translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "sɑri ræise mærkæze modirijæte rɑhhɑje mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be jektæræfe ʃodæne mehvære kændovɑn, terɑfike in mehvær væ sævɑdkuh rɑ sænɡin eʔlɑm kærd. mohsene hɑʃemi dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre væ dær.. e hɑʃemi dærbɑre. kopi ʃod", "text": "ساری - رئیس مرکز مدیریت راههای مازندران با اشاره به یکطرفه شدن محور کندوان، ترافیک این محور و سوادکوه را سنگین اعلام کرد.محسن هاشمی در گفتگو با درباره و  در ..هاشمی درباره .کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 259, 841, 30815, 259, 11712, 259, 23607, 10506, 2791, 1415, 50795, 8712, 768, 8403, 4530, 554, 2665, 8370, 376, 16905, 4018, 2737, 5606, 11137, 343, 41703, 108067, 953, 4018, 2737, 341, 1086, 14486, 101675, 916, 986...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 259, 286, 2731, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 286, 43060, 334, 334, 43060, 608, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 192170, 1...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ruze tʃɑhɑrʃænbee piʃ bini kærd tæqɑzɑje dʒæhɑni næft ælɑræqme æfzɑjeʃe qejmæte ɑn, dær dæhe ɑjænde sire soʔudi xɑhæd dɑʃt væ tɑ sɑle do hezɑro o jɑzdæh bɑ jek milijun væ hæʃtsæd hezɑr boʃke jɑ do dærsæd æfzɑjeʃ dær ruz be nævædose milijun væ hæftsæd hezɑr boʃke dær ruz xɑhæd resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz lændæn, ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi æfzud, æfzɑjeʃe qejmæte næft nemi tævɑnæd bær hædʒme tæqɑzɑje bærxi kæʃurhɑe tʃon tʃin væ hend tæʔsir beɡozɑræd. \" lɑrnæs iɡlæz \" ræʔise edɑre sænɑjeʔe næft dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi dær in zæmine ɡoft, \" mɑ hæmtʃenɑn moʔtæqedim ke ɡerɑni qejmæt hɑ bɑʔese kɑheʃe tæqɑzɑ mi ʃævæd væli mizɑne dærɑmæde bærxi keʃværhɑje dær hɑle toseʔe æz dʒomle tʃin be ændɑze ist ke æfzɑjeʃe qejmæthɑ mɑneʔ æz rævænde soʔudi tæqɑzɑje næfte ɑnhɑ nemi ʃævæd. in ɑʒɑns æfzud, bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe tolide næfte dʒæhɑn, keʃværhɑje ozvi opek dær sɑle ɑjænde bɑ feʃɑrhɑje kæmtæri bærɑje æfzɑjeʃe tolide movɑdʒeh xɑhænd ʃod. bærxi ɡozɑreʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd, mizɑne tæqɑzɑje næfte keʃværhɑje opek æz bistohæʃt milijun væ hæʃtsæd hezɑr boʃke dær ruz dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ be si milijun væ divist hezɑr boʃke dær ruz dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh æfzɑjeʃ jɑbæd. piʃe bini mi ʃævæd mizɑne tolide keʃværhɑje xɑredʒ æz opek dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh be pændʒɑhoʃeʃ milijun væ hæftsæd hezɑr boʃke dær ruz beresæd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ", "text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/04/85 \nخارجی.اقتصادی.نفت. \n آژانس بین المللی انرژی روز چهارشنبه پیش بینی کرد تقاضای جهانی نفت \nعلیرغم افزایش قیمت آن، در دهه آینده سیر صعودی خواهد داشت و تا سال 2011\nبا یک میلیون و 800 هزار بشکه یا دو درصد افزایش در روز به 93 میلیون و \n700 هزار بشکه در روز خواهد رسید. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از لندن، آژانس بین المللی انرژی \nافزود، افزایش قیمت نفت نمی تواند بر حجم تقاضای برخی کشورها چون چین و \nهند تاثیر بگذارد. \n \"لارنس ایگلز\" رییس اداره صنایع نفت در آژانس بین المللی انرژی در \nاین زمینه گفت، \"ما همچنان معتقدیم که گرانی قیمت ها باعث کاهش تقاضا \nمی شود ولی میزان درآمد برخی کشورهای در حال توسعه از جمله چین به \nاندازه ای است که افزایش قیمتها مانع از روند صعودی تقاضای نفت آنها \nنمی شود. \n این آژانس افزود، با توجه به افزایش تولید نفت جهان، کشورهای عضو \nاوپک در سال آینده با فشارهای کمتری برای افزایش تولید مواجه خواهند شد. \n برخی گزارش ها نشان می دهد، میزان تقاضای نفت کشورهای اوپک از 28 \nمیلیون و 800 هزار بشکه در روز در سال 2006 به 30 میلیون و 200 هزار بشکه\nدر روز در سال 2011 افزایش یابد. \n پیش بینی می شود میزان تولید کشورهای خارج از اوپک در سال 2011 به 56\nمیلیون و 700 هزار بشکه در روز برسد. \n مترجمام/1369/1786 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 27967, 260, 36960, 260, 1424, 18658, 23744, 9209, 18505, 3816, 259, 68902, 28016, 4029, 20311, 9797, 4446, 259, 41551, 3716, 259, 66239, 28270, 13607, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 18...
{ "phonemize": "...................................................... e nijojork, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. ærɑq. hæfte nɑme ɑmrikɑi tɑjm ruztʃæhɑrʃænbe dær ɡozɑreʃi neveʃte æst zɑheræn ɑmrikɑ bærɑje hozur dær ærɑq tærhi dæh sɑle dær extijɑr dɑræd. tɑjm neveʃt : væqti ezhɑrɑte \" lɑbide æbævi \" æbæwi læbid moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ærɑq dær ruzhɑje æxir dær ruznɑme ælʃærq ælosæte montæʃer ʃod tæqribæn hitʃ vɑkoneʃi næsæbte be ɑn neʃɑn dɑde næʃod æmmɑ in ezhɑrɑt neʃɑne hɑje mohkæmi æz omqe tæʔæhhodɑte nezɑmi dolæte buʃ be mæntæqe æst. be neveʃte tɑjm, æbævi ɡofte bud \" ærɑq be qætʔnɑmee dʒædidi ehtijɑdʒ dɑræd tɑ ʃekle ertebɑt mjɑne do keʃvær væ tʃeɡuneɡi hæmkɑri bɑ niruhɑje ɑmrikɑi rɑ moʃæxxæs konæd. mɑ æz ʃorɑje æmnijæt xɑhim xɑst tɑ bændi rɑ dær qætʔnɑme xod læhɑz konæd ke be ærɑq edʒɑze dæhæd bɑ ɑmrikɑ vɑrede mozɑkere ʃævæd væ bemænzure tæʔmine do dʒɑnebe nijɑzhɑje æmnijæti ærɑq bɑ ɑn be jek tævɑfoqe æmnijæti bolænde moddæt dæst jɑbæd. \" in hæfte nɑmee ɑmrikɑi æfzude æst : hærtʃænd be næzær mi resid in ezhɑrɑte tænhɑ jek ezhɑrɑte diplomɑtike estɑndɑrd bɑ hædæfe færɑhæm kærdæne zæmine bærɑje kɑheʃe teʔdɑde niruhɑje ɑmrikɑi bɑʃæd, væli tædʒzije væ tæhlile dæqiqe ɑn neʃɑn mi dæhæd ke æbævi væ dolæte ærɑq be donbɑle dʒɑjɡozin kærdæne qætʔnɑme konuni sɑzemɑne melæl hæstænd ke be niruhɑje tæhte ræhbæri ɑmrikɑ edʒɑze hozur dær ærɑq rɑ mi dæhæd. hæfte nɑme tɑjm neveʃte æst : dolæte ærɑq dær hæqiqæt mi xɑhæd bejne ærɑq væ ɑmrikɑe jek tævɑfoqnɑme æmnijæti do dʒɑnebe væ mostæqim bolænd moddæt idʒɑd ɡærdæd. be neveʃte tɑjm, hærtʃænd hænuz dʒozʔijɑte in piʃnæhɑde mætræh næʃode æst, væli tævɑfoqnɑme hɑje moʃɑbeh ɑmrikɑ dær mæntæqe æz dʒomle dær bæhrejn, kujæt, æræbestɑn, emɑrɑt væ qotr pærɑntezbæste hæmeɡi dæstekæm dɑrɑje jek doree dæh sɑle \" hefɑzæt \" bude ænd hærtʃænd pɑrɑmetrhɑje tævɑfoqnɑme hɑje hær keʃvære mæhræmɑne æst, væli ɑnhɑ omumæn tævɑfoqɑti hæstænd ke ʃæbih be jek qærɑrdɑde mæhɑfzæti dæh sɑle æmæl mi konænd væ dær hæqiqæte ɑmrikɑ æmnijæte ɑn keʃvær rɑ tæzmin mi konæd. be neveʃte in hæfte nɑme, dær moqɑbel niz ɑmrikɑ edʒɑze xɑhæd jɑft niruhɑ, kæʃti hɑ væ tædʒhizɑte nezɑmi xod rɑ dær ɑn kæʃurhɑe mostæqær konæd. tɑjm dær edɑme æfzude æst : dær suræti ke tævɑfoqnɑme ʔi ke æbævi mætræh kærde æst be tæsvib beresæd, dæstekæm tɑ jek dæhe diɡær teʔdɑde qɑbele molɑheze ʔi æz niruhɑje ɑmrikɑi dær ærɑq hozur xɑhænd jɑft. in dærhɑlist ke ɑmrikɑ bemænzure moqɑbele bɑ doʃmænɑnæʃ dær xælidʒe fɑrs, hæmvɑre hozure xod dær xælidʒe fɑrs rɑ tej tʃændin dæhe æz tæriqe hæmin tævɑfoqnɑme hɑje æmnijæti bɑ keʃværhɑje mæntæqe tæsbit væ tæqvijæt kærde æst. in hæfte nɑme neveʃte æst be onvɑne mesɑle emɑrɑt dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr jek tævɑfoqnɑmee do dʒɑnebee defɑʔi rɑ bɑ ɑmrikɑ emzɑ kærd ke ælbætte ʃærɑjete ɑn hænuz mæhræmɑne æst væ hæm æknun hodud jek hezɑr væ hæʃtsæd niruje nezɑmi ɑmrikɑ ke æksæræn æz æʔzɑje niruje hævɑi hæstænd dær pɑjɡɑh hɑje nezɑmi tæsis ʃode dær emɑrɑte zendeɡi mi konænd væ bændære dʒæbl æli ke jeki æz mæʔdud eskele hɑist ke nɑvhɑje hævɑpejmɑbære ɑmrikɑe qɑder be vorud be ɑn hæstænd biʃtær æz hær bændære diɡæri dær xɑredʒ æz ɑmrikɑ tævæssote kæʃti hɑje niruje dæriɑi ɑmrikɑ morede bɑzdid qærɑr mi ɡiræd. be neveʃte in hæfte nɑme, qotr niz dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo qærɑrdɑde defɑʔi do dʒɑnebe ʔi rɑ bɑ ɑmrikɑ emzɑ kærd væ emruze næzdik be ʃeʃ hezɑr niruje nezɑmi ɑmrikɑ dær pɑjɡɑhe hævɑi \" æludid \" mostæqær hæstænd. hodud se hezɑr væ tʃɑhɑrsæd niruje nezɑmi ɑmrikɑi niz dær mæntæqe sæjlijæhæs qotre mostæqær hæstænd ke ɑmrikɑ dær ɑn mæntæqee tædʒhizɑti hæmtʃon tɑnk hɑ væ xodrohɑje nezɑmi xod rɑ neɡæhdɑri mi konæd tɑ dær suræte voquʔe dærɡiri æz ɑnhɑ estefɑde næmɑjæd. tɑjm mi nevisæd dær fevrije sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt ɑmrikɑe pændʒɑhomin sɑlɡærde hozure mærkæze færmɑndehi dæriɑi xod dær bæhrejn rɑ dʒæʃn ɡerefte bud. dær bæhrejn hodud se hezɑr niruje nezɑmi ke æksæræn æz niruje dæriɑi hæstænd dær jek pɑjɡɑhe besijɑr æzime mostæqær hæstænd væ ɑmrikɑi hɑ dær sædæde edʒrɑi tærhhɑi bærɑje ɡostæreʃe ɑn hæstænd. ærupɑm do hezɑro divisto pændʒɑhodo slæʃ sisædo ʃæst ʃomɑre divisto tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bist : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "\n...................................................... نیویورک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/07/86\n خارجی.سیاسی.آمریکا.عراق. هفته نامه آمریکایی تایم روزچهارشنبه در گزارشی نوشته است ظاهرا آمریکا\nبرای حضور در عراق طرحی 10 ساله در اختیار دارد. تایم نوشت: وقتی اظهارات \"لابید ابوی\" Abawi Labid معاون وزیر امور\nخارجه عراق در روزهای اخیر در روزنامه الشرق الاوسط منتشر شد تقریبا هیچ\nواکنشی نسبت به آن نشان داده نشد اما این اظهارات نشانه های محکمی از عمق\nتعهدات نظامی دولت بوش به منطقه است. به نوشته تایم،ابوی گفته بود \"عراق به قطعنامه جدیدی احتیاج دارد تا\nشکل ارتباط میان دو کشور و چگونگی همکاری با نیروهای آمریکایی را مشخص\nکند. ما از شورای امنیت خواهیم خواست تا بندی را در قطعنامه خود لحاظ کند\n که به عراق اجازه دهد با آمریکا وارد مذاکره شود و بمنظور تامین دو\nجانبه نیازهای امنیتی عراق با آن به یک توافق امنیتی بلند مدت دست یابد.\"\n این هفته نامه آمریکایی افزوده است:هرچند به نظر می رسید این اظهارات\nتنها یک اظهارات دیپلماتیک استاندارد با هدف فراهم کردن زمینه برای کاهش\nتعداد نیروهای آمریکایی باشد، ولی تجزیه و تحلیل دقیق آن نشان می دهد که\nابوی و دولت عراق به دنبال جایگزین کردن قطعنامه کنونی سازمان ملل هستند\nکه به نیروهای تحت رهبری آمریکا اجازه حضور در عراق را می دهد. هفته نامه تایم نوشته است:دولت عراق در حقیقت می خواهد بین عراق و\nآمریکا یک توافقنامه امنیتی دو جانبه و مستقیم بلند مدت ایجاد گردد. به نوشته تایم، هرچند هنوز جزئیات این پیشنهاد مطرح نشده است، ولی\nتوافقنامه های مشابه آمریکا در منطقه (از جمله در بحرین، کویت، عربستان،\nامارات و قطر) همگی دستکم دارای یک دوره 10 ساله \"حفاظت\" بوده اند هرچند\nپارامترهای توافقنامه های هر کشور محرمانه است، ولی آنها عموما توافقاتی\nهستند که شبیه به یک قرارداد محافظتی 10 ساله عمل می کنند و در حقیقت\nآمریکا امنیت آن کشور را تضمین می کند. به نوشته این هفته نامه ، در مقابل نیز آمریکا اجازه خواهد یافت\nنیروها، کشتی ها و تجهیزات نظامی خود را در آن کشورها مستقر کند. تایم در ادامه افزوده است:در صورتی که توافقنامه ای که ابوی مطرح\nکرده است به تصویب برسد، دستکم تا یک دهه دیگر تعداد قابل ملاحظه ای از\nنیروهای آمریکایی در عراق حضور خواهند یافت. این درحالی است که آمریکا\nبمنظور مقابله با دشمنانش در خلیج فارس، همواره حضور خود در خلیج فارس\nرا طی چندین دهه از طریق همین توافقنامه های امنیتی با کشورهای منطقه\nتثبیت و تقویت کرده است. این هفته نامه نوشته است به عنوان مثال امارات در سال 1994 یک\nتوافقنامه دو جانبه دفاعی را با آمریکا امضاء کرد که البته شرایط آن هنوز\nمحرمانه است و هم اکنون حدود یک هزار و 800 نیروی نظامی آمریکا که اکثرا\nاز اعضای نیروی هوایی هستند در پایگاه های نظامی تاسیس شده در امارات\nزندگی می کنند و بندر جبل علی که یکی از معدود اسکله هایی است که ناوهای\nهواپیمابر آمریکا قادر به ورود به آن هستند بیشتر از هر بندر دیگری در\nخارج از آمریکا توسط کشتی های نیروی دریایی آمریکا مورد بازدید قرار می\nگیرد. به نوشته این هفته نامه ،قطر نیز در سال 1992 قرارداد دفاعی دو\nجانبه ای را با آمریکا امضا کرد و امروزه نزدیک به شش هزار نیروی نظامی\nآمریکا در پایگاه هوایی \"العودید\" مستقر هستند. حدود 3 هزار و 400 نیروی\nنظامی آمریکایی نیز در منطقه Sayliyah-As قطر مستقر هستند که آمریکا در\nآن منطقه تجهیزاتی همچون تانک ها و خودروهای نظامی خود را نگهداری می\nکند تا در صورت وقوع درگیری از آنها استفاده نماید. تایم می نویسد در فوریه سال 1998 آمریکا پنجاهمین سالگرد حضور مرکز\nفرماندهی دریایی خود در بحرین را جشن گرفته بود. در بحرین حدود سه هزار\nنیروی نظامی که اکثرا از نیروی دریایی هستند در یک پایگاه بسیار عظیم\nمستقر هستند و آمریکایی ها در صدد اجرایی طرحهایی برای گسترش آن هستند. اروپام 2252 / 360\nشماره 246 ساعت 20:47 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 76149, 24011, 1505, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 168967, 125351, 260, 35125, 260, 259, 376, 25357, 30968, 20202, 7094, 2301, 2430, 4029, 218388, 9797, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 568, 1113, 150530, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 8...
{ "phonemize": "ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær tæʔmine dɑruje bimɑrɑne nijɑzmænd, dɑruxɑne helɑle æhmær rɑ tæʔmin kærdim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, irædʒe æbdi dær mærɑseme eftetɑhe ɑmbulɑnse rejli sepiddæʃt æfzud : dær do sɑle ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑti ke dær ostɑn væ mæntæqe dɑʃtim be mænzure defɑʔ æz hæq væ hoquqe mærdom væ mænɑfeʔe ostɑn be soʔɑlɑti æz ræise dʒomhur ændʒɑm ʃod væ æz vozærɑje ɑn estizɑh ʃodænd. doktor æbdi ezɑfe kærd : tɑ qæbl æz tæsvibe buddʒee nævædodo hitʃ buddʒe ʔi be mænɑteqe mæhrum dɑde næʃode bud væ bɑ tæzækorɑti ke næmɑjændeɡɑne mædʒles be ræise dʒomhur væ vozærɑ dɑdænd qærɑr bær in ʃod ke do dærsæde buddʒe keʃvær be mænɑteqe mæhrum væ lorestɑn extesɑs dɑde ʃævæd ke in mohem dær sæhne ælæni mædʒles be tæsvib resid. in næmɑjænde bɑ bæjɑne inke dær buddʒe nævædodo qesmæti æz moʃkelɑte mɑ dʒobrɑn væ læhɑz ʃod, tæsrih kærd : hæʃt dæhom dærsæde in buddʒee mohæqqæq ʃode væ æɡær dær mædʒmuʔe do dærsæde kol buddʒe moʔɑdele ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje ostɑn hɑje mæhrum mohæqqeq ʃævæd mi tævɑnæd besjɑri æz moʃkelɑt hæl væfæsæl ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dʒæmʔijæte ostɑne biʃtær rustɑi hæstænd, bæjɑn kærd : dær tælɑʃ hæstim moʃkelɑte in æfrɑd æz dʒomle ɑb væ ɡɑz hæl ʃævæd væ dær mædʒmuʔ bærɑje ræfʔe in mohem be særdʒæmʔe pærdɑxti ævɑreze ʃæhrhɑ bærɑje hælle moʃkele rustɑiɑne ezɑfe ʃod. æbdi ɡoft : dær tæʔmine dɑruje bimɑrɑne nijɑzmænd, dɑruxɑne helɑle æhmær rɑ tæʔmin kærdim hæmtʃenin bæxʃe rɑdijoloʒi rɑ dær xorræm ɑbɑd rɑh ændɑzi kærdim væ bærɑje bimɑrɑne særætɑni tælɑʃ hɑje zjɑdi ændʒɑm ɡerefte æst. vej ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim zærfe hæʃt, hæft sɑle ɑjænde moʃkele tæʔmine pezeʃk rɑ dær mænɑteqe mæhrum mortæfæʔ konim. næmɑjænde xorræm ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke mæntæqe sepiddæʃt zistɡɑhe xubi bærɑje ɡiɑhɑn væ dʒɑneværɑn æst ke modʒævveze pærdise dɑneʃkæde mohite zist væ ɑmuzeʃkæde mohit bɑni dær mæntæqe bɑlɑɡrive æxz ʃode væ rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. ozvi komisijone edʒtemɑʔi mædʒles edɑme dɑd : mærkæze pærværeʃe mɑhi dær sepiddæʃt rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod væ ʔomidvɑrim dær kutɑhtærin zæmɑn betævɑn moʃkelɑte eʃteqɑle in mæntæqe rɑ hæl kærd. æbdi ɡoft : dolæte dækætræruhɑni væ mædʒles bɑ hæm hæmkɑri xubi dɑrænd væ ʔomidvɑrim dær dolæte dʒædid mozue eʃteqɑl ke moʃkele æsli lorestɑn æst, hæl væfæsæl ʃævæd. vej æz tæsvibe se qɑnun dær mædʒles xæbær dɑd væ ɡoft : mosævvæb ʃod æfrɑdi ke bime ɑnhɑ kæmtær æz dæh sɑl æst, betævɑnænd æz mæzɑjɑje bɑzneʃæsteɡi bærxordɑr ʃævænd hæmtʃenin bime færɑɡire edʒtemɑʔi bærɑje rustɑiɑn, mæhrumɑn væ kæsæbe tej hæftee ɡozæʃte dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles be tæsvib resid ke bærɑje æfrɑde bikɑr væ fɑqedine bime væ dɑmdɑrɑne besijɑr mofid æst væ mi tævɑn bɑ in bime fæqr rɑ dær keʃvær riʃe kon kærd. næmɑjænde mærdome xorræm ɑbɑd dær mædʒles edɑme dɑd : hæmtʃenin bærɑje æfrɑde bikɑri ke ʃoql nædɑrænd niz dær næzær ɡerefte ʃod ke hæzine mɑhiɑne ʔi be ɑnhɑ pærdɑxt ʃævæd væ dær mædʒmuʔe tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn be in æmr extesɑs dɑde ʃod. æbdi bɑ bæjɑne inke æz eʔtebɑre foq, divist miljɑrd tumɑne mærbut be sɑle ɡozæʃte væ divist miljɑrd tumɑne mærbut be emsɑl æst, ɡoft : æɡær hædæfmændi jɑrɑne hɑe mohæqqeq ʃævæd æz mæhæle in mohem, be bikɑrɑne dʒɑmeʔe mæblæqi pærdɑxt xɑhæd ʃod.", "text": "‎آباد در مجلس شورای اسلامی گفت: در تأمین داروی بیماران نیازمند، داروخانه هلال احمر را تأمین کردیم.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، ایرج عبدی در مراسم افتتاح آمبولانس ریلی سپیددشت افزود: در دو سال گذشته با توجه به مشکلاتی که در استان و منطقه داشتیم به منظور دفاع از حق و حقوق مردم و منافع استان به سوالاتی از رئیس جمهور انجام شد و از وزرای آن استیضاح شدند.دکتر عبدی اضافه کرد: تا قبل از تصویب بودجه 92 هیچ بودجه‎ای به مناطق محروم داده نشده بود و با تذکراتی که نمایندگان مجلس به رئیس جمهور و وزرا دادند قرار بر این شد که 2 درصد بودجه کشور به مناطق محروم و لرستان اختصاص داده شود که این مهم در صحن علنی مجلس به تصویب رسید. این نماینده با بیان اینکه در بودجه 92 قسمتی از مشکلات ما جبران و لحاظ شد، تصریح کرد: 8 دهم درصد این بودجه محقق شده و اگر در مجموع 2 درصد کل بودجه معادل 6 هزار میلیارد تومان برای استان‎های محروم محقق شود می‎تواند بسیاری از مشکلات حل‎وفصل شود.وی با بیان اینکه جمعیت استان بیشتر روستایی هستند، بیان کرد: در تلاش هستیم مشکلات این افراد از جمله آب و گاز حل شود و در مجموع برای رفع این مهم به سرجمع پرداختی عوارض شهرها برای حل مشکل روستائیان اضافه شد.عبدی گفت: در تأمین داروی بیماران نیازمند، داروخانه هلال احمر را تأمین کردیم؛ همچنین بخش رادیولوژی را در خرم‎آباد راه‎اندازی کردیم و برای بیماران سرطانی تلاش‎های زیادی انجام گرفته است.وی اظهار کرد: امیدواریم ظرف 8،7 سال آینده مشکل تأمین پزشک را در مناطق محروم مرتفع کنیم.نماینده خرم‎آباد در مجلس شورای اسلامی افزود: با توجه به اینکه منطقه سپیددشت زیستگاه خوبی برای گیاهان و جانوران است که مجوز پردیس دانشکده محیط زیست و آموزشکده محیط‎بانی در منطقه بالاگریوه اخذ شده و راه‌‎اندازی خواهد شد.عضو کمیسیون اجتماعی مجلس ادامه داد: مرکز پرورش ماهی در سپیددشت راه‎اندازی خواهد شد و امیدواریم در کوتاهترین زمان بتوان مشکلات اشتغال این منطقه را حل کرد. عبدی گفت: دولت دکترروحانی و مجلس با هم همکاری خوبی دارند و امیدواریم در دولت جدید موضوع اشتغال که مشکل اصلی لرستان است، حل‎وفصل شود.وی از تصویب 3 قانون در مجلس خبر داد و گفت: مصوب شد افرادی که بیمه آنها کمتر از 10 سال است، بتوانند از مزایای بازنشستگی برخوردار شوند؛ همچنین بیمه فراگیر اجتماعی برای روستائیان، محرومان و کسبه طی هفته گذشته در کمیسیون اجتماعی مجلس به تصویب رسید که برای افراد بیکار و فاقدین بیمه و دامداران بسیار مفید است و می‎توان با این بیمه فقر را در کشور ریشه‎کن کرد.نماینده مردم خرم‎آباد در مجلس ادامه داد:  همچنین برای افراد بیکاری که شغل ندارند نیز در نظر گرفته شد که هزینه ماهیانه‎ای به آنها پرداخت شود و در مجموع 400 میلیارد تومان به این امر اختصاص داده شد.عبدی با بیان اینکه از اعتبار فوق، 200 میلیارد تومان مربوط به سال گذشته و 200 میلیارد تومان مربوط به امسال است، گفت: اگر هدفمندی یارانه‎ها محقق شود از محل این مهم، به بیکاران جامعه مبلغی پرداخت خواهد شد." }
[ 19582, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 5021, 267, 509, 12536, 10785, 15554, 8617, 18138, 941, 259, 16672, 17392, 343, 259, 69849, 17869, 259, 376, 11131, 858, 88347, 916, 12536, 10785, 3716, 2430, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 3118...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 316, 43060, 285, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 37893, 240209, 5650, 331, 43060, 286, 1466, 259, 56933, 43060, 286,...
{ "phonemize": "eshɑqe dʒæhɑnɡiri sobhe emruz dær mærɑseme emzɑje qærɑrdɑdhɑje moʃɑrekæt bæxʃe xosusi dær hoze sænʔæte ɑb væ fɑzelɑb dær vezɑræte niru, bɑ bæjɑne inke ʃærɑjete keʃvære xɑs, xætir væ doʃvɑr æst, ezhɑr kærd : mæʔnɑje ʃærɑjete xætir in nist ke hæme ævɑmele tæhdid hæstænd. ʃærɑjete doʃvɑr æst væli bonbæst nist. æz del ʃærɑjete doʃvɑr, forsæthɑje zjɑd væ tæhævvolɑte bozorɡi be vodʒud mi ɑjæd. mohem in æst ke æzm væ erɑde modirijæt bær in bɑʃæd ke ʃærɑjete doʃvɑr dær kutɑhtærin zæmɑn tej ʃævæd. vej æfzud : ɑmrikɑ dær næhɑjete biqɑnuni væ biehterɑmi be moqærrærɑte bejnolmelæli æz tævɑfoqe bærdʒɑm xɑredʒ ʃod væ sæʔj kærd xɑstehɑje zɑlemɑne væ qejreqɑnuni xod rɑ æmæli kærde væ mellæte irɑn rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhæd tɑ mɑ be xɑstehɑje ɑn tæn dæhim æmmɑ mæn ʔomidvɑr væ mosæmmæm hæstæm ke bɑ mejdɑndɑri fæʔɑlɑne eqtesɑdi, modirɑne tævɑnmænde dolæti væ komæke mærdom æz in ʃærɑjet bɑ kæmtærin hæzine obur mikonim væ be ɑmrikɑ neʃɑn midæhim æz in mæsir nemitævɑnæd be nætidʒe beresæd væ tænhɑ rɑh ɑnhɑ dær bærɑbære mellæte mɑ ræʔɑjæte ædæb, ehterɑm væ mænteq æst. in mænteqi nist ke ɑnhɑ ævvæle mɑ rɑ tæhrim konænd væ bæʔd beɡujænd mozɑkere konim. mɑ be in ʃærɑjet tæn nemidæhim. dʒæhɑnɡiri bɑ tæʔkid bær inke tæhrimhɑ tæʔsire besijɑr zjɑdi dɑʃte væ ɑmrikɑ eʔlɑm kærde æst ke ælæjhe mɑ jek dʒænɡe eqtesɑdi be rɑh ændɑxte æst ælɑve bær in ɑnhɑ dʒænɡe ræsɑnei væ sjɑsiː idʒɑd kærdeænd tɑ bær æfkɑre omumi mellæte mɑ tæʔsir beɡozɑrænd. dær in ʃærɑjet entezɑre mellæte mɑ in æst ke hæme dæstɡɑhhɑ væ qovɑ be ɡunei bɑʃæd ke hæddeæqæl feʃɑr bær zendeɡi ɑnhɑ vɑred ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : mɑ zæʔfhɑ væ eʃkɑlɑte xod rɑ bɑjæd sɑdeqɑne bɑ mærdom dær miɑn ɡozɑʃte væ ɑnhɑ rɑ eslɑh konim. jek modirijæte tɑzekɑr, dʒeddi væ tæmɑm væqt mitævɑnæd keʃvær rɑ xub edɑre konæd. modirɑne kæmænɡize, biænɡize væ kæsɑni ke fæqæt be donbɑle eʃqɑle post budænd, æhle neq zædæn hæstænd jɑ donbɑle bæhrebærdɑri sjɑsiː æz ʃærɑjet be næfʔe xod hæstænd, æfrɑde in doree xætir nistænd. mɑ be modirɑni nijɑz dɑrim ke æz tævɑn væ hejsijæte xod bærɑje keʃvær hæzine konænd. moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur edɑme dɑd : dʒæfɑst ke eddei dær ʃærɑjeti ke mærdom tæhte feʃɑr hæstænd bebinænd ke pule biʃtær jɑ rɑnte biʃtær be dæst ɑværænd. æɡær in ettefɑq dær modirɑne dolæti rox dæhæd, ejne xiɑnæt æst. næbɑjæd eddei fekr konænd æz in ʃærɑjet bæhrebærdɑri sjɑsiː kærde væ be diɡærɑn hæmle konænd. mærdome irɑne ɑɡɑh væ fæhmide hæstænd væ hæme hærækɑt rɑ zire næzær dɑʃte væ tæʃxis midæhænd ke tʃe kæsi xɑlesɑne xedmæt mikonæd væ tʃe kæsi tʃe eqdɑme diɡæri ændʒɑm midæhæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑte xod bɑ eʃɑre be inke jeki æz æbrætʃɑlæʃhɑje keʃvær mozue ɑb æst, xɑterneʃɑn kærd : in mæsʔæle bɑjæd be jek mozue edʒtemɑʔi tæbdil ʃævæd tɑ jek æzme melli ʃekl beɡiræd. dolæt be tænhɑi nemitævɑnæd in moʃkel rɑ hæl konæd. bænɑbærin hæme bɑjæd be mejdɑn biɑjænd. sɑle ɑbi dʒɑri, jeki æz bædtærin sɑlhɑ dær dæhehɑje æxir bud væ bærxi ostɑnhɑe vɑqeʔæn ʃærɑjete sæxti dɑʃtænd. æz sæburi, hæmrɑhi væ hæmdeli mærdome irɑn dær mozue kæmbude ɑb væ bærq bɑjæd sæmimɑne tæʃækkor konæm. væli hætmæn bɑjæd bærɑje sɑle ɑbi ɑjænde bærnɑmerizi ʃævæd tɑ in moʃkelɑt tekrɑr næʃævæd. æz vezɑræte niru hæm bɑjæd tæʃækkor konæm zirɑ ʃɑjesteɡi xubi æz xod neʃɑn dɑde æst. moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur dær edɑme bɑ bæjɑne inke bæxʃe xosusi motore mohærreke eqtesɑde irɑn æst, tæʔkid kærd : hærkæs dær in mozu tærdid konæd, jæʔni eqtesɑd rɑ næfæhmide æst. bɑjæd qævɑnini dær keʃvær idʒɑd ʃævæd ke bæxʃe xosusi mejdɑndɑr ʃævæd æmmɑ moʃkelɑti dær in zæmine vodʒud dɑræd æz dʒomle mæsɑʔele færhænɡi væ vodʒude tæfækkore tʃæpæɡrɑjɑne ke tɑ bæxʃe xosusi dʒɑn miɡiræd, mætræh mikonæd servæte xod rɑ æz kodʒɑ ɑværde æst. mɑ æɡær sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi rɑ pæzirofteim, jæʔni pæzirofteim bæxʃe xosusi hitʃ sæqfi bærɑje pul dɑr ʃodæn nædɑræd væ kæsi hæm næbɑjæd be bæxʃe xosusi boxl beværzæd. moʃkele diɡær in æst ke eddei be esm bæxʃe xosusi donbɑle rɑntxɑri hæstænd ke nemune ɑn rɑ mibinim ke dʒævɑne jek ʃebh bɑ hæmin rɑnthɑ miljɑrder miʃævæd væ bɑjæd in æfrɑd rɑ æz bæxʃe xosusi dʒodɑ konim. vej hæmtʃenin ezhɑr kærd : mobɑreze bɑ fesɑde tæzminkonænde bæxʃe xosusi vɑqeʔist. hær kæs ærze ræsmi ɡerefte væli be keʃvære kɑlɑ vɑred nækærde æst, xiɑnæt kærde væ bɑjæd hætmæn modʒɑzɑt ʃævæd. ælbætte dær in mæsir bɑjæd deqqæt ʃævæd ke tæn bæxʃe xosusi vɑqeʔi nælærzæd. bæxʃe xosusi vɑqeʔi bɑjæd morede hemɑjæt qærɑr beɡiræd. be ræhbæri hæm ærz kærdæm ke mæn hitʃ ertebɑti bɑ bæxʃe xosusi nædɑræm æmmɑ bɑvær dɑræm bɑjæd æz bæxʃe xosusi hemɑjæt kærd. mæn tɑ dʒɑn dær bædæn dɑræm æz bæxʃe xosusi sɑlem væ vɑqeʔi hemɑjæt mikonæm. dʒæhɑnɡiri dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑte xod bɑ bæjɑne inke bozorɡ ʃodæne dolæt mɑneʔe toseʔe miʃævæd, tæsrih kærd : hær tʃe dærɑmæd kæsb miʃævæd bɑjæd xærdʒe xod dolæt ʃævæd. dær hɑle hɑzer buddʒee lɑzem bærɑje tækmile tærhhɑje nɑtæmɑme omrɑni bejne tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tɑ ʃeʃsæd hezɑr miljɑrd tumɑn æst. hær sɑl hæm ke poroʒehɑje dʒædid ezɑfe miʃævæd væ tæʔmine in buddʒe æz moʃkelɑte dolæt æst. be dælile mæhdudijæte buddʒe væ inke næbɑjæd dolæt tæsæddiɡæri konæd, kɑrhɑ rɑ bɑjæd be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr konæd. dolæte se sɑl æst ke in mæsir rɑ donbɑl mikonæd væ dær tædvine moqærrærɑt væ ɑinnɑmehɑ otɑqe bɑzærɡɑni rɑ dexɑlæte kɑmel dɑde æst væli sorʔæte kɑre qɑbele qæbul nist. vej tæʔkid kærd : bɑjæd emsɑl æzme dʒedditæri ʃekl beɡiræd ke tærhhɑje suddeh be mærdom moʔærrefi ʃævæd. bɑzɑre særmɑjeee bisɑbeqetærin ruzhɑje xod rɑ miɡozærɑnd. burs dær jek ruze pændʒ hezɑr vɑhed roʃd dɑʃte æst. dær dʒælæse særɑne qovɑ tæsvib ʃod hæme næhɑdhɑje omumi mokællæfænd ʃerkæthɑje xod rɑ dær bɑzɑre særmɑje ærze konænd. hæmtʃenin tæsvib ʃod ke bærɑje dɑdæne ænɡize be bæxʃe xosusi, tærhhɑje vɑɡozɑr ʃode todʒihe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃæd væ emtijɑzɑti æz qæbile moʔɑfijæte mɑli jɑ idʒɑde kɑrbærihɑje færʔi dær kenɑr kɑrbæri æsli dær in tærhhɑ dide ʃævæd. dʒæhɑnɡiri xɑterneʃɑn kærd : modirɑn niz bɑjæd be donbɑle vɑɡozɑri tærhhɑ bɑʃænd. æknun ɡofte miʃævæd modirɑn mitærsænd ke in tærhhɑ rɑ vɑɡozɑr konænd væli modiri ke æhle risk næbɑʃæd, behtær æst berævæd dær xɑneæʃ beneʃinæd. mɑ tæsvib kærdim æɡær modiri dær tʃɑhɑrtʃube sijɑsæthɑje tæʔin ʃode tærhi rɑ vɑɡozɑr kærd, hættɑ æɡær ɑn vɑɡozɑri eʃtebɑh bud, bɑzxɑst næʃævæd. e bistonoh hezɑro divisto pɑnzdæh", "text": "اسحاق جهانگیری صبح امروز در مراسم امضای قراردادهای مشارکت بخش خصوصی در حوزه صنعت آب و فاضلاب  در وزارت نیرو، با بیان اینکه شرایط کشور خاص، خطیر و دشوار است، اظهار کرد: معنای شرایط خطیر این نیست که همه عوامل تهدید هستند. شرایط دشوار است ولی بن‌بست نیست. از دل شرایط دشوار، فرصت‌های زیاد و تحولات بزرگی به وجود می‌آید. مهم این است که عزم و اراده مدیریت بر این باشد که شرایط دشوار در کوتاه‌ترین زمان طی شود.وی افزود: آمریکا در نهایت بی‌قانونی و بی‌احترامی به مقررات بین‌المللی از توافق برجام خارج شد و سعی کرد خواسته‌های ظالمانه و غیرقانونی خود را عملی کرده و ملت ایران را تحت فشار قرار دهد تا ما به خواسته‌های آن تن دهیم اما من امیدوار و مصمم هستم که با میدان‌داری فعالان اقتصادی، مدیران توانمند دولتی و کمک مردم از این شرایط با کمترین هزینه عبور می‌کنیم و به آمریکا نشان می‌دهیم از این مسیر نمی‌تواند به نتیجه برسد و تنها راه آنها در برابر ملت ما رعایت ادب، احترام و منطق است. این منطقی نیست که آنها اول ما را تحریم کنند و بعد بگویند مذاکره کنیم. ما به این شرایط تن نمی‌دهیم.جهانگیری با تاکید بر اینکه تحریم‌ها تاثیر بسیار زیادی داشته و آمریکا اعلام کرده است که علیه ما یک جنگ اقتصادی به راه انداخته است علاوه بر این آنها جنگ رسانه‌ای و سیاسی ایجاد کرده‌اند تا بر افکار عمومی ملت ما تاثیر بگذارند. در این شرایط انتظار ملت ما این است که همه دستگاه‌ها و قوا به گونه‌ای باشد که حداقل فشار بر زندگی آنها وارد شود.وی خاطرنشان کرد: ما ضعف‌ها و اشکالات خود را باید صادقانه با مردم در میان گذاشته و آنها را اصلاح کنیم. یک مدیریت تازه‌کار، جدی و تمام وقت می‌تواند کشور را خوب اداره کند. مدیران کم‌انگیزه، بی‌انگیزه و کسانی که فقط به دنبال اشغال پست بودند، اهل نق زدن هستند یا دنبال بهره‌برداری سیاسی از شرایط به نفع خود هستند، افراد این دوره خطیر نیستند. ما به مدیرانی نیاز داریم که از توان و حیثیت خود برای کشور هزینه کنند.معاون اول رئیس جمهور ادامه داد: جفاست که عده‌ای در شرایطی که مردم تحت فشار هستند ببینند که پول بیشتر یا رانت بیشتر به دست آورند. اگر این اتفاق در مدیران دولتی رخ دهد، عین خیانت است. نباید عده‌ای فکر کنند از این شرایط بهره‌برداری سیاسی کرده و به دیگران حمله کنند. مردم ایران آگاه و فهمیده هستند و همه حرکات را زیر نظر داشته و تشخیص می‌دهند که چه کسی خالصانه خدمت می‌کند و چه کسی چه اقدام دیگری انجام می‌دهد.وی در بخش دیگری از اظهارات خود با اشاره به اینکه یکی از ابرچالش‌های کشور موضوع آب است، خاطرنشان کرد: این مسئله باید به یک موضوع اجتماعی تبدیل شود تا یک عزم ملی شکل بگیرد. دولت به تنهایی نمی‌تواند این مشکل را حل کند. بنابراین همه باید به میدان بیایند. سال آبی جاری، یکی از بدترین سال‌ها در دهه‌های اخیر بود و برخی استان‌ها واقعا شرایط سختی داشتند. از صبوری، همراهی و همدلی مردم ایران در موضوع کمبود آب و برق باید صمیمانه تشکر کنم. ولی حتما باید برای سال آبی آینده برنامه‌ریزی شود تا این مشکلات تکرار نشود. از وزارت نیرو هم باید تشکر کنم زیرا شایستگی خوبی از خود نشان داده است.معاون اول رئیس جمهور در ادامه با بیان اینکه بخش خصوصی موتور محرک اقتصاد ایران است، تاکید کرد: هرکس در این موضوع تردید کند، یعنی اقتصاد را نفهمیده است. باید قوانینی در کشور ایجاد شود که بخش خصوصی میدان‌دار شود اما مشکلاتی در این زمینه وجود دارد از جمله مسائل فرهنگی و وجود تفکر چپگرایانه که تا بخش خصوصی جان می‌گیرد، مطرح می‌کند ثروت خود را از کجا آورده است. ما اگر سیاست‌های اصل ۴۴ قانون اساسی را پذیرفته‌ایم، یعنی پذیرفته‌ایم بخش خصوصی هیچ سقفی برای پول دار شدن ندارد و کسی هم نباید به بخش خصوصی بخل بورزد. مشکل دیگر این است که عده‌ای به اسم بخش خصوصی دنبال رانت‌خواری هستند که نمونه آن را می‌بینیم که جوان یک شبه با همین رانت‌ها میلیاردر می‌شود و باید این افراد را از بخش خصوصی جدا کنیم.وی همچنین اظهار کرد: مبارزه با فساد تضمین‌کننده بخش خصوصی واقعی است. هر کس ارز رسمی گرفته ولی به کشور کالا وارد نکرده است، خیانت کرده و باید حتما مجازات شود. البته در این مسیر باید دقت شود که تن بخش خصوصی واقعی نلرزد. بخش خصوصی واقعی باید مورد حمایت قرار بگیرد. به رهبری هم عرض کردم که من هیچ ارتباطی با بخش خصوصی ندارم اما باور دارم باید از بخش خصوصی حمایت کرد. من تا جان در بدن دارم از بخش خصوصی سالم و واقعی حمایت می‌کنم.جهانگیری در بخش دیگری از اظهارات خود با بیان اینکه بزرگ شدن دولت مانع توسعه می‌شود، تصریح کرد: هر چه درآمد کسب می‌شود باید خرج خود دولت شود. در حال حاضر بودجه لازم برای تکمیل طرح‌های ناتمام عمرانی بین ۴۵۰ تا ۶۰۰ هزار میلیارد تومان است. هر سال هم که پروژه‌های جدید اضافه می‌شود و تامین این بودجه از مشکلات دولت است. به دلیل محدودیت بودجه و اینکه نباید دولت تصدی‌گری کند، کارها را باید به بخش خصوصی واگذار کند. دولت سه سال است که این مسیر را دنبال می‌کند و در تدوین مقررات و آیین‌نامه‌ها اتاق بازرگانی را دخالت کامل داده است ولی سرعت کار قابل قبول نیست.وی تاکید کرد: باید امسال عزم جدی‌تری شکل بگیرد که طرح‌های سودده به مردم معرفی شود. بازار سرمایه بی‌سابقه‌ترین روزهای خود را می‌گذراند. بورس در یک روز ۵۰۰۰ واحد رشد داشته است. در جلسه سران قوا تصویب شد همه نهادهای عمومی مکلفند شرکت‌های خود را در بازار سرمایه عرضه کنند. همچنین تصویب شد که برای دادن انگیزه به بخش خصوصی، طرح‌های واگذار شده توجیه اقتصادی داشته باشد و امتیازاتی از قبیل معافیت مالی یا ایجاد کاربری‌های فرعی در کنار کاربری اصلی در این طرح‌ها دیده شود.جهانگیری خاطرنشان کرد: مدیران نیز باید به دنبال واگذاری طرح‌ها باشند. اکنون گفته می‌شود مدیران می‌ترسند که این طرح‌ها را واگذار کنند ولی مدیری که اهل ریسک نباشد، بهتر است برود در خانه‌اش بنشیند. ما تصویب کردیم اگر مدیری در چهارچوب‌ سیاست‌های تعیین شده طرحی را واگذار کرد، حتی اگر آن واگذاری اشتباه بود، بازخواست نشود.   29215" }
[ 1234, 3021, 6986, 13607, 17055, 259, 16579, 259, 18476, 509, 5448, 22364, 7065, 28270, 5445, 7582, 2791, 22855, 28873, 10882, 259, 9121, 406, 509, 1240, 23711, 18223, 8024, 341, 259, 59151, 32544, 509, 341, 20917, 20744, 8639, 343, 768, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25242, 43060, 23892, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 129842, 6070, 27506, 1551, 724, 41459, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 724, 360, 43060, 608, 1911, 10787, 43060, 3833, 43060, 7135, 43060, 608, 949, 238796, 43060, 1231...
{ "phonemize": "ærdebil modire kolle poste ostɑne ærdebil æz æfzɑjeʃe pændʒɑh dærsædi mærsulɑte pæstojæʒe æz suj ʃerkæte poste in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, æhmæde æbdollɑhi zohre dʒomʔe dær bɑzdid æz dæfɑtere posti rustɑi ærdebil æfzud : mærsulɑte pæstojæʒe ostɑn tej sɑle ɡozæʃte be ræqæme sædo pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsædo tʃehelohæʃt mærsule resid ke dær moqɑjese bɑ sɑle nævædodo biʃ æz pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. vej teʔdɑde mærsulɑte pæstojæʒe ostɑn dær sɑle nævædodo rɑ sædo ʃeʃ hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ mærsule bærʃemord væ jɑdɑvær ʃod : tej sɑle ɡozæʃte væzʔijæte xærid væ dʒɑbe dʒɑi mærsulɑte interneti niz dær in ostɑn næsæbtɑe mætlub bude æst. modire kolle poste ostɑn bɑ tæʔkid bær lozume tælɑʃe biʃtær bærɑje dæstjɑbi be dʒɑjɡɑhe vɑqeʔi dær mjɑne sɑjere ostɑnhɑ tæsrih kærd : dær in rɑstɑ tæqirɑte sɑxtɑr væ tæʃkilɑt rɑ piʃe ro xɑhim dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke in tæhævvolɑte tʃɑbok sɑzi, tæhæqqoqe æhdɑf væ tæʔmine nijɑzhɑ væ xɑste hɑje biʃtær rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ʃerkæte post bɑ hæmkɑri væ hæmdeli lɑzem bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn betævɑnæd ɡɑm hɑje æsɑsi dær rɑstɑje tæhæqqoqe dolæte elekteronik bærdɑræd. æbdollɑhi bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje poste ostɑn dær xosuse tæqvijæte vɑhede bɑzɑrjɑbi bærɑje estefɑde æz potɑnsijelhɑje modʒud motezækker ʃod : bɑjæd ʃærɑjeti idʒɑd konim ke æz post be onvɑne dærɡɑh erɑʔe xædæmɑt estefɑde ʃævæd. vej bæxʃe bændi bɑzɑr bɑ ræʔɑjæte tæʔrefe hɑje posti, ændʒɑme xædæmɑte nijɑbæti sɑzemɑnhɑ væ jekpɑrtʃe sɑzi toziʔ æz tæriqe ʃæbækee posti, erɑʔe xædæmɑt æz tæriqe dæfɑtere rustɑi, toseʔe servise poste elekteronik væ bæhre bærdɑri æz kædæpæsti dæh ræqæmi be onvɑne kelide moʃtæræke tæmɑmi dæstɡɑhhɑje dolæti bɑ hædæfe tæhæhhoqe dolæte elekteronik væ... rɑ bærnɑme hɑje tæqvijæti poste ostɑn bærʃemord. kopi ʃod", "text": "اردبیل – مدیر کل پست استان اردبیل از افزایش ۵۰ درصدی مرسولات پست ویژه از سوی شرکت پست این استان خبر داد.به گزارش خبرنگار مهر، احمد عبداللهی ظهر جمعه در بازدید از دفاتر پستی روستایی اردبیل افزود: مرسولات پست ویژه استان طی سال گذشته به رقم ۱۵۷ هزار و ۵۴۸ مرسوله رسید که در مقایسه با سال ۹۲ بیش از ۵۰ درصد افزایش نشان می دهد.وی تعداد مرسولات پست ویژه استان در سال ۹۲ را ۱۰۶ هزار و ۲۸۵ مرسوله برشمرد و یادآور شد: طی سال گذشته وضعیت خرید و جابه جایی مرسولات اینترنتی نیز در این استان نسبتا مطلوب بوده است.مدیر کل پست استان با تاکید بر لزوم تلاش بیشتر برای دستیابی به جایگاه واقعی در میان سایر استانها تصریح کرد: در این راستا تغییرات ساختار و تشکیلات را پیش رو خواهیم داشت.وی با بیان اینکه این تحولات چابک سازی، تحقق اهداف و تامین نیازها و خواسته های بیشتر را به همراه خواهد داشت، ابراز امیدواری کرد که شرکت پست با همکاری و همدلی لازم با دستگاههای اجرایی استان بتواند گام های اساسی در راستای تحقق دولت الکترونیک بردارد.عبداللهی با اشاره به برنامه های پست استان در خصوص تقویت واحد بازاریابی برای استفاده از پتانسیلهای موجود متذکر شد: باید شرایطی ایجاد کنیم که از پست به عنوان درگاه ارائه خدمات استفاده شود.وی بخش بندی بازار با رعایت تعرفه های پستی، انجام خدمات نیابتی سازمانها و یکپارچه سازی توزیع از طریق شبکه پستی، ارائه خدمات از طریق دفاتر روستایی، توسعه سرویس پست الکترونیک و بهره برداری از کدپستی ده رقمی به عنوان کلید مشترک تمامی دستگاههای دولتی با هدف تححق دولت الکترونیک و... را برنامه های تقویتی پست استان برشمرد.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 322, 20673, 5215, 6423, 636, 12363, 51730, 51825, 695, 9236, 9001, 259, 69495, 259, 21515, 406, 548, 9078, 722, 6423, 636, 4424, 16631, 695, 259, 33302, 259, 7259, 6423, 636, 953, 12363, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 3620, 2118, 156073, 25635, 259, 11326, 43060, 405, 259, 10787, 368, 6071, 259, 2731, 360, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 331, 10787, 86458, 266, 326, 10787, 29550, 43060, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie mærkæzi dær ævvælin kɑrɡoruh bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑne mærkæzi ke dær ostɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, ɡoft : besjɑri æz nɑhændʒɑrihɑjee edʒtemɑʔie nɑʃi æz fɑsele mɑdærɑn bɑ færzændɑn æst. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie mærkæzi dær ævvælin kɑrɡoruh bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑne mærkæzi ke dær ostɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, ɡoft : besjɑri æz nɑhændʒɑrihɑjee edʒtemɑʔie nɑʃi æz fɑsele mɑdærɑn bɑ færzændɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mærkæzi, æbolqɑseme næsærɑlei dær ine dʒælæse bɑ eʃɑre be mæbhæse efɑf væ hedʒɑb, ezhɑre kærd : hedʒɑb dær loqæt be mæʔnɑje puʃeʃ væ pærde æst væ hæmjene æmr bɑʔese suʔee estefɑde esteʔmɑrɡærɑn æz mæʔnɑje dovvom hedʒɑb ʃode æst dær hɑlie ke kælæme hedʒɑbe vɑʒe dʒædidist ke be vɑʒeɡɑne mɑ vorude pejdɑe kærde æst. vej æfzud : esteʔmɑrɡærɑn æz mæʔnɑje dovvome hedʒɑb be mæʔnɑje pærde in tore estenbɑt mikonænd ke zænɑne hæmiʃe dær poʃte pærde hæstænd væ edʒɑze xɑredʒ ʃodæn æz xɑne rɑ nædɑrænd, dær surætie ke neɡɑh eslɑm bæjɑnɡær hozure fæʔɑle zænɑn dær mæhɑfele edʒtemɑʔist. næsærɑlei bæjɑn kærd : hedʒɑb væ efɑf jeke æmre fetrist væ bɑ kæmi tæʔæmmol dær in mæsʔæle be ɑn pej xɑhim bæræd æmmɑ, ɡɑhi bærxi ævɑmel sæbæb miʃævæd ine æmre fetrie dæstxoʃe hævɑdes væ ævɑmeli qærɑr ɡiræd ke dær æfkɑr væ ænzɑre mærdom dʒelve xɑsse xodæʃ rɑ nædɑʃte bɑʃæd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie mærkæzi æfzud : hæme ævɑmere elɑhi bær æsɑs fætæræte ensɑn æst, æmr væ næhj rɑ nemitævɑne pejdɑ kærde ke bɑ fætæræte ensɑn moqɑjer bɑʃæd. vej xɑter neʃɑne kærd : hedʒɑb væ efɑf jeke æmre fetrist væ ɡɑhie oqɑt xɑstehɑjee mɑ kɑzeb væ bær xælɑf fetræt æst. næsærɑlei onvɑne kærd : tænhɑ tæfɑvote ensɑn bɑ sɑjere mæxluqɑt dær tækvin væ tæʃriʔe in æst ke ensɑn tækvini nist bælke tæʃriʔist be in mæʔnɑ ke erɑde ɡonɑh væ xætɑ rɑ dɑræd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie mærkæzi ɡoft : hedʒɑb væ efɑfe hæmiʃee pæsændide bude æst væ dær dʒævɑmeʔe moxtælef be næsæbte færhænɡe dʒɑmeʔe væ sɑxtɑre ɑn dʒɑmeʔe tæfɑvot dɑræd. vej æfzud : dær dʒɑmeʔeie ke ɑɡɑhi biʃtæri dær rɑbete bɑ efɑf væ hedʒɑb dɑʃte bɑʃænd rotbehɑjee viʒei qɑʔelænd væ dʒævɑmeʔie ke sæthe ɑɡɑhi pɑjintærie næsæbte be in mæqule dɑʃte bɑʃænd niz æz sotuhe pɑjintæri hæm bærxordɑrænd. næsærɑlei bɑ bæjɑne inke esteʔmɑr dær jeke mæqtæʔe zæmɑni bærɑje rævɑdʒe biærzeʃihɑ be nɑme ɑzɑdi dær dʒævɑmeʔ zɑher ʃode æst, ɡoft : ebtezɑle færhænɡi xɑsie ke esteʔmɑr dær dʒævɑmeʔe qærbi rævɑdʒ dɑd be sorʔæte keʃværhɑje diɡær rɑ nize dɑmænɡire kærde æst. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑri mærkæzi onvɑne kærd : hedʒɑb dær neɡɑh eslɑm be in mæʔnɑst ke zæn dær moqɑbele mærde dʒelveɡæri nækonæd væ æz hærekæthɑie ke sæbæbe enherɑf miʃævæd xoddɑri konænd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie mærkæzi edɑme dɑd : dær neɡɑh ɑlemɑne ʃæxsijæthɑjee eslɑmie mɑ, hedʒɑbe jeke æmre mæʔqule elmist ke mɑneʔe hærekæte tækɑmolie zæn nemiʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær edɑme in mærɑseme mortezɑe sælimi, modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be tærhe tævɑnmændsɑzi væ ɑmuzeʃe zænɑne ʃɑqel, æfzud : dær sɑle ɡozæʃte bɑ hæmkɑrie ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne pɑnsæd næfær æz moræbbijɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ be onvɑne moræbbijɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte ɑmuzeʃ dɑde be torie ke in tærh be onvɑne pɑjlut æz ostɑne mærkæzi ʃoruʔ væ ostɑnhɑjee diɡære niz eqdɑm be edʒrɑje in tærh kærdænd. vej ɡoft : in tærh dær dʒæhæte tævɑnmænde sɑzi væ ɑmuzeʃe zænɑne ʃɑqel dær edɑrɑt æst væ ɑmɑdeɡie ɑmuzeʃe moræbbiɡæri in dorehɑ rɑ niz dɑrim. sælimi onvɑne kærd : dær mærhæle ævvæle in tærhe dæh næfær be onvɑne modirijæte bohrɑn entexɑb ʃodeænd ke bæʔd æz bærɡozɑrie dorehɑje ɑmuzeʃie ɑnhɑ dorehɑjee tæxæssosie tære niz dær dæsture kɑr qærɑr miɡiræd. ɡoftænist, bærɡozɑrie dore ɑmuzeʃi ɑmdɑd væ nedʒɑte viʒe zænɑne ʃɑqel, tæʔine æʔzɑje komitehɑjee zir mædʒmuʔe kɑrɡoruh væ bærræsie ozvjæthɑjee dʒædid dær kɑrɡoruh bɑnovɑn væ xɑnevɑdee se dæsture kɑre in dʒælæse bud væ tæʃkile komitehɑje ʃeʃɡɑne kɑrɡoruh zænɑn væ xɑnevɑde ostɑne mærkæzi ʃɑmele kudæk væ nodʒævɑn, mod væ lebɑs, eqtesɑdi væ eʃteqɑl, ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ, monɑsebæthɑ væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi be tæsvibe in kɑrɡoruh resid. hæmtʃenin dær pɑjɑne ine dʒælæsee moqærrær ʃod hær dæstɡɑh jek rɑbete be onvɑne næmɑjændee pejɡærikonænde væ hæmɑhænɡe konænde be dʒæmʔijæte helɑle æhmære moʔærrefi næmɑjæd, moʃɑvere omure bɑnovɑne dʒæhɑde keʃɑværzi dʒæhæte bærɡozɑrie dore ɑmdɑd væ komækhɑjee ævvælije zænɑne rustɑi eqdɑm konænd, omure bɑnovɑne zendɑn dær xosuse bærɡozɑrie dore omumie viʒe xɑnevɑde mædæddʒujɑn eqdɑm konænd væ æz tæræfe dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɡævɑhi rædifdɑre bærɑje hær onvɑne dore dʒæhæte ʃerkætkonændeɡɑne sɑder væ bærɑje hær næfær dær hær onvɑne dore, mæblæqe pændʒ hezɑr tumɑn niz pærdɑxt ʃævæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "معاون سياسي امنيتي استانداري مركزي در اولين كارگروه بانوان و خانواده استان مرکزی كه در استانداري برگزار شد، گفت: بسیاری از ناهنجاري‌هاي اجتماعي ناشي از فاصله مادران با فرزندان است.\n \n \nمعاون سياسي امنيتي استانداري مركزي در اولين كارگروه بانوان و خانواده استان مرکزی كه در استانداري برگزار شد، گفت: بسیاری از ناهنجاري‌هاي اجتماعي ناشي از فاصله مادران با فرزندان است.\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه مركزي، ابوالقاسم نصرالهي در اين جلسه با اشاره به مبحث عفاف و حجاب، اظهار كرد: حجاب در لغت به معناي پوشش و پرده است و همين امر باعث سوء استفاده استعمارگران از معناي دوم حجاب شده است در حالي كه كلمه حجاب واژه جديدي است كه به واژگان ما ورود پيدا كرده است.\n \n\nوي افزود: استعمارگران از معناي دوم حجاب به معناي پرده اين طور استنباط مي‌كنند كه زنان هميشه در پشت پرده هستند و اجازه خارج شدن از خانه را ندارند، در صورتي كه نگاه اسلام بيانگر حضور فعال زنان در محافل اجتماعي است.\n \n\nنصرالهي بيان كرد: حجاب و عفاف يك امر فطري است و با كمي تامل در اين مسئله به آن پي خواهيم برد اما، گاهي برخي عوامل سبب مي‌شود اين امر فطري دستخوش حوادث و عواملي قرار گيرد كه در افكار و انظار مردم جلوه خاص خودش را نداشته باشد.\n \n\n\nمعاون سياسي امنيتي استانداري مركزي افزود: همه اوامر الهي بر اساس فطرت انسان است، امر و نهي را نمي‌توان پيدا كرد كه با فطرت انسان مغاير باشد.\n \n\n\nوي خاطر نشان كرد: حجاب و عفاف يك امر فطري است و گاهي اوقات خواسته‌هاي ما كاذب و بر خلاف فطرت است.\n \n\n\nنصرالهي عنوان كرد: تنها تفاوت انسان با ساير مخلوقات در تكوين و تشريع اين است كه انسان تكويني نيست بلكه تشريعي است به اين معنا كه اراده گناه و خطا را دارد.\n \n\n\nمعاون سياسي امنيتي استانداري مركزي گفت: حجاب و عفاف هميشه پسنديده بوده است و در جوامع مختلف به نسبت فرهنگ جامعه و ساختار آن جامعه تفاوت دارد.\n \n\n\nوي افزود: در جامعه‌اي كه آگاهي بيشتري در رابطه با عفاف و حجاب داشته باشند رتبه‌هاي ويژه‌اي قائلند و جوامعي كه سطح آگاهي پايين‌تري نسبت به اين مقوله داشته باشند نيز از سطوح پايين‌تري هم برخوردارند.\n \n\n\nنصرالهي با بيان اينكه استعمار در يك مقطع زماني براي رواج بي‌ارزشي‌ها به نام آزادي در جوامع ظاهر شده است، گفت: ابتذال فرهنگي خاصي كه استعمار در جوامع غربي رواج داد به سرعت كشورهاي ديگر را نيز دامنگير كرده است.\n \n\n\nمعاون سياسي امنيتي استانداري مركزي عنوان كرد: حجاب در نگاه اسلام به اين معناست كه زن در مقابل مرد جلوه‌گري نكند و از حركت‌هايي كه سبب انحراف مي‌شود خودداري كنند.\n \n\n\nمعاون سياسي امنيتي استانداري مركزي ادامه داد: در نگاه عالمانه شخصيت‌هاي اسلامي ما، حجاب يك امر معقول علمي است كه مانع حركت تكاملي زن نمي‌شود. \n \n\n\nبه گزارش ايسنا، در ادامه اين مراسم مرتضي سليمي، مديرعامل جمعيت هلال احمر استان مركزي با اشاره به طرح توانمند‌سازي و آموزش زنان شاغل، افزود: در سال گذشته با همكاري آموزش و پرورش استان 500 نفر از مربيان آموزش و پرورش را به عنوان مربيان امداد و نجات آموزش داده به طوري كه اين طرح به عنوان پايلوت از استان مركزي شروع و استان‌هاي ديگر نيز اقدام به اجراي اين طرح كردند.\n \n\nوي گفت: اين طرح در جهت توانمند سازي و آموزش زنان شاغل در ادارات است و آمادگي آموزش مربي‌گري اين دوره‌ها را نيز داريم.\n \n\nسليمي عنوان كرد: در مرحله اول اين طرح 10 نفر به عنوان مديريت بحران انتخاب شده‌اند كه بعد از برگزاري دوره‌هاي آموزشي آنها دوره‌هاي تخصصي تر نيز در دستور كار قرار مي‌گيرد.\n\n \n\nگفتنی است، برگزاري دوره آموزشي امداد و نجات ويژه زنان شاغل، تعيين اعضاي كميته‌هاي زير مجموعه كارگروه و بررسي عضويت‌هاي جديد در كارگروه بانوان و خانواده سه دستور كار اين جلسه بود و تشکیل کمیته‌های شش‌گانه کارگروه زنان و خانواده استان مرکزی شامل کودک و نوجوان، مد و لباس، اقتصادی و اشتغال، آموزش و پژوهش، مناسبت‌ها و آسیب‌های اجتماعی به تصویب این کارگروه رسید.\n\n \n\nهمچنين در پايان اين جلسه مقرر شد هر دستگاه يك رابطه به عنوان نماينده پيگري‌كننده و هماهنگ كننده به جمعيت هلال احمر معرفي نمايد، مشاور امور بانوان جهاد كشاورزي جهت برگزاري دوره امداد و كمك‌هاي اوليه زنان روستايي اقدام كنند، امور بانوان زندان در خصوص برگزاري دوره عمومي ويژه خانواده مددجويان اقدام كنند و از طرف جمعيت هلال احمر گواهي رديف‌دار براي هر عنوان دوره جهت شركت‌كنندگان صادر و براي هر نفر در هر عنوان دوره، مبلغ پنج هزار تومان نيز پرداخت شود.\n \n\n\nانتهاي پیام \n\n" }
[ 11163, 1715, 259, 62899, 259, 13727, 58844, 259, 47511, 477, 259, 15163, 477, 509, 8180, 1372, 30565, 14850, 768, 189768, 341, 259, 39834, 12363, 259, 11712, 406, 8340, 509, 259, 47511, 477, 259, 37556, 3164, 343, 5021, 267, 8031, 22198, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 48710, 43060, 522, 196739, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 265, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 7876, 259, 67500, 2731, 1383, 331, 10787, 259, 130833, 68537, 348, 408, 43060, 286, 129842, 268, 34386, 330, 43060, 97...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbrɑnælɑjn æz ɑbɑdɑn, dʒæmʃide tæqizɑdee piʃ æz zohre emruz dær ɑine ehdɑse hæft poroʒee værzeʃi dær ɑbɑdɑn ezhɑr kærd : bænɑ bær ɑmɑrhɑje modʒud dæstɑværdhɑje dolæt tædbir væ æmidæf æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo tɑkonun dær hoze toseʔe zirsɑxt hɑje værzeʃi, vezɑræte værzeʃ tævɑneste teʔdɑde æmɑkene værzeʃi rɑ be ʃæst hezɑr mækɑn æfzɑjeʃ dæhæd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo bistodo hezɑr mækɑne værzeʃi dær keʃvær vodʒud dɑʃt, æfzud : teʔdɑde æmɑkene værzeʃi keʃvær dær sɑle dʒɑri be ʃæst hezɑr mækɑn reside ke dæstɑværde bozorɡi bærɑje keʃvær be ʃomɑr mi rævæd. vej tæsrih kærd : tælɑʃhɑje dolæt dær sɑje mosævvæbɑte monɑsebe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mondʒær be tæsvibe lɑjeheje æhdɑfe væzɑjefe værzeʃe ɑn hæm pæs æz tʃehelonoh sɑl tævæssote mædʒlese jɑzdæhom ʃod. moʔɑvene omure hoquqi, mædʒles væ hæmɑhænɡi omure ostɑnhɑje vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne jɑdɑvær ʃod : dær dolæte tædbir væ omid pæs æz tʃehelonoh sɑle lɑjehe ʃærhe væzɑjefe værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ hæmtʃenin bærɑje xosusi sɑzi værzeʃe lɑjehe nezɑme bɑʃɡɑh dɑri tæhije ʃod væ be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdim ʃod. tæqizɑde ɡoft : omide jæm rævæd bɑ tævædʒdʒoh be eqdɑmɑte mosbæte mæqɑme ɑli vezɑræt dær do hozeje værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ næzære hæmdelɑne væ toseʔe mehvære mædʒlese enqelɑbi, eʔtebɑrɑte xubi bærɑje poroʒehɑje værzeʃi dær sɑle ɑti dær næzær ɡerefte ʃævæd. vej æz næbude lɑjehe nezɑme bɑʃɡɑh dɑri dær keʃvær be onvɑne jek kæmbude æsɑsi nɑm bæræd væ æfzud : værzeʃ rɑ bɑjesti bɑʃɡɑhhɑ edɑre konænd væ lezɑ omid mi rævæd tɑ lɑjeheje nezɑme bɑʃɡɑh dɑri tæhije væ ersɑl ʃode be mædʒles, morede tæide mædʒlesiɑn qærɑr ɡiræd. vej ezhɑr kærd : ofoqhɑje dʒædidi dær in lɑjehe dide miʃævæd tʃerɑ ke værzeʃ bɑ xosusi sɑzi tævɑnmændihɑje xod rɑ neʃɑn mi dæhæd væ pæs æz sɑlhɑje sɑle in xælæʔ dær værzeʃe keʃvær ræfʔ miʃævæd. vej tæsrih kærd : emruz enqelɑbe ʃæffɑfijæt dær mædʒmuʔe væræzɑræte værzeʃ ændʒɑm miʃævæd, modirijæte ʃiʃei dær in vezɑræt dær hɑle ændʒɑm ʃodæn æst væ hærɡune eʔtebɑre mɑli dær extijɑre mærdom qærɑr miɡiræd. tʃehelohæʃt", "text": "به گزارش خبرنگار خبرآنلاین از آبادان، جمشید تقی‌زاده پیش از ظهر امروز در آئین احداث ۷ پروژه ورزشی در آبادان اظهار کرد: بنا بر آمارهای موجود دستاوردهای دولت تدبیر و امیدف از سال ۱۳۹۲ تاکنون در حوزه توسعه زیرساخت های ورزشی، وزارت ورزش توانسته تعداد اماکن ورزشی را به ۶۰ هزار مکان افزایش دهد.وی با بیان اینکه در سال ۱۳۹۲ ۲۲ هزار مکان ورزشی در کشور وجود داشت، افزود: تعداد اماکن ورزشی کشور در سال جاری به ۶۰ هزار مکان رسیده که دستاورد بزرگی برای کشور به شمار می رود.وی تصریح کرد: تلاشهای دولت در سایه مصوبات مناسب مجلس شورای اسلامی منجر به تصویب لایحه ی اهداف وظایف ورزش آن هم پس از ۴۹ سال توسط مجلس یازدهم شد.معاون امور حقوقی، مجلس و هماهنگی امور استان‌های وزارت ورزش و جوانان  یادآور شد: در دولت تدبیر و امید پس از ۴۹ سال لایحه شرح وظایف ورزش و جوانان و همچنین برای خصوصی سازی ورزش لایحه نظام باشگاه داری تهیه شد و به مجلس شورای اسلامی تقدیم  شد.تقی‌زاده گفت: امید یم رود با توجه به اقدامات مثبت مقام عالی وزارت در دو حوزه ی ورزش و جوانان و نظر همدلانه و توسعه محور مجلس انقلابی، اعتبارات خوبی برای پروژه‌های ورزشی در سال آتی در نظر گرفته شود.وی از نبود لایحه نظام باشگاه داری در کشور به عنوان یک کمبود اساسی نام برد و افزود: ورزش را بایستی باشگاه‌ها اداره کنند و لذا امید می رود تا لایحه ی نظام باشگاه داری تهیه و ارسال شده به مجلس، مورد تایید مجلسیان قرار گیرد.وی اظهار کرد: افق‌های جدیدی در این لایحه دیده می‌شود چرا که ورزش با خصوصی سازی توانمندی‌های خود را نشان می دهد و پس از سالهای سال این خلاء در ورزش کشور رفع می‌شود.وی تصریح کرد: امروز انقلاب شفافیت در مجموعه ورزارت ورزش انجام می‌شود، مدیریت شیشه‌ای در این وزارت در حال انجام شدن است و هرگونه اعتبار مالی در اختیار مردم قرار می‌گیرد.48" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 4382, 34219, 695, 19582, 941, 343, 24105, 21331, 9092, 406, 79517, 4446, 695, 259, 19360, 259, 18476, 509, 20908, 586, 259, 34815, 10053, 49221, 259, 32674, 259, 22680, 406, 509, 19582, 941, 259, 8884, 16626,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 2731, 360, 259, 43060, 316, 43060, 285, 43060, 272, 261, 331, 240451, 2731, 282, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, in ræqæm dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl ke teʔdɑde morɑdʒeʔine nezɑʔe do hezɑr væ hæʃtsædo sioʃeʃ næfær bud, do. pændʒ dærsæde æfzɑjeʃe jɑfte æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æz kolle morɑdʒeʔin nezɑʔ dær tʃɑhɑr mɑhe ævvæle emsɑl hezɑr væ nohsædo hæʃtɑdose næfær mærd væ nohsædo bistose næfær zæn budænd væ in dær hɑli bud ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl, hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑr næfær æz morɑdʒeʔine nezɑʔ be mærɑkeze pezeʃkie qɑnunie ostɑne mærd væ nohsædo siodo næfær zæn budænd. ɑmɑre morɑdʒeʔine nezɑʔ dær ostɑne jæzd dær tirmɑhe emsɑl bɑ se. jek dærsæde kɑheʃ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl be hæftsædo hæftɑdose morede reside æst. pezeʃkie qɑnunie ostɑn dær pɑjɑne niz tæʔkide kærde æst ke morɑdʒeʔine nezɑʔ dær henɡɑme morɑdʒeʔe be pezeʃkie qɑnuni bɑjæd be xɑter dɑʃte bɑʃænd ke zɑhere xunɑlude tæʔsiri dær sodure næzærije kɑrʃenɑsi æz suje pezeʃki qɑnuni nædɑræd væ ɑntʃe mæbnɑje sodure næzærije kɑrʃenɑsi dær xosuse dʒerɑhɑt æst, noʔe dʒerɑhæt væ omqe ɑn æst, lezɑ moʔɑjenee dæqiq tær zɑjeʔɑte nijɑzmænde tæmiz budæne mozeʔ væ bærræsie dæqiqe ɑn æz suje kɑrʃenɑsɑne pezeʃki qɑnunist. hæmtʃenin xɑterneʃɑn ʃode ke bærɑje sodure næzærije kɑrʃenɑsi dær xosuse sædæmɑte nɑʃi æz nezɑʔ tævæssote sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni erɑʔe moʔærrefi nɑme æz morɑdʒeʔe qæzɑi væ jɑ kælɑntæri elzɑmist. hæmintore in ke tʃizi be nɑme tule dærmɑn dær pezeʃkie qɑnuni tæʔin nemiʃævæd væ dær suræte vodʒude dʒerɑhɑt væ sædæmɑte omde væ tæhdidkonænde, færd mitævɑnæd pæs æz ændʒɑme eqdɑmɑte dærmɑni be pezeʃkie qɑnuni morɑdʒeʔe konænd tʃerɑ ke sævɑbeqe eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz suje pezeʃkie qɑnuni æz mærdʒæʔe dærmɑne konænde æxze xɑhæd ʃod tɑ hæqqi æz færdi zɑjeʔ næʃævæd.", "text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، اين رقم در مقايسه با مدت مشابه سال قبل كه تعداد مراجعين نزاع دو هزار و 836 نفر بود، 2.5 درصد افزايش يافته است.براساس اين گزارش، از كل مراجعين نزاع در چهار ماهه اول امسال هزار و 983 نفر مرد و 923 نفر زن بودند و اين در حالي بود كه در مدت مشابه سال قبل، هزار و 904 نفر از مراجعين نزاع به مراكز پزشكي قانوني استان مرد و 932 نفر زن بودند.آمار مراجعين نزاع در استان يزد در تيرماه امسال با 3.1 درصد كاهش نسبت به مدت مشابه سال قبل به 773 مورد رسيده است.پزشكي قانوني استان در پايان نيز تاكيد كرده است كه مراجعين نزاع در هنگام مراجعه به پزشکي قانوني بايد به خاطر داشته باشند كه ظاهر خون‌آلود تأثيري در صدور نظريه كارشناسي از سوي پزشكي قانوني ندارد و آنچه مبناي صدور نظريه كارشناسي در خصوص جراحات است، نوع جراحت و عمق آن است، لذا معاينه دقيق‌‌تر ضايعات نيازمند تميز بودن موضع و بررسي دقيق آن از سوي كارشناسان پزشكي قانوني است.همچنين خاطرنشان شده كه براي صدور نظريه كارشناسي در خصوص صدمات ناشي از نزاع توسط سازمان پزشكي قانوني ارائه معرفي نامه از مراجع قضايي و يا كلانتري الزامي است. همين‌طور اين كه چیزی به نام طول درمان در پزشكي قانوني تعیین نمی‌شود و در صورت وجود جراحات و صدمات عمده و تهديد‌كننده، فرد مي‌تواند پس از انجام اقدامات درماني به پزشكي قانوني مراجعه كنند چرا كه سوابق اقدامات انجام شده از سوي پزشكي قانوني از مرجع درمان كننده اخذ خواهد شد تا حقي از فردي ضايع نشود." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 104027, 29372, 4382, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 259, 19658, 883, 343, 12773, 259, 8499, 509, 31081, 6505, 376, 768, 6289, 636, 22855, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃe elmi færhænɡi bæsidʒe dɑneʃdʒui dær særɑbe bærɡozɑr ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. dɑxeli.. e bæsidʒ. tæbrize hæmɑjeʃ, elmi fere hænɡi bæsidʒ dɑl ænʃdʒui væ tædʒlil æz noxbeɡɑne bæsidʒi dær sære æbe beræɡz ær ʃod be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, in hæmɑjeʃ be hemmæte bæsidʒ dɑl ænʃdʒui ʃæhid ɑvini dɑl ænʃɡɑh ɑze æde eslɑmi væ æhæd sære æb væ bɑ hozure dɑl ænʃdʒujɑn væ dʒæmʔi æz mæsʔuline dærsɑlon konfær onse in dɑl ænʃɡɑh beræɡz ær ʃod. mæʔɑvnæte bæsidʒ dɑl ænʃ ɑmuzje sepɑh ɑʃur ælef dær in hæmɑjeʃ æz bæsidʒ be ænu æne jeki æz ʃɑ hækɑrhɑje mohemme enqelɑbe eslɑmi væ æz jɑdɡɑre en emɑm rɹe æhl jɑd kærd væ ɡoft : bæsidʒ neʔmætist ke tænhɑ be nezɑme dʒomhurje eslɑmi ærz æni ʃod væ hæmɑntorje ke enqelɑbe eslɑmi pædide ælefje ʃeɡeft ænɡizɑst bæsidʒ niz dʒozvje moʔdʒez æte qærn be hesɑb mi ɑjæd. sære hænɡe jusefe riɑzi æfzud : mɑ dærik dʒɑmeʔe enqelɑbi zendeɡi mi konim væ in dʒɑmeʔe zirbɑre zur væ æstbæd æde næxu ælef hædæræfæt væ dær moqɑbele ziɑde xu ælef hej hɑje estekbɑre xu ælef hed istɑd. væje ezhɑre dɑl æʃt : dær se dɑl he omre enqelɑb ʃɑ hede toteʔe hɑje sæxt, nimee sæxt væ tæhdid æt nærme doʃmænɑn bude im æmmɑ hozure ɡostærde mærdom dær sæhne hɑje enqelɑb bɑ æse ʃekæste doʃmænɑn ʃod. riɑzi ɡoft : hæʃt sɑl dæfɑ ʔe moqæddæs kɑrnɑmee deræxʃɑni bær ælefje mellæte mɑ bud væ næqʃe bæsidʒ dær ɑn besuræt ɑʃkɑre hævid ælef ʃod. væje æfzud : tɑ zæmɑni ke ʃoʔɑre mɑ esteqlɑle tælæbi væ xu æste mɑ æstqær ær nezɑme dʒomhurje væ beræqr ærje hɑkemijæte din væ velɑjæte fæqih bɑʃæd in enqelɑb bɑ doʃmæni hɑ mu ædʒe xu ælef hed bud væ dær in mjɑne mɑ be jek bæsidʒe zende væ fæʔɑl nijɑz dɑl ærim. væje tæsrih kærd : æfre ædje ke emruz be ænu en bolændɡuje doʃmæn æz ʃekle ɡirje bæsidʒ væ æstmær ær ɑn delɡirænd bedɑnænd ke tɑ zæmɑni ke dʒomhurje eslɑmi mobtæni bær velɑjæte fæqih bɑʃæd bæsidʒi hæm dær sæhne hozure xu ælef hed dɑl æʃt. væje æfzud : doʃmæne emruz motevædʒdʒe ʃode ke tænhɑ æz tæriqe tæzʔife imɑn, tæqu ælef, ændiʃe væ tæfækkore bæsidʒi mi tævɑnæd in enqelɑb rɹe ælef ʃekæst dɑl hed. ʃæhrestɑne særɑb bɑ sædo siohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo tʃehel kilumetri ʃærqe tæbriz qærɑr dɑræd. pɑnsædo tʃehelose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro divisto siose slæʃ hæft hezɑro divisto bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm", "text": "همایش علمی فرهنگی بسیج دانشجویی در سراب برگزار شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/06\nاجتماعی.داخلی..بسیج. تبریز- همایش ، علمی فر هنگی بسیج د انشجوئی و تجلیل از نخبگان\n بسیجی در سر اب برگز ار شد\nبه گزارش روز چهارشنبه ایرنا، این همایش به همت بسیج د انشجوئی\nشهید آوینی د انشگاه آز اد اسلامی و احد سر اب و با حضور د\nانشجویان و جمعی از مسئولین درسالن کنفر انس این د انشگاه برگز\nار شد.معاونت بسیج د انش آموز ی سپاه عاشور ا در این همایش از بسیج به\n عنو ان یکی از شا هکارها ی مهم انقلاب اسلامی و از یادگار ان\n امام ر احل یاد کرد و گفت: بسیج نعمتی است که تنها به نظام\nجمهور ی اسلامی ارز انی شد و همانطور ی که انقلاب اسلامی پدیده\n ا ی شگفت انگیزاست بسیج نیز جزو معجز ات قرن به حساب می آید.سر هنگ یوسف ریاضی افزود: ما دریک جامعه انقلابی زندگی می کنیم\n و این جامعه زیربار زور و استبد اد نخو ا هدرفت و در مقابل زیاده\n خو ا هی ها ی استکبار خو ا هد ایستاد. و ی اظهار د اشت : در سه د هه عمر انقلاب شا هد توطئه ها ی سخت\n ، نیمه سخت و تهدید ات نرم دشمنان بوده ایم اما حضور گسترده\nمردم در صحنه ها ی انقلاب با عث شکست دشمنان شد. ریاضی گفت: هشت سال دفا ع مقدس کارنامه درخشانی بر ا ی ملت ما\n بود و نقش بسیج در آن بصورت آشکار هوید ا شد. و ی افزود : تا زمانی که شعار ما استقلال طلبی و خو استه ما\nاستقر ار نظام جمهور ی و برقر ار ی حاکمیت دین و ولایت فقیه باشد\nاین انقلاب با دشمنی ها مو اجه خو ا هد بود و در این میان ما به\n یک بسیج زنده و فعال نیاز د اریم . و ی تصریح کرد: افر اد ی که امروز به عنو ان بلندگو ی دشمن\n از شکل گیر ی بسیج و استمر ار آن دلگیرند بدانند که تا زمانی\nکه جمهور ی اسلامی مبتنی بر ولایت فقیه باشد بسیجی هم در صحنه\nحضور خو ا هد د اشت . و ی افزود: دشمن امروز متوجه شده که تنها از طریق تضعیف ایمان\n ، تقو ا ، اندیشه و تفکر بسیجی می تواند این انقلاب ر ا شکست د\n هد.شهرستان سراب با137 هزار نفر جمعیت در 140 کیلومتری شرق تبریز قرار دارد. 543/586/7233/7224\nشماره 194 ساعت 13:10 تمام\n\n\n " }
[ 1373, 9001, 10033, 406, 17890, 406, 8031, 24397, 259, 40417, 7094, 509, 2557, 4283, 259, 37556, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 3023, 25347, 260, 33478, 406, 260, 260, 56240, 24397, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 16030, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 68058, 8987, 240451, 265, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 273, 266, 331, 10787, 259, 49404, 43060, 811, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3...
{ "phonemize": "ræise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑne semnɑn dær næxostin hæmɑjeʃe melli elmi ɑmuzeʃi tɑze hɑje tæʃxisi væ dærmɑni bimɑri hibm ke dær hotele sænɡesær mæhdiʃæhre bærɡozɑr ɡærdid æz hemɑjæte kɑmele dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑne semnɑn æz time tæhqiqɑti pæʒuheʃi bimɑri hibm ʃæhrestɑn mæhdiʃæhr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, vɑhede æbdoleiɑn, ræise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑne semnɑn, æfzud : bɑ enɑjæt be rɑh ændɑzi pæʒuheʃkæde motɑleʔɑte selluli molkuli væ mærkæze dærmɑne nɑbɑrværi ʃoʔbe mæntæqe rujɑn pærɑntezbæste dær mæhdiʃæhr væ hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be noqɑte moʃtæræke fæʔɑlijæt hɑje in pæʒuheʃkæde bɑ time tæhqiqɑti pæʒuheʃi bimɑri hibm mæhdiʃæhr, dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi æz tæmɑmi tærh hɑje tæhqiqɑti mortæbet bɑ pæʒuheʃkæde rujɑn hemɑjæte hæme dʒɑnebe mi næmɑjæd. æbdoleiɑn, tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse kæʃfe ʒene bimɑri hibm væ fæʔɑlijæt hɑje in tim rɑ jek time tæhqiqɑti enhesɑri bærʃemord væ xɑterneʃɑn kærd : tɑkonun dær irɑn hitʃ moʔæssese jɑ mærkæze pæʒuheʃi tæhqiqɑti dʒæhæte pæʒuheʃ dær in zæmine eqdɑmi nænemude æst. vej dær edɑme be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ nɑmɡozɑri sɑle nævædojek be onvɑne sɑle hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bozorɡtærin særmɑjeee jek dʒɑmeʔe særmɑje elmi ɑn dʒɑmeʔe æst. ræise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑne semnɑn bɑ tæmdʒid æz tælɑʃ hɑje in time tæhqiqɑti, tofiq væ tælɑʃe in time elmi dær kæʃfe bimɑri hibm rɑ mesdɑqi æz særmɑjeee melli dɑnest væ hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje elmi væ pæʒuheʃi rɑ æmri zæruri bærʃemord.", "text": "رئیس جهاد دانشگاهی استان سمنان در نخستین همایش ملی علمی – آموزشی تازه های تشخیصی و درمانی بیماری HIBM  که در هتل سنگسر مهدیشهر برگزار گردید از حمایت کامل جهاد دانشگاهی استان سمنان از تیم تحقیقاتی – پژوهشی بیماری HIBM  شهرستان مهدیشهر خبر داد .به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،واحد عبدالهیان،رئیس جهاد دانشگاهی استان سمنان،افزود: با عنایت به راه اندازی پژوهشکده مطالعات سلولی مولکولی و مرکز درمان ناباروری ( شعبه منطقه رویان ) در مهدیشهر و همچنین با توجه به نقاط مشترک فعالیت های این پژوهشکده با تیم تحقیقاتی – پژوهشی بیماری HIBM  مهدیشهر،جهاد دانشگاهی از تمامی طرح های تحقیقاتی مرتبط با پژوهشکده رویان حمایت همه جانبه می نماید.عبدالهیان،تحقیقات انجام شده در خصوص کشف ژن بیماری HIBM  و فعالیت های این تیم را یک تیم تحقیقاتی انحصاری برشمرد و خاطرنشان کرد: تاکنون در ایران هیچ موسسه یا مرکز پژوهشی تحقیقاتی جهت پژوهش در این زمینه اقدامی ننموده است.وی در ادامه به فرمایشات مقام معظم رهبری و نامگذاری سال 91 به عنوان سال حمایت از کار و سرمایه ایرانی اشاره کرد و گفت: با توجه به فرمایشات مقام معظم رهبری بزرگترین سرمایه یک جامعه سرمایه علمی آن جامعه است . رئیس جهاد دانشگاهی استان سمنان با تمجید از تلاش های این تیم تحقیقاتی،توفیق و تلاش این تیم علمی در کشف بیماری HIBM  را مصداقی از سرمایه ملی دانست و حمایت از فعالیت های علمی و پژوهشی را امری ضروری برشمرد.  " }
[ 259, 841, 30815, 9287, 6395, 15703, 406, 12363, 9356, 13542, 509, 26872, 2408, 2154, 1373, 9001, 18449, 10033, 406, 322, 8110, 406, 766, 26043, 1091, 7900, 14131, 46302, 341, 509, 21564, 18138, 406, 447, 170397, 934, 509, 64331, 572, 9869...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1500, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 272, 331, 10787, 22821, 6487, 29204, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 112966, 266, 259, 16030,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, doktor hosejne fudɑzi bɑ eʃɑre be inke særætɑn be onvɑne jeki æz ævɑmele moʃkele zɑ nezɑme behdɑʃti væ sælɑmæte mætræh æst, ezhɑr dɑʃt : mæʔmulæn ʃojuʔe særætɑn bɑ æfzɑjeʃe senne rɑbetee mostæqim dɑræd æmmɑ bɑ in hɑl bærxi æz særætɑnhɑ hæstænd dær senine dʒævɑni boruz mikonænd. vej edɑme dɑd : ʃɑjeʔe tærin dær pesærɑne dʒævɑne lænfum pærɑntezbæste væ hæstænd. tæzɑhore bimɑrihɑje særætɑni mæʔmulæn besuræte læmse jek tude jɑ jek dærde qejre tæbiʔi dær jeki æz qesmæthɑje bædæn æst. vodʒude hærnuʔ dær nævɑhi, væ ke qejre tæbiʔi bude væ be tɑzeɡi bevodʒud ɑmæde bɑʃæd, kɑheʃe væzne ʃædid dær tʃændin mɑhe æxir, væ bedune mænʃɑe ofuni æz dʒomle hoʃdɑrhɑi hæstænd ke dʒævɑnɑn bɑjæd ɑnhɑ rɑ dʒeddi beɡirænd. in motexæsses æfzud : hæmɑn tor ke ɡoftæm jeki æz ɑrezehɑje ʃɑjeʔ dær pesærɑne dʒævɑn tumorhɑje bejze hæstænd. læmse hærɡune tude væ ehsɑse sænɡini dær ætrɑfe bejze bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd. in bimɑri dær senine pɑnzdæh sɑleɡi tɑ siopændʒ sɑleɡi ʃojuʔe biʃtæri dɑræd væ æɡær tæʃxise særiʔ, suræt ɡiræd kɑmelæn dærmɑn pæzir æst. bɑ dærmɑnhɑi tʃon dʒærrɑhi, ʃimi dærmɑni væ pærtoje dærmɑni be rɑhæti dærmɑn mi ʃævænd. fudɑzi tævædʒdʒoh be ælɑʔeme hoʃdɑrdæhænde rɑ mohem tærin nokte dær in xosus dɑnest væ ɡoft : jeki diɡær æz særætɑnhɑje ʃɑjeʔ dær dʒævɑnɑne særætɑn lænfum æst væ xod rɑ bɑ neʃɑnehɑi tʃon tudehɑi dær keʃɑle rɑn væ ɡærdæn væ zire bæqæle ɑʃkɑr mikonæd væ æɡær in neʃɑnehɑ hæmrɑh bɑ ælɑʔemi tʃon xɑreʃ, tæb, dærd væ kɑheʃe væzn bɑʃænd bɑjæd be motexæsses morɑdʒeʔe ʃævæd. dæbire ændʒomæne ænkuloʒi, særætɑne lænfum væ xun rɑ ʃɑjeʔe tærin særætɑni hɑi dɑnest ke be sorɑqe xɑnom hɑje dʒævɑn mi ɑjæd væ edɑme dɑd : særætɑne sine dær xɑnomhɑje dʒævɑn kæmtær moʃɑhede miʃævæd æmmɑ vodʒude hærɡune tude dær sine bi ʃæk nijɑz be bærræsi motexæsses dɑræd beviʒe æɡær tude be tɑzeɡi bevodʒud ɑmæde bɑʃæd. vej onvɑn kærd : bæhse xodɑɡɑhi dær dʒævɑnɑne besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst væ bɑjæd bedɑnænd æɡær hærɡune tæqiri dær sɑxtɑre bædæni xod moʃɑhede kærdænd ke mohemme tærine ɑnhɑ læmse jek tude dær nævɑhi ɡærdæne keʃɑle rɑn væ zire bæqæl æst, hæmtʃenin tæqire ʃekl dɑdæne xɑli ruje bædæneʃɑn niz jeki diɡær æz neʃɑne hɑje xætære ebtelɑ be særætɑne mæhsub miʃævæd. fudɑzi ɡoft : motæʔæssefɑne dær tʃændin sɑle æxir ʃɑhede ezɑfe væzn dær dʒævɑnɑne keʃvær hæstim, tʃɑqi mofræt dær dʒævɑnɑn bɑjæd morede tævædʒdʒohe biʃtæri qærɑr ɡiræd tʃerɑ ke besjɑri æz særætɑn hɑ elæle mohiti dɑʃte ke mohemme tærin ɑnɑn kæm tæhærroki væ tʃɑqist. dæbire ændʒomæne ænkuloʒi ʃojuʔe mæsræf dær rɑ bɑlɑ dɑnest væ ɡoft : æsɑsi tærin ɑmele qɑbele piʃɡiri æz særætɑne ædæme mæsræfe doxɑniɑt æst. mohemme tærin ɑmele ebtelɑ be særætɑnhɑje særvje ɡærdæn væ mæsræf æst. mozui ke besijɑr dær morede ɑn bæhs miʃævæd in æst ke ɑiɑ qæljɑn mɑnænde siɡɑr ævɑrez dɑræd jɑ xejr? mæsræfe hær væʔde qæljɑn moʔɑdele ʃæst næxe siɡɑre somume moxtælef rɑ vɑrede bædæn mikonæd ænvɑʔe qæljɑn hɑje mive ʔi væ ɡiɑhi tæmɑmæn ævɑreze xɑsse xod rɑ dɑræd væ dærsæde ebtelɑ be særætɑn væ væ rɑ dær æfrɑd æfzɑjeʃ midæhæd.", "text": "به گزارش مشرق، دکتر حسین فودازی با اشاره به اینکه سرطان به عنوان یکی از عوامل مشکل زا نظام بهداشتی و سلامت مطرح است، اظهار داشت: معمولا شیوع سرطان با افزایش سن رابطه مستقیم دارد اما با این حال برخی از سرطان‌ها هستند در سنین جوانی بروز می‌کنند.وی ادامه داد: شایع ترین در پسران جوان لنفوم() و هستند. تظاهر بیماری‌های سرطانی معمولا بصورت لمس یک توده یا یک درد غیر طبیعی در یکی از قسمت‌های بدن است. وجود هرنوع در نواحی ، و که غیر طبیعی بوده و به تازگی بوجود آمده باشد، کاهش وزن شدید در چندین ماه اخیر، و بدون منشا عفونی از جمله هشدارهایی هستند که جوانان باید آنها را جدی بگیرند.\n\nاین متخصص افزود: همان طور که گفتم یکی از عارضه‌های شایع در پسران جوان تومورهای بیضه هستند. لمس هرگونه توده و احساس سنگینی در اطراف بیضه باید مورد توجه قرار بگیرد. این بیماری در سنین ۱۵ سالگی تا ۳۵ سالگی شیوع بیشتری دارد و اگر تشخیص سریع، صورت گیرد کاملاً درمان پذیر است. با درمان‌هایی چون جراحی، شیمی درمانی و پرتو درمانی به راحتی درمان می شوند.\n\nفودازی توجه به علائم هشداردهنده را مهم ترین نکته در این خصوص دانست و گفت: یکی دیگر از سرطان‌های شایع در جوانان سرطان لنفوم است و خود را با نشانه‌هایی چون توده‌هایی در کشاله ران و گردن و زیر بغل آشکار می‌کند و اگر این نشانه‌ها همراه با علائمی چون خارش، تب، درد و کاهش وزن باشند باید به متخصص مراجعه شود.دبیر انجمن انکولوژی، سرطان لنفوم و خون را شایع ترین سرطانی هایی دانست که به سراغ خانم های جوان می آید و ادامه داد: سرطان سینه در خانم‌های جوان کمتر مشاهده می‌شود اما وجود هرگونه توده در سینه بی شک نیاز به بررسی متخصص دارد به‌ویژه اگر توده به تازگی بوجود آمده باشد.\n\nوی عنوان کرد: بحث خودآگاهی در جوانان بسیار حائز اهمیت است و باید بدانند اگر هرگونه تغییری در ساختار بدنی خود مشاهده کردند که مهم ترین آنها لمس یک توده در نواحی گردن کشاله ران و زیر بغل است، همچنین تغییر شکل دادن خالی روی بدنشان نیز یکی دیگر از نشانه های خطر ابتلا به سرطان محسوب می‌شود.فودازی گفت: متاسفانه در چندین سال اخیر شاهد اضافه وزن در جوانان کشور هستیم، چاقی مفرط در جوانان باید مورد توجه بیشتری قرار گیرد چرا که بسیاری از سرطان ها علل محیطی داشته که مهم ترین آنان کم تحرکی و چاقی است.دبیر انجمن انکولوژی شیوع مصرف در را بالا دانست و گفت: اساسی ترین عامل قابل پیشگیری از سرطان عدم مصرف دخانیات است. مهم ترین عامل ابتلا به سرطان‌های سرو گردن و مصرف است. موضوعی که بسیار در مورد آن بحث می‌شود این است که آیا قلیان مانند سیگار عوارض دارد یا خیر؟ مصرف هر وعده قلیان معادل ۶۰ نخ سیگار سموم مختلف را وارد بدن می‌کند انواع قلیان های میوه ای و گیاهی تماماً عوارض خاص خود را دارد و درصد ابتلا به سرطان و و را در افراد افزایش می‌دهد." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 259, 28102, 25695, 1189, 4412, 41583, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 1086, 49282, 554, 259, 7516, 259, 7371, 695, 259, 16869, 572, 548, 13015, 34621, 259, 7922, 554, 14658, 406, 341, 259, 36785, 548, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 21498, 259, 51571, 20689, 96087, 43060, 1383, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 281, 753, 107879, 202726, 43060, 272, 390, 351, 379, 43060, 405, 384,...
{ "phonemize": "sejjed hosejne næqævi hosejni soxænɡuje ferɑksijone næmɑjændeɡɑne vælɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, bɑ eʃɑre be dʒælæsɑte in ferɑksijon dærbɑre entexɑbɑte hejʔætræise mædʒles, ɡoft : tɑkonun dʒælæsɑti dær in zæmine dær ferɑksijone bærɡozɑr væ tæsmimɑti ettexɑz ʃode æst. vej edɑme dɑd : tebqee tæsmim ettexɑz ʃode, mædʒmæʔe omumi ferɑksijone næmɑjændeɡɑne vælɑi sobhe ruze jekʃænbe pændʒ ordibeheʃt væ piʃ æz bærɡozɑri neʃæste ælæni bærɡozɑr væ dʒæmʔbændi næhɑi dærbɑre entexɑbɑte hejʔætræise rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. næmɑjænde mærdome værɑmin dær mædʒles tæsrih kærd : pæs æz dʒæmʔbændi næhɑi dær mædʒmæʔe omumi ferɑksijone nætɑjedʒe dʒælæse rɑ be ræsɑnehɑ eʔlɑm xɑhim kærd. soxænɡuje ferɑksijone næmɑjændeɡɑne vælɑi mædʒles dærbɑre ehtemɑle eʔtelɑf bɑ sɑjere ferɑksijonhɑje sjɑsiː mædʒlese ezɑfe kærd : tɑkonun dærbɑre entexɑbɑte hejʔætræise mædʒles bɑ hitʃ jek æz ferɑksijonhɑje sjɑsiː mædʒles mostæqelɑn væ omid pærɑntezbæste mozɑkerei bærɑje eʔtelɑf nædɑʃteim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "سید حسین نقوی حسینی سخنگوی فراکسیون نمایندگان ولایی مجلس شورای اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی ، با اشاره به جلسات این فراکسیون درباره انتخابات هیئت‌رئیسه مجلس، گفت: تاکنون جلساتی در این زمینه در فراکسیون برگزار و تصمیماتی اتخاذ شده است.وی ادامه داد: طبق تصمیم اتخاذ شده، مجمع عمومی فراکسیون نمایندگان ولایی صبح روز یکشنبه 5 اردیبهشت و پیش از برگزاری نشست علنی برگزار و جمع‌بندی نهایی درباره انتخابات هیئت‌رئیسه را انجام خواهد داد.نماینده مردم ورامین در مجلس تصریح کرد: پس از جمع‌بندی نهایی در مجمع عمومی فراکسیون نتایج جلسه را به رسانه‌ها اعلام خواهیم کرد.سخنگوی فراکسیون نمایندگان ولایی مجلس درباره احتمال ائتلاف با سایر فراکسیون‌های سیاسی مجلس اضافه کرد: تاکنون درباره انتخابات هیئت‌رئیسه مجلس با هیچ یک از فراکسیون‌های سیاسی مجلس (مستقلان و امید) مذاکره‌ای برای ائتلاف نداشته‌ایم.انتهای پیام/" }
[ 34655, 25695, 9533, 8617, 25695, 406, 19220, 586, 41994, 12083, 9286, 1715, 14441, 33244, 7718, 7094, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 259, 258...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 259, 51571, 20689, 22821, 781, 130833, 266, 6307, 1057, 516, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 3760, 43060, 4702, 6183, 265, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 259, 68537, 43060, 266, 134410, 285, 24...
{ "phonemize": "mærhæle moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh mɑretʃlu bilsɑ : berezil ɑmɑdeɡi bædæni behtæri dɑʃt.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hidʒdæh værzeʃ. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni mɑretʃlu bilsɑ særmoræbbi time melli futbɑle ʃili tæsdiq kærd ke ellæte æsli bɑxte se bær sefr timæʃ dær didɑre jekʃænbe ʃæb bærɑbære berezil, ɑmɑdeɡi bædæni besijɑr xube bɑzikonɑne hærif bud. bilsɑ, ʃekæste timæʃ rɑ nɑʃi æz zæʔfe ɑmɑdeɡi fiziki bɑzikonɑne time ʃili væ estefɑde huʃmændɑne bɑzikone berezil æz in noqte zæʔf onvɑn kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte ɡol, vej bæʔd æz mosɑbeqe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæn tæsævvor mi kærdæm in mosɑbeqe forsæti bærɑje erɑee jek futbɑle xub æst væ mɑ mi tævɑnim bɑ erɑʔe bɑzi sorʔæti væ feʃorde be dʒɑj tekje bær qodræte bædæni tim, mosɑbeqe rɑ edɑre konim. ælɑmætekutʃektær bilsɑ sepæs tozih dɑd ke bɑjæd æz bɑzikonɑne bozorɡtær dær defɑʔe estefɑde mi kærd væ æz hæmin nɑhije bud ke bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd. særmoræbbi æsbæqe ɑrʒɑntin tæsrih kærd ke mæsʔulijæte ʃekæste timæʃ rɑ mi pæziræd væ æfzud : bɑjæde kɑri mi kærdim ke be ɑn hæme eʔtemɑd be næfs be sæmte dærvɑze mɑ hæmle nækonænd æmmɑ movæffæq næʃodim. ælɑmætekutʃektær be eʔteqɑde bilsɑ time ʃili forsæt hɑje monɑsebi bærɑje ɡolzæni dɑʃt æmmɑ fɑqede qodræte tæmɑm konændeɡi dær xætte hæmle bud. ʃili dær didɑre ɑjænde xod ke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær værzeʃɡɑh nɑsijunɑl dele sɑntiɑɡuje bærɡozɑr mi ʃævæd, mizæbɑne kolombijɑ æst. ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "مرحله مقدماتی جام جهانی 2010\nمارچلو بیلسا: برزیل آمادگی بدنی بهتری داشت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/18\nورزش.فوتبال .جام جهانی\nمارچلو بیلسا سرمربی تیم ملی فوتبال شیلی تصدیق کرد که علت اصلی باخت 3\nبر صفر تیمش در دیدار یکشنبه شب برابر برزیل، آمادگی بدنی بسیار خوب\nبازیکنان حریف بود.بیلسا، شکست تیمش را ناشی از ضعف آمادگی فیزیکی بازیکنان تیم شیلی و\nاستفاده هوشمندانه بازیکن برزیل از این نقطه ضعف عنوان کرد.به گزارش ایرنا به نقل از سایت گل، وی بعد از مسابقه به خبرنگاران گفت:\n-من تصور می کردم این مسابقه فرصتی برای ارائه یک فوتبال خوب است و ما می\n توانیم با ارائه بازی سرعتی و فشرده به جای تکیه بر قدرت بدنی تیم،\nمسابقه را اداره کنیم.<\nبیلسا سپس توضیح داد که باید از بازیکنان بزرگتر در دفاع استفاده می کرد\nو از همین ناحیه بود که بازی را واگذار کرد.سرمربی اسبق آرژانتین تصریح کرد که مسوولیت شکست تیمش را می پذیرد و\nافزود: -باید کاری می کردیم که به آن همه اعتماد به نفس به سمت دروازه ما\n حمله نکنند اما موفق نشدیم.<\nبه اعتقاد بیلسا تیم شیلی فرصت های مناسبی برای گلزنی داشت اما فاقد قدرت\n تمام کنندگی در خط حمله بود.شیلی در دیدار آینده خود که چهارشنبه شب در ورزشگاه ناسیونال دل سانتیاگو\n برگزار می شود، میزبان کلمبیا است.شماره 088 ساعت 18:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 21778, 2869, 259, 39313, 13499, 46549, 13607, 406, 1068, 548, 76573, 6495, 259, 51825, 33699, 267, 259, 51642, 6555, 259, 104513, 28138, 6385, 2458, 259, 224275, 6087, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 106992, 468, 259, 81490, 2731, 285, 78130, 43060, 524, 331, 240451, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 331, 2731, 334, 326, 43060, 4426, 238796, 1696, 3871, 263, 43060, 259, ...
{ "phonemize": "kæʃti ɡire væzne ʃæstoʃeʃ kiluɡeræme keʃværemɑn pæs æz kæsbe medɑle boronze bɑzi hɑje keʃværhɑje eslɑmi ɡoft : hæme ʃerkæte konændeɡɑne qævi budænd be dʒoz æræb hɑ. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr be bɑku, mæhdi zejdvænde færænɡi kɑre væzne ʃæstoʃeʃ kiluɡeræme irɑn pæs æz kæsbe medɑle boronze bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : æɡær timhɑje æræbi hɑzer dær mosɑbeqɑte kæʃti rɑ kenɑr beɡozɑrim, bæqije kæʃti ɡirɑne dʒomleɡi dær sæthe bɑlɑi budænd. vej tæsrih dɑræd : kæʃti ɡirɑne ɑsiɑje mjɑne væ torkije ʃærɑjete besijɑr xubi dɑʃtænd væ hæmin sæth mosɑbeqɑt rɑ bɑlɑ borde bud. in kæʃti ɡir edɑme dɑd : entezɑrɑt æz mæn bɑlɑ bud æmmɑ dær hæmɑn dure ævvæl be kæʃtiɡire ɑzærbɑjedʒɑn bærxord kærdæm ke hærife mostæqime mæn bud væ hæmin sæbæb ʃod tɑ dæstæm æz medɑle tælɑe kutɑh bemɑnæd. æmmɑ xodɑruʃkær ke dæste xɑli bærnemiɡærdæm. zejdvænd bɑ eʃɑre be kæʃti bɑ mæmduf ɡoft : bædæne mæn dær in kæʃti tæhlil ræfte bud væ dær væqte dovvom kɑmelæn kæm ɑværde budæm. bedune tærdid æɡær dure ævvæl bɑ kæʃtiɡire ɑsɑntæri bærxord mikærdæm, bædænæm rɑh mi oftɑd væ qætʔæn dær edɑme kæʃti hɑje behtæri miɡereftæm. vej dær pɑjɑn dærbɑre kæʃti finɑl hæm tæʔkid kærd : kæʃti rɑ bærɑje mæn xejli hæssɑs kærde budænd væ tʃon bærɑjæm medɑle mohem bud, mohtɑtɑne kæʃti ɡereftæm tʃon midɑnestæm ke hærif rɑ miberæm. kopi ʃod", "text": "کشتی گیر وزن ٦٦ کیلوگرم کشورمان پس از کسب مدال برنز بازی های کشورهای اسلامی گفت: همه شرکت کنندگان قوی بودند به جز عرب ها.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر به باکو،  مهدی زیدوند فرنگی کار وزن ۶۶ کیلوگرم ایران پس از کسب مدال برنز بازی‌های کشورهای اسلامی اظهار داشت: اگر تیم‌های عربی حاضر در مسابقات کشتی را کنار بگذاریم، بقیه کشتی گیران جملگی در سطح بالایی بودند. وی تصریح دارد: کشتی گیران آسیای میانه و ترکیه شرایط بسیار خوبی داشتند و همین سطح مسابقات را بالا برده بود.این کشتی گیر ادامه داد: انتظارات از من بالا بود اما در همان دور اول به کشتی‌گیر آذربایجان برخورد کردم که حریف مستقیم من بود و همین سبب شد تا دستم از مدال طلا کوتاه بماند. اما خداروشکر که دست خالی برنمی‌گردم.زیدوند با اشاره به کشتی با ممدوف گفت: بدن من در این کشتی تحلیل رفته بود و در وقت دوم کاملا کم آورده بودم. بدون تردید اگر دور اول با کشتی‌گیر آسانتری برخورد می‌کردم، بدنم راه می افتاد و قطعا در ادامه کشتی های بهتری می‌گرفتم.وی در پایان درباره کشتی فینال هم تاکید کرد: کشتی را برای من خیلی حساس کرده بودند و چون برایم مدال مهم بود، محتاطانه کشتی گرفتم چون می‌دانستم که حریف را می‌برم.کپی شد" }
[ 20275, 2394, 60556, 259, 30618, 259, 58875, 58875, 259, 97288, 55694, 6034, 5091, 6423, 695, 17614, 1050, 6289, 1463, 1423, 24180, 6908, 1091, 6034, 2791, 13563, 5021, 267, 259, 12620, 259, 7259, 259, 67034, 9465, 406, 3418, 1832, 554, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 2731, 238796, 524, 259, 129842, 2118, 300, 2731, 21450, 259, 238796, 124353, 268, 238796, 265, 238796, 504, 1696, 129842, 295, 2731, 645, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 408, 2731, 263, 811, 499,...
{ "phonemize": "bædmintone bɑzɑne dæh time xɑredʒi vɑrede esfæhɑn ʃodænd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. bædminton. dæhe fædʒre dæh time xɑredʒi bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒr ruze pændʒʃænbe vɑrede esfæhɑn ʃodænd. værzeʃkɑrɑne keʃværhɑje serilɑnkɑ, ærmænestɑn, eslovɑki, pɑkestɑn, ærɑq, qæzzɑqestɑn, ɑzærbɑjedʒɑn, porteqɑl, surije væ æfqɑnestɑn sobhe emruz vɑrede esfæhɑn ʃodænd. ʃeʃ time xɑredʒi diɡær emʃæb pændʒʃænbe ʃæb vɑrede esfæhɑn xɑhændæʃd. mosɑbeqɑt bejne olmelæli bædminton dæhe fædʒr æz sizdæh tɑ ʃɑnzdæh bæhmæn mɑh dær sɑlone hivdæh ʃæhrivære mædʒmuʔe værzeʃi dʒæhɑn pæhlævɑne tæxti esfæhɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. tim hɑje ɑzærbɑjedʒɑn væ surije bɑhefæt værzeʃkɑre væpærætqɑle bɑdu værzeʃkɑre biʃtærin væ kæmtærin værzeʃkɑrɑn rɑ dær in dore æz mosɑbeqɑt be hæmrɑh dɑrænd. pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " بدمینتون بازان 10 تیم خارجی وارد اصفهان شدند \n#\n اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/11/85 \n داخلی.ورزشی.بدمینتون.دهه فجر \n 10 تیم خارجی برای شرکت در مسابقات بین المللی گرامیداشت دهه فجر روز \nپنجشنبه وارد اصفهان شدند. \n ورزشکاران کشورهای سریلانکا،ارمنستان،اسلواکی، پاکستان، عراق، قزاقستان،\nآذربایجان، پرتغال، سوریه و افغانستان صبح امروز وارد اصفهان شدند. \n 6 تیم خارجی دیگر امشب پنجشنبه شب وارد اصفهان خواهندشد. \n مسابقات بین المللی بدمینتون دهه فجر از 13 تا 16 بهمن ماه در سالن 17 \nشهریور مجموعه ورزشی جهان پهلوان تختی اصفهان برگزار می شود. \n تیم های آذربایجان و سوریه باهفت ورزشکار وپرتغال بادو ورزشکار بیشترین\nو کمترین ورزشکاران را در این دوره از مسابقات به همراه دارند. \n558/ 546 \n ورزشی. 1521 1521 \n\n " }
[ 6385, 10785, 11489, 7632, 941, 475, 259, 20101, 12590, 406, 259, 11373, 259, 57163, 3164, 1832, 387, 259, 57163, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 20721, 10785, 11489, 260, 5307,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 285, 1351, 36712, 330, 43060, 360, 43060, 405, 331, 2731, 334, 1459, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 300, 43060, 19788, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 238796, 3240, 79017, 28466, 238796, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "pɑnzdæh hezɑr vɑhede mæskæne mehr dær ʃæhre dʒædide rɑmin dær xuzestɑn ehdɑs mi ʃævæd............................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. edʒtemɑʔi. mæskæn. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri xuzestɑn ɡoft : pɑnzdæh hezɑr vɑhede mæskuni mæskæne mehr dær ʃæhre dʒædide rɑmin dær xuzestɑn ehdɑs xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi \" sejjed æbbɑse tæbɑtæbɑi \" tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse komisijone mɑdee pændʒ ʃæhre rɑmin bɑ eʃɑre be ɑqɑze kolænɡe zæni ʃæhre dʒædide rɑmin bɑ hozure væzire mæskæn æfzud : bɑtævædʒdʒoh be inke moteqɑziɑne in ʃæhr næsæbte be ʃæhrhɑje dʒædide ostɑne biʃtær æst, sɑxte mæskæne dærɑjen ʃæhr bɑ olævijæte mæskæne mehr væ bɑqe ʃæhre suræt mi ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhre dʒædide rɑmin dær tʃehelodo kilumetri ʃomɑle ʃærqe æhvɑz ehdɑse xɑhæd ʃod æfzud : kɑre edʒrɑi mærhæle noxoste sɑxte ʃæhre dʒædide rɑmin bærɑje eskɑne ʃæstose hezɑr næfær dær ʃeʃsædo si hektɑr hæftee ɑjænde ʃoruʔ mi ʃævæd. tæbɑtæbɑi ɡoft : motæʔæssefɑne bærɑje sɑxte ʃæhre rɑmin dær mæqɑteʔe moxtælef væ be dælɑjele ɡunɑɡun be dʒɑj inke kɑre æmæliɑti ændʒɑm ʃævæd, æz mæsɑhete ʃæhre kæm ʃod. vej æfzud : bɑ in vodʒud bɑ tævædʒdʒoh be sæfære hæfte ɑjænde væzire mæskæn væ kolænɡe zæni in ʃæhre mædʒbur be tæsvibe ʃæhr hæstim. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri xuzestɑn dær edɑme ɡoft : dær mærhæle noxoste sɑxte ʃæhre rɑmine æmæliɑte ɑmɑdsɑzi væ edʒrɑi mæʔɑber væ xiɑbɑnhɑje æsli bɑ tʃehel miljɑrd riɑl eʔtebɑre ʃoruʔ mi ʃævæd. tæbɑtæbɑi bɑ eʃɑre be inke mærhæle dovvome tærhe toseʔe ʃæhre rɑmin niz bærɑje eskɑne hodud sædo bist hezɑr næfær tærrɑhi ʃode æfzud : edʒrɑje kɑnɑle moʃtæræke tæsisɑti dær ʃæhre dʒædide rɑmin væ tæʔmine eʔtebɑre lɑzem bærɑje ɑn be onvɑne piʃnæhɑd bærɑje mosævvæbɑte sæfære dovvome rijɑsæte dʒomhuri dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr hæʃt : sizdæh tæmɑm", "text": " 15هزار واحد مسکن مهر در شهر جدید رامین در خوزستان احداث می شود\n...............................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/02/87\nداخلی.اقتصادی.اجتماعی.مسکن. معاون عمرانی استانداری خوزستان گفت: 15هزار واحد مسکونی مسکن مهر در\nشهر جدید رامین در خوزستان احداث خواهد شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی \"سید عباس طباطبایی\" چهارشنبه\nدر جلسه کمیسیون ماده پنج شهر رامین با اشاره به آغاز کلنگ زنی شهر جدید\nرامین با حضور وزیر مسکن افزود:باتوجه به اینکه متقاضیان این شهر نسبت به\nشهرهای جدید استان بیشتر است، ساخت مسکن دراین شهر با اولویت مسکن مهر\nو باغ شهر صورت می گیرد. وی با بیان اینکه شهر جدید رامین در42 کیلومتری شمال شرق اهواز احداث\nخواهد شد افزود: کار اجرایی مرحله نخست ساخت شهر جدید رامین برای اسکان\n63هزار نفر در 630 هکتار هفته آینده شروع می شود. طباطبایی گفت: متاسفانه برای ساخت شهر رامین در مقاطع مختلف و به دلایل\nگوناگون به جای اینکه کار عملیاتی انجام شود، از مساحت شهر کم شد. وی افزود: با این وجود با توجه به سفر هفته آینده وزیر مسکن و کلنگ زنی\nاین شهر مجبور به تصویب شهر هستیم. معاون عمرانی استانداری خوزستان در ادامه گفت: در مرحله نخست ساخت شهر\nرامین عملیات آمادسازی و اجرایی معابر و خیابانهای اصلی با 40 میلیارد\nریال اعتبار شروع می شود. طباطبایی با اشاره به اینکه مرحله دوم طرح توسعه شهر رامین نیز برای\nاسکان حدود 120 هزار نفر طراحی شده افزود:اجرای کانال مشترک تاسیساتی در\nشهر جدید رامین و تامین اعتبار لازم برای آن به عنوان پیشنهاد برای مصوبات\nسفر دوم ریاست جمهوری در دستور کار قرار گرفته است.ک/2\n 7153 /640\nشماره 003 ساعت 08:13 تمام\n\n\n " }
[ 670, 18060, 10126, 5643, 4159, 18934, 509, 4211, 7178, 916, 10785, 509, 7412, 1538, 5322, 259, 34815, 10053, 822, 3446, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 166388, 338, 183066, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 300, 43060, 102574, 134410, 1186, 2731, 405, 3667, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 35717, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 286, 43060, 1351, 331, 10787, 2775, 360, 861, 43060, ...
{ "phonemize": "jek mænbæʔe kuijæti æz nɑme æmire in keʃvær be mæsʔulɑne soʔudi xæbær dɑd væ onvɑn dɑʃt ke æmire kujæt dær in nɑme qotr rɑ be \" toteʔe tʃini bærɑje zærbe zædæn be sobɑte kujæt \" mottæhæme kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme ældjɑr, in mænbæʔe kuijæti onvɑn dɑʃt : niruhɑje æmnijæti kuijæte æxiræn æʔzɑje jek ʃæbæke rɑ kæhe moteʃækkel æz hidʒdæh mærd væ se zæn budænd, bɑzdɑʃt kærdeænd. vej dær edɑme æfzud : in ʃæbæke qæsd dɑʃt eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne dær kujæt ændʒɑm dæhæd væ sobɑte in keʃvær rɑ æz bejn bebæræd. in mænbæʔe kuijæti hæmtʃenin onvɑn dɑʃt : eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne ine ʃæbæke qærɑr bud bɑ hæmkɑrie bærxi æʔzɑje pɑrlemɑne kujæt suræte pæziræd. æfrɑd bɑzdɑʃt ʃode eʔterɑf kærdænd ke qotr æz ɑnhɑ hemɑjæte mɑlie mikærde væ bærnɑmehɑjee xærɑbkɑrɑne xod rɑ æz qotrihɑ dærjɑft mi kærdænd. ɑnhɑ hæmtʃenin eʔterɑf kærdænd ke qærɑr bud bɑ eqdɑmɑte teroristi sobɑte kujæt rɑ æz bejn bebærænd. sæbɑh ælæhmæd ælsæbɑh, æmire kujæt dær in nɑme, dohe rɑ be \" bærnɑmerizi bærɑje æz bejn berædne sobɑte kujæt \" mottæhæm kærd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيك منبع كويتي از نامه امير اين كشور به مسئولان سعودي خبر داد و عنوان داشت كه امير كويت در اين نامه قطر را به \"توطئه چيني براي ضربه زدن به ثبات كويت\" متهم كرده است.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نوشته روزنامه الديار، اين منبع كويتي عنوان داشت: نيروهاي امنيتي كويت اخيرا اعضاي يك شبكه را كه متشكل از 18 مرد و سه زن بودند، بازداشت كرده‌اند.\n\nوي در ادامه افزود: اين شبكه قصد داشت اقدامات خرابكارانه در كويت انجام دهد و ثبات اين كشور را از بين ببرد.\n\nاين منبع كويتي همچنين عنوان داشت: اقدامات خرابكارانه اين شبكه قرار بود با همكاري برخي اعضاي پارلمان كويت صورت پذيرد. افراد بازداشت شده اعتراف كردند كه قطر از آنها حمايت مالي مي‌كرده و برنامه‌هاي خرابكارانه خود را از قطري‌ها دريافت مي‌‌كردند.\n\n\nآنها همچنين اعتراف كردند كه قرار بود با اقدامات تروريستي ثبات كويت را از بين ببرند.\n\nصباح الاحمد الصباح، امير كويت در اين نامه، دوحه را به \"برنامه‌ريزي براي از بين بردن ثبات كويت\" متهم كرد.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 24074, 556, 25210, 19924, 58844, 695, 30968, 259, 122062, 12773, 65035, 2737, 554, 259, 26649, 941, 259, 108666, 4382, 11102, 341, 259, 7516, 6087, 8340, 259, 122062, 259, 223449, 509, 12773, 30968, 259, 34102, 916, 554, 313, 636, 8327, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 272, 103398, 240209, 265, 3068, 385, 133182, 259, 2731, 360, 259, 272, 43060, 645, 259, 74336, 380, 281, 513, 238796, 22823, 390, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 510, 240209, 13487, 259, 329, 2731, 28337, 331, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ æz ʃirɑz, tejjee jekmɑhe ɡozæʃte tæqribæn tæmɑm mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑie dæxil dær tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste hæmdel væ hæmpejmɑn ʃode væ bɑ modirijæte ostɑndɑrie fɑrs, mæsire edʒrɑje tærhi rɑ ke sɑlhɑe moʔættæl mɑnde bud, bɑ sorʔæte bepiʃ mibærænd, e edʒrɑje ʃodæne in tærh neʃɑn dɑd ke ʃirɑz tʃe zærfijæt bɑlɑi bærɑje pejɡirie jek tærh dɑræd. æɡærtʃe dær ine mæsir extesɑse eʔtebɑrɑte melli, hæmrɑhie næmɑjændeɡɑne fɑrs dær mædʒles, hozure rɑhbordi ostɑndɑre beonvɑn modire ærʃæde ostɑn væ elzɑme hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær jeke su væ hemmæte ʃæhrdɑri væ ʃorɑ bærɑje næhɑie kærdæne ine poroʒe dær suje diɡær, zæmine rɑ bærɑje sorʔæt ɡereftæne kɑre toseʔee zirsɑxthɑmsɑʔæd væ monɑsebe kærde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ostɑndɑre fɑrs ke tejjee hæftehɑje æxire bɑrhɑ æz ine tærhe bɑzdide kærde, bærlozume tæsriʔ dær æmæliɑte ɑzɑdsɑzi væ etmɑme tærhe kænɑrɡæzre noh dej tɑ tirmɑh tæʔkid dɑræd. hosejn sɑdeqɑbedin dær bɑzdidhɑje ændʒɑm ʃode ɡofte bud : hitʃ ozri rɑ dær xosuse tæʔællol dær kɑre edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræm rɑ æz hitʃe dæstɡɑhi næxɑhæd pæziroft. ostɑndɑre fɑrs piʃæz in onvɑne kærde bud, tærhe pændʒɑhohæft hektɑri toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejnpærɑntezbæste, sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær irɑn, dær qɑlebe tærhe kenɑr ɡozære hæræme motæhhær bɑ eʔtebɑri bɑleq bær sisædo hæftɑd miljɑrd riɑl edʒrɑ miʃævæd. e veje jɑdɑvær ʃode bud : tæmælloke vɑhedhɑje mæsir ke æz ebtedɑje sɑle piʃ ɑqɑz ʃode bud, hæmæknun pɑjɑn jɑfte ke mæsɑheti bɑleq bær bistopændʒ hezɑr væ divisto pændʒɑhohæʃt mætærmæræbæʔ rɑ dær bær miɡiræd. sɑdeqɑbedin hælle moʔzæle terɑfiki pirɑmune hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejnpærɑntezbæste, kɑheʃe bɑre terɑfiki, sohulæt dær æmre tæræddode zɑʔerin væ ɑberɑne pijɑde, dʒoloɡiri æz tædɑxole pijɑde væ sævɑre dær mejdɑne æhmædi ejn pærɑntezbæste væ tæqvijæte dæstresi be fæzɑje mæskuni bɑfte tɑrixi, færhænɡi bærɑje erɑʔe xædæmɑte ʃæhri rɑ æz dʒomle mæzɑjɑje in tærhe eʔlɑme kærde æst. qɑʔem mæqɑme væzir væ modire kol rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne fɑrs ɡoft : tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste dær olævijæte ævvæle in edɑre kol qærɑr dɑræd. huʃænɡe æʃɑjeri æfzud : ɑstɑne moqæddæse ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste ke dær tule tɑrixe hæmvɑre mærkæzi bærɑje roʃde mæʔɑrefe ʃiʔe dær dʒonube keʃvær be ʃomɑr mi rævæd, tej sɑliɑne æxiræbe dælile vɑqeʔ ʃodæn dær bɑfte tɑrixi væ færhænɡi ʃirɑz morede bi tævædʒdʒohi qærɑr ɡerefte bud væ zæmine nɑrezɑjæti væ enteqɑde bærxi æz mæsʔulɑne ostɑn rɑ niz færɑhæm kærd. vej edɑme dɑd : in bi tævædʒdʒohi hɑ tɑ dʒɑi edɑmee pejdɑ kærde ke bɑ pejɡiri mæsʔulɑn, ʃorɑje ɑli ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri irɑn dær dʒælæse siojek færværdine sɑle hæʃtɑdohæʃt, mozue mæqɑjræte æsɑsi tærhe tæfsili bɑ tærhe dʒɑmeʔe ʃæhre ʃirɑz bɑ rujkærde toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste rɑ bærræsi kærd. æʃɑjeri bæjɑne kærd : bær æsɑse in tærhe moqærrær ʃædke vezɑræte mæskæn væʃæhærsɑzi tærhe toseʔe in hæræme motæhhær rɑ dærmæhdude ʔi tʃehel hektɑri bɑ rujkærde ehjɑje hovijjæte færhænɡi e mæzhæbi mærkæze tɑrixi ʃæhre ʃirɑz væ kɑrbæri mæzhæbi, færhænɡi, ziɑræti væ sijɑhæti dær dʒonube ærɑzi mæzkur zærfe moddæte tʃɑhɑr mɑh bɑ estefɑde æz eʔtebɑrɑte ostɑni tæhije væ bærɑje bærræsi væ tæsvib dær ʃorɑje ɑli ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri irɑn be dæbirxɑne ʃorɑje ɑli erɑʔe konæd. æʃɑjeri æfzud : æz suj diɡær pæs æz sæfære porxejr væ bærekæte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be ostɑne fɑrs væ nɑmɡozɑri ʃirɑz be onvɑne sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æz suj iʃɑn, modirɑne in ostɑn be mærɑtebe biʃ æz ɡozæʃte ehsɑse mæsʔulijæt kærdænd væ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkide ræhbære færzɑne enqelɑbe mæbni bær tævædʒdʒoh be bærdʒæsteɡi væ mehværijæte ʃirɑz, tæsmim bær in ʃod ke tæmɑm kɑrhɑje edʒrɑi væ omrɑni bɑjæd bɑ mehværijæte hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste ændʒɑm ʃævæd. modirkol rɑh væ ʃæhrsɑzi fɑrs ezɑfe kærd : dærkenɑr tæsvib, tærhe toseʔe hæræme motæhhær, dær neʃæst hɑje hæfteɡi mæsʔulɑne ostɑne fɑrs, rævænde edʒrɑi tærhe toseʔe bɑ dʒeddijæt donbɑl ʃod væ ostɑndɑre væqte fɑrs niz æz tærhe toseʔe hæræme ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste ke dær ʃorɑje ɑli ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri be tæsvib reside bud, qɑteʔɑne hemɑjæte kærd. æʃɑjeri æfzud : bɑ edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste væ sejjedælɑoddin hosejn ejn pærɑntezbæste dær ʃirɑz, besjɑri æz moʔzælɑte ætrɑf væ mæhdude in do hæræme motæhhær bærtʃide mi ʃævæd, æmmɑ tæxir dær edʒrɑje ɑn bærɑje hitʃ kæs qɑbele qæbul nist. qɑjem mæqɑme væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ezɑfe kærd : in tærhe dʒɑmeʔ dær mæhdude ʔi be vosʔæte pændʒɑhopændʒ hektɑr tæsvib ʃode æst ke bærɑje næxostin mærtæbe, in do ɑstɑne moqæddæs rɑ dɑrɑje jek tærhe dʒɑmeʔ væ kɑmel bærɑje toseʔe, bɑzsɑzi væ omrɑni mi sɑzæd. æʃɑjeri edɑme dɑd : tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste dɑrɑje bæxʃ hɑje ʃenɑsɑi, mæsɑle jɑbi, tævɑne sændʒi væ tædvine bærnɑme toseʔe væ ehjɑje mædʒmuʔe ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste æz tʃeʃm ændɑz tɑ hædæf, rɑhbordhɑ væ bærnɑme toseʔe væ ehjɑ, tolide sænæde tærrɑhi ʃæhri bærɑje behsɑzi, nosɑzi væ ehjɑje mædʒmuʔe ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste væ hæmtʃenin tærh hɑje edʒrɑi æmæliɑti bærɑje fæzɑhɑ væ ɡostære hɑje æslist. moʔɑvene hæmɑhænɡie omure omrɑni ostɑndɑrie fɑrs niz dær bɑzdide æxiræʃ æz in tærh ɡofte bud : tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste jek motɑlebe mærdomist ke bɑ hemmæte hæme mæsʔulɑn dær dæstɡɑhhɑjee edʒrɑi, æmæliɑti ʃode æst. mohsene ærdekɑni æfzude bud : tærhe toseʔe hæræm dær do bæxʃe ɑzɑdsɑzie fæzɑje moqɑbele hæræm væ toseʔe xiɑɑne mottæsel be ɑn, bɑ nezɑræte kɑmele mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑjee edʒrɑie moxtælef, besorʔæt dær hɑle edʒrɑ æst. vej bɑ ebrɑze xorsændi æz extesɑse rædife eʔtebɑri mostæqel be tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejnpærɑntezbæste, e xɑterneʃɑn kærd : æmæliɑte ɑzɑde sɑzi væ tæxribe piʃ bini ʃode dær tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste dær qɑlebe zæmɑnbændi eʔlɑm ʃode, e ændʒɑm miʃævæd. be ɡozɑreʃ e isnɑ æliræqm tævædʒdʒoh mæsʔulɑn be bæxʃhɑjee moxtælefe in tærh væ tæsriʔ dær æmæliɑte edʒrɑi væ zirsɑxtie ɑn, nokɑtie mohemie niz vodʒud dɑræd ke ʃɑjæd besuræt mostæqim bær rævænde tæʔsirɡozɑr næbɑʃæd æmmɑ bitærdid dær rezɑjæte mærdome tæʔsirɡozɑr æst. færmɑndɑre ʃirɑze piʃ æz in dær bɑzdid æz tærhe kenɑre ɡozære noh dej dær moqɑbele porseʃe xæbærneɡɑre isnɑ qol dɑde bud ke mozue moʃkelɑte kerɑjeneʃinɑne mohævvæte tæxrib ʃode æz in mæsir væ mæsire ɑjænde rɑ mode næzær qærɑr dɑde væ bærɑje hælle ɑn, mozu rɑ dær dʒælæsɑte mætræh konæd. dʒævɑde zærinkolɑh væqtie motevædʒdʒe ʃod ke hæzine melk be mɑlek tæʔælloqe miɡiræd dær hɑlike æksær sɑkenɑne mæsir tæxrib ʃode, kerɑje neʃinɑn væ mostæʔdʒerɑnie kæmdærɑmæd hæstænd ke bɑjæd bedonbɑle xɑnehɑje ærzɑnqejmæt bɑʃænd væ ʃɑjæd diɡær nætævɑnænd xɑnei bɑ ʃærɑjete qæbl bærɑje xod tæʔmin konænd, ɡofte bud hætmæn mozu rɑ pejɡiri xɑhæd kærd. ɡozɑreʃe isnɑ hɑkist æɡærtʃe hænuz hitʃe xæbæri dær xosuse nætidʒe jɑ nætɑjedʒ hɑsel æz pejɡirihɑje færmɑndɑre montæʃer næʃode æst, æmmɑ edʒrɑje tærhe bozorɡe toseʔe hæræme ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste bɑ vædʒudike dær ebtedɑje rɑh qærɑr dɑræd, æmmɑ dær hæmjene ebtedɑ hæm neʃɑn dɑd ke fɑrs væ ʃirɑze zærfijæt qɑbele tævædʒdʒohi dær mozue edʒrɑie kærdæne tærhhɑ dɑræd. edʒrɑi ʃodæne kenɑre ɡozære noh dej, hærekætie tæʔsirɡozɑre bærɑje neʃɑn dɑdæne tævɑnmændihɑjee ʃirɑz bud, tærhie ke æsærɑt væ bærækɑte mosbæte ɑn æz hæmɑn ebtedɑ be ʃæhr væ ʃæhrvændɑne ruhijeie neʃɑtɑvær dɑde æst.", "text": "به گزارش خبرنگار ايسنا از شيراز، طي يك‌ماه گذشته تقريبا تمام مسوولان دستگاه‌هاي اجرايي دخيل در طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) همدل و هم‌پيمان شده و با مديريت استانداري فارس، مسير اجراي طرحي را كه سال‌ها معطل مانده بود، با سرعت به‌پيش مي‌برند،‌ اجراي شدن اين طرح نشان داد كه شيراز چه ظرفيت بالايي براي پيگيري يك طرح دارد.اگرچه در اين مسير اختصاص اعتبارات ملي، همراهي نمايندگان فارس در مجلس، حضور راهبردي استاندار به‌عنوان مدير ارشد استان و الزام همه دستگاه‌هاي اجرايي در يك سو و همت شهرداري و شورا براي نهايي كردن اين پروژه در سوي ديگر، زمينه را براي سرعت گرفتن كار توسعه زيرساخت‌هامساعد و مناسب كرده است.به گزارش ايسنا، استاندار فارس كه طي هفته‌هاي اخير بارها از اين طرح بازديد كرده، برلزوم تسريع در عمليات آزادسازي و اتمام طرح كنارگذر 9 دي تا تيرماه تاكيد دارد.حسين صادق‌عابدين در بازديدهاي انجام شده گفته بود: هيچ عذري را در خصوص تعلل در كار اجرايي شدن طرح توسعه حرم را از هيچ دستگاهي نخواهد پذيرفت.استاندار فارس پيش‌از اين عنوان كرده بود، طرح ۵۷ هکتاری توسعه حرم مطهر شاهچراغ (ع)، سومین حرم اهل بیت (ع) در ایران، در قالب طرح کنار گذر حرم مطهر با اعتباری بالغ بر 370 میلیارد ریال اجرا مي‌شود.           وي يادآور شده بود: تملک واحدهای مسیر که از ابتدای سال پيش آغاز شده بود، هم‌اکنون پایان یافته که مساحتی بالغ بر 25 هزار و 258 مترمربع را در بر می‌گیرد. صادق‌عابدين حل معضل ترافیکی پیرامون حرم مطهر شاهچراغ (ع)، کاهش بار ترافیکی، سهولت در امر تردد زائرین و عابران پیاده، جلوگیری از تداخل پیاده و سواره در میدان احمدی(ع) و تقویت دسترسی به فضای مسکونی بافت تاریخی، فرهنگی براي ارائه خدمات شهری را از جمله مزاياي اين طرح اعلام كرده است.قائم مقام وزیر و مدیر كل راه و شهرسازی استان فارس گفت: طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ (ع) در اولویت اول این اداره كل قرار دارد. هوشنگ عشایری افزود: آستان مقدس شاهچراغ (ع) كه در طول تاریخ همواره مركزی برای رشد معارف شیعه در جنوب كشور به شمار می رود، طی سالیان اخیربه دلیل واقع شدن در بافت تاریخی و فرهنگی شیراز مورد بی توجهی قرار گرفته بود و زمینه نارضایتی و انتقاد برخی از مسوولان استان را نیز فراهم كرد. وی ادامه داد: این بی توجهی ها تا جایی ادامه پیدا كرد كه با پیگیری مسوولان، شورای عالی شهرسازی و معماری ایران در جلسه 31 فروردین سال 88، موضوع مغایرت اساسی طرح تفصیلی با طرح جامع شهر شیراز با رویكرد توسعه حرم مطهر شاهچراغ (ع) را بررسی كرد. عشایری بیان كرد: بر اساس این طرح مقرر شدكه وزارت مسكن وشهرسازی طرح توسعه این حرم مطهر را درمحدوده ای 40 هكتاری با رویكرد احیای هویت فرهنگی ـ مذهبی مركز تاریخی شهر شیراز و كاربری مذهبی، فرهنگی، زیارتی و سیاحتی در جنوب اراضی مذكور ظرف مدت چهار ماه با استفاده از اعتبارات استانی تهیه و برای بررسی و تصویب در شورای عالی شهرسازی و معماری ایران به دبیرخانه شورای عالی ارائه كند. عشایری افزود: از سوی دیگر پس از سفر پرخیر و بركت رهبر معظم انقلاب به استان فارس و نامگذاری شیراز به عنوان سومین حرم اهل بیت (ع) از سوی ایشان، مدیران این استان به مراتب بیش از گذشته احساس مسوولیت كردند و با توجه به تاكید رهبر فرزانه انقلاب مبنی بر توجه به برجستگی و محوریت شیراز، تصمیم بر این شد كه تمام كارهای اجرایی و عمرانی باید با محوریت حرم مطهر شاهچراغ (ع) انجام شود. مدیركل راه و شهرسازی فارس اضافه كرد: دركنار تصویب ، طرح توسعه حرم مطهر، در نشست های هفتگی مسوولان استان فارس ، روند اجرایی طرح توسعه با جدیت دنبال شد و استاندار وقت فارس نیز از طرح توسعه حرم شاهچراغ (ع) كه در شورای عالی شهرسازی و معماری به تصویب رسیده بود ، قاطعانه حمایت كرد. عشایری افزود: با اجرای طرح جامع توسعه حرم مطهر شاهچراغ (ع) و سیدعلاءالدین حسین (ع) در شیراز، بسیاری از معضلات اطراف و محدوده این دو حرم مطهر برچیده می شود، اما تاخیر در اجرای آن برای هیچ كس قابل قبول نیست. قایم مقام وزیر راه و شهرسازی اضافه كرد: این طرح جامع در محدوده ای به وسعت 55 هكتار تصویب شده است كه برای نخستین مرتبه، این دو آستان مقدس را دارای یك طرح جامع و كامل برای توسعه، بازسازی و عمرانی می سازد. عشایری ادامه داد: طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ (ع) دارای بخش های شناسایی، مساله یابی، توان سنجی و تدوین برنامه توسعه و احیای مجموعه شاهچراغ (ع) از چشم انداز تا هدف، راهبردها و برنامه توسعه و احیا، تولید سند طراحی شهری برای بهسازی، نوسازی و احیای مجموعه شاهچراغ (ع) و همچنین طرح های اجرایی - عملیاتی برای فضاها و گستره های اصلی است.معاون هماهنگي امور عمراني استانداري فارس نيز در بازديد اخيرش از اين طرح گفته بود: طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) يك مطالبه مردمي است كه با همت همه مسوولان در دستگاه‌هاي اجرايي، عملياتي شده است.محسن اردكاني افزوده بود: طرح توسعه حرم در دو بخش آزادسازي فضاي مقابل حرم و توسعه خياان متصل به آن، با نظارت كامل مسوولان دستگاه‌هاي اجرايي مختلف، به‌سرعت در حال اجرا است.وي با ابراز خرسندي از اختصاص ردیف اعتباری مستقل به طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع)،‌ خاطرنشان كرد: عملیات آزاد سازی و تخریب پیش بینی شده در طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) در قالب زمان‌بندي اعلام شده،‌ انجام مي‌شود.به گزارش  ايسنا علي‌رغم توجه مسوولان به بخش‌هاي مختلف اين طرح و تسريع در عمليات اجرايي و زيرساختي آن، نكاتي مهمي نيز وجود دارد كه شايد به‌صورت مستقيم بر روند تاثيرگذار نباشد اما بي‌ترديد در رضايت مردم تاثيرگذار است.فرماندار شيراز پيش از اين در بازديد از طرح كنار گذر 9 دي در مقابل پرسش خبرنگار ايسنا قول داده بود كه موضوع مشكلات كرايه‌نشينان محوطه تخريب شده از اين مسير و مسير آينده را مد نظر قرار داده و براي حل آن، موضوع را در جلسات مطرح كند.جواد زرين‌كلاه وقتي متوجه شد كه هزينه ملك به مالك تعلق مي‌گيرد در حاليكه اكثر ساكنان مسير تخريب شده، كرايه نشينان و مستاجراني كم‌درآمد هستند كه بايد به‌دنبال خانه‌هاي ارزان‌قيمت باشند و شايد ديگر نتوانند خانه‌اي با شرايط قبل براي خود تامين كنند، گفته بود حتما موضوع را پيگيري خواهد كرد.گزارش ايسنا حاكي است اگرچه هنوز هيچ خبري در خصوص نتيجه يا نتايج حاصل از پيگيري‌هاي فرماندار منتشر نشده است، اما اجراي طرح بزرگ توسعه حرم شاهچراغ(ع) با وجوديكه در ابتداي راه قرار دارد، اما در همين ابتدا هم نشان داد كه فارس و شيراز ظرفيت قابل توجهي در موضوع اجرايي كردن طرح‌ها دارد.اجرايي شدن كنار گذر 9 دي، حركتي تاثيرگذار براي نشان دادن توانمندي‌هاي شيراز بود، طرحي كه اثرات و بركات مثبت آن از همان ابتدا به شهر و شهروندان روحيه‌اي نشاط‌آور داده است." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 12451, 83592, 695, 8214, 29740, 343, 259, 29990, 24074, 9362, 259, 19367, 376, 22625, 75818, 259, 6513, 259, 137157, 209041, 259, 16566, 21587, 259, 15810, 28316, 550, 142766, 509, 259, 5937, 24221, 8321, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 339, 272, 43060, 259, 2731, 360, 259, 238796, 602, 43060, 360, 261, 5959, 608, 265, 384, 2678, 43060, 1551, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, ...
{ "phonemize": "sejl dær bæxʃe kællɑʃi dʒævɑnrud xesɑræt vɑred kærd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh kolliɑt. eqtesɑdi. edʒtemɑʔi kermɑnʃɑh bɑreʃe bɑrɑn ke æz ruze pændʒʃænbe dær bæxʃe kællɑʃi dʒævɑnrud ɑqɑz ʃode væ hæmtʃenɑn edɑme dɑræd modʒebe bærvæzæsil væ vɑred ɑmædæne xesɑrɑti be bɑqɑt væ mæzɑreʔ ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, bɑreʃe bɑrɑne tɑkonun modʒebe ɑbɡerefteɡi se rustɑje ɡærdæk, dæhtut væ ʃervine dær in bæxʃ ʃode væ in rustɑhɑ rɑ dær mohɑsere sejl qærɑr dɑde æst. jeki æz mæsʔulɑn bæxʃe kællɑʃi ɡoft : bɑreʃe bɑrɑn væ beruze sejle tɑkonun modʒebe xesɑrɑt be tʃehel hektɑr æz bɑqɑt væ mæzɑreʔ be mizɑne bist tɑ sæd dærsæd væ xesɑrɑti be vɑhedhɑje mæskuni mærdom ʃode æst. vej æfzud : in sejle tɑkonun xesɑrɑte dʒɑni nædɑʃte væ bɑ tædɑbir væ færɑxɑni færmɑndɑre dʒævɑnrud, bexæʃdɑre kællɑʃi moʃɑrekæte mærdom, ʃorɑhɑ, dehjɑri hɑ væ rɑh væ tærɑbæri tɑ sɑʔæte si slæʃ bistodo dæqiqe dʒomʔe ʃæb rɑhhɑ bɑzɡoʃɑi væ tæræddod dær ɑnhɑ dʒærijɑn dɑræd. in ɡozɑreʃ hɑkist bɑreʃe bɑrɑne emruz ʃænbe niz hæmtʃenɑn dær mæntæqe dʒærijɑn dɑræd. pɑnsædo ʃæstohæft ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte dæh : bistojek tæmɑm", "text": "سیل در بخش کلاشی جوانرود خسارت وارد کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/11\nکلیات.اقتصادی.اجتماعی\nکرمانشاه- بارش باران که از روز پنجشنبه در بخش کلاشی جوانرود آغاز شده و\nهمچنان ادامه دارد موجب بروزسیل و وارد آمدن خساراتی به باغات و مزارع\nشده است.به گزارش خبرنگار ایرنا، بارش باران تاکنون موجب آبگرفتگی سه روستای گردک\n، دهتوت و شروینه در این بخش شده و این روستاها را در محاصره سیل قرار\nداده است.یکی از مسوولان بخش کلاشی گفت: بارش باران و بروز سیل تاکنون موجب خسارات\nبه 40 هکتار از باغات و مزارع به میزان 20 تا 100 درصد و خساراتی به\nواحدهای مسکونی مردم شده است.وی افزود: این سیل تاکنون خسارات جانی نداشته و با تدابیر و فراخوانی\nفرماندار جوانرود، بخشدار کلاشی مشارکت مردم ، شوراها، دهیاری ها و راه و\nترابری تا ساعت 30/22 دقیقه جمعه شب راهها بازگشایی و تردد در آنها جریان\n دارد.این گزارش حاکیست بارش باران امروز شنبه نیز همچنان در منطقه جریان دارد. 567\nشماره 043 ساعت 10:21 تمام\n\n\n " }
[ 87983, 509, 10882, 5215, 33002, 30371, 94693, 259, 52205, 9187, 259, 11373, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1003, 15495, 722, 260, 27967, 260, 632, 175461, 406, 1164, 5091, 63590, 264, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28187, 280, 331, 10787, 68058, 329, 238796, 265, 259, 160133, 280, 43060, 238796, 266, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 59539, 2562, 263, 43060, 202726, 300, 43060, 4196, 85575, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 329, 2731, 2...
{ "phonemize": "sæm ʃæpɑræd næmɑjeʃnɑmenevis, kɑrɡærdɑn væ bɑziɡære ɑmrikɑi dær hæftɑdose sɑleɡi dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃ be næql æz eskrin dili, næmɑjeʃnɑme nevise bærænde pulitzær væ bɑziɡære nɑmzæde dʒɑjeze ʔoskɑre bistohæft dʒulɑje dær hæftɑdose sɑleɡi dær xɑneæʃ dær kentɑki tʃeʃm æz donjɑ forubæst æmmɑ xæbære dærɡozæʃte u diruz montæʃer ʃod. soxænɡuje xɑnevɑde ʃæpɑræd bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : u dær kenɑr xɑnevɑde æz donjɑ ræft væ æknun xɑnevɑde dær in zæmɑne sæxt nijɑz be ɑrɑmeʃe xosusi dɑrænd. in tʃehree mæʃhur ke dʒɑjeze pulitzær rɑ sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh bærɑje næmɑjeʃnɑme « kudæke mædfun » borde bud væ nɑmzædi ʔoskɑr rɑ bærɑje ifɑje næqʃe tʃɑk iɡær dær film « tʃizhɑje dorost » kæsb kærd bær æsære ævɑreze bimɑri æskælruz dærɡozæʃt. æz diɡær filmhɑje u mitævɑn be « bælkturæn », « hemɑqæt bærɑje eʃqe », « bɑndidɑs », « mɑɡnuliɑhɑje fulɑdi », « pærvænde pelikɑn » væ « to hærɡez indʒɑ næbudi » eʃɑre kærd. vej jeki æz nevisændeɡɑne filmnɑme filme « pɑris, teɡzɑs » bud væ dʒædidtærin æsæræʃ derɑmi dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh bud ke dær ʃæbæke notfælikæs bɑ onvɑne « xætte xun » be næmɑjeʃ dærɑmæd. sɑm ʃæpɑræd ælɑve bær næmɑjeʃnɑme, dɑstɑne kutɑh hæm minoʃætiɑzæde næmɑjeʃnɑme u bærænde dʒævɑjez « ubi » ʃodænd ke « ʃikɑɡo væ mɑdære ikɑrus », « sælibe sorx væ turist » væ « dændɑn dʒenɑjæt » æz dʒomle ɑnhɑ budænd. u bærɑje « qærbe hæqiqi » væ « æhmæqe eʃqe » niz nɑmzæde pulitzær ʃode bud. ɑxærin næmɑjeʃnɑme ʃæpɑræd bɑ onvɑne « rize væhʃæt » dær teɑtre siɡnitʃære nijojork dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh ruje sæhne ræfte bud. ʃæpɑræd bærɑje ɑntunjuni, vim vænædræs væ rɑbert ɑlætæmæn filmnɑme neveʃte bud vebe onvɑne jek nevisændeɡɑrɡærdɑne film « bærɑje ʃomɑl » væ « zæbɑne xɑmuʃ » rɑ dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt væ jek hezɑro nohsædo nævædodo sɑxte bud. vej sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ be ozvijæte ɑkɑdemi honær væ nevisændeɡi ɑmrikɑ dærɑmæd væ medɑle tælɑje derɑm rɑ æz ɑkɑdemi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo dærjɑft kærd. sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr u be tɑlɑre mæʃɑhir rɑh jɑft væsɑle do hezɑro o noh qælæm lorɑ pælæs rɑ æz bonjɑde teɑtr be onvɑne ostɑd derɑme ɑmrikɑ dærjɑft kærd. sepɑræd se færzænd dɑræd ke dʒæsi, hɑnɑ væ vɑker nɑm dɑrænd. mærɑseme xɑksepɑri u be suræte xosusi bærɡozɑr miʃævæd væ zæmɑni bærɑje bærɡozɑri mærɑseme jɑdbude u eʔlɑm næʃode æst. kopi ʃod", "text": "سم شپارد نمایشنامه‌نویس، کارگردان و بازیگر آمریکایی در ۷۳ سالگی درگذشت.به گزارش به نقل از اسکرین دیلی، نمایشنامه نویس برنده پولیتزر و بازیگر نامزد جایزه اسکار ۲۷ جولای در ۷۳ سالگی در خانه‌اش در کنتاکی چشم از دنیا فروبست اما خبر درگذشت او دیروز منتشر شد.سخنگوی خانواده شپارد با اعلام این خبر افزود: او در کنار خانواده از دنیا رفت و اکنون خانواده در این زمان سخت نیاز به آرامش خصوصی دارند.این چهره مشهور که جایزه پولیتزر را سال ۱۹۷۹ برای نمایشنامه «کودک مدفون» برده بود و نامزدی اسکار را برای ایفای نقش چاک ییگر در فیلم «چیزهای درست» کسب کرد بر اثر عوارض بیماری اسکلروز درگذشت.از دیگر فیلم‌های او می‌توان به «بلک‌تورن»، «حماقت برای عشق»، «باندیداس»، «ماگنولیاهای فولادی»، «پرونده پلیکان» و «تو هرگز اینجا نبودی» اشاره کرد.وی یکی از نویسندگان فیلمنامه فیلم «پاریس، تگزاس» بود و جدیدترین اثرش درامی در سال ۲۰۱۵ بود که در شبکه نت‌فلیکس با عنوان «خط خون» به نمایش درآمد.سام شپارد علاوه بر نمایشنامه، داستان کوتاه هم می‌نوشتیازده نمایشنامه او برنده جوایز «اوبی» شدند که «شیکاگو و مادر ایکاروس»، «صلیب سرخ و توریست» و «دندان جنایت» از جمله آنها بودند.او برای «غرب حقیقی» و«احمق عشق» نیز نامزد پولیتزر شده بود.آخرین نمایشنامه شپارد با عنوان «ریزه وحشت» در تئاتر سیگنیچر نیویورک در سال ۲۰۱۴ روی صحنه رفته بود.شپارد برای آنتونیونی، ویم وندرس و رابرت آلتمن فیلمنامه نوشته بود وبه عنوان یک نویسنده-گارگردان فیلم «برای شمال» و «زبان خاموش» را در سال‌های ۱۹۸۸ و ۱۹۹۲ ساخته بود.وی سال ۱۹۸۶ به عضویت آکادمی هنر و نویسندگی آمریکا  درآمد و مدال طلای درام را از آکادمی در سال ۱۹۹۲ دریافت کرد.سال ۱۹۹۴ او به تالار مشاهیر راه یافت وسال ۲۰۰۹ قلم لورا پلس را از بنیاد تئاتر به عنوان استاد درام آمریکا دریافت کرد.سپارد سه فرزند دارد که جسی، هانا و واکر نام دارند.مراسم خاکسپاری او به صورت خصوصی برگزار می‌شود و زمانی برای برگزاری مراسم یادبود او اعلام نشده است.کپی شد" }
[ 9356, 259, 56214, 86196, 259, 24367, 13830, 32721, 343, 2556, 72313, 341, 6908, 8728, 20202, 7094, 509, 49221, 39727, 3037, 6473, 509, 19367, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 52577, 33998, 550, 10404, 343, 259, 24367, 13830, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 282, 259, 238796, 2731, 325, 43060, 154979, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 272, 43060, 12216, 2058, 261, 408, 43060, 286, 129842, 10787, 285, 43060, 272, 300, 2731, 330, 43060, 1383, 129842, 19406, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266...
{ "phonemize": "pɑkestɑn tæsmim bærɑje sorʔæt bæxʃidæn be bærnɑmee ætomi væ muʃæki xod rɑ eʔlɑm kærd..................................................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. ruznɑme ordu zæbɑn \" nævɑje væqt \" neveʃt : pɑkestɑn dær moqɑbele qærɑrdɑde hæmkɑri ætomi ɑmrikɑ væ hend, tæsmim bærɑje sorʔæt bæxʃidæn be bærnɑme hɑje ætomi væ muʃæki xod rɑ eʔlɑm kærd. be neveʃte ruze jekʃænbe in ruznɑmee pɑkestɑni, ʒenerɑl \" pærviz moʃref \" ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn dæstværɑte viʒe ʔi dær in zæmine be motexæssesɑne olume hæste ʔi væ mohændesɑne keʃvære sɑder kærde æst. nævɑje væqt be næql æz mænɑbeʔe nezɑmi pɑkestɑn tæsrih kærd : dær mɑh hɑje ɑjænde ʃɑhede ʔɑzmɑjeʃe muʃæki dʒædid æz noʔe bɑlestik dær keʃvær xɑhim bud. be neveʃte in ruznɑme, edɑre færmɑndehi væ kontorole defɑʔi, nezɑmi væ melli pɑkestɑn niz dær neʃæsti tævɑzone esterɑteʒiki keʃvær væ qærɑrdɑde hæmkɑri ætomi hend væ ɑmrikɑ rɑ morede bærræsi qærɑr dɑde æst. nævɑje væqt bedune eʃɑre be zæmɑne in neʃæst æfzud : dær in neʃæst tæsmim ɡerefte ʃod, bærnɑme hɑje ætomi væ muʃæki pɑkestɑn be sorʔæte piʃ berævæd. be neveʃte in ruznɑme, bær æsɑse in tæsmim be fæʔɑlijæt hɑje reɑktore mæntæqe \" xoʃɑb \" pændʒɑb niz sorʔæte dɑde mi ʃævæd væ tʃɑhɑr jɑ pændʒ reɑktore dʒædid niz tæsis xɑhæd ʃod. nævɑje væqt hæmtʃenin tæsrih kærd : dolæte pɑkestɑn feʃɑrhɑje ɑmrikɑ dær in mored rɑ ræd kærde æst. mæqɑm hɑje ærʃæde pɑkestɑne piʃtær zemne eʔterɑz be enʔeqɑde qærɑrdɑde hæmkɑri ætomi ɑmrikɑ bɑ hend, ebrɑz dɑʃtænd ke in qærɑrdɑd tævɑzone esterɑteʒik dær mæntæqe rɑ be hæm xɑhæd zæd. bærxi mæqɑm hɑje pɑkestɑni niz æz in qærɑrdɑd be onvɑne \" durui \" ɑmrikɑ jɑd mi konænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr hæʃtɑdose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "پاکستان تصمیم برای سرعت بخشیدن به برنامه اتمی و موشکی خود را اعلام کرد\n.....................................................................اسلام آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان. روزنامه اردو زبان \"نوای وقت\" نوشت: پاکستان در مقابل قرارداد همکاری\nاتمی آمریکا و هند، تصمیم برای سرعت بخشیدن به برنامه های اتمی و موشکی\nخود را اعلام کرد. به نوشته روز یکشنبه این روزنامه پاکستانی، ژنرال \"پرویز مشرف\" رییس\nجمهوری پاکستان دستورات ویژه ای در این زمینه به متخصصان علوم هسته ای و\nمهندسان کشور صادر کرده است. نوای وقت به نقل از منابع نظامی پاکستان تصریح کرد: در ماه های آینده\nشاهد آزمایش موشکی جدید از نوع بالستیک در کشور خواهیم بود. به نوشته این روزنامه، اداره فرماندهی و کنترل دفاعی، نظامی و ملی\nپاکستان نیز در نشستی توازن استراتژیکی کشور و قرارداد همکاری اتمی هند و\nآمریکا را مورد بررسی قرار داده است. نوای وقت بدون اشاره به زمان این نشست افزود: در این نشست تصمیم گرفته\nشد، برنامه های اتمی و موشکی پاکستان به سرعت پیش برود. به نوشته این روزنامه، بر اساس این تصمیم به فعالیت های راکتور منطقه\n\"خوشاب\" پنجاب نیز سرعت داده می شود و چهار یا پنج راکتور جدید نیز تاسیس\nخواهد شد. نوای وقت همچنین تصریح کرد: دولت پاکستان فشارهای آمریکا در این مورد\nرا رد کرده است. مقام های ارشد پاکستان پیشتر ضمن اعتراض به انعقاد قرارداد همکاری اتمی\nآمریکا با هند، ابراز داشتند که این قرارداد توازن استراتژیک در منطقه را\nبه هم خواهد زد. برخی مقام های پاکستانی نیز از این قرارداد به عنوان \"دورویی\" آمریکا\nیاد می کنند. آساق/2021/235/1071/1513\nشماره 083 ساعت 14:43 تمام\n\n\n " }
[ 6068, 16592, 46207, 259, 1699, 2557, 12942, 10882, 55224, 554, 11245, 259, 722, 6353, 341, 3433, 156232, 2657, 916, 259, 18018, 3716, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 145235, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 61809, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 37893, 29022, 282, 124255, 43060, 608, 11501, 240209, 104325, 68058, 329, 238796, 525, 2731, 272, 390, 124255, 272, 43060, 645, 265, 259, 2731, 115316, 300, 2731, 890, 238796, 2731, 650, 9043, 285, 259, 2...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑne keʃvær be sibe zæmini tærɑrixætee moqɑvem be bide sibe zæmini dæst jɑftænd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr se elmi ɑmuzeʃi. sibe zæmini. tærɑrixæte kærædʒ mohæqqeqɑne keʃvær dær pæʒuheʃkæde bijutkænuloʒi keʃɑværzi mostæqær dær kærædʒ bɑ estefɑde æz ræveʃhɑje novine mohændesi ʒenetik væ bɑ enteqɑle ʒene bi tei, be sibe zæmini tærɑrixætee moqɑvem be bide sibe zæmini dæst jɑftænd. bid sibe zæmini æz mohemtærin ɑfɑte sibe zæminist ke æknun ʃɑnzdæh dærsæd æz mæzɑreʔe sibe zæmini keʃvær rɑ ɑlude kærde æst. ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃkæde bijutkænuloʒi ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tebqee ʔɑzmɑjeʃhɑje ændʒɑm ʃode dær ɡolxɑne hɑ, moqɑvemæte noʔe dʒædide sibe zæmini dærmoqɑbele bimɑri mæzkur, sæd dær sæd mi bɑʃæd. hæsæne ræhnæmɑ, dær tæʃrihe ɑfæte bid sibe zæmini æfzud : lɑruhɑje in ɑfæt bɑ tæqzije æz bute hɑ væ qodde hɑje sibe zæmini dær mæzɑreʔ væ ænbɑrhɑ, mizɑne mæhsul rɑ æz næzære kæmi væ kejfi beʃeddæt tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd. vej edɑme dɑd : ʃæfire hɑje in ɑfæte mæʔmulæn dær mæzræʔe ruje qodde sibe zæmini væ dær ænbɑrhɑe æqlæb ruje ɡuni hɑje sibe zæmini tæʃkil mi ʃævæd. modʒri in tærh ɡoft : ɑludeɡi mæzɑreʔ bɑ hæmle væ toxme rizi hæʃærɑte bɑleq in ɑfæte ɑqɑz mi ʃævæd væ lɑruhɑje xɑredʒ ʃode æz toxme fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ nofuz be dɑxele bærɡ, ræɡbærɡhɑ, dombærɡ væ sɑqe ɡiɑh ʃoruʔ mi konænd. vej, suxteɡi, be hæm tʃæsbideɡi væ lule ʔi ʃodæne bærɡ hɑ rɑ ke sæbæbe zæʔf væ xoʃki bute hɑje sibe zæmini mi ʃævæd, æz ælɑjeme hodʒume in ɑfæt be sibe zæmini zekr kærd. ræhnæmɑ edɑme dɑd : lɑruhɑ bɑ nofuze æztæriqe ʃekɑfhɑje xɑk, ɑludeɡi rɑ be qodde hɑje sibe zæmini serɑjæt mi dæhænd, mikro orɡɑnism hɑ niz æz mæhæle vorude lɑru be dɑxele qodde hɑ nofuz kærde væ modʒebe pusideɡi qodde mi ʃævænd. vej ɡoft : be hæmin dælile ɑludeɡi berɑsere bide mæʔmulæn bɑ pusideɡi væ bujee nɑmætbuʔe qodde hɑ hæmrɑh æst. in mohæqqeq æfzud : æknun bærɑje hefɑzæt æz xesɑræte in ævɑmele bimɑri zɑ, dær mæzɑreʔ væ ænbɑrhɑje sibe zæmini be dæfæʔɑte mobɑrezee ʃimiɑi ændʒɑm mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : tædʒrobe neʃɑn mi dæhæd ke mobɑrezee ʃimiɑi bɑ in ɑfæt be dælile mæxfi budæne ɑn dær dærune bærɡ hɑ, sɑqe hɑ, qodde hɑ væ moqɑvem budæne dærmoqɑbele hæʃære keʃ hɑ be tænhɑi kɑfi nist væ bɑjæd bɑ bekɑrɡiri ræveʃ hɑje tækmili bɑ in ɑfæt moqɑbele kærd. ræhnæmɑ ɡoft : æz tæræfe diɡær, ɑsɑre suʔee ziste mohiti estefɑde æz somume ʃimiɑi væ tæʔsire ɑn bær sælɑmæti ensɑn væ sɑjere modʒudɑt, estefɑde æz ræveʃhɑje dʒɑjɡozin rɑ bærɑje moqɑbele bɑ ɑfɑte zæruri sɑxte æst. in mohæqqeq ezhɑr dɑʃt : bærɑje residæn be tʃenin hædæfi, tolide ɡiɑhɑne moqɑvem ; sædo ʃæst hæʃ be ɑfɑt væ ævɑmele bimɑri zɑ æztæriq bærnɑme hɑje modirijæte tælfiqi ɑfɑt ɑjpiem zærurist. vej bɑ bæjɑne inke tolide mæhsule dʒædide sibe zæmini nijɑz be sæmpɑʃi nædɑræd, æfzud : tolide in mæhsul hæzinee nɑʃi æz xesɑræthɑje in bimɑri rɑ be hæddeæqæl mi resɑnd. vej ɡoft : omid æst pæs æz ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje næhɑi mærbut be dʒænbe hɑje imeni zist væ kæsbe modʒævvezhɑje lɑzem bær æsɑse qɑnune imeni zisti, betævɑn æz mæzɑjɑje mæhsule dʒædid dær ærse keʃɑværzi beherree mænd ʃod. ; sædo ʃæst hæʃ in mohæqqeq æfzud : piʃræfthɑje dʒædid dær zæmine bijutkænuloʒi væ mohændesi ʒenetik rɑhi novin dær zæmine ræveʃhɑje eslɑhe ɡiɑhɑn færɑhæm kærde ke bɑ estefɑde æz in ræveʃe mohæqqeqɑn mi tævɑnænd bɑ enteqɑle ʒen jɑ ʒenhɑje monɑseb be ɡiɑhɑn, viʒeɡi xɑssi rɑ be ɡiɑh bebæxʃænd. vej ɡoft : hæmtʃenin bɑ estefɑde æz in ræveʃhɑ mohæqqeqɑn tævɑneste ænd be ænvɑʔe ɡiɑhɑne moqɑvem be ɑfɑt væ bimɑrihɑ, tæneʃhɑje qejre zende ʃuri, xoʃki, særmɑpærɑntezbæste, tolide ænvɑʔe perotoʔinhɑje dɑrui væ sænʔæti dær ɡiɑhɑn tolide vɑksænhɑje moxtælef mɑnænde hepɑtite be dær ɡiɑhɑni mɑnænde moz væsibe zæmini pærɑntezbæste æfzɑjeʃe tolide mætɑbulijæthɑje dɑrui dær ɡiɑhɑn, pɑksɑzi mohite zist æz ænvɑʔe ɑlɑjænde væ... dæste pejdɑ konænd. vej æfzud : jeki æz kɑrbordhɑje mohemme mohændesi ʒenetik, tolide ɡiɑhɑne moqɑvem be ɑfɑt bɑ enteqɑle ʒene bt be ɡiɑhɑn æst ke emruze bɑ estefɑde æz in ræveʃ ænvɑʔe mæhsulɑte zerɑʔi moqɑvem be ɑfɑte tolid ʃode æst. ʃeʃsædo nævædojek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr pændʒɑhohæft sɑʔæte sizdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "محققان کشور به سیب زمینی تراریخته مقاوم به بید سیب زمینی دست یافتند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/03\nعلمی آموزشی.سیب زمینی.تراریخته\nکرج - محققان کشور در پژوهشکده بیوتکنولوژی کشاورزی مستقر در کرج با\nاستفاده از روشهای نوین مهندسی ژنتیک و با انتقال ژن بی تی، به سیب زمینی\n تراریخته مقاوم به بید سیب زمینی دست یافتند.بید سیب زمینی از مهمترین آفات سیب زمینی است که اکنون 16 درصد از مزارع\nسیب زمینی کشور را آلوده کرده است.عضو هیات علمی پژوهشکده بیوتکنولوژی روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: طبق\nآزمایشهای انجام شده در گلخانه ها، مقاومت نوع جدید سیب زمینی درمقابل\nبیماری مذکور، صد در صد می باشد.حسن رهنما، در تشریح آفت بید سیب زمینی افزود: لاروهای این آفت با تغذیه\nاز بوته ها و غده های سیب زمینی در مزارع و انبارها، میزان محصول را از\nنظر کمی و کیفی بشدت تحت تاثیر قرار می دهد.وی ادامه داد: شفیره های این آفت معمولا در مزرعه روی غده سیب زمینی و در\nانبارها اغلب روی گونی های سیب زمینی تشکیل می شود.مجری این طرح گفت: آلودگی مزارع با حمله و تخم ریزی حشرات بالغ این آفت\nآغاز\nمی شود و لاروهای خارج شده از تخم فعالیت خود را با نفوذ به داخل برگ،\nرگبرگها، دمبرگ و ساقه گیاه شروع می کنند.وی، سوختگی، به هم چسبیدگی و لوله ای شدن برگ ها را که سبب ضعف و خشکی\nبوته های سیب زمینی می شود، از علایم هجوم این آفت به سیب زمینی ذکر کرد.رهنما ادامه داد: لاروها با نفوذ ازطریق شکافهای خاک، آلودگی را به غده\nهای سیب زمینی سرایت می دهند، میکرو ارگانیسم ها نیز از محل ورود لارو به\nداخل غده ها نفوذ کرده و موجب پوسیدگی غده می شوند.وی گفت: به همین دلیل آلودگی براثر بید معمولا با پوسیدگی و بوی نامطبوع\nغده ها همراه است.این محقق افزود: اکنون برای حفاظت از خسارت این عوامل بیماری زا، در\nمزارع و انبارهای سیب زمینی به دفعات مبارزه شیمیایی انجام می شود.وی خاطرنشان کرد: تجربه نشان می دهد که مبارزه شیمیایی با این آفت به\nدلیل مخفی بودن آن در درون برگ ها، ساقه ها، غده ها و مقاوم بودن درمقابل\n حشره کش ها به تنهایی کافی نیست و باید با بکارگیری روش های تکمیلی با\nاین آفت مقابله کرد.رهنما گفت: از طرف دیگر، آثار سوء زیست محیطی استفاده از سموم شیمیایی و\nتاثیر آن بر سلامتی انسان و سایر موجودات، استفاده از روشهای جایگزین را\nبرای مقابله با آفات ضروری ساخته است.این محقق اظهار داشت: برای رسیدن به چنین هدفی، تولید گیاهان مقاوم ;160#\nبه آفات و عوامل بیماری زا ازطریق برنامه های مدیریت تلفیقی آفات (IPM(\nضروری است.وی با بیان اینکه تولید محصول جدید سیب زمینی نیاز به سمپاشی ندارد،\nافزود: تولید این محصول هزینه ناشی از خسارتهای این بیماری را به حداقل\nمی رساند.وی گفت: امید است پس از انجام آزمایشهای نهایی مربوط به جنبه های ایمنی\nزیست و کسب مجوزهای لازم بر اساس قانون ایمنی زیستی، بتوان از مزایای\nمحصول جدید در عرصه کشاورزی بهره مند شد. ;160#\nاین محقق افزود: پیشرفتهای جدید در زمینه بیوتکنولوژی و مهندسی ژنتیک\nراهی نوین در زمینه روشهای اصلاح گیاهان فراهم کرده که با استفاده از این\nروش محققان می توانند با انتقال ژن یا ژنهای مناسب به گیاهان، ویژگی خاصی\n را به گیاه ببخشند.وی گفت: همچنین با استفاده از این روشها محققان توانسته اند به انواع\nگیاهان مقاوم به آفات و بیماریها، تنشهای غیر زنده (شوری، خشکی، سرما)،\nتولید انواع پروتئینهای دارویی و صنعتی در گیاهان (تولید واکسنهای مختلف\nمانند هپاتیت ب در گیاهانی مانند موز وسیب زمینی ) افزایش تولید\nمتابولیتهای دارویی در گیاهان، پاکسازی محیط زیست از انواع آلاینده و ...دست پیدا کنند .وی افزود: یکی از کاربردهای مهم مهندسی ژنتیک، تولید گیاهان مقاوم به\nآفات با انتقال ژن\nbt(( به گیاهان است که امروزه با استفاده از این روش انواع محصولات زراعی\nمقاوم به آفات تولید شده است. 691/7423/ 684\nشماره 057 ساعت 13:38 تمام\n\n\n " }
[ 548, 24943, 941, 6034, 554, 4744, 1050, 13654, 406, 2825, 13182, 61997, 259, 40109, 554, 614, 1555, 4744, 1050, 13654, 406, 5311, 259, 14594, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 40275, 2497, 10033...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 390, 395, 811, 397, 74336, 516, 37893, 286, 43060, 874, 329, 2731, 346, 265, 259, 81490, 43060, 14132, 390, 30748, 395, 811, 397, 74336, 516, 331, 124353, 259, 385, 43060, 367, 2...
{ "phonemize": "jeki æz vokælɑje mæhdi hɑʃemi ɡoft ke dɑdɡɑh tæʔkid dɑræd mæhdi hɑʃemi væ vokælɑjæʃ dær rɑbete bɑ dɑdɡɑh sohbæt nækonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjedmæhmude ælizɑde tæbɑtæbɑi piʃ æz vorud be nohomin dʒælæse dɑdɡɑh mæhdi hɑʃemi bɑ hozur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑree ʃekɑjæte vokælɑje mæhdi hɑʃemi æz næʃrije noh dej be dælile montæʃer ʃodæne dʒozʔijɑte dʒælæse dɑdɡɑh ɡoft : in dʒorme omumist væ dær vɑqeʔ væzifee dɑdsetɑn æst ke ɑn rɑ pejɡiri konæd. vej edɑme dɑd : be dælile in ke in morede dʒormi omumi mæhsub miʃævæd fɑqede ʃɑki xosusist væ dær vɑqeʔ dɑdsetɑn bɑjæd pejɡiri konæd ke ɑqɑje ræsɑi mohtævijɑte dʒælæse dɑdɡɑh rɑ æz kodʒɑ mottæleʔ ʃode æst. vækilmodɑfeʔe mæhdi hɑʃemi dærbɑre in ke tʃerɑ mæhdi hɑʃemi væ vokælɑje u diɡær hɑzer be pɑsoxɡui be soɑlɑte xæbærneɡɑrɑn nistænd ɡoft : dɑdɡɑh hæm be sohbæthɑje mɑ væ hæm be sohbæthɑje ɑqɑje hɑʃemi eʔterɑz kærde væ edʒɑzee sohbæt kærdæn be mɑ rɑ nemidæhæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیکی از وکلای مهدی هاشمی گفت که دادگاه تاکید دارد مهدی هاشمی و وکلایش در رابطه با دادگاه صحبت نکنند.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سیدمحمود علیزاده طباطبایی پیش از ورود به نهمین جلسه دادگاه مهدی هاشمی با حضور در جمع خبرنگاران درباره‌ شکایت وکلای مهدی هاشمی از نشریه 9 دی به دلیل منتشر شدن جزییات جلسه دادگاه گفت: این جرم عمومی است و در واقع وظیفه‌ دادستان است که آن را پیگیری کند.\n\n\n\nوی ادامه داد: به دلیل این که این مورد جرمی عمومی محسوب می‌شود فاقد شاکی خصوصی است و در واقع دادستان باید پیگیری کند که آقای رسایی محتویات جلسه دادگاه را از کجا مطلع شده است.\n\n\n\nوکیل‌مدافع مهدی هاشمی درباره‌ این که چرا مهدی هاشمی و وکلای او دیگر حاضر به پاسخگویی به سوالات خبرنگاران نیستند گفت: دادگاه هم به صحبت‌های ما و هم به صحبت‌های آقای هاشمی اعتراض کرده و اجازه‌ صحبت‌ کردن به ما را نمی‌دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 7371, 695, 153563, 48856, 548, 65465, 1875, 107235, 5021, 934, 11102, 8726, 259, 36084, 1555, 6846, 548, 65465, 1875, 107235, 341, 341, 16982, 9001, 509, 259, 23429, 376, 768, 11102, 8726, 8188, 7855, 259, 586, 155129, 260, 554, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 3221, 160133, 43060, 608, 134410, 334, 720, 382, 43060, 238796, 34553, 259, 129842, 2038, 270, 513, 331, 43060, 285, 129842, 43060, 334, 37893, 240209, 60528, 331, 43060, 154979, 134410, 334, 720, 382, 43060, 23879...
{ "phonemize": "ʃerkæte enerʒie hæsteie hend eʔlɑme kærde kɑre rujee poroʒe hæsteie kudɑnækulɑm be sorʔæt dær hɑle piʃræft æst væ kɑrkonɑne in niruɡɑh hættɑe ruzhɑje tæʔtile kɑr mikonænd tɑ betævɑnænd edʒɑze nɑzærɑne hæsteie hend rɑ bærɑje bɑz kærdæne ævvælin mæhfæze reɑktor væ estexrɑdʒe suxte mædʒɑzi beɡirænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jek mæqɑme ʃerkæte enerʒie hæsteie hend dær in bɑre ɡoft : mɑ dær hɑle ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje moqæddæmɑti lɑzeme bærɑje bɑz kærdæne mæhfæze reɑktor væ estexrɑdʒe suxte mædʒɑzi hæstim. mɑ bɑjæd bærɑje in kɑr edʒɑze kotobi hejʔæte nezɑræte enerʒie ætomie hend rɑ dærjɑfte konim. be ɡozɑreʃe ruznɑme ekonomiktɑjmz, in mæqɑme hendi ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd, æfzud : dʒælæsɑte moqæddæmɑti bɑ in hejʔæte æxiræn ændʒɑm ɡereft, entezɑre mirævæde piʃ æz dærjɑft edʒɑze bærɑje bɑz kærdæne mæhfæze reɑktor, jeke dʒælæse diɡære nize bærɡozɑr ʃævæd. vej ɡoft ke pæs æz inke edʒɑzee lɑzem æz hejʔæte nezɑræte enerʒie ætomie hend bærɑje bɑz kærdæne mæhfæze væ estexrɑdʒe suxte mædʒɑzi dærjɑft ʃod, hodud dæh ruz tul mikeʃæd tɑ in porose kɑmelæn be pɑjɑn beresæd. in mæqɑme hendi ɡoft ke mæqɑmɑte hejʔæte nezɑræte enerʒie ætomie hend be zudi be niruɡɑh hæsteie kudɑnækulɑm xɑhænd ræft. ʃerkæte hæsteie hend dær hɑle hɑzer dær hɑle sɑxte do reɑktore hezɑr meɡɑvɑti rusi dær niruɡɑh kudɑnækulɑm æst væ ælɑve bær eʔterɑzɑte mærdome mæhælli næsæbte be ine poroʒe hæsteie ke hodud ʃeʃ mɑh tule keʃid, vɑrede kærdæne kɑmele ine do reɑktor æz rusije diɡære ɑmelie tæxir dær rɑhændɑzie in poroʒe mibɑʃæd. ævvælin reɑktor qærɑr bud dær mɑh desɑmbr rɑhændɑzi ʃævæd. be ɡofte mæqɑmɑte ʃerkæte hæsteie hend, dær hɑle hɑzer kɑrhɑ rujee reɑktore ævvæle motemærkez æst, æmmɑ kɑre ruje reɑktore dovvome niz edɑme dɑræd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\n شركت انرژي هسته‌يي هند اعلام كرد كار روي پروژه هسته‌يي كودانكولام به سرعت در حال پيشرفت است و كاركنان اين نيروگاه حتي روزهاي تعطيل كار مي‌كنند تا بتوانند اجازه ناظران هسته‌يي هند را براي باز كردن اولين محفظه راكتور و استخراج سوخت مجازي بگيرند.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يك مقام شركت انرژي هسته‌يي هند در اين باره گفت: ما در حال انجام فعاليت‌هاي مقدماتي لازم براي باز كردن محفظه راكتور و استخراج سوخت مجازي هستيم. ما بايد براي اين كار اجازه كتبي هيات نظارت انرژي اتمي هند را دريافت كنيم.\n\nبه گزارش روزنامه اكونوميك‌تايمز، اين مقام هندي كه خواست نامش فاش نشود، افزود: جلسات مقدماتي با اين هيات اخيرا انجام گرفت، انتظار مي‌رود پيش از دريافت اجازه براي باز كردن محفظه راكتور، يك جلسه ديگر نيز برگزار شود.\n\nوي گفت كه پس از اينكه اجازه لازم از هيات نظارت انرژي اتمي هند براي باز كردن محفظه و استخراج سوخت مجازي دريافت شد، حدود 10 روز طول مي‌كشد تا اين پروسه كاملا به پايان برسد.\n\nاين مقام هندي گفت كه مقامات هيات نظارت انرژي اتمي هند به زودي به نيروگاه هسته‌يي كودانكولام خواهند رفت. \n\nشركت هسته‌يي هند در حال حاضر در حال ساخت دو راكتور هزار مگاواتي روسي در نيروگاه كودانكولام است و علاوه بر اعتراضات مردم محلي نسبت به اين پروژه هسته‌يي كه حدود شش ماه طول كشيد، وارد كردن كامل اين دو راكتور از روسيه ديگر عاملي تاخير در راه‌اندازي اين پروژه مي‌باشد.\n\nاولين راكتور قرار بود در ماه دسامبر راه‌اندازي شود. \n\nبه گفته مقامات شركت هسته‌يي هند، در حال حاضر كارها روي راكتور اول متمركز است، اما كار روي راكتور دوم نيز ادامه دارد.\n\nانتهاي پيام\n\n" }
[ 2239, 116372, 1663, 28416, 477, 12988, 376, 259, 28316, 21503, 259, 18018, 37100, 30565, 259, 56823, 259, 32674, 12988, 376, 259, 28316, 19924, 9261, 117849, 3095, 554, 2557, 12942, 509, 4299, 21188, 36718, 636, 950, 341, 30565, 1377, 13542...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 289, 295, 240451, 634, 382, 81275, 634, 259, 165974, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 368, 408, 43060, 380, 259, 286, 1466, 265, 519, 268, 240451, 265, 382, 81275, 634, 601, 285, 43060, 102971,...
{ "phonemize": "dæʔvɑ bær sære ʃɑme bɑʔes ʃod tɑ in ɡondʒeʃk hɑje xɑneɡi be dʒɑn hæm bijoftænd. tʃehelohæft slæʃ pændʒɑhoʃeʃ", "text": " دعوا بر سر شام باعث شد تا این گنجشک های خانگی به جان هم بیفتند.47/56" }
[ 550, 73555, 1423, 2557, 259, 33086, 768, 16504, 3164, 2301, 953, 46578, 1956, 57959, 1091, 7694, 6473, 554, 15267, 1373, 3939, 14933, 1832, 55177, 165136, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 331, 2731, 240209, 379, 43060, 124255, 259, 263, 19406, 259, 238796, 43060, 645, 330, 43060, 240209, 299, 259, 238796, 3240, 259, 270, 43060, 281, 259, 129842, 444, 285, 240451, 265, 238796, 314, 382, 43060, 608, 259, 329, 43060, 405, 129...
{ "phonemize": "sɑnehe rɑnændeɡi dær fɑrse hæft koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt............................................. e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. niruje entezɑmi fɑrs eʔlɑm kærd : do sɑnehe rɑnændeɡi dær ostɑne fɑrs, hæft koʃte væ do zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt. bæræsɑs eʔlɑme ruze jekʃænbe mærkæze ettelɑʔresɑni in niru, pændʒ næfær dær tæsɑdofe vɑnete sɑjpɑ væ pæʒuje pɑrs dærdʒɑde ʃirɑz fæsɑ væ do næfær dær vɑʒɡuni jek vɑnet dær dʒɑde dʒæhrom qir dʒɑn bɑxtænd. dær in do tæsɑdof, xodrohɑ dotʃɑre hæriq ʃodænd væ hovijjæte bærxi æz dʒɑne bɑxteɡɑne hænuz mæʔlum nist. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tæsɑdof dær mehvære ʃirɑz fæsɑe do mædʒruh niz dɑʃt ke be mærɑkeze dærmɑni montæqel ʃodænd væ ellæte in tæsɑdof niz æz suj kɑrʃenɑsɑne polis rɑh sorʔæte qejremodʒɑz æz suj rɑnænde vɑnete sɑjpɑ eʔlɑm ʃode æst. ɡozɑreʃe ersɑli mærkæze ettelɑʔresɑni niruje entezɑmi fɑrs be irnɑ hæmtʃenin hɑkist ke dær edʒrɑje tærhe xælʔe selɑhe omumi dær fɑrs, hæft qæbze selɑhe qejremodʒɑz dær fæsɑ, ʃirɑz, mæmæssæni, dʒæhrom væ sepidɑne fɑrs kæʃf væ zæbt ʃod. hæmtʃenin ʃellike tire æzsælɑhe ʃekɑri henɡɑme bɑzi bɑslɑh dærɑtrɑfe ʃæhrestɑne lɑrestɑn, færdi rɑ mædʒruh væ rævɑne bimɑrestɑn kærd. in færd mæʃqule tʃerɑje ɡusfændɑn bud ke be dælile bi ehtijɑti mædʒruh ʃod. hæmtʃenin bɑ edʒrɑje tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi dær fɑrse pændʒɑhose næfære dæstɡir ʃodænd væ divisto hivdæh xodro væ motorsiklete motexællef væ fɑqede mædræke toqif ʃod. dær in tærh, se mæntæqe dʒorme xiz dær ostɑne fɑrs pɑksɑzi ʃod væ teʔdɑdi moxellɑne næzm væ æmnijæte edʒtemɑʔi væ xorde foruʃe mævɑdde moxædder niz dæstɡir ʃodænd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒɑhonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : siohæft tæmɑm", "text": " سانحه رانندگی در فارس هفت کشته برجای گذاشت\n.............................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/2/87\nداخلی.اجتماعی.حوادث. نیروی انتظامی فارس اعلام کرد: دو سانحه رانندگی در استان فارس، هفت کشته\nو دو زخمی برجای گذاشت. براساس اعلام روز یکشنبه مرکز اطلاعرسانی این نیرو، پنج نفر در تصادف وانت\nسایپا و پژو پارس درجاده شیراز - فسا و دو نفر در واژگونی یک وانت در جاده\nجهرم - قیر جان باختند. در این دو تصادف، خودروها دچار حریق شدند و هویت برخی از جان باختگان\nهنوز معلوم نیست. براساس این گزارش، تصادف در محور شیراز - فسا دو مجروح نیز داشت که به\nمراکز درمانی منتقل شدند و علت این تصادف نیز از سوی کارشناسان پلیس راه\nسرعت غیرمجاز از سوی راننده وانت سایپا اعلام شده است. گزارش ارسالی مرکز اطلاعرسانی نیروی انتظامی فارس به ایرنا همچنین حاکی است\nکه در اجرای طرح خلع سلاح عمومی در فارس، هفت قبضه سلاح غیرمجاز در فسا،\nشیراز، ممسنی، جهرم و سپیدان فارس کشف و ضبط شد. همچنین شلیک تیر ازسلاح شکاری هنگام بازی باسلاح دراطراف شهرستان لارستان،\nفردی را مجروح و روانه بیمارستان کرد. این فرد مشغول چرای گوسفندان بود که به دلیل بی احتیاطی مجروح شد. همچنین با اجرای طرح ارتقای امنیت اجتماعی در فارس 53 نفر دستگیر شدند\nو 217 خودرو و موتورسیکلت متخلف و فاقد مدرک توقیف شد. در این طرح، سه منطقه جرم خیز در استان فارس پاکسازی شد و تعدادی مخلان\nنظم و امنیت اجتماعی و خرده فروش مواد مخدر نیز دستگیر شدند.ک/1\n7382/515/675\nشماره 359 ساعت 16:37 تمام\n\n\n " }
[ 20165, 46901, 259, 8712, 48723, 509, 45674, 259, 28906, 20275, 3234, 1423, 24955, 259, 55594, 259, 59561, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 190499, 183066, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 146292, 28284, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 405, 1551, 259, 286, 43060, 102971, 2870, 129842, 266, 331, 10787, 742, 43060, 12296, 259, 87102, 270, 675, 238796, 346, 265, 124255, 285, 240451, 43060, 608, 259, 129842, 6063, 43060, 238796, 270, 59561, 2464, 2464, 259, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistose eqtesɑd. ʒɑpon. næfte xɑm. sænʔæti tokijo bæhɑje næfte xɑm dær bɑzɑre kɑlɑhɑje sænʔæti tokijo pɑjtæxte ʒɑpon, ruze se ʃænbe væ dær næxostin ruze moɑmelɑti hæftee dʒɑri æfzɑjeʃ jɑft. bæhɑje hær kilulitær næfte xɑm dær sɑʔɑte pɑjɑni moɑmelɑte emruz se ʃænbe pærɑntezbæste dær bɑzɑre tokijoi tʃehelohæʃt hezɑr væ pɑnsæd jen bud ke neʃɑne dæhændee do hezɑr væ divisto hæftɑd jen æfzɑjeʃe næsæbte be ɑxærin ruze moɑmelɑti piʃin æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, in mozu bedin mæʔnist ke bæhɑje pɑjɑni næfte xɑm dær bɑzɑre tokijo dær moʔɑdelee dolɑri væ boʃke ʔi hæftɑdopændʒ dolɑr væ tʃehelotʃɑhɑr sonnæt dær hær boʃke bude æst. dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz, bɑlɑtærin bæhɑje næfte xɑm dær bɑzɑre tokijoi tʃehelonoh hezɑr væ ʃæst jen væ pɑjin tærin ɑn tʃehelohæft hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑd jen bud. næfte xɑme moɑmelɑti dær bɑzɑre tokijo bærɑje tæhvil dær mɑh ɑjændee milɑdi novɑmbr pærɑntezbæste æst. hærkilu litr bærɑbær bɑ jek hezɑr litr æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro sædo dæh setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/23\nاقتصاد.ژاپن .نفت خام.صنعتی\nتوکیو - بهای نفت خام در بازار کالاهای صنعتی توکیو پایتخت ژاپن، روز سه\nشنبه و در نخستین روز معاملاتی هفته جاری افزایش یافت.بهای هر کیلولیتر نفت خام در ساعات پایانی معاملات امروز (سه شنبه ) در\nبازار توکیو 48 هزار و 500 ین بود که نشان دهنده دو هزار و 270 ین\nافزایش نسبت به آخرین روز معاملاتی پیشین است.به گزارش ایرنا، این موضوع بدین معنی است که بهای پایانی نفت خام در\nبازار توکیو در معادله دلاری و بشکه ای 75 دلار و 44 سنت در هر بشکه بوده\nاست.در جریان معاملات امروز، بالاترین بهای نفت خام در بازار توکیو 49 هزار و\n60ین و پایین ترین آن 47هزار و 870ین بود.نفت خام معاملاتی در بازار توکیو برای تحویل در ماه آینده میلادی (نوامبر)\nاست .هرکیلو لیتر برابر با یک هزار لیتر است.آساق 1513**1438**280**2110**\nشماره 484 ساعت 13:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2116, 33233, 260, 18658, 51128, 259, 260, 36960, 259, 41950, 260, 30891, 2394, 2027, 74081, 259, 264, 614, 2791, 259, 36960, 259, 41950, 509, 11488, 259, 25680...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 23...
{ "phonemize": "pærdɑxte hæzine sɑxte bimɑrestɑn hɑe dirvæzæzud dɑræd, suxt væ suz nædɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr do edʒtemɑʔi. nædʒæmʔe xæjjerin sælɑmæt. næjjeri ræʔise mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt dærmorede pærdɑxte ʃæst dærsæd hæzine hɑje sɑxte bimɑrestɑn hɑje xæjjerin tævæssote vezɑræte behdɑʃt ɡoft : pærdɑxte in hæzine dær suræti ke tʃehel dærsæde ɑn rɑ xæjjerin bepærdɑzænd, dir væ zud dɑræd, suxt væ suz nædɑræd. sejjed rezɑ næjjeri dær ɡoftoɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ tæʔkid bær inke pærdɑxte ʃæst dærsæd hæzine sɑxte bimɑrestɑnhɑje xæjjerin tævæssote vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, dir væ zud dɑræd, væli suxt væ suz nædɑræd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃte vædremɑn tɑ konun be tæmɑm ɡofte hɑje xod dær rɑstɑje komæk be xæjjerine sælɑmæte dʒɑmeʔe æmæl puʃɑnde væ tæxir dær ændʒɑme bærxi æz omure tænhɑ be dælile mæsɑʔele edɑrist. moʃɑvere væzire behdɑʃt bɑ bæjɑne inke kol buddʒe ʔi ke dær sɑle dʒɑri bærɑje in mænzur dær næzær ɡerefte ʃode, bejne hæʃt elɑ dæh dærsæd æst tæʔkid kærd : bædihist ke dolæte tævɑne pærdɑxte hæme in ʃæst dærsædhɑ rɑ næxɑhæd dɑʃt. vej tæsrih kærd : buddʒe sɑlɑne ʔi ke bærɑje sɑxte bimɑrestɑn dær extijɑre dolæt qærɑr mi ɡiræd, pɑsoxɡuje hæme mævɑred nist væli dær sɑle dʒɑri tɑ konun dærhær mored ke bærɑje sɑxte bimɑrestɑn tævæssote xæjjerin æz vezɑræte behdɑʃt dærxɑste buddʒe ʃode, ræqæme morede næzær pærdɑxt ʃode æst. næjjeri zemne qædrɑni æz zæhmɑte dolæt væ mædʒles dær rɑstɑje hæmkɑri bɑ mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt, xɑstɑre ʔerɑʔe tæshilɑt bærɑje tæʃviq væ tærqibe xæjjerin bærɑje qædæm næhɑdene hær tʃee biʃtær dær in rɑh ʃod. ræʔise mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt bɑ eʃɑre be inke dær æksær keʃværhɑje donjɑ hæzine hɑi ke xæjjerine ændʒɑm mi dæhænd dʒozvje mɑliɑte ɑnhɑ ʃemorde mi ʃævæd væ ɑnhɑ æz dɑdæne mɑliɑte moʔɑf mi ʃævænd, ɡoft : jeki æz tæshilɑti ke dolæt mi tævɑnæd dær extijɑre xæjjerin qærɑr dæhæd, moʔɑfijæte ɑnhɑ æz pærdɑxte mɑliɑt æst. vej hæmtʃenin be dærjɑfte ævɑrez tævæssote ʃæhrdɑri hɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : æz diɡær moʃkelɑte xæjjerine sælɑmæt pærdɑxte ævɑreze sɑxt væ sɑze bimɑrestɑn be ʃæhrdɑri væ tæqæbbole pærdɑxte hæzine hɑje ɑb væ bærq væ telefon væ ɡɑz be qejmæte tedʒɑrist. næjjeri bɑ eʃɑre be inke, bærxi æz xæjjerin bɑ bærqærɑri ertebɑt bɑ xæjjerine sɑjere keʃværhɑ bærxi æz tædʒhizɑte bimɑrestɑn rɑ be suræte hedije dærjɑft mi konænd, ɡoft : jeki diɡær æz moʃkelɑte xæjjerin in æst ke bɑjæd bærɑje vorude in hædɑjɑ be keʃvære hæzine ɡomrok bepærdɑzænd. vej æz næmɑjændeɡɑne mædʒles væ dolæt dærxɑst kærd tɑ dær suræte emkɑne in tæshilɑt rɑ dær extijɑre xæjjerin qærɑr dæhænd tɑ ɑnhɑ niz be ændʒɑme biʃtær omure xejrije tæʃviq ʃævænd. næjjeri dær xosuse tʃeɡuneɡi tæʃkile mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt bɑ eʃɑre be inke ævvælin dʒælæse hejʔæte omænɑe mædʒmæʔe xæjjerin sælɑmæt bɑ hozure ʃæst næfær æz nikukɑrɑn væ xæjjerin dær dʒɑmeʔe æsnɑf, mohændesin væ pezeʃkɑn mɑh ræmezɑne sɑle ɡozæʃte dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti bærɡozɑr ʃod ɡoft : xoʃbæxtɑne bærɑje tæʃkile in mædʒmæʔe nikukɑrɑne ostɑn hɑje keʃvær hæmkɑri xubi dɑʃte væ bɑ esteqbɑl bɑ ɑn bærxord kærdænd. næjjeri ezhɑre ʔomidvɑri kærd : tɑ se mɑh ɑjænde tæmɑm nikukɑrɑne ostɑn hɑje keʃvær be æʔzɑje mædʒmæʔe xæjjerine pejvæste væ hæmdeli væ hæmɡɑmi bejne xæjjerine særɑsære keʃvær idʒɑd ʃævæd. vej bɑ ebrɑze tæʔæssof æz inke xejrije hɑje keʃvære kæmi dʒæzire ʔi fekr mi konænd væ tænhɑ dær dʒæzire væ mæhdude xod kɑr mi konænd, ɡoft : in mæsɑle sæbæbe idʒɑde mæhdudijæte fæʔɑlijæte in xejrije hɑ ʃode æst. næjjeri bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz ɡærde hæm ɑmædæne tæmɑm xejrije hɑje særɑsære keʃvær dær ɑjændee næzdik, xɑter neʃɑn kærd : æɡær xejrije hɑje særɑsær keʃvær betævɑnænd bɑ hæm kɑr konænd, qodræte æmælʃɑne biʃtær mi ʃævæd væ mi tævɑnænd dær kenɑr hæm be eqdɑmɑte mohemtæri bepærdɑzænd. vej tæʔkid kærd : tæsise mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt be in mæʔni nist ke xejrije hɑ zire tʃætre hemɑjæti in ændʒomæn qærɑr ɡirænd, bælke dær næzær æst tɑ in xejrije hɑ bɑ hæmɑhænɡi jekdiɡær, kɑrhɑ rɑ be sæmte kɑrhɑje bozorɡe tær soq dæhænd. ræʔise mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt dær keʃvær nɑm væ neʃɑni æz xæjjerin be miɑn nemi ɑjæd, ɡælle mænd bud væ ɡoft : in xæjjerine hænuz dær nezɑme sælɑmæte keʃvær æz hovijjæte xɑssi bærxordɑr nistænd væ dolæt væ mædʒles bærɑje ɑnhɑ emtijɑzɑti qɑjel nemi ʃævænd. vej bɑzsɑzi bimɑrestɑne hɑi mɑnænde sinɑ, ʃæriʔæti, væliʔæsr, emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ æz dʒomle eqdɑmɑti dɑnest ke tævæssote xæjjerin ændʒɑm ʃode æst. næjjeri bɑ eʃɑre be inke jeki pejvænde rijee jeki æz æmæl hɑje dʒærrɑhi besijɑr sæxt væ ɡerɑn bæhɑ dær donjɑ æst, ɡoft : dær hɑle hɑzer dær donjɑ hæzine in pejvænd dær hodud divisto pændʒɑh tɑ sisæd hezɑr dolɑr æst væ in dærhɑlist ke in æmæl dær bimɑrestɑne mæsih dɑneʃværi tehrɑn be suræte rɑjɡɑn ændʒɑm mi ʃævæd ke biʃtær hæzine hɑje ɑn tævæssote xæjjerine behdɑʃt væ dærmɑne pærdɑxt mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd mærdom dær sæhne bɑʃænd væ hæmɑntor dær zelzele bæme fæqæt siotʃɑhɑr miljɑrd tumɑn komæk hɑje næqdi væ qejre næqdi mærdome tænhɑ be komite ɑmdɑde bɑʔes sɑxte ʃodæne biʃ æz sizdæh hæzɑrmæskon bærɑje hædse dideɡɑn ʃod, bɑjæd dær sæhne sælɑmæt niz in mærdom hæmrɑh bɑ jekdiɡær væ dær sæhne bɑʃænd. næjjeri ɡoft : fætæræte pɑke ensɑn hɑ væ tævædʒdʒoh be hæmnoʔe næ tænhɑ dær mæzhæbe mɑ bælke dær hæme ædiɑne ensɑn hɑ rɑ be suj hælle moʃkelɑte hæmnoʔe xod mi keʃɑnd væ dær in rɑstɑ dine eslɑm, jɑri be hæmnoʔ rɑ jek tæklif dɑneste æst. vej dær pɑjɑn ɡoft : mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæt tɑ zæmɑne eʔlɑme ʃomɑre hesɑbe ræsmi mædʒmæʔ, æz xæjjerin dærxɑst dɑræd tɑ bærɑje hæmkɑri bɑ in mædʒmæʔ bɑ ʃomɑre telefon hɑje hæʃtɑdohæʃt miljuno hæʃtsædo dævɑzdæh hezɑro nohsædo pændʒɑhose væ hæʃtɑdojek miljuno ʃeʃsædo siotʃɑhɑr hezɑro sædo ʃeʃ tæmɑs hɑsel konænd. ʃomɑre divisto ʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\nپرداخت هزینه ساخت بیمارستان ها دیروززود دارد ،سوخت و سوز ندارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/02\nاجتماعی.نجمع خیرین سلامت .نیری\nرییس مجمع خیرین سلامت درمورد پرداخت 60 درصد هزینه های ساخت بیمارستان\nهای خیرین توسط وزارت بهداشت گفت : پرداخت این هزینه در صورتی که 40\nدرصد آن را خیرین بپردازند ، دیر و زود دارد ، سوخت و سوز ندارد .سید رضا نیری در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا با تاکید بر اینکه\nپرداخت 60 درصد هزینه ساخت بیمارستانهای خیرین توسط وزارت بهداشت ،درمان\n و آموزش پزشکی ،دیر و زود دارد ،ولی سوخت و سوز ندارد ، گفت : وزارت\nبهداشت ودرمان تا کنون به تمام گفته های خود در راستای کمک به خیرین سلامت\n جامعه عمل پوشانده و تاخیر در انجام برخی از امور تنها به دلیل مسایل\nاداری است.مشاور وزیر بهداشت با بیان اینکه کل بودجه ای که در سال جاری برای این\nمنظور در نظر گرفته شده ، بین هشت الی 10 درصد است تاکید کرد: بدیهی است\nکه دولت توان پرداخت همه این 60 درصدها را نخواهد داشت .وی تصریح کرد : بودجه سالانه ای که برای ساخت بیمارستان در اختیار دولت\nقرار می گیرد ، پاسخگوی همه موارد نیست ولی در سال جاری تا کنون درهر\nمورد که برای ساخت بیمارستان توسط خیرین از وزارت بهداشت درخواست بودجه\nشده ،رقم مورد نظر پرداخت شده است .نیری ضمن قدرانی از زحمات دولت و مجلس در راستای همکاری با مجمع خیرین\nسلامت ، خواستار ارایه تسهیلات برای تشویق و ترغیب خیرین برای قدم نهادن هر\n چه بیشتر در این راه شد.رییس مجمع خیرین سلامت با اشاره به اینکه در اکثر کشورهای دنیا هزینه هایی\n که خیرین انجام می دهند جزو مالیات آنها شمرده می شود و آنها از دادن\nمالیات معاف می شوند، گفت : یکی از تسهیلاتی که دولت می تواند در اختیار\nخیرین قرار دهد ، معافیت آنها از پرداخت مالیات است.وی همچنین به دریافت عوارض توسط شهرداری ها اشاره کرد و گفت : از دیگر\nمشکلات خیرین سلامت پرداخت عوارض ساخت و ساز بیمارستان به شهرداری و تقبل\nپرداخت هزینه های آب و برق و تلفن و گاز به قیمت تجاری است .نیری با اشاره به اینکه ،برخی از خیرین با برقراری ارتباط با خیرین سایر\nکشورها برخی از تجهیزات بیمارستان را به صورت هدیه دریافت می کنند ، گفت\n : یکی دیگر از مشکلات خیرین این است که باید برای ورود این هدایا به کشور\n هزینه گمرک بپردازند .وی از نمایندگان مجلس و دولت درخواست کرد تا در صورت امکان این تسهیلات را\n در اختیار خیرین قرار دهند تا آنها نیز به انجام بیشتر امور خیریه تشویق\n شوند.نیری در خصوص چگونگی تشکیل مجمع خیرین سلامت با اشاره به اینکه اولین\nجلسه هیات امناء مجمع خیرین سلامت با حضور 60 نفر از نیکوکاران و خیرین در\n جامعه اصناف ، مهندسین و پزشکان ماه رمضان سال گذشته در دانشگاه علوم\nپزشکی شهید بهشتی برگزار شد گفت: خوشبختانه برای تشکیل این مجمع\nنیکوکاران استان های کشور همکاری خوبی داشته و با استقبال با آن برخورد\nکردند.نیری اظهار امیدواری کرد :تا سه ماه آینده تمام نیکوکاران استان های کشور\n به اعضای مجمع خیرین پیوسته و همدلی و همگامی بین خیرین سراسر کشور\nایجاد شود .وی با ابراز تاسف از اینکه خیریه های کشور کمی جزیره ای فکر می کنند و\nتنها در جزیره و محدوده خود کار می کنند ،گفت : این مساله سبب ایجاد\nمحدودیت فعالیت این خیریه ها شده است .نیری با ابراز امیدواری از گرد هم آمدن تمام خیریه های سراسر کشور در\nآینده نزدیک ،خاطر نشان کرد : اگر خیریه های سراسر کشور بتوانند با هم\nکار کنند ، قدرت عملشان بیشتر می شود و می توانند در کنار هم به اقدامات\nمهمتری بپردازند .وی تاکید کرد : تاسیس مجمع خیرین سلامت به این معنی نیست که خیریه ها زیر\nچتر حمایتی این انجمن قرار گیرند ، بلکه در نظر است تا این خیریه ها با\nهماهنگی یکدیگر ، کارها را به سمت کارهای بزرگ تر سوق دهند.رییس مجمع خیرین سلامت در کشور نام و نشانی از خیرین به میان نمی آید ،\nگله مند بود و گفت : این خیرین هنوز در نظام سلامت کشور از هویت خاصی\nبرخوردار نیستند و دولت و مجلس برای آنها امتیازاتی قایل نمی شوند .وی بازسازی بیمارستان هایی مانند سینا ، شریعتی ، ولیعصر ، امام خمینی (ره\n) را از جمله اقداماتی دانست که توسط خیرین انجام شده است .نیری با اشاره به اینکه یکی پیوند ریه یکی از عمل های جراحی بسیار سخت و\nگران بها در دنیا است ، گفت : در حال حاضر در دنیا هزینه این پیوند در\nحدود 250 تا 300 هزار دلار است و این درحالی است که این عمل در بیمارستان\nمسیح دانشوری تهران به صورت رایگان انجام می شود که بیشتر هزینه های آن\nتوسط خیرین بهداشت و درمان پرداخت می شود .وی تاکید کرد : باید مردم در صحنه باشند و همانطور در زلزله بم فقط 34\nمیلیارد تومان کمک های نقدی و غیر نقدی مردم تنها به کمیته امداد باعث\nساخته شدن بیش از 13 هزارمسکن برای حدثه دیدگان شد ، باید در صحنه سلامت\nنیز این مردم همراه با یکدیگر و در صحنه باشند.نیری گفت: فطرت پاک انسان ها و توجه به همنوع نه تنها در مذهب ما بلکه در\n همه ادیان انسان ها را به سوی حل مشکلات همنوع خود می کشاند و در این\nراستا دین اسلام ، یاری به همنوع را یک تکلیف دانسته است .وی در پایان گفت : مجمع خیرین سلامت تا زمان اعلام شماره حساب رسمی مجمع ،\nاز خیرین درخواست دارد تا برای همکاری با این مجمع با شماره تلفن های\n88812953 و 81634106 تماس حاصل کنند.شماره 206 ساعت 11:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 30071, 30047, 11558, 13639, 18138, 5322, 1875, 2490, 26414, 74014, 6846, 259, 343, 1471, 20845, 341, 259, 125791, 259, 39300, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2699, 25347,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 10787, 285, 43060, 329, 346, 28466, 65319, 259, 263, 43060, 329, 346, 259, 56933, 43060, 37630, 43060, 272, 382, 43060, 265, 9609, 379, 2731, 360, 2731, 1962, 285, 331, 43060, 154979, 261, 517, 25775, 300, 2731, 259, 18864, 22821, ...
{ "phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl ebrɑze ʔomidvɑri kærd bejne in bɑʃɡɑh væ ræsɑne hɑ tæʔɑmole xubi ʃekl beɡiræd. be ɡozɑreʃ be næql æz ræsɑne ræsmi bɑʃɡɑh esteqlɑl, æhmæde sæʔɑdætmænd modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ enteʃɑre pæjɑmi færɑ residæne ruze xæbærneɡɑr rɑ be dʒɑmeʔe ræsɑne tæbrik ɡoft. in pæjɑm be ʃærhe zir æst : nun væ ælqælæme væe mɑ jæstorovnæ qælæm, ɑjee jek pærɑntezbæste be hivdæh mordɑd residim, ruze xæbærneɡɑr, ruze ɑɡɑhi resɑni ke ʃoqli besijɑr ʃærif væ ærzeʃmænd æst. bær xod vɑdʒeb midɑnæm færɑ residæne ruze xæbærneɡɑr rɑ bær hæme æshɑbe mohtæræme ræsɑne tæbrik væ ʃɑdbɑʃ beɡujæm væ bærɑje in qeʃre zæhmætkeʃ væ fædɑkɑre behtærinhɑ rɑ ɑrezu dɑræm. motmæʔennæn dær æsre ræsɑne, væzife xætire in æzizɑn ke ʃæxsæn ʃɑhed budeæm dær tæmɑmi sɑʔɑte ʃæbɑne ruz dær hɑle tælɑʃ væ kuʃeʃ hæstænd, qɑbele setɑjeʃ væ qædrdɑnist. væzife dɑræm dær in ruz jɑdi hæm konæm æz dærɡozæʃteɡɑne ærse qælæm ke emruz dær kenɑr mɑ nistænd. indʒɑneb be næmɑjændeɡi æz xɑnevɑde bozorɡe bɑʃɡɑh esteqlɑl, behtærinhɑ rɑ bærɑje hæme æshɑbe ræsɑne ɑrezu mikonæm væ ʔomidvɑræm tæʔɑmol væ hæmkɑri moteqɑbele xubi mjɑne mædʒmuʔe bɑʃɡɑh esteqlɑle æhɑli ræsɑne ʃekl beɡiræd. bænde væ hæmkɑrɑnæm dær bɑʃɡɑh, næqde delsuzɑne rɑ be ɡuʃe dʒɑn miʃenævim væ hæmvɑre ehterɑme xɑssi bærɑje æhɑli ræsɑnee qɑʔel hæstim. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل باشگاه استقلال ابراز امیدواری کرد بین این باشگاه و رسانه ها تعامل خوبی شکل بگیرد.به گزارش به نقل از رسانه رسمی باشگاه استقلال، احمد سعادتمند مدیرعامل باشگاه استقلال با انتشار پیامی فرا رسیدن روز خبرنگار را به جامعه رسانه تبریک گفت.این پیام به شرح زیر است:ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ (قلم، آیه ۱)به ۱۷ مرداد رسیدیم، روز خبرنگار، روز آگاهی رسانی که شغلی بسیار شریف و ارزشمند است.بر خود واجب می‌دانم فرا رسیدن روز خبرنگار را بر همه اصحاب محترم رسانه تبریک و شادباش بگویم و برای این قشر زحمتکش و فداکار بهترین‌ها را آرزو دارم. مطمئنا در عصر رسانه، وظیفه خطیر این عزیزان که شخصا شاهد بوده‌ام در تمامی ساعات شبانه روز در حال تلاش و کوشش هستند، قابل ستایش و قدردانی است.وظیفه دارم در این روز یادی هم کنم از درگذشتگان عرصه قلم که امروز در کنار ما نیستند.اینجانب به نمایندگی از خانواده بزرگ باشگاه استقلال، بهترین‌ها را برای همه اصحاب رسانه آرزو می‌کنم و امیدوارم تعامل و همکاری متقابل خوبی میان مجموعه باشگاه استقلال اهالی رسانه شکل بگیرد. بنده و همکارانم در باشگاه، نقد دلسوزانه را به گوش جان می‌شنویم و همواره احترام خاصی برای اهالی رسانه قائل هستیم.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 768, 42113, 259, 51068, 8493, 29740, 259, 63705, 406, 3716, 9209, 953, 768, 42113, 341, 20765, 376, 1875, 766, 11678, 259, 17808, 406, 259, 13015, 614, 36075, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 20765, 376, 259, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 259, 265, 1817, 43060, 1043, 259, 240209, 773, 525, 379, 43060, 874, 85575, 285, 390, 20689, 281, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene omure eqtesɑdi sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe xætɑb be næmɑjændeɡɑne mædʒles ɡoft : æɡær æz sohbæthɑje mæn inɡune bærdɑʃt ʃod ke mædʒles be donbɑle æfzɑjeʃe qejmæte hɑst, ozrxɑhi mikonæm. be ɡozɑreʃ, hæmide purmohæmmædi moʔɑvene omure eqtesɑdi sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær dʒælæse ælæni æsre emruz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xætɑb be næmɑjændeɡɑne mædʒles, ɡoft : æɡær æz sohbæthɑje benædee inɡune bærdɑʃt ʃod ke mædʒles be donbɑle æfzɑjeʃe qejmæte hɑst, ozrxɑhi mikonæm. vej bæjɑn kærd : qɑtebe næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑ hær piʃnæhɑdi ke be donbɑle æfzɑjeʃe qejmæthɑ bɑʃæd, moxɑlef hæstænd. moʔɑvene omure eqtesɑdi sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe tæsrih kærd : mæʔmulæn bærxi æz dæstɡɑhhɑ be sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe miɑmædænd væ bærɑje æfzɑjeʃe qejmæte xædæmɑte xod tʃɑne zæni mikærdænd væ tæʔkide mɑ in æst ke bɑjæd dʒoloje æfzɑjeʃe qejmæthɑ rɑ beɡirim tʃerɑ ke ʃærɑjete nɑmonɑseb æst. kopi ʃod", "text": "معاون امور اقتصادی سازمان برنامه و بودجه خطاب به نمایندگان مجلس گفت: اگر از صحبت‌های من اینگونه برداشت شد که مجلس به دنبال افزایش قیمت هاست، عذرخواهی می‌کنم.به گزارش، حمید پورمحمدی معاون امور اقتصادی سازمان برنامه و بودجه در جلسه علنی عصر امروز مجلس شورای اسلامی خطاب به نمایندگان مجلس، گفت: اگر از صحبت‌های بنده اینگونه برداشت شد که مجلس به دنبال افزایش قیمت هاست، عذرخواهی می‌کنم.وی بیان کرد: قاطبه نمایندگان مجلس با هر پیشنهادی که به دنبال افزایش قیمت‌ها باشد، مخالف هستند.معاون امور اقتصادی سازمان برنامه و بودجه تصریح کرد: معمولاً برخی از دستگاه‌ها به سازمان برنامه و بودجه می‌آمدند و برای افزایش قیمت خدمات خود چانه زنی می‌کردند و تاکید ما این است که باید جلوی افزایش قیمت‌ها را بگیریم چرا که شرایط نامناسب است.کپی شد" }
[ 11163, 1715, 259, 27334, 259, 27967, 14727, 11245, 341, 3418, 7546, 8074, 4283, 554, 14441, 33244, 259, 9898, 5021, 267, 259, 6062, 695, 8188, 7855, 1091, 556, 953, 20450, 1423, 14658, 3164, 934, 259, 9898, 554, 15653, 11514, 9236, 9001, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 542, 2568, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 124255, 272, 43060, 645, 300, 2731, 7157, 285, 240451, 265, 259, 329, 104325, 43060, 316, 390, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, mæhdi mir æʃræfi bær zæruræte tænqih væ kɑheʃe tæʔæddode qævɑnin væ moqærrærɑt dær keʃvær tæʔkid kærd væ ɡoft : sɑbeqe tædvin væ tæsvibe qævɑnin dær keʃvær be biʃ æz sæd sɑl mi resæd. vej zemne eʃɑre be inke tædvin væ tæsvibe qævɑnin dær keʃvær besuræte tʃænd motore dær hɑle ændʒɑm æst, ezhɑrdɑʃt : jeki æz rɑh hɑje borun ræft æz væzʔijæte feʔli dær donjɑ be xosuse irɑn æmæl be jek tosijee kelidi tæhte onvɑne « kɑheʃe qævɑnin væ moqærrærɑt » æst. ræise kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : tʃenɑntʃe dær hær keʃværi qævɑnin væ moqærrærɑt kɑheʃe pejdɑ konæd be jæqin dær hæme zæmine hɑ be xosuse eqtesɑd væ tedʒɑræt tæshilɑte behtæri idʒɑd xɑhæd ʃod. vej æfzud : keʃvær dær sæd sɑle ɡozæʃte dotʃɑre jek bimɑri mozmeni be nɑme tæʔæddode qævɑnin væ moqærrærɑt ʃode æst. mir æʃræfi bæjɑn dɑʃt : dær hɑle hɑzer dær keʃvære biʃ æz dæh hezɑr morede qɑnuni væ æfzun bær divist hezɑr bæxʃnɑme, mosævvæbe væ dæstur olæmæl berɑjen qævɑnin vodʒud dɑræd. vej edɑme dɑd : keʃværhɑje ke mæsire toseʔe rɑ be xubi pejmude væ xod mæhde qævɑnin væ moqærrærɑt dær donjɑ hæstænd dær ʃærɑjete hɑzer biʃ æz do hezɑr morede qɑnuni dær in keʃværhɑ vodʒud nædɑræd. ræise kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : æz dæh hezɑr morede qɑnuni dær keʃvære do hezɑr væ pɑnsæd morede feʔl jɑ tærke feʔle ɑn dʒorm æst væ modʒɑzɑte biʃ æz pɑnsæd morede in do hezɑr væ pɑnsæd dʒorm « zendɑn » æst. vej æfzud : jek ʃæhrvænde irɑni æz mænzele xɑredʒ mi ʃævæd jɑ dær dɑxele mænzel hozur dɑræd bɑjæd morɑqebæt konæd jeki æz in dæh hezɑr morede qɑnuni ke do hezɑr væ pɑnsæd morede ɑn dʒorm væ modʒɑzɑte pɑnsæd moredæʃ zendɑn æst rɑ mortækeb næʃævæd. mire æʃræfi zemne eʃɑre be inke in mozu pitʃideɡi fæzɑje dʒɑmeʔe rɑ pitʃide tær mi konæd, ezhɑrdɑʃt : zæruræte idʒɑb mi konæd keʃvær bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu be sæmte tænqih væ kɑheʃe qævɑnin væ moqærrærɑte piʃ berævæd tɑ mærdome jek zendeɡi rɑhæt tær, eqtesɑde porronæqe tær væ tedʒɑræte sæhl tæri dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : donjɑ bɑ kɑheʃe qævɑnin væ moqærrærɑt be sæmte sæhulte kæsb væ kɑr, tedʒɑræt, ronæqe eqtesɑdi piʃ ræfte æst. ræise kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : ɑntʃe eqtesɑde irɑn rɑ rændʒ mi dæhæd tæʔæddode qævɑnin væ moqærrærɑt, tæʔæddode sɑzmɑn hɑje mortæbet bɑ tedʒɑræt væ tæʔæddode morɑdʒeʔe hɑkem bær jek æmre vɑhed æst. vej æfzud : in bimɑri hɑ dær ʃærɑjete ɑːddi ʃɑjæd xod rɑ neʃɑn nædæhæd æmmɑ væqti bimɑri dʒænɡ væ tæhrim be ɑn ezɑfe ʃævæd keʃvær rɑ dotʃɑre moʃkel mi konæd. mire æʃræfi bæjɑn dɑʃt : setɑde hæmɑhænɡi eqtesɑdi dolæt væ setɑde tænzime bɑzɑre mosævvæbɑte besijɑr xubi pæs æz færmɑjʃɑte æxire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be ɡomrok eblɑq kærde ænd. vej edɑme dɑd : bærɑje mesɑl æz divist hezɑr tæn berendʒi ke dær ɡomrokɑte keʃvær depo ʃode bud tej do ruze ɡozæʃte bistopændʒ hezɑr tæn ɑn æz ɡomrokɑt tærxis ʃode æst. ræise kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : dʒodɑ æz in ʃeʃsædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr tæn kɑlɑje æsɑsi emruz dær dʒærijɑne ezhɑre ɡomroki qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ehtemɑme dʒeddi ke bejne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi mærbute bevodʒud ɑmæde ruzhɑ væ hæfte hɑje ɑjænde væzʔijæte pɑjdɑrtæri dær bɑzɑre ʃɑhed xɑhim bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، مهدی میر اشرفی بر ضرورت تنقیح و کاهش تعدد قوانین و مقررات در کشور تاکید کرد و گفت: سابقه تدوین و تصویب قوانین در کشور به بیش از 100 سال می رسد. وی ضمن اشاره به اینکه تدوین و تصویب قوانین در کشور بصورت چند موتوره در حال انجام است، اظهارداشت: یکی از راه های برون رفت از وضعیت فعلی در دنیا به خصوص ایران عمل به یک توصیه کلیدی تحت عنوان «کاهش قوانین و مقررات» است. رئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایران گفت: چنانچه در هر کشوری قوانین و مقررات کاهش پیدا کند به یقین در همه زمینه ها به خصوص اقتصاد و تجارت تسهیلات بهتری ایجاد خواهد شد. وی افزود: کشور در 100 سال گذشته دچار یک بیماری مزمنی به نام تعدد قوانین و مقررات شده است. میر اشرفی بیان داشت: در حال حاضر در کشور بیش از 10 هزار مورد قانونی و افزون بر 200 هزار بخشنامه، مصوبه و دستور العمل براین قوانین وجود دارد. وی ادامه داد: کشورهای که مسیر توسعه را به خوبی پیموده و خود مهد قوانین و مقررات در دنیا هستند در شرایط حاضر بیش از دو هزار مورد قانونی در این کشورها وجود ندارد. رئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایران گفت: از 10 هزار مورد قانونی در کشور دو هزار و 500 مورد فعل یا ترک فعل آن جرم است و مجازات بیش از 500 مورد این دو هزار و 500 جرم« زندان »است. وی افزود: یک شهروند ایرانی از منزل خارج می شود یا در داخل منزل حضور دارد باید مراقبت کند یکی از این 10 هزار مورد قانونی که دو هزار و 500 مورد آن جرم و مجازات 500 موردش زندان است را مرتکب نشود. میر اشرفی ضمن اشاره به اینکه این موضوع پیچیدگی فضای جامعه را پیچیده تر می کند، اظهارداشت: ضرورت ایجاب می کند کشور با توجه به اهمیت موضوع به سمت تنقیح و کاهش قوانین و مقررات پیش برود تا مردم یک زندگی راحت تر، اقتصاد پررونق تر و تجارت سهل تری داشته باشند. وی ادامه داد: دنیا با کاهش قوانین و مقررات به سمت سهولت کسب و کار، تجارت، رونق اقتصادی پیش رفته است. رئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایران گفت: آنچه اقتصاد ایران را رنج می دهد تعدد قوانین و مقررات، تعدد سازمان های مرتبط با تجارت و تعدد مراجع حاکم بر یک امر واحد است. وی افزود: این بیماری ها در شرایط عادی شاید خود را نشان ندهد اما وقتی بیماری جنگ و تحریم به آن اضافه شود کشور را دچار مشکل می کند. میر اشرفی بیان داشت: ستاد هماهنگی اقتصادی دولت و ستاد تنظیم بازار مصوبات بسیار خوبی پس از فرمایشات اخیر مقام معظم رهبری به گمرک ابلاغ کرده اند. وی ادامه داد: برای مثال از 200 هزار تن برنجی که در گمرکات کشور دپو شده بود طی دو روز گذشته 25 هزار تن آن از گمرکات ترخیص شده است. رئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایران گفت: جدا از این 685 هزار تن کالای اساسی امروز در جریان اظهار گمرکی قرار گرفته است. وی افزود: با توجه به تاکیدات مقام معظم رهبری و اهتمام جدی که بین دستگاه های اجرایی مربوطه بوجود آمده روزها و هفته های آینده وضعیت پایدارتری در بازار شاهد خواهیم بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 548, 65465, 59351, 8403, 227360, 1423, 259, 12764, 636, 259, 102875, 12882, 341, 1072, 12823, 766, 6429, 259, 22438, 11805, 341, 259, 42807, 7123, 509, 6034, 259, 36084, 1555, 3716, 341, 5021, 267, 259, 11328, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 134410, 334, 720, 4086, 259, 2731, 238796, 286, 202001, 266, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 37893, 107788, 334, 300, 2731, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 37893, 240209, 178530, 26184, ...
{ "phonemize": "biʃ æz siohæft milijun ɑmrikɑi bɑ fæqr dæsto pændʒee nærm mi konænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ sjɑsiː. ɑmærærikɑ. fæqre tehrɑn edɑre ɑmɑre ɑmrikɑ æz roʃde fæqr, dæsto pændʒee nærm kærdæne siohæft milijun ɑmrikɑi bɑ in moʔzæl væ mæhrum budæne hodud tʃeheloʃeʃ milijun næfær æz ʃæhrvændɑne in keʃvær æz bimee dærmɑni xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz vɑʃænɡton, ɡozɑreʃe sɑlɑne edɑre ɑmɑre ɑmrikɑ dærbɑre væzʔijæte dærɑmædhɑ, fæqr væ bimee dærmɑni dær in keʃvær ke ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste montæʃer ʃod, hɑkist ke siohæft milijun væ sisæd hezɑr ɑmrikɑi dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi dær fæqre besær mi bordænd, dær hɑli ke in ræqæm dær sɑle piʃ æz ɑn, sioʃeʃ milijun væ pɑnsæd hezɑr næfær bud. dærɑmæde bistojek hezɑr dolɑri bærɑje jek xɑnevɑre tʃɑhɑr næfæræhe ɑmrikɑi særfe næzær æz mæhæle eqɑmæte ɑnhɑ ke dær ʃæhrhɑje kutʃæk væ jɑ bozorɡ bɑʃæd, be onvɑne ʃɑxese fæqr dær ɑmrikɑ bærɑje sɑle do hezɑro o hæft milɑdi tæʔin ʃode bud. æz suj diɡær, bɑ vodʒudi ke dejvid dʒɑnsun æz modirɑne edɑre ɑmɑre ɑmrikɑ æz kɑheʃe teʔdɑde ɑmrikɑi hɑje mæhrum æz bime hɑje dærmɑni dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi væ residæne ʃomɑre ɑnhɑ be tʃehelopændʒ milijun væ hæftsæd hezɑr næfær xæbær dɑd, pɑʔul færɑnæʃtin æz æʔzɑje bærdʒæste moʔæssese tæhqiqɑti ænestitoje pæʒuheʃe mæzɑjɑje kɑrmændi mostæqær dær vɑʃænɡton ɡoft ke in æmr tæqire tʃændɑni rɑ dær væzʔijæte mæʔiʃæti mærdom idʒɑd nækærde æst væ jek piʃræfte mæhsub nemi ʃævæd. færɑnæʃtin hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd ke ɑmɑr erɑʔe ʃode neʃɑnɡære væzʔijæte mæʔiʃæti mærdome ɑmrikɑ dær sɑle ɡozæʃte æst væ ɑmrikɑi hɑe emsɑl niz bɑ æfzɑjeʃe bi sɑbeqe qejmæte benzin væ mævɑdde qæzɑi movɑdʒehænd. vej hæmtʃenin xɑter neʃɑn kærd ke bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne nerxe bikɑri dær ɑmrikɑ, teʔdɑde kæmi æz mærdome in keʃvær mi tævɑnænd æz mæzɑjɑje dærmɑni eʃteqɑl beherree mænd ʃævænd. bænɑ bær ɡozɑreʃe sɑlɑne edɑre ɑmɑre ɑmrikɑ, æfzɑjeʃe fæqr dær in keʃvær, væzʔijæte kudækɑn rɑ niz tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑde æst væ hidʒdæh dærsæde kudækɑn væ niz jɑzdæh dærsæde æfrɑde hidʒdæh tɑ ʃæstotʃɑhɑr sɑle in keʃvær æz fæqre rændʒ mi bærænd. ælɑve bær in, dær suræti ke mæzɑjɑje tæʔmine edʒtemɑʔi be sɑlxordeɡɑne ʃæstopændʒ sɑl væ jɑ mosenne tær tæʔælloq næɡiræd, ʃomɑre foqærɑje ɑmrikɑe biʃ æz piʃ æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. dʒonube ɑmrikɑe fæqirtærin mæntæqe væ mi si si pej fæqirtærine ostɑne in keʃvær eʔlɑm ʃode æst. bænɑ bær ɡozɑreʃi ke bonjɑde æni kisi æz hævɑdɑrɑne emhɑje fæqr æz tæriqe edʒrɑje sijɑsæt hɑje dolæti væ eslɑhɑte montæʃer kærde æst, hær do hezbe demokrɑt væ dʒomhuri xɑh ɑmrikɑ moqɑbele bɑ fæqr rɑ dær sædre væʔde hɑje entexɑbɑti ʃɑn qærɑr dɑde ænd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte dæh : si tæmɑm", "text": "بیش از 37میلیون آمریکایی با فقر دست و پنجه نرم می کنند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/06\nسیاسی.آمرریکا .فقر\nتهران- اداره آمار آمریکا از رشد فقر ، دست و پنجه نرم کردن 37میلیون\nآمریکایی با این معضل و محروم بودن حدود 46 میلیون نفر از شهروندان این\nکشور از بیمه درمانی خبر داد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از واشنگتن، گزارش سالانه اداره آمار آمریکا\nدرباره وضعیت درآمدها، فقر و بیمه درمانی در این کشور که روز گذشته (سه\nشنبه ) منتشر شد، حاکی است که 37میلیون و 300هزار آمریکایی در سال 2007\nمیلادی در فقر بسر می بردند، در حالی که این رقم در سال پیش از آن، 36\nمیلیون و 500هزار نفر بود.درآمد 21هزار دلاری برای یک خانوار چهار نفره آمریکایی صرف نظر از محل\nاقامت آنها که در شهرهای کوچک و یا بزرگ باشد، به عنوان شاخص فقر در\nآمریکا برای سال 2007میلادی تعیین شده بود.از سوی دیگر، با وجودی که دیوید جانسون از مدیران اداره آمار آمریکا از\nکاهش تعداد آمریکایی های محروم از بیمه های درمانی در سال 2007میلادی و\nرسیدن شمار آنها به 45 میلیون و 700 هزار نفر خبر داد، پائول فرانشتین\nاز اعضای برجسته موسسه تحقیقاتی انستیتوی پژوهش مزایای کارمندی مستقر در\nواشنگتن گفت که این امر تغییر چندانی را در وضعیت معیشتی مردم ایجاد\nنکرده است و یک پیشرفت محسوب نمی شود.فرانشتین همچنین خاطرنشان کرد که آمار ارائه شده نشانگر وضعیت معیشتی\nمردم آمریکا در سال گذشته است و آمریکایی ها امسال نیز با افزایش بی\nسابقه قیمت بنزین و مواد غذایی مواجهند.وی همچنین خاطر نشان کرد که با توجه به بالا بودن نرخ بیکاری در آمریکا ،\nتعداد کمی از مردم این کشور می توانند از مزایای درمانی اشتغال بهره مند\nشوند.بنا بر گزارش سالانه اداره آمار آمریکا، افزایش فقر در این کشور، وضعیت\nکودکان را نیز تحت تاثیر خود قرار داده است و 18درصد کودکان و نیز 11\nدرصد افراد 18تا 64سال این کشور از فقر رنج می برند.علاوه بر این، در صورتی که مزایای تامین اجتماعی به سالخوردگان 65سال و یا\n مسن تر تعلق نگیرد، شمار فقرای آمریکا بیش از پیش افزایش خواهد یافت.جنوب آمریکا فقیرترین منطقه و می سی سی پی فقیرترین استان این کشور اعلام\nشده است.بنا بر گزارشی که بنیاد انی کیسی از هواداران امحای فقر از طریق اجرای\nسیاست های دولتی و اصلاحات منتشر کرده است، هر دو حزب دمکرات و جمهوری\nخواه آمریکا مقابله با فقر را در صدر وعده های انتخاباتی شان قرار داده\nاند.مترجمام 1088**2313**\nشماره 068 ساعت 10:30 تمام\n\n\n " }
[ 259, 30375, 695, 4184, 14760, 20202, 7094, 768, 11008, 841, 5311, 341, 23387, 376, 259, 18115, 822, 9998, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 3023, 259, 20704, 260, 206205, 125351, 259, 260, 3270...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 395, 268, 87102, 270, 32368, 20735, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 330, 43060, 80959, 29735, 331, 124353, 268, 421, 79017, 240451, 265, 265, 15150, 282, 658, 2861, 79017, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, ...
{ "phonemize": "mædʒide ræmezɑniɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn bɑ eʃɑre be emzɑje tæfɑhomnɑmee seɡɑne bɑ mærkæze melli færʃe irɑn væ mæʔɑvnæte toseʔe kɑrɑfærini væ eʃteqɑle vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær zæmine tærhhɑje mæʃɑqele xɑneɡi, ezhɑrkærd : sæqfe in tæshilɑt bærɑje hær tolidkonændee dɑxeli pændʒɑh milijun riɑl væ tolidkonænde xɑredʒ æz ostɑne sæd milijun riɑl æst. æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet æz tæriqe sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be bɑnke ɑmele moʔærrefi væ tæshilɑte xod rɑ dærjɑft mi konænd. kɑrʃenɑse færʃe sɑzemɑne sænʔæte mæʔdæn væ tedʒɑræte xuzestɑn bæjɑn kærd : tæshilɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje tolide færʃ sæqfi nædɑræd væ be hær teʔdɑde moteqɑzi morɑdʒeʔekonænde be bɑnk, tæshilɑte pærdɑxt mi ʃævæd. ræmezɑniɑn tæsrih kærd : in tæshilɑt be æfrɑdi pærdɑxt miʃævæd ke dɑrɑje modʒævvez væ pærvɑne tolide færʃ hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ pærdɑxte tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi be hæme moteqɑziɑn moxɑlefæm, ezhɑrkærd : be in dælil ke bærxi bɑ sænædsɑzi eqdɑm be æxze tæshilɑt mikonænd væ moteæʔssefɑne in tæshilɑt bærɑje mæsɑrefe diɡæri hæzine miʃævæd in mæsɑle dær bæxʃe færʃe biʃtær moʃɑhede mi ʃævæd ke næ tænhɑ komæki be sænʔæte færʃ ostɑn nækærde, bælke bɑzɑr rɑ moxtæl mikonæd. kɑrʃenɑse færʃe sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte xuzestɑn bæjɑn kærd : tej do sɑle ɡozæʃte sæd miljɑrd tumɑn tæshilɑt dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡi pærdɑxt ʃod ke æɡær in tæshilɑt be tærhhɑje sænʔæti dɑde miʃod, qætʔæn bɑzdehi behtæri dɑʃtænd.", "text": " مجید رمضانیان در گفت‌وگو با خبرنگار اقتصادی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه خوزستان – با اشاره به امضای تفاهم‌نامه‌ سه‌گانه با مرکز ملی فرش ایران و معاونت توسعه کارآفرینی و اشتغال وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی در زمینه طرح‌های مشاغل خانگی، اظهارکرد: سقف این تسهیلات برای هر تولیدکننده داخلی 50 میلیون ریال و تولیدکننده خارج از استان 100 میلیون ریال است. افراد واجد شرایط از طریق سازمان صنعت، معدن و تجارت به بانک عامل معرفی و تسهیلات خود را دریافت می کنند.  کارشناس فرش سازمان صنعت معدن و تجارت خوزستان بیان کرد: تسهیلات در نظر گرفته شده برای تولید فرش سقفی ندارد و به هر تعداد متقاضی مراجعه‌کننده به بانک، تسهیلات پرداخت می شود.  رمضانیان تصریح کرد: این تسهیلات به افرادی پرداخت می‌شود که دارای مجوز و پروانه تولید فرش هستند.  وی با بیان این‌که با پرداخت تسهیلات مشاغل خانگی به همه متقاضیان مخالفم، اظهارکرد: به این دلیل که برخی با سندسازی اقدام به اخذ تسهیلات می‌کنند و متأسفانه این تسهیلات برای مصارف دیگری هزینه می‌شود؛ این مساله در بخش فرش بیشتر مشاهده می شود که نه تنها کمکی به صنعت فرش استان نکرده، بلکه بازار را مختل می‌کند.  کارشناس فرش سازمان صنعت، معدن و تجارت خوزستان بیان کرد: طی 2 سال گذشته 100 میلیارد تومان تسهیلات در بخش مشاغل خانگی پرداخت شد که اگر این تسهیلات به طرح‌های صنعتی داده می‌شد، قطعا بازدهی بهتری داشتند.   " }
[ 4952, 1555, 259, 32730, 7858, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 27967, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 322, 768, 8403, 4530, 554, 7065, 28270, 12412, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 285, 240451, 4168, 259, 286, 2731, 13848, 43060, 516, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe tæbriz : dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi hozuri hæme dʒɑnebe dær entexɑbɑt dɑʃte bɑʃæd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. entexɑbɑt. næmɑjænde. dɑneʃɡɑh. ostɑni. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ emɑme dʒomʔe tæbriz, æz dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi xɑst dær dʒæhæte siɑnæt æz hæqqe hɑkemijæte mærdomi væ kiɑne nezɑm dær entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi hozuri hæme dʒɑnebe dɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh mohsen modʒtæhed ʃæbestæri ruze se ʃænbe dær didɑre dɑneʃdʒujɑne dɑneʃkæde olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede tæbriz, hæmtʃenin æz dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi xɑst dær dʒæhæte entexɑbe æfrɑde sælɑhijæt dɑr væ væfɑdɑr be nezɑm væ tærqibe omum bærɑje hozur dær entexɑbɑt tælɑʃ konænd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be soxænɑne æxire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sæfær be ostɑne semnɑn dær xosuse tæhɑdʒome færhænɡi doʃmæn be dʒɑmeʔee eslɑmi, æz dɑneʃɡɑhiɑn xɑst bɑ tærvidʒe mæʔnævijæt væ dindɑri dær dɑneʃɡɑh hɑ bɑ in pædidee ʃævæm moqɑbele konænd. ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "امام جمعه تبریز: جامعه دانشگاهی حضوری همه جانبه در انتخابات داشته باشد \n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/08/85 \nداخلی.انتخابات.نماینده.دانشگاه.استانی. \n نماینده ولی فقیه در استان آذربایجان شرقی و امام جمعه تبریز، از جامعه\nدانشگاهی خواست در جهت صیانت از حق حاکمیت مردمی و کیان نظام در انتخابات\nخبرگان رهبری و شوراهای اسلامی حضوری همه جانبه داشته باشند. \n آیت الله محسن مجتهد شبستری روز سه شنبه در دیدار دانشجویان دانشکده علوم\nسیاسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تبریز، همچنین از جامعه دانشگاهی خواست در\nجهت انتخاب افراد صلاحیت دار و وفادار به نظام و ترغیب عموم برای حضور در \nانتخابات تلاش کنند. \n وی همچنین با اشاره به سخنان اخیر مقام معظم رهبری در سفر به استان \nسمنان در خصوص تهاجم فرهنگی دشمن به جامعه اسلامی، از دانشگاهیان خواست \nبا ترویج معنویت و دینداری در دانشگاه ها با این پدیده شوم مقابله کنند. \n (612/586/587) \n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 7558, 38445, 267, 259, 13317, 376, 15703, 406, 259, 13436, 406, 259, 12620, 14020, 376, 509, 259, 20266, 6087, 376, 6024, 387, 7558, 38445, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 20266,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 37893, 171211, 259, 267, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 265, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1500, 623, 28437, 28466, 645, 331, 240451, 43060, 405, 811, 331, 10787, 289, 24702, ...
{ "phonemize": "kærædʒ ostɑndɑre ælborz bɑ eʃɑre be ensedʒɑme mellæte irɑn moqɑbele estekbɑre dʒæhɑni, ɡoft : ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑr æz xɑtere mellæte irɑne pɑk nemiʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædæli nædʒæfi sobhe ʃænbe bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi jomollɑh sizdæh ɑbɑn, ezhɑr kærd : in ruz jɑdɑvære reʃɑdæt dʒævɑnɑnist ke dær sɑle pændʒɑhohæft be dæste reʒime pæhlævi be ʃæhɑdæt residænd. vej bɑbiɑn inke dʒævɑnɑne irɑni bɑ ʃur dær in rɑhpejmɑi ʃerkæt mikonænd, æz tæsxire lɑne dʒɑsusi tævæssote dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑme beonvɑn hæmɑsei bozorɡ bɑd kærd. ostɑndɑre ælborz dær bæxʃe diɡæri bɑ tæʔkid bær inke ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑre hærɡez æz jɑd væ xɑtere mellæte hæmiʃe dær sæhne irɑne eslɑmi pɑk næxɑhæd ʃod, ɡoft : jomollɑh sizdæh ɑbɑne hæmiʃe bɑjæd zende bemɑnæd. be ɡofte nædʒæfi mellæte irɑn moqɑbele rujkærdhɑje estekbɑre dʒæhɑni monsædʒemtær æz ɡozæʃte æmæl mikonænd væ in mohemme qejreqɑbelenkɑr æst. be ɡozɑreʃ, ostɑndɑre ælborze emruz be ʃæhrestɑne tɑleqɑne sæfærkærde æst, nædʒæfi dær dʒæmʔe rɑhpejmɑjɑne tɑleqɑni hozur jɑft. hæmtʃenin moqærrær æst emruz setɑde tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolid dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃævæd. kopi ʃod", "text": "کرج - استاندار البرز با اشاره به انسجام ملت ایران مقابل استکبار جهانی، گفت: روز ملی مبارزه با استکبار از خاطر ملت ایران پاک نمی‌شود.به گزارش ، محمدعلی نجفی صبح شنبه با شرکت در راهپیمایی یوم‌الله سیزده آبان، اظهار کرد: این روز یادآور رشادت جوانانی است که در سال ۵۷ به دست رژیم پهلوی به شهادت رسیدند.وی بابیان اینکه جوانان ایرانی با شور در این راهپیمایی شرکت می‌کنند، از تسخیر لانه جاسوسی توسط دانشجویان پیرو خط امام به‌عنوان حماسه‌ای بزرگ باد کرد.استاندار البرز در بخش دیگری با تأکید بر اینکه روز ملی مبارزه با استکبار هرگز از یاد و خاطره ملت همیشه در صحنه ایران اسلامی پاک نخواهد شد، گفت: یوم‌الله سیزده آبان همیشه باید زنده بماند.به گفته نجفی ملت ایران مقابل رویکردهای استکبار جهانی منسجم‌تر از گذشته عمل می‌کنند و این مهم غیرقابل‌انکار است.به گزارش ، استاندار البرز امروز به شهرستان طالقان سفرکرده است، نجفی در جمع راهپیمایان طالقانی حضور یافت. همچنین مقرر است امروز ستاد تسهیل و رفع موانع تولید در این شهرستان برگزار شود.کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 259, 47511, 402, 51642, 768, 8403, 4530, 554, 128621, 38475, 259, 30761, 4379, 259, 15629, 950, 1505, 14492, 13607, 406, 343, 5021, 267, 4029, 18449, 18228, 16557, 768, 950, 1505, 14492, 695, 259, 19388, 259, 30761, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 82670, 202626, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 289, 263, 345, 240451, 43060, 645, 112966, 2731, 346, 619, 43060, 272, 259, 81490, 43060, 33635, 980, 14463, ...
{ "phonemize": "bær æsɑse nætɑjedʒe jek næzærsændʒi dʒædid, nɑmzæde demokrɑte entexɑbɑte do hezɑro o bist ɑmrikɑ dær ʃeʃ ejɑlæte mohem æz terɑmpe dʒolo oftɑde æst. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæbæke telvizijoni sienbisi, nætɑjedʒe montæʃer ʃode jek næzærsændʒi moʃtæræk tævæssote ʃæbæke « enbisi » væ moʔæssese næzærsændʒi « tʃænɡe reseærtʃ » neʃɑn mi dæhæd ke « dʒuj bɑjædæn » nɑmzæde demokrɑte entexɑbɑte do hezɑro o bist ɑmrikɑ dær ʃeʃ ejɑlæt æz terɑmp piʃi ɡerefte æst. bær æsɑse eʔlɑme in ʃæbækee telvizijoni, ɑntor ke nætɑjedʒe in næzærsændʒi neʃɑn mi dæhæd, nɑmzæde demokrɑte entexɑbɑte sevvom novɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi dær ælef jɑlæt hɑje ɑrizunɑ, feloridɑ, mɑrulinɑje ʃomɑli, miʃiɡɑn, pensilvɑnijɑ væ viskɑnsin æz « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure konuni in keʃvære dʒolo oftɑde æst. nætɑjedʒe næzærsændʒi mæzkur dær in xosus neʃɑn mi dæhæd ke ʃerkæte konændeɡɑn dær in ʃeʃ ejɑlæte mohemme ɑmrikɑ emtijɑze pɑjine tæri rɑ be terɑmp dær zæmine næhveje modirijæte tejfi æz mozuɑti konuni in keʃvær dɑde ænd. berɑjen æsɑs, dʒuj bɑjædæn dær mædʒmuʔe ʃeʃ ejɑlæte bærtæri tʃehelonoh dærsædi bær terɑmp bɑ tʃehelose dɑʃte æst. kopi ʃod", "text": "بر اساس نتایج یک نظرسنجی جدید، نامزد دموکرات انتخابات ۲۰۲۰ آمریکا در ۶ ایالت مهم از ترامپ جلو افتاده است.به گزارش به نقل از شبکه تلویزیونی سی‌اِن‌بی‌سی، نتایج منتشر شده یک نظرسنجی مشترک توسط شبکه «ان‌بی‌سی» و موسسه نظرسنجی «Change Research» نشان می دهد که «جو بایدن» نامزد دموکرات انتخابات ۲۰۲۰ آمریکا در ۶ ایالت از ترامپ پیشی گرفته است.بر اساس اعلام این شبکه تلویزیونی، آنطور که نتایج این نظرسنجی نشان می دهد، نامزد دموکرات انتخابات سوم نوامبر سال جاری میلادی در ا یالت های آریزونا، فلوریدا، مارولینای شمالی، میشیگان، پنسیلوانیا و ویسکانسین از «دونالد ترامپ» رئیس جمهور کنونی این کشور جلو افتاده است.نتایج نظرسنجی مذکور در این خصوص نشان می دهد که شرکت کنندگان در این ۶ ایالت مهم آمریکا امتیاز پایین تری را به ترامپ در زمینه نحوه مدیریت طیفی از موضوعاتی کنونی این کشور داده اند.براین اساس، جو بایدن در مجموع ۶ ایالت برتری ۴۹ درصدی بر ترامپ با ۴۳ داشته است.کپی شد" }
[ 1423, 1234, 5714, 16705, 46985, 2665, 4660, 57340, 406, 7178, 343, 6876, 86330, 259, 197051, 82000, 259, 20266, 18430, 62809, 20202, 509, 41877, 1997, 15906, 11691, 695, 2825, 69556, 259, 44079, 23600, 15998, 950, 260, 5623, 259, 11602, 554...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 259, 2731, 263, 43060, 569, 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 384, 314, 22821, 360, 10787, 263, 79017, 240451, 266, 331, 240451, 2731, 37834, 261, 259, 272, 43060, 282, 360, 129836, 144496, 43060, 346, 289, 24702, 43060, 3...
{ "phonemize": "hæʃ bɑku, irnɑ : hidʒdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbære hæʃtom mi do hezɑro o jek ræʔise ʃerkæte æmæliɑt bejne olmelæli ɑzærbɑjedʒɑn konsersijome ʃerkæthɑje næfti xɑredʒi pærɑntezbæste æz ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje in ʃerkæt dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn xæbær dɑd. næʃrije dolæti \" ɑzærbɑjedʒɑn \", ruze se ʃænbe be næql æz \" dævid væduræd \" neveʃt : in ʃerkæt sæqfe tolide næft æz hoze enerʒi \" tʃerɑqe \" rɑ tɑ tʃænd sɑle ɑjænde be ʃeʃ milijun tæn dær sɑle æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd. vej ɡoft : mizɑne tolide næft tævæssote in konsersijom æz ævɑxere sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi be bæʔd væ dær tʃɑrtʃube mærhælee ævvæl bæhre bærdɑri kɑmel æz mæjɑdine \" ɑzæri tʃerɑqe e ɡunʃæli \" be bist milijun tæn dær sɑle bɑleq xɑhæd ʃod. væduræd æfzud : edʒrɑje bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode væ estehsɑle mæxlute næft væ ɡɑz æz hoze ɡɑzi \" ʃɑh dæniz \" ʃærɑjet rɑ dʒæhæte tolide sɑlɑne pændʒɑh milijun tæn næft dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz sɑle do hezɑro o hæft milɑdi færɑhæm xɑhæd kærd. ræʔise dæftære næmɑjændeɡi ʃerkæte moʃtæræke \" bi pej \" enɡelis væ ɑmrikɑ, ehtemɑl dɑd ke estehsɑle ævvælin mærhæle ɡɑze tæbiʔi dærtʃɑrtʃube tærhe bæhre bærdɑri æz hoze \" ʃɑh dæniz \" dær ævɑxere sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi ɑqɑz ʃævæd. væduræd ɡoft : bɑ tæhæqqoqe in bærnɑme, sæqfe tolide ɡɑz dær in hoze niz æz sɑle do hezɑro o hæft milɑdi be hæʃt miljɑrd metre mokæʔʔæb dær sɑle bɑleq xɑhæd ʃod. ræʔise ʃerkæte æmæliɑt bejne olmelæli ɑzærbɑjedʒɑne piʃ bini kærd, dærɑmædhɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær tʃɑrtʃube tærhhɑje bæhre bærdɑri æz hoze hɑje \" ɑzæri tʃerɑqe ɡunʃæli \" væ hoze \" ʃɑh dæniz \" æz sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi be biʃ æz jek miljɑrd dolɑr dærsɑl beresæd. ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn nizzæruræte bɑzɑrjɑbi bærɑje ɡɑze tæbiʔi hoze ʃɑh dæniz in keʃvær rɑ xɑterneʃɑn kærd væ ɡoft : dær suræte emkɑn, mi tævɑne sɑlɑne pɑnzdæh miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz be torkijee sɑder kærd. \" hejdær æli ef \" æfzud : irɑn niz næsæbte be xæridɑri ɡɑze tæbiʔi æz dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ælɑqee mænd æst væ mɑ nemi tævɑnim æz ɑn særfnæzr konim. zæxɑjere enerʒi mæjɑdine dæriɑi \" ɑzæri tʃerɑqe e ɡunʃæli \" ʃeʃsædo bist milijun tæn næft væ nævædonoh miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz væ zæxɑjere hoze \" ʃɑh dæniz \" hæftsæd miljɑrd mætærmækæʔæb ɡɑz væ sisæd milijun tæn mæxlute næft væ ɡɑz bærɑværd ʃode æst. hæʃtsædo ʃeʃ", "text": "\n#\nباکو ، ایرنا: 18 اردیبهشت 1380 برابر هشتم می2001 \n رییس شرکت عملیات بین المللی آذربایجان ( کنسرسیوم شرکتهای نفتی خارجی )\nاز گسترش فعالیتهای این شرکت در جمهوری آذربایجان خبر داد. \n نشریه دولتی \"آذربایجان\"، روز سه شنبه به نقل از \"دوید ودورد\" نوشت : این\nشرکت سقف تولید نفت از حوزه انرژی \" چراغ \" را تا چند سال آینده به شش \nمیلیون تن در سال افزایش خواهد داد. \n وی گفت: میزان تولید نفت توسط این کنسرسیوم از اواخر سال 2004 میلادی به\nبعد و در چارچوب مرحله اول بهره برداری کامل از میادین \" آذری ـ چراغ ـ \nگونشلی\" به 20 میلیون تن در سال بالغ خواهد شد. \n ودورد افزود:اجرای برنامه های پیش بینی شده و استحصال مخلوط نفت و گاز از\nحوزه گازی \"شاه دنیز\" شرایط را جهت تولید سالانه 50 میلیون تن نفت در جمهوری\nآذربایجان از سال 2007 میلادی فراهم خواهد کرد. \n رییس دفتر نمایندگی شرکت مشترک \"بی پی\" انگلیس و آمریکا، احتمال داد که\nاستحصال اولین مرحله گاز طبیعی درچارچوب طرح بهره برداری از حوزه\"شاه دنیز\"\nدر اواخر سال 2004 میلادی آغاز شود. \n ودورد گفت: با تحقق این برنامه، سقف تولید گاز در این حوزه نیز از سال \n2007 میلادی به هشت میلیارد متر مکعب در سال بالغ خواهد شد. \n رییس شرکت عملیات بین المللی آذربایجان پیش بینی کرد، درآمدهای جمهوری \nآذربایجان در چارچوب طرحهای بهره برداری از حوزه های \"آذری ـ چراغـ گونشلی\"\nو حوزه\"شاه دنیز\" از سال 2006 میلادی به بیش از یک میلیارد دلار درسال برسد. رییس جمهوری آذربایجان نیزضرورت بازاریابی برای گاز طبیعی حوزه شاه دنیز\nاین کشور را خاطرنشان کرد و گفت: در صورت امکان، می توان سالانه 15 میلیارد\nمترمکعب گاز به ترکیه صادر کرد. \n \"حیدر علی اف\" افزود : ایران نیز نسبت به خریداری گاز طبیعی از جمهوری \nآذربایجان علاقه مند است و ما نمی توانیم از آن صرفنظر کنیم. \n ذخایر انرژی میادین دریایی \"آذری ـ چراغ ـ گونشلی\" 620 میلیون تن نفت و\n99 میلیارد مترمکعب گاز و ذخایر حوزه \"شاه دنیز\" 700 میلیارد مترمکعب گاز \nو 300 میلیون تن مخلوط نفت و گاز برآورد شده است. \n 806 \n\n " }
[ 387, 768, 11791, 259, 343, 1997, 61066, 267, 812, 51730, 6554, 37033, 259, 135985, 259, 28143, 259, 37033, 633, 822, 27856, 13474, 11618, 259, 7259, 4027, 13432, 9209, 18505, 3816, 259, 28733, 11990, 70364, 274, 5692, 1471, 38430, 7939, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 330, 43060, 662, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 20470, 266, 21581, 265, 238796, 346, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 77660, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri behruze sɑdeqi dær neʃæste todʒihi rɑhbordi mæsʔulɑne ketɑbxɑne hɑje ʃæhrestɑne ʃæhrekord væ sɑmɑn, ezhɑrkærd : næqʃe ketɑb dær roʃd væ eʔtelɑje færhænɡe dʒævɑmeʔe beræksi puʃide nist tʃerɑke mohemme tærin æbzɑre piʃræfte hærdʒɑmæʔee mæhsub mi ʃævæd. vej zemne tæqdir æz tælɑʃ væ zæhmɑte kætɑbdærɑn dær tærvidʒe færhænɡe motɑleʔe, æfzud : æɡær betævɑnim mærdom rɑ be hær tærtib ke mi tævɑnim be ketɑbxɑni tæʃviq væ tærqib konim tævɑneste im ɡɑmi mosbæt dær rɑstɑje piʃræfte dʒɑmeʔe bærdɑrim. sɑdeqi be resɑlæte xætire kætɑbdærɑn eʃɑre væ onvɑn kærd : ketɑbdɑrɑn næqʃe mohemmi dær eʃɑʔe færhænɡe ketɑbxɑni dɑrænd væ bɑ nijɑzsændʒi væ erɑʔe moʃɑvere sæhih mi tævɑnænd tejfe ɡostærde ʔi æz morɑdʒeʔɑn rɑ be ketɑbxɑni dʒæzb konænd. modirkole ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn bær pejɡiri væ deqqæte mæsʔulɑn dær edʒrɑje bæxʃe nɑme hɑje næhɑd væ væzɑjefe mohævvæle tæʔkid kærd væ tælɑʃe ɑn hɑ rɑ biʃ æz ɡozæʃte dær tæhæqqoqe æhdɑfe næhɑde ketɑbxɑne hɑje omumi keʃvære xɑstɑr ʃod. be ɡofte vej, bɑ tævædʒdʒoh be ærzjɑbi ræise edɑre ʃæhrestɑne ʃæhrekord æz æmælkærde ketɑbxɑne hɑ, ketɑbxɑne æmirkæbir be onvɑne fæʔɑle færhænɡi ʃæhrestɑn dær mɑhe ɡozæʃte moʔærrefi ʃod.", "text": "به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- بهروز صادقی در نشست توجیهی راهبردی مسئولان کتابخانه های شهرستان شهرکرد و سامان، اظهارکرد: نقش کتاب در رشد و اعتلای فرهنگ جوامع برکسی پوشیده نیست؛ چراکه مهم ترین ابزار پیشرفت هرجامعه محسوب می شود.وی ضمن تقدیر از تلاش و زحمات کتابدران در ترویج فرهنگ مطالعه، افزود: اگر بتوانیم مردم را به هر ترتیب که می توانیم به کتابخوانی تشویق و ترغیب کنیم توانسته ایم گامی مثبت در راستای پیشرفت جامعه برداریم. صادقی به رسالت خطیر کتابدران اشاره و عنوان کرد: کتابداران نقش مهمی در اشاعه فرهنگ کتابخوانی دارند و با نیازسنجی و ارائه مشاوره صحیح می توانند طیف گسترده ای از مراجعان را به کتابخوانی جذب کنند.مدیرکل کتابخانه های عمومی استان بر پیگیری و دقت مسئولان در اجرای بخش نامه های نهاد و وظایف محوله تاکید کرد و تلاش آن ها را بیش از گذشته در تحقق اهداف نهاد کتابخانه های عمومی کشور خواستار شد.به گفته وی، با توجه به ارزیابی رئیس اداره شهرستان شهرکرد از عملکرد کتابخانه ها، کتابخانه امیرکبیر به عنوان فعال فرهنگی شهرستان در ماه گذشته معرفی شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 312, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 554, 26414, 259, 49735, 406, 509, 9468, 2408, 259, 79039, 2632, 406, 10506, 51542, 406, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847...
{ "phonemize": "mæqɑme ærɑqi : surije ebhɑmɑte næsæbte be tævɑfoqnɑme bɑ ɑmrikɑrɑ poʃte særɡozɑʃte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr sjɑsiː... edæmeʃq tɑreq ælhɑʃemi moʔɑvene ræʔise dʒomhuri ærɑq ɡoft : surije ebhɑm væ suʔee tæfɑhome næsæbte be tævɑfoqnɑme ærɑq bɑ ɑmrikɑ rɑ poʃte sær ɡozɑʃte æst, æmmɑ moʃkele sjɑsiː mjɑne surije væ ærɑq vodʒud dɑræd ke mɑneʔ æz tæhævvol dær rævɑbete eqtesɑdi mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, vej ruze tʃɑhɑrʃænbe dær jek konferɑnse mætbuʔɑti bæʔd æz didɑr bɑ beʃɑr æsæd ræʔise dʒomhuri surije væ fɑruq ælʃærʔ moʔɑvene vej æfzud : hæme tærdidhɑe bærtæræf ʃode væ mæn æz ɡoft væɡuje ʃæffɑf, osuli, vɑzeh væ særih dær besjɑri pærvænde hɑje sjɑsiː mohem xoʃhɑlæm væ be ɑjænde rævɑbete do dʒɑnebe mjɑne ærɑq væ keʃvær bærɑdære surije motmæʔennæm. ælhɑʃemi didɑrhɑje xod bɑ æsæd væ ælʃærʔ rɑ æz hæme næzære movæffæq dɑnest væ ɡoft ke dær ɑn dærbɑre mæsɑʔele moʃtæræk, ozɑʔe ærɑq væ væzʔijæte ærɑq bæʔd æz emzɑje tævɑfoqnɑme bɑ ɑmrikɑ tæbɑdole næzær ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke ebhɑmɑt væ suʔee tæfɑhomɑte zjɑdi bud æmmɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ vɑqeʔijæthɑ dær næzær ɡerefte ʃod, edɑme dɑd : æsæd væ ælʃærʔ bær hemɑjæte tɑrixi væ mæsʔulɑne æz mærdome ærɑq dær in ʃærɑjete doʃvɑr tæʔkid kærdænd. ælhɑʃemi ɡoft : hæmɑnqædær ke keʃværhɑje hæmdʒævɑr æz vodʒude niruje keʃvære sevvom dær xɑke ærɑq neɡærɑnænd, mɑ niz næsæbte be hɑkemijæte keʃvær neɡærɑnim. æmmɑ be hær suræte ærɑqihɑe biʃ æz hæme esrɑr dɑʃtænd ke tævɑfoqnɑme be ɡune ʔi neveʃte ʃævæd ke mæslæhæt væ osule melli dær ɑn læhɑz ʃode væ neɡærɑni keʃværhɑje hæmdʒævɑr be viʒe dærbɑre emkɑne estefɑde æz xɑke ærɑq ælæjhe keʃværhɑje mæzbur zodude ʃævæd. ælhɑʃemi dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre ɡereftæne tæʔæhhod æz ɑmrikɑ bærɑje estefɑde nækærdæn æz xɑke ærɑq bærɑje hæmle be keʃværhɑje hæmdʒævɑr mɑnænde ɑntʃe dær ælbukmɑle vɑqeʔ ʃod, ɡoft : in hæmle qæbl æz emzɑje tævɑfoqnɑmee æmnijæti bɑ ɑmrikɑ be voquʔ pejvæst. vej æfzud : mæn be bæxʃi æz tævɑfoqnɑme eʃɑre mi konæm ke mæzmune ɑn hæqqe enhesɑri ærɑq dær zæmine sejtære bær æmæliɑte nezɑmi dær ɑjænde æst, bedin mæʔnɑ ke æz inæk hær ɡune æmæliɑte nezɑmi ɑmrikɑ bedune ettelɑʔe ærɑq dær ævɑxere in mɑhe motevæqqef væ æz ævvæle ʒɑnvijee do hezɑro o noh tɑ siojek desɑmbre do hezɑro o jɑzdæh hær ɡune æmæliɑte nezɑmi niruhɑje ɑmrikɑi bɑ hæmɑhænɡi væ væmvɑfqæte setɑde kolle færmɑndehi niruhɑje mosællæhe ærɑq ændʒɑm xɑhæd ʃod. ælhɑʃemi ɡoft : in mæsɑʔel vɑqeʔijæt æst væ næbɑjæd be onvɑne dæqdæqe dær æfkɑre omumi sjɑsiː væ mætbuʔɑti æræbi bɑqi bemɑnæd. hæmɑnɡune ke hɑkemijæte ærɑq bærɑjemɑn mohem æst, æmnijæte melli keʃværhɑje hæmdʒævɑr niz bærɑjemɑn æhæmmijæt dɑræd væ ærɑq nemi tævɑnæd pɑjɡɑhi bærɑje ɑzɑr resɑndæn be keʃværhɑje hæmdʒævɑr bɑʃæd. moʔɑvene ræʔise dʒomhuri ærɑq æfzud : keʃværhɑje hæmdʒævɑr bɑjæd etminɑn jɑbænd ɑntʃe dær ʃæhre ælbukmɑl be voquʔe pejvæste tæsɑdofi væ qæbl æz emzɑje tævɑfoqnɑme bud. vej dærbɑre vodʒude moʃkel dær edʒrɑje tævɑfoqnɑme hɑje mjɑne surije væ ærɑq ɡoft : mæxfi nemi konæm ke moʃkele sjɑsiː mjɑne ærɑq væ surije vodʒud dɑræd. in moʃkele sjɑsiː bɑjæd hæl ʃævæd, zirɑ dær mæsire fæʔɑle sɑzi rævɑbete eqtesɑdi mjɑne ærɑq væ surije mɑneʔe idʒɑd mi konæd. ælhɑʃemi ɡoft : inke tʃe kæsi mæsʔule in mozu æst dærbɑre ɑn bɑ æsæd væ ælʃærʔ dær poʃte dærhɑje bæste ɡoft væ ɡu kærdæm. mi tævɑnim tæʔkid konim hæmɑnqædær ke mɑ ærɑqihɑ tæmɑjol be dɑʃtæne rævɑbete momtɑz bɑ surije dɑrim, dæmeʃq niz hæmin ehtemɑm væ tæmɑjol rɑ dɑræd. ɡozæʃte hɑ ɡozæʃte væ mɑ be ɑjænde tʃeʃm duxte im. vej tæsrih kærd : bɑjæd be ærɑq bæʔd æz emzɑje tævɑfoqnɑme neɡærist, emruz zemɑme omure nezɑmi dær dæst ærɑqihɑst. dʒædvæle æqæbe neʃini roʃæn væ qɑteʔ væ tæræfe ɑmrikɑi molzæm be æqæb neʃinist. ælhɑʃemi ɡoft : væzʔijæte dʒædide ærɑq bɑjæd mondʒær be tæqvijæte rævɑbete do dʒɑnebe bɑ keʃværhɑje hæmdʒævɑr be viʒe surije ʃævæd. ælmɑleki næmɑjændeɡɑni be surije væ sɑjere keʃværhɑje hæmdʒævɑr eʔzɑm kærd tɑ mæzmune tævɑfoqnɑme rɑ ʃærh dɑde væ suʔee tæfɑhomɑt rɑ bærtæræf konænd. ælhɑʃemi æfzud : ʃeʃ mɑh ɑjænde zæmɑne ɑzmɑjeʃ æst væ dær in moddæte niruhɑje ɑmrikɑi æz rustɑhɑ væ ʃæhærhɑe æqæb neʃini xɑhænd kærd. in ævvælin ʔɑzmɑjeʃe vɑqeʔi bærɑje niruhɑje ɑmrikɑi dær zæmine tævɑfoqnɑme æst væ bæʔd æz ɑn hæme porsi dærbɑre tævɑfoqnɑme ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej dærbɑre inke tʃe tæzmini bærɑje æqæb neʃini niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq dær ævɑxere do hezɑro o jɑzdæh vodʒud dɑræd, ɡoft : tævɑfoqnɑme rɑ ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ noxoste væzire ærɑq emzɑ kærde væ be onvɑne sænæde ræsmi næzde sɑzemɑne melæle mottæhed neɡæhdɑri mi ʃævæd. ælhɑʃemi tæʔkid kærd : dorost æst ke in tærh tævæssote konɡere ɑmrikɑ tæid nemi ʃævæd, æmmɑ tævɑfoqnɑme hɑje æmnijæti mjɑne ɑmrikɑ væ keʃværhɑje dʒæhɑn rɑ motɑleʔe kærdim væ xædʃe ʔi dær edʒrɑje ɑn vodʒud nædɑræd. vej dærbɑre æbʔɑde moʃkele sjɑsiː mjɑne surije væ ærɑq ɡoft : in moʃkel dær vɑqeʔ noʔi suʔee tæfɑhom dærbɑre bærxi pærvænde hɑje hæssɑs æst. ælhɑʃemi dærbɑre vorude sæfire ærɑq be dæmeʃq ɡoft : vej bezudi xɑhæd ɑmæd væ in moʃkeli edɑri dær zæmine æmælkærde dolæte ærɑq æst. vej bɑ ebrɑze tæʔæssof æz esteʔfɑje mæhmud ælmæʃhædɑni ræʔise mædʒlese ærɑq, ɑn rɑ eqdɑmi ʃodʒɑʔɑne væ æz ruje ehsɑse mæsʔulijæt dɑnest. xɑvræme pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo siojek setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft ʃomɑre sædo nævædoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "مقام عراقی: سوریه ابهامات نسبت به توافقنامه با آمریکارا پشت سرگذاشت\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/04\nسیاسی.--.-.---\nدمشق - طارق الهاشمی معاون رییس جمهوری عراق گفت : سوریه ابهام و سوء\nتفاهم نسبت به توافقنامه عراق با آمریکا را پشت سر گذاشته است ، اما مشکل\n سیاسی میان سوریه و عراق وجود دارد که مانع از تحول در روابط اقتصادی می\n شود.به گزارش خبرنگار ایرنا، وی روز چهارشنبه در یک کنفرانس مطبوعاتی بعد از\nدیدار با بشار اسد رییس جمهوری سوریه و فاروق الشرع معاون وی افزود: همه\n تردیدها برطرف شده و من از گفت وگوی شفاف ، اصولی ، واضح و صریح در\nبسیاری پرونده های سیاسی مهم خوشحالم و به آینده روابط دو جانبه میان\nعراق و کشور برادر سوریه مطمئنم . الهاشمی دیدارهای خود با اسد و الشرع را از همه نظر موفق دانست و\nگفت که در آن درباره مسائل مشترک ، اوضاع عراق و وضعیت عراق بعد از امضای\n توافقنامه با آمریکا تبادل نظر شد. وی با اشاره به اینکه ابهامات و سوء تفاهمات زیادی بود اما پشت سر\nگذاشته و واقعیتها در نظر گرفته شد، ادامه داد: اسد و الشرع بر حمایت\nتاریخی و مسئولانه از مردم عراق در این شرایط دشوار تاکید کردند. الهاشمی گفت : همانقدر که کشورهای همجوار از وجود نیروی کشور سوم\nدر خاک عراق نگرانند، ما نیز نسبت به حاکمیت کشور نگرانیم . اما به هر\nصورت عراقیها بیش از همه اصرار داشتند که توافقنامه به گونه ای نوشته شود\n که مصلحت و اصول ملی در آن لحاظ شده و نگرانی کشورهای همجوار به ویژه\nدرباره امکان استفاده از خاک عراق علیه کشورهای مزبور زدوده شود. الهاشمی در پاسخ به سوالی درباره گرفتن تعهد از آمریکا برای\nاستفاده نکردن از خاک عراق برای حمله به کشورهای همجوار مانند آنچه در\nالبوکمال واقع شد، گفت : این حمله قبل از امضای توافقنامه امنیتی با\nآمریکا به وقوع پیوست . وی افزود: من به بخشی از توافقنامه اشاره می کنم که مضمون آن حق\nانحصاری عراق در زمینه سیطره بر عملیات نظامی در آینده است، بدین معنا که\n از اینک هر گونه عملیات نظامی آمریکا بدون اطلاع عراق در اواخر این ماه\nمتوقف و از اول ژانویه 2009 تا 31 دسامبر 2011 هر گونه عملیات نظامی\nنیروهای آمریکایی با هماهنگی و وموافقت ستاد کل فرماندهی نیروهای مسلح\nعراق انجام خواهد شد. الهاشمی گفت : این مسائل واقعیت است و نباید به عنوان دغدغه در\nافکار عمومی سیاسی و مطبوعاتی عربی باقی بماند. همانگونه که حاکمیت عراق\nبرایمان مهم است ، امنیت ملی کشورهای همجوار نیز برایمان اهمیت دارد و\nعراق نمی تواند پایگاهی برای آزار رساندن به کشورهای همجوار باشد. معاون رییس جمهوری عراق افزود: کشورهای همجوار باید اطمینان یابند\nآنچه در شهر البوکمال به وقوع پیوست تصادفی و قبل از امضای توافقنامه\nبود. وی درباره وجود مشکل در اجرای توافقنامه های میان سوریه و عراق گفت :\n مخفی نمی کنم که مشکل سیاسی میان عراق و سوریه وجود دارد. این مشکل\nسیاسی باید حل شود، زیرا در مسیر فعال سازی روابط اقتصادی میان عراق و\nسوریه مانع ایجاد می کند. الهاشمی گفت : اینکه چه کسی مسئول این موضوع است درباره آن با اسد\nو الشرع در پشت درهای بسته گفت و گو کردم . می توانیم تاکید کنیم همانقدر\n که ما عراقیها تمایل به داشتن روابط ممتاز با سوریه داریم، دمشق نیز\nهمین اهتمام و تمایل را دارد. گذشته ها گذشته و ما به آینده چشم دوخته\nایم . وی تصریح کرد: باید به عراق بعد از امضای توافقنامه نگریست ، امروز\nزمام امور نظامی در دست عراقیهاست . جدول عقب نشینی روشن و قاطع و طرف\nآمریکایی ملزم به عقب نشینی است . الهاشمی گفت : وضعیت جدید عراق باید منجر به تقویت روابط دو جانبه\nبا کشورهای همجوار به ویژه سوریه شود. المالکی نمایندگانی به سوریه و سایر کشورهای همجوار اعزام کرد تا\nمضمون توافقنامه را شرح داده و سوء تفاهمات را برطرف کنند. الهاشمی افزود: 6 ماه آینده زمان آزمایش است و در این مدت نیروهای\nآمریکایی از روستاها و شهرها عقب نشینی خواهند کرد. این اولین آزمایش\nواقعی برای نیروهای آمریکایی در زمینه توافقنامه است و بعد از آن همه\nپرسی درباره توافقنامه انجام خواهد شد. وی درباره اینکه چه تضمینی برای عقب نشینی نیروهای آمریکایی از عراق\n در اواخر 2011 وجود دارد، گفت : توافقنامه را رییس جمهوری آمریکا و نخست\n وزیر عراق امضا کرده و به عنوان سند رسمی نزد سازمان ملل متحد نگهداری\nمی شود. الهاشمی تاکید کرد: درست است که این طرح توسط کنگره آمریکا تایید\nنمی شود، اما توافقنامه های امنیتی میان آمریکا و کشورهای جهان را مطالعه\n کردیم و خدشه ای در اجرای آن وجود ندارد. وی درباره ابعاد مشکل سیاسی میان سوریه و عراق گفت : این مشکل در\nواقع نوعی سوء تفاهم درباره برخی پرونده های حساس است . الهاشمی درباره ورود سفیر عراق به دمشق گفت : وی بزودی خواهد آمد و\nاین مشکلی اداری در زمینه عملکرد دولت عراق است . وی با ابراز تاسف از استعفای محمود المشهدانی رییس مجلس عراق، آن\n را اقدامی شجاعانه و از روی احساس مسئولیت دانست . خاورم 5 ** 2131 ** 2312 ** 1415**1577\nشماره 196 ساعت 19:47 تمام\n\n\n " }
[ 259, 28665, 259, 35125, 406, 267, 21247, 2632, 259, 59865, 23627, 259, 14778, 636, 554, 766, 24110, 13830, 768, 20202, 12994, 259, 36345, 2557, 55594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 3049, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 781, 43060, 645, 259, 10787, 43060, 11758, 259, 267, 865, 34380, 259, 265, 6447, 43060, 282, 43060, 346, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 37893, 379, 43060, 200121, 272, 43060, 645, 330, 43060, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 286, ...
{ "phonemize": "sæbte nɑm æz æfrɑd dɑrɑje mæʔlulijæt dær bɑnke ettelɑʔɑte ʃoqli modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi nikukɑri ræʔd ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in bɑnk be mænzure zæxire ettelɑʔɑte tævɑnjɑbɑne dʒujɑje kɑre rɑh ændɑzi ʃode æst tɑ dær suræte idʒɑde forsæthɑje ʃoqli jɑ dærxɑste kɑrfærmɑjɑn be niruje æfrɑd dɑrɑje mæʔlulijæt, fehresti æz dɑvtælæbɑn rɑ moʔærrefi konæd. dær hɑle hɑzer ɡoruhi æz kɑrfærmɑjɑne ælɑqemænd be estefɑde æz niruje kɑr væ tævɑnmændihɑje æfrɑd dɑrɑje mæʔlulijæt hæstænd æmmɑ be dælile inke bɑnke ettelɑʔɑte ʃoqli dʒɑmeʔi æz in æfrɑd dær extijɑr nist in forsæthɑje ʃoqli æz dæst mirævæd. dær bɑnke ettelɑʔɑte forsæthɑje ʃoqli ettelɑʔɑte færdi, tæhsili, noʔe mæʔlulijæt væ mæhɑræthɑje herfei væ sævɑbeqe tæhsili æfrɑde moteqɑzi zæxire miʃævæd tɑ dær suræte nijɑz bɑ estefɑde æz ɑnhɑ be tævɑnjɑbɑne dʒujɑje kɑr komæk ʃævæd. æfrɑd dɑrɑje mæʔlulijæt dʒæhæte tækmile forme sæbte nɑm bɑjæd be sɑjte modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi nikukɑri ræʔd be neʃɑni www. rɑdtʃæritj. orɡ morɑdʒeʔe konænd. hæmtʃenin imejle kæræfærini æt rɑdtʃæritj. orɡ ɑmɑde pɑsoxɡui be porseʃhɑje ælɑqemændɑn xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm", "text": "\nثبت نام از افراد دارای معلولیت در بانک اطلاعات شغلی مجتمع آموزشی نیکوکاری رعد آغاز شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار «اجتماعی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این بانک به منظور ذخیره اطلاعات توان‌یابان جویای کار راه اندازی شده است تا در صورت ایجاد فرصت‌های شغلی یا درخواست کارفرمایان به نیروی افراد دارای معلولیت، فهرستی از داوطلبان را معرفی کند.\n\n\n\nدر حال حاضر گروهی از کارفرمایان علاقه‌مند به استفاده از نیروی کار و توانمندی‌های افراد دارای معلولیت هستند اما به دلیل اینکه بانک اطلاعات شغلی جامعی از این افراد در اختیار نیست این فرصت‌های شغلی از دست می‌رود.\n\n\n\nدر بانک اطلاعات فرصت‌های شغلی اطلاعات فردی، تحصیلی، نوع معلولیت و مهارت‌های حرفه‌ای و سوابق تحصیلی افراد متقاضی ذخیره می‌شود تا در صورت نیاز با استفاده از آنها به توان‌یابان جویای کار کمک شود.\n\n\n\nافراد دارای معلولیت جهت تکمیل فرم ثبت نام باید به سایت مجتمع آموزشی نیکوکاری رعد به نشانی www.raad-charity.org مراجعه کنند.\n\n\n\nهمچنین ایمیل karafarini@raad-charity.org آماده پاسخگویی به پرسش‌های علاقه‌مندان خواهد بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12308, 5738, 695, 259, 11890, 10337, 406, 1491, 40219, 1845, 509, 259, 20723, 15832, 259, 49479, 406, 259, 25345, 8110, 406, 20744, 11791, 17153, 259, 841, 32379, 1424, 19302, 3164, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 404, 632, 175461...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 316, 346, 259, 272, 43060, 282, 259, 2731, 360, 259, 2731, 2955, 43060, 285, 331, 43060, 286, 43060, 608, 134410, 240209, 280, 454, 6367, 104325, 331, 10787, 330, 43060, 40799, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 346, 259, 238796, 2...
{ "phonemize": "æfʃine ɑzɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim, bɑ eʃɑre be inke æz mæʔmurijæthɑje æsɑsi hoze honæri tæmæddonsɑzi novine enqelɑbe eslɑmist ezhɑr dɑʃt : æz ɑndʒɑi ke hozee honæri dær ʃeʃ ʃɑxe æsli kɑrʃenɑsi ʃode dær hɑle fæʔɑlijæt æst, jeki æz mohemtærin vɑhedhɑje hozee honæri, færhænɡe motɑleʔɑt væ ædæbijɑte pɑjdɑrist ke dær in hozee se eqdɑme æsɑsi ændʒɑm miʃævæd. ræise hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be inke eqdɑme noxost dær in hoze bærɡozɑri mærɑseme ʃæb xɑtere bude ke dær in mærɑseme ræzmændeɡɑn væ æfrɑde moʔæsser dær dorɑne defɑʔe moqæddæs be erɑʔe xɑterɑte xod bærɑje mærdom mipærdɑzænd onvɑn kærd : jeki diɡær æz bærnɑmehɑje hozee honæri, ɑmuzeʃe æhɑli qælæm dær hoze defɑʔe moqæddæs æst væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær in rɑbete færmudænd ke lɑzem æst ke nehzæte tolide ɑsɑre hoze defɑʔe moqæddæs rɑh bijoftæd. ræise hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be tædvine ketɑb \" doʃækɑtʃi \" ɡoft : revɑjæt « doʃækɑtʃi » æz jek æks qɑbele tææʔmmol dær dʒænɡ væ æz tolidɑte hoze honæri enqelɑbe eslɑmi ostɑne kermɑnʃɑh, neveʃte ælirezɑ kæsrɑi væ xɑterɑte æli hæsæne æhmædi æz ræzmændeɡɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz kudæki tɑ æmæliɑte mersɑd æst ke be tɑzeɡi æz suj enteʃɑrɑte sure mehre montæʃer ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke in æsær ke be kuʃeʃe dæftære færhænɡ væ motɑleʔɑte pɑjdɑri hoze honæri kermɑnʃɑh tænzim ʃode, xɑterɑte jeki æz ræzmændeɡɑne dʒænɡ rɑ æz dorɑne kudæki tɑ æmæliɑte mersɑd revɑjæt mikonæd bæjɑn kærd : in æsær hɑsele pændʒɑh sɑʔæte mosɑhebe bɑ æhmædi be onvɑne sɑhebe xɑterɑt væ dæh sɑʔæte ɡoftvæɡu bɑ hæmrozemɑn væ hæmrɑhɑne u dær dʒænɡ bærɑje tækmile bæxʃhɑi æz xɑterɑt æst. ɑzɑdi æfzud : rɑvi « doʃækɑtʃi » sɑhebe æksi mæʔruf væ qɑbele tææʔmmol dær dʒænɡ æst ke hæmin mozu, dʒæræqqe neveʃtæne xɑterɑte u rɑ ræqæm zæde æst. vej bɑ eʃɑre be inke ælihæsæne æhmædi ke dær zæmɑne dʒænɡ dær ɑstɑne vorud be dorɑne dʒævɑni zendeɡiæʃ bud, dær æmæliɑte ɑʃurɑ, zæmɑni ke motevædʒdʒe miʃævæd niruhɑje xodi dær kæmin væ mohɑsere niruhɑje bæʔsi qærɑr ɡerefteænd, pɑj xod rɑ bɑ sime telefone sæhrɑi be pɑje qæbze doʃækɑ mibændæd tɑ bemiræd jɑ ɑtæʃe doʃmæn rɑ xɑmuʃ konæd ɡoft : æz u æksi dær in læhze, zæmɑni ke u tænhɑ bistojek sɑl dɑʃt væ be tɑzeɡi ezdevɑdʒ kærde bud, dær tɑrix sæbt ʃode æst tæsvir, næmɑi æz jek ræzmænde rɑ neʃɑn mi dɑd ke dær hɑle tirændɑzi bɑ tirbɑre doʃækɑ bud. ræise hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh bɑ bæjɑne inke in ketɑbe hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr sæfhe væ dær nobæte ævvæl dær sɑle nævædohæʃt biʃ æz jek hezɑr nosxe bɑ qejmæte sæd hezɑr tumɑn be tʃɑp reside æst bæjɑn kærd : tɑ pɑjɑne emsɑl bist onvɑne ketɑb dær dæste tʃɑp dɑrim æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte enteʃɑre kɑqæz væ ɡerɑni æknun mɑ tævɑne enteʃɑre in ketɑbhɑ rɑ æz læhɑze buddʒe væ eʔtebɑr nædɑrim. vej bɑ bæjɑne inke hoze bæʔdi fæʔɑlijæte hozee honæri, hoze ɑfærineʃhɑje ædæbist æfzud : dær vɑhede ædæbijɑte se eqdɑme dær hɑle ændʒɑm æst, jeki bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi ke dær hozee honæri ændʒɑm miʃævæd mɑnænde kɑrɡɑhhɑje moqæddæmɑti dɑstɑnnevisi, næzærihe ædæbi, ɑmuzeʃe romɑnnevisi væ jeki hæm dær hoze tolide ɑsɑre dɑstɑn væ ʃeʔre pæʒuheʃist. ræise hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh onvɑn kærd : dær bæhse tæmæddonsɑzi nijɑz be olɡuhɑje hovijjætbæxʃ bærɑje mærdom dɑrim ke dær in rɑbete æz olɡuhɑje hovijjætbæxʃ væ æfrɑde ʃɑxes væ bozorɡe xætte kermɑnʃɑh mitævɑn jɑd kærd. ɑzɑdi bɑ bæjɑne inke jeki æz xælæʔhɑi ke dær hoze teɑtr vodʒud dɑræd kæmbude ɑsɑre næmɑjeʃnɑmenevisi bɑ ænɑvine enqelɑbist ɡoft : teɑtr be xodi xod dɑrɑje ærzeʃ æst væ mitævɑn bɑ be hærekæt dærɑværdæne tʃærxe eqtesɑdi in honære fɑxer, be æhæmmijæte ronæqe tolide komæke besezɑi kærd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑli ke tæhte onvɑne dʒæheʃe tolide nɑmɡozɑri ʃode, hoze honæri kollijeje emkɑnɑte modʒud rɑ dær extijɑre honærmændɑne moteʔæhhed væ dæqdæqemænd qærɑr xɑhæd dɑd væ bedin mænzur be zudi ʃɑhede tækmile poroʒe pelɑto næmɑjeʃ dær in hoze bɑ behtærin emkɑnɑt xɑhim bud bæjɑn kærd : moteæʔssefɑne kermɑnʃɑhe xɑli æz ɑsɑre hædʒme æst væ moblemɑne kermɑnʃɑhe xɑli æz ɑsɑre bæsæri motenɑseb bɑ eqlim væ færhænɡ væ qomijæte mɑ æst. vej bɑ eʃɑre be inke jeki æz æbre poroʒehɑi ke dær kermɑnʃɑh nijɑz æst ændʒɑm ʃævæd tæhije dɑneʃnɑme kermɑnʃɑh be onvɑne jek ɡɑme bozorɡ æst ɡoft : dær hɑle motɑleʔe in poroʒe hæstim væ bɑjæd qædæmhɑje bozorɡi dær in rɑstɑ bærɑje movæffæqijæt bærdɑrim væ æɡær in dɑneʃnɑme tæhije ʃævæd divist dʒeld ketɑb bɑ ænɑvine færhænɡ væ puʃeʃe sæbke zendeɡi, lɑlɑi nævɑhɑ, mædɑhihɑ væ færhænɡe meʔmɑri tædvin xɑhæd ʃod. ræise hoze honæri ostɑne kermɑnʃɑh æz sɑxte do sɑlone dʒædid dær sinæmɑ ɑzɑdi kermɑnʃɑh xæbær dɑd væ ɡoft : e sisæd milijun tumɑn bærɑje ɑmɑde sɑzi in do sɑlone dʒædide eʔtebɑr særf ʃode ke riɑli æz eʔtebɑrɑte dolæti næbude væ hæme hæzinehɑ bɑ eʔtebɑre dɑxeli ændʒɑm ʃode æst væ zærfijæte hær jek æz in sɑlonhɑe si næfær æst væ dær hɑle hɑzer bærɑje eftetɑhe in do sɑlone nijɑz be xærid « dejtɑ videʔo poroʒektor » dɑrim ke eʔtebɑre lɑzem bærɑje ɑn hodud divist milijun tumɑn æst ke dær suræte tæʔmine eʔtebɑre lɑzem, zærfe jeki do mɑh in do sɑlon ɑmɑde bæhrebærdɑri miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo siose slæʃje", "text": "افشین آزادی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم , با اشاره به اینکه از مأموریت‌های اساسی حوزه هنری تمدن‌سازی نوین انقلاب اسلامی است اظهار داشت: از آنجایی که حوزه هنری در 6 شاخه اصلی کارشناسی شده در حال فعالیت است، یکی از مهمترین واحدهای حوزه هنری، فرهنگ مطالعات و ادبیات پایداری است که در این حوزه سه اقدام اساسی انجام می‌شود.رئیس حوزه هنری استان کرمانشاه با اشاره به اینکه اقدام نخست در این حوزه برگزاری مراسم شب خاطره بوده که در این مراسم رزمندگان و افراد مؤثر در دوران دفاع مقدس به ارائه خاطرات خود برای مردم می‌پردازند عنوان کرد: یکی دیگر از برنامه‌های حوزه هنری، آموزش اهالی قلم در حوزه دفاع مقدس است و مقام معظم رهبری در این رابطه فرمودند که لازم است که نهضت تولید آثار حوزه دفاع مقدس راه بیفتد.رئیس حوزه هنری استان کرمانشاه با اشاره به تدوین کتاب \"دوشکاچی\" گفت: روایت «دوشکاچی» از یک عکس قابل تأمل در جنگ و از تولیدات حوزه هنری انقلاب اسلامی استان کرمانشاه، نوشته علیرضا کسرایی و خاطرات علی حسن احمدی از رزمندگان هشت سال دفاع مقدس از کودکی تا عملیات مرصاد است که به تازگی از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شده است.وی با اشاره به اینکه این اثر که به کوشش دفتر فرهنگ و مطالعات پایداری حوزه هنری کرمانشاه تنظیم شده، خاطرات یکی از رزمندگان جنگ را از دوران کودکی تا عملیات مرصاد روایت می‌کند بیان کرد: این اثر حاصل 50 ساعت مصاحبه با احمدی به عنوان صاحب خاطرات و 10 ساعت گفت‌وگو با همرزمان و همراهان او در جنگ برای تکمیل بخش‌هایی از خاطرات است.آزادی افزود: راوی «دوشکاچی» صاحب عکسی معروف و قابل تأمل در جنگ است که همین موضوع، جرقه نوشتن خاطرات او را رقم زده است. وی با اشاره به اینکه علی‌حسن احمدی که در زمان جنگ در آستانه ورود به دوران جوانی زندگی‌اش بود، در عملیات عاشورا، زمانی که متوجه می‌شود نیروهای خودی در کمین و محاصره نیروهای بعثی قرار گرفته‌اند، پای خود را با سیم تلفن صحرایی به پایه قبضه دوشکا می‌بندد تا بمیرد یا آتش دشمن را خاموش کند گفت: از او عکسی در این لحظه، زمانی که او تنها 21 سال داشت و به تازگی ازدواج کرده بود، در تاریخ ثبت شده است تصویر، نمایی از یک رزمنده را نشان می‌‏داد که در حال تیراندازی با تیربار دوشکا بود. رئیس حوزه هنری استان کرمانشاه با بیان اینکه این کتاب 844 صفحه و در نوبت اول در سال 98 بیش از 1000 نسخه با قیمت 100 هزار تومان به چاپ رسیده است بیان کرد: تا پایان امسال 20 عنوان کتاب در دست چاپ داریم اما با توجه به وضعیت انتشار کاغذ و گرانی اکنون ما توان انتشار این کتاب‌ها را از لحاظ بودجه و اعتبار نداریم.وی با بیان اینکه حوزه بعدی فعالیت حوزه هنری، حوزه آفرینش‌های ادبی است افزود: در واحد ادبیات سه اقدام در  حال انجام است، یکی برنامه‌های آموزشی که  در حوزه هنری انجام می‌شود مانند کارگاه‌های مقدماتی داستان‌نویسی، نظریه ادبی، آموزش رمان‌نویسی  و یکی هم در حوزه تولید آثار داستان و شعر پژوهشی است.رئیس حوزه هنری استان کرمانشاه عنوان کرد: در بحث تمدن‌سازی نیاز به الگوهای هویت‌بخش برای مردم داریم که در این رابطه از  الگوهای هویت‌بخش و افراد شاخص و بزرگ خطه کرمانشاه می‌توان یاد کرد. آزادی با بیان اینکه یکی از خلأهایی که در حوزه تئاتر وجود دارد کمبود آثار نمایش‌نامه‌نویسی با عناوین انقلابی است گفت: تئاتر به خودی خود دارای ارزش است و می‌توان با به حرکت درآوردن چرخه اقتصادی این هنر فاخر، به اهمیت رونق تولید کمک بسزایی کرد.وی با بیان اینکه در سالی که تحت عنوان جهش تولید نام‌گذاری شده، حوزه هنری کلیه امکانات موجود را در اختیار هنرمندان متعهد و دغدغه‌مند قرار خواهد داد و بدین منظور به زودی شاهد تکمیل پروژه پلاتو نمایش در این حوزه با بهترین امکانات خواهیم بود بیان کرد: متأسفانه کرمانشاه خالی از آثار حجم است  و مبلمان کرمانشاه خالی از آثار بصری متناسب با اقلیم و فرهنگ و قومیت ما است.وی با اشاره به اینکه یکی از ابر پروژه‌هایی که در کرمانشاه نیاز است انجام شود تهیه دانش‌نامه کرمانشاه به عنوان یک گام بزرگ است گفت: در حال مطالعه این پروژه هستیم و باید قدم‌های بزرگی در این راستا برای موفقیت برداریم و اگر این دانشنامه تهیه شود 200 جلد کتاب با عناوین فرهنگ و پوشش سبک زندگی، لالایی نواها، مداحی‌ها و فرهنگ معماری تدوین خواهد شد.رئیس حوزه هنری استان کرمانشاه از ساخت دو سالن جدید در سینما آزادی کرمانشاه خبر داد و گفت:  300 میلیون تومان برای آماده سازی این دو سالن جدید اعتبار صرف شده که ریالی از اعتبارات دولتی نبوده و همه هزینه‌ها با اعتبار داخلی انجام شده است و ظرفیت هر یک از این سالن‌ها 30 نفر است و در حال حاضر برای افتتاح این دو سالن نیاز به خرید «دیتا ویدئو پروژکتور» داریم که اعتبار لازم برای آن حدود 200 میلیون تومان است که در صورت تأمین اعتبار لازم، ظرف یکی دو ماه این دو سالن آماده بهره‌برداری می‌شود .انتهای پیام/ 833/ی" }
[ 16380, 89391, 6864, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 259, 261, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 695, 548, 191343, 126866, 1091, 1234, 15001, 1240, 23711, 25922, 406, 766, 89202, 26602, 2859, 2154, 259, 23510, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 238796, 1307, 259, 43060, 360, 43060, 720, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 261, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, emɑm dʒomʔe sɑve dær in mærɑsem dær soxænɑni ɡoft : ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zirbænɑje toseʔe dʒævɑmeʔ væ æz dæstɡɑhhɑje tæʔsirɡozɑrtære keʃvær æst. hodʒdʒætoleslɑm sejjed hosejne tæqævi æfzud : ʃenɑsɑi væ pærværeʃe æstæʔædɑdhɑje nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne jek kɑre zirbænɑist ke in mohem dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ tævæssote moʔællemɑne zæhmætkeʃ ændʒɑm miʃævæd. vej ezɑfe kærd : tædʒlil æz dɑneʃɑmuzɑne montæxæb zæmine esteʔdɑdjɑbi, pærværeʃ væ hedɑjæte ɑnɑn rɑ dær ærsehɑje edʒtemɑʔi færɑhæm mikonæd væ modʒebe pærværeʃe dorost væ monɑsebe næsle ɑjænde keʃvær miʃævæd. tæqævi edɑme dɑd : kɑre ɑmuzeʃi dær mædɑrese mɑ bɑjæd be movɑzɑte kɑre pærværeʃi væ bɑ tæqvijæte ɑmuzehɑje dini hæmrɑh ʃævæd tʃon dɑneʃɑmuzɑne qeʃre mohemmi æz dʒɑmeʔe hæstænd ke bɑjæd bærɑje næhɑdine kærdæne færhænɡe vɑlɑje eslɑmi væ qorʔɑni dær bejne ɑnhɑ tælɑʃe mozɑʔæf kærd. vej bɑ tosije be dɑneʃɑmuzɑn dær xosuse ehtemɑm be tælɑvote qorʔɑn væ æmæl be dæstværɑte qorʔɑni æz senine nodʒævɑni væ dʒævɑni ezhɑr dɑʃt : tælɑvote qorʔɑne bɑʔes be kæmɑle residæn ensɑn miʃævæd væ hærkæs mixɑhæd sæʔɑdætmænd væ beheʃt næsibæʃ ʃævæd qorʔɑn bexɑnæd væ be dæstværɑte ɑn æmæl konæd. bɑjæd in kɑre ærzeʃmænd rɑ æz senine pɑin dær xod næhɑdine konim. vej ɡoft : qorʔɑne nure ræhmæt væ hedɑjæt be suje sæʔɑdæt æst væ tɑkonune kɑmeltær væ dʒɑmeʔtær æz ɑn dæsturie bærɑje sæʔɑdæte bæʃær niɑmæde væ næxɑhæd ɑmæd væ tælɑvote qorʔɑn dær hæme æhvɑle ærzeʃmænd væ forsæti bærɑje næzdik ʃodæn be dærɡɑh elɑhist. emɑme dʒomʔe sɑve dær pɑjɑn, deræxʃeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne in ʃæhrestɑn dær mosɑbeqɑte færhænɡi væ honæri rɑ dær sotuhe moxtælef be viʒe dær ærsehɑje bejne olmelæli væ melli mærhune tælɑʃhɑ, zæhmɑt væ bærnɑmerizihɑje modirɑn, moʔɑvenɑn væ moræbbijɑne pærværeʃi, moʔællemɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe isnɑ, modire ɑmuzeʃe pærværeʃe ʃæhrestɑne sɑve niz dær in mærɑsem ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri in mærɑsem qædrdɑni æz dɑneʃɑmuzɑnist ke dær hoze færhænɡ væ honær be movæffæqijæthɑi dæst jɑfteænd væ xorudʒi ɑn esteʔdɑdjɑbi, pærværeʃ væ hedɑjæte dɑneʃ ɑmuzɑn æst. æbdolee sɑlemi æfzud : dær hezɑree sevvom væ dær æsre fænnɑværi væ teknoloʒie keʃværhɑ be do ɡoruh keʃværhɑje tolide konænde fænnɑværi væ dɑneʃ væ keʃværhɑje mæsræfe konænde tolidɑte diɡære keʃværhɑ dær ærsehɑjee elmi væ pæʒuheʃi tæqsim ʃodeænd ke irɑne eslɑmi tævɑneste æst bɑ tekje bær qodræte edɑre væ imɑne dʒævɑnɑne xod, ɡɑmhɑje ærzeʃmændi rɑ dær rɑstɑje ʃokufɑi elmi bærdɑræd. vej edɑme dɑd : mæʔmurijæte æsli sænæde tæhævvole bonjɑdine ɑmuzeʃ væ pærværeʃ residæne dɑneʃɑmuzɑn be hæjɑte tæjjebe æst ke hæmɑn tæzkije næfs æst væ in mohem dʒoz bɑ tæʔɑmole olijɑ bɑ mædresee æmæli næxɑhæd ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : sænæde tæhævvole bonjɑdin dæstɡɑh tæʔlim væ tærbijæte tærsimɡære næqʃe elmi keʃvær æst væ bær mæbnɑje in sænæde resɑlæte mohemme ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tærbijæte næsli ɑlæm, dɑnɑ, ʃodʒɑʔ, mohæqqeq væ pæʒuheʃɡær, velɑjæt mædɑr, zolme setiz væ mæsʔulijætpæzir æst. vej ɡoft : dɑneʃɑmuzɑne ʃæhrestɑne sɑve dær besjɑri æz ærsehɑjee elmi væ honæri dær sæthe keʃvær væ hættɑe dʒæhɑne deræxʃide ænd væ ine æmr be dæste tævɑnɑje moʔællemin væ hemmæt væ kuʃeʃe dɑneʃɑmuzɑn ræqæme xorde æst. vej bæjɑn kærd : dær sænæde tʃeʃmændɑze ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ɑntʃe tæʔkid ʃode æst residæn be irɑne movællede æʔlæm væ teknoloʒist væ ine æmre tænhɑ bɑ hemmæt væ tælɑʃe ʃomɑ dɑneʃe ɑmuzɑn be onvɑne ɑjændesɑzɑne færdɑje in keʃvære mohæqqeq miʃævæd. sɑlemi tæsrih kærd : ʃæhrestɑne sɑve bɑ tævædʒdʒoh be ɑmɑre dɑneʃɑmuzi ke dɑræd nijɑzmænde bærxordɑri æz mædɑrese xɑsist ke bɑ tælɑʃe dæstɡɑh tæʔlim væ tærbijæte in mohem tɑ hodudi mohæqqæq ʃode æst. dære in mærɑsem tæni tʃænd æz dɑneʃe ɑmuzɑne bærtære qorʔɑni be tælɑvote ɑiɑte norɑni qorʔɑne kærim pærdɑxtænd væ sepæs ʃerkæte konændeɡɑn dær in mærɑsem dær ziɑfæte eftɑri modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne sɑve ʃerkæt kærdænd. kædæxbærneɡɑr : dæh hezɑro o ʃeʃ", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، امام جمعه ساوه در این مراسم در سخنانی گفت: آموزش و پرورش زيربناي توسعه جوامع و از دستگاه‌های تاثيرگذارتر کشور است.  حجت‌الاسلام سید حسین تقوی افزود: شناسايي و پرورش استعدادهاي نوجوانان و جوانان یک کار زیربنایی است که این مهم در آموزش و پرورش و توسط معلمان زحمتکش انجام می‌شود.  وی اضافه کرد: تجلیل از دانش‌آموزان منتخب زمینه استعدادیابی، پرورش و هدایت آنان را در عرصه‌های اجتماعی فراهم می‌کند و موجب پرورش درست و مناسب نسل آینده کشور می‌شود.  تقوی ادامه داد: کار آموزشی در مدارس ما باید به موازات کار پرورشی و با تقویت آموزه‌های دینی همراه شود چون دانش‌آموزان قشر مهمی از جامعه هستند که باید برای نهادینه کردن فرهنگ والای اسلامی و قرآنی در بین آنها تلاش مضاعف کرد.  وی با توصیه به دانش‌آموزان در خصوص اهتمام به تلاوت قرآن و عمل به دستورات قرآنی از سنین نوجوانی و جوانی اظهار داشت: تلاوت قرآن باعث به کمال رسیدن انسان می‌شود و هرکس می‌خواهد سعادتمند و بهشت نصیبش شود قرآن بخواند و به دستورات آن عمل کند. باید این کار ارزشمند را از سنین پائین در خود نهادینه کنیم. وی گفت: قرآن نور رحمت و هدايت به سوي سعادت است و تاكنون كامل‌تر و جامع‌تر از آن دستوري براي سعادت بشر نيامده و نخواهد آمد و تلاوت قرآن در همه احوال ارزشمند و فرصتي براي نزديك شدن به درگاه الهي است.  امام جمعه ساوه در پایان، درخشش دانش آموزان این شهرستان در مسابقات فرهنگی و هنری را در سطوح مختلف به ویژه در عرصه‌های بین المللی و ملی مرهون تلاش‌ها، زحمات و برنامه‌ریــزی‌های مدیران، معاونان و مربیان پرورشی، معلمان، دانش آموزان و خانواده های آنان دانست.  به گزارش ایسنا، مدیر آموزش پرورش شهرستان ساوه نیز در این مراسم گفت: هدف از برگزاری این مراسم قدرداني از دانش‌آموزاني است كه در حوزه فرهنگ و هنر به موفقیت‌هایی دست یافته‌اند و خروجی آن استعداديابي، پرورش و هدايت دانش آموزان است.  عبداله سالمی افزود: در هزاره سوم و در عصر فناوري و تكنولوژي كشورها به دو گروه كشورهاي توليد كننده فناوري و دانش و كشورهاي مصرف كننده توليدات ديگر كشورها در عرصه‌هاي علمي و پژوهشي تقسيم شده‌اند كه ايران اسلامي توانسته است با تكيه بر قدرت اداره و ايمان جوانان خود، گام‌هاي ارزشمندي را در راستاي شكوفايی علمي بردارد.  وی ادامه داد: مأموریت اصلی سند تحول بنیادین آموزش و پرورش رسیدن دانش‌آموزان به حیات طیبه است که همان تزکیه نفس است و این مهم جز با تعامل اولیا با مدرسه عملی نخواهد شد.  وی خاطرنشان کرد: سند تحول بنيادين دستگاه تعلیم و تربیت ترسيم‌گر نقشه علمي كشور است و بر مبناي اين سند رسالت مهم آموزش و پرورش تربیت نسلی عالم، دانا، شجاع، محقق و پژوهشگر، ولايت مدار، ظلم ستیز و مسووليت‌پذير است.  وی گفت: دانش‌آموزان شهرستان ساوه در بسياري از عرصه‌هاي علمي و هنري در سطح كشور و حتي جهان درخشيده اند و اين امر به دست تواناي معلمين و همت و كوشش دانش‌آموزان رقم خورده است.  وي بیان کرد: در سند چشم‌انداز افق 1404 آنچه تاكيد شده است رسيدن به ايران مولد علم و تكنولوژي است و اين امر تنها با همت و تلاش شما دانش آموزان به عنوان آينده‌سازان فرداي اين كشور محقق مي‌شود.  سالمی تصریح کرد: شهرستان ساوه با توجه به آمار دانش‌آموزی که دارد نیازمند برخورداری از مدارس خاصی است که با تلاش دستگاه تعلیم و تربیت این مهم تا حدودی محقق شده است.  در این مراسم تنی چند از دانش آموزان برتر قرآنی به تلاوت آیات نورانی قرآن کریم پرداختند و سپس شرکت کنندگان در این مراسم در ضیافت افطاری مدیریت آموزش و پرورش شهرستان ساوه شرکت کردند.  کدخبرنگار: 10006  " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 14266, 10995, 376, 1086, 78188, 509, 953, 5448, 22364, 509, 19220, 13542, 406, 5021, 267, 8110, 341, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh tærhe ehdɑse bɑq væ ɑbjɑri qætrei dær tænɡe kænæʃte kermɑnʃɑh bɑ hozure isɑ kælɑntæri, moʔɑvene ræise dʒomhur væ be mænɑsbæte hæfte dolæt eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, tærhe ehdɑse bɑq væ ɑbjɑri qætre ʔi dær tænɡe kænæʃte ostɑne kermɑnʃɑh, sobhe emruz doʃænbe bɑ hozure isɑ kælɑntæri, moʔɑvene ræise dʒomhur væ tæhmɑsbi moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi eftetɑh ʃod. in poroʒee eftetɑhi bɑ hæmkɑri qærɑrɡɑh qærbe ærteʃ idʒɑd ʃode væ emruz eftetɑh ʃod. mæsɑhete in poroʒee siodo hektɑr bude ke dolæte divisto bistotʃɑhɑr milijun tumɑn æz eʔtebɑre ɑbjɑri qætrei væ ʃæstonoh milijun tumɑne belɑævæz væ jɑrɑne næhɑl rɑ tæʔmin kærde æst. hæmtʃenin modʒri in tærh niz jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn dær ɑn særmɑjeɡozɑri kærde væ kolle særmɑjeɡozɑri suræt ɡerefte dær tærhe mæzkur hæm jek miljɑrd væ ʃeʃsædo nævædose milijun tumɑn bude æst. in tærhe eʃteqɑlzɑi ʃɑnzdæh næfær rɑ niz be donbɑl dɑræd. lɑzem be zekr æst, dær hæfte dolæt væ dær mædʒmuʔe e ʃeʃsædo pændʒɑhojek poroʒe keʃɑværzi bɑ sædo dævɑzdæh miljɑrd tumɑn eʔtebɑr væ eʃteqɑlzɑi do hezɑro hæftsædo ʃæstoʃeʃ næfær be bæhre bærdɑri mi resæd ke in poroʒe niz jeki æz poroʒehɑje mæzkur æst. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- طرح احداث باغ و آبیاری قطره‌ای در تنگه کنشت کرمانشاه با حضور عیسی کلانتری، معاون رئیس جمهور و به مناسبت هفته دولت افتتاح شد.به گزارش ، طرح احداث باغ و آبیاری قطره ای در تنگه کنشت استان کرمانشاه، صبح امروز دوشنبه با حضور عیسی کلانتری، معاون رئیس جمهور و طهماسبی معاون وزیر جهاد کشاورزی افتتاح شد.این پروژه افتتاحی با همکاری قرارگاه غرب ارتش ایجاد شده و امروز افتتاح شد.مساحت این پروژه ۳۲ هکتار بوده که دولت ۲۲۴ میلیون تومان از اعتبار آبیاری قطره‌ای و ۶۹ میلیون تومان بلاعوض و یارانه نهال را تامین کرده است.همچنین مجری این طرح نیز یک میلیارد و ۴۰۰ میلیون تومان در آن سرمایه‌گذاری کرده و کل سرمایه‌گذاری صورت گرفته در طرح مذکور هم یک میلیارد و ۶۹۳ میلیون تومان بوده است. این طرح اشتغالزایی ۱۶ نفر را نیز به دنبال دارد.لازم به ذکر است، در هفته دولت و در مجموع  ۶۵۱ پروژه کشاورزی با ۱۱۲ میلیارد تومان اعتبار و اشتغالزایی ۲۷۶۶ نفر به بهره برداری می رسد که این پروژه نیز یکی از پروژه‌های مذکور است.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 259, 5937, 259, 34815, 10053, 259, 54231, 341, 8024, 22198, 259, 34102, 376, 1997, 509, 766, 41144, 5692, 10072, 1164, 5091, 63590, 768, 259, 13436, 1985, 51924, 5215, 941, 27225, 343, 11163, 1715, 259, 841, 30815,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 37893, 286, 1551, 259, 265, 334, 285, 43060, 569, 330, 43060, 781, 300, 2731, 259, 43060, 19442, 43060, 874, 1911, 2731, 2073, 266, 331, 10787, 37893, 272, 129842, 265, 408, 2731, 102971, 238796...
{ "phonemize": "nohsædo hæftɑd hezɑr tæn mæhsule sɑlɑne æz bɑqhɑje xorɑsɑn bærdɑʃt mi ʃævæd hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑd modire bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ɡoft : sɑlɑne biʃ æz nohsædo hæftɑd hezɑr tæn ænvɑʔe mæhsul æz bɑqhɑje in ostɑn bærdɑʃt mi ʃævæd. ælirezɑ sæmiʔi ruze doʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in mizɑn mæhsul æz sædo nævædohæʃt hezɑr væ nohsædo hæʃtɑdonoh hektɑr bɑqe bɑrvære bærdɑʃt mi ʃævæd. vej mæsɑhete kolle bɑqhɑje xorɑsɑn rɑ bɑ ehtesɑbe næhɑlestɑnhɑ, divisto siopændʒ hezɑr væ hæʃtsædo nævædonoh hektɑr eʔlɑm kærd. u æz dʒomle mæhsulɑte bɑqi in ostɑn rɑ ænɡur, sib, bɑdɑm, ɡerdu, ɡolɑbi, peste, ɑlu, ɡilɑs, zærdɑlu, ænɑr, ɑlbɑlu, ænɑb væ ændʒir zekr kærd. vej ɡoft : hær sɑle bæxʃi æz in mæhsulɑt væ færɑværde hɑjeʃɑn æz dʒomle keʃmeʃ, ɑlu, peste, bɑdɑm, ɡerdu, ɡilɑs, ænɑr, bærɡæh zærdɑlu, konsɑntære ɑlbɑlu, ænɑb væ ændʒir be xɑredʒ æz keʃvære sɑder mi ʃævæd. u æfzud : bɑqhɑje ænɡur in ostɑn niz sɑlɑne bɑ tolide tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo hezɑr tæn ænvɑʔe moxtælefe in mæhsule biʃtærin hædʒme tolid rɑ be xod extesɑs dɑde ænd. vej hæmtʃenin ɡoft : bɑqhɑje sibe in xætte hæm bɑ tolide divisto hæftɑd hezɑr tæn mæhsul dær sɑl, dær rædife dovvome tolide mæhsulɑte bɑqi ostɑne xorɑsɑn qærɑr dɑræd. u mæsɑhete bɑqhɑje ɑbi in ostɑn rɑ sædo hæʃtɑdodo hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siohæft hektɑr væ mæsɑhete bɑqhɑje dejm rɑ pændʒɑhose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstodo hektɑr zekr kærd. modire bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn hæmtʃenin ɡoft : tædɑvome pædide xoʃksɑli bær æmælkærde mæhsulɑte ænɡur, peste, sib, ɡolɑbi væ bærxi diɡær æz bɑqhɑ dær in ostɑn æsære mænfi ɡozɑʃte æst. vej ɑmɑri dær in zæmine ʔerɑʔe nædɑd. u ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ in vodʒude emsɑl niz biʃ æz nohsædo hæftɑd hezɑr tæn mæhsul æz sæthe bɑqhɑje ostɑne xorɑsɑn bærdɑʃt ʃævæd. be. be slæʃ sædo do slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek tæmɑm", "text": "970 هزار تن محصول سالانه از باغهای خراسان برداشت می شود \n#\nبجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/04/1380 \n مدیر باغبانی سازمان جهاد کشاورزی خراسان گفت: سالانه بیش از 970 هزار \nتن انواع محصول از باغهای این استان برداشت می شود. \n علیرضا سمیعی روز دوشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این میزان \nمحصول از 198 هزار و 989 هکتار باغ بارور برداشت می شود. \n وی مساحت کل باغهای خراسان را با احتساب نهالستانها، 235 هزار و 899 \nهکتار اعلام کرد. \n او از جمله محصولات باغی این استان را انگور، سیب، بادام، گردو، گلابی، \nپسته، آلو، گیلاس، زردآلو، انار، آلبالو، عناب و انجیر ذکر کرد. \n وی گفت: هر ساله بخشی از این محصولات و فرآورده هایشان از جمله کشمش، آلو\n، پسته، بادام، گردو، گیلاس، انار، برگه زردآلو، کنسانتره آلبالو، عناب و \nانجیر به خارج از کشور صادر می شود. \n او افزود: باغهای انگور این استان نیز سالانه با تولید 472 هزار تن \nانواع مختلف این محصول بیشترین حجم تولید را به خود اختصاص داده اند. \n وی همچنین گفت: باغهای سیب این خطه هم با تولید 270 هزار تن محصول در \nسال، در ردیف دوم تولید محصولات باغی استان خراسان قرار دارد. \n او مساحت باغهای آبی این استان را 182 هزار و 437 هکتار و مساحت \nباغهای دیم را 53 هزار و 462 هکتار ذکر کرد. \n مدیر باغبانی سازمان جهاد کشاورزی خراسان همچنین گفت: تداوم پدیده \nخشکسالی بر عملکرد محصولات انگور، پسته، سیب، گلابی و برخی دیگر از باغها \nدر این استان اثر منفی گذاشته است. وی آماری در این زمینه ارایه نداد. \n او اظهار امیدواری کرد با این وجود امسال نیز بیش از 970 هزار تن محصول\nاز سطح باغهای استان خراسان برداشت شود. \n ب.ب/102/11/01 \n تمام \n\n " }
[ 109094, 259, 18060, 7008, 259, 14989, 3037, 3727, 695, 259, 54231, 2791, 13906, 37959, 1423, 14658, 822, 3446, 387, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 46268, 135985, 20673, 259, 54231, 27424, 14727, 9287, 6395...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124291, 86458, 268, 259, 87102, 270, 43060, 285, 259, 11422, 43060, 286, 37893, 272, 134410, 132335, 265, 259, 263, 43060, 280, 43060, 405, 259, 2731, 360, 330, 43060, 26377, 43060, 608, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 124255, 285, 43060, ...
{ "phonemize": "ærdebil særpæræste pezeʃki qɑnuni ærdebil æz kɑheʃe tʃɑhɑr. pændʒ dærsædi mæsdumɑne nɑʃi æz hævɑdese kɑr tej pændʒ mɑh sɑle dʒɑri dær ostɑne ærdebil xæbær dɑd. ælirezɑ færroxi dær ɡoft væ ɡu bɑ, bɑ bæjɑne inke tej pændʒ mɑh ævvæle sɑl, divisto pændʒɑhoʃeʃ mæsdume nɑʃi æz hævɑdese kɑr be pezeʃki qɑnuni ærdebil morɑdʒeʔe kærde ænd ezhɑr dɑʃt : in ɑmɑr neʃɑn midæhæd ke dær ærdebil ʃɑhede kɑheʃe tʃɑhɑr. pændʒ dærsædi mæsdumɑne nɑʃi æz hævɑdese kɑr dær in moddæt hæstim. vej bɑ eʃɑre be inke æz in teʔdɑde divisto tʃeheloʃeʃ næfær mærd væ mɑbæqi zæn hæstænd, æfzud : hævɑdese nɑʃi æz kɑre hævɑdesi hæstænd « ke dær hejne ændʒɑme væzife væ be sæbæbe ɑn, bærɑje bime ʃode ettefɑq mioftæd væ mænzur æz hejne ændʒɑme væzife tæmɑm oqɑtist ke bime ʃode dær kɑrɡɑh jɑ moʔæssesee vɑbæste jɑ sɑxtemɑnhɑ væ mohævvæte ɑn mæʃqule kɑr bɑʃæd væ jɑ be dæsture kɑrfærmɑ dær xɑredʒ æz mohævvæte kɑrɡɑh ohde dɑre ændʒɑme mæʔmurijæti bɑʃæd. færroxi edɑme dɑd : hær ɡɑh bær æsære ræʔɑjæt nækærdæne moqærrærɑt æz suj kɑrfærmɑ jɑ mæsʔuline vɑhede hɑdesei rox dæhæd, ʃæxse kɑrfærmɑ jɑ mæsʔule mæzkur æz næzære kejfæri væ hoquqi dær bærɑbære færd ɑsibe didee mæsʔul hæstænd. særpæræste pezeʃki qɑnuni ærdebile jɑdɑvær ʃod : bimeʃodeɡɑne mæʃmul dær suræti ke bær æsære hɑdesee nɑʃi æz kɑre mæsdum væ jɑ fut ʃævænd, tæʔæhhodɑte qɑnuni be ɑnhɑ tæʔælloq miɡiræd. dærmɑn, pærdɑxte qærɑmæte dæstmozde æjjjɑme bimɑri dær suræte næbude eʃteqɑl be kɑr væ esterɑhæt, pærdɑxte qærɑmæte næqse ozv, pærdɑxte mostæmeri æz kɑrɑftɑdeɡi dʒozii jɑ kolli nɑʃi æz kɑr æz tæʔæhhodɑte qɑnuni qɑbele erɑʔe be bimeʃodeɡɑne hɑdese didee nɑʃi æz kɑr æst. kopi ʃod", "text": "اردبیل ـ سرپرست پزشکی قانونی اردبیل از کاهش ۴.۵ درصدی مصدومان ناشی از حوادث کار طی پنج ماه سال جاری در استان اردبیل خبر داد.علیرضا فرخی در گفت و گو با، با بیان اینکه طی پنج ماه اول سال، ۲۵۶ مصدوم ناشی از حوادث کار به پزشکی قانونی اردبیل مراجعه کرده اند اظهار داشت: این آمار نشان می‌دهد که در اردبیل شاهد کاهش ۴.۵ درصدی مصدومان ناشی از حوادث کار در این مدت هستیم.وی با اشاره به اینکه از این تعداد ۲۴۶ نفر مرد و مابقی زن هستند، افزود: حوادث ناشی از کار حوادثی هستند «که در حین انجام وظیفه و به سبب آن، برای بیمه شده اتفاق می‌افتد و منظور از حین انجام وظیفه تمام اوقاتی است که بیمه شده در کارگاه یا مؤسسه وابسته یا ساختمان‌ها و محوطه آن مشغول کار باشد و یا به دستور کارفرما در خارج از محوطه کارگاه عهده دار انجام مأموریتی باشد.فرخی ادامه داد: هر گاه بر اثر رعایت نکردن مقررات از سوی کارفرما یا مسئولین واحد حادثه‌ای رخ دهد، شخص کارفرما یا مسئول مذکور از نظر کیفری و حقوقی در برابر فرد آسیب دیده مسئول هستند.سرپرست پزشکی قانونی اردبیل یادآور شد: بیمه‌شدگان مشمول در صورتی که بر اثر حادثه ناشی از کار مصدوم و یا فوت شوند، تعهدات قانونی به آن‌ها تعلق می‌گیرد. درمان، پرداخت غرامت دستمزد ایام بیماری در صورت نبود اشتغال به کار و استراحت، پرداخت غرامت نقص عضو، پرداخت مستمری از کارافتادگی جزئی یا کلی ناشی از کار از تعهدات قانونی قابل ارائه به بیمه‌شدگان حادثه دیده ناشی از کار است.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 259, 2218, 2557, 66524, 259, 25701, 406, 11224, 406, 51730, 51825, 695, 1072, 12823, 35746, 260, 26311, 259, 21515, 406, 548, 13645, 153662, 74174, 406, 695, 53428, 28284, 2556, 259, 16909, 23387, 9362, 3037, 259, 21955, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 603, 1043, 238796, 650, 1911, 43060, 8961, 266, 259, 10787, 368, 6071, 259, 2731, 360, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 260, 421, 79017, 240451,...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte modire sɑzemɑne modirijæte sænʔæti ɡoft : bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr, rɑhi dʒoz modirijæte xub væ monæzzæme ʃerkæthɑ væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ensɑni vodʒud nædɑræd. be ɡozɑreʃ, behzɑde æbolælɑi dær ævvælin ɡerdehæmɑi modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ɡoft : bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe sænæde tʃeʃm ændɑz tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr, tʃɑrei dʒoz modirijæte xub væ monæzzæme ʃerkæthɑ væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ensɑni vodʒud nædɑræd. ozvi hejʔæte modire sɑzemɑne modirijæte sænʔæti æfzud : zærfijæthɑje niruje ensɑni bɑjæd be xubi ʃenɑsɑi ʃode væ æz ɑn dær dʒæhæte æhdɑfe sɑzmɑn bæhrebærdɑri ʃævæd. bær in æsɑs tælɑʃ ʃode tɑ modirɑne mænɑbeʔe ensɑni sɑzemɑnhɑ, ettelɑʔɑt væ tædʒrobiɑte xod rɑ be eʃterɑk beɡozɑrænd, be xosuse inke jeki æz rɑhhɑje ɑmuzeʃ ke dær donjɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd, jɑdɡiri æz diɡærɑn æst ke dær ɑn, nijɑz nist hær færd, xod ʃæxsæn hæme tʃiz rɑ tædʒrobe konæd. hæmtʃenin ɑsije hɑtæmi, dæbire edʒrɑi ævvælin ɡerdehæmɑi modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ɡoft : meʔjɑrhɑje estexdɑm dær hær jek æz sɑzmɑn hɑje irɑni motæfɑvet æst be in mæʔnɑ ke dær bærxi sɑzemɑnhɑ, tæhsilɑte bɑlɑ be onvɑne jeki æz meʔjɑrhɑje estexdɑm be ʃomɑr mi ɑjæd væ dær bærxi diɡær, xorudʒi kɑre kɑrmændɑne mæddenæzær qærɑr mi ɡirduje æfzud : æz tæræfi bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑje ræsmi mærkæze ɑmɑr, væzʔijæte bikɑri dær bejne moxɑtæbɑne irɑni hæmtʃenɑn bɑlɑ æst væ in ɑmɑrhɑe hɑki æz ɑn æst ke moteqɑziɑne besijɑr zjɑdi be donbɑle kɑr hæstænd æmmɑ bɑ in hɑl modirɑne bærxi sɑzmɑn hɑje irɑni niz dær rɑstɑje estexdɑme moteqɑziɑne kɑr, bɑ tʃɑleʃ hɑje dʒeddi movɑdʒeh hæstænd. be onvɑne nemunee jeki æz in tʃɑleʃ hɑje mohem, ædæme mæhɑræt dær bejne moteqɑziɑn kɑr æst væ bærxi æz sɑzmɑn hɑ bærɑje jɑftæne kɑrmændɑne monɑseb, bɑ moʃkelɑte besijɑr zjɑdi movɑdʒeh hæsætnædæbe ɡofte hɑtæmi, bedune ʃæk ɑɡɑhi æz tædʒɑrob bejne olmelæli væ ɑʃnɑi bɑ ræveʃ hɑje ruze donjɑ dær movɑdʒehe bɑ tʃɑleʃ hɑje mænɑbeʔe ensɑni komæk mikonæd ʃerkæthɑ mæsire roʃd rɑ særiʔe tær væ rɑhæte tær tej konænd bær in æsɑs, mædʒmuʔe ʔi æz dæstɑværdhɑ væ ʃekæsthɑ mitævɑnæd zæmine sɑze movæffæqijæt hɑje besijɑr væ roʃde mænɑbeʔe ensɑni dær rɑstɑje æhdɑfe ʃerkæthɑ bɑʃdkæpi ʃod", "text": "عضو هیات مدیره سازمان مدیریت صنعتی گفت: برای دستیابی به اهداف ۱۴۰۴، راهی جز مدیریت خوب و منظم شرکتها و استفاده بهینه از منابع انسانی وجود ندارد. به گزارش ، بهزاد ابوالعلایی در اولین گردهمایی مدیریت منابع انسانی گفت: برای دستیابی به اهداف سند چشم انداز تا سال ۱۴۰۴، چاره‌ای جز مدیریت خوب و منظم شرکتها و استفاده بهینه از منابع انسانی وجود ندارد.عضو هیات مدیره سازمان مدیریت صنعتی افزود: ظرفیت‌های نیروی انسانی باید به خوبی شناسایی شده و از آن در جهت اهداف سازمان بهره‌برداری شود. بر این اساس تلاش شده تا مدیران منابع انسانی سازمانها، اطلاعات و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند، به خصوص اینکه یکی از راههای آموزش که در دنیا مورد استفاده قرار می‌گیرد، یادگیری از دیگران است که در آن، نیاز نیست هر فرد، خود شخصا همه چیز را تجربه کند.همچنین آسیه حاتمی، دبیر اجرایی اولین گردهمایی مدیریت منابع انسانی گفت: معیارهای استخدام در هر یک از سازمان های ایرانی متفاوت است؛ به این معنا که در برخی سازمان‌ها، تحصیلات بالا به عنوان یکی از معیارهای استخدام به شمار می آید و در برخی دیگر، خروجی کار کارمندان مدنظر قرار می گیردوی افزود: از طرفی بر اساس گزارش های رسمی مرکز آمار، وضعیت بیکاری در بین مخاطبان ایرانی همچنان بالا است و این آمارها حاکی از آن است که متقاضیان بسیار زیادی به دنبال کار هستند؛ اما با این حال مدیران برخی سازمان های ایرانی نیز در راستای استخدام متقاضیان کار، با چالش های جدی مواجه هستند. به عنوان نمونه یکی از این چالش های مهم، عدم مهارت در بین متقاضیان کار است و برخی از سازمان ها برای یافتن کارمندان مناسب، با مشکلات بسیار زیادی مواجه هستندبه گفته حاتمی، بدون شک آگاهی از تجارب بین المللی و آشنایی با روش های روز دنیا در مواجهه با چالش های منابع انسانی کمک می‌کند شرکت‌ها مسیر رشد را سریع تر و راحت تر طی کنند؛ بر این اساس، مجموعه ای از دستاوردها و شکست‌ها میتواند زمینه ساز موفقیت های بسیار و رشد منابع انسانی در راستای اهداف شرکت‌ها باشدکپی شد" }
[ 259, 17912, 10159, 722, 20673, 376, 14727, 259, 23607, 18223, 406, 5021, 267, 259, 1699, 5311, 26732, 554, 858, 36473, 69105, 89880, 343, 10506, 406, 16142, 259, 23607, 259, 17808, 341, 548, 23535, 259, 7259, 913, 341, 259, 6691, 554, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 72562, 58842, 2731, 346, 107879, 272, 240209, 133182, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 43060, 608, 331, 124353, 385, 43060, 1873, 390, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, zohre emruz doktor ebrɑhime dʒælili dær dʒælæse hæmɑhænɡi mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh e olume pezeʃki hæmedɑn bɑ hoze elmije hæmedɑn dær rɑstɑje erɑʔe xedmæt be bimɑrɑne bæstæri dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be mæmnuʔæte vodʒude hæmrɑh dær bæxʃhɑje bæstæri be viʒe bæxʃhɑje kærunɑi væ ebtelɑje dʒæmʔi æz kɑdre dærmɑni be bimɑri koronɑ ʃærɑjete erɑʔe xedmæt be bimɑrɑne sæxt tær æz ɡozæʃte ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke æz piʃnæhɑde hozee elmije dærbɑre eʔzɑme niruhɑje dʒæhɑdi tælæbe be bimɑrestɑn hɑje ostɑn esteqbɑl mikonim, tæsrih kærd : dær dʒælæse ʔi ke tɑ færdɑ bærɡozɑr xɑhæd ʃod næhveje væ tʃeɡuneɡi komæke in niruhɑ bærræsi væ eʔlɑm ʃode væ niruhɑje dʒæhɑdi bær æsɑse nijɑze bimɑrestɑnhɑ væ tebqee næzære mæʔɑvnæte dærmɑn tæqsim miʃævænd. næmɑjændeɡɑne hoze elmije hæmedɑn niz dær in dʒælæse zemne tæʃrihe tævɑnɑihɑje niruhɑje dʒæhɑdi tælæbe, ɑmɑdeɡi xod rɑ e bærɑje eʔzɑme sædo tʃehel dɑvtælæbe tælæbe bærɑje erɑʔe xædæmɑte morede tævɑfoqe modirijæte hoze væ mæʔɑvnæte dærmɑn dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn eʔlɑm kærdænd. be ɡozɑreʃe tæsnim, niruhɑje dɑvtælæbe eʔzɑmi be bimɑrestɑnhɑ qæbl æz ʃoruʔ be fæʔɑlijæte ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ dær xosuse væzɑjefe mohævvæle rɑ dærjɑft mikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo tʃehelose slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، ظهر امروز  دکتر ابراهیم جلیلی در جلسه هماهنگی معاونت درمان دانشگاه  علوم پزشکی همدان با حوزه علمیه همدان در راستای ارائه خدمت به بیماران بستری در بیمارستان‌های استان، اظهار داشت: با توجه به ممنوعت وجود همراه در بخش‌های بستری به ویژه بخش‌های کرونایی و ابتلای جمعی از کادر درمانی به بیماری کرونا شرایط ارائه خدمت به بیماران سخت تر از گذشته شده است.وی با بیان اینکه از  پیشنهاد حوزه علمیه درباره اعزام نیروهای جهادی طلبه به بیمارستان های استان استقبال می‌کنیم، تصریح کرد: در جلسه ای که تا فردا برگزار خواهد شد نحوه و چگونگی کمک این نیروها بررسی و اعلام شده و نیروهای جهادی بر اساس نیاز بیمارستان‌ها و طبق نظر معاونت درمان تقسیم می‌شوند.نمایندگان حوزه علمیه همدان نیز در این جلسه ضمن تشریح توانایی‌های نیروهای جهادی طلبه، آمادگی خود را  برای  اعزام 140 داوطلب طلبه برای ارائه خدمات مورد توافق مدیریت حوزه و معاونت درمان در بیمارستان‌های استان اعلام کردند.به گزارش تسنیم، نیروهای داوطلب اعزامی به بیمارستان‌ها قبل از شروع به فعالیت آموزش‌های لازم را در خصوص وظایف محوله را دریافت می‌کنند.انتهای پیام/743/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 19360, 259, 18476, 259, 28102, 259, 107267, 76176, 30860, 10404, 509, 259, 25892, 376, 1373, 18916, 32484, 11163, 43981, 259, 32332, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 1373, 9261, 768, 1240, 23711, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 1511, 35717, 724, 41459, 21498, 259, 265, 1817, 43060, 116468, 331, 240451, 2731, 51198, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 26...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun ɡæʃt hɑje polise reʒime sæhijunisti dær vorudi hɑje qodse mostæqær ʃodænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæft sjɑsiː. bejte olmoqæddæs. qæze tehrɑn ʃæbæke telvizijoni ælæræbije ruze dʒomʔe eʔlɑm kærd : ɡæʃti hɑje polise esrɑʔil dær tæmɑm vorudi hɑje ʃæhre qodse motemærkez ʃode ænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, rimɑ mostæfɑ xæbærneɡɑre ælæræbije bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : hædæfe esrɑʔil dʒoloɡiri æz tæzɑhorɑte næmɑzɡozɑrɑn bæʔd æz næmɑze dʒomʔee emruz æst. vej bɑ eʃɑre be inke teʔdɑde næmɑzɡærdɑne ændæk æst ɡoft ke xiɑbɑnhɑje ætrɑfe bejte olmoqæddæse xɑlist væ piʃe bini mi ʃævæd in hæfte niz mɑnænde do hæftee qæbl teʔdɑde næmɑzɡozɑrɑne ændæk bɑʃæd. xæbærneɡɑre ælæræbije ɡoft : bærxi æz dʒævɑnɑne felestini dær tælɑʃ bærɑje næzdik ʃodæn be post hɑje bɑzræsi dær ætrɑfe bejte olmoqæddæs hæstænd væ ehtemɑl mi rævæd esrɑʔil bærɑje motefærreq kærdæne tæzɑhorkonændeɡɑn bæʔd æz næmɑze dʒomʔe be xoʃunæte motevæssel ʃævæd. æknun bæxʃe qædimi ʃæhre qods bɑ bɑ ist hɑje bɑzræsi niruhɑje ɑːddi væ viʒe polise esrɑʔil mohɑsere ʃode æst væ færmɑndeh niruje polis niz bɑ hozur dær in mæntæqe dær morede eqdɑmɑti ke bɑjæd emruz ettexɑz ʃævæd bɑ ɑnɑn soxæn ɡoft. sævir setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro sædo dæh jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre sædo siodo sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون\nگشت های پلیس رژیم صهیونیستی در ورودی های قدس مستقر شدند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/27\nسیاسی.بیت المقدس .غزه\nتهران- شبکه تلویزیونی العربیه روز جمعه اعلام کرد: گشتی های پلیس اسرائیل\n در تمام ورودی های شهر قدس متمرکز شده اند .به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، ریما مصطفی خبرنگار العربیه با\n اعلام این خبر افزود: هدف اسرائیل جلوگیری از تظاهرات نمازگزاران بعد از\nنماز جمعه امروز است.وی با اشاره به اینکه تعداد نمازگردان اندک است گفت که خیابانهای اطراف\nبیت المقدس خالی است و پیش بینی می شود این هفته نیز مانند دو هفته قبل\nتعداد نمازگزاران اندک باشد.خبرنگار العربیه گفت: برخی از جوانان فلسطینی در تلاش برای نزدیک شدن به\nپست های بازرسی در اطراف بیت المقدس هستند و احتمال می رود اسرائیل برای\nمتفرق کردن تظاهرکنندگان بعد از نماز جمعه به خشونت متوسل شود.اکنون بخش قدیمی شهر قدس با با ایست های بازرسی نیروهای عادی و ویژه پلیس\n اسرائیل محاصره شده است و فرمانده نیروی پلیس نیز با حضور در این منطقه\n در مورد اقداماتی که باید امروز اتخاذ شود با آنان سخن گفت.صویر** **1110 1506\nشماره 132 ساعت 12:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 259, 43130, 1091, 1645, 46648, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 509, 259, 40352, 406, 1091, 259, 27489, 24937, 841, 3164, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 259, 93890, 259, 129842, 2731, 238796, 270, 382, 43060, 608, 24632, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 331, 10787, 1497, 13487, 382, 43060, 608, 1911, ...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne oqɑf væ æmurxirije bɑ tæʔkid bær zæruræte væhdæte mellæthɑje irɑn væ ærɑq ɡoft : erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerɑn bɑ edʒrɑje tærhe toseʔe hæræme motæhhære ælævi ɡostæreʃ mi jɑbæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli mohæmmædi dær mærɑseme runæmɑi æz zærih mæremmæt ʃode ælævi, bɑ tæbrik vælɑdæt pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ emɑme dʒæʔæfræsɑdæq ejnpærɑntezbæste, æfzud : ɑntʃe dærɑjen æjjjɑm dær ærɑq væ surije be onvɑne xætte moqæddæme mobɑreze bɑ kofr væ nefɑq mi ɡozæræd, ettehɑde hæme doʃmænɑn, ælæjhe tæʃæjjoʔ vɑslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste væ mellæthɑje mæzlume mæntæqe æst. vej edɑme dɑd : ʃærɑjete mæntæqe be ɡune ist ke hærɡune tæfræqe væ dodæsteɡi be næfʔe doʃmænɑne eslɑm æst væ ɑntʃe biʃ æz hær zæmɑne diɡær be ɑn nijɑzmændim, væhdæt, hæmdeli væ mævæddæt æst. hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædi tæʔkid kærd : emruz niz bɑ pejrævi æz ɑn pæjɑmbær ræhmæt væ ɑn emɑm moteqæjjen be lotfe hæmkɑri væ hæmdeli do mellæte irɑn væ ærɑq xædæmɑte ɡostærde ʔi be zɑʔerin ʔerɑʔe ʃode æst ke bɑreztærin ɑn dær nædʒæfe æʃræf, sɑxte sæhne hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste be onvɑne tærhe toseʔe hæræme motæhhære ælævist. ræʔise sɑzemɑne oqɑf xɑterneʃɑn kærd : poroʒe ɡonbæd mæremmæt ʃode hæræme motæhhære ælævi niz bɑ nɑme tærh jɑ æli ejn pærɑntezbæste emruz dærhɑli pærde bærdɑri miʃævæd ke bɑ tælɑʃ væ kuʃeʃe sænʔætɡærɑn væ honærmændɑn hodud dæh hezɑr xeʃt motællɑje tɑrixi ɑn dærle jek sɑle ɡozæʃte tærmim ʃode tɑ dʒelve ʔi dobɑre be ɑstɑne ælævi ke neɡini deræxʃɑn æz mirɑse færhænɡi dʒæhɑne tæʃæjjoʔ æst, bebæxʃæd sefr vej ɡoft : in poroʒe dær edɑme bɑzsɑzi hæme ɡonbædhɑje hæræmhɑje motæhhær dær kærbælɑ, kɑzemejn væ sɑmerrɑ bɑ tælɑʃe honærmændɑn væ xɑdemɑn edʒrɑ ʃode æst. kopi ʃod", "text": "رئیس سازمان اوقاف و امورخیریه با تاکید بر ضرورت وحدت ملتهای ایران و عراق گفت: ارائه خدمات به زائران با اجرای طرح توسعه حرم مطهر علوی گسترش می یابد.به گزارش ، حجت الاسلام علی محمدی در مراسم رونمایی از ضریح مرمت شده علوی، با تبریک ولادت پیامبر (ص) و امام جعفرصادق(ع)، افزود: آنچه دراین ایام در عراق و سوریه به عنوان خط مقدم مبارزه با کفر و نفاق می گذرد، اتحاد همه دشمنان، علیه تشیع واسلام ناب محمدی(ص)و ملتهای مظلوم منطقه است.وی ادامه داد: شرایط منطقه به گونه ای است که هرگونه تفرقه و دودستگی به نفع دشمنان اسلام است و آنچه بیش از هر زمان دیگر به آن نیازمندیم، وحدت، همدلی و مودت است.حجت الاسلام محمدی تاکید کرد: امروز نیز با پیروی از آن پیامبر رحمت و آن امام متقین به لطف همکاری و همدلی دو ملت  ایران و عراق خدمات گسترده ای به زائرین ارایه شده است که بارزترین آن در نجف اشرف، ساخت صحن حضرت زهرا (س) به عنوان طرح توسعه حرم مطهر علوی است.رییس سازمان اوقاف خاطرنشان کرد: پروژه گنبد مرمت شده حرم مطهر علوی نیز با نام طرح یا علی (ع) امروز درحالی پرده برداری میشود که با تلاش و کوشش صنعتگران و هنرمندان حدود ده هزار خشت مطلای تاریخی آن درل یک سال گذشته ترمیم شده تا جلوه ای دوباره به آستان علوی که نگینی درخشان از میراث فرهنگی جهان تشیع است، ببخشد0 وی گفت: این پروژه در ادامه بازسازی همه گنبدهای حرمهای مطهر در کربلا، کاظمین و سامرا با تلاش هنرمندان و خادمان اجرا شده است.\n\n کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 14727, 1081, 80161, 341, 259, 27334, 19124, 2632, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 259, 12764, 636, 14459, 17471, 259, 30761, 2791, 4379, 341, 259, 35125, 5021, 267, 11609, 20120, 259, 10369, 554, 259, 87523, 941, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 112031, 43060, 367, 300, 2731, 259, 2731, 7368, 122880, 608, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 300, 2731, 334, 285, 2731, 346, 112966, 2731, 80...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ xæbrɑnælɑjn, særdɑr hosejne hæmedɑni færmɑndeh sepɑh tehrɑn dær mærɑseme ræzmɑjeʃe bozorɡe fɑtemjune nɑhije moqɑvemæte sejjed ælʃohædɑ ejn pærɑntezbæste bɑ bæjɑne inke « fetnee hæʃtɑdohæʃt dær orduɡɑh væ qærɑrɡɑh ʃæjɑtin tærrɑhi ʃod » ɡoft : ɑn hɑ omid bæste budænd ke dær in fetne væ toteʔe kɑr rɑ tæmɑm konænd ɑxær kɑr rɑ niz tærrɑhi kærde budænd. tʃe kæsi dʒoz bæsidʒiɑne toteʔe rɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh kærd! e dust væ doʃmæn eʔterɑf kærd. ʃæbæke bi bi si ke pɑjɡɑh doʃmæn æst eʔterɑf kærd ke tɑ bæsidʒiɑn hæstænd mɑ ʃekæst xɑhim xord væ bɑjæd sorɑqe ɑn hɑ berævim. færmɑndeh sepɑh mohæmmæd ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste ke dær mæhæle pɑdeɡɑne qods dʒi pærɑntezbæste tehrɑn soxæn mi ɡoft æfzud : zænɑn væ mærdɑne bæsdʒi mɑ æz jek fetne bozorɡe særɑfrɑz birun ɑmædænd. fetne ʔi ke ɡærædqæbɑræʃe ɑnqædr sænɡin bud ke besjɑri æz noxbeɡɑn væ bozorɡɑn ɡereftɑre ɑn ɡærdæqbɑr ʃodænd. besjɑri æz kæsɑni ke eddeʔɑ dɑʃtænd rɑh rɑ ɡom kærdænd. hær tʃænd dobɑre bærɡæʃtænd. æmmɑ bæsidʒiɑne mɑ dʒozvje noxbeɡɑn, bærdʒæsteɡɑn væ dʒozvje xævɑs ʃodænd. dʒozvje kæsɑni ke bɑ bæsiræt budænd. hær tʃe toteʔe kærdænd in hɑ rɑh rɑ ɡom nækærdænd, tʃon ʃɑxes dɑʃtænd. dær ʃæbe tɑrik væ zolmɑni fetne, jek ʃɑxese biʃtære mɑ rɑ hedɑjæt væ nedʒɑt nædɑd. hær ælɑmæt væ tʃerɑqi ke roʃæn ʃod bærxi rɑ ɡomrɑh kærd. æmmɑ bæsidʒiɑne mɑ dɑnestænd ke jek ʃɑxes væ qotbe næmɑ biʃtær nist væ ɑn hæm væli fæqih æst. hær tʃe beɡujæd mɑ ɑn rɑ æmæl xɑhim kærd. bænɑbærin olɡuje bæsidʒiɑn dær dʒænɡe hæʃt mɑhe, dorɑne defɑʔe moqæddæs bud. vej xætɑb be besidʒɑne hɑzer dær ræzmɑjeʃ ɡoft : tæqribæn hær jɑzdæh væ dævɑzdæh ruz dær tule sɑle hæʃtɑdonoh ʃomɑ jek mæmurijæt ændʒɑm dɑdid. tæhlile doʃmæn in bud ke ʃomɑ xæste mi ʃævid væ æz pɑ mi istid væli pɑjɑne sɑle hæʃtɑdonoh didænd ke xejr. dære sɑle nævæd ke ɑn hɑe bɑz hæm dær hɑle toteʔe hæstænd væ bɑz hæm fetne edɑme dɑræd, færzændɑne ʃiʔe æmir ælmoʔmenine hæmiʃe xodeʃɑn rɑ bærɑje ʃejtɑne dæruni væ biruni ɑmɑde neɡæh mi dɑrænd. vej edɑme dɑd : ɑntʃe xætær æst væ bɑjæd morɑqeb bɑʃim ʃejtɑne dærunist. bɑ doʃmænɑne xɑredʒi xub dʒænɡide væ kɑrnɑme qɑbele qæbuli dærjɑft kærdim. væli dær fetnee dɑxeli næ, bærxi æz kɑrevɑn dʒɑ mɑndænd mæʔlum mi ʃævæd in dʒɑ ɑsib pæzirim. dær dʒælæsɑti ke mæhzære færmɑndeh kolle qovɑ budim tærhe sɑlehin rɑ olævijæte bæsidʒiɑn qærɑr dɑdænd. færmudænd in tærh, bæsidʒiɑn rɑ bime væ ɑmɑde mi konæd. vej edɑme dɑd : enʃɑ ællɑh be sæmte in xɑste mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ke færmudænd hæme bæsidʒi hæstænd berævim ke hæme mærdome mɑ biʃtær hozur dɑʃte bɑʃænd væ motmæʔen bɑʃid ke dær ɑn ruz doʃmænɑne nɑomid xɑhænd ʃod. hærtʃænd ke ʃejtɑn qæsæm xorde ke moʔmenɑn rɑ væsvæse konæd. særdɑre hæmedɑni dære bæxʃi æz soxænɑnæʃ bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte mæntæqe ɡoft : mellæte ʃiʔee emruz dær bejne hæme mellæte hɑ særɑfrɑz æst. sedɑje mærdome bæhrejn, mesr, libi væ... sedɑi bærxɑste æz holqume mærdɑn væ zænɑn pejrævi æmirɑlæmumænin æst. zænɑn væ mærdɑne mɑ æz fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærs ɡerefte ænd væ dær hitʃ moqeʔi sokut næxɑhænd kærd. dær hær zæmɑn ke dʒæhɑn dæste estekbɑr bɑʃæd sɑket næxɑhænd neʃæst. æz ɑn bɑnuje bozorɡ jɑd ɡereftænd. dær hɑli ke besjɑri æz sæhɑbe mænzel neʃæstænd væli ɑn hæzræt be defɑʔ æz emɑme xod bærxɑst mædʒruh væ dʒɑnbɑz ʃod væli tɑ ɑxærin læhze omre xod æz ɡereftæne hæqqe emɑme xod bɑz nɑjæsætɑd. vej ɡærdɑn hɑje hɑzer dær mærɑsem rɑ xætɑb qærɑr dɑd væ ɡoft : emruz ʃomɑ bæsidʒiɑn be emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste læbbejk ɡoftid. orduje mɑ hænuz bujee ætre fɑteme sin pærɑntezbæste mi dæhæd. be hæmin xɑter nɑme in ræzmɑjeʃ rɑ fɑtemjun ɡozɑʃtim. ælbætte hær ruz be nɑme fɑteme sin pærɑntezbæste æst. pæjɑme ʃomɑ dær in ræzmɑjeʃ ke dær ruze dʒomʔee bærɡozɑr ʃod, ruzi ke hæmeje mɑ montæzer hæstim tɑ færzænde fɑteme tæʃrif bijɑværæd hæmin æst. pæjɑme ʃomɑ æmælist næ ʃoʔɑr. vej bɑ eʃɑre be færmɑjæʃ hɑje ræhbæri ɡoft : ʃomɑ bæsidʒiɑn be færmɑndeh kolle qovɑ læbbejk ɡoftid væ pæjɑme bæsidʒiɑn væ xɑnevɑde ʃohædɑ væ ræzmændeɡɑn, zænɑn væ mærdɑn, bæsidʒiɑne ɑjænde sɑze nozɑd væ xordsɑl in æst ke ʔi emɑm, ʔi ræhbær væ moqtædɑje mɑ! tɑ ɑxærin læhze omremɑn, tɑ ɑxærin qætre xune mɑn, tɑ ɑxærin læhze ʔi ke næfs dɑrim zire tʃætre velɑjæt tæhte æmre ʃomɑ hæmɑn tor ke hæzræte ɑli færmudid ke edʒɑze nemi dæhom enherɑfi dær mæsire enqelɑb idʒɑd ʃævæd emruz dʒæmʔ ʃodim ke æmælæn læbbejk væ eʔlɑme æmɑdeɡi beɡuim. hozure ʃomɑ eʔlɑme bejʔæt væ væfɑdɑrist. færmɑndeh sepɑh mohæmmæd ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste æfzud : hæm dustɑne enqelɑb væ nezɑm bedɑnænd ke bæsidʒiɑn dær mejdɑn hæstænd væ hæm doʃmænɑn væ kæsɑni ke dær hɑle toteʔe hæstænd væ mænɑfeʔe ʃɑn be xætær oftɑde bedɑnænd ke bæsidʒiɑne hæmtʃenɑn dær mæsir hæstænd. in hɑ be hæq vɑresɑne ʃohædɑ væ ræzmændeɡɑn hæstænd. kɑrnɑme bæsidʒe deræxʃɑn væ momtɑz æst. hæmedɑni bɑ bæjɑne inke « dorost æst ke tæsise bæsidʒ bæʔd æz enqelɑb bud væli hærekætæʃ æz sɑle tʃehelodo ɑqɑzʃæd » æfzud : æz ruzi ke emɑm ræh pærɑntezbæste pærtʃæme mobɑreze rɑ bærdɑʃtænd bæsidʒiɑn ɑmædænd væ dær in mæsir mobɑreze dær tæʃækkole sɑzmɑn jɑfte bæsidʒ tæhte æmre emɑm ræh pærɑntezbæste reʒime setæmʃɑhi rɑ birun kærd. vej dær bæxʃe diɡær ezhɑrɑte xod xɑterneʃɑn kærd : emɑm færmudænd jɑrɑne mæn dær ɡæhvɑre hæstænd. in hɑ enqelɑb væ nehzæt rɑ donbɑl mi konænd. bæsidʒe nozɑdɑn be dʒæhɑne estekbɑri væ særdæmdɑrɑne kɑxe sefid pæjɑm dɑræd. in hɑe bozorɡ xɑhænd ʃod væ behtær æz mɑ væ ʃomɑ æz enqelɑb væ nezɑme ʃɑne pɑsdɑri mi konænd. særdɑre hæmedɑni bɑ xætɑb qærɑr dɑdæne doʃmænɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑn hɑ bɑjæd bedɑnænd mellæte irɑn ɑzemun hɑje færɑvɑni rɑ poʃte sær ɡozɑʃte æst. hæmin dʒærijɑne enherɑfi æxir dær zæmɑne enqelɑb hozur dɑʃt. kælɑme emɑm væ ræhbære færzɑne dær xosuse dʒærijɑne enherɑfi rɑ moʃɑhede konid. emɑm færmudænd æɡær tænhɑ bɑʃæm moqɑbele in dʒærijɑne enherɑfi mi istæm. pæjɑme emɑm be toteʔee ɡerɑn tond bud. bæʔd æz ɑn bud ke be bæsidʒiɑn pæjɑm dɑdænd tɑ be xiɑbɑn hɑ biɑid væ bæsidʒiɑn bæsɑte ɑn hɑ rɑ bærtʃidænd. vej bɑ eʃɑre be poʃte sær ɡæzɑʃtæne toteʔe dʒænɡe tæhmili bæʔd æz ʃekæste toteʔe hɑje dɑxeli æfzud : modeli ke bæsidʒiɑn væ mellæt æz dorɑne defɑʔe moqæddæs be dʒɑ ɡozɑʃte væ be hæme mellæt hɑ hedije kærdæne moqɑvemæt bud. vej bɑ bæjɑne inke bæʔd æz defɑʔe moqæddæse doʃmæne dɑem ælæjhe irɑn toteʔe kærd ɡoft : do pɑdeɡɑne nezɑmi dær do keʃvære hæmsɑje mɑ idʒɑd kærdænd. æfqɑnestɑn væ ærɑq pɑdeɡɑne ɑn hɑ ʃod. dæriɑje ommɑn væ xælidʒe fɑrs mæhæle nɑvɡɑn hɑje ɑn hɑ ʃod væ ɡoftænd ke in mellæt tæslim xɑhænd ʃod. didænd ke næ tænhɑ tæslim næʃodim tʃenɑn moqɑvemæt væ istɑdeɡi kærdim ke mellæt hɑje mostæzʔæfe donjɑ niz jɑd ɡerefte væ xizeʃe mellæt hɑ ʃoruʔ ʃod. vej bɑ bæjɑne inke « in xætɑ æst ke beɡuim emruz emrikɑi hɑ in xizeʃ rɑ bærpɑ kærdænd » ɡoft : bidɑri eslɑmi dæstɑværde in enqelɑb æst. in hæm æz ʃɑxe hɑje dʒænɡe nærm æst mi ɡujænd in xizeʃ hɑ kɑre ɑmrikɑi hɑ æst. xejr, dʒæhɑn særmɑje dɑri donbɑle mænɑfeʔe xodæʃ æst væ æz in hærekæt hɑ ændʒɑm nemi dæhæd. emruz ræftɑre mellæt hɑje mæntæqe ræftɑre mellæt hɑje mɑ æst. mæmurɑne siɑ donbɑl kærdænd ke dær in qiɑm hɑ ʃæʔɑrhɑe eslɑmi næbɑʃæd. væli mærdome ʃoʔɑre eslɑmi sær dɑdænd væ koʃte ʃode hɑ rɑ ʃæhid nɑm næhɑdænd væ tæʃiʔ kærdænd. in ræftɑr, rætfɑre mellæte irɑn æst. slæʃ bistohæft hezɑro divisto jɑzdæh", "text": "به گزارش خبرآنلاین، سردار حسین همدانی فرمانده سپاه تهران در مراسم رزمایش بزرگ فاطمیون ناحیه مقاومت سید الشهدا(ع) با بیان اینکه «فتنه 88 در اردوگاه و قرارگاه شیاطین طراحی شد» گفت: آن ها امید بسته بودند که در این فتنه و توطئه کار را تمام کنند آخر کار را نیز طراحی کرده بودند. چه کسی جز بسیجیان توطئه را با شکست مواجه کرد؟!  دوست و دشمن اعتراف کرد. شبکه بی بی سی که پایگاه دشمن است اعتراف کرد که تا بسیجیان هستند ما شکست خواهیم خورد و باید سراغ آن ها برویم.فرمانده سپاه محمد رسول الله(ص) که در محل پادگان قدس(جی) تهران سخن می گفت افزود: زنان و مردان بسجی ما از یک فتنه بزرگ سرافراز بیرون آمدند. فتنه ای که گردغبارش آنقدر سنگین بود که بسیاری از نخبگان و بزرگان گرفتار آن گردغبار شدند. بسیاری از کسانی که ادعا داشتند راه را گم کردند. هر چند دوباره برگشتند. اما بسیجیان ما جزو نخبگان، برجستگان و جزو خواص شدند. جزو کسانی که با بصیرت بودند. هر چه توطئه کردند این ها راه را گم نکردند، چون شاخص داشتند. در شب تاریک و ظلمانی فتنه، یک شاخص بیشتر ما را هدایت و نجات نداد. هر علامت و چراغی که روشن شد برخی را گمراه کرد. اما بسیجیان ما دانستند که یک شاخص و قطب نما بیشتر نیست و آن هم ولی فقیه است. هر چه بگوید ما آن را عمل خواهیم کرد. بنابراین الگوی بسیجیان در جنگ هشت ماهه، دوران دفاع مقدس بود.وی خطاب به بسیجان حاضر در رزمایش گفت: تقریبا هر یازده و دوازده روز در طول سال 89 شما یک ماموریت انجام دادید. تحلیل دشمن این بود که شما خسته می شوید و از پا می ایستید ولی پایان سال 89 دیدند که خیر. در سال نود که آن ها باز هم در حال توطئه هستند و باز هم فتنه ادامه دارد، فرزندان شیعه امیر المومنین همیشه خودشان را برای شیطان درونی و بیرونی آماده نگه می دارند.وی ادامه داد: آنچه خطر است و باید مراقب باشیم شیطان درونی است. با دشمنان خارجی خوب جنگیده و کارنامه قابل قبولی دریافت کردیم. ولی در فتنه داخلی نه، برخی از کاروان جا ماندند؛ معلوم می شود این جا آسیب پذیریم. در جلساتی که محضر فرمانده کل قوا بودیم طرح صالحین را اولویت بسیجیان قرار دادند. فرمودند این طرح، بسیجیان را بیمه و آماده می کند.وی ادامه داد: انشاء الله به سمت این خواست مقام معظم رهبری که فرمودند همه بسیجی هستند برویم که همه مردم ما بیشتر حضور داشته باشند و مطمئن باشید که در آن روز دشمنان ناامید خواهند شد. هرچند که شیطان قسم خورده که مومنان را وسوسه کند. سردار همدانی در بخشی از سخنانش با اشاره به تحولات منطقه گفت: ملت شیعه امروز در بین همه ملت ها سرافراز است. صدای مردم بحرین، مصر، لیبی و ...صدایی برخواسته از حلقوم مردان و زنان پیرو امیرالمومنین است. زنان و مردان ما از فاطمه زهرا(س) درس گرفته اند و در هیچ موقعی سکوت نخواهند کرد. در هر زمان که جهان دست استکبار باشد ساکت نخواهند نشست. از آن بانوی بزرگ یاد گرفتند. در حالی که بسیاری از صحابه منزل نشستند ولی آن حضرت به دفاع از امام خود برخواست؛ مجروح و جانباز شد ولی تا آخرین لحظه عمر خود از گرفتن حق امام خود باز نایستاد.وی گردان های حاضر در مراسم را خطاب قرار داد و گفت: امروز شما بسیجیان به امام حسین(ع) لبیک گفتید. اردوی ما هنوز بوی عطر فاطمه(س) می دهد. به همین خاطر نام این رزمایش را فاطمیون گذاشتیم. البته هر روز به نام فاطمه(س) است. پیام شما در این رزمایش که در روز جمعه برگزار شد، روزی که همه ی ما منتظر هستیم تا فرزند فاطمه تشریف بیاورد همین است. پیام شما عملی است نه شعار.وی با اشاره به فرمایش های رهبری گفت: شما بسیجیان به فرمانده کل قوا لبیک گفتید و پیام بسیجیان و خانواده شهدا و رزمندگان، زنان و مردان، بسیجیان آینده ساز نوزاد و خردسال این است که ای امام، ای رهبر و مقتدای ما! تا آخرین لحظه عمرمان، تا آخرین قطره خون مان، تا آخرین لحظه ای که نفس داریم زیر چتر ولایت تحت امر شما همان طور که حضرت عالی فرمودید که اجازه نمی دهم انحرافی در مسیر انقلاب ایجاد شود امروز جمع شدیم که عملا لبیک و اعلام امادگی بگوییم. حضور شما اعلام بیعت و وفاداری است.فرمانده سپاه محمد رسول الله(ص) افزود: هم دوستان انقلاب و نظام بدانند که بسیجیان در میدان هستند و هم دشمنان و کسانی که در حال توطئه هستند و منافع شان به خطر افتاده بدانند که بسیجیان همچنان در مسیر هستند. این ها به حق وارثان شهدا و رزمندگان هستند. کارنامه بسیج درخشان و ممتاز است.همدانی با بیان اینکه « درست است که تاسیس بسیج بعد از انقلاب بود ولی حرکتش از سال 42 آغازشد»افزود: از روزی که امام (ره) پرچم مبارزه را برداشتند بسیجیان آمدند و در این مسیر مبارزه در تشکل سازمان یافته بسیج تحت امر امام(ره) رژیم ستمشاهی را بیرون کرد.وی در بخش دیگر اظهارات خود خاطرنشان کرد: امام فرمودند یاران من در گهواره هستند. این ها انقلاب و نهضت را دنبال می کنند. بسیج نوزادان به جهان استکباری و سردمداران کاخ سفید پیام دارد. این ها بزرگ خواهند شد و بهتر از ما و شما از انقلاب و نظام شان پاسداری می کنند.سردار همدانی با خطاب قرار دادن دشمنان خاطرنشان کرد: آن ها باید بدانند ملت ایران آزمون های فراوانی را پشت سر گذاشته است. همین جریان انحرافی اخیر در زمان انقلاب حضور داشت. کلام امام و رهبر فرزانه در خصوص جریان انحرافی را مشاهده کنید. امام فرمودند اگر تنها باشم مقابل این جریان انحرافی می ایستم. پیام امام به توطئه گران تند بود. بعد از آن بود که به بسیجیان پیام دادند تا به خیابان ها بیایید و بسیجیان بساط آن ها را برچیدند.وی با اشاره به پشت سر گذاشتن توطئه جنگ تحمیلی بعد از شکست توطئه های داخلی افزود: مدلی که بسیجیان و ملت از دوران دفاع مقدس به جا گذاشته و به همه ملت ها هدیه کردن مقاومت بود.وی با بیان اینکه بعد از دفاع مقدس دشمن دائم علیه ایران توطئه کرد گفت: دو پادگان نظامی در دو کشور همسایه ما ایجاد کردند. افغانستان و عراق پادگان آن ها شد. دریای عمان و خلیج فارس محل ناوگان های آن ها شد و گفتند که این ملت تسلیم خواهند شد. دیدند که نه تنها تسلیم نشدیم چنان مقاومت و ایستادگی کردیم که ملت های مستضعف دنیا نیز یاد گرفته و خیزش ملت ها شروع شد.وی با بیان اینکه «این خطا است که بگوییم امروز امریکایی ها این خیزش را برپا کردند» گفت: بیداری اسلامی دستاورد این انقلاب است. این هم از شاخه های جنگ نرم است؛ می گویند این خیزش ها کار آمریکایی ها است. خیر، جهان سرمایه داری دنبال منافع خودش است و از این حرکت ها انجام نمی دهد. امروز رفتار ملت های منطقه رفتار ملت های ما است. ماموران سیا دنبال کردند که در این قیام ها شعارها اسلامی نباشد. ولی مردم شعار اسلامی سر دادند و کشته شده ها را شهید نام نهادند و تشییع کردند. این رفتار، رتفار ملت ایران است./27211" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 2557, 4471, 25695, 1373, 56530, 42194, 3210, 259, 114134, 376, 11346, 509, 5448, 22364, 259, 149302, 9001, 14677, 1189, 63679, 51178, 259, 99171, 2632, 259, 40109, 636, 34655, 51023, 10452, 312, 1923, 271,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 51571, 20689, 28466, 4448, 43060, 516, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 15110, 43060, 334, 9104, 286, 4...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : nuzdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ noh mi do hezɑro o jek hejʔæte dolæt dær neʃæste æsre tʃɑhɑrʃænbe xod be rijɑsæte \" sejjedmohæmmæd xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri bɑ tæsriʔ dær sɑxte ɑzɑdrɑh melli kærbælɑ movɑfeqæt kærd. doktor \" æli dʒɑberiɑn \" ostɑndɑre hæmedɑn ke ɡozɑreʃi æz tævɑnmændihɑ væ moʃkelɑte in ostɑn rɑ be hejʔæte væzirɑn ʔerɑʔe kærde bud, in xæbær rɑ eʔlɑm kærd. vej ɡoft : pejrævi dæsture ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bærɑje tæsriʔ dær sɑxte ɑzɑd rɑh rɑhbordi tehrɑn kærbælɑ, hejʔæte væzirɑn zemne æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte idʒɑde in ɑzɑdrɑh dær sɑle dʒɑri, ɑn rɑ dær fehreste tærhhɑje olævijæt dɑre xod qærɑr dɑd. ostɑndɑre hæmedɑn æfzud : bær æsɑse in tæsmim, ɑxærin qætʔe in ɑzɑdrɑh dær mæsire sɑve hæmedɑne hæddeæksær zærfe se sɑle ɑjænde be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. setɑre hæʃtsædo hivdæh setɑre setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑre", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 19 اردیبهشت 1380 برابر با 9می 2001 \n هیات دولت در نشست عصر چهارشنبه خود به ریاست \" سیدمحمد خاتمی \" رییس \nجمهوری با تسریع در ساخت آزادراه ملی کربلا موافقت کرد. \n دکتر \"علی جابریان\" استاندار همدان که گزارشی از توانمندیها و مشکلات \nاین استان را به هیات وزیران ارایه کرده بود، این خبر را اعلام کرد. \n وی گفت: پیرو دستور رهبر معظم انقلاب اسلامی برای تسریع در ساخت آزاد \nراه راهبردی تهران - کربلا ، هیات وزیران ضمن افزایش اعتبارات ایجاد این \nآزادراه در سال جاری ، آن را در فهرست طرحهای اولویت دار خود قرار داد. \n استاندار همدان افزود: بر اساس این تصمیم ، آخرین قطعه این آزادراه در\nمسیر ساوه - همدان حداکثر ظرف سه سال آینده به بهره برداری خواهد رسید. \n* 817 * * 813 * \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 963, 51730, 6554, 37033, 259, 135985, 259, 28143, 768, 774, 6353, 6003, 10159, 722, 259, 11294, 509, 9468, 2408, 259, 39392, 20311, 9797, 2657, 554, 34493, 2408, 313, 34655, 59145, 14545, 151493, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 101296, 285, 2731, 334, 20470, 266, 21581, 265, 238796, 346, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 2833...
{ "phonemize": "in rotbe bændi, hær sɑl tævæssote « ekonomist » ændʒɑm mi ʃævæd væ ʃɑxeshɑje æmnijæt dær in ærzjɑbi, dʒɑlebe tævædʒdʒoh hæstænd. xolɑse in ʃɑxeshɑ ebɑrætænd æz : jek ɑmɑre pɑine dʒorm væ xoʃunæt do estehkɑme færɑsɑze hɑ dær bærɑbære sævɑnehe tæbiʔi ʃædide see imeni ʃæbæke hɑje kɑmpijuteri dær bærɑbære bedɑfzɑrhɑe tʃɑhɑr æmnijæte behdɑʃtimætɑbæqe ɡozɑreʃe mæzkur, dær bæhse æmnijæte didʒitɑl, tokijo bɑ fɑselee tʃeʃmɡir pærɑntezbæste qævi tærin ʃæhre donjɑe mæhsub mi ʃævæd. in rotbe bændi pændʒʃænbee ɡozæʃte dær konferɑns bejne olmelæli æmnijæte ʃæhri, eʔlɑm ʃod. nokte qɑbele tææʔmmol dær in ɡozɑreʃ inke, mæfhume « æmnijæt » ke bæʔzæn pærɑntezbæste særsæri æz ɑn obur mi konim, mæfhumi « tʃændvædʒhi » væ « ɡostærde » æst. æz bæhse æmnijæte ʃæbæke hɑje kɑmpijuteri ke edɑree jek æbære ʃæhr bær ɑn ostovɑr æst, tɑ bæhs tɑb ɑværi ʃæhr dær bærɑbære sævɑnehe tæbiʔi hæmtʃon zelzele. dær vɑqeʔ, bærxælɑf tæsævvore zehni qɑleb, æmnijæte ʃæhri serfæn be mæqule « xoʃunæt » væ « xælɑfe » dʒorm pærɑntezbæste xolɑse nemi ʃævæd væ « jek ʃæhre æmn » bɑjæd vɑdʒede in « zændʒire » æz zirbænɑhɑ bɑʃæd. ʃæhrhɑje diɡæri ke \" bæʔd æz tokijo \" dær rotbe bændi æmnijæt qærɑr ɡerefte ænd ebɑrætænd æz : sænɡɑpur usɑkɑ! pærɑntezbæste ɑmesterdɑm sidni torento vɑʃnæɡætænæpɑsæpuræte ʒɑponi! hɑle in xæbære bɑlɑ dær xosuse æmnijæte tokijo pærɑntezbæste rɑ væsl konim be xæbæri ke moddæti piʃ dær xosus « qodræte pɑsporte ʒɑponi https : slæʃ slæʃ tei. me slæʃ solseqælæm slæʃ jek hezɑro divisto nævædotʃɑhɑrpærɑntezbæste » dær mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑje donjɑe montæʃer ʃod. tej ɑn xæbær væ bænɑ be ærzjɑbi jek moʔæssesee qejreʒɑponipærɑntezbæste, ʃæhrvændɑne keʃvære ʒɑpon mi tævɑnænd be sædo hæʃtɑd keʃvære donjɑ « bedune nijɑz be vizɑ » sæfær konænd. hɑfeze deɡr tʃe mi tælæbi æz næejæmee dæhr! tɑ indʒɑje kɑr, hæme tʃize ɑli væ mætbuʔ æst. « tokijo » rotbee noxost væ « usɑkɑ » rotbe sevvom æmne tærin ʃæhrhɑje donjɑ rɑ kæsb kærde ænd. tʃeqædr tæsævvore zehni mætbuʔist ke to dær æmne tærin ʃæhr hɑje donjɑ pærɑntezbæste zendeɡi koni væ hær læhze ke erɑde koni betævɑni bɑ pɑsportæt be hærækdʒɑje in ɑlæm ke xɑsti sæfær koni. « jen » vɑhede puli keʃværæt pærɑntezbæste mottæki be sænɑjeʔe piʃræfte væ tolidɑte kɑrxɑnedʒɑte sɑhebnɑm hæmtʃon soni væ tuiutɑ væ hondɑ pærɑntezbæste bude væ dʒozʔe pulhɑje qodrætmænde donjɑe mæhsub ʃævæd. æmmɑe jek eʃtebɑhe kelidi dær xɑndæne æxbɑri æz in dæst, ɑn æst ke in xæbær dær ettesɑl be mædʒmuʔe æxbɑre diɡær dide næʃævæd. hɑl do xæbære bɑlɑ æmnijæte ʃæhri væ qodræte pɑsporte ʒɑponi pærɑntezbæste rɑ dær kenɑr se xæbære diɡæri ke qæblæn be tæfsil pærɑntezbæste dærbɑre ɑnhɑ bæhs ʃode bud beɡozɑrim : rotbee besijɑr pɑjine ʒɑpon dær ʃɑdi væ ʃɑxeshɑje ʃɑdkɑmi pærɑntezbæste mærɡ dær æsære kɑre zjɑd dær ʒɑpon berɑketbɑz kæɹəʊʃi slæʃ tʃæɪnizletə tʃæɪnizletə tʃæɪnizletə berɑketbæste ʃɑxese pɑjine tævællode nozɑd dær ʒɑpon kæmtærin mizɑne tævællod dær sædo hidʒdæh sɑle ɡozæʃte pærɑntezbæste væzʔijæte ʒɑpon dær bæhse ʃɑdi væ ʃɑdkɑmi besijɑr xærɑb æst væ dær rotbee pændʒɑh væ hæʃtome donjɑ tænhɑ jek pellee bɑlɑtær æz hundærɑs honduræs pærɑntezbæste æst. dær vɑqeʔ, zendeɡi dær æmne tærin ʃæhre donjɑe moterɑdef bɑ ʃɑdkɑmi jɑ ɑntʃe ke sohrɑbe sepehri « dele xoʃ » nɑm næhɑde pærɑntezbæste nist. hekɑjæte qæribist. « toseʔe » dær donjɑje dʒædid, mæfhumi besijɑr pitʃide æst. keʃværhɑje moxtælef, æz ræveʃhɑje moxtælef, dær tælɑʃ bærɑje dæst jɑftæn be toseʔe kælɑnʃæhrhɑje xod hæstænd æmɑ, « tævɑzon dær zendeɡi » dær kodɑm keʃvær, mohæqqæq ʃode æst! ɑn mædinee fɑzele ʔi ke ensɑn slæʃ ʃæhrvænd dær ɑn, hæm ehsɑse æmnijæt dɑʃte bɑʃæd, væ hæm deli ʃɑd, væ hæm omid be færzændɑværi væ edɑme næsl, væ hæm ronæqe eqtesɑd væ sænʔæt væ « hæm » hɑje diɡær... kodʒɑst! æmnitee tokijo, mæhsul « pitʃideɡi » æst væ « dʒɑrjee zendeɡi » dær pitʃideɡi ɡom mi ʃævæd. behɑjee residæn be ɑn « tærin » hɑje bɑlɑ hæmtʃon « æmne tærin », « qævi tærin » væ... pærɑntezbæste, xerædʃodæne ostoxɑnhɑje ruh « ensɑn » æst dær sistemhɑje næzme pɑdeɡɑni væ xæʃene ʃerkæthɑje æzime mohændesi kurpuriʃnhɑpærɑntezbæste. xoʃunæti ke ʃeʃ sɑl væ nim dær ʒɑpon ɡuʃe hɑi æz ɑn rɑ didæm væ in sɑlhɑ hæm ɡune diɡæræʃ rɑ dær dæfɑtere mohændesine moʃɑvere sælikæn væli... e kurpuriʃnhɑi ke « servæt væ mæhsule » tolid mi konænd æmmɑ « xoʃhɑli » tolid nemi konænd. dæfɑtere mohændesi ʔi ke dærbɑre ʃɑn bɑjæd ɡoft : sæd ræhmæt be pɑdeɡɑn. dær pɑdeɡɑn, æmnijæt hæst, æmmɑ læbxænd nist. pej neveʃt : noktee dʒɑleb dær in bæhs inke tokijo, « emruz » dær entezɑre jek zelzelee bozorɡ æst. dore bɑzɡæʃte zelzele hɑje bozorɡ dær in ʃæhr, sepæri ʃode, væli zelzelee bozorɡi niɑmæde æst. lezɑ zelzele ʃenɑsɑn, dær entezɑre roxe dɑdænee jek zelzelee bozorɡ dær in ʃæhr hæstænd. e « tokijo » jæʔni ehdɑse jek tæmæddone æzim bær ruje jek zæmine lærzɑn! ʃæhri be onvɑne ʃɑxese æmnijæt dær tærɑze dʒæhɑni mætræh mi ʃævæd ke fundɑsjun tæmɑm zirbænɑhɑjæʃ bær ruje jek zæmin bɑ emkɑne « dʒonbɑi » ɡosælhɑ, vɑqeʔ ʃode. udʒee mohændesi sɑze! tʃizi ke moddæti qæbl dær særmæqɑle ruznɑme ʃærq, ɑn rɑ « ehdɑse tæmæddoni ostovɑr bær bæstæri lærzɑn http : slæʃ slæʃ www. ʃærqdæilj. ir slæʃ news slæʃ sædo jɑzdæh hezɑro sædo noh slæʃ dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæft dærsæd die hæʃt dærsæd æd dærsæd die hæʃt dærsæd æf dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæft dærsæd die hæʃt dærsæd æb dærsæd die hæʃt dærsæd ɑ dærsæd die noh dærsæd e hæʃtɑdopændʒ dærsæd die hæʃt dærsæd æf dærsæd die noh dærsæd e hæʃtɑdoʃeʃ dærsæd db dærsæd e hæʃt si dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæft dærsæd die hæʃt dærsæd bie se dærsæd die hæʃt dærsæd ɑ dærsæd die noh dærsæd e hæʃtɑdohæʃt dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæft dærsæd die hæʃt dærsæd bie jek dærsæd die hæʃt dærsæd e hæʃt si dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæʃt dærsæd die hæʃt dærsæd bie jek dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæʃt dærsæd die hæʃt dærsæd bie se dærsæd die hæʃt dærsæd ɑ dærsæd die hæʃt dærsæd bie jek dærsæd db dærsæd e hæʃt si dærsæd die noh dærsæd e hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd die hæʃt dærsæd bie jek dærsæd die hæʃt dærsæd bie do dærsæd die hæʃt dærsæd eje hæft dærsæd die noh dærsæd e hæʃtɑdoʃeʃpærɑntezbæste » nɑm næhɑdæm. setɑre doktorɑje mohændesi sɑze æz dɑneʃɡɑh kube ʒɑpon, pæʒuheʃɡære pæsɑdoktorɑ dær dɑneʃɡɑh berækli kɑlifornijɑ", "text": "این رتبه بندی، هر سال توسط «اکونومیست» انجام می شود و شاخصهای امنیت در این ارزیابی، جالب توجه هستند. خلاصه این شاخصها عبارتند از:\nیک- آمار پائین جرم و خشونت\nدو- استحکام فراسازه ها در برابر سوانح طبیعی شدید\nسه- ایمنی شبکه های کامپیوتری در برابر بدافزارها\nچهار- امنیت بهداشتیمطابق گزارش مذکور، در بحث امنیت دیجیتال، توکیو (با فاصله چشمگیر) قوی ترین شهر دنیا محسوب می شود. این رتبه بندی پنجشنبه گذشته در کنفرانس بین المللی امنیت شهری، اعلام شد.نکته قابل تأمل در این گزارش اینکه، مفهوم «امنیت» که (بعضا) سرسری از آن عبور می کنیم، مفهومی «چندوجهی» و «گسترده» است. از بحث امنیت شبکه های کامپیوتری که اداره یک ابَر شهر بر آن استوار است، تا بحث تاب آوری شهر در برابر سوانح طبیعی همچون زلزله.در واقع، برخلاف تصوّر ذهنی غالب، امنیت شهری صرفا به مقوله «خشونت» و «خلاف» (جرم) خلاصه نمی شود و «یک شهر امن» باید واجد این «زنجیره» از زیربناها باشد.\nشهرهای دیگری که \"بعد از توکیو\" در رتبه بندی امنیت قرار گرفته اند عبارتند از:\n- سنگاپور\n- اوساکا (!)\n- آمستردام\n- سیدنی\n- تورنتو\n- واشنگتنپاسپورت ژاپنی!\nحال این خبر بالا (در خصوص امنیت توکیو) را وصل کنیم به خبری که مدتی پیش در خصوص «قدرت پاسپورت ژاپنی (https://t.me/solseghalam/1294)» در مطبوعات و رسانه های دنیا منتشر شد. طی آن خبر (و بنا به ارزیابی یک موسسه غیرژاپنی)، شهروندان کشور ژاپن می توانند به 180 کشور دنیا «بدون نیاز به ویزا» سفر کنند.\n\nحافظ دِگر چه می طلبی از نعیمِ دهر؟!\nتا اینجای کار، همه چیز عالی و مطبوع است. «توکیو» رتبه نخست و «اوساکا» رتبه سوم امن ترین شهرهای دنیا را کسب کرده اند. چقدر تصوّر ذهنی مطبوعی است که تو در امن ترین شهر(های دنیا) زندگی کنی و هر لحظه که اراده کنی بتوانی با پاسپورتت به هرکجای این عالم که خواستی سفر کنی. «ین» (واحد پولی کشورت) متکی به صنایع پیشرفته و تولیدات کارخانجات صاحبنام (همچون سونی و تویوتا و هوندا) بوده و جزء پولهای قدرتمند دنیا محسوب شود. اما یک اشتباه کلیدی در خواندن اخباری از این دست، آن است که این خبر در اتصال به مجموعه اخبار دیگر دیده نشود.\nحال دو خبر بالا (امنیت شهری و قدرت پاسپورت ژاپنی) را در کنار سه خبر دیگری که قبلا (به تفصیل) درباره آنها بحث شده بود بگذاریم:-رتبه بسیار پایین ژاپن در شادی (و شاخصهای شادکامی)\n- مرگ در اثر کار زیاد در ژاپن [Karōshi/ 過労死]\n- شاخص پایین تولد نوزاد در ژاپن  (کمترین میزان تولد در 118سال گذشته)وضعیت ژاپن \nدر بحث شادی و شادکامی بسیار خراب است و در رتبه پنجاه و هشتم دنیا (تنها یک پله بالاتر از هوندراس Honduras) است.در واقع، زندگی در امن ترین شهر دنیا مترادف با شادکامی (یا آنچه که سهراب سپهری «دل خوش» نام نهاده) نیست.\nحکایت غریبی است. «توسعه» در دنیای جدید، مفهومی بسیار پیچیده است. کشورهای مختلف، از روشهای مختلف، در تلاش برای دست یافتن به توسعه کلانشهرهای خود هستند امّا، «توازن در زندگی» در کدام کشور، محقق شده است؟!آن مدینه فاضله ای که انسان/شهروند در آن، هم احساس امنیت داشته باشد، و هم دلی شاد، و هم امید به فرزندآوری و ادامه نسل، و هم رونق اقتصاد و صنعت و «هم» های دیگر... کجاست؟!امنیتِ توکیو، محصول «پیچیدگی» است و «جاریِ زندگی» در پیچیدگی گم می شود.بهایِ رسیدن به آن «ترین» های بالا (همچون «امن ترین»، «قوی ترین» و...)، خردشدن استخوانهای روح «انسان» است در سیستمهای نظم پادگانی و خشن شرکتهای عظیم مهندسی (کورپوریشنها). خشونتی که شش سال و نیم در ژاپن گوشه هایی از آن را دیدم و این سالها هم گونه دیگرش را در دفاتر مهندسین مشاور سلیکن ولی... کورپوریشنهایی که «ثروت و محصول» تولید می کنند اما «خوشحالی» تولید نمی کنند.\nدفاتر مهندسی ای که درباره شان باید گفت: صد رحمت به پادگان.در پادگان، امنیت هست، اما لبخند نیست.پی نوشت:\nنکته جالب در این بحث اینکه توکیو، «امروز» در انتظار یک زلزله بزرگ است. دوره بازگشت زلزله های بزرگ در این شهر، سپری شده، ولی زلزله بزرگی نیامده است. لذا زلزله شناسان، در انتظار رخ دادنِ یک زلزله بزرگ در این شهر هستند.  \n «توکیو» یعنی احداث یک تمدن عظیم بر روی یک زمین لرزان! شهری به عنوان شاخص امنیت در تراز جهانی مطرح می شود که فونداسیون تمام زیربناهایش بر روی یک زمین با امکان «جُنبایی» گسلها، واقع شده. اوجِ مهندسی سازه!\nچیزی که مدتی قبل در سرمقاله روزنامه شرق، آن را «احداث تمدنی استوار بر بستری لرزان (http://www.sharghdaily.ir/News/111109/%D8%A7%D8%AD%D8%AF%D8%A7%D8%AB-%D8%AA%D9%85%D8%AF%D9%86%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%A7%D8%B1%D8%8C-%D8%A8%D8%B1-%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%84%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D9%86)» نام نهادم.* دکترای مهندسی سازه از دانشگاه کوبه ژاپن، پژوهشگر پسادکترا در دانشگاه برکلی کالیفرنیا" }
[ 953, 259, 72779, 376, 29452, 343, 4538, 3037, 259, 13361, 404, 149048, 141965, 40079, 436, 858, 13917, 822, 3446, 341, 4537, 25308, 2791, 259, 13727, 1845, 509, 953, 13370, 26732, 343, 1576, 37491, 259, 10962, 13503, 260, 259, 51164, 376,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 21767, 811, 68058, 6036, 261, 28466, 286, 259, 263, 43060, 280, 37893, 137893, 263, 19976, 404, 10574, 705, 618, 259, 79017, 240451, 43060, 282, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 300, 2731, 259, 238796, 43060, 329, 25242, 43060, 6...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz xæbærɡozɑri ræsmi lobnɑn, bær æsɑse bæjɑnije dæftære ræise pɑrlemɑne lobnɑn, næbije bæri ɡoft moʃkel dær mozue tæʃkile dolæt, dɑxelist næ æz færɑnse. vej æfzud mɑ be noxost væzire mokællæf ɡofte im bær æsɑse ænɑvini ke bærɑje tæʃkile dolæte tæxæssosi mætræh mi konænd hæmtʃon ædæme vɑbæsteɡi hezb ædæme moʃɑrekæte æhzɑb pærɑntezbæste væ qævi ʃodæn bɑ tekje bær xɑredʒ væ ædæme ændʒɑme rɑjzæni væ mæʃveræt bɑ æhzɑb væ ɡoruhhɑje sjɑsiː mohempærɑntezbæste, mɑ tæmɑjoli be moʃɑrekæt dær dolæt rɑ nædɑrim væ dær ejn hɑl ɑmɑdeɡi kɑmele xod rɑ bærɑje komæk be ɑntʃe bærɑje sobɑte lobnɑn væ ændʒɑme eslɑhɑt væ nedʒɑte æqtæsɑdæʃe lɑzem æst, be u eblɑq kærde im. be næzær mi resæd qærbi hɑ be færmɑndehi færɑnse væ æz tæriqe tæræfhɑ væ ræsɑne hɑje vɑbæste be xod dær lobnɑn mozue tæʃkile dolæt bedune æhzɑb rɑ bɑ hædæfe hæzfe hezbe ællɑh væ mottæhedɑnæʃ æz ɑn donbɑl mi konænd ke dær soxænɑne næbije bæri hæm be in mæsʔæle eʃɑre væ bær moxɑlefæt bɑ tæʃkile dolæt bedune moʃɑrekæte æhzɑb tæʔkid ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از خبرگزاری رسمی لبنان، بر اساس بیانیه دفتر رئیس پارلمان لبنان، نبیه بری گفت مشکل در موضوع تشکیل دولت، داخلی است نه از فرانسه.وی افزود ما به نخست وزیر مکلف گفته ایم بر اساس عناوینی که برای تشکیل دولت تخصصی مطرح می کنند همچون عدم وابستگی حزب(عدم مشارکت احزاب) و قوی شدن با تکیه بر خارج و  عدم انجام رایزنی و مشورت(با احزاب و گروههای سیاسی مهم)، ما تمایلی به مشارکت در دولت را نداریم و در عین حال آمادگی کامل خود را برای کمک به آنچه برای ثبات لبنان و انجام اصلاحات و نجات اقتصادش لازم است، به او ابلاغ کرده ایم.به نظر می رسد غربی ها به فرماندهی فرانسه و از طریق طرفها و رسانه های وابسته به خود در لبنان موضوع تشکیل دولت بدون احزاب را با هدف حذف حزب الله و متحدانش از آن دنبال می کنند که در سخنان نبیه بری هم به این مسئله اشاره و بر مخالفت با تشکیل دولت بدون مشارکت احزاب تاکید شده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 1804, 27686, 259, 33838, 406, 259, 26480, 343, 1423, 1234, 5714, 259, 14522, 2632, 259, 39853, 259, 841, 30815, 11417, 32369, 259, 26480, 343, 33171, 2632, 44569, 5021, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 286, 2731, 29022, 36507, 272, 43060, 272, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn ostɑne semnɑn, mæʔsume æzizi bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : bær æsɑse ærzjɑbi suræt ɡerefte sɑzemɑnhɑje sæmte keʃvær æz suj sɑzemɑne edɑri vɑstæxdɑmi keʃvær, sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑn dær ʃɑxes hɑje extesɑsi in ærzjɑbi bɑ kæsbe emtijɑze nohsædo hæʃtɑdohæft. pændʒ hɑʔeze rotbee dovvom dær bejne sɑzemɑnhɑje ostɑni ʃod væ ostɑnhɑje qom væ kordestɑn besuræte moʃtæræk væ bɑ kæsbe hæddeæksær emtijɑz rotbee noxost rɑ dɑrɑ mi bɑʃænd. vej tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe ærzjɑbi, dær mædʒmuʔe emtijɑze ʃɑxes hɑje omumi væ extesɑsi ærzjɑbi æmælkærde sɑle nævædohæʃt, sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne semnɑn bɑ emtijɑze kolle jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdohæft. noh væ dærsæde tæhæqqoqe hæʃtɑdonoh. tʃɑhɑr bæʔd æz ostɑnhɑje qom, hormozɡɑn væ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi rotbee tʃɑhɑrom rɑ dær keʃvær væ bejne sɑzemɑnhɑje ostɑni kæsb nemude æst. moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne semnɑn ezhɑr dɑʃt : særmɑje ɡozɑri hɑje suræt ɡerefte, sɑderɑte kɑlɑhɑje qejre næfti, sodure pærvɑne hɑje sænʔæti væ mæʔdæni, motevæssete zæmɑne sodure pærvɑne kæsbe senfi væ modʒævveze fæʔɑlijæte ʃerkæt hɑje pæxʃ, eʃteqɑl idʒɑd ʃode pærvɑne hɑje bæhre bærdɑri, sændʒeʃe mizɑne rezɑjæte mændi ʃɑkiɑn æz næhveje resideɡi be ʃekɑjɑte mærdomi, eslɑhe sɑxtɑre sɑzemɑni, modirijæte niruje ensɑni, toseʔe dolæte elekteronik væ behbude fæzɑje kæsb væ kɑr æz mohemtærin ʃɑxes hɑje ærzjɑbi æmælkærd mi bɑʃæd. mæʔsumee æzizi zemne qædrdɑni æz zæhmɑte hæme kɑrkonɑn æfzud : sɑzemɑne sænʔæte mæʔdæne tedʒɑræte ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be hædʒm ɡostærde ʔi æz væzɑjef væ tækɑlife qɑnuni dær hoze hɑje mohemme eqtesɑdi, biʃtærin zærfijæte xod rɑ mæʔtufe residæn be bærnɑme hɑje hædæf ɡozɑri ʃode væ pɑsoxɡui be motɑlebɑte mærdome qærɑrdɑde ke erteqɑ væ tæhæqqoqe kɑmele æhdɑfe dærɑvluijæte bærnɑme hɑje sɑldʒɑri sɑzmɑn mi bɑʃæd. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین  استان سمنان ، معصومه عزیزی با اعلام این خبر افزود: بر اساس ارزیابی صورت گرفته سازمانهای صمت کشور از سوی سازمان اداری واستخدامی کشور ، سازمان صنعت ، معدن و تجارت استان در شاخص های اختصاصی این ارزیابی با کسب امتیاز ۹۸۷.۵ حائز رتبه دوم در بین سازمانهای استانی شد و استانهای قم و کردستان بصورت مشترک و با کسب حداکثر امتیاز رتبه نخست را دارا می باشند.  وی تصریح کرد: با توجه به نتایج ارزیابی ، در مجموع امتیاز شاخص های عمومی و اختصاصی ارزیابی عملکرد سال ۹۸ ، سازمان صنعت ، معدن و تجارت استان سمنان با امتیاز کل ۱۷۸۷.۹ و درصد تحقق ۸۹.۴ بعد از استانهای قم ، هرمزگان و آذربایجان شرقی رتبه چهارم را در کشور و بین سازمانهای استانی کسب نموده است.معاون توسعه مدیریت و منابع انسانی سازمان صنعت ، معدن و تجارت استان سمنان اظهار داشت: سرمایه گذاری های صورت گرفته ، صادرات کالاهای غیر نفتی ، صدور پروانه های صنعتی و معدنی ، متوسط زمان صدور پروانه کسب صنفی و مجوز فعالیت شرکت های پخش ، اشتغال ایجاد شده پروانه های بهره برداری ، سنجش میزان رضایت مندی شاکیان از نحوه رسیدگی به شکایات مردمی ، اصلاح ساختار سازمانی ، مدیریت نیروی انسانی ، توسعه دولت الکترونیک و بهبود فضای کسب و کار از مهمترین شاخص های ارزیابی عملکرد می باشد. معصومه عزیزی ضمن قدردانی از زحمات همه کارکنان افزود: سازمان صنعت معدن تجارت استان با توجه به حجم گسترده ای از وظایف و تکالیف قانونی در حوزه های مهم اقتصادی ، بیشترین ظرفیت خود را معطوف رسیدن به برنامه های هدف گذاری شده و پاسخگویی به مطالبات مردم قرارداده که ارتقا و تحقق کامل اهداف دراولویت برنامه های سالجاری سازمان می باشد.۴۶" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 12363, 9356, 13542, 259, 343, 1491, 88376, 376, 46732, 406, 768, 259, 18018, 953, 4382, 9236, 4412, 267, 1423, 1234, 5714, 13370, 26732, 259, 5708, 8654, 376, 14727, 2791, 5334, 15352, 6034, 695,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 272, 261, 134410, 240209, 263, 8304, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "dæʃti færmɑndɑre dæʃti bær zæruræte hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær sæthe ʃæhrestɑn dær bærɡozɑri orduhɑje dʒæhɑdi tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, qolɑmrezɑ mehrdʒu sobhe doʃænbe dære dʒælæse setɑde poʃtibɑni orduhɑje dʒæhɑdi væ hedʒræte ʃæhrestɑne dæʃti bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri ʃoʔɑre sɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be nɑme « eqtesɑde moqɑvemæti, eqdɑm væ æmæle » ezhɑr dɑʃt : in nɑmɡozɑri neʃɑn æz in æst ke nijɑze fori keʃvær be bæhse eqtesɑd æst væ hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑjæd dær rɑstɑje æmæliɑti kærdæne in ʃoʔɑr tælɑʃ konænd. vej æfzud : jeki æz bærnɑme hɑje bæsidʒe sɑzændeɡi ke dær sæthe keʃvær dær hɑle ændʒɑm æst orduhɑje dʒæhɑdi væ tærhe hedʒræt æst ke in mohem bɑ hædæfe xedmæt be mærdome mæhrum væ qæni kærdæne oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑn ændʒɑm mi ʃævæd. mehrdʒu bɑ bæjɑne inke bærɡozɑri in ærduhɑe jek kɑre færhænɡi væ dær rɑstɑje tæqvijæte ærzeʃhɑje eslɑmi væ eʔteqɑdi dʒævɑnɑn æst, tæsrih kærd : in eqdɑme ærzeʃmænd bɑʔes mi ʃævæd færhænɡe kɑr, komæk be hæm noʔ væ mæhrumijæte zodɑi dær sæthe dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd. vej bær zæruræte hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær sæthe ʃæhrestɑn dær bærɡozɑri orduhɑje dʒæhɑdi tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : bexæʃdɑrɑn niz dær sæth bæxʃ hɑ bærɑje hæmɑhænɡi biʃtær tʃenin dʒælæsɑti rɑ tæʃkil dæhænd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne dæʃti jɑdɑvær ʃod : hær sɑle bɑjæd bæʔd æz etmɑme in dore hɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte morede bærræsi væ ɑsib ʃenɑsi ʃævæd tɑ ænʃɑɑlæle dærhære sɑle nævɑqes væ kɑsti hɑ rɑ bær tæræf konim væ in ærvædhɑ be ʃekle kɑrɑmæd bærɡozɑr ʃævæd. mehrdʒuje ezɑfe kærd : emruz nijɑze dʒɑmeʔe æst ke in ɡune ræftɑrhɑ tæqvijæt ʃævæd tɑ mærdom bɑ færhænɡe kɑr væ tælɑʃe komæk be hæm noʔ tærdʒihe mænɑfeʔe omumi ɑʃnɑ ʃævænd. kopi ʃod", "text": "دشتی- فرماندار دشتی بر ضرورت همکاری همه دستگاه‌های اجرایی در سطح شهرستان در برگزاری اردوهای جهادی تاکید کرد.به گزارش ، غلامرضا مهرجو صبح دوشنبه در جلسه ستاد پشتیبانی اردوهای جهادی و هجرت شهرستان دشتی با اشاره به نامگذاری شعار سال از سوی مقام معظم رهبری به نام «اقتصاد مقاومتی، اقدام و عمل» اظهار داشت: این نامگذاری نشان از این است که نیاز فوری کشور به بحث اقتصاد است و همه دستگاه‌های اجرایی باید در راستای عملیاتی کردن این شعار تلاش کنند.وی افزود: یکی از برنامه های بسیج سازندگی که در سطح کشور در حال انجام است اردوهای جهادی و طرح هجرت است که این مهم با هدف خدمت به مردم محروم و غنی کردن اوقات فراغت جوانان انجام می شود.مهرجو با بیان اینکه برگزاری این اردوها یک کار فرهنگی و در راستای تقویت ارزش‌های اسلامی و اعتقادی جوانان است، تصریح کرد: این اقدام ارزشمند باعث می شود فرهنگ کار، کمک به هم نوع و محرومیت زدایی در سطح جامعه نهادینه شود.وی بر ضرورت همکاری همه دستگاه‌های اجرایی در سطح شهرستان در برگزاری اردوهای جهادی تاکید کرد و ادامه داد: بخشداران نیز در سطح بخش ها برای هماهنگی بیشتر چنین جلساتی را تشکیل دهند.فرماندار شهرستان دشتی یادآور شد: هر ساله باید بعد از اتمام این دوره ها مسائل و مشکلات مورد بررسی و آسیب شناسی شود تا انشاالله درهر سال نواقص و کاستی ها را بر طرف کنیم و این ارودها به شکل کارآمد برگزار شود.مهرجو اضافه کرد: امروز نیاز جامعه است که این گونه رفتارها تقویت شود تا مردم با فرهنگ کار و تلاش کمک به هم نوع ترجیح منافع عمومی آشنا شوند.کپی شد" }
[ 550, 56856, 264, 259, 70005, 4471, 550, 56856, 1423, 259, 12764, 636, 1373, 17153, 259, 12620, 259, 16566, 1091, 13401, 98933, 509, 1086, 17604, 4211, 5322, 509, 259, 27686, 259, 37091, 2791, 9287, 14985, 259, 36084, 1555, 3716, 260, 5623...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 238796, 524, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 331, 2731, 238796, 524, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 28466, 282, 314, 43060, 874, 28466, 645, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 345, 240451, 286, 4...
{ "phonemize": "sɑri moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑri mɑzændærɑn bɑ bæjɑne inke æsmɑl bɑjæd biʃ æz tʃehelose hezɑr ʃoql dær ostɑn idʒɑd ʃævæd ɡoft : tɑkonun hæft hezɑr væ sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr eʃteqɑl sæbt ʃode æst.... kopi ʃod", "text": "ساری - معاون هماهنگی امور اقتصادی استانداری مازندران با بیان اینکه اسمال باید بیش از ۴۳ هزار شغل در استان ایجاد شود گفت: تاکنون هفت هزار و۳۵۴ اشتغال ثبت شده است....کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 11163, 1715, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 27967, 259, 47511, 406, 1415, 50795, 8712, 768, 259, 14522, 953, 3530, 1234, 22146, 259, 6415, 259, 30375, 695, 259, 185106, 259, 18060, 259, 49479, 509, 12363, 1997...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 949, 240209, 43060, 78467, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 542, 2568, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060...
{ "phonemize": "hæftsæd miljɑrd riɑl tæshilɑt bærɑje idʒɑde eʃteqɑl dær kermɑnʃɑh extesɑs jɑft hæʃ kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. eʃteqɑl. modire kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : betɑzeɡi hæftsæd miljɑrd riɑl tæshilɑte eʔtebɑri bærɑje idʒɑde eʃteqɑl dær in ostɑn extesɑs jɑft. be ɡofte vej, in mizɑn tæshilɑte eʔtebɑri dær sɑle dʒɑri be sɑhebɑne sænɑjeʔ væ kɑrɡɑh hɑje kutʃæke pærdɑxt mi ʃævæd. \" kærime jɑværi \" ruze jekʃænbe dær neʃæste æʔzɑje komite eʃteqɑle ʃæhrestɑne særpæl zehɑb æfzud : in tæshilɑte eʔtebɑri bærɑje idʒɑde eʃteqɑl æz mæhæle tæbsære hɑje pændʒɑhoʃeʃ væ tʃehelonoh qɑnune buddʒe dær extijɑre in ostɑn qærɑr ɡerefte æst. vej ɡoft : be sɑhebɑne kɑrɡɑh hɑ væ kɑrxɑne hɑ væ sɑjere vɑhedhɑje tolidi dær ezɑje idʒɑde eʃteqɑl bærɑje hær næfær tɑ sæqfe si milijun riɑl vɑme pærdɑxt mi ʃævæd. be ɡofte vej, tʃenin ʃærɑjeti bærɑje komæk be vɑhedhɑje kɑrɡæri tɑkonun dær keʃvære kæm sɑbeqe bude æst. jɑværi ɡoft : sæhme ʃæhrestɑne særpæl zehɑb æz tæshilɑte eʔtebɑri tæbsære pændʒɑhoʃeʃ, emsɑl jek miljɑrd væ hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ milijun riɑl æst. \" ʃæʔbɑne sepehre \" færmɑndɑre særpæl zehɑb niz ɡoft : bæræsɑse bærnɑme rizihɑje ændʒɑm ʃode nerxe bikɑri dær in ʃæhrestɑn æz ræqæme pændʒ slæʃ bist dærsæde feʔli tɑ pɑjɑne bærnɑmee sevvom bɑjæd be ræqæme pændʒ slæʃ dæh dærsæd kɑheʃ jɑbæd. mim nun ʃeʃsædo si slæʃ ʃæstojek mim ælef slæʃ sefr ʃeʃ", "text": " 700 میلیارد ریال تسهیلات برای ایجاد اشتغال در کرمانشاه اختصاص یافت \n#\nکرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/04/81 \nداخلی. اقتصادی. اشتغال. \n مدیر کل کار و امور اجتماعی استان کرمانشاه گفت: بتازگی 700 میلیارد \nریال تسهیلات اعتباری برای ایجاد اشتغال در این استان اختصاص یافت. \n به گفته وی، این میزان تسهیلات اعتباری در سال جاری به صاحبان صنایع و \nکارگاه های کوچک پرداخت می شود. \n \" کریم یاوری \" روز یکشنبه در نشست اعضای کمیته اشتغال شهرستان سرپل- \nزهاب افزود: این تسهیلات اعتباری برای ایجاد اشتغال از محل تبصره های 56 و \n49 قانون بودجه در اختیار این استان قرار گرفته است. \n وی گفت: به صاحبان کارگاه ها و کارخانه ها و سایر واحدهای تولیدی در ازای\nایجاد اشتغال برای هر نفر تا سقف 30 میلیون ریال وام پرداخت می شود. \n به گفته وی، چنین شرایطی برای کمک به واحدهای کارگری تاکنون در کشور کم\nسابقه بوده است. \n یاوری گفت: سهم شهرستان سرپل زهاب از تسهیلات اعتباری تبصره 56، امسال \nیک میلیارد و 866 میلیون ریال است. \n \" شعبان سپهر\" فرماندار سرپل زهاب نیز گفت: براساس برنامه ریزیهای \nانجام شده نرخ بیکاری در این شهرستان از رقم 5/20 درصد فعلی تا پایان \nبرنامه سوم باید به رقم 5/10 درصد کاهش یابد. \nم - ن 630/61م ا/06 \n\n " }
[ 9517, 259, 56817, 107681, 11434, 19747, 6026, 259, 1699, 1997, 13385, 34699, 27980, 509, 1164, 5091, 63590, 21802, 77205, 259, 14594, 387, 1164, 5091, 63590, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 46268, 5564, 10760, 406, 260, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 87102, 270, 86458, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 37893, 104431, 43060, 270, 124255, 43060, 608, 259, 525, 240451, 43060, 368, 259, 265, 238796, 346, 781, 43060, 280, 331, 10787, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 2121...
{ "phonemize": "bæhɑje tælɑ væ noqre dær bɑzɑre burse lændæn hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr do slæʃ hæftɑdohæʃt dær pɑjɑne fæʔɑlijæte ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑzɑre burse lændæn, bæhɑje næqdi hærɑvnæs tælɑ dæh slæʃ siojek ɡærm ʃemʃe tælɑ pærɑntezbæste si slæʃ divisto hæftɑdodo dolɑr ɑmrikɑ bud ke bɑ tævædʒdʒoh be bæhɑje sefr pændʒ slæʃ divisto hæftɑdopændʒ dolɑr dær ruze kɑri qæbl, hæftɑdopændʒ slæʃ do dolɑr æz qejmæte en kɑste ʃode æst. hæmtʃenin qejmæte hær ons noqre dær moɑmelɑte næqdi bɑzɑre lændæn se hezɑro sædo ʃæstonoh slæʃ se pond ɡozɑreʃ ʃode æst. qejmæte hær ons noqre dær pɑjɑne fæʔɑlijæte bɑzɑre burse lændæn dær ruze qæbl æz ɑn be suræte næqdi se hezɑro sædo hivdæh slæʃ se pond bud sefr", "text": " بهای طلا و نقره در بازار بورس لندن\n#\n لندن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/02/78\n در پایان فعالیت روز چهارشنبه بازار بورس لندن، بهای نقدی هراونـــس\nطلا(10/31 گرم شمش طلا) 30/272 دلار آمریکا بود که با توجه به بهای 05/275\nدلار در روز کاری قبل ، 75/2 دلار از قیمت ان کاسته شده است . همچنین قیمت هر اونس نقره در معاملات نقدی بازار لندن 3169/3 پوند\nگزارش شده است. قیمت هر اونس نقره در پایان فعالیت بازار بورس لندن در روز قبل از آن\nبه صورت نقدی 3117/3 پوند بود 0\n\n " }
[ 614, 2791, 39783, 341, 9533, 5858, 509, 11488, 614, 57606, 81406, 387, 81406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 173117, 338, 152847, 509, 259, 26598, 12068, 1845, 4029, 20311, 9797, 11488, 614, 57606, 81406, 343, 614, 2791, 9533, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 334, 43060, 608, 37893, 280, 43060, 300, 2731, 68513, 380, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 149801, 265, 259, 280, 79017, 2731, 272, 28466, 238796, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060...
{ "phonemize": "kæʃti irɑn bærɑje tækmile kɑrevɑne eʔzɑmi xod be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o bistojek tokijo nijɑz be kæsbe ʃeʃ sæhmihe bɑqimɑnde dɑræd ke bɑjæd dær mæjɑdine piʃe ro be dæst ɑːværæd. be ɡozɑreʃ, orduhɑje time melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn bærɑje hozur dær qæhremɑni ɑsiɑ væ mosɑbeqɑte ɡozineʃi olæmpik dær hɑli mɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃod ke kæʃti irɑne hæmtʃenɑn bɑjæd be donbɑle kæsbe se sæhmije kæʃti færænɡi væ se sæhmije dær kæʃti ɑzɑd bɑʃæd. time melli kæʃti ɑzɑde irɑn dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni sɑle do hezɑro o nuzdæh qæzzɑqestɑn dær ozɑne pændʒɑhohæft kiluɡeræm tævæssote rezɑ, hæʃtɑdoʃeʃ kiluɡeræm tævæssote hæsæne jæzdɑni væ sædo bistopændʒ kiluɡeræm tævæssote mohebi sɑhebe sæhmije olæmpik ʃod væ hɑlɑ bɑjæd dær reqɑbæthɑje ɡozineʃi bærɑje kæsbe sæhmije ozɑne ʃæstopændʒ, hæftɑdotʃɑhɑr væ nævædohæft kiluɡeræm tælɑʃ konæd. dær kæʃti færænɡi hæm ælirezɑ nedʒɑti, mohæmmædæli ɡærɑi væ æmir qɑsemi tævɑnestænd sæhmijehɑje olæmpik rɑ dær ozɑne ʃæst, hæftɑdohæft væ sædo si kiluɡeræm dær reqɑbæthɑje dʒæhɑni qæzzɑqestɑn be dæst ɑværænd. bɑ in hesɑbe næmɑjændeɡɑne keʃværemɑn bɑjæd dær piʃ ro bærɑje kæsbe sæhmijehɑje ozɑne ʃæstohæft, hæʃtɑdohæft væ nævædohæft kiluɡeræm be mejdɑn berævænd. dær hæmin rɑstɑ qolɑmrezɑ mohæmmædi særmoræbbi time melli kæʃti ɑzɑd bɑ tæʔkid bær in mozu ke kɑre sæxti bærɑje kæsbe sæhmijehɑje bɑqimɑnde olæmpik piʃe ro dɑræd, ɡoft : « orduje time melli bæʔd æz pɑjɑne liɡe bærtære dej mɑh ɑqɑz væ ræsmæn kɑre timhɑje melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi be suræte ræsmi dær kenɑr hæm ʃod. ælbætte zæmɑne kæmi dær extijɑr dɑrim tʃon be zudi bɑjæd dær pejkɑrhɑje qæhremɑni ɑsiɑ væ reqɑbæthɑje ɡozineʃi olæmpik be mejdɑn berævim. » vej kæsbe sæhmije dær do væzn rɑ be mærɑtebe sæxttær xɑnd væ ɡoft : « dær mædʒmuʔe kɑre rævænde bærnɑmehɑje kæsbe sæhmije, sæxtihɑje xodæʃ rɑ dɑræd. be viʒe dær ozɑne ʃæstopændʒ væ hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm ke bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte zæmɑn, kɑremɑne doʃvɑrtær ʃode æst. tæbiʔætæn be dælile ʃojuʔe virus væ tæʔtili orduhɑ væ mosɑbeqɑt, nijɑz be zæmɑne biʃtæri dɑʃtim ke in forsæt tɑ hædde zjɑdi æz dæst ræfte æst. » æz suj diɡær hæbib ællɑh æxlɑqi jeki æz moræbbijɑne time melli kæʃti færænɡi hæm bɑ tævædʒdʒoh be in ke bɑrhɑ bɑʔese tæqir dær bærnɑmehɑje modævvæn ʃode ɡoft : « væzʔijæte modʒud væ mæhdudijæthɑje kærunɑi dær mɑhhɑje æxir bɑʔese tæqirɑte færɑvɑni ʃod væ tæbiʔætæne tæsmimɑte kɑdre fæni væ motevællijɑne kæʃti rɑ hæm bɑrhɑ tæqir dɑd. be onvɑne hæmin liɡ kæʃti ke qærɑr bud bæʔd æz mosɑbeqɑte dʒæhɑni bærɡozɑr ʃævæd, æmmɑ loqævi in mosɑbeqɑte bɑʔes ʃod tɑ liɡ hæm dobɑre be dʒærijɑn bijoftæd væ pærvænde in dore æz hæm be tɑzeɡi bæste ʃod. » moræbbi time melli kæʃti færænɡi dær pɑjɑn edɑme dɑd : tebqee tæqvime ettehɑdije dʒæhɑni kæʃti bezudi niz bɑjæd dær mosɑbeqɑte ɑsiɑ ʃerkæt konim væ sepæs bæʔd æz jek mæqtæʔe zæmɑni kutɑh be fekre hozur dær mosɑbeqɑte ɡozineʃi olæmpik væ kæsbe se sæhmije bɑqi mɑnde bɑʃim. be ɡozɑreʃ, kæʃti irɑn dær jeki æz motæfɑvettærin dorɑne xod tej dæhehɑje æxir rɑ tædʒrobe kærd. ruzhɑi ke virus bær værzeʃe irɑn væ dʒæhɑn sɑje ændɑxte væ tæqribæne tæmɑmi rujdɑdhɑ rɑ dæstxoʃe læqv væ kærd. bɑ in vodʒud, hænuz besjɑri æz æhdɑf væ bærnɑmehɑje mohemme piʃe ro bɑqi mɑnde ke motevællijɑne fedrɑsijone kæʃti væ æʔzɑje kɑdre fæni timhɑje melli kæʃti ɑzɑd væ bɑjæd betævɑnænd æz pæse ændʒɑme ɑn bærɑjænd. kopi ʃod", "text": " کشتی ایران برای تکمیل کاروان اعزامی خود به بازی‌های المپیک ۲۰۲۱ توکیو نیاز به کسب ۶ سهمیه باقی‌مانده دارد که باید در میادین پیش رو به دست آورد.به گزارش ، اردوهای تیم ملی کشتی آزاد و فرنگی ایران برای حضور در قهرمانی آسیا و مسابقات گزینشی المپیک در حالی ماه جاری آغاز شد که کشتی ایران همچنان باید به دنبال کسب سه سهمیه کشتی فرنگی و سه سهمیه در کشتی آزاد باشد.تیم ملی کشتی آزاد ایران در پیکارهای جهانی سال ۲۰۱۹ قزاقستان در اوزان ۵۷ کیلوگرم توسط رضا ، ۸۶ کیلوگرم توسط حسن یزدانی و ۱۲۵ کیلوگرم توسط محبی صاحب سهمیه المپیک شد و حالا باید در رقابت‌های گزینشی برای کسب سهمیه اوزان ۶۵، ۷۴ و ۹۷ کیلوگرم تلاش کند.در کشتی فرنگی هم علیرضا نجاتی، محمدعلی گرایی و امیر قاسمی توانستند سهمیه‌های المپیک را در اوزان ۶۰، ۷۷ و ۱۳۰ کیلوگرم در رقابت‌های جهانی قزاقستان به دست آورند. با این حساب نمایندگان کشورمان باید در پیش رو برای کسب سهمیه‌های اوزان ۶۷، ۸۷ و ۹۷ کیلوگرم به میدان بروند.در همین راستا غلامرضا محمدی سرمربی تیم ملی کشتی آزاد با تاکید بر این موضوع که کار سختی برای کسب سهمیه‌های باقی‌مانده المپیک پیش رو دارد، گفت: «اردوی تیم ملی بعد از پایان لیگ برتر دی ماه آغاز و رسماً کار تیم‌های ملی کشتی آزاد و فرنگی به صورت رسمی در کنار هم شد. البته زمان کمی در اختیار داریم چون به زودی باید در پیکارهای قهرمانی آسیا و رقابت‌های گزینشی المپیک به میدان برویم.»وی کسب سهمیه در دو وزن را به مراتب سخت‌تر خواند و گفت: «در مجموع کار روند برنامه‌های کسب سهمیه، سختی‌های خودش را دارد. به ویژه در اوزان ۶۵ و ۷۴ کیلوگرم که با توجه به محدودیت زمان، کارمان دشوارتر شده است. طبیعتاً به دلیل شیوع ویروس و تعطیلی اردوها و مسابقات، نیاز به زمان بیشتری داشتیم که این فرصت تا حد زیادی از دست رفته است.»از سوی دیگر حبیب الله اخلاقی یکی از مربیان تیم ملی کشتی فرنگی هم با توجه به این که بارها باعث تغییر در برنامه‌های مدون شده گفت: «وضعیت موجود و محدودیت‌های کرونایی در ماه‌های اخیر باعث تغییرات فراوانی شد و طبیعتاً تصمیمات کادر فنی و متولیان کشتی را هم بارها تغییر داد. به عنوان همین لیگ کشتی که قرار بود بعد از مسابقات جهانی برگزار شود، اما لغو این مسابقات باعث شد تا لیگ هم دوباره به جریان بیفتد و پرونده این دوره از هم به تازگی بسته شد.»مربی تیم ملی کشتی فرنگی در پایان ادامه داد: طبق تقویم اتحادیه جهانی کشتی بزودی نیز باید در مسابقات آسیا شرکت کنیم و سپس بعد از یک مقطع زمانی کوتاه به فکر حضور در مسابقات گزینشی المپیک و کسب سه سهمیه باقی مانده باشیم.به گزارش ، کشتی ایران در یکی از متفاوت‌ترین دوران خود طی دهه‌های اخیر را تجربه کرد. روزهایی که ویروس بر ورزش ایران و جهان سایه انداخته و تقریباً تمامی رویدادها را دستخوش لغو و کرد. با این وجود، هنوز بسیاری از اهداف و برنامه‌های مهم پیش رو باقی مانده که متولیان فدراسیون کشتی و اعضای کادر فنی تیم‌های ملی کشتی آزاد و باید بتوانند از پس انجام آن برآیند.کپی شد" }
[ 20275, 2394, 4379, 259, 1699, 6077, 42738, 2556, 11137, 12607, 35530, 406, 2657, 554, 6908, 1091, 1105, 55932, 18430, 61518, 2027, 74081, 259, 16672, 554, 17614, 1050, 41877, 259, 39017, 2632, 768, 22884, 259, 77496, 6846, 934, 259, 6415, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 2731, 238796, 524, 619, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 259, 132900, 47548, 408, 43060, 47315, 43060, 405, 259, 265, 240209, 360, 43060, 711, 9043, 285, 390, 330, 43060, 1383, 334, 43060, 608, 1786, 2731, 198824, 265, 342, 259, 11422...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ræsɑnehɑje lobnɑni, sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkole hezbollɑh lobnɑn bæʔd æz zohre emruz be mænɑsbæte dovvomin sɑlruze ɑzɑdsɑzi ertefɑʔɑte ʃærqi in keʃvær æz luse ɡoruhhɑje teroristi soxænrɑni mikonæd. qærɑr æst næsrollɑh dær in soxænrɑni ke be suræte telvizijoni væ dær dʒærijɑne dʒæʃne bozorɡe dovvomin sɑlruze ɑzɑdsɑzi ertefɑʔɑte lobnɑne bærɡozɑr miʃævæd dærbɑre tæhævvolɑte dɑxeli, mæntæqe væ bejnolmelæl soxæn beɡujæd. ʃoʔɑre mærɑseme emruz \" eʔn ædtæm ædnɑ \" æɡær bærɡærdid beræmjeɡærdim pærɑntezbæste æst. \" æhmæde ræjjɑ \" mæsʔule vɑhede ræsɑnei hezb ællɑh ɡoft ke bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mænɑsbæte dovvomin sɑlruze ɑzɑdsɑzi ertefɑʔɑte lobnɑn eqdɑmɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri in dʒæʃn dær ʃæhræke \" ælʔin \" ændʒɑm ʃode æst. selsele ertefɑʔɑte ʃærqi lobnɑn dʒorud ærsɑl pærɑntezbæste dær tɑrixe bistoʃeʃ æɡuste do hezɑro o hivdæh milɑdi æz luse ɡoruhhɑje teroristi ɑzɑd ʃod. in piruzi bozorɡe ærteʃ væ mellæt væ moqɑvemæte lobnɑne mæʔruf be ejde ɑzɑdsɑzi dovvom æst, zirɑ æhæmmijæte ɑn æz æhæmmijæte ɑzɑdsɑzi dʒonube lobnɑn æz eʃqɑle reʒime sæhijunisti dær sɑle do hezɑr milɑdi kæmtær nist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رسانه‌های لبنانی، سید حسن نصرالله دبیرکل حزب‌الله لبنان بعد از ظهر امروز به مناسبت دومین سالروز آزادسازی ارتفاعات شرقی این کشور از لوث گروه‌های تروریستی سخنرانی می‌کند.قرار است نصرالله در این سخنرانی که به صورت تلویزیونی و در جریان جشن بزرگ دومین سالروز آزادسازی ارتفاعات لبنان برگزار می‌شود درباره تحولات داخلی، منطقه و بین‌الملل سخن بگوید.شعار مراسم امروز \"إن عدتم عدنا\" (اگر برگردید برمی‌گردیم) است.\"احمد ریّا\" مسئول واحد رسانه‌ای حزب الله گفت که با توجه به اهمیت مناسبت دومین سالروز آزادسازی ارتفاعات لبنان اقدامات لازم برای برگزاری این جشن در شهرک \"العین\" انجام شده است.سلسله ارتفاعات شرقی لبنان (جرود عرسال) در تاریخ 26 اگوست 2017 میلادی از لوث گروه‌های تروریستی آزاد شد.این پیروزی بزرگ ارتش و ملت و مقاومت لبنان معروف به عید آزادسازی دوم است، زیرا اهمیت آن از اهمیت آزادسازی جنوب لبنان از اشغال رژیم صهیونیستی در سال 2000 میلادی کمتر نیست.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 20765, 376, 1091, 259, 26480, 406, 343, 34655, 259, 10237, 259, 39968, 30361, 550, 28084, 16982, 259, 23495, 2383, 259, 26480, 2720, 695, 259, 19360, 259, 18476, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 334, 43060, 608, 36507, 272, 43060, 516, 261, 303, 11043, 345, 284...
{ "phonemize": "be ɡofte moxɑlefɑne suri særlæʃkær mohæmmæde ejd, modire ʃɑxe ɑmdɑde resɑni væ lodʒestiki ærteʃe surije dær in enfedʒɑre zæxmi ʃode væ jeki æz hæmrɑhɑne vej koʃte ʃode æst. xæbærɡozɑri ræsmi surije \" sɑnɑ \" niz eʔlɑm kærd ke in enfedʒɑr tævæssote jek ɡoruh xærɑbkɑr suræt ɡereft væ zæmɑni ke ærteʃ qæsde dæstɡiri in ɡoruh rɑ dɑʃte jeki æz æʔzɑje ɡoruh xod rɑ monfædʒer kærd. sɑnɑe zæxmi ʃodæne særlæʃkær mohæmmæde ejd rɑ tækzib kærde æst. dær hæmin hɑl ʃæbæke xæbæri ælmænɑre lobnɑn eʔlɑm kærd ke ærteʃe surije æmæliɑte terore mohæmmæde ejd, rɑ dær mæntæqe rokne oddin dær dæmeʃqe nɑkɑm ɡozɑʃt.", "text": "\n\n\nبه گفته مخالفان سوری سرلشکر محمد عید، مدیر شاخه امداد رسانی و لجستیکی \nارتش سوریه در این انفجار زخمی شده و یکی از همراهان وی کشته شده است.\n\n\n\nخبرگزاری رسمی سوریه \"سانا\" نیز اعلام کرد که این انفجار توسط یک گروه \nخرابکار صورت گرفت و زمانی که ارتش قصد دستگیری این گروه را داشته یکی از \nاعضای گروه خود را منفجر کرد. سانا زخمی شدن سرلشکر محمد عید را تکذیب کرده\n است.\n\n\n\nدر همین حال شبکه خبری المنار لبنان اعلام کرد که ارتش سوریه عملیات ترور محمد عید، را در منطقه رکن الدین در دمشق ناکام گذاشت. \n" }
[ 554, 5021, 376, 259, 31419, 941, 21247, 406, 2557, 572, 50966, 4739, 259, 42033, 343, 20673, 4537, 5966, 7065, 7582, 20765, 406, 341, 78719, 2408, 7371, 46121, 1440, 21247, 2632, 509, 953, 66874, 27387, 259, 44872, 6353, 2801, 341, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 41959, 949, 329, 43060, 109652, 43060, 405, 865, 266, 259, 49404, 280, 2731, 238796, 134453, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 1057, 285, 261, 3620, 2118, 259, 238796, 43060, 9878, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 8601, 4...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ si eslɑm ɑbɑde mænɑbeʔe mæhælli eʔlɑm kærdænd enfedʒɑre bomb dær ʃæhre mærdɑn, vɑqeʔ dær ʃæst kilumetri piʃɑvære mærkæze ejɑlæte særhæde pɑkestɑn, jekʃænbe ʃæbe hæft koʃte væ bistotʃɑhɑr zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz in mænɑbeʔ, in enfedʒɑre entehɑri dær mæhæle bɑzɑre nezɑmiɑne dolæti rox dɑd ke bær æsære ɑn tʃɑhɑr tæn æz niruhɑje ʃebh nezɑmi dolæti ef. si pærɑntezbæste koʃte ʃodænd, zemne ɑnke pændʒ bɑbe foruʃɡɑh niz betoree kɑmel monhædem ʃod. ɡofte ʃode in hæmlee entehɑri æz suj tɑlebɑne mæhælli ændʒɑm ʃode hærtʃænd hænuz molævi omr soxænɡuje in ɡoruh, vɑkoneʃi dær in xosus nædɑʃte æst. dolæte ejɑlæti særhæd hæm æknun særɡærme ændʒɑme mozɑkere solh bɑ tɑlebɑne mæhællist. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bist divisto siopændʒ setɑresetɑre ʃæbk ʃomɑre sefr pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/30\nاسلام آباد- منابع محلی اعلام کردند انفجار بمب در شهر مردان ، واقع در 60\nکیلومتری پیشاور مرکز ایالت سرحد پاکستان ،یکشنبه شب هفت کشته و 24 زخمی\n برجای گذاشت .به گزارش ایرنا به نقل از این منابع ، این انفجار انتحاری در محل بازار\nنظامیان دولتی رخ داد که بر اثر آن چهار تن از نیروهای شبه نظامی دولتی (\nاف .سی ) کشته شدند، ضمن آنکه پنج باب فروشگاه نیز بطور کامل منهدم شد. گفته شده این حمله انتحاری از سوی طالبان محلی انجام شده هرچند هنوز\nمولوی عمر سخنگوی این گروه ، واکنشی در این خصوص نداشته است . دولت ایالتی سرحد هم اکنون سرگرم انجام مذاکره صلح با طالبان محلی است . آساق **2020 235 **شبک\nشماره 056 ساعت 09:09 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 47767, 14992, 19582, 264, 556, 13036, 19612, 406, 259, 18018, 34896, 66874, 27387, 11766, 1050, 509, 4211, 7563, 941, 259, 343, 12054, 509, 1617, 259, 97288, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 395, 6...
{ "phonemize": "ɑxærin tæmrine time futbɑle esteqlɑl qæbl æz bɑzi bɑ sɑjpɑ dær zæmine mædʒmuʔe værzeʃi næfte tehrɑnsære bærɡozɑr ʃod. setɑre sejjede æhmæde musævi dær tæmrine emruz ɑbi puʃɑn hozur nædɑʃt. færʃide bɑqeri væ militʃ hæm hæmtʃenɑn dær tæmrine ɑbi puʃɑn hozur nædɑrænd. setɑre sejjed hosejne hosejni ke ruze ɡozæʃte be dælile dændɑne dærd bɑ timæʃ tæmrin nækærde bud emruz dær bærnɑmehɑje ɡoruhi timæʃ hozur dɑʃt. setɑre tæmrin emruz esteqlɑl pæs æz sohbæt hɑje mæhmude fekri bærɑje æʔzɑje tim, bɑ ɡærm kærdæne bædæne bɑzikonɑne zire næzære moræbbijɑn ɑqɑz ʃod. dær edɑme bɑzikonɑne obur æz mævɑneʔ væ ændʒɑme kɑrhɑje tærkibi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd. morure bærnɑmehɑje tɑktiki bærɑje modɑfeʔɑn væ mohɑdʒemɑn bæxʃe bæʔdi tæmrin bud. hæmle defɑʔ væ ʃut æz rɑhe dur ɑxærin bæxʃe tæmrine emruz bud væ esteqlɑlihɑ tebqee bærnɑme bærɑje bærpɑi orduje piʃ æz didɑr bærɑbære sɑjpɑ, pæs æz in tæmrin be hotel ræftænd. setɑre mohemtærin nokte dær tæmrine emruz ɑbi puʃɑn xændehɑje bɑzikonɑn bud. ɑbi puʃɑn ke bæʔd æz bæræd dær tæbriz bɑ ruhihe xub be tehrɑn bærɡæʃtænd emruz bɑ xændehɑje xod dær tæmrin neʃɑn dɑdænd ruhihe monɑsebi bærɑje bɑzi bɑ sɑjpɑ dɑrænd. didɑre timhɑje esteqlɑl væ sɑjpɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelopændʒ færdɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr miʃævæd. biʃtær bexɑnid : ɑxærin væzʔijæte minɑvænd æz zæbɑne pezeʃkæʃ divisto pændʒɑhose divisto pændʒɑhojek", "text": "آخرین تمرین تیم فوتبال استقلال قبل از بازی با سایپا در زمین مجموعه ورزشی نفت تهرانسر برگزار شد.*سید احمد موسوی در تمرین امروز آبی پوشان حضور نداشت. فرشید باقری و میلیچ هم همچنان در تمرین آبی پوشان حضور ندارند.*سید حسین حسینی که روز گذشته به دلیل دندان درد با تیمش تمرین نکرده بود امروز در برنامه‌های گروهی تیمش حضور داشت.*تمرین امروز استقلال پس از صحبت های محمود فکری برای اعضای تیم، با گرم کردن بدن بازیکنان زیر نظر مربیان  آغاز شد.در ادامه بازیکنان عبور از موانع و انجام کارهای ترکیبی را در دستور کار قرار دادند. مرور برنامه‌های تاکتیکی برای مدافعان و مهاجمان بخش بعدی تمرین بود. حمله - دفاع و شوت از راه دور آخرین بخش تمرین امروز بود و استقلالی‌ها طبق برنامه برای برپایی اردوی پیش از دیدار برابر سایپا، پس از این تمرین به هتل رفتند.*مهمترین نکته در تمرین امروز آبی پوشان خنده‌های بازیکنان بود. آبی پوشان که بعد از برد در تبریز با روحیه خوب به تهران برگشتند امروز با خنده‌های خود در تمرین نشان دادند روحیه مناسبی برای بازی با سایپا دارند.دیدار تیم‌های استقلال و سایپا ساعت 16:45 فردا در ورزشگاه آزادی برگزار می‌شود.بیشتر بخوانید: آخرین وضعیت میناوند از زبان پزشکش253 251" }
[ 8128, 2154, 5323, 33998, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 51068, 5127, 695, 6908, 768, 33719, 30048, 509, 13654, 259, 34861, 259, 22680, 406, 259, 36960, 11346, 11659, 259, 37556, 3164, 260, 894, 182029, 18177, 3433, 33302, 509, 5323, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 329, 10787, 348, 37893, 282, 59337, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 980, 82649, 43060, 280, 1911, 2731, 7734, 259, 2731, 360, 330, 43060, 1383, 330, 43060, 259, 263, 43060, 3889, 43060, 331, 10787, 397, 74336, 405, 134410, 285, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næqle æz e ʃæbæke ælmænɑr, næbije ævɑze æz æsirɑn zɑde ʃode æz bɑzdɑʃtɡɑhhɑje reʒime esrɑʔil ɡoft : komite resideɡi be omure æsirɑne lobnɑn æz ɑmer fɑxori mozdure reʒime esrɑʔil dær dæstɡɑh qæzɑi lobnɑn ʃekɑjæte ʃæxsi kærd. næbije ævɑze æz ræise dʒomhure lobnɑn xɑst tɑ hæme mærɑdʒei rɑ ke be in mozdurɑn bærɑje nofuz be xɑke lobnɑn komæk kærde ænd, morede pejɡærd qærɑr dæhæd. ælmænɑre piʃtær eʃɑre kærde bud : æfsæri ke ɑmer ælfɑxori rɑ dær mæsir ræftæn be mæqærre dæstɡɑh æmnijæte omumi lobnɑn dær forudɡɑh bejrut hæmrɑh kærde bud, hæm æknun dærhɑl bɑzdʒuist. in bɑzdʒui be viʒe dærxosus in æst ke tʃe kæsi æz u xɑste æst tɑ tʃenin kɑri ændʒɑm dæhæd. nedʒɑte æbuʃæqrɑte qɑzi bɑzporse nezɑmi kɑre bɑzdʒui æz ælfɑxori rɑ bærohde xɑhæd dɑʃt. hæmzæmɑn niz tæhqiqɑte nezɑmi rɑ ærteʃe lobnɑn ændʒɑm midæhæd. bær æsɑse ettelɑʔɑte ælmænɑr, tælɑʃe hɑi bærɑje pɑk kærdæne pærvænde hɑje ʃæst mozdure reʒime esrɑʔil suræt ɡerefte æst. æɡær dæstɡɑh æmnijæte omumi lobnɑn dærbɑre ælfɑxori tæhqiq nækærde bud, u bɑ ɑrɑmeʃe kɑmel vɑrede xɑke lobnɑn ʃode budɑnthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از  شبکه المنار، نبیه عواضه از اسیران زاده شده از بازداشتگاه‌های رژیم اسرائیل گفت: کمیته رسیدگی به امور اسیران لبنان از عامر فاخوری مزدور رژیم اسرائیل در دستگاه قضایی لبنان شکایت شخصی کرد.نبیه عواضه از رئیس جمهور لبنان خواست تا همه مراجعی را که به این مزدوران برای نفوذ به خاک لبنان کمک کرده اند، مورد پیگرد قرار دهد.المنار پیشتر اشاره کرده بود: افسری که عامر الفاخوری را در مسیر رفتن به مقر دستگاه امنیت عمومی لبنان در فرودگاه بیروت همراه کرده بود، هم اکنون درحال بازجویی است. این بازجویی به ویژه درخصوص این است که چه کسی از او خواسته است تا چنین کاری انجام دهد.نجات ابوشقراط قاضی بازپرس نظامی کار بازجویی از الفاخوری را برعهده خواهد داشت. همزمان نیز تحقیقات نظامی را ارتش لبنان انجام می‌دهد.بر اساس اطلاعات المنار، تلاش هایی برای پاک کردن پرونده های 60 مزدور رژیم اسرائیل صورت گرفته است. اگر دستگاه امنیت عمومی لبنان درباره الفاخوری تحقیق نکرده بود، او با آرامش کامل وارد خاک لبنان شده بودانتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 7144, 3530, 39159, 841, 343, 33171, 2632, 259, 73555, 126607, 695, 1234, 148299, 79517, 2801, 695, 7632, 14658, 8726, 1091, 259, 28416, 2430, 259, 68067, 6555, 5021, 267...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 781, 468, 259, 2731, 360, 259, 265, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 82670, 125978, 272, 43060, 286, 261, 22821, 1329...
{ "phonemize": "mæhkum kærd hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. rusije. rohɑnijæte ʃorɑje mofti hɑje rusije bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi, hæmælɑte æxir be bærxi mæsɑdʒede keʃvær væ qætle emɑme dʒæmɑʔæte mosælmɑnɑne ʃæhr \" kislɑvdæsæk \" rusije rɑ mæhkum kærd. dær in bæjɑnije ke ruze tʃɑhɑrʃænbe æz tæriqe pɑjɡɑh interneti in ʃorɑ enteʃɑr jɑft xɑterneʃɑn ʃode æst : qætle biræhemɑne emɑme dʒæmɑʔæt \" kislɑvdæsæk \" dær rædife qætle rohɑnjune mosælmɑne dɑqestɑn væ tʃetʃen væ hæmle be mæsɑdʒed væ rohɑnjune ʃæhrhɑje \" særɡif pɑsɑd \", \" jɑxrum \" væ \" jɑrusælɑvl \" qærɑr dɑræd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : væzʔijæte ro be tæʃænnodʒe dʒɑmeʔe in bɑvær rɑ bevodʒud mi ɑːværæd ke \" ʃoʔɑre rusije bærɑje rushɑ \" ke særɑne keʃvære ɑn rɑ ræd mi konænd væ bærɑje rusihe moxærreb æst, hæmtʃenɑn æz tæræfe bærxi mæhɑfele tærvidʒ mi ʃævæd væ mohɑdʒemɑne neʒɑdpæræst ɑn rɑ ʃoʔɑre xod qærɑr dɑde ænd. ʃorɑje mofti hɑje rusije bɑ eʃɑre be hæmle æsre jekʃænbe be mæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhr \" jɑrusælɑvl \" rusije ke bɑ pærtɑbe tʃænd botri ɑtæʃe zɑ ændʒɑm ɡereft tæʔkid kærde : qætle rohɑnjun, setize dʒævi ɑʃkɑr æst ke næbɑjæd bedune modʒɑzɑt bemɑnæd. bæjɑnije tæʔkid dɑræd mosælmɑnɑne rusije mihæne xod rɑ dust dɑrænd væ æz ræhbærɑne ommæte eslɑmi rusije ke sijɑsæte tæqvijæt væ ʃokufɑi keʃvær rɑ donbɑl mi konænd hemɑjæt mi konænd. ʃorɑje mofti hɑje rusije æz mosælmɑnɑn dæʔvæt mi konæd be eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz pɑsox nædæhænd væ æz bærxord væ rujɑrui bepærhizænd væ bɑ huʃjɑri kɑmel, hedije bæzræke xodɑ jæʔni dʒɑne xod rɑ hefz konænd. \" æbubækr kurædʒi jæf \" emɑme dʒomʔe ʃæhr \" kislɑvdæsæk \" ostɑne æstɑvrupul ke moʔɑvene mofti in mæntæqe qæfqɑze ʃomɑlist æsre ruze doʃænbe bær æsære tirændɑzi mohɑdʒemɑne nɑʃenɑs koʃte ʃod. mæsdʒede ʃæhre \" jɑrusælɑvl \" vɑqeʔ dær ʃomɑle mosko niz æsre jekʃænbe dær henɡɑme næmɑz eʃɑʔ bɑ botrihɑje ɑtæʃe zɑ morede hæmle qærɑr ɡereft væ mohɑdʒemɑn pæs æz ʃækæstæne ʃiʃe pændʒære hɑje mæsdʒed væ ɑsib resɑndæn be xodrohɑje pɑrk ʃode dær hæjɑte ɑn motævɑri ʃodænd. ærupɑm sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "\nمحکوم کرد \n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/85 \nخارجی.اجتماعی.روسیه.روحانیت \n شورای مفتی های روسیه با انتشار بیانیه ای، حملات اخیر به برخی مساجد \nکشور و قتل امام جماعت مسلمانان شهر \"کیسلاودسک\" روسیه را محکوم کرد. \n در این بیانیه که روز چهارشنبه از طریق پایگاه اینترنتی این شورا \nانتشار یافت خاطرنشان شده است: قتل بیرحمانه امام جماعت \"کیسلاودسک\" در \nردیف قتل روحانیون مسلمان داغستان و چچن و حمله به مساجد و روحانیون \nشهرهای \"سرگیف پاساد\" ، \"یاخروم\" و \"یاروسلاول\" قرار دارد. \n در این بیانیه آمده است: وضعیت رو به تشنج جامعه این باور را بوجود \nمی آورد که \"شعار روسیه برای روسها\" که سران کشور آن را رد می کنند و برای \nروسیه مخرب است، همچنان از طرف برخی محافل ترویج می شود و مهاجمان \nنژادپرست آن را شعار خود قرار داده اند. \n شورای مفتی های روسیه با اشاره به حمله عصر یکشنبه به مسجد جامع شهر \n\"یاروسلاول\" روسیه که با پرتاب چند بطری آتش زا انجام گرفت تاکید کرده: قتل\nروحانیون، ستیزه جویی آشکار است که نباید بدون مجازات بماند. \n بیانیه تاکید دارد مسلمانان روسیه میهن خود را دوست دارند و از رهبران\nامت اسلامی روسیه که سیاست تقویت و شکوفایی کشور را دنبال می کنند حمایت \nمی کنند. \n شورای مفتی های روسیه از مسلمانان دعوت می کند به اقدامات تحریک آمیز \nپاسخ ندهند و از برخورد و رویارویی بپرهیزند و با هوشیاری کامل، هدیه \nبزرک خدا یعنی جان خود را حفظ کنند. \n \"ابوبکر کورجی یف\" امام جمعه شهر \"کیسلاودسک\" استان استاوروپول که \nمعاون مفتی این منطقه قفقاز شمالی است عصر روز دوشنبه بر اثر تیراندازی \nمهاجمان ناشناس کشته شد. \n مسجد شهر \"یاروسلاول\" واقع در شمال مسکو نیز عصر یکشنبه در هنگام نماز \nعشاء با بطریهای آتش زا مورد حمله قرار گرفت و مهاجمان پس از شکستن شیشه \nپنجره های مسجد و آسیب رساندن به خودروهای پارک شده در حیاط آن متواری \nشدند. \nاروپام355/2242 \n\n " }
[ 548, 159704, 3716, 387, 548, 58695, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 59430, 5602, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 63970, 376, 260, 74541, 1845, 259, 23702, 406, 15224, 2394, 1091, 259, 63970, 376, 768, 259, 22124, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 12436, 85575, 285, 28466, 238796, 949, 3507, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dær edɑme bɑzi hɑje hæftee nuzdæhom liɡe bærtære futbɑle time næfte mæsdʒedsolejmɑne emruz ʃænbe dær xɑne mizæbɑne time porsæpusæpulis tehrɑn æst. in bɑzi time næfte mæsdʒedsolejmɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid behnɑme mohæmmædirɑde bærɡozɑr miʃævæd ke hævɑdɑrɑne zjɑdi bærɑje tæʃviqe næftihɑ væ didæne in bɑzi be værzeʃɡɑh ɑmædænd. æz suj ælirezɑ mærzbɑn særmoræbbi time næfte mæsdʒedsolejmɑn, mehrdɑde tæhmɑsbi, sejjed hisme hɑʃemizɑde, modʒtæbɑ biʒæn, musɑ kulibɑli, milɑde xodɑiæsl, hækim næsɑri, æbbɑse æskæri, jusefe vækiɑ, ælirezɑ ælizɑde, mohæmmæde ʃɑdkɑm væ mohæmmæde pɑpi moqɑbele perspolis be mejdɑn mirævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، در ادامه بازی های هفته نوزدهم لیگ برتر فوتبال تیم نفت مسجدسلیمان امروز شنبه در خانه میزبان تیم پرسپوسپولیس تهران است.این بازی تیم نفت مسجدسلیمان در ورزشگاه شهید بهنام محمدی‌راد برگزار می‌شود که هواداران زیادی برای تشویق نفتی‌ها و دیدن این بازی به ورزشگاه آمدند.از سوی علیرضا مرزبان سرمربی تیم نفت مسجدسلیمان، مهرداد طهماسبی، سید هیثم هاشمی‌زاده، مجتبی بیژن، موسی کولیبالی، میلاد خدایی‌اصل، حکیم نصاری، عباس عسکری، یوسف وکیا، علیرضا علیزاده، محمد شادکام و محمد پاپی مقابل پرسپولیس به میدان می‌روند.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 509, 259, 15596, 6908, 1091, 259, 376, 25357, 259, 78434, 35618, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 30036, 11514, 259, 20101, 259, 36960, 5643, 11759, 69458, 5091, 259, 18476, 259, 9797, 509, 23860, 822, 15513, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 330, 43060, 1383, 382, 43060, 608, 259, 87102, 346, 265, 259, 101296, 285, 2731, 16735, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 16826, 316, ...
{ "phonemize": "færmɑndɑre ʃæhrestɑne mæhælɑt, zemne ebrɑze ʔomidvɑri dærxosus hæzfe tæhrimhɑ be næfʔe ronæqe eqtesɑdi væ hefze mænɑbeʔe eqtesɑdi, væzʔijæte ɡærdeʃɡæri in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih kærd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne mæhælɑt, zemne ebrɑze ʔomidvɑri dærxosus hæzfe tæhrimhɑ be næfʔe ronæqe eqtesɑdi væ hefze mænɑbeʔe eqtesɑdi, væzʔijæte ɡærdeʃɡæri in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih kærd. qolɑmæli jɑrmohæmmædi, dær ɡoftvæ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær xosuse væzʔijæte ɡærdeʃɡæri dær ʃæhrestɑne mæhælɑt, ɡoft : æz ɑndʒɑ ke mæhælɑte jek mæntæqe viʒe ɡærdeʃɡærist lozume idʒɑde zirsɑxthɑje monɑseb bærɑje ronæqe sænʔæte turism dær in mæntæqe be tore dʒeddi ehsɑs miʃævæd. vej æz moʃkelɑte dʒɑdei be onvɑne bozorɡtærin sæde piʃe ruje sænʔæte turism dær in ʃæhrestɑn jɑd væ ezhɑr kærd : dærxosus dʒɑdehɑje xætm ʃode be ʃæhrestɑne mæhælɑt moʃkele dʒeddi vodʒud nædɑræd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme æfzud : mehvære xomejn be delidʒɑn dær sɑle ɡozæʃte sɑxte ʃode væ mehvære mæhælɑt be xomejn dær dæste sɑxt æst bɑ in vodʒud dʒɑdehɑje rustɑi mænɑteqe ɡærdeʃɡæri bɑ moʃkele dʒeddi movɑdʒeh hæstænd. jɑrmohæmmædi zemne eʃɑre be tʃeʃme ɑbe ɡærme mæhælɑt be onvɑne jeki æz dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri in ʃæhrestɑn, ɡoft : dær sisædo ʃæst hektɑr æz tærhe melli tʃeʃme ɑbe ɡærm, zirsɑxthɑje monɑseb æʔæm æz dʒɑdesɑzi væ ɑb væ bærq vodʒud dɑræd ke bærxi æz in zir sɑxthɑ bɑ komæke sɑzemɑne mirɑse færhænɡi ostɑn væ ʃæhrdɑri ʃekl ɡereftænd. in mæqɑme mæsʔul zemne eʃɑre be in mætlæb ke mæntæqe ɑbe ɡærm be onvɑne jek rustɑ ʃenɑxte ʃode æst, ɡoft : hotele ɑbe ɡærm bɑ bistotʃɑhɑr suit væ tæhte nezɑræte sɑzemɑne bɑzneʃæsteɡi keʃvær, ɑmɑde pæzirɑi æz ɡærdeʃɡærɑne in nɑhije æst. vej dær edɑmee ezɑfe kærd : tærhe dʒɑmeʔe ɑbe ɡærm dær bonjɑde mæskæne ostɑn mærɑhele pɑjɑni rɑ tej mikonæd væ olævijæte mohem dær in tærh, tæʔine væzʔijæte mɑlekin bærɑje sɑxt væ sɑz væ toseʔe dær in mæntæqe æst. jɑrmohæmmædi æz sɑxte se hotel dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ æfzud : hotelhɑje se, tʃɑhɑr væ pændʒ setɑrei ke dær dæste sɑxt hæstænd be mænzure dʒæzbe behtære turist væ erɑʔe tæshilɑte behtær be be ɡærdeʃɡærɑn tæʔbije ʃodeænd. in mæqɑme mæsʔul æz eʔtɑje eʔtebɑrɑt bæxʃe dʒæhɑde keʃɑværzi væ tæshilɑte bɑnke keʃɑværzi dær sɑlhɑje nævæd væ nævædojek be ʃæhrestɑne mæhælɑt xæbær dɑd væ æfzud : bist miljɑrd tumɑn eʔtebɑre in bæxʃe biʃtær be ɡol væ ɡiɑh extesɑs dɑde ʃode æst væ dehkæde ɡol be onvɑne næmɑjeʃɡɑh dɑemi ɡol væ ɡiɑh dær dʒonube ʃærqi ʃæhrestɑne mæhælɑt ehdɑs ʃod. færmɑndɑre ʃæhrestɑne mæhælɑt, dær pɑjɑn zemne ebrɑze ʔomidvɑri dærxosus behbude væzʔijæte ɡærdeʃɡæri bɑ xæzfe tæhrimhɑ, ezɑfe kærd : bɑ tæʔmine mænɑbeʔe eqtesɑdi mitævɑn sænʔæte ɡærdeʃɡæri rɑ ronæq bæxʃid. entehɑje pæjɑm", "text": "فرماندار شهرستان محلات، ضمن ابراز امیدواری درخصوص حذف تحریم‌ها به نفع رونق اقتصادی و حفظ منابع اقتصادی، وضعیت گردشگری این شهرستان را تشریح کرد. \n \nفرماندار شهرستان محلات، ضمن ابراز امیدواری درخصوص حذف تحریم‌ها به نفع رونق اقتصادی و حفظ منابع اقتصادی، وضعیت گردشگری این شهرستان را تشریح کرد.\n\nغلامعلی یارمحمدی، در گفت‌و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه مرکزی، در خصوص وضعیت گردشگری در شهرستان محلات، گفت: از آنجا که محلات یک منطقه ویژه گردشگری است لزوم ایجاد زیرساخت‌های مناسب برای رونق صنعت توریسم در این منطقه به طور جدی احساس می‌شود. \n\nوی از مشکلات جاده‌ای به عنوان بزرگ‌ترین سد پیش روی صنعت توریسم در این شهرستان یاد و اظهار کرد: درخصوص جاده‌های ختم شده به شهرستان محلات مشکل جدی وجود ندارد.\n\nاین مقام مسوول در ادامه افزود: محور خمین به دلیجان در سال گذشته ساخته شده و محور محلات به خمین در دست ساخت است با این وجود جاده‌های روستایی مناطق گردشگری با مشکل جدی مواجه هستند. \n\nیارمحمدی ضمن اشاره به چشمه آب گرم محلات به عنوان یکی از جاذبه‌های گردشگری این شهرستان، گفت: در 360 هکتار از طرح ملی چشمه آب گرم، زیرساخت‌های مناسب اعم از جاده‌سازی و آب و برق وجود دارد که برخی از این زیر ساخت‌ها با کمک سازمان میراث فرهنگی استان و شهرداری شکل گرفتند.\n\nاین مقام مسوول ضمن اشاره به این مطلب که منطقه آب گرم به عنوان یک روستا شناخته شده است، گفت: هتل آب گرم با 24 سوئیت و تحت نظارت سازمان بازنشستگی کشور، آماده پذیرایی از گردشگران این ناحیه است.\n\nوی در ادامه اضافه کرد: طرح جامع آب گرم در بنیاد مسکن استان مراحل پایانی را طی می‌کند و اولویت مهم در این طرح، تعیین وضعیت مالکین برای ساخت و ساز و توسعه در این منطقه است.\n\nیارمحمدی از ساخت سه هتل در این شهرستان خبر داد و افزود: هتل‌های سه، چهار و پنج ستاره‌ای که در دست ساخت هستند به منظور جذب بهتر توریست و ارائه تسهیلات بهتر به به گردشگران تعبیه شده‌اند.\n\nاین مقام مسوول از اعطای اعتبارات بخش جهاد کشاورزی و تسهیلات بانک کشاورزی در سال‌های 90 و91 به شهرستان محلات خبر داد و افزود: 20 میلیارد تومان اعتبار این بخش بیشتر به گل و گیاه اختصاص داده شده است و دهکده گل به عنوان نمایشگاه دائمی گل و گیاه در جنوب شرقی شهرستان محلات احداث شد.\n\nفرماندار شهرستان محلات، در پایان ضمن ابراز امیدواری درخصوص بهبود وضعیت گردشگری با خذف تحریم‌ها، اضافه کرد: با تأمین منابع اقتصادی می‌توان صنعت گردشگری را رونق بخشید. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 70005, 4471, 4211, 5322, 19612, 722, 343, 259, 11492, 586, 8493, 29740, 259, 63705, 406, 509, 9121, 259, 46830, 29859, 2430, 1875, 554, 31152, 1923, 4131, 101401, 259, 27967, 341, 259, 23350, 556, 13036, 259, 27967, 343, 259, 10620, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 134410, 106992, 280, 43060, 270, 261, 16804, 405, 259, 265, 1817, 43060, 1043, 259, 240209, 773, 525, 379, 43060, 874, 331, 10787, 73946, 438, 28466, 360, 417...
{ "phonemize": "modirɑmele irɑn ir homɑ pærɑntezbæste bær xedmæte resɑni monɑsebe vɑjemæn mosɑferɑne hævɑi tæʔkidkærde..................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi noh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. næmɑjeʃɡɑh hævɑi modirɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn homɑ ɡoft : hædæfe mɑdære mæsirhɑje dɑxeli væ xɑredʒi xedmæte resɑni monɑseb væ imen be mosɑferɑne hævɑist. sæʔide hesɑmi, pændʒʃænbe dær hɑʃije næmɑjeʃɡɑh hævɑi kiʃ be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : hæm æknun irɑn ir bɑ tʃeheloʃeʃ færvænd hævɑpejmɑje moxtælefe pærvɑzhɑje xod rɑ ændʒɑm mi dæhæd dær hɑli ke teʔdɑde hævɑpejmɑhɑje in ʃerkæt dær ʃoruʔ be kɑre dolæte nohome si færvænd bud. be ɡofte vej, dær ɑqɑze ʃoruʔ be kɑre dolæte nohom teʔdɑde sændæli nɑvɡɑne hævɑi homɑe ʃeʃ hezɑr ædæd bud væ hæm æknun teʔdɑde zærfijæte nɑvɡɑne hævɑi mosɑferi irɑn ir be dæh hezɑr sændæli æfzɑjeʃ jɑfte æst. hesɑmi æfzud : dær sɑle noɑværi væ ʃokufɑi, irɑn ir ændʒɑme tærhhɑje moxtælef rɑ ɑqɑz kærde be tori ke bɑ ændʒɑme tæʔmirɑte æsɑsi hævɑpejmɑhɑje hæftsædo tʃehelohæft xod, hæm æknun in ʃerkæte hæft færvænd æzɑjn hævɑpejmɑ rɑ be suræte mæleki dærɑxætiɑrædɑræd. modire ɑmele ʃerkæte hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn homɑ jɑdɑværʃæd : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri niz terminɑle extesɑsi ʃomɑree do ʃerkæte hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn dærforudɡɑh bejne olmelæli mehrɑbɑde tehrɑn rɑh ændɑzi ʃode væ tæmɑm pærvɑzhɑje homɑ væ ʃerkæte irɑn irtur æz in terminɑl ændʒɑm mi ʃævæd. hesɑmi tæʔkid kærd : irɑn ir be onvɑne ʃerkæte hævɑpejmɑi hɑmele pærtʃæm be jeki æz bozorɡtærin ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi dʒæhɑn tæbdil ʃode væ hæm æknun sodure belite elekteroniki niz dær in ʃerkæt ɑqɑz ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : bærɑje næxostin bɑr dær irɑne irɑn ir bærɑje dʒɑbedʒɑi kɑlɑ dær mæsirhɑje dɑxeli væ bejne olmelæli æmæliɑte xædæmɑte bɑr rɑ ɑqɑz kærde væ bærɑje tædvɑme in xedmæt dær homɑ in ʃerkæt tʃænd færvænd hævɑpejmɑje ejrbɑs væ buinɡ xæridɑri væ vɑrede nɑvɡɑne hævɑi xod kærde æst. tʃɑhɑromin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli hævɑi xælidʒe fɑrs tɑ dæhom ɑbɑn mɑhe dʒɑri dær mærkæze næmɑjeʃɡɑh hɑje bejne olmelæli kiʃ væ bæxʃi æz forudɡɑh bejne olmelæli kiʃe bærɡozɑr mi ʃævæd væ zæmɑne bɑzdid æz in næmɑjeʃɡɑhe dæh tɑ tʃɑhɑrdæh væ zæmɑne edʒrɑje næmɑjeʃhɑje hævɑi ɑn niz si slæʃ tʃɑhɑrdæh tɑ si slæʃ ʃɑnzdæh eʔlɑm ʃode æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto ʃeʃ sɑʔæte sizdæh : bistodo tæmɑm", "text": " مدیرعامل ایران ایر(هما)بر خدمت رسانی مناسب وایمن مسافران هوایی تاکیدکرد\n.....................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 9/8/87\nداخلی.اقتصادی.نمایشگاه هوایی\n مدیرعامل شرکت هواپیمایی جمهوری اسلامی ایران هما گفت: هدف مادر مسیرهای\nداخلی و خارجی خدمت رسانی مناسب و ایمن به مسافران هوایی است. سعید حسامی، پنجشنبه در حاشیه نمایشگاه هوایی کیش به خبرنگارایرنا گفت:\nهم اکنون ایران ایر با 46 فروند هواپیمای مختلف پروازهای خود را انجام می دهد\nدر حالی که تعداد هواپیماهای این شرکت در شروع به کار دولت نهم 30 فروند\nبود. به گفته وی، در آغاز شروع به کار دولت نهم تعداد صندلی ناوگان هوایی\nهما شش هزار عدد بود و هم اکنون تعداد ظرفیت ناوگان هوایی مسافری ایران\nایر به 10 هزار صندلی افزایش یافته است. حسامی افزود: در سال نوآوری و شکوفایی، ایران ایر انجام طرحهای مختلف\nرا آغاز کرده به طوری که با انجام تعمیرات اساسی هواپیماهای 747 خود، هم\nاکنون این شرکت هفت فروند ازاین هواپیما را به صورت ملکی دراختیاردارد. مدیر عامل شرکت هواپیمایی جمهوری اسلامی ایران هما یادآورشد: از ابتدای\nسال جاری نیز ترمینال اختصاصی شماره دو شرکت هواپیمایی جمهوری اسلامی\nایران درفرودگاه بین المللی مهرآباد تهران راه اندازی شده و تمام پروازهای\nهما و شرکت ایران ایرتور از این ترمینال انجام می شود. حسامی تاکید کرد: ایران ایر به عنوان شرکت هواپیمایی حامل پرچم به یکی\nاز بزرگترین شرکتهای هواپیمایی جهان تبدیل شده و هم اکنون صدور بلیت\nالکترونیکی نیز در این شرکت آغاز شده است. وی یادآور شد: برای نخستین بار در ایران ایران ایر برای جابجایی کالا در\nمسیرهای داخلی و بین المللی عملیات خدمات بار را آغاز کرده و برای تدوام\nاین خدمت در هما این شرکت چند فروند هواپیمای ایرباس و بوئینگ خریداری و\nوارد ناوگان هوایی خود کرده است. چهارمین نمایشگاه بین المللی هوایی خلیج فارس تا دهم آبان ماه جاری در\nمرکز نمایشگاه های بین المللی کیش و بخشی از فرودگاه بین المللی کیش برگزار\nمی شود و زمان بازدید از این نمایشگاه 10 تا 14 و زمان اجرای نمایشهای\nهوایی آن نیز 30/14 تا 30/16 اعلام شده است.ک/3\n1357/1108/675\nشماره 206 ساعت 13:22 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 11678, 4379, 259, 47542, 312, 18665, 271, 4341, 20262, 636, 20765, 406, 259, 11485, 66743, 3691, 259, 39197, 941, 3293, 5677, 259, 36084, 1555, 26152, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 135...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 619, 43060, 272, 619, 14286, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 124255, 2562, 285, 125978, 346, 8601, 43060, 516, 4848, 43060, 96801, 300, 43060, 5417, 2731, 272, 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 405, 28466...
{ "phonemize": "behnɑme sæfævi dær ebtedɑje bærnɑme \" dobɑre ɡuʃ kon \" ɡoft : qæbl æz inke bexɑhæm dær xosuse musiqi hærfe berænæm dust dɑræm dærbɑre bærækɑti ke ebtelɑje mæn be bimɑri ke be e ɑn dæsto pændʒee nærm mikonæm bærɑje zendeɡi ʃæxsi mæn dɑʃt, nokɑti rɑ ærz konæm. vej ɡoft : pæs æz inke be in bimɑri sæxt mobtælɑ ʃodæm, be xubi e jek mozui ke tɑ piʃ æz in be onvɑne jek ʃoʔɑr bærɑjæm mæʔnɑ dɑʃt, rænɡe zibɑje vɑqeʔijæt be xod ɡereft væ ɑn hæm in æst ke tʃeqædr forsæte zendeɡi kæm æst vætʃærɑ ɑntor ke bɑjæd bɑ jekdiɡær mehræbɑn nistim, dust dɑræm jekbɑr bɑ qɑteʔijæte in dʒomle rɑ xejli hɑ be onvɑne jek ʃoʔɑre mætræh mikonænd beɡujæm ke zendeɡi ærzeʃe nɑmehræbɑni rɑ nædɑræd. vej edɑme dɑd : mæn dær tænɡnɑje mobɑreze bɑ bimɑri æm be mæfhume \" doʔɑ \" niz besijɑr imɑn ɑværdæm væ in enerʒi hɑi ke mærdom dær tule dærmɑnæm bærɑje mæn miferestɑdænd rɑ be xubi hes mikærdæm væ hæmin enerʒi hɑ bud ke mæn rɑ æz bihuʃi kɑmel bolænd kærdæm. in xɑnænde dær pɑsox be in porseʃ ke dær mjɑne ɡozine hɑje næzærsændʒi mærdomi bærtærin qætʔe musiqi dær væsfe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste be tʃe kæsi ræʔj midæhæd ɡoft : mosællæmæn hæme ɡozine hɑje mætræh ʃode æz behtærin hɑje musiqi pɑp hæstænd æmmɑ mæn æɡær bexɑhæm ræʔj bedæhæm be ɑhænɡ \" kɑʃki \" mohsene tʃɑvoʃi ræʔj xɑhæm dɑd. sæfævi dær edɑme in ɡoftoɡu dær xosuse mohemme tærin moʃkelɑte musiqi pɑpe irɑn ɡoft : e motæʔæssefɑne hænuz jek sɑlone herfe ʔi bærɑje edʒrɑje musiqi dær keʃvær nædɑrim væ tænhɑ sɑlone estɑndɑrde keʃvære sɑlone tɑlɑre qædimi væ færsude tɑlɑre væhdæt æst ke dær in sɑlon hæm hitʃɡɑh musiqi pɑp edʒɑze edʒrɑe pejdɑ nemikonæd. vej tæsrih kærd : æz suj diɡær tænhɑ sɑloni ke tɑ hodudi æz ʃærɑjete monɑsebi bærɑje edʒrɑhɑje xɑnænde hɑje pɑpe bærxordɑr æst, sɑlone milɑde mærkæze hæmɑjeʃ hɑje tehrɑn æst ke in sɑlon hæm bɑ tævædʒdʒoh be teʔdɑde bɑlɑje xɑnændehɑje konsertɡozɑr pɑsoxɡu næxɑhæd bud. vej edɑme dɑd : be nætre bænde færhænɡe konsert ræftæne mɑ næsæbte be xejli keʃværhɑje sɑhebe musiqi æqæb tær æst æmmɑ neɡæreʃi ke mæsʔuline mɑ næsæbte be bærɡozɑri konserthɑ dɑrænd ʃɑjæd dær neɡɑhe ævvæl osuli bɑʃæd æmmɑ be xɑtere moʃkelɑt væ kæmbudhɑje ædide be ʃekle ide ɑle edʒrɑ niʃud. sæfævi ezɑfe kærd : be næzære mæn moxɑtæbɑn konserthɑje pɑp be se dæstee omde tæqsime miʃævænd, dæstee ævvæl ke æz tæræfdɑrɑne xɑnænde hæstænd væ serfæn be xɑtere xɑnænde morede ælɑqe xod be konsert mi ɑjænd væ in ɡoruh dær behtærin hɑlæte bist dærsæde sɑlon hɑ rɑ por mikonænd æmmɑ ɡoruhe dovvom kæsɑni hæstænd ke moxɑtæbɑne sɑbete kænæsrætæhɑe mæhsub miʃævænd væ ɑntʃenɑn bærɑjeʃɑn tæfɑvoti nædɑræd ke xɑnænde tʃe kæsist ke in ɡoruh hæm hodud si dærdæsde moxɑtæbɑn rɑ ʃɑmele miʃævænd, æmmɑ ɡoruhe sevvom ke mæʔmulæn pændʒɑh dærsæde sɑlon rɑ be xod extesɑs midæhænd bær æsɑse jek \" modʒe \" ke tæhte tæʔsire jek jɑ do ɑhænɡe hit ʃekl ɡerefte æst xod rɑ be sɑlon hɑje konsert miresɑnænd. vej dær edɑme tæʔkid kærd : æqlæb rizeʃe moxɑtæbɑne konsert niz mærbut be ɡoruhe sevvom moxɑtæbɑn æst zirɑ in ɡoruh pæs æz tæmɑʃɑje ɑn jeki do qætʔe mæhbubeʃɑn dær edʒrɑhɑje bæʔdi xɑnændee mæʔmulæn ettefɑqe dʒædidi rɑ moʃɑhede nemikonænd. in xɑnænde dær pɑjɑn ɡoft : ʃɑjæd tɑ dæh sɑle piʃ mærdom væqti nævɑzænde he rɑ ruje estejdʒ mididænd kolli zoq mikærdænd æmmɑ ælɑn ʃærɑjete xejli færq kærde æst væ mærdom bærɑje tæmɑʃɑje ettefɑqɑte xɑs væ dʒɑleb be konsert hɑ mi ɑjænd. ɡoftænist bærnɑme musiqɑi dobɑre ɡuʃ kon, sɑʔæte bistodo ruzhɑje jekʃænbe, se ʃænbe væ dʒomʔe ruje ɑntene ʃæbæke næsim mirævæd..", "text": "بهنام صفوی در ابتدای برنامه \"دوباره گوش کن\" گفت: قبل از اینکه بخواهم \nدر خصوص موسیقی حرف برنم دوست دارم درباره برکاتی که ابتلای من به بیماری \nکه به  آن دست و پنجه نرم میکنم برای زندگی شخصی من داشت، نکاتی را عرض \nکنم.وی گفت: پس از اینکه به این بیماری سخت مبتلا شدم، به خوبی  یک موضوعی \nکه تا پیش از این به عنوان یک شعار برایم معنا داشت، رنگ زیبای واقعیت به \nخود گرفت و آن هم این است که چقدر فرصت زندگی کم است وچرا آنطور که باید با\n یکدیگر مهربان نیستیم، دوست دارم یکبار با قاطعیت این جمله را خیلی ها به \nعنوان یک شعار مطرح میکنند بگویم که زندگی ارزش نامهربانی را ندارد .وی ادامه داد: من در تنگنای مبارزه با بیماری ام به مفهوم \"دعا\" نیز \n بسیار ایمان آوردم و این انرژی هایی که مردم در طول درمانم برای من \nمیفرستادند را به خوبی حس میکردم و همین انرژی ها بود که من را از بیهوشی \nکامل بلند کردم.این خواننده در پاسخ به این پرسش که در میان گزینه های نظرسنجی مردمی \nبرترین قطعه موسیقی در وصف امام رضا(ع) به چه کسی رای میدهد گفت: مسلما همه\n گزینه های مطرح شده از بهترین های موسیقی پاپ هستند اما من اگر بخواهم رای\n بدهم به آهنگ \"کاشکی\" محسن چاوشی رای خواهم داد.صفوی در ادامه این گفتگو در خصوص مهم ترین مشکلات موسیقی پاپ ایران \nگفت:  متاسفانه هنوز یک سالن حرفه ای برای اجرای موسیقی در کشور نداریم و \nتنها سالن استاندارد کشور سالن تالار قدیمی و فرسوده تالار وحدت است که در \nاین سالن هم هیچگاه موسیقی پاپ اجازه اجرا پیدا نمیکند.وی تصریح کرد: از سوی دیگر  تنها سالنی که تا حدودی از شرایط مناسبی \nبرای اجراهای خواننده های پاپ برخوردار است، سالن میلاد  مرکز همایش های \nتهران است که این سالن هم با توجه به تعداد بالای خواننده‌های کنسرت‌گذار \nپاسخگو نخواهد بود. وی ادامه داد: به نطر بنده فرهنگ کنسرت رفتن ما نسبت به خیلی کشورهای \nصاحب موسیقی عقب تر است اما نگرشی که مسئولین ما نسبت به برگزاری کنسرتها \nدارند شاید در نگاه اول اصولی باشد اما به خاطر مشکلات و کمبودهای عدیده به\n شکل ایده آل اجرا نیشود.صفوی اضافه کرد: به نظر من مخاطبان کنسرتهای پاپ به سه دسته عمده تقسیم \nمیشوند، دسته اول که از طرفداران خواننده هستند و صرفا به خاطر خواننده \n مورد علاقه خود به کنسرت می آیند و این گروه در بهترین حالت 20 درصد سالن \nها را پر میکنند اما گروه دوم کسانی هستند که مخاطبان ثابت کنسرتها محسوب \nمی‌شوند و آنچنان برایشان تفاوتی ندارد که خواننده چه کسی است که این گروه \nهم حدود 30 دردصد مخاطبان را شامل میشوند، اما گروه سوم که معمولا 50 درصد \nسالن را به خود اختصاص میدهند بر اساس یک \"موج\" که تحت تاثیر یک یا دو آهنگ\n هیت شکل گرفته است خود را به سالن های کنسرت میرسانند. وی در ادامه تاکید کرد: اغلب ریزش مخاطبان کنسرت نیز مربوط به گروه سوم\n مخاطبان است زیرا این گروه پس از تماشای آن یکی دو قطعه محبوبشان در \nاجراهای بعدی خواننده معمولا اتفاق جدیدی را مشاهده نمیکنند. این خواننده در پایان گفت: شاید تا10 سال پیش مردم وقتی نوازنده ه را \nروی استیج میدیدند کلی ذوق میکردند اما  الان شرایط خیلی فرق کرده است و \nمردم برای تماشای اتفاقات خاص و جالب به کنسرت ها می آیند.گفتنی است؛ برنامه موسیقایی دوباره گوش کن، ساعت 22 روزهای یکشنبه، سه شنبه و جمعه روی آنتن شبکه نسیم می‌رود.." }
[ 554, 49565, 30547, 8617, 509, 259, 29240, 406, 11245, 313, 17558, 14136, 259, 21690, 5692, 311, 5021, 267, 5127, 695, 953, 3530, 55483, 27633, 509, 259, 9121, 14714, 24127, 259, 29726, 1423, 44683, 22929, 259, 63858, 509, 14136, 1423, 717...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 13498, 272, 43060, 645, 107879, 367, 130833, 266, 331, 10787, 259, 60909, 345, 43060, 608, 124255, 272, 43060, 645, 313, 30125, 43060, 380, 259, 129842, 273, 238796, 2861, 313, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 1911, 2731, 7734, 259, 2731...
{ "phonemize": "edʒlɑse mæsʔulɑne bɑʃɡɑhhɑ væ fedrɑsijone bæsketbɑl ruze nuzdæh ɑzærmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. bæsketbɑl. edʒlɑse mæsʔulɑne bɑʃɡɑh hɑ væ mæqɑm hɑje fedrɑsijone bæsketbɑl bemænzure bærnɑmee rizi bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑt lik bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær dær sɑle ɑjænde ruze nuzdæh ɑzærmɑhe dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. enɑjæte ɑtæʃi dæbire fedrɑsijone bæsketbɑl ruze se ʃænbe bɑ bæjɑne mætlæbe foq be xæbærneɡɑre irnɑɡæfæt dær in dʒælæse, rusɑje bɑʃɡɑhhɑ, særmoræbbi tim hɑje hɑzer dær like bærtær væ mæsʔulɑne hejʔæthɑje ostɑn hɑje mærbute hozur xɑhænd dɑʃt tɑ rɑdʒeʔ be didɑrhɑje dur bærɡæʃt lik bærtære sɑle dʒɑri, sæqfe pærdɑxti hɑje sɑle ɑjænde væ hozure melli puʃɑn dær bɑʃɡɑhhɑ væ hæmtʃenin zæmɑne bærɡozɑri en sohbæt væ ɡoft væɡu ʃævæd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær in dʒælæsee dærxosus eʔterɑze tim hɑ be bærxi dɑværi hɑ væ mæsɑʔel morede ælɑqe tæræfejn dær dur ræft lik bærtære sɑle dʒɑri niz bæhs væ bærræsi mi ʃævæd. ɑtæʃi bɑɑʃɑre be inke mosɑbeqɑte zirɡoruh bæsketbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær æz ruze bistopændʒ ɑzærmɑh dær mɑhʃæhr ɑqɑz mi ʃævæd, æfzud : dærɑjen mosɑbeqɑte tim hɑje homɑ mɑhʃæhr, doxɑniɑte tehrɑn, dɑneʃɡɑh æzɑde mælɑjer, ʃæhrdɑri sænændædʒ, dɑneʃɡɑh ɑzɑde mæhɑbɑd væ omide zændʒɑn hozur xɑhænd dɑʃt. dæbire fedrɑsijone bæsketbɑl dær xosuse dure ræft æz reqɑbæthɑje like bærtære bæsketbɑle bɑʃɡɑhhɑje kæʃurɡæfæt : dær dure ræfte in mosɑbeqɑt dær jek fæzɑje besijɑr xubi bɑ tævædʒdʒoh be hozure dʒævɑnɑne dærtærkibe tim hɑ bærɡæzɑrʃæd ke in mæsʔæle mɑ rɑ næsæbte be dɑʃtæne poʃtvɑne hɑje lɑzem bærɑje ɑjænde bæsketbɑle keʃvære ʔomidvɑr kærd. vej hæmkɑri bɑʃɡɑhhɑ bɑ fedrɑsijon rɑ æz diɡær noqɑte qovvæte in mærhæle æz lik bærʃemord væ ɡoft : bærxi kæmbudhɑje kutʃæk niz dær dure ræft vodʒud dɑʃt ke dær in ertebɑt tæzækorɑte lɑzem be ævɑmele ɑnhɑ dɑde ʃod. ɑtæʃi rɑdʒeʔ be væzʔijæte dɑværi mærhæle ræft æz reqɑbæthɑje like bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ɡoft : dɑværi dɑrɑje ʃærɑjete xɑsist ke bɑʔes mi ʃævæd tɑ eʃtebɑhɑti suræt beɡiræd, æmmɑ in eʃtebɑhɑt dær ɑn hæddi ke ɡofte mi ʃævæd, nist. vej æfzud : dær besjɑri mævɑred, mæsʔulɑn væ moræbbijɑne tim hɑ næsæbte be bæʔzi dɑværi hɑ enteqɑdɑte ʃædidi mi konænd ke ɑnɑn bæʔd æz bɑzdide film dær fedrɑsijon væ tozih dær xosuse qævɑnine dɑværi motevædʒdʒe mi ʃævænd ke eʃtebɑh kærde ænd. dæbire fedrɑsijone bæsketbɑl ɡoft : ælbætte in be ɑn mæʔni nist ke eʃtebɑhɑti suræt nemi ɡiræd, bælke dær hæddi ke ɡofte mi ʃævæd, nist. vej bɑ eʃɑre be inke dær bæʔde dɑværi væ hættɑ moræbbiɡæri bæsketbɑle keʃvær nijɑz be bɑzɑmuzi væ be ruz ʃodæn dɑræd, ɡoft : mɑ bærnɑme hɑi dær in rɑstɑ dɑrim ke ʔomidvɑrim buddʒe væ forsæte edʒrɑje ɑnhɑ rɑ bedæst urim. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ sædo jek", "text": " اجلاس مسئولان باشگاهها و فدراسیون بسکتبال روز 19 آذرماه برگزار می شود \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/09/81 \n داخلی.ورزشی.بسکتبال. \n اجلاس مسئولان باشگاه ها و مقام های فدراسیون بسکتبال بمنظور برنامه ریزی \nبرای برگزاری مسابقات لیک برتر باشگاههای کشور در سال آیــــــنده روز 19\nآذرماه جاری برگزار می شود. \n عنایت آتشی دبیر فدراسیون بسکتبال روز سه شنبه با بیان مطلب فوق به \nخبرنگار ایرناگفت در این جلسه ، روسای باشگاهها، سرمربی تیم های حاضر در \nلیک برتر و مسئولان هیاتهای استان های مربوطه حضور خواهند داشت تـا راجع به\nدیدارهای دور برگشت لیک برتر سال جـــاری ، سقف پرداختی های سال آینده و \nحضور ملی پوشان در باشگاهها و همچنین زمان برگزاری ان صحبت و گفت وگو شود. وی ادامه داد:همچنین در این جلسه درخصوص اعتراض تیم ها به برخی داوری ها\nو مــسایل مورد علاقه طرفین در دور رفت لیک برتر سال جاری نیز بحث و بررسی\nمی شود. \n آتشی بااشاره به اینکه مسابقات زیرگروه بسکتبال باشگاههای کشور از روز\n25 آذرماه در ماهشهر آغاز می شود،افزود:دراین مسابقات تیم های هما ماهشهر،\nدخانیات تهران،دانشگاه ازاد ملایر، شهرداری سنندج، دانشگاه آزاد مهاباد و \nامید زنجان حضور خواهند داشت . \n دبیر فدراسیون بسکتبال در خصوص دور رفت از رقابتهای لیک برتر بسکتبال \nباشگاههای کشورگفت:در دور رفت این مسابقات در یک فضای بسیار خوبی با توجه\nبه حضور جوانان درترکیب تیم ها برگزارشد که این مسئله ما را نسبت به داشتن\nپشتوانه های لازم برای آینده بسکتبال کشور امیدوار کرد. \n وی همکاری باشگاهها با فدراسیون را از دیگر نقاط قوت این مرحله از لیک\nبرشمرد و گفت : برخی کمبودهای کوچک نیز در دور رفت وجود داشت که در این \nارتباط تذکرات لازم به عوامل آنها داده شد. \n آتشی راجع بــه وضعیت داوری مرحله رفت از رقابتهای لیک برتر باشگاههای\nکشور گفت : داوری دارای شرایط خاصی است که باعث می شود تا اشتباهاتی صورت \nبگیرد، اما این اشتباهات در آن حدی که گفته می شود،نیست. \n وی افزود : در بسیاری موارد ، مسئولان و مربیان تیم ها نسبت به بعضی \nداوری ها انتقادات شدیـدی می کنند که آنان بعد از بازدید فیلم در فدراسیون \nو توضیح در خصوص قوانین داوری متوجه می شوند که اشتباه کرده اند. \n دبیر فدراسیون بسکتبال گفت: البته این به آن معنی نیست که اشتباهاتی \nصورت نمی گیرد، بلکه در حدی که گفته می شود،نیست. \n وی با اشاره به اینکه در بعد داوری و حتی مربیگری بسکتبال کشور نیاز \nبه بازاموزی و به روز شدن دارد، گفت: ما برنامه هایی در این راستا داریم \nکه امیدواریم بودجه و فرصت اجرای آنها را بدست اوریم. \n ورزشی/1590/101 \n\n " }
[ 13401, 35132, 259, 26649, 941, 768, 42113, 913, 341, 1189, 5658, 63452, 614, 74523, 11514, 4029, 963, 259, 28733, 64789, 259, 37556, 822, 3446, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 82191, 5564, 10760, 406, 260, 22680, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 240451, 280, 43060, 569, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 300, 2731, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 330, 229000, 270, 316, 43060, 280, 259, 41459, 265, 259, 101296, 28...
{ "phonemize": "ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine hosejni dær mæqrebe bærɡozɑr ʃod............................................... e ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mæzhæbi. ældʒæzɑjer. mæqreb. ærbæʔin. ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine hæzræte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste dær sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæqreb bɑ hozure irɑniɑne moqim væ ælɑqe mændɑn be xɑndɑne esmæt væ tæhɑræte bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz robɑt, dær in ɑin ke ʃæbe ɡozæʃte bærɡozɑr ʃod, mædɑhɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste be qerɑʔæte ædʔije væ nohe særɑi pærdɑxte væ ʃerkæte konændeɡɑn dær suɡe ʃæhɑdæte mæzlumɑne sɑlɑre ʃæhidɑn væ jɑrɑnæʃ æʃke mɑtæm rixtænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" væhide æhmædi \" sæfire irɑn dær mæqreb, dær in ɑin bɑ tærhe mæbɑhesi æz ɑʃurɑ be tæʃrihe se viʒeɡi ɑmuzænde æxlɑqi ʃodʒɑʔæt, væfɑdɑri væ isɑr pærɑntezbæste emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æshɑbæʃ pærdɑxt. vej ɡoft : sæhne ɑʃurɑ væ nehzæte kærbælɑe særʃɑr æz viʒeɡi hɑje æxlɑqi væ eʔteqɑdi væ æmæli bude æst ke mellæte særbolænd væ fædɑkɑre irɑne eslɑmi bɑ elhɑm æz in mæktæb tævɑnestænd nezɑme eslɑmi rɑ dær keʃvær bevodʒud ɑværænd. æhmædi æfzud : irɑniɑn bɑ bæhre ɡiri æz in nehzæte pɑjdɑr, emruze bɑ særɑfrɑzi dʒɑjɡɑhe besijɑr monɑsebi rɑ dær dʒæhɑn æz ɑne xod sɑxte ænd. xɑvræme jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte sizdæh : bistojek tæmɑm", "text": " آیین بزرگداشت اربعین حسینی در مغرب برگزار شد\n...............................................الجزیره ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nخارجی.مذهبی.الجزایر.مغرب.اربعین. آیین بزرگداشت اربعین حضرت اباعبدالله الحسین (ع)در سفارت جمهوری اسلامی\nایران در مغرب با حضور ایرانیان مقیم و علاقه مندان به خاندان عصمت و طهارت\nبرگزار شد. به گزارش ایرنا از رباط، در این آیین که شب گذشته برگزار شد ، مداحان\nاهل بیت (ع) به قرائت ادعیه و نوحه سرایی پرداخته و شرکت کنندگان در سوگ\nشهادت مظلومانه سالار شهیدان و یارانش اشک ماتم ریختند. حجت الاسلام \"وحید احمدی\" سفیر ایران در مغرب، در این آیین با طرح مباحثی\nاز عاشورا به تشریح سه ویژگی آموزنده اخلاقی (شجاعت ، وفاداری و ایثار)\nامام حسین (ع) و اصحابش پرداخت. وی گفت: صحنه عاشورا و نهضت کربلا سرشار از ویژگی های اخلاقی و اعتقادی و\nعملی بوده است که ملت سربلند و فداکار ایران اسلامی با الهام از این مکتب\nتوانستند نظام اسلامی را در کشور بوجود آورند. احمدی افزود: ایرانیان با بهره گیری از این نهضت پایدار، امروزه با\nسرافرازی جایگاه بسیار مناسبی را در جهان از آن خود ساخته اند. خاورم 1513**1158**380**\nشماره 021 ساعت 13:21 تمام\n\n\n " }
[ 12625, 2154, 14677, 14658, 259, 27193, 59556, 25695, 406, 509, 259, 111151, 259, 37556, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 207650, 56213, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 209375, 191190, 12590, 406, 260, 633, 19067, 406, 260, 20765...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 1307, 759, 11794, 129842, 285, 43060, 238796, 346, 259, 10787, 103398, 240209, 1307, 6307, 1057, 516, 331, 10787, 134410, 29735, 32317, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 60698, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, polise suis ruze tʃɑhɑrʃænbe æz mɑʃine ɑbpɑʃ, ɡolulehɑje pelɑstiki væ ɡɑze æʃke ɑvær bærɑje motefærreq kærdæne tæzɑhorɑte konændeɡɑn dær ʃæhre zurix ke næsæbte be bærɡozɑri neʃæste mædʒmæʔe dʒæhɑni eqtesɑd dær dɑvuse moʔtærez budænd, estefɑde kærde æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tæzɑhorɑte moʔtærezɑn dær ʃæhre zurix dær ʃærɑjeti bærɡozɑr ʃode ke neʃæste sɑliɑne mædʒmæʔe dʒæhɑni eqtesɑd dær ʃæhre dɑvus dær hɑle bærɡozɑrist. polise zurix bɑ enteʃɑre bæjɑnijei eʔlɑm kærd : se næfær æz moʔtærezɑn bɑzdɑʃt ʃode, jek ɑbere pijɑde zæxmi væ jek mæmure polis niz dær bimɑrestɑne bæstæri ʃode æst. sædhɑ næfær æz mærdom dær rɑhpejmɑi bɑ modʒævvez dær ʃæhre zurix ke mærkæze bɑnkdɑri suis be ʃomɑr mirævæd, ʃerkæt kærdænd. moʔtærezɑn dær in tæzɑhorɑt xɑstɑre ettexɑze tædɑbire dʒeddi tær bærɑje moqɑbele bɑ tæqirɑte ɑb væ hævɑi ʃodænd. bærxi tæzɑhorɑte konændeɡɑne pɑrtʃe neveʃtehɑi dær dæst dɑʃtænd ke ruje ɑn neveʃte ʃode bud : \" bohrɑne ɑb væ hævɑi rɑ motevæqqef konid. \" dær in tæzɑhorɑt ʃiʃehɑje bærxi foruʃɡɑhhɑje ʃæhre zurix niz ʃekæste ʃod. dær hɑli ke bærɡozɑrkonændeɡɑne in tæzɑhorɑt xɑstɑre rɑhpejmɑi bedune xoʃunæt ʃode budænd væli dexɑlæte polis dær næhɑjete mondʒær be dærɡiri do tæræf ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، پلیس سوئیس روز چهارشنبه از ماشین آبپاش، گلوله‌های پلاستیکی و گاز اشک آور برای متفرق کردن تظاهرات کنندگان در شهر زوریخ که نسبت به برگزاری نشست مجمع جهانی اقتصاد در داووس معترض بودند، استفاده کرده است.بر اساس این گزارش، تظاهرات معترضان در شهر زوریخ در شرایطی برگزار شده که نشست سالیانه مجمع جهانی اقتصاد در شهر داووس در حال برگزاری است.پلیس زوریخ با انتشار بیانیه‌ای اعلام کرد: 3 نفر از معترضان بازداشت شده، یک عابر پیاده زخمی و یک مامور پلیس نیز در بیمارستان بستری شده است.صدها نفر از مردم در راهپیمایی با مجوز در شهر زوریخ که مرکز بانکداری سوئیس به شمار می‌رود، شرکت کردند.معترضان در این تظاهرات خواستار اتخاذ تدابیر جدی تر برای مقابله با تغییرات آب و هوایی شدند.برخی تظاهرات کنندگان پارچه نوشته‌هایی در دست داشتند که روی آن نوشته شده بود: \"بحران آب و هوایی را متوقف کنید.\"در این تظاهرات شیشه‌های برخی فروشگاه‌های شهر زوریخ نیز شکسته شد. در حالی که برگزارکنندگان این تظاهرات خواستار راهپیمایی بدون خشونت شده بودند ولی دخالت پلیس در نهایت منجر به درگیری دو طرف شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 1645, 46648, 4100, 30815, 4029, 20311, 9797, 695, 259, 30469, 8024, 103962, 343, 12176, 28822, 1091, 46559, 2408, 7371, 341, 9392, 1538, 8403, 150...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 24632, 265, 259, 15117, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, ...
{ "phonemize": "ærɑke mæsʔule bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi ɡoft : æz ebtedɑje sɑle nævædonoh bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi edʒrɑje ʃeʃsædo dævɑzdæh poroʒee omrɑni væ mæhrumijæte zodɑi rɑ dær dæsture kɑr dɑʃt væ emruz edʒrɑje movæffæqe hæme ɑnhɑ rɑ eʔlɑm mikonim. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi sepɑh ruhe ællɑh, omide mohtæræmi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : jeki æz mohemtærin motɑlebɑte qævi ʃodæn dær hæme æbʔɑd bærɑje residæn be esteqlɑl væ xodkæfɑi hæmedʒɑnebe æst ke ɡoruhhɑje dʒæhɑdi be onvɑne mohemtærin rokne qævi ʃodæne næqʃ be sezɑi dær in rɑstɑ dɑrænd. vej æfzud : xoʃbæxtɑne dær tej in sɑlhɑ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi æmælkærde besijɑr movæffæq væ tʃeʃmɡiri dær xedmæte sɑdeqɑne dɑʃteænd væ tævɑnestænd næqʃe mohemmi dær ʃænɑsɑndæne færhænɡ væ tæfækkore bæsidʒi be onvɑne jek nosxee movæffæq væ rɑhɡoʃɑ ifɑ konænd. mæsʔule bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi bæjɑn kærd : bæsidʒ bɑ tæfækkore dʒæhɑdi be onvɑne bozorɡtærin dʒærijɑne tæbdilkonænde tæhdidhɑ be forsæthɑje bozorɡ dær tæmɑm ærsehɑje xedmætresɑni piʃtɑz æst ke ɡoruhhɑje dʒæhɑdi bɑ tæʔsi æz tæfækkore bæsidʒi æz hær forsæti bærɑje xedmæt be mærdom estefɑde mikonænd. mohtæræmi edɑme dɑd : jeki æz rujkærdhɑje mohemme ɡoruhhɑje dʒæhɑdi mæhrumijætzodɑist væ eʔteqɑd dɑrim hærtʃeqædr fæʔɑlijæte æsærɡozɑr ændʒɑm ʃævæd kæm æst ke dær tej in sɑlhɑ bɑ pɑj kɑr ɑværdæne zærfijæthɑi hæmtʃon bæsidʒe mærdomi ɡɑmhɑje besijɑr zjɑdi dær rɑstɑje zodudæn tʃehre fæqr æz dʒɑmeʔe bærdɑʃte ʃode æst. vej ezɑfe kærd : emruz mæhrumijætzodɑi væ tælɑʃ bærɑje færɑɡir kærdæne komækhɑje moʔmenɑne dær hæme æbʔɑde zæruræte mohemme dʒɑmeʔe æst væ nijɑzmænde færɑɡir ʃodæne in ɡoftemɑn dær sæthe dʒɑmeʔe hæstim ke æɡær in tæhæqqoqe pejdɑ konæd qætʔæn ʃɑhede ɑsɑr væ bærækɑte besijɑr zjɑdi xɑhim bud. mæsʔule bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi bæjɑn kærd : æz ebtedɑje sɑle nævædonoh bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi dær kenɑr hæme mæʔmurijæthɑ væ resɑlæthɑje xod mæhrumijætzodɑi rɑ be onvɑne jek rɑhborde mohem dær dæsture kɑr ɡozɑʃte ke biʃ æz ʃeʃsædo dævɑzdæh poroʒee omrɑni piʃbini ʃod væ emruz edʒrɑje movæffæqe hæme ɑnhɑ rɑ eʔlɑm mikonim. mohtæræmi ɡoft : ærzeʃe riɑli in ʃeʃsædo dævɑzdæh poroʒee omrɑni biʃ æz pændʒɑhojek miljɑrd tumɑn æst ke bɑ moʃɑrekæte mærdom, dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær sɑle nævædonoh edʒrɑ ʃodeænd. vej ezɑfe kærd : ʃeʃsædo dævɑzdæh poroʒe omrɑni bæsidʒe sɑzændeɡi dær sɑle nævædonoh ʃɑmele sɑxte mæskæne mæhrumɑn, kɑnɑle enteqɑle ɑb, luleɡozɑri, dʒɑde bejne mæzɑreʔe pole rustɑi, lɑjrubi qænævɑt, mæremmæte mæsɑdʒed væ mædɑres, sɑxte estæxr væ mæxɑzene zæxire ɑb væ sɑjere poroʒehɑje diɡær bude ke dær sɑjere mænɑteqe mæhrume ostɑne edʒrɑi ʃodeænd. mæsʔule bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne mærkæzi bæjɑn dɑʃt : dær in ʃeʃsædo dævɑzdæh poroʒee biʃ æz tʃɑhɑrsæd ɡoruh dʒæhɑdi bæsidʒe sɑzændeɡi moʃɑrekæt dɑʃteænd væ emruz biʃ æz jek hezɑr væ divist ɡoruh dʒæhɑdi fæʔɑl dær bistodo qeʃre tæxæssosi dær sæthe ostɑn xedmætresɑni mikonænd. kopi ʃod", "text": "اراک- مسئول بسیج سازندگی استان مرکزی گفت: از ابتدای سال ۹۹ بسیج سازندگی استان مرکزی اجرای ۶۱۲ پروژه عمرانی و محرومیت زدایی را در دستور کار داشت و امروز اجرای موفق همه آنها را اعلام می‌کنیم.به گزارش به نقل از روابط عمومی سپاه روح الله، امید محترمی در جمع خبرنگاران گفت: یکی از مهمترین مطالبات قوی شدن در همه ابعاد برای رسیدن به استقلال و خودکفایی همه‌جانبه است که گروه‌های جهادی به عنوان مهمترین رکن قوی شدن نقش به سزایی در این راستا دارند.وی افزود: خوشبختانه در طی این سال‌ها گروه‌های جهادی عملکرد بسیار موفق و چشمگیری در خدمت صادقانه داشته‌اند و توانستند نقش مهمی در شناساندن فرهنگ و تفکر بسیجی به عنوان یک نسخه موفق و راهگشا ایفا کنند.مسئول بسیج سازندگی استان مرکزی بیان کرد: بسیج با تفکر جهادی به عنوان بزرگترین جریان تبدیل‌کننده تهدیدها به فرصت‌های بزرگ در تمام عرصه‌های خدمت‌رسانی پیشتاز است که گروه‌های جهادی با تأسی از تفکر بسیجی از هر فرصتی برای خدمت به مردم استفاده می‌کنند.محترمی ادامه داد: یکی از رویکردهای مهم گروه‌های جهادی محرومیت‌زدایی است و اعتقاد داریم هرچقدر فعالیت اثرگذار انجام شود کم است که در طی این سال‌ها با پای کار آوردن ظرفیت‌هایی همچون بسیج مردمی گام‌های بسیار زیادی در راستای زدودن چهره فقر از جامعه برداشته شده است.وی اضافه کرد: امروز محرومیت‌زدایی و تلاش برای فراگیر کردن کمک‌های مؤمنانه در همه ابعاد ضرورت مهم جامعه است و نیازمند فراگیر شدن این گفتمان در سطح جامعه هستیم که اگر این تحقق پیدا کند قطعاً شاهد آثار و برکات بسیار زیادی خواهیم بود.مسئول بسیج سازندگی استان مرکزی بیان کرد: از ابتدای سال ۹۹ بسیج سازندگی استان مرکزی در کنار همه مأموریت‌ها و رسالت‌های خود محرومیت‌زدایی را به عنوان یک راهبرد مهم در دستور کار گذاشته که بیش از ۶۱۲ پروژه عمرانی پیش‌بینی شد و امروز اجرای موفق همه آنها را اعلام می‌کنیم.محترمی گفت: ارزش ریالی این ۶۱۲ پروژه عمرانی بیش از ۵۱ میلیارد تومان است که با مشارکت مردم، دستگاه‌های اجرایی و سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در سال ۹۹ اجرا شده‌اند.وی اضافه کرد: ۶۱۲ پروژه عمرانی بسیج سازندگی در سال ۹۹ شامل ساخت مسکن محرومان، کانال انتقال آب، لوله‌گذاری، جاده بین مزارع پل روستایی، لایروبی قنوات، مرمت مساجد و مدارس، ساخت استخر و مخازن ذخیره آب و سایر پروژه‌های دیگر بوده که در سایر مناطق محروم استان اجرایی شده‌اند.مسؤول بسیج سازندگی استان مرکزی بیان داشت: در این ۶۱۲ پروژه بیش از ۴۰۰ گروه جهادی بسیج سازندگی مشارکت داشته‌اند و امروز بیش از یک هزار و ۲۰۰ گروه جهادی فعال در ۲۲ قشر تخصصی در سطح استان خدمت‌رسانی می‌کنند.کپی شد" }
[ 858, 63473, 264, 259, 26649, 8031, 24397, 9831, 13753, 12363, 259, 11712, 406, 5021, 267, 695, 259, 29240, 406, 3037, 259, 105701, 8031, 24397, 9831, 13753, 12363, 259, 11712, 406, 259, 15810, 406, 41877, 68452, 259, 32674, 259, 32128, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 753, 134410, 263, 240209, 9199, 68058, 8987, 240451, 265, 259, 263, 43060, 360, 79017, 265, 129842, 266, 259, 11326, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731, 360, 259, 60909, 345,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, peʒmɑne montæzeri bæʔd æz piruzi timæʃ moqɑbele sepidrævæde ræʃt dærbɑre xodɑhɑfezi xosro hejdæri æz futbɑl ɡoft : xosro kæsi bud ke mæn qælbæn u rɑ dust dɑʃtæm væ u futbɑl rɑ bɑ mæsʔulijæt bɑzi mikærd. mæn be u eʔteqɑd dɑʃtæm væ hæmiʃe bɑ tæmɑm vodʒud bɑzi mikærd væ esteqlɑl rɑ dust dɑʃt. emruz vɑqæʔæne dele xod mæn hæm ɡerefte bud. be u tæbrik miɡujæm ke in tæsmim rɑ bɑ ʃodʒɑʔæt ɡereft. in eftexɑr næsibe hærkæsi nemiʃævæd ke moqɑbele hævɑdɑrɑne xodi æz futbɑl xodɑhɑfezi konæd. bærɑje u ɑrezuje movæffæqijæt mikonæm væ bærɑjæʃ xoʃhɑl hæstæm. ʔomidvɑræm zud bærɡærdæd væ be zudi u rɑ bebinim. u æfzud : æmmɑ dærbɑre ettefɑqɑte æxir bɑjæd beɡujæm ke bɑzikonɑne ʃærmænde væ nɑrɑhæt hæstænd. jek mɑh æst ke mixɑhæd in ettefɑq rox dæhæd væ mɑ dʒolojæʃ rɑ ɡereftim. be dʒɑi residim ke dɑxele tim dɑʃt extelɑf mioftæd. se tʃɑhɑr næfær moqɑbele in qæzije rɑ ɡerefte budæm. mæn ruberuje bɑzikonɑn nistæm væ næbudeæm væ kenɑre ɑnhɑ budeæm. bæhse bɑzikonɑne mɑli næbude æst. puli ke bɑjæd tʃehel ruze piʃ be tim tæzriq miʃod, in ettefɑq næjɑftɑd. ælɑn be ɑn pul nijɑzi nædɑrim. tʃehel ruze piʃ bɑjæd in pul tæzriq miʃod. mɑ bɑ siodo dærsæde dærjɑfti dær kurse qæhremɑni budim. mæɡær miʃævæd tʃenin tʃizi? tʃe tʃizi bɑjæd ɡoft? tʃe kæsi moqæsser æst? ælɑn pul rɑ dɑdid, be tʃe dærdi mixord? hærf bærɑje ɡæftæne zjɑd æst. mæn zjɑd be fæzɑje mædʒɑzi nemirævæm. mæn nijɑzi be in pul nædɑræm væli mærdom bɑjæd bedɑnænd dær timeʃɑn tʃe ettefɑqi mioftæd. modɑfeʔe esteqlɑl dær pɑsox be in soɑl ke æɡær pul be esteqlɑle zudtær tæzriq miʃod, timæʃ emkɑne qæhremɑni rɑ dɑʃt, ɡoft : mæn miɡujæm æɡær jek dærsæd bɑzikon ænɡize miɡereft væ mitævɑnest be tim komæk konæd, miʃod in ettefɑq rox dæhæd. tʃerɑ in ettefɑq rox nædɑd? tʃerɑ hæme ʃæst hæftɑd dærsæd ɡerefte bɑʃænd væli bɑzikonɑne esteqlɑle siodo dærsæd ɡerefte bɑʃænd. u dær vɑkoneʃ be in soɑl ke ɑiɑ dorost æst ke moʔɑvene bɑʃɡɑh esteqlɑl dær ɡoruh bɑzikonɑn be suræte dæsturi be ɑnhɑ ɡofte be hotel biɑjænd, ezhɑr kærd : be in sohbæthɑ bærnæɡærdid. in tʃizhɑ mæsɑʔele xosusist. næbɑjæd indʒɑ bɑz ʃævæd. in ettefɑq oftɑd væ bɑzikonɑne dust nædɑʃtænd in ettefɑq rox dæhæd. bɑjæd hævɑdɑrɑne in tʃizhɑ rɑ bedɑnænd. xod ɑqɑ færhɑd hæm hærfi bærɑje ɡoftæn nædɑʃt. u tʃeqædr zemɑnæt konæd? tʃeqædr mæn zemɑnæt konæm? tʃeqædr beɡuim mærdom rɑ bebinid? ælɑn bæhse mɑli nist. bæhs ehterɑm æst. ehterɑmi ke bɑjæd ɡozɑʃte ʃævæd. mæɡær bɑzikon borde æst? næ inke beɡuid pul mi ɑjæd væ næjɑjæd? ælɑn bɑ in pul tʃe kɑr konim? be tʃænd næfær mesle mæn hæm nædɑdeænd ke mohem nist. bærɑje mæn zeʃt æst ke bæhse mɑli konæm. bɑzikonɑni hæstænd tʃehel ruz æst ke do milijun, do milijun æz hæm qærz miɡirænd. montæzeri dær pɑjɑn æfzud : jek qodde doʃmæn esteqlɑl hæstænd væ dær morede ɑnhɑ sohbæt mikonæm. æz ɑnhɑ nemitærsæm væ \" ɑtu \" hæm dæst kæsi nædɑræm. dærbɑre ɑnhɑ hærf mizænæm. kæsɑni ke dʒorʔæt nemikonænd dærbɑre ɑnhɑ sohbæti ʃævæd, mæn jæqe ɑnhɑ rɑ ɡerefteæm. tʃerɑ esteqlɑl bɑjæd ɑxære fæslhɑ, bɑzikonɑnæʃ rɑ æz dæst bedæhæd? tʃerɑ esteqlɑl bɑjæd ɑxære fæsle bɑzikonɑnæʃ rɑ æz dæst bedæhæd? hær moʃkeli dɑrid, irɑdi nædɑræd. tʃerɑ miɡozɑrid ɑxær fæsl ʃævæd væ zænɡ bezænid væ æɡær bɑzikone tælæfænetɑn rɑ dʒævɑb nædɑd, beɡuid u dʒævɑbe mɑ rɑ nædɑd. ɑn qædr bɑzikon rɑ dʒoloje mærdom qærɑr nædæhid. in bɑzikonɑn be eʃqe mærdom bɑzi mikonænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پژمان منتظری بعد از پیروزی تیمش مقابل سپیدرود رشت درباره خداحافظی خسرو حیدری از فوتبال گفت: خسرو کسی بود که من قلبا او را دوست داشتم و او فوتبال را با مسئولیت بازی می‌کرد. من به او اعتقاد داشتم و همیشه با تمام وجود بازی می‌کرد و استقلال را دوست داشت. امروز واقعاً دل خود من هم گرفته بود. به او تبریک می‌گویم که این تصمیم را با شجاعت گرفت. این افتخار نصیب هرکسی نمی‌شود که مقابل هواداران خودی از فوتبال خداحافظی کند. برای او آرزوی موفقیت می‌کنم و برایش خوشحال هستم. امیدوارم زود برگردد و به زودی او را ببینیم.او افزود: اما درباره اتفاقات اخیر باید بگویم که بازیکنان شرمنده و ناراحت هستند. یک ماه است که می‌خواهد این اتفاق رخ دهد و ما جلویش را گرفتیم. به جایی رسیدیم که داخل تیم داشت اختلاف می‌افتد. سه چهار نفر مقابل این قضیه را گرفته بودم. من روبروی بازیکنان نیستم و نبوده‌ام و کنار آن‌ها بوده‌ام. بحث بازیکنان مالی نبوده است. پولی که باید ۴۰ روز پیش به تیم تزریق می‌شد، این اتفاق نیافتاد. الان به آن پول نیازی نداریم. چهل روز پیش باید این پول تزریق می‌شد. ما با ۳۲ درصد دریافتی در کورس قهرمانی بودیم. مگر می‌شود چنین چیزی؟ چه چیزی باید گفت؟ چه کسی مقصر است؟ الان پول را دادید، به چه دردی می‌خورد؟ حرف برای گفتن زیاد است. من زیاد به فضای مجازی نمی‌روم. من نیازی به این پول ندارم ولی مردم باید بدانند در تیمشان چه اتفاقی می‌افتد.مدافع استقلال در پاسخ به این سوال که اگر پول به استقلال زودتر تزریق می‌شد، تیمش امکان قهرمانی را داشت، گفت: من می‌گویم اگر یک درصد بازیکن انگیزه می‌گرفت و می‌توانست به تیم کمک کند، می‌شد این اتفاق رخ دهد. چرا این اتفاق رخ نداد؟ چرا همه ۶۰-۷۰ درصد گرفته باشند ولی بازیکنان استقلال ۳۲ درصد گرفته باشند.او در واکنش به این سوال که آیا درست است که معاون باشگاه استقلال در گروه بازیکنان به صورت دستوری به آن‌ها گفته به هتل بیایند، اظهار کرد: به این صحبت‌ها برنگردید. این چیزها مسائل خصوصی است. نباید اینجا باز شود. این اتفاق افتاد و بازیکنان دوست نداشتند این اتفاق رخ دهد. باید هواداران این چیزها را بدانند. خود آقا فرهاد هم حرفی برای گفتن نداشت. او چقدر ضمانت کند؟ چقدر من ضمانت کنم؟ چقدر بگوییم مردم را ببینید؟ الان بحث مالی نیست. بحث احترام است. احترامی که باید گذاشته شود. مگر بازیکن برده است؟ نه اینکه بگویید پول می‌آید و نیاید؟ الان با این پول چه کار کنیم؟ به چند نفر مثل من هم نداده‌اند که مهم نیست. برای من زشت است که بحث مالی کنم. بازیکنانی هستند ۴۰ روز است که دو میلیون، دو میلیون از هم قرض می‌گیرند.منتظری در پایان افزود: یک عده دشمن استقلال هستند و در مورد آنها صحبت می‌کنم. از آنها نمی‌ترسم و \"آتو\" هم دست کسی ندارم. درباره آنها حرف می‌زنم. کسانی که جرأت نمی‌کنند درباره آنها صحبتی شود، من یقه آنها را گرفته‌ام. چرا استقلال باید آخر فصل‌ها، بازیکنانش را از دست بدهد؟ چرا استقلال باید آخر فصل بازیکنانش را از دست بدهد؟ هر مشکلی دارید، ایرادی ندارد. چرا می‌گذارید آخر فصل شود و زنگ بزنید و اگر بازیکن تلفنتان را جواب نداد، بگویید او جواب ما را نداد. آن قدر بازیکن را جلوی مردم قرار ندهید. این بازیکنان به عشق مردم بازی می‌کنند.256 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 1645, 18658, 5091, 548, 52071, 406, 2720, 695, 32478, 52853, 259, 20101, 1440, 259, 15629, 15140, 1555, 94693, 259, 34889, 509, 14136, 16623, 34258, 406, 1804, 192641, 34465, 31770, 695, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 603, 240451, 282, 43060, 405, 15115, 2731, 3885, 266, 68058, 240209, 285, 259, 2...
{ "phonemize": "ʃæbe nitʃe væ dʒæhɑne irɑni dær kɑnune zæbɑne fɑrsi bɑ hozure dɑrijuʃe ʃɑjɡɑn, qolɑmhosejne ebrɑhimi dinɑni, hɑmæde fulɑdvænd væ... e bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ʃæbe nitʃe væ dʒæhɑne irɑni bɑ hozur væ soxænrɑni dɑrijuʃe ʃɑjɡɑn, qolɑmhosejne ebrɑhimi dinɑni, hɑmæde fulɑdvænd væ nitʃe ʃenɑsɑni mɑnænde dʒijuliɑnu kɑmepjuni itɑliɑpærɑntezbæste, izɑ tʃiɑni itɑliɑpærɑntezbæste, doriɑne osture færɑnsepærɑntezbæste, væ mærjæme kæriʃi æz færɑnse pærɑntezbæste dær sɑʔæte pændʒ bæʔd æz zohre ʃænbe bistopændʒ ʃæhrivære bærɡozɑr mi ʃævæd. bænɑ bær mæqɑle « nitʃe dær irɑn » neveʃte dɑrijuʃe ɑʃuri dær mædʒmuʔe neveʃte hɑje nitʃee do bɑr æz irɑn persien nɑme borde mi ʃævæd. nɑm hɑje sæʔdi væ hɑfeze ɡujɑ tænhɑ nɑme hɑi bɑʃænd ke æz irɑne doree eslɑmi dær neveʃte hɑje nitʃe ɑmæde æst. nitʃee jeki æz nemune hɑje ɑli xerædmændi binɑje « dijunususi » xod rɑ dær hɑfez mi jɑbæd væ nɑme hɑfeze dæh bɑr dær mædʒmuʔe æsɑre vej ɑmæde æst. dær mjɑne pɑre neveʃte hɑje bɑzmɑnde æz nitʃe æz dʒomle ʃeʔri xætɑb be hɑfez hæst. dær in mærɑsem hæmtʃenin mætne ɡoftɑre dɑrijuʃe æʃværi dærbɑre nitʃe dær irɑn qerɑʔæt xɑhæd ʃod. mæhæle bærɡozɑri in mærɑsem xiɑbɑne væli æsr. se rɑh zæʔfærɑnije. xiɑbɑne ɑrefe næsæb. pelɑke dævɑzdæh kɑnune zæbɑne fɑrsi xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "شب نیچه و جهان ایرانی در کانون زبان فارسی با حضور داریوش شایگان ، غلامحسین ابراهیمی دینانی ، حامد فولادوند و... برگزار می شود.به گزارش ، شب نیچه و جهان ایرانی با حضور و سخنرانی داریوش شایگان ، غلامحسین ابراهیمی دینانی ، حامد فولادوند و نیچه شناسانی مانند جیولیانو کامپیونی (ایتالیا)، ایزا چیانی (ایتالیا)، دوریان استور (فرانسه)، و مریم کریشی از(فرانسه) در ساعت پنج بعد از ظهر شنبه ۲۵ شهریور برگزار می شود.بنا بر مقاله «نیچه در ایران» نوشته داریوش آشوری در مجموعه نوشته های نیچه دو بار از ایران persien نام برده می شود . نام های سعدی و حافظ گویا تنها نام هایی باشند که از ایران دوره اسلامی در نوشته های نیچه امده است.نیچه یکی از نمونه های عالی خردمندی بینای«دیونوسوسی» خود را در حافظ می یابد و نام حافظ ده بار در مجموعه اثار وی امده است.در میان پاره نوشته های بازمانده از نیچه از جمله شعری خطاب به حافظ هست. در این مراسم همچنین متن گفتار داریوش اشوری درباره نیچه در ایران قرائت خواهد شد.محل برگزاری این مراسم خیابان ولی عصر . سه راه زعفرانیه . خیابان عارف نسب . پلاک۱۲ کانون زبان فارسی خواهد بود.کپی شد" }
[ 7144, 20744, 10394, 341, 13607, 23999, 509, 1072, 21479, 259, 15513, 259, 22186, 768, 259, 13436, 40334, 25622, 4537, 204563, 259, 343, 5015, 15394, 97706, 8493, 12517, 21121, 38301, 7244, 259, 343, 1240, 60859, 1189, 83078, 15638, 341, 302...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 811, 77251, 238796, 265, 300, 2731, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 405, 619, 43060, 516, 331, 10787, 408, 43060, 272, 2034, 397, 2731, 316, 43060, 405, 742, 43060, 27798, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 331, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hosejne xædrvisi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æli ræqme nɑmosɑed budæne væzʔijæte dʒuj, bɑreʃe sænɡine bærf væ kulɑke ʃædide mærdome fæhime ʃæhrestɑne pɑve bɑ hozure ɡostærde xod dær pɑj sænduq hɑje æxze ræʔj ʃoʔure sjɑsiː væ boluqe fekri xod rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. vej ezɑfe kærd : mærdome pɑve be hæme kæsɑni ke dæm æz tæhrime entexɑbɑt væ ædæme hozure mærdom dær in ɑzemun mi zædænd neʃɑn dɑdænd ke hozure ɑnhɑ tædɑvome hozure mærdome in ʃæhrestɑn dær esteqbɑl æz ræhbære æzizeʃɑn dær bist væ pændʒome mehr mɑh sɑle dʒɑri bude æst. færmɑndɑre pɑve ezhɑr dɑʃt : in hozur væ ʃur væ ʃæʔæfe mærdom dær hɑli ettefɑq oftɑd ke bɑreʃe sænɡine bærf væ kulɑk rɑh besjɑri æz rustɑhɑje in ʃæhrestɑn rɑ mæsdud kærde væ tæræddod dær dɑxele ʃæhrhɑ niz be sæxti ændʒɑm mi ɡereft æmmɑ mærdome sælæhʃure mɑ æzm væ erɑde xod rɑ ɑntʃenɑn rɑsexe kærde budænd kæhe næ tærfænd væ toteʔe hɑje doʃmænɑn væ næ bɑreʃe bærf væ kulɑk nætævɑnest kæmtærin xelæli dær in æzm væ erɑde ɑhænine ɑnhɑ vɑred konæd. vej ɡoft : emruz didim ke mærdom mærzdɑre pɑve be tʃe suræt væ bɑ tʃe ʃur væ eʃtijɑqi dær pɑj sænduqhɑje æxze ræʔj hɑzer ʃodænd væ jekbɑre diɡær be dʒæhɑniɑn neʃɑn dɑdænd ke entexɑbɑt dær irɑne eslɑmi ɑzɑdtærin entexɑbɑt dær dʒæhɑn æst. xædrvisi xɑterneʃɑn kærd : entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ʃæhrestɑne pɑve bɑ sælɑmæte kɑmel væ bedune kæmtærin tæxællofe entexɑbɑti dær fæzɑi sɑlem væ bɑ tæʔɑmole kɑmel bejne ævɑmele edʒrɑi, nezɑræti væ bɑzræsi bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، حسین خدرویسی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: علی رغم نامساعد بودن وضعیت جوی، بارش سنگین برف و كولاك شدید مردم فهیم شهرستان پاوه با حضور گسترده خود در پای صندوق های اخذ رأی شعور سیاسی و بلوغ فكری خود را به نمایش گذاشتند.\nوی اضافه كرد: مردم پاوه به همه كسانی كه دم از تحریم انتخابات و عدم حضور مردم در این آزمون می زدند نشان دادند كه حضور آنها تداوم حضور مردم این شهرستان در استقبال از رهبر عزیزشان در بیست و پنجم مهر ماه سال جاری بوده است.\nفرماندار پاوه اظهار داشت: این حضور و شور و شعف مردم در حالی اتفاق افتاد كه بارش سنگین برف و كولاك راه بسیاری از روستاهای این شهرستان را مسدود كرده و تردد در داخل شهرها نیز به سختی انجام می گرفت اما مردم سلحشور ما عزم و اراده خود را آنچنان راسخ كرده بودند كه نه ترفند و توطئه های دشمنان و نه بارش برف و كولاك نتوانست كمترین خللی در این عزم و اراده آهنین آنها وارد كند.\nوی گفت: امروز دیدیم كه مردم مرزدار پاوه به چه صورت و با چه شور و اشتیاقی در پای صندوقهای اخذ رأی حاضر شدند و یكبار دیگر به جهانیان نشان دادند كه انتخابات در ایران اسلامی آزادترین انتخابات در جهان است.\nخدرویسی خاطرنشان كرد: انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی در شهرستان پاوه با سلامت كامل و بدون كمترین تخلف انتخاباتی در فضایی سالم و با تعامل كامل بین عوامل اجرایی، نظارتی و بازرسی برگزار شد.\n567/7448\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 25695, 1804, 133572, 51924, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 7228, 259, 18877, 633, 6876, 25801, 34823, 259, 10620, 1845, 259, 101968, 343, 768, 12195, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 259, 51571, 20689, 259, 329, 2731, 285, 286, 41798, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, ...
{ "phonemize": ", modɑfeʔe færɑnsævi time futbɑle qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ tɑ sɑle do hezɑro o bistose tæmdid kærd. in modɑfeʔ piʃnæhɑdhɑje færɑvɑni æz timhɑje motevæmmele orupɑi dɑʃt væ særændʒɑm tæsmim ɡereft qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ bɑrsɑihɑ tæmdid konæd.", "text": "، مدافع فرانسوی تیم فوتبال قراردادش را با تا سال ۲۰۲۳ تمدید کرد.این مدافع پیشنهادهای فراوانی از تیم‌های متومل اروپایی داشت و سرانجام تصمیم گرفت قراردادش را با بارسایی‌ها تمدید کند." }
[ 259, 343, 6289, 46016, 259, 30593, 8617, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 5445, 7582, 1440, 916, 768, 2301, 3037, 18430, 63118, 5323, 35056, 3716, 260, 40117, 6289, 46016, 4446, 30463, 2791, 12083, 90310, 695, 259, 20101, 1091, 131201, 4326, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 261, 3620, 43060, 4174, 240209, 265, 44587, 43060, 272, 263, 130833, 266, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 1911, 10787, 43060, 3833, 43060, 285, 2731, 238796, 259, 286, 43060, 330, 43060, 259, 270, 43060, 259, 263, 43060, 468, 342, 259,...
{ "phonemize": "moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur eblɑq kærd : tædɑbire xɑsse dolæt bærɑje ræfʔe extelɑf bejne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistose sjɑsiː. qovee modʒrije moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhure ɑine nɑme tʃeɡuneɡi ræfʔe extelɑfe næzære dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær bærdɑʃt æz qævɑnin væ moqærrærɑt væ jɑ extelɑfe nɑʃi æz tædɑxole væzɑjefe qɑnuni ɑnhɑ væ hæmtʃenin extelɑfe ɑnhɑ dær morede æmvɑl væ hoquqe mɑli æz tæriqe sɑz væ kɑrhɑje dɑxeli qovee modʒrije rɑ bærɑje edʒrɑ eblɑq kærd. bær æsɑse in ɑin nɑme, extelɑf bejne dæstɡɑhhɑje zire mædʒmuʔee jek dæstɡɑhe setɑdi ke tævæssote rusɑje dæstɡɑhhɑje zire mædʒmuʔe bɑ estefɑde æz extijɑrɑte qɑnuni ɑnhɑ mortæfæʔ næʃævæd, hæsbe mored be væzir jɑ bɑlɑtærin mæqɑme edʒrɑi dæstɡɑhe setɑdi monʔækes mi ɡærdæd tɑ dær hodude extijɑrɑt væ mæsʔulijæt hɑje qɑnuni ɑnɑn morede tæsmime ɡiri qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe æsre dʒomʔe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ʃorɑje ettelɑʔe resɑni dolæt : bæræsɑse in ɑin nɑme dær mævɑredi ke hæl væ fæsle extelɑfe mozue in mɑdde dær dʒæhæte væzʔijæte mætlub, nijɑz be tæsmime ɡiri hejʔæte væzirɑn dɑʃte bɑʃæd, mɑnænde tæqire bæhre bærdɑr æmvɑle qejre mænqule do moʔæssesee dolæti zire mædʒmuʔee jek dæstɡɑhe setɑdi jɑ ʃerkæt væ dæstɡɑh setɑdi mærbut mozue mævɑdde sædo hivdæh væ sædo hidʒdæh qɑnune mohɑsebɑte omumi keʃvære mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ pærɑntezbæste piʃnæhɑde lɑzem mostæqimæn tævæssote væzir jɑ bɑlɑtærin mæqɑme edʒrɑi dæstɡɑhe setɑdi be hejʔæte væzirɑn ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. dær in ɑin nɑmee moqærrær ʃode, extelɑf bejne dæstɡɑh hɑje ostɑni ke tævæssote rusɑje dæstɡɑh hɑje mæzkur bɑ estefɑde æz extijɑrɑte qɑnuni ɑnɑn mortæfæʔ næʃævæd be ostɑndɑre ostɑne mærbut monʔækes mi ɡærdæd tɑ dær hodude extijɑrɑte qɑnuni vej væ rɑhkɑrhɑje mondærædʒ dær qævɑnin æz dʒomle mɑdde hæʃtɑdonoh pærɑntezbæste qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæte e mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæʃtɑd morede tæsmime ɡiri qærɑr ɡiræd. dær mævɑredi ke hæl væ fæsle in extelɑfɑt nijɑz be tæsmime ɡiri hejʔæte væzirɑn dɑʃte bɑʃæd, mozu tævæssote ostɑndɑre hæmrɑh bɑ næzærihe mostædæll væ mostænæde ostɑndɑri be mæʔɑvnæte hoquqi væ omure mædʒles ræise dʒomhure monʔækes væ bɑ piʃnæhɑde mæʔɑvnæte mæzbur hæmrɑh bɑ næzærihe hoquqi væ ʔerɑʔe rɑhkɑr dær hejʔæte væzirɑne mætræh xɑhæd ʃod. bær in æsɑse extelɑf bejne ostɑndɑri hɑ dær suræti ke be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi diɡær ertebɑti nædɑʃte bɑʃæd, tævæssote vezɑræte keʃvær dær hodude extijɑrɑte qɑnuni ræfʔe xɑhæd ʃod, dær qejre in suræt be tærtibe moqærrær dær mɑdde tʃɑhɑr in ɑin nɑme eqdɑm mi ɡærdæd in ɑine nɑme mi æfzɑjæd extelɑfe bejne do jɑ tʃænd dæstɡɑhe setɑdi tævæssote vozærɑ væ rusɑje dæstɡɑhhɑje jɑd ʃode dær tʃɑrtʃube extijɑrɑte qɑnuni ɑnɑn mortæfæʔ mi ɡærdæd væ tʃenɑntʃe extelɑfe dæstɡɑh hɑje mæzbur tævæssote vozærɑ jɑ rusɑje ɑnɑn mortæfæʔ næʃævæd mærɑteb be mæʔɑvnæte hoquqi væ omure mædʒles ræʔise dʒomhure monʔækes mi ɡærdæd tɑ hodud extijɑrɑti ke motɑbeqe æsle sædo bistotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn be vej mohævvæl ʃode æst bɑ ettexɑze tædɑbire lɑzem væ æz tæriqe rɑhkɑrhɑje qɑnuni ræfʔe extelɑf ɡærdæd. dær mævɑredi ke bærɑje hæl væ fæsle mozue extelɑf dær dʒæhæte væzʔijæte mætlub, nijɑz be tæsmime ɡiri hejʔæte væzirɑn bɑʃæd, hæmtʃenin dær mævɑredi ke hælle extelɑf tebqee qævɑnin mostælzeme tæsmime ɡiri hejʔæte væzirɑn æst piʃnæhɑde moʔɑvenæt jɑd ʃode hæmrɑh bɑ næzærije hoquqi mostædæll væ ʔerɑʔe rɑhkɑr dær hejʔæte væzirɑne mætræh xɑhæd ʃod. bær æsɑse in ɑin nɑme extelɑfɑti ke dær qævɑnin bærɑje resideɡi ɑnhɑ mærdʒæʔ jɑ morɑdʒeʔe xɑssi piʃe bini ɡærdide mɑnænde extelɑfɑte mɑliɑti væ kɑrɡæri væ kɑrfærmɑi væ extelɑfe mozue mɑdde ʃæstonoh qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæt pærɑntezbæste mæʃmule in ɑin nɑme næbude væ be tærtibe moqærrær dær qævɑnine mærbut tæsmime ɡiri xɑhæd ʃod. hæmtʃenin mæʔɑvnæte hoquqi væ omure mædʒles ræʔise dʒomhure hæddeæksær zærfe pɑnzdæh ruz æz tɑrixe eblɑqe in ɑin nɑme, ʃive nɑme tærhe extelɑf næzde morɑdʒeʔe mæzkur dær mævɑdde do, se væ tʃɑhɑr in ɑin nɑme rɑ be hæmrɑh form hɑje mærbut æz dʒomle forme næhveje tæʔine næmɑjændeɡɑne dæstɡɑh edʒrɑi zi ræbt væ extijɑrɑte ɑnhɑ væ niz forme erdʒɑʔe extelɑfɑt be mærɑdʒeʔ jɑd ʃode væ næhveje tæsmime ɡiri morɑdʒeʔe mæzbur pærɑntezbæste tæhije væ dær edʒrɑje osule sædo bistotʃɑhɑr, sædo siotʃɑhɑr væ sædo sionoh qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn be kollijeje dæstɡɑh hɑje mæʃmule in ɑin nɑme eblɑqe xɑhæd nemud. bær in æsɑse dæstɡɑh hɑje edʒrɑi mokællæfænd ɡozɑreʃi æz dæʔɑvi væ extelɑfɑte xod bɑ sɑjere dæstɡɑh hɑje edʒrɑi rɑ ke tɑ tɑrixe jɑzdæh ordibeheʃte hæʃtɑdoʃeʃ dær morɑdʒeʔe qæzɑi mætræh bude æst bɑ zekre ærzeʃe xɑste, mærhæle resideɡi bædæviː, tædʒdide næzær væ sɑjere mærɑhele resideɡi pærɑntezbæste mizɑne hæzine dɑværi, hæzine kɑrʃenɑsi pærdɑxt væ jɑ tæʔæhhod ʃode pærɑntezbæste væ tɑrixe ɑqɑze tærhe extelɑf dær morɑdʒeʔe qæzɑi mætræh bude æst bɑ zekre ærzeʃe xɑste mærhæle resideɡi bædæviː, tædʒdide næzær væ sɑjere mærɑhele resideɡi pærɑntezbæste mizɑne hæzine dɑværi, hæzine kɑrʃenɑsi pærdɑxt væ jɑ tæʔæhhod ʃode pærɑntezbæste væ tɑrixe ɑqɑze tærhe extelɑf dær morɑdʒeʔe qæzɑi, hæsbe mored be morɑdʒeʔe mærbut dær in ɑin nɑmee monʔækes næmɑjænd tɑ bæræsɑse in ɑin nɑme morede bærræsi væ hæl væ fæsl qærɑr ɡiræd. be mæhze ræfʔ jɑ hælle extelɑf, dæstɡɑh eqɑme konænde dæʔvɑ næsæbte be esterdɑde dæʔvɑ æz morɑdʒeʔe qæzɑi eqdɑm xɑhæd nemud. hæmtʃenin dær mævɑredi ke ræfʔe extelɑfe mozue in ɑin nɑme mostælzeme bærræsi hær jek æz kɑrʃenɑsɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ælɑve bær væzɑjefe æsli ɑnɑn væ xɑredʒ æz sɑʔɑte edɑri bɑʃæd, hæqqolzæhme kɑrʃenɑsi be tærtibe moqærrær dær qævɑnin væ moqærrærɑte mærbut pærdɑxt xɑhæd ʃod. hæmtʃenin dær mævɑredi ke ræfʔe extelɑf dær æmvɑl væ hoquqe mɑli be tæʃxise morɑdʒeʔe mæzkur dær in ɑin nɑme nijɑzmænde ezhɑre næzære kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostæri bɑʃæd, mærɑteb be kɑrʃenɑse ræsmi mærbut erdʒɑʔ xɑhæd ʃod væ hæqqolzæhme ɑn bærɑbære tæʔrefee mosævvæb pærdɑxt ɡærdæd. bær æsɑse in ɑin nɑme mæʔɑvnæte hoquqi væ omure mædʒles ræʔise dʒomhure mokællæf æst sɑliɑne ɡozɑreʃe dʒɑmeʔi æz æmælkærde mozue in ɑin nɑme rɑ be hejʔæte væzirɑn ʔerɑʔe næmɑjæd væ kollijeje mosævvæbɑt væ bæxʃnɑme hɑje moqɑjere sɑdere tɑ tɑrixe eblɑqe in ɑin nɑme, læqv væ mofɑdde in ɑin nɑme dʒɑjɡozine ɑnhɑ mi ɡærdæd. in tæsvib nɑme ke be tæide ræʔise dʒomhuri reside æz suj pærvize dɑvedi moʔɑvene ævvæl bærɑje edʒrɑ be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi eblɑq ʃode æst. siɑm setɑresetɑre e jek hezɑro o jɑzdæh jek hezɑro hæftsædo jek ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte hidʒdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "معاون اول رئیس جمهور ابلاغ کرد:\nتدابیر خاص دولت برای رفع اختلاف بین دستگاههای اجرایی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/23\nسیاسی.قوه مجریه\nمعاون اول رییس جمهور آیین نامه چگونگی رفع اختلاف نظر دستگاههای اجرایی\nدر برداشت از قوانین و مقررات و یا اختلاف ناشی از تداخل وظایف قانونی\nآنها و همچنین اختلاف آنها در مورد اموال و حقوق مالی از طریق ساز و\nکارهای داخلی قوه مجریه را برای اجرا ابلاغ کرد.بر اساس این آیین نامه ،اختلاف بین دستگاههای زیر مجموعه یک دستگاه ستادی\nکه توسط روسای دستگاههای زیر مجموعه با استفاده از اختیارات قانونی آنها\nمرتفع نشود ،حسب مورد به وزیر یا بالاترین مقام اجرایی دستگاه ستادی منعکس\n می گردد تا در حدود اختیارات و مسئولیت های قانونی آنان مورد تصمیم گیری\n قرار گیرد .به گزارش عصر جمعه ایرنا به نقل از پایگاه شورای اطلاع رسانی دولت: براساس\n این آیین نامه در مواردی که حل و فصل اختلاف موضوع این ماده در جهت\nوضعیت مطلوب ، نیاز به تصمیم گیری هیات وزیران داشته باشد ، مانند تغییر\nبهره بردار اموال غیر منقول دو موسسه دولتی زیر مجموعه یک دستگاه ستادی\nیا شرکت و دستگاه ستادی مربوط ( موضوع مواد 117 و 118 قانون محاسبات\nعمومی کشور ـ مصوب 1366) پیشنهاد لازم مستقیما توسط وزیر یا بالاترین مقام\nاجرایی دستگاه ستادی به هیات وزیران ارایه خواهد شد .در این آیین نامه مقرر شده، اختلاف بین دستگاه های استانی که توسط روسای\nدستگاه های مذکور با استفاده از اختیارات قانونی آنان مرتفع نشود به\nاستاندار استان مربوط منعکس می گردد تا در حدود اختیارات قانونی وی و\nراهکارهای مندرج در قوانین از جمله ماده (89) قانون تنظیم بخشی از\nمقررات مالی دولت ـ مصوب 1380- مورد تصمیم گیری قرار گیرد.در مواردی که حل و فصل این اختلافات نیاز به تصمیم گیری هیات وزیران داشته\n باشد، موضوع توسط استاندار همراه با نظریه مستدل و مستند استانداری به\nمعاونت حقوقی و امور مجلس رئیس جمهور منعکس و با پیشنهاد معاونت مزبور\nهمراه با نظریه حقوقی و ارایه راهکار در هیات وزیران مطرح خواهد شد .بر این اساس اختلاف بین استانداری ها در صورتی که به دستگاه های اجرایی\nدیگر ارتباطی نداشته باشد، توسط وزارت کشور در حدود اختیارات قانونی رفع\nخواهد شد، در غیر این صورت به ترتیب مقرر در ماده 4 این آیین نامه اقدام\nمی گردد این آیین نامه می افزاید اختلاف بین دو یا چند دستگاه ستادی توسط\nوزرا و روسای دستگاههای یاد شده در چارچوب اختیارات قانونی آنان مرتفع می\n گردد و چنانچه اختلاف دستگاه های مزبور توسط وزراء یا روسای آنان مرتفع\nنشود مراتب به معاونت حقوقی و امور مجلس رییس جمهور منعکس می گردد تا\nحدود اختیاراتی که مطابق اصل 124 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به وی\nمحول شده است با اتخاذ تدابیر لازم و از طریق راهکارهای قانونی رفع اختلاف\n گردد .در مواردی که برای حل و فصل موضوع اختلاف در جهت وضعیت مطلوب ، نیاز به\nتصمیم گیری هیات وزیران باشد ، همچنین در مواردی که حل اختلاف طبق قوانین\nمستلزم تصمیم گیری هیات وزیران است پیشنهاد معاونت یاد شده همراه با\nنظریه حقوقی مستدل و ارایه راهکار در هیات وزیران مطرح خواهد شد .بر اساس این آیین نامه اختلافاتی که در قوانین برای رسیدگی آنها مرجع یا\nمراجع خاصی پیش بینی گردیده ( مانند اختلافات مالیاتی و کارگری و\nکارفرمایی و اختلاف موضوع ماده 69 قانون تنظیم بخشی از مقررات مالی دولت )\n مشمول این آیین نامه نبوده و به ترتیب مقرر در قوانین مربوط تصمیم گیری\nخواهد شد .همچنین معاونت حقوقی و امور مجلس رییس جمهور حداکثر ظرف پانزده روز از\nتاریخ ابلاغ این آیین نامه ، شیوه نامه طرح اختلاف نزد مراجع مذکور در مواد\n 2 ، 3 و 4 این آیین نامه را به همراه فرم های مربوط ( از جمله فرم نحوه\nتعیین نمایندگان دستگاه اجرایی ذی ربط و اختیارات آنها و نیز فرم ارجاع\nاختلافات به مراجع یاد شده و نحوه تصمیم گیری مراجع مزبور ) تهیه و در\nاجرای اصول 124 ، 134 و 139 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به کلیه\nدستگاه های مشمول این آیین نامه ابلاغ خواهد نمود.بر این اساس دستگاه های اجرایی مکلفند گزارشی از دعاوی و اختلافات خود با\nسایر دستگاه های اجرایی را که تا تاریخ 11اردیبهشت 86 در مراجع قضایی\nمطرح بوده است با ذکر ارزش خواسته ، مرحله رسیدگی ( بدوی ، تجدید نظر و\nسایر مراحل رسیدگی ) میزان هزینه داوری ، هزینه کارشناسی ( پرداخت و یا\nتعهد شده ) و تاریخ آغاز طرح اختلاف در مراجع قضایی مطرح بوده است با ذکر\nارزش خواسته مرحله رسیدگی ( بدوی ، تجدید نظر و سایر مراحل رسیدگی )\nمیزان هزینه داوری ، هزینه کارشناسی ( پرداخت و یا تعهد شده ) و تاریخ\nآغاز طرح اختلاف در مراجع قضایی ، حسب مورد به مراجع مربوط در این آیین\nنامه منعکس نمایند تا براساس این آیین نامه مورد بررسی و حل و فصل قرار\nگیرد .به محض رفع یا حل اختلاف ، دستگاه اقامه کننده دعوی نسبت به استرداد دعوی\nاز مراجع قضایی اقدام خواهد نمود .همچنین در مواردی که رفع اختلاف موضوع این آیین نامه مستلزم بررسی هر یک\nاز کارشناسان دستگاه های اجرایی علاوه بر وظایف اصلی آنان و خارج از ساعات\n اداری باشد ، حق الزحمه کارشناسی به ترتیب مقرر در قوانین و مقررات\nمربوط پرداخت خواهد شد .همچنین در مواردی که رفع اختلاف در اموال و حقوق مالی به تشخیص مراجع\nمذکور در این آیین نامه نیازمند اظهار نظر کارشناس رسمی دادگستری باشد،\nمراتب به کارشناس رسمی مربوط ارجاع خواهد شد و حق الزحمه آن برابر تعرفه\nمصوب پرداخت گردد.بر اساس این آیین نامه معاونت حقوقی و امور مجلس رییس جمهور مکلف است\nسالیانه گزارش جامعی از عملکرد موضوع این آیین نامه را به هیات وزیران\nارایه نماید و کلیه مصوبات و بخشنامه های مغایر صادره تا تاریخ ابلاغ این\nآیین نامه ، لغو و مفاد این آیین نامه جایگزین آنها می گردد .این تصویب نامه که به تایید رییس جمهوری رسیده از سوی پرویز داودی معاون\n اول برای اجرا به دستگاه های اجرایی ابلاغ شده است .سیام ** 1011- 1701\nشماره 091 ساعت 18:24 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 8180, 259, 841, 30815, 19164, 8493, 69426, 3716, 267, 259, 117132, 28084, 18185, 259, 11294, 259, 1699, 259, 24974, 21802, 48124, 9209, 259, 16566, 2791, 13401, 98933, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 130833, 68537, 265, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 773, 7800, 259, 265, 7734, 43060, 781, 85575, 285, 259, 267, 37893, 285, 43060, 47649, 259, 329, 43060, 8946, 342, 162695, 124255, 43060, 608, 259, 286...
{ "phonemize": ", toit « æbdolxɑleq æbdollɑh » moʃɑver « mohæmmæd bone zɑjed » væ enteqɑde zemni æz mæhdʒur mɑndæne emɑrɑt dær rævænde ɡoftvæɡuhɑje hælle bohrɑne qotr, tæsvire dʒædidi æz ʃærɑjete hɑkem bær keʃværhɑje æræbi xælidʒe fɑrs be dæst dɑde æst. be neveʃte olqodos ælæræbi, in ostɑd dɑneʃɡɑh emɑrɑti væ næzdik be dɑjere qodræt dær æbuzæbi dær tuʔitere xod neveʃt : « qætɑre solhe xælidʒi, bedune ettelɑʔ væ movɑfeqæt væ esteqbɑle emɑrɑt, jek milimetr hæm hærekæt næxɑhæd kærd. » hæmin neveʃtee kutɑh, kɑfi bud tɑ ʃæxsijæthɑje ræsɑnei soʔudi noke pejkɑne hæmælɑte xod rɑ motevædʒdʒe æbdolxɑleq æbdollɑh kærde væ u rɑ be tælɑʃ bærɑje momɑneʔæt æz hælle bohrɑn mjɑne qotr væ tʃɑhɑr keʃvær mohɑsere konænde mæhkum konænd. in ostɑd dɑneʃɡɑh emɑrɑti tʃændi piʃ pæs æz sodure bæjɑnije kujæt dær xosuse piʃræft dær mæsire ɡoftvæɡuhɑje hælle bohrɑne qotr, bɑ kæm æhæmmijæte dʒelve dɑdæne in bæjɑnije neveʃt ke serfæn tæræfejn tævɑfoq kærdeænd ke æz ʃeddæte bæjɑne xod bekɑhænd, væɡærnæ mosɑlehei ʃekl næɡerefte æst. u tæmɑjole keʃværhɑje æræbi hɑʃije xælidʒe fɑrs bærɑje kɑheʃe ʃeddæte tæneʃ rɑ jek eqdɑme piʃdæstɑne bærɑje behbude ʃærɑjete piʃ æz ɑmædæne dolæte bɑjædæn dɑneste bud. olqodos ælæræbi dær edɑme be næql æz mænɑbeʔe mottæleʔe æræbi neveʃt ke mozeʔe dolæte emɑrɑt dær qebɑle mosɑlehe bɑ qotr, modʒebe æsæbɑnijjæte teʔdɑdi æz keʃværhɑ ʃode æst væ æbuzæbi tɑ konun mozeʔe særihi dær qebɑle eʔlɑmije kujæt næɡerefte æst væ ræsɑnehɑ mævɑzeʔe æfrɑde næzdik be dɑjere qodræt dær emɑrɑt rɑ hæmɑn mozeʔe ræsmi in keʃvær midɑnænd. ruze dʒomʔe « æhmæde nɑser ælmohæmmæd ælsæbɑh » væzire xɑredʒe kujæt æz edʒrɑje ɡoftvæɡuhɑje sɑzænde bærɑje pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne se sɑle qotr bɑ emɑrɑt, æræbestɑne soʔudi, bæhrejn væ mesr xæbær dɑde bud. ɡoftvæɡuhɑi ke ɡofte miʃævæd bɑ feʃɑre ɑmrikɑ ʃɑhede piʃræft æst. æmmɑ « æbdolxɑleq æbdollɑh » ʃænbeʃæb dær tujeijæti mobhæm neveʃt : « berɑketbɑz diɡær berɑketbæste zæmɑne inke vɑʃænɡton dæstur dæhæd væ pɑjtæxthɑje xælidʒi bæle qorbɑn beɡujænd, ɡozæʃt! »", "text": "،  توئیت «عبدالخالق عبدالله» مشاور «محمد بن زاید» و انتقاد ضمنی از مهجور ماندن امارات در روند گفت‌وگوهای حل بحران قطر، تصویر جدیدی از شرایط حاکم بر کشورهای عربی خلیج فارس به دست داده است.به نوشته القدس العربی، این استاد دانشگاه اماراتی و نزدیک به دایره قدرت در ابوظبی در توئیتر خود نوشت: «قطار صلح خلیجی، بدون اطلاع و موافقت و استقبال امارات، یک میلیمتر هم حرکت نخواهد کرد.»همین نوشته کوتاه، کافی بود تا شخصیت‌های رسانه‌ای سعودی نوک پیکان حملات خود را متوجه عبدالخالق عبدالله کرده و او را به تلاش برای ممانعت از حل بحران میان قطر و چهار کشور محاصره کننده محکوم کنند.این استاد دانشگاه اماراتی چندی پیش پس از صدور بیانیه کویت در خصوص پیشرفت در مسیر گفت‌وگوهای حل بحران قطر، با کم اهمیت جلوه دادن این بیانیه نوشت که صرفا طرفین توافق کرده‌اند که از شدت بیان خود بکاهند، وگرنه مصالحه‌ای شکل نگرفته است. او تمایل کشورهای عربی حاشیه خلیج فارس برای کاهش شدت تنش را یک اقدام پیشدستانه برای بهبود شرایط پیش از آمدن دولت بایدن دانسته بود.القدس العربی در ادامه به نقل از منابع مطلع عربی نوشت که موضع دولت امارات در قبال مصالحه با قطر، موجب عصبانیت تعدادی از کشورها شده است و ابوظبی تا کنون موضع صریحی در قبال اعلامیه کویت نگرفته است و رسانه‌ها مواضع افراد نزدیک به دایره قدرت در امارات را همان موضع رسمی این کشور می‌دانند.روز جمعه «احمد ناصر المحمد الصباح» وزیر خارجه کویت از اجرای گفت‌وگوهای سازنده برای پایان دادن به بحران سه ساله قطر با امارات، عربستان سعودی، بحرین و مصر خبر داده بود. گفت‌وگوهایی که گفته می‌شود با فشار آمریکا شاهد پیشرفت است. اما «عبدالخالق عبدالله» شنبه‌شب در توییتی مبهم نوشت: «[دیگر] زمان اینکه واشنگتن دستور دهد و پایتخت‌های خلیجی بله قربان بگویند،گذشت!»" }
[ 259, 343, 2027, 4033, 636, 404, 204945, 3197, 85764, 259, 52217, 436, 259, 33557, 404, 59145, 2864, 34621, 1555, 436, 341, 96507, 883, 259, 11492, 2458, 695, 13724, 97704, 83939, 586, 7735, 7123, 509, 259, 52461, 5021, 259, 123439, 2791, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 134515, 404, 259, 2731, 316, 23230, 329, 43060, 468, 781, 259, 2731, 316, 120583, 43060, 334, 618, 949, 238796, 43060, 1470, 404, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 35144, 397, 43060, 608, 285, 618, 300, 2731, 259, 5531, 781, 43060...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh færhænɡi. mærɑseme mæzhæbi. busni. irɑn belɡerɑd ɡoruh færhænɡi seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste æz dʒomhuri eslɑmi irɑn, dær jek mærɑseme færhænɡi væ mæzhæbi be nɑme ɑivɑtuijætsɑ dær keʃvære busni væ herzoɡovin ʃerkæt kærd. be ɡozɑreʃ bæxʃe færhænɡi sefɑræte irɑn dær sɑrɑjvu, mærɑsem jɑd ʃode bɑ hozure mæqɑmɑte færhænɡi væ mæzhæbi busni væ herzoɡovin, æʔzɑje sefɑræt væ ɡoruh tævɑʃih væ jek qɑri æz dʒomhuri eslɑmi irɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem, mofti tærɑvnik dær jek soxænrɑni bɑ tæqdir æz hozure fæʔɑle sefɑræte keʃværemɑn dær mærɑseme mæzbur, dær xosuse ɑivɑtuijætsɑ ɡoft : hæme sɑle mærɑseme jɑdbudi be mænɑsbæte kerɑmæt zɑher ʃode bær jeki æz oræfɑje mosælmɑn be nɑme ɑivɑtuijætsɑ ke dær pændʒ qærne qæbl mi ziste, bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in mærɑsem ke dʒænbee tɑrixi væ dini dɑʃte væ morede esteqbɑle færɑvɑne hæme mæqɑmɑt væ ʃæxsijæt hɑje mosælmɑne busni væ herzoɡovin væ mænɑteqe ætrɑf qærɑr mi ɡiræd, hezɑrɑn næfær rɑhe tulɑni væ sæʔbe olʔobur mæhæle kerɑmæt rɑ be qæsde tæqærrobe pijɑde tej mi konænd. ɡofte ʃode ke dær ɑn zæmɑn, jek sæxree besijɑr bozorɡ dær in mæhæl be vɑsete sɑhebe kerɑmæt, do nim ʃode væ mærdom be ɑb dæst jɑfte ænd. dær mærɑseme foq ke bɑ hozure dæh hɑe hezɑr næfære bærɡozɑr ʃod, ræhbærɑne mæzhæbi mofti hɑ pærɑntezbæste dær sofufe monæzzæm æz mæhæle sæxre tɑ dʒɑjɡɑh bærɡozɑri mærɑseme tækbirɡujɑn hærekæt kærdænd. æz tæræfe diɡær, ɡoruh hɑje mærdomi bɑ hæmle pærtʃæm hɑje sæbz væ næmɑde dʒɑmeʔe eslɑmi busni væ herzoɡovin, sævɑr bær æsb bɑ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑje eslɑmi be in mærɑsem dʒelvee viʒe ʔi dɑde budænd. ærupɑme divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte sefr jek : sionoh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/12\nفرهنگی.مراسم مذهبی.بوسنی.ایران\nبلگراد - گروه فرهنگی صدیقه کبری (س ) از جمهوری اسلامی ایران، در یک مراسم\n فرهنگی و مذهبی به نام آیواتویتسا در کشور بوسنی و هرزگوین شرکت کرد.به گزارش بخش فرهنگی سفارت ایران در سارایوو، مراسم یاد شده با حضور\nمقامات فرهنگی و مذهبی بوسنی و هرزگوین، اعضای سفارت و گروه تواشیح و یک\nقاری از جمهوری اسلامی ایران برگزار شد. در این مراسم، مفتی تراونیک در یک سخنرانی با تقدیر از حضور فعال\nسفارت کشورمان در مراسم مزبور، در خصوص آیواتویتسا گفت: همه ساله مراسم\nیادبودی به مناسبت کرامت ظاهر شده بر یکی از عرفای مسلمان به نام\nآیواتویتسا که در پنج قرن قبل می زیسته، برگزار می شود. در این مراسم که جنبه تاریخی و دینی داشته و مورد استقبال فراوان همه\nمقامات و شخصیت های مسلمان بوسنی و هرزگوین و مناطق اطراف قرار می گیرد،\nهزاران نفر راه طولانی و صعب العبور محل کرامت را به قصد تقرب پیاده طی می\n کنند. گفته شده که در آن زمان، یک صخره بسیار بزرگ در این محل به واسطه صاحب\n کرامت، دو نیم شده و مردم به آب دست یافته اند. در مراسم فوق که با حضور ده ها هزار نفر برگزار شد، رهبران مذهبی (\nمفتی ها) در صفوف منظم از محل صخره تا جایگاه برگزاری مراسم تکبیرگویان\nحرکت کردند. از طرف دیگر، گروه های مردمی با حمل پرچم های سبز و نماد جامعه اسلامی\nبوسنی و هرزگوین، سوار بر اسب با سردادن شعارهای اسلامی به این مراسم جلوه\n ویژه ای داده بودند. اروپام 255**\nشماره 008 ساعت 01:39 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 223907, 17890, 406, 260, 15867, 22364, 548, 19067, 406, 260, 88264, 2458, 260, 129657, 3923, 8728, 6395, 259, 264, 259, 14850, 17890, 406, 19756, 10871, 376, 214...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43...
{ "phonemize": "qolɑmhosejne esmɑʔili soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : rijɑsæte qovee qæzɑije bɑ eʔtɑje pɑnzdæh ruze moræxxæsi be zendɑniɑni ke xɑnevɑde ɑnhɑ dær ostɑnhɑje sejl zæde zendeɡi mikonænd væ xɑne væ zendeɡi ɑnhɑ ɑsib dide æst, movɑfeqæt kærd. be ɡofte vej in moræxxæsi niz hæmɑnænde moræxxæsi noruzi ʃɑmel hɑle zendɑniɑni ke mortækebe dʒærɑʔeme mohem æz qæbil : serqæte mosællæhɑne, serqæte mæqrun be ɑzɑr, sɑreqɑne herfei væ sɑbeqe dɑr, væ niz dʒærɑʔeme omde mævɑdde moxædder væ diɡær mostæsnɑɑte moræxxæsi qæbli budeænd, næxɑhæd ʃod.", "text": " غلامحسین اسماعیلی سخنگوی قوه قضاییه گفت: ریاست قوه قضاییه با اعطای ۱۵ روز مرخصی به زندانیانی که خانواده آن‌ها در استان‌های سیل زده زندگی می‌کنند و خانه و زندگی آن‌ها آسیب دیده است، موافقت کرد.به گفته وی این مرخصی نیز همانند مرخصی نوروزی شامل حال زندانیانی که مرتکب جرائم مهم از قبیل: سرقت مسلحانه، سرقت مقرون به آزار، سارقان حرفه‌ای و سابقه دار، و نیز جرائم عمده مواد مخدر و دیگر مستثنیات مرخصی قبلی بوده‌اند، نخواهد شد." }
[ 5015, 15394, 97706, 858, 73003, 10404, 19220, 586, 41994, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 5021, 267, 34493, 2408, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 768, 858, 67873, 406, 63272, 4029, 5448, 25308, 406, 554, 47536, 142226, 406, 934, 259, 39834, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 51571, 20689, 655, 282, 43060, 240209, 2306, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 85792, 43060, 36668, 265, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, ehsɑne xɑnduzi neveʃt, tærhe orɑqe selfe næfti bɑjæd æz særɡærdɑni bejne do hædæfe bɑzɑre vɑqeʔi jɑ kɑqæzi xɑredʒ ʃævæd. be læhɑze eqtesɑde sjɑsiː in tærh be mænzæle tæqɑzɑje mæskæn æz tæræfe dolætist ke mɑjel be tærke eʔtijɑde næfti nist væ tæhævvoli dær eslɑhe mɑliɑte movælledsɑzi dɑrɑi væ sɑxtɑre buddʒe ændʒɑm nemi dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، احسان خاندوزی نوشت، طرح اوراق سلف نفتی باید از سرگردانی بین دو هدف بازار واقعی یا کاغذی خارج شود.به لحاظ اقتصاد سیاسی این طرح به منزله تقاضای مسکن از طرف دولتی است که مایل به ترک اعتیاد نفتی نیست و تحولی در اصلاح مالیات مولدسازی دارایی و ساختار بودجه انجام نمی دهد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 24592, 25019, 7694, 57680, 406, 24491, 343, 259, 5937, 1159, 6986, 1086, 12908, 31152, 2394, 259, 6415, 695, 2557, 72313, 406, 9209, 2858, 259, 12060, 11488, 12054, 406, 2942, 1072, 2095...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 259, 265, 334, 263, 43060, 405, 259, 329, 43060, 102667, 33906, 238796, 270, 261, 37893, 286, 1551, 631, 43060...
{ "phonemize": "kærædʒ tebqee eʔlɑme edɑre kolle hefɑzæte mohitziste ostɑne ælborz væzʔijæte kejfi hævɑje ʃæhrestɑnhɑje kærædʒ, sɑvodʒbolɑq, færdis væ næzærɑbɑd dær ʃærɑjete nɑsɑlem qærɑr ɡereft...... kopi ʃod", "text": "کرج - طبق اعلام اداره کل حفاظت محیط‌زیست استان البرز وضعیت کیفی هوای شهرستان‌های کرج، ساوجبلاغ، فردیس و نظرآباد در شرایط ناسالم قرار گرفت......کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 259, 21521, 259, 18018, 14085, 376, 5215, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 402, 51642, 259, 10620, 1845, 803, 7751, 14632, 406, 4211, 5322, 1091, 1164, 1956, 343, 259, 213387, 18861, 69426, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 85575, 2731, 285, 240451, 35645, 23892, 265, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 259, 345, 43060, 380, 156073, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 949, 220340, 4427, 259, 11326, 43060, 405, 259, 82670, 202626, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, pæp ɡævɑrædijulɑ pæs æz bærtæri se berike timæʃ moqɑbele ɑræsænɑl dær hæftee bistvæpænædʒæm reqɑbæthɑje liɡe bærtære enɡelis eddeʔɑ kærd hæsæræte dʒɑjɡɑh liverpul dær sædre dʒædvæle in reqɑbæthɑ rɑ mixord. særmoræbbi time futbɑle mænætʃsætræsijæti dær in bɑre ɡoft : tærdʒih midɑdæm ælɑn dær dʒɑjɡɑh liverpul bɑʃim, tʃon væqti æz læhɑze emtijɑzi æqæb bijoftid væ sædrneʃin næbɑʃid, feʃɑre biʃtær miʃævæd. in besijɑr mohem æst ke xodemɑn bɑʃim. dær bɑzi bɑ nijukɑsel æsæri æz time xodemɑn nædidæm. bɑzikonɑnæm in rɑ midɑnænd. moqɑbele ɑræsænɑl be ɡozæʃte mɑn bɑzɡæʃtim. dær ebtedɑje bɑzi ɡol zædim væ bærɑje zædæne ɡolhɑje bæʔdi tælɑʃ kærdim. ælɑn fɑsele mɑ bɑ liverpule do emtijɑz æst væ emkɑne dɑræd in extelɑfe hæmin hæfte be se jɑ pændʒ emtijɑz beresæd. ɡævɑrædijulɑ dær pɑjɑn tæsrih kærd : dære fæsle ævvæle hozuræm dær mænætʃsætræsijæti bærxi miɡoftænd mæn æz ɑɡuʔeruje xoʃæm nemiɑjæd, æmmɑ hæmiʃe æz budæne u xorsænd budæm. æz zæmɑni ke mɑ dær kenɑr hæm hæstim, æmælkærde særxiv binæzir bude æst væ be næzæræm tɑ zæmɑne mærɡ, hæminɡune xub mimɑnd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، پپ گواردیولا پس از برتری 3 بریک تیمش مقابل آرسنال در هفته بیست‌وپنجم رقابت‌های لیگ برتر انگلیس ادعا کرد حسرت جایگاه لیورپول در صدر جدول این رقابت‌ها را می‌خورد.سرمربی تیم فوتبال منچسترسیتی در این باره گفت: ترجیح می‌دادم الان در جایگاه لیورپول باشیم، چون وقتی از لحاظ امتیازی عقب بیفتید و صدرنشین نباشید، فشار بیشتر می‌شود. این بسیار مهم است که خودمان باشیم. در بازی با نیوکاسل اثری از تیم خودمان ندیدم. بازیکنانم این را می‌دانند. مقابل آرسنال به گذشته‌‌مان  بازگشتیم. در ابتدای بازی گل زدیم و برای زدن گل‌های بعدی تلاش کردیم. الان فاصله ما با لیورپول دو امتیاز است و امکان دارد این اختلاف همین هفته به سه یا پنج امتیاز برسد. گواردیولا در پایان تصریح کرد: در فصل اول حضورم در منچسترسیتی برخی می‌گفتند من از آگوئرو خوشم نمی‌آید، اما همیشه از بودن او خرسند بودم. از زمانی که ما در کنار هم هستیم، عملکرد سرخیو بی‌نظیر بوده است و به نظرم تا زمان مرگ، همین‌گونه خوب می‌ماند. انتهای پیام/  " }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 1645, 5473, 9870, 102144, 44840, 6423, 695, 1423, 27225, 381, 614, 30626, 259, 20101, 1440, 259, 15629, 13608, 83592, 572, 509, 259, 376, 25357, 3939, 2408, 259, 98748, 81051, 49281, 24627, 1091, 3207, 5721, 142...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 421, 2731, 325, 259, 129842, 130833, 43060, 154979, 266, 58448, 43060, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 124255, 270, 10787, 266, 303, 693, 4275, 8925, 2731, 238796, 259, 81490, 43060, 33635, ...
{ "phonemize": "dʒænæblɑt bɑrædiɡær bærpiruzi hezbe ællɑh bær ærteʃe reʒime sæhijunisti eʔterɑf kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. dʒænæblɑt. \" vælid dʒænæblɑt \" ræise hezbe susiɑliste tæræqqixɑh lobnɑn bɑrædiɡær eʔterɑf kærd ke hezbe ællɑh dær dʒænke siose ruze tævɑnest ærteʃe reʒime sæhijunisti rɑ ʃekæst dæhæd. dʒænæblɑt ke be ɡofte xodæʃ bærɑje ɡereftæne komæk hɑje nezɑmi, sjɑsiː væ æmnijæti be ɑmrikɑ sæfær kærde ruze ʃænbe dær ɡoft væɡui bɑ ʃæbæke xæbæri \" ælɑlæm \" dær nijojork væ piʃ æz didɑr bɑ \" bɑne kej mun \" dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed tæʔkid kærd : qæblæn hæm ɡofte æm ke hezb ællɑh bɑ moqɑvemæt dær moqɑbele ærteʃe esrɑʔile piruz ʃod, æmmɑ \" sejjed hæsæn næsrollɑh \" dæbirkole hezb ællɑh be in porseʃ ke piruzi rɑ be tʃe kæsi tæqdim mi konæd, mobhæm pɑsox ɡoft. sejjed hæsæn næsrollɑh dær pɑsox be in porseʃ ɡofte bud ke in piruzi rɑ be mellæte lobnɑn væ ommæte æræbi væ eslɑmi tæqdim mi konæd. dʒænæblɑt æfzud : dæbirkole hezb ællɑh bɑjæd piruzi bær ærteʃe esrɑʔil rɑ fæqæt be keʃvær væ mærdome lobnɑn tæqdim mi kærd. vej hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke hezbe ællɑh qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed rɑ næqz kærde æst. ræise hezbe susiɑliste tæræqqixɑh lobnɑn ɡoft : sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkol hezb ællɑh ɡofte æst ke in hezb qæbl æz dʒænke esrɑʔil ælæjhe lobnɑne dævɑzdæh hezɑr muʃæk dɑʃte væ ælɑn biʃ æz bist hezɑr muʃæk dɑræd væ in dælili bær næqze qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek æst. dʒænæblɑt dær edɑme in ɡoft væɡu bærxi tæræf hɑje ræsmi dær lobnɑn mɑnænde dæstɡɑh æmnijæte omumi væ kɑrkonɑne ɡomroke in keʃvær rɑ be \" hæmdæsti bɑ hezbe ællɑh \" mottæhæm kærd. vej ɡoft : bæxʃe bozorɡi æz in dæstɡɑh hɑ bɑ hezb ællɑh hæstænd væ bime ɑn dɑrænd ke hæqiqæt dærbɑre qɑtʃɑqe æslæhe væ mohemɑt æz tæriqe mærzhɑje surije væ lobnɑne fɑʃ ʃævæd. ræise hezbe susiɑliste tæræqqixɑh lobnɑn hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke væzire defɑʔe lobnɑn hæfte ɑjænde didɡɑh mæfsæle xod rɑ dærbɑre mæsɑlee mærbut be tæqvijæte ærteʃe lobnɑn ʔerɑʔe xɑhæd kærd. vej dær bæxʃe diɡæri æz ɡoft væɡu bɑ ʃæbæke ælɑlæm tæsrih kærd : mɑ bɑ hærɡune tæʔdile mofɑdde æsɑsnɑme dɑdɡɑh bejne olmelæli bærɑje bærræsi pærvænde \" ræfiq hæriri \" noxoste væzire piʃine lobnɑne moxɑlef hæstim. ræise hezbe susiɑliste tæræqqixɑh lobnɑn xɑterneʃɑn kærd : æz tæriqe \" hæsæni mobɑræk \" ræise dʒomhuri mesr væ \" æbdollɑh bone æbdolæziz \" pɑdeʃɑh æræbestɑne soʔudi be ettelɑʔe \" beʃɑr æsæd \" ræise dʒomhuri surije resɑnde ʃode ke mozue dɑdɡɑh bejne olmelæli ævvælin mehvære edʒlɑse ɑti særɑne æræb æst ke qærɑr æst bezudi dær riɑze bærɡozɑr ʃævæd. dʒænæblɑt æfzud : særɑne æræb bærɑje tæhæqqoqe edɑlæt, solh væ dʒoloɡiri æz beruze fetne dær dʒæhɑne æræb tæmɑjole færɑvɑni dɑrænd. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ", "text": "جنبلاط باردیگر برپیروزی حزب الله بر ارتش رژیم صهیونیستی اعتراف کرد \n#\nتهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/12/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان.جنبلاط. \n \"ولید جنبلاط\" رئیس حزب سوسیالیست ترقیخواه لبنان باردیگر اعتراف کرد که\nحزب الله در جنک 33 روزه توانست ارتش رژیم صهیونیستی را شکست دهد. \n جنبلاط که به گفته خودش برای گرفتن کمک های نظامی، سیاسی و امنیتی به \nآمریکا سفر کرده روز شنبه در گفت وگویی با شبکه خبری \"العالم\" در نیویورک\nو پیش از دیدار با \" بان کی مون \" دبیرکل سازمان ملل متحد تاکید کرد: قبلا\nهم گفته ام که حزب الله با مقاومت در مقابل ارتش اسرائیل پیروز شد، اما \n\"سید حسن نصرالله\" دبیرکل حزب الله به این پرسش که پیروزی را به چه کسی \nتقدیم می کند ، مبهم پاسخ گفت. \n سید حسن نصرالله در پاسخ به این پرسش گفته بود که این پیروزی را به ملت\nلبنان و امت عربی و اسلامی تقدیم می کند. \n جنبلاط افزود: دبیرکل حزب الله باید پیروزی بر ارتش اسرائیل را فقط به \nکشور و مردم لبنان تقدیم می کرد. \n وی همچنین مدعی شد که حزب الله قطعنامه 1701 شورای امنیت سازمان ملل \nمتحد را نقض کرده است. \n رئیس حزب سوسیالیست ترقیخواه لبنان گفت: سید حسن نصرالله دبیرکل حزب \nالله گفته است که این حزب قبل از جنک اسرائیل علیه لبنان 12 هزار موشک \nداشته و الان بیش از20 هزار موشک دارد و این دلیلی بر نقض قطعنامه 1701 \nاست. \n جنبلاط در ادامه این گفت وگو برخی طرف های رسمی در لبنان مانند دستگاه \nامنیت عمومی و کارکنان گمرک این کشور را به \"همدستی با حزب الله\" متهم \nکرد. \n وی گفت: بخش بزرگی از این دستگاه ها با حزب الله هستند و بیم آن دارند \nکه حقیقت درباره قاچاق اسلحه و مهمات از طریق مرزهای سوریه و لبنان فاش \nشود. \n رئیس حزب سوسیالیست ترقیخواه لبنان همچنین مدعی شد که وزیر دفاع لبنان \nهفته آینده دیدگاه مفصل خود را درباره مساله مربوط به تقویت ارتش لبنان \nارایه خواهد کرد. \n وی در بخش دیگری از گفت وگو با شبکه العالم تصریح کرد:ما با هرگونه \nتعدیل مفاد اساسنامه دادگاه بین المللی برای بررسی پرونده \"رفیق حریری\" \nنخست وزیر پیشین لبنان مخالف هستیم. \n رئیس حزب سوسیالیست ترقیخواه لبنان خاطرنشان کرد: از طریق \"حسنی مبارک\"\nرئیس جمهوری مصر و \"عبدالله بن عبدالعزیز\" پادشاه عربستان سعودی به اطلاع \n\"بشار اسد\" رئیس جمهوری سوریه رسانده شده که موضوع دادگاه بین المللی \nاولین محور اجلاس آتی سران عرب است که قرار است بزودی در ریاض برگزار شود. جنبلاط افزود: سران عرب برای تحقق عدالت ، صلح و جلوگیری از بروز فتنه \nدر جهان عرب تمایل فراوانی دارند. \n صویر/1506 \n\n " }
[ 259, 47288, 216032, 7756, 103898, 1423, 205472, 52853, 259, 23495, 2383, 1423, 46121, 1440, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 22617, 19736, 3716, 387, 11346, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 191074, 161332, 12590, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 102971, 7734, 43060, 270, 330, 43060, 154979, 266, 129842, 10787, 124255, 42314, 23420, 259, 11422, 811, 259, 82670, 280, 43060, 334, 124255, 259, 57085, 265, 238796, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 259, ...
{ "phonemize": "qɑʔem mæqɑme væzire keʃvær dær omure mædʒles ɡoft : nɑme ʔi ræsmi be emzɑje væzire keʃvær be ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær xosuse mæsɑle lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt ersɑl ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, mohæmmæde dʒævɑde kulivænd qɑʔem mæqɑme væzire keʃvær dær omure mædʒles bɑ ezhɑre inke, sohbæt hɑje mætræh ʃode dær xosuse inke lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt be komisijone æmurædɑxæli keʃvære niɑmæde, fɑqede vedʒɑhæte qɑnunist ɡoft : bɑ pejɡiri hɑje vezɑræte keʃvær, dolæt, bærɑje ræfʔe kɑsti hɑje modʒud dær qævɑnine dʒɑri entexɑbɑt væ ræfʔe pærɑkændeɡi modʒud dær in qævɑnin, lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt rɑ dær esfænde nævædohæft bɑ qejde do forijæt be mædʒlese dæhom erɑʔe kærd, æmmɑ be sæbæbe tulɑni ʃodæne rævænde bærræsi væ næbude væqte kɑfi dʒæhæte sire mærɑhele qɑnuni tæsvibe næhɑi in lɑjehe dær mædʒles dæhom, in mohem be montæxebine mærdom dær mædʒlese jɑzdæhom mohævvæl ʃod. kulivænd bɑ eʃɑre be inke emruz ʃɑhede in hæstim ke be dʒɑj inke lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt rɑ ke bɑ hæmkɑri dolæt, mædʒles væ næhɑde ʃorɑje neɡæhbɑne ɑmɑde ʃode bud dær dæsture kɑre næmɑjændeɡɑn væ æʔzɑje komisijone omure dɑxeli keʃvær væ ʃorɑhɑ qærɑr ɡiræd æsɑsæn ersɑl væ erdʒɑʔe æsle lɑjehe be mædʒles væ komisijone mærbute morede enkɑre vɑqeʔ mi ʃævæd. qɑʔem mæqɑme væzire keʃvær dær omure mædʒles tæsrih kærd : dær hæmɑn ebtedɑje ʃekle ɡiri mædʒlese jɑzdæhom, nɑme ʔi æz suj dolæt be mædʒles ersɑl ʃod ke dolæte hæmtʃenɑn mesr bær pejɡiri lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt dær mædʒles æst. vej ezɑfe kærd : æz ɑqɑze fæʔɑlijæte mædʒlese dʒædid, jeki æz mævɑredi ke besijɑr morede tæʔkide dolæt væ vezɑræte keʃvær bude æst mozue edɑme sir mærɑhele tæsvibe lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt bud. kulivænd onvɑn kærd : in lɑjehee æknun dær komisijone omure dɑxeli keʃvær væ ʃurɑhɑe modʒud æst væ nɑme dolæt hæm eblɑq ʃode æst. qɑʔem mæqɑme væzire keʃvær dær omure mædʒles dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke nɑme ʔi ræsmi be emzɑje væzire keʃvær be ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær xosuse mæsɑle lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt ersɑl ʃode æst, ɡoft : næzær væ rujkærde vezɑræte keʃvær bær lozum dær dæsture kɑr qærɑr ɡereftæne lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt æst væ entezɑr dɑrim næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmol bɑ dolæt væ væzrɑte keʃvær be bærræsi in lɑjehe væ tæbdile ɑn be qɑnun komæk konænd. kopi ʃod", "text": "قائم مقام وزیر کشور در امور مجلس گفت: نامه ای رسمی به امضای وزیر کشور به رئیس مجلس شورای اسلامی در خصوص مساله لایحه جامع انتخابات ارسال شده است.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور، محمد جواد کولیوند قائم مقام وزیر کشور در امور مجلس با اظهار اینکه، صحبت های مطرح شده در خصوص اینکه لایحه جامع انتخابات به کمیسیون امورداخلی کشور نیامده، فاقد وجاهت قانونی است؛ گفت: با پیگیری های وزارت کشور، دولت، برای رفع کاستی های موجود در قوانین جاری انتخابات و رفع پراکندگی موجود در این قوانین، لایحه جامع انتخابات را در اسفند ۹۷ با قید دو فوریت به مجلس دهم ارائه کرد، اما به سبب طولانی شدن روند بررسی و نبود وقت کافی جهت سیر مراحل قانونی تصویب نهایی این لایحه در مجلس دهم، این مهم به منتخبین مردم در مجلس یازدهم محول شد.کولیوند با اشاره به اینکه امروز شاهد این هستیم که به جای اینکه لایحه جامع انتخابات را که با همکاری دولت، مجلس و نهاد شورای نگهبان آماده شده بود؛ در دستور کار نمایندگان و اعضای کمیسیون امور داخلی کشور و شوراها قرار گیرد؛ اساساً ارسال و ارجاع اصل لایحه به مجلس و کمیسیون مربوطه مورد انکار واقع می شود.قائم مقام وزیر کشور در امور مجلس تصریح کرد: در همان ابتدای شکل گیری مجلس یازدهم، نامه ای از سوی دولت به مجلس ارسال شد که دولت همچنان مصر بر پیگیری لایحه جامع انتخابات در مجلس است.وی اضافه کرد: از آغاز فعالیت مجلس جدید، یکی از مواردی که بسیار مورد تاکید دولت و وزارت کشور بوده است؛ موضوع ادامه سیر مراحل تصویب لایحه جامع انتخابات بود.کولیوند عنوان کرد: این لایحه اکنون در کمیسیون امور داخلی کشور و شوراها موجود است و نامه دولت هم ابلاغ شده است.قائم مقام وزیر کشور در امور مجلس در پایان با بیان اینکه نامه ای رسمی به امضای وزیر کشور به رئیس مجلس شورای اسلامی در خصوص مساله لایحه جامع انتخابات ارسال شده است، گفت: نظر و رویکرد وزارت کشور بر لزوم در دستور کار قرار گرفتن لایحه جامع انتخابات است و انتظار داریم نمایندگان مجلس با همکاری و تعامل با دولت و وزرات کشور به بررسی این لایحه و تبدیل آن به قانون کمک کنند.کپی شد" }
[ 2588, 12306, 259, 28665, 259, 12433, 6034, 509, 259, 27334, 259, 9898, 5021, 267, 30968, 1997, 259, 33838, 406, 554, 7065, 28270, 259, 12433, 6034, 554, 259, 841, 30815, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 9121, 548, 51169, 895...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 240209, 470, 134410, 781, 43060, 645, 300, 2731, 142717, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 542, 2568, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 272, 43060, 645, 259, 240209, 266, 259, 286, 2731, 29022, 3...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh ækse mærqædhɑje motæhhære irɑn dær dæmeʃqe bærɡozɑr ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh dæmeʃq næmɑjeʃɡɑh ækse mæsɑdʒede mohem væ mærqædhɑje motæhhære irɑn ruze doʃænbe dær mæhæle rɑjzæni dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dæmeʃq dær mæʔræze dide omum qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær in næmɑjeʃɡɑh hæduje tʃehel æks dær ændɑze hɑje moxtælef dær mæʔræze dide omum ɡozɑʃte ʃode æst. mæsdʒede emɑme esfæhɑn, mæsdʒede dʒɑmeʔe kermɑn, hæræme motæhhære hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste æz dʒomle in tæsɑvir æst. in tæsɑvir, ɑsɑre ækɑsɑne moxtælefe irɑni dær særɑsære keʃvær æst. næmɑjeʃɡɑhe jɑdʃode ke tɑ dæh ʃæhrivær edɑme xɑhæd dɑʃt, dær tʃɑrtʃube næmɑjeʃɡɑh hɑje mɑhɑne rɑjzæni færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær surihe bærɡozɑr mi ʃævæd. rɑjzæni færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær surihe sɑlɑne næmɑjeʃɡɑh hɑje ɡunɑɡune færhænɡi dær dæmeʃq væ ostɑn hɑje moxtælefe surihe bærpɑ mi konæd. xɑvræme pændʒ jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre ʃomɑre divisto bistohæft sɑʔæte bistose : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "نمایشگاه عکس مرقدهای مطهر ایران در دمشق برگزار شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/14\nدمشق - نمایشگاه عکس مساجد مهم و مرقدهای مطهر ایران روز دوشنبه در محل\nرایزنی جمهوری اسلامی ایران در دمشق در معرض دید عموم قرار گرفت .به گزارش خبرنگار ایرنا، در این نمایشگاه حدو 40 عکس در اندازه های مختلف\n در معرض دید عموم گذاشته شده است . مسجد امام اصفهان ، مسجد جامع کرمان ، حرم مطهر حضرت امام رضا (ع )\n و حرم حضرت معصومه (س ) از جمله این تصاویر است . این تصاویر، آثار عکاسان مختلف ایرانی در سراسر کشور است . نمایشگاه یادشده که تا 10 شهریور ادامه خواهد داشت ، در چارچوب\nنمایشگاه های ماهانه رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه برگزار\nمی شود. رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه سالانه نمایشگاه های\nگوناگون فرهنگی در دمشق و استان های مختلف سوریه برپا می کند. خاورم 5 1373***1577**2312**\nشماره 227 ساعت 23:46 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 42113, 259, 13218, 5448, 5586, 2791, 8764, 29167, 4379, 509, 38791, 34091, 259, 37556, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 1635, 38791, 34091, 259, 264, 14441, 42113, 259, 13218, 5643,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 128540, 569, 134410, 16757, 2731, 7135, 43060, 608, 2921, 2731, 334, 334, 19406, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 78130, 265, 238796, 23892, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi æz itɑliɑ, rezɑ mehmɑndust dær hɑʃije mosɑbeqɑte tekvɑndoje siæmin dore junijuræsiɑd dær xosuse motɑlebɑtæʃ æz dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ezhɑr dɑʃt : ælɑn ɑzærbɑjedʒɑn dær tæmɑm reʃtehɑ be bohrɑne eqtesɑdi xorde væ se sɑlist ke tæmɑm reʃtehɑ dærɡire bipuli hæstænd. mɑ dær tekvɑndo dærɡire olæmpik hæstim væ bɑjæd rænkinɡe olæmpik rɑ dʒæmʔ mikonim væ bærɑje eʔzɑme nijɑz be pul dɑrim, be hæmin dælil in ettefɑqɑt tæʔsire mænfi bær tim dɑʃte æst. vej dær edɑme æfzud : dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh mɑ ʃɑnzdæh eʔzɑm rɑ læqv kærdim væ emsɑl niz tʃɑhɑr pændʒ mosɑbeqe rɑ næræftim væ inhɑ ruje rænkinɡ tæʔsir dɑræd. bɑzikone væzne hæʃt mæn dær ɑzærbɑjedʒɑn næfære ævvæle rænkinɡe dʒæhɑni bud æmmɑ bɑ in ʃærɑjet næfære pændʒom ʃode væ tekvɑndokɑre væzne hæʃtɑd kiluɡeræme mɑ niz æz rænke jek be sevvom soqut kærde æst. beælɑve væqti tekvɑndokɑri dær mejdɑn ʃerkæt nækonæd ʃiɑp tʃɑneɡ rɑ ɡom mikonæd væ hæme inhɑ tæʔsire mænfi næbudæne pul æst. særmoræbbi irɑni time tekvɑndoje ɑzærbɑjedʒɑn dær xosuse motɑlebɑtæʃ æz in keʃvær ɡoft : dæh mɑh æst hoquq næɡereftæm. hæmiʃe mohtæræmɑne væʔde midæhænd ke moʃkelɑt hæl miʃævæd. se sɑl æst ke dær rævænde pærdɑxthɑ moʃkel dɑrænd. jek mɑh hoquq midæhænd bæʔd se mɑhe xæbæri æz pul nist. vej æz tʃænd piʃnæhɑde xɑredʒi bærɑje hedɑjæte timhɑje melli xæbær dɑd væ ɡoft : feʔlæn esme in keʃværhɑ rɑ nemiɡujæm. mæn do bɑzikon dær ɑzærbɑjedʒɑn dɑræm ke nemitævɑnæm ɑnhɑ rɑ mjɑne rɑhe ræhɑ konæm væ næsæbte be ɑnhɑ tæʔæhhode æxlɑqi dɑræm væ tɑ olæmpike kenɑreʃɑn mimɑnæm. mehmɑndust dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ æz timhɑje irɑni piʃnæhɑd dɑrid, jɑdɑvær ʃod : be irɑne æslæn fekr nemikonæm tʃon moræbbijɑne xubi dɑræd væ mæn rɑ lɑzem nædɑrænd. mæn hættɑ moʔtæqedæm tæqire moræbbi dær irɑne æslæn fɑjede nædɑræd tʃon hæme moræbbijɑne xub hæstænd væ eʃkɑlɑte æsɑsi ke vodʒud dɑræd bɑjæd hæl ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اعزامی از ایتالیا، رضا مهماندوست در حاشیه مسابقات تکواندو سی‌امین دوره یونیورسیاد در خصوص مطالباتش از جمهوری آذربایجان اظهار داشت: الان آذربایجان در تمام رشته‌ها به بحران اقتصادی خورده و سه سالی است که تمام رشته‌ها درگیر بی‌پولی هستند. ما در تکواندو درگیر المپیک هستیم و باید رنکینگ المپیک را جمع می‌کنیم و برای اعزام نیاز به پول داریم، به همین دلیل این اتفاقات تاثیر منفی بر تیم داشته است.وی در ادامه افزود: در سال 2018 ما 16 اعزام را لغو کردیم و امسال نیز 4-5 مسابقه را نرفتیم و اینها روی رنکینگ تاثیر دارد. بازیکن وزن 8 من در آذربایجان نفر اول رنکینگ‌ جهانی بود اما با این شرایط نفر پنجم شده و تکواندوکار وزن 80 کیلوگرم ما نیز از رنک یک به سوم سقوط کرده است. بعلاوه وقتی تکواندوکاری در میدان شرکت نکند شیاپ چانگ را گم می‌کند و همه اینها تاثیر منفی نبودن پول است.سرمربی ایرانی تیم تکواندوی آذربایجان در خصوص مطالباتش از این کشور گفت: 10 ماه است حقوق نگرفتم. همیشه محترمانه وعده می‌دهند که مشکلات حل می‌شود. سه سال است که در روند پرداخت‌ها مشکل دارند. یک ماه حقوق می‌دهند بعد سه ماه خبری از پول نیست.وی از چند پیشنهاد خارجی برای هدایت تیم‌های ملی خبر داد و گفت: فعلا اسم این کشورها را نمی‌گویم. من دو بازیکن در آذربایجان دارم که نمی‌توانم آنها را میانه راه رها کنم و نسبت به آنها تعهد اخلاقی دارم و تا المپیک کنارشان می‌مانم.مهماندوست در پاسخ به این سوال که آیا از تیم‌های ایرانی پیشنهاد دارید، یادآور شد: به ایران اصلا فکر نمی‌کنم چون مربیان خوبی دارد و من را لازم ندارند. من حتی معتقدم تغییر مربی در ایران اصلا فایده ندارد چون همه مربیان خوب هستند و اشکالات اساسی که وجود دارد باید حل شود. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 12607, 35530, 406, 695, 259, 12644, 112693, 343, 30596, 548, 28549, 225741, 509, 1240, 33002, 376, 548, 11328, 722, 6077, 68940, 974, 4744, 259, 34774, 259, 21534, 259, 92034, 57606, 34067, 509, 259, 9121, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 265, 240209, 360, 43060, 711, 259, 2731, 360, 609, 43060, 494, 43060, 261, 259, 5152, 43060, 40130, 282, 43060, 272, 13622, 331, 10787, ...
{ "phonemize": ".............................................................. e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. niru. ɑb. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi xorɑsɑne ʃomɑli æz toziʔe biʃ æz sædo hivdæh milijun metre mokæʔʔæb ɑb æz zæxire sædhɑje ostɑn bejne keʃɑværzɑn dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. mohæmmæde ælɑi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ hædʒme ɑb zæxire ʃode dær mæxɑzene sædhɑje in ostɑn rɑ tɑkonun biʃ æz hæʃtɑdose milijun mætærmækæʔæb eʔlɑm kærd. vej æfzud : dær moddæte moʃɑbeh qæbli hodud ʃæstotʃɑhɑr milijun mætærmækæʔæb ɑb tævæssote sædhɑje ostɑn zæxire ʃode bud. u ɡoft : dær hæʃt mɑhe ɡozæʃte æz sɑle dʒɑri sædo tʃɑhɑrdæh milijun mætærmækæʔæb ɑb vɑrede mæxɑzene sædhɑje ostɑn ʃode æst. vej biʃtærin hædʒme ɑb zæxire ʃode dær poʃte sædhɑje ostɑn rɑ dær ʃærɑjete konuni mærbut be sæde ʃirine dærre be meqdɑre biʃ æz tʃehelonoh milijun mætærmækæʔæb eʔlɑm væ bæjɑn kærd sæde esfærɑjen niz æknun hodud bistodo milijun mætærmækæʔæb ɑb dɑræd. u ɡoft : hædʒme ɑb zæxire ʃode dær poʃte sæde ʃirvɑne biʃ æz dæh milijun mætærmækæʔæb æst væ sæde tʃæri dær ʃæhrestɑne fɑrudʒ hæm hodud pɑnsæd hezɑr mætærmækæʔæb ɑb dɑræd. vej æfzud : dær fæsle bæhɑre emsɑl hædʒme zæxire sædhɑje ostɑn æz sædo hidʒdæh milijun metr mokæʔʔæbe færɑtær ræfte væ do sæd æz pændʒ sæde xorɑsɑne ʃomɑli særriz kærd. hædʒme ɑbhɑje tædʒdidʃævænde ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli do miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo bist milijun metre mokæʔʔæb dær sɑl æst ke hæftsædo nævæd milijun mætærmækæʔæb æz in meqdɑre ɑbhɑje zirzæmini væ bæqije ɑbhɑje sæthist. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "\n.............................................................. بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/09/86\n داخلی.اقتصادی.نیرو.آب. مدیرعامل شرکت آب منطقه ای خراسان شمالی از توزیع بیش از 117 میلیون متر\nمکعب آب از ذخیره سدهای استان بین کشاورزان در سال جاری خبر داد. محمد علایی روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا حجم آب ذخیره شده در مخازن\nسدهای این استان را تاکنون بیش از 83 میلیون مترمکعب اعلام کرد. وی افزود: در مدت مشابه قبلی حدود 64 میلیون مترمکعب آب توسط سدهای\nاستان ذخیره شده بود. او گفت: در هشت ماه گذشته از سال جاری 114 میلیون مترمکعب آب وارد\nمخازن سدهای استان شده است. وی بیشترین حجم آب ذخیره شده در پشت سدهای استان را در شرایط کنونی\nمربوط به سد شیرین دره به مقدار بیش از 49 میلیون مترمکعب اعلام و بیان کرد\nسد اسفراین نیز اکنون حدود 22 میلیون مترمکعب آب دارد. او گفت: حجم آب ذخیره شده در پشت سد شیروان بیش از 10 میلیون مترمکعب\nاست و سد چری در شهرستان فاروج هم حدود 500 هزار مترمکعب آب دارد. وی افزود: در فصل بهار امسال حجم ذخیره سدهای استان از 118 میلیون متر\nمکعب فراتر رفته و دو سد از پنج سد خراسان شمالی سرریز کرد. حجم آبهای تجدیدشونده استان خراسان شمالی دو میلیارد و 420 میلیون متر\nمکعب در سال است که 790 میلیون مترمکعب از این مقدار آبهای زیرزمینی و\nبقیه آبهای سطحی است.ک/2\n 7181/626/660\nشماره 508 ساعت 14:46 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 2458, 8639, 260, 119132, 260, 20673, 11678, 259, 7259, 8024, 259, 8179, 376, 1997, 13906, 37959, 532...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 17627, 240451, 18439, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 284...
{ "phonemize": "kærædʒ ræise ʃorɑje ʃæhre kærædʒ tænzime xorudʒi ɑbe sæde æmirkæbir rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : bærxi mænɑteqe kærædʒ dær mæsire tæxribe sejlɑb qærɑr dɑrænd. be ɡozɑreʃ, mæhmude dɑdɡu dær hæmɑjeʃe modirijæte bohrɑne sejlɑb hɑje ʃæhri ke sobhe doʃænbe dær mæhæle bɑʃɡɑh milɑde kærædʒe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : moʃkele æsli mɑ edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔ væ tærhe tæfsilist ke ændʒɑm nemi ʃævæd væ moʃkelɑt væ moʔzælɑte ʃæhri tævæssote moʃɑver dær næzær ɡerefte næʃode æst. vej æfzud : zæmɑni ke moʃɑver æz tehrɑn dær morede tærhe dʒɑmeʔe kærædʒ tæsmime ɡiri mi konæd be tore mosællæm tʃenin moʃkelɑti idʒɑd mi ʃævæd. ræise ʃorɑje ʃæhre kærædʒ bɑ eʃɑre be inke sisæd hektɑr æz hezɑr hektɑr ærɑzi bɑqestɑn ke be onvɑne ɑbɡiri bærɑje dʒoloɡiri æz bohrɑn væ estefɑde dʒænɡæle kɑri dær næzær ɡerefte ʃode bud emruz be bæhre bærdɑri resid, ɡoft : æɡær ɑmuzeʃ, ettelɑʔe resɑni væ færhænɡe sɑzi sæhih ændʒɑm næʃævæd mi tævɑn ɡoft xætære sejlɑbe æz e zelzele dær kærædʒe biʃtær xɑhæd bud. vej be rævɑn ʃodæne sejlɑbe ʃæhri be suj mæntæqe qæzælhæsɑr eʃɑre kærd væ ɡoft : lule ɡozɑri dær in mæntæqe hæzinee zjɑdi be modirijæte ʃæhri tæhmil kærde æst dær hɑli ke piʃe bini mi ʃævæd qotre lule hɑ pɑsoxɡu sejl næbɑʃæd. dɑdɡu dær morede behsɑzi væ zibɑsɑzi rudxɑne kærædʒ, bæjɑn kærd : bɑrhɑ tæʔkid kærdim ɑbe xorudʒi sæd bɑjæd tænzim ʃævæd æmmɑ be suræte nɑɡæhɑni eʔlɑm mi konænd ke sæde por ʃode væ bɑjæd ɑbe xorudʒi sæd æfzɑjeʃ jɑbæd hæmin æmr bɑʔese idʒɑde moʃkelɑti ʃode æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume idʒɑde modirijæte vɑhede bohrɑn dær kærædʒ, xɑterneʃɑn kærd : tæhæqqoqe æmæliɑte ɑbxizdɑri be ohde ʃæhrdɑri nist dʒæmʔ ɑværi ɑb hɑje sæthi dʒozvje væzɑjefe ʃæhrdɑri mæhsub mi ʃævæd bɑjæd be in nokte niz tæʔkid kærd ke bohrɑne fɑzelɑb dær kærædʒe dur æz entezɑr nist. ræise ʃorɑje ʃæhre kærædʒ dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke mæntæqe ɡohærdæʃte kærædʒ dær mæsire tæxribe sejlɑb qærɑr dɑræd, æfzud : æz modirijæte bohrɑne ostɑndɑri dærxɑst mi ʃævæd væzɑjef rɑ modirijæt væ hoze mæsʔulijæte dæstɡɑh hɑ rɑ moʃæxxæs konænd væ modirijæte ælæni rɑ dær in hoze bekɑr bebændænd tɑ xesɑræte nɑʃi æz moxɑterɑt kɑheʃ jɑbæd. kopi ʃod", "text": "کرج - رئیس شورای شهر کرج تنظیم خروجی آب سد امیرکبیر را ضروری دانست و گفت: برخی مناطق کرج در مسیر تخریب سیلاب قرار دارند.به گزارش ، محمود دادگو در همایش مدیریت بحران سیلاب های شهری که صبح دوشنبه در محل باشگاه میلاد کرج برگزار شد، اظهار کرد: مشکل اصلی ما اجرای طرح جامع و طرح تفصیلی است که انجام نمی شود و مشکلات و معضلات شهری توسط مشاور در نظر گرفته نشده است.وی افزود: زمانی که مشاور از تهران در مورد طرح جامع کرج تصمیم گیری می کند به طور مسلم چنین مشکلاتی ایجاد می شود.رئیس شورای شهر کرج با اشاره به اینکه ۳۰۰ هکتار از هزار هکتار اراضی باغستان که به عنوان آبگیری برای جلوگیری از بحران و استفاده جنگل کاری در نظر گرفته شده بود امروز به بهره برداری رسید، گفت: اگر آموزش، اطلاع رسانی و فرهنگ سازی صحیح انجام نشود می توان گفت خطر سیلاب از  زلزله در کرج بیشتر خواهد بود.وی به روان شدن سیلاب شهری به سوی منطقه قزلحصار اشاره کرد و گفت: لوله گذاری در این منطقه هزینه زیادی به مدیریت شهری تحمیل کرده است در حالی که پیش بینی می شود قطر لوله ها پاسخگو سیل نباشد.دادگو در مورد بهسازی و زیباسازی رودخانه کرج، بیان کرد: بارها تاکید کردیم آب خروجی سد باید تنظیم شود اما به صورت ناگهانی اعلام می کنند که سد پر شده و باید آب خروجی سد افزایش یابد همین امر باعث ایجاد مشکلاتی شده است.وی با تاکید بر لزوم ایجاد مدیریت واحد بحران در کرج، خاطرنشان کرد: تحقق عملیات آبخیزداری به عهده شهرداری نیست جمع آوری آب های سطحی جزو وظایف شهرداری محسوب می شود باید به این نکته نیز تاکید کرد که بحران فاضلاب در کرج دور از انتظار نیست.رئیس شورای شهر کرج در پایان با اشاره به اینکه منطقه گوهردشت کرج در مسیر تخریب سیلاب قرار دارد، افزود: از مدیریت بحران استانداری درخواست می شود وظایف را مدیریت و حوزه مسئولیت دستگاه ها را مشخص کنند و مدیریت علنی را در این حوزه بکار ببندند تا خسارت ناشی از مخاطرات کاهش یابد.کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 259, 841, 30815, 259, 23702, 406, 4211, 1164, 1956, 259, 37375, 2430, 13906, 54909, 8024, 259, 39005, 48053, 1505, 28084, 916, 259, 12764, 406, 259, 74669, 341, 5021, 267, 1423, 14131, 21136, 20008, 1164, 1956, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 259, 286, 2731, 3055, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 35717, 85575, 2731, 285, 240451, 37893, 50563, 645, 100522, 2348, 240451, 266, 259, 43060, 811, 259, 86458, 265, 259, 74336, 286, 314, 2731, ...
{ "phonemize": "............................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. tʃɑhɑr tærhe bæzræke sænʔæti væ tolidi dær ostɑne ærdebil ruze jekʃænbe bɑ hozure æli ækbære mehrɑbiɑn, særpæræste vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne mæhælli ostɑn be bæhre bærdɑri resid. særpæræste vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær in ɑine modʒtæmeʔe tolide færɑværde hɑje læbæni tɑrɑsbælɑn, sænke bæri sædæf dɑʃ, tærhe toseʔe ɑrtɑvil tɑjer væ tærhe toseʔe kɑrxɑne simɑne ærdebil rɑ eftetɑh kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri særpæræste sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑne ærdebil ɡoft : bærɑje edʒrɑje in tæræhhɑe jek hezɑr væ divisto siotʃɑhɑr miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri ʃode væ bɑ rɑh ændɑzi ɑnhɑ emkɑne eʃteqɑle tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek næfær færɑhæm ʃode æst. færiborze ʃodʒɑʔ, bɑ eʃɑre be særmɑje ɡozɑri pɑnsæd miljɑrd riɑli bærɑje edʒrɑje tærhe toseʔe kɑrxɑne simɑne ærdebil bɑ idʒɑde zæmine eʃteqɑl bærɑje sæd næfær æfzud : in tærhe zærfijæte tolide ruzɑne simɑn dær in kɑrxɑne rɑ æz do hezɑr væ sisæd tæn be se hezɑr væ pɑnsæd tæn æfzɑjeʃ dɑd. vej hæmtʃenin æz særmɑje ɡozɑri pɑnsædo bist miljɑrd riɑli bærɑje edʒrɑje tærhe toseʔe kɑrxɑne lɑstike ærdebil xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : bɑ rɑh ændɑzi tærhe toseʔe in vɑhede tolidi ælɑve bær idʒɑde eʃteqɑl bærɑje sædo pændʒɑh næfær zærfijæte tolide lɑstik dær in kɑrxɑne æz tʃehel hezɑr væ pɑnsæd tæn be pændʒɑh hezɑr tæn æfzɑjeʃ jɑft. vej modʒtæmeʔe tolide færɑværde hɑje læbæni væ ɑbmive tɑrɑsbælɑn bɑ sædo hæftɑd miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri æz mæhæle tæshilɑte bonɡɑhɑje eqtesɑdi kutʃæk væ zudbɑzæde rɑ diɡær tærhe bæhre bærdɑri ʃode eʔlɑm væ ezɑfe kærd : dær in vɑhede tolidi mæhsulɑti æz qæbile ʃire pɑsturize, ʃire esterlize, mɑst pɑsturize, xɑmee pɑsturize, pænire sefide irɑni, pænire pitzɑ, ʃirxæʃæk, ʃire tæʔm dɑr, ʃirrkɑkɑʔu, ʃirrqæhre væ pudre ɑbe pænir tolid væ rævɑne bɑzɑrhɑje mæsræf xɑhæd ʃod. ʃodʒɑʔ, zærfijæte tolidi in vɑhed færɑværde hɑje læbæni rɑ hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tæn dær sɑl zekr kærd væ ɡoft : bɑ rɑh ændɑzi in vɑhede tolidi bærɑje divist næfær emkɑne eʃteqɑl idʒɑd ʃode æst. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be edʒrɑje mærhæle dovvome in vɑhede tolidi bɑ særmɑje ɡozɑri sæd miljɑrd riɑl æfzud : bɑ rɑh ændɑzi vɑhede dovvome in kɑrxɑne bɑ tʃehelopændʒ næfær eʃteqɑlzɑi væ bɑ zærfijæte bist hezɑr tæn dær sɑl, ɑbe mivee behdɑʃti væ bæste bændi ʃode æz konsɑntære mive tolid væ rævɑne bɑzɑr xɑhæd ʃod. vej kɑrxɑne færɑværde hɑje sænʔæti sædæf dɑʃ rɑ diɡær vɑhede bæhre bærdɑri ʃode emruz eʔlɑm kærd væ ɡoft : in vɑhede sænʔæti bɑ tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri ehdɑs ʃode æst. særpæræste sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑne ærdebil bæjɑn kærd : dær in vɑhed ælɑve bær idʒɑde eʃteqɑl bærɑje siojek næfær, emkɑne tolide mæsnuʔɑte sænɡi bɑ zærfijæte jekkezɑr tæn væ ænvɑʔe sænæɡbæri væ sænke kubi bɑ zærfijæte nævæd hezɑr mætærmæræbæʔ færɑhæm ʃode æst. særpæræste vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær ɑine bæhre bærdɑri æz in vɑhedhɑ sæhme ostɑne ærdebil æz bæxʃe sænʔæte keʃvær rɑ jek dærsæd væ sæhme eʃteqɑle ɑn rɑ hæm jek dærsæd eʔlɑm kærd væ ɡoft : motæʔæssefɑne særmɑje ɡozɑri in ostɑn dær bæxʃe sænʔæte kæmtær æz jek dærsæde særmɑje ɡozɑri hɑje sænʔæti keʃvær æst. æli ækbære mehrɑbiɑn æfzud : ælbætte bɑ vodʒude in æqæb mɑndeɡi hɑ eqdɑmɑte moʔæsseri bærɑje idʒɑd væ rɑh ændɑzi vɑhedhɑje sænʔæti dær ostɑne ærdebil ɑqɑz ʃode væ tɑ do sɑle ɑjænde bɑ bæhre bærdɑri æz ɑnhɑ sæhme in ostɑn æz sænʔæte keʃvær be pændʒ slæʃ do dærsæd æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be qɑbelijæthɑje sænʔæti, mæʔdæni, keʃɑværzi væ ɡærdeʃɡæri ostɑne ærdebil bæjɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑre nerxe bikɑri dær in ostɑn do slæʃ jɑzdæh dærsæd æst væli bɑ tævædʒdʒoh be in qɑbelijæthɑ be dʒorʔæt mi tævɑn ɡoft ke nerxe bikɑri do dærsæd hæm dær in mæntæqee zjɑd æst. mehrɑbiɑn xɑstɑre estefɑdee behine æz qɑbelijæte sænɑjeʔe tæbdili dær bæxʃe keʃɑværzi væ ɑbhɑje mæʔdæni ostɑn ʃod væ ɡoft : æɡær dær in zæmine hɑ særmɑje ɡozɑri ʃævæd tæmɑm bikɑrɑne mæntæqee mæʃqul be kɑr xɑhænd ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...............................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/06/86\nداخلی.اقتصادی.صنعت. چهار طرح بزرک صنعتی و تولیدی در استان اردبیل روز یکشنبه با حضور\nعلی اکبر محرابیان، سرپرست وزارت صنایع و معادن و جمعی از مسوولان محلی\nاستان به بهره برداری رسید. سرپرست وزارت صنایع و معادن در این آیین مجتمع تولید فرآورده های لبنی\nتاراسبلان، سنک بری صدف داش، طرح توسعه آرتاویل تایر و طرح توسعه کارخانه\nسیمان اردبیل را افتتاح کرد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری سرپرست سازمان صنایع و معادن استان\nاردبیل گفت: برای اجرای این طرحها یک هزار و 234 میلیارد ریال سرمایه-\nگذاری شده و با راه اندازی آنها امکان اشتغال 481 نفر فراهم شده است. فریبرز شجاع، با اشاره به سرمایه گذاری 500 میلیارد ریالی برای اجرای\nطرح توسعه کارخانه سیمان اردبیل با ایجاد زمینه اشتغال برای 100 نفر\nافزود: این طرح ظرفیت تولید روزانه سیمان در این کارخانه را از دو هزار و\n300 تن به سه هزار و 500 تن افزایش داد. وی همچنین از سرمایه گذاری 520 میلیارد ریالی برای اجرای طرح توسعه\nکارخانه لاستیک اردبیل خبر داد و بیان کرد: با راه اندازی طرح توسعه این\nواحد تولیدی علاوه بر ایجاد اشتغال برای 150 نفر ظرفیت تولید لاستیک در این\nکارخانه از 40 هزار و 500 تن به 50 هزار تن افزایش یافت. وی مجتمع تولید فرآورده های لبنی و آبمیوه تاراسبلان با 170 میلیارد ریال\nسرمایه گذاری از محل تسهیلات بنگاههای اقتصادی کوچک و زودبازده را دیگر طرح\nبهره برداری شده اعلام و اضافه کرد: در این واحد تولیدی محصولاتی از قبیل\nشیر پاستوریزه ، شیر استرلیزه ، ماست پاستوریزه ، خامه پاستوریزه ، پنیر\nسفید ایرانی ، پنیر پیتزا ، شیرخشک ، شیر طعم دار ، شیرکاکائو ، شیرقهره\nو پودر آب پنیر تولید و روانه بازارهای مصرف خواهد شد. شجاع، ظرفیت تولیدی این واحد فرآورده های لبنی را 86 هزار تن در سال ذکر\nکرد و گفت:با راه اندازی این واحد تولیدی برای 200 نفر امکان اشتغال ایجاد\nشده است. وی همچنین با اشاره به اجرای مرحله دوم این واحد تولیدی با سرمایه گذاری\n100 میلیارد ریال افزود: با راه اندازی واحد دوم این کارخانه با 45 نفر\nاشتغالزایی و با ظرفیت 20 هزار تن در سال، آب میوه بهداشتی و بسته بندی\nشده از کنسانتره میوه تولید و روانه بازار خواهد شد. وی کارخانه فرآورده های صنعتی صدف داش را دیگر واحد بهره برداری شده امروز\nاعلام کرد و گفت: این واحد صنعتی با 44 میلیارد ریال سرمایه گذاری احداث\nشده است. سرپرست سازمان صنایع و معادن استان اردبیل بیان کرد: در این واحد علاوه\nبر ایجاد اشتغال برای 31 نفر ، امکان تولید مصنوعات سنگی با ظرفیت یکهزار\nتن و انواع سنگبری و سنک کوبی با ظرفیت 90 هزار مترمربع فراهم شده است. سرپرست وزارت صنایع و معادن در آیین بهره برداری از این واحدها سهم استان\nاردبیل از بخش صنعت کشور را یک درصد و سهم اشتغال آن را هم یک درصد اعلام\nکرد و گفت: متاسفانه سرمایه گذاری این استان در بخش صنعت کمتر از یک درصد\nسرمایه گذاری های صنعتی کشور است. علی اکبر محرابیان افزود: البته با وجود این عقب ماندگی ها اقدامات موثری\nبرای ایجاد و راه اندازی واحدهای صنعتی در استان اردبیل آغاز شده و تا دو\nسال آینده با بهره برداری از آنها سهم این استان از صنعت کشور به 5/2 درصد\nافزایش می یابد. وی با اشاره به قابلیتهای صنعتی، معدنی، کشاورزی و گردشگری استان اردبیل\nبیان کرد: بر اساس آمار نرخ بیکاری در این استان 2/11 درصد است ولی با\nتوجه به این قابلیتها به جرات می توان گفت که نرخ بیکاری دو درصد هم در\nاین منطقه زیاد است. محرابیان خواستار استفاده بهینه از قابلیت صنایع تبدیلی در بخش کشاورزی\nو آبهای معدنی استان شد و گفت: اگر در این زمینه ها سرمایه گذاری شود تمام\nبیکاران منطقه مشغول به کار خواهند شد.ک/3 \n 535/618/587\nشماره 465 ساعت 14:56 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 86196, 51825, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 30891, 636, 260, 20311, 259, 5937, 41007, 59861, 18223, 406, 341, 10781, 406, 509, 12363, 51730, 51825, 4029, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 368, 6071, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 23879...
{ "phonemize": "modʒri xætte ʃeʃ metroje tehrɑn ɡoft : piʃ æz zohre emruz dæstɡɑh tei bi æm vɑrede mejdɑne ʃohædɑ ʃod. be ɡozɑreʃ, mæhdi purhɑʃemi dær mærɑseme vorude dæstɡɑh hæffɑre metro be istɡɑh mejdɑne ʃohædɑ ke piʃ æz zohre emruz bɑ hozure moʔɑvene ʃæhrdɑre bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be inke poroʒe xætte ʃeʃ metroje tehrɑn be tule siojek kilumetr be do ræveʃe mekɑnize væ sonnæti dær hɑle ehdɑs æst, ɡoft : bæxʃe ebtedɑi in mæsir be tule dæh hezɑr væ hæftsædo hæftɑdojek metr æz istɡɑh dolætɑbɑd tɑ istɡɑh sæjjɑde ʃirɑzist ke tævæssote dæstɡɑh hæffɑre tunele tæmɑm mæqtæʔ hæffɑri miʃævæd væ dær edɑme mæsir tɑ istɡɑh sulæqɑn ræveʃe sonnæti morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst. modʒri xætte ʃeʃ metroje tehrɑn bɑ eʃɑre be inke dæstɡɑh hæffɑr pæs æz hæffɑri hæʃt. pændʒ kilumetr mæsir æz dolætɑbɑd væ obur æz istɡɑhhɑje kiɑnʃæhr, beʔsæt, mænsur, mejdɑne xorɑsɑn væ æmirkæbire emruz be mejdɑne ʃohædɑ reside æst, tæsrih kærd : piʃ æz in æqæbmɑndeɡihɑi dær hæffɑri mekɑnize dɑʃtim ke be hemmæte kɑrkonɑne metro tej mɑhe ɡozæʃte bɑ sæbte rekorde pɑnsædo ʃɑnzdæh metr dær jek mɑh hæffɑri tæmɑm mæqtæʔ, æqæboftɑdeɡi dʒobrɑn ʃod. vej bɑ bæjɑne inke hæftɑdohæʃt dʒebhe kɑri væ hæft hezɑro hæftsædo tʃehelodo personele æmæliɑte omrɑni xætte ʃeʃ rɑ bærohde dɑrænd, ɡoft : dær kolle xætte ʃeʃ metroje bɑleq bær pændʒɑhohæʃt dærsæd piʃræfte fiziki dɑrim be tori ke jek. do dærsæd æz bærnɑme zæmɑnbændi hæm dʒolotær hæstim. purhɑʃemi bɑ bæjɑne inke jek. do dærsæd æz bærnɑme zæmɑnbændi poroʒee dʒolotær hæstim, ɡoft : æknun bistose kilumetr hæffɑri dær tule mæsire xætte ʃeʃ metro moʔɑdele hæʃtɑdodo dærsæd æz kɑr dær hæffɑri tunel suræt ɡerefte æst. vej bɑ tæʔkid bær inke dæh mɑhe qæbl tænhɑ pændʒ kilumetr tunel sɑxte ʃode bud, ɡoft : æknun bistose kilumetr tunel hæffɑri ʃode æst ke in mohemme tænhɑ bɑ zæhmɑte bidæriqe personele metro ræqæm xorde æst. modʒri xætte ʃeʃ metroje tehrɑn tæʔkid kærd : dær pɑjɑne ʃæhrivær hæffɑri væ lɑjninɡ tæmɑmi mæsire hæffɑri ʃode be etmɑm xɑhæd resid. purhɑʃemi tæsrih kærd : tɑkonun pændʒɑhopændʒ dærsæd æz mæsire tunel hæffɑri ʃode moʔɑdele pɑnzdæh kilumetr pærɑntezbæste lɑjninɡ ʃode æst. vej ɡoft : in xæt bɑ xætte tʃɑhɑr metro tælɑqi dɑʃte be tori ke æknun istɡɑh metroje ʃohædɑ dær xætte tʃɑhɑr fæʔɑlijæt dɑræd væ dær zire ɑn æmæliɑte omrɑni xætte ʃeʃ niz dærhɑl ændʒɑm æst. modʒri xætte ʃeʃ metroje tehrɑn dær edɑme tæsrih kærd : dæstɡɑh tibiæm xætte ʃeʃ dær hɑle hɑzer be divɑre istɡɑh mejdɑne ʃohædɑ reside æst. in dæstɡɑh dærtɑrixe hæftome ordibeheʃt mɑh dær kilumetre hæft vɑrede hævɑje bɑze istɡɑh æmirkæbir ʃode æst ke in roxdɑde ævvælin vorude tibiæm xætte ʃeʃ be fæzɑje bɑz æst pæs æz ɑn niz bɑ hæffɑri jek kilumetr æz tunel dær kilumetre hæʃt. tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ be istɡɑh ʃohædɑ reside æst. kopi ʃod", "text": "مجری خط ٦ مترو تهران گفت: پیش از ظهر امروز دستگاه تی بی ام وارد میدان شهدا شد.به گزارش ، مهدی پورهاشمی در مراسم ورود دستگاه حفار مترو به ایستگاه میدان شهدا که پیش از ظهر امروز با حضور معاون شهردار برگزار شد با اشاره به اینکه پروژه خط ٦ متروی تهران به طول ٣١ کیلومتر به دو روش مکانیزه و سنتی در حال احداث است، گفت: بخش ابتدایی این مسیر به طول ۱۰ هزار و ۷۷۱ متر از ایستگاه دولت‌آباد تا ایستگاه صیاد شیرازی است که توسط دستگاه حفار تونل تمام مقطع حفاری می‌شود و در ادامه مسیر تا ایستگاه سولقان روش سنتی مورد استفاده قرار گرفته است.مجری خط ٦ مترو تهران با اشاره به اینکه دستگاه حفار پس از حفاری ٨.٥ کیلومتر مسیر از دولت‌آباد و عبور از ایستگاه‌های کیان‌شهر، بعثت، منصور، میدان خراسان و امیرکبیر امروز به میدان شهدا رسیده است، تصریح کرد: پیش از این عقب‌ماندگی‌هایی در حفاری مکانیزه داشتیم که به همت کارکنان مترو طی ماه گذشته با ثبت رکورد ٥١٦ متر در یک ماه حفاری تمام مقطع، عقب‌افتادگی جبران شد.وی با بیان اینکه ٧٨ جبهه کاری و ۷۷۴۲ پرسنل عملیات عمرانی خط ٦ را برعهده دارند، گفت: در کل خط ٦ مترو بالغ بر ٥٨ درصد پیشرفت فیزیکی داریم به طوری که ١.٢ درصد از برنامه زمان‌بندی هم جلوتر هستیم.پورهاشمی با بیان اینکه ۱.۲ درصد از برنامه زمان‌بندی پروژه جلوتر هستیم، گفت: اکنون ۲۳ کیلومتر حفاری در طول مسیر خط ۶ مترو معادل ۸۲ درصد از کار در حفاری تونل صورت گرفته است.وی با تاکید بر اینکه ۱۰ ماه قبل تنها ۵ کیلومتر تونل ساخته شده بود، گفت: اکنون ۲۳ کیلومتر تونل حفاری شده است که این مهم تنها با زحمات بی‌دریغ پرسنل مترو رقم خورده است.مجری خط ٦ مترو تهران تاکید کرد: در پایان شهریور حفاری و لاینینگ تمامی مسیر حفاری شده به اتمام خواهد رسید.پورهاشمی تصریح کرد: تاکنون ۵۵ درصد از مسیر تونل حفاری شده (معادل ۱۵ کیلومتر) لاینینگ شده است.وی گفت: این خط با خط ۴ مترو تلاقی داشته به طوری که اکنون ایستگاه متروی شهدا در خط ۴ فعالیت دارد و در زیر آن عملیات عمرانی خط ۶ نیز درحال انجام است.مجری خط ٦ مترو تهران در ادامه تصریح کرد: دستگاه تی‌بی‌ام خط ۶ در حال حاضر به دیواره ایستگاه میدان شهدا رسیده است. این دستگاه درتاریخ هفتم اردیبهشت ماه در کیلومتر ۷ وارد هوای باز ایستگاه امیرکبیر شده است که این رخداد اولین ورود تی‌بی‌ام خط ۶ به فضای باز است؛ پس از آن نیز با حفاری یک کیلومتر از تونل در کیلومتر ۸.۴۷۶ به ایستگاه شهدا رسیده است.کپی شد" }
[ 548, 91378, 8074, 259, 58875, 28827, 974, 11346, 5021, 267, 4446, 695, 259, 19360, 259, 18476, 259, 16566, 259, 2394, 3939, 7065, 259, 11373, 822, 9261, 14951, 10452, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 548, 65465, 12762, 913, 107235, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 240451, 874, 259, 329, 197929, 259, 238796, 265, 238796, 20968, 608, 9104, 286, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 1952, 238796, 259, 2731, 360, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 400, 266, 837, 259...
{ "phonemize": "dær hɑʃije entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone ʒimnɑstik hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. ʒimnɑstik. setɑresetɑre hɑl væ hævɑje entexɑbɑte fedrɑsijone ʒimnɑstik dær moqɑjese bɑ entexɑbɑte sɑjere fedrɑsijon hɑe besijɑr dustɑne væ ɡærm bud. bær xælɑfe ɑnke in entexɑbɑte jeki æz mæʔdud entexɑbɑte bærɡozɑr ʃode bud ke dær ɑn ehtemɑle piʃe bini hitʃ jek æz nɑmzædhɑ nemi ʃod, æmmɑ rævɑbete dustɑne besijɑr xubi bejne do nɑmzæd vodʒud dɑʃt. hæsæne ræmezɑniɑnpur væ sejjed æbdolkærime sɑdɑt rezɑi hær kodɑm be nobæte soxænɑne xod rɑ dær zæmɑne moʃæxxæs ɑqɑz kærdænd væ dær zæmɑne moqærrær niz be pɑjɑn resɑndænd bedune ɑnke be ɑnɑn tæzækori dɑde ʃævæd. hærdo nɑmzæd dær tule soxænɑne xod æz hæmdiɡær tæʔrif væ tæmædʒdʒodid kærdænd væ hæmdiɡær rɑ dæʔvæt be hæmkɑri kærdænd. setɑresetɑre dærpɑjɑne in entexɑbɑt mohæmmæde deræxʃɑne bɑɑnætqɑde æzhiɑhuje ræsɑne hɑ ɡoft : hæme ɑnhɑ mi nevisænd ke in entexɑbɑt nist vɑntsɑbɑt æst væli entexɑbe ræʔise dʒædide fedrɑsijone ʒimnɑstik neʃɑn mi dæhæd ke intor nist. vej æfzud : mæn xoʃhɑlæm ke æhɑli ʒimnɑstik be rɑhæti tævɑnestænd ɑrɑje xod rɑ be færdi ke morede næzæreʃɑn bud bedæhænd væ dær kæmɑle sehæt væ sælɑmæte eqdɑm be ræʔj dɑdænd, konænd. setɑresetɑre dær pɑjɑne ræʔj ɡiri hæsæne ræmezɑniɑnpur entexɑb sɑdɑte rezɑi rɑ be vej tæbrik ɡoft væ bærɑje vej ɑrezuje tofiq kærd. vej ezhɑrdɑʃte æzɑrɑje komæke vɑntqɑl tædʒrobe hɑje xodbe kɑdre dʒædide fedrɑsijone ʒimnɑstik xoddɑri næxɑhæd kærd. vej ɡoft : hæmtʃenɑn tælɑʃe xod rɑ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje æfzɑjeʃe buddʒe værzeʃe keʃvær edɑme xɑhæd dɑd væ æz hitʃ kuʃeʃi dær xɑne mellæt bærɑje komæk be værzeʃe kutɑhi næxɑhæd kærd. setɑresetɑre æz tʃehelose næfæri ke qærɑr bud dær in dʒælæse ʃerkæt konænd tænhɑ siopændʒ næfære hɑzer budænd. setɑresetɑre be dʒɑj ræʔise hejʔæte ʒimnɑstike ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ke be rusihe sæfærkærde æst, tæqi zɑde modire kolle tærbijæte bædæni in ostɑn dær mædʒmæʔ hozur dɑʃt. bɑ ræʔj mædʒmæʔ, tæqi zɑde edʒɑze ræʔj dɑdæn ɡereft tʃerɑke vej bænɑbære mævɑdde æsɑsnɑme entexɑbɑte rusɑje fedrɑsijon hɑ nemi tævɑnest be dʒɑj ræʔise hejʔæt ræʔj bedæhæd. setɑresetɑre e æʔzɑje mædʒmæʔ be dæbirɑne hejʔæthɑje buʃehr vækeækiluje væ bojeræhmæd ke be dʒɑj rusɑje hejʔæthɑjeʃɑn dær in mædʒmæʔ ʃerkæt kærde budænd, edʒɑze ræʔj nædɑdænd. setɑresetɑre mædʒmæʔe bæʔdi fedrɑsijone ʒimnɑstik bærɑje bærræsi bærnɑme hɑje sɑle hæʃtɑd væ æmælkærde sɑle hæftɑdonoh, esfændmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre mohæmmæde deræxʃɑn bɑ pɑnzdæh dæqiqe tæxire dærdʒælæsee hɑzer ʃod væ dʒælæse æz sɑʔæte pɑnzdæh slæʃ dæh dæqiqe ɑqɑz ʃod væ tɑ sɑʔæte si slæʃ dævɑzdæh dæqiqe edɑme dɑʃt. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " در حاشیه انتخابات ریاست فدراسیون ژیمناستیک \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/10/79 \n داخلی.ورزشی.ژیمناستیک. \n ** حال و هوای انتخابات فدراسیون ژیمناستیک در مقایــسه با انتخابات \nسایر فدراسیون ها بسیار دوستانه و گرم بود. \n بر خلاف آنکه این انتخابات یکی از معدود انتخابات برگزار شده بود که \nدر آن احتمال پیش بینی هیچ یک از نامزدها نمی شد،اما روابط دوستانه بسیار \nخوبی بین دو نامزد وجود داشت . \n حسن رمضانیانپور و سید عبدالکریم سادات رضاعی هر کـدام به نوبت سخنان\nخود را در زمان مشخص آغاز کردند و در زمان مقرر نیز به پایان رساندند بدون\nآنکه به آنان تذکری داده شود. \n هردو نامزد در طول سخنان خــــــود از همدیگر تعریف و تمجدید کردند و\nهمدیگر را دعوت به همکاری کردند. \n ** درپایان این انتخابات محمد درخشان باانتقاد ازهیاهوی رسانه ها گفت:\nهمه آنها می نویسند که این انتخابات نیست وانتصابات است ولی انتخاب رییس \nجدید فدراسیون ژیمناستیک نشان می دهد که اینطور نیست. \n وی افزود: من خوشحالم که اهالی ژیمناستیک به راحتی توانستند آرای خود\nرا به فردی که مورد نظرشان بود بدهند و در کمال صحت و سلامت اقدام به رای \nدادند ،کنند. \n ** در پایان رای گیری حسن رمضانیانپور انتخاب سادات رضایی را به وی \nتبریک گفت و برای وی آرزوی توفیق کرد . \n وی اظهارداشت ازارایه کمک وانتقال تجربه های خودبه کادر جدید فدراسیون\nژیمناستیک خودداری نخواهد کرد. \n وی گفت : همچنان تلاش خود را در مجلس شورای اسلامی برای افزایش بودجه \nورزش کشور ادامه خواهد داد و از هیچ کوششی در خانه ملت برای کمک به ورزش \nکوتاهی نخواهد کرد. \n ** از 43 نفری که قرار بود در این جلسه شرکت کنند تنها 35 نفر حاضر \nبودند. \n ** به جای رییس هیات ژیمناستیک استان آذربایجان شرقی که به روسیه \nسفرکرده است ، تقی زاده مدیر کل تربیت بدنی این استان در مجمع حضور داشت. \n با رای مجمع ، تقی زاده اجازه رای دادن گرفت چراکه وی بنابر مواد \nاساسنامه انتخابات روسای فدراسیون ها نمی توانست به جای رییس هیات رای \nبدهد. \n ** اعضای مجمع به دبیران هیاتهای بوشهر وکهکیلویه و بویراحمد که به \nجای روسای هیاتهایشان در این مجمع شرکت کرده بودند، اجازه رای ندادند. \n ** مجمع بعدی فدراسیون ژیمناستیک برای بررسی برنامه های سال 80 و \nعملکرد سال 79، اسفندماه برگزار می شود. \n ** محمد درخشان با15دقیقه تاخیر درجلسه حاضر شد و جلسه از ساعت 15/10\nدقیقه آغاز شد و تا ساعت 30/12 دقیقه ادامه داشت . \nم ح د 860- 36- - 15 \n\n " }
[ 509, 1240, 33002, 376, 259, 20266, 34493, 2408, 1189, 5658, 63452, 11943, 2430, 18707, 57164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 30149, 6449, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 28016, 633, 18707, 57164, 260, 14496, 4299, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 85792, 43060, 36668, 265, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 259, 240451, 780, 272, 43060, 65455, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": "mænsure hæqiqætpur, æli nikzɑd, hosejne sɑberi mortezɑ eʔtemɑd oleslɑm bæxtjɑri isɑ færhɑdi ælimohæmmæde ɑzɑd, miræmæhmæde qærɑvi, sohbæt ællɑh ræhmɑni særpæræstepærɑntezbæste, modʒtæbɑ æʔlɑi æli æfrɑʃte, æbutɑlebe ʃæfeqqæt, hosejn dʒæhɑnbæxʃe kɑmrɑne dɑneʃdʒu rædʒæbæli sɑdeqi sejjed solæte mortæzævi, bɑbɑ hejdæri æmir hæjɑte moqæddæm qævɑme nozæri tʃelitʃe æbdollɑhi æli ɑbɑdi æhmæde ʔædʒæm mohæmmædhosejne musɑ pur, mohæmmæde nɑzemi ærdekɑni esmɑʔile nædʒdʒɑr hæbib ællɑh dæhæmræde, æbdolmohæmmæde roʔufi neʒɑde sejjed jæhjɑ mæhmudzɑde, æli mohæmmæd ʃɑʔeri ruhe ællɑh qæhremɑni tʃɑbok, æli æbdollɑhi æli ɑbɑdi, mæhdi sæʔɑdæti sejjedhosejne sɑberi, mohæmmædrezɑ mohseni sɑni sejjedmohæmmædkærimi, ʃæfeqqæt æli ækbære ʃæhbɑni færde kæræme rezɑ piriɑi, behruze morɑdi, æli ækbære fɑmile kærimi særpæræst pærɑntezbæste æbolqɑseme ɑsi zɑde", "text": "\n\t\t\t\t\tمنصور حقیقت‌پور، علی نیکزاد، حسین صابری\n\t\t\t\t\tمرتضی اعتماد الاسلام بختیاری\n\t\t\t\t\tعیسی فرهادی\n\t\t\t\t\tعلی‌محمد آزاد، میرمحمد غراوی، صحبت الله رحمانی (سرپرست)، مجتبی اعلایی\n\t\t\t\t\tعلی افراشته، ابوطالب شفقت، حسین جهانبخش\n\t\t\t\t\tکامران دانشجو\n\t\t\t\t\tرجبعلی صادقی\n\t\t\t\t\tسید صولت مرتضوی، بابا حیدری\n\t\t\t\t\tامیر حیات مقدم\n\t\t\t\t\tقوام نوذری چلیچه\n\t\t\t\t\tعبداللهی علی آبادی\n\t\t\t\t\tاحمد عجم\n\t\t\t\t\tمحمدحسین موسی پور، محمد ناظمی اردکانی\n\t\t\t\t\tاسماعیل نجار\n\t\t\t\t\tحبیب الله دهمرده، عبدالمحمد رئوفی نژاد\n\t\t\t\t\tسید یحیی محمودزاده، علی محمد شاعری\n\t\t\t\t\tروح الله قهرمانی چابک، علی عبداللهی علی آبادی، مهدی سعادتی\n\t\t\t\t\tسیدحسین صابری، محمدرضا محسنی ثانی\n\t\t\t\t\tسیدمحمدکریمی، شفقت\n\t\t\t\t\tعلی اکبر شهبانی فرد\n\t\t\t\t\tکرم رضا پیریایی، بهروز مرادی، علی اکبر فامیل کریمی (سرپرست)\n\t\t\t\t\tابوالقاسم عاصی زاده\n\t" }
[ 556, 24733, 259, 49243, 636, 12762, 343, 7228, 259, 41011, 25433, 343, 25695, 259, 23232, 7807, 29169, 19652, 259, 40214, 61710, 614, 39398, 406, 1985, 51924, 259, 119303, 14985, 7228, 4739, 6864, 343, 59351, 59145, 27432, 55098, 343, 8188,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 30239, 28466, 33932, 104325, 4967, 261, 259, 2731, 494, 259, 2633, 360, 43060, 285, 261, 259, 51571, 20689, 259, 263, 43060, 38313, 33052, 360, 43060, 259, 265, 240209, 3280, 43060, 285, 3539, 263, 280, 43060, 282, 68058, 257...
{ "phonemize": "ræise dʒomhur bɑ ebrɑze rezɑjæt æz hemɑjæte ettehɑdije orupɑ væ æz dʒomle porteqɑl æz bærdʒɑm, æz in keʃværhɑ xɑst edʒɑze nædæhænd tæhrimhɑje ɑmrikɑ bær rævɑbete eqtesɑdi ɑnhɑ bɑ irɑn tæʔsir beɡozɑræd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni ruze se ʃænbe henɡɑme dærjɑfte ostovɑrnɑme « kɑrlus æntuniv dɑkustɑ næhuʃ » sæfire dʒædide porteqɑl dær tehrɑn, ɡoft : dær ɑstɑnee pɑnsædomin sɑle rævɑbete tɑrixi irɑn væ porteqɑl hæstim væ ʔomidvɑrim rævɑbete do keʃvær dær hæme zæmine hɑe beviʒe eqtesɑdi toseʔe jɑbæd. vej ezhɑr dɑʃt : porteqɑl dær kenɑr sɑjere keʃværhɑje orupɑi pejvæste æz moqærrærɑte bejne olmelæli, tævɑfoqɑte tʃænddʒɑnebe væ beviʒe bærdʒɑme hemɑjæt væ bɑ eqdɑmɑte jekdʒɑnebe væ jekdʒɑnebe ɡærɑi moxɑlefæt kærde æst. ræise dʒomhur bɑ ebrɑze rezɑjæt æz hemɑjæte ettehɑdije orupɑ væ æz dʒomle porteqɑl æz bærdʒɑm væ moxɑlefæt bɑ jekdʒɑnebe ɡærɑi ɑmrikɑ, æz in keʃværhɑ xɑst edʒɑze nædæhænd tæhrimhɑje qejreqɑnuni væ jekdʒɑnebe ɑmrikɑ bær rævɑbete eqtesɑdi ɑnhɑ bɑ irɑn tæʔsir beɡozɑræd. rohɑni bɑ ebrɑze ælɑqe mændi irɑn bærɑje hæmkɑri bɑ porteqɑl dær zæmine moqɑbele bɑ bimɑri kuvide nuzdæh ɡoft ke tæbɑdole tædʒrobijɑt dær in ærse mi tævɑnæd be rævænde moqɑbele bɑ væ mæhɑre ɑn dær ærsee dʒæhɑni ʃetɑb dæhæd. sæfire dʒædide porteqɑl dær tehrɑn niz bɑ tæqdime ostovɑrnɑme xod be ræise dʒomhur ɡoft : lisbun xɑhɑne toseʔe rævɑbet bɑ tehrɑn æst væ hæme tælɑʃe xod rɑ be kɑr mi ɡiræm tɑ be in rævɑbet dær hæme hoze hɑ væ beviʒe eqtesɑdi omqe biʃtæri bedæhæm. « kɑrlus æntuniv dɑkustɑ næhuʃ » bɑ eʃɑre be hæmkɑri hɑje færhænɡi væ ædæbi do keʃvær ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke korsi ɑmuzeʃe zæbɑne porteqɑli dær tehrɑn hæm fæʔɑl ʃævæd. vej ɡoft : tærdʒome ɑsɑre moʃtæræke do keʃvær mi tævɑnæd ifɑɡære næqʃe pole hɑi bejne mærdom væ færhænɡhɑje do keʃvær bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "رئیس جمهور با ابراز رضایت از حمایت اتحادیه اروپا و از جمله پرتغال از برجام، از این کشورها خواست اجازه ندهند تحریم‌های آمریکا بر روابط اقتصادی آنها با ایران تاثیر بگذارد.به گزارش ، حجت الاسلام حسن روحانی روز سه شنبه هنگام دریافت استوارنامه «کارلوس انتونیو داکوستا نهوش» سفیر جدید پرتغال در تهران، گفت: در آستانه پانصدمین سال روابط تاریخی ایران و پرتغال هستیم و امیدواریم روابط دو کشور در همه زمینه ها بویژه اقتصادی توسعه یابد.وی اظهار داشت: پرتغال در کنار سایر کشورهای اروپایی پیوسته از مقررات بین المللی، توافقات چندجانبه و بویژه برجام حمایت و با اقدامات یکجانبه و یکجانبه گرایی مخالفت کرده است.رئیس جمهور با ابراز رضایت از حمایت اتحادیه اروپا و از جمله پرتغال از برجام و مخالفت با یکجانبه گرایی آمریکا، از این کشورها خواست اجازه ندهند تحریم‌های غیرقانونی و یکجانبه آمریکا بر روابط اقتصادی آنها با ایران تاثیر بگذارد.روحانی با ابراز علاقه مندی ایران برای همکاری با پرتغال در زمینه مقابله با بیماری کووید 19 گفت که تبادل تجربیات در این عرصه می تواند به روند مقابله با و مهار آن در عرصه جهانی شتاب دهد. سفیر جدید پرتغال در تهران نیز با تقدیم استوارنامه خود به رئیس جمهور گفت: لیسبون خواهان توسعه روابط با تهران است و همه تلاش خود را به کار می گیرم تا به این روابط در همه حوزه ها و بویژه اقتصادی عمق بیشتری بدهم.«کارلوس انتونیو داکوستا نهوش» با اشاره به همکاری های فرهنگی و ادبی دو کشور ابراز امیدواری کرد که کرسی آموزش زبان پرتغالی در تهران هم فعال شود.وی گفت: ترجمه آثار مشترک دو کشور می تواند ایفاگر نقش پل هایی بین مردم و فرهنگهای دو کشور باشد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 19164, 768, 8493, 29740, 30596, 1845, 695, 23215, 1845, 259, 18664, 2632, 858, 52849, 341, 695, 259, 33329, 376, 107456, 27980, 695, 1423, 38475, 343, 695, 953, 6034, 913, 259, 19282, 13401, 26043, 259, 3210, 1832, 29859,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 773, 7800, 330, 43060, 259, 265, 1817, 43060, 1043, 259, 5152, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 300, 2731, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "væzire omure xɑredʒe irɑn vɑrede ʒenev ʃod hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. hoquqe bæʃær. mottæki. sujis \" mænutʃehre mottæki \" væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn qæbl æz zohre doʃænbe vɑrede ʒenev ʃod. mottæki qærɑrɑst emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær edʒlɑse tʃɑhɑrome ʃorɑje hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ʃerkæt konæd. væzire omure xɑredʒe irɑn hæmtʃenin ruze se ʃænbe dær konferɑnse xælʔe selɑh ke dær ʒenevje bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt xɑhæd kærd. vej tej hozure xod dær sujis hæmtʃenin bɑ \" miʃeline kɑlemi rej \" ræʔise dʒomhuri væ væzire xɑredʒe in keʃvær didɑr væ ɡoft væɡu xɑhæd dɑʃt. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt", "text": " وزیر امور خارجه ایران وارد ژنو شد \n#\nوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/85 \nخارجی.سیاسی.حقوق بشر.متکی.سوییس \n \"منوچهر متکی\" وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران قبل از ظهر دوشنبه \nوارد ژنو شد. \n متکی قراراست امروز (دوشنبه ) در اجلاس چهارم شورای حقوق بشر سازمان ملل \nشرکت کند. \n وزیر امور خارجه ایران همچنین روز سه شنبه در کنفرانس خلع سلاح که در ژنو\nبرگزار می شود، شرکت خواهد کرد. \n وی طی حضور خود در سوییس همچنین با \"میشلینه کالمی ری\" رییس جمهوری و\nوزیر خارجه این کشور دیدار و گفت وگو خواهد داشت. \nاروپام/2270/371/1440/1388 \n\n " }
[ 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 4379, 259, 11373, 11943, 21831, 3164, 387, 72475, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 40275, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 57823, 43075, 260, 15352, 7019, 260, 33302, 11618, 313, 109688, 10394,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 619, 43060, 272, 300, 43060, 19788, 259, 240451, 278, 3787, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 60001, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 2...
{ "phonemize": ", biʃ æz hæʃt mɑh æst ke bɑ tɑktik tælɑʃ mikonænd irɑn rɑ hæmtʃenɑn dær neɡæh dɑrænd væ xod rɑ hɑmi in tævɑfoq neʃɑn dæhænd. in dær hɑlist ke dær in moddæt toteʔehɑje bozorɡi ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn tædɑrok dideænd. orupɑ ke bɑbæte væqte keʃi væ tæʔællol dær edʒrɑje xod be dʒomhuri eslɑmi bedehkɑr æst væ bɑjæd dær in zæmine pɑsoxɡu bɑʃæd, bɑ færɑfekæni væ væ færɑr be dʒolo dær ærze ʃeʃ mɑhe tʃɑhɑr dær xɑke in qɑre rɑ be dʒomhuri eslɑmi irɑn næsæbte dɑdeænd, ettehɑmɑti sæxif væ bedune ædelle ke hænuz hæm pæs æz ɡozæʃte tʃænd mɑh, hitʃ sænæd væ mædræki dærbɑre ɑnhɑ æz suj orupɑihɑ erɑʔe næʃode ke æɡær vodʒud dɑʃt qætʔæn be jæqin ræsɑnehɑje qærbi be bæhɑne ɑn tæbliqɑte ɡostærdei ælæjhe irɑn ʃekl midɑdænd. hæm æknun jeki æz diplomɑthɑje keʃværemɑn dær orupɑ be ettehɑme vɑhi eqdɑme teroristi dær bɑzdɑʃt æst, hæme in ræftɑrhɑje sæxif væ qejrediplomɑtik hæm dorost dær zæmɑni rox dɑde ke orupɑ bɑ irɑn bærɑje edʒrɑje tæʔæhhodɑte xod væ edɑme bærdʒɑme zɑheræn be tævɑfoq reside væ moteʔæhhed ʃode budænd ke bɑ rɑhændɑzi sɑz væ kɑre mɑli viʒe tæhrimhɑje ɑmrikɑ rɑ dur bezænænd væ emkɑne mobɑdele kɑlɑ væ næft færɑhæm ʃævæd. eddeʔɑje mozheke orupɑ dær næsæbte dɑdæne eqdɑmɑte teroristi be dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hɑlist ke hemɑjæte hæmin orupɑihɑ æz hæmtʃon teroristhɑje sɑzemɑne monɑfeqin ke dæsteʃɑn be xune hivdæh hezɑr ʃæhrvænde biɡonɑh irɑni ɑlude æst bær kæsi puʃide nist. væ diɡær keʃværhɑje orupɑi bærɑje mæʔmæn væ pɑjɡɑhe æmni ʃodeænd. hættɑ ɡoruhhɑje diɡæri æz teroristhɑje zeddee dʒomhuri eslɑmi dær keʃværhɑje orupɑi pɑjɡɑh væ dʒɑjɡɑh dɑʃte væ tæhte hemɑjæthɑje dolæthɑje orupɑi qærɑr dɑrænd. ælɑvebær mizbɑni ɑʃkɑre dolæte færɑnse æz ɡoruhæke teroristi monɑfeqin, holænd væ dɑnmɑrk niz mizbɑni teroristhɑje tædʒzijetælæbe ælæhvɑzije ke ʃæhrivær mɑh dær xuzestɑn mærdome biɡonɑh rɑ dær mærɑseme reʒe niruhɑje mosællæh be xɑk væ xun keʃidænd rɑ bær ohdedɑrænd. æmmɑ mæqɑmɑte vezɑræte xɑredʒe irɑne hæmtʃon mævɑrede xorudʒe ɑmrikɑ æz bærdʒɑm væ næqzhɑje mokærrære orupɑ dær edʒrɑje be mævɑzeʔe læfzi bæsænde kærde væ hæmin enfeʔɑl væ vɑdɑdeɡi dæstɡɑh diplomɑsi keʃværemɑn modʒebe væqihtær ʃodæne orupɑihɑ ʃode tɑ dʒɑi ke be dʒɑj mottæhæm dær dʒɑi ʃɑki beneʃinænd. enfeʔɑl væ vɑdɑdeɡi dæstɡɑh diplomɑsi dær bærɑbære modʒe ettehɑme zæni orupɑihɑ ælæjhe keʃværemɑn kɑr rɑ be dʒɑi resɑnde ke ræsɑne soʔudi « irɑn internæʃnɑl » niz dær ɡozɑreʃi moddæʔi ʃode, sokut væ ædæme eqdɑme moteqɑbele irɑn dær bærɑbære ettehɑmɑte vɑrede væ exrɑdʒe diplomɑthɑje irɑni æz xɑke orupɑ neʃɑn midæhæd ke hæq bɑ orupɑi hɑst! tʃenɑnke ɡofte ʃod, tæhærrokɑte dʒædide ettehɑdije orupɑ ælæjhe dʒomhuri eslɑmi æz mɑhhɑe piʃ ɑqɑz ʃode æst, æmmɑ motemærkez ʃodæne in tæhærrokɑt dær jek noqte odʒe moʃæxxæse ɑn hæm dær fɑselee tænhɑ tʃænd sɑʔæt, ævvælin neʃɑne æz vodʒude toteʔei bozorɡtær æst. tʃænd sɑʔæt pæs æz ɑnke væzire xɑredʒe dɑnmɑrk xæbær æz tæhrimhɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe dʒomhuri eslɑmi dɑd, væ niz bɑ sodure bæjɑnijei moddæʔi ʃodænd ke « ehtemɑlæn » tej sɑlhɑje ɡozæʃte dær teror « » bɑ nɑme mostæʔɑre ozv væ ɑmele æsli enfedʒɑr dær sɑxtemɑne hezbe dʒomhuri eslɑmi dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst pærɑntezbæste væ « æhmæde molɑ æbunɑhez » mæʃhur be æhmæde nisi bonjɑnɡozɑre ɡoruhe teroristi « » pærɑntezbæste dær holænd dæst dɑʃte æst. in dær hɑlist ke mɑdʒærɑje terorhɑje eddeʔɑi dær holænd, hættɑ æz næzære xod mæqɑmɑte in keʃvær niz qætʔi nist væ dær bæjɑnije moʃtæræke vezɑræte xɑredʒe væ keʃvære holænd be serɑhæt bæjɑn ʃode æst ke pærvænde in ettehɑmɑte hænuz dær dæste bærræsist væ be nætidʒe næhɑi næreside æst. piʃtære færɑnse niz tehrɑn rɑ be dæst dɑʃtæn dær næqʃe bombɡozɑri dær ɡerdehæmɑi sɑzemɑne modʒɑhedine xælq dær pɑris mottæhæm væ eʔlɑm kærde bud dolæte irɑn rɑ tæhrim mikonæd. mohæmmædrezɑ kolɑhi sæmædi, færzænde hæsæn, motevællede jek hezɑro sisædo siohæʃt, diplome riɑzi æz « dæbirestɑne bɑmdɑde tehrɑn » berɑketbɑz dæbirestɑni vɑqeʔ dær xiɑbɑne dʒomhuri, xiɑbɑne ɡolʃænberɑketbæste, dɑneʃdʒuje sɑle ævvæle reʃte bærqe dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt bud. vej pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi be sɑzemɑne modʒɑhedine xælq jɑ hæmɑn monɑfeqin pejvæst væli be dæsture mæsʔulɑne mɑfoqe tæʃkilɑte beonvɑne pɑsdɑr be komite væliæsre tehrɑn, vɑqeʔ dær xiɑbɑne pɑstur pejvæst. tuli nækeʃid ke vej be dɑxele hezbe dʒomhuri eslɑmi rexne kærd væ tʃændi bæʔd be onvɑne mæsʔule hefɑzæte sɑlone bærɡozide ʃod. « » dær hæmin zæmine næql mikonæd : be xɑter dɑræm ke dær dʒælæse ʃorɑje mærkæzi hezb, kolɑhi miɡoft mæn bɑjæd tæmɑm in sɑxtemɑn rɑ be læhɑze æmnijæti tʃek konæm tɑ jek væqt dær pej in sɑxtemɑn mævɑdde monfædʒere kɑr næɡozɑʃte bɑʃænd. kolɑhi ɑmele nofuz væ xiɑnæt bud væ bɑ in tærfænd pej sɑxtemɑn rɑ konæd væ mævɑdde monfædʒere rɑ dær ɑn kɑr ɡozɑʃt ». kolɑhi pæs æz bombɡozɑri, be suræte mæxfiɑne væ betoree mostæmer tævæssote sɑzemɑne monɑfeqin mæhæle extefɑjæʃ tæqir mikærd. vej jeki do mɑhe bæʔd be kordestɑn væ pæs æz moddæti be ærɑqe montæqel ʃod. jeki æz kɑdrhɑje dʒodɑ ʃode æz sɑzemɑne monɑfeqin be nɑm « sæʔide ʃɑhsævændi » dærxosus færɑre kolɑhi be kordestɑne ærɑq væ fæʔɑlijæte u dær bæxʃe ferestændehɑje rɑdijo modʒɑhed næql mikonæd : « dorost dær færdɑje hæftome tire sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst, tebqee bærnɑmerizi qæbli, mæn væ se næfære diɡær be onvɑne ɡoruh moʔæssese rɑdijo modʒɑhed, bænɑ be dæʔvæte æbdolræhmæn qɑsemlu berɑketbɑz ræhbære hezbe demokrɑte kordestɑne irɑn berɑketbæste ɑzeme mæhæle dæftære sjɑsiː hezbe demokrɑte kordestɑn dær ertefɑʔɑte zæmzirɑn ʃodim. jeki do mɑhe bæʔd færdi be dʒæmʔe mɑ pejvæst. u qædi næsæbtæne kutɑh dɑʃt bɑ zɑheri nædʒib væ ɑrɑm væ ruhijei tæʃkilɑti væ edʒrɑi. hovijjæte u bærɑje hæme mɑ moʃæxxæs næbud. u bɑ nɑme « kærim » dær bæxʃe fæni rɑdijoi modʒɑhed ferestændehɑ pærɑntezbæste sɑzemɑndehi ʃod. u ke bæʔdhɑ kærime rɑdijo nɑm ɡereft kæsi dʒoz mohæmmædrezɑ kolɑhi, ɑmele enfedʒɑre hæft tir næbud. in særændʒɑm dær sɑʔæte ʃeʃ : tʃehelopændʒ sobhe ruze pɑnzdæh desɑmbre do hezɑro o pɑnzdæh bistotʃɑhɑr ɑzære nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste zæmɑni ke qæsd dɑʃt æz xɑne xod dær ʃæhre ɑlmire holænd dær næzdiki ɑmesterdɑm xɑredʒ væ sævɑre xodroje væne sefid rænɡe xod ʃævæd, tævæssote do næfær zɑrebe rɑkebe xodroje biæm væ sormei rænɡ, morede esɑbæte tʃænd ɡolule qærɑr ɡereft væ pæs æz enteqɑl be bimɑrestɑn be dælile ʃeddæte dʒerɑhæt be dærke vɑsel ʃod væ dær hæmɑn zæmɑne xæbære mærɡæʃ dær tæmɑm ruznɑmehɑe monʔækes ʃod, bɑ in tæfɑvot ke tʃænd næʃærihe mæhælli æz dʒomle ruznɑme hæte porul het pærul pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke æli moʔtæmede pændʒɑhoʃeʃ sɑle hæmɑn mohæmmædrezɑ kolɑhi sæmædist ke dær dʒærijɑne enfedʒɑre dæftære hezbe dʒomhuri dær irɑn dær hæft tirmɑh sɑle ʃæst dæstæʃ be xune mæsʔulɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æz dʒomle ɑjætollɑh ʃæhid doktor beheʃti ɑlude bude æst. in ruznɑme hæmtʃenin dær edɑme mosɑhebei bɑ hæmsære in terorist ke tæbæeje holænd æst, ændʒɑm midæhæd ke vej zemne tæʔjide in xæbær eʔlɑm mikonæd dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ bɑ mohæmmædrezɑ kolɑhi æli moʔtæmed pærɑntezbæste ezdevɑdʒ kærde væ tʃænd sɑle bæʔd dɑrɑje færzændi ʃodeænd. hæmsære vej bɑ eʃɑre be ræftɑrhɑje mæʃkuke u be in ruznɑmee holændi ɡofte bud ke kolɑhi hovijjæte vɑqeʔi xod rɑ æz u niz penhɑn kærde bude æst. dær ɡozɑreʃe in ruznɑme tæsrih ʃode bud sæmædi kolɑhi ke fɑreqottæhsile reʃte bærq æz dɑneʃɡɑh æʔlæm væsænæʔæt bude, dær ebtedɑje dæhee nævæd bɑ nɑme mostæʔɑre æli moʔtæmed æz sɑzemɑne mæhɑdʒræte holænde mosum be pærɑntezbæste pænɑhændeɡi sjɑsiː dærjɑft nemude væ be dælile reʃtee tæhsiliæʃ dær bozorɡtærin ʃerkæte holænd be nɑme pærɑntezbæste be onvɑne bærqækɑre estexdɑm væ mæʃqul be kɑr miʃævæd. vej æz hæmɑn ebtedɑ æz mæsʔuline in ʃerkæt tæqɑzɑ mikonæd tɑ bæʔd æz sɑʔæte edɑri hidʒ mæsʔulijæti be vej dɑde næʃævæd. ælɑvebær in, nɑmborde dær hitʃ mærɑsemi ʃɑmele dʒæʃn væ jɑ tæʃiʔe dʒenɑze ʃerkæt nemikærde væ hættɑ be ɡofte hæmsæræʃ dær mærɑseme ezdevɑdʒe bærɑdære u niz ʃerkæt nækærde bud, mozui ke dælile ɑn bæʔdhɑ bɑ kæʃfe hovijjæte u bærɑje hæmsæræʃe fɑʃ ʃod. be neveʃte ruznɑme « hæte porul » hovijjæte vɑqeʔi æli moʔtæmed æz hæmɑn ebtedɑ tævæssote servise ettelɑʔɑte holænd væ sɑzemɑne mæhɑdʒræte in keʃvær kɑmelæn ɑʃkɑr bude væ nɑme mostæʔɑre vej be hæmrɑheʃteqɑle ɑn dær ʃerkæte eneku be sefɑreʃe sɑzemɑne ettelɑʔɑte in keʃvær væ dær dʒæhæte hemɑjæt æz in terorist bude, mozui ke sɑzemɑne ettelɑʔɑte holænd pærɑntezbæste væ sɑzemɑne mohɑdʒeræt ɑj. en. dej ɑjendi pærɑntezbæste in keʃvær bɑjæd dærbɑre ɑn pɑsoxɡu bɑʃænd. tʃerɑ ke bæræsɑse qævɑnine holænd dær suræte efʃɑje ettelɑʔɑte qælæt erɑʔe ʃode tævæssote jek pænɑhdʒu, pænɑhændeɡi vej molqɑ væ æz keʃvær exrɑdʒ miʃævæd. mozui ke beræqme efʃɑje ɑn dær mætbuʔɑte mæhælli holænd bɑ sokute mæʔnɑdɑre dolæte in keʃvær tɑ zæmɑne mærɡe kolɑhi terorist edɑme jɑft. dær rɑbete bɑ hælɑkæte u dær bæhmæne nævædoʃeʃ ebtedɑ se næfær tæbæejee holændi be onvɑne mæznun æz tæriqe ʃonude telefoni bɑzdɑʃt miʃævænd ke bæʔd æz moddæti jek næfær æz ɑnhɑ ɑzɑd ʃode væ do mæznune diɡær dær ʃæhre li li estɑd dɑdɡɑhi miʃævænd ke dær dʒælæse dɑdɡɑhi in do mæznun be qætle kolɑhi, ælɑvebær tæʔjide hovijjæte vej be onvɑne teroriste ʔommɑle enfedʒɑre dæftære hezbe dʒomhuri dær irɑn, teroristi budæne qætle vej væ jɑ ertebɑte mæznunɑn be keʃværhɑje diɡær be kolli ræd ʃod. dovvomin dɑdɡɑh mæznunɑne in qætl niz dær mordɑdmɑhe ɡozæʃte bedune nætidʒee moʃæxxæs væ dær bærɑbære ræsɑnehɑ væ mætbuʔɑte holænde bærɡozɑr ʃod væ be hæmin dælile polise in keʃvær bɑ tæʔine dʒɑjezee dæh hezɑr joroi xɑstɑre komæke ʃæhrvændɑn be tækmile ettelɑʔɑte pærvænde qætl kolɑhi ʃod, mozui ke tɑ konun be nætidʒe næreside æst. nokte diɡær inke hær do mæznune dæstɡir ʃode æz hæstænd ke piʃtær niz pærvændehɑi dær rɑbete bɑ dʒærɑjeme moxtælef dɑʃteænd væ besjɑri in qætl rɑ dʒenɑjæti dærune ɡoruhi æz suj sɑzemɑnhɑje dʒenɑjætkɑre holænd midɑnænd. æz suj diɡær pæs æz ɑn moʃæxxæs miʃævæd « æli moʔtæmed » hæmɑn « mohæmmædrezɑ sæmædi kolɑhi » ɑmele enfedʒɑre dæftære mærkæzi hezbe dʒomhuri eslɑmi væ ʃæhɑdæte ɑjætollɑh beheʃti væ qærib be hæʃtɑd næfær æz mæsʔulɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær dæhee ʃæst bude æst væ efʃɑje hovijjæte vɑqeʔi in teroriste dʒɑni dolæte holænd rɑ bærɑje eʔtɑje pænɑhændeɡi si sɑle be vej bɑ tʃɑleʃi dʒeddi movɑdʒeh mikonæd væ be hæmin dælil teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑni holænd tej soʔɑlhɑi dʒodɑɡɑne xɑstɑre tozihe vezɑræte dɑdɡostæri væ sɑzemɑne ettelɑʔɑt væ æmnijæte in keʃvær mi ʃævænd. hæmtʃenin æhzɑb væ ɡoruhhɑje sjɑsiː holænd niz æz dolæt bɑbæte mæxfi neɡæh dɑʃtæne hovijjæte in teroriste hæmrɑh bɑ eʔtɑje tɑbeʔijæt eʔterɑz kærde væ xɑstɑre roʃæn ʃodæne qosure dolæte holænd dær in zæmine miʃævænd. forsæti ke bɑ tæʔællol væ enfeʔɑle mæhze dæstɡɑh diplomɑsi æz dæst ræft væ be bæhɑnei bærɑje hɑmiɑne teroristhɑ bædæl ʃod. æmmɑ ettefɑqi ke ruze tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte oftɑd, belɑfɑsele bæʔd æz xæbære boruksele mæbni bær tælɑʃ bærɑje tæhrime vezɑræte ettelɑʔɑt væ do ʃæhrvænde irɑni, belɑfɑsele æstif belɑk væzire æmuræxɑrædʒe væ kɑjsɑ ulunɡæræn væzire keʃvære holænd tej nɑmee moʃtæræki be pɑrlemɑne in keʃvær bɑ eʔlɑme tæhrim ælæjhe irɑn qætle kolɑhi væ æhmæde molɑ nisi æbunɑhez pærɑntezbæste særkærde ɡoruhæke teroristi væ tædʒzijetælæbe ælæhvɑzije rɑ ræsmæn be vezɑræte ettelɑʔɑte irɑne montæseb kærdænd. nokte qɑbele tææʔmmol inke dær in ettelɑʔije, qætle in do terorist bɑ onvɑne « ʃæhrvændɑne holændi moʔɑreze dʒomhuri eslɑmi bɑ esɑlæte irɑni » be onvɑne næqze hɑkemijæte holænd tælæqqi væ qejreqɑbel pæzireʃ onvɑn ʃode æst! do væzire mæzkur hæmtʃenin dær in bæjɑnije be serɑhæt be exrɑdʒe do diplomɑte irɑni æz holænd dær xordɑd mɑh sɑl dʒɑrieʃɑre nemude væ ɑn rɑ biertebɑt bɑ qætlhɑ onvɑn kærde væ eʔlɑm kærdænd ke qæsdeʃɑn ersɑle jek siɡnɑl væ pæjɑm be dʒomhuri eslɑmi bude æst! holænd hæmtʃenin dær edɑme be hæmrɑhi bɑ sɑjere æʔzɑje bærɑje ændʒɑme æmæliɑte rævɑni zædɑjerɑni dær dʒæhæte ɑntʃe moqɑbele bɑ tæhdidhɑje irɑn onvɑn ʃode dæst be kɑr miʃævæd væ moteʔɑqebe in mozue hæftee ɡozæʃte ʃeʃ diplomɑte qærbi æz sefɑrætxɑnehɑje færɑnse, ɑlmɑn, enɡelis, belʒik, holænd væ dɑnmɑrk be suræte eskorte tæmɑm ræsmi væ pærtʃæmhɑje bæræfrɑʃte keʃværhɑje xod bær xælɑfe mævɑzine diplomɑtik be sɑxtemɑne ʃomɑree jek vezɑræte omure xɑredʒe ɑmæde væ pæjɑme ʃædidollæhne dolæthɑje mætbuʔe xod rɑ bɑ estefɑde æz ædæbijɑte qejrediplomɑtik væ besijɑr tond væ zænænde be ærɑqtʃi moʔɑvene sjɑsiː væzire omure xɑredʒe montæqel mikonænd, mozui ke vezɑræte omure xɑredʒe dær æxbɑre qejremostæqime xod æz ɑn bɑ onvɑne « dæh dæqiqe molɑqɑte diplomɑthɑje orupɑi » be særkærdeɡi sæfire dɑnmɑrk jɑd kærd væ mærkæze diplomɑsi omumi væ dæftære soxænɡui hitʃ tozihi dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi væ tʃerɑi hozure in æfrɑd dær vezɑræte xɑredʒe væ mofɑdde ɡæstɑxɑne ezhɑrɑte ɑnɑn be moʔɑvene sjɑsiː væzire xɑredʒe nædɑd. moteʔɑqebe ɑn boruksele væqihɑne eʔlɑm kærd diplomɑthɑje væ næ sæfir pærɑntezbæste mɑ dær irɑn pæjɑme in ettehɑdije dærbɑre ɑntʃe ke terorisme irɑn dær orupɑ xɑnde ʃode rɑ be ɡuʃe mæsʔulɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn resɑndeænd! ræftɑre væqihɑne væ xɑredʒ æz orf diplomɑthɑje dun pɑjeee orupɑi dær vezɑræte æmuræxɑrædʒe væ enfeʔɑle mæsʔulɑne in vezɑrætxɑne væ tælɑʃ bærɑje vɑrune dʒelve dɑdæne mozu, zekre tʃænd nokte rɑ zæruri misɑzæd. ulæne tʃerɑ bɑ vodʒude efʃɑje hovijjæte kolɑhi be onvɑne terorist tæhte tæʔqib væ mæhkum be eʔdɑm væ ɑmele bombɡozɑri dær dæftære hezbe dʒomhuri ke mondʒær be ʃæhɑdɑte dʒæmʔi æz mæsʔulɑne nezɑm ʃod, vezɑræte æmuræxɑrædʒe væ jɑ sefɑræte irɑn dær lɑhe hitʃ eqdɑmi dær dʒæhæte pejɡærde dolæte holænd be xɑtere pænɑh dɑdæn be in terorist beæmæl næjɑværdænd? mozui ke dær edɑme væ bæræsɑs eʔlɑme væzirɑne xɑredʒe væ keʃvære holænde mæbni bær ædæme dexɑlæte mostæqim jɑ qejremostæqime do diplomɑte exrɑdʒi irɑni dær in mɑdʒærɑ væ serfæn bærɑje ersɑle pæjɑm be tehrɑn suræt ɡerefte bud. nokte diɡær ɑnke tʃeɡune æst ke dolæte holænd be xod edʒɑze dɑde pæs æz exrɑdʒe tohinɑmize do væ binætidʒe budæne bærræsihɑje qæzɑi do mæznune qætle kolɑhi, rɑsɑ væ bedune ræʔɑjæte ɑntʃe ke ɑn rɑ tæʃrifɑte qɑnuni midɑnænd, irɑn rɑ ræsmæn be mærɡe in teroriste mæhkum næmɑjæd! væ noktee pɑjɑni inke holændihɑ eʔlɑm mikonænd bærræsihɑje ettelɑʔɑti æz tæhqiqɑte qæzɑi dʒodɑst, tʃerɑ vezɑræte æmuræxɑrædʒe bæræsɑs hæmin mænteq orupɑihɑ dærmɑdʒærɑje dʒɑsushɑje dotɑbeʔijæti ræftɑr nækærde væ ɑnhɑ rɑ dærbɑre pærvænde xod dær irɑn dʒæri væ ɡostɑx kærde æst!", "text": "، بیش از ۸ ماه است که با تاکتیک تلاش می‌کنند ایران را همچنان در نگه دارند و خود را حامی این توافق نشان دهند. این در حالی است که در این مدت توطئه‌های بزرگی علیه جمهوری اسلامی ایران تدارک دیده‌اند. اروپا که بابت وقت کشی و تعلل در اجرای خود به جمهوری اسلامی بدهکار است و باید در این زمینه پاسخگو باشد، با فرافکنی و و فرار به جلو در عرض شش ماه ۴ در خاک این قاره را به جمهوری اسلامی ایران نسبت داده‌اند، اتهاماتی سخیف و بدون ادله که هنوز هم پس از گذشت چند ماه، هیچ سند و مدرکی درباره آنها از سوی اروپایی‌ها ارائه نشده که اگر وجود داشت قطعاً به یقین رسانه‌های غربی به بهانه آن تبلیغات گسترده‌ای علیه ایران شکل می‌دادند. هم اکنون یکی از دیپلمات‌های کشورمان در اروپا به اتهام واهی اقدام تروریستی در بازداشت است، همه این رفتارهای سخیف و غیردیپلماتیک هم درست در زمانی رخ داده که اروپا با ایران برای اجرای تعهدات خود و ادامه برجام ظاهراً به توافق رسیده و متعهد شده بودند که با راه‌اندازی ساز و کار مالی ویژه تحریم‌های آمریکا را دور بزنند و امکان مبادله کالا و نفت فراهم شود. ادعای مضحک اروپا در نسبت دادن اقدامات تروریستی به جمهوری اسلامی ایران در حالی است که حمایت همین اروپایی‌ها از همچون تروریست‌های سازمان منافقین که دستشان به خون ۱۷ هزار شهروند بیگناه ایرانی آلوده است بر کسی پوشیده نیست. و دیگر کشورهای اروپایی برای مأمن و پایگاه امنی شده‌اند.حتی گروه‌های دیگری از تروریست‌های ضد جمهوری اسلامی در کشورهای اروپایی پایگاه و جایگاه داشته و تحت حمایت‌های دولت‌های اروپایی قرار دارند. علاوه‌بر میزبانی آشکار دولت فرانسه از گروهک تروریستی منافقین، هلند و دانمارک نیز میزبانی تروریست‌های تجزیه‌طلب الاحوازیه که شهریور ماه در خوزستان مردم بیگناه را در مراسم رژه نیروهای مسلح به خاک و خون کشیدند را بر عهده‌دارند. اما مقامات وزارت خارجه ایران همچون موارد خروج آمریکا از برجام و نقض‌های مکرر اروپا در اجرای به مواضع لفظی بسنده کرده و همین انفعال و وادادگی دستگاه دیپلماسی کشورمان موجب وقیح‌تر شدن اروپایی‌ها شده تا جایی که به جای متهم در جایی شاکی بنشینند. انفعال و وادادگی دستگاه دیپلماسی در برابر موج اتهام زنی اروپایی‌ها علیه کشورمان کار را به جایی رسانده که رسانه سعودی «ایران اینترنشنال» نیز در گزارشی مدعی شده، سکوت و عدم اقدام متقابل ایران در برابر اتهامات وارده و اخراج دیپلمات‌های ایرانی از خاک اروپا نشان می‌دهد که حق با اروپایی هاست! چنان‌که گفته شد، تحرکات جدید اتحادیه اروپا علیه جمهوری اسلامی از ماه‌ها پیش آغاز شده است، اما متمرکز شدن این تحرکات در یک نقطه اوج مشخص آن هم در فاصله تنها چند ساعت، اولین نشانه از وجود توطئه‌ای بزرگ‌تر است. چند ساعت پس از آن‌که وزیر خارجه دانمارک خبر از تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه جمهوری اسلامی داد، و نیز با صدور بیانیه‌ای مدعی شدند که «احتمالاً» طی سال‌های گذشته در ترور «» (با نام مستعار عضو و عامل اصلی انفجار در ساختمان حزب جمهوری اسلامی در سال ۱۳۶۰) و «احمد مولا ابوناهض» (مشهور به احمد نیسی بنیان‌گذار گروه تروریستی «») در هلند دست داشته است. این در حالی است که ماجرای ترورهای ادعایی در هلند، حتی از نظر خود مقامات این کشور نیز قطعی نیست و در بیانیه مشترک وزارت خارجه و کشور هلند به صراحت بیان شده است که پرونده این اتهامات هنوز در دست بررسی است و به نتیجه نهایی نرسیده است. پیش‌تر فرانسه نیز تهران را به دست داشتن در نقشه بمب‌گذاری در گردهمایی سازمان مجاهدین خلق در پاریس متهم و اعلام کرده بود دولت ایران را تحریم می‌کند. محمدرضا کلاهی صمدی، فرزند حسن، متولد ۱۳۳۸، دیپلمه ریاضی از «دبیرستان بامداد تهران» [دبیرستانی واقع در خیابان جمهوری، خیابان گلشن]، دانشجوی سال اول رشته برق دانشگاه علم و صنعت بود. وی پس از پیروزی انقلاب اسلامی به سازمان مجاهدین خلق یا همان منافقین پیوست ولی به دستور مسئولان مافوق تشکیلات بعنوان پاسدار به کمیته ولی‌عصر تهران، واقع در خیابان پاستور پیوست.طولی نکشید که وی به داخل حزب جمهوری اسلامی رخنه کرد و چندی بعد به عنوان مسئول حفاظت سالن برگزیده شد. «» در همین زمینه نقل می‌کند: به خاطر دارم که در جلسه شورای مرکزی حزب، کلاهی می‌گفت من باید تمام این ساختمان را به لحاظ امنیتی چک کنم تا یک وقت در پی این ساختمان مواد منفجره کار نگذاشته باشند. کلاهی عامل نفوذ و خیانت بود و با این ترفند پی ساختمان را کند و مواد منفجره را در آن کار گذاشت». کلاهی پس از بمب‌گذاری، به صورت مخفیانه و بطور مستمر توسط سازمان منافقین محل اختفایش تغییر می‌کرد. وی یکی دو ماه بعد به کردستان و پس از مدتی به عراق منتقل شد. یکی از کادرهای جدا شده از سازمان منافقین به نام «سعید شاهسوندی» درخصوص فرار کلاهی به کردستان عراق و فعالیت او در بخش فرستنده‌های رادیو مجاهد نقل می‌کند: «درست در فردای هفتم تیر سال ۱۳۶۰، طبق برنامه‌ریزی قبلی، من و سه نفر دیگر به عنوان گروه مؤسس رادیو مجاهد، بنا به دعوت عبدالرحمن قاسملو [رهبر حزب دموکرات کردستان ایران] عازم محل دفتر سیاسی حزب دموکرات کردستان در ارتفاعات زمزیران شدیم. یکی دو ماه بعد فردی به جمع ما پیوست. او قدی نسبتاً کوتاه داشت با ظاهری نجیب و آرام و روحیه‌ای تشکیلاتی و اجرایی. هویت او برای همه ما مشخص نبود. او با نام «کریم» در بخش فنی رادیو مجاهد (فرستنده‌ها) سازماندهی شد. او که بعدها کریم رادیو نام گرفت کسی جز محمدرضا کلاهی، عامل انفجار ۷ تیر نبود. این سرانجام در ساعت ۶:۴۵ صبح روز ۱۵ دسامبر ۲۰۱۵ (۲۴ آذر ۹۴) زمانی که قصد داشت از خانه خود در شهر آلمیره هلند در نزدیکی آمستردام خارج و سوار خودرو ون سفید رنگ خود شود، توسط دو نفر ضارب راکب خودروی بی‌ام و سرمه‌ای رنگ، مورد اصابت چند گلوله قرار گرفت و پس از انتقال به بیمارستان به دلیل شدت جراحت به درک واصل شد و در همان زمان خبر مرگش در تمام روزنامه‌ها منعکس شد، با این تفاوت که چند نشریه محلی از جمله روزنامه هت پرول (Het Parool) اعلام کرد که علی معتمد ۵۶ ساله همان محمدرضا کلاهی صمدی است که در جریان انفجار دفتر حزب جمهوری در ایران در ۷ تیرماه سال ۶۰ دستش به خون مسئولان نظام جمهوری اسلامی ایران از جمله آیت‌الله شهید دکتر بهشتی آلوده بوده است. این روزنامه همچنین در ادامه مصاحبه‌ای با همسر این تروریست که تبعه هلند است، انجام می‌دهد که وی ضمن تأیید این خبر اعلام می‌کند در سال ۱۹۹۵ با محمدرضا کلاهی (علی معتمد) ازدواج کرده و چند سال بعد دارای فرزندی شده‌اند. همسر وی با اشاره به رفتارهای مشکوک او به این روزنامه هلندی گفته بود که کلاهی هویت واقعی خود را از او نیز پنهان کرده بوده است. در گزارش این روزنامه تصریح شده بود صمدی کلاهی که فارغ‌التحصیل رشته برق از دانشگاه علم وصنعت بوده، در ابتدای دهه ۹۰ با نام مستعار علی معتمد از سازمان مهاجرت هلند موسوم به ( ) پناهندگی سیاسی دریافت نموده و به دلیل رشته تحصیلی‌اش در بزرگ‌ترین شرکت هلند به نام ( ) به عنوان برقکار استخدام و مشغول به کار می‌شود. وی از همان ابتدا از مسئولین این شرکت تقاضا می‌کند تا بعد از ساعت اداری هیج مسئولیتی به وی داده نشود. علاوه‌بر این، نامبرده در هیچ مراسمی شامل جشن و یا تشییع جنازه شرکت نمی‌کرده و حتی به گفته همسرش در مراسم ازدواج برادر او نیز شرکت نکرده بود، موضوعی که دلیل آن بعدها با کشف هویت او برای همسرش فاش شد. به نوشته روزنامه «هت پرول» هویت واقعی علی معتمد از همان ابتدا توسط سرویس اطلاعات هلند و سازمان مهاجرت این کشور کاملاً آشکار بوده و نام مستعار وی به همراه‌اشتغال آن در شرکت اِنِکو به سفارش سازمان اطلاعات این کشور و در جهت حمایت از این تروریست بوده، موضوعی که سازمان اطلاعات هلند ( ) و سازمان مهاجرت آی. اِن . دی (IND) این کشور باید درباره آن پاسخگو باشند. چرا که براساس قوانین هلند در صورت افشای اطلاعات غلط ارائه شده توسط یک پناهجو، پناهندگی وی ملغی و از کشور اخراج می‌شود. موضوعی که برغم افشای آن در مطبوعات محلی هلند با سکوت معنادار دولت این کشور تا زمان مرگ کلاهی تروریست ادامه یافت. در رابطه با هلاکت او در بهمن ۹۶ ابتدا سه نفر تبعه هلندی به عنوان مظنون از طریق شنود تلفنی بازداشت می‌شوند که بعد از مدتی یک نفر از آنها آزاد شده و دو مظنون دیگر در شهر لی لی اِستاد دادگاهی می‌شوند که در جلسه دادگاهی این دو مظنون به قتل کلاهی، علاوه‌بر تأیید هویت وی به عنوان تروریست عمال انفجار دفتر حزب جمهوری در ایران، تروریستی بودن قتل وی و یا ارتباط مظنونان به کشورهای دیگر به کلی رد شد. دومین دادگاه مظنونان این قتل نیز در مردادماه گذشته بدون نتیجه مشخص و در برابر رسانه‌ها و مطبوعات هلند برگزار شد و به همین دلیل پلیس این کشور با تعیین جایزه ۱۰ هزار یورویی خواستار کمک شهروندان به تکمیل اطلاعات پرونده قتل کلاهی شد، موضوعی که تا کنون به نتیجه نرسیده است. نکته دیگر اینکه هر دو مظنون دستگیر شده از هستند که پیشتر نیز پرونده‌هایی در رابطه با جرایم مختلف داشته‌اند و بسیاری این قتل را جنایتی درون گروهی از سوی سازمان‌های جنایتکار هلند می‌دانند. از سوی دیگر پس از آن مشخص می‌شود «علی معتمد» همان «محمدرضا صمدی کلاهی» عامل انفجار دفتر مرکزی حزب جمهوری اسلامی و شهادت آیت‌الله بهشتی و قریب به ۸۰ نفر از مسئولان نظام جمهوری اسلامی در دهه ۶۰ بوده است و افشای هویت واقعی این تروریست جانی دولت هلند را برای اعطای پناهندگی ۳۰ ساله به وی با چالشی جدی مواجه می‌کند و به همین دلیل تعدادی از نمایندگان پارلمانی هلند طی سؤال‌هایی جداگانه خواستار توضیح وزارت دادگستری و سازمان اطلاعات و امنیت این کشور می‌شوند.همچنین احزاب و گروه‌های سیاسی هلند نیز از دولت بابت مخفی نگه داشتن هویت این تروریست همراه با اعطای تابعیت اعتراض کرده و خواستار روشن شدن قصور دولت هلند در این زمینه می‌شوند. فرصتی که با تعلل و انفعال محض دستگاه دیپلماسی از دست رفت و به بهانه‌ای برای حامیان تروریست‌ها بدل شد. اما اتفاقی که روز چهارشنبه گذشته افتاد، بلافاصله بعد از خبر بروکسل مبنی بر تلاش برای تحریم وزارت اطلاعات و دو شهروند ایرانی، بلافاصله استیف بلاک وزیر امورخارجه و کایسا اولونگرن وزیر کشور هلند طی نامه مشترکی به پارلمان این کشور با اعلام تحریم علیه ایران قتل کلاهی و احمد مولا نیسی (ابوناهض) سرکرده گروهک تروریستی و تجزیه‌طلب الاحوازیه را رسماً به وزارت اطلاعات ایران منتسب کردند. نکته قابل تأمل اینکه در این اطلاعیه، قتل این دو تروریست با عنوان «شهروندان هلندی معارض جمهوری اسلامی با اصالت ایرانی» به عنوان نقض حاکمیت هلند تلقی و غیرقابل پذیرش عنوان شده است! دو وزیر مذکور همچنین در این بیانیه به صراحت به اخراج دو دیپلمات ایرانی از هلند در خرداد ماه سال جاری‌اشاره نموده و آن را بی‌ارتباط با قتل‌ها عنوان کرده و اعلام کردند که قصدشان ارسال یک سیگنال و پیام به جمهوری اسلامی بوده است! هلند همچنین در ادامه به همراهی با سایر اعضای برای انجام عملیات روانی ضدایرانی در جهت آنچه مقابله با تهدیدهای ایران عنوان شده دست به کار می‌شود و متعاقب این موضوع هفته گذشته ۶ دیپلمات غربی از سفارتخانه‌های فرانسه، آلمان، انگلیس، بلژیک، هلند و دانمارک به صورت اسکورت تمام رسمی و پرچم‌های برافراشته کشورهای خود بر خلاف موازین دیپلماتیک به ساختمان شماره یک وزارت امور خارجه آمده و پیام شدیداللحن دولت‌های متبوع خود را با استفاده از ادبیات غیردیپلماتیک و بسیار تند و زننده به عراقچی معاون سیاسی وزیر امور خارجه منتقل می‌کنند، موضوعی که وزارت امور خارجه در اخبار غیرمستقیم خود از آن با عنوان «۱۰ دقیقه ملاقات دیپلمات‌های اروپایی» به سرکردگی سفیر دانمارک یاد کرد و مرکز دیپلماسی عمومی و دفتر سخنگویی هیچ توضیحی در رابطه با چگونگی و چرایی حضور این افراد در وزارت خارجه و مفاد گستاخانه اظهارات آنان به معاون سیاسی وزیر خارجه نداد. متعاقب آن بروکسل وقیحانه اعلام کرد دیپلمات‌های (و نه سفیر) ما در ایران پیام این اتحادیه درباره آنچه که تروریسم ایران در اروپا خوانده شده را به گوش مسئولان جمهوری اسلامی ایران رسانده‌اند! رفتار وقیحانه و خارج از عرف دیپلمات‌های دون پایه اروپایی در وزارت امورخارجه و انفعال مسئولان این وزارتخانه و تلاش برای وارونه جلوه دادن موضوع، ذکر چند نکته را ضروری می‌سازد. اولاً چرا با وجود افشای هویت کلاهی به عنوان تروریست تحت تعقیب و محکوم به اعدام و عامل بمبگذاری در دفتر حزب جمهوری که منجر به شهادات جمعی از مسئولان نظام شد، وزارت امورخارجه و یا سفارت ایران در لاهه هیچ اقدامی در جهت پیگرد دولت هلند به خاطر پناه دادن به این تروریست بعمل نیاوردند؟ موضوعی که در ادامه و براساس اعلام وزیران خارجه و کشور هلند مبنی بر عدم دخالت مستقیم یا غیرمستقیم دو دیپلمات اخراجی ایرانی در این ماجرا و صرفاً برای ارسال پیام به تهران صورت گرفته بود. نکته دیگر آنکه چگونه است که دولت هلند به خود اجازه داده پس از اخراج توهین‌آمیز دو و بی‌نتیجه بودن بررسی‌های قضائی دو مظنون قتل کلاهی، راسا و بدون رعایت آنچه که آن را تشریفات قانونی می‌دانند، ایران را رسماً به مرگ این تروریست محکوم نماید؟! و نکته پایانی اینکه هلندی‌ها اعلام می‌کنند بررسی‌های اطلاعاتی از تحقیقات قضائی جداست، چرا وزارت امورخارجه براساس همین منطق اروپایی‌ها درماجرای جاسوس‌های دوتابعیتی رفتار نکرده و آنها را درباره پرونده خود در ایران جری و گستاخ کرده است؟!" }
[ 259, 343, 259, 30375, 695, 53104, 9362, 950, 934, 768, 259, 36084, 57164, 766, 25222, 822, 9998, 4379, 916, 1373, 28975, 941, 509, 259, 41144, 20259, 341, 2657, 916, 1240, 21055, 953, 766, 24110, 259, 15065, 31535, 260, 953, 509, 4299, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 837, 238796, 259, 2731, 360, 28466, 238796, 270, 326, 43060, 334, 259, 124353, 513, 330, 43060, 259, 270, 43060, 314, 2846, 37893, 280, 43060, 238796, 658, 3160, 79017, 619, 43060, 272, 259, 286, 43060, 28466, 282, 270, 238796, ...
{ "phonemize": "ɑʒɑnse fæzɑi orupɑ mæʔmurijæt kæʃfe neʃɑnehɑje vodʒude ɑb bær ruje mɑh rɑ bezudi ɑqɑz mikonæd ke dær suræte nætidʒebæxʃ budæn mitævɑn be idʒɑde sækuntɡɑhe dɑem bær sæthe qæmære zæmine ʔomidvɑr bud. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæʔmurijæte hæʃtsæd milijun dolɑri ɑʒɑnse fæzɑi orupɑ iesej pærɑntezbæste bærɑje sɑle do hezɑro o hidʒdæh milɑdi bærnɑmee rizi ʃode væ qærɑr æst jek kɑvoʃɡære robɑtik bɑ forud bær sæthe mɑh, jɑftæne neʃɑnehɑi æz vodʒude jæx dær do qotb væ sɑje dæritʃehɑje bærxordi rɑ ɑqɑz mikonæd. be ɡofte dɑneʃmændɑn, bɑ tævædʒdʒoh be doʃvɑr væ por hæzine budæne enteqɑle ɑb æz zæmin, jɑftæne jek mænbæʔe motmæʔen dær mɑh mi tævɑnæd emkɑne hozure tulɑni tære fæzɑnæværdɑn dær fæzɑ rɑ færɑhæm konæd. « simun ʃæridɑn » æz mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh opene enɡelis væ jeki æz æʔzɑje time tærrɑhi tædʒhizɑte in kɑvoʃɡær tæʔkid mikonæd : dær in poroʒe qæsd dɑrim mænɑbeʔe ehtemɑli ɑb bær sæthe mɑh rɑ bærɑje færɑhæm ʃodæne emkɑne eqɑmæte fæzɑnæværdɑn morede bærræsi qærɑr dæhim. ʃævɑhedi æz vodʒude zæxɑʔere ɡostærde mævɑdde ʃimiɑi færɑr mɑnænde ɑb tævæssote mædɑrɡærdhɑje moxtælef bedæst ɑmæde æst væ in poroʒee næxostin mæʔmurijæte ekteʃɑfi zæmini dær do qotb mɑhe mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآژانس فضایی اروپا مأموریت کشف نشانه‌های وجود آب بر روی ماه را بزودی آغاز می‌کند که در صورت نتیجه‌بخش بودن می‌توان به ایجاد سکونتگاه دائم بر سطح قمر زمین امیدوار بود.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مأموریت 800 میلیون دلاری آژانس فضایی اروپا (ESA) برای سال 2018 میلادی برنامه ریزی شده و قرار است یک کاوشگر رباتیک با فرود بر سطح ماه، یافتن نشانه‌هایی از وجود یخ در دو قطب و سایه دریچه‌های برخوردی را آغاز می‌کند. \n\n\n\nبه گفته دانشمندان، با توجه به دشوار و پر هزینه بودن انتقال آب از زمین، یافتن یک منبع مطمئن در ماه می تواند امکان حضور طولانی تر فضانوردان در فضا را فراهم کند.\n\n\n\n«سیمون شریدان» از محققان دانشگاه اوپن انگلیس و یکی از اعضای تیم طراحی تجهیزات این کاوشگر تأکید می‌کند: در این پروژه قصد داریم منابع احتمالی آب بر سطح ماه را برای فراهم شدن امکان اقامت فضانوردان مورد بررسی قرار دهیم.\n\n\n\nشواهدی از وجود ذخائر گسترده مواد شیمیایی فرار مانند آب توسط مدارگردهای مختلف بدست ‌آمده است و این پروژه نخستین مأموریت اکتشافی زمینی در دو قطب ماه محسوب می‌شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1424, 18658, 23744, 49547, 5677, 858, 52849, 548, 191343, 126866, 20275, 1686, 259, 15065, 376, 1091, 259, 6772, 8024, 1423, 8794, 9362, 916, 41007, 36613, 1424, 19302, 822, 5606, 934, 509, 259, 5708, 259, 26682, 7546, 10882, 34823, 822, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 240451, 43060, 57538, 80959, 360, 43060, 266, 631, 1861, 43060, 134410, 240209, 128436, 385, 104325, 408, 2731, 238796, 4174, 448, 238796, 43060, 405, 334, 43060, 608, 47839, 240451, 11047, 259, 43060, 316, 124255, 259, 286, 1466,...
{ "phonemize": "perspolis be sæxti æz sæde esteqlɑle æhvɑz ɡozæʃte.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑle time futbɑle perspolise tehrɑn æsre emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bɑ jek ɡole esteqlɑle æhvɑz rɑ ʃekæst dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, time perspolis tævɑnest esteqlɑle æhvɑz rɑ bɑ tænhɑ ɡole næbi elɑh bɑqeri hɑ dær dæqiqe hæʃtɑdose ʃekæst dæhæd. in nætidʒe dærhɑli bedæst ɑmæd ke bɑzikonɑne perspolise tehrɑn nætævɑnestænd æz forsæt hɑje besjɑri ke dɑʃtænd, estefɑde konænd. bærɑje time perspolise tehrɑn ælirezɑ hæqiqi sepehre hejdærinæbi elɑh bɑqeri hɑ modʒtæbɑ ʃirimohæmmæd zɑreʔæli kærimi hosejne bɑdɑmæki dærdæqiqee hæʃtɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste ejvɑne pætrvitʃ mohæmmæde mænsuri dærdæqiqee hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste kærime bɑqeri ebrɑhime ture hɑdi noruzi dærdæqiqee hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste væ ælirezɑ nikbæxte vɑhedi futbɑl bɑzi kærdænd. bærɑje time esteqlɑle æhvɑz niz hæmide rezɑ bɑbɑi æli ænsɑriɑnhosejn mɑhini æbdole tohidi hisæm kɑzem mæhdi dæqɑqæle mehrdɑde rezɑi dærdæqiqee pɑnzdæh pærɑntezbæste mohsene ræsuliæli jæhjɑ neʒɑdmohæmmæd ɑqɑmohæmmædihæmidrezɑ rædʒæbi væ mostæfɑ bizni be mejdɑn ræftænd. sæʔidmæzfæri zɑde bɑ komæk hɑje rezɑ sæxændɑn væ mohæmmæd rezɑ æbolfæzli qezɑvæte in didɑr rɑ bærohde dɑʃtænd. bɑzikonɑne time esteqlɑle æhvɑz dær in didɑre pændʒ bɑr kɑrte zærd dærjɑft kærdænd in dærhɑlist ke bɑzikonɑne perspolise tænhɑ bɑ jek kɑrte zærd be kɑre xod pɑjɑn dɑdænd. ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : sefr se tæmɑm", "text": "پرسپولیس به سختی از سد استقلال اهواز گذشت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/06\nورزش.ورزش ها ی توپی.فوتبال\nتیم فوتبال پرسپولیس تهران عصر امروز (چهارشنبه ) در ورزشگاه آزادی با یک\nگل استقلال اهواز را شکست داد.به گزارش ایرنا، تیم پرسپولیس توانست استقلال اهواز را با تنها گل نبی اله\n باقری ها در دقیقه 83 شکست دهد.این نتیجه درحالی بدست آمد که بازیکنان پرسپولیس تهران نتوانستند از فرصت\nهای بسیاری که داشتند، استفاده کنند.برای تیم پرسپولیس تهران علیرضا حقیقی- سپهر حیدری-نبی اله باقری ها-\nمجتبی شیری-محمد زارع-علی کریمی ( حسین بادامکی دردقیقه 84)- ایوان پترویچ\n( محمد منصوری دردقیقه 86 )-کریم باقری- ابراهیم توره ( هادی نوروزی\nدردقیقه 87 ) و علیرضا نیکبخت واحدی فوتبال بازی کردند.برای تیم استقلال اهواز نیز حمید رضا بابایی- علی انصاریان-حسین ماهینی-\nعبداله توحیدی- هیثم کاظم - مهدی دغاغله ( مهرداد رضایی دردقیقه15)-محسن\nرسولی-علی یحیی نژاد-محمد آقامحمدی-حمیدرضا رجبی و مصطفی بیزنی به میدان\nرفتند.سعیدمظفری زاده با کمک های رضا سخندان و محمد رضا ابوالفضلی قضاوت این\nدیدار را برعهده داشتند.بازیکنان تیم استقلال اهواز در این دیدار 5 بار کارت زرد دریافت کردند این\n درحالی است که بازیکنان پرسپولیس تنها با یک کارت زرد به کار خود پایان\nدادند.شماره 054 ساعت 17:03 تمام\n\n\n " }
[ 26374, 23531, 554, 19220, 2394, 695, 259, 39005, 259, 51068, 35519, 15978, 259, 19367, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 3023, 259, 22680, 260, 22680, 1875, 259, 406, 2027, 28...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 393, 263, 39755, 390, 107879, 329, 524, 259, 2731, 360, 259, 86458, 265, 980, 82649, 43060, 468, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, ...