translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "................................................. e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. mædʒɑles. demokrɑtik. sjɑsiː. hejʔæte dolæte ʒɑpon ruze pændʒʃænbe dær dʒærijɑne neʃæste xod be tore ræsmi bɑ bærɡozɑri neʃæste foqolɑde mædʒɑlese næmɑjændeɡɑn væ moʃɑverɑne in keʃvær dit pærɑntezbæste movɑfeqæt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri kijudu, neʃæste ruze doʃænbe nuzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste dær hɑli bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke æhzɑbe hɑkeme liberɑl demokrɑtik væ hezbe demokrɑtike e bozorɡtærin hezbe moxɑlefe dolæte ʒɑpon bær sære tæsvibe lɑjehe tæmdide qɑnune zeddeterorism dær oqjɑnuse hend ke æz mehværhɑje æsli in neʃæst æst, bɑ jekdiɡær dær extelɑf hæstænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz kijudu, hezbe hɑkeme liberɑle demokrɑtike ʒɑpon væ hezbe eʔtelɑfi ɑn hezb kuminvin piʃe bini mi konænd ke in neʃæste ʃæstodo ruz væ tɑ hodud dæhom novɑmbr nuzdæh ɑbɑn pærɑntezbæste be tul ændʒɑmæd. be ɡozɑreʃe kijudu, neʃæste foqolɑde mædʒɑlese ʒɑpon ruze doʃænbe bɑ soxænrɑni \" ʃinzu ɑbe \" noxoste væzire in keʃvær dær morede sijɑsæt hɑje dolætæʃ ɑqɑz mi ʃævæd væ bɑ bɑzxɑste vej tævæssote ræhbærɑne æhzɑbe in keʃvær be moddæte se ruz, æz ruze tʃɑhɑrʃænbe edɑme mi jɑbæd. ɑbe dær dʒærijɑn ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑre diɡær tekrɑr kærd ke vej ʔomidvɑr æst betævɑnæd dær dʒærijɑne in neʃæste mozɑkerɑte pɑrlemɑni rɑ be sæmte mozɑkerɑte sɑxtɑri hedɑjæt konæd. vej æfzud : mæn fekr mi konæm ke mɑ bɑjæd ændiʃe hɑ rɑ æz noqte næzæri ke hær do hezbe hɑkem væ hezbe demokrɑtik, bozorɡtærin hezbe moxɑlefe in keʃvær, be fekre hefɑzæt æz mæsɑʔele eqtesɑdi mærdom bɑʃænd, hedɑjæt konim. be ɡozɑreʃe kijudu, \" kɑʔuru jusɑnu \" dæbir væ soxænɡuje ærʃæde dolæte ʒɑpon, ɡoft : lɑjehe tæmdide qɑnune zeddeterorisme ʒɑpon dær oqjɑnuse hend, jeki æz mehværhɑje mohemme mozue morede bærræsi dær oqjɑnuse hend æst. jusɑnu æfzud : æmæliɑte suxte resɑni niruje dæriɑi defɑʔ æz xod ʒɑpon dær oqjɑnuse hend tævæssote keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn morede tæqdir qærɑr ɡerefte æst væ be onvɑne jek mæmurijæte hæssɑs dær mæmurijæt hɑje moxtælefe zeddeterorism mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke dolæte ʒɑpon niz tævɑneste æst ke in mæmurijæt rɑ bexubi ændʒɑm dæhæd, ezhɑrdɑʃt : dolæte ɑbe æz hezbe moxɑlefe in keʃvær bærɑje edɑme mæmurijæte in niruhɑ dær oqjɑnuse hend, dærxɑste hæmkɑri kærde æst. vej æfzud : dolæte ʒɑpon æz qætʔnɑme mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ ke æz næqʃe ʒɑpon væ fæʔɑlijæt hɑje niruje dæriɑi defɑʔ æz xod in keʃvær dær oqjɑnuse hend tæqdir kærde æst, esteqbɑl mi konæd. ʒɑpon dær oktobre sɑle do hezɑro o jek milɑdi pæs æz rujdɑde jɑzdæh septɑmbr væ dær ɑstɑne hæmle nezɑmi ɑmrikɑ be æfqɑnestɑn bɑ tæsvibe qɑnune viʒe moqɑbele bɑ terorism, eqdɑm be eʔzɑme tʃændin færvænd kæʃti nezɑmi be oqjɑnuse hend kærd. mæmurijæte niruje dæriɑi defɑʔ æz xod ʒɑpon ke dær oqjɑnuse hende mostæqær hæstænd, ʔerɑʔe komæk hɑje tædɑrokɑti æz qæbile suxte resɑni be niruhɑje ɑmrikɑi, enɡelisi væ tʃænd keʃvære orupɑi diɡær æst ke ævvæle novɑmbr dæh ɑbɑn pærɑntezbæste xɑteme mi jɑbæd. \" itʃiru uzɑvɑ \" ræhæbræhæzbe demokrɑtik moxɑlefæte in hezb rɑ bɑ tæsvibe lɑjehe tæmdide qɑnune zeddee terorisme in keʃvær dær oqjɑnuse hend eʔlɑm kærde æst. uzɑvɑe moʔtæqed æst ke dʒænk bɑ terorism dær æfqɑnestɑn be ræhbæri ɑmrikɑ bedune dʒælbe næzære dʒɑmeʔe bejne olmelæli væ modʒævveze ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl suræt ɡerefte æst væ berɑjen æsɑse ʒɑpon nemi tævɑnæd dær in dʒænk ʃerkæt dɑʃte bɑʃæd. vej pæs æz piruzi hezbæʃ dær entexɑbɑte æxire mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon tæʔkid kærd, bɑ tævædʒdʒoh be ɑn ke hezbe demokrɑtik hæm inæk be onvɑne hezbe qodrætmænde ʒɑpone mætræh æst, in hezb bɑ tæsvibe in lɑjehe dær neʃæste foqolɑde mædʒlese in keʃvær dær dæhom septɑmbr nuzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste moxɑlefæt xɑhæd kærd. æhzɑbe komonist, susiɑle demokrɑtik væ hezbe novine mærdom æz dʒomle æhzɑbe hɑzer dær mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon hemɑjæte xod rɑ æz mævɑzeʔe hezbe demokrɑtik dær ædæme tæsvibe in lɑjehe eʔlɑm kærde ænd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo ʃomɑre divisto tʃehelose sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n.................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/06/86\nخارجی.ژاپن.مجالس.دموکراتیک.سیاسی. هیات دولت ژاپن روز پنجشنبه در جریان نشست خود به طور رسمی با برگزاری\nنشست فوق العاده مجالس نمایندگان و مشاوران این کشور (دیت ) موافقت کرد. به گزارش خبرگزاری کیودو ، نشست روز دوشنبه (19 شهریور) در حالی برگزار\nخواهد شد که احزاب حاکم لیبرال دمکراتیک و حزب دمکراتیک ـ بــزرگترین حزب\nمخالف دولت ژاپن بر سر تصویب لایحه تمدید قانون ضدتروریسم در اقیانوس هنـد\nکه از محورهای اصلی این نشست است ، با یکدیگر در اختلاف هستند. به گزارش ایرنا به نقل از کیودو، حزب حاکم لیبرال دمکراتیک ژاپن و حـزب\nائتلافی آن حزب کومینوین پیش بینی می کنند که این نشست 62 روز و تا حدود دهم\nنوامبر(19 آبان ) به طول انجامد. به گزارش کیودو،نشست فوق العاده مجالس ژاپن روز دوشنبه با سخنرانی \"شینزو\nآبه\" نخست وزیر این کشور در مورد سیاست های دولتش آغاز می شود و با بازخواست\nوی توسط رهبران احزاب این کشور به مدت سه روز، از روز چهارشنبه ادامه می-\nیابد. آبـه در جریان گفت وگو با خبرنگاران بار دیگر تکرار کرد که وی امیدوار\nاست بتواند در جریان این نشست مذاکرات پارلمانی را به سمت مذاکرات ساختاری\nهدایت کند. وی افزود: من فکر می کنم که ما باید اندیشه ها را از نقطه نظری که هر دو\nحزب حاکم و حزب دموکراتیک، بزرگترین حزب مخالف این کشور، به فکر حفاظت از\nمسایل اقتصادی مردم باشند، هدایت کنیم. به گزارش کیودو، \"کائورو یوسانو\" دبیر و سخنگوی ارشد دولت ژاپن ، گفت:\nلایحه تمدید قانون ضدتروریسم ژاپن در اقیانوس هند ، یکی از محورهای مهم\nموضوع مورد بررسی در اقیانوس هند است. یوسانو افزود: عملیات سوخت رسانی نیروی دریایی دفاع از خود ژاپن در\nاقیانوس هند توسط کشورهای مختلف جهان مورد تقدیر قرار گرفته است و به عنوان\nیک ماموریت حساس در ماموریت های مختلف ضدتروریسم محسوب می شود. وی با بیان این که دولت ژاپن نیز توانسته است که این ماموریت را بخوبی\nانجام دهد، اظهارداشت: دولت آبه از حزب مخالف این کشور برای ادامه ماموریت\nاین نیروها در اقیانوس هند، درخواست همکاری کرده است. وی افزود: دولت ژاپن از قطعنامه مجلس نمایندگان آمریکا که از نقش ژاپن و\nفعالیت های نیروی دریایی دفاع از خود این کشور در اقیانوس هند تقدیر کرده\nاست، استقبال می کند. ژاپن در اکتبر سال 2001 میلادی پس از رویداد 11سپتامبر و در آستانه حمله\nنظامی آمریکا به افغانستان با تصویب قانون ویژه مقابله با تروریسم، اقدام\nبه اعزام چندین فروند کشتی نظامی به اقیانوس هند کرد. ماموریت نیروی دریایی دفاع از خود ژاپن که در اقیانوس هند مستقر هستند ،\nارایه کمک های تدارکاتی از قبیل سوخت رسانی به نیروهای آمریکایی ، انگلیسی\nو چند کشور اروپایی دیگر است که اول نوامبر (10آبان ) خاتمه می یابد. \"ایچیرو اوزاوا\" رهبرحزب دمکراتیک مخالفت این حزب را با تصویب لایحه تمدید\nقانون ضد تروریسم این کشور در اقیانوس هند اعلام کرده است. اوزاوا معتقد است که جنک با تروریسم در افغانستان به رهبری آمریکا بدون\nجلب نظر جامعه بین المللی و مجوز شورای امنیت سازمان ملل صورت گرفته است و\nبراین اساس ژاپن نمی تواند در این جنک شرکت داشته باشد. وی پس از پیروزی حزبش در انتخابات اخیر مجلس مشاوران ژاپن تاکید کرد، با\nتوجه به آن که حزب دمکراتیک هم اینک به عنوان حزب قدرتمند ژاپن مطرح است ،\nاین حزب با تصویب این لایحه در نشست فوق العاده مجلس این کشور در دهم سپتامبر\n(19 شهریور) مخالفت خواهد کرد. احزاب کمونیست ، سوسیال دمکراتیک و حزب نوین مردم از جمله احزاب حاضر\nدر مجلس مشاوران ژاپن حمایت خود را از مواضع حزب دمکراتیک در عدم تصویب\nاین لایحه اعلام کرده اند.آساق/280/1439/1392\nشماره 243 ساعت 12:44 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 27580, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 51594, 4784, 12590, 406, 260, 18658, 51128, 260, 56747, 63839, 260, 9777, 235880, 57164, 260, 20704, 260, 10159, 722, 259, 11294, 11943, 51128, 4029, 23387,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 21036, 1113, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, ...
{ "phonemize": ", dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz burs bɑ ofte tʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr vɑhedi dær ertefɑʔe jekmilijun væ sædo ʃæstohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt vɑhed be kɑre xod pɑjɑn dɑd væ biʃ æz se miljɑrd væ bistoʃeʃ milijun sæhm væ hæqtæqæddome beærzeʃi bɑleq bær do hezɑr væ ʃeʃsædo nævædoʃeʃ miljɑrd tumɑn dær biʃ æz divisto ʃæstotʃɑhɑr hezɑr nobæt morede dɑdustæd qærɑr ɡereft. bær in æsɑse sæhɑmdɑrɑne ʃerkæthɑje simɑne dɑrɑb, lɑbrɑture dɑrusɑzi doktor æbidi væ bɑnke pɑsɑrɡɑde biʃtærin roʃde qejmæt rɑ dær burse orɑqe bæhɑdɑr dɑʃtænd væ dær moqɑbele dɑrændeɡɑne sæhɑme ʃerkæthɑje simɑne orumije, petroʃimi qædir væ bɑnke eqtesɑde novin biʃtærin oft rɑ tædʒrobe kærdænd. in ɡozɑreʃ miæfzɑjæd : dær bɑzɑrhɑje færɑburse irɑn hæm bɑ moʔɑmelee tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ milijun væræqee beærzeʃ pændʒ hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn dær hæftɑdodo hezɑr nobæt, ʃɑxese færɑburs ɑjæfkæs pærɑntezbæste pændʒɑhonoh vɑhed oft kærd væ dær ertefɑʔe hivdæh hezɑr væ sisædo ʃæstopændʒ vɑhed qærɑr ɡereft. dær in bɑzɑr hæm emruz sæhɑmdɑrɑne ʃerkæthɑje tolide niruje bærqe dæmɑvænd, sænʔæti dude fɑm væ hældinɡe sænɑjeʔe mæʔdæni xɑværemijɑnee biʃtærin roʃd rɑ dɑʃtænd væ ʃerkæthɑje ɑhæn væ fulɑde ærfæʔ, zobe ɑhæne esfæhɑn væ særmɑjeɡozɑri toseʔe væ omrɑne ostɑne kermɑne biʃtærin kɑheʃe qejmæt rɑ dɑʃtænd.", "text": "، در جریان معاملات امروز بورس با افت ۴هزار و ۷۶۴واحدی در ارتفاع یک‌میلیون و ۱۶۷هزار و ۴۹۸واحد به کار خود پایان داد و بیش از ۳میلیارد و ۲۶میلیون سهم و حق‌تقدم به‌ارزشی بالغ بر ۲هزار و ۶۹۶میلیارد تومان در بیش از ۲۶۴هزار نوبت مورد دادوستد قرار گرفت.بر این اساس سهامداران شرکت‌های سیمان داراب، لابراتور داروسازی دکتر عبیدی و بانک پاسارگاد بیشترین رشد قیمت را در بورس اوراق بهادار داشتند و در مقابل دارندگان سهام شرکت‌های سیمان ارومیه، پتروشیمی غدیر و بانک اقتصاد نوین بیشترین افت را تجربه کردند.این گزارش می‌افزاید: در بازارهای فرابورس ایران هم با معامله ۴۹۵میلیون ورقه به‌ارزش ۵هزار و ۵۰۰میلیارد تومان در ۷۲هزار نوبت، شاخص فرابورس (آیفکس) ۵۹واحد افت کرد و در ارتفاع ۱۷هزار و ۳۶۵واحد قرار گرفت.در این بازار هم امروز سهامداران شرکت‌های تولید نیروی برق دماوند، صنعتی دوده فام و هلدینگ صنایع معدنی خاورمیانه بیشترین رشد را داشتند و شرکت‌های آهن و فولاد ارفع، ذوب آهن اصفهان و سرمایه‌گذاری توسعه و عمران استان کرمان بیشترین کاهش قیمت را داشتند." }
[ 259, 343, 509, 1576, 33321, 259, 33430, 722, 259, 18476, 614, 57606, 768, 23600, 35746, 18060, 341, 49221, 30466, 25962, 116513, 406, 509, 11609, 40242, 2665, 259, 14760, 341, 79453, 23405, 18060, 341, 35746, 124290, 116513, 554, 2556, 2657...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 949, 43060, 10555, 43060, 346, 724, 41459, 149801, 330, 43060, 304, 346, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 259, 87102, 270, 86458, 268,...
{ "phonemize": "sædre ruze dʒomʔe dær tujeijæti xætɑb be ælebɑdi bɑ læhni hoʃdɑr ɡune ɡofte æst : mesle selfe xod nuri ælmɑleki noxoste væzire sɑbeq pærɑntezbæste enqelɑbi hɑje moʔtærezɑn pærɑntezbæste bæsre rɑ puʃɑli færz nækon. vej dær in pæjɑm æz noxoste væzire ærɑq ke dore qɑnuni mæsʔulijætæʃ ro be pɑjɑn æst, xɑste æst eʔtebɑrɑt tæxsis jɑfte be bæsre rɑ tæʔmin konæd tɑ æmæliɑte xædæmɑte resɑni be in ostɑn ɑqɑz ʃævæd. sædr dær tujeijæte xod be ælebɑdi hoʃdɑr dɑde æst ke æz kutɑhi væ bi tævædʒdʒohi dær in zæmine xoddɑri konæd. sædre hɑmi eʔtelɑfe entexɑbɑti sɑʔerun væ ælebɑdi ræhbære eʔtelɑfe entexɑbɑti ælnæsr dær kenɑr tʃænd eʔtelɑfe entexɑbɑti diɡær tʃænd ruze piʃ bærɑje tæʃkile eʔtelɑf ferɑksijone pærɑntezbæste bozorɡe pɑrlemɑni væ tæʃkile dolæt, eʔlɑme eʔtelɑf kærdænd væ nɑme ɑn rɑ eʔtelɑfe sɑzændeɡi væ bɑzsɑzinæhɑdænd. dær moqɑbel, eʔtelɑf hɑje entexɑbɑti ælfæth hɑdi ælɑmeripærɑntezbæste, dolæte qɑnun nuri ælmɑleki pærɑntezbæste væ tʃænd eʔtelɑfe entexɑbɑti diɡær niz dær qɑlebe eʔtelɑfe sɑzændeɡi bærɑje tæʃkile ferɑksijone bozorɡe pɑrlemɑni væ tæʃkile dolæte tælɑʃ mi konænd. tujeijæte sædr dæqɑjeqi piʃ æz bæjɑnije mærdʒæʔijæte ɑli ærɑq dærxotbe hɑje næmɑzdʒomʔee emruz kærbælɑe montæʃer ʃod ke dær ɑn zemne mæhkum kærdæne xoʃunæt hɑje æxir dær bæsre, xɑstɑre tæʃkile dolæti dɑrɑje ʃɑjesteɡi, pɑkdæsti, ʃodʒɑʔæt væ æzm væ erɑdee lɑzem bærɑje edɑre keʃvær væ hælle bohrɑn ʃod. eʔterɑzɑte mærdome bæsre be zæʔfe dolæt dær tæʔmine xædæmɑte omumi beviʒe ɑbe ɑʃɑmidæni sɑlem tej ruzhɑje æxir vɑrede fɑze besijɑr xæʃen ʃode æst væ tɑkonun dær dærɡiri hɑje mærbut be ɑn dæste kæm jɑzdæh tæn koʃte væ biʃ æz sæd næfær æz dʒomle teʔdɑdi æz niruhɑje æmnijæti zæxi ʃodænd. dær edɑme eʔterɑzɑte xæʃen dær bæsre, æsre pændʒʃænbe, ɡoruhhɑi æz moʔtærezɑn zærfe tʃænd sɑʔæt be dæhhɑ mærkæze dolæti væ mæqærre hezbi hæmle væ ɑn rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. eqɑmætɡɑh ostɑndɑr, mæqærrhɑje sɑzemɑne bædr, mæqærre rɑdijo næxil, mæqærre mædʒlese æʔlɑje eslɑmi, hezbe ældoʔut, ʃæbæke ælærɑqit, ʃæbæke ælqædir, ʃæbæke ælfærɑt, hezbe eslɑmi, hezbe fæzilæt, æsɑʔebe æhle hæq, kætɑʔebe hezbe ællɑh, særɑjɑ xorɑsɑni, mæqærre dʒærijɑne hekmæt, kætɑʔebe sejjed ælʃohædɑ, dʒonbeʃe erɑde, hezbe ællɑh, ænsɑrollɑh ælufiɑ æz dʒomle in mærɑkez æst ke tænhɑ dær eʔterɑzɑte pændʒʃænbe ʃæb be ɑtæʃ keʃide ʃod. pændʒɑhodo hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "صدر روز جمعه در توییتی خطاب به العبادی با لحنی هشدار گونه گفته است: مثل سلف خود (نوری المالکی نخست وزیر سابق) انقلابی های (معترضان) بصره را پوشالی فرض نکن.وی در این پیام از نخست وزیر عراق که دوره قانونی مسوولیتش رو به پایان است، خواسته است اعتبارات تخصیص یافته به بصره را تامین کند تا عملیات خدمات رسانی به این استان آغاز شود.صدر در توییت خود به العبادی هشدار داده است که از کوتاهی و بی توجهی در این زمینه خودداری کند.صدر حامی ائتلاف انتخاباتی سائرون و العبادی رهبر ائتلاف انتخاباتی النصر در کنار چند ائتلاف انتخاباتی دیگر چند روز پیش برای تشکیل ائتلاف (فراکسیون) بزرگ پارلمانی و تشکیل دولت، اعلام ائتلاف کردند و نام آن را ائتلاف 'سازندگی و بازسازی'نهادند.در مقابل، ائتلاف های انتخاباتی الفتح (هادی العامری)، دولت قانون (نوری المالکی) و چند ائتلاف انتخاباتی دیگر نیز در قالب ائتلاف 'سازندگی' برای تشکیل فراکسیون بزرگ پارلمانی و تشکیل دولت تلاش می کنند.توییت صدر دقایقی پیش از بیانیه مرجعیت عالی عراق درخطبه های نمازجمعه امروز کربلا منتشر شد که در آن ضمن محکوم کردن خشونت های اخیر در بصره، خواستار تشکیل دولتی دارای شایستگی، پاکدستی، شجاعت و عزم و اراده لازم برای اداره کشور و حل بحران شد.اعتراضات مردم بصره به ضعف دولت در تامین خدمات عمومی بویژه آب آشامیدنی سالم طی روزهای اخیر وارد فاز بسیار خشن شده است و تاکنون در درگیری های مربوط به آن دست کم 11 تن کشته و بیش از 100 نفر از جمله تعدادی از نیروهای امنیتی زخی شدند.در ادامه اعتراضات خشن در بصره، عصر پنجشنبه، گروههایی از معترضان ظرف چند ساعت به دهها مرکز دولتی و مقر حزبی حمله و آن را به آتش کشیدند.اقامتگاه استاندار، مقرهای سازمان بدر، مقر رادیو نخیل، مقر مجلس اعلای اسلامی، حزب الدعوة، شبکه العراقیة، شبکه الغدیر، شبکه الفرات، حزب اسلامی، حزب فضیلت، عصائب اهل حق، کتائب حزب الله، سرایا خراسانی، مقر جریان حکمت، کتائب سید الشهداء، جنبش اراده، حزب الله، انصارالله الاوفیا از جمله این مراکز است که تنها در اعتراضات پنجشنبه شب به آتش کشیده شد.52311" }
[ 259, 11784, 4029, 10995, 376, 509, 259, 79201, 23365, 8074, 4283, 554, 4474, 153878, 768, 21068, 2458, 259, 12823, 4471, 259, 20450, 5021, 376, 950, 267, 259, 6520, 1086, 12908, 2657, 274, 586, 9386, 39422, 7019, 26872, 2408, 259, 12433, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 380, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 331, 10787, 259, 80644, 6367, 133182, 259, 329, 104325, 43060, 316, 390, 259, 2731, 42392, 43060, 720, 330, 43060, 149720, 53600, 623, 238796, 285, 43060, 286, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjed mohæmmæde sɑdeqi ɑrmɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : ɑine runæmɑi æz ketɑbe ɑftɑb dær mæsɑf, bɑ hozure tolijæte ɑstɑne moqæddæse qom, mæsʔulɑne dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, ɡoruh nevisændeɡɑne in ketɑb væ dʒæmʔi æz æsɑtid væ mobælleqɑne hozee bærɡozɑr miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be enteʃɑre in ketɑb dær biʃ æz hezɑr sæfhe æz suj enteʃɑrɑte enqelɑbe eslɑmi vɑbæste be dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjætollɑh ælæzmi xɑmenei mædzæleælɑli ɡoft : e ɑftɑb dær mæsɑf be bærræsi elæl væ æbʔɑde hɑdese ɑʃurɑ, bɑ erɑʔe næmɑjee læfzi, næmɑjee ɑiɑt, næmɑjee revɑjɑt, næmɑjee ædʔije væ ziɑrɑt væ næmɑjee kælæmɑte bozorɡɑn pærdɑxte væ be hæmrɑh lohe feʃorde tolid væ rævɑne bɑzɑre ketɑb xɑhæd ʃod. modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle ɑstɑne moqæddæse qom xɑterneʃɑn kærd : e ɑine runæmɑi æz ketɑbe ɑftɑb dær mæsɑf, dær ɑstɑne mæhræmælhærɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siopændʒ he. qɑf ræʔse sɑʔæte noh sobhe ruze pændʒʃænbe, noh ɑbɑnmɑhe dʒɑri, dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ɑstɑne moqæddæs, qome vɑqeʔ dær tæbæqe foqɑni sæhne sɑhebælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sælɑm ællɑh ælihɑe bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، حجت‌الاسلام\nوالمسلمین سید محمد صادقی آرمان، با اعلام این خبر گفت: آیین رونمایی از کتاب\nآفتاب در مصاف، با حضور تولیت آستان مقدس قم، مسئولان دفتر مقام معظم رهبری، گروه\nنویسندگان این کتاب و جمعی از اساتید و مبلغان حوزه برگزار می‌شود.وی با اشاره به انتشار این کتاب در بیش از هزار صفحه از سوی\nانتشارات انقلاب اسلامی وابسته به دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت‌الله العظمی خامنه‌ای\nمدظله‌العالی گفت: ‌ آفتاب در مصاف به بررسی علل و ابعاد حادثه عاشورا، با ارائه\nنمایه‌ لفظی، نمایه‌ آیات، نمایه‌ روایات، نمایه‌ ادعیه و زیارات و نمایه‌ کلمات\nبزرگان پرداخته و به همراه لوح فشرده تولید و روانه بازار کتاب خواهد شد.مدیر کل روابط عمومی و امور بین‌الملل آستان مقدس قم\nخاطرنشان کرد:‌ آیین رونمایی از کتاب آفتاب در مصاف، در آستانه محرم‌الحرام 1435‌ه.ق\nرأس ساعت 9 صبح روز پنجشنبه، 9 آبان‌ماه جاری، در سالن اجتماعات آستان مقدس، قم‌\nواقع در طبقه فوقانی صحن صاحب‌الزمان(عج) حرم مطهر حضرت معصومه سلام الله علیها\nبرگزار می‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 33818, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 34655, 4739, 259, 49735, 406, 1424, 30751, 343, 768, 259, 18018, 953, 4382, 5021, 267, 12625, 2154, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "tæhliɡære pɑkestɑni : irɑn dær hɑle tæbdil ʃodæn be jek qodræt bejne olmelælist hæʃ eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. irɑn. \" tænvir æhmædxɑn \" qɑjem mæqɑme sɑbeqe vezɑræte xɑredʒe pɑkestɑn ɡoft : irɑn dær hɑle tæbdil ʃodæn be jek qodræte bæzræk bejne olmelælist. vej ruze pændʒʃænbe dær mizæɡærde telvizijone xosusi \" ælef. tei. vej \" pɑkestɑn bɑ onvɑne \" bærræsi omure dʒɑri mæntæqe væ sijɑsæte xɑredʒi pɑkestɑn \" æfzud : irɑn dær rɑstɑje todʒih mævɑzeʔe hæste ʔi solh ɑmize xod bærɑje eʔrɑb æst. dær in mizɡærd \" tɑreq dʒɑn \" pæʒuheʃɡære ærʃæde sijɑsæte xɑredʒi pɑkestɑn niz hozur dɑʃt. dær in mizɡærd tæhliɡærɑn mozeʔe besijɑr qɑteʔe irɑn dærbɑre qods ke hættɑ qɑteʔe tær æz \" dʒæmɑl æbdolnɑser \" ræhbære fæqide mesr mi bɑʃæd rɑ niz besijɑr hɑjeze æhæmmijæt dɑnestænd. tæhliɡærɑn dær in mizɡærd be næqʃe æsɑsi væ mehværi ideʔoloʒi dær irɑn eʃɑre kærdænd væ æfzudænd : bɑ tævædʒdʒoh be ideʔoloʒi qævi in keʃvær, kontorole biʃtæri bær dʒɑmeʔe vodʒud dɑræd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in mizæɡærde moʔtæqed budænd, bærxælɑf ɡofte hɑje qærbi hɑ, sisteme demokrɑsi dær irɑn edʒrɑ mi ʃævæd. dær in bærnɑme tæhliɡærɑn æfzudænd ke pɑkestɑn be xɑværemijɑne væ ʃebh qɑre vɑbæsteɡi dʒeddi dɑræd væ rævɑbete sjɑsiː bɑ irɑn bærɑje eslɑm ɑbɑde besijɑr tæʔsire ɡozɑr æst. hæmtʃenin monɑsebɑte pɑkestɑn væ ɑmrikɑ niz morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ tænvire æhmæd xɑn væ tɑreq dʒɑne moʔtæqed budænd ke tireɡi dær monɑsebɑte do keʃvær ɑqɑz ʃode æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek", "text": " تحلیگر پاکستانی: ایران در حال تبدیل شدن به یک قدرت بین المللی است \n#\nاسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/03/85 \nخارجی.سیاسی.پاکستان.ایران. \n \"تنویر احمدخان\" قایم مقام سابق وزارت خارجه پاکستان گفت: ایران در حال\nتبدیل شدن به یک قدرت بزرک بین المللی است. \n وی روز پنجشنبه در میزگرد تلویزیون خصوصی \"ا.تی.وی\" پاکستان با عنوان \n\"بررسی امور جاری منطقه و سیاست خارجی پاکستان\" افزود: ایران در راستای \nتوجیه مواضع هسته ای صلح آمیز خود برای اعراب است. \n در این میزگرد \"طارق جان\" پژوهشگر ارشد سیاست خارجی پاکستان نیز حضور \nداشت. \n در این میزگرد تحلیگران موضع بسیار قاطع ایران درباره قدس که حتی \nقاطع تر از \"جمال عبدالناصر\" رهبر فقید مصر می باشد را نیز بسیار حایز \nاهمیت دانستند. \n تحلیگران در این میزگرد به نقش اساسی و محوری ایدئولوژی در ایران اشاره\nکردند و افزودند: با توجه به ایدئولوژی قوی این کشور، کنترل بیشتری بر \nجامعه وجود دارد. \n شرکت کنندگان در این میزگرد معتقد بودند، برخلاف گفته های غربی ها، سیستم \nدمکراسی در ایران اجرا می شود. \n در این برنامه تحلیگران افزودند که پاکستان به خاورمیانه و شبه قاره \nوابستگی جدی دارد و روابط سیاسی با ایران برای اسلام آباد بسیار تاثیر \nگذار است. \n همچنین مناسبات پاکستان و آمریکا نیز مورد بررسی قرار گرفته و تنویر \nاحمد خان و طارق جان معتقد بودند که تیرگی در مناسبات دو کشور آغاز شده \nاست. \nآساق/ 2021/ 235/1440/ 1651 \n\n " }
[ 6238, 3816, 8728, 6068, 406, 267, 4379, 509, 4299, 7558, 37413, 16905, 554, 2665, 16123, 636, 9209, 18505, 3816, 950, 387, 14992, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 54240, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 117138, 260, 1296...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 28573, 129842, 19406, 421, 43060, 314, 861, 43060, 516, 259, 267, 619, 43060, 272, 331, 10787, 382, 43060, 468, 37893, 316, 22288, 259, 238796, 3240, 2731, 272, 390, 384, 314, 4386, 208751, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 2483, 2846...
{ "phonemize": "nɑzere komite mellie olæmpik dær tekvɑndo ɡoft : ehsɑse mikonæm ke bærɑje entexɑbe tekvɑndo kɑre irɑn dær olæmpik væ dær væzne tʃɑhɑrome bejn mohæmmæd bɑqeri moʔtæmed væ ælirezɑ næsre ɑzɑdɑni mosɑbeqe ie entexɑbie bærɡozɑr ʃævæd. æsqære ræhimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ine kæhe hænuz næforɑte æslie mɑ bærɑje hozur dær olæmpik fiks næʃodeænd væ dær suræte movæffæqijæt bærxi tekvɑndokɑrɑn dær mosɑbeqɑte ɑsiɑie vijetnɑm ʃɑjæd æz ɑn tim, næforɑti be time olæmpikie ezɑfe ʃævænd. ehsɑsæm in æst ke ælirezɑ næsr ɑzɑdɑni ʃærɑjete besijɑre xubi dɑræd væ bærɑje entexɑbe næmɑjænde irɑn dær væzne tʃɑhɑrome bejn bɑqerie moʔtæmed væ næsrɑzɑdɑni mosɑbeqe ie entexɑbie bærɡozɑr ʃævæd. vej æfzud : næsre ɑzɑdɑni dær surætie ke medɑle tælɑ rɑ dær mosɑbeqɑte vijetnɑme kæsb konæd, ʃɑnse eʔzɑmæʃ be olæmpike biʃtær miʃævæd. hæm u væ hæm bɑqerie moʔtæmede medɑlhɑjee mohemmi rɑ dær kɑrnɑme dɑrænd væ nemiʃævæd be læhɑze didɑr ævvælije æz æmælkærde ɑnhɑ, mellipuʃe olæmpiki rɑ moʃæxxæs kærd. nɑzere komite mellie olæmpik dær tekvɑndo bɑ eʃɑre be ine ke bɑqerie moʔtæmed væ ælirezɑ næsr ɑzɑdɑni æz læhɑze medɑli væ fænie ʃærɑjeteʃɑn bærɑje eʔzɑm be olæmpik besijɑr næzdik be hæm æst, ɡoft : kɑdre fæni time mellie hænuz fɑktorhɑje lɑzeme bærɑje moʃæxxæse kærdæne tekvɑndokɑre olæmpiki irɑn rɑ eʔlɑm nækærde æst ke ʔomidvɑræm pæs æz bɑzɡæʃte tim melli æz mosɑbeqɑte vijetnɑm dær dʒælæseie moʃæxxæs ʃævæd ke næmɑjænde irɑni be tʃe ʃekl moʔærrefi ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær væzne jusef kæræmi extelɑfe næfære dovvom bɑ u zjɑd æst. ælbætte hænuz dær ine væzn hæm kɑdre fænie moʃæxxæs nækærde tʃe kæsi eʔzɑm miʃævæd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste kuroʃe rædʒoli dær tornomente holænd væ mæsdumijætie ke dotʃɑre ɑn ʃode ʃɑnse jusefe kæræmie biʃtær æst. ræhimi æfzud : tekvɑndojee irɑn tædʒrobe bæde bɑzihɑjee olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn væ ɑn mosɑbeqɑt entexɑbie sænɡin dær ruzhɑje ɑxær, ʃekæsteɡi dæsto pɑje tekvɑndokɑrɑn væ mæsdumijæte hɑje sæxt dær ɑstɑne olæmpik rɑ dɑræd ke ʔomidvɑræm ine dore mesle ɑn zæmɑn næʃævæd. vej dær morede eʔzɑme time mellie omid be mosɑbeqɑte qæhremɑnie ɑsiɑ dær vijetnɑm ɡoft : hæme næforɑte in tim hæmɑn tim bozorɡsɑlɑn hæstænd væ tænhɑ nɑme omid rɑ jædæk mikeʃænd. bɑ tævædʒdʒoh be hozure bɑzikonɑne xubi mɑnænde ælirezɑ næsre ɑzɑdɑni, e mæsʔude hædʒi zævɑre, rezɑ nɑdæriɑn væ hosejn tɑdʒik dær in tim ehtemɑlæʃ xejli zjɑd æst ke in tim betævɑnæd qæhremɑniæʃ rɑ tekrɑr konæd. nɑzere komite mellie olæmpik dær tekvɑndo jɑdɑværʃæd : keʃværhɑje diɡære risk nemi konænd ke næforɑte olæmpiki xod rɑ be mosɑbeqɑte ɑsiɑi bijɑværænd ke ehtemɑle mæsdumijæteʃɑn vodʒud dɑræd. bænɑbærin kæmie tærkibe ɑnhɑ dotʃɑre tæhævvol miʃævæd væ in be sude mɑ æst, hær tʃænd mɑ hæm time xod rɑ tæfkik kærdeim, æmmɑ mellipuʃɑne xub zjɑdi dɑrim ke betævɑnænd qæhremɑn ʃævænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nناظر كميته ملي المپيك در تكواندو گفت: احساس مي‌كنم كه براي انتخاب تكواندو كار ايران در المپيك و در وزن چهارم بين محمد باقري معتمد و عليرضا نصر آزاداني مسابقه اي انتخابي برگزار شود.\n\nاصغر رحيمي در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: با توجه به اين كه هنوز نفرات اصلي ما براي حضور در المپيك فيكس نشده‌اند و در صورت موفقيت برخي تكواندوكاران در مسابقات آسيايي ويتنام شايد از آن تيم، نفراتي به تيم المپيكي اضافه شوند. احساسم اين است كه عليرضا نصر آزاداني شرايط بسيار خوبي دارد و براي انتخاب نماينده ايران در وزن چهارم بين باقري معتمد و نصر‌آزاداني مسابقه اي انتخابي برگزار شود.\n\nوي افزود: نصر آزاداني در صورتي كه مدال طلا را در مسابقات ويتنام كسب كند، شانس اعزامش به المپيك بيشتر مي‌شود . هم او و هم باقري معتمد مدال‌هاي مهمي را در كارنامه دارند و نمي‌شود به لحاظ ديدار اوليه از عملكرد آن‌ها، ملي‌پوش المپيكي را مشخص كرد.\n\nناظر كميته ملي المپيك در تكواندو با اشاره به اين كه باقري معتمد و عليرضا نصر آزاداني از لحاظ مدالي و فني شرايطشان براي اعزام به المپيك بسيار نزديك به هم است، گفت: كادر فني تيم ملي هنوز فاكتورهاي لازم براي مشخص كردن تكواندوكار المپيكي ايران را اعلام نكرده است كه اميدوارم پس از بازگشت تيم ملي از مسابقات ويتنام در جلسه‌اي مشخص شود كه نماينده ايراني به چه شكل معرفي شود.\n\nوي ادامه داد: در وزن يوسف كرمي اختلاف نفر دوم با او زياد است. البته هنوز در اين وزن هم كادر فني مشخص نكرده چه كسي اعزام مي‌شود ، اما با توجه به شكست كوروش رجلي در تورنمنت هلند و مصدوميتي كه دچار آن شده شانس يوسف كرمي بيشتر است.\n\nرحيمي افزود: تكواندوي ايران تجربه بد بازي‌هاي المپيك 2008 پكن و آن مسابقات انتخابي سنگين در روزهاي آخر ، شكستگي دست و پاي تكواندوكاران و مصدوميت هاي سخت در آستانه المپيك را دارد كه اميدوارم اين دوره مثل آن زمان نشود.\n\nوي در مورد اعزام تيم ملي اميد به مسابقات قهرماني آسيا در ويتنام گفت: همه نفرات اين تيم همان تيم بزرگسالان هستند و تنها نام اميد را يدك مي‌كشند. با توجه به حضور بازيكنان خوبي مانند عليرضا نصر آزاداني،‌ مسعود حجي زواره ، رضا نادريان و حسين تاجيك در اين تيم احتمالش خيلي زياد است كه اين تيم بتواند قهرماني‌اش را تكرار كند.\n\nناظر كميته ملي المپيك در تكواندو يادآورشد: كشورهاي ديگر ريسك نمي كنند كه نفرات المپيكي خود را به مسابقات آسيايي بياورند كه احتمال مصدوميتشان وجود دارد. بنابراين كمي تركيب آن‌ها دچار تحول مي‌شود و اين به سود ما است، هر چند ما هم تيم خود را تفكيك ‌كرده‌ايم ، اما ملي‌پوشان خوب زيادي داريم كه بتوانند قهرمان شوند.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 6876, 27104, 23791, 57444, 259, 36279, 402, 27884, 19474, 509, 259, 212514, 211257, 5021, 267, 858, 26585, 6172, 15646, 633, 8340, 259, 22476, 7917, 259, 212514, 211257, 30565, 259, 49880, 509, 402, 27884, 19474, 341, 509, 259, 30618, 20311...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 182342, 91262, 416, 63150, 1786, 2731, 198824, 331, 10787, 8673, 379, 43060, 1320, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 265, 334, 263, 43060, 569, 166151, 102971, 282, 513, 124255, 43060, 608, 289, 24702, 43060, 811, 86...
{ "phonemize": ".................................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. estɑndɑrd. modire kolle estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti hæmedɑn ɡoft : dær suræti ke ʃorɑje ɑli estɑndɑrd mosævvæb konæd, hæftɑdopændʒ dærsæd bedehi hɑje moʔævvæqe vɑhedhɑje mæʃmule estɑndɑrde edʒbɑri in ostɑn bæxʃude mi ʃævæd. \" færhɑde tejmuri \", ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, mæʃmulɑne estɑndɑrde edʒbɑri hæmedɑn rɑ sædo ʃæstohæft vɑhede tolidi bærʃemord væ æfzud : be mænzure erteqɑje kejfijæte tolid væ xædæmɑt, in bæxʃudeɡi zæmɑni æʔmɑl mi ʃævæd ke in teʔdɑde vɑhed tɑ pɑjɑne emsɑl movæffæq be dærjɑfte neʃɑne estɑndɑrd ʃævænd. vej edɑme dɑd : æz mædʒmuʔe tolidɑte in vɑhedhɑ, divisto pændʒɑhoʃeʃ kɑlɑ mæʃmule estɑndɑrdhɑje edʒbɑri hæstænd. vej bɑ eʃɑre be mɑdde ʃɑnzdæh qɑnune estɑndɑrde xɑter neʃɑn kærd : tebqee in mɑdde, moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti irɑn, kɑrmozdi dær ezɑje xædæmɑti ke ʔerɑʔe mi konæd bær æsɑse tæʔrefe mosævvæbe ʃorɑje ɑli estɑndɑrd æz vɑhedhɑ dærjɑft mi konæd. be ɡofte vej bærɑje komæk be vɑhedhɑi ke be hær dælile movæffæq be dærjɑfte neʃɑne estɑndɑrd næʃode ænd be mænzure tæʃviqe ɑnhɑ bedehi moʔævvæqe ɑnhɑ bæxʃude mi ʃævæd. ʃeʃsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre pɑnsædo tʃehel sɑʔæte hivdæh : siojek tæmɑm", "text": "\n....................................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/02/87\nداخلی.اقتصادی.استاندارد. مدیر کل استاندارد و تحقیقات صنعتی همدان گفت: در صورتی که شورای عالی\nاستاندارد مصوب کند،75 درصد بدهی های معوق واحدهای مشمول استاندارد اجباری\nاین استان بخشوده می شود. \"فرهاد تیموری\"، روز پنجشنبه در گفت و گو با ایرنا، مشمولان استاندارد\nاجباری همدان را 167 واحد تولیدی برشمرد و افزود: به منظور ارتقای کیفیت\nتولید و خدمات،این بخشودگی زمانی اعمال می شود که این تعداد واحد تا پایان\nامسال موفق به دریافت نشان استاندارد شوند. وی ادامه داد: از مجموع تولیدات این واحدها،256 کالا مشمول استانداردهای\nاجباری هستند. وی با اشاره به ماده 16 قانون استاندارد خاطر نشان کرد: طبق این ماده،\nموسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران، کارمزدی در ازای خدماتی که ارایه\nمی کند بر اساس تعرفه مصوبه شورای عالی استاندارد از واحدها دریافت می کند. به گفته وی برای کمک به واحدهایی که به هر دلیل موفق به دریافت نشان\nاستاندارد نشده اند به منظور تشویق آنها بدهی معوقه آنها بخشوده می شود. 645/575/1139\nشماره 540 ساعت 17:31 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 2598, 9261, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 166388, 338, 183066, 10760, 406, 260, 27967, 260, 47511, 883, 260, 20673, 5215, 259, 47511, 883, 341, 259, 16727, 722, 18223, 406, 1373, 9261, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 28466, 4448, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342...
{ "phonemize": "ɑjætollɑhe ælæzmi nuri hæmedɑni be dæʔvæte ræhbære ʃiʔæjɑn væ dʒæmʔi æz olæmɑje tɑnzɑniɑi ruz ʃænbe ɑzem in keʃvær ɑfriqɑi ʃod. iʃɑn dær in sæfære pændʒ ruze zemne bærræsi væzʔijæte ʃiʔæjɑne tɑnzɑniɑ væ didɑr bɑ olæmɑje ʃiʔije væ senni æz mædɑrese elmije in keʃvær bɑzdid xɑhæd kærd. slæʃ si", "text": "آیت‌الله‌ العظمی نوری همدانی به دعوت رهبر شیعیان و جمعی از علمای تانزانیایی روز شنبه عازم این کشور آفریقایی شد.ایشان در این سفر 5 روزه ضمن بررسی وضعیت شیعیان تانزانیا و دیدار با علمای شیعیه و سنی از مدارس علمیه این کشور بازدید خواهد کرد./30" }
[ 1424, 1845, 2383, 402, 29480, 406, 12701, 406, 1373, 56530, 554, 259, 15863, 636, 22819, 4341, 2239, 6292, 7858, 341, 10995, 406, 695, 10033, 7327, 119296, 18348, 44499, 4029, 259, 9797, 1985, 152876, 953, 6034, 259, 65765, 48317, 406, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 1551, 259, 82670, 2731, 360, 711, 2593, 266, 28466, 4448, 43060, 516, 390, 331, 2731, 240209, 379, 2731, 346, 259, 286, 2731, 334, 77660, 259, 238796, 266, 240209, 2731, 385, 43060, 272, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bærræsi ʃod...................................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. elmi. pezeʃki. zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki bejne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn ruze jekʃænbe dærnʃæst ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ moʔɑvene væzire behdɑʃte in dʒomhuri xodmoxtɑr bærræsi ʃod. ɑmuzeʃe pezeʃkɑn dær tæxæssos hɑje moxtælef, bærpɑi dore hɑje ɑmuzeʃi pezeʃki bɑtævædʒdʒoh be nijɑze næxdʒævɑn væ modirijæte behdɑʃt væ modirijæte xædæmɑte behdɑʃti æzdʒomle mehværhɑje morede bæhs dær in neʃæst bud. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz dær in neʃæst ɡoft : vodʒude tʃɑhɑr hezɑr næfær dɑneʃdʒu væ pɑnsædo pændʒɑh næfær ozvi hejʔæte elmi neʃɑne dæhænde dʒɑjɡɑh elmi in dɑneʃɡɑh æst. æhmædæli xælili æfzud : hæm æknun dær in dɑneʃɡɑhe ʃæstopændʒ reʃte tæxæssosi pezeʃki vodʒud dɑræd ke dær bærxi æz reʃte hɑ tɑ sæthe foq tæxæssos be dɑneʃdʒujɑn ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. vej, vodʒude tʃehelose bɑbe bimɑrestɑn væ pændʒ hezɑr tæxte bimɑrestɑni rɑ æz diɡær emkɑnɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz onvɑn kærd. xælili bɑ bæjɑne in ke se kɑrxɑne tolide dɑru dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi fæʔɑl æst, æz tæʔmine dæh dærsæd dɑruhɑje sɑxte dɑxel tævæssote in ostɑn xæbær dɑd. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn niz dærɑjen neʃæst, xɑstɑre bæst væ toseʔe hæmkɑri hɑje pezeʃki bejne tæbriz væ in dʒomhuri xodmoxtɑr ʃod. vɑlid qɑsem ef, hæmkɑri dær zæmine hɑje dɑrui, xædæmɑte pezeʃki, mɑmɑi, pejvænd væ dʒærrɑhi æʔzɑ, næhveje eʔzɑme bimɑrɑne urʒɑnsi ʃod væ ezhɑrdɑʃt : dær in mævɑred ɑmɑde æqde qærɑrdɑd bɑ tæræfe irɑni hæstim. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn dær rɑse hejʔæti elmi væ pezeʃki dʒæhæte bɑzdid æz emkɑnɑte ɑmuzeʃi, dærmɑni væ dɑrui tæbriz vɑrede in ʃæhr ʃode æst. dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bɑ sisædo bistohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle qærbi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dær hæmsɑjeɡi ærmænestɑn væ torkijee vɑqeʔ ʃode æst. tæræddod bɑ in dʒomhuri æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd æz tæriqe pole tʃubi dʒolfɑ ɑqɑz væ ruzɑne jekkezɑr tæbæeje in dʒomhuri æz tæriqe in pol vɑrede irɑn mi ʃævænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ hæft hezɑro divisto bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm", "text": "زمینه های همکاری پزشکی آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان بررسی شد\n......................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/86\nداخلی.خارجی.علمی.پزشکی. زمینه های همکاری پزشکی بین آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان\nروز یکشنبه درنشست رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز و معاون وزیر بهداشت\nاین جمهوری خودمختار بررسی شد. آموزش پزشکان در تخصص های مختلف، برپایی دوره های آموزشی پزشکی باتوجه به\nنیاز نخجوان و مدیریت بهداشت و مدیریت خدمات بهداشتی ازجمله محورهای مورد\nبحث در این نشست بود. رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز در این نشست گفت: وجود چهار هزار نفر\nدانشجو و 550 نفر عضو هیات علمی نشان دهنده جایگاه علمی این دانشگاه است. احمدعلی خلیلی افزود: هم اکنون در این دانشگاه 65 رشته تخصصی پزشکی وجود\nدارد که در برخی از رشته ها تا سطح فوق تخصص به دانشجویان آموزش داده می-\nشود. وی، وجود 43 باب بیمارستان و پنج هزار تخت بیمارستانی را از دیگر\nامکانات دانشگاه علوم پزشکی تبریز عنوان کرد. خلیلی با بیان این که سه کارخانه تولید دارو در آذربایجان شرقی فعال\nاست، از تامین 10 درصد داروهای ساخت داخل توسط این استان خبر داد. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان نیز دراین نشست، خواستار بسط\nو توسعه همکاری های پزشکی بین تبریز و این جمهوری خودمختار شد. والید قاسم اف، همکاری در زمینه های دارویی، خدمات پزشکی، مامایی، پیوند\nو جراحی اعضا، نحوه اعزام بیماران اورژانسی شد و اظهارداشت: در این موارد\nآماده عقد قرارداد با طرف ایرانی هستیم. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان در راس هیاتی علمی و پزشکی\nجهت بازدید از امکانات آموزشی، درمانی و دارویی تبریز وارد این شهر شده\nاست. جمهوری خودمختار نخجوان با 327 هزار نفر جمعیت در شمال غربی جمهوری\nاسلامی ایران و در همسایگی ارمنستان و ترکیه واقع شده است. تردد با این جمهوری از سال 1370 از طریق پل چوبی جلفا آغاز و روزانه\nیکهزار تبعه این جمهوری از طریق این پل وارد ایران می شوند.ک/2\n (7232/7223/586)587\nشماره 016 ساعت 14:32 تمام\n\n\n " }
[ 13654, 376, 1091, 1373, 17153, 259, 25701, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 341, 19164, 406, 2657, 633, 104786, 26872, 39962, 259, 19117, 3164, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 99581, 9776, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 74336, 405, 382, 43060, 608, 28466, 282, 314, 43060, 874, 603, 1043, 238796, 650, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 300, 2731, 331, 240451, 268, 121754, 9043, 285, 1233, 2577...
{ "phonemize": "bæhɑje næfte xɑm dær bɑzɑre nijojork kɑheʃ jɑft hæʃ nijojork, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæftɑdonoh hæmzæmɑn bɑ tæʃkile edʒlɑs \" ʃærm ælʃejx \" dær mesr, bæhɑje næfte xɑm ruze doʃænbe dær bɑzɑre nijojork kɑheʃ jɑft. ʃæbæke xæbæri \" belumbæræk \" ruze doʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri edʒlɑse ʃærm ælʃejx dær mesr ke bɑ hædæfe kɑheʃe tæneʃ dær xɑvære mjɑne suræt mi ɡiræd, bæhɑje næfte xɑm dær bɑzɑre mobɑdelɑte tedʒɑri nijojork næsæbte be ruze tedʒɑri ɡozæʃte biʃ æz tʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ jɑft. tæhævvolɑte hæftee ɡozæʃte dær xɑværemijɑne æz dʒomle estemrɑre xoʃunæt dær særzæmin hɑje eʃqɑli væ enfedʒɑre jek kæʃti dʒænɡi ɑmrikɑ dær sævɑhele jæmæn bæhɑje næfte xɑm rɑ sizdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑde bud beturike bæhɑje næfte xɑme hæftee ɡozæʃte dær odʒe xod æz mærz boʃke ʔi siohæft dolɑr niz ɡozæʃt. bɑvodʒud ædæme xoʃe bini dærbɑre nætɑjedʒe edʒlɑse ʃærme ælʃejx, særfe tæʃkile in edʒlɑs væ feʃɑre mæqɑm hɑje ærʃæde ɑmrikɑ, kufi ʔenɑn dæbirkole sɑzemɑne melæl væ hæsæni mobɑræk ræise dʒomhure mesr bærɑje pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne bɑʔes ʃod bæhɑje næfte xɑm kɑheʃ jɑbæd. næfte xɑm ɑmɑde tæhvil bærɑje mɑh novɑmbr dær bɑzɑre mobɑdelɑte tedʒɑri nijojork ævɑjele ruze tedʒɑri doʃænbe bɑ se slæʃ tʃɑhɑr dærsæd bærɑbære jek dælɑruje tʃehelonoh sonnæt kɑheʃ be boʃke ʔi siose dolɑr væ pændʒɑh sonnæt resid. hodud jek sevvom næfte xɑme dʒæhɑn æz mæntæqe xɑværemijɑne sɑder mi ʃævæd væ hærɡune extelɑli dær sobɑte in mæntæqe bær bæhɑje en tæʔsir mi ɡozɑræd.", "text": " بهای نفت خام در بازار نیویورک کاهش یافت\n#\nنیویورک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/07/79\n همزمان با تشکیل اجلاس \" شرم الشیخ \" در مصر، بهای نفت خام روز دوشنبه\nدر بازار نیویورک کاهش یافت. شبکه خبری \" بلومبرک \" روز دوشنبه گزارش داد: همزمان با برگزاری اجلاس\nشرم الشیخ در مصر که با هدف کاهش تنش در خاور میانه صورت می گیرد ، بهای\nنفت خــام در بازار مبادلات تجاری نیویورک نسبت به روز تجاری گذشته بیش از\nچهار درصد کاهش یافت. تحولات هفته گذشته در خاورمیانه از جمله استمرار خشونت در سرزمین های\nاشغالی و انفجار یک کشتی جنگی آمریکا در سواحل یمن بهای نفت خام را 13درصد\nافزایش داده بود بطوریکه بهای نفت خام هفته گذشته در اوج خود از مرز بشکه ای\n37 دلار نیز گذشت. باوجود عدم خوش بینی درباره نتایج اجلاس شرم الشیخ، صرف تشکیل این اجلاس\nو فشار مقام های ارشد آمریکا ، کوفی عنان دبیرکل سازمان ملل و حسنی مبارک\nرئیس جمهور مصر برای پایان دادن به بحران باعث شد بهای نفت خام کاهش یابد. نفت خام آماده تحویل برای ماه نوامبر در بازار مبادلات تجاری نیویورک\nاوایل روز تجاری دوشنبه با3/4 درصد برابر یک دلارو49 سنت کاهش به بشکه ای\n33 دلار و 50 سنت رسید. حدود یک سوم نفت خام جهان از منطقه خاورمیانه صادر می شود و هرگونه\nاختلالی در ثبات این منطقه بر بهای ان تاثیر می گذارد.\n " }
[ 614, 2791, 259, 36960, 259, 41950, 509, 11488, 76149, 24011, 1505, 1072, 12823, 259, 14594, 387, 76149, 24011, 1505, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 59430, 6449, 1373, 48717, 768, 7900, 28799, 13401, 35132, 313, 12408, 633, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 334, 43060, 608, 22821, 23267, 259, 329, 43060, 282, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 568, 1113, 150530, 408, 43060, 1551, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 568, 1113, 150530, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɡoruh musiqi kuɑrtet zehi respinɑ be særpæræsti ɑræʃe æsædneʒɑd, bistose esfænd sɑʔæte bist dær tɑlɑre rudæki ɑsɑre ɑhænɡsɑzɑne irɑni rɑ be suræte ɑnsɑmbæl edʒrɑ mikonæd. kuɑrtet zehie ræspinɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ bɑ hædæfe edʒrɑje ɑsɑre ɑhænɡsɑzɑne irɑni væ qærbie fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑze kærd. ine ɑnsɑmbæl dær næzær dɑræd bɑ rujkærdie moʔɑser be zæbt væ næʃre ɑsɑre ɑhænɡsɑzɑn væ hæmtʃenin edʒrɑ dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær bepærdɑzæd. jeki æz æslitærine æhdɑfe ine kuɑrtet, edʒrɑ væ zæbte ɑsɑre ɑhænɡsɑzɑn bærɑje ævvælin bɑr world premiere pærɑntezbæste æst. dær in edʒrɑ ɑsɑri æz færzɑde fæzli, mohæmmædrezɑ tæfæzzoli, neɡine zomorrodi, ɑzɑde hækimrɑbet væ mehrɑne rohɑnie nævɑxte miʃævæd. ɑræʃe æsædneʒɑd vijolonpærɑntezbæste, ɑrmine qozɑti vijolonpærɑntezbæste, dɑniɑle dʒurɑbtʃi vijolɑ pærɑntezbæste væ ærsælɑne ælizɑde vilnæsæl pærɑntezbæste dær in konsert be honærnæmɑi mipærdɑzænd. pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گروه موسیقی کوارتت زهی رِسپینا\nبه سرپرستی آرش اسدنژاد، 23 اسفند ساعت 20 در تالار رودکی آثار آهنگسازان ایرانی را\nبه صورت آنسامبل اجرا می‌کند.كوارتت زهى رسپينا در سال 1395 با هدف اجراى آثار آهنگسازان\nايرانى و غربى فعاليت خود را آغاز كرد. اين آنسامبل در نظر دارد با رويكردى معاصر به ضبط و نشر آثار\nآهنگسازان و همچنين اجرا در داخل و خارج از كشور بپردازد. يكى از اصلى‌ترين اهداف اين\nكوارتت، اجرا و ضبط آثار آهنگسازان براى اولين بار (world\npremiere) است. در این اجرا  آثاری\nاز  فرزاد فضلى، محمدرضا تفضلى، نگين زمردى،\nآزاد حكيم‌رابط و مهران روحانى نواخته می‌شود.آرش اسدنژاد (ویلن)، آرمین قضاتی (ویلن)، دانیال جورابچی\n(ویولا) و ارسلان علیزاده (ویلنسل) در این کنسرت به هنرنمایی می‌پردازند.57242" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 259, 14850, 14714, 24127, 1062, 9187, 636, 65659, 406, 259, 841, 820, 154932, 1482, 554, 2557, 66524, 406, 1424, 12195, 1234, 27269, 18658, 6395, 343, 1073, 1234, 49688, 259, 11933, 628, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 129842, 268, 34386, 132198, 266, 601, 43060, 168355, 1478, 1500, 47018, 348, ...
{ "phonemize": "ræisdʒomhure færɑnse bɑ nɑdide ɡereftæne ehsɑsɑte mosælmɑnɑne dʒæhɑn ɡoft qæsdi bærɑje tæqire ɑn dæste æz qævɑnine in keʃvær ke be mæzɑqe diɡærɑn xoʃ nemiɑjæd nædɑræd! be ɡozɑreʃ be næql æz ferɑns peres, emɑnuel mɑkrun ræisdʒomhure færɑnse bɑre diɡær tælɑʃ kærd tɑ eslɑmsetizi xod rɑ be esme hæqqe ɑzɑdi bæjɑn, movædʒdʒæh dʒelve dæhæd. vej moddæʔi ʃod : be ræqme ehterɑmi ke bærɑje diɡær færhænɡhɑe qɑʔel hæstæm qæsdi bærɑje tæqire qævɑninmɑn ke dær xɑredʒ æz færɑnse bohrɑn idʒɑd mikonænd nædɑræm. mɑkrune hættɑ moddæʔi ʃod ke bærxi æz ræsɑnehɑje enɡelisi zæbɑn mesle nijojork tɑjmz hæm hæqiqæte færɑnsævi rɑ dærk nækærde væ ɑn rɑ bɑ eslɑmhærɑsi eʃtebɑh miɡirænd. ezhɑrɑte æxire ræisdʒomhure færɑnse dær hɑli irɑd ʃod ke vej hænuz æz bɑbæt dɑr kærdæne ehsɑsɑte mosælmɑnɑne dʒæhɑn æz bɑbæte bi hormæti be sɑhete moqæddæse pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm ozrxɑhi nækærde æst. tʃændi piʃ, hemɑjæte pɑris æz be næmɑjeʃ ɡæzɑʃtæne tæsɑviri mohen æz eslɑm, xæʃme dʒæhɑne eslɑm rɑ dær pej dɑʃt. kopi ʃod", "text": "رئیس‌جمهور فرانسه با نادیده گرفتن احساسات مسلمانان جهان گفت قصدی برای تغییر آن دسته از قوانین این کشور که به مذاق دیگران خوش نمی‌آید؛ ندارد!به گزارش به نقل از فرانس پرس، امانوئل ماکرون رئیس‌جمهور فرانسه بار دیگر تلاش کرد تا اسلام‌ستیزی خود را به اسم حق آزادی بیان، موجه جلوه دهد.وی مدعی شد: به رغم احترامی که برای دیگر فرهنگ‌ها قائل هستم؛ قصدی برای تغییر قوانین‌مان که در خارج از فرانسه بحران ایجاد می‌کنند؛ ندارم.ماکرون حتی مدعی شد که برخی از رسانه‌های انگلیسی زبان مثل نیویورک تایمز هم حقیقت فرانسوی را درک نکرده و آن را با اسلام‌هراسی اشتباه می‌گیرند.اظهارات اخیر رئیس‌جمهور فرانسه در حالی ایراد شد که وی هنوز از بابت دار کردن احساسات مسلمانان جهان از بابت بی حرمتی به ساحت مقدس پیامبر گرامی اسلام ( عذرخواهی نکرده است.چندی پیش، حمایت پاریس از به نمایش گذاشتن تصاویری موهن از اسلام (، خشم جهان اسلام را در پی داشت.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 19164, 259, 30593, 376, 768, 6876, 48855, 8654, 586, 259, 121614, 53030, 259, 30258, 941, 13607, 5021, 22943, 5443, 259, 1699, 15722, 406, 5313, 1512, 5311, 376, 695, 259, 22438, 11805, 953, 6034, 934, 554, 21368, 6986, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 63511, 2568, 44587, 43060, 57538, 330, 43060, 259, 272, 43060, 720, 368, 259, 129842, 295, 15944, 2731, 405, 259, 265, 334, 263, 43060, 263, 43060, 346, 949, 110422, 282, 43060, 272, 43060, 405, 331, 24...
{ "phonemize": "jek vɑhede bæste bændi xormɑ dær ʃærqe hormozɡɑn be bæhre bærdɑri resid hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑn. hæfte dolæt. dær ʃeʃomin ruz æz bozorɡdɑʃte hæfte dolæt æz jek kɑrɡɑh bæste bændi xormɑ be zærfijæte jekhæzɑrætæn dær ʃæhrestɑne rævædɑn dær ʃærqe hormozɡɑn be bæhre bærdɑri resid. færmɑndɑre ʃæhrestɑne rævædɑne emruz se ʃænbe dærɑine rɑh ændɑzi in vɑhede tolidi ɡoft : in kɑrɡɑh be mæsɑhete duhzɑr væ pɑnsæd mætærmæræbæʔ væ bɑ hæzinee jek miljɑrd riɑl bɑ estefɑde æz eʔtebɑrɑte tæbsæree se ehdɑs ʃode æst. ebrɑhime tæbibi æfzud : in kɑrɡɑh bæste bændi xormɑ tæhte onvɑne neɡine tʃil bænɑne rævædɑn zemne komæk be næxolkɑrɑne mæntæqe bærɑje sædo hæftɑd næfær æz zænɑne væmærædɑne rustɑi ʃoql idʒɑd kærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑe hæmzæmɑn bɑ in tærhe honærestɑne ʃæbɑne ruzi fæni væhæræfe ʔi doxtærɑne xeræde mæntæqe biɑbɑn dær minɑb bɑ zirbænɑje hæʃtsædo pændʒɑhotʃɑhɑr mætærmæræbæʔ væ hæzinee bistodo miljɑrd riɑl morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡereft. in honærestɑn dɑrɑje ʃeʃ kelɑse dærs, ʔɑzmɑjeʃɡɑh, ketɑbxɑne væ dæftær mi bɑʃæd væ sædo bist dɑneʃ ɑmuze doxtær mi tævɑnænd dærɑn tæhsil konænd. ʃæhrestɑnhɑje rævædɑn væ minɑb æz dʒomle mænɑteqe keʃɑværzi væ pordʒæmʔijæte hormozɡɑn mi bɑʃænd ke dær fɑselee sæd kilumetri ʃærqe in ostɑne vɑqeʔ ʃode ænd. ʃeʃsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": " یک واحد بسته بندی خرما در شرق هرمزگان به بهره برداری رسید \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/06/85 \nداخلی.اقتصادی.عمران.هفته دولت. \n در ششمین روز از بزرگداشت هفته دولت از یک کارگاه بسته بندی خرما به \nظرفیت یکهزارتن در شهرستان رودان در شرق هرمزگان به بهره برداری رسید. \n فرماندار شهرستان رودان امروز سه شنبه درآیین راه اندازی این واحد تولیدی\nگفت: این کارگاه به مساحت دوهزار و500 مترمربع و با هزینه یک میلیارد ریال\nبا استفاده از اعتبارات تبصره سه احداث شده است. \n ابراهیم طبیبی افزود: این کارگاه بسته بندی خرما تحت عنوان نگین چیل \nبنان رودان ضمن کمک به نخلکاران منطقه برای 170نفر از زنان ومردان روستایی\nشغل ایجاد کرده است. \n به گزارش ایرنا همزمان با این طرح هنرستان شبانه روزی فنی وحرفه ای \nدخترانه خرد منطقه بیابان در میناب با زیربنای 854 مترمربع و هزینه 22 \nمیلیارد ریال مورد بهره برداری قرار گرفت . \n این هنرستان دارای شش کلاس درس، آزمایشگاه، کتابخانه و دفتر می باشد و \n120 دانش آموز دختر می توانند درآن تحصیل کنند. \n شهرستانهای رودان و میناب از جمله مناطق کشاورزی و پرجمعیت هرمزگان می-\nباشند که در فاصله 100 کیلومتری شرق این استان واقع شده اند. \n668/667/ 1645 \n\n " }
[ 2665, 10126, 614, 7088, 29452, 13906, 3292, 509, 259, 23916, 259, 376, 30829, 19890, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 23210, 387, 19206, 841, 40061, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 3212...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 300, 43060, 102574, 330, 81275, 68058, 6036, 100522, 282, 43060, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 23892, 8012, 10951, 129842, 43060, 272, 390, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 74675, 28466, 238796, 330, 79017, 10787, 2731, 3428...
{ "phonemize": "bærxi æz kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd æɡær vilmutæs tɑ ʃoruʔe dʒɑme dʒæhɑni dæst be tæqirɑt næzænæd væ dʒævɑnɡærɑi rɑ dær timæʃ læhɑz nækonæd, dær suræte soʔud be dʒɑme dʒæhɑni timi sɑlxorde væ næ tʃændɑn dʒævɑn rɑ be ɑn reqɑbæthɑ mibæræd væ dotʃɑre moʃkel miʃævæd. dær hɑle hɑzer bɑzikonɑne time melli dær mæhdude senni bistohæft sɑl qærɑr dɑrænd væ kæmtær bɑzikone dʒævɑni dær in tim dide miʃævæd væ bɑ ɡozæʃte se sɑl væ ʃoruʔ dær ævɑxere pɑjiz, be senno sɑle in time ezɑfe miʃævæd. mɑrk vilmutæs dær tʃænd mɑhe ɡozæʃte, bɑzikonɑne moteʔæddedi rɑ be time melli dæʔvæt kærde æmmɑ omde bɑzikonɑne time melli moʃæxxæs hæstænd væ dær suræte færɑzo forude bærxi æz in bɑzikonɑn, fehreste time melli hæm dæste xoʃ tæqir miʃævæd. vilmutæs bærɑje bɑzi bɑ kɑmbudʒ væ bæhrejn, bistotʃɑhɑr bɑzikon rɑ be time melli færɑxɑnd. æz suj diɡær bɑzikonɑn mɑnænde ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ, æmirrezɑ ɑbedzɑde, æli qolizɑde, sæʔide ezzætollɑhi, ællɑhjɑr sæjjɑdmæneʃ, kɑve rezɑi væ... bɑzikonɑni hæstænd ke dær ɡozæʃte be tænɑvob dær orduhɑ hozur dɑʃtænd væ bæʔid nist ke modʒæddædæn bɑ deræxʃeʃ dær time bɑʃɡɑhi xod be time melli bɑzɡærdænd. æɡær bistotʃɑhɑr bɑzikon dæʔvæt ʃode rɑ be hæmrɑhe jeksæri æz bɑzikonɑn ke sɑbeqe hozur dær time melli rɑ dɑrænd, dær jek fehrest qærɑr dæhim, be ɡoruhi hodude tʃehel næfære æz bɑzikonɑn dæste pejdɑ mikonim ke in ædæd bærɑje timi ke qæsde movæffæqijæt dær dʒɑme dʒæhɑni rɑ dɑræd besijɑr bɑlɑst væ timhɑje movæffæq dær mæhdude senni bistopændʒ sɑl qærɑr dɑrænd væ mitævɑnænd æz niruje dʒævɑni væ tædʒrobe bɑzikonɑne xod bæhremænd ʃævænd. jek. ælirezɑ birɑnvænd bistohæft sɑle do. mohæmmæde ræʃid mæzɑheri si sɑle se. pæjɑme nijɑzmænde bistotʃɑhɑr sɑle tʃɑhɑr. sejjed mædʒide hosejni bistose sɑle pændʒ. hosejne kænʔɑni zɑdeɡɑn bistopændʒ sɑle ʃeʃ. mortezɑ mænsuri bistonoh sɑle hæft. milɑde mohæmmædi bistoʃeʃ sɑle hæʃt. mohæmmæde nɑderi bistose sɑle noh. rɑmine rezɑiɑn bistonoh sɑle dæh. mortezɑ puræli ɡændʒi bistohæft sɑle jɑzdæh. siɑvʃe jæzdɑni bistohæft sɑle dævɑzdæh. omide ebrɑhimi siodo sɑle sizdæh. ehsɑne hɑdʒ sæfi bistonoh sɑle tʃɑhɑrdæh. æli kærimi bistopændʒ sɑle pɑnzdæh. æhmæde norɑlælei bistoʃeʃ sɑle ʃɑnzdæh. mæsʔude ʃodʒɑʔi siopændʒ sɑle hivdæh. væhide æmiri siojek sɑle hidʒdæh. kærime ænsɑri færd bistonoh sɑle nuzdæh. æʃkɑne dæʒɑɡæh siose sɑle bist. mehrdɑde mohæmmædi bistoʃeʃ sɑle bistojek. mohæmmæde mohebi bist sɑle bistodo. særdɑr ɑzemun bistotʃɑhɑr sɑle bistose. mæhdi tɑromi bistohæft sɑle bistotʃɑhɑr. omide norɑfækæn bistodo sɑle bistopændʒ. ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ bistoʃeʃ sɑle bistoʃeʃ. mæhdi torɑbi bistopændʒ sɑle bistohæft. sæʔide ezzæte ællɑhi bistose sɑle bistohæʃt. væriɑ qæfuri siodo sɑle bistonoh. sɑmɑne qoddus bistoʃeʃ sɑle si. ruzbee tʃeʃmi bistoʃeʃ sɑle siojek. mohæmmædrezɑ xɑnzɑde bistohæʃt sɑle siodo. kɑve rezɑi bistohæft sɑle siose. æli qolizɑde bistose sɑle siotʃɑhɑr. sæʔide ɑqɑi bistotʃɑhɑr sɑle siopændʒ. sejjed hosejne hosejni bistohæft sɑle sioʃeʃ. mohæmmæde ænsɑri bistohæʃt sɑle siohæft. sɑdeq mæhræmi bistose sɑle siohæʃt. æhmæd æbdollɑh zɑde bistoʃeʃ sɑle sionoh. æmir ɑbedzɑde bistoʃeʃ sɑle tʃehel. æli ælipur bistotʃɑhɑr sɑle tʃehelojek. ællɑhjɑr sæjjɑdmæneʃ hidʒdæh sɑl", "text": "برخی از کارشناسان معتقدند اگر ویلموتس تا شروع جام جهانی دست به تغییرات نزند و جوانگرایی را در تیمش لحاظ نکند، در صورت صعود به جام جهانی تیمی سالخورده و نه چندان جوان را به آن رقابت‌ها می‌برد و دچار مشکل می‌شود.در حال حاضر بازیکنان تیم ملی در محدوده سنی ۲۷ سال قرار دارند و کمتر بازیکن جوانی در این تیم دیده می‌شود و با گذشت سه سال و شروع در اواخر پاییز، به سن و سال این تیم اضافه می‌شود.مارک ویلموتس در چند ماه گذشته، بازیکنان متعددی را به تیم ملی دعوت کرده اما عمده بازیکنان تیم ملی مشخص هستند و در صورت فراز و فرود برخی از این بازیکنان، فهرست تیم ملی هم دست خوش تغییر می‌شود.ویلموتس برای بازی با کامبوج و بحرین، ۲۴ بازیکن را به تیم ملی فراخواند. از سوی دیگر بازیکنان مانند علیرضا جهانبخش، امیررضا عابدزاده، علی قلی‌زاده، سعید عزت‌اللهی، الله‌یار صیادمنش، کاوه رضایی و ... بازیکنانی هستند که در گذشته به تناوب در اردوها حضور داشتند و بعید نیست که مجددا با درخشش در تیم باشگاهی خود به تیم ملی بازگردند.اگر ۲۴ بازیکن دعوت شده را به همراه یکسری از بازیکنان که سابقه حضور در تیم ملی را دارند، در یک فهرست قرار دهیم، به گروهی حدود ۴۰ نفره از بازیکنان دست پیدا می‌کنیم که این عدد برای تیمی که قصد موفقیت در جام جهانی را دارد بسیار بالاست و تیم‌های موفق در محدوده سنی ۲۵ سال قرار دارند و می‌توانند از نیروی جوانی و تجربه بازیکنان خود بهره‌مند شوند.۱. علیرضا بیرانوند – ۲۷ سال۲. محمد رشید مظاهری – ۳۰ سال۳. پیام نیازمند – ۲۴ سال۴. سید مجید حسینی – ۲۳ سال۵. حسین کنعانی زادگان – ۲۵ سال۶. مرتضی منصوری – ۲۹ سال۷. میلاد محمدی – ۲۶ سال۸. محمد نادری – ۲۳ سال۹. رامین رضاییان – ۲۹ سال۱۰. مرتضی پورعلی گنجی – ۲۷ سال۱۱. سیاوش یزدانی – ۲۷ سال۱۲. امید ابراهیمی – ۳۲ سال۱۳. احسان حاج صفی – ۲۹ سال۱۴. علی کریمی – ۲۵ سال۱۵. احمد نوراللهی – ۲۶ سال۱۶. مسعود شجاعی – ۳۵ سال۱۷. وحید امیری – ۳۱ سال۱۸. کریم انصاری فرد – ۲۹ سال۱۹. اشکان دژاگه – ۳۳ سال۲۰. مهرداد محمدی – ۲۶ سال۲۱. محمد محبی – ۲۰ سال۲۲. سردار آزمون – ۲۴ سال۲۳. مهدی طارمی – ۲۷ سال۲۴. امید نورافکن – ۲۲ سال۲۵. علیرضا جهانبخش – ۲۶ سال۲۶. مهدی ترابی – ۲۵ سال۲۷. سعید عزت اللهی – ۲۳ سال۲۸. وریا غفوری – ۳۲ سال۲۹. سامان قدوس – ۲۶ سال۳۰. روزبه چشمی – ۲۶ سال۳۱. محمدرضا خانزاده – ۲۸ سال۳۲. کاوه رضایی – ۲۷ سال۳۳. علی قلی‌زاده – ۲۳ سال۳۴. سعید آقایی – ۲۴ سال۳۵. سید حسین حسینی – ۲۷ سال۳۶. محمد انصاری – ۲۸ سال۳۷. صادق محرمی – ۲۳ سال۳۸. احمد عبدالله زاده – ۲۶ سال۳۹. امیر عابدزاده – ۲۶ سال۴۰. علی علیپور – ۲۴ سال۴۱. الله‌یار صیادمنش – ۱۸ سال" }
[ 1423, 14131, 695, 259, 46998, 941, 1491, 27772, 1832, 259, 6062, 64503, 90048, 1471, 2301, 259, 17213, 46549, 13607, 406, 5311, 554, 15722, 7094, 7123, 24778, 1832, 341, 30371, 8728, 5677, 916, 509, 259, 20101, 1440, 21068, 8884, 14678, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 12700, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 272, 949, 240209, 270, 2731, 114334, 79017, 259, 2731, 129842, 10787, 1850, 22311, 2731, 263, 259, 270, 43060, 259, 238796, 25912, 240209, 265, 331, 240451, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, tɑrixe mæʃrute æz dʒomle mozuɑte morede ælɑqe nevisændeɡɑn væ pæʒuheʃɡærɑn tej dæhehɑje ɡozæʃte æst. tɑkonun ɑsɑre moteʔæddedi dærbɑre in mozu bɑ ejnæke bærræsi tɑrix væ hævɑdese sjɑsiː edʒtemɑʔi irɑn dær ɑn borhe, neveʃte væ montæʃer ʃode æst, bɑ in hɑle ædæbijɑte mæʃrute rɑ mitævɑn ædæbijɑti nækɑvide dɑnest ædæbijɑti ke dær xelɑle in pæʒuheʃhɑe mæzlum mɑnde hɑl ɑnke, tæʔsiri qejre qɑbele enkɑr dær hæmdeli mærdome irɑn væ ɑɡɑhsɑzi mellæt bærɑje residæn be xɑstehɑje xod dɑʃte æst. ɑrefe qæzvini be onvɑne jeki æz ʃɑʔerɑn væ tæʔsirɡozɑrɑne in dʒærijɑn, mærdi ke u rɑ jeɡɑne ʃɑʔere melli minɑmænd, niz æz in qɑʔedee mostæsnɑ næbude æst. ketɑb « nɑmehɑje ɑrefe qæzvini » ke be kuʃeʃe mæhdi noræmæhmædi be tɑzeɡi tævæssote næʃre neɡɑh rævɑne ketɑbforuʃihɑ ʃode, nemuneist æz tælɑʃe sɑlhɑje æxir bærɑje zædudæne qobɑr æz tʃehre ɑref, sedɑje ɑzɑdixɑhi mellæte irɑn. noræmæhmædi ke piʃ æz in, dær dæhee nævæd, ketɑbi bɑ hæmin onvɑn rɑ montæʃer kærde bud, inbɑr bɑ virɑste dʒædid væ bɑ æfzudæne nɑmehɑje tɑzejɑfte ʃode æz ɑref, ketɑb rɑ bɑ tærhe dʒeldi no dær dæstræse moxɑtæbɑn qærɑr dɑde æst. ketɑbe moʃtæmel bær hæʃtɑdotʃɑhɑr nɑme æz ɑrefe qæzvini, sizdæh nɑme be ɑref væ dæh nɑme dærbɑre ust ke nevisænde ɑnhɑ rɑ æz mædʒmuʔehɑje xosusi, nosxehɑje dæstnevis, kotob, ruznɑmehɑ væ mædʒællɑte ɡunɑɡun ɡerdɑværi kærde æst. æz mjɑne nɑmehɑje in mædʒmuʔe, se nɑme ɑrefe be æli birænɡ bærɑje ævvælinbɑre montæʃer ʃode æst. in nɑmehɑ, hɑvi do qæzæl væ do dobejti bemæʔni ɑm pærɑntezbæste væ do bejte montæʃer næʃodeænd ke dær divɑne ɑrefe niɑmæde æst. nevisænde ke dær sɑle ɡozæʃte ketɑbe diɡæri tæhte onvɑne « ɑrefe qæzvini dær mætbuʔɑt æz dorejee qɑdʒɑr tɑ æsre hɑzerpærɑntezbæste » rɑ æz næʃre elme montæʃer kærde bud, inbɑr tælɑʃ dɑræd æz ɡozære nɑmehɑje ɑref jɑ nɑmehɑi ke dærbɑre u neveʃte ʃode æst, tʃehree næzdiktæri æz u rɑ be moxɑtæbe xod neʃɑn dæhæd tʃehrei ke inbɑr bipærde væ ɡɑh bɑ qælæme xod u moʔærrefi miʃævæd. ɑref dær omre kutɑhi ke dɑʃt, ettefɑqɑt væ hævɑdese moxtælefi rɑ æz sær ɡozærɑnd æz ettefɑqɑti ke dær zendeɡi ʃæxsi u rox dɑd mɑnænde mɑdʒærɑje ezdevɑdʒe ʃɑʔer pærɑntezbæste tɑ hævɑdese moteʔæddede edʒtemɑʔi, sjɑsiː væ ædæbi hæmeɡi æz u ʃɑʔeri jeɡɑne sɑxt ke bɑ vodʒude ɑnke morede tæʔne siɑsjune ɑfijætdʒæv væ torde dustɑn væ doʃmænɑn bud, æmmɑ hæmvɑre do nokte dær zendeɡi u mideræxʃæd : serɑhæte kælɑm væ vætændusti. æɡær neɡɑhi be zendeɡi ʃɑʔer bijændɑzim, xɑhim dɑnest ke hæmin noktee ævvæl bud ke u rɑ mætrud ɑʃnɑ væ qæribe kærd. u biɑnke be ævɑqebe soxænæʃ bijændiʃæd, bɑ etminɑn æz ɑntʃe dorost æst, ɑn rɑ bær zæbɑn miɑværd. væ ʃɑjæd dær kenɑr hæm qærɑr ɡereftæne in do nokte æst ke u rɑ ʃɑʔeri motemɑjez æz diɡærɑn væ xejle ʃɑʔerɑne mæʃrute sɑxt, ʃɑʔeri ke bɑ mærdome qæribe næbud, zæbɑn hɑle ɑnhɑ bud væ ɑntʃe bær sære mellæt væ melk miræft, bikæm væ kɑst dær ʃeʔræʃ nemud dɑʃt. nemunehɑje færɑvɑni æz in qæsæm æz soxænɑne u rɑ mitævɑn dær ɑsɑræʃ dʒæst æz jɑddɑʃthɑjæʃ ke bæʔd æz estebdɑde sæqir dær ruznɑmehɑe montæʃer ʃode ɡerefte tɑ sorudehɑ væ tæsnifhɑjæʃ be monɑsebæthɑje moxtælef æz dʒomle ruze mærɡe mohæmmædtæqi pæsiɑn : in sær ke neʃɑne særpæræstist emruz ræhɑ ze qejde hæsti æstbɑ dideje ebrætæʃ bebinid kin ʔɑqebæte vætænpæræsti æstæxud niz dær neveʃtehɑjæʃ be nætidʒe in dæst æz soxænɑne bipærde væ rok eʃɑre mikonæd : « ɑxær in tʃe bædbæxti bud ke dɑmæn ɡire mæn ʃodeæst. færmɑnfærmɑ bɑ mæn bæd, solejmɑn mirzɑe bæd, qævɑmossæltænee bæd, tæqizɑde hæm bæd, nosrætældovælee bæd, melkoʃʃoʔærɑe bæd, mortædʒeʔ væ ɑzɑdixɑh hær do doʃmæn, mæn æz hær tæræf hædæfe tir kinexɑhi ʃode ». sɑxtɑrʃekænihɑje u tænhɑ monhæser be noʔe ræftɑr væ vɑkoneʃæʃ næsæbte be hævɑdes væ mɑdʒærɑhɑje pirɑmuniæʃ næbud, ɑrefe dʒævɑn xejli zud neʃɑn dɑd ke dær tæsnif væ tærɑne niz rɑhi motæfɑvet bɑ diɡærɑn tej mikonæd rɑhi ke nɑme u rɑ tɑ zæbɑne fɑrsi zende æst, dær xɑtere fɑrsizæbɑnɑn neɡɑh midɑræd. tæsnifhɑi ke dær bezænɡɑhhɑje tɑrixi væ hævɑdese mohemme edʒtemɑʔi jeksæd sɑle æxire irɑn, hæmvɑre kenɑre mærdome irɑn væ bær zæbɑne ɑnhɑ bude æst : æz xune dʒævɑnɑne vætæne lɑle dæmide... hæmin æst ke u rɑ « ʃɑʔere melli irɑn » nɑmideænd. u bærɑje residæn be in dærædʒe eʔtebɑr, rɑhe sæxti rɑ poʃte sær ɡozɑʃt. dærbɑre u neveʃteænd : ɑrefe doreje dʒævɑni væ nodʒævɑni xod rɑ dær dorɑne mozæffæroddin ʃɑh ɡozærɑnd væ bɑ dʒæhdi ke dær rɑh ɑzɑdi væ mæʃrutexɑhi be xærdʒ dɑd væ mæsɑʔebi ke did, xod be teʔkei æz tɑrixe mæʃrute bædæl ʃod. u dær tule pændʒɑhotʃɑhɑr sɑle zendeɡi, rɑhhɑje besjɑri pejmud, ʃeʔre sɑxt, tæsnife sorud væ ɑvɑz xɑnd væ hættɑ xoʃnevisi kærd væ særændʒɑm musiqiʃenɑs væ tæsnifsɑzi bærdʒæste ʃod tɑ ɑndʒɑ ke hættɑ moxɑlefɑne u tʃon bedin eqlim miresidænd, sepær ændɑxte væ bitʃon væ tʃænd u rɑ tæsnifsɑzi deræxʃɑn miʃemordænd. æqlæb nɑmehɑje erɑʔe ʃode dær ketɑbe noræmæhmædi, moteʔælleq be dorɑne zendeɡi ɑref dær hæmedɑn æst jæʔni dær sɑlhɑje jek hezɑro sisædo ʃeʃ e jek hezɑro sisædo dævɑzdæh zæmɑni ke u ruzeɡɑr rɑ dær enzevɑ, fæqr, sæxti væ bimɑri ɡozærɑnd. u dær ɡozære in nɑmehɑ æz væzʔijæte dʒesmɑni xod væ moʃkelɑti ke bɑ ɑnhɑ dær dævɑzdæh sɑle ɑxære hæjɑte xod bɑ ɑn dæsto pændʒee nærm mikærd, bærɑje moxɑtæbe emruz miɡujæd. dær lɑbelɑj sætrhɑje in nɑmehɑ bɑ nɑmhɑje ɑʃnɑi tʃon bæhɑr, irædʒe mirzɑ, væhide dæstɡerdi, tejmurtɑʃ, dʒæmɑlzɑde, kæsrævi væ... beræmjexorim væ æz dʒozʔijɑte mɑdʒærɑhɑi ke dær ɑn sɑlhɑ bær ædæbijɑt væ sijɑsæt væ edʒtemɑʔe irɑne hɑkem bud, mottæleʔ miʃævim. æz mjɑne in xotute ɡɑhi be tæʔsire mænfi ettefɑqɑte ɑn dorɑn bær ruh væ kɑlbode zendeɡi ɑref pej miberim. be onvɑne nemune, u dær jeki æz innɑmehɑ dærbɑre tæʔsirɑte nɑɡovɑri ke « ɑrefnɑme » irædʒmirzɑ bær ruh væ rævɑne vej ɡozɑrde, minevisæd : «... pæs inhɑ riʃe bud ke be ɑbjɑri « ɑrefnɑme » be qædri qævi ʃod ke bonjɑne ɑsɑjeʃe xiɑle mærɑ riʃekon væ mɑnænde ʔæʃæqæhe beʃɑx væ bɑle ʃerɑfæte mæn tʃenɑn pitʃide æst ke bime ɑn dɑræm bærɡ væ pej væ pɑje bælke riʃe ɑn rɑ hæm momken æst xoʃk konæd. vɑlɑ ensɑn bærɑje tʃɑhɑr ʃæʔæree mozæxræfe bimæʔni, ɑn hæm æz jek ɑdmee mæʔlumælhɑli intor næbɑjæd deltænɡ ʃævæd. » hæmtʃenin ɡoriz æz mæsɑʔele ʃæxsi be mæsɑʔele sjɑsiː ruz æz dʒomle viʒeɡie nɑmehɑje u dær in æsær æst, bærɑje mesɑl dær nɑme be bæhɑr, dær xelɑle neveʃtehɑje dustɑne be bærxi redʒɑle sjɑsiː hæmtʃon nosrætældovæle væ modærres væ dær nɑme be xælætbæri, be zelzelezædeɡɑne xuj, sælmɑs væ xorɑsɑn eʃɑre kærde æst. æz suj diɡær, nevisænde nɑmehɑe ɡɑh dær mjɑne nɑme, æbiɑti nɑb væ motenɑseb bɑ mozu væ dʒɑne kælɑme nɑme, zekr kærde æst ke xɑndæne ɑnhɑ ʃirini xɑsse xod rɑ dɑræd. in nɑmehɑ zæbɑn hɑl væ ɑine tæmɑmnæmɑje ruhiɑt væ æfkɑr ɑrefænd væ ettelɑʔɑte ærzeʃmænd væ monhæsere befærdi ke æz in nɑmehɑe bedæst mi ɑjæd, dær ʃenɑxte ɑref, tæhqiq dær æhvɑl væ ɑsɑr væ hæmtʃenin tædvine kɑmeltærin zendeɡinɑme vej, æhæmmijæt væ ærzeʃe færɑvɑni dɑræd. næʃre neɡɑh ketɑbe hɑzer rɑ dær tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd sæfhee montæʃer kærde væ dær dæstræse ælɑqemændɑn be ædæbijɑte dore mæʃrute qærɑr dɑde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، تاریخ مشروطه از جمله موضوعات مورد علاقه نویسندگان و پژوهشگران طی دهه‌های گذشته است. تاکنون آثار متعددی درباره این موضوع با عینک بررسی تاریخ و حوادث سیاسی اجتماعی ایران در آن برهه، نوشته و منتشر شده است، با این حال ادبیات مشروطه را می‌توان ادبیاتی نکاویده دانست؛ ادبیاتی که در خلال این پژوهش‌ها مظلوم مانده حال آنکه، تأثیری غیر قابل انکار در همدلی مردم ایران و آگاه‌سازی ملت برای رسیدن به خواسته‌های خود داشته است. عارف قزوینی به عنوان یکی از شاعران و تأثیرگذاران این جریان، مردی که او را یگانه شاعر ملی می‌نامند، نیز از این قاعده مستثنی نبوده است.کتاب «نامه‌های عارف قزوینی» که به کوشش مهدی نورمحمدی به تازگی توسط نشر نگاه روانه کتابفروشی‌ها شده، نمونه‌ای است از تلاش‌ سال‌های اخیر برای زدودن غبار از چهره عارف، صدای آزادی‌خواهی ملت ایران. نورمحمدی که پیش از این، در دهه 90، کتابی با همین عنوان را منتشر کرده بود، این‌بار با ویراست جدید و با افزودن نامه‌های تازه‌یافته شده از عارف، کتاب را با طرح جلدی نو در دسترس مخاطبان قرار داده است. کتاب مشتمل بر 84 نامه از عارف قزوینی، 13 نامه به عارف و 10 نامه درباره اوست که نویسنده آنها را از مجموعه‌های خصوصی، نسخه‌های دستنویس، کتب، روزنامه‌ها و مجلات گوناگون گردآوری کرده است.از میان نامه‌های این مجموعه، سه نامه عارف به‌ علی بیرنگ برای اولین‌بار منتشر شده است. این نامه‌ها، حاوی دو غزل و دو دوبیتی (به‌معنی عام) و دو بیت منتشر نشده‌اند که در دیوان عارف نیامده است. نویسنده که در سال گذشته کتاب دیگری تحت عنوان « عارف قزوینی در مطبوعات (از دورۀ قاجار تا عصر حاضر)» را از نشر علم منتشر کرده بود، این‌بار تلاش دارد از گذر نامه‌های عارف یا نامه‌هایی که درباره او نوشته شده است، چهره نزدیک‌تری از او را به مخاطب خود نشان دهد؛ چهره‌ای که این‌بار بی‌پرده و گاه با قلم خود او معرفی می‌شود.عارف در عمر کوتاهی که داشت، اتفاقات و حوادث مختلفی را از سر گذراند؛ از اتفاقاتی که در زندگی شخصی او رخ داد(مانند ماجرای ازدواج شاعر) تا حوادث متعدد اجتماعی، سیاسی و ادبی همگی از او شاعری یگانه ساخت که با وجود آنکه مورد طعن سیاسیون عافیت‌جو و طرد دوستان و دشمنان بود، اما همواره دو نکته در زندگی او می‌درخشد: صراحت کلام و وطن‌دوستی. اگر نگاهی به زندگی شاعر بیندازیم، خواهیم دانست که همین نکته اول بود که او را مطرود آشنا و غریبه کرد. او بی‌آنکه به عواقب سخنش بیندیشد، با اطمینان از آنچه درست است، آن را بر زبان می‌آورد. و شاید در کنار هم قرار گرفتن این دو نکته است که او را شاعری متمایز از دیگران و خیل شاعران مشروطه ساخت، شاعری که با مردم غریبه نبود، زبان حال آنها بود و آنچه بر سر ملت و ملک می‌رفت، بی‌کم و کاست در شعرش نمود داشت. نمونه‌های فراوانی از این قسم از سخنان او را می‌توان در آثارش جست؛ از یادداشت‌هایش که بعد از استبداد صغیر در روزنامه‌ها منتشر شده گرفته تا سروده‌ها و تصنیف‌هایش به مناسبت‌های مختلف از جمله روز مرگ محمدتقی پسیان:این سر که نشان سرپرستی است امروز رها ز قید هستی استبا دیدهٔ عبرتش ببینید کاین عاقبت وطن‌پرستی استخود نیز در نوشته‌هایش به نتیجه این دست از سخنان بی‌پرده و رک اشاره می‌کند: «آخر این چه بدبختی بود که دامن گیر من شده‌است. فرمانفرما با من بد، سلیمان میرزا بد، قوام‌السلطنه بد، تقی‌زاده هم بد، نصرت‌الدوله بد، ملک‌الشعرا بد، مرتجع و آزادی‌خواه هر دو دشمن، من از هر طرف هدف تیر کینه‌خواهی شده».ساختارشکنی‌های او تنها منحصر به نوع رفتار و واکنشش نسبت به حوادث و ماجراهای پیرامونی‌اش نبود، عارف جوان خیلی زود نشان داد که در تصنیف و ترانه نیز راهی متفاوت با دیگران طی می‌کند؛ راهی که نام او را تا زبان فارسی زنده است، در خاطره فارسی‌زبانان نگاه می‌دارد. تصنیف‌هایی که در بزنگاه‌های تاریخی و حوادث مهم اجتماعی یکصد سال اخیر ایران، همواره کنار مردم ایران و بر زبان آنها بوده است: از خون جوانان وطن لاله دمیده ...همین است که او را «شاعر ملی ایران» نامیده‌اند. او برای رسیدن به این درجه اعتبار، راه سختی را پشت سر گذاشت. درباره او نوشته‌اند: عارف دورۀ جوانی و نوجوانی خود را در دوران مظفرالدین شاه گذراند و با جهدی که در راه آزادی و مشروطه‌خواهی به خرج داد و مصائبی که دید، خود به تکه‌ای از تاریخ مشروطه بدل شد. او در طول 54 سال زندگی، راه‌های بسیاری پیمود، شعر ساخت، تصنیف سرود و آواز خواند و حتی خوشنویسی کرد و سرانجام موسیقی‌شناس و تصنیف‌سازی برجسته شد؛ تا آنجا که حتی مخالفان او چون بدین اقلیم می‌رسیدند، سپر انداخته و بی‌چون و چند او را تصنیف‌سازی درخشان می‌شمردند.اغلب نامه‌های ارائه شده در کتاب نورمحمدی، متعلق به دوران زندگی عارف در همدان است؛ یعنی در سال‌های 1306 ـ 1312؛ زمانی که او روزگار را در انزوا، فقر، سختی و بیماری گذراند. او در گذر این نامه‌ها از وضعیت جسمانی خود و مشکلاتی که با آنها در 12 سال آخر حیات خود با آن دست و پنجه نرم می‌کرد، برای مخاطب امروز می‌گوید.در لابه‌لای سطرهای این نامه‌ها با نام‌های آشنایی چون بهار، ایرج میرزا، وحید دستگردی، تیمورتاش، جمالزاده، کسروی و ... برمی‌خوریم و از جزئیات ماجراهایی که در آن سال‌ها بر ادبیات و سیاست و اجتماع ایران حاکم بود، مطلع می‌شویم. از میان این خطوط گاهی به تأثیر منفی اتفاقات آن دوران بر روح و کالبد زندگی عارف پی می‌بریم. به عنوان نمونه، او در یکی از این‌نامه‌ها درباره تأثیرات ناگواری که «عارف‌نامه» ایرج‌میرزا بر روح و روان وی گذارده، می‌نویسد: «... پس این­‌ها ریشه بود که به‌ آبیاری «عارف‌نامه» به قدری قوی شد که بنیانِ آسایش خیال مرا ریشه­‌کن و مانند عَشَقَه به‌شاخ و بالِ شرافتِ من چنان پیچیده است که بیم آن دارم برگ و پی و پایه بلکه ریشه آن را هم ممکن است خشک کند. والا انسان برای چهار شعرِ مزخرفِ بی­‌معنی، آن هم از یک آدمِ معلوم­‌الحالی این‌طور نباید دلتنگ شود.»همچنین گریز از مسائل شخصی به مسائل سیاسی روز از جمله ویژگی‌ نامه‌های او در این اثر است، برای مثال در نامه به بهار، در خلال نوشته‌های دوستانه به برخی رجال سیاسی همچون نصرت‌الدوله و مدرس و در نامه به خلعتبری، به زلزله‌زدگان خوی، سلماس و خراسان اشاره کرده است.از سوی دیگر، نویسنده نامه‌ها گاه در میانه نامه، ابیاتی ناب و متناسب با موضوع و جان کلام نامه، ذکر کرده است که خواندن آنها شیرینی خاص خود را دارد.این نامه‌ها زبان حال و آیینه تمام‌نمای روحیات و افکار عارف‌اند و اطلاعات ارزشمند و منحصر به‌فردی که از این نامه‌ها به‌دست می‌آید، در شناخت عارف، تحقیق در احوال و آثار و همچنین تدوین کامل‌ترین زندگی‌نامه وی، اهمیت و ارزش فراوانی دارد.نشر نگاه کتاب حاضر را در 480 صفحه منتشر کرده و در دسترس علاقه‌مندان به ادبیات دوره مشروطه قرار داده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 9265, 31817, 8327, 376, 695, 259, 33329, 376, 9501, 722, 259, 7352, 259, 17581, 376, 32721, 33244, 341, 1645, 16872, 12823, 24198, 259, 16909, 4454, 376, 1091, 259, 19367, 376, 950, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 259, 270, 43060, 286, 112613, 134410, 238796, 737, 346, 259, 2731, 360, 331, 240451, 773, 468, 30254, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæhdi ʃiri bæʔd æz piruzi jek bær sefr perspolis dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi dʒɑme hæzfi bærɑbære sepidrævæd ezhɑr dɑʃt : xodɑ rɑ ʃekær mikonæm ke vɑrede jek time bozorɡ ʃodæm ke dær in tim hæme bɑzikonɑnæʃ bærɑje hævɑdɑrɑne tælɑʃ mikonænd. vej tæsrih kærd : in ævvælin bɑzi bæʔd æz tæʔtilɑt bud væ bærɑje hæmin kɑr bærɑje hær do time sæxt bud. tʃæmæne værzeʃɡɑh niz mæsnuʔi bud ke kɑr rɑ bærɑje time mɑ sæxt kærde bud. modɑfeʔe time futbɑle perspolis dærbɑre inke ɑjændeæʃ rɑ dær perspolise tʃetor mibinæd, xɑterneʃɑn kærd : fæqæt sæʔj mikonæm xub tæmrin konæm tɑ kɑdre fæni æz mæn rɑzi bɑʃæd væ æmælkærde xubæm rɑ betævɑnæm be xubi neʃɑn dæhom. entehɑje pæjɑm slæʃ fe", "text": "به گزارش از ، مهدی شیری بعد از پیروزی یک بر صفر پرسپولیس در مرحله یک هشتم نهایی جام حذفی برابر سپیدرود اظهار داشت: خدا را شکر می‌کنم که وارد یک تیم بزرگ شدم که در این تیم همه بازیکنانش برای هواداران تلاش می‌کنند.وی تصریح کرد: این اولین بازی بعد از تعطیلات بود و برای همین کار برای هر دو تیم سخت بود. چمن ورزشگاه نیز مصنوعی بود که کار را برای تیم ما سخت‌ کرده بود.مدافع تیم فوتبال پرسپولیس درباره اینکه آینده‌اش را در پرسپولیس چطور می‌بیند، خاطرنشان کرد: فقط سعی می‌کنم خوب تمرین کنم تا کادر فنی از من راضی باشد و عملکرد خوبم را بتوانم به خوبی نشان دهم.انتهای پیام/ف" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 548, 65465, 23976, 406, 2720, 695, 32478, 52853, 2665, 1423, 259, 72733, 26374, 23531, 509, 259, 21778, 2869, 2665, 259, 37033, 633, 3237, 5677, 46549, 259, 46830, 406, 259, 28143, 15140, 1555, 94693, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 134410, 334, 720, 259, 238796, 6070, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 17450, 23420, 384, 314, 124255, 303, 2955, 393, 263, 39755, 331, 10787, 326, 10787, 106992, 468, 265...
{ "phonemize": "ɡozɑreʃ hɑe hɑki æz ɑn æst ke bɑʃɡɑh lɑtzijo dær ezɑje enteqɑle hærnɑnse hefdæh milijun væ sisæd hezɑr dolɑr be bɑʃɡɑh sɑʔupulu pærdɑxt kærde æst. moræbbi lɑtzijo ruze dʒomʔe dær mærɑseme moʔærrefi in bɑzikone berezili eʔlɑm kærd hærnɑns mi tævɑnæd dær hær posti dær xæt hɑfbæk bɑzi konæd. be ɡozɑreʃe æsuʃitædpæræs æz ræm, in bɑzikone berezili ke nɑme kɑmelæʃ ɑnædærsun hærnɑns dokɑrvɑliv ɑnædærɑde limɑ æst, æxiræn dovvomin hozure xod rɑ dær time melli futbɑle berezil dær moqɑbele time melli futbɑle ɑmrikɑ dær bɑzi dustɑne se ʃænbee ɡozæʃte, tædʒrobe kærd. time melli futbɑle berezil bɑ nætidʒee do bær sefr ɑmrikɑ rɑ dær in bɑzi dustɑne ʃekæst dɑd.", "text": "گزارش ها حاکی از آن است که باشگاه لاتزیو در ازای انتقال هرنانس هفده میلیون و سیصد هزار دلار به باشگاه سائوپولو پرداخت کرده است. مربی لاتزیو روز جمعه در مراسم معرفی این بازیکن برزیلی اعلام کرد هرنانس می تواند در هر پُستی در خط هافبک بازی کند. به گزارش اسوشیتدپرس از رم، این بازیکن برزیلی که نام کاملش آندرسون هرنانس دوکاروالیو آندراده لیما است، اخیرا دومین حضور خود را در تیم ملی فوتبال برزیل در مقابل تیم ملی فوتبال آمریکا در بازی دوستانه سه شنبه گذشته، تجربه کرد.تیم ملی فوتبال برزیل با نتیجه دو بر صفر آمریکا را در این بازی دوستانه شکست داد." }
[ 259, 11602, 1875, 1240, 80707, 695, 1512, 950, 934, 768, 42113, 259, 6026, 9056, 974, 509, 695, 7327, 259, 33158, 4538, 586, 23744, 259, 376, 63581, 376, 259, 14760, 341, 4744, 13645, 259, 18060, 550, 41085, 554, 768, 42113, 43688, 9874...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 382, 43060, 265, 382, 43060, 650, 259, 2731, 360, 259, 43060, 272, 259, 124353, 513, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 280, 43060, 270, 37815, 268, 331, 10787, 2523, 43060, 608, 259, 5531,...
{ "phonemize": "hædʒme mobɑdelɑte tedʒɑri surije væ kuijæte sɑlɑne nævædodo milijun dolɑr æst hæʃ kujæt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæftɑdohæʃt hædʒme mobɑdelɑte tedʒɑri kujæt væ surihe sɑlɑne bistohæʃt milijun dinɑr moʔɑdele hodude \" nævædodo milijun dolɑr \" bɑleq mi ʃævæd. ruznɑme ælqæbse emruz ʃænbe be næql æz æbdolvæhɑb ælvæzɑn væziræbɑzæreɡɑni væ sænʔæte kujæt neveʃt : do keʃvær bærɑje tæsise ʃerkæti be tævɑfoq reside ænd ke dær zæmine tærhhɑje sænʔæti væ ɡærdeʃɡæri dær surije særmɑje ɡozɑri xɑhæd kærd. vej hæmkɑri bejne kujæt væ surije dærtʃɑrtʃube qærɑrdɑde eqtesɑdi væ bɑzærɡɑni sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek ke mondʒærebe hæzfe moqærrærɑte ɡomroki væ æfzɑjeʃe tæbɑdole tolidɑte mæhælli bejne do keʃvær ʃod rɑ ɡostærde væ æmiq xɑnd. ælvæzɑn æfzud : bærɑje tæhkim væ ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje surije vækujæt dær zæminee eqtesɑdi, siopændʒ ʃerkæte sænʔæti væ bɑzærɡɑni kuijæti, dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli dæmeʃq ke emruz ʃænbe ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd hozur jɑfte ænd.", "text": "حجم مبادلات تجاری سوریه و کویت سالانه 92 میلیون دلار است\n#\nکویت ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/78\n حجم مبادلات تجاری کویت و سوریه سالانه 28 میلیون دینار معادل حدود\n\" 92 میلیون دلار \" بالغ می شود. روزنامه القبس امروز شنبه به نقل از عبدالوهاب الوزان وزیربازرگانی و\nصنعت کویت نوشت : دو کشور برای تاسیس شرکتی به توافق رسیده اند که در\nزمینه طرحهای صنعتی و گردشگری در سوریه سرمایه گذاری خواهد کرد . وی همکاری بین کویت و سوریه درچارچوب قرارداد اقتصادی و بازرگانی سال\n1991 که منجربه حذف مقررات گمرکی و افزایش تبادل تولیدات محلی بین دو\nکشور شد را گسترده و عمیق خواند . الوزان افزود : برای تحکیم و گسترش همکاریهای سوریه وکویت در زمینه\nاقتصادی، 35 شرکت صنعتی و بازرگانی کویتی، در نمایشگاه بین المللی دمشق\nکه امروز شنبه گشایش می یابد حضور یافته اند.\n " }
[ 16208, 633, 548, 31931, 6026, 22284, 406, 21247, 2632, 341, 1062, 1845, 3037, 3727, 10730, 259, 14760, 550, 41085, 950, 387, 1062, 1845, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 51594, 5390, 16208, 633, 548, 31931, 6026, 22284, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 285, 240451, 645, 47035, 43060, 3067, 43060, 346, 259, 3678, 240451, 43060, 874, 865, 34380, 300, 2731, 3068, 385, 2731, 346, 259, 263, 43060, 280, 43060, 405, 22821, 379, 2731, 141597, 32368, 20735, 22406, 43060, 286, 259, 124353, ...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm ælirezɑ pænɑhiɑn, ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh tej soxænɑni bɑ bæjɑne inke bɑ ʃɑdi æhle bejt ejn pærɑntezbæste bɑjæd ʃɑd ʃævim, ezhɑrdɑʃt : in ʃɑdi mæxsusæn dær milɑde emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste ke mɑ rɑ jɑde færædʒ væ zohure emɑmi piruz væ mænsur miændɑzæd ke zæmin rɑ por æz ædl væ dɑd mikonæd, bɑjæd biʃtær bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : dær milɑde emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste bɑjæd ɑn qædre ʃɑd bɑʃim ke æz næbude hæzræte æʃk berizim tɑ be entezɑr beresim. dær edɑme sote in soxænrɑni rɑ bebinid :", "text": " حجت‌الاسلام علیرضا پناهیان، استاد حوزه و دانشگاه طی سخنانی با بیان اینکه با شادی اهل بیت (ع) باید شاد شویم، اظهارداشت: این شادی مخصوصاً در میلاد امام زمان(عج) که ما را یاد فرج و ظهور امامی پیروز و منصور می‌اندازد که زمین را پر از عدل و داد می‌کند، باید بیشتر باشد.وی اضافه کرد: در میلاد امام زمان(عج) باید آن قدر شاد باشیم که از نبود حضرت اشک بریزیم تا به انتظار برسیم.در ادامه صوت این سخنرانی را ببینید:" }
[ 16208, 636, 61710, 7228, 32790, 1645, 49416, 7858, 343, 259, 41624, 1240, 23711, 341, 15703, 259, 16909, 19220, 13542, 406, 768, 259, 14522, 953, 3530, 768, 4537, 5443, 259, 49189, 259, 31019, 274, 1923, 271, 259, 6415, 259, 61393, 27289,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 141668, 43060, 1500, 43060, 272, 261, 259, 11326, 43060, 368, 623, 1043, 300, 2731, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 5959, 510, 329, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær tʃænd sɑli miʃævæd ke hɑl væ ruze xoʃi nædɑræd væ xɑnevɑdehɑje zjɑdi rɑ be xod dærɡir kærde æst. dær in ʃærɑjet hemɑjæt æz tolidɑte bɑkifijæte dɑxeli zæruri be næzær miresæd ke estefɑde æz ɑn ælɑve bær qejmæte monɑsebtære næsæbte be nemunehɑje xɑredʒi, tʃærxe tolidi keʃvær rɑ bɑ sorʔæte biʃtæri be rɑh miændɑzæd. ælbætte tæbiʔist ke hemɑjæt æz tolidɑte dɑxeli be færhænɡsɑzi ehtijɑdʒ dɑræd væ æɡær in færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃ dær kudæki væ nodʒævɑni ændʒɑm ʃævæd, nætɑjedʒ be mærɑtebe behtæri be dæst mi ɑjæd. sɑzændeɡɑne filme pujɑnæmɑi \" sæfær dære sæfære \" niz bɑ neɡɑh be hæmin rujkærd eqdɑm be sɑxte in pujɑnæmɑi kærdænd ke hæm æknun dær bæxʃe filmhɑje bolænde dɑstɑni si væ sevvomin dore dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn qærɑre dɑrdɑhmædrezɑ næsri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær hæmin rɑbete ezhɑr dɑʃt : filme pujɑnæmɑi \" sefr dær sæfære \" ke dær dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑne emsɑl dær bæxʃe filmhɑje bolænd dɑstɑni ɡozide ʃode, dær qɑlebe jek dɑstɑn be mozue hemɑjæt æz tolidɑte dɑxeli mipærdɑzæd. in pujɑnæmɑi ævvælin kɑre bolænde mærkæze ɑfærineʃhɑje bæsidʒe ostɑne esfæhɑn æst væ æz in hejse jek piʃræfte bozorɡ mæhsub miʃævæd. vej æfzud : ɡerɑfikhɑ be hæmrɑh dɑstɑne dʒæzzɑb væ ɑmixte bɑ tænze in pujɑnæmɑi, sæbæbe dʒæzbe moxɑtæbe kudæk væ nodʒævɑn be xod miʃævæd. æz diɡær nokɑte mosbæte in ænimejʃen, tævædʒdʒoh be mozue hemɑjæt æz tolide mellist ke dær dele dɑstɑn næhofte ʃode æst. pærdɑxtæn be in mozu dær film be xubi ændʒɑm ʃode væ moxɑtæbɑne kudæk væ nodʒævɑn be xubi qɑder be ʃenɑxte hædæfe æsli in pujɑnæmɑi hæstænd. kɑrɡærdɑne pujɑnæmɑi \" sefr dær sæfære \" edɑme dɑd : pæs æz pɑjɑne sɑxte in pujɑnæmɑi, tæsmim ɡereftim in æsær rɑ be tʃænd tæn æz kudækɑne ʃeʃ tɑ noh sɑle næmɑjeʃ dæhim tɑ tæʔsire kɑr rɑ bær ruje bætʃtʃehɑ bebinim. xodɑ ro ʃekær bɑzxordhɑje mosbæti æz in næmɑjeʃ be dæst ɑværdim væ in kudækɑn tævɑnestænd bɑ mozue hemɑjæt æz tolidɑte dɑxeli ɑʃnɑ ʃævænd. ælbætte moxɑtæbɑne æsli in pujɑnæmɑi nodʒævɑnɑn hæstænd væ ʃɑjæd kudækɑn motevædʒdʒe bærxi diɑloɡhɑje ɑn næʃævænd æmmɑ dɑstɑn be qædri dʒæzzɑb æst ke bozorɡsɑlɑn niz moʃtɑqe tæmɑʃɑje in film bɑʃænd. vej zemne tæide ædæme hozure filme \" sefr dære sæfære \" dær ekrɑnhɑje mædʒɑzi dʒæʃnvɑre ɡoft : æz ɑndʒɑi ke fæʔɑlijæte mɑ dær hozee didʒitɑl æst, æz tæqællobhɑ væ bærdɑʃthɑje qejreqɑnuni filmhɑe mottæleʔ hæstim, bænɑbærin æz ekrɑne ɑnlɑjn pujɑnæmɑi sefr dær sæfær xoddɑri kærdim. ælbætte in pujɑnæmɑi tænhɑ æsær æz filmhɑje dɑstɑni bolænde dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑne emsɑl æst ke æz pæxʃe ɑnlɑjn xoddɑri kærde æst. næsri ezɑfe kærd : æz ɑndʒɑi ke hæzinehɑje sɑxte in film bɑjæd dʒobrɑn ʃævæd nɑtʃɑrim bɑ foruʃe pujɑnæmɑi \" sefr dær sæfære \" be mærɑkeze moxtælefi hæmtʃon sedɑ væ simɑ væ ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi in hæzinehɑ rɑ dʒobrɑn konim. æɡær ekrɑne ɑnlɑjn sæbæbe tæqællob dær bærdɑʃte in film miʃod diɡær æmælæn bɑzɑre foruʃi dær extijɑr nædɑʃtim. vej edɑme dɑd : omde filmhɑje bolænde emsɑl ʃɑmele do bæxʃe sinæmɑje irɑn væ dɑstɑni bolænd hæstænd ke filmhɑje bæxʃe sinæmɑje irɑn dær sæfe ekrɑn hæstænd væ tæbiætæn sɑzændeɡɑn edʒɑze pæxʃe ɑnlɑjn ɑsɑre xod rɑ nemidɑdænd. kɑrɡærdɑne pujɑnæmɑi \" sefr dær sæfære \" bɑ enteqɑd æz ettelɑʔresɑnihɑje dʒæʃnvɑree si væ sevvom ɡoft : dær sɑlhɑje ɡozæʃte æksær modʒriɑn væ bærnɑmehɑje kudæk væ nodʒævɑn dær dʒæʃnvɑree hɑzer budænd væ be edʒrɑje bærnɑme mipærdɑxtænd. be tore kolli dær sɑlhɑje ɡozæʃte hɑl væ hævɑje esfæhɑn dær moʔede bærɡozɑri dʒæʃnvɑre, hæmsu bɑ kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bud. ælbætte ʃojuʔe koronɑ hæm tæʔsirɑte besjɑri bær bærɡozɑri dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑn ɡozɑʃt æmmɑ æɡær ettelɑʔresɑnihɑ be xubi ændʒɑm miʃod, filmhɑe biʃtær be tʃeʃm miɑmædænd væ ʃenɑxtetær miʃodænd. vej æfzud : dʒæʃnvɑree emsɑl forsæte xubi bærɑje hozure filmhɑje kutɑh bud. dær sɑlhɑje qæbl besjɑri æz ælɑqemændɑn væ kɑrʃenɑsɑne tæmɑʃɑje filmhɑje kutɑh rɑ be dælɑjele moxtælef æz dæst midɑdænd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be mædʒɑzi budæne dʒæʃnvɑre, forsæt dide ʃodæne filmhɑje kutɑh æfzɑjeʃ jɑft væ biʃtær dær dæstræs qærɑr ɡereft. næsri bɑ bæjɑne inke næbɑjæd entezɑre hozure tʃeʃmɡire kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær dʒæʃnvɑree emsɑl rɑ dɑʃt tæsrih kærd : sɑlhɑje ɡozæʃte sinæmɑhɑ sɑnshɑi rɑ be mædɑres extesɑs midɑdænd væ dɑneʃɑmuzɑne kɑmelæn zærfijæte sinæmɑ rɑ por mikærdænd bedin tærtib hozure kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær dʒæʃnvɑre be mizɑne zjɑdi ehsɑs miʃod. æknun æmmɑ nemitævɑn tʃenin bæstæri rɑ færɑhæm kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ sin", "text": "به گزارش از ، وضعیت اقتصادی کشور چند سالی می‌شود که حال و روز خوشی ندارد و خانواده‌های زیادی را به خود درگیر کرده است. در این شرایط حمایت از تولیدات باکیفیت داخلی ضروری به نظر می‌رسد که استفاده از آن علاوه بر قیمت مناسب‌تر نسبت به نمونه‌های خارجی، چرخه تولیدی کشور را با سرعت بیشتری به راه می‌اندازد.البته طبیعی است که حمایت از تولیدات داخلی به فرهنگ‌سازی احتیاج دارد و اگر این فرهنگ‌سازی و آموزش در کودکی و نوجوانی انجام شود، نتایج به مراتب بهتری به دست می‌آید. سازندگان فیلم پویانمایی \"صَفَر در سفر\" نیز با نگاه به همین رویکرد اقدام به ساخت این پویانمایی کردند که هم‌ اکنون در بخش فیلم‌های بلند داستانی سی و سومین دوره جشنواره بین‌المللی فیلم کودک و نوجوان قرار دارداحمدرضا نصری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در همین رابطه اظهار داشت: فیلم پویانمایی \"صفر در سفر\" که در جشنواره فیلم کودک و نوجوان امسال در بخش فیلم‌های بلند داستانی گزیده شده، در قالب یک داستان به موضوع حمایت از تولیدات داخلی می‌پردازد. این پویانمایی اولین کار بلند مرکز آفرینش‌های بسیج استان اصفهان است و از این حیث یک پیشرفت بزرگ محسوب می‌شود.وی افزود: گرافیک‌ها به همراه داستان جذاب و آمیخته با طنز این پویانمایی، سبب جذب مخاطب کودک و نوجوان به خود می‌شود. از دیگر نکات مثبت این انیمیشن، توجه به موضوع حمایت از تولید ملی است که در دل داستان نهفته شده است. پرداختن به این موضوع در فیلم به خوبی انجام شده و مخاطبان کودک و نوجوان به خوبی قادر به شناخت هدف اصلی این پویانمایی هستند.کارگردان پویانمایی \"صفر در سفر\" ادامه داد: پس از پایان ساخت این پویانمایی، تصمیم گرفتیم این اثر را به چند تن از کودکان 6 تا 9 ساله نمایش دهیم تا تاثیر کار را بر روی بچه‌ها ببینیم. خدا رو شکر بازخوردهای مثبتی از این نمایش به دست آوردیم و این کودکان توانستند با موضوع حمایت از تولیدات داخلی آشنا شوند. البته مخاطبان اصلی این پویانمایی نوجوانان هستند و شاید کودکان متوجه برخی دیالوگ‌های آن نشوند؛ اما داستان به قدری جذاب است که بزرگسالان نیز مشتاق تماشای این فیلم باشند.وی ضمن تایید عدم حضور فیلم \"صفر در سفر\" در اکران‌های مجازی جشنواره گفت: از آنجایی که فعالیت ما در حوزه دیجیتال است، از تقلب‌ها و برداشت‌های غیرقانونی فیلم‌ها مطلع هستیم، بنابراین از اکران آنلاین پویانمایی صفر در سفر خودداری کردیم. البته این پویانمایی تنها اثر از فیلم‌های داستانی بلند جشنواره فیلم کودک و نوجوان امسال است که از پخش آنلاین خودداری کرده است.نصری اضافه کرد: از آنجایی که هزینه‌های ساخت این فیلم باید جبران شود ناچاریم با فروش پویانمایی \"صفر در سفر\" به مراکز مختلفی همچون صدا و سیما و شبکه نمایش خانگی این هزینه‌ها را جبران کنیم. اگر اکران آنلاین سبب تقلب در برداشت این فیلم می‌شد دیگر عملا بازار فروشی در اختیار نداشتیم.وی ادامه داد: عمده فیلم‌های بلند امسال شامل دو بخش سینمای ایران و داستانی بلند هستند که فیلم‌های بخش سینمای ایران در صف اکران هستند و طبیعتا سازندگان اجازه پخش آنلاین آثار خود را نمی‌دادند.کارگردان پویانمایی \"صفر در سفر\" با انتقاد از اطلاع‌رسانی‌های جشنواره سی و سوم گفت: در سال‌های گذشته اکثر مجریان و برنامه‌های کودک و نوجوان در جشنواره حاضر بودند و به اجرای برنامه می‌پرداختند. به طور کلی در سال‌های گذشته حال و هوای اصفهان در موعد برگزاری جشنواره، همسو با کودکان و نوجوانان بود. البته شیوع کرونا هم تاثیرات بسیاری بر برگزاری جشنواره فیلم کودک و نوجوان گذاشت اما اگر اطلاع‌رسانی‌ها به خوبی انجام می‌شد، فیلم‌ها بیشتر به چشم می‌آمدند و شناخته‌تر می‌شدند.وی افزود: جشنواره امسال فرصت خوبی برای حضور فیلم‌های کوتاه بود. در سال‌های قبل بسیاری از علاقه‌مندان و کارشناسان تماشای فیلم‌های کوتاه را به دلایل مختلف از دست می‌دادند اما با توجه به مجازی بودن جشنواره، فرصت دیده شدن فیلم‌های کوتاه افزایش یافت و بیشتر در دسترس قرار گرفت.نصری با بیان اینکه نباید انتظار حضور چشمگیر کودکان و نوجوانان در جشنواره امسال را داشت تصریح کرد: سال‌های گذشته سینماها سانس‌هایی را به مدارس اختصاص می‌دادند و دانش‌آموزان کاملا ظرفیت سینما را پر می‌کردند؛ بدین ترتیب حضور کودکان و نوجوانان در جشنواره به میزان زیادی احساس می‌شد. اکنون اما نمی‌توان چنین بستری را فراهم کرد.انتهای پیام/174/س" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 10620, 1845, 259, 27967, 6034, 11815, 3037, 406, 822, 3446, 934, 4299, 341, 4029, 16928, 406, 259, 39300, 341, 259, 39834, 1091, 8063, 5443, 916, 554, 2657, 509, 40759, 9438, 950, 260, 509, 953, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 154601, 1837, 43060, 720, 513, 238796, 22823, 259, 270, 238796, 79017, 259, 263, 43060, 494, 658, 238796, 130833, 2731, 285, 513, 38...
{ "phonemize": "...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. konɡere. fɑteme ʃenɑsi. ostɑndɑre ostɑne mærkæzi doʃænbe ʃæb æz fæʔɑlɑne bærɡozɑrkonænde ævvælin konɡere bejne olmelæli fɑteme ʃenɑsi tæqdir væ tæʃækkor kærd. dær in mærɑsem be mæsʔulɑn væ dæbirɑne komite hɑje ettelɑʔe resɑni, færhænɡi, mædʔvin, poʃtibɑni væ elmi hædɑjɑi dɑde ʃod. æstɑnædɑrɑstɑne mærkæzi dærɑjen neʃæste bɑɑʃɑre be movæffæqijæte in konɡere ɡoft : hozure ʃæxsijæt hɑje bærdʒæste hoze væ dɑneʃɡɑh dɑxel væ xɑredʒe keʃvær dær in konɡere bæjɑnɡære sæthe bɑlɑ væ esteqbɑle dʒɑmeʔee elmi æz in mærɑsem bud. \" æbdollɑh sohrɑbi \" æfzud : bɑberɡozɑri in konɡere tævɑnestim bæxʃi æz ʃæxsijæt væ zendeɡi hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ be dʒɑmeʔe moʔærrefi konim. moʔɑvene sjɑsiː ostɑndɑre mærkæzi væ dʒɑneʃine ræʔise setɑde ævvælin konɡere bejne olmelæli fɑteme ʃenɑsi niz ɡoft : hæmɑhænɡi, hæmdeli væ hæmkɑri hæme mæsʔulɑn bærɑje bærɡozɑri in konɡeree besijɑr xub bud. \" æli qorbɑni \" æfzud : hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste ʃæxsijæti æzim, æmiq væ æsærɡozɑr dɑræd ke mi tævɑn bɑberɡozɑri in konɡere hɑɑjn bɑnuje bozorɡvɑr rɑ be dʒæhɑne behtær væ biʃtær moʔærrefi kærd. ævvælin konɡere bejne olmelæli fɑteme ʃenɑsi pændʒome tirmɑhe dʒɑri be moddæte do ruz bɑ hæzurʃæxæsijæthɑje bærdʒæste hoze vædɑnʃɡɑh bɑ pæjɑme ræʔise dʒomhur, ɑjæt ællɑh ælæzmi nɑser mækɑrem ʃirɑzi væ soxænrɑni ɑjæt ællɑh sobhɑni væ mohseni ɡærkɑni væ sɑhebɑne mæqɑle hɑje bærtærdɑxæli væxɑrædʒi dær sɑlone pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste ostɑndɑri ostɑne mærkæzi dær ærɑke bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr tʃehel sɑʔæte sefr hæʃt : bist tæmɑm", "text": "\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/04/87\nداخلی.فرهنگی.کنگره.فاطمه شناسی. استاندار استان مرکزی دوشنبه شب از فعالان برگزارکننده اولین کنگره بین\nالمللی فاطمه شناسی تقدیر و تشکر کرد. در این مراسم به مسوولان و دبیران کمیته های اطلاع رسانی، فرهنگی، مدعوین،\nپشتیبانی و علمی هدایایی داده شد. استانداراستان مرکزی دراین نشست بااشاره به موفقیت این کنگره گفت: حضور\nشخصیت های برجسته حوزه و دانشگاه داخل و خارج کشور در این کنگره بیانگر\nسطح بالا و استقبال جامعه علمی از این مراسم بود. \" عبدالله سهرابی \" افزود: بابرگزاری این کنگره توانستیم بخشی از شخصیت\nو زندگی حضرت زهرا (س ) را به جامعه معرفی کنیم. معاون سیاسی استاندار مرکزی و جانشین رییس ستاد اولین کنگره بین المللی\nفاطمه شناسی نیز گفت: هماهنگی، همدلی و همکاری همه مسوولان برای برگزاری\nاین کنگره بسیار خوب بود. \"علی قربانی\" افزود: حضرت زهرا(س ) شخصیتی عظیم، عمیق و اثرگذار دارد که\nمی توان بابرگزاری این کنگره هااین بانوی بزرگوار را به جهان بهتر و بیشتر\nمعرفی کرد. اولین کنگره بین المللی فاطمه شناسی پنجم تیرماه جاری به مدت دو روز با\nحضورشخصیتهای برجسته حوزه ودانشگاه با پیام رییس جمهور، آیت الله العظمی\nناصر مکارم شیـرازی و سخنـرانی آیت الله سبحانی و محسنی گرکانی و صـاحبان\nمقاله های برترداخلی وخارجی در سالن پیامبر اعظم (ص ) استانداری استان مرکزی\nدر اراک برگزار شد.ک/2\n517/557\nشماره 040 ساعت 08:20 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 632, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 4159, 8728, 376, 260, 1686, 63679, 376, 90872, 260, 259, 47511, 12363, 259, 11712, 406, 2858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 43060, 314, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2...
{ "phonemize": "\" mehrzɑde mæʔdæntʃi \" dʒɑneʃine \" ælirezɑ nikbæxte vɑhedi \" dær time melli ʃod............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. time melli. \" mehrzɑde mæʔdæntʃi \" dær pej mæsdumijæte \" ælirezɑ nikbæxte vɑhedi \" dʒɑneʃine in bɑzikon dær time melli futbɑle irɑn ʃod. mæʔdæntʃi ruze tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ tæide in mætlæb ɡoft : in mæsɑle be ellæte mæsdumijæte ʃædide nikbæxt ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ ebrɑze tæʔæssof æz mæsdumijæte nikbæxte vɑhedi ebrɑze ʔomidvɑri kærd betævɑnæd dær time melli futbɑle irɑn entezɑrɑt rɑ bærɑværde sɑzæd væ moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. tæmrinɑte time melli futbɑle irɑn bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ æz ruze ɡozæʃte zire næzære \" æmir qælʔee noi \" dær kæmpe tim hɑje melli ɑqɑz ʃode æst. \" dær in tæmrinɑt, æfʃine pejrovɑni, kærime bustɑni væ nɑsere ebrɑhimi be onvɑne moræbbijɑne tim, sæʔide ælvæsi mɑsɑʒor, doktor noruzi fizijutrɑp væ pærvize kæmɑsi be onvɑne bædænsɑz, æmir qælʔee noi særmoræbbi tim rɑ hæmrɑhi mi konænd. si bɑzikon be orduje time melli dæʔvæt ʃode ænd. \" værzeʃi. hæft hezɑro divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte tʃehelopændʒ : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistose. tʃehelopændʒ tʃehelopændʒ pɑnzdæh", "text": " \"مهرزاد معدنچی\" جانشین \"علیرضا نیکبخت واحدی\" در تیم ملی شد\n............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nداخلی.ورزشی.تیم ملی. \"مهرزاد معدنچی\" در پی مصدومیت \"علیرضا نیکبخت واحدی\" جانشین این\nبازیکن در تیم ملی فوتبال ایران شد. معدنچی روز چهارشنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا با تایید این مطلب\nگفت: این مساله به علت مصدومیت شدید نیکبخت انجام شده است. وی با ابراز تاسف از مصدومیت نیکبخت واحدی ابراز امیدواری کرد بتواند\nدر تیم ملی فوتبال ایران انتظارات را برآورده سازد و موثر واقع شود. تمرینات تیم ملی فوتبال ایران برای شرکت در مسابقات فوتبال جام\nملت های آسیا از روز گذشته زیر نظر \"امیر قلعه نویی\" در کمپ تیم های ملی\nآغاز شده است. \"در این تمرینات ، افشین پیروانی ، کریم بوستانی و ناصر ابراهیمی به\nعنوان مربیان تیم ، سعید الوسی ماساژور، دکتر نوروزی فیزیوتراپ و پرویز\nکماسی به عنوان بدنساز ، امیر قلعه نویی سرمربی تیم را همراهی می کنند. 30 بازیکن به اردوی تیم ملی دعوت شده اند.\"\n ورزشی.7252/1521\nشماره 059 ساعت 45:15 تمام\n انتهای پیام M23.45-45-15 \n\n\n " }
[ 313, 192921, 25433, 259, 47049, 25722, 311, 3366, 83922, 313, 31238, 32790, 259, 41011, 1050, 18799, 10126, 406, 311, 509, 259, 20101, 18449, 3164, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 54240, 4784...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 3667, 360, 43060, 368, 134410, 240209, 285, 2731, 1643, 238796, 266, 313, 331, 240451, 43060, 405, 238796, 1307, 313, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 2633, 103398, 329, 346, 300, 43060, 12818, 266, 313, 331, 10787, 1459, 112966, 26...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti, bɑ bohrɑni xɑndæne væzʔijæte koronɑ dær tehrɑn, ɡoft : be nodræte tæxte xɑli dær bimɑrestɑn hɑe pejdɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, hɑʃemiɑn, bɑ eʃɑre be væzʔijæte bohrɑni ʃojuʔ dær tehrɑn, æfzud : tæqribæne tæxthɑje bimɑrestɑni, xæsusæne tæxthɑje morɑqebæthɑje viʒe dær extijɑre bimɑrɑne kærunɑist væ be nodræt dær bimɑrestɑni tæxte xɑli pejdɑ miʃævæd. vej æz æfzɑjeʃe teʔdɑde bimɑrɑne kærunɑi bæstæri dær bæxʃe morɑqebæthɑje viʒe xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : tæxte si dær bimɑrestɑne qɑbele ezɑfe ʃodæn nist væ moteæʔssefɑne ruz be ruz bɑ æfzɑjeʃe bimɑrɑn væ bɑr morɑdʒeʔɑn ruberu hæstim. hɑʃemiɑn æfzud : tæxthɑje morɑqebæt æz bimɑrɑne bædhɑl væ bimɑrɑni ke be morɑqebæthɑje viʒe nijɑzmændænd dær bimɑrestɑnhɑje tehrɑn ro be tækmil æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti, bɑ eʃɑre æfzɑjeʃe mizɑne mærɡ væ mirhɑ bær æsære ebtelɑ be dær tehrɑn, ɡoft : moteæʔssefɑne be donbɑle ʃojuʔe ɡostærde bimɑri, bɑ æfzɑjeʃe mizɑne futihɑ niz ruberu ʃode. hɑʃemiɑn, bi tævædʒdʒohi be tosijehɑje behdɑʃti, ædæme ræʔɑjæte fɑselee edʒtemɑʔi væ tærɑkome bɑlɑje ʃæhre tehrɑn rɑ æz dʒomlee mohemtærin elæle ʃojuʔe koronɑ dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke mærdome biʃtær æz ɡozæʃte æz mɑsk estefɑde mikonænd væli ræʔɑjæt nækærdæne fɑselee edʒtemɑʔi be ʃojuʔe biʃtære epidemi nuzdæh dɑmæn zæde æst. in foq tæxæssose si, næsæbte be ædæme estefɑde æz mɑsk hoʃdɑr dɑd væ ɡoft : hættɑ læhzei estefɑde nækærdæn væ bærdɑʃtæne mɑsk hæm mitævɑnæd færd rɑ be kærunɑe mobtælɑ konæd. vej, dærmɑnhɑje dɑrui væ komæke dærmɑni rɑ bærɑje behbude væzʔijæte bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ mozui besijɑr dʒeddi væ bɑ æhæmmijæt dɑnest væ tozih dɑd : dærmɑne mobtælɑjɑn be koronɑ kɑmelæn dʒeddist væ dær in miɑn mozue hefɑzæt væ oksiʒene resɑni æz biʃtærin æhæmmijæte bærxordɑr æst. hɑʃemiɑn, tæʔmine oksiʒene bimɑrɑne kærunɑi rɑ jeki æz mohemtærin væ moʔæssertærin fɑktorhɑje dærmɑne in æfrɑd dɑnest væ æfzud : oksiʒene resɑni dær bimɑrɑne mobtælɑ be nuzdæh sotuhe moxtælefi dɑrænd ke bɑjæd bɑ deqqæt ændʒɑm ʃævæd. foq tæxæssose si edɑme dɑd : dær kenɑr sɑjere dærmɑnhɑ bæhshɑje dɑruje dærmɑni niz æz dʒɑjɡɑhe viʒe bærxordɑr æst. dæste ævvæle bimɑrihɑe mærbut be ʔofunæthɑje ʃædide bɑktæriɑi miʃævæd ke bærɑje in æfrɑd ændʒɑm miʃævæd væli dær hɑle hɑzer bæhs niz mætræh æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti, dær pɑsox be in soɑl ke estefɑde æz dɑruhɑ tɑ tʃe mizɑn mitævɑnæd mizɑne mærɡ væ mirhɑ rɑ kɑheʃ dæhæd, ɡoft : ettelɑʔɑt væ tæhqiqɑte kɑmel væ dʒɑmeʔi dærbɑre æsære ɡozɑri dɑruje dærmɑni bær dærmɑne koronɑ vodʒud nædɑræd væli serfæn bevæsile dɑru nemitævɑnim mærɡ væ mirhɑ rɑ kɑheʃ dæhim, estefɑde æz dɑruhɑje zeddee viruse toʔæm bɑ oksiʒene dærmɑni be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi mitævɑnæd mærɡ væ mirhɑ rɑ kɑheʃ dæhæd. hɑʃemiɑn tæʔkid kærd : dær ɑxærin ʒurnɑlhɑje elmi væ moʔtæbære donjɑ be esbɑte reside, nijɑze dævɑzdæh dærsæd æz bimɑrɑn be si bæʔd æz estefɑde æz bærxi dɑruhɑje zeddee virus kɑheʃ jɑfte, in ædæd, ædæd qɑbele tævædʒdʒoh væ omid bæxʃist. vej estefɑde æz tædʒrobiɑte qæni væ dɑneʃɡɑhi pezeʃkɑn væ motexæssesɑne keʃvær rɑ bærɑje dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be kærunɑe xɑstɑr ʃod væ ɡoft : bærɑje kontorole in bimɑri bærxi mæhdudijæthɑje dærmɑni xosusæn dær bæxʃhɑje si mitævɑnæd tʃɑleʃhɑi rɑ idʒɑd kærde væ jɑ tule dærmɑn væ mɑndɡɑri bimɑrɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. foq tæxæssose si, æz tæhije bærxi dɑruhɑ dær dærmɑn væ jɑ behbude væzʔijæte bimɑrɑne kærunɑi dær bɑzɑre ɑzɑd enteqɑd kærd væ hoʃdɑr dɑd : in dɑruhɑ dær bɑzɑre ɑzɑde xɑredʒist væ ehtemɑlæn besuræte qɑtʃɑq væ tæqællobi vɑred væ bɑqimæthɑje nodʒumi be foruʃ miresæd bænɑbærin bɑjæd dɑruhɑje moʔæssere dærdærmɑne bimɑrɑn dær porotokolhɑje dærmɑni bimɑrestɑnhɑ vɑred ʃode væ serfæn bɑ tæʃxise pezeʃke motexæsses dær bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni tædʒviz væ mæsræf ʃævæd. vej zemne eʔlɑme in mætlæb ke dɑneʃmændɑne bozorɡe dʒæhɑn væ ʃerkæthɑje bozorɡe dɑrusɑzi dær tælɑʃ bærɑje tolide dɑru væ jɑ vɑksæne moʔæsser bærɑje dærmɑne viruse nuzdæh hæstænd, tæʔkid kærd : keʃværhɑi mitævɑnænd dær mæhɑre in viruse movæffæq bɑʃænd ke be tosijehɑ væ ɑxærin dæstɑværdhɑje elmi donjɑ eʔtemɑd dɑʃte bɑʃænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti, bɑ eʃɑre be inke vɑksæne koronɑ dær suræte vorud be bɑzɑre dʒæhɑni dær extijɑre omum qærɑr xɑhæd ɡereft, tozih dɑd : bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni imeni væ æmnijæte dʒæhɑni dær bærɑbære in virus zæmɑni idʒɑd miʃævæd ke vɑksinɑsjun be suræte omumi ændʒɑm ʃævæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke estefɑde æz mɑsk rɑhe monɑsebi bærɑje piʃɡiri æz koronɑ væ ɑnfeloɑnzɑ æst tozih dɑd : bɑ ræʔɑjæte biʃtære tosijehɑje behdɑʃti mitævɑnim be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æz bɑr bimɑrihɑje ofuni væ virusi ʃɑjeʔe fæsle særmɑ bekɑhim tʃerɑ ke dær qejre in suræt hæmpuʃɑni koronɑ væ ɑnfeloɑnzɑ mitævɑnæd tʃɑleʃhɑje dʒeddi rɑ bærɑje hoze dærmɑn væ behdɑʃte keʃvær idʒɑd konæd. hɑʃemiɑn bɑ eʃɑre be inke vɑksine ʃodæne tæmɑmi ɡoruhhɑ dær moqɑbele ɑnfeloɑnzɑ zæruræt nædɑræd xɑterneʃɑn kærd : ɡoruhhɑje porxætær hæmɑnænde zænɑne bɑrdɑr, æfrɑd bɑ senne bɑlɑ væ kudækɑne zire pændʒ sɑl væ kæsɑni ke dotʃɑre næqse sisteme imeni bædæn hæstænd bɑjæd æz in vɑksæn estefɑde konænd. foq tæxæssose si bɑ eʃɑre be inke vɑksæne ɑnfeloɑnzɑ be zudi dær mædɑre toziʔ qærɑr xɑhæd ɡereft, ɡoft : ɡoruhhɑje dær mæʔræz be hitʃ onvɑne næsæbte be dirkærd tæzriqe vɑksæne ɑnfeloɑnzɑe neɡærɑn næbɑʃænd væ fæqæt tɑ toziʔe omumi tosijehɑje behdɑʃti rɑ biʃ æz piʃ ræʔɑjæt konænd. hɑʃemiɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke hæmtʃenɑn æz dæst dɑdæne hesse bujeeɑi væ tʃæʃɑi æz mohemtærin ævɑrez væ neʃɑnehɑje koronɑ æst, tæʔkid kærd : zæmɑne dæqiqe bɑzɡæʃte hesse bujeeɑi væ tʃæʃɑi dær æfrɑde moxtælef æst væli in ehtemɑl ke færdi bærɑje hæmiʃe hesse tʃæʃɑi jɑ bujeeɑi xod rɑ æz dæst dæhæd tæqribæne sefr æst. vej bɑ eʃɑre be inke tæʔtilihɑje hæftehɑje ɑjænde næbɑjæd bæhɑnei bærɑje tæræddod dær sæthe ʃæhr væ sæfær ræftæn ʃævæd xɑterneʃɑn kærd : mærdom bɑ sæfær ræftæn væ ræftɑrhɑje porxætær be tʃærxeʃe virus æz ʃæhri be ʃæhre diɡær komæk mikonænd, time dærmɑne bæʔd æz modʒe ɡostærde koronɑ dær hær ostɑn væ jɑ ʃæhri montæzere residæne in modʒ be tehrɑn æst. foq tæxæssose si, æz behbude æksær bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ xæbær dɑd væ æfzud : in bimɑri, æqælijæti ke ʃɑmele sɑlmændɑn væ ɡoruhhɑje porxætær hæstænd rɑ dær dɑme xod ɡereftɑr mikonæd bænɑbærin bɑjæd morɑqeb bɑʃim ke jek færde sɑlem, dʒævɑn væ nɑqele koronɑ mitævɑnæd færde diɡæri rɑ bɑ bimɑri zæminei væ jɑ kæhulte sen be kɑme mærɡ bekeʃɑnd. kopi ʃod", "text": "عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، با بحرانی خواندن وضعیت کرونا در تهران، گفت: به ندرت تخت خالی در بیمارستان ها پیدا می شود.به گزارش، هاشمیان، با اشاره به وضعیت بحرانی شیوع در تهران، افزود: تقریباً تخت‌های بیمارستانی، خصوصاً تخت‌های مراقبت‌های ویژه در اختیار بیماران کرونایی است و به ندرت در بیمارستانی تخت خالی پیدا می‌شود.وی از افزایش تعداد بیماران کرونایی بستری در بخش مراقبت‌های ویژه خبر داد و اظهار کرد: تخت سی در بیمارستان قابل اضافه شدن نیست و متأسفانه روز به روز با افزایش بیماران و بار مراجعان روبرو هستیم.هاشمیان افزود: تخت‌های مراقبت از بیماران بدحال و بیمارانی که به مراقبت‌های ویژه نیازمندند در بیمارستان‌های تهران رو به تکمیل است.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، با اشاره افزایش میزان مرگ و میرها بر اثر ابتلاء به در تهران، گفت: متأسفانه به دنبال شیوع گسترده بیماری، با افزایش میزان فوتی‌ها نیز روبرو شده .هاشمیان، بی توجهی به توصیه‌های بهداشتی، عدم رعایت فاصله اجتماعی و تراکم بالای شهر تهران را از جمله مهمترین علل شیوع کرونا دانست و افزود: با توجه به اینکه مردم بیشتر از گذشته از ماسک استفاده می‌کنند ولی رعایت نکردن فاصله اجتماعی به شیوع بیشتر اپیدمی ۱۹ دامن زده است.این فوق تخصص سی ، نسبت به عدم استفاده از ماسک هشدار داد و گفت: حتی لحظه‌ای استفاده نکردن و برداشتن ماسک هم می‌تواند فرد را به کرونا مبتلا کند.وی، درمان‌های دارویی و کمک درمانی را برای بهبود وضعیت بیماران مبتلا به کرونا موضوعی بسیار جدی و با اهمیت دانست و توضیح داد: درمان مبتلایان به کرونا کاملاً جدی است و در این میان موضوع حفاظت و اکسیژن رسانی از بیشترین اهمیت برخوردار است.هاشمیان، تأمین اکسیژن بیماران کرونایی را یکی از مهم‌ترین و مؤثرترین فاکتورهای درمان این افراد دانست و افزود: اکسیژن رسانی در بیماران مبتلا به ۱۹ سطوح مختلفی دارند که باید با دقت انجام شود.فوق تخصص سی ادامه داد: در کنار سایر درمان‌ها بحث‌های دارو درمانی نیز از جایگاه ویژه برخوردار است. دسته اول بیماری‌ها مربوط به عفونت‌های شدید باکتریایی می‌شود که برای این افراد انجام می‌شود ولی در حال حاضر بحث نیز مطرح است.عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، در پاسخ به این سوال که استفاده از داروها تا چه میزان می‌تواند میزان مرگ و میرها را کاهش دهد، گفت: اطلاعات و تحقیقات کامل و جامعی درباره اثر گذاری دارو درمانی بر درمان کرونا وجود ندارد ولی صرفاً بوسیله دارو نمی‌توانیم مرگ و میرها را کاهش دهیم، استفاده از داروهای ضد ویروس توأم با اکسیژن درمانی به میزان قابل توجهی می‌تواند مرگ و میرها را کاهش دهد.هاشمیان تاکید کرد: در آخرین ژورنال‌های علمی و معتبر دنیا به اثبات رسیده، نیاز ۱۲ درصد از بیماران به سی بعد از استفاده از برخی داروهای ضد ویروس کاهش یافته، این عدد، عدد قابل توجه و امید بخشی است.وی استفاده از تجربیات غنی و دانشگاهی پزشکان و متخصصان کشور را برای درمان بیماران مبتلا به کرونا خواستار شد و گفت: برای کنترل این بیماری برخی محدودیت‌های درمانی خصوصاً در بخش‌های سی می‌تواند چالش‌هایی را ایجاد کرده و یا طول درمان و ماندگاری بیماران را افزایش دهد.فوق تخصص سی ، از تهیه برخی داروها در درمان و یا بهبود وضعیت بیماران کرونایی در بازار آزاد انتقاد کرد و هشدار داد: این داروها در بازار آزاد خارجی است و احتمالاً به‌صورت قاچاق و تقلبی وارد و باقیمت‌های نجومی به فروش می‌رسد بنابراین باید داروهای مؤثر دردرمان بیماران در پروتکل‌های درمانی بیمارستانها وارد شده و صرفاً با تشخیص پزشک متخصص در بیمارستان‌ها و مراکز بهداشتی و درمانی تجویز و مصرف شود.وی ضمن اعلام این مطلب که دانشمندان بزرگ جهان و شرکت‌های بزرگ داروسازی در تلاش برای تولید دارو و یا واکسن مؤثر برای درمان ویروس ۱۹ هستند، تاکید کرد: کشورهایی می‌توانند در مهار این ویروس موفق باشند که به توصیه‌ها و آخرین دستاوردهای علمی دنیا اعتماد داشته باشند.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، با اشاره به اینکه واکسن کرونا در صورت ورود به بازار جهانی در اختیار عموم قرار خواهد گرفت، توضیح داد: بر اساس اعلام سازمان بهداشت جهانی ایمنی و امنیت جهانی در برابر این ویروس زمانی ایجاد می‌شود که واکسیناسیون به صورت عمومی انجام شود.وی در ادامه با بیان اینکه استفاده از ماسک راه مناسبی برای پیشگیری از کرونا و آنفلوانزا است توضیح داد: با رعایت بیشتر توصیه‌های بهداشتی می‌توانیم به میزان قابل توجهی از بار بیماری‌های عفونی و ویروسی شایع فصل سرما بکاهیم چرا که در غیر این صورت همپوشانی کرونا و آنفلوانزا می‌تواند چالش‌های جدی را برای حوزه درمان و بهداشت کشور ایجاد کند.هاشمیان با اشاره به اینکه واکسینه شدن تمامی گروه‌ها در مقابل آنفلوانزا ضرورت ندارد خاطرنشان کرد: گروه‌های پرخطر همانند زنان باردار، افراد با سن بالا و کودکان زیر ۵ سال و کسانی که دچار نقص سیستم ایمنی بدن هستند باید از این واکسن استفاده کنند.فوق تخصص سی با اشاره به اینکه واکسن آنفلوانزا به زودی در مدار توزیع قرار خواهد گرفت، گفت: گروه‌های در معرض به هیچ عنوان نسبت به دیرکرد تزریق واکسن آنفلوانزا نگران نباشند و فقط تا توزیع عمومی توصیه‌های بهداشتی را بیش از پیش رعایت کنند.هاشمیان در ادامه با بیان اینکه همچنان از دست دادن حس بویایی و چشایی از مهم‌ترین عوارض و نشانه‌های کرونا است، تاکید کرد: زمان دقیق بازگشت حس بویایی و چشایی در افراد مختلف است ولی این احتمال که فردی برای همیشه حس چشایی یا بویایی خود را از دست دهد تقریباً صفر است.وی با اشاره به اینکه تعطیلی‌های هفته‌های آینده نباید بهانه‌ای برای تردد در سطح شهر و سفر رفتن شود خاطرنشان کرد: مردم با سفر رفتن و رفتارهای پرخطر به چرخش ویروس از شهری به شهر دیگر کمک می‌کنند، تیم درمان بعد از موج گسترده کرونا در هر استان و یا شهری منتظر رسیدن این موج به تهران است.فوق تخصص سی ، از بهبود اکثر بیماران مبتلا به کرونا خبر داد و افزود: این بیماری، اقلیتی که شامل سالمندان و گروه‌های پرخطر هستند را در دام خود گرفتار می‌کند بنابراین باید مراقب باشیم که یک فرد سالم، جوان و ناقل کرونا می‌تواند فرد دیگری را با بیماری زمینه‌ای و یا کهولت سن به کام مرگ بکشاند.کپی شد" }
[ 259, 17912, 10159, 722, 10033, 406, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 14951, 1555, 554, 56856, 343, 768, 40851, 7244, 259, 100214, 586, 259, 10620, 1845, 1164, 41072, 509, 11346, 343, 5021, 267, 554, 259, 44649, 636, 259, 63001, 64826, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 16030, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 259, 238796, 2731, 28902, 172010, 238796, 524, 261, 330, 43060, 259, 220163, 43060, 516, 259, 329, 4306...
{ "phonemize": "ezhɑrenæzære do kɑrʃenɑse hoquqi dærbɑre bohrɑne sjɑsiː dʒɑri dær ældʒæzɑjer hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ældʒæzɑjer. butfæliqe. ævihii. ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre jekʃænbe ʃæb dær bærnɑme \" mɑværɑe ælxæbær \" be bærræsi tæhævvolɑte sjɑsiː æxir dær ældʒæzɑjer væ elæl væ ævɑmele ɑn pærdɑxt. moddætist ke \" æbdolæziz belæxɑdæm \" dæbirkol \" dʒebhe ɑzɑdibæxʃe melli \" ældʒæzɑjer ke sæmte væzire ærʃæd væ næmɑjænde ʃæxsi ræʔise dʒomhuri rɑ niz bær ohde dɑræd væ \" æbudʒære soltɑni \" dæbirkole hezbe \" dʒɑmeʔe solh \" ke sæmte væzire ærʃæd rɑ dær kɑbine niz bær ohde dɑræd enteqɑdɑti rɑ motevædʒdʒe \" æhmæde ævihii \" noxoste væzir væ æmælkærde kɑbine vej kærde ænd. doktor \" fozi seddiq \" hoquqdɑn dær in zæmine ɡoft : \" mobɑrezɑte entexɑbɑti zud henɡɑm dær ældʒæzɑjer ɑqɑz ʃode æst \". be ɡofte vej in dʒænke hoquqi ke dær puʃeʃe sjɑsiː dærɑmæde æst tʃænd ellæt dɑræd : ævvæl tælɑʃe bærxi bærɑje eslɑhe mɑdde hæftɑdotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dærbɑre dore hɑje modʒɑz bærɑje rijɑsæte dʒomhuri væ dovvom moʃkele nezɑme sjɑsiː ældʒæzɑjer æst. \" nezɑme hɑkem bær ældʒæzɑjer tærkibi æz nezɑme pɑrlemɑni væ nezɑme rijɑsæte dʒomhurist væ bærxi tæræf hɑ dær ældʒæzɑjer kuʃeʃ mi konænd ævvælæn bɑ tædʒdide næzær dær qɑnune æsɑsi dore rijɑsæte dʒomhuri butfæliqe rɑ tæmdid konænd væ sɑnijæn nezɑme sjɑsiː ældʒæzɑjer rɑ be nezɑme bæste rijɑsæte dʒomhuri bekeʃɑnænd \". \" sæʔd dʒæbɑr \" jeki æz fæʔɑlɑne sjɑsiː væ hoquqi ældʒæzɑjer moqime lændæn hæm ɡoft : \" bærxi tæræf hɑ dær sædæd hæstænd ævihii rɑ piʃ æz ɑnke æmælkærde jek sɑle dolæte xod rɑ dær pɑjɑne mɑhe dʒɑri be mædʒles tæqdim konæd æz kɑre bærkenɑr konænd væli in nokte hæm qɑbele tævædʒdʒoh æst ke æɡær mædʒles be ævihii ræʔj eʔtemɑd bedæhæd bærɑje ræise dʒomhure besijɑr doʃvɑr xɑhæd bud ke vej rɑ bærkenɑr konæd \". vej æfzud : \" tæmɑmi qærɑjen væ ʃævɑhede hɑkist ke ræise dʒomhur æz tæriqe dʒebhe ɑzɑdibæxʃe melli mi kuʃæd bɑ jek tir tʃænd neʃɑn bezænæd : ævvæl bærkenɑri ævihii tʃon momken æst vej ræqibe butfæliqe bærɑje dore dʒædide rijɑsæte dʒomhuri bɑʃæd. \" bærkenɑri ævihii xedmæti be dʒebhe æzɑdibæxʃe melli hæm xɑhæd bud zirɑ in dʒebhe be ævihii eʔtemɑdi nædɑræd. \" dovvom inke ræise dʒomhur æz zæmɑn be qodræt residæne xod tæʔkid kærd ke bɑ vodʒude posti be nɑme noxoste væziri tʃændɑn movɑfeq nist væ æz ɑn zæmɑn be bæʔd butfæliqee æmælæn noxoste væzir rɑ æz ʃekl væ mæsʔulijæte vɑqeʔi xod tohi kærd, zirɑ æknun in ræis dʒomhur æst ke noxost væzir rɑ tæʔin mi konæd næ hezbe dɑrɑje æksærijæte korsi hɑje pɑrlemɑn. dʒæbɑr tæʔkid kærd : \" hædæf æz tædʒdide næzær dær bærxi mævɑdde qɑnune æsɑsi, æfzɑjeʃe extijɑrɑte rijɑsæte dʒomhuri væ bɑzɡæʃt be qɑnune æsɑsi sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft æst tɑ ræise dʒomhure bɑlɑtærin qodræt dær keʃvær bɑʃæd væ bæqije mæsʔulɑn æz vozærɑ ɡerefte tɑ færmɑndeh ærteʃ be mænzæle kɑrmændɑne zire dæste u bɑʃænd \". seddiq dær bæxʃe diɡæri æz in bærnɑme ɡoft : \" noxoste væzirɑne ældʒæzɑjer æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo tɑ konun hærɡez tærrɑhɑne sijɑsæt hɑje edʒrɑi næbude ænd bælke be mænzæle dæstjɑre ræise dʒomhure mæhsub mi ʃodænd væ lezɑ æz qodræte bɑlɑi beherree mænd næbude ænd. \" vej dærbɑre ellæte nɑrezɑjæti ævihii æz tæhævvolɑte æxire ældʒæzɑjer ɡoft : \" ævihii æz in mæsɑlee nɑrɑzist ke komite ʔi ke æxiræn tæʃkil ʃode tʃænd ruze piʃ didɡɑh hɑje xod rɑ dærbɑre eslɑhɑte qæribe olvoquʔ dær qɑnune æsɑsi erɑʔe kærde æst væ be ɡofte ævihii in eslɑhɑte fæqæt be pɑrlemɑn ɑsib nemi resɑnd bælke tæmɑmi næhɑdhɑje keʃvær rɑ tæhdid mi konæd \". sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek", "text": "اظهارنظر دو کارشناس حقوقی درباره بحران سیاسی جاری در الجزایر \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/85 \nخارجی.سیاسی.الجزایر.بوتفلیقه.اویحیی. \n شبکه تلویزیونی الجزیره قطر یکشنبه شب در برنامه \" ماوراء الخبر\" به \nبررسی تحولات سیاسی اخیر در الجزایر و علل و عوامل آن پرداخت. \n مدتی است که \" عبدالعزیز بلخادم \" دبیرکل \"جبهه آزادیبخش ملی\" الجزایر\nکه سمت وزیر ارشد و نماینده شخصی رییس جمهوری را نیز بر عهده دارد و \n\"ابوجره سلطانی\" دبیرکل حزب \"جامعه صلح\" که سمت وزیر ارشد را در کابینه \nنیز بر عهده دارد انتقاداتی را متوجه \"احمد اویحیی\" نخست وزیر و عملکرد \nکابینه وی کرده اند. \n دکتر \"فوزی صدیق\" حقوقدان در این زمینه گفت: \" مبارزات انتخاباتی زود \nهنگام در الجزایر آغاز شده است\". \n به گفته وی این جنک حقوقی که در پوشش سیاسی درآمده است چند علت دارد: \nاول تلاش برخی برای اصلاح ماده 74 قانون اساسی درباره دوره های مجاز برای \nریاست جمهوری و دوم مشکل نظام سیاسی الجزایر است . \n \"نظام حاکم بر الجزایر ترکیبی از نظام پارلمانی و نظام ریاست جمهوری \nاست و برخی طرف ها در الجزایر کوشش می کنند اولا با تجدید نظر در قانون \nاساسی دوره ریاست جمهوری بوتفلیقه را تمدید کنند و ثانیا نظام سیاسی \nالجزایر را به نظام بسته ریاست جمهوری بکشانند\". \n \"سعد جبار\" یکی از فعالان سیاسی و حقوقی الجزایر مقیم لندن هم گفت: \n\"برخی طرف ها در صدد هستند اویحیی را پیش از آنکه عملکرد یک ساله دولت \nخود را در پایان ماه جاری به مجلس تقدیم کند از کار برکنار کنند ولی این \nنکته هم قابل توجه است که اگر مجلس به اویحیی رای اعتماد بدهد برای رئیس \nجمهور بسیار دشوار خواهد بود که وی را برکنار کند\". \n وی افزود: \" تمامی قراین و شواهد حاکی است که رئیس جمهور از طریق جبهه\nآزادیبخش ملی می کوشد با یک تیر چند نشان بزند: اول برکناری اویحیی چون \nممکن است وی رقیب بوتفلیقه برای دوره جدید ریاست جمهوری باشد. \n \"برکناری اویحیی خدمتی به جبهه ازادیبخش ملی هم خواهد بود زیرا این \nجبهه به اویحیی اعتمادی ندارد.\" \n دوم اینکه رئیس جمهور از زمان به قدرت رسیدن خود تاکید کرد که با وجود\nپستی به نام نخست وزیری چندان موافق نیست و از آن زمان به بعد بوتفلیقه \nعملا نخست وزیر را از شکل و مسوولیت واقعی خود تهی کرد، زیرا اکنون این \nرئیس جمهور است که نخست وزیر را تعیین می کند نه حزب دارای اکثریت کرسی- \nهای پارلمان. \n جبار تاکید کرد: \"هدف از تجدید نظر در برخی مواد قانون اساسی، افزایش\nاختیارات ریاست جمهوری و بازگشت به قانون اساسی سال 1967 است تا رئیس \nجمهور بالاترین قدرت در کشور باشد و بقیه مسوولان از وزرا گرفته تا فرمانده\nارتش به منزله کارمندان زیر دست او باشند\". \n صدیق در بخش دیگری از این برنامه گفت: \"نخست وزیران الجزایر از سال \n1962 تا کنون هرگز طراحان سیاست های اجرایی نبوده اند بلکه به منزله \nدستیار رئیس جمهور محسوب می شدند و لذا از قدرت بالایی بهره مند نبوده اند.\"\n وی درباره علت نارضایتی اویحیی از تحولات اخیر الجزایر گفت: \"اویحیی \nاز این مساله ناراضی است که کمیته ای که اخیرا تشکیل شده چند روز پیش \nدیدگاه های خود را درباره اصلاحات قریب الوقوع در قانون اساسی ارائه کرده\nاست و به گفته اویحیی این اصلاحات فقط به پارلمان آسیب نمی رساند بلکه \nتمامی نهادهای کشور را تهدید می کند\". \n صویر/1491/1431 \n\n " }
[ 259, 8884, 16626, 19491, 2858, 259, 46998, 16830, 406, 509, 14136, 40851, 941, 259, 20704, 259, 21955, 509, 44289, 47542, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 54240, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 207650, 47542, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2523, 334, 43060, 1989, 2731, 360, 19406, 342, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 623, 36624, 266, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 220163, 43060, 405, 48710, 43060, 522, 196739, 331, 240451, 43060, 874, 331, 10787, 259, 60698, 24...
{ "phonemize": "dær jek bærnɑmee zende æz ʃæbæke tæmɑʃɑ, bɑziɡære mihmɑn be tærvidʒe xodkoʃi mipærdɑzæd væ dær hemɑjæt æz teɑtre lɑktʃæri væ tæmdʒide ædæme færzændɑværi væ bozorɡ kærdæne ɡorbe! dɑd soxæn midæhæd : « bætʃtʃe nædɑræm væli ɡorbe dɑræm væ ætfɑqæne xejli hæm ɡorbe dust dɑræm » jɑ dær bæxʃe diɡæri æz bærnɑme miɡujæd : « xejli mævɑqeʔ be xodkoʃi fekr mikonæm ke tʃeqædr mitævɑnæd kɑre dʒæzzɑbi bɑʃæd. » bitærdid modʒri in bærnɑmee zende ke ætfɑqæne dæsti bær qælæm dɑræd qætʔæn bɑ qævɑnine mosærræhe mætbuʔɑt væ ɑinnɑme sɑzemɑne sedɑosimɑ ɑʃnɑst, æmmɑ inke tʃeɡune vej æz qævɑnin obur mikonæd, nokteist ke bɑjæd mæsʔulɑne pɑsoxɡu bɑʃænd ke tʃeɡune mitævɑn dærbɑre mæʃrubxɑri dær dorɑne kudæki, xodkoʃi væ xejli æz ræftɑrhɑje qirɑxlɑqi be rɑhæti ruje ɑntene zende telvizijon soxæn ɡoft! soʔɑle mɑ in æst ke in bærnɑmee nɑzer nædɑræd væ æɡær kæsi nezɑræt mikonæd tʃerɑ hæjɑzodɑi be in sɑdeɡi suræt miɡiræd? e bistose hezɑro sisædo do", "text": "در یک برنامه زنده از شبکه تماشا، بازیگر میهمان به ترویج خودکشی \nمی‌پردازد و در حمایت از تئاتر لاکچری و تمجید عدم فرزندآوری و بزرگ کردن \nگربه! داد سخن می‌دهد: «بچه ندارم ولی گربه دارم و اتفاقاً خیلی هم گربه \nدوست دارم» یا در بخش دیگری از برنامه می‌گوید: «خیلی مواقع به خودکشی فکر \nمی‌کنم که چقدر می‌تواند کار جذابی باشد.» بی‌تردید مجری این برنامه زنده \nکه اتفاقاً دستی بر قلم دارد قطعاً با قوانین مصرح مطبوعات و آیین‌نامه \nسازمان صداوسیما آشناست، اما اینکه چگونه وی از قوانین عبور می‌کند، \nنکته‌ای است که باید مسئولان پاسخگو باشند که چگونه می‌توان درباره \nمشروب‌خواری در دوران کودکی، خودکشی و خیلی از رفتار‌های غیراخلاقی به \nراحتی روی آنتن زنده تلویزیون سخن گفت؟! سؤال ما این است که این برنامه \nناظر ندارد و اگر کسی نظارت می‌کند چرا حیازدایی به این سادگی صورت \nمی‌گیرد؟ 23302" }
[ 509, 2665, 11245, 259, 84208, 695, 7144, 3530, 5323, 112959, 343, 6908, 8728, 822, 28549, 554, 100725, 24397, 2657, 58540, 822, 72319, 883, 341, 509, 23215, 1845, 695, 259, 89543, 37195, 259, 34479, 44033, 406, 341, 5323, 1956, 1555, 2065...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 384, 314, 124255, 272, 43060, 645, 265, 397, 1853, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 37893, 282, 43060, 238796, 43060, 261, 330, 43060, 1383, 129842, 19406, 658, 334, 282, 43060, 272, 390, 37893, 286, 7784, 240451...
{ "phonemize": "zɑhedɑn ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : in ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be esteʔdɑde besijɑr xod dær bæʔde niruje ensɑni, zærfijæte monɑsebi bærɑje toseʔe værzeʃe qæhremɑni keʃvær dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, æli osæte hɑʃemi ʃɑmɡɑhe diʃæb dær dʒæmʔe rusɑje hejʔæt hɑje værzeʃi sistɑn væ bælutʃestɑn ezhɑr dɑʃt : in xætte æz dʒomle ostɑn hɑist ke æz næzære mænɑbeʔe kɑrbordi væ ensɑni mi tævɑnæd mænʃɑe tæhævvole værzeʃe qæhremɑni keʃvær bɑʃæd væ mosɑbeqɑte moxtælefi rɑ mizbɑni konæd. vej ezhɑr kærd : bɑjæd bɑ bærnɑmee rizi moʔæsser æz tævɑn væ esteʔdɑdhɑje værzeʃi mænɑteqe rustɑi væ ʃæhri ostɑn estefɑde kærd. mæqɑme ɑli dolæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte værzeʃ ezhɑr dɑʃt : sænɡære værzeʃe jeki æz mostæhkæmtærin pɑjɡɑh hɑje hefze ærzeʃ hɑ væ dʒoloɡiri æz beruze nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔist. vej dær edɑme be æhæmmijæte mozɑkerɑte hæste ʔi eʃɑre kærd væ ɡoft : jeki æz roxdɑdhɑje mohem næxostin ruzhɑje sɑl ke be zibɑi ʃɑdmɑni mærdom dær ɑn odʒ ɡereft, tælɑʃ væ esrɑre bærɡerefte æz ɑrmɑn hɑje elɑhi væ enqelɑbi bud tɑ emruz be in mærhæle æz nofuze nezɑm væ idʒɑde tæqir dær neɡɑh dʒæhɑniɑn beresim. hɑʃemi ezhɑr dɑʃt : bɑ tælɑʃi væsfe næʃodæni kɑri kærdim ke dʒæhɑn, ensɑn bɑ tæmæddone irɑni rɑ be tore kɑmel beʃenɑsæd, tʃehre ʔi ke bær ɡerefte æz hovijjæt væ færhænɡe qænist, færhænɡi tɑrixe sɑz ke æsæri besijɑr zibɑ bær dʒæhɑniɑn ɡozɑʃte æst. vej bɑ enteqɑd æz sijɑsæte bærxi keʃværhɑ jɑd ɑvær ʃod : keʃværi ke hovijjæte ɑn bær ɡerefte æz dolæte ɑn æst nemi tævɑnæd bɑ keʃværi ke portʃæmdɑre hovijjæt bude, portʃæmdɑre tɑrixe sɑz dær dʒæhɑn væ tæmæddoni tʃænd hezɑr sɑle dɑræd moqɑbele konæd. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn jɑd ɑvær ʃod : irɑn bɑ in væzne sænɡine tæmæddon væ færhænɡ, nemi tævɑnæd dær moʔɑdelɑte dʒæhɑni dide næʃævæd, mænteq, istɑdeɡi væ moqɑvemæte mellæte irɑne zolɑli rɑ bærɑje ɑnɑn dær pej dɑʃt hɑle in keʃvær be keʃværi be mɑnænde æræbestɑn tʃe nijɑzi dɑræd. vej æfzud : keʃvære æræbestɑn keʃværist hæmrɑh biɡɑne, særseporde væ æsir, keʃværi ke mellæte xod rɑ zælil bɑr ɑværde be tori ke dær æzhɑne omumi keʃvær dʒɑj ændɑxte ænd ke æræbestɑn menhɑje vɑbæsteɡi jæʔni hitʃ. e hɑʃemi bɑ eʃɑre be ʃærɑjete konuni dʒɑmeʔee irɑni jɑd ɑvær ʃod : hæmdeli væ hæmzæbɑni dolæt væ mellæt, tæzækori bærɑje mɑ mæsʔulɑn væ dʒɑmeʔe æst ke biʃ æz piʃ be mozue væhdæt tævædʒdʒoh konim, æhromi ke zæmine sɑze piruzi irɑn ʃode æst. vej ɡoft : mæneʃe irɑni bær in ostovɑr æst ke æɡær erɑde konæd hær tæqiri mohæqqeq miʃævæd, væqti æzmæʃɑne dʒæzm bɑʃæd residæn be hær xɑstei momken æst, bæʔd sioʃeʃ sɑle movæffæq ʃodim edʒtemɑʔe dʒæhɑniɑn rɑ ælæjhe xodemɑn foru berizim væ in tænhɑ bɑ tekje be qodræt væ istɑdeɡi mellæte mojæssær bud. in mæsʔul bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh værzeʃ dær sistɑn væ bælutʃestɑn æfzud : værzeʃe behtærin æbzɑr bærɑje tæqir dɑdæne neɡɑh mærdome keʃvær væ donjɑ be in mæntæqe æst, bærɡozɑri mosɑbeqɑte melli væ bejnolmelæli dær in mæntæqe æz æhæmmijæte besjɑri bærxordɑr æst. hɑʃemi bæjɑn kærd : næbɑjæd næbude buddʒe rɑ mɑneʔi bærɑje piʃræft væ fæʔɑlijæt dær mæbɑhesse værzeʃi bedɑnim, bælke bɑ estefɑde æz xeræde dʒæmʔi væ esteʔdɑd væ zærfijæte hæme værzeʃkɑrɑn væ hejʔæthɑje værzeʃi bærɑje moʔærrefi mæntæqe æz in ræveʃ eqdɑm konim. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn æfzud : værzeʃe emruz æz tæmɑm mærzhɑ obur kærde væ dær ɑn qomijæt væ mæzhæb mæʔnɑ nædɑræd væ hæme bærɑje eʔtelɑje nɑme irɑn tælɑʃ mikonænd ke bɑjæd in neɡɑh rɑ dær sɑjere bæxʃhɑ hæm tæqvijæt konim tɑ hæme montæbeq bær ʃɑjesteɡihɑi ke dɑrænd dær dʒɑjɡɑhhɑ hozur jɑbænd. vej tæʔkid dɑʃt : emsɑl bɑjæd bɑ bærnɑmerizi monsædʒem væ hæmɑhænɡ, dʒæmʔijæte værzeʃkɑrɑne in mæntæqe rɑ æz bistojek hezɑr næfær be sæd hezɑr værzeʃkɑr æfzɑjeʃ dæhim tʃerɑ ke tʃenin zærfijæti dær ostɑne mæʃhud æst. hɑʃemi tædʒlil æz værzeʃkɑrɑn, hefz væ neɡæhdɑri æz mækɑnhɑje værzeʃi ehdɑs ʃode, estefɑde æz zærfijæte tæmɑm mækɑnhɑje værzeʃi rɑ æz dʒomlee mohemtærin nokɑti onvɑn kærd ke værzeʃkɑrɑn væ mæsʔulɑne værzeʃi bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, dær edɑme in neʃæst bærxi æz rusɑje hejʔæt hɑje værzeʃi be bæjɑne didɡɑh hɑ, moʃkelɑt væ bærnɑme hɑje xod pærdɑxtænd. kopi ʃod", "text": "زاهدان - استاندار سیستان و بلوچستان گفت: این استان با توجه به استعداد بسیار خود در بعد نیروی انسانی، ظرفیت مناسبی برای توسعه ورزش قهرمانی کشور دارد.به گزارش خبرنگار مهر، علی اوسط هاشمی شامگاه دیشب در جمع روسای هیات های ورزشی سیستان و بلوچستان اظهار داشت: این خطه از جمله استان هائی است که از نظر منابع کاربردی و انسانی می تواند منشا تحول ورزش قهرمانی کشور باشد و مسابقات مختلفی را میزبانی کند.وی اظهار کرد: باید با برنامه ریزی موثر از توان و استعدادهای ورزشی مناطق روستایی و شهری استان استفاده کرد.مقام عالی دولت در سیستان و بلوچستان با اشاره به اهمیت ورزش اظهار داشت: سنگر ورزش یکی از مستحکمترین پایگاه های حفظ ارزش ها و جلوگیری از بروز ناهنجاری های اجتماعی است.وی در ادامه به اهمیت مذاکرات هسته ای اشاره کرد و گفت: یکی از رخدادهای مهم نخستین روزهای سال که به زیبایی شادمانی مردم در آن اوج گرفت، تلاش و اصرار برگرفته از آرمان های الهی و انقلابی بود تا امروز به این مرحله از نفوذ نظام و ایجاد تغییر در نگاه جهانیان برسیم.هاشمی اظهار داشت: با تلاشی وصف نشدنی کاری کردیم که جهان، انسان با تمدن ایرانی را به طور کامل بشناسد، چهره ای که بر گرفته از هویت و فرهنگ غنی است، فرهنگی تاریخ ساز که اثری بسیار زیبا بر جهانیان گذاشته است.وی با انتقاد از سیاست برخی کشورها یاد آور شد: کشوری که هویت آن بر گرفته از دولت آن است نمی تواند با کشوری که پرچمدار هویت بوده، پرچمدار تاریخ ساز در جهان و تمدنی چند هزار ساله دارد مقابله کند.استاندار سیستان و بلوچستان یاد آور شد: ایران با این وزنه سنگین تمدن و فرهنگ، نمی تواند در معادلات جهانی دیده نشود، منطق، ایستادگی و مقاومت ملت ایران زلالی را برای آنان در پی داشت حال این کشور به کشوری به مانند عربستان چه نیازی دارد.وی افزود: کشور عربستان کشوری است همراه بیگانه، سرسپرده و اسیر، کشوری که ملت خود را ذلیل بار آورده به طوری که در اذهان عمومی کشور جای انداخته اند که عربستان منهای وابستگی یعنی هیچ.هاشمی با اشاره به شرایط کنونی جامعه ایرانی یاد آور شد: همدلی و همزبانی دولت و ملت، تذکری برای ما مسئولان و جامعه است که بیش از پیش به موضوع وحدت توجه کنیم، اهرمی که زمینه ساز پیروزی ایران شده است.وی گفت: منش ایرانی بر این استوار است که اگر اراده کند هر تغییری محقق می‌شود، وقتی عزمشان جزم باشد رسیدن به هر خواسته‌ای ممکن است، بعد  ۳۶ سال موفق شدیم اجتماع جهانیان را علیه خودمان فرو بریزیم و این تنها با تکیه به قدرت و ایستادگی ملت میسر بود.این مسئول با اشاره به جایگاه ورزش در سیستان و بلوچستان افزود: ورزش بهترین ابزار برای تغییر دادن نگاه مردم کشور و دنیا به این منطقه است، برگزاری مسابقات ملی و بین‌المللی در این منطقه از اهمیت بسیاری برخوردار است.هاشمی بیان کرد: نباید نبود بودجه را مانعی برای پیشرفت و فعالیت در مباحث ورزشی بدانیم، بلکه با استفاده از خرد جمعی و استعداد و ظرفیت همه ورزشکاران و هیئت‌های ورزشی برای معرفی منطقه از این روش اقدام کنیم.استاندار سیستان و بلوچستان افزود: ورزش امروز از تمام مرزها عبور کرده و در آن قومیت و مذهب معنا ندارد و همه برای اعتلای نام ایران تلاش می‌کنند که باید این نگاه را در سایر بخش‌ها هم تقویت کنیم تا همه منطبق بر شایستگی‌هایی که دارند در جایگاه‌ها حضور یابند.وی تاکید داشت: امسال باید با برنامه‌ریزی منسجم و هماهنگ، جمعیت ورزشکاران این منطقه را از ۲۱ هزار نفر به ۱۰۰ هزار ورزشکار افزایش دهیم چرا که چنین ظرفیتی در استان مشهود است.هاشمی تجلیل از ورزشکاران، حفظ و نگه‌داری از مکان‌های ورزشی احداث شده، استفاده از ظرفیت تمام مکان‌های ورزشی را  از جمله مهم‌ترین نکاتی عنوان کرد که ورزشکاران و مسئولان ورزشی باید به آن توجه داشته باشند.به گزارش خبرنگار مهر، در ادامه این نشست برخی از روسای هیات های ورزشی به بیان دیدگاه ها، مشکلات و برنامه های خود پرداختند.کپی شد" }
[ 34621, 376, 9261, 259, 264, 259, 47511, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 5021, 267, 953, 12363, 768, 259, 10962, 554, 1234, 14370, 614, 16634, 2657, 509, 2720, 20744, 37160, 11632, 406, 343, 259, 60007, 259, 11485, 406, 259, 1699, 24...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 43060, 12818, 43060, 272, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 61597, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 22657, 238796, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 281, 259, 11326, 43060, 272, 330, 43060, 37893, 379, 2731, 285, 240...
{ "phonemize": "bɑ tæsvibe tæxsise jɑrɑne be suxte hæmle bɑri mæhsulɑte keʃɑværzi dær buddʒee jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ke be piʃnæhɑde mædʒles ændʒɑm ʃod, sɑderɑte in mæhsulɑt be urɑsiɑ be særfe xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃ, irɑn dær xordɑde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt bɑ tæsvibe mædʒlese ræsmæn be ettehɑdije urɑsiɑ pejvæst hær tʃænd ke hænuz ʃærɑjete ozvijæte ræsmi dær neʃæste ʃorɑje hokkɑme in ettehɑdije færɑhæm næʃode væ irɑn tɑ zæmɑni ke hæme ʃærɑjete ozvjæt æz dʒomle tæʔrefe tærdʒihi tedʒɑræt mjɑne pændʒ keʃvær ozv rɑ edʒrɑi nækonæd, emkɑne ozvijæte ræsmi rɑ nædɑræd, æmmɑ be hær hɑl bɑ tævædʒdʒoh be emzɑje tæfɑhome nɑme ozvjæt dær in ettehɑdije mohemme eqtesɑdi dær ɑsiɑje mjɑne væ ʃomɑle orupɑ væ hæmtʃenin tæsvibe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje elhɑq be ɑn, tæqribæne sæxttærin mærɑhele ozvjæt dær ɑn be etmɑm reside æst. ettehɑdije urɑsiɑ dær hæmsɑjeɡi irɑn bɑ pændʒ keʃvære rusije, belɑrus, ærmænestɑn, qæzzɑqestɑn væ qerqizestɑn bɑ mædʒmuʔæne bist hezɑr kilumetre moræbbæʔ mæsɑhæt væ hodud nim miljɑrd næfær dʒæmʔijæt, jeki æz bekrtærin væ dʒæzzɑbtærin bɑzɑrhɑ væ hæmtʃenin æz næzære sælɑjeqe xorɑki, æz næzdiktærin keʃværhɑ be mæhsulɑte keʃɑværzi irɑn hæstænd. ɡol væ ɡiɑhɑne zinæti, xormɑ, mæhsulɑte sejfi, ɑbziɑn væ ænvɑʔe mivehɑ, biʃtærin tæqɑzɑje xærid æz suj keʃværhɑje ettehɑdije urɑsiɑ æz tolidkonændeɡɑne irɑnist æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be boʔde mæsɑfæt, kæmbude kɑntinerhɑje jæxtʃɑldɑr, zjɑd budæne zæmɑne fæsle særmɑ væ jæxbændɑn dær bænɑdere ʃomɑle dæriɑje xæzær væ tulɑni budæne fævɑsele ʃæhrhɑ dær in keʃværhɑ be xosus dær keʃværhɑje ʃærqe dæriɑje xæzær, sɑjere ʃoquqe hæml væ næqli be xosuse dæriɑi væ dʒɑdei rɑ bærɑje sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi væ dɑmi irɑn be urɑsiɑ æz dʒæzzɑbijæt ændɑxte æst. be xosus ke ehtemɑle fesɑde mæhsulɑte qæzɑi dær sɑderɑt be in keʃværhɑ be dʒoz ærmænestɑn pærɑntezbæste dær hæmle dʒɑdei bɑlɑst. æz sui niz hæml væ næqle hævɑi be dælile ɡerɑn budæne hæzine suxt, særfee eqtesɑdi nædɑræd. bɑ in hɑl dær buddʒee jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bɑ tæsvibe mædʒles dær dæh esfænd mɑhe emsɑl pærɑntezbæste jɑrɑne be suxte hæmle bɑre hævɑi mive væ mæhsulɑte keʃɑværzi extesɑs jɑfte væ hæzine hæmle bɑr bærɑje in noʔ mæhsulɑt bɑ jɑrɑne suxte hæzine hæmle mosɑfer, bærɑbæri mikonæd. sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒee movæzzæf æst be mænzure hemɑjæt æz toseʔe sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi be viʒe be keʃværhɑje hæmsɑje væ ettehɑdije urɑsiɑ, næsæbte be tæʔmine mɑli hæml væ næqle hævɑi mohɑsebe qejmæte suxte hævɑpejmɑhɑje bɑri hɑmele mæhsulɑte keʃɑværzi be mæqɑsede foq moʔɑdel bɑ nerxe suxte tæhvili be hævɑpejmɑhɑje mosɑferbæri pærɑntezbæste be mizɑne bist dærsæde eʔtebɑrɑte dʒævɑjez væ moʃævveqhɑje sɑderɑti, væ hæmtʃenin do hezɑr miljɑrd riɑl æz mæhæle dærɑmædhɑje hɑsel æz hoquqe vorudi eqdɑm næmɑjæd. ʃivenɑme næhveje pærdɑxte in eʔtebɑrɑt bɑ hæmkɑri vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi væ vezɑræte sæmt sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn pærɑntezbæste tædvin miʃævæd. eqdɑmi ke be ɡofte sejjed dʒævɑde sɑdɑti neʒɑd, ræise komisijone keʃɑværzi mædʒles modʒebe roʃd væ toseʔe sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi xɑhæd ʃod. sɑdɑti neʒɑd edɑme dɑd : dær hozehɑje entexɑbije tæk tæk næmɑjændeɡɑn bɑ mæhsulɑte ruje zæmin mɑnde movɑdʒeh hæstim ke dær hɑle xærɑb ʃodæn æst jeki æz mæsirhɑi ke mitævɑnæd in moʃkel rɑ hæl konæd estefɑde æz hæml væ næqle hævɑi bærɑje keʃværhɑje urɑsiɑ væ hæmsɑje æst, in mæsʔæle mitævɑnæd keʃɑværzi mɑ rɑ nedʒɑt dæhæd. ræise komisijone keʃɑværzi mædʒles tæsrih kærd : emruz hættɑ be færdi ke mixɑhæd be ɑntɑliɑ berævæd niz jɑrɑne suxt dɑde miʃævæd æmmɑ æɡær hævɑpejmɑje bɑri bexɑhæd mæhsulɑte bɑri mɑ rɑ be keʃværhɑje hæmsɑjeee montæqel konæd, hitʃ jɑrɑnei dærjɑft nemikonæd væ benzine ɑn bɑ nerxe ɑzɑd mohɑsebe miʃævæd dær hɑli ke dær hæme dʒɑj donjɑ be sɑderɑte keʃɑværzi jɑrɑne extesɑse pejdɑ mikonæd. mæqsude æsʔædi sɑmɑni dæbire ændʒomæne ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi niz dær ɡoft væɡu bɑ æz hæmkɑri ændʒomæne ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bɑ ettehɑdije særɑsæri tæʔɑvonihɑje ɡol væ ɡiɑh mæhsulɑte ɡolxɑnei væ sænɑjeʔ væ xædæmɑte vɑbæste bærɑje kɑheʃe nerxe suxte hæml væ næqle bɑre hævɑi xæbær dɑd væ ɡoft : bær æsɑse piʃnæhɑdi ke dær qɑlebe lɑjehe buddʒee jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dær mædʒles be tæsvib resid, bɑ hæmkɑri ændʒomæne ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi væ pejɡirihɑje ettehɑdije mæhsulɑte ɡolxɑnei væ sɑderkonændeɡɑne mæhsulɑte keʃɑværzi ændʒɑm ʃod. vej æfzud : qætʔæn æz zæmɑni ke buddʒe be suræte qɑnun dærbijɑjæd væ qɑbelijæte edʒrɑ dɑʃte bɑʃæd dær suræte tæsvibe ʃorɑje neɡæhbɑn, æz ævvæle færværdine jek hezɑro tʃɑhɑrsæd pærɑntezbæste in qɑnun niz edʒrɑi xɑhæd bud væ hæml væ hævɑi mive væ tære bɑr væ mæhsulɑte keʃɑværzi væ ɡolxɑnei bɑ suxte jɑrɑnei ændʒɑm miʃævæd. dæbire ændʒomæne ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi, pejɡirihɑje komisijone keʃɑværzi mædʒles bærɑje ronæqe hæml væ næqle bɑre hævɑi mæhsulɑte ɡolxɑnei væ keʃɑværzi dær tæsvibe in piʃnæhɑd dær qɑlebe lɑjehe buddʒe, sotudæni onvɑn kærd. sejjed mæhdi mir æʃræfi ræise kolle ɡomroke irɑn niz dær ɡoft væɡu bɑ dærbɑre sɑderɑt be urɑsiɑ ezhɑr kærd : « ʃæffɑfijæt » næqʃ be sezɑi dær erteqɑje sælɑmæte eqtesɑdi sɑderɑt væ vɑredɑt be urɑsiɑ dɑræd væ mitævɑnæd dær estefɑde mɑ æz moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi xodɑdɑdi ke dɑrim, moʔæsser bɑʃæd. vej dærbɑre sɑderɑte mive væ sæbzi be rusije væ belɑrus ɡoft : dær hɑle hɑzer æɡær bexɑhim mæhsulɑte keʃɑværzi be urɑsiɑe sɑder konim, hæft tɑ dæh ruz be tul mikeʃæd væ mæhsule tærɑvæt væ tɑzeɡi xod rɑ æz dæst midæhæd dær hæmin xosus bɑ ɡomroke keʃværhɑi ke ozvi urɑsiɑ nistænd væli dær mæsire sɑderɑte mɑ be rusije qærɑr dɑrænd mɑnænde ɑzærbɑjedʒɑn, hæmkɑri besijɑr xubi dɑrim. mirɑʃræfi bɑ eʃɑre be hæzfe tærɑnæʃipæmænæt tæxlije kɑlɑ æz kɑmjunhɑje irɑni be kɑmjunhɑje ɑzærbɑjedʒɑni dær mærzhɑje do keʃvær pærɑntezbæste dær tæbɑdolɑte tedʒɑri irɑn væ ɑzærbɑjedʒɑn tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer mæhsulɑte keʃɑværzi irɑn bɑ kɑmjunhɑje irɑni be urɑsiɑ hæml miʃævænd hæmtʃenin dær bejne rɑh, keʃværhɑi ke kontorolhɑje ke ændʒɑm midæhænd, dær fæsle zemestɑn sæbæbe jæxe zædeɡi væ dær tɑbestɑn sæbæbe fesɑde mæhsulɑte keʃɑværzi irɑni ke dær hɑle sɑder be urɑsiɑ hæstænd, miʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɑje hæmin estefɑde æz kæʃtihɑje ruru rowrow pærɑntezbæste rɑ dær hæmle dæriɑi dær dæsture kɑr qærɑr dɑde im væ kæʃtihɑje dɑrɑje kɑntinerhɑje jæxtʃɑldɑr, be dɑxele kæʃti sævɑr miʃævænd mɑ bɑ do keʃvære rusije væ qæzzɑqestɑn, hæmle mæhsul bɑ kæʃtihɑje ruru rɑ dær dæsture kɑr dɑrim. rusihe mohemtærin keʃvær urɑsiɑ æst væ æz æsli tærin ʃorækɑje tedʒɑri mɑst bɑ hæmle dæriɑi diɡær ʃɑhede tæʔxir væ tæʔællol dær eʔzɑme kɑlɑ væ fesɑde mæhsulɑte keʃɑværzi næxɑhim bud. vej dær xosuse mozɑkere bɑ ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi be urɑsiɑ ɡoft : mɑ dær mæbɑhesse kɑlɑhɑi mɑnænde ɡol ke bɑjæd dær hæmɑn ruz tolid be rusihe sɑder ʃævæd væ sɑjere kɑlɑhɑi ke bɑjæd dær hæddeæqælle zæmɑn be mæqsæd beresæd, hæmle kɑrɡuje hævɑi piʃnæhɑd ʃode ke jeki æz æsli tærin moʃkelɑte ɑn, qejmæte suxte hævɑist. mirɑʃræfi bɑ eʃɑre be ræfʔe in moʃkel bɑ mosævvæbe mædʒles ɡoft : do rɑhkɑre hæmle hævɑi bærɑje ɡol væ hæmle dæriɑi bærɑje sɑjere mæhsulɑte keʃɑværzi dʒæhæte sɑderɑt bɑ kejfijæte mæhsulɑte keʃɑværzi dær dæsture kɑr æst. ræise kolle ɡomroke irɑn tæʔkid kærd : dær xosuse ɡol væ ɡiɑh keʃvære rusije be dælile eqlime særdi ke dɑræd, dær æksær mɑhhɑje sɑl, tævɑnɑi tolid nædɑræd hæmtʃenin be dælile fɑselee zjɑdi ke bɑ sɑjere keʃværhɑje tolidkonænde ɡol dɑræd, emkɑne vɑredɑt æz sɑjere keʃværhɑ rɑ nædɑræd bænɑbærin bɑzɑre rusihe jek bɑzɑre belqovve bærɑje sɑderkonændeɡɑne ɡol væ ɡiɑh æst. vej æz mozɑkere bɑ ʃerkæthɑje ændʒomæne ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi væ ʃerkæte melli pæxʃe irɑn æz suj sɑjere dæstɡɑhhɑje zi ræbt æz dʒomle vezɑræte sæmt væ keʃɑværzi bærɑje kɑheʃe sɑjere hæzinehɑje sɑderɑte hævɑi mæhsulɑte keʃɑværzi væ ɡol væ ɡiɑh be rusije xæbær dɑd. kopi ʃod", "text": "با تصویب تخصیص یارانه به سوخت حمل باری محصولات کشاورزی در بودجه ۱۴۰۰ که به پیشنهاد مجلس انجام شد، صادرات این محصولات به اوراسیا به صرفه خواهد شد.به گزارش، ایران در خرداد ۱۳۹۸ با تصویب مجلس رسماً به اتحادیه اوراسیا پیوست؛ هر چند که هنوز شرایط عضویت رسمی در نشست شورای حکام این اتحادیه فراهم نشده و ایران تا زمانی که همه شرایط عضویت از جمله تعرفه ترجیحی تجارت میان ۵ کشور عضو را اجرایی نکند، امکان عضویت رسمی را ندارد، اما به هر حال با توجه به امضای تفاهم نامه عضویت در این اتحادیه مهم اقتصادی در آسیای میانه و شمال اروپا و همچنین تصویب مجلس شورای اسلامی برای الحاق به آن، تقریباً سخت‌ترین مراحل عضویت در آن به اتمام رسیده است.اتحادیه اوراسیا در همسایگی ایران با ۵ کشور روسیه، بلاروس، ارمنستان، قزاقستان و قرقیزستان با مجموعاً ۲۰ هزار کیلومتر مربع مساحت و حدود نیم میلیارد نفر جمعیت، یکی از بکرترین و جذابترین بازارها و همچنین از نظر سلایق خوراکی، از نزدیکترین کشورها به محصولات کشاورزی ایران هستند.گل و گیاهان زینتی، خرما، محصولات صیفی، آبزیان و انواع میوه‌ها، بیشترین تقاضای خرید از سوی کشورهای اتحادیه اوراسیا از تولیدکنندگان ایرانی است؛ اما با توجه به بُعد مسافت، کمبود کانتینرهای یخچالدار، زیاد بودن زمان فصل سرما و یخبندان در بنادر شمال دریای خزر و طولانی بودن فواصل شهرها در این کشورها به خصوص در کشورهای شرق دریای خزر، سایر شقوق حمل و نقلی به خصوص دریایی و جاده‌ای را برای صادرات محصولات کشاورزی و دامی ایران به اوراسیا از جذابیت انداخته است.به خصوص که احتمال فساد محصولات غذایی در صادرات به این کشورها (به جز ارمنستان) در حمل جاده‌ای بالاست. از سویی نیز حمل و نقل هوایی به دلیل گران بودن هزینه سوخت، صرفه اقتصادی ندارد.با این حال در بودجه ۱۴۰۰ با تصویب مجلس (در ۱۰ اسفند ماه امسال) یارانه به سوخت حمل بار هوایی میوه و محصولات کشاورزی اختصاص یافته و هزینه حمل بار برای این نوع محصولات با یارانه سوخت هزینه حمل مسافر، برابری می‌کند.سازمان برنامه و بودجه موظف است به منظور حمایت از توسعه صادرات محصولات کشاورزی به ویژه به کشورهای همسایه و اتحادیه اوراسیا، نسبت به تأمین مالی حمل و نقل هوایی (محاسبه قیمت سوخت هواپیماهای باری حامل محصولات کشاورزی به مقاصد فوق معادل با نرخ سوخت تحویلی به هواپیماهای مسافربری) به میزان ۲۰ درصد اعتبارات جوایز و مشوق‌های صادراتی، و همچنین ۲ هزار میلیارد ریال از محل درآمدهای حاصل از حقوق ورودی اقدام نماید. شیوه‌نامه نحوه پرداخت این اعتبارات با همکاری وزارت جهاد کشاورزی و وزارت صمت (سازمان توسعه تجارت ایران) تدوین می‌شود.اقدامی که به گفته سید جواد ساداتی نژاد، رئیس کمیسیون کشاورزی مجلس موجب رشد و توسعه صادرات محصولات کشاورزی خواهد شد.ساداتی نژاد ادامه داد: در حوزه‌های انتخابیه تک تک نمایندگان با محصولات روی زمین مانده مواجه هستیم که در حال خراب شدن است؛ یکی از مسیرهایی که می‌تواند این مشکل را حل کند استفاده از حمل و نقل هوایی برای کشورهای اوراسیا و همسایه است، این مسئله می‌تواند کشاورزی ما را نجات دهد.رئیس کمیسیون کشاورزی مجلس تصریح کرد: امروز حتی به فردی که می‌خواهد به آنتالیا برود نیز یارانه سوخت داده می‌شود اما اگر هواپیمای باری بخواهد محصولات باری ما را به کشورهای همسایه منتقل کند، هیچ یارانه‌ای دریافت نمی‌کند و بنزین آن با نرخ آزاد محاسبه می‌شود در حالی که در همه جای دنیا به صادرات کشاورزی یارانه اختصاص پیدا می‌کند.مقصود اسعدی سامانی دبیر انجمن شرکت‌های هواپیمایی نیز در گفت وگو با از همکاری انجمن شرکت‌های هواپیمایی با اتحادیه سراسری تعاونی‌های گل و گیاه محصولات گلخانه‌ای و صنایع و خدمات وابسته برای کاهش نرخ سوخت حمل و نقل بار هوایی خبر داد و گفت: بر اساس پیشنهادی که در قالب لایحه بودجه ۱۴۰۰ در مجلس به تصویب رسید، با همکاری انجمن شرکت‌های هواپیمایی و پیگیری‌های اتحادیه محصولات گلخانه‌ای و صادرکنندگان محصولات کشاورزی انجام شد.وی افزود: قطعاً از زمانی که بودجه به صورت قانون دربیاید و قابلیت اجرا داشته باشد (در صورت تصویب شورای نگهبان، از اول فروردین ۱۴۰۰) این قانون نیز اجرایی خواهد بود و حمل و هوایی میوه و تره بار و محصولات کشاورزی و گلخانه‌ای با سوخت یارانه‌ای انجام می‌شود.دبیر انجمن شرکت‌های هواپیمایی، پیگیری‌های کمیسیون کشاورزی مجلس برای رونق حمل و نقل بار هوایی محصولات گلخانه‌ای و کشاورزی در تصویب این پیشنهاد در قالب لایحه بودجه، ستودنی عنوان کرد.سید مهدی میر اشرفی رئیس کل گمرک ایران نیز در گفت وگو با درباره صادرات به اوراسیا اظهار کرد: «شفافیت» نقش به سزایی در ارتقای سلامت اقتصادی صادرات و واردات به اوراسیا دارد و می‌تواند در استفاده ما از موقعیت جغرافیایی خدادادی که داریم، مؤثر باشد.وی درباره صادرات میوه و سبزی به روسیه و بلاروس گفت: در حال حاضر اگر بخواهیم محصولات کشاورزی به اوراسیا صادر کنیم، ۷ تا ۱۰ روز به طول می‌کشد و محصول طراوت و تازگی خود را از دست می‌دهد در همین خصوص با گمرک کشورهایی که عضو اوراسیا نیستند ولی در مسیر صادرات ما به روسیه قرار دارند مانند آذربایجان، همکاری بسیار خوبی داریم.میراشرفی با اشاره به حذف ترانشیپمنت (تخلیه کالا از کامیون‌های ایرانی به کامیون‌های آذربایجانی در مرزهای دو کشور) در تبادلات تجاری ایران و آذربایجان تصریح کرد: در حال حاضر محصولات کشاورزی ایران با کامیون‌های ایرانی به اوراسیا حمل می‌شوند همچنین در بین راه، کشورهایی که کنترل‌های که انجام می‌دهند، در فصل زمستان سبب یخ زدگی و در تابستان سبب فساد محصولات کشاورزی ایرانی که در حال صادر به اوراسیا هستند، می‌شود.وی ادامه داد: برای همین استفاده از کشتی‌های رو-رو (row-row) را در حمل دریایی در دستور کار قرار داده ایم و کشتی‌های دارای کانتینرهای یخچالدار، به داخل کشتی سوار می‌شوند؛ ما با دو کشور روسیه و قزاقستان، حمل محصول با کشتی‌های رو-رو را در دستور کار داریم. روسیه مهم‌ترین کشور اوراسیا است و از اصلی ترین شرکای تجاری ماست؛ با حمل دریایی دیگر شاهد تأخیر و تعلل در اعزام کالا و فساد محصولات کشاورزی نخواهیم بود.وی در خصوص مذاکره با شرکت‌های هواپیمایی برای صادرات محصولات کشاورزی به اوراسیا گفت: ما در مباحث کالاهایی مانند گل که باید در همان روز تولید به روسیه صادر شود و سایر کالاهایی که باید در حداقل زمان به مقصد برسد، حمل کارگوی هوایی پیشنهاد شده که یکی از اصلی ترین مشکلات آن، قیمت سوخت هوایی است.میراشرفی با اشاره به رفع این مشکل با مصوبه مجلس گفت: دو راهکار حمل هوایی برای گل و حمل دریایی برای سایر محصولات کشاورزی جهت صادرات با کیفیت محصولات کشاورزی در دستور کار است.رئیس کل گمرک ایران تأکید کرد: در خصوص گل و گیاه کشور روسیه به دلیل اقلیم سردی که دارد، در اکثر ماه‌های سال، توانایی تولید ندارد؛ همچنین به دلیل فاصله زیادی که با سایر کشورهای تولیدکننده گل دارد، امکان واردات از سایر کشورها را ندارد بنابراین بازار روسیه یک بازار بالقوه برای صادرکنندگان گل و گیاه است.وی از مذاکره با شرکت‌های انجمن شرکت‌های هواپیمایی و شرکت ملی پخش ایران از سوی سایر دستگاه‌های ذی ربط از جمله وزارت صمت و کشاورزی برای کاهش سایر هزینه‌های صادرات هوایی محصولات کشاورزی و گل و گیاه به روسیه خبر داد.کپی شد" }
[ 768, 161106, 1050, 259, 128417, 176743, 2942, 90252, 554, 1086, 20845, 259, 11783, 259, 93089, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 509, 3418, 7546, 69105, 36531, 934, 554, 4446, 30463, 259, 9898, 858, 13917, 3164, 343, 259, 21489, 722, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 37893, 263, 141191, 37893, 329, 263, 3055, 259, 385, 43060, 286, 43060, 405, 390, 517, 329, 346, 28466, 282, 468, 330, 43060, 874, 134410, 132335, 43060, 346, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 331, 10787, 7157, 285, 240451, 265...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi særdɑr mæsʔude monfæred dær hɑʃije bærɡozɑri kɑrɡɑh ɑmuzeʃi tædʒhize polise ɑɡɑhi ostɑnhɑje særɑsære keʃvær be \" sɑmɑne kɑʃef \", bɑ eʃɑre be æqdɑmæte monɑseb polis ɑɡɑhi æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ tɑkonun, dærbɑre pejɡiri pærvændehɑ væ kɑheʃe voquʔe kolɑhbærdɑrihɑje kɑrt be kɑrt, ezhɑr kærd : kɑrɑɡɑhɑne polis ɑɡɑhi bɑ hæmɑhænɡi mærdʒæʔe qæzɑi, æze in pæs qɑder xɑhænd bud ʃomɑre hesɑbhɑje bɑnki morede estefɑde modʒremɑn rɑ tɑ qæbl æz tæʔine tæklife næhɑi mæsdud væ æz hærɡune suʔeestefɑdee ehtemɑli dʒoloɡiri konænd. dʒɑneʃine ræise polis ɑɡɑhi nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be hæmkɑri væ tæʔɑmole monɑsebe in polis bɑ mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme qoveqæzɑije, mæʔɑvnæte omure fæzɑje mædʒɑzi dɑdsetɑni kolle keʃvær, sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi væ bɑnke mærkæzi dær rævænde piʃɡiri æz voquʔe bærxi kolɑhbærdɑrihɑ, æfzud : ælɑve bær ensedɑde hidʒdæh hezɑr hesɑbe bɑnki, biʃ æz bist hezɑr simkɑrt telefonhæmrɑh niz mæsdud væ nohsæd dæstɡɑh ɡuʃi telefonhæmrɑh morede estefɑde kolɑhbærdɑrɑne qejreqɑbel estefɑde ʃode æst. in mæqɑme entezɑmi edɑme dɑd : æz zæmɑne edʒrɑje tærhe mæsdudsɑzi sime kɑrthɑje bedune hovijjæt, hodud tʃehelopændʒ dærsæd æz mizɑne in noʔ kolɑhbærdɑrihɑ kɑheʃ jɑfte ke ʔomidvɑrim bɑ vorude \" sɑmɑne kɑʃef \" in mizɑn be hæddeæqæl beresæd. vej tæʔkid kærd : kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi dær særɑsære keʃvær bɑ æʃrɑfe ettelɑʔɑti, æfrɑde ʃæjjɑdi rɑ ke qæsd dɑrænd æz tæriqe ʃerkæthɑje kɑqæzi foruʃe xodro, dæfɑtere qejreqɑnuni sæbtnɑm sæfær be æmɑkene sijɑhæti væ ziɑræti, piʃ foruʃe mæskæn væ sɑjere mævɑred be æmvɑle mærdom dæstændɑzi konænd, ʃenɑsɑi kærde væ dær æsræʔe væqt, næsæbte be dæstɡiri ɑnhɑ eqdɑm xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ سردار مسعود منفرد در حاشیه برگزاری کارگاه آموزشی تجهیز پلیس آگاهی استانهای سراسر کشور به \"سامانه کاشف\"، با اشاره به اقدامت مناسب پلیس آگاهی از سال 1395 تاکنون، درباره پیگیری پرونده‌ها و کاهش وقوع کلاهبرداری‌های کارت به کارت، اظهار کرد: کارآگاهان پلیس آگاهی با هماهنگی مرجع قضایی، از این پس قادر خواهند بود شماره حسابهای بانکی مورد استفاده مجرمان را تا قبل از تعیین تکلیف نهایی مسدود و از هرگونه سوءاستفاده احتمالی جلوگیری کنند.جانشین رئیس پلیس آگاهی ناجا با اشاره به همکاری و تعامل مناسب این پلیس با معاونت اجتماعی و پیشگیری از وقوع جرم قوه‌قضاییه، معاونت امور فضای مجازی دادستانی کل کشور، سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی و بانک مرکزی در روند پیشگیری از وقوع برخی کلاهبرداری‌ها، افزود: علاوه بر انسداد 18 هزار حساب بانکی، بیش از 20 هزار سیم‌کارت تلفن‌همراه نیز مسدود و 900 دستگاه گوشی تلفن‌همراه مورد استفاده کلاهبرداران غیرقابل استفاده شده است.این مقام انتظامی ادامه داد: از زمان اجرای طرح مسدودسازی سیم کارتهای بدون هویت، حدود 45 درصد از میزان این نوع کلاهبرداریها کاهش یافته که امیدواریم با ورود \"سامانه کاشف\" این میزان به حداقل برسد.وی تأکید کرد: کارآگاهان پلیس آگاهی در سراسر کشور با اشراف اطلاعاتی، افراد شیادی را که قصد دارند از طریق شرکتهای کاغذی فروش خودرو، دفاتر غیرقانونی ثبت‌نام سفر به اماکن سیاحتی و زیارتی، پیش فروش مسکن و سایر موارد به اموال مردم دست‌اندازی کنند، شناسایی کرده و در اسرع وقت، نسبت به دستگیری آنها اقدام خواهند کرد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 4266, 2557, 4471, 548, 31527, 556, 80748, 509, 1240, 33002, 376, 259, 27686, 2556, 8726, 8110, 406, 259, 29599, 9776, 1645, 46648, 1424, 40735, 12363, 2791, 2557, 100479, 6034, 554, 313, 32223, 372...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 49404, 285, 43060, 286, 134410, 263, 240209, 11047, 4848, 71272, 345, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 124255, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr værzeʃ. futbɑl. xɑredʒi runɑlædiniv hɑfbæke berezili bɑʃɡɑh ɑse milɑne itɑliɑe moʔtæqed æst ɑnædære ʃutʃnækuje jeki æz behtærin mohɑdʒemɑne hɑzer futbɑle dʒæhɑn æst ke bɑ hozure u milɑn mi tævɑnæd xod rɑ bær sækuje qæhremɑni bæbiænd. ʃutʃnæku dær bɑzɡæʃt be milɑn ke tej qærɑrdɑdi mjɑne tʃelsi væ særɑne ɑs milɑne mojæssær ʃod, mɑnænde jek qæhremɑne bozorɡ morede esteqbɑl qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe sɑjte ɡol, entezɑrɑt æz milɑne besijɑr bɑlɑst væ in time xod rɑ bærɑje bedæst ɑværdæne qæhremɑni dær særi ɑ væ dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje orupɑe bexubi ɑmɑde kærde æst. runɑlædiniv bɑ tæhsine besijɑr bærɑje hæm timi dʒædidæʃ ezhɑrdɑʃt : ʃutʃnæku bɑzikonist ke ʃɑdmɑni rɑ be hævɑdɑrɑne hedije mi konæd. u mohɑdʒemi bozorɡ æst væ ʔomidvɑræm betævɑnæm komæke moʔæsseri bærɑje tim væ hæm timi dʒædidæm bɑʃæm. ælɑmætekutʃektær hɑfbæke berezili milɑn æfzud : vɑqeʔæn ʔomidvɑræm betævɑnim bɑ hozure mohɑdʒeme tævɑnmænde xod, hæme ænɑvine qæhremɑni rɑ dero konim. ælɑmætekutʃektær qærɑr æst ʃutʃnækuje emruz morede ʔɑzmɑjeʃɑte pezeʃki qærɑr ɡerefte væ belɑfɑsele bɑ hæm timi hɑje sɑbeq væ dʒædidæʃ tæmrinɑt rɑ ʃoruʔ konæd. vej bejne sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo nævædonoh tɑ do hezɑro o ʃeʃ ozvi milɑn bud væ tɑ qæbl æz pejvæstæn be tʃelsi sædo hæftɑdose ɡol bærɑje in time itɑliɑi be sæmæræræsɑnd. ʃomɑre hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/04\nورزش.فوتبال .خارجی\nرونالدینیو هافبک برزیلی باشگاه آث میلان ایتالیا معتقد است آندره شوچنکو\nیکی از بهترین مهاجمان حاضر فوتبال جهان است که با حضور او میلان می تواند\n خود را بر سکوی قهرمانی ببیند.شوچنکو در بازگشت به میلان که طی قراردادی میان چلسی و سران آث میلان میسر\nشد، مانند یک قهرمان بزرگ مورد استقبال قرار گرفت.به گزارش سایت گل، انتظارات از میلان بسیار بالاست و این تیم خود را برای\nبدست آوردن قهرمانی در سری آ و جام حذفی باشگاههای اروپا بخوبی آماده\nکرده است.رونالدینیو با تحسین بسیار برای هم تیمی جدیدش اظهارداشت:-شوچنکو بازیکنی\n است که شادمانی را به هواداران هدیه می کند. او مهاجمی بزرگ است و\nامیدوارم بتوانم کمک موثری برای تیم و هم تیمی جدیدم باشم.<\nهافبک برزیلی میلان افزود: -واقعا امیدوارم بتوانیم با حضور مهاجم توانمند\n خود، همه عناوین قهرمانی را درو کنیم.<\nقرار است شوچنکو امروز مورد آزمایشات پزشکی قرار گرفته و بلافاصله با هم\nتیمی های سابق و جدیدش تمرینات را شروع کند.وی بین سالهای 1999 تا 2006 عضو میلان بود و تا قبل از پیوستن به چلسی\n173 گل برای این تیم ایتالیایی به ثمررساند.شماره 764 ساعت 16:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 3049, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 259, 260, 30200, 406, 158824, 56051, 29444, 1875, 1686, 100945, 259, 51642, 10404, 768, 42113, 1424, 4225,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "dovvomin hæfte æz mosɑbeqɑte kurse bæhɑre ɡonbæde kɑvuse bærɡozɑr ʃod hæʃ ɡonbædekɑvus, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. sævɑrkɑri. dovvomin hæfte æz mosɑbeqɑte sævɑrkɑri kurse bæhɑre ɡonbæde kɑvus ruze dʒomʔe bɑ esteqbɑle xub væ tʃeʃmɡir ælɑqe mændɑn be in reʃtee værzeʃi dær mædʒmuʔe sævɑrkɑri in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mosɑbeqɑt, nævædopændʒ rɑs ʃerkæt dɑʃtænd ke reqɑbæthɑje xod rɑ dær kurse hɑi be mæsɑfethɑje jek hezɑro jek hezɑr væ pɑnsæd metre bærɡozɑr kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær mæsɑfete hezɑr metr dær ʃeʃ kurs væ dær mæsɑfete jek hezɑr væ pɑnsæd metr dær do kurs bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd. æsb hɑje bærtære reqɑbæthɑje mæsɑfete jek hezɑr metr æz in qærɑr æst : kurse ævvæl : jek lidruje do e supere nɑze se neɡine kurse dovvom : jek tondære do ɡole mærize se rɑmɑjɑnɑ kurse sevvom : ɑtrin do kæmɑne se kiɑnɑ kurse tʃɑhɑrom : jek sonijɑ jæzde do e dɑnɑ se ɑmæpærile bi ɡodɑr kurse pændʒom : jek ɡɑrsiɑe do ɑj melke se e sel jɑ kurse ʃeʃom : jek e e devist do æfruze se kokæb hæmtʃenin æsb hɑje bærtær mæsɑfete jek hezɑr væ pɑnsæd metr ke ʃerkæte konændeɡɑne kurs hɑje hæftom væ hæʃtom rɑ pejmudænd, be ʃærhe zir æst : dure hæftom : jek punæke do ɡolnɑze se e pɑjdɑr dure hæʃtom : jek æpele do e dʒæhɑndɑr se ɡolnɑm dær pɑjɑne mosɑbeqe hɑje in hæfte, mæblæqe sædo pændʒɑhotʃɑhɑr milijun væ hæftɑdohæft hezɑr riɑl be sɑhebɑne æsbhɑje qæhremɑn ehdɑ ʃod. ejn. te sisædo jɑzdæh slæʃ slæʃ sefr se fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e sioʃeʃ e pɑnzdæh", "text": " دومین هفته از مسابقات کورس بهاره گنبد کاووس برگزار شد \n#\nگنبدکاووس ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/80 \nداخلی.ورزشی.سوارکاری. \n دومین هفته از مسابقات سوارکاری کورس بهاره گنبد کاووس روز جمعــه با\nاستقبال خوب و چشمگیر علاقه مندان به این رشته ورزشی در مجموعه سوارکــاری \nاین شهرستان برگزار شد. \n در این مسابقات، 95 راس شرکت داشتند که رقابتهای خود را در کورس هایی به\nمسافتهای 1000 و یک هزار و 500 متر برگزار کردند. \n شرکت کنندگان در مسافت هزار متر در 6 کورس و در مسافت یک هزار و 500 \nمتر در دو کورس با یکدیگر به رقابت پرداختند. \n اسب های برتر رقابتهای مسافت 1000 متر از این قرار است: \n کورس اول: 1 ـ لیـدرو 2 ـ سـوپر ناز 3 ـ نـگین \n کورس دوم: 1 ـ تنــدر 2 ـ گل مـریضه 3 ـ رامایانا \n کورس سوم: آتـــــرین 2 ـ کمـــــان 3 ـ کیانـا \n کورس چهارم: 1 ـ سونیا یزد 2 ـ دانا 3 ـ آمپریل بی گدار \n کورس پنجم: 1 ـ گـارســیا 2 ـ آی ملک 3 ـ سل یا \n کورس ششم:1 ـ دویست 2 ـ افــروز 3 ـ کــوکب \n همچنین اسب های برتر مسافت یک هزار و 500 متر که شرکت کنندگان کورس های\nهفتم و هشتم را پیمودند، به شرح زیر است: \n دور هفتم: 1 ـ پــونک 2 ـ گلـــناز 3 ـ پایـــدار \n دور هشتم: 1 ـ اپـــل 2 ـ جهانـدار 3 ـ گلنــــام \n در پایان مسابقه های این هفته، مبلغ 154 میلیون و 77 هزار ریال بــــــه\nصاحبان اسبهای قهرمان اهداء شد. \nع.ت 311/ /03 \nف ر ـ 866 ـ 36 ـ 15 \n\n " }
[ 2858, 10785, 259, 376, 25357, 695, 548, 11328, 722, 1062, 15126, 554, 4530, 46578, 20721, 1072, 974, 12649, 259, 37556, 3164, 387, 46578, 20721, 14994, 974, 12649, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 73341, 3313, 10760, 406, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 23025, 2431, 1351, 259, 87102, 346, 259, 2731, 360, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 259, 107273, 68058, 334, 43060, 380, 259, 129842, 444, 316, 129836, 408, 43060, 140584, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 28466, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, \" modʒtæbɑ ɑbedini \", \" færzɑde bɑhrɑræsbɑrɑn \" væ \" æli pɑkdɑmæn \" be tærtib bɑ kæsbe dʒɑjɡɑh hɑje siodo, siohæft væ tʃehel be kɑre xod dær didɑrhɑje enferɑdi æslæheje sɑbere mosɑbeqɑte ʃæmʃirbɑzi qæhremɑni dʒæhɑn pɑjɑn dɑdænd. dær edɑmeje mosɑbeqɑte ʃæmʃirbɑzi qæhremɑni dʒæhɑn ke dær kɑzɑne rusije dʒærijɑn dɑræd, modʒtæbɑ ɑbedini, færzɑde bɑhrɑræsbɑrɑn væ æli pɑkdɑmæn ke movæffæq be soʔud be dʒædvæle ʃæstotʃɑhɑr næfære didɑrhɑje enferɑdi æslæhee sɑber ʃode budænd, didɑrhɑje xod dær in bæxʃ rɑ bærɡozɑr kærdænd. bære in æsɑs modʒtæbɑ ɑbedini dær in mærhæle æz mosɑbeqɑt moqɑbele næmɑjænde enɡelestɑn be bærtæri dæst jɑft æmmɑ dær dʒædvæle siodo næfære be næmɑjænde itɑliɑ bɑxt væ dær dʒɑjɡɑhe si væ dovvom qærɑr ɡereft. færzɑde bɑhere æræsbɑrɑn væ æli pɑkdɑmæn niz dær in dʒædvæl, be tærtib bærɑbære næmɑjændeɡɑne færɑnse væ koree dʒonubi motehæmmele ʃekæst ʃodænd væ dær rædde bændi næhɑi, dʒɑjɡɑh hɑje si væ hæftom væ tʃeelom rɑ be xod extesɑs dɑdænd.", "text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، \"مجتبی عابدینی\"، \"فرزاد باهرارسباران\" و \"علی پاکدامن\" به ترتیب با کسب جایگاه های 32، 37 و 40 به کار خود در دیدارهای انفرادی اسلحه ی سابر مسابقات شمشیربازی قهرمانی جهان پایان دادند. در ادامه ی مسابقات شمشیربازی قهرمانی جهان که در کازان روسیه جریان دارد، مجتبی عابدینی، فرزاد باهرارسباران و علی پاکدامن که موفق به صعود به جدول 64 نفره دیدارهای انفرادی اسلحه سابر شده بودند، دیدارهای خود در این بخش را برگزار کردند. بر این اساس مجتبی عابدینی در این مرحله از مسابقات مقابل نماینده انگلستان به برتری دست یافت؛ اما در جدول 32 نفره به نماینده ایتالیا باخت و در جایگاه سی و دوم قرار گرفت. فرزاد باهر ارسباران و علی پاکدامن نیز در این جدول، به ترتیب برابر نمایندگان فرانسه و کره جنوبی متحمل شکست شدند و در رده بندی نهایی، جایگاه های سی و هفتم و چهلم را به خود اختصاص دادند." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 313, 211992, 12706, 1985, 102662, 23127, 37399, 313, 12661, 25433, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bæræsɑse ɡozɑreʃe mærkæze lærzeneɡɑri moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, zelzelei be bozorɡi tʃɑhɑr riʃter sobhe emruz e ʃæhre æhrom dær tænɡestɑn rɑ lærzɑnd. in zæminlærze sɑʔæt e sefr ʃeʃ : siojek : tʃeheloʃeʃ dær ʃeʃ kilumetri ʃæhre æhrom e tænɡestɑn dær omqe dæh kilumetri zæmin rox dɑd. moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi in zæmin lærze dær tule dʒoqrɑfijɑi bistohæʃt. hæʃtɑdoʃeʃ e ʃomɑli væ pændʒɑhojek. siojek e ʃærqi be sæbt reside æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃe in zæmin lærze dær e ʃɑnzdæh kilumetri ʃæhre kælæme dæʃtestɑn væ bistose kilumetri ʃæhre xormudʒ dæʃti be voquʔ pejvæst. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre tæsnim æz tænɡestɑne hɑkist in zæmin lærze sæbæbe væhʃæt mærdom ʃode ke xoʃbæxtɑne tɑkonun ɡozɑreʃi æz xesɑrɑte mɑli væ tælæfɑte dʒɑni ɡozɑreʃ næʃode æst. modirkole modirijæte bohrɑne ostɑne buʃehr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim ezhɑr dɑʃt : ɡoruhhɑje ɑmdɑdi væ ærzjɑb dær mæntæqe be viʒe æhrom væ kælæme hozur dɑrænd væ tɑ konun ɡozɑreʃi æz xesɑræte zelzele eʔlɑm næʃode æst. færmɑndɑre tænɡestɑn niz bɑ eʃɑre be voquqe zæmin lærze tʃɑhɑr riʃteri dær æhrom xɑterneʃɑn kærd : pæs æz quʔe zæmin lærze timhɑje kɑrʃenɑsi væ ɑmdɑdɡære helɑle æhmær be mænɑteqe moxtælefe tænɡestɑn eʔzɑm ʃod ke tɑkonun ɡozɑreʃi æz tælæfɑte dʒɑni væ beruze xesɑræte mɑli erɑʔe næʃode æst. æbdolhæsæne ræfiʔipur æfzud : be mæhze ehsɑse zæmine lærze, time modirijæte bohrɑne ʃæhrestɑne tænɡestɑn be hɑlæte ɑmɑde bɑʃ kɑmel dærɑmæd. vej xɑter neʃɑn kærd : kɑnune zæminlærze bɑmdɑde emruz dær fɑselee ʃeʃ kilumetri ʃæhre æhrome bud væli bɑ tævædʒdʒoh be hes ʃodæne ɑn tævæssote ʃæhrvændɑn, bærnɑmerizi bærɑje dʒoloɡiri æz beruze moʃkele ehtemɑli dær sæthe ʃæhrestɑn ændʒɑm ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo nævæd slæʃ ʃin", "text": "به گزارش  از ، براساس گزارش مرکز لرزه‌نگاری موسسه ژئوفیزیک دانشگاه تهران، زلزله‌ای به بزرگی 4 ریشتر صبح امروز  شهر اهرم در تنگستان را لرزاند.این زمین‌لرزه ساعت  06:31:46 در 6 کیلومتری شهر اهرم  تنگستان در عمق 10 کیلومتری زمین رخ داد.موقعیت جغرافیایی این زمین لرزه در طول جغرافیایی 28.86 شمالی و 51.31 شرقی به ثبت رسیده است.براساس این گزارش این زمین لرزه در  16 کیلومتری شهر کلمه دشتستان و 23 کیلومتری شهر خورموج دشتی به وقوع پیوست.گزارش خبرنگار تسنیم از تنگستان حاکی است این زمین لرزه‌ سبب وحشت مردم شده که خوشبختانه تاکنون گزارشی از خسارات مالی و تلفات جانی گزارش نشده است.مدیرکل مدیریت بحران استان بوشهر در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم اظهار داشت: گروه‌های امدادی و ارزیاب در منطقه به ویژه اهرم و کلمه حضور دارند و تا کنون گزارشی از خسارت زلزله اعلام نشده است.فرماندار تنگستان نیز با اشاره به وقوغ زمین لرزه 4 ریشتری در اهرم خاطرنشان کرد: پس از قوع زمین لرزه تیم‌های کارشناسی و امدادگر هلال احمر به مناطق مختلف تنگستان اعزام شد که تاکنون گزارشی از تلفات جانی و بروز خسارت مالی ارائه نشده است.عبدالحسن رفیعی‌پور افزود: به محض احساس زمین لرزه، تیم مدیریت بحران شهرستان تنگستان به حالت آماده باش کامل درآمد.وی خاطر نشان کرد: کانون زمین‌لرزه بامداد امروز در فاصله 6 کیلومتری شهر اهرم بود ولی با توجه به حس شدن آن توسط شهروندان، برنامه‌ریزی‌ برای جلوگیری از بروز مشکل احتمالی در سطح شهرستان انجام شد.انتهای پیام/190/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 25115, 47281, 259, 11602, 259, 11712, 36223, 16557, 259, 31184, 406, 14714, 12231, 11943, 63834, 7751, 49523, 15703, 11346, 343, 259, 19228, 19228, 376, 1997, 554, 14677, 406, 419, 13474, 79447, 259, 16579, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 124255, 2731, 263, 43060, 569, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 67500, 2731, 1043, 63878, 118481, 129842, 43060, 874, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 259, 24045...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm æli mæʔbudi ruze ʃænbe dær hɑʃije rɑhpæmɑi bistodo bæhmæn, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, hozure mærdom dær rɑhpejmɑi emsɑl rɑ porʃure tær æz sænævɑte ɡozæʃte dɑnest væ æfzud : in sofuf be hæm feʃorde neʃɑne dæhænde mizɑne tæbæʔijjæte mærdom æz ræhbæri væ emɑm væ pɑjdɑri ɑnɑn be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmist. vej, hozure næsle dʒævɑne dʒɑmeʔe dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn rɑ porʃurtær æz ɡozæʃte dɑnest væ jɑdɑværʃæd : bɑ vodʒude inke in næsl dær æsre enqelɑb næbudænd, æmmɑ in hozur neʃɑndæhænde mizɑne ʃenɑxte æmiqe ɑnɑn æz enqelɑb væ ɑrmɑnhɑje ɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm mæʔbudi, tæʔsire hozure ɡostærde mærdom dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn rɑ dær mjɑne sɑjere mosælmɑnɑne dʒæhɑne besijɑr omid bæxʃ dɑnest væ ezhɑre kærd : in mærdom be tæbæʔijjæt æz enqelɑbe eslɑmi irɑn be pɑ xɑste væ hærekæte mærdome nezɑme eslɑmi rɑ olɡuje rɑh xod qærɑr dɑde ænd, lezɑ emruz hozur dær sæhne mellæte irɑne ænɡizæde væ omidi modʒæddæd be ɑnhɑ xɑhæd bæxʃid. næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh ænsɑrɑlmæhdi ædʒ pærɑntezbæste ostɑne zændʒɑn, pæjɑme in hozur be doʃmænɑn rɑ væfɑdɑri væ pɑjdɑri mellæte næsæbte be ɑrmɑnhɑje eslɑmi enqelɑb væ nezɑm dɑnest væ ɡoft : doʃmænɑn bɑjæd motevædʒdʒe bɑʃænd ke in mærdom tɑ ɑxære pɑj in enqelɑb istɑde væ be hitʃ onvɑn æz in mozeʔe æqæb neʃini nækærde væ bɑ ettehɑd væ hæmdeli æz ɑn hemɑjæt væ pɑsdɑri xɑhænd kærd. hæft hezɑro sisædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo bistodo", "text": "حجت الاسلام 'علی معبودی' روز شنبه در حاشیه راهپمایی 22 بهمن، در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، حضور مردم در راهپیمایی امسال را پرشور تر از سنوات گذشته دانست و افزود: این صفوف به هم فشرده نشان دهنده میزان تبعیت مردم از رهبری و امام و پایداری آنان به آرمانهای انقلاب اسلامی است.\nوی، حضور نسل جوان جامعه در راهپیمایی 22 بهمن را پرشورتر از گذشته دانست و یادآورشد: با وجود اینكه این نسل در عصر انقلاب نبودند، اما این حضور نشاندهنده میزان شناخت عمیق آنان از انقلاب و ‌آرمانهای آن است.\nحجت الاسلام معبودی، تاثیر حضور گسترده مردم در راهپیمایی 22 بهمن را در میان سایر مسلمانان جهان بسیار امید بخش دانست و اظهار كرد: این مردم به تبعیت از انقلاب اسلامی ایران به پا خواسته و حركت مردم نظام اسلامی را الگوی راه خود قرار داده اند، لذا امروز حضور در صحنه ملت ایران انگیزده و امیدی مجدد به آنها خواهد بخشید.\nنماینده ولی فقیه در سپاه انصارالمهدی(عج) استان زنجان، پیام این حضور به دشمنان را وفاداری و پایداری ملت نسبت به آرمانهای اسلامی انقلاب و نظام دانست و گفت: دشمنان باید متوجه باشند كه این مردم تا آخر پای این انقلاب ایستاده و به هیچ عنوان از این موضع عقب نشینی نكرده و با اتحاد و همدلی از آن حمایت و پاسداری خواهند كرد.\n7319/522\n " }
[ 16208, 636, 61710, 259, 277, 31238, 1491, 25274, 406, 277, 4029, 259, 9797, 509, 1240, 33002, 376, 10506, 5473, 633, 5677, 1024, 554, 3691, 343, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 259, 13436, 7563, 633, 509, 10506...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 259, 2731, 494, 134410, 240209, 28092, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 259, 286, 43060, 25449, 2731, 282, 43060, 266, 1581,...
{ "phonemize": "ʃɑxese sæhɑm dær koree dʒonubi kɑheʃ jɑft hæʃ seʔul, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæftɑdohæʃt ʃɑxese sæhɑm dær bɑzɑr dɑd væ setæde koree dʒonubi dær næxostin ruze ɡoʃɑjeʃe bɑzɑr tej hæftee dʒɑri besuræte ʃetɑbɑn kɑheʃ jɑft. ʃɑxese sæhɑme dærsɑʔæte pɑjɑni moɑmelɑte ruze doʃænbe dærseʔul be siohæft slæʃ hæʃtsædo hidʒdæh vɑhed resid ke næsæbte be ruze dʒomʔe nævædohæʃt slæʃ bist vɑhed kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. be ɡofte moʔɑmelee ɡerɑn, divisto siotʃɑhɑr milijun sæhme ruze doʃænbe dær bɑzɑre seʔul xærid væ foruʃ ʃod ke ærzeʃ en siopændʒ slæʃ do teriljun vun mi bɑʃæd. ænɑn æfzudænd ke tæsmime dolæt bærɑje tæzriqe eʔtebɑrɑte dʒædid dær bɑzɑr modʒebe kɑheʃe ærzeʃe sæhɑm ʃode æst.", "text": " شاخص سهام در کره جنوبی کاهش یافت\n#\n سئول ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/07/78\n شاخص سهام در بازار داد و ستد کره جنوبی در نخستین روز گشایش بازار طی\nهفته جاری بصورت شتابان کاهش یافت. شاخص سهام درساعت پایانی معاملات روز دوشنبه درسئول به 37/818 واحد رسید\nکه نسبت به روز جمعه 98/20 واحد کاهش نشان می دهد. به گفته معامله گران، 234 میلیون سهم روز دوشنبه در بازار سئول خرید و\nفروش شد که ارزش ان 35/2 تریلیون وون می باشد. انان افزودند که تصمیم دولت برای تزریق اعتبارات جدید در بازار موجب کاهش\nارزش سهام شده است.\n " }
[ 4537, 25308, 7902, 3095, 509, 1164, 376, 259, 17637, 406, 1072, 12823, 259, 14594, 387, 259, 140348, 572, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 59430, 5390, 4537, 25308, 7902, 3095, 509, 11488, 11102, 341, 14958, 883, 1164, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 47089, 265, 107879, 334, 43060, 282, 331, 10787, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 408, 43060, 1551, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 303, 240209, 454, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. junesko. næmɑjænde sɑzemɑne tærbijæti, elmi, færhænɡi melæle mottæhed juneskopærɑntezbæste, ɡoft : ærke bæm bæʔd æz voquʔe zelzele dej mɑh sɑle hæʃtɑdodo, potɑnsijel hɑje bɑstɑn ʃenɑsi zjɑdi rɑ efʃɑ kærd væ æz inruje bɑstɑn ʃenɑsɑne berɑjen bɑværænd ke in mædʒmuʔee tɑrixi nijɑz be bɑzsɑzi nædɑræd. \" ɑbedin sɑleh \" ruze se ʃænbe dær neʃæste mætbuʔɑti næmɑjændeɡɑne ɑʒɑns hɑ væ sænduqhɑje sɑzemɑne melæle mottæhede irɑn, æfzud : ærke bæme jeki æz mirɑshɑje færhænɡi bɑ ærzeʃe irɑn æst væ qɑbelijæte ændʒɑme tæhqiqɑte færɑvɑni dɑræd ke be mænzure hemɑjæt æz ærke bæm, bærnɑme modirijæti dʒɑmeʔi dær hɑle ʃekle ɡiri væ edʒrɑ æst. vej edɑme dɑd : bɑ edʒrɑje in bærnɑme modirijæti ærke bæm diɡær jek mirɑse færhænɡi be xætær oftɑde nist væ be in mænzur, keʃværhɑje ʒɑpon væ itɑliɑ komækhɑi rɑ ʔerɑʔe kærde ænd. næmɑjænde junesko ɡoft : jeki æz fæʔɑlijæthɑje junesko hefɑzæt æz mohite zist æst ike dær in zæmine bɑ do mærkæze fæʔɑl dær irɑn fæʔɑlijæthɑi dær zæmine hefɑzæt æz ɑb væ xɑk dær hɑle ɡostæreʃ æst. sɑleh æfzud : edʒrɑje bærnɑme modirijæte ɑbe ʃæhri dær mænɑteqi ke væzʔijæte ɑbe monɑsebi vodʒud nædɑræd, ʃenɑsɑi sɑxtɑrhɑje ɑbe ʃenɑsi mærkæz bejne olmelæli qænɑthɑje jæzd væ hæmkɑri dær hoze ɑbe mæʃhæd væ tɑleqɑn væ hefɑzæt æz dʒænɡælhɑ æz dʒomle eqdɑmɑte junesko æst. vej edɑme dɑd : irɑn ɡændʒije mirɑse færhænɡi dʒæhɑn æst væ æz sɑle do hezɑro o se tɑkonun pændʒ sɑjt be sɑjthɑje mirɑse færhænɡi irɑne ezɑfe ʃode æst. be ɡofte vej \" bisotun \" niz bezudi be onvɑne sɑjte mirɑse færhænɡi eftetɑh mi ʃævæd. vej ɡoft : olævijæte juneskoje fæqæt bæhse mirɑshɑje færhænɡi mæhsuse keʃvær nist, bælke junesko be hemɑjæt æz mirɑshɑje færhænɡi nɑmæhsus niz mi pærdɑzæd væ ɑnhɑ rɑ ʃenɑsɑi mi konæd. sɑleh æfzud : junesko dær zæmine ɡostæreʃe ɑmuzeʃ bɑ idʒɑde pɑrkhɑje olum niz fæʔɑlijæt xɑhæd kærd tɑ betævɑnæd be kol mæntæqee xædæmɑti rɑ ʔerɑʔe konæd. vej edɑme dɑd : hæmkɑri bɑ dɑneʃɡɑh tehrɑn, ʃæhid beheʃti væ ʃærif, be mænzure tæqiræʃærɑjte ɑmuzeʃi væ erteqɑe sæthe ɑmuzeʃe keʃvær æz diɡær bærnɑme hɑje junesko æst. næmɑjænde junesko ɡoft : in sɑzmɑn bejne olmelæli dær tælɑʃ æst bærnɑme ɡostæreʃe sævɑde ɑmuzi rɑ bɑ hæmkɑri vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe irɑn edʒrɑ konæd ke be in mænzure mædrese ʔi dær ʃæhre bæm be onvɑne nemune entexɑb ʃode æst væ bɑ movæffæq æmæl kærdæne ɑn, in tærh be diɡær mædɑres tæʔmim dɑde mi ʃævæd. sɑleh æfzud : irɑne jeki æz behtærin keʃværhɑ dær zæmine sæbte nɑm væ ɑmuzeʃ æst væ nerxe sæbte nɑm dær in keʃvære besijɑr ɑlist. vej bɑɑʃɑre be ebrɑze neɡærɑni junesko æz væzʔijæte ælvɑhe ɡoli hæxɑmæneʃi, ɡoft : junesko neɡærɑni væ hemɑjæte xod rɑ dær in zæmine eʔlɑm kærde æst væ hæm æknun mævɑzeʔe dɑneʃɡɑh ʃikɑɡo væ juneskoje jekist væ in mozu dær hɑle pejɡirist. edʒtemɑm slæʃ noh hezɑro sædo pɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædoʃeʃ", "text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/85 \nداخلی.اجتماعی.یونسکو. \n نماینده سازمان تربیتی، علمی، فرهنگی ملل متحد(یونسکو)، گفت : ارک بم \nبعد از وقوع زلزله دی ماه سال 82، پتانسیل های باستان شناسی زیادی را افشا\nکرد و از اینرو باستان شناسان براین باورند که این مجموعه تاریخی نیاز \nبه بازسازی ندارد. \n\"عابدین صالح\" روز سه شنبه در نشست مطبوعاتی نمایندگان آژانس ها و صندوقهای\nسازمان ملل متحد ایران، افزود: ارک بم یکی از میراثهای فرهنگی با ارزش \nایران است و قابلیت انجام تحقیقات فراوانی دارد که به منظور حمایت از ارک\nبم، برنامه مدیریتی جامعی در حال شکل گیری و اجرا است. \n وی ادامه داد: با اجرای این برنامه مدیریتی ارک بم دیگر یک میراث \nفرهنگی به خطر افتاده نیست و به این منظور، کشورهای ژاپن و ایتالیا \nکمکهایی را ارایه کرده اند. \n نماینده یونسکو گفت: یکی از فعالیتهای یونسکو حفاظت از محیط زیست است\nییکه در این زمینه با دو مرکز فعال در ایران فعالیتهایی در زمینه حفاظت \nاز آب و خاک در حال گسترش است. \n صالح افزود: اجرای برنامه مدیریت آب شهری در مناطقی که وضعیت آب \nمناسبی وجود ندارد، شناسایی ساختارهای آب شناسی مرکز بین المللی قناتهای \nیزد و همکاری در حوزه آب مشهد و طالقان و حفاظت از جنگلها از جمله \nاقدامات یونسکو است. \n وی ادامه داد: ایران گنجیه میراث فرهنگی جهان است و از سال 2003 \nتاکنون پنج سایت به سایتهای میراث فرهنگی ایران اضافه شده است. \n به گفته وی \"بیستون\" نیز بزودی به عنوان سایت میراث فرهنگی افتتاح \nمی شود. \n وی گفت: اولویت یونسکو فقط بحث میراثهای فرهنگی محسوس کشور نیست،بلکه\nیونسکو به حمایت از میراثهای فرهنگی نامحسوس نیز می پردازد و آنها را \nشناسایی می کند. \n صالح افزود: یونسکو در زمینه گسترش آموزش با ایجاد پارکهای علوم نیز \nفعالیت خواهد کرد تا بتواند به کل منطقه خدماتی را ارایه کند. \n وی ادامه داد: همکاری با دانشگاه تهران، شهید بهشتی و شریف، به منظور\nتغییرشرایط آموزشی و ارتقا سطح آموزش کشور از دیگر برنامه های یونسکو است. نماینده یونسکو گفت: این سازمان بین المللی در تلاش است برنامه گسترش \nسواد آموزی را با همکاری وزارت آموزش و پرورش ایران اجرا کند که به این \nمنظور مدرسه ای در شهر بم به عنوان نمونه انتخاب شده است و با موفق عمل \nکردن آن، این طرح به دیگر مدارس تعمیم داده می شود. \n صالح افزود:ایران یکی از بهترین کشورها در زمینه ثبت نام و آموزش است \nو نرخ ثبت نام در این کشور بسیار عالی است. \n وی بااشاره به ابراز نگرانی یونسکو از وضعیت الواح گلی هخامنشی، گفت:\nیونسکو نگرانی و حمایت خود را در این زمینه اعلام کرده است و هم اکنون \nمواضع دانشگاه شیکاگو و یونسکو یکی است و این موضوع در حال پیگیری است. \nاجتمام / 9115/1596 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 51178, 58695, 260, 14441, 3210, 14727, 259, 87781, 23365, 343, 10033, 406, 343, 17890, 406, 6916, 572, 259, 56617, 312, 51178, 586...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 28466, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, særhænɡ æli æzire xɑni dær tozihe in xæbær, bæjɑn dɑʃt : pærvænde ʔi æz dɑdsærɑje nɑhæjee dæh mæbni kolɑhbærdɑri modirɑmele moʔæssese kɑrjɑbi dær dʒonube qærbe tehrɑn be in pɑjɡɑh erdʒɑʔ ke teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑne dʒujɑje kɑr bɑ morɑdʒeʔe be moʔæssese kɑrjɑbi mæbɑleqi rɑ bærɑje moʔærrefi kɑr pærdɑxt kærde budænd. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : mɑlbɑxæteɡɑn ke æz tæriqe sɑjte divɑr væ ruznɑme bɑ moʔæssesee ɑʃnɑ ʃode budænd dær ebtedɑ bɑ modirɑmele moʔæssese moʃɑvere mi ʃodænd væ mæblæqe bistopændʒ hezɑr tumɑn bɑbæte hæqqe ælmoʃɑvere pærdɑxt mi kærdænd væ sepæs mæblæqe sisæd tɑ hæʃtsæd hezɑr tumɑn be omid inke zærfe moddæte jek hæfte bærɑjeʃɑn kɑre monɑseb moʔærrefi mi ʃævæd, pærdɑxt kærde ænd. vælikæn æz tɑrixe dærjɑfte vodʒuh diɡær moʔæssese bɑ ɑnhɑ tæmɑsi ɡerefte æstuje ɡoft : timi æz mæmurɑne pɑjɡɑh hæʃtome bærræsi mozu rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd væ moʃæxxæs ʃod ke xæbær sehæt dɑræd væ teʔdɑdi æfrɑde dʒujɑje kɑr be moʔæssesee mæzkur morɑdʒeʔe væ mæbɑleqi rɑ pærdɑxt kærde ænd væliɡæne ʃoqli bærɑje ɑnhɑ moʔærrefi næʃode æst. særhænɡ æzirxɑni tæsrih kærd : bɑ hæmɑhænɡi mæqɑme qæzɑi modirɑmele moʔæssesee dæstɡir væ dær hæmɑn bɑzdʒui ævvælije be pændʒɑh fæqære kolɑhbærdɑri væ dærjɑfte mæbɑleqi æz moʃtæriɑne moʔæssese eʔterɑf kærd. ræise pɑjɡɑhe hæʃtom æfzud : tɑ konun teʔdɑdi æz mɑlbɑxæteɡɑn ʃenɑsɑi væ ʃenɑsɑi sɑjere mɑlbɑxæteɡɑn dær dæsture kɑr qærɑr dɑd væ ʃæhrvændɑni ke be in ʃive æz ɑnɑn mæbɑleqi dærjɑft ʃode æst mi tævɑnænd bærɑje pejɡiri pærvænde be pɑjɡɑh hæʃtome polise ɑɡɑhi morɑdʒeʔe konænd. tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "به گزارش خبرآنلاین، سرهنگ علی عزیر خانی در توضیح این خبر، بیان داشت: پرونده ای از دادسرای ناحیه ۱۰ مبنی کلاهبرداری مدیرعامل موسسه کاریابی در جنوب غرب تهران به این پایگاه ارجاع که تعدادی از شهروندان جویای کار با مراجعه به موسسه کاریابی مبالغی را برای معرفی کار پرداخت کرده بودند.این مقام مسئول گفت: مالباختگان که از طریق سایت دیوار و روزنامه با موسسه آشنا شده بودند در ابتدا با مدیرعامل موسسه مشاوره می شدند و مبلغ ۲۵ هزار تومان بابت حق المشاوره پرداخت می کردند و سپس مبلغ ۳۰۰ تا ۸۰۰ هزار تومان به امید اینکه ظرف مدت یک هفته برایشان کار مناسب معرفی می شود ، پرداخت کرده اند. ولیکن از تاریخ دریافت وجوه دیگر موسسه با آنها تماسی گرفته استوی گفت: تیمی از ماموران پایگاه هشتم بررسی موضوع را در دستور کار قرار دادند و مشخص شد که خبر صحت دارد و تعدادی افراد جویای کار به موسسه مذکور مراجعه و مبالغی را پرداخت کرده اند ولیگن شغلی برای آنها معرفی نشده است.سرهنگ عزیرخانی تصریح کرد: با هماهنگی مقام قضائی مدیرعامل موسسه دستگیر و در همان بازجوئی اولیه به ۵۰ فقره کلاهبرداری و دریافت مبالغی از مشتریان موسسه اعتراف کرد.رئیس پایگاه هشتم افزود: تا کنون تعدادی از مالباختگان شناسایی و شناسایی سایر مالباختگان در دستور کار قرار داد و شهروندانی که به این شیوه از آنان مبالغی دریافت شده است می توانند برای پیگیری پرونده به پایگاه هشتم پلیس آگاهی مراجعه کنند.۴۲۴۲" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 2557, 36610, 7228, 34671, 5313, 7694, 406, 509, 259, 61399, 12882, 953, 4382, 343, 259, 14522, 6087, 267, 12469, 3210, 1997, 695, 11102, 77990, 406, 259, 99171, 2632, 35280, 548, 47128, 49105, 93760, 110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 259, 2731, 494, 259, 2731, 142717, 259, 329, 43060, 516, 331, 10787, 288, 1383, 1551, 281, 259, ...
{ "phonemize": "moræbbi futbɑle bɑnovɑne næssɑdʒi : bærɑje dæstjɑbi be nætɑjehe qɑbele tælɑʃ mi konim hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. bɑnovɑn. moræbbi time futbɑle næssɑdʒi bɑnovɑne mɑzændærɑn be hozure in tim be onvɑne jeki æz do næmɑjænde mɑzændærɑn dær reqɑbæt hɑje dæstee jek keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ bærɑje dæstjɑbi be nætɑjedʒe qɑbele qæbul be kɑr mi ɡirim. \" somæjje xælili \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : noh næfær æz æʔzɑje time futbɑle næssɑdʒi bɑnovɑne mɑzændærɑn sɑle ɡozæʃte dær ævvælin dore reqɑbæt hɑje futbɑle bɑnovɑne keʃvær dær qɑlebe time bɑle ɡæsætrɑsemɑne sɑri hozur dɑʃtænd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in mæsɑle væ hozure æksær bɑzikonɑne time næssɑdʒi dær bɑzi hɑje futbɑle sɑle ɡozæʃte væ ʃenɑxt æz tim hɑje ʃerkæt konænde in ʔomidvɑri vodʒud dɑræd ke time movæffæqi dɑʃte bɑʃim. xælili tæsrih kærd : in tim bɑ ændʒɑme bærnɑme hɑje ɑmɑde sɑzi væ bædænsɑzi ke ebtedɑ bɑ bɑzi bɑ tup suræt ɡereft be ɑmɑdeɡi hɑje monɑsebe bædæni reside æst. vej dær xosuse piʃ bini nætɑjedʒe in reqɑbæt hɑ væ væzʔijæte timæʃ ɡoft : mi tævɑne ʔomidvɑr be kæsbe mæqɑm bud væli bɑ hozure tim hɑje qævi dær in reqɑbæthɑ bɑzi hɑje sæxti bærɑje kæsbe emtijɑz dær piʃ dɑrim. vej edɑme dɑd : tæmrinɑte in tim tɑ zæmɑne bærɡozɑri in reqɑbæthɑ jæʔni pændʒome esfænd mɑh dær zæmine extesɑsi næssɑdʒi mɑzændærɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. moræbbi time futbɑle næssɑdʒi bɑnovɑne mɑzændærɑn ɡoft : æʔzɑje time bæræsɑse qodræte bædæni væ teknik dær tule tæmrinɑte ʃenɑsɑi væ entexɑb ʃodænd. dovvomin dore reqɑbæt hɑje futbɑle bɑnovɑne dæstee jek keʃvær bɑ hozure ʃeʃ tim æz pændʒom tɑ nohome esfænde emsɑl dær sɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. hæft hezɑro sisædo bistonoh slæʃ ælef slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "مربی فوتبال بانوان نساجی : برای دستیابی به نتایح قابل تلاش می کنیم \n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/12/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال.بانوان. \n مربی تیم فوتبال نساجی بانوان مازندران به حضور این تیم به عنوان یکی \nاز دو نماینده مازندران در رقابت های دسته یک کشور اشاره کرد و گفت:تمام \nتلاشمان را برای دستیابی به نتایج قابل قبول به کار می گیریم. \n \"سمیه خلیلی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : 9 نفر \nاز اعضای تیم فوتبال نساجی بانوان مازندران سال گذشته در اولین دوره \nرقابت های فوتبال بانوان کشور در قالب تیم بال گسترآسمان ساری حضور داشتند. وی گفت: با توجه به این مساله و حضور اکثر بازیکنان تیم نساجی در \nبازی های فوتبال سال گذشته و شناخت از تیم های شرکت کننده این امیدواری وجود\nدارد که تیم موفقی داشته باشیم. \n خلیلی تصریح کرد: این تیم با انجام برنامه های آماده سازی و بدنسازی که \nابتدا با بازی با توپ صورت گرفت به آمادگی های مناسب بدنی رسیده است. \n وی در خصوص پیش بینی نتایج این رقابت ها و وضعیت تیمش گفت: می توان \nامیدوار به کسب مقام بود ولی با حضور تیم های قوی در این رقابتها بازی های \nسختی برای کسب امتیاز در پیش داریم. \n وی ادامه داد : تمرینات این تیم تا زمان برگزاری این رقابتها یعنی پنجم\nاسفند ماه در زمین اختصاصی نساجی مازندران ادامه خواهد داشت. \n مربی تیم فوتبال نساجی بانوان مازندران گفت : اعضای تیم براساس قدرت \nبدنی و تکنیک در طول تمرینات شناسایی و انتخاب شدند. \n دومین دوره رقابت های فوتبال بانوان دسته یک کشور با حضور شش تیم از \nپنجم تا نهم اسفند امسال در ساری برگزار می شود. \n 7329/ا/402/508 \n\n " }
[ 27939, 406, 259, 30036, 11514, 768, 189768, 11946, 95677, 259, 267, 259, 1699, 5311, 26732, 554, 16705, 632, 12882, 259, 10489, 766, 25222, 822, 22084, 387, 1086, 13182, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 40275, 5602, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6949, 2731, 29996, 16826, 316, 43060, 468, 330, 43060, 9743, 43060, 405, 259, 71191, 263, 43060, 285, 240451, 266, 259, 267, 124255, 43060, 608, 331, 124353, 385, 43060, 1873, 390, 22821, 270, 43060, 608, 1551, 1911, 43060, 33635, 37893, ...
{ "phonemize": "hæfte tʃɑhɑrome reqɑbæthɑje futbɑle liɡe bærtær dær ʃærɑjeti pejɡiri ʃod ke særxopuʃɑne tehrɑni bɑ bærtæri bærɑbære sæbɑe sædrneʃin mɑndænd. sepɑhɑn dær ɑbɑdɑn bɑxt væ terɑktorsɑzi hæmʃæhriæʃ rɑ bæræd væ bɑlɑneʃin ʃod. be ɡozɑreʃ, hæftee tʃɑhɑrom æz ʃɑnzdæhomin dore reqɑbæt hɑje futbɑle liɡe bærtære æsr væ ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe bɑ bærɡozɑri hæft didɑr pejɡiri ʃod ke dær mohemtærin didɑrhɑ esteqlɑl bærɑbære pejkɑne motevæqqef ʃod væ perspolis bɑ bærtæri jek bær sefr bærɑbære sæbɑ be sædrneʃini æʃ tædɑvom bæxʃid. terɑktorsɑzi bɑ ʃekæst dɑdæne mɑʃine sɑzi hæmtʃenɑn moddæʔi æsli residæn be sædr bɑqi mɑnæd væ sepɑhɑn pæs æz jek borde xub dær hæftee sevvom, bærɑbære time tɑze soʔud kærde be liɡe bærtær jæʔni sænʔæte næfte ɑbɑdɑn ʃekæst xord. nætɑjedʒe didɑrhɑje bærɡozɑr ʃode hæftee tʃɑhɑrom be ʃærhe zir æst : æli qoli zɑdee sioʃeʃ bærɑje sɑjpɑ væ junese ʃɑkeri hæftɑdopændʒ pærɑntezbæste bærɑje pædide mohæmmæde ʃɑdkɑm pændʒɑhotʃɑhɑr pærɑntezbæste mæhdi tɑromi tʃehel pærɑntezbæste æli æsqære ɑʃuri sioʃeʃ pærɑntezbæste væ hæsæne bejte sæʔid hæftɑdopændʒ pærɑntezbæste bærɑje esteqlɑl imɑne mæbæli bist pærɑntezbæste væ mohæmmæde qɑzi hæʃtɑd pærɑntezbæste bærɑje næfte mohæmmæde irɑn puriɑn si penɑlti væ nævædodo pærɑntezbæste mortezɑ ɑqɑxɑn tʃɑhɑr pærɑntezbæste bærɑje pejkɑn behnɑme berozɑje hæʃtɑdodo pærɑntezbæste bærɑje esteqlɑle dʒæri benæɡsetun pændʒɑhonoh pærɑntezbæste bærɑje zobe ɑhæn lusiɑnu porjærɑ sizdæh pærɑntezbæste bærɑje ɡæsætræʃædære tænhɑ didɑr bɑqi mɑnde æz hæftee tʃɑhɑrom liɡe bærtære æsre ruze dʒomʔe tim hɑje sjɑh dʒɑmeɡɑne mæʃhæd væ fulɑde æhvɑz be mæsɑfe hæm xɑhænd ræft. kopi ʃod", "text": "هفته چهارم رقابت‌های فوتبال لیگ برتر در شرایطی پیگیری شد که سرخپوشان تهرانی با برتری برابر صبا صدرنشین ماندند. سپاهان در آبادان باخت و تراکتورسازی همشهری‌اش را برد و بالانشین شد.به گزارش ، هفته چهارم از شانزدهمین دوره رقابت های فوتبال لیگ برتر عصر و شامگاه پنجشنبه با برگزاری هفت دیدار پیگیری شد که در مهمترین دیدارها استقلال برابر پیکان متوقف شد و پرسپولیس با برتری یک بر صفر برابر صبا به صدرنشینی اش تداوم بخشید.تراکتورسازی با شکست دادن ماشین سازی همچنان مدعی اصلی رسیدن به صدر باقی ماند و سپاهان پس از یک برد خوب در هفته سوم، برابر تیم تازه صعود کرده به لیگ برتر یعنی صنعت نفت آبادان شکست خورد.نتایج دیدارهای برگزار شده هفته چهارم به شرح زیر است:\n علی قلی زاده ۳۶ برای سایپا و یونس شاکری(۷۵) برای پدیده\n محمد شادکام (۵۴)\n مهدی طارمی (۴۰)\n علی اصغر عاشوری(۳۶) و حسن بیت سعید(۷۵) برای استقلال - ایمان مبعلی (۲۰) و محمد قاضی(۸۰) برای نفت\n محمد ایران پوریان(۳۰ پنالتی و ۹۲)\n مرتضی آقاخان(۴) برای پیکان - بهنام برزای(۸۲) برای استقلال\n جری بنگستون (۵۹) برای ذوب آهن - لوسیانو پریرا(۱۳) برای گسترشدر تنها دیدار باقی مانده از هفته چهارم لیگ برتر عصر روز جمعه تیم های سیاه جامگان مشهد و فولاد اهواز به مصاف هم خواهند رفت.کپی شد" }
[ 259, 376, 25357, 20311, 633, 49281, 24627, 1091, 259, 30036, 11514, 3207, 5721, 1423, 4725, 509, 17762, 12815, 406, 3676, 17055, 3164, 934, 2557, 3197, 42434, 941, 11346, 406, 768, 1423, 27225, 259, 28143, 259, 204456, 259, 11784, 83922, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 87102, 346, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 104134, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 468, 615, 129842, 265, 124255, 270, 10787, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 147874, 129842, 6070, 259,...
{ "phonemize": "bɑbolsær modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte mɑzændærɑn ɡoft : moʔævvæqɑte bɑnki mohemme tærin moʃkelɑte vɑhedhɑje sænʔætist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, mohæmmæde mohæmmædpur tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær neʃæste bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte ʃerkæt hɑ væ vɑhedhɑje tolidi ostɑn, jeki æz mohemme tærin dæqdæqe hɑje modirɑne ostɑn rɑ hælle moʃkelɑte tolidkonændeɡɑn dɑnest væ ɡoft : bærɑje behbude væzʔijæte eqtesɑdi ostɑn nijɑz be æzme dʒeddi tolidkonændeɡɑn væ pæzireʃe mæsʔulijæte næsæbte be toseʔee eqtesɑdist. vej lɑzeme idʒɑde eʃteqɑl rɑ roʃde sænʔæt, toseʔee eqtesɑdi væ æfzɑjeʃe tolid bærʃemord væ æfzud : dær hɑle hɑzer jeki æz mohemme tærin moʃkelɑte vɑhedhɑje sænʔæti ostɑne moʔævvæqɑte bɑnkist væ bæxʃe omde ʔi æz vɑhedhɑje tolidi be dælile moʔævvæqe nemi tævɑnænd fæʔɑlijæt konænd. modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke dolæt be tænhɑi nemi tævɑnæd tæmɑm moʃkelɑte tolidkonændeɡɑn rɑ ræfʔ konæd, bæjɑn dɑʃt : væqti færdi eqdɑm be tolid mi konæd ebtedɑ bɑjæd dʒævɑnebe æmr rɑ dær næzær ɡerefte væ tænhɑ tʃeʃm be tæshilɑte bɑnki væ hemɑjæte dolæti næduzæd. mohæmmædpur bɑ eʃɑre be movæffæqijæte irɑn dær mozɑkerɑte jek plʌs pændʒ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke bɑ bærdɑʃte ʃodæne tæhrim hɑ ɡɑme moʔæsseri dær rɑstɑje tolide biʃtær bærdɑʃte væ vɑrede mærhælee dʒædidi æz sænʔæt ʃævim. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte ʃerkæte xæzærtærɑnsfu væ næqʃe mohemme ɑn dær ronæqe tolide ostɑn væ keʃvær xɑstɑre ræfʔe moʃkelɑte ɑn æz suj bɑnkhɑje ɑmel ʃod væ ɡoft : dær ræfʔe moʃkele moʔævvæqɑti ke vɑhdæhɑe moqæsser nistænd væ ʃærɑjete mohiti bær ɑnhɑ sæxt ɡerefte æst piʃnæhɑde hɑi dɑrim ke nijɑz be hemɑjæt æst. nɑʔeb ræise xɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte mɑzændærɑn niz ezhɑr dɑʃt : in neʃæst be mænzure ræfʔe moʃkelɑte ʃerkæt hɑ væ vɑhedhɑje sænʔæti tæʃkil ʃode æst. ʃɑhpur nijɑzi bɑ bæjɑne inke bɑ moʃkelɑte zjɑdi dær hoze tolide movɑdʒeh hæstim, ɡoft : rɑhkɑri ændiʃide ʃævæd tɑ moʃkelɑte tolidkonændeɡɑne hæl væ væzʔijæte tolid behbud jɑbæd. moʔæssese ʃerkæte xæzærtærɑnsfu bɑ bæjɑne inke in ʃerkæt æz sɑle ʃæstojek fæʔɑlijæte xod rɑ be onvɑne næxostin sɑzænde dæstɡɑhhɑje dʒuʃe veberæʃ dær keʃvær ɑqɑz kærd, æfzud : in ʃerkæt ke jeki æz mohemme tærin tolidkonændeɡɑne dæstɡɑhhɑje dʒuʃkɑri væ bærʃekɑri ostɑn væ keʃvær æst dær hɑle hɑzer be dælile moʔævvæqɑte bɑnki væ moʃkele næqdineɡi pɑsoxɡuje nijɑze bɑzɑr nist. nijɑzi xɑstɑre rɑhkɑre æsɑsi bærɑje ræfʔe in moʃkel ʃod. modirɑmele ʃerkæte xæzærtærɑnsfu niz dær in dʒælæse bɑ bæjɑne inke in ʃerkæte biʃ æz si sɑl sɑbeqe dɑræd, ɡoft : sijɑsæte in ʃerkæte montæbeq bɑ væzʔijæte ruze dʒɑmeʔe æst. æmirhosejn nijɑzi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte in ʃerkæt dær dore hɑje moxtælef bæjɑn dɑʃt : dær dæhe ævvæle ʃerkæt be xodkæfɑi resid, dær dore sɑzændeɡi fæʔɑlijæte ʃerkæt dær se ʃift bud væ be tolide kɑlɑhɑje særmɑje ʔi væ ɑmuzeʃ mi pærdɑxt væ hættɑ bærɑje toseʔe væ piʃræfte xod æz motexæssesɑne filipini væ pɑkestɑni estefɑde mi kærd. vej ezɑfe kærd : dær dolæte eslɑhɑt niz roʃde eqtesɑdi besijɑr bɑlɑ væ æz ronæqe xubi bærxordɑr bud tɑ inke dær dæh sɑle æxir be xɑtere hædʒme vɑredɑt ɡostærde ke bɑ tæqirɑte teknoloʒi hæmrɑh bud bɑ ofule hæmrɑh væ dærjɑfte vɑm bærɑje in ʃerkæt be moʔzæl tæbdil ʃod. nijɑzi edɑme dɑd : bozorɡtærin moʃkele mɑ zæmɑni ettefɑq oftɑd ke bɑ vodʒude særmɑje dær ɡærdeʃe bɑlɑ bɑ kɑheʃe tæqɑzɑje bɑzɑre movɑdʒeh ʃodim væ mizɑne tolide mɑ tej se sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, hæʃtɑdopændʒ væ hæʃtɑdoʃeʃ moʔɑdele tolide sɑle hæʃtɑdose bud. modirɑmele ʃerkæte xæzærtærɑnsfu tæsrih kærd : æz dʒomle eqdɑmɑte mɑ bærɑje ræfʔe in moʃkel estefɑde æz kɑlɑhɑje tʃini bɑ teknoloʒi ruze donjɑ bud tɑ ærzeʃe æfzude væ fænnɑværi dʒædidi idʒɑd konim ke dær in rɑhe movæffæq budim. vej bɑ eʔlɑme inke dær hɑle hɑzer bɑ æfzɑjeʃe tæqɑzɑe movɑdʒeh hæstim, ɡoft : dær pɑsox be tæqɑzɑ bɑ moʃkelɑte zjɑdi movɑdʒeh hæstim ke moʃkele næqdineɡi mohemme tærin ɑn æst. nijɑzi bɑ bæjɑne inke be dælile moʔævvæqɑte bɑnki, emkɑne estefɑde æz særmɑje dær ɡærdeʃ væ tæshilɑte bɑnki nædɑrim, bæjɑn kærd : dær bæhse bɑzɑrjɑbi bɑ moʃkele movɑdʒeh bude væ emkɑne pɑsoxɡui be tæmɑm bɑzɑrhɑ nædɑʃte væ nijɑz be hemɑjæt dɑrim. be ɡozɑreʃe mehr dær in neʃæst ælɑve bær ʃerkæte xæzærtærɑnsfu tʃændin ʃerkæt ke dær xosuse moʔævvæqɑte bɑnki jɑ dærjɑfte tæshilɑte bɑnki bɑ moʃkele movɑdʒeh budænd hozur jɑfte væ modirɑne ɑmele bɑnkhɑje sepæh, tedʒɑræt væ melli qole mosɑed dɑdænd næhɑjete hæmkɑri bɑ in ʃerkæt hɑ rɑ bærɑje erɑʔe xædæmɑte mætlub be moteqɑziɑn væ komæk be roʃd væ toseʔe eqtesɑde ostɑn væ keʃvær erɑʔe dæhænd. kopi ʃod", "text": "بابلسر - مدیرکل صنعت، معدن و تجارت مازندران گفت: معوقات بانکی مهم ترین مشکلات واحدهای صنعتی است. به گزارش خبرنگار مهر، محمد محمدپور چهارشنبه شب در نشست بررسی مسائل و مشکلات شرکت ها و واحدهای تولیدی استان، یکی از مهم ترین دغدغه های مدیران استان را حل مشکلات تولیدکنندگان دانست و گفت: برای بهبود وضعیت اقتصادی استان نیاز به عزم جدی تولیدکنندگان و پذیرش مسئولیت نسبت به توسعه اقتصادی است.وی لازمه ایجاد اشتغال را رشد صنعت، توسعه اقتصادی و افزایش تولید برشمرد و افزود: در حال حاضر یکی از مهم ترین مشکلات واحدهای صنعتی استان معوقات بانکی است و بخش عمده ای از واحدهای تولیدی به دلیل معوقه نمی توانند فعالیت کنند.مدیرکل صنعت، معدن و تجارت مازندران با بیان اینکه دولت به تنهایی نمی تواند تمام مشکلات تولیدکنندگان را رفع کند، بیان داشت: وقتی فردی اقدام به تولید می کند ابتدا باید جوانب امر را در نظر گرفته و تنها چشم به تسهیلات بانکی و حمایت دولتی ندوزد.محمدپور با اشاره به موفقیت ایران در مذاکرات ۱+ ۵ ابراز امیدواری کرد که با برداشته شدن تحریم ها گام موثری در راستای تولید بیشتر برداشته و وارد مرحله جدیدی از صنعت شویم.وی همچنین با اشاره به فعالیت شرکت خزرترانسفو و نقش مهم آن در رونق تولید استان و کشور خواستار رفع مشکلات آن از سوی بانکهای عامل شد و گفت: در رفع مشکل معوقاتی که واحدها مقصر نیستند و شرایط محیطی بر آنها سخت گرفته است پیشنهاد هایی داریم که نیاز به حمایت است.نائب رئیس خانه صنعت، معدن و تجارت مازندران نیز اظهار داشت: این نشست به منظور رفع مشکلات شرکت ها و واحدهای صنعتی تشکیل شده است.شاهپور نیازی با بیان اینکه با مشکلات زیادی در حوزه تولید مواجه هستیم، گفت: راهکاری اندیشیده شود تا مشکلات تولیدکنندگان حل و وضعیت تولید بهبود یابد.موسس شرکت خزرترانسفو با بیان اینکه این شرکت از سال ۶۱فعالیت خود را به عنوان نخستین سازنده دستگاههای جوش وبرش در کشور آغاز کرد، افزود: این شرکت که یکی از مهم ترین تولیدکنندگان دستگاههای جوشکاری و برشکاری استان و کشور است در حال حاضر به دلیل معوقات بانکی و مشکل نقدینگی پاسخگوی نیاز بازار نیست.نیازی خواستار راهکار اساسی برای رفع این مشکل شد.مدیرعامل شرکت خزرترانسفو نیز در این جلسه با بیان اینکه این شرکت بیش از ۳۰سال سابقه دارد، گفت: سیاست این شرکت منطبق با وضعیت روز جامعه است.امیرحسین نیازی با اشاره به فعالیت این شرکت در دوره های مختلف بیان داشت: در دهه اول شرکت به خودکفایی رسید، در دوره سازندگی فعالیت شرکت در سه شیفت بود و به تولید کالاهای سرمایه ای و آموزش می پرداخت و حتی برای توسعه و پیشرفت خود از متخصصان فیلیپینی و پاکستانی استفاده می کرد.وی اضافه کرد: در دولت اصلاحات نیز رشد اقتصادی بسیار بالا و از رونق خوبی برخوردار بود تا اینکه در ۱۰سال اخیر به خاطر هجمه واردات گسترده که با تغییرات تکنولوژی همراه بود با افول همراه و دریافت وام برای این شرکت به معضل تبدیل شد.نیازی ادامه داد: بزرگترین مشکل ما زمانی اتفاق افتاد که با وجود سرمایه در گردش بالا با کاهش تقاضای بازار مواجه شدیم و میزان تولید ما طی سه سال ۸۴، ۸۵ و ۸۶ معادل تولید سال ۸۳ بود.مدیرعامل شرکت خزرترانسفو تصریح کرد: از جمله اقدامات ما برای رفع این مشکل استفاده از کالاهای چینی با تکنولوژی روز دنیا بود تا ارزش افزوده و فناوری جدیدی ایجاد کنیم که در این راه موفق بودیم.وی با اعلام اینکه در حال حاضر با افزایش تقاضا مواجه هستیم، گفت: در پاسخ به تقاضا با مشکلات زیادی مواجه هستیم که مشکل نقدینگی مهم ترین آن است.نیازی با بیان اینکه به دلیل معوقات بانکی، امکان استفاده از سرمایه در گردش و تسهیلات بانکی نداریم، بیان کرد: در بحث بازاریابی با مشکل مواجه بوده و امکان پاسخگویی به تمام بازارها نداشته و نیاز به حمایت داریم.به گزارش مهر در این نشست علاوه بر شرکت خزرترانسفو چندین شرکت که در خصوص معوقات بانکی یا دریافت تسهیلات بانکی با مشکل مواجه بودند حضور یافته و مدیران عامل بانکهای سپه، تجارت و ملی قول مساعد دادند نهایت همکاری با این شرکت ها را برای ارائه خدمات مطلوب به متقاضیان و کمک به رشد و توسعه اقتصاد استان و کشور ارائه دهند.کپی شد" }
[ 768, 8091, 11659, 259, 264, 20673, 16982, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 1415, 50795, 8712, 5021, 267, 1491, 12889, 722, 259, 20723, 406, 11691, 15573, 259, 30851, 6026, 10126, 2791, 18223, 406, 950, 260, 554, 259, 11602, 4382, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 8087, 49404, 3620, 602, 129493, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 949...
{ "phonemize": "jæhjɑ ɑle eshɑq dærbɑre væzʔijæte sɑderɑt be ærɑq ezhɑr dɑʃt : e ruzɑne væ bedune hitʃ tævæqqofi kɑmjun hɑje bɑre sɑderɑti irɑn æz mærzhɑje tæmrtʃin, bɑʃmɑq, xosrævi, e pærviz xɑn, ʃælæmtʃe væ tʃæzɑbe vɑrede ærɑq mi ʃævænd. vej bɑ eʔlɑme dʒædidtærin ɑmɑr æz hærekæte kɑmjun hɑje hɑmele bɑrhɑje sɑderɑti be ærɑq ɡoft : æz ebtedɑje esfænd mɑh sɑle dʒɑri tɑkonun hæftsædo tʃehelonoh kɑmjun æz mærze ʃælæmtʃe, e sisædo bistojek kɑmjun mærze tʃæzɑbe, ʃeʃsædo pændʒɑhonoh kɑmjune mærze mehrɑn, sisædo pændʒɑhopændʒ kɑmjun mærze sumɑr, sædo bistonoh kɑmjun æz mærze xosrævi vɑrede ærɑq ʃode ænd. vej ɡoft : e omde kɑlɑhɑje sɑderɑti be ærɑq ʃɑmele mive væ tære bɑr, mævɑdde ʃimiɑi, ælefemæqsurelule hɑje tʃodæni, mæhsulɑte felezi, ɑhæne ɑlɑte, lævɑzeme xɑneɡi, kɑʃi væ serɑmik, mæsɑlehe sɑxtemɑni, mævɑdqæzɑi væ nuʃidæni, xoʃkbɑr væ kɑlɑhɑje omumist. ɑle eshɑq dær ejn hɑl bɑ bæjɑne in dʒomle ke oft væ xizhɑi dær mærze mehrɑn dɑʃtim, æfzud : bɑ in hɑle tɑkonun hæʃtsæd kɑmjun æz mærze mehrɑn vɑrede ærɑq ʃode æst væ dær hɑle hɑzer hitʃ kɑmjune sɑderɑti irɑn dær in mærze motevæqqef nist. vej bɑ bæjɑne inke dolæte ærɑq dær mærze mehrɑn tæqire modirijæti dɑræd, æfzud : e tæʔtili movæqqæte in mærz niz be dælile esteqrɑre niruhɑje dʒædid dær in mærz æst ke be zudi ʃɑhede esteqrɑre niruhɑje dʒædid xɑhim bud. ɑle eshɑq mizɑne sɑderɑte irɑn be ærɑq rɑ dær sɑle ɡozæʃte sizdæh miljɑrd dolɑr eʔlɑm kærd væ æfzud : dær dæh mɑhe emsɑl noh miljɑrd dolɑr kɑlɑ be in keʃvære sɑder ʃode æst ke tɑ pɑjɑne sɑl be in ræqæm væ hættɑ biʃtær mi resæd. ræise otɑqe moʃtæræke irɑn væ ærɑq bɑ tæʔkide berɑjen dʒomle ke irɑn hitʃ moʃkeli dær hærekæte kɑmjun hɑje xod be ærɑq nædɑræd, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe viruse kærunɑe tæbiʔist ke in dolæt dær morede mosɑfer væ ɡærdeʃɡærɑne næsæbte be qæræntine væ mæsɑʔele behdɑʃti molɑhezɑti dɑʃte bɑʃæd. vej dær bɑre enteʃɑre bærxi æxbɑr dær fæzɑje mædʒɑzi ɡoft : e æxbɑre dʒæʔli væ qejre vɑqeʔi æz bæste budæne mærzhɑje irɑn væ ærɑq bæjɑnɡære ɑn æst ke e doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi be donbɑle idʒɑd e dʒænɡe rævɑni hæstænd væ tæbiʔist ke ɑmrikɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje izole væ qofl kærdæne eqtesɑde irɑn mi konæd ke qætʔæn movæffæq næxɑhæd ʃod.", "text": " یحیی آل اسحاق درباره وضعیت صادرات به عراق اظهار داشت:‌ روزانه و بدون هیچ توقفی کامیون های بار صادراتی ایران از مرزهای تمرچین ، ‌باشماق ، خسروی ،‌ پرویز خان ، شلمچه و چذابه وارد عراق می شوند.وی با اعلام جدیدترین آمار از حرکت کامیون های حامل بارهای صادراتی به عراق گفت: از ابتدای اسفند ماه سال جاری تاکنون 749 کامیون از مرز شلمچه ،  321 کامیون مرز چذابه ، 659 کامیون مرز مهران ، 355 کامیون مرز سومار ، 129 کامیون از مرز خسروی  وارد عراق شده اند.وی گفت:‌ عمده کالاهای صادراتی به عراق شامل میوه و تره بار، مواد شیمیایی، ٰ‌لوله های چدنی، محصولات فلزی، ‌آهن آلات ‌، ‌لوازم خانگی ، کاشی و سرامیک ، مصالح ساختمانی ، موادغذایی و نوشیدنی ، خشکبار و کالاهای عمومی است.آل اسحاق در عین حال با بیان این جمله که افت و خیزهایی در مرز مهران داشتیم ، افزود:‌ با این حال تاکنون 800 کامیون از مرز مهران وارد عراق شده است و در حال حاضر هیچ کامیون صادراتی ایران در این مرز متوقف نیست.وی با بیان اینکه دولت عراق در مرز مهران تغییر مدیریتی دارد،‌ افزود:‌ تعطیلی موقت این مرز نیز به دلیل استقرار نیروهای جدید در این مرز است که به زودی شاهد استقرار نیروهای جدید خواهیم بود.آل اسحاق میزان صادرات ایران به عراق را در سال گذشته 13 میلیارد دلار اعلام کرد و افزود:‌ در 10 ماه امسال 9 میلیارد دلار کالا به این کشور صادر شده است که تا پایان سال به این رقم و حتی بیشتر می رسد.رئیس اتاق مشترک ایران و عراق با تاکید براین جمله که ایران هیچ مشکلی در حرکت کامیون های خود به عراق ندارد ، افزود:‌ با توجه به شیوع ویروس کرونا طبیعی است که این دولت در مورد مسافر و گردشگران نسبت به قرنطینه و مسائل بهداشتی ملاحظاتی داشته باشد.وی در باره انتشار برخی اخبار در فضای مجازی گفت:‌ اخبار جعلی و غیر واقعی از بسته بودن مرزهای ایران و عراق بیانگر آن است که  دشمنان جمهوری اسلامی به دنبال ایجاد  جنگ روانی هستند  و طبیعی است که آمریکا تمام تلاش خود را برای ایزوله و قفل کردن اقتصاد ایران می کند که قطعا موفق نخواهد شد." }
[ 259, 12882, 7094, 8442, 1234, 3021, 6986, 509, 14136, 259, 10620, 1845, 259, 21489, 722, 554, 259, 35125, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 4029, 3727, 341, 259, 14268, 10159, 3054, 259, 35454, 7751, 8878, 51178, 1091, 7756, 259, 21489, 13499,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 2731, 28075, 43060, 259, 43060, 468, 259, 25242, 43060, 781, 331, 10787, 316, 43060, 380, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 270, 390, 259, 10787, 43060, 781, 2523, 334, 43060, 286, 331, 430...
{ "phonemize": "dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ilɑm be sistemhɑje huʃmænde kontorole mæsræfe suxte modʒæhhæz ʃod hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. suxt. modirɑmele ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti ostɑne ilɑm ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ilɑm be sistemhɑje huʃmænde kontorole mæsræfe suxte modʒæhhæz ʃodænd. \" modʒtæbɑ særdɑri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑ næsbe sistemhɑje huʃmænde kontorole mæsræfe suxt, æz etlɑfe enerʒi dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ilɑm dʒoloɡiri mi ʃævæd. vej tozih dɑd : in sistemhɑje huʃmænde dæmɑje mohit rɑ dær sɑʔɑte moxtælefe ʃæbɑne ruz kontorol kærde ke bɑ ruʃtæn væ xɑmuʃ ʃodæne otomɑtik æz etlɑfe enerʒi væ mæsræfe suxte dʒoloɡiri mi konæd. vej edɑme dɑd : tɑkonun sæd dæstɡɑh huʃmænde kontorole mæsræfe suxt dær edɑrɑte dolæti mærkæze ostɑn næsb ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse ɑmɑre kɑrʃenɑsɑne behine sɑzi mæsræfe suxt, bɑ næsbe in sistemhɑ tɑ si dærsæd æz etlɑfe suxte dʒoloɡiri mi ʃævæd. særdɑri hædæf æz næsbe sistemhɑje huʃmænd rɑ kɑheʃe mæsræfe suxt dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ilɑm onvɑn kærd. æknun dær dæstɡɑhhɑje dolæti ilɑme sɑlɑne tʃɑhɑr milijun væ hæftsæd hezɑr litr suxte næfte sefid væ næfte ɡɑze mæsræf mi ʃævæd. do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " دستگاههای اجرایی ایلام به سیستمهای هوشمند کنترل مصرف سوخت مجهز شد \n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/85 \nداخلی.اجتماعی.سوخت. \n مدیرعامل شرکت پخش فرآورده های نفتی استان ایلام گفت: دستگاههای اجرایی \nایلام به سیستمهای هوشمند کنترل مصرف سوخت مجهز شدند. \n \"مجتبی سرداری\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: با نصب\nسیستمهای هوشمند کنترل مصرف سوخت،از اتلاف انرژی در دستگاههای اجرایی ایلام\nجلوگیری می شود. \n وی توضیح داد:این سیستمهای هوشمند دمای محیط را در ساعات مختلف شبانه روز \nکنترل کرده که با روشتن و خاموش شدن اتوماتیک از اتلاف انرژی و مصرف سوخت \nجلوگیری می کند. \n وی ادامه داد: تاکنون 100 دستگاه هوشمند کنترل مصرف سوخت در ادارات \nدولتی مرکز استان نصب شده است. \n وی اظهار داشت: بر اساس آمار کارشناسان بهینه سازی مصرف سوخت، با نصب \nاین سیستمها تا 30 درصد از اتلاف سوخت جلوگیری می شود. \n سرداری هدف از نصب سیستمهای هوشمند را کاهش مصرف سوخت در دستگاههای \nاجرایی ایلام عنوان کرد. \n اکنون در دستگاههای دولتی ایلام سالانه چهار میلیون و 700 هزار لیتر سوخت\nنفت سفید و نفت گاز مصرف می شود. \n2488/534/633/566 \n\n " }
[ 259, 16566, 2791, 13401, 98933, 1997, 15394, 554, 259, 20438, 2791, 3293, 1440, 17392, 5692, 31529, 548, 8799, 1086, 20845, 4952, 77865, 3164, 387, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 63075, 5602, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 124353, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 386, 43060, 282, 390, 3386, 334, 43060, 608, 5607, 238796, 58338, 265, 68362, 4505, 134410, 263, 286, 202001, 265, 517, 329, 346, 3620, 240451, 2731, 334...
{ "phonemize": "moʃɑvere ɑli sɑzemɑne sændʒeʃ æz eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæde nɑpejvæste xæbær dɑd væ ɡoft : fehreste æsɑmi sædo bistojek hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ næfær pæzirofte ʃode næhɑi ɑzmune vorudi dorehɑje ærʃæde nɑpejvæste sɑle nævædose bær ruje sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ qærɑr ɡerefte æst. doktor hosejne tævækkoli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æfzud : bær æsɑse bærnɑme zæmɑni mondærædʒ dær ettelɑʔijei ke be hæmrɑh fehreste æsɑmi pæzirofteʃodeɡɑne ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæde nɑpejvæste sɑle nævædose bær ruje sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ qærɑr miɡiræd, kollijeje pæzirofteʃodeɡɑn bɑjæd be mænzure ettelɑʔ æz zæmɑne sæbte nɑm dær kode reʃte mæhæle qæbuli dær dɑneʃɡɑh jɑ moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli mæhæle qæbuli ebtedɑ be sɑjte dɑneʃɡɑh jɑ moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli ziræbt morɑdʒeʔe konænd. vej ɡoft : pæzirofteʃodeɡɑn bær æsɑse bærnɑme zæmɑni eʔlɑm ʃode tævæssote dɑneʃɡɑh jɑ moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli mærbute bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke lɑzem sæbte nɑm be ʃærhe mondærædʒ dær ettelɑʔije, bærɑje sæbte nɑm eqdɑm konænd. moʃɑvere ɑli sɑzemɑne sændʒeʃ tæsrih kærd : dær suræti ke dɑneʃɡɑh jɑ moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli mæhæle qæbuli pæzirofte ʃode bærnɑme zæmɑni xɑssi bærɑje sæbte nɑm æz tæriqe sɑjte xod eʔlɑm nækærde bɑʃæd in dæste æz pæzirofte ʃodeɡɑn zæruræt dɑræd bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke lɑzem bærɑje sæbte nɑm dær jeki æz ruzhɑje ʃænbee hæʃtom, jekʃænbee nohom, doʃænbe dæhom væ jɑ seʃænbe jɑzdæh ʃæhrivær mɑhe dʒɑri bærɑje sæbte nɑm be dɑneʃɡɑh jɑ moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli mærbute morɑdʒeʔe konænd. mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃorobɑ tæʔkid bær in ke nætidʒe ævvælije in ɑzemun be suræte kɑrnɑme dær sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ qærɑr ɡereft, ezhɑr kærd : teʔdɑde sisædo hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo bistoʃeʃ næfære modʒɑz be entexɑbe reʃte ʃodænd ke æz mjɑne ɑnhɑ divisto nævædojek hezɑr væ hæftɑdonoh næfær entexɑbe reʃte kærdænd. tævækkoli dær edɑme eʔlɑm kærd : æz teʔdɑde sædo bistojek hæzɑruje ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ pæzirofte ʃode dær ɑzmune ærʃæde emsɑl tʃehelonoh. pændʒ dærsæd ʃæst hezɑr væ sædo ʃæstonoh tæn pærɑntezbæste xɑnomhɑ væ pændʒɑh. pændʒ dærsæd ʃæstojek hezɑr væ pɑnsædo hæft tæn pærɑntezbæste ɑqɑjɑn hæstænd. vej ezhɑrkærd : æz teʔdɑde pæzirofte ʃodeɡɑn, tʃehelojek hezɑr væ pɑnsædo bistohæʃt næfær dær doree ruzɑne, hivdæh hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft næfær bærɑje nobæte dovvom ʃæbɑnepærɑntezbæste, pɑnsædo tʃɑhɑr næfær bærɑje dore nime hozuri dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli, dævɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstohæʃt næfær pæjɑme nur, bistohæft hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhodo næfær moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli qirɑnætfɑʔi væ qejredolæti, noh hezɑr væ hæftɑdonoh næfær dær dore mædʒɑzi dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli væ dævɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt næfær niz dær pærdishɑje xodɡærdɑn pæzireʃ ʃodeænd. tævækkoli tæsrih kærd : æz teʔdɑde sædo bistojek hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ næfær pæzirofte ʃode dær dore kɑrʃenɑsi ærʃæde nɑpejvæste sɑle dʒɑri pændʒɑhodo hezɑr væ sædo bistotʃɑhɑr næfær dær ɡoruh ɑmuzeʃi olume ensɑni, hidʒdæh hezɑr væ sisædo ʃæstohæft næfærdære ɡoruh olume pɑje, sioʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelohæʃt næfær dær ɡoruhe fæni væ mohændesi, hæʃt hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdose næfær ɡoruh keʃɑværzi, pændʒ hezɑr ʃeʃsædo ʃæstopændʒ næfær dær ɡoruh honær væ divisto hæʃtɑdonoh næfær niz dær ɡoruh ɑmuzeʃi dɑmpezeʃki pæzirofte ʃodænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمشاور عالی سازمان سنجش از اعلام نتایج نهایی آزمون کارشناسی ارشد ناپیوسته خبر داد و گفت: فهرست اسامی 121 هزار و 676 نفر پذیرفته‌ شده نهایی آزمون ورودی دوره‌های ارشد ناپیوسته سال 93 بر روی سایت سازمان سنجش به نشانی www.sanjesh.org قرار گرفته است.\n\n\n\nدکتر حسین توکلی در گفت‌و‌گو با خبرنگار «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، افزود: بر اساس برنامه زمانی مندرج در اطلاعیه‌ای که به همراه فهرست اسامی پذیرفته‌شدگان آزمون کارشناسی ارشد ناپیوسته سال 93 بر روی سایت سازمان سنجش قرار می‌گیرد، کلیه پذیرفته‌شدگان باید به منظور اطلاع از زمان ثبت نام در کد رشته محل قبولی در دانشگاه یا موسسه آموزش عالی محل قبولی ابتدا به سایت دانشگاه یا موسسه آموزش عالی ذی‌ربط مراجعه کنند.\n\n\n\nوی گفت: پذیرفته‌شدگان بر اساس برنامه زمانی اعلام شده توسط دانشگاه یا موسسه آموزش عالی مربوطه با در دست داشتن مدارک لازم ثبت نام به شرح مندرج در اطلاعیه،‌ برای ثبت نام اقدام کنند.\n\n\n\nمشاور عالی سازمان سنجش تصریح کرد:‌ در صورتی که دانشگاه یا موسسه آموزش عالی محل قبولی پذیرفته شده برنامه زمانی خاصی برای ثبت نام از طریق سایت خود اعلام نکرده باشد این دسته از پذیرفته شدگان ضرورت دارد با در دست داشتن مدارک لازم برای ثبت نام در یکی از روزهای شنبه هشتم، یکشنبه نهم، دوشنبه دهم و یا سه‌شنبه یازده شهریور ماه جاری برای ثبت نام به دانشگاه یا موسسه آموزش عالی مربوطه مراجعه کنند.\n\n\n\nمشاورعالی سازمان سنجش آموزش کشوربا تاکید بر این که نتیجه اولیه این آزمون به صورت کارنامه در سایت سازمان سنجش قرار گرفت، اظهار کرد: تعداد 374 هزار و 826 نفر مجاز به انتخاب رشته شدند که از میان آنها 291 هزار و 79 نفر انتخاب رشته کردند.\n\n\n\nتوکلی در ادامه اعلام کرد: از تعداد 121 هزارو 676 پذیرفته شده در آزمون ارشد امسال 49.5 درصد (60 هزار و 169 تن) خانم‌ها و 50.5 درصد (61 هزار و 507 تن) آقایان هستند.\n\n\n\nوی اظهارکرد: از تعداد پذیرفته شدگان، 41 هزار و 528 نفر در دوره روزانه، 17 هزار و 657 نفر برای نوبت دوم (شبانه)، 504 نفر برای دوره نیمه حضوری دانشگاه‌ها و موسسات آموزش عالی، 12 هزار و 868 نفر پیام نور، 27 هزار و 552 نفر موسسات آموزش عالی غیرانتفاعی و غیردولتی،‌ 9 هزار و 79 نفر در دوره مجازی دانشگاه‌ها و موسسات آموزش عالی و 12 هزار و 488 نفر نیز در پردیس‌های خودگردان پذیرش شده‌اند. \n\n\n\nتوکلی تصریح کرد: از تعداد 121 هزار و 676 نفر پذیرفته شده در دوره کارشناسی ارشد ناپیوسته سال جاری 52 هزار و 124 نفر در گروه آموزشی علوم انسانی، 18 هزار و 367 نفردر گروه علوم پایه، 36 هزار و 648 نفر در گروه فنی و مهندسی، 8 هزار و 583 نفر گروه کشاورزی، 5 هزار 665 نفر در گروه هنر و 289 نفر نیز در گروه آموزشی دامپزشکی پذیرفته شدند. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 33557, 259, 22632, 14727, 259, 57340, 1440, 695, 259, 18018, 16705, 46985, 3237, 5677, 30781, 1715, 259, 46998, 406, 858, 21256, 6876, 98891, 7088, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 26905, 36688, 1234, 21055, 25902, 259, 18060, 341, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 238796, 43060, 27351, 259, 43060, 494, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 263, 79017, 240451, 265, 238796, 259, 2731, 360, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 22821, 334, 43060, 266, 259,...
{ "phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sænʔæti. fæni. ɑmuzeʃ. moʔɑvene toseʔe væ pæʒuheʃe sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi keʃvær ɡoft : nohsædo si onvɑne dore ɑmuzeʃe mæhɑræti dær sæthe fæni væ herfe ʔi keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. hæmide mænsurniɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ræfʔe moʃkele bikɑri jeki æz olævijæt hɑje dolæt væ in sɑzmɑn bude væ zire sɑxte eʃteqɑle ɑmuzeʃ hɑje mæhɑrætist. vej ezhɑrdɑʃt : motɑleʔɑti rɑ sɑzemɑne ændʒɑm dɑde ke dær ɑn nijɑzhɑje mæhɑræti bɑzɑre kɑre irɑn sændʒide ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : setɑde bærnɑme rizi sɑle hæʃtɑdoʃeʃ sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi bærɑje bærnɑmee rizi bær æsɑse nijɑze bɑzɑre kɑre keʃvær tæʃkil ʃode æst. vej dær ertebɑt bɑ ɑmuzeʃe mæhɑræti bærɑje mærdome noqɑte mæhrum væ dorɑftɑde æfzud : otobus hɑje modʒæhhæze ɑmuzeʃi dær næzær ɡerefte ʃode ke be suræte kɑrɡɑhe sæjjɑr be hɑʃije ʃæhrhɑ morɑdʒeʔe væ be ɑmuzeʃe morede nijɑze mærdome ɑn mænɑteq mi pærdɑzænd. mænsurniɑ ɡoft : jek dæstɡɑh æz in noʔ otobuse hɑ tæhvile edɑre kolle fæni væ herfe ʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tærhe hedʒræt xɑterneʃɑn kærd : in tærh niz dær dʒæhæte toseʔe ɑmuzeʃ dær rustɑhɑ bærnɑmee rizi ʃode væ edʒrɑ mi ʃævæd. ʔpe ʔpe slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/06/85 \nداخلی.صنعتی.فنی.آموزش. \n معاون توسعه و پژوهش سازمان فنی و حرفه ای کشور گفت: 930 عنوان دوره \nآموزش مهارتی در سطح فنی و حرفه ای کشور برگزار می شود. \n حمید منصورنیا روز چهارشنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا افزود: رفع مشکل\nبیکاری یکی از اولویت های دولت و این سازمان بوده و زیر ساخت اشتغال آموزش\nهای مهارتی است. \n وی اظهارداشت: مطالعاتی را سازمان انجام داده که در آن نیازهای مهارتی \nبازار کار ایران سنجیده شده است. \n وی خاطرنشان کرد: ستاد برنامه ریزی سال 86 سازمان فنی و حرفه ای برای \nبرنامه ریزی بر اساس نیاز بازار کار کشور تشکیل شده است . \n وی در ارتباط با آموزش مهارتی برای مردم نقاط محروم و دورافتاده افزود:\nاتوبوس های مجهز آموزشی در نظر گرفته شده که به صورت کارگاه سیار به حاشیه\nشهرها مراجعه و به آموزش مورد نیاز مردم آن مناطق می پردازند. \n منصورنیا گفت: یک دستگاه از این نوع اتوبوس ها تحویل اداره کل فنی و \nحرفه ای آذربایجان شرقی شده است. \n وی با اشاره به طرح هجرت خاطرنشان کرد: این طرح نیز در جهت توسعه آموزش\nدر روستاها برنامه ریزی شده و اجرا می شود. \n (پ ـ پ/586/587) \n\n " }
[ 387, 7558, 38445, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 30891, 2394, 260, 1686, 2458, 260, 132095, 260, 11163, 1715, 24221, 8321, 341, 1645, 16872, 12823, 14727, 16011, 406, 341, 259, 29726, 376, 1997, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270...
{ "phonemize": "irɑn dær tæmɑm mærɑhele monɑqeʃe qerebɑq, e hɑmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bude væ dær dʒænɡe æxir niz næzære hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær zæruræte hefze tæmɑmijæte ærzi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ɑzɑdsɑzi hæme ʃæhrhɑje eʃqɑlʃode in keʃvær, næqʃe foqolɑddei dær tæqvijæte ertebɑtɑte mærdomi væ dolæti do keʃvær dɑʃt. irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be dælile ærzeʃhɑje moʃtæræke tɑrixi, dini, mæzhæbi, færhænɡi væ zæbɑni væ hæmtʃenin mæzijæthɑje eqtesɑdi motenævveʔ mitævɑnænd hæmkɑrihɑje eqtesɑdi ɡostærdei dɑʃte bɑʃænd. dære mæqtæʔe feʔli væ pæs æz ɑzɑdi hæft ʃæhre eʃqɑlʃode dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ enʔeqɑde tævɑfoqe ɑtæʃbæs bejne bɑku væ irævɑn, mæzijæthɑje hæmkɑrihɑje fimɑbejn æfzɑjeʃjɑfte æst. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be tæsbite moqeʔijæte xod dær ʃæhrhɑje ɑzɑdʃode væ bɑzɡæʃte æhɑli in mænɑteq be bɑzsɑzi in hæft ʃæhr tævædʒdʒohe viʒe dɑræd. in ʃæhærhɑe modʒɑver bɑ irɑn væ dær kenɑr rævæde æræs hæstænd. ræisdʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz keʃværhɑje dust dærxɑst kærde tɑ dær bɑzsɑzi qerebɑq hozure fæʔɑl dɑʃte bɑʃænd væ dær in dær miɑn, irɑne næzdiktærin væ ɑmɑdetærine keʃvær bærɑje moʃɑrekæt bɑ ɑzærbɑjedʒɑn dʒæhæte bɑzsɑzi in ʃæhrhɑ æst. dær hozee fæni mohændesi ʃerkæthɑ væ pejmɑnkɑrɑne irɑni dær hozee sæxtæfzɑri, nærmæfzɑri væ niruje ensɑni sɑbeqe væ tædʒrobee ærzændei dær hozee omrɑni væ nosɑzi dɑrænd. æqlɑme murdæniɑze dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mɑnænde mæsɑlehe sɑxtemɑni væ æqlɑme tæʔsisɑti dær irɑne tolidʃode væ qɑbeldæstræs æst. mævɑdde qæzɑi dær irɑn bærɑje sɑderɑt be ɑzærbɑjedʒɑne færɑvɑn æst væ næzdiki do keʃvær mitævɑnæd sorʔæt væ æmnijæte kɑr rɑ behine sɑzæd. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mitævɑnæd bærɑje bɑzsɑzi qerebɑq be dælɑjele eqtesɑdi, tædʒrobiɑte modʒud, næzdiki do keʃvær, æz ʃerkæthɑ væ pejmɑnkɑrɑne irɑni estefɑde konæd. hozure irɑn bærɑje bɑzsɑzi ɑzærbɑjedʒɑn bɑ hæzinehɑje kæmtæri bærɑje in keʃvære emkɑnpæzir xɑhæd bud væ ʃerkæthɑje irɑni mitævɑnænd besuræt mostæqel væ jɑ besuræte konsersijom bɑ diɡær keʃværhɑje mæntæqe væ hættɑ ʃerkæthɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær bɑzsɑzi qerebɑq hozure pejdɑ konænd. dær hozee terɑnzit væ hæmlvænæqæl, irɑn mehvære ettesɑle dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be ɑbhɑje ɡærme xælidʒfɑrse qælæmdɑd miʃævæd væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz dærvɑze vorude irɑn be qæfqɑz væ residæn be orupɑ æz tæriqe dæriɑje sjɑh æst. be hæmin ehdɑse rɑhɑhæne ræʃt ɑstɑrɑ forsæti bærɑje idʒɑde tækmile koridore ʃomɑl be dʒonub væ ettesɑle ɑsiɑ be orupɑ bude væ tæsriʔ dær ehdɑse rɑhɑhæne qæzvin ræʃt ɑstɑrɑ morede tæʔkide dolæthɑje do keʃvær æst. dær hoze tedʒɑri dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne hæmvɑre jeki æz ʃorækɑje irɑn væ vɑredkonænde kɑlɑhɑje qejrenæfti keʃværemɑn bude væ mæzijæthɑje besjɑri bærɑje hæmkɑri vodʒud dɑræd. ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ostɑnhɑje ærdebil, ɡilɑn væ ɑzærbɑjedʒɑnhɑje ʃærqi væ qærbi mærze zæmini væ bɑ ostɑnhɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn mærze dæriɑi dɑræd. æɡær ostɑne zændʒɑn rɑ niz be dælile eʃterɑke zæbɑni be in mædʒmuʔee ezɑfe konim, xɑhim did ke fæʔɑl ʃodæne ostɑnhɑje irɑn dær hozee eqtesɑdi besijɑr mohem bɑʃæd. bærɑje æfzɑjeʃe tedʒɑræt bejne irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne monɑseb æst ke tæʔrefee tærdʒihi bærɑje bærxi kɑlɑhɑ tæʔin ʃævæd ke æsnɑde lɑzem dær in zæminee tæhijeʃode æst. in eqdɑm, tævɑne reqɑbæti todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑne do keʃvær rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ zæmine bærɑje toseʔe monɑsebɑte tedʒɑri rɑ færɑhæm mikonæd. zemnæn bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte se mæntæqe ɑzɑde eqtesɑdi ænzæli, mɑku væ æræs dær in ostɑnhɑ, særmɑjeɡozɑrɑne ɑzærbɑjedʒɑni mitævɑnænd æz emkɑnɑt væ tæshilɑte eqtesɑdi modʒud in mænɑteqe bæhremænd ʃævænd. dær hoze keʃɑværzi væ dɑmpærværi væ bexosus koʃte færɑ særzæmini, zærfijæthɑje foqolɑddei bærɑje hæmkɑri vodʒud dɑræd væ jeki æz mohemtærin bærnɑmehɑje do keʃvær, tæqvijæte zirsɑxthɑje in bæxʃ æst. særmɑjeɡozɑri moʃtæræke irɑn dær in hozee jeki æz zæminehɑje mohemme hæmkɑri eqtesɑdi do tæræf bude væ mitævɑnæd dær tæʔmine mævɑdde qæzɑi ʃæhrhɑje ɑzɑdʃode ɑzærbɑjedʒɑn næqʃe dʒeddi ifɑ konæd. dær bæxʃe enerʒi, mæsʔæle sævɑpe ɡɑze tæbiʔi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz tæriqe irɑn be dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑne kæmɑkɑn edɑme dɑræd. qærɑrdɑde ɡɑze ɑzærbɑjedʒɑn æz tæriqe dʒomhuri eslɑmi irɑn be næxdʒævɑn dær pej qærɑrdɑde pændʒ mɑh ute sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi mjɑne ʃerkæte ɑzæri ɡɑze dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ʃerkæte melli sɑderɑte ɡɑze irɑn tæhæqqoq jɑft væ moqærrær ʃod ruzɑne hodud jekmilijun mætærmækæʔæb ɡɑze tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑn æz mæsire irɑn be dʒomhuri næxdʒævɑn tæhvil dɑde ʃævæd. dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tærhe enerʒi bozorɡe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mærbut be toseʔee bozorɡtærin mejdɑne ɡɑzi ʃɑh dæniz bɑ hozure ʃerkæte næfti niku be mizɑne dæh dærsæd moʃɑrekæt dɑræd. dærejnehɑl særmɑjeɡozɑri moʃtæræke do keʃvær bærɑje ekteʃɑfe næft væ ɡɑz dær mæntæqe ælborz dær dæriɑje xæzær dær dæsturkɑr æst. dær bæxʃe bærqresɑni, ehdɑse tʃændin niruɡɑh bɑ zærfijæte pɑnsæd mæɡɑvɑt tolide enerʒi væ tʃɑhɑr hezɑr mæɡɑvɑt tolide enerʒi xorʃidi æzdʒomle hæʃtɑdohæʃt bærnɑmehɑje toseʔei dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bærɑje ehjɑje mænɑteqe ɑzɑdʃode, e tærrɑhiʃode æst. mobɑdele bærq mjɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz tæriqe tʃænd xætte enteqɑle bærqe æzdʒomle xotute imiʃli pɑrsɑbɑd, ɑstɑrɑ, ɑrɑz, dʒolfɑ ændʒɑm miɡiræd væ mædʒmuʔe mobɑdele sɑlɑne enerʒi bærqe do keʃvære næzdik be hæftsæd milijun kiluvɑt slæʃ sɑʔæt æst. dær dʒærijɑne sæfære mɑh ɑvrile sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi elhɑm ælief ræisdʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be irɑn tævɑfoqnɑme sɑxt væ bæhrebærdɑri æz niruɡɑhhɑje bærqɑbi « ærdubɑd » væ « mɑrɑzɑd » emzɑ ʃod ke edʒrɑje ɑn bærqresɑni be mænɑteqe hæmdʒævɑre irɑn væ ɑzærbɑjedʒɑn rɑ momken nej sɑzæd. zæruræt dɑræd ertebɑte bɑnki do keʃvær bærɑje tæqvijæte hæmkɑrihɑje eqtesɑdi biʃtær ʃævæd væ bexosus moɑmelɑte tæræfejn æz tæriqe pulhɑje melli do keʃvær suræt pæziræd. dær in zæmine bɑnke mærkæzi do tæræfe tæfɑhomnɑmei bærɑje tæzmine mɑli ʃerkæthɑje fæʔɑl dær hɑle bærræsi dɑrænd. dolæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne hæmtʃon irɑn bærɑje moqɑvemsɑzi eqtesɑd, sijɑsæt kɑheʃe vɑbæsteɡi be dærɑmædhɑje næfti rɑ dær piʃɡerefte væ lezɑ hæmkɑri moteqɑbel mitævɑnæd be tæqvijæte eqtesɑde do keʃvær komæk konæd. ozvijæte irɑn væ ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑzemɑnhɑje mæntæqei mɑnænde sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi væ eko, ʃɑxese mohemmi bærɑje pejvænd væ vɑbæsteɡi do keʃvær æst. in hæqiqæti tærdidnɑpæzir æst ke keʃværhɑ dær sɑje hæmdeli væ hæmrɑhi, mærɑhele dusti rɑ tej mikonænd væ dær sɑje hæmkɑri be sɑhele æmnijæt væ ɑrɑmeʃ miresænd. irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ tævædʒdʒoh be eʃterɑkɑt væ zærfijæthɑje modʒud, mitævɑnænd mottæhedɑne hæmiʃeɡi jekdiɡær dær mæntæqe bɑʃænd væ tæqvijæte rævɑbet bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, nojædæbxæʃe dusti dɑemi bejne do mellæt xɑhæd bud.", "text": "ایران در تمام مراحل مناقشه قره‌باغ،‌ حامی جمهوری آذربایجان بوده و در جنگ اخیر نیز نظر حضرت آیت‌الله خامنه‌ای مقام معظم رهبری مبنی بر ضرورت حفظ تمامیت ارضی جمهوری آذربایجان و آزادسازی همه شهرهای اشغال‌شده این کشور، نقش فوق‌العاده‌ای در تقویت ارتباطات مردمی و دولتی دو کشور داشت. ایران و جمهوری آذربایجان به دلیل ارزش‌های مشترک تاریخی، دینی، مذهبی، فرهنگی و زبانی و همچنین مزیت‌های اقتصادی متنوع می‌توانند همکاری‌های اقتصادی گسترده‌ای داشته باشند. در مقطع فعلی و پس از آزادی هفت شهر اشغال‌شده جمهوری آذربایجان و انعقاد توافق آتش‌بس بین باکو و ایروان، مزیت‌های همکاری‌های فی‌مابین افزایش‌یافته است.جمهوری آذربایجان به تثبیت موقعیت خود در شهرهای آزادشده و بازگشت اهالی این مناطق به بازسازی این ۷ شهر توجه ویژه دارد. این شهرها مجاور با ایران و در کنار رود ارس هستند. رئیس‌جمهوری آذربایجان از کشورهای دوست درخواست کرده تا در بازسازی قره‌باغ حضور فعال داشته باشند و در این در میان، ایران نزدیک‌ترین و آماده‌ترین کشور برای مشارکت با آذربایجان جهت بازسازی این شهرها است.در حوزه فنی مهندسی شرکت‌ها و پیمانکاران ایرانی در حوزه سخت‌افزاری، نرم‌افزاری و نیروی انسانی سابقه و تجربه ارزنده‌ای در حوزه عمرانی و نوسازی دارند. اقلام موردنیاز جمهوری آذربایجان مانند مصالح ساختمانی و اقلام تأسیساتی در ایران تولیدشده و قابل‌دسترس است. مواد غذایی در ایران برای صادرات به آذربایجان فراوان است و نزدیکی دو کشور می‌تواند سرعت و امنیت کار را بهینه سازد. جمهوری آذربایجان می‌تواند برای بازسازی قره‌باغ به دلایل اقتصادی، تجربیات موجود، نزدیکی دو کشور، از شرکت‌ها و پیمانکاران ایرانی استفاده کند. حضور ایران برای بازسازی آذربایجان با هزینه‌های کمتری برای این کشور امکان‌پذیر خواهد بود و شرکت‌های ایرانی می‌توانند به‌صورت مستقل و یا به‌صورت کنسرسیوم با دیگر کشورهای منطقه و حتی شرکت‌های جمهوری آذربایجان در بازسازی قره‌باغ حضور پیدا کنند.در حوزه ترانزیت و حمل‌ونقل، ایران محور اتصال جمهوری آذربایجان به آب‌های گرم خلیج‌فارس قلمداد می‌شود و جمهوری آذربایجان نیز دروازه ورود ایران به قفقاز و رسیدن به اروپا از طریق دریای سیاه است. به همین احداث راه‌آهن رشت - آستارا فرصتی برای ایجاد تکمیل کریدور شمال به جنوب و اتصال آسیا به اروپا بوده و تسریع در احداث راه‌آهن قزوین - رشت - آستارا مورد تأکید دولت‌های دو کشور است. در حوزه تجاری جمهوری آذربایجان همواره یکی از شرکای ایران و واردکننده کالاهای غیرنفتی کشورمان بوده و مزیت‌های بسیاری برای همکاری وجود دارد. آذربایجان با استان‌های اردبیل، گیلان و آذربایجان‌های شرقی و غربی مرز زمینی و با استان‌های مازندران و گلستان مرز دریایی دارد. اگر استان زنجان را نیز به دلیل اشتراک زبانی به این مجموعه اضافه کنیم، خواهیم دید که فعال شدن استان‌های ایران در حوزه اقتصادی بسیار مهم باشد. برای افزایش تجارت بین ایران و جمهوری آذربایجان مناسب است که تعرفه ترجیحی برای برخی کالاها تعیین شود که اسناد لازم در این زمینه تهیه‌شده است. این اقدام، توان رقابتی تجار و بازرگانان دو کشور را افزایش داده و زمینه برای توسعه مناسبات تجاری را فراهم می‌کند. ضمناً با توجه به فعالیت سه منطقه آزاد اقتصادی – انزلی، ماکو و ارس در این استان‌ها، سرمایه‌گذاران آذربایجانی می‌توانند از امکانات و تسهیلات اقتصادی موجود این مناطق بهره‌مند شوند.در حوزه کشاورزی و دام‌پروری و بخصوص کشت فرا سرزمینی، ظرفیت‌های فوق‌العاده‌ای برای همکاری وجود دارد و یکی از مهم‌ترین برنامه‌های دو کشور، تقویت زیرساخت‌های این بخش است. سرمایه‌گذاری مشترک ایران در این حوزه یکی از زمینه‌های مهم همکاری اقتصادی دو طرف بوده و می‌تواند در تأمین مواد غذایی شهرهای آزادشده آذربایجان نقش جدی ایفا کند. در بخش انرژی، مسئله سوآپ گاز طبیعی جمهوری آذربایجان از طریق ایران به جمهوری خودمختار نخجوان کماکان ادامه دارد. قرارداد گاز آذربایجان از طریق جمهوری اسلامی ایران به نخجوان در پی قرارداد 5 ماه اوت سال 2004 میلادی میان شرکت آذری گاز جمهوری آذربایجان و شرکت ملی صادرات گاز ایران تحقق یافت و مقرر شد روزانه حدود یک‌میلیون مترمکعب گاز طبیعی آذربایجان از مسیر ایران به جمهوری نخجوان تحویل داده شود. جمهوری اسلامی ایران در طرح انرژی بزرگ جمهوری آذربایجان مربوط به توسعه بزرگ‌ترین میدان گازی شاه دنیز با حضور شرکت نفتی نیکو به میزان ده درصد مشارکت دارد. درعین‌حال سرمایه‌گذاری مشترک دو کشور برای اکتشاف نفت و گاز در منطقه البرز در دریای خزر در دستورکار است. در بخش برق‌رسانی،‌احداث چندین نیروگاه با ظرفیت 500 مگاوات تولید انرژی و چهار هزار مگاوات تولید انرژی خورشیدی ازجمله ۸۸ برنامه‌های توسعه‌ای جمهوری آذربایجان برای احیای مناطق آزادشده،‌ طراحی‌شده است. مبادله برق میان جمهوری اسلامی ایران و جمهوری آذربایجان از طریق چند خط انتقال برق ازجمله خطوط ایمیشلی – پارس‌آباد، آستارا، آراز، جلفا انجام می‌گیرد و مجموع مبادله سالانه انرژی برق دو کشور نزدیک به 700 میلیون کیلووات /ساعت است. در جریان سفر ماه آوریل سال 2014 میلادی الهام علی‌اف رئیس‌جمهوری آذربایجان به ایران توافقنامه ساخت و بهره‌برداری از نیروگاه‌های برق‌آبی «اردوباد» و «مارازاد» امضا شد که اجرای آن برق‌رسانی به مناطق هم‌جوار ایران و آذربایجان را ممکن نی سازد.ضرورت دارد ارتباط بانکی دو کشور برای تقویت همکاری‌های اقتصادی بیشتر شود و بخصوص معاملات طرفین از طریق پول‌های ملی دو کشور صورت پذیرد. در این زمینه بانک مرکزی دو طرف تفاهم‌نامه‌ای برای تضمین مالی شرکت‌های فعال در حال بررسی دارند. دولت جمهوری آذربایجان همچون ایران برای مقاوم‌سازی اقتصاد، ‌سیاست کاهش وابستگی به درآمدهای نفتی را در پیش‌گرفته و لذا همکاری متقابل می‌تواند به تقویت اقتصاد دو کشور کمک کند. عضویت ایران و آذربایجان در سازمان‌های منطقه‌ای مانند سازمان همکاری‌های اسلامی و اکو، شاخص مهمی برای پیوند و وابستگی دو کشور است. این حقیقتی تردیدناپذیر است که کشورها در سایه همدلی و همراهی، مراحل دوستی را طی می‌کنند و در سایه همکاری به ساحل امنیت و آرامش می‌رسند. ایران و جمهوری آذربایجان با توجه به اشتراکات و ظرفیت‌های موجود، می‌توانند متحدان همیشگی یکدیگر در منطقه باشند و تقویت روابط با جمهوری آذربایجان، نویدبخش دوستی دائمی بین دو ملت خواهد بود." }
[ 4379, 509, 259, 6513, 5448, 35087, 556, 6986, 25938, 10783, 376, 259, 54231, 343, 1240, 21055, 19164, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 3418, 376, 341, 509, 10948, 858, 19124, 259, 7580, 4660, 259, 20560, 1424, 1845, 2383, 14545, 94830, 1997...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 619, 43060, 272, 331, 10787, 37893, 282, 43060, 282, 326, 10787, 43060, 33880, 4848, 43060, 23892, 238796, 265, 107366, 2939, 43060, 781, 261, 259, 265, 382, 43060, 711, 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 2...
{ "phonemize": "forudɡɑh dobej dær mɑh ɡozæʃte milɑdi pæzirɑje biʃ æz do milijun mosɑfer bud hæʃ dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. emɑrɑt. tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær mɑh oktobre sɑle do hezɑro o ʃeʃ bɑ siopændʒ slæʃ hidʒdæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle qæbl be do milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr næfær resid. mizɑne tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær oktobre sɑle do hezɑro o pændʒ jek milijun væ nohsæd hezɑr mosɑfer bude æst. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ruznɑme \" ɡolfe nijuz \", forudɡɑh dobej tej pændʒ sɑle ɡozæʃte sɑlɑne be tore miɑnɡine pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃe mosɑfer dɑʃte æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tej noh mɑh sɑle do hezɑro o ʃeʃ, bistose milijun væ pɑnsædo hæʃtɑd hezɑr mosɑfer æz forudɡɑh dobej tæræddod kærde ænd. tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær sɑle do hezɑro o pændʒ æz mærze bistopændʒ milijun næfær ɡozæʃt væ piʃ bini mi ʃævæd ke in ræqæm dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ be biʃ æz si milijun næfær beresæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro sædo tʃehel slæʃ sisæd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh", "text": "فرودگاه دبی در ماه گذشته میلادی پذیرای بیش از دو میلیون مسافر بود \n#\nدبی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/85 \nخارجی.اقتصادی.امارات. \n تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در ماه اکتبر سال 2006 با 35/18 \nدرصد افزایش نسبت به مدت مشابه در سال قبل به دو میلیون و 250 هزار نفر \nرسید. \n میزان تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در اکتبر سال 2005 یک میلیون\nو 900 هزار مسافر بوده است. \n به گزارش روز دوشنبه روزنامه \"گلف نیوز\"، فرودگاه دبی طی پنج سال گذشته \nسالانه به طور میانگین 15 درصد افزایش مسافر داشته است. \n بنا بر این گزارش، طی 9 ماه سال 2006 ، 23 میلیون و 580 هزار مسافر از \nفرودگاه دبی تردد کرده اند. \n تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در سال 2005 از مرز 25 میلیون نفر \nگذشت و پیش بینی می شود که این رقم در سال 2006 به بیش از 30 میلیون نفر \nبرسد. \n خاورم/2140/300/1514 \n\n " }
[ 47848, 46840, 259, 91241, 509, 9362, 259, 19367, 376, 67274, 14985, 36790, 7327, 259, 30375, 695, 2858, 259, 14760, 259, 39197, 3418, 387, 259, 91241, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 63075, 5602, 12590, 406, 260, 27967, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 332, 2348, 129842, 43060, 334, 342, 47797, 331, 10787, 326, 43060, 334, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 3274, 43060, 720, 421, 2731, 28603, 43060, 608, 837, 238796, 259, 2731, 360, 342, 32368, 20735, 259, 1435, 43060, 5985, 7157, 28...
{ "phonemize": "setɑd bohrɑne ostɑndɑri kermɑn be xæbrɑnælɑjn miɡujæd zelzele hɑje emʃæb dær hosejn ɑbɑde kermɑn tælæfɑte ensɑni dɑʃte æst. be ɡofte bæhre mænd, kɑrʃenɑse keʃike in setɑd, tɑ læhze dærdʒe in xæbære ettelɑʔɑti æz zæxmi ʃodæne bærxi æz hæmvætænɑn be ostɑndɑri kermɑn reside væli hænuz æz teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑne ehtemɑli ɑmɑre dæqiqi dær dæst nist. bænɑ be ezhɑrɑte in kɑrmænde ostɑndɑri æz setɑde bohrɑne ʃæhrestɑne bæm, ekiphɑje ɑmdɑdi helɑle æhmær, polise rɑh, niruje entezɑmi væ xædæmɑte moxtælef mɑnænde moxɑberɑt væ timhɑje pezeʃki be mæntæqee bohrɑni eʔzɑm ʃode ænd. zelzele hɑje moteʔædded emʃæb dær kermɑn, ebtedɑ bɑ zæmin lærze pændʒ slæʃ ʃeʃ riʃteri sɑʔæte bistodo væ dævɑzdæh dæqiqe ʃoruʔ ʃod væ tɑ konun do pæse lærze bɑ qodræte se væ næ dæhom riʃter mæntæqe hosejne ɑbɑd vɑqeʔ dær dʒonube ostɑne kermɑn væ dær mærze moʃtæræk bɑ sistɑn væ bælutʃestɑn rɑ lærzɑnde æst. æxbɑre tækmili montæʃer miʃævæd. tʃehelotʃɑhɑr slæʃ sædo siose", "text": " ستاد بحران استانداری کرمان به خبرآنلاین میگوید زلزله های امشب در حسین آباد کرمان تلفات انسانی داشته است. به گفته بهره مند، کارشناس کشیک این ستاد، تا لحظه درج این خبر اطلاعاتی از زخمی شدن برخی از هموطنان به استانداری کرمان رسیده ولی هنوز از تعداد کشته شدگان احتمالی آمار دقیقی در دست نیست.بنا به اظهارات این کارمند استانداری از ستاد بحران شهرستان بم، اکیپهای امدادی هلال احمر، پلیس راه، نیروی انتظامی و خدمات مختلف مانند مخابرات و تیمهای پزشکی به منطقه بحرانی اعزام شده اند. زلزله های متعدد امشب در کرمان، ابتدا با زمین لرزه 5/6 ریشتری ساعت 22 و 12 دقیقه شروع شد و تا کنون دو پس لرزه با قدرت سه و نه دهم ریشتر منطقه حسین آباد واقع در جنوب استان کرمان و در مرز مشترک با سیستان و بلوچستان را لرزانده است.اخبار تکمیلی منتشر میشود.44 / 133" }
[ 259, 72009, 40851, 941, 259, 47511, 406, 1164, 5091, 554, 4382, 34219, 122559, 43763, 259, 19228, 19228, 376, 1091, 7065, 60400, 509, 25695, 19582, 1164, 5091, 766, 53095, 11632, 406, 6087, 376, 950, 260, 554, 5021, 376, 554, 5858, 130950...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2718, 43060, 285, 259, 220163, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 14004, 282, 43060, 272, 390, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 658, 129842, 4274, 2731, 285, 259, 9514, 67417, 382, 43060, 608, 724, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dær nɑme kɑnune bɑnkhɑje xosusi væ moʔæssesɑte eʔtebɑri be modirɑne ɑmele bɑnkhɑje xosusi væ moʔæssesɑte eʔtebɑri ɑmæde æst : ruze pændʒʃænbe moværrexe jek hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæʃt ɑxærin ruze fæʔɑlijæte bɑnkhɑ væ moʔæssesɑte eʔtebɑri væ ævvælin ruze fæʔɑlijæte bɑnkhɑ niz dær sɑle ɑjænde ruze pændʒʃænbe moværrexe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ jek slæʃ pændʒ æst. hæmtʃenin, bɑnkhɑ væ moʔæssesɑte eʔtebɑri mitævɑnænd dær æjjjɑme tæʔtile betæʃxise modirijæte hær bɑnk eqdɑm be eftetɑhe bæʔzi ʃoʔæbe besuræt keʃik kærde benæhvi ke dær hær jek æz ʃæhærhɑe bemizɑn hæddeæqæl teʔdɑde ʃoʔæb væ dʒæhæte omure dærjɑft væ pærdɑxt væ idʒɑde tæshilɑte bemænzure bæhrebærdɑri ɑsɑn æz xædæmɑte elekteroniki fæʔɑlijæt konænd. ælɑve bær in, ʃoʔæbi ke bedin mænzur dær æjjjɑme tæʔtile fæʔɑl xɑhænd ʃod, bɑjæd æjjjɑm væ sɑʔɑte fæʔɑlijæte xod rɑ qæblæn be næzdiktærin polise mæhælli kælɑntærihɑ pærɑntezbæste kætbæn eʔlɑm konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ،‌ در نامه کانون بانک‌های خصوصی و مؤسسات اعتباری به مدیران عامل بانک‌های خصوصی و مؤسسات اعتباری آمده است: روز پنج‌شنبه مورخ 1399/12/28 آخرین روز فعالیت بانک‌ها و مؤسسات اعتباری و اولین روز فعالیت بانک‌ها نیز در سال آینده روز پنج‌شنبه مورخ 1400/1/5 است.همچنین، بانک‌ها و مؤسسات اعتباری می‌توانند در ایام تعطیل به‌تشخیص مدیریت هر بانک اقدام به افتتاح بعضی شعب به‌صورت کشیک کرده به‌نحوی که در هر یک از شهرها به‌میزان حداقل تعداد شعب و جهت امور دریافت و پرداخت و ایجاد تسهیلات به‌منظور بهره‌برداری آسان از خدمات الکترونیکی فعالیت کنند.علاوه بر این، شعبی که بدین منظور در ایام تعطیل فعال خواهند شد، باید ایام و ساعات فعالیت خود را قبلاً به نزدیکترین پلیس محلی (کلانتری‌ها) کتباً اعلام کنند.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 509, 30968, 1072, 21479, 259, 20723, 1091, 259, 9121, 406, 341, 259, 24303, 722, 259, 32689, 406, 554, 20673, 941, 259, 11678, 259, 20723, 1091, 259, 9121, 406, 341, 259, 24303, 722, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 331, 10787, 259, 272, 43060, 645, 408, 43060, 272, 2034, 330, 43060, 272, 5756, 43060, 608, 9043, 83153, 300, ...
{ "phonemize": "æksærijæt næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑne ɑlmɑn næsæbte be tærhe tæqvijæte sænduqe sobɑte mɑli orupɑ ræʔj mosbæt dɑdænd. be ɡozɑreʃe joro nijuze in ræʔj ɡiri dær hɑli bærɡozɑr ʃod ke sɑʔɑte pɑjɑni ʃæbe tʃɑhɑrʃænbe, særɑne ettehɑdije orupɑ dær boruksel bɑ hædæf jɑftæne rɑh hæli bærɑje ræfʔe bohrɑne bedehihɑje modʒud dær in mæntæqe ɡærde hæm ɑmædænd. bɑ tæsvibe tærhe tæqvijæte sænduqe sobɑte mɑli orupɑ, ænduxtee tʃɑhɑrsædo tʃehel miljɑrd joroi in sænduq bɑ hædæfe esteqlɑl bæxʃi væ niz ædæme vɑbæsteɡi ɑn be bɑnke mærkæzi orupɑ æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. piʃ æz ræʔj ɡiri æksærijæt ʃeʃsædo bist næmɑjænde pɑrlemɑne ɑlmɑn be dʒoz hezbe tʃæpe efrɑti dej linke movɑfeqæte xod rɑ bɑ in tærh eʔlɑm kærde budænd. in sænduq bɑ hædæfe tæʔmine mænɑbeʔe mɑli morede nijɑz bærɑje komæk be keʃværhɑje bohrɑn zæde mæntæqe joro tæʃkil ʃode æst, piʃ æz in ɑlmɑne mohemtærin moxɑlefe tærhe æfzɑjeʃe mænɑbeʔe mɑli in sænduq bude æst. siojek hezɑro divisto ʃæstose", "text": "اکثریت نمایندگان پارلمان آلمان نسبت به طرح تقویت صندوق ثبات مالی اروپا رای مثبت دادند.به گزارش یورو نیوز این رای گیری در حالی برگزار شد که ساعات پایانی شب چهارشنبه، سران اتحادیه اروپا در بروکسل با هدف یافتن راه حلی برای رفع بحران بدهی‌های موجود در این منطقه گرد هم آمدند.با تصویب طرح تقویت صندوق ثبات مالی اروپا ، اندوخته 440 میلیارد یورویی این صندوق با هدف استقلال بخشی و نیز عدم وابستگی آن به بانک مرکزی اروپا افزایش خواهد یافت. پیش از رای گیری اکثریت 620 نماینده پارلمان آلمان به جز حزب چپ افراطی دی لینکه موافقت خود را با این طرح اعلام کرده بودند.این صندوق با هدف تامین منابع مالی مورد نیاز برای کمک به کشورهای بحران زده منطقه یورو تشکیل شده است،پیش از این آلمان مهمترین مخالف طرح افزایش منابع مالی این صندوق بوده است.31263" }
[ 11809, 7886, 1845, 14441, 33244, 11417, 32369, 1424, 32369, 259, 14778, 636, 554, 259, 5937, 9092, 39790, 259, 60758, 12889, 259, 108660, 722, 259, 23964, 858, 52849, 74503, 548, 12308, 11102, 1832, 260, 5623, 259, 11602, 8393, 8639, 37030,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 128540, 49404, 6367, 104325, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 37893, 286, 1551, 37893, 781, 158712, 2731, 34...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æzɑdɑrɑn æz ʃæhrhɑje dezful, ʃuʃ væ rustɑhɑje ætrɑf hæmtʃon sɑl hɑje ɡozæʃte bɑ hozur dær in ɑin hɑ væ bærɡozɑri suɡvɑri dær mæhæle motebærreke mæhæmdæbæne dʒæʔfær, mærɑtebe erɑdæte xod rɑ næsæbte be xɑndɑne esmæt væ tæhɑrɑt ejn pærɑntezbæste ebrɑz dɑʃtænd. ʃifteɡɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste bɑ ændʒɑme sine zæni væ nævɑxtæne mɑreʃe æzɑ dær mæhæle ɑstɑne motebærreke mæhæmdæbæn dʒæʔfær bɑ hæmrɑhi mædɑhɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste be æzɑdɑri pærdɑxtænd. dær ɑine æzɑdɑri bærxi æz movæhhedine dezfuli bɑ pæxʃe nozurɑt bejne æzɑdɑrɑne erɑdæte xod rɑ næsæbte be pæjɑmbære bozorɡe eslɑm hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste væ emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste neʃɑn dɑdænd. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا عزاداران از شهرهای دزفول، شوش و روستاهای اطراف همچون سال های گذشته با حضور در این آیین ها و برگزاری سوگواری در محل متبركه محمدبن جعفر, مراتب ارادت خود را نسبت به خاندان عصمت و طهارات (ع) ابراز داشتند.\nشیفتگان اهل بیت (ع) با انجام سینه زنی و نواختن مارش عزا در محل آستانه متبركه محمدبن جعفر با همراهی مداحان اهل بیت (ع) به عزاداری پرداختند.\nدر آیین عزاداری برخی از موحدین دزفولی با پخش نذورات بین عزاداران ارادت خود را نسبت به پیامبر بزرگ اسلام حضرت محمد (ص) و امام حسن مجتبی(ع) نشان دادند.\n538/8111\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 34671, 632, 51850, 695, 4211, 2791, 259, 128270, 161853, 343, 5651, 1440, 341, 259, 57667, 2791, 59171, 19736, 1373, 22769, 3037, 1091, 259, 19367, 376, 768, 259, 13436, 509, 953, 12625, 2154, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 259, 2731, 360, 43060, 285, 43060, 286, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 214351, 43060, 608, 40036, 5105, 261,...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃe istɡɑh hɑje rɑdijoi edʒtemɑʔi, dær æmɑne bærɡozɑr mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistonoh færhænɡ væ honær. ræsɑne hɑje ɡoruhi. rɑdijo æmɑn hæmɑjeʃe istɡɑhhɑje rɑdijoi edʒtemɑʔi, ruze jekʃænbe bɑ moʃɑrekæte tʃɑhɑrdæh keʃvære æræbi, dær æmɑn pɑjtæxte ordone bærɡozɑr mi ʃævæd be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz bæjɑnije rævɑbete omumi in hæmɑjeʃ, keʃværhɑje surije, felestin, ærɑq, mesr, sudɑn, æræbestɑn, qotr, ommɑn, bæhrejn, kujæt, jæmæn, tunes væ ordon dær in hæmɑjeʃ, ʃerkæt dɑrænd. dær in hæmɑjeʃe do ruze, qærɑr æst ke mæsɑʔele mærbut be istɡɑh hɑje rɑdijohɑje edʒtemɑʔi, næqʃe qævɑnine tænzim konænde kɑre ettelɑʔe resɑni, sijɑsæt hɑje dolæti, sɑzemɑnhɑje dʒɑmeʔee mædæni væ fæʔɑlijæt hɑje ettelɑʔe resɑni dær kɑre rɑdijohɑje edʒtemɑʔi, bærræsi ʃævæd. bær æsɑse in bæjɑnije, ʃerkæte konændeɡɑn dær in hæmɑjeʃ, tosije hɑ væ piʃnæhɑdhɑi rɑ bærɑje toseʔe fæʔɑlijæt hɑje ɑjænde rɑdijohɑ be mænzure tæqvijæt væ ɡostæreʃe kɑre ettelɑʔe resɑni, ʔerɑʔe xɑhænd kærd. in hæmɑjeʃ be mænzure hemɑjæt æz istɡɑh hɑje rɑdijohɑje edʒtemɑʔi dær mæntæqe æræbi væ tæhkime næqʃe ɑnhɑ dær xedmæt be dʒævɑmeʔe mæhælli, æz tæriqe mobɑdele tædʒrobijɑt væ ettelɑʔɑte bærɡozɑr mi ʃævæd. hæmtʃenin hædæfe diɡær in hæmɑjeʃ, bærqærɑri ertebɑt mjɑne ʃerkæte konændeɡɑn væ dæst ændær kɑrɑne rɑdijohɑ væ motexæssesɑn dær ræsɑne hɑje edʒtemɑʔist. xɑvræme divisto tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr tʃɑhɑr sɑʔæte sefr sefr : tʃehelose tæmɑm", "text": "\nهمایش ایستگاه های رادیویی اجتماعی، در امان برگزار می شود\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/29\nفرهنگ و هنر.رسانه های گروهی.رادیو\nامان - همایش ایستگاههای رادیویی اجتماعی، روز یکشنبه با مشارکت 14 کشور\nعربی، در امان پایتخت اردن برگزار می شود\nبه گزارش ایرنا و به نقل از بیانیه روابط عمومی این همایش، کشورهای سوریه\n، فلسطین، عراق، مصر، سودان، عربستان، قطر، عمان، بحرین، کویت، یمن، تونس\n و اردن در این همایش، شرکت دارند. در این همایش دو روزه، قرار است که مسایل مربوط به ایستگاه های\nرادیوهای اجتماعی، نقش قوانین تنظیم کننده کار اطلاع رسانی، سیاست های\nدولتی، سازمانهای جامعه مدنی و فعالیت های اطلاع رسانی در کار رادیوهای\nاجتماعی، بررسی شود. بر اساس این بیانیه، شرکت کنندگان در این همایش، توصیه ها و\nپیشنهادهایی را برای توسعه فعالیت های آینده رادیوها به منظور تقویت و\nگسترش کار اطلاع رسانی، ارایه خواهند کرد. این همایش به منظور حمایت از ایستگاه های رادیوهای اجتماعی در منطقه\nعربی و تحکیم نقش آنها در خدمت به جوامع محلی، از طریق مبادله تجربیات و\nاطلاعات برگزار می شود . همچنین هدف دیگر این همایش، برقراری ارتباط میان شرکت کنندگان و دست\nاندر کاران رادیوها و متخصصان در رسانه های اجتماعی است. خاورم 240** 1460**\nشماره 004 ساعت 00:43 تمام\n\n\n " }
[ 1373, 9001, 1997, 171685, 1091, 259, 120419, 29649, 25347, 343, 509, 259, 113730, 259, 37556, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 84130, 17890, 341, 25922, 260, 150229, 376, 1091, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 856, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 259, 286, 43060, 16832, 266, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 261, 331, 10787, 259, 2731, 282, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 25...
{ "phonemize": ", do mænbæʔe æmnijæti ɑmrikɑi bɑmdɑde seʃænbe ɡoftænd ke hæmle be pɑjɡɑh nezɑmi ɑmrikɑ dær ærbil, æz dɑxele mæntæqe kordestɑne ærɑq ændʒɑm ɡereft. in mænɑbeʔ be xæbærɡozɑri færɑnse ɡoftænd ke æmæliɑte ærbil bɑ estefɑde æz rɑkethɑje sædo hæft mejlimetri ke noʔe mæʔmul dær diɡær hæmælɑt ælæjhe pɑjɡɑhhɑje ɑmrikɑi dær ærɑq hæstænd ændʒɑm ɡerefte væ æz fɑsele hodud hæʃt kilumetri qærbe ærbil ʃellik ʃodænd. ræsɑnehɑje mæhælli kordestɑne ærɑq niz æz kæʃf væ zæbte ɑtæʃbɑr estefɑde ʃode dær hæmle be ærbil, dær hume in ʃæhr xæbær dɑdænd. be neveʃte xæbærɡozɑri « bɑsnijuz », edɑre zeddee terorisme mæntæqe kordestɑne ærɑq bɑmdɑde seʃænbe dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke rɑketændɑzi ke dær æmæliɑte ærbil estefɑde ʃode bud rɑ pejdɑ kærdænd ke ruje jek xodro næsb ʃode bud. mænɑbeʔe æmnijæti mæhælli hæmtʃenin ɡoftænd ke xodroje kæʃf ʃode hɑmele ɑtæʃbɑre bistotʃɑhɑr rɑket bud ke se færvænd æz ɑnhɑ ʃellik næʃode budænd. in rɑkethɑ æz mæntæqe « kɑni qærzɑle » be sæmte nezɑmiɑne ɑmrikɑi pærtɑb ʃodænd. piʃ æz in, ɡoruh ærɑqi tɑze tæʔsis « særɑjɑ olijɑe ældæm » bɑ bæjɑne inke eʃqɑlɡærɑne ɑmrikɑi dær hitʃ dʒɑj ærɑq æmnijæt næxɑhænd dɑʃt, mæsʔulijæte hæmle be ærbil rɑ bærohde ɡereft. in ɡoruh tozih dɑd ke bɑ bistotʃɑhɑr færvænd muʃæk, pɑjɡɑh nezɑmiɑne ɑmrikɑi dær ærbil rɑ hædæf qærɑr dɑde væ væʔde dɑd ke æmæliɑthɑje biʃtæri ælæjhe eʃqɑlɡærɑne ɑmrikɑi hɑzer dær mæntæqe kordestɑne ærɑq ændʒɑm xɑhæd ʃod. ʃɑmɡɑh doʃænbe bud ke mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdænd ke forudɡɑh bejnolmelæli ærbil væ jek pɑjɡɑh ɑmrikɑ dær in forudɡɑh hædæfe hæmle rɑketi qærɑr ɡerefte æst. xæbærɡozɑri færɑnse niz be næql æz mænɑbeʔe æmnijæti ɡozɑreʃ dɑd, rɑkethɑe jek pɑjɡɑh rɑ ke niruhɑje tæhte færmɑne ɑmrikɑ dær ɑn mostæqær hæstænd, hædæf qærɑr dɑdeænd. ʃæbæke ældʒæzire be næql æz xæbærneɡɑre xod dær ærɑq neveʃt ke ɑʒirhɑje xætær dær konsulɡæri ɑmrikɑ pæs æz hædæf qærɑr ɡereftæne forudɡɑh be sedɑ dærɑmædeænd. soxænɡuje eʔtelɑfe ɑmrikɑi dær ærɑq xæbær dɑd ke dær dʒærijɑne hæmle rɑketi be pɑjɡɑh ɑmrikɑ dær ærbil, jek nezɑmi ɑmrikɑi mædʒruh ʃod.", "text": "، دو منبع امنیتی آمریکایی بامداد سه‌شنبه گفتند که حمله به پایگاه نظامی آمریکا در اربیل، از داخل منطقه کردستان عراق انجام گرفت.این منابع به خبرگزاری فرانسه گفتند که عملیات اربیل با استفاده از راکت‌های ۱۰۷ میلی‌متری - که نوع معمول در دیگر حملات علیه پایگاه‌های آمریکایی در عراق هستند - انجام گرفته و از فاصله حدود ۸ کیلومتری غرب اربیل شلیک شدند.رسانه‌های محلی کردستان عراق نیز از کشف و ضبط آتشبار استفاده شده در حمله به اربیل، در حومه این شهر خبر دادند.به نوشته خبرگزاری «باس‌نیوز»، اداره ضد تروریسم منطقه کردستان عراق بامداد سه‌شنبه در بیانیه‌ای اعلام کرد که راکت‌اندازی که در عملیات اربیل استفاده شده بود را پیدا کردند که روی یک خودرو نصب شده بود.منابع امنیتی محلی همچنین گفتند که خودروی کشف شده حامل آتشبار ۲۴ راکت بود که ۳ فروند از آنها شلیک نشده بودند. این راکت‌ها از منطقه «کانی قرزاله» به سمت نظامیان آمریکایی پرتاب شدند.پیش از این، گروه عراقی تازه تأسیس «سرایا اولیاء الدم» با بیان اینکه اشغالگران آمریکایی در هیچ جای عراق امنیت نخواهند داشت، مسئولیت حمله به اربیل را برعهده گرفت.این گروه توضیح داد که با ۲۴ فروند موشک، پایگاه نظامیان آمریکایی در اربیل را هدف قرار داده و وعده داد که عملیات‌های بیشتری علیه اشغالگران آمریکایی حاضر در منطقه کردستان عراق انجام خواهد شد.شامگاه دوشنبه بود که منابع خبری گزارش دادند که فرودگاه بین‌المللی اربیل و یک پایگاه آمریکا در این فرودگاه هدف حمله راکتی قرار گرفته است.خبرگزاری فرانسه نیز به نقل از منابع امنیتی گزارش داد، راکت‌ها یک پایگاه را که نیروهای تحت فرمان آمریکا در آن مستقر هستند، هدف قرار داده‌اند.شبکه الجزیره به نقل از خبرنگار خود در عراق نوشت که آژیرهای خطر در کنسولگری آمریکا پس از هدف قرار گرفتن فرودگاه به صدا درآمده‌اند.سخنگوی ائتلاف آمریکایی در عراق خبر داد که در جریان حمله راکتی به پایگاه آمریکا در اربیل، یک نظامی آمریکایی مجروح شد. " }
[ 259, 343, 2858, 556, 25210, 259, 13727, 23365, 20202, 7094, 155656, 7582, 7902, 259, 9797, 5021, 1832, 934, 259, 11783, 376, 554, 10180, 8726, 259, 7922, 406, 20202, 509, 11609, 51825, 343, 695, 10760, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 259, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 342, 134410, 272, 103398, 240209, 265, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 330, 43060, 282, 285, 43060, 368, 303, 238796, 2731, 272, 811, 259, 129842, 2038, 206389, 513, 28466, 282, 468, 390, 421, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, \" mohæmmæd mæhdi æbolhæsæni \" dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne in ke \" næxlhɑje suxte \" bɑ hæftomin neɡɑh xod dær entezɑre ɡolvɑʒehɑist ke mæfɑhim bɑ ærzeʃe ɑn rujdɑde mohemme tɑrixi væ mæʔnævi rɑ dær særɑjæʃhɑje moteʔæhhedɑne ʃɑʔerɑn dʒostodʒu mikonæd, ezhɑr kærd : in dʒæʃnvɑre bɑ mozuɑte defɑʔe moqæddæs bɑ dʒɑjeze mærhum doktor qejsære æminpur, bæhreɡiri ʃeʔre defɑʔe moqæddæs æz mæzɑmine ɑʃurɑi bɑ dʒɑjeze mærhum doktor sejjed hæsæne hosejni moqɑvemæte melæl bɑ dʒɑjeze ædæbi qods ʃeʔre kudæk væ nodʒævɑn bɑ dʒɑjeze ʃæhid æli irɑnmæneʃ væ bæxʃe viʒe estekbɑrsetizi bɑ dʒɑjeze ʃæhid nɑsere fulɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. æbolhæsæni xɑter neʃɑn kærd : dær bæxʃe defɑʔe moqæddæs, olævijæt bɑ ɑsɑrist ke ʃɑʔer dær ɑnhɑ æz keliʃehɑje rɑjedʒ fɑsele ɡerefte bɑʃæd væ dær bæxʃe bæhreɡiri æz mæzɑmine ɑʃurɑi pærdɑxtæn be pejvænde do færhænɡe ɑʃurɑ væ defɑʔe moqæddæs mode næzær mibɑʃæd. vej dær edɑme æfzud : dær bæxʃe ʃeʔre moqɑvemæte melæl, olævijæt bɑ ɑsɑrist ke ʃɑʔer dær ɑnhɑ be mozuɑti æz qæbile moqɑvemæt dær surije væ mæzlumijæte ʃiʔe dær dʒæhɑn pærdɑxte bɑʃæd. modire kolle hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne kermɑn mohlæte ersɑle ɑsɑr rɑ tɑ ævvæle bæhmæn sɑldʒɑri eʔlɑm nemud væ æfzud : ælɑqmændɑn mitævɑnænd ɑsɑre xod rɑ be ɑdrese dæbirxɑnee vɑqeʔ dær edɑre kolle hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne kermɑne vɑqeʔ dær bolvɑre ʃæhid æbbɑspure kermɑn ersɑl næmɑjænd.", "text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر،\"محمد مهدی ابوالحسنی\" در جمع خبرنگاران با بیان این که \"نخل‌های سوخته\" با هفتمین نگاه خود در انتظار گل‌واژه‌هایی است که مفاهیم با ارزش آن رویداد مهم تاریخی و معنوی را در سرایش‌های متعهدانه شاعران جستجو می‌کند، اظهار کرد: این جشنواره با موضوعات دفاع مقدس با جایزه مرحوم دکتر قیصر امین‌پور، بهره‌گیری شعر دفاع مقدس از مضامین عاشورایی با جایزه مرحوم دکتر سید حسن حسینی؛ مقاومت ملل با جایزه ادبی قدس؛ شعر کودک و نوجوان با جایزه شهید علی ایرانمنش و بخش ویژه استکبارستیزی با جایزه شهید ناصر فولادی برگزار خواهد شد. ابوالحسنی خاطر نشان کرد: در بخش دفاع مقدس، اولویت با آثاری است که شاعر در آنها از کلیشه‌های رایج فاصله گرفته باشد و در بخش بهره‌گیری از مضامین عاشورایی پرداختن به پیوند دو فرهنگ عاشورا و دفاع مقدس مد نظر می‌باشد. وی در ادامه افزود: در بخش شعر مقاومت ملل، اولویت با آثاری است که شاعر در آن‌ها به موضوعاتی از قبیل مقاومت در سوریه و مظلومیت شیعه در جهان پرداخته باشد. مدیر کل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس استان کرمان مهلت ارسال آثار را تا اول بهمن سال‌جاری اعلام نمود و افزود: علاقمندان می‌توانند آثار خود را به آدرس دبیرخانه واقع در اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس استان کرمان واقع در بلوار شهید عباسپور کرمان ارسال نمایند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 311, 59145, 548, 65465, 30436, 106342, 119176, 311, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 768, 259, 14522, 953, 934, 313, 586, 122035, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "ʃæhrekord kejfijæte tolide ɡændom dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ bæhre ɡiri æz ræveʃ hɑje koʃte dʒædid væ estefɑdee behine æz ɑb væ ærqɑme dʒædid bærɑje keʃt æfzɑjeʃ jɑfte æst. ɡoruh ostɑn hɑ : ostɑn tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri jeki æz mohemtærin mærɑkeze koʃte ɡændom dær sæthe keʃvær be ʃomɑr mi rævæd ke bɑlɑ budæne kejfijæte ɡændome tolidi in ostɑn æz viʒeɡi hɑje mohemme in mæhsul be ʃomɑr mi rævæd. mohemtærin mæhsule zerɑʔi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡændom æst ke dær ʃæhrestɑn hɑje moxtælefe ostɑn æz dʒomle ʃæhrekord, borudʒen, lordeɡɑn, kiɑr, fɑrsɑn væ ærdæle keʃt mi ʃævæd. keʃɑværzɑne ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær do nobæte pɑjize væ bæhɑre koʃte ɡændom rɑ ændʒɑm mi dæhænd. ærqɑme moxtælefe ɡændom dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri keʃt mi ʃævæd ke mohemtærin ærqɑme ɡændom morede tævædʒdʒoh kæʃɑruzærɑne tʃɑhɑrmæhɑli bærɑje koʃte ærqɑme piʃɡɑm, mihæn, ælvænd væ særdɑrist. tej sɑl hɑje æxir bɑ toseʔe tædʒhizɑte ɑbjɑri bɑrɑni dær mæzɑreʔe keʃɑværzi væ hæmtʃenin bæhre ɡiri biʃtære keʃɑværzɑn æz ræveʃ hɑje elmi væ næzærɑte kɑrʃenɑsɑn, kejfijæte ɡændom dær in ostɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. modire zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : ʃæst hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri extesɑs be koʃte ɡændom dɑræd. sirus bik bekɑn bæjɑn kærd : koʃte ɡændom dær in ostɑn be do suræte ɑbi væ dejmi ændʒɑm mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : hodud bistose hektɑr æz ærɑzi ostɑn be koʃte ɡændome ɑbi extesɑs dɑræd væ hodud siohæft hezɑr hektɑr æz ærɑzi in ostɑn be koʃte ɡændome dejm extesɑs dɑræd. modire zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri onvɑn kærd : tej bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode æz hær hektɑr koʃte ɡændome ɑbi hodud se. pændʒ tæn ɡændome bærdɑʃt mi ʃævæd væ æz hær hektɑrkeʃæt ɡændome dejm hodud jek tæn bærdɑʃt mi ʃævæd. bik bekɑn bɑ eʃɑre be inke kɑheʃe bɑræʃ dær in ostɑn bær ruje koʃte ɡændom tæʔsir ɡozɑʃte æst, ezhɑr dɑʃt : kɑheʃe bɑræʃ modʒebe kɑheʃe mænɑbeʔe ɑb dær in ostɑn ʃode æst. vej dær edɑme tæsrih kærd : kɑheʃe mænɑbeʔe ɑbe zire zæmini modʒebe kɑheʃe sæthe zire koʃte ɡændom dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ʃode æst. modire zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ eʃɑre be inke ærqɑme moxtælefe ɡændom dær in ostɑn keʃt mi ʃævæd, edɑme dɑd : ærqɑme piʃɡɑm, mihæn, ælvænd væ særdɑri mohemtærin ærqɑme ɡændom hæstænd ke dær in ostɑn keʃt mi ʃævænd. bik bekɑn edɑme dɑd : dær sɑldʒɑri do ræqæme dʒædide sirvɑn væ hejdæri dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri keʃt ʃode æst. vej tæʔkid kærd : mizɑne ɡændom bærdɑʃti æz koʃte in do ræqæme besijɑr bɑlɑtær ær ræqæm hɑje diɡær æst. modire zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edɑme dɑd : tej sɑl hɑje æxir bɑ toseʔe tædʒhizɑte ɑbjɑri bɑrɑni dær mæzɑreʔe keʃɑværzi væ hæmtʃenin bæhre ɡiri biʃtære keʃɑværzɑn æz ræveʃ hɑje elmi væ næzærɑte kɑrʃenɑsɑne kejfijæte ɡændom dær in ostɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær in zæmine be ɡoft : ɡændome mohemtærin mæhsule zerɑʔi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be ʃomɑr mi rævæd. zæbih ællɑh qærib bæjɑn kærd : bɑ tæmhidɑt ændiʃide ʃode dær sɑle ɡozæʃte væ æfzɑjeʃe nezɑræt hɑ væ bæhre ɡiri æz nɑzerɑn, kejfijæte ɡændome tolidi in ostɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ezhɑr dɑʃt : æfzɑjeʃe kejfijæte ɡændome tolidi næqʃe mohemmi dær æfzɑjeʃe kejfijæte nɑne tolidi in ostɑn dɑræd. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer hodud pændʒɑh dærsæd æz ærɑzi keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be sistem hɑje ɑbjɑri novin modʒæhhæz ʃode ænd ke in mohem næqʃe mohemmi dær æfzɑjeʃe kejfijæt væ tolide ɡændom dær in ostɑn dɑʃte æst. ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæʔkid kærd : bɑ toseʔe tædʒhizɑte ɑbjɑri novin dær diɡær mæzɑreʔe keʃɑværzi ostɑn ʃɑhede æfzɑjeʃe tolide ɡændome væbɑlɑ ræftæne kejfijæte ɑn xɑhim bud. modire ɑmele ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑldʒɑri dær siotʃɑhɑr mærkæz, xæride ɡændom be suræte tæzmini dær in ostɑn ændʒɑm ʃod. kejqobɑd qænbæri bæjɑn kærd : tej bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode bær ruje ɡændom hɑje xæridɑri ʃode, kejfijæte ɡændome tolidi dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær zæmine senne zædeɡi æz sɑle ɡozæʃte mætlub tær ʃode æst. modire ɑmele ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bæjɑn kærd : dærsæde senne zædeɡi ɡændom dær sɑldʒɑri besijɑr kɑheʃ dɑʃte æst. vej ɡoft : æz ebtedɑje ɑqɑze xæride tæzmini ɡændom tɑ konun ʃæstohæʃt hezɑr væ nohsæd tæn ɡændom dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri xæridɑri ʃode æst. qænbæri edɑme dɑd : zærfijæte zæxire sɑzi ɡændom dær siluhɑje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri sædo tʃehel hezɑr tæn æst. modire ɑmele ʃerkæte qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ bæjɑne inke ænbɑr hɑje zæxire sɑzi ɡændom bɑjæd dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri toseʔe jɑbænd, ezhɑr dɑʃt : bæhre ɡiri æz tædʒhizɑte ruz dær ænbɑrhɑje zæxiree sɑzi ɡændome zærurist. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- کیفیت تولید گندم در چهارمحال و بختیاری با بهره گیری از روش های کشت جدید و استفاده بهینه از آب و ارقام جدید برای کشت افزایش یافته است.- گروه استان ها: استان چهارمحال و بختیاری یکی از مهمترین مراکز کشت گندم در سطح کشور به شمار می رود که بالا بودن کیفیت گندم تولیدی این استان از ویژگی های مهم این محصول به شمار می رود.مهمترین محصول زراعی استان چهارمحال و بختیاری گندم است که در شهرستان های مختلف استان از جمله شهرکرد، بروجن، لردگان، کیار، فارسان و اردل کشت می شود.کشاورزان استان چهارمحال و بختیاری در دو نوبت پاییزه و بهاره کشت گندم را انجام می دهند.ارقام مختلف گندم در استان چهارمحال و بختیاری کشت می شود که مهمترین ارقام گندم مورد توجه کشاروزران چهارمحالی برای کشت ارقام پیشگام، میهن، الوند و سرداری است. طی سال های اخیر با توسعه تجهیزات آبیاری بارانی در مزارع کشاورزی و همچنین بهره گیری بیشتر کشاورزان از روش های علمی و نظرات کارشناسان، کیفیت گندم در این استان افزایش یافته است.مدیر زراعت جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری در گفت و گو با اظهار داشت: ۶۰ هزار هکتار  از اراضی کشاورزی چهارمحال و بختیاری اختصاص به کشت گندم دارد.سیروس بیک بکان بیان کرد: کشت گندم در این استان به دو صورت آبی و دیمی انجام می شود.وی ادامه داد: حدود ۲۳ هکتار از اراضی استان به کشت گندم آبی اختصاص دارد و حدود ۳۷ هزار هکتار از اراضی این استان به کشت گندم دیم اختصاص دارد.مدیر زراعت جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری عنوان کرد: طی بررسی های انجام شده از هر هکتار کشت گندم آبی حدود ۳.۵ تن گندم برداشت می شود و از هر هکتارکشت گندم دیم حدود یک تن برداشت می شود.بیک بکان با اشاره به اینکه کاهش بارش در این استان بر روی کشت گندم تاثیر گذاشته است، اظهار  داشت: کاهش بارش موجب کاهش منابع آب در این استان شده است.وی در ادامه تصریح کرد: کاهش منابع آب زیر زمینی موجب کاهش سطح زیر کشت گندم در استان چهارمحال و بختیاری شده است.مدیر زراعت جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری با اشاره به اینکه ارقام مختلف گندم در این استان کشت می شود، ادامه داد: ارقام پیشگام، میهن، الوند و سرداری مهمترین ارقام گندم هستند که در این استان کشت می شوند.بیک بکان ادامه داد: در سالجاری دو رقم جدید سیروان و حیدری در استان چهارمحال و بختیاری کشت شده است.وی تاکید کرد: میزان گندم برداشتی از کشت این دو رقم بسیار بالاتر ار رقم های دیگر است.مدیر زراعت جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری ادامه داد: طی سال های اخیر با توسعه تجهیزات آبیاری بارانی در مزارع کشاورزی و همچنین بهره گیری بیشتر کشاورزان از روش های علمی و نظرات کارشناسان کیفیت گندم در این استان افزایش یافته است.رئیس جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری در این زمینه به گفت: گندم مهمترین محصول زراعی چهارمحال و بختیاری به شمار می رود.ذبیح الله غریب بیان کرد: با تمهیدات اندیشیده شده در سال گذشته و افزایش نظارت ها و بهره گیری از ناظران، کیفیت گندم تولیدی این استان افزایش یافته است.رئیس جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری اظهار داشت: افزایش کیفیت گندم تولیدی نقش مهمی در افزایش کیفیت نان تولیدی این استان دارد.وی ادامه داد: در حال حاضر حدود ۵۰ درصد از اراضی کشاورزی چهارمحال و بختیاری به سیستم های آبیاری نوین مجهز شده اند که این مهم نقش مهمی در افزایش کیفیت و تولید گندم در این استان داشته است.رئیس جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری تاکید کرد: با توسعه تجهیزات آبیاری نوین در دیگر مزارع کشاورزی استان شاهد افزایش تولید گندم وبالا رفتن کیفیت آن خواهیم بود.مدیر عامل شرکت غله و خدمات بازرگانی استان چهارمحال و بختیاری نیز در گفت و گو با اظهار داشت: در سالجاری در۳۴ مرکز، خرید گندم به صورت تضمینی در این استان انجام شد.کیقباد قنبری بیان کرد: طی بررسی های انجام شده بر روی گندم های خریداری شده، کیفیت گندم تولیدی در چهارمحال و بختیاری در زمینه سن زدگی از سال گذشته مطلوب تر شده است.مدیر عامل شرکت غله و خدمات بازرگانی استان چهارمحال و بختیاری بیان کرد: درصد سن زدگی گندم در سالجاری بسیار کاهش داشته است.وی گفت: از ابتدای آغاز خرید تضمینی گندم تا کنون ۶۸ هزار و ۹۰۰ تن گندم در استان چهارمحال و بختیاری خریداری شده است.قنبری ادامه داد: ظرفیت ذخیره سازی گندم در سیلوهای چهارمحال و بختیاری ۱۴۰ هزار تن است.مدیر عامل شرکت غله و خدمات بازرگانی استان چهارمحال و بختیاری با بیان اینکه انبار های ذخیره سازی گندم باید در چهارمحال و بختیاری توسعه یابند، اظهار داشت: بهره گیری از تجهیزات روز در انبارهای ذخیره سازی گندم ضروری است.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 803, 21076, 10781, 46578, 9777, 509, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 768, 554, 5858, 55521, 695, 17870, 1091, 20275, 636, 7178, 341, 259, 6691, 554, 11558, 695, 8024, 341, 11609, 18016, 7178, 259, 1699, 20275, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 513, 10812, 6367, 2731, 346, 288, 494, 368, 259, 129842, 79017, 773, 331, 10787, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280, 300, 2731, 68058, 25775, 385, 43060, 874, 330, 43060, 6805...
{ "phonemize": "« musel » ke derɑmi dʒænɡi dær ærɑq væ dʒædidtærin sɑxte bærɑdærɑne roso æst, dær nætæflikæs be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dædlɑjn, filme ækʃen « musel » be kɑrɡærdɑni mætijo kɑrnɑhɑn be tæhijekonændeɡi bærɑdærɑne roso mɑhe ɑjænde dær nætæflikæs be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd. xæbærhɑe hɑki æz in æst ke nætæflikæs bɑ xæridæne in film qæsd dɑræd ɑn rɑ dær mɑh novɑmbr ɑbɑn pærɑntezbæste næmɑjeʃ dæhæd. « sædo jek æstudijuz » piʃtær emtijɑze pæxʃe film rɑ dær extijɑr dɑʃt væ qæsd dɑʃt ɑn rɑ sɑle do hezɑro o bist esterim konæd æmmɑ bærnɑmei bærɑje næmɑjeʃe sinæmɑi ɑn nædɑʃt. in film ke ævvælin ekrɑne dʒæhɑniæʃ rɑ sɑle piʃ dær dʒæʃnvɑre filme veniz tædʒrobe kærd væ bæʔd dær dʒæʃnvɑre torento be næmɑjeʃe dærɑmæd, beræmbænɑje rujdɑdhɑje vɑqeʔi tim « sævɑte » ke jek ɡoruhe rendʒeri hæstænd væ dær bærɑbære dɑʔeʃ dær musel vɑrede æmæl ʃodænd, sɑxte ʃode æst. dær in film ɑdɑme bæsɑ dær næqʃe jek mæmure polis væ sohejle dæbɑdʒ næqʃe ʃæxsijæti be nɑme « dʒɑsem » rɑ bɑzi mikonæd ke ræhbære ɡoruh æst. in film bɑ elhɑm æz mætɑlebi æz luk muɡlæsun ke bɑ onvɑne « næborde fædɑkɑrɑne bærɑje nɑbudi dɑʔeʃ » sɑle do hezɑro o hivdæh dær « niviurkær » montæʃer ʃod sɑxte ʃod. kɑrnɑhɑn ke nevisænde filmhɑje « dʒænɡe dʒæhɑni zæd » væ « bistojek pol » bud ævvælin kɑrɡærdɑniæʃ rɑ bɑ « musel » tædʒrobe kærde æst. vej nevisænde filmnɑme in film hæm bude æst. ɑːntoni væ dʒuj roso hæmrɑh mɑjek lɑrukɑ tæhijekonændeɡi in film rɑ bærohde dɑʃtænd. bærɑdærɑne roso tæhijekonændeɡi filme ækʃen « ɑzɑdsɑzi » bɑ bɑzi kæris hæmsuræs rɑ niz bærɑje nætæflikæs ændʒɑm dɑde budænd ke bɑ eqbɑle zjɑdi rubæhru ʃod. kopi ʃod", "text": "«موصل» که درامی جنگی در عراق و جدیدترین ساخته برادران روسو است، در نتفلیکس به نمایش درمی‌آید.به گزارش به نقل از ددلاین، فیلم اکشن «موصل» به کارگردانی متیو کارناهان به تهیه‌کنندگی برادران روسو ماه آینده در نتفلیکس به نمایش درمی‌آید.خبرها حاکی از این است که نتفلیکس با خریدن این فیلم قصد دارد آن را در ماه نوامبر (آبان) نمایش دهد.«۱۰۱ استودیوز» پیشتر امتیاز پخش فیلم را در اختیار داشت و قصد داشت آن را سال ۲۰۲۰ استریم کند اما برنامه‌ای برای نمایش سینمایی آن نداشت.این فیلم که اولین اکران جهانی‌اش را سال پیش در جشنواره فیلم ونیز تجربه کرد و بعد در جشنواره تورنتو به نمایش درآمد، برمبنای رویدادهای واقعی تیم «سوات» که یک گروه رنجری هستند و در برابر داعش در موصل وارد عمل شدند، ساخته شده است.در این فیلم آدام بسا در نقش یک مامور پلیس و سهیل دباج نقش شخصیتی به نام «جاسم» را بازی می‌کند که رهبر گروه است.این فیلم با الهام از مطالبی از لوک موگلسون که با عنوان «نبرد فداکارانه برای نابودی داعش» سال ۲۰۱۷ در «نیویورکر» منتشر شد ساخته شد.کارناهان که نویسنده فیلم‌های «جنگ جهانی زد» و «۲۱ پل» بود اولین کارگردانی‌اش را با «موصل» تجربه کرده است. وی نویسنده فیلمنامه این فیلم هم بوده است.آنتونی و جو روسو همراه مایک لاروکا تهیه‌کنندگی این فیلم را برعهده داشتند.برادران روسو تهیه‌کنندگی فیلم اکشن «آزادسازی» با بازی کریس همسورث را نیز برای نتفلیکس انجام داده بودند که با اقبال زیادی روبه‌رو شد.کپی شد" }
[ 404, 633, 30157, 436, 934, 509, 21055, 10948, 406, 509, 259, 35125, 341, 7178, 11836, 13639, 376, 25115, 121167, 65708, 974, 950, 343, 509, 16705, 12503, 104934, 554, 259, 24367, 509, 6353, 1424, 1555, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 58823, 618, 513, 442, 43060, 711, 331, 240451, 2731, 272, 129842, 266, 331, 10787, 259, 10787, 43060, 781, 300, 2731, 331, 240451, 2731, 37834, 270, 10787, 348, 259, 263, 43060, 329, 346, 124255, 43060, 285, 10787, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, be næql æz ʃæbæke æxbɑre eqtesɑdi væ dɑrɑi, æli tæjjeb niɑ væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi irɑn dær neʃæste ʃorɑje væzirɑne sænduqe opek dær vijæn bɑ eʃɑre be inke hædæfe æsli sænduqe opek tæʔmine mɑli bærnɑme hɑje toseʔe vækmæk be æz bejn berædne fæqr dær keʃværhɑje qejre ozvi opek æst, ɡoft : dærdʒælæsee emruz bærnɑme hɑje sɑlɑne, sijɑsæt hɑ væ bærnɑmee bolænd moddæte dæh sɑle sænduqe opek morede tæsvibe ʃorɑje væzirɑne opek qærɑr ɡereft ke bær æsɑse ɑn fæʔɑlijæthɑje in moʔæssese toseʔe ʔi bærɑje dæh sɑle ɑjændee moʃæxxæs xɑhæd ʃod. tæjjebe niɑ dær edɑme æz bærɡozɑri hæmɑjeʃi dær xosuse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræt dær irɑn dær ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe hæftee dʒɑri dær vijæn xæbær dɑd væ æfzud : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri edʒlɑse vozærɑje sænduqe opek, hæmɑjeʃi dær ʃæhre vijæn dær xosuse særmɑjeɡozɑri væ tedʒɑræt dær irɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be fæzɑje dʒædid idʒɑd ʃode pæs æz movæffæqijæte mozɑkerɑte hæstei, særmɑje ɡozɑrɑn væ todʒdʒɑr væ fæʔɑlɑne eqtesɑdi dær keʃværhɑje orupɑi ælɑqe mændænd fæʔɑlijæt hɑje xodeʃɑn rɑ dær irɑn toseʔe bedæhænd væ bærɡozɑri in hæmɑjeʃ komæk xɑhæd kærd ke forsæt hɑje modʒud dær irɑn be særmɑje ɡozɑrɑne orupɑi ʃenɑsɑnde ʃævæd væ zæminee monɑsebi bærɑje hozure ɑnhɑ dær irɑn færɑhæm ʃævæd. tæjjebe niɑ dær edɑme bɑ eʃɑre be mæzijæthɑje qɑnune tæʃviq væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær irɑn dær xosuse bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte viʒe vezɑræte omure eqtesɑde irɑn bærɑje dʒæzbe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi be irɑn ɡoft : mæhdudijæt hɑje nɑʃi æz tæhrim hɑe bærtæræf xɑhæd ʃod væ ʃærɑjet bærɑje estefɑde æz særmɑje hɑje xɑredʒi væ vorude fænnɑværi hɑje piʃræfte be keʃvær færɑhæm miʃævæd. væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi irɑn dær bɑre pul hɑje boluke ʃode irɑn dær xɑredʒ væ mætræh ʃodæne ræqæm hɑje moxtælef dær in xosus æz bistopændʒ miljɑrd dolɑr tɑ sædo hæftɑdopændʒ miljɑrd dolɑr, ɡoft : ellæte æsli tæfɑvot dær ærqɑm væ æʔdɑd be tæʔɑrife moxtælefe æfrɑd æz in pul hɑ æst. zæxɑjere mɑ dær xɑredʒ æz keʃvære momken æst næzdik be sæd miljɑrd dolɑr bɑʃæd.", "text": "\n\tبه گزارش مشرق، به نقل از شبکه اخبار اقتصادی و دارایی، علی طیب نیا وزیر\n امور اقتصادی و دارایی ایران در نشست شورای وزیران صندوق اوپک در وین با \nاشاره به اینکه هدف اصلی صندوق اوپک تامین مالی برنامه های توسعه وکمک به \nاز بین بردن فقر در کشورهای غیر عضو اوپک است،گفت: درجلسه امروز برنامه های\n سالانه ،سیاست ها و برنامه بلند مدت ده ساله صندوق اوپک مورد تصویب شورای \nوزیران اوپک  قرار گرفت که بر اساس آن فعالیتهای این موسسه توسعه ای برای \n10 سال آینده مشخص خواهد شد.\n\tطیب نیا در ادامه از برگزاری همایشی در خصوص سرمایه گذاری و تجارت در \nایران در روزهای پنجشنبه و جمعه هفته جاری در وین خبر داد و افزود: همزمان \nبا برگزاری اجلاس وزرای صندوق اوپک، همایشی در شهر وین در خصوص \nسرمایه‌گذاری و تجارت در ایران برگزار می‌شود.\n\tوی گفت: با توجه به فضای جدید ایجاد شده پس از موفقیت مذاکرات هسته‌ای، \nسرمایه گذاران و تجار و فعالان اقتصادی در کشورهای اروپایی علاقه مندند \nفعالیت های خودشان را در ایران توسعه بدهند و برگزاری این همایش کمک خواهد \nکرد که فرصت های موجود در ایران به سرمایه گذاران اروپایی شناسانده شود و \nزمینه مناسبی برای حضور آنها در ایران فراهم شود.\n\tطیب نیا در ادامه با اشاره به مزیتهای قانون تشویق و حمایت از سرمایه \nگذاری خارجی در ایران در خصوص برنامه ها و اقدامات ویژه وزارت امور اقتصاد \nایران برای جذب سرمایه گذاری خارجی به ایران گفت :محدودیت های ناشی از \nتحریم ها برطرف خواهد شد و شرایط برای استفاده از سرمایه های خارجی و ورود \nفناوری های پیشرفته به کشور فراهم می‌شود.\n\t\n\tوزیر امور اقتصادی و دارایی ایران در باره پول های بلوکه شده ایران در \nخارج و مطرح شدن رقم های مختلف در این خصوص از 25 میلیارد دلار تا 175 \nمیلیارد دلار، گفت: علت اصلی تفاوت در ارقام و اعداد به تعاریف مختلف افراد\n از این پول ها است. ذخایر ما در خارج از کشور ممکن است نزدیک به 100 \nمیلیارد دلار باشد.\n\t" }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 554, 259, 11041, 695, 7144, 3530, 15632, 259, 27967, 341, 10337, 7094, 343, 7228, 259, 2004, 6554, 83410, 259, 12433, 259, 27334, 259, 27967, 341, 10337, 7094, 4379, 509, 9468, 2408, 259, 23702, 406, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 2731, 34549, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 300, 2731, 331, 43060, 286, 43060, 266, ...
{ "phonemize": "dʒomhuri xodmoxtɑre donætsæk æz tæhvile divisto bistose særbɑze okrɑjni be kejjæf xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dolæte xodmoxtɑre dunestæk bɑ enteʃɑre bæjɑnijei eʔlɑm kærd, divisto bistose tæn æz zendɑniɑne ærteʃ væ ɡɑrde melli okrɑjn be donbɑle ɑtæʃbæs be dolæte okrɑjn tæhvil dɑde ʃodænd. bær æsɑse in bæjɑnije, niruhɑje okrɑjni hæmtʃenin do tɑnk væ do xodroje ɡɑrde melli okrɑjn rɑ monhædem kærdænd. hæmtʃenin dolæte xodmoxtɑre donætsæk æz xælʔe selɑhe sædo nævædohæʃt særbɑze okrɑjni xæbær dɑde æst. æz ævɑsete ɑvrile sɑle dʒɑri be in su, dolæte kejjæf æmæliɑte nezɑmi xod rɑ dær dʒonubʃærqe okrɑjn ɑqɑz kærde æst. okrɑjn eʔlɑm kærde ke eʔlɑme esteqlɑle mænɑteqe dʒonube ʃærqi in keʃvær rɑ be ræsmijæt nemiʃenɑsæd. dolæte rusije dær vɑkoneʃ be eqdɑme nezɑmi okrɑjn dær dʒonube ʃærqi in keʃvære bɑrhɑ in mæsɑle rɑ morede enteqɑd qærɑr dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nجمهوری خودمختار دونتسک از تحویل 223 سرباز اوکراینی به کی‌یف خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دولت خودمختار دونستک با انتشار بیانیه‌ای اعلام کرد، 223 تن از زندانیان ارتش و گارد ملی اوکراین به دنبال آتش‌بس به دولت اوکراین تحویل داده شدند. \n\n\n\nبر اساس این بیانیه، نیروهای اوکراینی همچنین دو تانک و دو خودروی گارد ملی اوکراین را منهدم کردند.\n\n\n\nهمچنین دولت خودمختار دونتسک از خلع سلاح 198 سرباز اوکراینی خبر داده است.\n\n\n\nاز اواسط آوریل سال جاری به این سو، دولت کی‌یف عملیات نظامی خود را در جنوب‌شرق اوکراین آغاز کرده است. \n\n\n\nاوکراین اعلام کرده که اعلام استقلال مناطق جنوب شرقی این کشور را به رسمیت نمی‌شناسد. دولت روسیه در واکنش به اقدام نظامی اوکراین در جنوب شرقی این کشور بارها این مساله را مورد انتقاد قرار داده است. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 19164, 406, 2657, 633, 104786, 17287, 636, 50636, 695, 6238, 28081, 59910, 2557, 58534, 1081, 184603, 23127, 554, 803, 259, 17079, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 11294,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 268, 121754, 9043, 285, 1233, 25775, 43060, 380, 2477, 104325, 263, 128540, 259, 2731, 360, 37893, 33111, 265, 301, 15633, 64395, 6522, 259, 49404, 316, 43060, 1043, 81043, 43060, 122056, 390, 513, 11043, 202001, 259, 329, 2731...
{ "phonemize": "..................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti. pɑrk. modirkole pɑrkhɑ væ mærɑkeze roʃde æʔlæm væ fænnɑværi ɡoft : irɑn næmɑjænde ʃɑxe qærbe ɑsiɑ dær ettehɑdije dʒæhɑni pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværist. mohændes ʒɑle modʒib ruze se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mæʃhæd æfzud : bæhse pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi dær irɑn æz sɑle hæʃtɑdojek be tore dʒeddi dær keʃvære mætræh ʃode væ hæm æknun fæʔɑlijæt hɑje monɑsebi rɑ dær zæmine tolide teknoloʒi ændʒɑm dɑde ænd. vej bɑ eʃɑre be inke hæm æknun pɑnzdæh pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑrɑje modʒævvez væ tʃehelose mærkæze roʃd dær keʃvære fæʔɑl mi bɑʃæd, ɡoft : hodud jek hezɑr moʔæssese niz dær in pɑrkæhɑe mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. u edɑme dɑd : in pɑrkhɑ tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ, tʃɑhɑr hezɑr væ sisæd næfær eʃteqɑl idʒɑd kærde ænd. vej dær xosuse bærnɑme pɑrkhɑ væ mærɑkeze roʃde æʔlæm væ fænnɑværi ɡoft : hæm æknun bærnɑme æsli mɑ dær vezɑræte olum, ɡostæreʃe pɑrkhɑ væ mærɑkeze roʃd dær sæthe keʃvær æst. vej bɑ eʃɑre be inke dæqdæqe æsli mɑ in æst ke be mædʒmuʔe ʔi modʒævveze idʒɑde pɑrk jɑ mærkæze roʃd bedæhim ke kollijeje ʃærɑjete lɑzem rɑ dɑrɑ bɑʃæd, æfzud : mɑ bɑjæd kejfijæt rɑ dær sodure modʒævvez hefz konim. u edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be in nokte, bɑjæd be mækɑnhɑi ke ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje idʒɑde pɑrk rɑ dɑrɑmi bɑʃænd, niz modʒævvez bedæhim. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre ʃeʃsædo sionoh sɑʔæte hivdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "\n.....................................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/05/86\nداخلی.جامعه اطلاعاتی.پارک. مدیرکل پارکها و مراکز رشد علم و فناوری گفت: ایران نماینده شاخه غرب\nآسیا در اتحادیه جهانی پارک های علم و فناوری است. مهندس ژاله مجیب روز سه شنبه در جمع خبرنگاران در مشهد افزود: بحث\nپارکهای علم و فناوری در ایران از سال 81 به طور جدی در کشور مطرح شده و\nهم اکنون فعالیت های مناسبی را در زمینه تولید تکنولوژی انجام داده اند. وی با اشاره به اینکه هم اکنون 15 پارک علم و فناوری دارای مجوز و 43\nمرکز رشد در کشور فعال می باشد، گفت: حدود یک هزار موسسه نیز در این\nپارکها مشغول به فعالیت هستند. او ادامه داد: این پارکها تا پایان سال 85، چهار هزار و 300 نفر اشتغال\nایجاد کرده اند. وی در خصوص برنامه پارکها و مراکز رشد علم و فناوری گفت: هم اکنون\nبرنامه اصلی ما در وزارت علوم، گسترش پارکها و مراکز رشد در سطح کشور\nاست. وی با اشاره به اینکه دغدغه اصلی ما این است که به مجموعه ای مجوز ایجاد\nپارک یا مرکز رشد بدهیم که کلیه شرایط لازم را دارا باشد، افزود: ما باید\nکیفیت را در صدور مجوز حفظ کنیم. او ادامه داد: با توجه به این نکته، باید به مکانهایی که آمادگی لازم\nبرای ایجاد پارک را دارامی باشند، نیز مجوز بدهیم.ک/3\n7500/663/659\nشماره 639 ساعت 17:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 13317, 376, 15832, 406, 260, 63032, 1505, 260, 20673, 16982, 11417, 1505, 913, 341, 18858, 72926, 259, 21256, 10033, 341, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sobhe emruz dʒælæse setɑde ostɑni piʃɡiri væ moqɑbele bɑ koronɑ bɑ hozure æʔzɑje setɑde bærɡozɑr ʃod ke dær in dʒælæse dær xosuse moqɑbele bɑ in virus, ɑqɑze fæʔɑlijæte æsnɑf væ bɑzɑriɑn væ edʒrɑje tærhe moʔmenɑne bɑ mehværijæte sepɑh væ bæsidʒ bæhs ʃod. mædʒide ʃirɑni dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be inke dɑneʃɡɑh olume pezeʃki se tɑktike ɑmuzeʃ væ ɑmɑdeɡi, bimɑrijɑbi fæʔɑl væ qærbɑlɡæri huʃmænd bærɑje moqɑbele bɑ viruse koronɑ rɑ mæddenæzære qærɑrdɑd, ezhɑr dɑʃt : mærɑhele ɑmuzeʃ væ ɑmɑdeɡi mærdom væ bimɑrijɑbi fæʔɑl ændʒɑm ʃod ke hæmæknun dær mærhæle qærbɑlɡæri huʃmænd qærɑr dɑrim. vej æfzud : æli ræqme tosijehɑ, motæʔæssefɑne dær æjjjɑme ejde bærxi æfrɑde in bimɑri rɑ dʒeddi næɡereftænd væ æknun bærxi enteqɑlhɑ be suræte xuʃeist. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhrekord ɡoft : bistohæʃt mærkæz dær ostɑn bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje særpɑi æz æfrɑd bɑ ælɑʔeme mæʃkuk dær næzær ɡerefte ʃode ke dær hɑle hɑzer bist mærkæze ɑn fæʔɑl æst. ʃirɑni bɑ eʃɑre be inke bɑ ehtemɑle bɑlɑ piʃbini miʃævæd keʃvær bohrɑne æsli rɑ poʃte sær ɡozɑʃte æst, tæsrih kærd : æɡær mitævɑnestim mæhdudijæthɑ rɑ æʔmɑl konim væ qæræntine rɑ edɑme dæhim in virus hær tʃee særiʔtær tæmɑm miʃod, ɡærtʃe nætævɑnim mærdom rɑ qɑneʔ konim in ʃibe tondtær xɑhæd ʃod. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhrekord ɡoft : tej pændʒɑh ruze ɡozæʃte kæmtær æz ʃæst bimɑre bæstæri dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn nædɑʃtim ke xoʃbæxtɑne tej tʃɑhɑr ruze ɡozæʃte teʔdɑde bimɑrɑne bæstæri be kæmtær æz ʃæst næfær resid væ ʃæbe ɡozæʃte teʔdɑde bimɑrɑne bæstæri dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn be sioʃeʃ næfær resid. vej bɑ bæjɑne inke mæhdudijæthɑ væ xodmorɑqebæti besijɑr mohem æst, ɡoft : dær xod morɑqebæti behdɑʃte tænæffos, dæst væ ræʔɑjæte fɑsele fiziki besijɑr mohem æst væ dær hɑle hɑzer bɑjæd be mærdom tælqin ʃævæd ke hær færd mæsʔule hefze sælɑmæti xod æst. ʃirɑni dær edɑme bɑ eʃɑre be inke æz ebtedɑje ʃojuʔe in virus dær ostɑne tɑkonun nohsædo tʃehel næfær bɑ ælɑʔeme mæʃkuk dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn bæstæri væ tæhte dærmɑn qærɑr ɡereftænd, ezhɑr dɑʃt : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dævɑzdæh morede dʒædide mosbæte qætʔi be sæbt resid ke teʔdɑde mævɑrede mosbæt be divisto hæʃtɑd næfær resid. vej edɑme dɑd : teʔdɑde mævɑrede futi nɑʃi æz viruse koronɑ be bistotʃɑhɑr næfær resid ke dær hɑle hɑzer siotʃɑhɑr næfær dær bimɑrestɑne bæstæri væ tæhte dærmɑn væ morɑqebæt qærɑr dɑrænd. ʃirɑni dær edɑme bɑ eʃɑre be pælɑsæmɑdæremɑni ɡoft : jeki æz ræveʃhɑje qædimi dær dærmɑne bimɑrihɑje ofuni bude ke dær bimɑrestɑne hɑdʒær time tæxæssosi eqdɑm be ændʒɑme in kɑr kærd væ bær ruje jeki æz bimɑrɑne mobtælɑ be in viruse pelɑsmɑe dærmɑni ændʒɑm væ tæqir dær behbudi hɑle bimɑr hɑsel ʃod. vej edɑme dɑd : jeki æz ræveʃhɑje piʃræfte ræveʃe hæmvæpæræfijuʒæn æst ke in kɑr bær ruje do bimɑre bædhɑl emtehɑn væ xoʃbæxtɑne nætɑjedʒe mætlubi hɑsel ʃod. dær edɑme dʒælæse ræise mærkæze behdɑʃte ostɑn ɡoft : tærhe fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi æz hæʃt færværdin tɑ bistodo færværdine edʒrɑi væ mondʒær be tæʔtili æsnɑfe moxtælef ʃod ke edʒrɑi ʃodæne in tærh, æz ezdehɑme dʒæmʔijæt kɑst væ æz bistose færværdin fɑze dovvom fɑseleɡozɑri huʃmænd ɑqɑz ʃod ke sædo bistojek time tæxæssosi do næfære æz suj dɑneʃɡɑh olume pezeʃki, ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ be æsnɑf erɑʔe mikonænd. sejjed rɑʃed dʒæzɑjeri bæjɑn kærd : æz tʃehelose hezɑr vɑhede senfi dær ostɑn, se hezɑr vɑhede senfi dær hoze æsnɑfe por xætær qærɑr dɑrænd. vej æfzud : æz tʃehel hezɑr vɑhede senfi ke modʒɑz be sæbtnɑm dær sɑmɑne sælɑmæt hæstænd tɑkonun hodud si hezɑr vɑhede senfi moʔɑdele hæftɑdopændʒ dærsæd dær sɑmɑne sæbt nɑm kærde ke be dælile tærɑkome bɑlɑ, mohlæte sæbtnɑm tɑ pændʒ ordibeheʃtmɑh tæmdid ʃod væ omid æst tæmɑm sonuf dær in sɑmɑne sæbt nɑm konænd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke pærvɑzhɑje kujæt æz hæftee ɡozæʃte dobɑre bærqærɑr ʃode æst, tæsrih kærd : pærvɑze ævvæl ʃæstose næfær mosɑfere in ostɑn budænd ke æz æfrɑde bædhɑl nemuneɡiri ændʒɑm væ do næfære mosbæt moʃæxxæs ʃod, ɡærtʃe bɑjæd mɑbæqi æfrɑd be moddæte do hæfte qæræntinee xɑneɡi bɑʃænd, hæmtʃenin ruze ɡozæʃte pærvɑze diɡæri æz kujæt ændʒɑm ʃod ke sædo hidʒdæh mosɑfer sæhme tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bud ke nemuneɡirihɑ ændʒɑm væ montæzere nætɑjedʒe ɑn hæstim. dʒæzɑjeri dær edɑme bɑ eʃɑre be kutʃe æʃɑjer be ostɑn, ɡoft : æʃɑjer æz se ɡozærɡɑh vɑrede ostɑn miʃævænd ke se tim æz suj dɑneʃɡɑh bærɑje qærbɑlɡæri ɑnhɑ ɑmɑde ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، صبح امروز جلسه ستاد استانی پیشگیری و مقابله با کرونا با حضور اعضای ستاد برگزار شد که در این جلسه در خصوص مقابله با این ویروس‌، آغاز فعالیت اصناف و بازاریان و اجرای طرح مومنانه با محوریت سپاه و بسیج بحث شد. مجید شیرانی در این جلسه با اشاره به اینکه دانشگاه علوم پزشکی سه تاکتیک آموزش و آمادگی، بیماری‌یابی فعال و غربالگری هوشمند برای مقابله با ویروس کرونا را مدنظر قرارداد، اظهار داشت: مراحل آموزش و آمادگی مردم و بیماری‌یابی فعال انجام شد که هم‌اکنون در مرحله غربالگری هوشمند قرار داریم.وی افزود: علی رغم توصیه‌ها، متاسفانه در ایام عید برخی افراد این بیماری را جدی نگرفتند و اکنون برخی انتقال‌ها به صورت خوشه‌ای است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی شهرکرد گفت: 28مرکز در استان برای انجام آزمایش‌های سرپایی از افراد با علائم مشکوک در نظر گرفته شده که در حال حاضر 20 مرکز آن فعال است.شیرانی با اشاره به اینکه با احتمال بالا پیش‌بینی می‌شود کشور بحران اصلی را پشت سر گذاشته است، تصریح کرد: اگر می‌توانستیم محدودیت‌ها را اعمال کنیم و قرنطینه‌ را ادامه دهیم این ویروس هر چه سریع‌تر تمام می‌شد، گرچه نتوانیم مردم را قانع کنیم این شیب تندتر خواهد شد.رئیس دانشگاه علوم پزشکی شهرکرد گفت: طی 50 روز گذشته کمتر از 60 بیمار بستری در بیمارستان‌های استان نداشتیم که خوشبختانه طی 4 روز گذشته تعداد بیماران بستری به کمتر از 60 نفر رسید و شب گذشته تعداد بیماران بستری در بیمارستان‌های استان به 36 نفر رسید.وی با بیان اینکه محدودیت‌ها و خودمراقبتی بسیار مهم است، گفت: در خود مراقبتی بهداشت تنفس، دست و رعایت فاصله فیزیکی بسیار مهم است و در حال حاضر باید به مردم تلقین شود که هر فرد مسئول حفظ سلامتی خود است.شیرانی در ادامه با اشاره به اینکه از ابتدای شیوع این ویروس در استان تاکنون 940 نفر با علائم مشکوک در بیمارستان‌های استان بستری و تحت درمان قرار گرفتند، اظهار داشت: طی 24 ساعت گذشته 12 مورد جدید مثبت قطعی به ثبت رسید که تعداد موارد مثبت به 280 نفر رسید.وی ادامه داد: تعداد موارد فوتی ناشی از ویروس کرونا به 24 نفر رسید که در حال حاضر 34 نفر در بیمارستان بستری و تحت درمان و مراقبت قرار دارند.شیرانی در ادامه با اشاره به پلاسمادرمانی گفت: یکی از روش‌های قدیمی در درمان بیماری‌های عفونی بوده که در بیمارستان هاجر تیم تخصصی اقدام به انجام این کار کرد و بر روی یکی از بیماران مبتلا به این ویروس پلاسما درمانی انجام و تغییر در بهبودی حال بیمار حاصل شد.وی ادامه داد: یکی از روش‌های پیشرفته روش هموپرفیوژن است که این کار بر روی دو بیمار بدحال امتحان و خوشبختانه نتایج مطلوبی حاصل شد.در ادامه جلسه رئیس مرکز بهداشت استان گفت: طرح فاصله گذاری اجتماعی  از 8 فروردین تا 22 فروردین اجرایی و منجر به تعطیلی اصناف مختلف شد که اجرایی شدن این طرح‌، از ازدحام جمعیت کاست و از 23 فروردین فاز دوم فاصله‌گذاری هوشمند آغاز شد که 121 تیم تخصصی دو نفره از سوی دانشگاه علوم پزشکی، آموزش‌های لازم را به اصناف ارائه می‌کنند .سید راشد جزایری بیان کرد: از 43 هزار واحد صنفی در استان، سه هزار واحد صنفی در حوزه اصناف پر خطر قرار دارند.وی افزود: از 40 هزار واحد صنفی که مجاز به ثبت‌نام در سامانه سلامت هستند تاکنون حدود 30 هزار واحد صنفی معادل 75 درصد در سامانه ثبت نام کرده که به دلیل تراکم بالا، مهلت ثبت‌نام تا 5 اردیبهشت‌ماه تمدید شد و امید است تمام صنوف در این سامانه ثبت نام کنند.وی در ادامه با بیان اینکه پروازهای کویت از هفته گذشته دوباره برقرار شده است، تصریح کرد: پرواز اول 63 نفر مسافر این استان بودند که از افراد بدحال نمونه‌گیری انجام و دو نفر مثبت مشخص شد، گرچه باید مابقی افراد به مدت دو هفته قرنطینه خانگی باشند، همچنین روز گذشته پرواز دیگری از کویت انجام شد که 118 مسافر سهم چهارمحال و بختیاری بود که نمونه‌گیری‌ها انجام و منتظر نتایج آن هستیم.جزایری در ادامه با اشاره به کوچ عشایر به استان، گفت: عشایر از سه گذرگاه وارد استان می‌شوند که سه تیم از سوی دانشگاه برای غربالگری آن‌ها آماده شده است.انتهای پیام/7540/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 16579, 259, 18476, 259, 25892, 376, 259, 72009, 12363, 406, 4446, 17055, 341, 259, 15629, 376, 768, 1164, 41072, 768, 259, 13436, 12607, 28270, 259, 72009, 259, 37556, 3164, 934, 509, 953, 259, 25892...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 27506, 1551, 724, 41459, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 2718, 43060, 368, 259, 11326, 43060, 516, 1952, 238796, 129842, 6070, 300, 2731, 259, 81490, 43060, 33635, 330, 43060,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh sæhijunisti vɑlɑ, kuhæn ruze ʃænbe dær dʒærijɑne didɑr bɑ bɑjdæne mozeʔe tele ɑvejvi næsæbte be tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn rɑ tekrɑr kærd væ ɡoft ke esrɑʔile moʔtæqed æst bɑzɡæʃte ɑmrikɑ be tævɑfoqe hæstei sɑle do hezɑro o pɑnzdæh bedune tæqir dær ɑn jek eʃtebɑh æst. jek mænbæʔe sæhijunisti mottæleʔ æz dʒozʔijɑte in didɑre moddæʔi ʃod ke bɑjædæn be kuhæn ɡofte æz ʃænidæne mozeʔe tele ɑvejv dær morede in mozue xoʃhɑl æst æmmɑ tæʔkid kærde ke hæmtʃenɑn rɑhe besjɑri bærɑje tævɑfoq bɑ irɑn vodʒud dɑræd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑhe vɑlɑ, in dʒælæse ke jek sɑʔæt be tul ændʒɑmid fæqæt bɑ hozure kuhæn æz dʒɑnebe tele ɑvejv væ bɑjædæn, dʒik sɑlivɑn moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ væ viliɑm boronz ræʔise sɑzemɑne siɑ æz tæræfe vɑʃænɡtone bærɡozɑr ɡærdid. piʃ æz in kuhæn bɑ ɑːntoni belinkæn væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær morede bærnɑme hæstei irɑn ɡoft væɡu kærde bud. hærɑs dær særzæmine eʃqɑli æz piʃræfte mozɑkerɑte vijæne bɑʔes ʃode ke in reʒim æz rɑh hɑje moxtælef be donbɑle zærbe zædæn be mozɑkerɑt væ tævɑfoqe ehtemɑli bær ɑjæd. hæmælɑte mokærrær be kæʃti hɑje irɑn væ niz æmæliɑte xærɑbkɑrɑne dær tæsisɑte hæste ʔi nætænze ɑxærin mævɑred æz dæsise hɑje særɑne tel ɑvejv bud. æz hæftee ɡozæʃte ke dær dʒærijɑne neʃæste mæqɑm hɑje æmnijæti reʒime sæhijunisti, ɑnhɑ bær sæmærbæxʃ budæne mozɑkerɑt væ bɑzɡæʃte bɑjædæn be bærdʒɑm eʔterɑf kærdænd, ɑxærin tælɑʃ hɑje xod rɑ dær rɑstɑje nɑkɑmi mozɑkerɑt væ monsæref sɑxtæne ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ æz elhɑq be bærdʒɑm be kɑre bæste ænd. be tɑzeɡi biʃ æz do hezɑr mæqɑme ɑli nezɑmi bɑzneʃæste esrɑil be dolæte bɑjædæn dær morede tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn hoʃdɑr dɑde væ tæʔkid kærde ænd ke dæstpɑtʃeɡi bærɑje mozɑkere bɑ tehrɑn be tore mostæqim mænɑfeʔe esrɑʔil rɑ be xætær miændɑzæd. bær xælɑfe ɑntʃe in pɑjɡɑhe sæhijunisti mætræh kærde, jek soxænɡuje moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid emʃæb eʔlɑm kærd ke kuhæn dær jek dʒælæse dær kɑxe sefid bɑ sɑlivɑn væ diɡær mæqɑmɑte æmnijæti ɑmrikɑ dær morede mæsɑʔele æmnijæti dær xɑværemijɑne ɡoftoɡu kærde æst. be ɡofte in soxænɡu, bɑjædæn bærɑje ebrɑze hæmdærdi dær morede hɑdese dær mæntæqe dʒæbl ældʒærmæq ke mondʒær be koʃte ʃodæne biʃ æz tʃehel jæhudi ʃod, moddæte kutɑhi dær in dʒælæse hozure pejdɑ kærd. jek mæqɑme ærʃæde sæhijunisti eddeʔɑ kærd ke in didɑr bejne ræʔise musɑd væ bɑjædæn be ændɑzei ke kɑxe sefid miɡujæd qejre ræsmi næbude bælke æz piʃ bærnɑmee rizi ʃode bud. vej ezɑfe kærd ke in didɑr bæʔd æz tæmɑse telefoni sobhe dʒomʔe be væqte vɑʃænɡton pærɑntezbæste bɑjædæn bɑ benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire reʒime sæhijunisti suræt ɡerefte æst. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "به گزارش پایگاه صهیونیستی والا، کوهن روز شنبه در جریان دیدار با بایدن موضع تل آویو نسبت به توافق هسته‌ای با ایران را تکرار کرد و گفت که اسرائیل معتقد است بازگشت آمریکا به توافق هسته‌ای سال ۲۰۱۵ بدون تغییر در آن یک اشتباه است.یک منبع صهیونیستی مطلع از جزییات این دیدار مدعی شد که بایدن به کوهن گفته از شنیدن موضع تل آویو در مورد این موضوع خوشحال است اما تاکید کرده که همچنان راه بسیاری برای توافق با ایران وجود دارد.به گزارش پایگاه والا، این جلسه که یک ساعت به طول انجامید فقط با حضور کوهن از جانب تل آویو و بایدن، جیک سالیوان مشاور امنیت ملی آمریکا و ویلیام برنز رییس سازمان سیا از طرف واشنگتن برگزار گردید.پیش از این کوهن با آنتونی بلینکن وزیر خارجه آمریکا در مورد برنامه هسته‌ای ایران گفت وگو کرده بود.هراس در سرزمین اشغالی از پیشرفت مذاکرات وین باعث شده که این رژیم از راه های مختلف به دنبال ضربه زدن به مذاکرات و توافق احتمالی بر آید. حملات مکرر به کشتی های ایران و نیز عملیات خرابکارانه در تاسیسات هسته ای نطنز آخرین موارد از دسیسه های سران تل آویو بود.از هفته گذشته که در جریان نشست مقام های امنیتی رژیم صهیونیستی ، آنها بر ثمربخش بودن مذاکرات و بازگشت بایدن به برجام اعتراف کردند، آخرین تلاش های خود را در راستای ناکامی مذاکرات و منصرف ساختن رییس جمهوری آمریکا از الحاق به برجام به کار بسته اند. به تازگی بیش از دو هزار مقام عالی نظامی بازنشسته اسراییل به دولت بایدن در مورد توافق هسته‌ای با ایران هشدار داده و تاکید کرده اند که دستپاچگی برای مذاکره با تهران به طور مستقیم منافع اسرائیل را به خطر می‌اندازد.بر خلاف آنچه این پایگاه صهیونیستی مطرح کرده، یک سخنگوی مشاور امنیت ملی کاخ سفید امشب اعلام کرد که کوهن در یک جلسه در کاخ سفید با سالیوان و دیگر مقامات امنیتی آمریکا در مورد مسائل امنیتی در خاورمیانه گفتگو کرده است. به گفته این سخنگو، بایدن برای ابراز همدردی در مورد حادثه در منطقه جبل الجرمق که منجر به کشته شدن بیش از ۴۰ یهودی شد، مدت کوتاهی در این جلسه حضور پیدا کرد.یک مقام ارشد صهیونیستی ادعا کرد که این دیدار بین رییس موساد و بایدن به اندازه‌ای که کاخ سفید می‌گوید غیر رسمی نبوده بلکه از پیش برنامه ریزی شده بود. وی اضافه کرد که این دیدار بعد از تماس تلفنی صبح جمعه (به وقت واشنگتن) بایدن با بنیامین نتانیاهو نخست وزیر رژیم صهیونیستی صورت گرفته است.311311" }
[ 554, 259, 11602, 10180, 8726, 259, 42584, 92034, 19908, 27914, 343, 1062, 17630, 4029, 259, 9797, 509, 1576, 33321, 2490, 4471, 768, 768, 55224, 548, 10620, 14233, 1424, 143893, 259, 14778, 636, 554, 766, 24110, 12988, 376, 1997, 768, 437...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 107879, 1500, 20735, 6445, 300, 43060, 280, 43060, 261, 601, 106992, 272, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 331, 240451, 10787, ...
{ "phonemize": "itɑliɑi hɑ bɑ tæzɑhorɑt væ emtenɑʔ æz xærid ælæjhe tæværrome eʔterɑz mi konænd hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdojek itɑliɑi hɑ bɑ ʃerkæt dær eʔtesɑbe jek ruze xærid væ hæmtʃenin bærɡozɑri tæzɑhorɑte næsæbte be æfzɑjeʃe tæværrom væ ɡerɑni dær in keʃvær eʔterɑz mi konænd. dær ɡozɑreʃe ændʒomæn hɑje hemɑjæt æz mæsræfe konændeɡɑn dær itɑliɑ ke ruze se ʃænbee montæʃer ʃod, dævɑzdæh septɑmbr bistojek ʃæhrivær pærɑntezbæste be onvɑne ruze eʔterɑz ælæjhe ɡerɑni tæʔin ʃode æst. itɑliɑi hɑje dɑvtælæbe moʃɑrekæt dær in bærnɑme bɑ emtenɑʔ æz xæride ruzɑne dær tæzɑhorɑt moqɑbele mædʒlese næmɑjændeɡɑne in keʃvær dær ʃæhre ræm ke dær eʔterɑz be ɡerɑni bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt xɑhænd kærd. dær bærnɑmee qæbli eʔtesɑbe xæride ʃæhrvændɑne itɑliɑi ke sizdæhom tir mɑhe ɡozæʃte suræt ɡereft xesɑræti hodud hæftsæd milijun joro be bæxʃe ærze mævɑdde qæzɑi væ hæmtʃenin bɑzærɡɑnɑne itɑliɑ vɑred ʃod. dær bærxi ɡozɑreʃ hɑje ɑmɑri jeki æz dælɑjele æfzɑjeʃe qejmæt hɑ dær itɑliɑ, dʒɑjɡozini joro pule vɑhede orupɑ bɑ lir dær ɑqɑze sɑle do hezɑro o do eʔlɑm ʃod ke tæværrome nɑʃi ær ɑn tɑ si dærsæd niz bærɑværd ʃode æst. sædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehelonoh slæʃ sædo ʃæst sædo siopændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh", "text": "ایتالیایی ها با تظاهرات و امتناع از خرید علیه تورم اعتراض می کنند \n#\nرم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/81 \n ایتالیایی ها با شرکت در اعتصاب یک روزه خرید و همچنین برگزاری تظاهرات\nنسبت به افزایش تورم و گرانی در این کشور اعتراض می کنند. \n در گزارش انجمن های حمایت از مصرف کنندگان در ایتالیا که روز سه شنبه \nمنتشر شد، 12 سپتامبر (21 شهریور) به عنوان روز اعتراض علیه گرانی تعیین \nشده است. \n ایتالیایی های داوطلب مشارکت در این برنامه با امتناع از خرید روزانه \nدر تظاهرات مقابل مجلس نمایندگان این کشور در شهر رم که در اعتراض به \nگرانی برگزار می شود، شرکت خواهند کرد. \n در برنامه قبلی اعتصاب خرید شهروندان ایتالیایی که سیزدهم تیر ماه \nگذشته صورت گرفت خسارتی حدود 700 میلیون یورو به بخش عرضه مواد غذایی و \nهمچنین بازرگانان ایتالیا وارد شد. \n در برخی گزارش های آماری یکی از دلایل افزایش قیمت ها در ایتالیا، \nجایگزینی یورو پول واحد اروپا با لیر در آغاز سال 2002 اعلام شد که تورم \nناشی ار آن تا 30 درصد نیز برآورد شده است. \n125/1849/160-135/14 \n\n " }
[ 1997, 23333, 44499, 1875, 768, 766, 22463, 722, 341, 24147, 131860, 695, 8579, 7228, 376, 24662, 633, 22617, 18487, 822, 9998, 387, 259, 20271, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 206910, 275, 5564, 1997, 23333, 44499, 1875, 768, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 609, 43060, 494, 43060, 266, 382, 43060, 330, 43060, 37893, 360, 43060, 13246, 43060, 270, 300, 2731, 724, 687, 43060, 240209, 259, 2731, 360, 259, 329, 10787, 525, 259, 82670, 2731, 72425, 37893, 22823, 104134, 259, 265, 240209, 1115, 43...
{ "phonemize": "moʔɑvene dæftære nezɑmhɑje bæhrebærdɑri sɑzemɑne mærkæzi tæʔɑvone rustɑi keʃvær eʔlɑm kærd : æz in pæs mæbnɑje sodure modʒævvez bærɑje tæsise ʃerkæthɑje tæʔɑvoni tolid væ sæhɑmi væ zerɑʔi dær ostɑnhɑ, ændʒɑme motɑleʔɑte fɑze ʃenɑxti dær mæzɑreʔ xɑhæd bud ke bedune edʒrɑje in motɑleʔɑt modʒævvezi sɑder nemiʃævæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, siɑmæke dʒælilvænd dær dʒæmʔe modirɑne ɑmele ʃerkæthɑje tæʔɑvoni tolid væ sæhɑmi væ zerɑʔi xorɑsɑne ʃomɑli, ezhɑr kærd : kæmbude ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi, roʃde ʃæhrhɑ væ dʒæmʔijæt, æfzɑjeʃe qejmæte næhɑdehɑ væ mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi, hæzfe jɑrɑnehɑ, eqtesɑdi næbudæne tolid dær ærɑzi kutʃæk væ ædæme modirijæte kɑrɑmæd dær vɑhedhɑje keʃɑværzi xordee dehqɑni zæruræte tæʃkile nezɑm hɑje bæhre bærdɑri monɑseb bærɑje jekpɑrtʃe sɑzi ærɑzi væ jekdʒɑ kæʃti rɑ biʃ æz piʃ æfzɑjeʃ dɑde æst. vej bɑ eʃɑre be inke tæʃkile ʃerkæt hɑje tæʔɑvoni tolid, sæhɑmi væ zerɑʔi væ keʃt væ sænʔæt æz dʒomle in nezɑm hɑje bæhre bærdɑri dær bæxʃe keʃɑværzi hæstænd, tæsrih kærd : bɑ tæʃkile in ʃerkæthɑ væ edʒrɑje fæʔɑlijæthɑje keʃɑværzi dær qɑlebe poroʒehɑje ɑb væ xɑk, bæhre ɡiri æz teknoloʒihɑje dʒædid, estefɑdee monɑseb æz kud væ sæm dær mæzɑreʔ, keʃɑværzi sonæni væ mæʔiʃæti be suj keʃɑværzi sænʔæti bær mæbnɑje modirijæte vɑhede motemærkez soq mi jɑbæd. vej bæjɑn kærd : modirɑne ɑmele in ʃerkæthɑ dær sæthe keʃvær mi tævɑnænd tærhe ehdɑse in modʒtæmeʔhɑje ɡolxɑnei rɑ be sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi ostɑne xod erɑʔe dæhænd tɑ næsæbte be eʔtɑje tæshilɑt be ɑnɑn eqdɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون دفتر نظام‌های بهره‌برداری سازمان مرکزی تعاون روستایی کشور اعلام کرد: از این پس مبنای صدور مجوز برای تاسیس شرکتهای تعاونی تولید و سهامی و زراعی در استانها، انجام مطالعات فاز شناختی در مزارع خواهد بود که بدون اجرای این مطالعات مجوزی صادر نمی‌شود.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان شمالی، سیامک جلیلوند در جمع مدیران عامل شرکتهای تعاونی تولید و سهامی و زراعی خراسان شمالی، اظهار کرد: کمبود آب در بخش کشاورزی، رشد شهرها و جمعیت، افزایش قیمت نهاده‌ها و ماشین آلات کشاورزی، حذف یارانه‌ها، اقتصادی نبودن تولید در اراضی کوچک و عدم مدیریت کارآمد در واحدهای کشاورزی خرده دهقانی ضرورت تشکیل نظام های بهره برداری مناسب برای یکپارچه سازی اراضی و یکجا کشتی را بیش از پیش افزایش داده است.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه تشکیل شرکت های تعاونی تولید، سهامی و زراعی و کشت و صنعت از جمله این نظام های بهره برداری در بخش کشاورزی هستند، تصریح کرد:با تشکیل این شرکتها و اجرای فعالیتهای کشاورزی در قالب پروژه‌های آب و خاک، بهره گیری از تکنولوژی‌های جدید، استفاده مناسب از کود و سم در مزارع، کشاورزی سننی و معیشتی به سوی کشاورزی صنعتی بر مبنای مدیریت واحد متمرکز سوق می یابد.\n\n\n\nوی بیان کرد: مدیران عامل این شرکتها در سطح کشور می توانند طرح احداث این مجتمع‌های گلخانه‌ای را به سازمان تعاون روستایی استان خود ارائه دهند تا نسبت به اعطای تسهیلات به آنان اقدام شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 259, 39853, 259, 7922, 1091, 554, 5858, 1423, 9503, 14727, 259, 11712, 406, 259, 27828, 259, 57667, 7094, 6034, 259, 18018, 3716, 267, 695, 953, 6423, 23331, 76536, 19756, 2737, 548, 56760, 259, 1699, 2301, 89229, 259, 7259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 331, 202001, 270, 19406, 25834, 43060, 282, 334, 43060, 608, 68058, 35717, 28337, 285, 43060, 874, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 37893, 240209, 43060, 10328, 265, 60972, 43060, 266, 51...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æmir qælʔenoi emʃæb ʃænbe pærɑntezbæste væ bærɑje bɑzi moqɑbele esteqlɑl be dæsture pezeʃkɑn ruje nimkæte sepɑhɑn nemineʃinæd æmmɑ færhɑde mædʒidi bærɑje ævvælin bɑr dær qɑmete særmoræbbi ruberuje timi qærɑr miɡiræd ke hedɑjæte ɑn bærohde qælʔenoist. mæhmude fekri kɑpitɑne æsbæqe esteqlɑl hæm bærɑje ævvælin bɑr be onvɑne særmoræbbi bɑ perspolis bɑzi mikonæd. fekri sɑbeqee do bɑr ɡolzæni be perspolisihɑ dær dærbihɑje tehrɑn rɑ dɑræd væ hɑlɑ bæʔd æz berædne fulɑd væ motevæqqef kærdæne esteqlɑl, mixɑhæd jæqe perspolis rɑ dær qɑʔemʃæhr beɡiræd væ neʃɑn bedæhæd ke moræbbi bɑzihɑje bozorɡ æst. bɑzihɑje in hæfte bærɑje mæhmude fekri væ be xosuse færhɑde mædʒidi besijɑr æhæmmijæt dɑræd. færhɑd midɑnæd ke bɑxte ehtemɑli be sepɑhɑn tæbæʔɑte zjɑdi xɑhæd dɑʃt. ælbætte mædʒidi bæʔd æz moddæthɑ væ ʃɑjæd bærɑje ævvælin bɑre tæqribæn tæmɑm næforɑte æsli esteqlɑl rɑ dær extijɑr dɑræd væ hæmin mæsʔæle u rɑ be piruzi bær sepɑhɑn væ qælʔenoi ʔomidvɑr mikonæd. dær hær suræte emʃæb ævvælin næborde færhɑd bɑ qælʔenoi væ fekri ke tɑze særmoræbbi timi dær liɡe bærtær ʃode bærɑbære perspolis sæbt miʃævæd. biʃtær bexɑnid : perspolis bedune tæqire moqɑbele næssɑdʒi divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ امیر قلعه‌نویی امشب (شنبه) و برای بازی مقابل استقلال به دستور پزشکان روی نیمکت سپاهان نمی‌نشیند اما فرهاد مجیدی برای اولین بار در قامت سرمربی روبروی تیمی قرار می‌گیرد که هدایت آن برعهده قلعه‌نویی است.محمود فکری کاپیتان اسبق استقلال هم برای اولین بار به عنوان سرمربی با پرسپولیس بازی می‌کند. فکری سابقه دو بار گلزنی به پرسپولیسی‌ها در دربی‌های تهران را دارد و حالا بعد از بردن فولاد و متوقف کردن استقلال، می‌خواهد یقه پرسپولیس را در قائمشهر بگیرد و نشان بدهد که مربی بازی‌های بزرگ است.بازی‌های این هفته برای محمود فکری و به خصوص فرهاد مجیدی بسیار اهمیت دارد. فرهاد می‌داند که باخت احتمالی به سپاهان تبعات زیادی خواهد داشت. البته مجیدی بعد از مدت‌ها و شاید برای اولین بار تقریبا تمام نفرات اصلی استقلال را در اختیار دارد و همین مسئله او را به پیروزی بر سپاهان و قلعه‌نویی امیدوار می‌کند.در هر صورت امشب اولین نبرد فرهاد با قلعه‌نویی و فکری که تازه سرمربی تیمی در لیگ برتر شده برابر پرسپولیس ثبت می‌شود.بیشتر بخوانید: پرسپولیس بدون تغییر مقابل نساجی256 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 48053, 24935, 8321, 2859, 7094, 7065, 60400, 274, 9797, 271, 341, 259, 1699, 6908, 259, 15629, 259, 51068, 554, 259, 37097, 259, 25701, 941, 8794, 259, 29973, 50057, 15140, 164635, 10187, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 74336, 286, 1911, 82670, 240209, 278, 268, 266, 724, 238796, 2731, 316, 259, 238...
{ "phonemize": "tæhrime tæslihɑti ehtemɑli ettehɑdijee orupɑi ælæjhe ændonezi hæʃ lændæn, irnɑ : bist ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ jɑzdæh septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh be neʃɑne vɑkoneʃ dær bærɑbære edɑme bohrɑne \" tei mure ʃærqi \" væ næqʃe ærteʃe ændonezi dær ɑn \" dʒɑkɑrtɑ \" ehtemɑlæn bɑ tæhrime tæslihɑti æz suj \" ettehɑdijee orupɑi \" movɑdʒeh xɑhæd ʃod. ruznɑme \" indipnædænæt \" tʃɑpe enɡelis dær in ertebɑte emruz neveʃt, mæsʔulɑne ærʃæde ettehɑdijee orupɑi dær hɑle tæhije piʃe nevisi bærɑje in tærhe tæhrime tæslihɑti hæstænd tɑ ruze doʃænbe in hæfte dær dʒælæse ʃorɑje omure omumi in ettehɑdije morede bæhs qærɑr beɡiræd. enɡelis niz ke æz fɑʃ ʃodæne estefɑde ærteʃe ændonezi æz hævɑpejmɑhɑje \" hɑvek \" sɑxte in keʃvær bærɑje pærvɑz bær færɑze tei mure ʃærqi ʃærmsɑr æst ehtemɑlæn mædʒbur xɑhæd ʃod bɑ jek tæhrime tæslihɑti ettehɑdijee orupɑi ælæjhe \" dʒɑkɑrtɑ \" hæmɑhænɡi konæd. nɑzærɑne sjɑsiː mi ɡujænd tæsmime ettehɑdijee orupɑi be æʔmɑle tæhrime tæslihɑti ælæjhe ændonezi jek tæqire ɑʃkɑr dær mævɑzeʔe in ettehɑdije næsæbte be dʒɑkɑrtɑ beʃomɑr mi rævæd. mænɑbeʔe diplomɑtik dær \" boruksel \" tæʔkid mi konænd bæjɑnije ruze doʃænbe in ettehɑdije xætɑb be ændonezi ʃædide ollæhn xɑhæd bud.", "text": " تحریم تسلیحاتی احتمالی اتحادیه اروپایی علیه اندونزی\n#\nلندن، ایرنا: 20 شهریور 1378 برابر با 11 سپتامبر 1999\n به نشانه واکنش در برابر ادامه بحران \"تی مور شرقی\"و نقش ارتش اندونزی\nدر آن \"جاکارتا\"احتمالا با تحریم تسلیحاتی از سوی \"اتحادیه اروپایی\" مواجه\nخواهد شد. روزنامه \" ایندیپندنت \" چاپ انگلیس در این ارتباط امروز نوشت ، مسوولان\nارشد اتحادیه اروپایی در حال تهیه پیش نویسی برای این طرح تحریم تسلیحاتی\nهستند تا روز دوشنبه این هفته در جلسه شورای امور عمومی این اتحادیه مورد\nبحث قرار بگیرد. انگلیس نیز که از فاش شدن استفاده ارتش اندونزی از هواپیماهای \"هاوک\"\nساخت این کشور برای پـرواز بر فراز تی مور شرقی شرمسار است احتمالا مجبـور\nخواهد شـد با یک تحریم تسلیحاتی اتحادیه اروپایی علیه \"جاکارتا\" هماهنگـی\nکند. ناظران سیاسی می گویند تصمیم اتحادیه اروپایی به اعمال تحریم تسلیحاتی\nعلیه اندونزی یک تغییر آشکار در مواضع این اتحادیه نسبت به جاکارتا بشمار\nمی رود. منابع دیپلماتیک در \" بروکسل \" تاکید می کنند بیانیه روز دوشنبه این\nاتحادیه خطاب به اندونزی شدید اللحن خواهد بود.\n " }
[ 29859, 2430, 259, 122782, 12882, 13499, 12043, 23964, 259, 18664, 2632, 858, 29976, 5677, 7228, 376, 8376, 1715, 9056, 387, 81406, 343, 1997, 61066, 267, 628, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 730, 15140, 636, 68820, 7174, 554, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 334, 121589, 37893, 263, 92306, 43060, 524, 259, 58197, 470, 43060, 494, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 265, 631, 1861, 43060, 266, 259, 82670, 2731, 72425, 259, 2731, 215836, 28466, 238796, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 619, ...
{ "phonemize": "mæsræfe moteʔɑdele bɑdɑm kolesterole bædæn rɑ tænzim mi konæd............................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. dɑneʃɡɑh. bɑdɑm. jæzd jæzde jek kɑrʃenɑse tæqzije dær jæzd bɑ eʃɑre be meqdɑre tʃærbi qejre eʃbɑʔ væ ɡiɑhi modʒud dær bɑdɑme deræxti, ɡoft : mæsræfe moteʔɑdele bɑdɑme deræxti dær tænzime kolesterole bædæne moʔæsser æst jusef næqiɑi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ bæjɑne inke bɑdɑme særʃɑr æz æmlɑh væ vitɑmin æst æfzud : bɑdɑm rɑ deze zomre mævɑdde qæzɑi bærxordɑr æz æmlɑh væ vitɑminhɑ bɑ enerʒi bɑlɑ æst ke bozorɡsɑlɑn æz mæsræfe biʃ æz hædde bɑdɑm edʒtenɑb konænd. vej ezhɑr dɑʃt : hære jeksæd ɡærm bɑdɑme deræxti sæd kilu kɑleri enerʒi, noh ɡærm fibræqæzɑi, e bistojek ɡærm perotoʔin, tʃehelohæʃt ɡærm tʃærbi qejre eʃbɑʔ, divist mejli ɡærme kælsijom, e sisædo hæʃtɑdopændʒ mejli ɡærm fosfor, se mejliɡærm ɑhæn, pændʒ slæʃ tʃɑhɑr mejli ɡærm vitɑmine ʔi væ tʃɑhɑrsæd mejli ɡærm potɑsijom æst. næqiɑi bɑ eʃɑre be meqdɑre qɑbele tævædʒdʒoh vitɑmine ie modʒud dær bɑdɑme deræxti, xɑter neʃɑn kærd : hær jeksæd ɡærm bɑdɑme deræxti pændʒ slæʃ tʃɑhɑr mejli ɡærm vitɑmin ʔi dɑræd, ke in mohem mitævɑnæd dær piʃɡiri æz særætɑn, ʃɑdɑbi pust væ æz bejn berædne rɑdikɑlhɑje ɑzɑde bædæne mofid bɑʃæd. in kɑrʃenɑse tæqzije, mæsræfe biʃ æz hædde bɑdɑm rɑ dær bozorɡsɑlɑne mæhdud onvɑn kærd væ xɑter neʃɑn kærd : e kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær hɑle roʃd bɑjest æz in mɑdee qæzɑi be suræte motæʔɑl mæsræf konænd væ hættɑælemkɑn in mɑdee qæzɑi rɑ dʒɑjɡozine tænæqqolɑt næmɑjænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt", "text": "مصرف متعادل بادام کلسترول بدن را تنظیم می کند\n............................................. خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/1390\nاجتماعی.دانشگاه.بادام.یزد\nیزد- یک کارشناس تغذیه در یزد با اشاره به مقدار چربی غیر اشباع و گیاهی \nموجود در بادام درختی، گفت: مصرف متعادل بادام درختی در تنظیم کلسترول بدن \nموثر است\nیوسف نقیایی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با بیان اینکه بادام \nسرشار از املاح و ویتامین‌ است \nافزود: بادام را دز زمره مواد غذایی برخوردار از املاح و ویتامین‌ها با انرژی \nبالا است که بزرگسالان از مصرف بیش از حد بادام اجتناب کنند. \nوی اظهار داشت: ‌هر یکصد گرم بادام درختی 100 کیلو کالری انرژی‌، 9 گرم \nفیبرغذایی،‌ 21 گرم پروتئین، 48 گرم چربی غیر اشباع، 200 میلی گرم کلسیم،‌ 385 \nمیلی گرم فسفر ، سه میلی‌گرم آهن، 5/4 میلی گرم ویتامین E و 400 میلی گرم \nپتاسیم است. \nنقیایی با اشاره به مقدار قابل توجه ویتامین E موجود در بادام درختی، خاطر \nنشان کرد: هر یکصد گرم بادام درختی 5/4 میلی گرم ویتامین E دارد، که این مهم \nمی‌تواند در پیشگیری از سرطان، ‌شادابی پوست و از بین بردن رادیکال‌های آزاد بدن \nمفید باشد.این کارشناس تغذیه، مصرف بیش از حد بادام را در بزرگسالان محدود عنوان کرد و \nخاطر نشان کرد:‌ کودکان و نوجوانان در حال رشد بایست از این ماده غذایی به \nصورت متعال مصرف کنند و حتی‌الامکان این ماده غذایی را جایگزین تنقلات نمایند. \nک/3\n7546/1968\n\n " }
[ 548, 8799, 3572, 38921, 768, 28991, 5215, 2408, 49868, 259, 32661, 916, 259, 37375, 2430, 822, 5606, 259, 59561, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 59430, 164118, 25347, 260, 9261, 42113, 260, 31931, 3095, 260, 106549, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 286, 202001, 265, 2921, 265, 240209, 43060, 20371, 330, 43060, 285, 43060, 282, 141063, 265, 68058, 285, 2731, 272, 259, 286, 43060, 37893, 272, 15761, 658, 2861, 2731, 285, 59561, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6...
{ "phonemize": "ozvi ʃorɑje mærkæzi xɑne keʃɑværzi zændʒɑn ezhɑr kærd : kɑʃte poʃte sære hæm væ mokærrær bɑʔes æz bejn ræftæne zæmin hɑje keʃɑværzi miʃævæd. ozvi ʃorɑje mærkæzi xɑne keʃɑværzi zændʒɑn ezhɑr kærd : kɑʃte poʃte sære hæm væ mokærrær bɑʔes æz bejn ræftæne zæmin hɑje keʃɑværzi miʃævæd. nɑzæxænde sobhi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe zændʒɑn, ɡoft : kɑʃte poʃte særhæm dær zæmin hɑje keʃɑværzi bɑʔes æz bejn ræftæne xɑk væ dær nætidʒe æz bejn ræftæne zæmin hɑje keʃɑværzi miʃævæd. vej edɑme dɑd : kæmbude ænɑsore qæzɑi dær xɑk hɑ niz nɑʃi æz hæmin æmr æst. in kæmbudhɑ æz ɑjæʃe zæmine nɑʃi mi ʃævænd ke keʃɑværz bærɑje dʒobrɑn be estefɑdee ziɑde æz hædde kud væ sæm ruje mi ɑːværæd. in mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : behtærin ræveʃe dʒoloɡiri æz in ɑsib, idʒɑde mærɑkeze xædæmɑtresɑni keʃɑværzist, tʃerɑke mærɑkez idʒɑd ʃode mi tævɑnænd dær kenɑr keʃɑværzɑn rɑhnæmɑi hɑje lɑzem rɑ dær xosuse estefɑdee dorost væ beændɑze kud bedæhænd. vej tæsrih kærd : dærsurætike zæmine keʃɑværzi niz dotʃɑre ɑsib ʃode bɑʃæd, behtær æst keʃɑværze zæmin rɑ bærɑje tʃænd sɑl be hɑle xod ræhɑ konæd tɑ ænɑsore ɑlude æz bejn berævæd væ zæmin bærɑje keʃt dær sɑlhɑje ɑjændee ɑmɑde ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "عضو شورای مرکزی خانه کشاورزی زنجان اظهار کرد: کاشت پشت سر هم و مکرر باعث از بین رفتن زمین‎های کشاورزی می‌شود. \n \nعضو شورای مرکزی خانه کشاورزی زنجان اظهار کرد: کاشت پشت سر هم و مکرر باعث از بین رفتن زمین‎های کشاورزی می‌شود.\n\n \n\n\n\n \n\n \n\nنازخند صبحی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه زنجان، گفت: کاشت پشت سرهم در زمین‎های کشاورزی باعث از بین رفتن خاک و در نتیجه از بین رفتن زمین‎های کشاورزی می‌شود.\n\n \n\n \n\n \n\nوی ادامه داد: کمبود عناصر غذایی در خاک‎ها نیز ناشی از همین امر است. این کمبودها از آیش زمین ناشی می‎شوند که کشاورز برای جبران به استفاده زیاده از حد کود و سم روی می‎آورد.\n\n \n\n \n\n \n\nاین مسئول خاطرنشان کرد: بهترین روش جلوگیری از این آسیب، ایجاد مراکز خدمات‌رسانی کشاورزی است، چراکه مراکز ایجاد شده می‎توانند در کنار کشاورزان راهنمایی‎های لازم را در خصوص استفاده درست و به‌اندازه کود بدهند.\n\n \n\n \n\n \n\nوی تصریح کرد: درصورتی‌که زمین کشاورزی نیز دچار آسیب شده باشد، بهتر است کشاورز زمین را برای چند سال به حال خود رها کند تا عناصر آلوده از بین برود و زمین برای کشت در سال‌های آینده آماده شود.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 259, 17912, 259, 23702, 406, 259, 11712, 406, 23860, 2143, 53016, 9056, 10632, 28671, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 1072, 10072, 259, 36345, 2557, 1373, 341, 21148, 31949, 768, 16504, 695, 9209, 33126, 586, 13654, 1091, 2143, 53016, 9056, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 329, 43060, 405, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 408, 43060, 238796, 346, 485, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, keʃɑværzi bee viʒe dær ostɑne kermɑnʃɑhe jeki æz mohemtærin rɑhhɑ bærɑje xorudʒ æz moʃkelɑte eqtesɑdi konuni mæhsub miʃævæd æmmɑ ædæme bærnɑmerizi monɑseb bærɑje in bæxʃe ɡɑhi nætænhɑ dærmɑn nist bælke xod be dærd tæbdil miʃævæd. næbude olɡuje keʃt dær keʃvær væ ostɑne kermɑnʃɑh sæbæb ʃode kɑheʃe bærxi mæhsulɑt bɑ mɑzɑde tolid væ bærxi diɡær bɑ kæmbude movɑdʒeh ʃævænd væ in mozu sæbæbe motezærrer ʃodæne mæsræfkonændeɡɑn væ bæhrebærdɑrɑne keʃɑværzi ke be tore omde æz æqʃɑre zæʔife dʒɑmeʔe hæstænd, miʃævæd. in dær hɑlist ke bɑ bærræsi væ erɑʔe olɡuje keʃt mitævɑn koʃte mæhsulɑte esterɑteʒik væ bɑ mæsræfe kæme ɑb rɑ ɡostæreʃ dɑd væ æz tæræfi dær tolide mæhsulɑte diɡær tæʔɑdol idʒɑd miʃævæd. ɡodʒefærænɡi jeki æz mæhsulɑtist ke dær sɑle ɡozæʃte be dælile kæmbud væ sɑderɑt bɑ æfzɑjeʃe qejmæte movɑdʒeh ʃod tɑ keʃɑværzɑn be xiɑle qejmæte bɑlɑ emsɑl be koʃte in mæhsul ruje bijɑværænd æmmɑ tolide besijɑr ziɑde ɡodʒe sæbæb kɑheʃe qejmæt ʃod væ besjɑri æz keʃɑværzɑn rɑ motezærrer kærd. tænhɑ eqdɑme dolæt dær in zæmine xæride tæzmini bud ke mæskæni bærɑje keʃɑværzɑn bud æmmɑ miʃod bɑ piʃbinihɑ væ bærnɑme rizihɑ tærhe olɡuje keʃt rɑ bɑ olævijæte hæzfe bærxi mæhsulɑte ɑbbær qirɑsætærɑtʒik væ tæʔine sæqfe keʃt mɑneʔ æz in xesɑrɑt ʃod. edʒrɑi næʃodæne tærhe olɡuje keʃt bɑ tævædʒdʒoh be bohrɑne ʃædide ɑb, beviʒe dær tolide bærxi mæhsulɑte keʃɑværzi sæbæbe sædæmɑte zjɑdi be mænɑbeʔe ɑbi væ xɑki keʃvær ʃode væ betæbæ ɑn biʃtærin zærær væ ziɑn motevædʒdʒe tolidkonændeɡɑn væ bæhrebærdɑrɑn ʃode æst. modirijæte mænɑbeʔe ɑbi væ næbude jek bɑnke ettelɑʔɑti dʒɑmeʔ æz ʃærɑjete keʃɑværzi keʃvær ɑmele ettexɑze tæsmimɑte qirɑsuli væ qejrekɑrʃenɑsi dær ærse keʃɑværzi keʃvær ʃode æst bænɑbærin idʒɑde jek bɑnke ettelɑʔɑti dæqiq væ dʒɑmeʔ æz bæxʃe keʃɑværzi væ færhænɡsɑzi væ ɑɡɑhibæxʃi be mærdom dær zæmine koʃte mæhsulɑte besijɑr mohem æst. nurbæxʃ hɑtæmi, ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be inke æknun do mærkæz bɑ qejmæte hemɑjæti vezɑrætxɑne mæhsule ɡodʒe ostɑn rɑ xæridɑri mikonæd ezhɑr dɑʃt : in mærɑkeze ɡodʒefærænɡi rɑ bɑ sæbæd be qejmæte hær kiluje jek hezɑro sædo pændʒɑh tumɑn xæridɑri mikonænd væ in qejmæte monɑseb væ mæʔqul æst. hɑtæmi bɑ bæjɑne inke sæthe zire koʃte ɡodʒefærænɡi dær ostɑn æz pændʒ hezɑro pɑnsæd hektɑr be biʃ æz hæʃt hezɑr hektɑr reside æst ɡoft : jeki æz dælɑjele kɑheʃe qejmæte æfzɑjeʃe sæthe zire keʃt æst. æknun ke ɡodʒefærænɡi be onvɑne mæhsule æsli tæʔminkonænde ræb bɑ færɑvɑni ærze væ kɑheʃe ʃædide qejmæte movɑdʒeh ʃode, dæstɡɑhhɑje nezɑræti bɑjæd bɑ vorud be bɑzɑre ræb, bærxordhɑje lɑzem rɑ bɑ tæʔminkonændeɡɑne in mæhsul ke jeki æz pormæsræftærin mæhsulɑte xɑnevɑre irɑnist dɑʃte bɑʃænd. æz tæræfe diɡær ælɑve bær æfzɑjeʃe zærfijæte kɑrxɑnehɑje tæbdili nezɑræt bær ɑnhɑ bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbæd væ bærnɑmehɑje sɑderɑti hædæfmænd piʃ berævæd ke keʃɑværzɑn be onvɑne æqʃɑre zæʔife dʒɑmeʔee dæqdæqei bærɑje koʃte sɑle ɑjænde xod nædɑʃte bɑʃænd zirɑ dær suræte beruze intʃenin moʃkelɑte mæskæne movæqqæt xæride hemɑjæti kɑrsɑz næxɑhæd bud. æbdolrezɑ mesri nɑʔeb ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær bɑzdid æz jek kɑrxɑne ræb dær kermɑnʃɑh xætɑb be mæsʔulɑne in kɑrxɑne ɡoft : ʃomɑ tæmɑm mæhsule bɑzɑr rɑ xæridɑri mikonid æmmɑ tʃerɑ æz dællɑlɑn xæridɑri mikonid? vej bɑ eʃɑre be moʃkelɑte hoquqi ke dær in zæminee momken æst idʒɑd ʃævæd onvɑn kærd : bærxi æz dællɑlɑn jɑ æfrɑdi ke bɑ keʃɑværzɑn qærɑrdɑd bæsteænd ɡodʒe rɑ æz keʃɑværze hær kiluje hæftsæd tumɑn miɡirænd væ be kɑrxɑnee jek hezɑr tumɑn miforuʃænd. mesri bɑ bæjɑne inke næbɑjæd be in æfrɑd edʒɑze in bɑzi rɑ bedæhid ɡoft : kɑrxɑne bɑjæd eʔlɑm konæd ke bɑre ɡodʒe rɑ tænhɑ æz æfrɑdi ke qærɑrdɑd dɑrænd væ morede tæʔjide dʒæhɑde keʃɑværzi hæstænd jɑ morede tæʔjide kɑrxɑne bud, dærjɑft mikonæd væ be mæhze eʔlɑme in mozu tæmɑm dællɑlɑn dʒæmʔ miʃævænd. vej æfzud : be mærdom niz eʔlɑm mi ʃævæd ke tʃenɑntʃe mæhsule xod rɑ be dællɑl tæhvil dæhænd dær suræte beruze moʃkel hitʃ dɑdɡɑhi defɑʔ æz ɑnhɑ rɑ qæbul nemikonæd væ mæsʔulɑn niz zire bɑr nemirævænd. irædʒe sæfɑi, modire tæʔɑvone rustɑi ostɑne kermɑnʃɑh dær morede bɑzdid æz væzʔijæte xæride ɡodʒe ɡoft : dær in bɑzdid be bærræsi hæme ʃærɑjet dær qesmæthɑje moxtælefe kɑrxɑnee æʔæm æz nobætdæhi dærbe kɑrxɑne, bɑskule vorud, tæxlije dær mæhæle ʃosteʃu, bɑskule modʒæddæd, tɑ mærɑhele tolid væ ferɑværi ræb dær tærhe xæride xædæmɑte færhænɡi pærdɑxte ʃod. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : bɑ pejɡirihɑ væ bærnɑmerizi væ tælɑʃe mostæmer hæmæknun ʃærɑjete xæride hemɑjæti ɡodʒee færænɡi rezɑjæt bæxʃ æst. vej æfzud : be donbɑle bærtæræf kærdæne moʃkele tæhvile ɡodʒe ɑne dæste æz keʃɑværzɑni hæstim ke fɑqede qærɑrdɑde tæhvile mæhsule xod be kɑrxɑne hæstænd væ mozu dær kɑrɡoruh tænzime bɑzɑre ostɑne mætræh væ mosævvæb ʃode æst ke in æmr dær tʃænd ruze ɑjænde mohæqqeq xɑhæd ʃod. be ɡofte bærxi mæsʔulɑn emkɑn vodʒude elzɑme qɑnuni bærɑje keʃt væ ædæme koʃte mæhsulɑte keʃɑværzi vodʒud nædɑræd æmmɑ bɑ in vodʒud bæʔd æz koʃte mæhsulɑt væ ædæme tævɑnɑi dær idʒɑde tæʔɑdol dær tolide mæhsul hitʃ bærnɑmerizi bærɑje bɑzɑre foruʃ nemiʃævæd væ nætidʒe bɑzɑre ɑʃofte ɡodʒefærænɡi dær keʃvær æst. keʃɑværzɑne hæmɑntor ke dær filme ersɑli jeki æz ɑnhɑ kɑmelæn mæʃhud æst æz væzʔijæte modʒud rɑzi nistænd hær tʃænd jeki æz æzlɑhe in væzʔijæte xod keʃɑværzɑn bude ke koʃte sɑle ɑjænde rɑ bæræsɑse qejmæte mæhsule emsɑl ændʒɑm midæhænd væ emsɑl be donbɑle koʃte ɡodʒe ræfteænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، کشاورزی به ویژه در استان کرمانشاه یکی از مهمترین راه‌ها برای خروج از مشکلات اقتصادی کنونی محسوب می‌شود اما عدم برنامه‌ریزی مناسب برای این بخش گاهی نه‌تنها درمان نیست بلکه خود به درد تبدیل می‌شود.نبود الگوی کشت در کشور و استان کرمانشاه سبب شده کاهش برخی محصولات با مازاد تولید و برخی دیگر با کمبود مواجه شوند و این موضوع سبب متضرر شدن مصرف‌کنندگان و بهره‌برداران کشاورزی که به طور عمده از اقشار ضعیف جامعه هستند، می‌شود. این در حالی است که با بررسی و ارائه الگوی کشت می‌توان کشت محصولات استراتژیک و با مصرف کم آب را گسترش داد و از طرفی در تولید محصولات دیگر تعادل ایجاد می‌شود.گوجه‌فرنگی یکی از محصولاتی است که در سال گذشته به دلیل کمبود و صادرات با افزایش قیمت مواجه شد تا کشاورزان به خیال قیمت بالا امسال به کشت این محصول روی بیاورند اما تولید بسیار زیاد گوجه سبب کاهش قیمت شد و بسیاری از کشاورزان را متضرر کرد.تنها اقدام دولت در این زمینه خرید تضمینی بود که مسکنی برای کشاورزان بود اما می‌شد با پیش‌بینی‌ها و برنامه‌‌ریزی‌ها طرح الگوی کشت را با اولویت حذف برخی محصولات آب‌بر غیراستراتژیک و تعیین سقف کشت مانع از این خسارات شد.اجرایی نشدن طرح الگوی کشت با توجه به بحران شدید آب، به‌ویژه در تولید برخی محصولات کشاورزی سبب صدمات زیادی به منابع آبی و خاکی کشور شده و به‌تبع آن بیش‌ترین ضرر و زیان متوجه تولیدکنندگان و بهره‌برداران شده است. مدیریت منابع آبی و نبود یک بانک اطلاعاتی جامع از شرایط کشاورزی کشور عامل اتخاذ تصمیمات غیراصولی و غیرکارشناسی در عرصه کشاورزی کشور شده است؛ بنابراین ایجاد یک بانک اطلاعاتی دقیق و جامع از بخش کشاورزی و فرهنگ‌سازی و آگاهی‌بخشی به مردم در زمینه کشت محصولات بسیار مهم است.نوربخش حاتمی، رئیس سازمان جهاد کشاورزی استان کرمانشاه با اشاره به اینکه اکنون دو مرکز با قیمت حمایتی وزارتخانه محصول گوجه استان را خریداری می‌کند اظهار داشت: این مراکز گوجه‌فرنگی را با سبد به قیمت هر کیلو 1150 تومان خریداری می‌کنند و این قیمت مناسب و معقول است.حاتمی با بیان اینکه سطح زیر کشت گوجه‌فرنگی در استان از 5500 هکتار به بیش از 8000 هکتار رسیده است گفت: یکی از دلایل کاهش قیمت افزایش سطح زیر کشت است.اکنون که گوجه‌فرنگی به عنوان محصول اصلی تأمین‌کننده رب با فراوانی عرضه و کاهش شدید قیمت مواجه شده، دستگاه‌های نظارتی باید با ورود به بازار رب، برخوردهای لازم را با تأمین‌کنندگان این محصول که یکی از پرمصرف‌ترین محصولات خانوار ایرانی است داشته باشند.از طرف دیگر علاوه بر افزایش ظرفیت کارخانه‌های تبدیلی نظارت بر آن‌ها باید افزایش یابد و برنامه‌های صادراتی هدفمند پیش برود که کشاورزان به عنوان اقشار ضعیف جامعه دغدغه‌ای برای کشت سال آینده خود نداشته باشند زیرا در صورت بروز اینچنین مشکلات مسکن موقت خرید حمایتی کارساز نخواهد بود.عبدالرضا مصری نائب رئیس مجلس شورای اسلامی در بازدید از یک کارخانه رب در کرمانشاه خطاب به مسئولان این کارخانه گفت: شما تمام محصول بازار را خریداری می‌کنید اما چرا از دلالان خریداری می‌کنید؟ وی با اشاره به مشکلات حقوقی که در این زمینه ممکن است ایجاد شود عنوان کرد: برخی از دلالان یا افرادی که با کشاورزان قرارداد بسته‌اند گوجه را از کشاورز هر کیلو 700 تومان می‌گیرند و به کارخانه 1000 تومان می‌فروشند.مصری با بیان اینکه نباید به این افراد اجازه این بازی را بدهید گفت: کارخانه باید اعلام کند که بار گوجه را تنها از افرادی که قرارداد دارند و مورد تأیید جهاد کشاورزی هستند یا مورد تأیید کارخانه بود، دریافت می‌کند و به محض اعلام این موضوع تمام دلالان جمع می‌شوند.وی افزود: به مردم نیز اعلام می شود که چنانچه محصول خود را به دلال تحویل دهند در صورت بروز مشکل هیچ دادگاهی دفاع از آن‌ها را قبول نمی‌کند و مسئولان نیز زیر بار نمی‌روند. ایرج صفایی، مدیر تعاون روستایی استان کرمانشاه در مورد بازدید از وضعیت خرید گوجه گفت: در این بازدید به بررسی همه شرایط در قسمت‌های مختلف کارخانه اعم از نوبت‌دهی درب کارخانه، باسکول ورود، تخلیه در محل شستشو، باسکول مجدد، تا مراحل تولید و فرآوری رب در طرح خرید خدمات فرهنگی پرداخته شد.این مقام مسئول گفت: با پیگیری‌ها و برنامه‌ریزی و تلاش مستمر هم‌اکنون شرایط خرید حمایتی گوجه فرنگی رضایت بخش است.وی افزود: به دنبال برطرف کردن مشکل تحویل گوجه آن دسته از کشاورزانی هستیم که فاقد قرارداد تحویل محصول خود به کارخانه هستند و موضوع در کارگروه تنظیم بازار استان مطرح و مصوب شده است که این امر در چند روز آینده محقق خواهد شد.به گفته برخی مسئولان امکان وجود الزام قانونی برای کشت و عدم کشت محصولات کشاورزی وجود ندارد اما با این وجود بعد از کشت محصولات و عدم توانایی در ایجاد تعادل در تولید محصول هیچ برنامه‌ریزی برای بازار فروش نمی‌شود و نتیجه بازار آشفته گوجه‌فرنگی در کشور است.کشاورزان همانطور که در فیلم ارسالی یکی از آنها کاملاً مشهود است از وضعیت موجود راضی نیستند؛ هر چند یکی از اضلاح این وضعیت خود کشاورزان بوده که کشت سال آینده را براساس قیمت محصول امسال انجام می‌دهند و امسال به دنبال کشت گوجه رفته‌اند.انتهای پیام/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2143, 53016, 9056, 554, 4424, 16631, 509, 12363, 1164, 5091, 63590, 259, 7371, 695, 11691, 11836, 10506, 1875, 259, 1699, 1804, 47265, 695, 259, 30851, 6026, 259, 27967, 5692, 27972, 4018, 35699, 822, 3446,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 390, 265, 625, 240451, 265, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 1551, 384, 650, 259, 2731, 360, 35325...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistohæʃt hæmedɑn ræʔise fedrɑsijone rustɑi væ æʃɑjeri keʃvær ɡoft : toziʔe ɑdelɑne emkɑnɑt væ fæzɑje værzeʃi dær rustɑhɑ æz sijɑsæt hɑje æsli væ dæqdæqe dolæte nohom dær bæxʃe værzeʃ æst. qolɑmrezɑ dʒæʔfæri ruze pændʒʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz tʃænd tærhe rustɑi dær næhɑvænd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bær æsɑse tærhe zærbæti særɑne værzeʃi rustɑiɑn væ ʃæhrhɑje kutʃæk be biʃ æz nim mætærmæræbæʔ mi resæd. vej ɡoft : ʃæhrhɑ væ rustɑhɑi dær edʒrɑje in tærhe movæffæq hæstænd ke melɑk hɑje morede næzær æz dʒomle dʒæmʔijæt, mærkæzijæt, si dærsæde moʃɑrekæte mærdomi væ komæke æfrɑde xejr rɑ dɑʃte bɑʃænd. dʒæʔfæri ezɑfe kærd : bɑ tærhe zærbæti toseʔe fæzɑhɑje værzeʃi dær rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje kutʃæk bɑ moʃɑrekæte mærdome ʃeʃ hezɑr mædʒmuʔe værzeʃi tʃænd mænzure ehdɑs mi ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : in mædʒmuʔe hɑje værzeʃi dær se fɑz ʃɑmele tæstihe zæmin, rɑh ændɑzi zæmine futbɑle xɑki væ sɑlone tʃænd mænzure vɑlibɑl, bæsketbɑl, hændbɑl væ futsɑl væ dʒɑde tændorosti ehdɑs mi ʃævænd. ræʔise fedrɑsijone rustɑi væ æʃɑjeri keʃvær ezhɑr dɑʃt : rustɑhɑi ke mærkæzijæt dɑrænd væ dʒæmʔijæte ɑn hɑ bɑ rustɑhɑje hæmdʒævɑr be biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr næfær beresæd væ niz moʃɑrekæte mærdom rɑ dɑʃte bɑʃænd, æz in mædʒmuʔe hɑje værzeʃi bæhre mænd mi ʃævænd. vej ɡoft : æknun æhɑli rustɑje teʔke æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne næhɑvænd niz do hektɑr zæmine mærqub be ærzeʃe jek miljɑrd riɑl bærɑje sɑxte in mædʒmuʔe ehdɑ kærde ænd. dʒæʔfæri bæjɑn dɑʃt : in rustɑ dær hɑle hɑzer tʃændin dævænde ozvi time melli væ bɑʃɡɑhe mætræh dær keʃvær dɑræd ke be noʔi miʔɑdɡɑh værzeʃe do væmidɑnist. vej xɑterneʃɑn kærd : in mohem modʒeb ʃode sɑjere dʒævɑnɑn væ rustɑhɑje hæmdʒævɑr æz in rustɑ olɡubærdɑri konænd. jek hezɑro sædo sionoh slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh ʃomɑre pɑnsædo siose sɑʔæte nuzdæh : bist tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/28\nهمدان - رییس فدراسیون روستایی و عشایری کشور گفت: توزیع عادلانه امکانات\nو فضای ورزشی در روستاها از سیاست های اصلی و دغدغه دولت نهم در بخش ورزش\n است.غلامرضا جعفری روز پنجشنبه در حاشیه بازدید از چند طرح روستایی در نهاوند\nدر گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: بر اساس طرح ضربتی سرانه ورزشی\nروستاییان و شهرهای کوچک به بیش از نیم مترمربع می رسد. وی گفت: شهرها و روستاهایی در اجرای این طرح موفق هستند که ملاک های مورد\n نظر از جمله جمعیت، مرکزیت، 30 درصد مشارکت مردمی و کمک افراد خیر را\nداشته باشند. جعفری اضافه کرد: با طرح ضربتی توسعه فضاهای ورزشی در روستاها و\nشهرهای کوچک با مشارکت مردم شش هزار مجموعه ورزشی چند منظوره احداث می\nشود. وی در ادامه گفت: این مجموعه های ورزشی در سه فاز شامل تسطیح زمین،\nراه اندازی زمین فوتبال خاکی و سالن چند منظوره والیبال، بسکتبال، هندبال\n و فوتسال و جاده تندرستی احداث می شوند. رییس فدراسیون روستایی و عشایری کشور اظهار داشت: روستاهایی که مرکزیت\n دارند و جمعیت آن ها با روستاهای همجوار به بیش از چهار هزار نفر برسد\nو نیز مشارکت مردم را داشته باشند، از این مجموعه های ورزشی بهره مند می\n شوند. وی گفت : اکنون اهالی روستای تکه از توابع شهرستان نهاوند نیز دو\nهکتار زمین مرغوب به ارزش یک میلیارد ریال برای ساخت این مجموعه اهدا\nکرده اند. جعفری بیان داشت: این روستا در حال حاضر چندین دونده عضو تیم ملی و\nباشگاه مطرح در کشور دارد که به نوعی میعادگاه ورزش دو ومیدانی است. وی خاطرنشان کرد: این مهم موجب شده سایر جوانان و روستاهای همجوار از\nاین روستا الگوبرداری کنند. 1139/564/575/7520/1379\nشماره 533 ساعت 19:20 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 1795, 1373, 9261, 259, 264, 13474, 11618, 1189, 5658, 63452, 259, 57667, 7094, 341, 78548, 47542, 406, 6034, 5021, 267, 259, 55902, 6292, 259, 38921, 3727, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 1...
{ "phonemize": "tædʒælli nur dær neɡɑrxɑne sæbɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. honær. tædʒæssomi. næmɑjeʃɡɑh tædʒælli nur dær ɑine mirɑse sonnæte hekmæt væ færhænæke dini dær neɡɑrxɑne sæbɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, \" dʒæmʃid jɑri ʃirrmærde \" honærmænde xoʃnevise irɑni, neɡine nur pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste rɑ dær qɑlebe se ɑinee næmɑjeʃɡɑhi ɑiɑte pærɑntezbæste revɑjɑt væ æʃʔɑr bær tɑreke mirɑse færhænæk, honær væ ædæbe irɑni be dʒelve mi neʃɑnd. næmɑjeʃɡɑhi æz ɑsɑre dʒæmʃid jɑri ʃirrmærde hæmzæmɑn bɑ nɑmɡozɑri emsɑl be nɑme pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste æz bistotʃɑhɑr dej tɑ bistopændʒ bæhmæn dær muze honærhɑje moʔɑsere felestine bærɡozɑr mi ʃævæd. in næmɑjeʃɡɑh ke ʃɑmele nævæd æsære xoʃnevisi dær qɑlebe se ɑine æst, tædʒælli hæzurnɑme pæjɑmbære æʔzæm sɑdpærɑntezbæste, moqɑjese mehvær væ mæʔnɑje hovijjæte mæʔnævi, færhænæk væ tæfækkore eslɑmi dær tɑrixe honær væ mirɑse ædæb væ hekmæte irɑni rɑ be næmɑjeʃ xɑhæd ɡozɑʃt. ɑine ævvæle ɑiɑte qorʔɑne ɑinee dovvom, revɑjɑt væ ɑinee sevvom be æʃʔɑr extesɑs jɑfte æst. ɑsɑre jɑdʃode dær do neɡɑhe modern væ xætte neɡɑre hɑje novin, siri æz dʒelve in hozure no rɑ dær ɡerɑjeʃ hɑje sonnæti væ moderne xætte irɑn ærze xɑhæd nemud. færɑhænke noh hezɑro sædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr", "text": "تجلی نور در نگارخانه صبا به نمایش گذاشته می شود \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/10/85 \nداخلی.فرهنگی.هنر.تجسمی. \n نمایشگاه تجلی نور در آیینه میراث سنت حکمت و فرهنک دینی در نگارخانه\nصبا به نمایش گذاشته می شود . \n به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا، \"جمشید یاری شیرمرد\" \nهنرمند خوشنویس ایرانی، نگین نور پیامبر اعظم (ص ) را در قالب 3 آیینه \nنمایشگاهی ( آیات ) روایات و اشعار بر تارک میراث فرهنک، هنر و ادب \nایرانی به جلوه می نشاند . \n نمایشگاهی از آثار جمشید یاری شیرمرد همزمان با نامگذاری امسال به \nنام پیامبر اعظم (ص ) از 24 دی تا 25 بهمن در موزه هنرهای معاصر فلسطین \nبرگزار می شود. \n این نمایشگاه که شامل 90 اثر خوشنویسی در قالب 3 آیینه است، تجلی \nحضورنام پیامبر اعظم (ص )، مقایسه محور و معنای هویت معنوی، فرهنک و تفکر \nاسلامی در تاریخ هنر و میراث ادب و حکمت ایرانی را به نمایش خواهد گذاشت. \n آیینه اول آیات قرآن آیینه دوم، روایات و آیینه سوم به اشعار اختصاص \nیافته است. \n آثار یادشده در دو نگاه مدرن و خط نگاره های نوین، سیری از جلوه این \nحضور نو را در گرایش های سنتی و مدرن خط ایران عرضه خواهد نمود. \nفراهنک 9112/ 1144 \n\n " }
[ 28947, 3816, 12701, 509, 259, 31184, 17869, 259, 204456, 554, 259, 24367, 259, 55594, 376, 822, 3446, 387, 11346, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 376, 57975, 260, 123335, 79752, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 285, 240451, 82670, 494, 2593, 331, 10787, 448, 129842, 43060, 286, 329, 43060, 405, 107879, 316, 43060, 390, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 259, 129842, 6063, 43060, 238796, 346, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr kolliɑt. pɑkestɑn. æmnijæte melli eslɑme ɑbɑd æhmæde færɑhɑni : tæhævvolɑte pirɑmuni pɑkestɑn tej ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte ke noqte ætfe ætfe ɑn entexɑbe bɑrɑk ubɑmɑ be onvɑne ræʔise dʒomhuri dʒædide ɑmrikɑ bud, mæqɑm hɑje in keʃvær rɑ be ʃeddæt dotʃɑre tærs vɑztrɑb kærde væ ɑnhɑ hæmtʃenɑn neɡærɑne ɑjænde keʃværeʃɑn dær sæhne sijɑsæt hɑje mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni hæstænd. pɑkestɑn be onvɑne keʃværi ke ʃæst sɑle piʃ tæsis ʃod hæmvɑre bɑ tæhdidɑte pirɑmuni movɑdʒeh bude ke be næzær mi resæd dær ʃærɑjete hɑzer in tæhdidɑt tæqire ʃekl dɑde ænd, tæqirɑti ke modʒudijæte in keʃvær rɑ bɑ xætære ro be ro kærde æst. æz hejse sonnæti dʒænɡ be onvɑne mesdɑqe æsli tæhdide æmnijæti mætræh bude æmmɑ betore dʒɑmeʔ tær tæhdid ælæjhe æmnijæte melli jek bɑziɡære ræsmi nezɑm bejne olmelæl ebɑrætænd æst æz æmæl jɑ piɑmæde nɑʃi æz roxdɑdi ke ævvæl : ʃærɑjete mosɑvi bærɑje sɑkenɑne jek keʃvær rɑ be suræte dʒeddi væ tej jek dore næsæbtɑe kutɑh be tʃɑleʃe færɑ xɑnde væ dovvome ɡozine hɑje dolæte hokumæt væ jɑ bɑziɡærɑne qejre hokumæti rɑ be ʃeddæte mæhdud kærde væ ɑnhɑ rɑ dær tænɡnɑ qærɑr mi dæhæd. berɑjen æsɑse tæhdide æmnijæte melli mi tævɑnæd dɑrɑje do mehvære æsɑsi bɑʃæd jeki qomijæt hɑ væ diɡæri bɑziɡærɑne sjɑsiː qejre dolæti. dær bæʔde xɑredʒi keʃværhɑ be tore sonnæti neɡærɑne tæʔmine esteqlɑl væ imeni xod dær moqɑbele tæhdidɑte særzæmini væ tʃɑleʃ hɑje sɑjere keʃværhɑ næsæbte be hɑkemijæteʃɑn bude ænd. dær mædʒmuʔe hɑje mæntæqe hɑje xɑs hæmɑnænde dʒonube ɑsiɑ tæhdidɑte æmnijæti xɑredʒi jek neɡærɑni mohem væ mæʃqulijæte zehni bɑqi mɑnde æst æksærijæt bɑziɡærɑn dær in mædʒmuʔe æmnijæti hefze mænɑfeʔe æmnijæti ʃɑne fæqæt dær rɑbete bɑ keʃværhɑje qodrætmænde diɡær tæʔrif mi ʃævæd. keʃværhɑ hæmtʃenin bɑ moʔzæl hɑje æmnijæt hɑje dɑxeli niz ruberu hæstænd, reʒim hɑje hɑkeme xod rɑ dær mæʔræze tæhdide niruhɑi mi binænd ke dær sædædænd tɑ ɑnhɑ rɑ jeki jeki æz qodræte bærkenɑr konænd, æz qælæmroje qodræte ɑnhɑ xɑredʒ ʃode jɑ betoree æmiq osule hokmrɑni rɑ tæqir dæhænd. tʃenin moʔzæl hɑje æmnijæti moʃæxxæse keʃværhɑist zæʔif væ ʃekæst xorde væ mohemtærin mænfæʔæti kæsɑni ke dær in keʃværhɑ bær sære qodrætænd bæqɑje reʒim væ hefze væzʔe modʒud jɑ eʔɑde væzʔe modʒud hæstænd. pɑkestɑn tej ʃæst sɑle ɡozæʃte dær bæʔde xɑredʒi væ dɑxeli bɑ monɑzeʔɑte kæm ʃeddæte æʔæm æz sjɑsiː, qomi mæzhæbi movɑdʒeh bude æst. tæqire ʃekle tæhdidɑt æz sotuhe biruni hend pærɑntezbæste be sæthe dɑxeli bæqɑje særzæmini pærɑntezbæste bɑʔes ʃode tɑ pɑkestɑn neɡærɑni hɑje fæzɑjænde ʔi næsæbte be æmnijæte melli xod ehsɑs konæd. qærɑrdɑde hæste ʔi hend væ ɑmrikɑ, tæʔɑmolɑte hend væ æfqɑnestɑn, mæhdud ʃodæne tʃin bærɑje hæmkɑri hɑje hæste ʔi bɑ pɑkestɑn væ dær næhɑjæt neɡɑh viʒe ubɑmɑ ræʔise dʒomhuri dʒædide ɑmrikɑ be æfqɑnestɑn æz dʒomle tæhævvolɑtist ke pirɑmune pɑkestɑn rox dɑde væ dir jɑ zud ɑsɑr væ tæbæʔɑte xod rɑ biʃ æz ɡozæʃtee ɑʃkɑr xɑhæd kærd. mehvære æsli piɑmædhɑje in tæhævvolɑt in æst ke pɑkestɑn bærɑje donjɑje qærb be viʒe ɑmrikɑ keʃværi tæmɑm ʃode æst væ næqʃe ɑti dʒonub væ ʃærqe ɑsiɑ bɑ bɑziɡærɑni tʃon tʃin væhænæd tærsim xɑhæd ʃod. næqʃee modʒæddædæn tærsim ʃode ʔi æz dʒonub æsiɑ neʃɑn mi dæhæd pɑkestɑn dær hɑlikee kutʃæk ʃode, særzæmine bozorɡe hend rɑ dær ʃærq væ keʃvære væsiʔe tære æfqɑnestɑn rɑ dær qærbe xod dɑræd. inke in næqʃee ebtedɑ be onvɑne jek mæsɑlee færzi dær bærxi mæhɑfele ɑmrikɑi nomohɑfeze kɑre montæʃer ʃod dær pɑkestɑne tʃændɑn æhæmmijæt nædɑræd væ in æqide rɑ dær bejne pɑkestɑni hɑ æz dʒomle ærteʃ tæqvijæt kærde ke ɑntʃe ɑmrikɑe vɑqeʔæn xɑhɑn en æst tædʒzije pɑkestɑn, tænhɑ keʃvære mosælmɑne dɑrɑje tæslihɑte hæste ʔi, æst. dær vɑqeʔe jeki æz bozorɡtærin neɡærɑni hɑje nezɑmiɑne pɑkestɑni hæzfe in keʃvær dær moʔɑdelɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelælist væ ælbætte in vɑqeʔe dær hɑle rox dɑdæn æst pɑkestɑn ke sɑlhɑ tæhte hɑkemijæte zæʔifi qærɑr dɑʃt mædʒɑle færɑvɑni rɑ bærɑje færziɑti dær xosuse hær noʔ toteʔe færɑhæm sɑxte æst. in keʃvær bɑ xotute efterɑqe neʒɑdi mædʒmuʔe ʔi æz fæqæt tʃɑhɑr ejɑlæt æst ke æqlæb be næzær mi sæd noqɑte moʃtæræke tʃændɑni nædɑrænd. kɑheʃe tævɑn væ zærfijæte pɑkestɑn bærɑje moqɑbele bɑ hend væ tæqire kɑrkærde eslɑme ɑbɑd dær moʔɑdelɑte mæntæqe ʔi æz jækæsu væ extelɑfɑte sjɑsiː ɡostæreʃe jɑfte dɑxeli væhæmtʃænin feqdɑne eqtedɑre æmnijæti dær mænɑteqe ʃomɑli æz sui diɡær neʃɑn mi dæhæd ke ʃɑxese hɑje æmnijæte melli pɑkestɑn be tædridʒ ʃekænænde tære ɡozæʃte dær hɑle næmɑjɑ nun ʃodæn æst. ɑsɑqe divisto siopændʒ ; divisto pɑnzdæh hæʃ ; e divisto pɑnzdæh hæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo si sɑʔæte sizdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/04\nکلیات.پاکستان.امنیت ملی\nاسلام آباد - احمد فراهانی : تحولات پیرامونی پاکستان طی شش ماه گذشته که\n نقطه عطف عطف آن انتخاب باراک اوباما به عنوان رییس جمهوری جدید آمریکا\n بود، مقام های این کشور را به شدت دچار ترس واضطراب کرده و آنها همچنان\n نگران آینده کشورشان در صحنه سیاست های منطقه ای و جهانی هستند.پاکستان به عنوان کشوری که شصت سال پیش تاسیس شد همواره با تهدیدات\nپیرامونی مواجه بوده که به نظر می رسد در شرایط حاضر این تهدیدات تغییر\n شکل داده اند، تغییراتی که موجودیت\nاین کشور را با خطر رو به رو کرده است .از حیث سنتی جنگ به عنوان مصداق اصلی تهدید امنیتی مطرح بوده اما بطور\nجامع تر تهدید علیه امنیت ملی یک بازیگر رسمی نظام بین الملل عبارتند\nاست از عمل یا پیامد ناشی از رخدادی که اول : شرایط مساوی برای ساکنان یک\n کشور را به صورت جدی و طی یک دوره نسبتا کوتاه به چالش فرا خوانده\nو دوم گزینه های دولت حکومت و یا بازیگران غیر حکومتی را به شدت محدود\nکرده و آنها را در تنگنا قرار می دهد.براین اساس تهدید امنیت ملی می تواند دارای دو محور اساسی باشد یکی قومیت\nها و دیگری بازیگران سیاسی غیر دولتی .در بعد خارجی کشورها به طور سنتی نگران تامین استقلال و ایمنی خود در\nمقابل تهدیدات سرزمینی و چالش های سایر کشورها نسبت به حاکمیتشان بوده\nاند .در مجموعه های منطقه های خاص همانند جنوب آسیا تهدیدات امنیتی خارجی یک\nنگرانی مهم و مشغولیت ذهنی باقی مانده است\nاکثریت بازیگران در این مجموعه امنیتی حفظ منافع امنیتی شان فقط در رابطه\n با کشورهای قدرتمند دیگر تعریف می شود .کشورها همچنین با معظل های امنیت های داخلی نیز روبه رو هستند ، رژیم های\n حاکم خود را در معرض تهدید نیروهایی می بینند که در صددند تا آنها را\nیکی یکی از قدرت برکنار کنند، از قلمرو قدرت آنها خارج شده یا بطور عمیق\nاصول حکمرانی را تغییر دهند .چنین معظل های امنیتی مشخصه کشورهایی است ضعیف و شکست خورده و مهمترین\nمنفعتی کسانی که در این کشورها بر سر قدرتند بقای رژیم و حفظ وضع موجود\nیا اعاده وضع موجود هستند .پاکستان طی شصت سال گذشته در بعد خارجی و داخلی با منازعات کم شدت اعم از\n سیاسی ،قومی مذهبی مواجه بوده است .تغییر شکل تهدیدات از سطوح بیرونی ( هند ) به سطح داخلی (بقای سرزمینی )\n باعث شده تا پاکستان نگرانی های فزاینده ای نسبت به امنیت ملی خود\nاحساس کند.قرارداد هسته ای هند و آمریکا ، تعاملات هند و افغانستان ، محدود شدن چین\nبرای همکاری های هسته ای با پاکستان و در نهایت نگاه ویژه اوباما رییس\nجمهوری جدید آمریکا به افغانستان از جمله تحولاتی است که پیرامون\nپاکستان رخ داده و دیر یا زود آثار و تبعات خود را بیش از گذشته آشکار\nخواهد کرد.محور اصلی پیامدهای این تحولات این است که پاکستان برای دنیای غرب به\nویژه آمریکا کشوری تمام شده است و نقشه آتی جنوب و شرق آسیا با\nبازیگرانی چون چین وهند ترسیم خواهد شد.نقشه مجددا ترسیم شده ای از جنوب اسیا نشان می دهد پاکستان در حالیکه\nکوچک شده، سرزمین بزرگ هند را در شرق و کشور وسیع تر افغانستان را در غرب\n خود دارد.اینکه این نقشه ابتدا به عنوان یک مساله فرضی در برخی محافل آمریکایی\nنومحافظه کار منتشر شد در پاکستان چندان اهمیت ندارد و این عقیده را در\nبین پاکستانی ها از جمله ارتش تقویت کرده که آنچه آمریکا واقعا خواهان\nان است تجزیه پاکستان،تنها کشور مسلمان دارای تسلیحات هسته ای، است.در واقع یکی از بزرگترین نگرانی های نظامیان پاکستانی حذف این کشور در\nمعادلات منطقه ای و بین المللی است و البته این واقعه در حال رخ دادن است\nپاکستان که سالها تحت حاکمیت ضعیفی قرار داشت مجال فراوانی را برای\nفرضیاتی در خصوص هر نوع توطئه فراهم ساخته است.این کشور با خطوط افتراق نژادی مجموعه ای از فقط چهار ایالت است که اغلب\nبه نظر می سد نقاط مشترک چندانی ندارند.کاهش توان و ظرفیت پاکستان برای مقابله با هند و تغییر کارکرد اسلام\nآباد در معادلات منطقه ای از یکسو و اختلافات سیاسی گسترش یافته داخلی\nوهمچنین فقدان اقتدار امنیتی در مناطق شمالی از سویی دیگر نشان می دهد که\n شاخصه های امنیت ملی پاکستان به تدریج شکننده تر گذشته در حال نمایا ن\n شدن است .آساق 235;215#;215#\nشماره 430 ساعت 13:24 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 3049, 15495, 722, 260, 117138, 260, 13727, 1845, 18449, 14992, 19582, 259, 264, 18177, 12083, 202612, 259, 267, 6238, 51877, 32478, 154735, 406, 6068, 259, 16909...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbærie polis, særhænɡ sæmæde færɑmærzi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke biʃtærine ertebɑtɑte internetie bexosus dær fæzɑje tʃæt væ internet be dʒæhæte ædæme ʃenɑxte tæræfe moqɑbel, xætærnɑk væ ɑsib pæzir æst, xɑnevɑde hɑ bɑjæd bɑ tæqvijæte ertebɑtɑte fimɑbejn væ pore kærdæne oqɑte færɑqæte xod bɑ hæmdiɡær, æz vorude æfrɑde mædʒɑzie nɑmɑnus rɑ be dʒæmʔe xod dur næmɑjænd. vej ɡoft : tʃændi piʃ færdi be hovijjæte mæʔlum bɑ erɑʔe mærdʒuʔe ʔi æz dæstɡɑh qæzɑie moddæʔie ɡærdide hæmsæræʃ æz tæriqe telefon væ internet bɑ færde diɡæri dær ertebɑt bude væ in ertebɑt be qædrie næzdik bude ke modʒebe forupɑʃie zendeɡi æʃ ʃode æst. særhænɡ færɑmærzi æfzud : mozu dær dæsture kɑr jeki æz æfsærɑne tæhqiqe fæni polis fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑt fætɑ pærɑntezbæste qærɑr ɡereft væ bæʔd æz ehzɑre hæmsære ʃɑki væ bɑzdʒui æz vej moʃæxxæse ɡærdid be ellæte extelɑfɑte dʒeriie xɑnevɑdeɡie zæn æz ʃohær boride væ dʒæhæte porkærdæne oqɑte færɑqæte xod be tʃæte rævæm hɑ væ bɑzie hɑje ɑnlɑjn ro ɑværde æst vej edɑme dɑd : hæmsære ʃɑki dær internet bɑ færdi be esme mostæʔɑre nimɑ æhle ʃirɑze ɑʃnɑ væ bæʔd æz ertebɑte hɑje mokærrære interneti, æz zæne æks hɑje ʃæxsi dærxɑste kærde væ hæmsære ʃɑki æks hɑje xod rɑ be vej ersɑl nemude æst. hæmsære ʃɑki dær bɑzdʒævie xod ellæte in qæzije rɑ extelɑfe hɑje pej dær pej væ zærb væ ʃætme hæmsæræʃ eʔlɑm væ bæjɑn dɑʃt : mæn æz tæræfe nimɑ eqfɑl ʃodæm væ ælɑn pæʃimɑn hæstæm. særhænɡ færɑmærzi tæsrihe kærd : pærvænde pæs æz tækmile tæhqiqɑte polis be hæmrɑh tæræfejn be dæstɡɑh qæzɑi ersɑl ʃod væ mottæhæm bɑ qærɑre væsiqee sædo pændʒɑh milijun riɑlie ɑzɑde ɡærdid. moʔɑvene edʒtemɑʔie polise ostɑn ezhɑr kærd : bɑ ræfʔe moʃkelɑte dʒoziie xɑnevɑdeɡie xod, æz be dɑm oftɑdæn væ keʃide ʃodæn be væsvæse hɑje ʃejtɑni internete ɡærdɑne nɑ æhl be dur mɑnde væ dær estehkɑme kɑnune ɡærme xɑnevɑde xod næqʃe mohemmi rɑ ifɑ xɑhænd nemud.", "text": "به گزارش پايگاه خبري پليس، سرهنگ صمد فرامرزي گفت:با توجه به اينكه بيشترين ارتباطات اينترنتي بخصوص در فضاي چت و اينترنت به جهت عدم شناخت طرف مقابل، خطرناك و آسيب پذير است، خانواده ها بايد با تقويت ارتباطات في‌مابين و پر كردن اوقات فراغت خود با همديگر، از ورود افراد مجازي نامانوس را به جمع خود دور نمايند. وي گفت: چندي پيش فردي به هويت معلوم با ارائه مرجوعه اي از دستگاه قضايي مدعي گرديد همسرش از طريق تلفن و اينترنت با فرد ديگري در ارتباط بوده و اين ارتباط به قدري نزديك بوده كه موجب فروپاشي زندگي اش شده است. سرهنگ فرامرزي افزود: موضوع در دستور كار يكي از افسران تحقيق فني پليس فضاي توليد و تبادل اطلاعات (فتا) قرار گرفت و بعد از احضار همسر شاكي و بازجويي از وي مشخص گرديد به علت اختلافات جرئي خانوادگي زن از شوهر بريده و جهت پركردن اوقات فراغت خود به چت روم ها و بازي هاي آنلاين رو آورده است وي ادامه داد: همسر شاكي در اينترنت با فردي به اسم مستعار نيما اهل شيراز آشنا و بعد از ارتباط هاي مكرر اينترنتي، از زن عكس هاي شخصي درخواست كرده و همسر شاكي عكس هاي خود را به وي ارسال نموده است. همسر شاكي در بازجويي خود علت اين قضيه را اختلاف هاي پي در پي و ضرب و شتم همسرش اعلام و بيان داشت: من از طرف نيما اغفال شدم و الان پشيمان هستم.سرهنگ فرامرزي تصريح كرد: پرونده پس از تكميل تحقيقات پليس به همراه طرفين به دستگاه قضايي ارسال شد و متهم با قرار وثيقه 150 ميليون ريالي آزاد گرديد. معاون اجتماعي پليس استان اظهار کرد: با رفع مشكلات جزئي خانوادگي خود، از به دام افتادن و كشيده شدن به وسوسه هاي شيطاني اينترنت گردان نا اهل به دور مانده و در استحكام كانون گرم خانواده خود نقش مهمي را ايفا خواهند نمود." }
[ 554, 259, 11602, 5591, 477, 8726, 4382, 477, 1645, 21684, 343, 2557, 36610, 5334, 54177, 12083, 87725, 477, 5021, 267, 11990, 259, 10962, 554, 12773, 37748, 614, 13931, 86819, 259, 25811, 722, 12451, 39207, 477, 614, 9121, 509, 259, 61979...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 634, 24632, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 107879, 282, 129836, 44587, 43060, 282, 10787, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi væ ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne færhænɡ væ ertebɑtɑte eslɑmi, mærɑseme eftetɑhije bɑ hozure xɑnome doktor nædʒɑhe ætɑr dʒɑneʃine ræise dʒomhure surije væ dʒæmʔi æz vozærɑ væ mæsʔulɑn væ mæqɑmɑt væ sæfrɑje keʃværhɑje xɑredʒi væ noxbeɡɑne fekri væ færhænɡi væ nɑʃærine bærɡozɑr ʃod. kæʃurhɑje irɑn, kore ʃomɑli, rusije, espɑnijɑ, itɑliɑ, hendustɑn, torkije, ɑmrikɑ, lobnɑn, ordon, mesr, emɑrɑt, ommɑn, kujæt, æræbestɑn soʔudi, libi, tunes, mærɑkeʃ væ qætærdære in næmɑjeʃɡɑh ʃerkæt kærde ænd. æz dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑjzænie færhænɡi, mædʒmæʔe dʒæhɑnie tæqribe mæzɑhebe eslɑmi, mædʒmæʔe dʒæhɑnie æhle ælbijæt ejnpærɑntezbæste, dʒɑmeʔe ælmostæfɑ dær in næmɑjeʃɡɑh ʃerkæt kærde ænd. rɑjzænie færhænɡi dʒomhurie eslɑmie irɑn bɑ extesɑse qorfee monɑseb eqdɑm be ærzee biʃ æz do hezɑr ketɑb dær zæmine hɑje færhænɡi, honæri, elmi, tɑrixi, dʒoqrɑfijɑi, sjɑsiː, æqidæti væ edʒtemɑʔi be zæbɑn æræbi nemud. lɑzem be zekr æst bist væ do keʃvær dær in næmɑjeʃɡɑh eqdɑm be ærze kotobe motenævveʔ dær zæmine hɑje ɡunɑɡun nemudænd. hæmtʃenin teʔdɑde sisædo hæʃtɑdonoh nɑʃer ke moʃtæmel bær divisto nuzdæh nɑʃere hozuri væ sædo se nɑʃere qejre hozuri be næmɑjændeɡi pærɑntezbæste væ ʃæstohæft moʔæssese dolæti suri væ xɑredʒi dær in næmɑjeʃɡɑh ʃerkæt nemudænd. xɑnome doktor nædʒɑhe ælætɑr be hæmrɑh vozærɑje færhænɡ væ ɑmuzeʃe ɑli dær bɑzdid æz qorfe rɑjzæni æz mædʒmuʔe ketɑbhɑje ærze ʃode setɑjeʃ be æmæl ɑværdænd. tʃænd ketɑbe næfis dær xosuse mæzɑhere sijɑhæti væ færhænɡi væ tæmæddone keʃværemɑn tævæssote modire rævɑbete omumie rɑjzæni be iʃɑn væ vozærɑje mæzkur ehdɑ ɡærdid. doktor næʔsɑn ɑqɑ væzire færhænɡe surije niz dær bɑzdid æz qorfe rɑjzæni zemne mosɑhebe bɑ sedɑ væ simɑje keʃværemɑn æz sæthe rævɑbete færhænɡi væ sjɑsiː do keʃvær tæmdʒid be æmæl ɑːværæd væ bær sæthe rævɑbete færhænɡi væ tɑrixie dirine do mellæte irɑn væ surije tæʔkid nemud. ælɑve bær vozærɑje færhænɡ væ ɑmuzeʃe ɑlie mæqɑmɑt væ mæsʔuline vezɑrætxɑne hɑje mæzkur ʃɑmele moʔɑvenin væ ræise ʃorɑje ɑlie ketɑb væ modire kol bejne olmelæl vezɑræte færhænɡ niz dær bɑzdid æz qorfe rɑjzæni hozur dɑʃtænd. modire rævɑbete omumie rɑjzæni hæmrɑh bɑ hejʔæt æz qorfe hɑje mædʒmæʔe dʒæhɑnie tæqribe mæzɑheb væ mædʒmæʔe dʒæhɑnie tæqrib væ mædʒmæʔe æhle ælbijæt ejn pærɑntezbæste bɑzdid nemude væ zemne ʔerɑʔe tozihɑte lɑzem æz hæsæne tævædʒdʒoh væ ehtemɑme mæsʔulɑne surie næsæbte be ɡostæreʃe rævɑbete fimɑbin tæʃækkor kærd. in næmɑjeʃɡɑh be moddæte dæh ruze dɑjer mi bɑʃæd.", "text": "به گزارش خبرانلاین به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم افتتاحیه با حضور خانم دکتر نجاح عطار جانشین رئیس جمهور سوریه و جمعى از وزرا و مسؤولان و مقامات و سفراى کشورهاى خارجى و نخبگان فکرى و فرهنگى و ناشرین برگزار شد.کشورهاى ایران، کره شمالى، روسیه، اسپانیا، ایتالیا، هندوستان، ترکیه، آمریکا، لبنان، اردن، مصر، امارات، عمان، کویت، عربستان سعودى، لیبى، تونس، مراکش و قطردر این نمایشگاه شرکت کرده اند.از جمهوری اسلامی ایران رایزنى فرهنگى ، مجمع جهانى تقریب مذاهب اسلامى، مجمع جهانى اهل البیت(ع)، جامعه المصطفى در این نمایشگاه شرکت کرده اند.رایزنى فرهنگى جمهورى اسلامى ایران با اختصاص غرفه مناسب اقدام به عرضه بیش از دو هزار کتاب در زمینه هاى فرهنگى،هنرى، علمى، تاریخى، جغرافیایى، سیاسى، عقیدتى و اجتماعى به زبان عربى نمود.لازم به ذکر است بیست و دو کشور در این نمایشگاه اقدام به عرضه کتب متنوع در زمینه هاى گوناگون نمودند. همچنین تعداد 389 ناشر که مشتمل بر 219 ناشر حضورى و 103 ناشر غیر حضوری (به نمایندگی) و67 مؤسسه دولتى سورى و خارجى در این نمایشگاه شرکت نمودند.خانم دکتر نجاح العطار به همراه وزراى فرهنگ و آموزش عالى در بازدید از غرفه رایزنى از مجموعه کتابهاى عرضه شده ستایش به عمل آوردند.چند کتاب نفیس در خصوص مظاهر سیاحتى و فرهنگى و تمدن کشورمان توسط مدیر روابط عمومى رایزنى به ایشان و وزراى مذکور اهدا گردید.دکتر نعسان آغا وزیر فرهنگ سوریه نیز در بازدید از غرفه رایزنی ضمن مصاحبه با صدا و سیماى کشورمان از سطح روابط فرهنگى و سیاسی دو کشور تمجید به عمل آورد و بر سطح روابط فرهنگی و تاریخى دیرینه دو ملت ایران و سوریه تأکید نمود. علاوه بر وزراى فرهنگ و آموزش عالى مقامات و مسئولین وزارتخانه هاى مذکور شامل معاونین و رئیس شوراى عالى کتاب و مدیر کل بین الملل وزارت فرهنگ نیز در بازدید از غرفه رایزنى حضور داشتند.مدیر روابط عمومى رایزنی همراه با هیئت از غرفه هاى مجمع جهانى تقریب مذاهب و مجمع جهانى تقریب و مجمع اهل البیت(ع) بازدید نموده و ضمن ارایه توضیحات لازم از حسن توجه و اهتمام مسؤولان سورى نسبت به گسترش روابط فیمابین تشکر کرد.این نمایشگاه به مدت ده روز دایر می باشد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 941, 159430, 554, 259, 11041, 695, 14085, 376, 5215, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 44234, 20765, 406, 14727, 17890, 341, 259, 25811, 722, 13563, 343, 5448, 22364, 23600, 34235, 2632, 768, 259, 13436, 7694, 633, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 345, 43060, 380, 156073, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 300, 2731, 259, 37889, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte xæbæri time futbɑle zænijæte rusije, do bɑʃɡɑh keristɑl pɑlɑse enɡelis væ ɡɑlɑtɑsærɑje torkije be tærtib xɑhɑne dʒæzbe særdɑre ɑzemun væ ɑrætæm dʒijubɑ hæstænd. time enɡelisi mohæjjɑje erɑʔe piʃnæhɑde si milijun pondist væ ɡɑlɑtɑsærɑje bærɑje dovvominbɑr tælɑʃ mikonæd tɑ ɑrætæm dʒijubɑ rɑ bɑ piʃnæhɑde jɑzdæh milijun joroi dʒæzb konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in piʃnæhɑdhɑ dær hɑli dær ræsɑnehɑje orupɑi æz torkije tɑ enɡelise montæʃer miʃævænd ke æleksɑnder mædudæf, ræise bɑʃɡɑh zænijæte senpeterzburɡe piʃ æz in eʔlɑm kærde bud dær næqle vɑntqɑlhɑje zemestɑni næ bɑzikoni mixærænd væ næ miforuʃænd. sɑjte ɑlmɑni tærɑnæsæfærmɑrækæt niz emruz æz tæmɑjol dobɑre time lɑtzijoi itɑliɑ bærɑje dʒæzbe særdɑr ɑzmune pærde bærdɑʃt æmmɑ timhɑje zjɑdi dær orupɑ xɑhɑne dʒæzbe in mohɑdʒeme irɑni hæstænd. time zænijæte hæftee ɑjænde bɑ hozure tæmɑmi bɑzikonɑnæʃ bærɑje bærpɑi næxostin orduje zemestɑni ɑzeme qotr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت خبری تیم فوتبال زنیت روسیه، دو باشگاه کریستال پالاس انگلیس و گالاتاسرای ترکیه به ترتیب خواهان جذب سردار آزمون و آرتم جیوبا هستند. تیم انگلیسی مهیای ارائه پیشنهاد 30 میلیون پوندی است و گالاتاسرای برای دومین‌بار تلاش می‌کند تا آرتم جیوبا را با پیشنهاد 11 میلیون یورویی جذب کند.بر اساس این گزارش، این پیشنهادها در حالی در رسانه‌های اروپایی از ترکیه تا انگلیس منتشر می‌شوند که الکساندر مدودف، رئیس باشگاه زنیت سن‌پترزبورگ پیش از این اعلام کرده بود در نقل وانتقال‌های زمستانی نه بازیکنی می‌خرند و نه می‌فروشند. سایت آلمانی ترانسفرمارکت نیز امروز از تمایل دوباره تیم لاتزیوی ایتالیا برای جذب سردار آزمون پرده برداشت اما تیم‌های زیادی در اروپا خواهان جذب این مهاجم ایرانی هستند.تیم زنیت هفته آینده با حضور تمامی بازیکنانش برای برپایی نخستین اردوی زمستانی عازم قطر می‌شود. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 41804, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 10632, 1845, 259, 63970, 376, 343, 2858, 768, 42113, 259, 40726, 187231, 5591, 35132, 31580, 46648, 341, 9392, 6026, 5714, 80833, 259, 29635, 376, 55...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 259, 329, 2731, 28337, 266, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 397, 2731, 37995, 2731, 346, 259, 78952, 608, 261, 342, 330, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, teʔdɑde ʃɑnzdæh milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstohæʃt hezɑr sæhme ʃerkæte kiɑ elekterode ʃærq moʔɑdele dæh dærsæde sæhɑme in ʃerkæt, emruz hidʒdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste beonvɑn hedʒdæhomin ærze ævvælije emsɑl bɑzɑre særmɑje dær færɑburse irɑn ærze væ hær sæhme in ʃerkæte sisædo hæftɑdotʃɑhɑr tumɑn kæʃfe qejmæt ʃod. in mizɑne sæhɑm be ærzeʃe esmi sæd tumɑn dær bɑzɑre ʃerkæthɑje kutʃæk væ motevæssete færɑburse irɑn ærze ʃode bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، تعداد 16 میلیون و 468 هزار سهم شرکت کیا الکترود شرق معادل 10درصد سهام این شرکت، امروز(18 شهریور) به‌عنوان هجدهمین عرضه اولیه امسال بازار سرمایه در فرابورس ایران عرضه و هر سهم این شرکت 374 تومان کشف قیمت شد. این میزان سهام به ارزش اسمی 100 تومان در بازار شرکتهای کوچک و متوسط فرابورس ایران عرضه شده بود. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 259, 14370, 799, 259, 14760, 341, 124796, 259, 18060, 259, 39017, 259, 7259, 4862, 195717, 883, 259, 23916, 548, 38921, 475, 21515, 7902, 3095, 953, 259, 7259, 343, 259, 18476, 115863, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 400, 240209, 285, 43060, 368, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 32368, 20735, 300, 2731, 259, 270,...
{ "phonemize": ", hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze mærɑseme ærbæʔine hosejni, fæʔɑlijæte ʃerkæthɑje ertebɑti æz mærz tɑ noqɑte portæræddode ʃæhrhɑje mæzhæbi ærɑq mɑnænde nædʒæf, kærbælɑ, kɑzemejn, sɑmerrɑ væ dær næhɑjete kærbælɑe biʃtær ʃode æst. ʃerkæte ertebɑti irɑnsel væ operɑtore ærɑqi zin bɑ esteqrɑre næmɑjændeɡɑne xiʃ dær nædʒæfe æʃræf be donbɑle dʒæzbe moʃtæri væ foruʃe bæstehɑje dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje in mærɑsem hæstænd. operɑtore irɑnsel bærɑje hær dæqiqe tæmɑse vorudi æz moxɑtæbe nohsæd tumɑn hæzine dær næzær ɡerefte æst ke in hæzinee hættɑ bedune ræd væ bædæl ʃodæne sohbæt bejne moxɑtæb væ tæræfe tæmɑse ɡirænde æz moʃtæræk hæmrɑh irɑnsel kæsr miʃævæd. mizɑne hæzinei ke irɑnsel bærɑje moʃtæræke xiʃ be ezɑje hær tæmɑse xorudʒi dær næzær ɡerefte do hezɑr pɑnsæd tumɑn dær hær dæqiqe æst. bæstee interneti sædo pændʒɑh mæɡ irɑnsele bist hezɑr tumɑn væ hæzine bæste divist mæɡe si hezɑr tumɑn be foruʃ miresæd. ʃerkæte zin ke xædæmɑte foruʃe simkɑrte xiʃ rɑ æz kenɑr mærzhɑje mehrɑn ʃoruʔ kærde væ dær ʃæhre nædʒæf hæm dær sæthe xiɑbɑn eqdɑm be foruʃe simkɑrt mikonæd, be ezɑje erɑʔe internete nɑmæhdud væ simkɑrte sædo si hezɑr tumɑn æz moteqɑziɑn dærjɑft mikonæd. fæʔɑlijæte næmɑjændeɡi hæmrɑhe ævvæl dær ʃæhre nædʒæf væ diɡær noqɑte ærɑqe tʃændɑn mæhsus næbude æst. be næzær miresæd hæzinehɑje operɑtorhɑje telefon hæmrɑh bɑ vodʒude mærɑseme ærbæʔine sænɡin bude væ biʃtær mærdom be donbɑle vɑj fɑj rɑjɡɑn dær bærxi noqɑte ærɑq hæstænd. teʔdɑdi æz mærdom hæm bɑ tævædʒdʒoh be erɑʔe bæstee nɑmæhdud ke operɑtore ærɑqi bærɑje internet dær næzær ɡerefte tærdʒih midæhænd ke hær tʃænd næfær næsæbte be xæride in sim kɑrt eqdɑm kærdænd væ be suræte interneti ertebɑte bærqærɑr mikonænd ke ɡelɑje mændi æz etmɑme zud henɡɑme bæstehɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke in bæstehɑ rɑ be suræte nɑmæhdud miforuʃænd hæm be ʃeddæt ʃenide miʃævæd. jeki æz moʃkelɑte dærjɑfte konændeɡɑne sime kɑrte zin dær nædʒæfe ædæme dærjɑfte xædæmɑte dærxɑsti motenɑseb bɑ nijɑze moxɑtæbɑne irɑnist. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte zirsɑxti xædæmɑti ke dær nædʒæf vodʒud dɑræd, ræfʔe moʃkelɑte ertebɑti hæddeæqæl entezɑrist ke operɑtorhɑje telefon hæmrɑhe dɑxeli bɑ tævædʒdʒoh be ænbuh zɑʔerɑni irɑni mitævɑnænd tæxfifɑte monɑsebtæri qɑʔel ʃævænd.", "text": "، همزمان با آغاز مراسم اربعین حسینی، فعالیت شرکت‌های ارتباطی از مرز تا نقاط پرتردد شهرهای مذهبی عراق مانند نجف، کربلا، کاظمین، سامرا و در نهایت کربلا بیشتر شده است.شرکت ارتباطی ایرانسل و اپراتور عراقی زین با استقرار نمایندگان خویش در نجف اشرف به دنبال جذب مشتری و فروش بسته‌های در نظر گرفته شده برای این مراسم هستند.اپراتور ایرانسل برای هر دقیقه تماس ورودی از مخاطب 900 تومان هزینه در نظر گرفته است که این هزینه حتی بدون رد و بدل شدن صحبت بین مخاطب و طرف تماس گیرنده از مشترک همراه ایرانسل کسر می‌شود.میزان هزینه‌ای که ایرانسل برای مشترک خویش به ازای هر تماس خروجی در نظر گرفته دو هزار پانصد تومان در هر دقیقه است.بسته اینترنتی 150 مگ ایرانسل 20 هزار تومان و هزینه بسته 200 مگ 30 هزار تومان به فروش می‌رسد.شرکت زین که خدمات فروش سیم‌کارت خویش را از کنار مرزهای مهران شروع کرده و در شهر نجف هم در سطح خیابان اقدام به فروش سیمکارت می‌کند، به ازای ارائه اینترنت نامحدود و سیمکارت 130 هزار تومان از متقاضیان دریافت می‌کند.فعالیت نمایندگی همراه اول در شهر نجف و دیگر نقاط عراق چندان محسوس نبوده است.به نظر می‌رسد هزینه‌های اپراتورهای تلفن همراه با وجود مراسم اربعین سنگین بوده و بیشتر مردم به دنبال وای فای رایگان در برخی نقاط عراق هستند.تعدادی از مردم هم با توجه به ارائه بسته نامحدود که اپراتور عراقی برای اینترنت در نظر گرفته ترجیح می‌دهند که هر چند نفر نسبت به خرید این سیم کارت اقدام کردند و به صورت اینترنتی ارتباط برقرار می‌کنند که گلایه مندی از اتمام زود هنگام بسته‌ها با توجه به اینکه این بسته‌ها را به صورت نامحدود می‌فروشند هم به شدت شنیده می‌شود.یکی از مشکلات دریافت کنندگان سیم کارت زین در نجف عدم دریافت خدمات درخواستی متناسب با نیاز مخاطبان ایرانی است.با توجه به مشکلات زیرساختی خدماتی که در نجف وجود دارد، رفع مشکلات ارتباطی حداقل انتظاری است که اپراتورهای تلفن همراه داخلی با توجه به انبوه زائرانی ایرانی می‌توانند تخفیفات مناسب‌تری قائل شوند." }
[ 259, 343, 1373, 48717, 768, 1424, 19302, 5448, 22364, 259, 27193, 59556, 25695, 406, 343, 12068, 1845, 259, 7259, 1091, 259, 25811, 406, 695, 259, 87725, 2301, 259, 49600, 107456, 165737, 4211, 2791, 548, 19067, 406, 259, 35125, 548, 1902...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 10787, 103398, 240209, 1307, 6307, 1057, 516, 261, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 2731, 346, 259, 238796, 295,...
{ "phonemize": "« sieksplorere pændʒ » ke bɑ pændʒ særneʃin mitævɑnæd tɑ omqe sisæd metri ɑbe pɑjin berævæd, ævvælin limuzine zirdæriɑi dʒæhɑn nɑm ɡerefte æst. in zirdæriɑi ʃeʃ. jek milijun pondi mitævɑnæd hæʃt sɑʔæt væ bɑ hæddeæksær sorʔæte se ɡerehdæriɑi dær ɑb hærekæt konæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, xæbrɑnælɑjn dær edɑme neveʃt : bærɑje kæsɑni ke mɑnænde dʒejmz kɑmeron roʔjɑje sæfær be zire ɑb væ tæmɑʃɑje bæqɑjɑje kæʃtihɑje ʃekæste jɑ hættɑ tæmɑʃɑje dæstehɑje mɑhi rɑ henɡɑme ʃenɑ dær ɑb dɑrænd, in limuzine dæriɑi ʃeʃ. jek milijun pondi noh. hæʃt miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste mitævɑnæd jeki æz rɑhættærin væ æmntærin rɑhhɑje momken bɑʃæd. in zirdæriɑi kutʃæk ke sieksplorere pændʒ nɑm dɑræd væ ælɑve bær kɑpitɑne xod bærɑje tʃɑhɑr særneʃin sɑxte ʃode, æz dæstɡɑh tæhvije hævɑe bærxordɑr æst, bɑtri jonlitijom ɑn bɑ zærfijæte bɑlɑ mitævɑnæd tævɑne lɑzem bærɑje hæʃt sɑʔæt sæfær rɑ tæʔmin konæd, tɑ omqe sisæd metri ɑbe pɑjin xɑhæd ræft væ mitævɑnæd bɑ sorʔæte næhɑi se ɡerehe dæriɑi hærekæt konæd. in zirdæriɑi kutʃæk mitævɑnæd tævæssote dɑrændeɡɑne kæʃtihɑ væ qɑjeqhɑje tæfrihi morede estefɑde qærɑr beɡiræd. ælbætte ʃɑjæd pærdɑxte ræqæme ʃeʃ. jek milijun pond bærɑje ɑn xejli ɑqelɑne be næzær næresæd æmmɑ vɑqeʔijæt in æst ke zirdæriɑihɑi dær niruje dæriɑi estefɑde miʃævænd ke sædhɑ bærɑbær ɡerɑntærænd væ hættɑ jek pændʒære hæm nædɑrænd! tæsvire foq, zirdæriɑi siquestere se rɑ neʃɑn mi dæhæd ke biʃtær ʃæbih be jek sædæfe dukæpei zærdrænɡ æst væ nemune be mærɑtebe ærzɑntærist. zærfijæte in zirdæriɑi kutʃæk tænhɑ se særneʃin æst, mitævɑnæd tɑ omqe sæd metri ɑbe pɑjin berævæd væ siohæʃt. jek milijun pond qejmætɡozɑri ʃode æst. noktee dʒɑlebtævædʒdʒoh dær morede sieksplorere pændʒ inæst ke særneʃinɑne ɑn mitævɑnænd ruje sændæli xod væ æz poʃte sæthe ɑkrilike ʃæffɑfe ɑn mohite ɑbi pirɑmune xod rɑ tæmɑʃɑ konænd. bɑtri jonlitijome bekɑrɡerefte ʃode mitævɑnæd tɑ hæʃt sɑʔæte tævɑne morede nijɑz bærɑje sæfær rɑ færɑhæm konæd. æɡær moʃkeli dær sæthe ɑb be vodʒud bijɑjæd bɑtri tɑ nævædoʃeʃ sɑʔæte oksiʒene morede nijɑze særneʃinɑn rɑ tæʔmin xɑhæd kærd væ emkɑne tæʔvize in bɑtri bɑ nemunei ke tɑ ʃɑnzdæh sɑʔæt dær ʃærɑjete ɑːddi kɑr mikonæd niz piʃbini ʃode æst. do dʒofte piʃrɑne do kiluvɑti væzife be hærekæt dærɑværdæne in zirdæriɑi rɑ dær dʒæhæthɑje æmudi væ ofoqi be ohde dɑrænd. xæridɑrɑn mitævɑnænd jek dʒofte piʃrɑne do. jek kiluvɑti niz bærɑje tæshile mɑnovrhɑje zirdæriɑi xod sefɑreʃ dæhænd. ʃerkæte holændi juboæt works ke sɑzænde in zirdæriɑi xɑnevɑdeɡist, ɑnrɑ be onvɑne ævvælin limuzine zirdæriɑi dʒæhɑn vɑrede bɑzɑr kærde æst. in zirdæriɑi mitævɑnæd be tæsvirbærdɑri sonɑr, tʃerɑqhɑje el. ʔi. dej, durbini bɑ kejfijæte etʃ. dej væ hættɑ jek dæste mekɑniki bærɑje dæstresi be fæzɑje xɑredʒ æz ɑn modʒæhhæz ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\n « C-Explorer 5 » که با 5 سرنشین می‌تواند تا عمق 300 متری آب پایین برود، اولین لیموزین زیردریایی جهان نام گرفته است. این زیردریایی 6 . 1 میلیون پوندی می‌تواند 8 ساعت و با حداکثر سرعت 3 گره‌دریایی در آب حرکت کند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، خبرآنلاین در ادامه نوشت: برای کسانی که مانند جیمز کامرون رؤیای سفر به زیر آب و تماشای بقایای کشتی‌های شکسته یا حتی تماشای دسته‌های ماهی را هنگام شنا در آب دارند، این لیموزین دریایی 6 . 1 میلیون پوندی (9 . 8 میلیارد تومان) می‌تواند یکی از راحت‌ترین و امن‌ترین راه‌های ممکن باشد. \n\nاین زیردریایی کوچک که C-Explorer 5 نام دارد و علاوه بر کاپیتان خود برای چهار سرنشین ساخته شده، از دستگاه تهویه هوا برخوردار است، باتری یون‌لیتیوم آن با ظرفیت بالا می‌تواند توان لازم برای هشت ساعت سفر را تأمین کند، تا عمق 300 متری آب پایین خواهد رفت و می‌تواند با سرعت نهایی سه گره دریایی حرکت کند.\n\nاین زیردریایی کوچک می‌تواند توسط دارندگان کشتی‌ها و قایق‌های تفریحی مورد استفاده قرار بگیرد. البته شاید پرداخت رقم 6 . 1 میلیون پوند برای آن خیلی عاقلانه به نظر نرسد؛ اما واقعیت این است که زیردریایی‌هایی در نیروی دریایی استفاده می‌شوند که صدها برابر گران‌ترند و حتی یک پنجره هم ندارند! \n\nتصویر فوق، زیردریایی C-Quester 3 را نشان می‎دهد که بیشتر شبیه به یک صدف دوکپه‌ای زردرنگ است و نمونه به مراتب ارزان‌تری است. ظرفیت این زیردریایی کوچک تنها سه سرنشین است، می‌تواند تا عمق 100 متری آب پایین برود و 38 . 1 میلیون پوند قیمت‌گذاری شده است.\n\nنکته جالب‌توجه در مورد C-Explorer 5 اینست که سرنشینان آن می‌توانند روی صندلی خود و از پشت سطح آکریلیک شفاف آن محیط آبی پیرامون خود را تماشا کنند. باتری یون‌لیتیوم به‌کارگرفته شده می‌تواند تا 8 ساعت توان مورد نیاز برای سفر را فراهم کند. اگر مشکلی در سطح آب به وجود بیاید باتری تا 96 ساعت اکسیژن مورد نیاز سرنشینان را تأمین خواهد کرد و امکان تعویض این باتری با نمونه‌ای که تا 16 ساعت در شرایط عادی کار می‌کند نیز پیش‌بینی شده است.\n\nدو جفت پیشرانه 2 کیلوواتی وظیفه به حرکت درآوردن این زیردریایی را در جهت‌های عمودی و افقی به عهده دارند. خریداران می‌توانند یک جفت پیشرانه 2 . 1 کیلوواتی نیز برای تسهیل مانورهای زیردریایی خود سفارش دهند. \n\nشرکت هلندی U-Boat Worx که سازنده این زیردریایی خانوادگی است، آنرا به عنوان اولین لیموزین زیردریایی جهان وارد بازار کرده است. این زیردریایی می‌تواند به تصویربرداری سونار، چراغ‌های ال. ای. دی، دوربینی با کیفیت اچ. دی و حتی یک دست مکانیکی برای دسترسی به فضای خارج از آن مجهز شود. \n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 404, 371, 264, 198099, 286, 430, 618, 934, 768, 430, 2557, 83922, 822, 5341, 883, 2301, 16718, 2278, 2787, 259, 104381, 8024, 10180, 2154, 1423, 4412, 343, 8180, 2154, 3207, 224847, 586, 12578, 31770, 5677, 13607, 5738, 8654, 376, 950, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 395, 215416, 82035, 421, 79017, 240451, 618, 513, 330, 43060, 421, 79017, 240451, 259, 49404, 405, 238796, 348, 749, 130833, 43060, 102971, 285, 259, 270, 43060, 542, 23892, 395, 86458, 46032, 259, 43060, 811, 421, 43060, 13857, 693, ...
{ "phonemize": "be næql æz rojterz, kɑxe sefid moddæʔist ke « neɡærɑni æmiqi » æz bɑbæte ɡozɑreʃe time kɑrʃenɑsi sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni dɑræd. bær mæbnɑje hæmin eddeʔɑ, kɑxe rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ æz tʃin xɑst dɑde hɑje ettelɑʔɑti mærbut be ruzhɑje næxostin hæme ɡiri koronɑ dær ʃæhr « vueɑn » in keʃvær rɑ ælæni konæd. dær hæmin rɑstɑ, « dʒik sɑlivɑn » moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid dær bæjɑnije ʔi ke bɑztɑbe motɑlebɑte dolæte qæbli vɑʃænɡton bud moddæʔi ʃod : dær pɑsox be in eddeʔɑ ke piʃtær hæm æz suj « dʒen sɑki » soxænɡuje kɑxe sefid mætræh ʃode bud jeki æz soxænɡujɑne sefɑræte tʃin dær vɑʃænɡton, dær bæjɑnije ʔi ʃædidɑlhæn, ɑmrikɑ rɑ be ɑsib resɑndæn be nezɑme tʃænddʒɑnebe ɡærɑi væ sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni mottæhæm kærd væ hoʃdɑr dɑd ke vɑʃænɡton hæq nædɑræd ænɡoʃte ettehɑme xod rɑ be suj tʃin jɑ hær keʃvær diɡæri beɡiræd ke dær tule ʃojuʔe koronɑ bɑ in sɑzmɑn hæmkɑri dɑʃte æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : tʃin æz tæsmime ɑmrikɑ bærɑje bɑzɡæʃt be sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni esteqbɑl mi konæd æmmɑ entezɑr dɑræd ke vɑʃænɡton be dʒɑj moqæsser dʒelve dɑdæne diɡær keʃværhɑ, xodæʃ rɑ bɑ bɑlɑtærin sæth æz estɑndɑrdhɑ tætbiq dæhæd. hæmtʃenin time kɑrʃenɑsi in sɑzmɑn, ehtemɑle inke virus æz tæriqe qæzɑhɑje mondʒæmed vɑrede tʃin ʃode bɑʃæd rɑ mætræh kærd. æmmɑ bæʔd æz ɑnke dolæt dʒuj bɑjædæn ræise dʒomhure dʒædide ɑmrikɑ, moddæʔi ʃod ke bɑjæd be tore mostæqel dærbɑre mænʃæʔe koronɑ tæhqiq konæd « tædrus ɑdhɑnum » ræise sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni hæm mozeʔe dʒædidi ettexɑz kærd væ ɡoft hænuz hæme færzije hɑ dærbɑre mænʃæʔe kærunɑe mætræh æst væ mohæqqeqɑne in sɑzmɑn nijɑzmænde tæhqiqe biʃtær hæstænd!", "text": "به نقل از رویترز، کاخ سفید مدعی است که «نگرانی عمیقی» از بابت گزارش تیم کارشناسی سازمان بهداشت جهانی دارد. بر مبنای همین ادعا، کاخ ریاست جمهوری آمریکا از چین خواست داده های اطلاعاتی مربوط به روزهای نخستین همه گیری کرونا در شهر «ووهان» این کشور را علنی کند.در همین راستا، «جیک سالیوان» مشاور امنیت ملی کاخ سفید در بیانیه ای که بازتاب مطالبات دولت قبلی واشنگتن بود؛ مدعی شد:در پاسخ به این ادعا که پیشتر هم از سوی «جن ساکی» سخنگوی کاخ سفید مطرح شده بود؛ یکی از سخنگویان سفارت چین در واشنگتن، در بیانیه ای شدیدالحن، آمریکا را به آسیب رساندن به نظام چندجانبه گرایی و سازمان بهداشت جهانی متهم کرد و هشدار داد که واشنگتن حق ندارد انگشت اتهام خود را به سوی چین یا هر کشور دیگری بگیرد که در طول شیوع کرونا با این سازمان همکاری داشته است.این بیانیه می افزاید: چین از تصمیم آمریکا برای بازگشت به سازمان بهداشت جهانی استقبال می کند اما انتظار دارد که واشنگتن به جای مقصر جلوه دادن دیگر کشورها، خودش را با بالاترین سطح از استانداردها تطبیق دهد.همچنین تیم کارشناسی این سازمان، احتمال اینکه ویروس از طریق غذاهای منجمد وارد چین شده باشد را مطرح کرد.اما بعد از آنکه دولت جو بایدن رئیس جمهور جدید آمریکا، مدعی شد که باید به طور مستقل درباره منشاء کرونا تحقیق کند؛ «تدروس آدهانوم» رئیس سازمان بهداشت جهانی هم موضع جدیدی اتخاذ کرد و گفت هنوز همه فرضیه ها درباره منشاء کرونا مطرح است و محققان این سازمان نیازمند تحقیق بیشتر هستند!" }
[ 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 1072, 3197, 24371, 1555, 6289, 18064, 950, 934, 404, 5890, 50221, 16718, 24127, 436, 695, 768, 7855, 259, 11602, 259, 20101, 259, 46998, 406, 14727, 554, 14658, 13607, 406, 6846, 260, 1423, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 408, 43060, 9878, 303, 83376, 3620, 285, 2731, 240209, 1905, 513, 404, 448, 129842, 10787, 43060, 516, 259, 74336, 11758, 618, 259, 2731, 360, 330, 43060, 103398, 346, 259, 129842,...
{ "phonemize": ", ruznɑme « kejhɑn » dær viʒehɑje xod neveʃt : ruznɑme dolæti irɑn dær in zæmine be « dʒɑj xɑli komite viʒe resideɡi be piɑmædhɑje koronɑ » ezʔɑn kærde væ minevisæd : kærunɑe tænhɑ be irɑn extesɑs nædɑræd væ tæmɑm donjɑ rɑ dær æbʔɑde moxtælef tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. enteʃɑre viruse koronɑ ɑsibhɑje tʃænd hezɑr miljɑrdi bær dʒæhɑn vɑred kærde æst. æz qejmæte næft ɡerefte tɑ foruʃe ɑn væ extelɑli ke dær rævænde tolid idʒɑd ʃode æst. hɑl be suræte viʒe keʃvære mɑ hæm æz in hɑdesee moteæsser ʃode væ ɑsɑre ɑn dær do bæxʃe rævɑbete xɑredʒi væ hozee dɑxeli mæʃhud æst. hoze rævɑbete xɑredʒi eqtesɑde keʃvær ʃɑmele sɑderɑt, vɑredɑt, ɡærdeʃɡæri, kɑlɑ væ xædæmɑt mi ʃævæd ke xoʃbæxtɑne sɑderɑti ke be mæntæqe dɑʃteim tæqribæn ɑsibe hæddeæqæl mibinæd tʃerɑ ke omde sɑderɑte mɑ be keʃvære ærɑq væ pɑnzdæh keʃvære ætrɑf bude æst. dær mædʒmuʔ dær ertebɑt bɑ mæsɑle sɑderɑt væ vɑredɑt ʃærɑjete bædtær æz ɡozæʃte nist væ viruse koronɑ næqʃe kelidi rɑ nædɑræd be dʒoz dær hoze ɡærdeʃɡæri ke xod mɑ deqqæt dɑrim tɑ ræfto ɑmæd mosɑfer kontorol ʃævæd. dær bærræsi suje diɡær mozue tæʔsire bimɑri koronɑ bær eqtesɑde irɑn dær hoze eqtesɑde dɑxeli væ bɑzærɡɑni mɑ mæʃhud æst ke ɑn hæm bedælil hæmzæmɑni ʃojuʔe in virus bɑ ʃæb ejd æst. tebqee revɑle sonnæti hæmvɑre jek mɑh mɑnde be ejde qesmæt xorde foruʃi fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ mikærd væ be tænɑsobe xæride ejd tæʔæhhod mikærdænd dær ebtedɑje sɑle dʒædid bedehihɑje xod rɑ bepærdɑzænd æmmɑ hɑlɑ in æfrɑd dær ændʒɑme tæʔæhhodɑt væ xærid væ foruʃe ʃæbe ejd dotʃɑre moʃkelɑti ʃodeænd. bɑjæd hæmɑn hæmdeli, hæmrɑhi, ænɡize væ omidi ke dær hoze sælɑmæt vodʒud dɑræd dær eqtesɑd hæm idʒɑd ʃævæd. bɑ in rujkærde qætʔæn moʃkelɑte besjɑri hæl miʃævæd. piʃnæhɑd miʃævæd jek komite viʒe resideɡi be moʃkelɑte eqtesɑdi be vodʒud ɑmæde ʃekl beɡiræd ke hædæfe ɑn bærræsi ʃærɑjete modʒud bɑʃæd. jeki æz moʃkelɑti ke vodʒud dɑræd in æst ke eddei ehtekɑr mikonænd. biʃtær in ehtekɑrhɑ bærɑje kɑlɑhɑje vɑredɑtist ke bɑ ærze dolæti vɑred kærdeænd. æɡær næhɑdhɑje tæhte kontoroli vodʒud dɑʃte bɑʃænd bɑ eqdɑme æmæli mitævɑnænd moʃkele eqtesɑdi væ hæm sælɑmæt rɑ hæl konænd. sɑjte eslɑhtælæbe nævɑndiʃe niz æz bærxi tæsmimɑte zedde væ næqize dolæti enteqɑd kærde væ minevisæd : in ruzhɑ bɑ ʃojuʔe ɡostærde viruse koronɑ dær keʃvære hæmtʃenɑn ʃɑhede sæfær ræftæn væ hozure teʔdɑdi æz hæmvætænɑnemɑn dær mækɑnhɑje omumi hæstim, dær in bejne motæʔæssefɑne vidijohɑi dær fæzɑje mædʒɑzi æz dærɡiri mærdome bumi bɑ mosɑferɑn dide miʃævæd ke dær in ʃærɑjet dʒɑj nɑrɑhæti væ neɡærɑni dɑræd. hɑle porseʃe mohem in æst ke tʃerɑ hænuz bærxi æz mærdom koronɑ rɑ dʒeddi næɡerefteænd? ɑiɑ tæmɑm in tæqsir bær ɡærdæne mærdom æst jɑ inke tæsmimɑte næ tʃændɑn qɑteʔɑne æz suj mæsʔulɑn niz dær in ettefɑq næqʃ dɑræd? æz zæmɑne ʃojuʔe viruse koronɑ æɡærtʃe tælɑʃhɑje qejreqɑbele enkɑri bærɑje mæhɑre in bimɑri suræt ɡerefte æmmɑ bæʔzi nɑhæmɑhænɡi væ ɑsɑnɡirihɑe ʃɑjæd modʒebe in bɑvær ʃode ke xod mæsʔulɑn niz hæddeæqæl dær æmæle dʒeddijæt neʃɑn nemidæhænd, æz tʃænd ruze piʃ æxbɑri montæʃer ʃod mæbni bær mæsdud ʃodæne mehværhɑje mævɑselɑti ʃæhrhɑje ʃomɑli tæsmimi ke bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme bɑlɑje ebtelɑ dær in nævɑhi kɑmelæn dorost væ mænteqi be næzær miresæd væ æliræqm eʔterɑze nɑdoroste bærxi entezɑr miræft bɑ qɑteʔijæt edʒrɑ ʃævæd, bɑ in hɑl in ettefɑq næjoftɑd væ mehværhɑje ostɑne mɑzændærɑne dobɑre bɑz ʃode æst! bɑ eʔlɑme in tæsmim bærxi mærdome neɡærɑn eʔlɑm kærdænd ʃæxsæn moqɑbele vorude mosɑferɑn rɑ xɑhænd ɡereft. hæme mæsʔulɑn in ruzhɑ æz bærxi mærdom ɡælle mikonænd ke tʃerɑ ʃojuʔe koronɑ rɑ hænuz dʒeddi næɡerefteænd, ɡelɑjei ke ælbætte be hæq æst tʃerɑ ke hær jek æz mɑ dær dʒoloɡiri æz ʃojuʔe in bimɑri be ændɑze xod sæhm dɑrim, æmmɑ ɡoruhi æz mærdom væqti in hæme tænɑqoz dær tæsmimɡirihɑ mibinænd lɑbod inɡune tæsævvor mikonænd ke ʃærɑjete ɑdist, tʃetor momken æst ʃæbe dʒɑdehɑ bæste ʃævæd væ færdɑje ɑn bɑz jɑ jek ruze setɑde mobɑreze bɑ koronɑ dæstur be kɑheʃe sɑʔɑte kɑre edɑrɑt dæhæd væ ruze diɡæri æz dʒɑi diɡær zemzeme bɑzɡæʃte sɑʔɑt be hɑlæte ɑːddi? æslæn mæsʔule sɑmɑn dɑdæn be in ozɑʔ kist? mæɡær setɑde melli mobɑreze bɑ koronɑ bedin mænzur tæʃkil næʃode æst? dær hæmin hɑl sɑjte rædʒɑnijuz bɑ enteqɑd æz tæsmimɑte xælqæssɑʔe ke modʒebe særdærɡomi miʃævæd, minevisæd : dærhɑli ke movɑdʒehe keʃvær bɑ koronɑ be biʃ æz bist ruz reside æst, æmmɑ bærxi mæsʔuline hænuz nætævɑnesteænd xod rɑ bɑ bohrɑne pædid ɑmæde vefq dæhænd. mæsʔuline mærbute dær tʃænd ruze ɡozæʃte tæsmimɑti ettexɑz kærdeænd ke biʃ æz inke neʃɑn æz derɑjæte dorostʃɑn dɑʃte bɑʃæd, hɑki æz bibærnɑmeɡist. ædæme sobɑt dær tæsmimɡiri dærbɑre tæqire sɑʔɑte edɑri æz dʒomle mævɑredist ke neʃɑn æz bibærnɑmeɡi mæsʔulin dɑræd. pændʒʃænbee ɡozæʃte bɑzɡæʃte sɑʔɑte kɑri edɑrɑte tehrɑn be hɑlæte ɑːddi eʔlɑm ʃod. æmmɑ sɑʔɑti bæʔd, setɑde færmɑndehi æmæliɑte moqɑbele bɑ koronɑ dær tehrɑn mosævvæbe qæbli xod mæbni bær bɑzɡæʃte sɑʔɑte edɑri be hɑlæte qæbl rɑ læqv væ eʔlɑm kærd ke mosævvæbe qæbli setɑde færmɑndehi modirijæte bimɑri koronɑ dær kælɑnʃæhre tehrɑne mæbni bær kɑheʃe sɑʔɑte kɑri edɑrɑte tehrɑn tɑ sɑʔæte sizdæh pɑbærdʒɑst. bɑ in hɑl sobhe dʒomʔe, ostɑndɑre tehrɑne dobɑre æz bɑzɡæʃte sɑʔɑte edɑri tehrɑn be hɑlæte ɑːddi xæbær dɑde væ ɡoft : æz ruze ʃænbe sɑʔæte edɑri dær ostɑne tehrɑn be hɑlæte ɑːddi bærɡærdɑnde xɑhæd ʃod, moʃɑbeh in ettefɑq dær qom væ ælborz hæm rox dɑd.", "text": "، روزنامه «کیهان» در ویژه‌های خود نوشت:روزنامه دولتی ایران در این زمینه به «جای خالی کمیته ویژه رسیدگی به پیامدهای کرونا» اذعان کرده و می‌نویسد: کرونا تنها به ایران اختصاص ندارد و تمام دنیا را در ابعاد مختلف تحت تاثیر قرار داده است. انتشار ویروس کرونا آسیب‌های چند هزار میلیاردی بر جهان وارد کرده است. از قیمت نفت گرفته تا فروش آن و اختلالی که در روند تولید ایجاد شده است. حال به صورت ویژه کشور ما هم از این حادثه متاثر شده و آثار آن در دو بخش روابط خارجی و حوزه داخلی مشهود است. حوزه روابط خارجی اقتصاد کشور شامل صادرات، واردات، گردشگری، کالا و خدمات می شود که خوشبختانه صادراتی که به منطقه داشته‌ایم تقریبا آسیب حداقل می‌بیند چرا که عمده صادرات ما به کشور عراق و ۱۵ کشور اطراف بوده است. در مجموع در ارتباط با مساله صادرات و واردات شرایط بدتر از گذشته نیست و ویروس کرونا نقش کلیدی را ندارد به جز در حوزه گردشگری که خود ما دقت داریم تا رفت و آمد مسافر کنترل شود. در بررسی سویه دیگر موضوع تاثیر بیماری کرونا بر اقتصاد ایران در حوزه اقتصاد داخلی و بازرگانی ما مشهود است که آن هم به‌دلیل همزمانی شیوع این ویروس با شب عید است. طبق روال سنتی همواره یک ماه مانده به عید قسمت خرده فروشی فعالیت خود را شروع می‌کرد و به تناسب خرید عید تعهد می‌کردند در ابتدای سال جدید بدهی‌های خود را بپردازند اما حالا این افراد در انجام تعهدات و خرید و فروش شب عید دچار مشکلاتی شده‌اند. باید همان همدلی، همراهی، انگیزه و امیدی که در حوزه سلامت وجود دارد در اقتصاد هم ایجاد شود. با این رویکرد قطعا مشکلات بسیاری حل می‌شود. پیشنهاد می‌شود یک کمیته ویژه رسیدگی به مشکلات اقتصادی به وجود آمده شکل بگیرد که هدف آن بررسی شرایط موجود باشد. یکی از مشکلاتی که وجود دارد این است که عده‌ای احتکار می‌کنند. بیشتر این احتکارها برای کالاهای وارداتی است که با ارز دولتی وارد کرده‌اند. اگر نهادهای تحت کنترلی وجود داشته باشند با اقدام عملی می‌توانند مشکل اقتصادی و هم سلامت را حل کنند. سایت اصلاح‌طلب نواندیش ‌نیز از برخی تصمیمات ضد و نقیض دولتی انتقاد کرده و می‌نویسد: این روزها با شیوع گسترده ویروس کرونا در کشور همچنان شاهد سفر رفتن و حضور تعدادی از هموطنانمان در مکان‌های عمومی هستیم، در این بین متاسفانه ویدیوهایی در فضای مجازی از درگیری مردم بومی با مسافران دیده می‌شود که در این شرایط جای ناراحتی و نگرانی دارد. حال پرسش مهم این است که چرا هنوز برخی از مردم کرونا را جدی نگرفته‌اند؟ آیا تمام این تقصیر بر گردن مردم است یا اینکه تصمیمات نه چندان قاطعانه از سوی مسئولان نیز در این اتفاق نقش دارد؟ از زمان شیوع ویروس کرونا اگرچه تلاش‌های غیرقابل انکاری برای مهار این بیماری صورت گرفته اما بعضی ناهماهنگی و آسانگیری‌ها شاید موجب این باور شده که خود مسئولان نیز حداقل در عمل جدیت نشان نمی‌دهند، از چند روز پیش اخباری منتشر شد مبنی بر مسدود شدن محورهای مواصلاتی شهرهای شمالی تصمیمی که با توجه به حجم بالای ابتلا در این نواحی کاملا درست و منطقی به نظر می‌رسد و علی‌رغم اعتراض نادرست برخی انتظار می‌رفت با قاطعیت اجرا شود، با این حال این اتفاق نیفتاد و محورهای استان مازندران دوباره باز شده است! با اعلام این تصمیم برخی مردم نگران اعلام کردند شخصا مقابل ورود مسافران را خواهند گرفت. همه مسئولان این روزها از برخی مردم گله می‌کنند که چرا شیوع کرونا را هنوز جدی نگرفته‌اند، گلایه‌ای که البته به حق است چرا که هر یک از ما در جلوگیری از شیوع این بیماری به اندازه خود سهم داریم، اما گروهی از مردم وقتی این همه تناقض در تصمیم‌گیری‌ها می‌بینند لابد این‌گونه تصور می‌کنند که شرایط عادی است، چطور ممکن است شب جاده‌ها بسته شود و فردای آن باز یا یک روز ستاد مبارزه با کرونا دستور به کاهش ساعات کار ادارات دهد و روز دیگری از جایی دیگر زمزمه بازگشت ساعات به حالت عادی؟ اصلا مسئول سامان دادن به این اوضاع کیست؟ مگر ستاد ملی مبارزه با کرونا بدین منظور تشکیل نشده است؟ در همین حال سایت رجانیوز با انتقاد از تصمیمات خلق‌الساعه که موجب سردرگمی می‌شود، می‌نویسد: درحالی که مواجهه کشور با کرونا به بیش از بیست روز رسیده است، اما برخی مسئولین هنوز نتوانسته‌اند خود را با بحران پدید آمده وفق دهند. مسئولین مربوطه در چند روز گذشته تصمیماتی اتخاذ کرده‌اند که بیش از اینکه نشان از درایت درست‌شان داشته باشد، حاکی از بی‌برنامگی است. عدم ثبات در تصمیم‌گیری درباره تغییر ساعات اداری از جمله مواردی است که نشان از بی‌برنامگی مسئولین دارد. پنجشنبه گذشته بازگشت ساعات کاری ادارات تهران به حالت عادی اعلام شد. اما ساعاتی بعد، ستاد فرماندهی عملیات مقابله با کرونا در تهران مصوبه قبلی خود مبنی بر بازگشت ساعات اداری به حالت قبل را لغو و اعلام کرد که مصوبه قبلی ستاد فرماندهی مدیریت بیماری کرونا در کلانشهر تهران مبنی بر کاهش ساعات کاری ادارات تهران تا ساعت ۱۳ پابرجاست. با این حال صبح جمعه، استاندار تهران دوباره از بازگشت ساعات اداری تهران به حالت عادی خبر داده و گفت: از روز شنبه ساعت اداری در استان تهران به حالت عادی برگردانده خواهد شد، مشابه این اتفاق در قم و البرز هم رخ داد." }
[ 259, 343, 4029, 13830, 404, 7019, 30052, 436, 509, 4424, 16631, 1091, 2657, 24491, 267, 26414, 13830, 259, 11294, 406, 4379, 509, 953, 13654, 376, 554, 404, 24955, 64826, 406, 259, 16802, 3234, 4424, 16631, 23210, 6473, 554, 259, 45681, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 41459, 272, 43060, 645, 404, 513, 8874, 43060, 272, 618, 331, 10787, 625, 240451, 265, 334, 43060, 608, 9043, 285, 33906, 238796, 270, 259, 267, 259, 41459, 272, 43060, 645, 22406, 133182, 619, 43060, 272, 331, 10787, 281...
{ "phonemize": "dær hæftee ɡozæʃte teʔdɑde pændʒɑhohæʃt hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdonoh qærɑrdɑde ɑti sekke tælɑ tejjee bistojek hezɑr væ ʃeʃsædo jɑzdæh moʔɑmele be ærzeʃe hodud hæft hezɑr væ divisto bistojek miljɑrd riɑl dær burse kɑlɑje irɑn mored dɑd væ setæd qærɑr ɡereft. pedrɑme æzizi modire qærɑrdɑdhɑje moʃtæq kɑlɑi dær burse kɑlɑje irɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre burse xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær morede væzʔijæte bɑzɑre moɑmelɑtie sekke ɑti ɡoft : ɑmɑre moɑmelɑte qærɑrdɑdhɑje ɑti sekke tælɑ dær hæftee ɡozæʃte næsæbte be hæftee qæbl æz ɑn be læhɑze hædʒme moɑmelɑte ʃæstopændʒ dærsæd væ æz næzære ærzeʃe kolle moɑmelɑt hodud ʃæst dærsæd kɑheʃ neʃɑn midæhæd. vej dærbɑre rævænde moɑmelɑte qærɑrdɑdhɑje ɑti dær ɑxærin ruze hæftee ɡozæʃte, tozih dɑd : dær ruze pændʒʃænbe sizdæh mehrmɑh pæs æz jek ruz væqfe, moɑmelɑte qærɑrdɑdhɑje ɑti sekkee modʒæddædæn bɑzɡoʃɑi ʃod ke æz hæmɑn læhæzɑte ebtedɑie moɑmelɑt bɑ rævænde kɑheʃi dær qejmæte tæmɑm særræsidhɑe movɑdʒeh ʃod væ pæs æz ɡozæʃte dæqɑjeqi bɑzɑr bɑ sæfe foruʃ ruberu ɡærdid væ dær næhɑjæt pæs æz etmɑme dʒælæse moɑmelɑti ruze pændʒʃænbe qejmæte tæsvije bær rujee tæmɑmi næmɑdhɑje qærɑrædɑdhɑje ɑti sekkee næzdik be pændʒ dærsæde pɑjintær æz qejmæte tæsvije ruze qæbl kæʃf ʃod. vej dær morede qejmæthɑje kæʃf ʃode dær pɑjɑn ruze pændʒʃænbe onvɑne kærd : dær pɑjɑne dʒælæse moɑmelɑti ruze pændʒʃænbe qejmæte tæsvije qærɑrædɑdhɑje ɑti sekke bærɑje særreside mehr mɑh bærɑbær bɑ dævɑzdæh milijun væ bist hezɑr riɑl, særreside ɑbɑn mɑh bærɑbær bɑ dævɑzdæh milijun væ pɑnsædo siojek hezɑr væ sisædo ʃæstojek riɑl, særreside ɑzærmɑhe bærɑbær bɑ dævɑzdæh milijun væ nohsæd hezɑr riɑl væ qejmæte tæsvije qærɑrdɑde ɑti sekke dær særreside dej mɑh bærɑbær bɑ sizdæh milijun væ sædo hæʃtɑd hezɑr riɑl kæʃf ʃod ke tæmɑmi in qejmæt hɑ næsæbte be qejmæte tæsvije kæʃf ʃode dær ruze kɑri qæbl kɑheʃie næzdik be pændʒ dærsæd rɑ neʃɑn midæhæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nدر هفته‌ گذشته تعداد 58 هزار و 879 قرارداد آتي سكه طلا طي 21 هزار و 611 معامله به ارزش حدود هفت هزار و 221 ميليارد ريال در بورس كالاي ايران مورد داد و ستد قرار گرفت.\n\n\n\nپدرام عزيزي ـ مدیر قراردادهای مشتق کالایی در بورس کالای ایران ـ در گفت‌وگو با خبرنگار بورس خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در مورد وضعيت بازار معاملاتي سكه آتي گفت: آمار معاملات قراردادهاي آتي سكه طلا در هفته‌ گذشته نسبت به هفته‌ قبل از آن به لحاظ حجم معاملات 65 درصد و از نظر ارزش كل معاملات حدود 60 درصد كاهش نشان مي‌دهد.\n\n\n\nوي درباره روند معاملات قراردادهاي آتي در آخرين روز هفته‌ گذشته، توضيح داد: در روز پنجشنبه 13 مهرماه پس از يك روز وقفه، معاملات قراردادهاي آتي سكه مجددا بازگشايي شد كه از همان لحظات ابتدايي معاملات با روند كاهشي در قيمت تمام سررسيدها مواجه شد و پس از گذشت دقايقي بازار با صف فروش روبرو گرديد و در نهايت پس از اتمام جلسه معاملاتي روز پنجشنبه قيمت تسويه بر روي تمامي نمادهاي قراردادهاي آتي سكه نزديك به پنج درصد پايين‌تر از قيمت تسويه روز قبل كشف شد. \n\n\n\nوي در مورد قيمت‌هاي كشف شده در پايان روز پنجشنبه عنوان كرد: در پايان جلسه معاملاتي روز پنجشنبه قيمت تسويه قراردادهاي آتي سكه براي سررسيد مهر ماه برابر با 12 ميليون و 20 هزار ريال، سررسيد آبان ماه برابر با 12 ميليون و 531 هزار و 361 ريال ، سررسيد آذرماه برابر با 12 ميليون و 900 هزار ريال و قيمت تسويه قرارداد آتي سكه در سررسيد دي ماه برابر با 13 ميليون و 180 هزار ريال كشف شد كه تمامي اين قيمت ها نسبت به قيمت تسويه كشف شده در روز كاري قبل كاهشي نزديك به پنج درصد را نشان مي‌دهد. \n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n" }
[ 509, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 259, 14370, 7776, 259, 18060, 341, 259, 50981, 5445, 7582, 1424, 7669, 137827, 376, 39783, 259, 29990, 987, 259, 18060, 341, 143929, 259, 33430, 376, 554, 13370, 1440, 259, 21057, 259, 28906, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 400, 240209, 285, 43060, 368, 421, 79017, 240451, 43060, 1036, 106992, 238796, 270, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 28466, 238796, 270, 86458, 268, 259, 87102, 270, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte ræsmi fedrɑsijone futbɑl, dʒæmʃide noræʃæræq, ræise komite væzʔijæte bɑzikonɑn dær xosuse tæqɑzɑje bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn næsæbte be dɑrijuʃe ʃodʒɑʔiɑn æz fedrɑsijone futbɑl tozihɑti rɑ erɑʔe kærd. noræʃæræq dær in bɑre onvɑn kærd : dær ebtedɑ lɑzem æst in nokte rɑ bærɑje tænvire æfkɑre omumi roʃæn konæm ke moqærrærɑte næql væ enteqɑlɑte fifɑ væ be tæbæe ɑn moqærrærɑti ke dær keʃvære mɑ dʒɑrist dær xosuse dʒæzbe jek bɑzikone xɑredʒ æz pændʒære næql væ enteqɑlɑt, besijɑr qɑteʔ væ qejre qɑbele enʔetɑf æst. fæqæt jek estesnɑ bær æsɑse bænde jek mɑdde ʃeʃ næql væ enteqɑlɑt dær in mored vodʒud dɑræd væ ɑn in æst ke moddæte qærɑrdɑde bɑzikon qæbl æz inke pændʒære næql væ enteqɑlɑte bæste ʃævæd, be pɑjɑn reside bɑʃæd. dær ɑn suræt mitævɑn ɑn bɑzikon rɑ pæs æz bæste ʃodæne pændʒære næql væ enteqɑlɑt niz dʒæzb kærd. vej bɑ bæjɑne inke dær morede dɑrijuʃe ʃodʒɑʔiɑn bɑjæd be nokɑti tævædʒdʒoh kærd, æfzud : qærɑrdɑde ɑqɑje ʃodʒɑʔiɑn bɑ bɑʃɡɑh esteqlɑl bærɑje se fæsle værzeʃi monʔæqed ʃode væ mɑ ælɑn dær fæsle sevvom hæstim ke bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte nɑʃi æz hæme ɡiri viruse koronɑ ke dær tæmɑm dʒæhɑn dær hɑle hɑzer hɑkem æst, fifɑ ʃærɑjeti rɑ moqærrær kærd ke be modʒebe ɑn fæsle mosɑbeqɑti hænuz be pɑjɑn næreside æst, jæʔni fæsle futbɑli ke dær ʃærɑjete ɑːddi bɑjæd be pɑjɑn miresid, dær vɑqeʔ tæmdide ʃode væ mɑ hænuz dær dʒærijɑne edɑme fæsli hæstim ke æli ælqɑʔede bɑjæd ælɑn be pɑjɑn reside bɑʃæd. dær nætidʒe qærɑrdɑde ɑqɑje ʃodʒɑʔiɑne hænuz be pɑjɑn næreside æst. ræise komite væzʔijæte bɑzikonɑne fedrɑsijone futbɑl xɑterneʃɑn kærd : tʃon bɑzikone nɑmborde æz suj bɑʃɡɑh, æz list xɑredʒ ʃode æst, qæhræne kɑrte bɑzi vej ebtɑl ʃode væ sodure kɑrte dʒædid mænut be sæbte modʒæddæde vej dær sisteme næql væ enteqɑlɑt æst ke ɑneæm dær færzi momken xɑhæd bud ke pændʒærei bɑz bude væ in emkɑn rɑ færɑhæm konæd. æz suj diɡær emkɑne ɡoʃɑjeʃe modʒæddæd væ xɑredʒ æz zɑbete pændʒære næql væ enteqɑlɑt niz be hitʃ vædʒh vodʒud nædɑʃte væ hæmɑntor ke ɡofte ʃod vej mæʃmule estesnɑe mozue bænde jek mɑdde ʃeʃ næql væ enteqɑlɑt næʃode væ æz ɑn modʒævvez nemitævɑnæd estefɑde konæd. noræʃæræqe ezɑfe kærd : ɡærtʃe in mozu bærɑje ærkɑne fedrɑsijone futbɑl æz qæbile komitehɑje omure bejnolmelæl, tædvin væ moqærrærɑt væ komite væzʔijæt e bɑzikonɑne roʃæn bud, væli be mænzure komæk be bɑʃɡɑh væ inke tærdidi dær in xosus bɑqi næmɑnd, fedrɑsijone futbɑl esteʔlɑmi rɑ æz fifɑ ændʒɑm dɑd væ æz fifɑ soɑl kærd dær tʃenin ʃærɑjeti ke bɑʃɡɑh bɑzikoni rɑ æz list xɑredʒ kærde bɑʃæd, bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæti ke bɑʃɡɑh bærɑje dʒæzbe bɑzikon dɑræd, ɑiɑ ʃærɑjete bɑzɡærdɑndæne in bɑzikon færɑhæm æst jɑ xejr? hæmɑntor ke piʃbini mi ʃod fifɑ eʔlɑm kærd jɑ bɑjæd dær qɑleb, bænde jek mɑdde ʃeʃ næql væ enteqɑlɑt eqdɑm konid jɑ inke bɑ tævædʒdʒoh be dæsturolæmæli ke pæs æz ʃojuʔe viruse koronɑ erɑʔe ʃod, æz bɑzikonɑne rædde hɑje senni estefɑde konid. vej æfzud : noktee dovvom inke qæbl æz ʃoruʔe mosɑbeqɑt dær fæsle dʒɑri ke be ellæte ʃojuʔe kærunɑe motevæqqef ʃode bud, komite næql væ enteqɑlɑt bɑ æxze modʒævvez æz fifɑ mitævɑnest jek pændʒære næql væ enteqɑlɑti mæhdud rɑ dær in fɑsele zæmɑni ɡæpe mærbut be koronɑ pærɑntezbæste ælbætte bærɑje tæmɑm bɑʃɡɑhhɑ dær næzær beɡiræd ke in mozu jæʔni ɡoʃɑjeʃe pændʒæree dʒædid væ estesnɑi xɑredʒ æz revɑle ɑːddi bærɑje tæmɑm bɑʃɡɑhhɑ ke be læhɑze tæbæʔɑte moxtælef væ æsærɑti ke bær dʒærijɑne bɑzihɑe momken bud idʒɑd konæd, dær ɑn zæmɑn ændʒɑm næʃod. bænɑbærin næ bær æsɑse bænde jek mɑdde ʃeʃ næql væ enteqɑlɑt væ næ bær æsɑse pɑsoxe særihi ke æz fifɑ ɡereftim emkɑne dʒæzbe dɑrijuʃe ʃodʒɑʔiɑn be hitʃvædʒh bærɑje bɑʃɡɑh esteqlɑl vodʒud nædɑræd. noræʃæræq dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be mæsdumijæti ke bærɑje ɑqɑje ʃodʒɑʔiɑne piʃ ɑmæde bude æɡær bɑʃɡɑh dær xɑredʒ næmævdæne in bɑzikon æz list, ædʒæle nemikærd væ bɑ æxze næzærije pezeʃki, kɑrte in bɑzikone moʔtæbær bɑqi mimɑnd, æknun dɑrɑje kɑrte bɑzi moʔtæbær bude væ mitævɑnest bærɑje bɑʃɡɑh bɑzi konæd. væqti bɑʃɡɑhi bɑzikon rɑ æz list xɑredʒ mikonæd, kɑrte bɑzikon be tore xod be xod læqv væ æz dærædʒe eʔtebɑre sɑqet miʃævæd, jæʔni ælɑræqme inke in bɑzikon bɑ bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑræd, nemitævɑnæd bærɑje ɑn bɑʃɡɑh bɑzi konæd. dær hæqiqijæte bɑʃɡɑh tæbæʔɑte tæsmime xod dær xosuse xɑredʒ æz list qærɑr dɑdæne in bɑzikon rɑ motehæmmel miʃævæd væ sɑzemɑne liɡ væ fedrɑsijone futbɑl næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ dær in zæmine væ bærɑje hælle moʃkele bɑʃɡɑh ændʒɑm dɑd ke dær næhɑjete fifɑ niz bɑ in mozu movɑfeqæt nækærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت رسمی فدراسیون فوتبال، جمشید نورشرق، رئیس کمیته وضعیت بازیکنان در خصوص تقاضای باشگاه استقلال تهران نسبت به داریوش شجاعیان از فدراسیون فوتبال توضیحاتی را ارائه کرد.نورشرق در این باره عنوان کرد: در ابتدا لازم است این نکته را برای تنویر افکار عمومی روشن کنم که مقررات نقل و انتقالات فیفا و به تبع آن مقرراتی که در کشور ما جاری است در خصوص جذب یک بازیکن خارج از پنجره نقل و انتقالات، بسیار قاطع و غیر قابل انعطاف است. فقط یک استثنا بر اساس بند یک ماده 6 نقل و انتقالات در این مورد وجود دارد و آن این است که مدت قرارداد بازیکن قبل از اینکه پنجره نقل و انتقالات بسته شود، به پایان رسیده باشد. در آن صورت می‌توان آن بازیکن را پس از بسته شدن پنجره نقل و انتقالات نیز جذب کرد.وی با بیان اینکه در مورد داریوش شجاعیان باید به نکاتی توجه کرد، افزود: قرارداد آقای شجاعیان با باشگاه استقلال برای سه فصل ورزشی منعقد شده و ما الان در فصل سوم هستیم که با توجه به وضعیت ناشی از همه گیری ویروس کرونا که در تمام جهان در حال حاضر حاکم است، فیفا شرایطی را مقرر کرد که به موجب آن فصل مسابقاتی هنوز به پایان نرسیده است، یعنی فصل فوتبالی که  در شرایط عادی باید به پایان می‌رسید، در واقع تمدیده شده و ما هنوز در جریان ادامه فصلی هستیم که علی القاعده باید الان به پایان رسیده باشد. در نتیجه قرارداد آقای شجاعیان هنوز به پایان نرسیده است.رئیس کمیته وضعیت بازیکنان فدراسیون فوتبال خاطرنشان کرد: چون بازیکن نامبرده از سوی باشگاه، از لیست خارج شده است، قهراً کارت بازی وی ابطال شده و صدور کارت جدید منوط به ثبت مجدد وی در سیستم نقل و انتقالات است که آنهم در فرضی ممکن خواهد بود که پنجره‌ای باز بوده و این امکان را فراهم کند. از سوی دیگر امکان گشایش مجدد و خارج از ضابطه پنجره نقل و انتقالات نیز به هیچ وجه وجود نداشته و همانطور که گفته شد وی مشمول استثنا موضوع بند یک ماده 6 نقل و انتقالات نشده و از آن مجوز نمی‌تواند استفاده کند.نورشرق اضافه کرد: گرچه این موضوع برای ارکان فدراسیون فوتبال از قبیل کمیته‌های امور بین‌الملل، تدوین و مقررات و کمیته وضعیت  بازیکنان روشن بود، ولی به منظور کمک به باشگاه و اینکه تردیدی در این خصوص باقی نماند، فدراسیون فوتبال استعلامی را از فیفا انجام داد و از فیفا سوال کرد در چنین شرایطی که باشگاه بازیکنی را از لیست خارج کرده باشد، با توجه به ظرفیتی که باشگاه برای جذب بازیکن دارد، آیا شرایط بازگرداندن این بازیکن فراهم است یا خیر؟ همانطور که پیش‌بینی می شد فیفا اعلام کرد یا باید در قالب، بند یک ماده 6 نقل و انتقالات اقدام کنید یا اینکه با توجه به دستورالعملی که پس از شیوع ویروس کرونا ارائه شد، از بازیکنان رده های سنی استفاده کنید.وی افزود: نکته دوم اینکه قبل از شروع مسابقات در فصل جاری  که به علت شیوع کرونا متوقف شده بود، کمیته نقل و انتقالات با اخذ مجوز از فیفا می‌توانست یک پنجره نقل و انتقالاتی محدود را در این فاصله زمانی (گپ مربوط به کرونا) البته برای تمام باشگاه‌ها در نظر بگیرد که این موضوع یعنی گشایش پنجره جدید و استثنایی خارج از روال عادی برای تمام باشگاه‌ها که به لحاظ تبعات مختلف و اثراتی که بر جریان بازی‌ها ممکن بود ایجاد کند، در آن زمان انجام نشد. بنابراین نه بر اساس بند یک ماده 6 نقل و انتقالات و نه بر اساس پاسخ صریحی که از فیفا گرفتیم امکان جذب داریوش شجاعیان به هیچ‌وجه برای باشگاه استقلال وجود ندارد.نورشرق در پایان اظهار داشت: با توجه به مصدومیتی که برای آقای شجاعیان پیش آمده بوده اگر باشگاه در خارج نمودن این بازیکن از لیست، عجله نمی‌کرد و با اخذ نظریه پزشکی، کارت این بازیکن معتبر باقی می‌ماند، اکنون دارای کارت بازی معتبر بوده و می‌توانست برای باشگاه بازی کند. وقتی باشگاهی بازیکن را از لیست خارج می‌کند، کارت بازیکن به طور خود به خود لغو و از درجه اعتبار ساقط می‌شود، یعنی علیرغم اینکه این بازیکن با باشگاه قرارداد دارد، نمی‌تواند برای آن باشگاه بازی کند. در حقیقیت باشگاه تبعات تصمیم خود در خصوص خارج از لیست قرار دادن این بازیکن را متحمل می‌شود و سازمان لیگ و فدراسیون فوتبال نهایت تلاش خود را در این زمینه و برای حل مشکل باشگاه انجام داد که در نهایت فیفا نیز با این موضوع موافقت نکرد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 259, 33838, 406, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 343, 24105, 21331, 12701, 23916, 343, 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 259, 10620, 1845, 6908, 4159, 941, 509, 259, 9121, 259, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 259, 286, 2731, 29022, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 16826, 316, 43060, 280, 261, 331, 240451, 2731, 282, 238796, 4168,...
{ "phonemize": "mohæmmæde purænɡ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, bæræsɑse ɑmɑre eʔlɑmi æz suj ɡomrokɑte ostɑn dær færværdin mɑh sɑldʒɑri bɑleq bær jek milijun tæn kɑlɑ be ærzeʃe hæftɑdodo milijun dolɑr æz mærzhɑje ostɑn be xɑredʒ æz keʃvære sɑder ʃode æst ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æz læhɑze væzne siodo væ æz læhɑze ærzeʃe siojek dærsæd roʃde neʃɑn mi dæhæd. vej æfzud : biʃtærin mizɑne sɑderɑt dær in moddæte bɑleq bær nævædoʃeʃ hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhose tæn kɑlɑ be ærzeʃe ʃæstohæft milun dolɑr æz tæriqe mærze bɑʃmɑq be keʃvære ærɑqe sɑder ʃode æst. mæʔɑvnæte toseʔe tedʒɑræte xɑredʒie sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte kordestɑn bæjɑn kærd : be mizɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft milijun dolɑr kɑlɑ besuræte terɑnzit æz tæriqe bɑzɑrtʃe sejf sæqqez ændʒɑm ɡerefte æst. vej onvɑn kærd : bɑ neɡɑhi be ɑmɑre pærvænde hɑje qɑtʃɑq dær færværdine sɑle dʒɑri neʃɑn mi dæhæd dær moddæt jɑd ʃode, teʔdɑde tʃehelodo fæqære pærvænde qɑtʃɑq be ærzeʃe sisædo sioʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstodo dolɑr tæʃkil ʃode ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl nævædojek dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd ke in ʃib nozuli neʃɑn æz kɑheʃe mizɑne mobɑdelɑte qɑtʃɑq æz tæriqe mærzhɑje qejre ræsmie ostɑn mi bɑʃæd. purænɡ xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin dær moddæt jɑd ʃode bɑleq bær jeke milijun væ pɑnsæd tæn kɑlɑ besuræte terɑnzit ændʒɑm ɡerefte ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑrsædo siohæft dærsæd roʃde neʃɑn mi dæhæd.", "text": "محمد پورنگ در\nگفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران‌(ایسنا) منطقه کردستان، براساس آمار\nاعلامی از سوی گمرکات استان در فروردین ماه سالجاری بالغ بر یک میلیون تن کالا به ارزش\n72میلیون دلار از مرزهای استان به خارج از کشور صادر شده است که نسبت به مدت مشابه\nسال قبل از لحاظ وزن 32 و از لحاظ ارزش 31 درصد رشد نشان می دهد.وی افزود: بیشترین\nمیزان صادرات در این مدت بالغ بر 96هزار و 553 تن کالا به ارزش 67 میلون دلار از طریق\nمرز باشماق به کشور عراق صادر شده است .معاونت توسعه تجارت\nخارجي سازمان صنعت، معدن و تجارت كردستان بیان کرد: به میزان 467 میلیون دلار كالا\nبصورت ترانزيت از طریق بازارچه سیف سقز انجام گرفته است .وی عنوان کرد:\nبا نگاهی به آمار پرونده های قاچاق در فروردین سال جاری نشان می دهد در مدت یاد شده،تعداد\n42 فقره پرونده قاچاق به ارزش 336هزار و 862 دلار تشكيل شده که نسبت به مدت مشابه سال\nقبل 91 درصد کاهش نشان می دهد که این شيب نزولي نشان از کاهش میزان مبادلات قاچاق از\nطریق مرزهای غير رسمي استان می باشد .پورنگ\nخاطرنشان کرد: همچنین در مدت یاد شده بالغ بر يك میلیون و 500 تن کالا بصورت ترانزیت\nانجام گرفته که نسبت به مدت مشابه سال قبل 437 درصد رشد نشان می دهد." }
[ 4739, 12762, 5890, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 343, 25115, 47281, 1424, 29468, 259, 18018, 406, 695, 259, 33302, 6004, 146910, 722, 12363...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 129836, 1723, 52263, 129842, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "bæræsɑse tɑzetærin ɡozɑreʃe ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi, sɑderɑte næfte xɑme irɑn dær mɑh ʒuʔæn be pɑjintærin sæthe xod æz oktobre ɡozæʃte tɑkonun reside æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz vɑl esterijæte ʒurnɑl, tɑze tærin ɡozɑreʃe ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi neʃɑn midæhæd, sɑderɑte næfte irɑn dær mɑh ʒuʔæn bɑ bistoʃeʃ dærsæd kɑheʃe næsæbte be mɑhe qæbl be ruzɑne jek milijun væ hæʃtɑd hezɑr boʃke dær ruz reside æst. æmmɑ hæmtʃenɑn motevæssete sɑderɑte irɑn dær pændʒ mɑh noxoste doree ʃeʃ mɑhe tævɑfoqe hæstei movæqqæte bɑlɑtær æz sæthe jek milijun boʃke ʔi tæʔin ʃode æst. ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi eʔlɑm kærd ke kɑheʃe sɑderɑte irɑne omdætæn be dælile kɑheʃe xæride tʃin væ hend be onvɑne do moʃtæri æsli næfte irɑn bude æst. tʃin pæs æz por kærdæne zæxɑjere esterɑteʒike xod dær mɑh ʒuʔene vɑredɑte næfte xod æz irɑn rɑ bɑ sioʃeʃ dærsæd kɑheʃ be pɑnsædo dæh hezɑr boʃke resɑnde æst væ hend vɑredɑte xod rɑ bɑ bistonoh dærsæd kɑheʃ be ruzɑne sædo tʃehelojek hezɑr boʃke dær ruz tænæzzol dɑde æst. in dærhɑlist ke motevæssete sɑderɑte næfte irɑn dær pændʒ mɑhe ɡozæʃte hodud jek milijun væ sæd hezɑr boʃke dær ruz bude ke ruzɑne sæd hezɑr boʃkee bɑlɑtær æz sæthe tæʔin ʃode dær tævɑfoqe hæstei ʒenev æst. dær surtike sɑderɑte næfte irɑn dær mɑh ʒuije kɑheʃe qɑbele tævædʒdʒohi pejdɑ nækonæd motevæssete foruʃe næfte irɑn dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte bɑlɑtær æz jek milijun boʃke dær ruz qærɑr xɑhæd ɡereft. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبراساس تازه‌ترین گزارش آژانس بین‌المللی انرژی، صادرات نفت خام ایران در ماه ژوئن به پایین‌ترین سطح خود از اکتبر گذشته تاکنون رسیده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، به نقل از وال استریت ژورنال، تازه ترین گزارش آژانس بین‌المللی انرژی نشان می‌دهد، صادرات نفت ایران در ماه ژوئن با 26 درصد کاهش نسبت به ماه قبل به روزانه یک میلیون و 80 هزار بشکه در روز رسیده است. اما همچنان متوسط صادرات ایران در پنج ماه نخست دوره شش ماهه توافق هسته‌ای موقت بالاتر از سطح یک میلیون بشکه ای تعیین شده است.\n\nآژانس بین‌المللی انرژی اعلام کرد که کاهش صادرات ایران عمدتا به دلیل کاهش خرید چین و هند به عنوان دو مشتری اصلی نفت ایران بوده است.\n\nچین پس از پر کردن ذخایر استراتژیک خود در ماه ژوئن واردات نفت خود از ایران را با 36 درصد کاهش به 510 هزار بشکه رسانده است و هند واردات خود را با 29 درصد کاهش به روزانه 141 هزار بشکه در روز تنزل داده است.\n\nاین درحالی است که متوسط صادرات نفت ایران در پنج ماه گذشته حدود یک میلیون و 100 هزار بشکه در روز بوده که روزانه 100 هزار بشکه بالاتر از سطح تعیین شده در توافق هسته‌ای ژنو است.\n\nدر صورتیکه صادرات نفت ایران در ماه ژوئیه کاهش قابل توجهی پیدا نکند متوسط فروش نفت ایران در شش ماه گذشته بالاتر از یک میلیون بشکه در روز قرار خواهد گرفت.\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 25115, 47281, 766, 26043, 15573, 259, 11602, 1424, 18658, 23744, 9209, 18505, 3816, 259, 68902, 28016, 343, 259, 21489, 722, 259, 36960, 259, 41950, 4379, 509, 9362, 259, 16872, 26081, 554, 10180, 2154, 15573, 1086, 17604, 2657, 695, 11809,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 2731, 263, 43060, 569, 259, 270, 43060, 10706, 10787, 348, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 43060, 240451, 43060, 57538, 146707, 51256, 10555, 2731, 494, 289, 295, 240451, 266, 261, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 346,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn væ be næql æz rɑʃɑtudi, moʔæssese rotbebændi \" es ænd pej \" dær ɡozɑreʃe dʒædide xod æz eqtesɑde tʃin bɑ eʃɑre be bɑqi mɑndæne sæthe tolidɑte nɑxɑlese dɑxeli in keʃvær dær sæthe bɑlɑtær æz mizɑne entezɑr, rotbe eʔtebɑri in keʃvær rɑ be \" ej plʌs \" erteqɑ dɑd. in moʔæssese dær ɡozɑreʃe xod bɑ eʔlɑme inke rotbe eʔtebɑri in keʃvær dær kutɑh moddæt niz behbud jɑfte æst, nerxe roʃde eqtesɑdi tʃin dær se sɑlinde rɑ bɑlɑje pændʒ dærsæd piʃbini kærd væ æfzud ke bɑ tævædʒdʒoh be rævænde mosbæte kɑheʃe kæsri buddʒe, entezɑr mirævæd æmælkærde mosbæte eqtesɑde tʃin tɑ tʃɑhɑr sɑle ɑjænde niz edɑme dɑʃte bɑʃæd. bɑ in hɑl es ænd pej bɑ hoʃdɑre næsæbte be piɑmædhɑje dʒænɡe tedʒɑri bɑ emrikɑ hoʃdɑr dɑde æst ke tædɑvome extelɑfɑte pekæn væ vɑʃænɡton mitævɑnæd roʃde eqtesɑdi hær do tæræf rɑ kɑheʃ dæhæd. dʒænɡe tedʒɑri bejne do eqtesɑde noxoste dʒæhɑn bɑʔese æfzɑjeʃe risk hɑje modʒud bær sære rɑh eqtesɑde dʒæhɑni niz xɑhæd ʃod væ dɑmæne ɑn bɑ tævædʒdʒoh be ʃeddæte dærɡiri væ keʃide ʃodæne ɑn be mæhdude særmɑje ɡozɑri ehtemɑlæn færɑtær æz mæhdudee do keʃvær xɑhæd bud. moʔæssese es ænd pej hæm tʃenin eʔlɑm kærde æst ke omide kæmi bærɑje hæl væ fæsle monɑqeʃɑte tedʒɑri bejne emrikɑ væ tʃin dær kutɑh moddæt vodʒud dɑræd væ in bedɑn mæʔnɑst ke dærɑjænde, roʃd bæxʃe tolid væ dʒæzbe særmɑjeee xɑredʒi dær sænɑjeʔe sɑderɑte mehvære tʃin bɑ kɑheʃe mæhsus movɑdʒeh xɑhænd ʃod. æz suj diɡær mæhdudijæt hɑje æʔmɑl ʃode æz tæræfe ɑmrikɑ bærɑje enteqɑle fænnɑværi hɑje novin be tʃin mitævɑnæd bær ruje roʃde eqtesɑdi in keʃvær tæʔsir beɡozɑræd væ be hæmin dælile lɑzem æst mæsʔulɑne tʃini bɑ eslɑhɑte sɑxtɑri biʃtær, bonjɑn hɑje eqtesɑdi xod rɑ tæqvijæt konænd. divisto bistoʃeʃ hezɑro divisto bistohæʃt", "text": "به گزارش خبرآنلاین و به نقل از راشاتودی، موسسه رتبه‌بندی \" اس اند پی\" در گزارش جدید خود از اقتصاد چین با اشاره به باقی ماندن سطح تولیدات ناخالص داخلی این کشور در سطح بالاتر از میزان انتظار، رتبه اعتباری این کشور را به \" A+\" ارتقا داد.این موسسه در گزارش خود با اعلام این‌که رتبه اعتباری این کشور در کوتاه مدت نیز بهبود یافته است، نرخ رشد اقتصادی چین در سه سال‌اینده را بالای پنج درصد پیش‌بینی کرد و افزود که با توجه به روند مثبت کاهش کسری بودجه، انتظار می‌رود عملکرد مثبت اقتصاد چین تا چهار سال ‌آینده نیز ادامه داشته باشد.با این حال اس اند پی با هشدار نسبت به پیامدهای جنگ تجاری با امریکا هشدار داده است که تداوم اختلافات پکن و واشنگتن می‌تواند رشد اقتصادی هر دو طرف را کاهش دهد. جنگ تجاری بین دو اقتصاد نخست جهان باعث افزایش ریسک های موجود بر سر راه اقتصاد جهانی نیز خواهد شد و دامنه آن با توجه به شدت درگیری و کشیده شدن آن به محدوده سرمایه گذاری احتمالا فراتر از محدوده دو کشور خواهد بود.موسسه اس اند پی هم چنین اعلام کرده است که امید کمی برای حل و فصل مناقشات تجاری بین امریکا و چین در کوتاه مدت وجود دارد و این بدان معناست که دراینده، رشد بخش تولید و جذب سرمایه خارجی در صنایع صادرات محور چین با کاهش محسوس مواجه خواهند شد. از سوی دیگر محدودیت های اعمال شده از طرف آمریکا برای انتقال فناوری های نوین به چین می‌تواند بر روی رشد اقتصادی این کشور تاثیر بگذارد و به همین دلیل لازم است مسئولان چینی با اصلاحات ساختاری بیشتر، بنیان های اقتصادی خود را تقویت کنند.۲۲۶۲۲۸" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 341, 554, 259, 11041, 695, 916, 67508, 36613, 343, 14714, 12231, 259, 72779, 376, 29452, 313, 1234, 8376, 3676, 311, 509, 259, 11602, 7178, 2657, 695, 33233, 21277, 768, 8403, 4530, 554, 768, 22884, 83939, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 43060, 238796, 43060, 4101, 261, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 21767, 135187, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone værzeʃhɑje nɑʃenævɑjɑn, mohæmmædmæhdi færværdin ræise ferɑksijone værzeʃ væ dʒævɑnɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ hozur dær værzeʃɡɑh ʃæhid ʃirudi æz tæmrinɑte time melli futbɑle nɑʃenævɑjɑn bɑzdid kærd. ræise ferɑksijone værzeʃ dær edɑme bɑ hozur dær sɑlone tæmrine kæʃti fedrɑsijone nɑʃenævɑjɑn æz orduje ɑmɑde sɑzi time melli kæʃti nɑʃenævɑjɑn be moræbbiɡæri ælirezɑ rezɑi dɑrænde medɑle noqre olæmpike sænɡine væzn, e bɑzdidi be æmæl ɑːværæd. færværdin dær dʒærijɑne in bɑzdidhɑ bɑ tæʔkid bær zæruræte hemɑjæte mædʒles væ dolæt æz værzeʃe nɑʃenævɑjɑn, onvɑn kærd : hæmtʃenɑn xod rɑ æz dʒɑmeʔe bozorɡe værzeʃ midɑnæm væ æz inke betævɑnæm xedmæti dær dʒæhæte behbude væzʔijæte værzeʃe nɑʃenævɑjɑn dɑʃte bɑʃæm, eftexɑr mikonæm. vej zemne ebrɑze xorsændi æz inke dær ʃærɑjeti ke sælbe mizbɑni æz time melli futbɑle keʃværemɑn væ næmɑjændeɡɑne irɑn dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ suræt ɡerefte, fedrɑsijone nɑʃenævɑjɑne movæffæq be æxze mizbɑni mosɑbeqɑte moqæddæmɑti olæmpike nɑʃenævɑjɑn dær kiʃ ʃode æst, onvɑn kærd : æmælkærde fedrɑsijone nɑʃenævɑjɑne mosbæt bude væ ferɑksijone værzeʃe mædʒles æz værzeʃe nɑʃenævɑjɑn hemɑjæt xɑhæd kærd. ræise ferɑksijone værzeʃ væ dʒævɑnɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, hozure moræbbijɑne tærɑze ævvæle futbɑl væ kæʃti dær fedrɑsijone nɑʃenævɑjɑn rɑ bæjɑnɡære æmælkærde mosbæte in fedrɑsijon dɑnest væ tæʔkid kærd : qætʔæn æz væzire værzeʃ xɑhim xɑst dær suræte kæsbe medɑl dær olæmpike nɑʃenævɑjɑn ɑntʃe ke hæqqe ʃomɑ værzeʃkɑrɑne nɑʃenævɑ æst, pærdɑxt ʃævæd væ motɑlebɑte værzeʃkɑrɑn niz qætʔæn æz vezɑræte værzeʃ pejɡiri xɑhæd ʃod. dær in bɑzdid mehrɑne tiʃeɡerɑn ræise fedrɑsijone nɑʃenævɑjɑn, zolfæqɑrnæsæb modire fæni time melli futbɑle nɑʃenævɑjɑn, mæsʔude færɑhɑni nɑjeb ræise ɑqɑjɑn fedrɑsijon væ moʔɑvenɑne vej, ræise ferɑksijone værzeʃe mædʒles rɑ hæmrɑhi kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی فدراسیون ورزش‌های ناشنوایان، محمدمهدی فروردین رئیس فراکسیون ورزش و جوانان مجلس شورای اسلامی با حضور در ورزشگاه شهید شیرودی از تمرینات تیم ملی فوتبال ناشنوایان بازدید کرد.رئیس فراکسیون ورزش در ادامه با حضور در سالن تمرین کشتی فدراسیون ناشنوایان از اردوی آماده سازی تیم ملی کشتی ناشنوایان به مربیگری علیرضا رضایی دارنده مدال نقره المپیک سنگین وزن،  بازدیدی به عمل آورد.فروردین در جریان این بازدیدها با تاکید بر ضرورت حمایت مجلس و دولت از ورزش ناشنوایان، عنوان کرد: همچنان خود را از جامعه بزرگ ورزش می‌دانم و از اینکه بتوانم خدمتی در جهت بهبود وضعیت ورزش ناشنوایان داشته باشم، افتخار می‌کنم.وی ضمن ابراز خرسندی از اینکه در شرایطی که سلب میزبانی از تیم ملی فوتبال کشورمان و نمایندگان ایران در جام باشگاه‌های آسیا صورت گرفته، فدراسیون ناشنوایان موفق به اخذ میزبانی مسابقات مقدماتی المپیک ناشنوایان در کیش شده است، عنوان کرد: عملکرد فدراسیون ناشنوایان مثبت بوده و فراکسیون ورزش مجلس از ورزش ناشنوایان حمایت خواهد کرد.رئیس فراکسیون ورزش و جوانان مجلس شورای اسلامی، حضور مربیان تراز اول فوتبال و کشتی در فدراسیون ناشنوایان را بیانگر عملکرد مثبت این فدراسیون دانست و تاکید کرد: قطعاً از وزیر ورزش خواهیم خواست در صورت کسب مدال در المپیک ناشنوایان آنچه که حق شما ورزشکاران ناشنوا است، پرداخت شود و مطالبات ورزشکاران نیز قطعاً از وزارت ورزش پیگیری خواهد شد.در این بازدید مهران تیشه‌گران رئیس فدراسیون ناشنوایان، ذوالفقارنسب مدیر فنی تیم ملی فوتبال ناشنوایان  ، مسعود فراهانی نایب رئیس آقایان فدراسیون و معاونان وی، رئیس فراکسیون ورزش مجلس را همراهی ‌کردند. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 1189, 5658, 63452, 259, 22680, 1091, 74174, 87343, 7858, 343, 4739, 633, 65465, 4378, 76430, 586, 259, 841, 30815, 12083, 9286, 1715, 259, 22680, 341, 30371, 941, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 28828, 1043, 238796, 334, 43060, 608, 259, 272, 43060, 238796, 278, 13...
{ "phonemize": "zændʒɑn dær mosɑbeqɑte liɡe bærtære bæsketbɑl bɑ viltʃere hɑzer mi ʃævæd...................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek hezɑro sisædo nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh værzeʃ. dɑxeli. bæsketbɑl bɑ viltʃere zændʒɑn ræʔise hejʔæte værzeʃhɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne ostɑne zændʒɑn ɡoft : zændʒɑn bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dær mosɑbeqɑte mærhæle noxoste ; dur ræft ; liɡe bærtære bæsketbɑl bɑ viltʃere hɑzer mi ʃævæd. ; kæmɑle eʃq ; ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : hæfteje noxoste in reqɑbæte hɑ bistojek mehrmɑhe dʒɑri be moddæte do ruz be mizbɑni ostɑn ; xuzestɑn ; ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej, ezhɑr dɑʃt : dær liɡe bærtære bæsketbɑl bɑ viltʃere keʃvære emsɑl, time zændʒɑn dær ɡoruh ; be ; in reqɑbæt hɑ be mæsɑfe tim hɑje ; isɑre tehrɑn, xuzestɑn væ ilɑm ; xɑhæd ræft. be ɡofte eʃq, tim hɑje ; kæhrizæke tehrɑn, qom, esfæhɑn væ mærkæzi ; niz dær ɡoruh ; ælef ; in dore æz mosɑbeqɑte liɡe bærtære bæsketbɑl bɑ viltʃere irɑn, qærɑr dɑrænd. ræʔise hejʔæte værzeʃ hɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne ostɑne zændʒɑn, æfzud : mærhæle moqæddæmɑti in mosɑbeqɑt dær tʃɑhɑr dure bærɡozɑr mi ʃævæd ke pæs æz xɑteme hær ɡoruhe do time bærtær be mærhælee bæʔd in mosɑbeqɑt rɑh xɑhænd jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, time bæsketbɑl bɑ viltʃere irɑn dær reqɑbæt hɑje pɑrsɑl, nɑjeb qæhremɑn ʃod væ time kæhrizæke tehrɑn niz mæqɑme noxost rɑ kæsb kærd. pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo bistodo", "text": "زنجان در مسابقات لیگ برتر بسکتبال با ویلچر حاضر می شود\n...................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 1390/07/10\nورزش.داخلی.بسکتبال با ویلچر\nزنجان - رییس هیات ورزشهای جانبازان و معلولان استان زنجان گفت: زنجان با \nآمادگی کامل در مسابقات مرحله نخست ;دور رفت ; لیگ برتر بسکتبال با \nویلچر حاضر می شود. ;کمال عشق ; روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ، افزود: \nهفته ی نخست این رقابت ها 21 مهرماه جاری به مدت دو روز به میزبانی استان \n;خوزستان ; انجام خواهد شد.وی، اظهار داشت: در لیگ برتر بسکتبال با ویلچر کشور امسال ، تیم زنجان در \nگروه ;ب ; این رقابت ها به مصاف تیم های ;ایثار تهران، \nخوزستان و ایلام ; خواهد رفت. \nبه گفته عشق ، تیم های ;کهریزک تهران ، قم ، اصفهان و مرکزی ; نیز \nدر گروه ;الف ; این دوره از مسابقات لیگ برتر بسکتبال با ویلچر \nایران ، قرار دارند.رییس هیات ورزش های جانبازان و معلولان استان زنجان، افزود: مرحله مقدماتی \nاین مسابقات در چهار دور برگزار می شود که پس از خاتمه هر گروه دو تیم برتر \nبه مرحله بعد این مسابقات راه خواهند یافت. \nبه گزارش ایرنا ، تیم بسکتبال با ویلچر ایران در رقابت های پارسال ، نایب \nقهرمان شد و تیم کهریزک تهران نیز مقام نخست را کسب کرد.597/522\n\n " }
[ 10632, 28671, 509, 548, 11328, 722, 3207, 5721, 1423, 4725, 614, 74523, 11514, 768, 64503, 44033, 259, 24897, 822, 3446, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 154729, 59430, 660, 259, 22680, 260, 33478, 406, 260, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 331, 10787, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 330, 229000, 270, 316, 43060, 280, 330, 43060, 163686, 238796, 967, 382, 43060, 3885, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 28...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmæddʒævɑde ɑzæri dʒæhromi zohre emruz dær mærɑseme bæhrebærdɑri æz modʒtæmeʔe ikte zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke \" dær edʒrɑje sijɑsæthɑ væ qɑnune bærnɑmee pændʒom væ ʃeʃome toseʔe keʃvær, bɑ æhdɑfe idʒɑde bæstær væ toseʔe ʃæbæke melli ettelɑʔɑte ʃɑhede roʃd væ tækmile poroʒehɑje fæni væ mækɑni dær keʃvær hæstim \" ɡoft : dæstresi rɑhæte mærdom be xædæmɑte motemærkez væ modirijæte jekpɑrtʃe dær erɑʔe xædæmɑte ertebɑti væ fænnɑværi ettelɑʔɑte ostɑni væ dær rɑstɑje tækɑlife in vezɑrætxɑne bærɑje idʒɑd væ tædʒhize modʒtæmeʔhɑje fæni væ æmæliɑti ɑjsiti bærnɑmerizihɑ dær hɑle piʃruje æst. vej bɑ bæjɑne inke \" tæhæqqoqe edɑlæte ertebɑti æz olævijæthɑje in vezɑrætxɑne æst \" onvɑn kærd : modʒtæmeʔe ikte zændʒɑn bɑ særmɑjeɡozɑri bɑleq bær siodo miljɑrd tumɑn bɑ hædæfe toseʔe xædæmɑte dolæt be ʃæhrvændɑn ehdɑs ʃode æst. væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ eʃɑre be inke sɑxtemɑne modʒtæmeʔe ɑjsiti zændʒɑn be nɑme mobɑræke ʃæhid ʃæhrjɑri mozæjjæn ʃode væ dær hoze toseʔe æʔlæm væ fænnɑværi fæʔɑlijæt xɑhæd kærd, ɡoft : mærkæze dɑde in modʒtæmeʔ dær hɑle ɑmɑdesɑzist æmmɑ bæxʃe edɑri væ xædæmɑti æz emruz fæʔɑl miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke \" pɑjdɑri ertebɑtɑte ostɑne zændʒɑn æz mæqulehɑje mohemist \" xɑterneʃɑn kærd : dær rɑstɑje hæmin hædæf fibre nuri poʃtibɑn dær mæsirhɑi xosusæn dær tɑrom ke pɑjdɑri lɑzem rɑ nædɑʃt ehdɑs ʃod tɑ pɑjdɑri ertebɑtɑte ostɑn tæsbit ʃævæd. væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ eʃɑre be inke \" væʔde ændʒɑme in omure pændʒ mɑhe qæbl be mærdome ostɑne zændʒɑn dɑde ʃode bud ke emruz mohæqqeq ʃod \" bæjɑn kærd : modʒtæmeʔe ɑjsiti ostɑne zændʒɑn bɑ fæzɑhɑje kɑrbordi dær rɑstɑje modirijæte jekpɑrtʃe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte ostɑn, xædæmɑte ertebɑti omumi rustɑi, pɑjæʃ ferekɑns væ bærxi omure diɡær fæʔɑl ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sin", "text": "به گزارش از  ، محمد‌جواد آذری جهرمی ظهر امروز در مراسم بهره‌برداری از مجتمع ICT زنجان با اشاره به اینکه \"در اجرای سیاست‌ها و قانون برنامه پنجم و ششم توسعه کشور، با اهداف ایجاد بستر و توسعه شبکه ملی اطلاعات شاهد رشد و تکمیل پروژه‌های فنی و مکانی در کشور هستیم\" گفت: دسترسی راحت مردم به خدمات متمرکز و مدیریت یکپارچه در ارائه خدمات ارتباطی و فناوری اطلاعات استانی و در راستای تکالیف این وزارتخانه برای ایجاد و تجهیز مجتمع‌های فنی و عملیاتی ICT برنامه‌ریزی‌ها در حال پیش‌روی است.وی با بیان اینکه \"تحقق عدالت ارتباطی از اولویت‌های این وزارتخانه است\" عنوان کرد: مجتمع ICT زنجان با سرمایه‌گذاری بالغ بر 32 میلیارد تومان با هدف توسعه خدمات دولت به شهروندان احداث شده است.وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات با اشاره به اینکه ساختمان مجتمع ICT زنجان به نام مبارک شهید شهریاری مزین شده و در حوزه توسعه علم و فناوری فعالیت خواهد کرد، گفت: مرکز داده این مجتمع در حال آماده‌سازی است اما بخش اداری و خدماتی از امروز فعال می‌شود.وی با بیان اینکه \"پایداری ارتباطات استان زنجان از مقوله‌های مهمی است\" خاطرنشان کرد: در راستای همین هدف فیبر نوری پشتیبان در مسیرهایی خصوصاً در طارم که پایداری لازم را نداشت احداث شد تا پایداری ارتباطات استان تثبیت شود.وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات با اشاره به اینکه \"وعده انجام این امور 5 ماه قبل به مردم استان زنجان داده شده بود که امروز محقق شد\" بیان کرد: مجتمع ICT استان زنجان با فضاهای کاربردی در راستای مدیریت یکپارچه ارتباطات و فناوری اطلاعات استان، خدمات ارتباطی عمومی روستایی، پایش فرکانس و برخی امور دیگر فعال شد.انتهای پیام/س" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 4739, 2680, 6395, 259, 28733, 406, 9287, 119838, 259, 19360, 259, 18476, 509, 5448, 22364, 554, 5858, 1423, 9503, 695, 259, 25345, 69241, 10632, 28671, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 313, 5658, 259, 158...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 949, 106992, 1109, 178530, 240451, 130833, 43060, 368, 259, 43060, 360, 10787, 266, 331, 240451, 2731, 131233, 266, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263...
{ "phonemize": ".............................................................. e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑhiɑne nur. ræʔise setɑde rɑhiɑne nure ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd ʃomɑre rɑhiɑne nur dær noruze emsɑl dær ostɑne kermɑnʃɑh be hæʃtɑd hezɑr næfær beresæd. \" mohæmmædbɑqere ɑqɑi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : noruze sɑle ɡozæʃte tʃehel hezɑr næfær dær qɑlebe kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nur æz ʃeʃ jɑdmɑne mænɑteqe dʒænɡi ostɑne kermɑnʃɑh bɑzdid kærdænd. vej in jɑdemɑn hɑ rɑ ʃɑmele jɑdmɑne æmæliɑte mottæleʔe ælfædʒr dær ɡilɑnqæræb, æmæliɑte ʃohædɑje bɑzi derɑz dær særpæle zæhɑb, dʒebhe ruhollɑh dær qæsreʃirin, mersɑd dær tænɡee tʃɑhɑrzebr kermɑnʃɑh, ʃohædɑje ettelɑʔɑte æmæliɑt dær ozɡæle særpæl zehɑb væ ʃohædɑje bimɑrestɑne pɑve dær ʃæhre pɑve onvɑn kærd. vej bɑ eʃɑre be inke bærnɑme mæfsæle rɑhiɑne nur be tɑbestɑne mokul ʃode æst ɡoft : be dælile moʃkelɑti ke be dælile særmɑje hævɑ bærɑje rɑhiɑne nure ostɑn dær noruze sɑle ɡozæʃte dɑʃtim, noruze emsɑl bærnɑmee xɑssi dær in xosus nædɑrim væ dær hædde hæddeæqæl hɑ æz kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nure ostɑne pæzirɑi xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nur æz nime dovvome esfænd tɑ nime ævvæle forudin be ostɑn vɑred mi ʃævænd, ɡoft : emsɑl tænhɑ jɑdmɑnhɑje mersɑde kermɑnʃɑh, dʒebhe ʃæhid beheʃti qæsreʃirin væ qælɑvizɑn mehrɑn ɑmɑdeɡi pæzirɑi æz rɑhiɑne nur rɑ dɑrænd væ jɑdmɑnhɑje ostɑne kordestɑne tæʔtil æst. ɑqɑi æfzud : dær qærɑrɡɑh hɑje særpæl zæhɑb væ qæsreʃirin be tædbire færmɑndehi ærʃæde sepɑh dær qærbe keʃvær emkɑnɑte xubi bærɑje eskɑn væ pæzirɑi æz zɑʔerɑne rɑhiɑne nur færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : rɑhnæmɑ væ rɑvi hæm dær hædde monɑseb bærɑje kɑrvɑnhɑe ɑmɑde ʃode væ æz næzære eskɑne zɑʔerɑn dær ostɑne mæhdudijæti vodʒud nædɑræd. vej ɡoft : pɑdeɡɑne æbuzær væ bimɑrestɑn tæxrib ʃode qæsreʃirin niz æz suj bærɑdærɑne ærteʃ ɑmɑdeɡi pæzirɑi æz rɑhiɑne nur rɑ dɑræd. vej æfzud : ɡændʒine defɑʔe moqæddæs dær bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs vɑqeʔ dær bustɑne ʃirine kermɑnʃɑh be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde bɑzdide zɑʔerɑn æst. vej ʃomɑre telefonhɑje setɑd rɑ bærɑje hæmɑhænɡi væ eskɑne rɑhiɑne nure tʃɑhɑr miljuno divisto ʃæstopændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek væ tʃɑhɑr miljuno divisto hæʃtɑdodo hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdonoh eʔlɑm kærd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo ʃæstoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "\n..............................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/12/86\nداخلی.اجتماعی.راهیان نور. رییس ستاد راهیان نور استان کرمانشاه گفت: پیش بینی می شود شمار راهیان\nنور در نوروز امسال در استان کرمانشاه به 80 هزار نفر برسد. \" محمدباقر آقایی\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nنوروز سال گذشته 40 هزار نفر در قالب کاروانهای راهیان نور از شش یادمان\nمناطق جنگی استان کرمانشاه بازدید کردند. وی این یادمان ها را شامل یادمان عملیات مطلع الفجر در گیلانغرب، عملیات\nشهدای بازی دراز در سرپل ذهاب ، جبهه روحالله در قصرشیرین، مرصاد در تنگه\nچهارزبر کرمانشاه، شهدای اطلاعات عملیات در ازگله سرپل زهاب و شهدای\nبیمارستان پاوه در شهر پاوه عنوان کرد. وی با اشاره به اینکه برنامه مفصل راهیان نور به تابستان موکول شده است\nگفت: به دلیل مشکلاتی که به دلیل سرمای هوا برای راهیان نور استان در\nنوروز سال گذشته داشتیم، نوروز امسال برنامه خاصی در این خصوص نداریم و\nدر حد حداقل ها از کاروانهای راهیان نور استان پذیرایی خواهد شد. وی با اشاره به اینکه کاروانهای راهیان نور از نیمه دوم اسفند تا نیمه\nاول فرودین به استان وارد می شوند، گفت: امسال تنها یادمانهای مرصاد\nکرمانشاه، جبهه شهید بهشتی قصرشیرین و قلاویزان مهران آمادگی پذیرایی از\nراهیان نور را دارند و یادمانهای استان کردستان تعطیل است. آقایی افزود: در قرارگاه های سرپل ذهاب و قصرشیرین به تدبیر فرماندهی\nارشد سپاه در غرب کشور امکانات خوبی برای اسکان و پذیرایی از زائران\nراهیان نور فراهم شده است. وی گفت: راهنما و راوی هم در حد مناسب برای کاروانها آماده شده و از\nنظر اسکان زائران در استان محدودیتی وجود ندارد. وی گفت: پادگان ابوذر و بیمارستان تخریب شده قصرشیرین نیز از سوی\nبرادران ارتش آمادگی پذیرایی از راهیان نور را دارد. وی افزود: گنجینه دفاع مقدس در بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس\nواقع در بوستان شیرین کرمانشاه به صورت شبانه روزی آماده بازدید زائران\nاست. وی شماره تلفنهای ستاد را برای هماهنگی و اسکان راهیان نور 4265431 و\n4282689 اعلام کرد.7452/567/1139\nشماره 166 ساعت 11:43 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 1505, 30751, 63590, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 12517, 7858, 12701, 260, 13474, 11618, 259, 72009, 10506, 7858, 12701, 12363, 1164, 5091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 20687, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 130...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni dær ertebɑte tæsviri bɑ bimɑrestɑne velɑjæte qæzvin dærbɑre rævænde morɑdʒeʔe bimɑrɑn be in mærkæze dærmɑni væ tʃeɡuneɡi erɑʔe xædæmɑte dærmɑni be mobtælɑjɑne viruse koronɑ væ hæmtʃenin eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær rɑstɑje ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni bærɑje kɑdre dærmɑni væ pezeʃki fæʔɑl dær in bimɑrestɑn æz doktor kærimi ræise bimɑrestɑne velɑjæte soʔɑlɑti rɑ mætræh kærd. ræis e bimɑrestɑne velɑjæte qæzvin dær pɑsox be soɑlɑte ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke rævænde morɑdʒeʔe bimɑrɑn væ bæstæri ɑnhɑ ro be kɑheʃ æst, ɡoft : xoʃbæxtɑne æz læhɑze erɑʔe xædæmɑt bærɑje dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be viruse koronɑ moʃkele tʃændɑni vodʒud nædɑræd væ pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn væ kɑdre dærmɑni in mærkæz be tore ʃæbɑne ruz dær hɑle tælɑʃ bærɑje erɑʔe xædæmɑt be mærdom hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke in bimɑrestɑn dɑrɑje sisædo noh tæxte bæstæri væ dɑrɑje kelinikhɑje tæxæssosi væ foq tæxæssosi bude væ dær mædʒmuʔe hæftsædo pændʒɑh næfær kɑdre pezeʃki, pæræstɑr, poʃtibɑni væ personel dɑræd, ezhɑr dɑʃt : hæm æknun hæftɑdopændʒ dærsæd æz personele in bimɑrestɑn dær bæxʃhɑje mærbut be bimɑri kærunɑe mæʃqul be xedmæt hæstænd væ bɑ tævædʒdʒoh be piʃbinihɑe mæbni bær ehtemɑle rævænde ro be æfzɑjeʃe bimɑrɑn dær ruzhɑje ɑjænde dær bæxʃhɑje viʒe æz dʒomle ɑj. si. ju væ si. si. ju nijɑz be tædʒhizɑt væ emkɑnɑte morede nijɑz ehsɑs miʃævæd. ræise dʒomhur dær pɑsox be ezhɑrɑte doktor kærimi ke ebrɑze ʔomidvɑri kærde bud nime ʃæʔbɑne dʒæʃne pɑjɑn koronɑ bɑʃæd ɡoft ke ʃomɑ tofɑl xubi zædid væ ʔomidvɑræm intor bɑʃæd. rohɑni bɑ qædrdɑni æz tælɑʃhɑje pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn væ kɑdre dærmɑni in bimɑrestɑn eqdɑmɑte ɑnhɑ rɑ ærzænde tosif kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ tælɑʃe personele fædɑkɑr bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn æz in ruzhɑje sæxt hær tʃee særiʔ tær obur konim. ræise dʒomhur bɑ eʃɑre be dærxɑste ræise bimɑrestɑne mæbni bær nijɑze in mærkæz be tædʒhizɑt væ emkɑnɑt ezhɑr dɑʃt : vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑne væ e dolæt hæme tælɑʃe xod rɑ bærɑje tæʔmine nijɑzmændihɑje mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni dær særɑsære keʃvær bærɑje erɑʔe xædæmɑte behtær be mærdom be kɑr xɑhæd ɡereft. ostɑndɑre qæzvin niz dær in ertebɑte vidʔukænæfærɑnsi bɑ eʃɑre be do xedmæte mohemme dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom bærɑje erteqɑje sæthe xædæmɑte dærmɑni dær keʃvær væ komæk be toseʔe bæxʃhɑje mærbut be behdɑʃt væ dærmɑn æz tælɑʃhɑje kɑdre dærmɑni in ostɑn qædrdɑni kærd væ dær pɑsox be soɑlɑte ræise dʒomhure ɑmɑri æz mizɑne tæræddodhɑje noruzi dær in ostɑn væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode bærɑje mobɑreze bɑ bimɑri koronɑ dær rɑstɑje sijɑsæthɑje eblɑqi æz suj setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ erɑʔe kærd. bær in æsɑse tæræddodhɑ dær ostɑne qæzvin næsæbte be sɑle ɡozæʃte hæftɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte væ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili tæmɑmi mærɑkeze eqɑmæti, hozure mosɑferɑn dær in ostɑne sefr bude æst. ostɑndɑre qæzvin dær pɑsox be soɑle doktor rohɑni mæbni bær in ke hæmkɑri mærdom dær ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti væ dærmɑni tʃeɡune bude æst, xɑterneʃɑn kærd : xoʃbæxtɑne mærdome ostɑne næsæbte be ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti væ mævɑrede mortæbet bɑ piʃɡiri æz ʃojuʔe in bimɑri hæmkɑri xubi dɑʃtænd væ bɑ tælɑʃe mæsʔulɑne ostɑn æz næzære tæʔmine nijɑzmændihɑje zæruri mærdom hitʃ moʃkeli dær ostɑn vodʒud nædɑræd væ mæʃɑqele mohemme mærbut be tæʔmine mɑjæhtɑdʒ væ mæʔiʃæte mærdome fæʔɑl hæstænd. ræise dʒomhur dær ertebɑte vidʔukænæfærɑnsi bɑ pɑjɡɑh urʒɑnse dʒɑdei mostæqær dær otubɑne tæbriz ɑzærʃæhr dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ ɡozɑreʃe doktor ræhmɑni ræise mærkæze forijæthɑje pezeʃki urʒɑnse in ostɑn dær dʒærijɑne tʃeɡuneɡi ændʒɑme eqdɑmɑte kontoroli dær mæbɑdi vorudi væ xorudʒi in ostɑn væ ændʒɑme omure dærmɑni moqæddæmɑti æz dʒomle tæbe sændʒi væ kontorole ælɑʔeme bimɑri koronɑ dær mosɑferine oburi qærɑr ɡereft. bær æsɑse ɡozɑreʃe ræise mærkæze forijæthɑje pezeʃki ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæm æknun qærbɑlɡæri væ tæbe sændʒi dær mæbɑdi xorudʒi væ vorudi ostɑn væ polise rɑhhɑ ændʒɑm miʃævæd ke æz in mizɑn hodud dæh dærsæd ælɑʔeme zɑheri ebtelɑ be bimɑri koronɑ rɑ dɑʃteænd. ræhmɑni dær in ɡozɑreʃ ezhɑr dɑʃt : ælɑræqme kɑheʃe ʃæst dærsædi tæræddode mosɑferɑn dær æjjjɑme noruzi be in ostɑn æmmɑ hæmtʃenɑn ʃɑhede tærɑkome tæræddodhɑ væ ædæme ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti æz suj bærxi æfrɑd hæstim ke ʔomidvɑrim ɑnhɑ niz bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑ mɑ rɑ dær erɑʔe xædæmɑt be mærdom komæk konæd. purmohæmmædi ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi niz dær in ertebɑte tæsviri ɡozɑreʃi æz rævænde morɑdʒeʔe mosɑferɑne noruzi be in ostɑn dær sɑle dʒædid væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode bærɑje kontorole ʃojuʔe bimɑri dær in ostɑn erɑʔe kærd ke bær in æsɑse tæræddode mosɑferɑne noruzi dær sɑle dʒɑri næsæbte be sɑle ɡozæʃte kɑheʃ dɑʃte væ dær bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn ælɑve bær emkɑnɑte bimɑrestɑni idʒɑd ʃode, teʔdɑde pɑnsæd tæxt ɑj. si. ju dær dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom dær in ostɑn idʒɑd ʃode æst. ræise dʒomhur bɑ tæʃækkor æz tælɑʃhɑje mæsʔulɑne ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær bæxʃhɑje moxtælef væ qædrdɑni æz tævædʒdʒoh mærdom be porotokolhɑje behdɑʃti ɡoft : besijɑr xoʃhɑlæm ke dær dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom do eqdɑme mohem dær bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn væ fæzɑje mædʒɑzi væ ertebɑtɑt be voquʔ pejvæst ke emruz ɑsɑre ɑn rɑ be xubi læms mikonim. rohɑni æfzud : æɡær pæhnɑje bɑnd idʒɑd ʃode væ tælɑʃhɑi ke dær zæmine ɡostæreʃe internet dær noqɑte moxtælefe keʃvær næbude mærdom dær in ruzhɑ ke mædʒburænd dær xɑne bɑʃænd ʃærɑjete sæxttæri rɑ dɑʃtænd. ræise dʒomhur edɑme dɑd : ʔomidvɑrim mærdom dær ruzhɑje ɑxære tæʔtilɑte noruz be viʒe dær sizdæhom færværdine hæmtʃenɑn porotokolhɑ rɑ ræʔɑjæt kærde væ bɑ mɑndæn dær xɑnehɑ be ræfʔe in bimɑri dær keʃvær komæk konænd. rohɑni hæmtʃenin dær ertebɑte tæsviri bɑ ʃerkæte ziste filter dær ʃæhræke sænʔæti hæʃtɡærde vɑqeʔ dær ostɑne ælborz ke dær in æjjjɑm dær zæmine tolide filterhɑje sænʔæti væ mɑske se lɑje tælɑʃ mikonænd, dær dʒærijɑne rævænde tolidɑte in mærkæze tolidi væ eqtesɑdi qærɑr ɡereft. ɑqɑje zæmɑni modirɑmele in ʃerkæt dær ɡozɑreʃi bɑ bæjɑne inke in vɑhede tolidi zærfijæte tolide ruzɑne tʃehelopændʒ hezɑr mɑsk dær se ʃift rɑ dɑrɑ mibɑʃæd, ɡoft : dær suræte tæʔmine særmɑje dær ɡærdeʃ, in vɑhede qɑder xɑhæd bud tolidɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. ʃæhbɑzi ostɑndɑre ælborz dær in dʒælæsee vidʔukænæfærɑnsi dær pɑsox be soɑle ræise dʒomhure mæbni dær zæmine ræfto ɑmæd mosɑferɑne noruzi væ tʃeɡuneɡi ændʒɑme qærbɑlɡærihɑ dær mæbɑdi vorudi væ xorudʒi ostɑn, ɡoft : mizɑne ræfto ɑmæd mosɑferɑne noruzi æz tɑrixe bistopændʒ esfænd tɑ ʃeʃome færværdin dær ostɑne ælborz dær sɑle ɡozæʃte sizdæh milijun tæræddod bude ke in ræqæme emsɑl be hæft milijun tæræddod kɑheʃ jɑfte æst. ostɑndɑre ælborz bɑ bæjɑne inke qærbɑlɡærihɑ dær mæbɑdi vorudi væ xorudʒi ostɑn be xubi dær hɑle ændʒɑm æst ɡoft : dær ostɑne ælborz hæme bæxʃhɑ ɑmɑde edʒrɑje mosævvæbɑt væ sijɑsæthɑje setɑde melli mobɑreze bɑ koronɑ hæstim. bær æsɑse ɡozɑreʃe ostɑndɑre ælborz dær in ostɑne tʃehelopændʒ vɑhede sænʔæti dær zæmine tolide æqlɑme behdɑʃti morede nijɑz dær mærɑkeze dærmɑni væ bærɑje omum mærdom dær hɑle fæʔɑlijæt æst. hæmtʃenin ostɑndɑre ælborz dær bæjɑne eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode bærɑje dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dær in ostɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne teʔdɑde æfrɑde bæstæri dær bimɑrestɑnhɑ ro be kɑheʃ bude væ urʒɑnshɑ næsæbte be æjjjɑme pejk, xælvættær ʃode æst væ hæm æknun biʃ æz hezɑr tæxte xɑli bærɑje pæzireʃe bimɑrɑn dær in ostɑne ɑmɑde æst. ræise dʒomhur bɑ tæʃækkor æz tælɑʃe fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ tolidkonændeɡɑn væ sɑjere dæste ændærkɑrɑn dær bæxʃhɑje moxtælef erɑʔe xædæmɑt be mærdom bær zæruræte tælɑʃe mæsʔulɑn bærɑje erɑʔe xædæmɑte hær tʃee behtær be mærdom dær in æjjjɑm væ tæʔmine nijɑzmændihɑje personel væ kɑdre dærmɑni bimɑrestɑnhɑ tæʔkid kærd. doktor solejmɑni ræise bimɑrestɑne ʃæhid ɑjætollɑh sæduqi jæzd niz dær ertebɑte tæsviri ræisdʒomhur bɑ in mærkæze dærmɑni dær in ostɑn ɡozɑreʃi æz rævænde morɑdʒeʔe bimɑrɑn væ erɑʔe xædæmɑte behdɑʃti væ dærmɑni erɑʔe kærd. bær in æsɑse tɑkonun biʃ æz do hezɑr næfær tævæssote dærmɑnɡɑh in bimɑrestɑn pæzireʃ ʃode ænd ke hodud jek hezɑro divist næfære mæʃkuk be bimɑri koronɑ dær in mærkæze bæstæri væ æz in teʔdɑde tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh næfær pæs æz ændʒɑme testhɑje mærbut, mosbæt væ xædæmɑte dærmɑni be ɑnɑn erɑʔe ʃode æst. ræise bimɑrestɑne ɑjætollɑh sæduqi jæzd bɑ ebrɑze xorsændi æz rævænde kɑheʃi morɑdʒeʔe bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃe pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn væ kɑdre dærmɑni in bimɑrestɑn moʃkeli dær erɑʔe xædæmɑt be bimɑrɑn vodʒud nædɑræd. ræise dʒomhur dær in ertebɑt bɑ sepɑs æz tælɑʃhɑ væ fædɑkɑrihɑje personele bimɑrestɑne ʃæhid ɑjætollɑh sæduqi jæzd ɡoft : dolæt dær rɑstɑje tæʔmine nijɑzmændihɑje bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn be mænzure erɑʔe xædæmɑte behtær be mærdom æz hitʃ tælɑʃi dæriq næxɑhæd kærd. rohɑni dær in ertebɑte tæsviri bɑ jek bimɑre mobtælɑ be koronɑ ke æz ætbɑʔe æfqɑnestɑn dær irɑn bud niz ɡoftvæɡu kærd. in ʃɑʔere æfqɑnestɑni ke be dælile ebtelɑ be koronɑ dær in bimɑrestɑne bæstæri ʃode dær ɡoftvæɡu bɑ ræise dʒomhure keʃværemɑn æz tælɑʃhɑje kɑdre pezeʃki væ dærmɑni dʒomhuri eslɑmi væ erɑʔe xædæmɑte foqolɑdde dærmɑni be bimɑrɑn tæʃækkor kærd væ ɡoft : tɑrixe irɑn eftexɑrɑte zjɑdi dɑʃte væ motmæʔennæn in hæmbæsteɡi væ xædæmɑte ærzænde ruzhɑ væ bærɑje qælæbe bær moʃkelɑt hæm bærɡi diɡær be eftexɑrɑte irɑn xɑhæd æfzud. ræise dʒomhur bɑ ɑrezuje sælɑmæti bærɑje hæme bimɑrɑn dær keʃværhɑje moxtælef ɡoft : æz in ke mibinim emruz hæme dær kenɑr hæm qærɑr dɑrim besijɑrxoʃhɑl hæstim væ in dær hɑlist ke dær færhænɡe mɑ komæk be hæmnoʔe jek eftexɑr æst hæmɑntor ke ʃɑʔere bolændɑvɑze mɑ bæjɑn dɑʃte ke boni ɑdæme æʔzɑje jek pejkærænd. rohɑni æfzud : do mellæte irɑn væ æfqɑnestɑne hæmvɑre dær kenɑr hæm bude væ dær moʃkelɑte jɑriresɑne jekdiɡær budeænd. tɑlebi ostɑndɑre jæzd dær in ertebɑte tæsviri ɡozɑreʃi æz rævænde edʒrɑje bærnɑmehɑ væ sijɑsæthɑje setɑde melli mobɑreze bɑ koronɑ væ erɑʔe xædæmɑt be mærdom bæjɑn kærd ke bær in æsɑse ostɑne jæzd be dælile ertebɑt bɑ kɑnunhɑje dærɡir bɑ bimɑri koronɑ dær ruzhɑje ebtedɑi ʃojuʔ be sorʔæte dærɡire in bimɑri ʃode æmmɑ bɑ tælɑʃ bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn dær in ostɑne emruz ʃɑhede kɑheʃe morɑdʒeʔe bimɑrɑn be bimɑrestɑnhɑ hæstim. ostɑndɑre jæzd hæmtʃenin hozur væ komæke xæjjerin rɑ æz ævɑmele besijɑr mosbæt dær rævænde kontorole in bimɑri dær ostɑne jæzd onvɑn kærd. ræise dʒomhur pæs æz ʃænidæne ɡozɑreʃe ostɑndɑre jæzd væ tædʒlil æz hozure fæʔɑle xæjjerin dær komæk be mærdom ɡoft : jæzd be dɑʃtæne mærdome motedæjjene nikukɑr mæʔruf æst væ ʔomidvɑrim bɑ tælɑʃe hæme bæxʃhɑ betævɑnim æz in mæsɑle be xubi obur konim. rohɑni dær pɑsox be dærxɑste ostɑndɑr væ ræise bimɑrestɑne ʃæhid ɑjætollɑh sæduqi mæbni bær tæʔmine buddʒe bærɑje erɑʔe xædæmɑte behtær be mærdom ɡoft : dær dʒælæsee emruz setɑde eqtesɑdi dolæte buddʒei bærɑje vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn dær næzær ɡerefte ʃod ke mitævɑnæd tæʔsirɑte mosbæti rɑ dær erɑʔe xædæmɑte behtær dɑʃte bɑʃæd. ræise dʒomhur hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : hæmvɑre næsæbte be tæʔmine nijɑzmændihɑje behdɑʃti bærɑje personele dærmɑni bimɑrestɑnhɑ væ pæs æz ɑnhɑ bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ kɑrɡærɑne mæʃqul dær bonɡɑhɑje tolidi væ eqtesɑdi tæʔkid dɑʃteim ke bɑjæd dær in zæmine dær hæme ostɑnhɑ tælɑʃ ʃævæd. rohɑni ezhɑr dɑʃt : ʃojuʔe bimɑri kærunɑe bɑʔes ʃode ke zæʔfhɑ dær bæxʃhɑje moxtælef næmɑjɑn ʃævæd væ hæme mæsʔulɑn dær ostɑnhɑ bɑjæd dær rɑstɑje ʃokufɑi in bæxʃhɑ tælɑʃ dɑʃte bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش حوزه دولت ، حجت‌الاسلام والمسلمین حسن روحانی در ارتباط تصویری با بیمارستان ولایت قزوین درباره روند مراجعه بیماران به این مرکز درمانی و چگونگی ارائه خدمات درمانی به مبتلایان ویروس کرونا و همچنین اقدامات انجام شده در راستای رعایت مسائل ایمنی برای کادر درمانی و پزشکی فعال در این بیمارستان از دکتر کریمی رئیس بیمارستان ولایت سوالاتی را مطرح کرد .رئیس  بیمارستان ولایت قزوین در پاسخ به سوالات رئیس جمهور با بیان اینکه روند مراجعه بیماران و بستری آنها رو به کاهش است، گفت: خوشبختانه از لحاظ ارائه خدمات برای درمان بیماران مبتلا به ویروس کرونا مشکل چندانی وجود ندارد و پزشکان ، پرستاران و کادر درمانی این مرکز به طور شبانه روز در حال تلاش برای ارائه خدمات به مردم هستند.وی با اشاره به اینکه این بیمارستان دارای 309 تخت بستری و دارای کلینیک‌های تخصصی و فوق تخصصی بوده و در مجموع 750 نفر کادر پزشکی ، پرستار، پشتیبانی و پرسنل دارد، اظهار داشت: هم اکنون 75درصد از پرسنل این بیمارستان در بخش‌های مربوط به بیماری کرونا مشغول به خدمت هستند و با توجه به پیش‌بینی‌ها مبنی بر احتمال روند رو به افزایش بیماران در روزهای آینده در بخش‌های ویژه از جمله آی.سی.یو و سی.سی.یو نیاز به تجهیزات و امکانات مورد نیاز احساس می‌شود.رئیس جمهور در پاسخ به اظهارات دکتر کریمی که ابراز امیدواری کرده بود نیمه شعبان جشن پایان کرونا باشد گفت که شما تفال خوبی زدید و امیدوارم اینطور باشد.روحانی با قدردانی از تلاش‌های پزشکان، پرستاران و کادر درمانی این بیمارستان اقدامات آنها را ارزنده توصیف کرد و گفت: امیدواریم با تلاش پرسنل فداکار بخش بهداشت و درمان از این روزهای سخت  هر چه سریع تر عبور کنیم.رئیس جمهور با اشاره به درخواست رئیس بیمارستان مبنی بر نیاز این مرکز به تجهیزات و امکانات اظهار داشت: وزارت بهداشت و درمان و  دولت همه تلاش خود را برای تامین نیازمندی‌های مراکز بهداشتی و درمانی در سراسر کشور برای ارائه خدمات بهتر به مردم به کار خواهد گرفت.استاندار قزوین نیز در این ارتباط ویدئوکنفرانسی با اشاره به دو خدمت مهم دولت یازدهم و دوازدهم برای ارتقای سطح خدمات درمانی در کشور و کمک به توسعه بخش‌های مربوط به بهداشت و درمان از تلاش‌های کادر درمانی این استان قدردانی کرد و در پاسخ به سوالات رئیس جمهور آماری از میزان ترددهای نوروزی در این استان و اقدامات انجام شده برای مبارزه با بیماری کرونا در راستای سیاست‌های ابلاغی از سوی ستاد ملی مقابله با کرونا ارائه کرد.بر این اساس ترددها در استان قزوین نسبت به سال گذشته 70 درصد کاهش یافته و با توجه به تعطیلی تمامی مراکز اقامتی، حضور مسافران در این استان صفر بوده است.استاندار قزوین در پاسخ به سوال دکتر روحانی مبنی بر این که همکاری مردم در رعایت مسائل بهداشتی و درمانی چگونه بوده است، خاطرنشان کرد: خوشبختانه مردم استان نسبت به رعایت مسائل بهداشتی و موارد مرتبط با پیشگیری از شیوع این بیماری همکاری خوبی داشتند و با تلاش مسوولان استان از نظر تامین نیازمندی‌های ضروری مردم هیچ مشکلی در استان وجود ندارد و مشاغل مهم مربوط به تامین مایحتاج و معیشت مردم فعال هستند.رئیس جمهور در ارتباط ویدئوکنفرانسی با پایگاه اورژانس جاده‌ای مستقر در اتوبان تبریز- آذرشهر در استان آذربایجان شرقی با گزارش دکتر رحمانی رئیس مرکز فوریتهای پزشکی اورژانس این استان در جریان چگونگی انجام اقدامات کنترلی در مبادی ورودی و خروجی این استان و انجام امور درمانی مقدماتی از جمله تب سنجی و کنترل علائم بیماری کرونا در مسافرین عبوری قرار گرفت.بر اساس گزارش رئیس مرکز فوریتهای پزشکی استان آذربایجان شرقی هم اکنون غربالگری و تب سنجی در مبادی خروجی و ورودی استان و پلیس راهها انجام می‌شود که از این میزان حدود 10درصد علائم ظاهری ابتلا به بیماری کرونا را داشته‌اند.رحمانی در این گزارش اظهار داشت: علیرغم کاهش 60درصدی تردد مسافران در ایام نوروزی به این استان اما همچنان شاهد تراکم ترددها و عدم رعایت مسائل بهداشتی از سوی برخی افراد هستیم که امیدواریم آنها نیز با رعایت پروتکل‌ها ما را در ارائه خدمات به مردم کمک کند.پورمحمدی استاندار آذربایجان شرقی نیز در این ارتباط تصویری گزارشی از روند مراجعه مسافران نوروزی به این استان در سال جدید و اقدامات انجام شده برای کنترل شیوع بیماری در این استان ارائه کرد که بر این اساس تردد مسافران نوروزی در سال جاری نسبت به سال گذشته کاهش داشته و در بخش بهداشت و درمان علاوه بر امکانات بیمارستانی ایجاد شده ، تعداد 500 تخت آی.سی. یو در دولت یازدهم و دوازدهم در این استان ایجاد شده است.رئیس جمهور با تشکر از تلاش‌های مسوولان استان آذربایجان شرقی در بخش‌های مختلف و قدردانی از توجه مردم به پروتکل‌های بهداشتی گفت: بسیار خوشحالم که در دولت یازدهم و دوازدهم دو اقدام مهم در بخش بهداشت و درمان و فضای مجازی و ارتباطات به وقوع پیوست که امروز آثار آن را به خوبی لمس می‌کنیم.روحانی افزود: اگر پهنای باند ایجاد شده و تلاش‌هایی که در زمینه گسترش اینترنت در نقاط مختلف کشور نبود مردم در این روزها که مجبورند در خانه باشند شرایط سخت‌تری را داشتند.رئیس جمهور ادامه داد: امیدواریم مردم در روزهای آخر تعطیلات نوروز به ویژه در سیزدهم فروردین همچنان پروتکل‌ها را رعایت کرده و با ماندن در خانه‌ها به رفع این بیماری در کشور کمک کنند.روحانی همچنین در ارتباط تصویری با شرکت زیست فیلتر در شهرک صنعتی هشتگرد واقع در استان البرز که در این ایام در زمینه تولید فیلترهای صنعتی و ماسک سه لایه تلاش می‌کنند، در جریان روند تولیدات این مرکز تولیدی و اقتصادی قرار گرفت.آقای زمانی مدیرعامل این شرکت در گزارشی با بیان اینکه این واحد تولیدی ظرفیت تولید روزانه 45هزار ماسک در سه شیفت را دارا می‌باشد، گفت: در صورت تامین سرمایه در گردش، این واحد قادر خواهد بود تولیدات خود را افزایش دهد.شهبازی استاندار البرز در این جلسه ویدئوکنفرانسی در پاسخ به سوال رئیس جمهور مبنی در زمینه رفت و آمد مسافران نوروزی و چگونگی انجام غربالگری‌ها در مبادی ورودی و خروجی استان، گفت: میزان رفت و آمد مسافران نوروزی از تاریخ 25 اسفند تا ششم فروردین در استان البرز در سال گذشته 13 میلیون تردد بوده که این رقم امسال به 7 میلیون تردد کاهش یافته است.استاندار البرز با بیان اینکه غربالگری‌ها در مبادی ورودی و خروجی استان به خوبی در حال انجام است گفت: در استان البرز همه بخش‌ها آماده اجرای مصوبات و سیاست‌های ستاد ملی مبارزه با کرونا هستیم.بر اساس گزارش استاندار البرز در این استان 45 واحد صنعتی در زمینه تولید اقلام بهداشتی مورد نیاز در مراکز درمانی و برای عموم مردم در حال فعالیت است.همچنین استاندار البرز در بیان اقدامات انجام شده برای درمان بیماران مبتلا به کرونا در این استان گفت: خوشبختانه تعداد افراد بستری در بیمارستانها رو به کاهش بوده و اورژانس‌ها نسبت به ایام پیک، خلوت‌تر شده است و هم اکنون بیش از هزار تخت خالی برای پذیرش بیماران در این استان آماده است.رئیس جمهور با تشکر از تلاش فعالان اقتصادی و تولیدکنندگان و سایر دست اندرکاران در بخش‌های مختلف ارائه خدمات به مردم بر ضرورت تلاش مسوولان برای ارائه خدمات هر چه بهتر به مردم در این ایام و تامین نیازمندی‌های پرسنل و کادر درمانی بیمارستان‌ها تاکید کرد.دکتر سلیمانی رئیس بیمارستان شهید آیت‌الله صدوقی یزد نیز در ارتباط تصویری رئیس‌جمهور با این مرکز درمانی در این استان گزارشی از روند مراجعه بیماران و ارائه خدمات بهداشتی و درمانی ارائه کرد.بر این اساس تاکنون بیش از 2هزار نفر توسط درمانگاه این بیمارستان پذیرش شده‌‌اند که حدود 1200 نفر مشکوک به بیماری کرونا در این مرکز بستری و از این تعداد 416 نفر پس از انجام تست‌های مربوط، مثبت و خدمات درمانی به آنان ارائه شده است.رئیس بیمارستان آیت‌الله صدوقی یزد با ابراز خرسندی از روند کاهشی مراجعه بیماران مبتلا به کرونا گفت: خوشبختانه با تلاش پزشکان، پرستاران و کادر درمانی این بیمارستان مشکلی در ارائه خدمات به بیماران وجود ندارد.رئیس جمهور در این ارتباط با سپاس از تلاش‌ها و فداکاری‌های پرسنل بیمارستان شهید آیت‌الله صدوقی یزد گفت: دولت در راستای تامین نیازمندی‌های بخش بهداشت و درمان به منظور ارائه خدمات بهتر به مردم از هیچ تلاشی دریغ نخواهد کرد.روحانی در این ارتباط تصویری با یک بیمار مبتلا به کرونا که از اتباع افغانستان در ایران بود نیز گفت‌وگو کرد.این شاعر افغانستانی که به دلیل ابتلا به کرونا در این بیمارستان بستری شده در گفت‌وگو با رئیس جمهور کشورمان از تلاش‌های کادر پزشکی و درمانی جمهوری اسلامی و ارائه خدمات فوق‌العاده درمانی به بیماران تشکر کرد و گفت: تاریخ ایران افتخارات زیادی داشته و مطمئنا این همبستگی و خدمات ارزنده روزها و برای غلبه بر مشکلات هم برگی دیگر به افتخارات ایران خواهد افزود.رئیس جمهور با آرزوی سلامتی برای همه بیماران در کشورهای مختلف گفت: از این که می‌بینیم امروز همه در کنار هم قرار داریم بسیارخوشحال هستیم و این در حالی است که در فرهنگ ما کمک به همنوع یک افتخار است همانطور که شاعر بلندآوازه ما بیان داشته که بنی آدم اعضای یک پیکرند.روحانی افزود: دو ملت ایران و افغانستان همواره در کنار هم بوده و در مشکلات یاری‌رسان یکدیگر بوده‌اند.طالبی استاندار یزد در این ارتباط تصویری گزارشی از روند اجرای برنامه‌ها و سیاست‌های ستاد ملی مبارزه با کرونا و ارائه خدمات به مردم بیان کرد که بر این اساس استان یزد به دلیل ارتباط با کانون‌های درگیر با بیماری کرونا در روزهای ابتدایی شیوع به سرعت درگیر این بیماری شده اما با تلاش بخش بهداشت و درمان در این استان امروز شاهد کاهش مراجعه بیماران به بیمارستانها هستیم.استاندار یزد همچنین حضور و کمک خیرین را از عوامل بسیار مثبت در روند کنترل این بیماری در استان یزد عنوان کرد.رئیس جمهور پس از شنیدن گزارش استاندار یزد و تجلیل از حضور فعال خیرین در کمک به مردم گفت: یزد به داشتن مردم متدین نیکوکار معروف است و امیدواریم با تلاش همه بخش‌ها بتوانیم از این مساله به خوبی عبور کنیم.روحانی در پاسخ به درخواست استاندار و رئیس بیمارستان شهید آیت‌الله صدوقی مبنی بر تامین بودجه برای ارائه خدمات بهتر به مردم گفت: در جلسه امروز ستاد اقتصادی دولت بودجه‌ای برای وزارت بهداشت و درمان در نظر گرفته شد که می‌تواند تاثیرات مثبتی را در ارائه خدمات بهتر داشته باشد.رئیس جمهور همچنین اظهار داشت: همواره نسبت به تامین نیازمندی‌های بهداشتی برای پرسنل درمانی بیمارستان‌ها و پس از آنها برای فعالان اقتصادی و کارگران مشغول در بنگاه‌های تولیدی و اقتصادی تاکید داشته‌ایم که باید در این زمینه در همه استان‌ها تلاش شود.روحانی اظهار داشت: شیوع بیماری کرونا باعث شده که ضعف‌ها در بخش‌های مختلف نمایان شود و همه مسوولان در استان‌ها باید در راستای شکوفایی این بخش‌ها تلاش داشته باشند.  انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 1240, 23711, 259, 11294, 259, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 10237, 259, 74541, 406, 509, 259, 25811, 28810, 406, 768, 18138, 5322, 7718, 1845, 2588, 21100, 2154, 509, 14136, 259, 52461, 548, 18009, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 623, 1043, 342, 162695, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 28466, 263, 2731, 405, 69231, 43060, 516, 331, 10787, 259, 16980, ...
{ "phonemize": "ræise sɑbeqe dɑneʃkæde modirijæte dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste zemne bærræsi æbʔɑde modirijæti ʃæxsijæte ræise fæqide mædʒlese xobreɡɑn ɡoft : tævɑzon ɑjæt ællɑh mæhdævi koni ke mehvære ɑn æxlɑq, ensɑf væ eʔtedɑl bud æz tæqvɑ særtʃeʃme miɡereft. jeki æz mohemtærin dæstɑværdhɑje mærhum ɑjæt ællɑh mohæmmædrezɑ mæhdævi koni dær dorɑne hæjɑte iʃɑn, idʒɑde mærkæze elmi eslɑmi be nɑme dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste bud ke æz næxostin sɑlhɑje piruzi enqelɑbe eslɑmi ɑqɑz be kɑr kærd tɑ betævɑnæd niruje ensɑni moteʔæhhed væ moʔtæqed bærɑje bæqɑje nezɑme eslɑmi tærbijæt konæd. dær in bejn noʔ neɡɑh ɑjæt ællɑh mæhdævi koni be ɑmuzeʃ væ tærbijæte dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh væ niz ʃivee æxlɑqi væ sire modirijæti vej modʒeb ʃod tɑ besjɑri æz fɑreqe ottæhsilɑn in dɑneʃɡɑh dær ærse hɑje moxtælefe modirijæti æsærɡozɑr bɑʃænd. hæmzæmɑn bɑ dovvomin sɑlɡærde dærɡozæʃte ɑjæt ællɑh mæhdævi koni bɑ « doktor qolɑmrezɑ ɡudærzi » æz ʃɑɡerdɑne ɑn mærhum væ ræise sɑbeqe dɑneʃkæde modirijæte dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste ke sɑlhɑ æz næzdik bɑ ɑjæt ællɑh mæhdævi koni ertebɑt dɑʃte æst, be ɡoftoɡu neʃæstim tɑ æbʔɑde modirijæti ʃæxsijæte ræise fæqide dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste rɑ morede bærræsi qærɑr dæhim. dær sɑlhɑi ke tofiq dɑʃtim dær hozure ɑqɑje mæhdævi koni mæbɑhesse modirijæti rɑ æz næzdik tædʒrobe konim, bɑjæd be se mehvære æsɑsi eʃɑre konæm. mehvære ævvæl dærbɑre dɑneʃe modirijætist. mævɑqeʔe zjɑdi piʃ mi ɑmæd ke xedmæte hɑdʒ ɑqɑ miresidim væ be vɑsete mæsʔulijæti ke dær dɑneʃɡɑh modirijæt dɑʃtæm væ niz be vɑsete dʒɑjɡɑh ostɑdo ʃɑɡerdi mæbɑhesse modirijæti rɑ mætræh mikærdim. ɑjæt ællɑh mæhdævi ruhije tænze besijɑr zibɑi dɑʃtænd. væqti kæsi piʃe iʃɑn mi neʃæst væ sohbæt mi kærd, in ruhihe ɑnqædr bɑ færæh væ ʃɑd bud ke færd ehsɑse xæsteɡi nemi kærd. dær hæmin ʃærɑjet mæbɑhesse sænɡine elmi dær hoze modirijæt rɑ bɑ hæm mætræh mi kærdim ke mæn mi didim bedune inke hɑdʒ ɑqɑ ketɑbi be ʃekle ɑkɑdemik dær hoze modirijæt motɑleʔe kærde bɑʃænd, æz ruje tædʒrobe ʔi ke kæsb kærde budænd, næzærije hɑje modirijæti rɑ be xubi mætræh mi kærdænd. mæn hæmiʃe be ʃuxi be hɑdʒ ɑqɑ mi ɡoftæm ehtemɑlæn ʃomɑ jek foqe lisɑns dær hoze modirijæt hæm dɑrid. tʃon nokɑti ke eʃɑre mi konid dær folɑn næzærihe modirijæti tærh ʃode væ emruz morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd ke hɑdʒ ɑqɑ mi færmudænd næxejr, mæn æz ruje tædʒrobe be indʒɑ reside æm. be onvɑne mesɑl, be ʃeddæte moʔtæqed be modirijæte moʃɑrekæti budænd tʃizi ke ædæbijɑte emruz hæm ɑn rɑ tærvidʒ mi konæd. in mæsʔæle rɑ kenɑre modirijæte eqtezɑi morede tæʔkid qærɑr mi dɑdænd. jæʔni hæmtʃenɑn ke be modirijæte eqtezɑi moʔtæqed budænd, eʔteqɑd dɑʃtænd dær hær ʃærɑjeti modirijæte moʃɑrekæti niz bɑjæd vodʒud dɑʃte bɑʃæd. dærbɑre modirijæte hɑdʒ ɑqɑ dær hoze hɑje xerædtær mesle dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste jɑ mædrese mærævi niz mi tævɑn ɡoft hɑdʒ ɑqɑ bær tʃænd nokte tæʔkid dɑʃtænd ke mehvære æsli modirijæte vej dær sɑzmɑn hɑje moxtælef bud ke mæsʔæle moʃɑrekæt, næxostin nokte morede tæʔkide hɑdʒ ɑqɑ bud ke be ɑn eʃɑre kærdæm. dær ʃorɑhɑje moxtælef mesle ʃorɑje dɑneʃɡɑh ke xedmæte hɑdʒ ɑqɑ mi residim in rɑ hes mi kærdim ke hærfhɑje mɑ rɑ ɡuʃ mi konænd væ tæsmime monɑseb rɑ miɡirænd. ælbætte mesle hær modire diɡæri bæʔzi væqthɑ in tæsmim dær rɑstɑje hæmɑn mæʃveræthɑ væ moʃɑrekæt hɑje ændʒɑm ʃode bud, ɡɑhi hæm æɡær sælɑh mi dɑnestænd ke tæsmime xodeʃɑn rɑ æʔmɑl konænd, bɑz moʃɑrekæte hæme rɑ dʒælb kærde væ hæme rɑ be vefɑqe kolli mi resɑndænd, bæʔd be tæsmime xod æmæl mi kærdænd. næzm, mehvære diɡæri bud ke hɑdʒ ɑqɑ tæʔkide besjɑri bær ɑn dɑʃtænd. æz modirijæte zæmɑn ɡerefte tɑ næzm dær molɑqɑt hɑ væ didɑrhɑ, ɡoftɑr, æhkɑm, rɑhbordhɑ væ esterɑteʒi hɑi ke tædvin mi kærdænd, morede tæʔkide vej bud væ mehvære sevvom tævædʒdʒoh be niruje ensɑni bud. in viʒeɡi hɑdʒ ɑqɑ rɑ dær æmre modirijæte motemɑjez mi kærd. iʃɑn bɑ tæmɑm vodʒud eʔteqɑd dɑʃt ke niruje ensɑni særmɑjeee jek sɑzmɑn æst. xɑteræm hæst bærxi mævɑqeʔ mæsælæn æɡær mi xɑstænd dærbɑre færdi tæsmimi beɡirænd, æz mæn soɑl mi kærd dær dɑneʃe modirijæt æɡær folɑn moʃkele piʃ ɑmæd bɑ folɑn færd tʃe kɑr mi konænd, bær æsɑse fekr væ motɑleʔɑtæm tozih mi dɑdæm, æmmɑ mi færmudænd in ræveʃe dorost æst æmmɑ æɡær mæn bexɑhæm modirijæt konæm, modirijæte mæhdævi koni edʒɑze nemi dæhæd bɑ ensɑn hɑe inɡune ræftɑr konæm, tʃon inhɑ særmɑjeee jek sɑzmɑn hæstænd. eʔteqɑde hɑdʒ ɑqɑ næsæbte be hefze særmɑjeee ensɑni bærɑje hæme mɑ dærs ɑmuz bud. ʃæxsijæte hɑdʒ ɑqɑ be noʔi bud ke dær æfrɑde idʒɑde ænɡize mi kærd. ɑjæt ællɑh mæhdævi dær æfrɑde nofuz mi kærd væ in be qodræte kɑrizæmɑtik budæne hɑdʒ ɑqɑ bær mi ɡæʃt. æz jek dɑneʃdʒu tɑ ostɑd væ kɑrmænd, æz mosɑhebæt bɑ hɑdʒ ɑqɑe næ tænhɑ ehsɑse xæsteɡi nemi kærd bælke bɑ ruhihe mozɑʔæfi bær mi ɡæʃtænd. dærbɑre modirijæt hɑje kælɑn ɑjæt ællɑh mæhdævi mesle zæmɑni ke dær noxoste væziri væ jɑ vezɑræte keʃvær budænd, be xosus dær ævɑxere omreʃɑn be onvɑne rijɑsæte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, bɑjæd beɡujæm ruhije eʔtedɑl hɑdʒ ɑqɑe besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt bud tʃon zemne inke bær ruje mæsʔæle velɑjæte fæqih hitʃ tæʔɑrofi nædɑʃtænd, æmmɑ bɑ eʔtedɑli ke dɑʃtænd, bejne hæme dʒenɑh hɑje sjɑsiː keʃvær idʒɑde ettehɑd mi kærdænd. be hæmin xɑter bud væqti æz donjɑ ræft, hæme redʒɑle sjɑsiː keʃvær, fɑreq æz dʒenɑh hɑ væ dæste bændi hɑje rɑjedʒ, ehsɑs kærdænd ke vɑqæʔæne jek lænɡærɡɑh dær kæʃti enqelɑb zærbe xorde væ æz dæst ræfte æst. in tæʔbir rɑ hæzræte ɑqɑ hæm dær pæjɑmeʃɑn eʃɑre kærdænd. ɑjæt ællɑh mæhdævi moʔællem æxlɑq budænd, hæm dær mæqɑme teorik væ hæm dær mæqɑme æmæl. æz in ro, hær zæmɑni dær fæzɑje sjɑsiː, bi æxlɑqi hɑi næsæbte be vej suræt mi ɡereft, be tore dʒeddi dær mæsʔæle æxlɑqe pɑfeʃɑri mi kærdænd væ ʃɑɡerdɑne xod be xosuse ɑnhɑi ke vɑrede hoze sijɑsæt ʃode budænd rɑ tosije mi kærdænd æxlɑq rɑ ræʔɑjæt konid. in viʒeɡi hɑ æz ɑjæt ællɑh mæhdævi koni jek modele modirijæti momtɑz væ dær tærɑze modire eslɑmi sɑxte bud ke hænuz mi tævɑn ruje besjɑri æz æbʔɑde modirijæti vej motɑleʔe kærd. dær mohite dɑneʃɡɑh, hɑdʒ ɑqɑ sæʔj mi kærdænd tævɑzon rɑ hæm bejne æsɑtid væ hæm bejne dɑnʃædʒuhɑe bærqærɑr konænd. hozure vej dær næmɑze dʒæmɑʔɑte dɑneʃɡɑhe bɑʔes ʃode bud æz dɑneʃdʒuje vorudi sɑle ævvæl tɑ ræise dɑneʃkæde hæme be hɑdʒ ɑqɑ dæstresi dɑʃte bɑʃænd. xɑteræm hæst be xosuse mævɑqeʔi ke hɑle hɑdʒ ɑqɑe mosɑedtær bud, tʃænd læhze qæbl æz æzɑn bejne dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtid dær mæsdʒede dɑneʃɡɑh mi neʃæstænd væ hættɑ in hozureʃɑn sɑʔæthɑ bæʔd æz næmɑze tul mi keʃid. ʃɑjæd bærxi bɑværeʃɑn næʃævæd æmmɑ jek dɑneʃdʒuje sɑle ævvæli be rɑhæti didɡɑh xod rɑ dær xosuse modirijæte dɑneʃɡɑh jɑ mozuɑte moxtælef mætræh mi kærd. æmmɑ hæmɑn dɑneʃdʒu æɡær mi xɑst æz mæsire æxlɑqe dur ʃode jɑ dær dʒærijɑne ɡoftɑre xod qibæti rɑ dærbɑre ostɑdi kærde væ jɑ tohmæti bezænæd, hɑdʒ ɑqɑ be sorʔæte bærxorde æxlɑqi mi kærdænd væ dɑneʃdʒu hæmɑn dʒɑ erʃɑd mi ʃod. ejne hæmin ræftɑr rɑ hɑdʒ ɑqɑ bærɑje æsɑtid dɑʃt. dær dʒælæsɑti ke rusɑje dɑneʃkæde hɑ xedmæte iʃɑn budænd, be næzm, ɑmuzeʃ væ mæsɑʔele modirijæti tæʔkid mi kærdænd væ dær kenɑr ɑn bær ræʔɑjæte ʃɑne dɑneʃdʒu esrɑr dɑʃtænd. hɑdʒ ɑqɑ hær væqt kelɑs feqh dɑʃtænd hættɑ tɑ sɑʔæthɑje qæbl æz kelɑs hæm motɑleʔe mi kærdænd. bɑ inke mi dɑnestænd sɑlhɑ tædris kærdænd væ hættɑ ʃæb qæbl æz kelɑs hæm motɑleʔe dɑʃtænd æmmɑ hæmiʃe mi ɡoftænd in hæq dɑneʃdʒu æst ke mæn bɑ motɑleʔe sære kelɑse hɑzer ʃævæm. tʃe dɑneʃdʒu, tʃe ostɑd væ tʃe kɑrmænd ke dær dɑneʃɡɑh hozur dɑʃtænd, ehsɑs nemi kærdænd jeki næsæbte be diɡæri dær ertebɑt bɑ hɑdʒ ɑqɑ bærtæri dɑræd. in tævɑzon ke mehvære ɑn æxlɑq, ensɑf væ eʔtedɑl bud væ dær lɑje hɑje pɑjin tær æz tæqvɑje vej særtʃeʃme mi ɡereft, modirijæte viʒe ʔi æz ɑjæt ællɑh mæhdævi koni be vodʒud ɑværde bud. in xælæʔ bærɑje mɑ tʃizi nist ke porʃodæni bɑʃæd. ruzi nist ke mɑ vɑrede dɑneʃɡɑh ʃævim væ xælɑe hɑdʒ ɑqɑ rɑ ehsɑs nækonim. momken bud hær ruz ɑjæt ællɑh mæhdævi rɑ dær dɑneʃɡɑh næbinim be xosus dær ruzhɑje pɑjɑni omreʃɑn æmmɑ hæmjænæqdær ke mi dɑnestim hæstænd væ næfæseʃɑn dær dɑneʃɡɑh mi dæmæd, be hæme ænɡize mi dɑd. in feqdɑn rɑ emruz hæme dær dɑneʃɡɑh hes mi konim æmmɑ ɑntʃe ke æzme mɑ rɑ dʒæzm mi konæd tɑ rɑh hɑdʒ ɑqɑ rɑ edɑme dæhim, tosije iʃɑn bud ke in rɑh rɑ edɑme dæhid. hɑdʒ ɑqɑ osul væ tʃɑrtʃub hɑ rɑ bærɑje mɑ tædvin kærde budænd væ ʃɑɡerdɑni tærbijæt kærdænd ke mi dɑnænd in mæsir tʃist ke bɑjæd edɑme dɑde ʃævæd. hæme mɑ mi dɑnim væ æz dærune hes mi konim ke ɑjæt ællɑh mæhdævi koni hænuz hæm be dɑneʃɡɑh enɑjæt dɑrænd væ dær bezænɡɑh hɑ ke lɑzem bɑʃæd, doɑje hɑdʒ ɑqɑ hætmæne bædræqe rɑh hæme mɑ hæst. in mæsʔæle dærde mɑ rɑ ɑrɑm kærde æmmɑ feqdɑne ɑjæt ællɑh mæhdævi koni zærbee sænɡini be hæme mɑ zæd. kopi ʃod", "text": "رئیس سابق دانشکده مدیریت دانشگاه امام صادق (ع) ضمن بررسی ابعاد مدیریتی شخصیت رئیس فقید مجلس خبرگان گفت: توازن آیت الله مهدوی کنی که محور آن اخلاق، انصاف و اعتدال بود از تقوا سرچشمه می‌گرفت. یکی از مهمترین دستاوردهای مرحوم آیت الله محمدرضا مهدوی کنی در دوران حیات ایشان، ایجاد مرکز علمی اسلامی به نام دانشگاه امام صادق (ع) بود که از نخستین سالهای پیروزی انقلاب اسلامی آغاز به کار کرد تا بتواند نیروی انسانی متعهد و معتقد برای بقای نظام اسلامی تربیت کند.در این بین نوع نگاه آیت الله مهدوی کنی به آموزش و تربیت دانشجویان این دانشگاه و نیز شیوه اخلاقی و سیره مدیریتی وی موجب شد تا بسیاری از فارغ التحصیلان این دانشگاه در عرصه های مختلف مدیریتی اثرگذار باشند.همزمان با دومین سالگرد درگذشت آیت الله مهدوی کنی با «دکتر غلامرضا گودرزی» از شاگردان آن مرحوم و رئیس سابق دانشکده مدیریت دانشگاه امام صادق (ع) که سالها از نزدیک با آیت الله مهدوی کنی ارتباط داشته است، به گفتگو نشستیم تا ابعاد مدیریتی شخصیت رئیس فقید دانشگاه امام صادق (ع) را مورد بررسی قرار دهیم.در سالهایی که توفیق داشتیم در حضور آقای مهدوی کنی مباحث مدیریتی را از نزدیک تجربه کنیم، باید به سه محور اساسی اشاره کنم. محور اول درباره دانش مدیریتی است. مواقع زیادی پیش می آمد که خدمت حاج آقا می‌رسیدیم و به واسطه مسئولیتی که در دانشگاه مدیریت داشتم و نیز به واسطه جایگاه استاد و شاگردی مباحث مدیریتی را مطرح می‌کردیم.آیت الله مهدوی روحیه طنز بسیار زیبایی داشتند. وقتی کسی پیش ایشان می نشست و صحبت می کرد، این روحیه آنقدر با فرح و شاد بود که فرد احساس خستگی نمی کرد. در همین شرایط مباحث سنگین علمی در حوزه مدیریت را با هم مطرح می کردیم که من می دیدیم بدون اینکه حاج آقا کتابی به شکل آکادمیک در حوزه مدیریت مطالعه کرده باشند، از روی تجربه ای که کسب کرده بودند، نظریه های مدیریتی را به خوبی مطرح می کردند.من همیشه به شوخی به حاج آقا می گفتم احتمالاً شما یک فوق لیسانس در حوزه مدیریت هم دارید. چون نکاتی که اشاره می کنید در فلان نظریه مدیریتی طرح شده و امروز مورد استفاده قرار می گیرد که حاج آقا می فرمودند نخیر، من از روی تجربه به اینجا رسیده ام.به عنوان مثال، به شدت معتقد به مدیریت مشارکتی بودند؛ چیزی که ادبیات امروز هم آن را ترویج می کند. این مسئله را کنار مدیریت اقتضائی مورد تاکید قرار می دادند. یعنی همچنان که به مدیریت اقتضائی معتقد بودند، اعتقاد داشتند در هر شرایطی مدیریت مشارکتی نیز باید وجود داشته باشد.درباره مدیریت حاج آقا در حوزه های خردتر مثل دانشگاه امام صادق (ع) یا مدرسه مروی نیز می توان گفت حاج آقا بر چند نکته تاکید داشتند که محور اصلی مدیریت وی در سازمان های مختلف بود که مسئله مشارکت، نخستین نکته مورد تاکید حاج آقا بود که به آن اشاره کردم.در شوراهای مختلف مثل شورای دانشگاه که خدمت حاج آقا می رسیدیم این را حس می کردیم که حرفهای ما را گوش می کنند و تصمیم مناسب را می‌گیرند. البته مثل هر مدیر دیگری بعضی وقتها این تصمیم در راستای همان مشورتها و مشارکت های انجام شده بود، گاهی هم اگر صلاح می دانستند که تصمیم خودشان را اعمال کنند، باز مشارکت همه را جلب کرده و همه را به وفاق کلی می رساندند، بعد به تصمیم خود عمل می کردند.نظم، محور دیگری بود که حاج آقا تاکید بسیاری بر آن داشتند. از مدیریت زمان گرفته تا نظم در ملاقات ها و دیدارها، گفتار، احکام، راهبردها و استراتژی هایی که تدوین می کردند، مورد تاکید وی بود و محور سوم توجه به نیروی انسانی بود. این ویژگی حاج آقا را در امر مدیریت متمایز می کرد.ایشان با تمام وجود اعتقاد داشت که نیروی انسانی سرمایه یک سازمان است. خاطرم هست برخی مواقع مثلاً اگر می خواستند درباره فردی تصمیمی بگیرند، از من سوال می کرد در دانش مدیریت اگر فلان مشکل پیش آمد با فلان فرد چه کار می کنند، بر اساس فکر و مطالعاتم توضیح می دادم، اما می فرمودند این روش درست است اما اگر من بخواهم مدیریت کنم، مدیریت مهدوی کنی اجازه نمی دهد با انسان ها اینگونه رفتار کنم، چون اینها سرمایه یک سازمان هستند. اعتقاد حاج آقا نسبت به حفظ سرمایه انسانی برای همه ما درس آموز بود.شخصیت حاج آقا به نوعی بود که در افراد ایجاد انگیزه می کرد. آیت الله مهدوی در افراد نفوذ می کرد و این به قدرت کاریزماتیک بودن حاج آقا بر می گشت. از یک دانشجو تا استاد و کارمند، از مصاحبت با حاج آقا نه تنها احساس خستگی نمی کرد بلکه با روحیه مضاعفی بر می گشتند.درباره مدیریت های کلان آیت الله مهدوی مثل زمانی که در نخست وزیری و یا وزارت کشور بودند، به خصوص در اواخر عمرشان به عنوان ریاست مجلس خبرگان رهبری، باید بگویم روحیه اعتدال حاج آقا بسیار حائز اهمیت بود؛ چون ضمن اینکه بر روی مسئله ولایت فقیه هیچ تعارفی نداشتند، اما با اعتدالی که داشتند، بین همه جناح های سیاسی کشور ایجاد اتحاد می کردند. به همین خاطر بود وقتی از دنیا رفت، همه رجال سیاسی کشور، فارغ از جناح ها و دسته بندی های رایج، احساس کردند که واقعاً یک لنگرگاه در کشتی انقلاب ضربه خورده و از دست رفته است. این تعبیر را حضرت آقا هم در پیامشان اشاره کردند.آیت الله مهدوی معلم اخلاق بودند، هم در مقام تئوریک و هم در مقام عمل. از این رو، هر زمانی در فضای سیاسی، بی اخلاقی هایی نسبت به وی صورت می گرفت، به طور جدی در مسئله اخلاق پافشاری می کردند و شاگردان خود به خصوص آنهایی که وارد حوزه سیاست شده بودند را توصیه می کردند اخلاق را رعایت کنید.این ویژگی ها از آیت الله مهدوی کنی یک مدل مدیریتی ممتاز و در تراز مدیر اسلامی ساخته بود که هنوز می توان روی بسیاری از ابعاد مدیریتی وی مطالعه کرد.در محیط دانشگاه، حاج آقا سعی می کردند توازن را هم بین اساتید و هم بین دانشجوها برقرار کنند. حضور وی در نماز جماعات دانشگاه باعث شده بود از دانشجوی ورودی سال اول تا رئیس دانشکده همه به حاج آقا دسترسی داشته باشند.خاطرم هست به خصوص مواقعی که حال حاج آقا مساعدتر بود، چند لحظه قبل از اذان بین دانشجویان و اساتید در مسجد دانشگاه می نشستند و حتی این حضورشان ساعتها بعد از نماز طول می کشید. شاید برخی باورشان نشود اما یک دانشجوی سال اولی به راحتی دیدگاه خود را در خصوص مدیریت دانشگاه یا موضوعات مختلف مطرح می کرد.اما همان دانشجو اگر می خواست از مسیر اخلاق دور شده یا در جریان گفتار خود غیبتی را درباره استادی کرده و یا تهمتی بزند، حاج آقا به سرعت برخورد اخلاقی می کردند و دانشجو همان جا ارشاد می شد. عین همین رفتار را حاج آقا برای اساتید داشت.در جلساتی که روسای دانشکده ها خدمت ایشان بودند، به نظم، آموزش و مسائل مدیریتی تاکید می کردند و در کنار آن بر رعایت شان دانشجو اصرار داشتند.حاج آقا هر وقت کلاس فقه داشتند حتی تا ساعتهای قبل از کلاس هم مطالعه می کردند. با اینکه می دانستند سالها تدریس کردند و حتی شب قبل از کلاس هم مطالعه داشتند اما همیشه می گفتند این حق دانشجو است که من با مطالعه سر کلاس حاضر شوم.چه دانشجو، چه استاد و چه کارمند که در دانشگاه حضور داشتند، احساس نمی کردند یکی نسبت به دیگری در ارتباط با حاج آقا برتری دارد. این توازن که محور آن اخلاق، انصاف و اعتدال بود و در لایه های پایین تر از تقوای وی سرچشمه می گرفت، مدیریت ویژه ای از آیت الله مهدوی کنی به وجود آورده بود.این خلاء برای ما چیزی نیست که پرشدنی باشد. روزی نیست که ما وارد دانشگاه شویم و خلاء حاج آقا را احساس نکنیم. ممکن بود هر روز آیت الله مهدوی را در دانشگاه نبینیم به خصوص در روزهای پایانی عمرشان اما همینقدر که می دانستیم هستند و نفسشان در دانشگاه می دمد، به همه انگیزه می داد. این فقدان را امروز همه در دانشگاه حس می کنیم اما آنچه که عزم ما را جزم می کند تا راه حاج آقا را ادامه دهیم، توصیه ایشان بود که این راه را ادامه دهید.حاج آقا اصول و چارچوب ها را برای ما تدوین کرده بودند و شاگردانی تربیت کردند که می دانند این مسیر چیست که باید ادامه داده شود.همه ما می دانیم و از درون حس می کنیم که آیت الله مهدوی کنی هنوز هم به دانشگاه عنایت دارند و در بزنگاه ها که لازم باشد، دعای حاج آقا حتماً بدرقه راه همه ما هست. این مسئله درد ما را آرام کرده اما فقدان آیت الله مهدوی کنی ضربه سنگینی به همه ما زد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 11328, 17962, 1505, 5307, 259, 23607, 15703, 14266, 259, 49735, 274, 1923, 271, 259, 11492, 586, 259, 19117, 858, 75461, 259, 23607, 406, 11070, 1845, 259, 841, 30815, 11008, 1555, 259, 9898, 4382, 19890, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 163452, 265, 331, 43060, 405, 238796, 170152, 72562, 58842, 2731, 346, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 724, 43060, 282, 259, 263, 43060, 368, 781, 259, 1057, 272, 421, 10787, 43060, 4847...
{ "phonemize": "modirkol sedɑ væ simɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ vodʒude niruhɑje eʔteqɑdi væ hezbelɑhi ke dær extijɑr dɑræd, mitævɑnæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe olɡuje eslɑmi irɑni dær sæthe dɑneʃɡɑhhɑe biʃtærin næqʃ rɑ ifɑ konæd. modirkol sedɑ væ simɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ vodʒude niruhɑje eʔteqɑdi væ hezbelɑhi ke dær extijɑr dɑræd, mitævɑnæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe olɡuje eslɑmi irɑni dær sæthe dɑneʃɡɑhhɑe biʃtærin næqʃ rɑ ifɑ konæd. mosællæme ræhimi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd bɑ bæjɑne in mætlæb ke dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi mædʒmuʔei æz niruhɑje dɑneʃɡɑhi, sɑhebnæzær dær reʃtehɑje moxtælef væ beviʒe hozehɑje eqtesɑdi dær særɑsær keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd, æfzud : in sɑzemɑne mærɑkez væ moʔæssesɑte xubi dær hozehɑje moxtælef rɑhændɑzi kærde ke mitævɑnæd dær kenɑr ræsɑnehɑ væ sɑjere mærɑkeze elmi dær rɑstɑje tæhæqqoqe menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sɑle dʒæhɑde eqtesɑdi næqʃɑfærini konænd. vej ezhɑr kærd : ɑntʃe dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑnhɑ mibinim mædʒmuʔei æz niruhɑje xodum, delsuze tælɑʃɡær væ xoʃ fekri hæstænd ke mitævɑnænd næqʃe moʔæsseri rɑ ifɑ konænd. modirkol sedɑ væ simɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd xɑterneʃɑn kærd : tærvidʒe olɡuje eslɑmi jeki æz mæsɑʔele mohem morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑst, bænɑbærin dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær in rɑbete tæʔsire besezɑi dɑræd. ræhimi tæsrih kærd : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ vodʒude niruhɑje eʔteqɑdi væ hezbelɑhi ke dær extijɑr dɑræd, mitævɑnæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe olɡuje eslɑmi irɑni dær sæthe dɑneʃɡɑhhɑe biʃtærin næqʃ rɑ ifɑ konæd. vej be næqʃe ræsɑnehɑje ostɑne bexosus xæbærɡozɑri isnɑ væ iknɑ eʃɑre væ jɑdɑvær ʃod : xæbærɡozɑri bejnolmelæli qorʔɑni tævɑneste dær zæmine tærvidʒ væ ɡostæreʃe færhænɡ væ fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni ifɑje næqʃ konæd væ xæbærɡozɑri isnɑ niz næqʃe besezɑi dær ettelɑʔe resɑni ostɑn dɑræd. modirkol sedɑ væ simɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd bæjɑn kærd : dʒæhɑddɑneʃɡɑhi dær zæmine tæhkime riʃehɑje enqelɑbe eslɑmi væ tærvidʒe ɑmuzehɑje dini dær keʃvær næqʃe moʔæsseri dɑræd væ bɑ fæʔɑlijæt væ poʃtkɑri ke niruhɑje motexæsses dær mærɑkeze dɑneʃɡɑhi dɑrænd, ruz be ruz ʃɑhede piʃræfte enqelɑbe eslɑmi dær tæmɑmi zæminehɑ dær donjɑ hæstim. ræhimi ezhɑrkærd : dʒæhɑddɑneʃɡɑhi jeki æz bærækɑte mohemme nezɑme eslɑmist ke dær rɑstɑje kejfijætbæxʃi be qeʃre dɑneʃdʒu væ æsɑtid æz zæmɑn bædæviː tæʔsise xod tævɑneste xædæmɑte zjɑdi rɑ be dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi erɑʔe dæhæd. vej ezɑfe kærd : isnɑ ke æz fæʔɑlijæthɑje færhænɡi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhist, tævɑneste moʃkelɑte mærdome ostɑn rɑ be mæsʔulɑn enʔekɑs dɑde væ tævɑnmændihɑ væ zærfijæthɑje ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd rɑ be xubi moʔærrefi kærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل صدا و سیمای کهگیلویه و بویراحمد گفت: جهاد دانشگاهی با وجود نیروهای اعتقادی و حزب‌الهی که در اختیار دارد، می‌تواند در راستای تحقق الگوی اسلامی ایرانی در سطح دانشگاه‌ها بیشترین نقش را ایفا کند. \n \nمدیرکل صدا و سیمای کهگیلویه و بویراحمد گفت: جهاد دانشگاهی با وجود نیروهای اعتقادی و حزب‌الهی که در اختیار دارد، می‌تواند در راستای تحقق الگوی اسلامی ایرانی در سطح دانشگاه‌ها بیشترین نقش را ایفا کند. \n\n\n\nمسلم رحیمی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه و بویراحمد با بیان این مطلب که ‌جهاددانشگاهی مجموعه‌ای از نیروهای دانشگاهی، صاحب‌نظر در رشته‌های مختلف و به‌ویژه حوزه‌های اقتصادی در سراسر کشور را در اختیار دارد، افزود: این سازمان مراکز و مؤسسات خوبی در حوزه‌های مختلف راه‌اندازی کرده که می‌تواند در کنار رسانه‌ها و سایر مراکز علمی در راستای تحقق منویات مقام معظم رهبری در سال جهاد اقتصادی نقش‌آفرینی کنند. \n\nوی اظهار کرد: آن‌چه در جهاد دانشگاهی استان‌ها می‌بینیم مجموعه‌ای از نیروهای خدوم، دلسوز تلاشگر و خوش فکری هستند که می‌توانند نقش مؤثری را ایفا کنند. \n\nمدیرکل صدا و سیمای کهگیلویه و بویراحمد خاطرنشان کرد: ترویج الگوی اسلامی یکی از مسائل مهم مورد تأکید مقام معظم رهبری در دانشگاه‌هاست، بنابراین جهاد دانشگاهی در این رابطه تأثیر بسزایی دارد. \n\nرحیمی تصریح کرد: جهاد دانشگاهی با وجود نیروهای اعتقادی و حزب‌الهی که در اختیار دارد، می‌تواند در راستای تحقق الگوی اسلامی ایرانی در سطح دانشگاه‌ها بیشترین نقش را ایفا کند. \n\nوی به نقش رسانه‌های استان به‌خصوص خبرگزاری ایسنا و ایکنا اشاره و یادآور شد: خبرگزاری بین‌المللی قرآنی توانسته در زمینه ترویج و گسترش فرهنگ و فعالیت‌های قرآنی ایفای نقش کند و خبرگزاری ایسنا نیز نقش بسزایی در اطلاع رسانی استان دارد.\n\nمدیرکل صدا و سیمای کهگیلویه و بویراحمد بیان کرد: جهاد‌دانشگاهی در زمینه تحکیم ریشه‌های انقلاب اسلامی و ترویج آموزه‌های دینی در کشور نقش مؤثری دارد و با فعالیت و پشتکاری که نیروهای متخصص در مراکز دانشگاهی دارند، روز به روز شاهد پیشرفت انقلاب اسلامی در تمامی زمینه‌ها در دنیا هستیم. \n\nرحیمی اظهارکرد: جهاد‌دانشگاهی یکی از برکات مهم نظام اسلامی است که در راستای کیفیت‌بخشی به قشر دانشجو و اساتید از زمان بدو تأسیس خود توانسته خدمات زیادی را به جامعه دانشگاهی ارائه دهد.\n\nوی اضافه کرد: ایسنا که از فعالیت‌های فرهنگی جهاددانشگاهی است، توانسته مشکلات مردم استان را به مسوولان انعکاس داده و توانمندی‌ها و ظرفیت‌های استان کهگیلویه و بویراحمد را به خوبی معرفی کرده است.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 20673, 16982, 259, 34733, 341, 24832, 7327, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 5021, 267, 9287, 6395, 15703, 406, 768, 259, 6772, 259, 62643, 51564, 22617, 35874, 406, 341, 259, 23495, 13176, 406, 934, 509, 858, 39398, 6846, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 8264, 5146, 43060, 300, 2731, 7439, 43060, 608, 26313, 129842, 696, 1466, 300, 2731, 28409, 295, 2731, 334, 125978, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 430...
{ "phonemize": "ɡozɑreʃ : edʒrɑje moqærrærɑte \" kædkæs \" bærɑje sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi zærurist hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ hæft slæʃ hæftɑdonoh bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe ruzɑfzune mænɑbeʔe næfti væ dærɑmædhɑje hɑsel æz en, tævæssol be toseʔe sɑderɑte qejrenæfti æmri edʒtenɑb nɑpæzir æst. kɑheʃe dærɑmæde særɑne næfti æz pɑnsædo hæʃtɑdohæft dælɑrdære sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhose be sisædo hivdæh dolɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ væ piʃ bini kɑheʃe dærɑmæde vɑqeʔi næft tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd, bæjɑnɡære in nokte æst ke in dærɑmæd be hitʃ vædʒh bærɑje ræfʔe nijɑzhɑje æsɑsi dʒæmʔijæte ruberuʃde keʃvær, xæride kɑlɑhɑje særmɑje ʔi væ enteqɑle fænnɑværi hɑje dʒædide kɑfi, næxɑhæd bud. bænɑbærin hærekæte mænteqi dʒæhæte toseʔe sɑderɑte qejrenæfti be onvɑne motore mohærreke æfzɑjeʃe tolid, tænhɑ rɑh ræhɑi æz eqtesɑde tæk mæhsulist. dær in rɑstɑ bæxʃe keʃɑværzi bɑ extesɑse bistonoh dærsæd æz sɑderɑte qejre næfti væ qɑbelijæte æfzɑjeʃe in mizɑn tɑ tʃændin bærɑbær æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr mi bɑʃæd. bærɑje tædɑvome hozure dærbɑzɑrhɑje dʒæhɑni mæhsulɑte keʃɑværzi vɑfzɑjæʃ mizɑne sodure ɑn nɑɡozir be ræʔɑjæte moqærrærɑte bejne olmelæli mævɑdde qæzɑi \" kædkæs ɑlimænætɑrijus \" ælimentærius kodekspærɑntezbæste, mi bɑʃim. zævɑbeti ke xæridɑrɑn bɑ tæmæssok be ɑn mi tævɑnænd kɑlɑhɑje keʃɑværzi mɑ rɑ tæhrim væ jɑ mɑ rɑ be ærzɑne færuxtæne in kɑlɑhɑe vɑdɑr næmɑjænd. zæruræte ostɑndɑrkærdæne mæhsulɑte keʃɑværzi :.................................. e osulæn bærɑje hitʃ keʃværi tæhije væ tolide tæmɑm mɑjæhtɑdʒe zendeɡi dærɑne keʃvære mojæssær nist væ dær mævɑredi hæm mæqrun be særfe nemi bɑʃæd. lezɑ tæbɑdole mæhsulɑte tolidi mjɑne keʃværhɑ æmri edʒtenɑb nɑpæzir æst. in mæsʔæle idʒɑb mi konæd ke bærɑje ændʒɑme behtære mobɑdele kɑlɑ væ xædæmɑt væ dʒoloɡiri æz hær ɡune extelɑfɑt, qævɑnin væ zævɑbeti ke omumæn mærbut be moʃæxxæsɑt væ kejfijæte kɑlɑ mi ʃævæd tævæssote moʔæssesɑte melli væ bejne olmelæli morede eʔtemɑde omum keʃværhɑ tæhije ɡærdæd. dær nætidʒe henɡɑme hær ɡune moʔɑmele ʔi kɑfist ke foruʃændeɡɑn væ xæridɑrɑn dær morede kejfijæte kɑlɑ bɑ zævɑbet tæʔrif ʃode qæbli bɑ jekdiɡær be tævɑfoq beresænd, in zɑbete ke dær sæthe bejne olmelæli be onvɑne jek zæbɑne moʃtæræk æz ɑn estefɑde mi ʃævæd, \" estɑndɑrd \" nɑmide mi ʃævæd. estɑndɑrde mævɑdde qæzɑi :....................... tɑ sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdi æfzɑjeʃe tolide mæhsulɑt, biʃtær æz tæriqe æfzɑjeʃe sæthe zirkoʃte hɑsel mi ʃod. æmmɑ æz ɑn pæs tɑkonun æfzɑjeʃe tolid be turɑze tæriqe æfzɑjeʃe æmælkærd bɑ estefɑde æz ɑbjɑri biʃtær, estefɑde æz ærqɑme dʒædid væ pore mæhsul, mækɑnisɑsion, kudhɑje ʃimiɑi, ɑfæte keʃhɑ væ... bedæst mi ɑjæd. estefɑdee biʃtær æz fænnɑværi hɑje novin dær tolid væ ferɑværi mævɑdde qæzɑi næzir ezɑfe kærdæne mævɑdde æfzudæni be qæzɑ dʒæhæte neɡæhdɑri tulɑni tære vɑslɑh ærzeʃe qæzɑi ɑn, estefɑde æz kudhɑje ʃimiɑi, ɑfæte keʃhɑ væ ælæfe keʃhɑ dær omure zerɑʔi væ mæsræfe dɑruhɑje ʃimiɑi dʒæhæte moqɑbele bɑ bimɑri hɑje dɑmi, sæbæbe bɑlɑ ræftæne bɑqi mɑnde ænɑsore ʃimiɑi dær mævɑdde qæzɑi mi ʃævæd. bædihist tʃenɑntʃe meqdɑre in mævɑd æz hædde modʒɑze bɑlɑtær rævæd sæbæb be xætær oftɑdæne sælɑmæti ensɑnhɑ xɑhæd ʃod. bænɑbære in bærɑje hefze sælɑmæti ensɑne hɑ nijɑz be væzʔe qævɑnin væ moqærrærɑte mærbut be estɑndɑrdhɑje qæzɑi, edʒtenɑb nɑpæzir æst. betovrekolli estɑndɑrd kærdæne mævɑdde qæzɑi mækɑnismist ke kejfijæte mɑdee qæzɑi tolid ʃode rɑ tæzmin nemude væ bɑʔese ʔerɑʔe qæzɑje sɑlem væ monɑseb be mæsræfe konændeɡɑn mi ʃævæd væ dær nætidʒe etminɑne xɑtere mæsræf konænde mæhsulɑte qæzɑi rɑ færɑhæm mi ɑːværæd. tedʒɑræte dʒæhɑni qæzɑi :................. e dʒæmʔijæte dʒæhɑn æz hodud se miljɑrd næfær dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæst be hodud ʃeʃ miljɑrd næfær dærsɑle do hezɑr reside æst. æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt be mæʔnɑje bɑlɑ ræftæne mizɑne tæqɑzɑ bærɑje mævɑdde qæzɑist væ mæhdudijæthɑje hær keʃvær dær tæhije tæmɑm nijɑzhɑje qæzɑi xod æz jækæsu væ idʒɑde tænævvoʔe biʃtær dær ɑdɑte qæzɑi æfrɑde bæʃær be dælile ɡostæreʃe ertebɑtɑt væ mohɑdʒeræt hɑje mærdom bejne kæʃuræhɑɑz suj diɡær, æfzɑjeʃe mizɑne mobɑdele mævɑdde qæzɑi bejne keʃværhɑje moxtælef rɑ ɡoriznɑpæzir kærde æst. be tori ke mizɑne tedʒɑræte dʒæhɑni qæzɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh be hodud do hezɑr miljɑrd dolɑr resid væ roʃde ɑn kæmɑkɑn edɑme dɑræd. dær in rɑstɑ nerxe roʃde vɑredɑt væ sɑderɑte mævɑdde qæzɑi bærɑje bæʔzi kæʃurhɑe ʃeɡeft ænɡizɑst. be onvɑne mesɑl mizɑne sɑderɑte mævɑdde qæzɑi ʃili væ mɑlezi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd be tærtib moʔɑdele sioʃeʃ væ sizdæh bærɑbære sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd bud væ jɑ mizɑne vɑredɑte mævɑdde qæzɑi keʃværhɑje koree dʒonubi væ ʒɑpon dærsɑle jek hezɑro nohsædo nævæd hæʃt bærɑbære sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd bud. bedune tærdid, æfzɑjeʃe tʃeʃmɡire tedʒɑræte dʒæhɑni mævɑdde qæzɑi æz ævɑmelist ke zæruræte tæʔine estɑndɑrdhɑje bejne olmelæli rɑ sæbæb ʃode æst. moqærrærɑte mævɑdqæzɑi :................. e toseʔe fænnɑværi bɑ æfzɑjeʃe emkɑnɑte hæmle vænæqæl væ neɡæhdɑri mævɑdde qæzɑi sæbæb æz bejn ræftæne mæhdudijæt hɑje nɑʃi æz bæʔde mæsɑfæt væ fesɑdpæziri kɑlɑ dær tedʒɑræt bejne olmelæli mævɑdde qæzɑi ʃode væ bɑ æfzɑjeʃe tælɑʃ hɑje bejne olmelæli bærɑje kɑheʃe tæʔrefe hɑje bɑzærɡɑni ɑʃkɑr ɡærdid. zæruræte hefze sælɑmæte mæsræfe konændeɡɑn væ tæzmine kɑrborde ræveʃ hɑje monɑsebe dærɑmærtulide mævɑdde qæzɑi æziksu væ nijɑz be tæshil væ toseʔe tedʒɑræt bejne olmelæli æz suj diɡær modʒeb ʃod tɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo sɑzmɑn hɑje xɑræbɑru keʃɑværzi dʒæhɑni væ behdɑʃte dʒæhɑni, betoree moʃtæræk eqdɑm be tæʃkile komisijone moqærrærɑte mævɑdde qæzɑi ælimentærius kodeks pærɑntezbæste næmɑjænd. hemɑjæt æz sælɑmæte mæsræfe konændeɡɑn væ tæzmine ændʒɑme tedʒɑræte ɑdelɑne dʒæhɑni mævɑdde qæzɑi æz æhdɑfe in kisjun æst væ ozvjæt dær en bærɑje keʃværhɑje ozvi do sɑzemɑne jɑdʃode æzɑd bude væ keʃværhɑ væ sɑzmɑn hɑje qejreozv niz mi tævɑnænd be onvɑne nɑzer dær dʒælæsɑt en ʃerkæt konænd. kædkæs tæʔsire zjɑdi bæræfzɑjeʃ kejfijæt væ sælɑmæte qæzɑ dær dʒæhɑn dɑræd væ dærɑrtæqɑe hæʃtsæd dærsædi tedʒɑræt bejne olmelæli mævɑdqæzɑi æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo tɑ konun moʃɑrekæt dɑʃte æst. væzʔijæte kædkæse qæzɑi dær irɑn :.......................... modirkole dæftære sɑzmɑn hɑje tæxæssosi væ bejne olmelæli vezɑræte keʃɑværzi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, væzʔijæte konuni kædkæse qæzɑi dærɑjerɑn rɑ nɑmonɑseb xɑnd væ bi eʔtenɑi mæsʔulɑne ziræbt be in mohem rɑ neɡærɑn konænde tosif kærd. dækætræmædʒiddhæqɑn ʃoʔɑr ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn æzɑʔzɑje qædimi væ piʃtɑze kædkæs æst væ bæræsɑse qævɑnine keʃvære moʔæssese estɑndɑrd be onvɑne rɑbete vezɑrætxɑne hɑ væsɑzemɑn hɑje ziræbte irɑn bɑ kædkæs mi bɑʃæd. vej æfzud : bɑvodʒud æhæmmijæte besijɑr zjɑd æʔmɑle zævɑbet væ moqærrærɑte kædkæs bejne olmelæli bær mæhsulɑte qæzɑi, tʃe æz næzære hefze sælɑmæte mæsræfe konændeɡɑne dɑxeli væ tʃe be mænzure hozur dær bɑzɑrhɑje bejne olmelæli, tɑ konun tævædʒdʒohe lɑzem dær in zæmine æz suj modʒriɑn væ motevællijɑne mæbzul næʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dærsɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose ʃorɑi bɑ onvɑne ʃorɑje hæmɑhænɡi kædkæse qæzɑi irɑn væ bɑ ozvijæte vezɑrætxɑne hɑje behdɑʃt, sænɑjeʔ, keʃɑværzi væ... bærɑje fæʔɑl kærdæne kædkæs tæʃkil ʃod ke motæʔæssefɑne be dælile ædæme tæʃkile komite hɑje fæni dær vezɑrætxɑne hɑje ziræbte komite melli kædkæs, in ʃorɑ be hitʃudʒee fæʔɑl væ kɑrsɑz næbud. vej ezhɑr dɑʃt : neɡɑhi kutɑh be ɑmɑre sɑderɑte bærxi æz mæhsulɑte keʃɑværzi dær sɑl hɑje æxir bæjɑnɡære in nokte æst ke ræʔɑjæt nækærdæne estɑndɑrdhɑje bejne olmelæli dær besjɑri æz mævɑred bɑʔese ofte qejmæt, æz dæst dɑdæne bɑzɑrhɑje sonnæti væ jɑ hættɑ mærdʒuʔ væ bærɡæʃt dɑdæne mæhsulɑt væ kɑlɑhɑje tolidi irɑn ʃode æst. be ɡofte dehqɑn ʃoʔɑr, sɑderɑte zæʔfærɑn dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr æz læhɑze væzni pændʒɑhoʃeʃ dærsæd væ æz læhɑze ærzeʃe tʃeheloʃeʃ dærsæd kɑheʃ dɑʃt ke særfnæzr æz væzʔe pejmɑne ærzi, dælile in nozul, pɑjin ɑmædæne kejfijæt væ nɑxɑlesi dær zæʔfærɑne sɑderɑti bud. hæmtʃenin sɑderɑte keʃmeʃ dær sɑle hæftɑdotʃɑhɑr niz næsæbte be sɑle hæftɑdose be læhɑze væzne sionoh dærsæd væ æz næzære ærzeʃe ʃæst dærsæd kɑheʃ jɑft ke særfnæzr æz væzʔe pejmɑne ærzi, dælile in æmr, tæbæqe bændi næʃodæne mæhsulɑt væ vodʒude æʃijɑʔ xɑredʒi væ... e dærmæhsule keʃmeʃe sɑderɑti bud. vej ʃærte tæhæqqoq væ movæffæqijæte sijɑsæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dærɑfzɑjæʃ sɑderɑte kɑlɑhɑje qejrenæfti be viʒe mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ be pejɡiri rɑhbordhɑje bolændmoddæt væ tæsvibe æsɑsnɑme ʃorɑje hæmɑhænɡi kædkæse qæzɑi irɑn hæmrɑh bɑtʃækile komite hɑje fæni mærbute mænut dɑnest. vej tæsrih kærd : æsɑsnɑme ʃorɑje hæmɑhænɡi kædkæse qæzɑi irɑn bɑ hæmkɑri dʒeddi vezɑrætxɑne hɑje keʃɑværzi, dʒæhɑde sɑzændeɡi, behdɑʃt væ moʔæssese tæhqiqɑte tæqzije ʔi væ sænɑjeʔe qæzɑi keʃvær tæhije væ bærɑje tæsvib be ʃorɑje ɑli estɑndɑrd ʔerɑʔe ʃode æst væ dær in æsɑsnɑme moʔæssese estɑndɑrd be onvɑne hæmɑhænæk konænde tæʔin ʃode æst. bær æsɑse mosævvæbe sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd hejʔæte væzirɑn, mæsʔulijæte ʃorɑje qæzɑ væ tæqzije keʃvær be ohde vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃkist. vej bɑtɑkid berɑjenæke tæʃkile komite hɑje fæni dærhære jek æz vezɑrætxɑne hɑje dʒæhɑde sɑzændeɡi, behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, sænɑjeʔ, bɑzærɡɑni væ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær æmri zærurist, æzhɑrɑmidvɑri kærd ke bɑ tæʃkil væ fæʔɑlijæte komite hɑje fæni dær vezɑrætxɑne hɑje jɑdʃode væ komite fæni kædkæs, hozure dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni estemrɑr jɑbæd. ejn væe hæʃtsædo tʃeheloʃeʃ siotʃɑhɑr sizdæh", "text": " گزارش :\n اجرای مقررات \" کدکس \" برای صادرات محصولات کشاورزی ضروری است\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/7/79\n با توجه به کاهش روزافزون منابع نفتی و درآمدهای حاصل از ان، توسل به\n توسعه صادرات غیرنفتی امری اجتناب ناپذیر است . کاهش درآمد سرانه نفتی از 587 دلاردر سال 1353 به 317 دلار در سال 1375\nو پیش بینی کاهش درامد واقعی نفت تا سال 1400 ، بیانگر این نکته اســت که\nاین درآمد به هیچ وجه برای رفع نیازهای اساسی جمعیت روبه رشد کشور، خرید\nکالاهای سرمایه ای و انتقال فناوری های جدید کافی ،نخواهد بود. بنابراین حرکت منطقی جهت توسـعه صادرات غیرنفتی به عنوان موتور محرکه\nافزایش تولید، تنها راه رهایی از اقتصاد تک محصولی است. در این راستا بخش کشاورزی با اختصاص 29 درصد از صادرات غیر نفــتی و\nقابلیت افزایش این میزان تا چندین برابر از اهمیت زیادی برخوردار می باشد. برای تداوم حضور دربازارهای جهانی محصولات کشاورزی وافزایش میزان صدور\nآن ناگزیر به رعایت مقررات بین المللی مواد غذایی\" کدکــس آلیمنتاریوس \"\n(alimentarius codex)، می باشیم.ضوابطی که خریداران با تمسک به آن می توانند\n کالاهای کشاورزی ما را تحریم و یا ما را به ارزان فروختن این کالاها وادار\nنمایند. ضرورت استاندارکردن محصولات کشاورزی:\n .................................. اصولا برای هیچ کشوری تهیه و تولید تمام مایحتاج زندگی درآن کشور میسر\nنیست و در مواردی هم مقرون به صرفه نمی باشد. لذا تبادل محصولات تــولیدی\nمیان کشورها امری اجتناب ناپذیر است .این مسئله ایجاب می کند که برای انجام\nبهتر مبادله کالا و خدمات و جلوگیری از هر گونه اختلافات ، قوانین و ضوابطی\nکه عموما مربوط به مشخصات و کیفیت کالا می شود توسط موسسات ملی و بین المللی\n مورد اعتماد عموم کشورها تهیه گردد. در نتیجه هنگام هر گونه معامله ای کافی است که فــروشندگان و خریداران\nدر مورد کیفیت کالا با ضوابط تعریف شده قبلی با یکدیگر به توافق برسند، این\nضابطه که در سطح بین المللی به عنوان یک زبان مشترک از آن استفاده می شود ،\n\" استاندارد\" نامیده می شود. استاندارد مواد غذایی :\n ....................... تا سال 1950 میلادی افزایش تولید محصولات ، بیشتر از طریق افزایش سطح\nزیرکشت حاصل می شد.اما از آن پس تاکنون افزایش تولید به طوراز طریق افزایش\nعملکرد با استفاده از آبیاری بیشتر، استفاده از ارقام جدید و پر مـحصول ،\nمکانیزاسیون ، کودهای شیمیایی ، آفت کشها و...بدست می آید. استفاده بیشتر از فناوری های نوین در تولید و فرآوری مواد غذایی نظیر\nاضافه کردن مواد افزودنی به غذا جهت نگهداری طولانی تر واصلاح ارزش غذایی آن\n، استفاده از کودهای شیمیایی ، آفت کشها و علف کشها در امور زراعی و مصرف\nداروهای شیمیایی جهت مقابله با بیماری های دامی ،سبب بالا رفتن باقی مانده\nعناصر شیمیایی در مواد غذایی می شود. بدیهی است چنــانچه مقدار این مـواد از حد مجاز بالاتر رود سبب به خطر\nافتادن سلامتی انسانها خواهد شد. بنابر این بـرای حفظ سلامتی انسان ها نیاز\nبه وضع قوانین و مقررات مربوط به استانداردهای غذایی ،اجتناب ناپذیر است. بطورکلی استاندارد کردن مواد غذایی مکانیسمی است که کیفیت ماده غذایی\nتولید شده را تضمین نموده و باعث ارایه غذای سالم و مناسب به مصرف کنندگان\nمی شود و در نتیجه اطمینان خاطر مصرف کننده محصولات غذایی را فراهم می آورد. تجارت جهانی غذایی:\n ................. جمعیت جهان از حدود 3 میلیارد نفر در سال 1960 به حدود 6 میلیارد نفر\nدرسال 2000 رسیده است .افزایش جمعیت به معنای بالا رفتن میزان تقاضا برای\nمواد غذایی است و محدودیتهای هر کشور در تهیه تمام نیازهای غذایی خود از\nیکسو و ایجاد تنوع بیشتر در عادات غذایی افراد بشر به دلیل گسترش ارتباطات\nو مهاجرت های مردم بین کشورهااز سوی دیگر،افزایش میزان مبادله مواد غذایی\nبین کشورهای مختلف را گریزناپذیر کرده است.به طوری که میزان تجارت جهانی\nغذا در سال 1989 به حدود 2000 میلیارد دلار رسید و رشد آن کماکان ادامــه\nدارد. در این راستا نرخ رشد واردات و صادرات مواد غذایی برای بعضی کشــورها\nشگفت انگیزاست .به عنوان مثال میزان صادرات مواد غذایی شیلی و مــالزی در\nسال 1990 به ترتیب معادل 36 و 13 برابر سال 1970 بود و یا میــزان واردات\nمواد غذایی کشورهای کره جنوبی و ژاپن درسال 1990 هشت برابر سال 1970 بود. بدون تردید، افزایش چشمگیر تجارت جهانی مواد غذایی از عواملی است که\nضرورت تعیین استانداردهای بین المللی را سبب شده است. مقررات موادغذایی :\n ................. توسعه فناوری با افزایش امکانات حمل ونقل و نگهداری مواد غــذایی سبب\nاز بین رفتن محدودیت های ناشی از بعد مسافت و فسادپذیری کالا در تجارت بین\nالمللی مواد غذایی شده و با افزایش تلاش های بین المللی برای کاهش تعرفه های\nبازرگانی آشکار گردید. ضرورت حفظ سلامت مصرف کنندگان و تضمین کاربرد روش های مناسب درامرتولید\nمواد غذایی ازیکسو و نیاز به تسهیل و توسعه تجارت بین المللی از سوی دیـگر\nموجب شد تا در سال 1962 سازمان های خواربارو کشاورزی جهانی و بهداشت جهانی\n، بطور مشترک اقدام به تشکیل کمیسیون مقررات مواد غــذایی ( alimentarius\ncodex ) نمایند. حمایت از سلامت مصرف کنندگان و تضمین انجام تجارت عادلانه جهانی مواد\nغذایی از اهداف این کیسیون است و عضویت در ان برای کشورهای عضو دو سازمان\nیادشده ازاد بوده و کشورها و سازمان های غیرعضو نیز می توانند به عنوان ناظر\nدر جلسات ان شرکت کنند. کدکس تاثیر زیادی برافزایش کیفیت و سلامت غذا در جهان دارد و درارتقاء\n 800 درصدی تجارت بین المللی موادغذایی از سال 1962 تا کنون مشارکت داشته\nاست. وضعیت کدکس غذایی در ایران :\n .......................... مدیرکل دفتر سازمان های تخصصی و بین المللی وزارت کشاورزی در گفت وگو با\nخبرگزاری جمهوری اسلامی، وضعیت کنونی کدکس غذایی درایران را نامناسب خواند\nو بی اعتنایی مسوولان ذیربط به این مهم را نگران کننده توصیف کرد. دکترمجیددهقان شعار گفت:جمهوری اسلامی ایران ازاعضای قــدیمی و پیشتاز\nکدکس است و براساس قوانین کشور موسسه استاندارد به عنوان رابط وزارتخانه\nها وسازمان های ذیربط ایران با کدکس می باشد. وی افزود: باوجود اهمیت بسیار زیاد اعمال ضوابط و مقررات کدکس بین-\nالمللی بر محصولات غذایی، چه از نظر حفظ سلامت مصرف کنندگان داخلی و چه به\nمنظور حضور در بازارهای بین المللی،تا کنون توجه لازم در این زمینه از سوی\nمجریان و متولیان مبذول نشده است. وی خاطرنشان کرد: درسال 1363 شـورایی با عنوان شورای هـماهنـگی کدکس\nغذایی ایران و با عضویت وزارتخانه های بهداشت،صنایع، کشــاورزی و... برای\nفعال کردن کدکس تشکیل شد که متاسفانه به دلیل عدم تشکیل کمیته های فنی در\nوزارتخانه های ذیربط کمیته ملی کدکس،این شورا به هیچوجه فعال و کارساز\nنبود. وی اظهار داشت : نگاهی کوتاه به آمار صادرات برخی از محصولات کشـاورزی\nدر سال های اخیر بیانگر این نکته اســت که رعایت نکردن استانداردهای بین-\nالمللی در بسیاری از موارد باعث افت قیمت ، از دست دادن بازارهای سنتی و\nیا حتی مرجوع و برگشت دادن محصولات و کالاهای تولیدی ایران شده است. به گفته دهقان شعار،صادرات زعفران در سال 74 از لحاظ وزنی 56 درصد و\nاز لحاظ ارزش 46 درصد کاهش داشت که صرفنظر از وضع پیمان ارزی ، دلیل این\nنزول ، پایین آمدن کیفیت و ناخالصی در زعفران صادراتی بود. همچنین صادرات کشمش در سال 74 نیز نسبت به سال 73 به لحاظ وزن 39 درصد\nو از نظر ارزش 60 درصد کاهش یافت که صرفنظر از وضع پیمان ارزی ، دلیل این\nامر، طبقه بندی نشدن محصولات و وجود اشیاء خارجی و... درمحصول کشمش صادراتی\nبود. وی شرط تحقق و موفقیت سیاست های جمهوری اسلامی ایران درافزایش صادرات\nکالاهای غیرنفتی به ویژه محصولات کشاورزی را به پیگیری راهبــردهای بلندمدت\nو تصویب اساسنامه شورای هماهنگی کدکس غذایی ایران همراه باتشکیل کمیته های\nفنی مربوطه منوط دانست. وی تصریح کرد: اساسنامه شورای هماهنگی کدکس غذایی ایران با همــکاری\nجدی وزارتخانه های کشاورزی، جهاد سازندگی، بهداشت و موسسه تحقیقات تغذیه ای\n و صنایع غذایی کشور تهیه و برای تصویب به شورای عالی اســتاندارد ارایه\nشده است و در این اساسنامه موسسه استاندارد به عنوان هماهنک کننده تعیین\nشده است. بر اساس مصوبه سال 1370 هیات وزیران، مسوولیت شورای غذا و تغذیه کشور\nبه عهده وزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی است. وی باتاکید براینکه تشکیل کمیته های فنی درهر یک از وزارتخانه های جهاد\nسازندگی، بهداشت، درمان و آموزش پزشکی، صنایع،بازرگانی و سازمان مدیریت و\nبرنامه ریزی کشور امری ضروری است ،اظهارامیدواری کرد که با تشکیل و فعالیت\nکمیته های فنی در وزارتخانه های یادشده و کمیته فنی کدکس،حضور جمهوری اسلامی\nایران در بازارهای جهانی استمرار یابد. ع و- 846 - -34 13\n\n " }
[ 259, 11602, 259, 267, 259, 15810, 406, 259, 42807, 7123, 313, 16908, 13214, 313, 259, 1699, 259, 21489, 722, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 259, 12764, 406, 950, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 62581, 6449, 76...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 267, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 259, 81490, 10787, 286, 10787, 43060, 346, 313, 408, 2731, 285, 314, 2731, 263, 313, 124255, 43060, 608, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 346, 134410, 132335...
{ "phonemize": "mɑrkɑ neveʃt : didɑre ræfte super dʒɑme espɑnijɑe do hezɑro o hivdæh por æz tæsɑvir be jɑde mɑndænist. be dʒoz nætidʒe bɑzi væ qezɑvæte bæhsbærænɡize dɑvær, tæsviri dær in bɑzi dide ʃod ke tævædʒdʒoh hæme mærdom rɑ be xod dʒælb kærd xoʃhɑli pæs æz ɡole kærisætiɑnu ronɑldo. mohɑdʒeme reɑle mɑdrid pæs æz ɡolzæni pirɑhæne xod rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. xejli zud in tæsvir, ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑd væ bærxihɑ ɑn rɑ bɑ xoʃhɑli pæs æz ɡole lijunæle mesi dær sɑntiɑɡu bærnɑbʔu moqɑjese kærdænd. mohɑdʒeme bɑrselonɑ pæs æz ɡole sevvomæʃ pirɑhænæʃ rɑ bærɑbære hævɑdɑrɑne mɑdrid be næmɑjeʃ ɡozɑʃte bud. tæræfdɑrɑne bɑrsɑ hærekæte ronɑldo rɑ tæqlid æz mesi onvɑn kærdænd væ jek dʒændʒɑl mjɑne hævɑdɑrɑne do tim be vodʒud ɑmæd. ɑiɑ ronɑldo æz xoʃhɑli ɡole mesi tæqlid kærd jɑ mesi hæm æz bɑzikoni ke piʃ æz in tʃenin ʃɑdi ɡoli rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte bud tæqlid kærde bud? dær hæqiqæt in ʃɑdi pæs æz ɡole næ moteʔælleq be mesist væ næ be ronɑldo. jek bɑzikone mæʃhure piʃ æz in bærɑje næxostin bɑr tʃenin hærekæti rɑ dær espɑnijɑ ændʒɑm dɑd. runɑlædinivi piʃ æz pejvæstæn be bɑrselonɑ in hærekæt rɑ bærɑbære hævɑdɑrɑne pɑrisene ʒermæn ændʒɑm dɑd. mohɑdʒeme berezili pirɑhæne xod rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. in ettefɑq dær sɑle do hezɑro o do væ pæs æz dæbl bærɑbære mɑrsi rox dɑd. runɑlædinivi se sɑle bæʔd bɑ pirɑhæne bɑrselonɑe xoʃhɑli ɡolæʃ rɑ tekrɑr kærd. ʃomɑree noh ɑbiænɑrihɑe jeki æz be jɑde mɑndænitærin ɡolhɑjæʃ rɑ bærɑbære milɑn be sæmær resɑnd væ hævɑdɑrɑn rɑ be vædʒd ɑːværæd. u pæs æz ɡole pirɑhænæʃ rɑ be tæmɑʃɑɡærɑn neʃɑn dɑd. hitʃ jek æz ʃɑdihɑje pæs æz ɡole mohɑdʒeme berezili hɑʃijesɑz næʃod tʃon in ɡolhɑ bɑ diɡær ɡolhɑje be sæmær reside tævæssote ronɑldo væ mesi tæfɑvot dɑʃt. runɑlædiniv xoʃhɑli pæs æz ɡolæʃ rɑ bærɑbære hævɑdɑrɑnæʃ ændʒɑm dɑd. tæqribæn jek dæhee bæʔd jæʔni dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh mɑrslu hæmvætæne runɑlædiniv in sæhne rɑ tekrɑr kærd. modɑfeʔe berezili ɡole sevvom mɑdrid bærɑbære ætlætikumɑdærid dær finɑle liɡe qæhremɑnɑne orupɑ rɑ be sæmær resɑnd væ in intʃenin xoʃhɑli kærd. in hærekæt bærɑje qermez væ sefidpuʃɑne xoʃɑjænd næbud æmmɑ in xoʃhɑli xejli dʒændʒɑlbærænɡiz næʃod. pæs æz mɑrslu nobæt be mesi resid. xoʃhɑli pæs æz ɡole setɑre bɑrselonɑe mæʔnɑdɑr bud. u pæs æz be sæmær resɑndæne pɑnsædomin ɡolæʃ bɑ pirɑhæne bɑrselonɑ, pirɑhænæʃ rɑ bærɑbære hævɑdɑrɑne mɑdrid dær bærnɑbʔu neʃɑn dɑd. bɑrselonɑ bɑ in ɡol dær læhæzɑte pɑjɑni tævɑnest piruz ʃævæd. tæsvire mesi hæme ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ ræsɑne hɑ rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑd. æknun, pæs æz supere dʒɑme espɑnijɑ, xoʃhɑli pæs æz ɡol bɑ næmɑjeʃe pirɑhæn, be bæhse æsli hævɑdɑræne mɑdrid væ bɑrselonɑ tæbdil ʃode æst. ronɑldo hærekæte mesi dær bærnɑbʔu rɑ dær nokæmp dʒobrɑn kærd.", "text": " مارکا نوشت: دیدار رفت سوپر جام اسپانیا ۲۰۱۷ پر از تصاویر به یاد ماندنی است. به جز نتیجه بازی و قضاوت بحث‌برانگیز داور، تصویری در این بازی دیده شد که توجه همه مردم را به خود جلب کرد؛ خوشحالی پس از گل کریستیانو رونالدو.مهاجم رئال مادرید پس از گلزنی پیراهن خود را به نمایش گذاشت. خیلی زود این تصویر، شبکه‌های اجتماعی را تحت تاثیر قرار داد و برخی‌ها آن را با خوشحالی پس از گل لیونل مسی در سانتیاگو برنابئو مقایسه کردند. مهاجم بارسلونا پس از گل سومش پیراهنش را برابر هواداران مادرید به نمایش گذاشته بود. طرفداران بارسا حرکت رونالدو را تقلید از مسی عنوان کردند و یک جنجال میان هواداران دو تیم به وجود آمد.آیا رونالدو از خوشحالی گل مسی تقلید کرد یا مسی هم از بازیکنی که پیش از این چنین شادی گلی را به نمایش گذاشته بود تقلید کرده بود؟ در حقیقت این شادی پس از گل نه متعلق به مسی است و نه به رونالدو. یک بازیکن مشهور پیش از این برای نخستین بار چنین حرکتی را در اسپانیا انجام داد.رونالدینیو پیش از پیوستن به بارسلونا این حرکت را برابر هواداران پاری‌سن ژرمن انجام داد. مهاجم برزیلی پیراهن خود را به نمایش گذاشت. این اتفاق در سال ۲۰۰۲ و پس از دبل برابر مارسی رخ داد.رونالدینیو سه سال بعد با پیراهن بارسلونا خوشحالی گلش را تکرار کرد. شماره ۹ آبی‌اناری‌ها یکی از به یاد ماندنی‌ترین گل‌هایش را برابر میلان به ثمر رساند و هواداران را به وجد آورد. او پس از گل پیراهنش را به تماشاگران نشان داد.هیچ یک از شادی‌های پس از گل مهاجم برزیلی حاشیه‌ساز نشد چون این گل‌ها با دیگر گل‌های به ثمر رسیده توسط رونالدو و مسی تفاوت داشت. رونالدینیو خوشحالی پس از گلش را برابر هوادارانش انجام داد.تقریبا یک دهه بعد یعنی در سال ۲۰۱۴ مارسلو هموطن رونالدینیو این صحنه را تکرار کرد. مدافع برزیلی گل سوم مادرید برابر اتلتیکومادرید در فینال لیگ قهرمانان اروپا را به ثمر رساند و این این‌چنین خوشحالی کرد. این حرکت برای قرمز و سفیدپوشان خوشایند نبود اما این خوشحالی خیلی جنجال‌برانگیز نشد.پس از مارسلو نوبت به مسی رسید. خوشحالی پس از گل ستاره بارسلونا معنادار بود. او پس از به ثمر رساندن پانصدمین گلش با پیراهن بارسلونا، پیراهنش را برابر هواداران مادرید در برنابئو نشان داد. بارسلونا با این گل در لحظات پایانی توانست پیروز شود. تصویر مسی همه شبکه های اجتماعی و رسانه ها را تحت تاثیر قرار داد.اکنون، پس از سوپر جام اسپانیا، خوشحالی پس از گل با نمایش پیراهن، به بحث اصلی هوادارن مادرید و بارسلونا تبدیل شده است. رونالدو حرکت مسی در برنابئو را در نوکمپ جبران کرد." }
[ 259, 75801, 632, 24491, 267, 2490, 4471, 33126, 4100, 21221, 46549, 45126, 117084, 18430, 84223, 1197, 695, 259, 35303, 554, 17552, 83939, 2458, 950, 260, 554, 16142, 259, 26682, 7546, 6908, 341, 259, 46411, 15735, 259, 10549, 1423, 70582, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 286, 314, 43060, 33906, 238796, 270, 259, 267, 3031, 43060, 380, 259, 286, 202001, 346, 2227, 331, 240451, 43060, 645, 22005, 43060, 37995, 43060, 265, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 137750, 285, 2731, 334, 519, 259, ...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn ɡoft : fetneɡerɑn væ særɑne fetne dær entexɑbɑte sɑle hæʃtɑdohæʃt kɑri kærdænd ke værʃekæsteɡɑne sjɑsiː, nɑdemɑn æz nezɑm væ enqelɑb, monɑfeqɑn væ sæltænættælæbhɑ bɑ hæm modʒtæmeʔ ʃodænd væ væqti mærdome motevædʒdʒe ʃodænd in kɑnun moqɑbele nezɑm, din væ velɑjæte modʒtæmeʔ hæstænd in kɑnun rɑ kubidænd væ be in kɑre hæmtʃenɑn edɑme xɑhænd dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin kɑzeme seddiqi dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte tehrɑn ɡoft : irɑn tej moddæte tulɑni pæs æz tævællodæʃ æz enqelɑb be in su hɑmele hæqɑjeq, hævɑdes væ pæjɑmhɑist ke bɑ hæme tɑrixe bæʃærijæt bærɑbæri mikonæd. hær ruze jek hɑdese væ moʔdʒezee æzimi ettefɑq oftɑd ke æz piʃbini væ piʃɡui elmi xɑredʒ bude æst. vej æfzud : piruzi enqelɑb dær hæmin ræhɡozær qɑbele tæmɑʃɑ æst. moqɑbele væ istɑdeɡi dʒɑnɑne enqelɑbe eslɑmi dær bærɑbære qodræthɑje nezɑmi, eqtesɑdi væ sjɑsiː ʃærq væ qærb æz mohemtærin næmɑdhɑje in moʔdʒeze æst. tʃe dælɑjeli bɑlɑtær æz in bærɑje hæqɑnijæte rɑh velɑjæt væ ræhbæri xodemɑn dɑrim. hɑdese æzime rehlæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ pejdɑ ʃodæne kæsi ke betævɑnæd bɑre æmɑmæte ommæt rɑ be duʃ bekeʃæd æz diɡær hævɑdese qejreqɑbel piʃbini pæs æz enqelɑb æst. bæʔd æz emɑm kæsi bær sære kɑr ɑmæd ke dær odʒe ɑberumændi hæme æqæbehɑ rɑ jeki pæs æz diɡæri poʃte sær ɡozɑʃt væ jæqinæn in velɑjæt be velɑjæte emɑm æsre mottækist. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn bɑ eʃɑre be hævɑdese sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ɡoft : hɑdese hidʒdæh tir væ moʔdʒeze hælle in xætær væ sɑjere hævɑdese sɑle hæʃtɑdohæʃt æz dʒomle ettefɑqɑtist ke tævæssote mellæte bɑʃʔure irɑn mæhɑr ʃod. dæste nejrænɡ væ færibe donjɑje estekbɑr ke sɑlhɑ qæbl bærɑje fetnee hæʃtɑdohæʃt ɑmɑde ʃode bud, mɑneʔ æz dɑdæne medɑle eftexɑr be mellæt ʃod. fetneje kure sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt poʃtvɑnee xɑredʒi dɑʃt væ bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃod, æmmɑ mæsɑʔeli ke modʒebe zohure besiræte mærdom ʃod moʔdʒeze væ dʒelve diɡæri æz imɑn, sæbr væ velɑjætmædɑri mærdom bud. mærdom didænd dær dʒærijɑne fetne, fetneɡerɑn qɑnunɡorizænd. mærdome mɑ xejli zerænɡ hæstænd væ tæʃxis dɑdænd eddeʔɑhɑi ke qæbl æz eʔlɑme ræsmi nætidʒe entexɑbɑt tævæssote bærxi ændʒɑm ʃod noʔi elqɑje tæqællob dær dʒærijɑne entexɑbɑt æst, væli bɑjæd dɑnest ke mellæt hitʃ væqt qɑnunɡorizi rɑ næpæzirofte væ næxɑhæd pæziroft. seddiqi æfzud : e hæmɑhænɡi særɑne estekbɑr bɑ hærekæte fetne væ særɑne fetne mozue kæmæhæmmijæti nist. rusɑje dʒomhure ɑmrikɑ, færɑnse væ ɑlmɑn be vozuh æz særɑne fetne hemɑjæt kærde væ be ɑnɑn komæk kærdænd. hættɑ æz sefɑræte enɡelis dær dʒæmʔe rɑhpejmɑjɑn hozur dɑʃtænd. emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste færmudænd hærɡɑh særɑne estekbɑr æz mozui tæʔrif kærdænd ʃomɑ be ɑn mozu ʃæk konid. mellæt bɑ qɑteʔijæt dær bærɑbære dʒærijɑni ke morede hemɑjæte qærb qærɑr miɡiræd hæmtʃenɑn xɑhæd istɑd. vej æfzud : færɑhæm kærdæne zæmine bærɑje tæmærkoze hæme monhærefɑn dʒæhæte fesɑd, mozue mohemmi bud ke dær sɑle hæʃtɑdohæʃt ettefɑq oftɑd. in æfrɑde kɑri kærdænd ke værʃekæsteɡɑne sjɑsiː, nɑdemɑn æz enqelɑb væ nezɑm, monɑfeqɑn væ sæltænættælæbɑn bɑ hæm modʒtæmeʔ ʃodænd. mærdome hærdʒɑ bebebinænd kɑnuni moqɑbele nezɑm, din væ velɑjæt modʒtæmeʔ miʃævæd in kɑnun rɑ mikubænd væ be in kɑre xod edɑme midæhænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn tæsrih kærd : ɑtæʃi ke dær sɑle hæʃtɑdohæʃt dʒæræqqe zæd væ ʃoʔlevær ʃod væ modʒebe vorude mærdom væ zob ʃodæne ɑnɑn dær mæsire hærekæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ʃod, bɑ pɑre kærdæne ækse emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɑqɑz væ bɑ sær dɑdæne ʃoʔɑre \" næ lobnɑn væ næ qæze \" edɑme jɑft. hormæte mɑh ræmezɑne ʃekæste ʃod væ ʃoʔɑrhɑje enherɑfi sær dɑde ʃod væ ruze ɑʃurɑ bɑ bæsɑte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dærɑftɑde væ be ɑʃurɑ dʒesɑræt kærdænd. hæme inhɑ dær tæzɑd bɑ mohændesi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɑje in nezɑm bud. be hæmin dælil bud ke mærdom be suræte xoddʒuʃ edʒɑze nædɑdænd in mæsir tædɑvom jɑbæd. bærɑje mærdome moqæddæsɑt æz nɑmus, dʒɑn væ mɑleʃɑn æhæmmijæte biʃtæri dɑræd væ æslæn qejræte vælɑi, enqelɑbi væ eslɑmi mærdome hæmvɑre xætʃekæn bude æst. seddiqi tæʔkid kærd : e kɑri ke bɑjæd tævæssote niruhɑje æmnijæti, ettelɑʔɑti, nezɑmi væ entezɑmi æz moddæthɑe qæbl ændʒɑm miʃod tævæssote dæhhɑ milijun næfær æz mærdom be særændʒɑm resid. tærsime emɑmæt væ ræhbæri væ eddeʔɑje din be emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste væ hælle moʃkel be suræte æsɑsi eqdɑmi bud ke tævæssote mærdom dær dʒærijɑne fetne ettefɑq oftɑd. vej hæmtʃenin dær xotbe ævvæle næmɑze dʒomʔe ɡoft : xodɑvænd bærɑje væhdæte dʒɑmeʔee eslɑmi særmɑjeɡozɑri kælɑni kærde æst. in mozu dær dæsturɑt væ bærnɑmehɑje æmæli væ hozur dær næmɑzhɑje dʒæmɑʔæt tæbælvor jɑfte æst. mærdom dær mæhælɑt bɑjæd pændʒ bɑr dær fæzɑje elɑhi jekdiɡær rɑ molɑqɑt konænd væ bɑ eqtedɑri ke æz mæsdʒed miɡirænd be xɑne bærɡærdænd. mærdom dær ruzhɑje dʒomʔe bɑ eʃq be xodɑ be næmɑze dʒomʔe miɑjænd væ bɑ hozure milijuni dær næmɑze dʒomʔe xodɑ rɑ bærɑje portæræfdɑr budæne eslɑm væ porræhro budæne mæktæb væ hædæfʃɑn ʃekær mikonænd. in mozu bærɑje dɑxelihɑ ɑmuzeʃe bændeɡi, sæfɑ væ sæmimijæt væ ɑmuzeʃe sjɑsiː dær pej dɑræd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn æfzud : mærdome keʃværhɑje eslɑmi dær konɡere dʒæhɑni hædʒ dær mæke hozur jɑfte væ pæjɑme ræhbæri dʒæhɑne eslɑm rɑ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn miresɑnænd. mosælmɑnɑn ehsɑs mikonænd dæriɑje bikærɑni hæstænd væ mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi ɑnɑn rɑ æz hæm dʒodɑ nemikonæd væ dær hæqiqæte mænɑseke hædʒ, tævædʒdʒoh milijunhɑ næmɑzɡozɑr be jek qeblee vɑhed æst. seddiqi bɑ bæjɑne inke « qɑnune vɑhed, dʒɑmeʔee vɑhed rɑ misɑzæd » æfzud : hærekæte ommæt dær mæsire qorʔɑn væ ætræt modʒebe væhdæte ommæt miʃævæd. dʒɑmeʔe bæʃæri moʔællem nijɑz dɑræd. qɑnune vɑhed æɡær tæfsirhɑje motæfɑveti dɑʃte bɑʃæd mondʒær be edɑre vɑhede dʒɑmeʔe væ xɑteme dɑdæn be extelɑfɑt nemiʃævæd. dær extelɑfe bærdɑʃthɑ bɑjæd jek ensɑne mæqbul dær dʒɑmeʔee eslɑmi hærfe ɑxær rɑ bezænæd. idʒɑde væhdæt, færɑhæm ɑværdæne zæmine væhdæt væ nofuz dær dʒæhɑne eslɑm æz moʔdʒezɑte eslɑm æst. æɡær næmɑze dorost ʃævæd hæme tʃize dorost miʃævæd. tænɡnæzæri æz bejn mirævæd væ isɑrhɑ væ nesɑrhɑ dʒɑneʃine enhesɑrtælæbihɑ væ esteqrɑre hæme dær zire jek pærtʃæm miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke « næmɑze dʒomʔe næmɑz entezɑr æst » æfzud : æz qeble bɑjæd dærs entezɑr ɑmuxt. dær revɑjɑt færmudeænd se æmæle ensɑn rɑ æz hæme særiʔtær be xodɑe næzdik mikonæd, sæbr væ pɑjdɑri, sokut væ pærhiz æz æksolæmæle bixeræd, e dʒolotær æz emɑm hærekæt nækærdæn væ æql væ din rɑ dær næzær ɡereftæn væ entezɑre færædʒ æz æhæmme in tæʔkidɑt æst. hær bɑr be næmɑze dʒomʔe miɑid bɑ in hɑl ke in bɑr poʃte sære emɑm zæmɑne næmɑz xɑhid xɑnd dær næmɑze dʒomʔe hozur jɑbid. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn dær pɑjɑn æz hozure ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni dær dʒæmʔe xotæbɑje næmɑze dʒomʔe tæʃækkor kærd væ æfzud : æz hozure ɑleme modʒɑhed, xoʃnɑm, e vælɑi væ enqelɑbi ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni be dʒæmʔe xotæbɑje dʒomʔe tehrɑn sepɑsɡozɑri mikonæm væ ʔomidvɑræm mærdom bɑ hefze in edʒtemɑʔe æzim modʒebe piʃræft væ bɑlændeɡi næmɑz dʒomʔe ʃævænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nامام جمعه موقت تهران گفت: فتنه‌گران و سران فتنه در انتخابات سال 88 کاری کردند که ورشکستگان سیاسی، نادمان از نظام و انقلاب، منافقان و سلطنت‌طلب‌ها با هم مجتمع شدند و وقتی مردم متوجه شدند این کانون مقابل نظام، دین و ولایت مجتمع هستند این کانون را کوبیدند و به این کار همچنان ادامه خواهند داد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) حجت‌الاسلام والمسلمین کاظم صدیقی در خطبه‌های نماز جمعه این هفته تهران گفت: ایران طی مدت طولانی پس از تولدش از انقلاب به این سو حامل حقایق، حوادث و پیام‌هایی است که با همه تاریخ بشریت برابری می‌کند. هر روز یک حادثه و معجزه عظیمی اتفاق افتاد که از پیش‌بینی و پیش‌گویی علمی خارج بوده است. \n\n\n\nوی افزود: پیروزی انقلاب در همین رهگذر قابل تماشا است. مقابله و ایستادگی جانانه انقلاب اسلامی در برابر قدرت‌های نظامی، اقتصادی و سیاسی شرق و غرب از مهم‌ترین نمادهای این معجزه است. چه دلایلی بالاتر از این برای حقانیت راه ولایت و رهبری خودمان داریم. حادثه عظیم رحلت امام خمینی (ره) و پیدا شدن کسی که بتواند بار امامت امت را به دوش بکشد از دیگر حوادث غیرقابل پیش‌بینی پس از انقلاب است. بعد از امام کسی بر سر کار آمد که در اوج آبرومندی همه عقبه‌ها را یکی پس از دیگری پشت سر گذاشت و یقینا این ولایت به ولایت امام عصر متکی است. \n\n\n\nامام جمعه موقت تهران با اشاره به حوادث سال 1388 گفت: حادثه 18 تیر و معجزه حل این خطر و سایر حوادث سال 88 از جمله اتفاقاتی است که توسط ملت باشعور ایران مهار شد. دست نیرنگ و فریب دنیای استکبار که سال‌ها قبل برای فتنه 88 آماده شده بود، مانع از دادن مدال افتخار به ملت شد. فتنه‌ی کور سال 1388 پشتوانه خارجی داشت و با برنامه ریزی انجام شد، اما مسائلی که موجب ظهور بصیرت مردم شد معجزه و جلوه دیگری از ایمان، صبر و ولایت‌مداری مردم بود. مردم دیدند در جریان فتنه، فتنه‌گران قانون‌گریزند. مردم ما خیلی زرنگ هستند و تشخیص دادند ادعاهایی که قبل از اعلام رسمی نتیجه انتخابات توسط برخی انجام شد نوعی القای تقلب در جریان انتخابات است، ولی باید دانست که ملت هیچ وقت قانون‌گریزی را نپذیرفته و نخواهد پذیرفت. \n\n\n\nصدیقی افزود:‌ هماهنگی سران استکبار با حرکت فتنه و سران فتنه موضوع کم‌اهمیتی نیست. روسای جمهور آمریکا، فرانسه و آلمان به وضوح از سران فتنه حمایت کرده و به آنان کمک کردند. حتی از سفارت انگلیس در جمع راهپیمایان حضور داشتند. امام خمینی (ره) فرمودند هرگاه سران استکبار از موضوعی تعریف کردند شما به آن موضوع شک کنید. ملت با قاطعیت در برابر جریانی که مورد حمایت غرب قرار می‌گیرد همچنان خواهد ایستاد. \n\n\n\nوی افزود: فراهم کردن زمینه برای تمرکز همه منحرفان جهت فساد، موضوع مهمی بود که در سال 88 اتفاق افتاد. این افراد کاری کردند که ورشکستگان سیاسی، نادمان از انقلاب و نظام، منافقان و سلطنت‌طلبان با هم مجتمع شدند. مردم هرجا بببینند کانونی مقابل نظام، دین و ولایت مجتمع می‌شود این کانون را می‌کوبند و به این کار خود ادامه می‌دهند. \n\n\n\nامام جمعه موقت تهران تصریح کرد: آتشی که در سال 88 جرقه زد و شعله‌ور شد و موجب ورود مردم و ذوب شدن آنان در مسیر حرکت امام حسین (ع) شد، با پاره کردن عکس امام خمینی (ره) و مقام معظم رهبری آغاز و با سر دادن شعار \"نه لبنان و نه غزه\" ادامه یافت. حرمت ماه رمضان شکسته شد و شعارهای انحرافی سر داده شد و روز عاشورا با بساط امام حسین (ع) درافتاده و به عاشورا جسارت کردند. همه این‌ها در تضاد با مهندسی امام خمینی (ره) برای این نظام بود. به همین دلیل بود که مردم به صورت خودجوش اجازه ندادند این مسیر تداوم یابد. برای مردم مقدسات از ناموس، جان و مالشان اهمیت بیشتری دارد و اصلا غیرت ولایی، انقلابی و اسلامی مردم همواره خط‌شکن بوده است. \n\n\n\nصدیقی تاکید کرد:‌ کاری که باید توسط نیروهای امنیتی، اطلاعاتی، نظامی و انتظامی از مدت‌ها قبل انجام می‌شد توسط ده‌ها میلیون نفر از مردم به سرانجام رسید. ترسیم امامت و رهبری و ادعای دین به امام زمان (عج) و حل مشکل به صورت اساسی اقدامی بود که توسط مردم در جریان فتنه اتفاق افتاد. \n\n\n\nوی همچنین در خطبه اول نماز جمعه گفت: خداوند برای وحدت جامعه اسلامی سرمایه‌گذاری کلانی کرده است. این موضوع در دستورات و برنامه‌های عملی و حضور در نمازهای جماعت تبلور یافته است. مردم در محلات باید پنج بار در فضای الهی یکدیگر را ملاقات کنند و با اقتداری که از مسجد می‌گیرند به خانه برگردند. مردم در روزهای جمعه با عشق به خدا به نماز جمعه می‌آیند و با حضور میلیونی در نماز جمعه خدا را برای پرطرفدار بودن اسلام و پررهرو بودن مکتب و هدف‌شان شکر می‌کنند. این موضوع برای داخلی‌ها آموزش‌ بندگی، صفا و صمیمیت و آموزش سیاسی در پی دارد. \n\n\n\nامام جمعه موقت تهران افزود: مردم کشورهای اسلامی در کنگره جهانی حج در مکه حضور یافته و پیام رهبری جهان اسلام را به گوش جهانیان می‌رسانند. مسلمانان احساس می‌کنند دریای بی‌کرانی هستند و مرزهای جغرافیایی آنان را از هم جدا نمی‌کند و در حقیقت مناسک حج، توجه میلیون‌ها نمازگزار به یک قبله واحد است. \n\n\n\nصدیقی با بیان این‌که «قانون واحد، جامعه واحد را می‌سازد» افزود: حرکت امت در مسیر قرآن و عترت موجب وحدت امت می‌شود. جامعه بشری معلم نیاز دارد. قانون واحد اگر تفسیرهای متفاوتی داشته باشد منجر به اداره واحد جامعه و خاتمه دادن به اختلافات نمی‌شود. در اختلاف برداشت‌ها باید یک انسان مقبول در جامعه اسلامی حرف آخر را بزند. ایجاد وحدت، فراهم آوردن زمینه وحدت و نفوذ در جهان اسلام از معجزات اسلام است. اگر نماز درست شود همه چیز درست می‌شود. تنگ‌نظری از بین می‌رود و ایثارها و نثارها جانشین انحصارطلبی‌ها و استقرار همه در زیر یک پرچم می‌شود. \n\n\n\nوی با تاکید بر این‌که «نماز جمعه نماز انتظار است» افزود: از قبله باید درس انتظار آموخت. در روایات فرموده‌اند سه عمل انسان را از همه سریع‌تر به خدا نزدیک می‌کند، صبر و پایداری، سکوت و پرهیز از عکس‌العمل بی‌خرد،‌ جلوتر از امام حرکت نکردن و عقل و دین را در نظر گرفتن و انتظار فرج از اهم این تاکیدات است. هر بار به نماز جمعه می‌آیید با این حال که این بار پشت سر امام زمان نماز خواهید خواند در نماز جمعه حضور یابید.\n\n\n\nامام جمعه موقت تهران در پایان از حضور آیت‌الله موحدی کرمانی در جمع خطبای نماز جمعه تشکر کرد و افزود: از حضور عالم مجاهد، خوشنام،‌ ولایی و انقلابی آیت‌الله موحدی کرمانی به جمع خطبای جمعه تهران سپاسگزاری می‌کنم و امیدوارم مردم با حفظ این اجتماع عظیم موجب پیشرفت و بالندگی نماز جمعه شوند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14266, 10995, 376, 548, 5143, 11346, 5021, 267, 1189, 48654, 259, 24198, 341, 2557, 941, 1189, 48654, 509, 259, 20266, 3037, 259, 1130, 52228, 34896, 934, 259, 56146, 1505, 2408, 19890, 259, 20704, 343, 6876, 174874, 695, 259, 7922, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 90973, 2731, 7487, 2731, 346, 9104, 286, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 9688, 405, 129842, 295, 43060, 272, 300, 2731, 259, 49404, 43060, 405, 9688, 405, 331, 10787, 289, 24...
{ "phonemize": "eʔtebɑrɑte omrɑni mærbut be mehre mɑndɡɑre ostɑn tæxsise sæd dærsæd ɡerefte æst, æz tæræfi æz foruʃe orɑqe moʃɑrekæte tærh hɑje ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb be mæblæqe pɑnsæd miljɑrd tumɑn, dæh dærsæd be sistɑn væ bælutʃestɑn tæʔælloq ɡerefte ke hæme inhɑ neʃɑne æzme dʒeddi dolæt dær tæhæqqoqe edɑlæte mehværi væ tævædʒdʒoh be ostɑn hɑje mæhrum æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, hɑtæme nɑroi bɑ bæjɑne inke xætte lule solhi ke tʃænd ruze ɡozæʃte be sælɑmæti kɑre sɑxte ɑn ɑqɑz ʃod, neʃɑn æz æzm væ erɑdee mohkæm væ qævi irɑn dær særfe feʔle tævɑnestæn æst, æfzud : zemne inke dær rɑh edʒrɑi in poroʒee jek sæde bozorɡi vodʒud dɑʃt ke dærhæm ʃekæst, kolle estekbɑr væ ɑmrikɑ æz in eqdɑm boht zæde ʃodænd. vej æmælkærde dæstɡɑh hɑje ostɑn bærɑje ɑmɑde sɑzi moqæddæmɑte ɑqɑze mærɑhele sɑxte xætte lule solh rɑ mætlub væ qɑbele tæqdir dɑnest væ edɑme dɑd : in mozu ælɑve bær tæʔsirɑte bejne olmelæli, dær sistɑn væ bælutʃestɑn hæm tæhævvole idʒɑd mi konæd. næmɑjænde ɑli dolæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn dær edɑme be zæruræte enteqɑle ɑb æz dæriɑje ommɑn be ʃæhrestɑn hɑje ostɑn eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : moddæt hɑst ke be in mozu fekr mi ʃævæd, enʃɑ ællɑh ɑb dæriɑ be ʃæhrestɑn hɑje ostɑn beresæd væ in ɑb be sistɑn hæm beresæd tɑ dʒobrɑne ɑb hɑje tʃɑh nime ʃævæd, in mozue sɑl hɑst ke pejɡiri mi ʃævæd væ xoʃbæxtɑne dær lɑjehe buddʒe sɑle nævædodo hæm dide ʃode æst.", "text": " اعتبارات عمرانی مربوط به مهر ماندگار استان تخصیص 100 درصد گرفته است، از طرفی از فروش اوراق مشارکت طرح های شرکت آب و فاضلاب به مبلغ 500 میلیارد تومان، 10 درصد به سیستان و بلوچستان تعلق گرفته که همه اینها نشانه عزم جدی دولت در تحقق عدالت محوری و توجه به استان های محروم است.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، حاتم ناروئی با بیان اینکه خط لوله صلحی که چند روز گذشته به سلامتی کار ساخت آن آغاز شد، نشان از عزم و اراده محکم و قوی ایران در صرف فعل توانستن است، افزود: ضمن اینکه در راه اجرایی این پروژه یک سد بزرگی وجود داشت که درهم شکست، کل استکبار و آمریکا از این اقدام بهت زده شدند.وی عملکرد دستگاه های استان برای آماده سازی مقدمات آغاز مراحل ساخت خط لوله صلح را مطلوب و قابل تقدیر دانست و ادامه داد: این موضوع علاوه بر تاثیرات بین المللی، در سیستان و بلوچستان هم تحول ایجاد می کند.نماینده عالی دولت در سیستان و بلوچستان در ادامه به ضرورت انتقال آب از دریای عمان به شهرستان های استان اشاره کرد و اظهار داشت: مدت هاست که به این موضوع فکر می شود،انشاء الله آب دریا به شهرستان های استان برسد و این آب به سیستان هم برسد تا جبران آب های چاه نیمه شود، این موضوع سال هاست که پیگیری می شود و خوشبختانه در لایحه بودجه سال 92 هم دیده شده است." }
[ 259, 32689, 722, 259, 32128, 406, 27939, 8327, 554, 18934, 83939, 36209, 12363, 259, 128417, 176743, 966, 259, 21515, 8654, 376, 950, 343, 695, 259, 8370, 406, 695, 9604, 1159, 6986, 22855, 28873, 259, 5937, 1091, 259, 7259, 8024, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, 286, 43060, 346, 542, 286, 43060, 516, 326, 10787, 5826, 390, 3667, 265, 326, 43060, 2104, 129842, 43060, 380, 259, 11326, 43060, 272, 37893, 329, 263, 3055, 259, 86458, 331, 10787, 86458, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, særdɑr eirezɑ mæskæni ʃæbe ɡozæʃte ʃɑnzdæh mordɑd mɑhe nævædojek dær mærɑseme tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑn ezhɑrdɑʃt : herfe xæbærneɡɑri jeki æz sæxte tærin, zærife tærin væ honærmændɑnee tærin mæʃɑqel æst væ in qeʃr dær æmre ɑɡɑh resɑni væ æmnijæte dʒɑmeʔe næqʃe besijɑr mohemmi ifɑ mi konænd. vej bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte æmnijæte xubi dær ostɑn hɑkem bud ɡoft : eqdɑmɑte moʔæsseri dær in xosus ændʒɑm ʃod ke æz dʒomle ɑn eftetɑhe polis fætɑ bud ke bɑ tævædʒdʒoh be inke bæhse fæzɑje mædʒɑzi væ sɑjberi ruz be ruz ɡostæreʃe pejdɑ mi konæd bɑjæd polis niz bɑ in piʃræfte hæmrɑh bɑʃæd. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke besjɑri æz dʒærɑjem dær fæzɑje mædʒɑzi væ sɑjberi suræt mi ɡiræd æfzud : motæʔæssefɑne bæhse hætke hormæt væ mæsɑʔele mɑli væ æxlɑqi dær fæzɑje sɑjberi dær hɑle æfzɑjeʃ æst ke dær rɑstɑje moqɑbele bɑ in morede polise fætɑ dær tæmɑmi ostɑn hɑ tæʃkil ʃode æst. mæskæni jɑdɑvær ʃod : polis fætɑ emsɑl æz polis hɑje movæffæqe ostɑn bude væ hær ɡune dʒærɑjem dær fæzɑje sɑjberi væ mædʒɑzi be in polis erdʒɑʔ mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : jeki æz eqdɑmɑte moʔæssere niruje entezɑmi mɑzændærɑn dær sɑle ɡozæʃte pɑlɑjeʃe tæsviri dʒɑde mɑzændærɑn be tehrɑn bude ke kolle dʒɑde zire pɑlɑjeʃe tæsviri qærɑr ɡereft ke bær kontorole tæxællofɑte moʔæsser bude æst. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn xɑterneʃɑn kærd : dʒɑde kændovɑn tɑ pɑjɑne sɑle nævædojek væ dʒɑde sævɑdkuh nime ævvæle sɑle nævædojek tæhte puʃeʃe pɑlɑjeʃe tæsviri qærɑr mi ɡiræd. særdɑr mæskæni bɑ eʃɑre be inke kontorole tæxællofɑt væ tæsɑdofɑt dær sɑle nævæd næsæbte be sɑle qæbl kɑheʃe pejdɑ kærd ɡoft : tæmɑmi tæxællofɑt be læhɑze fæni tævæssote durbine zæbt mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær sɑle ɡozæʃte teʔdɑde tælæfɑte dʒɑde ʔi sædo tʃɑhɑr næfær kɑheʃe pejdɑ kærd ke ʔomidvɑrim emsɑl niz in mizɑn kɑheʃ jɑbæd. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑne jɑdɑvær ʃod : hæmtʃenin dær rɑstɑje behsɑzi dʒɑde hɑje ostɑn kɑrhɑje besjɑri dær hɑle ændʒɑme æst ke dær kɑheʃe tæxællofɑte moʔæsser mi bɑʃæd. særdɑr mæskæni bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd dær dʒæhæte imen sɑzi fæʔɑlijæt hɑje dʒeddi suræt ɡiræd ɡoft : eqdɑmɑte fæni dær kɑheʃe tæsɑdofɑt væ tæxællofɑte dʒɑde ʔi tæʔsirɡozɑr æst. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke dær biʃ æz tʃehel dærsæd tæmɑs hɑ nijɑzi be hozure polis nist ɡoft : moʃkeli ke bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim in æst ke mærdome forijæt hɑje polis rɑ mɑnænde forijæt hɑje pezeʃki dærxɑst konænd. særdɑr mæskæni edɑme dɑd : polise sædo dæh dær sɑri æz kælɑntæri hɑe dʒodɑ ʃode væ tɑ pɑjɑne emsɑl dær sɑjere ʃæhrhɑje mɑzændærɑn in eqdɑm suræt mi ɡiræd. vej æfzud : bɑ dʒodɑ ʃodæne polise sædo dæh æz kælɑntæri hɑ rævænde resideɡi be dærxɑst hɑje mærdome særiʔe tær suræt mi ɡiræd. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be ændʒɑme æmæliɑte behsɑzi væ bɑzsɑzi pɑsɡɑh hɑ væ kælɑntæri hɑ dær ævɑxere sɑle hæʃtɑdonoh væ nævæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærxi æz pɑsɡɑh hɑ æz qedmæte bɑlɑi bærxordɑr hæstænd lozume ændʒɑm e in æmr ehsɑs mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : dʒæhæte ændʒɑme æmæliɑte behsɑzi væ bɑzsɑzi kælɑntæri hɑ væ pɑsɡɑh hɑe jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn eʔtebɑr hæzine ʃode ke hænuz niz æmæliɑne behsɑzi væ bɑzsɑzi kælɑntæri hɑ væ pɑsɡɑh hɑ dær hɑl ændʒɑm æst. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ʃæhrvænde nemune dær sɑle ɡozæʃte dær sɑri ɡoft : in eqdɑme nɑdʒɑ bærɑje ævvælin bɑr dær sæthe keʃvær ændʒɑm ʃod væ dovvomin dʒæʃnvɑre ʃæhrvænde nemune dær mehr jɑ ɑbɑn mɑhe emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod. særdɑr mæskæni zemne tæqdir æz eqdɑmɑte æshɑbe ræsɑne ostɑn dær bæhse nɑdʒɑ tæʔkid kærd : didɡɑhe monsefɑne væ enteqɑdhɑje sɑzænde æshɑbe ræsɑne bær æmælkærde niruje entezɑmi tæʔsir mi ɡozɑræd. særpæræste mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi niruje entezɑmi mɑzændærɑn dær edɑme mærɑseme ezhɑrdɑʃt : næqʃe ræsɑne dær færhænɡe tæhævvolɑte edʒtemɑʔi rɑhbordi væ moʔæsser æst. særhænɡ hosejni bɑ bæjɑne inke næqʃe ræsɑne hɑ dær ʃɑdɑbi dʒɑmeʔe bær hitʃ kæsi puʃide nist ɡoft : bi tirid næqʃe xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe ræsɑne dær edʒrɑje movæffæqe æhdɑfe niruje entezɑmi qɑbele tæqdir æst.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه مازندران ، سردار عیرضا مسکنی شب گذشته 16 مرداد ماه 91 در مراسم تجلیل از خبرنگاران اظهارداشت: حرفه خبرنگاری یکی از سخت ترین ، ظریف ترین و هنرمندانه ترین مشاغل است و این قشر در امر آگاه رسانی و امنیت جامعه نقش بسیار مهمی ایفا می کنند.وی با اشاره به اینکه سال گذشته امنیت خوبی در استان حاکم بود گفت: اقدامات موثری در این خصوص انجام شد که از جمله آن افتتاح پلیس فتا بود که با توجه به اینکه بحث فضای مجازی و سایبری روز به روز گسترش پیدا می کند باید پلیس نیز با این پیشرفت همراه باشد.فرمانده انتظامی مازندران با بیان اینکه بسیاری از جرایم در فضای مجازی و سایبری صورت می گیرد افزود: متاسفانه بحث هتک حرمت و مسایل مالی و اخلاقی در فضای سایبری در حال افزایش است که در راستای مقابله با این مورد پلیس فتا در تمامی استان ها تشکیل شده است.مسکنی یادآور شد: پلیس فتا امسال از پلیس های موفق استان بوده و هر گونه جرایم در فضای سایبری و مجازی به این پلیس ارجاع می شود.وی تصریح کرد: یکی از اقدامات موثر نیروی انتظامی مازندران در سال گذشته پالایش تصویری جاده مازندران به تهران بوده که کل جاده زیر پالایش تصویری قرار گرفت که بر کنترل تخلفات موثر بوده است.فرمانده انتظامی مازندران خاطرنشان کرد: جاده کندوان تا پایان سال 91 و جاده سوادکوه نیمه اول سال 91 تحت پوشش پالایش تصویری قرار می گیرد.سردار مسکنی با اشاره به اینکه کنترل تخلفات و تصادفات در سال 90 نسبت به سال قبل کاهش پیدا کرد گفت: تمامی تخلفات به لحاظ فنی توسط دوربین ضبط می شود.وی خاطرنشان کرد: در سال گذشته تعداد تلفات جاده ای 104 نفر کاهش پیدا کرد که امیدواریم امسال نیز این میزان کاهش یابد.فرمانده انتظامی مازندران یادآور شد: همچنین  در راستای بهسازی جاده های استان کارهای بسیاری در حال انجام است  که در کاهش تخلفات موثر می باشد.سردار مسکنی با تاکید بر اینکه باید در جهت ایمن سازی فعالیت های جدی صورت گیرد گفت: اقدامات فنی در کاهش تصادفات و تخلفات جاده ای تاثیرگذار است.فرمانده انتظامی مازندران با بیان اینکه در بیش از 40 درصد تماس ها نیازی به حضور پلیس نیست گفت: مشکلی که با آن مواجه هستیم این است که مردم فوریت های پلیس را مانند فوریت های پزشکی درخواست کنند.سردار مسکنی ادامه داد: پلیس 110 در ساری از کلانتری ها جدا شده و تا پایان امسال در سایر شهرهای مازندران این اقدام صورت می گیرد.وی افزود: با جدا شدن پلیس 110 از کلانتری ها روند رسیدگی به درخواست های مردم سریع تر صورت می گیرد.فرمانده انتظامی مازندران با اشاره به انجام عملیات بهسازی و بازسازی پاسگاه ها و کلانتری ها در اواخر سال 89 و 90 گفت: با توجه به اینکه برخی از پاسگاه ها از قدمت بالایی برخوردار هستند لزوم انجام  این امر احساس می شود.وی تصریح کرد: جهت انجام عملیات بهسازی و بازسازی کلانتری ها و پاسگاه ها یک میلیارد و 500 میلیون تومان اعتبار هزینه شده که هنوز نیز عملیان بهسازی و بازسازی کلانتری ها و پاسگاه ها در حال انجام است.فرمانده انتظامی مازندران با اشاره به برگزاری جشنواره شهروند نمونه در سال گذشته در ساری گفت: این اقدام ناجا برای اولین بار در سطح کشور انجام شد و دومین جشنواره شهروند نمونه در مهر یا آبان ماه امسال برگزار خواهد شد.سردار مسکنی ضمن تقدیر از اقدامات اصحاب رسانه استان در بحث ناجا تاکید کرد: دیدگاه منصفانه و انتقادهای سازنده اصحاب رسانه بر عملکرد نیروی انتظامی تاثیر می گذارد.سرپرست معاونت اجتماعی نیروی انتظامی مازندران در ادامه مراسم اظهارداشت: نقش رسانه در فرهنگ تحولات اجتماعی راهبردی و موثر است .سرهنگ حسینی با بیان اینکه نقش رسانه ها در شادابی جامعه بر هیچ کسی پوشیده نیست گفت: بی ترید نقش خبرنگاران و اصحاب رسانه در اجرای موفق اهداف نیروی انتظامی قابل تقدیر است ." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1415, 50795, 8712, 259, 343, 2557, 4471, 259, 18064, 32790, 5643, 96939, 7144, 259, 19367, 376, 799, 548, 40652, 9362, 11375, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ʒɑpon. sjɑsiː. ɑsu \" tɑru ɑsu \" væzire omure xɑredʒe ʒɑpon ruze se ʃænbe bærɑje ʃerkæt dær neʃæste væzirɑne omure xɑredʒe keʃværhɑje \" ɡoruhe hæʃt \" rɑhi rusije ʃod. bær pɑje ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kejpærɑntezbæste, ɑsu qæsd dɑræd ke dær in neʃæst dærbɑre mozue muʃæki koree ʃomɑli væ mæsɑle ætomi irɑn bɑ væzirɑne omure xɑredʒe diɡær keʃværhɑje ʃerkæt konænde, tæbɑdole didɡɑh konæd. be ɡozɑreʃe in ʃæbæke, ɑsu dær in neʃæst in ɡune neʃɑn xɑhæd dɑd ke dolæte ʒɑpon beɡune fæʔɑlɑne ɑmɑde ændʒɑme næqʃ dærbɑre mæsɑle ætomi irɑn æst. en. etʃ. kej ɡoft : ɑsu hæmtʃenin bedonbɑl in æst ke æz dolæte irɑn bexɑhæd piʃnæhɑde pændʒ keʃvære ozvi dɑjeme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed be ælɑve ɑlmɑn be irɑn bærɑje hælle mæsɑle ætomi in keʃvær rɑ bepæziræd. be ɡozɑreʃe in ʃæbæke, dær in piʃnæhɑd ɡofte ʃode æst ke æɡær irɑn dæst æz qæni sɑzi orɑnijom bærdɑræd, emtijɑzhɑje ɡunɑɡuni be tehrɑn dɑde mi ʃævæd. ɑsu hæmtʃenin dær rɑbete bɑ bærnɑme ehtemɑli koree ʃomɑli bærɑje ʔɑzmɑjeʃe muʃæke bɑlestik, tæsmim dɑræd ke bɑ keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær zæminee jekpɑrtʃe ʃodæn bærɑje bɑzdɑʃtæn \" poijunæk jɑnæk \" æz in ʔɑzmɑjeʃe muʃæki ɡoft væɡu konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri kijudu, tɑru ɑsu dær dʒærijɑne sæfære xod be mosko hæmtʃenin qærɑr æst bɑ \" særɡii lɑvruf \" væzire xɑredʒe væ \" iɡur æivɑnæf \" dæbire ʃorɑje æmnijæte rusije didɑr konæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ɑsu dær hɑʃije neʃæste ɡoruhe hæʃt qærɑr æst be tore dʒodɑɡɑne bɑ hæmtɑjɑne xod æz enɡelis, itɑliɑ, færɑnse væ kɑnɑdɑ didɑr væ mozɑkere konæd. ɡoruhe hæʃt ʃɑmele keʃværhɑje rusije, ʒɑpon, enɡelis, kɑnɑdɑ, færɑnse, ɑlmɑn, itɑliɑ, væ ɑmrikɑ æst. bær æsɑse ɡozɑreʃ jɑd ʃode, ɑsu bæʔd æz neʃæste ɡoruhe hæʃt bærɑje didɑr bɑ mæqɑmɑte ærʃæde okrɑjn rɑhi \" kejf \" pɑjtæxte in keʃvær xɑhæd ʃod. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ do hezɑro sædo dæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh", "text": "\n#\nتوکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/85 \nخارجی. ژاپن. سیاسی. آسو \n \"تارو آسو\" وزیر امور خارجه ژاپن روز سه شنبه برای شرکت در نشست وزیران\nامور خارجه کشورهای \"گروه هشت\" راهی روسیه شد. \n بر پایه گزارش شبکه تلویزیون سراسری ژاپن (ان.اچ.کی )، آسو قصد دارد که\nدر این نشست درباره موضوع موشکی کره شمالی و مساله اتمی ایران با وزیران \nامور خارجه دیگر کشورهای شرکت کننده ، تبادل دیدگاه کند. \n به گزارش این شبکه، آسو در این نشست این گونه نشان خواهد داد که دولت \nژاپن بگونه فعالانه آماده انجام نقش درباره مساله اتمی ایران است. \n ان.اچ.کی گفت: آسو همچنین بدنبال این است که از دولت ایران بخواهد \nپیشنهاد پنج کشور عضو دایم شورای امنیت سازمان ملل متحد به علاوه آلمان به \nایران برای حل مساله اتمی این کشور را بپذیرد. \n به گزارش این شبکه، در این پیشنهاد گفته شده است که اگر ایران دست از \nغنی سازی اورانیوم بردارد، امتیازهای گوناگونی به تهران داده می شود. \n آسو همچنین در رابطه با برنامه احتمالی کره شمالی برای آزمایش موشک \nبالستیک، تصمیم دارد که با کشورهای شرکت کننده در زمینه یکپارچه شدن برای\nبازداشتن \"پیونک یانک\" از این آزمایش موشکی گفت وگو کند. \n به گزارش خبرگزاری کیودو، تارو آسو در جریان سفر خود به مسکو همچنین \nقرار است با \"سرگئی لاوروف\" وزیر خارجه و \"ایگور ایوانف\" دبیر شورای امنیت\nروسیه دیدار کند. \n براساس این گزارش، آسو در حاشیه نشست گروه هشت قرار است به طور جداگانه\nبا همتایان خود از انگلیس، ایتالیا، فرانسه و کانادا دیدار و مذاکره کند. گروه هشت شامل کشورهای روسیه، ژاپن، انگلیس، کانادا، فرانسه، آلمان، \nایتالیا، و آمریکا است. \n بر اساس گزارش یاد شده، آسو بعد از نشست گروه هشت برای دیدار با مقامات\nارشد اوکراین راهی \"کیف\" پایتخت این کشور خواهد شد. \n آساق/280/2110/1438/1513 \n\n " }
[ 387, 2027, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 11943, 51128, 260, 259, 20704, 260, 11507, 974, 313, 2936, 8639, 11507, 974, 311, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 11943, 51128, 4029, 7902, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 21036, 1113, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286,...
{ "phonemize": "doktor simɑ sɑdɑte lɑri ezhɑr kærd : jeki æz neɡærɑnihɑje mɑ eqdɑm be sæfær væ bærɡozɑri doræhæmihɑ væ mihmɑnihɑje xɑnevɑdeɡi dær tæʔtilɑte piʃru æst. vej bɑ eʃɑre be inke dærhɑlhɑzer dæh ʃæhr æz ostɑne mɑzendɑræn dær væzʔijæte qermez qærɑr dɑræd, tæsrih kærd : næbɑjæd færɑmuʃ konim ke viruse kuvide nuzdæh hæmtʃenɑn mehmɑne zendeɡi mɑ æst bænɑbærin lozume hæmzisti huʃmændɑne ʃærte æsli ʃekæste in bimɑrist. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt edɑme dɑd : entezɑre mɑ æz mærdom in æst ke bɑ tædɑvome hæmkɑri mæsʔulɑne dær æmæl be tosijehɑje behdɑʃti væ pærhize æzhærɡune eqdɑm be sæfær væ bærɡozɑri mehmɑnihɑje xɑnevɑdeɡi komæk konænd tɑ modʒæddæd ʃɑhede tekrɑre tædʒrobiɑte tælxe ɡozæʃte væ ʃoruʔe xize dʒædide bimɑri dær keʃvær næbɑʃim. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo", "text": "دکتر سیما سادات لاری اظهار کرد: یکی از نگرانی‌های ما اقدام به سفر و برگزاری دورهمی‌ها و میهمانی‌های خانوادگی در تعطیلات پیش‌رو است.وی با اشاره به اینکه درحال‌حاضر ۱۰ شهر از استان مازندارن در وضعیت قرمز قرار دارد، تصریح کرد: نباید فراموش کنیم که ویروس کووید ۱۹ همچنان مهمان زندگی ما است بنابراین لزوم همزیستی هوشمندانه شرط اصلی شکست این بیماری است.سخنگوی وزارت بهداشت ادامه داد: انتظار ما از مردم این است که با تداوم همکاری مسئولانه در عمل به توصیه‌های بهداشتی و پرهیز ازهرگونه اقدام به سفر و برگزاری مهمانی‌های خانوادگی کمک کنند تا مجدد شاهد تکرار تجربیات تلخ گذشته و شروع خیز جدید بیماری در کشور نباشیم.۲۳۵۲۳۲" }
[ 259, 28102, 24832, 632, 1086, 40455, 259, 185238, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 7371, 695, 52836, 7244, 1091, 1415, 858, 30721, 554, 259, 15660, 341, 259, 27686, 259, 21534, 6353, 1875, 341, 259, 142210, 21564, 1091, 196915, 6473, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 7439, 43060, 259, 263, 43060, 285, 43060, 346, 259, 280, 43060, 874, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 384, 650, 259, 2731, 360, 448, 129842, 10787, 43060, 3033, 43060, 608, 326, 43060, 259, 265, 31902, 43060, 282, 390...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ælirezɑ birɑnvænd pæs æz tæsɑvi moqɑbele terɑktorsɑzi ɡoft : ebtedɑ æz mærdome xube tæbriz tæʃækkor mikonæm. væqti æz hotel be værzeʃɡɑh ɑmædim jɑde bɑzihɑje dʒɑme dʒæhɑni dær rusije oftɑdim væ æmnijæte xubi bud væ xodɑrɑʃkære æzjæt næʃodim. be hævɑdɑrɑne tæbrizi hæm tæbrik miɡujæm. bɑzi xubi bud væ mitævɑnestim beberim tɑ xiɑle hævɑdɑrɑn væ xodemɑn rɑ rɑhæt konim. midɑnestim terɑktorsɑzi dær tæbriz hæme timhɑje moddæʔi rɑ borde bud væ xejli zud ɡol zædim væli hejf ʃod ke bɑzi mosɑvi tæmɑm ʃod. vej dærbɑre ʃoʔɑrhɑje hævɑdɑrɑne tæbrizi ælæjhe xodæʃ ɡoft : mæn tʃizi næʃenidæm. mærdome tæbrize xejli xub bærxord kærdænd væ dust dɑʃtænd timʃɑn bebæræd væ time xodeʃɑn rɑ tæʃviq mikærdænd. birɑnvænd dærbɑre sæhne dærɡiri bɑ ɑliʃɑh onvɑn kærd : dær ɑn sæhne hævɑdɑrɑn fekr kærdænd ke væqtkeʃi mikonæm. dær dæqiqe tʃehelopændʒ nime ævvæle væqti tup be ut ræft ɑliʃɑh mixɑst zudtær bɑzi ʃoruʔ ʃævæd væli mæn be onvɑne dærvɑzebɑn bɑjæd bɑzi rɑ ʃoruʔ konæm. berɑnkuje in sæhne rɑ did væ nɑrɑhæt ʃod væ mæn æz in mozu væ nɑrɑhæti berɑnkuje æsæbi ʃodæm. bɑjæd beɡujæm æz ɑliʃɑh mæʔzeræt mixɑhæm. dærvɑzebɑne time futbɑle perspolis dærbɑre æmælkærde defɑʔi timæʃ ɡoft : defɑʔe xubi dɑrim væ æmælkærde xubi tɑ ælɑn dɑʃteim, dære sæhne ɡole terɑktorsɑzi tæmærkozemɑn rɑ æz dæst dɑdim, mɑ moqɑbele zobɑhæn væ sepɑhɑne mosɑvi kærdim væ nɑrɑhæt budim væli didim emtijɑze ɑn do bɑzi be dærdemɑn xord. fekr mikonæm bɑzi bɑ terɑktorsɑzi hæm ke mosɑvi kærdim bærɑje mɑ færqi bɑ se emtijɑz nædɑʃt væ æɡær mibordim bɑjæd mɑʃinsɑzi rɑ dær tehrɑn mibordim væ ælɑn hæm bæʔd æz tæsɑvi emruz bɑjæd mɑʃinsɑzi rɑ beberim, sepɑhɑn bɑzi sæxti dær mæʃhæd moqɑbele pædide dɑræd væ ænʃollɑh betævɑnim dʒæʃne qæhremɑni rɑ moqɑbele mɑʃinsɑzi dær tehrɑn beɡirim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش از، علیرضا بیرانوند پس از تساوی مقابل تراکتورسازی گفت: ابتدا از مردم خوب تبریز تشکر می‌کنم. وقتی از هتل به ورزشگاه آمدیم یاد بازی‌های جام جهانی در روسیه افتادیم و امنیت خوبی بود و خداراشکر اذیت نشدیم. به هواداران تبریزی هم تبریک می‌گویم. بازی خوبی بود و می‌توانستیم ببریم تا خیال هواداران و خودمان را راحت کنیم. می‌دانستیم تراکتورسازی در تبریز همه تیم‌های مدعی را برده بود و خیلی زود گل زدیم ولی حیف شد که بازی مساوی تمام شد.وی درباره شعارهای هواداران تبریزی علیه خودش گفت: من چیزی نشنیدم. مردم تبریز خیلی خوب برخورد کردند و دوست داشتند تیم‌شان ببرد و تیم‌ خودشان را تشویق می‌کردند. بیرانوند درباره صحنه درگیری با عالیشاه عنوان کرد: در آن صحنه هواداران فکر کردند که وقت‌کشی می‌کنم. در دقیقه 45 نیمه اول وقتی توپ به اوت رفت عالیشاه می‌خواست زودتر بازی شروع شود ولی من به عنوان دروازه‌بان باید بازی را شروع کنم. برانکو این صحنه را دید و ناراحت شد و من از این موضوع و ناراحتی برانکو عصبی شدم. باید بگویم از عالیشاه معذرت می‌خواهم. دروازه‌بان تیم فوتبال پرسپولیس درباره عملکرد دفاعی تیمش گفت: دفاع خوبی داریم و عملکرد خوبی تا الان داشته‌ایم،  در صحنه گل تراکتورسازی  تمرکزمان را از دست دادیم، ما مقابل ذوب‌آهن و سپاهان مساوی کردیم و ناراحت بودیم ولی دیدیم امتیاز آن دو بازی به دردمان خورد. فکر می‌کنم بازی با تراکتورسازی هم که مساوی کردیم برای ما فرقی با 3 امتیاز نداشت و اگر می‌بردیم باید ماشین‌سازی را در تهران می‌بردیم و الان هم بعد از تساوی امروز باید ماشین‌سازی را ببریم، سپاهان بازی سختی در مشهد مقابل پدیده دارد و انشالله بتوانیم جشن قهرمانی را مقابل ماشین‌سازی در تهران بگیریم.  انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 695, 343, 7228, 32790, 3939, 8712, 15638, 6423, 695, 11434, 55098, 259, 15629, 41703, 71644, 27180, 5021, 267, 259, 29240, 695, 7563, 633, 259, 17808, 7558, 38445, 766, 50966, 822, 259, 34753, 260, 259, 5143, 406, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 698, 43060, 272, 92913, 285, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 37893, 263, 43060, 2087, 259, 81490, 43060, 33635, 767, 43060, 1914, 263, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, næmɑjeʃe ærusæki pesæræk tʃeʃme ɑbi be kɑrɡærdɑni sælmɑ mohseni ærdehɑli væ sinɑ jejlɑqe bejɡi, kæhe piʃtær dær sizdæhomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli næmɑjeʃe ærusæki tehrɑn, mobɑræk dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh be sæhne ræfte, bɑ tælfiqi æz ærusæk væ bɑzi bɑzi dæhændeɡɑne bezudi be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. in æsær be nevisændeɡi sælmɑ mohseni ærdehɑli bær æsɑse dɑstɑni æz dʒævɑde modʒɑbi bɑ bɑzi væ ærusæk ɡærdɑni mohæmmædrezɑ mɑleki, æli bɑruti, sælmɑ mohseni ærdehɑli, færzɑne ɑqeli rezɑ behbudi, sæʔide tʃænɡiziɑn, sohejlɑ ɡolsetɑni væ ɑrijæn ʃæriʔæti be onvɑne sedɑpiʃeɡɑne edʒrɑ mi ʃævæd. nimɑ hosejn zɑde musiqi, bænæfʃee bædiʔi væ sælmɑ mohseni ærdehɑli tærrɑhi væ sɑxte ærusæk, sinɑ jejlɑqe bejɡi tærrɑhe sæhne væ nur, hɑdi bɑdpɑ dæstjɑre kɑrɡærdɑn væ sæhne, mærjæme sædʒɑdi rɑd tærrɑhi væ duxte lebɑse ærusæk, færzɑne ɑqeli modire sæhne, dʒælɑle oddin hæmidi ækɑs væ æmir bezɑd tærrɑhe sot væ efekt æz diɡær ævɑmele in næmɑjeʃ hæstænd. næmɑjeʃe pesæræke tʃeʃme ɑbi æz ruze se ʃænbe dovvome esfænd mɑh sɑʔæte hivdæh : si dær sɑlone kutʃæke tɑlɑre molævi be sæhne mi rævæd. færɑhænɡe setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek", "text": "به گزارش روز شنبه ایرنا، نمایش عروسكی 'پسرك چشم آبی' به كارگردانی سلما محسنی اردهالی و سینا ییلاق بیگی، كه پیشتر در سیزدهمین جشنواره بین المللی نمایش عروسكی تهران، مبارك در تابستان 1389 به صحنه رفته، با تلفیقی از عروسك و بازی بازی دهندگان بزودی به اجرا در خواهد آمد.\nاین اثر به نویسندگی سلما محسنی اردهالی بر اساس داستانی از جواد مجابی با بازی و عروسك گردانی محمدرضا مالكی، علی باروتی، سلما محسنی اردهالی، فرزانه عاقلی رضا بهبودی، سعید چنگیزیان، سهیلا گلستانی و آرین شریعتی به عنوان صداپیشگان اجرا می شود.\nنیما حسین زاده موسیقی، بنفشه بدیعی و سلما محسنی اردهالی طراحی و ساخت عروسك، سینا ییلاق بیگی طراح صحنه و نور، هادی بادپا دستیار كارگردان و صحنه، مریم سجادی راد طراحی و دوخت لباس عروسك، فرزانه عاقلی مدیر صحنه، جلال الدین حمیدی عكاس و امیر بهزاد طراح صوت و افكت از دیگر عوامل این نمایش هستند.\nنمایش 'پسرك چشم آبی' از روز سه شنبه دوم اسفند ماه ساعت 17:30 در سالن كوچك تالار مولوی به صحنه می رود.\nفراهنگ ** 1071\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 259, 9797, 1997, 61066, 343, 259, 24367, 259, 81848, 101137, 259, 277, 28282, 48414, 259, 29734, 8024, 406, 277, 554, 30565, 72313, 406, 1086, 31232, 4018, 119176, 51730, 913, 3816, 341, 4744, 1482, 259, 7094, 16678...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 261, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 10787, 438, 2731, 650, 603, 49404, 128540, 259, 270, 238796, 265, 238796, 645, ...
{ "phonemize": "huʃjɑre zibɑri : hozure kæmrænɡe væzirɑne dærkonferɑnse æstkæleæm æz æhæmmijæte ɑn nemi kɑhæde.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ dæh sjɑsiː væzire xɑredʒe ærɑq ɡoft : hozure kæmrænɡe væzirɑn dær konferɑnse estokholm æz æhæmmijæte in konferɑns nemi kɑhæd be viʒe inke kollijeje hɑzerɑn væ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli, bɑzsɑzi væ behbude ozɑʔe æmnijæti væ eqtesɑdi ærɑq rɑ morede hemɑjæt qærɑr dɑdænd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe ʃæbæke telvizijoni ælæræbije huʃjɑre zibɑri mizɑne moʃɑrekæt dær konferɑns bejne olmelæli bɑzsɑzi ærɑq dær estokholm rɑ xub ærzjɑbi kærd væ ɡoft in konferɑns æz næzære ærɑq væ hæmtʃenin tælɑʃhɑi ke dær tʃɑrtʃube bɑzsɑzi in keʃvær ændʒɑm ɡerefte, mohem æst. zibɑri ɡoft : hædæf æz in ɡerdehæmɑi bozorɡ bejne olmelæli, hemɑjæt æz ærɑq væ tælɑʃ bærɑje tʃire ʃodæn bær tʃɑleʃhɑje æmnijæti væ eqtesɑdist. sævire jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre e jek hezɑro sædo dæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte jɑzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "هوشیار زیباری: \nحضور کمرنگ وزیران درکنفرانس استکلهم از اهمیت آن نمی کاهد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/10\nسیاسی\nوزیر خارجه عراق گفت: حضور کمرنگ وزیران در کنفرانس استکهلم از اهمیت این\n کنفرانس نمی کاهد به ویژه اینکه کلیه حاضران و سازمانهای بین المللی ،\nبازسازی و بهبود اوضاع امنیتی و اقتصادی عراق را مورد حمایت قرار دادند.به گزارش روز جمعه شبکه تلویزیونی العربیه هوشیار زیباری میزان مشارکت در\n کنفرانس بین المللی بازسازی عراق در استکهلم را خوب ارزیابی کرد و گفت\nاین کنفرانس از نظر عراق و همچنین تلاشهایی که در چارچوب بازسازی این کشور\n انجام گرفته، مهم است.زیباری گفت: هدف از این گردهمایی بزرگ بین المللی ، حمایت از عراق و تلاش\nبرای چیره شدن بر چالشهای امنیتی و اقتصادی است.صویر1369**1110**\nشماره 013 ساعت 11:17 تمام\n\n\n " }
[ 3293, 13476, 2298, 22195, 7807, 267, 259, 13436, 3980, 65438, 259, 12433, 941, 509, 4159, 30593, 950, 1505, 31149, 695, 259, 27633, 1845, 1512, 10187, 1072, 29966, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 5607, 238796, 385, 43060, 380, 259, 89074, 43060, 874, 259, 267, 259, 8814, 2568, 408, 2731, 282, 52263, 129842, 265, 300, 2731, 28603, 43060, 405, 331, 10787, 3160, 5985, 43060, 57538, 259, 124353, 160133, 265, 2731, 282, 259, 2731, 360,...
{ "phonemize": "dæbire elmi tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli ɑsibhɑje penhɑn ɡoft : teorize kærdæne in mæsɑʔel bɑ tekje bær pæʒuheʃhɑje dæqiq væ ʒærfneɡære dʒɑmeʔeʃenɑsɑne jeki æz ɡɑmhɑje æsɑsi bærɑje modirijæte tæhævvolɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡist. dʒæmɑle mohæmmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, ezhɑr kærd : tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli ɑsibhɑje penhɑn, emsɑl bɑ tæmærkoz bær mozue \" dʒævɑnɑn væ tæhævvolɑte hovijjæti \" dær dɑneʃɡɑh kordestɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : æhæmmijæte in mozu æz ɑn hejs æst ke æknun dʒɑmeʔe irɑn dær færɑjænde movɑdʒehe bɑ æmvɑdʒ væ piɑmædhɑje dʒæhɑni ʃodæn dæstxoʃe tæhævvolɑte besjɑri dær æbʔɑde moxtælefe ærzeʃi væ hovijjæti væ sæbokhɑje zendeɡi ʃode æst. mohæmmædi edɑme dɑd : tæhævvol dær in æbʔɑd vɑdʒede pæjɑmhɑ væ ɑsibhɑje ɑʃkɑr væ penhɑni bude æst ke in piɑmædhɑ væ ɑsibhɑ be tore viʒe dær hæjɑte edʒtemɑʔi dʒævɑnɑn nemud pejdɑ kærde æst. vej onvɑn kærd : moʔzælɑti ke dʒævɑnɑn dær zæmine xod fæhmi væ hovijjæte færdi dɑrænd, mæhsule zistæne ɑnhɑ dær dʒæhɑnist ke tʃændpɑreɡi hovijjæti, tæʔɑrozɑt næqʃi væ tænɑqozhɑje ærzeʃi rɑ be ɑnhɑ elqɑ mikonæd. dæbire elmi tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli ɑsibhɑje penhɑn bæjɑn kærd : be næzær miresæd dʒævɑnɑne konuni diɡær ɑn hovijjæte monsædʒem væ jekdæst rɑ nædɑrænd, æmmɑ zendeɡi dær in dʒæhɑn æfsun zæde væ fɑqede ensedʒɑm niz xɑli æz ɑfæthɑ væ ɑsibhɑje dehʃætnɑk nist. vej hædæfe æsli æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ rɑ tæbine elæl, æbʔɑd væ sotuhe in ɑsibhɑ væ dær suræte tævɑne erɑʔe rɑhkɑrhɑi bærɑje hælle ɑnhɑ onvɑn kærd. in doktorɑje dʒɑmeʔe ʃenɑsi tæsrih kærd : æɡær tʃe tælɑʃhɑje besjɑri dær sɑlhɑje æxir bærɑje bærræsi in qæbil mæsɑʔel dær dʒɑmeʔe irɑn ændʒɑm ɡerefte, æmmɑ ɡui omq væ ʃeddæte in mæsɑʔele mostælzem væ nijɑzmænde kuʃeʃhɑje næzæri væ tædʒrobi biʃtærist. vej ezʔɑn kærd : teorize kærdæne in mæsɑʔel bɑ tekje bær pæʒuheʃhɑje dæqiq væ ʒærfneɡære dʒɑmeʔeʃenɑsɑne jeki æz ɡɑm hɑje æsɑsi bærɑje modirijæte tæhævvolɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡist. mohæmmædi edɑme dɑd : bæhse æʔzæme bæhshɑ væ monɑqeʃɑti ke dær irɑn bær sære tæhævvolɑte hovijjæti væ ærzeʃi dær dʒærijɑn æst, ʒurnɑlisti væ qejre ræveʃmænd æst. dæbire elmi tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli ɑsibhɑje penhɑn dær pɑjɑne lozume ændʒɑme pæʒuheʃhɑje elmi dær hoze dʒævɑnɑn rɑ zæruri eʔlɑm væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke in hæmɑjeʃ ɡɑmi sudmænd dær rɑstɑje tæbin væ hælle ɑsibhɑje keʃvær dær ærsehɑje moxtælefe edʒtemɑʔi æz dʒomle xɑnevɑde væ fæzɑhɑje omumi ke ɡæribɑnɡire æfrɑd æst, bærdɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدبیر علمی چهارمین همایش ملی آسیب‌های پنهان گفت: تئوریزه کردن این مسایل با تکیه بر پژوهش‌های دقیق و ژرف‌نگر جامعه‌شناسانه یکی از گام‌های اساسی برای مدیریت تحولات اجتماعی و فرهنگی است.\n\n\n\nجمال محمدی در گفت‌وگو با خبرنگار «اجتماعی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، اظهار کرد: چهارمین همایش ملی آسیب‌های پنهان، امسال با تمرکز بر موضوع \"جوانان و تحولات هویتی\" در دانشگاه کردستان برگزار می‌شود.\n\n\n\nوی افزود: اهمیت این موضوع از آن حیث است که اکنون جامعه ایران در فرآیند مواجهه با امواج و پیامدهای جهانی شدن دستخوش تحولات بسیاری در ابعاد مختلف ارزشی و هویتی و سبکهای زندگی شده است.\n\n\n\nمحمدی ادامه داد: تحول در این ابعاد واجد پیامها و آسیب‌های آشکار و پنهانی بوده است که این پیامدها و آسیب‌ها به طور ویژه در حیات اجتماعی جوانان نمود پیدا کرده است.\n\n\n\nوی عنوان کرد: معضلاتی که جوانان در زمینه خود فهمی و هویت فردی دارند، محصول زیستن آنها در جهانی است که چندپارگی هویتی، تعارضات نقشی و تناقض‌های ارزشی را به آنها القا می‌کند.\n\n\n\nدبیر علمی چهارمین همایش ملی آسیب‌های پنهان بیان کرد: به نظر می‌رسد جوانان کنونی دیگر آن هویت منسجم و یکدست را ندارند، اما زندگی در این جهان افسون زده و فاقد انسجام نیز خالی از آفت‌ها و آسیب‌های دهشتناک نیست.\n\n\n\nوی هدف اصلی از برگزاری این همایش را تبیین علل، ابعاد و سطوح این آسیب‌ها و در صورت توان ارائه راهکارهایی برای حل آنها عنوان کرد.\n\n\n\nاین دکترای جامعه شناسی تصریح کرد: اگر چه تلاش‌های بسیاری در سال‌های اخیر برای بررسی این قبیل مسایل در جامعه ایران انجام گرفته، اما گویی عمق و شدت این مسایل مستلزم و نیازمند کوشش‌های نظری و تجربی بیشتری است.\n\n\n\nوی اذعان کرد: تئوریزه کردن این مسایل با تکیه بر پژوهش‌های دقیق و ژرف‌نگر جامعه‌شناسانه یکی از گام های اساسی برای مدیریت تحولات اجتماعی و فرهنگی است.\n\n\n\nمحمدی ادامه داد: بحث اعظم بحث‌ها و مناقشاتی که در ایران بر سر تحولات هویتی و ارزشی در جریان است، ژورنالیستی و غیر روشمند است.\n\n\n\nدبیر علمی چهارمین همایش ملی آسیب‌های پنهان در پایان لزوم انجام پژوهش‌های علمی در حوزه جوانان را ضروری اعلام و ابراز امیدواری کرد که این همایش گامی سودمند در راستای تبیین و حل آسیب‌های کشور در عرصه‌های مختلف اجتماعی از جمله خانواده و فضاهای عمومی که گریبانگیر افراد است، بردارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 10033, 406, 20311, 10785, 1373, 9001, 18449, 11507, 6554, 1091, 24460, 30052, 5021, 267, 259, 89543, 9386, 16557, 14473, 953, 5643, 28500, 768, 6077, 2632, 1423, 1645, 16872, 12823, 1091, 550, 28505, 341, 11943, 52153, 52836, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 259, 16030, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 5113, 348, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 112966, 266, 259, 43060, 263, 10856, 43060, 608, 3617, 334, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 18452, 1043, 8557...