translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "hosejne fudɑzi, dær æftætɑhihe sevvomin konɡere bejne olmelæli kælinikɑl ænkuloʒi væ sizdæhomin konɡere sɑliɑne kælinikɑle ænkuloʒi irɑn ke hæmzæmɑn bɑ bærnɑme pæræstɑri væ konɡere kɑrʃenɑsɑne rɑdijotorɑpi ezhɑrdɑʃt : dær in konɡeree dʒædidtærin mæbɑhesse mærbut be tæʃxis væ dærmɑne særætɑn bɑ hozure æsɑtid væ sɑhebnæzærɑne bærdʒæste dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvære erɑʔe væ morede bæhs væ ɡoftvæɡu qærɑr miɡiræd. dæbire ændʒomæne kilinikɑle ænkuloʒi æfzud : bær æsɑse ɑxærin ɑmɑrhɑe sɑlɑne hodud nævædopændʒ tɑ sæd hezɑr næfær morede dʒædide ebtelɑ be særætɑn dær keʃvær dɑrim væ bæʔd æz bimɑrihɑje qælbi væ oruqi særætɑnhɑe dovvomin ɑmele mærɡ væ mir dær keʃvær hæstænd. vej æfzud : sɑlɑne si tɑ siopændʒ hezɑr næfær be dælile særætɑne dʒɑne xod rɑ æz dæst midæhænd væ dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tɑ pɑnsæd hezɑr næfære mobtælɑ be særætɑn bude ke jɑ dærmɑn ʃode væ jɑ bimɑrie ɑnhɑ tɑze tæʃxis dɑde ʃode æst. dæbire ændʒomæne rɑdijotorɑpi ɑnkoloʒi irɑn xɑterneʃɑn kærd : bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni tɑ pɑnzdæh sɑle diɡær mizɑne beruze mævɑrede dʒædide ebtelɑ be særætɑn dær irɑn be do bærɑbære xɑhæd resid ke in æfzɑjeʃ be do dælile bɑlɑ ræftæne heræme senni dʒæmʔijæt dær keʃvær æz dʒævɑn be sæmte miɑnsɑleɡi væ mædʒmuʔe e moʃkelɑte nɑʃi æz ɑludeɡihɑje zistmohiti, tæqzije væ sæbke zendeɡi nɑsɑlem sæbæbe in æfzɑjeʃ mævɑrede dʒædide særætɑn xɑhæd ʃod. bænɑbærin æfrɑd mitævɑnænd bɑ estefɑde æz mæsræfe qæzɑhɑje sɑlem, tæhærroke bædæni væ værzeʃ tɑ hodude zjɑdi æz beruze in bimɑri dær xod piʃɡiri konænd. fudɑzi ɡoft : æfrɑd dær suræte movɑdʒeh bɑ hærɡune tude qɑbele læms dær bædæn væ jɑ xunrizi dær mædfuʔ hæmtʃenin kɑheʃe væzne ʃædide viɑ sorfe hɑje ke biʃ æz do hæfte be tul ændʒɑmide, hætmæn be pezeʃk morɑdʒeʔe kærde væ pejɡirihɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dæhænd tʃerɑ ke særætɑne bimɑri bude ke dær suræte tæʃxis be moqeʔ væ zudhenɡɑm mitævɑn tɑ hodude zjɑdi ɑn rɑ kontorol væ dærmɑn kærd. tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "حسین فودازی، در افتتاحیه سومین کنگره بین المللی کلینیکال انکولوژی  و سیزدهمین کنگره سالیانه کلینیکال انکولوژی ایران که همزمان با برنامه پرستاری و کنگره کارشناسان رادیوتراپی اظهارداشت: در این کنگره جدیدترین مباحث مربوط به تشخیص و درمان سرطان با حضور اساتید و صاحبنظران برجسته داخل و خارج از کشور ارائه  و مورد بحث و گفت‌وگو قرار می‌گیرد.دبیر انجمن کیلینیکال انکولوژی افزود: بر اساس آخرین آمارها سالانه حدود 95 تا 100 هزار نفر مورد جدید ابتلا به سرطان در کشور داریم و بعد از بیماری‌های قلبی و عروقی سرطان‌ها دومین عامل مرگ و میر در کشور هستند.وی افزود: سالانه 30 تا 35 هزار نفر به دلیل سرطان جان خود را از دست می‌دهند و در حال حاضر 450 تا 500 هزار نفر مبتلا به سرطان بوده که یا درمان شده و یا بیماری‌ آنها تازه تشخیص داده شده است.دبیر انجمن رادیوتراپی آنکولوژی ایران خاطرنشان کرد: بر اساس اعلام سازمان بهداشت جهانی تا 15 سال دیگر میزان بروز موارد جدید ابتلا به سرطان در ایران به دو برابر خواهد رسید که این افزایش به دو دلیل بالا رفتن هرم سنی جمعیت در کشور از جوان به سمت میانسالگی و مجموعه  مشکلات ناشی از آلودگیهای زیست‌محیطی، تغذیه و سبک زندگی ناسالم سبب این افزایش  موارد جدید سرطان خواهد شد. بنابراین افراد می‌توانند با استفاده از مصرف غذاهای سالم، تحرک بدنی و ورزش تا حدود زیادی از بروز این بیماری در خود پیشگیری کنند.فودازی گفت: افراد در صورت مواجه با هرگونه توده قابل لمس در بدن و یا خونریزی در مدفوع همچنین کاهش وزن شدید ویا سرفه های که بیش از دو هفته به طول انجامیده،حتماً به پزشک مراجعه کرده و پیگیری‌های لازم را انجام دهند چرا که سرطان بیماری بوده که در صورت تشخیص به موقع و زودهنگام می‌توان تا حدود زیادی آن را کنترل و درمان کرد.4242" }
[ 25695, 1189, 4412, 41583, 343, 509, 23600, 34235, 2632, 4100, 10785, 5692, 8728, 376, 9209, 18505, 3816, 15495, 41011, 1463, 259, 71501, 64697, 341, 4744, 31391, 10785, 5692, 8728, 376, 3037, 78125, 15495, 41011, 1463, 259, 71501, 64697, 43...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 51571, 20689, 96087, 43060, 1383, 261, 331, 10787, 259, 202001, 270, 104325, 43060, 143166, 265, 18705, 2431, 1351, 2861, 129842, 967, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 259, 160133, 266, 2633, 43060, 280, 259, 196553, 9285, 240451, 2...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. sinæmɑ. ʔoskɑr. hende fedrɑsijone filme hend doʃænbe eʔlɑm kærd filme \" rɑnæk dæbɑsɑnti \" bɑ zærd rænɡæʃ kon pærɑntezbæste rɑ nɑmzæde dærjɑfte ʔoskɑr bæxʃe film hɑje xɑredʒi zæbɑne dʒævɑjeze ɑkɑdemi ɑmrikɑ kærde æst. xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz mumbɑi ɡozɑreʃ dɑd ke dæste ændærkɑrɑne tæhije in film æz eʔlɑme mætlæbe foq ebrɑze xorsændi besijɑr kærdænd. \" bɑzræd rænɡæʃ kon \" dærbɑre dæste ʔi æz dʒævɑnɑn bi xiɑl æst ke bɑ elhɑm æz qæhremɑnɑne mobɑrezɑte ɑzɑdixɑhɑne ælæjhe esteʔmɑrɡærɑne beritɑniɑi dær sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo tʃehel be rujɑrui sijɑsætmædɑrɑne fɑsed mi rævænd. \" æmir xɑn \" dær in film næqʃe ævvæl rɑ dɑræd ke bɑ filme \" lɑɡɑn \" dær sɑle do hezɑro o jek be dʒævɑjeze ɑkɑdemi ræft. in film tævædʒdʒoh ɡostærde ʔi rɑ be xod dʒælbe kærdɑmɑ dær kæsbe ʔoskɑre behtærin filme xɑredʒi zæbɑne movæffæq næʃod. æɡærtʃe bɑlivud sinæmɑje hend bæzræke tærin tolidkonænde filme sinæmɑi æz næzære kæmi dær dʒæhɑn æst æmmɑ tɑkonun hitʃ film sɑxte ɑn be ʔoskɑr dæst næjɑfte æst. dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo \" sɑtiɑ dʒit ræʔj \" filme sɑze hendi movæffæq be dærjɑfte dʒɑjeze dæstɑværde jek omr ʃod. \" behɑnu ɑtɑjɑ \" tærrɑhe lebɑse hendi niz be sæbæbe filme \" ɡɑndi \" mæhsule sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo \" bɑbɑzi ritʃɑrd ɑtænæburu \" be dʒɑjeze ʔoskɑr dæst jɑft. \" sælɑme bombii \" mæhsule jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt væ \" hend mɑdær \" mæhsule jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft tænhɑ filme hɑi æz bɑlivud hæstænd ke nɑmzæde dærjɑfte ʔoskɑr ʃode ænd. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo siose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pɑnzdæh", "text": "\n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/85 \n خارجی.فرهنگی.سینما.اسکار.هند \n فدراسیون فیلم هند دوشنبه اعلام کرد فیلم \"رانک دباسانتی\" (با زرد \nرنگش کن ) را نامزد دریافت اسکار بخش فیلم های خارجی زبان جوایز آکادمی \nآمریکا کرده است. \n خبرگزاری آسوشیتدپرس از مومبایی گزارش داد که دست اندرکاران تهیه این \nفیلم از اعلام مطلب فوق ابراز خرسندی بسیار کردند. \n \"بازرد رنگش کن\" درباره دسته ای از جوانان بی خیال است که با الهام \nاز قهرمانان مبارزات آزادیخواهانه علیه استعمارگران بریتانیایی در سال \nهای 1940 به رویارویی سیاستمداران فاسد می روند. \n \"امیر خان\" در این فیلم نقش اول را دارد که با فیلم \"لاگان\" در سال \n2001 به جوایز آکادمی رفت. این فیلم توجه گسترده ای را به خود جلب کرداما \nدر کسب اسکار بهترین فیلم خارجی زبان موفق نشد. \n اگرچه بالیوود - سینمای هند - بزرک ترین تولیدکننده فیلم سینمایی \nاز نظر کمی در جهان است اما تاکنون هیچ فیلم ساخته آن به اسکار دست \nنیافته است. \n در سال 1992 \" ساتیا جیت رای\" فیلم ساز هندی موفق به دریافت جایزه \nدستاورد یک عمر شد. \"بهانو آتایا\" طراح لباس هندی نیز به سبب فیلم \n\"گاندی\" محصول سال 1982 \"بابازی ریچارد آتنبورو\" به جایزه اسکار دست \nیافت. \n \"سلام بمبئی\" محصول 1988 و \"هند مادر\" محصول 1957 تنها فیلم هایی از \nبالیوود هستند که نامزد دریافت اسکار شده اند. \n فراهنک 1533 / 1515 \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 59430, 5602, 12590, 406, 260, 119303, 32484, 260, 22458, 21329, 260, 5714, 7288, 260, 376, 1832, 1189, 5658, 63452, 10223, 21503, 2858, 9797, 259, 18018, 3716, 10223, 313, 8712, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 2...
{ "phonemize": "dær in e edɑre kol xæbær dɑd. « mohæmmæde ʃærifi » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : be donbɑle eblɑqe sijɑsæthɑje kolli eqtesɑde moqɑvemæti æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, kɑrɡoruhe viʒei be mænzure edʒrɑje færɑmine ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær dʒæhæte tærvidʒe færhænɡe estɑndɑrd væ toseʔe kejfi mæhsulɑte dɑxeli, dær estɑndɑrde ilɑm tæʃkil ʃod. vej bɑ bæjɑne inke dær e næxostin neʃæste in kɑrɡoruh, mævɑrede mærbut be bærnɑmehɑ væ eqdɑmɑte edɑre kol dær rɑstɑje tæhæqqoqe sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft, edɑme dɑd : bærnɑmehɑje æmæliɑtie sijɑsæthɑjee eqtesɑde moqɑvemæti dær in hoze ke tævæssote sɑzemɑne melli estɑndɑrde eblɑq ʃode morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft. dæbire kɑrɡoruh eqtesɑde moqɑvemæti estɑndɑrde ilɑm tæsrih kærd : dær in dʒælæsee mosævvæb ʃod bærnɑmehɑje æmæliɑti be tæfkike tʃænd mehvære ehsɑ væ mæsʔule ɑn moʃæxxæs ʃævæd tɑ bærnɑmerizihɑje lɑzem dʒæhæte edʒrɑ suræt ɡiræd væ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu, rɑhkɑrhɑje elmi dʒæhæte moʃɑrekæte vɑhedhɑje tolidi ostɑni dʒæhæte tolide sɑderɑte mehvær, dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. ʃærifi ɡoft : pejɡiri idʒɑde dæfɑtere tædvine estɑndɑrd rɑbete tædvine pærɑntezbæste dær dɑneʃɡɑhhɑ, dæstɡɑhhɑje tæxæssosi, mædʒɑmeʔ væ ændʒomænhɑje elmi væ bonjɑde noxbeɡɑn æz diɡær mosævvæbɑte in kɑrɡoruh æst.", "text": "   در این  اداره کل خبر داد.«محمد شریفی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه ایلام،اظهار کرد: به دنبال ابلاغ سیاست‌های کلی اقتصاد مقاومتی از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی، کارگروه ویژه‌ای به منظور اجراي فرامين رهبر معظم انقلاب در جهت ترويج فرهنگ استاندارد و توسعه كيفي محصولات داخلي،در استاندارد ایلام  تشکیل شد.وی با بیان اینکه در  نخستین نشست این کارگروه، موارد مربوط به برنامه‌ها و اقدامات اداره کل در راستای تحقق سیاست‌های اقتصاد مقاومتی مورد بحث و بررسی قرار گرفت، ادامه داد: برنامه‌های عملياتي سياست‌هاي اقتصاد مقاومتي در این حوزه که توسط سازمان ملی استاندارد ابلاغ شده  مورد بحث و بررسی قرار گرفت.دبیر کارگروه اقتصاد مقاومتی استاندارد ایلام تصریح کرد: در این جلسه مصوب شد برنامه‌های عملیاتی به تفکیک چند محور احصاء و مسئول آن مشخص شود تا برنامه‌ریزی‌های لازم جهت اجرا صورت گیرد و با توجه به اهمیت موضوع، راهکارهای علمی جهت مشارکت واحدهای تولیدی استانی جهت تولید صادرات محور، در دستور کار قرار گیرد.شریفی گفت:پیگیری ایجاد دفاتر تدوین استاندارد (رابط تدوین) در دانشگاه‌ها، دستگاه‌های تخصصی، مجامع و انجمن‌های علمی و بنیاد نخبگان از دیگر مصوبات این کارگروه است." }
[ 509, 953, 14085, 376, 5215, 4382, 11102, 80670, 59145, 259, 28219, 406, 436, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 8179, 376, 1997, 15394, 343, 8884, 16626, 3716, 267, 554...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 281, 259, 265, 259, 345, 43060, 380, 8405, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, 285, 260, 404, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 238796, 2731, 102862, 618, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, ...
{ "phonemize": "« donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ ruze dʒomʔe ɡoft ke hærɡez be irɑn edʒɑze dɑde næxɑhæd ʃod tɑ be selɑhe hæstei dæste pejdɑ konæd. ræise dʒomhure ɑmrikɑ ke telefoni bɑ fɑksnijuz mosɑhebe mikærd ɡoft ke tænɡe hormoze hærɡez bæste næxɑhæd ʃod væ æɡær in ettefɑq bijoftæd bærɑje moddæte zæmɑne tulɑni næxɑhæd bud. vej dær edɑme in mosɑhebe bɑre diɡær bedune eʃɑre be xorudʒe jekdʒɑnebe dolæte vej æz bærdʒɑm, xɑstɑre bɑzɡæʃte irɑn be mize mozɑkerɑt ʃod. ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær edɑme in mosɑhebee moddæʔi ʃod irɑn hæmle be do næftkeʃ dær dæriɑje ommɑn rɑ ændʒɑm dɑde væ tæsɑvire montæʃer ʃode æz næftkeʃhɑe hɑki æz ɑn æst ke irɑn in hæmle rɑ ændʒɑm dɑde æst. terɑmp dær pɑsox be in soɑl ke tʃeɡune mitævɑn dʒoloje irɑn rɑ ɡereft, ɡoft : xɑhim dide. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "«دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا روز جمعه گفت که هرگز به ایران اجازه داده نخواهد شد تا به سلاح هسته‌ای دست پیدا کند.رئیس جمهور آمریکا که تلفنی با فاکس‌نیوز مصاحبه می‌کرد گفت که تنگه هرمز هرگز بسته نخواهد شد و اگر این اتفاق بیفتد برای مدت زمان طولانی نخواهد بود.وی در ادامه این مصاحبه بار دیگر بدون اشاره به خروج یکجانبه دولت وی از برجام، خواستار بازگشت ایران به میز مذاکرات شد.رئیس جمهور آمریکا در ادامه این مصاحبه مدعی شد ایران حمله به دو نفتکش در دریای عمان را انجام داده و تصاویر منتشر شده از نفتکش‌ها حاکی از آن است که ایران این حمله را انجام داده است.ترامپ در پاسخ به این سوال که چگونه می‌توان جلوی ایران را  گرفت، گفت: خواهیم دید.310311" }
[ 404, 34126, 85437, 2825, 69556, 436, 259, 841, 30815, 19164, 20202, 4029, 10995, 376, 5021, 934, 4538, 60994, 554, 4379, 13401, 26043, 259, 14048, 259, 48381, 29966, 3164, 2301, 554, 1086, 51317, 12988, 376, 1997, 5311, 259, 18845, 5606, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 2477, 43060, 280, 285, 767, 43060, 3766, 618, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 2568, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 129842, 2038, 270, 513, 28466, 286, 129842, 1468, 390, ...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte ræise mædʒles ɡoft : tæmɑm bɑnkhɑe molzæm be edʒrɑje mosævvæbe ʃorɑje pul væ eʔtebɑr dærbɑre tæʔliqe se mɑhe bɑzpærdɑxte tæshilɑt hæstænd væ æɡær bɑnki æz edʒrɑje in mosævvæbe sære bɑz zæd, bɑjæd bɑ ɑn bærxord ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz xɑne mellæt, sejjedɑmirhosejne qɑzizɑde hɑʃemi dær vɑkoneʃ be ædæme hæmkɑri bærxi bɑnkhɑ dær edʒrɑje bæxʃnɑme bɑnke mærkæzi bærɑje tæʔliqe se mɑhe pærdɑxte æqsɑte bɑnki, ɡoft : ræise kolle bɑnke mærkæzi æxiræn dær mosɑhebei eʔlɑm kærd ke tej mosævvæbe væ bexæʃnɑmee ræsmi be tæmɑm bɑnkhɑ eʔlɑm ʃode ke bɑzpærdɑxte tæshilɑt be moddæte se mɑh tæʔliq xɑhæd ʃod tɑ mærdom æz ʃærɑjete konuni eqtesɑde keʃvær tæhte tæʔsire ʃojuʔe bimɑri koronɑ xɑredʒ ʃævænd. næmɑjænde mærdome mæʃhæd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : jeki æz moʃkelɑte keʃvære mɑ in æst ke mæsʔulɑne qæbl æz idʒɑde zirsɑxthɑje edʒrɑi jek tærh væ bærnɑme, mosɑhebe mikonænd, in dær hɑlist ke jek tærh bɑjæd noxost edʒrɑi væ pijɑde sɑzi ʃævæd væ dær ɡɑme bæʔdi, bærɑje bæhre mændi mærdom æz ɑn tærh, ettelɑʔe resɑni suræt ɡiræd. vej æfzud : edʒrɑi næʃodæne mosævvæbe tæʔliqe se mɑhe bɑzpærdɑxte tæshilɑt æz suj bærxi bɑnkhɑ neʃɑne dæhænde ædæme eqtedɑre bɑnke mærkæzist, æz in ro be næzær miresæd ke in næhɑd qæbl æz ettelɑʔe resɑni dærbɑre eqdɑmɑte xod, bɑjæd zirsɑxthɑje edʒrɑje ɑn rɑ idʒɑd konæd. ozvi hejʔæte ræise mædʒles æfzud : tæmɑm bɑnkhɑe molzæm be edʒrɑje mosævvæbe ʃorɑje pul væ eʔtebɑr dærbɑre tæʔliqe se mɑhe bɑzpærdɑxte tæshilɑt hæstænd væ æɡær bɑnki æz edʒrɑje in mosævvæbe sære bɑz zædænd, qætʔæne motexællef bude væ bɑjæd bɑ modirɑne ɑn bærxorde dʒeddi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "عضو هیأت رئیسه مجلس گفت: تمام بانک‌ها ملزم به اجرای مصوبه شورای پول و اعتبار درباره تعلیق سه ماهه بازپرداخت تسهیلات هستند و اگر بانکی از اجرای این مصوبه سر باز زد، باید با آن برخورد شود.به گزارش به نقل از خانه ملت، سیدامیرحسین قاضی‌زاده هاشمی در واکنش به عدم همکاری برخی بانک‌ها در اجرای بخشنامه بانک مرکزی برای تعلیق سه ماهه پرداخت اقساط بانکی، گفت: رئیس کل بانک مرکزی اخیراً در مصاحبه‌ای اعلام کرد که طی مصوبه و بخشنامه رسمی به تمام بانک‌ها اعلام شده که بازپرداخت تسهیلات به مدت سه ماه تعلیق خواهد شد تا مردم از شرایط کنونی اقتصاد کشور تحت تأثیر شیوع بیماری کرونا خارج شوند.نماینده مردم مشهد در مجلس شورای اسلامی ادامه داد: یکی از مشکلات کشور ما این است که مسئولان قبل از ایجاد زیرساخت‌های اجرایی یک طرح و برنامه، مصاحبه می‌کنند، این در حالی است که یک طرح باید نخست اجرایی و پیاده سازی شود و در گام بعدی، برای بهره مندی مردم از آن طرح، اطلاع رسانی صورت گیرد.وی افزود: اجرایی نشدن مصوبه تعلیق سه ماهه بازپرداخت تسهیلات از سوی برخی بانک‌ها نشان دهنده عدم اقتدار بانک مرکزی است، از این رو به نظر می‌رسد که این نهاد قبل از اطلاع رسانی درباره اقدامات خود، باید زیرساخت‌های اجرای آن را ایجاد کند.عضو هیئت رئیسه مجلس افزود: تمام بانک‌ها ملزم به اجرای مصوبه شورای پول و اعتبار درباره تعلیق سه ماهه بازپرداخت تسهیلات هستند و اگر بانکی از اجرای این مصوبه سر باز زدند، قطعاً متخلف بوده و باید با مدیران آن برخورد جدی شود.کپی شد" }
[ 259, 17912, 10159, 30857, 259, 169563, 12231, 259, 9898, 5021, 267, 259, 6513, 259, 20723, 1875, 548, 70554, 554, 259, 15810, 406, 15276, 83793, 259, 23702, 406, 39455, 341, 259, 32689, 509, 14136, 30467, 10871, 7902, 9362, 376, 7632, 300...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 3055, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 282, 43060, 282, 330, 43060, 272, 5756, 43060, 265, 25931, 360, 2731, 282, 390, 259, 345, 240451, 286, ...
{ "phonemize": "ezhɑrɑte ehɑnæt ɑmiz væ xætærnɑk \" xælide mæsʔudi \" væzire færhænɡe ældʒæzɑjer dærbɑre eslɑm væ moqæddæsɑte ɑn, vɑkoneʃe næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑne in keʃvær rɑ be donbɑl dɑʃt væ æz vej xɑstænd bærɑje roʃæn ʃodæne æfkɑre omumi, tozihɑte lɑzem erɑʔe dæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh xæbæri soʔudi ælʃoruqpærɑntezbæste, æbdɑlqæni budbuz, jeki æz næmɑjændeɡɑne dʒærijɑne eslɑhe melli ældʒæzɑjer, zemne ɑnke ezhɑrɑte mænsub be væzire færhænɡe in keʃvær dærbɑre næmɑz væ hædʒ, ke æz ræsɑnehɑje dɑxeli væ xɑredʒi montæʃer ʃod rɑ tohinɑmiz væ xætærnɑk xɑnd, tej jek soɑle ʃæfɑhi æz vej be xɑtere bæjɑne in æfkɑre xætærnɑk, pɑsox xɑst. vej ɡoft : in soxænɑn ehɑnæte bozorɡi be mosælmɑnɑn be ʃomɑr mirævæd væ be læhɑze ʃærʔi væ ensɑni kɑmelæn ræd æst tʃerɑ ke ɑtæʃe kine væ tænæffor rɑ ʃoʔlevær misɑzæd væ tohine ɑʃkɑri be hæme ædiɑne mæhsub miʃævæd. entesɑbe in soxænɑn be væzire færhænɡe in keʃvære mærbut miʃævæd be mætɑlebi ke æxiræn æz ketɑbe \" elizɑbet ʃæmle \" nevisændee færɑnsævi montæʃer ʃode væ mohtævɑje ɑn sohbæthɑje tulɑni væzire færhænɡe ældʒæzɑjer dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ milɑdi tæhte onvɑne \" xælidæte mæsʔudi zæne moqɑvem \" mibɑʃæd. vej dær in ketɑb dærbɑre eʔteqɑdɑtæʃ dærbɑre tæʔɑlime dini sohbæt kærde ke æxiræn tædʒdide tʃɑp ʃod væ be xɑtere ezhɑrɑte tohine ɑmizæʃ be tæʔɑlime eslɑm æz dʒomle næmɑz væ ruze, dʒændʒɑlhɑje besjɑri rɑ be donbɑl dɑʃt. in mozue pɑrlemɑne in keʃvær rɑ bær ɑn dɑʃt tɑ dær hɑʃije pɑrlemɑne in keʃvær ke ruze pændʒ ʃænbee bærɡozɑr ʃod, æz væzire færhænɡ bexɑhænd tɑ æz xod defɑʔ konæd væ tozihɑte lɑzem dær in zæmine rɑ erɑʔe dæhæd. væzire færhænɡe piʃtær tej ezhɑrɑti, bæjɑn kærde bud ke æz xɑnevɑdee moræffæh bude væ pedæræʃ ʃejxe jeki æz mænɑteqe ældʒæzɑjer bud. jek bɑr dær dʒævɑni bɑ pedæræʃ dærbɑre tʃeɡune næmɑz xɑndæn vɑrede bæhse tulɑni miʃævæd. u næmɑz rɑ bedune rokuʔ væ sædʒde mixɑnd væ bær sære in mozu bɑ pedæræʃ bæhshɑje zjɑdi mikonæd, u mæʔæqtæd bud hitʃ jek æz ɑiɑte qorʔɑn serɑhætæn be rokuʔ jɑ sædʒde eʃɑre nækærde væ miɡujæd in hærækɑt tʃizist ke æz sæhrɑneʃinɑne bædæviː be ers bordeim. æmmɑ dær næhɑjete sohbæthɑje pedæræʃ rɑ mipæziræd væ bærɑje inke tæfɑvoti dær noʔe næmɑz xɑndæn bɑ sɑjere mærdom dær dʒɑmeʔe nædɑʃte bɑʃæd, mɑnænde ɑnhɑ næmɑz mixɑnd tɑ dotʃɑre moʃkel næʃævæd. vej pæs æz bæjɑne in tozihɑte serɑhætæn eʃɑre nækærd ke ɑiɑ sohbæthɑje pedæræʃ u rɑ qɑneʔ kærd jɑ bærɑje inke be xɑtere æfkɑre zeddee eslɑmiæʃ dotʃɑre moʃkel næʃævæd hɑzer be pæzireʃe sohbæte pedæræʃ ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاظهارات اهانت آمیز و خطرناک \"خلیده مسعودی\" وزیر فرهنگ الجزایر درباره اسلام و مقدسات آن، واکنش نمایندگان پارلمان این کشور را به دنبال داشت و از وی خواستند برای روشن شدن افکار عمومی، توضیحات لازم ارائه دهد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،‌ به نقل از پایگاه خبری سعودی (الشروق)، عبدالغنی بودبوز، یکی از نمایندگان جریان اصلاح ملی الجزایر، ضمن آنکه اظهارات منسوب به وزیر فرهنگ این کشور درباره نماز و حج، که از رسانه‌های داخلی و خارجی منتشر شد را توهین‌آمیز و خطرناک خواند، طی یک سوال شفاهی از وی به خاطر بیان این افکار خطرناک، پاسخ خواست.\n\n\n\nوی گفت: این سخنان اهانت بزرگی به مسلمانان به شمار می‌رود و به لحاظ شرعی و انسانی کاملا رد است؛ چرا که آتش کینه و تنفر را شعله‌ور می‌سازد و توهین آشکاری به همه ادیان محسوب می‌شود.\n\n\n\nانتساب این سخنان به وزیر فرهنگ این کشور مربوط می‌شود به مطالبی که اخیراً از کتاب \"الیزابت شمله\" نویسنده فرانسوی منتشر شده و محتوای آن صحبت‌های طولانی وزیر فرهنگ الجزایر در سال 1995 میلادی تحت عنوان\"خلیدة مسعودی زن مقاوم\" می‌باشد. وی در این کتاب درباره اعتقاداتش درباره تعالیم دینی صحبت کرده که اخیراً تجدید چاپ شد و به خاطر اظهارات توهین آمیزش به تعالیم اسلام از جمله نماز و روزه، جنجال‌های بسیاری را به دنبال داشت. این موضوع پارلمان این کشور را بر آن داشت تا در حاشیه پارلمان این کشور که روز پنج شنبه برگزار شد، از وزیر فرهنگ بخواهند تا از خود دفاع کند و توضیحات لازم در این زمینه را ارائه دهد. \n\nوزیر فرهنگ پیشتر طی اظهاراتی، بیان کرده بود که از خانواده مرفه بوده و پدرش شیخ یکی از مناطق الجزایر بود.\n\nیک بار در جوانی با پدرش درباره چگونه نماز خواندن وارد بحث طولانی می‌شود. او نماز را بدون رکوع و سجده می‌خواند و بر سر این موضوع با پدرش بحث‌های زیادی می‌کند، او معقتد بود هیچ یک از آیات قرآن صراحتاً به رکوع یا سجده اشاره نکرده و می‌گوید این حرکات چیزی است که از صحرانشینان بدوی به ارث برده‌ایم. اما در نهایت صحبت‌های پدرش را می‌پذیرد و برای اینکه تفاوتی در نوع نماز خواندن با سایر مردم در جامعه نداشته باشد،‌ مانند آنها نماز می‌خواند تا دچار مشکل نشود.\n\nوی پس از بیان این توضیحات صراحتا اشاره نکرد که آیا صحبت‌های پدرش او را قانع کرد یا برای اینکه به خاطر افکار ضد اسلامی‌اش دچار مشکل نشود حاضر به پذیرش صحبت پدرش شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 8884, 376, 14204, 35519, 34560, 1424, 128526, 341, 259, 29111, 36571, 313, 122035, 21422, 548, 31527, 406, 311, 259, 12433, 17890, 44289, 47542, 509, 14136, 14992, 341, 90696, 53030, 1512, 343, 259, 17118, 20817, 14441, 33244, 11417, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 259, 265, 334, 43060, 102971, 270, 259, 43060, 16286, 300, 2731, 259, 329, 104325, 10787, 272, 43060, 314, 313, 259, 329, 82670, 4168, 134410, 263, 240209, 13487, 313, 300, 2731, 142717, 44587, 106992, 2...
{ "phonemize": "biʃ æz se miljɑrd metre mokæʔʔæb ɡɑze torʃ æz mæxzæne pɑrse dʒonubi bærdɑʃt ʃod hæʃ ʔæsæluje, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi noh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. pɑrse dʒonubi. særpæræste omure kontorole tolid væ ersɑle ɡɑze ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi ɡoft : dær mehrmɑhe emsɑl se miljɑrd væ sædo hæʃtɑdohæft milijun metre mokæʔʔæb ɡɑze torʃ æz tʃɑh hɑje fɑzhɑje jek tɑ pændʒ pɑrse dʒonubi dær xælidʒe fɑrs bærdɑʃt væ dær pɑlɑjeʃɡɑh hɑje ævvæl tɑ sevvom ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi pɑlɑjeʃ ʃod. mohæmmædrezɑ dʒulɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz in mizɑn, do miljɑrd væ nohsædo siojek milijun metre mokæʔʔæb ɡɑz pæs æz ʃirin sɑzi be xotute særɑsæri ɡɑze keʃvær tæzriq ʃode æst. ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi væzife bæhre bærdɑri væ tolid, tæʔmir væ neɡæhdɑri æz sækuhɑje dæriɑi væ fɑzhɑje pɑlɑjeʃɡɑhi jek tɑ pændʒ pɑrse dʒonubi rɑ bær ohde dɑræd. be ɡofte dʒulɑi dær in moddæt hæmtʃenin tʃehelopændʒ milijun metre mokæʔʔæbe ɡɑzʃirin be petroʃimi pɑrs væ ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑd tæn etɑn niz be petroʃimi dʒæm dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs ersɑl ʃode æst. vej hædʒme mæjæʔɑnɑte ɡɑzi estehsɑl ʃode dær pɑlɑjeʃɡɑh hɑje pɑrse dʒonubi rɑdere mehrmɑhe emsɑl hæftsædo pændʒɑhohæʃt hezɑr mætærmækæʔæb moʔɑdele tʃɑhɑr milijun væ hæftsædo ʃæstohæft hezɑr boʃke bærʃemord væ æfzud : tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be petroʃimi nuri borzuje pærɑntezbæste ersɑl ʃode æst. særpæræste omure kontorole tolid væ ersɑle ɡɑze ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi ezhɑr dɑʃt : dær mehrmɑhe emsɑl hæmtʃenin jɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstose tæn ɡuɡerd, pændʒɑh hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelose tæn porupɑn væ sioʃeʃ hezɑr væ pɑnsædo noh tæne butɑn niz dær pɑlɑjeʃɡɑh hɑje ævvæl tɑ sevvom modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi tolid væ be xɑredʒ æz keʃvære sɑder ʃode æst. dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrse bistohæʃt fɑze pɑlɑjeʃɡɑhi esteqrɑr mi jɑbæd ke tɑkonun pændʒ fɑze ɑn be bæhre bærdɑri reside æst. bɑrɑh ændɑzi fɑzhɑje ʃeʃ tɑ dæh væ pɑnzdæh tɑ hidʒdæh tæræhtusʔe pɑrse dʒonubi, bæhre bærdɑri æz ɑnhɑ niz be ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi vɑɡozɑr mi ʃævæd. ʃerkæte modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi bozorɡtærin modʒtæmeʔe ɡɑzi keʃvær be ʃomɑr mi rævæd ke bɑ se pɑlɑjeʃɡɑh pændʒ fɑz pærɑntezbæste dærmæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs fæʔɑlijæt mi konæd. bæxʃe ʔæsæluje mæhæle edʒrɑje tærhhɑje melli næft væ ɡɑze pɑrs, æztvɑbæʔe ʃæhrestɑne kænɡɑne ostɑne buʃehr æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " بیش از سه میلیارد متر مکعب گاز ترش از مخزن پارس جنوبی برداشت شد \n#\nعسلویه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 9/8/86 \nداخلی.اقتصادی.پارس جنوبی. \n سرپرست امور کنترل تولید و ارسال گاز شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی گفت: \nدر مهرماه امسال سه میلیارد و 187 میلیون متر مکعب گاز ترش از چاه های \nفازهای یک تا پنج پارس جنوبی در خلیج فارس برداشت و در پالایشگاه های اول \nتا سوم شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی پالایش شد. \n محمدرضا جولایی روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: از این\nمیزان، دو میلیارد و 931 میلیون متر مکعب گاز پس از شیرین سازی به خطوط \nسراسری گاز کشور تزریق شده است. \n شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی وظیفه بهره برداری و تولید، تعمیر و نگهداری \nاز سکوهای دریایی و فازهای پالایشگاهی یک تا پنج پارس جنوبی را بر عهده \nدارد. \n به گفته جولایی در این مدت همچنین 45 میلیون متر مکعب گازشیرین به پتروشیمی\nپارس و شش هزار و 880 تن اتان نیز به پتروشیمی جم در منطقه ویژه اقتصادی \nانرژی پارس ارسال شده است. \n وی حجم میعانات گازی استحصال شده در پالایشگاه های پارس جنوبی رادر مهرماه\nامسال 758 هزار مترمکعب معادل چهار میلیون و 767 هزار بشکه برشمرد و \nافزود: 444 هزار بشکه میعانات گازی به پتروشیمی نوری (برزویه ) ارسال شده \nاست. \n سرپرست امور کنترل تولید و ارسال گاز شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی اظهار \nداشت: در مهرماه امسال همچنین 11 هزار و 463 تن گوگرد، 50 هزار و 843 تن \nپروپان و 36 هزار و 509 تن بوتان نیز در پالایشگاه های اول تا سوم مجتمع \nگاز پارس جنوبی تولید و به خارج از کشور صادر شده است. \n در منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس 28 فاز پالایشگاهی استقرار می یابد که \nتاکنون پنج فاز آن به بهره برداری رسیده است. \n باراه اندازی فازهای شش تا10 و 15 تا18 طرحتوسعه پارس جنوبی،بهره برداری\nاز آنها نیز به شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی واگذار می شود. \n شرکت مجتمع گاز پارس جنوبی بزرگترین مجتمع گازی کشور به شمار می رود که \nبا سه پالایشگاه (پنج فاز) درمنطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس فعالیت می کند. \n بخش عسلویه محل اجرای طرحهای ملی نفت و گاز پارس،ازتوابع شهرستان کنگان\nاستان بوشهر است.ک/3 \n 1889/675 \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 7902, 259, 56817, 28827, 21148, 22663, 9392, 1538, 259, 156850, 695, 9024, 37425, 259, 83526, 259, 17637, 406, 1423, 14658, 3164, 387, 70319, 42666, 376, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 213899, 191190, 10760, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 303, 169728, 43060, 3833, 259, 59433, 30336, 2731, 240209, 240209, 2731, 316, 259, 129842, 43060, 1043, 259, 1761, 238796, 259, 2731, 360, 134410, 63584, 2731, 405, 421, 43060, 12296, 331, 240451, 444, 40081, 12...
{ "phonemize": "æbbɑse ɑxundi væzire mostæʔfi rɑh væ ʃæhrsɑzi tej pændʒ sɑl væ tʃænd mɑh hozuræʃ dær sɑxtemɑne dɑdemɑn, biʃ æz ɑn ke jek væzire eqtesɑdi bɑʃæd væ rɑh hælle hɑi bærɑje hælle moʃkelɑt væ moʔzælɑte hoze hæmle vænæqæl mæskæn rɑ erɑʔe væ pijɑde sɑzi konæd, jek væzire sjɑsiː bud. væzire sɑbeqi ke hær æz tʃændɡɑhi bɑ ezhɑrenæzærhɑje bi ræbt dʒændʒɑl ɑfærid. dʒædidtærin nemune in soxænɑn, mozeʔɡiri hɑje doktor enɡelis ræfte dær rɑbete bɑ fætf bud vej dær jek sælse jɑddɑʃte enteqɑdɑt væ hædʒme hɑi rɑ be ʃorɑje neɡæhbɑn, mædʒmæʔe tæʃxise mæslæte nezɑm væ... vɑred kærd. dær doree ævvæl hozure æbbɑse ɑxundi dær tæbæqe pɑnzdæh sɑxtemɑne dɑdemɑn jæʔni æz sɑle nævædodo tɑ nævædoʃeʃ, bær xælɑfe rezome væzire æsbæqe mæskæn væ ʃæhrsɑzi dær dolæte sɑzændeɡi, mæskæn be hɑʃije ræft. æz hæmɑn ebtedɑje ruje kɑr ɑmædæne dolæte jɑzdæhom, væʔde hɑje moteʔæddedi dær xosuse edʒrɑje tærhe mæskæne edʒtemɑʔi bærɑje xɑne dɑr kærdæne æqʃɑre kæm dærɑmæd æz suj mæsʔulɑn eʔlɑm ʃod. tærhi ke pæs æz ɡozæʃte biʃ æz pændʒ sɑl væ dær ruzi ke ɑxundi xɑne neʃin ʃode hæmtʃenɑn ruje kɑqæz æst. tækmil poroʒe hɑje mæskæne mehr niz jeki æz væʔde hɑje ɑli tærin mæqɑme edʒrɑi keʃvær væ væzire mostæʔfi rɑh væ ʃæhrsɑzi tɑ qæbl æz ruje kɑr ɑmædæn dær sɑle nævædodo bud. pæs æz mordɑdmɑhe pændʒ sɑle piʃ ɡærtʃe væzire sɑbeq rɑh væ ʃæhrsɑzi bær tækmil væ vɑɡozɑri vɑhedhɑje mæskæne mehr tæʔkid mikærd æmmɑ dær æmæl ettefɑqe ʔomidvɑrkonænde ʔi bærɑje poroʒe hɑje in tærh næjoftɑd. tæmɑm kɑre ɑxundi væ jɑrɑnæʃ dær vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi æfzɑjeʃe sæqfe vɑme xæride mæskæn bud ke estemrɑre ɑn bɑʔes bær hæm xordæne tævɑzone bɑzɑr ʃod. esrɑre ʃurbæxtɑne væzire mostæʔfi rɑh væ ʃæhrsɑzi bær in sijɑsæte qælæt bɑʔes ʃod tɑ qejmæte mæskæn æz nime dovvome sɑle ɡozæʃte sire soʔudi be xod beɡiræd væ bær æsɑse ɑmɑre bɑnke mærkæzi qejmæte mæskæn dær ʃæhrivær mɑh næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte be tore motevæsset æfzɑjeʃ jɑft. nosɑzi bɑft hɑje færsude jeki diɡær æz bærnɑme hɑje vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi bud, dær in bæxʃ niz be dælile sijɑsæt hɑje eʃtebɑhe æmælæn hitʃ kodɑm æz bærnɑme hɑje in vezɑrætxɑnee mohæqqeq næʃod. tej tʃɑhɑr sɑle ævvæl hozure ɑxundi dær vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi hæm vej væ hæm moʔɑvenæʃ dær ʃerkæte omrɑn væ behsɑzi ʃæhri irɑne hæmvɑre bær sijɑsæthɑje dolæte dæhom dær bɑzsɑzi bɑfthɑje færsude mitɑxtænd. dær næhɑjæt niz hæm moʔɑvene sɑbeqe ɑxundi væ hæm xod vej bærnɑme dolæte qæbl jæʔni pærdɑxte vɑm bærɑje nosɑzi bɑfthɑje færsude rɑ edʒrɑ kærdænd. diruz ælbætte tæfɑhomnɑmei bejne væzire mostæʔfi væ ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær hoze bɑfthɑje færsude emzɑ ʃod. motɑbeqe in tæfɑhomnɑme qærɑr æst sæd hezɑr vɑhede mæskuni bɑ eʔtebɑre hodud hæftɑd hezɑr miljɑrd tumɑni dær bɑfthɑje færsude sɑxte ʃævæd. bærnɑmei ke bɑ tævædʒdʒoh be eʔtebɑre morede nijɑze ɑn bæʔid be næzær miresæd dær kutɑh væ miɑnmoddæt æmæliɑti ʃævæd. dær hoze mæskæne rustɑi niz be dælile ædæme hæmrɑhi bɑnk hɑje ɑmel, æhdɑfe nosɑzi væ bɑzsɑzi kɑheʃ jɑft. dær vɑqeʔ ædæme vodʒude bærnɑmee moʃæxxæs væ modævvæn æz suj vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi væ zirmædʒmuʔe en jæʔni mæʔɑvnæte mæskæn væ sɑxtemɑn, ʃærɑjete æsæfbɑri rɑ bærɑje bɑzɑre mæskæn be vodʒud ɑværde ke bɑzrætrine ɑnhɑ kɑheʃe ʃædide qodræte xæride mærdom bude æst. rævije eʃtebɑhe pændʒ sɑl hozure ɑxundi dær rɑse vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑʔese æfzɑjeʃe mostæʔdʒerɑn dær keʃvær ʃode æstdære hoze tæʔmine zirsɑxt hɑje rejli keʃvær, væzire mostæʔfi rɑh væ ʃæhrsɑzi bærnɑmee xɑssi dær tʃænte nædɑʃt. ɑxundi dær in hoze bɑ bærxi eqdɑmɑt ke dær edɑme be ɑnhɑ eʃɑre mi ʃævæd, tæmærkoze dæstɡɑh hɑ væ orɡɑn hɑje zi ræbt bærɑje toseʔe zirsɑxt hɑ rɑ bær hæm ʃod. ɡereftæne sɑxte poroʒe hɑje rejli æz ʃerkæte sɑxt væ toseʔe zirbænɑhɑje hæmle vænæqæl keʃvær væ vɑɡozɑri ɑnhɑ be rɑh ɑhæne dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne bæhre bærdɑr nemune ʔi æz dexɑlæt hɑje eʃtebɑhe ɑxundi dær hozee qejretæxæssosi æʃ be ʃomɑr mi ɑjæd. dær in rɑstɑ mi tævɑn be qætɑre særiʔe ælsir tehrɑnqomesfæhɑn eʃɑre kærd ke tɑkonun tʃændin bɑr kolænɡ zæni ʃode væ be dælile ædæme ɑʃnɑi rɑh ɑhæn bɑ sɑxte zirsɑxt hɑje rejli, dær væzʔijæte nɑmonɑsebi be sær mi bæræd. dær bæxʃe rejli æz entezɑrɑt væ væʔde hɑje dɑde ʃode, erteqɑje beherree væri bude æst bærnɑme ʔi ke tɑkonun mohæqqæq næʃode væ æsɑsæn mæsʔulɑn væ modirɑne rejli keʃvære ʃɑjæd be dælile ædæme ettelɑʔ æz erɑʔe ɑmɑre in bæxʃ xoddɑri kærde ɑn. dʒɑde ʔi bi tævædʒdʒohi væzire mostæʔfi bɑʔese beruze moʔzælɑti bærɑje in bæxʃ ʃod. mohemtærin rujdɑde in bæxʃ eʔterɑzɑte tʃændmɑh æxire kɑmjun dɑrɑn æst. ɡoruhi ke be kerɑjee pɑjin hæmle bɑr dær sæthe keʃvære moʔtærez bude væ xɑstɑre vorude væzire væqt rɑh væ ʃæhrsɑzi be in mɑdʒærɑ budænd. æmmɑ æhæmmijæt nædɑdæn be in mæsælee mohem æz suj væzire mostæʔfi bɑʔes ʃod tɑ kɑmjundɑrɑne xordɑdmɑhe emsɑl dæst be eʔterɑzɑti zæde ke xorudʒi ɑn extelɑl dær hæmle bɑr væ bær hæm xordæne ærze væ tæqɑzɑ dær besjɑri æz bɑzɑrhɑje mæsræfi ʃod. æz zemestɑne sɑle nævædotʃɑhɑr væzire sɑbeqe rɑh væ ʃæhrsɑzi mɑnovre ɡostærdei rɑ æz tæriqe ræsɑnehɑje hæmsu væ pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ mozue tæfɑhomnɑme væ qærɑrdɑde xæride hævɑpejmɑ bɑ kompɑnihɑje qærbi be rɑh ændɑxt. dær in mæsir niz bæʔzæn sutihɑje væhʃætnɑki æz væzire mostæʔfi væ qɑʔem mæqɑme vej be ræsɑnehɑ dærz mikærd ke mohemtærin ɑn eʔlɑme nosɑzi nɑvɡɑne hævɑi bæʔd æz pændʒɑh sɑl dær keʃvær bud. bær æsɑse qærɑrdɑdhɑje emzɑ ʃode bɑ ejrbɑs, buinɡ væ ejtiɑr qærɑr bud divist færvænd hævɑpejmɑ bɑ tæʔmine mɑli fɑjnɑns be hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn tæhvil ʃævæd. in dær hɑli bud ke bɑ xorudʒe ɑmrikɑ æz bærdʒɑme in qærɑrdɑdhɑ læqv ʃod væ fæqæt ʃɑnzdæh færvænd hævɑpejmɑ se færvænd ejrbɑs væ sizdæh færvænd ejtiɑr pærɑntezbæste bɑ pærdɑxte næqdi vɑrede keʃvær ʃævæd. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi tej pændʒ sɑle hozuræʃ dær tæbæqe pɑnzdæh sɑxtemɑne dɑdemɑn be tore motenɑveb sijɑsæthɑje dexɑlæte dolæt dær bɑzrɑhɑje eqtesɑdi rɑ morede enteqɑde ʃædid qærɑr dɑd. æbbɑse ɑxundi ɑzærmɑh sɑle nævædotʃɑhɑr dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte hæfte hæml væ næql dær rɑhɑhæn ɡofte bud :... eddei hænuz dær in mæmlekæt donbɑle in hæstænd ke bɑ tæʔɑlime susɑlisme dobɑre be sistemhɑje qejmæte ɡozɑri bærɡærdænd. in bæsɑti ke hæzrɑte rɑh ændɑxteænd qejr æz tæʔɑlime hæzræte mɑrks æst. bærxi dæst dær dʒib xælqollɑh mikonænd væ poze hemɑjæt æz mærdom rɑ midæhænd. sɑzemɑne hemɑjæt dær kodʒɑje in mæmlekæt tævɑneste æz hoquqe mæsræf konænde hemɑjæt konæd? ʔomidvɑræm hæmkɑrɑne mæn dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe in ʃæhɑmæt rɑ dɑʃte bɑʃænd ke piʃnæhɑde enhelɑle sɑzemɑnhɑje qejmætɡozɑr æz dʒomle sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfe konændeɡɑn rɑ bedæhænd væ næmɑjændeɡɑne mædʒles niz in hemmæt rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ bæsɑte in dæstɡɑhhɑ ke mɑneʔe toseʔe hæstænd dær in keʃvær dʒæmʔ ʃævæd. ɑxundi hæmtʃenin bɑrhɑ bær neɡæhdɑri rɑhhɑ æz tæriqe dæst bordæn be dʒibe mærdom tæʔkid kærd. væzire mostæʔfi rɑh væ ʃæhrsɑzi dær in rɑstɑ tej pændʒ sɑle ɡozæʃte hodud sædo bist dærsæd bær nerxe ævɑreze ɑzɑdrɑhhɑ æfzud.", "text": "عباس آخوندی وزیر مستعفی راه و شهرسازی طی 5 سال و چند ماه حضورش در ساختمان دادمان، بیش از آن که یک وزیر اقتصادی باشد و راه حل هایی برای حل مشکلات و معضلات حوزه حمل ونقل مسکن را ارائه و پیاده سازی کند، یک وزیر سیاسی بود. وزیر سابقی که هر از چندگاهی با اظهارنظرهای بی ربط جنجال آفرید. جدیدترین نمونه این سخنان، موضعگیری های دکتر انگلیس رفته در رابطه با FATF بود؛ وی در یک سلسه یادداشت انتقادات و هجمه هایی را به شورای نگهبان، مجمع تشخیص مصلت نظام و... وارد کرد.در دوره اول حضور عباس آخوندی در طبقه 15 ساختمان دادمان یعنی از سال 92 تا 96، بر خلاف رزومه وزیر اسبق مسکن و شهرسازی در دولت سازندگی، مسکن به حاشیه رفت. از همان ابتدای روی کار آمدن دولت یازدهم، وعده های متعددی در خصوص اجرای طرح مسکن اجتماعی برای خانه دار کردن اقشار کم درامد از سوی مسئولان اعلام شد. طرحی که پس از گذشت بیش از 5 سال و در روزی که آخوندی خانه نشین شده همچنان روی کاغذ است. تکمیل پروژه های مسکن مهر نیز یکی از وعده های عالی ترین مقام اجرایی کشور و وزیر مستعفی راه و شهرسازی تا قبل از روی کار آمدن در سال 92 بود. پس از مردادماه 5 سال پیش گرچه وزیر سابق راه و شهرسازی بر تکمیل و واگذاری واحدهای مسکن مهر تاکید میکرد اما در عمل اتفاق امیدوارکننده ای برای پروژه های این طرح نیفتاد. تمام کار آخوندی و یارانش در وزارت راه و شهرسازی افزایش سقف وام خرید مسکن بود که استمرار آن باعث بر هم خوردن توازن بازار شد. اصرار شوربختانه وزیر مستعفی راه و شهرسازی بر این سیاست غلط باعث شد تا قیمت مسکن از نیمه دوم سال گذشته سیر صعودی به خود بگیرد و بر اساس آمار بانک مرکزی قیمت مسکن در شهریور ماه نسبت به ماه مشابه سال گذشته به طور متوسط افزایش یافت.نوسازی بافت های فرسوده یکی دیگر از برنامه های وزارت راه و شهرسازی بود، در این بخش نیز به دلیل سیاست های اشتباه عملا هیچ کدام از برنامه های این وزارتخانه محقق نشد. طی چهار سال اول حضور آخوندی در وزارت راه و شهرسازی هم وی و هم معاونش در شرکت عمران و بهسازی شهری ایران همواره بر سیاست‌های دولت دهم در بازسازی بافت‌های فرسوده می‌تاختند. در نهایت نیز هم معاون سابق آخوندی و هم خود وی برنامه دولت قبل یعنی پرداخت وام برای نوسازی بافت‌های فرسوده را اجرا کردند.دیروز البته تفاهمنامه‌ای بین وزیر مستعفی و رئیس سازمان برنامه و بودجه در حوزه بافت‌های فرسوده امضا شد. مطابق این تفاهمنامه قرار است 100 هزار واحد مسکونی با اعتبار حدود 70 هزار میلیارد تومانی در بافت‌های فرسوده ساخته شود. برنامه‌ای که با توجه به اعتبار مورد نیاز آن بعید به نظر می‌رسد در کوتاه و میان‌مدت عملیاتی شود.در حوزه مسکن روستایی نیز به دلیل عدم همراهی بانک های عامل، اهداف نوسازی و بازسازی کاهش یافت.در واقع عدم وجود برنامه مشخص و مدون از سوی وزارت راه و شهرسازی و زیرمجموعه ان یعنی معاونت مسکن و ساختمان، شرایط اسفباری را برای بازار مسکن به وجود آورده که بازرترین آنها کاهش شدید قدرت خرید مردم بوده است. رویه اشتباه 5 سال حضور آخوندی در راس وزارت راه و شهرسازی باعث افزایش مستاجران در کشور شده استدر حوزه تامین زیرساخت های ریلی کشور، وزیر مستعفی راه و شهرسازی برنامه خاصی در چنته نداشت. آخوندی در این حوزه با برخی اقدامات که در ادامه به آنها اشاره می شود، تمرکز دستگاه ها و ارگان های ذی ربط برای توسعه زیرساخت ها را بر هم شد.گرفتن ساخت پروژه های ریلی از شرکت ساخت و توسعه زیربناهای حمل ونقل کشور  و واگذاری آنها به راه آهن جمهوری اسلامی ایران به عنوان بهره بردار نمونه ای از دخالت های اشتباه آخوندی در حوزه غیرتخصصی اش به شمار می آید. در این راستا می توان به قطار سریع السیر تهران-قم-اصفهان اشاره کرد که تاکنون چندین بار کلنگ زنی شده و به دلیل عدم آشنایی راه آهن با ساخت زیرساخت های ریلی، در وضعیت نامناسبی به سر می برد.در بخش ریلی از انتظارات و وعده های داده شده، ارتقای بهره وری بوده است؛ برنامه ای که تاکنون محقق نشده و اساسا مسئولان و مدیران ریلی کشور شاید به دلیل عدم اطلاع از ارائه آمار این بخش خودداری کرده آن. جاده ای بی توجهی وزیر مستعفی باعث بروز معضلاتی برای این بخش شد. مهم‌ترین رویداد این بخش اعتراضات چندماه اخیر کامیون داران است. گروهی که به کرایه پایین حمل بار در سطح کشور معترض بوده و خواستار ورود وزیر وقت راه و شهرسازی به این ماجرا بودند. اما اهمیت ندادن به این مسئله مهم از سوی وزیر مستعفی باعث شد تا کامیون‌داران خردادماه امسال دست به اعتراضاتی زده که خروجی آن اختلال در حمل بار و بر هم خوردن عرضه و تقاضا در بسیاری از بازارهای مصرفی شد.از زمستان سال 94 وزیر سابق راه و شهرسازی مانور گسترده‌ای را از طریق رسانه‌های همسو و پایگاه خبری وزارت راه و شهرسازی با موضوع تفاهمنامه  و قرارداد خرید هواپیما با کمپانی‌های غربی به راه انداخت. در این  مسیر نیز بعضا سوتی‌های وحشتناکی از وزیر مستعفی و قائم مقام وی به رسانه‌ها درز می‌کرد که مهم‌ترین آن اعلام نوسازی ناوگان هوایی بعد از 50 سال در کشور بود.بر اساس قراردادهای امضا شده با ایرباس، بوئینگ و ATR قرار بود 200 فروند هواپیما با تامین مالی فاینانس به هواپیمایی جمهوری اسلامی ایران تحویل شود. این در حالی بود که با خروج آمریکا از برجام این قراردادها لغو شد و فقط 16 فروند هواپیما  (3 فروند ایرباس و 13 فروند ATR) با پرداخت نقدی وارد کشور شود.وزیر راه و شهرسازی طی 5 سال حضورش در طبقه 15 ساختمان دادمان به طور متناوب سیاست‌های دخالت دولت در بازراهای اقتصادی را مورد انتقاد شدید قرار داد.  عباس آخوندی آذرماه سال 94 در مراسم گرامیداشت هفته حمل و نقل در راه‌آهن گفته بود: ... عده‌ای هنوز در این مملکت دنبال این هستند که با تعالیم سوسالیسم دوباره به سیستم‌های قیمت گذاری برگردند. این بساطی که حضرات راه انداخته‌اند غیر از تعالیم حضرت مارکس است. برخی دست در جیب خلق‌الله می‌کنند و پُز حمایت از مردم را می‌دهند. سازمان حمایت در کجای این مملکت توانسته از حقوق مصرف کننده حمایت کند؟ امیدوارم همکاران من در برنامه ششم توسعه این شهامت را داشته باشند که پیشنهاد انحلال سازمان‌های قیمت‌گذار از جمله سازمان حمایت مصرف کنندگان را بدهند و نمایندگان مجلس نیز این همت را داشته باشند تا بساط این دستگاه‌ها که مانع توسعه هستند در این کشور جمع شود.آخوندی همچنین بارها بر نگهداری راه‌ها از طریق دست بردن به جیب مردم تاکید کرد. وزیر مستعفی راه و شهرسازی در این راستا طی 5 سال گذشته حدود 120 درصد بر نرخ عوارض آزادراه‌ها افزود." }
[ 259, 40061, 259, 153544, 113174, 259, 12433, 259, 169515, 7751, 10506, 341, 4211, 27180, 259, 16909, 430, 3037, 341, 11815, 9362, 259, 13436, 1440, 509, 39664, 11102, 5091, 343, 259, 30375, 695, 1512, 934, 2665, 259, 12433, 259, 27967, 60...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 3428, 43060, 569, 259, 43060, 329, 47409, 300, 2731, 142717, 2250, 2731, 240209, 1726, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 5959, 421, 79017, 240451, 259, 263, 43060, 280, 300, 2731, 259, 270,...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistodo sjɑsiː. irɑn. rusije væ ɑmrikɑ. esrɑil moskoe ihud bɑrɑk væzire dʒænɡe reʒime sæhijunisti dær mosɑhebe bɑ jek ruznɑmee rusi ke æmruzætʃhɑrʃænbe dær mæskumæntæʃr ʃod, eʔlɑm kærd, tele ɑvejvi mozeʔe rusije næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ nemi pæsændæd væ æz ɑn xæʃmɡin æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, væzire dʒænɡe reʒime eʃqɑlɡære esrɑil dær ɡoft væ ɡu bɑ ruznɑme væræmiɑnvusæti rusije eʔterɑf kærd ke feʃɑrhɑ væ tæhdidɑt ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn sæmær bæxʃ næbude æst. vej æfzud, rusije næsæbte be irɑn didɡɑhe mosbæti dɑræd væ ræhbærɑne keremlin xætære irɑn rɑ qæbul nædɑrænd. ihud bɑrɑk dær bæxʃi diɡær æz in mosɑhebe ɡoft, bedune ʃerkæte rusije, hælle mæsʔæle ætomi irɑn qejre momken æst væ momken nist rusije didɡɑhæʃ næsæbte be irɑn rɑ tæqir dæhæd. væzire dʒænɡe esrɑil bɑ tekrɑre eddeʔɑhɑje bi æsɑse dolæte qɑsebe xod ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn, æz ɑmrikɑ væ bærxi diɡær æz hæmpejmɑnɑne in keʃvær be onvɑne sɑhebɑne æsli reʒime qɑsebe esrɑil xɑst tɑ feʃɑrhɑ ælæjhe irɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tɑ fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑne motevæqqef ʃævæd. vej dær in mosɑhebe bɑ estefɑde æz tɑktike dʒænɡe rævɑni væ tæbliqɑti ræsɑne ʔi eʔlɑm kærd dær suræt be hædæfe næræsidæne eqdɑmɑte diplomɑtiki, estefɑde æz ɡozine hɑje diɡær ælæjhe irɑne bæʔid nist. ærupɑm slæʃ setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehel jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/22\nسیاسی.ایران .روسیه و آمریکا .اسراییل\nمسکو- ایهود باراک وزیر جنگ رژیم صهیونیستی در مصاحبه با یک روزنامه\nروسی که امروزچهارشنبه در مسکومنتشر شد، اعلام کرد ، تل آویو موضع روسیه\nنسبت به جمهوری اسلامی ایران را نمی پسندد و از آن خشمگین است.به گزارش ایرنا از مسکو، وزیر جنگ رژیم اشغالگر اسراییل در گفت و گو با\nروزنامه ورمیانووستی روسیه اعتراف کرد که فشارها و تهدیدات علیه جمهوری\nاسلامی ایران ثمر بخش نبوده است . وی افزود، روسیه نسبت به ایران دیدگاه مثبتی دارد و رهبران کرملین خطر\nایران را قبول ندارند. ایهود باراک در بخشی دیگر از این مصاحبه گفت ، بدون شرکت روسیه، حل\nمسئله اتمی ایران غیر ممکن است و ممکن نیست روسیه دیدگاهش نسبت به ایران\nرا تغییر دهد.وزیر جنگ اسراییل با تکرار ادعاهای بی اساس دولت غاصب خود علیه جمهوری\nاسلامی ایران ، از آمریکا و برخی دیگر از همپیمانان این کشور به عنوان\nصاحبان اصلی رژیم غاصب اسراییل خواست تا فشارها علیه ایران را افزایش\nدهند تا فعالیت های هسته ای ایران متوقف شود. وی در این مصاحبه با استفاده از تاکتیک جنگ روانی و تبلیغاتی رسانه ای\nاعلام کرد در صورت به هدف نرسیدن اقدامات دیپلماتیکی ، استفاده از گزینه\nهای دیگر علیه ایران بعید نیست .اروپام / **2240 1553**1773\nشماره 785 ساعت 15:39 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1630, 259, 20704, 260, 129657, 259, 260, 63970, 376, 341, 20202, 259, 260, 5714, 98933, 572, 548, 58695, 264, 1997, 49098, 768, 63473, 259, 12433, 10948, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene dærmɑne væzire behdɑʃt bɑ tæʃrihe bærnɑme nezɑræti tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt, noqɑte qovvæt væ zæʔfe in tærh rɑ bærʃemord væ bær edɑme dʒedditære in tærh dær sɑle nævædotʃɑhɑr tæʔkid kærd. doktor mohæmmæde ɑqɑdʒɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise sælɑmæte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær morede bærnɑme nezɑræti tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt ke æz bistopændʒ bæhmæn mɑh kelide xorde æst, ɡoft : bærnɑme nezɑræt bær tærhe tæhævvole sælɑmæt æz bistopændʒ bæhmæn mɑh ɑqɑz ʃode hær tʃænd ke æz ebtedɑje bærnɑme, nezɑræthɑ dær hɑle ændʒɑm bude æmmɑ dær hɑle hɑzer hodud noh mɑh æz edʒrɑje tærhe tæhævvol sepæri ʃode væ jek bærnɑmee feʃorde væ dʒɑmeʔ bærɑje nezɑræt dær hɑle edʒrɑst ke tɑ bistopændʒ esfænd mɑh be moddæte si ruz edɑme dɑræd. ɑqɑdʒɑni dær tæʃrihe næhveje edʒrɑje in bærnɑmee nezɑræti væ tʃeɡuneɡi bærræsi æmælkærdhɑ dær in bærnɑme ezhɑr kærd : sædo pændʒɑh ærzjɑb tej jek mɑh be hæme noqɑte keʃvær sæfær kærde væ dær tæmɑm pɑnsædo ʃæst bimɑrestɑne keʃvære hæft bærnɑme tærhe tæhævvole sælɑmæt rɑ bær æsɑse hæftɑdojek ʃɑxes morede ærzjɑbi qærɑr midæhænd. qærɑr bær in æst ke æɡær noqɑte qɑbele behbud jɑ nɑresɑihɑi dær in tærh, dær hær noqte æz keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd, ɑnhɑ rɑ ʃenɑsɑi væ bærɑje hælle ɑn eqdɑm konim. vej zemne eʔlɑme edɑme dʒedditære tærhe tæhævvole sælɑmæt dær sɑle nævædotʃɑhɑr ɡoft : nemunehɑje movæffæqtær væ tʃeʃmɡirtæri ke dær bimɑrestɑnhɑ dær tule edʒrɑje tærhe tæhævvol ettefɑq oftɑde, ʃenɑsɑi væ be onvɑne tædʒɑrobe bærtær be sɑjere bimɑrestɑnhɑ erɑʔe mikonim tɑ mædʒmuʔæn ʃur væ neʃɑt væ ænɡizee biʃtæri rɑ bærɑje modʒriɑne tærh dær særɑsære keʃvær idʒɑd konim. tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt dær sɑle nævædotʃɑhɑr bɑ ʃur væ dʒeddijæte biʃtær væ færɑɡirtær pejɡiri xɑhæd ʃod. in tærhe nezɑræti ke dær ruzhɑje pɑjɑni sɑl dær hɑle ændʒɑm æst moqæddæmei bærɑje edʒrɑje hær tʃe ɡostærdetære tærh bɑ mævɑneʔ væ moʃkelɑte kæmtær dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr æst. moʔɑvene dærmɑn dær pɑsox be inke noqɑte qovvæt væ zæʔfe tærhe tæhævvole tʃe bude æst? væ bɑ eʃɑre be se hædæfe æsli tærhe tæhævvole sælɑmæt, ɡoft : ʃɑjæd bozorɡtærin noqte qovvæte tærhe tæhævvole dʒæhætɡiri mærdomi ɑn æst. tærhe tæhævvole sælɑmæte qæbl æz inke bexɑhæd hær ɡoruhi æz erɑʔe konændeɡɑne xedmæte æʔæm æz pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn, kɑrkonɑne bimɑrestɑnhɑ, kɑrkonɑne ʃæbækehɑje behdɑʃti dærmɑni væ... rɑ hædæf ɡiræd, mærdom rɑ morede hædæf qærɑr dɑde æst. vej dær in bɑre æfzud : mohemtærin hædæfe in tærhe hefɑzæte mɑli æz mærdom dær moqɑbele hæzinehɑje sælɑmæt bud ke xoʃbæxtɑne in hædæf tɑ hædde zjɑdi hɑsel ʃode æst be ɡunei ke pærdɑxtihɑje mærdom dær bimɑrestɑnhɑ æz siohæft dærsæd be tʃɑhɑr. pændʒ dærsæd reside væ hæmtʃenin teʔdɑde æfrɑdi ke bær æsære hæzinehɑje sælɑmæte zire xætte fæqr miræftænd kɑheʃe tʃeʃmɡiri dɑʃte æst. ɑqɑdʒɑni dær hæmin rɑstɑ be næzærsændʒi tærhe tæhævvole sælɑmæt ke dær ɑbɑn mɑh sɑle nævædose suræt ɡereft eʃɑre kærd væ æfzud : tebqee næzærsændʒi ræsmi ændʒɑm ʃode æz tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæte biʃ æz hæʃtɑd dærsæde mærdom æz in tærh eʔlɑme rezɑjæt kærdeænd væ hæme inhɑ æz ettefɑqɑte mosbæt dær in hoze hekɑjæt mikonæd. bænɑbærin bozorɡtærin noqte qovvæte tærhe tæhævvol, mærdomi budæne ɑn æst. vej dær morede noqɑte zæʔfe in tærh niz tozihɑti ærije dɑd væ tæsrih kærd : dær morede moʔzælɑte in tærh bɑjæd ɡoft ke niruje ensɑni jeki æz mohemtærin tʃɑleʃhɑje edɑre bimɑrestɑnhɑje keʃvær, ʃæbækee behdɑʃti dærmɑni væ tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt æst. kæmbude niruje ensɑni dʒeddi bude væ be tore mokærrær in mozu eʔlɑm ʃode æst. ʔomidvɑrim æz tæræfe dolæt væ mædʒlese in hemɑjæt rɑ dær vezɑræte behdɑʃt dɑʃte bɑʃim ke betævɑnim kæmbude niruje ensɑni rɑ ke besijɑr dʒeddist, dʒobrɑn konim. ɑqɑdʒɑni bɑ tæʔkid bær kæmbude pæræstɑr dær bæxʃe bæstæri, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer dær bimɑrestɑnhɑje keʃvær hodud jek pæræstɑr be ezɑje hær tæxt dɑrim ælbætte in jek pæræstɑr hæm bɑ mohɑsebe pæræstɑrɑnist ke dær bæxʃhɑje qejre bæstæri mesle urʒɑns, dærmɑnɡɑh væ bæxʃhɑje pɑrɑkelinik kɑr mikonænd. jæʔni dær vɑqeʔ mɑ hæmɑn jek pæræstɑr be ezɑje jek tæxt rɑ hæm nædɑrim ke in mozu bɑ estɑndɑrdhɑje mæntæqe fɑsele dɑʃte væ bɑ estɑndɑrdhɑje bejne olmelæli fɑselee biʃtæri dɑræd. in mohemtærin nokteist ke dær hɑle hɑzer dær ɑn nijɑzmænde hemɑjæt hæstim jæʔni bimɑrestɑnhɑje keʃvær væ vezɑræte behdɑʃt nijɑzmænde hemɑjæt bærɑje tækmile niruje ensɑni hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون درمان وزیر بهداشت با تشریح برنامه نظارتی طرح تحول نظام سلامت، نقاط قوت و ضعف این طرح را برشمرد و بر ادامه جدی‌تر این طرح در سال 94 تاکید کرد.\n\n\n\nدکتر محمد آقاجانی در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس سلامت خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در مورد برنامه نظارتی طرح تحول نظام سلامت که از 25 بهمن ماه کلید خورده است، گفت: برنامه نظارت بر طرح تحول سلامت از 25 بهمن ماه آغاز شده هر چند که از ابتدای برنامه، نظارت‌ها در حال انجام بوده اما در حال حاضر حدود 9 ماه از اجرای طرح تحول سپری شده و یک برنامه فشرده و جامع برای نظارت در حال اجراست که تا 25 اسفند ماه به مدت 30 روز ادامه دارد.\n\n\n\n\n\n\n\nآقاجانی در تشریح نحوه اجرای این برنامه نظارتی و چگونگی بررسی عملکردها در این برنامه اظهار کرد: 150 ارزیاب طی یک ماه به همه نقاط کشور سفر کرده و در تمام 560 بیمارستان کشور هفت برنامه طرح تحول سلامت را بر اساس 71 شاخص مورد ارزیابی قرار می‌دهند. قرار بر این است که اگر نقاط قابل بهبود یا نارسایی‌هایی در این طرح، در هر نقطه از کشور وجود داشته باشد، آنها را شناسایی و برای حل آن اقدام کنیم.\n\n\n\n\n\n\n\nوی ضمن اعلام ادامه جدی‌تر طرح تحول سلامت در سال 94 گفت: نمونه‌های موفق‌تر و چشمگیرتری که در بیمارستان‌ها در طول اجرای طرح تحول اتفاق افتاده، شناسایی و به عنوان تجارب برتر به سایر بیمارستان‌ها ارائه می‌کنیم تا مجموعا شور و نشاط و انگیزه بیشتری را برای مجریان طرح در سراسر کشور ایجاد کنیم. طرح تحول نظام سلامت در سال 94 با شور و جدیت بیشتر و فراگیرتر پیگیری خواهد شد. این طرح نظارتی که در روزهای پایانی سال در حال انجام است مقدمه‌ای برای اجرای هر چه گسترده‌تر طرح با موانع و مشکلات کمتر در سال 1394 است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nمعاون درمان در پاسخ به اینکه نقاط قوت و ضعف طرح تحول چه بوده است؟ و با اشاره به سه هدف اصلی طرح تحول سلامت، گفت: شاید بزرگ‌ترین نقطه قوت طرح تحول جهت‌گیری مردمی آن است. طرح تحول سلامت قبل از اینکه بخواهد هر گروهی از ارائه کنندگان خدمت اعم از پزشکان، پرستاران، کارکنان بیمارستان‌ها، کارکنان شبکه‌های بهداشتی درمانی و...را هدف گیرد، مردم را مورد هدف قرار داده است. \n\n\n\nوی در این باره افزود: مهم‌ترین هدف این طرح حفاظت مالی از مردم در مقابل هزینه‌های سلامت بود که خوشبختانه این هدف تا حد زیادی حاصل شده است؛ به گونه‌ای که پرداختی‌های مردم در بیمارستان‌ها از 37 درصد به 4.5 درصد رسیده و همچنین تعداد افرادی که بر اثر هزینه‌های سلامت زیر خط فقر می‌رفتند کاهش چشمگیری داشته است.\n\n\n\nآقاجانی در همین راستا به نظرسنجی طرح تحول سلامت که در آبان ماه سال 93 صورت گرفت اشاره کرد و افزود: طبق نظرسنجی رسمی انجام شده از طرح تحول نظام سلامت بیش از 80 درصد مردم از این طرح اعلام رضایت کرده‌اند و همه اینها از اتفاقات مثبت در این حوزه حکایت می‌کند. بنابراین بزرگ‌ترین نقطه قوت طرح تحول، مردمی بودن آن است.\n\n\n\n\n\n\n\nوی در مورد نقاط ضعف این طرح نیز توضیحاتی ارئه داد و تصریح کرد: در مورد معضلات این طرح باید گفت که نیروی انسانی یکی از مهم‌ترین چالش‌های اداره بیمارستان‌های کشور، شبکه بهداشتی درمانی و طرح تحول نظام سلامت است. کمبود نیروی انسانی جدی بوده و به طور مکرر این موضوع اعلام شده است. امیدواریم از طرف دولت و مجلس این حمایت را در وزارت بهداشت داشته باشیم که بتوانیم کمبود نیروی انسانی را که بسیار جدی است، جبران کنیم.\n\n\n\nآقاجانی با تاکید بر کمبود پرستار در بخش بستری، اظهار کرد: در حال حاضر در بیمارستان‌های کشور حدود یک پرستار به ازای هر تخت داریم؛ البته این یک پرستار هم با محاسبه پرستارانی‌ست که در بخش‌های غیر بستری مثل اورژانس، درمانگاه و بخش‌های پاراکلینیک کار می‌کنند. یعنی در واقع ما همان یک پرستار به ازای یک تخت را هم نداریم که این موضوع با استانداردهای منطقه فاصله داشته و با استانداردهای بین المللی فاصله بیشتری دارد. این مهم‌ترین نکته‌ای است که در حال حاضر در آن نیازمند حمایت هستیم؛ یعنی بیمارستان‌های کشور و وزارت بهداشت نیازمند حمایت برای تکمیل نیروی انسانی هستند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 11163, 1715, 259, 32332, 259, 12433, 554, 14658, 768, 259, 24572, 12882, 11245, 33257, 116584, 259, 5937, 766, 10725, 259, 7922, 259, 36785, 343, 259, 49600, 9465, 636, 341, 259, 18596, 1686, 953, 259, 5937, 916, 1423, 1440, 132233, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 331, 10787, 282, 43060, 405, 300, 2731, 142717, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 330, 43060, 37893, 238796, 104373, 265, 124255, 272, 43060, 645, 25834, 43060, 202726, 266, 37893, 286, 1551, 37893, 334, 130833, 75566...
{ "phonemize": ".................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. qæzɑi. æmnijæt. dɑneʃɡɑh. \" hæsæne hædɑd \" moʔɑvene æmnijæte dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn ruze jekʃænbe æz ɑzɑdi qæribe olvoquʔe ʃeʃ tɑ hæft næfær diɡær æz dɑneʃdʒujɑn bɑzdɑʃt ʃode xæbærdɑd. vej dær ɡoft væɡuje mæfsæle ɡoruh xæbærneɡɑrɑne edʒtemɑʔi irnɑ, ɑxærin væzʔijæte pærvænde dɑneʃdʒujɑne bɑzdɑʃti dær moqɑbele dɑneʃɡɑh æmirkæbire tehrɑn væ dæftære ædvɑre tæhkime væhdæt dær tirmɑh sɑle dʒɑri rɑ tæʃrih kærd væ ɡoft : ehtemɑl dɑræd ʃeʃ tɑ hæft næfær diɡær æz bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne dɑneʃdʒui tɑ ævɑxere hæftee dʒɑri væ jɑ ævɑjele hæfte ɑjændee ɑzɑd ʃævænd. sɑʔæte hæft sobhe ruze hidʒdæh tire sɑle dʒɑri jek dʒæmʔe ʃeʃ næfære æz dɑneʃdʒujɑne moqɑbele dɑneʃɡɑh æmirkæbire tehrɑn bɑzdɑʃt ʃodænd væ sɑʔɑti bæʔd niz jɑzdæh næfærdiɡær ke qæsde tædʒæmmoʔ dɑʃtænd dær dæftære ædvɑre tæhkime væhdæt bɑzdɑʃt ʃodænd. moʔɑvene æmnijæte dɑdsetɑne omumi vɑnqlɑbe tehrɑn, ɡoft : æzdʒæmæʔe hivdæh næfær bɑzdɑʃti tʃɑhɑr næfær dɑneʃdʒu næbudænd ke jek næfær dær hæmɑn ruze dæstɡiri, belɑqid ɑzɑd ʃod. be ɡofte vej, hæftee ɡozæʃte niz qærɑre bɑzdɑʃte ʃeʃ næfær be qærɑre væsiqe tæbdil ʃod ke tɑ diruz ʃænbe pændʒ næfær ɑnɑn bɑ sæpærdæne væsiqee ɑzɑd ʃodænd. \" hædɑd \" æfzud : næfære ʃeʃom ehtemɑlæn emruz pæs æz sæpærdæne væsiqee ɑzɑd xɑhæd ʃod. vej ɡoft : ehtemɑlæn ʃeʃ tɑ hæft næfær diɡær æz dæstɡirʃodeɡɑn tɑɑvɑxær hæmin hæfte væ jɑ ævɑjele hæftee ɑjænde bɑ tæbdile qærɑre væsiqee ɑzɑd xɑhænd ʃod. moʔɑvene æmnijæte dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn, æfzud : tæhqiqɑt dær morede se tɑ tʃɑhɑrnæfære bɑqimɑnde æz bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn tækmil næʃode æst væ in teʔdɑde hæmtʃenɑn dær bɑzdɑʃte besær mi bærænd. \" hædɑd \" tozih dɑd \" hæme dæstɡirʃodeɡɑn dær sælɑmæte kɑmel hæstænd væ be mæhze tækmile tæhqiqɑt, tæklife ɑnɑn moʃæxxæs mi ʃævæd \". vej ɡoft : jek næfær æz dæstɡirʃodeɡɑn zæn æst væ be dælile ɑnke tæhqiqɑt dær morede vej hænuz tækmil næʃode, ɑzɑd næʃode æst. mæʃruh ɡoft væɡuje xæbærneɡɑrɑn irnɑ bɑ moʔɑvene æmnijæte dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn ruze se ʃænbe ruje xorudʒi ersɑl mi ʃævæd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "\n....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/86\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.قضایی.امنیت.دانشگاه. \" حسن حداد\" معاون امنیت دادستان عمومی و انقلاب تهران روز یکشنبه از\nآزادی قریب الوقوع شش تا هفت نفر دیگر از دانشجویان بازداشت شده خبرداد. وی در گفت وگوی مفصل گروه خبرنگاران اجتماعی ایرنا، آخرین وضعیت پرونده\nدانشجویان بازداشتی در مقابل دانشگاه امیرکبیر تهران و دفتر ادوار تحکیم\nوحدت در تیرماه سال جاری را تشریح کرد و گفت: احتمال دارد شش تا هفت نفر\nدیگر از بازداشت شدگان دانشجویی تا اواخر هفته جاری و یا اوایل هفته آینده\nآزاد شوند. ساعت هفت صبح روز 18 تیر سال جاری یک جمع شش نفره از دانشجویان مقابل\nدانشگاه امیرکبیر تهران بازداشت شدند و ساعاتی بعد نیز 11 نفردیگر که قصد\nتجمع داشتند در دفتر ادوار تحکیم وحدت بازداشت شدند. معاون امنیت دادستان عمومی وانقلاب تهران، گفت: ازجمع 17 نفر بازداشتی\nچهار نفر دانشجو نبودند که یک نفر در همان روز دستگیری ، بلاقید آزاد شد. به گفته وی، هفته گذشته نیز قرار بازداشت شش نفر به قرار وثیقه تبدیل\nشد که تا دیروز - شنبه - پنج نفر آنان با سپردن وثیقه آزاد شدند. \"حداد\" افزود: نفر ششم احتمالا امروز پس از سپردن وثیقه آزاد خواهد شد. وی گفت: احتمالا شش تا هفت نفر دیگر از دستگیرشدگان تااواخر همین هفته\nو یا اوایل هفته آینده با تبدیل قرار وثیقه آزاد خواهند شد. معاون امنیت دادستان عمومی و انقلاب تهران، افزود: تحقیقات در مورد سه\nتا چهارنفر باقیمانده از بازداشت شدگان تکمیل نشده است و این تعداد همچنان\nدر بازداشت بسر می برند. \"حداد\" توضیح داد \"همه دستگیرشدگان در سلامت کامل هستند و به محض تکمیل\nتحقیقات، تکلیف آنان مشخص می شود\". وی گفت: یک نفر از دستگیرشدگان زن است و به دلیل آنکه تحقیقات در مورد\nوی هنوز تکمیل نشده، آزاد نشده است. مشروح گفت وگوی خبرنگاران ایرنا با معاون امنیت دادستان عمومی و انقلاب\nتهران روز سه شنبه روی خروجی ارسال می شود. اجتمام/1053/1545/1611\nشماره 436 ساعت 14:43 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 119303, 32484, 260, 32802, 5677, 260, 13727, 1845, 260, 9261, 42113, 260, 313, 259, 10237, 1240, 7582...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "buʃehr færmɑde entezɑmi ʃæhrestɑne buʃehr ɡoft : jek næfær sɑreqe qætæʔɑte xodro tævæssote mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑne buʃehre dæstɡir væ be noh fæqære serqæt eʔterɑf kærd. be ɡozɑreʃ, særhæɡe ebrɑhime æræbzɑde ezhɑr dɑʃt : dær pej ʃekɑjæte teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑn væ æfzɑjeʃe serqæte qætæʔɑte xodro dær sæthe ʃæhre buʃehr tej jek hæftee ɡozæʃte, resideɡi be in mozu dær dæsture kɑre polis qærɑr ɡereft. vej æfzud : mæmurɑne entezɑmi kælɑntæri sizdæh dʒælɑli ʃæhre buʃehr bɑ æfzɑjeʃe ɡæʃthɑje entezɑmi væ tæhqiqɑte mejdɑni jek næfær æz sɑreqɑn rɑ ʃenɑsɑi væ moʃæxxæs ʃod ke in færd be dælile mæhkumijæte qæzɑi dær zendɑn æst. mottæhæm bɑ hæmɑhænɡi bɑ mæsʔulɑne qæzɑi æz zendɑn tæhvil væ bærɑje tæhqiq væ bɑzdʒui dær extijɑre kɑrɑɡɑhɑne polis qærɑr ɡereft. in færd dær bɑzdʒui hɑje ævvælije be noh fæqære serqæt æz xodrohɑje ʃæhrvændɑn ke dær kenɑr xiɑbɑn væ kutʃe hɑje xælvæt pɑrk budænd eʔterɑf kærd. kopi ʃod", "text": "بوشهر - فرماده انتظامی شهرستان بوشهر گفت: یک نفر سارق قطعات خودرو توسط ماموران انتظامی شهرستان بوشهر دستگیر و به ۹ فقره سرقت اعتراف کرد. به گزارش ، سرهگ ابراهیم عرب‌زاده اظهار داشت: در پی شکایت تعدادی از شهروندان و افزایش سرقت قطعات خودرو در سطح شهر بوشهر طی یک هفته گذشته، رسیدگی به این موضوع در دستور کار پلیس قرار گرفت.وی افزود: ماموران انتظامی کلانتری ۱۳ جلالی شهر بوشهر با افزایش گشت‌های انتظامی و تحقیقات میدانی یک نفر از سارقان را شناسایی و مشخص شد که این فرد به دلیل محکومیت قضایی در زندان است.متهم با هماهنگی با مسئولان قضایی از زندان تحویل و برای تحقیق و بازجویی در اختیار کاراگاهان پلیس قرار گرفت.این فرد در بازجویی های اولیه به ۹ فقره سرقت از خودروهای شهروندان که در کنار خیابان و کوچه های خلوت پارک بودند اعتراف کرد.کپی شد" }
[ 7773, 19089, 259, 264, 4378, 29521, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 7773, 19089, 5021, 267, 2665, 259, 20577, 1086, 132790, 259, 11806, 722, 13865, 259, 13361, 259, 19673, 35220, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 7773, 19089, 5311, 40759, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 96714, 44587, 282, 43060, 368, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 758, 238796, 96714, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 384, 314, 22821, 71272, 259, 263, 43060, 137524, 265, 1911, 104325, 2731, ...
{ "phonemize": "kærime bɑqeri hæm emruz pæs æz ʃænidæne xæbære fute nɑsere hedʒɑzi be bimɑrestɑne kæsri ræfte. divisto pændʒɑhojek e tʃehelose", "text": "کریم باقری هم امروز پس از شنیدن خبر فوت ناصر حجازی به بیمارستان کسری رفت.251 43" }
[ 1164, 2430, 768, 225949, 1373, 259, 18476, 6423, 695, 51302, 55224, 4382, 259, 30036, 259, 35643, 16208, 41583, 554, 18138, 5322, 2143, 20701, 33126, 260, 51505, 5328, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 85575, 4362, 330, 43060, 154818, 266, 28466, 282, 724, 41459, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 272, 525, 2731, 405, 259, 329, 2731, 77660, 259, 157579, 259, 272, 43060, 40217, 259, 12818, 240451, 43060, 1383, 390, 259, ...
{ "phonemize": "hæme mɑ æz ɑrɑsteɡi væ zibɑi esteqbɑl mi konim bæxʃe mohemmi æz ɑrɑsteɡi zɑheri mɑ be noʔ væ kejfijæte lævɑzeme ɑrɑjeʃi ke estefɑde mi konim væ ælbætte tædʒhizɑte ɑrɑjeʃi mesle otu mu bæsteɡi dɑræd. ɑrɑsteɡi bærɑje ɑqɑjɑn hæm in ruzhɑe besijɑr mohem ʃode æst be tori ke bærɑje xæride riʃe tærɑʃ moddæt hɑ tæhqiq mi konænd. soɑl in dʒɑst ke jek otu mu væ riʃe tærɑʃ tʃe viʒeɡi hɑi bɑjæd dɑʃte bɑʃænd? ænvɑʔe moxtælefe otu mu bɑ tævædʒdʒoh be dʒense sæfhe, qɑbelijæte tænzime hærɑræt væ pæhn jɑ bɑrik budæne sæfhe, qejmæt hɑje motæfɑveti dɑrænd. kɑrborde otuhɑ mæʔmulæn bɑ tævædʒdʒoh be dʒense sæfhe ʃɑne motæfɑvet æst mæslæne otu hɑi bɑ sæfhe felezi sɑde, monɑseb estefɑdee ruzɑne nistænd væ dær moqɑbel, otuhɑi bɑ sæfhe kerɑtini, hættɑ bærɑje tærmime mu estefɑde mi ʃævænd, æmmɑ be tore kolli behtær æst rɑ bær æsɑse noʔe vædʒænæs muhɑ entexɑb konim. jek muhɑje sɑf væ nɑzækɑɡær muhɑje ʃomɑ sɑf væ nɑzok æst, behtær æst æz otuhɑi ke sæfhee serɑmiki dɑrænd estefɑde konid tɑ æz ɑsib residæn be muhɑjetɑn dʒoloɡiri konid væ elekterisite sɑkene muhɑjetɑn rɑ hæm kɑheʃ bedæhid. do muhɑje færɑɡære muhɑje ʃomɑ fer æst, behtær æst æz otui estefɑde konid ke betævɑnid hædʒme dæmɑjæʃ rɑ bɑ tævædʒdʒoh be zexɑmæte muhɑ, tænzim konid. in ætuhɑe æqlæb dɑrɑje kæfjee titɑnijom væ tærmɑlin hæstænd ke bærɑje muhɑje fere besijɑr monɑseb æst. se muhɑje zæxim væ sɑfbærɑje sɑf væ læxt kærdæne muhɑje zæxim væ sɑf, nijɑz be otui dɑrid ke kæfi pæhni dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnid dær hær bɑr estefɑde, hædʒme biʃtæri æz muhɑ rɑ hɑlæt bedæhid. hæmtʃenin bɑjæd otu, qɑbelijæte tænzime hærɑræt hæm dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnid be moqeʔ, hærɑræt rɑ zjɑd jɑ kæm konid. pæs æz dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt, nobæt be xærid væ pejdɑ kærdæne foruʃɡɑhi mi resæd ke mæhsule morede næzære mɑ rɑ bɑ monsefɑnee tærin qejmæt, beforuʃæd. æmmɑ vɑqeʔæn æz tʃe tæriqe mim jeʃævæd tʃenin foruʃɡɑhi pejdɑ kærd? æɡær dust dɑʃte bɑʃid hedije ʔi kɑrbordi bærɑje jek ɑqɑ bexærid qætʔæn riʃe tærɑʃe jeki æz ɡozine hɑje besijɑr xub æst, æmmɑ jek riʃe tærɑʃe xub tʃe viʒeɡi hɑi dɑræd? jek. tærrɑhi ɑrɡɑnumik : jek xub be rɑhæti dær dæst qærɑr mi ɡiræd. do. qɑbelijæte zeddee ɑb : hæme ɑqɑjɑn æz eslɑhe zire duʃe lezzæt mi bærænd. se. e bɑtri qɑbele ʃɑrʒ : inke dær hæmmɑm væ jɑ dær sæfær be donbɑle perize bærq bɑʃim qætʔæn ɑzɑr dæhænde æst. tʃɑhɑr. vodʒude tærimær jɑ xætte zæn : hitʃ mærdi æz jek xætte riʃe sɑf væ morættæb bædæʃ nemi ɑjæd. hætmæn bærɑje ʃomɑ hæm piʃ ɑmæde æst ke bærɑje pejdɑ kærdæne qejmæte monsefɑne jek væsile, kolle bɑzɑr rɑ dʒostodʒu konid. kɑre dʒostodʒu væqti sæxt tær mi ʃævæd ke be donbɑle jek modele xɑs æz jek mæhsule ɑrɑjeʃi bɑʃim. hæme xɑnom hɑ ɑʃeqe zibɑi hæstænd æmmɑ pejdɑ kærdæne jek kæræme sɑde bɑ kejfijæt væ bɑ qejmæte monɑseb, ɡɑhi tʃenɑn sæxt mi ʃævæd ke ætɑje xærid væ zibɑi rɑ be leqɑjæʃ mi bæxʃim. æz tæræfi hæme mɑ dust dɑrim be mænzure pæs ændɑz jɑ bærnɑmerizi bærɑje hæzine hɑ, æz qejmæte ruze ædʒnɑs bɑ xæbær beʃævim væ ælbætte tʃe behtær ke betævɑnim qejmæte hɑ rɑ bærræsi konim. mæxsusæn æɡrusile jɑ lævɑzemi ke be donbɑle ɑn hæstim lævɑzeme ɑrɑjeʃi jɑ væsɑjele kɑrbordi ʔi mesle otu mu væ jɑ riʃe tærɑʃ bɑʃæd. bærɑje xæride in væsɑjel mæʔmulæn æɡær rɑhi bɑzɑr ʃævim bɑ kuhi æz ettelɑʔɑte dorost væ nɑdorost movɑdʒeh mi ʃævim væ nemi dɑnim dæqiqæn æz kodɑm mæqɑze xærid konim æmmɑ tæsævvor konid dær xɑne beneʃinid væ dær ɑrɑmeʃ be liste qejmæte hɑje lævɑzeme ɑrɑjeʃ neɡɑh konid væ bæʔd æz bærræsi kɑmel æz mjɑne liste morede næzær, behtærin qejmæt rɑ entexɑb konid, sepæs æz tæriqe link be foruʃændee mottæsel ʃævid væ jeki æz bi dæqdæqee tærin xæridhɑje omretɑn rɑ tædʒrobe konid. æɡær fekr mikonid bærɑje tʃenin tædʒrobee ʔi bɑjæd moddæt hɑ sæbr konid behtær æst særi be sɑjt bezænid. sɑjte imɑlze jek sɑjte kɑmel bɑ bɑnke ettelɑʔɑti por væ pejmɑn æz hæme væsɑjel æst. dær in sɑjt mi tævɑnid æz qejmæte ruze mæhsulɑti mesle seʃuɑr, mobɑjl, særviʃe qɑʃoq væ tʃænɡɑl væ … mottæleʔ ʃævid. hættɑ æɡær be donbɑle lævɑzeme ɑrɑjeʃe sɑde mesle ænvɑʔe ræʒælb væ rimel bɑʃid bɑz hæm imɑlz be xubi ʃomɑ rɑ rɑhnæmɑi mi konæd væ bɑ dɑdæne listi æz qejmæte hɑje foruʃɡɑh hɑje moxtælef, dær entexɑbe monsefɑne tærin qejmæt be ʃomɑ, komæk mi konæd. kɑr bɑ sɑjte imɑlze besijɑr rɑhæt æst færz konid mi xɑhid bærɑje hedije tævællode xɑhrætɑne jek hɑlæte dæhænde mu bexærid, pæs be sɑjte imɑlz morɑdʒeʔe mi konid væ æz menoje bɑlɑje sæfhe, ɡozine lævɑzeme ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti rɑ entexɑb mi konid, sepæs bɑ tʃænd kilike diɡær be sæfhee mærbut be otu mu væ hɑlæte dæhænde hɑje mu rɑhnæmɑi mi ʃævid. æz nævɑr kenɑre sæfhe mi tævɑnid bɑ tævædʒdʒoh be buddʒee tɑn, bɑze qejmæte morede næzæretɑn rɑ entexɑb konid væ hæmtʃenin bærɑje entexɑbe behtær, mi tævɑnid ʃæhr væ ostɑnetɑn rɑ entexɑb konid tɑ ɡozine hɑe bɑz hæm mæhdudtær beʃævænd. dær næhɑjæt be jek liste kutʃæk mi resid væ bedune inke be bɑzɑr berævid, mi tævɑnid be rɑhæti qejmæte hɑlæte dæhænde hɑje morede næzær rɑ bærræsi konid væ æɡær dust dɑʃtid bɑ kilik ruje mæhsule entexɑbijetɑn be sæfhe sɑjte foruʃænde berævid væ xærid konid. bærɑje inke hæme dʒɑ betævɑnid be liste qejmæte mæhsulɑte moxtælef dæstresi dɑʃte bɑʃid mi tævɑnid æz æplikejʃene imɑlz estefɑde konid. emkɑnɑte in æpelikeʃæn dʒæmʔ væ dʒur, tæqribæne moʃɑbeh bɑ sɑjte imɑlz æst væ ʃomɑ be rɑhæti mi tævɑnid æz tæriqe telefone huʃmændetɑn be qejmæte hɑ dæstresi pejdɑ konid, bænɑbærin ebtedɑ mæhsule morede næzæretɑn rɑ entexɑb konid væ be foruʃænde morede næzære mottæsel beʃævid. dær sɑjt væ æplikejʃen hæmtʃenin bæxʃi be nɑme ɡozɑreʃ vodʒud dɑræd ke ʃomɑ mi tævɑnid dær suræte xætɑ æz sæmte foruʃænde, særiʔ be imɑlz ɡozɑreʃ bedæhid tɑ foruʃænde rɑ æz list hæzf konæd. dær næhɑjæt, be næzær mi resæd dær donjɑje ʃoluqe emruz tænhɑ tʃizi ke nemi tævɑne xærid zæmɑn æst. sɑjte imɑlz bɑ hædæfe særfe dʒævi dær zæmɑn idʒɑd ʃode æst væ be ʃomɑ in emkɑn rɑ mi dæhæd tɑ bedune særfe zæmɑne zjɑd, be jek liste kɑmel æz mæhsulɑte morede næzæretɑn bɑ qejmæt hɑje motenævveʔ, dæste pejdɑ konid. in mohtævɑe tæbliqɑtist", "text": "همه ما از آراستگی و زیبایی استقبال می کنیم؛ بخش مهمی از آراستگی ظاهری ما به نوع و کیفیت لوازم آرایشی که استفاده می کنیم و البته تجهیزات آرایشی مثل اتو مو بستگی دارد. آراستگی برای آقایان هم این روزها بسیار مهم شده است؛ به طوری که برای خرید ریش تراش مدت ها تحقیق می ‌کنند. سوال این جاست که یک اتو مو و ریش تراش چه ویژگی ‌هایی باید داشته باشند؟انواع مختلف اتو مو با توجه به جنس صفحه‌، قابلیت تنظیم حرارت و پهن یا باریک بودن صفحه، قیمت های متفاوتی دارند. کاربرد اتوها معمولاً با توجه به جنس صفحه شان متفاوت است؛ مثلاً اتو هایی با صفحه فلزی ساده، مناسب استفاده روزانه نیستند و در مقابل، اتوهایی با صفحه کراتینی، حتی برای ترمیم مو استفاده می شوند، اما به طور کلی بهتر است را بر اساس نوع وجنس موها انتخاب کنیم.۱- موهای صاف و نازکاگر موهای شما صاف و نازک است، بهتر است از اتوهایی که صفحه سرامیکی دارند استفاده کنید؛ تا از آسیب رسیدن به موهایتان جلوگیری کنید و الکتریسیته ساکن موهایتان را هم کاهش بدهید.۲- موهای فراگر موهای شما فر است، بهتر است از اتویی استفاده کنید که بتوانید حجم دمایش را با توجه به ضخامت موها، تنظیم کنید. این اتوها اغلب دارای کفیِ تیتانیوم و ترمالین هستند که برای موهای فر بسیار مناسب است.۳- موهای ضخیم و صافبرای صاف و لخت کردن موهای ضخیم و صاف، نیاز به اتویی دارید که کفی پهنی داشته باشد تا بتوانید در هر بار استفاده، حجم بیشتری از موها را حالت بدهید. همچنین باید اتو، قابلیت تنظیم حرارت هم داشته باشد تا بتوانید به موقع، حرارت را زیاد یا کم کنید.پس از جمع‌آوری اطلاعات، نوبت به خرید و پیدا کردن فروشگاهی می رسد که محصول مورد نظر ما را با منصفانه ترین قیمت، بفروشد. اما واقعاً از چه طریق م ی‌شود چنین فروشگاهی پیدا کرد؟اگر دوست داشته باشید هدیه ای کاربردی برای یک آقا بخرید؛ قطعاً ریش تراش یکی از گزینه های بسیار خوب است، اما یک ریش تراش خوب چه ویژگی ‌هایی دارد؟۱. طراحی آرگانومیک: یک خوب به راحتی در دست قرار می گیرد.۲. قابلیت ضد آب: همه آقایان از اصلاح زیر دوش لذت می برند.۳. باطری قابل شارژ: این‌که در حمام و یا در سفر به دنبال پریز برق باشیم قطعاً آزار دهنده است.۴. وجود تریمر یا خط زن: هیچ مردی از یک خط ریش صاف و مرتب بدش نمی آید.حتماً برای شما هم پیش آمده است که برای پیدا کردن قیمت منصفانه یک وسیله، کل بازار را جستجو کنید. کار جستجو وقتی سخت تر می شود که به دنبال یک مدل خاص از یک محصول آرایشی باشیم. همه خانم ها عاشق زیبایی هستند اما پیدا کردن یک کرم ساده با کیفیت و با قیمت مناسب، گاهی چنان سخت می ‌شود که عطای خرید و زیبایی را به لقایش می ‌بخشیم. از طرفی همه ما دوست داریم به منظور پس انداز یا برنامه‌ریزی برای هزینه ها، از قیمت روز اجناس با خبر بشویم و البته چه بهتر که بتوانیم قیمت ‌ها را بررسی کنیم. مخصوصاً اگروسیله یا لوازمی که به دنبال آن هستیم لوازم آرایشی یا وسایل کاربردی ‌ای مثل اتو مو و یا ریش ‌تراش باشد. برای خرید این وسایل معمولاً اگر راهی بازار شویم با کوهی از اطلاعات درست و نادرست مواجه می ‌شویم و نمی ‌دانیم دقیقاً از کدام مغازه خرید کنیم؛ اما تصور کنید در خانه بنشینید و در آرامش به لیست قیمت ‌های لوازم آرایش نگاه کنید و بعد از بررسی کامل از میان لیست مورد نظر، بهترین قیمت را انتخاب کنید، سپس از طریق لینک به فروشنده متصل شوید و یکی از بی دغدغه ‌ترین خریدهای عمرتان را تجربه کنید. اگر فکر می‌کنید برای چنین تجربه ‌ای باید مدت‌ ها صبر کنید؛ بهتر است سری به سایت بزنید.سایت ایمالز یک سایت کامل با بانک اطلاعاتی پر و پیمان از همه وسایل است. در این سایت می توانید از قیمت روز محصولاتی مثل سشوار، موبایل، سرویش قاشق و چنگال و … مطلع شوید. حتی اگر به دنبال لوازم آرایش ساده مثل انواع رژلب و ریمل باشید باز هم ایمالز به خوبی شما را راهنمایی می کند و با دادن لیستی از قیمت ‌های فروشگاه ‌های مختلف، در انتخاب منصفانه ‌ترین قیمت به شما، کمک می ‌کند.کار با سایت ایمالز بسیار راحت است؛ فرض کنید می خواهید برای هدیه تولد خواهرتان یک حالت دهنده مو بخرید، پس به سایت ایمالز مراجعه می کنید و از منوی بالای صفحه، گزینه لوازم آرایشی و بهداشتی را انتخاب می کنید، سپس با چند کلیک دیگر به صفحه مربوط به اتو مو و حالت ‌دهنده ‌های مو راهنمایی می ‌شوید. از نوار کنار صفحه می توانید با توجه به بودجه‌ تان، بازه قیمت مورد نظرتان را انتخاب کنید و همچنین برای انتخاب بهتر، می ‌توانید شهر و استانتان را انتخاب کنید تا گزینه‌ ها باز هم محدودتر بشوند. در نهایت به یک لیست کوچک می ‌رسید و بدون این‌که به بازار بروید، می‌ توانید به راحتی قیمت حالت دهنده‌ های مورد نظر را بررسی کنید و اگر دوست داشتید با کلیک روی محصول انتخابیتان به صفحه سایت فروشنده بروید و خرید کنید.برای اینکه همه جا بتوانید به لیست قیمت محصولات مختلف دسترسی داشته باشید؛ می توانید از اپلیکیشن ایمالز استفاده کنید. امکانات این اپلیکشن جمع و جور، تقریباً مشابه با سایت ایمالز است و شما به راحتی می ‌توانید از طریق تلفن هوشمندتان به قیمت ‌ها دسترسی پیدا کنید، بنابراین ابتدا محصول مورد نظرتان را انتخاب کنید و به فروشنده مورد نظر متصل بشوید. در سایت و اپلیکیشن همچنین بخشی به نام گزارش وجود دارد که شما می ‌توانید در صورت خطا از سمت فروشنده، سریع به ایمالز گزارش بدهید تا فروشنده را از لیست حذف کند.در نهایت، به نظر می رسد در دنیای شلوغ امروز تنها چیزی که نمی توان خرید؛ زمان است. سایت ایمالز با هدف صرفه جویی در زمان ایجاد شده است و به شما این امکان را می دهد تا بدون صرف زمان زیاد، به یک لیست کامل از محصولات مورد نظرتان با قیمت‌ های متنوع، دست پیدا کنید.این محتوا تبلیغاتی است" }
[ 259, 12620, 1415, 695, 74716, 74409, 341, 22195, 7094, 950, 35918, 822, 22084, 4266, 10882, 11691, 406, 695, 74716, 74409, 259, 22463, 406, 1415, 554, 259, 8832, 341, 803, 21076, 259, 29134, 74716, 83646, 934, 259, 6691, 822, 22084, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 645, 326, 43060, 259, 2731, 360, 259, 43060, 286, 43060, 1082, 129842, 266, 300, 2731, 259, 89074, 43060, 266, 980, 51113, 43060, 280, 658, 2861, 780, 68058, 329, 238796, 265, 949, 182855, 266, 259, 2731, 360, 259, 43060, 286, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin « mohæmmæde fætɑhi » dær didɑr bɑ « omrɑne ælimohæmmædi », næmɑjænde mærdome ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr kærd : dær ostɑne ilɑm hæʃtsædo pændʒɑh hejʔæte mæzhæbi, divist moʔæssese væ xɑne qorʔɑne mærdomi væ ʃæstopændʒ xɑne ɑlæm vodʒud dɑræd væ æksærijæte qærib be ettefɑqe rustɑhɑje pordʒæmʔijæte ostɑne ilɑm fɑqede rohɑni mostæqær hæstænd ke tæhæqqoqe in mævɑred nijɑzmænde æfzɑjeʃe buddʒee færhænɡist. vej jeki æz mohemtærin olævijæthɑ væ nijɑzmændihɑje ostɑne ilɑm rɑ toseʔe væ esteqrɑre rohɑnjune mostæqær væ tærhe hedʒræt dær sæthe ostɑne ilɑm, bexosus mænɑteqe mæhrum onvɑn væ tæsrih kærd : æfzɑjeʃe ɡerɑjeʃe mærdom be mɑhvɑre, ɑsibhɑje zjɑdi rɑ motevædʒdʒe færhænɡe vɑdɑb væ rosum væ æxlɑqe dʒɑmeʔe kærde æst. fætɑhi bɑ bæjɑne inke in mævɑred væ ɑsibhɑ idʒɑb mikonæd bærɑje xonsɑ sɑzi tæʔsirɑte moxærrebe færhænɡe biɡɑne ke ælɑve bær ɑsibhɑje æxlɑqi, ɑsibhɑje eʔteqɑdi væ sjɑsiː rɑ be donbɑl dɑʃte æst, bɑ hozure rohɑnjun væ fozælɑje tævɑnmænd, tæʔsirɡozɑri færhænɡe biɡɑne xonsɑ ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : bærɑje idʒɑde tæhævvole færhænɡi dær ostɑne ilɑm væ mobɑreze bɑ ɑsibhɑje færhænɡi vɑdʒtmɑʔi lɑzem æst neʃæste næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje ilɑmi væ mæsʔulɑne færhænɡi sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bærɑje pejdɑ kærdæne rɑhhɑi bærɑje tæʔmine buddʒe hɑje morede nijɑz dær in zæmine ʃævæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær edɑme « omrɑne ælimohæmmædi » næmɑjænde mærdome ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke æz ebtedɑje tæsise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bɑ in næhɑde moqæddæs hæmkɑri dɑʃteæm, xod ʃɑhed budeæm ke in sɑzmɑn tælɑʃhɑ væ xædæmɑte ærzeʃmænde dini væ qorʔɑn be dʒɑmeʔe erɑʔe kærde æst. e vej bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne buddʒe extesɑs jɑfte be edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑm dʒævɑbɡuje bæxʃe dʒozii æz mæmurijæthɑje in sɑzmɑn æst, ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ pejɡiri in mored dær mædʒlese vædʒælæsee moʃtæræk bɑ rijɑsæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi væ næmɑjændeɡɑne ostɑne in mohem be nætidʒe reside væbudædʒee monɑseb be ostɑne ilɑm extesɑse pejdɑ konæd.", "text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، حجت‌الاسلام والمسلمین «محمد فتاحی» در دیدار با «عمران علی‌محمدی»، نماینده مردم استان در مجلس شورای اسلامی اظهار کرد: در استان ایلام 850 هیئت مذهبی ، 200 موسسه و خانه قرآن مردمی و65 خانه عالم وجود دارد و اکثریت قریب به اتفاق روستاهای پرجمعیت استان ایلام فاقد روحانی مستقر هستند که تحقق این موارد نیازمند افزایش بودجه فرهنگی است.وی یکی از مهمترین اولویت‌ها و نیازمندی‌های استان ایلام را توسعه و استقرار روحانیون مستقر و طرح هجرت در سطح استان ایلام ، بخصوص مناطق محروم عنوان و تصریح کرد: افزایش گرایش مردم به ماهواره،آسیب‌های زیادی را متوجه فرهنگ وآداب و رسوم و اخلاق جامعه کرده است.فتاحی با بیان اینکه این موارد و آسیب‌ها ایجاب می‌کند برای خنثی سازی تاثیرات مخرب فرهنگ بیگانه که علاوه بر آسیب‌های اخلاقی، آسیب‌های اعتقادی و سیاسی را به دنبال داشته است، با حضور روحانیون و فضلای توانمند، تاثیرگذاری فرهنگ بیگانه خنثی شود، خاطرنشان کرد: برای ایجاد تحول فرهنگی در استان ایلام و مبارزه با آسیب‌های فرهنگی واجتماعی لازم است نشست نمایندگان استان در مجلس شورای ایلامی و مسئولان فرهنگی سازمان تبلیغات اسلامی برای پیدا کردن راه‌هایی برای تامین بودجه های مورد نیاز در این زمینه شود.  بر اساس این گزارش، در ادامه «عمران علی‌محمدی» نماینده مردم استان در مجلس شورای اسلامی گفت: با توجه به اینکه از ابتدای تاسیس سازمان تبلیغات اسلامی با این نهاد مقدس همکاری داشته‌ام،خود شاهد بوده‌ام که این سازمان تلاش‌ها و خدمات ارزشمند دینی و قرآن به جامعه ارائه کرده است.  وی با بیان اینکه متاسفانه بودجه اختصاص یافته به اداره کل تبلیغات اسلامی استان ایلام جوابگوی بخش جزئی از ماموریت‌های این سازمان است، ابراز امیدواری کرد با پیگیری این مورد در مجلس وجلسه مشترک با ریاست سازمان تبلیغات اسلامی و نمایندگان استان این مهم به نتیجه رسیده وبودجه مناسب به استان ایلام اختصاص پیدا کند." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1997, 15394, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 404, 59145, 35004, 83012, 436, 509, 2490, 4471, 768, 404,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "mæsʔule morɑqebe pærvɑze forudɡɑh zændʒɑn æz be zæmin neʃæstæne hævɑpejmɑje zændʒɑn dær forudɡɑh bejnolmelæli mehrɑbɑde tehrɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in ettefɑq be dælile læqzænde budæne bɑnde forudɡɑh zændʒɑn ruje dɑd. \" sæʔide ræmezɑnlu \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke pærvɑze mæʃhæd e zændʒɑn ke qærɑr bud si slæʃ noh emruz dær forudɡɑh zændʒɑn be zæmin beneʃinæd, be dælile læqzænde budæne bɑnde forudɡɑh zændʒɑn be nɑtʃɑr dær forudɡɑh bejnolmelæli mehrɑbɑde tehrɑn be zæmin neʃæst, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe bærf ke æz sobhe emruz ʃɑhede ɑn budim, bɑnde forudɡɑh zændʒɑn æz ʃærɑjete mætlub bærɑje forude hævɑpejmɑe bærxordɑr næbud, be hæmin xɑter pærvɑze emruz mæʃhæd e zændʒɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑde tehrɑn be zæmin neʃæst. vej bɑ eʃɑre be inke dær in pærvɑze sædo nævæd mosɑfer hozur dɑʃtænd, tæsrih kærd : mosɑferɑn bæʔd æz forude hævɑpejmɑ dær forudɡɑh mehrɑbɑde tehrɑn, bɑ otobus rɑhi zændʒɑn ʃodænd ke xoʃbæxtɑne tebqee ettelɑʔɑte vɑsele, hitʃɡune moʃkeli bærɑje hitʃjek æz mosɑferɑn be vodʒude niɑmæde æst. in mæqɑme mæsʔul bɑ jɑdɑværi inke hær hæfte ruzhɑje seʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe, ʃɑhede ændʒɑme pærvɑze mæʃhæd e zændʒɑn væ belæks hæstim, ezhɑr kærd : pærvɑze mæʃhæd e zændʒɑn bæʔd æz neʃæstæn dær forudɡɑh zændʒɑn, jek sɑʔæte bæʔd modʒæddædæn be sæmte mæʃhæd pærvɑz mikonæd ke be dælile forude hævɑpejmɑje zændʒɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑde tehrɑn, pærvɑzhɑje emruz zændʒɑn e mæʃhæd læqv ʃod.", "text": "مسئول مراقب پرواز فرودگاه زنجان از به زمین نشستن هواپیمای زنجان در فرودگاه بین‌المللی مهرآباد تهران خبر داد و گفت: این اتفاق به دلیل لغزنده بودن باند فرودگاه زنجان روی داد. \"سعید رمضانلو\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، با بیان اینکه پرواز مشهد ـ زنجان که قرار بود 30/9 امروز در فرودگاه زنجان به زمین بنشیند، به دلیل لغزنده بودن باند فرودگاه زنجان به ناچار در فرودگاه بین‌المللی مهرآباد تهران به زمین نشست، افزود: با توجه به بارش برف که از صبح امروز شاهد آن بودیم، باند فرودگاه زنجان از شرایط مطلوب برای فرود هواپیما برخوردار نبود، به همین خاطر پرواز امروز مشهد ـ زنجان در فرودگاه مهرآباد تهران به زمین نشست. وی با اشاره به اینکه در این پرواز 190 مسافر حضور داشتند، تصریح کرد: مسافران بعد از فرود هواپیما در فرودگاه مهرآباد تهران، با اتوبوس راهی زنجان شدند که خوشبختانه طبق اطلاعات واصله، هیچ‌گونه مشکلی برای هیچ‌یک از مسافران به وجود نیامده است. این مقام مسئول با یادآوری اینکه هر هفته روزهای سه‌شنبه و چهارشنبه، شاهد انجام پرواز مشهد ـ زنجان و بالعکس هستیم، اظهار کرد: پرواز مشهد ـ زنجان بعد از نشستن در فرودگاه زنجان، یک ساعت بعد مجدداً به سمت مشهد پرواز می‌کند که به دلیل فرود هواپیمای زنجان در فرودگاه مهرآباد تهران، پروازهای امروز زنجان ـ مشهد لغو شد." }
[ 259, 26649, 548, 53168, 1197, 15978, 47848, 46840, 10632, 28671, 695, 554, 13654, 9468, 77720, 14632, 53033, 406, 10632, 28671, 509, 47848, 46840, 9209, 18505, 3816, 13724, 162503, 11346, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 953, 259, 21729, 554, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 240209, 9199, 6949, 43060, 23892, 811, 421, 10787, 379, 43060, 1043, 332, 2348, 129842, 43060, 334, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 259, 2731, 360, 390, 397, 74336, 272, 448, 238796, 2731, 86364, 265, 28466, 379, 43060, 325, ...
{ "phonemize": "hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. modirkole dæftære edʒtemɑʔi vɑntxɑbɑte ostɑndɑri qæzvin æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi bærɡozɑri entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri dær ostɑne qæzvin xæbær dɑd væ ɡoft : dær in ostɑn ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑt vodʒud dɑræd. æli ʃirɑzi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær ostɑne qæzvine jek hezɑr væ divisto hæftɑdotʃɑhɑr ʃoʔbe bærɑje æxze ræʔj piʃ bini ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æz in teʔdɑd, sædo nuzdæh ʃoʔbe extesɑs be entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri dɑræd ke bærɑje rustɑhɑje zire bist xɑnevɑr ke entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi rɑ nædɑrænd, dær næzær ɡerefte ʃode æst. ʃirɑzi ɡoft : ɑine nɑme hɑje edʒrɑi dær zæmine bærɡozɑri entexɑbɑte estexrɑdʒ væ be mærɑkeze bærɡozɑri entexɑbɑt ersɑl ʃode væ færmɑndɑrɑn væ bexæʃdɑrɑne movæzzæf be ræʔɑjæte ɑn hæstænd. vej bɑ eʃɑre be dʒæmʔijæte pɑnsædo pændʒɑh hezɑr næfæri vɑdʒede ʃærɑjete ʃerkæt dær entexɑbɑt dær ostɑn, piʃ bini kærd ke mærdome ostɑne qæzvin hozure ɡostærde dærpɑje sænduq hɑje ræʔj dɑʃte bɑʃænd. modire kolle edʒtemɑʔi væ entexɑbɑte ostɑndɑri qæzvin æfzud : hozure ɡostærde mærdom dær entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ, neʃɑnɡære poʃtibɑni ɑnɑn æz nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær moqɑbele tæhdidɑte xɑredʒist. entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi hæmzæmɑn ruze bist væ tʃɑhɑrome ɑzær mɑh sɑle dʒɑri dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃeʃsædo pɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": "\n#\n قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/85 \n داخلی.اجتماعی.انتخابات. \n مدیرکل دفتر اجتماعی وانتخابات استانداری قزوین از آغاز عملیات اجرایی\nبرگزاری انتخابات خبرگان رهبری در استان قزوین خبر داد و گفت: در این \nاستان آمادگی کامل برای برگزاری انتخابات وجود دارد. \n علی شیرازی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: در استان \nقزوین یک هزار و 274 شعبه برای اخذ رای پیش بینی شده است. \n وی خاطرنشان کرد: از این تعداد، 119 شعبه اختصاص به انتخابات خبرگان \nرهبری دارد که برای روستاهای زیر 20 خانوار که انتخابات شوراهای اسلامی را\nندارند، در نظر گرفته شده است. \n شیرازی گفت: آیین نامه های اجرایی در زمینه برگزاری انتخابات استخراج و\nبه مراکز برگزاری انتخابات ارسال شده و فرمانداران و بخشداران موظف به \nرعایت آن هستند. \n وی با اشاره به جمعیت 550 هزار نفری واجد شرایط شرکت در انتخابات در \nاستان، پیش بینی کرد که مردم استان قزوین حضور گسترده درپای صندوق های رای\nداشته باشند. \n مدیر کل اجتماعی و انتخابات استانداری قزوین افزود: حضور گسترده مردم \nدر انتخابات خبرگان رهبری و شوراهای اسلامی شهر و روستا، نشانگر پشتیبانی \nآنان از نظام جمهوری اسلامی در مقابل تهدیدات خارجی است. \n انتخابات مجلس خبرگان رهبری و شوراهای اسلامی همزمان روز بیست و چهارم \nآذر ماه سال جاری در سراسر کشور برگزار می شود. \n 615/1590/684 \n\n " }
[ 387, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 20266, 260, 20673, 16982, 259, 39853, 25347, 341, 20266, 259, 47511, 406, 2588, 21100, 2154, 695, 1424, 19302, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796,...
{ "phonemize": ", bɑʃɡɑhe belæxære fæʔɑlijæte xod dær rɑ ɑqɑz kærd væ pejmɑne bɑbɑi, mohɑdʒeme fæsle qæbl væ piʃine ɡostæreʃe fulɑd rɑ dʒæzb kærd tɑ in mohɑdʒem bɑre diɡær be futbɑle tæbriz bɑzɡærdæd. bɑbɑi dær hɑli be terɑktor pejvæst ke in tim fæsle ɡozæʃte moʃkel ɡolzæni dɑʃt væ in bɑzikon tævɑneste bud dær bistonoh bɑziæʃ bærɑje time ɑzærbɑjedʒɑni sizdæh ɡol be sæmær beresɑnæd. piʃ æz in ræsɑnehɑ xæbær æz mozɑkere in bɑzikon bɑ do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis dɑde budænd.", "text": "، باشگاه بالاخره فعالیت خود در را آغاز کرد و پیمان بابایی، مهاجم فصل قبل و پیشین گسترش فولاد را جذب کرد تا این مهاجم بار دیگر به فوتبال تبریز بازگردد.بابایی در حالی به تراکتور پیوست که این تیم فصل گذشته مشکل گلزنی داشت و این بازیکن توانسته بود در ۲۹ بازی‌اش برای تیم آذربایجانی ۱۳ گل به ثمر برساند.پیش از این رسانه‌ها خبر از مذاکره این بازیکن با دو باشگاه استقلال و پرسپولیس داده بودند." }
[ 259, 343, 768, 42113, 2805, 25756, 376, 12068, 1845, 2657, 509, 916, 1424, 19302, 3716, 341, 3676, 5091, 49693, 5677, 343, 259, 62810, 633, 259, 16637, 5127, 341, 4446, 2154, 259, 35025, 12195, 1189, 83078, 916, 1576, 21759, 3716, 2301, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 1551, 12880, 2731, 329, 19406, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 2731, 346, 9043, 285, 331, 10787, 259, 286, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 360, 85575, 285, 300, 2731, 147874, 282, 43060, 405, 33...
{ "phonemize": "behnuʃe xorræmruz : sɑzændeɡɑne ɡuʃihɑje huʃmænd væ bærnɑmehɑjeʃɑn hær ruze biʃtær væ biʃtær tælɑʃ mikonænd tɑ rezɑjæte xɑtere moʃtæriɑne xod rɑ dʒælb næmɑjænd. dær hɑle hɑzer ɡuʃihɑje huʃmænd emkɑnɑte foqolɑddei dɑrænd ke ɡɑhi estefɑde æz hæme ɑnhɑ be vɑsetee jek næmɑjeʃɡære kutʃæk væ kelidhɑje kutʃæktær, tʃændɑn sɑde væ ʃɑjæd hættɑ xoʃɑjænd nist. æmmɑ æɡær betævɑnid fæqæt bɑ sedɑ be ɡuʃi huʃmænde xod dæstur bedæhid tʃe? be ɡozɑreʃe teknoloʒirivejv, ʃerkæte velinɡu hæmɑn ʃerkæti ke bærnɑmehɑje tæʃxis sedɑ rɑ tolid mikonæd pærɑntezbæste tæsmim ɡerefte bærnɑmehɑje qædimi færmɑne soti mæxsus be ɡuʃihɑje hæmrɑh rɑ kenɑr beɡozɑræd væ bɑ tærkibe dæstværɑte kælɑmi kɑrbær væ ettelɑʔɑte ʃæxsi zæxire ʃode vej væ ælbætte ettelɑʔɑte ɑnlɑjn, e jek emkɑne dʒædid be kɑrbærɑn bedæhæd. bɑ in bærnɑme ke suprædɑjlær nɑm ɡerefte, bærɑje mesɑle fæqæt kɑfist ke beɡuid pitzɑ sefɑreʃ bede, ɡuʃi hæmrɑh ʃomɑ æz ruje liste ʃomɑrehɑi ke zæxire kærdeid væ ettelɑʔɑte ɑnlɑjn, listi æz næzdiktærin pitzɑforuʃihɑ rɑ dær hær dʒɑ ke bɑʃid be ʃomɑ xɑhæd dɑd tɑ entexɑb konid. ælbætte suprædɑjlære tɑze ævvælin nosxe æz tærhhɑje bolændpærvɑzɑne ʃerkæte velinɡu dær in zæmine xɑhæd bud. ʃɑjæd be zudi betævɑnid bolænd beporsid ke dustɑntɑne kodʒɑ hæstænd væ dʒævɑb beɡirid. jɑ hættɑ hær soɑle diɡæri rɑ beporsid væ ɡuʃi huʃmænde ʃomɑ bɑ dʒostodʒu dær internet, dʒævɑb rɑ bærɑje ʃomɑ ɑmɑde konæd. æɡær in tærh motɑbeqe bærnɑmee piʃ berævæd, dær ɑjændei næ tʃændɑn dure jek monʃi foqolɑdde dær dʒibe xod xɑhid dɑʃt, fæqæte kɑfist dæstur bedæhid!", "text": "بهنوش خرم‌روز: سازندگان گوشی‌های هوشمند و برنامه‌هایشان هر روز بیشتر و بیشتر تلاش می‌کنند تا رضایت خاطر مشتریان خود را جلب نمایند. در حال حاضر گوشی‌های هوشمند امکانات فوق‌العاده‌ای دارند که گاهی استفاده از همه آن‌ها به واسطه یک نمایشگر کوچک و کلیدهای کوچک‌تر،‌ چندان ساده و شاید حتی خوشایند نیست. اما اگر بتوانید فقط با صدا به گوشی هوشمند خود دستور بدهید چه؟به گزارش تکنولوژی‌ریویو، شرکت ولینگو (همان شرکتی که برنامه‌های تشخیص صدا را تولید می‌کند) ‌تصمیم گرفته برنامه‌های قدیمی فرمان‌ صوتی مخصوص به گوشی‌های همراه را کنار بگذارد و با ترکیب دستورات کلامی کاربر و اطلاعات شخصی ذخیره شده وی و البته اطلاعات آنلاین،‌ یک امکان جدید به کاربران بدهد. با این برنامه که سوپردایلر نام گرفته، ‌برای مثال فقط کافی است که بگویید پیتزا سفارش بده، گوشی همراه شما از روی لیست شماره‌هایی که ذخیره کرده‌اید و اطلاعات آنلاین، لیستی از نزدیک‌ترین پیتزافروشی‌ها را در هر جا که باشید به شما خواهد داد تا انتخاب کنید.البته سوپردایلر تازه اولین نسخه از طرح‌های بلندپروازانه شرکت ولینگو در این زمینه خواهد بود. شاید به زودی بتوانید بلند بپرسید که دوستان‌تان کجا هستند و جواب بگیرید. یا حتی هر سوال دیگری را بپرسید و گوشی هوشمند شما با جستجو در اینترنت، جواب را برای شما آماده کند.اگر این طرح مطابق برنامه پیش برود، در آینده‌ای نه چندان دور یک منشی فوق‌العاده در جیب خود خواهید داشت، ‌فقط کافی است دستور بدهید!‌" }
[ 554, 115868, 13906, 633, 4029, 267, 16483, 33244, 259, 21690, 406, 1091, 3293, 1440, 17392, 341, 11245, 259, 220282, 4538, 4029, 259, 11732, 341, 259, 11732, 766, 25222, 822, 9998, 2301, 30596, 1845, 259, 19388, 26087, 7858, 2657, 916, 30...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 13498, 1246, 238796, 265, 100522, 286, 2731, 282, 41459, 259, 267, 259, 263, 43060, 360, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 259, 129842, 273, 238796, 2359, 43060, 608, 5607, 238796, 58338, 300, 2731, 124255, 272, 43060, 79599, 43060, 608, 2387...
{ "phonemize": "dotʃærxe sævɑrɑne irɑni be ʒɑpon mi rævænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dotʃærxe sævɑri dotʃærxe sævɑrɑne irɑni be mænzure ʃerkæt dær reqɑbæthɑje dotʃærxe sævɑri ture \" hukɑjdu \" ruze nuzdæhom ʃæhrivær be ʒɑpon eʔzɑm mi ʃævænd. mosɑbeqɑt bejne olmelæli ture dotʃærxe sævɑri \" hukɑjdu \" dær ruzhɑje bistodo tɑ bistohæʃt ʃæhrivær dær ʃeʃ mærhælee bærɡozɑr xɑhædʃod. dotʃærxe sævɑrɑne eʔzɑmi keʃværemɑn be in reqɑbæthɑ rɑ mohæmmæde rædʒæb lo, mohæmmæd dʒebræʔili, mæhdi olæmɑi, mæhdi kutʃæk zehi væ mosællæme tejmuri tæʃkil mi dæhænd. in tim rɑ ezzæte ællɑh ehsɑn fer be onvɑne moræbbi hæmrɑhi mi konæd væ æsqære xɑleqi ke dær mɑlezi hozur dɑræd be time eʔzɑmi xɑhæd pejvæst væ be onvɑne særpæræste time dotʃærxe sævɑri keʃværemɑn dær in tur rɑ særpæræsti xɑhæd kærd. dær in ture biʃ æz bist time xɑredʒi hozur xɑhnæddɑʃt. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " دوچرخه سواران ایرانی به ژاپن می روند \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/06/85 \n داخلی.ورزشی.دوچرخه سواری \n دوچرخه سواران ایرانی به منظور شرکت در رقابتهای دوچرخه سواری تور \n\"هوکایدو\" روز نوزدهم شهریور به ژاپن اعزام می شوند . \n مسابقات بین المللی تور دوچرخه سواری \"هوکایدو\" در روزهای 22 تا 28 \nشهریور در شش مرحله برگزار خواهدشد. \n دوچرخه سواران اعزامی کشورمان به این رقابتها را محمد رجب لو ، محمد \nجبرئیلی ، مهدی علمایی ، مهدی کوچک زهی و مسلم تیموری تشکیل می دهند. \n این تیم را عزت الله احسان فر به عنوان مربی همراهی می کند و اصغر خالقی\nکه در مالزی حضور دارد به تیم اعزامی خواهد پیوست و به عنوان سرپرست تیم \nدوچرخه سواری کشورمان در این تور را سرپرستی خواهد کرد. \n در این تور بیش از 20 تیم خارجی حضور خواهندداشت. \n ورزشی.1587/1521 \n\n " }
[ 2858, 44033, 5966, 4100, 113265, 23999, 554, 11943, 51128, 822, 259, 52461, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 17558, 44033, 5966, 4100, 13182, 2858, 44033, 5966, 4100, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 33054, 238796, 10787, 9878, 259, 263, 130833, 43060, 286, 43060, 405, 619, 43060, 516, 390, 259, 240451, 43060, 13322, 658, 259, 286, 130833, 79017, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874,...
{ "phonemize": ".................................................................. xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. ɑmuzeʃi. neʃæst. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne lorestɑn æz pærdɑxte dævɑzdæh miljɑrd riɑl tæshilɑte qærze olhæsæne be færhænɡiɑne ostɑn dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. \" æli mɑkenæli \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine todiʔ væ moʔɑrefe modirɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne dælfɑn æfzud : pɑrsɑl niz bistodo miljɑrd riɑl tæshilɑte qærze olhæsæne bejne færhænɡiɑne lorestɑni toziʔ ʃod ke in ostɑn æz in læhɑz rotbe sevvom keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑd. vej ezhɑr dɑʃt : bæxʃe omde ʔi æz motɑlebɑte færhænɡiɑne ostɑn pærdɑxt ʃode væ jɑrɑne mæskæn niz bɑ mæsɑʔdæte mæsʔulɑn dær extijɑre ɑnɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. færmɑndɑre ʃæhrestɑne dælfɑn niz dær in ɑin, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ zirbænɑje toseʔe hær dʒɑmeʔe dɑnest. \" mohæmmæd æli nɑseri \" æfzud : ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ tæʔlim væ tærbijæte ensɑnhɑje ɑɡɑh væ tævɑnɑ ɑjænde mæmlekæt rɑ ræqæm mi zænæd. dær pɑjɑne in mærɑsem \" hodʒdʒæte mir \" be onvɑne mædirdʒædide ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne dælfɑn moʔærrefi væ æz xædæmɑt \" qolɑmrezɑ esmɑʔili \" qædrdɑni ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre hæʃtsædo bistoʃeʃ sɑʔæte sefr se : bistodo tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. siohæft sefr se bistodo", "text": "\n..................................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nداخلی.آموزشی.نشست. معاون برنامه ریزی و توسعه سازمان آموزش و پرورش استان لرستان از\nپرداخت 12 میلیارد ریال تسهیلات قرض الحسنه به فرهنگیان استان در سال جاری\nخبر داد. \"علی ماکنعلی\" چهارشنبه در آیین تودیع و معارفه مدیران آموزش و پرورش\nشهرستان دلفان افزود: پارسال نیز 22 میلیارد ریال تسهیلات قرض الحسنه بین\nفرهنگیان لرستانی توزیع شد که این استان از این لحاظ رتبه سوم کشور را به\nخود اختصاص داد. وی اظهار داشت: بخش عمده ای از مطالبات فرهنگیان استان پرداخت شده و\nیارانه مسکن نیز با مساعدت مسوولان در اختیار آنان قرار خواهد گرفت. فرماندار شهرستان دلفان نیز در این آیین، آموزش و پرورش را زیربنای\nتوسعه هر جامعه دانست. \"محمد علی ناصری\" افزود: آموزش و پرورش با تعلیم و تربیت انسانهای آگاه\nو توانا آینده مملکت را رقم می زند. در پایان این مراسم \"حجت میر\" به عنوان مدیرجدید آموزش و پرورش شهرستان\nدلفان معرفی و از خدمات \"غلامرضا اسماعیلی\" قدردانی شد. ک/2\n7269/632/شبس /1536\nشماره 826 ساعت 03:22 تمام\n انتهای پیام C23.37-03-22 \n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 132095, 406, 260, 586, 113825, 260, 11163, 1715, 11245, 259, 53161, 341, 24221, 8321, 14727, 8110, 341, 119...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 303, 2955,...
{ "phonemize": ", bistoʃeʃ ɑbɑn mɑh væ dær ruze ɑxære dure moqæddæmɑti joroje do hezɑro o bist væ dær ɡoruh bi, time melli porteqɑl mihmɑne xod lokzɑmborɡ rɑ bɑ nætidʒee do bær sefr ʃekæst dɑd væ be onvɑne dovvomin tim æz in ɡoruh soʔud kærd. ɡolhɑje porteqɑl dær ɑn bɑzi rɑ bærvænu færnɑndæs dær dæqiqee sionoh væ kærisætiɑnu ronɑldo dær dæqiqee hæʃtɑdoʃeʃ be sæmær resɑndænd tɑ in time hivdæh emtijɑzi ʃævæd væ dær ɑxærin dure reqɑbæthɑ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær rædde dovvome dʒædvæl tæsbit konæd. be in tærtib jɑrɑne kærisætiɑnu ronɑldo be onvɑne modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni reqɑbæthɑ, bæʔd æz okrɑjn sædre dʒædvæli be mærhæle næhɑi dʒɑme mellæthɑje orupɑ soʔud kærdænd. do hæftee bæʔd, mærɑseme qorʔekeʃi reqɑbæthɑje joroje do hezɑro o bist niz bærɡozɑr ʃod væ bistotʃɑhɑr time hɑzer dær in mosɑbeqɑt hærifɑne xod rɑ ʃenɑxtænd ke berɑjen æsɑse ɑlmɑn, færɑnse væ porteqɑl dær jek ɡoruh qærɑr ɡereftænd. pæs æz soʔude porteqɑl be mærhæle næhɑi joroje do hezɑro o bist, fedrɑsijone futbɑle porteqɑl tebqee qærɑrdɑdi ke bɑ bɑzikonɑn dɑʃt, pɑdɑʃe hɑi rɑ be ɑnhɑ væ kɑdre fæni ehdɑ kærd. hɑlɑ qærɑr ʃode tɑ nimi æz in pɑdɑʃ, bærɑje komæk be bɑʃɡɑh hɑje qejreherfe ʔi extesɑse pejdɑ konæd. bɑʃɡɑh hɑi ke pæs æz ʃojuʔe koronɑ væ tæʔættoqe futbɑl, dotʃɑre moʃkelɑte eqtesɑdi færɑvɑn ʃode væ be mærze værʃekæsteɡi reside ænd. bæjɑnije æxire fedrɑsijone futbɑle porteqɑl, mehre tæidi bær in xæbær bud væ qærɑr ʃode ke bɑzikonɑne melli puʃe porteqɑle nimi æz pɑdɑʃe dærjɑfti xod rɑ be sænduqe mæxsuse fedrɑsijone futbɑl vɑriz kærde tɑ dær extijɑre bɑʃɡɑh hɑi qærɑr ɡerefte ʃævæd ke be xɑtere ʃojuʔe koronɑ dær hɑle tæʔtil ʃodæn hæstænd. bernɑrdoje silvɑ setɑree porteqɑli mænætʃsætræsijæti ʃæbe ɡozæʃte dær jek ɡoft væ ɡuj lɑjv instɑɡerɑmi bɑ belitʃræripuræt fɑʃ sɑxte ke kærisætiɑnu ronɑldo poʃte in bærnɑme bude væ dær vɑqeʔ u bærɑje ævvælin bɑr, tʃenin tærhi rɑ piʃnæhɑd dɑde æst. foq setɑre jævuntus dær ɡoruh vɑtese æpi time melli porteqɑl, ide ehdɑje nimi æz pɑdɑʃe soʔud be mærhæle næhɑi joroje do hezɑro o bist be bɑʃɡɑh hɑje qejreherfe ʔi ke pæs æz ʃojuʔe koronɑ dotʃɑre moʃkel ʃode ænd rɑ mætræh kærd ke bɑ movɑfeqæte sɑjerin ruberu ʃod. pæs æz in bud ke mozu bɑ fedrɑsijone futbɑle porteqɑl dær miɑn ɡozɑʃte ʃod væ ide be mærhæle edʒrɑ resid. bernɑrdo dær in rɑbete ɡoft : « ronɑldo kæsi bud ke do jɑ se ruze piʃ piʃnæhɑde ehdɑje pɑdɑʃemɑn rɑ mætræh kærd. mɑ be joroje do hezɑro o bist ke hɑlɑ be sɑle do hezɑro o bistojek mokul ʃode, rɑhe pejdɑ kærdim væ kæris ide ehdɑje bæxʃi æz pɑdɑʃe dærjɑfti xod rɑ mætræh kærd væ be in tærtib fekr mi konæm hæme melli puʃɑn, nimi æz pɑdɑʃe xod rɑ be in qæzije extesɑs xɑhænd dɑd. » in pɑdɑʃ be sændoqi ke tævæssote fedrɑsijone futbɑle porteqɑl bærɑje komæk be bæqɑje bɑʃɡɑhhɑje qejre herfei dær dʒærijɑne epidemi koronɑ idʒɑd ʃode, tæʔælloq xɑhæd ɡereft. dær porteqɑle biʃ æz hivdæh hezɑr næfær be viruse kuide nuzdæh mobtælɑ ʃode ænd væ keʃvær dær qæræntinee omumi qærɑr dɑræd.", "text": "، ۲۶ آبان ماه و در روز آخر دور مقدماتی یورو ۲۰۲۰ و در گروه B، تیم ملی پرتغال میهمان خود لوکزامبورگ را با نتیجه ۲ بر صفر شکست داد و به عنوان دومین تیم از این گروه صعود کرد.گل‌های پرتغال در آن بازی را برونو فرناندس در دقیقه ۳۹ و کریستیانو رونالدو در دقیقه ۸۶  به ثمر رساندند تا این تیم ۱۷ امتیازی شود و در آخرین دور رقابت‌ها جایگاه خود را در رده دوم جدول تثبیت کند. به این ترتیب یاران کریستیانو رونالدو به عنوان مدافع عنوان قهرمانی رقابت‌ها، بعد از اوکراین صدر جدولی به مرحله نهایی جام ملت‌های اروپا صعود کردند.دو هفته بعد، مراسم قرعه‌کشی رقابت‌های یورو ۲۰۲۰ نیز برگزار شد و ۲۴ تیم حاضر در این مسابقات حریفان خود را شناختند که براین اساس آلمان، فرانسه و پرتغال در یک گروه قرار گرفتند.پس از صعود پرتغال به مرحله نهایی یورو ۲۰۲۰، فدراسیون فوتبال پرتغال طبق قراردادی که با بازیکنان داشت، پاداش هایی را به آنها و کادر فنی اهدا کرد. حالا قرار شده تا نیمی از این پاداش، برای کمک به باشگاه های غیرحرفه ای اختصاص پیدا کند. باشگاه هایی که پس از شیوع کرونا و تعطق فوتبال، دچار مشکلات اقتصادی فراوان شده و به مرز ورشکستگی رسیده اند.بیانیه اخیر فدراسیون فوتبال پرتغال، مهر تاییدی بر این خبر بود و قرار شده که بازیکنان ملی پوش پرتغال نیمی از پاداش دریافتی خود را به صندوق مخصوص فدراسیون فوتبال واریز کرده تا در اختیار باشگاه هایی قرار گرفته شود که به خاطر شیوع کرونا در حال تعطیل شدن هستند.برناردو سیلوا ستاره پرتغالی منچسترسیتی شب گذشته در یک گفت و گوی لایو اینستاگرامی با بلیچرریپورت فاش ساخت که کریستیانو رونالدو پشت این برنامه بوده و در واقع او برای اولین بار، چنین طرحی را پیشنهاد داده است.فوق ستاره یوونتوس در گروه واتس اپی تیم ملی پرتغال، ایده اهدای نیمی از پاداش صعود به مرحله نهایی یورو ۲۰۲۰ به باشگاه های غیرحرفه ای که پس از شیوع کرونا دچار مشکل شده اند را مطرح کرد که با موافقت سایرین روبرو شد. پس از این بود که موضوع با فدراسیون فوتبال پرتغال در میان گذاشته شد و ایده به مرحله اجرا رسید.برناردو در این رابطه گفت:« رونالدو کسی بود که دو یا سه روز پیش پیشنهاد اهدای پاداشمان را مطرح کرد.ما به یورو ۲۰۲۰ که حالا به سال ۲۰۲۱ موکول شده، راه پیدا کردیم و کریس ایده اهدای بخشی از پاداش دریافتی خود را مطرح کرد و به این ترتیب فکر می کنم همه ملی پوشان، نیمی از پاداش خود را به این قضیه اختصاص خواهند داد.»این پاداش به صندوقی که توسط فدراسیون فوتبال پرتغال برای کمک به بقای باشگاه‌های غیر حرفه‌ای در جریان اپیدمی کرونا ایجاد شده، تعلق خواهد گرفت.در پرتغال بیش از ۱۷ هزار نفر به ویروس کوئید ۱۹ مبتلا شده اند و کشور در قرنطینه عمومی قرار دارد." }
[ 259, 343, 259, 76434, 8024, 941, 9362, 341, 509, 4029, 8128, 6570, 259, 39313, 13499, 8393, 8639, 18430, 62809, 341, 509, 259, 14850, 364, 343, 259, 20101, 18449, 107456, 27980, 822, 28549, 2657, 259, 121428, 35530, 16742, 5721, 916, 768,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 43060, 316, 43060, 272, 326, 43060, 334, 300, 2731, 331, 10787, 259, 41459, 265, 259, 43060, 329, 19406, 110033, 259, 81490, 2731, 285, 78130, 43060, 524, 259, 140339, 608, 342, 259, 11422, ...
{ "phonemize": "dæbirkole sɑzemɑne melæl dær xosuse dærɡirihɑ væ nɑɑrɑmihɑje rox dɑde piʃ æz entexɑbɑte pɑrlemɑni pɑkestɑn ebrɑze neɡærɑni kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsiɑ, bɑne kej mun, dæbirkole sɑzemɑne melæl dær bæjɑnijei ke tævæssote sæxænɡviʃe montæʃer ʃod, ɡoft : ʔomidvɑræm tæmɑmi pɑkestɑnihɑje vɑdʒede ʃærɑjet bedune tævædʒdʒoh be tæmɑjolɑte mæzhæbi, tɑrixtʃehɑje qomi væ jɑ dʒensijætʃɑn be suræte solh ɑmiz dær in entexɑbɑt ʃerkæt konænd væ væzife xætire xod rɑ dær in ruze mohem ændʒɑm dæhænd. dær in bæjɑnije eʔlɑm ʃod, bɑne kej mun be deqqæte ɑmɑdeɡihɑ bærɑje entexɑbɑte særɑsæri jɑzdæh meh dær pɑkestɑn rɑ donbɑl kærde æst. vej æz dolæte pɑkestɑn, komisijone entexɑbɑte in keʃvær, æhzɑbe sjɑsiː, dʒævɑmeʔe mædæni væ ræhbærɑne mæzhæbi xɑst tɑ rɑjdæhændeɡɑn be viʒe bɑnovɑn rɑ tærqib be ʃerkæt dær in entexɑbɑt konænd. dær in bæjɑnije bɑne kej mun, dær xosuse modʒe nɑɑrɑmihɑ væ hæmælɑt dær pɑkestɑn ke sijɑsætmædɑrɑn væ setɑdhɑje mobɑrezɑti entexɑbɑti rɑ piʃ æz entexɑbɑte jɑzdæh meh morede hædæf qærɑr dɑde, ebrɑze neɡærɑni kærd. æz zæmɑni ke dolæte pɑkestɑn eʔlɑm kærd in entexɑbɑte særɑsæri jɑzdæh mehe bærɡozɑr miʃævæd, ʃebhnezɑmiɑn dær tʃændin ɡerdehæmɑi sjɑsiː væ setɑdhɑje entexɑbɑti æhzɑbe sjɑsiː, hæmælɑti rɑ ændʒɑm dɑdænd ke tɑkonun dʒɑne nævæd tæn rɑ ɡerefte væ si zæxmi bær dʒɑj ɡozɑʃte æst. dær dʒærijɑne bombɡozɑrihɑje mɑh ɑvril dær særɑsære pɑkestɑn dæste kæm sædo hidʒdæh tæn koʃte væ sisædo hæftɑdohæft tæne zæxmi ʃodeænd. bɑne kej mun dær in bæjɑnije æz sæmime qælb be xɑnevɑdehɑje in qorbɑniɑn tæslijæt ɡoft. vej æfzud, motmæʔen æst ke dolæte pɑkestɑn dær ruze entexɑbɑti eqdɑmɑti rɑ bærɑje tæzmine æmnijæte nɑmzædhɑ, fæʔɑlɑne hezbi, mæqɑmɑte entexɑbɑti, nɑzerɑn væ ræʔj dæhændeɡɑn suræt midæhæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدبیرکل سازمان ملل در خصوص درگیری‌ها و ناآرامی‌های رخ داده پیش از انتخابات پارلمانی پاکستان ابراز نگرانی کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسیا، بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل در بیانیه‌ای که توسط سخنگویش منتشر شد، گفت: امیدوارم تمامی پاکستانی‌های واجد شرایط بدون توجه به تمایلات مذهبی، تاریخچه‌های قومی و یا جنسیت‌شان به صورت صلح آمیز در این انتخابات شرکت کنند و وظیفه خطیر خود را در این روز مهم انجام دهند.\n\n\n\nدر این بیانیه اعلام شد، بان کی مون به دقت آمادگی‌ها برای انتخابات سراسری 11 مه در پاکستان را دنبال کرده است. وی از دولت پاکستان، کمیسیون انتخابات این کشور، احزاب سیاسی، جوامع مدنی و رهبران مذهبی خواست تا رای‌دهندگان به ویژه بانوان را ترغیب به شرکت در این انتخابات کنند.\n\n\n\nدر این بیانیه بان کی مون، در خصوص موج ناآرامی‌ها و حملات در پاکستان که سیاستمداران و ستادهای مبارزاتی انتخاباتی را پیش از انتخابات 11 مه مورد هدف قرار داده، ابراز نگرانی کرد.\n\n\n\nاز زمانی که دولت پاکستان اعلام کرد این انتخابات سراسری 11 مه برگزار می‌شود، شبه‌نظامیان در چندین گردهمایی سیاسی و ستادهای انتخاباتی احزاب سیاسی، حملاتی را انجام دادند که تاکنون جان 90 تن را گرفته و 30 زخمی بر جای گذاشته است.\n\n\n\nدر جریان بمب‌گذاری‌های ماه آوریل در سراسر پاکستان دست کم 118 تن کشته و 377 تن زخمی شده‌اند.\n\n\n\nبان کی مون در این بیانیه از صمیم قلب به خانواده‌های این قربانیان تسلیت گفت. \n\n\n\nوی افزود، مطمئن است که دولت پاکستان در روز انتخاباتی اقداماتی را برای تضمین امنیت نامزدها، فعالان حزبی، مقامات انتخاباتی، ناظران و رای دهندگان صورت می‌دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 16982, 14727, 6916, 572, 509, 259, 9121, 509, 17055, 1875, 341, 6876, 107308, 21055, 1091, 259, 13567, 259, 14048, 4446, 695, 259, 20266, 11417, 32369, 406, 6068, 8493, 29740, 52836, 7244, 3716, 260, 554, 259, 11602, 1804, 276...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 7377, 129493, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 331, 10787, 9043, 122268, 331, 10787, 129842, 6070, 334, 43060, 300, 2731, 259, 272, 43060, 43060, 286, 43060, 711, 334, 43060, 608, 259, 84593, 331, 43060, 368, 19...
{ "phonemize": "kɑzemi : dotʃærxe sævɑrɑne dʒɑde irɑne behtærin ʃærɑjete rɑbrɑje ʃerkæt dær olæmpik dɑrænd...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. dotʃærxee sævɑri. ozvi time melli dotʃærxe sævɑri irɑn ɡoft : time dotʃærxe sævɑri dʒɑde irɑne behtærin ʃærɑjet rɑ bærɑje ʃerkæt dær bɑzihɑje olæmpike pekæn dɑrænd. æhæde kɑzemi ruzikʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ezhɑr dɑʃt : mosɑbeqɑte dotʃærxe sævɑri bɑzihɑje olæmpike pekæn be næhvi bærɡozɑr mi ʃævæd ke æz pændʒ mærhæle, se mærhæle ɑn dær jek mæsire særbɑlɑi qærɑr dɑræd. vej æfzud : reqɑbæthɑje dotʃærxe sævɑri bɑzihɑje olæmpike pekæn dær jek mæsire bist kilumetri bærɡozɑr mi ʃævæd ke dotʃærxe sævɑrɑn bɑjæd hæft dure ɑn rɑ dur bezænænd væ dæh kilumetr æz in mæsɑfete bist kilumetri kuhestɑnist ke in mæsir bærɑje dotʃærxe sævɑrɑne irɑne besijɑr ɑlist. kɑzemi xɑterneʃɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be ʃærɑjete melli puʃɑn dotʃærxee sævɑri dær reqɑbæthɑje kuhestɑn væ mæhɑræte time irɑn dær særbɑlɑi hɑ omide movæffæqijæte mɑ dær in olæmpike besijɑr zjɑd æst. qæhremɑne dotʃærxe sævɑri keʃværemɑn xɑterneʃɑn kærd : hæmrɑh bɑ time bɑʃɡɑhi tɑjvɑn dær in mæsir rekɑbe zæde æm væ ɑʃnɑi kɑmel bɑ mæsire dotʃærxe sævɑri bɑzihɑje olæmpik pekæn dɑræm. kɑzemi ke dær tæmrinɑte sobhe emruz be hæmrɑh qɑdere mizbɑni dær jeki æz dʒɑde hɑje ʃæhre tæbriz rekɑb mi zæd, ezhɑr dɑʃt : tæmrinɑte xod rɑ be suræte monæzzæm bærɡozɑr mi konæm. vej ɡoft : be hæmrɑh qɑdræmizbɑni væhsine æsɡæri dær qɑlebe time petroʃimi tæbriz be reqɑbæthɑje ture ændonezi ke færværdin mɑh dær in keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd, eʔzɑm xɑhim ʃod. kɑzemi dærpɑjɑn ɡoft : tælɑʃ mi konim ke betævɑnim bɑ kæsbe ɑmɑdeɡi hɑje lɑzem nætɑjedʒe xubi dær bɑzihɑje olæmpike pekæn kæsb konim. time dotʃærxe sævɑri irɑne tʃɑhɑr sæhmije dʒɑde hozur dær bɑzihɑje olæmpike pekæn rɑ kæsb kærde æst. værzeʃi setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft jek hezɑro pɑnsædo nævæd setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehel sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siohæft tæmɑm", "text": "کاظمی: دوچرخه سواران جاده ایران بهترین شرایط رابرای شرکت در المپیک دارند\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/12/86\nداخلی.ورزشی.دوچرخه سواری. عضو تیم ملی دوچرخه سواری ایران گفت:تیم دوچرخه سواری جاده ایران بهترین\nشرایط را برای شرکت در بازیهای المپیک پکن دارند. احد کاظمی روزیکشنبه در گفت وگو با خبرنگارایرنا اظهار داشت : مسابقات\nدوچرخه سواری بازیهای المپیک پکن به نحوی برگزار می شود که از 5 مرحله ، 3\nمرحله آن در یک مسیر سربالایی قرار دارد. وی افزود : رقابتهای دوچرخه سواری بازیهای المپیک پکن در یک مسیر 20\nکیلومتری برگزار می شود که دوچرخه سواران باید هفت دور آن را دور بزنند و\n10کیلومتر از این مسافت 20کیلومتری کوهستانی است که این مسیر برای دوچرخه\nسواران ایران بسیار عالی است. کاظمی خاطرنشان کرد:باتوجه به شرایط ملی پوشان دوچرخه سواری در رقابتهای\nکوهستان و مهارت تیم ایران در سربالایی ها امید موفقیت ما در این المپیک\nبسیار زیاد است. قهرمان دوچرخه سواری کشورمان خاطرنشان کرد:همراه با تیم باشگاهی تایوان\nدر این مسیر رکاب زده ام و آشنایی کامل با مسیر دوچرخه سواری بازیهای\nالمپیک پکن دارم. کاظمی که در تمرینات صبح امروز به همراه قادر میزبانی در یکی از جاده\nهای شهر تبریز رکاب می زد،اظهار داشت: تمرینات خود را به صورت منظم برگزار\nمی کنم. وی گفت: به همراه قادرمیزبانی وحسین عسگری در قالب تیم پتروشیمی تبریز\nبه رقابتهای تور اندونزی که فروردین ماه در این کشور برگزار می شود، اعزام\nخواهیم شد. کاظمی درپایان گفت:تلاش می کنیم که بتوانیم با کسب آمادگی های لازم نتایج\nخوبی در بازیهای المپیک پکن کسب کنیم. تیم دوچرخه سواری ایران 4 سهمیه جاده حضور در بازیهای المپیک پکن را\nکسب کرده است.ورزشی ** 1587 1590**\nشماره 040 ساعت 14:37 تمام\n\n\n " }
[ 1072, 74856, 406, 267, 2858, 44033, 5966, 4100, 113265, 3366, 5307, 4379, 259, 26086, 17762, 12815, 916, 1699, 259, 7259, 509, 1105, 55932, 20259, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 191074, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 7415, 266, 259, 267, 33054, 238796, 10787, 9878, 259, 263, 130833, 43060, 286, 43060, 405, 331, 240451, 43060, 368, 619, 43060, 405, 13498, 270, 10787, 348, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 259, 286, 43060, 1817, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "in bæxʃnɑme æz suj æli mæʔquli moʔɑvene modirkole mærkæze vɑredɑt væ omure mænɑteqe ɑzɑd væ viʒe ɡomroke irɑn bærɑje edʒrɑ be modirɑne kolle ɡomrokɑte keʃvær væ modirɑne edʒrɑi ersɑl ʃode æst.", "text": "\n\tاین بخشنامه از سوی علی معقولی معاون مديركل مركز واردات و امور مناطق \nآزاد و ويژه گمرک ایران برای اجرا به مدیران کل گمرکات کشور و مدیران \nاجرایی ارسال شده است." }
[ 953, 10882, 13830, 695, 259, 33302, 7228, 1491, 13683, 406, 11163, 1715, 259, 26497, 20798, 259, 15163, 259, 11373, 722, 341, 259, 27334, 21136, 20008, 6864, 341, 4666, 16631, 6004, 146910, 4379, 259, 1699, 259, 15810, 554, 20673, 941, 52...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 281, 68058, 329, 238796, 272, 43060, 645, 259, 2731, 360, 517, 385, 259, 2731, 494, 134410, 240209, 2520, 494, 949, 240209, 43060, 78467, 3620, 602, 129493, 259, 67500, 2731, 1043, 300, 43060, 4196, 43060, 270, 300, 2731, 542, 2568, 13441...
{ "phonemize": "time melli kæʃti færænɡi irɑn be dovvomin piruzi xod dær dʒɑme dʒæhɑni resid tɑ jek qædæme diɡær be finɑle næzdik ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, time melli kæʃti irɑn dær dovvomin didɑre xod dær dʒɑme dʒæhɑni kæʃti færænɡi qæzzɑqestɑn rɑ ʃekæst dɑd tɑ ʃɑnse residænæʃ be finɑle besijɑr zjɑd ʃævæd. dær hɑle hɑzer kæʃti væzne sædo bist kiluɡeræm dær dʒærijɑn æst ke irɑne pændʒ bær jek piʃ æst. time melli kæʃti færænɡi irɑn bɑ do piruzi bær torkije væ qæzzɑqestɑn, bæʔd æz zohre emruz bɑjæd bɑ timhɑje mædʒɑrestɑn væ ɑzærbɑjedʒɑn mosɑbeqe dæhæd ke bɑ piruzi besijɑr mohtæmel moqɑbele in do ræqibe næ tʃændɑn qodrætmænd, mi ʃævæd irɑn rɑ æz hɑlɑ rɑ finɑlist dɑnest. piʃe bini mi ʃævæd irɑn væ rusije finɑle dʒɑme dʒæhɑni rɑ bærɡozɑr konænd. mærɑseme eftetɑhije væ mosɑbeqɑte durhɑje sevvom væ tʃɑhɑrom æz sɑʔæte ʃɑnzdæh emruz se ʃænbe pærɑntezbæste dær sɑlone dævɑzdæh hezɑr næfæri ɑzɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd væ finɑle reqɑbæthɑ æsre tʃɑhɑrʃænbe xɑhæd bud. nætɑjedʒe enferɑdi irɑne ʃeʃ qæzzɑqestɑn jek e pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm : mohsene hɑdʒi pure do ʒɑnsærike ʃærsnæbɑjfe sefr jek sefr væ jek sefr pærɑntezbæste hɑdʒi pur dær dæqiqe ævvæle hærifæʃ rɑ dær xɑk neʃɑnd væ bærænde tɑjme ævvæl ʃod. dær tɑjme dovvom hæm kæʃti ɡire qæzzɑq dær kælintʃe fæn næzd væ bɑzænde ʃod. ʃæst kiluɡeræm : æbdolmohæmmæde pɑpi jek jæræbul kikbɑjfe se sefr jek væ jek do pærɑntezbæste dɑværɑn dær væqte ævvæle pɑpi rɑ be dælile edʒrɑ nækærdæne fæne jek emtijɑz dʒærime kærdænd. dær væqte dovvom hæm dær hɑli ke kæʃti jek jek bud kɑr be eʔterɑz keʃide ʃod ke in bɑr hæm dɑværɑn be hærife qæzzɑq emtijɑz dɑdænd. moræbbijɑne irɑn be qezɑvæte in mosɑbeqe eʔterɑz dɑʃtænd. ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm : æfʃine biɑbɑnɡærde do jæræbul kunirɑtufe sefr jek sefr væ jek sefr pærɑntezbæste biɑbɑnɡærd dær væqte ævvæl dær hɑli ke hær do kæʃti ɡir mɑje fæn rɑ dær extijɑr dɑʃtænd, hærif rɑ be birun bæræd ke dɑvær emtijɑz nædɑd æmmɑ bɑ eʔterɑze moræbbijɑn væ bɑzbini film, jek emtijɑz be biɑbɑnɡærd resid. dær væqte dovvom hæm kæʃti ɡire qæzzɑqe fæni edʒrɑ nækærd væ bɑzænde ʃod. hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm : færʃɑde ælizɑdee tʃɑhɑr duʒɑn kɑrtikufe sefr se sefr væ jek sefr pærɑntezbæste ælizɑde dær tɑjme ævvæl hærifæʃ rɑ be pol bæræd væ do emtijɑz ɡereft. dær edɑme hæm fæn kæmær zæd æmmɑ hærifæʃ rɑ be pole næbord ke dɑværɑn bærɑje edʒrɑje fæne jek emtijɑz dɑdænd. dær væqte dovvome kæʃti ɡire qærɑq nætævɑnest fæn bezænæd væ sevvomin bæræd næsibe irɑn ʃod. hæʃtɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm : tɑlebe neʔmæte pure hæʃt ælxɑzur uzdife sefr jek sefr væ hæft sefr pærɑntezbæste neʔmæte pur dær væqte dovvom bɑ bɑrændɑzhɑje pejɑpej hærifæʃ rɑ æz pɑ dærɑværd væ tʃɑhɑromin borde enferɑdi væ piruzi irɑn dær in mosɑbeqe rɑ ræqæm zæd. nævædoʃeʃ kiluɡeræm : mæhdi æljɑri do jorulɑn izkɑkufe jek jek sefr væ jek jek pærɑntezbæste æljɑri hær do emtijɑzæʃ rɑ bɑ xɑredʒ kærdæne hærif æz toʃæk bedæst ɑːværæd. sædo bist kiluɡeræm : bæʃir bɑbɑdʒɑnzɑde noræmɑxɑn tinɑlif do sefr væ jek sefr pærɑntezbæste bɑbɑdʒɑnzɑde væqte ævvæl rɑ bɑ jek bɑrændɑz be sude xod tæmɑm kærd. dær væqte dovvom hæm kæʃti ɡire qæzzɑqe fæn næzd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nتیم ملی کشتی فرنگی ایران به دومین پیروزی خود در جام جهانی رسید تا یک قدم دیگر به فینال نزدیک شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، تیم ملی کشتی ایران در دومین دیدار خود در جام جهانی کشتی فرنگی قزاقستان را شکست داد تا شانس رسیدنش به فینال بسیار زیاد شود.\n\n\n\nدر حال حاضر کشتی وزن 120 کیلوگرم در جریان است که ایران 5 بر یک پیش است.\n\n\n\nتیم ملی کشتی فرنگی ایران با دو پیروزی بر ترکیه و قزاقستان، بعد از ظهر امروز باید با تیمهای مجارستان و آذربایجان مسابقه دهد که با پیروزی بسیار محتمل مقابل این دو رقیب نه چندان قدرتمند، می شود ایران را از حالا را فینالیست دانست. پیش بینی می شود ایران و روسیه فینال جام جهانی را برگزار کنند.\n\n\n\nمراسم افتتاحیه و مسابقات دورهای سوم و چهارم از ساعت 16امروز(سه شنبه) در سالن 12 هزار نفری آزادی برگزار می شود و فینال رقابتها عصر چهارشنبه خواهد بود.\n\n\n\nنتایج انفرادی\n\n\n\nایران 6 – قزاقستان 1\n\n\n\n55 کیلوگرم: محسن حاجی پور 2 – ژانسریک شرسنبایف 0 (1-0 و 1-0)\n\n\n\nحاجی پور در دقیقه اول حریفش را در خاک نشاند و برنده تایم اول شد. در تایم دوم هم کشتی گیر قزاق در کلینچ فن نزد و بازنده شد.\n\n\n\n60 کیلوگرم: عبدالمحمد پاپی 1 – یربول کیکبایف 3 (0-1 و 1-2)\n\n\n\nداوران در وقت اول پاپی را به دلیل اجرا نکردن فن یک امتیاز جریمه کردند. در وقت دوم هم در حالی که کشتی 1-1 بود کار به اعتراض کشیده شد که این بار هم داوران به حریف قزاق امتیاز دادند. مربیان ایران به قضاوت این مسابقه اعتراض داشتند.\n\n\n\n66 کیلوگرم: افشین بیابانگرد 2 – یربول کونیراتوف 0 (1-0 و 1-0)\n\n\n\nبیابانگرد در وقت اول در حالی که هر دو کشتی گیر مایه فن را در اختیار داشتند، حریف را به بیرون برد که داور امتیاز نداد اما با اعتراض مربیان و بازبینی فیلم، یک امتیاز به بیابانگرد رسید.\n\n\n\nدر وقت دوم هم کشتی گیر قزاق فنی اجرا نکرد و بازنده شد.\n\n\n\n74 کیلوگرم: فرشاد علیزاده 4 – دوژان کارتیکوف 0 (3-0 و 1-0)\n\n\n\nعلیزاده در تایم اول حریفش را به پل برد و دو امتیاز گرفت. در ادامه هم فن کمر زد اما حریفش را به پل نبرد که داوران برای اجرای فن یک امتیاز دادند.\n\n\n\nدر وقت دوم کشتی گیر قراق نتوانست فن بزند و سومین برد نصیب ایران شد. \n\n\n\n84 کیلوگرم: طالب نعمت پور 8 – الخازور اوزدیف 0 (1-0 و 7-0)\n\n\n\nنعمت پور در وقت دوم با باراندازهای پیاپی حریفش را از پا درآورد و چهارمین برد انفرادی و پیروزی ایران در این مسابقه را رقم زد.\n\n\n\n\n\n96 کیلوگرم: مهدی علیاری 2 - یرولان ایزکاکوف 1 (1-0 و 1-1)\n\n\n\nعلیاری هر دو امتیازش را با خارج کردن حریف از تشک بدست آورد.\n\n\n\n120 کیلوگرم: بشیر باباجانزاده -نورماخان تینالیف (2-0 و 1-0)\n\n\n\nباباجانزاده وقت اول را با یک بارانداز به سود خود تمام کرد. در وقت دوم هم کشتی گیر قزاق فن نزد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 259, 20101, 18449, 20275, 2394, 4378, 32484, 4379, 554, 2858, 10785, 32478, 52853, 2657, 509, 46549, 13607, 406, 23210, 2301, 2665, 259, 16262, 7146, 554, 10589, 72661, 24778, 48666, 3446, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 259, 20101,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 112966, 266, 408, 2731, 238796, 524, 80959, 52263, 129842, 266, 619, 43060, 272, 390, 23025, 2431, 1351, 17450, 23420, 9043, 285, 331, 10787, 331, 240451, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 74675, 259, 270, 43060, 384, ...
{ "phonemize": "rojɑ hæsænzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqee mærkæzi, bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte bistotʃɑhɑr sɑle xod dær ærsehɑje edʒtemɑʔi væ ozvjæt dær æksær ændʒomænhɑje hemɑjæti ezhɑr dɑʃt : mæn be vɑsete inke dʒɑmeʔeʃenɑs hæstæm bɑfte edʒtemɑʔi væ moʃkelɑte mærdom rɑ be xubi miʃenɑsæm. vej ezɑfe kærd : ʃæhre ærɑk be dælile vodʒude sænɑjeʔe biʃomɑr tænhɑ æz bæʔde sænʔæti budæne bærdʒæste ʃode dærsuræti tæbdile jek ʃæhr bɑ ɡozæʃtee sæbz væ bɑ tærɑvæt, be ʃæhri sænʔæti, zæruræte ehjɑje modʒæddæde fæzɑje sæbz rɑ biʃtær be zehn miɑværd, bɑjæd fæzɑje sæbze ɡozæʃte dobɑre ehjɑ væ idʒɑd ʃævæd. modirɑmele ændʒomæne rije ostɑne mærkæzi bɑ tæʔkid bær inke moʃɑhedeje in ʃærɑjet dær ʃæhre ærɑke mondʒær be tæʔsise in ændʒomæn ʃod, ɡoft : æz bæhmæne sɑle ɡozæʃte in ændʒomæn fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd væ be vɑsete in ehsɑs nijɑz væ zæruræti ke dær ostɑn bærɑje bærxordɑri æz tʃenin ændʒomæni hes kærdæm, in ændʒomæn rɑhændɑzi ʃod. vej ændʒomæne rije ostɑn rɑ be onvɑne hælqei vɑset bejne mædæddʒujɑn, pezeʃkɑn, motexæssesin væ mærɑkeze dærmɑni væ dɑrui moʔærrefi kærd væ æfzud : dær hɑle hɑzer teʔdɑde morɑdʒeʔɑn be ændʒomæne bɑlɑst væ tæmɑm hæm væ qæme mɑ in æst ke betævɑnim qædæmi bærɑje in bimɑrɑn bærdɑrim. hæsænzɑde bærxi æz moʃkelɑte morɑdʒeʔɑn be ændʒomæn rɑ moʃkelɑte bimei onvɑn kærd væ ɡoft : æksær in bimɑrɑne nijɑzmænd dɑʃtæne bærxordɑri æz bimeje æz kɑrɑftɑdeɡi hæstænd væ be dælile inke bɑ mæsɑʔele tænæffosi væ ɑsm movɑdʒehænd behtærin eqdɑme in æst ke bɑ komæke mæsʔulɑn betævɑnim bærɑje in æfrɑd bime æz kɑrɑftɑdeɡi dɑʃte bɑʃim tɑ in æfrɑd ke omumæn senine bɑlɑi dɑrænd mædʒbur be kɑr kærdæn næbude væ feʃɑre kæmtæri rɑ motehæmmel ʃævænd. vej tæsrih kærd : tælɑʃ xɑhim dɑʃt ke dær ɡɑmhɑje bæʔdi, be mæsɑʔele ɑmuzeʃi væ hæmtʃenin piʃɡiri pærdɑxte ʃævæd hæmtʃenin lɑzem æst ke ʃæhrvændɑne ɑmuzeʃe lɑzem rɑ bebinænd tɑ betævɑnim hæzinehɑ rɑ kɑheʃ dæhim. modirɑmele ændʒomæne rije ostɑn be bæhse xodmorɑqebæti eʃɑre kærd væ ɡoft : qætʔæne xodmorɑqebæti væ hæmtʃenin ɑmuzeʃ mitævɑnæd ɑmɑre ebtelɑ be in bimɑri rɑ kɑheʃ dæhæd. mɑ fæqæt be suræte tækbæʔdi æmæl næxɑhim kærd væ hæme dʒævɑnebe in bimɑri væ rɑhkɑrhɑje piʃɡiri æz ɑn rɑ mæddenæzær qærɑr xɑhim dɑd. vej vodʒude tʃenin ændʒomænhɑje hemɑjæti æz bimɑrɑn rɑ ɑmele kutʃæk ʃodæne bædæne dolæt dɑnest væ ezhɑr kærd : bɑ qodræt ɡereftæne in ændʒomænhɑ mitævɑn be æhdɑfe dolæt dʒɑme æmæl puʃɑnd væ dolæt niz mitævɑnæd tænhɑ æz bæʔde nezɑræti æmæl konæd. hæsænzɑde piʃnæhɑd dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be sænʔæti budæne ostɑn væ ærɑk mitævɑn pɑjɑnnɑmehɑje dɑneʃɡɑhi rɑ dærxosuse bimɑrihɑje modʒud dær ostɑn tæhije væ tædvin kærd væ in mozu nijɑzmænde hæmkɑri bɑ dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑn æst. modirɑmele in ændʒomæne hemɑjæti bɑ eʃɑre be inke moʃkele emruz mɑ in æst ke fæqæt be donbɑle enteqɑd hæstim, ezhɑr kærd : serfæn bɑ enteqɑd nemitævɑn kɑri æz piʃ bæræd hædæfe ændʒomæne rije ostɑn in æst ke moʃkelɑt rɑ ræfʔ konæd væ qætʔæn mitævɑn bɑ komæke mæsʔulɑn væ pezeʃkɑne bɑri æz duʃe in bimɑrɑn bærdɑʃt. kædæxbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo si", "text": "رویا حسن‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه مرکزی، با اشاره به فعالیت 24 ساله خود در عرصه‌های اجتماعی و عضویت در اکثر انجمن‌های حمایتی اظهار داشت: من به واسطه اینکه جامعه‌شناس هستم بافت اجتماعی و مشکلات مردم را به خوبی می‌شناسم.وی اضافه کرد: شهر اراک به دلیل وجود صنایع بی‌شمار تنها از بعد صنعتی بودن برجسته شده درصورتی تبدیل یک شهر با گذشته سبز و با طراوت، به شهری صنعتی، ضرورت احیای مجدد فضای سبز را بیشتر به ذهن می‌آورد، باید فضای سبز گذشته دوباره احیا و ایجاد شود.مدیرعامل انجمن ریه استان مرکزی با تأکید بر اینکه مشاهده‌ی این شرایط در شهر اراک منجر به تأسیس این انجمن شد، گفت: از بهمن سال گذشته این انجمن فعالیت خود را آغاز کرد و به واسطه این احساس نیاز و ضرورتی که در استان برای برخورداری از چنین انجمنی حس کردم، این انجمن راه‌اندازی شد.وی انجمن ریه استان را به عنوان حلقه‌ای واسط بین مددجویان، پزشکان، متخصصین و مراکز درمانی و دارویی معرفی کرد و افزود: در حال حاضر تعداد مراجعان به انجمن بالاست و تمام هم و غم ما این است که بتوانیم قدمی برای این بیماران برداریم.حسن‌زاده برخی از مشکلات مراجعان به انجمن را مشکلات بیمه‌ای عنوان کرد و گفت: اکثر این بیماران نیازمند داشتن برخورداری از بیمه‌ی از کارافتادگی هستند و به دلیل اینکه با مسائل تنفسی و آسم مواجهند بهترین اقدام این است که با کمک مسئولان بتوانیم برای این افراد بیمه از کارافتادگی داشته باشیم تا این افراد که عموما سنین بالایی دارند مجبور به کار کردن نبوده و فشار کمتری را متحمل شوند.وی تصریح کرد: تلاش خواهیم داشت که در گام‌های بعدی، به مسائل آموزشی و همچنین پیشگیری پرداخته شود همچنین لازم است که شهروندان آموزش لازم را ببینند تا بتوانیم هزینه‌ها را کاهش دهیم.مدیرعامل انجمن ریه استان به بحث خودمراقبتی اشاره کرد و گفت: قطعاً خودمراقبتی و همچنین آموزش می‌تواند آمار ابتلا به این بیماری را کاهش دهد. ما فقط به صورت تک‌بعدی عمل نخواهیم کرد و همه جوانب این بیماری و راهکارهای پیشگیری از آن را مدنظر قرار خواهیم داد.وی وجود چنین انجمن‌های حمایتی از بیماران را عامل کوچک شدن بدنه دولت دانست و اظهار کرد: با قدرت گرفتن این انجمن‌ها می‌توان به اهداف دولت جامه عمل پوشاند و دولت نیز می‌تواند تنها از بعد نظارتی عمل کند.حسن‌زاده پیشنهاد داد: با توجه به صنعتی بودن استان و اراک می‌توان پایان‌نامه‌های دانشگاهی را درخصوص بیماری‌های موجود در استان تهیه و تدوین کرد و این موضوع نیازمند همکاری با دانشگاه علوم پزشکی استان است.مدیرعامل این انجمن حمایتی با اشاره به اینکه مشکل امروز ما این است که فقط به دنبال انتقاد هستیم، اظهار کرد: صرفا با انتقاد نمی‌توان کاری از پیش برد؛ هدف انجمن ریه استان این است که مشکلات را رفع کند و قطعاً می‌توان با کمک مسئولان و پزشکان باری از دوش این بیماران برداشت.کدخبرنگار: 10130  " }
[ 8794, 632, 259, 10237, 79517, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 2218, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 768, 8403, 4530, 554, 12068, 1845, 840, 259, 51169, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 31376, 43060, 28466, 263, 2731, 272, 360, 43060, 368, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 23...
{ "phonemize": "færmɑndɑre dorævæd bær zæruræte hemɑjæt æz bærnɑme hɑje dolæt tæʔkid kærd hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. mænɑsbæthɑ. hæfte dolæt. færmɑndɑre dorævæd ɡoft : bɑ enɑjæt be inke tæmɑm tælɑʃe dolæte xedmætɡozɑre ɑqɑje \" æhmædi neʒɑd \" mæʔtufe xedmætɡozɑri be mærdom væ hefɑzæt ærzeʃhɑst lezɑ hemɑjæt æz in dolæt bær hæmeɡɑn lɑzem væ zærurist. \" næsrollɑh ræʃnu \" ruze pændʒ ʃænbe dær didɑre mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dorævæd bɑ emɑme dʒomʔe in ʃæhr æfzud : hæfte dolæte behtærin væ monɑsebtærin zæmɑne momken bærɑje bæjɑne æmælkærde dolæt dær zæmine hɑje moxtælef æst. vej ɡoft : mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje færhænɡi væ rævɑbete omumi hɑ bɑ hæmkɑri ræsɑne hɑ sæʔj konænd noqɑte qovvæte vebernɑme hɑje movæffæqijæt ɑmize dolæt rɑ bærɑje idʒɑde omide biʃtær dær dʒɑmeʔe be ettelɑʔe mærdom beresɑnænd. ræʃnu ezhɑr dɑʃt : idʒɑde omid be ɑjænde dær mærdom modʒebe hemɑjæte ɑnhɑ æz nezɑme eslɑmi xɑhæd ʃod ke dær in suræt tæhdidɑte doʃmænɑne xonsɑ mi ʃævæd. dær in dʒælæse emɑm dʒomʔe dorævæd bɑ ɡerɑmidɑʃte hæfte dolæt æz mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑ xɑst bɑ pejrævi æz ræhnemudhɑje ærzeʃmænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xedmæte resɑni behtær be mærdom æz hitʃ tælɑʃi foru ɡozɑr nækonænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" hosejn rædʒɑi pur \" æfzud : bɑtævædʒdʒoh be inke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri emsɑl rɑ sɑle pæjɑmbære æʔzæm xɑnde ænd, mærdom væ mæsʔulɑne nezɑm bɑjæd dær hæme zæmine hɑ sire ɑn hæzræt rɑ særmæʃqe xod qærɑr dæhænd. emɑme dʒomʔe dorævæd dær edɑme bær æstæqɑmæte mæsʔulɑn dær moqɑbele toteʔe hɑje doʃmænɑn tɑ residæn be piruzi næhɑi dær zæmine hɑje elmi væ hæste ʔi tæʔkid kærd. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhodo", "text": " فرماندار دورود بر ضرورت حمایت از برنامه های دولت تاکید کرد \n#\nدورود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/06/85 \nداخلی.مناسبتها.هفته دولت. \n فرماندار دورود گفت: با عنایت به اینکه تمام تلاش دولت خدمتگزار آقای \n\"احمدی نژاد\" معطوف خدمتگزاری به مردم و حفاظت ارزشهاست لذا حمایت از این\nدولت بر همگان لازم و ضروری است. \n \"نصرالله رشنو\" روز پنج شنبه در دیدار مسوولان دستگاههای اجرایی دورود با\nامام جمعه این شهر افزود: هفته دولت بهترین و مناسبترین زمان ممکن برای \nبیان عملکرد دولت در زمینه های مختلف است. \n وی گفت: مسوولان دستگاههای فرهنگی و روابط عمومی ها با همکاری رسانه ها \nسعی کنند نقاط قوت وبرنامه های موفقیت آمیز دولت را برای ایجاد امید بیشتر\nدر جامعه به اطلاع مردم برسانند. \n رشنو اظهار داشت: ایجاد امید به آینده در مردم موجب حمایت آنها از نظام\nاسلامی خواهد شد که در این صورت تهدیدات دشمنان خنثی می شود. \n در این جلسه امام جمعه دورود با گرامیداشت هفته دولت از مسوولان دستگاهها\nخواست با پیروی از رهنمودهای ارزشمند مقام معظم رهبری در خدمت رسانی بهتر\nبه مردم از هیچ تلاشی فرو گذار نکنند. \n حجت الاسلام \"حسین رجایی پور\" افزود: باتوجه به اینکه مقام معظم رهبری \nامسال را سال پیامبر اعظم خوانده اند، مردم و مسوولان نظام باید در همه \nزمینه ها سیره آن حضرت را سرمشق خود قرار دهند. \n امام جمعه دورود در ادامه بر استقامت مسوولان در مقابل توطئه های دشمنان \nتا رسیدن به پیروزی نهایی در زمینه های علمی و هسته ای تاکید کرد. \n 635/652 \n\n " }
[ 259, 70005, 4471, 550, 40352, 1423, 259, 12764, 636, 23215, 1845, 695, 11245, 1091, 259, 11294, 259, 36084, 1555, 3716, 387, 550, 40352, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 11485, 10866, 260, 376, 2535...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 2287, 130833, 2731, 285, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 3599, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 124255, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 342, 162695, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 2846...
{ "phonemize": "mizɑne tolide ɡuʃte qermez dær ɡolestɑn be bistohæft hezɑr tæn xɑhæd resid hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. mæʔɑvnæte omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ɡolestɑn eʔlɑm kærd : mizɑne tolide ɡuʃte qermez dær ostɑne ɡolestɑn tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe sɑle hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste be bistohæft hezɑr væ sædo ʃæst tæn dær sɑle æfzɑjeʃ mi jɑbæd. bæræsɑs eʔlɑme ruze pændʒʃænbe omure dɑme dʒæhɑdkæʃɑværzi ɡolestɑn be irnɑ, bɑ in æfzɑjeʃ, ostɑne ɡolestɑn tʃɑhɑr slæʃ se dærsæd sæhme kol keʃvær dær in zæmine rɑ tolid xɑhæd kærd. ɡoftænist in ræqæm dær sɑle hæʃtɑdose dær ostɑne ɡolsetɑne bistodo hæzɑruje tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd tæn jæʔni noh slæʃ do dærsæd tolide ɡuʃte qermeze keʃvær bude æst. ostɑne ɡolestɑn bɑ beherree mændi æzmuqæʔijæte eqlimi monɑseb væ motenævveʔ æz dirbɑz mæhde pærværeʃe ænvɑʔe dɑm væ tojur bude væ be onvɑne jek qotbe tolide færɑværde hɑje dɑmi ʃenɑxte ʃode æst. æfzɑjeʃe mizɑne tolide ɡuʃte qermez næqʃe mohemmi dærtæʔmin æmnijæte qæzɑi væ bɑlɑrfætæne dærɑmæde dɑmdɑrɑn væ færɑhæm næmævdæne zæmine eʃteqɑl dɑræd. dær ostɑne ɡolestɑn hodud hæft slæʃ pændʒ milijun vɑhede dɑmi vodʒud dɑræd. slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ", "text": " میزان تولید گوشت قرمز در گلستان به 27 هزار تن خواهد رسید \n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/06/85 \nداخلی.اقتصادی. \n معاونت امور دام سازمان جهادکشاورزی گلستان اعلام کرد: میزان تولید گوشت\nقرمز در استان گلستان تا پایان برنامه چهارم توسعه (سال 88) به 27 هزار و\n160 تن در سال افزایش می یابد. \n براساس اعلام روز پنجشنبه امور دام جهادکشاورزی گلستان به ایرنا، با این\nافزایش، استان گلستان 4/3 درصد سهم کل کشور در این زمینه را تولید خواهد \nکرد. \n گفتنی است این رقم در سال 83 در استان گلستان 22 هزارو 480 تن یعنی 9/2\nدرصد تولید گوشت قرمز کشور بوده است. \n استان گلستان با بهره مندی ازموقعیت اقلیمی مناسب و متنوع از دیرباز مهد\nپرورش انواع دام و طیور بوده و به عنوان یک قطب تولید فرآورده های دامی \nشناخته شده است. \n افزایش میزان تولید گوشت قرمز نقش مهمی درتامین امنیت غذایی و بالارفتن \nدرآمد دامداران و فراهم نمودن زمینه اشتغال دارد. \n در استان گلستان حدود 7/5 میلیون واحد دامی وجود دارد. \n /601/ \n\n " }
[ 822, 18348, 10781, 9870, 10072, 2588, 30829, 509, 12176, 5322, 554, 1213, 259, 18060, 7008, 6590, 883, 23210, 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 11163, 43981, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 16286, 43060, 405, 288, 494, 368, 259, 129842, 273, 238796, 346, 107366, 13848, 331, 10787, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 390, 1581, 476, 87102, 270, 259, 11422, 43060, 286, 37893, 272, 259, 329, 43060, 106992, 285, 74675, 284...
{ "phonemize": "jek sæhjunist bær æsære ʃellike muʃæke koʃte væ hæft næfære zæxmi ʃodænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ dæh sjɑsiː. qæze vɑsrɑil. ældʒæzire tehrɑn ældʒæzire : bær æsære ʃellike muʃæk be ʃæhræk hɑje jæhudi neʃin dær dʒonube felestine eʃqɑli jek sæhjunist be hælɑkæt resid væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe ɡoruhe soti væ tæsviri irnɑ, ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire doʃænbe ʃæb dær tɑze tærin xæbærhɑje xod æz mænɑteqe eʃqɑli felestin eʔlɑm kærd : muʃækhɑ be ʃæhræk hɑje jæhudi neʃine næhɑle uze vɑsdud vɑqeʔ dær dʒonube felestine eʃqɑli esɑbæt kærd. dær hɑli ke in eqdɑme mæhdud bærɑje defɑʔ væ bɑzdɑrændeɡi hæmælɑte væhʃijɑne se ruze ɡozæʃte sæhjunist hɑ suræt ɡerefte æst, reʒime sæhijunisti tæhdid be tæʃdide æmæliɑte nezɑmi beræzde felestini hɑ dær nævɑr qæze kærde æst. sævire jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr sefr : nuzdæh tæmɑm", "text": "\nیک صهیونیست بر اثر شلیک موشک کشته و 7نفر زخمی شدند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/10\nسیاسی.غزه واسرائیل.الجزیره\nتهران _ الجزیره: بر اثر شلیک موشک به شهرک های یهودی نشین در جنوب فلسطین\n اشغالی یک صهیونیست به هلاکت رسید و هفت تن دیگر زخمی شدند.به گزارش گروه صوتی و تصویری ایرنا، شبکه تلویزیونی الجزیره دوشنبه شب در\n تازه ترین خبرهای خود از مناطق اشغالی فلسطین اعلام کرد: موشکها به شهرک\nهای یهودی نشین نحال عوز واسدود واقع در جنوب فلسطین اشغالی اصابت کرد.در حالی که این اقدام محدود برای دفاع و بازدارندگی حملات وحشیانه سه روز\nگذشته صهیونیست ها صورت گرفته است، رژیم صهیونیستی تهدید به تشدید عملیات\n نظامی برضد فلسطینی ها در نوار غزه کرده است .صویر1895**1482**\nشماره 001 ساعت 00:19 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 259, 42584, 92034, 2408, 1423, 259, 17260, 2239, 17174, 3433, 57959, 20275, 3234, 341, 617, 20577, 259, 44872, 6353, 3164, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 227976, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 107879, 334, 20735, 1905, 124255, 259, 2731, 263, 19406, 259, 238796, 701, 3454, 890, 238796, 128540, 265, 675, 238796, 346, 300, 2731, 259, 87102, 270, 22821, 71272, 265, 397, 2731, 329, 711, 259, 238796, 3240, 79017, 260, 260,...
{ "phonemize": "hɑmæde ænqɑ æz tæhijekonændeɡɑne serijɑlhɑje telvizijoni dærbɑre tʃɑleʃe sɑxte mædʒmuʔehɑje næmɑjeʃi mortæbet bɑ qæhremɑnɑne melli tæʔkid kærd ke bæʔd æz sɑlhɑe hæmtʃenɑn bær sære bædihiɑt dær in hoze bɑjæd dʒænɡid! hɑmæd ke dær in sɑlhɑ serijɑlhɑje moxtælefi rɑ dær hoze enqelɑb, mozuɑte edʒtemɑʔi væ fesɑde eqtesɑdi neveʃte væ tæhije kærde æst dær ɑstɑnee ævvælin sɑlɡærde terore ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni, dærbɑre lozume sɑxte ɑsɑre derɑm væ næmɑjeʃi dærbɑre « qæhremɑnɑne melli » be bæjɑn kærd : æhæmmijæte tʃenin ɑsɑre derɑmi bær hæme bædihi væ mosællæm æst væ donjɑ hæm sɑlhɑst be in tædʒrobe reside æst ke tæʔsire næmɑjeʃe æbʔɑde jek mozu dær qɑlebe derɑm væ film væ serijɑl rɑ hitʃ qɑlebe ræsɑnei diɡæri nædɑræd. ælbætte hær modijomi dʒɑjɡɑh xod rɑ dɑræd mæslæne mostænæd mitævɑnæd dær in zæmine kɑr konæd væ modijomhɑje diɡær hæm fæʔɑl bɑʃænd væ qærɑr nist æz mjɑne ɑnhɑ dæst be entexɑb bezænim. vej dær pɑsox be inke tʃerɑ hænuz in bædihiɑt be suræte æmæli ettefɑq nemioftæd, tæsrih kærd : ettefɑqæn moʃkele mɑ dær keʃvær væ bɑ sijɑsætɡozɑrɑne færhænɡi æz hæmɑn ruzi ʃoruʔ ʃod ke bɑjæd in bædihiɑt rɑ be ɑnhɑ esbɑt mikærdim. dærde mɑ in æst ke bɑjæd beɡuim film væ serijɑle tʃenin væ tʃenɑn tæʔsiri dɑræd be tore mesɑl mɑ serijɑl « enqelɑbe zibɑ » rɑ misɑxtim væ moʃkele æsli in bud ke bɑjæd bærxi rɑ qɑneʔ mikærdim tɑ betævɑnim xoʃunæte sɑvɑk rɑ næmɑjeʃ dæhim tɑ be dʒævɑne emruzi beɡuim ke tʃe xoʃunæt væ fɑdʒeʔei dær komite moʃtæræke zeddexærɑbkɑri rox dɑde æst in jek mesɑl æst væ dær edɑme mitævɑn hæmin bædihiɑt rɑ dær nemunehɑje diɡær did. dærbɑre inke tʃetor mitævɑn dærbɑre qæhremɑnɑne melli hæmtʃon særdɑr solejmɑni be sæmte ɑsɑre næmɑjeʃi ræft, onvɑn kærd : æz ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑseme hænuz jek sɑle biʃtær næɡozæʃte væ vɑqeʔijæt in æst ke ɑnqædr be vɑqeʔe ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑsem næzdik hæstim ke ʃɑjæd hænuz be zæmɑne nijɑz dɑrim tɑ film væ serijɑli sɑxte ʃævæd ke dær ʃæʔne hɑdʒ qɑsem bɑʃæd. be viʒe ke tæsviri ke mærdom æz hɑdʒ qɑsem dɑrænd be ɑnhɑ xejli næzdik æst væ æɡær kæsi qærɑr æst dærbɑre u film jɑ serijɑli besɑzæd bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be in tæsvir, molɑhezɑte sɑxte tʃenin æsæri rɑ dær næzær beɡiræd. vej ezɑfe kærd : mɑ dær tule hæmin sɑlhɑ æz zæbɑne xod hɑdʒ qɑsem nɑme qæhremɑnɑni rɑ ʃenideim ke mitævɑn dærbɑre ɑnhɑ film væ serijɑl sɑxt. xod hɑdʒ qɑseme bɑrhɑ æz færdi mesle ʃæhid kɑzemi soxæn ɡofte æst væ jɑ æz zæbɑne u tʃændin bɑr dærbɑre æhæmmijæte ʃæxsi tʃon ʃæhid zinoddin be onvɑne jek færmɑndehe dʒævɑn væ qæjur ʃenideim. qæhremɑnɑne besjɑri hæstænd ke hɑdʒ qɑsem æz ɑnhɑ nɑm borde æst væ bærxi be ævɑjele enqelɑb tæʔælloq dɑrænd. tæhijekonænde serijɑl « ɑqɑzɑde » væ « enqelɑbe zibɑ » dærbɑre inke tʃe molɑhezɑti næsæbte be sɑxte in serijɑlhɑ vodʒud dɑræd? ezhɑr kærd : æɡær be xɑter dɑʃte bɑʃid væqti hɑtæmikiɑ xɑst « rɑ bɑ mehvære ʃæhid tʃæmrɑn besɑzæd tʃændin sɑl tul keʃid, qæbl æz ɑn hæm qærɑr bud serijɑle tʃæmrɑn sɑxte ʃævæd. kɑrɡærdɑnɑne moxtælefi qærɑr bud dærbɑre tʃæmrɑne film væ serijɑl besɑzænd ke jeki æz ɑnhɑ hæm dʒælile sɑmɑn bud ke tʃændin bɑr bærɑje sɑxte in serijɑle durxiz kærd æmmɑ mohæqqeq næʃod. vej bɑ eʃɑre be jek mosɑhebe æz hɑtæmikiɑ dærbɑre in tʃɑleʃhɑ ezhɑr kærd : bæʔd æz inke sɑxt « be pɑjɑn resid hɑtæmikiɑ mosɑhebee mofæssæli dærbɑre in film ændʒɑm dɑd. fekr mikonæm erdʒɑʔ be ɑn mosɑhebee xejli æz soɑlɑt rɑ dærbɑre sɑxte ɑsɑre næmɑjeʃi dærbɑre ʃohædɑ hæl mikonæd væ mitævɑnæd pɑsoxi be in soɑl bɑʃæd ke tʃerɑ mɑ dærbɑre qæhremɑnɑnemɑn ke mæʃhurtærine ɑnhɑ dær dorei ʃæhid tʃæmrɑn bude væ emruz hɑdʒ qɑsem æst, nætævɑnesteim kɑri konim. ɑiɑ erɑdei næbude æst væ jɑ nemitævɑn kɑri dær ʃæʔne ɑnhɑ sɑxt. tæhijekonænde « enqelɑbe zibɑ » ɡoft : hɑtæmikiɑ dær ɑn mosɑhebe eʔlɑm kærd ke ɑnqædr dærbɑre ʃæhid tʃæmrɑn næzærɑt væ molɑhezɑte zedde væ næqiz dærjɑft kærde ke modʒeb ʃode æst zæmɑni kɑr rɑ kenɑr beɡozɑræd væ bæʔd be ɡofte xodæʃ in mæsɑle rɑ bærɑje xod hæl kærde væ dærnæhɑjæt vɑrede sɑxte poroʒe ʃode æst. hɑtæmikiɑe ælbætte tozih midæhæd ke æz læhze ʃoruʔ « hæmtʃenɑn bɑ næzærɑte moxtælef væ bɑjædhɑ væ næbɑjdhɑe movɑdʒeh bude æst. vej edɑme dɑd : in soxænɑne hɑtæmikiɑ be mɑ neʃɑn midæhæd ke ʃɑjæd emruz jeki æz dælɑjeli ke nemitævɑnim bɑ sedɑje bolænd væ be rɑhæti dærbɑre qæhremɑnɑnemɑne film besɑzim hæmin ɑrɑje moxtælef bɑʃæd. dær in sɑlhɑ hæm ɑsɑre mæʔdudi dær sinæmɑ dærbɑre ʃohædɑ sɑxte ʃode væ bærxi mesle xod « jɑ « istɑde dær qobɑre » æz mohæmmædhosejne mæhdujɑne ʃɑxes ʃodeænd. dær hoze serijɑle mædʒmuʔe « ɑxærin ruzhɑje zemestɑn » dærbɑre ʃæhid bɑqeri rɑ be xɑter dɑræm væ jɑ mædʒmuʔe « ʃoqe pærvɑz » dærbɑre ʃæhid bɑbɑi væ serijɑl « simorq » væ hær tʃe fekr mikonæm æsære ʃɑxese diɡæri nædɑʃteim. dær hoze enqelɑb hæm hæmintor æst væ hær tʃeqædr fekr mikonæm jɑdæm nemiɑjæd kæsi dærbɑre ʃæhid motæhhæri jɑ ʃæhid beheʃti jɑ diɡær ʃohædɑje enqelɑb kɑri kærde bɑʃæd. nætidʒe tʃenin æmælkærdi in ʃode ke emruz be næslhɑje dʒædid nemitævɑn æfrɑdi tʃon ʃæhid bɑkeri, hemmæt tʃe tæʔsiri dɑʃteænd væ tʃe kæsɑni budeænd. be tʃɑleʃhɑ bɑ sijɑsætɡozɑrɑn væ motevællijɑne æmr eʃɑre kærd væ ɡoft : bæxʃi æz in xælæʔ be dælile noʔe neɡɑh hæm bude æst ke væqti be mæsɑdiqe ejni resideim in tʃɑleʃhɑ ɑqɑz ʃode æst. mɑ dær serijɑlhɑje moxtælef be ʃekle kolli væ derɑmɑtik dærbɑre ʃohædɑ væ enqelɑb kɑr kærdeim væ xod mæn hæm dær « enqelɑbe zibɑ » be bæxʃi æz inhɑ pærdɑxteæm æmmɑ ʔomidvɑræm væqti zæmɑne monɑseb beresæd væ bexɑhim dærbɑre hɑdʒ qɑsem æsæri besɑzim dotʃɑre in mæsɑʔele modirijæti væ sijɑsætɡozɑrihɑ næʃævim. dærhɑlike in hæqqe tæbiʔi næsle emruz æst ke be dʒoz xɑterɑti ke be suræte pærɑkænde dær bærnɑmehɑje væ mostænæd æz in qæhremɑnɑn miʃævænd bɑ dʒozʔijɑt bedɑnænd dærbɑre tʃe kæsɑni hærf mizænim. vej ezɑfe kærd : ʔomidvɑræm sɑxte in tolidɑte inqædr dir væ dur næʃævæd ke diɡærɑn biɑjænd væ be ʃekli ke xodeʃɑn dust dɑrænd zendeɡi væ ʃæxsijæte in qæhremɑnɑn rɑ revɑjæt konænd. tʃenin ettefɑqi piʃ æz in dærbɑre bærxi tʃehrehɑje mobɑrezɑti ebtedɑje enqelɑb rox dɑde æst. vɑqeʔijæt in æst ke sijɑsætɡozɑre færhænɡi be dʒɑj inke be in fekr konæd ke mærdome emruz ɡozɑreʃe futbɑl rɑ dær telvizijon ɡuʃ mikonænd jɑ instɑɡerɑm, bɑjæd kɑre æsliæʃ rɑ ruje in olævijæthɑ beɡozɑræd væ in mæʔmurijæte æsliæʃ æst æmmɑ æz ɑndʒɑi ke hitʃ ɡɑh bærɑje væzɑjefe æsli xod væqt nædɑrænd ruje kɑrhɑje kutʃæktær enerʒiæʃ rɑ hæzine mikonæd. tæhijekonænde « ɑqɑzɑde » dær pɑsox be inke tʃerɑ sorʔæte æmæl dær moʔærrefi in ʃohædɑe ɑnqædr dær telvizijone pɑjin æst ke hættɑ dær moʔærrefi ʃæhid fæxrizɑde jɑ særdɑre solejmɑni ɡɑhi be mostænædhɑje qærbi rodʒuʔ miʃævæd, ɡoft : in jek dærde tʃændin sɑle æst ke mɑ hæmiʃe mærdʒæʔijæte ræsɑnei xod rɑ bɑ nædɑnæmkɑri væ ɑɡɑhɑne jɑ nɑɑɡɑhɑne æz bejn miberim. ælbætte ʔomidvɑræm æz sære dʒæhl bɑʃæd bɑ in hɑle mɑ hæmiʃe in mærdʒæʔijæte ræsɑnei rɑ be dæste ræsɑnehɑje qɑlebæn motæxɑsem dɑdeim ke bæhsi hæm dær ɑn nist. ælbætte mitævɑn ʃæhid fæxri zɑde rɑ be dælile molɑhezɑte æmnijæti æstæsænɑhɑe mæhsub kærd ke næbɑjæd qæbl æz ʃæhɑdæteʃɑn dærbɑre in tʃehrehɑ hærf zæd jɑ film væ mostænæd sɑxt væ dælilæʃ hæm terorhɑist ke næsæbte be ɑnhɑ rox dɑde æst. bɑ in hɑl dæstɡɑh ræsɑnei mɑ dær biʃtær mævɑred dær hɑlæte tædɑfoʔi bude æst væ bɑjæd hæmlei ʃævæd tɑ æz in tæræf pɑsox dɑde ʃævæd. vej be vɑkoneʃhɑ dær bærɑbære mostænædhɑje ʃæbækehɑje mɑhvɑrei eʃɑre væ bæjɑn kærd : be tore mesɑl mostænædi besijɑr sæthe pɑjin dærbɑre extelɑfe tʃænd tæn æz færmɑndehɑn dær zæmɑne dʒænɡ pæxʃ miʃævæd ke ʃɑjæd indʒɑ piʃ æz in hæm æfrɑdi tʃon hæmide dɑvud ɑbɑdi dærbɑre ɑn neveʃteænd æmmɑ bɑ pæxʃe mostænæd indʒɑ hæm vɑkoneʃ neʃɑn midæhænd. jek nævɑre soti ke piʃ æz in hæm dærbɑre ɑn soxæn ɡofte ʃode æst væ hɑlɑ dær ʃæbækehɑje ɑn tæræfe ɑn rɑ bɑ æks be suræte videʔo dærɑværdeænd væ bæʔd æz ɑn dær indʒɑ jek væ nɑɡæhɑni be sɑxte bærnɑmee telvizijoni væ mosɑhebe mipærdɑzim. hæmin mosɑhebehɑ væ ɡoftoɡuhɑ rɑ mitævɑnestim bist sɑle qæbl hæm ændʒɑm dæhim tʃerɑke hær jek æz næhɑdhɑ væ orɡɑnhɑje nezɑmi mɑ mærkæze tæhqiq væ pæʒuheʃ dɑrænd æmmɑ ɡui hænuz moʃæxxæs nist ke ʃærhe væzife hær jek tʃist ke be ʃekle bolænd moddæt bærɑje pærdɑxtæn be in ʃæxsijæthɑ jɑ ettefɑqɑte bærnɑme nemiʃævæd. kopi ʃod", "text": "حامد عنقا از تهیه‌کنندگان سریال‌های تلویزیونی درباره چالش ساخت مجموعه‌های نمایشی مرتبط با قهرمانان ملی تأکید کرد که بعد از سال‌ها همچنان بر سر بدیهیات در این حوزه باید جنگید!حامد که در این سال‌ها سریال‌های مختلفی را در حوزه انقلاب، موضوعات اجتماعی و فساد اقتصادی نوشته و تهیه کرده است در آستانه اولین سالگرد ترور شهید حاج قاسم سلیمانی، درباره لزوم ساخت آثار درام و نمایشی درباره «قهرمانان ملی» به بیان کرد: اهمیت چنین آثار درامی بر همه بدیهی و مسلم است و دنیا هم سال‌هاست به این تجربه رسیده است که تأثیر نمایش ابعاد یک موضوع در قالب درام و فیلم و سریال را هیچ قالب رسانه‌ای دیگری ندارد. البته هر مدیومی جایگاه خود را دارد مثلاً مستند می‌تواند در این زمینه کار کند و مدیوم‌های دیگر هم فعال باشند و قرار نیست از میان آن‌ها دست به انتخاب بزنیم.وی در پاسخ به اینکه چرا هنوز این بدیهیات به صورت عملی اتفاق نمی‌افتد، تصریح کرد: اتفاقاً مشکل ما در کشور و با سیاست‌گذاران فرهنگی از همان روزی شروع شد که باید این بدیهیات را به آنها اثبات می‌کردیم. درد ما این است که باید بگوییم فیلم و سریال چنین و چنان تأثیری دارد به طور مثال ما سریال «انقلاب زیبا» را می‌ساختیم و مشکل اصلی این بود که باید برخی را قانع می‌کردیم تا بتوانیم خشونت ساواک را نمایش دهیم تا به جوان امروزی بگوییم که چه خشونت و فاجعه‌ای در کمیته مشترک ضدخرابکاری رخ داده است این یک مثال است و در ادامه می‌توان همین بدیهیات را در نمونه‌های دیگر دید. درباره اینکه چطور می‌توان درباره قهرمانان ملی همچون سردار سلیمانی به سمت آثار نمایشی رفت، عنوان کرد: از شهادت حاج قاسم هنوز یک سال بیشتر نگذشته و واقعیت این است که آنقدر به واقعه شهادت حاج قاسم نزدیک هستیم که شاید هنوز به زمان نیاز داریم تا فیلم و سریالی ساخته شود که در شأن حاج قاسم باشد. به ویژه که تصویری که مردم از حاج قاسم دارند به آنها خیلی نزدیک است و اگر کسی قرار است درباره او فیلم یا سریالی بسازد باید با توجه به این تصویر، ملاحظات ساخت چنین اثری را در نظر بگیرد. وی اضافه کرد: ما در طول همین سال‌ها از زبان خود حاج قاسم نام قهرمانانی را شنیده‌ایم که می‌توان درباره آنها فیلم و سریال ساخت. خود حاج قاسم بارها از فردی مثل شهید کاظمی سخن گفته است و یا از زبان او چندین بار درباره اهمیت شخصی چون شهید زین‌الدین به عنوان یک فرمانده جوان و غیور شنیده‌ایم. قهرمانان بسیاری هستند که حاج قاسم از آنها نام برده است و برخی به اوایل انقلاب تعلق دارند.تهیه‌کننده سریال «آقازاده» و «انقلاب زیبا» درباره اینکه چه ملاحظاتی نسبت به ساخت این سریال‌ها وجود دارد؟ اظهار کرد: اگر به خاطر داشته باشید وقتی حاتمی‌کیا خواست « را با محور شهید چمران بسازد چندین سال طول کشید، قبل از آن هم قرار بود سریال چمران ساخته شود. کارگردانان مختلفی قرار بود درباره چمران فیلم و سریال بسازند که یکی از آنها هم جلیل سامان بود که چندین بار برای ساخت این سریال دورخیز کرد اما محقق نشد.وی با اشاره به یک مصاحبه از حاتمی‌کیا درباره این چالش‌ها اظهار کرد: بعد از اینکه ساخت « به پایان رسید حاتمی‌کیا مصاحبه مفصلی درباره این فیلم انجام داد. فکر می‌کنم ارجاع به آن مصاحبه خیلی از سوالات را درباره ساخت آثار نمایشی درباره شهدا حل می‌کند و می‌تواند پاسخی به این سوال باشد که چرا ما درباره قهرمانانمان که مشهورترین آن‌ها در دوره‌ای شهید چمران بوده و امروز حاج قاسم است، نتوانسته‌ایم کاری کنیم. آیا اراده‌ای نبوده است و یا نمی‌توان کاری در شأن آنها ساخت.تهیه‌کننده «انقلاب زیبا» گفت: حاتمی‌کیا در آن مصاحبه اعلام کرد که آنقدر درباره شهید چمران نظرات و ملاحظات ضد و نقیض دریافت کرده که موجب شده است زمانی کار را کنار بگذارد و بعد به گفته خودش این مساله را برای خود حل کرده و درنهایت وارد ساخت پروژه شده است. حاتمی‌کیا البته توضیح می‌دهد که از لحظه شروع « همچنان با نظرات مختلف و بایدها و نبایدها مواجه بوده است.وی ادامه داد: این سخنان حاتمی‌کیا به ما نشان می‌دهد که شاید امروز یکی از دلایلی که نمی‌توانیم با صدای بلند و به راحتی درباره قهرمانانمان فیلم بسازیم همین آرای مختلف باشد. در این سال‌ها هم آثار معدودی در سینما درباره شهدا ساخته شده و برخی مثل خود « یا «ایستاده در غبار» از محمدحسین مهدویان شاخص شده‌اند. در حوزه سریال مجموعه «آخرین روزهای زمستان» درباره شهید باقری را به خاطر دارم و یا مجموعه «شوق پرواز» درباره شهید بابایی و سریال «سیمرغ» و هر چه فکر می‌کنم اثر شاخص دیگری نداشته‌ایم. در حوزه انقلاب هم همینطور است و هر چقدر فکر می‌کنم یادم نمی‌آید کسی درباره شهید مطهری یا شهید بهشتی یا دیگر شهدای انقلاب کاری کرده باشد. نتیجه چنین عملکردی این شده که امروز به نسل‌های جدید نمی‌توان افرادی چون شهید باکری، همت چه تأثیری داشته‌اند و چه کسانی بوده‌اند. به چالش‌ها با سیاست‌گذاران و متولیان امر اشاره کرد و گفت: بخشی از این خلأ به دلیل نوع نگاه هم بوده است که وقتی به مصادیق عینی رسیده‌ایم این چالش‌ها آغاز شده است. ما در سریال‌های مختلف به شکل کلی و دراماتیک درباره شهدا و انقلاب کار کرده‌ایم و خود من هم در «انقلاب زیبا» به بخشی از اینها پرداخته‌ام اما امیدوارم وقتی زمان مناسب برسد و بخواهیم درباره حاج قاسم اثری بسازیم دچار این مسائل مدیریتی و سیاستگذاری‌ها نشویم. درحالیکه این حق طبیعی نسل امروز است که به جز خاطراتی که به صورت پراکنده در برنامه‌های و مستند از این قهرمانان می‌شوند با جزئیات بدانند درباره چه کسانی حرف می‌زنیم.وی اضافه کرد: امیدوارم ساخت این تولیدات اینقدر دیر و دور نشود که دیگران بیایند و به شکلی که خودشان دوست دارند زندگی و شخصیت این قهرمانان را روایت کنند. چنین اتفاقی پیش از این درباره برخی چهره‌های مبارزاتی ابتدای انقلاب رخ داده است. واقعیت این است که سیاست‌گذار فرهنگی به جای اینکه به این فکر کند که مردم امروز گزارش فوتبال را در تلویزیون گوش می‌کنند یا اینستاگرام، باید کار اصلی‌اش را روی این اولویت‌ها بگذارد و این مأموریت اصلی‌اش است اما از آنجایی که هیچ گاه برای وظایف اصلی خود وقت ندارند روی کارهای کوچک‌تر انرژی‌اش را هزینه می‌کند.تهیه‌کننده «آقازاده» در پاسخ به اینکه چرا سرعت عمل در معرفی این شهدا آنقدر در تلویزیون پایین است که حتی در معرفی شهید فخری‌زاده یا سردار سلیمانی گاهی به مستندهای غربی رجوع می‌شود، گفت: این یک درد چندین ساله است که ما همیشه مرجعیت رسانه‌ای خود را با ندانم‌کاری و آگاهانه یا ناآگاهانه از بین می‌بریم. البته امیدوارم از سر جهل باشد با این حال ما همیشه این مرجعیت رسانه‌ای را به دست رسانه‌های غالباً متخاصم داده‌ایم که بحثی هم در آن نیست. البته می‌توان شهید فخری زاده را به دلیل ملاحظات امنیتی استثناها محسوب کرد که نباید قبل از شهادتشان درباره این چهره‌ها حرف زد یا فیلم و مستند ساخت و دلیلش هم ترورهایی است که نسبت به آن‌ها رخ داده است. با این حال دستگاه رسانه‌ای ما در بیشتر موارد در حالت تدافعی بوده است و باید حمله‌ای شود تا از این طرف پاسخ داده شود.وی به واکنش‌ها در برابر مستندهای شبکه‌های ماهواره‌ای اشاره و بیان کرد: به طور مثال مستندی بسیار سطح پایین درباره اختلاف چند تن از فرماندهان در زمان جنگ پخش می‌شود که شاید اینجا پیش از این هم افرادی چون حمید داوود آبادی درباره آن نوشته‌اند اما با پخش مستند اینجا هم واکنش نشان می‌دهند. یک نوار صوتی که پیش از این هم درباره آن سخن گفته شده است و حالا در شبکه‌های آن طرف آن را با عکس به صورت ویدئو درآورده‌اند و بعد از آن در اینجا یک و ناگهانی به ساخت برنامه تلویزیونی و مصاحبه می‌پردازیم. همین مصاحبه‌ها و گفتگوها را می‌توانستیم ۲۰ سال قبل هم انجام دهیم چراکه هر یک از نهادها و ارگان‌های نظامی ما مرکز تحقیق و پژوهش دارند اما گویی هنوز مشخص نیست که شرح وظیفه هر یک چیست که به شکل بلند مدت برای پرداختن به این شخصیت‌ها یا اتفاقات برنامه نمی‌شود.کپی شد" }
[ 1240, 60859, 1698, 44931, 695, 2741, 2632, 259, 67034, 1086, 26046, 1091, 259, 62293, 406, 509, 14136, 1177, 66562, 13639, 259, 34861, 1091, 259, 24367, 406, 29169, 17662, 768, 49471, 30751, 941, 18449, 12536, 1505, 1555, 3716, 934, 2720, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 382, 43060, 282, 129836, 259, 2731, 25548, 43060, 259, 2731, 360, 37893, 1500, 608, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 15910, 385, 43060, 280, 334, 43060, 608, 12041, 228073, 3876, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 270, 238796, 43060, ...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe suri æz hæmælɑte xompɑre ʔi be mæhæle hɑje qædimi dæmeʃq væ koʃte væ zæxmi ʃodæne ʃomɑri æz qejrenezɑmiɑn bær æsære in hæmælɑt xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, mænɑbeʔe suri æz hæmælɑte xompɑre ʔi ɡoruhhɑje mosællæh be mæhæle hɑje qædimi dæmeʃq xæbær dɑdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ dæhhɑ ɡolule xompɑre be mæhæle hɑje bɑbe tumɑ væ bɑbe ʃærqi væ ælqæsɑʔ æz suj ɡoruhhɑje mosællæhi ke dær dʒubær væ qute ʃærqi dæmeʃq qærɑr dɑrænd ʃellik ʃode æst. bær æsære hæmælɑt be bɑbe tumɑe do næfær koʃte væ tʃɑhɑrdæh næfære diɡær zæxmi ʃode ænd. ɡoruhhɑje mosællæh be hæmælɑte xompɑre ʔi xod be mæhæle hɑje dæmeʃq edɑme mi dæhænd æmmɑ in hæmælɑt sæbæbe extelɑl dær obure morur dær mænɑteqe morede hædæf qærɑr ɡerefte, næʃode æst. kopi ʃod", "text": "منابع سوری از حملات خمپاره ای به محله های قدیمی دمشق و کشته و زخمی شدن شماری از غیرنظامیان بر اثر این حملات خبر دادند.به گزارش به نقل از النشره، منابع سوری از حملات خمپاره ای گروههای مسلح به محله های قدیمی دمشق خبر دادند.بر اساس این گزارش؛ دهها گلوله خمپاره به محله های باب توما و باب شرقی و القصاع از سوی گروههای مسلحی که در جوبر و غوطه شرقی دمشق قرار دارند شلیک شده است.بر اثر حملات به باب توما دو نفر کشته و ۱۴ نفر دیگر زخمی شده اند.گروههای مسلح به حملات خمپاره ای خود به محله های دمشق ادامه می دهند اما این حملات سبب اختلال در عبور مرور در مناطق مورد هدف قرار گرفته، نشده است.کپی شد" }
[ 556, 13036, 21247, 406, 695, 1240, 41692, 1804, 27884, 4530, 1997, 554, 19612, 376, 1091, 9126, 21121, 38791, 34091, 341, 20275, 3234, 341, 259, 44872, 6353, 16905, 23266, 406, 695, 12573, 7922, 7858, 1423, 259, 17260, 953, 1240, 41692, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 865, 266, 259, 2731, 360, 28466, 123291, 43060, 346, 9043, 3766, 43060, 380, 259, 240209, 266, 390, 134410, 106992, 468, 382, 43060, 608, 1911, 2731, 119669, 259, 78130, 265, 238796, 781, 300, 2731, 6...
{ "phonemize": ", æli mæhdiɑn fæʔɑle ræsɑne ʔi dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod tej jɑddɑʃti neveʃt : tælæbe nidʒerije ʔi zæbɑne fɑrsi hæm xub bælæd næbud væli eltemɑse mikærd edʒɑze dæhim bijɑjæd xedmætɡozɑri bimɑrhɑ konæd. mɑ tælæbe hɑ væqti xodemɑn jɑ xɑnevɑde mɑne kæm miɑværim mirævim sorɑqe zendeɡi in tælæbe hɑje xɑredʒi. tæræfe tʃænd sɑl æst dær qorbæt æst væ nemitævɑneste be pedæro mɑdæræʃ sær bezænæd bemiræm bærɑje xɑnevɑde æʃ. æɡær beporsi tʃerɑ irɑne tʃerɑ qome tʃerɑ tælæbeɡi tʃerɑ hættɑ din? fæqæt jek pɑsox midæhæd enqelɑb. tælæbee hefdæh hedʒdæh sɑlee diʃæb ʃifte ʃæb bude tɑ sobh. pæriʃæb hæm ʃifte ʃæb bude tɑ sobh. emruz hæm eltemɑs mikonæd. miɡujim esterɑhæt kon. tʃæte? tʃi didi? boro ʃæbe telvizijon bebin. esterɑhæt kon. piʃe xɑnevɑde bɑʃ. nemidɑnæm tʃerɑ intor mesr æst. tʃerɑ vɑqeʔæn? ʃæbe pire mærde xɑbæʃ nemibord. tælæbe tʃænd bɑr be u sær zæd. ɑxæræʃ jek rɑhi be zehnæʃ resid. ɡoft hɑdʒi mixɑhi bærɑt qesse beɡujæm. pir mærd læbxænd zæd væ ɡoft ɑre pesæræm. tælæbe kenɑræʃ neʃæst væ qesse ɡoft. besme ællɑh ælræhmæn ælræhime jeki bud jeki næbude qejr æz xodɑ hitʃ kæs næbude..... e bimɑr, tænɡi næfs dɑʃt. nemixɑbid. miɡoft mitærsæm bexɑbæm væ tuje xɑb nætævɑnæm næfs bekeʃæm. tʃe tærsihe ɑxe in tærs. tælæbe ɡoft tɑ sobhe kenɑræt mineʃinæm. bexɑb. mæn bidɑræm. dʒɑnbɑze ʃimiɑi bɑ tærkeʃi dær rije æʃ. koronɑ hæm ezɑfe ʃode bud. tælæbe kenɑre u mineʃinæd ɑheste ɑheste qæzɑ dær dæhɑnæʃ miɡozɑræd. nɑɡæhɑn bɑ do tɑ sorfe, bimɑr hæme rɑ bɑlɑ miɑværd. tælæbe miɡujæd be delæm rodʒuʔ kærdæm didæm ehsɑse æzjæt næmikonæm tʃendeʃæm næʃod bɑ eftexɑre tæmiz kærdæm. emruz mæn nokære nokærɑn toʔæm hosejn dʒɑne.... bɑvær mikonid jɑ næ mohem nist. æmmɑ mæn be tʃeʃm dide æm væ beʃekænæd in qælæm æɡær nænevisæd in zibɑihɑ rɑ tɑ viruse mænhuse xodhæqir pendɑri erteqɑ jɑfte ke xætærnɑke tær æz koronɑ æst qodde ʔi rɑ dær irɑn in xɑke zærxiz moqɑvemæte nɑbud nækonæd.", "text": "، علی مهدیان فعال رسانه ای در کانال تلگرامی خود طی یادداشتی نوشت: طلبه نیجریه ای زبان فارسی هم خوب بلد نبود ولی التماس میکرد اجازه دهیم بیاید خدمتگزاری بیمارها کند. ما طلبه ها وقتی خودمان یا خانواده مان کم میآوریم میرویم سراغ زندگی این طلبه های خارجی. طرف چند سال است در غربت است و نمیتوانسته به پدر و مادرش سر بزند بمیرم برای خانواده اش. اگر بپرسی چرا ایران چرا قم چرا طلبگی چرا حتی دین؟ فقط یک پاسخ میدهد؛ انقلاب.طلبه هفده هجده ساله دیشب شیفت شب بوده تا صبح. پریشب هم شیفت شب بوده تا صبح. امروز هم التماس میکند. میگوییم استراحت کن. چته ؟ چی دیدی؟ برو شب تلویزیون ببین. استراحت کن. پیش خانواده باش. نمیدانم چرا اینطور مصر است. چرا واقعا؟شب پیر مرد خوابش نمیبرد. طلبه چند بار به او سر زد. آخرش یک راهی به ذهنش رسید. گفت حاجی میخواهی برات قصه بگویم. پیر مرد لبخند زد و گفت آره پسرم. طلبه کنارش نشست و قصه گفت. بسم الله الرحمن الرحیم یکی بود یکی نبود غیر از خدا هیچ کس نبود.....  بیمار، تنگی نفس داشت. نمیخوابید. میگفت میترسم بخوابم و توی خواب نتوانم نفس بکشم. چه ترسیه آخه این ترس. طلبه گفت تا صبح کنارت مینشینم. بخواب. من بیدارم.جانباز شیمیایی با ترکشی در ریه اش. کرونا هم اضافه شده بود. طلبه کنار او مینشیند آهسته آهسته غذا در دهانش میگذارد. ناگهان با دو تا سرفه، بیمار همه را بالا میآورد. طلبه میگوید به دلم رجوع کردم دیدم احساس اذیت نمیکنم چندشم نشد با افتخار تمیز کردم. امروز من نوکر نوکران توام حسین جان....باور میکنید یا نه مهم نیست. اما من به چشم دیده ام و بشکند این قلم اگر ننویسد این زیباییها را تا ویروس منحوس خودحقیر پنداری ارتقا یافته که خطرناک تر از کرونا است عده ای را در ایران این خاک زرخیز مقاومت نابود نکند." }
[ 259, 343, 7228, 13724, 226213, 12068, 20765, 376, 1997, 509, 259, 85321, 14233, 24871, 406, 2657, 259, 16909, 17552, 14658, 406, 24491, 267, 17840, 376, 20744, 91378, 376, 1997, 259, 15513, 259, 22186, 1373, 259, 17808, 259, 69135, 259, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 494, 134410, 334, 720, 43060, 272, 80959, 240209, 43060, 468, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 259, 240209, 266, 331, 10787, 408, 43060, 272, 43060, 468, 7016, 129842, 286, 43060, 711, 9043, 285, 5959, 259, 385, 430...
{ "phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær semnɑn, bɑ bæjɑne inke nezɑme dʒɑmeʔe eqɑme næmɑz niz dær ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃe næhɑi miʃævæd ɡoft : dær pændʒɑhopændʒ hezɑr mædrese dær keʃvære næmɑz idʒɑd væ fæʔɑl æst. be ɡozɑreʃe servis « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » isnɑ, æli æsqære fɑni ruze ʃænbe didɑr bɑ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe semnɑn ezhɑrkærd : tævædʒdʒoh be hefze mozui qorʔɑn bær æsɑse tosije mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ɑmuzeʃe ɑiɑte morede nijɑz dær zendeɡi, dær dolæte tædbir væ omid mohæqqæq ʃode æst. vej ehjɑje tæʃækkolhɑje bæsidʒ væ ændʒomænhɑje dɑneʃe ɑmuzi rɑ æz diɡær eqdɑmɑte dolæte tædbir væ omid bærʃemord væ æfzud : dʒæzbe kudækɑne mæhrum æz tæhsil niz æz sijɑsæthɑje dʒædide ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dolæte tædbir væ omid æst. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz tædvine næqʃe rɑh sænæde tæhævvole bonjɑdine nezɑme ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tɑ dohæfte ɑjænde xæbær dɑd væ tæsrih kærd : in næqʃe zæminee edʒrɑi ʃodæne zirnezɑm hɑ væ moqæddæmɑte tæhæqqoqe ɑn færɑhæm mi konæd. vej sænæde tæhævvole bonjɑdine nezɑme ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ ævvælin sænæd tædvin ʃode dær bejne keʃværhɑje eslɑmi xɑnd væ edɑme dɑd : dærsɑle tæhsili dʒɑri tʃehelojek rɑhkɑr dær qɑlebe nævædonoh bærnɑme dær hɑle edʒrɑst. fɑni bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe divist hezɑr næfær be ʃomɑre dɑneʃe ɑmuzɑn dær keʃvær dær sɑle dʒɑri ɡoft : kɑheʃe ʃomɑre dɑneʃe ɑmuzɑn æz nuzdæh milijun næfær dær ɡozæʃte be biʃ æz sizdæh milijun næfær forsæti bærɑje erteqɑje kejfijæte ɑmuzeʃist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر آموزش و پرورش در سمنان، با بیان اینکه نظام جامع اقامه نماز نیز در شورای عالی آموزش و پرورش نهایی می‌شود گفت: در 55 هزار مدرسه در کشور نماز ایجاد و فعال است.\n\n \n\nبه گزارش سرویس «آموزش و پرورش» ایسنا، علی اصغر فانی روز شنبه دیدار با نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه سمنان اظهارکرد: توجه به حفظ موضوعی قرآن بر اساس توصیه مقام معظم رهبری و آموزش آیات مورد نیاز در زندگی، در دولت تدبیر و امید محقق شده است. \n\n\n\nوی احیای تشکل‌های بسیج و انجمن‌های دانش آموزی را از دیگر اقدامات دولت تدبیر و امید برشمرد و افزود: جذب کودکان محروم از تحصیل نیز از سیاستهای جدید آموزش و پرورش در دولت تدبیر و امید است. \n\n\n\nوزیر آموزش و پرورش از تدوین نقشه راه سند تحول بنیادین نظام آموزش و پرورش تا دوهفته آینده خبر داد و تصریح کرد: این نقشه زمینه اجرایی شدن زیرنظام ها و مقدمات تحقق آن فراهم می کند. \n\n\n\nوی سند تحول بنیادین نظام آموزش و پرورش را اولین سند تدوین شده در بین کشورهای اسلامی خواند و ادامه داد: درسال تحصیلی جاری 41 راهکار در قالب 99 برنامه در حال اجراست.\n\n\n\nفانی با اشاره به افزایش 200 هزار نفر به شمار دانش آموزان در کشور در سال جاری گفت: کاهش شمار دانش آموزان از 19 میلیون نفر در گذشته به بیش از 13 میلیون نفر فرصتی برای ارتقای کیفیت آموزشی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12433, 8110, 341, 1197, 56146, 509, 9356, 13542, 343, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 7922, 259, 13317, 27188, 74404, 17175, 1538, 259, 7580, 509, 259, 23702, 406, 259, 22632, 8110, 341, 1197, 56146, 3237, 5677, 822, 3446, 5021, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, 115396, 238796, 331, 10787, 71792, 43060, 272, 261, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 25834, 43060, 645, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 154601, 430...
{ "phonemize": "væzire omure xɑredʒee keʃværemɑn xæbær dɑd kæhe færdɑ jek neʃæste mæʃveræti dær morede mæsɑʔele surije bɑ hozure teʔdɑdi æz keʃværhɑ dær tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xɑredʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑlehi dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte dolæt dær morede in neʃæst ɡoft : dær in neʃæste næmɑjændeɡɑne dævɑzdæh elɑe sizdæh keʃvær væ hættɑ momken æst pɑnzdæh keʃvær ʃerkæt konænd væ ine næmɑjændeɡɑn dær sæthe væzire xɑredʒe jɑ moʔɑvenine væzire xɑredʒe væ jɑ næmɑjændeɡɑne dolæt hæstænd væ æz kæʃurhɑje ɑsiɑi, ɑfriqɑi væ ɑmrikɑje lɑtin hæstænd. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn ɡoft : omde bæhshɑ dær in neʃæste næfje xoʃunæthɑ dær surije væ ændʒɑme ɡoftvæɡuje melli dær in keʃvær æst tʃerɑ ke mɑ mæʔætqædime xoʃunæt dær surije bɑjæd hær tʃee zudtær motevæqqef ʃævæd væ ɡoftvæɡuje melli dær in keʃvær suræt beɡiræd væ dær vɑqeʔ æz ine tæriqe væzʔijæte surije jɑ bohrɑne surije be ɡune ʔi modirijæt ʃævæd ke ɑsɑre xoʃunæte vɑfrɑtɡærɑi tɑ ɑndʒɑ ke momken æst zodude ʃævæd tʃerɑ ke æɡær in bohrɑn dær surije edɑme pejdɑ konæd zæminehɑjee idʒɑde bohrɑn, efrɑtɡæri væ xoʃunæt dær mæntæqee færɑhæmtær miʃævæd væ ɑsɑre sælbie ɑn tæmɑm kæʃurhɑje mæntæqe rɑ dær bær miɡiræd. sɑlehi bɑ enteqɑd æz dexɑlæte bærxi æz keʃværhɑ væ qodræthɑjee bozorɡ dær mæsɑʔele xɑværemijɑne ɡoft : motæʔæssefɑne diɡærɑni æz ɑn tæræfe ɑbhɑ be ine mæntæqe vɑred ʃodænd væ bejne kæʃurhɑje mæntæqe extelɑfe idʒɑd mikonænd væ dær vɑqeʔ zæminehɑje extelɑf rɑ be ɡunei færɑhæm mikonænd. e vej hæmtʃenin dær morede sæfære ræʔisdʒomhur be mæke niz dʒæhæte ʃerkæt dær edʒlɑse sɑzemɑne hæmkɑrihɑjee eslɑmi ɡoft : ɑqɑje ræʔisdʒomhur tæsmim ɡereftænd ke dær ine edʒlɑse ʃerkæt konænd. mɑ æz pɑjeɡozɑrɑn væ æfrɑde moʔæsser dær edʒlɑse hæmkɑrihɑjee eslɑmi hæstim væ jeke edʒlɑse ezterɑri dær mæke dær hæftee ɑjænde bærɡozɑr miʃævæd væ dʒomhurie eslɑmi irɑne niz dær ine edʒlɑse ʃerkæt mikonæd væ mozue edʒlɑs, væhdæte ommæte eslɑmi, mæhkumijæte fetneænɡizi væ idʒɑd extelɑfe bejne melæl eslɑmist. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn hæmtʃenin dær pɑsox be in soɑle ke ɑiɑ eddeʔɑhɑje ɡoruhhɑje teroristi dær surihe dorost æst ke teʔdɑdi æz zɑʔerɑne irɑni ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode rɑ be ʃæhɑdæt resɑndeænd? ɡoft : mɑ ettelɑʔe dæqiqi dær in ertebɑt nædɑrim væ bɑjæde in eddeʔɑhɑ morede bærræsie dæqiq qærɑr beɡiræd. sɑlehi hæmtʃenin dær morede ɑxærin eqdɑmɑt suræte ɡerefte æz suje vezɑræte xɑredʒe væ dæstɡɑh diplomɑsie keʃværemɑn dær morede væzʔijæte zɑʔerɑne irɑni ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode tævæssote teroristhɑjee mosællæh dær surije niz ɡoft : mɑ xodemɑn rɑ movæzzæfe midɑnim ke hær kɑri ke mitævɑnim dær ine zæmine ændʒɑme dæhim tɑ ine æzizɑn æz bænde esɑræte ræhɑie pejdɑ konænd. vej bɑ eʃɑre be sæfære æsre ruze ɡozæʃte xod be torkije ɡoft : in sæfær dær edɑme rɑjzænihɑi bud ke bɑ torkije dær morede in mozu ændʒɑm dɑde budime ælbætte dær ine zæmine bɑ keʃvære qotre nize ɡoftvæɡuhɑi rɑ ændʒɑm dɑdeim. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn edɑme dɑd : mæn æz hæmin dʒɑ mixɑhæm xætɑb be ine æfrɑde pæjɑm beferestæm ke ʃomɑ nize mosælmɑn hæstid, æliælzɑhere mosælmɑnid væ in æzizɑne ke ɡeroɡɑne ɡerefteide mosælmɑn hæstænd væ dær in æjjjɑm mobɑræk væ ʃæbhɑjee qædre omid dɑrim ke oxovvæt eslɑmie jeki æz mozuɑte æsli dær tæsmimɡirihɑjee ɑnhɑ bɑʃæd væ in æzizɑn rɑ æz esɑræte ɑzɑd konænd tʃerɑ ke eqdɑmie nɑdʒævɑnmærdɑne ʃode æst væ ʔenʃɑʔællɑh ɑnhɑ betævɑnænd æz esɑræte ræhɑie pejdɑ konænd. sɑlehi dær edɑme bɑ eʃɑre be ædʔɑhɑie mæbni bær inke ine æfrɑde ozvi sepɑh budænd, ɡoft : eddeʔɑ miʃævæd ke in æzizɑne ozvi sepɑh budeænd. mæn dær in ertebɑte sohbæt kærdæm. moddætie ke dær dæmeʃq eltehɑb vodʒud dɑʃt sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt eʔzɑme zɑʔerin rɑ motevæqqef kærde bud. mɑ be tore mæʔmul hæftsæd hezɑr tɑ jek milijun zɑʔer be surije dɑrim væ væqti ke xoʃunæthɑ meqdɑrie kæmtær ʃod in rævænd ɑqɑz ʃod. vej æfzud : dære sistem dolæte bærɑje bɑzneʃæsteɡɑne næhɑdhɑje moxtælefe in emkɑn rɑ færɑhæm mikonænd ke bɑ komæke dolæt be ziɑræte ætæbɑte ɑlije berævænd væ dær bejn æzizɑni ke be ziɑræt ræfte budænd bɑzneʃæsteɡɑne sepɑh niz budænd væ tæsmim bær in bud ke dær ɑjænde qodde diɡæri æz bɑzneʃæsteɡɑn æz vezɑrætxɑnehɑjee diɡær be ætæbɑte ɑliɑt eʔzɑm ʃævænd væ dær vɑqeʔ rɑhe bɑz ʃævæd ke mærdom niz betævɑnænd berævænd. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn æfzud : ɑnhɑ fæzɑsɑzi kærdænd ke in æfrɑde æʔzɑje sepɑh hæstænd væ bærɑje mænzurhɑje xɑs væ mæmurijæthɑi ɑmædænd, æɡær in æfrɑde bærɑje in mænzurhɑ ɑmæde budænd tʃerɑ bɑjæd kɑrtʃɑn væ telefone hæmrɑhʃɑn dær dʒibʃɑn bɑʃæd, æɡær mixɑhænd eqdɑme dʒænɡi ændʒɑm dæhænd tʃerɑ tʃehelohæʃt næfær bɑ hæm væ æz rɑh zejnæbije væ forudɡɑh hærekæt konænd. ine æfrɑde bɑjæde hæddeæqæl huʃmændi rɑ bærɑje tæræfe moqɑbelʃɑne qɑʔel ʃævænd væ æfkɑre omumie in mæsɑʔel rɑ nemipæziræd. sɑlehi ɡoft : dær morede diɡære irɑniɑni ke dær ɑndʒɑ qæblæn ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode budænd æz dʒomle mohændesɑne irɑni hæm, tʃenin eddeʔɑi ʃode bud væ bæʔd esbɑt ʃod ke eddeʔɑje ɑnhɑ dorost nist. mæsælæn bærxi æz ine æzizɑn ændʒɑme væzife xod rɑ dær sepɑh ɡozærɑnde budænd væ ɑnhɑ bɑ estenɑd be ine mozue eddeʔɑ mikærdænd ke ine æfrɑde ozvi sepɑh hæstænd væ bæʔdæn mæʔlum ʃod ke eddeʔɑje ɑnhɑ nɑdorost æst bænɑbærin æzizɑn rɑ ɑzɑd kærdænd. vej æfzud : dær morede ɑzɑdie zɑʔerɑne irɑni ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode dær surije hæmtʃenin tæmɑshɑ væ nɑme neɡɑrihɑi rɑ bɑ dæbirkole sɑzemɑne melæl, sɑzemɑne konferɑns eslɑmi væ dæbirkole ettehɑdije æræb dɑʃtim væ ʔomidvɑrim ke in æzizɑn dær in mɑh mobɑræk hær tʃee zudtær ɑzɑd ʃævænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nوزير امور خارجه‌ كشورمان خبر داد كه فردا يك نشست مشورتي در مورد مسائل سوريه با حضور تعدادي از كشورها در تهران برگزار مي‌شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سياسي خارجي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، صالحي در حاشيه جلسه هيات دولت در مورد اين نشست گفت: در اين نشست نمايندگان 12 الي 13 كشور و حتي ممكن است 15 كشور شركت كنند و اين نمايندگان در سطح وزير خارجه يا معاونين وزير خارجه و يا نمايندگان دولت هستند و از كشورهاي آسيايي، آفريقايي و آمريكاي لاتين هستند.\n\n\n\nوزير امور خارجه كشورمان گفت: عمده بحث‌ها در اين نشست نفي خشونت‌ها در سوريه و انجام گفت‌وگوي ملي در اين كشور است؛ چرا كه ما معتقديم خشونت در سوريه بايد هر چه زودتر متوقف شود و گفت‌وگوي ملي در اين كشور صورت بگيرد و در واقع از اين طريق وضعيت سوريه يا بحران سوريه به گونه‌‌اي مديريت شود كه آثار خشونت وافراط‌گرايي تا آنجا كه ممكن است زدوده شود؛ چرا كه اگر اين بحران در سوريه ادامه پيدا كند زمينه‌هاي ايجاد بحران، افراط‌گري و خشونت در منطقه فراهم‌تر مي‌شود و آثار سلبي آن تمام كشورهاي منطقه را در بر مي‌گيرد. \n\n\n\nصالحي با انتقاد از دخالت برخي از كشورها و قدرت‌هاي بزرگ در مسائل خاورميانه گفت: متاسفانه ديگراني از آن طرف آب‌ها به اين منطقه وارد شدند و بين كشورهاي منطقه اختلاف ايجاد مي‌كنند و در واقع زمينه‌هاي اختلاف را به گونه‌اي فراهم مي‌كنند.‌\n\n\n\nوي همچنين در مورد سفر رييس‌جمهور به مكه نيز جهت شركت در اجلاس سازمان همكاري‌هاي اسلامي گفت: آقاي رييس‌جمهور تصميم گرفتند كه در اين اجلاس شركت كنند. ما از پايه‌گذاران و افراد موثر در اجلاس همكاري‌هاي اسلامي هستيم و يك اجلاس اضطراري در مكه در هفته آينده برگزار مي‌شود و جمهوري اسلامي ايران نيز در اين اجلاس شركت مي‌كند و موضوع اجلاس، وحدت امت اسلامي، ‌محكوميت فتنه‌انگيزي و ايجاد اختلاف بين ملل اسلامي است.\n\n\n\nوزير امور خارجه كشورمان همچنين در پاسخ به اين سوال كه آيا ادعاهاي گروه‌هاي تروريستي در سوريه درست است كه تعدادي از زائران ايراني گروگان گرفته شده را به شهادت رسانده‌اند؟‌ گفت: ما اطلاع دقيقي در اين ارتباط نداريم و بايد اين ادعاها مورد بررسي دقيق قرار بگيرد. \n\n\n\nصالحي همچنين در مورد آخرين اقدامات صورت گرفته از سوي وزارت خارجه و دستگاه ديپلماسي كشورمان در مورد وضعيت زائران ايراني گروگان گرفته شده توسط تروريست‌هاي مسلح در سوريه نيز گفت: ما خودمان را موظف مي‌دانيم كه هر كاري كه مي‌توانيم در اين زمينه انجام دهيم تا اين عزيزان از بند اسارت رهايي پيدا كنند.\n\n\n\nوي با اشاره به سفر عصر روز گذشته خود به تركيه گفت: اين سفر در ادامه رايزني‌هايي بود كه با تركيه در مورد اين موضوع انجام داده بوديم البته در اين زمينه با كشور قطر نيز گفت‌وگوهايي را انجام داده‌ايم.\n\n\n\nوزير امور خارجه كشورمان ادامه داد: من از همين جا مي‌خواهم خطاب به اين افراد پيام بفرستم كه شما نيز مسلمان هستيد، علي‌الظاهر مسلمانيد و اين عزيزان كه گروگان گرفته‌ايد مسلمان هستند و در اين ايام مبارك و شب‌هاي قدر اميد داريم كه اخوت اسلامي يكي از موضوعات اصلي در تصميم‌گيري‌هاي آنها باشد و اين عزيزان را از اسارت آزاد كنند چرا كه اقدامي ناجوانمردانه شده است و انشاءالله آنها بتوانند از اسارت رهايي پيدا كنند. \n\n\n\nصالحي در ادامه با اشاره به ادعاهايي مبني بر اينكه اين افراد عضو سپاه بودند، گفت: ادعا مي‌شود كه اين عزيزان عضو سپاه بوده‌اند. من در اين ارتباط صحبت كردم. مدتي كه در دمشق التهاب وجود داشت سازمان حج و زيارت اعزام زائرين را متوقف كرده بود. ما به طور معمول 700 هزار تا يك ميليون زائر به سوريه داريم و وقتي كه خشونت‌ها مقداري كمتر شد اين روند آغاز شد.\n\n\n\nوي افزود: ‌در سيستم دولت براي بازنشستگان نهادهاي مختلف اين امكان را فراهم مي‌كنند كه با كمك دولت به زيارت عتبات عاليه بروند و در بين عزيزاني كه به زيارت رفته بودند بازنشستگان سپاه نيز بودند و تصميم بر اين بود كه در آينده عده ديگري از بازنشستگان از وزارتخانه‌هاي ديگر به عتبات عاليات اعزام شوند و در واقع راه باز شود كه مردم نيز بتوانند بروند.\n\n\n\nوزير امور خارجه كشورمان افزود: آنها فضاسازي كردند كه اين افراد اعضاي سپاه هستند و براي منظورهاي خاص و ماموريت‌هايي آمدند، اگر اين افراد براي اين منظورها آمده بودند چرا بايد كارت‌شان و تلفن همراه‌شان در جيب‌شان باشد، اگر مي‌خواهند اقدام جنگي انجام دهند چرا 48 نفر با هم و از راه زينبيه و فرودگاه حركت كنند. اين افراد بايد حداقل هوشمندي را براي طرف مقابل‌شان قائل شوند و افكار عمومي اين مسائل را نمي‌پذيرد. \n\n\n\nصالحي گفت: در مورد ديگر ايرانياني كه در آنجا قبلا گروگان گرفته شده بودند از جمله مهندسان ايراني هم، چنين ادعايي شده بود و بعد اثبات شد كه ادعاي آنها درست نيست. مثلا برخي از اين عزيزان انجام وظيفه خود را در سپاه گذرانده بودند و آنها با استناد به اين موضوع ادعا مي‌كردند كه اين افراد عضو سپاه هستند و بعدا معلوم شد كه ادعاي آنها نادرست است؛ بنابراين عزيزان را آزاد كردند.\n\n\n\nوي افزود: در مورد آزادي زائران ايراني گروگان گرفته شده در سوريه همچنين تماس‌ها و نامه‌‌نگاري‌هايي را با دبيركل سازمان ملل، سازمان كنفرانس اسلامي و دبيركل اتحاديه عرب داشتيم و اميدواريم كه اين عزيزان در اين ماه مبارك هر چه زودتر آزاد شوند.\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n" }
[ 259, 21093, 259, 27334, 12590, 376, 65035, 2737, 5091, 4382, 11102, 8340, 23583, 632, 24074, 9468, 2408, 548, 149772, 477, 509, 259, 7352, 548, 16484, 21247, 5515, 768, 259, 13436, 259, 14370, 477, 695, 65035, 112709, 509, 11346, 259, 375...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 265, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, 285, 408, 2731, 1551, 259, 145137, 43060, 384, 314, 448, 238796, 81275, 134410, 238796, 1470, ...
{ "phonemize": "pɑjɡɑhe interneti \" dɑven nijuz \" emruz jekʃænbe pærɑntezbæste ɡozɑreʃ dɑd ke do ʃebhnezɑmi mæznun dær hæmlee jek pæhpɑd dær væzirestɑne ʃomɑli pɑkestɑn koʃte ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, in hæmle pæhpɑdi do æsb sævɑr rɑ dær rustɑje \" dæɡɑn \" dær mæntæqee qæbileneʃin \" dɑtɑxæl \" dær væzirestɑne ʃomɑli hædæf qærɑr dɑd. mæqɑmɑte ettelɑʔɑti nɑʃenɑs dær ɡoftvæɡu bɑ pɑjɡɑhe interneti \" dɑven \" tæid kærdænd ke do ʃebhnezɑmi dær in hæmle koʃte ʃodænd. in ævvælin hæmle dær mɑh mɑrs pæs æz væqfei jek mɑhe bude æst. do hæmlee qæbli be tærtib dær ʃeʃ væ hæʃt fevrije rox dɑdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nپایگاه اینترنتی \"داون نیوز\" امروز (یکشنبه) گزارش داد که دو شبه‌نظامی مظنون در حمله یک پهپاد در وزیرستان شمالی پاکستان کشته شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری رویترز، این حمله پهپادی دو اسب سوار را در روستای \"دگان\" در منطقه قبیله‌نشین \"داتاخل\" در وزیرستان شمالی هدف قرار داد. \n\n\n\nمقامات اطلاعاتی ناشناس در گفت‌وگو با پایگاه اینترنتی \"داون\" تایید کردند که دو شبه‌نظامی در این حمله کشته شدند.\n\n\n\nاین اولین حمله در ماه مارس پس از وقفه‌ای یک ماهه بوده است. دو حمله قبلی به ترتیب در شش و هشت فوریه رخ دادند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 10180, 8726, 259, 31547, 406, 313, 10452, 1715, 37030, 311, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 271, 259, 11602, 11102, 934, 2858, 7144, 376, 259, 7922, 406, 259, 45098, 21479, 509, 259, 11783, 376, 2665, 1178, 30048, 883, 509, 259, 12433, 53...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 385, 129842, 43060, 1551, 2129, 266, 313, 331, 43060, 4090, 568, 91354, 313, 724, 41459, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 331, 43060, 285, 513, 342...
{ "phonemize": "................................................ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. mæsɑdʒed. mæsʔule dæbirxɑne kɑnun hɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede ostɑne lorestɑn ɡoft : tævædʒdʒohe viʒe be in kɑnun hɑ bærɑje moqɑbele bɑ tæhɑdʒome færhænɡi dær ostɑne besijɑr zærurist. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn hæsæne pur ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : qærɑr ɡereftæne lorestɑn dær mjɑne ostɑne hɑi ke æqvɑme moxtælefi æz keʃvær rɑ dær xod dʒɑj dɑde, bæstære monɑsebi bærɑje fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi væ honæri dʒæhæte tærvidʒe færhænɡe hovijjæte eslɑmi væ dinist. vej tærvidʒe færhænɡ væ hovijjæte eslɑmi rɑ æz mohemtærin rɑhhɑje moqɑbele bɑ tæhɑdʒome færhænɡi dɑnest væ ezhɑrdɑʃt : bɑjæd zæmine ʔi færɑhæm ʃævæd ke kɑnun hɑje mæsɑdʒed betævɑnænd næqʃe æsɑsi xod rɑ dær ærsee edʒtemɑʔi ifɑ konænd. vej jɑdɑvær ʃod : hoze færhænɡe dini be viʒe mæsɑdʒed væ kɑnun hɑ nijɑzmænde hemɑjæt væ tæxsise eʔtebɑrɑte monɑseb æst. hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne pure bɑɑʃɑre be næqʃe moʔæssere mæsɑdʒed dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, æfzud : mæsdʒede mæhæle tædʒæmmoʔe ommæte eslɑmi væ sænɡærist ke mi tævɑnæd tæhɑdʒome færhænɡi doʃmænɑn rɑ dær æbʔɑde æqidæti væ sjɑsiː pɑsox dæhæd. vej ezɑfe kærd : lorestɑn be ellæte toseʔe næjɑfteɡi væ nædɑʃtæne sænʔæte vætædʒɑræte monɑseb nijɑzmænde hemɑjæte dʒeddi vezɑræte færhænɡe vɑrʃɑde eslɑmi dærdʒæhæte edʒrɑje bærnɑme hɑje motenævveʔe færhænɡist. mæsʔule dæbirxɑne kɑnun hɑje mæsɑdʒede lorestɑn dær edɑme bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be nɑme sɑle noɑværi væ ʃokufɑi ɡoft : in dæbirxɑne tælɑʃ mi konæd oqɑte færɑqæte emsɑl bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑje monɑsebe færhænɡi dær sæthe kɑnun hɑ dʒæhæte ʃokufɑi esteʔdɑdhɑje nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne in ostɑn tælɑʃ konæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto ʃæstohæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo nævædose sɑʔæte dæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\n................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/87\nداخلی.فرهنگی.مساجد. مسوول دبیرخانه کانون های فرهنگی و هنری مساجد استان لرستان گفت: توجه\nویژه به این کانون ها برای مقابله با تهاجم فرهنگی در استان بسیار ضروری\nاست. حجت الاسلام حسین حسن پور روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا\nافزود: قرار گرفتن لرستان در میان استان هایی که اقوام مختلفی از کشور را\nدر خود جای داده، بستر مناسبی برای فعالیت های فرهنگی و هنری جهت ترویج\nفرهنگ هویت اسلامی و دینی است. وی ترویج فرهنگ و هویت اسلامی را از مهمترین راههای مقابله با تهاجم\nفرهنگی دانست و اظهارداشت: باید زمینه ای فراهم شود که کانون های مساجد\nبتوانند نقش اساسی خود را در عرصه اجتماعی ایفا کنند. وی یادآور شد: حوزه فرهنگ دینی به ویژه مساجد و کانون ها نیازمند حمایت\nو تخصیص اعتبارات مناسب است. حجت الاسلام حسن پور بااشاره به نقش موثر مساجد در دوران دفاع مقدس، افزود:\nمسجد محل تجمع امت اسلامی و سنگری است که می تواند تهاجم فرهنگی دشمنان را\nدر ابعاد عقیدتی و سیاسی پاسخ دهد. وی اضافه کرد: لرستان به علت توسعه نیافتگی و نداشتن صنعت وتجارت مناسب\nنیازمند حمایت جدی وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی درجهت اجرای برنامه های متنوع\nفرهنگی است. مسوول دبیرخانه کانون های مساجد لرستان در ادامه با اشاره به نامگذاری\nامسال توسط رهبر معظم انقلاب به نام سال نوآوری و شکوفایی گفت: این\nدبیرخانه تلاش می کند اوقات فراغت امسال با اجرای برنامه های مناسب فرهنگی\nدر سطح کانون ها جهت شکوفایی استعدادهای نوجوانان و جوانان این استان تلاش\nکند.ک/3\n 7268/551/587\nشماره 193 ساعت 10:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 18527, 58699, 260, 5643, 175079, 550, 28084, 17869, 1072, 21479, 1091, 17890, 406, 341, 25922, 406, 5643,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, ...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑne ɑmrikɑi dær tæhqiqɑte xod dærjɑfteænd, bærxi æz sellulhɑje ʃekldæhænde zæxm dær qælb æz tævɑnɑi tæbdil ʃodæn be sellulhɑje tæʃikældæhænde oruqe xuni bærxordɑrænd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tæhqiqɑte qæbli moʃæxxæs ʃod ke æfzɑjeʃe teʔdɑde oruqe xuni dær qælb, bærɑje tæqvijæte tævɑnɑi qælb pæs æz beruze hæmlee qælbi zæruri bude væ be tæsriʔe rævænde dærmɑn komæk mikonæd. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ dær læsɑndʒelese movæffæq be kæʃfe ræveʃe dʒædidi ʃodeænd ke mondʒær be tæqvijæte færɑjænde tæbdile bærxi æz sellulhɑje tæʃkildæhænde bɑfte zæxme mosum be fibrublɑst be sellulhɑje ændutæliɑl sellulhɑje tæʃkildæhænde oruqe xuni væ dærnætidʒe erteqɑe færɑjænde bɑzsɑzi qælb miʃævæd. sellulhɑje tæʃkildæhænde bɑfte zæxm dær qælbe muʃ bɑ dæstkɑri ʒenetiki ælɑmætɡozɑri ʃodænd. mohæqqeqɑn kæʃf kærdænd ke besjɑri æz fibrublɑsthɑ dær mæntæqe ɑsibdide qælb be sellulhɑje ændutæliɑl tæbdil miʃævænd in færɑjænd betore mostæqim be ʃeklɡiri oruqe xuni pædidei mosum be enteqɑle mæzɑnʃimi ændutæliɑl em endo tei pærɑntezbæste komæk mikonæd. hæmtʃenin jek mækɑnisme molkuli ʃenɑsɑi ʃod ke enteqɑle mæzɑnʃimi ændutæliɑl rɑ tænzim kærde væ toziʔe jek molkule kutʃæk be em endo tie tæqvijætʃode, mondʒær be kɑheʃe zæxm væ dærnætidʒe dærmɑne kɑmele qælb pæs æz hæmlee qælbi miʃævæd. nætɑjedʒe in motɑleʔe dær mædʒælle næturee montæʃer ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\n محققان آمریکایی در تحقیقات خود دریافته‌اند، برخی از سلول‌های شکل‌دهنده زخم در قلب از توانایی تبدیل شدن به سلول‌های تشیکل‌دهنده عروق خونی برخوردارند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در تحقیقات قبلی مشخص شد که افزایش تعداد عروق خونی در قلب، برای تقویت توانایی قلب پس از بروز حمله قلبی ضروری بوده و به تسریع روند درمان کمک می‌کند.\n\n\n\nمحققان دانشگاه کالیفرنیا در لس‌آنجلس موفق به کشف روش جدیدی شده‌اند که منجر به تقویت فرآیند تبدیل برخی از سلول‌های تشکیل‌دهنده بافت زخم موسوم به فیبروبلاست به سلول‌های اندوتلیال – سلول‌های تشکیل‌دهنده عروق خونی – و درنتیجه ارتقاء فرآیند بازسازی قلب می‌شود.\n\n\n\nسلول‌های تشکیل‌دهنده بافت زخم در قلب موش با دستکاری ژنتیکی علامت‌گذاری شدند.\n\n\n\nمحققان کشف کردند که بسیاری از فیبروبلاست‌ها در منطقه آسیب‌دیده قلب به سلول‌های اندوتلیال تبدیل می‌شوند؛ این فرآیند بطور مستقیم به شکل‌گیری عروق خونی – پدیده‌ای موسوم به انتقال مزانشیمی اندوتلیال (MEndoT) کمک می‌کند.\n\n\n\nهمچنین یک مکانیسم مولکولی شناسایی شد که انتقال مزانشیمی اندوتلیال را تنظیم کرده و توزیع یک مولکول کوچک به MEndoT تقویت‌شده، منجر به کاهش زخم و درنتیجه درمان کامل قلب پس از حمله قلبی می‌شود.\n\n\n\nنتایج این مطالعه در مجله Nature منتشر شده است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 548, 24943, 941, 20202, 7094, 509, 259, 16727, 722, 2657, 78593, 25357, 8376, 343, 1423, 14131, 695, 1086, 40219, 1091, 259, 13015, 31535, 376, 259, 44872, 633, 509, 259, 21025, 695, 5341, 5677, 7558, 37413, 16905, 554, 1086, 40219, 1091,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 331, 10787, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 9043, 285, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 79017, 261, 124255, 12700, 259, 2731, 360, 18295, 454, 334, 43060, 608, 259, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, ebrɑhime ʃejxe bæhɑi dær mærɑseme bozorɡdɑʃte mæqɑme ostɑde ʃæhid mortezɑ motæhhæri væ tʃɑhɑrdæh moʔælleme ʃæhide ʃæhrestɑne bæm in tæqirɑt rɑ dær rɑstɑje edʒrɑje æmæli sænæde tæhævvole bonjɑdine ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tosife kærd. vej æfzud : dær do sɑle ɡozæʃte ʃɑhede tæqire nezɑme ɑmuzeʃi dær mæqɑteʔe ævvæl væ dovvome ebtedɑi budim væ emsɑl niz in tæqirɑt dær pɑje sevvom ebtedɑi æʔmɑl mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be eblɑqe ræsmi osule kolli hɑkem bær sijɑsæt hɑje sænæde tæhævvole bonjɑdine ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑb tæsrih kærd : eqdɑme besijɑr mohemmi dær hoze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ændʒɑm ʃode væ hæme bɑjæd bærɑje mohæqqeq ʃodæne hærtʃe behtære mofɑdde in sænæde mohem væ æsɑsi tælɑʃ konim. ʃejxe bæhɑi, moʔællemɑn rɑ æmine hærekæte færhænɡi dær dʒɑmeʔe dɑnest væ bæjɑne kærd : bɑ hemmæte æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔee beviʒe qeʃre delsuze moʔællem, doʃmæn dær dʒebhe dʒænɡe færhænɡi væ nærm nɑkɑm mɑnæd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æz pejɡiri moʔævvæqɑte bɑzneʃæsteɡɑn æz dʒomle bimee tælɑi væ vɑme ezdevɑdʒe færzændɑn xæbær dɑd væ æfzud : tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje bærtæræfe kærdæne moʃkelɑte færhænɡiɑne beviʒe bɑzneʃæsteɡɑne bekɑr mi ɡirim. vej bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri sɑle dʒɑri be nɑme hæmɑsee sjɑsiː væ hæmɑse eqtesɑdi tæʔkid kærd : færhænɡiɑn bɑjæd pɑ be pɑj mærdom dær in hæmɑsee bozorɡ hozur dɑʃte bɑʃænd. dære in mærɑsem æz moʔællemɑne nemune væ xæjjerine mædrese sɑze ʃæhrestɑne tædʒlile bæm væ mæhmude mæhdævi be onvɑne modire dʒædide ɑmuzeʃ væ pærværeʃe in ʃæhrestɑn moʔærrefi ʃod.", "text": "   به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، ابراهیم شیخ بهایی در مراسم بزرگداشت مقام استاد شهید مرتضی مطهری و 14 معلم شهید شهرستان بم این تغییرات را در راستای اجرای عملی سند تحول بنیادین آموزش و پرورش توصیف كرد.  وی افزود: در دو سال گذشته شاهد تغییر نظام آموزشی در مقاطع اول و دوم ابتدایی بودیم و امسال نیز این تغییرات در پایه سوم ابتدایی اعمال می شود.  وی با اشاره به ابلاغ رسمی اصول كلی حاكم بر سیاست های سند تحول بنیادین آموزش و پرورش توسط رهبر معظم انقلاب تصریح كرد: اقدام بسیار مهمی در حوزه آموزش و پرورش انجام شده و همه باید برای محقق شدن هرچه بهتر مفاد این سند مهم و اساسی تلاش كنیم.  شیخ بهایی، معلمان را امین حركت فرهنگی در جامعه دانست و بیان كرد: با همت اقشار مختلف جامعه بویژه قشر دلسوز معلم، دشمن در جبهه جنگ فرهنگی و نرم ناكام ماند.  مدیركل آموزش و پرورش استان در بخش دیگری از سخنان خود از پیگیری معوقات بازنشستگان از جمله بیمه طلایی و وام ازدواج فرزندان خبر داد و افزود: تمام تلاش خود را برای برطرف كردن مشكلات فرهنگیان بویژه بازنشستگان بكار می گیریم.  وی با اشاره به نامگذاری سال جاری به نام حماسه سیاسی و حماسه اقتصادی تاكید كرد: فرهنگیان باید پا به پای مردم در این حماسه بزرگ حضور داشته باشند.  در این مراسم از معلمان نمونه و خیرین مدرسه ساز شهرستان تجلیل بم و محمود مهدوی به عنوان مدیر جدید آموزش و پرورش این شهرستان معرفی شد. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 259, 107267, 76176, 13018, 3197, 554, 5677, 509, 5448, 22364, 14677, 14658, 259, 28665, 259, 41624, 14951, 1555, 29169, 19652, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": ".................................................................. e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mænɑbeʔe tæbiʔi. modire ɑbxizdɑri edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne qæzvin ɡoft : hæm æknun mizɑne færsɑjeʃe xɑk dær ærɑzi mærtæʔi væ keʃɑværzi in ostɑn ro be æfzɑjeʃ æst. kærim qorbɑni ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : mizɑne færsɑjeʃ væ tæxribe xɑk dær nævɑhi ʃomɑli in ostɑn be biʃ æz si tæn dær hektɑr reside æst. vej xɑterneʃɑn kærd : in dærhɑlist ke in ræqæm dær sæthe dʒæhɑni kæmtær æz hæʃt tæn dær hektɑr bude væ dær keʃvære pɑnzdæh tæn dær hektɑr mi bɑʃæd. qorbɑni, dexɑlæte biʃ æz ændɑze ensɑn dær tæbiʔæt væ tæxribe dʒænɡæl væ mærɑteʔ rɑ æz ævɑmele omde færsɑjeʃe xɑk dær ostɑne qæzvin zekr kærd. vej ɡoft : æz dæst ræftæne mænɑbeʔe ɑbe sæthi ærse hɑje ɑbxiz, ʃekle ɡiri sejlɑb væ dær nætidʒe vɑred ɑmædæne xesɑræt be ærɑzi pɑjin dæst væ tæzʔife ɑbdehi qænævɑt, tʃeʃme hɑ væ tʃɑh hɑ æz omde tærin moʃkelɑt væ mæhdudijæt hɑje ærse hɑje ɑbxize ostɑne qæzvin æst. qorbɑni edɑme dɑd : hefz væ tæqvijæte zærfijæt hɑje belqovve tolid, kɑheʃe xætærɑte bælɑjɑje tæbiʔi, æfzɑjeʃe bɑzdeh særmɑje ɡozɑri hɑ væ idʒɑde eʃteqɑle æzdʒomle viʒeɡi hɑje tærhe ɑbxizdɑri dær dʒæhæte toseʔee pɑjdɑr æst. modire ɑbxizdɑri edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne qæzvin æfzud : be ellæte kæmbude ɑb væ ofte mænɑbeʔe zirzæmini ostɑn, edʒrɑje tærhhɑje ɑbxizdɑri æz æhæmmijæte viʒe bærxordɑr æst. qorbɑni, tæʔɑmol væ hæmɑhænɡi bɑ bæxʃ hɑje ziræbt væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dærqɑlebe modirijæte dʒɑmeʔ, hedɑjæte fæʔɑlijæt hɑje edʒrɑi dær hoze hɑje dɑrɑje olævijæt, æfzɑjeʃe bæhre væri nozulɑte ɑsemɑni væ kontorol væ mæhɑre hærzɑb hɑ væ tælɑʃ bærɑje tæqvijæte imen sɑzi mænɑteq æz xætære sejlɑb rɑ æz bærnɑme hɑje ɑjænde in hoze zekr kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sædo bistoʃeʃ sɑʔæte dæh : siojek tæmɑm", "text": "\n .................................................................. قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/86\n داخلی.اقتصادی.منابع طبیعی. مدیر آبخیزداری اداره کل منابع طبیعی استان قزوین گفت: هم اکنون میزان\nفرسایش خاک در اراضی مرتعی و کشاورزی این استان رو به افزایش است. کریم قربانی روز یکشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: میزان فرسایش و\nتخریب خاک در نواحی شمالی این استان به بیش از 30 تن در هکتار رسیده است. وی خاطرنشان کرد: این درحالی است که این رقم در سطح جهانی کمتر از هشت\nتن در هکتار بوده و در کشور 15 تن در هکتار می باشد. قربانی، دخالت بیش از اندازه انسان در طبیعت و تخریب جنگل و مراتع را\nاز عوامل عمده فرسایش خاک در استان قزوین ذکر کرد. وی گفت: از دست رفتن منابع آب سطحی عرصه های آبخیز، شکل گیری سیلاب و در\nنتیجه وارد آمدن خسارت به اراضی پایین دست و تضعیف آبدهی قنوات، چشمه ها و\nچاه ها از عمده ترین مشکلات و محدودیت های عرصه های آبخیز استان قزوین است. قربانی ادامه داد: حفظ و تقویت ظرفیت های بالقوه تولید، کاهش خطرات بلایای\nطبیعی، افزایش بازده سرمایه گذاری ها و ایجاد اشتغال ازجمله ویژگی های طرح\nآبخیزداری در جهت توسعه پایدار است. مدیر آبخیزداری اداره کل منابع طبیعی استان قزوین افزود: به علت کمبود\nآب و افت منابع زیرزمینی استان، اجرای طرحهای آبخیزداری از اهمیت ویژه\nبرخوردار است. قربانی، تعامل و هماهنگی با بخش های ذیربط و دستگاه های اجرایی درقالب\nمدیریت جامع، هدایت فعالیت های اجرایی در حوزه های دارای اولویت، افزایش\nبهره وری نزولات آسمانی و کنترل و مهار هرزآب ها و تلاش برای تقویت ایمن سازی\nمناطق از خطر سیلاب را از برنامه های آینده این حوزه ذکر کرد. ک/3\n 7390/614/684\nشماره 126 ساعت 10:31 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 3691, 13036, 259, 30074, 18064, 260, 20673, 8024, 14131, 1538, 9503, 14085, 376, 5215, 556, 130...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238...
{ "phonemize": "ræise dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi bɑ eʃɑre be tærhe idʒɑde sɑzemɑne mobɑreze bɑ fesɑd, ezhɑrdɑʃt : væqti miɡujænd sɑzemɑne mobɑreze bɑ fesɑd, bærxord væ mobɑreze mæddenæzær æst ke ɑxærin mærhæle æst, dær hɑli ke bɑjæd æz særtʃeʃme ʃoruʔ væ nijjæt rɑ dorost kærd. vej edɑme dɑd : e bænde æz movɑfeqɑne sædædræsd bærxordæm væ bærxord bɑjæd bɑʃæd væli bærɑje kɑheʃe fesɑd væ idʒɑde jek nezɑme sɑlem, bærxord kefɑjæt nækærde væ qɑneʔ nemikonæd. ræise dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi tæsrih kærd : æɡær hæmɑn zæmɑn ke færmɑne hæʃt mɑdei hæzræte ɑqɑ ke tʃɑhɑrdæh sɑle piʃ sɑder ʃod væ rujkærd be ɑntʃe ke mætræh kærdæm vodʒud dɑʃt bedin mæʔni ke hæm eqdɑmɑte færhænɡi væ bæstærsɑzi ʃekl miɡereft ælɑn ʃærɑjete besijɑr behtæri dɑʃtim æmmɑ ɑn zæmɑn donbɑle bærxord budim jæʔni tæsævvoremɑn in bud mobɑreze bɑ fesɑd in æst ke jek dɑnee doroʃt rɑ beɡirim bæʔd eʔlɑm konim mɑ u rɑ ɡereftim væ be ʃeddæt bɑ bærxord kærdim æmmɑ inke nemiʃævæd. pɑlizdɑr bɑ bæjɑne inke bæjɑn kærd : bɑ æfzɑjeʃe tæværrome ædædhɑ hæm bozorɡtær ʃod, feʔl ettefɑq mioftæd væ bæstære hænuz færɑhæm æst, in tʃænd mored hæm ɑnhɑi hæstænd ke mɑ motevædʒdʒe ʃodim æmmɑ mævɑrede zjɑdi vodʒud dɑræd ke æslæne motevædʒdʒe nemiʃævim, dærvɑqeʔ ɑʃkɑr næʃode væ bæjɑn nemiʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dær bæhse moqɑbele bɑ fesɑd, qɑnune kæm nædɑrim, æfzud : jek dʒɑhɑi nævɑqes dɑrim væli biqɑnun nistim, ʃɑjæd jek dʒɑhɑi qɑnunhɑ bɑjæd bɑ ʃærɑjete ruz tætbiqe pejdɑ konæd. mæslæne jeksæri dʒorme enɡɑrihɑ bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd, dæstur væ færmɑjʃe ɑqɑ hæm hæst væ mɑ æz qovee qæzɑije hæm xɑstim mɑ moʃkele qɑnuni zjɑd nædɑrim. ræise dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi bɑ eʃɑre be bærxi ɑmɑrhɑ ke ɡofte ʃode mizɑne qɑtʃɑqe kɑlɑ dær keʃvær hodud bistopændʒ miljɑrd dolɑr æst, ezhɑrdɑʃt : e in ræqæm bærɑværde kollist væli mohɑsebɑti nist væ biʃtær tæhlilist tɑ ɑmɑre dæqiq, æmmɑ hæmin hodud bærɑværd miʃævæd bɑ tævædʒdʒoh be ærzi ke dʒɑ be dʒɑ mi ʃævæd væ mizɑn dær ɑmædhɑ be in bærɑværd miræsim æmmɑ tʃeɡune miʃævæd in mozu rɑ kɑheʃ dɑd fæqæt bɑ eqdɑmɑte sistemi. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte sistemi kærdæne vorude kɑlɑhɑ dær keʃvær ɡoft : bæstærhɑ væ sɑmɑne hɑje lɑzem bærɑje tæhæqqoqe in mozu idʒɑd væ tærrɑhi ʃode æst. in eqdɑmɑt suræt ɡerefte væ sɑle ɡozæʃte dær dolæte ɡozɑreʃæʃ rɑ erɑʔe kærdim æmmɑ tɑ hodudi dær hæmkɑri bejne dæstɡɑhhɑ moʃkel vodʒud dɑræd væ jek meqdɑre ʃɑjæd sorʔæte mætlub rɑ nædɑʃte bɑʃæd væli dær kolle in hærfe mæn æz ruje jek olɡuje pijɑde ʃode æstæris dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi bɑ eʃɑre be æbʔɑde moxtælefe pærvænde bɑbæke zændʒɑni ezhɑrdɑʃt : hæmkɑri mottæhæme xub næbud. æɡær æz ruze ævvæle zændʒɑni bænɑ rɑ sedɑqæt væ hæmkɑri ɡozɑʃte bud ʃɑjæd tæmɑm ʃode bud væ xejli behtær bud æmmɑ hæmkɑri mottæhæme xub næbud væ hæmiʃe ɑn tʃe dær bærdɑʃte mɑ bude æst in æst ke in færde hæmvɑre dær dʒæhæte ɡomrɑh kærdæne mæsire pærvænde bud væ hæmvɑre ettelɑʔɑte qælæt midɑd jɑ qærɑʔen væ ʃævɑhed rɑ eʃtebɑh midɑd. pɑlizdɑr æfzud : e zændʒɑni ɡozinehɑje eʃtebɑh midɑd, hæmvɑre bedin suræt æmæl mikærd væ hitʃ moqeʔe sɑdeqɑne bærxord nækærde ke hæmin mozu kɑr rɑ be tæxir væ tæʔviq miændɑzæd. xob belæxære dæstɡɑh qæzɑi tælɑʃæʃ rɑ xɑhæd kærd væ be nætidʒe hɑi resideænd. æmmɑ hænuz nijɑze kɑmel bærɑværde næʃode æst væ moʃkelɑt dær dʒɑhɑi be qovvæte xodæʃ bɑqist æmmɑ tælɑʃhɑ suræt miɡiræd. vej dær morede dʒozʔijɑte dʒælæsee æxir ke dær xosuse rɑnte do miljɑrdi tæʃkil ʃod, eʃɑre kærd væ ɡoft : e ævvælæn ke in ædæd, ædæde dorosti nist do miljɑrd dolɑre mosævvæb bude æmmɑ æmæliɑti næʃode æst. ræise dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi æfzud : e hæʃt milijun dolɑre mosævvæb ʃode ke æz in mizɑn hodud hæʃtsæd milijun dolɑr dær extijɑre do ʃerkæti ke nɑm bordænd qærɑr næɡerefte æst bælke dær extijɑre tʃænd ʃerkæt bude æst ke do ʃerkæt rɑ ɑqɑje æhmæd tævækkoli nɑm bordænd.", "text": "رئیس دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با مفاسد اقتصادی\n با اشاره به طرح ایجاد سازمان مبارزه با فساد، اظهارداشت:‌ وقتی می‌گویند \nسازمان مبارزه با فساد، برخورد و مبارزه مدنظر است که آخرین مرحله است، در \nحالی که باید از سرچشمه شروع و نیت را درست کرد.وی ادامه داد:‌ بنده از موافقان صددرصد برخوردم و \nبرخورد باید باشد ولی برای کاهش فساد و ایجاد یک نظام سالم، برخورد کفایت \nنکرده و قانع نمی‌کند.رئیس دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با مفاسد اقتصادی\n تصریح کرد: اگر همان زمان که فرمان 8 ماده‌ای حضرت آقا که 14 سال پیش صادر\n شد و رویکرد به آنچه که مطرح کردم وجود داشت بدین معنی که هم اقدامات \nفرهنگی و بسترسازی شکل می‌گرفت الان شرایط بسیار بهتری داشتیم اما آن زمان \nدنبال برخورد بودیم یعنی تصورمان این بود  مبارزه با فساد این است که یک \nدانه درشت را بگیریم بعد اعلام کنیم ما او را گرفتیم و به شدت با برخورد \nکردیم اما اینکه نمی‌شود.پالیزدار با بیان اینکه بیان کرد: با افزایش تورم \nعددها هم بزرگتر شد، فعل اتفاق می‌افتد و بستر هنوز فراهم است، این چند \nمورد هم آنهایی هستند که ما متوجه شدیم اما موارد زیادی وجود دارد که اصلاً\n متوجه نمی‌شویم، درواقع آشکار نشده و بیان نمی‌شود.وی با تاکید بر اینکه در بحث مقابله با فساد، قانون \nکم نداریم، افزود: یک جاهایی نواقص داریم ولی بی‌قانون نیستیم، شاید یک \nجاهایی قانون‌ها باید با شرایط روز تطبیق پیدا کند. مثلاً یکسری جرم \nانگاری‌ها باید مشخص شود، دستور و فرمایش آقا هم هست و ما از قوه قضائیه هم\n خواستیم؛ ما مشکل قانونی زیاد نداریم.رئیس دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با مفاسد اقتصادی\n با اشاره به برخی آمارها که گفته شده میزان قاچاق کالا در کشور حدود 25 \nمیلیارد دلار است، اظهارداشت:‌ این رقم برآورد کلی است ولی محاسباتی نیست و\n بیشتر تحلیلی است تا آمار دقیق، اما همین حدود برآورد می‌شود با توجه به \nارزی که جا به جا می شود و میزان در آمدها به این برآورد می‌رسیم اما چگونه\n می‌شود این موضوع را کاهش داد فقط با اقدامات سیستمی.وی با تاکید بر ضرورت سیستمی کردن ورود کالاها در \nکشور گفت: بسترها و سامانه‌ های لازم برای تحقق این موضوع ایجاد و طراحی \nشده است. این‌ اقدامات صورت گرفته و سال گذشته در دولت گزارشش را ارائه \nکردیم اما تا حدودی در همکاری بین دستگاه‌ها مشکل وجود دارد و یک مقدار \nشاید سرعت مطلوب را نداشته باشد ولی در کل این حرف من از روی یک الگوی \nپیاده شده استرئیس دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با مفاسد اقتصادی\n با اشاره به ابعاد مختلف پرونده بابک زنجانی اظهارداشت:‌همکاری متهم خوب \nنبود. اگر از روز اول زنجانی بنا را صداقت و همکاری گذاشته بود شاید تمام \nشده بود و خیلی بهتر بود اما همکاری متهم خوب نبود و همیشه آن چه در برداشت\n ما بوده است این است که این فرد همواره در جهت گمراه کردن مسیر پرونده بود\n و همواره اطلاعات غلط می‌داد یا قرائن و شواهد را اشتباه می‌داد.پالیزدار افزود:‌ زنجانی گزینه‌های اشتباه می‌داد، \nهمواره بدین صورت عمل می‌کرد و هیچ موقع صادقانه برخورد نکرده که همین \nموضوع کار را به تاخیر و تعویق می‌اندازد. خب بالاخره‌ دستگاه قضایی تلاشش \nرا خواهد کرد و به نتیجه‌‌هایی رسیده‌اند. اما هنوز نیاز کامل برآورده نشده\n است و مشکلات در جاهایی به قوت خودش باقی است اما تلاش‌ها صورت می‌گیرد.وی در مورد جزئیات جلسه اخیر که در خصوص رانت 2 \nمیلیاردی تشکیل شد، اشاره کرد و گفت:‌ اولاً که این عدد، عدد درستی نیست 2 \nمیلیارد دلار مصوب بوده اما عملیاتی نشده است.رئیس دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با مفاسد اقتصادی\n افزود:‌ هشت میلیون دلار مصوب شده که از این میزان حدود 800 میلیون دلار \nدر اختیار دو شرکتی که نام بردند قرار نگرفته است بلکه در اختیار چند شرکت \nبوده است که 2 شرکت را آقای احمد توکلی نام بردند." }
[ 259, 841, 30815, 550, 28084, 17869, 259, 72009, 1373, 18916, 32484, 18228, 16557, 768, 15224, 95042, 259, 27967, 768, 8403, 4530, 554, 259, 5937, 1997, 13385, 14727, 18228, 16557, 768, 1189, 37866, 343, 259, 8884, 16626, 14658, 267, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 2731, 7377, 329, 43060, 405, 2718, 43060, 368, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 134410, 367, 43060, 263, 4859, 154601, 1837, 43060, 720, 330, 43060, 259, 265, 238...
{ "phonemize": ", æhmæde moʃiriɑn, moʔɑvene rævɑbete kɑr dærbɑre inke ɑiɑ forsæte kɑfi bærɑje tæʔine mozde sɑle nævædohæft bɑ tævædʒdʒoh be ædæme hozure ʃorækɑje edʒtemɑʔi dær ʃurɑjʔɑli kɑr dɑrid, æfzud : ʃorækɑje edʒtemɑʔi dærbɑre mozue vɑrize hæqqe dærmɑne sænduqe tæʔmine edʒtemɑʔi be hesɑbe xæzɑne eʔterɑz dɑrænd ke æslæn ræbti be neʃæste ʔi mozdi nædɑræd ælbætte tɑ pɑjɑne sɑl bærɑje tæʔine mozde sɑle nævædohæft kɑrɡærɑn, neʃæste ʔi bæʔdi ʃurɑjʔɑli kɑre hær hæftee bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ forsæte kɑfi vodʒud dɑræd. vej dær pɑsox be in porseʃ ke neʃæste bæʔdi tʃe zæmɑni xɑhæd bud, ezhɑr dɑʃt : hæftee ɑjænde ruze doʃænbe moʔede bæʔdi neʃæste ʃurɑjʔɑli kɑr xɑhæd bud væ æz næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri væ dæʔvæt miʃævæd. moʔɑvene rævɑbete kɑre væzire kɑr dær pɑsox be soɑle diɡæri ke dærbɑre mozeʔ dær qebɑle vɑrize hæqqe dærmɑne tæʔmine edʒtemɑʔi be hesɑb porside ʃod, tæsrih kærd : mozeʔe hæmɑn bud ke ɑqɑje ræbiʔi piʃ æz in eʔlɑm kærde budænd. piʃ æz in æli ræbiʔi dær soxænrɑni hæmɑjeʃe ʃorækɑje edʒtemɑʔi sɑlone tælɑʃe vezɑræte kɑr, næzære ʃæxsi xod rɑ dær moxɑlefæt bɑ vɑrize hæqqe dærmɑn be hesɑbe xæzɑne eʔlɑm kærde bud. moʃiriɑn dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bɑ vodʒude ædæme bærɡozɑri neʃæste ʔi ʃurɑjʔɑli kɑr æz ædæme æfzɑjeʃe « bone xɑrubɑr » væ « bone mæskæne kɑrɡæri » xæbær dɑdid, ɡoft : inke bone xɑrubɑr væ nun dær sɑle nævædohæft æfzɑjeʃe pejdɑ nækonæd, dær ertebɑt bɑ mænɑfeʔe dʒɑmeʔee kɑrɡæri væ næzære ʃæxsiæm bud. moʔɑvene væzire kɑre moʔtæqed æst ke æfzɑjeʃe biʃtær hæddeæqæl be næfʔe ɑnɑn xɑhæd bud væ emkɑn dɑræd tɑ væ kɑrfærmɑje hɑzer dær ʃorɑje ɑli kɑre næzære diɡæri dɑʃte bɑʃænd. vej ɡoft : hænuz mozue æfzɑjeʃe « bone kɑrɡæri » dærmætræh næʃode æst væ hæftee ɑjænde bɑ mehværijæte tæʔine æbʔɑde mozdi neʃæste dolæt bɑ ʃorækɑje edʒtemɑʔi bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "، احمد مشیریان، معاون روابط کار درباره اینکه آیا فرصت کافی برای تعیین مزد سال ۹۷ با توجه به عدم حضور شرکای اجتماعی در شورایعالی کار دارید، افزود: شرکای اجتماعی درباره موضوع واریز حق درمان صندوق تأمین اجتماعی به حساب خزانه اعتراض دارند که اصلا ربطی به نشست‌های مزدی ندارد؛ البته تا پایان سال برای تعیین مزد سال ۹۷ کارگران، نشست‌های بعدی شورایعالی کار هر هفته برگزار خواهد شد و فرصت کافی وجود دارد.وی در پاسخ به این پرسش که نشست بعدی چه زمانی خواهد بود، اظهار داشت: هفته آینده روز دوشنبه موعد بعدی نشست شورایعالی کار خواهد بود و از نمایندگان کارگری و دعوت می‌شود.معاون روابط کار وزیر کار در پاسخ به سوال دیگری که درباره موضع در قبال واریز حق درمان تأمین اجتماعی به حساب پرسیده شد، تصریح کرد: موضع همان بود که آقای ربیعی پیش از این اعلام کرده بودند.پیش از این علی ربیعی در سخنرانی همایش شرکای اجتماعی سالن تلاش وزارت کار، نظر شخصی خود را در مخالفت با واریز حق درمان به حساب خزانه اعلام کرده بود.مشیریان در پاسخ به این سوال که چرا با وجود عدم برگزاری نشست‌های شورایعالی کار از عدم افزایش «بن خواروبار» و «بن مسکن کارگری» خبر دادید، گفت: اینکه بن خواروبار و ن در سال ۹۷ افزایش پیدا نکند، در ارتباط با منافع جامعه کارگری و نظر شخصی‌ام بود.معاون وزیر کار معتقد است که افزایش بیش‌تر حداقل به نفع آنان خواهد بود و امکان دارد تا و کارفرمای حاضر در شورای عالی کار نظر دیگری داشته باشند.وی گفت: هنوز موضوع افزایش «بن کارگری» درمطرح نشده است و هفته آینده با محوریت تعیین ابعاد مزدی نشست دولت با شرکای اجتماعی برگزار می‌شود." }
[ 259, 343, 18177, 9064, 406, 33321, 343, 11163, 1715, 4131, 32515, 2556, 509, 14136, 953, 3530, 259, 29798, 4378, 3402, 636, 1072, 7751, 259, 1699, 4355, 41465, 259, 86330, 3037, 259, 119086, 768, 259, 10962, 554, 20657, 633, 259, 13436, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 334, 282, 129836, 949, 238796, 6070, 43060, 272, 261, 949, 240209, 43060, 78467, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 408, 43060, 286, 331, 10787, 316, 43060, 380, 281, 753, 259, 43060, 266, 43060, 332, 36668, 265, 408, ...
{ "phonemize": "færɑnse xɑstɑre xiʃtæn dɑri kolombijɑ ʃod hæʃ pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe færɑnse æz dolæte kolombijɑ xɑst tɑ dær hæmle be niruhɑje fɑræk æz xod xiʃtæn dɑri be xærdʒ dæhæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz pɑris, fædrike dæzɑniv moʔɑvene soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe færɑnsee emruz doʃænbe eʔlɑm kærd : mozeʔe færɑnse dær in xosuse moʔæjjæn æst væ hitʃ eqdɑmi ke zendeɡi ɡeroɡɑnhɑ rɑ be xætær ændɑzæd, næbɑjæd ændʒɑm ʃævæd. ræʔise dʒomhuri kolombijɑ eʔlɑm kærd ke bærɑje ɑzɑdi ɡeroɡɑnhɑ væ xɑteme dɑdæn be in væzʔijæt, dær sædæde edʒrɑje bærnɑme ʔi bærɑje mohɑsere niruhɑje fɑræk æst. sɑzemɑnhɑje bæʃærdustɑne emruz dær nɑme ʔi be niklɑ sɑzkuje ræʔise dʒomhuri færɑnse æz vej xɑste ænd ke æz hæmtɑj kolombijɑi xod bexɑhæd tɑ zendeɡi ɡeroɡɑnhɑje rɑ be xætær næjændɑzæd. ærupɑme jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e divisto hæftɑd setɑresetɑre e do hezɑro o nævædodo setɑresetɑre ʃæbk", "text": "فرانسه خواستار خویشتن داری کلمبیا شد \n#\nپاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86 \nخارجی.سیاسی.فرانسه. \n سخنگوی وزارت خارجه فرانسه از دولت کلمبیا خواست تا در حمله به نیروهای\nفارک از خود خویشتن داری به خرج دهد. \n به گزارش ایرنا از پاریس، فدریک دزانیو معاون سخنگوی وزارت خارجه فرانسه\n امروز دوشنبه اعلام کرد: موضع فرانسه در این خصوص معین است و هیچ اقدامی \nکه زندگی گروگانها را به خطر اندازد ،نباید انجام شود. \n رییس جمهوری کلمبیا اعلام کرد که برای آزادی گروگانها و خاتمه دادن به \nاین وضعیت، در صدد اجرای برنامه ای برای محاصره نیروهای فارک است. \n سازمانهای بشردوستانه امروز در نامه ای به نیکلا سازکوی رییس جمهوری \nفرانسه از وی خواسته اند که از همتای کلمبیایی خود بخواهد تا زندگی \nگروگانهای را به خطر نیندازد. \nاروپام 1184**270**2092**شبک \n\n " }
[ 259, 30593, 376, 259, 19282, 2298, 7412, 132733, 586, 40334, 5215, 633, 135860, 3164, 387, 11417, 11618, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 34672, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 30593, 376, 260, 19220, 586, 41994, 341, 20917, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 43060, 57538, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 25769, 238796, 270, 2731, 272, 331, 43060, 874, 259, 144723, 13291, 43060, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 421, 43060, 6184, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331,...
{ "phonemize": "væ be næql æz æsputnik, vozærɑje keʃværhɑje ozvi ettehɑdije orupɑ dær dʒælæse ɑjænde in ettehɑdije dærbɑre xorudʒe junɑn æz moʔɑhede ʃenɡen tæsmime ɡiri mi konænd. neʃæste vozærɑje keʃvære æʔzɑje ettehɑdije orupɑ qærɑr æst ruze doʃænbe dær ʃæhre ɑmesterdɑme holænde bærɡozɑr ʃævæd. be ɡofte rɑbert kɑlinɑk væzire keʃvære æsluvɑki qærɑr æst dær in neʃæst mozuɑte moxtælefi æz dʒomle xorudʒe junɑn æz moʔɑhede ʃenɡen bærræsi ʃævæd. vej æfzud : dær suræti ke junɑn sijɑsæt hɑje xod rɑ dær qebɑle mohɑdʒerɑn tæqir nædæhæd æz suj keʃværhɑje orupɑi bærɑje xorudʒ æz ʃenɡen tæhdid xɑhæd ʃod. keʃværhɑje orupɑi junɑn rɑ mottæhæm kærde ænd ke mohɑdʒerɑn rɑ bedune bærræsi bærɡæh hɑje hovijjæteʃɑn be mærzhɑje orupɑi hedɑjæt mi konæd. bær in æsɑse hezɑrɑn næfær æz mohɑdʒerɑni ke vɑrede keʃværhɑje orupɑi mi ʃævænd bærɡæh hɑje hovijjæt nædɑrænd. tebqee tæxmine ettehɑdije orupɑ dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh kæmtær æz do milijun næfær be tore qejre qɑnun vɑrede orupɑ ʃode ænd. æz in teʔdɑde hæʃtsædo hæʃtɑd hezɑr næfær tænhɑ æz junɑn vɑrede keʃværhɑje orupɑi ʃode ænd.", "text": " و\n به نقل از اسپوتنیک، وزرای کشورهای عضو اتحادیه اروپا در جلسه آینده این \nاتحادیه درباره خروج یونان از معاهده شنگن تصمیم گیری می کنند.نشست وزرای کشور اعضای اتحادیه اروپا قرار است روز دوشنبه در شهر \nآمستردام هلند برگزار شود. به گفته رابرت کالیناک وزیر کشور اسلوواکی قرار \nاست در این نشست موضوعات مختلفی از جمله خروج یونان از معاهده شنگن بررسی \nشود.وی افزود: در صورتی که یونان سیاست های خود را در قبال مهاجران تغییر \nندهد از سوی کشورهای اروپایی برای خروج از شنگن تهدید خواهد شد. کشورهای \nاروپایی یونان را متهم کرده اند که مهاجران را بدون بررسی برگه های هویتشان\n به مرزهای اروپایی هدایت می کند.بر این اساس هزاران نفر از مهاجرانی که وارد کشورهای اروپایی می شوند \nبرگه های هویت ندارند. طبق تخمین اتحادیه اروپا در سال ۲۰۱۵ کمتر از ۲ \nمیلیون نفر به طور غیر قانون وارد اروپا شده اند. از این تعداد ۸۸۰ هزار \nنفر تنها از یونان وارد کشورهای اروپایی شده اند." }
[ 341, 554, 259, 11041, 695, 45126, 15735, 41011, 343, 90805, 80833, 6034, 2791, 259, 17912, 259, 18664, 2632, 858, 52849, 509, 259, 25892, 376, 12625, 3210, 953, 259, 18664, 2632, 509, 14136, 1804, 47265, 66589, 941, 695, 11163, 376, 5307,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 2731, 209363, 261, 18526, 10787, 43060, 608, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 259, 268, 102870, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 14450...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr pændʒ æmɑn ʃorɑje sændikɑje pezeʃkɑne ordon eqdɑme ʃomɑri æz pezeʃkɑne esrɑili dær moʔɑjene bimɑrɑne ærɑqi rɑ dær bimɑrestɑne helɑle æhmære ordone mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, bɑseme ælkæsuɑni soxænɡuje ettelɑʔe resɑni in ʃorɑ ruze jekʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi in ræftɑr rɑ tohini be dʒɑmeʔe pezeʃki ordon væ tælɑʃi bærɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ in pezeʃkɑn tosif kærd væ ɡoft ke tæmɑm pezeʃkɑne ordoni in eqdɑm rɑ ræd mi konænd. dær bæjɑnije sændikɑje pezeʃkɑne ordon ɑmæde æst : in sændikɑ, in mæsɑle rɑ æz tæmɑm dʒænbe hɑ bærræsi xɑhæd kærd væ bɑ væzire behdɑʃte ordon dʒæhæte tæhqiqɑt dær in mozu sohbæt mi konæd. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : komite moqɑvemæte ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti dær ordon niz dær nɑme ʔi æz bimɑrestɑne helɑle æhmære ordon suvɑl kærde æst ke tʃerɑ jek time pezeʃki æz esrɑil be moʔɑjene væ ærzjɑbi væzʔijæte dʒesmɑni bæʔzi æz bimɑrɑne ærɑqi dær in bimɑrestɑn eqdɑm væ sepæs ʃomɑri æz ɑnɑn rɑ bærɑje edɑme moʔɑledʒe be esrɑile montæqel kærde æst? ʃorɑje sændikɑje pezeʃkɑne ordoni æz tæmɑm pezeʃkɑne in keʃvær xɑst dær suræte dɑʃtæne ettelɑʔɑt dær in morede ɑn rɑ be in sændikɑ eblɑq konænd tɑ betævɑnæd tædɑbire qɑnuni lɑzem rɑ dʒæhæte hemɑjæt æz pezeʃkɑne ordoni ettexɑz konænd. in ʃorɑ æz tæmɑm pezeʃkɑn xɑst tælɑʃ hɑje nɑmæʃruʔe reʒime sæhijunisti bærɑje rexne be bæxʃe pezeʃki ordon rɑ ræd konænd. bɑ in ke ordon dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr milɑdi dær tʃɑrtʃube pejmɑne vɑdi æræbe bɑ reʒime sæhijunisti rɑbetee sjɑsiː væ eqtesɑdi bærqærɑr kærd æmmɑ sændikɑhɑje æsnɑfe moxtælefe ordon æz dʒomle sændikɑje pezeʃkɑn bɑ in reʒime hitʃɡune hæmkɑri nædɑʃte væ hæmkɑri æʔzɑje xod bɑ in reʒim rɑ tæhrim kærde æst. xɑvræme divisto tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo nuzdæh sɑʔæte nuzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/05\nامان - شورای سندیکای پزشکان اردن اقدام شماری از پزشکان اسراییلی در\nمعاینه بیماران عراقی را در بیمارستان هلال احمر اردن محکوم کرد .به گزارش ایرنا ، باسم الکسوانی سخنگوی اطلاع رسانی این شورا روز یکشنبه\nبا صدور بیانیه ای این رفتار را توهینی به جامعه پزشکی اردن و تلاشی برای\n عادی سازی روابط با این پزشکان توصیف کرد و گفت که تمام پزشکان اردنی\nاین اقدام را رد می کنند . در بیانیه سندیکای پزشکان اردن آمده است : این سندیکا، این مساله را\nاز تمام جنبه ها بررسی خواهد کرد و با وزیر بهداشت اردن جهت تحقیقات در\nاین موضوع صحبت می کند. این بیانیه می افزاید: کمیته مقاومت عادی سازی روابط با رژیم\nصهیونیستی در اردن نیز در نامه ای از بیمارستان هلال احمر اردن سووال کرده\n است که چرا یک تیم پزشکی از اسراییل به معاینه و ارزیابی وضعیت جسمانی\nبعضی از بیماران عراقی در این بیمارستان اقدام و سپس شماری از آنان را\nبرای ادامه معالجه به اسراییل منتقل کرده است ؟\n شورای سندیکای پزشکان اردنی از تمام پزشکان این کشور خواست در صورت\nداشتن اطلاعات در این مورد آن را به این سندیکا ابلاغ کنند تا بتواند\nتدابیر قانونی لازم را جهت حمایت از پزشکان اردنی اتخاذ کنند. این شورا از تمام پزشکان خواست تلاش های نامشروع رژیم صهیونیستی برای\nرخنه به بخش پزشکی اردن را رد کنند. با این که اردن در سال 1994 میلادی در چارچوب پیمان وادی عربه با رژیم\n صهیونیستی رابطه سیاسی و اقتصادی برقرار کرد اما سندیکاهای اصناف مختلف\nاردن از جمله سندیکای پزشکان با این رژیم هیچگونه همکاری نداشته و همکاری\n اعضای خود با این رژیم را تحریم کرده است . خاورم 240** 1415**1436**\nشماره 919 ساعت 19:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 2150, 259, 113730, 259, 264, 259, 23702, 406, 7236, 48666, 7327, 259, 25701, 941, 259, 108052, 858, 30721, 23266, 406, 695, 259, 25701, 941, 1234, 98933, 3816,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 303, 2...
{ "phonemize": "moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ælborz æz edʒrɑje tærhe pɑjæʃ modʒtæmeʔhɑje xædæmɑti refɑhi dær ælborz xæbær dɑd. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ælborz æz edʒrɑje tærhe pɑjæʃ modʒtæmeʔhɑje xædæmɑti refɑhi dær ælborz xæbær dɑd. doktor « fæxrossɑdɑte emɑmi » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : in eqdɑm bɑ hædæfe hefze sælɑmæte omumi dær bæhse mævɑdde qæzɑi dær mærɑkezi ke dær mæsire mehværhɑje ertebɑti ostɑn qærɑr dɑrænd ɑqɑz ʃode æst. vej æz tæʃdide fæʔɑlijæthɑje hefze behdɑʃte mohit æz dʒomle bɑzræsi æmɑken be onvɑne eqdɑmɑte in tærh xæbær dɑd væ ɡoft : dɑneʃɡɑh olume pezeʃki be tɑzeɡi næsæbte be rɑhændɑzi bæxʃe ʃimi ɑb væ fɑzelɑb dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn eqdɑm kærde ke bɑ nemunebærdɑri æz ɑbe mænɑteqe moxtælefe sælɑmæt væ kejfijæte ɑb bærræsi miʃævæd. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ælborz bɑ eʃɑre be nemunebærdɑri æz mævɑdde qæzɑi mæsræfi mærdom bærɑje kontorole sælɑmæt væ kejfijæt ɡoft : dær mævɑdde qæzɑi dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bærræsi miʃævæd. dæɡtære emɑmi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æfzud : æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr mærkæze qejrebehdɑʃti mævɑdde qæzɑi dær ostɑne tæʔtil ʃode æst. be ɡofteje vej, hæmtʃenin dær in moddæte do hezɑro ʃeʃsædo bistoʃeʃ mærkæz ærze mævɑdde qæzɑi dær ostɑne ælborz be dɑdɡɑh moʔærrefi ʃodænd. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ælborz dær pɑjɑn ellæte tæʔtili in vɑhedhɑ rɑ ærze mævɑdde qæzɑi fɑqede bæstebændi monɑseb, tɑrixe mæsræfe ɡozæʃte væ fɑsed eʔlɑm kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی البرز از اجرای طرح پایش مجتمع‌های خدماتی - رفاهی در البرز خبر داد. \n \nمعاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی البرز از اجرای طرح پایش مجتمع‌های خدماتی - رفاهی در البرز خبر داد.\n\n\n\nدکتر «فخرالسادات امامی» در گفت‌وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) گفت: این اقدام با هدف حفظ سلامت عمومی در بحث مواد غذایی در مراکزی که در مسیر محورهای ارتباطی استان قرار دارند آغاز شده است.\n\n\n\nوی از تشدید فعالیت‌های حفظ بهداشت محیط از جمله بازرسی اماکن به عنوان اقدامات این طرح خبر داد و گفت: دانشگاه علوم پزشکی به تازگی نسبت به راه‌اندازی بخش شیمی آب و فاضلاب در آزمایشگاه آب و فاضلاب استان اقدام کرده که با نمونه‌برداری از آب مناطق مختلف سلامت و کیفیت آب بررسی می‌شود.\n\n\n\nمعاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی البرز با اشاره به نمونه‌برداری از مواد غذایی مصرفی مردم برای کنترل سلامت و کیفیت گفت: در مواد غذایی در آزمایشگاه‌های دانشگاه علوم پزشکی بررسی می‌شود.\n\n\n\nدگتر امامی در بخش دیگری از سخنان خود افزود: از ابتدای امسال تاکنون 744 مرکز غیربهداشتی مواد غذایی در استان تعطیل شده است.\n\n\n\nبه گفته‌ی وی، هم‌چنین در این مدت 2626 مرکز عرضه مواد غذایی در استان البرز به دادگاه معرفی شدند.\n\n\n\nمعاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی البرز در پایان علت تعطیلی این واحدها را عرضه مواد غذایی فاقد بسته‌بندی مناسب، تاریخ مصرف گذشته و فاسد اعلام کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 11163, 1715, 554, 14658, 406, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 402, 51642, 695, 259, 15810, 406, 259, 5937, 10180, 1440, 259, 25345, 1091, 259, 10369, 406, 259, 264, 44275, 73493, 509, 402, 51642, 4382, 11102, 260, 11163, 1715, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 13498, 285, 43060, 238796, 524, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 259, 82670, 202626, 259, 2731, 360, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 421, 43060,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz ɑheste ɑheste mæhræme mɑh æzɑdɑri ærbɑbe bi kæfæn færɑ miresæd mɑhi ke hobbe ælhosejn dælilist bærɑje edʒtemɑʔe hæme ɑzɑdeɡɑn, ɑnhɑi ke be donbɑle hæqiqæt hæstænd væ ɑnhɑ ke del dær ɡeroje sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste dɑrænd. emsɑl æmmɑ qærɑr æst tæsviri diɡær æz mæhræm, hejʔæthɑje mæzhæbi, rozehɑje xɑneɡi væ dær mædʒmuʔe æzɑdɑrihɑ be dʒæhɑn moxɑbere ʃævæd, qærɑr æst koronɑ in mihmɑne nɑxɑnde ke in ruzhɑ hesɑbi dær keʃvære mɑ dʒɑe xoʃ kærde mæhæki bɑʃæd bær æmælkærde æzɑdɑrɑne hosejni. hodʒdʒæt oleslɑm æflɑkiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim bɑ tæʔkid berɑjenæke æzɑdɑri bærɑje sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste æz dʒomle ʃæʔɑʔere elɑhist ke bɑjdɑʃkɑr ʃævæd ezhɑr dɑʃt : mærɑseme æzɑdɑri bærɑje sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste æz zæmɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste bɑ mædʒɑlese ʃeʔrxɑni væ æzɑ ɑqɑz ʃode væ ræfte ræfte bɑ ʃekle ɡiri mædʒɑlese mærsije xɑni væ diɡær eʃkɑl tɑ emruz edɑme jɑfte æst. vej bɑ tæʃrihe do æsle ʃur væ ʃoʔure hosejni bæjɑn kærd : ʃure hosejni vitrine bærnɑmehɑ bude væ dʒæzbe sɑz æst æz ɑn tæræfe ʃoʔure hosejni qærɑr dɑræd ke ʃure hosejni bɑjæd dær mæsire ɑn qærɑr ɡiræd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi tæsrih kærd : emsɑl ke keʃvær dær ʃærɑjete viʒei qærɑr dɑræd væ bimɑri koronɑ mɑneʔ æz bærɡozɑri besjɑri æz edʒtemɑʔɑt ʃode æst motesæddiɑne færhænɡi bɑjæd bɑjæd bær æsɑse ɑntʃe ke morɑdʒeʔe eʔzɑme tæqlid væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe mæbni bær inke hefze bædæne vɑdʒeb æst bærnɑmerizi kærde væ eqdɑm konænd. vej bæjɑn kærd : bærnɑmehɑje færhænɡi væ mæzhæbi dær æjjjɑme mæhræm bɑjæd be ɡunei edʒrɑ ʃævæd ke mæsɑʔele ʃur ænɡize hosejni ke zæmine sɑze idʒɑde ʃoʔure hosejni dær dʒɑmeʔe æst dær ʃekle dʒædid, bedune ɑsib zædæn be æsle mohtævɑ ændʒɑm ʃævæd. æflɑkiɑn bɑ tæʔkid berɑjenæke bɑjæd bærɑje bærnɑmehɑje færhænɡi dær ʃærɑjete konuni dʒɑjɡozin dɑʃt næ ɑnke ɑnhɑ rɑ hæzf kærde væ jɑ zæʔif edʒrɑ kærd, onvɑn kærd : e hæmɑntor ke be dælile bæste hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste ziɑræte mædʒɑzi rɑhændɑzi ʃod tɑ hæddeæqælle mærdom æz in tæriqe nijɑze xod rɑ be ziɑræte bærtæræf konænd dær bæhse æzɑdɑrihɑ niz bɑjæd estefɑde hæddeæksæri væ dorost æz fæzɑje mædʒɑzi dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. vej ɡoft : æɡær dær bæhse hɑkemijæti internete rɑjɡɑn dær extijɑre hejʔæt qærɑr ɡiræd tɑ bærnɑmehɑje xod rɑ be suræte ɑnlɑjn jɑ zæbt ʃode betævɑnænd dær fæzɑje mædʒɑzi montæʃer konænd ɑn væqt bæxʃi æz nijɑze dʒɑmeʔe dær mæhræm tæʔmin miʃævæd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi bɑ eʃɑre be lozume estefɑde hæddeæksæri æz zærfijæte ræsɑne, mætbuʔɑt, telvizijon, rɑdijo væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi æfzud : bærnɑmehɑje ʃɑxes dær mɑh mæhræm væ sefr bɑjæd bɑ hemɑjæte hæme æqʃɑre moxtælef dær ræsɑnee monʔækes ʃævæd. vej mætræh kærd : mæsʔæle ʃojuʔe bimɑri koronɑ næbɑjæd sæbæb ʃævæd mæsɑʔele mohem dærbɑre emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑ mæhræm væ sefr dær qorbæt bemɑnæd, bælke bɑjdhæti bɑ bærɡozɑri dʒælæsɑte xɑnevɑdeɡi eqdɑm be eqɑme æzɑ kærd. hodʒdʒætoleslɑm mohæmmædhɑdi næziri niz tʃændi piʃ dær komite ettelɑʔresɑni setɑde modirijæt kærunɑje ostɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke be æjjjɑm æzɑdɑri mɑh mæhræme næzdik miʃævim væ bærɡozɑri mærɑseme dærxor bɑ hefze ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti morede tævædʒdʒoh æst ezhɑr dɑʃt : dære setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ væ komite æmnijæte entezɑmi dæsturolæmæli bærɑje in mænzur læhɑz ʃode væ kɑrɡoruhi be nɑme « kɑrɡoruh æzɑdɑri » » ʃekl ɡerefte æst tɑ zemne tæʔmine sælɑmæti mærdom, æzɑdɑri niz be næhvi ʃɑjestei bærɡozɑr ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ruze ejde qædir bærɑje mɑ fæslælxætɑb æst æfzud : iʃɑn færmudænd be ɑn dæsturolæmælhɑi ke setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ eʔlɑm kærde pɑjbændæm væ hæme movæzzæfim motɑbeqe ɑn æmæl konim. næziri bɑ eʃɑre be inke dær bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri hejʔæthɑje hosejni dær æjjjɑme mæhræme do hɑlæt tæʔrif ʃode æst onvɑn kærd : in bærnɑmehɑ jɑ bɑjæd dær fæzɑje særpuʃide væ mosæqqæf bærɡozɑr ʃævæd væ jɑ dær fæzɑje bɑz ke tæʔkid kærdeim hær hejʔæti fæzɑje ræʔɑjæte porotokolhɑ rɑ nædɑræd mærɑseme bærɡozɑr nækonæd ke ælbætte tʃændin hejʔæte in mozu rɑ eʔlɑm kærdeænd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne hæmedɑn ɡoft : tebqee dæsturolæmælhɑ æɡær mækɑne bærɡozɑri æzɑdɑri, særpuʃide væ mosæqqæf æst ævvælæn bɑjæd ertefɑʔe sæqfe ʃeʃ metr moræbbæʔ bɑʃæd væ sɑnijæn tæhvijee monɑseb dɑʃte bɑʃæd zemne inke bɑjæd be tæide kɑrʃenɑse edɑre mærkæze behdɑʃte ʃæhrestɑn niz beresæd. vej bæjɑn kærd : æz tæræfe diɡær bærɡozɑri mærɑseme hejʔæt bɑ ræʔɑjæte fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi bejne hær næfære do metr væ bɑ zærfijæte jek tʃɑhɑrom dær næzær ɡerefte ʃode ke hæddeæksær zæmɑne bærɡozɑri mærɑsem dær fæzɑje særpuʃide niz jek sɑʔæt tæʔrif ʃode æst. næziri bɑ tæʔkid be inke bærnɑme sinezæni næbɑjæd be suræte kɑmel dær fæzɑhɑje særbæste bærɡozɑr ʃævæd mætræh kærd : æɡær hejʔæti mærɑseme xod rɑ dær fæzɑje særbæste dɑrɑje ʃærɑjete lɑzem bærɡozɑr konæd, fæqæt mærbut be mærɑseme mænbær æst næ rozexɑni væ sinezæni. vej onvɑn kærd : æɡær hejʔæti dær tælɑʃ bærɑje bærɡozɑri mærɑseme sinezænist bɑjæd hætmæn dær fæzɑje bɑze en mærɑsem rɑ bærɡozɑr konæd ke dær in ʃærɑjet niz fɑseleɡozɑri do metr mozui qætʔi bude væ estefɑdee mostæmer æz mɑsk niz bɑjæd mode næzær qærɑr ɡiræd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne hæmedɑn bɑ tæʔkid be inke æzɑdɑrɑne hosejni bɑjæd ɑdɑbe æzɑdɑri væ tævædʒdʒoh be hæqonnɑs rɑ mode næzær dɑʃte bɑʃænd æfzud : væqti qærɑr bær bærɡozɑri mærɑsem dær fæzɑje bɑz bɑʃæd ræʔɑjæt hɑle mærdom væ hæmsɑjɡɑne tæklife ʃærʔi mɑ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke næhɑjete zæmɑne bærɡozɑri mærɑseme hejʔæt jæʔni pɑjɑne mærɑsem dær fæzɑje bɑz sɑʔæte bistose : si xɑhæd bud ɡoft : bæʔd æz in sɑʔæt hitʃ hejʔæti næxɑhim dɑʃt tʃon mærdome æzjæt xɑhænd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke væqti miɡujim do sɑʔæte mærɑseme æzɑdɑri dær fæzɑje bɑz, zæruræti nædɑræd do sɑʔæt bɑʃæd væ jek sɑʔæt hæm kɑfist ɡoft : bærɡozɑri bærxi bærnɑmehɑ be xɑtere tædʒæmmoʔe bɑlɑ mɑnænde bejtælæbbɑs zændʒɑn, næxlɡærdɑni jæzd, tæʃtɡozɑri ærdebil væ mærɑseme ʃirrxɑreɡɑne hosejni mæmnuʔ æst. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke tæʃxise setɑde moqɑbele bɑ kærunɑje ostɑn in bud ke mærɑseme ruze sevvom ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ke dær hæmedɑn be « sevvom ɑʃurɑ » mæʔruf æst dʒozvje mævɑrede xɑs mæhsub ʃævæd onvɑn kærd : emsɑl mærɑseme sevvom ɑʃurɑ væ hærekæte dæstedʒɑte æzɑdɑri be sæmte mejdɑne emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ næxɑhim dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be inke æzɑdɑri ruze tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑ hæm bedune dæsteruje bærɡozɑr miʃævæd tæsrih kærd : æz tæbl, sændʒ væ æmsɑle ɑn dær dæstedʒɑt æzɑdɑri dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. næziri bɑ bæjɑne inke hæme mærdom dær æzɑdɑri mɑh mæhræme sɑhebe næzr hæstænd æmmɑ bɑjæd emsɑl be ʃivee motæfɑveti ædɑ ʃævæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe bimɑri koronɑ, ædɑje bærxi æz næzrhɑ be mɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte bɑ zævɑbete edɑre behdɑʃt moqɑjeræt dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke nozurɑt mæsælee dæqiqist væ nemi tævɑn bærɑje ædɑje næzre jek qɑʔedee kolli dɑd tʃon be nijjæt næzrkonænde bæsteɡi dɑræd æfzud : æz ræise hozehɑje elmije ostɑn dærxɑst kærdim jek time kɑrʃenɑsi æz tollɑb rɑ tɑ mæhræm bærɑje bærræsi nozurɑt extesɑs dæhænd væ iʃɑn niz pæziroftænd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke modire moxɑberɑte mæntæqe hæmedɑn niz qole hæmkɑri dɑdeænd tɑ xætte ertebɑti dær extijɑre hozee elmije qærɑr dæhim væ mærdom soɑlɑte xod rɑ dær in zæmine æz kɑrʃenɑsɑn beporsænd ɡoft : tælɑʃe mɑ bær in æst ke æɡær æz næzære feqhi moʃkeli vodʒud nædɑræd nozurɑt rɑ be sæmte komækhɑje moʔmenɑne væ toziʔe æqlɑme behdɑʃti soq dæhim. vej æz vodʒud e do hezɑr væ divist hejʔæte æzɑdɑri sæbt ʃode dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : e emsɑl hejʔæthɑje æzɑdɑri bɑjæd dær sɑmɑnee keʃværi « bejræq » sæbtnɑm væ formhɑje mærbute rɑ por konænd. næziri bɑ eʃɑre be inke æz bistom mordɑdmɑh in sɑmɑnee fæʔɑl æst ɡoft : dær mædʒmuʔe biʃ æz se hezɑr hejʔæt sæbt ʃode væ sæbt næʃode dær ostɑn vodʒude dɑræd ke feʔlæn nævædohæft hejʔæt dær sɑmɑne bejræq sæbt nɑm kærdeænd. vej bɑ bæjɑne inke bærxi æz hejʔæthɑ be viʒe dær rustɑhɑ dæstresi be sæbtnɑme interneti nædɑrænd væ mɑ bærɑje ɑnhɑ ʃærɑjete sæbtnɑme dæsti rɑ færɑhæm kærdeim ke e biʃ æz sæd form tæhije ʃode æst onvɑn kærd : ælbætte emsɑl piʃbini miʃævæd kæmtær æz tʃehel dærsæde hejʔæthɑ mærɑseme mæhræm rɑ bærɡozɑr konænd tʃon teʔdɑdi eʔlɑm kærdeænd ʃærɑjete lɑzemæm ræʔɑjæte porotokolhɑ rɑ nædɑrænd væ momken æst dʒɑne mærdom be xætær biɑftæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi hæmedɑn tɑ ettelɑʔ sɑnævi æz sɑʔæte qæbl æz hæʃt sobh tɑ bistodo ʃæb fæʔɑl æst tɑ kɑr rɑ sɑmɑn dæhæd ɡoft : xoʃbæxtɑne edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ værzeʃ væ dʒævɑnɑne hæmkɑri xubi rɑ dɑrænd tɑ mædɑres væ sɑlonhɑje værzeʃi dær extijɑre hejʔæthɑ qærɑr ɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo tʃehelodo slæʃ ejn", "text": "به گزارش از آهسته آهسته محرم ماه عزاداری ارباب بی کفن فرا می‌رسد ماهی که حب الحسین دلیلی است برای اجتماع همه آزادگان، آنهایی که به دنبال حقیقت هستند و آنها که دل در گرو سیدالشهدا(ع) دارند. امسال اما قرار است تصویری دیگر از محرم، هیئت‌های مذهبی، روضه‌های خانگی  و در مجموع عزاداری‌ها به جهان مخابره شود،  قرار است کرونا این میهمان ناخوانده که این روزها حسابی در کشور ما جا خوش کرده محکی باشد بر عملکرد عزاداران حسینی.حجت الاسلام افلاکیان در گفت‌وگو با تسنیم با تاکید براینکه عزاداری برای سیدالشهدا(ع) از جمله شعائر الهی است که بایدآشکار شود اظهار داشت: مراسم عزاداری برای سیدالشهدا(ع) از زمان اهل بیت (ع) با مجالس شعرخوانی و عزا آغاز شده و رفته رفته با شکل گیری مجالس مرثیه خوانی و دیگر اشکال تا امروز ادامه یافته است.وی با تشریح دو اصل شور و شعور حسینی بیان کرد: شور حسینی ویترین برنامه‌ها بوده و جذبه ساز است؛ از آن طرف شعور حسینی قرار دارد که شور حسینی باید در مسیر آن قرار گیرد.این کارشناس مذهبی تصریح کرد: امسال که کشور در شرایط ویژه‌ای قرار دارد و بیماری کرونا مانع از برگزاری بسیاری از اجتماعات شده است متصدیان فرهنگی باید باید بر اساس آنچه که مراجع اعظام تقلید و رهبر معظم انقلاب مبنی بر اینکه حفظ بدن واجب است برنامه‌ریزی کرده و اقدام کنند.وی بیان کرد: برنامه‌های فرهنگی و مذهبی در ایام محرم باید به گونه‌ای اجرا شود که مسائل شور انگیز حسینی که زمینه ساز ایجاد شعور حسینی در جامعه است در شکل جدید، بدون آسیب زدن به اصل محتوا انجام شود.افلاکیان با تاکید براینکه باید برای برنامه‌های فرهنگی در شرایط کنونی جایگزین داشت نه آنکه آنها را حذف کرده و یا ضعیف اجرا کرد، عنوان کرد:  همانطور که به دلیل بسته حرم اهل بیت (ع) زیارت مجازی راه‌اندازی شد تا حداقل مردم از این طریق نیاز خود را به زیارت برطرف کنند در بحث عزاداری‌ها نیز باید استفاده حداکثری و درست از فضای مجازی در دستور کار قرار گیرد.وی گفت: اگر در بحث حاکمیتی اینترنت رایگان در اختیار هیئت قرار گیرد تا برنامه‌های خود را به صورت آنلاین یا ضبط شده بتوانند در فضای مجازی منتشر کنند آن وقت بخشی از نیاز جامعه در محرم تامین می‌شود.این کارشناس مذهبی با اشاره به لزوم استفاده حداکثری از ظرفیت رسانه، مطبوعات، تلویزیون، رادیو و شبکه‌های اجتماعی افزود: برنامه‌های شاخص در ماه محرم و صفر باید با حمایت همه اقشار مختلف در رسانه منعکس شود. وی مطرح کرد: مسئله شیوع بیماری کرونا نباید سبب شود مسائل مهم درباره امام حسین(ع)  و یا محرم و صفر در غربت بماند، بلکه بایدحتی با برگزاری جلسات خانوادگی اقدام به اقامه عزا کرد.حجت‌الاسلام محمدهادی نظیری نیز چندی پیش در کمیته اطلاع‌رسانی ستاد مدیریت کرونای استان همدان با بیان اینکه به ایام عزاداری ماه محرم نزدیک می‌شویم و برگزاری مراسم درخور با حفظ رعایت پروتکل‌های بهداشتی مورد توجه است اظهار داشت: در ستاد ملی مقابله با کرونا و کمیته امنیت انتظامی دستورالعملی برای این منظور لحاظ شده و کارگروهی به نام «کارگروه عزاداری»»  شکل گرفته است تا ضمن تأمین سلامتی مردم، عزاداری نیز به نحو شایسته‌ای برگزار شود.وی با بیان اینکه فرمایشات مقام معظم رهبری در روز عید غدیر برای ما فصل‌الخطاب است افزود: ایشان فرمودند به آن دستورالعمل‌هایی که ستاد ملی مقابله با کرونا اعلام کرده پایبندم و همه موظفیم مطابق آن عمل کنیم.نظیری با اشاره به اینکه در برگزاری مراسم عزاداری هیات‌های حسینی در ایام محرم دو حالت تعریف شده است عنوان کرد: این برنامه‌ها یا باید در فضای سرپوشیده و مسقف برگزار شود و یا در فضای باز؛ که تاکید کرده‌ایم هر هیأتی فضای رعایت پروتکل‌ها را ندارد مراسم برگزار نکند که البته چندین هیات این موضوع را اعلام کرده‌اند.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان همدان گفت: طبق دستورالعمل‌ها اگر مکان برگزاری عزاداری، سرپوشیده و مسقف است اولا باید ارتفاع سقف 6 متر مربع باشد و ثانیا تهویه مناسب داشته باشد؛ ضمن اینکه باید به تایید کارشناس اداره مرکز بهداشت شهرستان نیز برسد.وی بیان کرد: از طرف دیگر برگزاری مراسم هیات با رعایت فاصله‌گذاری اجتماعی بین هر نفر دو متر و با ظرفیت یک چهارم در نظر گرفته شده که حداکثر زمان برگزاری مراسم در فضای سرپوشیده نیز یک ساعت تعریف شده است.نظیری با تاکید به اینکه برنامه سینه‌زنی نباید به صورت کامل در فضاهای سربسته برگزار شود مطرح کرد: اگر هیاتی مراسم خود را در فضای سربسته دارای شرایط لازم برگزار کند، فقط مربوط به مراسم منبر است نه روضه‌خوانی و سینه‌زنی.وی عنوان کرد: اگر هیاتی در تلاش برای برگزاری مراسم سینه‌زنی است باید حتما در فضای باز ان مراسم را برگزار کند که در این شرایط نیز فاصله‌گذاری دو متر موضوعی قطعی بوده و استفاده مستمر از ماسک نیز باید مد نظر قرار گیرد.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان همدان  با تاکید به اینکه عزاداران حسینی باید آداب عزاداری و توجه به حق‌الناس را مد نظر داشته باشند افزود: وقتی قرار بر برگزاری مراسم در فضای باز باشد رعایت حال مردم  و همسایگان تکلیف شرعی ما می‌شود.وی با اشاره به اینکه نهایت زمان برگزاری مراسم هیات یعنی پایان مراسم در فضای باز ساعت 23:30 خواهد بود گفت: بعد از این ساعت هیچ هیاتی نخواهیم داشت چون مردم اذیت خواهند شد.وی با بیان اینکه وقتی می‌گوییم دو ساعت مراسم عزاداری در فضای باز، ضرورتی ندارد دو ساعت باشد و یک ساعت هم کافی است گفت: برگزاری برخی برنامه‌ها به خاطر تجمع بالا مانند بیت‌العباس زنجان، نخل‌گردانی یزد، تشت‌گذاری اردبیل و مراسم شیرخوارگان حسینی ممنوع است.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان همدان با بیان اینکه تشخیص ستاد مقابله با کرونای استان این بود که مراسم روز سوم شهادت امام حسین(ع) که در همدان به «سوم عاشورا» معروف است جزو موارد خاص محسوب شود عنوان کرد: امسال مراسم سوم عاشورا و حرکت دستجات عزاداری به سمت میدان امام(ره) را نخواهیم داشت.وی با اشاره به اینکه عزاداری روز تاسوعا و عاشورا هم بدون دسته‌روی برگزار می‌شود تصریح کرد: از طبل، سنج و امثال آن در دسته‌جات عزاداری جلوگیری خواهد شد.نظیری با بیان اینکه همه مردم در عزاداری ماه محرم صاحب نذر هستند اما باید امسال به شیوه متفاوتی ادا شود گفت: با توجه به شیوع بیماری کرونا، ادای برخی از نذرها به مانند سال‌های گذشته با ضوابط اداره بهداشت مغایرت دارد.وی با بیان اینکه نذورات مسئله دقیقی است و نمی‌‌توان برای ادای نذر یک قاعده کلی داد چون به نیت نذرکننده بستگی دارد افزود: از رئیس حوزه‌های علمیه استان درخواست کردیم یک تیم کارشناسی از طلاب را تا محرم برای بررسی نذورات اختصاص دهند و ایشان نیز پذیرفتند.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان همدان  با بیان اینکه مدیر مخابرات منطقه همدان نیز قول همکاری داده‌اند تا خط ارتباطی در اختیار حوزه علمیه قرار دهیم و مردم سوالات خود را در این زمینه از کارشناسان بپرسند گفت: تلاش ما بر این است که اگر از نظر فقهی مشکلی وجود ندارد نذورات را به سمت کمک‌های مومنانه و توزیع اقلام بهداشتی سوق دهیم.وی از وجود  2 هزار و 200 هیات عزاداری ثبت شده در استان خبر داد و گفت:  امسال هیات‌های عزاداری باید در سامانه کشوری« بیرق» ثبت‌نام و فرم‌های مربوطه را پر کنند.نظیری با اشاره به اینکه از بیستم مردادماه این سامانه فعال است گفت: در مجموع بیش از 3 هزار هیات ثبت شده و ثبت نشده در استان وجود دارد  که فعلا 97 هیات در سامانه بیرق ثبت نام کرده‌اند.وی با بیان اینکه برخی از هیات‌ها به ویژه در روستاها دسترسی به ثبت‌نام اینترنتی ندارند و ما برای آنها شرایط ثبت‌نام دستی را فراهم کرده‌ایم که  بیش از صد فرم تهیه شده است عنوان کرد: البته امسال پیش‌بینی می‌شود کمتر از 40 درصد هیات‌ها مراسم محرم را برگزار کنند چون تعدادی اعلام کرده‌اند شرایط لازمم رعایت پروتکل‌ها را ندارند و ممکن است جان مردم به خطر بیافتد.مدیرکل تبلیغات اسلامی استان همدان با بیان اینکه سازمان تبلیغات اسلامی همدان تا اطلاع ثانوی از ساعت قبل از هشت صبح تا 22 شب فعال  است تا کار را سامان دهد گفت: خوشبختانه اداره کل آموزش و پرورش و ورزش و جوانان همکاری خوبی را دارند تا مدارس و سالن‌های ورزشی در اختیار هیات‌ها قرار گیرد.انتهای پیام/742/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 17533, 7088, 17533, 7088, 548, 57453, 9362, 34671, 632, 9503, 11609, 11135, 3939, 2143, 55718, 12083, 822, 11427, 883, 9362, 406, 934, 47951, 402, 97706, 9806, 10404, 950, 259, 1699, 66702, 259, 12620, 6864, 19890, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 259, 43060, 334, 4671, 259, 43060, 334, 4671, 134410, 6748, 2731, 645, 326, 43060, 334, 259, 2731, 360, 43060, 285, 43060, 874, 259, 10787, 316, 43060, 811, 837, 408, 202001, 2...
{ "phonemize": "soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dærbɑre ɑxærin væzʔijæte tɑdʒik tozih dɑd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæft sjɑsiː. vezɑræte xɑredʒe. soxænɡu. tɑdʒik soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑrɑn ræsɑne hɑ, dær xosuse ɑxærin væzʔijæte nosræte ællɑh tɑdʒik tozih dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ sejjed mohæmmædæli hosejni ruze doʃænbe dær in bɑre ɡoft : vezɑræte omure xɑredʒe selsele eqdɑmɑti rɑ dær xosuse mozue ɑqɑje tɑdʒik æz sɑle ɡozæʃte ɑqɑz kærde ke mæsʔuline keʃvær væ xɑnevɑde iʃɑn dær dʒærijɑn bude væ dʒozʔijɑte tæfsili ɑn be moqeʔ be ettelɑʔ xɑhæd resid. siɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo hæʃt sɑʔæte nuzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "سخنگوی وزارت امور خارجه درباره آخرین وضعیت تاجیک توضیح داد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/27\nسیاسی.وزارت خارجه .سخنگو.تاجیک\nسخنگوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در پاسخ به سوال خبرنگاران\nرسانه ها ، در خصوص آخرین وضعیت نصرت الله تاجیک توضیح داد.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا سید محمدعلی حسینی روز دوشنبه در این باره\nگفت: وزارت امور خارجه سلسله اقداماتی را در خصوص موضوع آقای تاجیک از\nسال گذشته آغاز کرده که مسوولین کشور و خانواده ایشان در جریان بوده و\nجزئیات تفصیلی آن به موقع به اطلاع خواهد رسید.سیام / 1723 ** 1324\nشماره 308 ساعت 19:40 تمام\n\n\n " }
[ 19220, 586, 41994, 341, 20917, 259, 27334, 12590, 376, 509, 14136, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 259, 22379, 11804, 259, 61399, 12882, 11102, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 3955, 43060, 202726, 265, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 43060, 329, 10787, 348, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 259, 270, 43060, 285, 240451, ...
{ "phonemize": "ræʔise qovee qæzɑije bɑ sodure hokmi, æliæsqære purmohæmmædi rɑ be sæmte ræʔise mærkæze ræsɑne qovee qæzɑije mænsub kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne hokme ɑjætollɑh ɑmoli lɑridʒɑni be ʃærhe zir æst : « dʒenɑbe ɑqɑje æli æsqære purmohæmmædi næzær be sævɑbeq væ tædʒrobiɑte ærzænde dʒenɑbeʔɑli, be modʒebe in eblɑq be sæmte ræʔise mærkæze ræsɑne qovee qæzɑije mænsub miʃævid. omid æst be mænzure tæmærkoz dær sijɑsæthɑ, idʒɑde hæmɑhænɡi dær bærnɑmehɑje rɑhbordi væ kælɑn ettelɑʔe resɑni qovee qæzɑije, komæk be edʒrɑje tærhhɑje mortæbet bɑ ɑmuzeʃhɑje hoquqi væ qæzɑi dʒɑmeʔe væ sɑjere omure mohævvæle movæffæq væ mæoʔjd bɑʃid. tofiqɑte ruzɑfzune ʃomɑ rɑ dær xedmæt be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi æz xodɑvænde motæʔɑl mæsʔelæt dɑræm. sɑdeqe lɑridʒɑni ræise qovee qæzɑije » entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس قوه قضاییه با صدور حکمی، علی‌اصغر پورمحمدی را به سمت رییس مرکز رسانه قوه قضاییه منصوب کرد.\n\n \n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، متن حکم آیت‌الله آملی لاریجانی به شرح زیر است:\n\n\n\n«جناب آقای علی اصغر پورمحمدی\n\nنظر به سوابق و تجربیات ارزنده جنابعالی، به موجب این ابلاغ به سمت رییس مرکز رسانه قوه قضاییه منصوب می‌شوید.\n\nامید است به منظور تمرکز در سیاست‌ها، ایجاد هماهنگی در برنامه‌های راهبردی و کلان اطلاع رسانی قوه قضاییه، کمک به اجرای طرح‌های مرتبط با آموزش‌های حقوقی و قضایی جامعه و سایر امور محوله موفق و مؤید باشید.\n\nتوفیقات روزافزون شما را در خدمت به نظام مقدس جمهوری اسلامی از خداوند متعال مسئلت دارم.\n\n \n\nصادق لاریجانی\n\nرئیس قوه قضاییه»\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 13474, 11618, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 768, 19756, 2737, 1240, 16802, 343, 7228, 30455, 35024, 12762, 59145, 406, 916, 554, 259, 58714, 13474, 11618, 259, 11712, 20765, 376, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 259, 55206, 1050, 3716, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 330, 43060, 510, 95270, 259, 4179, 711, 261, 259, 2731, 494, 2731, 263, 781, 19406, 10938, 1233, 106992, 1109, 2731, 720, 259, 286, 43060, 390, 107879, 282, 34...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh modire kolle behzisti ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : modirijæt væ kɑre dʒæhɑdi æsɑse fæʔɑlijæthɑje sɑzemɑne behzisti dær ostɑne kermɑnʃɑh xɑhæd bud. be ɡozɑreʃ, doktor omide qɑderi emruz pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær kermɑnʃɑh ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse qævɑnin væ sijɑsæthɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ bærnɑmehɑje toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑne bɑleq bær sædo pændʒɑh resɑlætæn væ væzifee sænɡin be sɑzemɑne behzisti mohævvæl ʃode æst. modire kolle behzisti ostɑne kermɑnʃɑh tænvire æfkɑre omumi væ ettelɑʔe resɑni be moqeʔ æz mæsɑʔel væ moʃkelɑt rɑ resɑlæte xæbærneɡɑr dɑnest væ æfzud : dær sɑzemɑne behzisti be dælile ɡostærdeɡi noʔe kɑr væ dʒeddi budæne fæʔɑlijæthɑ nijɑz be tæʔɑmol bɑ ræsɑnehɑ dɑrim. qɑderi tævædʒdʒoh be boʔde rævɑni dʒɑmeʔe rɑ pitʃide tær æz æbʔɑde sælɑmæte dʒesmɑni dɑnest væ tæsrih kærd : bɑjæd riʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi hæmtʃon tælɑq, eʔtijɑd, bikɑri væ... rɑ pejdɑ væ vɑkɑvi væ bɑ ɑn bærxord kærd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ mænɑbeʔe mæhdude behzisti væ moʃkelɑte ædide færɑjænde sæxtist. vej neɡɑh be ɑsibhɑje edʒtemɑʔi, bɑztævɑni væ tævɑnbæxʃi rɑ bæxʃi æz kɑre behzisti dɑnest væ ɡoft : behzisti ɑxærin xætte dærmɑn dær keʃvær æst væ orɡɑnhɑi ke æz dærmɑne færde ɑdʒez miʃævænd vej rɑ be behzisti erdʒɑʔ midæhænd. qɑderi piʃɡiri rɑ æz mæqulehɑje besijɑr mohem dær tʃɑrte fæʔɑlijæte sɑzemɑne behzisti onvɑn væ bæjɑn kærd : piʃɡiri æz ebtelɑ be bimɑrihɑje xætærnɑk, tævællode nozɑde nɑqes væ nɑbinɑ jɑ nɑʃenævɑ, piʃɡiri æz ɑsibhɑje edʒtemɑʔi morede tæʔkide behzistist. in mæsʔul hæmtʃenin tælɑʃ bærɑje xodkæfɑi mædæddʒujɑn dær eʃteqɑl, færɑhæm ʃodæne zæmine tæhsil væ ezdevɑdʒ væ... rɑ æz diɡær didɡɑhhɑje bolænde behzisti dɑnest væ bæjɑn kærd : hite extijɑrɑte besijɑr væsiʔ æst væ dʒɑmeʔe hædæfe mɑ dær behzisti niz viʒe hæstænd. qɑderi mæʔlulɑne dʒesmi væ zehni rɑ æz dʒomle dʒɑmeʔe hædæf dær sɑzemɑne behzisti onvɑn kærd væ ɡoft : ɑntʃe dær in sɑzmɑn ændʒɑm miʃævæd bær æslæs osule elmist væ mɑ eʔteqɑd be modirijæte dʒæhɑdi dɑrim væ hærɡez xodemɑn rɑ kenɑr næxɑhim keʃid væ bærɑje xedmæt be mærdom tælɑʃ xɑhim kærd. vej sɑmɑnee jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd sedɑje moʃɑver rɑ bærɑje komæk be ʃæhrvændɑn væ erɑʔe moʃɑvere onvɑn kærd væ ɡoft : idʒɑde mærɑkeze moʃɑveree ʒenetik væ mærɑkeze qærbɑlɡæri be mænzure dʒoloɡiri æz tævællode nozɑde nɑqes væ... æz mohemtærin tæʔkidɑte sɑzmɑn æst. qɑderi zemne tæʔkid bær tæhte puʃeʃe qærɑrædɑdæne xædæmɑte qærbɑlɡæri væ ʔɑzmɑjeʃe ʒenetik ɡoft : æɡær bimehɑ hæzine ʔɑzmɑjeʃɑte ʒenetik rɑ moteqæbbel ʃævænd qætʔ be jæqin æz særfe hæzinehɑje færɑvɑn ke bæʔdhɑ dær æsære ædæme estefɑde æz in mohemme ɡæribɑnɡire dʒɑmeʔe miʃævæd dʒoloɡiri be æmæl xɑhæd ɑmæd. vej æfzud : be onvɑne mesɑle mɑhɑne bærɑje hær bimɑre tɑlɑsemi biʃ æz pɑnsæd hezɑr tumɑn hæzine miʃævæd væ æz ebtedɑ bɑ ʔɑzmɑjeʃɑte ʒenetik æz in næqs dʒoloɡiri be æmæl miɑmæd ʃɑhede særfe in hæzinehɑ næbudim. modire kolle behzisti ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : sɑzemɑne behzisti kɑre nezɑræt væ vɑɡozɑri rɑ ændʒɑm midæhæd væ æz fæʔɑlɑni ke dær mænɑteqe moxtælef qæsde xedmæte resɑni dɑʃte bɑʃænd hemɑjæt miʃævæd. qɑderi ɡoft : dær sæfære ræise dʒomhur be ostɑne kermɑnʃɑhe pændʒ hezɑro pɑnsæd nɑme bærræsi kærdim ke æz in teʔdɑde jek hezɑr nɑmee qejremortæbet bɑ væzɑjefe sɑzemɑne behzisti bud væ be ostɑndɑri erdʒɑʔ ʃod. vej dær pɑjɑn xɑstɑre tævædʒdʒoh be zærfijæte xæjjerɑn dær æmre moʃɑrekæthɑje mærdomi ʃod væ tæsrih kærd : ræsɑnehɑ be mænzure dʒælbe moʃɑrekæte xæjjerɑne tælɑʃ væ mɑ rɑ bærɑje erɑʔe xædæmɑte behtær jɑri konænd. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- مدیر کل بهزیستی استان کرمانشاه گفت: مدیریت و کار جهادی اساس فعالیت‌های سازمان بهزیستی در استان کرمانشاه خواهد بود.به گزارش ، دکتر امید قادری امروز پنجشنبه در جمع خبرنگاران در کرمانشاه اظهار داشت: بر اساس قوانین و سیاست‌های مقام معظم رهبری و برنامه‌های توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران بالغ بر ۱۵۰ رسالتن و وظیفه سنگین به سازمان بهزیستی محول شده است.مدیر کل بهزیستی استان کرمانشاه تنویر افکار عمومی و اطلاع رسانی به موقع از مسائل و مشکلات را رسالت خبرنگار دانست و افزود: در سازمان بهزیستی به دلیل گستردگی نوع کار  و جدی بودن فعالیت‌ها نیاز به تعامل با رسانه‌ها داریم.قادری توجه به بُعد روانی جامعه را پیچیده تر از ابعاد سلامت جسمانی دانست و تصریح کرد: باید ریشه آسیب‌های اجتماعی همچون طلاق، اعتیاد، بیکاری و... را پیدا و واکاوی و با آن برخورد کرد اما با توجه به امکانات و منابع محدود بهزیستی و مشکلات عدیده فرآیند سختی است.وی نگاه به آسیب‌های اجتماعی، بازتوانی و توانبخشی را بخشی از کار بهزیستی دانست و گفت: بهزیستی آخرین خط درمان در کشور است و ارگان‌هایی که از درمان فرد عاجز می‌شوند وی را به بهزیستی ارجاع می‌دهند.قادری پیشگیری را از مقوله‌های بسیار مهم در چارت فعالیت سازمان بهزیستی عنوان و بیان کرد: پیشگیری از ابتلا به بیماری‌های خطرناک، تولد نوزاد ناقص و نابینا یا ناشنوا، پیشگیری از آسیب‌های اجتماعی مورد تاکید بهزیستی است.این مسئول همچنین تلاش برای خودکفایی مددجویان در اشتغال، فراهم شدن زمینه تحصیل و ازدواج و... را از دیگر دیدگاه‌های بلند بهزیستی دانست و بیان کرد: حیطه اختیارات بسیار وسیع است و جامعه هدف ما در بهزیستی نیز ویژه هستند.قادری معلولان جسمی و ذهنی را از جمله جامعه هدف در سازمان بهزیستی عنوان کرد و گفت: آنچه در این سازمان انجام می‌شود بر اسلس اصول علمی است و ما اعتقاد به مدیریت جهادی داریم و هرگز خودمان را کنار نخواهیم کشید و برای خدمت به مردم تلاش خواهیم کرد.وی سامانه ۱۴۸۰ صدای مشاور را برای کمک به شهروندان و ارائه مشاوره عنوان کرد و گفت: ایجاد مراکز مشاوره ژنتیک و مراکز غربالگری به منظور جلوگیری از تولد نوزاد ناقص و... از مهمترین تاکیدات سازمان است.قادری ضمن تاکید بر تحت پوشش قراردادن خدمات غربالگری و آزمایش ژنتیک گفت: اگر بیمه‌ها هزینه آزمایشات ژنتیک را متقبل شوند قطع به یقین از صرف هزینه‌های فراوان که بعدها در اثر عدم استفاده از این مهم گریبان‌گیر جامعه می‌شود جلوگیری به عمل خواهد آمد.وی افزود: به عنوان مثال ماهانه برای هر بیمار تالاسمی بیش از ۵۰۰ هزار تومان هزینه می‌شود و از ابتدا با آزمایشات ژنتیک از این نقص جلوگیری به عمل می‌آمد شاهد صرف این هزینه‌ها نبودیم.مدیر کل بهزیستی استان کرمانشاه گفت: سازمان بهزیستی کار نظارت و واگذاری را انجام می‌دهد و از فعالانی که در مناطق مختلف قصد خدمت رسانی داشته باشند حمایت می‌شود.قادری گفت: در سفر رئیس جمهور به استان کرمانشاه ۵۵۰۰ نامه بررسی کردیم که از این تعداد ۱۰۰۰ نامه غیرمرتبط با وظایف سازمان بهزیستی بود و به استانداری ارجاع شد.وی در پایان خواستار توجه به ظرفیت خیران در امر مشارکت‌های مردمی شد و تصریح کرد: رسانه‌ها به منظور جلب مشارکت خیران تلاش و ما را برای ارائه خدمات بهتر یاری کنند.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 20673, 5215, 554, 1538, 75138, 12363, 1164, 5091, 63590, 5021, 267, 259, 23607, 341, 2556, 9287, 14985, 1234, 5714, 12068, 1845, 1091, 14727, 554, 1538, 75138, 509, 12363, 1164, 5091, 63590, 6590, 883, 3418, 260, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 3620, 2118, 156073, 13498, 360, 6445, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 72562, 58842, 104325, 300, 2731, 408, 43060, 380, 331, ...
{ "phonemize": "færmɑndɑre demokrɑte ejɑlæte nijojorke ɑmrikɑ be suʔee estefɑdee dʒensi æz zirdæstɑnæʃ mottæhæm ʃode hɑl ɑnke bɑjdæne hænuz hæm hɑzer nist u rɑ æz in bɑbæt be tʃɑleʃ bekeʃæd. be ɡozɑreʃ be næql æz bi bi si, dʒuj bɑjædæn ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ « ændru kumu » færmɑndɑre demokrɑte ejɑlæte nijojork bɑjæd dær movɑdʒehe bɑ ettehɑm fesɑde æxlɑqi æz sæmte xod kenɑre ɡiri konæd be ɡæftæne in dʒomle ke « bɑjæd montæzere dʒævɑbe tæhqiqɑt bɑʃim » noqtevirɡul bæsænde kærd. in pɑsox rɑ mi tævɑne inɡune tæʔbir kærd ke bɑjædæn næxɑst be pændʒɑh ozvi demokrɑte konɡere bepejvændæd ke xɑhɑne esteʔfɑje kumu hæstænd. hættɑ « tʃɑk ʃumær » ræhbære æksærijæt demokrɑte sænɑ hæm xɑstɑre bærkenɑri kumu ʃode æst. tɑkonun hæft zæn, færmɑndɑre nijojork rɑ be suʔee estefɑdee dʒensi mottæhæm kærde ænd. piʃtær hæm « dʒen sɑki » soxænɡuje kɑxe sefid dær vɑkoneʃ be zemzeme hɑe mæbni bær lozume kenɑre ɡiri in færmɑndɑre demokrɑt moddæʔi ʃod ke æɡærtʃe dolæte bɑjædæn æz ændʒɑme tæhqiqɑte mostæqel dær in bɑre hemɑjæt mi konæd æmmɑ hitʃ næzære diɡæri dær rɑbete bɑ æfzɑjeʃe ʃomɑre dolætmærdɑni ke xɑhɑne esteʔfɑje kumu hæstænd nædɑræd. in ezhɑrenæzær hæm tæʔidi bær ædæme hemɑjæt jɑ be ebɑræte diɡær enfeʔɑle dolæte bɑjædæn dær qebɑle dærxɑst bærɑje esteʔfɑje kumu æst. hæmzæmɑn, kumu mottæhæm be sæhl enɡɑri dær mobɑreze bɑ kuvide nuzdæh væ penhɑn kærdæne ɑmɑre vɑqeʔi qorbɑniɑne in virus dær ejɑlæte nijojork niz hæst. kopi ʃod", "text": "فرماندار دموکرات ایالت نیویورک آمریکا به سوء استفاده جنسی از زیردستانش متهم شده حال آنکه بایدن هنوز هم حاضر نیست او را از این بابت به چالش بکشد.به گزارش به نقل از بی بی سی، جو بایدن رئیس جمهور آمریکا در پاسخ به این سوال که آیا «اندرو کومو» فرماندار دموکرات ایالت نیویورک باید در مواجهه با اتهام فساد اخلاقی از سمت خود کناره گیری کند؛ به گفتن این جمله که «باید منتظر جواب تحقیقات باشیم»؛ بسنده کرد.این پاسخ را می توان اینگونه تعبیر کرد که بایدن نخواست به ۵۰ عضو دموکرات کنگره بپیوندد که خواهان استعفای کومو هستند.حتی «چاک شومر» رهبر اکثریت دموکرات سنا هم خواستار برکناری کومو شده است.تاکنون ۷ زن، فرماندار نیویورک را به سوء استفاده جنسی متهم کرده اند.پیشتر هم «جن ساکی» سخنگوی کاخ سفید در واکنش به زمزمه ها مبنی بر لزوم کناره گیری این فرماندار دموکرات مدعی شد که اگرچه دولت بایدن از انجام تحقیقات مستقل در این باره حمایت می کند اما هیچ نظر دیگری در رابطه با افزایش شمار دولتمردانی که خواهان استعفای کومو هستند؛ ندارد.این اظهارنظر هم تائیدی بر عدم حمایت یا به عبارت دیگر انفعال دولت بایدن در قبال درخواست برای استعفای کومو است.همزمان، کومو متهم به سهل انگاری در مبارزه با کووید ۱۹ و پنهان کردن آمار واقعی قربانیان این ویروس در ایالت نیویورک نیز هست.کپی شد" }
[ 259, 70005, 4471, 259, 197051, 82000, 1997, 15906, 76149, 24011, 1505, 20202, 554, 4100, 4458, 259, 6691, 259, 32953, 406, 695, 39495, 80549, 1440, 548, 29510, 2801, 4299, 1512, 3530, 768, 55224, 259, 376, 78434, 1373, 259, 24897, 14555, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 144496, 43060, 346, 259, 1057, 43060, 162695, 265, 568, 1113, 150530, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 390, 517, 240209, 265, 265, 980, 367, 43060, 368, 265, 331, 240451, 45492, 259, 2731, 360, 10932...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh ostɑndɑre kermɑnʃɑh bær lozume ræfʔe noqɑte zæʔfe ostɑn dær pædɑfnæde qejreɑmel tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑjæd bærɑje ræfʔe noqɑte zæʔfe in hoze bærnɑmerizi kærd. be ɡozɑreʃ, huʃænɡe bɑzvænde emruz ʃænbe dær neʃæste moʃtæræke ʃorɑje hæmɑhænɡi modirijæte bohrɑn væ pædɑfnæde qejreɑmele ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : pædɑfnæde qejreɑmel æz ʃorɑhɑje besijɑr hæssɑs be viʒe dær ostɑnhɑje mærzist. keʃværhɑi ke hitʃ dʒænɡi rɑ tædʒrobe nækærde ænd biʃtærin ehtemɑm rɑ be in mæqule dɑrænd. hæme bɑjæd tævædʒdʒohe biʃtæri dær in hoze dɑʃte bɑʃim. vej æfzud : zelzele æxire ɑzmune besijɑr dʒeddi ʔi bærɑje mɑ bud ke noqɑte zæʔf væ ɑsib pæzire ostɑn rɑ dær hoze pædɑfnæde qejreɑmel bærɑje mɑ moʃæxxæs kærd væ bɑjæd bærɑje ræfʔe ɑn bærnɑmerizi ʃævæd. ostɑndɑre kermɑnʃɑh tæsrih kærd : dæstɡɑhhɑ bɑjæd bærnɑme zæmɑnbændi ʃode xod rɑ dær zæmine tædʒhize tæʃkilɑte xod bærɑje mævɑqeʔe bohrɑni erɑʔe konænd væ bɑ dærnæzær dɑʃtæne moʃkelɑte eʔtebɑri ke dær sæth e ostɑn vodʒud dɑræd, honære modirɑne in æst ke æz eʔtebɑrɑte melli xod rɑ æz in næzær tædʒhiz konænd. vej eʃɑre ʔi niz be æmælkærde dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær zelzele dɑʃt væ ɡoft : ʃerkæte bærqe mæntæqe ʔi væ ʃerkæte toziʔe bærq, bɑ vodʒude kɑsti hɑ, dær zelzele ostɑne æmælkærde qɑbele qæbuli dɑʃtænd. bɑzvænd ɡoft : bonjɑde mæskæn bærɑje idʒɑde ænɡize væ tæʃviqe mærdom dær bɑzsɑzi særiʔe mænɑzele xod dær mænɑteqe zelzelezæde sɑz væ kɑre tæʃviqi dær næzær beɡiræd. be pɑnsæd næfær æz zelzele zædeɡɑn ke zudtær æz bæqije xɑne hɑje xod rɑ bɑzsɑzi konænd jek tæxte færʃe noh metri æz tolidɑte dɑxele ostɑn dʒɑjeze dɑde mi ʃævæd. vej æfzud : moʃkele rustɑhɑi ke dær mæʔræze xætære rizeʃe kuh væ sæxre hæstænd, bɑjæd bɑ jek tærhe dʒɑmeʔ væ elmi væ hærekæt bær æsɑse bærnɑmee rizi zæmɑni hæl ʃævæd. bærɑje hefɑzæt æz særmɑje hɑje ensɑni ostɑne hær eqdɑmi lɑzem bɑʃæd, ændʒɑm mi dæhim. ostɑndɑre kermɑnʃɑh tæsrih kærd : be næzær miresæd kɑrʃenɑsɑne bonjɑde mæskæn dær ærzjɑbi vɑhedhɑje zelzele zæde mohɑfeze kɑrɑne æmæl kærde ænd. vɑhedhɑje mæskuni besjɑri bɑ tærk hɑ væ ɑsibhɑje dʒozii, dær ærzjɑbi hɑje bonjɑde mæskæn, sæd dærsæd tæxrib ʃode eʔlɑm ʃode ænd. in mozu bɑre mɑli sænɡini bær dolæt tæhmil mikonæd. vej æfzud : bæræsɑse næzære pæʒuheʃkæde zelzele ʃenɑsi, hodud si dærsæd æz vɑhedhɑje mæskæne mehre særpæl zæhɑb bɑjæd kɑmelæn tæxrib væ bɑzsɑzi ʃævæd. bɑzvænd ɡoft : tæmɑm vɑhedhɑje mæskuni ɑsib dide ʃæhre særpæl zæhɑb, bɑjæd bɑzsɑzi ʃævænd. dær ærzjɑbihɑje suræt ɡerefte æz vɑhedhɑje e mæskuni ɑsib dide sæthe ʃæhre særpæle zæhɑb, qɑʔel be tæqsime bændi noʔe jek væ do nistim. vej edɑme dɑd : modirɑn bɑ ɑɡɑhi kɑmel æz mosævvæbɑte dʒælæsɑte qæbli dær dʒælæsɑt ʃerkæt konænd. ædæme æʃrɑfe modirɑn be mizɑne tæhæqqoqe mosævvæbɑte dʒælæsɑte qæbli, nomree mænfi dær ærzjɑbi ɑnhɑ mæhsub miʃævæd. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- استاندار کرمانشاه بر لزوم رفع نقاط ضعف استان در پدافند غیرعامل تاکید کرد و گفت: باید برای رفع نقاط ضعف این حوزه برنامه‌ریزی کرد.به گزارش ، هوشنگ بازوند امروز شنبه در نشست مشترک شورای هماهنگی مدیریت بحران و پدافند غیرعامل استان کرمانشاه گفت: پدافند غیرعامل از شوراهای بسیار حساس به ویژه در استانهای مرزی است. کشورهایی که هیچ جنگی را تجربه نکرده اند بیشترین اهتمام را به این مقوله دارند. همه باید توجه بیشتری در این حوزه داشته باشیم.وی افزود: زلزله اخیر آزمون بسیار جدی ای برای ما بود که نقاط ضعف و آسیب پذیر استان را در حوزه پدافند غیرعامل برای ما مشخص کرد و باید برای رفع آن برنامه‌ریزی شود.استاندار کرمانشاه تصریح کرد: دستگاهها باید برنامه زمانبندی شده خود را  در زمینه تجهیز تشکیلات خود برای مواقع بحرانی ارائه کنند و با درنظر داشتن مشکلات اعتباری که در سطح  استان وجود دارد، هنر مدیران این است که از اعتبارات ملی خود را از این نظر تجهیز کنند.وی اشاره ای نیز به عملکرد دستگاه‌های اجرایی در زلزله داشت و گفت: شرکت برق منطقه ای و شرکت توزیع برق، با وجود کاستی ها، در زلزله استان عملکرد قابل قبولی داشتند.بازوند گفت: بنیاد مسکن برای ایجاد انگیزه و تشویق مردم در بازسازی سریع منازل خود در مناطق زلزله‌زده ساز و کار تشویقی در نظر بگیرد. به ۵۰۰ نفر از زلزله زدگان که زودتر از بقیه خانه های خود را بازسازی کنند یک تخته فرش ۹ متری از تولیدات داخل استان جایزه داده می شود.وی افزود: مشکل روستاهایی که در معرض خطر ریزش کوه و صخره هستند، باید با یک طرح جامع و علمی و حرکت بر اساس برنامه ریزی زمانی حل شود. برای حفاظت از سرمایه های انسانی استان هر اقدامی لازم باشد، انجام می دهیم.استاندار کرمانشاه تصریح کرد: به نظر می‌رسد کارشناسان بنیاد مسکن در ارزیابی واحدهای زلزله زده محافظه کارانه عمل کرده اند. واحدهای مسکونی بسیاری با ترک ها و آسیبهای جزیی، در ارزیابی های بنیاد مسکن، ۱۰۰ درصد تخریب شده اعلام شده اند. این موضوع بار مالی سنگینی بر دولت تحمیل می‌کند.  وی افزود: براساس نظر پژوهشکده زلزله شناسی، حدود ۳۰ درصد از واحدهای مسکن مهر سرپل ذهاب باید کاملا تخریب و بازسازی شود.بازوند گفت: تمام واحدهای مسکونی آسیب دیده شهر سرپل ذهاب، باید بازسازی شوند. در ارزیابی‌های صورت گرفته از واحدهای  مسکونی آسیب دیده سطح شهر سرپل ذهاب، قائل به تقسیم بندی نوع یک و دو نیستیم.  وی ادامه داد: مدیران با آگاهی کامل از مصوبات جلسات قبلی در جلسات شرکت کنند. عدم اشراف مدیران به میزان تحقق مصوبات جلسات قبلی، نمره منفی در ارزیابی آنها محسوب می‌شود.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 259, 47511, 1164, 5091, 63590, 1423, 259, 141112, 633, 259, 24974, 259, 49600, 259, 18596, 1686, 12363, 509, 1645, 133240, 1832, 12573, 11678, 259, 36084, 1555, 3716, 341, 5021, 267, 259, 6415, 259, 1699, 259, 2497...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 124255, 707, 49959, 265, 259, 286, 202001, 240209, 265, 68513, 43060, 346, 397, 2731, 240209, 4174, 259, 11326, 430...
{ "phonemize": "dolæte tʃin qæsd dɑræd bærɑje sɑxt væ rɑhændɑzi jek estedijoi telvizijoni væ filmsɑzi bozorɡ biʃ æz do miljɑrd dolɑr særmɑjeɡozɑri konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz bibisi, in særmɑjeɡozɑri tʃinihɑ dær rɑstɑje sijɑsæthɑje færhænɡi dolæt xɑhæd bud ke qæsd dɑræd nofuze færhænɡiæʃ rɑ dær dɑxele tʃin væ keʃværhɑje diɡær ɡostæreʃ dæhæd. in estedijo ʃɑmele tʃænd vɑhede tolid, jek ʃæhrbɑzi væ mærkæze ɑmuzeʃ xɑhæd bud. nɑme estedijo bærɡerefte æz tærhe ʃi dʒinpinɡ ræise dʒomhure tʃine mosum be « jek dʒɑde, jek kæmærbænd » æst. sɑxte in mædʒmuʔe æz ebtedɑje sɑle ɑjænde ɑqɑz miʃævæd. « jek dʒɑde, jek kæmærbænde » bær æsɑse hæmkɑri eqtesɑdi bɑ keʃværhɑje dær mæsire dʒɑde æbriʃæm æz dʒomle irɑn pærɑntezbæste væ kæmærbænde eqtesɑdi moʃtæmel bær rusije, ɑsiɑje mjɑne, qæfqɑz væ tʃænd keʃvære orupɑi tærrɑhi ʃode æst. dær hɑle hɑzer tʃine dovvomin bɑzɑre film dær dʒæhɑn æst. særmɑjeɡozɑrɑne tʃini bæxʃe omdei æz sæhɑme estedijohɑje hɑlivudi væ hæmtʃenin sinæmɑhɑje zændʒire ʔi ɑmrikɑi rɑ xærideænd. bɑ in hɑle tolidɑte dɑxeli pɑsoxɡuje nijɑze sinmɑruhɑje tʃini nist væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte dolæti bærɑje næmɑjeʃe ɑsɑre hɑlivudi siotʃɑhɑr film dær sɑl pærɑntezbæste xælɑe bozorɡi dær in bɑzɑr vodʒud dɑræd. in dær hɑlist ke vænɡ dʒiɑnæline servætmændtærin mærde tʃin in ruzhɑ dær ɡoruh eqtesɑdi xod bɑ nɑme « vɑndɑ » bærnɑmehɑje bolændpærvɑzɑnei dærbɑre sinæmɑ dɑræd væ vorude u be in ærse ettefɑqɑte mohemmi rɑ dær sinæmɑje dʒæhɑn ræqæm mizænæd. emperɑturi eqtesɑdi u be nɑme ɡoruh vɑndɑe æxiræn ʃerkæte filmsɑzi lædʒændæri æntærætinæmænæt, estedijoi hɑlivudi sɑzænde filme hɑi mesle « kinɡ kænɡ » væ « donjɑje ʒurɑsik » rɑ xæride æst. æɡær u betævɑnæd dær xod tʃin mæhsulɑte hɑlivudi rɑ tolid konæd be jeki æz qulhɑje bozorɡe filmsɑzi dʒæhɑn bædæl xɑhæd ʃod ke mi tævɑnæd mæhsulɑte xod rɑ dær bozorɡtærin bɑzɑrhɑje sinæmɑje dʒæhɑn jæʔni ɑmrikɑ væ tʃin beforuʃæd. ɡoruh eqtesɑdi vɑndɑ dær hɑle sɑxtæne tæsisɑtist ke ɡofte miʃævæd bozorɡtærin mædʒmuʔe estedijohɑje filmsɑzi dʒæhɑn væ hættɑ æz bozorɡtærin estedijohɑje hɑlivud hæm æzimtær xɑhæd bud. in mædʒmuʔe ke dær ʃæhre kinɡædɑʔuje vɑqeʔ dær ʃærqe tʃin sɑxte mi ʃævæd, si lokejʃene bozorɡ, jek ʃæhræke sinæmɑi nijojork pærɑntezbæste væ bozorɡtærin mæxzæne ɑbe rubɑze tʃin rɑ ʃɑmele xɑhæd ʃod. in mædʒmuʔe estedijo fænnɑværi hɑje piʃræfte hɑlivudi væ hæzine hɑje ærzɑntære tʃini rɑ jekdʒɑ xɑhæd dɑʃt. dær ejn hɑl dʒozii æz sænʔæte filmsɑzi tʃin tælæqqi xɑhæd ʃod væ dær nætidʒe sæhmije mæhdude film hɑje xɑredʒi ʃɑmel hɑle ɑn næxɑhæd ʃod. mædʒmuʔe eqtesɑdi vɑndɑ bɑ xæride ʃerkæte filmsɑzi lædʒændæri be suj jek ʃerkæte tʃænd ræsɑnei dʒæhɑni væ tæbdil ʃodæn be jeki æz bɑziɡærɑne bozorɡe sænʔæte filmsɑzi hærekæt mikonæd. in ʃerkæt æz moddæti piʃ mɑleke bozorɡtærin ʃæbæke sinæmɑhɑje zændʒire ʔi tʃin væ teʔdɑdi sinæmɑ dær ɑmrikɑst væ æknun jek tolidkonænde hɑlivudi film hɑje porforuʃ rɑ niz sɑheb ʃode æst. bɑzɑre film dær tʃin bɑ sorʔæt dær hɑle roʃd æst væ dærɑmæde in bɑzɑr dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh be næsæbte sɑle qæbl siopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. bɑ æfzɑjeʃe dærɑmæde mærdome tʃin ɑnhɑ pule biʃtæri bærɑje tæfrih væ særɡærmi æz dʒomle sinæmɑ hæzine mi konænd væ be hæmin dælil dær tʃin hær ruze pɑnzdæh sɑlone dʒædide sinæmɑ sɑxte mi ʃævæd. kompɑni vænædɑ tʃændi piʃ eʔlɑm kærde bud se miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun dolɑr bærɑje toseʔe ʃæhræk « orupɑ siti » dær xɑredʒ æz pɑris be mænzure tolide film væ diɡær mæhsulɑte særɡærmi, særmɑjeɡozɑri mikonæd. kopi ʃod", "text": "دولت چین قصد دارد برای ساخت و راه‌اندازی یک استودیوی تلویزیونی و فیلمسازی بزرگ بیش از دو میلیارد دلار سرمایه‌گذاری کند.به گزارش به نقل از بی‌بی‌سی، این سرمایه‌گذاری چینی‌ها در راستای سیاست‌های فرهنگی دولت خواهد بود که قصد دارد نفوذ فرهنگی‌اش را در داخل چین و کشورهای دیگر گسترش دهد.این استودیو شامل چند واحد تولید، یک شهربازی و مرکز آموزش خواهد بود. نام استودیو برگرفته از طرح شی جین‌پینگ رئیس جمهور چین موسوم به «یک جاده، یک کمربند» است.ساخت این مجموعه از ابتدای سال آینده آغاز می‌شود.«یک جاده، یک کمربند» بر اساس همکاری اقتصادی با کشورهای در مسیر جاده ابریشم (از جمله ایران) و کمربند اقتصادی مشتمل بر روسیه، آسیای میانه، قفقاز و چند کشور اروپایی طراحی شده است.در حال حاضر چین دومین بازار فیلم در جهان است. سرمایه‌گذاران چینی بخش عمده‌ای از سهام استودیوهای هالیوودی و همچنین سینماهای زنجیره‎ای آمریکایی را خریده‌اند.با این حال تولیدات داخلی پاسخگوی نیاز سینماروهای چینی نیست و با توجه به محدودیت دولتی برای نمایش آثار هالیوودی (۳۴ فیلم در سال) خلاء بزرگی در این بازار وجود دارد.این در حالی است که ونگ جیانلین ثروتمندترین مرد چین این روزها در گروه اقتصادی خود با نام «واندا» برنامه‌های بلندپروازانه‌ای درباره سینما دارد و ورود او به این عرصه اتفاقات مهمی را در سینمای جهان رقم می‌زند.امپراتوری اقتصادی او به نام گروه واندا اخیرا شرکت فیلمسازی لجندری انترتینمنت، استودیوی هالیوودی سازنده فیلم هایی مثل «کینگ کنگ» و «دنیای ژوراسیک» را خریده است. اگر او بتواند در خود چین محصولات هالیوودی را تولید کند به یکی از غول‌های بزرگ فیلمسازی جهان بدل خواهد شد که می تواند محصولات خود را در بزرگ‌ترین بازارهای سینمای جهان یعنی آمریکا و چین بفروشد.گروه اقتصادی واندا در حال ساختن تاسیساتی است که گفته می‌شود بزرگترین مجموعه استودیوهای فیلمسازی جهان و حتی از بزرگترین استودیوهای هالیوود هم عظیم‌تر خواهد بود. این مجموعه که در شهر کینگدائو واقع در شرق چین ساخته می شود، ۳۰ لوکیشن بزرگ، یک شهرک سینمایی (نیویورک) و بزرگترین مخزن آب روباز چین را شامل خواهد شد.این مجموعه استودیو فناوری های پیشرفته هالیوودی و هزینه های ارزانتر چینی را یک‌جا خواهد داشت. در عین حال جزئی از صنعت فیلمسازی چین تلقی خواهد شد و در نتیجه سهمیه محدود فیلم های خارجی شامل حال آن نخواهد شد.مجموعه اقتصادی واندا با خرید شرکت فیلمسازی لجندری به سوی یک شرکت چند رسانه‌ای جهانی و تبدیل شدن به یکی از بازیگران بزرگ صنعت فیلمسازی حرکت می‌کند.این شرکت از مدتی پیش مالک بزرگترین شبکه سینماهای زنجیره ای چین و تعدادی سینما در آمریکاست و اکنون یک تولیدکننده هالیوودی فیلم های پرفروش را نیز صاحب شده است.بازار فیلم در چین با سرعت در حال رشد است و درآمد این بازار در سال ۲۰۱۵ به نسبت سال قبل ۳۵ درصد افزایش یافت.با افزایش درآمد مردم چین آنها پول بیشتری برای تفریح و سرگرمی از جمله سینما هزینه می کنند و به همین دلیل در چین هر روز پانزده سالن جدید سینما ساخته می شود.کمپانی وندا چندی پیش اعلام کرده بود ۳ میلیارد و ۴۰۰ میلیون دلار برای توسعه شهرک «اروپا سیتی» در خارج از پاریس به منظور تولید فیلم و دیگر محصولات سرگرمی، سرمایه‌گذاری می‌کند. کپی شد" }
[ 259, 11294, 21277, 22943, 883, 6846, 259, 1699, 13639, 341, 10506, 17760, 406, 2665, 950, 36613, 8617, 259, 62293, 406, 341, 10223, 27180, 14677, 259, 30375, 695, 2858, 259, 56817, 550, 41085, 259, 36675, 47397, 5606, 260, 5623, 259, 1160...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 265, 259, 270, 238796, 348, 1911, 2731, 263, 285, 331, 43060, 154979, 124255, 43060, 608, 259, 263, 43060, 25775, 300, 2731, 259, 286, 43060, 334, 79017, 43060, 1383, 384, 314, 980, 16832, 266, 12041, 228073, 3876, 300, 2731,...
{ "phonemize": "xæbærneɡɑrɑne pɑkestɑni : diplomɑte irɑni tævæssote ævɑmele keʃværhɑje biɡɑne robude ʃode æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr se sjɑsiː. irɑn. pɑkestɑn. ɑdæme robɑi mæhmude ʃɑm æz dæbirɑne moʔæssese ræsɑne ʔi dʒænɡ dær pɑkestɑn væ zæmire ʃejx dæbir ruznɑme niʃne moteʔælleq be ɡoruh ræsɑne ʔi nævɑje væqte in ehtemɑl rɑ ke vɑbæste bɑzærɡɑni særkonsulɡæri irɑn dær piʃɑvær tævæssote ævɑmele keʃværhɑje biɡɑne robude ʃode bɑʃæd, vɑred dɑnestænd. do xæbærneɡɑre særʃenɑse pɑkestɑni ruze ʃænbe dær mosɑhebee extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ ke dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli xæbærɡozɑri hɑ væ mætbuʔɑt ændʒɑm ʃod, ænɡize in eqdɑme teroristi rɑ tæxribe rævɑbete do keʃvære hæmsɑje irɑn væ pɑkestɑn eʔlɑm kærdænd. diplomɑte irɑni do hæftee piʃ tævæssote ævɑmele mosællæhe nɑʃenɑs dær ʃæhre piʃɑvære mærkæze ejɑlæte særhæde ʃomɑle qærbi robude ʃod væ rɑnænde vej dær in hæmle dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. dæbire ruznɑme dʒænɡ bɑ morure oft væ xejre rævɑbete tehrɑn væ eslɑme ɑbɑd dær do dæhee æxir ɡoft : irɑn væ pɑkestɑn ke æz eʃterɑkɑte æmiq væ dirine dini, tɑrixi væ færhænɡi beherree mænd hæstænd æknun mosæmmæm mi bɑʃænd tɑ bɑ tekje bær monɑsebɑte xube sjɑsiː, rævɑbete xod dær hite hɑje tedʒɑri væ eqtesɑdi æfzɑjeʃ dæhænd. mæhmude ʃɑm æz sokute ræsɑne hɑje xæbæri dærbɑre tæhævvolɑte mosbæte irɑn væ tæhrife æxbɑre mærbut be bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize keʃværemɑn enteqɑd kærd væ rujkærde ɑnɑn rɑ dær in xosuse moteæssebɑne dɑnest. vej hæmtʃenin æz nijɑze moxɑtæbɑn ræsɑnee tʃɑpi væ soti tæsviri xod be dæstresi be æxbɑre dæstɑværdhɑje elmi næzir sellul hɑje bonjɑdi væ hæmtʃenin rujdɑdhɑje værzeʃi irɑn be viʒe futbɑl soxæn ɡoft. in xæbærneɡɑre kohne kɑre pɑkestɑni æfzud : irɑn væ zæbɑne fɑrsi dʒozii æz zendeɡi hær xɑnevɑdee pɑkestɑnist væ ræhbærɑne do keʃvær bɑ poʃte sær ɡæzɑʃtæne tæʔæssobɑte qodræthɑje bejne olmelæli, mi tævɑnænd hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe rɑ ɡostæreʃ dæhænd. dæbire ruznɑme dʒænɡ næmɑjeʃɡɑh xæbærɡozɑri hɑ væ mætbuʔɑt rɑ forsæti bærɑje ɑʃnɑi biʃtær bɑ hæmkɑrɑne irɑni xod væ hæmtʃenin piʃræft hɑje dʒɑmeʔe irɑn moʔærrefi væ piʃnæhɑd kærd tɑ dær monɑsebæt hɑje bæʔdi, ettelɑʔe resɑni dærbɑre zæmɑn væ dʒozʔijɑte ɑn zudtær ændʒɑm ʃævæd tɑ emkɑne hozure fæʔɑle ræsɑne ʔi pɑkestɑni dær ɑn færɑhæm ɑjæd. dæbire ruznɑme niʃne pɑkestɑn niz bɑ esteqbɑl æz bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh ɑn rɑ nemune ʔi æz roʃd væ bɑlændeɡi fæzɑje ræsɑne ʔi dær irɑn dɑnest ke zæmine tæbɑdole tædʒrobe væ erteqɑje sæthe hæmkɑri mjɑne ræsɑne hɑje irɑn bɑ keʃværhɑje ʃerkæt konænde æz dʒomle pɑkestɑn rɑ ɑmɑde mi konæd. be ɡofte zæmir ʃejx, bɑzdidkonændeɡɑne irɑni dær morɑdʒeʔe be qorfe pɑkestɑn soɑlɑte besjɑri dærbɑre tæhævvolɑte in keʃvær dɑʃtænd ke neʃɑn mi dɑd irɑniɑne rujdɑdhɑje pɑkestɑn rɑ æz næzdik væ bɑ deqqæt donbɑl mi konænd. vej dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre ævɑmele robɑjeʃe diplomɑte irɑni ɡoft : niruhɑje xɑredʒi besjɑri dær mæntæqe qæbɑjeli pɑkestɑn fæʔɑlænd ke mi xɑhænd bɑ dæst zædæn be tʃenin eqdɑmi æhdɑfi mɑnænde idʒɑde suʔee tæfɑhom mjɑne irɑn væ pɑkestɑn rɑ donbɑl konænd. zæmir ʃejx erteqɑje monɑsebɑte tedʒɑri væ mobɑdelɑte færhænɡi rɑ æz mævɑredi dɑnest ke mi tævɑnæd bɑʔese ʃokufɑi rævɑbete do keʃvær ʃode væ ehtemɑle beruze koduræt dær rævɑbete do keʃvære mosælmɑne hæmsɑje rɑ tɑ hædde besjɑri kɑheʃ dæhæd. xæbærneɡɑre pɑkestɑni hæmtʃenin moʃkele mænɑteqe qæbɑjeli pɑkestɑn rɑ hemɑjæte ɑmrikɑ æz mobɑrezɑne æfqɑn ælæjhe ʃorævi sɑbeq dær æfqɑnestɑn, ʃekle ɡiri tɑlebɑn væ ælqɑʔede dær mæntæqe væ modʒe ɡostærde pænɑhændeɡɑne æfqɑn væ nofuze ɑnɑn be særɑsære mænɑteqe pɑkestɑn tosif kærd væ ɡoft ke tædɑvome modɑxelɑte nezɑmi ɑmrikɑ dær in mænɑteq, bɑʔese tæʃdide moʃkelɑte ɑn ʃode æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke dolæte keʃværæʃ betævɑnæd dær rævænde ɡozær æz hækumæte nezɑmi be tæsæbbote hækumæte sjɑsiː væ bærqærɑri mærdome sɑlɑri movæffæq be idʒɑde sobɑt væ æmnijæt dær særɑsære pɑkestɑn væ dær mænɑteqe qæbɑjeli hæm mærz bɑ æfqɑnestɑn ʃævæd. siɑme jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft setɑresetɑre ʃomɑre sefr siopændʒ sɑʔæte dæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "خبرنگاران پاکستانی:\nدیپلمات ایرانی توسط عوامل کشورهای بیگانه ربوده شده است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/03\nسیاسی.ایران.پاکستان.آدم ربایی\nمحمود شام از دبیران موسسه رسانه ای جنگ در پاکستان و زمیر شیخ دبیر\nروزنامه نیشن متعلق به گروه رسانه ای نوای وقت این احتمال را که وابسته\nبازرگانی سرکنسولگری ایران در پیشاور توسط عوامل کشورهای بیگانه ربوده\nشده باشد، وارد دانستند.دو خبرنگار سرشناس پاکستانی روز شنبه در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار سیاسی\n ایرنا که در نمایشگاه بین المللی خبرگزاری ها و مطبوعات انجام شد،\nانگیزه این اقدام تروریستی را تخریب روابط دو کشور همسایه ایران و\nپاکستان اعلام کردند.دیپلمات ایرانی دو هفته پیش توسط عوامل مسلح ناشناس در شهر پیشاور مرکز\nایالت سرحد شمال غربی ربوده شد و راننده وی در این حمله جان خود را از\nدست داد.دبیر روزنامه جنگ با مرور افت و خیر روابط تهران و اسلام آباد در دو دهه\nاخیر گفت: ایران و پاکستان که از اشتراکات عمیق و دیرینه دینی، تاریخی و\nفرهنگی بهره مند هستند اکنون مصمم می باشند تا با تکیه بر مناسبات خوب\nسیاسی، روابط خود در حیطه های تجاری و اقتصادی افزایش دهند.محمود شام از سکوت رسانه های خبری درباره تحولات مثبت ایران و تحریف اخبار\n مربوط به برنامه هسته ای صلح آمیز کشورمان انتقاد کرد و رویکرد آنان را\nدر این خصوص متعصبانه دانست.وی همچنین از نیاز مخاطبان رسانه چاپی و صوتی تصویری خود به دسترسی به\nاخبار دستاوردهای علمی نظیر سلول های بنیادی و همچنین رویدادهای ورزشی\nایران به ویژه فوتبال سخن گفت.این خبرنگار کهنه کار پاکستانی افزود: ایران و زبان فارسی جزیی از زندگی\n هر خانواده پاکستانی است و رهبران دو کشور با پشت سر گذاشتن تعصبات\nقدرتهای بین المللی ، می توانند همکاری های دوجانبه را گسترش دهند.دبیر روزنامه جنگ نمایشگاه خبرگزاری ها و مطبوعات را فرصتی برای آشنایی\nبیشتر با همکاران ایرانی خود و همچنین پیشرفت های جامعه ایران معرفی و\nپیشنهاد کرد تا در مناسبت های بعدی، اطلاع رسانی درباره زمان و جزییات آن\nزودتر انجام شود تا امکان حضور فعال رسانه ای پاکستانی در آن فراهم آید.دبیر روزنامه نیشن پاکستان نیز با استقبال از برگزاری این نمایشگاه آن را\n نمونه ای از رشد و بالندگی فضای رسانه ای در ایران دانست که زمینه تبادل\n تجربه و ارتقای سطح همکاری میان رسانه های ایران با کشورهای شرکت کننده\nاز جمله پاکستان را آماده می کند.به گفته زمیر شیخ، بازدیدکنندگان ایرانی در مراجعه به غرفه پاکستان\nسوالات بسیاری درباره تحولات این کشور داشتند که نشان می داد ایرانیان\nرویدادهای پاکستان را از نزدیک و با دقت دنبال می کنند.وی در پاسخ به سوال خبرنگار ایرنا درباره عوامل ربایش دیپلمات ایرانی گفت\n: نیروهای خارجی بسیاری در منطقه قبایلی پاکستان فعالند که می خواهند با\n دست زدن به چنین اقدامی اهدافی مانند ایجاد سوء تفاهم میان ایران و\nپاکستان را دنبال کنند.زمیر شیخ ارتقای مناسبات تجاری و مبادلات فرهنگی را از مواردی دانست که می\n تواند باعث شکوفایی روابط دو کشور شده و احتمال بروز کدورت در روابط دو\nکشور مسلمان همسایه را تا حد بسیاری کاهش دهد.خبرنگار پاکستانی همچنین مشکل مناطق قبایلی پاکستان را حمایت آمریکا از\nمبارزان افغان علیه شوروی سابق در افغانستان، شکل گیری طالبان و القاعده\nدر منطقه و موج گسترده پناهندگان افغان و نفوذ آنان به سراسر مناطق\nپاکستان توصیف کرد و گفت که تداوم مداخلات نظامی آمریکا در این مناطق،\nباعث تشدید مشکلات آن شده است.وی اظهار امیدواری کرد که دولت کشورش بتواند در روند گذر از حکومت نظامی\nبه تثبت حکومت سیاسی و برقراری مردم سالاری موفق به ایجاد ثبات و امنیت در\n سراسر پاکستان و در مناطق قبایلی هم مرز با افغانستان شود.سیام 1377**\nشماره 035 ساعت 10:46 تمام\n\n\n " }
[ 4382, 31184, 941, 6068, 406, 267, 2490, 7232, 13518, 23999, 259, 13361, 259, 16869, 572, 6034, 2791, 3939, 19890, 376, 19980, 28163, 2801, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 8219...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 43060, 405, 421, 43060, 314, 861, 43060, 516, 259, 267, 42185, 43060, 346, 619, 43060, 516, 37893, 137893, 263, 19976, 259, 130833, 43060, 32085, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 837, 12...
{ "phonemize": "dær ræʔjɡiri ɑkɑdemi ʔoskɑr, « dejvid rɑbin » be onvɑne si væ pændʒomin ræise in sɑzemɑne sinæmɑi entexɑb ʃod væ sokkɑn rɑ æz dæst « dʒɑne bejli » ræise piʃin tæhvil ɡereft. u dær ʃeʃ sɑle ɡozæʃte be onvɑne ræis bæxʃe modirɑne bɑziɡæri dær in ɑkɑdemi fæʔɑlijæt kærde æst. rɑbin dær kɑrnɑme xod dær biʃ æz sæd film moʃɑrekæt dɑʃte ke æz dʒomle ɑn mitævɑn be « bimɑre enɡelisi », « kutule rɑ beɡirid » væ « mærdɑne siɑhpuʃ » eʃɑre kærd. dær sɑle do hezɑro o hivdæh bærɑje entexɑbe bɑziɡærɑne serijɑl « doruqhɑje kutʃæk væ bozorɡ » væ « tæqire bɑzi » dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh do dʒɑjezee ommi bærænde ʃod. be ɡozɑreʃe fɑrs, « bimɑre enɡelisi », « mærdɑne siɑhpuʃ », « ærusi behtærin duste mæn », « kuhestɑne særd », « dʒɑzebe », « væhʃe », « tærumbu » væ « qævɑnin æʔmɑl nemiʃævænd » æz dʒomlee mohemtærin filmhɑi hæstænd ke entexɑbe honærpiʃeɡɑne ɑnhɑ bærohde « dejvid rɑbin » bude æst. u ævvælinbɑr dær sɑle do hezɑro o sizdæh be onvɑne jeki æz se næmɑjænde ʃɑxee tɑze idʒɑd ʃode entexɑbe honærpiʃehɑ be hejʔæte modire ɑkɑdemi ʔoskɑr rɑh jɑft væ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh væ do hezɑro o nuzdæh niz modʒæddædæn dær in sæmt entexɑb ʃod. æmmɑ hɑlɑ bærxi æz tæræfdɑrɑne in ræis hæmdʒensbɑz ke æz u be onvɑne modiri ke ʃærɑjet rɑ bærɑje tænævvoʔe neʒɑdi dær ʔoskɑr tæshil mikonæd jɑd kærdeænd, bɑjæd in nokte rɑ be tæhlilhɑje xod bijæfzɑjænd ke bæxʃi æz in poroʒe be ɡæmɑn, bærɑje færɑhæm ɑværdæne ʃærɑjet dʒæhæte ɡostæreʃ væ tæshile ʃærɑjet væ vorude biʃtære hæmdʒensbɑzɑn be mohemtærin sɑzmɑn væ rujdɑde sinæmɑi dʒæhɑn bude bɑʃæd. entexɑbɑte rijɑsæte ɑkɑdemi ʔoskɑre hærsɑle bærɡozɑr miʃævæd væ hær færd mitævɑnæd tɑ se sɑle pejɑpej in mæsʔulijæt rɑ ohdedɑr bɑʃæd be in ʃært ke æz hæddeæksær hozure noh sɑle mostæmer dær hejʔæte modire ʔoskɑr xɑredʒ næʃævæd.", "text": " در رأی‌گیری آکادمی اسکار، «دیوید رابین» به عنوان سی و پنجمین رئیس این سازمان سینمایی انتخاب شد و سکان را از دست «جان بِیلی» رئیس پیشین تحویل گرفت. او در شش سال گذشته به عنوان رئیس بخش مدیران بازیگری در این آکادمی فعالیت کرده است.رابین در کارنامه خود در بیش از صد فیلم مشارکت داشته که از جمله آن می‌توان به «بیمار انگلیسی»، «کوتوله را بگیرید» و «مردان سیاه‌پوش» اشاره کرد. در سال ۲۰۱۷ برای انتخاب بازیگران سریال «دروغ‌های کوچک و بزرگ» و «تغییر بازی» در سال ۲۰۱۲ دو جایزه امی برنده شد.به گزارش فارس، «بیمار انگلیسی»، «مردان سیاه‌پوش»، «عروسی بهترین دوست من»، «کوهستان سرد»، «جاذبه»، «وحش»، «ترومبو» و «قوانین اعمال نمی‌شوند» از جمله مهم‌ترین فیلم‌هایی هستند که انتخاب هنرپیشگان آن‌ها برعهده «دیوید رابین» بوده است.او اولین‌بار در سال ۲۰۱۳ به عنوان یکی از سه نماینده شاخه تازه ایجاد شده انتخاب هنرپیشه‌ها به هیئت‌ مدیره آکادمی اسکار راه یافت و در سال ۲۰۱۶ و ۲۰۱۹ نیز مجددا در این سمت انتخاب شد.اما حالا برخی از طرفداران این رئیس همجنس‌باز که از او به عنوان مدیری که شرایط را برای تنوع نژادی در اسکار تسهیل می‌کند یاد کرده‌اند، باید این نکته را به تحلیل‌های خود بیفزایند که بخشی از این پروژه به گمان، برای فراهم آوردن شرایط جهت گسترش و تسهیل شرایط و ورود بیشتر همجنس‌بازان به مهم‌ترین سازمان و رویداد سینمایی جهان بوده باشد.انتخابات ریاست آکادمی اسکار هرساله برگزار می‌شود و هر فرد می‌تواند تا سه سال پیاپی این مسئولیت را عهده‌دار باشد به این شرط که از حداکثر حضور ۹ سال مستمر در هیئت‌ مدیره اسکار خارج نشود." }
[ 509, 259, 11647, 406, 55521, 1424, 14994, 109071, 1234, 7288, 343, 404, 43097, 1555, 916, 17682, 436, 554, 259, 7516, 4744, 341, 23387, 10785, 259, 841, 30815, 953, 14727, 4744, 55728, 7917, 3164, 341, 16887, 941, 916, 695, 5311, 404, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 286, 2731, 240209, 385, 129842, 6070, 259, 43060, 314, 43060, 2930, 266, 259, 240209, 337, 314, 43060, 286, 261, 404, 269, 385, 7784, 259, 286, 43060, 8368, 618, 390, 351, 379, 43060, 405, 395, 300, 2731, 421, 79017, ...
{ "phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne hæmedɑn æz eftetɑh bæxʃe dovvome diɑlize bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti hæmedɑn xæbær dɑd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne hæmedɑn æz eftetɑh bæxʃe dovvome diɑlize bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti hæmedɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, e doktor \" hæbibollɑh musævi bæhɑr \" bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : moʃkele kæmbude tæxte diɑliz dær ostɑne hæmedɑn bɑ eftetɑh bæxʃe dovvome diɑlize bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti bɑ bærxordɑri æz hæʃtɑd dæstɡɑh fæʔɑle diɑliz dær ostɑne hæmedɑn ræfʔ ʃod. vej æfzud : bæxʃe dovvome diɑlize bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti hæmedɑn dæh tæxt diɑliz dɑræd væ do dæstɡɑh diɑlize viʒe in bæxʃ xæridɑri ʃode æst. musævi bæhɑr tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsædo do næfær bimɑre diɑlizi dær ostɑne hæmedɑn zendeɡi mikonænd væ dær mædʒmuʔe hæʃtɑd tæxte diɑlizi dær tʃændin bimɑrestɑne hæmedɑne fæʔɑl æst. vej estɑndɑrde bejnolmelæli bærɑje teʔdɑde tæxte diɑliz rɑ jek tæxte diɑlize fæʔɑl be ezɑje hær tʃɑhɑr væ nim næfær dɑnest væ ɡoft : hæmæknun bɑ eftetɑh bæxʃe dʒædide diɑliz teʔdɑde tæxthɑje ostɑne motɑbeq bɑ in estɑndɑrdhɑst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær bæxʃe diɑliz bɑ xorudʒe bærxi bimɑrɑn æz liste diɑlize hæmvɑre bimɑrɑne dʒædidi ezɑfe miʃævænd væ teʔdɑde bimɑrɑne hær ʃæhrestɑne hæmvɑre moteqæjjer æst. musævi bæhɑr tæʔkid kærd : dær bærxi ʃæhrestɑnhɑ teʔdɑdi tæxte diɑlize mɑzɑd æst væ bɑ tævædʒdʒoh be næbude emkɑne dʒɑbedʒɑi in tæxthɑ nemitævɑn tæxthɑje mɑzɑd rɑ be diɡær ʃæhrestɑnhɑ enteqɑl dɑd. vej be tædʒhiz bæxʃe dovvome diɑlize bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti eʃɑre kærd væ æfzud : be ellæte kæmbude niruje dærmɑni in bæxʃ eftetɑh næʃode bud væ dær hɑle hɑzer in bæxʃ fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ æfzɑjeʃe ezɑfe kɑrihɑ væ dʒɑbedʒɑi bærxi niruhɑ ɑqɑz kærde æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki hæmedɑn ɡoft : bærɑje refɑh hɑle bimɑrɑne diɑlizi væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ dær næzær dɑrim diɑlize bimɑrɑn dær tej ruz ændʒɑm ʃævæd væ ʃifthɑje ʃæb kɑheʃ jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be inke æz mehrmɑhe emsɑl tɑkonun, hæftɑd motexæsses be ostɑn vɑred ʃodeænd, ebrɑze ʔomidvɑri kærd væ ɡoft : bɑ eqdɑmɑte dolæt, ʃɑhede ɡoʃɑjeʃi dær væzʔijæte eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mærdom bɑʃim væ kɑdre vezɑræte behdɑʃt niz be hoquqe xod beresænd. musævi bæhɑr tæsrih kærd : sɑlhɑje ɡozæʃte biʃtær bimɑrɑn bærɑje dærjɑfte xædæmɑte pezeʃki piʃræfte be xɑredʒ æz keʃvær eʔzɑm miʃodænd æmmɑ emruze ostɑne hæmedɑn æz tæmɑmi xædæmɑte bæhremænd bude væ diɡær bimɑrɑn bærɑje æmre dærmɑne hættɑ æz ostɑn xɑredʒ nemiʃævænd. entehɑje pæjɑm", "text": "رییس دانشگاه علوم پزشکی استان همدان از افتتاح بخش دوم دیالیز بیمارستان شهید بهشتی همدان خبر داد. \n \nرییس دانشگاه علوم پزشکی استان همدان از افتتاح بخش دوم دیالیز بیمارستان شهید بهشتی همدان خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه همدان،‌ دکتر \"حبیب‌الله موسوی بهار\" با اعلام این خبر اظهار کرد: مشکل کمبود تخت دیالیز در استان همدان با افتتاح بخش دوم دیالیز بیمارستان شهید بهشتی با برخورداری از 80 دستگاه فعال دیالیز در استان همدان رفع شد.\n\n\n\nوی افزود: بخش دوم دیالیز بیمارستان شهید بهشتی همدان 10 تخت دیالیز دارد و دو دستگاه دیالیز ویژه این بخش خریداری شده است.\n\n\n\nموسوی بهار تصریح کرد: در حال حاضر 402 نفر بیمار دیالیزی در استان همدان زندگی می‌کنند و در مجموع 80 تخت دیالیزی در چندین بیمارستان همدان فعال است.\n\n\n\nوی استاندارد بین‌المللی برای تعداد تخت دیالیز را یک تخت دیالیز فعال به ازای هر چهار و نیم نفر دانست و گفت: ‌هم‌اکنون با افتتاح بخش جدید دیالیز تعداد تخت‌های استان مطابق با این استانداردهاست.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: در بخش دیالیز با خروج برخی بیماران از لیست دیالیز همواره بیماران جدیدی اضافه می‌شوند و تعداد بیماران هر شهرستان همواره متغیر است.\n\n\n\nموسوی بهار تاکید کرد: در برخی شهرستان‌ها تعدادی تخت دیالیز مازاد است و با توجه به نبود امکان جابجایی این تخت‌ها نمی‌توان تخت‌های مازاد را به دیگر شهرستان‌ها انتقال داد.\n\n\n\nوی به تجهیز بخش دوم دیالیز بیمارستان شهید بهشتی اشاره کرد و افزود: به علت کمبود نیروی درمانی این بخش افتتاح نشده بود و در حال حاضر این بخش فعالیت خود را با افزایش اضافه کاری‌ها و جابجایی برخی نیروها آغاز کرده است. \n\n\n\nرئیس دانشگاه علوم پزشکی همدان گفت: برای رفاه حال بیماران دیالیزی و خانواده‌های آنها در نظر داریم دیالیز بیماران در طی روز انجام شود و شیفت‌های شب کاهش یابد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه از مهرماه امسال تاکنون، 70 متخصص به استان وارد شده‌اند، ابراز امیدواری کرد و گفت: با اقدامات دولت، شاهد گشایشی در وضعیت اقتصادی و اجتماعی مردم باشیم و کادر وزارت بهداشت نیز به حقوق خود برسند.\n\n\n\nموسوی بهار تصریح کرد: سال‌های گذشته بیشتر بیماران برای دریافت خدمات پزشکی پیشرفته به خارج از کشور اعزام می‌شدند اما امروزه استان همدان از تمامی خدمات بهره‌مند بوده و دیگر بیماران برای امر درمان حتی از استان خارج نمی‌شوند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 12363, 1373, 9261, 695, 23600, 34235, 10882, 22837, 7243, 150131, 18138, 5322, 14951, 1555, 554, 56856, 1373, 9261, 4382, 11102, 260, 13474, 11618, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 12363, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 259, 11326, 43060, 405, 28466, 4448, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 265, 79705, 43060, 334, 68058, 329, 238796, 265, 23025, 3...
{ "phonemize": "« jɑir lɑpid » ræise hezb « ɑjændei hæst » væ xɑnom « zæhɑfɑ ɡolʔun » ræise hezb « miræts » reʒime sæhijunisti dærxɑst kærdænd komite tæhqiqe pɑrlemɑni tæʃkil ʃævæd væ in mored rɑ bærræsi konæd ke tʃerɑ « benjɑmin nætɑniɑhu » noxostvæzire in reʒime movæffæq næʃode æst mɑneʔ æz tævɑfoqe hæstei mjɑne irɑn væ qærb ʃævæd. bær æsɑse ɡozɑreʃe vebɡɑhe xæbæri « felestin ælijom », lɑpid dær jek næʃsæst ɡoft : sijɑsæte nætɑniɑhu dær qebɑle tævɑfoq, bɑ ʃekæste sæxt rubæhru ʃode be hæmin dælil bɑjæd komite tæhqiqe hokumæti bærɑje dʒostodʒuje dælɑjele in ʃekæst tæʃkil ʃævæd. ræise hezbe miræts niz ɡoft : eddeʔɑhɑje nætɑniɑhu dærbɑre inke tærdʒih midæhæd irɑn bombe hæstei besɑzæd tɑ inke tævɑfoq rɑ emzɑ konæd, qɑneʔkonænde nist. vej æfzud : nætɑniɑhuje diɡær bæs konæd væ be tærsɑndæne mɑ æz irɑn pɑjɑn dæhæd bɑjæd komite tæhqiq dʒæhæte bærræsi ʃekæste sjɑsiː esrɑʔili tæʃkil ʃævæd. irɑn væ dolæthɑje ozvi ɡoruhe jek plʌs pændʒ pæs æz bistodo mɑh mozɑkeree feʃorde, dær ruze bistose tire jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr bærɑje ræfʔe suʔee tæfɑhomhɑ dær morede bærnɑme solh ɑmize hæstei dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hæmzæmɑn loqævi tæhrimhɑje zɑlemɑne ælæjhe mellæte irɑn tæfɑhom kærdænd.", "text": "«یائیر لاپید» رئیس حزب \n«آینده‌ای هست» و خانم «زهافا گلئون» رئیس حزب «میرتس» رژیم صهیونیستی \nدرخواست کردند کمیته تحقیق پارلمانی تشکیل شود و این مورد را بررسی کند که \nچرا «بنیامین نتانیاهو» نخست‌وزیر این رژیم موفق نشده‌ است مانع از توافق \nهسته‌ای میان ایران و غرب شود.بر اساس گزارش وبگاه خبری «فلسطین الیوم»،\n لاپید در یک نشسست گفت: سیاست نتانیاهو در قبال توافق، با شکست سخت \nروبه‌رو شده به همین دلیل باید کمیته تحقیق حکومتی برای جستجوی دلایل این \nشکست تشکیل شود.رئیس حزب میرتس نیز گفت: ادعاهای نتانیاهو درباره \nاینکه ترجیح می‌دهد ایران بمب هسته‌ای بسازد تا اینکه توافق را امضا کند، \nقانع‌کننده نیست.وی افزود: نتانیاهو دیگر بس کند و به ترساندن ما از ایران پایان دهد؛ باید کمیته تحقیق جهت بررسی شکست سیاسی اسرائیلی تشکیل شود.ایران و دولت‌های عضو گروه 1+5 پس از 22 ماه مذاکره \n فشرده، در روز 23 تیر 1394 برای رفع سوء تفاهم‌ها در مورد برنامه صلح آمیز\n هسته‌ای جمهوری اسلامی ایران و همزمان لغو تحریم‌های ظالمانه علیه ملت \nایران تفاهم کردند." }
[ 404, 406, 5989, 841, 1930, 5473, 1555, 436, 259, 841, 30815, 259, 23495, 404, 94857, 3210, 1997, 12988, 436, 341, 7694, 633, 404, 152302, 28535, 12176, 95275, 436, 259, 841, 30815, 259, 23495, 404, 123197, 92469, 436, 259, 28416, 2430, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 385, 43060, 602, 259, 280, 43060, 25773, 618, 259, 286, 2731, 3055, 259, 11422, 316, 404, 259, 43060, 385, 79017, 265, 266, 28466, 705, 618, 300, 2731, 259, 329, 43060, 4440, 404, 397, 2731, 334, 43060, 367, 43060, 259, 1298...
{ "phonemize": "zærfijæte ænbɑre næfti fædʒire emɑrɑt dær sɑle dʒɑri bɑ do milijun metr mokæʔʔæb æfzɑjeʃ be biʃ æz ʃeʃ milijun metr mokæʔʔæb miresæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e in bændær ke dær xɑredʒ æz tænɡe hormoz qærɑr dɑræd æz sɑle do hezɑro o noh ʃɑhede ɡostæreʃe tæsisɑte zæxire sɑzi næfte xod bude æmmɑ be ɡofte fæʔɑlɑn væ tæhlilɡærɑn rævænde sɑxte in tæsisɑte næfti dær sɑle ɡozæʃte konæd ʃod. fædʒire dær pɑjɑne sɑle do hezɑro o dævɑzdæh zærfijæte zæxire sɑzi moʔɑdele tʃɑhɑr milijun væ hæftɑd hezɑr metr mokæʔʔæb dɑʃte æst. entezɑr mirævæd zærfijæti moʔɑdele do milijun metre mokæʔʔæb diɡær dær sɑle do hezɑro o sizdæh be bæhre bærdɑri beresæd ke ʃɑmele zærfijæte ezɑfi ʃerkæthɑi næzir ʃerkæte næfte melli emɑrɑt, dʒi pej es kæmævil væ sukɑr ɑʔururɑ be hæmrɑh særmɑje ɡozɑrɑne dʒædidi næzir ɡɑlef pætrukæm æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, bæræsɑse ettelɑʔɑte mæqɑmɑte bændære fædʒire, zærfijæte moʔɑdele do milijun væ sisæd hezɑr metre mokæʔʔæb pæs æz tækmile fɑze hæftome poroʒe toseʔe bændær be bæhre bærdɑri xɑhæd resid væ ʃerkæte sænɡɑpuri kænkuræde enerʒi væ sinupæke tʃin poroʒee hæʃtsædo hæʃtɑd hezɑr metr mokæʔʔæbi xod rɑ tækmil xɑhænd kærd. entezɑr mirævæd zærfijæte ænbɑre næfte bændære fædʒire tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh be hodud noh milijun metre mokæʔʔæb beresæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nظرفیت انبار نفتی فجیره امارات در سال جاری با دو میلیون متر مکعب افزایش به بیش از شش میلیون متر مکعب می‌رسد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،‌ این بندر که در خارج از تنگه هرمز قرار دارد از سال 2009 شاهد گسترش تاسیسات ذخیره سازی نفت خود بوده اما به گفته فعالان و تحلیلگران روند ساخت این تاسیسات نفتی در سال گذشته کند شد.\n\n\n\nفجیره در پایان سال2012 ظرفیت ذخیره سازی معادل چهار میلیون و 70 هزار متر مکعب داشته است. انتظار می‌رود ظرفیتی معادل دو میلیون متر مکعب دیگر در سال 2013 به بهره برداری برسد که شامل ظرفیت اضافی شرکت‌هایی نظیر شرکت نفت ملی امارات، جی پی اس کم‌اویل و سوکار آئورورا به همراه سرمایه گذاران جدیدی نظیر گالف پتروکم است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری رویترز، براساس اطلاعات مقامات بندر فجیره، ظرفیت معادل دو میلیون و 300 هزار متر مکعب پس از تکمیل فاز هفتم پروژه توسعه بندر به بهره برداری خواهد رسید و شرکت سنگاپوری کنکورد انرژی و سینوپک چین پروژه 880 هزار متر مکعبی خود را تکمیل خواهند کرد.\n\n\n\nانتظار می‌رود ظرفیت انبار نفت بندر فجیره تا سال 2015 به حدود 9 میلیون متر مکعب برسد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 60007, 1663, 14492, 31152, 2394, 259, 129103, 56213, 7735, 7123, 509, 3037, 259, 21955, 768, 2858, 259, 14760, 28827, 21148, 22663, 9236, 9001, 554, 259, 30375, 695, 259, 20050, 259, 14760, 28827, 21148, 22663, 822, 11427, 883, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 10787, 1726, 385, 2731, 346, 259, 2731, 272, 316, 43060, 380, 22821, 112425, 80959, 285, 240451, 2118, 724, 43060, 286, 43060, 270, 331, 10787, 259, 263, 43060, 468, 331, 240451, 43060, 874, 330, 43060, 342, 32368, 20735, 71141, 3033...
{ "phonemize": "særmoræbbi time futbɑle sænɑjeʔe ærɑk : bærɑje piruzi moqɑbele dejhim be æhvɑz mi rævim hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sænɑjeʔ. særmoræbbi time futbɑle sænɑjeʔe ærɑk ɡoft : bærɑje kæsbe piruzi moqɑbele dejhim be æhvɑz mi rævim. didɑre dotime sænɑjeʔe ærɑk væ dejhime æhvɑz dærtʃɑrtʃube hæfte tʃɑhɑrome mosɑbeqɑt lik dæste jek futbɑle keʃvære færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær mædʒmuʔe tæxti æhvɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. \" mænsure purhejdæri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : piruzi moqɑbele næssɑdʒi mɑzændærɑn dær hæftee ɡozæʃte modʒebe tæqvijæte ænɡize bɑzikonɑne time sænɑjeʔe ærɑk ʃode ke in mohem bærɑje erɑʔe bɑzi monsædʒem væ hæmɑhænæk moqɑbele dejhime æhvɑze kɑrsɑz æst. vej æfzud : bær noqɑte qovvæt væ zæʔfe time dejhim ɑɡɑhi dɑrim væ bɑ ʃekæste in tim zæmine erteqɑe dʒɑjɡɑh time sænɑjeʔ æz ʃeʃom be tʃɑhɑrome dʒædvæle mosɑbeqɑt lik dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær færɑhæm mi ʃævæd. pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft", "text": "سرمربی تیم فوتبال صنایع اراک: برای پیروزی مقابل دیهیم به اهواز می رویم \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال.صنایع. \n سرمربی تیم فوتبال صنایع اراک گفت: برای کسب پیروزی مقابل دیهیم به اهواز\nمی رویم. \n دیدار دوتیم صنایع اراک و دیهیم اهواز درچارچوب هفته چهارم مسابقات لیک\nدسته یک فوتبال کشور فردا (پنجشنبه ) در مجموعه تختی اهواز برگزار می شود. \n \" منصور پورحیدری\" روز چهارشنبه در گفتگو با ایرنا افزود: پیروزی مقابل\nنساجی مازندران در هفته گذشته موجب تقویت انگیزه بازیکنان تیم صنایع اراک\nشده که این مهم برای ارائه بازی منسجم و هماهنک مقابل دیهیم اهواز کارساز\nاست. \n وی افزود: بر نقاط قوت و ضعف تیم دیهیم آگاهی داریم و با شکست این تیم\nزمینه ارتقا جایگاه تیم صنایع از ششم به چهارم جدول مسابقات لیک دسته اول\nباشگاههای کشور فراهم می شود. \n517/557 \n\n " }
[ 92648, 61171, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 49539, 6292, 858, 63473, 267, 259, 1699, 32478, 52853, 259, 15629, 2490, 76176, 554, 35519, 15978, 822, 8794, 633, 387, 858, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 34672, 56...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 259, 10787, 43060, 314, 259, 267, 124255, 43060, 608, 17450, 23420, 259, 81490, 43060, 33635, 269, 385, 9961, 390, 259, 2731, 334, 379, 430...
{ "phonemize": "hosejne esrɑfili ʃɑʔer tæhte æmæle dʒærrɑhi « disk » kæmær qærɑr ɡereft. doxtære in ʃɑʔere ædæbijɑte enqelɑbe eslɑmi dær in bɑre be xæbærneɡɑr bæxʃe ædæbe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : pedæræm dær « bimɑrestɑne milɑd » tehrɑn tæhte æmæle dʒærrɑhi diske kæmær qærɑr ɡereft væ hæmæknun dær bæxʃe omumi in bimɑrestɑne bæstærist væ be tæʃxise pezeʃkɑne ɡærdænæʃ niz be ellæte dærde diske kæmære dʒærrɑhi xɑhæd ʃod. bæʔd æz ɑn be tosijeje pezeʃke moʔɑledʒæʃ moræxxæs xɑhæd ʃod væ dorɑne tʃænd mɑheje neqɑhæt rɑ dær xɑne sepæri xɑhæd kærd. be ɡofteje doxtære in ʃɑʔer, vej æz se ruze piʃ dær bimɑrestɑne milɑde bæstæri ʃode æst. hosejne esrɑfili jekom esfændmɑhe jek hezɑro sisædo si dær tæbriz be donjɑ ɑmæd. vej dɑneʃɑmuxteje zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi dær dɑneʃɡɑh tehrɑn æst. ozvjæt dær ʃorɑje ʃeʔr væ musiqi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ sedɑ væ simɑ æz dʒomle mæsʔulijæthɑje vej æst. « tævællod dær mejdɑne », « zæxme sib », « ɑtæʃ dær xejmehɑ », « dær sɑje zolfæqɑr », « obur æz sɑʔeqe », « ɑtæʃ dær ɡælu », « ʃærhe ʃærhe ɑtæʃ », « rædde pɑj sedɑ », mim tæqsimbær se tæqsimbær lɑme ɑt tæqsimbær ʃine kɑf tæqsimbær he dær dele sin tæqsimbær nun tæqsimbær ɡɑf » væ « kuhhɑ sænɡe mim tæqsimbær jezɑj tæqsimbær nun tæqsimbær dɑl » æz dʒomlee ketɑbhɑje in ʃɑʔere enqelɑbe eslɑmist. vej tɑ konun dʒævɑjezeje moteʔæddede dolæti rɑ æz ɑn xod kærde æst ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be bærɡozide ʃodæn dær dʒɑjezeje ketɑbe sɑle defɑʔe moqæddæs be sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ væ doreje noxoste in dʒɑjeze eʃɑre kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nحسین اسرافیلی - شاعر- تحت عمل جراحی «دیسک» کمر قرار گرفت. \n\n\n\n\n\nدختر این شاعر ادبیات انقلاب اسلامی در این باره به خبرنگار بخش ادب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: پدرم در «بیمارستان میلاد» تهران تحت عمل جراحی دیسک کمر قرار گرفت و هم‌اکنون در بخش عمومی این بیمارستان بستری است و به تشخیص پزشکان گردنش نیز به علت درد دیسک کمر جراحی خواهد شد. بعد از آن به توصیه‌ی پزشک معالجش مرخص خواهد شد و دوران چند ماهه‌ی نقاهت را در خانه سپری خواهد کرد. \n\n\n\n\n\nبه گفته‌ی دختر این شاعر ، وی از سه روز پیش در بیمارستان میلاد بستری شده است. \n\n\n\n\n\nحسین اسرافیلی یکم اسفندماه 1330 در تبریز به دنیا آمد. وی دانش‌آموخته‌ی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران است. عضویت در شورای شعر و موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و صدا و سیما از جمله مسئولیت‌های وی است. «تولد در میدان»،«زخم سیب»، «آتش در خیمه‌ها»،«در سایه ذوالفقار»، «عبور از صاعقه»،«آتش در گلو»، «شرحه شرحه آتش»،«رد پای صدا»،م‍ث‍ل‌ آت‍ش‌ ک‍ه‌ در دل‌ س‍ن‍گ» و «کوه‌ها سنگ م‍ی‌زای‍ن‍د» از جمله‌ کتاب‌های این شاعر انقلاب اسلامی است. \n\n\n\nوی تا کنون جوایزه‌ی متعدد دولتی را از آن خود کرده است که از آن جمله می‌توان به برگزیده شدن در جایزه‌ی کتاب سال دفاع مقدس به سال 1385 و دوره‌ی نخست این جایزه اشاره کرد. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 25695, 1234, 19736, 10404, 259, 264, 259, 31534, 264, 259, 13292, 4027, 1576, 126229, 404, 883, 176633, 436, 3980, 841, 5445, 8654, 260, 259, 36739, 953, 259, 31534, 259, 50605, 13432, 259, 23510, 13563, 509, 953, 259, 14136, 554, 4382, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 51571, 20689, 655, 286, 43060, 132223, 259, 238796, 43060, 240209, 295, 37893, 70852, 259, 2731, 123291, 265, 331, 240451, 10787, 286, 43060, 1500, 404, 26207, 618, 408, 2731, 282, 10787, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 129842, 295, 1594...
{ "phonemize": "...................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. mævɑdæmxædær. ræʔise mærækzɑtlɑʔe resɑni færmɑndehi entezɑmi ostɑne semnɑn æz kæʃfe pændʒ slæʃ do kiluɡeræm heroʔin æz jek xodroje oburi dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud xæbærdɑd. særhænæk \" hodʒdʒæt ællɑh vɑʔezi neʒɑd \" ruze pændʒʃænbe dær ɡozɑreʃi be irnɑ ɡoft : in meqdɑr heroʔin dær istɡɑh bɑzræsi ʃæhid nuri væ æz bɑzræsi jek dæstɡɑh otomobile sævɑri pæʒu ke æz mæʃhæd ɑzeme kærædʒ bud kæʃf ʃod. vej æfzud : in meqdɑr mævɑdde moxædder be tærze mɑherɑne ʔi dær xodro dʒɑsɑzi ʃode bud ke pæs æz kæʃf, tej pærvænde ʔi tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃod. vej hæmtʃenin dær ɡozɑreʃe diɡæri æz kæʃfe sædo sizdæh quti mæʃrubɑte ælkoli xɑredʒi dær semnɑn xæbære dɑdu ɡoft : in meqdɑr mæʃrubɑte ælkoli æz se næfær æz ævɑmele toziʔ dær ʃæhrestɑne semnɑn kæʃf ʃod. vej æfzud : mæmurine polise æmnijæte omumi in færmɑndehi dær pej morɑqebæt hɑje nɑmæhsuse in æfrɑd rɑ hejne foruʃe mæʃrubɑte ælkoli dæstɡir nemudænd. vej ezɑfe kærd : in æfrɑd æhl væ sɑkene ʃæhrhɑje mærzi keʃvær budænd ke eqdɑm be toziʔe mæʃrubɑte ælkoli dær semnɑn mi nemudænd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre pɑnsædo nævædojek sɑʔæte sefr hæft : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme si dæh. pændʒɑhopændʒ sefr hæft bist", "text": "\n......................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/03/86\nداخلی.اجتماعی.انتظامی.موادمخدر. رییس مرکزاطلاع رسانی فرماندهی انتظامی استان سمنان از کشف 5/2 کیلوگرم\nهروئین از یک خودروی عبوری در شهرستان شاهرود خبرداد. سرهنک \"حجت الله واعظی نژاد\" روز پنجشنبه در گزارشی به ایرنا گفت : این\nمقدار هروئین در ایستگاه بازرسی شهید نوری و از بازرسی یک دستگاه اتومبیل\nسواری پژو که از مشهد عازم کرج بود کشف شد. وی افزود : این مقدار مواد مخدر به طرز ماهرانه ای در خودرو جاسازی شده\nبود که پس از کشف، طی پرونده ای تحویل مراجع قضایی شد. وی همچنین در گزارش دیگری از کشف 113 قوطی مشروبات الکلی خارجی در\nسمنان خبر دادو گفت : این مقدار مشروبات الکلی از سه نفر از عوامل توزیع\nدر شهرستان سمنان کشف شد. وی افزود: مامورین پلیس امنیت عمومی این فرماندهی در پی مراقبت های\nنامحسوس این افراد را حین فروش مشروبات الکلی دستگیر نمودند. وی اضافه کرد : این افراد اهل و ساکن شهرهای مرزی کشور بودند که اقدام\nبه توزیع مشروبات الکلی در سمنان می نمودند. ک/1\n 608/508\nشماره 591 ساعت 07:20 تمام\n انتهای پیام C10.55-07-20 \n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57372, 6353, 260, 16318, 93301, 5658, 260, 13474, 11618, 259, 11712, 203626, 20765, 406, 259, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 2846...
{ "phonemize": "si sɑl sælɑbæt slæʃ modire jek næʃrije torkije : dær sɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn qejremomken hɑ, momken ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bist sjɑsiː. enqelɑb. ɑldʒɑn ɑnkɑrɑ qɑseme ɑldʒɑn modire næʃrije dʒæʔfæri jule torkije, enqelɑbe eslɑmi irɑn rɑ enqelɑbi xɑnd ke dær sɑje ɑn qejremomken hɑ, momken ʃod. vej ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be inke enqelɑbe eslɑmi irɑne bozorɡtærin hɑdese qærne bistom dær dʒæhɑn væ dær mæntæqe xɑværemijɑne bud, ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑn be mæʔnɑje vɑqeʔi kælæmee jek enqelɑbe mærdomist væ piruzi enqelɑbe eslɑmi bærɑje mærdome xɑværemijɑne væ mærdome dʒæhɑn noqte ætfe beʃomɑr mi rævæd. ɑldʒɑn bɑ eʃɑre be inke mærdome irɑn bærɑje ræhɑi æz diktɑtori, esteʔmɑr væ bærdeɡi ræhbære xod rɑ bærɡozide væ dær rɑstɑje ræhbærijæte vej enqelɑb kærdænd, ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑne tænhɑ dolæte eslɑmi rɑ tæʃkil nædɑd, bælke dʒomhuri rɑ niz dær kenɑr dolæte eslɑmi qærɑr dɑd væ in niz næmɑjɑnɡære in æst ke dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bær mæbnɑje eslɑm tæsis ʃode, væli tebqee osule demokrɑsi edɑre mi ʃævæd. in fæʔɑle ræsɑne ʔi torkije æfzud : hɑkemijæt dær dʒɑmeʔe eslɑmi irɑn æz ɑn qɑnune monbæʔes æz eslɑm æst væ in qævɑnin niz dær hemɑjæte qɑnune æsɑsi qærɑr dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be inke qævɑnin væ moqærrærɑt dær irɑn tæhte nezɑræt væ hemɑjæte qɑnune æsɑsi qærɑr dɑrænd, ɡoft : nemune tʃenin æmri dær keʃværhɑje hættɑ moddæʔi demokrɑsi niz nɑder æst. ɑldʒɑn bɑ tæʔkid bær inke bæʔd æz piruzi enqelɑb tælɑʃe qodræt hɑje æmperjɑlisti bærɑje æz miɑn bærdɑʃtæne enqelɑbe eslɑmi irɑn modʒebe qodræt jɑftæne pɑje hɑje enqelɑbe eslɑmi ʃod væ dær tule si sɑl pæs æz enqelɑb, irɑne eslɑmi dær zæmine fænnɑværi, æʔlæm, færhænɡ væ tæmæddon be onvɑne jeki æz mohemtærin bɑziɡærɑne mæntæqe dærɑmæde æst. u tæsrih kærd : emruze irɑn dær sɑje istɑdeɡi mobtæni bær ærzeʃ hɑje eslɑmi be jek omid væ ɑrmɑn næzde mellæt hɑje dʒæhɑn tæbdil ʃode æst. be ɡofte ɑldʒɑn, hættɑ ɑnɑni ke enqelɑbe irɑn rɑ nemi pæsændænd, hær æz tʃænd ɡɑhe mædʒbur be tæqdir æz dʒɑjɡɑh irɑn mi ʃævænd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e divisto si setɑresetɑre e do hezɑro o dævɑzdæh setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistohæft sɑʔæte sizdæh : si tæmɑm", "text": "30 سال صلابت /\nمدیر یک نشریه ترکیه: در سایه انقلاب اسلامی ایران غیرممکن ها، ممکن شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/20\nسیاسی.انقلاب.آلجان\nآنکارا- قاسم آلجان مدیر نشریه جعفری یول ترکیه ، انقلاب اسلامی ایران را\n انقلابی خواند که در سایه آن غیرممکن ها، ممکن شد.وی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا با اشاره به اینکه انقلاب\nاسلامی ایران بزرگترین حادثه قرن بیستم در جهان و در منطقه خاورمیانه بود،\n گفت: انقلاب اسلامی ایران به معنای واقعی کلمه یک انقلاب مردمی است و\nپیروزی انقلاب اسلامی برای مردم خاورمیانه و مردم جهان نقطه عطف بشمار می\nرود.آلجان با اشاره به اینکه مردم ایران برای رهایی از دیکتاتوری، استعمار و\nبردگی رهبر خود را برگزیده و در راستای رهبریت وی انقلاب کردند، گفت :\nانقلاب اسلامی ایران تنها دولت اسلامی را تشکیل نداد، بلکه جمهوری را نیز\nدر کنار دولت اسلامی قرار داد و این نیز نمایانگر این است که دولت\nجمهوری اسلامی ایران بر مبنای اسلام تاسیس شده ، ولی طبق اصول دمکراسی\nاداره می شود .این فعال رسانه ای ترکیه افزود: حاکمیت در جامعه اسلامی ایران از آن قانون\n منبعث از اسلام است و این قوانین نیز در حمایت قانون اساسی قرار دارند.وی با اشاره به اینکه قوانین و مقررات در ایران تحت نظارت و حمایت قانون\nاساسی قرار دارند، گفت: نمونه چنین امری در کشورهای حتی مدعی دمکراسی نیز\n نادر است.آلجان با تاکید بر اینکه بعد از پیروزی انقلاب تلاش قدرت های امپریالیستی\nبرای از میان برداشتن انقلاب اسلامی ایران موجب قدرت یافتن پایه های انقلاب\nاسلامی شد و در طول 30سال پس از انقلاب، ایران اسلامی در زمینه فناوری، علم،\n فرهنگ و تمدن به عنوان یکی از مهمترین بازیگران منطقه درآمده است .او تصریح کرد: امروزه ایران در سایه ایستادگی مبتنی بر ارزش های اسلامی به\n یک امید و آرمان نزد ملت های جهان تبدیل شده است.به گفته آلجان، حتی آنانی که انقلاب ایران را نمی پسندند، هر از چند گاه\nمجبور به تقدیر از جایگاه ایران می شوند. خاورم 1368**230**2012**\nشماره 127 ساعت 13:30 تمام\n\n\n " }
[ 733, 3037, 28041, 24627, 259, 275, 20673, 2665, 259, 13235, 2632, 259, 29635, 376, 267, 509, 33719, 376, 259, 23510, 13563, 4379, 12573, 59344, 4159, 1875, 343, 11186, 4159, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 259, 263, 43060, 280, 259, 110422, 43060, 103398, 270, 259, 182400, 238796, 3620, 2118, 384, 314, 22821, 238796, 99848, 222082, 34380, 259, 267, 331, 10787, 259, 263, 43060, 608, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 711, 619, ...
{ "phonemize": "ræise fedrɑsijone eski : tʃɑhɑr fedrɑsijon væ sænduqe hemɑjæt æz piʃkesvætɑn polomp ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistohæʃt værzeʃ. dʒæʃnvɑre. mætbuʔɑt ræise fedrɑsijone eski ɡoft : fedrɑsijon hɑje kuh næværdi, sævɑrkɑri, eski, væzne bærdɑri væ sænduqe hemɑjæt æz piʃkesvætɑn ke dær jek sɑxtemɑn qærɑr dɑrænd, zohre emruz slæʃ se ʃænbe slæʃ tævæssote ʃæhrdɑri tehrɑn polomp ʃodænd. isɑ sɑve ʃemʃæki ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi irnɑ xɑter neʃɑn sɑxt : ʃæhrdɑri tehrɑne se mɑhe piʃ be dælile edɑri næbudæne kɑrbæri sɑxtemɑni ke in fedrɑsijon hɑ dær ɑn qærɑr dɑrænd, be sɑzemɑne tærbijæte bædæni extɑr dɑde bud ræʔise fedrɑsijone eski æfzud : ʃæhrdɑri tehrɑne se mɑhe piʃ extɑr dɑde bud ke æɡær be in mozu resideɡi næʃævæd in sɑxtemɑn polomp xɑhæd ʃod. dær pɑjɑne mohlæte ʃæhrdɑri be sɑzemɑne tærbijæte bædæni, emruz sɑxtemɑne in fedrɑsijon hɑ tævæssote ʃæhrdɑri tehrɑn polomp ʃod. ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "رئیس فدراسیون اسکی: چهار فدراسیون و صندوق حمایت از پیشکسوتان پلمپ شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/28\nورزش.جشنواره.مطبوعات\nرئیس فدراسیون اسکی گفت: فدراسیون های کوه نوردی، سوارکاری، اسکی، وزنه\nبرداری و صندوق حمایت از پیشکسوتان که در یک ساختمان قرار دارند، ظهر\nامروز /سه شنبه/ توسط شهرداری تهران پلمپ شدند.عیسی ساوه شمشکی روز سه شنبه در گفتگو با خبرنگار ورزشی ایرنا خاطر نشان\nساخت: شهرداری تهران 3 ماه پیش به دلیل اداری نبودن کاربری ساختمانی که\n این فدراسیون ها در آن قرار دارند، به سازمان تربیت بدنی اخطار داده بود\nرییس فدراسیون اسکی افزود: شهرداری تهران سه ماه پیش اخطار داده بود که\nاگر به این موضوع رسیدگی نشود این ساختمان پلمپ خواهد شد.در پایان مهلت شهرداری به سازمان تربیت بدنی، امروز ساختمان این فدراسیون\nها توسط شهرداری تهران پلمپ شد.شماره 046 ساعت 14:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 841, 30815, 1189, 5658, 63452, 1234, 7019, 267, 20311, 1189, 5658, 63452, 341, 259, 60758, 12889, 23215, 1845, 695, 4446, 13214, 974, 14775, 30627, 27884, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 42866, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 300, 2731, 259, 263, 79017, 25648, 265, 3599, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 1952, 23...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne xændɑb æz enhedɑme jek bɑnde serqæte æhʃɑm dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, særhænɡ hosejne nædʒæfi dær bæjɑne dʒozʔijɑte in xæbær ɡoft : jeki æz æhɑli rustɑje bæxʃe qeretʃɑj ʃæhrestɑne xændɑb bɑ mærkæze forijæthɑje polise ʃæhrestɑn tæmɑs ɡereft væ eʔlɑm kærd ke siodo rɑs æz æhʃɑme vej morede serqæt qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : bɑ eʔlɑme in serqæt, timi æz mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑn, bærræsi mozu rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde væ tæhqiqɑte lɑzem rɑ ʃoruʔ kærdænd. nædʒæfi ezɑfekærd : bɑ ʃoruʔe tæhqiqɑt, mæmurɑne færdi rɑ ke dær hæmsɑjeɡi mɑlbɑxæte zendeɡi mikærd, ʃenɑsɑi kærdænd. vej edɑme dɑd : bɑ pejɡiri suræt ɡerefte, moʃæxxæs ʃod, mottæhæm ke æz sɑreqɑn sɑbeqe dɑr bude væ bɑ hæmdæsti jeki æz dustɑnæʃ æhʃɑme serqæti rɑ be ʃæhri diɡær enteqɑl dɑde æst. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne xændɑb æfzud : : e dær æmæliɑte dæstɡiri ɑmelɑne in serqæt, mæmurɑne entezɑmi do færde sɑreq væ færdi mɑlxær rɑ dæstɡir væ æhʃɑme mæsruqe rɑ niz be mɑlbɑxæte tæhvil dæhænd. nædʒæfi xɑterneʃɑn kærd : dær bɑzdʒuihɑje suræt ɡerefte æz æʔzɑje in bɑnd, ɑnɑn be do fæqære serqæte diɡær be teʔdɑde bistotʃɑhɑr fæqære æhʃɑme moʔtæref ʃodænd ke mædʒmuʔe æhʃɑme serqæti æz suj ɑnɑn be pændʒɑhoʃeʃ rɑs resid. vej ezɑfe kærd : tæhqiqɑte tækmili æz mottæhæmɑne dæstɡirʃode dær hɑle ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفرمانده انتظامی شهرستان خنداب از انهدام یک باند سرقت احشام در این شهرستان خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سرهنگ حسین نجفی در بیان جزئیات این خبر گفت: یکی از اهالی روستای بخش قره‌چای شهرستان خنداب با مرکز فوریت‌های پلیس شهرستان تماس گرفت و اعلام کرد که 32 راس از احشام وی مورد سرقت قرار گرفته است.\n\n\n\nوی افزود : با اعلام این سرقت، تیمی از ماموران انتظامی شهرستان، بررسی موضوع را در دستور کار خود قرار داده و تحقیقات لازم را شروع کردند.\n\n\n\n نجفی اضافه‌کرد: با شروع تحقیقات، ماموران فردی را که در همسایگی مالباخته زندگی می‌کرد، شناسایی کردند.\n\n\n\nوی ادامه داد :‌با پیگیری صورت گرفته ، مشخص شد ، متهم که از سارقان سابقه دار بوده و با همدستی یکی از دوستانش احشام سرقتی را به شهری دیگر انتقال داده است.\n\n\n\nفرمانده انتظامی شهرستان خنداب افزود::‌ در عملیات دستگیری عاملان این سرقت ، ماموران انتظامی دو فرد سارق و فردی مالخر را دستگیر و احشام مسروقه را نیز به مالباخته تحویل دهند.\n\n\n\n نجفی خاطرنشان کرد: در بازجویی‌های صورت گرفته از اعضای این باند، آنان به دو فقره سرقت دیگر به تعداد 24 فقره احشام معترف شدند که مجموع احشام سرقتی از سوی آنان به 56 راس رسید.\n\n\n\nوی اضافه کرد : تحقیقات تکمیلی از متهمان دستگیرشده در حال انجام است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 259, 96047, 4283, 695, 259, 3727, 28991, 2665, 259, 121990, 2557, 19513, 24592, 33086, 509, 953, 4211, 5322, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52931, 404, 146292, 28284, 436, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 329, 79017, 43060, 316, 259, 2731, 360, 259, 120922, 43060, 645, 384, 314, 330, 43060, 2870, 919, 781, 2731, 346, 259, 2731, 334, 2387...
{ "phonemize": "zændʒɑnnæmɑjænde vælifæqih dær ostɑne zændʒɑn ɡoft : næsle emruz bɑjæd dær dʒærijɑne vɑqeʔijæt hɑje dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs qærɑr beɡiræd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh æli xɑtæmi qæbl æz zohre doʃænbe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔmoqæddæs ke dær hosejnije æʔzæme zændʒɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke jeki æz soɑlɑte motedɑveli ke næsle dʒævɑn æz mɑ miporsænd, dær xosuse dʒænɡe tæhmili væ dælɑjele voquʔe in dʒænɡ æst, ɡoft : bɑjæd dær in xosus pɑsoxe sæhih ke tʃerɑ dorɑne hæʃt sɑl defɑʔmoqæddæs ʃekl ɡereft, dɑde ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke piʃkesvætɑne ærse dorɑne defɑʔmoqæddæs ke ʃɑhedɑne ejni ɑn dorɑn hæstænd, bɑjæd bærɑje in soɑlɑt pɑsoxe qɑneʔkonænde væ dorosti dɑʃte bɑʃænd, æfzud : ɑntʃe ke dær xosuse dʒænɡ mitævɑn ɡoft in æst ke in mæqule zɑtæne xub næbude væ bɑʔese ettefɑqɑte nɑɡovɑri ʃode væ tæbæʔɑte zjɑdi æz dʒomle nɑbesɑmɑni eqtesɑdi væ niz æz hæm pɑʃidæne kɑnune ɡærm xɑnevɑdehɑ miʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke tɑrixe ɡævɑh in mɑdʒærɑ æst ke irɑn be hitʃ vædʒh ɑqɑzɡære dʒænɡe tæhmili næbude væ dær mæqɑme defɑʔ bærɑmæd, tæsrih kærd : zæmɑni ke hækumæte tɑqut æz irɑn ræxt bær bæst, tʃizi dʒoz virɑni bærɑje mellæte irɑn bɑqi næɡozɑʃte bud, be hæmin xɑtere jeki æz olævijæthɑ bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, sɑxte virɑnihɑ væ jekpɑrtʃe kærdæne keʃvær bud. xɑtæmi bɑ jɑdɑværi inke dær hæʃt sɑl dorɑne defɑʔmoqæddæs ettefɑqɑte zjɑdi rox dɑd ke dʒævɑnɑne næsle emruz bɑjæd dær dʒærijɑne in omur qærɑr ɡirænd, edɑme dɑd : virɑni sæd dærsædi hezɑr væ pɑnsæd rustɑ, muʃækbɑrɑne biʃ æz sioʃeʃ ʃæhr væ niz be ʃæhɑdæt residæne do hezɑr næfær dær dʒænɡe tæhmili irɑn væ ærɑq, æz dʒomle tæbæʔɑte in dʒænɡe hæʃt sɑle bud ke bɑjæd dʒævɑnɑn rɑ dær dʒærijɑne omur qærɑr dæhim. vej bɑ tæʔkid bær inke tæbine hær mozui be viʒe mozui tʃon dʒænɡ bɑjæd bɑ estedlɑl bude væ be suræte tæhlil ændʒɑm ʃævæd, ezhɑr kærd : tɑrixe ɡævɑh ɑn æst ke irɑn dær tule hokumæthɑje moteʔædded væ bɑ tæn dɑdæne sælɑtine biærze dær qɑlebe æhdnɑmehɑje moxtælef, bæxʃi æz xɑke keʃvær æz bejn ræft, in dær hɑlist ke ræzmændeɡɑne eslɑm dær dorɑne defɑʔmoqæddæs bɑ dæste xɑli edʒɑze tæsærrofe jek vædʒæb æz kɑre keʃvær rɑ be doʃmæn nædɑdænd. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke jeki æz dælɑjele æsli voquʔe dʒænɡe tæhmili, mæhdud næbudæne enqelɑbe eslɑmi dær jek dʒoqrɑfijɑje xɑs bud, xɑterneʃɑn kærd : færɑmuʃ nækonim ke doʃmæn bæʔd æz inke nætævɑnest dær dʒænɡe hæʃt sɑle be æhdɑfe ʃævæme xod dæst jɑbæd, bɑrhɑ væ bɑ ræveʃhɑje moxtælef tælɑʃ kærde æst be irɑne eslɑmi zærbe bezænæd, be hæmin xɑter bɑjæd huʃjɑr bɑʃim. kopi ʃod", "text": "زنجان-نماینده ولی‌فقیه در استان زنجان گفت: نسل امروز باید در جریان واقعیت های دوران هشت سال دفاع مقدس قرار بگیرد.به گزارش، آیت الله علی خاتمی قبل از ظهر دوشنبه در مراسم گرامی‌داشت هفته دفاع‌مقدس که در حسینیه اعظم زنجان برگزار شد، با بیان اینکه یکی از سوالات متداولی که نسل جوان از ما می‌پرسند، در خصوص جنگ تحمیلی و دلایل وقوع این جنگ است، گفت: باید در این خصوص پاسخ صحیح که چرا دوران هشت سال دفاع‌مقدس شکل گرفت، داده شود.وی با اشاره به اینکه پیشکسوتان عرصه دوران دفاع‌مقدس که شاهدان عینی آن دوران هستند، باید برای این سوالات پاسخ قانع‌کننده و درستی داشته باشند، افزود: آنچه که در خصوص جنگ می‌توان گفت این است که این مقوله ذاتاً خوب نبوده و باعث اتفاقات ناگواری شده و تبعات زیادی از جمله نابسامانی اقتصادی و نیز از هم پاشیدن کانون گرم خانواده‌ها می‌شود.نماینده ولی فقیه در استان زنجان با بیان اینکه تاریخ گواه این ماجرا است که ایران به هیچ وجه آغازگر جنگ تحمیلی نبوده و در مقام دفاع برآمد، تصریح کرد: زمانی که حکومت طاغوت از ایران رخت بر بست، چیزی جز ویرانی برای ملت ایران باقی نگذاشته بود، به همین خاطر یکی از اولویت‌ها بعد از پیروزی انقلاب اسلامی، ساخت ویرانی‌ها و یکپارچه کردن کشور بود.خاتمی با یادآوری اینکه در هشت سال دوران دفاع‌مقدس اتفاقات زیادی رخ داد که جوانان نسل امروز باید در جریان این امور قرار گیرند، ادامه داد: ویرانی ۱۰۰ درصدی هزار و ۵۰۰ روستا، موشک‌باران بیش از ۳۶ شهر و نیز به شهادت رسیدن ۲ هزار نفر در جنگ تحمیلی ایران و عراق، از جمله تبعات این جنگ هشت ساله بود که باید جوانان را در جریان امور قرار دهیم.وی با تاکید بر اینکه تبیین هر موضوعی به ویژه موضوعی چون جنگ باید با استدلال بوده و به صورت تحلیل انجام شود، اظهار کرد: تاریخ گواه آن است که ایران در طول حکومت‌های متعدد و با تن دادن سلاطین بی‌عرضه در قالب عهدنامه‌های مختلف، بخشی از خاک کشور از بین رفت، این در حالی است که رزمندگان اسلام در دوران دفاع‌مقدس با دست خالی اجازه تصرف یک وجب از کار کشور را به دشمن ندادند.نماینده ولی‌فقیه در استان زنجان با اشاره به اینکه یکی از دلایل اصلی وقوع جنگ تحمیلی، محدود نبودن انقلاب اسلامی در یک جغرافیای خاص بود، خاطرنشان کرد: فراموش نکنیم که دشمن بعد از اینکه نتوانست در جنگ هشت ساله به اهداف شوم خود دست یابد، بارها و با روش‌های مختلف تلاش کرده است به ایران اسلامی ضربه بزند، به همین خاطر باید هوشیار باشیم.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 75725, 376, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 10632, 28671, 5021, 267, 259, 42120, 259, 18476, 259, 6415, 509, 1576, 33321, 12054, 1845, 1091, 6570, 941, 259, 37033, 3037, 259, 16381, 548, 27489, 5445, 614, 36075, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 102971, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 1398, 2731, 11758, 334, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 71191, 468, 724, 41459, 33...
{ "phonemize": "æmir dæriɑdɑr qolɑmrezɑ tæhɑni moʔɑvene æmæliɑte niruje dæriɑi ærteʃ væ soxænɡuje ræzmɑjeʃe morækkæbe irɑn, rusije væ tʃin xɑterneʃɑn kærd : dær dʒærijɑne dovvomin ruze bærɡozɑri ræzmɑjeʃe morækkæbe dæriɑi ærteʃhɑje irɑn, rusije væ tʃin, bær æsɑse tærhhɑje æz piʃ tæʔin ʃode, nɑvæɡæruhhɑ æz mæhælhɑje esteqrɑre xod dʒodɑ ʃodænd væ be mænɑteqe tæmrine ɡostæreʃe pejdɑ kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke « piʃ æz ændʒɑme hær tæmrini, mæntæqe tæmrin bɑjæd morede pɑjeʃe sæthi væ hævɑi qærɑr ɡiræd », ezhɑr kærd : bærɑje ændʒɑme pɑjæʃhɑje sæthi væ hævɑi mæntæqe ræzmɑjeʃ, estefɑde æz jeɡɑnhɑje ʃenɑvær væ pærvɑzi dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd dær hæmin rɑstɑ dær hɑle hɑzer in jeɡɑnhɑ mæʃqule pɑjæʃ væ ræsæde æhdɑfe morede næzær dær mæntæqe tæmrin hæstænd væ pæs æz ændʒɑme tæsvirbærdɑri væ pɑjæʃhɑje mærbute, in ettelɑʔɑt be eʃterɑk ɡozɑʃte miʃævæd. soxænɡuje ræzmɑjeʃe morækkæbe irɑn, rusije væ tʃin ɡoft : bæʔd æz tædʒzije væ tæhlile ettelɑʔɑt pɑjæʃ ʃode tævæssote jeɡɑnhɑje ʃenɑvær væ hævɑi dær nɑvi særfærmɑndehi ke jeki æz nɑvhɑje niruje dæriɑi ærteʃe dʒomhuri eslɑmist, in ettelɑʔɑt be jeɡɑnhɑje ʃerkæt konænde dær ræzmɑjeʃ toziʔ miʃævæd væ in jeɡɑnhɑ bærɑje ændʒɑme tæmrinhɑje tirændɑzi ælæjhe æhdɑfe sæthi ke dær mæntæqe ræzmɑjeʃ piʃbini ʃode æst, ɑmɑde miʃævænd. ræzmɑjeʃe dæriɑi morækkæbe irɑn, rusije væ tʃin æz ruze ɡozæʃte dʒomʔee ʃeʃ dejmɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode væ tɑ nohome dejmɑh dær mæntæqe ʃomɑle oqjɑnuse hend væ dæriɑje ommɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. dær in ræzmɑjeʃ, tæmrinɑte tɑktiki motenævveʔi æz dʒomle nedʒɑte ʃenɑvær dotʃɑre hæriq, ɑzɑdsɑzi ʃenɑvære morede tæʔærroz qærɑr ɡerefte væ tirændɑzi ælæjhe æhdɑfe moʃæxxæs dær dæriɑ tævæssote jeɡɑnhɑje se keʃvær ændʒɑm xɑhæd ʃod. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh", "text": " امیر دریادار غلامرضا طحانی معاون عملیات نیروی دریایی ارتش و سخنگوی رزمایش مرکب ایران، روسیه و چین خاطرنشان کرد: در جریان دومین روز برگزاری رزمایش مرکب دریایی ارتش‌های ایران، روسیه و چین، بر اساس طرح‌های از پیش تعیین شده، ناوگروه‌ها از محل‌های استقرار خود جدا شدند و به مناطق تمرین گسترش پیدا کردند.وی با بیان اینکه «پیش از انجام هر تمرینی، منطقه تمرین باید مورد پایش سطحی و هوایی قرار گیرد»، اظهار کرد: برای انجام پایش‌های سطحی و هوایی منطقه رزمایش، استفاده از یگان‌های شناور و پروازی در دستور کار قرار دارد؛ در همین راستا در حال حاضر این یگان‌ها مشغول پایش و رصد اهداف مورد نظر در منطقه تمرین هستند و پس از انجام تصویربرداری و پایش‌های مربوطه، این اطلاعات به اشتراک گذاشته می‌شود.سخنگوی رزمایش مرکب ایران، روسیه و چین گفت: بعد از تجزیه و تحلیل‌ اطلاعات پایش شده توسط یگان‌های شناور و هوایی در ناو سرفرماندهی که یکی از ناوهای نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی است، این اطلاعات به یگان‌های شرکت کننده در رزمایش توزیع می‌شود و این یگان‌ها برای انجام تمرین‌های تیراندازی علیه اهداف سطحی که در منطقه رزمایش پیش‌بینی شده است، آماده می‌شوند.رزمایش دریایی مرکب ایران، روسیه و چین از روز گذشته (جمعه ۶ دی‌ماه ۱۳۹۸) آغاز شده و تا نهم دی‌ماه در منطقه شمال اقیانوس هند و دریای عمان ادامه خواهد داشت. در این رزمایش، تمرینات تاکتیکی متنوعی از جمله نجات شناور دچار حریق، آزادسازی شناور مورد تعرض قرار گرفته و تیراندازی علیه اهداف مشخص در دریا توسط یگان‌های سه کشور انجام خواهد شد.۲۷۲۱۵" }
[ 48053, 78593, 4471, 5015, 15394, 32790, 259, 17604, 7244, 11163, 1715, 4027, 13432, 20744, 37160, 509, 44499, 46121, 1440, 341, 19220, 586, 41994, 259, 149302, 9001, 5448, 81899, 4379, 343, 259, 63970, 376, 341, 21277, 259, 19388, 15065, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 74336, 286, 331, 10787, 266, 43060, 285, 43060, 286, 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 37893, 334, 43060, 516, 949, 240209, 43060, 78467, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 19563, 1466, 331, 10787, 266, 43060, 266, 259, 57085, 265, 238...
{ "phonemize": "ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ ɡoft : næqse fæni sisteme tormoze ellæte soqute otobuse volvo be dærre ɑbæli bude æst. be ɡozɑreʃe særhænɡ nɑder ræhmɑni æfzud : bærɑbære ɡozɑreʃɑte tækmili otobuse mæzkur bɑ siohæft mosɑfer æz kærædʒ be sæmte sɑri dær hɑle hærekæt bude æst ke hævɑli sɑʔæte do : bistopændʒ dær kilumetre pændʒ mehvære tehrɑnɑbæli be dɑxele dærre soqut kærde væ vɑʒɡun mi ʃævæd. vej ɡoft : dær in hɑdesee jɑzdæh tæn koʃte væ bistoʃeʃ tæne mædʒruh ʃodænd ke ellæte ɑn næqse fæni sisteme tormoz bude æst. ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ tæsrih kærd : hæmtʃenin dær hɑdese diɡæri ke hævɑli sɑʔæte tʃɑhɑr : pændʒɑhopændʒ rox dɑd jek dæstɡɑh otobuse volvo dær kilumetre bistotʃɑhɑr mehvære sorxe be ɑrɑdɑn bɑ jek dæstɡɑh kɑmjune benz bærxord kærd ke dær in hɑdesee jek tæne mædʒruh ʃodænd. be ɡofte vej ædæme tævædʒdʒoh be dʒolo rɑnænde otobus ellæte hɑdese bude æst. kopi ʃod", "text": "رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا گفت: نقص فنی سیستم ترمز علت سقوط اتوبوس ولوو به دره آبعلی بوده است.به گزارش سرهنگ نادر رحمانی افزود: برابر گزارشات تکمیلی اتوبوس مذکور با ٣٧ مسافر از کرج به سمت ساری در حال حرکت بوده است که حوالی ساعت ٢:٢٥ در کیلومتر ٥ محور تهران-آبعلی به داخل دره سقوط کرده و واژگون می شود.وی گفت: در این حادثه ١١ تن کشته و ٢٦ تن مجروح شدند که علت آن نقص فنی سیستم ترمز بوده است.رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا تصریح کرد: همچنین در حادثه دیگری که حوالی ساعت ٤:٥٥ رخ داد یک دستگاه اتوبوس ولوو در کیلومتر ٢٤ محور سرخه به آرادان با یک دستگاه کامیون بنز برخورد کرد که در این حادثه یک تن مجروح شدند.به گفته وی عدم توجه به جلو راننده اتوبوس علت حادثه بوده است.کپی شد" }
[ 13474, 11618, 259, 11712, 15832, 341, 5692, 31529, 41703, 108067, 1645, 46648, 10506, 2737, 6876, 11013, 5021, 267, 9533, 3402, 16011, 406, 259, 20438, 766, 30829, 21222, 636, 259, 55364, 8327, 78556, 88264, 125625, 974, 554, 509, 376, 8024...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 300, 2731, 68362, 4505, 767, 43060, 45045, 265, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 259, 129842, 2038, ...
{ "phonemize": "ettehɑdije orupɑ : keʃværhɑje fæqir bɑjæd ʃærte viʒe zeddee fesɑd rɑ bepæzirænd hæʃ tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæftɑdohæʃt væzirɑne omure toseʔe ettehɑdije orupɑ ruze pændʒʃænbe ɡoftænd ke keʃværhɑje fæqire efriqɑ, mæntæqe kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm bɑjæd xɑst hɑje in ettehɑdije rɑ bærɑje læhɑz kærdæne jek ʃærte viʒe zeddee fesɑd væ kɑheʃe mævɑneʔ dɑd væ setæd be onvɑne bæxʃi æz jek moʔɑhede dʒædide tedʒɑri væ hæmkɑri ke qærɑr æst mɑh ɑjænde fejsæle jɑbæd bepæzirænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑlmɑn æz boruksel, in væzirɑn ɡoftænd : in pæjɑm dær edʒlɑse tʃɑhɑrome ɑzær mɑh særɑne keʃværhɑje efriqɑ, mæntæqe kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm dær sɑntu dominɡuje mætræh xɑhæd ʃod. ɑnɑn ɡoftænd : mozɑkere dærbɑre moʔɑhedee dʒædid dær ʃɑnzdæhom væ hefdæhome ɑzær mɑh ɑjænde dær boruksel ɑqɑz mi ʃævæd. pole nilsun, komisere omure toseʔe orupɑ ɡoft : moʔɑhede dʒædide ettehɑdije orupɑ væ keʃværhɑje efriqɑ, dæriɑje kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm bɑjæd \" jek meʔjɑre modirijæte \" rɑ be onvɑne jek æsle bonjɑdin dær monɑsebɑte ɑjænde mjɑne do mæntæqe dær bær ɡiræd. dær moʔɑhedee tedʒɑri væ komæki ke bistopændʒ sɑle piʃ bæste ʃode, ʃærte moʔællæq ʃodæne komæke ettehɑdije orupɑ be keʃværhɑi ke hoquqe bæʃær rɑ næqz mi konænd, qejd ʃode æst. bɑ vodʒude in, æknun ettehɑdije orupɑ xɑhɑne ɡondʒɑndæne ʃærte moʃɑbehi bærɑje mævɑrede fesɑde fɑheʃ dær keʃværhɑje efriqɑi, kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm æst. keʃværhɑje efriqɑi, mæntæqe kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm bɑ hær ɡune ertebɑti mjɑne komæk væ hæsæne modirijæt moxɑlefænd væ mi ɡujænd tærhe besijɑr mobhæm æst væ mi tævɑnæd be suʔee ræftɑre mondʒær ʃævæd. væzirɑne ettehɑdije orupɑ dærbɑre piʃnæhɑde æxire komisijone orupɑe mæbni bær in ke keʃværhɑje efriqɑi, kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm bɑjæd dær tule pændʒ sɑle ɑjænde se slæʃ tʃɑhɑrdæh miljɑrd joro komæke mɑli dærjɑft konænd, moxɑlefæt kærdænd. in ræqæm moʔɑdele pulist ke bærɑje komæk be hæftɑdojek keʃvær dær tule sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ tɑ do hezɑr milɑdi tæxsis dɑde ʃode æst. æmmɑ diplomɑt hɑ mi ɡujænd besjɑri æz keʃværhɑ moʔtæqedænd ke in ræqæm bærɑje keʃværhɑje efriqɑi, kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑme besijɑr zjɑd æst. tʃerɑ ke in keʃværhɑ dær estefɑde æz mænɑbeʔe særmɑje ʔi xod movæffæq næbude væ zærfijæte ændæki bærɑje dʒæzbe eʔtebɑrɑte xɑredʒi dɑʃte ænd. diplomɑt hɑ dærbɑre tedʒɑræt ɡoftænd : væzirɑn hɑzerænd bærɑje edʒrɑje ʃærɑjete piʃ bini ʃode dær moʔɑhede dʒædide rɑdʒeʔ be kɑheʃe moteqɑbele mævɑneʔe tæʔrefe hɑje ɡomroki forsæte biʃtæri be keʃværhɑje efriqɑi, kɑrɑib væ oqjɑnus ɑrɑm bedæhænd.", "text": " اتحادیه اروپا : کشورهای فقیر باید شرط ویژه ضد فساد را بپذیرند\n#\n تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/08/78\n وزیران امور توسعه اتحادیه اروپا روز پنجشنبه گفتند که کشورهای فقیر\nافریقا ، منطقه کارائیب و اقیانوس آرام باید خواست های این اتحادیه را\nبرای لحاظ کردن یک شرط ویژه ضد فساد و کاهش موانع داد و ستد به عنوان\nبخشی از یک معاهده جدید تجاری و همکاری که قرار است ماه آینده فیصله یابد\nبپذیرند. به گزارش خبرگزاری آلمان از بروکسل ، این وزیران گفتند : این پیام در\nاجلاس چهارم آذر ماه سران کشورهای افریقا ، منطقه کارائیب و اقیانوس آرام\nدر سانتو دومینگو مطرح خواهد شد. آنان گفتند : مذاکره درباره معاهده جدید در شانزدهم و هفدهم آذر ماه\nآینده در بروکسل آغاز می شود. پل نیلسون ، کمیسر امور توسعه اروپا گفت : معاهده جدید اتحادیه اروپا\nو کشورهای افریقا ، دریای کارائیب و اقیانوس آرام باید \"یک معیار مدیریت\"\nرا به عنوان یک اصل بنیادین در مناسبات آینده میان دو منطقه در بر گیرد. در معاهده تجاری و کمکی که 25 سال پیش بسته شده ، شرط معلق شدن کمک\nاتحادیه اروپا به کشورهایی که حقوق بشر را نقض می کنند ، قید شده است. با وجود این ، اکنون اتحادیه اروپا خواهان گنجاندن شرط مشابهی برای\nموارد فساد فاحش در کشورهای افریقایی ، کارائیب و اقیانوس آرام است. کشورهای افریقایی ، منطقه کارائیب و اقیانوس آرام با هر گونه ارتباطی\nمیان کمک و حسن مدیریت مخالفند و می گویند طرح بسیار مبهم است و می تواند\nبه سوء رفتار منجر شود. وزیران اتحادیه اروپا درباره پیشنهاد اخیر کمیسیون اروپا مبنی بر\nاین که کشورهای افریقایی ، کارائیب و اقیانوس آرام باید در طول پنج سال\nآینده 3/14 میلیارد یورو کمک مالی دریافت کنند ، مخالفت کردند. این رقم معادل پولی است که برای کمک به 71 کشور در طول سال های 1995\nتا 2000 میلادی تخصیص داده شده است. اما دیپلمات ها می گویند بسیاری از کشورها معتقدند که این رقم برای\nکشورهای افریقایی ، کارائیب و اقیانوس آرام بسیار زیاد است. چرا که این\nکشورها در استفاده از منابع سرمایه ای خود موفق نبوده و ظرفیت اندکی برای\nجذب اعتبارات خارجی داشته اند. دیپلمات ها درباره تجارت گفتند : وزیران حاضرند برای اجرای شرایط\nپیش بینی شده در معاهده جدید راجع به کاهش متقابل موانع تعرفه های گمرکی\nفرصت بیشتری به کشورهای افریقایی ، کارائیب و اقیانوس آرام بدهند.\n " }
[ 259, 18664, 2632, 858, 52849, 259, 267, 6034, 2791, 11008, 5313, 259, 6415, 12408, 2004, 4424, 16631, 259, 16952, 1189, 37866, 916, 614, 128625, 1832, 387, 11346, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 63075, 5390, 259, 12433, 941...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 259, 267, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 80959, 131632, 330, 43060, 385, 2731, 285, 259, 238796, 57085, 265, 625, 240451, 265, 1478, 216357, 97683, 43060, 285, 259, 286, 43060, 5068...
{ "phonemize": "færmɑndehi entezɑmi zændʒɑn : sædo hæftɑdopændʒ kiluɡeræm mævɑdæmxædær dær in ostɑn kæʃf ʃod hæʃ zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mævɑd. moxædder. færmɑndehi entezɑmi ostɑne zændʒɑn ɡoft : æz ævvæle emsɑl tɑkonun, sædo hæftɑdopændʒ kilu ɡærm ænvɑʔe mævɑdæmxædær tævæssote personele entezɑmi in ostɑn kæʃf væ zæbt ʃode æst. \" qolɑmhosejne ɑqɑɡælzɑde \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in eqdɑm dærdʒæhæte edʒrɑje tærhe mobɑreze bɑ tæhije, toziʔ væ qɑtʃɑqe mævɑdæmxædær ændʒɑm ʃod. vej, mizɑne mævɑdæmxædære mækʃufe rɑ næsæbte be kæʃfiɑte moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl siohæʃt dærsæd biʃtær zekrkærd væ jɑdɑværʃæd : dær in rɑbete dohæzɑru nohsædo se næfær moʔtɑd, qɑtʃɑqtʃi væ toziʔ konænde dæstɡir ʃodænd. be ɡofte vej, sædo pændʒɑhotʃɑhɑr kiluɡeræm mævɑdde mækʃufe æz noʔe tæriɑk, se kilu væ ʃeʃsædo hæftɑd ɡærm heroin, se kilu væ hæftsæd ɡærm hæʃiʃ væ mɑbæqi niz ænvɑʔe mævɑdde æfjuni bud. særdɑr ɑqɑɡælzɑde, motevæssete zæmɑne hozure polise sædo dæh ostɑn dær sæhne rɑ hæʃt dæqiqe eʔlɑm kærd væ æfzud : dær noh mɑheje noxoste emsɑl, biʃ æz pɑnsædo tʃehel hezɑr tæmɑse mærdomi æz tæriqe telefon bɑ polise sædo dæh in ostɑne bærqærɑr ʃode æst. vej, æfzɑjeʃe in tæmɑs hɑ rɑ bæjɑnɡære biʃtærʃodæne eʔtemɑde mærdome næsæbte be in niru dɑnest væ jɑdɑvær ʃod : biʃ æz sædo bistohæʃt hezɑr mored æz tæmɑs hɑje mærdomi ostɑn bɑ polise sædo dæh æmæliɑti ʃode æst. færmɑndehi entezɑmi ostɑne zændʒɑn, hæmtʃenin æz kæʃfe sædo pændʒɑh qæbze ænvɑʔe selɑh væ mohemɑt tej moddæte noh mɑhe ɡozæʃte dærsæthe ostɑne zændʒɑn xæbærdɑd væ æfzud : dær in ertebɑte sædo pændʒ næfære dæstɡir ʃodænd. ɑqɑɡælzɑde, ærzeʃe kɑlɑhɑje qɑtʃɑqe mækʃufe rɑ bɑlqæbær tʃehelojek miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : in ræqæm niz næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl sædo pændʒɑhodo dærsæd roʃd dɑʃt. kɑf slæʃ se pɑnsædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "فرماندهی انتظامی زنجان: 175 کیلوگرم موادمخدر در این استان کشف شد \n#\nزنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/86 \nداخلی.اجتماعی.مواد.مخدر. \n فرماندهی انتظامی استان زنجان گفت: از اول امسال تاکنون، 175 کیلو گرم \nانواع موادمخدر توسط پرسنل انتظامی این استان کشف و ضبط شده است. \n \"غلامحسین آقاگلزاده\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nاقدام درجهت اجرای طرح مبارزه با تهیه، توزیع و قاچاق موادمخدر انجام شد. وی، میزان موادمخدر مکشوفه را نسبت به کشفیات مدت مشابه پارسال 38 درصد\nبیشتر ذکرکرد و یادآورشد: در این رابطه دوهزارو 903 نفر معتاد، قاچاقچی و\nتوزیع کننده دستگیر شدند. \n به گفته وی، 154 کیلوگرم مواد مکشوفه از نوع تریاک، سه کیلو و 670 گرم \nهرویین، سه کیلو و 700 گرم حشیش و مابقی نیز انواع مواد افیونی بود. \n سردار آقاگلزاده، متوسط زمان حضور پلیس 110 استان در صحنه را هشت دقیقه \nاعلام کرد و افزود: در 9 ماهه ی نخست امسال، بیش از 540 هزار تماس مردمی از \nطریق تلفن با پلیس 110 این استان برقرار شده است. \n وی، افزایش این تماس ها را بیانگر بیشترشدن اعتماد مردم نسبت به این نیرو\nدانست و یادآور شد: بیش از 128 هزار مورد از تماس های مردمی استان با پلیس \n110 عملیاتی شده است. \n فرماندهی انتظامی استان زنجان، همچنین از کشف 150 قبضه انواع سلاح و مهمات\nطی مدت 9 ماه گذشته درسطح استان زنجان خبرداد و افزود: در این ارتباط 105\nنفر دستگیر شدند. \n آقاگلزاده، ارزش کالاهای قاچاق مکشوفه را بالغبر 41 میلیارد ریال عنوان \nکرد و گفت: این رقم نیز نسبت به مدت مشابه پارسال 152 درصد رشد داشت. ک/3 \n 522/595/587 \n\n " }
[ 259, 70005, 83405, 259, 57372, 6353, 10632, 28671, 267, 24208, 259, 97288, 55694, 259, 16318, 93301, 5658, 509, 953, 12363, 20275, 1686, 3164, 387, 10632, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 4784, 10760, 406, 260, 632, 17546...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 1500, 289, 21445, 43060, 711, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 259, 267, 259, 86458, 268, 259, 87102, 270, 43060, 537, 325, 79017, 240451, 504, 1696, 129842, 295, 2731, 282, 326, 130833, 43060, 78130, 329, 2731, 28...
{ "phonemize": "\" mælekɑn \" : rævɑbete omumi elekteronik zæmine sɑze tæhæqqoqe dolæte elekteronik æst............................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. dolæte elekteronik. \" mædʒide mælekɑn \" modirkole rævɑbete omumi vezɑræte keʃvær ɡoft : esteqrɑre nezɑme rævɑbete omumi elekteronik dær væzɑtxɑne hɑ væ sɑzmɑn hɑ æz dʒæhɑte moxtælef æz dʒomle be dælile næqʃe ɑn dær tæhæqqoqe dolæte elekteronik, zæruri væ hɑjeze æhæmmijæt æst væ zæmine sɑze ɑn, mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, be næql æz dæbirxɑnee dɑjemi hæmɑjeʃe rævɑbete omumi elekteronik, mælekɑne dærdidɑre bɑdbir væ ræʔise komite bærnɑme rizi dæbirxɑnee mæzkur ɡoft : æz ɑndʒɑi ke rævɑbete omumi hɑ dær tæqirʔɑdɑte væfærhænæke sɑzemɑni næqʃe tæʔin konænde ʔi bærohde dɑrænd, bɑjæd tælɑʃ konænd æhæmmijæte tædʒhize sɑzmɑn hɑje mætbuʔe xiʃ rɑ be modirɑn væ kɑrkænɑnʃɑne jɑdɑværdʃode væ dærdʒæhæte elekteroniki ʃodæne væzɑjef væ xædæmɑte xod piʃɡɑm ʃævænd. vej kɑheʃe hæzine hɑ vɑstfɑdee behine væ sæmærbæxʃ æz mænɑbeʔe mɑddi væ ensɑni rɑ æz dʒomle mæzɑjɑje rævɑbete omumi elekteronik dɑneste væ jɑdɑvær ʃod : sorʔæt væ deqqæt dær ændʒɑme omur væ færɑɡiri xædæmɑt æz diɡær mæzɑjɑje tædʒhize rævɑbete omumi hɑ be olume vɑbzɑre novine ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑt æst. mælekɑne bɑɑʃɑre be kɑsti hɑje modʒude dærhoze rævɑbete omumi, xɑstɑre ertebɑte dɑjemi dæbirxɑne hæmɑjeʃe rævɑbete omumi elekteronik bɑɑsɑtid væ sɑzmɑn hɑje edʒrɑi ʃod. sevvomin hæmɑjeʃe rævɑbete omumi elekteronike ordibeheʃt mɑh sɑle hæʃtɑdohæft bærɡozɑr xɑhæd ʃod. siɑm. jek hezɑro hæftsædo bistose jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sædo tʃehel sɑʔæte ʃɑnzdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "\"ملکان\": روابط عمومی الکترونیک زمینه ساز تحقق دولت الکترونیک است\n...............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86\nداخلی.سیاسی.وزارت کشور.دولت الکترونیک. \"مجید ملکان\" مدیرکل روابط عمومی وزارت کشور گفت: استقرار نظام روابط\nعمومی الکترونیک در وزاتخانه ها و سازمان ها از جهات مختلف از جمله به دلیل\nنقش آن در تحقق دولت الکترونیک ، ضروری و حایز اهمیت است و زمینه ساز آن ،\nمی باشد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا ، به نقل از دبیرخانه دایمی همایش روابط\nعمومی الکترونیک، ملکان دردیدار بادبیر و رییس کمیته برنامه ریزی دبیرخانه\nمذکور گفت: از آنجایی که روابط عمومی ها در تغییرعادات وفرهنک سازمانی نقش\nتعیین کننده ای برعهده دارند، باید تلاش کنند اهمیت تجهیز سازمان های متبوع\nخویش را به مدیران و کارکنانشان یادآوردشده و درجهت الکترونیکی شدن وظایف\nو خدمات خود پیشگام شوند. وی کاهش هزینه ها واستفاده بهینه و ثمربخش از منابع مادی و انسانی را\nاز جمله مزایای روابط عمومی الکترونیک دانسته و یادآور شد: سرعت و دقت در\nانجام امور و فراگیری خدمات از دیگر مزایای تجهیز روابط عمومی ها به علوم\nوابزار نوین اطلاعات و ارتباطات است . ملکان بااشاره به کاستی های موجود درحوزه روابط عمومی، خواستار ارتباط\nدایمی دبیرخانه همایش روابط عمومی الکترونیک بااساتید و سازمان های اجرایی\nشد. سومین همایش روابط عمومی الکترونیک اردیبهشت ماه سال 87 برگزار خواهد\nشد. سیام. 1723-1344\nشماره 140 ساعت 16:38 تمام\n\n\n " }
[ 313, 12178, 941, 663, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 76741, 13654, 376, 16483, 766, 24943, 259, 11294, 259, 76741, 950, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 96055, 592, 43060, 272, 313, 259, 267, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 79149, 2634, 2633, 397, 74336, 405, 259, 263, 43060, 1043, 37893, 106992, 7487, 125567, 342, 162695, 265, 79149, 2634, 2633, 259, 124353, 41359, 2464, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz fɑrs, tim e melli futbɑle irɑn dær edɑme mærhæle moqæddæmɑti reqɑbæthɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil, færdɑʃb dær didɑri hæssɑs dær dohe qotr be mæsɑfe in tim mirævæd didɑri særneveʃtsɑz ke be vɑqeʔ mitævɑnæd be onvɑne kelide soʔude time melli keʃværemɑn be dʒɑme dʒæhɑni tælæqqi ʃævæd. time melli keʃværemɑn dær dure ræfte reqɑbæthɑ væ dær tæqɑbol bɑ qotr ke be mizbɑni værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr ʃod, dær hɑli moqɑbele hærif næe tʃændɑn qodrætmændæʃ motevæqqef ʃod ke dær suræte bærtæri dær in didɑr, emruz bɑ dɑʃtæn væzʔijæti behtær dær ɡoruh ævvæle reqɑbæthɑ, ʔomidvɑri biʃtæri be soʔude mostæqim be dʒɑme dʒæhɑni dɑʃt. bɑ in hɑl in æmre hærɡez mohæqqeq næʃod tɑ didɑre færdɑʃb moqɑbele qotre hæssɑstær æz hær didɑre diɡær bærɑje time melli keʃværemɑn be hesɑb bijɑjæd, tʃerɑke ʃɑɡerdɑne kejræveʃ dær suræte bærtæri hæmɑn ændɑze be soʔude ʔomidvɑr miʃævænd ke dær suræte ʃekæst, nɑ omid æz soʔud be dʒɑme dʒæhɑni. didɑre timhɑje irɑn væ qotr dær mærhælee dovvom reqɑbæt hɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni berezil æz sɑʔæte bist bist væ sevvom xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek jek sɑle piʃ dær tʃenin ruzhɑi pærɑntezbæste dær hozure sæd hezɑr tæmɑʃɑɡær dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi ɑqɑz ʃod væ bɑ tæsɑvi bedune ɡol pɑjɑn jɑft. time melli irɑn bɑzi rɑ mosællæt bær tup væ mejdɑn ʃoruʔ kærd væ tʃændin hæmle ruje dærvɑze qotr ændʒɑm dɑd æmmɑ dæqɑjeqi bæʔd time qotr æz lɑke defɑʔi birun ɑmæd væ be sæmte dærvɑze irɑn hærekæt kærde væ xætærɑti rɑ hæm idʒɑd kærd. dæqiqe si bɑzi, time melli bɑre diɡær dʒɑne tɑze ʔi ɡereft væ hættɑ zærbe nækunɑm be tiræke dærvɑze bærxord kærd dær edɑmee belɑfɑsele irɑn sɑhebe moqeʔijæte diɡæri ʃod æmmɑ bɑ bædʃɑnsi in moqeʔijæthɑ æz dæst ræft. dæqiqe siopændʒ bɑzikonɑne qotre hæmlee xætærnɑki ændʒɑm dɑdænd ke ræhmæti be xubi in tup rɑ dæfʔ kærd. time melli dær nime dovvome bɑzi hodʒumitæri be næmɑjeʃ ɡozɑʃt æmmɑ bɑzi bæste qotrihɑ kɑr rɑ bærɑje mohɑdʒemɑne time melli sæxt kærde bud væ hættɑ eʔterɑze tæmɑʃɑɡærɑn rɑ hæm dær pej dɑʃt. hæmælɑte time melli edɑme dɑʃt æmmɑ tɑktike irɑn bærɑje bɑz kærdæne dærvɑze qotre mæsæmræsæmær vɑqeʔ næʃod. dær næhɑjete ʃɑɡerdɑne kejræveʃ ke dær bɑzi bɑ ozbækestɑn hæm næmɑjeʃe dʒɑlebi nædɑʃtænd væ tævæqqoʔ miræft dær didɑre moqɑbele qotr moqɑbele sæd hezɑr tæmɑʃɑɡære xodi behtær zɑher ʃode væ nætidʒee behtæri beɡirænd, dære didɑri nɑ omide konænde moqɑbel hærife næ tʃændɑn særsæxte xod motevæqqef ʃodænd. irɑn dær do bɑzi mærhæle ævvæle ɡoruhi moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni hæm do bɑr bærɑbære qotre motevæqqef ʃode bud. time melli ke dær bɑzi ævvæle xod dær in mærhæle ozbækestɑn rɑ jek bær sefr ʃekæst dɑde bud bɑ in tæsɑvi tʃɑhɑr emtijɑzi ʃod. qotr hæm ke dær do bɑzi qæbl xod moqɑbele tim hɑje lobnɑn væ koree dʒonubi se emtijɑz kæsb kærde bud bɑ in tæsɑvi tʃɑhɑr emtijɑzi ʃod. dær in ɡoruh kore bɑ ʃeʃ emtijɑz ævvæl ʃod væ irɑn bɑ tʃɑhɑr emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom qærɑr ɡereft. dɑvære ostorɑlijɑi bɑzi be ebrɑhime mɑdʒed væ sezɑr æz qotr væ tejmuriɑn væ kærimi æz irɑn kɑrte zærd neʃɑn dɑd. mæhdi ræhmæti, xosro hejdæri, sejjed dʒælɑle hosejni, mehrdɑde pulɑdi, hɑdi æqili, dʒævɑde nækunɑm, ɑndrɑnik tejmuriɑn, hosejne mɑhini pændʒɑhose æʃkɑne dæʒɑɡæhpærɑntezbæste, ehsɑne hɑdʒ sæfi tʃeheloʃeʃ mohæmmædrezɑ xælætbæripærɑntezbæste, æli kærimi væ kærime ænsɑrifærd nævæd mɑzjɑre zɑreʔ pærɑntezbæste særmoræbbi : kɑrlus kejræveʃ be ɡozɑreʃe fɑrs, bɑ neɡɑhi be tærkibe bɑzi ræft væ bærræsi ɑn moʃæxxæs miʃævæd ke æze tʃɑhɑrdæh bɑzikoni ke dær in didɑr be mejdɑn ræftænd, bærɑje didɑre færdɑʃb moqɑbele qotr, hæft bɑzikon be dælɑjele moxtælefe qɑjeb hæstænd tɑ ærteʃe nesfe væ nime kejræveʃ næsæbte be bɑzi ræfte do tim pærɑntezbæste dære qiɑbe setɑrehɑi mɑnænde ræhmæti, kærimi væ dæʒɑɡæh væ bɑ hozure bɑzikonɑni dʒædid væ tærkibi dʒædid dær ændiʃe fæth dohe bɑʃæd. bærɑje didɑre færdɑʃb moqɑbele qotre bistopændʒ bɑzikon æz suj kejræveʃ be orduje time melli færɑxɑnde ʃodænd ke in teʔdɑd pæs æz sepæri kærdæne orduje tædɑrokɑti dær emɑrɑt, ruze ɡozæʃte rɑhi dohe ʃodænd tɑ bɑ bærɡozɑri kæmpi do ruze dær in keʃvær, biʃ æz piʃ bærɑje didɑr bɑ qotre ɑmɑde ʃævænd. æmirhosejne sɑdeqi, sejjeddʒælɑle hosejni, modʒtæbɑ dʒæbɑri, mohæmmædrezɑ xɑnzɑde, peʒmɑne montæzeri, suʃɑ mækɑni, ræhmɑne æhmædi, færzɑde hɑtæmi, dʒævɑde nækunɑm, mæsʔude ʃodʒɑʔi, hɑʃeme bikzɑde, qolɑmrezɑ rezɑi, mohæmmæde nuri, ehsɑne hɑdʒsæfi, omide ebrɑhimi, qɑseme hædɑdifer, hosejne mɑhini, ælirezɑ hæqiqi, mehrdɑde olɑdi, mohæmmædrezɑ xælætbæri, xosrævi hejdæri, mohsene mosælmɑn, rezɑ qutʃɑnneʒɑd, ʃodʒɑʔ xælil zɑde væ ɑndrɑnik tejmuriɑne bistopændʒ bɑzikoni hæstænd ke tʃeʃme omide hæftɑdopændʒ milijun irɑni be sɑqhɑje ɑnhɑ duxte ʃode tɑ dær suræte hozur dær mejdɑne dohe, betævɑnænd hær se emtijɑze in mosɑbeqee hæssɑs rɑ dæʃt kærde væ bɑ dæste por be irɑn bɑzɡærdænd.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از فارس، تیم‌‌\n ملی فوتبال ایران در ادامه مرحله مقدماتی رقابت‌های مقدماتی جام جهانی \n2014 برزیل، فرداشب در دیداری حساس در دوحه قطر به مصاف این تیم می‌رود؛ \nدیداری سرنوشت‌ساز که به واقع می‌تواند به عنوان کلید صعود تیم ملی کشورمان\n به جام جهانی تلقی شود.\n\t\tتیم ملی کشورمان در دور رفت رقابت‌ها و در تقابل با قطر که به میزبانی \nورزشگاه آزادی برگزار شد، در حالی مقابل حریف نه چندان قدرتمندش متوقف شد \nکه در صورت برتری در این دیدار، امروز با داشتن وضعیتی بهتر در گروه اول \nرقابت‌ها، امیدواری بیشتری به صعود مستقیم به جام جهانی داشت.\n\t\tبا این حال این امر هرگز محقق نشد تا دیدار فرداشب مقابل قطر حساس‌تر از \nهر دیدار دیگر برای تیم ملی کشورمان به حساب بیاید، چراکه شاگردان کی‌روش \nدر صورت برتری همان اندازه به صعود امیدوار می‌شوند که در صورت شکست، نا \nامید از صعود به جام جهانی.\n\t\t\n\t\tدیدار تیم‌های ایران و قطر در مرحله دوم رقابت های مقدماتی جام جهانی \nبرزیل از ساعت 20 بیست و سوم خرداد 1391 (یک سال پیش در چنین روزهایی) در \nحضور 100 هزار تماشاگر در ورزشگاه آزادی آغاز شد و با تساوی بدون گل پایان \nیافت.\n\t\tتیم ملی ایران بازی را مسلط بر توپ و میدان شروع کرد و چندین حمله روی \nدروازه قطر انجام داد اما دقایقی بعد تیم قطر از لاک دفاعی بیرون آمد و به \nسمت دروازه ایران حرکت کرده و خطراتی را هم ایجاد کرد.دقیقه 30 بازی، تیم ملی بار دیگر جان تازه ای گرفت و حتی ضربه نکونام به \nتیرک دروازه برخورد کرد؛ در ادامه بلافاصله ایران صاحب موقعیت دیگری شد اما\n با بدشانسی این موقعیت‌ها از دست رفت. دقیقه 35 بازیکنان قطر حمله خطرناکی\n انجام دادند که رحمتی به خوبی این توپ را دفع کرد.\n\t\tتیم ملی در نیمه دوم بازی هجومی‌تری به نمایش گذاشت اما بازی بسته \nقطری‌ها کار را برای مهاجمان تیم ملی سخت کرده بود و حتی اعتراض تماشاگران \nرا هم در پی داشت. حملات تیم ملی ادامه داشت اما تاکتیک ایران برای باز \nکردن دروازه قطر مثمرثمر واقع نشد. \n\t\tدر نهایت شاگردان کی‌روش که در بازی با ازبکستان هم نمایش جالبی نداشتند و\n توقع می‌رفت در دیدار مقابل قطر مقابل 100 هزار تماشاگر خودی بهتر ظاهر \nشده و نتیجه بهتری بگیرند، در دیداری نا امید کننده مقابل حریف نه چندان \nسرسخت خود متوقف شدند. ایران در دو بازی مرحله اول گروهی مقدماتی جام جهانی\n هم دو بار برابر قطر متوقف شده بود.\n\t\tتیم ملی که در بازی اول خود در این مرحله ازبکستان را یک بر صفر شکست \nداده بود با این تساوی چهار امتیازی شد. قطر هم که در دو بازی قبل خود \nمقابل تیم های لبنان و کره جنوبی سه امتیاز کسب کرده بود با این تساوی چهار\n امتیازی شد. در این گروه کره با 6 امتیاز اول شد و ایران با چهار امتیاز \nدر جایگاه دوم قرار گرفت.\n\t\tداور استرالیایی بازی به ابراهیم ماجد و سزار از قطر و تیموریان و کریمی از ایران کارت زرد نشان داد.\n\t\tمهدی رحمتی، خسرو حیدری، سید جلال حسینی، مهرداد پولادی، هادی عقیلی، \nجواد نکونام، آندرانیک تیموریان، حسین ماهینی (53- اشکان دژاگه)، احسان حاج\n صفی (46- محمدرضا خلعتبری)، علی کریمی و کریم انصاری‌فرد (90- مازیار \nزارع)\t\tسرمربی: کارلوس کی‌روش\n\t\tبه گزارش فارس، با نگاهی به ترکیب بازی رفت و بررسی آن مشخص می‌شود که از\n 14 بازیکنی که در این دیدار به میدان رفتند، برای دیدار فرداشب مقابل قطر،\n 7 بازیکن به دلایل مختلف غایب هستند تا ارتش نصفه و نیمه کی‌روش (نسبت به \nبازی رفت دو تیم) در غیاب ستاره‌هایی مانند رحمتی، کریمی و دژاگه و با حضور\n بازیکنانی جدید و ترکیبی جدید در اندیشه فتح دوحه باشد.\n\t\t\n\t\tبرای دیدار فرداشب مقابل قطر 25 بازیکن از سوی کی‌روش به اردوی تیم ملی \nفراخوانده شدند که این تعداد پس از سپری کردن اردوی تدارکاتی در امارات، \nروز گذشته راهی دوحه شدند تا با برگزاری کمپی دو روزه در این کشور، بیش از \nپیش برای دیدار با قطر آماده شوند.\n\t\tامیرحسین صادقی، سیدجلال حسینی، مجتبی جباری، محمدرضا خانزاده، پژمان \nمنتظری، سوشا مکانی، رحمان احمدی، فرزاد حاتمی، جواد نکونام، مسعود شجاعی، \nهاشم بیک‌زاده، غلامرضا رضایی، محمد نوری، احسان حاج‌صفی، امید ابراهیمی، \nقاسم حدادی‌فر، حسین ماهینی، علیرضا حقیقی، مهرداد اولادی، محمدرضا \nخلعتبری، خسرو حیدری، محسن مسلمان، رضا قوچان‌نژاد، شجاع خلیل زاده و \nآندرانیک تیموریان 25 بازیکنی هستند که چشم امید 75 میلیون ایرانی به \nساق‌های آنها دوخته شده تا در صورت حضور در میدان دوحه، بتوانند هر 3 \nامتیاز این مسابقه حساس را دشت کرده و با دست پر به ایران بازگردند." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 45674, 343, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 4379, 509, 259, 15596, 259, 21778, 2869, 259, 39313, 13499, 49281, 24627, 1091, 259, 39313, 13499, 46549, 13607, 406, 809, 259, 51642, 65...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 742, 43060, 286, 263, 261, 8925, 259, 265, 112966, 266, 16826, 316, 43060, 468, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645,...
{ "phonemize": "æʔzɑje timhɑje ælef væ be kæʃti mɑzændærɑn dærmosɑbeqe hɑje qæhremɑni keʃvær tæʔin ʃodænd..................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. tæʔin. æʔzɑ. mɑzændærɑn. næzdik be nævæd dærsæd tærkibe timhɑje ælef væ be mɑzændærɑn dær reqɑbæthɑje kæʃti ɑzɑde qæhremɑni keʃvær ʃenɑxte ʃodænd. hejʔæte kæʃti mɑzændærɑn bɑ næzære komite fæni xod jɑzdæh kæʃti ɡir rɑ bærɡozide tɑ dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni keʃvær ke hedʒdæhom væ nuzdæhom mehrmɑh sɑle dʒɑri dær sɑlone sejjed ræsule hosejni ʃæhrestɑne sɑri bærɡozɑr xɑhæd ʃod ʃerkæt næmɑjænd. in dær hɑlist ke næfære dovvome væzne ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm pæs æz mosɑbeqee entexɑbi mjɑne \" sæʔid dɑdæʃ pur \", \" æbbɑse rændʒbær \" væ komejl færzɑn \" ke sobhe færdɑ dær xɑne kæʃti ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd tæʔin mi ʃævænd. ræʔise hejʔæte kæʃti mɑzændærɑn be irnɑ ɡoft : be hokme mizbɑni mi tævɑnim bɑ do time modʒæzzɑ dær mosɑbeqe hɑ ʃerkæt konim væ æz ɑndʒɑ ke in mosɑbeqe hɑ dʒænbe mærhæle ævvæle entexɑbi time melli rɑ xɑhæd dɑʃt forsæte moqtænæmist tɑ esteʔdɑdhɑje dʒævɑne xod rɑ ʃerkæt dæhim væ æjɑre ɑnɑn rɑ besændʒim. æz se mɑhe piʃ orduhɑje mæqtæʔi væ motemærkeze kæʃti mɑzændærɑn dær xɑne kæʃti hejʔæt ke dær ʃæhræke sepɑh ʃæhrestɑne sɑri vɑqeʔ ʃode ɑqɑz ɡærdid væ hær bɑr bɑ næzære komite fæni hejʔæte kæʃti ostɑne behtærin kæʃti ɡirɑn be orduhɑ færɑ xɑnde ʃodænd. dær næhɑjæt æz bejne in kæʃti ɡirɑne ɑnhɑi ke kejfijæte fæni behtæri rɑ ʔerɑʔe dɑdænd dær tærkibe timhɑje ælef væ be mɑzændærɑn dʒɑj ɡereftænd zemne ɑnke dær bærxi ozɑn mosɑbeqee entexɑbi bærɡozɑr ʃod. \" æsqære sæmærbæxʃ \" æz bærɡozɑri in orduhɑje mæqtæʔi be onvɑne jeki æz bærnɑme hɑje mohem væ mostæmere hejʔæte kæʃti mɑzændærɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær tæmɑm rædde hɑje senni in orduhɑje motemærkez rɑ bærɡozɑr mi konim tɑ hæmiʃe ettelɑʔe dæqiq æz æmælkærde fæni kæʃti ɡirɑne xod dɑʃte bɑʃim ke be mɑ komæk mi konæd dær henɡɑme bærɡozɑri tʃenin mosɑbeqe hɑi behtærin tim rɑ eʔzɑm næmɑim. pæs æz inke komitee fæni tæʃkile dʒælæse dɑd be in nætidʒe resid ke \" æbbɑse dæbɑqi \" dær pændʒɑhopændʒ, \" tæqi dɑdɑʃi \" dær ʃæst, \" mæsʔude vɑhedi \" dær ʃæstoʃeʃ, \" hæmid mohæmmædneʒɑd \" dær hæftɑdotʃɑhɑr, \" mæhdi hɑdʒi zɑde \" dær hæʃtɑdotʃɑhɑr, \" mohæmmædbɑqræʔɑli \" dær nævædodo væ \" hɑdi purælidʒɑn \" dær sædo bist kiluɡeræm dær tærkibe time ælefe mɑzændærɑn qærɑr ɡirænd. jekɑjek ɑnɑn æz kæʃti ɡirɑne særʃenɑs væ onvɑn dɑre mɑzændærɑni hæstænd ke bæxte kæsbe onvɑne qæhremɑni rɑ bɑlɑ xɑhænd bæræd væ noktee dʒɑleb in æst ke tæmɑmi ɑnhɑ pæs æz ɑnke dær tæmrinɑte motemærkez hɑzer ʃodænd dær tærkib qærɑr ɡerefte væ hitʃkodɑm æz ɑnɑn betoree mostæqim væ bedune ʃerkæt dær tæmrinɑt, forsæte ʃerkæt dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni keʃvær rɑ pejdɑ nækærdænd. bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje kæʃti ɑzɑde qæhremɑni ostɑn ke pændʒ ruze piʃ æz færɑ residæne mɑh mobɑræke ræmezɑn dær sɑlone ɑzɑdi bɑbel be ændʒɑm resid be æʔzɑje komite fæni in forsæt rɑ dɑd tɑ dær tæʃkile time be be kæʃti ɡirɑni ke dær ɑn mosɑbeqe hɑ qæhremɑni rɑ be dæst ɑværdænd eʔtemɑd næmɑjænd. bær in æsɑs \" mæhmude hæsæni \" dær pændʒɑhopændʒ, \" mohsene pursɑdeq \" dær ʃæst, \" dʒæʔfære qɑsemi \" dær hæftɑdotʃɑhɑr, \" sæʔide berɑri \" dær hæʃtɑdotʃɑhɑr, \" dʒæʔæfræʃæmæs \" dær nævædoʃeʃ væ \" æsɡæri hɑdʒi niɑ \" dær sædo bist kiluɡeræm ke tæmɑmi ɑnɑn dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni ostɑn be qæhremɑni dæst jɑftænd dær pejkɑrhɑje qæhremɑni keʃvær bærɑje time dovvome mɑzændærɑn be ruje toʃæk mi rævænd. \" sæmærbæxʃ \" ɡoft : æhæmmijæte bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje qæhremɑni mɑzændærɑn be hæmin dælil æst ke kæʃti ɡirɑn jæqine pejdɑ konænd dær suræte kæsbe movæffæqijæte ʃɑnse bɑlɑi bærɑje puʃidæne dubænde time ostɑn rɑ dɑrænd. vej edɑme dɑd : æz inke kæʃti ɡirɑne movæffæq dær qæhremɑni ostɑn dær mosɑbeqe hɑje keʃværi ʃerkæt mi konænd xoʃhɑl hæstim tʃerɑ ke æz in pæse motmæʔen mi bɑʃænd ke jeki æz melɑkhɑje qærɑr ɡereftæn dær bærnɑme hɑje kæʃti ostɑn in æst ke dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni mɑzændærɑn ʃerkæt dɑʃte bɑʃænd. mi tævɑn ɡoft : be dʒoze \" morɑde mohæmmædi \", \" æli æsqære bæzri \", \" mæhdi tæqævi \", \" rezɑjæzdɑni \" væ \" æmiræbbɑse morɑdi ɡændʒi \" tæmɑmi særmɑje hɑje kæʃti ostɑne mɑzændærɑn dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni keʃvær be ruje toʃæk mi rævænd ke tælfiqi æz tʃehre hɑje onvɑn dɑr væ sɑhebe nɑm væ kæʃti ɡirɑne dʒævɑn væ bɑɑnɡize mi bɑʃæd. be zudi zæmɑne orduje kæʃti ɡirɑne mɑzændærɑni dʒæhæte ʃerkæte qodrætmændɑne dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni keʃvær eʔlɑm xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo bistohæft slæʃ pɑnsædo se slæʃ tʃɑhɑrsædo do ʃomɑre sædo bistonoh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "اعضای تیمهای الف و ب کشتی مازندران درمسابقه های قهرمانی کشور تعیین شدند\n.....................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/07/87\nداخلی.ورزشی.کشتی.تعیین.اعضا.مازندران. نزدیک به 90 درصد ترکیب تیمهای الف و ب مازندران در رقابتهای کشتی\nآزاد قهرمانی کشور شناخته شدند. هیات کشتی مازندران با نظر کمیته فنی خود 11 کشتی گیر را برگزیده تا در\nمسابقه های قهرمانی کشور که هجدهم و نوزدهم مهرماه سال جاری در سالن سید\nرسول حسینی شهرستان ساری برگزار خواهد شد شرکت نمایند. این در حالی است که نفر دوم وزن 66 کیلوگرم پس از مسابقه انتخابی میان\n\"سعید دادش پور\" ، \"عباس رنجبر\" و کمیل فرزان\" که صبح فردا در خانه کشتی\nاستان برگزار می شود تعیین می شوند. رییس هیات کشتی مازندران به ایرنا گفت: به حکم میزبانی می توانیم با دو\nتیم مجزا در مسابقه ها شرکت کنیم و از آنجا که این مسابقه ها جنبه مرحله\nاول انتخابی تیم ملی را خواهد داشت فرصت مغتنمی است تا استعدادهای جوان\nخود را شرکت دهیم و عیار آنان را بسنجیم. از سه ماه پیش اردوهای مقطعی و متمرکز کشتی مازندران در خانه کشتی\nهیات که در شهرک سپاه شهرستان ساری واقع شده آغاز گردید و هر بار با نظر\nکمیته فنی هیات کشتی استان بهترین کشتی گیران به اردوها فرا خوانده شدند. در نهایت از بین این کشتی گیران آنهایی که کیفیت فنی بهتری را ارایه\nدادند در ترکیب تیمهای الف و ب مازندران جای گرفتند ضمن آنکه در برخی\nاوزان مسابقه انتخابی برگزار شد. \"اصغر ثمربخش\" از برگزاری این اردوهای مقطعی به عنوان یکی از برنامه های\nمهم و مستمر هیات کشتی مازندران خبر داد و گفت: در تمام رده های سنی این\nاردوهای متمرکز را برگزار می کنیم تا همیشه اطلاع دقیق از عملکرد فنی\nکشتی گیران خود داشته باشیم که به ما کمک می کند در هنگام برگزاری چنین\nمسابقه هایی بهترین تیم را اعزام نماییم. پس از اینکه کمیته فنی تشکیل جلسه داد به این نتیجه رسید که \"عباس\nدباغی\" در 55 ، \"تقی داداشی\" در 60 ، \"مسعود واحدی\" در 66 ، \"حمید\nمحمدنژاد\" در 74 ، \"مهدی حاجی زاده\" در 84 ، \"محمدباقرعالی\" در 92 و\n\"هادی پورعلیجان\" در120 کیلوگرم در ترکیب تیم الف مازندران قرار گیرند. یکایک آنان از کشتی گیران سرشناس و عنوان دار مازندرانی هستند که بخت\nکسب عنوان قهرمانی را بالا خواهند برد و نکته جالب این است که تمامی آنها\nپس از آنکه در تمرینات متمرکز حاضر شدند در ترکیب قرار گرفته و هیچکدام\nاز آنان بطور مستقیم و بدون شرکت در تمرینات ، فرصت شرکت در مسابقه های\nقهرمانی کشور را پیدا نکردند. برگزاری مسابقه های کشتی آزاد قهرمانی استان که پنج روز پیش از فرا\nرسیدن ماه مبارک رمضان در سالن آزادی بابل به انجام رسید به اعضای کمیته\nفنی این فرصت را داد تا در تشکیل تیم ب به کشتی گیرانی که در آن مسابقه ها\nقهرمانی را به دست آوردند اعتماد نمایند. بر این اساس \"محمود حسنی\" در 55 ، \"محسن پورصادق\" در 60 ، \"جعفر\nقاسمی\" در 74 ، \"سعید براری\" در 84 ، \"جعفرشمس\" در 96 و \"عسگری حاجی\nنیا\" در 120 کیلوگرم که تمامی آنان در مسابقه های قهرمانی استان به\nقهرمانی دست یافتند در پیکارهای قهرمانی کشور برای تیم دوم مازندران به\nروی تشک می روند. \"ثمربخش\" گفت: اهمیت برگزاری مسابقه های قهرمانی مازندران به همین دلیل\nاست که کشتی گیران یقین پیدا کنند در صورت کسب موفقیت شانس بالایی برای\nپوشیدن دوبنده تیم استان را دارند. وی ادامه داد: از اینکه کشتی گیران موفق در قهرمانی استان در مسابقه های\nکشوری شرکت می کنند خوشحال هستیم چرا که از این پس مطمئن می باشند که یکی\nاز ملاکهای قرار گرفتن در برنامه های کشتی استان این است که در مسابقه های\nقهرمانی مازندران شرکت داشته باشند. می توان گفت: به جز \"مراد محمدی\" ، \"علی اصغر بذری\" ، \"مهدی تقوی\" ،\n\"رضایزدانی\" و \"امیرعباس مرادی گنجی\" تمامی سرمایه های کشتی استان\nمازندران در مسابقه های قهرمانی کشور به روی تشک می روند که تلفیقی از\nچهره های عنوان دار و صاحب نام و کشتی گیران جوان و باانگیزه می باشد. به زودی زمان اردوی کشتی گیران مازندرانی جهت شرکت قدرتمندانه در\nمسابقه های قهرمانی کشور اعلام خواهد شد.ک/4\n 506/7327/503/402\nشماره 129 ساعت 11:48 تمام\n\n\n " }
[ 12607, 28270, 259, 20101, 2791, 5340, 341, 614, 20275, 2394, 1415, 50795, 8712, 259, 184716, 11328, 376, 1091, 49471, 112235, 6034, 4355, 41465, 3164, 1832, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 8925, 334, 43060, 608, 259, 82670, 2726, 300, 2731, 390, 408, 2731, 238796, 524, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 331, 10787, 1435, 43060, 163452, 265, 382, 43060, 608, 1911, 2731, 39517, 4306...
{ "phonemize": "doktore mohæmmædhosejne qerine dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elmivɑmuzæʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑrdɑʃte : in sɑjte ɑmuzeʃi bɑ zærfijæte tʃehelopændʒ næfær væ eʔtebɑre pɑnzdæh milijun tumɑn nosɑzi væ rɑhændɑzi ʃod. vej bɑ eʃɑre be tædʒhize in sɑjt be biʃ æz si rɑjɑne, æfzud : ine sɑjt dær ɡozæʃte ehdɑs ʃode bud æmmɑ nijɑz be bɑzsɑzi dɑʃt ke in kɑr dær nimsɑle noxoste sɑle dʒɑri ændʒɑm ʃod. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o hivdæh", "text": " دكتر محمد‌حسين قرينه در گفت‌وگو با خبرنگار علمي‌وآموزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)‌ - منطقه خوزستان - اظهارداشت: اين سايت آموزشي با ظرفيت 45 نفر و اعتبار 15 ميليون تومان نوسازي و راه‌اندازي شد. وي با اشاره به تجهيز اين سايت به بيش از 30 رايانه، افزود: اين سايت در گذشته احداث شده بود اما نياز به بازسازي داشت كه اين كار در نيم‌سال نخست سال جاري انجام شد.  كد خبرنگار: 17017" }
[ 550, 166382, 4739, 259, 36329, 10783, 46460, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 93442, 341, 132095, 477, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 265, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 51571, 20689, 1911, 10944, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 16030, 379, 43060, 18434, 2731, 238796, 634, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr æli ræzmdʒu dær bɑzdid æz jeɡɑnhɑje mærzi tipe æmæliɑti sionoh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste ostɑne buʃehr, bɑ tæbrike æʔjɑde ʃæʔbɑnije væ ɡerɑmidɑʃte ruze pɑsdɑr ezhɑr dɑʃt xædæmɑte ʃomɑ mærzdɑrɑn dær æbʔɑde ɡunɑɡune mæʔmurijæti qɑbele tæhsin væ tæqdir æst. vej, zemne tædʒlil æz xædæmɑte ʃɑjeste væ æsærbæxʃe mærzdɑrɑn dær sænɡære tæʔmine næzm væ æmnijæte mæntæqe æfzud : hefze æmnijæt, mohemtærin væ sænɡintærin mæʔmurijæt dær nezɑme eslɑmist ke mærzbɑnɑne hæmvɑre bɑ ʃɑjesteɡi væ tævɑnmændi dær edʒrɑ hædæfmænde in mæʔmurijæte xætir, særbolænd hæstænd. særdɑr ræzmdʒu bɑ bæjɑne inke hozure mærzdɑrɑn dær noqɑte sefr mærzi bæstærsɑze tæʔmine æmnijæt væ ɑrɑmeʃe mærzneʃinɑn æst tæsrih kærd : bitærdid xædæmɑte ʃæbɑneruzi mærzdɑrɑn næzde xodɑvænde motæʔɑl bedune ædʒr nemimɑnd væ qætʔænæn sæmære in sæxtihɑ, idʒɑde æmnijæte pɑjdɑr dær dɑxel væ mærzhɑje keʃvær æst. færmɑndeh sepɑh ostɑne buʃehr, æmnijæte pɑjdɑr rɑ mædjune reʃɑdæthɑ væ hæmɑsehɑ ɑfærinihɑje ʃohædɑje ɡerɑnqædr dɑnest væ bæjɑn kærd : bær æsɑse færmɑjʃɑte ɡærɑnbhɑje emɑm æli ejn pærɑntezbæste æmnijæt dær hitʃ særzæmini bærqærɑr nemiʃævæd mæɡær be vɑsete sepɑhiɑne ɑn særzæmin, lezɑ æmnijæte pɑjdɑr væ mesɑlzædæni væ særbolændi irɑne eslɑmi mædjune xune ʃohædɑ væ ʃomɑ mærzdɑrɑn kuʃɑ hæstim ke æmnijæt rɑ bærɑje keʃvær tæzmin kærdeid. vej, hozur væ neɡæhbɑni dær pɑsɡɑhhɑje mærzi rɑ ʔebɑdæte bozorɡ xɑnd væ tæsrih kærd : æɡær imɑn væ eʔteqɑde irɑniɑn dær ædvɑre moxtælefe tɑrixi væ dær bohrɑnhɑje eqtesɑdi væ sjɑsiː næbud, hæm æknun ʃɑhede in ezzæt væ eqtedɑr næbudim. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo nævæd slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از  ، سردار علی رزمجو  در بازدید از یگان‌های مرزی تیپ عملیاتی 39 امام صادق(ع) استان بوشهر، با تبریک اعیاد شعبانیه و گرامیداشت روز پاسدار اظهار داشت خدمات شما مرزداران در ابعاد گوناگون مأموریتی قابل تحسین و تقدیر است.وی، ضمن تجلیل از خدمات شایسته و اثربخش مرزداران در سنگر تأمین نظم و امنیت منطقه افزود: حفظ امنیت، مهم‌ترین و سنگین‌ترین مأموریت در نظام اسلامی است که مرزبانان همواره با شایستگی و توانمندی در اجرا هدفمند این مأموریت خطیر، سربلند هستند.سردار رزمجو با بیان اینکه حضور مرزداران در نقاط صفر مرزی بسترساز تأمین امنیت و آرامش مرزنشینان است تصریح کرد: بی‌تردید خدمات شبانه‌روزی مرزداران نزد خداوند متعال بدون اجر نمی‌ماند و قطعاًً ثمره این سختی‌ها، ایجاد امنیت پایدار در داخل و مرزهای کشور است.فرمانده سپاه استان بوشهر، امنیت پایدار را مدیون رشادت‌ها و حماسه‌ها آفرینی‌های شهدای گرانقدر دانست و بیان کرد: بر اساس فرمایشات گرانبهای امام علی (ع) امنیت در هیچ سرزمینی برقرار نمی‌شود مگر به واسطه سپاهیان آن سرزمین، لذا امنیت پایدار و مثال‌زدنی و سربلندی ایران اسلامی مدیون خون شهدا و شما مرزداران کوشا هستیم که امنیت را برای کشور تضمین کرده‌اید.وی، حضور و نگهبانی در پاسگاه‌های مرزی را عبادت بزرگ خواند و تصریح کرد: اگر ایمان و اعتقاد ایرانیان در ادوار مختلف تاریخی و در بحران‌های اقتصادی و سیاسی نبود، هم اکنون شاهد این عزت و اقتدار نبودیم.انتهای پیام/190/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2557, 4471, 7228, 259, 149302, 32000, 509, 20416, 695, 259, 204563, 1091, 5448, 9056, 766, 77407, 4027, 48576, 4409, 14266, 259, 49735, 312, 1923, 271, 12363, 7773, 19089, 343, 768, 7558, 30626, 12607, 3406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 2731, 494, 259, 286, 2731, 360, 282, 285, 240451, 273, 331, 10787, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, 360, 384, 129842, 43060, 1265, 4306...
{ "phonemize": "« rɑli irɑni do » bɑ mohtævɑje dʒædid væ tæqirɑte viʒe piʃe tolide xod rɑ ɑqɑz kærd. ælirezɑ tehrɑni, dæstjɑre kɑrɡærdɑn væ modire bærnɑmerizi in mosɑbeqe dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʔlɑme in xæbær tozihɑti rɑ dærxosus rævænde bærɡozɑri in film mosɑbeqe ʃærh dɑd. vej ɡoft : ɑræʃe moʔæjjeriɑn særi dovvom « rɑli irɑni » rɑ kɑrɡærdɑni xɑhæd kærd. u moddæʔi ʃod : « rɑli irɑni do » særʃɑr æz ettefɑq væ dʒæzzɑbijæthɑje tæsviri dʒædid æst. vej hæmtʃenin æz ændʒɑme mozɑkere bɑ bɑziɡærɑni ke qærɑr æst dær in mædʒmuʔee hɑzer ʃævænd niz xæbær dɑd. u dær pɑsox be inke ɑiɑ dær « rɑli irɑni do » færzɑde hæsæni be onvɑne modʒri væ dɑvære bærnɑme hozur xɑhæd dɑʃt jɑ næ? ɡoft : e qætʔæn xoʃhɑl miʃævim færzɑde hæsæni in bɑr niz hozur dɑʃte bɑʃæd æmmɑ lɑzeme hær ettefɑqi mozɑkere æst. modire bærnɑmerizi « rɑli irɑni do » dær pɑjɑn ɡoft : særi dʒædide in mædʒmuʔee besijɑr motæfɑvettær æz mædʒmuʔe qæbli sæʔide æbutɑleb æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, « rɑli irɑni » be kɑrɡærdɑni ɑræʃe moʔæjjeriɑn, e tæhijekonændeɡi sæʔide æbutɑleb dær ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi sɑxte miʃævæd. modire tolide in mædʒmuʔe niz æmirhosejne ælizɑde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, « rɑli irɑni » jek filme mosɑbeqe dær ʒɑnre næmɑjeʃe vɑqeʔist ke bærɑje næmɑjeʃe xɑneɡi be kɑrɡærdɑni ɑræʃe moʔæjjeriɑn sɑxte miʃævæd. dær filmnɑme særi ævvæle in mædʒmuʔe, ke pændʒɑh dærsæde ɑn næmɑjeʃ æst, se ɡoruhe bɑziɡær entexɑb ʃodænd væ mosɑbeqe rɑ dær tule se ʃæbɑne ruz be etmɑm resɑndænd in bɑziɡærɑn viʒeɡihɑi æz dʒomlee dʒævɑn budæn væ xællɑq budæn rɑ dɑʃtænd. færzɑde hæsæni hæm be onvɑne modʒri dɑvær bɑ in mædʒmuʔe hæmkɑri dɑʃt. entehɑje pæjɑm", "text": "\n«رالی ایرانی 2» با محتوای جدید و تغییرات ویژه پیش تولید خود را آغاز کرد.\n\n\n\n\n\nعلیرضا طهرانی، دستیار کارگردان و مدیر برنامه‌ریزی این مسابقه در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اعلام این خبر توضیحاتی را درخصوص روند برگزاری این فیلم - مسابقه شرح داد.\n\n\n\nوی گفت: آرش معیریان سری دوم «رالی ایرانی» را کارگردانی خواهد کرد.\n\n\n\nاو مدعی شد: «رالی ایرانی 2» سرشار از اتفاق و جذابیت‌های تصویری جدید است. \n\n\n\nوی همچنین از انجام مذاکره با بازیگرانی که قرار است در این مجموعه حاضر شوند نیز خبر داد. \n\n\n\nاو در پاسخ به اینکه آیا در «رالی ایرانی 2» فرزاد حسنی به عنوان مجری و داور برنامه حضور خواهد داشت یا نه؟ گفت:‌ قطعا خوشحال می‌شویم فرزاد حسنی این بار نیز حضور داشته باشد اما لازمه هر اتفاقی مذاکره است. \n\n\n\nمدیر برنامه‌ریزی «رالی ایرانی 2» در پایان گفت: سری جدید این مجموعه بسیار متفاوت‌تر از مجموعه قبلی سعید ابوطالب است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، «رالی ایرانی» به کارگردانی آرش معیریان،‌ تهیه‌کنندگی سعید ابوطالب در شبکه نمایش خانگی ساخته می‌شود. مدیر تولید این مجموعه نیز امیرحسین علیزاده است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، «رالی ایرانی» یک فیلم مسابقه در ژانر نمایش واقعی است که برای نمایش خانگی به کارگردانی آرش معیریان ساخته می‌شود.\n\n\n\nدر فیلمنامه سری اول این مجموعه، که 50 درصد آن نمایش است، سه گروه بازیگر انتخاب شدند و مسابقه را در طول سه شبانه روز به اتمام رساندند؛ این بازیگران ویژگی‌هایی از جمله جوان بودن و خلاق بودن را داشتند. فرزاد حسنی هم به عنوان مجری داور با این مجموعه همکاری داشت. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 404, 65232, 406, 23999, 259, 48169, 768, 38342, 68333, 7178, 341, 15722, 7094, 7123, 4424, 16631, 4446, 10781, 2657, 916, 1424, 19302, 3716, 260, 7228, 32790, 259, 26876, 50221, 343, 5311, 33490, 2556, 72313, 341, 20673, 11245, 259, 53161, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 286, 43060, 494, 619, 43060, 516, 342, 618, 330, 43060, 35325, 270, 130833, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 37834, 300, 2731, 37893, 131632, 43060, 346, 625, 240451, 265, 1952, 238796, 265, 288, 494, 368, 9043, 285, 259, 286, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi dær boʃruje, hosejn nijɑzi dær neʃæste bærræsi moʃkelɑte mæskæne mehre boʃruje xɑstɑre pejɡiri mæsʔuline ostɑni bærɑje moʃkele æsnɑde æʔjɑne sɑjthɑje mæskæn mehr ʃod væ ɡoft : in moʃkel bɑjæd besuræte æsɑsi væ riʃe ʔi dær ostɑn morede bærræsi væ pejɡiri qærɑr ɡiræd. miræmæsʔæbi mæsʔule edɑre bonjɑde mæskæn e boʃruje niz tej ɡozɑreʃi eʔlɑm kærd : edʒrɑje tærhe mæskæne mehr dær dolæte jɑzdæhom pejɡiri xɑhæd ʃod væ rædife eʔtebɑri bærɑje in mænzur dær næzær ɡerefte ʃode ke hæmɑn bistopændʒ milijun tumɑn æst. vej tæsrih kærd : dær ʃæhrestɑne boʃrujee hæʃtsædo tʃeheloʃeʃ næfær moteqɑzi tæshilɑte mæskæne mehr be bɑnke moʔærrefi væ qærɑr dɑd besæthɑnd ke bærɑje tʃɑhɑrsædo hæftɑd næfær eʔtebɑr tæxsis jɑfte æst. mohsene zibɑiɑn ræise edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi boʃruje niz be tænzime qærɑrdɑde edʒɑre ærse vɑhedhɑje mæskuni tærhe mehre eʃɑre kærdu ɡoft : in tærh æz sɑle qæbl ʃoruʔ ʃode væ tɑkonun bærɑje sædo bistohæft qætʔe edʒɑre ærsee monʔæqed ʃode ke rotbe ævvæle ostɑn rɑ be ʃæhrestɑne boʃruje extesɑs dɑde ænd. vej xɑstɑre tæsriʔ dær tænzime edʒɑre nɑme hɑ dær dæfɑtere æsnɑde ræsmi ʃod. dær edɑme in neʃæst tæsriʔ dær ɑzɑd sɑzi mæʔɑber tævæssote tæʔɑvonihɑ, edʒrɑje poroʒe ɑsfɑlte mæʔɑber væ tænzim qærɑr dɑd edʒɑre nɑme dær dæfɑtere æsnɑde ræsmi væ rɑh ændɑzi edɑre sæbt væ æsnɑde morede tæʔkid qærɑr ɡereft.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی در بشرویه، حسین نیازی در نشست بررسی مشکلات مسکن مهر بشرویه خواستار پیگیری مسئولین استانی برای مشکل اسناد اعیان سایت­های مسکن مهر شد و گفت: این مشکل باید بصورت اساسی و ریشه ای در استان مورد بررسی و پیگیری قرار گیرد.میرمصعبی مسئول اداره بنیاد مسکن  بشرویه نیز طی گزارشی اعلام کرد: اجرای طرح مسکن مهر در دولت یازدهم پیگیری خواهد شد و ردیف اعتباری برای این منظور در نظر گرفته شده که همان 25 میلیون تومان است.وی تصریح کرد: در شهرستان بشرویه 846 نفر متقاضی تسهیلات مسکن مهر به بانک معرفی و قرار داد بسته­اند که برای 470 نفر اعتبار تخصیص یافته است.محسن زیبائیان رئیس اداره راه و شهرسازی بشرویه نیز به تنظیم قرارداد اجاره عرصه واحدهای مسکونی طرح مهر اشاره کردو گفت: این طرح از سال قبل شروع شده و تاکنون برای 127 قطعه اجاره عرصه منعقد شده که رتبه اول استان را به شهرستان بشرویه اختصاص داده اند.وی خواستار تسریع در تنظیم اجاره نامه ها در دفاتر اسناد رسمی شد.در ادامه این نشست تسریع در آزاد سازی معابر توسط تعاونی­ها، اجرای پروژه آسفالت معابر و تنظیم قرار داد اجاره نامه در دفاتر اسناد رسمی و راه اندازی اداره ثبت و اسناد مورد تاکید قرار گرفت." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 509, 43075, 95861, 343, 25695, 259, 16672, 406, 509, 9468, 2408, 259, 19117, 259, 30851, 6026, 5643,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin « mohæmmædneqie lotfi » dær xotbehɑjee næmɑz dʒomʔeje ine hæfte ilɑm bɑ eʃɑre be mozɑkerɑte hæsteie irɑn bɑ jek plʌs pændʒ ezhɑre kærd : in mozɑkerɑt be bonbæste reside væ nætidʒe nædɑde æst væ dælile in ʃekæst tæræfe qærbi mozɑkerɑt hæstænd tʃerɑ ke tim mozɑkere konænde mɑ bɑ hefze hoquqe mellæt væ ædæme enʔetɑfpæziri dær bærɑbære xɑstehɑjee qærb æz færɑmine ræhbæri tæbæʔijjæte kærde ke dʒɑj tæqdir dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke hefze xætte qermezhɑjee enqelɑb væ nezɑme jek æsl æst væ næbɑjæd æz ɑn odule kærd, edɑme dɑd : fælsæfe nezɑme eslɑmi mobɑreze bɑ estekbɑr væ zolmsetizist væ mæfhume sodure enqelɑbe kæhe motæʔæssefɑne beroxie bæde ɑn rɑ tæfsir mikonænd hefze hæmjene mævɑzeʔe zeddee estekbɑri dær æzseje bejnolmelæl æst. næmɑjændeje vælifæqih dær ostɑne ilɑm tæsrihe kærd : tæræfe qærbie hæmvɑre be donbɑle bæhɑne bærɑje æzjæte kærdæne irɑn hæstænd ke xiɑlie bɑtel æst væ nezɑme estekbɑr bɑ ziɑdexɑhi næxɑhæd tævɑnest mɑneʔe piʃræfte mellæt irɑn ʃævæd. emɑm dʒomʔe ilɑm dær bæxʃe diɡære xotbehɑ be nohome zihædʒe ruze orfe ruze nijɑjeʃ eʃɑre væ tæsrihe kærd : ruze orfe ruze besijɑr bozorɡist væ mæfhume moteʔɑlie doʔɑ dær æd jɑn elɑhi dʒɑjɡɑh viʒei dɑræd væ dær hærekæt be suje æhdɑfe moteʔɑlie færd rɑ komæk xɑhæd kærd væ næhɑdine ʃodæne ɑn be hælle besjɑri æz moʃkelɑte montædʒ xɑhæd ʃod. lotfie tæʔkide kærd : doɑje orfe be onvɑne jek dæsturolæmæle besijɑre mohem mitævɑnæd be porbærekæte kærdæne zendeɡi komæk konæd væ ɡerehhɑje besjɑri æz zendeɡi rɑ beɡoʃɑjæd væ hæme bɑjæd betævɑnænd æz in ruz be onvɑne ɑqɑzi bærɑje zendeɡie toʔæm bɑ mæʔnævijjæte estefɑde konænd. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne ilɑm be hæft zihædʒe sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm mohæmmædbɑqer dær sɑle sædo tʃɑhɑrdæh hedʒri qæmæri eʃɑre væ tæsrihe kærd : tɑrix be æʔlæm, tæqvɑ væ zohde ine emɑme bozorɡvɑr ɡævɑhi midæhæd væ emɑme pændʒome ʃiʔæjɑn mɑnænde diɡære æʔeme mobɑreze bɑ hokkɑm dʒur rɑ mehvære hærekæte xod qærɑr dɑd væ bɑ vodʒude mæhdudijæthɑ væ tæhdidhɑ be rɑh xod edɑme dɑd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، منطقه ايلام، حجت‌الاسلام‌والمسلمين«محمدنقي لطفي» در خطبه‌هاي نماز جمعه‌ي اين هفته ايلام با اشاره به مذاكرات هسته‌اي ايران با 1+5 اظهار كرد: اين مذاكرات به بن‌بست رسيده و نتيجه نداده است و دليل اين شكست طرف غربي مذاكرات هستند چرا كه تيم مذاكره كننده ما با حفظ حقوق ملت و عدم انعطاف‌پذيري در برابر خواسته‌هاي غرب از فرامين رهبري تبعيت كرد كه جاي تقدير دارد.وي با بيان اينكه حفظ خط قرمزهاي انقلاب و نظام يك اصل است و نبايد از آن عدول كرد، ادامه داد: فلسفه نظام اسلامي مبارزه با استكبار و ظلم‌ستيزي است و مفهوم صدور انقلاب كه متاسفانه برخي بد آن را تفسير مي‌كنند حفظ همين مواضع ضد استكباري در عزصه‌ي بين‌الملل است.نماينده‌ي ولي‌فقيه در استان ايلام تصريح كرد:طرف غربي همواره به دنبال بهانه براي اذيت كردن ايران هستند كه خيالي باطل است و نظام استكبار با زياده‌خواهي نخواهد توانست مانع پيشرفت ملت ايران شود.امام جمعه ايلام در بخش ديگر خطبه‌ها به نهم ذيحجه روز عرفه – روز نيايش اشاره و تصريح كرد: روز عرفه روز بسيار بزرگي است و مفهوم متعالي دعا در اديان الهي جايگاه ويژه‌اي دارد و در حركت به سوي اهداف متعالي فرد را كمك خواهد كرد و نهادينه شدن آن به حل بسياري از مشكلات منتج خواهد شد.لطفي تاكيد كرد: دعاي عرفه به عنوان يك دستورالعمل بسيار مهم مي‌تواند به پربركت كردن زندگي كمك كند و گره‌هاي بسياري از زندگي را بگشايد و  همه بايد بتوانند از اين روز به عنوان آغازي براي زندگي توام با معنويت استفاده كنند.نماينده ولي‌فقيه در استان ايلام به 7 ذيحجه سالروز شهادت امام محمدباقر در سال 114 هجري قمري اشاره و تصريح كرد: تاريخ به علم ،تقوا و زهد اين امام بزرگوار گواهي مي‌دهد و امام پنجم شيعيان مانند ديگر ائمه مبارزه با حكام جور را محور حركت خود قرار داد و با وجود محدوديت‌ها و تهديدها به راه خود ادامه داد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 12451, 15394, 343, 16208, 636, 61710, 157943, 123636, 1885, 59145, 586, 46638, 259, 53610, 477, 436, 509, 8074, 5623, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 3...
{ "phonemize": "ɑqɑze hæmælɑte hævɑi emrikɑ be ʃomɑle ærɑq, xæbær æz dær piʃ budæne rujdɑdhɑje qejre montæzeree færɑvɑn dær mohite æmnijæti mæntæqe mi dæhæd. æz hodud do mɑhe qæbl, roʃæn bud ke hæme hævɑdese nozohure mæntæqe, dær tʃɑrtʃube næqʃe ʔi vɑhed qærɑr dɑræd ke æz piʃ tærrɑhi ʃode væ dʒozʔ be dʒozʔ dær hɑle edʒrɑst. in neveʃte dærbɑre dʒozʔijɑte ɑn næqʃe æz piʃ neveʃte ʃode væ mizɑne kɑmjɑbi hɑ jɑ ʃekæst hɑje ɑn bæhs nemi konæd. æmmɑ mæfruze in neveʃte in æst ke dær mohite æmnijæti ætrɑfe mɑ tʃizi be nɑme pædidee tæsɑdofi jɑ tærrɑhi næʃode vodʒud nædɑræd. hær pædide ʔi bæxʃi æz jek tærrɑhist. bærxi tærrɑhi hɑe ælbætte qælæt æz ɑb dær mi ɑjæd væ ʃekæst mi xord, jɑ tærrɑhi hɑje ræqib bær ɑn qælæbe mi konæd, væli in æmr, tæqiri dær inke noʔi næborde tærrɑhi hɑe æknun dær mæntæqe xɑværemijɑnee beviʒe dær ætrɑfe irɑn dær dʒærijɑn æst idʒɑd nemi konæd. ɑqɑze hæmælɑte hævɑi emrikɑ be ʃomɑle ærɑq æz ruze pændʒ ʃænbe neʃɑne dæhænde ɑn æst ke emrikɑi hɑ nemi xɑhænd ebtekɑre æmæl rɑ dær in mohit be ʃeddæte sæjjɑl æz dæst bedæhænd. ɑiɑ in bæxʃi æz tærrɑhi piʃini ɑnhɑ bude æst? be in porseʃ dær neveʃte ʔi diɡær pɑsox xɑhim dɑd. æknun soɑl in æst : ɑiɑ hæmle hævɑi mæhdud be ʃomɑle ærɑq mi tævɑnæd ebtekɑre æmæl æz dæst ræfte rɑ be e emrikɑ bɑzɡærdɑnd? jek æz hæmɑn ruze noxost ke fetne dɑʔeʃ dær ærɑq ɑqɑz ʃod roʃæn bud ke emrikɑe mædʒbur be modɑxele æst. in edʒbɑr monɑfɑti bɑ in piʃ færz ke emrikɑ æz ɑqɑze tæhɑdʒome dɑʔeʃ be ʃomɑle ærɑq bɑ xæbær bude nædɑræd bælke mævide ɑn æst. servis hɑje emrikɑ væ esrɑil, dær ɑn ruze noxost ke dɑʔeʃ rɑ mohæjjɑ kærde væ be sæmte ærɑq ferestɑdænd tæsævvor mi kærdænd qɑder xɑhænd bud in pædide rɑ hæmɑntor ke bevodʒud ɑværde ænd tɑ entehɑ kontorol konænd. hædæfi ke emrikɑ bærɑje dɑʔeʃe moʔæjjæn væ dær setɑde ordon be ɑn tæfhim kærde bud in bud ke bɑ feʃɑr be bæqdɑd, ɑn rɑ vɑdɑr be pæzireʃe tæqirɑte sjɑsiː mæddenæzære emrikɑ bokonæd, tæqirɑti ke færɑmuʃ kærdæn væ nɑdide ɡereftæne elzɑmɑte entexɑbɑte æxire ærɑq væ ræʔj mærdom dær ɑn, æz dʒomle ɑnhɑ bud. ɑntʃe emrikɑ mohɑsebe nækærde bud dorost mɑnænde surije in bud ke be hitʃ vædʒh qɑder be kontorole pædide væhʃi tækfiri ɡæri næxɑhæd bud væ ʃɑjæd betævɑnæd bɑ estefɑde æz ɑnhɑ bær næzme sjɑsiː bæqdɑd æsær beɡozɑræd, væli zæmɑni næxɑhæd ɡozɑʃt ke ɑnɑn xod bædæl be tæhdidi bozorɡ bærɑje næzme sjɑsiː mæntæqe mi ʃævænd. in dæqiqæn hæmɑn ettefɑqi bud ke dær surije hæm rox dɑd. emrikɑ tækfiri hɑ rɑ por væ bɑl dɑd tɑ æsæd rɑ æz sære rɑh bærdɑʃte væ mæhvæze moqɑvemæt rɑ tæzʔif konæd æmmɑ nætidʒe in bud ke æsæd bær dʒɑj xod mɑnæd, sæhl æst, tækfiri hɑ xod be jek pædidee æmnijæti qejre qɑbele mæhɑr tæbdil ʃodænd. do æknun emrikɑe ɑʃkɑrɑ dær bɑzi ke xod tædɑrok dide dær hɑl bɑxtæn æst. feʃɑre dɑʔeʃ næzme sjɑsiː mostæqær dær bæqdɑd rɑ be hæm rixte væli motlæqæn ɑn rɑ be sæmt væ suj mæddenæzære emrikɑ soq nædɑde æst. æmmɑ ʃekæste bozorɡtær bærɑje emrikɑ dær bæqdɑd nist bælke dær ʃomɑle ærɑq æst dʒɑi ke emrikɑi hɑ tæsævvor mi kærdænd æz fetne dɑʔeʃe bærkenɑr xɑhæd mɑnæd æmmɑ æknun dær omqe ɑn qærɑr ɡerefte æst. mæsʔude bɑrezɑni bɑ hæmrɑh ʃodæn bɑ tærrɑhi emrikɑ, esrɑil væ torkije dær ʃomɑle ærɑq xætɑje fɑheʃi mortækeb ʃod. bɑrezɑni tæsævvor mi kærd bɑ esteqrɑre dɑʔeʃ dær sælɑhe oddin, ælɑnbɑr væ nejnævɑ, noʔi mæntæqe hɑʔel mjɑne kordestɑn væ hækumæte mærkæzi ærɑq bevodʒud xɑhæd ɑmæd væ hæmin be u emkɑne xɑhæd dɑd poroʒe tædʒzije rɑ kelid bezænæd. qejbæte dʒælɑle tɑlebɑni æz kordestɑn, ɑqɑze foruʃe næft be torkije væ esrɑil væ æfzɑjeʃe teʔdɑde piʃmærɡæh be biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfær, moqæddæmɑti bud ke bɑrezɑni tæsævvor mi kærd mi tævɑn keʃvære mostæqelle kordestɑn rɑ dær zæmɑni kutɑh æz ɑn nætidʒe beɡiræd. æmmɑ xejli zud roʃæn ʃod dɑstɑn dær dʒæhæti diɡær dær hɑle piʃ ræftæn æst. dɑʔeʃ dær mærzi be vosʔæte biʃ æz jek hezɑr kilumetr bɑ kordestɑne mostæqær ʃod væ keʃværhɑi mɑnænde torkije hæm ke be bɑrezɑni væʔde esteqlɑl dɑde budænd, dær jek sobh tɑ ʃɑm væʔde xiʃ rɑ pæs ɡereftænd. æmælæn, pæs æz hodud jek mɑh ɑntʃe kordestɑn be dæst ɑːværæd in bud ke ettehɑde xod bɑ ʃiʔe rɑ æz dæst dɑd æmmɑ næ hækumæte mostæqel be dæst ɑːværæd væ næ hættɑ be ɡostæreʃe særzæmini ke mæddenæzær dɑʃt dæst jɑft. se ɑqɑze hærekæte dɑʔeʃ be sæmte ærbil, moʔɑdele rɑ be tu rækɑmæle deɡærɡun kærd. kordestɑne ærɑq bi ɑnke ɑmɑdeɡi kɑmel rɑ dɑʃte bɑʃæd bɑ tæhdidi movɑdʒeh ʃod ke ɑn rɑ piʃ bini nækærde bud. dɑʔeʃ ke dærjɑfte bud nemi tævɑnæd be sæmte dʒonube piʃ ruje konæd, tæsmim ɡereft ʃɑnse xod rɑ bɑ hæmle kordestɑn bijɑzmɑjæd. dær xætær qærɑr ɡereftæne kordestɑne emrikɑ rɑ mædʒbur be modɑxele kærd tʃerɑ ke kenɑre ɡiri æz in sæhne, dær hɑli ke bæqdɑd æz dæste emrikɑ xɑredʒ ʃode, kordestɑn rɑ hæm dærsæfe kæsɑni qærɑr mi dɑd ke emrikɑ rɑ xɑʔen væ qejre qɑbele eʔtemɑd mi dɑnænd væ be in tærtib, emrikɑ hæme særmɑje sjɑsiː xod dær ærɑq rɑ æz dæst mi dɑd. tʃɑhɑr hæmælɑte nesfe væ nime emrikɑ be dɑʔeʃ qæbl æz hær tʃiz neʃɑne dæhænde in æst ke nɑbud kærdæne dɑʔeʃ bæxʃi æz rɑhborde emrikɑ nist. emrikɑi hɑ bærɑje tækmile tærrɑhi ke be hæmrɑh esrɑil bærɑje mæntæqe kærde ænd be dɑʔeʃ nijɑz dɑrænd. mohemme tær æz in, vɑred kærdæne zærbee kɑri be dɑʔeʃe momken nist mæɡær inke dɑmæne næbord be surije hæm keʃide ʃævæd. dær in suræt, emrikɑe nɑtʃɑr xɑhæd bud bɑ æsæd dær jek dʒebhe istɑde væ bedʒænɡæd væ in jæʔni ʃekæste rɑhborde se sɑle emrikɑ dær surije. jeki æz mohemme tærin moʃkelɑte sæbke dʒædide modɑxele emrikɑ in æst ke niruje hævɑi æsɑsæn bɑjæd be ettelɑʔɑte niruje tæmini tekje konæd væli emrikɑ dær ærɑq hitʃ niruje zæmini ræzmi jɑ ʃenɑsɑi nædɑræd væ kɑdrhɑje mostæqær dær ærbil jɑ ærɑq hæm ettelɑʔɑti besijɑr mæhdud væ omumæn qejre æmæliɑti dʒæmʔ ɑværi kærde ænd. dær nætidʒe jɑ emrikɑ bɑjæd be hæmælɑti kur bæsænde konæd væ jɑ inke be ettelɑʔɑte zæmini etminɑn konæd ke be ɑn tæʔælloq nædɑræd. dær in suræt, hæmɑntor ke viliɑm kuhæn zæmɑni ɡofte, emrikɑ bædæl be niruje hævɑi tæræfi xɑhæd ʃod ke ettelɑʔɑte lɑzem rɑ bærɑje ɑn tæʔmin mi konæd. mozue dʒeddi tær in æst ke dɑʔeʃe æsɑsæn jek ɡoruhe tʃeriki væ nɑmonæzzæm æst væ dær nætidʒe mæhɑre ɑn dʒoz bɑ hozure ruje zæmin væ dʒænɡidæne rudær ro momken nist. in mozu hæm idʒɑb mi konæd ke jɑ ubɑmɑ esterɑteʒi eʔlɑmi xod dær væst pojnt rɑ kenɑr beɡozɑræd væ vɑrede næborde zæmini ʃævæd væ jɑ inke bepæziræd dær næbord ælæjhe dɑʔeʃ næqʃi dærædʒe do dɑræd væ niruhɑje mottæhede irɑn ke ruje zæmin dær hɑle næbord hæstænd, ʃærɑjete næhɑi rɑ tæʔmin mi konænd.", "text": "\n\tآغاز حملات هوایی امریکا به شمال عراق، خبر از در پیش بودن رویدادهای غیر \nمنتظره فراوان در محیط امنیتی منطقه می دهد. از حدود دو ماه قبل، روشن بود \nکه همه حوادث نوظهور منطقه، در چارچوب نقشه ای واحد قرار دارد که از پیش \nطراحی شده و جزء به جزء در حال اجراست. این نوشته درباره جزئیات آن نقشه از\n پیش نوشته شده و میزان کامیابی ها یا شکست های آن بحث نمی کند.\n\tاما مفروض این نوشته این است که در محیط امنیتی اطراف ما چیزی به نام \nپدیده تصادفی یا طراحی نشده وجود ندارد. هر پدیده ای بخشی از یک طراحی است.\n\tبرخی طراحی ها البته غلط از آب در می آید و شکست می خورد، یا طراحی های \nرقیب بر آن غلبه می کند، ولی این امر، تغییری در اینکه نوعی نبرد طراحی ها \nاکنون در منطقه خاورمیانه بویژه در اطراف ایران در جریان است ایجاد نمی \nکند.\n\tآغاز حملات هوایی امریکا به شمال عراق از روز پنج شنبه نشان دهنده آن است \nکه امریکایی ها نمی خواهند ابتکار عمل را در این محیط به شدت سیال از دست \nبدهند. آیا این بخشی از طراحی پیشینی آنها بوده است؟ به این پرسش در نوشته \nای دیگر پاسخ خواهیم داد.\n\tاکنون سوال این است: آیا حمله هوایی محدود به شمال عراق می تواند ابتکار عمل از دست رفته را به  امریکا بازگرداند؟\n\t1- از همان روز نخست که فتنه داعش در عراق آغاز شد روشن بود که امریکا \nمجبور به مداخله است. این اجبار منافاتی با این پیش فرض که امریکا از آغاز \nتهاجم داعش به شمال عراق با خبر بوده ندارد بلکه موید آن است. سرویس های \nامریکا و اسراییل، در آن روز نخست که داعش را مهیا کرده و به سمت عراق \nفرستادند تصور می کردند قادر خواهند بود این پدیده را همانطور که بوجود \nآورده اند تا انتها کنترل کنند.\n\tهدفی که امریکا برای داعش معین –و در ستاد اردن به آن تفهیم کرده بود- این\n بود که با فشار به بغداد، آن را وادار به پذیرش تغییرات سیاسی مدنظر \nامریکا بکند، تغییراتی که فراموش کردن و نادیده گرفتن الزامات انتخابات \nاخیر عراق و رای مردم در آن، از جمله آنها بود.\n\tآنچه امریکا محاسبه نکرده بود –درست مانند سوریه- این بود که به هیچ وجه \nقادر به کنترل پدیده وحشی تکفیری گری نخواهد بود؛ و شاید بتواند با استفاده\n از آنها بر نظم سیاسی بغداد اثر بگذارد، ولی زمانی نخواهد گذاشت که آنان \nخود بدل به تهدیدی بزرگ برای نظم سیاسی منطقه می شوند.\n\tاین دقیقا همان اتفاقی بود که در سوریه هم رخ داد. امریکا تکفیری ها را پر\n و بال داد تا اسد را از سر راه برداشته و محوز مقاومت را تضعیف کند اما \nنتیجه این بود که اسد بر جای خود ماند، سهل است، تکفیری ها خود به یک پدیده\n امنیتی غیر قابل مهار تبدیل شدند.\n\t2- اکنون امریکا آشکارا در بازی که خود تدارک دیده در حال باختن است. فشار\n داعش نظم سیاسی مستقر در بغداد را به هم ریخته ولی مطلقا آن را به سمت و \nسوی مدنظر امریکا سوق نداده است.\n\tاما شکست بزرگتر برای امریکا در بغداد نیست بلکه در شمال عراق است جایی که\n امریکایی ها تصور می کردند از فتنه داعش برکنار خواهد ماند اما اکنون در \nعمق آن قرار گرفته است. مسعود بارزانی با همراه شدن با طراحی امریکا، \nاسراییل و ترکیه در شمال عراق خطای فاحشی مرتکب شد.\n\tبارزانی تصور می کرد با استقرار داعش در صلاح الدین، الانبار و نینوا، \nنوعی منطقه حائل میان کردستان و حکومت مرکزی عراق بوجود خواهد آمد و همین \nبه او امکان خواهد داد پروژه تجزیه را کلید بزند.\n\tغیبت جلال طالبانی از کردستان، آغاز فروش نفت به ترکیه و اسراییل و افزایش\n تعداد پیشمرگه به بیش از 50 هزار نفر، مقدماتی بود که بارزانی تصور می کرد\n می توان کشور مستقل کردستان را در زمانی کوتاه از آن نتیجه بگیرد. اما \nخیلی زود روشن شد داستان در جهتی دیگر در حال پیش رفتن است.\n\tداعش در مرزی به وسعت بیش از 1000 کیلومتر با کردستان مستقر شد و کشورهایی\n مانند ترکیه هم که به بارزانی وعده استقلال داده بودند، در یک صبح تا شام \nوعده خویش را پس گرفتند.\n\tعملا، پس از حدود یک ماه آنچه کردستان به دست آورد این بود که اتحاد خود \nبا شیعه را از دست داد اما نه حکومت مستقل به دست آورد و نه حتی به گسترش \nسرزمینی که مدنظر داشت دست یافت.\n\t3- آغاز حرکت داعش به سمت اربیل، معادله را به طو رکامل دگرگون کرد. \nکردستان عراق بی آنکه آمادگی کامل را داشته باشد با تهدیدی مواجه شد که آن \nرا پیش بینی نکرده بود. داعش که دریافته بود نمی تواند به سمت جنوب پیش روی\n کند، تصمیم گرفت شانس خود را با حمله کردستان بیازماید. در خطر قرار گرفتن\n کردستان امریکا را مجبور به مداخله کرد چرا که کناره گیری از این صحنه، در\n حالی که بغداد از دست امریکا خارج شده، کردستان را هم درصف کسانی قرار می \nداد که امریکا را خائن و غیر قابل اعتماد می دانند و به این ترتیب، امریکا \nهمه سرمایه سیاسی خود در عراق را از دست می داد.\n\t4- حملات نصفه و نیمه امریکا به داعش قبل از هر چیز نشان دهنده این است که\n نابود کردن داعش بخشی از راهبرد امریکا نیست. امریکایی ها برای تکمیل \nطراحی که به همراه اسراییل برای منطقه کرده اند به داعش نیاز دارند. مهم تر\n از این، وارد کردن ضربه کاری به داعش ممکن نیست مگر اینکه دامنه نبرد به \nسوریه هم کشیده شود.\n\tدر این صورت، امریکا ناچار خواهد بود با اسد در یک جبهه ایستاده و بجنگد و این یعنی شکست راهبرد 3 ساله امریکا در سوریه.\n\tیکی از مهم ترین مشکلات سبک جدید مداخله امریکا این است که نیروی هوایی \nاساسا باید به اطلاعات نیروی طمینی تکیه کند ولی امریکا در عراق هیچ نیروی \nزمینی رزمی یا شناسایی ندارد و کادرهای مستقر در اربیل یا عراق هم اطلاعاتی\n بسیار محدود و عموما غیر عملیاتی جمع آوری کرده اند. در نتیجه یا امریکا \nباید به حملاتی کور بسنده کند و یا اینکه به اطلاعات زمینی اطمینان کند که \nبه آن تعلق ندارد.\n\tدر این صورت، همانطور که ویلیام کوهن زمانی گفته، امریکا بدل به نیروی \nهوایی طرفی خواهد شد که اطلاعات لازم را برای آن تامین می کند. موضوع جدی \nتر این است که داعش اساسا یک گروه چریکی و نامنظم است و در نتیجه مهار آن \nجز با حضور روی زمین و جنگیدن رودر رو ممکن نیست.\n\tاین موضوع هم ایجاب می کند که یا اوباما استراتژی اعلامی خود در وست پوینت\n را کنار بگذارد و وارد نبرد زمینی شود و یا اینکه بپذیرد در نبرد علیه \nداعش نقشی درجه 2 دارد و نیروهای متحد ایران که روی زمین در حال نبرد \nهستند، شرایط نهایی را تامین می کنند." }
[ 1424, 19302, 1240, 41692, 3293, 5677, 259, 26079, 554, 259, 35425, 259, 35125, 343, 4382, 695, 509, 4446, 34823, 8794, 7582, 2791, 12573, 548, 52071, 376, 12083, 11137, 509, 4018, 12815, 259, 13727, 23365, 259, 8179, 376, 822, 17907, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 781, 43060, 1043, 28466, 123291, 43060, 346, 28466, 379, 43060, 266, 724, 3652, 43060, 390, 259, 238796, 773, 43060, 468, 259, 10787, 43060, 781, 261, 259, 329, 2731, 28337, 259, 2731, 360, 331, 10787, 1952, 238796, 7157, 2731...
{ "phonemize": "ræise polise fætɑje nɑdʒɑ ɡoft : lozume ræʔɑjæte qɑnunmædɑri æz suj kɑndidɑhɑ væ hævɑdɑrɑne ɑnɑn dær entexɑbɑte dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ pændʒomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑ dær fæzɑje mædʒɑzi elzɑmist. be ɡozɑreʃ, sejjed kæmɑle hɑdiɑnfær æfzud : bɑ roʃde fæzɑje mædʒɑzi væ æfzɑjeʃe nofuze ɑn dær tæmɑm ærsehɑje edʒtemɑʔi, eqtesɑdi, færhænɡi, sjɑsiː, mæzhæbi væ..., ʃɑhede idʒɑde forsæthɑje biʃtæri bærɑje hæme kɑrbærɑne hæqiqi væ hoquqi in fæzɑ, be xosus dær hozehɑje tæbælloqɑti dʒæhæte moʔærrefi kɑndidɑhɑ væ tozihe bærnɑmehɑje ɑnhɑ hæstim. dær ejn hɑl in æfzɑjeʃe zærfijæte estefɑde æz mæzɑjɑ væ æsærhɑje mosbæte in fæzɑ, emkɑne ræftɑrhɑje nɑmonɑseb rɑ ke mitævɑnæd dær qɑlebe hændʒɑrʃekæni væ ædæme tæbæʔijjæt æz qɑnun bɑʃæd, væsiʔtær nemude æst. be ɡofte vej, dær hɑlie keʃværemɑn bærɑje bærɡozɑri bɑʃokuh dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ pændʒomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɑmɑde mærhælee dʒædid æz entexɑbɑt miʃævæd, ke kɑndidɑhɑ væ hævɑdɑrɑne ɑnhɑ mitævɑnænd æz forsæthɑi ke fæzɑje mædʒɑzi dær extijɑre ɑnɑn qærɑr midæhæd be næhvi æhsæn væ mætlub estefɑde nemude væ dær tʃɑrtʃube ræftɑrhɑje qɑnunmædɑrɑne bærɑje æhdɑfe sjɑsiː xod fæʔɑlijæt næmɑjænd tɑ mærdom væ ʃæhrvændɑne æziz dær tæmɑm noqɑte keʃvær æz kæm væ kejfe bærnɑmehɑje entexɑbɑti mottæleʔ væ bɑ ʃenɑxte kɑndidhɑje mohtæræm, æz bærnɑmehɑje ɑnɑn ɑɡɑh væ bæhremænd ɡærdænd væ bɑ ʃenɑxte kɑmel væ mætlub be næmɑjænde æslæhe xod ræʔj dæhænd. vej æfzud : dær in rɑstɑ ræʔɑjæte æxlɑqe entexɑbɑti bær æsɑse zævɑbete qɑnuni væ moqærrærɑte moʃæxxæsʃode æz dʒomle qɑnune entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri, qɑnune entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ, dæstur olæmæl edʒrɑi vezɑræte keʃvær dær xosuse fæʔɑlijæthɑje tæbliqi entexɑbɑti dær fæzɑje mædʒɑzi væ hæmtʃenin mæsɑdiqe modʒremɑne fæzɑje mædʒɑzi mortæbet bɑ entexɑbɑt, eblɑqi dɑdsetɑni kol, elzɑmist væ in qævɑnin meʔjɑre qɑnuni ræftɑre kɑndidɑhɑ væ hævɑdɑrɑne ɑnhɑ dær estefɑde æz fæzɑje mædʒɑzist. særdɑr hɑdiɑnfær zemne tæʔkid væ tævædʒdʒoh be ræʔɑjæte mɑdde ʃæstose ɑinnɑme edʒrɑi entexɑbɑt æz suj kɑndidɑhɑ, ɡoft : motɑbeqe mɑdde ʃeʃ dæstur olæmæl fæʔɑlijæthɑje tæbliqi entexɑbɑti dær fæzɑje sɑjber, tæmɑmi kɑndidɑhɑ væ setɑdhɑje ɑnɑn movæzzæfænd bærɑje enteʃɑre mætɑlebe xod dær fæzɑje sɑjbere æʔæm æz ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi, vebsɑjthɑ, veblɑɡhɑ, kɑnɑlhɑ væ ɡoruhhɑ sɑmɑnehɑje dɑxeli jɑ xɑredʒi pærɑntezbæste serfæn dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ moqærrærɑt væ dær ræsɑnehɑje dɑrɑje modʒævvez æz vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi sɑmɑnee ʃɑmæd pærɑntezbæste eqdɑm konænd. ræise polise fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte nɑdʒɑ edɑme dɑd : bædihist hær ɡune fæʔɑlijæt jɑ tæbliqi xɑredʒ æz in tʃɑrtʃub tæxællofe mæhsub ʃode væ modir jɑ ædmin sɑjt væ kɑnɑl dær tæmɑmi ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi mæsʔulijæte kollijeje mohtævɑhɑje modʒremɑne montæʃer ʃode rɑ bærohde xɑhæd dɑʃt. særdɑr hɑdiɑnfær bɑ bæjɑne inke dær æjjjɑme bærɡozɑri entexɑbɑte motæʔæssefɑne bɑ æfzɑjeʃe mizɑne fæʔɑlijæthɑje kɑrbærɑn dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi movɑdʒeh hæstim, ɡoft : æz in ro mizɑne ʃɑjeʔe sɑzi, tæxribhɑ, doruq pærdɑzi væ næzærsændʒihɑje sɑxteɡi tævæssote ɡoruhhɑ væ æfrɑde moɑned xɑredʒe neʃin niz æfzɑjeʃ jɑfte æst ke mɑ æz mærdome æziz væ huʃjɑremɑn dærxɑst dɑrim bɑ bineʃe vɑɡɑhi lɑzeme xæbærhɑje moxtælef rɑ ærzjɑbi næmɑjænd væ ɑmele enteʃɑre æxbɑre kezb næbɑʃænd, tʃerɑ ke biɡɑneɡɑn væ moɑnedin dær sædæd hæstænd ke bɑ doruqe pærdɑzi, idʒɑde tæʃviʃ dær æzhɑne omumi, jɑs væ nɑɑmidi dær dele mærdome æzizemɑn dær in æjjjɑme mohem væ hæssɑse entexɑbɑt idʒɑd konænd. vej bɑ bæjɑne inke dær fæzɑje sɑjber teknikhɑje færɑvɑni bærɑje idʒɑde eʔtemɑde sɑzi kɑrbærɑn, bɑværpæziri xæbær væ ʃivehɑje tæxrib væ ehjɑe mozue qædimi vodʒud dɑræd, æfzud : lezɑ mɑ estedʔɑ dɑrim mærdome æzizemɑn esɑlæte xæbærhɑ rɑ æz ræsɑnehɑje ræsmi keʃvær dærjɑft næmɑjænd væ be inɡune xæbære sɑzihɑ væ ʃɑjeʔɑt tævædʒdʒoh nænemude væ bɑz næʃr nædæhænd. særdɑr hɑdiɑnfær tæʔkid kærd : dær in rɑstɑ polise fætɑ niz bærɑje tæʔmine æmnijæte entexɑbɑt dær fæzɑje mædʒɑzi bɑ bærnɑmerizi monɑseb, æfzɑjeʃe sæthe ɑmɑdeɡi væ tæʔɑmol bɑ sɑzemɑnhɑje ziræbt, zemne melɑke æmæl qærɑr dɑdæne qævɑnin, molzæm be enʔekɑse kutʃæktærin ræftɑre qejreqɑnuni kɑndidɑhɑ væ hævɑderɑn, pæs æz mostænædsɑzi be morɑdʒeʔe ziræbt mibɑʃæd tɑ bɑ bærxorde qɑnuni lɑzem, æz tæziʔe hoquqe kɑndidɑhɑ væ hævɑdɑrɑne qɑnunmædɑr, dʒoloɡiri konænd. ræise polise fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte nɑdʒɑ edɑme dɑd : ʔomidvɑrim emsɑl niz hæmɑnænde ædvɑre ɡozæʃte, ʃɑhede bærɡozɑri entexɑbɑti porʃur væ hæmrɑh bɑ ræftɑrhɑje qɑnunmædɑrɑne æz suj tæmɑmi kɑndidɑhɑ væ hævɑderɑne ɑnɑn bɑʃim. zemnæn kɑndidɑhɑ væ hævɑdɑrɑn væ hæmtʃenin mærdome æziz mitævɑnænd qævɑnin væ moqærrærɑte mæzkur rɑ æz linkhɑje zejl dærjɑft væ estefɑde konænd. dæsturolæmæle fæʔɑlijæthɑje entexɑbɑti dær fæzɑje mædʒɑzi https : slæʃ slæʃ www. moi. ir slæʃ portæl slæʃ home slæʃ? sædo hidʒdæh hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhotʃɑhɑr fehreste mæsɑdiqe modʒremɑne entexɑbɑti dɑdsetɑni kolle keʃvær http : slæʃ slæʃ internet. ir slæʃ krime indeks. html qɑnune entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri http : slæʃ slæʃ rk. mædʒlis. ir slæʃ fæ slæʃ læw slæʃ ʃow slæʃ nævædojek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt? kejword qɑnune entexɑbɑte ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ https : slæʃ slæʃ www. moi. ir slæʃ portæl slæʃ home slæʃ? sædo hidʒdæh hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhotʃɑhɑr særdɑr hɑdiɑnfær dær pɑjɑn ɡoft : æz mærdom væ ʃæhrvændɑne æziz væ tæmɑm ælɑqemændɑn dær in hoze dæʔvæt miɡærdæd dær suræte moʃɑhede hærɡune mævɑrede xælɑfe qɑnun, mærɑteb rɑ æz tæriqe sɑjte polise fætɑ be ɑdreswww. sjberpolise. ir, sɑmɑne pɑsoxɡui be forijæthɑje sɑjberi, bæxʃe sæbte ɡozɑreʃe mærdomi, ettelɑʔresɑni konænd. kopi ʃod", "text": "رئیس پلیس فتای ناجا گفت: لزوم رعایت قانون‌مداری از سوی کاندیداها و هواداران آنان در انتخابات دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری و پنجمین دوره انتخابات شوراها در فضای مجازی الزامی است.  به گزارش ، سید کمال هادیانفر افزود: با رشد فضای مجازی و افزایش نفوذ آن در تمام عرصه‌های اجتماعی، اقتصادی، فرهنگی، سیاسی، مذهبی و...،  شاهد ایجاد فرصت‌های بیشتری برای همه کاربران حقیقی و حقوقی این فضا، به خصوص در حوزه‌های تبلغاتی جهت معرفی کاندیداها و توضیح برنامه‌های آن‌ها هستیم. در عین حال این افزایش ظرفیت استفاده از مزایا و اثرهای مثبت این فضا، امکان رفتارهای نامناسب را که می‌تواند در قالب هنجارشکنی و عدم تبعیت از قانون باشد، وسیع‌تر نموده است.به گفته وی، در حالی‌ کشورمان برای برگزاری باشکوه دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری و پنجمین دوره انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا آماده مرحله جدید از انتخابات می‌شود، که کاندیداها و هواداران آنها می‌توانند از فرصت‌هایی که فضای مجازی در اختیار آنان قرار می‌دهد به نحو احسن و مطلوب استفاده نموده و در چارچوب رفتارهای قانون‌مدارانه برای اهداف سیاسی خود فعالیت نمایند تا مردم و شهروندان عزیز در تمام نقاط کشور از کم و کیف برنامه‌های انتخاباتی مطلع و با شناخت کاندیدهای محترم، از برنامه‌های آنان آگاه و بهره‌مند گردند و با شناخت کامل و مطلوب به نماینده اصلح خود رای دهند.وی افزود: در این راستا رعایت اخلاق انتخاباتی بر اساس ضوابط قانونی و مقررات مشخص‌شده از جمله قانون انتخابات ریاست جمهوری، قانون انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا، دستور العمل اجرایی وزارت کشور در خصوص فعالیت‌های تبلیغی انتخاباتی در فضای مجازی و همچنین مصادیق مجرمانه فضای مجازی مرتبط با انتخابات، ابلاغی دادستانی کل، الزامی است و این قوانین معیار قانونی رفتار کاندیداها و هواداران آنها در استفاده از فضای مجازی است.سردار هادیانفر ضمن تاکید و توجه به رعایت ماده ۶۳ آیین‌نامه اجرایی انتخابات از سوی کاندیداها، گفت: مطابق ماده ۶ دستور العمل فعالیت‌های تبلیغی انتخاباتی در فضای سایبر، تمامی کاندیداها و ستادهای آنان موظفند برای انتشار مطالب خود در فضای سایبر اعم از شبکه‌های اجتماعی، وب‌سایت‌ها، وبلاگ‌ها، کانال‌ها و گروه‌ها (سامانه‌های داخلی یا خارجی) صرفا در چارچوب قوانین و مقررات و در رسانه‌های دارای مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی (سامانه شامد) اقدام کنند.رئیس پلیس فضای تولید و تبادل اطلاعات ناجا ادامه داد: بدیهی است هر گونه فعالیت یا تبلیغی خارج از این چارچوب تخلف محسوب شده و مدیر یا ادمین سایت و کانال در تمامی شبکه‌های اجتماعی مسئولیت کلیه محتواهای مجرمانه منتشر شده را برعهده خواهد داشت.سردار هادیانفر با بیان اینکه در ایام برگزاری انتخابات متاسفانه با افزایش میزان فعالیت‌های کاربران در شبکه‌های اجتماعی مواجه هستیم، گفت: از این رو میزان شایعه سازی، تخریب‌ها، دروغ پردازی و نظرسنجی‌های ساختگی توسط گروه‌ها و افراد معاند خارج نشین نیز افزایش یافته است که ما از مردم عزیز و هوشیارمان درخواست داریم با بینش وآگاهی لازم خبرهای مختلف را ارزیابی نمایند و عامل انتشار اخبار کذب نباشند، چرا که بیگانگان و معاندین در صدد هستند که با دروغ پردازی، ایجاد تشویش در اذهان عمومی، یاس و ناامیدی در دل مردم عزیزمان در این ایام مهم و حساس انتخابات ایجاد کنند.وی با بیان این‌که در فضای سایبر تکنیک‌های فراوانی برای ایجاد اعتماد سازی کاربران، باورپذیری خبر و شیوه‌های تخریب و احیاء موضوع قدیمی وجود دارد، افزود: لذا ما استدعا داریم مردم عزیزمان اصالت خبرها را از رسانه‌های رسمی کشور دریافت نمایند و به این‌گونه خبر سازی‌ها و شایعات توجه ننموده و باز نشر ندهند.سردار هادیانفر تاکید کرد: در این راستا پلیس فتا نیز برای تامین امنیت انتخابات در فضای مجازی با برنامه‌ریزی مناسب، افزایش سطح آمادگی و تعامل با سازمان‌های ذیربط، ضمن ملاک عمل قرار دادن قوانین، ملزم به انعکاس کوچکترین رفتار غیرقانونی کاندیداها و هوادران، پس از مستندسازی به مراجع ذیربط می‌باشد تا با برخورد قانونی لازم، از تضییع حقوق کاندیداها و هواداران قانون‌مدار، جلوگیری کنند.رئیس پلیس فضای تولید و تبادل اطلاعات ناجا ادامه داد: امیدواریم امسال نیز همانند ادوار گذشته، شاهد برگزاری انتخاباتی پرشور و همراه با رفتارهای قانون‌مدارانه از سوی تمامی کاندیداها و هوادران آنان باشیم. ضمنا کاندیداها و هواداران و همچنین مردم عزیز می‌توانند قوانین و مقررات مذکور را از لینک‌های ذیل دریافت و استفاده کنند.دستورالعمل فعالیت‌های انتخاباتی در فضای مجازی https://www.moi.ir/portal/home/?۱۱۸۸۵۴\nفهرست مصادیق مجرمانه انتخاباتی دادستانی کل کشور  http://internet.ir/crime_index.html\nقانون انتخابات ریاست جمهوری http://rc.majlis.ir/fa/law/show/۹۱۰۸۸?keyword\nقانون انتخابات شورای اسلامی شهر و روستا https://www.moi.ir/portal/home/?۱۱۸۸۵۴سردار هادیانفر در پایان گفت: از مردم و شهروندان عزیز و تمام علاقه‌مندان در این حوزه دعوت می‌گردد در صورت مشاهده هرگونه موارد خلاف قانون، مراتب را از طریق سایت پلیس فتا به آدرسwww.cyberpolice.ir، سامانه پاسخگویی به فوریت‌های سایبری، بخش ثبت گزارش مردمی، اطلاع‌رسانی کنند. کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 1645, 46648, 35004, 7327, 6876, 11013, 5021, 267, 259, 141112, 633, 259, 44598, 1845, 11224, 548, 9503, 695, 259, 33302, 15212, 223325, 913, 341, 14632, 51850, 1512, 941, 509, 259, 20266, 60394, 31391, 10785, 259, 21534, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 80959, 270, 43060, 608, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 707, 49959, 265, 259, 286, 2731, 240209, 43060, 385, 2731, 346, 1911, 43060, 8961, 125978, 285, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "jeki æz mæqɑmhɑje kelisɑje kɑtolike koree dʒonubi emruz seʃænbe pærɑntezbæste ɡoft, ehtemɑlæn koree ʃomɑli dæʔvæt bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni bɑ hozure ræhbære kɑtolikhɑje dʒæhɑn rɑ ke qærɑr æst ævɑxere mɑh dʒɑri milɑdi bærɡæzɑrʃud, ræd kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, pɑp ferɑnsis, ræhbære kɑtolikhɑje dʒæhɑn qærɑr æst dær mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni dær seʔul dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh tɑ hidʒdæh ut bistose tɑ bistohæft æmordɑd pærɑntezbæste sɑle dʒɑri milɑdi ʃerkæt konæd væ be hæmin xɑter, mæqɑmhɑje kelisɑi dær seʔul tʃændin dærxɑst rɑ be pijunɡ jɑnɡ ersɑl kærdænd tɑ ɡoruhi æz kɑtolikhɑ rɑ be in mærɑsem eʔzɑm konæd. æmmɑ be dælile hæmzæmɑni in mærɑsem bɑ ræzmɑjeʃe moʃtæræke nezɑmi \" neɡæhbɑne ɑzɑdi ævvæltʃi \" mjɑne seʔul væ vɑʃænɡton, pijunɡ jɑnɡ eʔlɑm kærde ke dær in mærɑsem ʃerkæt nemikonæd. dær hæmin rɑstɑ, ændʒomæne kɑtolikhɑje koree ʃomɑli dær nɑmei eʔlɑm kærd : æz ɑndʒɑ ke koree dʒonubi in ræzmɑjeʃ rɑ motevæqqef nemikonæd, koree ʃomɑli niz dær in mærɑsem ʃerkæt nemikonæd. kelisɑje kɑtolik hæmɑnænde sɑjere mæzɑheb, tænhɑ tæhte mæhdudijæthɑje ʃædid væ sæxte dolæte pijunɡ jɑnɡ edʒɑze fæʔɑlijæt dær koree ʃomɑli dɑræd. ændʒomæne kɑtolikhɑje koree ʃomɑli moddæʔist ke se hezɑr hɑmi dɑræd æmmɑ dær xɑredʒ tæxmin zæde miʃævæd ke in teʔdɑde hæʃtsæd tæn hæstænd. mærɑseme eʃɑʔje ræbbɑni bɑ hozure pɑp qærɑr æst dær kelisɑje mivænɡ dunɡe seʔule bærɡozɑr ʃode væ pæjɑme ɑn solh væ sɑzeʃ bærɑje ʃebh dʒæzire kore æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیکی از مقام‌های کلیسای کاتولیک کره جنوبی امروز (سه‌شنبه) گفت، احتمالا کره شمالی دعوت برای شرکت در مراسم عشای ربانی با حضور رهبر کاتولیک‌های جهان را که قرار است اواخر ماه جاری میلادی برگزارشود، رد کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری فرانسه، پاپ فرانسیس، رهبر کاتولیک‌های جهان قرار است در مراسم عشای ربانی در سئول در تاریخ 14 تا 18 اوت (23 تا 27 امرداد) سال جاری میلادی شرکت کند و به همین خاطر، مقام‌های کلیسایی در سئول چندین درخواست را به پیونگ یانگ ارسال کردند تا گروهی از کاتولیک‌ها را به این مراسم اعزام کند.\n\nاما به دلیل همزمانی این مراسم با رزمایش مشترک نظامی \"نگهبان آزادی اولچی\" میان سئول و واشنگتن، پیونگ یانگ اعلام کرده که در این مراسم شرکت نمی‌کند.\n\nدر همین راستا، انجمن کاتولیک‌های کره شمالی در نامه‌ای اعلام کرد: از آنجا که کره جنوبی این رزمایش را متوقف نمی‌کند، کره شمالی نیز در این مراسم شرکت نمی‌کند.\n\nکلیسای کاتولیک همانند سایر مذاهب، تنها تحت محدودیت‌های شدید و سخت دولت پیونگ یانگ اجازه فعالیت در کره شمالی دارد.\n\nانجمن کاتولیک‌های کره شمالی مدعی است که 3000 حامی دارد اما در خارج تخمین زده می‌شود که این تعداد 800 تن هستند.\n\nمراسم عشای ربانی با حضور پاپ قرار است در کلیسای میونگ دونگ سئول برگزار شده و پیام آن صلح و سازش برای شبه جزیره کره است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 7371, 695, 259, 28665, 1091, 15495, 149836, 1072, 27580, 17174, 1164, 376, 259, 17637, 406, 259, 18476, 274, 12231, 259, 9797, 271, 5021, 343, 12043, 105835, 1164, 376, 5320, 3816, 259, 15863, 636, 259, 1699, 259, 7259, 509, 5448, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 134410, 781, 43060, 282, 334, 43060, 608, 189323, 43060, 608, 408, 43060, 476, 3454, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 724, 41459, 303, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 12984...
{ "phonemize": "ostɑndɑre ʃæbe ɡozæʃte æz tæriqe videʔo konferɑnse ɑxærin mizɑne ɑmɑdeɡi ɡilɑn bærɑje bærpɑi porʃure entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ bærræsi kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, dær in videʔo konferɑnse færmɑndɑrɑne hozehɑje entexɑbije ræʃt, tɑleʃ, mɑsɑl væ rezvɑnʃæhre ɑxærin ɡozɑreʃhɑje xod dʒæhæte bærpɑi entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ eʔlɑm kærdænd. mohændes mæhdi sæʔɑdæti niz dær in videʔo konferɑns bɑ bæjɑne inke tæmɑm tæmhidɑt bærɑje bærɡozɑri in entexɑbɑt dær ostɑn færɑhæm ʃode æst, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be hozure ɡostærde mærdom dær ɡilɑn dær dure ævvæle entexɑbɑt dær mærhælee dovvom niz ræʔj dæhændeɡɑne do hozee entexɑbije bɑqi mɑnde in hæmɑse rɑ be kæmɑl miresɑnænd. ostɑndɑr dær pɑjɑn tæsrih kærd : dær hoze entexɑbije ræʃte pɑnsædo tʃɑhɑr sænduq væ dær hoze entexɑbije tɑleʃ, mɑsɑl væ rezvɑnʃæhre tʃɑhɑrsædo bistonoh sænduqe æxze ræʔj bærɑje dure dovvome entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærnæzær ɡerefte ʃode æst.", "text": "استاندار شب گذشته از طریق ویدئو کنفرانس آخرین میزان آمادگی گیلان برای برپایی پرشور انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی را بررسی کرد.به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه گيلان، در این ویدئو کنفرانس فرمانداران حوزه‌های انتخابیه رشت، تالش، ماسال و رضوانشهر آخرین گزارش‌های خود جهت برپایی انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی را اعلام کردند.مهندس مهدی سعادتی نیز در این ویدئو کنفرانس با بیان اینکه تمام تمهیدات برای برگزاری این انتخابات در استان فراهم شده است، گفت: با توجه به حضور گسترده مردم در گیلان در دور اول انتخابات در مرحله دوم نیز رای دهندگان دو حوزه انتخابیه باقی مانده این حماسه را به کمال می‌رسانند.استاندار در پایان تصریح کرد: در حوزه انتخابیه رشت 504 صندوق و در حوزه انتخابیه تالش، ماسال و رضوانشهر 429 صندوق اخذ رای برای دور دوم انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی درنظر گرفته شده است." }
[ 259, 47511, 7144, 259, 19367, 376, 695, 15509, 10871, 259, 43763, 63834, 5692, 30593, 8128, 2154, 822, 18348, 259, 104513, 28138, 12409, 29474, 259, 1699, 1423, 103598, 406, 1197, 61738, 259, 20266, 3237, 10785, 259, 21534, 259, 9898, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259, 2731, 360, 37893, 95642, 265, 14063, 240209, 268, 109732, 295, 43060, 57538, 259, 43060, 329, 10787, 348, 259, 16286, 43060, 405, 259, ...
{ "phonemize": "kɑrʃenɑse kore ʔi : hæml væ næqle mohemtærin bærnɑme modirijæte ʃæhrist....................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. hæml væ næql. modir bæxʃe hæml væ næql væ terɑfike færmɑndɑri seʔul, hæml væ næql rɑ æz mohemtærin bærnɑme hɑ væ sijɑsæthɑje modirijæte ʃæhri be viʒe dær hoze kælɑnʃæhrhɑ zekr kærd. \" kukdʒɑne mɑ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste kɑrɡoruh hæmle vænæqæle hæmɑjeʃ bejne olmelæli mætruplis dær mæʃhæd ɡoft : modirɑne ʃæhri kælɑnʃæhrhɑ bɑjæd sɑmɑndehi hæml væ næql be xosuse hæml væ næqle omumi rɑ sære lohe fæʔɑlijæt hɑje xod qærɑr dæhænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in mozu bæxʃe omde væ mohemmi æz særmɑje ɡozɑrihɑ væ eʔtebɑrɑte modirijæte ʃæhri bɑjæd be toseʔe hæml væ næqle omumi hedɑjæt ʃævæd væ dær kenɑr ɑn be sɑjere bæxʃhɑje ʔerɑʔe xædæmɑt be ʃæhrvændɑn niz be nobe xod tævædʒdʒohe lɑzem suræt ɡiræd. u ɡoft : qæbl æz toseʔe hæml væ næqle omumi kælɑnʃæhrhɑ bɑjæd bɑ jek bærnɑme rizi monsædʒeme zirsɑxthɑje lɑzeme ɑn færɑhæm ʃode væ hæme æbʔɑde ɑn tʃon æfzɑjeʃe sænævɑti dʒæmʔijæt væ moteqɑziɑne estefɑde æz in væsɑjel hæm bærɑværd væ mohɑsebe ʃævæd. vej æfzud : sistem hɑ væ tʃerɑqhɑje terɑfiki jɑ rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ke dær ʃæhrhɑ estefɑde mi ʃævænd bɑjæd motenɑseb bɑ væzʔijæte hævɑi mænɑteqe moxtælefe tærrɑhi væ sɑxte ʃævænd væ dær ʃæhrhɑi ke zemestɑnhɑje besijɑr særdi dɑræd æz tædʒhizɑte moqɑvem dær bærɑbære særmɑ estefɑde ʃævæd. u ɡoft : mæsʔulɑn væ tærrɑhɑne hæml væ næql væ terɑfike kælɑnʃæhrhɑ bɑjæd zemne ɑʃnɑi bɑ olume ruz væ be ruz næɡæhdɑʃtæne ettelɑʔɑte xod bɑ jek bærnɑme rizi monsædʒeme hær æz ɡɑhi nijɑzhɑje ʃæhri rɑ æz mænzære emkɑnɑte zirbænɑi væ toseʔe ʔi hæml væ næqli ærzjɑbi konænd. dovvomin neʃæste kɑrɡoruh hɑje ɑmuzeʃi sɑzmɑn bejne olmelæli kælɑnʃæhrhɑje dʒæhɑne mosum be \" mætruplis \" tɑ dovvome xordɑd mɑhe dʒɑri dær mæʃhæd edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd slæʃ do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo bistonoh sɑʔæte nuzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "کارشناس کره ای: حمل و نقل مهمترین برنامه مدیریت شهری است\n....................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/87\n داخلی.اقتصادی.حمل و نقل. مدیر بخش حمل و نقل و ترافیک فرمانداری سئول، حمل و نقل را از مهمترین\nبرنامه ها و سیاستهای مدیریت شهری به ویژه در حوزه کلانشهرها ذکر کرد. \"کوکجان ما\" روز چهارشنبه در نشست کارگروه حمل ونقل همایش بین المللی\nمتروپلیس در مشهد گفت: مدیران شهری کلانشهرها باید ساماندهی حمل و نقل به\nخصوص حمل و نقل عمومی را سر لوحه فعالیت های خود قرار دهند. وی افزود: با توجه به این موضوع بخش عمده و مهمی از سرمایه گذاریها و\nاعتبارات مدیریت شهری باید به توسعه حمل و نقل عمومی هدایت شود و در کنار\nآن به سایر بخشهای ارایه خدمات به شهروندان نیز به نوبه خود توجه لازم\nصورت گیرد. او گفت: قبل از توسعه حمل و نقل عمومی کلانشهرها باید با یک برنامه ریزی\nمنسجم زیرساختهای لازم آن فراهم شده و همه ابعاد آن چون افزایش سنواتی\nجمعیت و متقاضیان استفاده از این وسایل هم برآورد و محاسبه شود. وی افزود: سیستم ها و چراغهای ترافیکی یا راهنمایی و رانندگی که در\nشهرها استفاده می شوند باید متناسب با وضعیت هوایی مناطق مختلف طراحی و\nساخته شوند و در شهرهایی که زمستانهای بسیار سردی دارد از تجهیزات مقاوم\nدر برابر سرما استفاده شود. او گفت: مسوولان و طراحان حمل و نقل و ترافیک کلانشهرها باید ضمن آشنایی\nبا علوم روز و به روز نگهداشتن اطلاعات خود با یک برنامه ریزی منسجم هر از\nگاهی نیازهای شهری را از منظر امکانات زیربنایی و توسعه ای حمل و نقلی\nارزیابی کنند. دومین نشست کارگروه های آموزشی سازمان بین المللی کلانشهرهای جهان موسوم\nبه \"متروپلیس\" تا دوم خرداد ماه جاری در مشهد ادامه دارد. ک/2\n 7490/2713/660\nشماره 129 ساعت 19:47 تمام\n\n\n " }
[ 259, 46998, 1164, 376, 1997, 267, 259, 11783, 341, 259, 11041, 11691, 11836, 11245, 259, 23607, 259, 59211, 950, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 27967...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 24786, 259, 240209, 266, 259, 267, 28466, 3616, 300, 2731, 22821, 781, 468, 35325, 470, 270, 10787, 348, 124255, 272, 43060, 645, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 238796, 2731, 334, 25656, 18956, 246...
{ "phonemize": "piʃkesvæte esteqlɑl ɡoft : æɡær æʔzɑje hejʔæte modire dure jek miz beneʃinænd nemiʃævæd dʒoloje ɑnhɑ mivei ɡozɑʃt ke nijɑz be tʃɑqu dɑʃte bɑʃæd tʃon momken æst hæmdiɡær rɑ bezænænd. hæsæne roʃæn dær ɡoftoɡu bɑ dær xosuse mæsɑʔele mærbut be bɑʃɡɑh esteqlɑl ɡoft : qæblæn hæm dær sohbæthɑjæm ɡofte budæm ke moʃkele ævvæl væ æsli mæsɑʔele fæni in tim nist. bælke moʃkele æʔzɑje hejʔæte modire in bɑʃɡɑh hæstænd ke kæmtærin æʃrɑf rɑ be mæsɑʔele futbɑli dɑrænd. mohɑdʒeme piʃine ɑbihɑ ɡoft : æʔzɑje hejʔæte modire ælɑve bær in ke bær mæsɑʔele futbɑli æʃrɑf nædɑrænd, bɑ jekdiɡær hæm rɑbetee xubi nædɑrænd. rɑbete ʃɑn dær hæddist ke æɡær dure jek miz dʒæmʔ ʃævænd, nemiʃævæd ruje ɑn mize mive ʔi ɡozɑʃt ke ehtijɑdʒe tʃɑqu dɑʃte bɑʃæd. tʃon momken æst ɑnhɑ bɑ tʃɑqu jekdiɡær rɑ bezænænd. vej ɡoft : hæmiʃe æz mæn dær xosuse mæsɑʔele fæni esteqlɑl soɑl miʃævæd. be ʃomɑ rɑstæʃ rɑ miɡujæm. mæn bɑzi hɑje esteqlɑl rɑ neɡɑh nemikonæm væ fæqæt nætɑjedʒe ɑn rɑ donbɑl mi konæm. bɑzi hɑ rɑ neɡɑh nemikonæm tʃon xejli oqɑt æʔsɑbæm nemi keʃæd ke in bɑzi hɑ rɑ neɡɑh konæm. æmmɑ æsli tærin dælilæʃ in æst ke hæmiʃe dær xosuse mæsɑʔele fæni esteqlɑl æz mæn soɑl miʃævæd æz ɑndʒɑi ke bænɑ nædɑræm doruq beɡujæm, bɑzi hɑ rɑ neɡɑh nemikonæm ke rɑhæt beɡujæm nædideæm. roʃæn ɡoft : ælbætte mæn mænsuriɑn rɑ ʃæxsæn dust dɑræm tʃon jeki æz bɑzikonɑne bozorɡe tɑrixe esteqlɑl bud. u bɑzikone zæhmætkeʃi bud væ mærdom væ hævɑdɑræn hæm u rɑ dust dɑrænd. æmmɑ hæmɑntor ke qæblæn ɡofte budæm esteqlɑl nɑm bozorɡist væ bɑjæd moræbbijɑn bɑ tædʒrobe tæri hedɑjæte in tim rɑ bær ohde beɡirænd. esteqlɑl nijɑz be jek moræbbi bozorɡe xɑredʒi dɑræd. næ mesle in « vitʃ mitʃ » hɑi ke dær in sɑlhɑ be futbɑle mɑ ɑmæde ænd. jek moræbbi bozorɡ mesle rɑjkuf. melli puʃe sɑbeqe keʃværemɑn ɡoft : æɡær esteqlɑl sɑhebe jek mænsure purhejdæri ʃod ke sɑlhɑje sɑl be u tekje kærde bud væ be dɑʃtænæʃ mibɑlid, dælilæʃ in bud ke mænsur kenɑre dæste rɑjkufe bozorɡe kɑr rɑ jɑd ɡerefte bud væ intori bud ke u ʃod mænsure purhejdæri. ælɑn hæm bɑjæd jek moræbbi mesle rɑjkuf ɑn zæmɑn be esteqlɑl bijɑjæd væ mærdɑni mesle mænsuriɑn væ jɑ hær kæse diɡæri ke eddeʔɑje esteqlɑli budæn dɑræd kenɑre u beʔistæd væ kɑr jɑd beɡiræd tɑ bɑʃɡɑh mɑ dobɑre sɑhebe jek mænsure purhejdæri ʃævæd væ sɑliɑne sɑl æz xædæmɑte u bæhre beɡiræd. piʃkesvæte ɑbi puʃɑn dær xosuse moʃkelɑte fæni in tim ɡoft : ʃɑjæd jeki æz ævɑmeli ke mɑneʔ æz nætidʒe ɡereftæn dær in fæsl ʃode, bi eʔteqɑdi kɑdre fæni be tærkibe sɑbet bɑʃæd. dær donjɑje futbɑle sɑbet ʃode ke dɑʃtæne jek tærkibe sɑbet be mærɑtebe behtær æz jek tærkibe moteqæjjer æst. vej dær xosuse mæbɑhes idʒɑd ʃode dær xosuse mæhrumijæte in bɑʃɡɑh æz næql væ enteqɑlɑte zemestɑni ɡoft : modirijæte bɑʃɡɑh bær ohde modirɑmel æst næ ævɑmele diɡær væ æɡær ettefɑqi hæm bijoftæd tæbiʔist ke modirɑmel bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃæd væ æz hæqqe xod defɑʔ konæd. indʒɑst ke mæn miɡujæm xodɑ pedær ɑqɑje fæth ællɑh zɑde rɑ bijɑmorzæd ke bɑ ɑn hejʔæte modire næ xejli qævi, xub kɑr mi kærd. u xodæʃ miborid væ miduxt. tæsmim miɡereft hedʒɑzi rɑ bijɑværæd, miɑværd væ tæsmim miɡereft hedʒɑzi rɑ bærdɑræd, boreʃ mi dɑʃt. ælɑn miɡujæm kɑre dorost rɑ fæth ællɑh zɑde mikærd. roʃæn bɑ eʃɑre be xælɑe vodʒude jek komitee fæni dær bɑʃɡɑh xɑter neʃɑn sɑxt : dær sɑxtɑre bɑʃɡɑh vodʒude komitee fæni dide ʃode æst væ mæn nemidɑnæm tʃerɑ bɑʃɡɑhi mesle esteqlɑl næbɑjæd komitee fæni dɑʃte bɑʃæd. dær jek bɑʃɡɑh dɑrɑje sɑxtɑre in komitee fænist ke særmoræbbi rɑ bɑ fekr pærɑntezbæste entexɑb mikonæd væ dær tule fæsl hæm time tʃe bebɑzed væ tʃe bebæræd æz entexɑbe xodæʃ tæmɑm qæd defɑʔ mikonæd. væli mɑ dær esteqlɑle xælɑe jek komite fæni modʒærræb væ kɑr bælæd rɑ ehsɑs mikonim. piʃkesvæte futbɑle irɑn dær xɑteme bæjɑn dɑʃt : mæn mænsuriɑn rɑ dust dɑræm væ hɑlɑ ke u særmoræbbi esteqlɑl æst dust dɑræm nætidʒe beɡiræd. ævvæl be xɑtere nɑme bozorɡe esteqlɑl væ hævɑdɑrɑne xube in tim væ dovvom be xɑtere xod mænsuriɑn. lezɑ be u tosije mikonæm ke hævɑsæʃ rɑ in ruzhɑe hesɑbi dʒæmʔ konæd væ næsæbte be mæsɑʔele pirɑmunæʃ deqqæt dɑʃte bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "پیشکسوت استقلال گفت: اگر اعضای هیات مدیره دور یک میز بنشینند نمی‌شود جلوی آنها میوه‌ای گذاشت که نیاز به چاقو داشته باشد چون ممکن است همدیگر را بزنند.حسن روشن در گفتگو با در خصوص مسائل مربوط به باشگاه استقلال گفت: قبلا هم در صحبت‌هایم گفته بودم که مشکل اول و اصلی مسائل فنی این تیم نیست. بلکه مشکل اعضای هیات مدیره این باشگاه هستند که کمترین اشراف را به مسائل فوتبالی دارند.مهاجم پیشین آبی‌ها گفت: اعضای هیات مدیره علاوه بر این که بر مسائل فوتبالی اشراف ندارند، با یکدیگر هم رابطه خوبی ندارند. رابطه شان در حدی است که اگر دور یک میز جمع شوند، نمی‌شود روی آن میز میوه ای گذاشت که احتیاج چاقو داشته باشد. چون ممکن است آنها با چاقو یکدیگر را بزنند.وی گفت: همیشه از من در خصوص مسائل فنی استقلال سئوال می‌شود. به شما راستش را می‌گویم. من بازی های استقلال را نگاه نمی‌کنم و فقط نتایج آن را دنبال می کنم. بازی ها را نگاه نمی‌کنم چون خیلی اوقات اعصابم نمی کشد که این بازی ها را نگاه کنم. اما اصلی ترین دلیلش این است که همیشه در خصوص مسائل فنی استقلال از من سئوال می‌شود از آنجایی که بنا ندارم دروغ بگویم، بازی ها را نگاه نمی‌کنم که راحت بگویم ندیده‌ام.روشن گفت: البته من منصوریان را شخصا دوست دارم چون یکی از بازیکنان بزرگ تاریخ استقلال بود. او بازیکن زحمتکشی بود و مردم و هوادارن هم او را دوست دارند. اما همانطور که قبلا گفته بودم استقلال نام بزرگیست و باید مربیان با تجربه تری هدایت این تیم را بر عهده بگیرند. استقلال نیاز به یک مربی بزرگ خارجی دارد. نه مثل این «ویچ میچ» هایی که در این سالها به فوتبال ما آمده اند. یک مربی بزرگ مثل رایکوف.ملی پوش سابق کشورمان گفت: اگر استقلال صاحب یک منصور پورحیدری شد که سالهای سال به او تکیه کرده بود و به داشتنش می‌بالید، دلیلش این بود که منصور کنار دست رایکوف بزرگ کار را یاد گرفته بود و اینطوری بود که او شد منصور پورحیدری. الان هم باید یک مربی مثل رایکوف آن زمان به استقلال بیاید و مردانی مثل منصوریان و یا هر کس دیگری که ادعای استقلالی بودن دارد کنار او بایستد و کار یاد بگیرد تا باشگاه ما دوباره صاحب یک منصور پورحیدری شود و سالیان سال از خدمات او بهره بگیرد.پیشکسوت آبی پوشان در خصوص مشکلات فنی این تیم گفت: شاید یکی از عواملی که مانع از نتیجه گرفتن در این فصل شده، بی اعتقادی کادر فنی به ترکیب ثابت باشد. در دنیای فوتبال ثابت شده که داشتن یک ترکیب ثابت به مراتب بهتر از یک ترکیب متغیر است. وی در خصوص مباحث ایجاد شده در خصوص محرومیت این باشگاه از نقل و انتقالات زمستانی گفت: مدیریت باشگاه بر عهده مدیرعامل است نه عوامل دیگر و اگر اتفاقی هم بیفتد طبیعی است که مدیرعامل باید پاسخگو باشد و از حق خود دفاع کند. اینجاست که من می‌گویم خدا پدر آقای فتح الله زاده را بیامرزد که با آن هیات مدیره نه خیلی قوی، خوب کار می کرد. او خودش می‌برید و می‌دوخت. تصمیم می‌گرفت حجازی را بیاورد، می‌آورد و تصمیم می‌گرفت حجازی را بردارد، برش می داشت. الان می‌گویم کار درست را فتح الله زاده می‌کرد. روشن با اشاره به خلاء وجود یک کمیته فنی در باشگاه خاطر نشان ساخت: در ساختار باشگاه وجود کمیته فنی دیده شده است و من نمی‌دانم چرا باشگاهی مثل استقلال نباید کمیته فنی داشته باشد. در یک باشگاه دارای ساختار این کمیته فنی است که سرمربی را (با فکر) انتخاب می‌کند و در طول فصل هم تیم چه ببازد و چه ببرد از انتخاب خودش تمام قد دفاع می‌کند. ولی ما در استقلال خلاء یک کمیته فنی مجرب و کار بلد را احساس می‌کنیم.پیشکسوت فوتبال ایران در خاتمه بیان داشت: من منصوریان را دوست دارم و حالا که او سرمربی استقلال است دوست دارم نتیجه بگیرد. اول به خاطر نام بزرگ استقلال و هواداران خوب این تیم و دوم به خاطر خود منصوریان. لذا به او توصیه می‌کنم که حواسش را این روزها حسابی جمع کند و نسبت به مسائل پیرامونش دقت داشته باشد. کپی شد" }
[ 4446, 13214, 15735, 259, 51068, 5021, 267, 259, 6062, 12607, 28270, 10159, 722, 20673, 376, 6570, 2665, 42394, 614, 83922, 1832, 10187, 3446, 1576, 42666, 1512, 913, 822, 8092, 1997, 259, 55594, 934, 259, 16672, 554, 1177, 112277, 6087, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1952, 238796, 16954, 379, 2731, 346, 980, 82649, 43060, 280, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731, 129842, 10787, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 110033, 384, 314, 259, 16286, 15950, 238796, ...
{ "phonemize": "\" jælætæsin \" bɑhmætɑje færɑnsævi xod ɡoft væɡu kærd hæʃ mosko, irnɑ : dovvome dej jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistose desɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" buris jælætæsin \" ræise dʒomhuri rusije dær jek tæmɑse telefoni bɑ hæmtɑj færɑnsævi xod \" ʒɑk ʃirɑk \" ɡoft væɡu kærd. dær in tæmɑse telefoni ke ruze pændʒ ʃænbe ændʒɑm ʃod, ʒɑk ʃirɑk entexɑbɑte æxire dovvomænje rusije rɑ ɡɑmi movæffæq dær tæʔmiqe rævænde demokrɑsi væ piʃræfte fæzɑjænde rusije dɑnest. vej ɡoft ke nætɑjedʒ in entexɑbɑte neʃɑne tæsbite hæjɑte edʒtemɑʔi eqtesɑdi væ sjɑsiː dær rusije æst. dærɑjen ɡoft væɡu jælætæsin dær morede moqeʔijæt dær qæfqɑze ʃomɑli væ æmæliɑte nezɑmi rusije dærɑjen mæntæqee ettelɑʔɑti erɑʔe kærd væ bærxorde keʃværhɑje qærbi dær bærɑbære æmæliɑte zeddeteroristi dær qæfqɑze ʃomɑli rɑ morede enteqɑd qærɑr dɑd. bænɑbære ɡozɑreʃe interfɑks, ʃirɑk niz bɑ tæʔkid bær hefze tæmɑmijæte ærzi rusije tæsrih kærd ke bɑ terorism bɑjæd moqɑbele ʃævæd. jælætæsin væ ʃirɑk tæʔkid kærdænd ke mæsɑʔele ensɑni dær qæfqɑzæʃmɑli bɑjæd hærtʃe zudtær bær tæræf ɡærdæd. hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe mosko e pɑris niz dær in ɡoft væɡu morede bærræsi qærɑr ɡereft. dær zæmine hæmkɑri hɑje eqtesɑdi tolide hævɑpejmɑje bɑri orupɑi bærpɑje hævɑpejmɑje æntunf hæftɑd rusije morede bæhs qærɑr ɡereft. tæræfejn hæmtʃenin dær morede æfzɑjeʃe tæmɑs bejne mæqɑmɑte do keʃvær tæʔkid kærdænd.", "text": "\"یلتسین\" باهمتای فرانسوی خود گفت وگو کرد\n#\nمسکو، ایرنا: دوم دی 1378 برابر با 23 دسامبر 1999\n \"بوریس یلتسین\" رئیس جمهوری روسیه در یک تماس تلفنی با همتای فرانسوی\nخود \"ژاک شیراک\" گفت وگو کرد. در این تماس تلفنی که روز پنج شنبه انجام شد، ژاک شیراک انتخابات اخیر\nدومای روسیه را گامی موفق در تعمیق روند دمکراسی و پیشـرفت فزاینده روسیه\nدانست. وی گفت که نتایـج این انتخابات نشـانه تثبیت حیـات اجتماعی اقتصادی و\nسیاسی در روسیه است . دراین گفت وگو یلتسین در مورد موقعیت در قفقاز شمالی و عملیات نـظامی\nروسیه دراین منطقه اطلاعاتی ارائه کرد و برخورد کشـورهای غربی در برابر\nعملیات ضدتروریستی در قفقاز شمالی را مورد انتقاد قرار داد. بنابر گزارش اینترفاکس، شیراک نیز با تاکید بر حفظ تمامیت ارضی روسیه\nتصریح کرد که با تروریسم باید مقابله شود. یلتسین و شیراک تاکید کردند که مسائل انسانی در قفقازشمالی باید هرچه\nزودتر بر طرف گردد. همکاری های دوجانبه مسکو ـ پاریس نیز در این گفت وگو مورد بررسی قرار\nگرفت. در زمینه همکاری های اقتصادی تولید هواپیـمای بـاری اروپایی بـرپایه\nهواپیمای انتونف 70 روسیه مورد بحث قرار گرفت. طرفین همچنین در مورد افزایش تماس بین مقامات دو کشور تاکید کردند.\n " }
[ 313, 406, 143252, 2154, 311, 768, 98505, 7327, 259, 30593, 8617, 2657, 5021, 259, 123439, 3716, 387, 548, 58695, 343, 1997, 61066, 267, 22837, 2490, 259, 171990, 259, 28143, 768, 1073, 54170, 68820, 7174, 313, 16742, 11618, 259, 406, 1432...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 122847, 104325, 2731, 2345, 313, 330, 43060, 334, 125978, 270, 43060, 608, 44587, 43060, 272, 263, 130833, 266, 9043, 285, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 85575, 285, 28466, 238796, 949, 3507, 261, 619, 272, 4306...
{ "phonemize": "ketɑb « sæd portre æz dʒæhɑn pæhlævɑne tæxti » behzɑde ʃiʃeɡerɑne hæmzæmɑn bɑ næmɑjeʃɡɑhi ʃɑmele in ɑsɑr runæmɑi miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, enteʃɑrɑt « ide » dær rɑstɑje mædʒmuʔe ketɑbhɑje « sæd » xod ke dær rɑstɑje ɡerdɑværi ɑsɑre honæri væ tærvidʒe ɑrʃivsɑzi ɑsɑre honæri montæʃer miʃævænd, eqdɑm be enteʃɑre ketɑb « sæd portre æz dʒæhɑn pæhlævɑne tæxti » bezɑd ʃiʃeɡerɑn kærde æst. in ɑsɑr ke bɑ teknikhɑje moxtælef honæri æʔæm æz pɑstel, zoqɑl, tærkibe mævɑd, ɡovɑʃ, kælɑʒ væ... bɑ mozue portrehɑje in pæhlævɑne moʔɑsere irɑn xælq ʃodeænd, sæʔj dær erɑeje tæsviri xællɑqɑne mobtæni bɑ neɡæreʃe honæri behzɑde ʃiʃeɡerɑn dɑrænd. in ketɑb ælɑve bær sæd æsære honæri bɑ mozue tæxti, bɑ jɑddɑʃthɑi æz dʒævɑde modʒɑbi, ætɑ bemæneʃ, æliæsqære qerebɑqi, bɑbæke tæxti, behzɑde ʃiʃeɡerɑn væ ɑræʃe soltɑnæli hæmrɑh æst. mærɑseme runæmɑi æz ketɑb « sæd portre æz dʒæhɑn pæhlævɑne tæxti » bɑ soxænrɑni ɑlberte kutʃui montæqede honæri væ modʒri piʃkesvæte rɑdijo væ telvizijon væ bɑ næmɑjeʃe ʃɑnzdæh æsære behzɑde ʃiʃeɡerɑn dær ɡɑleri « ide » bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑn væ honærmændɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. behzɑde ʃiʃeɡerɑn honærmænde tærrɑh, næqqɑʃ væ ɡerɑfiste bɑsɑbeqe, jɑzdæh næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi væ hozur dær biʃ æz sæd næmɑjeʃɡɑh ɡoruhi rɑ dær kɑrnɑmeje honæri xod dɑræd. u ke bærɡozideje ævvælin dosɑlɑneje næqqɑʃi keʃvær æst, sɑlhɑst be tærrɑhi honæri mæʃqul æst væ tej tʃɑhɑr dæheje æxir, poroʒeje « posterhɑje bedune sefɑreʃ » rɑ bɑ mozuɑte moxtælefe edʒtemɑʔi væ sjɑsiː xælq kærde æst. hæmtʃenin ɡɑleri « ide » dær sɑlhɑje æxir bɑ poroʒehɑje honæri « dæh » væ « sæd » dær rɑstɑje moʔærrefi væ færhænɡe ɑrʃivsɑzi ɑsɑre honæri eqdɑm kærde æst ke æz in mædʒmuʔehɑ mitævɑn be ketɑb « sæd ɑɡæhi mætbuʔɑti irɑn » ke sɑle ɡozæʃte ærze ʃod, eʃɑre kærd. mærɑseme runæmɑi æz ketɑb « sæd portre æz dʒæhɑn pæhlævɑne tæxti » sɑʔæte hivdæh ruze dʒomʔe dæh bæhmæne bærɡozɑr miʃævæd væ næmɑjeʃɡɑh in ɑsɑr tɑ bistodo bæhmænmɑh dær ɡɑleri « ide » vɑqeʔ dær xiɑbɑne xerædmænde ʃomɑli, kutʃee hidʒdæh, ʃomɑree bistoʃeʃ edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکتاب «100 پرتره از جهان پهلوان تختی» بهزاد شیشه‌گران همزمان با نمایشگاهی شامل این آثار رونمایی می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، انتشارات «ایده» در راستای مجموعه کتاب‌های «100» خود که در راستای گردآوری آثار هنری و ترویج آرشیوسازی آثار هنری منتشر می‌شوند، اقدام به انتشار کتاب «100 پرتره از جهان پهلوان تختی» بهزاد شیشه‌گران کرده است.\n\n\n\nاین آثار که با تکنیک‌های مختلف هنری اعم از پاستل، زغال، ترکیب مواد، گواش، کلاژ و ... با موضوع پرتره‌های این پهلوان معاصر ایران خلق شده‌اند، سعی در ارائه‌ی تصویری خلاقانه مبتنی با نگرش هنری بهزاد شیشه‌گران دارند.\n\n\n\nاین کتاب علاوه بر 100 اثر هنری با موضوع تختی، با یادداشت‌هایی از جواد مجابی، عطا بهمنش، علی‌اصغر قره‌باغی، بابک تختی، بهزاد شیشه‌گران و آرش سلطانعلی همراه است.\n\n\n\nمراسم رونمایی از کتاب «100 پرتره از جهان پهلوان تختی» با سخنرانی آلبرت کوچویی - منتقد هنری و مجری پیشکسوت رادیو و تلویزیون - و با نمایش 16 اثر بهزاد شیشه‌گران در گالری «ایده» با حضور جمعی از مسوولان و هنرمندان برگزار خواهد شد.\n\n\n\nبهزاد شیشه‌گران هنرمند طراح، نقاش و گرافیست باسابقه، 11 نمایشگاه انفرادی و حضور در بیش از 100 نمایشگاه گروهی را در کارنامه‌ی هنری خود دارد. او که برگزیده‌ی اولین دوسالانه‌ی نقاشی کشور است، سال‌هاست به طراحی هنری مشغول است و طی چهار دهه‌ی اخیر، پروژه‌ی «پوسترهای بدون سفارش» را با موضوعات مختلف اجتماعی و سیاسی خلق کرده است.\n\n\n\nهمچنین گالری «ایده» در سال‌های اخیر با پروژه‌های هنری «10» و «100» در راستای معرفی و فرهنگ آرشیوسازی آثار هنری اقدام کرده است که از این مجموعه‌ها می‌توان به کتاب «100 آگهی مطبوعاتی ایران» که سال گذشته عرضه شد، اشاره کرد.\n\n\n\nمراسم رونمایی از کتاب «100 پرتره از جهان پهلوان تختی» ساعت 17 روز جمعه 10 بهمن برگزار می‌شود و نمایشگاه این آثار تا 22 بهمن‌ماه در گالری «ایده» واقع در خیابان خردمند شمالی، کوچه 18، شماره 26 ادامه دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 9023, 404, 2251, 1197, 72380, 695, 13607, 1178, 80093, 19686, 2394, 436, 554, 25433, 2239, 52494, 259, 24198, 1373, 48717, 768, 259, 24367, 40735, 4537, 4326, 953, 1424, 22498, 4131, 55728, 822, 3446, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 45306, 43060, 316, 404, 259, 86458, 519, 2073, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 421, 2731, 9218, 130833, 43060, 405, 37893, 329, 524, 618, 13498, 360, 43060, 368, 259, 238796, 266, 238796, 265, 129842, 295, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "tuiutɑ motor be tolide kærɑs uvær vænæzɑ ke æz suj in xodrosɑz be onvɑne xodroje mohændesi ʃode dær ɑmrikɑ bærɑje xæridɑrɑne ɑmrikɑi tosif ʃode bud, pɑjɑn midæhæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, vænæzɑ æmælkærde xubi dær næxostin sɑle fæʔɑlijætæʃ dær sɑle do hezɑro o noh dɑʃt æmmɑ foruʃe in xodro æz ɑn zæmɑn rævænde nozuli dɑʃte væ sɑle ɡozæʃte be bistonoh hezɑr væ nohsædo nævædojek dæstɡɑh resid ke tæqribæn bærɑbære foruʃe mɑhɑne kæmæri tuiutɑ bud. tuiutɑe pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo dæh dæstɡɑh vænæzɑ dær sɑle do hezɑro o noh foruxt æmmɑ hærɡez dobɑre be in rekorde foruʃ dæste pejdɑ nækærd. vænæzɑ dær ʒɑnvijee tænhɑ do hezɑro sædo pændʒ dæstɡɑh foruʃ dɑʃt. in kærɑs uvær dær kɑrxɑne bozorɡe tuiutɑ dær dʒordʒ tɑven sɑxte ʃode æmmɑ tolide ɑn bærɑje xodrohɑje bɑzɑre ɑmrikɑ dær ʒuʔene pɑjɑn xɑhæd ɡereft væ tolidæʃ bærɑje sɑderɑt dær septɑmbre sɑle do hezɑro o hivdæh motevæqqef miʃævæd. in eqdɑm dær hɑli suræt miɡiræd ke kɑrxɑne dʒordʒ tɑven ɑmɑde ɑqɑze tolide sedɑne læksus ʔi es dær ævɑxere emsɑl miʃævæd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ætunijuz, ʔi æse næxostin læksusi xɑhæd bud ke dær ɑmrikɑ montɑʒ miʃævæd væ motmæʔennæn ɑmɑre tolide bɑlɑtæri æz vænæzɑ xɑhæd dɑʃt. dʒordʒ tɑven ke hæft hezɑro sisæd næfær kɑrɡær dɑræd, hæmtʃenin kæmæri væ ɑvɑlun væ ænvɑʔe hibridi ɑnhɑ rɑ tolid mikonæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nتویوتا موتور به تولید کراس اوور ونزا که از سوی این خودروساز به عنوان خودروی مهندسی شده در آمریکا برای خریداران آمریکایی توصیف شده بود، پایان می‌دهد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، ونزا عملکرد خوبی در نخستین سال فعالیتش در سال 2009 داشت اما فروش این خودرو از آن زمان روند نزولی داشته و سال گذشته به 29 هزار و 991 دستگاه رسید که تقریبا برابر فروش ماهانه کمری تویوتا بود. \n\n\n\nتویوتا 54 هزار و 410 دستگاه ونزا در سال 2009 فروخت اما هرگز دوباره به این رکورد فروش دست پیدا نکرد. ونزا در ژانویه تنها 2105 دستگاه فروش داشت.\n\n\n\nاین کراس اوور در کارخانه بزرگ تویوتا در جورج تاون ساخته شده اما تولید آن برای خودروهای بازار آمریکا در ژوئن پایان خواهد گرفت و تولیدش برای صادرات در سپتامبر سال 2017 متوقف می‌شود.\n\n\n\nاین اقدام در حالی صورت می‌گیرد که کارخانه جورج تاون آماده آغاز تولید سدان لکسوس ای اس در اواخر امسال می‌شود.\n\n\n\nبر اساس گزارش اتونیوز، ای اس نخستین لکسوسی خواهد بود که در آمریکا مونتاژ می‌شود و مطمئنا آمار تولید بالاتری از ونزا خواهد داشت. جورج تاون که 7300 نفر کارگر دارد، همچنین کمری و آوالون و انواع هیبریدی آنها را تولید می‌کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 79201, 150124, 259, 56983, 554, 10781, 1164, 5714, 1081, 2737, 341, 174187, 934, 695, 259, 33302, 953, 13865, 77741, 554, 259, 7516, 13865, 406, 259, 28271, 406, 2801, 509, 20202, 259, 1699, 8579, 113265, 20202, 7094, 259, 49713, 170...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 719, 266, 1346, 43060, 3718, 390, 288, 494, 368, 85575, 43060, 263, 259, 273, 22823, 259, 92913, 2731, 360, 43060, 513, 259, 2731, 360, 517, 385, 281, 9043, 81582, 43060, 360, 390, 351, 379, 43060, 405, 9043, 28419, 608, 35325, 79017, ...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æli xɑzæm æz pæʒuheʃɡærɑne lobnɑni tej mæqɑlei be mozue tɑrixe hedʒri pærdɑxt ke mærkæze xæbærhuze, pæs æz tælxis væ tærdʒome, ɑn rɑ dær extijɑre xɑnændeɡɑne ærdʒmænd miɡozɑræd : bɑ færɑ residæne ævvæle mæhræme sɑle æræbi ɑqɑz miʃævæd, æmmɑ sɑlruze hedʒræte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste æz mæke be mædine, pæs æz mæhræm væ dær ʃæbe ævvæle ræbiʔ ælævvæl mɑhe sevvom sɑl pærɑntezbæste æst. in ʃæb be lilte ælmæbijæte mæʔruf æst, ʃæbi ke æmir ælmoʔmenin ælæjhe ælsælɑm dær bæstære pæjɑmbær selli ællɑh ælæjhe væ ɑle xɑbid væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste be suj mædine hærekæt kærd væ dær dævɑzdæhome ræbiʔ ælævvæl be ɑndʒɑ resid. setɑre mærɑseme dini mæxsusi bærɑje ævvæle mæhræm bæjɑn næʃode æstæzækære in moqæddæme æz ɑndʒɑ zæruri be næzær resid ke besjɑri æz mosælmɑnɑn mjɑne mæsʔæle tɑrix væ tæqvim xelt kærdeænd. zirɑ æz ɑndʒɑ ke diɡærɑn ruze ɑqɑzine sɑl rɑ dʒæʃn miɡirænd, bærxi æz mosælmɑnɑn niz ruze ævvæle mæhræm rɑ ejd dɑneste væ dʒæʃn miɡirænd. dær hɑli ke dær tɑrixe eslɑmi, mærɑseme dini mæxsusi bærɑje in ruz bæjɑn næʃode æst. setɑre mæbdæʔ tɑrix dær ommæthɑje ɡæzæʃthæbe neveʃte kotobe tɑrixi, hær ommæti bærɑje tɑrixɡozɑri sɑlhɑ væ sæbte hævɑdese xod, mæbædæʔj beræmjeɡozide æst. mæsʔudi minevisæd : ommæthɑje ɡozæʃte jeki æz mævɑrede zir rɑ be onvɑne mæbdæʔe tɑrix entexɑb mikærdænd : ævvæl : modʒudɑte bozorɡ væ hævɑdese æzim væ pɑdʃɑhi pɑdʃɑhɑn, væ dovvom : pɑjɑne tufɑn berɑketbɑz nuhberɑketbæste. væ pæs æz ɑn dærhæmɑmixteɡi zæbɑn dær dær særzæmine bɑbel rɑ mæbdæʔe tɑrixe xod qærɑr dɑdænd. setɑre tæfɑvot mjɑne tɑrix væ tæqvimætɑrix be tæmɑm sɑl væ ertebɑte ɑn bɑ vɑqeʔee mohem væ moʃæxxæsi be onvɑne mæbædæʔj bærɑje ʃomɑreʃe sɑlhɑe mærbut miʃævæd. mɑnænde hævɑdese moʔdʒezeɑsɑ hæmtʃon zelzele jɑ koʃte ʃodæne jeki æz ʃæxsijæthɑje sjɑsiː ke dær tɑrix næql ʃode æst. æmmɑ tæqvime nijɑzmænde mæbdæʔe diɡærist, zirɑ æz in ro be tæqvim nijɑz hæst ke sɑl æz ruzhɑje xod tæʃkil miʃævæd. æz dirbɑze do ʃive bærɑje tæʔine mæbdæʔe tæqvime piʃe ruje ensɑn bude æst : ɡærdeʃe mɑh jɑ ɡærdeʃe xorʃid væ jɑ ɡærdeʃe hærdo. setɑre mæbdæʔ tæqvim dær melæle mæxætlæfɑz in mien, jæhud væ æræbe ɡærdeʃ mɑh rɑ mæbdæʔe tæqvime sɑl ɡereftænd, mesrihɑ væ irɑnihɑ væ mæsihihɑ ɡærdeʃe xorʃid rɑ væ tʃinihɑ væ ʒɑponihɑ be suræte pitʃidei hær do rɑ be onvɑne mæbnɑje tæʔine mæbdæʔe tæqvime xod bærɡozidænd. dær ɡozæʃte, sɑl, næzde æræb væ jæhude sɑbet væ nɑmoteqæjjer næbud, bælke dær ɑn tæsærrof mikærdænd. tæsærrofe æræb be næsiʔ ʃenɑxte ʃode ke dær qorʔɑne kærim, sure tobe, ɑjee siohæft be ɑn eʃɑre ʃode æst. setɑre tʃerɑ æræb, ævvæle mæhræm rɑ ævvæle sɑle entexɑbe kærdɑntʃee mæʔruf æst, bænɑbær næqle æbu helɑle æskæri, in æst ke æræbe ævvæle mæhræm rɑ be onvɑne ɑqɑze sɑle hedʒri ettexɑz kærdænd, zirɑ moʔtæqed budænd ke kæʃti hæzræte nuh ejn pærɑntezbæste dær ɑn henɡɑm bær kuh dʒudi pæhlu ɡereft. væ æz ɑndʒɑ ke tæqvime æræbi bær æsɑse ɡærdeʃe mɑh be dure zæmin æst, ruzhɑje mohemme æræb æz ævvæle qorube xorʃid ɑqɑz miʃævæd. zirɑ roʔjæte helɑl dær ævvæle ʃæb rox midæhæd. setɑre ɑiɑ sænt bɑ ɑm færq mikonæd? dær mjɑne æræb æz dævɑzdæh mɑh, xɑh ʃæmsi væ xɑh qæmæri, bɑ sænt, ɑm, hol, hædʒt væ hæqbe tæʔbir miʃævæd. dær mofrædɑte rɑqeb dærbɑre tæfɑvote sænt væ ɑm tʃenin ɑmæde æst : « sænte biʃtær dær sɑli bekɑr mirævæd ke dær ɑn sæxti væ xoʃksɑli bɑʃæd væ be hæmin dælil æz » dʒædb « xoʃksɑli pærɑntezbæste be sænt tæʔbir miʃævæd. væ ɑm dær sɑli esteʔmɑl miʃævæd ke dær ɑn ɑsɑjeʃ væ færɑvɑni bɑʃæd. » mɑ soxæne rɑqebe esfæhɑni rɑ nemipæzirim, zirɑ bɑ neɡɑhi be qorʔɑne kærim dæræmijɑbim ke « sænte » dær sɑle hæmrɑh bɑ xoʃksɑli esteʔmɑl næʃode æst. dær morede ɑje sædo si sure eʔrɑf « vælæqæd æxæznæɑ ɑlæ ferʔævnæ beɑlæssenejnæ vænæqsen men ælssæmæræɑte læʔællæhom jæzzækkærovnæ » niz senin æz sonune moʃtæq ʃode æst næ æz sænt væ sonun be neveʃte mædʒmæʔe ælbæhrejn jæʔni xoʃksɑli. væ bær færz ke bepæzirim senin æz sænt ɡerefte ʃode væ dɑl bær sɑle hæmrɑh bɑ qæhtist, æmmɑ delɑlæti bær kesræte in esteʔmɑl nædɑræd, zirɑ dær qorʔɑne kærim mævɑrede diɡæri vodʒud dɑræd ke « sænte » dær sɑle porneʔmæt væ hæmrɑh bɑ færɑvɑni bekɑr ræfte æst. mɑnænde ɑjee divisto pændʒ sure ʃoærɑ « æfærææjtæe en mættæʔnæɑhome senejnæ ». dær xosuse ɑjee bistoʃeʃ mɑʔede « qæɑlæe fæennæhæɑ mohærræmætone ʔælæjhem ærbæʔejnæ sænætæn jætejhovnæ fej ælærze fælɑæ tææʔsæe ʔælæj ælqævme ælfæɑseqejnæ » niz miɡujim : æɡær delɑlæt bær esteʔmɑle mæzkur dɑʃte bɑʃæd, bɑz kesræte in esteʔmɑl æz ɑjee fæhmide nemiʃævæd, zirɑ mævɑrede moxɑlef niz vodʒud dɑræd, hæmtʃon ɑjee dævɑzdæh sure osærɑʔ « vædʒæʔælnæɑ ælællæjlæ væɑlænnæhæɑræ ɑjætæjne fæmæhævnæɑ ɑjætæ ælællæjle vædʒæʔælnæɑ ɑjætæ ælnnæhæɑre mobserætæne letæbtæqovɑ fæzlæn men rræbbekom væletæʔlæmovɑ ʔædædæ ælssenejnæ væɑlhesæɑbæ vækollæ ʃæjʔen fæssælnæɑho tæfsejlæn » ke senin dær sɑl hæmrɑh bɑ qæhti væ sæxti bekɑr næræfte æst. dær ketɑb « æleʔfsɑh fi feqh ællæqt » ɑmæde æst : sænt ebɑræt æst æz jek sɑl æz hær mɑhi tɑ hæmɑn mɑh væ tʃe bæsɑ æz nesf tɑbestɑn jɑ æz nesf zemestɑn ʃoruʔ ʃævæd. æmmɑ ɑm, sɑlist ke zemestɑn væ tɑbestɑne pejvæste væ motevɑli dɑʃte bɑʃæd. be næzære bænde, hædʒt væ hol niz be hæmin mæʔnɑe bekɑr mirævænd jæʔni hædʒ æz museme hædʒ ɑqɑz miʃævæd væ be ɑn xætm miɡærdæd. xodɑvænd mifærmɑjæd : « jæsælovnækæ ʔænee ælæʔhellæte qole hejæ mævæɑqejtoe lelnnæɑse væɑlhædʒdʒe vælæjsæ ælberro beæn tææʔtovɑe ælbojovtæ men zohovrehæɑ vælækennæ ælberræ mæne ættæqæje vææʔtovɑ ælbojovtæ mene æbvæɑbehæɑ væɑttæqovɑ ælllɑhæ læʔællækom toflehovnæ » bæqære slæʃ hæʃtɑdonohpærɑntezbæste. æz mætlæbe foq be dæst mi ɑjæd ke æqde ezdevɑdʒe hæzræte musɑ ejn pærɑntezbæste næzdik be museme hædʒe bæste ʃod, zirɑ xodɑvænd dær sure qesæs, ɑjee bistohæft æz qole hæzræte ʃoæjb ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd : « qæɑlæe ennej æʔorejdo æn æʔonkehækæ ehdæj æbnætæjjæ hæɑtæjne ʔælæj æn tææʔdʒorænej sæmæɑnejæ hedʒædʒen fæen ætmæmtæ ʔæʃrænɑ fæmen ʔendekæ væmæɑ æʔorejdo æn æʃoqqæ ʔælæjkæ sætædʒedonej en ʃæɑʔe ælællæho menæe ælssæɑlehejnæ ». hol ebɑræt æst æz dævɑzdæh mɑh ke dær tæʔine moddæte ʃir dɑdæn « væɑlvæɑledæɑto jorzeʔnæ ævlɑædæhonnæ hævlæjne kæɑmelæjne lemæn æræɑdæ æn jotemæ ælrræzæɑʔætæ » bæqære slæʃ divisto siosepærɑntezbæste, jɑ moddæte motʔe « væɑllæzejnæ jotævæffævnæ menkome væjæzærovnæ æzvæɑdʒænɑ væsejjætæn lleæzvæɑdʒehem mætæɑʔænɑ elæj ælhævle qæjræe exræɑdʒen » bæqære slæʃ divisto tʃehel pærɑntezbæste morede estefɑde qærɑr miɡiræd. dær æleʔfsɑh fi feqh ællæqt ɑmæde æst ke esteʔmɑle heqbæt dʒæmʔ : hæqb væ hoqub pærɑntezbæste bærɑje delɑlæt bær sænt æst. qorʔɑne kærim mifærmɑjæd : « læɑbesejnæ fejhæɑ æhqæɑbænɑ » næbæʔ slæʃ bistose pærɑntezbæste væ « væez qæɑlæe movsæj lefætæɑho læɑ æbræho hættæj æbloqæ mædʒmæʔæe ælbæhræjne æv æmzejæe hoqobænɑ » kæhf slæʃ divisto tʃehelpærɑntezbæste. æmmɑ in soxæn bɑ eʃkɑle movɑdʒeh æst, zirɑ esteʔmɑle siqe dʒæmʔe heqbæt dær qorʔɑne kærim hitʃ delɑlæti bær ɑn nædɑræd ke mænzur æz mofræd ɑn, sænt bɑʃæd. bælke hæqbæt dær dʒɑi kɑrbord dɑræd ke mæqsud bæjɑne ædæde mobhæmi bɑʃæd. setɑre ɡostæreʃe eslɑm væ nijɑz be ettexɑze mæbdæʔ bærɑje tæqvimbɑ ɡostæreʃe eslɑm nijɑze biʃtæri be ettexɑze jek mæbdæʔ bærɑje tæqvim ehsɑs ʃod. qorʔɑne kærim dær in zæmine mifærmɑjæd : « jæsælovnækæ ʔænee ælæʔhellæte qole hejæ mævæɑqejtoe lelnnæɑse væɑlhædʒdʒe vælæjsæ ælberro beæn tææʔtovɑe ælbojovtæ men zohovrehæɑ vælækennæ ælberræ mæne ættæqæje vææʔtovɑ ælbojovtæ mene æbvæɑbehæɑ væɑttæqovɑ ælllɑhæ læʔællækom toflehovnæ » bæqære slæʃ sædo hæʃtɑdonohpærɑntezbæste, « ennæe ʔeddætæ ælʃʃohovre ʔendæ ælllɑhe æsnæɑ ʔæʃæræ ʃæhrænɑ fej ketæɑbe ælllɑhe jævmæ xælæqæe ælssæmæɑvæɑte væɑlærzæ menhæɑ ærbæʔæton horomon zælekæe ælddejno ælqæjjemo fælɑæ tæzlemovɑe fejhennæ ænfosækom væqæɑtelovɑ ælmoʃrekejnæ kæɑffætæn kæmæɑ joqæɑtelovnækom kæɑffætæn væɑʔlæmovɑ ænnæ ælllɑhæ mæʔæe ælmottæqejnæ » tobe slæʃ sioʃeʃpærɑntezbæste, « vædʒæʔælnæɑ ælællæjlæ væɑlænnæhæɑræ ɑjætæjne fæmæhævnæɑ ɑjætæ ælællæjle vædʒæʔælnæɑ ɑjætæ ælnnæhæɑre mobserætæne letæbtæqovɑ fæzlæn men rræbbekom væletæʔlæmovɑ ʔædædæ ælssenejnæ væɑlhesæɑbæ vækollæ ʃæjʔen fæssælnæɑho tæfsejlæn » osærɑʔ slæʃ dævɑzdæh pærɑntezbæste væ « hovæ ællæzej dʒæʔælæ ælʃʃæmsæ zejæɑʔe væɑlqæmæræ novrænɑ væqæddæræho mænæɑzelæe letæʔlæmovɑ ʔædædæ ælssenejnæ væɑlhesæɑbæ mæɑ xælæqæe ælllɑho zælekæe elɑæ beɑlhæqqe jofæsselo ælɑjæɑte leqævmen jæʔlæmovnæ » junes slæʃ pændʒpærɑntezbæste. mosælmɑnɑn æz in ɑiɑt væ beviʒe æz ɑjee æxir tʃenin estefɑde kærdænd ke tæqvime morede næzære eslɑm bær æsɑse ɡærdeʃe mɑh be dure zæmin æst. zirɑ æksær æhkɑm væ ebɑdɑte mobtæni bær ɑn æst, hæmtʃon tæʔine ɑqɑz væ pɑjɑne mɑh ræmezɑn væ tæʔine zæmɑne voquf dær orfɑt. ælbætte dær in miɑn hærekæte xorʃid niz nɑdide ɡerefte næʃode æst, mɑnænde tæʔine væqte næmɑz væ mɑliɑt væ.... æmmɑ hærdʒɑ æz qorʔɑne kærim ke læfze sænt betore motlæq bekɑr ræfte bɑʃæd mænzure sɑle qæmærist. setɑre mæbdæʔe tɑrix næzde æræbe piʃ æz æslɑmæmbædæʔe tɑrix næzde æræbe piʃ æz eslɑm, æz pæhlu ɡereftæne kæʃti nuh ejn pærɑntezbæste bær kuh dʒudi væ pɑjɑne tufɑn tæqir jɑft væ mæbdæʔhɑje diɡæri bærɡozide ʃod, tɑ inke ɑme ælfil, jæʔni sɑle hodʒume æbree hæbæʃi be kæʔbe rɑ be onvɑne mæbdæʔe tɑrix ettexɑz kærdænd væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste niz dær hæmin sɑl tʃeʃm be dʒæhɑn ɡoʃud. setɑre extelɑf dær ɑqɑze sɑle hædʒrimɑlæk æz sohejli væ diɡærɑn hekɑjæt kærde ke ræbiʔe ælævvæl ɑqɑze sɑle hedʒrist, zirɑ dær in mɑh ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste vɑrede mædine ʃod. æmmɑ dʒomhure moværrexɑn bær in æqideænd ke mæhræm, ævvæle sɑle hedʒrist. bærxi bærɑje ettexɑze sɑle hedʒræt væ ruze pɑjɑne hedʒræte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste be onvɑne mæbdæʔe tɑrixe mosælmɑnɑn be ɑiɑte sædo hæft tɑ sædo noh sure tobe estedlɑl kærdeænd « ættæxæzovɑe mæsdʒedænɑ zeræɑrænɑ vækofrænɑ vætæfrejqænɑ bæjnæ ælmooʔmenejnæ væersæɑdænɑ llemæn hæɑræbæ ælllɑhæ væræsovlæho men qæbloe vælæjæhlefonnæ en ærædnæɑ elɑæ ælhosnæj væɑlællæho jæʃhædo ennæhome lækæɑzebovnæ tobe slæʃ sædo hæft pærɑntezbæste lɑæ tæqome fejee æbædænɑ llæmæsdʒedon æʔossesæ ʔælæj ælttæqvæj mene ævvæle jævmen æhæqqo æn tæqovmæe fejee fejee redʒæɑlon johebbovnæ æn jætætæhhærovɑ væɑlællæho johebbo ælmottæhherejnæ tobe slæʃ sædo hæʃt pærɑntezbæste æfæmæne æssæsæ bonjæɑnæho ʔælæj tæqvæje menæ ælllɑhe værezvæɑnen xæjrone æm mæne æssæsæ bonjæɑnæho ʔælæjæ ʃæfæɑ dʒorofen hæɑren fæɑnhæɑræ behe fej næɑree dʒæhænnæmæ væɑlællæho lɑæ jæhdej ælqævmæ ælzzæɑlemejnæ tobe slæʃ sædo nohpærɑntezbæste. kejfijæte estedlɑl be in suræt æst ke ruze tæʔsise mæsdʒede qæbɑ tævæssote pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste e hæmɑn ruze vorude hæzræt be mædine æst væ xodɑvænd in ruz ruze tæʔsise mæsdʒed pærɑntezbæste rɑ be onvɑne ruze noxoste tɑrixe eslɑme bærɡozide væ færmude æst : « mæn æʔvl jom... » dʒenɑbe sejjed dʒæʔfære mortezɑ dær ketɑb « ælsæhih mæn siræt ælnæbi ælæʔʔzæm sɑdpærɑntezbæste » slæʃ fæsle se slæʃ æʔmɑle tæʔsisit fi mottæleʔ ælhædʒæræt slæʃ dʒe tʃɑhɑr slæʃ se sædo hæftɑdojek sædo hæʃtɑdose estedlɑl be ɑiɑte foq rɑ næpæzirofte væ tænhɑ dær hædde esteinɑs zekr kærde æst. vej bɑ hæme ehtemɑmi ke be tæhqiq dærbɑre in mozu æz xod neʃɑn dɑde, æmmɑ bærræsi do mozue zir rɑ æz ɑn dʒæhæt ke ɑnhɑ rɑ mærbut be bæhse tæqvim midɑneste ræhɑ kærde æst. in do mozu ebɑrætænd æz : ævvæl : ɑntʃe dær bærxi revɑjɑt æz qole emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste ɑmæde ke mɑh ræmezɑne ævvæle sɑl æst. dovvom : tæfsire ɑje sioʃeʃ sure tobe æst ke be dʒɑj tæfsire ɑje, be zekre soxæne ælɑme mædʒlesi dær behɑr ælæʔnvɑre bæsænde kærde. ælɑme miɡujæd : tæʔine hedʒræte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste be onvɑne mæbdæʔe tɑrix æz suj dʒebræʔil ejn pærɑntezbæste væ mostænæd be væhj væ mænsub be hædise næbævist. ɑnɡune ke pejdɑst ɑjee mæzkur tæsrih mikonæd ke sɑl væ tæqsime ɑn æz mæʔɑref væ qæzɑjɑje hæqiqi din æst næ æz qæzɑjɑje eʔtebɑri. æmmɑ ælɑme mædʒlesi sæʔj kærde tʃenin neʃɑn dæhæd ke æz qæzɑjɑje eʔtebɑrist væ mitævɑn tʃændin mehvær rɑ be onvɑne mæbdæʔ dær næzær ɡereft. vej ɡofte æst : in omur bɑ tæfɑvote eʔtebɑrhɑ væ molɑhezɑt tæfɑvote pejdɑ mikonæd. mitævɑn ævvæle sɑle ʃærʔi rɑ mɑh ræmezɑn, ævvæle sɑle orfi rɑ mɑh mæhræm, ævvæle sɑle tæqdirɑt rɑ ʃæbe qædr væ ævvæle sɑl dʒævɑze xordæn væ ɑʃɑmidæn rɑ mɑh ʃævɑl dær næzær ɡereft. behɑr ælɑnvɑr slæʃ dʒe pændʒɑhopændʒ slæʃ se sisædo hæftɑdohæft væ pæs æz ɑn slæʃ mæbhæse æʃræbe væ ætʔæmepærɑntezbæste. setɑre bekɑrɡiri tæqvim væ tɑrix dær dʒɑmeʔe æslɑmibræræsi tɑrix be mɑ neʃɑn midæhæd ke tæqvime qæmæri dær omure ebɑdi væ bɑ ɡunei behæmɑmixteɡi bɑ tæqvime ʃæmsi bærɑje sæbte mɑliɑt estefɑde miʃod. æli monzævi, færzænde ɑqɑ bozorɡe tehrɑni dær ælzæriʔe slæʃ dʒe hæʃt slæʃ se divisto dævɑzdæh divisto tʃɑhɑrdæh minevisæd : irɑnihɑ dær zæmɑne pɑdeʃɑh sɑsɑni æz hær sæd væ dæh sɑle jek sɑl rɑ be onvɑne sɑle kæbise ke sizdæh mɑh dɑʃt entexɑb mikærdænd. æmmɑ pæs æz eslɑm, be dæsture hoʃɑm bone æbde ælmælæk, ændʒɑme in kɑr be onvɑne inke æz mæsɑdiqe næsiʔ æst mæmnuʔ ɡæʃt. æz in ro sɑle esmi æz sɑle ʃæmsi hæqiqi be æqæb oftɑd væ tɑrix dotʃɑre behæmrixteɡi ʃod væ zæmɑne æxze mɑliɑt be hæm xord. lezɑ moʔtæzede æbbɑsi mædʒbur ʃod bærnɑme kæbise rɑ dobɑre edʒrɑ konæd. æz in ro noruz rɑ be ruzi ke dær pɑjɑne æhde sɑsɑniɑn qærɑr dɑʃt bɑzɡærdɑnd væ mɑliɑt rɑ bær æsɑse hesɑbe ʃæmsi ɡereft. æz in zæmɑne do sɑle qæmæri væ ʃæmsi morede estefɑde qærɑr ɡereft. sɑle qæmæri bærɑje tɑrix væ sɑle ʃæmsi bærɑje æxze mɑliɑt. be morure zæmɑne hækumæte dʒomhuri torkije, tɑrixe hedʒri rɑ æz æsɑs hæzf kærd væ tɑrixe milɑdi rɑ be dʒɑj ɑn bærɡozid. keʃværhɑje æræbi niz bɑ hæzfe tɑrixe hedʒri qæmæri væ ʃæmsi, tɑrixe milɑdi rɑ be onvɑne jek tɑrix bejne olmelæli entexɑb kærdænd. dær irɑn æz sɑle qæmæri bærɑje sæbte tɑrix væ æz sɑle ʃæmsi sæhih væ dæqiq væ kɑmeli ke melk ʃɑh sældʒuqi ebdɑʔ kærd væ be tɑrixe dʒælɑli mæʔruf æst bærɑje ɡereftæne mɑliɑt estefɑde miʃod. dær hend niz tɑrixe ækbærʃɑhi rɑ be dʒɑj dʒælɑli estefɑde mikærdænd. æmmɑ in do dʒælɑli væ ækbære ʃɑhi pærɑntezbæste be dælile nosæxe mæbdæʔe tɑrixe hedʒri, nætævɑnestænd dær keʃværhɑje eslɑmi rævɑdʒe pejdɑ konænd. æz in ro dær irɑn væ hende do tɑrixe mostæqel morede estefɑde qærɑr ɡereft. jeki qæmæri ke mæbdæʔe ɑn hedʒræte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste bud væ diɡæri ʃæmsi ke mæbdæʔe ɑn tɑdʒɡozɑri melkʃɑh sældʒuqi bud. in ʃive edɑme dɑʃt tɑ inke mædʒlese næmɑjændeɡɑne irɑn dær tɑrixe jek hezɑro sisædo tʃehelojek ʃe qɑnuni mæbni bær ettehɑde tɑrix be tæsvib resɑnd. bær æsɑse in qɑnun, mæbdæʔe hedʒri be onvɑne mæbdæʔe tɑrixe bærɡozide ʃod væ sɑlhɑ bær æsɑse ʃæmsi mohɑsebe ɡærdid. in tɑrix be onvɑne tɑrixe ræsmi dolæt væ mærdom entexɑb ɡærdid væ dær hɑle hɑzer niz dær irɑn væ æfqɑnestɑn ræsmijæt dɑræd. tʃizi ke æz næzære ostɑde monzævi dure mɑnde in æst ke rezɑ ʃɑh pæhlævi hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze dʒæʃnhɑje do hezɑro pɑnsæd sɑlee ʃɑhænʃɑhi sæʔj kærd tɑrixe dʒædid rɑ æz miɑn bærdɑʃte væ ʃive ʃɑhɑne ɡozæʃte rɑ ehjɑ konæd ke bɑ moxɑlefæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ olæmɑje diɡær ruberu ɡærdid. slæʃ ʃæstodo", "text": "حجت الاسلام والمسلمین علی خازم از پژوهشگران لبنانی طی مقاله‌ای به موضوع تاریخ هجری پرداخت که مرکز خبرحوزه، پس از تلخیص و ترجمه، آن را در اختیار خوانندگان ارجمند می‌گذارد:\nبا فرا رسیدن اول محرم سال عربی آغاز می‌شود، اما سالروز هجرت پیامبر (ص) از مکه به مدینه، پس از محرم و در شب اول ربیع الاول (ماه سوم سال) است.این شب به لیلة المبیت معروف است، شبی که امیر المؤمنین علیه السلام در بستر پیامبر صلی الله علیه و آله خوابید و پیامبر (ص) به سوی مدینه حرکت کرد و در دوازدهم ربیع الاول به آنجا رسید.* مراسم دینی مخصوصی برای اول محرم بیان نشده استذکر این مقدمه از آنجا ضروری به نظر رسید که بسیاری از مسلمانان میان مسأله تاریخ و تقویم خلط کرده‌اند. زیرا از آنجا که دیگران روز آغازین سال را جشن می‌گیرند، برخی از مسلمانان نیز روز اول محرم را عید دانسته و جشن می‌گیرند. در حالی که در تاریخ اسلامی، مراسم دینی مخصوصی برای این روز بیان نشده است.*مبدا تاریخ در امت‌های گذشتهبه نوشته کتب تاریخی، هر امتی برای تاریخ‌گذاری سال‌ها و ثبت حوادث خود، مبدأی برمی‌گزیده‌ است. مسعودی می‌نویسد: امت‌های گذشته یکی از موارد زیر را به عنوان مبدأ تاریخ انتخاب می‌کردند: اول: موجودات بزرگ و حوادث عظیم و پادشاهی پادشاهان، و دوم: پایان طوفان [نوح]. و پس از آن درهم‌آمیختگی زبان در در سرزمین بابل را مبدأ تاریخ خود قرار دادند.*تفاوت میان تاریخ و تقویمتاریخ به تمام سال و ارتباط آن با واقعه مهم و مشخصی به عنوان مبدأی برای شمارش سال‌ها مربوط می‌شود. مانند حوادث معجزه‌آسا همچون زلزله یا کشته شدن یکی از شخصیت‌های سیاسی که در تاریخ نقل شده است. اما تقویم نیازمند مبدأ دیگری است، زیرا از این رو به تقویم نیاز هست که سال از روزهای خود تشکیل می‌شود.از دیرباز دو شیوه برای تعیین مبدأ تقویم پیش روی انسان بوده است: گردش ماه یا گردش خورشید و یا گردش هردو.*مبدا تقویم در ملل مختلفاز این می‌ان، یهود و عرب‌ گردش ماه را مبدأ تقویم سال گرفتند، مصری‌ها و ایرانی‌ها و مسیحی‌ها گردش خورشید را و چینی‌ها و ژاپنی‌ها به صورت پیچیده‌ای هر دو را به عنوان مبنای تعیین مبدأ تقویم خود برگزیدند.در گذشته، سال، نزد عرب و یهود ثابت و نامتغیر نبود، بلکه در آن تصرف می‌کردند. تصرف عرب به نسیء شناخته شده که در قرآن کریم، سوره توبه، آیه ۳۷ به آن اشاره شده است.*چرا عرب، اول محرم را اول سال انتخاب کردآنچه معروف است، بنابر نقل ابو هلال عسکری، این است که عرب اول محرم را به عنوان آغاز سال هجری اتخاذ کردند، زیرا معتقد بودند که کشتی حضرت نوح‌(ع) در آن هنگام بر کوه جودی پهلو گرفت. و از آنجا که تقویم عربی بر اساس گردش ماه به دور زمین است، روزهای مهم عرب از اول غروب خورشید آغاز می‌شود. زیرا رؤیت هلال در اول شب رخ می‌دهد.*آیا سنة با عام فرق می‌کند؟ در میان عرب از دوازده ماه، خواه شمسی و خواه قمری، با سنة، عام، حول، حجة و حقبه تعبیر می‌شود. در مفردات راغب درباره تفاوت سنة و عام چنین آمده است: «سنة بیشتر در سالی به‌کار می‌رود که در آن سختی و خشکسالی باشد و به همین دلیل از» جَدْب «(خشکسالی) به سنة تعبیر می‌شود. و عام در سالی استعمال می‌شود که در آن آسایش و فراوانی باشد.»ما سخن راغب اصفهانی را نمی‌پذیریم، زیرا با نگاهی به قرآن کریم درمی‌یابیم که «سنة» در سال همراه با خشکسالی استعمال نشده است. در مورد آیه ۱۳۰ سوره اعراف «وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَونَ بِالسِّنِینَ وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ یذَّکَّرُونَ» نیز سنین از سنون مشتق شده است نه از سنة و سنون به نوشته مجمع البحرین یعنی خشکسالی. و بر فرض که بپذیریم سنین از سنة گرفته شده و دال بر سال همراه با قحطی است، اما دلالتی بر کثرت این استعمال ندارد، زیرا در قرآن کریم موارد دیگری وجود دارد که «سنة» در سال پرنعمت و همراه با فراوانی به‌کار رفته است. مانند آیه ۲۰۵ سوره شعرا «أَفَرَأَیْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِینَ».در خصوص آیه ۲۶ مائده «قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَیْهِمْ أَرْبَعِینَ سَنَةً یَتِیهُونَ فِی الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِینَ» نیز می‌گوییم: اگر دلالت بر استعمال مذکور داشته باشد، باز کثرت این استعمال از آیه فهمیده نمی‌شود، ‌ زیرا موارد مخالف نیز وجود دارد، همچون آیه ۱۲ سوره اسراء «وَجَعَلْنَا اللَّیْلَ وَالنَّهَارَ آیَتَیْنِ فَمَحَوْنَا آیَةَ اللَّیْلِ وَجَعَلْنَا آیَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّکُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِینَ وَالْحِسَابَ وَکُلَّ شَیْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِیلاً» که سنین در سال همراه با قحطی و سختی به‌کار نرفته است.در کتاب «الإفصاح فی فقه اللغة» آمده است: سنة عبارت است از یک سال از هر ماهی تا‌ همان ماه و چه بسا از نصف تابستان یا از نصف زمستان شروع شود. اما عام، سالی است که زمستان و تابستان پیوسته و متوالی داشته باشد.به نظر بنده، حجة و حول نیز به همین معنا به‌کار می‌روند یعنی حج از موسم حج آغاز می‌شود و به آن ختم می‌گردد. خداوند می‌فرماید: «یَسْأَلُونَکَ عَنِ الأهِلَّةِ قُلْ هِیَ مَوَاقِیتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَیْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُیُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَکِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ» (بقره/۸۹).از مطلب فوق به دست می‌آید که عقد ازدواج حضرت موسی (ع) نزدیک به موسم حج بسته شد، زیرا خداوند در سوره قصص، آیه ۲۷ از قول حضرت شعیب (ع) می‌فرماید: «قَالَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أُنکِحَکَ إِحْدَى ابْنَتَیَّ هَاتَیْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِی ثَمَانِیَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِکَ وَمَا أُرِیدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَیْکَ سَتَجِدُنِی إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِینَ».حول عبارت است از ۱۲ ماه که در تعیین مدت شیر دادن «وَالْوَالِدَاتُ یُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَیْنِ کَامِلَیْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن یُتِمَّ الرَّضَاعَةَ» (بقره/۲۳۳)، یا مدت متعه «وَالَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنکُمْ وَیَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِیَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَیْرَ إِخْرَاجٍ» (بقره/۲۴۰) مورد استفاده قرار می‌گیرد.در الإفصاح فی فقه اللغة آمده است که استعمال حِقبة (جمع: حقب و حقوب) برای دلالت بر سنة است. قرآن کریم می‌فرماید: «لَابِثِینَ فِیهَا أَحْقَابًا» (نبأ/ ۲۳) و «وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَیْنِ أَوْ أَمْضِیَ حُقُبًا» (کهف/ ۲۴۰). اما این سخن با اشکال مواجه است، زیرا استعمال صیغه جمع حِقبة در قرآن کریم هیچ دلالتی بر آن ندارد که منظور از مفرد آن، سنة باشد. بلکه حقبة در جایی کاربرد دارد که مقصود بیان عدد مبهمی باشد.*گسترش اسلام و نیاز به اتخاذ مبدا برای تقویمبا گسترش اسلام نیاز بیشتری به اتخاذ یک مبدأ برای تقویم احساس شد. قرآن کریم در این زمینه می‌فرماید: «یَسْأَلُونَکَ عَنِ الأهِلَّةِ قُلْ هِیَ مَوَاقِیتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَیْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُیُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَکِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ» (بقره/ ۱۸۹)، «إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِی کِتَابِ اللّهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِیهِنَّ أَنفُسَکُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِکِینَ کَآفَّةً کَمَا یُقَاتِلُونَکُمْ کَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِینَ» (توبه/۳۶)، «وَجَعَلْنَا اللَّیْلَ وَالنَّهَارَ آیَتَیْنِ فَمَحَوْنَا آیَةَ اللَّیْلِ وَجَعَلْنَا آیَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّکُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِینَ وَالْحِسَابَ وَکُلَّ شَیْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِیلاً» (اسراء/۱۲) و «هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِینَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِکَ إِلاَّ بِالْحَقِّ یُفَصِّلُ الآیَاتِ لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ» (یونس/ ۵).مسلمانان از این آیات و بویژه از آیه اخیر چنین استفاده کردند که تقویم مورد نظر اسلام بر اساس گردش ماه به دور زمین است. زیرا اکثر احکام و عبادات مبتنی بر آن است، همچون تعیین آغاز و پایان ماه رمضان و تعیین زمان وقوف در عرفات. البته در این میان حرکت خورشید نیز نادیده گرفته نشده است، مانند تعیین وقت نماز و مالیات و.... اما هرجا از قرآن کریم که لفظ سنة به‌طور مطلق به‌کار رفته باشد منظور سال قمری است.* مبدأ تاریخ نزد عرب پیش از اسلاممبدأ تاریخ نزد عرب پیش از اسلام، از پهلو گرفتن کشتی نوح‌(ع) بر کوه جودی و پایان طوفان تغییر یافت و مبدأهای دیگری برگزیده شد، تا اینکه عام الفیل، یعنی سال هجوم ابرهه حبشی به کعبه را به عنوان مبدأ تاریخ اتخاذ کردند و پیامبر‌(ص) نیز در همین سال چشم به جهان گشود.*اختلاف در آغاز سال هجریمالک از سهیلی و دیگران حکایت کرده که ربیع الاول آغاز سال هجری است، زیرا در این ماه رسول خدا‌(ص) وارد مدینه شد. اما جمهور مورخان بر این عقیده‌اند که محرم، اول سال هجری است.برخی برای اتخاذ سال هجرت و روز پایان هجرت پیامبر (ص) به عنوان مبدأ تاریخ مسلمانان به آیات ۱۰۷ تا ۱۰۹ سوره توبه استدلال کرده‌اند «اتَّخَذُواْ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَکُفْرًا وَتَفْرِیقًا بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ وَلَیَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ الْحُسْنَى وَاللّهُ یَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ (توبه/۱۰۷) لاَ تَقُمْ فِیهِ أَبَدًا لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ یَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِیهِ فِیهِ رِجَالٌ یُحِبُّونَ أَن یَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ یُحِبُّ الْمُطَّهِّرِینَ (توبه/۱۰۸) أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْیَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللّهِ وَرِضْوَانٍ خَیْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْیَانَهُ عَلَىَ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِی نَارِ جَهَنَّمَ وَاللّهُ لاَ یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ (توبه/۱۰۹). کیفیت استدلال به این صورت است که روز تأسیس مسجد قبا توسط پیامبر (ص)‌ همان روز ورود حضرت به مدینه است و خداوند این روز (روز تأسیس مسجد) را به عنوان روز نخست تاریخ اسلام برگزیده و فرموده است: «من أول یوم...»جناب سید جعفر مرتضی در کتاب «الصحیح من سیرة النبی الأعظم (ص)» / فصل۳/ اعمال تأسیسیة فی مطلع الهجرة/ ج۴/ ص۱۷۱ - ۱۸۳ استدلال به آیات فوق را نپذیرفته و تنها در حد استیناس ذکر کرده است. وی با همه اهتمامی که به تحقیق درباره این موضوع از خود نشان داده، اما بررسی دو موضوع زیر را از آن جهت که آن‌ها را مربوط به بحث تقویم می‌دانسته‌ رها کرده است. این دو موضوع عبارتند از:اول: آنچه در برخی روایات از قول امام صادق (ع) آمده که ماه رمضان اول سال است. دوم: تفسیر آیه ۳۶ سوره توبه است که به جای تفسیر آیه، به ذکر سخن علامه مجلسی در بحار الأنوار بسنده کرده. علامه می‌گوید: تعیین هجرت پیامبر (ص) به عنوان مبدأ تاریخ از سوی جبرئیل (ع) و مستند به وحی و منسوب به حدیث نبوی است.آنگونه که پیداست آیه مذکور تصریح می‌کند که سال و تقسیم آن از معارف و قضایای حقیقی دین است نه از قضایای اعتباری. اما علامه مجلسی سعی کرده چنین نشان دهد که از قضایای اعتباری است و می‌توان چندین محور را به عنوان مبدأ در نظر گرفت. وی گفته است: این امور با تفاوت اعتبار‌ها و ملاحظات تفاوت پیدا می‌کند. می‌توان اول سال شرعی را ماه رمضان، اول سال عرفی را ماه محرم، اول سال تقدیرات را شب قدر و اول سال جواز خوردن و آشامیدن را ماه شوال در نظر گرفت. (بحار الانوار/ ج۵۵/ ص۳۷۷ و پس از آن/ مبحث اشربه و اطعمه).*به‌کارگیری تقویم و تاریخ در جامعه اسلامیبررسی تاریخ به ما نشان می‌دهد که تقویم قمری در امور عبادی و با گونه‌ای به‌هم‌آمیختگی با تقویم شمسی برای ثبت مالیات استفاده می‌شد. علی منزوی، فرزند آقا بزرگ تهرانی در الذریعه/ ج۸/ ص۲۱۲-۲۱۴ می‌نویسد: ایرانی‌ها در زمان پادشاه ساسانی از هر صد و ده سال یک سال را به عنوان سال کبیسه که ۱۳ ماه داشت انتخاب می‌کردند. اما پس از اسلام، به دستور هشام بن عبد الملک، انجام این کار به عنوان اینکه از مصادیق نسیء است ممنوع گشت. از این رو سال اسمی از سال شمسی حقیقی به عقب افتاد و تاریخ دچار به‌هم‌ریختگی شد و زمان اخذ مالیات به هم خورد. لذا معتضد عباسی مجبور شد برنامه کبیسه را دوباره اجرا کند. از این رو نوروز را به روزی که در پایان عهد ساسانیان قرار داشت بازگرداند و مالیات را بر اساس حساب شمسی گرفت. از این زمان دو سال قمری و شمسی مورد استفاده قرار گرفت. سال قمری برای تاریخ و سال شمسی برای اخذ مالیات.به مرور زمان حکومت جمهوری ترکیه، تاریخ هجری را از اساس حذف کرد و تاریخ میلادی را به جای آن برگزید. کشورهای عربی نیز با حذف تاریخ هجری قمری و شمسی، تاریخ میلادی را به عنوان یک تاریخ بین المللی انتخاب کردند.در ایران از سال قمری برای ثبت تاریخ و از سال شمسی صحیح و دقیق و کاملی که ملک شاه سلجوقی ابداع کرد و به تاریخ جلالی معروف است برای گرفتن مالیات استفاده می‌شد. در هند نیز تاریخ اکبرشاهی را به جای جلالی استفاده می‌کردند.اما این دو (جلالی و اکبر شاهی) به دلیل نسخ مبدأ تاریخ هجری، نتوانستند در کشورهای اسلامی رواج پیدا کنند. از این رو در ایران و هند دو تاریخ مستقل مورد استفاده قرار گرفت. یکی قمری که مبدأ آن هجرت پیامبر‌(ص) بود و دیگری شمسی که مبدأ آن تاج‌گذاری ملک‌شاه سلجوقی بود. این شیوه ادامه داشت تا اینکه مجلس نمایندگان ایران در تاریخ ۱۳۴۱ش قانونی مبنی بر اتحاد تاریخ به تصویب رساند. بر اساس این قانون، مبدأ هجری به عنوان مبدأ تاریخ برگزیده شد و سال‌ها بر اساس شمسی محاسبه گردید. این تاریخ به عنوان تاریخ رسمی دولت و مردم انتخاب گردید و در حال حاضر نیز در ایران و افغانستان رسمیت دارد.چیزی که از نظر استاد منزوی دور مانده این است که رضا شاه پهلوی همزمان با آغاز جشن‌های ۲۵۰۰ ساله شاهنشاهی سعی کرد تاریخ جدید را از میان برداشته و شیوه شاهان گذشته را احیا کند که با مخالفت امام خمینی‌(ره) و علمای دیگر روبرو گردید./62" }
[ 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 7228, 1804, 152876, 695, 1645, 16872, 12823, 24198, 259, 26480, 406, 259, 16909, 259, 27458, 1997, 554, 9501, 9265, 259, 376, 91378, 259, 30071, 934, 259, 11712, 4382, 3021, 23711, 343, 6423, 695, 1423...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 259, 2731, 494, 259, 329, 43060, 360, 2731, 282, 259, 2731, 360, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 129842, 10787, 43060, 405, 36507, 2...
{ "phonemize": "ostɑndɑre mɑzændærɑn : keʃɑværzi væ tæbiʔæte ɡærdi æz olævijæte toseʔe ostɑn æst hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. neʃæst. ostɑndɑr. modirijæt. bærnɑmee rizi. ostɑndɑre mɑzændærɑn ɡoft : eqtesɑde keʃɑværzi, tæbiʔæte ɡærdi, nɑnu væ bijutkænuloʒi olævijæt hɑje æsli toseʔe ostɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi ostɑne mɑzændærɑn, mohændes \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" dær dʒæmʔe kɑrkonɑne in sɑzmɑn dær sɑri æfzud : mɑ bɑjæd ʃɑxeshɑje tæʔsirɡozɑr dær eqtesɑde keʃɑværzi rɑ ʃenɑsɑi konim. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær tʃeʃm ændɑze toseʔe ostɑn bær in se olævijæte æsli væ tæʔɑmolɑt bejne olmelæli tæʔkid ʃode æst, lɑzem æst bærɑje residæn be æhdɑfe tʃeʃm ændɑz, fæʔɑlijæthɑjemɑn rɑ betoree dæqiq væ moʃæxxæs æfzɑjeʃ dæhim. ostɑndɑre mɑzændærɑn ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne modirijæte vebernɑmee rizi væ diɡær sɑzemɑnhɑje ostɑn bɑjæd be tore kɑmel dær rɑstɑ væ sæmt væ suj tʃeʃm ændɑze toseʔe mɑzændærɑn ɡɑm bærdɑrænd. mohændes \" ʃæfeqqæt \" dær estefɑdee sæhih væ behine æz ɑmɑr væ ettelɑʔɑt tæʔkid kærd væ ɡoft : estefɑdee sæhih æz ɑmɑr væ ettelɑʔɑt væ enteqɑle in ɑmɑr dær sæthe niruhɑje ensɑni mæsɑlee besijɑr mohemist væ ærzeʃe in ɑmɑr rɑ bɑjæd tæbin kærd væ dær ʃorɑje bærnɑmee rizi væ toseʔe ostɑne ɑn rɑ tærh væ bærræsi næmɑim. vej æfzud : bɑjæd be næhvi bærɑje tʃɑhɑr sɑle ɑjænde bærnɑmee rizi konim ke dærpɑjɑne in moddæt be suræte mælmus ʃɑhede tæhævvol væ toseʔe dær ostɑn bɑʃim. dær edɑme in neʃæst mohændes \" æmirɑmini \" ræʔise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : bejne buddʒe væ bærnɑmee rizi pejvæsteɡi lɑzeme vodʒud nædɑræd væ ʃɑjæd jeki æz dælɑjele in væzʔijæt vodʒude tærhhɑje nimee tæmɑm æst væ bɑjæd bærɑje ræfʔe in moʃkel tærhhɑje mæzkur rɑ be etmɑm beresɑnim. æmini ɡoft : æsnɑde toseʔe ostɑnhɑ be onvɑne pɑje toseʔe æstɑnhɑe hænuz bɑ æsnɑde toseʔe bæxʃi edqɑm næʃode æst væ bɑjæd dærɑjen zæmine fæʔɑlijæt hɑje lɑzem suræt ɡiræd. vej bær lozume jekpɑrtʃeɡi dær tæsmime ɡiri tæʔkid kærd væɡfæt : ævvælin qædæme mɑ bærɑje dæstjɑbi be jekpɑrtʃeɡi dær tæsmimɑt dær ostɑn in æst ke fæqre æmɑri væ ettelɑʔɑti rɑ æz bejn beberim. mohændes \" æmini \" ɡoft : bɑjæd æz emkɑnɑte modʒud estefɑde konim tɑ eqtesɑde keʃɑværzi mɑ eqtesɑde bærtær bɑʃæd væ lɑzeme in kɑr dʒæmʔ ɑværi ɑmɑr væ ettelɑʔɑte pærɑkænde dær sæthe ostɑn æst. ræʔise sɑzemɑne modirijæte vebernɑme rizi mɑzændærɑn bɑ tæʃrihe næzærije pɑje toseʔe ostɑn ɡoft : dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe tʃeʃm ændɑze bolænd moddæte toseʔe keʃvær, næzærije pɑje toseʔee melli væ dʒæhæte ɡirihɑje ɑmɑjʃe særzæmin væ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje mɑzændærɑn, mæmurijæt hɑ væ væzɑjefe æsli ostɑn bærpɑje toseʔe bæxʃhɑje keʃɑværzi, sænʔæt, ɡærdeʃɡæri væ xædæmɑte bɑzærɡɑni ostovɑr xɑhæd bud. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ælef slæʃ tʃɑhɑrsædo do", "text": " استاندار مازندران : کشاورزی و طبیعت گردی از اولویت توسعه استان است \n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/85 \nداخلی.اجتماعی.نشست.استاندار.مدیریت.برنامه ریزی. \n استاندار مازندران گفت : اقتصاد کشاورزی ، طبیعت گردی ، نانو و \nبیوتکنولوژی اولویت های اصلی توسعه استان هستند. \n به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی سازمان مدیریت و برنامه ریزی استان \nمازندران ، مهندس \"ابوطالب شفقت\" در جمع کارکنان این سازمان در ساری \nافزود : ما باید شاخصهای تاثیرگذار در اقتصاد کشاورزی را شناسایی کنیم. \n وی ادامه داد : با توجه به اینکه در چشم انداز توسعه استان بر این سه \nاولویت اصلی و تعاملات بین المللی تاکید شده است ، لازم است برای رسیدن به \nاهداف چشم انداز، فعالیتهایمان را بطور دقیق و مشخص افزایش دهیم. \n استاندار مازندران اظهار داشت : سازمان مدیریت وبرنامه ریزی و دیگر \nسازمانهای استان باید به طور کامل در راستا و سمت و سوی چشم انداز \nتوسعه مازندران گام بردارند. \n مهندس \"شفقت\" در استفاده صحیح و بهینه از آمار و اطلاعات تاکید کرد و \nگفت : استفاده صحیح از آمار و اطلاعات و انتقال این آمار در سطح نیروهای \nانسانی مساله بسیار مهمی است و ارزش این آمار را باید تبیین کرد و در \nشورای برنامه ریزی و توسعه استان آن را طرح و بررسی نماییم. \n وی افزود : باید به نحوی برای چهار سال آینده برنامه ریزی کنیم که \nدرپایان این مدت به صورت ملموس شاهد تحول و توسعه در استان باشیم. \n در ادامه این نشست مهندس \"امیرامینی\" رییس سازمان مدیریت و برنامه ریزی\nاستان مازندران گفت : بین بودجه و برنامه ریزی پیوستگی لازمه وجود ندارد و\nشاید یکی از دلایل این وضعیت وجود طرحهای نیمه تمام است و باید برای \nرفع این مشکل طرحهای مذکور را به اتمام برسانیم. \n امینی گفت : اسناد توسعه استانها به عنوان پایه توسعه استانها هنوز با \nاسناد توسعه بخشی ادغام نشده است و باید دراین زمینه فعالیت های لازم صورت\nگیرد. \n وی بر لزوم یکپارچگی در تصمیم گیری تاکید کرد وگفت : اولین قدم ما \nبرای دستیابی به یکپارچگی در تصمیمات در استان این است که فقر اماری و \nاطلاعاتی را از بین ببریم. \n مهندس \"امینی\" گفت : باید از امکانات موجود استفاده کنیم تا اقتصاد \nکشاورزی ما اقتصاد برتر باشد و لازمه این کار جمع آوری آمار و اطلاعات \nپراکنده در سطح استان است. \n رییس سازمان مدیریت وبرنامه ریزی مازندران با تشریح نظریه پایه توسعه \nاستان گفت : در راستای تحقق اهداف چشم انداز بلند مدت توسعه کشور ، نظریه\nپایه توسعه ملی و جهت گیریهای آمایش سرزمین و با توجه به ویژگیهای \nمازندران ، ماموریت ها و وظایف اصلی استان برپایه توسعه بخشهای کشاورزی ،\nصنعت ، گردشگری و خدمات بازرگانی استوار خواهد بود. \n 506/ا/ 402 \n\n " }
[ 259, 47511, 1415, 50795, 8712, 259, 267, 2143, 53016, 9056, 341, 259, 30074, 12942, 259, 63350, 695, 8180, 39790, 24221, 8321, 12363, 950, 387, 1086, 13182, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 632,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 267, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 300, 2731, 37893, 1873, 240209, 2731, 346, 259, 129842, 10787, 720, 259, 2731, 360, 1786, 2731, 158712, 2731, 346, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, xæbrɑnælɑjn be næql æz ruznɑme ælbiɑn emɑrɑt neveʃt : furælɑn dær ɑstɑne æqd qærɑr dɑd bɑ bɑʃɡɑh ælvæsl emɑrɑtist ke tʃænd ruze piʃ niz bɑ dejɡu mɑrɑdunɑ osture ɑræʒɑnijæti be tævɑfoqe resid. be neveʃte ine ruznɑme mozɑkerɑte bɑʃɡɑh ælvæsl bɑ furælɑn mohɑdʒeme urɡujeie bɑʃɡɑh ætlitku mɑdride espɑnijɑ be piʃræfte zjɑdi reside æst væ fæqæt bæʔzi æz mæsɑʔele dʒoziie bɑqimɑnde æst. dejɡu furælɑne siodo sɑle eʔlɑm kærde bud ke mixɑhæde bɑʃɡɑh ætlætikumɑdærid rɑ tærk konæd. mohɑdʒeme ætlætiku mɑdrid bɑ piʃnæhɑdhɑje zjɑdi æz bɑʃɡɑhhɑjee torkije væ qotre movɑdʒeh æst æmmɑ ehtemɑle mirævæd bɑ pijustæne mɑrɑdunɑ be ælvæsl in bɑzikone nize rɑhie xælidʒe fɑrs ʃævæd væ dær in tim emɑrɑti tup zænæd.", "text": "به گزارش مشرق، خبرآنلاين به نقل از روزنامه البيان امارات نوشت: فورلان در آستانه عقد قرار داد با باشگاه الوصل اماراتي است که چند روز پيش نيز با ديگو مارادونا اسطوره آرژانيتي به توافق رسيد.به نوشته اين روزنامه مذاکرات باشگاه الوصل با فورلان مهاجم اورگوئه‌اي باشگاه اتليتکو مادريد اسپانيا به پيشرفت زيادي رسيده است و فقط بعضي از مسائل جزئي باقي‌مانده است.ديگو فورلان 32 ساله اعلام کرده بود که مي‌خواهد باشگاه اتلتيکومادريد را ترک کند.مهاجم اتلتيکو مادريد با پيشنهادهاي زيادي از باشگاه‌هاي ترکيه و قطر مواجه است اما احتمال مي‌رود با پيوستن مارادونا به الوصل اين بازيکن نيز راهي خليج فارس شود و در اين تيم اماراتي توپ زند.\n " }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 4382, 27121, 51649, 554, 259, 11041, 695, 4029, 13830, 402, 30982, 7735, 7123, 24491, 267, 26352, 29474, 509, 1424, 168149, 259, 27419, 5445, 11102, 768, 768, 42113, 402, 30157, 7735, 7123, 477, 950, 934,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 41459, 272, 43060, 645, 259, 82670, 1873, 43060, 272, 724, 43060, ...
{ "phonemize": "eʔtelɑfe jekpɑrtʃe ærɑq ɡoruhæke monɑfeqin rɑ æz in kæʃurɑxrɑdʒ mi konæd........................................................... e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æmnijæti. ærɑq. ɡoruhæke nefɑq. dærpeje bærɡozɑri neʃæste ruzʃænbe ɡoruhæke monɑfeqin dær orduɡɑhe mosum be \" æʃræf \" dær ʃæhrestɑne xɑles æz tævɑbeʔe ostɑne mærzi diɑle, eʔtelɑfe jekpɑrtʃe bozorɡtærin ferɑksijone dærmædʒles næmɑjændeɡɑne ærɑq pærɑntezbæste emruz se ʃænbe eʔlɑm kærd ke æʔzɑje in ɡoruhæk rɑ æz ærɑq exrɑdʒ mi konæd. ræhbærɑne ɡoruh hɑje sjɑsiː æzufærɑkæsjune eʔtelɑf ke æzmædʒmuʔ divisto hæftɑdopændʒ korsi mædʒles dɑrɑje sædo pɑnzdæh korsist, emruz dær neʃæsti dær bæqdɑd ke dær mænzele æbdolæzizhækim ræhbære eʔtelɑf væ be rijɑsæte homɑm homudi æz ʃæxsijæt hɑje bærdʒæste eʔtelɑfe bærɡozɑr ʃod, in tæsmim rɑ ettexɑz kærdænd. eʔtelɑfe jekpɑrtʃe melli ærɑq tej bæjɑnije ʔi ke dærɑxætjɑr irnɑ dær bæqdɑd qærɑr ɡereft, eʔlɑm kærd ke æʔzɑje eʔtelɑfe mosævvæbe ʔi bærɑje tæhte pejɡærd qærɑr dɑdæne ænɑsore sɑzemɑne modʒɑhedine xælqe irɑn monɑfeqin pærɑntezbæste tæsvib kærde ænd. in biɑnihe æfzude æst ke ferɑksijone eʔtelɑfe jekpɑrtʃe dær tælɑʃ æst ke bærɑje pɑjɑn bæxʃidæn be hozure ænɑsore in ɡoruhæke teroristi dær ærɑq lɑjehe ʔi be mædʒlese næmɑjændeɡɑn erɑʔe konæd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst ke æʔzɑje eʔtelɑfe jekpɑrtʃe hæmtʃenin dær morede hozure bærxi æz særɑne sjɑsiː ærɑqi dær neʃæste ɡoruhæke monɑfeqin ke bɑ qɑnune æsɑsi væ qævɑnine in keʃvær monɑfɑt dɑræd, bæhs væ bærræsi kærde ænd. dær neʃæste sɑlɑne monɑfeqin, sɑleh mætlæk ræhæbræfærɑkæsjune dʒebhe ɡoft væɡuhɑje æræbhɑje senni ke dær in neʃæst hozur dɑʃt be onvɑne ræʔise eftexɑri konɡere sɑlɑne monɑfeqin moʔærrefi ʃod. dʒebhe ɡoft væɡuje æræbhɑje senni be ræhbæri sɑlehe mætlæke jɑzdæh korsi dær mædʒles dɑræd. hozure in tʃehre zeddee irɑni dærnʃæst monɑfeqin ke bɑ hæmkɑri niruhɑje ɑmrikɑi væ hozure bærxi æz færmɑndehɑne ærteʃe ɑmrikɑ væ teʔdɑdi æz særɑne ɡoruhæk hɑje sjɑsiː væ æʃɑjere æræbe senni moxɑlefe irɑn hæmrɑh ʃod bɑ mæhkumijæte væsiʔi dær dɑxele ærɑqe movɑdʒeh ʃode æst. dær bæjɑnije eʔtelɑfe jekpɑrtʃe ærɑq ɑmæde æst ke bæræsɑse qɑnune æsɑsi væ qævɑnine ærɑq, dolæte ærɑq edʒɑze nemi dæhæd ke ɡoruh hɑje teroristi hɑzer dær ærɑq bærɑje eqdɑm ælæjhe keʃværhɑje diɡær morede hemɑjæt væ poʃtibɑni qærɑr ɡirænd. bæræsɑse biɑnihe montæʃere dær in neʃæst mæsɑʔele moxtælefi æz dʒomle tæhævvolɑte sjɑsiː væ æmnijæti keʃvær væ mæsʔæle bærkenɑri ræʔise mædʒlese ærɑq væ dʒɑjɡozin kærdæne ʃæxsi diɡær be dʒɑj vej bæhse væbærræsi ʃod. xɑværæm slæʃ do hezɑro divisto nævædojek slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte tʃehelonoh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bistonoh. tʃehelodo tʃehelonoh sizdæh", "text": " ائتلاف یکپارچه عراق گروهک منافقین را از این کشوراخراج می کند\n ........................................................... بغداد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/86\n خارجی.امنیتی.عراق.گروهک نفاق. درپی برگزاری نشست روزشنبه گروهک منافقین در اردوگاه موسوم به\"اشرف\"\nدر شهرستان خالص از توابع استان مرزی دیاله، ائتلاف یکپارچه ( بزرگترین\nفراکسیون درمجلس نمایندگان عراق ) امروز سه شنبه اعلام کرد که اعضای این\nگروهک را از عراق اخراج می کند. رهبران گروه های سیاسی عضوفراکسیون ائتلاف که ازمجموع 275 کرسی مجلس دارای\n115 کرسی است، امروز در نشستی در بغداد که در منزل عبدالعزیزحکیم رهبر\nائتلاف و به ریاست همام حمودی از شخصیت های برجسته ائتلاف برگزار شد، این\nتصمیم را اتخاذ کردند. ائتلاف یکپارچه ملی عراق طی بیانیه ای که دراختیار ایرنا در بغداد قرار\nگرفت، اعلام کرد که اعضای ائتلاف مصوبه ای برای تحت پیگرد قرار دادن عناصر\nسازمان مجاهدین خلق ایران (منافقین ) تصویب کرده اند. این بیانیه افزوده است که فراکسیون ائتلاف یکپارچه در تلاش است که برای\nپایان بخشیدن به حضور عناصر این گروهک تروریستی در عراق لایحه ای به مجلس\nنمایندگان ارائه کند. در این بیانیه آمده است که اعضای ائتلاف یکپارچه همچنین در مورد حضور\nبرخی از سران سیاسی عراقی در نشست گروهک منافقین که با قانون اساسی و\nقوانین این کشور منافات دارد، بحث و بررسی کرده اند. در نشست سالانه منافقین، صالح مطلک رهبرفراکسیون جبهه گفت وگوهای عربهای\nسنی که در این نشست حضور داشت به عنوان رییس افتخاری کنگره سالانه منافقین\nمعرفی شد. جبهه گفت وگوی عربهای سنی به رهبری صالح مطلک 11 کرسی در مجلس دارد. حضور این چهره ضد ایرانی درنشست منافقین که با همکاری نیروهای آمریکایی\nو حضور برخی از فرماندهان ارتش آمریکا و تعدادی از سران گروهک های سیاسی\nو عشایر عرب سنی مخالف ایران همراه شد با محکومیت وسیعی در داخل عراق\nمواجه شده است. در بیانیه ائتلاف یکپارچه عراق آمده است که براساس قانون اساسی و قوانین\nعراق، دولت عراق اجازه نمی دهد که گروه های تروریستی حاضر در عراق برای\nاقدام علیه کشورهای دیگر مورد حمایت و پشتیبانی قرار گیرند. براساس بیانیه منتشره در این نشست مسایل مختلفی از جمله تحولات سیاسی و\nامنیتی کشور و مسئله برکناری رییس مجلس عراق و جایگزین کردن شخصی دیگر\nبه جای وی بحث وبررسی شد. خاورم/2291/1365\nشماره 122 ساعت 49:13 تمام\n انتهای پیام I29.42-49-13 \n\n\n " }
[ 259, 15193, 94538, 2665, 63032, 10394, 259, 35125, 259, 14850, 1505, 259, 125530, 142232, 916, 695, 953, 6034, 25756, 28917, 822, 5606, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 43391, 7582, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 54240, 4784, 12590...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 240209, 2366, 43060, 4174, 384, 314, 325, 43060, 4780, 238796, 265, 259, 10787, 43060, 781, 259, 129842, 25912, 106992, 753, 4848, 43060, 4174, 28256, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 281, 408, 2731, 238796, 715, 43060, 329, 286...
{ "phonemize": "sæʔide keʃmiri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ tæʔkid bær pærhiz æz dure hæmihɑ, bærpɑi dʒæʃn, mærɑseme xætm, ʃæbneʃini ezhɑr dɑʃt : hær noʔ tædʒæmmoʔe xætære ebtelɑ be koronɑ be ʃeddæt æfzɑjeʃ midæhæd. dæbire setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ostɑne buʃehr bɑ bæjɑne inke dær keʃvære hær dæh sɑnihe jek næfær be bimɑri kærunɑe mobtælɑ miʃævæd æfzud : e emruz væzʔijæte nɑmætlubi dær bærxi ʃæhrhɑje keʃvær ʃɑhed hæstim væli ʃibe æfzɑjeʃe ebtelɑ væ bæstæri dær ostɑne buʃehr sire nozuli dɑræd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr bɑ eʃɑre be æʔmɑle mæhdudijæthɑje dʒædide kærunɑi xɑterneʃɑn kærd : mæhdudijæthɑ dær hær zæminei be kɑheʃe ebtelɑ, bæstæri væ futi kærunɑi komæk mikonæd. keʃmiri, bɑ eʃɑre be kɑheʃi ʃodæne ebtelɑ, bæstæri væ futi kærunɑi dær ostɑne buʃehr tæʔkid kærd : hær tʃænd in mohemme eftexɑri bærɑje ostɑne mæhsub nemiʃævæd væli sæbæbe ɑrɑmeʃ dær bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni ʃode tʃerɑke æknun bæstærihɑ væ futihɑje kærunɑi e ostɑne buʃehr næsæbte be hæftee ɡozæʃte kɑheʃ jɑfte æst. vej, bɑ eʃɑre be væzʔijæte qermeze bærxi æz ʃæhrestɑnhɑje dæh ɡɑne ostɑne buʃehr bæjɑn kærd : biʃ æz hæftɑd dærsæde ʃæhrestɑnhɑje in ostɑn dær væzʔijæte qermez æst væ si dærsæde diɡær nɑrendʒi jɑ zærd hæstænd ke nijɑz be morɑqebæte viʒe bærɑje dʒoloɡiri æz tæbdil ʃodæne in ʃæhrhɑ be qermez dɑræd. dæbire setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ostɑne buʃehr væzʔijæte ɑb væ hævɑi in ostɑn rɑ dær fæsle pɑjize mætlub dɑnest væ bɑ tæʔkid bær pærhiz æz mosɑferæt be ostɑne buʃehr ɡoft : æʔmɑle mæhdudijæthɑje dʒædide kærunɑi æz dʒomle kontorole tæræddodhɑ væ mosɑferæthɑ be ostɑn zæmine ʃekæste ʃodæn e zændʒire enteqɑle viruse koronɑ rɑ færɑhæm kærde æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr bɑ qædrdɑni æz hæmrɑhi mærdom dær ræʔɑjæte porotokole behdɑʃti æfzud : tænhɑ rɑhe mæsun mɑndæn æz bimɑri koronɑ pærhiz æz mosɑferæt væ estefɑde æz mɑsk dær birun æz mænzel væ fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔist ke in mohem dær ostɑn e buʃehr morede tævædʒdʒoh mærdom qærɑr ɡerefte æst. ræise komite nezɑræt væ bɑzræsi bær edʒrɑje porotokolhɑje behdɑʃti ostɑne buʃehr hæm bɑ eʃɑre be edɑme bɑzræsihɑ væ nezɑræt bær æmɑken væ mærɑkeze tæhije, tolid væ ærze mævɑrede qæzɑi væ xædæmɑti ezhɑr dɑʃt : tɑkonun sædo bist hezɑr mored æz mækɑnhɑje moxtælef bɑzræsi ʃode ke hæʃtɑdopændʒ dærsæde ɑn mætlub bude æst. æbbɑse qolipur æz nɑmætlub budæne hidʒdæh hezɑr mækɑnhɑje morede bɑzdid dær ræʔɑjæte porotokole behdɑʃti dær bærɑbære koronɑ xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : tɑkonun pændʒ hezɑr pɑnsæd porvænd tæxællofe kærunɑi dær ostɑne buʃehr tæʃkil væ be nævædodo dærsæde ɑnhɑ æz suj dæstɡɑh qæzɑ resideɡi ʃode æst. vej, bɑ eʃɑre be polombe hæʃtsædo dæh mækɑn be sæbæbe tæxællofe kærunɑi xɑter neʃɑn kærd : tɑkonun hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsæd ɡæʃte moʃtæræk dær ræʔɑjæte porotokole behdɑʃti dær noqɑte moxtælefe ostɑne buʃehr bɑ hæmkɑri sɑzemɑne sæmt, tæʔzirɑte hokumæti, mærkæze behdɑʃt, niruje entezɑmi, otɑqe æsnɑf ændʒɑm ʃode ke mævɑrede tæxællof dær hæmɑn mækɑne bærræsi, tæzækor, extɑre kotobi væ jɑ hokme sɑder miʃævæd. ræise polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi buʃehr hæm bɑ eʃɑre be æʔmɑle mæhdudijæthɑje e tæræddod væ mosɑferæt æfzud : bær æsɑse dæsturolæmælhɑje setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ tæræddod æz diɡær ostɑnhɑ be buʃehre mæmnuʔ æst væ dær in rɑst dær do ruze ɡozæʃte vorude xodrohɑje pelɑke ʃæxsi qejre bumi be ostɑne buʃehr kɑheʃ jɑfte æst. særhænɡ æsædollɑh hɑdʒizɑde bɑ bæjɑne inke in mæhdudijæthɑ bær æsɑs mosævvæbe setɑde moqɑbele bɑ koronɑ tɑ ʃɑnzdæh ɑbɑn mɑh edɑme dɑræd ɡoft : ræʔɑjæte qævɑnin væ mosævvæbe setɑde moqɑbele bɑ koronɑ bærɑje hæmkɑne elzɑmist væ tæxætti æz in qævɑnine mondʒær be sodure dʒærime miʃævæd. bær pɑje in ɡozɑreʃ tɑ qæbl æz æʔmɑle mæhdudijæthɑje dʒædide kærunɑi sævɑhele buʃehre mæmlov æz ɡærdeʃɡærɑn bud. bɑ æʔmɑle in mæhdudijæthɑ ʃɑhede kɑheʃe mosɑferæthɑje væ tæræddode mærdom be sævɑhel hæstim ke in mohem ɑsɑre mohemmi dær kɑheʃe ebtelɑ be bimɑri koronɑ væ sire nozuli bæstærihɑ væ futihɑje kuvide nuzdæh dɑʃte æst. dær hæmin rɑstɑ ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne buʃehr æz tæmdide tæʔtili jek hæftei ɑmuzeʃe hozuri mædɑres xæbær dɑd. dær pej mosævvæbe setɑde ostɑni koronɑ dær xosuse tæmdide mæhdudijæthɑje kærunɑi, tɑ bistotʃɑhɑr ɑbɑn, hæme ɑmuzeʃhɑje hozuri æʔæm æz ræsmi, kelɑshɑje tæqvijæti, foq bærnɑme væ ɑmuzeʃɡɑhhɑje elmi ɑzɑd væ ɑzemunhɑje hozuri be moddæte jek hæfte dær ʃæhre buʃehre tæʔtil æst. dær in ettelɑʔije tæʔkid ʃode æst : næhveje hozur væ fæʔɑlijæte kɑdre edɑri væ ɑmuzeʃi be tæʃxise modirɑne mædɑres be næhvi ke hitʃ vɑhede ɑmuzeʃi tæʔtil næbɑʃæd xɑhæd bud væ dær in moddæt, ɑmuzeʃhɑje mædʒɑzi bɑ ræʔɑjæte dæqiq væ sæxte ɡirɑne porotokolhɑje behdɑʃti dær hæme ʃæhrestɑnhɑ væ mænɑteqe ostɑne bærqærɑr xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo nævæd slæʃ ze", "text": "سعید کشمیری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در با تاکید بر پرهیز از دور همی‌ها، برپایی جشن، مراسم ختم، شب‌نشینی اظهار داشت: هر نوع تجمع خطر ابتلا به کرونا به شدت افزایش می‌دهد.دبیر ستاد مقابله با کرونا استان بوشهر با بیان اینکه در کشور هر 10 ثانیه یک نفر به بیماری کرونا مبتلا می‌شود افزود:  امروز وضعیت نامطلوبی در برخی شهرهای کشور شاهد هستیم ولی شیب افزایش ابتلا و بستری در استان بوشهر سیر نزولی دارد.رئیس دانشگاه علوم پزشکی بوشهر با اشاره به اعمال محدودیت‌های جدید کرونایی خاطرنشان کرد: محدودیت‌ها در هر زمینه‌ای به کاهش ابتلا، بستری و فوتی کرونایی کمک می‌کند.کشمیری، با اشاره به کاهشی شدن ابتلا، بستری و فوتی کرونایی در استان بوشهر تاکید کرد: هر چند این مهم افتخاری برای استان محسوب نمی‌شود ولی سبب آرامش در بیمارستان‌ها و مراکز درمانی شده چراکه اکنون بستری‌ها و فوتی‌های کرونایی  استان بوشهر نسبت به هفته گذشته کاهش یافته است.وی، با اشاره به وضعیت قرمز برخی از شهرستان‌های 10 گانه استان بوشهر بیان کرد: بیش از 70 درصد شهرستان‌های این استان در وضعیت قرمز است و 30 درصد دیگر نارنجی یا زرد هستند که نیاز به مراقبت ویژه برای جلوگیری از تبدیل شدن این شهرها به قرمز دارد.دبیر ستاد مقابله با کرونا استان بوشهر  وضعیت آب و هوایی این استان را در فصل پاییز مطلوب دانست و با تاکید بر پرهیز از مسافرت به استان بوشهر گفت: اعمال محدودیت‌های جدید کرونایی از جمله کنترل ترددها و مسافرت‌ها به استان  زمینه شکسته شدن  زنجیره انتقال ویروس کرونا را فراهم کرده است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی بوشهر با قدردانی از همراهی مردم در رعایت پروتکل بهداشتی افزود: تنها راه مصون ماندن از بیماری کرونا پرهیز از مسافرت و استفاده از ماسک در بیرون از منزل و فاصله گذاری اجتماعی است که این مهم در استان  بوشهر مورد توجه مردم قرار گرفته است.رئیس کمیته نظارت و بازرسی بر اجرای پروتکل‌های بهداشتی استان بوشهر هم با اشاره به ادامه بازرسی‌ها و نظارت بر اماکن و مراکز تهیه، تولید و عرضه موارد غذایی و خدماتی اظهار داشت: تاکنون 120 هزار مورد از مکان‌های مختلف بازرسی شده که 85 درصد آن مطلوب بوده است.عباس قلی‌پور از نامطلوب  بودن 18 هزار مکان‌های مورد بازدید در رعایت پروتکل بهداشتی در برابر کرونا خبر داد و بیان کرد: تاکنون 5 هزار 500 پروند تخلف کرونایی در استان بوشهر تشکیل  و به 92 درصد آنها از سوی دستگاه قضا رسیدگی شده است.وی، با اشاره به پلمب 810 مکان به سبب تخلف کرونایی خاطر نشان کرد: تاکنون 7 هزار و 400 گشت مشترک در رعایت پروتکل بهداشتی در نقاط مختلف استان بوشهر با همکاری سازمان صمت، تعزیرات حکومتی، مرکز بهداشت، نیروی انتظامی، اتاق اصناف انجام شده که موارد تخلف در همان مکان بررسی، تذکر، اخطار کتبی و یا حکم صادر می‌شود.رئیس پلیس راهنمایی و رانندگی بوشهر هم با اشاره به اعمال محدودیت‌های  تردد  و مسافرت  افزود: بر اساس دستورالعمل‌های ستاد ملی مقابله با کرونا تردد از دیگر استان‌ها به بوشهر ممنوع است و در این راست در 2 روز گذشته ورود خودرو‌های پلاک شخصی غیر بومی به استان بوشهر کاهش یافته است.سرهنگ اسدالله حاجی‌زاده با بیان اینکه این محدودیت‌ها بر اساس  مصوبه ستاد مقابله با کرونا تا 16 آبان ماه ادامه دارد گفت: رعایت قوانین و مصوبه ستاد مقابله با کرونا  برای همکان الزامی است و تخطی از این قوانین منجر به صدور جریمه می‌شود.بر پایه این گزارش تا قبل از اعمال محدودیت‌های جدید کرونایی سواحل بوشهر مملو از گردشگران بود.با اعمال این محدودیت‌ها شاهد کاهش مسافرت‌های و تردد مردم به سواحل هستیم که این مهم آثار مهمی در کاهش ابتلا به بیماری کرونا و سیر نزولی بستری‌ها و فوتی‌های کووید 19 داشته است.در همین راستا آموزش و پرورش استان بوشهر از تمدید تعطیلی یک هفته‌ای آموزش حضوری مدارس خبر داد.در پی مصوبه ستاد استانی کرونا در خصوص تمدید محدودیت‌های کرونایی، تا 24 آبان، همه‌ آموزش‌های حضوری اعم از رسمی، کلاس‌های تقویتی، فوق برنامه و آموزشگاه‌های علمی آزاد و آزمون‌های حضوری به مدت یک هفته در شهر بوشهر تعطیل است.در این  اطلاعیه تاکید شده است: نحوه حضور و فعالیت کادر اداری و آموزشی به تشخیص مدیران مدارس به نحوی که هیچ واحد آموزشی تعطیل نباشد خواهد بود و در این مدت، آموزش‌های مجازی با رعایت دقیق و سخت گیرانه پروتکل‌های بهداشتی در همه شهرستان‌ها و مناطق استان برقرار خواهد بود.انتهای پیام/190/ ز" }
[ 18079, 1555, 259, 43976, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 1197, 376, 9776, 695, 6570, 1373, 406, 1875, 343, 1423, 103598, 406, 1576, 10457, 343, 5448, 22364, 259, 42898, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 240209, 4168, 513, 238796, 42004, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 421, 10787, ...
{ "phonemize": "hævɑpejmɑhɑje esrɑili, jek bimɑrestɑn rɑ dær qæze bombɑrɑn kærdænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistoʃeʃ edʒtemɑʔi. felestin. reʒime sæhijunisti bejrut hævɑpejmɑhɑje reʒime sæhijunisti, ruze pændʒ ʃænbe dæftære xɑvære mjɑne ʔi ɑʒɑnse kɑrjɑbi væ komæke resɑni be pænɑhændeɡɑne felestini ɑnrvɑ væ jek bimɑrestɑn bɑ pɑnsæd bimɑre bæstæri ʃode rɑ dær ʃæhre qæze bombɑrɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut væ be ɡofte mænɑbeʔe xæbæri felestin, dær in hæmlee hævɑi, se næfær æz kɑrkonɑne in ɑʒɑnse zæxmi ʃodænd væ sɑxtemɑne ɑn dær hɑle suxtæn æst væ tælɑʃ bærɑje mæhɑre ɑtæʃ væ dʒoloɡiri æz enteqɑle ɑn be sɑxtemɑnhɑje modʒɑver ke ʃɑmele ænbɑrhɑje hɑvi hezɑrɑn tæn mævɑdde qæzɑist, ɑqɑz ʃode æst. mænɑbeʔ jɑd ʃode æfzudænd, hævɑpejmɑhɑje esrɑili hæmtʃenin bordʒe ælʃoruq dær ʃæhre qæze rɑ ke ʃɑmele dæfɑtere bærxi ruznɑme hɑ, xæbærɡozɑrihɑ væ telvizijonhɑje æræbi væ qejre æræbist, bombɑrɑn kærdænd ke tej ɑn do næfære zæxmi ʃodænd. æz tælæfɑte bimɑrestɑn bombɑrɑn ʃode hænuz ɡozɑreʃi ersɑl næʃode æst. ʃomɑre ʃæhidɑne felestini tej bist ruz hæmle hɑje ɡostærde reʒime sæhijunisti be bɑrike qæze, tɑkonun be jek hezɑr væ ʃæstoʃeʃ næfær væ ʃomɑre zæxmi hɑe næzdik be pændʒ hezɑr næfær reside æst. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdose do hezɑro o hæʃtɑdohæft divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sisædo bistopændʒ sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\nهواپیماهای اسراییلی، یک بیمارستان را در غزه بمباران کردند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/26\nاجتماعی.فلسطین.رژیم صهیونیستی\nبیروت - هواپیماهای رژیم صهیونیستی، روز پنج شنبه دفتر خاور میانه ای\nآژانس کاریابی و کمک رسانی به پناهندگان فلسطینی آنروا و یک بیمارستان با\n 500 بیمار بستری شده را در شهر غزه بمباران کردند.به گزارش ایرنا از بیروت و به گفته منابع خبری فلسطین، در این حمله هوایی\n، سه نفر از کارکنان این آژانس زخمی شدند و ساختمان آن در حال سوختن است\nو تلاش برای مهار آتش و جلوگیری از انتقال آن به ساختمانهای مجاور که شامل\n انبارهای حاوی هزاران تن مواد غذایی است، آغاز شده است.منابع یاد شده افزودند، هواپیماهای اسراییلی همچنین برج الشروق در شهر\nغزه را که شامل دفاتر برخی روزنامه ها، خبرگزاریها و تلویزیونهای عربی و\nغیر عربی است، بمباران کردند که طی آن دو نفر زخمی شدند. از تلفات بیمارستان بمباران شده هنوز گزارشی ارسال نشده است . شمار شهیدان فلسطینی طی 20 روز حمله های گسترده رژیم صهیونیستی به\nباریکه غزه، تاکنون به یک هزار و 66 نفر و شمار زخمی ها نزدیک به پنج\nهزار نفر رسیده است.خاورم **2083 2087 265\nشماره 325 ساعت 13:39 تمام\n\n\n " }
[ 14632, 53033, 2791, 1234, 98933, 3816, 343, 2665, 18138, 5322, 916, 509, 259, 42362, 376, 11766, 119735, 34896, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2427, 25347, 260, 95585, 2154, 260, 28416, 2430, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 379, 43060, 325, 1057, 282, 43060, 334, 43060, 608, 655, 286, 43060, 2306, 261, 384, 314, 259, 56933, 43060, 37630, 43060, 272, 259, 286, 43060, 331, 10787, 1911, 2731, 1043, 42716, 43060, 286, 43060, 272, 85575, 285, 79017, 260, ...
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd poroʒe mærkæze dʒɑmeʔe sælɑmæte mærkæze lorestɑn bɑ hozure moʔɑvene væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki bæʔd æz hidʒdæh mɑh tæxire kolænɡ zæni ʃod. be ɡozɑreʃ, nɑdere hemmæti qɑʔem mæqɑme dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær mærɑseme kolænɡe zæni mærkæze dʒɑmeʔe sælɑmæt dær xorræme ɑbɑd ezhɑr dɑʃt : emruz ʃɑhede kolænɡe zæni divisto siotʃɑhɑr poroʒee behdɑʃti dær ostɑn hæstim. vej bɑ bæjɑne inke in ettefɑq æz jek. pændʒ sɑle ɡozæʃte bɑ pejɡiri hɑje mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn rox dɑde æst ɡoft : færɑz væ næʃib hɑje zjɑdi rɑ dær rɑstɑje tæhæqqoqe in kɑre bozorɡ dɑʃtim bɑ in vodʒud bɑ dæsture væzir væ pejɡiri hɑ kɑr be sæmær neʃæst. qɑʔeme mæqɑme dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn bɑ bæjɑne inke xæjjerine hoze sælɑmæte tʃehel dærsæde eʔtebɑrɑte in poroʒe hɑ rɑ tæqæbbol kærdænd væ tæfɑhome nɑmee monʔæqed ʃode æst ɡoft : ʃorɑje rɑhbordi nezɑræt bær poroʒe hɑje xejre sɑz idʒɑd ʃode væ be tore morættæb dʒælæsɑte ɑn bærɡozɑr mi ʃævæd. hemmæti bɑ bæjɑne inke bærɑje tæʔmine zæmin, rɑjɡɑn ʃodæne pærvɑne hɑje sɑxt væ... tʃændin dʒælæse dɑʃtim æfzud : bɑ vodʒude kolænɡe zæni emruz, piʃræfte bist tɑ si dærsædi dær kolle poroʒe hɑ dɑrim. vej tæʔkid kærd : bɑ inke hidʒdæh mɑh bærɑje edʒrɑje in divisto siotʃɑhɑr poruʒe behdɑʃti væ dærmɑni tæxir dɑʃtim æmmɑ ʔomidvɑrim qæbl æz moʔede moqærrær in kɑr be sæmær beneʃinæd. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - پروژه مرکز جامع سلامت مرکز لرستان با حضور معاون وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی بعد از ۱۸ ماه تاخیر کلنگ زنی شد.به گزارش ، نادر همتی قائم مقام دانشگاه علوم پزشکی لرستان صبح چهارشنبه در مراسم  کلنگ زنی مرکز جامع سلامت در خرم آباد اظهار داشت: امروز شاهد کلنگ زنی ۲۳۴ پروژه بهداشتی در استان هستیم.وی با بیان اینکه این اتفاق از ۱.۵ سال گذشته با پیگیری های مسئولان دانشگاه علوم پزشکی لرستان رخ داده است گفت: فراز و نشیب های زیادی را در راستای تحقق این کار بزرگ داشتیم با این وجود با دستور وزیر و پیگیری ها کار به ثمر نشست.قائم مقام دانشگاه علوم پزشکی لرستان با بیان اینکه خیرین حوزه سلامت ۴۰ درصد اعتبارات این پروژه ها را تقبل کردند و تفاهم نامه منعقد شده است گفت: شورای راهبردی نظارت بر پروژه های خیر ساز ایجاد شده و به طور مرتب جلسات آن برگزار می شود.همتی با بیان اینکه برای تامین زمین، رایگان شدن پروانه های ساخت و ... چندین جلسه داشتیم افزود: با وجود کلنگ زنی امروز، پیشرفت ۲۰ تا ۳۰ درصدی در کل پروژه ها داریم.وی تاکید کرد: با اینکه ۱۸ ماه برای اجرای این ۲۳۴ پروژ بهداشتی و درمانی تاخیر داشتیم اما امیدواریم قبل از موعد مقرر این کار به ثمر بنشیند.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 259, 32674, 259, 11712, 259, 13317, 259, 36785, 259, 11712, 36223, 5322, 768, 259, 13436, 11163, 1715, 259, 12433, 554, 14658, 343, 259, 32332, 341, 8110, 259, 25701, 406, 2720, 695, 74494, 9362, 2301, 19124, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 519, 268, 240451, 265, 259, 67500, 2731, 1043, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 259, 110422, 43060, 125978, 346, 259, 67500, 2731, 1043, 7755, 861, 43060, 272, 330, 43060, 259, 881...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑndæftære mæhdiʃæhr, hædʒe oleslɑm vɑlmsælmin ræhimi zɑde emɑm dærdʒæzin ʃæbe ɡozæʃte dær selsele bærnɑme hɑje dæh ʃæb dær dæh mæsdʒed, dær mæntæqe ziɑræte mæhdi ʃæhr dɑd : enqelɑbe eslɑmi irɑn bæræsɑse rɑh vænæʔmæte elɑhi mi bɑʃæd. ræhimi zɑde nædæbir rɑ æz mæʔɑni sijɑsæt onvɑn nemud vætæsærih kærd : ævvælin sijɑsæte mædɑre dʒæhɑne xodɑvænd mi bɑʃæd zirɑ xodɑvænd nædæbir mi konæd ke tʃe kɑri vætʃe zæmɑni ændʒɑm ʃævæd. emɑm dʒomʔe dærdʒæzin dær edɑme be movæffæqijæt hɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn eʃɑre kærd væ xɑter neʃɑn kærd : in enqelɑbe kæm vækɑsti be hæmrɑh dɑʃte væli movæffæqijæt hɑ væpiruzi hɑje ɑn æz kɑsti hɑje ɑn biʃtær æst. vej edɑme dɑd : bɑjæd moʃkelɑt ʃenɑsɑi kærde vɑnhɑ rɑbrætæræf konim vædærænhɑjæt bɑjæd in enqelɑbe eslɑmi rɑ hefz konim.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سمنان-دفتر مهدیشهر ،حجه الاسلام والمسلمین رحیمی زاده امام درجزین شب گذشته در سلسله برنامه های 10 شب در10مسجد ،در منطقه زیارت مهدی شهر داد: انقلاب اسلامی ایران براساس راه ونعمت الهی می باشد. رحیمی زاده ندبیر را از معانی سیاست عنوان نمود وتصریح کرد:اولین سیاست مدار جهان خداوند می باشد زیرا خداوند ندبیر می کند که چه کاری وچه زمانی انجام شود.امام جمعه درجزین در ادامه به موفقیت های انقلاب اسلامی ایران اشاره کرد و خاطر نشان کرد:این انقلاب کم وکاستی به همراه داشته ولی موفقیت ها وپیروزی های آن از کاستی  های آن بیشتر است.وی ادامه داد:باید مشکلات شناسایی کرده وآنها رابرطرف کنیم ودرنهایت باید این انقلاب اسلامی را حفظ کنیم.  " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 9356, 13542, 264, 39853, 548, 65465, 19089, 259, 343, 3021, 7546, 61710, 341, 91745, 2154, 52865, 21121, 79517, 14266, 259, 37415, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ dær in xosuse doktore ferejdune ræhnæmɑje rudpæʃti, moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, bɑ ehdɑje lohe sepɑs mærɑtebe tæqdir væ tæʃækkore xod rɑ be doktore ælirezɑ irɑnbæxʃ, ræise komite pæʒuheʃ væ fænnɑværi mæntæqee dæh ebrɑz nemud. dær bæxʃi æz in loh sepɑs ɑmæde æst piʃræfte dʒɑmeʔee bæʃæri hæmvɑre mærhune æfkɑre bolænd væ eʃɑʔe tædʒrobiɑte qæni ensɑnhɑje ɑlæm, ɑɡɑh, portælɑʃ væ dær ejn hɑle delsuz væ ɑjændee neɡær bude æst. bedinvæsile æz tælɑʃ, kuʃeʃ væ zæhmɑte bi ʃɑʔebe hæzærtæʔɑli dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd be dʒæhæte piʃborde æhdɑfe moqæddæse dɑneʃɡɑh xosusæn dær hoze pæʒuheʃ væ fænnɑværi tæqdir væ tæʃækkor be æmæl mi ɑjæd. omid æst in tælɑʃe ærzænde dær sɑle dʒæhɑde eqtesɑdi dær dʒæhæte ɡostæreʃe dɑneʃ væ dæstjɑbi be æhdɑf væ toseʔe væ estehkɑme pɑje hɑje elmi væ dini keʃvære moʔæsser vɑqeʔ ɡærdæd. ɡoftænist tædvine sænæde rɑhbordi pæʒuheʃ bɑ rujkærd idʒɑde mænɑbeʔe no, edʒrɑje tærh hɑje tæhqiqɑti sænæde rɑhbordi pæʒuheʃ æz suj vɑhedhɑje mæntæqe, hozur dær næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi keʃvær dær do sɑle hæʃtɑdonoh væ nævæd, bærɡozɑri se dore dʒæʃnvɑre dæstɑværdhɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi dær vɑhedhɑje æli ɑbɑdæktul, dɑmqɑn væ ɑzɑdʃæhr, bærɡozɑri neʃæste ʔi tæxæssosi korsi hɑje næzærije pærdɑzi dær vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi mæntæqe, bærɡozɑri ʃeʃ dore kɑrɡɑh toseʔe væ tæʔmiqe æmre pæʒuheʃ æz dʒomle eqdɑmɑte in vɑhed æst. hæmtʃenin rɑh ændɑzi tʃɑhɑr kelinike tæxæssosi ʃɑmele kelinike moʃɑveree hoquqi dær vɑhede dɑmqɑn, kelinike moʃɑvere væ rævɑne dærmɑni dær vɑhede ɡorɡɑn væ do kelinik modirijæt væ hesɑbdɑri væ værzeʃ væ sælɑmæti dær vɑhede æli ɑbɑde kotul, rɑh ændɑzi mærɑkez roʃde vɑhedhɑje fænnɑvære ostɑne semnɑn vɑhdsæmænɑn pærɑntezbæste væ ɡolestɑn vɑhede æli ɑbɑdæktulpærɑntezbæste, tʃɑpe mædʒmuʔe ɑsɑr væ kotobe montæʃer ʃode dær mæntæqe, rɑh ændɑzi veb sɑjte pæʒuheʃ væ fænnɑværi mæntæqe, rɑh ændɑzi mærɑkeze olum væ fænnɑværi piʃræfte kæst pærɑntezbæste dær ostɑnhɑje semnɑn vɑhdsæmænɑn pærɑntezbæste væɡlestɑn vɑhede æli ɑbɑdæktulpærɑntezbæste, pej ɡiri æxze modʒævveze tæsis væ rɑh ændɑzi pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi væ rɑh ændɑzi qotb hɑje elmi niz bærxi æz fæʔɑlijæthɑist ke dær kɑrnɑme komite pæʒuheʃ væ fænnɑværi mæntæqee dæh be tʃeʃm mi xord. ʃeʃsædo jek", "text": "به گزارش ایرنا در این خصوص دكتر فریدون رهنمای رودپشتی ، معاون پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی ، با اهدای لوح سپاس مراتب تقدیر و تشكر خود را به دكتر علیرضا ایرانبخش ، رئیس كمیته پژوهش و فناوری منطقه ده ابراز نمود.\n در بخشی از این لوح سپاس آمده است ' پیشرفت جامعه بشری همواره مرهون افكار بلند و اشاعه تجربیات غنی انسانهای عالم ، آگاه ، پرتلاش و در عین حال دلسوز و آینده نگر بوده است . بدینوسیله از تلاش ، كوشش و زحمات بی شائبه حضرتعالی در سال 1390 به جهت پیشبرد اهداف مقدس دانشگاه خصوصاً در حوزه پژوهش و فناوری تقدیر و تشكر به عمل می آید. امید است این تلاش ارزنده در سال جهاد اقتصادی در جهت گسترش دانش و دستیابی به اهداف و توسعه و استحكام پایه های علمی و دینی كشور موثر واقع گردد.' \nگفتنی است تدوین سند راهبردی پژوهش با رویكرد ایجاد منابع نو ، اجرای طرح های تحقیقاتی سند راهبردی پژوهش از سوی واحدهای منطقه ، حضور در نمایشگاه دستاوردهای پژوهش و فناوری كشور در دو سال 89 و 90 ، برگزاری سه دوره جشنواره دستاوردهای پژوهش و فناوری در واحدهای علی آبادكتول ، دامغان و آزادشهر ، برگزاری نشستهای تخصصی كرسی های نظریه پردازی در واحدهای دانشگاهی منطقه ، برگزاری شش دوره كارگاه توسعه و تعمیق امر پژوهش از جمله اقدامات این واحد است.\n همچنین راه اندازی 4 كلینیك تخصصی شامل كلینیك مشاوره حقوقی در واحد دامغان ، كلینیك مشاوره و روان درمانی در واحد گرگان و دو كلینیك مدیریت و حسابداری و ورزش و سلامتی در واحد علی آباد كتول ، راه اندازی مراكز رشد واحدهای فناور استان سمنان (واحدسمنان ) و گلستان( واحد علی آبادكتول) ، چاپ مجموعه آثار و كتب منتشر شده در منطقه ، راه اندازی وب سایت پژوهش و فناوری منطقه ، راه اندازی مراكز علوم و فناوری پیشرفته (CAST) در استانهای سمنان (واحدسمنان ) وگلستان ( واحد علی آبادكتول) ، پی گیری اخذ مجوز تاسیس و راه اندازی پارك های علم و فناوری و راه اندازی قطب های علمی نیز برخی از فعالیتهایی است كه در كارنامه كمیته پژوهش و فناوری منطقه ده به چشم می خورد.\n 601\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 509, 953, 259, 9121, 550, 166382, 95346, 34126, 22819, 137721, 46022, 36345, 406, 259, 343, 11163, 1715, 1645, 16872, 12823, 341, 16011, 46652, 15703, 6864, 13563, 259, 343, 768, 259, 188628, 406, 259, 137253, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 331, 10787, 281, 9043, 122268, 21498, 265, 153753, 141947, 405, 259, 286, 2731, 334, 102971, 282, 43060, 608, 25447, 325, 2731, 238796, 524, 261, 949, 240209, 43060, 78467, ...
{ "phonemize": "modirkole sæbte æhvɑle xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri hivdæh hezɑr væ hæftsædo tʃehelojek dʒelde ʃenɑsnɑme mekɑnize bɑlɑje pɑnzdæh sɑl dær ostɑne sɑder ʃode æst. modirkole sæbte æhvɑle xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri hivdæh hezɑr væ hæftsædo tʃehelojek dʒelde ʃenɑsnɑme mekɑnize bɑlɑje pɑnzdæh sɑl dær ostɑne sɑder ʃode æst. dʒæʔfære ɡolzɑri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : in ʃɑxes tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri æz roʃde sionoh dærsædi bærxordɑr æst. be ɡofte vej, tej moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte niz dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo pændʒɑhopændʒ dʒelde ʃenɑsnɑmee mekɑnize dær ostɑne sɑder ʃode bud. ɡolzɑri bɑ bæjɑne in ke dær ʃæhrivære emsɑl niz do hezɑr væ sisædo pændʒɑhohæʃt ʃenɑsnɑme bɑlɑje pɑnzdæh sɑl dær ostɑn tæʔviz ʃode æst, æfzud : bærɑje sɑle dʒɑri sodure bistopændʒ hezɑr dʒeld ʃenɑsnɑmee mekɑnize dær ostɑne piʃ bini ʃode æst. modirkole sæbte æhvɑle xorɑsɑne ʃomɑli bɑ zekre in ke be ezɑje hær hæʃt. pændʒ e dæhom ezdevɑdʒe jek tælɑq dær ostɑn rox midæhæd, onvɑn kærd : tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri biʃ æz ʃeʃsædo si morede tælɑq dær ostɑn ettefɑq oftɑde æst. vej xɑter neʃɑn kærd : be dælile kɑheʃe dʒæmʔijæte dʒævɑne ostɑn mizɑne ezdevɑdʒhɑje ettefɑq oftɑde kɑheʃ jɑfte æst. ɡolzɑri jɑdɑvær ʃod : tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri pændʒ hezɑr væ sisædo bistopændʒ morede vɑqeʔe ezdevɑdʒ dær ostɑn sæbt ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل ثبت احوال خراسان شمالی گفت: طی شش ماهه نخست سال جاری 17 هزار و 741 جلد شناسنامه مکانیزه بالای 15 سال در استان صادر شده است. \n \nمدیرکل ثبت احوال خراسان شمالی گفت: طی شش ماهه نخست سال جاری 17 هزار و 741 جلد شناسنامه مکانیزه بالای 15 سال در استان صادر شده است.\n\n \n\nجعفر گلزاری در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهار كرد: این شاخص طی شش ماهه نخست سال جاری از رشد 39 درصدی برخوردار است.\n\n \n\nبه گفته وی، طی مدت مشابه سال گذشته نیز 12 هزار و 755 جلد شناسنامه مکانیزه در استان صادر شده بود.\n\n \n\nگلزاری با بیان این که در شهریور امسال نیز دو هزار و 358 شناسنامه بالای 15 سال در استان تعویض شده است، افزود: برای سال جاری صدور 25 هزار جلد شناسنامه مكانیزه در استان پیش بینی شده است.\n\n\n\nمدیرکل ثبت احوال خراسان شمالی با ذکر این که به ازای هر 8.5 دهم ازدواج یک طلاق در استان رخ می‌دهد، عنوان کرد: طی شش ماهه نخست سال جاری بیش از 630 مورد طلاق در استان اتفاق افتاده است.\n\n\n\nوی خاطر نشان کرد: به دلیل کاهش جمعیت جوان استان میزان ازدواج‌های اتفاق افتاده کاهش یافته است.\n\n \n\nگلزاری یادآور شد: طی شش ماهه نخست سال جاری پنج هزار و 325مورد واقعه ازدواج در استان ثبت شده است.\n\n \n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 16982, 259, 12308, 858, 54161, 13906, 37959, 5320, 3816, 5021, 267, 259, 16909, 259, 20050, 9362, 376, 26872, 2408, 3037, 259, 21955, 911, 259, 18060, 341, 259, 39164, 259, 36409, 46155, 13830, 259, 18237, 71351, 11717, 406, 670, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 107879, 316, 346, 259, 2731, 334, 379, 43060, 468, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 5959, 259, 238796, 265, 238796, 326, 43060, 1551, 375, 6487, 1082, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ʃæbe ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt esfændpærɑntezbæste, ævvælin qesmæt æz bærnɑme viʒe tæhvile sɑl « ettefɑqe » bɑ onvɑn « ettefɑqe nævæd væ no » dær tʃænd bæxʃ ruje ɑntene ʃæbæke se simɑ ræft. bæxʃi æz in bærnɑme ke bɑ vɑkoneʃhɑje zjɑdi dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi rubæhru ʃod, ɑjteme ʃuxi bɑ sijɑsætmædɑrɑn bud ke dær ɑn rezɑ ræʃidpur bɑ ærusækhɑje mohæmmæde dʒævɑde zærif væ mohæmmædbɑqere qɑlibɑf be ɡoftvæɡu pærdɑxt. ræʃidpur dær inbɑre tozih dɑd : « in tʃænd ɑjtem bæxʃi æz jek bærnɑme be nɑme « ʃɑqul » æst ke bæʔd æz tæʔtilɑte ejde pæxʃe ɑn bɑ edʒrɑje mortezɑ deræxʃɑn æz ʃæbækee se pæxʃ xɑhæd ʃod. » pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، شب گذشته (چهارشنبه ۲۸ اسفند)، اولین قسمت از برنامه ویژه تحویل سال «اتفاق» با عنوان «اتفاق نود و نو» در چند بخش روی آنتن شبکه سه سیما رفت.بخشی از این برنامه که با واکنش‌های زیادی در شبکه‌های اجتماعی روبه‌رو شد، آیتم شوخی با سیاستمداران بود که در آن رضا رشیدپور با عروسک‌های محمد جواد ظریف و محمدباقر قالیباف به گفت‌وگو پرداخت. رشیدپور در این‌باره توضیح داد: «این چند آیتم بخشی از یک برنامه به نام «شاقول» است که بعد از تعطیلات عید پخش آن با اجرای مرتضی درخشان از شبکه سه پخش خواهد شد.»۵۷۲۴۵" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 7144, 259, 19367, 376, 274, 218388, 9797, 259, 77430, 1234, 49688, 29778, 8180, 2154, 259, 18130, 695, 11245, 4424, 16631, 6238, 28081, 3037, 404, 21729, 436, 768, 259, 7516, 404, 21729, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 259, 270, 238796, ...
{ "phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni sobhe emruz mosævvæb kærdænd ke pærdɑxte tæʔæhhodɑte vezɑræte defɑʔ væ motɑlebɑte isɑrɡærɑn, dʒɑnbɑzɑn væ ɑzɑdeɡɑn dær olævijæte pærdɑxte bedehihɑje dolæt qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be modʒebe bænde dʒe tæbsære se lɑjehe buddʒee nævædotʃɑhɑr ke be tæsvibe mædʒles resid be dolæt edʒɑze dɑde miʃævæd bedehihɑje xod be bæxʃhɑje xosusi væ tæʔɑvoni væ pejmɑnkɑrɑn, ʃæhrdɑrihɑ, sænduqhɑje bimei, sænɑjeʔe defɑʔi væ mæsɑrefe dʒædvæl hidʒdæh pærɑntezbæste rɑ bɑ olævijæte pærdɑxte rædde dojun væ tæʔæhhodɑt væ bedehi vezɑræte defɑʔ, motɑlebɑt væ dojune isɑrɡærɑn, dʒɑnbɑzɑn, ɑzɑdeɡɑn væ xɑnevɑde ʃohædɑ væ motɑlebɑte ʃɑqelɑn væ bɑzneʃæsteɡɑne ɑdʒɑ æz mæhæle mænɑbeʔe hɑsel æz vɑɡozɑri sæhɑm, sæhmoʃʃerke, hæqqe bæhrebærdɑri væ bæhre mɑlekɑne mozue in tæbsære væ rædife ʃomɑree noh sædo jek hezɑr dʒædvæle ʃomɑre hæʃt pærɑntezbæste in qɑnun pæs æz tæʔjide sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi keʃvær bɑ eʔlɑme sɑzemɑne hesɑbræsi væ jɑ zihesɑbe dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ziræbt hæsbe mored bedune elzɑm be ræʔɑjæte mɑdde bistonoh pærɑntezbæste qɑnune edʒrɑje sijɑsæthɑje kolli æsle tʃehel væ tʃɑhɑrom tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi pærdɑxt væ jɑ tæsvije væ sepæs tæhɑtor konæd. bær æsɑse in mosævvæbe, pærdɑxte motɑlebɑt væ dojune isɑrɡærɑn, dʒɑnbɑzɑn, ɑzɑdeɡɑn væ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ mæʃmule tæʔjide sɑzemɑne hesɑbræsi nemiʃævæd væ bɑ tæʔjide zihesɑb væ ræise dæstɡɑhe edʒrɑi væ tæʔjide sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi keʃvær ændʒɑm mipæziræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنمایندگان مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی صبح امروز مصوب کردند که پرداخت تعهدات وزارت دفاع و مطالبات ایثارگران، جانبازان و آزادگان در اولویت پرداخت بدهی‌های دولت قرار گیرد.\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به موجب بند ج تبصره 3 لایحه بودجه 94 که به تصویب مجلس رسید به دولت اجازه داده می‌شود بدهی‌های خود به بخش‌های خصوصی و تعاونی و پیمانکاران، شهرداریها، صندوقهای بیمه‌ای، صنایع دفاعی و مصارف جدول (18) را با اولویت پرداخت رد دیون و تعهدات و بدهی وزارت دفاع، مطالبات و دیون ایثارگران، جانبازان، آزادگان و خانواده شهدا و مطالبات شاغلان و بازنشستگان آجا از محل منابع حاصل از واگذاری سهام، سهم‌الشرکه، حق بهره‌برداری و بهره مالکانه موضوع این تبصره و ردیف شماره 9-101000 جدول شماره (8) این قانون پس از تأیید سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور با اعلام سازمان حسابرسی و یا ذی‌حساب دستگاه‌های اجرائی ذی‌ربط حسب مورد بدون الزام به رعایت ماده (29) قانون اجرای سیاست‌های کلی اصل چهل و چهارم (44) قانون اساسی پرداخت و یا تسویه و سپس تهاتر کند.\n\nبر اساس این مصوبه، پرداخت مطالبات و دیون ایثارگران، جانبازان، آزادگان و خانواده معظم شهدا مشمول تأیید سازمان حسابرسی نمی‌شود و با تأیید ذی‌حساب و رئیس دستگاه اجرائی و تأیید سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور انجام می‌پذیرد.\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 14441, 33244, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 16579, 259, 18476, 15276, 7705, 34896, 934, 259, 30071, 766, 25409, 722, 341, 20917, 259, 16381, 341, 259, 29624, 722, 1997, 22498, 24198, 343, 14020...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 2731, 135006, 266, 27506, 1551, 724, 41459, 259, ...
{ "phonemize": "tæzɑhorɑte zeddesærmɑje dɑri dær mærkæze mɑlie ʃæhre lændæne bærɡozɑr ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si sjɑsiː. enɡelis. eʔterɑze lændæn sædhɑ næfær æz æqʃɑre moxtælefe mærdome enɡelis æsre ʃænbe dær xiɑbɑne hɑje mærkæze mɑlie ʃæhre lændæne mosum be siti tæzɑhorɑt kærdænd væ xɑstɑre pɑjɑn dɑdæn be sijɑsæte hɑje suddʒujɑne bɑnkdɑrɑn væ særmɑje dɑrɑn ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in tæzɑhorɑt æz moqɑbele kelisɑje sonnæte pole ke æz hæftee ɡozæʃte be eʃqɑle moxɑlefɑne særmɑje dɑri dærɑmæde æst, ɑqɑz ʃod væ ʃerkæte konændeɡɑn pæs æz tej tʃænd xiɑbɑne mærkæzie ʃæhr, mejdɑne finzbæri dær mæntæqe mureɡijæt rɑ be eʃqɑle xod dærɑværænd. tæzɑhorkonændeɡɑne pælɑkɑrdæhɑje moteʔæddedi bɑ xod hæmle mi kærdænd ke bær rujee bærxi æz ɑnhɑ neveʃte ʃode bud : bɑnkdɑrɑne mæsʔule bohrɑne eqtesɑdie dʒɑri dær dʒæhɑn hæstænd, særmɑje dɑri ʃekæst xorde æst, bɑ pule mærdome qomɑr nækonid, kɑheʃ eʔtebɑrɑt bæxʃe hɑje xædæmɑti væ hemɑjæti rɑ motevæqqef konid, dolæte hɑje qærbie mærdom rɑ be bɑnkdɑrɑn foruxte ænd væ... e ɑnɑn hæmtʃenin ʃoʔɑre mi dɑdænd : mɑ nævædonoh dærsæd hæstim, indʒɑ xiɑbɑne mɑ æst, hærfe diɡære bæs æst, ʃerkæte hɑje bozorɡ ɑmel fesɑdænd, tæmæʔ væ suddʒui rɑ motevæqqef konid væ... e tæzɑhorkonændeɡɑn henɡɑme obur æz moqɑbele sɑxtemɑne bɑnk mærkæzi enɡelis væ dæfɑtere ʃerkæte hɑje bozorɡ, færiɑdhɑje eʔterɑzie xod ælæjhe sijɑsæt hɑje eqtesɑdie dolæt rɑ tæʃdide mi kærdænd. dæhhɑ mæmure polis nize tæzɑhorkonændeɡɑn rɑ hæmrɑhie mi kærdænd. dʒævɑnɑne moʔtæreze ʃerkæte konænde dær in tæzɑhorɑt pæs æz residæn be mejdɑne finzbærie belɑfɑsele æz xætte polis obur kærdænd væ zæmine tʃæmæne in mejdɑn rɑ be eʃqɑle xod dær ɑværdænd. in hærekæte eʔterɑzi æz suje ɡoruhe mosum be lændæn rɑ eʃqɑle konid væ bɑ hæmkɑrie sɑzemɑne qejredolæti ju. kej. ɑnækɑt ændʒɑm ʃod væ moʔtærezɑne belɑfɑsele dæhhɑ tʃɑdor dær ine mejdɑne mostæqær kærdænd. in dovvomin mæhællist ke moxɑlefɑne nezɑme særmɑje dɑri dær mærkæze ʃæhre lændæn be eʃqɑle xod dær mi ɑværænd. mejdɑne finzbæri dær næzdikie bɑnk mærkæzi enɡelis væ bærxi diɡær æz moʔæssesɑte mɑlie mæʃhure ine keʃvære vɑqeʔ ʃode æst. fæʔɑlɑne ɡoruh lændæn rɑ eʃqɑle konide ʃænbe hæftee ɡozæʃte bɑ bærɡozɑrie jek tædʒæmmoʔe bozorɡ dær qælbe mɑli pɑjtæxte enɡelis, mohævvæte moqɑbele kelisɑje sonnæte pol rɑ be eʃqɑle xod dær ɑværænd væ dær hɑle hɑzer biʃ æz divist tʃɑdor dær moqɑbele in kelisɑ næsb ʃode æst. moʔtærezɑne emruz ɑqɑze domine hæfte esteqrɑre xod rɑ dær ine mæhæl bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑje moxtælefe næzire soxænrɑni væ mizɡærd væ edʒrɑje musiqi, dʒæʃn ɡereftænd. kelisɑje sonnæte pol dær næzdikie bɑzɑre burse lændæne vɑqeʔ ʃode æst. lusiɑ jeki æz soxænɡujɑne ɡoruh lændæn rɑ eʃqɑle konide æsre ʃænbe dær mæhæle mejdɑne finzbæri be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : mɑ tæsmim dɑrim feʔlæn hær do mæhæl rɑ dær eʃqɑle xod neɡæh dɑrim. vej æfzud : hædæfe mɑ resɑndæne pæjɑme mærdom be ɡuʃe dolætmærdɑn væ bɑnkdɑrɑn æst væ dær in rɑh kɑmelæne mosæmmæm hæstim. ine fæʔɑle zeddesærmɑje dɑrie ezhɑrdɑʃt : bɑnkdɑrɑn væ særmɑje dɑrɑne kæmtær æz jek dærsæd æz dʒæmʔijæte dʒæhɑn rɑ tæʃkil mi dæhænd væli sijɑsæt hɑje suddʒujɑne væ hærisɑne ɑnɑn zendeɡi hæme mærdom rɑ tæhte tæʔsire xod qærɑr mi dæhæd. dʒonbeʃe eʔterɑzie zeddesærmɑje dɑrie ke æz hæftee ɡozæʃte dær ʃæhærhɑje moxtælefe dʒæhɑn ɑqɑz ʃode, hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ bær æsɑse ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbærie ʃæhærhɑje moxtælefe orupɑ nize emruz ʃɑhede bærɡozɑrie eʔterɑzɑte mærdomi bud. ærupɑme sisædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑdose sɑʔæte bistose : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "تظاهرات ضدسرمايه داري در مركز مالي شهر لندن برگزار شد\n ..................................................\nخبرگزاري جمهوري اسلامي 90/07/30\nسياسي.انگليس.اعتراض\nلندن - صدها نفر از اقشار مختلف مردم انگليس عصر شنبه در خيابان هاي مركز\n مالي شهر لندن موسوم به سيتي تظاهرات كردند و خواستار پايان دادن به\nسياست هاي سودجويانه بانكداران و سرمايه داران شدند.\nبه گزارش خبرنگار ايرنا، اين تظاهرات از مقابل كليساي سنت پل كه از هفته\nگذشته به اشغال مخالفان سرمايه داري درآمده است، آغاز شد و شركت كنندگان\nپس از طي چند خيابان مركزي شهر، ميدان فينزبري در منطقه مورگيت را به\nاشغال خود درآورند.\n تظاهركنندگان پلاكاردهاي متعددي با خود حمل مي كردند كه بر روي برخي از\nآنها نوشته شده بود: بانكداران مسئول بحران اقتصادي جاري در جهان هستند،\nسرمايه داري شكست خورده است، با پول مردم قمار نكنيد، كاهش اعتبارات بخش\nهاي خدماتي و حمايتي را متوقف كنيد، دولت هاي غربي مردم را به بانكداران\nفروخته اند و ...\n آنان همچنين شعار مي دادند: ما 99 درصد هستيم، اينجا خيابان ما است، حرف\n ديگر بس است، شركت هاي بزرگ عامل فسادند، طمع و سودجويي را متوقف كنيد و\n ...\n تظاهركنندگان هنگام عبور از مقابل ساختمان بانك مركزي انگليس و دفاتر\nشركت هاي بزرگ، فريادهاي اعتراضي خود عليه سياست هاي اقتصادي دولت را\nتشديد مي كردند.\n دهها مامور پليس نيز تظاهركنندگان را همراهي مي كردند.\n جوانان معترض شركت كننده در اين تظاهرات پس از رسيدن به ميدان فينزبري\nبلافاصله از خط پليس عبور كردند و زمين چمن اين ميدان را به اشغال خود در\nآوردند.\n اين حركت اعتراضي از سوي گروه موسوم به لندن را اشغال كنيد و با همكاري\n سازمان غيردولتي يو.كي. آنكات انجام شد و معترضان بلافاصله دهها چادر در\nاين ميدان مستقر كردند.\n اين دومين محلي است كه مخالفان نظام سرمايه داري در مركز شهر لندن به\nاشغال خود در مي آورند. ميدان فينزبري در نزديكي بانك مركزي انگليس و\nبرخي ديگر از موسسات مالي مشهور اين كشور واقع شده است.\n فعالان گروه لندن را اشغال كنيد شنبه هفته گذشته با برگزاري يك تجمع\nبزرگ در قلب مالي پايتخت انگليس، محوطه مقابل كليساي سنت پل را به اشغال\nخود در آورند و در حال حاضر بيش از 200 چادر در مقابل اين كليسا نصب شده\nاست.\n معترضان امروز آغاز دومين هفته استقرار خود را در اين محل با اجراي\nبرنامه هاي مختلف نظير سخنراني و ميزگرد و اجراي موسيقي، جشن گرفتند.\n كليساي سنت پل در نزديكي بازار بورس لندن واقع شده است.\n لوسيا يكي از سخنگويان گروه لندن را اشغال كنيد عصر شنبه در محل ميدان\nفينزبري به خبرنگار ايرنا گفت: ما تصميم داريم فعلا هر دو محل را در اشغال\n خود نگه داريم.\n وي افزود: هدف ما رساندن پيام مردم به گوش دولتمردان و بانكداران است و\nدر اين راه كاملا مصمم هستيم.\n اين فعال ضدسرمايه داري اظهارداشت: بانكداران و سرمايه داران كمتر از يك\n درصد از جمعيت جهان را تشكيل مي دهند ولي سياست هاي سودجويانه و حريصانه\n آنان زندگي همه مردم را تحت تاثير خود قرار مي دهد.\n جنبش اعتراضي ضدسرمايه داري كه از هفته گذشته در شهرهاي مختلف جهان آغاز\n شده، همچنان ادامه دارد و بر اساس گزارش منابع خبري شهرهاي مختلف اروپا\nنيز امروز شاهد برگزاري اعتراضات مردمي بود.\n اروپام 345**\nشماره 783 ساعت 23:16 تمام\n\n\n " }
[ 766, 22463, 722, 259, 16952, 168310, 5515, 259, 76612, 509, 259, 15163, 259, 49544, 4211, 81406, 259, 37556, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 1804, 37556, 477, 19164, 477, 259, 62996, 2398, 59430, 1249, 259, 62899, 260, 119685, 6505...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 360, 43060, 13246, 43060, 346, 397, 345, 368, 49404, 282, 43060, 608, 331, 43060, 874, 331, 10787, 259, 67500, 2731, 1043, 326, 43060, 11680, 259, 238796, 2731, 35717, 259, 280, 79017, 2731, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 2...
{ "phonemize": "dærɡirihɑje ʃæbe ɡozæʃte dær terɑblos dær ʃomɑle lobnɑn dær mæntæqe dʒæbl mohsen væ bɑbe æltæbɑne in ʃæhre emruz niz edɑme jɑft væ tɑ konun se koʃte væ biʃ æz si mædʒruhe bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. ælævihɑje terɑblos dær dʒæbl mohsen zendeɡi mikonænd væ mæntæqe bɑbe æltæbɑne mæhæle zendeɡi æhle sonnæte in ʃæhr æst. æhzɑbe sjɑsiː æz tɑjefe ælævi lobnɑn dær terɑblos æz hɑmiɑne nezɑme sjɑsiː surije tælæqqi miʃævænd væ dær moqɑbele ɡoruhhɑje selfi modʒud dær in ʃæhr hɑmi moxɑlefɑne mosællæhe nezɑme surije hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær lobnɑn, bɑ piʃroje ærteʃe surije dær ʃæhre ælqæsir dær ʃæbe ɡozæʃte væ ɑzɑde sɑzi bæxʃhɑje æsli in ʃæhr bærxi æz ɡoruhhɑje selfi terɑblos xɑstɑre eʔzɑme niru be ælqæsir bærɑje komæk be mædʒmuʔehɑje mosællæhe moxɑlefe nezɑme surije ʃodænd. hæm zæmɑn bɑ in mævɑzeʔe sjɑsiː dærɡiri bejne do mæntæqe dʒæbl mohsen væ bɑbe æltæbɑne ɑqɑz væ tej ɑn æz ænvɑʔe selɑhhɑ æz dʒomle xompɑre estefɑde ʃod. bæræsɑs ɑxærin æxbɑre tɑkonun se tæn koʃte væ biʃ æz si næfære mædʒruh ʃodeænd. tæk tirændɑzhɑ dær xætte tæmɑs bejne dʒæbl mohsen væ bɑbe æltæbɑne be suj æhdɑfe moxtælefi ʃellik mikonænd væ æz selɑhhɑje diɡær bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne do mæntæqe estefɑde mikonænd. in do mæntæqe tej jeksɑle æxir bɑrhɑ dær sɑje tæhævvolɑte nezɑmi dær surije ʃɑhede dærɡirihɑje mosællæhɑne bude ke tej ɑn dæhhɑ koʃte væ zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. in dærɡirihɑ ʃæbe ɡozæʃte væqti ʃeddæt ɡereft ke mænɑbeʔe nezɑmi dær ælqæsir eʔlɑm kærdænd ke do ɡoruh æz mædʒmuʔehɑje selfi lobnɑn ke æz terɑblos be ælqæsir eʔzɑm ʃode budænd dær bæxʃe ʃomɑli ælqæsir dær mohɑsere ærteʃe surije qærɑr ɡerefte væ teʔdɑdi æz ɑnhɑ dær in dærɡirihɑje koʃte ʃode ænd. in dær hɑlist ke bærxi mænɑbeʔe lobnɑni eʔlɑm kærdeænd ke hæm zæmɑn bɑ tælɑʃ bærɑje eʔzɑme niruhɑje ʃebhe nezɑmi æz terɑblos be ælqæsir mædʒmuʔehɑje mosællæhe moxɑlefe nezɑme surije dær homs niz bɑ eʔzɑme niru be ælqæsir dær tælɑʃ hæstænd tɑ niruhɑje bɑqi mɑnde dær ʃomɑle ælqæsir rɑ æz mohɑsere ærteʃe surije xɑredʒ konænd. bær hæmin æsɑse ærteʃe surije æz ʃæbe ɡozæʃte tɑkonun bɑ bærxi æz niruhɑje eʔzɑmi æz mæntæqe terɑblose dærɡir ʃode væ eʔlɑm kærde æst ke æz vorude ɑnhɑ be ʃærqe ælqæsir dʒoloɡiri kærde æst. ærteʃe lobnɑn ke æz ʃæbe ɡozæʃte bærɑje xɑmuʃ kærdæne in dærɡirihɑje terɑblos vɑrede æmæl ʃodeænd emruz bær tædɑbire æmnijæti xiʃ æfzude væ bɑ eʔzɑme niruhɑje tɑze be terɑblos dær tælɑʃ hæstænd tɑ bɑ esteqrɑr dær bejne do mehvære dʒæbl mohsen væ bɑbe æltæbɑne, be in dærɡirihɑje nezɑmi dær terɑblos xɑteme bæxʃænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدرگیری‌های شب گذشته در طرابلس در شمال لبنان در منطقه جبل محسن و باب التبانه این شهر امروز نیز ادامه یافت و تا کنون سه کشته و بیش از سی مجروح برجای گذاشته است.علوی‌های طرابلس در جبل محسن زندگی می‌کنند و منطقه باب التبانه محل زندگی اهل سنت این شهر است. احزاب سیاسی از طایفه علوی لبنان در طرابلس از حامیان نظام سیاسی سوریه تلقی می‌شوند و در مقابل گروه‌های سلفی موجود در این شهر حامی مخالفان مسلح نظام سوریه هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در لبنان، با پیشروی ارتش سوریه در شهر القصیر در شب گذشته و آزاد سازی بخش‌های اصلی این شهر برخی از گروه‌های سلفی طرابلس خواستار اعزام نیرو به القصیر برای کمک به مجموعه‌های مسلح مخالف نظام سوریه شدند. هم زمان با این مواضع سیاسی درگیری بین دو منطقه جبل محسن و باب التبانه آغاز و طی آن از انواع سلاح‌ها از جمله خمپاره استفاده شد. براساس آخرین اخبار تاکنون سه تن کشته و بیش از سی نفر مجروح شده‌اند. تک تیراندازها در خط تماس بین جبل محسن و باب التبانه به سوی اهداف مختلفی شلیک می‌کنند و از سلاح‌های دیگر برای هدف قرار دادن دو منطقه استفاده می‌کنند. این دو منطقه طی یکسال اخیر بارها در سایه تحولات نظامی در سوریه شاهد درگیری‌های مسلحانه بوده که طی آن ده‌ها کشته و زخمی برجای گذاشته است.\n\n\n\nاین درگیری‌ها شب گذشته وقتی شدت گرفت که منابع نظامی در القصیر اعلام کردند که دو گروه از مجموعه‌های سلفی لبنان که از طرابلس به القصیر اعزام شده بودند در بخش شمالی القصیر در محاصره ارتش سوریه قرار گرفته و تعدادی از آنها در این درگیری‌های کشته شده اند. این در حالی است که برخی منابع لبنانی اعلام کرده‌اند که هم زمان با تلاش برای اعزام نیروهای شبه نظامی از طرابلس به القصیر مجموعه‌های مسلح مخالف نظام سوریه در حمص نیز با اعزام نیرو به القصیر در تلاش هستند تا نیروهای باقی مانده در شمال القصیر را از محاصره ارتش سوریه خارج کنند.\n\n\n\nبر همین اساس ارتش سوریه از شب گذشته تاکنون با برخی از نیروهای اعزامی از منطقه طرابلس درگیر شده و اعلام کرده است که از ورود آنها به شرق القصیر جلوگیری کرده است.\n\n\n\nارتش لبنان که از شب گذشته برای خاموش کردن این درگیری‌های طرابلس وارد عمل شده‌اند امروز بر تدابیر امنیتی خویش افزوده و با اعزام نیروهای تازه به طرابلس در تلاش هستند تا با استقرار در بین دو محور جبل محسن و باب التبانه، به این درگیری‌های نظامی در طرابلس خاتمه بخشند. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 509, 17055, 1091, 7144, 259, 19367, 376, 509, 15509, 95178, 1471, 509, 259, 35425, 259, 26480, 509, 259, 8179, 376, 10487, 572, 548, 10237, 341, 49693, 259, 204207, 3727, 953, 4211, 259, 18476, 259, 7580, 259, 15596, 259, 14594, 341, 23...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 129842, 6070, 334, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 331, 10787, 767, 43060, 41273, 263, 331, 10787, 259, 238796, 773, 43060, 468, 36507, 272, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 1643, 2731, ...