɑseb dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr xɑhim dɑd. ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri irɑn ɡoft : moræbbijɑne dɑxeli rɑ be kelɑs hɑje moxtælef bejne olmelæli eʔzɑm mi konim tɑ bɑ elme ruz væzne bærdɑri dʒæhɑne ɑʃnɑ ʃævænd væ ɑn rɑ be xubi be væzne bærdɑrɑne irɑni enteqɑl dæhænd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri liɡe væzne bærdɑri rɑ be tore dʒeddi væ osuli dær bærnɑme kɑri xod qærɑr dɑde im tɑ enʃɑe ællɑh dær ɑjændee næzdik ʃɑhede zohure væzne bærdɑrɑni hæmtʃon hosejne rezɑzɑde dær ɑsemɑne værzeʃe irɑn bɑʃim. ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\nناگفته های کناره گیری رضازاده به روایت رییس فدراسیون وزنه برداری\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/20\nورزش.وزنه برداری.5.4\nرییس فدراسیون وزنه برداری گفت: 22 ماه پیش این فدراسیون با مشکلات\nفراوانی دست و پنجه نرم می کرد به همین دلیل قبول مسئولیت درآن برهه از\nزمان بسیار سخت بود.بهرام افشارزاده با حضور در سرویس ورزشی ایرنا، قبول مسئولیت در فدراسیون\n وزنه برداری را کاری دشوار و سخت عنوان و تصریح کرد: در آن زمان علاوه بر\n محرومیت 9 وزنه بردار ایران، این فدراسیون 400 هزار دلار به فدراسیون بین\nالمللی وزنه برداری بدهکار بود. وی ادامه داد: با اجرای یک برنامه ریزی صحیح در یک بازه زمانی مناسب،\nمشکلات این رشته ورزشی برطرف و بتدریج وزنه برداری ایران دوباره از نو\nساخته شد. به گزارش روز جمعه ایرنا، وی گفت: در راستای تحقق اهداف خود در وزنه\nبرداری، ایران را به 5 منطقه تقسیم کردیم و بهترین اساتید وزنه برداری\nجهان را برای آموزش و تعلیم مربیان داخلی به ایران آوردیم. افشارزاده ادامه داد: کلاس های آموزشی در مقوله استعدادیابی با حضور 90\n مربی در سه مقطع زمانی برگزار شد که دومین مرحله از این کلاس ها روز\nدوشنبه هفته گذشته در اکادمی ملی المپیک برگزار شد. رییس فدراسیون وزنه برداری ایران افزود: برای تداوم و استمرار کار در\nمقوله استعدادیابی از حضور محمد نصیری دارنده 3 نشان المپیک استفاده\nکردیم که این خود یکی از دستاوردهای بزرگ فدراسیون وزنه برداری در 22 ماه\n گذشته محسوب می شود. افشارزاده گفت: در تمام 5 منطقه تقسیم شده در سطح کشور رقابتهای مختلف\n وزنه برداری را برگزار کردیم که این خود باعث شد وزنه برداران جوان و\nمستعدی را شناسایی کنیم. وی در رابطه با خداحافظی حسین رضازاده از دنیای قهرمانی، گفت: ما از\nچندماه قبل با به کارگیری یک تیم پزشکی متخصص تمام متابولیسم وزنه\nبرداران حاضر در اردوی تیم ملی را زیر نظر گرفتیم. وی ادامه داد: از حسین رضازاده 4 بار آزمایش های مختلف گرفته شد که در\n نهایت مشخص شد که وی دچار قند خون و فشار خون بالا است و در همین راستا\nبا استناد به جواب این آزمایش ها، پزشکان ادامه فعالیت حسین رضازاده را\nدر وزنه برداری غیرمنطقی دانستند. افشارزاده گفت: پزشکان معتقد بودند که هر لحظه ممکن است که برای\nرضازاده اتفاق بدی رخ دهد لذا باید هرچه زودتر از صحنه قهرمانی وزنه\nبرداری کناره گیری کند. وی تاکید کرد: رضازاده همیشه با 3 ماه تمرین به رکوردهای خودش دست\nپیدا می کرد اما وی در مدت چندماه گذشته نتوانست حتی یک رکورد معقول از\nخود ثبت کند. افشارزاده تصریح کرد: البته باید بگویم ایوانف سرمربی سابق تیم ملی\nوزنه برداری از مریضی رضازاده اطلاع داشت اما نمیدانم چرا این موضوع را به\n من نگفت تا بلکه در آن برهه از زمان با پیگیری های لازم مشکل رضازاده را\nحل می کردیم. رییس فدراسیون وزنه برداری ایران در مورد عملکرد وزنه برداران ایرانی\nدربازیهای المپیک 2008 پکن، افزود: پیش بینی کسب مدال در این بازیها کاملا\n غیرمنطقی است چرا که همه چیز به شرایط روز مسابقه بستگی دارد. وی با بیان آنکه اصغر ابراهیمی در دسته 94 کیلوگرم در شرایط مناسبی\nقرار دارد، گفت: این وزنه بردار در بازیهای المپیک 2004 آتن نیز حضور\nداشته و تجربه کافی را از آن بازیها بدست آورده است. افشارزاده، افزود: در دسته 105 کیلوگرم، محسن بیرانوند هم شرایط خوبی\nدارد منتهی این وزنه بردار باید بیشتر از نظر روحی و روانی تقویت شود. وی گفت: در دسته به علاوه 105 کیلوگرم، رشید شریفی وزنه برداری جوان و\nبا آینده است و می تواند با حضور در بازیهای المپیک 2008 پکن تجربیات\nخوبی کسب کند. وی در خصوص پایان محرومیت وزنه برداران دوپینگی، افزود: این محرومیت\nاواسط شهریور ماه به پایان می رسد که این مهم می تواند برای وزنه برداری\nما یک حرکت تازه تلقی شود. رییس فدراسیون وزنه برداری ایران در رابطه با مقوله دوپینگ گفت: جا\nدارد در همین گفت و گو از زحمات محمد علی آبادی رییس سازمان وزرش کشور در\n خصوص مبارزه با پدیده زشت و شوم دوپینگ در بین ورزشکاران قدردانی و تشکر\n کنم. وی در ادامه از فدراسیون ورزشی و پزشکی این رشته انتقاد کرد و گفت:\nاین بخشها در این مقوله کار خود را به خوبی دنبال نکرده است و باید افراد\n متخصص و اهل فن در این جایگاه قرار گیرند. وی تاکید کرد: طی 22 ماه گذشته 155 تست دوپینگ از وزنه برداران کشور\nصورت گرفته که خوشبختانه جواب تمام این آزمایشات منفی بوده است. وی در رابطه با برنامه فدراسیون وزنه برداری بعد از بازیهای المپیک،\nاضافه کرد: در رده های سنی پایه برنامه ریزی های مدون و خوبی را تدوین و\nپیش بینی کرده ایم. افشارزاده ادامه داد: برگزاری اردوهای کوتاه مدت در شهرستان های مختلف\n در راستای توجه بیشتر مسئولان استانها به وزنه برداران خود یکی از برنامه\nهای اصلی ما محسوب می شود. وی گفت: برای باشگاههای مختلف در سراسر کشور وسایل مناسب و امکانات\nخوبی را خریداری خواهیم کرد و در یک بازه زمانی مناسب در اختیار آنها\nقرار خواهیم داد. رییس فدراسیون وزنه برداری ایران گفت: مربیان داخلی را به کلاس های\nمختلف بین المللی اعزام می کنیم تا با علم روز وزنه برداری جهان آشنا\nشوند و آن را به خوبی به وزنه برداران ایرانی انتقال دهند. وی در پایان خاطرنشان کرد: برگزاری لیگ وزنه برداری را به طور جدی و\nاصولی در برنامه کاری خود قرار داده ایم تا انشاء الله در آینده نزدیک\nشاهد ظهور وزنه بردارانی همچون حسین رضازاده در آسمان ورزش ایران باشیم.شماره 224 ساعت 11:58 تمام\n\n\n " }
[ 6876, 97441, 376, 1091, 5692, 4530, 55521, 30596, 87567, 554, 28942, 1845, 13474, 11618, 1189, 5658, 63452, 259, 30618, 376, 1423, 9503, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 184426, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 129842, 41959, 382, 43060, 608, 259, 2059, 43060, 380, 259, 129842, 6070, 259, 5152, 43060, 360, 43060, 368, 390, 36212, 43060, 385, 2731, 346, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 300, 2731, 21450,...
{ "phonemize": "modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑn æz pejdɑkærdæne kudæke hæft sɑle bɑziɡuʃi xæbærdɑd ke dær ertefɑʔɑte moʃɑe dæmɑvænd, nɑpædid ʃode bud. montæzere ʃebr dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe in xæbær ɡoft : dær pej eʔlɑme mærdomi be mærkæze forijæthɑje ɑmdɑdi sædo tʃehelohæft, mæbni beræmfoqudʃodæne kudæke hæft sɑle dær ertefɑʔɑte moʃɑe dæmɑvænd, ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære in ʃæhrestɑn be mæntæqe eʔzɑm ʃodænd. vej æfzud : ɑmdɑdɡærɑn bɑ hozur dær sæhne hɑdese dærjɑftænd ke in kudæk be ettefɑqe xɑnevɑde xod bærɑje kuhpejmɑi be ertefɑʔɑte moʃɑ morɑdʒeʔe kærde æmmɑ dær edɑme be dælile nɑɑʃnɑi bɑ moqeʔijæte kuhestɑni dær ertefɑʔɑte mæfqud ʃod. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑn bɑ eʃɑre be ændʒɑme æmæliɑte dʒostodʒu væ nedʒɑte ʃeʃ ɑmdɑdɡære ʃæhrestɑne dæmɑvænd ɡoft : særændʒɑm ɑmdɑdɡærɑn pæs æz sɑʔæthɑ æmæliɑte in kudæk ke be dælile tɑriki hævɑ væ ɡomkærdæne vɑledejne xod moztæreb væ særɡærdɑn bud, pejdɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, moʃɑe jeki æz rustɑhɑje ostɑne tehrɑn væ dær ʃeʃ kilumetri ʃomɑlqærbi ʃæhre dæmɑvænd, dær kenɑre dʒɑde hærɑz væ dær ertefɑʔe do hezɑro divisto pændʒɑh metr dær dærrei be hæmin nɑm qærɑr dɑræd. rudxɑne « bɑr » æz dʒonubqærbi in ɑbɑdi miɡozæræd. kuh « miɑnrævæd » dær ʃomɑl væ qærb væ « ɡærædænæe emɑmzɑde hɑʃem » dær tʃɑhɑr kilumetri qærbɑbɑdist. boqe emɑmzɑde hɑʃem dær zelʔe ʃomɑle qærbi dʒɑde hærɑz tehrɑn ɑmol pærɑntezbæste dær bolændi do hezɑro hæftsædo bist metr æz sæthe dæriɑ væ moʃref be dæʃte moʃɑ æst. væ dærre \" poʃte bone \" dær se kilumetri ʃomɑlʃærqe ɑbɑdist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیرعامل جمعیت هلال‌احمر استان‌تهران از پیداکردن کودک هفت ساله بازیگوشی خبرداد که در ارتفاعات مُشا دماوند، ناپدید شده بود.\n\n\n\nمنتظر شبر در گفت وگو با خبرنگار«حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در تشریح این خبر گفت: در پی اعلام مردمی به مرکز فوریت‌های امدادی 147، مبنی برمفقودشدن کودک 7 ساله در ارتفاعات مُشا دماوند، عوامل امداد و نجات جمعیت هلال‌احمر این شهرستان به منطقه اعزام شدند.\n\n\n\nوی افزود: امدادگران با حضور در صحنه حادثه دریافتند که این کودک به اتفاق خانواده خود برای کوهپیمایی به ارتفاعات مُشا مراجعه کرده اما در ادامه به دلیل ناآشنایی با موقعیت کوهستانی در ارتفاعات مفقود شد. \n\n\n\nمدیرعامل جمعیت هلال‌احمر استان‌تهران با اشاره به انجام عملیات جستجو و نجات شش امدادگر شهرستان دماوند گفت: سرانجام امدادگران پس از ساعت‌ها عملیات این کودک که به دلیل تاریکی هوا و گم‌کردن والدین خود مضطرب و سرگردان بود، پیدا کردند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، مُشا یکی از روستاهای استان تهران و در ۶ کیلومتری شمال‌غربی شهر دماوند، در کناره جاده هراز و در ارتفاع ۲۲۵۰ متر در دره‌ای به همین نام قرار دارد. رودخانه «بار» از جنوب‌غربی این آبادی می‌گذرد. کوه «میان‌رود» در شمال و غرب و «گردنهٔ امامزاده هاشم» در ۴ کیلومتری غرب‌آبادی است. بقعه امامزاده هاشم در ضلع شمال غربی جاده هراز (تهران – آمل) در بلندی ۲۷۲۰ متر از سطح دریا و مشرف به دشت مُشا است. و دره \"پشت بن\" در ۳ کیلومتری شمال‌شرق آبادی است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 11678, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 12363, 11346, 695, 259, 18845, 136869, 19916, 259, 28906, 259, 51169, 6908, 21690, 406, 4382, 7582, 934, 509, 11609, 40242, 722, 548, 905, 53846, 259, 22676, 15638, 343, 259, 208988, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 280, 2731, 334, 282, 19406, 259, 11326, 43060, 4847, 6748, 43060, 272, 259, 2731, 360, 147874, 285, 43060, 134453, 285, 2731, 405, 601, 120199, 265, 2...
{ "phonemize": "ɡozɑreʃe dʒædidi ke be emzɑje hæftɑdoʃeʃ tʃehree bærdʒæste dærɑmæde æst, æz « donɑld terɑmp » ræisdʒomhure montæxæbe ɑmrikɑ dærxɑst kærde æst ke kenɑreɡiri « beʃɑr æsæd » ræisdʒomhuri surije æz qodræt rɑ beonvɑn piʃʃærte solh dær surije qærɑr nædæhæd. pɑjɡɑh « midel ist ɑj » dær in zæmine ɡozɑreʃ kærd, dæhhɑ næfær æz kɑrʃenɑsɑne æmnijæte melli dær ɑmrikɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe diruz pærɑntezbæste zemne eʔlɑme hemɑjæt æz bærdʒɑm, ɑn rɑ æbzɑre mohemmi bærɑje solhe dʒæhɑni dɑnestænd væ æz terɑmp dærxɑst kærdænd ke be ɑn ehterɑm ɡozɑræd væ ɑn rɑ æz bejn næbord. ʃorɑje melli irɑniɑne ɑmrikɑ nɑjɑk pærɑntezbæste ruze ɡozæʃte ɡozɑreʃi rɑ montæʃer kærd ke hæftɑdoʃeʃ næfær æz tʃehrehɑje bærdʒæste æmnijæte melli ɑn rɑ be emzɑ dærɑværde budænd væ mofæsserɑn tæʔkid kærdænd ke tævɑfoqe hæstei irɑn væ jek plʌs pændʒ ɑmrikɑ, enɡelis, færɑnse, rusije, tʃin beælɑve ɑlmɑnpærɑntezbæste « sɑbet kærd ke diplomɑsi bɑ irɑne nætidʒebæxʃ æst ». in ɡozɑreʃ, tæhte onvɑne « æfzɑjeʃe forsæthɑ bɑ irɑn : tʃetor ræisdʒomhur terɑmp mitævɑnæd mænɑfeʔe mærdome ɑmrikɑ dær xɑværemijɑne rɑ tæzmin konæd » estedlɑl kærde bud ke tædɑvome diplomɑsi movæffæq ke dær nætidʒe bærdʒɑm hɑsel ʃode æst, mitævɑnæd be tæqvijæte mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær surije, ærɑq væ æfqɑnestɑn komæk konæd. » dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : « dær bærxi hozehɑ æz dʒomle mæsʔæle esrɑʔil væ felestiniɑn, mænɑfeʔe ɑmrikɑ væ irɑn kɑmelæn moxɑlef æst væ in extelɑfɑt be behtærin næhvi qɑbele ræfʔ ʃodæn æst æmmɑ ɑntʃe ke bæhsi dær xosuse ɑn vodʒud nædɑræd in æst ke mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær ɡeroje modirijæte behtære rævɑbet bɑ irɑn æst ». æze emzɑkonændeɡɑne in ɡozɑreʃ mitævɑn be « nævɑm tʃɑmesæki », « kɑtrin bɑbiɑn », « ritʃɑrd dɑlton » sæfire sɑbeqe enɡelis dær irɑn eʃɑre kærd. in ɡozɑreʃ hæmtʃenin xɑstɑre jek rujkærde ɑʃtidʒujɑne dær surije ʃod væ tebqee ɡofte nɑjɑk væ kɑrʃenɑsɑni ke jɑftehɑje in ʃorɑ rɑ tæʔjid kærdeænd, donɑld terɑmp næbɑjæd tærhe mæntæqe pærvɑze mæmnuʔ dær surije rɑ edʒrɑi konæd væ kenɑreɡiri æsæd æz qodræt rɑ hæddeæqæl bærɑje mærhæle enteqɑle qodræt, beonvɑn piʃʃærte pɑjɑne dʒænɡ dær surije qærɑr nædæhæd. donɑld terɑmp dær hejne mobɑrezɑte entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑmrikɑ, tævɑfoqe hæstei irɑn rɑ bædtærin tævɑfoqi ke tɑkonun mozɑkere ʃode, xɑnd væ be tore modɑvem tæhdid kærd ke dær suræte piruzi dær entexɑbɑt, ɑn rɑ kenɑr miɡozɑræd. bɑ ʔinhɑl, tæhæqqoqe in mæsʔæle dær æmæle kɑre doʃvɑrist zirɑ bærdʒɑm ælɑve bær ɑmrikɑ, tævæssote keʃværhɑje diɡær ɡoruhe jek plʌs pændʒ be emzɑ dærɑmæde æst væ ɑnhɑ niz bæxʃi æz in tævɑfoq hæstænd. tebqee in ɡozɑreʃ, ɑrikɑ mitævɑnæd æz næzære qɑnuni æz bærdʒɑm kenɑreɡiri konæd æmmɑ tæmɑmi diɡær emzɑe konændeɡɑne in tævɑfoq, moteʔæhhed ʃodænd ke be ɑn ehterɑm beɡozɑrænd væ in be mæfhume ɑn æst ke æɡær ɑmrikɑ tʃenin kɑri konæd, monzævi xɑhæd ʃod.", "text": "\n گزارش جدیدی که به امضای 76 چهره برجسته درآمده است، از «دونالد ترامپ» \nرئیس‌جمهور منتخب آمریکا درخواست کرده است که کناره‌گیری «بشار اسد» \nرئیس‌جمهوری سوریه از قدرت را بعنوان پیش‌شرط صلح در سوریه قرار ندهد.پایگاه «میدل ایست آی» در این زمینه گزارش کرد، دهها\n نفر از کارشناسان امنیت ملی در آمریکا روز چهارشنبه (دیروز) ضمن اعلام \nحمایت از برجام، آن را ابزار مهمی برای صلح جهانی دانستند و از ترامپ \nدرخواست کردند که به آن احترام گذارد و آن را از بین نبرد.شورای ملی ایرانیان آمریکا (نایاک) روز گذشته گزارشی\n را منتشر کرد که 76 نفر از چهره‌های برجسته امنیت ملی آن را به امضا \nدرآورده‌ بودند و مفسران تأکید کردند که توافق هسته‌ای ایران و 1+5 \n(آمریکا، انگلیس، فرانسه، روسیه، چین بعلاوه آلمان) «ثابت کرد که دیپلماسی \nبا ایران نتیجه‌بخش است».این گزارش، تحت عنوان «افزایش فرصت‌ها با ایران: \nچطور رئیس‌جمهور ترامپ می‌تواند منافع مردم آمریکا در خاورمیانه را تضمین \nکند» استدلال کرده بود که تداوم دیپلماسی موفق که در نتیجه برجام حاصل شده \nاست، می‌تواند به تقویت منافع آمریکا در سوریه، عراق و افغانستان کمک کند.»در این گزارش آمده است: «در برخی حوزه‌ها از جمله \nمسئله اسرائیل و فلسطینیان، منافع آمریکا و ایران کاملاً مخالف است و این \nاختلافات به بهترین نحو قابل رفع شدن است اما آنچه که بحثی در خصوص آن وجود\n ندارد این است که منافع آمریکا در گرو مدیریت بهتر روابط با ایران است». از امضاکنندگان این گزارش می‌توان به «نوام چامسکی»، «کاترین بابیان»، «ریچارد دالتون» سفیر سابق انگلیس در ایران اشاره کرد.این گزارش همچنین خواستار یک رویکرد آشتی‌جویانه در \nسوریه شد و طبق گفته نایاک و کارشناسانی که یافته‌های این شورا را تأیید \nکرده‌اند، دونالد ترامپ نباید طرح منطقه پرواز ممنوع در سوریه را اجرایی \nکند و کناره‌گیری اسد از قدرت را حداقل برای مرحله انتقال قدرت، بعنوان \nپیش‌شرط پایان جنگ در سوریه قرار ندهد.دونالد ترامپ در حین مبارزات انتخابات ریاست‌جمهوری \nآمریکا، توافق هسته‌ای ایران را بدترین توافقی که تاکنون مذاکره شده، خواند\n و به طور مداوم تهدید کرد که در صورت پیروزی در انتخابات، آن را کنار \nمی‌گذارد.با اینحال، تحقق این مسئله در عمل کار دشواری است \nزیرا برجام علاوه بر آمریکا، توسط کشورهای دیگر گروه 1+5 به امضا درآمده \nاست و آنها نیز بخشی از این توافق هستند.طبق این گزارش، آریکا می‌تواند از نظر قانونی از \nبرجام کناره‌گیری کند اما تمامی دیگر امضا کنندگان این توافق، متعهد شدند \nکه به آن احترام بگذارند و این به مفهوم آن است که اگر آمریکا چنین کاری \nکند، منزوی خواهد شد." }
[ 259, 11602, 7178, 406, 934, 554, 7065, 28270, 10194, 12913, 5858, 259, 48866, 7088, 550, 34009, 376, 950, 343, 695, 404, 34126, 85437, 2825, 69556, 436, 259, 841, 30815, 19164, 556, 38115, 20202, 509, 19282, 9438, 950, 934, 5692, 4530, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 240451, 2731, 150578, 513, 390, 724, 360, 43060, 608, 259, 87102, 270, 43060, 537, 238796, 265, 238796, 259, 270, 238796, 265, 181921, 124255, 285, 240451, 81275, 331, 10787, 43060, 282, 1298...
{ "phonemize": "ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑn ɡoft : mohemtærin væzife dɑdɡostærihɑ tosije æfrɑd be solh væ sɑzeʃ æst æmmɑ dær kenɑr mɑ, ræsɑne hɑ bɑjæd bærɑje erteqɑje ɑɡɑhi omumi næsæbte be mæsɑʔele hoquqi væ idʒɑde solh væ sɑzeʃ bejne mærdom tælɑʃ konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, hodʒdʒætoleslɑm æli tævækkoli dær neʃæste xæbæri xod ezhɑr kærd : bærxi æz xædæmɑte qovee qæzɑije mælmus nist. vodʒude jek qɑzi jɑ jek ʃoʔbe dɑdɡɑh dær jek mæhæl jɑ bæxʃe xod ɑmele æmnijæt æst væ mi tævɑnæd qovvæte qælbi bærɑje modirɑne edʒrɑi ɑn bæxʃ bɑʃæd. vej edɑme dɑd : resideɡi be ʃekɑjɑte mærdom æz tæræfe dɑdɡostæri hæm æz væzɑjefi ɑʃkɑr æst æmmɑ in be in mæʔni nist ke hær kæs be dɑdɡostæri morɑdʒeʔe kærd mi tævɑnæd rɑzi bærɡærd zirɑ qɑzi pærvænde dær moqɑbele jek særi moqærrærɑt qærɑr dɑræd væ bɑjæd dær tʃɑrtʃube qævɑnin æmæl konæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke \" mohemtærin væzife dɑdɡostæri tosije æfrɑd be sɑzeʃ æst æmmɑ emruze ɑnqædr pærvænde hɑje vorudi ɡostæreʃ jɑfte ke in forsæt rɑ æz mɑ ɡerefte æst \", dær edɑme be bistodo dærsæd æfzɑjeʃe pærvænde hɑje vorudi dær sɑle nævædojek eʃɑre kærd væ æfzud : roʃde dʒæmʔijæt, ædæme ɑʃnɑi mærdom bɑ qævɑnin, næbude moʃɑvere hoquqi dær zendeɡi xɑnevɑdeɡi, toseʔe væ roʃde ʃæhre neʃini æz ævɑmele mohemme æfzɑjeʃe pærvænde hɑje vorudi be dɑdɡostæri ostɑn bude æst. tævækkoli tæsrih kærd : bærxi xædæmɑte dolæti bærɑje dɑdɡostæri hɑ pærvænde sɑz ʃode æst mɑnænde mæskæne mehr ke tɑvɑne in xedmæt rɑ mɑ mi pærdɑzim ælbætte neɡɑhemɑn neɡɑhe mosbætist væ dær in mored bæhsi vodʒud nædɑræd. qove qæzɑije ælɑve bær omure hoquqi ke ændʒɑm mi dæhæd eqdɑmɑte dʒænbi hæm mɑnænde piʃɡiri æz voquʔe dʒorm rɑ hæmiʃe mode næzær qærɑr dɑde væ qædæm hɑje xubi rɑ dær in zæmine bærdɑʃte æst. vej dær edɑme ɡoft : bist dærsæd æz pærvænde hɑje sɑle nævædojek ke be dælile extelɑfɑte xɑnevɑdeɡi væ si dærsæd pærvænde hɑ dær omure ʃorɑhɑje hælle extelɑf ke tævæssote mærɑkeze moʃɑvere be solh væ sɑzeʃ resid æmmɑ motæʔæssefɑne emruze be dʒɑjɡɑh æmne moʃɑvere bi tævædʒdʒohi mi ʃævæd. xejli æz dʒævɑnɑne romuze hæmsær dɑri rɑ nemi dɑnænd væ mɑ moʔtæqedim ke jɑdɡiri besjɑri æz mæsɑʔel dær æmre hæmsærdɑri mi tævɑnæd dær piʃɡiri besjɑri æz dʒærɑʔeme moʔæsser bɑʃæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be hoze hemɑjæte qæzɑi æz særmɑjeɡozɑrɑn ɡoft : tævɑneste im eʔtemɑde særmɑje ɡozɑrɑn rɑ be xubi dʒælb konim væ dær tʃɑrtʃube qævɑnin æz ɑnhɑ hemɑjæt xɑhim kærd zirɑ hær særmɑje ɡozɑri piʃe zæmine ʔi æminte eqtesɑdist. vej be væzɑjefe næʃrijjɑt bærɑje erteqɑe solh væ sɑzeʃ dær bejne ɑhɑde dʒɑmeʔe eʃɑre kærd væ æfzud : mætbuʔɑt, næʃrijjɑt væ ræsɑne bɑjæd bærɑje erteqɑe ɑɡɑhi omumi næsæbte be mæsɑʔele hoquqi tælɑʃ konænd. mætbuʔɑt dær enteʃɑre hævɑdes væ nɑɡovɑri hɑje edʒtemɑʔi tæhlil hɑje elmi væ kɑrʃenɑsɑne dɑʃte bɑʃænd væ be donbɑle eʔtemɑde sɑzi moteqɑbel bejne mærdom væ mæsʔulin bɑʃænd zirɑ eʔtemɑde bozorɡtærin særmɑje edʒtemɑʔi mærdom æst. næʃrijjɑt væ ræsɑne hɑ be donbɑle motʃ væ bɑdʒ ɡiri næbɑʃænd væ væzife mætbuʔɑti xod rɑ be næhvi æhsæn ændʒɑm dæhænd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑn dærbɑre kolɑhbærdɑri æz tæriqe pæjɑmæk væ internet niz xɑterneʃɑn kærd : jeki æz ɑfɑti ke dær hɑle hɑzer bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim kolɑhbærdɑri æz tæriqe pæjɑmæk væ internet æst ke dær in zæmine mærdom bɑjæd huʃjɑri xod rɑ biʃtær kærde væ bɑ hær ettelɑʔije ʔi æz tæriqe pæjɑmæk eqdɑme xɑssi rɑ ændʒɑm nædæhænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس کل دادگستری استان کرمان گفت: مهمترین وظیفه دادگستری‌ها توصیه افراد به صلح و سازش است اما در کنار ما، رسانه ها باید برای ارتقای آگاهی عمومی نسبت به مسایل حقوقی و ایجاد صلح و سازش بین مردم تلاش کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، حجت‌الاسلام علی توکلی در نشست خبری خود اظهار کرد: برخی از خدمات قوه قضاییه ملموس نیست. وجود یک قاضی یا یک شعبه دادگاه در یک محل یا بخش خود عامل امنیت است و می تواند قوت قلبی برای مدیران اجرایی آن بخش باشد.\n\n\n\nوی ادامه داد: رسیدگی به شکایات مردم از طرف دادگستری هم از وظایفی آشکار است اما این به این معنی نیست که هر کس به دادگستری مراجعه کرد می تواند راضی برگرد زیرا قاضی پرونده در مقابل یک سری مقررات قرار دارد و باید در چارچوب قوانین عمل کند.\n\n\n\nرئیس کل دادگستری استان کرمان با بیان اینکه \"مهمترین وظیفه دادگستری توصیه افراد به سازش است اما امروزه آنقدر پرونده های ورودی گسترش یافته که این فرصت را از ما گرفته است\"، در ادامه به 22 درصد افزایش پرونده های ورودی در سال 91 اشاره کرد و افزود: رشد جمعیت، عدم آشنایی مردم با قوانین، نبود مشاور حقوقی در زندگی خانوادگی، توسعه و رشد شهر نشینی از عوامل مهم افزایش پرونده های ورودی به دادگستری استان بوده است.\n\n\n\nتوکلی تصریح کرد: برخی خدمات دولتی برای دادگستری ها پرونده ساز شده است مانند مسکن مهر که تاوان این خدمت را ما می پردازیم البته نگاهمان نگاه مثبتی است و در این مورد بحثی وجود ندارد. قوه قضاییه علاوه بر امور حقوقی که انجام می دهد اقدامات جنبی هم مانند پیشگیری از وقوع جرم را همیشه مد نظر قرار داده و قدم های خوبی را در این زمینه برداشته است.\n\n\n\nوی در ادامه گفت: 20 درصد از پرونده های سال 91 که به دلیل اختلافات خانوادگی و 30 درصد پرونده ها در امور شوراهای حل اختلاف که توسط مراکز مشاوره به صلح و سازش رسید اما متاسفانه امروزه به جایگاه امن مشاوره بی توجهی می شود. خیلی از جوانان رموز همسر داری را نمی دانند و ما معتقدیم که یادگیری بسیاری از مسایل در امر همسرداری می تواند در پیشگیری بسیاری از جرائم موثر باشد.\n\n\n\nرئیس کل دادگستری استان کرمان همچنین با اشاره به حوزه حمایت قضایی از سرمایه‌گزاران گفت: توانسته ایم اعتماد سرمایه گزاران را به خوبی جلب کنیم و در چارچوب قوانین از آنها حمایت خواهیم کرد زیرا هر سرمایه گزاری پیش زمینه ای امینت اقتصادی است.\n\n\n\nوی به وظایف نشریات برای ارتقاء صلح و سازش در بین آحاد جامعه اشاره کرد و افزود: مطبوعات، نشریات و رسانه باید برای ارتقاء آگاهی عمومی نسبت به مسایل حقوقی تلاش کنند. مطبوعات در انتشار حوادث و ناگواری های اجتماعی تحلیل های علمی و کارشناسانه داشته باشند و به دنبال اعتماد سازی متقابل بین مردم و مسئولین باشند زیرا اعتماد بزرگترین سرمایه اجتماعی مردم است. نشریات و رسانه ها به دنبال مچ و باج گیری نباشند و وظیفه مطبوعاتی خود را به نحو احسن انجام دهند.\n\n\n\nرئیس کل دادگستری استان کرمان درباره کلاهبرداری از طریق پیامک و اینترنت نیز خاطرنشان کرد: یکی از آفاتی که در حال حاضر با آن مواجه هستیم کلاهبرداری از طریق پیامک و اینترنت است که در این زمینه مردم باید هوشیاری خود را بیشتر کرده و با هر اطلاعیه ای از طریق پیامک اقدام خاصی را انجام ندهند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 5215, 11102, 35025, 7807, 12363, 1164, 5091, 5021, 267, 11691, 11836, 341, 179160, 16858, 11102, 35025, 7807, 1875, 259, 49713, 2632, 259, 11890, 554, 259, 48708, 341, 16483, 1440, 950, 7735, 509, 5692, 2298, 1415, 343, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 156073, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 35325, 470, 270, 10787, 348, 300, 2731, 94923, 265, 331, 43060, 285, 129842, 268, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, tej tʃænd ruze ɡozæʃte pæjɑmæke hɑi mæbni bær ike « jɑrɑne ʃomɑ qætʔ ʃod, bærɑje fæʔɑli sɑzi dær link jæræneh. kom sæbt nɑm konid » bærɑje teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑn æz ʃomɑree si hezɑro tʃɑhɑr miljɑrdo hæftsædo tʃehelohæft miljuno tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro o bistotʃɑhɑr ersɑl ʃod. dære rɑstɑje in pæjɑmæk eddei æz æfrɑde suddʒu ʃæhrvændɑn rɑ be sɑjthɑje dʒæʔli mikeʃɑnænd væ behesɑbe bɑnki ɑnɑn dæstbord mizænænd. dær pej in ettefɑq tʃænd ruze ɡozæʃte sɑzemɑne hædæfmændi jɑrɑne hɑ eʔlɑm kærd : sɑmɑne sæbte nɑm væ eʔlɑme nijɑzmændi jɑrɑnee næqdi be neʃɑni jæræneh. kome dʒæʔlist. dær in ettelɑʔije ɑmæde bud : be ettelɑʔe ʃæhrvændɑne ɡerɑmi miresɑnd ke sɑmɑne sæbte nɑm væ eʔlɑme nijɑzmændi jɑrɑnee næqdi be neʃɑni jæræneh. kom ke eqdɑm be dærjɑfte ettelɑʔɑte hovijjæti ʃæhrvændɑn æz dʒomle kædmæli særpæræstɑne xɑnevɑr, teʔdɑde æʔzɑje xɑnevɑr, mizɑne dærɑmæd væ hæmtʃenin ettelɑʔɑte kɑrte bɑnki ʃɑmele : ʃomɑre kɑrt, ʃomɑre hesɑb, ræmze dovvom, tɑrixe enqezɑe kɑrt væ kvve do rɑ mikonæd væ pæjɑmækhɑje ersɑli æz ʃomɑre pændʒ miljuno sædo tʃehelopændʒ dʒæʔli bude væ hitʃɡune ertebɑti bɑ sɑzemɑne hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ pærdɑxte jɑrɑne nædɑræd. dær in ettelɑʔije sɑzemɑne hædæfmændi ɑmæde æst ke ʃæhrvændɑn æz hærɡune morɑdʒeʔe be in sɑmɑne væ sæbte ettelɑʔɑte xɑnevɑre xod dær ɑn dʒodɑ xoddɑri konænd. jeki æz ʃæhrvændɑne mæʃmule jɑrɑnee næqdi ke hesɑbe jɑrɑnei vej dær bɑnke pɑsɑrɡɑd æst sobhe emruz pæjɑmæki mæbni bær inke « jɑrɑne ʃomɑ qætʔ ʃod, bærɑje fæʔɑli sɑzi dær link jæræneh. kom sæbt nɑm konid » bærɑje teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑn æz ʃomɑre si hezɑro tʃɑhɑr miljɑrdo hæftsædo tʃehelohæft miljuno tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro o bistotʃɑhɑr dærjɑft kærd. æmmɑ dorost pɑnzdæh dæqiqe bæʔd æz dærjɑfte in pæjɑmæk kælɑhbæri, pæjɑmæke diɡæri rɑ æz polise fætɑe mæbni bær inke « hæmvætæne ɡerɑmi pæjɑmæke ersɑli ʃomɑre æz si hezɑro tʃɑhɑr miljɑrdo hæftsædo tʃehelohæft miljuno tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑro o bistotʃɑhɑr be onvɑne qætʔe jɑrɑne ʃomɑ dʒæʔli væ be qæsde serqæte ettelɑʔɑte kɑrte bɑnki ʃomɑ bude æst. dær suræte vorud be sɑjte særjæʔæne næsæbte be tæqire ræmze kɑrt be viʒe ræmze dovvom eqdɑm næmɑid. polise fætɑ ». be ɡozɑreʃe tæsnim, hitʃ ɡɑh æz suj dolæte bærɑje e æfrɑde pæjɑmæki bɑ in mohtævi ersɑl nemiʃævæd væ æɡær jɑrɑne næqdi færdi qætʔ ʃode bɑʃæd æz ʃomɑ bærɑje væsl ʃodæn dobɑre ɑn mæblæqi dærxɑst næxɑhæd ʃod. bænɑbærin dær rɑstɑje tæzækor væ hoʃdɑre mæsʔulɑne ʃæhrvændɑn bɑjæd mætne pæjɑmækhɑi ke æz ʃomɑrehɑje nɑʃenɑs bærɑjeʃɑn ersɑl miʃævæd rɑ piʃ æz hær eqdɑmi bærræsi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، طی چند روز گذشته پیامک هایی مبنی بر ایکه « یارانه شما قطع شد، برای فعالی سازی در لینک yaraneh.com ثبت نام کنید» برای تعدادی از شهروندان از شماره 30004747476024 ارسال شد. در راستای این پیامک عده‌ای از افراد سودجو شهروندان را به سایت‌های جعلی می‌کشانند و به‌حساب بانکی آنان دستبرد می‌زنند.در پی این اتفاق چند روز گذشته سازمان هدفمندی یارانه ها  اعلام کرد: سامانه ثبت نام و اعلام نیازمندی یارانه نقدی به نشانی yaraneh.com جعلی است. در این اطلاعیه آمده بود : به اطلاع شهروندان گرامی می‌رساند که سامانه ثبت نام و اعلام نیازمندی یارانه نقدی به نشانی yaraneh.com که اقدام به دریافت اطلاعات هویتی شهروندان از جمله؛ کدملی سرپرستان خانوار، تعداد اعضای خانوار، میزان درآمد و همچنین اطلاعات کارت بانکی شامل: شماره کارت، شماره حساب، رمز دوم، تاریخ انقضاء کارت و cvv2 را می‌کند و پیامک‌های ارسالی از شماره 5000145 جعلی بوده و هیچگونه ارتباطی با سازمان هدفمندی یارانه‌ها و پرداخت یارانه ندارد. در این اطلاعیه سازمان هدفمندی آمده است که شهروندان از هرگونه مراجعه به این سامانه و ثبت اطلاعات خانوار خود در آن جدا خودداری کنند. یکی از شهروندان مشمول یارانه نقدی که حساب یارانه‌ای وی در بانک پاسارگاد است صبح امروز پیامکی مبنی بر اینکه « یارانه شما قطع شد، برای فعالی سازی در لینک yaraneh.com ثبت نام کنید» برای تعدادی از شهروندان از شماره 30004747476024 دریافت کرد. اما درست 15 دقیقه بعد از دریافت این پیامک کلاهبری،پیامک دیگری را از پلیس فتا مبنی بر اینکه « هموطن گرامی پیامک ارسالی شماره از 30004747476024 به عنوان قطع یارانه شما جعلی و به قصد سرقت اطلاعات کارت بانکی شما بوده است. در صورت ورود به سایت سریعاً نسبت به تغییر رمز کارت به ویژه رمز دوم اقدام نمایید. پلیس فتا».به گزارش تسنیم،هیچ گاه از سوی دولت برای  افراد پیامکی با این محتوی ارسال نمی‌شود و اگر یارانه نقدی فردی قطع شده باشد از شما برای وصل شدن دوباره آن مبلغی درخواست نخواهد شد.بنابراین در راستای تذکر و هشدار مسئولان شهروندان باید متن‌ پیامک‌هایی که از شماره‌های ناشناس برایشان ارسال می‌شود را پیش از هر اقدامی بررسی کنند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 259, 16909, 11815, 4029, 259, 19367, 376, 3676, 65526, 20616, 548, 47128, 1423, 3707, 376, 404, 2942, 90252, 5320, 259, 11806, 3164, 343, 259, 1699, 12068, 406, 26602, 509, 16240, 1505, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 5959, 259, 270, 238796, 79017, 259, 41459, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 421, 2731, 385, 43060, 1...
{ "phonemize": "xærid væ foruʃe tælɑ, sekke væ ærz dær bɑzɑre mæʃhæd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzɑr. tælɑ. ærz. nerxe ænvɑʔe ærz ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre mæʃhæd be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : noʔe ærze xæride foruʃe................... e dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro divisto dæh riɑle noh hezɑro divisto tʃehel riɑl dolɑre ostorɑlijɑe ʃeʃ hezɑro hæftsædo pændʒɑh \" hæft hezɑro o pændʒɑh \" dolɑre kɑnɑdɑe hæʃt hezɑro sædo ʃæst \" hæʃt hezɑro divisto si \" joroje hæftsæd slæʃ jɑzdæh \" hæftsædo hæftɑd slæʃ jɑzdæh \" ponde enɡelis tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ hivdæh \" pɑnsædo pændʒɑh slæʃ hivdæh \" jeksæd jen ʒɑpone hæft hezɑro hæftsæd \" hæft hezɑro nohsæd \" færɑnæke sujise hæft hezɑro sædo pændʒɑh \" hæft hezɑro divisto pændʒɑh \" riɑle æræbestɑne do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel \" do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst \" riɑle ommɑne tʃɑhɑrsæd slæʃ bistose \" pɑnsæd slæʃ bistose \" riɑle qotre do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑd \" do hezɑro pɑnsæd \" dærhæme emɑrɑte do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ \" do hezɑro pɑnsædo pændʒ \" dinɑre kujæt pɑnsæd slæʃ siojek \" ʃeʃsæd slæʃ siojek \" dinɑre bæhrejn sæd slæʃ bistotʃɑhɑr \" divist slæʃ bistotʃɑhɑr \" korune suʔede jek hezɑro divisto bist \" jek hezɑro divisto pændʒɑh \" korun norveʒe jek hezɑro sisædo si \" jek hezɑro sisædo ʃæst \" korune dɑnmɑrke jek hezɑro pɑnsæd \" jek hezɑro pɑnsædo si \" lire surihe sædo ʃæst \" sædo hæftɑd \" rupije pɑkestɑne sædo tʃehelopændʒ \" sædo pændʒɑh \" nerxe ænvɑʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi niz dær bɑzɑre mæʃhæd be in ʃærh bud : noʔe sekke xæride foruʃe............. e.... sekke bæhɑreɑzɑdi tærhe qædime sefrsefr sefr slæʃ ʃeʃsæd slæʃ jek riɑl sefrsefr sefr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑh slæʃ jek riɑl sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædide sefrsefr sefr slæʃ tʃɑhɑrsædo si slæʃ jek \" sefrsefr sefr slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ jek \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ hæftsæd \" sefrsefr sefr slæʃ hæftsædo pændʒɑh \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ sisædo ʃæstopændʒ \" sefrsefr sefr slæʃ sisædo hæftɑdopændʒ \" hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr væ hær mesqɑl tælɑje hivdæh æjɑr hæm dær hefdæhomin ruze ɑbɑn mɑhe dʒɑri dær bɑzɑre mæʃhæd be tærtibe sædo sionoh hezɑr hezɑr riɑl væ ʃeʃsædo se hezɑr riɑl dɑd væ setæd ʃod. do hezɑro hæftsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "خرید و فروش طلا، سکه و ارز در بازار مشهد \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/85 \nداخلی.اقتصادی.بازار.طلا.ارز. \n نرخ انواع ارز روز چهارشنبه در بازار مشهد به شرح زیر اعلام شد: \n نوع ارز خرید فروش \n ....... ...... ...... \n دلار آمریکا 9210 ریال 9240 ریال \n دلار استرالیا 6750 \" 7050 \" \n دلار کانادا 8160 \" 8230 \" \n یورو 700/11 \" 770/11 \" \n پوند انگلیس 450/17 \" 550/17 \" \n یکصد ین ژاپن 7700 \" 7900 \" \n فرانک سوییس 7150 \" 7250 \" \n ریال عربستان 2440 \" 2460 \" \n ریال عمان 400/23 \" 500/23 \" \n ریال قطر 2470 \" 2500 \" \n درهم امارات 2485 \" 2505 \" \n دینار کویت 500/31 \" 600/31 \" \n دینار بحرین 100/24 \" 200/24 \" \n کرون سوئد 1220 \" 1250 \" \n کرون نروژ 1330 \" 1360 \" \n کرون دانمارک 1500 \" 1530 \" \n لیر سوریه 160 \" 170 \" \n روپیه پاکستان 145 \" 150 \" \n نرخ انواع سکه بهار آزادی نیز در بازار مشهد به این شرح بود: \n نوع سکه خرید فروش \n ......... .... .... \n سکه بهارآزادی طرح قدیم 000/600/1 ریال 000/650/1 ریال \n سکه بهار آزادی طرح جدید 000/430/1 \" 000/450/1 \" \n نیم سکه بهار آزادی 000/700 \" 000/750 \" \n ربع سکه بهار آزادی 000/365 \" 000/375 \" \n هر گرم طلای 18 عیار و هر مثقال طلای 17 عیار هم در هفدهمین روز آبان ماه\nجاری در بازار مشهد به ترتیب 139 هزار هزار ریال و 603 هزار ریال داد و \nستد شد. \n2722/663/659 \n\n " }
[ 8579, 341, 9604, 39783, 343, 16887, 376, 341, 13370, 509, 11488, 259, 53988, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 58534, 2298, 260, 2004, 3628, 260, 218771, 260, 259, 586, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 10787, 525, 300, 2731, 332, 273, 238796, 265, 37893, 280, 43060, 261, 303, 20592, 300, 2731, 259, 10787, 360, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 134410, 238796, 106992, 285, 28466, 238796, 134410, 238796, 106992, 285, 261, ...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, æbdɑlhækim ɑsefi særpæræste modirijæte xædæmɑte ʃæhri mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr æz æfzɑjeʃe vosʔæte fæzɑje sæbze mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr be mizɑne sædo si hektɑr xæbær dɑd væ æfzud : bɑ tælɑʃ væ bærnɑmee rizi dæste ændærkɑrɑne fæzɑje sæbz væ hemɑjæte modirijæte ærʃæde sɑzmɑn dær mæqule fæzɑje sæbz æz næzære særɑne, bæʔd æz dʒæzire kiʃ, mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr rotbee dovvom rɑ dær keʃvær kæsb kærde æst. ɑsefi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke tʃɑbæhɑr dær mæntæqee ɡærm væ xoʃk qærɑr dɑræd æz in ro kæmbude ɑbe jeki æz tʃɑleʃ hɑje dʒeddi fæzɑje sæbz æst, ke bærɑje hælle in moʃkel væ be mænzure estefɑdee behine æz ɑb, poroʒe hɑje besijɑr xubi dær dæste eqdɑm mi bɑʃæd ke mi tævɑn be poroʒe hɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr bɑ hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki ke hodud pændʒɑh dærsæd vosʔæte fæzɑje sæbz rɑ dær bær mi ɡiræd pærɑntezbæste væ ehdɑse ɑb bændhɑ væ tæsfije xɑne fɑzelɑbe pejkæree mæskuni dʒæhæte estefɑde æz pæsɑbe ɑn dær ɑbjɑri fæzɑje sæbz nɑm bæræd. modirijæte xædæmɑte ʃæhri mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr dær edɑme ɡoft : dær suræte edʒrɑ væ bæhre bærdɑri æz poroʒe hɑje mæzkur, mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr mi tævɑnæd dærɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur, mæqɑme ævvæle keʃværi rɑ æz næzære særɑne fæzɑje sæbz kæsb næmɑjæd. ɑsefi bɑ eʃɑre be mærkæze pærværeʃe ɡiɑhɑne bumi bɑqe tispærɑntezbæste, ɡoft : mæsɑhete mærkæze tolidɑte ɡiɑhi bɑqe tis ʃeʃ hektɑr mi bɑʃæd væ bæjɑn kærd : dær in bɑq ɡune hɑje nɑderi æz ɡiɑhɑne pærværeʃ væ tæksir mi ɡærdæd ke dær moqɑbele kæme ɑbi moqɑvem væ bɑ ʃærɑjete ɑbe hævɑi mæntæqee sɑzeɡɑr hæstænd. vej æfzud : dær fæzɑje sæbze mæntæqe ʃæst ɡune ɡiɑhi kɑʃt mi ʃævæd ke nævædohæʃt dærsæd æz in ɡune hɑ æz mæhsulɑte pærværeʃi mærkæze bɑqe tis mi bɑʃænd.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران\n(ایسنا)- منطقه سیستان و بلوچستان، عبدالحکیم آصفی سرپرست مدیریت خدمات شهری منطقه\nآزاد چابهار؛ از افزایش وسعت فضای سبز منطقه آزاد چابهار به میزان 130 هکتار خبر داد\nو افزود: با تلاش و برنامه ریزی دست اندرکاران فضای سبز و حمایت مدیریت ارشد سازمان\nدر مقوله فضای سبز از نظر سرانه، بعد از جزیره کیش، منطقه آزاد چابهار رتبه دوم را\nدر کشور کسب کرده است.آصفی افزود: با توجه به اینکه چابهار\nدر منطقه گرم و خشک قرار دارد از این رو کمبود آب یکی از چالش های جدی فضای سبز است،\nکه برای حل این مشکل و به منظور استفاده بهینه از آب، پروژه های بسیار خوبی در دست\nاقدام می باشد که می توان به پروژه های آبیاری تحت فشار با 80 درصد پیشرفت فیزیکی\n(که حدود 50 درصد  وسعت فضای سبز را در بر می\nگیرد) و احداث آب بندها و تصفیه خانه فاضلاب پیکره مسکونی جهت استفاده از پساب آن در\nآبیاری فضای سبز نام برد.مدیریت خدمات شهری منطقه آزاد چابهار\nدر ادامه گفت: در صورت اجرا و بهره برداری از پروژه های مذکور، منطقه آزاد چابهار می\nتواند درآینده ای نه چندان دور، مقام اول کشوری را از نظر سرانه فضای سبز کسب نماید.آصفی با اشاره به مرکز پرورش گیاهان بومی\n(باغ تیس)، گفت: مساحت مرکز تولیدات گیاهی باغ تیس 6 هکتار می باشد و بیان کرد: در\nاین باغ گونه های نادری از گیاهان پرورش و تکثیر می گردد که در مقابل کم آبی مقاوم  و با شرایط آب هوایی منطقه سازگار هستند.وی افزود: در فضای سبز منطقه 60 گونه\nگیاهی کاشت می شود که 98 درصد از این گونه ها از محصولات پرورشی مرکز باغ تیس می باشند. " }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 343, 24752, 3021, 121894, 1424, 18550, 406, 2557, 66524, 259, 23607, 259, 10369, 259, 59211,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "xæbærhɑje zeddevænæqiz dærbɑre teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑn soqute hævɑpejmɑje torkije dær holænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr hæft edʒtemɑʔi. soqut. hævɑjpmɑ berlindærhɑlike mæqɑmɑte torkije koʃte ʃodæne hættɑ jek mosɑfer rɑ dærsoqute hævɑpejmɑje tærkiʃe ire in keʃvær dær ɑmesterdɑme holænd ræd kærde ænd, ræsɑne hɑje mæhælli holænd væ bejne olmelæli æz koʃte ʃodæne hæddeæqæl jek væ hæddeæksær siopændʒ næfær æz mosɑferin berɑsere in sɑnehe xæbær mi dæhænd. be ɡozɑreʃe irnɑ bænɑ be xæbærhɑje tæid næʃode, bejne tʃehel tɑ pændʒɑh næfær æz mosɑferɑne in hævɑpejmɑ niz nedʒɑte pejdɑ kærde væ teʔdɑdi niz mædʒruh ʃode ænd. in hævɑpejmɑje hæʃtsæd hæftsædo siohæft ke dɑrɑje sædo siopændʒ mosɑfer væ hæʃt xædæme bude æst, dær sɑle do hezɑro o do sɑxte ʃode væ ɑxærin bɑzræsi fæni en desɑmbre do hezɑro o hæʃt suræt ɡerefte æst. in hævɑpejmɑ dæqɑjeqi qæbl dær jek mæzræʔe næzdike forudɡɑh ʃipule holænd soqut kærd. xæbærhɑje ævvælije hekɑjæte æzhæzure hodud siopændʒ mosɑfer dær dɑxele in hævɑpejmɑ dɑʃt ke in xæbærhɑe bæʔdæn teʔdɑde mosɑferin rɑ sædo siopændʒ næfær eʔlɑm kærdænd. in hævɑpejmɑ henɡɑme soqut væ bæʔd æz bærxord be zæmin tʃændin teʔke ʃod. dæhhɑ ɑmbulɑnse væxudru ɑtæʃ neʃɑni hæm æknun bɑ hozur dær mæhæl væ mæsdud kærdæne dʒɑde hɑje montæhi be mæhæl dær hɑle komæk be æsibe dideɡɑn hæstænd. in hævɑpejmɑ æz forudɡɑh ætɑturæk estɑnbol ɑzeme forudɡɑh ʃipule ɑmesterdɑme holænd bude æst. dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo berɑsræsqute jek hævɑpejmɑje moteʔælleq be reʒime sæhijunisti næzdike hæmin forudɡɑh bær ruje jek modʒtæmeʔe mæskuni hodud tʃeheloʃeʃ næfær koʃte ʃodænd. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "خبرهای ضدونقیض درباره تعداد کشته شدگان سقوط هواپیمای ترکیه در هلند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/07\nاجتماعی.سقوط.هوایپما\nبرلین-درحالیکه مقامات ترکیه کشته شدن حتی یک مسافر را درسقوط هواپیمای\nترکیش ایر این کشور در آمستردام هلند رد کرده اند،رسانه های محلی هلند و\nبین المللی از کشته شدن حداقل 1 و حداکثر 35 نفر از مسافرین براثر این\nسانحه خبر می دهند.به گزارش ایرنا بنا به خبرهای تایید نشده،بین 40تا50نفر از مسافران این\nهواپیما نیز نجات پیدا کرده و تعدادی نیز مجروح شده اند.این هواپیمای 800-737 که دارای 135مسافر و 8خدمه بوده است،در سال 2002\nساخته شده و آخرین بازرسی فنی ان دسامبر 2008 صورت گرفته است.این هواپیما دقایقی قبل در یک مزرعه نزدیک فرودگاه شیپول هلند سقوط کرد.خبرهای اولیه حکایت ازحضور حدود 35 مسافر در داخل این هواپیما داشت که\nاین خبرها بعدا تعداد مسافرین را 135نفر اعلام کردند.این هواپیما هنگام سقوط و بعد از برخورد به زمین چندین تکه شد.دهها آمبولانس وخودرو آتش نشانی هم اکنون با حضور در محل و مسدود کردن\nجاده های منتهی به محل در حال کمک به اسیب دیدگان هستند.این هواپیما از فرودگاه اتاتورک استانبول عازم فرودگاه شیپول آمستردام\nهلند بوده است.در سال 1992 براثرسقوط یک هواپیمای متعلق به رژیم صهیونیستی نزدیک همین\nفرودگاه بر روی یک مجتمع مسکونی حدود 46نفر کشته شدند.اروپام 1516**250**2051**\nشماره 096 ساعت 14:53 تمام\n\n\n " }
[ 4382, 2791, 259, 16952, 1715, 22884, 2647, 509, 14136, 259, 14370, 20275, 3234, 3164, 19890, 259, 55364, 8327, 14632, 53033, 406, 259, 29635, 376, 509, 16280, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 397, 345, 368, 92913, 2731, 151602, 331, 10787, 316, 43060, 380, 400, 240209, 285, 43060, 368, 675, 238796, 346, 259, 238796, 26184, 129842, 43060, 272, 510, 2520, 346, 28466, 379, 43060, 325, 1057,...