translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, tolijæte ɑstɑne moqæddæse æhmædi væ mohæmmædi dær nɑmei be væzire behdɑʃt eʔlɑm kærd ke bærɑje dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe bimɑri koronɑ ɑstɑne hæzræte ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste tɑ ettelɑʔe sɑnævi be tore kɑmel tæʔtil ʃod. e mætne nɑme be ʃærhe zir æst : « dʒenɑbe ɑqɑje doktor sæʔide næmæki dɑme æzzæh pærɑntezbæste væzire mohtæræm væ rijɑsæte setɑde melli modirijæte bimɑri koronɑ bɑ tæqdime sælɑm væ tæhiɑt mærqume ʃærife vɑsel væ modʒebe emtenɑn ɡærdid. indʒɑneb æz hæmɑn ævɑʔele pædide viruse koronɑ eʔlɑm kærdæm ke tæmɑmi kɑrkonɑn væ xæddɑme ɡerɑmi hæræme mætæhræhæzræt æhmæde bone musɑ ʃɑhtʃerɑq « ejn » movæzzæfænd bɑ tæmɑm tævɑn væ be kɑrɡiri dʒæmiʔ emkɑnɑt dʒæhæte piʃɡiri æz ʃojuʔe in bimɑri væ ædæme ebtelɑe zɑʔerin væ modʒɑverin æziz be ɑn tælɑʃ næmɑjænd hærtʃænd mæhdudijæthɑi hæm idʒɑd ɡærdæd. æknun bɑ næzdik ʃodæne æjjjɑme noruz be viʒe henɡɑme tæhvile sɑl væ xætære dʒeddi hɑsel æz tærɑkome dʒæmʔijæt, tebqee mosævvæbe setɑde melli modirijæte bimɑri koronɑ, tæʔtili movæqqæte hæræme motæhhære jek zæruræt æst væ lezɑ æz omum erɑdætmændɑn væ dustdɑrɑne xɑndɑne næbævvæte tæqɑzɑmændæm æz xɑne hɑje mæhæle sækunte xod be doʔɑ væ tævæssol bepærdɑzænd væ motmæʔen bɑʃænd ke qɑdere motæʔɑl be ʃæfɑʔæte ɑn bozorɡvɑrɑn dær in ʃærɑjete xɑsse ædʔije xɑlesɑne iʃɑn rɑ ke toʔæm bɑ delhɑje ʃekæste væ æʃkhɑje rizɑn æst hættɑ behtær æz væzʔijæte ɑːddi pæzirɑ xɑhæd bud væ ænʃɑɑlllæh be zudi in bælɑ ɑze belɑde eslɑmi bælke dʒævɑmeʔe bæʃæri riʃe kon xɑhæd ʃod. lɑzem midɑnæm æz mæsɑʔi dʒæhɑdi væ isɑrɡærɑne dʒenɑbeʔɑli væ omum hæmkɑrɑn væ be viʒe pezeʃkɑn væ pæræstɑrɑn væ diɡær ævɑmele urʒɑns væ bimɑrestɑni tæʃækkor væ qædrdɑni næmɑjæm væ æz xodɑvænd mænnɑne ɑfijæte kɑmele bimɑrɑn væ ræhmæt væ qofrɑne dærɡozæʃteɡɑn væ sæbr væ ædʒre bɑzmɑndeɡɑne ɑnɑn rɑ mæsʔelæt dɑræm. ʃirɑz sejjed æli æsqære dæstqejb tolijæte ɑstɑne æhmæde bone musɑ ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، تولیت آستان مقدس احمدی و محمدی در نامهای به وزیر بهداشت اعلام کرد که برای جلوگیری از گسترش بیماری کرونا آستان حضرت شاهچراغ(ع) تا اطلاع ثانوی به طور کامل تعطیل شد. متن نامه به شرح زیر است: « جناب آقای دکتر سعید نمکی(دام عزّه) وزیر محترم و ریاست ستاد ملی مدیریت بیماری کرونا با تقدیم سلام و تحیات مرقومه شریفه واصل و موجب امتنان گردید.اینجانب از همان اوائل پدیده ویروس کرونا اعلام کردم که تمامی کارکنان و خدّام گرامی حرم مطهرحضرت احمد بن موسی شاهچراغ «ع»موظّفند با تمام توان و به کارگیری جمیع امکانات جهت پیشگیری از شیوع این بیماری و عدم ابتلاء زائرین و مجاورین عزیز به آن تلاش نمایند هرچند محدودیتهایی هم ایجاد گردد.اکنون با نزدیک شدن ایام نوروز به ویژه هنگام تحویل سال و خطر جدّی حاصل از تراکم جمعیت، طبق مصوّبه ستاد ملی مدیریت بیماری کرونا، تعطیلی موقّت حرم مطهر یک ضرورت است و لذا از عموم ارادتمندان و دوستداران خاندان نبوّت تقاضامندم از خانه های محل سکونت خود به دعا و توسّل بپردازند و مطمئن باشند که قادر متعال به شفاعت آن بزرگواران در این شرایط خاص ادعیه خالصانه ایشان را که توأم با دلهای شکسته و اشکهای ریزان است حتی بهتر از وضعیت عادی پذیرا خواهد بود و انشااللّه به زودی این بلا ٕاز بلاد اسلامی بلکه جوامع بشری ریشه کن خواهد شد.لازم میدانم از مساعی جهادی و ایثارگرانه جنابعالی و عموم همکاران و به ویژه پزشکان و پرستاران و دیگر عوامل اورژانس و بیمارستانی تشکر و قدردانی نمایم و از خداوند منّان عافیت کامل بیماران و رحمت و غفران درگذشتگان و صبر و اجر بازماندگان آنان را مسئلت دارم. شیراز- سید علی اصغر دستغیب تولیت آستان احمد بن موسی شاهچراغ (ع)انتهای پیام/424 / ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2027,
111801,
1424,
5322,
548,
27489,
18177,
406,
341,
4739,
406,
509,
30968,
1997,
554,
259,
12433,
554,
14658,
259,
18018,
3716,
934,
259,
1699,
259,
44079,
17055,
695,
259,
35025,
12195,
18138,
406,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
288,
494,
385,
2731,
346,
259,
43060,
705,
43060,
405,
259,
81490,
178530,
2731,
569,
259,
2731,
334,
125978,
720,
300,
2731,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
331,
10787,
259... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ nuzdæh.. bæqdɑd pæs æz eʔlɑme loqævi sæfære ʃɑh ordon be bæqdɑd ke qærɑr bud emruz tʃɑhɑrʃænbe suræt ɡiræd, ræʔise dʒomhuri ærɑq dær tæmɑse telefoni bɑ melk æbdollɑhe dovvom æz loqævi in sæfær ebrɑze tæʔæssof kærd. dæftære rijɑsæte dʒomhuri ærɑq dær bæjɑnije ʔi ke ruze tʃɑhɑrʃænbe nosxe ʔi æz ɑn dær extijɑre irnɑ dærbæqdɑd qærɑr ɡoft, æfzud : dʒælɑle tɑlebɑni dær in tæmɑse telefoni be melk æbd ællɑhe dovvom ɡoft ke æz loqævi sæfære u be bæqdɑde motæʔæssef æst. in biɑnihe ezɑfe kærde æst ke ʃɑh ordon niz dær moqɑbel tæʔkid kærd ke bærnɑme sæfære u be bæqdɑd be qovvæte xod bɑqist væ dærforsæte monɑsebe æzʔærɑqe didæn mi konæd. bær æsɑse in bæjɑnije, melk æbd ællɑhe dovvom dær in tæmɑse telefoni bær hemɑjæt æz rævænde sjɑsiː ærɑq tæʔkid kærde væ tɑlebɑni sæfærʔæbædollɑhe dovvom rɑ bærɑje ɡostæreʃe monɑsebɑt bejne do keʃvære mohem dɑneste æst. soxænɡuje dolæte ærɑq ruze se ʃænbe dær ezhɑrɑti xæbæri eʔlɑm kærd, sæfære melk æbdollɑhe dovvom be bæqdɑd ke qærɑr bud ruze tʃɑhɑrʃænbe suræt ɡiræd, be dælɑjeli ke be ʃɑh ordon bæsteɡi dɑræd, be væqte diɡæri mokul ʃode æst. ; sædo ʃæst hæʃ æli ældæbɑq zæmɑne diɡæri bærɑje sæfære melk æbdollɑhe dovvom eʔlɑm nækærde æst. bæqdɑd pɑjtæxte ærɑq ruze se ʃænbe æz hejse æmnijæti ɑmɑde pæzirɑi æz ʃɑh ordon bud, æmmɑ dær ɑxærin læhæzɑt be dælɑjeli ke hænuz be dorosti moʃæxxæs nist, in sæfær læqv ʃod. ; sædo ʃæst hæʃ xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek ʃomɑre divisto se sɑʔæte jɑzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/19\n ..بغداد- پس از اعلام لغو سفر شاه اردن به بغداد که قرار بود امروز\nچهارشنبه صورت گیرد، رییس جمهوری عراق در تماس تلفنی با ملک عبدالله دوم\nاز لغو این سفر ابراز تاسف کرد.دفتر ریاست جمهوری عراق در بیانیه ای که روز چهارشنبه نسخه ای از آن در\nاختیار ایرنا دربغداد قرار گفت، افزود: جلال طالبانی در این تماس تلفنی به\n ملک عبد الله دوم گفت که از لغو سفر او به بغداد متاسف است. این بیانیه اضافه کرده است که شاه اردن نیز در مقابل تاکید کرد که\nبرنامه سفر او به بغداد به قوت خود باقی است و درفرصت مناسب ازعراق دیدن\nمی کند. بر اساس این بیانیه، ملک عبد الله دوم در این تماس تلفنی بر حمایت از\nروند سیاسی عراق تاکید کرده و طالبانی سفرعبدالله دوم را برای گسترش\nمناسبات بین دو کشور مهم دانسته است. سخنگوی دولت عراق روز سه شنبه در اظهاراتی خبری اعلام کرد،سفر ملک\nعبدالله دوم به بغداد که قرار بود روز چهارشنبه صورت گیرد، به دلایلی که\nبه شاه اردن بستگی دارد، به وقت دیگری موکول شده است. ;160# علی الدباغ زمان دیگری برای سفر ملک عبدالله دوم اعلام نکرده است. بغداد پایتخت عراق روز سه شنبه از حیث امنیتی آماده پذیرایی از شاه\nاردن بود، اما در آخرین لحظات به دلایلی که هنوز به درستی مشخص نیست، این\nسفر لغو شد.;160#\n خاورم 1431**2291\nشماره 203 ساعت 11:17 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
206659,
259,
260,
260,
89037,
7582,
264,
6423,
695,
259,
18018,
44354,
974,
259,
15660,
41933,
259,
108052,
554,
43391,
7582,
934,
5445,
3418,
259,
18476,
20311,
9797... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": ", dær sɑʔæte noh væ tʃehel dæqiqe pæs æz roʃde ʃeʃsædo bistonoh vɑhedi sefr. jek dærsæd pærɑntezbæste dær ertefɑʔe jek milijun væ divisto hivdæh hezɑr vɑhed qærɑr ɡereft væ ʃɑxese kolle hæmvæzn bɑ kɑheʃe sefr. sefr se dærsædi movɑdʒeh ʃod. ɑxærin qejmæte siose næmɑde hæddeæqæl jek dærsæde næsæbte be qejmæte ruze qæbl ɑnhɑ æfzɑjeʃ jɑfte væ sisædo pændʒɑhonoh næmɑd bɑ kɑheʃe biʃ æz jek dærsædi qejmæte hæmrɑh budeænd. næmɑdhɑje bærekæt, xodro, ʃæpnɑ, xæsɑpɑ, ʃæstɑ, fæmli væ vætædʒɑræt dær ɡoruh portærɑkoneʃtærinhɑje burs væ næmɑdhɑje zob, bæpivænd, ʃæɡujɑ, ɑriɑ, beɡilɑn, bedʒæhrom væ sæbɑ dær ɡoruh portærɑkoneʃtærinhɑje færɑburs qærɑr ɡereftænd. ærzeʃe kolle moɑmelɑte xeræde burs væ færɑburs niz dær mædʒmuʔ be hodud ʃeʃsædo tʃehelopændʒ miljɑrd tumɑn resid. hæqiqihɑ tɑ sɑʔæte morede eʃɑre ræqæmi dær hodud nævæd miljɑrd tumɑn næqdineɡi æz bɑzɑr xɑredʒ kærdænd.",
"text": "، در ساعت ۹ و ۴۰دقیقه پس از رشد ۶۲۹واحدی (۰.۱درصد) در ارتفاع یک میلیون و ۲۱۷هزار واحد قرار گرفت و شاخص کل هموزن با کاهش ۰.۰۳درصدی مواجه شد.آخرین قیمت ۳۳نماد حداقل یک درصد نسبت به قیمت روز قبل آنها افزایش یافته و ۳۵۹نماد با کاهش بیش از یک درصدی قیمت همراه بودهاند.نمادهای برکت، خودرو، شپنا، خساپا، شستا، فملی و وتجارت در گروه پرتراکنشترینهای بورس و نمادهای ذوب، بپیوند، شگویا، آریا، بگیلان، بجهرم و صبا در گروه پرتراکنشترینهای فرابورس قرار گرفتند.ارزش کل معاملات خرد بورس و فرابورس نیز در مجموع به حدود ۶۴۵میلیارد تومان رسید. حقیقیها تا ساعت مورد اشاره رقمی در حدود ۹۰میلیارد تومان نقدینگی از بازار خارج کردند."
} | [
259,
343,
509,
259,
11933,
83619,
341,
259,
96802,
883,
28505,
376,
6423,
695,
259,
21256,
41877,
83725,
116513,
406,
274,
42591,
260,
23498,
21515,
271,
509,
11609,
40242,
2665,
259,
14760,
341,
26055,
84223,
18060,
10126,
5445,
8654,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
124291,
300,
2731,
259,
270,
238796,
265,
21838,
331,
2731,
33932,
265,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
5345,
238796,
368,
259,
238796,
265,
238796,
86458,
268,
1581,
52132,
334,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hæsæn rohɑni ruze doʃænbe dær ertebɑte tæsviri bɑ teʔdɑdi æz mærɑkeze dærmɑni keʃvær, færɑ residæne sɑle dʒædid rɑ be væzire behdɑʃt væ hæme hæmkɑrɑne kɑdre dærmɑn væ urʒɑns væ kɑdre dærmɑne tæbrik ɡoft væ bæjɑne in ke kɑdre dærmɑne ʃeʃsæd hezɑr næfæri modɑfeʔɑne sælɑmæt bɑ exlɑs væ fædɑkɑri dærxedmæte mærdom hæstænd, jɑdɑvær ʃod : beræqm in ke virus dʒæheʃ jɑfte mærdom rɑ ɡereftɑr kærde æst be dælile tælɑʃ, fædɑkɑri væ isɑre kɑdre dærmɑne hænuz teʔdɑde motevæffɑɑne doræqæmist væ ʔomidvɑrim dær sɑle dʒædid be jek ræqæm beresæd. ræʔise dʒomhuri dær edɑme æz ræʔise urʒɑns dærbɑre væzʔijæte dærjɑfte konændeɡɑne vɑksæn porsid : mærdom ke omdætæn hæm æz vɑksænhɑje xɑredʒi estefɑde kærdeænd ɑiɑ dærbɑre ɑrezee in vɑksænhɑ bɑ urɑns tæmɑsi ɡerefteænd væ dær in bɑre ɡozɑreʃi dɑde ʃode æst ke ræʔise sɑzemɑne urʒɑnse tehrɑn ɡoft ke tɑkonun tʃenin tæmɑsi nædɑʃte im. æʔæmm ezhɑrɑte vej rɑ dær edɑme be næql æz irnɑ bexɑjænd setɑre æz urʒɑnse tehrɑn væ særɑsær keʃvær ke dær dʒɑdehɑ væ ʃæhrhɑje moxtælef væ tehrɑn be dælile zæhmɑti ke dær tule sɑl keʃide æst væ beviʒe dær æjjjɑme ejd ke moʃkelɑte biʃtæri xɑhæd dɑʃt sepɑsɡozɑri mikonæm væ æz xodɑvænde motæʔɑl mixɑhæm ke jek hezɑro tʃɑhɑrsæd rɑ sɑle pɑjɑne koronɑ bærɑje mærdome moqæddær kærde bɑʃæd. setɑre dolæte hæmiʃe qædrdɑne kɑdre dærmɑn æst tʃerɑ ke midɑnim bɑre sænɡini bær duʃe ɑnhɑ æst. pezeʃki mɑ mitævɑnæd bɑ keʃværhɑje piʃræfte donjɑ dær mæntæqe væ sæthe dʒæhɑn reqɑbæt konæd. ɑnhɑ æz dʒɑne xod bærɑje sælɑmæte mærdome mɑjeʔ ɡozɑʃtænd. setɑre ɡijumebɑz bɑ eʃɑre be ɑrɑmeʃe næsæbje dær keʃvær dærbɑre bimɑri kærunɑɡijumebæste : ʔomidvɑrim dær æjjjɑme ejd væ did væ bɑzdidhɑ modʒebe ɡostæreʃe bimɑri koronɑ næʃævæd væ hæme mærdom osule behdɑʃti rɑ morɑʔɑt konænd ke bɑ pejke diɡæri movɑdʒeh næʃævim. setɑre kɑdre pezeʃki væ dærmɑne mɑ dær moqɑjese keʃværhɑje diɡær hæm movæffæq bude æst. kɑrhɑje dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom dær bæxʃe sælɑmæt væ behdɑʃt væ dærmɑn væ bimee hæmeɡɑni væ sɑxte bimɑrestɑn væ tædʒhizɑte pezeʃki bɑ dolæthɑje qæbl qɑbele moqɑjese nist. setɑre ɡijumebɑz bɑ eʃɑre be væzʔijæte ostɑne xuzestɑnɡijumebæste : æz in ke ɡofte miʃævæd rævænde nozulist bærɑje mɑ xoʃhɑl konænde æst væ be mærdom væ mærzdɑrɑne keʃværemɑn dær ostɑne xuzestɑn sælɑm mikonim væ æz ɑnhɑ mixɑhim ke hæmkɑri biʃtæri dɑʃte bɑʃænd ke kɑdre dærmɑne ʃærɑjete monɑsebtæri rɑ dær ruzhɑje ɑjænde tædʒrobe konænd. ʔomidvɑrim in pejke ɑxær bærɑje ostɑne xuzestɑn bɑʃæd. setɑre kol tæxthɑi ke tɑ pɑjɑne in dolæte næhɑi miʃævæd be do bærɑbær reside æst. hæmtʃenin dær sɑxte tæxt ɑj si ju ke ʃærɑjete ɑn viʒe æst do væ nim bærɑbær ʃode æst. bænɑbærin bɑ ʃærɑjeti ke qæbl æz in dolæt dɑʃtim bɑ ʃærɑjeti ke emruz mɑ dɑrɑ hæstim neʃɑn æz ezɑfe ʃodæne tæxthɑje bimɑrestɑni dɑræd. be onvɑne mesɑl dær pejke tʃænd hæftee æxiri ke æhvɑz bɑ ɑn dærɡir bud sæd tæxt ɑj si juj ezɑfe ʃode æst. in kɑre besijɑr bozorɡist ke dær ærze tʃænd hæfte dær jek ostɑne ezɑfe ʃode æst. setɑre bænɑbærin dolæt hæme tævɑne xod rɑ be kɑr ɡerefte væ bɑz hæm be kɑrxvɑhæd ɡereft. ælbætte mɑ ɑdʒezim æz in ke betævɑnim bɑ zæbɑn æz in dʒæmʔe fædɑkɑre kɑdre dærmɑn væ pezeʃki tæʃækkor væ sepɑsɡozɑri konim. midɑnim ædʒr væ mozde ɑnhɑ rɑ bɑjæd xodɑvænd dæhæd væ mɑ hæm bɑ hæme tævɑn dær kenɑr kɑdre dærmɑn xɑhim bud væ mærdome irɑn æz tælɑʃe kɑdre dærmɑn væ hæme bimɑrestɑn hɑ dære særɑsære keʃvær sepɑsɡozɑrænd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی روز دوشنبه در ارتباط تصویری با تعدادی از مراکز درمانی کشور، فرا رسیدن سال جدید را به وزیر بهداشت و همه همکاران کادر درمان و اورژانس و کادر درمان تبریک گفت و بیان این که کادر درمان ششصد هزار نفری مدافعان سلامت با اخلاص و فداکاری درخدمت مردم هستند، یادآور شد: بهرغم این که ویروس جهش یافته مردم را گرفتار کرده است به دلیل تلاش، فداکاری و ایثار کادر درمان هنوز تعداد متوفیان دورقمی است و امیدواریم در سال جدید به یک رقم برسد.رییس جمهوری در ادامه از رییس اورژانس درباره وضعیت دریافت کنندگان واکسن پرسید: مردم که عمدتا هم از واکسنهای خارجی استفاده کردهاند آیا درباره عارضه این واکسنها با اورانس تماسی گرفتهاند و در این باره گزارشی داده شده است که رییس سازمان اورژانس تهران گفت که تاکنون چنین تماسی نداشته ایم. اهم اظهارات وی را در ادامه به نقل از ایرنا بخوایند؛* از اورژانس تهران و سراسر کشور که در جادهها و شهرهای مختلف و تهران به دلیل زحماتی که در طول سال کشیده است و بهویژه در ایام عید که مشکلات بیشتری خواهد داشت سپاسگزاری میکنم و از خداوند متعال میخواهم که ۱۴۰۰ را سال پایان کرونا برای مردم مقدر کرده باشد.* دولت همیشه قدردان کادر درمان است چرا که میدانیم بار سنگینی بر دوش آنها است. پزشکی ما میتواند با کشورهای پیشرفت دنیا در منطقه و سطح جهان رقابت کند. آنها از جان خود برای سلامت مردم مایع گذاشتند. *{ با اشاره به آرامش نسبی در کشور درباره بیماری کرونا}: امیدواریم در ایام عید و دید و بازدیدها موجب گسترش بیماری کرونا نشود و همه مردم اصول بهداشتی را مراعات کنند که با پیک دیگری مواجه نشویم.* کادر پزشکی و درمان ما در مقایسه کشورهای دیگر هم موفق بوده است. کارهای دولت یازدهم و دوازدهم در بخش سلامت و بهداشت و درمان و بیمه همگانی و ساخت بیمارستان و تجهیزات پزشکی با دولتهای قبل قابل مقایسه نیست. *{ با اشاره به وضعیت استان خوزستان}: از این که گفته میشود روند نزولی است برای ما خوشحال کننده است و به مردم و مرزداران کشورمان در استان خوزستان سلام میکنیم و از آنها میخواهیم که همکاری بیشتری داشته باشند که کادر درمان شرایط مناسبتری را در روزهای آینده تجربه کنند. امیدواریم این پیک آخر برای استان خوزستان باشد.* کل تختهایی که تا پایان این دولت نهایی میشود به دو برابر رسیده است. همچنین در ساخت تخت آی سی یو که شرایط آن ویژه است ۲ و نیم برابر شده است. بنابراین با شرایطی که قبل از این دولت داشتیم با شرایطی که امروز ما دارا هستیم نشان از اضافه شدن تختهای بیمارستانی دارد. به عنوان مثال در پیک چند هفته اخیری که اهواز با آن درگیر بود صد تخت آی سی یو اضافه شده است. این کار بسیار بزرگی است که در عرض چند هفته در یک استان اضافه شده است.* بنابراین دولت همه توان خود را به کار گرفته و باز هم به کارخواهد گرفت. البته ما عاجزیم از این که بتوانیم با زبان از این جمع فداکار کادر درمان و پزشکی تشکر و سپاسگزاری کنیم. میدانیم اجر و مزد آنها را باید خداوند دهد و ما هم با همه توان در کنار کادر درمان خواهیم بود و مردم ایران از تلاش کادر درمان و همه بیمارستان ها در سراسر کشور سپاسگزارند.۲۷۲۱۵"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
259,
10237,
259,
74541,
406,
4029,
2858,
9797,
509,
259,
25811,
28810,
406,
768,
259,
14370,
406,
695,
18858,
72926,
509,
21564,
6034,
343,
12083,
23210... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
2731,
1786,
... |
{
"phonemize": ", bædtærin dorɑne moræbbiɡæri xod rɑ dær æræbestɑn tædʒrobe kærd. behtærin moræbbi tɑrixe perspolise tænhɑ pændʒ bɑzi dær ælæhli dævɑm ɑːværæd. in bɑʃɡɑhe æræbestɑni tænhɑ bæʔd æz do bɑzi dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ se bɑzi dær liɡe æræbestɑn tæsmim ɡereft ke berɑnku rɑ æz kɑre bærkenɑr konæd væ ælmohæmmædi rɑ be onvɑne dʒɑjɡozine movæqqæte u entexɑb konæd. ælæhli dær se bɑzi ke bɑ hedɑjæte berɑnku dær liɡe æræbestɑn be mejdɑn ræft jek tæsɑvi, jek ʃekæst væ jek piruzi rɑ be dæst ɑːværæd. bɑ exrɑdʒe berɑnku ælæhli hæm bohrɑne xod rɑ poʃte særɡozɑʃt væ be ruzhɑje odʒe xod næzdik mi ʃævæd. in tim bæʔd æz berɑnku, se bɑzi dær liɡe æræbestɑn ændʒɑm dɑde æst ke nætidʒe ɑn do piruzi væ jek tæsɑvi bude ke ɑn hæm bærɑbære ælnæsr modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni bude æst. ælæhli dær se bɑzi ke bæʔd æz berɑnku dær liɡe æræbestɑn be mejdɑn ræfte dærvɑzeæʃ rɑ bæste neɡæh dɑʃte æst. in tim ʃæbe ɡozæʃte hæm tævɑnest bɑ se ɡole ælfihɑ rɑ ʃekæst dæhæd tɑ ræsɑnehɑje soʔudi æz bɑzɡæʃte in tim be ruzhɑje odʒe bæʔd æz exrɑdʒe berɑnku soxæn be miɑn ɑværænd. bɑ in nætɑjedʒi ke ælæhli bæʔd æz exrɑdʒe berɑnku be dæst ɑværde mæʔlum ʃod ke moʃkelɑte in tim bæʔd æz ræftæne berɑnku hæl ʃode væ ræfte ræfte ɑnhɑ be ruzhɑje odʒe xod næzdik mi ʃod.",
"text": "، بدترین دوران مربیگری خود را در عربستان تجربه کرد. بهترین مربی تاریخ پرسپولیس تنها 5 بازی در الاهلی دوام آورد. این باشگاه عربستانی تنها بعد از دو بازی در لیگ قهرمانان آسیا و سه بازی در لیگ عربستان تصمیم گرفت که برانکو را از کار برکنار کند و المحمدی را به عنوان جایگزین موقت او انتخاب کند.الاهلی در سه بازی که با هدایت برانکو در لیگ عربستان به میدان رفت یک تساوی، یک شکست و یک پیروزی را به دست آورد.با اخراج برانکو الاهلی هم بحران خود را پشت سرگذاشت و به روزهای اوج خود نزدیک می شود. این تیم بعد از برانکو، سه بازی در لیگ عربستان انجام داده است که نتیجه آن دو پیروزی و یک تساوی بوده که آن هم برابر النصر مدافع عنوان قهرمانی بوده است.الاهلی در سه بازی که بعد از برانکو در لیگ عربستان به میدان رفته دروازهاش را بسته نگه داشته است. این تیم شب گذشته هم توانست با سه گل الفیحاء را شکست دهد تا رسانههای سعودی از بازگشت این تیم به روزهای اوج بعد از اخراج برانکو سخن به میان آورند.با این نتایجی که الاهلی بعد از اخراج برانکو به دست آورده معلوم شد که مشکلات این تیم بعد از رفتن برانکو حل شده و رفته رفته آنها به روزهای اوج خود نزدیک می شد."
} | [
259,
343,
6385,
11836,
6570,
941,
27939,
406,
39485,
2657,
916,
509,
14352,
5322,
259,
24264,
376,
3716,
260,
259,
26086,
27939,
406,
9265,
26374,
23531,
7008,
913,
430,
6908,
509,
402,
49189,
406,
2858,
3095,
46641,
260,
953,
768,
4211... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
68058,
285,
270,
10787,
348,
259,
2287,
43060,
405,
6949,
2731,
29996,
129842,
10787,
266,
9043,
285,
259,
286,
43060,
331,
10787,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
37893,
285,
240451,
103303,
85575,
285,
260,
13498,
270,
107... |
{
"phonemize": "færmɑndeh niruje zæmini sepɑh bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte in niru bærɑje hælle moʃkele zelzele zædeɡɑne qærbe keʃvær ɡoft : hæftomin bimɑrestɑne sæhrɑi niruje zæmini sepɑh dær ʃæhrestɑne dɑlɑhuje mostæqær mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, særdɑr særtip pɑsdɑr mohæmmæde pɑkpur færmɑndeh niruje zæmini sepɑh dær dʒælæse setɑde bohrɑne ʃæhrestɑne dɑlɑhu ʃerkæt kærd. vej dær in dʒælæse bɑ tæʔkid bær inke sepɑh dær hær hɑl kenɑre mærdom æst væ be mærdome æzize mæntæqe qærbe keʃvær bɑ hæme tævɑne xedmæt xɑhæd kærd, ɡoft : ɑmɑde erɑee hærɡune komæk be mærdome æzize zelzele zæde mæntæqe qærbe keʃvær hæstim. færmɑndeh niruje zæmini sepɑhe jɑdɑvær ʃod : hæftomin bimɑrestɑne sæhrɑi niruje zæmini sepɑh dær ʃæhrestɑne dɑlɑhuje mostæqær mi ʃævæd. særdɑr pɑkpur onvɑn kærd : qærɑr æst jek bimɑrestɑne sæhrɑi æz suj niruje zæmini sepɑh dær in mæntæqee mostæqær ʃævæd væ be jeɡɑn hɑ bærɑje ræfʔe moʃkelɑte mærdome qæjure in mæntæqe dæstværɑte lɑzem eblɑq ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "فرمانده نیروی زمینی سپاه با اشاره به اقدامات این نیرو برای حل مشکل زلزله زدگان غرب کشور گفت: هفتمین بیمارستان صحرایی نیروی زمینی سپاه در شهرستان دالاهو مستقر می شود.به گزارش ، سردار سرتیپ پاسدار محمد پاکپور فرمانده نیروی زمینی سپاه در جلسه ستاد بحران شهرستان دالاهو شرکت کرد.وی در این جلسه با تاکید بر اینکه سپاه در هر حال کنار مردم است و به مردم عزیز منطقه غرب کشور با همه توان خدمت خواهد کرد، گفت: آماده ارائه هرگونه کمک به مردم عزیز زلزله زده منطقه غرب کشور هستیم.فرمانده نیروی زمینی سپاه یادآور شد : هفتمین بیمارستان صحرایی نیروی زمینی سپاه در شهرستان دالاهو مستقر می شود.سردار پاکپور عنوان کرد: قرار است یک بیمارستان صحرایی از سوی نیروی زمینی سپاه در این منطقه مستقر شود و به یگان ها برای رفع مشکلات مردم غیور این منطقه دستورات لازم ابلاغ شده است.کپی شد"
} | [
42194,
3210,
20744,
37160,
13654,
406,
259,
114134,
376,
768,
8403,
4530,
554,
259,
37758,
23627,
953,
20744,
8639,
259,
1699,
12075,
548,
13015,
259,
19228,
19228,
376,
40200,
19890,
259,
34028,
6034,
5021,
267,
259,
28906,
10785,
18138,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
259,
19563,
1466,
397,
74336,
516,
15110,
43060,
334,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
346,
281,
568,
737,
124255,
43060,
608,
28466,
2299,
949,
238796,
71461... |
{
"phonemize": "..................................................................... e kermɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. færmɑndeh entezɑmi ostɑne kermɑn æz tæmhidɑte polisi viʒe dær xosuse idʒɑde æmnijæt væ ɑsɑjeʃe mærdom dær tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe færmɑndehi entezɑmi kermɑn særdɑr mohæmmædrezɑ eshɑqi ɡoft : polise in tæmhidɑt rɑ bɑ hæmkɑri sɑjere næhɑdhɑ væ orɡɑnhɑ bærɑje bærqærɑri æmnijæte mætlub væ piʃɡiri æz xætærɑt dær ʃæbe tʃɑhɑrʃænbe edʒrɑ mi konæd. vej æz ʃæhrvændɑne kermɑni xɑst dær suræte ettelɑʔ æz tæhije væ foruʃe mævɑdde mohtæreqe mærɑteb rɑ be polise sædo dæh monʔækes næmɑjænd. u ɡoft : æfrɑdi ke dær tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl be dælile bærhæm zædæne næzm væ æmnijæt væ sælbe ɑsɑjeʃe ʃæhrvændɑne dæstɡir ʃævænd tɑ pɑnzdæh færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ bɑzdɑʃt xɑhænd bud. vej hæmtʃenin æz xɑnevɑde hɑ xɑst dær ruzhɑje montæhi be tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl tævædʒdʒohe dʒeddi be ræftɑre færzændɑne xod dɑʃte tɑ æz hævɑdete delxærɑʃ væ qejreqɑbel dʒobrɑn dʒoloɡiri ʃævæd. ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo tʃehelonoh sɑʔæte hidʒdæh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme hidʒdæh pɑnzdæh pændʒɑh. sie hivdæh",
"text": "\n..................................................................... کرمان - خبرگزاری جمهوری اسلامی17/12/85 \n داخلی. اجتماعی. انتظامی. \n فرمانده انتظامی استان کرمان از تمهیدات پلیسی ویژه در خصوص ایجاد\nامنیت و آسایش مردم در چهارشنبه آخر سال خبر داد. به گزارش روز پنجشنبه فرماندهی انتظامی کرمان - سردار محمدرضا اسحاقی \nگفت : پلیس این تمهیدات را با همکاری سایر نهادها و ارگانها برای برقراری \nامنیت مطلوب و پیشگیری از خطرات در شب چهارشنبه اجرا می کند. وی از شهروندان کرمانی خواست در صورت اطلاع از تهیه و فروش مواد محترقه \nمراتب را به پلیس 110 منعکس نمایند. او گفت : افرادی که در چهارشنبه آخر سال به دلیل برهم زدن نظم و امنیت و\nسلب آسایش شهروندان دستگیر شوند تا 15 فروردین 1386 بازداشت خواهند بود. وی همچنین از خانواده ها خواست در روزهای منتهی به چهارشنبه آخر سال \nتوجه جدی به رفتار فرزندان خود داشته تا از حوادت دلخراش و غیرقابل جبران \nجلوگیری شود.623/660 \nشماره 549 ساعت 18:15 تمام \n انتهای پیام 18-15-50.C17 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1653,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
25347,
260,
259,
57372,
6353,
260,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
1164,
5091,
695,
5323,
53498,
722,
1645,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
28... |
{
"phonemize": "bɑreʃe bærf sæbæbe tæʔtili mædɑrese xorɑsɑne ʃomɑli ʃod............................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. bɑreʃe bærf dær xorɑsɑne ʃomɑli ke æz bɑmdɑde ruze pændʒʃænbe ʃoruʔ ʃode modʒebe tæʔtili mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi nobæte æsre emruz dær in ostɑn ʃod. sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd tæmɑm mædɑrese rɑhnæmɑi væ ebtedɑi nobæte æsr be dælile bɑreʃe bærf væ læqzænde budæne dʒɑdee tæʔtil æst. ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli dɑrɑje divisto do hezɑr dʒæmʔijæte dɑneʃ ɑmuzist ke hæʃtɑd dærsæd æz ɑnhɑ dær mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi tæhsil mi konænd. do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto tʃeheloʃeʃ sɑʔæte sizdæh : bistonoh tæmɑm",
"text": "بارش برف سبب تعطیلی مدارس خراسان شمالی شد\n............................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/09/86\n داخلی.اجتماعی.آموزش و پرورش. بارش برف در خراسان شمالی که از بامداد روز پنجشنبه شروع شده موجب\nتعطیلی مدارس ابتدایی و راهنمایی نوبت عصر امروز در این استان شد. سازمان آموزش و پرورش خراسان شمالی اعلام کرد تمام مدارس راهنمایی و\nابتدایی نوبت عصر به دلیل بارش برف و لغزنده بودن جاده تعطیل است. استان خراسان شمالی دارای 202 هزار جمعیت دانش آموزی است که 80 درصد از\nآنها در مدارس ابتدایی و راهنمایی تحصیل می کنند. 2712/660\nشماره 246 ساعت 13:29 تمام\n\n\n "
} | [
768,
12195,
1423,
1686,
259,
11481,
4355,
2004,
10404,
6289,
43038,
13906,
37959,
5320,
3816,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
380,
238796,
265,
124255,
367,
107879,
103398,
811,
37893,
240209,
55009,
134410,
285,
43060,
114390,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
184... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbbɑse dʒæhɑnɡirzɑde æsre emruz dær bɑzdide æz e lɑjrubi sæde mejl væ moqɑn ezhɑr dɑʃt : dær ʃærɑjeti ke kæmbude ɑbe ʃorb væ ɑbe keʃɑværzi dær mæntæqe be ʃeddæte ehsɑs mi ʃævæd lɑjrubi sæde mejl væ moqɑn bɑʔese bærdɑʃte motenɑseb bɑ hæqqɑbe mæntæqe ʃode væ dær ræfʔe moʃkelɑte kæmbude ɑb tæʔsire besezɑi xɑhæd dɑʃt. vej æfzud : bexɑter moʃkele nætʃændɑne kæme ɑbi dær in ʃæhrestɑn bɑ hæmkɑri væ hæmfekri færmɑndɑre æslɑnduz væ hæmtʃenin ræise edɑre ɑbfɑ væ bɑ hemmæte mæsʔuline ostɑni væ ʃæhrestɑni dær jek eqdɑmi dʒæhɑdi bedune særfe hæzine væ dær kutɑh tærin zæmɑne momken meqdɑre tʃehelopændʒ litr bærsɑnije ɑb tæsfije xɑnee æslɑnduz væ meqdɑre pɑnzdæh litr ɑbe tæsfije omrɑne ɑbɑd æfzɑjeʃ jɑfte æst væ moʃkele kæme ɑbi mortæfæʔ ɡærdide ke æz bɑbæte in eqdɑme ʃɑjeste tæʃækkor væ qædrdɑni mi konæm. ræise komite sænɑjeʔe keʃɑværzi, ɑb væ mænɑbeʔe tæbiʔi mædʒles bæjɑn kærd : bɑ ettelɑʔ æz rosube ɡozɑri sæde mejl væ moqɑn væ æhæmmijæte ɑn dær tæʔmine ɑbe morede nijɑze mæntæqe væ bɑ piʃ bini ʃærɑjete xɑs væ xoʃksɑli, dær ævvælin eqdɑmɑte xod bæʔd æz ʃoruʔe mædʒlese jɑzdæhom eʔtebɑre besijɑr xubi bɑleq bær divisto pændʒɑh miljɑrd riɑl bærɑje lɑjrubi sæde mejl væ moqɑn æz sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe æxz ʃod. dʒæhɑnɡirzɑde bɑ hozur dær dʒælæse ʔi dær mæhæle færmɑndɑri ʃæhrestɑne æslɑnduz be beresi moʃkelɑte ɑbe ʃorbe ʃæhrestɑne æslɑnduze pærdɑxte væ dær neʃæste sæmimi bɑ montæxebine ʃeʃomin dore ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne æslɑnduz æz mosɑedæt væ komæk be ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ ʃæhrdɑri æslɑnduz æz tæriqe sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri hɑ xæbær dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، عباس جهانگیرزاده عصر امروز در بازدید از لایروبی سد میل و مغان اظهار داشت: در شرایطی که کمبود آب شرب و آب کشاورزی در منطقه به شدت احساس می شود لایروبی سد میل و مغان باعث برداشت متناسب با حقابه منطقه شده و در رفع مشکلات کمبود آب تاثیر بسزایی خواهد داشت.وی افزود: بخاطر مشکل نچندان کم آبی در این شهرستان با همکاری و همفکری فرماندار اصلاندوز و همچنین رئیس اداره آبفا و با همت مسئولین استانی و شهرستانی در یک اقدامی جهادی بدون صرف هزینه و در کوتاه ترین زمان ممکن مقدار 45 لیتر برثانیه آب تصفیه خانه اصلاندوز و مقدار 15 لیتر آب تصفیه عمران آباد افزایش یافته است و مشکل کم آبی مرتفع گردیده که از بابت این اقدام شایسته تشکر و قدردانی می کنم.رئیس کمیته صنایع کشاورزی،آب و منابع طبیعی مجلس بیان کرد: با اطلاع از رسوب گذاری سد میل و مغان و اهمیت آن در تامین آب مورد نیاز منطقه و با پیش بینی شرایط خاص و خشکسالی،در اولین اقدامات خود بعد از شروع مجلس یازدهم اعتبار بسیار خوبی بالغ بر 250 میلیارد ریال برای لایروبی سد میل و مغان از سازمان برنامه و بودجه اخذ شد.جهانگیرزاده با حضور در جلسه ای در محل فرمانداری شهرستان اصلاندوز به برسی مشکلات آب شرب شهرستان اصلاندوز پرداخت و در نشست صمیمی با منتخبین ششمین دوره شورای اسلامی شهرستان اصلاندوز از مساعدت و کمک به شورای اسلامی شهر و شهرداری اصلاندوز از طریق سازمان شهرداری ها و دهیاری ها خبر داد.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
40061,
13607,
40759,
87567,
259,
39392,
259,
18476,
509,
20416,
695,
1930,
5313,
66363,
259,
39005,
67274,
341,
548,
59826,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
17762,
12815,
406,
934,
3980,
25274,
8024,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
129842,
602,
360,
43060,
368,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
330,
43060,
59394,
368,
259,
27... |
{
"phonemize": "................................................................. e ɑten, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. torkije. junɑn \" durɑ bekujɑni \" væzire omure xɑredʒe junɑn, ruze pændʒʃænbe, be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : \" kustɑs kɑrɑmɑnlis \" noxoste væzire junɑn, dær zæmɑne moqærrær be ɑnkɑrɑ sæfær xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri junɑn, væzire omure xɑredʒe junɑn, ruze pændʒʃænbe dær mæhæle kɑxe noxost væziri bɑ \" kustɑs kɑrɑmɑnlis \" noxoste væzire in keʃvær didɑr væ vej rɑ dær dʒærijɑne æmælkærde vezɑræte omure xɑredʒe qærɑr dɑd. bær æsɑse ɡozɑreʃe in ræsɑne hɑ, væzire omure xɑredʒe junɑn, pæs æz in didɑr, dær pɑsox be sæʔuvɑli mæbni bær inke noxost væzir be torkije sæfær xɑhæd kærd jɑ næ?, ɡofte æst ke in sæfære ræsmi tebqee bærnɑme tæʔin ʃode ændʒɑm xɑhæd ʃod væ tɑrixe dæqiqe ɑn bezudi dær pɑjtæxte do keʃvær, eʔlɑm xɑhæd ʃod. ræsɑne hɑje xæbæri junɑn, ruze tʃɑhɑrʃænbe æz ehtemɑle loqævi sæfære noxoste væzire junɑn be torkije xæbær dɑde budænd, ke ruze pændʒʃænbe væzire omure xɑredʒe junɑn, in ehtemɑl rɑ ræd kærd. in ræsɑne hɑ, be estenɑde nɑrezɑjæti dolæte junɑn æz ellæte æmælkærde torkije væ næqze mokærrære hærime mærzhɑi ɑbi junɑn tævæssote niruhɑje dæriɑi torkije, in ehtemɑl rɑ mætræh kærde budænd. junɑn, tʃændi piʃ eʔlɑm kærde bud ke be bæjɑnije hɑje bi æsɑse ærteʃe torkije væ dærdʒe in bæjɑne hɑ dær mætbuʔɑte in keʃvær, eʔterɑz kærde æst. dær hæmin hɑl, \" jurɡus kɑrɑzæfiris \" ræʔise hezbe \" hoʃdɑre mæsihi \" æz noxoste væzire junɑn xɑst ke in sæfær rɑ be neʃɑne eʔterɑz be æmælkærde torkije dær mærzhɑje ɑbi junɑn væ morede ʃæk væ tærdid qærɑr dɑdæne hɑkemijæte junɑn dær bæxʃi æz dæriɑje eʒe, læqv konæd. ʃæbse jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo bistose sɑʔæte bistose : pændʒɑhopændʒ tæmɑm",
"text": "\n.................................................................آتن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/10/ 86\nخارجی.سیاسی.ترکیه.یونان\n \"دورا بکویانی\" وزیر امور خارجه یونان، روز پنجشنبه، به خبرنگاران گفت\n: \"کوستاس کارامانلیس\" نخست وزیر یونان، در زمان مقرر به آنکارا سفر\nخواهد کرد. به گزارش رسانه های خبری یونان، وزیر امور خارجه یونان، روز پنجشنبه در\nمحل کاخ نخست وزیری با \"کوستاس کارامانلیس\" نخست وزیر این کشور دیدار و\nوی را در جریان عملکرد وزارت امور خارجه قرار داد. بر اساس گزارش این رسانه ها، وزیر امور خارجه یونان، پس از این دیدار،\nدر پاسخ به سئووالی مبنی بر اینکه نخست وزیر به ترکیه سفر خواهد کرد یا\nنه ؟، گفته است که این سفر رسمی طبق برنامه تعیین شده انجام خواهد شد و\nتاریخ دقیق آن بزودی در پایتخت دو کشور، اعلام خواهد شد. رسانه های خبری یونان، روز چهارشنبه از احتمال لغو سفر نخست وزیر یونان\nبه ترکیه خبر داده بودند، که روز پنجشنبه وزیر امور خارجه یونان، این\nاحتمال را رد کرد. این رسانه ها، به استناد نارضایتی دولت یونان از علت عملکرد ترکیه و\nنقض مکرر حریم مرزهایی آبی یونان توسط نیروهای دریایی ترکیه، این احتمال\nرا مطرح کرده بودند. یونان، چندی پیش اعلام کرده بود که به بیانیه های بی اساس ارتش ترکیه و\nدرج این بیانه ها در مطبوعات این کشور، اعتراض کرده است. در همین حال، \"یورگوس کارازفیریس\" رییس حزب \"هشدار مسیحی\" از نخست وزیر\nیونان خواست که این سفر را به نشانه اعتراض به عملکرد ترکیه در مرزهای\nآبی یونان و مورد شک و تردید قرار دادن حاکمیت یونان در بخشی از دریای\nاژه، لغو کند. شبس 1460**1270**\nشماره 623 ساعت 23:55 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
81195,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
30149,
10615,
12590,
406,
260,
20704,
260,
29635,
376,
260,
51178,
941,
313,
204573,
614,
171808,
7244,
311,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
66589... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
687,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "bɑnke ettelɑʔɑte sɑderkonændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn, tæʃkil ʃod hæʃ tehrɑn, irnɑ : siojek tire jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistojek dʒulɑje do hezɑr bɑnke ettelɑʔɑte sɑderkonændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn, bæræsɑse ettelɑʔɑt dʒæmʔ ɑværi ʃode æz vɑhedhɑje tolidi sɑderɑti keʃvær dær jek sɑle ɡozæʃte, tæʃkil ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl mærkæze toseʔe sɑderɑte irɑn, bɑnke ettelɑʔɑte sɑderkonændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ hædæfe sɑmɑndehi nezɑme tedʒɑri keʃvær dær bæxʃe sɑderɑt, tædvine bærnɑme dʒɑmeʔe toseʔe sɑderɑt dær bæxʃ hɑje keʃɑværzi, sænʔæt, mæʔdæn væ xædæmɑt væ bæhre bærdɑri æz in ettelɑʔɑt tæʃkil ʃode æst. moʔærrefi sɑderkonændeɡɑne keʃvær be sɑzmɑn hɑje tedʒɑri væ xæridɑrɑne kɑlɑ dær særɑsære dʒæhɑn be viʒe bɑzɑrhɑje hædæf, ʃenɑsɑi vɑhedhɑje tolidi sɑderɑti keʃvær væ tæfkike ɑnhɑ æz æfrɑde qejreherfe ʔi ke dær bolænd moddæt be sɑderɑte keʃvære lætme mi zænænd æz diɡær æhdɑfe tæʃkile in bɑnk mi bɑʃæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æhdɑfe diɡær tæʃkile in bɑnk, moʔærrefi sɑderkonændeɡɑn be ʃæbæke bɑnki keʃvær be mænzure estefɑde æz moʔɑfijæte væsiqe sepɑri, hæzfe sæqfe eʔtebɑre sɑderɑti væ sɑjere tæshilɑte ærzi væ eʔtebɑri dær tʃɑrtʃub bæxʃe nɑme hɑje bɑnke mærkæzist. hæmtʃenin ettelɑʔe resɑni be moqeʔ be kollijeje vɑhedhɑje sɑderɑti keʃvær væ ehtemɑm be omure bɑzɑrjɑbi mæhsulɑt væ xædæmɑte sɑderɑti keʃvær æz diɡære æhdɑf in bɑnk mi bɑʃæd. hæzfe tæʃrifɑte zɑjede edɑri væ kɑheʃe moqærrærɑte edɑri sɑderɑt bærɑje bonɡɑ hɑje sɑderɑti modʒud dær bɑnke ettelɑʔɑt, estefɑde æz ettelɑʔɑte modʒud dær bɑnke ettelɑʔɑte sɑderkonændeɡɑn æz tæriqe nærm æfzɑrhɑje tæbliqɑti væ bɑzɑrjɑbi æz qæbile sidi, kotob, næʃrijjɑt, kɑlɑnæmɑhɑ væ dæftæræk hɑ æz diɡær æhdɑfe tæʃkile bɑnke ettelɑʔɑte sɑderkonændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn mi bɑʃæd. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : tʃenɑntʃe moʃæxxæsɑte sɑderkonændeɡɑne dʒædid væ qædim dær in bɑnk ettelɑʔɑte modʒud næbɑʃæd, in sɑderkonændeɡɑn mi tævɑnænd be mærkæze xædæmɑte sɑderɑti bærɑje tækmile form hɑje mærbute eqdɑm konænd.",
"text": " بانک اطلاعات صادرکنندگان جمهوری اسلامی ایران ، تشکیل شد\n#\n تهران، ایرنا: 31 تیر 1379 برابر با 21 جولای 2000\n بانک اطلاعات صادرکنندگان جمهوری اسلامی ایران ، براساس اطلاعات جمع آوری\nشده از واحدهای تولیدی - صادراتی کشور در یک سال گذشته ، تشکیل شد. به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل مرکز توسعه صادرات ایران، بانک\nاطلاعات صادرکنندگان جمهوری اسلامی ایران با هدف ساماندهی نظام تجاری کشـور\nدر بخش صادرات ، تدوین برنامه جامع توسعه صادرات در بخش های کشاورزی، صنعت\n، معدن و خدمات و بهره برداری از این اطلاعات تشکیل شده است. معرفی صادرکنندگان کشور به سازمان های تجاری و خریداران کالا در سـراسر\nجهان به ویژه بازارهای هدف، شناسایی واحدهای تولیدی صادراتی کشور و تفکیک\nآنها از افراد غیرحرفه ای که در بلند مدت به صادرات کشـور لطـمه می زنند از\nدیگر اهداف تشکیل این بانک می باشد. براساس این گزارش ، اهداف دیگر تشکیل این بانک ، معـرفی صادرکنندگان\nبه شبکه بانکی کشور به منظور استفاده از معافیت وثیقه سـپاری ، حذف سـقف\nاعتبار صادراتی و سایر تسهیلات ارزی و اعتباری در چارچوب بخش نامه های بانک\nمرکزی است. همچنین اطلاع رسـانی به موقع به کلیه واحـدهای صادراتی کشور و اهتـمام\nبه امور بازاریابی محصولات و خدمات صادراتی کشور از دیگـر اهـداف این بانک\nمی باشد. حذف تشـریفات زاید اداری و کاهـش مقررات اداری صادرات برای بنگاه های\nصادراتی موجود در بانک اطلاعات ، استفاده از اطلاعات موجود در بانک اطلاعات\nصادرکنندگان از طریق نرم افزارهای تبـلیغاتی و بازاریابی از قبیـل CD ،\nکتـب ، نشریات ، کالانماها و دفترک ها از دیگر اهداف تشـکیل بانک اطـلاعـات\nصادرکنندگان جمهوری اسلامی ایران می باشد. این گزارش می افزاید : چنانچه مشخصات صادرکنندگان جدید و قدیم در این\nبانک اطلاعات موجود نباشد،این صادرکنندگان می توانند به مرکز خدمات صادراتی\nبرای تکمیل فرم های مربوطه اقدام کنند.\n "
} | [
259,
20723,
15832,
259,
21489,
67034,
19164,
406,
13563,
4379,
259,
343,
7900,
28799,
3164,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
1606,
27394,
259,
122143,
259,
28143,
768,
987,
2680,
48856,
2995,
259,
20723,
15832,
259,
21489,
67034,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
40799,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
259,
263,
43060,
1229,
3160,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
619,
43060,
272,
261,
37893,
238796,
21265,
259,
238796,
3240,
28466,
238... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ærdebil, mædʒide xodɑbæxʃe emruz dær dʒælæse ʃorɑje bærnɑme rizi ostɑne ærdebil æz tædvine sænæde toseʔe ostɑne ærdebil tævæssote ʃorɑje bærnɑme rizi xæbær dɑdvɑfzud : in ʃorɑ væzife bærnɑmee rizi væ toziʔe buddʒe rɑ dɑræd væ æz tæræfi næqʃe mohemmi ifɑ mi konæd be dælile inke væzife bæxʃ hɑje moxtælef rɑ moʃæxxæs mi konæd. vej bɑjɑdɑværi inke bɑjæd be sæmte fæʔɑlijæt hɑje æsɑsi dær dʒæhæte toseʔe ostɑn hærekæt konim, bæjɑn kærd : dæstɡɑh hɑje moxtælef bɑjæd bærnɑme hɑje pændʒ sɑle bærɑje xod tædvin konænd. dæstɡɑhi ke bærnɑme nædɑʃte bɑʃæd, dotʃɑre ruzmærreɡi mi ʃævæd. vej ɡoft : sænæde toseʔe dær diɡær ostɑn hɑje piʃro tædvin ʃode ke be mæsʔulɑn neʃɑn mi dæhæd ke tʃe zæmɑni bɑ tʃe væsile ʔi bɑ bæhre bærdɑri æz tʃe mænɑbeʔi hærekæt konænd tɑ be toseʔe beresænd væ æɡær hæm moʃkelɑti bɑʃæd, væzife mæsʔulɑn æst ke dær dʒæhæte tæshile æmre toseʔe væ særmɑje ɡozɑri fæʔɑlijæt konænd. xodɑbæxʃ bɑ eʃɑre be tæsise dɑneʃɡɑh sænʔæti ærdebil, æfzud : modʒævveze dɑneʃɡɑh ɡerefte ʃode væli tɑkonun fæʔɑlijæti nædɑʃte ke in æmre nɑʃi æz suʔee modirijæt æst dær suræti ke æɡær sænædi dær in zæmine vodʒud dɑʃt, fæʔɑlijæt hɑ sæmt væ suj diɡæri mi ɡereft. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be tæsvibe mæntæqee ɑzɑd, ɡoft : mæntæqee ɑzɑd bɑ ɡomrok pejvænd dɑræd væ emruz tænhɑ noqte ʔi ke hɑʔeze ʃærɑjet æst, bile sævɑr mi bɑʃæd idʒɑde mæntæqee ɑzɑd dær ostɑn æz bile sævɑr ɑqɑz ʃode væ be tædridʒ sɑjere noqɑt rɑ hæm puʃeʃ xɑhæd dɑd. vej bæjɑn kærd : ebtedɑ bɑjæd mæhdude væ mehvære fæʔɑlijæte moʃæxxæs ʃode væ æz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mosævvæbee lɑzem dær in zæmine rɑ beɡirim. xodɑbæxʃ æzɑh kærd : ʃærɑjete mæntæqe særʔejn væ meʃɡine ʃæhr dær donjɑe kæm næzir æst væ mænɑteqe moʃɑbeh be hitʃ vædʒh be ʃekli ke mɑ modirijæt kærdim, toseʔe næjɑfte ænd. ostɑndɑre ærdebil xɑterneʃɑn kærd : emruze hæme lævɑzeme morede nijɑz bærɑje dʒæheʃe ostɑn færɑhæm æst væ tænhɑ bɑjæd modirijæte dorost væ bærnɑme rizi monɑsebe in æmr suræt beɡiræd ostɑn hɑje toseʔe næjɑfte æz in rɑh ræftænd væ movæffæq ʃodænd væ be onvɑne olɡu bɑjæd æz tædʒrobiɑte ɑnhɑ estefɑde konim.",
"text": " به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اردبیل ، مجید خدابخش امروز\nدر جلسه شورای برنامه ریزی استان اردبیل از تدوین سند توسعه استان اردبیل توسط\nشورای برنامه ریزی خبر دادوافزود: این شورا وظیفه برنامه ریزی و توزیع بودجه را دارد و از طرفی نقش مهمی ایفا می کند به\nدلیل اینکه وظیفه بخش های مختلف را مشخص می کند . وی\nبایادآوری اینکه باید به سمت فعالیت های\nاساسی در جهت توسعه استان حرکت کنیم ، بیان کرد: دستگاه های مختلف باید برنامه های\nپنج ساله برای خود تدوین کنند. دستگاهی که برنامه نداشته باشد، دچار روزمرگی می\nشود. وی\nگفت: سند توسعه در دیگر استان های پیشرو تدوین شده که به مسوولان نشان می دهد که\nچه زمانی با چه وسیله ای با بهره برداری از چه منابعی حرکت کنند تا به توسعه برسند\nو اگر هم مشکلاتی باشد، وظیفه مسوولان است که در جهت تسهیل امر توسعه و سرمایه\nگذاری فعالیت کنند. خدابخش\nبا اشاره به تاسیس دانشگاه صنعتی اردبیل ، افزود: مجوز دانشگاه گرفته شده ولی\nتاکنون فعالیتی نداشته که این امر ناشی از سوء مدیریت است؛ در صورتی که اگر سندی\nدر این زمینه وجود داشت، فعالیت ها سمت و سوی دیگری می گرفت. وی\nدر بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به تصویب منطقه آزاد ، گفت: منطقه آزاد با\nگمرک پیوند دارد و امروز تنها نقطه ای که حائز شرایط است، بیله سوار می باشد؛ ایجاد\nمنطقه آزاد در استان از بیله سوار آغاز شده و به تدریج سایر نقاط را هم پوشش خواهد\nداد. وی\nبیان کرد: ابتدا باید محدوده و محور فعالیت مشخص شده و از مجلس شورای اسلامی مصوبه\nلازم در این زمینه را بگیریم. خدابخش\nاضاه کرد: شرایط منطقه سرعین و مشگین شهر در دنیا کم نظیر است و مناطق مشابه به هیچ\nوجه به شکلی که ما مدیریت کردیم، توسعه نیافته اند. \nاستاندار اردبیل خاطرنشان کرد : امروزه همه لوازم مورد نیاز برای جهش استان فراهم است و تنها باید\nمدیریت درست و برنامه ریزی مناسب این امر صورت بگیرد؛ استان های توسعه نیافته از این\nراه رفتند و موفق شدند و به عنوان الگو باید از تجربیات آنها استفاده کنیم. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
51730,
51825,
259,
343,
4952,
1555,
16623,
87563,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
11245,
259,
53161,
12363,
5173... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn siɑmæke neʔmæti, hɑfbæke time perspolis bæʔd æz piruzi in tim moqɑbele pædide dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne hɑzer ʃod væ ɡoft : mesle do ræft tævɑnestim pædide rɑ ʃekæst dæhim væ bɑ qodræt ʃoruʔ konim. dær nime noxoste ʃærɑjete mɑ xub bud væli dær nimee dovvom bɑri hefze ɡolhɑjemɑne æqæb keʃidim væ bɑzi rɑ be in tim dɑdim. ʔomidvɑræm hæfte be hæftee behtær ʃævim. neʔmæti hæmtʃenin dærbɑre hævɑʃi mærbut be inke dɑværihɑ be næfʔe perspolis æst ezɑfe kærd : mɑ tæmɑm sæʔj væ tælɑʃe xodemɑn rɑ dær zæmin kærdim. dær ɑsiɑ tævɑnestim bedune komæke dɑvær væ dæsthɑ poʃte pærde be finɑl beresim. dærbɑre in hærfhɑ ke poʃte sære tim mizænænd biʃtær æz in næzæri nædɑræm. tʃehelose hezɑro divisto pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سیامک نعمتی، هافبک تیم پرسپولیس بعد از پیروزی این تیم مقابل پدیده در جمع خبرنگاران حاضر شد و گفت: مثل دو رفت توانستیم پدیده را شکست دهیم و با قدرت شروع کنیم. در نیمه نخست شرایط ما خوب بود ولی در نیمه دوم باری حفظ گلهایمان عقب کشیدیم و بازی را به این تیم دادیم. امیدوارم هفته به هفته بهتر شویم.نعمتی همچنین درباره حواشی مربوط به اینکه داوریها به نفع پرسپولیس است اضافه کرد: ما تمام سعی و تلاش خودمان را در زمین کردیم. در آسیا توانستیم بدون کمک داور و دستها پشت پرده به فینال برسیم. درباره این حرفها که پشت سر تیم میزنند بیشتر از این نظری ندارم.43257"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
4744,
65526,
59708,
2394,
343,
1875,
1686,
100945,
259,
20101,
26374,
23531,
2720,
695,
32478,
52853,
953,
259,
20101,
259,
15629,
1645,
48855,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
259,
24897,
3164,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
395,
43060,
125978,
753,
448,
240209,
282,
133182,
261,
382,
43060,
367,
87198,
265,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ se slæʃ hæʃtɑdopændʒ setɑresetɑresetɑre ʃirɑz setɑre rævɑbete omumi færmɑndehi entezɑmi ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd : bɑ edʒrɑje tærhɑrtæqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi dær ʃirɑze sædo jek næfær moʔtɑd dær in ʃæhr dæstɡirʃædænd, sædo pændʒ morede tæzækor be bɑnovɑne bæde hedʒɑb, bɑzdide qejre mæhsus æz siohæʃt vɑhede senfi væ kæʃfe ʃeʃsæd hælqe nævɑre kɑste qejre modʒɑz æz diɡær mævɑrede edʒrɑje in tærh bud. setɑresetɑresetɑre ʃirɑz setɑre rævɑbete omumi færmɑndehi entezɑmi ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd : tʃɑhɑrdæh kilu ɡærme mævɑdde moxædder dær ʃæhrestɑne xorræm bid æz jek xodroje oburi kæʃf ʃod. be ɡozɑreʃe dærjɑfti in mævɑd ʃɑmele noh kilu ɡærm tæriɑk væ pændʒ kilu ɡærm hæʃiʃ æst. setɑresetɑresetɑre ʃirɑz setɑre rævɑbete omumi færmɑndehi entezɑmi ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dæh qæbze selɑhe qejre modʒɑz dær mænɑteqe moxtælefe ostɑne fɑrs kæʃf ʃod. in selɑh hɑ ʃɑmele selɑhhɑje ɡolule zæni, kæmæri væ sɑtʃme zæni, suzæni væ ʃekɑrist vædr lɑmerd, firuze ɑbɑd, æqliduje lɑr kæʃf ʃode æst. setɑresetɑresetɑre ʃirɑz setɑre be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi fɑrs be mænɑsbæte bistohæft xærdɑdæsɑlæruzæsdur færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæbni bærtæʃkile dʒæhɑdsɑzændeɡi, kɑrkonɑn væ modirɑne sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi fɑrse biʃ æz hæftɑdopændʒ hæzɑræsi si xune xod rɑ be bimɑrɑne nijɑzmænd ehdɑ kærdænd. setɑresetɑresetɑre sepidɑn setɑre mærjæme ærdebili moʃɑvere ostɑndɑre fɑrs dær omure bɑnovɑn ɡoft : hozure bɑnovɑn dær ærse hɑje elmi, færhænɡi, edʒtemɑʔi nemudi æz hol væ toseʔe dær dʒɑmeʔe zænɑn æst. vej ke dær ævvælin dʒælæse fæsli moʃɑverine færmɑndɑrɑne ostɑne fɑrs dær sepidɑn ʃerkæte kærdɑzhɑr dɑʃt : idʒɑde mærɑkeze moʃɑvere, tæqvijæte kɑnunhɑje bɑnovɑn, tæʃviqe zænɑne tævɑnæmændædære rɑh ændɑzi bonɡɑhɑje kutʃæk væ zud bɑzdeh bɑjæd dær dæsture kɑre mæsʔuline omure bɑnovɑn dær sæthe ostɑn qærɑr ɡiræd. dærɑjen dʒælæse, moʃɑverin dær kɑrɡɑh ɑmuzeʃe eʃteqɑlzɑi ʃerkæt kærdænd. setɑresetɑresetɑre ʃirɑz setɑre e rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi fɑrs eʔlɑm kærd : hæmzæmɑn bɑ sɑlruze bistohæft xordɑd sɑlruze sodure færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæbni bær tæʃkile dʒæhɑde sɑzændeɡi portɑl ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi fɑrs rɑh ændɑzi ʃod. hædæfe æzrɑh ændɑzi portɑl, ettelɑʔe resɑni sɑzmɑn dær pɑsoxɡui be nijɑze ettelɑʔɑti moxɑtæbin dær bæxʃe keʃɑværzi vætɑmin mænɑbeʔe xæbæri væ ettelɑʔe resɑni dær rɑstɑje toseʔe keʃɑværzi mi bɑʃæd. in portɑl be ɑdrese ir slæʃ portæl. æɡri dʒæhæd. færs. www æst. setɑresetɑresetɑre uze lɑrestɑn setɑre ʃæhræke rustɑje kohne uz bɑ eʔtebɑre hæftsæd milijun riɑl behsɑzi ʃod. in rustɑbɑe pɑnsædo pændʒɑhohæʃt xɑnevɑr væ dʒæmʔijæte se hezɑro nohsæd næfær dær hidʒdæh kilumetri ʃomɑle uz dær sɑle hæftɑdojek berɑsere zelzele xesɑræt did. setɑresetɑresetɑre ɡerɑʃ lɑrestɑn setɑre ɑzmune særɑsæri ɑmuzeʃe ɑli vædɑnʃɡɑhhɑje kæʃurɑmsɑl bɑ movɑfeqæte sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dær ɡerɑʃe bærɡozɑr mi ʃævæd. ebrɑhim mæhruri ræʔise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɡerɑʃ dærɑjen ertebɑt ɡoft : ɑzemun dær ruzhɑje nohom tɑ jɑzdæhom tirmɑh bɑ ʃerkæte hodud ʃeʃsæd dɑneʃ ɑmuze doxtær væ pesær dær sɑlone mæsdʒede sɑhebe ælzemɑn væ hæsinihe tʃɑhɑrdæh mæʔsume bærɡozɑr mi ʃævæd. mæhæle toziʔe kɑrte vorud be dʒælæse be ohde ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst. setɑresetɑresetɑre færɑʃbænd setɑre zærihe mætæhrɑmɑmzɑde ʃæhid dær tʃehel kilumetri færɑʃbænde qobɑrrubi væ mæblæqe si milijun væ tʃɑhɑrsædo do hæzɑriɑle næzre zɑʔerɑne in emɑmzɑde be hæmrɑh mæqɑdiri tælɑ bærɑje bɑzsɑzi væ tæʔmirɑte sɑxtemɑne ɑn be hesɑbe bɑnki mærbute vɑriz ʃod. setɑresetɑresetɑre ɑbɑde setɑre æz ʃeʃsædo pændʒ hæzɑræhæktɑr vosʔæte ɑbɑde, tʃehel dærsæd rɑ biɑbɑne tæʃkil mi dæhæd. mænutʃehre ɑbedi modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi fɑrs, hæmzæmɑn bɑ ruze biɑbɑne zodɑi dærdʒæmʔe mæsʔulɑne ʃæhrestɑne ɑbɑde ɡoft : pændʒɑhopændʒ hezɑr hektɑr æzʔræse hɑje biɑbɑni ɑbɑde dær tule pɑnzdæh sɑle ɡozæʃte, æz væzʔijæte biɑbɑni tæqir kærde væ dʒoz biɑbɑne mæhsub nemi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre færɑʃbænd setɑre ræʔise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi ʃæhrestɑne færɑʃbænde hæmzæmɑn bɑ ruzdʒeɑni biɑbɑnzodɑi be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : mæntæqee biɑbɑni væ bohrɑni færɑʃbænde dehestɑne \" deʒɡɑh \" mi bɑʃæd ke jɑzdæh hezɑr hektɑr ɑn rɑ dʒozʔe kɑnune bohrɑn væ biɑbɑn æst. ziɑde tʃerɑqi æfzud : hærekæte ʃenhɑje rævɑn be suj rustɑhɑje mæntæqe væ zæmin hɑje keʃɑværzi, bær dæqdæqe hɑje mærdom æfzude æst. setɑresetɑresetɑre ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "\n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/3/85 \n *** \n* شیراز * روابط عمومی فرماندهی انتظامی استان فارس اعلام کرد: با اجرای \nطرحارتقای امنیت اجتماعی در شیراز 101 نفر معتاد در این شهر دستگیرشدند،\n105 مورد تذکر به بانوان بد حجاب ، بازدید غیر محسوس از 38 واحد صنفی و \nکشف 600 حلقه نوار کاست غیر مجاز از دیگر موارد اجرای این طرح بود. \n *** \n* شیراز * روابط عمومی فرماندهی انتظامی استان فارس اعلام کرد: 14 کیلو \nگرم مواد مخدر در شهرستان خرم بید از یک خودرو عبوری کشف شد. به گزارش \nدریافتی این مواد شامل 9 کیلو گرم تریاک و پنج کیلو گرم حشیش است. \n *** \n* شیراز * روابط عمومی فرماندهی انتظامی استان فارس اعلام کرد: طی 24 ساعت\nگذشته 10 قبضه سلاح غیر مجاز در مناطق مختلف استان فارس کشف شد.این سلاح ها\nشامل سلاحهای گلوله زنی، کمری و ساچمه زنی ، سوزنی و شکاری است ودر لامرد،\nفیروز آباد،اقلیدو لار کشف شده است. \n *** \n* شیراز* به گزارش روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی فارس به مناسبت 27 \nخردادسالروزصدور فرمان امام خمینی (ره ) مبنی برتشکیل جهادسازندگی، کارکنان\nو مدیران سازمان جهاد کشاورزی فارس بیش از 75 هزارسی سی خون خود را به \nبیماران نیازمند اهدا کردند. \n *** \n* سپیدان * مریم اردبیلی مشاور استاندار فارس در امور بانوان گفت: حضور \nبانوان در عرصه های علمی ،فرهنگی،اجتماعی نمودی از حول و توسعه در جامعه \nزنان است.وی که در اولین جلسه فصلی مشاورین فرمانداران استان فارس در \nسپیدان شرکت کرداظهار داشت:ایجاد مراکز مشاوره،تقویت کانونهای بانوان، \nتشویق زنان توانمنددر راه اندازی بنگاههای کوچک و زود بازده باید در دستور\nکار مسئولین امور بانوان در سطح استان قرار گیرد.دراین جلسه،مشاورین در \nکارگاه آموزش اشتغالزایی شرکت کردند. \n *** \n* شیراز* روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی فارس اعلام کرد:همزمان با سالروز\n27 خرداد سالروز صدور فرمان امام خمینی (ره ) مبنی بر تشکیل جهاد سازندگی \nپورتال اطلاع رسانی سازمان جهاد کشاورزی فارس راه اندازی شد.هدف ازراه اندازی \nپورتال،اطلاع رسانی سازمان در پاسخگویی به نیاز اطلاعاتی مخاطبین در بخش \nکشاورزی وتامین منابع خبری و اطلاع رسانی در راستای توسعه کشاورزی می باشد.این پورتال به آدرس ir/portal.agri_jahad.fars.www است. \n *** \n*اوز لارستان * شهرک روستای کهنه اوز با اعتبار700 میلیون ریال بهسازی شد. \nاین روستابا 558 خانوار و جمعیت 3900 نفر در 18 کیلومتری شمال اوز در سال\n71 براثر زلزله خسارت دید. \n *** \n* گراش لارستان * آزمون سراسری آموزش عالی ودانشگاههای کشورامسال با موافقت\nسازمان سنجش آموزش کشور در گراش برگزار می شود.ابراهیم مهروری رییس آموزش\nو پرورش گراش دراین ارتباط گفت:آزمون در روزهای نهم تا یازدهم تیرماه با \nشرکت حدود 600 دانش آموز دختر و پسر در سالن مسجد صاحب الزمان و حسینیه \nچهارده معصوم برگزار می شود. محل توزیع کارت ورود به جلسه به عهده آموزش \nو پرورش است. \n *** \n* فراشبند * ضریح مطهرامامزاده شهید در 40 کیلومتری فراشبند غبارروبی و \nمبلغ 30 میلیون و 402 هزاریال نذر زائران این امامزاده به همراه مقادیری \nطلا برای بازسازی و تعمیرات ساختمان آن به حساب بانکی مربوطه واریز شد. \n *** \n* آباده * از 605 هزارهکتار وسعت آباده، چهل درصد را بیابان تشکیل می دهد.منوچهر عابدی مدیرکل منابع طبیعی فارس،همزمان با روز بیابان زدایی درجمع \nمسوولان شهرستان آباده گفت: 55 هزار هکتار ازعرصه های بیابانی آباده در طول\n15 سال گذشته، از وضعیت بیابانی تغییر کرده و جز بیابان محسوب نمی شود. \n *** \n* فراشبند * رییس اداره منابع طبیعی شهرستان فراشبند همزمان با روزجهانی \nبیابانزدایی به خبرنگارایرنا گفت: منطقه بیابانی و بحرانی فراشبند دهستان\n\"دژگاه\" می باشد که 11 هزار هکتار آن را جزء کانون بحران و بیابان است. \nزیاد چراغی افزود:حرکت شنهای روان به سوی روستاهای منطقه و زمین های کشاورزی،\nبر دغدغه های مردم افزوده است. \n *** \n 677/675 \n\n "
} | [
387,
23976,
5821,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
58475,
5602,
12290,
904,
23976,
5821,
904,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
70005,
83405,
259,
57372,
6353,
12363,
45674,
259,
18018,
3716,
267,
768,
259,
15810,
406,
259,
593... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
430... |
{
"phonemize": "mærdome lobnɑne emruz dʒomʔe dær eʔterɑz be dexɑlæt hɑje sæfire vɑʃænɡton dær omure dɑxeli keʃværeʃɑn, dær moqɑbele sefɑræte ɑmrikɑ dær « bejrut » tæzɑhorɑt kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæjɑdin, mærdome lobnɑne emruz dʒomʔe tæzɑhorɑti rɑ ælæjhe ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑe bærɡozɑr kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, moʔtærezɑne lobnɑni tæzɑhorɑte zeddee ɑmrikɑi xod rɑ dær bærɑbære sefɑræte vɑʃænɡton dær bejrute bærɡozɑr kærdænd. ræsɑnehɑje æræbe zæbɑn eʔlɑm kærdænd ke ellæte bærɡozɑri tæzɑhorɑte zeddee ɑmrikɑi dexɑlæthɑje æxire sæfire vɑʃænɡton dær bejrut dær omure dɑxeli lobnɑn bude æst. tæzɑhorɑtkonændeɡɑn ʃoʔɑrhɑi rɑ ælæjhe ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ sær dɑde væ xɑstɑre tævæqqofe eqdɑmɑte modɑxeledʒujɑne ɑn dær lobnɑn ʃodænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt hæmtʃenin bɑ sær dɑdæne ʃoʔɑrhɑi ezhɑrɑte æxire væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ælæjhe lobnɑn rɑ mæhkum kærdænd. kopi ʃod",
"text": "مردم لبنان امروز جمعه در اعتراض به دخالت های سفیر واشنگتن در امور داخلی کشورشان، در مقابل سفارت آمریکا در «بیروت» تظاهرات کردند.به گزارش به نقل از المیادین، مردم لبنان امروز جمعه تظاهراتی را علیه ایالات متحده آمریکا برگزار کردند.بر اساس این گزارش، معترضان لبنانی تظاهرات ضد آمریکایی خود را در برابر سفارت واشنگتن در بیروت برگزار کردند.رسانههای عرب زبان اعلام کردند که علت برگزاری تظاهرات ضد آمریکایی دخالتهای اخیر سفیر واشنگتن در بیروت در امور داخلی لبنان بوده است.تظاهراتکنندگان شعارهایی را علیه ایالات متحده آمریکا سر داده و خواستار توقف اقدامات مداخلهجویانه آن در لبنان شدند.شرکت کنندگان در این تظاهرات همچنین با سر دادن شعارهایی اظهارات اخیر وزیر خارجه آمریکا علیه لبنان را محکوم کردند.کپی شد"
} | [
7563,
633,
259,
26480,
259,
18476,
10995,
376,
509,
22617,
18487,
554,
76887,
15906,
1091,
24371,
5313,
88768,
5890,
30743,
509,
259,
27334,
10760,
406,
6034,
17811,
343,
509,
259,
15629,
24371,
9187,
20202,
509,
404,
28084,
15735,
436,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
91899,
36507,
272,
43060,
405,
724,
41459,
331,
240451,
773,
240209,
265,
331,
10787,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
390,
269,
329,
43060,
162695,
382,
43060,
608,
107879,
32808,
300,
43060,
238796,
2731,
272,
129842,
1510,... |
{
"phonemize": "reʒime sæhijunisti, hæmɑs rɑ be sæʔj dær dæstjɑbi be muʃæk hɑje durbord mottæhæm kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr do sjɑsiː. xɑredʒi. hæmɑse tehrɑn pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ælmohit ruze tʃɑhɑrʃænbe neveʃt : esrɑil eddeʔɑ mi konæd, dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs mi kuʃæd, be muʃæk hɑje dure bæræd dæst jɑbæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ælmohit æfzud : jufɑl diskin ræʔise sɑzemɑne æmnijæte dɑxeli esrɑil ʃɑbɑk tæʔkid kærd : æknun niz ʃɑxe nezɑmi hæmɑs muʃæke hɑi rɑ dær extijɑr dɑræd ke borde ɑn be ʃæhre sodud væ mænɑteqe durtær æz ɑn mi resæd. vej, moxɑlefæte xod rɑ æz bærqærɑri ɑtæʃe bæs dʒɑri bɑ hæmɑs dær nævɑre qæze eʔlɑm dɑʃt væ ɡoft : in ɑtæʃe bæs movæqqæt æst væ be ɡoruh hɑje moqɑvemæte felestini edʒɑze mi dæhæd, tævɑne xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. diskin hæmtʃenin æʔzɑje hæmɑs rɑ mottæhæm kærd be in ke bombe hɑi rɑ dær mæntæqe mærzi ʃomɑli væ ʃærqi nævɑre qæze kɑr mi ɡozɑrænd. in mæqɑme sæhjunist bær hozure æmæli eʃqɑlɡærɑn dær qæze væ niz divɑre hɑʔel dær kærɑnee qærbi tæʔkid kærd tɑ æz fæʔɑlijæte ɑntʃe ke vej ɑn rɑ æmæliɑte teroristi nɑmid, dʒoloɡiri konæd. ælmohit æfzud : ɡærdɑn hɑje ʃæhid æzoddin ælqæssɑm ʃɑxe nezɑmi hæmɑs æz tʃænd hæftee piʃ ɑmuzeʃ hɑje ʃæbɑne feʃorde ʔi rɑ dær xiɑbɑn hɑje ʃæhr, rustɑhɑ væ orduɡɑh hɑje bɑrike qæze ændʒɑm mi dæhænd ke dær ɑn sædhɑ tæn æz mobɑrezɑne mosællæhe ʃerkæt dɑrænd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "رژیم صهیونیستی،حماس را به سعی در دستیابی به موشک های دوربرد متهم کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/02\nسیاسی.خارجی.حماس\nتهران - پایگاه اطلاع رسانی المحیط روز چهارشنبه نوشت: اسراییل ادعا می\nکند، جنبش مقاومت اسلامی فلسطین حماس می کوشد، به موشک های دور برد دست\nیابد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، المحیط افزود: یوفال دیسکین\nرییس سازمان امنیت داخلی اسراییل شاباک تاکید کرد: اکنون نیز شاخه نظامی\nحماس موشک هایی را در اختیار دارد که برد آن به شهر سدود و مناطق دورتر\nاز آن می رسد. وی، مخالفت خود را از برقراری آتش بس جاری با حماس در نوار غزه اعلام\nداشت و گفت: این آتش بس موقت است و به گروه های مقاومت فلسطینی اجازه می\nدهد، توان خود را افزایش دهند . دیسکین همچنین اعضای حماس را متهم کرد به این که بمب هایی را در منطقه\n مرزی شمالی و شرقی نوار غزه کار می گذارند. این مقام صهیونیست بر حضور عملی اشغالگران در غزه و نیز دیوار حائل در\n کرانه غربی تاکید کرد تا از فعالیت آنچه که وی آن را عملیات تروریستی\nنامید، جلوگیری کند. المحیط افزود: گردان های شهید عزالدین القسام شاخه نظامی حماس از چند\nهفته پیش آموزش های شبانه فشرده ای را در خیابان های شهر، روستاها و\nاردوگاه های باریکه غزه انجام می دهند که در آن صدها تن از مبارزان مسلح\nشرکت دارند.صویر1549**1408**\nشماره 067 ساعت 11:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
343,
3021,
91097,
916,
554,
18079,
406,
509,
5311,
26732,
554,
3433,
57959,
1091,
6570,
51542,
548,
29510,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
261,
28466,
282,
43060,
263,
259,
286,
43060,
390,
107879,
240209,
385,
331,
10787,
331,
124353,
385,
43060,
1873,
390,
890,
238796,
128540,
382,
43060,
608,
4331,
22181,
2921,
270,
2731,
106992... |
{
"phonemize": "liɡe futbɑle dæstee ævvæl slæʃ ʃɑhine æhvɑze sefr niruje zæmini tehrɑn jek........................................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. dær edɑme mosɑbeqɑte futbɑle liɡe dæste jekom bɑʃɡɑh hɑje irɑn væ æz hæfte tʃɑhɑrdæhome do time futbɑle ʃɑhine æhvɑz væ niruje zæmini tehrɑn bædæzzohre se ʃænbee dærɑhvɑz ro dær ruje jekdiɡær qærɑr ɡereftænd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrɑjrnɑ dærɑjen mosɑbeqe ke dærzæmine ʃomɑree jek værzeʃɡɑh tæxti æhvɑze bærɡozɑr ʃod dær pɑjɑne time niruje zæmini movæffæq ʃod bɑ jek ɡol, mizæbɑne xod rɑ ʃæskæt dæhæd. tænhɑ ɡole in didɑr tævæssote \" dʒæhɑnɡire æskæri \" dær dæqiqe pændʒɑhojek bærɑje niruje zæmini be sæmær resid. in mosɑbeqe rɑ \" sejjed ræsule æhmædi \" be komæke \" ræsul ostɑd zɑde \" væ \" sæʔide qɑsemi \" qezɑvæt kærdænd. in bɑzi hodud jek hezɑr næfær tæmɑʃɡær dɑʃt. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": " لیگ فوتبال دسته اول/ شاهین اهواز صفر نیروی زمینی تهران 1\n........................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/12/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. در ادامه مسابقات فوتبال لیگ دسته یکم باشگاه های ایران و از هفته\nچهاردهم دو تیم فوتبال شاهین اهواز و نیروی زمینی تهران بعدازظهر سه شنبه\nدراهواز رو در روی یکدیگر قرار گرفتند. به گزارش خبرنگارایرنا دراین مسابقه که درزمین شماره یک ورزشگاه تختی\nاهواز برگزار شد در پایان تیم نیروی زمینی موفق شد با یک گل، میزبان خود\nرا شسکت دهد. تنها گل این دیدار توسط \"جهانگیر عسکری\" در دقیقه 51 برای نیروی زمینی\nبه ثمر رسید. این مسابقه را \" سید رسول احمدی \" به کمک \" رسول استاد زاده\" و \" سعید\nقاسمی\" قضاوت کردند. این بازی حدود یک هزار نفر تماشگر داشت.ک/2\n 639/640\nشماره 436 ساعت 16:12 تمام\n\n\n "
} | [
3207,
5721,
259,
30036,
11514,
5311,
376,
8180,
275,
41933,
2154,
35519,
15978,
259,
72733,
20744,
37160,
13654,
406,
11346,
333,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
40275,
4784,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
615,
129842,
265,
16826,
316,
43060,
468,
331,
81275,
265,
259,
130833,
68537,
259,
182400,
238796,
259,
238796,
43060,
57509,
259,
2731,
334,
379,
43060,
1043,
303,
2955,
259,
19563,
1466,
397,
74336,
516,
9104,
286,
43060,
272,
384,
314... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bɑ inke jek mɑh æz ɑqɑze xæride tæzmini kælzɑ dær ostɑne ɡolestɑn miɡozæræd væ dolæt hæm moteʔæhhed ʃode bud pule mæhsul rɑ hæddeæksær tɑ tʃænd ruz bæʔd æz xærid be keʃɑværzɑne bedæhæd æmmɑe bɑzeæm xælæf væʔde kærde væ sære keʃɑværzɑne bikolɑh mɑnde æst. tæʔine qejmæte tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæst tumɑni bærɑje kælzɑ, keʃɑværzɑne ɡolsetɑni rɑ ke bozorɡtærin tolidkonænde dɑnehɑje roqæni hæstænd bærɑje koʃte in mæhsul tærqib kærd. keʃɑværzɑne montæzer budænd mɑnænde jeki do sɑle ɡozæʃte, dolæte pule mæhsul rɑ dær kutɑhtærin zæmɑn be ɑnɑn pærdɑxt konæd æmmɑ in ettefɑq rox nædɑd. hɑlɑ in ruzhɑ ke keʃɑværzɑn bɑjæd zæminhɑje xod rɑ bærɑje koʃte dovvom ɑmɑde konænd, dæste xɑli mɑndeænd væ montæzere dærjɑfte tælæbe xod æz dolæt hæstænd. æliqæli imɑni dæbire xɑne keʃɑværze ostɑn dær in bɑre miɡujæd : næpærdɑxtæne bemoqeʔe pule mæhsul be keʃɑværzɑn, moʃkelɑte eqtesɑdi væ mæʔiʃæti ɑnhɑ rɑ biʃtær kærde æst. be ɡofte u æz hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn mæhsuli ke keʃɑværzɑne kælzɑkɑre in ostɑn be mærɑkeze xæride dolæti tæhvil dɑdeænd fæqæt jek miljɑrd tumɑn be hesɑbe ɑnɑn vɑriz ʃod. imɑni miæfzɑjæd : væqti dolæte pul mæhsul rɑ nemipærdɑzæd jæʔni keʃɑværz bɑjæd bærɑje koʃte bæʔdi hæm zire bɑr qærz væ vɑm berævæd væ hær ruz bær bedehihɑje keʃɑværzɑne ezɑfe miʃævæd. æz tæræfi keʃɑværz bɑjæd pule bærdɑʃte mæhsul væ hæzine hæml væ bedehihɑje qæbli xod rɑ hæm bepærdɑzæd. moxtɑre mohɑdʒer ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn hæm miɡujæd : piʃbini mɑ tolide sædo dæh hezɑr tæn kælzɑ bud ke tɑ ælɑn hæʃtɑdodo hezɑr tæn mæhsul tæhvile mærɑkeze xærid ʃode æst. u bɑ bæjɑne inke dʒæhɑde keʃɑværzi motevælli tolid æst, edɑme midæhæd : bɑ in hɑl pejɡirihɑje zjɑdi bærɑje pærdɑxte vædʒh mæhsule kælzɑkɑrɑn ændʒɑm dɑdeim ke ʔomidvɑrim bezudi bæxʃi æz moʃkele bærtæræf ʃævæd. mænsure sæjjɑdi særpæræst edɑre qælle væ xædæmɑte bɑzærɡɑni ostɑn hæm miɡujæd : vædʒh mæhsul xæridɑri ʃode æz mærkæz be hesɑbe keʃɑværzɑn vɑriz miʃævæd væ ostɑn dær zæmɑne pærdɑxte pule mæhsul næqʃi nædɑræd. be ɡofte u mæhsul xæridɑri ʃode æz tæriqe tehrɑn be kɑrxɑnedʒɑte roqænkeʃi foruxte miʃævæd væ pæs æz tæʔmine næqdineɡi be hesɑbe keʃɑværzɑn vɑriz xɑhæd ʃod. sæjjɑdi miɡujæd : tɑkonun hodud hæʃtɑdodo hezɑr tæn mæhsul æz keʃɑværzɑn xæridɑri ʃode ke liste hæftɑdohæft hezɑr tæn be ærzeʃe sisædo tʃehel miljɑrd tumɑn be bɑnke ræfte moteæʔssefɑne beræqm pejɡirihɑi ke dɑʃtim tɑkonun fæqæt jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn be hesɑbe keʃɑværzɑn vɑriz ʃode æst. u miɡujæd ʔomidvɑr æst tɑ ɑxære xordɑdmɑh bæxʃi æz motɑlebɑte kælzɑkɑrɑn be hesɑbe ɑnɑn vɑriz ʃævæd. keʃɑværzɑne ɡolsetɑni hodud tʃehel dærsæd tolide kælzɑje keʃvær rɑ bærohde dɑrænd væ bitævædʒdʒohi dolæt be pærdɑxte motɑlebɑt væ rɑzi neɡæh dɑʃtæne ɑnɑn sæbæbe kɑheʃe tolide in mæhsule esterɑteʒik xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، با اینکه یک ماه از آغاز خرید تضمینی کلزا در استان گلستان میگذرد و دولت هم متعهد شده بود پول محصول را حداکثر تا چند روز بعد از خرید به کشاورزان بدهد اما بازهم خلف وعده کرده و سر کشاورزان بیکلاه مانده است.تعیین قیمت 4 هزار و 660 تومانی برای کلزا، کشاورزان گلستانی را که بزرگترین تولیدکننده دانههای روغنی هستند برای کشت این محصول ترغیب کرد. کشاورزان منتظر بودند مانند یکی دو سال گذشته، دولت پول محصول را در کوتاهترین زمان به آنان پرداخت کند اما این اتفاق رخ نداد.حالا این روزها که کشاورزان باید زمینهای خود را برای کشت دوم آماده کنند، دست خالی ماندهاند و منتظر دریافت طلب خود از دولت هستند.علیقلی ایمانی دبیر خانه کشاورز استان در این باره میگوید: نپرداختن بهموقع پول محصول به کشاورزان، مشکلات اقتصادی و معیشتی آنها را بیشتر کرده است.به گفته او از حدود 400 میلیارد تومان محصولی که کشاورزان کلزاکار این استان به مراکز خرید دولتی تحویل دادهاند فقط یک میلیارد تومان به حساب آنان واریز شد.ایمانی میافزاید: وقتی دولت پول محصول را نمیپردازد یعنی کشاورز باید برای کشت بعدی هم زیر بار قرض و وام برود و هر روز بر بدهیهای کشاورزان اضافه میشود. از طرفی کشاورز باید پول برداشت محصول و هزینه حمل و بدهیهای قبلی خود را هم بپردازد.مختار مهاجر رئیس جهاد کشاورزی استان هم میگوید: پیشبینی ما تولید 110 هزار تن کلزا بود که تا الان 82 هزار تن محصول تحویل مراکز خرید شده است.او با بیان اینکه جهاد کشاورزی متولی تولید است، ادامه میدهد: با این حال پیگیریهای زیادی برای پرداخت وجه محصول کلزاکاران انجام دادهایم که امیدواریم بهزودی بخشی از مشکل برطرف شود.منصور صیادی سرپرست اداره غله و خدمات بازرگانی استان هم میگوید: وجه محصول خریداری شده از مرکز به حساب کشاورزان واریز میشود و استان در زمان پرداخت پول محصول نقشی ندارد.به گفته او محصول خریداری شده از طریق تهران به کارخانجات روغنکشی فروخته میشود و پس از تأمین نقدینگی به حساب کشاورزان واریز خواهد شد.صیادی میگوید: تاکنون حدود 82 هزار تن محصول از کشاورزان خریداری شده که لیست 77 هزار تن به ارزش 340 میلیارد تومان به بانک رفته متأسفانه بهرغم پیگیریهایی که داشتیم تاکنون فقط یک میلیارد و 200 میلیون تومان به حساب کشاورزان واریز شده است.او میگوید امیدوار است تا آخر خردادماه بخشی از مطالبات کلزاکاران به حساب آنان واریز شود.کشاورزان گلستانی حدود 40 درصد تولید کلزای کشور را برعهده دارند و بیتوجهی دولت به پرداخت مطالبات و راضی نگه داشتن آنان سبب کاهش تولید این محصول استراتژیک خواهد شد. انتهای پیام/582/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
768,
953,
3530,
2665,
9362,
695,
1424,
19302,
8579,
43709,
72465,
5215,
30207,
509,
12363,
12176,
5322,
822,
105278,
11334,
341,
259,
11294,
1373,
3572,
25409,
2801,
3418,
39455,
259,
14989,
916,
13189,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
330,
43060,
281,
753,
384,
314,
326,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
259,
329,
10787,
4168,
37893,
360,
11198,
259,
160133,
360,
43060,
331,
1078... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. emɑm xomejni. hæmɑjeʃ. \" sejjed sædɹældine qæbɑntʃi \" emɑm dʒomʔe nædʒæf tæʔkid kærd ke \" xizeʃe eslɑhe tælæbi eslɑmi dær ærɑqe moteæsser æz hærekæte dʒæhɑni hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æst \". qæbɑntʃi ke ruze ʃænbe dær hæmɑjeʃe \" emɑm xomejni væ qælæmroje din væ kærmæte ensɑn \" dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje sedɑosimɑ soxæn mi ɡoft, æfzud : æfqɑnestɑn, torkije, felestin væ diɡær noqɑte dʒæhɑne eslɑm niz bɑ xizeʃi dʒæhɑn ʃomul æz hærekæt væ nehzæte emɑm xomejni tæʔsir ɡerefte ænd. vej, hærekæte eslɑhtælæbi eslɑmi dær ærɑq væ tæsise jek nezɑme sjɑsiː dʒædid dær ærɑq zærfe bistopændʒ sɑle ɡozæʃte rɑ moteæsser æz didɡɑh emɑm xomejni dɑnest væ ɡoft : mellæte ærɑq væ nezɑme sjɑsiː dʒædide ærɑq tɑ residæn be movæffæqijæt be hærekæte xod edɑme xɑhænd dɑd. emɑm dʒomʔe nædʒæf xɑterneʃɑn kærd : nezɑme sjɑsiː dʒædid dær ærɑq bær erɑde mohkæme mellæti moxɑlefe soltee xɑredʒi væ qodræt hɑje estekbɑri væ bær osuli qævi væ mæbɑni eslɑmi æz dʒomle ærɑq bærɑje hæme ærɑqi hɑ bɑ tæmɑmi qomijæt hɑ væ æqvɑm, hozur dær dʒɑmeʔee dʒæhɑni væ mæntæqe ʔi væ hefze hoquq væ hovijjæte eslɑmi ostovɑr æst. qæbɑntʃi be mævɑneʔe ʃekle ɡiri nezɑme sjɑsiː dʒædide ærɑq eʃɑre kærdu ezhɑrdɑʃt : dærjeksɑle ɡozæʃte ʃɑhede se entexɑbɑte ɡostærde dær ærɑq ʃɑmele entexɑbɑte erɑdee omumi, refrɑndom væ mædʒlese næmɑjændeɡɑn budim ke dær kæmɑle ɑzɑdi væ sælɑmæte bærɡozɑr ʃod væ moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdome ærɑq bærɑje bonjɑne jek nezɑme sjɑsiː moteæsser æz mæbɑni eslɑmi ʃekl ɡereft. vej tæsrih kærd : mærdʒæʔijæte dini væ hoze hɑje elmije næqʃe moʔæsseri dær ʃekle ɡiri nezɑme sjɑsiː dʒædide ærɑq dɑʃte væ væhdæte melli bærpɑje mæbɑni eslɑmi ʃekl ɡereft væ bi ʃæk tædɑvome hæmɑn nehzæte eslɑhtælæbɑne emɑm xomejnist. emɑm dʒomʔe nædʒæf ɡoft : emruz terorism be onvɑne jek pædidee ʃævæm mɑneʔe tædɑvome hærekæte rævænde demokrɑsi dær ærɑq ʃode tɑ nezɑme sjɑsiː dʒædid bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævæd. qæbɑntʃi bɑ tɑkidæbe inke mellæte ærɑq, xætære bæzræke terorism rɑ be tʃɑleʃ xɑhæd keʃɑnd, æfzud : bærxi eʔrɑb bɑ ettexɑze mozeʔe mænfi dær ʃekle ɡiri nezɑme sjɑsiː dʒædide ærɑq æz idʒɑde tæsvije hesɑbe tɑjefe ʔi dær keʃvære mɑ ebrɑze neɡærɑni mi konænd væli in tænhɑ jek dæsise bærɑje dʒoloɡiri æz ʃekle ɡiri jek olɡuje monɑseb dær mæntæqe mi bɑʃæd. vej xɑterneʃɑn kærd : mellæte ærɑq mæsire xod rɑ ʃenɑxte væ ɑjænde sjɑsiː keʃvære xod rɑ bɑ tekje bær eʔtelɑfe ʃiʔæjɑn, ettehɑdije kærd væ tævɑfoqe æhle sonnæt entexɑb kærde æst. emɑm dʒomʔe nædʒæf bɑ bæjɑne inke \" hæme bɑjæd tælɑʃ konim tɑ bɑ tæsbite hɑkemijæte nezɑme sjɑsiː mɑneʔe tekrɑre tædʒrobee tælx ʃekæst ʃævim \", xætɑb be særɑne keʃværhɑje æræbi ɡoft : næbɑjæd neɡærɑne ozɑʔe ærɑq bɑʃid, tʃerɑ ke mellæte ærɑq æz jɑri xodɑ dær residæn be piruzi bæhre mi bæræd væ bɑ tekje bær mæbɑni eslɑm mæsire xoʃbæxti xod rɑ entexɑb kærde æst. qæbɑntʃi tæʔkid kærd : ɑjænde ærɑqe roʃæn væ be dur æz hærɡune neɡærɑnist væ mellæte mosælmɑne ærɑq ɡɑm hɑje xod rɑ bɑ poʃtvɑne mærdʒæʔijæte ʃiʔe be suj toseʔe væ piʃræfte beræmje dɑræd. vej tæsrih kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ hozure moʔæsser dær kenɑr mellæte ærɑq xælɑe hozure keʃværhɑje æræbi rɑ dʒobrɑn kærde væ mellæte ærɑq qædrdɑne hemɑjæte mærdome dustdɑre æhle bejte irɑn æst. siɑm slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/03/85 \nداخلی.سیاسی.امام خمینی.همایش. \n \" سید صدرالدین قبانچی \" امام جمعه نجف تاکید کرد که\" خیزش اصلاح طلبی\nاسلامی در عراق متاثر از حرکت جهانی حضرت امام خمینی ( ره ) است \". \n قبانچی که روز شنبه در همایش \"امام خمینی و قلمرو دین و کرمت انسان \"\nدر مرکز همایش های صداوسیما سخن می گفت، افزود: افغانستان، ترکیه، فلسطین\nو دیگر نقاط جهان اسلام نیز با خیزشی جهان شمول از حرکت و نهضت امام خمینی\nتاثیر گرفته اند. \n وی ، حرکت اصلاحطلبی اسلامی در عراق و تاسیس یک نظام سیاسی جدید در عراق\nظرف 25 سال گذشته را متاثر از دیدگاه امام خمینی دانست و گفت: ملت عراق و\nنظام سیاسی جدید عراق تا رسیدن به موفقیت به حرکت خود ادامه خواهند داد. \n امام جمعه نجف خاطرنشان کرد : نظام سیاسی جدید در عراق بر اراده محکم\nملتی مخالف سلطه خارجی و قدرت های استکباری و بر اصولی قوی و مبانی اسلامی\nاز جمله عراق برای همه عراقی ها با تمامی قومیت ها و اقوام ، حضور در جامعه\nجهانی و منطقه ای و حفظ حقوق و هویت اسلامی استوار است. \n قبانچی به موانع شکل گیری نظام سیاسی جدید عراق اشاره کردو اظهارداشت:\nدریکسال گذشته شاهد سه انتخابات گسترده در عراق شامل انتخابات اراده عمومی،\nرفراندوم و مجلس نمایندگان بودیم که در کمال آزادی و سلامت برگزار شد و\nمشارکت حداکثری مردم عراق برای بنیان یک نظام سیاسی متاثر از مبانی اسلامی\nشکل گرفت. \n وی تصریح کرد : مرجعیت دینی و حوزه های علمیه نقش موثری در شکل گیری\nنظام سیاسی جدید عراق داشته و وحدت ملی برپایه مبانی اسلامی شکل گرفت و بی شک\nتداوم همان نهضت اصلاحطلبانه امام خمینی است. \n امام جمعه نجف گفت : امروز تروریسم به عنوان یک پدیده شوم مانع تداوم\nحرکت روند دموکراسی در عراق شده تا نظام سیاسی جدید با مشکل مواجه شود. \n قبانچی با تاکیدبه اینکه ملت عراق،خطر بزرک تروریسم را به چالش خواهد\nکشاند، افزود: برخی اعراب با اتخاذ موضع منفی در شکل گیری نظام سیاسی جدید\nعراق از ایجاد تسویه حساب طایفه ای در کشور ما ابراز نگرانی می کنند ولی این\nتنها یک دسیسه برای جلوگیری از شکل گیری یک الگوی مناسب در منطقه می باشد. \n وی خاطرنشان کرد:ملت عراق مسیر خود را شناخته و آینده سیاسی کشور خود\nرا با تکیه بر ائتلاف شیعیان،اتحادیه کرد و توافق اهل سنت انتخاب کرده است. امام جمعه نجف با بیان اینکه \" همه باید تلاش کنیم تا با تثبیت حاکمیت\nنظام سیاسی مانع تکرار تجربه تلخ شکست شویم\"، خطاب به سران کشورهای عربی\nگفت: نباید نگران اوضاع عراق باشید،چرا که ملت عراق از یاری خدا در رسیدن\nبه پیروزی بهره می برد و با تکیه بر مبانی اسلام مسیر خوشبختی خود را انتخاب\nکرده است. \n قبانچی تاکید کرد : آینده عراق روشن و به دور از هرگونه نگرانی است و\nملت مسلمان عراق گام های خود را با پشتوانه مرجعیت شیعه به سوی توسعه و\nپیشرفت برمی دارد. \n وی تصریح کرد: جمهوری اسلامی ایران با حضور موثر در کنار ملت عراق خلا\nحضور کشورهای عربی را جبران کرده و ملت عراق قدردان حمایت مردم دوستدار\nاهل بیت ایران است. \n سیام / 1324ـ1415 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
156097,
1804,
72465,
260,
2598,
9001,
260,
313,
34655,
259,
11784,
56051,
40742,
80309,
406,
313,
14266,
10995,
376,
22788,
1686,
259,
36084,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,... |
{
"phonemize": "soxænrɑni hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin dʒenɑb ɑqɑje nɑteqe nuri dær mædʒlese xætme mærhum hɑdʒ æbolfæzle hɑdʒi hejdæri, bɑ tæhlilhɑje motæfɑveti æzsuje siɑsjun væ æshɑbe ræsɑnee movɑdʒeh ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, mohæmmædhosejne moʔezzi bɑ in moqæddæme dær xæbrɑnælɑjn neveʃt : æz dʒomle dʒenɑbe ɑqɑje hosejne ʃæriʔætmædɑri, dær sotune jɑddɑʃte ruze kejhɑn moværrexe tʃɑhɑrʃænbe hæftome esfændmɑh be tærhe enteqɑdɑti æz in soxænrɑni pærdɑxtænd. enteqɑdɑte iʃɑn be se ellæte mohtævɑ, væzne ruznɑme væ piʃine iʃɑn dær tærhe enteqɑdɑte intʃenini, xod mæhæle enteqɑd æst væ mætne zejle næqdi be mætlæbe ɑn mædiræmæsʔule mohtæræm mibɑʃæd. mædiræmæsʔule mohtæræme ruznɑme kejhɑn, bɑ zekre jek dʒomle æz hodʒdʒætoleslɑm nɑteqe nuri, mæbni bær inke \" hæmæknun jeki æz bædbæxtihɑje keʃvære mɑ in æst ke ɡereftɑre tondrohɑ væ bitormozhɑ hæstim \", be ɑn æksolæmæl neʃɑn dɑde væ miæfzɑjæd : mɑdɑm ke bærɑje \" tondroje \" væ \" bitormozi \" mesdɑq væ nemunei erɑʔe næʃævæd, nemitævɑn dærbɑre ɑn be qezɑvæt neʃæst. ɑqɑje nɑteq tæʔkid mikonæd ke hæmæknun keʃvære mɑ ɡereftɑre tondrohɑ væ bitormozhɑst, bænɑbærin tæʔrife moʃæxxæsi æz tondroje dɑræd væ æfrɑd væ dʒærijɑnɑti rɑ miʃenɑsæd ke be æqide u bærɑje keʃvær, \" bædbæxti \" væ \" ɡereftɑri \" be bɑr ɑværdeænd! væ æɡærtʃe ɑdres væ neʃɑnei æz tondrohɑ væ bitormozhɑje morede næzære xiʃ erɑʔe nækærde væli bɑ tævædʒdʒoh be mævɑzeʔe æxire vej væ ɡerɑjeʃe sjɑsiː dʒædidi ke ehtemɑlæn pejdɑ kærde mitævɑn hæds zæd, tʃe kæsɑni rɑ tondro væ bitormoz midɑnænd. lezɑ ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri bɑ in estedlɑl ke ɑdres væ neʃɑnei æztænduri erɑʔe næʃode æst, be hæds væ ɡæmɑnezæni ruje ɑværde væ ʃæxsæn sæʔj dær pejdɑ kærdæne ɑdrese tondrohɑ nemude væ dʒɑleb inke dær in mæsire mænzele xod rɑ jɑfteænd. bɑjæd be ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri jɑdɑvær ʃod ke hæmɑntor ke zekr kærdeid, ɑqɑje nɑteqe nuri tæʔrife moʃæxxæsi æz tondroje dɑræd væ æɡær mætɑlebe ɡofteʃode rɑ tæmɑm væ kæmɑl dær \" vædʒize \" xod miɑværdid, in tæʔrif bærɑje xɑnændeɡɑne ɑn ruznɑme niz moʃæxxæs miʃod væ hɑdʒæti be hæds væ ɡæmɑne næbud. mætne kɑmele in bæxʃ æz soxænrɑni ɑqɑje nɑteqe nuri, ɑnɡune ke dær besjɑri dʒærɑjed væ dær xæbærɡozɑri isnɑ ɑmæde æst, tʃenin æst : \" ensɑn hɑje bɑtæqvɑ tondro nistænd, moʔtædel hæstænd. ælɑn jeki æz bædbæxtihɑje keʃvære mɑ in æst ke ɡereftɑre tondrohɑ væ bitormozhɑ hæstim. hɑl tʃe tʃæp, tʃe rɑst bɑʃæd. tondroje væ nɑmoteʔɑdel hærekæt kærdæn be keʃvær væ enqelɑb zærbe mizænæd. mɑ mizɑn dɑrim væ mizɑne væli fæqih væ væli æmre moslemin æst. mæʔnɑ væ æbʔɑde velɑjæte fæqih niz bæjɑn ʃode æst. ævɑmere væli, molævi væ erʃɑdist væ inke tæklifemɑn dær molævi væ erʃɑdi tʃist niz bæjɑn ʃode æst. hɑle bærxi kɑsehɑje dɑqtær æz ɑʃ hæstænd ke inhɑ zæmɑne æmirɑlæmoʔmnin hæm budænd væ ɑxær sær hæm dʒozvje xævɑredʒ ʃodænd. \" hæmin tʃænd sætr ke mædiræmæsʔule mohtæræm æz tʃɑpe kɑmele ɑn dær jɑddɑʃte xod xoddɑri værzideænd, kɑmelæn mobine mænzur væ xætte fekri ɡujænde bude væ ɑdres væ neʃɑnee monɑsebi æz meʔjɑre tondroje væ bitormozi, æʔæm æz tʃæp væ rɑst, be dæst midæhæd væ nijɑzi be ɡæmɑnehɑje kejhɑni væ ɑdresjɑbihɑje ʃæxsi nædɑræd. bɑjæd æz ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri porsid moʃkele ʃomɑ bɑ ɑdres dɑde ʃode tʃist væ tʃerɑ æz dærdʒe kɑmele ɑn dær jɑddɑʃte xod edʒtenɑb kærdeid? qejr æz in æst ke mɑjelid æzhɑne xɑnændeɡɑne mohtæræm rɑ næ be mænzure æsli ɡujænde, bælke be ɑdrese sɑxte væ pærdɑxte xod soq dɑde væ nætidʒeɡiri mætlube xiʃ rɑ benæmɑid? ʃomɑ dær edɑme neveʃte xod modʒæddædæn væ ehtemɑlæn bærɑje hezɑromin bɑr tej tʃændsɑle æxir væqɑjeʔe sɑle hæʃtɑdohæʃt rɑ æz zɑvje væ bɑ neɡɑhe mæʃhur væ moxtæse xodetɑn xolɑsenevisi kærde væ motæʔɑqebæn tæmɑm tælɑʃe xod rɑ dʒæhæte ɡondʒɑndæne soxænɑne ɑqɑje nɑteqe nuri dær bæstære væqɑjeʔe sɑle hæʃtɑdohæʃt be kɑr bæsteid. dær hɑlike bæhse tondrojehɑ væ bitormozihɑe mæhdud be ɑn væqɑjeʔ nist ke sæʔj dær ertebɑt dɑdæne in do be jekdiɡær dɑrid. tʃe piʃ æz ɑn væ tʃe pæs æz ɑn, tʃe dær dore zæmɑmdɑri edʒrɑi væ tæqnini eslɑhtælæbɑn væ tʃe dær zæmɑne moʃɑbeh bærɑje osulɡærɑjɑn, efrɑtihɑje do tæræf ke jek vædʒhe moʃtæræk dɑrænd væ ɑn hæm in æst ke tʃeʃm didæne hitʃ ɡerɑjeʃ væ tejfe diɡæri rɑ nædɑrænd væ ɑrezujeʃɑn in æst ke riʃe qejre hæmfekrɑneʃɑn dær fæzɑje sjɑsiː væ fekri keʃvær æz bon zæde ʃævæd, lætæmɑte zjɑdi rɑ be keʃvær zæde væ bohrɑnhɑje ɡunɑɡuni rɑ xælq kærdeænd. emruz hæm efrɑt væ tæfrithɑe tʃon ɡozæʃte væ bælke biʃtær dide miʃævæd væ jeki æz æslitærin ævɑmele roʃde bedɑxlɑqihɑje sjɑsiː sɑlhɑje æxir niz hæmin efrɑt væ tæfrithɑ hæstænd ke tʃon ɑfæti dʒoloje piʃræfte sæhih væ særiʔe keʃvær rɑ ɡerefteænd. kɑfist neɡɑhi be mozuɑt, næqdhɑ væ tæhlilhɑje mondærædʒ dær vebsɑjthɑ, næʃrijjɑt væ bolændɡuhɑje efrɑti dʒenɑhhɑje æsli keʃvær bijændɑzid tɑ bebinid ke tʃeɡune tæmɑm ehtemɑme xod rɑ næ dær dʒæhæte piʃræft væ ɑbɑdɑni keʃvær, sæʔɑdæte mærdom væ piɑdesɑzi eslɑme vɑqeʔi, bælke dær dʒæhæte æqrɑze sjɑsiː xiʃ væ hæzfe kɑmele tæræfe moqɑbel be kɑr ɡerefteænd. moteæʔssefɑne in ræveʃe estedlɑli væ in mæʃj ʃenɑxteʃode ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri dær mæmzudʒ kærdæne vɑqeʔijjɑt bɑ ɡæmɑnehɑ væ be hæm ɑmixtæne qætʔijjɑt bɑ ehtemɑlɑt væ motæʔɑqebæn nætidʒeɡiri mætlub væ tæʔine tæklif kærdæn bærɑje æfrɑd, æfkɑr væ ɡoruhhɑ, be kærɑte mondʒær be beruze hæmɑn tændurihɑi ʃode æst ke mitævɑnæd keʃvær rɑ bɑ ɑsibe dʒeddi rubæhru konæd væ sæd ælbætte ke kærde æst. dʒenɑbe ʃæriʔætmædɑri, jek xætɑje ʃomɑ in bude æst ke dær sɑlhɑje æxir be hæddi tondroje kærdeid ke diɡær nemitævɑnid ɑn rɑ enkɑr konid. lezɑ xætɑje dovvomi rɑ mortækeb miʃævid ke hæmɑnɑ todʒih, tækrim væ tæʃviqe tondroje æst. neveʃteid ke vɑʒe bitormoze ævvælin bɑr dær dorɑne dʒænɡe tæhmili tævæssote doʃmæne xɑredʒi væ donbɑlehɑje dɑxeli ɑnhɑ be kɑr ɡerefte ʃod væ sepæs dælil miɑværid ke ʃomɑ hæm be ɡunei bær in bɑværid ke bæsidʒi, bitormoz æst. dʒenɑbe ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri, bɑvære hæzærtæʔɑli qælæt bude væ nijɑz be eslɑhe dʒeddi dɑræd. æɡær vɑʒe \" bitormoz \" dær dorɑne dʒænɡe tæhmili æz suj doʃmæn væ æjɑdi dɑxeli ɑnhɑ be bæsidʒ væ bæsidʒiɑn næsæbte dɑde ʃode bud, dʒævɑbeʃɑn ɑn æst ke xejr, bæsidʒi bitormoz nist, bæsidʒi vɑqeʔi hæm ɡɑz dɑræd væ hæm tormoz væ be moqeʔ æz hær doj ɑnhɑ estefɑde mikonæd. ɑiɑ in bozorɡtærin zolm dær hæqqe mæfhume bæsidʒi nist ke be defɑʔe qælæt æz ɑn bepærdɑzid? tʃerɑ bærɑje todʒih ræftɑre sjɑsiː xod væ bærxi diɡær, æz bæsidʒi mɑje miɡozɑrid væ bædtær ɑnke mæfhume bæsidʒi rɑ be qælæt teorize mikonid? moʃkele ʃomɑ bɑ tormoz dɑʃtæn tʃist? ɑiɑ næ in æst ke tormoz dɑʃtæne bæxʃi æz ræftɑre æqlɑni væ mænteqi bæʃær æst? ʃomɑ dær bæxʃe diɡæri æz \" vædʒize \" xod xætɑb be ɑqɑje nɑteqe nuri minevisid : \" hæzærtæʔɑli væ besjɑri æz mæsʔulɑn væ sɑhebmænsbɑne diɡær, pæsto mæqɑm væ zendeɡi ɑrɑm væ bidæqdæqe xod rɑ mædjune fædɑkɑri væ pɑkbɑzi kæsɑni hæstid væ hæstim ke ɑnɑn rɑ \" tondro \" minɑmid! \". dʒenɑbe ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri! in jek moqɑletee ɑʃkɑr væ tæʔæssofænɡiz æst ke ʃurbæxtɑne sɑlhɑst dær fæzɑje sjɑsiː keʃvær tæzriq miʃævæd. bærxælɑf in moqɑlete, hesɑbe ɑnɑni ke hæme mɑ mædjune fædɑkɑri væ pɑkbɑzi ɑnhɑ hæstim æz hesɑbe kæsɑni ke emruz dær keʃvære tondroje væ bitormozi mikonænd, kɑmelæn dʒodɑst. æmmɑ dær kæmɑle tæʔæssof, bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz bitormozhɑje emruzi ke moteæʔssefɑne xɑsetɡɑh dʒenɑhe rɑsti hæm dɑrænd, moddæthɑst ke dæst be mosɑdere eʔtebɑre bæsidʒihɑ, ræzmændeɡɑn, dʒɑnbɑzɑn, ʃohædɑ væ xɑnevɑde ʃohædɑ zæde væ næmɑjænde xodxɑnde in æzizɑn ʃodeænd væ ælbætte ke æz in eʔtebɑr hæze ækmæl rɑ niz borde væ mibærænd. in dær hɑlist ke xætte fekri væ ræftɑri besjɑri æz in æzizɑn, kutʃæktærin qerɑbæti bɑ efrɑt væ tæfrit nædɑʃte væ nædɑræd. hesɑbe tondrohɑje dʒenɑhe tʃæp niz ke moddæthɑst moʔæjjæn æst væ ruzhɑi ke ʃoʔɑre \" tup, tɑnk, bæsidʒi, diɡær æsær nædɑræd \" sær midɑdænd, hæmin tormoz morede bæhs rɑ boride budænd. tondrohɑje hær do dʒenɑhe tʃæp væ rɑst, hær kodɑm dær mæqtæʔi mondʒær be pɑre pɑre ʃodæne tejfhɑje sjɑsiː væ idʒɑde enzedʒɑre besjɑri æz tudehɑje mærdom æz jekdiɡær ʃode væ bohrɑnhɑje edʒtemɑʔi væ sjɑsiː rɑ dær keʃvære mɑ ræqæm zædeænd. honære ɑn æst ke betævɑn hæddeæksær tudehɑje mærdomi væ tejfhɑje sjɑsiː rɑ dær kenɑr hæm neɡæh dɑʃt væ æz tæʔɑmole sɑzænde ɑnɑn dær dʒæhæte piʃræft væ eʔtelɑje keʃvær væ sæʔɑdæte ɑme mærdom bæhre ɡereft. in bihonærist ke æqælijæti hozur væ zohure dʒærijɑnhɑje qejrehæmæfkær rɑ bærnætɑbænd væ tæsævvor konænd ke jek ændiʃee xɑs væ jek æqælijæte sjɑsiː æz kejfijæt væ kæmijæte lɑzem bærɑje hedɑjæte sæhihe keʃvær væ mærdome bærxordɑr æst. bɑ tæʔæssof, ʃomɑ hæm ɡɑhi dær in bihonærihɑ næqʃhɑi ifɑ mikonid. bænɑbærin dʒenɑbe ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri, æz jek suj, mozeʔ væ mænzure ɑqɑje nɑteqe nuri kɑmelæn roʃæn æst væ nijɑzi be \" ɡæmɑnezænihɑje kejhɑni \" hæzærtæʔɑli nædɑræd. iʃɑn be hozure hæme tejfhɑ væ sæliqehɑ dær sæhnee sjɑsiː væ edʒrɑi keʃvære moʔtæqed bude væ hæst væ fæqæt efrɑt væ tæfritihɑ rɑ, tʃe tʃæp væ tʃe rɑst, ɑmel \" bædbæxti \" væ \" ɡereftɑri \" keʃvær midɑnæd. be ælɑve, in eʔteqɑd, bɑvære dʒædidi nist ke ʃomɑ rɑ pæriʃɑn \" ɡerɑjeʃe sjɑsiː dʒædide \" u konæd. zirɑ ke dær tɑrixtʃe fæʔɑlijæte edʒrɑi væ sjɑsiː vej æz ebtedɑje enqelɑbe tɑkonun, mædʒmuʔei æz tæʔɑmol væ hæmkɑri næzdik bɑ æfrɑdi æz tejfhɑje moxtælef dide miʃævæd. æɡær dʒoz in fekr mikonid ke æz \" vædʒize \" tɑn pejdɑst ke inɡune æst, mæʔlum miʃævæd ke bærxælɑf tæsurætɑne ɑqɑje nɑteqe nuri rɑ næ hɑlɑ væ næ hitʃvæqt nemiʃenɑxteid. æz suj diɡær, ʃomɑ moʔtæqedid væ mokærræræn niz neveʃte væ ɡofteid ke dʒenɑhe eslɑhtælæb, æz sædr tɑ zejl, næbɑjæd be fæzɑje sjɑsiː irɑn bærɡærdæd. neɡɑh viʒe hæzærtæʔɑli be moʔtædelhɑje dʒenɑhe osulɡærɑ mɑnænde ɑqɑjɑn hæsæne rohɑni, hæsæn xomejni væ xod ɑqɑje nɑteqe nuri hæm ke bær hæmeɡɑn roʃæn æst væ dær hæmin \" vædʒize \" tɑn niz kenɑjei be ɑnhɑ dɑʃteid. lezɑ mozeʔe sjɑsiː hæzærtæʔɑli niz dær montæhielæjhe sæmte rɑste dʒenɑhe rɑst, dʒɑi dær hæmsɑjeɡi efrɑtihɑ væ bɑ fɑsele æz mærzhɑje eʔtedɑl qɑbele tæʔrif æst. hæmin mærzi ke ælɑræqme mejle ʃomɑ feʔlæn mærdome keʃværemɑn ɑn rɑ bærɡozideænd væ bærɑje moddæti bɑjæd ɑn rɑ tæhæmmol konid. dær nætidʒe, noqte æsli extelɑfe hæzærtæʔɑli bɑ æmsɑle ɑqɑje nɑteqe nuri væ ænɡize æsli tæhrir \" vædʒize \" kæzɑi væ bærxi diɡær æz næqdhɑ væ tæhlilhɑje ʃomɑ dær ruznɑme kejhɑn niz hæmin fɑsele æst. be ebɑræte diɡær ʃomɑ bɑ æmsɑle ɑqɑje nɑteqe nuri eʃterɑke dʒenɑhi kæmi dɑrid væ in æmri pæzirofte æst. æmmɑ ɑntʃe pæzirofte nist in æst ke æz dɑjere ensɑf xɑredʒ ʃode væ bɑ xodmeʔjɑrpendɑri, be xɑnændeɡɑne xod elqɑ konid ke kæsɑni ke bɑ ʃomɑ senxijjæte sjɑsiː væ fekri nædɑrænd be \" mofsedine fiælærz \" væ \" vætænforuʃ \" hɑe næzdik ʃodeænd væ hæzærtæʔɑli væ bærxi diɡær dær zomre \" niruhɑje pɑkbɑxte væ moteʔæhhede nezɑm væ hezbollɑhe hæmiʃe pɑ be rekɑbe eslɑm væ enqelɑb \" hæstid. bɑ vodʒude ɑntʃe ɡofte ʃod, bɑz hæm dʒɑj ʃekæræʃ bɑqist ke ʃomɑ bɑ vodʒude sorʔæte zjɑd dær tæʔine tæklif bærɑje \" hæme \", bærxælɑf kæsɑni ke be defɑʔ æz ɑnɑn bærxɑsteid, hænuz qɑʔel be estefɑde æz niʃe tormozi hæstid. bærɑje mesɑl in hæddeæqæl ehterɑm væ ændæke ensɑfi ke næ hæmiʃe æmmɑ æksæræn dær neveʃtehɑ væ ɡoftehɑjetɑn ræʔɑjæt mikonid, mesɑli æz tormoz dɑʃtæne ʃomɑst væ bɑbæte ɑn bɑjæd æz ʃomɑ sepɑsɡozɑr bud. dær pɑjɑne eʃɑre be soxæne ɑqɑzine ʃomɑ xɑli æz lotf nist, ɑndʒɑ ke æz ɑqɑje nɑteqe nuri be onvɑne dust væ bærɑdær jɑd kærde væ onvɑn kærdeid ke iʃɑn rɑ miʃenɑsid. ɡozæʃte æz mizɑne ʃenɑxte ʃomɑ æz iʃɑn ke be ɑn eʃɑre ʃod, motmæʔennæn væ motæqɑbelæn ɑqɑje nɑteqe nuri niz bɑ fotovvæt væ dʒævɑnmærdi ke æz vej sorɑq dɑrim ʃomɑ rɑ dust væ bærɑdære xod midɑnænd. ælbætte tʃe noʔ dusti, æz xodeʃɑn beporsid. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنرانی حجتالاسلام و المسلمین جناب آقای ناطق نوری در مجلس ختم مرحوم حاج ابوالفضل حاجی حیدری، با تحلیلهای متفاوتی ازسوی سیاسیون و اصحاب رسانه مواجه شد.\n\nبه گزارش ایسنا، محمدحسین معزی با این مقدمه در خبرآنلاین نوشت: از جمله جناب آقای حسین شریعتمداری، در ستون یادداشت روز کیهان مورخ چهارشنبه هفتم اسفندماه به طرح انتقاداتی از این سخنرانی پرداختند. انتقادات ایشان به سه علت محتوا، وزن روزنامه و پیشینه ایشان در طرح انتقادات اینچنینی، خود محل انتقاد است و متن ذیل نقدی به مطلب آن مدیرمسئول محترم میباشد.\n\nمدیرمسئول محترم روزنامه کیهان، با ذکر یک جمله از حجتالاسلام ناطق نوری، مبنی بر اینکه \"هماکنون یکی از بدبختیهای کشور ما این است که گرفتار تندروها و بیترمزها هستیم\"، به آن عکسالعمل نشان داده و میافزاید: مادام که برای \"تندروی\" و \"بیترمزی\"مصداق و نمونهای ارائه نشود، نمیتوان درباره آن به قضاوت نشست.\n\nآقای ناطق تاکید میکند که هماکنون کشور ما گرفتار تندروها و بیترمزهاست، بنابراین تعریف مشخصی از تندروی دارد و افراد و جریاناتی را میشناسد که به عقیده او برای کشور، \"بدبختی\" و \"گرفتاری\" به بار آوردهاند! و اگرچه آدرس و نشانهای از تندروها و بیترمزهای مورد نظر خویش ارائه نکرده ولی با توجه به مواضع اخیر وی و گرایش سیاسی جدیدی که احتمالا پیدا کرده میتوان حدس زد، چه کسانی را تندرو و بیترمز میدانند. لذا آقای شریعتمداری با این استدلال که آدرس و نشانهای ازتندوری ارائه نشده است، به حدس و گمانهزنی روی آورده و شخصا سعی در پیدا کردن آدرس تندروها نموده و جالب اینکه در این مسیر منزل خود را یافتهاند.\n\nباید به آقای شریعتمداری یادآور شد که همانطور که ذکر کردهاید، آقای ناطق نوری تعریف مشخصی از تندروی دارد و اگر مطالب گفتهشده را تمام و کمال در \"وجیزه\" خود میآوردید، این تعریف برای خوانندگان آن روزنامه نیز مشخص میشد و حاجتی به حدس و گمانه نبود. متن کامل این بخش از سخنرانی آقای ناطق نوری، آنگونه که در بسیاری جراید و در خبرگزاری ایسنا آمده است، چنین است: \"انسان های باتقوا تندرو نیستند، معتدل هستند. الان یکی از بدبختیهای کشور ما این است که گرفتار تندروها و بیترمزها هستیم. حال چه چپ، چه راست باشد. تندروی و نامتعادل حرکت کردن به کشور و انقلاب ضربه میزند. ما میزان داریم و میزان ولی فقیه و ولی امر مسلمین است. معنا و ابعاد ولایت فقیه نیز بیان شده است. اوامر ولی، مولوی و ارشادی است و اینکه تکلیفمان در مولوی و ارشادی چیست نیز بیان شده است. حال برخی کاسههای داغتر از آش هستند که اینها زمان امیرالمؤمنین هم بودند و آخر سر هم جزو خوارج شدند.\"\n\nهمین چند سطر که مدیرمسئول محترم از چاپ کامل آن در یادداشت خود خودداری ورزیدهاند، کاملا مبین منظور و خط فکری گوینده بوده و آدرس و نشانه مناسبی از معیار تندروی و بیترمزی، اعم از چپ و راست، به دست میدهد و نیازی به گمانههای کیهانی و آدرسیابیهای شخصی ندارد. باید از آقای شریعتمداری پرسید مشکل شما با آدرس داده شده چیست و چرا از درج کامل آن در یادداشت خود اجتناب کردهاید؟ غیر از این است که مایلید اذهان خوانندگان محترم را نه به منظور اصلی گوینده، بلکه به آدرس ساخته و پرداخته خود سوق داده و نتیجهگیری مطلوب خویش را بنمایید؟\n\nشما در ادامه نوشته خود مجددا و احتمالا برای هزارمین بار طی چندسال اخیر وقایع سال 88 را از زاویه و با نگاه مشهور و مختص خودتان خلاصهنویسی کرده و متعاقبا تمام تلاش خود را جهت گنجاندن سخنان آقای ناطق نوری در بستر وقایع سال 88 به کار بستهاید. در حالیکه بحث تندرویها و بیترمزیها محدود به آن وقایع نیست که سعی در ارتباط دادن این دو به یکدیگر دارید. چه پیش از آن و چه پس از آن، چه در دوره زمامداری اجرایی و تقنینی اصلاحطلبان و چه در زمان مشابه برای اصولگرایان، افراطیهای دو طرف که یک وجه مشترک دارند و آن هم این است که چشم دیدن هیچ گرایش و طیف دیگری را ندارند و آرزویشان این است که ریشه غیر همفکرانشان در فضای سیاسی و فکری کشور از بن زده شود، لطمات زیادی را به کشور زده و بحرانهای گوناگونی را خلق کردهاند.\n\nامروز هم افراط و تفریطها چون گذشته و بلکه بیشتر دیده میشود و یکی از اصلیترین عوامل رشد بداخلاقیهای سیاسی سالهای اخیر نیز همین افراط و تفریطها هستند که چون آفتی جلوی پیشرفت صحیح و سریع کشور را گرفتهاند. کافی است نگاهی به موضوعات، نقدها و تحلیلهای مندرج در وبسایتها، نشریات و بلندگوهای افراطی جناحهای اصلی کشور بیندازید تا ببینید که چگونه تمام اهتمام خود را نه در جهت پیشرفت و آبادانی کشور، سعادت مردم و پیادهسازی اسلام واقعی، بلکه در جهت اغراض سیاسی خویش و حذف کامل طرف مقابل به کار گرفتهاند.\n\nمتأسفانه این روش استدلالی و این مشی شناختهشده آقای شریعتمداری در ممزوج کردن واقعیات با گمانهها و به هم آمیختن قطعیات با احتمالات و متعاقبا نتیجهگیری مطلوب و تعیین تکلیف کردن برای افراد، افکار و گروهها، به کرات منجر به بروز همان تندوریهایی شده است که میتواند کشور را با آسیب جدی روبهرو کند و صد البته که کرده است.\n\nجناب شریعتمداری، یک خطای شما این بوده است که در سالهای اخیر به حدی تندروی کردهاید که دیگر نمیتوانید آن را انکار کنید. لذا خطای دومی را مرتکب میشوید که همانا توجیه، تکریم و تشویق تندروی است. نوشتهاید که واژه بیترمز اولین بار در دوران جنگ تحمیلی توسط دشمن خارجی و دنبالههای داخلی آنها به کار گرفته شد و سپس دلیل میآورید که شما هم به گونهای بر این باورید که بسیجی، بیترمز است. جناب آقای شریعتمداری، باور حضرتعالی غلط بوده و نیاز به اصلاح جدی دارد. اگر واژه \"بیترمز\" در دوران جنگ تحمیلی از سوی دشمن و ایادی داخلی آنها به بسیج و بسیجیان نسبت داده شده بود، جوابشان آن است که خیر، بسیجی بیترمز نیست، بسیجی واقعی هم گاز دارد و هم ترمز و به موقع از هر دوی آنها استفاده میکند.\n\nآیا این بزرگترین ظلم در حق مفهوم بسیجی نیست که به دفاع غلط از آن بپردازید؟ چرا برای توجیه رفتار سیاسی خود و برخی دیگر، از بسیجی مایه میگذارید و بدتر آنکه مفهوم بسیجی را به غلط تئوریزه میکنید؟ مشکل شما با ترمز داشتن چیست؟ آیا نه این است که ترمز داشتن بخشی از رفتار عقلانی و منطقی بشر است؟\n\nشما در بخش دیگری از \"وجیزه\" خود خطاب به آقای ناطق نوری مینویسید: \"حضرتعالی و بسیاری از مسئولان و صاحبمنصبان دیگر، پست و مقام و زندگی آرام و بیدغدغه خود را مدیون فداکاری و پاکبازی کسانی هستید و هستیم که آنان را \"تندرو\" مینامید!\". جناب آقای شریعتمداری! این یک مغالطه آشکار و تأسفانگیز است که شوربختانه سالهاست در فضای سیاسی کشور تزریق میشود. برخلاف این مغالطه، حساب آنانی که همه ما مدیون فداکاری و پاکبازی آنها هستیم از حساب کسانی که امروز در کشور تندروی و بیترمزی میکنند، کاملا جداست. اما در کمال تأسف، بخش قابل توجهی از بیترمزهای امروزی که متأسفانه خاستگاه جناح راستی هم دارند، مدتهاست که دست به مصادره اعتبار بسیجیها، رزمندگان، جانبازان، شهدا و خانواده شهدا زده و نماینده خودخوانده این عزیزان شدهاند و البته که از این اعتبار حظ اکمل را نیز برده و میبرند. این در حالی است که خط فکری و رفتاری بسیاری از این عزیزان، کوچکترین قرابتی با افراط و تفریط نداشته و ندارد.\n\nحساب تندروهای جناح چپ نیز که مدتهاست معین است و روزهایی که شعار \"توپ، تانک، بسیجی، دیگر اثر ندارد\" سر میدادند، همین ترمز مورد بحث را بریده بودند. تندروهای هر دو جناح چپ و راست، هر کدام در مقطعی منجر به پاره پاره شدن طیفهای سیاسی و ایجاد انزجار بسیاری از تودههای مردم از یکدیگر شده و بحرانهای اجتماعی و سیاسی را در کشور ما رقم زدهاند. هنر آن است که بتوان حداکثر تودههای مردمی و طیفهای سیاسی را در کنار هم نگه داشت و از تعامل سازنده آنان در جهت پیشرفت و اعتلای کشور و سعادت عامه مردم بهره گرفت.\n\nاین بیهنری است که اقلیتی حضور و ظهور جریانهای غیرهمفکر را برنتابند و تصور کنند که یک اندیشه خاص و یک اقلیت سیاسی از کیفیت و کمیت لازم برای هدایت صحیح کشور و مردم برخوردار است. با تأسف، شما هم گاهی در این بیهنریها نقشهایی ایفا میکنید. بنابراین جناب آقای شریعتمداری، از یک سوی، موضع و منظور آقای ناطق نوری کاملا روشن است و نیازی به \"گمانهزنیهای کیهانی\" حضرتعالی ندارد. ایشان به حضور همه طیفها و سلیقهها در صحنه سیاسی و اجرایی کشور معتقد بوده و هست و فقط افراط و تفریطیها را، چه چپ و چه راست، عامل \"بدبختی\" و \"گرفتاری\" کشور میداند. به علاوه، این اعتقاد، باور جدیدی نیست که شما را پریشان \"گرایش سیاسی جدید\" او کند. زیرا که در تاریخچه فعالیت اجرایی و سیاسی وی از ابتدای انقلاب تاکنون، مجموعهای از تعامل و همکاری نزدیک با افرادی از طیفهای مختلف دیده میشود. اگر جز این فکر میکنید که از \"وجیزه\"تان پیداست که اینگونه است، معلوم میشود که برخلاف تصورتان آقای ناطق نوری را نه حالا و نه هیچوقت نمیشناختهاید.\n\nاز سوی دیگر، شما معتقدید و مکررا نیز نوشته و گفتهاید که جناح اصلاحطلب، از صدر تا ذیل، نباید به فضای سیاسی ایران برگردد. نگاه ویژه حضرتعالی به معتدلهای جناح اصولگرا مانند آقایان حسن روحانی، حسن خمینی و خود آقای ناطق نوری هم که بر همگان روشن است و در همین \"وجیزه\"تان نیز کنایهای به آنها داشتهاید. لذا موضع سیاسی حضرتعالی نیز در منتهیالیه سمت راست جناح راست، جایی در همسایگی افراطیها و با فاصله از مرزهای اعتدال قابل تعریف است. همین مرزی که علیرغم میل شما فعلا مردم کشورمان آن را برگزیدهاند و برای مدتی باید آن را تحمل کنید. در نتیجه، نقطه اصلی اختلاف حضرتعالی با امثال آقای ناطق نوری و انگیزه اصلی تحریر \"وجیزه\" کذایی و برخی دیگر از نقدها و تحلیلهای شما در روزنامه کیهان نیز همین فاصله است.\n\nبه عبارت دیگر شما با امثال آقای ناطق نوری اشتراک جناحی کمی دارید و این امری پذیرفته است. اما آنچه پذیرفته نیست این است که از دایره انصاف خارج شده و با خودمعیارپنداری، به خوانندگان خود القا کنید که کسانی که با شما سنخیت سیاسی و فکری ندارند به \"مفسدین فیالارض\" و \"وطنفروش\"ها نزدیک شدهاند و حضرتعالی و برخی دیگر در زمره \"نیروهای پاکباخته و متعهد نظام و حزبالله همیشه پا به رکاب اسلام و انقلاب\" هستید.\n\nبا وجود آنچه گفته شد، باز هم جای شکرش باقی است که شما با وجود سرعت زیاد در تعیین تکلیف برای \"همه\"، برخلاف کسانی که به دفاع از آنان برخاستهاید، هنوز قائل به استفاده از نیش ترمزی هستید. برای مثال این حداقل احترام و اندک انصافی که نه همیشه اما اکثرا در نوشتهها و گفتههایتان رعایت میکنید، مثالی از ترمز داشتن شماست و بابت آن باید از شما سپاسگزار بود.\n\nدر پایان اشاره به سخن آغازین شما خالی از لطف نیست، آنجا که از آقای ناطق نوری به عنوان دوست و برادر یاد کرده و عنوان کردهاید که ایشان را میشناسید. گذشته از میزان شناخت شما از ایشان که به آن اشاره شد، مطمئنا و متقابلا آقای ناطق نوری نیز با فتوت و جوانمردی که از وی سراغ داریم شما را دوست و برادر خود میدانند. البته چه نوع دوستی، از خودشان بپرسید.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
19220,
586,
50221,
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
5611,
4283,
1424,
48317,
6876,
20008,
12701,
406,
509,
259,
9898,
259,
42898,
259,
21778,
7939,
259,
37540,
30436,
1463,
8563,
259,
37540,
406,
34465,
31770,
343,
768,
6238,
15802,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
286,
43060,
516,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
2731,
1786,
1435,
468,
1351,
331,
240451,
278,
43060,
316,
259,
43060,
781,
43060,
608,
259,
272,
43060,
346,
23892,
2593,
266,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sijupnædʒæmin qesmæt æz fæsle sevvom bærnɑmee telvizijoni « be ezɑfee mostænæd », bɑ pæxʃ væ bærræsi mostænæd « mækdonɑldæz tæqdim mikonæd » be kɑrɡærdɑni tohide ebrɑhimi æz ʃæbæke mostænæde pæxʃ xɑhæd ʃod. dær in qesmæt væ pæs æz pæxʃe mostænæd, ebrɑhime mottæqi væ fævɑde izædi æz æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tehrɑn mehmɑne bærnɑme xɑhænd bud væ be bærræsi tɑrixtʃe særmɑjedɑri dær donjɑ mipærdɑzænd. ælɑve bær in, mohæmmædtæqi fæhim væ sæʔide qotbizɑde be næqd væ bærræsi formi in mostænæd xɑhænd pærdɑxt. mostænæd « mæk donɑldæz tæqdim mikonæd », revɑjæti motæfɑvet æz tɑrixtʃe fæʔɑlijæte resturɑnhɑje zændʒirei mæk donɑldæz dær ɑmrikɑ væ diɡær keʃværhɑje dʒæhɑn æst væ æz in mænzær be næqde nezɑme særmɑjedɑri bɑ mehværijæte ʃerkæte mæk donɑldæz pærdɑxte æst. mɑdʒærɑje hozure resturɑnhɑje mæk donɑldæz dær irɑne hæmvɑre ʃɑjeʔɑt væ hævɑʃi xɑsse xod rɑ be hæmrɑh dɑʃte æst. ɡɑhæn ʃɑjeʔɑti montæʃer miʃævæd ke qærɑr æst ʃoʔbei æz in resturɑn dær dʒɑi æz keʃvær be rɑh bijoftæd æmmɑ tɑkonun pɑj in resturɑn be irɑne bɑz næʃode æst. mostænæde mæk donɑldæz ke be kɑrɡærdɑni tohide ebrɑhimi væ tæhijekonændeɡi mohsene jæzdi sɑxte ʃode æst, tʃændi piʃ dær qɑlebe dʒæʃnvɑre telvizijoni mostænæd be næmɑjeʃe dærɑmæd væ æknun bærɑje dovvomin bɑr dær bærnɑme « be ezɑfee mostænæd » ekrɑn xɑhæd ʃod. in qesmæt æz bærnɑme ruze seʃænbe bistodo mordɑd sɑʔæte bist : si æz ʃæbæke mostænæde pæxʃ xɑhæd ʃod væ bɑzpæxʃe ɑn ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe bistose mordɑd sɑʔæte noh væ dʒomʔe bistopændʒ mordɑd mɑh sɑʔæte sizdæh : sist. « be ezɑfee mostænæd », mædʒmuʔe bærnɑme telvizijoni ʃæbækee mostænæd æst ke be pæxʃe mostænædhɑje didenæʃode dær telvizijon væ bæhse kɑrʃenɑsi pirɑmune mozue mostænæd mipærdɑzæd. in bærnɑme bɑ edʒrɑje sejjedmohæmmædæli sædriniɑ væ kɑrɡærdɑni mohæmmædrezɑ rezɑiɑn bɑ dekori dʒædid væ ɑjtemhɑi motenævveʔe seʃænbehɑje hæræhæfte sɑʔæte bist : si be ruje ɑntene ʃæbækee mostænæd mirævæd. divisto pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیوپنجمین قسمت از فصل سوم برنامه تلویزیونی «به اضافه مستند»، با پخش و بررسی مستند «مکدونالدز تقدیم میکند» به کارگردانی توحید ابراهیمی از شبکه مستند پخش خواهد شد.در این قسمت و پس از پخش مستند، ابراهیم متقی و فواد ایزدی از اعضای هیات علمی دانشگاه تهران مهمان برنامه خواهند بود و به بررسی تاریخچه سرمایهداری در دنیا میپردازند. علاوه بر این، محمدتقی فهیم و سعید قطبیزاده به نقد و بررسی فرمی این مستند خواهند پرداخت.مستند «مک دونالدز تقدیم میکند»، روایتی متفاوت از تاریخچه فعالیت رستورانهای زنجیرهای مک دونالدز در آمریکا و دیگر کشورهای جهان است و از این منظر به نقد نظام سرمایهداری با محوریت شرکت مک دونالدز پرداخته است. ماجرای حضور رستورانهای مک دونالدز در ایران همواره شایعات و حواشی خاص خود را به همراه داشته است. گاهاً شایعاتی منتشر میشود که قرار است شعبهای از این رستوران در جایی از کشور به راه بیفتد اما تاکنون پای این رستوران به ایران باز نشده است.مستند مک دونالدز که به کارگردانی توحید ابراهیمی و تهیهکنندگی محسن یزدی ساخته شده است، چندی پیش در قالب جشنواره تلویزیونی مستند به نمایش درآمد و اکنون برای دومین بار در برنامه «به اضافه مستند» اکران خواهد شد.این قسمت از برنامه روز سهشنبه ۲۲ مرداد ساعت ۲۰:۳۰ از شبکه مستند پخش خواهد شد و بازپخش آن روزهای چهارشنبه ۲۳ مرداد ساعت ۹ و جمعه ۲۵ مرداد ماه ساعت ۱۳:۳۰ است.«به اضافه مستند»، مجموعه برنامه تلویزیونی شبکه مستند است که به پخش مستندهای دیدهنشده در تلویزیون و بحث کارشناسی پیرامون موضوع مستند میپردازد.این برنامه با اجرای سیدمحمدعلی صدرینیا و کارگردانی محمدرضا رضاییان با دکوری جدید و آیتمهایی متنوع سهشنبههای هرهفته ساعت ۲۰:۳۰ به روی آنتن شبکه مستند میرود.۲۵۸۲۴۳"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
259,
223150,
215786,
10785,
259,
18130,
695,
259,
16637,
259,
34036,
11245,
259,
62293,
406,
404,
5623,
259,
45570,
16858,
11795,
1832,
56356,
768,
1645,
36090,
341,
259,
19117,
11795,
1832,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
116851,
1861,
102971,
285,
240451,
74336,
272,
6328,
263,
125978,
270,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "bɑ ɑqɑze dovvomin ruze ɑtæʃe bæs dær surije, ræise ʃorɑje nezɑmi moxɑlefɑne in keʃvær dær hælæb eʔlɑm kærd, tærhe ælebrɑhimi ʃekæst xorde væ dær vɑqeʔe morde be donjɑ ɑmæde æst! be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, æbdoldʒæbɑre ælækidi, ræise ʃorɑje nezɑmi moxɑlefɑne surije dær ʃæhre hælæb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri færɑnse eʔlɑm kærd : tærhe ɑtæʃe bæsi ke æxzær ælebrɑhimi, ferestɑde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb erɑʔe kærde æst æz hæmɑn ebtedɑ morde be donjɑ ɑmæd. vej tæʔkid kærd : tærhe ɑtæʃe bæs ælebrɑhimi tænhɑ jek ruz pæs æz ɡozæʃte eʔlɑme ɑn ʃekæst xord. ælækidi dær edɑme ɡoft : ɑtæʃe bæs doruq æst, tʃetor momken æst nezɑme surije be tærhe ɑtæʃe bæs ehterɑm beɡozɑræd væ in ʃekæsti bærɑje ælebrɑhimi mæhsub miʃævæd ke tærhæʃ æz hæmɑn ebtedɑ morde be donjɑ ɑmæd. telvizijone surije niz dær xæbæri fori eʔlɑm kærd ke sobhe emruz jek xodroje bomb ɡozɑri ʃode dær moqɑbele jek kelisɑ dær ʃæhre dire ælzure monfædʒer ʃode æst. hænuz mænɑbeʔe suri æz teʔdɑde tælæfɑt væ zæxmihɑje ehtemɑli in hæmle teroristi xæbæri montæʃer nækærdeænd æmmɑ in enfedʒɑre zɑheræn tænhɑ xesɑrɑte mɑddi dɑʃte æst. æz suj diɡær, moxɑlefɑne surije niz eʔlɑm kærdænd : dær dovvomin ruze eʔlɑme ɑtæʃe bæs dær surihe dævɑzdæh tæn æz mærdome in keʃvær dær mænɑteqe moxtælefe surije koʃte ʃodænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا آغاز دومین روز آتش بس در سوریه، رئیس شورای نظامی مخالفان این کشور در حلب اعلام کرد، طرح الابراهیمی شکست خورده و در واقع مرده به دنیا آمده است!\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری فرانسه، عبدالجبار العکیدی، رئیس شورای نظامی مخالفان سوریه در شهر حلب در گفتوگو با خبرگزاری فرانسه اعلام کرد: طرح آتش بسی که اخضر الابراهیمی، فرستاده مشترک سازمان ملل و اتحادیه عرب ارائه کرده است از همان ابتدا مرده به دنیا آمد.\n\n\n\nوی تاکید کرد: طرح آتش بس الابراهیمی تنها یک روز پس از گذشت اعلام آن شکست خورد.\n\n\n\nالعکیدی در ادامه گفت: آتش بس دروغ است، چطور ممکن است نظام سوریه به طرح آتش بس احترام بگذارد و این شکستی برای الابراهیمی محسوب میشود که طرحش از همان ابتدا مرده به دنیا آمد.\n\n\n\nتلویزیون سوریه نیز در خبری فوری اعلام کرد که صبح امروز یک خودرو بمب گذاری شده در مقابل یک کلیسا در شهر دیر الزور منفجر شده است.\n\nهنوز منابع سوری از تعداد تلفات و زخمیهای احتمالی این حمله تروریستی خبری منتشر نکردهاند اما این انفجار ظاهرا تنها خسارات مادی داشته است.\n\nاز سوی دیگر، مخالفان سوریه نیز اعلام کردند: در دومین روز اعلام آتش بس در سوریه 12 تن از مردم این کشور در مناطق مختلف سوریه کشته شدند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
768,
1424,
19302,
2858,
10785,
4029,
1424,
35165,
8031,
509,
21247,
2632,
343,
259,
841,
30815,
259,
23702,
406,
259,
7922,
406,
259,
31419,
941,
953,
6034,
509,
12075,
1050,
259,
18018,
3716,
343,
259,
5937,
147952,
12517,
21121,
12371,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
23025,
2431,
1351,
259,
41459,
265,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
265,
68058,
263,
331,
10787,
865,
34380,
261,
259,
286,
2731,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
25834,
43060,
711,
949,
329,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ æbbɑsæli kædxodɑi bɑ bæjɑne in mætlæb ezhɑr kærd : dær dʒælæsee emruz ʃorɑje neɡæhbɑn lɑjehe tæʃkile ostɑne ælborz morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft væ moqɑjer bɑ ʃærʔe moqæddæs væ qɑnune æsɑsi ʃenɑxte næʃod væ in ædæme moqɑjeræt be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz eʔlɑm ʃod. xɑterneʃɑn mi ʃævæd mohæmmædrezɑ ræhimi bæhmæne sɑle ɡozæʃte bɑ eʃɑre be tæsvibe lɑjehee idʒɑde jek ostɑne dʒædid bɑ mærkæzijæte ʃæhre kærædʒ dær dʒælæse hejʔæte dolæt, ɡofte bud : in lɑjehe æz tæsvibe dolæt ɡozæʃt væ be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdim xɑhæd ʃod. ʃæhrestɑnhɑi ke dær sæmte qærbi kærædʒ qærɑr dɑrænd, be in ostɑne molhæq xɑhænd ʃod. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær tɑrixe dovvome tirmɑh sɑle dʒɑri pæs æz tæsvibe kolliɑte lɑjehee tæsise ostɑne ælborz, bɑ sædo tʃehelotʃɑhɑr ræʔj movɑfeq, tʃehelojek ræʔj moxɑlef væ nuzdæh ræʔj momtæneʔ, be dʒozʔijɑte lɑjehe tæsise in ostɑn ræʔj dɑdænd.",
"text": "به گزارش ایسنا عباسعلی کدخدایی با بیان این مطلب اظهار کرد: در جلسه امروز شورای نگهبان لایحه تشکیل استان البرز مورد بحث و بررسی قرار گرفت و مغایر با شرع مقدس و قانون اساسی شناخته نشد و این عدم مغایرت به مجلس شورای اسلامی نیز اعلام شد.خاطرنشان می شود محمدرضا رحیمی بهمن سال گذشته با اشاره به تصویب لایحه ایجاد یک استان جدید با مرکزیت شهر کرج در جلسه هیات دولت، گفته بود : این لایحه از تصویب دولت گذشت و به مجلس شورای اسلامی تقدیم خواهد شد. شهرستانهایی که در سمت غربی کرج قرار دارند، به این استان ملحق خواهند شد.مجلس شورای اسلامی نیز در تاریخ دوم تیرماه سال جاری پس از تصویب کلیات لایحه تاسیس استان البرز، با 144 رای موافق، 41 رای مخالف و 19 رای ممتنع، به جزییات لایحه تاسیس این استان رای دادند."
} | [
554,
259,
11602,
11865,
1482,
259,
40061,
31238,
16908,
3197,
187742,
768,
259,
14522,
953,
548,
9234,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
509,
259,
25892,
376,
259,
18476,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
89528,
46901,
7900,
28799,
12363,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
259,
2731,
3428,
43060,
110422,
266,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
326,
59020,
2731,
316,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
... |
{
"phonemize": "sænændædʒ færzɑde zɑreʔi bɑ kæsbe dævɑzdæh ræʔj be moddæte tʃɑhɑr sɑl ræise hejʔæte voʃoje ostɑne kordestɑn ʃod. be ɡozɑreʃ, mædʒmæʔe entexɑbɑte hejʔæte voʃoje ostɑne kordestɑn zohre emruz bɑ hozure ræise fedrɑsijon dær mæhæle edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne kordestɑne bærɡozɑr ʃod. sejjed zɑhede ebrɑhimi, færzɑde zɑreʔi, æhmæde sæfiri væ siɑvʃe qæfuri be onvɑne kɑndidɑ hɑje ehrɑze poste rijɑsæte hejʔæt voʃo ostɑne ʃerkæt væ be bæjɑne bærnɑme hɑje xod pærdɑxtænd. qæbl æz bærɡozɑri entexɑbɑte æhmæde sæfiri be dælile ædæme hozur væ siɑvʃe qæfuri be næfʔe færzɑde zɑreʔi æz entexɑbɑt dær mædʒmæʔe enserɑf dɑdænd. dær pɑjɑne færzɑde zɑreʔi bɑ dævɑzdæh ræʔj mæʔxuze æz hivdæh ræʔj dæhændee hɑzer dær mædʒmæʔ be moddæte tʃɑhɑr sɑl ræise hejʔæte voʃoje ostɑne kordestɑn ʃod. piʃ æz in dʒælɑl æsqæri dær do doree tʃɑhɑr sɑle rijɑsæte hejʔæte voʃo ostɑne kordestɑn rɑ dær dæst dɑʃt. in mædʒmæʔ bɑ rijɑsæte mæhdi æli neʒɑd ræise fedrɑsijone voʃo væ hɑmæde dʒulɑi modire kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne kordestɑne bærɡozɑr ʃod. kopi ʃod",
"text": "سنندج - فرزاد زارعی با کسب ۱۲ رای به مدت چهار سال رئیس هیات ووشو استان کردستان شد.به گزارش ، مجمع انتخابات هیات ووشو استان کردستان ظهر امروز با حضور رئیس فدراسیون در محل اداره کل ورزش و جوانان استان کردستان برگزار شد.سید زاهد ابراهیمی، فرزاد زارعی، احمد سفیری و سیاوش غفوری به عنوان کاندیدا های احراز پست ریاست هیات ووشو استان شرکت و به بیان برنامه های خود پرداختند.قبل از برگزاری انتخابات احمد سفیری به دلیل عدم حضور و سیاوش غفوری به نفع فرزاد زارعی از انتخابات در مجمع انصراف دادند.در پایان فرزاد زارعی با ۱۲ رای ماخوذه از ۱۷ رای دهنده حاضر در مجمع به مدت چهار سال رئیس هیات ووشو استان کردستان شد.پیش از این جلال اصغری در دو دوره چهار ساله ریاست هیات ووشو استان کردستان را در دست داشت.این مجمع با ریاست مهدی علی نژاد رئیس فدراسیون ووشو و حامد جولایی مدیر کل ورزش و جوانان استان کردستان برگزار شد.\n کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
259,
264,
4378,
25433,
259,
21732,
18064,
768,
17614,
1050,
54953,
74503,
554,
6289,
636,
20311,
3037,
259,
841,
30815,
10159,
722,
341,
167227,
12363,
3716,
5322,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
548,
22591,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
44587,
360,
43060,
368,
397,
43060,
380,
240209,
266,
330,
43060,
408,
2731,
263,
811,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
286,
2731,
240209,
385,
390,
3620,
285,
2731,
346,
259,
270,
238... |
{
"phonemize": "do hezɑr væ sisædo nævæd poroʒe dær xorɑsɑne ræzævi bæhre bærdɑri ʃod.................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. xorɑsɑn ræzævi. hejʔæte dolæt ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi ɡoft : dærmædʒmuʔ do hezɑr væ sisædo nævæd poroʒee omrɑni, keʃɑværzi sænʔæti væ toseʔe ʔi dær dovvomin sæfære ræʔise dʒomhuri væ æʔzɑje hejʔæte dolæt be in ostɑn morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡereft. mohæmmæde dʒævɑde mohæmmædi zɑde pændʒʃænbe ʃæb dær mærɑseme bæhre bærdɑri væ ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi pændʒ poroʒee bozorɡ væ mohemme xorɑsɑne ræzævi, mædʒmuʔe eʔtebɑr hæzine ʃode dær poroʒe hɑje bæhrebærdɑri ʃode rɑ biʃ æz hæft hezɑr væ divisto hæʃtɑd miljɑrd riɑl zekr kærd. vej pɑjɑne bozorɡe mosɑferbæri mæʃhæd rɑ ke bɑhzure ræʔise dʒomhur bæhre bærdɑri ʃod be tænhɑi næmɑdi æz fæʔɑlijæte hɑi dɑnest ke dær sɑjere poroʒe hɑ dær sæthe ostɑn dær hɑle ændʒɑm æst. ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje toseʔe ʔi dær hɑle ændʒɑm dær sæthe ostɑn ɡoft : nerxe bikɑri ostɑn kɑheʃ jɑfte, hæmtʃenin dær sɑjer bæxʃ hɑ hæm toseʔe qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte im. vej æfzud sædo si : e kilumetre bozorɡrɑh ostɑn dær ebtedɑje dolæte nohom æknun be ʃeʃsædo hæʃtɑdopændʒ kilumetr reside ke roʃde tʃɑhɑrsædo bistohæft dærsædi rɑ neʃɑn mi dæhæd. mohæmmædi zɑde bɑ bæjɑne inke bozorɡrɑh mæʃhæd e ɡorɡɑn be etmɑm reside væ dær hɑle bæhre bærdɑrist, ɡoft : kɑre sɑxte bozorɡrɑh hɑje ostɑn bɑ estɑndɑrdhɑje qɑbele qæbul tɑ do sɑle diɡær be etmɑm mi resæd. vej ezhɑr dɑʃt : motɑleʔɑte ɑzɑd rɑh mæʃhæd e tehrɑn hæm ʃoruʔ ʃode væ etmɑme pɑjɑnee mosɑferbæri hæm eftexɑri bærɑje xorɑsɑn ræzævi væ ʃærqe keʃvær æst. ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be divisto pændʒɑhose milijun joro fɑjnɑnse mosævvæb dær sæfære qæbli ræʔise dʒomhuri be in ostɑn bærɑje toseʔe forudɡɑh mæʃhæd, æfzud : hæm æknun mærɑhele motɑleʔɑti ɑn ændʒɑm væ æmæliɑte edʒrɑi ɑn hæm ɑqɑz ʃode æst. vej æfzud : hæmtʃenin zæʔf hɑ væ næqɑjese forudɡɑh hɑje særæxs væ sæbzevɑr niz ræfʔ ʃode væ ehdɑse forudɡɑh ʃæhid modærres be tore qætʔi mosævvæb væ tæmɑm mærɑhele ɑn æz dʒomle entexɑbe zæmin ændʒɑm ʃode æst væ edʒrɑje bɑnde ezterɑri forudɡɑh ɡonɑbɑd hæm dær dæsture kɑr æst. mohæmmædi zɑde be poroʒe hɑje ændʒɑm ʃode dær zæmine sisteme rejli dær ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : xætte ɑhæne torbæt hejdærije be seneɡɑn dær hɑle bæhre bærdɑrist væ hæm æknun qætɑre mæʃhæd be torbæte hejdærije seneɡɑn væ xɑf mi rævæd væ edɑme ɑn tɑ hærɑte æfqɑnestɑn hæm dær hɑle ændʒɑm æst. ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi æfzud : motɑleʔɑte toseʔe ʔi istɡɑh rɑh ɑhæne mæʃhæd hæm ændʒɑm ʃode væ bezudi ʃɑhede toseʔe in istɡɑh xɑhim bud. vej ɡoft : setɑde tæbsære sizdæh niz tævædʒdʒoh viʒe ʔi be ʃæhre mæʃhæd dɑʃte tʃenɑnke biʃ æz hæftsæd dæstɡɑh otobus be ʃæbæke hæml væ næqle dærune ʃæhri in kælɑnʃæhr æfzude ʃod. mohæmmædi zɑde særɑne fæzɑje værzeʃi dær in do sɑle rɑ dɑrɑje roʃdi do bærɑbær zekr kærd væ æfzud : dær xorɑsɑne ræzævi dær fɑsele pændʒ slæʃ do sɑl fæʔɑlijæte dolæte nohome æmæliɑte edʒrɑi sɑxte hæʃt kɑrxɑne simɑn ʃoruʔ ʃode ke bærxi æz ɑnhɑ ro be etmɑm æst. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ bæhre bærdɑri æz in poroʒe hɑ zærfijæte tolide pændʒ slæʃ jek milijun tæni konuni simɑne ostɑn be noh milijun tæn xɑhæd resid ke roʃdi dær hædde ʃeʃ bærɑbær xɑhæd dɑʃt. u æfzud : zærfijæte fulɑd niz dær ostɑn be ʃeʃ milijun tæn mi resæd ke dʒæheʃi noh bærɑbæri xɑhæd dɑʃt. mohæmmædi zɑde bæjɑn kærd : hæme in poroʒe hɑ bɑ motɑleʔɑte dæqiq væ estefɑde æz bɑlɑtærin estɑndɑrdhɑ væ bɑ tekje bær niruje mohændesi dɑxeli væ dærune ostɑn, be hemmæte særbɑzɑne velɑjæt væ ɑʃeqɑne xedmæt væ mehrværzi væ hedɑjæte ræʔise dʒomhuri ʃekl ɡerefte væ mi ɡiræd. kɑf slæʃ se jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo tʃehel sɑʔæte bistojek : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": " دو هزار و 390 پروژه در خراسان رضوی بهره برداری شد\n.................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/01/87\n داخلی.اقتصادی.خراسان رضوی.هیات دولت\n استاندار خراسان رضوی گفت:درمجموع دو هزار و 390 پروژه عمرانی، کشاورزی\nصنعتی و توسعه ای در دومین سفر رییس جمهوری و اعضای هیات دولت به این\nاستان مورد بهره برداری قرار گرفت. محمد جواد محمدی زاده پنجشنبه شب در مراسم بهره برداری و آغاز عملیات\nاجرایی پنج پروژه بزرگ و مهم خراسان رضوی ، مجموع اعتبار هزینه شده در\nپروژه های بهره-برداری شده را بیش از هفت هزار و 280 میلیارد ریال ذکر\nکرد. وی پایانه بزرگ مسافربری مشهد را که باحضور رییس جمهور بهره برداری شد\nبه تنهایی نمادی از فعالیت هایی دانست که در سایر پروژه ها در سطح استان در\nحال انجام است. استاندار خراسان رضوی با اشاره به فعالیت های توسعه ای در حال انجام در\nسطح استان گفت: نرخ بیکاری استان کاهش یافته، همچنین در سایر بخش ها هم\nتوسعه قابل توجهی داشته ایم. وی افزود130: کیلومتر بزرگراه استان در ابتدای دولت نهم اکنون به 685\nکیلومتر رسیده که رشد 427 درصدی را نشان می دهد. محمدی زاده با بیان اینکه بزرگراه مشهد ـ گرگان به اتمام رسیده و در\nحال بهره برداری است، گفت:کار ساخت بزرگراه های استان با استانداردهای قابل\nقبول تا دو سال دیگر به اتمام می رسد. وی اظهار داشت:مطالعات آزاد راه مشهد ـ تهران هم شروع شده و اتمام\nپایانه مسافربری هم افتخاری برای خراسان رضوی و شرق کشور است. استاندار خراسان رضوی با اشاره به 253 میلیون یورو فاینانس مصوب در سفر\nقبلی رییس جمهوری به این استان برای توسعه فرودگاه مشهد، افزود:هم اکنون\nمراحل مطالعاتی آن انجام و عملیات اجرایی آن هم آغاز شده است. وی افزود:همچنین ضعف ها و نقایص فرودگاه های سرخس و سبزوار نیز رفع شده و\nاحداث فرودگاه شهید مدرس به طور قطعی مصوب و تمام مراحل آن از جمله\nانتخاب زمین انجام شده است و اجرای باند اضطراری فرودگاه گناباد هم در\nدستور کار است. محمدی زاده به پروژه های انجام شده در زمینه سیستم ریلی در استان اشاره\nکرد و گفت:خط آهن تربت حیدریه به سنگان در حال بهره برداری است و هم اکنون\nقطار مشهد به تربت حیدریه ـ سنگان و خواف می رود و ادامه آن تا هرات\nافغانستان هم در حال انجام است. استاندار خراسان رضوی افزود: مطالعات توسعه ای ایستگاه راه آهن مشهد هم\nانجام شده و بزودی شاهد توسعه این ایستگاه خواهیم بود. وی گفت:ستاد تبصره 13 نیز توجه ویژه ای به شهر مشهد داشته چنانکه بیش از\n700 دستگاه اتوبوس به شبکه حمل و نقل درون شهری این کلانشهر افزوده شد. محمدی زاده سرانه فضای ورزشی در این دو ساله را دارای رشدی دو برابر\nذکر کرد و افزود:در خراسان رضوی در فاصله 5/2 سال فعالیت دولت نهم عملیات\nاجرایی ساخت هشت کارخانه سیمان شروع شده که برخی از آنها رو به اتمام\nاست. وی اظهار داشت:با بهره برداری از این پروژه ها ظرفیت تولید 5/1 میلیون\nتنی کنونی سیمان استان به 9 میلیون تن خواهد رسید که رشدی در حد شش برابر\nخواهد داشت. او افزود: ظرفیت فولاد نیز در استان به شش میلیون تن می رسد که جهشی 9\nبرابری خواهد داشت. محمدی زاده بیان کرد: همه این پروژه ها با مطالعات دقیق و استفاده از\nبالاترین استانداردها و با تکیه بر نیروی مهندسی داخلی و درون استان، به\nهمت سربازان ولایت و عاشقان خدمت و مهرورزی و هدایت رییس جمهوری شکل گرفته\nو می گیرد.ک/3\n1922/2713/1654/589/659\nشماره 140 ساعت 21:14 تمام\n\n\n "
} | [
2858,
259,
18060,
341,
58334,
259,
32674,
509,
13906,
37959,
73572,
8617,
554,
5858,
1423,
9503,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
259,
11422,
43060,
286,
300,
2731,
395,
86458,
268,
22821,
379,
2731,
285,
519,
268,
240451,
265,
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
130833,
266,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
238796,
3240,... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm æli tʃerɑqi pur dær ɡofte væɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : mærɑseme hæmɑse noh dej dær mærkæze ostɑn væ ʃæhre ilɑm sɑʔæte noh : si sobhe ruze doʃænbe noh dejmɑh dær mæhæle mosællɑe bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : soxænrɑne mærɑseme hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin « mohæmmædrezɑ tujserkɑni » næmɑjænde vælifæqih dær sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfine keʃvær xɑhæd bud. særpæræste ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ilɑm ebrɑz kærd : bærnɑmehɑje emsɑl bozorɡdɑʃte in ruze tɑrixi bɑ ʃoʔɑre mehværi jomollɑh nohome dej, mæzhære bæsiræt, velɑjætmædɑri væ obur æz fetnehɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑm bɑ eʃɑre be inke hæmɑnænde in mærɑsem dær sɑjere ʃæhrestɑnhɑje ostɑn niz bærɡozɑr miʃævæd, onvɑn kærd : dær tæmɑm pɑjɡɑhhɑje bæsidʒe ostɑne mozuɑte besiræti, roʃænɡæri væ dini mætræh miʃævæd væ dær tæmɑm mæsɑdʒed niz æʔeme dʒæmɑʔæte mɑbejne næmɑz dær in zæmine soxænrɑni dɑrænd. tʃerɑqipur bɑ eʃɑre be inke in hæmɑse bɑ ʃoʔɑre tʃehel sɑle velɑjætmædɑri mellæte irɑne bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : hozure mærdome ostɑn dær in mærɑsem misɑqi dobɑre bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ omid dɑrim mærdome ostɑne hæmtʃon ɡozæʃte bɑ hozur dær in mærɑsem huʃjɑri væ ɑɡɑhi xod rɑ be estekbɑr væ doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi irɑne sɑbet konænd. vej dær pɑjɑn æz æqʃɑre moxtælefe mærdom bærɑje ʃerkæte porʃur væ ɑɡɑhɑne dær mærɑseme bozorɡdɑʃte hæmɑse noh dej ke tædʒælli væ næmɑde velɑjætmædɑri væ besiræte mesɑle zædæni mellæte irɑne mæhsub mi ʃævæd dæʔvæt kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo nævædojek slæʃ ze",
"text": " حجتالاسلام علی چراغی پور در گفت وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: مراسم حماسه 9 دی در مرکز استان و شهر ایلام ساعت 9:30 صبح روز دوشنبه 9 دیماه در محل مصلا بزرگ امام خمینی (ره) برگزار میشود.وی افزود: سخنران مراسم حجتالاسلاموالمسلمین «محمدرضا تویسرکانی» نماینده ولیفقیه در سازمان بسیج مستضعفین کشور خواهد بود.سرپرست شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی ایلام ابراز کرد: برنامههای امسال بزرگداشت این روز تاریخی با شعار محوری یومالله نهم دی، مظهر بصیرت، ولایتمداری و عبور از فتنهها برگزار خواهد شد.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان ایلام با اشاره به اینکه همانند این مراسم در سایر شهرستانهای استان نیز برگزار میشود، عنوان کرد: در تمام پایگاههای بسیج استان موضوعات بصیرتی، روشنگری و دینی مطرح میشود و در تمام مساجد نیز ائمه جماعت مابین نماز در این زمینه سخنرانی دارند.چراغیپور با اشاره به اینکه این حماسه با شعار چهل سال ولایتمداری ملت ایران برگزار میشود، گفت: حضور مردم استان در این مراسم میثاقی دوباره با مقام معظم رهبری است و امید داریم مردم استان همچون گذشته با حضور در این مراسم هوشیاری و آگاهی خود را به استکبار و دشمنان جمهوری اسلامی ایران ثابت کنند.وی در پایان از اقشار مختلف مردم برای شرکت پرشور و آگاهانه در مراسم بزرگداشت حماسه 9 دی که تجلی و نماد ولایتمداری و بصیرت مثال زدنی ملت ایران محسوب می شود دعوت کرد.انتهای پیام/891/ز"
} | [
16208,
636,
61710,
7228,
259,
32300,
73373,
12762,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
5448,
22364,
23215,
12231,
774,
2490,
509,
259,
11712,
12363,
341,
4211,
1997,
15394,
259,
11933,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
259,
2731,
494,
259,
270,
238796,
295,
43060,
11758,
10938,
331,
10787,
259,
129842,
41959,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
3789... |
{
"phonemize": "modire timhɑje melli dotʃærxesævɑri, ɡoft : dær mosɑbeqɑte kɑpe ɑsiɑi tɑjlænd ælɑve bær time piʃɡɑmɑne kævire jæzd, time melli bɑnovɑn niz dær in reqɑbæthɑ hozur xɑhæd dɑʃt. mostæfɑ tʃɑjtʃi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : mosɑbeqɑte kɑpe ɑsiɑi tɑjlænde dævɑzdæhom tɑ tʃɑhɑrdæhome mehr mɑhe bærɡozɑr miʃævæd væ do time piʃɡɑmɑne kævire jæzd væ time melli bɑnovɑn dær do rædde dʒævɑnɑn væ bozorɡsɑlɑn pærɑntezbæste be reqɑbæthɑ eʔzɑm xɑhænd ʃod. dær hɑle hɑzer niz rejhɑne tɑlebi, zæhrɑ sɑdeq zɑde, mɑndɑnɑ dehqɑn, roqæjje ʃærifi dær rædde bozorɡsɑlɑn væ zæhrɑ xosroʃɑhi, nilufære duhæki væ fɑteme jusefi dær rædde dʒævɑnɑn dær orduje time melli bɑnovɑn be sær mi bærænd væ bær æsɑse zæmɑnhɑi ke sæbt mikonænd æz mjɑne in næforɑte pændʒ næfær be kɑpe ɑsiɑi tɑjlænd eʔzɑm miʃævænd. vej æfzud : time melli ɑqɑjɑn niz be in dælil be mosɑbeqɑt eʔzɑm nemiʃævænd ke æksær mellipuʃɑne ozvi time piʃɡɑmɑn hæstænd væ dær qɑlebe in tim dær mosɑbeqɑt ʃerkæt mikonænd. tʃɑjtʃi dær pɑsox be in porseʃ ke mosɑbeqɑte dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑe ɑxærin reqɑbæte rekɑbzænɑne irɑn dær sɑle do hezɑro o sizdæh mæhsub miʃævæd jɑ xejr? tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær sɑle ɑjænde mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ væ bɑzihɑje ɑsiɑi koree dʒonubi rɑ piʃru dɑrim, hæmtʃenin ostorɑlijɑ væ nijuzilænd niz be dʒæmʔe timhɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑe ezɑfe ʃodeænd bænɑbærin bɑ ʃærɑjete viʒei ruberu hæstim. æz in dʒæhæt bærɑje hozur dær mosɑbeqɑte bejnolmelæli hænɡe kænɡ ke dej mɑhe bærɡozɑr miʃævæd, bærnɑmerizi mikonim. ælɑve bær in tʃon mosɑbeqɑte mævɑdde pejst dær pejsthɑje tʃubi bærɡozɑr xɑhæd ʃod be donbɑle in hæstim ordui rɑ dær jek keʃvære xɑredʒi ke pejste tʃubi dɑræd bærɡozɑr konim ke do, se keʃvær rɑ mæddenæzær qærɑr dɑdeim æz dʒomle qæzzɑqestɑn ke pɑnzdæh ruze diɡær time ɑjænde dær mosɑbeqɑte dʒɑde in keʃvær ʃerkæt mi konæd væ dær hɑʃije ɑn reqɑbæthɑ bærɑje bærpɑi orduje rekɑbzænɑne pejst dær keʃvære qæzzɑqestɑn bɑ ɑnhɑ ɡoft væ ɡu xɑhim kærd. modire timhɑje dotʃærxesævɑri bɑ bæjɑne in ke be donbɑle dʒæzbe moræbbijɑne xɑredʒi bærɑje reʃtehɑje sorʔæti, æstæqɑmæti væ nimee æstæqɑmæti hæstænd, bæjɑn kærd : mɑ dær se bæxʃe reʃtehɑje sorʔæti, æstæqɑmæti væ nime æstæqɑmæti be donbɑl be xedmæt ɡereftæne moræbbijɑne xɑredʒi hæstim, æmmɑ hæmɑhænɡ kærdæne ɑn jek meqdɑr moʃkel æst, tʃerɑ ke bɑjæd moræbbijɑni bijɑværim ke betævɑnim hæddeæksær estefɑde rɑ æz vodʒude ɑnhɑ beberim væ nætidʒee xubi hæm kæsb konim. hæmtʃenin æz læhɑze mæblæq, ʃærɑjete eskɑn væ hozur dær irɑn niz be tævɑfoq beresim. bɑ in hɑl bærɑje reʃtehɑje nime æstæqɑmæti bɑ jek moræbbi korei dær hɑle mozɑkere hæstim ke hænuz be tævɑfoq næresideim. bærɑje reʃtehɑje sorʔæti væ æstæqɑmæti moræbbijɑni æz færɑnse, espɑnijɑ væ qæzzɑqestɑn væ jek moræbbi tɑjvɑni hæm bærɑje bɑnovɑn mæddenæzær dɑrim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر تیمهای ملی دوچرخهسواری، گفت: در مسابقات کاپ آسیایی تایلند علاوه بر تیم پیشگامان کویر یزد، تیم ملی بانوان نیز در این رقابتها حضور خواهد داشت.\n\n\n\nمصطفی چایچی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: مسابقات کاپ آسیایی تایلند دوازدهم تا چهاردهم مهر ماه برگزار میشود و دو تیم پیشگامان کویر یزد و تیم ملی بانوان (در دو رده جوانان و بزرگسالان) به رقابتها اعزام خواهند شد. در حال حاضر نیز ریحانه طالبی، زهرا صادق زاده، ماندانا دهقان، رقیه شریفی در رده بزرگسالان و زهرا خسروشاهی ، نیلوفر دوهکی و فاطمه یوسفی در رده جوانان در اردوی تیم ملی بانوان به سر می برند و بر اساس زمانهایی که ثبت میکنند از میان این نفرات پنج نفر به کاپ آسیایی تایلند اعزام میشوند.\n\n\n\nوی افزود: تیم ملی آقایان نیز به این دلیل به مسابقات اعزام نمیشوند که اکثر ملیپوشان عضو تیم پیشگامان هستند و در قالب این تیم در مسابقات شرکت میکنند.\n\n\n\nچایچی در پاسخ به این پرسش که مسابقات جام باشگاههای آسیا آخرین رقابت رکابزنان ایران در سال 2013 محسوب میشود یا خیر؟ تصریح کرد: با توجه به این که در سال آینده مسابقات قهرمانی آسیا و بازیهای آسیایی کره جنوبی را پیشرو داریم، همچنین استرالیا و نیوزیلند نیز به جمع تیمهای شرکت در مسابقات قهرمانی آسیا اضافه شدهاند بنابراین با شرایط ویژهای روبرو هستیم. از این جهت برای حضور در مسابقات بینالمللی هنگ کنگ که دی ماه برگزار میشود، برنامهریزی میکنیم. علاوه بر این چون مسابقات مواد پیست در پیستهای چوبی برگزار خواهد شد به دنبال این هستیم اردویی را در یک کشور خارجی که پیست چوبی دارد برگزار کنیم که دو، سه کشور را مدنظر قرار دادهایم از جمله قزاقستان که 15 روز دیگر تیم آینده در مسابقات جاده این کشور شرکت می کند و در حاشیه آن رقابتها برای برپایی اردوی رکابزنان پیست در کشور قزاقستان با آنها گفت و گو خواهیم کرد. \n\n\n\nمدیر تیمهای دوچرخهسواری با بیان این که به دنبال جذب مربیان خارجی برای رشتههای سرعتی، استقامتی و نیمه استقامتی هستند، بیان کرد: ما در سه بخش رشتههای سرعتی، استقامتی و نیمه استقامتی به دنبال به خدمت گرفتن مربیان خارجی هستیم، اما هماهنگ کردن آن یک مقدار مشکل است، چرا که باید مربیانی بیاوریم که بتوانیم حداکثر استفاده را از وجود آنها ببریم و نتیجه خوبی هم کسب کنیم. همچنین از لحاظ مبلغ، شرایط اسکان و حضور در ایران نیز به توافق برسیم. با این حال برای رشتههای نیمه استقامتی با یک مربی کرهای در حال مذاکره هستیم که هنوز به توافق نرسیدهایم. برای رشتههای سرعتی و استقامتی مربیانی از فرانسه، اسپانیا و قزاقستان و یک مربی تایوانی هم برای بانوان مدنظر داریم. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
259,
20101,
1091,
18449,
2858,
44033,
5966,
4100,
13182,
343,
5021,
267,
509,
548,
11328,
722,
1072,
5473,
11507,
44499,
79238,
46604,
21401,
8092,
1423,
259,
20101,
4446,
37470,
941,
1062,
5313,
259,
106549,
343,
259,
20101,
18449,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
8925,
334,
43060,
608,
112966,
266,
33054,
238796,
10787,
47089,
130833,
43060,
874,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
408,
43060,
1684,
259,
43060,
522,
43060,
266,
259,
... |
{
"phonemize": "ræʔise hejʔæte futbɑle ɡilɑn ɡoft : bɑ næzære ostɑndɑre ɡilɑn, didɑre timhɑje futbɑle dɑmɑʃe ɡilɑn væ esteqlɑle tehrɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid æzdi ræʃte bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, væ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn, qorbɑnæli ælmɑsxɑle ezhɑr kærd : tebqee dæsture kejhɑn hɑʃemniɑ ostɑndɑre ɡilɑn, didɑre do time dɑmɑʃ væ esteqlɑle tehrɑn, æsre emruz dær værzeʃɡɑh ʃæhid æzdi ræʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej æfzud : in didɑr qærɑr bud æsre diruz dær værzeʃɡɑh særdɑrdʒænæɡæle ræʃte bærɡozɑr ʃævæd ke be dælile tæxire sæfære time esteqlɑl be ʃæhrestɑne ræʃt, in didɑr bɑ jek ruze tæxir ændʒɑm miʃævæd. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne ɡilɑn dær edɑme bɑ enteqɑd æz tæxire didɑre timhɑje dɑmɑʃ væ esteqlɑle tehrɑn bæjɑne kærd : tej tʃænd sɑle æxir, pærvɑze teʔdɑdi æz timhɑ læqv ʃode bud æmmɑ timhɑ bɑ otobus, xod rɑ be ʃæhre morede næzær resɑndænd væ bɑzi bærɡozɑr ʃod æmmɑ in kɑr æz suj esteqlɑle tehrɑn ændʒɑm næʃod. vej æz fedrɑsijone futbɑl xɑst dær tʃenin mævɑredi, tæfɑvoti bejne timhɑje ʃæhrestɑni væ tehrɑni qɑʔel næʃævæd. timhɑje futbɑle dɑmɑʃe ɡilɑn væ esteqlɑle tehrɑn dær hæfte hefdæhome reqɑbæthɑje futbɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, æsre emruz tʃɑhɑrdæhome ɑzærmɑh dær værzeʃɡɑh ʃæhid æzdi ræʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": " رییس هیات فوتبال گیلان گفت: با نظر استاندار گیلان، دیدار تیمهای فوتبال داماش گیلان و استقلال تهران در ورزشگاه شهید عضدی رشت برگزار می شود.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، و به نقل از روابط عمومی اداره کل ورزش و جوانان، قربانعلی الماسخاله اظهار کرد: طبق دستور كیهان هاشمنیا استاندار گیلان، دیدار دو تیم داماش و استقلال تهران، عصر امروز در ورزشگاه شهید عضدی رشت برگزار خواهد شد.وی افزود: این دیدار قرار بود عصر دیروز در ورزشگاه سردارجنگل رشت برگزار شود كه به دلیل تاخیر سفر تیم استقلال به شهرستان رشت، این دیدار با یك روز تاخیر انجام میشود.رییس هیات فوتبال استان گیلان در ادامه با انتقاد از تاخیر دیدار تیمهای داماش و استقلال تهران بیان كرد: طی چند سال اخیر، پرواز تعدادی از تیمها لغو شده بود اما تیمها با اتوبوس، خود را به شهر مورد نظر رساندند و بازی برگزار شد اما این كار از سوی استقلال تهران انجام نشد.وی از فدراسیون فوتبال خواست در چنین مواردی، تفاوتی بین تیمهای شهرستانی و تهرانی قائل نشود.تیمهای فوتبال داماش گیلان و استقلال تهران در هفته هفدهم رقابتهای فوتبال لیگ برتر باشگاههای كشور ، عصر امروز چهاردهم آذرماه در ورزشگاه شهید عضدی رشت برگزار خواهد شد. "
} | [
13474,
11618,
10159,
722,
259,
30036,
11514,
12409,
29474,
5021,
267,
768,
4660,
259,
47511,
12409,
29474,
343,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
5110,
186915,
12409,
29474,
341,
259,
51068,
11346,
509,
259,
22680,
8726,
1495... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
16826,
316,
43060,
468,
259,
129842,
696,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
22821,
360,
19406,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
129842,
696,
43060,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz bɑ vorude sɑmɑne bɑreʃi be ostɑne xuzestɑn væ ʃæhrestɑne dezful ke æz ruzhɑje ɡozæʃte ɑqɑz ʃode væ dær pej ʃeddæte bɑrændeɡihɑ væzʔijæte ʃæhrestɑn e kelipi æz næmɑje sæde tænzimi ʃæhrestɑne dezful moʃɑhede konid.",
"text": "به گزارش از با ورود سامانه بارشی به استان خوزستان و شهرستان دزفول که از روزهای گذشته آغاز شده و در پی شدت بارندگیها وضعیت شهرستان کلیپی از نمای سد تنظیمی شهرستان دزفول مشاهده کنید."
} | [
554,
259,
11602,
695,
768,
259,
40352,
15290,
3727,
7756,
13476,
554,
12363,
7412,
1538,
5322,
341,
4211,
5322,
259,
128270,
161853,
934,
695,
4029,
2791,
259,
19367,
376,
1424,
19302,
2801,
341,
509,
3676,
3164,
636,
7756,
48723,
1875,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
330,
43060,
1497,
11047,
259,
263,
43060,
282,
43060,
405,
330,
43060,
380,
238796,
266,
390,
259,
11326,
43060,
405,
2775,
360,
861,
43060,
272,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔe irɑn, æræbestɑne soʔudi rɑ be mæqsæde tehrɑn tærk kærd hæʃ dʒædde, irnɑ : sizdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ dovvom mi do hezɑr dæriɑbɑn \" æli ʃæmxɑni \" væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæhe irɑn bædæzzohre se ʃænbe dær pɑjɑne sæfære noh ruze xod be æræbestɑne soʔudi, bɑbdæræqe ræsmi æmirsoltɑn bon æbdolæziz væzire defɑʔe in keʃvær, dʒædde rɑ be mæqæsdætæhærɑn tærk kærd. be eftexɑre hozure væzire defɑʔ væ hejʔæte ɑlirotbe nezɑmi irɑn, xætte hævɑi æræbestɑne soʔudi be tehrɑn, ruze se ʃænbe bɑ ændʒɑme næxostin pærvɑz, ræsmæn ɡoʃɑjeʃ jɑft. in xætte hævɑi hæfte ʔi se pærvɑz be tehrɑn xɑhæd dɑʃt. væzire defɑʔe irɑn dær tule eqɑmæte xod dær æræbestɑne soʔudi dær didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ \" fæhd bone æbdolæzir \" pɑdeʃɑh, æmir \" æbdollɑh væliʔæhd \" væ æmir \" soltɑn bone æbdolæzir \" væzire defɑʔe in keʃvær didɑr væ ɡoftoɡu kærd. ʃæmxɑni væ hejʔæte hæmrɑh dær moddæte eqɑmæte xod dær æræbestɑn æz mærɑkeze nezɑmi væ tæslihɑti in keʃvær bɑzdid kærd.",
"text": " وزیر دفاع ایران ، عربستان سعودی را به مقصد تهران ترک کرد\n#\nجده ، ایرنا: 13 اردیبهشت 1379 برابر با دوم می2000\n دریابان \"علی شمخانی\" وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح ایران\nبعدازظهر سه شنبه در پایان سفر 9 روزه خود به عربستان سعودی،بابدرقه رسمی\nامیرسلطان بن عبدالعزیز وزیر دفاع این کشور،جده را به مقصدتهران ترک کرد. به افتخار حضور وزیر دفاع و هیات عالیرتبه نظامی ایران ،خط هوایی\nعربستان سعودی به تهران ، روز سه شنبه با انجام نخستین پرواز، رسما گشایش\nیافت. این خط هوایی هفته ای سه پرواز به تهران خواهد داشت. وزیر دفاع ایران در طول اقامت خود در عربستان سعودی در دیدارهای\nجداگانه با \"فهد بن عبدالعزیر\" پادشاه ، امیر \"عبدالله ولیعهد\" و امیر\n\"سلطان بن عبدالعزیر\" وزیر دفاع این کشور دیدار و گفتگو کرد. شمخانی و هیات همراه در مدت اقامت خود در عربستان از مراکز نظامی و\nتسلیحاتی این کشور بازدید کرد.\n "
} | [
259,
12433,
259,
16381,
4379,
259,
343,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
916,
554,
10796,
13645,
11346,
25503,
3716,
387,
48446,
376,
259,
343,
1997,
61066,
267,
849,
51730,
6554,
37033,
259,
122143,
259,
28143,
768,
22837,
822,
7367,
78593,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
619,
43060,
272,
261,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
405,
510,
240209,
13487,
259,
286,
43060,
390,
134410,
781,
86458,
265,
9104,
286,
43060,
272,
37893,
286,
314,
85575,
285,
28466,
2387... |
{
"phonemize": "særdɑr æhmædæli ɡudærzi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr dær bɑ bæjɑne inke tæqire rujkærde mærzbɑni æz sɑhel be dæriɑ mode næzær æst, ezhɑr dɑʃt : dær dʒæhæte in tæqire rujkærde pædɑfændi, hæmkɑrɑne mɑ bɑ tædʒhizɑte novin æz dʒomle ʃenɑværhɑje tondro, niru væ sɑxtɑre dʒædid ke dær extijɑr dɑrænd dær moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder eqdɑm xɑhænd kærd. færmɑndeh mærzbɑni nɑdʒɑ bɑ bæjɑne inke dær omqe dæriɑ pɑjɡɑhhɑi be suræte sæjjɑr idʒɑd ʃode væ bɑʔese pejvæsteɡi eqdɑmɑte hæmkɑrɑn dær mærzbɑni xɑhæd ʃod, tæsrih kærd : dær dʒæhæte fæʔɑlsɑzi væ pujɑ kærdæne eqdɑmɑt dær dæriɑ sɑzukɑre monɑsebi dær hormozɡɑn ke æz hæssɑsijæt dær bæhse mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder væ kɑlɑhɑje mæmnuʔe bærxordɑr bude væ dʒɑjɡɑhe mohem væ esterɑteʒiki bærɑje nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi dɑræd, dide ʃode æst. vej æfzud : lezɑ eqdɑmɑte mɑ bærɑje mobɑrezee biæmɑn bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder, selɑh væ mæʃrubɑte ælkoli bɑ tædʒhizɑti ke dær extijɑr dɑrim biʃ æz ɡozæʃte xɑhæd bud. særdɑr ɡudærzi ɡoft : ælbætte mærzbɑni æz sæjjɑdɑn væ æfrɑde zæhmætkeʃ væ æqʃɑre zæhmætkeʃ ke æz zærfijæte xodɑdɑdi be suræte dorost bæhre mibærænd væ tæmɑm ɡærdeʃɡærɑni ke æz zibɑihɑje in mæntæqe estefɑde mikonænd hemɑjæt xɑhæd kærd væ æmnijæte ɑnɑn rɑ tæʔmin mikonæd. dær edɑme mosɑhebe bɑ færmɑndeh mærzbɑni nɑdʒɑ rɑ moʃɑhede xɑhid kærd : entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃin",
"text": "سردار احمدعلی گودرزی در گفتوگو با خبرنگار در با بیان اینکه تغییر رویکرد مرزبانی از ساحل به دریا مد نظر است، اظهار داشت: در جهت این تغییر رویکرد پدافندی، همکاران ما با تجهیزات نوین از جمله شناورهای تندرو، نیرو و ساختار جدید که در اختیار دارند در مقابله با قاچاق مواد مخدر اقدام خواهند کرد.فرمانده مرزبانی ناجا با بیان اینکه در عمق دریا پایگاههایی به صورت سیار ایجاد شده و باعث پیوستگی اقدامات همکاران در مرزبانی خواهد شد، تصریح کرد: در جهت فعالسازی و پویا کردن اقدامات در دریا سازوکار مناسبی در هرمزگان که از حساسیت در بحث مبارزه با مواد مخدر و کالاهای ممنوعه برخوردار بوده و جایگاه مهم و استراتژیکی برای نظام مقدس جمهوری اسلامی دارد، دیده شده است.وی افزود: لذا اقدامات ما برای مبارزه بیامان با قاچاق مواد مخدر، سلاح و مشروبات الکلی با تجهیزاتی که در اختیار داریم بیش از گذشته خواهد بود.سردار گودرزی گفت: البته مرزبانی از صیادان و افراد زحمتکش و اقشار زحمتکش که از ظرفیت خدادادی به صورت درست بهره میبرند و تمام گردشگرانی که از زیباییهای این منطقه استفاده میکنند حمایت خواهد کرد و امنیت آنان را تامین میکند.در ادامه مصاحبه با فرمانده مرزبانی ناجا را مشاهده خواهید کرد:انتهای پیام/864/ش"
} | [
2557,
4471,
18177,
31238,
9870,
5658,
9056,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
509,
768,
259,
14522,
953,
3530,
15722,
406,
5313,
8794,
26152,
259,
87725,
27424,
695,
1086,
35087,
554,
78593,
6289,
4660,
950,
343,
259,
8884,
16626,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
2731,
334,
125978,
285,
2731,
494,
259,
129842,
2348,
10787,
1383,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
331,
10787,
330,
4306... |
{
"phonemize": "mænsure ʃiʃeforuʃ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte moqɑbelei væ kontoroli koronɑ virus ezhɑr dɑʃt : tʃɑhɑrdæh istɡɑh dær dʒɑdehɑje vorudi væ xorudʒi ostɑne esfæhɑne mostæqær hæstænd væ teste qærbɑlɡæri æz mosɑferɑn miɡirænd. vej æfzud : hæftɑdojek istɡɑh hæm dær mænɑteqe diɡær moteʃækkel æz niruhɑje helɑle æhmær, forijæthɑje pezeʃki, niruje entezɑmi væ edɑre rɑh mæʃqule qærbɑlɡæri æfrɑd hæstænd væ dær suræte moʃɑhede færde mæʃkuk be koronɑ eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm midæhænd. modirkol modirijæte bohrɑne ostɑndɑri esfæhɑn bɑ bæjɑne inke dær ruze ævvæle færværdin ʃɑhede kɑheʃe hæftɑd dærsædi tæræddod dær mehværhɑje dʒɑdei ostɑn budeim, ɡoft : ævɑmele modirijæte bohrɑne movæzzæf be bærræsi mehværhɑje mævɑselɑti hæstænd væ ruzɑne in nezɑræthɑ væ bɑzræsihɑ ændʒɑm miʃævæd. vej tæsrih kærd : be hæme sɑzemɑnhɑ eblɑq ʃode tɑ porotokolhɑje behdɑʃti rɑ dær rɑstɑje kontorol væ moqɑbele bɑ koronɑ viruse bekɑr bebændænd væ be hæmin mænzur æz qæbl æz ejd hodud pɑnsædo hæʃtɑd ekip dær sæthe ostɑn besuræt ʃæbɑneruzi bærɑje ɡændzodɑi væ zeddee ofuni mæʔɑbere fæʔɑl hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstoʃeʃ slæʃ hejedʒimi",
"text": "منصور شیشهفروش در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به اقدامات مقابلهای و کنترلی کرونا ویروس اظهار داشت: 14 ایستگاه در جادههای ورودی و خروجی استان اصفهان مستقر هستند و تست غربالگری از مسافران میگیرند.وی افزود: 71 ایستگاه هم در مناطق دیگر متشکل از نیروهای هلال احمر، فوریتهای پزشکی، نیروی انتظامی و اداره راه مشغول غربالگری افراد هستند و در صورت مشاهده فرد مشکوک به کرونا اقدامات لازم را انجام میدهند.مدیرکل مدیریت بحران استانداری اصفهان با بیان اینکه در روز اول فروردین شاهد کاهش 70 درصدی تردد در محورهای جادهای استان بودهایم، گفت: عوامل مدیریت بحران موظف به بررسی محورهای مواصلاتی هستند و روزانه این نظارتها و بازرسیها انجام میشود.وی تصریح کرد: به همه سازمانها ابلاغ شده تا پروتکلهای بهداشتی را در راستای کنترل و مقابله با کرونا ویروس بهکار ببندند و به همین منظور از قبل از عید حدود 580 اکیپ در سطح استان بهصورت شبانهروزی برای گندزدایی و ضد عفونی معابر فعال هستند.انتهای پیام/166/ح"
} | [
556,
24733,
2239,
52494,
9604,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
768,
8403,
4530,
554,
259,
37758,
23627,
259,
15629,
376,
1997,
341,
5692,
31529,
406,
1164,
41072,
4424,
22029,
259,
8884,
16626,
6087,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
272,
30239,
259,
238796,
266,
238796,
265,
1565,
273,
238796,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
330,
43060,
259,
... |
{
"phonemize": "mæsmumijæte ɡoruhi dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh jæzde emruz be jeki æz mozuɑte mohemme æxbɑre ræsɑnehɑ tæbdil ʃod væ ræsɑnehɑ æz mæsmumijæt hodud sisæd dɑneʃdʒu xæbær dɑdænd.",
"text": " مسمومیت گروهی دانشجویان دانشگاه یزد امروز به یکی از موضوعات مهم اخبار رسانهها تبدیل شد و رسانهها از مسمومیت حدود 300 دانشجو خبر دادند."
} | [
548,
96905,
34829,
259,
14850,
406,
259,
40417,
7858,
15703,
259,
106549,
259,
18476,
554,
259,
7371,
695,
9501,
722,
11691,
15632,
20765,
376,
1875,
7558,
37413,
3164,
341,
20765,
376,
1875,
695,
548,
96905,
34829,
259,
21057,
2787,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
134410,
263,
1179,
69425,
2731,
346,
259,
129842,
268,
121241,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
385,
2731,
360,
368,
724,
41459,
390,
384,
650,
259,
2731,
360,
30254... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, hæftee sivosum liɡe dæste ævvæle futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, æz sɑʔæte bist emʃæb ʃænbe pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod ke nætɑjedʒe ɑn be ʃærhe zir æst : setɑre ɡol : mehrdɑde hejdæri hæʃtɑdonoh pærɑntezbæste setɑre setɑre ɡol : hɑmæde pɑkdel hæʃt pærɑntezbæste setɑre setɑre setɑre : æli purmohæmmæd pændʒɑhose pærɑntezbæste setɑre ɡol : færzɑde hɑtæmi se plʌs nævæd pærɑntezbæste setɑre setɑre : sædʒɑde æʒdær sionoh pærɑntezbæste væ rezɑ mæʔquli pændʒɑhosepærɑntezbæste : sejjed mohæmmæde hosejni væ rezɑ jæzdɑndust æz esteqlɑle xuzsætɑnbɑ in nætɑjedʒ, mese ræfsændʒɑn bɑ kæsbe ʃæstoʃeʃ emtijɑz be liɡe bærtær soʔud væ hæmtʃenin qæhremɑni xod rɑ dær liɡe dæstee ævvæl qætʔi kærd. ɑlominijom hæm bɑ ʃekæste mes kermɑn bɑ in time hæmemtijɑz ʃod, æmmɑ be dælile tæfɑzole ɡole behtær be dʒɑjɡɑh dovvome dʒædvæl soʔud kærd tɑ dovvomin time soʔudkonænde dær hæftee pɑjɑni tæʔin ʃævæd. hæmtʃenin bɑ nætɑjedʒe ræqæm xorde, soqute sepidrævæd be liɡe dæstee dovvom qætʔi ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، هفته سیوسوم لیگ دسته اول فوتبال باشگاههای کشور، از ساعت 20 امشب (شنبه) برگزار شد که نتایج آن به شرح زیر است:* گل: مهرداد حیدری (89)* * گل: حامد پاکدل (8)* * * : علی پورمحمد (53)* گل: فرزاد حاتمی (3+90)* * : سجاد اژدر (39) و رضا معقولی (53): سید محمد حسینی و رضا یزداندوست از استقلال خوزستانبا این نتایج، مس رفسنجان با کسب 66 امتیاز به لیگ برتر صعود و همچنین قهرمانی خود را در لیگ دسته اول قطعی کرد. آلومینیوم هم با شکست مس کرمان با این تیم همامتیاز شد، اما به دلیل تفاضل گل بهتر به جایگاه دوم جدول صعود کرد تا دومین تیم صعودکننده در هفته پایانی تعیین شود.همچنین با نتایج رقم خورده، سقوط سپیدرود به لیگ دسته دوم قطعی شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
376,
25357,
4744,
341,
34036,
3207,
5721,
5311,
376,
8180,
259,
30036,
11514,
768,
42113,
1091,
6034,
343,
695,
259,
11933,
628,
7065,
60400,
274,
9797,
271,
259,
37556,
3164,
934,
16705,
46985,
1512,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
87102,
346,
265,
15175,
337,
606,
615,
129842,
265,
331,
81275,
259,
130833,
68537,
265,
16826,
316,
43060,
468,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
513,
238796,
2... |
{
"phonemize": "tæværrome noqte be noqtee dærhɑli bɑre diɡær dær dolæte rohɑni mæhbub ʃode æst ke piʃ æz in væ zæmɑni ke mædɑre ɑn nodʒumi bud, sɑnsur mi ʃod væ hɑl ke mædɑreʃe hæddeæqæl moxɑlefe tæværrome æslist, beonvɑne dæstɑværde dolæt dær kɑheʃe tæværrome estefɑde mi ʃævæd. tæværrom noqte be noqte ke ersije dolæt æhmædi neʒɑd æst, bærɑje ævvælin bɑr dær monɑzeree entexɑbɑti bejne mæhmude æhmædi neʒɑd væ mohsene rezɑi eʔlɑm vodʒud kærd dær ɑn monɑzere, mohsene rezɑi ke xod dæsti dær elme eqtesɑd dɑræd, mæhmude æhmædi neʒɑd rɑ mottæhæm kærd be ædæme tævɑnɑi dær mobɑreze bɑ tæværrom. æmmɑ nɑɡæhɑn ræise dolæte nohom, æz estelɑhi dʒædid pærde bærdɑri væ sæʔj kærd hærife xod rɑ dær in qesmæt monɑzere bɑ ɑn be ʃekæst bekeʃɑnd. estelɑhi be nɑme tæværrom noqte be noqte. dæqiqæne hæmɑn zæmɑn ke mohsene rezɑi æmælkærde dolæte nohom rɑ mænfi ærzjɑbi kærd, mæhmude æhmædi neʒɑd bɑ miɑn keʃidæne bæhse tæværrom noqte be noqte ɡoft : « tæværrom rɑ be do suræt mi tævɑn mohɑsebe kærd. jeki be suræte miɑnɡin ke sɑle hæʃtɑdohæft næsæbte be sɑle hæʃtɑdoʃeʃ, bistopændʒ dærsæd æst. væ jeki be suræte noqte be noqte ke æz moqɑjese hidʒdæh xordɑde hæʃtɑdohæʃt bɑ hidʒdæh xordɑd hæʃtɑdohæft hɑsel mi ʃævæd ke dær in mored zire pɑnzdæh dærsæd æst. » bæʔd æz ɑn monɑzere, bɑnke mærkæzi, nerxe tæværrom noqte be noqte rɑ dær mohɑsebɑte xod vɑred kærd væ dolæt hɑ hæm hærɡɑh be næfʔeʃɑn bud æz ɑn estefɑde væ hærɡɑh be zæræreʃɑn bud ɑn rɑ sɑnsur mi kærdænd. tæværrome noqte be noqte ke estelɑhæn be tæværrom \" mæn dærɑværdi \" æhmædi neʒɑd ʃohræt dɑræd dær dolæte rohɑni niz bɑrhɑ væ dær moqeʔijæt hɑje hæssɑs, æz suj dolæti hɑ beonvɑne dæstɑværde dolæt dær kɑheʃe tæværrom bekɑr ɡerefte ʃode æst. dær mɑh hɑje æxir bɑ vodʒude æfzɑjeʃe qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi væ xædæmɑt, mæskæn, xodro, ærz væ tælɑ væ... bɑre diɡær hæsæne rohɑni væ æʔzɑje kɑbine æʃ bɑ estenɑd be tæværrome noqte ʔi æz kɑheʃe tæværrom soxæn ɡofte væ tæʔkid dɑrænd ke tæværrome kæm ʃode væ in jæʔni væzʔe zendeɡi mærdom hæm dærhɑl behbud æst. ræise dʒomhuri moʔtæqed æst : « beræqme inke feʃɑr væ sæxti mærdom dær sɑlhɑje æxir biʃtær ʃode æst, æmmɑ in ehsɑs vodʒud dɑræd ke dær mɑhhɑje æxir meqdɑri æz moʃkelɑte mærdom kɑste ʃode æst. » bær æsɑse ɡoftehɑje rohɑni, « ɑmɑrhɑje do mɑhee æxir væ niz mærkæze ɑmɑr, neʃɑn midæhæd ke hæm nerxe tæværrome mɑhɑne væ hæm tæværrome noqte be noqte næsæbte be mɑhhɑje ebtedɑi sɑl kɑheʃ jɑfte æst. » ælɑve bær rohɑni, hemmæti ræise kolle bɑnke mærkæzi væ væzire eqtesɑd niz bɑ estenɑd be tæværrome noqte ʔi æz kɑheʃe tæværrom xæbær dɑde væ tæʔkid dɑrænd ke zendeɡi mærdome behtær ʃode æst ræiskole bɑnke mærkæzi dær bistohæft mordɑd ɡofte bud : « ɑxærin ettelɑʔɑt dærbɑre ʃɑxeshɑje eqtesɑdi tæværrome hɑki æz ɑn æst ke tej se mɑhe ɡozæʃte rævænde tæværrome mɑhɑne væ niz tæværrome noqte be noqtee kɑheʃi bude æst ke xod xæbære mosbætist. » færhɑd deʒpæsænd, væzire eqtesɑd niz dær hidʒdæh tir dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ruze tæʔɑvon ɡofte bud : « sijɑsæte dolæte kontorole tæværrom bude æst væ neɡɑh dolæt be tæværrome jek noʔe tæværrome sɑlɑne, noqtei væ mɑhɑne æst ke xoʃbæxtɑne tæværrome mɑhɑne rævænde kɑheʃi jɑfte væ sefr. hæʃt dærsæde kæm ʃode æst. » ælbætte mæhbubijæte tæværrome noqte ʔi tɑ dʒɑi piʃ ræfte ke dær ɡozɑreʃe mehr mɑh mærkæze ɑmɑr, mostænædɑt væ ɡozɑreʃɑte ɑmɑri in mærkæz æz tæværrom, mærbut be tæværrome noqte ist. mærkæze ɑmɑr dær ɡozɑreʃe æxire xod eʔlɑm kærde : nerxe tæværrome noqtei ʃæhrivær mɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt dær moqɑjese bɑ mɑhe qæbl ʃeʃ, ʃeʃ vɑhed dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. nerxe tæværrome noqtei ɡoruhhɑje omde « xorɑki hɑ, ɑʃɑmidæni hɑ væ doxɑniɑt » væ « kɑlɑhɑje qejre xorɑki væ xædæmɑte » be tærtib tʃehelopændʒ. do væ si. hæft dærsæd bude væ nerxe tæværrome noqtei hær do ɡoruhe omde dær moqɑjese bɑ mɑhe qæbl kɑheʃ dɑʃte æst. noktee mohem indʒɑst ke poze tæbliqɑti dolæte dævɑzdæhom væ ræsɑnehɑje tæræfdɑre in dolæt bɑ tæværrom \" mændærɑværdi \" ræise dolæt dæhom jæʔni mæhmude æhmædineʒɑde dærhɑli tekrɑr mi ʃævæd ke ettefɑqæn dær dolæte æhmædi neʒɑd, tæværrom noqte ʔi morede enteqɑde hæmin mæsʔulɑn væ ræsɑnehɑ bude æst. zemne ɑnke, ræisdʒomhur væ time eqtesɑdi u dær mjɑne ɑmɑrhɑi ke mærkæze ɑmɑre montæʃer kærde serfæn be ɑn bæxʃi estenɑd kærdeænd ke be næfʔe dolæt æst, væɡærnæ « tæværrome kolle » dær hæmin bɑze zæmɑni be tʃehelodo. hæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. beebɑræti hærtʃænd ɑmɑrhɑje dʒædid mærkæze ɑmɑr æz nerxe tæværrom dær mɑhhɑje tir væ mordɑd neʃɑn midæhæd « tæværrome mɑhɑne » æz do. hæʃt dærsæd be sefr. hæʃt dærsæd væ « tæværrom noqte be noqte » æz tʃehelohæʃt dærsæd be tʃehelojek dærsæd kɑheʃ jɑfte æst æmmɑ noktee mohem indʒɑst ke « tæværrome kolle » dær hæmin do mɑh mæddenæzære ræisdʒomhur, æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær tæmɑm donjɑ ɑntʃe ke meʔjɑre tæværrom bude væ be onvɑne tæværrome ɑn mɑh sæbt miʃævæd, tæværrome sɑlɑne jæʔni tæværromist ke æfzɑjeʃ jɑfte, næ ɑntʃe ke ræisdʒomhur eʃɑre kærde æst. e ɡoftænist, « tæværrome mɑhɑne » æfzɑjeʃe sæthe omumi qejmæt tej jek mɑh dær moqɑjese bɑ mɑhe qæbli mibɑʃæd væ « tæværrom noqte be noqte » niz bæjɑnɡære æfzɑjeʃe sæthe omumi qejmæthɑ dær jek mɑh moʃæxxæse næsæbte be mɑhe moʃɑbeh dær sɑle qæbl æz ɑn æst. hærtʃænd in ʃɑxeshɑ dɑrɑje viʒeɡihɑje mohemmi mɑnænde væzʔe ɑjænde tæværrome kol hæstænd æmmɑ meʔjɑre æsli ɑmɑri, tæværrome kol æst. « tæværrome kol » jɑ « tæværrome sɑlɑne » moqɑjese sæthe omumi qejmæthɑ dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be jek mɑhe xɑs, næsæbte be dævɑzdæh montæhi be hæmɑn mɑh dær sɑle qæbl ɑn mibɑʃæd. ɑmɑrhɑi hæm ke be onvɑne tæværrom hær mɑh jɑ hær sɑl tævæssote mærkæze ɑmɑr jɑ bɑnke mærkæzi tɑ ɑbɑne sɑle qæbl pærɑntezbæste montæʃer miʃævæd, hæmin noʔ æz tæværrom mibɑʃæd. dær ædæbijɑte dʒæhɑni ebɑræte tæværrome noqte be noqte mæfhum nædɑræd væ in estelɑh æz dolæte dæhom bejne siɑsjun bɑb ʃode æst. mæhdi tæqævi, eqtesɑddɑn væ ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde eqtesɑde ælɑme tæbɑtæbɑi dær in bɑre miɡujæd : « dær hitʃkodʒɑje donjɑ tæværrom noqte be noqte rɑ hesɑb nemikonænd væ tæværrom rɑ mæʔmulæn besuræt mɑhiɑne, jɑ sɑliɑne jɑ fæsli mohɑsebe mikonænd. mæn dær xɑredʒ næʃenidæm beɡujænd tæværrom æz in noqte tɑ ɑn noqtee tʃeqædr æst, ɡæftæne ɑn hɑlɑ ejbi nædɑræd væli in noʔ mohɑsebe æz nerxe tæværrom dær hitʃ kodʒɑje donjɑe motedɑvel nist ». tæqævi ɡoft : « tæværrom rɑ mæʔmulæn dær ɑmɑre keʃværhɑje diɡær sɑliɑne hesɑb mikonænd, betore mesɑl æɡær ʃɑxese qejmæt dær færværdine jek sɑle sædo bist bɑʃæd væ dær ɑxære esfænd hæmɑn sɑle sædo tʃehel, miɡujænd ræqæme ʃɑxese bist vɑhed æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær tæværrome noqte be noqte ɡofte miʃævæd tæværrom æz jek noqte tɑ noqte diɡær tʃeqædr bude æst. mæn beonvɑn eqtesɑddɑn tɑ be hɑle estelɑhi dær eʔlɑme nerxhɑje tæværrom nædidæm. noqte be noqte exterɑʔe mɑst ». vej miæfzɑjæd : « æɡær deqqæt konim mibinim ke tɑ qæbl æz dolæt mæhmude æhmædineʒɑd, hitʃ ɑmɑri benɑme tæværrome noqte be noqtee montæʃer nemiʃod. biʃtær nerxe tæværrome sɑliɑne motedɑvel æst. dælile ɑn in æst ke mozd væ hoquq dær ɑxære hær sɑl jɑ ævvæl hær sɑl æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. bænɑbærin mæn tʃenin onvɑni dær sɑjere eqtesɑdhɑje donjɑ nædideæm. dær eqtesɑdhɑje piʃræfte ettehɑdije kɑrɡærɑn bɑ ettehɑdije kɑrfærmɑjɑn tævɑfoq mikærdænd ke bemizɑn æfzɑjeʃe nerxe tæværrom, nerxe mozd væ hoquq æfzɑjeʃ jɑbæd ». tæqævi moʔtæqed æst : « mævɑredi ke dær irɑn ettefɑq mioftæd biʃtær moteʔælleq be eqtesɑdhɑje dærb væ dɑqun æst. estefɑde æz tæværrome noqte be noqte noʔi puʃɑndæne xærɑbkɑri dolæthɑst. in mozue do ellæt dɑræd jeki inke xejli bæd æmæl kærdim ke bɑʔese æfzɑjeʃe nerxe tæværrom ʃode æst væ dælile dovvom be motɑlebɑte niruje kɑr beræmjeɡærdæd ».",
"text": " تورم نقطه به نقطه درحالی بار دیگر در دولت روحانی محبوب شده است که پیش از این و زمانی که مدار آن نجومی بود، سانسور می شد و حال که مدارش حداقل مخالف تورم اصلی است، بعنوان دستاورد دولت در کاهش تورم استفاده می شود.تورم نقطه به نقطه که ارثیه دولت احمدی نژاد است، برای اولین بار در مناظره انتخاباتی بین محمود احمدی نژاد و محسن رضایی اعلام وجود کرد؛ در آن مناظره، محسن رضایی که خود دستی در علم اقتصاد دارد، محمود احمدی نژاد را متهم کرد به عدم توانایی در مبارزه با تورم. اما ناگهان رئیس دولت نهم، از اصطلاحی جدید پرده برداری و سعی کرد حریف خود را در این قسمت مناظره با آن به شکست بکشاند. اصطلاحی به نام تورم نقطه به نقطه. دقیقاً همان زمان که محسن رضایی عملکرد دولت نهم را منفی ارزیابی کرد، محمود احمدی نژاد با میان کشیدن بحث تورم نقطه به نقطه گفت: «تورم را به دو صورت می توان محاسبه کرد. یکی به صورت میانگین که سال 87 نسبت به سال 86،25 درصد است. و یکی به صورت نقطه به نقطه که از مقایسه 18 خرداد 88 با 18 خرداد 87 حاصل می شود که در این مورد زیر 15 درصد است.» بعد از آن مناظره، بانک مرکزی، نرخ تورم نقطه به نقطه را در محاسبات خود وارد کرد و دولت ها هم هرگاه به نفعشان بود از آن استفاده و هرگاه به ضررشان بود آن را سانسور می کردند. تورم نقطه به نقطه که اصطلاحاً به تورم \"من درآوردی\" احمدی نژاد شهرت دارد در دولت روحانی نیز بارها و در موقعیت های حساس، از سوی دولتی ها بعنوان دستاورد دولت در کاهش تورم بکار گرفته شده است.در ماه های اخیر با وجود افزایش قیمت کالاهای اساسی و خدمات، مسکن، خودرو، ارز و طلا و ... بار دیگر حسن روحانی و اعضای کابینه اش با استناد به تورم نقطه ای از کاهش تورم سخن گفته و تأکید دارند که تورم کم شده و این یعنی وضع زندگی مردم هم درحال بهبود است. رئیس جمهوری معتقد است: «برغم اینکه فشار و سختی مردم در سالهای اخیر بیشتر شده است، اما این احساس وجود دارد که در ماههای اخیر مقداری از مشکلات مردم کاسته شده است.»بر اساس گفتههای روحانی، «آمارهای دو ماهه اخیر و نیز مرکز آمار، نشان میدهد که هم نرخ تورم ماهانه و هم تورم نقطه به نقطه نسبت به ماههای ابتدایی سال کاهش یافته است.»علاوه بر روحانی، همتی رئیس کل بانک مرکزی و وزیر اقتصاد نیز با استناد به تورم نقطه ای از کاهش تورم خبر داده و تاکید دارند که زندگی مردم بهتر شده است؛ رئیسکل بانک مرکزی در 27 مرداد گفته بود: «آخرین اطلاعات درباره شاخصهای اقتصادی تورم حاکی از آن است که طی سه ماه گذشته روند تورم ماهانه و نیز تورم نقطه به نقطه کاهشی بوده است که خود خبر مثبتی است.»فرهاد دژپسند، وزیر اقتصاد نیز در 18 تیر در مراسم بزرگداشت روز تعاون گفته بود: «سیاست دولت کنترل تورم بوده است و نگاه دولت به تورم یک نوع تورم سالانه، نقطهای و ماهانه است که خوشبختانه تورم ماهانه روند کاهشی یافته و 0.8 درصد کم شده است.»البته محبوبیت تورم نقطه ای تا جایی پیش رفته که در گزارش مهر ماه مرکز آمار، مستندات و گزارشات آماری این مرکز از تورم، مربوط به تورم نقطه ای است. مرکز آمار در گزارش اخیر خود اعلام کرده: نرخ تورم نقطهای شهریور ماه ١٣٩٨ در مقایسه با ماه قبل ٦,٦ واحد درصد کاهش یافته است. نرخ تورم نقطهای گروههای عمده «خوراکی ها، آشامیدنی ها و دخانیات» و «کالاهای غیر خوراکی و خدمات» به ترتیب ٤٥.٢ و 30.٧ درصد بوده و نرخ تورم نقطهای هر دو گروه عمده در مقایسه با ماه قبل کاهش داشته است.نکته مهم اینجاست که پُز تبلیغاتی دولت دوازدهم و رسانههای طرفدار این دولت با تورم \"مندرآوردی\" رئیس دولت دهم یعنی محمود احمدینژاد درحالی تکرار می شود که اتفاقاً در دولت احمدی نژاد، تورم نقطه ای مورد انتقاد همین مسئولان و رسانهها بوده است.ضمن آنکه، رئیسجمهور و تیم اقتصادی او در میان آمارهایی که مرکز آمار منتشر کرده صرفا به آن بخشی استناد کردهاند که به نفع دولت است، وگرنه «تورم کل» در همین بازه زمانی به 42.7 درصد افزایش یافته است.بعبارتی هرچند آمارهای جدید مرکز آمار از نرخ تورم در ماههای تیر و مرداد نشان میدهد «تورم ماهانه» از 2.8 درصد به 0.8 درصد و «تورم نقطه به نقطه» از 48 درصد به 41 درصد کاهش یافته است اما نکته مهم اینجاست که «تورم کل» در همین دو ماه مدنظر رئیسجمهور، افزایش یافته است.در تمام دنیا آنچه که معیار تورم بوده و به عنوان تورم آن ماه ثبت میشود، تورم سالانه یعنی تورمی است که افزایش یافته، نه آنچه که رئیسجمهور اشاره کرده است. گفتنی است، «تورم ماهانه» افزایش سطح عمومی قیمت طی یک ماه در مقایسه با ماه قبلی میباشد و «تورم نقطه به نقطه» نیز بیانگر افزایش سطح عمومی قیمتها در یک ماه مشخص نسبت به ماه مشابه در سال قبل از آن است. هرچند این شاخصها دارای ویژگیهای مهمی مانند وضع آینده تورم کل هستند اما معیار اصلی آماری، تورم کل است.«تورم کل» یا «تورم سالانه» مقایسه سطح عمومی قیمتها در 12 ماه منتهی به یک ماه خاص، نسبت به 12 منتهی به همان ماه در سال قبل آن میباشد. آمارهایی هم که به عنوان تورم هر ماه یا هر سال توسط مرکز آمار یا بانک مرکزی (تا آبان سال قبل) منتشر میشود، همین نوع از تورم میباشد.در ادبیات جهانی عبارت تورم نقطه به نقطه مفهوم ندارد و این اصطلاح از دولت دهم بین سیاسیون باب شده است. مهدی تقوی، اقتصاددان و عضو هیئت علمی دانشکده اقتصاد علامه طباطبایی در این باره میگوید: «در هیچکجای دنیا تورم نقطه به نقطه را حساب نمیکنند و تورم را معمولاً بهصورت ماهیانه، یا سالیانه یا فصلی محاسبه میکنند. من در خارج نشنیدم بگویند تورم از این نقطه تا آن نقطه چقدر است، گفتن آن حالا عیبی ندارد ولی این نوع محاسبه از نرخ تورم در هیچ کجای دنیا متداول نیست».تقوی گفت: «تورم را معمولاً در آمار کشورهای دیگر سالیانه حساب میکنند، بهطور مثال اگر شاخص قیمت در فروردین یک سال 120 باشد و در آخر اسفند همان سال 140، میگویند رقم شاخص 20واحد افزایش یافته است. در تورم نقطه به نقطه گفته میشود تورم از یک نقطه تا نقطه دیگر چقدر بوده است. من بهعنوان اقتصاددان تا به حال اصطلاحی در اعلام نرخهای تورم ندیدم. نقطه به نقطه اختراع ماست».وی میافزاید: «اگر دقت کنیم میبینیم که تا قبل از دولت محمود احمدینژاد، هیچ آماری بهنام تورم نقطه به نقطه منتشر نمیشد. بیشتر نرخ تورم سالیانه متداول است. دلیل آن این است که مزد و حقوق در آخر هر سال یا اول هر سال افزایش پیدا میکند. بنابراین من چنین عنوانی در سایر اقتصادهای دنیا ندیدهام. در اقتصادهای پیشرفته اتحادیه کارگران با اتحادیه کارفرمایان توافق میکردند که بهمیزان افزایش نرخ تورم، نرخ مزد و حقوق افزایش یابد».تقوی معتقد است: «مواردی که در ایران اتفاق میافتد بیشتر متعلق به اقتصادهای درب و داغون است. استفاده از تورم نقطه به نقطه نوعی پوشاندن خرابکاری دولتهاست. این موضوع دو علت دارد؛ یکی اینکه خیلی بد عمل کردیم که باعث افزایش نرخ تورم شده است و دلیل دوم به مطالبات نیروی کار برمیگردد»."
} | [
24662,
633,
9533,
26876,
554,
9533,
26876,
509,
23453,
406,
7756,
7146,
509,
259,
11294,
259,
74541,
406,
4018,
78393,
2801,
950,
934,
4446,
695,
953,
341,
9758,
406,
934,
259,
44235,
1512,
22788,
72446,
3418,
343,
20165,
56274,
822,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
22823,
104134,
68513,
346,
390,
68513,
346,
265,
331,
10787,
334,
43060,
494,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
331,
10787,
342,
162695,
265,
69231,
43060,
516,
134410,
334,
110966,
259,
238796,
26184,
259,
124353,
513,
1952,
2387... |
{
"phonemize": "jek mæqɑme entezɑmi buʃehr : mærdome mehværi rokne æsɑsi mæmurijæt hɑje polis æst hæʃ buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. moʔɑvene hæmɑhænæk konænde færmɑndehi entezɑmi ostɑn buʃhæræɡæfæt : mærdome mehværi æsɑsi tærin bonjɑn dær tæfækkorɑt væ væzɑjefe kɑri polis æst. særhænæk mohæmmæd ebrɑhime noruziɑn ruze ʃænbe be mænɑsbæte hæfte niruje entezɑmi dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : bɑtlɑʃhɑje elmi væfærhænæke sɑzi hɑje lɑzem zæmine xedmætɡozɑri dærniruje entezɑmi bærɑje mærdom færɑhæm ʃode æst tori ke mærdome polis rɑ bɑvær dɑrænd væ be ɑn eʔtemɑd mi konænd. vej niruje entezɑmi rɑ dɑrɑje sɑzemɑni ɡostærde dær ændʒɑme xedmæt be mærdom onvɑn kærd ke bedune hozur væ komæke mærdom emkɑne ændʒɑme mæmurijæthɑje mohævvæle be polise mæqdur nist. moʔɑvene hæmɑhænæk konænde færmɑndehi entezɑmi ostɑne buʃehr ezhɑrdɑʃt : emsɑl sæʔj mɑ bær in æst ke bɑ ertebɑte behine bɑ mærdom mizɑne ɑʃnɑi dʒɑmeʔe bɑ væzɑjef væ æmælkærde polis dær zæmine hɑje motæfɑvete terɑfiki væ entezɑmi rɑ ɡostæreʃ dæhim. vej ɡoft : dær sɑldʒɑri ruzhɑje hæfte niruje entezɑmi bɑ ænɑvini mɑnænde polise enzebɑte edʒtemɑʔi, polise hoquqe ʃæhrvændi, polise isɑr væ fædɑkɑri, polise dʒævɑnɑn væ moʃɑrekæte edʒtemɑʔi væ zæn væ xɑnevɑde dær tæʔɑmol bɑ polis nɑmɡozɑri ʃode æst. særhænke noræzijɑn, edʒrɑje hæmɑjeʃe polise vɑsnɑf, bærpɑi ʃæhræke ɑmuzeʃe terɑfik, næmɑjeʃɡɑh æxlɑqe edʒtemɑʔi væ niruje entezɑmi, zænæke enzebɑte edʒtemɑʔi dær mædɑres, bærɡozɑri neʃæste ʔi motɑleʔɑti dær sedɑ væ simɑ væ dɑneʃɡɑh, didɑr æz xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ ætrɑfeʃɑni væ qobɑre rubi ɡolzɑre ʃohædɑ rɑ omde tærin bærnɑme hɑje hæfte niruje entezɑmi dær ostɑne buʃehr eʔlɑm kærd. vej æz bærnɑme polis, mæʔnævijæt væ velɑjæt be onvɑne jeki æz bærtærin bærnɑme hɑje niruje entezɑmi dærhæfte nɑdʒɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : bærɡozɑri ons bɑ qorʔɑn væ ændʒɑme mæhɑfele qorʔɑni be hæmrɑh hozure færmɑndehɑne niruje entezɑmi dær mæsɑdʒed æz diɡær bærnɑme hɑje færhænɡi bɑ æbʔɑde rohɑni dær in hæfte æst. moʔɑvene hæmɑhænæk konænde færmɑndehi entezɑmi ostɑne buʃehr be næqʃe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑje xæbæri væmæhæli dær enʔekɑse mæmurijæthɑje polise vɑfzɑjæʃ ɑɡɑhi væ huʃjɑri mærdom ɡoft : æɡær mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑje xæbæri mæhælli dærkenɑre nɑdʒɑ næbɑʃænd mæmurijæte polise kɑmel næxɑhædbud tʃerɑ ke be jeki æz væzɑjefe æsile xod ke hæmɑnɑɑtlɑʔe resɑni ʃæffɑf mi bɑʃæd, næreside æst. do hezɑro ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " یک مقام انتظامی بوشهر: مردم محوری رکن اساسی ماموریت های پلیس است \n#\nبوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/7/85 \nداخلی.اجتماعی.انتظامی. \n معاون هماهنک کننده فرماندهی انتظامی استان بوشهرگفت:مردم محوری اساسی ترین \nبنیان در تفکرات و وظایف کاری پلیس است. \n سرهنک محمد ابراهیم نوروزیان روز شنبه به مناسبت هفته نیروی انتظامی \nدرجمع خبرنگاران افزود:باتلاشهای علمی وفرهنک سازی های لازم زمینه خدمتگزاری\nدرنیروی انتظامی برای مردم فراهم شده است طوری که مردم پلیس را باور دارند\nو به آن اعتماد می کنند. \n وی نیروی انتظامی را دارای سازمانی گسترده در انجام خدمت به مردم عنوان\nکرد که بدون حضور و کمک مردم امکان انجام ماموریتهای محوله به پلیس مقدور\nنیست. \n معاون هماهنک کننده فرماندهی انتظامی استان بوشهر اظهارداشت: امسال سعی\nما بر این است که با ارتباط بهینه با مردم میزان آشنایی جامعه با وظایف و\nعملکرد پلیس در زمینه های متفاوت ترافیکی و انتظامی را گسترش دهیم. \n وی گفت: در سالجاری روزهای هفته نیروی انتظامی با عناوینی مانند پلیس \nانضباط اجتماعی، پلیس حقوق شهروندی، پلیس ایثار و فداکاری، پلیس جوانان و\nمشارکت اجتماعی و زن و خانواده در تعامل با پلیس نامگذاری شده است. \n سرهنک نورزیان، اجرای همایش پلیس واصناف، برپایی شهرک آموزش ترافیک، \nنمایشگاه اخلاق اجتماعی و نیروی انتظامی، زنک انضباط اجتماعی در مدارس، \nبرگزاری نشستهای مطالعاتی در صدا و سیما و دانشگاه، دیدار از خانواده \nمعظم شهدا و عطرافشانی و غبار روبی گلزار شهدا را عمده ترین برنامه های \nهفته نیروی انتظامی در استان بوشهر اعلام کرد. \n وی از برنامه پلیس، معنویت و ولایت به عنوان یکی از برترین برنامه های \nنیروی انتظامی درهفته ناجا اشاره کرد و گفت: برگزاری انس با قرآن و انجام\nمحافل قرآنی به همراه حضور فرماندهان نیروی انتظامی در مساجد از دیگر \nبرنامه های فرهنگی با ابعاد روحانی در این هفته است. \n معاون هماهنک کننده فرماندهی انتظامی استان بوشهر به نقش مطبوعات و \nرسانه های خبری ومحلی در انعکاس ماموریتهای پلیس وافزایش آگاهی و هوشیاری \nمردم گفت: اگر مطبوعات و رسانه های خبری محلی درکنار ناجا نباشند ماموریت \nپلیس کامل نخواهدبود چرا که به یکی از وظایف اصیل خود که همانااطلاع رسانی\nشفاف می باشد، نرسیده است. \n 2618/539/675 \n\n "
} | [
2665,
259,
28665,
259,
57372,
6353,
7773,
19089,
267,
7563,
633,
4018,
9386,
259,
133298,
1234,
15001,
548,
27334,
1845,
1091,
1645,
46648,
950,
387,
7773,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
185930,
161332,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
289,
21445,
43060,
711,
758,
238796,
96714,
259,
267,
326,
10787,
91899,
40130,
22823,
266,
7276,
405,
259,
2731,
263,
43060,
522,
134410,
128436,
385,
104325,
382,
43060,
608,
24632,
259,
124353,
28466,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ulɡnɑr sulsæʃɑjr dær konferɑnse xæbæri piʃ æz bɑzi timæʃ moqɑbele pɑrtizɑne belɡerɑd dær hæftee tʃɑhɑrom mærhæle ɡoruhi reqɑbæthɑje liɡe orupɑ æz tælɑʃ bærɑje hefze ruhihe timi soxæn ɡoft. særmoræbbi time futbɑle mæntʃester junɑjted dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : lindæluf dær bɑzi bɑ tʃelsi ɑsib did væ pæs æz bɑzi bɑ burnæmus hæm moʃkel dɑʃt pæs be bɑzi færdɑ nemiresæd. be zudi ɡætʃ pɑj puɡbɑ bɑz miʃævæd. u dær tule tæʔtilɑte melli tælɑʃe zjɑdi xɑhæd kærd væ ʔomidvɑrim hær tʃe zudtær bærɡærdæd. dær morede sɑjere mæsdumɑn hæm xæbære dʒædidi dær kɑr nist væ ʔomidvɑræm pæs æz tæʔtilɑte melli, eddei æz ɑnhɑ bærɡærdænd. u dær edɑme æfzud : æɡær dær pɑjɑne in reqɑbæt soʔudemɑne qætʔi ʃævæd, mitævɑnim dær do bɑzi pɑjɑni tʃizhɑje motæfɑveti rɑ emtehɑn konim. dær futbɑle hærɡez mijɑnbori vodʒud nædɑræd. sæxtkuʃi, ettehɑd væ ruhihe timist ke moʔæsser vɑqeʔ xɑhæd ʃod. tælɑʃi ke hæme næfærɑt be suræte ruzmærre ændʒɑm midæhænd, bærɑje mæn lezzætbæxʃ æst. ɑnhɑ mixɑhænd xub kɑr konænd æmmɑ ɡɑhi be dælil jɑ dælɑjeli, tʃenin tʃizi mohæqqæq næʃode æst. liɑqæte in rɑ dɑʃtim ke tʃænd nætidʒee behtær kæsb konim æmmɑ dær tælɑʃ hæstim væ dær mæsire dorosti qærɑr dɑrim. ʔomidvɑræm pɑrtizɑn æz in bɑzi xɑteree xubi kæsb nækonæd. bɑjæd ebtekɑre æmæl rɑ dær dæst beɡirim. dær xejli æz bɑzihɑe jek ɡol dʒoloje oftɑdim æmmɑ dær edɑme læqzidim. be næzæræm tim dær hɑle piʃræft æst væ hær tʃee biʃtær bɑ hæm kɑr mikonim, piʃræfte biʃtæri hæm hɑsel miʃævæd. mɑ æz tæʔtilɑte melli qæbli, næmɑjeʃhɑje xub væ xodbɑværi biʃtæri dɑʃtim. mitævɑnæm biʃtær væ biʃtær ʃɑhede piʃræfte in bætʃtʃehɑ bɑʃæm. be bætʃtʃehɑje bɑ tædʒrobetær nijɑz dɑrim. puɡbɑ væ mɑrsiɑl bærɡæʃteænd væ ʔomidvɑræm ʃɑv hæme særiʔtær behbud jɑbæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، اولگنار سولسشایر در کنفرانس خبری پیش از بازی تیمش مقابل پارتیزان بلگراد در هفته چهارم مرحله گروهی رقابتهای لیگ اروپا از تلاش برای حفظ روحیه تیمی سخن گفت.سرمربی تیم فوتبال منچستر یونایتد در این باره اظهار داشت: لیندلوف در بازی با چلسی آسیب دید و پس از بازی با بورنموث هم مشکل داشت پس به بازی فردا نمیرسد. به زودی گچ پای پوگبا باز میشود. او در طول تعطیلات ملی تلاش زیادی خواهد کرد و امیدواریم هر چه زودتر برگردد. در مورد سایر مصدومان هم خبر جدیدی در کار نیست و امیدوارم پس از تعطیلات ملی، عدهای از آنها برگردند.او در ادامه افزود: اگر در پایان این رقابت صعودمان قطعی شود، میتوانیم در 2 بازی پایانی چیزهای متفاوتی را امتحان کنیم.در فوتبال هرگز میانبری وجود ندارد. سختکوشی، اتحاد و روحیه تیمی است که موثر واقع خواهد شد. تلاشی که همه نفرات به صورت روزمره انجام میدهند، برای من لذتبخش است. آنها میخواهند خوب کار کنند اما گاهی به دلیل یا دلایلی، چنین چیزی محقق نشده است. لیاقت این را داشتیم که چند نتیجه بهتر کسب کنیم اما در تلاش هستیم و در مسیر درستی قرار داریم. امیدوارم پارتیزان از این بازی خاطره خوبی کسب نکند. باید ابتکار عمل را در دست بگیریم. در خیلی از بازیها یک گل جلو افتادیم اما در ادامه لغزیدیم.به نظرم تیم در حال پیشرفت است و هر چه بیشتر با هم کار میکنیم، پیشرفت بیشتری هم حاصل میشود. ما از تعطیلات ملی قبلی، نمایشهای خوب و خودباوری بیشتری داشتیم. میتوانم بیشتر و بیشتر شاهد پیشرفت این بچهها باشم. به بچههای با تجربهتر نیاز داریم. پوگبا و مارسیال برگشتهاند و امیدوارم شاو هم سریعتر بهبود یابد. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
8180,
65044,
2298,
1086,
31104,
87970,
841,
509,
5692,
30593,
41804,
4446,
695,
6908,
259,
20101,
1440,
259,
15629,
11417,
2394,
18348,
3923,
8728,
6395,
509,
259,
376,
25357,
20311,
633,
259,
21778,
2869,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
454,
129842,
272,
43060,
286,
3830,
263,
2731,
238796,
43060,
385,
286,
331,
10787,
109732,
295,
43060,
57538,
259,
329,
2731,
28337,
266,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
330,
43060,
138... |
{
"phonemize": "time futbɑle omid be tʃe kæsi seporde mi ʃævæd?.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sizdæh værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑle futbɑle irɑne hæʃt dore bɑzihɑje olæmpik rɑ æz dæst dɑde tɑ moʃæxxæs ʃævæd ke futbɑle pɑje irɑn, bɑ vodʒude dærædʒe ævvæli budæn dær sæthe qɑre ɑsiɑ dotʃɑre moʃkel æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, futbɑle irɑn dær hɑli hæʃt dore olæmpik rɑ æz dæst dɑde æst ke tim hɑje sæthe pɑjin væ næ tʃændɑn mætræhe ɑsiɑ sɑhebe in forsæt ʃodænd tɑ dær ɑværdɡɑh olæmpike xodi neʃɑn dæhænd væ tævɑnɑi hɑje næ tʃændɑn bɑlɑje xod rɑ be mæʔræze næmɑjeʃ beɡozɑrænd. be hær hɑl time omide irɑn dær dore hɑje æxir bɑ moræbbijɑne dɑxeli væ xɑredʒi nɑkɑm mɑnæd væ in nɑkɑmi be hæddi bud ke bærɑje futbɑle irɑn dær in rædee senni be æmri ɑːddi mobæddel ʃode æst. futbɑle irɑn æmmɑ æzme xod rɑ bærɑje ræftæn be lændæn væ hozur dær olæmpike do hezɑro o dæh dʒæzm kærde væ mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl væ komite melli olæmpik æz hæmɑn ævvælin ruzhɑi ke olæmpike pekæne tæmɑm ʃod, be in fekr oftɑde ænd tɑ bɑ sæpærdæne time omid be jek moræbbi dɑxeli væ dɑdæne forsæte lɑzem be u, ʃærɑjeti be vodʒud bijɑværænd tɑ bælke futbɑle irɑn bæʔd æz hæʃt dore xod rɑ olæmpiki bæbiænd. dær zire neɡɑhi kutɑh be kɑrnɑme væ æmælkærde nɑmzædhɑje ehtemɑli poste særmoræbbiɡæri time futbɑle omide irɑn ʃode æst. pærvize mæzlumi, qolɑmhosejne pejrovɑni, mæhmude jɑværi væ mædʒide dʒælɑli æz dʒomle næforɑti hæstænd ke mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl neɡɑhe viʒe ʔi be ɑnɑn dɑrænd væ in emkɑn ke jeki æz ɑnɑn hedɑjæte time futbɑle omide keʃvær rɑ bærohde dɑʃte bɑʃæd besijɑr zjɑd æst. pærvize mæzlumi, ɡozine ævvæle fedrɑsijone futbɑl særmoræbbi time futbɑle mese kermɑn ke dær liɡe bærtær nætidʒe hɑje qɑbele qæbuli ɡerefte æst, ɡozine ævvæle fedrɑsijone futbɑl bærɑje hedɑjæte time omide mæhsub mi ʃævæd. mæzlumi dær rædee melli tænhɑ dɑrɑje jek tædʒrobe æst væ ɑn hæm zæmɑni bud ke bɑ time be irɑn be mæqɑme qæhremɑni mosɑbeqɑte qærbe ɑsiɑ dæst jɑft væ hættɑ jek mɑhe bæʔd, tævɑnest xod rɑ be onvɑne qæhremɑne dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o hæft moʔærrefi konæd. bɑzi ɡereftæn æz bɑzikonɑne dʒævɑn rɑ mi tævɑn viʒeɡi moʃæxxæse in moræbbi dɑnest, nokte ʔi ke futbɑli hɑ rɑ tærqib mi konæd tɑ bɑ rɑjzæni hɑje xod kɑri konænd tɑ in moræbbi ruje nimkæte time omid beneʃinæd. qolɑmhosejne pejrovɑni, motexæssese hedɑjæte dʒævɑnɑne hæʃt sɑl hozur dær liɡe bærtære futbɑle irɑn dær hɑli ke hær sɑl bɑzikonɑne dʒævɑn dʒɑjɡozine mohre hɑje æsli mi ʃævænd, qolɑmhosejne pejrovɑni rɑ motexæssese kɑr bɑ dʒævɑnɑn væ bɑzi ɡereftæn æz bɑzikonɑne næ tʃændɑn nɑme ɑʃnɑ æmmɑ bɑ ænɡize moʔærrefi kærde æst. vej dær in tʃænd sɑl neʃɑn dɑde æst ke dær kenɑr moʔærrefi bɑzikonɑne mætræh be futbɑle irɑn, in tævɑnɑi rɑ dɑræd ke bɑ tim hɑje dʒævɑn, xod rɑ moræbbi nætidʒe ɡiri hæm mætræh konæd ke soqut nækærdæn bɑ kæm bezɑʔete tærine time bɑʃɡɑhi irɑn mehre tæidi bær tævɑnɑi hɑje qolɑme pejrovɑnist. mæhmude jɑværi, movæffæq pɑ be sen ɡozɑʃte mæribɑne dʒævɑn mi tævɑnænd ide hɑje dʒædidi be futbɑl tæzriq konænd bær æsɑse in næzærije æmsɑle mæhmude jɑværi næbɑjæd dær liɡe bærtær væ sæthe ævvæle futbɑle timi dɑʃte bɑʃænd, æmmɑ jɑværi dær in tʃænd sɑl neʃɑn dɑde ke mi tævɑn bærɑje nætidʒe ɡereftæn be moræbbijɑn bɑ sɑbeqe væ kohne kɑr hæm tævædʒdʒohi viʒe dɑʃt. bɑ neɡɑhi be dʒɑjɡɑh rɑh ɑhæn dær dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtær væ qiɑse rotbee feʔli bɑ zæmɑni ke særmoræbbi diɡæri hedɑjæte in tim rɑ bærohde dɑʃt, qærɑr ɡereftæne nɑme jɑværi dær fehreste nɑmzædhɑje moræbbiɡæri time omide todʒihe monɑsebi pejdɑ mi konæd. jɑværi næzdik be do dæhee qæbl, særmoræbbiɡæri time melli rɑ hæm dær extijɑr dɑʃt væ mi tævɑnæd bɑ estefɑde æz tædʒɑrobe ɑn zæmɑn, moræbbi movæffæqi bærɑje time omid bɑʃæd. mædʒide dʒælɑli, hæmiʃe kɑndid æst dʒælɑli ke ruzhɑje xubi rɑ dær liɡe bærtær be hæmrɑh fulɑde xuzestɑn sepæri mi konæd, be dælile noʔe fæʔɑlijætæʃ væ tævædʒdʒoh viʒe ʔi ke be ræveʃ hɑje novin væ tɑktik hɑje ruze futbɑl dɑræd, jeki æz ɡozine hɑist ke mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl bi mejl nistænd tɑ elmi tærin moræbbi irɑn rɑ belæxære be jeki æz nimkæt hɑje melli montæqel konænd. ælbætte dær morede dʒælɑli tærdidhɑi hæm vodʒud dɑræd, bærxi moʔtæqedænd ke æxlɑqe herfe ʔi monɑsebe futbɑl nist væ u bɑ in noʔ ræftɑr nemi tævɑnæd dær dʒuj pore hɑʃije futbɑl be movæffæqijæte tʃændɑni beresæd. ʃomɑre sefr siopændʒ sɑʔæte nuzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "تیم فوتبال امید به چه کسی سپرده می شود؟\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/13\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال\nفوتبال ایران هشت دوره بازیهای المپیک را از دست داده تا مشخص شود که\nفوتبال پایه ایران، با وجود درجه اولی بودن در سطح قاره آسیا دچار مشکل\nاست.به گزارش ایرنا، فوتبال ایران در حالی هشت دوره المپیک را از دست داده\nاست که تیم های سطح پایین و نه چندان مطرح آسیا صاحب این فرصت شدند تا در\n آوردگاه المپیک خودی نشان دهند و توانایی های نه چندان بالای خود را به\nمعرض نمایش بگذارند.به هر حال تیم امید ایران در دوره های اخیر با مربیان داخلی و خارجی\nناکام ماند و این ناکامی به حدی بود که برای فوتبال ایران در این رده سنی\n به امری عادی مبدل شده است.فوتبال ایران اما عزم خود را برای رفتن به لندن و حضور در المپیک 2010\nجزم کرده و مسوولان فدراسیون فوتبال و کمیته ملی المپیک از همان اولین\nروزهایی که المپیک پکن تمام شد، به این فکر افتاده اند تا با سپردن تیم\nامید به یک مربی داخلی و دادن فرصت لازم به او، شرایطی به وجود بیاورند تا\n بلکه فوتبال ایران بعد از هشت دوره خود را المپیکی ببیند.در زیر نگاهی کوتاه به کارنامه و عملکرد نامزدهای احتمالی پست سرمربیگری\nتیم فوتبال امید ایران شده است.پرویز مظلومی، غلامحسین پیروانی، محمود یاوری و مجید جلالی از جمله نفراتی\nهستند که مسوولان فدراسیون فوتبال نگاه ویژه ای به آنان دارند و این امکان\n که یکی از آنان هدایت تیم فوتبال امید کشور را برعهده داشته باشد بسیار\nزیاد است.- پرویز مظلومی، گزینه اول فدراسیون فوتبال\nسرمربی تیم فوتبال مس کرمان که در لیگ برتر نتیجه های قابل قبولی گرفته\nاست، گزینه اول فدراسیون فوتبال برای هدایت تیم امید محسوب می شود.مظلومی در رده ملی تنها دارای یک تجربه است و آن هم زمانی بود که با تیم\nب ایران به مقام قهرمانی مسابقات غرب آسیا دست یافت و حتی یک ماه بعد،\nتوانست خود را به عنوان قهرمان جام ملتهای آسیا در سال 2007 معرفی کند.بازی گرفتن از بازیکنان جوان را می توان ویژگی مشخص این مربی دانست، نکته\nای که فوتبالی ها را ترغیب می کند تا با رایزنی های خود کاری کنند تا\nاین مربی روی نیمکت تیم امید بنشیند.- غلامحسین پیروانی، متخصص هدایت جوانان\nهشت سال حضور در لیگ برتر فوتبال ایران در حالی که هر سال بازیکنان جوان\nجایگزین مهره های اصلی می شوند، غلامحسین پیروانی را متخصص کار با جوانان\nو بازی گرفتن از بازیکنان نه چندان نام آشنا اما با انگیزه معرفی کرده\nاست.وی در این چند سال نشان داده است که در کنار معرفی بازیکنان مطرح به\nفوتبال ایران، این توانایی را دارد که با تیم های جوان، خود را مربی\nنتیجه گیری هم مطرح کند که سقوط نکردن با کم بضاعت ترین تیم باشگاهی\nایران مهر تاییدی بر توانایی های غلام پیروانی است.- محمود یاوری، موفق پا به سن گذاشته\n مریبان جوان می توانند ایده های جدیدی به فوتبال تزریق کنند\nبر اساس این نظریه امثال محمود یاوری نباید در لیگ برتر و سطح اول فوتبال\n تیمی داشته باشند، اما یاوری در این چند سال نشان داده که می توان برای\nنتیجه گرفتن به مربیان با سابقه و کهنه کار هم توجهی ویژه داشت.با نگاهی به جایگاه راه آهن در جدول رده بندی لیگ برتر و قیاس رتبه فعلی\nبا زمانی که سرمربی دیگری هدایت این تیم را برعهده داشت، قرار گرفتن نام\nیاوری در فهرست نامزدهای مربیگری تیم امید توجیه مناسبی پیدا می کند.یاوری نزدیک به دو دهه قبل، سرمربیگری تیم ملی را هم در اختیار داشت و می\n تواند با استفاده از تجارب آن زمان، مربی موفقی برای تیم امید باشد.- مجید جلالی، همیشه کاندید است\nجلالی که روزهای خوبی را در لیگ برتر به همراه فولاد خوزستان سپری می کند،\nبه دلیل نوع فعالیتش و توجه ویژه ای که به روش های نوین و تاکتیک های روز\n فوتبال دارد، یکی از گزینه هایی است که مسوولان فدراسیون فوتبال بی میل\nنیستند تا علمی ترین مربی ایران را بالاخره به یکی از نیمکت های ملی منتقل\n کنند.البته در مورد جلالی تردیدهایی هم وجود دارد، برخی معتقدند که اخلاق حرفه\nای مناسب فوتبال نیست و او با این نوع رفتار نمی تواند در جو پر حاشیه\nفوتبال به موفقیت چندانی برسد.شماره 035 ساعت 19:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
50155,
554,
12913,
259,
9286,
15140,
23141,
822,
3446,
2273,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1579,
259,
22680,
260,
22680,
1091,
2027,
28... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
16826,
316,
43060,
468,
542,
525,
390,
259,
270,
238796,
265,
408,
2731,
522,
303,
7768,
368,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
98797,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,... |
{
"phonemize": "ʃemirɑnɑt mæsʔule sjɑsiː bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑn qærbe piʃ æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe rudbɑre qæsrɑn ɡoft : reʒime sæhijunisti bɑ eʔlɑme qods be onvɑne pɑjtæxt, be nɑbudi næzdik ʃod. be ɡozɑreʃ, sæʔide dærɡɑh pur ke be mænɑsbæte ruze dɑneʃdʒu qæbl æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe rudbɑre qæsrɑne soxæn mi ɡoft, ezhɑr dɑʃt : ʃɑnzdæhome ɑzærmɑh bærɑje dɑneʃdʒujɑne jek ruze ɑːddi nist. bælke ɑværdɡɑhist bærɑje tæʃækkol hɑje dɑneʃdʒui ke dær ɑn be bærræsi mæsɑʔele sjɑsiː ruze keʃvær bepærdɑzænd, dær zæmɑne reʒime tɑqut væ pæs æz kudetɑje bistohæʃt mordɑd, dær hɑli ke ruz hɑje moltæhebe pɑjiz dær hɑle sepæri ʃodæn bud, xæbære vorude niksun moʃɑvere væqte ræise dʒomhure ɑmrikɑ be tehrɑn, modʒebe æsæbɑnijjæte dɑneʃdʒujɑne ɑzɑdi xɑh væ enqelɑbi ʃod ke dæst be eʔtesɑb zædænd. vej æfzud : niruhɑje ɡɑrde viʒe ʃɑhænʃɑhi bærɑje ʃækæstæne eʔtesɑb be dɑneʃɡɑh tehrɑn hæmle kærdænd væ dɑneʃdʒujɑn rɑ be ræɡbɑre ɡolule bæstænd, vorude niksune ɑnqædr bærɑje reʒime setæme ʃɑhi ɡerɑmi bud ke se tæn æz behtærin dʒævɑnɑne in mæmlekæt rɑ bærɑjæʃ qorbɑni kærd. mæsʔule sjɑsiː bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑn qærb sepæse be væzɑjef væ resɑlæt hɑje dɑneʃdʒuje enqelɑbi eʃɑre kærd væ ɡoft : dɑneʃdʒuje enqelɑbi bɑjæd xɑkriz hɑje fekri væ færhænɡi rɑ tærmim konæd væ dær moqɑbele dʒebhe estekbɑr beʔistæd væ motɑlebe ɡæri konæd. vej sepæs bɑ enteqɑd æz væzʔ mæʔiʃæte mærdom, ɡoft : æfzɑjeʃ qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi morede nijɑze mærdom bɑ ʃibe molɑjem, emruz pedærɑn rɑ ʃærmænde e xɑnevɑde hɑjeʃɑn kærde æst, mærdome emruz bikɑri dɑrænd væ ædæme tævædʒdʒoh mæsʔulin be mæsʔæle bikɑri dʒævɑnɑn modʒebe hædær ræftæne særmɑje hɑje ensɑni keʃvær xɑhæd ʃod, bærɑje ævvælin bɑr ɑmɑre tælɑq dær keʃvær æz ɑmɑre ezdevɑdʒ piʃi ɡerefte æst, dʒævɑnɑne emruz be dælile bikɑri væ moʃkelɑte eqtesɑdi nemi tævɑnænd ezdevɑdʒ konænd. dærɡɑh pur moʃkel væ feʃɑre eqtesɑdi rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ æfzud : mærdomi ke bɑ hoquqe hæftsæd hezɑr tumɑn væ jɑrɑnee tʃehelopændʒ hezɑr tumɑni zendeɡi mi konænd væqti mi binænd ke mæsʔulin dær refɑh hæstænd væ hoquq hɑje nodʒumi mi ɡirænd bɑ xod tʃe mi ɡujænd, mæɡære næ in æst ke sɑhebɑne æsli in enqelɑb mostæzʔæfɑn væ kuxe neʃinɑn hæstænd. vej sepæs be ʃekæst dɑʔeʃ væ væʔde sɑdeq særdɑr qɑseme solejmɑni eʃɑre kærd væ ɡoft : kæsɑni ke mi ɡoftænd æz surije xɑredʒ beʃævim væ berævim bɑ dɑʔeʃ væ ɑmrikɑ mozɑkere konim dærhɑli ke dɑʔeʃ bevæsile ɑmrikɑ sɑxte ʃode bud væ dæste emrikɑ dær idʒɑde in ɡoruhe teroristi ɑlude bud, qærbɡærɑjɑne dɑxele keʃvær dær qebɑle piruzi moqɑvemæt bær dɑʔeʃ sokut piʃe kærdænd tʃerɑke æfkɑre omumi be in nætidʒe resid ke rɑh hælle moʃkelɑte mæntæqe moqɑvemæt æst næ mozɑkeree zellætmænd, lezɑ qærbɡærɑjɑne æzin dʒæhæte xoʃhɑli nækærdænd ke omide ɑnhɑ bærɑje mozɑkere dær morede mæsɑʔele diɡær væ bærdʒɑm hɑje bæʔdi be jɑs tæbdil ʃod. dærɡɑh pur æfzud : dʒebhe enqelɑb væ mehvære moqɑvemæt bɑ tæqdime hezɑrɑn ʃæhid modɑfeʔe hæræme ɡoruh teroristi dɑʔeʃ rɑ væ in qoddee særætɑni rɑ ʃekæst dɑd væ neʃɑn dɑd kelide moʃkelɑte mæntæqe moqɑvemæt væ næ sɑzeʃ bɑ doʃmænɑne eslɑm æst. mæsʔule sjɑsiː bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑne qærb eqdɑme sæxif væ æblæhɑne ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær be ræsmijæt ʃenɑxtæne bejte olmoqæddæs beonvɑne pɑjtæxte keʃvære dʒæʔli væ kudæke keʃe sæhijunisti rɑ fetne ʔi bozorɡ ælæjhe ommæte eslɑmi dɑnest væ ɡoft : in eqdɑme terɑmpe piʃ æz ɑnke mæhsule ɡostɑxi terɑmp bɑʃæd, mæhsule sɑzeʃe ræhbærɑne dʒonbeʃe fæth æst ke bistotʃɑhɑr sɑle piʃ qærɑrdɑdi bæstænd væ be moqɑvemæt xiɑnæt kærdænd. vej æfzud : dær felestin hæm sɑde lohɑni budænd ke bærɑje hælle moʃkelɑt be sɑzeʃ væ mozɑkere bɑ doʃmænɑn pænɑh borde budænd qɑfel æzinæke tænhɑ rɑh qælæbe bær moʃkelɑte moqɑvemæt væ enqelɑbi ɡærist, ʔomidvɑrim in dærs ebræti bɑʃæd bærɑje sɑjere ræhbærɑne sɑzeʃkɑre æræb ke færibe nezɑme solte rɑ næxorænd, reʒime sæhijunisti bɑ eʔlɑme qods be onvɑne pɑjtæxt, qædæme bolændtæri be sæmte nɑbudi bærdɑʃt væ hæmɑntor ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb færmudænd : in eqdɑme ɑnhɑ æz ruje ædʒz væ nɑtævɑnist væ esrɑʔil ruz be ruze nɑɑmæne tær xɑhæd ʃod væ felestine qætʔæn ɑzɑd xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "شمیرانات- مسئول سیاسی بسیج دانشجویی دانشگاه آزاد تهران غرب پیش از خطبه های نماز جمعه رودبار قصران گفت: رژیم صهیونیستی با اعلام قدس به عنوان پایتخت، به نابودی نزدیک شد.به گزارش ، سعید درگاه پور که به مناسبت روز دانشجو قبل از خطبه های نماز جمعه رودبار قصران سخن می گفت، اظهار داشت: شانزدهم آذرماه برای دانشجویان یک روز عادی نیست. بلکه آوردگاهی است برای تشکل های دانشجویی که در آن به بررسی مسائل سیاسی روز کشور بپردازند، در زمان رژیم طاغوت و پس از کودتای ۲۸ مرداد ، در حالی که روز های ملتهب پاییز در حال سپری شدن بود، خبر ورود نیکسون مشاور وقت رئیس جمهور آمریکا به تهران، موجب عصبانیت دانشجویان آزادی خواه و انقلابی شد که دست به اعتصاب زدند.وی افزود: نیروهای گارد ویژه شاهنشاهی برای شکستن اعتصاب به دانشگاه تهران حمله کردند و دانشجویان را به رگبار گلوله بستند، ورود نیکسون آنقدر برای رژیم ستم شاهی گرامی بود که سه تن از بهترین جوانان این مملکت را برایش قربانی کرد.مسئول سیاسی بسیج دانشجویی دانشگاه آزاد تهران غرب سپس به وظایف و رسالت های دانشجوی انقلابی اشاره کرد و گفت: دانشجوی انقلابی باید خاکریز های فکری و فرهنگی را ترمیم کند و در مقابل جبهه استکبار بایستد و مطالبه گری کند.وی سپس با انتقاد از وضع معیشت مردم، گفت: افزایش قیمت کالاهای اساسی مورد نیاز مردم با شیب ملایم ، امروز پدران را شرمنده خانواده هایشان کرده است، مردم امروز بیکاری دارند و عدم توجه مسئولین به مسئله بیکاری جوانان موجب هدر رفتن سرمایه های انسانی کشور خواهد شد، برای اولین بار آمار طلاق در کشور از آمار ازدواج پیشی گرفته است، جوانان امروز به دلیل بیکاری و مشکلات اقتصادی نمی توانند ازدواج کنند .درگاه پور مشکل و فشار اقتصادی را مورد اشاره قرار داد و افزود: مردمی که با حقوق ۷۰۰ هزار تومان و یارانه ۴۵ هزار تومانی زندگی می کنند وقتی می بینند که مسئولین در رفاه هستند و حقوق های نجومی می گیرند با خود چه می گویند، مگر نه این است که صاحبان اصلی این انقلاب مستضعفان و کوخ نشینان هستند.وی سپس به شکست داعش و وعده صادق سردار قاسم سلیمانی اشاره کرد و گفت: کسانی که می گفتند از سوریه خارج بشویم و برویم با داعش و آمریکا مذاکره کنیم درحالی که داعش بوسیله آمریکا ساخته شده بود و دست امریکا در ایجاد این گروه تروریستی آلوده بود، غربگرایان داخل کشور در قبال پیروزی مقاومت بر داعش سکوت پیشه کردند چراکه افکار عمومی به این نتیجه رسید که راه حل مشکلات منطقه مقاومت است نه مذاکره ذلتمند، لذا غربگرایان ازین جهت خوشحالی نکردند که امید آنها برای مذاکره در مورد مسائل دیگر و برجام های بعدی به یاس تبدیل شد.درگاه پور افزود: جبهه انقلاب و محور مقاومت با تقدیم هزاران شهید مدافع حرم گروه تروریستی داعش را و این غده سرطانی را شکست داد و نشان داد کلید مشکلات منطقه مقاومت و نه سازش با دشمنان اسلام است.مسئول سیاسی بسیج دانشجویی دانشگاه آزاد تهران غرب اقدام سخیف و ابلهانه رئیس جمهور آمریکا در به رسمیت شناختن بیت المقدس بعنوان پایتخت کشور جعلی و کودک کش صهیونیستی را فتنه ای بزرگ علیه امت اسلامی دانست و گفت: این اقدام ترامپ پیش از آنکه محصول گستاخی ترامپ باشد، محصول سازش رهبران جنبش فتح است که ۲۴ سال پیش قراردادی بستند و به مقاومت خیانت کردند.وی افزود: در فلسطین هم ساده لوحانی بودند که برای حل مشکلات به سازش و مذاکره با دشمنان پناه برده بودند غافل ازینکه تنها راه غلبه بر مشکلات مقاومت و انقلابی گری است، امیدواریم این درس عبرتی باشد برای سایر رهبران سازشکار عرب که فریب نظام سلطه را نخورند، رژیم صهیونیستی با اعلام قدس به عنوان پایتخت، قدم بلندتری به سمت نابودی برداشت و همانطور که رهبر معظم انقلاب فرمودند: این اقدام آنها از روی عجز و ناتوانی است و اسرائیل روز به روز ناامن تر خواهد شد و فلسطین قطعا آزاد خواهد شد.کپی شد"
} | [
259,
149987,
19631,
264,
259,
26649,
259,
20704,
8031,
24397,
259,
40417,
7094,
15703,
6864,
11346,
259,
34028,
4446,
695,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
46022,
14492,
22943,
8712,
5021,
267,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
470,
602,
43060,
272,
43060,
270,
134410,
263,
240209,
9199,
48710,
43060,
522,
196739,
68058,
8987,
240451,
265,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
273,
266,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
360,
430... |
{
"phonemize": "sæfhe tuitere dilimejl ɑnlɑjn dærbɑre kæʃfe koronɑ dær tʃeʃme zæne ʃæstotʃɑhɑr sɑle pæs æz behbudi neveʃt : zæne tʃini æhle vueɑn dær ævɑjele fevrije bɑ sorfe væ eshɑl rɑhi bimɑrestɑn ʃode væ pæs æz tæʃxise koronɑ hidʒdæh ruze bæstæri miʃævæd. vej sepæs do bɑr ʔɑzmɑjeʃe koronɑ dɑde væ hær do bɑre mænfi ʃod. bæʔdæn hær do tʃeʃme vej ʃoruʔ be dærd kærd væ dær kelinik be vej ɡofte ʃod mɑjeʔ dær tʃeʃmɑnæʃ tædʒæmmoʔ jɑfte væ bɑʔese æfzɑjeʃe feʃɑre tʃeʃm ʃode æst. jek bɑre mɑrs væ bæʔd dær ɑvril tæhte æmæle dʒærrɑhi qærɑr ɡereft. nemunehɑje be dæst ɑmæde æz tʃeʃmɑnæʃ perotoʔine virusi rɑ neʃɑn dɑd. viruse kærunɑe næ tænhɑ dær sæthe tʃeʃm bælke dær æʃk niz jɑft ʃode æst væ be hæmin xɑter dær dævɑzdæh dærsæd æz bimɑrɑn be suræte tæzɑhorɑte tʃeʃmi mɑnænde qermezi væ tæværrom dide miʃævæd. ɡoftænist ruze tʃæhɑrʃænije mɑjek pæns moʔɑvene terɑmp dær monɑzere bɑ hæris bɑ tʃeʃme xunin væ æʃk ɑlud zɑher ʃode ke hæmeɡɑn ɡoftænd ʃɑjæd koronɑ bɑʃæd.",
"text": "صفحه توییتر دیلیمیل آنلاین درباره کشف کرونا در چشم زن 64 ساله پس از بهبودی نوشت: زن چینی اهل ووهان در اوایل فوریه با سرفه و اسهال راهی بیمارستان شده و پس از تشخیص کرونا 18 روز بستری میشود.وی سپس دو بار آزمایش کرونا داده و هر دو بار منفی شد.بعدا هر دو چشم وی شروع به درد کرد و در کلینیک به وی گفته شد مایع در چشمانش تجمع یافته و باعث افزایش فشار چشم شده است.یک بار مارس و بعد در آوریل تحت عمل جراحی قرار گرفت.نمونههای به دست آمده از چشمانش پروتئین ویروسی را نشان داد.ویروس کرونا نه تنها در سطح چشم بلکه در اشک نیز یافت شده است و به همین خاطر در 12 درصد از بیماران به صورت تظاهرات چشمی مانند قرمزی و تورم دیده میشود.گفتنی است روز چهارشنیه مایک پنس معاون ترامپ در مناظره با هریس با چشم خونین و اشک آلود ظاهر شده که همگان گفتند شاید کرونا باشد."
} | [
259,
19691,
2027,
7094,
4725,
550,
10404,
67274,
259,
34219,
509,
14136,
20275,
1686,
1164,
41072,
509,
259,
29734,
10632,
5464,
259,
51169,
6423,
695,
554,
25274,
406,
24491,
267,
10632,
21277,
406,
259,
49189,
26666,
30052,
509,
1081,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
11926,
265,
259,
177362,
967,
36125,
82277,
280,
259,
43060,
272,
280,
43060,
11667,
331,
10787,
316,
43060,
380,
408,
2731,
238796,
4174,
104765,
43060,
331,
10787,
259,
270,
238796,
265,
238796,
645,
397,
2731,
405,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, æɡær hɑsele rɑjzæni ɡostærde zærif væ timæʃ bɑ hæmtɑjɑne qærbi, bæjɑnije moʃtæræke bærdʒɑmi bud ke xɑbe mɑjek pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ rɑ ɑʃofte kærd. dær dʒebhe æræbi hæm zærif tævɑnest dær hæssɑse tærin læhze, zærbe ʔi kɑri be tærhe nɑtoje æræbi terɑmp vɑred konæd. dær tʃænd ruze ɡozæʃte didɑrhɑje moxtælefe væzire omure xɑredʒe bɑ mæqɑm hɑje æræb ke biʃtæreʃɑn bɑ hærɑræt væ sæmimijæti færɑtær æz porotokol hɑje diplomɑtik hæmrɑh bud, pæjɑm hɑje mohemmi be pɑjtæxt hɑje qærbi væ æræbi ferestɑd : xɑbe vɑʃænɡton, riɑz væ tel ɑvejv bærɑje idʒɑde kæmærbænde æræbi ælæjhe irɑn tæʔbir næxɑhæd ʃod. neʃæst væ bærxɑst hɑje zærif dær hɑʃije edʒlɑse sɑlɑne mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl, næ tænhɑ bɑ væzirɑne xɑredʒe ærɑq, surije væ ældʒæzɑjer suræt pæziroft, bælke tʃænd dure dʒælæsee do dʒɑnebe væ tʃænd dʒɑnebe bɑ væzirɑne xɑredʒe qotr væ ommɑn rɑ niz ʃɑmel mi ʃod. in didɑrhɑje feʃorde hæmzæmɑn bɑ tælɑʃe ʃæbɑne ruzi ɑmrikɑi hɑ bærɑje ɡærdeæm ɑværdæne mædʒmuʔee hæʃt keʃvære æræbi zire pærtʃæme doʃmæni bɑ irɑn suræt ɡereft, tærhi ke qærɑr æst æz dele ɑn jek nɑtoje æræbi motevælled ʃævæd. pæmæpæʔu, væzirɑne xɑredʒe æræbestɑn, bæhrejn, emɑrɑt, qotr, kujæt, ommɑn, ordon væ mesr rɑ ɡærde hæm ɑːværæd væ be ɑnhɑ ɡoft ke bɑjæd bærɑje motevæqqef kærdæne fæʔɑlijæt hɑje moxærrebe irɑe jekpɑrtʃe ʃævænd. æmmɑ dorost dær odʒe in tælɑʃ hɑ, do ozvi in mædʒmuʔe jæʔni ommɑn væ qotr, bɑ pæjɑm hɑje dustɑne ʔi be didɑre zærif ræftænd. bɑ inke dær tæmɑm sɑl hɑje ɡozæʃte væzire xɑredʒe qotr bɑ hæmtɑj irɑni xod dær hɑʃije mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle molɑqɑt mi kærd, æmmɑ emsɑl qotri hɑ bærɑje zærif sænɡe tæmɑm ɡozɑʃte væ mizbɑni ɡærmi æz vej dær nijojork tærtib dɑdænd. dʒodɑ æz tʃænd didɑre do dʒɑnebe miɑn « mæhæmdæbæn æbdolræhmæn ɑle sɑni » moʔɑvene noxoste væzir væ væzire omure xɑredʒe qotr bɑ zærif, in do dær neʃæste væzirɑne xɑredʒe mædʒmæʔe ɡoftoɡuhɑje hæmkɑri ɑsiɑ dær hotele sinæt ridʒæz xiɑbɑne pændʒɑhopændʒ nijojork didɑr kærdænd. piʃ æz ɑqɑze ræsmi neʃæst, hær do væzire ɡæp væ ɡoft dustɑne ʔi dɑʃtænd ke bɑ ɑmædæne jek ʃɑhzɑdee kuijæti væ sæfirɑne qotr dær sɑzemɑne melæl væ vɑʃænɡton bɑ dæst dɑdæn hɑje sæmimi væ xænde hɑje bolænd hæmrɑh ʃod. dær dʒærijɑne bærɡozɑri neʃæste in mædʒmæʔ, ebtedɑ væzire xɑredʒe qotr be onvɑne ræise dʒædide in mædʒmuʔe æz irɑn setɑjeʃ kærd væ sepæs zærif æz næqʃe mohemme qotr dær in mædʒmuʔe soxæn ɡoft. sepæs hær do be tæbæqe dovvome hotel ræfte væ ɡoft væɡui do dʒɑnebe poʃte dærhɑje bæste bærɡozɑr kærdænd. didɑre diɡær mjɑne ɑle sɑni væ zærif, dær dʒærijɑne ziɑfæte ʃɑme qotri hɑ bɑ jusef bone ælie væzire xɑredʒe ommɑn, ebrɑhim ældʒæʔfæri væzire xɑredʒe ærɑq væ hæmin tor væzire xɑredʒe norveʒ ændʒɑm ʃod væ dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑte mæntæqe væ mævɑzeʔe tehrɑn tæbɑdole næzær kærdænd. eqrɑq ɑmiz nist ke in didɑr rɑ be noʔi ɡerdehæmɑi diplomɑt hɑje zeddee terɑmp tosif kærd. ommɑn væ qotr, do ozvi mohemme ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs bɑ vodʒude rævɑbete dustɑne bɑ vɑʃænɡton, dele xoʃi æz sijɑsæt hɑje donɑld terɑmp nædɑʃte væ be sæxti neɡærɑne toseʔe tælæbi soʔudi hɑ hæstænd. tærdidi nist ke ɑtæʃe æfruzi mehvære bone sælmɑnterɑmpe biʃ æz hær zæmɑne diɡæri irɑn rɑ dær tʃæʃmɑne dohe væ mæsqæt be onvɑne jek niruje tævɑzon dær bærɑbære dʒɑh tælæbi hɑje æræbestɑn dɑrɑje æhæmmijæt kærde æst. neɡærɑni hɑi ke kuijæti hɑ hæm dær ɑn sæhim hæstænd væ mi dɑnænd bedune vodʒude jek irɑne qævi, tæmæʔe tɑrixi ɑle soʔud be xɑk væ næfte in keʃvær mi tævɑnæd terɑʒedi eʃqɑle jek hezɑro sisædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro nohsædo nævæd sedɑm rɑ tekrɑr konæd. jusef bone ælævi væzire xɑredʒe kohne kɑr væ kæm hærfe ommɑn hæm do bɑr bɑ zærif didɑr kærd. noxost u be mæhæle eqɑmæte væzire omure xɑredʒe irɑn ræft væ dærbɑre væzʔijæte mæntæqe væ zæruræte hæmkɑri bærɑje dʒoloɡiri æz tæneʃ dær xælidʒe fɑrs soxæn ɡoft. vej bɑre diɡær dær ziɑfæte ʃɑme qotri hɑ hozur jɑft væ bɑ zærif dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑt væ hæmkɑri hɑje eqtesɑdi rɑjzæni kærd. ommɑni hɑ dær sɑle ɡozæʃte, hæmin ruzhɑ dær nijojork mizæbɑne væzirɑne xɑredʒe irɑn væ hend bærɑje toseʔe bændære tʃɑbæhɑr budænd væ hænuz hæm xod rɑ zælʔe sevvom ʃerɑkæt dær toseʔe tʃɑbæhɑr mi binænd. æmmɑ ebrɑhime ældʒæʔfæri væzire xɑredʒe ærɑq ke bærɑje ʃerkæt dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl be nijojork ɑmæde bud særih tær æz hæmtɑjɑne æræbe xod dær mehvære zeddee terɑmp ælæjhe ɑmrikɑ mozeʔɡiri væ tæʔkid kærd bæqdɑd nemi xɑhæd bæhɑje ɑtæʃe æfruzi hɑje kɑxe sefid rɑ bedæhæd. ældʒæʔfæri bɑ eʔlɑme inke bɑ hitʃ tæhdid jɑ modɑxele ʔi hæmrɑhi næxɑhim kærd, pɑsoxe qɑteʔi be dʒɑne buletun moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid dɑd ke irɑn rɑ tæhdid kærde bud bæhɑje sænɡini bærɑje hozur dær ærɑq xɑhæd dɑd. dʒodɑ æz didɑrhɑje do dʒɑnebe, ældʒæʔfæri væ zærif dær neʃæste tæmæddon hɑje kohæn dær mæqærre sɑzemɑne melæl kenɑre jekdiɡær neʃæstænd, dʒælæse ʔi ke sɑmeh ʃækrie væzire xɑredʒe mesr niz dær ɑn hozur jɑft. ʃekæri be henɡɑme vorude væzire omure xɑredʒe irɑn be dʒælæse, nim xiz ʃod tɑ ʃɑjæd bɑ u dæsti bedæhæd æmmɑ bi eʔtenɑi zærif ke mostæqimæn be suj sændæli xod ræft vej rɑ sære dʒɑjæʃ neʃɑnd. qiɑfe ʃekæri ɑndʒɑ didæni bud ke væzirɑne xɑredʒe ærɑq væ irɑn be pɑrsi ʃoruʔ be æhvɑle porsi kærdænd væ zærif æz væzʔijæte diske kæmære væzire xɑredʒe ærɑq soɑl kærd. ɡui bærɑje ɡuʃ hɑje tize væzire xɑredʒe mesr ke særæʃ rɑ pɑjin ændɑxte bud, in pæjɑm rɑ mi ferestɑdænd ke eʔtelɑfe sɑzi bær æsɑse tæqsime bændi hɑje mæzhæbi væ qomi bihude æst væ tækæssore færhænɡi væ hæmzisti æræbi væ pɑrsi væ ʃiʔe væsni dʒɑi bærɑje movæffæqijæte tærh hɑje ferqee ɡærɑjɑne, hæmtʃon nɑtoje æræbi jɑ be tæʔbire bærxi ɑmrikɑi hɑ kæmærbænde senni ælæjhe irɑn, nemi ɡozɑræd. æmmɑ æz mæqrebe æræbi, ruze dʒomʔe æbdolqɑder mæsɑhæe væzire xɑredʒe ældʒæzɑjer be didɑre zærif ræft tɑ sonnæte sɑl hɑje ɡozæʃte dær molɑqɑt hɑje hɑʃije mædʒmæʔe omumi dær nijojork tekrɑr ʃode væ do ozvi opek bær rævɑbete dustɑne tæʔkid konænd. pæs æz ɑn, didɑr bɑ diplomɑt hɑje qædimi tærin mottæhede æræbe tehrɑn, suræt ɡereft. hæmɑnænde sɑl hɑje ɡozæʃte, vælide ælmoʔællem væzire xɑredʒe surije be hæmrɑh moʔɑvenæʃ fejsæl ælmæqdɑd væ beʃɑre ældʒæʔfæri næmɑjænde in keʃvær dær sɑzemɑne melæl bɑ væzire xɑredʒe irɑn didɑr væ dærbɑre tæhævvolɑte surije væ sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ ɡoft væɡu kærdænd. hær tʃænd hejʔæte suri hæmɑn tærkibe sɑl hɑje piʃin bud æmmɑ emsɑl suri hɑ bɑ eʔtemɑd be næfse diplomɑtik bi sɑbeqe ʔi dær rɑhrohɑje sɑzemɑne melæl qædæm mi zædænd. diɡær kæsi æz ræftæne beʃɑre æsæd soxæn nemi ɡujæd væ xejli æz keʃværhɑje æræbi dær hɑle zæmine sɑzi bærɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ dæmeʃq hæstænd. sælɑm væ æhvɑle porsi ɡærme væzire xɑredʒe « bæhrejn » bɑ ælmoʔællem dær sɑzemɑne melæl pæjɑmi roʃæn dær in xosus bud. rɑjzæni hɑje feʃorde tʃænd ruze ɡozæʃte væzire omure xɑredʒe irɑn bɑ hæmtɑjɑne æræbe xod næmɑjeʃi æz hæmɑhænɡi bɑ mædʒmuʔe æræbi zeddee terɑmp bud ke reʃte hɑje pæmæpæʔu væ ældʒæbir rɑ bærɑje eʔlɑme modʒudijæte nɑtoje æræbi pænbe kærd. bedune tærdid, dʒodɑ æz bæjɑnije moʃtæræke irɑn væ jek plʌs tʃɑhɑr ke ɡɑmi mohem dær behbude fæzɑje tedʒɑri irɑn xɑhæd bud, zærif væ timæʃ dær hæssɑse tærin læhze kɑrzɑri diplomɑtik rɑ dær ærse rævɑbet bɑ dʒæhɑne æræb be piʃ bordænd. zærbe ʔi ke æz nijojork væ qælbe ejɑlɑte mottæhede be tærhe mohɑsere tehrɑn væ mehvære moqɑvemæt vɑred ʃod. tʃehelonoh hezɑro sisædo dæh",
"text": "به گزارش ایرنا، اگر حاصل رایزنی گسترده ظریف و تیمش با همتایان غربی، بیانیه مشترک برجامی بود که خواب مایک پمپئو وزیر خارجه آمریکا را 'آشفته' کرد. در جبهه عربی هم ظریف توانست در حساس ترین لحظه، ضربه ای کاری به طرح ناتوی عربی ترامپ وارد کند.در چند روز گذشته دیدارهای مختلف وزیر امور خارجه با مقام های عرب که بیشترشان با حرارت و صمیمیتی فراتر از پروتکل های دیپلماتیک همراه بود، پیام های مهمی به پایتخت های غربی و عربی فرستاد: خواب واشنگتن، ریاض و تل آویو برای ایجاد کمربند عربی علیه ایران تعبیر نخواهد شد. نشست و برخاست های ظریف در حاشیه اجلاس سالانه مجمع عمومی سازمان ملل، نه تنها با وزیران خارجه عراق، سوریه و الجزایر صورت پذیرفت، بلکه چند دور جلسه دو جانبه و چند جانبه با وزیران خارجه قطر و عمان را نیز شامل می شد.این دیدارهای فشرده همزمان با تلاش شبانه روزی آمریکایی ها برای گردهم آوردن مجموعه هشت کشور عربی زیر پرچم دشمنی با ایران صورت گرفت، طرحی که قرار است از دل آن یک ناتوی عربی متولد شود.پمپئو، وزیران خارجه عربستان، بحرین، امارات، قطر، کویت، عمان، اردن و مصر را گرد هم آورد و به آنها گفت که باید برای 'متوقف کردن فعالیت های مخرب ایران' یکپارچه شوند.اما درست در اوج این تلاش ها، دو عضو این مجموعه یعنی عمان و قطر، با پیام های دوستانه ای به دیدار ظریف رفتند.با اینکه در تمام سال های گذشته وزیر خارجه قطر با همتای ایرانی خود در حاشیه مجمع عمومی سازمان ملل ملاقات می کرد، اما امسال قطری ها برای ظریف سنگ تمام گذاشته و میزبانی گرمی از وی در نیویورک ترتیب دادند.جدا از چند دیدار دو جانبه میان «محمدبن عبدالرحمن آل ثانی» معاون نخست وزیر و وزیر امور خارجه قطر با ظریف، این دو در نشست وزیران خارجه مجمع گفتگوهای همکاری آسیا در هتل 'سینت ریجز' خیابان 55 نیویورک دیدار کردند. پیش از آغاز رسمی نشست، هر دو وزیر گپ و گفت دوستانه ای داشتند که با آمدن یک شاهزاده کویتی و سفیران قطر در سازمان ملل و واشنگتن با دست دادن های صمیمی و خنده های بلند همراه شد.در جریان برگزاری نشست این مجمع، ابتدا وزیر خارجه قطر به عنوان رئیس جدید این مجموعه از ایران ستایش کرد و سپس ظریف از نقش مهم قطر در این مجموعه سخن گفت. سپس هر دو به طبقه دوم هتل رفته و گفت وگویی دو جانبه پشت درهای بسته برگزار کردند.دیدار دیگر میان آل ثانی و ظریف، در جریان ضیافت شام قطری ها با 'یوسف بن علوی' وزیر خارجه عمان، 'ابراهیم الجعفری' وزیر خارجه عراق و همین طور وزیر خارجه نروژ انجام شد و درباره آخرین تحولات منطقه و مواضع تهران تبادل نظر کردند. اغراق آمیز نیست که این دیدار را به نوعی گردهمایی دیپلمات های ضد ترامپ توصیف کرد. عمان و قطر، دو عضو مهم شورای همکاری خلیج فارس با وجود روابط دوستانه با واشنگتن، دل خوشی از سیاست های دونالد ترامپ نداشته و به سختی نگران توسعه طلبی سعودی ها هستند. تردیدی نیست که آتش افروزی محور بن سلمان-ترامپ بیش از هر زمان دیگری ایران را در چشمان دوحه و مسقط به عنوان یک نیروی توازن در برابر جاه طلبی های عربستان دارای اهمیت کرده است.نگرانی هایی که کویتی ها هم در آن سهیم هستند و می دانند بدون وجود یک ایران قوی، طمع تاریخی آل سعود به خاک و نفت این کشور می تواند تراژدی اشغال 1369/1990 صدام را تکرار کند.یوسف بن علوی وزیر خارجه کهنه کار و کم حرف عمان هم دو بار با ظریف دیدار کرد. نخست او به محل اقامت وزیر امور خارجه ایران رفت و درباره وضعیت منطقه و ضرورت همکاری برای جلوگیری از تنش در خلیج فارس سخن گفت.وی بار دیگر در ضیافت شام قطری ها حضور یافت و با ظریف درباره آخرین تحولات و همکاری های اقتصادی رایزنی کرد. عمانی ها در سال گذشته، همین روزها در نیویورک میزبان وزیران خارجه ایران و هند برای توسعه بندر چابهار بودند و هنوز هم خود را ظلع سوم شراکت در توسعه چابهار می بینند.اما 'ابراهیم الجعفری' وزیر خارجه عراق که برای شرکت در مجمع عمومی سازمان ملل به نیویورک آمده بود صریح تر از همتایان عرب خود در 'محور ضد ترامپ' علیه آمریکا موضعگیری و تاکید کرد بغداد نمی خواهد بهای آتش افروزی های کاخ سفید را بدهد.الجعفری با اعلام اینکه 'با هیچ تهدید یا مداخله ای همراهی نخواهیم کرد'، پاسخ قاطعی به جان بولتون مشاور امنیت ملی کاخ سفید داد که ایران را تهدید کرده بود بهای سنگینی برای حضور در عراق خواهد داد.جدا از دیدارهای دو جانبه، الجعفری و ظریف در نشست 'تمدن های کهن' در مقر سازمان ملل کنار یکدیگر نشستند، جلسه ای که 'سامح شکری' وزیر خارجه مصر نیز در آن حضور یافت.شکری به هنگام ورود وزیر امور خارجه ایران به جلسه، نیم خیز شد تا شاید با او دستی بدهد اما بی اعتنایی ظریف که مستقیما به سوی صندلی خود رفت وی را سر جایش نشاند.قیافه شکری آنجا دیدنی بود که وزیران خارجه عراق و ایران به پارسی شروع به احوال پرسی کردند و ظریف از وضعیت دیسک کمر وزیر خارجه عراق سوال کرد. گویی برای گوش های تیز وزیر خارجه مصر که سرش را پایین انداخته بود، این پیام را می فرستادند که ائتلاف سازی بر اساس تقسیم بندی های مذهبی و قومی بیهوده است و تکثر فرهنگی و همزیستی عربی و پارسی و شیعه وسنی جایی برای موفقیت طرح های فرقه گرایانه، همچون ناتوی عربی یا به تعبیر برخی آمریکایی ها کمربند سنی علیه ایران، نمی گذارد.اما از مغرب عربی، روز جمعه 'عبدالقادر مساهل' وزیر خارجه الجزایر به دیدار ظریف رفت تا سنت سال های گذشته در ملاقات های حاشیه مجمع عمومی در نیویورک تکرار شده و دو عضو اوپک بر روابط دوستانه تاکید کنند.پس از آن، دیدار با دیپلمات های قدیمی ترین متحد عرب تهران، صورت گرفت. همانند سال های گذشته، 'ولید المعلم' وزیر خارجه سوریه به همراه معاونش 'فیصل المقداد' و 'بشار الجعفری' نماینده این کشور در سازمان ملل با وزیر خارجه ایران دیدار و درباره تحولات سوریه و سیاست های آمریکا گفت وگو کردند.هر چند هیات سوری همان ترکیب سال های پیشین بود اما امسال سوری ها با اعتماد به نفس دیپلماتیک بی سابقه ای در راهروهای سازمان ملل قدم می زدند. دیگر کسی از رفتن 'بشار اسد' سخن نمی گوید و خیلی از کشورهای عربی در حال زمینه سازی برای عادی سازی روابط با دمشق هستند. سلام و احوال پرسی گرم وزیر خارجه «بحرین» با المعلم در سازمان ملل پیامی روشن در این خصوص بود.رایزنی های فشرده چند روز گذشته وزیر امور خارجه ایران با همتایان عرب خود نمایشی از هماهنگی با مجموعه عربی ضد ترامپ بود که رشته های پمپئو و الجبیر را برای اعلام موجودیت ناتوی عربی پنبه کرد.بدون تردید، جدا از بیانیه مشترک ایران و 1+4 که گامی مهم در بهبود فضای تجاری ایران خواهد بود، ظریف و تیمش در حساس ترین لحظه کارزاری دیپلماتیک را در عرصه روابط با جهان عرب به پیش بردند. ضربه ای که از نیویورک و قلب ایالات متحده به طرح محاصره تهران و محور مقاومت وارد شد.49310"
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
259,
6062,
1240,
14746,
74503,
70640,
259,
35025,
23141,
259,
4246,
45005,
341,
259,
20101,
1440,
768,
1373,
2936,
7858,
259,
34028,
406,
343,
259,
14522,
2632,
26087,
1505,
259,
48866,
21055,
3418,
934,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
129842,
10787,
382,
43060,
48869,
259,
286,
43060,
385,
360,
2731,
516,
259,
129842,
268,
58228,
368,
397,
10787,
1398,
300,
2731,
8925,
2731,
238796,
330,
... |
{
"phonemize": "dær ordibeheʃte emsɑl ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ divisto nuzdæh dæstɡɑh xodro dær keʃvær tolid ʃod ke nævædonoh dærsæde in tolid be xodrohɑje ɡoruhe sæbok væ jek dærsæde diɡær be xodrohɑ ɡoruhe sænɡin extesɑs dɑræd. xodrohɑje tolide keʃvær dær in mɑh ʃɑmele tʃehelodo modele xodro dær ɡoruhe sæbok væ hæft model dær ɡoruhe sænɡin æst. bæxʃe vɑnet : dær in bæxʃ tæmɑm xodrohɑ bɑ æxze jek setɑre kejfi pɑjine tærin kejfijæte xodrohɑje tolide sɑxte dɑxel rɑ dær in mɑh be xod extesɑs dɑdænd. bæxʃe sævɑri : dær in bæxʃ dær sæthe qejmæti jek xodrohɑ noijumzodɑe se væ ɡærænd vitɑrɑ, dær sæthe qejmæti do xodrohɑ hijundɑ ɑje bist væ kiɑ særɑtu dær sæthe qejmæti se xodroje hijundɑ ɑje dæh væ dær sæthe qejmæti tʃɑhɑr xodrohɑje reno sɑndru, tondære nævæd otomɑtik væ pɑrse tondær bɑ æxze tʃɑhɑr setɑre kejfi bɑlɑtærin kejfijæte xodrohɑje tolide sɑxte dɑxel rɑ dær in mɑh be xod extesɑs dɑdænd. bæxʃe bɑri : dær in bæxʃe xodrohɑje koʃænde volvo fhe pɑnsæd væ koʃænde volvo fhe tʃɑhɑrsædo ʃæst bɑ æxze tʃɑhɑr setɑre kejfi bɑlɑtærin kejfijæte xodrohɑje tolide sɑxte dɑxel rɑ dær in mɑh be xod extesɑs dɑdænd. bæxʃe mosɑferi : dær in bæxʃe xodroi dær in mɑh tolid næʃode æst.",
"text": " در اردیبهشت امسال 64 هزار و 219 دستگاه خودرو در کشور تولید شد که 99 درصد این تولید به خودروهای گروه سبک و یک درصد دیگر به خودروها گروه سنگین اختصاص دارد. خودروهای تولید کشور در این ماه شامل 42 مدل خودرو در گروه سبک و 7 مدل در گروه سنگین است.بخش وانت: در این بخش تمام خودروها با اخذ یک ستاره کیفی پایین ترین کیفیت خودروهای تولید ساخت داخل را در این ماه به خود اختصاص دادند.بخش سواری: در این بخش در سطح قیمتی 1 خودروها نیومزدا 3 و گرند ویتارا، در سطح قیمتی 2 خودروها هیوندا i20 و کیا سراتو در سطح قیمتی 3 خودرو هیوندا i10 و در سطح قیمتی 4 خودروهای رنو ساندرو، تندر 90 اتوماتیک و پارس تندر با اخذ 4 ستاره کیفی بالاترین کیفیت خودروهای تولید ساخت داخل را در این ماه به خود اختصاص دادند.بخش باری: در این بخش خودروهای کشنده ولوو FH500 و کشنده ولوو FH460 با اخذ 4 ستاره کیفی بالاترین کیفیت خودروهای تولید ساخت داخل را در این ماه به خود اختصاص دادند.بخش مسافری: در این بخش خودرویی در این ماه تولید نشده است."
} | [
509,
51730,
6554,
37033,
7065,
31127,
5464,
259,
18060,
341,
61453,
259,
16566,
13865,
509,
6034,
10781,
3164,
934,
7418,
259,
21515,
953,
10781,
554,
13865,
2791,
259,
14850,
7054,
1505,
341,
2665,
259,
21515,
7146,
554,
13865,
913,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
724,
263,
43060,
280,
259,
238796,
124353,
1460,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
11422,
43060,
286,
300,
2731,
301,
15633,
259,
101296,
285,
2731,
334,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
... |
{
"phonemize": "næhveje tæræddode xodrohɑ dær dʒɑde hɑ dær æjjjɑme suɡvɑri sɑlɑre ʃæhidɑn eʔlɑm ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ tʃɑhɑrdæh eqtesɑd. hæml væ næql. rɑhhɑje keʃvær kɑrʃenɑse mærkæze modirijæte rɑh hɑje keʃvær moqærrærɑt ɑmæd væ ræfte xodrohɑ dær dʒɑde hɑje moxtælefe keʃvær dær æjjjɑme tæʔtilɑte suɡvɑri sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ eʔlɑm kærd. mohæmmædrezɑ ælɑmi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, ʃærɑjete konuni mæsirhɑje æsli væ mævɑselɑti keʃvær rɑ ɑːddi tosif kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æjjjɑme tæʔtilɑte suɡvɑri tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑje hosejni dær ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri, mæhdudijæt hɑje tæræddod dær bærxi æz mæsirhɑje keʃvær æz ruze doʃænbe ʃɑnzdæhome dej mɑhe hæʃtɑdohæft æʔmɑl xɑhæd ʃod. vej sepæs ezhɑr dɑʃt : dær mæsire qæzvin ræʃt tæræddode tæmɑm kɑmjun hɑ væ terejlerhɑ æz sɑʔæte dævɑzdæh ruze doʃænbe ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze se ʃænbe hefdæhome dej mɑhe dʒɑri væ æz sɑʔæte hæft tɑ bistotʃɑhɑr ruze dʒomʔe bistom dej mɑhe mæmnuʔ æst. ælɑmi sepæs bɑ eʃɑre be æʔmɑle mæhdudijæte tæræddod dær mehvære hærɑz ɡoft : dær in mæsir niz æz sɑʔæte dævɑzdæh ruze doʃænbe tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze tʃɑhɑrʃænbe væ hæmtʃenin æz sɑʔæte dævɑzdæh ruze pændʒʃænbe tɑ bistotʃɑhɑr ruze dʒomʔe in hæfte, tæræddode tæmɑm kɑmjun hɑe mæmnuʔ xɑhæd bud. kɑrʃenɑse mærkæze modirijæte rɑh hɑje keʃvær sepæs æfzud : dær mehvære sɑve hæmedɑn hæddefɑsele sɑve tɑ dorɑhi qæzvin hæmedɑn tæræddode tæmɑm kɑmjun hɑ væ terejlerhɑ æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bistodo ruze doʃænbe væ æz sɑʔæte hæft tɑ bistodo ruzhɑje se ʃænbe væ dʒomʔe hæftee dʒɑri mæmnuʔ mi bɑʃæd. vej edɑme dɑd : tæræddode tæmɑm terejlerhɑ dær mehvære firuzkuh æz sɑʔæte dævɑzdæh ruze doʃænbe tɑ bistotʃɑhɑr ruze se ʃænbe væ æz sɑʔæte hæft tɑ bistotʃɑhɑr ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ dʒomʔee mæmnuʔ æst. be ɡofte ælɑmi, in æʔmɑle mæmnuʔijæt hɑ væ mæhdudijæt hɑ ʃɑmele væsɑjele næqlije hɑmele mævɑdde suxtæni væ fɑsedʃodæni nemi ʃævæd. kɑrʃenɑse mærkæze modirijæte rɑh hɑje keʃvær sepæs dær edɑme ɡoft væ ɡujeʃ bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ æfzud : ruze dʒomʔe bistom dej mɑh æz sɑʔæte dævɑzdæh tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr obure kollijeje væsɑjele næqlije æz ʃæhre kærædʒ be sæmte tʃɑluse mæmnuʔ æst væ æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr tæræddode tæmɑm væsɑjele næqlije æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒe jek tæræfe xɑhæd bud. ælɑmi ezhɑr dɑʃt : dær mæsire hærɑz niz æz sɑʔæte sizdæh tɑ bistodo ruze dʒomʔe, tæræddode tæmɑm væsɑjele næqlije æz rudehen be sæmte ɑmole mæmnuʔ xɑhæd bud væ tæræddode væsɑjele næqlije æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr æz ɑbe æsk tɑ dorɑhi rudehene jek tæræfe mi bɑʃæd. vej dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : hæm æknun niz æksær rɑh hɑje æsli keʃvær be dʒoz mæsire ʃemʃæk be dizine bɑz æst væ tæræddode væsɑjele næqlije dær ɑnhɑ dʒærijɑn dɑræd. eqtesɑme setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃtɑd sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehel tæmɑm",
"text": "\nنحوه تردد خودروها در جاده ها در ایام سوگواری سالار شهیدان اعلام شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/14\nاقتصاد.حمل و نقل.راههای کشور\nکارشناس مرکز مدیریت راه های کشور مقررات آمد و رفت خودروها در جاده های\nمختلف کشور در ایام تعطیلات سوگواری سالار شهیدان حضرت امام حسین ( ع ) را\nاعلام کرد.محمدرضا علامی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا ، شرایط\nکنونی مسیرهای اصلی و مواصلاتی کشور را عادی توصیف کرد و گفت: با توجه به\n ایام تعطیلات سوگواری تاسوعا و عاشورای حسینی در روزهای سه شنبه و\nچهارشنبه هفته جاری ، محدودیت های تردد در برخی از مسیرهای کشور از روز\nدوشنبه شانزدهم دی ماه 87 اعمال خواهد شد.وی سپس اظهار داشت: در مسیر قزوین - رشت تردد تمام کامیون ها و تریلرها\nاز ساعت 12 روز دوشنبه (16/10/1387) تا ساعت 24 روز سه شنبه هفدهم دی\nماه جاری و از ساعت هفت تا 24 روز جمعه بیستم دی ماه ممنوع است.علامی سپس با اشاره به اعمال محدودیت تردد در محور هراز گفت: در این مسیر\nنیز از ساعت 12 روز دوشنبه تا ساعت 24 روز چهارشنبه و همچنین از ساعت 12\n روز پنجشنبه تا 24 روز جمعه این هفته ، تردد تمام کامیون ها ممنوع خواهد\n بود.کارشناس مرکز مدیریت راه های کشور سپس افزود: در محور ساوه - همدان\nحدفاصل ساوه تا دوراهی قزوین - همدان تردد تمام کامیون ها و تریلرها از\nساعت 15 تا 22 روز دوشنبه و از ساعت هفت تا 22 روزهای سه شنبه و جمعه\nهفته جاری ممنوع می باشد.وی ادامه داد: تردد تمام تریلرها در محور فیروزکوه از ساعت 12 روز دوشنبه\n تا 24 روز سه شنبه و از ساعت هفت تا 24 روزهای چهارشنبه و جمعه ممنوع\nاست.به گفته علامی، این اعمال ممنوعیت ها و محدودیت ها شامل وسایل نقلیه حامل\nمواد سوختنی و فاسدشدنی نمی شود.کارشناس مرکز مدیریت راه های کشور سپس در ادامه گفت و گویش با خبرنگار\nاقتصادی ایرنا افزود : روز جمعه بیستم دی ماه از ساعت 12 تا ساعت 24 عبور\n کلیه وسایل نقلیه از شهر کرج به سمت چالوس ممنوع است و از ساعت 15 تا 24\n تردد تمام وسایل نقلیه از مرزن آباد به سمت کرج یک طرفه خواهد بود.علامی اظهار داشت : در مسیر هراز نیز از ساعت 13 تا 22 روز جمعه، تردد\nتمام وسایل نقلیه از رودهن به سمت آمل ممنوع خواهد بود و تردد وسایل\nنقلیه از ساعت 15 تا 24 از آب اسک تا دوراهی رودهن یک طرفه می باشد.وی در پایان اظهار داشت : هم اکنون نیز اکثر راه های اصلی کشور به جز\nمسیر شمشک به دیزین باز است و تردد وسایل نقلیه در آنها جریان دارد.اقتصام ** **1574 1557\nشماره 680 ساعت 15:40 تمام\n\n\n "
} | [
259,
21959,
376,
2825,
12666,
13865,
913,
509,
3366,
5307,
1875,
509,
1997,
3095,
4100,
19922,
13182,
3037,
2298,
14951,
157916,
259,
18018,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
334,
85727,
37893,
154979,
537,
368,
9043,
155628,
43060,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
368,
382,
43060,
331,
10787,
259,
2731,
81114,
43060,
645,
517,
129842,
379,
43060,
874,
259,
263,
43060,
280,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, bænɑ berɑjen ɡozɑreʃ, lɑbrɑtuɑre tæhqiqɑti rotbe bændi dɑneʃɡɑh hɑ bær æsɑse æmælkærde ɑkɑdemike uræp, ɑxærin væzʔijæte rotbe bændi dɑneʃɡɑh hɑje dʒæhɑn rɑ dær doree do hezɑro o sizdæh do hezɑro o dævɑzdæh eʔlɑm kærd væ bær æsɑse ɑn, dɑneʃɡɑh buæli sinɑ rotbee jek hezɑro divisto pændʒɑhojek dær bejne do hezɑr dɑneʃɡɑh bærtære dʒæhɑn væ dʒɑjɡɑhe sizdæh rɑ dær bejne dɑneʃɡɑh hɑje tɑbeʔe vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi be xod extesɑs dɑd. hæmtʃenin bɑ dær næzær ɡereftæne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki keʃvær, rotbe dɑneʃɡɑh buæli sinɑ dær bejne kollijeje dɑneʃɡɑh hɑje keʃvær, hidʒdæh eʔlɑm ʃode æst. lɑbrɑtuɑre tæhqiqɑti rotbe bændi dɑneʃɡɑh hɑ bær æsɑse æmælkærde ɑkɑdemik universitj rænkinɡ bj ækædemik performænse pærɑntezbæste æz sɑle do hezɑro o noh, biʃ æz do hezɑr dɑneʃɡɑhe bærtær dær særɑsære dʒæhɑn rɑ bær æsɑse meʔjɑrhɑje kæmi væ kejfi rotbe bændi kærde æst. ettelɑʔɑte biʃtær dær in zæmine rɑ dær neʃɑni http : slæʃ slæʃ www. uræpsenter. orɡe qɑbel moʃɑhede æst.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، بنا براین گزارش، لابراتوار تحقیقاتی رتبه بندی دانشگاه ها بر اساس عملکرد آکادمیک URAP، آخرین وضعیت رتبه بندی دانشگاه های جهان را در دوره 2013 - 2012 اعلام کرد و بر اساس آن، دانشگاه بوعلی سینا رتبه 1251 در بین دو هزار دانشگاه برتر جهان و جایگاه 13 را در بین دانشگاه های تابعه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری به خود اختصاص داد.همچنین با در نظر گرفتن دانشگاه آزاد اسلامی و دانشگاه های علوم پزشکی کشور، رتبه دانشگاه بوعلی سینا در بین کلیه دانشگاه های کشور، 18 اعلام شده است.لابراتوار تحقیقاتی رتبه بندی دانشگاه ها بر اساس عملکرد آکادمیک (University Ranking by Academic performance) از سال 2009، بیش از دو هزار دانشگاه برتر در سراسر جهان را بر اساس معیارهای کمی و کیفی رتبه بندی کرده است. اطلاعات بیشتر در این زمینه را در نشانی http://www.urapcenter.org قابل مشاهده است."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
10598,
259,
1699,
586,
259,
11602,
343,
1930,
90839,
9686,
259,
16727,
13499,
259,
72779,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "dær pej ezhɑrenæzære kærbɑsiɑn væzire eqtesɑde dolæte dævɑzdæhom dær xosuse ædæme qɑtʃɑq æz mæbɑdi ræsmi keʃvær, dɑvede ɡudærzi mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui væ dæbire qærɑrɡɑh melli mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi tej nɑme ʔi be eshɑqe dʒæhɑnɡiri moʔɑvene ævvæle ræise dʒomur xɑstɑre tæʔine tæklife æfkɑre omumi bɑ ezhɑrɑte motenɑqeze mæsʔulin dær in xosus ʃod. omid ænke hæme mɑ bɑ qædre ʃenɑsi æz moddæte mæsʔulijæti ke bærɑje xedmæte resɑni be mærdome ʃærife irɑn dær extijɑr dɑrim æz eqdɑmɑte særfæne ræsɑne ʔi væ ɡɑhæn qejresɑdeqɑne pærhiz kærde væ bɑ sorʔæte næsæbte be estefɑde æz zærfijæt hɑje biʃomɑr væ belqovve keʃvær bærɑje hælle mæsɑʔele æsɑsi hemmæt ɡomɑrim. e dɑvede ɡudærzi mæsvæle sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui væ dæbire qærɑrɡɑh melli mobɑreze bɑ mæfɑsede æqtæsɑdimnæbæʔ : pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui",
"text": " در پی اظهارنظر کرباسیان وزیر اقتصاد دولت دوازدهم در خصوص عدم قاچاق از مبادی رسمی کشور، داود گودرزی مسئول سازمان بسیج دانشجویی و دبیر قرارگاه ملی مبارزه با مفاسد اقتصادی طی نامه ای به اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس جمور خواستار تعیین تکلیف افکار عمومی با اظهارات متناقض مسئولین در این خصوص شد.امید انکه همه ما با قدر شناسی از مدت مسئولیتی که برای خدمت رسانی به مردم شریف ایران در اختیار داریم از اقدامات صرفاً رسانه ای و گاهاً غیرصادقانه پرهیز کرده و با سرعت نسبت به استفاده از ظرفیت های بیشمار و بالقوه کشور برای حل مسائل اساسی همت گماریم.\n \n \nداود گودرزی\nمسول سازمان بسیج دانشجویی\nو دبیر قرارگاه ملی مبارزه با مفاسد اقتصادیمنبع: پایگاه اطلاع رسانی سازمان بسیج دانشجویی"
} | [
509,
3676,
259,
8884,
16626,
19491,
1164,
58482,
7858,
259,
12433,
33233,
259,
11294,
550,
15978,
35618,
509,
259,
9121,
20657,
633,
2588,
19953,
6986,
695,
548,
153878,
259,
33838,
406,
6034,
343,
5110,
4412,
9870,
5658,
9056,
259,
26649... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
147874,
2523,
334,
43060,
1989,
2731,
360,
19406,
85575,
316,
43060,
522,
43060,
272,
300,
2731,
142717,
154601,
1837,
43060,
368,
342,
162695,
265,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
16735,
331,
10787,
9043,
122268,
259,
2731,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæft værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtær. sepɑhɑne esfæhɑn esfæhɑn særmoræbbi time futbɑle fulɑde mobɑræke sepɑhɑne esfæhɑn ɡoft : in tim bærɑje kæsbe onvɑne qæhremɑni liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑne hænuz ʃæxsijæte lɑzem rɑ nædɑræd væ bɑjæd bærɑje erteqɑje ʃæxsijæte in tim tælɑʃ konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz esfæhɑn, færhɑde kɑzemi æsre dʒomʔe pæs æz didɑre timæʃ bɑ time sɑjpɑe tehrɑn ɡoft : dær in didɑr time mɑ bist dærsæd æz tævɑnɑi xod rɑ neʃɑn dɑd væ bærɑje neʃɑn dɑdæne tævɑne vɑqeʔi sepɑhɑn be zæmɑne nijɑz dɑrim. vej ezhɑr dɑʃt : dær in didɑre mohɑdʒemɑne mɑ pɑnzdæh tɑ bist mærtæbe sɑhebe moqeʔijæt ʃodænd æmmɑ ɑnhɑ deqqæte lɑzem rɑ nædɑʃtænd væ bɑjæd behtær æmæl mi kærdænd. særmoræbbi time futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn æfzud : time mɑ bæʔd æz jɑzdæh hæfte ɡol næxord væ in neʃɑn dæhænde ɑn æst ke dær kɑre defɑʔi xub æmæl kærdim æmmɑ dær xætte hæmle, zæʔfe hɑi dɑrim ke bɑjæd in zæʔf hɑ rɑ bærtæræf konim. kɑzemi dær morede hozure in tim dær mosɑbeqe hɑje futbɑle dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ ɡoft : qorʔe keʃi dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑe monɑseb bud væ æz qorʔe be dæst ɑmæde bærɑje time sepɑhɑne esfæhɑne rɑzi hæstim. vej ɡoft : time futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn dær kɑrnɑme xod mæqɑme nɑjebe qæhremɑni dʒɑme qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ sæbt kærde væ omid æst betævɑnim dær fæsle dʒædide in reqɑbæthɑ bɑzi hɑje xubi ʔerɑʔe konim. særmoræbbi time futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn dær bæxʃi æz soxænɑne xod æz bɑzi hærif niz tæmdʒid kærd væ æfzud : time sɑjpɑe kærædʒ bɑ ɑmædæne mohæmmæde mɑjeli kohæn bɑ næzm ʃode æst væ mæn bærɑje in tim ehterɑme xɑssi qɑʔelæm. hæft hezɑro sædo siodo ʃomɑre pɑnsædo ʃæstodo sɑʔæte bist : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/27\nورزش.فوتبال.لیگ برتر.سپاهان اصفهان\nاصفهان - سرمربی تیم فوتبال فولاد مبارکه سپاهان اصفهان گفت: این تیم برای\n کسب عنوان قهرمانی لیگ برتر باشگاههای ایران هنوز شخصیت لازم را ندارد و\nباید برای ارتقای شخصیت این تیم تلاش کنیم.به گزارش خبرنگار ایرنا از اصفهان، فرهاد کاظمی عصر جمعه پس از دیدار\nتیمش با تیم سایپا تهران گفت: در این دیدار تیم ما 20 درصد از توانایی\nخود را نشان داد و برای نشان دادن توان واقعی سپاهان به زمان نیاز داریم.وی اظهار داشت: در این دیدار مهاجمان ما 15 تا 20 مرتبه صاحب موقعیت شدند\n اما آنها دقت لازم را نداشتند و باید بهتر عمل می کردند.سرمربی تیم فوتبال سپاهان اصفهان افزود: تیم ما بعد از 11هفته گل نخورد و\n این نشان دهنده آن است که در کار دفاعی خوب عمل کردیم اما در خط حمله،\nضعف هایی داریم که باید این ضعف ها را برطرف کنیم.کاظمی در مورد حضور این تیم در مسابقه های فوتبال جام باشگاههای آسیا گفت\n: قرعه کشی جام باشگاههای آسیا مناسب بود و از قرعه به دست آمده برای تیم\n سپاهان اصفهان راضی هستیم.وی گفت: تیم فوتبال سپاهان اصفهان در کارنامه خود مقام نایب قهرمانی جام\nقهرمانان آسیا را ثبت کرده و امید است بتوانیم در فصل جدید این رقابتها\nبازی های خوبی ارایه کنیم.سرمربی تیم فوتبال سپاهان اصفهان در بخشی از سخنان خود از بازی حریف نیز\nتمجید کرد و افزود: تیم سایپا کرج با آمدن محمد مایلی کهن با نظم شده است\n و من برای این تیم احترام خاصی قائلم. 7132\nشماره 562 ساعت 20:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2230,
259,
22680,
260,
30036,
11514,
260,
3816,
5721,
1423,
4725,
260,
114134,
30052,
259,
57163,
259,
57163,
259,
264,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne mohite zist zemne eʃɑre be xesɑræt hɑje sænɡine ɑludeɡi hævɑ be eqtesɑd, ɡoft : kejfijæte hævɑje kælɑnʃæhrhɑ rubæh behbud æst, æmmɑ hænuz be bærnɑme hɑjemɑn dær in rɑstɑ dæst næjɑfte im. be ɡozɑreʃ, mæʔsume ebtekɑr dær neʃæste ruze hævɑje pɑk ke dær mæhæle in sɑzemɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑrdɑʃt : ɑludeɡi hævɑ xesɑræt hɑje besijɑr sænɡini be eqtesɑde keʃværhɑ vɑred mi konæd. tule omr rɑ kæm mi konæd væ mozu hæm fæqæt mæhdud be keʃværhɑje dær hɑle toseʔe nist. vej æfzud : keʃværhɑi mesle tʃin, bohrɑne ʃædide ɑludeɡi hævɑ dɑrænd ke dær bistose ʃæhre tʃin in mæsælee hɑd ʃode æst. hend hæm bɑ in bohrɑn ruberu æst, ʃæhrhɑje orupɑi mesle pɑris, ɑten væ mɑdrid hæm emsɑl moʃkelɑt væ moʔzælɑte ɑludeɡi hævɑ dɑʃte væ mæsælee mæhdud be noqte ʔi xɑs nist væ moʃkele færɑɡir æst. ebtekɑr tæʔkid kærd : bɑ tælɑʃi ke dʒomhuri eslɑmi irɑn dɑʃt mæsʔæle ɡærd væ qobɑr rɑ be onvɑne jek mæsælee dʒæhɑni onvɑn kærde væ dʒærijɑnsɑzi kærdim. moʔɑvene ræise dʒomhuri edɑme dɑd : dær keʃvære mɑ bɑ ɑqɑz bekɑr dolæte jɑzdæhom mohite zist dʒɑjɡɑh xod rɑ pejdɑ kærd væ be mæsʔæle ɑludeɡi hævɑ tævædʒdʒohe viʒe ʃod væ dæstɡɑh hɑje moxtælef hæmkɑri xubi dær in rɑstɑ dɑʃtænd. ebtekɑr ɡoft : emruz mi tævɑnim beɡuim kejfijæte hævɑje kælɑnʃæhrhɑje mɑ næsæbte be sɑle nævædodo rubæh behbud bude æmmɑ hænuz ʃærɑjete mɑ mætlub nist. vej tæsrih kærd : bærdʒɑm ettefɑqe xejli mohemmi bud væ bɑʔes ʃode emruz mɑ betævɑnim æz fænnɑværi hɑje pɑrke behtær væ biʃtær estefɑde konim. æz tædʒrobiɑte keʃværhɑje diɡær væ særmɑje ɡozɑri ʃerkæte hɑi ke dær fænnɑværi sæbz kɑr kærde ænd dær irɑn hæm bæhre beberim. moʔɑvene ræise dʒomhuri tæʔkid kærd : dær bærxi ʃæhrhɑ be dælɑjele moxtælef hænuz nætævɑneste im be bærnɑme hɑjemɑn beresim. hænuz dær ʃæhre tehrɑn xodrohɑje færsude besjɑri dɑrim æɡærtʃe æz ævvæle mehr mɑhe emsɑl tævɑnestim tolide motorsiklet hɑje kɑrberɑtori rɑ motevæqqef konim. ebtekɑr dær pɑjɑn zemne tæʔkid bær hemɑjæte bozorɡe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær qɑlebe eblɑqe sijɑsæt hɑje kolli nezɑm dær hoze mohite zist, ɡoft : dolæt ɡɑm hɑje bozorɡi rɑ bærdɑʃte ke bɑ komæke mærdom væ moʃɑrekæte biʃtær bæxʃe xosusi næsæbte be ifɑje væzɑjef væ edʒrɑje nezɑmɑte mohite zist dær keʃvær be piʃ mi rævim. kopi ʃod",
"text": "رئیس سازمان محیط زیست ضمن اشاره به خسارت های سنگین آلودگی هوا به اقتصاد، گفت: کیفیت هوای کلانشهرها روبه بهبود است، اما هنوز به برنامه هایمان در این راستا دست نیافته ایم.به گزارش ، معصومه ابتکار در نشست روز هوای پاک که در محل این سازمان برگزار شد، اظهارداشت: آلودگی هوا خسارت های بسیار سنگینی به اقتصاد کشورها وارد می کند. طول عمر را کم می کند و موضوع هم فقط محدود به کشورهای در حال توسعه نیست.وی افزود: کشورهایی مثل چین، بحران شدید آلودگی هوا دارند که در ۲۳ شهر چین این مسئله حاد شده است. هند هم با این بحران روبه رو است، شهرهای اروپایی مثل پاریس، آتن و مادرید هم امسال مشکلات و معضلات آلودگی هوا داشته و مسئله محدود به نقطه ای خاص نیست و مشکل فراگیر است.ابتکار تاکید کرد: با تلاشی که جمهوری اسلامی ایران داشت مسئله گرد و غبار را به عنوان یک مسئله جهانی عنوان کرده و جریانسازی کردیم.معاون رئیس جمهوری ادامه داد: در کشور ما با آغاز بکار دولت یازدهم محیط زیست جایگاه خود را پیدا کرد و به مسئله آلودگی هوا توجه ویژه شد و دستگاه های مختلف همکاری خوبی در این راستا داشتند.ابتکار گفت: امروز می توانیم بگوییم کیفیت هوای کلانشهرهای ما نسبت به سال ۹۲ روبه بهبود بوده اما هنوز شرایط ما مطلوب نیست.وی تصریح کرد: برجام اتفاق خیلی مهمی بود و باعث شده امروز ما بتوانیم از فناوری های پارک بهتر و بیشتر استفاده کنیم. از تجربیات کشورهای دیگر و سرمایه گذاری شرکت هایی که در فناوری سبز کار کرده اند در ایران هم بهره ببریم.معاون رئیس جمهوری تاکید کرد: در برخی شهرها به دلایل مختلف هنوز نتوانسته ایم به برنامه هایمان برسیم. هنوز در شهر تهران خودروهای فرسوده بسیاری داریم اگرچه از اول مهر ماه امسال توانستیم تولید موتورسیکلت های کاربراتوری را متوقف کنیم.ابتکار در پایان ضمن تاکید بر حمایت بزرگ مقام معظم رهبری بر قالب ابلاغ سیاست های کلی نظام در حوزه محیط زیست، گفت: دولت گام های بزرگی را برداشته که با کمک مردم و مشارکت بیشتر بخش خصوصی نسبت به ایفای وظایف و اجرای نظامات محیط زیست در کشور به پیش می رویم.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
4018,
12815,
39495,
2408,
259,
11492,
586,
8403,
4530,
554,
259,
52205,
9187,
1091,
9869,
2154,
8442,
974,
28138,
14632,
554,
33233,
343,
5021,
267,
803,
21076,
14632,
406,
5215,
941,
19089,
913,
124999,
376,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
35325,
1754,
397,
1905,
16804,
405,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
2562,
263,
43060,
202726,
382,
43060,
608,
107879,
272,
129842,
1307,
259,
43060,
126766,
129842,
266,
28466,
... |
{
"phonemize": "teroristhɑje dɑʔeʃi hæmlee ɡostærdei rɑ æz sæmte ʃomɑl væ ʃærq væ be tore moʃæxxæs æz sæmte mæzɑreʔe ældæqim væ noqte æbvɑlulid væ ʃæhræke hævidʒe sækr dær ætrɑfe ʃæhre dirɑlzur ɑqɑz kærdænd jek mænbæʔe nezɑmi suri bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft ɡoruh teroristi dɑʔeʃ æz teʔdɑde zjɑdi terorist dær in hæmle estefɑde kærd væ ælɑve bær ɑn se xodroje bombɡozɑri ʃode hæm dær in jureʃ morede estefɑde qærɑr ɡereft væ teroristhɑ qæsd dɑʃtænd in xodrohɑ rɑ dær næzdiki divɑrhɑje forudɡɑhe monfædʒer konænd, æmmɑ niruhɑje e ærteʃ tævɑnestænd piʃ æz residæne in xodrohɑ be noqɑte morede næzær, ɑnhɑ rɑ monfædʒer konænd væ særneʃinɑne ɑn hæm be hælɑkæt residænd. mænbæʔe suri hæmtʃenin æz dærɡirihɑje ʃædid mjɑne ærteʃe surije væ teroristhɑje dɑʔeʃi dær ælhæviqe væ ældʒæbilije dær hume ʃæhre dirɑlzur væ hæmælɑte dʒænɡændehɑje ærteʃ be mævɑzeʔe dɑʔeʃihɑ dær mæntæqe ælmæjɑdin xæbær dɑd ke be koʃte ʃodæne ʃomɑre zjɑdi æz teroristhɑe mondʒær ʃod. æz suj diɡær ɡoruh teroristi dɑʔeʃ, sɑmer mohæmmæd xæbærneɡɑre jek ɡoruh moxɑlefe suri dær dirɑlzur rɑ be e ettehɑme dʒɑsusi æz mævɑzeʔe in ɡoruh dær dɑxele ʃæhre dirɑlzur eʔdɑm kærd. dær homse vɑqeʔ dær mæntæqe miɑni surije, niruhɑje ærteʃ bɑ hæmkɑri ɡoruhhɑje defɑʔe mærdomi be piʃroje be sæmte ʃæhræke ælqerijætin dær hume ʃærqi ʃæhr edɑme midæhænd væ tævɑnestænd tʃænd tæppe ætrɑfe ʃæhræk rɑ pæs æz dærɡiri bɑ teroristhɑje dɑʔeʃi dær sæmte qærbi ɑn ɑzɑd konænd. niruhɑje ærteʃ hæmtʃenin mævɑzeʔ væ mæxfiɡɑhhɑje teroristhɑ rɑ dær rustɑhɑje ælhæzæm, ælræmile væ ælzæʔfærɑne dær hume dʒonube ʃærqi homs hædæf qærɑr dɑdænd ke tælæfɑti be ɑnhɑ vɑred kærd.",
"text": "\n تروریستهای داعشی حمله گستردهای را از سمت شمال و شرق و به طور مشخص از \nسمت مزارع الدغیم و نقطه ابوالولید و شهرک حویجه صکر در اطراف شهر دیرالزور\n آغاز کردند یک منبع نظامی سوری با بیان این مطلب گفت گروه تروریستی\n داعش از تعداد زیادی تروریست در این حمله استفاده کرد و علاوه بر آن سه \nخودروی بمبگذاری شده هم در این یورش مورد استفاده قرار گرفت و تروریستها \nقصد داشتند این خودروها را در نزدیکی دیوارهای فرودگاه منفجر کنند، اما \nنیروهای ارتش توانستند پیش از رسیدن این خودروها به نقاط مورد نظر، آنها \nرا منفجر کنند و سرنشینان آن هم به هلاکت رسیدند. منبع سوری همچنین\n از درگیریهای شدید میان ارتش سوریه و تروریستهای داعشی در الحویقه و \nالجبیلیه در حومه شهر دیرالزور و حملات جنگندههای ارتش به مواضع داعشیها \nدر منطقه المیادین خبر داد که به کشته شدن شمار زیادی از تروریستها منجر \nشد. از سوی دیگر گروه تروریستی داعش، سامر محمد خبرنگار یک گروه \nمخالف سوری در دیرالزور را به اتهام جاسوسی از مواضع این گروه در داخل شهر\n دیرالزور اعدام کرد. در حمص واقع در منطقه میانی سوریه، نیروهای \nارتش با همکاری گروههای دفاع مردمی به پیشروی به سمت شهرک القریتین در \nحومه شرقی شهر ادامه میدهند و توانستند چند تپه اطراف شهرک را پس از \nدرگیری با تروریستهای داعشی در سمت غربی آن آزاد کنند. نیروهای \nارتش همچنین مواضع و مخفیگاههای تروریستها را در روستاهای الحزم، الرمیله\n و الزعفرانه در حومه جنوب شرقی حمص هدف قرار دادند که تلفاتی به آنها وارد\n کرد."
} | [
100725,
157554,
1091,
259,
41876,
406,
259,
11783,
376,
259,
35025,
23141,
1997,
916,
695,
259,
58714,
259,
35425,
341,
259,
23916,
341,
554,
259,
3772,
259,
54367,
695,
259,
58714,
21661,
54615,
402,
99754,
2430,
341,
9533,
26876,
30436,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
142251,
334,
43060,
608,
331,
43060,
240209,
265,
238796,
266,
28466,
282,
468,
265,
259,
129842,
268,
58228,
368,
266,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
107879,
282,
346,
259,
238796,
773,
43060,
280,
300,
2731,
259,
238796,
10787,
781,
... |
{
"phonemize": "sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær piʃbini kærde ke dæmɑje keʃvær æz emruz be tædridʒ kɑste xɑhæd ʃod væ dæmɑje hævɑje tehrɑne emruz tʃehel dærædʒe xɑhæd bud væ færdɑ be siohæʃt dærædʒe kɑheʃ xɑhæd jɑft. be ɡozɑreʃ, modirkole piʃbini væ hoʃdɑre særiʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær ɡoft : bær æsɑse tæhlile ɑxærin ettelɑʔɑte dɑdehɑ væ næqʃehɑje piʃjɑbi hævɑʃenɑsi emruz hæmtʃenɑn dʒuj næsæbtɑe pɑjdɑr væ hævɑje ɡærm dær keʃvære mɑndɡɑr xɑhæd bud væli æz emʃæb be tædridʒe dæmɑ æz sæmte qærbe keʃvær kɑheʃe næsæbje xɑhæd jɑft. æhæde væzife æfzud : emruz be dælile væzeʃe bɑde næsæbtɑ ʃædide pædide ɡærdo xɑk dær ostɑnhɑje ilɑm, xuzestɑn dur æz entezɑr nist. be ɡofte vej emruz dæriɑje ommɑn væ xælidʒe fɑrs mævvɑdʒe piʃ bini ʃode æst væ færdɑ jekʃænbe niz nime ʃærqi xælidʒe fɑrs tufɑni væ mævvɑdʒ xɑhæd bud. be ɡofte væzifee emruz væ færdɑ dær ʃomɑle ʃærq, ʃærqe sævɑhele xæzær, ʃæhrhɑje ʃomɑli væ ʃomɑle qærbe keʃvære bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑne ɡɑhi ræʔd væ bærq be hæmrɑh væzeʃe bɑde piʃe bini mi ʃævæd. sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær hævɑje tehrɑn rɑ emruz sɑf væ dær ævɑxere væqt hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑde ʃædid piʃbini kærde væ biʃtærin væ kæmtærin dæmɑje hævɑje tehrɑne tʃehel væ bistohæft dærædʒee sɑntiɡerɑd eʔlɑm ʃode ke in ædæde færdɑ be siohæʃt væ bistopændʒ dærædʒee sɑntiɡerɑd kɑheʃ xɑhæd jɑft. kopi ʃod",
"text": "سازمان هواشناسی کشور پیشبینی کرده که دمای کشور از امروز به تدریج کاسته خواهد شد و دمای هوای تهران امروز ۴۰ درجه خواهد بود و فردا به ۳۸ درجه کاهش خواهد یافت.به گزارش ، مدیرکل پیشبینی و هشدار سریع سازمان هواشناسی کشور گفت: بر اساس تحلیل آخرین اطلاعات دادهها و نقشههای پیشیابی هواشناسی امروز همچنان جوی نسبتا پایدار و هوای گرم در کشور ماندگار خواهد بود ولی از امشب به تدریج دما از سمت غرب کشور کاهش نسبی خواهد یافت.احد وظیفه افزود: امروز به دلیل وزش باد نسبتا شدید پدیده گرد و خاک در استانهای ایلام، خوزستان دور از انتظار نیست.به گفته وی امروز دریای عمان و خلیج فارس مواج پیش بینی شده است و فردا یکشنبه نیز نیمه شرقی خلیج فارس طوفانی و مواج خواهد بود.به گفته وظیفه امروز و فردا در شمال شرق، شرق سواحل خزر، شهرهای شمالی و شمال غرب کشور بارش پراکنده باران گاهی رعد و برق به همراه وزش باد پیش بینی می شود.سازمان هواشناسی کشور هوای تهران را امروز صاف و در اواخر وقت همراه با وزش باد شدید پیشبینی کرده و بیشترین و کمترین دمای هوای تهران ۴۰ و ۲۷ درجه سانتیگراد اعلام شده که این عدد فردا به ۳۸ و ۲۵ درجه سانتیگراد کاهش خواهد یافت.کپی شد"
} | [
14727,
14632,
65122,
6034,
4446,
259,
41551,
9438,
934,
259,
22676,
406,
6034,
695,
259,
18476,
554,
259,
142324,
24397,
1072,
7088,
6590,
883,
3164,
341,
259,
22676,
406,
14632,
406,
11346,
259,
18476,
259,
96802,
509,
7546,
6590,
883,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
513,
238796,
22823,
1952,
238796,
59141,
85575,
368,
513,
259,
78130,
43060,
608,
513,
238796,
22823,
259,
2731,
360,
724,
41459,
390,
37893,
37379,
285,
240451,... |
{
"phonemize": "dʒælæse nobæte æsre bærræsi lɑjehe bærnɑme ʃeʃome toseʔe dæqɑjeqi piʃ pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃ, dʒælæse nobæte æsre mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje bærræsi lɑjehe bærnɑme ʃeʃome dæqɑjeqi piʃ pɑjɑn jɑft. kopi ʃod",
"text": "جلسه نوبت عصر بررسی لایحه برنامه ششم توسعه دقایقی پیش پایان یافت.به گزارش ، جلسه نوبت عصر مجلس شورای اسلامی برای بررسی لایحه برنامه ششم دقایقی پیش پایان یافت.کپی شد"
} | [
259,
25892,
376,
2859,
7855,
259,
39392,
259,
19117,
89528,
46901,
11245,
2239,
28438,
24221,
8321,
550,
44931,
24127,
4446,
259,
26598,
259,
14594,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
25892,
376,
2859,
7855,
259,
39392,
259,
9898,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
144503,
265,
375,
103398,
346,
259,
2731,
263,
380,
124255,
286,
2731,
522,
259,
280,
43060,
608,
1551,
124255,
272,
43060,
645,
259,
238796,
265,
238796,
26589,
288,
569,
240209,
265,
331,
2731,
781,
43060,
608,
11758,... |
{
"phonemize": "sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡætʃsɑrɑn ɡoft : do rustɑ dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn be onvɑne rustɑhɑje hædæfe ɡærdeʃɡæri moʔærrefi ʃode æst. humæn ænɑi dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væbvirɑhmæd æfzud : ɡætʃsɑrɑn dɑrɑje tæbiʔæti besijɑr zibɑ væ dʒæzzɑbi mi bɑʃæd væ bærxi rustɑhɑje in ʃæhrestɑne tæbiʔæt væ dʒɑzebei besijɑr didæni væ ɡærdeʃɡær pæzir dɑrænd. vej ezhɑrkærd : do rustɑ dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn be onvɑne rustɑhɑje hædæfe ɡærdeʃɡæri moʔærrefi ʃode æst. ræʔise edɑre mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡætʃsɑrɑn tæsrih kærd : ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn be dælile bærxordɑri æz dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri, tæfrihi væ vodʒude ɑsɑre tɑrixi dær tule sɑl be viʒe æjjjɑme noruz pæzirɑje mosɑferɑne besjɑrist. ænɑi onvɑn kærd : do rustɑje mɑrin væ særbiʃe dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn be onvɑne rustɑhɑje hædæfe ɡærdeʃɡæri be keʃvær moʔærrefi ʃode æst. vej edɑme dɑd : rustɑje mɑrin be dælile bærxordɑri æz dʒɑzebehɑje tæbiʔi didæni væ bekr væ besijɑr zibɑ be onvɑne rustɑje hædæfe ɡærdeʃɡæri væ rustɑje særbiʃe be dælil dɑʃtæne zærfijæthɑi dær hoze sænɑjeʔe dæsti be onvɑne rustɑje hædæfe sænɑjeʔe dæsti moʔærrefi ʃodeænd. ræʔise edɑre mirɑse færhænɡi sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡætʃsɑrɑn ebrɑz kærd : zærurist zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær in rustɑ hɑɑjdʒɑd tɑ zæminehɑje dʒæzbe hær tʃee biʃtær ɡærdeʃɡær be in rustɑ færɑhæm ʃævæd. ænɑi ezɑfe kærd : dær sɑle dʒɑri doj miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo ʃæst milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje idʒɑde zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn extesɑs dɑde ʃode æst.",
"text": " صنایع دستی و گردشگری گچساران گفت: دو روستا در شهرستان گچساران به عنوان روستاهای هدف گردشگری معرفی شده است. هومن عنایی درگفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه وبویراحمد افزود: گچساران دارای طبیعتی بسیار زیبا و جذابی می باشد و برخی روستاهای این شهرستان طبیعت و جاذبهای بسیار دیدنی و گردشگر پذیر دارند.وی اظهارکرد: دو روستا در شهرستان گچساران به عنوان روستاهای هدف گردشگری معرفی شده است.رییس اداره میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری گچساران تصریح کرد: شهرستان گچساران به دلیل برخورداری از جاذبههای گردشگری، تفریحی و وجود آثار تاریخی در طول سال به ویژه ایام نوروز پذیرای مسافران بسیاری است.عنایی عنوان کرد: دو روستای مارین و سربیشه در شهرستان گچساران به عنوان روستاهای هدف گردشگری به کشور معرفی شده است.وی ادامه داد: روستای مارین به دلیل برخورداری از جاذبههای طبیعی دیدنی و بکر و بسیار زیبا به عنوان روستای هدف گردشگری و روستای سربیشه به دلیل داشتن ظرفیتهایی در حوزه صنایع دستی به عنوان روستای هدف صنایع دستی معرفی شدهاند. رییس اداره میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری گچساران ابراز کرد: ضروری است زیرساختهای گردشگری در این روستا هاایجاد تا زمینههای جذب هر چه بیشتر گردشگر به این روستا فراهم شود. عنایی اضافه کرد: در سال جاری دو میلیارد و 460 میلیون ریال اعتبار برای ایجاد زیرساختهای گردشگری در شهرستان گچساران اختصاص داده شده است."
} | [
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,
48035,
406,
6004,
3054,
47156,
941,
5021,
267,
2858,
259,
57667,
509,
4211,
5322,
6004,
3054,
47156,
941,
554,
259,
7516,
259,
57667,
2791,
259,
12060,
15044,
48035,
406,
259,
34678,
2801,
950,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
300,
2731,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
259,
129842,
104325,
238796,
263,
43060,
286,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
342,
60972,
43060,
331,
1078... |
{
"phonemize": "modire kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne kermɑn æz piʃræfte tʃehelopændʒ dærsædi bozorɡrɑh zɑhedɑn bæm dær hoze ostɑne kermɑn xæbærdɑd væ ɡoft : etmɑme in poroʒe tɑ pɑjɑne dolæte dæhom mænut be tæʔmine eʔtebɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, xodɑdɑde moqbeli tule tæʔæhhode edʒrɑje bozorɡrɑh zɑhedɑn be bæm rɑ dær hoze ostɑne kermɑne sædo pændʒ kilumetr onvɑn kærd væ ɡoft : tɑkonun sɑxte in bozorɡrɑh hodud tʃehelopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte væ æknun hæm mærɑhele sɑxt tævæssote pejmɑnkɑrɑn dær hɑl ændʒɑm æst. moqbeli bɑ bæjɑne inke tɑkonun mærɑhele sɑxte si kilumetr æz in mehvær pɑjɑn jɑfte væ zirbɑre tæræddod æst ezhɑr kærd : zirsɑzi bæxʃe zjɑdi æz mehvær be pɑjɑn reside ke be tædridʒe ɑsfɑlt xɑhæd ʃod. vej etmɑme in tærh rɑ tɑ pɑjɑne dolæte dæhom mænut be tæʔmine eʔtebɑr bærʃemord væ tæsrih kærd : pejmɑnkɑrɑne motɑlebɑte zjɑdi dɑrænd æmmɑ tɑkonun piʃræfte fiziki tærhe mætlub bude væ dær suræte tæʔmine eʔtebɑre in poroʒe dær moʔede moqærrær be bæhrebærdɑri miresæd. be ɡofte vej bærɑværde hæzine ævvælije in tærhe bɑleq bær hæftɑdopændʒ miljɑrd tumɑn bude ke hodud bistopændʒ tɑ si miljɑrd tumɑn ɑn tæʔmin ʃode æst. modire kolle rɑhe væe ʃæhrsɑzi kermɑn reqbæt pɑjine pejmɑnkɑrɑn rɑ jeki æz ævɑmele ehtemɑli kondi kɑr dær hozee mærbut be sistɑn væ bælutʃestɑn onvɑn kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر کل راه و شهرسازی استان کرمان از پیشرفت 45 درصدی بزرگراه زاهدان - بم در حوزه استان کرمان خبرداد و گفت: اتمام این پروژه تا پایان دولت دهم منوط به تامین اعتبار است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، خداداد مقبلی طول تعهد اجرای بزرگراه زاهدان به بم را در حوزه استان کرمان 105 کیلومتر عنوان کرد و گفت: تاکنون ساخت این بزرگراه حدود 45 درصد پیشرفت فیزیکی داشته و اکنون هم مراحل ساخت توسط پیمانکاران در حال انجام است.\n\n\n\nمقبلی با بیان اینکه تاکنون مراحل ساخت 30 کیلومتر از این محور پایان یافته و زیربار تردد است اظهار کرد: زیرسازی بخش زیادی از محور به پایان رسیده که به تدریج آسفالت خواهد شد.\n\n\n\nوی اتمام این طرح را تا پایان دولت دهم منوط به تامین اعتبار برشمرد و تصریح کرد: پیمانکاران مطالبات زیادی دارند اما تاکنون پیشرفت فیزیکی طرح مطلوب بوده و در صورت تامین اعتبار این پروژه در موعد مقرر به بهرهبرداری میرسد.\n\n\n\nبه گفته وی برآورد هزینه اولیه این طرح بالغ بر 75 میلیارد تومان بوده که حدود 25 تا 30 میلیارد تومان آن تامین شده است.\n\n\n\nمدیر کل راه و شهرسازی کرمان رغبت پایین پیمانکاران را یکی از عوامل احتمالی کندی کار در حوزه مربوط به سیستان و بلوچستان عنوان کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
5215,
10506,
341,
4211,
27180,
12363,
1164,
5091,
695,
4446,
49320,
2715,
259,
21515,
406,
14677,
12517,
34621,
376,
9261,
259,
264,
11766,
509,
1240,
23711,
12363,
1164,
5091,
4382,
7582,
341,
5021,
267,
858,
6513,
953,
259,
32674... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
259,
2731,
360,
1952,
238796,
286,
202001,
346,
259,
270,
238796,
265,
46273,
325,
79017,
240451,
... |
{
"phonemize": ", mohæmmæde ʃæriʔætmædɑri væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi emruz dær hɑʃije emzɑje tæfɑhomnɑme hæmkɑri bɑ bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn dær morede vɑm be bɑzneʃæsteɡɑn ɡoft : sæqfe vɑme bedune zɑmen be bɑzneʃæsteɡɑne sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ke teʔdɑde ɑnhɑ be se. pændʒ milijun næfær miresæd æz do milijun tumɑn be pændʒ milijun tumɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. in vɑm bedune zɑmen væ dær ʃekle tæshilɑte qærzolhæsæne xɑhæd bud. ʃæriʔætmædɑri ɡoft : qæblæne mænɑbeʔe in tæshilɑte divist miljɑrd tumɑn bud ke in ræqæm be do hezɑr væ divisto si miljɑrd tumɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke æz zærfijæte sɑzemɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfei bærɑje ɑmuzeʃe mæhɑræt be dʒɑmeʔee isɑrɡær væ færzændɑne ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑn estefɑde miʃævæd, ɡoft : bærɑje dʒæzbe in æfrɑd dær bɑzɑre kɑre behtærin komæke mæhɑrætɑmuzi væ ɑmuzeʃe mæhɑræt æst. hæmtʃenin ʃæriʔætmædɑri væzire tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ɡoft : tæshilɑte bedune zɑmen tɑ sæqfe pændʒ milijun tumɑn tævæssote bɑnke refɑh be bɑzneʃæsteɡɑne mæʃmule qɑnune tæʔmine edʒtemɑʔi pærdɑxt miʃævæd. vej hæmtʃenin dær morede tæshilɑte eʃteqɑlzɑi dær mænɑteqe rustɑi ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse sijɑsæte dolæt bærɑje idʒɑde eʃteqɑl dær mænɑteqe rustɑi væ æʃɑjeri væ ʃæhrhɑje zir dæh hezɑr næfær qærɑr ʃod hodud jek. bistodo miljɑrd dolɑr bɑ nerxhɑje keʃvær tæbdil be riɑl ʃode væ hæmtʃenin sizdæh hezɑr væ hæʃtsæd miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔe bɑnkhɑ niz tædʒhiz ʃævæd væ dær extijɑre moteqɑziɑne eʃteqɑl qærɑr ɡiræd. væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ɡoft : in tæshilɑt tævæssote komisijone nezɑræt ke dær ostɑnhɑ zire næzære ostɑndɑrɑn tæʃkil ʃode ræsæd miʃævæd væ hodud jek hezɑro nohsæd ɡoruhe nezɑræti bær in tæshilɑt nezɑræt mikonæd væ tɑkonun divisto tʃehelohæft hezɑr forsæte ʃoqli bɑ dɑʃtæne bime nɑme dær keʃvær idʒɑd ʃode æst. be ɡofte ʃæriʔætmædɑri nerxe tæshilɑte eʃteqɑle rustɑi bejne tʃɑhɑr, e ʃeʃ væ dæh dærsæd pærdɑxt miʃævæd ælbætte bærxi æz kæsb væ kɑrhɑ be dælile bimɑri koronɑ æz dʒomle bumɡærdɑnihɑ dotʃɑre sædæmɑti ʃodeænd væ mɑ bærɑje hælle moʃkele tæmhidɑti piʃbini kærdeim. be ɡofte vej, bærɑje etmɑme bærxi tærhhɑi ke be xɑtere tæqire nerxe dolɑr emkɑne bæhrebærdɑri pejdɑ nækærdeænd tɑ si dærsæd be sæqfe pærdɑxte vɑmhɑ bærɑje tækmile tærh extesɑs dɑde ʃod. vej ɡoft : nezɑræte dʒeddi bær tærhe eʃteqɑle rustɑi ændʒɑm miʃævæd be ɡunei ke tɑkonun ʃeʃsæd miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔ pærdɑxt ʃode pæs ɡerefte ʃode væ bærɑje kæsɑni ke tæshilɑt rɑ dær dʒɑj xod xærdʒ nækonænd bɑ nerxhɑje hidʒdæh dærsæd væ bistotʃɑhɑr dærsæd tæshilɑt rɑ pæs miɡirim. hæmtʃenin sæʔide ohædi ræise bonjɑde ʃæhid niz dær in mærɑsem dær pɑsox be soʔɑle xæbærneɡɑr ke besjɑri æz tæshilɑti ke bærɑje dʒɑnbɑzɑn tæsvib miʃævæd dær næhɑjæt tævæssote eddei dællɑl æz dæstʃɑn birun mi ɑjæd be ɡunei ke vɑme dʒɑnbɑzi sæd milijuni tɑ si milijun tumɑn dær bɑzɑr foruxte miʃævæd, ɡoft : tæshilɑti ke be dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑn dɑde miʃævæd dær qɑlebe zærfijæte sɑmɑne sædʒɑjɑ dær bonjɑde ʃæhid be suræte elekteronikist væ qætʔæn nezɑræte dʒeddi miʃævæd tɑ mæsɑʔele dællɑli dær in tæshilɑt næbɑʃæd. ræise bonjɑde ʃæhid æfzud : æz zærfijæte bɑnkhɑje ɑmel bærɑje dʒɑmeʔe isɑrɡæri estefɑde miʃævæd væ dær dɑdæne tæshilɑt be isɑrɡærɑn bɑ nezɑræte dʒeddi tælɑʃ miʃod ke in tæshilɑt dær mæsire xodæʃ estefɑde ʃævæd væ jeki æz bændhɑje tæfɑhomnɑme in æst ke jek næmɑjænde æz dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑn be onvɑne nɑzer dær edʒrɑje tæfɑhomnɑme bɑʃæd tɑ ʃɑhede sævɑsætfɑde dællɑlɑn æz tæshilɑte dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn næbɑʃim. vej hæmtʃenin ɡoft : æz sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe tæʃækkor mikonim ke bærɑje ævvælin bɑr dær tule tɑrixe bonjɑde ʃæhid tælɑʃ kærd tɑ kollijeje moʔævvæqɑt væ motɑlebɑte dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn pærdɑxt ʃævæd væ be sefr beresæd.",
"text": "، محمد شریعتمداری وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی امروز در حاشیه امضای تفاهمنامه همکاری با بنیاد شهید و امور ایثارگران در مورد وام به بازنشستگان گفت: سقف وام بدون ضامن به بازنشستگان سازمان تأمین اجتماعی که تعداد آنها به ۳.۵ میلیون نفر میرسد از ۲ میلیون تومان به ۵ میلیون تومان افزایش یافته است. این وام بدون ضامن و در شکل تسهیلات قرضالحسنه خواهد بود.شریعتمداری گفت: قبلاً منابع این تسهیلات ۲۰۰ میلیارد تومان بود که این رقم به ۲هزار و ۲۳۰ میلیارد تومان افزایش یافته است.وی همچنین با اشاره به اینکه از ظرفیت سازمان آموزش فنی و حرفهای برای آموزش مهارت به جامعه ایثارگر و فرزندان شهدا و جانبازان استفاده میشود، گفت: برای جذب این افراد در بازار کار بهترین کمک مهارتآموزی و آموزش مهارت است.همچنین شریعتمداری وزیر تعاون کار و رفاه اجتماعی گفت: تسهیلات بدون ضامن تا سقف ۵ میلیون تومان توسط بانک رفاه به بازنشستگان مشمول قانون تأمین اجتماعی پرداخت میشود.وی همچنین در مورد تسهیلات اشتغالزایی در مناطق روستایی اظهار داشت: براساس سیاست دولت برای ایجاد اشتغال در مناطق روستایی و عشایری و شهرهای زیر ۱۰ هزار نفر قرار شد حدود ۱.۲۲ میلیارد دلار با نرخهای کشور تبدیل به ریال شده و همچنین ۱۳ هزار و ۸۰۰ میلیارد تومان از منابع بانکها نیز تجهیز شود و در اختیار متقاضیان اشتغال قرار گیرد.وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: این تسهیلات توسط کمیسیون نظارت که در استانها زیر نظر استانداران تشکیل شده رصد میشود و حدود ۱۹۰۰ گروه نظارتی بر این تسهیلات نظارت میکند و تاکنون ۲۴۷ هزار فرصت شغلی با داشتن بیمه نامه در کشور ایجاد شده است.به گفته شریعتمداری نرخ تسهیلات اشتغال روستایی بین ۴،۶ و ۱۰ درصد پرداخت میشود البته برخی از کسب و کارها به دلیل بیماری کرونا از جمله بومگردانیها دچار صدماتی شدهاند و ما برای حل مشکل تمهیداتی پیشبینی کردهایم.به گفته وی، برای اتمام برخی طرحهایی که به خاطر تغییر نرخ دلار امکان بهرهبرداری پیدا نکردهاند تا ۳۰ درصد به سقف پرداخت وامها برای تکمیل طرح اختصاص داده شد.وی گفت: نظارت جدی بر طرح اشتغال روستایی انجام میشود به گونهای که تاکنون ۶۰۰ میلیارد تومان از منابع پرداخت شده پس گرفته شده و برای کسانی که تسهیلات را در جای خود خرج نکنند با نرخهای ۱۸ درصد و ۲۴ درصد تسهیلات را پس میگیریم.همچنین سعید اوحدی رئیس بنیاد شهید نیز در این مراسم در پاسخ به سؤال خبرنگار که بسیاری از تسهیلاتی که برای جانبازان تصویب میشود در نهایت توسط عدهای دلال از دستشان بیرون میآید به گونهای که وام جانبازی ۱۰۰ میلیونی تا ۳۰ میلیون تومان در بازار فروخته میشود، گفت: تسهیلاتی که به جانبازان و ایثارگران داده میشود در قالب ظرفیت سامانه سجایا در بنیاد شهید به صورت الکترونیکی است و قطعاً نظارت جدی میشود تا مسائل دلالی در این تسهیلات نباشد.رئیس بنیاد شهید افزود: از ظرفیت بانکهای عامل برای جامعه ایثارگری استفاده میشود و در دادن تسهیلات به ایثارگران با نظارت جدی تلاش میشد که این تسهیلات در مسیر خودش استفاده شود و یکی از بندهای تفاهمنامه این است که یک نماینده از جانبازان و ایثارگران به عنوان ناظر در اجرای تفاهمنامه باشد تا شاهد سواستفاده دلالان از تسهیلات جامعه ایثارگران نباشیم.وی همچنین گفت: از سازمان برنامه و بودجه تشکر میکنیم که برای اولین بار در طول تاریخ بنیاد شهید تلاش کرد تا کلیه معوقات و مطالبات جامعه ایثارگران پرداخت شود و به صفر برسد."
} | [
259,
343,
4739,
115763,
12942,
633,
9503,
259,
12433,
259,
27828,
343,
2556,
341,
259,
157060,
376,
25347,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
7065,
28270,
12412,
27633,
30968,
1373,
17153,
768,
2864,
34067,
14951,
1555,
341,
259,
27334,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
259,
238796,
10787,
266,
240209,
104325,
125978,
285,
43060,
874,
300,
2731,
142717,
37893,
240209,
43060,
10328,
261,
408,
43060,
286,
300,
2731,
37071,
43060,
334,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
... |
{
"phonemize": "vezɑræte omure xɑredʒe surije dær vɑkoneʃ be soxænɑne æxir mæsʔule æmæliɑte hefze solhe sɑzemɑne melæle mæbni bær ɑqɑze dʒænɡe dɑxelie dærsurije eʔlɑme kærde ke ɑntʃe ke dær surije miɡozæræde dʒænɡe ælæjhe teroristhɑ æst næ dʒænɡe dɑxeli. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ræsmi surije sɑnɑpærɑntezbæste, vezɑræte omure xɑredʒe surije bɑ sodure bæjɑnijei bɑ ebrɑze ʃeɡefti æz soxænɑne æxir hæru lɑtsus, mæsʔule æmæliɑte niruhɑje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæle mæbni bær ɑqɑze dʒænɡe dɑxeli dær surije eʔlɑm kærd : dæmeʃq æz mæsʔulɑne sɑzemɑne melæle xosusæn lɑtsus entezɑr dɑræd ke dær tæʔɑmol bɑ væzʔijæte surihe bitæræfɑne væ sɑdeqɑne æmæl konænd, tʃerɑ ke hæmæknune nɑzærɑne bejnolmelæli dær besjɑri æz mænɑteqe surihe mostæqær hæstænd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : soxæn æz dʒænɡe dɑxeli dær surije bɑ vɑqeʔijæte ɑntʃe ke dær keʃvære miɡozæræd hæmxɑni nædɑræd væ bɑ entezɑrɑte mellæte surihe moxɑlef æst. vezɑræte omure xɑredʒe surije tæʔkide kærde æst : ɑntʃe ke hæmæknun dær surije dær dʒærijɑn æst dʒænɡe ælæjhe ɡoruhhɑjee mosællæhist ke terorism rɑ ræveʃie bærɑje residæn be æhdɑfe xod entexɑb kærdeænd. dær bæjɑnije vezɑræte omure xɑredʒe surije hæmtʃenin ɑmæde æst : surije bɑ dʒænɡe dɑxeli ruberu nist bælke niruhɑje mosællæhe surije dær hɑle mobɑreze bɑ terorism, ɑdæmrobɑi væ xærɑbkɑri hæstænd væ bær æsɑse tævɑfoqnɑmehɑje emzɑ ʃode mjɑne surije væ sɑzemɑne melæl dær tɑrixe nuzdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh mæqɑmɑte suri væzife dɑrænd ke bɑ ɡoruhhɑje terorist moqɑbele konænd væ hɑkemijæte xod rɑ dær tæmɑmie mænɑteqe keʃvær ɡostæreʃ dæhænd. vezɑræte æmuræxɑrædʒe surije bɑ tæʔkid bær pɑjbændie kɑmele mæqɑmɑte dæmeʃq bær edʒrɑje tærhe kufi ʔenɑn, e næmɑjænde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb æz dʒɑmeʔe dʒæhɑni xɑst tɑ dær xosuse eqdɑmɑte mosællæhɑne ɡoruhhɑjee terorist dær surije mævɑzeʔe qɑteʔe ettexɑz konænd væ bɑ hærɡune hemɑjæte mɑli væ nezɑmi æz teroristhɑ dær surije moxɑlefæt konænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزارت امور خارجه سوريه در واكنش به سخنان اخير مسئول عمليات حفظ صلح سازمان ملل مبني بر آغاز جنگ داخلي درسوريه اعلام كرد كه آنچه كه در سوريه ميگذرد جنگ عليه تروريستها است نه جنگ داخلي.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري رسمي سوريه (سانا)، وزارت امور خارجه سوريه با صدور بيانيهاي با ابراز شگفتي از سخنان اخير هرو لاتسوس، مسئول عمليات نيروهاي حافظ صلح سازمان ملل مبني بر آغاز جنگ داخلي در سوريه اعلام كرد: دمشق از مسئولان سازمان ملل خصوصا لاتسوس انتظار دارد كه در تعامل با وضعيت سوريه بيطرفانه و صادقانه عمل كنند، چرا كه هماكنون ناظران بينالمللي در بسياري از مناطق سوريه مستقر هستند.\n\nدر اين بيانيه آمده است: سخن از جنگ داخلي در سوريه با واقعيت آنچه كه در كشور ميگذرد همخواني ندارد و با انتظارات ملت سوريه مخالف است.\n\nوزارت امور خارجه سوريه تاكيد كرده است: آنچه كه هماكنون در سوريه در جريان است جنگ عليه گروههاي مسلحي است كه تروريسم را روشي براي رسيدن به اهداف خود انتخاب كردهاند.\n\nدر بيانيه وزارت امور خارجه سوريه همچنين آمده است: سوريه با جنگ داخلي روبرو نيست بلكه نيروهاي مسلح سوريه در حال مبارزه با تروريسم، آدمربايي و خرابكاري هستند و بر اساس توافقنامههاي امضا شده ميان سوريه و سازمان ملل در تاريخ 19 / 4 / 2012 مقامات سوري وظيفه دارند كه با گروههاي تروريست مقابله كنند و حاكميت خود را در تمامي مناطق كشور گسترش دهند.\n\nوزارت امورخارجه سوريه با تاكيد بر پايبندي كامل مقامات دمشق بر اجراي طرح كوفي عنان، نماينده مشترك سازمان ملل و اتحاديه عرب از جامعه جهاني خواست تا در خصوص اقدامات مسلحانه گروههاي تروريست در سوريه مواضع قاطع اتخاذ كنند و با هرگونه حمايت مالي و نظامي از تروريستها در سوريه مخالفت كنند.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
21247,
5515,
509,
259,
150829,
20817,
554,
19220,
13542,
858,
32001,
259,
26649,
4027,
5748,
259,
23350,
259,
48708,
14727,
6916,
572,
548,
61752,
1423,
1424,
19302,
10948,
259,
63775,
509,
65591,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
865,
34380,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
510,
329,
2731,
272,
43060,
405,
259,
2731,
329,
602,
134410,
263,
240209,
9199,
259,
2731,
96884,
43060,
346... |
{
"phonemize": "sæbte nɑme oqɑfe ɡilɑn æz ælɑqmændɑn bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqe hɑje qorʔɑne kærim............................................................... e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. modirkole oqɑf væ omure xejrije ostɑne ɡilɑn ɡoft : æz ælɑqmændɑne ɡilɑni bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqe hɑje ʃæhrestɑni væ ostɑni qorʔɑne kærim sæbte nɑm be æmæl mi ɑjæd. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" sejjed kɑzeme mirhosejni eʃkeværi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : ælɑqmændɑn bærɑje sæbte nɑm mi tævɑnænd be vɑhede færhænɡi edɑre kolle oqɑf væ æmurxirije ɡilɑn dær ræʃt væ edɑrɑte oqɑfe ʃæhrestɑnhɑ væ sɑjere mærɑkeze færhænɡi edɑrɑt væ sɑzemɑnhɑje moxtælefe dolæti morɑdʒeʔe konænd. vej ezhɑr dɑʃt : ælɑqmændɑn bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqe hɑje qorʔɑne kærim tɑ pɑjɑne sɑʔæte edɑri hæʃtome mɑh ɑjænde forsæt dɑrænd. vej æfzud : in mosɑbeqe hɑ bærɑje xɑhærɑn væ bærɑdærɑn dær do rædde senni zire ʃɑnzdæh sɑl væ bɑlɑje ʃɑnzdæh sɑl dær reʃte hɑje mæfɑhim, qerɑʔæt, tærtil, hefze dæh dʒozʔ, bist dʒozʔ væ hefze kolle qorʔɑne kærim bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ se. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr ʃomɑre sædo tʃehelodo sɑʔæte dævɑzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "ثبت نام اوقاف گیلان از علاقمندان برای شرکت در مسابقه های قرآن کریم\n...............................................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/07/87\nداخلی.فرهنگی. مدیرکل اوقاف و امور خیریه استان گیلان گفت: از علاقمندان گیلانی برای\nشرکت در مسابقه های شهرستانی و استانی قرآن کریم ثبت نام به عمل می آید. حجت الاسلام و المسلمین \"سید کاظم میرحسینی اشکوری\" روز دوشنبه در گفت و\nگو با خبرنگار ایرنا، افزود: علاقمندان برای ثبت نام می توانند به واحد\nفرهنگی اداره کل اوقاف و امورخیریه گیلان در رشت و ادارات اوقاف شهرستانها\nو سایر مراکز فرهنگی ادارات و سازمانهای مختلف دولتی مراجعه کنند. وی اظهار داشت: علاقمندان برای شرکت در مسابقه های قرآن کریم تا پایان\nساعت اداری هشتم ماه آینده فرصت دارند. وی افزود : این مسابقه ها برای خواهران و برادران در دو رده سنی زیر 16\nسال و بالای 16 سال در رشته های مفاهیم، قرائت، ترتیل، حفظ 10 جزء، 20 جزء\nو حفظ کل قرآن کریم برگزار می شود. ک/3.7286/604\nشماره 142 ساعت 12:36 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12308,
5738,
1081,
80161,
12409,
29474,
695,
259,
17581,
53532,
259,
1699,
259,
7259,
509,
548,
11328,
376,
1091,
259,
28034,
1164,
2430,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
34889,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
59430,
6048,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
645,
112031,
43060,
4174,
259,
129842,
696,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
82670,
43060,
781,
58338,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
259,
238796,
295,
314,
104325,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
... |
{
"phonemize": "ræʔise fedrɑsijone do væ mejdɑni bɑ eʃɑre be inke fæqæt bæhse ʃɑjestesɑlɑri dær entexɑbe mellipuʃɑne hɑkem æst, ɡoft : mæsɑʔeli ke piʃtær æz inhɑ bɑʔese tæziʔe hoquqe værzeʃkɑrɑn miʃod, dʒæmʔ ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" æfʃine dɑværi \" ruze ɡozæʃte dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ tæʔkid bær inke værzeʃkɑrɑn be in mozue vɑqef bɑʃænd ke bɑjæd bærɑje kæsbe rekordhɑje vɑqeʔi, zæhmɑte zjɑdi lɑzem æst, æfzud : fedrɑsijon niz be nobe xod ʃærɑjeti rɑ idʒɑd mikonæd ke eʔteqɑd væ eʔtemɑde moxɑtæbɑn be in fedrɑsijon æfzɑjeʃ jɑfte væ bɑ ehtemɑm be in mohem betævɑnim moxɑtæbɑn rɑ bærɑje xodemɑn hefz konim. vej æz hæft værzeʃkɑre vorudi be olæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæn xæbær dɑd væ tæsrih kærd : hæme in værzeʃkɑrɑn bɑ moræbbijɑne xod dær orduhɑje xɑredʒi væ dɑxeli be tæmrin mæʃqulænd ke xoʃbæxtɑne se næfær æz in orduneʃinɑn æz vodʒude moræbbijɑne dɑxeli bæhre mibærænd. dær zemne hæme bɑzikonɑn ʃærɑjete lɑzem rɑ bærɑje ʃerkæt dær orduhɑje mæzkur dɑrænd. dɑværi æz \" ehsɑne hædɑdi \" be onvɑne jeki æz omidhɑje ævvæl kæsbe medɑl dær olæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæn jɑd kærd væ ɡoft : æz \" sædʒɑde morɑdi \" niz næbɑjæd qɑfel bud, tʃerɑ ke dær hɑle hɑzer rekordhɑje xubi rɑ kæsb mikonæd, lezɑ ʔomidvɑrim dær tʃænd dore mosɑbeqee moqæddæmɑti ke tɑ ɑqɑze olæmpike piʃe ro dɑrim, betævɑnæd rekordhɑje xubi æz xod be dʒɑ ɡozɑʃte væ ænɡize hozur dær olæmpik dær in værzeʃkɑr æfzɑjeʃ jɑbæd. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be inke ehtemɑle kæsbe vorudi olæmpik tævæssote dævɑzdæh værzeʃkɑre diɡær niz vodʒud dɑræd, edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer in værzeʃkɑrɑn bɑjæd dær hæme mosɑbeqɑte borunmærzi ʃerkæt konænd ke fedrɑsijon niz be nobe xod hemɑjæthɑje lɑzem rɑ dær in zæmine be æmæl xɑhæd ɑːværæd. ræʔise fedrɑsijone do væ mejdɑni dær xosuse dʒɑjɡɑh irɑn be læhɑze kæsbe elme in reʃte dær sæthe donjɑ, ebrɑz kærd : be læhɑze olume mærbut be in reʃte dær keʃvær væ dær moqɑjese bɑ donjɑ fɑselee zjɑdi nædɑrim, væli bɑjæd eʔteqɑd dɑʃte bɑʃim ke be moræbbijɑne dɑxeli bɑjæd forsæt væ edʒɑzee lɑzem dʒæhæte kæsbe olume ruz dær in reʃte rɑ bedæhim tɑ ɑnhɑ niz bɑ æfzɑjeʃe olume xod, ɑɡɑhihɑje xod rɑ bɑ elme ruze do væ mejdɑni tætbiq dæhænd.",
"text": "رییس فدراسیون دو و میدانی با اشاره به اینکه فقط بحث شایستهسالاری در انتخاب ملیپوشان حاکم است، گفت: مسائلی که پیشتر از اینها باعث تضییع حقوق ورزشکاران میشد، جمع شده است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، \"افشین داوری\" روز گذشته در جمع خبرنگاران با تأکید بر اینکه ورزشکاران به این موضوع واقف باشند که باید برای کسب رکوردهای واقعی، زحمات زیادی لازم است، افزود: فدراسیون نیز به نوبه خود شرایطی را ایجاد میکند که اعتقاد و اعتماد مخاطبان به این فدراسیون افزایش یافته و با اهتمام به این مهم بتوانیم مخاطبان را برای خودمان حفظ کنیم. وی از 7 ورزشکار ورودی به المپیک 2012 لندن خبر داد و تصریح کرد: همه این ورزشکاران با مربیان خود در اردوهای خارجی و داخلی به تمرین مشغولاند که خوشبختانه 3 نفر از این اردونشینان از وجود مربیان داخلی بهره میبرند. در ضمن همه بازیکنان شرایط لازم را برای شرکت در اردوهای مذکور دارند. داوری از \"احسان حدادی\" به عنوان یکی از امیدهای اول کسب مدال در المپیک 2012 لندن یاد کرد و گفت: از \"سجاد مرادی\" نیز نباید غافل بود، چرا که در حال حاضر رکوردهای خوبی را کسب میکند، لذا امیدواریم در چند دوره مسابقه مقدماتی که تا آغاز المپیک پیش رو داریم، بتواند رکوردهای خوبی از خود به جا گذاشته و انگیزه حضور در المپیک در این ورزشکار افزایش یابد. این مقام مسئول با اشاره به اینکه احتمال کسب ورودی المپیک توسط 12 ورزشکار دیگر نیز وجود دارد، ادامه داد: در حال حاضر این ورزشکاران باید در همه مسابقات برونمرزی شرکت کنند که فدراسیون نیز به نوبه خود حمایتهای لازم را در این زمینه به عمل خواهد آورد. رییس فدراسیون دو و میدانی در خصوص جایگاه ایران به لحاظ کسب علم این رشته در سطح دنیا، ابراز کرد: به لحاظ علوم مربوط به این رشته در کشور و در مقایسه با دنیا فاصله زیادی نداریم، ولی باید اعتقاد داشته باشیم که به مربیان داخلی باید فرصت و اجازه لازم جهت کسب علوم روز در این رشته را بدهیم تا آنها نیز با افزایش علوم خود، آگاهیهای خود را با علم روز دو و میدانی تطبیق دهند."
} | [
13474,
11618,
1189,
5658,
63452,
2858,
341,
822,
56530,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
1189,
10790,
259,
10549,
259,
87970,
7088,
3037,
13182,
509,
7917,
18449,
8913,
17811,
29300,
47060,
950,
343,
5021,
267,
548,
16484,
406,
934,
4446,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
342,
300,
2731,
86173,
285,
43060,
516,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
80959,
781,
104325,
68058,
132098,
259,
238796,
43060,
5170,
1837,
43060,
28... |
{
"phonemize": "hæmedɑn qɑʔem mæqɑme setɑde mærdomi xedmætɡozɑrɑne ærbæʔine ostɑne hæmedɑn æz ɑmɑdeɡi mokeb hɑje ostɑne hæmedɑn bærɑje pæzirɑi æz zɑʔerɑne kærbælɑje mæʔli dær mæsire bɑzɡæʃt xæbær dɑd. æli bæqɑi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke dær hær istɡɑhe sælævɑti xædæmɑte moxtælefi be zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni erɑʔe miʃævæd, ɡoft : eskɑne movæqqæte zɑʔerɑne æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejnpærɑntezbæste, pæzirɑi bɑ qæzɑje ɡærm, eqɑme næmɑze dʒæmɑʔæt, bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri væ sinezæni dær bærxi istɡɑhhɑ, rɑhnæmɑi zɑʔerɑn, moʔærrefi ʃohædɑje defɑʔe moqæddæse ostɑn væ ʃohædɑje modɑfeʔe hæræm dær qɑlebe boroʃur be zɑʔerɑn, ehdɑje temsɑle ʃohædɑ be zɑʔerɑne æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejnpærɑntezbæste, ehdɑje bæstehɑje færhænɡi be zɑʔerɑn æz dʒomle xædæmɑt erɑʔe ʃode dær istɡɑhhɑje sælævɑtist. vej bɑ tæʔkid bær inke tæmɑm hæzine istɡɑhhɑje sælævɑti dær ostɑne hæmedɑn æz suj mærdom tæʔmin ʃode æst, ezɑfe kærd : dær ebtedɑ si istɡɑhe sælævɑti bærɑje xedmætresɑni be zɑʔerɑn dær ostɑne hæmedɑn piʃbini ʃode bud ke bɑ esteqbɑle porʃure mærdome hæmedɑn teʔdɑde istɡɑhhɑ be sioʃeʃ istɡɑh resid. vej bɑ bæjɑne inke dʒɑj dʒɑj ostɑne hæmedɑn ɑmɑde xedmætresɑni be zɑʔerɑne ærbæʔine hosejnist, ɡoft : mærdome ostɑne hæmedɑn ɑmɑdeɡi eskɑne hær ʃæbe sæd hezɑr zɑʔer rɑ dɑrænd. vej dær edɑme soxænɑnæʃ ezhɑr dɑʃt : dær kenɑr erɑʔe xædæmɑte moxtælef be zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni dær istɡɑhhɑ, bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki dær istɡɑhe sælævɑti « ʃejxbæhɑri » dær serɑhi bæhɑr bærɑje erɑʔe xædæmɑte pezeʃki væ moʔɑjenee mostæqær ʃode æst. qɑʔem mæqɑme setɑde mærdomi xedmætɡozɑrɑne ærbæʔine ostɑne hæmedɑn ɡoft : pɑjɡɑhhɑje urʒɑns dær ostɑne hæmedɑn ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje xedmæt be zɑʔerɑn rɑ dɑrænd væ mærɑkeze dærmɑni ostɑn be zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni xedmætresɑni mikonænd. vej bɑ eʃɑre be inke mizɑne pæzirɑi dær mæsire ræfte zɑʔerɑn be sæmte mærze mehrɑne biʃ æz piʃbinihɑje suræt ɡerefte bud, onvɑn kærd : bærɑje inke dær mæsire bærɡæʃte zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni be moʃkel bærnoxurim nijɑz be hemɑjæt væ komækhɑje mærdomi bærɑje pæzirɑi æz zɑʔerɑn dɑrim. bæqɑi æfzud : mærdome xejre ostɑne hæmedɑn mitævɑnænd bɑ hozur dær istɡɑhhɑje sælævɑti nozur væ komækhɑje xod rɑ be istɡɑhhɑ hedije konænd jɑ inke komækhɑ væ nozure næqdi xod rɑ be ʃomɑre kɑrte ʃeʃ sefrsehæft hæftsefrhæft sefrsefrsefr sefrsefrse hæftjeknoh væ ʃomɑre hesɑbe hæftsædo hæʃtɑdohæʃt miljuno nohsædo pændʒɑhohæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistohæʃt næzde bɑnke keʃɑværzi, be hesɑbe setɑde mærdomi xedmætɡozɑrɑne ærbæʔine ostɑne hæmedɑn vɑriz konænd. kopi ʃod",
"text": "همدان - قائم مقام ستاد مردمی خدمتگزاران اربعین استان همدان از آمادگی موکب های استان همدان برای پذیرایی از زائران کربلای معلی در مسیر بازگشت خبر داد.علی بقایی در گفتگو با با اشاره به اینکه در هر ایستگاه صلواتی خدمات مختلفی به زائران اربعین حسینی ارائه میشود، گفت: اسکان موقت زائران اباعبدالله الحسین(ع)، پذیرایی با غذای گرم، اقامه نماز جماعت، برگزاری مراسم عزاداری و سینهزنی در برخی ایستگاهها، راهنمایی زائران، معرفی شهدای دفاع مقدس استان و شهدای مدافع حرم در قالب بروشور به زائران، اهدای تمثال شهدا به زائران اباعبدالله الحسین(ع)، اهدای بستههای فرهنگی به زائران از جمله خدمات ارائه شده در ایستگاههای صلواتی است.وی با تأکید بر اینکه تمام هزینه ایستگاههای صلواتی در استان همدان از سوی مردم تأمین شده است، اضافه کرد: در ابتدا ۳۰ ایستگاه صلواتی برای خدمترسانی به زائران در استان همدان پیشبینی شده بود که با استقبال پرشور مردم همدان تعداد ایستگاهها به ۳۶ ایستگاه رسید.وی با بیان اینکه جای جای استان همدان آماده خدمترسانی به زائران اربعین حسینی است، گفت: مردم استان همدان آمادگی اسکان هر شب ۱۰۰ هزار زائر را دارند.وی در ادامه سخنانش اظهار داشت: در کنار ارائه خدمات مختلف به زائران اربعین حسینی در ایستگاهها، بسیج جامعه پزشکی در ایستگاه صلواتی «شیخبهاری» در سهراهی بهار برای ارائه خدمات پزشکی و معاینه مستقر شده است.قائم مقام ستاد مردمی خدمتگزاران اربعین استان همدان گفت: پایگاههای اورژانس در استان همدان آمادگی کامل برای خدمت به زائران را دارند و مراکز درمانی استان به زائران اربعین حسینی خدمترسانی میکنند.وی با اشاره به اینکه میزان پذیرایی در مسیر رفت زائران به سمت مرز مهران بیش از پیشبینیهای صورت گرفته بود، عنوان کرد: برای اینکه در مسیر برگشت زائران اربعین حسینی به مشکل برنخوریم نیاز به حمایت و کمکهای مردمی برای پذیرایی از زائران داریم.بقایی افزود: مردم خیر استان همدان میتوانند با حضور در ایستگاههای صلواتی نذور و کمکهای خود را به ایستگاهها هدیه کنند یا اینکه کمکها و نذور نقدی خود را به شماره کارت ۶۰۳۷۷۰۷۰۰۰۰۰۳۷۱۹ و شماره حساب ۷۸۸۹۵۷۴۲۸ نزد بانک کشاورزی، به حساب ستاد مردمی خدمتگزاران اربعین استان همدان واریز کنند.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
2588,
12306,
259,
28665,
259,
72009,
7563,
6353,
20262,
636,
234047,
941,
259,
27193,
59556,
12363,
1373,
9261,
695,
259,
104513,
28138,
3433,
81899,
1091,
12363,
1373,
9261,
259,
1699,
36790,
5677,
695,
259,
87523,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
1911,
43060,
240209,
470,
134410,
781,
43060,
645,
2718,
43060,
368,
326,
10787,
75765,
2562,
285,
125978,
270,
129842,
6063,
43060,
286,
43060,
405,
259,
10787,
103398,
240209,
1307,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
... |
{
"phonemize": "modirkole dæftære mænɑbeʔe ensɑni væ tæhævvole edɑri ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær ærse olume dʒædid hærfi bærɑje ɡoftæn dɑræd. modirkole dæftære mænɑbeʔe ensɑni væ tæhævvole edɑri ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær ærse olume dʒædid hærfi bærɑje ɡoftæn dɑræd. ælirezɑe mehrɑsɑ dær ɑstɑne ʃɑnzdæh mordɑd sɑlruz tæʃkile dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, dær ærzjɑbi xod æz æmælkærde dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ostɑn dær sɑlhɑje æxir bɑ eʃɑre be eftetɑh bæxʃe tæqzije enterɑl væ pornætrɑle dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi, xɑterneʃɑn kærd : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhede ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑtævædʒdʒoh be nijɑze keʃvær dær erteqɑje dærmɑne tæqzijei bimɑrɑne keʃvær, ɡɑmhɑje moʔæsseri dær olume dʒædid bærdɑʃte æst. modirkole dæftære mænɑbeʔe ensɑni væ tæhævvole edɑri ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne dær sɑlhɑje ɡozæʃte, hæmiʃe ertebɑte dɑneʃɡɑh væ sænʔæte hælqee mæfqude dær dʒɑmeʔee mæhsub miʃævæd, jɑdɑvær ʃod : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ bekɑrɡiri niruhɑje dʒævɑn væ estefɑde æz tærhhɑje teoriki erɑʔe ʃode dær dɑneʃɡɑhhɑ, dære mejdɑne æmæl, fɑsele æʔlæm tɑ æmæl rɑ be hæddeæqæl beresɑnæd. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje elmi væ færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi æz dʒomle idʒɑde pæʒuheʃkædee dɑneʃdʒui væ niz bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte xæbærɡozɑri isnɑ væ mærkæze æfkɑrsændʒi ispɑ beonvɑne bɑzuhɑje færhænɡi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi ɡoft : bærɑje inke dær mæsɑʔele færhænɡi be nætidʒee mætlubi beresim, bɑjæd timi kɑr kærd. mehrɑsɑ edɑme dɑd : motevællijɑne færhænɡi dʒɑmeʔe bɑjæd, bɑ ʃenɑsɑi ærzeʃhɑje færhænɡi, bedur æz movɑzi kɑri mæsɑʔele færhænɡi rɑ piʃ bebærænd tɑ dær xorudʒi ʃɑhede æmælkærde mætlubi bɑʃim. e entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل دفتر منابع انسانی و تحول اداری استانداری آذربایجان شرقی گفت: جهاد دانشگاهی در عرصه علوم جدید حرفی برای گفتن دارد. \n \nمدیرکل دفتر منابع انسانی و تحول اداری استانداری آذربایجان شرقی گفت: جهاد دانشگاهی در عرصه علوم جدید حرفی برای گفتن دارد. \n\n\n\nعلیرضا مهرآسا در آستانه 16مرداد -سالروز تشکیل جهاد دانشگاهی- در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجانشرقی، در ارزیابی خود از عملکرد جهاد دانشگاهی استان در سالهای اخیر با اشاره به افتتاح بخش تغذیه انترال و پرنترال جهاد دانشگاهی، خاطرنشان کرد: جهاد دانشگاهی واحد آذربایجان شرقی باتوجه به نیاز کشور در ارتقای درمان تغذیهای بیماران کشور، گامهای موثری در علوم جدید برداشته است.\n\nمدیرکل دفتر منابع انسانی و تحول اداری استانداری آذربایجان شرقی با بیان اینکه متاسفانه در سالهای گذشته، همیشه ارتباط دانشگاه و صنعت حلقه مفقوده در جامعه محسوب میشود، یادآور شد: جهاد دانشگاهی با بکارگیری نیروهای جوان و استفاده از طرحهای تئوریکی ارائه شده در دانشگاهها، در میدان عمل، فاصله علم تا عمل را به حداقل برساند.\n\nوی با اشاره به فعالیتهای علمی و فرهنگی جهاد دانشگاهی از جمله ایجاد پژوهشکده دانشجویی و نیز با اشاره به فعالیت خبرگزاری ایسنا و مرکز افکارسنجی ایسپا بعنوان بازوهای فرهنگی جهاددانشگاهی گفت: برای اینکه در مسائل فرهنگی به نتیجه مطلوبی برسیم، باید تیمی کار کرد.\n\nمهرآسا ادامه داد: متولیان فرهنگی جامعه باید، با شناسایی ارزشهای فرهنگی، بدور از موازی کاری مسائل فرهنگی را پیش ببرند تا در خروجی شاهد عملکرد مطلوبی باشیم.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
20673,
5215,
259,
39853,
556,
13036,
11632,
406,
341,
766,
10725,
14085,
406,
259,
47511,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
5021,
267,
9287,
6395,
15703,
406,
509,
56224,
42584,
259,
20697,
7178,
259,
29726,
406,
259,
1699,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
289,
263,
43060,
516,
300,
2731,
37893,
334,
130833,
75566,
259,
345,
43060,
874,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
6... |
{
"phonemize": "................................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæhrɑmɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. færmɑndɑre mɑne væsæmælqɑn æz extesɑse pændʒ slæʃ bistose miljɑrd riɑl eʔtebɑr tævæssote sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz sɑle ɡozæʃte tɑkonun be nijɑzmændɑne in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æli ækbære dʒæhɑni ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : ʃɑnzdæh miljɑrd riɑl æz in eʔtebɑr bærɑje mæzdudʒɑn væ pændʒ slæʃ hæft miljɑrd riɑl niz bærɑje eʃteqɑl extesɑs jɑfte æst. vej edɑme dɑd : æz tɑrixe ɡoʃɑjeʃe sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær pɑrsɑl tɑkonun hezɑr væ sisædo pændʒɑhodo næfær æz mæzdudʒɑn væ divist næfær niz æz bikɑrɑn bærɑje dærjɑfte tæshilɑt moʔærrefi ʃode ænd. u æfzud : æz bejne hezɑr væ sisædo pændʒɑhodo zodʒ, hæʃtsædo bist næfær tæshilɑt dærjɑft kærde ænd ke hæʃtɑd dærsæd æz ɑnɑn mæzdudʒɑne rustɑi bude ænd. vej edɑme dɑd : æz mædʒmuʔe mæzdudʒɑne tʃɑhɑrsæd næfær mærd væ tʃɑhɑrsædo bist næfær zæn hæstænd ke tæshilɑt dærjɑft kærde ænd. u edɑme dɑd : dær æmre eʃteqɑl niz tʃɑhɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑre sænduq be tʃɑhɑr rustɑje xærtut, biɑr, eʃqe ɑbɑd væ keʃɑnæk bɑ tæsɑvi jek miljɑrd riɑl eʔtebɑr tæʔælloq ɡerefte æst. vej ɡoft : hæftɑdoʃeʃ næfær æz in tʃɑhɑr rustɑ dær zæmine hɑje keʃɑværzi, zænburdɑri, xædæmɑti væ xæride mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi tæshilɑt dærjɑft kærde ænd. ʃæhrestɑne mɑne væsæmælqɑne biʃ æz nævædopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo tʃehelonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "\n................................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/86\n داخلی.اجتماعی.مهرامام رضا(ع). فرماندار مانه وسملقان از اختصاص 5/23 میلیارد ریال اعتبار توسط صندوق\nمهر امام رضا(ع) از سال گذشته تاکنون به نیازمندان این شهرستان خبر داد. علی اکبر جهانی روز یکشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهار\nداشت: 16 میلیارد ریال از این اعتبار برای مزدوجان و 5/7 میلیارد ریال\nنیز برای اشتغال اختصاص یافته است. وی ادامه داد: از تاریخ گشایش صندوق مهر امام رضا(ع) در پارسال تاکنون\nهزار و 352 نفر از مزدوجان و 200 نفر نیز از بیکاران برای دریافت تسهیلات\nمعرفی شده اند. او افزود: از بین هزار و 352 زوج، 820 نفر تسهیلات دریافت کرده اند که 80\nدرصد از آنان مزدوجان روستایی بوده اند. وی ادامه داد: از مجموع مزدوجان 400 نفر مرد و 420 نفر زن هستند که\nتسهیلات دریافت کرده اند. او ادامه داد: در امر اشتغال نیز چهار میلیارد ریال اعتبار صندوق به\nچهار روستای خرتوت، بیار، عشق آباد و کشانک با تساوی یک میلیارد ریال\nاعتبار تعلق گرفته است. وی گفت: 76 نفر از این چهار روستا در زمینه های کشاورزی، زنبورداری،\nخدماتی و خرید ماشین آلات کشاورزی تسهیلات دریافت کرده اند. شهرستان مانه وسملقان بیش از 95 هزار نفر جمعیت دارد.ک/3\n 7186/626/660\nشماره 349 ساعت 14:27 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
192921,
156097,
30596,
312,
1923,
483,
259,
70005,
4471,
259,
137822,
16662,
4326,
97580,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz bidʒɑr, næxostin dʒæʃnvɑre tærvidʒe zɑjemɑne tæbiʔi dær mæhæle sɑlone edʒtemɑʔɑte nur bɑ hozure motexæssesine zænɑn væzɑjemɑn væ dʒæmʔi æz mɑmɑ hɑ væ dʒæmʔi æz bɑnovɑne bærɡozɑr ʃod, dær in mærɑsem doktor nærɡese ælizɑde motexæssese zænɑn væ zɑjemɑn bɑ tæʔkid berɑjenæke dær ɡozæʃte hæme zɑjemɑn hɑ besuræte tæbiʔi ændʒɑm mi ɡereft, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude vɑmækɑnɑti ke dær hɑle hɑter vodʒud dɑræd mi tævɑn be ɡozæʃte bɑz ɡozæʃt væ tæmɑmi zɑjemɑnhɑ rɑ be suræte tæbiʔi ændʒɑm dɑd. vej edɑme dɑd : teʔdɑde zɑjemɑn hɑje tæbiʔi dær ʃæhrestɑne bidʒɑr æz ʃærɑjete xubi bærxordɑr æst væ bɑ esteqbɑle mɑdærɑne bɑrdɑr movɑdʒeh æst. doktor ælizɑde dærd rɑ dʒozii dʒodɑnæʃodæni æz zɑjemɑn dɑnest væɡfæt : dærd dɑʃtæne mɑdære bɑrdɑr dælil bær ændʒɑme æmæle sezɑrijæn nist væmɑdærɑni ke esrɑr be ændʒɑme æmæle sezɑrijæn rɑ dɑrænd bɑjæd tæidije æz komite sezɑrijæn ke dær mærkæze ostɑne mostæqær æst rɑ dærjɑft konænd. vej zɑjemɑne tæbiʔi rɑ pædide fizivi loʒiki xɑnd væʔænuɑn kærd : zɑjemɑn pædide ij fizijoloʒikist væmɑdɑrɑni ke zɑjemɑne tæbiʔi dɑʃte ænd æz hesse qorure biʃtæri næsæbte be diɡær mɑdærɑn bærxordɑrænd. vej zɑjemɑne tæbiʔi rɑ rɑhi bærɑje ertebɑte særiʔe mɑdære vænuzɑd dɑnest væɡfæt : bɑ zɑjemɑne tæbiʔi mɑdær vænuzɑde besijɑr særiʔtær bɑjkædiɡær ertebɑte bærqærɑr mikonænd væʔɑʃqe jekdiɡær mi ʃævænd. vej dær edɑme æz rɑh ændɑzi zɑjemɑne fizijoloʒik dær bidʒɑr xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : dær ʃæhrestɑne bidʒɑr zɑjemɑne tæbiʔi, sezɑrijæn ændʒɑm mi ʃævæd ke dær hɑle hɑzer kelɑshɑje zɑjemɑne fizijoloʒike edʒrɑ mi ʃævæd væzɑjemɑne bi dærd nist æz diɡær noʔe zɑjemɑn æst ke dær diɑre ɡærus ædʒrɑmi ɡærdæd. vej dær ædme ɡoft : zɑjemɑne fizijuluzik væ imɑne bi dærd monɑfɑti bɑ jekdiɡær nædɑrænd. vej dær pɑjɑn bærɑje zɑjemɑni rɑhtær be mɑdærɑne bɑrdɑr tosije kærd dær hæftee siohæft zæʔfærɑn xormɑ væɡle zærd rɑ mæsræf konænd tɑ porose zɑjemɑne rɑhæt suræt pæziræd. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از بیجار، نخستین جشنواره ترویج زایمان طبیعی در محل سالن اجتماعات نور با حضور متخصصین زنان وزایمان و جمعی از ماما ها و جمعی از بانوان برگزار شد، در این مراسم دکتر نرگس علیزاده متخصص زنان و زایمان با تاکید براینکه در گذشته همه زایمان ها بصورت طبیعی انجام می گرفت، گفت: با توجه به شرایط موجود وامکاناتی که در حال حاطر وجود دارد می توان به گذشته باز گذشت و تمامی زایمانها را به صورت طبیعی انجام داد.وی ادامه داد: تعداد زایمان های طبیعی در شهرستان بیجار از شرایط خوبی برخوردار است و با استقبال مادران باردار مواجه است.دکتر علیزاده درد را جزیی جدانشدنی از زایمان دانست وگفت: درد داشتن مادر باردار دلیل بر انجام عمل سزارین نیست ومادرانی که اصرار به انجام عمل سزارین را دارند باید تاییدیه از کمیته سزارین که در مرکز استان مستقر است را دریافت کنند.وی زایمان طبیعی را پدیده فیزیو لوژیکی خواند وعنوان کرد: زایمان پدیده ایی فیزیولوژیکی است ومادارانی که زایمان طبیعی داشته اند از حس غرور بیشتری نسبت به دیگر مادران برخوردارند.وی زایمان طبیعی را راهی برای ارتباط سریع مادر ونوزاد دانست وگفت: با زایمان طبیعی مادر ونوزاد بسیار سریعتر بایکدیگر ارتباط برقرار میکنند وعاشق یکدیگر می شوند.وی در ادامه از راه اندازی زایمان فیزیولوژیک در بیجار خبر داد و اظهار داشت: در شهرستان بیجار زایمان طبیعی،سزارین انجام می شود که در حال حاظر کلاسهای زایمان فیزیولوژیک اجرا می شود وزایمان بی درد نیست از دیگر نوع زایمان است که در دیار گروس اجرامی گردد.وی در ادمه گفت: زایمان فیزیولوزیک و ایمان بی درد منافاتی با یکدیگر ندارند.وی در پایان برای زایمانی راحتر به مادران باردار توصیه کرد در هفته ۳۷ زعفران خرما وگل زرد را مصرف کنند تا پروسه زایمان راحت صورت پذیرد. 46"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
695,
3939,
27387,
343,
26872,
2408,
2154,
1576,
71983,
4530,
100725,
24397,
259,
1538,
71106,
259,
30074,
18064,
509,
19612,
3037,
586,
66702,
722,
12701,
768,
259,
13436,
548,
18457,
2154,
10632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
32070,
240451,
43060,
286,
261,
22821,
6487,
29204,
331,
240451,
2731,
... |
{
"phonemize": "færki be soɑlɑte xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn, dærxosuse dʒodɑi æʃ æz fulɑd pɑsox dɑd ke dær edɑme ɑn rɑ mixɑnid. setɑre pæs æz do sɑl hozure movæffæq dær fulɑd væ qæhremɑne kærdæne ɑn, tæsmim be dʒodɑi æz in tim ɡereftid, dærxosuse in tæsmimtɑn beɡuid? dære ebtedɑ æz hæme mærdom, dustɑne xub, ræsɑnehɑ væ mædʒmuʔe sedɑ væ simɑ bɑbæte zæhmɑte ʃɑne tæʃækkore mi konæm. be hærhɑle in dʒodɑi æz moddæt hɑe qæbl qɑbele piʃ bini bud væ ælbætte bɑtævædʒdʒoh be inke mɑ dærɡire bɑzihɑjee ɑsiɑi budim in mozu rɑ bɑjæd be pɑjɑne fæsl væ reqɑbæt hɑje ɑsiɑi mokul mikærdim. bɑrhɑ moʃkele zɑnuhɑjme moʃæxxæs bud, væzʔijæte zɑnuhɑjæm besijɑre xærɑb bud væ donbɑle jek forsæt budæm tɑ in kæhe emruz fɑreq æz futbɑl be væzʔijætæm resideɡi mikonæm. in tæsmim bærɑje xod mæn hæm xejlie sæxt bud. ine do sɑli ke dær fulɑd budæm, dʒozvje sɑlhɑjee xube værzeʃi mæn bud ke dær kenɑre mærdome xuzestɑn budæm. be hærhɑle in vɑqeʔijæti bud ke bɑjæd ettefɑq mioftɑd. mæn æz in mozue xoʃhɑl nistæm væli tʃɑrei næbud. næhɑjete tæʃækkor rɑ æz bɑʃɡɑh fulɑd be viʒe æz dæhækrædi væ hejʔæte modire bɑʃɡɑh kæhe qæbul kærdænd mæn be væzʔijæte xodæm resideɡi konæm, dɑræm. bærɑje fulɑd hæm bɑtævædʒdʒoh be sohbæthɑie ke bɑ dæhækrædi dɑʃtæm in mozue doʃvɑr bud æmmɑ æknune xoʃhɑl hæstæm ke hæme tʃiz xejli særiʔe ʃekle xod rɑ ɡerefte æst væ ænʃɑɑlæle fulɑde movæffæq bɑʃæd. bærɑje dæhækrædi, bɑzikonɑn væ moræbbie dʒædid ɑrezuje movæffæqijæt dɑræm, be æskutʃitʃe nize tæbrik mie ɡujæm væ ʔomidvɑræm movæffæqijæt hɑje fulɑd edɑme dɑʃte bɑʃæd. setɑre moddæthɑ bud ke bærɑje ɡereftæne jeke tæsmim mænteqi, dærɡir budid, tʃe zæmɑni pɑsoxe næhɑi rɑ be fulɑd dɑdid? tʃɑhɑrʃænbe ʃæb, qæbl æz inke fæsle næql væ enteqɑlɑt ɑqɑz ʃævæd in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdæm tɑ bɑʃɡɑh niz æz næql væ enteqɑlɑte æqæb næmɑnd væ betævɑnæd tæsmime ɡiri konæd væ bɑ moræbbie dʒædidi vɑrede mozɑkere ʃævæd. be hær hɑl tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe in kɑr suræt ɡereft væ mæn xoʃhɑl hæstæm ke bɑʃɡɑh biʃ æz in, æz in mozue æqæb næmɑnd. setɑre æmmɑ bɑʃɡɑh fulɑde besijɑr esrɑr dɑʃt ke ʃomɑ dær æhvɑz bemɑnid. bæle, vɑqeʔæn be hæmin suræt æst. ɑnhɑ dust dɑʃtænd ke mæn bemɑnæm væli mæn bɑ xɑheʃ æz dæhækrædi væ hejʔæte modire dærxɑste kærdæme ke edʒɑze dæhænd æz fulɑde dʒodɑ ʃævæm væ ɑnhɑ nize næhɑjætæn in mozu rɑ pæziroftænd ke mæn æz ɑnhɑ besijɑr sepɑsɡozɑræm. hæmɑn tore kæhe qæblæn hæm ɡofte budæm rɑh futbɑl edɑme dɑræd væ mɑ moræbbijɑne ʃærɑjeti dɑrim ke jek ruz hæstim væ jek ruze nistim væli ʔomidvɑræm kæhe modʒæddædæn dær ɑjænde dær xedmæte futbɑl væ fulɑde xuzestɑn bɑʃæm. setɑre tʃe sohbæti bɑ mærdome xuzestɑn dɑrid? sohbæte vej tæqsimbær ʒe bɑ ɑnhɑ dɑræm jeki æz doʃvɑrihɑie ke bærɑje mæn dær tæsmim ɡiri æm vodʒud dɑʃt, mærdome xuzestɑn budænd væ in mozui bud ke mæn bɑrhɑ qæbl æz qæhremɑni væ pæs æz qæhremɑnimɑn be ɑn fekr mi kærdæm væ inke æɡær ruzi be xɑtere væzʔijæte pɑhɑjæm æz fulɑde dʒodɑ ʃævæm væ nætævɑnæm kɑre konæm, ertebɑte mæn væ tæmɑʃɑɡærɑnmɑne tʃe miʃævæd? mæn æknun tæmɑshɑ væ pæjɑme hɑi æz dʒɑnebe tæmɑʃɑɡærɑnmɑn dɑræm væ bɑvære nemi konid ke hættɑe bærxi æz ine tæmɑshɑ be ɡerje væ zɑri xætme mi ʃævæd. mæn piʃ bini mi kærdæm ke be in suræt ʃævæd væli fekr nemi kærdæm tɑ in hæd bɑʃæd, be hæmin dælil æst ke æz ɑnhɑ ozrxɑhie mi konæm væ ʃærmænde mærdome xuzestɑn væ ɑnhɑi hæstæm ke bɑ ræftæne mæn æz fulɑd æzjæt ʃodænd. in hæqqe ɑnhɑ nist, tʃerɑ ke ɑnhɑ vɑqeʔæn xub hæstænd væ dær in moddæte xejlie xub æz time hemɑjæt kærdænd væ mæn vɑqeʔæn be xɑtere lotf væ hozureʃɑn væ inke dær kenɑr tim budænd, æz ɑn hɑ sepɑsɡozɑri mikonæm. ʔomidvɑræm jek ruze modʒæddædæn dær xedmæte mærdome xuzestɑn bɑʃæm. setɑre æmæle dʒærrɑhie zɑnuhɑjtɑnun tʃe zæmɑni ændʒɑme mi ʃævæd væ dorɑne neqɑhættɑn tʃe moddæt æst? tʃɑhɑrʃænbe jɑe pændʒ ʃænbe ine hæfte in æmæle ændʒɑm xɑhæd ʃod. dær hɑle hɑzer qæsd dɑræm jeki æz zɑnuhɑjæm rɑ æmæl konæm tɑ bebinæm nætidʒe ɑn tʃe mi ʃævæd væ æz næzære zæmɑni be tʃe suræt xɑhæd bud væ æɡær ʃod diɡær zɑnujæm rɑ nize æmæl xɑhæm kærd. ɑntʃe pæzæʃkæme piʃ binie kærde æst bejne tʃɑhɑr tɑ ʃeʃ hæfte æst væ pæs æz ɑn tæsmimæm rɑ dærbɑre æmæle diɡære zɑnujæm xɑhæm ɡereft. setɑre bɑ tævædʒdʒoh be in mozue fekr mi konid tʃe moddæt æz futbɑle dur bɑʃid? be hær hɑl in mozue bæsteɡi be ʃærɑjete æmæle ævvælæm væ edɑme ɑn væ hæmtʃenin fizijutrɑpi væ morɑqebæte hɑje pæs æz æmælæm dɑræd. mæn sɑle ɡozæʃte nize æmælie ælbætte dær sæthe pɑjine tær ændʒɑm dɑdæm væ hæʃt ruz pæs æz ɑn modʒæddædæn be æhvɑz ɑmædæm væ xube esterɑhæt nækærdæm, be hæmin dælil æst ke in bɑre nemi xɑhæm in mozu tekrɑr ʃævæd væ mi xɑhæm æmæle movæffæqijætɑmizi dɑʃte bɑʃæm. setɑre ɡujɑ bɑʃɡɑh fulɑde hættɑ be ʃomɑ in piʃnæhɑd rɑ dɑde bud ke dær dorɑne neqɑhættɑn æz dure tim rɑ hedɑjæt konid. bæle, be hæmin suræt æst. bɑʃɡɑh hæme tore be mæn lotf dɑʃt væ mi dɑnæm in dʒodɑi hæmɑn tore ke bærɑje mæn sæxt æst bærɑje fulɑd hæm sæxt æst væli mæn sælɑh nædidæm ke be ine ʃekl kɑre konæm væ eʔteqɑde mæn bær in æst ke næbɑjæd kɑri rɑ ændʒɑm dɑd ke nætævɑn æz ebtedɑ bær ɑn nezɑræt dɑʃt. be hær hɑle tʃon sælɑh næbud, in kɑr rɑ næpæziroftæm væ didæme behtær æst hær kæsi mi xɑhæd hedɑjæte tim rɑ bær ohde beɡiræd, bɑ æfkɑre xodæʃ kɑr konæd. setɑre e ʃomɑ do fæsle xejlie xub rɑ dær fulɑd poʃte sær ɡozɑʃtid væ hæmɑn tore ke ɡoftid æɡær modʒæddædæn æz fulɑd piʃnæhɑd dɑʃte bɑʃid, tæmɑjol be hozur dær ine tim dɑrid. sæd dærsæd be hæmin suræt æst væ ʃæk nækonide ke ɑrezuje mæn in æst ke in ettefɑqe nɑxɑste rɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be væzæʔitæme mædʒbur be dʒodɑi ʃodæm, dʒobrɑne konæm væ jek bɑre diɡær bɑ jeke væzʔijæte behtær dær xedmæte fulɑd væ futbɑle xuzestɑn bɑʃæm. setɑre hæmkɑritɑn rɑ bɑ bɑʃɡɑh fulɑde tej ine do sɑle tʃetor ærzjɑbie mie konid? in hæmkɑrie besijɑre ɑli bud. bɑʃɡɑh fulɑde hæmɑntor ke dær ebtedɑ ɡofte budæm, jeke bɑʃɡɑh kɑmelæn herfe ist væ emkɑnɑti dɑræd ke ælɑve bær xedmæt be fulɑd væ futbɑle xuzestɑn, be futbɑle keʃvær hæm xedmæte mi konæd væ dær ɑjænde nize motmæʔennæn behtær hæm xɑhæd ʃod. dær in moddæte ɑnhɑ hæme tore be mæn mohæbbæt dɑʃtænd. dæhækrædi væ hejʔæte modire niz hær tʃe mi xɑstim dær extijɑremɑn qærɑr mi dɑdænd væ hitʃe moredi hæm næbude ke xodɑje nækærde ændʒɑm næʃævæd. dær hɑlie ke xejli æz tim hɑ moʃkelɑt dɑrænd, tæqire modirijæt væ kɑdr dær ɑnhɑ ændʒɑme mi ʃævæd væ hættɑ dær sæthe bɑlɑje bɑʃɡɑh, do se næfære dʒɑbedʒɑ miʃævænd væ bɑzikonɑn hæm moʃkelɑti dɑrænd æmmɑ dær fulɑde tʃenin mævɑredi næbud væ hitʃ kodɑm æz bɑzikonɑne mɑ moʃkeli nædɑʃtænd væ hættɑe eʔterɑzi hæm nækærdænd. setɑre tʃe sohbæti bɑ bɑzikonɑntɑn dɑrid? dʒɑ dɑræd æz bɑzikonɑne fulɑd hæm ozrxɑhi konæm. ertebɑte besijɑre xub, næzdik væ dustɑneie bejne mɑ væ bɑzikonɑn bud. hæme ɑn hɑ ɑn tʃizhɑi ke mæn mi xɑstæm tʃe æz næzære færhænɡi væ tʃe æz næzære fæni væ futbɑli, donbɑle mi kærdænd. emruz hæm be tæke tæke ɑnhɑ eftexɑre mie konæm væ æmidvɑræme modʒæddædæn fulɑd rɑ ehjɑ konænd væ ɑn rɑ be hæmin suræt, særzende bɑ moræbbi dʒædid neɡæh dɑrænd væ biʃtær be fekre mærdome xuzestɑn bɑʃænd væ tæsmim hɑi næɡirænd ke eʃtebɑh bɑʃæd væ xodɑje nækærde bæʔd bærɑje ɑnhɑ pæʃimɑni be bɑr ɑːværæd, tʃerɑ ke ɑnhɑ dær ɑjænde dær kenɑr hæm mi tævɑnænd movæffæq bɑʃænd væli momken æst æɡær fulɑd rɑ tærk konænd, be suræte enferɑdi in ʃærɑjete bærɑje ɑnhɑ næbɑʃæd. tosije væ piʃnæhɑde mæn be ɑn hɑ in æst hær tor ke hæst bɑ bɑʃɡɑh fulɑde kenɑr biɑjænd væ mæn rɑ xoʃhɑl konænd. mæn sæd dærsæd æz inke ɑnhɑ dær fulɑd bemɑnænde xoʃhɑl mie ʃævæm væ rɑzie nistæm ke hitʃ kodɑm æz ɑn hɑ æz fulɑde dʒodɑ ʃævænd. ælbætte dʒodɑie bɑzikonɑnie ke xɑst bɑʃɡɑh æst, tæbiʔist ke bærɑje ɑnhɑ hæm ɑrezuje movæffæqijæt dɑræm, tʃerɑ ke ɑnhɑ hæm zæhmæt keʃidænd væ dær qæhremɑnie tim væ sæhmije ɑsiɑi næqʃ dɑʃtænd. be hær hɑle futbɑle herfe ist væ in bɑzikonɑn hæm bɑjæd bepæzirænd ke in bɑʃɡɑh æst ke dær morede moræbbi væ bɑzikonɑne tæsmim mi ɡiræd væ bɑjæd be næzære ɑn væ særmoræbbi ehterɑm ɡozɑʃt æmmɑ mæn be sæhme xodæm æz hæme bɑzikonɑne ke bɑ tim budænd væ jɑe ɑnhɑi ke nistænd, tæʃækkore mi konæm væ ɑrezuje movæffæqijæt bærɑje ɑnhɑ dɑræm væ bɑzeæm be ɑn hɑ tosije mikonæm ke æɡær særmoræbbie dʒædid jɑ bɑʃɡɑh, ɑnhɑ rɑ mi xɑhæd bemɑnænde væ bedɑnænd æɡær mixɑhænd piʃræft konænd, dʒɑie behtær æz bɑʃɡɑh fulɑd nist. setɑre emkɑn dɑræd ke fæsle ɑjænde moræbbiɡæri konid? hæmɑntore ke ɡoftæm emruz fɑreq æz futbɑl hæstæm, hær tʃænd kæhe tʃɑhɑr pændʒ piʃnæhɑd hæm dɑʃtæm ke hæme rɑ qæbl æz fulɑd ræd kærdæm, tʃerɑ ke hædæf væ olævijæte mæn resideɡi be væzʔijæte pɑhɑjæm bud væ hɑlɑ in ke ine pɑhɑ kej dʒævɑb dæhænd væ keje xub ʃævænd, mæʔlum nist. motmæʔennæn bæʔd æz behbude ʃærɑjetæm, fæʔɑlijæte værzeʃiæm rɑ edɑme midæhom væ æɡær hæm ʃærɑjete bærɑje fæʔɑlijætæm be vodʒude niɑmæd, esterɑhæte mi konæm tɑ bɑ jek enerʒie biʃtær væ ruhihe bɑlɑtær, modʒæddædæn be futbɑl bærɡærdæm. setɑre næzæretɑn dærbɑre dærɑɡɑne æskutʃitʃ tʃist? næzære mosɑedie næsæbte be u dɑræm, u jeke fæsl bɑ mælævɑne kɑr kærd væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxtie ke æz bɑʃɡɑh fulɑd væ ʃæxse dæhækrædi væ mædʒmuʔe ɑn dɑræm væ mi dɑnæm ine bɑʃɡɑh bedune hɑʃije æst, in moræbbi rɑ niz bedune hɑʃije didæm. u moræbbiie bɑʃxæsijæt væ herfe ist ke dær mosɑhebehɑjæʃ niz osul væ qævɑnine herfe ʔi rɑ hættɑ dær sæxte tærin ʃærɑjet dær mælævɑn hæm ræʔɑjæte mi kærd. mæn u rɑ dær mælævɑn dær ebtedɑje fæsl mɑnænde zæmɑnie ke xodæm be æhvɑz ɑmædæm væ forsæt nædɑʃtæm væ entezɑrɑte bɑlɑ bud, didæm. mæn dær hæʃt hæfte ebtedɑie nætɑjedʒe xubi be dæst næjɑværdæm væ pæs æz ɑn bud ke ʃærɑjet færɑhæm ʃod væ tævɑnæstime kɑre konim. ʃærɑjete æskutʃitʃ rɑ dær ebtedɑje fæsl dær mælævɑne dærk mie konæm væ didim ke u dær edɑme tim rɑ æz ine ʃærɑjet xɑredʒe kærd væ nætɑjedʒe xubi hæm be dæst ɑːværæd. fekr mi konæm æskutʃitʃ behtærin ɡozine bærɑje fulɑd bud væ næzære xod mæn hæm bɑ in moræbbi mi bɑʃæd. setɑre sohbæte pɑjɑni... e bɑzeæm æz hæme mærdome xuzestɑn tæʃækkor væ æz ɑnhɑ ozrxɑhie mi konæm. mærdome xuzestɑn bɑjæd bedɑnænd mæn bærɑje in ke væzʔijæte dʒesmɑniæm behtær ʃævæd, bærxælɑf milæme in tæsmim rɑ ɡereftæm. tʃerɑ ke edɑme kɑr xejlie doʃvɑr bud. mæn qæblæn bæxʃi æz æmælæm rɑ ændʒɑm dɑde budæm vælie mædʒbur budæm væ tæʔæhhod dɑʃtæm ke bemɑnæm væ kɑre konæm væli æknun be xɑtere fulɑde in tæsmim rɑ ɡereftæm, tʃerɑ ke dær edɑme, kɑre sæxt bud væ qæʃænɡ næbud dær mjɑne rɑh, kɑr rɑ ræhɑ konæm. kædæxbærneɡɑr : e hivdæh hezɑro o bistohæʃt",
"text": " فركي به سوالات خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه خوزستان، درخصوص جدايي اش از فولاد پاسخ داد كه در ادامه آن را ميخوانيد. * پس از دو سال حضور موفق در فولاد و قهرمان كردن آن، تصميم به جدايي از اين تيم گرفتيد، درخصوص اين تصميمتان بگوييد؟ در ابتدا از همه مردم، دوستان خوب، رسانهها و مجموعه صدا و سيما بابت زحمات شان تشكر مي كنم. به هرحال اين جدايي از مدت ها قبل قابل پيش بيني بود و البته باتوجه به اينكه ما درگير بازيهاي آسيايي بوديم اين موضوع را بايد به پايان فصل و رقابتهاي آسيايي موكول ميكرديم. بارها مشكل زانوهايم مشخص بود، وضعيت زانوهايم بسيار خراب بود و دنبال يك فرصت بودم تا اين كه امروز فارغ از فوتبال به وضعيتم رسيدگي ميكنم. اين تصميم براي خود من هم خيلي سخت بود. اين دو سالي كه در فولاد بودم، جزو سالهاي خوب ورزشي من بود كه در كنار مردم خوزستان بودم. به هرحال اين واقعيتي بود كه بايد اتفاق ميافتاد. من از اين موضوع خوشحال نيستم ولي چارهاي نبود. نهايت تشكر را از باشگاه فولاد به ويژه از دهكردي و هيات مديره باشگاه كه قبول كردند من به وضعيت خودم رسيدگي كنم، دارم. براي فولاد هم باتوجه به صحبتهايي كه با دهكردي داشتم اين موضوع دشوار بود اما اكنون خوشحال هستم كه همه چيز خيلي سريع شكل خود را گرفته است و انشاالله فولاد موفق باشد. براي دهكردي، بازيكنان و مربي جديد آرزوي موفقيت دارم، به اسكوچيچ نيز تبريك مي گويم و اميدوارم موفقيت هاي فولاد ادامه داشته باشد. * مدتها بود كه براي گرفتن يك تصميم منطقي، درگير بوديد، چه زماني پاسخ نهايي را به فولاد داديد؟ چهارشنبه شب، قبل از اينكه فصل نقل و انتقالات آغاز شود اين كار را انجام دادم تا باشگاه نيز از نقل و انتقالات عقب نماند و بتواند تصميم گيري كند و با مربي جديدي وارد مذاكره شود. به هر حال چهارشنبه شب اين كار صورت گرفت و من خوشحال هستم كه باشگاه بيش از اين، از اين موضوع عقب نماند. * اما باشگاه فولاد بسيار اصرار داشت كه شما در اهواز بمانيد. بله، واقعا به همين صورت است. آنها دوست داشتند كه من بمانم ولي من با خواهش از دهكردي و هيات مديره درخواست كردم كه اجازه دهند از فولاد جدا شوم و آنها نيز نهايتا اين موضوع را پذيرفتند كه من از آنها بسيار سپاسگزارم. همان طور كه قبلا هم گفته بودم راه فوتبال ادامه دارد و ما مربيان شرايطي داريم كه يك روز هستيم و يك روز نيستيم ولي اميدوارم كه مجددا در آينده در خدمت فوتبال و فولاد خوزستان باشم. * چه صحبتي با مردم خوزستان داريد؟ صحبت ويژه با آنها دارم؛ يكي از دشواريهايي كه براي من در تصميم گيري ام وجود داشت، مردم خوزستان بودند و اين موضوعي بود كه من بارها قبل از قهرماني و پس از قهرمانيمان به آن فكر مي كردم و اينكه اگر روزي به خاطر وضعيت پاهايم از فولاد جدا شوم و نتوانم كار كنم، ارتباط من و تماشاگرانمان چه ميشود؟ من اكنون تماسها و پيام هايي از جانب تماشاگرانمان دارم و باور نمي كنيد كه حتي برخي از اين تماسها به گريه و زاري ختم مي شود. من پيش بيني مي كردم كه به اين صورت شود ولي فكر نمي كردم تا اين حد باشد، به همين دليل است كه از آنها عذرخواهي مي كنم و شرمنده مردم خوزستان و آنهايي هستم كه با رفتن من از فولاد اذيت شدند. اين حق آنها نيست، چرا كه آنها واقعا خوب هستند و در اين مدت خيلي خوب از تيم حمايت كردند و من واقعا به خاطر لطف و حضورشان و اينكه در كنار تيم بودند، از آن ها سپاسگزاري ميكنم. اميدوارم يك روز مجددا در خدمت مردم خوزستان باشم. * عمل جراحي زانوهايتان چه زماني انجام مي شود و دوران نقاهتتان چه مدت است؟ چهارشنبه يا پنج شنبه اين هفته اين عمل انجام خواهد شد. در حال حاضر قصد دارم يكي از زانوهايم را عمل كنم تا ببينم نتيجه آن چه مي شود و از نظر زماني به چه صورت خواهد بود و اگر شد ديگر زانويم را نيز عمل خواهم كرد. آنچه پزشكم پيش بيني كرده است بين 4 تا 6 هفته است و پس از آن تصميمم را درباره عمل ديگر زانويم خواهم گرفت. * با توجه به اين موضوع فكر مي كنيد چه مدت از فوتبال دور باشيد؟ به هر حال اين موضوع بستگي به شرايط عمل اولم و ادامه آن و همچنين فيزيوتراپي و مراقبت هاي پس از عملم دارد. من سال گذشته نيز عملي البته در سطح پايين تر انجام دادم و هشت روز پس از آن مجددا به اهواز آمدم و خوب استراحت نكردم، به همين دليل است كه اين بار نمي خواهم اين موضوع تكرار شود و مي خواهم عمل موفقيتآميزي داشته باشم. * گويا باشگاه فولاد حتي به شما اين پيشنهاد را داده بود كه در دوران نقاهتتان از دور تيم را هدايت كنيد. بله، به همين صورت است. باشگاه همه طوره به من لطف داشت و مي دانم اين جدايي همان طور كه براي من سخت است براي فولاد هم سخت است ولي من صلاح نديدم كه به اين شكل كار كنم و اعتقاد من بر اين است كه نبايد كاري را انجام داد كه نتوان از ابتدا بر آن نظارت داشت. به هر حال چون صلاح نبود، اين كار را نپذيرفتم و ديدم بهتر است هر كسي مي خواهد هدايت تيم را بر عهده بگيرد، با افكار خودش كار كند. * شما دو فصل خيلي خوب را در فولاد پشت سر گذاشتيد و همان طور كه گفتيد اگر مجددا از فولاد پيشنهاد داشته باشيد، تمايل به حضور در اين تيم داريد. صد درصد به همين صورت است و شك نكنيد كه آرزوي من اين است كه اين اتفاق ناخواسته را كه با توجه به وضعيتم مجبور به جدايي شدم، جبران كنم و يك بار ديگر با يك وضعيت بهتر در خدمت فولاد و فوتبال خوزستان باشم. * همكاريتان را با باشگاه فولاد طي اين 2 سال چطور ارزيابي مي كنيد؟ اين همكاري بسيار عالي بود. باشگاه فولاد همانطور كه در ابتدا گفته بودم، يك باشگاه كاملا حرفه اي است و امكاناتي دارد كه علاوه بر خدمت به فولاد و فوتبال خوزستان، به فوتبال كشور هم خدمت مي كند و در آينده نيز مطمئنا بهتر هم خواهد شد. در اين مدت آنها همه طوره به من محبت داشتند. دهكردي و هيات مديره نيز هر چه مي خواستيم در اختيارمان قرار مي دادند و هيچ موردي هم نبود كه خداي نكرده انجام نشود. در حالي كه خيلي از تيم ها مشكلات دارند، تغيير مديريت و كادر در آنها انجام مي شود و حتي در سطح بالاي باشگاه، دو سه نفر جابهجا ميشوند و بازيكنان هم مشكلاتي دارند اما در فولاد چنين مواردي نبود و هيچ كدام از بازيكنان ما مشكلي نداشتند و حتي اعتراضي هم نكردند. * چه صحبتي با بازيكنانتان داريد؟ جا دارد از بازيكنان فولاد هم عذرخواهي كنم. ارتباط بسيار خوب، نزديك و دوستانهاي بين ما و بازيكنان بود. همه آن ها آن چيزهايي كه من مي خواستم چه از نظر فرهنگي و چه از نظر فني و فوتبالي، دنبال مي كردند. امروز هم به تك تك آنها افتخار مي كنم و اميدوارم مجددا فولاد را احيا كنند و آن را به همين صورت، سرزنده با مربي جديد نگه دارند و بيشتر به فكر مردم خوزستان باشند و تصميم هايي نگيرند كه اشتباه باشد و خداي نكرده بعد براي آنها پشيماني به بار آورد، چرا كه آنها در آينده در كنار هم مي توانند موفق باشند ولي ممكن است اگر فولاد را ترك كنند، به صورت انفرادي اين شرايط براي آنها نباشد. توصيه و پيشنهاد من به آن ها اين است هر طور كه هست با باشگاه فولاد كنار بيايند و من را خوشحال كنند. من صد درصد از اينكه آنها در فولاد بمانند خوشحال مي شوم و راضي نيستم كه هيچ كدام از آن ها از فولاد جدا شوند. البته جدايي بازيكناني كه خواست باشگاه است، طبيعي است كه براي آنها هم آرزوي موفقيت دارم، چرا كه آنها هم زحمت كشيدند و در قهرماني تيم و سهميه آسيايي نقش داشتند. به هر حال فوتبال حرفه اي است و اين بازيكنان هم بايد بپذيرند كه اين باشگاه است كه در مورد مربي و بازيكنان تصميم مي گيرد و بايد به نظر آن و سرمربي احترام گذاشت اما من به سهم خودم از همه بازيكنان كه با تيم بودند و يا آنهايي كه نيستند، تشكر مي كنم و آرزوي موفقيت براي آنها دارم و بازهم به آن ها توصيه ميكنم كه اگر سرمربي جديد يا باشگاه، آنها را مي خواهد بمانند و بدانند اگر ميخواهند پيشرفت كنند، جايي بهتر از باشگاه فولاد نيست. * امكان دارد كه فصل آينده مربيگري كنيد؟ همانطور كه گفتم امروز فارغ از فوتبال هستم، هر چند كه چهار پنج پيشنهاد هم داشتم كه همه را قبل از فولاد رد كردم، چرا كه هدف و اولويت من رسيدگي به وضعيت پاهايم بود و حالا اين كه اين پاها كي جواب دهند و كي خوب شوند، معلوم نيست. مطمئنا بعد از بهبود شرايطم، فعاليت ورزشيام را ادامه ميدهم و اگر هم شرايط براي فعاليتم به وجود نيامد، استراحت مي كنم تا با يك انرژي بيشتر و روحيه بالاتر، مجددا به فوتبال برگردم. * نظرتان درباره دراگان اسكوچيچ چيست؟ نظر مساعدي نسبت به او دارم، او يك فصل با ملوان كار كرد و با توجه به شناختي كه از باشگاه فولاد و شخص دهكردي و مجموعه آن دارم و مي دانم اين باشگاه بدون حاشيه است، اين مربي را نيز بدون حاشيه ديدم. او مربياي باشخصيت و حرفه اي است كه در مصاحبههايش نيز اصول و قوانين حرفه اي را حتي در سخت ترين شرايط در ملوان هم رعايت مي كرد. من او را در ملوان در ابتداي فصل مانند زماني كه خودم به اهواز آمدم و فرصت نداشتم و انتظارات بالا بود، ديدم. من در هشت هفته ابتدايي نتايج خوبي به دست نياوردم و پس از آن بود كه شرايط فراهم شد و توانستيم كار كنيم. شرايط اسكوچيچ را در ابتداي فصل در ملوان درك مي كنم و ديديم كه او در ادامه تيم را از اين شرايط خارج كرد و نتايج خوبي هم به دست آورد. فكر مي كنم اسكوچيچ بهترين گزينه براي فولاد بود و نظر خود من هم با اين مربي مي باشد. * صحبت پاياني ... بازهم از همه مردم خوزستان تشكر و از آنها عذرخواهي مي كنم. مردم خوزستان بايد بدانند من براي اين كه وضعيت جسمانيام بهتر شود، برخلاف ميلم اين تصميم را گرفتم. چرا كه ادامه كار خيلي دشوار بود. من قبلا بخشي از عملم را انجام داده بودم ولي مجبور بودم و تعهد داشتم كه بمانم و كار كنم ولي اكنون به خاطر فولاد اين تصميم را گرفتم، چرا كه در ادامه، كار سخت بود و قشنگ نبود در ميانه راه، كار را رها كنم. كدخبرنگار:17028"
} | [
4378,
28635,
554,
4100,
16670,
4382,
31184,
259,
22680,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
343,
509,
9121,
11105,
28316,
8403,
695,
1189,
83078,
259,
21487,
1110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
650,
390,
510,
43060,
280,
43060,
346,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
... |
{
"phonemize": "bɑ pej ɡiri hɑ vætælɑʃ væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi dolæte dæhom qærɑr æst mædɑreke mæʃkuke bærxi æz modirɑn bærræsi ʃævæd. in eqdɑme tæhsin bær ænɡiz rɑ piʃ æz in væziræʔlum dolæte nohom pej ɡiri nækærd væ tænhɑ dær bærxi æz mævɑred ke komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒles esteʔlɑm kærde bud pɑsoxe hɑi rɑ erɑʔe dɑde bud. æmmɑ æz ɑndʒɑ ke dær hɑle hɑzer keʃvære mɑ be in læhɑz be ædæme sælɑmæt dær mæsɑʔele elmi ʃohre ʃode æst. omid mi rævæd ke in pæjɑm væzire olume mæbni bær pej ɡiri mædɑreke tæhsili modirɑn dær hædu ændɑzee jek hærf næbɑʃæd væ æmæl dær ɑn mæʃhud ʃævæd. dʒɑmeʔe elmi keʃvær bærɑje hefze sælɑmæte xod vænizudʒude æxlɑqiɑt bær fæzɑje elmi keʃvær nijɑz be in hærekæt dɑræd væbsjɑre zærurist ke komisijone ɑmuzeʃe vætæhæqiqɑte mædʒles bɑ vezɑræte olum dær in morede biʃtær hæmkɑri næmɑjæd tɑ be nætidʒee mosbæti dæst jɑbænd. sælɑmæte dʒɑmeʔe elmi keʃvær nijɑzmænde bærræsi væ nezɑræte dæqiqe vezɑræte olum æst. mæsʔulɑne in vezɑrætxɑne bɑjæd bær sodure mædɑreke tæhsili tʃe dær xɑredʒ væ tʃe dær dɑxele keʃvær nezɑræt dɑʃte bɑʃæd. motæʔæssefɑne teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒohi mædɑreke tæhsili dær dɑxel væ xɑredʒe sɑder ʃode æst ke nezɑræte elmi væ dæqiqi bær ruje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd væ in æmr bɑʔese mæxduʃ ʃodæn tʃehre elmi keʃvær væ dæstɑvizi bærɑje bærxi æz sude dʒujɑn dærrɑh suʔee estefɑde æz jɑfte hɑje pæʒuheʃi diɡærɑn ɡærdide æst. komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒles æz tʃenin piʃnæhɑdi sæmimɑne esteqbɑl kærde æst. be movɑzɑte roʃde æʔlæm væ fæn ɑværi dær keʃvær bɑjæd be morɑqebæt hɑje nezɑræti væ æʔmɑle qɑnun dær moqɑbele serqæt hɑje elmi, sodure mædɑreke dʒæʔli, suʔee estefɑde æz jɑfte hɑje næzæri væ æmæli diɡærɑn bepærdɑzim. omid mi rævæd ke bɑ tæsvibe qævɑnini dʒædid dær in rɑstɑ væ bɑ pej ɡiri væzire olume dolæte dæhom betævɑn be in mæsʔæle rænɡe qɑnuni væ sælɑmæti bæxʃid. hæm æknun niz tærhe æxlɑqiɑte elmi bɑ hæmkɑri komisijone ɑmuzeʃ væ ændʒomæne fizike irɑn ke sɑbeqe ʔi hæftɑd sɑle dɑræd væ behtærin bɑzuje mæʃveræti dær komisijon æst dær hɑle tædvin æst. in tærh ɑmɑde qɑnun ʃodæn æst væ mi tævɑn bɑ tekje bær ɑn be fæzɑje elmi keʃvær sælɑmæt bæxʃid. ozvi komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑt væ nɑjeb ræʔise ændʒomæne fizike irɑn",
"text": "با پی گیری ها وتلاش وزیر علوم ،تحقیقات و فن آوری دولت دهم قرار است مدارک مشکوک برخی از مدیران بررسی شود .این اقدام تحسین بر انگیز را پیش از این وزیرعلوم دولت نهم پی گیری نکرد و تنها در برخی از موارد که کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس استعلام کرده بود پاسخ هایی را ارائه داده بود .اما از آنجا که در حال حاضر کشور ما به این لحاظ به عدم سلامت در مسائل علمی شهره شده است .امید می رود که این پیام وزیر علوم مبنی بر پی گیری مدارک تحصیلی مدیران در حدو اندازه یک حرف نباشد و عمل در آن مشهود شود .جامعه علمی کشور برای حفظ سلامت خود ونیزوجود اخلاقیات بر فضای علمی کشور نیاز به این حرکت دارد وبسیار ضروری است که کمیسیون آموزش وتحقیقات مجلس با وزارت علوم در این مورد بیشتر همکاری نماید تا به نتیجه مثبتی دست یابند .سلامت جامعه علمی کشور نیازمند بررسی و نظارت دقیق وزارت علوم است .مسئولان این وزارتخانه باید بر صدور مدارک تحصیلی چه در خارج و چه در داخل کشور نظارت داشته باشد . متاسفانه تعداد قابل توجهی مدارک تحصیلی در داخل و خارج صادر شده است که نظارت علمی و دقیقی بر روی آنها وجود ندارد و این امر باعث مخدوش شدن چهره علمی کشور و دستاویزی برای برخی از سود جویان درراه سوء استفاده از یافته های پژوهشی دیگران گردیده است .کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس از چنین پیشنهادی صمیمانه استقبال کرده است.به موازات رشد علم و فن آوری در کشور باید به مراقبت های نظارتی و اعمال قانون در مقابل سرقت های علمی ،صدور مدارک جعلی ،سوء استفاده از یافته های نظری و عملی دیگران بپردازیم . امید می رود که با تصویب قوانینی جدید در این راستا و با پی گیری وزیر علوم دولت دهم بتوان به این مسئله رنگ قانونی و سلامتی بخشید . هم اکنون نیز طرح اخلاقیات علمی با همکاری کمیسیون آموزش و انجمن فیزیک ایران که سابقه ای 70 ساله دارد و بهترین بازوی مشورتی در کمیسیون است در حال تدوین است . این طرح آماده قانون شدن است و می توان با تکیه بر آن به فضای علمی کشور سلامت بخشید .عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات و نایب رییس انجمن فیزیک ایران"
} | [
768,
3676,
55521,
1875,
6427,
25222,
259,
12433,
259,
20697,
259,
343,
16727,
722,
341,
16011,
60782,
406,
259,
11294,
259,
35618,
5445,
950,
6289,
68844,
9064,
151595,
1423,
14131,
695,
20673,
941,
259,
19117,
3446,
259,
260,
40117,
858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
147874,
259,
129842,
6070,
382,
43060,
300,
104325,
82670,
43060,
238796,
300,
2731,
142717,
259,
94428,
261,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
259,
43060,
22823,
266,
342,
162695,
265,
331,
2731,
16735,
1911... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæt hɑje pezeʃki mɑzændærɑn ɡoft : hæftɑd dærsæde telefonhɑje sædo pɑnzdæh mozɑhemæthɑje telefonist ke in kɑr mɑneʔ be moqeʔe residæne urʒɑns be mæhæl hɑdese miʃævæd. ræise mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæt hɑje pezeʃki mɑzændærɑn ɡoft : hæftɑd dærsæde telefonhɑje sædo pɑnzdæh mozɑhemæthɑje telefonist ke in kɑr mɑneʔ be moqeʔe residæne urʒɑns be mæhæl hɑdese miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe mɑzændærɑn, færhɑd mæsdæri piʃ æz zohre tʃɑhɑrʃænbe bist færværdin mɑh nævædose dær neʃæste xæbæri ke dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mɑzændærɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : urʒɑnse sædo pɑnzdæh mɑzændærɑn æz ɑqɑze tærhe noruzi tɑ pɑnzdæh færværdin mɑh nævædose bɑ estefɑde æz hæftɑdose pɑjɡɑh, do dæstɡɑh ɑmbulɑns væ jek færvænd bɑlɡærd be mosɑferɑn væ mærdome ostɑn ʔerɑʔe xedmæt kærde æst. vej edɑme dɑd : urʒɑnse sædo pɑnzdæh ostɑn bɑ esteqrɑr dær mehværhɑje vorudi ostɑn emkɑnɑti æz qæbile ændʒɑme rɑjɡɑne teste qænde xun væ feʃɑre xun eqdɑm be xædæmɑt dæhi be hæmvætænɑn kærdeænd. ræise mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæt hɑje pezeʃki mɑzændærɑn æfzud : æz ɑqɑze tærhe noruzi tɑ pɑnzdæh færværdin mɑhe emsɑl bɑ esteqrɑre dæh ekip dær ostɑn ændʒɑme vizite rɑjɡɑn væ ʔerɑʔe dɑruje rɑjɡɑn be mosɑferin suræt ɡerefte æst. mæsdæri xɑterneʃɑn kærd : urʒɑnse sædo pɑnzdæh mɑzændærɑn æz bistohæft esfændmɑhe nævædodo elɑ pɑnzdæh færværdin mɑhe emsɑl pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo sizdæh mæmurijæt dɑʃte ke æz in teʔdɑde se hezɑr væ nohsædo siodo morede qejre tæsɑdofi væ jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd mæmurijæte tæsɑdofi bude æst. vej edɑme dɑd : dær mæmurijæthɑje tæsɑdofi ʃɑhede æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi bimɑrihɑje qælbi væ tænæffosi næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl budeim. e entehɑje pæjɑm",
"text": "رئیس مرکز مدیریت حوادث و فوریت های پزشکی مازندران گفت: 70 درصد تلفنهای 115 مزاحمتهای تلفنی است که این کار مانع به موقع رسیدن اورژانس به محل حادثه میشود. \n \nرئیس مرکز مدیریت حوادث و فوریت های پزشکی مازندران گفت: 70 درصد تلفنهای 115 مزاحمتهای تلفنی است که این کار مانع به موقع رسیدن اورژانس به محل حادثه میشود.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه مازندران، فرهاد مصدری پیش از ظهر چهارشنبه 20 فروردین ماه 93 در نشست خبری که در دانشگاه علوم پزشکی مازندران برگزار شد، اظهار کرد: اورژانس 115 مازندران از آغاز طرح نوروزی تا 15 فروردین ماه 93 با استفاده از 73 پایگاه،2 دستگاه آمبولانس و یک فروند بالگرد به مسافران و مردم استان ارایه خدمت کرده است.\n\nوی ادامه داد: اورژانس 115 استان با استقرار در محورهای ورودی استان امکاناتی از قبیل انجام رایگان تست قند خون و فشار خون اقدام به خدمات دهی به هموطنان کردهاند.\n\nرئیس مرکز مدیریت حوادث و فوریت های پزشکی مازندران افزود: از آغاز طرح نوروزی تا 15 فروردین ماه امسال با استقرار 10 اکیپ در استان انجام ویزیت رایگان و ارایه دارو رایگان به مسافرین صورت گرفته است.\n\nمصدری خاطرنشان کرد: اورژانس 115 مازندران از 27 اسفندماه 92 الی 15 فروردین ماه امسال 5 هزار و 413 ماموریت داشته که از این تعداد 3 هزار و932 مورد غیر تصادفی و یک هزار و 480 ماموریت تصادفی بوده است.\n\nوی ادامه داد: در ماموریتهای تصادفی شاهد افزایش 15 درصدی بیماریهای قلبی و تنفسی نسبت به مدت مشابه سال قبل بودهایم.\n\n\n\n \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
259,
23607,
53428,
28284,
341,
26352,
1845,
1091,
259,
25701,
406,
1415,
50795,
8712,
5021,
267,
2595,
259,
21515,
766,
57562,
1091,
16131,
21661,
160084,
636,
1091,
259,
44243,
2458,
950,
934,
953,
2556,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
72562,
58842,
2731,
346,
28466,
379,
43060,
1928,
300,
2731,
332,
6367,
104325,
382,
43060,
608,
603,
1043,
238796,
650,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,... |
{
"phonemize": ".................................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. æsnɑf. tælɑvsæke. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ, sekke væ dʒævɑherɑte tehrɑn ɡoft : vɑhedhɑje foruʃænde sekke æz mehrmɑhe emsɑl movæzzæf be ærze sekke bæræsɑse ʃomɑre serijɑl væ dærdʒe ɑn dær fɑktore foruʃ hæstænd. \" mohæmmæde kæʃti ɑrɑ \" ruzduʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxbærænæɡɑrɑjrænɑɑfzud : bɑ hæmɑhænɡi ettehɑdije hɑje særɑsærækæʃuræqærɑrɑst eqdɑmɑti bærɑje jeksɑn sɑzi nerxe sekke vædʒæluɡiri æz æfzɑjeʃe qejmæt hɑ ændʒɑm ʃævæd. vej ezɑfe kærd : bærhæmin æsɑs, vɑhedhɑje mædʒɑzæplæmæb væ foruʃe sekke movæzzæfænd ʃomɑre serijɑle mæxsusi rɑ bærruje kɑrte sekke væ fɑktorforuʃe ɑn dærdʒ konænd tɑhujæt hær sekkee moʃæxxæs ʃævæd. vej edɑme dɑd : be in tærtib æzforuʃ væ xæride sekke hɑje tæqællobi dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. nɑjeb ræʔise ettehɑdije tælɑ, noqre væ sekke ɡoft : æz mehrmɑh foruʃe sekke hɑ bɑ in serijɑl hɑ xɑhæd bud tɑɑzæbæruzæmʃækælɑti æzdʒomle xæridæsæke, zærbe sekke sɑl hɑje pɑjin tær æz hæʃtɑd bɑqimæte ærzɑntær væ foruʃe sekke hɑje tæqællobi dærkɑrt hɑje dʒæʔli dʒoloɡiri ʃævæd. vej æfzud : hæʃtɑd dærsæde sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑherɑte irɑn be keʃværhɑje æræbi æzdʒomle kujæt, bæhrejn, ommɑn, emɑrɑte mottæhede æræbi vækʃurhɑje ɑsiɑje mærkæzi ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡofte vej, irɑn æz sɑderkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑne sɑhebe nɑme sænʔæte tælɑ væ dʒævɑher æst ke movæffæq be dærjɑfte dʒɑjezee sɑderɑti niz ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be sɑbeqee hæft hezɑrsɑle sænʔæte tælɑvdʒvɑhære dærɑjerɑn æfzud : ælbætte keʃværhɑje torkije, itɑliɑ, tɑjlænd væ tʃin nizdærhɑl reqɑbæt bɑ irɑn dær zæmine sɑxt væ sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑher hæstænd. kæʃti ɑrɑ tæsrih kærd : æz hæftɑd hezɑr vɑhdsæænfi modʒude dærhoze foruʃ, tolid væ toziʔe tælɑ væ dʒævɑherɑte fæʔɑl dær keʃvær, biʃ æz dæh hezɑr vɑhede ɑn dær tehrɑne fæʔɑl hæstænd. vej ɡoft : vɑhedhɑje fæʔɑle dærhoze tælɑforuʃi dærmædʒmuʔ hodud divisto hæʃtɑd hezɑr ʃɑqel rɑ dær xod dʒɑj dɑde ke hodud pændʒ dærsæde ɑn be sɑxte tælɑ eʃteqɑl dɑrænd. vej æfzud : hæm æknun hodud si kɑrxɑne bæzræke sɑxte tælɑ dær keʃvær fæʔɑlijæt dɑræd ke dæh vɑhed æz in teʔdɑd be sɑderɑte tælɑe mæʃqul hæstænd. vej ezhɑrdɑʃt : sæhme vɑhedhɑje tælɑsɑzi dærɑjdʒɑdɑʃætqɑl, be ezɑje hærvɑhædbæzræk hodud tʃehel næfær væ vɑhedhɑje kutʃæk dæh næfær æst. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo bistojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n....................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/06/86\nداخلی.اقتصادی.اصناف.طلاوسکه. نایب رییس اتحادیه طلا، سکه و جواهرات تهران گفت: واحدهای فروشنده سکه\nاز مهرماه امسال موظف به عرضه سکه براساس شماره سریال و درج آن در فاکتور\nفروش هستند. \"محمد کشتی آرا\" روزدوشنبه درگفت وگو باخبرنگارایرناافزود: با هماهنگی\nاتحادیه های سراسرکشورقراراست اقداماتی برای یکسان سازی نرخ سکه وجلوگیری\nاز افزایش قیمت ها انجام شود. وی اضافه کرد: برهمین اساس، واحدهای مجازپلمب و فروش سکه موظفند شماره\nسریال مخصوصی را برروی کارت سکه و فاکتورفروش آن درج کنند تاهویت هر سکه\nمشخص شود. وی ادامه داد: به این ترتیب ازفروش و خرید سکه های تقلبی جلوگیری خواهد\nشد. نایب رییس اتحادیه طلا، نقره و سکه گفت: از مهرماه فروش سکه ها با این\nسریال ها خواهد بود تاازبروزمشکلاتی ازجمله خریدسکه، ضرب سکه سال های پایین تر\nاز 80 باقیمت ارزانتر و فروش سکه های تقلبی درکارت های جعلی جلوگیری شود. وی افزود: 80 درصد صادرات طلا و جواهرات ایران به کشورهای عربی ازجمله\nکویت، بحرین، عمان، امارات متحده عربی وکشورهای آسیای مرکزی انجام می شود. به گفته وی، ایران از صادرکنندگان و تولیدکنندگان صاحب نام صنعت طلا و\nجواهر است که موفق به دریافت جایزه صادراتی نیز شده است. وی بااشاره به سابقه هفت هزارساله صنعت طلاوجواهر درایران افزود: البته\nکشورهای ترکیه، ایتالیا، تایلند و چین نیزدرحال رقابت با ایران در زمینه\nساخت و صادرات طلا و جواهر هستند. کشتی آرا تصریح کرد: از 70 هزار واحدصنفی موجود درحوزه فروش، تولید و\nتوزیع طلا و جواهرات فعال در کشور، بیش از 10 هزار واحد آن در تهران فعال\nهستند. وی گفت: واحدهای فعال درحوزه طلافروشی درمجموع حدود 280 هزار شاغل را\nدر خود جای داده که حدود پنج درصد آن به ساخت طلا اشتغال دارند. وی افزود: هم اکنون حدود 30 کارخانه بزرک ساخت طلا در کشور فعالیت دارد\nکه 10 واحد از این تعداد به صادرات طلا مشغول هستند. وی اظهارداشت: سهم واحدهای طلاسازی درایجاداشتغال، به ازای هرواحدبزرک\nحدود 40 نفر و واحدهای کوچک 10 نفر است. ک/3\n تهرام/7246/588/ 1064/1547\nشماره 521 ساعت 16:26 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
87217,
61754,
260,
24868,
186590,
3530,
260,
6876,
6554,
13474,
11618,
259,
18664,
2632,
39783... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
68058,
360,
154389,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
2387... |
{
"phonemize": "lɑridʒɑni : hærɡune mɑdʒærɑdʒui ɑmrikɑ be zæræræʃɑne tæmɑm mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. didɑr. hezbe konɡere melli ærɑq æli lɑridʒɑni ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : hærɡune mɑdʒærɑdʒui mæntæqe ʔi æz suj ɑmrikɑ, jæqinæn be zærære xod ɑmrikɑi hɑe tæmɑm xɑhæd ʃod. æhmæde tʃælbi ræʔise hezbe konɡere melli ærɑq bædæzzohre ruze ʃænbe bɑ æli lɑridʒɑni ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɑr væ ɡoft væɡu kærd. dær in didɑr æhmæde tʃælbi zemne tæbrik be lɑridʒɑni be mænɑsbæte entexɑbe vej be rijɑsæte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, in entexɑb rɑ neʃɑne hekmæte dʒomhuri eslɑmi dær ɡæmɑrdæne æfrɑde hækim væ færhixte be mænɑsebe ɑli hokumæti dɑnest. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz edɑre æxbɑr væ ræsɑne hɑje ɡoruhi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dær edɑme in didɑr lɑridʒɑni ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ærɑq rɑ keʃværi mohem dær hæmsɑjeɡi dʒomhuri eslɑmi ærzjɑbi kærd. vej bɑ bæjɑne inke idʒɑde ɑrɑmeʃ væ hefze esteqlɑl væ hɑkemijæte ærɑqe hæmvɑre jeki æz dæqdæqe hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn bude æst, ezhɑr dɑʃt : ærɑqi jekpɑrtʃe væ bɑ sobɑt dær hæmsɑjeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn be næfʔe mærdome do keʃvær væ mæntæqe æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ozɑʔe ærɑq be sæmte sobɑt væ ɑrɑmeʃe biʃtær piʃ rævæd. lɑridʒɑni dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be movɑfeqæte nɑme æmnijæti ærɑq, hædæfe ɑmrikɑ æz tærh væ feʃɑr bærɑje enʔeqɑde in movɑfeqæt nɑme rɑ tæsbite hozure dɑjemi dær mæntæqe væ idʒɑde eltehɑb væ tæneʃ bejne keʃværhɑje mæntæqe dɑnest. vej ezhɑr dɑʃt : in movɑfeqæt nɑme rujdɑde xætærnɑki bærɑje mærdome ærɑq be ʃomɑr mi rævæd væ movɑfeqɑne ɑn lække nænɡi rɑ bær dɑmɑne xod xɑhænd næhɑd. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ʃorɑje ɑli æmnijæte melli dær edɑme æfzud : edʒrɑje in tærhe xætærnɑk, ozɑʔ rɑ dær kolle mæntæqe bi sobɑt xɑhæd sɑxt væ beælɑve ɑmrikɑ rɑ biʃ æz ɑntʃe dær hɑle hɑzer vodʒud dɑræd dær mæxmæse qærɑr xɑhæd dɑd. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær edɑme bɑ eʃɑre be mozue hæste ʔi keʃværemɑn niz ezhɑr dɑʃt : ɑmrikɑ væ orupɑ bæhɑne dʒævi mi konænd væ behtærin rɑhe momken mozɑkeree vɑqeʔi bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn pirɑmune mæsɑʔele hæste ist. lɑridʒɑni xɑterneʃɑn kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn tæslime feʃɑrhɑ næxɑhæd ʃod væ hærɡune mɑdʒærɑdʒui mæntæqe ʔi æz suj ɑmrikɑ, jæqinæn be zærære xod ɑmrikɑi hɑe tæmɑm xɑhæd ʃod. dær edɑme in didɑr hæmtʃenin æhmæde tʃælbi, dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ jeki æz dustɑne bozorɡ væ mohemme ærɑq bærʃemord væ bɑ eʃɑre be ozɑʔe keʃværæʃ, movɑfeqæte nɑme æmnijæti ærɑq rɑ dær hɑle hɑzer jeki æz moʃkelɑte omde mærdom væ mæsʔulɑne in keʃvær ærzjɑbi kærd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be bændhɑje moxtælefe in movɑfeqæt nɑme be viʒe bænde mærbut be eʔtɑje mæsunijæte qæzɑi be særbɑzɑne ɑmrikɑi væ niruhɑje vɑbæste be ɑn, in bænd rɑ bærɑje mærdome ærɑq qejre qɑbele qæbul dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : æksærijæte qærib be ettefɑqe mærdom væ mæsʔulɑne ærɑqe æʔæm æz ʃiʔe væ senni bɑ in movɑfeqæt nɑmee moxɑlef hæstænd væ ɑn rɑ dær tæqɑbol bɑ esteqlɑl væ æmnijæte keʃværeʃɑn mi dɑnænd. tʃælbi dær edɑme ɡoft : in movɑfeqæt nɑme hitʃ mænfæʔæti bærɑje ærɑq nædɑræd væ hædæfe ɑmrikɑ æz æʔmɑle feʃɑr bærɑje enʔeqɑde in movɑfeqæt nɑme tæzmine hozure derɑze moddæt dær ærɑq væ mæntæqe æst. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr hæʃt : siohæʃt tæmɑm",
"text": "لاریجانی: هرگونه ماجراجویی آمریکا به ضررشان تمام می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/09\nسیاسی.مجلس شورای اسلامی.دیدار .حزب کنگره ملی عراق\n علی لاریجانی رییس مجلس شورای اسلامی گفت: هرگونه ماجراجویی منطقه ای از\nسوی آمریکا ، یقینا به ضرر خود آمریکایی ها تمام خواهد شد.احمد چلبی رییس حزب کنگره ملی عراق بعدازظهر روز شنبه با علی لاریجانی\nرییس مجلس شورای اسلامی دیدار و گفت وگو کرد.در این دیدار احمد چلبی ضمن تبریک به لاریجانی به مناسبت انتخاب وی به\nریاست مجلس شورای اسلامی، این انتخاب را نشانه حکمت جمهوری اسلامی در\nگماردن افراد حکیم و فرهیخته به مناصب عالی حکومتی دانست.به گزارش ایرنا به نقل از اداره اخبار و رسانه های گروهی مجلس شورای\nاسلامی، در ادامه این دیدار لاریجانی رییس مجلس شورای اسلامی، عراق را کشوری\n مهم در همسایگی جمهوری اسلامی ارزیابی کرد.وی با بیان اینکه ایجاد آرامش و حفظ استقلال و حاکمیت عراق همواره یکی از\nدغدغه های جمهوری اسلامی ایران بوده است، اظهار داشت: عراقی یکپارچه و با\nثبات در همسایگی جمهوری اسلامی ایران به نفع مردم دو کشور و منطقه است.وی ابراز امیدواری کرد اوضاع عراق به سمت ثبات و آرامش بیشتر پیش رود.لاریجانی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به موافقت نامه امنیتی عراق،\n هدف آمریکا از طرح و فشار برای انعقاد این موافقت نامه را تثبیت حضور\nدایمی در منطقه و ایجاد التهاب و تنش بین کشورهای منطقه دانست.وی اظهار داشت: این موافقت نامه رویداد خطرناکی برای مردم عراق به شمار\nمی رود و موافقان آن لکه ننگی را بر دامان خود خواهند نهاد.نماینده مقام معظم رهبری در شورای عالی امنیت ملی در ادامه افزود: اجرای\nاین طرح خطرناک، اوضاع را در کل منطقه بی ثبات خواهد ساخت و بعلاوه آمریکا\n را بیش از آنچه در حال حاضر وجود دارد در مخمصه قرار خواهد داد.رییس مجلس شورای اسلامی در ادامه با اشاره به موضوع هسته ای کشورمان نیز\nاظهار داشت: آمریکا و اروپا بهانه جویی می کنند و بهترین راه ممکن مذاکره\n واقعی با جمهوری اسلامی ایران پیرامون مسایل هسته ای است.لاریجانی خاطرنشان کرد: جمهوری اسلامی ایران تسلیم فشارها نخواهد شد و\nهرگونه ماجراجویی منطقه ای از سوی آمریکا، یقینا به ضرر خود آمریکایی ها\nتمام خواهد شد.در ادامه این دیدار همچنین احمد چلبی، جمهوری اسلامی ایران را یکی از\nدوستان بزرگ و مهم عراق برشمرد و با اشاره به اوضاع کشورش، موافقت نامه\nامنیتی عراق را در حال حاضر یکی از مشکلات عمده مردم و مسوولان این کشور\nارزیابی کرد.وی در ادامه با اشاره به بندهای مختلف این موافقت نامه به ویژه بند\nمربوط به اعطای مصونیت قضایی به سربازان آمریکایی و نیروهای وابسته به آن\n، این بند را برای مردم عراق غیر قابل قبول دانست و اظهار داشت: اکثریت\nقریب به اتفاق مردم و مسوولان عراق اعم از شیعه و سنی با این موافقت نامه\nمخالف هستند و آن را در تقابل با استقلال و امنیت کشورشان می دانند.چلبی در ادامه گفت: این موافقت نامه هیچ منفعتی برای عراق ندارد و هدف\nآمریکا از اعمال فشار برای انعقاد این موافقت نامه تضمین حضور دراز مدت\nدر عراق و منطقه است.سیام ** 9130\nشماره 007 ساعت 08:38 تمام\n\n\n "
} | [
42225,
70364,
406,
267,
4538,
20450,
259,
125790,
18384,
29649,
20202,
554,
73019,
12195,
941,
259,
6513,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
3412,
259,
20704,
260,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
280,
43060,
46773,
240451,
43060,
516,
259,
267,
28466,
286,
129842,
2034,
326,
43060,
285,
240451,
10787,
43060,
285,
240451,
273,
266,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
390,
397,
10787,
10787,
2731,
238796,
43060,
405,
37893,
282,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ʃænbe rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh tæbriz, in ketɑb bɑ rujkærdi no be tæbine ræveʃ hɑ væ fonun væ mæbɑni dæxil dær færɑjænde pæʒuheʃ mi pærdɑzæd. ketɑb hɑje piʃin mæʔmulæn ærse hɑje moʃæxxæsi æz mæqule ræveʃe tæhqiq rɑ kɑvide væ diɡær ærse hɑ rɑ vɑnæhɑde budænd, bænɑbærin bɑ vodʒude bærxordɑri æz noqɑte qovvæt qɑbele tævædʒdʒoh væ dær xore tæhsin, æz bærxi kɑsti hɑ niz mæsun næbude ænd. dær in ketɑb sæʔj neɡɑrændeɡɑn bær in bude ke bɑ tæʔæmmoqe biʃtæri be mærɑhele tæhqiq æz ebtedɑ tɑ entehɑ benɡærænd væ dær hæddee emkɑn be mæbɑhesse dʒɑnebi mortæbet niz bepærdɑzænd. hæʃt hezɑro sædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft",
"text": "به گزارش شنبه روابط عمومی دانشگاه تبریز، این كتاب با رویكردی نو به تبیین روش ها و فنون و مبانی دخیل در فرایند پژوهش می پردازد. \nكتاب های پیشین معمولاً عرصه های مشخصی از مقوله روش تحقیق را كاویده و دیگر عرصه ها را وانهاده بودند، بنابراین با وجود برخورداری از نقاط قوت قابل توجه و در خور تحسین، از برخی كاستی ها نیز مصون نبوده اند. \nدر این كتاب سعی نگارندگان بر این بوده كه با تعمق بیشتری به مراحل تحقیق از ابتدا تا انتها بنگرند و در حدّ امكان به مباحث جانبی مرتبط نیز بپردازند.\n8120/587\n "
} | [
554,
259,
11602,
259,
9797,
4131,
32515,
22169,
406,
15703,
7558,
38445,
343,
953,
23434,
768,
8794,
147343,
406,
2859,
554,
7558,
41465,
17870,
1875,
341,
1189,
21479,
341,
548,
27424,
76887,
6555,
509,
4378,
111464,
1645,
16872,
12823,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
37893,
171211,
261,
281,
45306,
43060,
316,
330,
43060,
6079,
385,
134453,... |
{
"phonemize": ": ræʔise dʒomhuri qɑnune eslɑhe mævɑdi æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi rɑ eblɑq kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr se sjɑsiː. dolæt. eblɑqe qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi ræʔise dʒomhuri qɑnune eslɑhe mævɑdi æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi mosævvæbe do slæʃ se slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ ke dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib væ be tæide ʃorɑje neɡæhbɑn reside rɑ dʒæhæte ʔedʒrɑʔ eblɑq kærd ke bær æsɑse ɑn mævɑdde ʃeʃsædo pændʒɑhojek, ʃeʃsædo ʃæst, hæftsædo do væ hæftsædo se æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi bæxʃe tæʔzirɑt pærɑntezbæste eslɑh ʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt, qɑnune eslɑhe mævɑdi æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi æz suj ræise dʒomhur bærɑje edʒrɑ eblɑq ʃod ke bær æsɑse ɑn mizɑn væ næhveje modʒɑzɑte qɑtʃɑqe mæʃrubɑte ælkoli væ mizɑne modʒɑzɑte estefɑde konændeɡɑne qejre modʒɑz æz ɑb væ bærq væ telefon væ ɡɑz væ ʃæbæke fɑzelɑb rɑ moʃæxxæs kærde æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ, ræʔise dʒomhure qɑnune eslɑhe mævɑdi æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi mosævvæbe do slæʃ se slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ ke dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib væ be tæide ʃorɑje neɡæhbɑn reside rɑ dʒæhæte ʔedʒrɑʔ eblɑq kærd ke bær æsɑse ɑn mævɑdde ʃeʃsædo pændʒɑhojek, ʃeʃsædo ʃæst, hæftsædo do væ hæftsædo se æz qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi bæxʃe tæʔzirɑt pærɑntezbæste eslɑh ʃode æst. bær æsɑse in qɑnun, dær eslɑhije mɑdde ʃeʃsædo pændʒɑhojek pærɑntezbæste mænzur æz selɑh dær bænde se in mɑdde ænvɑʔe æslæhee ɡærm æz qæbile tofænɡ væ nɑrendʒæk, ænvɑʔe æslæhee særd æz qæbile qæme, ʃæmʃir, kɑrd, tʃɑqu væ pændʒe boks, ænvɑʔe æslæhe særde dʒænɡi moʃtæmel bær kɑrdhɑje sænɡæri motedɑvel dær niruhɑje mosællæh jɑ moʃɑbeh ɑnhɑ væ særnejze hɑje qɑbele næsb bær ruje tofænɡ væ ænvɑʔe æslæhee ʃekɑri ʃɑmele tænæffoɡhɑje sɑtʃme zæni, tofænɡhɑje mæxsus bihuʃ kærdæne dʒɑndɑrɑn væ tofænɡhɑje viʒe ʃækɑrhivɑnɑte ɑbzi mi bɑʃæd. bær æsɑse eslɑhe mɑdee ʃeʃsædo ʃæst, hær kæs bedune pærdɑxte hæqqe enʔeʃɑbe ɑb væ fɑzelɑb væ bærq væ ɡɑz væ telefon mobɑderæt be estefɑde qejre modʒɑz æz ɑb væ bærq væ telefon væ ɡɑz væ ʃæbæke fɑzelɑb konæd ælɑve bær dʒobrɑne xesɑræt væ orde be pærdɑxte dʒæzɑje næqdi æz jek tɑ do bærɑbære xesɑræte vɑrede mæhkum xɑhæd ʃod væ tʃenɑntʃe mortækeb æz mæmurine ʃerkæthɑje mæzkur bɑʃæd be hæzɑksær modʒɑzɑte mæhkum xɑhæd ʃod. bær æsɑse in qɑnun, dær eslɑhije mɑdee hæftsædo do, hærkæs mæʃrubɑte ælkoli rɑ besɑzæd jɑ bexæræd jɑ beforuʃæd jɑ dær mæʔræze foruʃ qærɑr dæhæd jɑ hæml jɑ neɡæhdɑri konæd jɑ dær extijɑre diɡæri qærɑr dæhæd be ʃeʃ mɑh tɑ jek sɑl hæbs væ tɑ hæftɑd væ dʒæhɑre hæftɑdotʃɑhɑr zærbe ʃællɑq væ niz pærdɑxte dʒæzɑje næqdi be mizɑne pændʒ bærɑbære ærzeʃe orfi tedʒɑri pærɑntezbæste kɑlɑje jɑd ʃode mæhkum mi ʃævæd. bær in æsɑs, vɑred næmævdæne mæʃrubɑte ælkoli be keʃvære qɑtʃɑqe mæhsub mi ʃævæd væ vɑredkonænde særfe næzær æz mizɑne ɑn be ʃeʃ mɑh tɑ pændʒ sɑl hæbs væ tɑ hæftɑd væ tʃɑhɑr zærbe ʃællɑq væ niz pærdɑxte dʒæzɑje næqdi be mizɑne dæh berɑjer ærzeʃe orfi tedʒɑri pærɑntezbæste kɑlɑje jɑdʃode mæhkum mi ʃævæd. resideɡi be in dʒorm dær sælɑhijæte mohɑkeme omumist rɹe æsɑse in qɑnun, dærxosuse mævɑd hæftsædo do pærɑntezbæste væ hæftsædo sepærɑntezbæste, hærɡɑh mæʃrubɑte ælkoli mækʃufe be mizɑne biʃ æz bist litr bɑʃæd, væsɑjeli ke bærɑje hæmle ɑn morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd tʃenɑntʃe bɑ ettelɑʔe mɑlek bɑʃæd be næfʔe dolæt zæbt xɑhæd ʃod dær qejre in suræt mærkæt be pærdɑxte moʔɑdele qejmæte væsilee næqlije niz mæhkum xɑhæd ʃod. ɑlɑt væ ædævɑti ke dʒæhæte sɑxt jɑ tæshile ertekɑbe dʒærɑʔeme mozue mævɑdde mæzkur morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd væ vodʒuhe hɑsele æz moɑmelɑte mærbut be næfʔe dolæt zæbt xɑhæd ʃod. hæmtʃenin hærɡɑh kɑrkonɑne dolæt jɑ ʃerkæthɑje dolæti væ ʃerkæthɑ jɑ moʔæssesɑte vɑbæste be dolæt, ʃorɑhɑ, ʃæhrdɑrihɑ jɑ næhɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi væ be tore kolli qovɑje se ɡɑne væ hæmtʃenin æʔzɑe niruhɑje mosællæh væ mæmurɑn be xædæmɑte omumi dær dʒærɑʔeme mozue mævɑd hæftsædo do pærɑntezbæste væ hæftsædo se pærɑntezbæste mobɑʃeræt, moʔɑvenæt jɑ moʃɑrekæt konænd ælɑve bær tæhæmmole modʒɑzɑthɑje moqærrær, be enfesɑle movæqqæt æz jek sɑl tɑ pændʒ sɑl æz xædæmɑte dolæti mæhkum xɑhænd ʃod. bær in æsɑs, dɑdɡɑh nemi tævɑnæd tæhte hitʃ ʃærɑjeti hokm be tæʔliqe ʔedʒrɑʔe modʒɑzɑte moqærrær dær mævɑred hæftsædo do pærɑntezbæste væ hæftsædo se pærɑntezbæste sɑder konæd. siɑm slæʃ ʃomɑre sefr tʃehel sɑʔæte dævɑzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": " :\nرییس جمهوری قانون اصلاح موادی از قانون مجازات اسلامی را ابلاغ کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/03\nسیاسی.دولت.ابلاغ قانون مجازات اسلامی\nرییس جمهوری قانون اصلاح موادی از قانون مجازات اسلامی مصوب 2/3/1375 که\nدر مجلس شورای اسلامی تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده را جهت اجراء\nابلاغ کرد که بر اساس آن مواد 651 ، 660 ، 702 و 703 از قانون مجازات\nاسلامی (بخش تعزیرات ) اصلاح شده است.به گزارش روز سه شنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت ، قانون\nاصلاح موادی از قانون مجازات اسلامی از سوی رئیس جمهور برای اجرا ابلاغ شد\nکه بر اساس آن میزان و نحوه مجازات قاچاق مشروبات الکلی و میزان مجازات\nاستفاده کنندگان غیر مجاز از آب و برق و تلفن و گاز و شبکه فاضلاب را مشخص\n کرده است.بنابر این گزارش ، رییس جمهور قانون اصلاح موادی از قانون مجازات اسلامی\nمصوب 2/3/1375 که در مجلس شورای اسلامی تصویب و به تایید شورای نگهبان\nرسیده را جهت اجراء ابلاغ کرد که بر اساس آن مواد 651 ، 660 ، 702 و 703\n از قانون مجازات اسلامی (بخش تعزیرات ) اصلاح شده است.بر اساس این قانون، در اصلاحیه ماده (651) منظور از سلاح در بند 3 این ماده\n انواع اسلحه گرم از قبیل تفنگ و نارنجک،انواع اسلحه سرد از قبیل قمه،\nشمشیر، کارد، چاقو و پنجه بوکس، انواع اسلحه سرد جنگی مشتمل بر کاردهای\nسنگری متداول در نیروهای مسلح یا مشابه آنها و سرنیزه های قابل نصب بر\nروی تفنگ و انواع اسلحه شکاری شامل تنفگهای ساچمه زنی، تفنگهای مخصوص\nبیهوش کردن جانداران و تفنگهای ویژه شکارحیوانات آبزی می باشد.بر اساس اصلاح ماده 660 ، هر کس بدون پرداخت حق انعشاب آب و فاضلاب و برق و\n گاز و تلفن مبادرت به استفاده غیر مجاز از آب و برق و تلفن و گاز و شبکه\n فاضلاب کند علاوه بر جبران خسارت و ارده به پرداخت جزای نقدی از یک تا دو\nبرابر خسارت وارده محکوم خواهد شد و چنانچه مرتکب از مامورین شرکتهای\nمذکور باشد به حذاکثر مجازات محکوم خواهد شد.بر اساس این قانون، در اصلاحیه ماده 702 ، هرکس مشروبات الکلی را بسازد یا\n بخرد یا بفروشد یا در معرض فروش قرار دهد یا حمل یا نگهداری کند یا در\nاختیار دیگری قرار دهد به شش ماه تا یک سال حبس و تا هفتاد و جهار 74\nضربه شلاق و نیز پرداخت جزای نقدی به میزان پنج برابر ارزش عرفی (تجاری )\nکالای یاد شده محکوم می شود.بر این اساس ، وارد نمودن مشروبات الکلی به کشور قاچاق محسوب می شود و\nواردکننده صرف نظر از میزان آن به شش ماه تا پنج سال حبس و تا هفتاد و\nچهار ضربه شلاق و نیز پرداخت جزای نقدی به میزان ده برایر ارزش عرفی (تجاری\n) کالای یادشده محکوم می شود. رسیدگی به این جرم در صلاحیت محاکم عمومی است\nر اساس این قانون، درخصوص مواد(702) و (703) ، هرگاه مشروبات الکلی\nمکشوفه به میزان بیش از بیست لیتر باشد، وسایلی که برای حمل آن مورد\nاستفاده قرار می گیرد چنانچه با اطلاع مالک باشد به نفع دولت ضبط خواهد شد\n در غیر این صورت مرکت به پرداخت معادل قیمت وسیله نقلیه نیز محکوم خواهد\n شد. آلات و ادواتی که جهت ساخت یا تسهیل ارتکاب جرائم موضوع مواد مذکور\nمورد استفاده قرار می گیرد و وجوه حاصله از معاملات مربوط به نفع دولت ضبط\n خواهد شد.همچنین هرگاه کارکنان دولت یا شرکتهای دولتی و شرکتها یا موسسات وابسته\nبه دولت، شوراها، شهرداریها یا نهادهای انقلاب اسلامی و به طور کلی قوای سه\n گانه و همچنین اعضاء نیروهای مسلح و ماموران به خدمات عمومی در جرائم\nموضوع مواد (702) و (703) مباشرت، معاونت یا مشارکت کنند علاوه بر تحمل\nمجازاتهای مقرر، به انفصال موقت از یک سال تا پنج سال از خدمات دولتی\nمحکوم خواهند شد.بر این اساس، دادگاه نمی تواند تحت هیچ شرایطی حکم به تعلیق اجراء\nمجازات مقرر در موارد (702) و (703) صادر کند.سیام/\nشماره 040 ساعت 12:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
267,
13474,
11618,
19164,
406,
11224,
259,
34233,
259,
16318,
406,
695,
11224,
4952,
103410,
13563,
916,
8493,
69426,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2497,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
267,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
1911,
43060,
272,
2034,
655,
280,
43060,
1551,
326,
130833,
43060,
720,
259,
2731,
360,
1911,
43060,
272,
2034,
3620,
240451,
43060,
360,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
... |
{
"phonemize": "mæhmude ɡudærzi æsre tʃɑhɑrʃænbe bɑ hozur dær tæmrine time futbɑle esteqlɑl bɑ æʔzɑje hejʔæte modire væ kɑdre fæni in tim didɑr kærd. be ɡozɑreʃ, mæhmude ɡudærzi ke piʃ æz in bɑ æli dʒæbɑri piʃkesvæte bɑʃɡɑh esteqlɑl didɑr væ ɡoftoɡu kærde bud, æsre emruz tʃɑhɑrʃænbe dær mæhæle tæmrine ɑbi puʃɑn hozur jɑft væ dæqɑjeqi bɑ æʔzɑje hejʔæte modire væ kɑdre fæni in tim didɑr kærd. mæhmude ɡudærzi pæs æz hozur dær zæmine ʃomɑre do mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi morede esteqbɑle sejjedrezɑ eftexɑri særpæræste in bɑʃɡɑh qærɑr ɡereft væ sepæs dæqɑjeqi bɑ bɑzikonɑn væ æʔzɑje kɑdre fæni in tim ɡoftoɡu kærd. kopi ʃod",
"text": "محمود گودرزی عصر چهارشنبه با حضور در تمرین تیم فوتبال استقلال با اعضای هیات مدیره و کادر فنی این تیم دیدار کرد.به گزارش ، محمود گودرزی که پیش از این با علی جباری پیشکسوت باشگاه استقلال دیدار و گفتگو کرده بود، عصر امروز چهارشنبه در محل تمرین آبی پوشان حضور یافت و دقایقی با اعضای هیات مدیره و کادر فنی این تیم دیدار کرد.محمود گودرزی پس از حضور در زمین شماره دو مجموعه ورزشی آزادی مورد استقبال سیدرضا افتخاری سرپرست این باشگاه قرار گرفت و سپس دقایقی با بازیکنان و اعضای کادر فنی این تیم گفتگو کرد.کپی شد"
} | [
259,
37365,
9870,
5658,
9056,
259,
39392,
20311,
9797,
768,
259,
13436,
509,
5323,
33998,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
768,
12607,
28270,
10159,
722,
20673,
376,
341,
1072,
5658,
16011,
406,
953,
259,
20101,
2490,
4471,
3716... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
1179,
368,
259,
129842,
2348,
10787,
1383,
259,
2731,
263,
380,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
330,
43060,
623,
60959,
331,
10787,
37893,
282,
59337,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
980,
82649... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ilnɑ, mohæmmæde mɑjelikohæn sobhe emruz dær hɑʃije mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑmele ʃerkæte færhænɡi værzeʃi sɑjpɑ ezhɑr kærd : qælʔe noʔi xodæʃ ɡofte ostɑd hɑʃijehɑ æst. æmmɑ mæn be donbɑle hɑʃijee nistæm. mæn sære kæsi rɑ kolɑh næɡozɑʃtæm væ hitʃ væqt hæm nemiɡujæm bætʃtʃe dʒonube ʃæhr hæstæm væ dær ʃomɑle ʃæhr zendeɡi konæm væ mɑʃine ɡerɑnbæhɑ sævɑr ʃævæm. motmæʔen bɑʃid ke mɑʃine ɡerɑn qejmæte ensɑnhɑ rɑ bɑlɑ nemi bæræd væ be kæsi ʃæxsijæt nemi dæhæd. mɑjelikohæn ɡoft : e emruz xejli xoʃhɑl hæstæm ke bɑz zæd væ bænd be dʒɑjɡɑhi næresideæm, æmmɑ bærxi ɑqɑjɑn hæme tʃizeʃɑn rɑ æz dær kenɑr zærd væ bænd be dæst ɑværdeænd. vej dær pɑsox be ezhɑrɑte æxire æmir qælʔenoi ke u rɑ jek moræbbi sefɑreʃi xɑnde bud ɡoft : behtær bud ke qælʔenoi næzæræʃ rɑ særihtær væ ʃæffɑftær bæjɑn mikærd, tɑ pɑsoxɡui hæm sɑdetær ændʒɑm ʃævæd. mɑjelikohæn ɡoft : tæmɑme eftexɑræm in æst ke sefɑreʃi bepæzirim væ dællɑlɑn nistæm væ æɡær hæm æz neɡɑh bærxi æz ɑdæmhɑ moræbbi sefɑreʃi hæstæm, in sefɑreʃhɑ æz dʒɑnebe ɑdæmhɑje bɑʃxæsijæte dʒɑmeʔe dærbɑre mæn æʔmɑl ʃode æst. vej dærbɑre ʃɑjeʔɑti ke dær xosuse dʒodɑi æz u sɑjpɑ in ruzhɑ be ɡuʃ miresæd ɡoft : mæn hænuz bɑ kuʃɑ modirɑmele dʒædide bɑʃɡɑh sɑjpɑ hitʃ dʒælæsei nædɑʃteæm, æmmɑ etminɑn dɑræm ke hejʔæte modire dær in xosus tæsmimɑte moqtæzi rɑ ettexɑz xɑhæd kærd. mɑjelikohæn dærbɑre nɑme komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl dær xosuse ezhɑrɑte u dærbɑre æmirqælʔenoi be ilnɑ ɡoft : tʃenin nɑmei tɑ be emruz be dæste mæn næreside æst væ ʃomɑ niz behtær æst dær in bɑre æz komitee enzebɑti soɑl konid. særmoræbbi time sɑjpɑ dær edɑme ɡoft : mæn bɑ bɑʃɡɑh sɑjpɑ qærɑrdɑd dɑræm, tɑ hodudi xod rɑ æz æʔzɑje xɑnevɑde sɑjpɑ midɑnæm. mohæmmæde mɑjelikohæn dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑte xod bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte æxire melkiɑne ozvi hejʔæte modireje bɑʃɡɑh sɑjpɑe mæbni bær inke kɑdræfni sɑjpɑ æmælkærde zæʔifi dɑʃte æst, tæsrih kærd : mæn æz ɑqɑje melkiɑne besijɑr sepɑsɡozɑræm. sæʔj mikonæm æz in be bæʔd æz melkiɑn be onvɑne jeki æz komækhɑjæm estefɑde konæm! u bɑ siojek sɑl sen hæm tædʒrobeje zjɑdi dɑræd væ hæm tæxæssos. æɡær bænɑst kæsi dærmorede melkiɑn sohbæt konæd mæn hærfhɑje besijɑr zjɑdi bærɑje ɡoftæn dɑræm ke dær suræte lozume ɑnhɑ rɑ xɑhæm ɡoft.",
"text": "به گزارش ایلنا، محمد مایلیکهن صبح امروز در حاشیه مراسم تودیع و معارفه مدیرعامل شرکت فرهنگی ورزشی سایپا اظهار کرد: قلعه نوعی خودش گفته استاد حاشیهها است. اما من به دنبال حاشیه نیستم. من سر کسی را کلاه نگذاشتم و هیچ وقت هم نمیگویم بچه جنوب شهر هستم و در شمال شهر زندگی کنم و ماشین گرانبها سوار شوم. مطمئن باشید که ماشین گران قیمت انسانها را بالا نمی برد و به کسی شخصیت نمی دهد.مایلیکهن گفت: امروز خیلی خوشحال هستم که باز زد و بند به جایگاهی نرسیدهام، اما برخی آقایان همه چیزشان را از در کنار زرد و بند به دست آوردهاند.وی در پاسخ به اظهارات اخیر امیر قلعهنویی که او را یک مربی سفارشی خوانده بود گفت: بهتر بود که قلعهنویی نظرش را صریحتر و شفافتر بیان میکرد، تا پاسخگویی هم سادهتر انجام شود.مایلیکهن گفت:تمام افتخارم این است که سفارشی بپذیریم و دلالان نیستم و اگر هم از نگاه برخی از آدمها مربی سفارشی هستم، این سفارشها از جانب آدمهای باشخصیت جامعه درباره من اعمال شده است.وی درباره شایعاتی که در خصوص جدایی از او سایپا این روزها به گوش میرسد گفت: من هنوز با کوشا مدیرعامل جدید باشگاه سایپا هیچ جلسهای نداشتهام، اما اطمینان دارم که هیات مدیره در این خصوص تصمیمات مقتضی را اتخاذ خواهد کرد.مایلیکهن درباره نامه کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال در خصوص اظهارات او درباره امیرقلعهنویی به ایلنا گفت: چنین نامهای تا به امروز به دست من نرسیده است و شما نیز بهتر است در این باره از کمیته انضباطی سئوال کنید.سرمربی تیم سایپا در ادامه گفت: من با باشگاه سایپا قرارداد دارم، تا حدودی خود را از اعضای خانواده سایپا میدانم.محمد مایلیکهن در بخش دیگری از اظهارات خود با اشاره به اظهارات اخیر ملکیان عضو هیات مدیرهی باشگاه سایپا مبنی بر اینکه کادرفنی سایپا عملکرد ضعیفی داشته است، تصریح کرد: من از آقای ملکیان بسیار سپاسگزارم. سعی میکنم از این به بعد از ملکیان به عنوان یکی از کمکهایم استفاده کنم! او با 31 سال سن هم تجربهی زیادی دارد و هم تخصص. اگر بناست کسی درمورد ملکیان صحبت کند من حرفهای بسیار زیادی برای گفتن دارم که در صورت لزوم آنها را خواهم گفت."
} | [
554,
259,
11602,
1997,
32216,
343,
4739,
1415,
10404,
934,
586,
259,
16579,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
5448,
22364,
2027,
883,
6292,
341,
11163,
90417,
20673,
11678,
259,
7259,
17890,
406,
259,
22680,
406,
33719,
30048,
259,
8884,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
386,
272,
43060,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
326,
43060,
608,
24631,
106992,
272,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
288,
720,
... |
{
"phonemize": "vezɑræte xɑredʒe mærɑkeʃ eʔlɑm kærd : neʃæste tʃɑhɑrome ɡoruh be estelɑhe dustɑne surije dævɑzdæh desɑmbr bistodo ɑzær pærɑntezbæste dær mærɑkeʃe bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz sɑjte interneti ælnæʃre, vezɑræte xɑredʒe mærɑkeʃ eʔlɑm kærd ke tʃɑhɑromin neʃæste ɡoruh dustɑne surije bɑ hozure væzirɑne xɑredʒe keʃværhɑje ozvi in ɡoruh ruze dævɑzdæh desɑmbre ɑti dær mærɑkeʃe bærɡozɑr miʃævæd. in vezɑrætxɑne æfzud : dær neʃæste mæzkur dær xosuse ɑxærin tæhævvolɑte surije, rɑhhɑje tæhkime rævænde enteqɑle sjɑsiː væ færɑhæm kærdæne komækhɑje ensɑni lɑzem be mellæte surije dʒæhæte kɑheʃe rændʒhɑje ɑnhɑ ɡoft væ ɡu xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزارت خارجه مراکش اعلام کرد: نشست چهارم گروه به اصطلاح دوستان سوریه 12 دسامبر (22 آذر) در مراکش برگزار میشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از سایت اینترنتی النشره، وزارت خارجه مراکش اعلام کرد که چهارمین نشست گروه دوستان سوریه با حضور وزیران خارجه کشورهای عضو این گروه روز 12 دسامبر آتی در مراکش برگزار میشود.\n\n\n\nاین وزارتخانه افزود: در نشست مذکور در خصوص آخرین تحولات سوریه، راههای تحکیم روند انتقال سیاسی و فراهم کردن کمکهای انسانی لازم به ملت سوریه جهت کاهش رنجهای آنها گفت و گو خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
341,
20917,
12590,
376,
18858,
45845,
259,
18018,
3716,
267,
9468,
2408,
20311,
633,
259,
14850,
554,
858,
81013,
51317,
259,
27658,
21247,
2632,
644,
54170,
68820,
37003,
259,
28733,
271,
509,
18858,
45845,
259,
37556,
822,
3446,
260,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
326,
10787,
43060,
753,
238796,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
448,
238796,
81275,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
104134,
259,
129842,
268,
34386,... |
{
"phonemize": "jeke fæqære pærvænde bærdɑʃte interneti qejre modʒɑz æz hesɑbe æʃxɑs dær kordestɑn xæbær dɑd. færɑmærze ʃɑkeri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn bæjɑn kærd : biʃtærin mizɑne dʒærɑʔem ettefɑq oftɑde dær fæzɑje mædʒɑzi mærbut be mozue bærdɑʃt æz hesɑbe æʃxɑs mi bɑʃæd. vej æfzud : tʃænd ruze æxir jek fæqære pærvænde bærdɑʃte interneti qejre modʒɑze æzhæsɑbe æʃxɑs, æz suj qɑzi viʒe resideɡi be dʒærɑʔeme sɑjberi dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe sænændædʒ be in hozee vɑsel ʃode æst. ʃɑkeri dær hæmin xosus, onvɑn kærd : pejrævi ʃekɑjæt væ pejɡiri qɑnuni ʃæxsi be hovijjæte mæʔlum mæbni bær inke æz hesɑbe vej tej tʃændin mærhæle væ be suræte interneti dʒæmʔæn mæblæqe sefrsefr sefr slæʃ sefrsefr sefr slæʃ tʃɑhɑrdæh riɑl besuræte qejremodʒɑz bærdɑʃt ʃode æst vej edɑme dɑd : belɑfɑsele dær edʒrɑje dæstværɑte sɑdere mærɑteb dær dæsture kɑre mæmurine in polis qærɑrɡereft. ʃɑkeri bɑ eʃɑre be inke tæhqiqɑte moqæddæmɑti, fæni væ elmi ændʒɑm ʃode, æfzud : moʃæxxæs ɡærdid kollijeje bærdɑʃt hɑje interneti væqire modʒɑze æzhæsɑbe ʃɑki be suræte xæride interneti ændʒɑm ɡerefte æst væ dær næhɑjæt bɑ ændʒɑme kɑre ettelɑʔɑti væ polisi mottæhæm be hovijjæte ælef be ʃenɑsɑi væps æz hæmɑhænɡi bɑ mærdʒæʔe qæzɑi dær tej jek æmæliɑte dæstɡir ʃod. ræise polise fætɑje kordestɑn ezhɑr dɑʃt : færde dæstɡir ʃode eʔterɑf nemude ke be onvɑne monʃi dær jek ʃerkæte xosusi mæʃqul be kɑr ʃode væ bɑ dæstresi be kollijeje ettelɑʔɑte mærbut be hesɑbe ʃæxs tej tʃændin mærhæle eqdɑm be xæride interneti kærde. ʃɑkeri dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be eqrɑre mottæhæm be bezeh entesɑbi pærvændee moteʃækkele dær mæʔijæte tæræfejn be ʃoʔbe resideɡi konænde ersɑl væ mottæhæm be ettehɑme tæhsile mɑle nɑmæʃruʔ bɑzdɑʃt ɡærdid.",
"text": " یک فقره پرونده برداشت اینترنتی غیر مجاز از حساب اشخاص در کردستان خبر داد.فرامرز شاکری در گفتوگو با خبرنگار علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کردستان بیان کرد: بیشترین میزان جرائم اتفاق افتاده در فضای مجازی مربوط به موضوع برداشت از حساب اشخاص می باشد.وی افزود: چند روز اخیر یک فقره پرونده برداشت اینترنتی غیر مجاز ازحساب اشخاص،از سوی قاضی ویژه رسیدگی به جرائم سایبری دادسرای عمومی و انقلاب سنندج به این حوزه واصل شده است.شاکری در همین خصوص ، عنوان کرد: پیرو شکایت و پیگیری قانونی شخصی به هویت معلوم مبنی بر اینکه از حساب وی طی چندین مرحله و به صورت اینترنتی جمعاً مبلغ 000/000/14 ریال بصورت غیرمجاز برداشت شده است وی ادامه داد: بلافاصله در اجرای دستورات صادره مراتب در دستور کار مامورین این پلیس قرارگرفت.شاکری با اشاره به اینکه تحقیقات مقدماتی، فنی و علمی انجام شده، افزود: مشخص گردید کلیه برداشت های اینترنتی وغیر مجاز ازحساب شاکی به صورت خرید اینترنتی انجام گرفته است و در نهایت با انجام کار اطلاعاتی و پلیسی متهم به هویت الف- ب شناسایی وپس از هماهنگی با مرجع قضایی در طی یک عملیات دستگیر شد.رئیس پلیس فتای کردستان اظهار داشت: فرد دستگیر شده اعتراف نموده که به عنوان منشی در یک شرکت خصوصی مشغول به کار شده و با دسترسی به کلیه اطلاعات مربوط به حساب شخص طی چندین مرحله اقدام به خرید اینترنتی کرده.شاکری در پایان خاطر نشان کرد: با توجه به اقرار متهم به بزه انتسابی پرونده متشکله در معیت طرفین به شعبه رسیدگی کننده ارسال و متهم به اتهام تحصیل مال نامشروع بازداشت گردید. "
} | [
2665,
11008,
5858,
12469,
3210,
1423,
14658,
259,
31547,
406,
12573,
548,
29153,
695,
19867,
8403,
20197,
509,
3716,
5322,
4382,
11102,
260,
192154,
87725,
4537,
40726,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
10033,
406,
1804,
27686,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
753,
80959,
781,
19406,
421,
10787,
92913,
368,
124255,
285,
43060,
238796,
346,
2129,
266,
6328,
385,
380,
3620,
240451,
43060,
360,
259,
2731,
360,
790,
263,
43060,
811,
259,
2731,
238796,
329,
43060,
263,
331,
10787,
64304,
861,
... |
{
"phonemize": "melk æbdollɑh telefoni bɑ æmire kujæt ɡoft væɡu kærd hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æræbestɑn. kujæt \" æbdollɑh bone æbdolæziz \" pɑdeʃɑh æræbestɑne soʔudi jekʃænbe ʃæb bɑ \" ʃejx sæbɑh ælæhmæd ældʒɑber ælsæbɑh \" telefoni ɡoft væɡu kærd. telvizijone dolæti æræbestɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb, æfzud : melk æbdollɑh dær in tæmɑse telefoni æz væzʔijæte dʒesmi æmire kuijæte mottæleʔ ʃod. æmire kujæt dʒomʔee ɡozæʃte bærɑje ændʒɑme bærxi ɑzmɑjeʃ hɑje pezeʃki rɑhi bimɑrestɑne nezɑmi in keʃvær ʃod væ emruz jekʃænbe pærɑntezbæste æz in bimɑrestɑne moræxxæs ʃod. dæftære æmire kuijæte emruz eʔlɑm kærd ke ɑzmɑjeʃ hɑje pezeʃki ændʒɑm ʃode bær ruje vej etminɑn bæxʃ bude æst. ʃejx sæbɑhe hæftɑdoʃeʃ sɑle ke fevrijee ɡozæʃte be onvɑne æmire dʒædide kujæt tæʔin ʃod dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh milɑdi morede æmæle dʒærrɑhi qælb qærɑr ɡereft. xɑvræme sisædo bist",
"text": " ملک عبدالله تلفنی با امیر کویت گفت وگو کرد \n#\nریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/85 \nخارجی.سیاسی.عربستان.کویت \n \"عبدالله بن عبدالعزیز\" پادشاه عربستان سعودی یکشنبه شب با \"شیخ صباح \nالاحمد الجابر الصباح\" تلفنی گفت وگو کرد. \n تلویزیون دولتی عربستان با اعلام این مطلب ، افزود : ملک عبدالله در این\nتماس تلفنی از وضعیت جسمی امیر کویت مطلع شد. \n امیر کویت جمعه گذشته برای انجام برخی آزمایش های پزشکی راهی بیمارستان \nنظامی این کشور شد و امروز (یکشنبه ) از این بیمارستان مرخص شد. \n دفتر امیر کویت امروز اعلام کرد که آزمایش های پزشکی انجام شده بر روی وی\nاطمینان بخش بوده است. \n شیخ صباح 76 ساله که فوریه گذشته به عنوان امیر جدید کویت تعیین شد در \nسال 1999 میلادی مورد عمل جراحی قلب قرار گرفت. \n خاورم 320 \n\n "
} | [
259,
12178,
259,
52217,
259,
44243,
2458,
768,
48053,
1062,
1845,
5021,
259,
123439,
3716,
387,
34493,
2647,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
134867,
5322,
260,
11791,
1845,
313,
52217,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
58853,
259,
2731,
316,
120583,
43060,
334,
48794,
330,
43060,
259,
74336,
380,
38016,
104325,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
85575,
285,
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, bærnɑme hæfteɡi « tʃærx » bɑ rujkærd « midɑnim ke hæme tʃiz rɑ nemidɑnim » bist væ hæftome bæhmæn ruje ɑntene in ʃæbæke ræft. bæxʃe omdei æz bærnɑme in hæfte, moxɑtæbɑn rɑ æz tæriqe tunele zæmɑne sædhɑ hezɑr sɑl be æqæb bærɡærdɑnd. piʃtɑzɑne æʔlæm dær pæʒuheʃɡɑh « rujɑn » ɡozɑreʃi ke bæxʃe dovvome bærnɑme hæfteɡi « tʃærx » rɑ be xod extesɑs dɑd, æz fæʔɑlijæthɑi ɡoft ke dær pæʒuheʃɡɑh rujɑn ændʒɑm miʃævæd. dære in ɡozɑreʃ, doktor æbdolhosejne ʃɑhverdi, ræise pæʒuheʃɡɑh æz ertebɑti ke in mærkæz ɑmuzeʃie tæhqiqɑti mjɑne olume bærqærɑr kærde æst, soxæn ɡoft væ edɑme dɑd bɑ kɑrbordi ʃodæne olum dær in pæʒuheʃɡɑh fæʔɑlijæthɑi hæmtʃon hæmɑnændesɑzi, dæstkɑri ʒenetiki, imunutrɑpi bɑ mænʃɑe sellul hɑje bædæn ændʒɑm miʃævæd væ in dɑneʃ dær mæbɑhesse dɑmi be suræte mætlub morede estefɑde qærɑr miɡiræd. dær edɑme, doktor mortezɑ zærrɑbi, modirɑmele bɑnke sellulhɑje bonjɑdi benædnɑf be morur sɑbeqee sizdæh sɑle in bæxʃ pærdɑxt væ ɡoft xune modʒud dær bændenɑf mæmlov æz sellulhɑje bonjɑdist ke dær dærmɑne bedæximihɑi bɑ mænʃɑe xuni kɑrbord dɑræd. u ezɑfe kærd « in bæxʃ æz pæʒuheʃɡɑh bɑ hæmin rujkærd væ bærɑje færɑhæm kærdæne emkɑne zæxiresɑzi sellulhɑje benædnɑf ʃekl ɡerefte æst. æknun siojek mærkæz bærɑje ettelɑʔe resɑni dærbɑre fæʔɑlijæthɑje in bæxʃ dær særɑsære keʃvære modʒud æst æmmɑ zæxiresɑzi sellulhɑje bonjɑdi tænhɑ dær tehrɑn væ dær tɑnkhɑje nitruʒæne pæʒuheʃɡɑh rujɑn ændʒɑm miʃævæd. » u æz dʒɑjɡɑh keʃvær dær rædde keʃværhɑi bɑ zærfijæte zæxire selluli bɑlɑje sædezɑr nemune, ebrɑze xoʃnudi kærd. dær pɑjɑne in ɡozɑreʃ, doktor nɑsere æqdæmien, modire ɡoruh pezeʃki bɑzsɑxti pæʒuheʃɡɑh rujɑn dærbɑre kɑrborde sellulhɑje bonjɑdi ɡoft in sellulhɑ be tærmim dær bædæn væ tæksir mipærdɑzænd tɑ bɑft æz dæst ræfte rɑ bɑzsɑzi konænd. u æz ændʒɑme sellule dærmɑni bærɑje bimɑrihɑje qærnije tʃeʃm dær pæʒuheʃɡɑh rujɑn ebrɑze rezɑjæt kærd væ ɡoft fæʔɑlijæthɑje motɑleʔɑti bærɑje dærmɑne bimɑrihɑje bæxʃe ʃæbækije tʃeʃm niz dær in mærkæz dær hɑle ændʒɑm æst. næʔɑndærtɑlhɑ dær zɑɡros ɡoftvæɡuje viʒe in hæfte « tʃærx » be sohbæthɑje doktor ferejdun biɡlæri, bɑstɑnʃenɑs extesɑs jɑft. u dær in bæxʃ æz bærnɑme bɑ næmɑjeʃe eslɑjdhɑje moteʔædded æz rɑze zendeɡi næʔɑndærtɑlhɑ dær irɑn væ jeki æz keʃværhɑje hæmsɑje pærde bærdɑʃt. doktore biɡlæri dær inbɑre ɡoft : « bɑ inke ævvælin sænɡvɑrehɑje ensɑne næʔɑndærtɑl dær qærne nuzdæhom pejdɑ ʃod, æmmɑ motɑleʔee tæxæssosi bær ruje ɑn dær qærne bistom pɑje ɡereft. jeki æz viʒeɡihɑje næʔɑndærtɑlhɑ tætbiqe ɑnhɑ bɑ ɑb væ hævɑje særd væ xoʃke æsre jæxbændɑn bude æst. ɑrvɑre ɑnhɑ bedune bærdʒæsteɡi tʃɑne bud, dʒomdʒome duki ʃekli dɑʃtænd væ qæfæse sineʃɑn be mærɑtebe pæhntær æz ensɑne emruzi bude æst. viʒeɡihɑje dʒesmɑni næʔɑndærtɑlhɑ bɑ ɑn hejkælhɑje æzolɑni væ qædi kutɑhtær æz ensɑne emruz, dær fɑsele bejne pɑnsæd tɑ sisæd hezɑr sɑle piʃ kæm kæm ʃekl ɡereft væ dær ɑxærin æsre jæxbændɑn be ʃekle kelɑsike ɑn resid. ræddepɑje in ensɑne biʃtær dær orupɑ dide ʃode æmmɑ ehtemɑlæn æz hodud sædezɑr sɑle piʃ tɑ hodud tʃehel hezɑr sɑle piʃ dær zɑɡros væ ætrɑfe ɑn hæm zisteænd. ʃærɑjete zendeɡi bærɑje ɑnhɑ dær ætrɑfe ælborz væ zɑɡros næsæbtɑe mætlub bude æst. hær tʃænd ɑsɑre sækunte ɑnhɑ dær ætrɑfe kævir bærɑje mesɑle ætrɑfe kɑʃɑn jɑft ʃode æst. » u ezɑfe kærd : « piʃine kɑre pæʒuheʃi dærbɑre næʔɑndærtɑlhɑ dær orupɑe biʃtær æz irɑn æst. bɑ tævædʒdʒoh be motɑleʔɑte ʒenetik væ tæqirɑti ke dær sænɡvɑrehɑje jɑft ʃode dær orupɑ dide miʃævæd, feʔlæn næzære pæʒuheʃɡærɑn bær in æst ke mænʃɑe næʔɑndærtɑlhɑ orupɑ bude æst. hær tʃænd in næzære momken æst bɑ tæhqiqɑte dʒædid dotʃɑre tæqir ʃævæd. æksær sokunætɡɑhhɑje kɑvoʃ ʃode in dore dær irɑn dær ostɑnhɑje kermɑnʃɑh væ lorestɑn væ hæmintore kordestɑne ærɑq qærɑr dɑrænd. qɑr « ʃɑnidær » dær ærɑq, qɑr « bisotun » væ pænɑhɡɑh « jævɑn » dær kermɑnʃɑh nemunehɑi æz in mækɑnhɑ hæstænd. æmmɑ bæqɑjɑi ke dær qɑr « ʃɑnidær » kæʃf ʃode æz ɑn dʒæhæte monhæser befærd æst ke bæqɑjɑje dʒesmɑni jɑzdæh færde næʔɑndærtɑl dær in qɑr kæʃf ʃode ke dær æqlæb mævɑred bæxʃe zjɑdi æz ostoxɑnbændi hær færd jɑft ʃode æst. » u jɑdɑvær ʃod næxostin bæqɑjɑje næʔɑndærtɑlhɑ dær irɑn bæʔd æz dʒænɡe dʒæhɑni dovvom væ tævæssote jek ensɑnʃenɑse ɑmrikɑi jɑft ʃod ke be jek qætʔe æz ostoxɑne sɑʔede ensɑn dær qɑre bisotune xolɑse miʃod. in nemune hæmrɑh bɑ diɡær jɑftehɑje in qɑr, bærɑje tæhqiqe biʃtær tævæssote in bɑstɑnʃenɑs æz keʃvær xɑredʒ ʃod væ æknun dær muze dɑneʃɡɑhi dɑneʃɡɑh pensilvɑnijɑ neɡæhdɑri miʃævæd. tʃerɑ zæmin ʃenɑsi mohem æst? ɑxærin sæfhe æz mædʒællee elmi « tʃærx », soxænɑne doktor ʃɑhine zæmɑn, fosilʃenɑs rɑ dær xod sæbt kærd. ʃɑhine zæmɑn dær bæxʃe pɑjɑni bærnɑme, hæmzæmɑn bɑ næmɑjeʃe teʔdɑdi æz fosilhɑ væ sænɡ hɑ væ kɑni hɑje ærzeʃmænd, dærbɑre lozume pærdɑxtæn be elme zæmin ʃenɑsi tozih dɑd. u æz æhæmmijæte in æʔlæm dær ʃenɑsɑi mævɑdde mæʔdæni e modʒud dær zæmin ɡoft væ ezɑfe kærd bæʔzi æz in mævɑdde mæʔdæni besijɑr ærzeʃmænd hæstænd væ bærxordɑri jek keʃvær æz mæʔɑdene in mævɑd, mæsælee besijɑr mohem væ esterɑteʒik æst. zæmɑn edɑme dɑd : « ʃenɑsɑi mævɑdde mæʔdæni bɑ æʃrɑf be elme zæminʃenɑsi mojæssær miʃævæd. næhveje jɑftæn, mæhæle murdænæzr væ tʃeɡuneɡi estexrɑdʒe mɑdee mæʔdæni dʒozvje mævɑredist ke jek zæminʃenɑs bær ɑn tæsællot dɑræd væ hættɑ mitævɑnæd motexæssesɑne diɡær rɑ bærɑje ferɑværi, hedɑjæt konæd. ælɑve bær in, bælɑjɑi ke æz zæmin beræmjexizæd, tævæssote elme zæminʃenɑsi qɑbele ʃenɑsɑi væ piʃɡirist. jɑftæne noqɑte imen hejne voquʔe roxdɑd hæm be in mævɑrede ezɑfe miʃævæd. » be ɡofte ʃɑhine zæmɑn, motɑleʔe tɑrixtʃe hæjɑt, be zæminʃenɑsɑn in emkɑn rɑ midæhæd tɑ ɡozæʃte kore zæmin rɑ bærræsi kærde væ bɑ estefɑde æz pæjɑmhɑje sæbt ʃode, ɑntʃe rɑ bær zæmine ɡozæʃte æst, tæxmin bezænænd. u dær pɑjɑn tæʔkid kærd ke mirɑse zæmin ʃenɑsi bɑjæd hefz ʃode væ be dæste ɑjændeɡɑn beresæd. u hæmtʃenin æz lozume ɑmuzeʃe zæmin ʃenɑsi dær mædɑres ɡoft væ inke dɑneʃ ɑmuzɑn rɑ æz hæmɑn senin bɑjæd be mæbɑhesse zæminʃenɑsi ælɑqemænd kærd væ ɑn hɑ rɑ motevædʒdʒe æhæmmijæt væ kɑrbordhɑje in reʃtee elmi kærd. pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، برنامه هفتگی «چرخ» با رویکرد «میدانیم که همه چیز را نمیدانیم» بیست و هفتم بهمن روی آنتن این شبکه رفت. بخش عمدهای از برنامه این هفته، مخاطبان را از طریق تونل زمان صدها هزار سال به عقب برگرداند.پیشتازان علم در پژوهشگاه «رویان»گزارشی که بخش دوم برنامه هفتگی «چرخ» را به خود اختصاص داد، از فعالیتهایی گفت که در پژوهشگاه رویان انجام میشود. در این گزارش، دکتر عبدالحسین شاهوردی، رئیس پژوهشگاه از ارتباطی که این مرکز آموزشی- تحقیقاتی میان علوم برقرار کرده است، سخن گفت و ادامه داد با کاربردی شدن علوم در این پژوهشگاه فعالیتهایی همچون همانندسازی، دستکاری ژنتیکی، ایمونوتراپی با منشا سلول های بدن انجام میشود و این دانش در مباحث دامی به صورت مطلوب مورد استفاده قرار میگیرد.در ادامه، دکتر مرتضی ضرابی، مدیرعامل بانک سلولهای بنیادی بندناف به مرور سابقه سیزده ساله این بخش پرداخت و گفت خون موجود در بندناف مملو از سلولهای بنیادی است که در درمان بدخیمیهایی با منشا خونی کاربرد دارد. او اضافه کرد «این بخش از پژوهشگاه با همین رویکرد و برای فراهم کردن امکان ذخیرهسازی سلولهای بندناف شکل گرفته است. اکنون ۳۱ مرکز برای اطلاع رسانی درباره فعالیتهای این بخش در سراسر کشور موجود است اما ذخیرهسازی سلولهای بنیادی تنها در تهران و در تانکهای نیتروژن پژوهشگاه رویان انجام میشود.»او از جایگاه کشور در رده کشورهایی با ظرفیت ذخیره سلولی بالای صدهزار نمونه، ابراز خشنودی کرد. در پایان این گزارش، دکتر ناصر اقدمیٍ، مدیر گروه پزشکی بازساختی پژوهشگاه رویان درباره کاربرد سلولهای بنیادی گفت این سلولها به ترمیم در بدن و تکثیر میپردازند تا بافت از دست رفته را بازسازی کنند. او از انجام سلول درمانی برای بیماریهای قرنیه چشم در پژوهشگاه رویان ابراز رضایت کرد و گفت فعالیتهای مطالعاتی برای درمان بیماریهای بخش شبکیه چشم نیز در این مرکز در حال انجام است. نئاندرتالها در زاگرس گفتوگوی ویژه این هفته «چرخ» به صحبتهای دکتر فریدون بیگلری، باستانشناس اختصاص یافت. او در این بخش از برنامه با نمایش اسلایدهای متعدد از راز زندگی نئاندرتالها در ایران و یکی از کشورهای همسایه پرده برداشت. دکتر بیگلری در اینباره گفت: «با اینکه اولین سنگوارههای انسان نئاندرتال در قرن نوزدهم پیدا شد، اما مطالعه تخصصی بر روی آن در قرن بیستم پایه گرفت. یکی از ویژگیهای نئاندرتالها تطبیق آنها با آب و هوای سرد و خشک عصر یخبندان بوده است. آرواره آنها بدون برجستگی چانه بود، جمجمه دوکی شکلی داشتند و قفسه سینهشان به مراتب پهنتر از انسان امروزی بوده است. ویژگیهای جسمانی نئاندرتالها با آن هیکلهای عضلانی و قدی کوتاهتر از انسان امروز، در فاصله بین پانصد تا سیصد هزار سال پیش کم کم شکل گرفت و در آخرین عصر یخبندان به شکل کلاسیک آن رسید. ردپای این انسان بیشتر در اروپا دیده شده اما احتمالا از حدود صدهزار سال پیش تا حدود چهل هزار سال پیش در زاگرس و اطراف آن هم زیستهاند. شرایط زندگی برای آنها در اطراف البرز و زاگرس نسبتا مطلوب بوده است. هر چند آثار سکونت آنها در اطراف کویر برای مثال اطراف کاشان یافت شده است.»او اضافه کرد: «پیشینه کار پژوهشی درباره نئاندرتالها در اروپا بیشتر از ایران است. با توجه به مطالعات ژنتیک و تغییراتی که در سنگوارههای یافت شده در اروپا دیده میشود، فعلا نظر پژوهشگران بر این است که منشا نئاندرتالها اروپا بوده است. هر چند این نظر ممکن است با تحقیقات جدید دچار تغییر شود. اکثر سکونتگاههای کاوش شده این دوره در ایران در استانهای کرمانشاه و لرستان و همینطور کردستان عراق قرار دارند. غار «شانیدر» در عراق، غار «بیستون» و پناهگاه «یوان» در کرمانشاه نمونههایی از این مکانها هستند. اما بقایایی که در غار «شانیدر» کشف شده از آن جهت منحصر بفرد است که بقایای جسمانی یازده فرد نئاندرتال در این غار کشف شده که در اغلب موارد بخش زیادی از استخوانبندی هر فرد یافت شده است.»او یادآور شد نخستین بقایای نئاندرتالها در ایران بعد از جنگ جهانی دوم و توسط یک انسانشناس آمریکایی یافت شد که به یک قطعه از استخوان ساعد انسان در غار بیستون خلاصه میشد. این نمونه همراه با دیگر یافتههای این غار، برای تحقیق بیشتر توسط این باستانشناس از کشور خارج شد و اکنون در موزه دانشگاهی دانشگاه پنسیلوانیا نگهداری میشود. چرا زمینشناسی مهم است؟آخرین صفحه از مجله علمی «چرخ»، سخنان دکتر شاهین زمان، فسیلشناس را در خود ثبت کرد. شاهین زمان در بخش پایانی برنامه، همزمان با نمایش تعدادی از فسیلها و سنگها و کانیهای ارزشمند، درباره لزوم پرداختن به علم زمین شناسی توضیح داد. او از اهمیت این علم در شناسایی مواد معدنی موجود در زمین گفت و اضافه کرد بعضی از این مواد معدنی بسیار ارزشمند هستند و برخورداری یک کشور از معادن این مواد، مسئله بسیار مهم و استراتژیک است.زمان ادامه داد: «شناسایی مواد معدنی با اشراف به علم زمینشناسی میسر میشود. نحوه یافتن، محل موردنظر و چگونگی استخراج ماده معدنی جزو مواردی است که یک زمینشناس بر آن تسلط دارد و حتی میتواند متخصصان دیگر را برای فرآوری، هدایت کند. علاوه بر این، بلایایی که از زمین برمیخیزد، توسط علم زمینشناسی قابل شناسایی و پیشگیری است. یافتن نقاط ایمن حین وقوع رخداد هم به این موارد اضافه میشود.»به گفته شاهین زمان، مطالعه تاریخچه حیات، به زمینشناسان این امکان را میدهد تا گذشته کره زمین را بررسی کرده و با استفاده از پیامهای ثبت شده، آنچه را بر زمین گذشته است، تخمین بزنند. او در پایان تاکید کرد که میراث زمین شناسی باید حفظ شده و به دست آیندگان برسد. او همچنین از لزوم آموزش زمینشناسی در مدارس گفت و اینکه دانشآموزان را از همان سنین باید به مباحث زمینشناسی علاقهمند کرد و آنها را متوجه اهمیت و کاربردهای این رشته علمی کرد.۵۷۵۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
11245,
259,
28906,
6473,
404,
3054,
13567,
436,
768,
8794,
26152,
404,
6353,
550,
55073,
934,
259,
12620,
1177,
9776,
916,
10187,
550,
55073,
436,
3939,
2408,
341,
259,
28906,
633,
554,
36... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
124255,
272,
43060,
645,
259,
87102,
346,
129842,
266,
404,
259,
270,
238796,
10... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒæte oleslɑm hæsæne rohɑni ræise dʒomhure æsre tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre \" fævɑd hosejn \" væzire xɑredʒe ærɑq ɡoft : irɑn væ ærɑq bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑje eqtesɑdi ke dɑrænd mitævɑnænd be onvɑne do eqtesɑd, mokæmmele hæmdiɡær rɑ puʃeʃ dæhænd væ bɑjæd bɑ bærdɑʃtæne ɡɑmhɑi hædʒme mobɑdelɑte tedʒɑri be tʃeʃm ændɑz bist miljɑrd dolɑr dær sɑl beresæd. ræise dʒomhur bɑ eʃɑre be bærɡozɑri komisijone moʃtæræke do keʃvær, ezhɑr dɑʃt : bɑ pejɡiri væ edʒrɑje tævɑfoqɑte in komisijon, mitævɑn ɡɑme mohemmi dær toseʔe rævɑbete eqtesɑdi do keʃvær bærdɑʃt. rohɑni bɑ eʃɑre be hælle moʃkelɑte edʒrɑi rɑhɑhæne ʃælæmtʃe bæsre, ɡoft : mɑ moʔtæqedim in poroʒe kɑmelæn eqtesɑdi, tedʒɑri væ dær rɑstɑje motenævveʔsɑzi rɑhhɑje mævɑselɑti mjɑne irɑn væ ærɑq æst. ræise dʒomhur hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke bærɑje irɑn hemɑjæt æz sobɑt væ æmnijæt, esteqlɑl væ tæmɑmijæte ærzi, tæqvijæte ezzæt væ eqtedɑre ærɑq væ erteqɑje dʒɑjɡɑhe mæntæqei væ bejnolmelæli ɑn æz olævijæte viʒei bærxordɑr æst, ɡoft : hæmkɑri væ mæsɑʔdæte do keʃvær dær dorɑne tæhɑdʒome niruhɑje dɑʔeʃ bærɑje nedʒɑte mæntæqe æz dɑme teroristhɑje tækfiri nemunee besijɑr xubi bærɑje tæqvijæte rævɑbete do dʒɑnebe æst. rohɑni bɑ bæjɑne inke tehrɑn bɑ hærɡune modɑxelee xɑredʒi dær omure dɑxeli ærɑqe moxɑlef æst væ ɑn rɑ be zærære mærdome ærɑq væ kolle mæntæqe midɑnæd, æfzud : terore nɑdʒævɑnmærdɑne ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ æbumæhdi ælmohændes nemune væ mesdɑqe biʃæremɑnetærin dexɑlæte xɑredʒi dær omure dɑxeli ærɑq bud ke dær qɑlebe æmæliɑte teroristi dolæti ændʒɑm ʃod væ qæhremɑnɑne piruzi bær dɑʔeʃ rɑ hædæf qærɑr dɑd. ræise dʒomhur hæmtʃenin tæʔkid kærd ke irɑn æz hozure ærɑq dær tæʔɑmolɑte mæntæqei hemɑjæt mikonæd væ moʔtæqed æst ke ærɑq væznee mohemmi dær tæʔɑmolɑte sjɑsiː væ æmnijæti mæntæqe æst. rohɑni ebrɑze ʔomidvɑri kærd dolæte dʒædide ɑmrikɑ be in nætidʒe beresæd ke hozure ɑn dær in mæntæqe be zærære æmnijæt æst væ dær in sijɑsæt tædʒdidenæzær konæd. foʔɑd hosejn væzire omure xɑredʒe ærɑq niz dær in didɑr sæfære ræise dʒomhure irɑn be ærɑq rɑ tɑrixi væ færɑmuʃ næʃodæni tosif væ tæsrih kærd : in sæfær zemne ɑnke be tæʔmiqe rævɑbete do dʒɑnebe ændʒɑmid, modʒeb be vodʒud ɑmædæne zæminehɑje biʃtær bærɑje hæmkɑrihɑ væ sorʔæt ɡereftæne edʒrɑje tævɑfoqɑt ʃod væ komite hæmkɑrihɑje moʃtæræk bɑ irɑn dær hɑle pejɡiri edʒrɑje mosævvæbɑt væ tævɑfoqɑte rusɑje do keʃvær æst. væzire xɑredʒe ærɑq ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqɑte moxtælefi ke mæqɑmɑte do keʃvær dɑʃteænd, tæʔɑmolɑt væ rævɑbet dær hozehɑje moxtælefe eqtesɑdi væ tedʒɑri dær hɑle pejɡirist væ ærɑq be donbɑle ɡostæreʃ væ toseʔe hæme dʒɑnebe rævɑbet bɑ irɑn æst. væzire xɑredʒe ærɑq æfzud : mellæt væ dolæte ærɑqe hæmvɑre qædrdɑne hæmrɑhihɑ væ hæmkɑrihɑje irɑn dær mobɑreze bɑ terorism dær ærɑq væ be viʒe dɑʔeʃ æst væ in mozu rɑ hitʃɡɑh færɑmuʃ næxɑhæd kærd. vej ezhɑr dɑʃt : bæqdɑde moserrɑne xorudʒe niruhɑje xɑredʒi æz ærɑq rɑ donbɑl mikonæd væ bɑ mozɑkerɑt væ eqdɑmɑti ke ændʒɑm ɡerefte in mozu dær hɑle ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش حوزه دولت ، حجت الاسلام حسن روحانی رئیس جمهور عصر چهارشنبه در دیدار \"فواد حسین\" وزیر خارجه عراق گفت: ایران و عراق با توجه به ظرفیتهای اقتصادی که دارند میتوانند به عنوان دو اقتصاد، مکمل همدیگر را پوشش دهند و باید با برداشتن گامهایی حجم مبادلات تجاری به چشم انداز 20 میلیارد دلار در سال برسد.رئیس جمهور با اشاره به برگزاری کمیسیون مشترک دو کشور، اظهار داشت: با پیگیری و اجرای توافقات این کمیسیون، میتوان گام مهمی در توسعه روابط اقتصادی دو کشور برداشت.روحانی با اشاره به حل مشکلات اجرایی راهآهن شلمچه – بصره، گفت: ما معتقدیم این پروژه کاملاً اقتصادی، تجاری و در راستای متنوعسازی راههای مواصلاتی میان ایران و عراق است.رئیس جمهور همچنین با تاکید بر اینکه برای ایران حمایت از ثبات و امنیت، استقلال و تمامیت ارضی، تقویت عزت و اقتدار عراق و ارتقای جایگاه منطقهای و بینالمللی آن از اولویت ویژهای برخوردار است، گفت: همکاری و مساعدت دو کشور در دوران تهاجم نیروهای داعش برای نجات منطقه از دام تروریستهای تکفیری نمونه بسیار خوبی برای تقویت روابط دو جانبه است.روحانی با بیان اینکه تهران با هرگونه مداخله خارجی در امور داخلی عراق مخالف است و آن را به ضرر مردم عراق و کل منطقه میداند، افزود: ترور ناجوانمردانه شهید حاج قاسم سلیمانی و ابومهدی المهندس نمونه و مصداق بیشرمانهترین دخالت خارجی در امور داخلی عراق بود که در قالب عملیات تروریستی دولتی انجام شد و قهرمانان پیروزی بر داعش را هدف قرار داد.رئیس جمهور همچنین تاکید کرد که ایران از حضور عراق در تعاملات منطقهای حمایت میکند و معتقد است که عراق وزنه مهمی در تعاملات سیاسی و امنیتی منطقه است.روحانی ابراز امیدواری کرد دولت جدید آمریکا به این نتیجه برسد که حضور آن در این منطقه به ضرر امنیت است و در این سیاست تجدیدنظر کند.فؤاد حسین وزیر امور خارجه عراق نیز در این دیدار سفر رئیس جمهور ایران به عراق را تاریخی و فراموش نشدنی توصیف و تصریح کرد: این سفر ضمن آنکه به تعمیق روابط دو جانبه انجامید، موجب به وجود آمدن زمینههای بیشتر برای همکاریها و سرعت گرفتن اجرای توافقات شد و کمیته همکاریهای مشترک با ایران در حال پیگیری اجرای مصوبات و توافقات روسای دو کشور است.وزیر خارجه عراق گفت: بر اساس توافقات مختلفی که مقامات دو کشور داشتهاند، تعاملات و روابط در حوزههای مختلف اقتصادی و تجاری در حال پیگیری است و عراق به دنبال گسترش و توسعه همه جانبه روابط با ایران است.وزیر خارجه عراق افزود: ملت و دولت عراق همواره قدردان همراهیها و همکاریهای ایران در مبارزه با تروریسم در عراق و به ویژه داعش است و این موضوع را هیچگاه فراموش نخواهد کرد.وی اظهار داشت: بغداد مصرانه خروج نیروهای خارجی از عراق را دنبال میکند و با مذاکرات و اقداماتی که انجام گرفته این موضوع در حال انجام است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
1240,
23711,
259,
11294,
259,
343,
16208,
636,
61710,
259,
10237,
259,
74541,
406,
259,
841,
30815,
19164,
259,
39392,
20311,
9797,
509,
2490,
4471,
313,
1686,
14486,
25695,
311,
259,
12433,
12590,
376,
259,
35125,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
623,
1043,
342,
162695,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
2731,
346,
3539,
263,
280,
43060,
282,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
43060,
516,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259... |
{
"phonemize": ".................................................................. e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ertehɑle hæʃtɑdoʃeʃ. e jeki æz næmɑjændeɡɑne mærdome kordestɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær ɑine bozorɡdɑʃte hidʒdæhomin sɑlɡærde ertehɑle hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dær bɑne, æz ræhbære fæqide dʒomhuri eslɑmi be onvɑne jek ensɑne kɑmel jɑd kærd. mɑmustɑ \" æhmæde xodɑi \" ɡoft : hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ dærke sæhihe vɑqeʔijæthɑje ruz, dʒɑmeʔe irɑn rɑ dær zæmine hɑje moxtælef hedɑjæt væ ræhbæri kærd. vej edɑme dɑd : ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær rɑstɑje ɑrmɑnhɑje xomejni kæbir væ ʃæhidɑne enqelɑbe eslɑmist. emɑme dʒomʔe bɑne ɡoft : næqʃ væ dʒɑjɡɑh dʒɑnbɑze bæzræke enqelɑbe hæzræte it ællɑh xɑmene ʔi, forsæti ærzænde bærɑje mellæthɑje mosælmɑn væ æzdi xɑh bærɑje dæstjɑbi be ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmist. xodɑi hæmtʃenin, jɑd væ xɑtere pɑnsædo nævæd ʃæhide særɑfrɑze bombɑrɑne hævɑi pɑnzdæh xordɑde tʃehelodo ʃæhre bɑne rɑ ɡerɑmi dɑʃt. moʔɑvene rævɑbete omumi bonjɑde hefze æsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs hæm dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be ændiʃe hɑje dʒæhɑn ʃomule hæzræte emɑm, mehværhɑje qiɑm en hæzræt rɑ ehjɑje eslɑme nɑbe mohæmmædi, dæstjɑbi be væhdæte eslɑmi, mobɑreze bɑ xode kɑmeɡi væ edɑlæte ɡostæri zekr kærd. særdɑre qijɑsi rɑd ɡoft : emɑm xomejni kæsi bud ke bɑ tævækkol be xodɑ væ særmɑje æzime mærdomi, væhdæte kælæme rɑ dær bærɑbære dʒæhɑniɑne motedʒælli kærd. vej dær edɑme be rujdɑde pɑnzdæh xordɑde sɑle ʃæstose bɑne eʃɑre kærd væ en rɑ nemune æʃkɑre mæzlumijæt væ isɑre mærzneʃinɑne bɑne ʔi dɑnest. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒ sɑʔæte bistonoh : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si tʃɑhɑrdæh. bistopændʒ bistonoh nuzdæh",
"text": "\n..................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/03/86\nداخلی.اجتماعی.ارتحال 86. یکی از نمایندگان مردم کردستان در مجلس خبرگان رهبری در آیین بزرگداشت\nهیجدهمین سالگرد ارتحال حضرت امام (ره ) در بانه، از رهبر فقید جمهوری\nاسلامی به عنوان یک انسان کامل یاد کرد. ماموستا\" احمد خدایی \" گفت: حضرت امام خمینی (ره ) با درک صحیح\nواقعیتهای روز ، جامعه ایران را در زمینه های مختلف هدایت و رهبری کرد. وی ادامه داد: اتحاد ملی و انسجام اسلامی در راستای آرمانهای خمینی\nکبیر و شهیدان انقلاب اسلامی است. امام جمعه بانه گفت: نقش و جایگاه جانباز بزرک انقلاب حضرت ایت الله\nخامنه ای ، فرصتی ارزنده برای ملتهای مسلمان و ازدی خواه برای دستیابی به\nاتحاد ملی و انسجام اسلامی است. خدایی همچنین ، یاد و خاطره 590 شهید سرافراز بمباران هوایی 15 خرداد\n42 شهر بانه را گرامی داشت. معاون روابط عمومی بنیاد حفظ اثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس هم در این\nمراسم با اشاره به اندیشه های جهان شمول حضرت امام ، محورهای قیام ان\nحضرت را احیای اسلام ناب محمدی ، دستیابی به وحدت اسلامی ، مبارزه با خود-\nکامگی و عدالت گستری ذکر کرد. سردار غیاثی راد گفت: امام خمینی کسی بود که با توکل به خدا و سرمایه\nعظیم مردمی ، وحدت کلمه را در برابر جهانیان متجلی کرد. وی در ادامه به رویداد 15 خرداد سال 63 بانه اشاره کرد و ان را نمونه\nاشکار مظلومیت و ایثار مرزنشینان بانه ای دانست.ک/2\n566\nشماره 405 ساعت 29:19 تمام\n انتهای پیام C14.25-29-19 \n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
9187,
23453,
177174,
259,
7371,
695,
14441,
33244,
7563,
633,
3716,
5322,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr tʃɑhɑr kɑble e dæftære mætbuʔɑti vɑli qændehɑr æfqɑnestɑn eʔlɑm kærd : dær hæmle entehɑri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ʃæhrestɑne æspin buldæk in velɑjæt dær dʒonube keʃvær, tʃɑhɑr qejrenezɑmi koʃte væ tʃɑhɑrdæh næfær hæm zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær bæjɑnije dæftære mætbuʔɑti vɑli qændehɑr ɑmæde æst : zæmɑni ke mæmurɑne edɑre ettelɑʔɑte qæsde bɑzdɑʃte entehɑrkonænde rɑ dær bɑzɑre æspin buldæk dɑʃtænd, vej xod rɑ dær mjɑne dʒæmʔijæte monfædʒer kærd. bær pɑje biɑnihe mæzbur dær in hɑdesee se næfær æz niruhɑje æmnijæti dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. mohæmmædjusefe æhmædi soxænɡuje ɡoruh tɑlebɑn dær tæmɑs bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑ tæide hæmlee entehɑri dær æspin buldæk qændehɑr væ qæbule mæsʔulijæte ɑn, ɑmele tæhɑdʒome entehɑri rɑ ɡole mohæmmæd moʔærrefi kærd. vej æfzud : dær in hæmle teʔdɑdi æz niruhɑje dolæti koʃte ʃodænd. dær do mɑhe ɡozæʃte æspin buldæk ʃɑhede tʃɑhɑr hæmlee entehɑri bud. dær hæmle entehɑri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bærɑbære sɑxtemɑne færmɑndehi polise ʃæhrestɑne ɡærʃæk velɑjæte helmænde do qejrenezɑmi koʃte, do polis væ jek qejrenezɑmi hæm zæxmi ʃodænd ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo dæh sɑʔæte pɑnzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/04\nکابل ـ دفتر مطبوعاتی والی قندهار افغانستان اعلام کرد: در حمله انتحاری\nروز چهارشنبه در شهرستان اسپین بولدک این ولایت در جنوب کشور،چهار\nغیرنظامی کشته و 14 نفر هم زخمی شدند.به گزارش ایرنا، در بیانیه دفتر مطبوعاتی والی قندهار آمده است : زمانی\nکه ماموران اداره اطلاعات قصد بازداشت انتحارکننده را در بازار اسپین\nبولدک داشتند، وی خود را در میان جمعیت منفجر کرد. بر پایه بیانیه مزبور در این حادثه سه نفر از نیروهای امنیتی جان خود\nرا از دست دادند. محمدیوسف احمدی سخنگوی گروه طالبان در تماس با خبرنگاران با تایید\nحمله انتحاری در اسپین بولدک قندهار و قبول مسوولیت آن ، عامل تهاجم\nانتحاری را گل محمد معرفی کرد. وی افزود: در این حمله تعدادی از نیروهای دولتی کشته شدند. در دو ماه گذشته اسپین بولدک شاهد چهار حمله انتحاری بود. در حمله انتحاری روز چهارشنبه در برابر ساختمان فرماندهی پلیس شهرستان\n گرشک ولایت هلمند دو غیرنظامی کشته ، دو پلیس و یک غیرنظامی هم زخمی شدند\n آساق 1366**1789**332**2281**\nشماره 610 ساعت 15:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
46423,
1072,
8091,
259,
2218,
259,
39853,
115255,
72704,
406,
259,
22912,
2588,
3210,
2298,
259,
10557,
259,
18018,
3716,
267,
509,
259,
1178... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "sæʔide fætɑhi mæsʔule mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡe futbɑl pæs æz pɑjɑne dærbi dær xosuse belite foruʃi ezhɑr dɑʃt : nemidɑnæm ædæde pændʒɑhodo hezɑr belit ke mætræh ʃode æz kodʒɑ ɑmæde æst. værzeʃɡɑh ɑzɑdi hæftɑdohæʃt hezɑr væ sædo ʃæst næfær zærfijæt dɑræd væ be dælile inke fæzɑi rɑ dær bejne tæmɑʃɑɡærɑne xɑli beɡozɑrim hæmvɑre bist dærsæd be foruʃ nemiresæd. emruz hæm tʃizi næzdik be ʃæstodo hezɑr belit foruxte ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke næzme xubi dær belite foruʃi væ hæmtʃenin esteqrɑre tæmɑʃɑɡærɑn væ vorude ɑnhɑ be værzeʃɡɑh vodʒud dɑʃt, æfzud : bɑzɑre sjɑh dær hæme dʒɑj donjɑ vodʒud dɑræd væ emruz hæm hæft, hæʃt næfær dær hæmin xosuse dæstɡir ʃodænd. mæn xodæm æz jek sɑjte ʃomɑree jek næfær rɑ pejdɑ kærdæm væ hættɑ bɑ u moqɑbele dæree qærbi værzeʃɡɑh qærɑr ɡozɑʃtæm, tɑ mæsʔulɑn betævɑnænd in færd rɑ dæstɡir konænd. mæsʔule mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡe futbɑl edɑme dɑd : hæmiʃe bist dærsæde belithɑ foruxte nemiʃævæd væ in bist dærsæd niz be sɑzemɑne liɡ, fedrɑsijone futbɑl væ timhɑ miresæd. ʃerkæte tædʒhize pejɡire tædʒhizɑte mærbut be belite foruʃist væ enʃɑʔollɑh dær dærbi bæʔdi hær tæmɑʃɑɡær ruje sændæli xodæʃ beneʃinæd. fætɑhi dær pɑjɑn dær xosuse mæhæle bærɡozɑri finɑle dʒɑme hæzfi ɡoft : in bɑzi qætʔæn dær xoræmʃæhre bærɡozɑr nemiʃævæd, tʃerɑ ke zæmɑne ɑn dær fæsle ɡærmɑ æst. be zudi hæm mæhæle bærɡozɑri finɑl rɑ eʔlɑm mikonim. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "سعید فتاحی مسئول مسابقات سازمان لیگ فوتبال پس از پایان دربی در خصوص بلیت فروشی اظهار داشت: نمیدانم عدد 52 هزار بلیت که مطرح شده از کجا آمده است. ورزشگاه آزادی 78 هزار و 160 نفر ظرفیت دارد و به دلیل اینکه فضایی را در بین تماشاگران خالی بگذاریم همواره 20 درصد به فروش نمیرسد. امروز هم چیزی نزدیک به 62 هزار بلیت فروخته شد.وی با اشاره به اینکه نظم خوبی در بلیت فروشی و همچنین استقرار تماشاگران و ورود آنها به ورزشگاه وجود داشت، افزود: بازار سیاه در همه جای دنیا وجود دارد و امروز هم 7، 8 نفر در همین خصوص دستگیر شدند. من خودم از یک سایت شماره یک نفر را پیدا کردم و حتی با او مقابل درِ غربی ورزشگاه قرار گذاشتم، تا مسئولان بتوانند این فرد را دستگیر کنند.مسئول مسابقات سازمان لیگ فوتبال ادامه داد: همیشه 20 درصد بلیتها فروخته نمیشود و این 20 درصد نیز به سازمان لیگ، فدراسیون فوتبال و تیمها میرسد. شرکت تجهیز پیگیر تجهیزات مربوط به بلیت فروشی است و انشاءالله در دربی بعدی هر تماشاگر روی صندلی خودش بنشیند.فتاحی در پایان در خصوص محل برگزاری فینال جام حذفی گفت: این بازی قطعاً در خرمشهر برگزار نمیشود، چرا که زمان آن در فصل گرما است. به زودی هم محل برگزاری فینال را اعلام میکنیم.43 43"
} | [
18079,
1555,
35004,
83012,
259,
26649,
548,
11328,
722,
14727,
3207,
5721,
259,
30036,
11514,
6423,
695,
259,
26598,
509,
12706,
509,
259,
9121,
3923,
1845,
9604,
406,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
10187,
550,
109512,
259,
6429,
6067,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
240209,
4168,
80959,
270,
43060,
1500,
134410,
263,
240209,
9199,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
615,
129842,
265,
16826,
316,
43060,
280,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
... |
{
"phonemize": "kermɑn næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kermɑn ɡoft : dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne kermɑn bɑ estefɑde æz esteʔdɑdhɑje elmi bɑlɑ, qɑbelijæte xubi dɑræd ke be jeki æzqætæb hɑje pezeʃki væ dærmɑni keʃvær tæbdil ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کرمان- نماینده ولی فقیه در استان کرمان گفت: دانشگاه علوم پزشکی استان کرمان با استفاده از استعدادهای علمی بالا، قابلیت خوبی دارد که به یکی ازقطب های پزشکی و درمانی کشور تبدیل شود.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
264,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
1164,
5091,
5021,
267,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12363,
1164,
5091,
768,
259,
6691,
695,
1234,
14370,
2791,
10033,
406,
11717,
343,
259,
10489,
1845,
259,
17808,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
160... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe rojterz mæsræfe mæʃrube mæhælli ke betærze qejre qɑnuni sɑxte ʃode bud dær mæhæle kibrɑ dær nɑjorubi pɑjtæxte kenijɑe hivdæh næfær rɑ be kɑme mærɡ keʃɑnd. berɑjen æsɑs væ be ɡofte kɑrʃenɑsɑn vodʒude metɑnole zjɑdi dær mæʃrube tæqællobi bɑʔese mærɡe sɑkenine jeki æz mæhælɑte pore dʒæmʔijæt væ fæqir neʃin pɑjtæxt ʃode æst. hæmtʃenin dævɑzdæh næfære diɡær niz dær in hɑdesee kur ʃodænd. dær in hɑdese zæni ke dæst be tæqtire mæʃrub zæde bud niz bɑzdɑʃt ʃod. nemune hɑje mæʃrube mæzkur bærɑje ʔɑzmɑjeʃe biʃtær be ʔɑzmɑjeʃɡɑh ersɑl ʃod. polis dær hɑle tæhqiq ruje in mored æst ke ɑiɑ kæsi æz ruje æmd tærkibɑte mærɡe ɑvær rɑ vɑrede mæʃrubɑt kærde æst jɑ næ? færhænɡe qælæte mæʃrubɑte ælkoli tævæssote esteʔmɑr vɑrede in mæntæqe ʃode væ mærdome fæqir tævɑnɑi xærid nædɑʃte væ bɑ xordæne nemune tæqællobi ɑn kuri væ mærɡ rɑ modʒeb mi ʃævænd.",
"text": "به گزارش رویترز مصرف مشروب محلی که بطرز غیر قانونی ساخته شده بود در محله کیبرا در نایروبی پایتخت کنیا 17 نفر را به کام مرگ کشاند.براین اساس و به گفته کارشناسان وجود متانول زیادی در مشروب تقلبی باعث مرگ ساکنین یکی از محلات پر جمعیت و فقیر نشین پایتخت شده است. همچنین 12 نفر دیگر نیز در این حادثه کور شدند.در این حادثه زنی که دست به تقطیر مشروب زده بود نیز بازداشت شد. نمونه های مشروب مذکور برای آزمایش بیشتر به آزمایشگاه ارسال شد. پلیس در حال تحقیق روی این مورد است که آیا کسی از روی عمد ترکیبات مرگ آور را وارد مشروبات کرده است یا نه؟فرهنگ غلط مشروبات الکلی توسط استعمار وارد این منطقه شده و مردم فقیر توانایی خرید نداشته و با خوردن نمونه تقلبی آن کوری و مرگ را موجب می شوند. "
} | [
554,
259,
11602,
8794,
4725,
1538,
548,
8799,
31817,
7705,
19612,
406,
934,
26607,
23888,
12573,
11224,
406,
13639,
376,
2801,
3418,
509,
19612,
376,
803,
74330,
509,
6876,
5313,
66363,
10180,
63001,
5692,
9207,
911,
259,
20577,
916,
554,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
31376,
1115,
360,
134410,
263,
286,
202001,
265,
134410,
238796,
737,
811,
134410,
106992,
20067,
513,
2045,
10787,
1043,
6328,
385,
380,
1911,
43060,
8961,
266,
259,
263,
43060,
329,
346,
... |
{
"phonemize": "æli nɑseri romɑne fɑntezii rɑ bedune tærh æz piʃsɑxtei viʒe nodʒævɑnɑn dær dæste neɡɑreʃ dɑræd. in nevisænde be xæbærneɡɑre ædæbijɑt xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : nɑme feʔli in romɑn « kɑbuse ʃæhre mædʒnun » æst væ tɑ konun pændʒɑh dærsæde ɑn rɑ neveʃteæm. u piʃtære romɑn « zemestɑne tæmɑm miʃævæd » rɑ viʒe hæmin ɡoruhe senni neveʃte bud. in romɑn ke dær hoze tærhe romɑne nodʒævɑne emruz kɑnun qærɑr dɑræd, dɑrɑje dʒænbehɑje rævɑnʃenɑxtist væ bɑzɡukonænde dɑstɑne nodʒævɑnist ke muhɑje xod rɑ æz dæst midæhæd. « bɑjɡuʃ » romɑne diɡæri æz in nevisænde æst ke miɡujæd, moddæthɑst be enteʃɑrɑte sure mehr seporde ʃode æst. in romɑn dærbɑre bætʃtʃe dʒoqdist ke dær jek rustɑ tævæssote jek kudæk be ʃekle penhɑni neɡæhdɑri miʃævæd. rustɑiɑn be dælile neɡɑh ævɑmɑne hɑzer be neɡæhdɑri æz dʒoqdi ke be tore ettefɑqi dær rustɑ oftɑde, nemiʃævænd. nɑseri miɡujæd, dær in romɑn be noʔi be moxɑlefæt bɑ æfkɑre qælæt væ xorɑfi pærdɑxte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nعلی ناصری رمان فانتزیای را بدون طرح از پیشساختهای ویژه نوجوانان در دست نگارش دارد. \n\n\n\nاین نویسنده به خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: نام فعلی این رمان «کابوس شهر مجنون» است و تا کنون 50 درصد آن را نوشتهام. \n\n\n\nاو پیشتر رمان «زمستان تمام میشود» را ویژه همین گروه سنی نوشته بود. این رمان که در حوزه طرح رمان نوجوان امروز کانون قرار دارد، دارای جنبههای روانشناختی است و بازگوکننده داستان نوجوانی است که موهای خود را از دست میدهد. \n\n\n\n«بایگوش» رمان دیگری از این نویسنده است که میگوید، مدتهاست به انتشارات سوره مهر سپرده شده است. این رمان درباره بچه جغدی است که در یک روستا توسط یک کودک به شکل پنهانی نگهداری میشود. روستاییان به دلیل نگاه عوامانه حاضر به نگهداری از جغدی که به طور اتفاقی در روستا افتاده، نمیشوند. \n\n\n\nناصری میگوید، در این رمان به نوعی به مخالفت با افکار غلط و خرافی پرداخته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
7228,
259,
35643,
406,
259,
30751,
1189,
34560,
9056,
1997,
916,
259,
14268,
259,
5937,
695,
4446,
13639,
376,
1997,
4424,
16631,
2859,
39962,
941,
509,
5311,
259,
31184,
1440,
6846,
260,
953,
32721,
3210,
554,
4382,
31184,
259,
50605,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
259,
272,
43060,
67027,
15399,
43060,
405,
742,
43060,
4847,
75369,
259,
286,
43060,
6914,
2034,
37893,
286,
334,
259,
2731,
360,
1952,
238796,
263,
43060,
329,
346,
266,
625,
240451,
265,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
... |
{
"phonemize": "\" tɑpe mævlær \" dærmorede deræxʃeʃe timæʃ dær mosɑbeqɑte bɑʃɡɑhhɑje orupɑ soxæn ɡoft hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" kælɑvs tɑpe mævlær \" moræbbi time futbɑle bɑjrælurkuzæn movæffæqijæte timæʃ rɑ dær rɑhjɑbi be didɑre pɑjɑni mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje orupɑ rɑ emtijɑzi ʃɑjeste onvɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri hɑ æz lurkuzæn, pæs æz didɑre do time bɑjrælurkuzæn væ mæntʃester junɑjtede enɡelis ke se ʃænbe ʃæb dær ʃæhre lurkuzæn ændʒɑm ʃod, tɑpe mævlær be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : time mɑ xub bɑzi kærd væ bɑ vodʒud ænke tʃænd bɑzikone xæste væ æsib dide hæmtʃon novætni, lutʃiv, bɑlɑk væ sæbsæn dær extijɑr dɑʃt bɑzeæm bɑzi xubi æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. tɑpe mævlære ezɑfe kærd ke timæʃ æz ebtedɑje fæsl dær mosɑbeqɑte dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje orupɑe xub be piʃ ræft væ dær hɑli ke time hɑi næzir ærsænɑl, liverpul, mæntʃester, jævuntus væ dipurætivulɑkærunɑ hæzf ʃodænd æmmɑ in time hæmtʃenɑn særpɑ mɑnæd væ tɑ pɑjɑne rɑh be mæsiræʃ edɑme dɑd væ be hæmin xɑter mostæhæqe hozur dær didɑre pɑjɑnist. u be in nokte ezʔɑn kærd ke time lurkuzæn bɑzi behtæri dær enɡelis æz xod erɑʔe kærd væ ɡoft : time mɑ mobɑrezee sæxti dær in mosɑbeqɑt poʃte sær ɡozɑʃt væ bɑzihɑje xubi hæm æz xod erɑʔe kærd. moræbbi time lurkuzæn ɡoft tæʃviqe modɑveme hævɑdɑrɑne sæhme besjɑri dær bærtæri in tim dær mædʒmuʔe do didɑr moqɑbele time mæntʃesterjunɑjted dɑʃt. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ sædo jek",
"text": "\" تاپ مولر\"درمورد درخشش تیمش در مسابقات باشگاههای اروپا سخن گفت \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/02/81 \n خارجی.ورزشی.فوتبال \n \"کلاوس تاپ مولر\" مربی تیم فوتبال بایرلورکوزن موفقیت تیـــــمش را در\nراهیابی به دیدار پایانی مسابقات قهرمانی باشگاه های اروپا را امتیـــازی \nشایسته عنوان کرد. \n به گزارش خبرگزاری ها از لورکوزن، پس از دیدار دو تیم بایرلورکوزن و \nمنچستر یونایتد انگلیس که سه شنبه شب در شهر لورکوزن انجام شد ، تاپ مولر \nبه خبرنگاران گفت : تیم ما خوب بازی کرد و با وجود انکه چند بازیکن خسته \nو اسیب دیده همچون نووتنی ،لوچیو ، بالاک و سبسن در اختیار داشت بازهم \nبازی خوبی از خود به نمایش گذاشت . \n تاپ مولر اضافه کرد که تیمش از ابتدای فصل در مسابقات جام باشگاههای \nاروپا خوب به پیش رفت و در حالی که تیم هائی نظیر ارسنال ،لیورپول ، \nمنچستر ، یوونتوس و دیپورتیوولاکرونا حذف شدند اما این تیم همچنان سرپا \nماند و تا پایان راه به مسیرش ادامه داد و به همین خاطر مستحق حضور در \nدیدار پایانی است . \n او به این نکته اذعان کرد که تیم لورکوزن بازی بهتری در انگلیس از \nخود ارائه کرد و گفت : تیم ما مبارزه سختی در این مسابقات پشت سر گذاشت \nو بازیهای خوبی هم از خود ارائه کرد. \n مربی تیم لورکوزن گفت تشویق مداوم هواداران سهم بسیاری در برتری این \nتیم در مجموع دو دیدار مقابل تیم منچستریونایتد داشت. \n ورزشی. 1591/101 \n\n "
} | [
313,
766,
11505,
118272,
841,
311,
5658,
7352,
259,
176237,
20050,
259,
20101,
1440,
509,
548,
11328,
722,
768,
42113,
2791,
858,
52849,
19220,
586,
5021,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
333,
211258,
5564,
12590,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
270,
43060,
1684,
326,
130833,
102279,
313,
331,
10787,
5425,
368,
442,
2731,
329,
238796,
265,
238796,
265,
8925,
2731,
238796,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,... |
{
"phonemize": "tæbriz ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : divist hektɑr æz ærɑzi mɑjɑn tæhte onvɑne keʃɑværzi qærɑrdɑdi sæhme bæri dɑneʃe æztulid qærɑr ɡereft ke æfzɑjeʃe xubi dær in zæmine dɑʃtim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr, ʃæhrɑme ʃæfiʔi æsre emruz dær neʃæste xæbæri ke be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze mohændes dær mæhæle sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi mærɑkeze xædæmɑte keʃɑværzi qejredolæti ɡoft : eʔtebɑrɑte dolæt bærɑje erɑʔe xædæmɑte fæni væ mohændesi be tolidkonændeɡɑne kɑfi nist. vej bɑ eʃɑre be qɑnune æfzɑjeʃe bæhreværi bæxʃe keʃɑværzi edɑme dɑd : dær in rɑstɑ bærxi æz tæʃækkolhɑe æʔæm æz mænɑbeʔe tæbiʔi, omure ærɑzi, kelinikhɑje ɡiɑh pezeʃki væ … e qɑnunmænd ʃodænd. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æfzud : sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bɑ mosævvæbe mædʒles væ tæʔjide ʃorɑje neɡæhbɑn dær sæthe ostɑn bɑ jɑzdæh næfær væ dær sæthe keʃvær bɑ ozvijæte pɑnzdæh næfær dær hɑle fæʔɑlijæt æst. ʃæfiʔi bæjɑn kærd : sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi jek sɑzemɑne qejredolætist ke dɑrɑje pɑnzdæh hezɑr næfær ozvi hæqiqi væ ʃeʃsæd næfær ozvi hoquqi dær ostɑn æst. vej bɑ tæʔkid be inke nijɑzi be morɑdʒeʔe hozuri sodure pærvɑne fæʔɑlijæt bærɑje vɑhedhɑje tolidi dʒæhɑde keʃɑværzi nist bæjɑn kærd : moteqɑziɑn bærɑje sodure pærvɑne mitævɑnænd dærxɑste xod rɑ be tore mostæqim bɑ morɑdʒeʔe be dæfɑtere sɑzemɑne nezɑme mohændesi dær ʃæhrestɑnhɑ erɑʔe konænd. ʃæfiʔi bɑ bæjɑne inke nezɑræt bær kollijeje tærhhɑje ɑbxizdɑri væ æmæliɑte bijoloʒiki, mænɑbeʔe tæbiʔi væ mohite zist bær ohde in sɑzmɑn æst æfzud : pɑnsæd vɑhed foruʃændeɡi somum be dɑruxɑnehɑje ɡiɑh pezeʃki tæqir jɑfte æst. vej ezɑfe kærd : jeki æz mohemtærin moʃkelɑt dær bæxʃe keʃɑværzi, qætʔe qætʔe budæne ærɑzist ke mɑneʔe vorude xædæmɑte fæni væ mohændesi dær in bæxʃ miɡærdæd. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : divist hektɑr æz ærɑzi mɑjɑn tæhte onvɑne keʃɑværzi qærɑrdɑdi sæhme dɑneʃ æz tolide zire keʃt qærɑr ɡereft. vej dær pɑjɑn bæjɑn kærd : hæft mærkæze xædæmɑte keʃɑværzi qejredolæti dær tæbriz vodʒud dɑræd væ dær ostɑn niz in teʔdɑde nævæd vɑhed hæst, hædæfe mɑ in æst ke be divist vɑhed æfzɑjeʃ dæhim tɑ be hær dehestɑne jek vɑhed beresæd ke be mærdom xædæmɑt bedæhænd. kopi ʃod",
"text": "تبریز- رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی آذربایجان شرقی گفت:٢٠٠هکتار از اراضی مایان تحت عنوان کشاورزی قراردادی سهم بری دانش ازتولید قرار گرفت که افزایش خوبی در این زمینه داشتیم.به گزارش خبرنگار، شهرام شفیعی عصر امروز در نشست خبری که به مناسبت گرامیداشت روز مهندس در محل سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی آذربایجان شرقی برگزار شد با اشاره به راه اندازی مراکز خدمات کشاورزی غیردولتی گفت: اعتبارات دولت برای ارائه خدمات فنی و مهندسی به تولیدکنندگان کافی نیست.وی با اشاره به قانون افزایش بهرهوری بخش کشاورزی ادامه داد: در این راستا برخی از تشکلها اعم از منابع طبیعی، امور اراضی، کلینیکهای گیاه پزشکی و… قانونمند شدند.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی آذربایجان شرقی افزود: سازمان نظام مهندسی کشاورزی از سال ۱۳۸۰ با مصوبه مجلس و تأیید شورای نگهبان در سطح استان با ۱۱ نفر و در سطح کشور با عضویت ۱۵ نفر در حال فعالیت است.شفیعی بیان کرد: سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی آذربایجان شرقی یک سازمان غیردولتی است که دارای ۱۵ هزار نفر عضو حقیقی و ۶۰۰ نفر عضو حقوقی در استان است.وی با تأکید به اینکه نیازی به مراجعه حضوری صدور پروانه فعالیت برای واحدهای تولیدی جهاد کشاورزی نیست بیان کرد: متقاضیان برای صدور پروانه میتوانند درخواست خود را به طور مستقیم با مراجعه به دفاتر سازمان نظام مهندسی در شهرستانها ارائه کنند.شفیعی با بیان اینکه نظارت بر کلیه طرحهای آبخیزداری و عملیات بیولوژیکی، منابع طبیعی و محیط زیست بر عهده این سازمان است افزود: ۵۰۰ واحد فروشندگی سموم به داروخانههای گیاه پزشکی تغییر یافته است.وی اضافه کرد: یکی از مهمترین مشکلات در بخش کشاورزی، قطعه قطعه بودن اراضی است که مانع ورود خدمات فنی و مهندسی در این بخش میگردد.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی آذربایجان شرقی گفت: ۲٠٠ هکتار از اراضی مایان تحت عنوان کشاورزی قراردادی سهم دانش از تولید زیر کشت قرار گرفت.وی در پایان بیان کرد: ۷ مرکز خدمات کشاورزی غیردولتی در تبریز وجود دارد و در استان نیز این تعداد ۹۰ واحد هست، هدف ما این است که به ۲۰۰ واحد افزایش دهیم تا به هر دهستان یک واحد برسد که به مردم خدمات بدهند.کپی شد"
} | [
7558,
38445,
264,
259,
841,
30815,
14727,
259,
7922,
259,
28271,
406,
2143,
53016,
9056,
341,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
5021,
267,
79643,
42431,
83900,
64804,
695,
70391,
19652,
1415,
7858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
171211,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25834,
43060,
645,
35325,
79017,
10888,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
300,
2731,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
37893,
1873,
240209,
266,
259,
43060,
360,
107... |
{
"phonemize": "færɑxɑne dærjɑfte ɑsɑr bærɑje muze mætbuʔɑt tɑ pɑjɑne ordibeheʃtmɑh sɑle dʒɑri edɑme dɑræd. mædʒide omærɑi modire særɑje ruznɑmeneɡɑrɑne irɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre ræsɑne xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke færɑxɑne dærjɑfte ɑsɑre muze mætbuʔɑt pɑjɑne esfændmɑh sɑle ɡozæʃte eʔlɑm ʃod, ɡoft : dæstneveʃtehɑje bozorɡɑne mætbuʔɑt, æbzɑr væ væsɑjele tæhririje qædimi, mɑʃinhɑje tʃɑp, nosæxe qædimi ruznɑme væ næʃrijjɑt, ækshɑje qædimi væ hær æsæri ke dær hoze mætbuʔɑt tæʔrif miʃævæd, mæʃmule in færɑxɑn miʃævæd. u edɑme dɑd : dɑrændeɡɑne in ɑsɑr ke be næmɑjeʃe ɑnhɑ dær muze mætbuʔɑt ælɑqemændænd, mitævɑnænd bɑ dæfɑtere næmɑjændeɡi særɑje ruznɑmeneɡɑrɑn dær ostɑnhɑ væ særɑje ruznɑmeneɡɑrɑne mærkæzi dær tehrɑn tæmɑs beɡirænd. omærɑi dærbɑre ʃærɑjete dærjɑfte in ɑsɑr bæjɑn kærd : in ɑsɑr be suræte hedije, æmɑni væ foruʃi dærjɑft miʃævæd væ be kæsɑni ke mixɑhænd æsære xod rɑ beforuʃænd, be mizɑne æsære pul pærdɑxt miʃævæd, ælbætte bærɑje mohɑsebe in bæhɑ piʃnæhɑde sɑhebe æsær væ qejmætɡozɑri kɑrʃenɑs mode næzær æst. u bɑ eʃɑre be inke tebqee bærnɑme mæʔɑvnæte mætbuʔɑti vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, muze mætbuʔɑt dær ordibeheʃtmɑhe emsɑl eftetɑh miʃævæd, ezhɑr kærd : tɑ konun teʔdɑdi æz ækshɑje næʃrijjɑte qædimi mærbut be sɑle jek hezɑro sisædo se, særdishɑje teʔdɑdi æz bozorɡɑne mætbuʔɑt mɑnænde dehxodɑ, ɡilɑni væ ʃɑhtʃerɑqi, dæstɡɑhhɑje tʃɑp væ teʔdɑdi æsære diɡær bærɑje næmɑjeʃ dær in muzee ɑmɑde æst. omærɑi hæmtʃenin dærbɑre eftetɑhe dæfɑtere næmɑjændeɡi særɑje ruznɑmeneɡɑrɑn dær sɑjere ostɑnhɑ tæsrih kærd : dæfɑtere næmɑjændeɡi ostɑne kermɑn væ jæzd bærɑje eftetɑhe ɑmɑde æst væ dæftære næmɑjændeɡi kermɑn tɑ pɑjɑne færværdinmɑh rɑhændɑzi miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفراخوان دریافت آثار برای موزه مطبوعات تا پایان اردیبهشتماه سال جاری ادامه دارد.\n\n\n\nمجید امرایی - مدیر سرای روزنامهنگاران ایران - در گفتوگو با خبرنگار رسانه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه فراخوان دریافت آثار موزه مطبوعات پایان اسفندماه سال گذشته اعلام شد، گفت: دستنوشتههای بزرگان مطبوعات، ابزار و وسایل تحریریه قدیمی، ماشینهای چاپ، نسخ قدیمی روزنامه و نشریات، عکسهای قدیمی و هر اثری که در حوزه مطبوعات تعریف میشود، مشمول این فراخوان میشود.\n\n\n\nاو ادامه داد: دارندگان این آثار که به نمایش آنها در موزه مطبوعات علاقهمندند، میتوانند با دفاتر نمایندگی سرای روزنامهنگاران در استانها و سرای روزنامهنگاران مرکزی در تهران تماس بگیرند.\n\n\n\nامرایی درباره شرایط دریافت این آثار بیان کرد: این آثار به صورت هدیه، امانی و فروشی دریافت میشود و به کسانی که میخواهند اثر خود را بفروشند، به میزان اثر پول پرداخت میشود، البته برای محاسبه این بها پیشنهاد صاحب اثر و قیمتگذاری کارشناس مد نظر است.\n\n\n\nاو با اشاره به اینکه طبق برنامه معاونت مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، موزه مطبوعات در اردیبهشتماه امسال افتتاح میشود، اظهار کرد: تا کنون تعدادی از عکسهای نشریات قدیمی مربوط به سال 1303، سردیسهای تعدادی از بزرگان مطبوعات مانند دهخدا، گیلانی و شاهچراغی، دستگاههای چاپ و تعدادی اثر دیگر برای نمایش در این موزه آماده است.\n\n\n\nامرایی همچنین درباره افتتاح دفاتر نمایندگی سرای روزنامهنگاران در سایر استانها تصریح کرد: دفاتر نمایندگی استان کرمان و یزد برای افتتاح آماده است و دفتر نمایندگی کرمان تا پایان فروردینماه راهاندازی میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
12083,
35957,
509,
14594,
1424,
22498,
259,
1699,
548,
23711,
115255,
72704,
2301,
259,
26598,
51730,
6554,
37033,
9362,
3037,
259,
21955,
259,
15596,
6846,
260,
4952,
1555,
31807,
5677,
259,
264,
20673,
40076,
406,
4029,
13830,
259,
31184,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
43060,
329,
43060,
405,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
43060,
263,
43060,
286,
124255,
43060,
608,
42361,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
270,
43060,
421,
43060,
385,
43060,
405,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
270,
... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæsvibe tæbsære ʔi æz lɑjehe eslɑhe qɑnune buddʒe sɑle nævædopændʒ be dolæt edʒɑze tæsʔire dɑrɑi hɑje xɑredʒi bɑnke mærkæzi rɑ bɑ ræʔɑjæte hæft ʃært dɑdænd. be ɡozɑreʃ, dær dʒælæse ælæni ruze tʃɑhɑrʃænbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærræsi dʒozʔijɑte lɑjehe eslɑhe qɑnune buddʒe sɑle nævædopændʒ dær dæsture kɑre sæhne ælæni mædʒles qærɑr ɡereft. næmɑjændeɡɑn bɑ tæsvibe mɑdde vɑhede in lɑjehe be dolæt edʒɑze dɑdænd æz mæhæle hesɑbe mɑzɑde hɑsel æz ærzjɑbi xɑlese dɑrɑi hɑje xɑredʒi bɑnke mærkæzi, pæs æz kæsre mænɑbeʔe lɑzem bærɑje edʒrɑje mɑdde tʃeheloʃeʃ qɑnune ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbæt pæzir væ erteqɑje nezɑme mɑli keʃvær væ kæsre mɑzɑde tæsʔire nɑʃi æz mænɑbeʔe ærzi belɑvosul væ jɑ boluke ʃode væ jɑ mosɑdere ʃode bɑnke mærkæzi væ piʃe bini mænɑbeʔe lɑzem bærɑje tæʔmine hæzine hɑje jeksɑn sɑzi nerxe ærz dær suræte edʒrɑ pærɑntezbæste motɑlebɑte bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn æz bɑnkhɑ rɑ bærɑje tæsvije motɑlebɑte qɑnuni in bɑnkhɑ æz dolæt væ æfzɑjeʃe særmɑje dolæt dær bɑnkhɑje dolæti væ hæmtʃenin bæxʃudeɡi sude tæshilɑt tɑ jek miljɑrd riɑle hæddeæksær tɑ sæqfe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr miljɑrd riɑl be ʃærhe dʒædvæle jek bɑ ræʔɑjæte bændhɑje zire tæsvije næmɑjæd. jek æfzɑjeʃe pɑje puli æz in mæhæl be hær suræte mæmnuʔ æst. do e tæsvije motɑlebɑte bɑnkhɑ æz dolæte tænhɑ pæs æz ehrɑze qɑnuni budæne motɑlebɑt væ tæʔide sɑzemɑne hesɑbræsi qɑbele ændʒɑm æst. se æfzɑjeʃe mɑnde bedehi dolæt væ ʃerkæt hɑje dolæti be hær jek æz bɑnkhɑ væ bɑnke mærkæzi dær pɑjɑne sɑle nævædopændʒ næsæbte be ærqɑm pæs æz edʒrɑje in qɑnune mæmnuʔ æst. tʃɑhɑr bæxʃudeɡi sude tæshilɑte mæzkur mænut be bɑzpærdɑxte æsle tæshilɑt æst væ kollijeje dʒærime hɑje moteʔælleq be in tæshilɑt dær zæmɑne tæsvije bæxʃude mi ʃævæd. pændʒ e ɡozɑreʃe edʒrɑje hær mærhæle æz tæsvije motɑlebɑt væ æfzɑjeʃe særmɑje bɑjæd dær mæqɑteʔe se mɑhe be divɑne mohɑsebɑt, komisijone bærnɑme væ eqtesɑdi mædʒles erɑʔe ʃævæd. nezɑræt bær hæsæne edʒrɑje in tæbsære bær ohde divɑne mohɑsebɑt æst. ʃeʃ e e vezɑræte omure eqtesɑdi mokællæf æst dær edʒrɑje mɑdde sædo se qɑnune mohɑsebɑte omumi keʃvær, mænɑbeʔ estefɑde ʃode æz mæhæle hesɑbe mɑzɑde hɑsel æz ærzjɑbi xɑlese dɑrɑi hɑje xɑredʒi bɑnke mærkæzi rɑ dær suræthesɑbe æmælkærde buddʒe dærdʒ konæd. hæft e næhveje edʒrɑje in tæbsære bær mæbnɑje ɑine nɑme ist ke be piʃnæhɑde moʃtæræke vezɑræte omure eqtesɑd, sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe væ bɑnke mærkæzi be tæsvibe hejʔæte væzirɑn mi resæd. kopi ʃod",
"text": "نمایندگان مجلس شورای اسلامی با تصویب تبصره ای از لایحه اصلاح قانون بودجه سال ۹۵ به دولت اجازه تسعیر دارایی های خارجی بانک مرکزی را با رعایت ۷ شرط دادند. به گزارش ، در جلسه علنی روز چهارشنبه مجلس شورای اسلامی بررسی جزئیات لایحه اصلاح قانون بودجه سال ۹۵ در دستور کار صحن علنی مجلس قرار گرفت.نمایندگان با تصویب ماده واحده این لایحه به دولت اجازه دادند از محل حساب مازاد حاصل از ارزیابی خالص دارایی های خارجی بانک مرکزی، پس از کسر منابع لازم برای اجرای ماده ۴۶ قانون رفع موانع تولید رقابت پذیر و ارتقای نظام مالی کشور و کسر مازاد تسعیر ناشی از منابع ارزی بلاوصول و یا بلوکه شده و یا مصادره شده بانک مرکزی و پیش بینی منابع لازم برای تامین هزینه های یکسان سازی نرخ ارز (در صورت اجرا) مطالبات بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران از بانکها را برای تسویه مطالبات قانونی این بانکها از دولت و افزایش سرمایه دولت در بانکهای دولتی و همچنین بخشودگی سود تسهیلات تا یک میلیارد ریال حداکثر تا سقف ۴۵۰ هزار میلیارد ریال به شرح جدول یک با رعایت بندهای زیر تسویه نماید.۱ ـ افزایش پایه پولی از این محل به هر صورت ممنوع است.۲ ـ تسویه مطالبات بانکها از دولت تنها پس از احراز قانونی بودن مطالبات و تائید سازمان حسابرسی قابل انجام است.۳ ـ افزایش مانده بدهی دولت و شرکت های دولتی به هر یک از بانکها و بانک مرکزی در پایان سال ۹۵ نسبت به ارقام پس از اجرای این قانون ممنوع است.۴ ـ بخشودگی سود تسهیلات مذکور منوط به بازپرداخت اصل تسهیلات است و کلیه جریمه های متعلق به این تسهیلات در زمان تسویه بخشوده می شود.۵ ـ گزارش اجرای هر مرحله از تسویه مطالبات و افزایش سرمایه باید در مقاطع سه ماهه به دیوان محاسبات، کمیسیون برنامه و اقتصادی مجلس ارائه شود. نظارت بر حسن اجرای این تبصره بر عهده دیوان محاسبات است.۶ ـ وزارت امور اقتصادی مکلف است در اجرای ماده ۱۰۳ قانون محاسبات عمومی کشور، منابع استفاده شده از محل حساب مازاد حاصل از ارزیابی خالص دارایی های خارجی بانک مرکزی را در صورتحساب عملکرد بودجه درج کند.۷ ـ نحوه اجرای این تبصره بر مبنای آئین نامه ای است که به پیشنهاد مشترک وزارت امور اقتصاد، سازمان برنامه و بودجه و بانک مرکزی به تصویب هیئت وزیران می رسد.کپی شد"
} | [
14441,
33244,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
768,
161106,
1050,
766,
54977,
376,
1997,
695,
89528,
46901,
259,
34233,
11224,
3418,
7546,
3037,
259,
106579,
554,
259,
11294,
13401,
26043,
11434,
1923,
5313,
10337,
7094,
1091,
12590,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
330,
43060,
37893,
263,
141191,
37893,
316,
263,
19406,
259,
240209,
266,
259,
2731,
360,
259,
280... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh sofɑl dær borudʒerd ɡoʃɑjeʃ jɑft hæʃ borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. næmɑjeʃɡɑh sofɑle ruze doʃænbe dær mæhæle næmɑjeʃɡɑh hɑje edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑne borudʒerd ɡoʃɑjeʃ jɑft. mæsʔule rævɑbete omumi in edɑre be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dærɑjen næmɑjeʃɡɑh hodud pændʒɑh æsære honæri æz nuzdæh næfær æz æʔzɑje ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡerefte æst. \" hæmide ɑqɑi \", æfzud : in ɑsɑr dær qɑlebe zoruf, tæzinɑte dɑxeli mænzel væ tɑblo tæhije ʃode æst. vej ezɑfe kærd : hædæf æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh tæʃviqe nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn be ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje honæri væ hæmtʃenin ɑʃnɑi bɑzdidkonændeɡɑn bɑ fæʔɑlijæte ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi mi bɑʃæd. in næmɑjeʃɡɑh be moddæte jek hæftee dɑjer æst. do hezɑro ʃeʃsædo siojek slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst",
"text": " نمایشگاه سفال در بروجرد گشایش یافت \n#\nبروجرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/85 \nداخلی.فرهنگی. نمایشگاه. \n نمایشگاه سفال روز دوشنبه در محل نمایشگاه های اداره فرهنک و ارشاد \nاسلامی شهرستان بروجرد گشایش یافت. \n مسوول روابط عمومی این اداره به خبرنگار ایرنا گفت: دراین نمایشگاه \nحدود 50 اثر هنری از 19 نفر از اعضای انجمن هنرهای تجسمی در معرض دید \nعلاقه مندان قرار گرفته است. \n \"حمید آقایی\"، افزود: این آثار در قالب ظروف ، تزیینات داخلی منزل و \nتابلو تهیه شده است. \n وی اضافه کرد: هدف از برگزاری نمایشگاه تشویق نوجوانان و جوانان به \nانجام فعالیتهای هنری و همچنین آشنایی بازدیدکنندگان با فعالیت انجمن \nهنرهای تجسمی می باشد. \n این نمایشگاه به مدت یک هفته دایر است. \n 2631/507/1760 \n\n "
} | [
14441,
42113,
24371,
1463,
509,
614,
47265,
11334,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
387,
614,
47265,
11334,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
14441,
42113,
260,
14441,
42113,
24371,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
65865,
43060,
280,
331,
10787,
5617,
2348,
240451,
26066,
259,
129842,
268,
238796,
43060,
608,
238796,
259,
385,
43060,
2508,
28466,
238796,
5617,
2348,
240451,
26066,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. lobnɑn. espɑnijɑ bejrut væzire defɑʔe espɑnijɑ ke be lobnɑn sæfær kærde æst bɑ mæqɑm hɑje ærʃæde in keʃvær dærbɑre ozɑʔe mæntæqe væ be xosuse væzʔijæte qæze ɡoft væ ɡu mi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, kɑremi tʃɑkun ke diʃæb vɑrede lobnɑn ʃode ælɑve bær didɑr bɑ miʃel solejmɑn ræʔise dʒomhuri væ fævɑd sænijure noxoste væzire lobnɑn, æz niruhɑje keʃværæʃ dær qɑlebe niruhɑje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæle junifil dær dʒonube lobnɑn niz didæn xɑhæd kærd. mæqɑm hɑje espɑnijɑi ɡofte ænd sæfære væzire defɑʔe in keʃvær be lobnɑn dær tʃɑrtʃube tælɑʃ hɑje dolæte espɑnijɑ bærɑje bærqærɑri solh væ æmnijæt dær mæntæqe xɑværemijɑne æst. hæm æknun æfzun bær sizdæh hezɑr væ pɑnsæd tæn æz nezɑmiɑne bistonoh keʃvære dʒæhɑn dær qɑlebe niruhɑje junifil dær lobnɑn hozur dɑrænd ke dær mæhdude dʒonube rævæde litɑni væ dær mærz bɑ felestine eʃqɑli væ ɑb hɑje sɑheli lobnɑne mostæqær hæstænd. itɑliɑ, færɑnse, espɑnijɑ væ ɑlmɑne biʃtærin niru rɑ dær junifil dɑrænd væ færmɑndehi in niruhɑ rɑ itɑliɑ bærohde dɑræd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdohæft do hezɑro o hæʃtɑdose divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sisædo ʃæstodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/26\nسیاسی.لبنان.اسپانیا\nبیروت - وزیر دفاع اسپانیا که به لبنان سفر کرده است با مقام های ارشد\nاین کشور درباره اوضاع منطقه و به خصوص وضعیت غزه گفت و گو می کند .به گزارش ایرنا از بیروت ، کارمی چاکون که دیشب وارد لبنان شده علاوه بر\nدیدار با میشل سلیمان رییس جمهوری\nو فواد سنیوره نخست وزیر لبنان ، از نیروهای کشورش در قالب نیروهای حافظ\n صلح سازمان ملل یونیفیل در جنوب لبنان نیز دیدن خواهد کرد. مقام های اسپانیایی گفته اند سفر وزیر دفاع این کشور به لبنان در\nچارچوب تلاش های دولت اسپانیا برای برقراری صلح و امنیت در منطقه\nخاورمیانه است . هم اکنون افزون بر 13هزار و 500 تن از نظامیان 29کشور جهان در قالب\nنیروهای یونیفیل در لبنان حضور دارند که در محدوده جنوب رود لیتانی و در\nمرز با فلسطین اشغالی و آب های ساحلی لبنان مستقر هستند. ایتالیا، فرانسه ، اسپانیا و آلمان بیشترین نیرو را در یونیفیل دارند\nو فرماندهی این نیروها را ایتالیا برعهده دارد.خاورم 2087 2083 265\nشماره 362 ساعت 14:14 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2427,
259,
20704,
260,
26480,
260,
5714,
51267,
632,
3939,
73588,
259,
264,
259,
12433,
259,
16381,
45126,
117084,
934,
554,
259,
26480,
259,
15660,
9438,
950,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "dær in qætʔnɑme ɑmæde æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhim \" sobhɑn ælzi æʔsri bæʔide læjlæn mæn ælmæsdʒed ælhærɑm eʔli ælmæsdʒed ælæʔqsi ælzi bɑrkænɑ hole lænrije mæn ɑiɑtnɑ æne hævɑlæsmiʔ ælbæsir. sure osærɑʔ ɑje jek hæmd væ sepɑse bikærɑne xodɑvænde sobhɑn væ qɑdere motæʔɑl rɑ ke be mɑ tofiq dɑd bɑ dærke mɑh mobɑræke ræmezɑn, be jæmæne mirɑse ærdʒmænde hæzræte emɑm xomejni ræhmæt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste hæmrɑh væ hæmsedɑ bɑ oqjɑnuse xoruʃɑn ommæte særɑfrɑze eslɑm væ xejle æzime ensɑnhɑje ɑzɑde væ hæqtælæbe dʒæhɑn, bɑ hozuri porʃokuh dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods, tænine hemɑjæt æz qodse ʃærif væ entefɑze mellæte mæzlume felestin rɑ sær dæhim væ bɑre diɡær nɑbudi reʒime qɑseb væ eʃqɑlɡære sæhijunisti væ bizɑri æz hɑmiɑne ɑn dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli rɑ be onvɑne motɑlebe ævvæle moslemine ɑleme færiɑd zænim. æknun ke bɑ ɡozæʃte siodo sɑl æz ebtekɑre moʔdʒezeɡævæn væ huʃmændɑne meʔmɑre kæbire enqelɑbe eslɑmi, hæzræte ruhe ælef... ræhmæt ællɑh ælæjhepærɑntezbæste, ræhɑværdhɑje eʔdʒɑbɑvære ɑn bɑ soqute zændʒirei væ tædridʒi diktɑtorhɑje hɑkem væ hɑmi reʒime nɑmæʃruʔ væ pælide sæhijunisti, tærhhɑ væ rɑhbordhɑje nezɑme solte væ sæhijunizme bejnolmelæl be ʃekæst væ rosvɑi ændʒɑmide æst væ dʒebhee mottæhed væ færɑɡire eslɑmi væ zeddee estekbɑri bɑ eqtedɑr væ sælɑbæti enkɑr nɑpæzir ʃekl ɡerefte æst, mɑ mellæte ruzedɑre irɑne eslɑmi ke bɑ tæzærroʔ be dærɡɑh xodɑvænde motæʔɑl væ omid be ænɑjɑte xɑsse hæzræte væli æsr ædʒlollɑh tæʔɑli fordʒe ælʃærif pærɑntezbæste væ elhɑm æz ɑmuzehɑje dʒɑvedɑne bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi væ læbbejk be nedɑje væli æmre moslemin væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, hæzræte ɑjæt ælef... e ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑli pærɑntezbæste dær in rɑhpæmɑi porʃur væ ɡostærde hozur jɑfteim, bɑ tæʔkid bær in ke ruze qods, ruze eslɑm væ næmɑde væhdæt væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe ommæte eslɑmi æz ɑrmɑnhɑje felestin væ qodse ʃærif æst, eʔlɑm mikonim : e jek e æknun ke modʒe bidɑri eslɑmi væ enqelɑbhɑje mærdomi dær ʃomɑle ɑfriqɑ væ dʒonube qærbi ɑsiɑ, soqute diktɑtorhɑ væ hɑkemɑne mostæbed væ vɑbæste be doʃmænɑne eslɑm rɑ ræqæm zæde æst æz mellæthɑje mosælmɑn væ enqelɑbi mæntæqe be viʒe mærdome mesr, tunes væ libi mixɑhim bɑ huʃmændi væ huʃjɑri morɑqebe næqʃehɑ væ dæsisehɑje esteʔmɑrɡærɑne novin væ qodræthɑje estekbɑri bude væ bɑ sælbe hær ɡune zæminehɑje dexɑlæte ɑnɑn, særneveʃte xod væ ɑjænde keʃværeʃɑn rɑ bɑ erɑde væ xɑstehɑje mobtæni bær ɑrmɑnhɑje enqelɑbe xiʃ ræqæm zænænd. e do e mɑ mellæte ruzedɑr væ enqelɑbi irɑn, ɑzɑdi qodse ʃærif væ ræhɑi mellæte mæzlum væ bidefɑʔe felestin rɑ ɑrmɑne enqelɑbe eslɑmi væ rɑhborde hæzræte emɑm ræhmæt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bærɑje dʒæhɑne eslɑm væ ræmze dæstjɑbi be ɑn rɑ væhdæt væ ettehɑde moslemin væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz moqɑvemæte eslɑmi væ entefɑze felestin dɑneste væ dær tæhæqqoqe in ɑrmɑne setorɡ, æz hitʃɡune hemɑjæte mɑddi væ mæʔnævi dæriq næxɑhim kærd. e se e mɑ mærdome mosælmɑn væ ɑɡɑh irɑne tænhɑ rɑh hælle mæsɑle felestin rɑ enhelɑle reʒime sæhijunisti væ xorudʒe sæhjunisthɑ æz særzæminhɑje eʃqɑli væ bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑne felestini be særzæmine ɑbɑ væ ædʒdɑdiʃɑn væ bærɡozɑri entexɑbɑti færɑɡir væ ɑzɑd bærɑje tæʔine særneveʃte ɑjænde in keʃvær bɑ erɑde xod ɑnɑn dɑneste væ æz mædʒɑmeʔe dʒæhɑni be viʒe sɑzemɑne melæle mottæhed xɑhɑnim qætʔnɑmehɑje lɑzem bærɑje ehqɑqe hoquqe mosællæme felestinihɑ rɑ tæsvib væ edʒrɑje qɑteʔ væ særiʔe ɑn rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dæhænd. e tʃɑhɑr e mɑ mellæte ruzedɑr væ estekbɑrsetize irɑne eslɑmi, bɑ tæbrik væ tæhsine enqelɑbhɑje piruzmænde mærdome mæntæqe, loqævi tæmɑmi pejmɑnhɑ væ moʔɑhedɑt bɑ reʒime sæhijunisti rɑ xɑste dʒæhɑne eslɑm æz dolæthɑje mærdomi ɑjænde dɑneste væ be viʒe æz dolæte mesr entezɑr dɑræd portʃæmdɑre in hærekæte enqelɑbi væ zeddesæhijunisti qærɑr ɡerefte væ molqɑ kærdæne pejmɑne kæmp dejvid væ diɡær qærɑrdɑdhɑje bejne in keʃvær bɑ dolæte dʒæʔli esrɑil rɑ æmæli konænd. e pændʒ e mellæte mosælmɑn væ enqelɑbi irɑn, tælɑʃhɑje reʒime qɑsebe sæhijunisti dær rɑstɑje nɑbudi hovijjæte melli væ tɑrixi felestin væ jæhudisɑzi særzæminhɑje eʃqɑli ke moteæʔssefɑne dær sokut væ bitævædʒdʒohi mædʒɑmeʔe dʒæhɑni væ niz bærxi dolæthɑje æræbi e eslɑmi mæntæqe suræt mipæziræd rɑ be ʃeddæte mæhkum væ æz in mædʒɑmeʔ væ dolæthɑ mixɑhim bɑ ettexɑze mævɑzeʔe qɑteʔ væ dær suræte nijɑze ɡɑmhɑje æmæli, æz tæhæqqoqe in toteʔee xætærnɑk dʒoloɡiri konænd. e ʃeʃ e mɑ mærdome mosælmɑn væ xodɑdʒuje irɑn be bærxi keʃværhɑje æræbi e eslɑmi ke bɑ sokut væ hæmrɑhi xod bɑ reʒime dʒællɑde sæhijunisti, xiɑnæte ɑʃkɑri næsæbte be ɑrmɑnhɑje moqæddæse felestine mortækeb ʃodeænd hoʃdɑr midæhim æz særneveʃte dustɑne diktɑtore xod, bone æli tunesi, nɑmobɑræke mesri væ qæzɑfi libiɑi ebræt beɡirænd væ bɑ tobe væ ænɑbe be dærɡɑh xodɑvænde kærim, xod rɑ æz særneveʃte ʃævæm væ dehʃætnɑki ke dær entezɑreʃɑn æst ræhɑi bæxʃænd. e hæft mellæte movæhhed væ huʃjɑre irɑne eslɑmi bɑ mæhkum kærdæne hæmælɑte dʒenɑjætkɑrɑne æxire reʒime sæhijunisti be qæze væ niz tæqbihe hærɡune tæhdid ælæjhe keʃvære lobnɑn, hemɑjæte hæme dʒɑnebe xod æz moqɑvemæte eslɑmi væ hezbe ælef... e lobnɑn væ entefɑze felestin rɑ eʔlɑm væ be reʒime sæhijunisti væ hɑmiɑne ɑn hoʃdɑr midæhim æz hærɡune mɑdʒærɑdʒui pærhiz konænd, dær qejre in suræt ræzmændeɡɑne moqɑvemæte eslɑmi felestin væ lobnɑn hitʃ noqtee æmni bærɑje ɑnɑn bɑqi næxɑhændɡozɑʃt. e hæʃt e mɑ mærdome mosælmɑn væ ruzedɑre irɑn zemne hemɑjæt æz enqelɑbhɑje mærdomi mellæthɑje mæntæqe, dʒenɑjɑte ɑle xælife væ ɑle soʔud ælæjhe ʃiʔæjɑne mæzlume bæhrejn rɑ be ʃeddæte mæhkum kærde væ æz hɑkemɑne in keʃvær xɑstɑrim motɑlebɑt be hæqqe ɑnhɑ rɑ ɡærdæn næhɑde væ bɑ sæpærdæne omur be mærdome bæhrejn xod rɑ æz dɑmi ke ʃejtɑne bozorɡ væ doʃmænɑne eslɑm bærɑje ɑnɑn pæhn kærdeænd nedʒɑt dæhænd. e noh e mɑ mellæte mosælmɑne irɑn bɑ tæʔsi be ɑmuzehɑje dini xod, tævædʒdʒoh væ resideɡi be moʃkelɑte ɑhɑde moslemin dær æqsɑ noqɑte donjɑ rɑ tæklife ʃærʔi væ ensɑni xod dɑneste væ æz mosælmɑnɑne dʒæhɑn niz xɑhɑnim bɑ dærke æmiqe mæsɑʔeb væ moʔzælɑte nɑʃi æz pædide qæhti væ xoʃksɑli dær keʃvære sumɑli dær komækresɑni be mærdome mosælmɑn væ qæhti zæde in keʃvær be resɑlæte xiʃ æmæl kærde væ bærɑje ræfʔe nijɑzmændihɑje ɑnɑn æz hitʃɡune komæki dæriq næværzænd. e dæh e mɑ mellæte irɑn, in hozure hæmɑsi væ dæhhɑ milijuni rɑ forsæti ærzeʃmænd bærɑje hoʃdɑr be doʃmænɑne mæntæqei væ færɑmæntæqei xod dɑneste væ tæʔkid mikonim hærɡune tæhdide æmæli væ eqdɑme tædʒɑvozɡærɑne ɑnɑn ælæjhe tæmɑmijæte ærzi irɑne eslɑmi rɑ dær kenɑr ræzmændeɡɑne eslɑm væ modɑfeʔɑne sælæhʃure enqelɑb væ mihæne æziz, tæhte færɑmin væ menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ færmɑndehi kolle qovɑ rɑ færɑtær æz dʒoqrɑfijɑje mæntæqe bɑ pɑsoxe særiʔ, sæxt, qɑteʔ væ pæʃimɑn konænde movɑdʒeh xɑhim sɑxt. væ linsæræn ællɑh mæn jænæsære en ællɑh læquje æziz væssælɑm ʔælæjkom væ ræhme ællɑh væ bærækɑte bist væ pændʒome ræmezɑn ælmobɑræke jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo hedʒri qæmæri mosɑdef bɑ dʒomʔe tʃɑhɑrome ʃæhriværmɑh jek hezɑro sisædo nævæd hedʒri ʃæmsi bærɑbær bɑ bistoʃeʃ ɑɡoste do hezɑro o jɑzdæh milɑdi mærɡ bær ɑmrikɑ e mærɡ bær esrɑil setɑde bærɡozɑri mærɑseme ruze dʒæhɑni qods ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi » slæʃ do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "در این قطعنامه آمده است: « بسم الله الرحمن الرحیم \"سبحان الذی أسرى بعیده لیلاً من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذی بارکنا حوله لنریه من آیاتنا انه هوالسمیع البصیر. سوره اسراء آیه 1 حمد و سپاس بیکران خداوند سبحان و قادر متعال را که به ما توفیق داد با درک ماه مبارک رمضان، به یمن میراث ارجمند حضرت امام خمینی (رحمة الله علیه) همراه و همصدا با اقیانوس خروشان امت سرافراز اسلام و خیل عظیم انسانهای آزاده و حقطلب جهان، با حضوری پرشکوه در راهپیمایی روز جهانی قدس، طنین حمایت از قدس شریف و انتفاضه ملت مظلوم فلسطین را سر دهیم و بار دیگر نابودی رژیم غاصب و اشغالگر صهیونیستی و بیزاری از حامیان آن در مجامع بین المللی را ـ به عنوان مطالبه اول مسلمین عالم ـ فریاد زنیم. اکنون که با گذشت 32 سال از ابتکار معجزهگون و هوشمندانه معمار کبیر انقلاب اسلامی، حضرت روح ا...(رحمة الله علیه)، رهآوردهای اعجابآور آن با سقوط زنجیرهیی و تدریجی دیکتاتورهای حاکم و حامی رژیم نامشروع و پلید صهیونیستی، طرحها و راهبردهای نظام سلطه و صهیونیزم بینالملل به شکست و رسوایی انجامیده است و جبهه متحد و فراگیر اسلامی و ضد استکباری با اقتدار و صلابتی انکارناپذیر شکل گرفته است، ما ملت روزهدار ایران اسلامی که با تضرّع به درگاه خداوند متعال و امید به عنایات خاصه حضرت ولی عصر (عجلالله تعالی فرجه الشریف) و الهام از آموزههای جاودان بنیانگذار جمهوری اسلامی و لبیک به ندای ولی امر مسلمین و مقام معظم رهبری، حضرت آیت ا... العظمی خامنهای (مدظله العالی) در این راهپمایی پرشور و گسترده حضور یافتهایم، با تأکید بر این که روز قدس، روز اسلام و نماد وحدت و حمایت همه جانبه امت اسلامی از آرمانهای فلسطین و قدس شریف است، اعلام میکنیم: 1ـ اکنون که موج بیداری اسلامی و انقلابهای مردمی در شمال آفریقا و جنوب غربی آسیا، سقوط دیکتاتورها و حاکمان مستبد و وابسته به دشمنان اسلام را رقم زده است از ملتهای مسلمان و انقلابی منطقه به ویژه مردم مصر، تونس و لیبی میخواهیم با هوشمندی و هوشیاری مراقب نقشهها و دسیسههای استعمارگران نوین و قدرتهای استکباری بوده و با سلب هر گونه زمینههای دخالت آنان، سرنوشت خود و آینده کشورشان را با اراده و خواستههای مبتنی بر آرمانهای انقلاب خویش رقم زنند. 2ـ ما ملت روزهدار و انقلابی ایران، آزادی قدس شریف و رهایی ملت مظلوم و بیدفاع فلسطین را آرمان انقلاب اسلامی و راهبرد حضرت امام (رحمة الله علیه) و رهبر معظم انقلاب برای جهان اسلام و رمز دستیابی به آن را وحدت و اتّحاد مسلمین و حمایت همه جانبه از مقاومت اسلامی و انتفاضه فلسطین دانسته و در تحقق این آرمان سترگ، از هیچگونه حمایت مادی و معنوی دریغ نخواهیم کرد. 3ـ ما مردم مسلمان و آگاه ایران تنها راه حل مساله فلسطین را انحلال رژیم صهیونیستی و خروج صهیونیستها از سرزمینهای اشغالی و بازگشت آوارگان فلسطینی به سرزمین آباء و اجدادیشان و برگزاری انتخاباتی فراگیر و آزاد برای تعیین سرنوشت آینده این کشور با اراده خود آنان دانسته و از مجامع جهانی به ویژه سازمان ملل متحد خواهانیم قطعنامههای لازم برای احقاق حقوق مسلم فلسطینیها را تصویب و اجرای قاطع و سریع آن را در دستور کار قرار دهند. 4ـ ما ملت روزهدار و استکبارستیز ایران اسلامی، با تبریک و تحسین انقلابهای پیروزمند مردم منطقه، لغو تمامی پیمانها و معاهدات با رژیم صهیونیستی را خواسته جهان اسلام از دولتهای مردمی آینده دانسته و به ویژه از دولت مصر انتظار دارد پرچمدار این حرکت انقلابی و ضدصهیونیستی قرار گرفته و ملغی کردن پیمان کمپ دیوید و دیگر قراردادهای بین این کشور با دولت جعلی اسراییل را عملی کنند. 5 ـ ملت مسلمان و انقلابی ایران، تلاشهای رژیم غاصب صهیونیستی در راستای نابودی هویت ملی و تاریخی فلسطین و یهودیسازی سرزمینهای اشغالی که متأسفانه در سکوت و بیتوجهی مجامع جهانی و نیز برخی دولتهای عربی ـ اسلامی منطقه صورت میپذیرد را به شدت محکوم و از این مجامع و دولتها میخواهیم با اتخاذ مواضع قاطع و در صورت نیاز گامهای عملی، از تحقق این توطئه خطرناک جلوگیری کنند. 6 ـ ما مردم مسلمان و خداجوی ایران به برخی کشورهای عربی ـ اسلامی که با سکوت و همراهی خود با رژیم جلاد صهیونیستی، خیانت آشکاری نسبت به آرمانهای مقدس فلسطین مرتکب شدهاند هشدار میدهیم از سرنوشت دوستان دیکتاتور خود، بن علی تونسی، نامبارک مصری و قذافی لیبیایی عبرت بگیرند و با توبه و انابه به درگاه خداوند کریم، خود را از سرنوشت شوم و دهشتناکی که در انتظارشان است رهایی بخشند. 7 ـ ملت موحد و هوشیار ایران اسلامی با محکوم کردن حملات جنایتکارانه اخیر رژیم صهیونیستی به غزه و نیز تقبیح هرگونه تهدید علیه کشور لبنان، حمایت همه جانبه خود از مقاومت اسلامی و حزب ا... لبنان و انتفاضه فلسطین را اعلام و به رژیم صهیونیستی و حامیان آن هشدار میدهیم از هرگونه ماجراجویی پرهیز کنند، در غیر این صورت رزمندگان مقاومت اسلامی فلسطین و لبنان هیچ نقطه امنی برای آنان باقی نخواهندگذاشت. 8 ـ ما مردم مسلمان و روزهدار ایران ضمن حمایت از انقلابهای مردمی ملتهای منطقه، جنایات آل خلیفه و آل سعود علیه شیعیان مظلوم بحرین را به شدت محکوم کرده و از حاکمان این کشور خواستاریم مطالبات به حق آنها را گردن نهاده و با سپردن امور به مردم بحرین خود را از دامی که شیطان بزرگ و دشمنان اسلام برای آنان پهن کردهاند نجات دهند. 9ـ ما ملت مسلمان ایران با تأسی به آموزههای دینی خود، توجه و رسیدگی به مشکلات آحاد مسلمین در اقصی نقاط دنیا را تکلیف شرعی و انسانی خود دانسته و از مسلمانان جهان نیز خواهانیم با درک عمیق مصائب و معضلات ناشی از پدیده قحطی و خشکسالی در کشور سومالی در کمکرسانی به مردم مسلمان و قحطی زده این کشور به رسالت خویش عمل کرده و برای رفع نیازمندیهای آنان از هیچگونه کمکی دریغ نورزند. 10ـ ما ملت ایران، این حضور حماسی و دهها میلیونی را فرصتی ارزشمند برای هشدار به دشمنان منطقهیی و فرامنطقهیی خود دانسته و تأکید میکنیم هرگونه تهدید عملی و اقدام تجاوزگرانه آنان علیه تمامیت ارضی ایران اسلامی را در کنار رزمندگان اسلام و مدافعان سلحشور انقلاب و میهن عزیز، تحت فرامین و منویات مقام معظم رهبری و فرماندهی کل قوا را فراتر از جغرافیای منطقه با پاسخ سریع، سخت، قاطع و پشیمان کننده مواجه خواهیم ساخت. و لینصرن الله من ینصره ان الله لقوی عزیز والسلام علیکم و رحمه الله و برکاته بیست و پنجم رمضان المبارک 1432 هجری قمری مصادف با جمعه چهارم شهریورماه 1390 هجری شمسی برابر با 26 آگوست 2011 میلادی مرگ بر آمریکا ـ مرگ بر اسراییل ستاد برگزاری مراسم روز جهانی قدس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی» /2727"
} | [
509,
953,
259,
11806,
13830,
24878,
376,
950,
267,
404,
8031,
633,
2383,
45447,
3691,
45447,
2430,
313,
12441,
33040,
16028,
406,
10036,
10027,
53286,
21422,
3207,
3628,
1093,
556,
26635,
11759,
16677,
3095,
1736,
842,
26635,
11759,
2578,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
281,
1911,
104325,
240209,
272,
43060,
645,
259,
43060,
282,
129836,
259,
124353,
259,
267,
404,
390,
18501,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
82670,
286,
2731,
334,
125978,
272,
259,
82670,
286,
2731,
9961,
313,
259,
263,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn væ be næql æz sinɑpræs, qævɑʔed væ qævɑnine zjɑdi vodʒud dɑræd ke vɑledejn væ beviʒe æfrɑdi ke tɑze sɑhebe færzænd ʃodeænd bɑjæd æz ɑn pejrævi konænd æmmɑ edʒrɑje tæmɑmvækæmɑle ɑnhɑ besijɑr doʃvɑr æst. motɑleʔɑte dʒædide pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh miʃiɡɑn neʃɑn midæhæd ke besjɑri æz vɑledejne næsæbte be sælɑmæt væ behdɑʃte dæhɑn væ dændɑne kudækɑne xod bitævædʒdʒohænd væ mæʔmulæn betore monæzzæm be dændɑnpezeʃk morɑdʒeʔe nemikonænd. ælbætte vɑledejn moqæssere æsli tæmɑm in dɑstɑn nistænd. motɑleʔɑte ændʒɑmʃode ruje hæʃtsæd pedæro mɑdær neʃɑn midæhæd ke biʃtær ɑnhɑ ettelɑʔɑte lɑzem dærbɑre zæmɑne monɑseb væ dorehɑje zæruri bɑzdid tævæssote dændɑnpezeʃk rɑ dærjɑft nækærdeænd væ dær in mored ɑɡɑhi nædɑrænd. dær in mjɑne moʃæxxæs ʃod ke tænhɑ si dærsæd æz vɑledejn midɑnænd ke næxostin bærræsi dændɑnhɑje kudækeʃɑn tævæssote dændɑnpezeʃk bɑjæd dær jeksɑleɡi ændʒɑm ʃævæd. noktee dʒɑleb dær in miɑn, ædæme ettelɑʔresɑni in mozu æz suj pezeʃk be ɑnhɑ bude æst væ ɑnhɑ omumæn in mozu rɑ æz bæsteɡɑn væ ɑʃnɑjɑne xod ʃenideænd dærhɑlike dændɑnpezeʃkɑn tosije mikonænd kudækɑn dær jeksɑleɡi hætmæn bɑjæd tævæssote dændɑnpezeʃk vizit ʃævænd væ ʃærɑjete dæhɑn væ dændɑne ɑnhɑ morede bærræsi qærɑr ɡiræd. betore ɑːddi, hodud nimi æz vɑledejni ke dærɑjen pæʒuheʃ morede bærræsi qærɑr ɡerefteænd, næxostin væqte dændɑnpezeʃki bærɑje kudækɑneʃɑn rɑ dær do tɑ se sɑleɡi ɡerefteænd. in mæsʔæle æz ɑnru æhæmmijæt dɑræd ke behdɑʃt væ næhvejee tæmiz kærdæne dændɑnhɑ væ bærræsi tʃeɡuneɡi sælɑmæte læse væ dændɑnhɑje kudæk bɑjæd tævæssote motexæssesin væ bexubi væ ælbætte dær zæmɑne monɑseb ræsæd ʃævæd. æz suj diɡær, mæʔmulæn morɑdʒeʔe be dændɑnpezeʃk bærɑje besjɑri æz bozorɡsɑlɑn, tædʒrobei nɑxoʃɑjænd æst væ bɑjæd pæziroft ke bærɑje kudækɑn niz mitævɑnæd væhʃætnɑk bɑʃæd. tosije miʃævæd ke vɑledejn, kudæk rɑ bærɑje in mæsʔæle ke færde diɡæri dæhɑn væ dændɑnhɑje ɑnhɑ rɑ vɑræsi konæd, ɑmɑde konænd. æɡærtʃe osulæn moʔɑjenɑte dændɑnpezeʃki æmre delpæziri nist, æmmɑ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke behdɑʃte dæhɑn, ʃɑxesi kolli æz sælɑmæte omumi mæhsub miʃævæd væ neɡæhdɑri monɑseb væ tæmiz kærdæne monæzzæme dændɑnhɑe behtærin kɑrist ke mitævɑnid bærɑje kudækɑne xod ændʒɑm dæhid. bɑɑjnhɑl, besjɑri æz vɑledejn dær in tæhqiq ɡozɑreʃ dɑdeænd ke be tæsævvoreʃɑn, moʃɑhede dændɑnhɑ væ didæne sæthe ɑnhɑ bærɑje etminɑn æz sɑlem budnæʃɑne kɑfist. sɑrɑ kelɑrk særæh klærk pærɑntezbæste særpæræste in poroʒee tæhqiqɑti dærbɑre æhæmmijæte pɑjæʃ sælɑmæte dændɑne kudækɑn miɡujæd : « vɑledejne momken æst tæhlil ræftæn væ ɑsibhɑje dændɑni rɑ tɑ zæmɑne idʒɑde tæqire rænɡ ruje sæthe dændɑn tæʃxis nædæhænd. moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde bærɑje dændɑn dær tʃenin mærɑheli mæʔmulæn qɑbeltævædʒdʒoh æst. dærmɑne ævvælije dændɑnpezeʃki dær ævvælin neʃɑne fesɑde momken æst mɑneʔe moʃkelɑte dændɑnpezeʃki qɑbeltævædʒdʒohi dær riʃehɑ ʃævæd, be hæmin dælil æst ke morɑdʒeʔe be dændɑnpezeʃk dær tule dorɑne kudæki besijɑr mohem æst. » næzærsændʒihɑje ændʒɑmʃode neʃɑn midæhæd dær xɑnevɑdehɑi ke dɑrɑje dærɑmæde kæm væ tæhsilɑte pɑjin hæstænd, ehtemɑle dærjɑfte moʃɑverehɑje monɑsebe pezeʃki niz kæmtær æst. in mozu mitævɑnæd besijɑr moʃkelsɑz bɑʃæd, zirɑ kudækɑne kæmdærɑmæd dɑrɑje mizɑne bɑlɑje zæxmhɑje zudræs dær dorɑne kudæki hæstænd væ æz morɑqebæthɑje ævvælije dændɑn niz bibæhre xɑhænd bud. pæʒuheʃɡærɑn tosije mikonænd vɑledejn væ beviʒe kæsɑni ke tɑze dɑrɑje færzænd ʃodeænd, hætmæn moʃɑverehɑje lɑzem pezeʃki rɑ dærbɑre sælɑmæte dæhɑn væ dændɑne kudæke xod dærjɑft konænd væ be æhæmmijæte dændɑnpezeʃki dær sælɑmæte kudkeʃɑne vɑqef bɑʃænd. dær hæqiqæte vɑledejn bɑjæd æz pezeʃke færzænde xod jɑ dændɑnpezeʃke xod bexɑhænd dær morede tʃeɡuneɡi ʃoruʔe bærræsihɑje dændɑnpezeʃki væ tʃeɡuneɡi hefze sælɑmæte dændɑnhɑje kudæk væ bærɑje hefze sælɑmæti u tozih dæhæd. pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش خبرآنلاین و به نقل از سیناپرس، قواعد و قوانین زیادی وجود دارد که والدین و بهویژه افرادی که تازه صاحب فرزند شدهاند باید از آن پیروی کنند؛ اما اجرای تماموکمال آنها بسیار دشوار است. مطالعات جدید پژوهشگران دانشگاه میشیگان نشان میدهد که بسیاری از والدین نسبت به سلامت و بهداشت دهان و دندان کودکان خود بیتوجهند و معمولا بهطور منظم به دندانپزشک مراجعه نمیکنند.البته والدین مقصر اصلی تمام این داستان نیستند. مطالعات انجامشده روی ۸۰۰ پدر و مادر نشان میدهد که بیشتر آنها اطلاعات لازم درباره زمان مناسب و دورههای ضروری بازدید توسط دندانپزشک را دریافت نکردهاند و در این مورد آگاهی ندارند. در این میان مشخص شد که تنها ۳۰ درصد از والدین میدانند که نخستین بررسی دندانهای کودکشان توسط دندانپزشک باید در یکسالگی انجام شود.نکته جالب در این میان، عدم اطلاعرسانی این موضوع از سوی پزشک به آنها بوده است و آنها عموما این موضوع را از بستگان و آشنایان خود شنیدهاند؛ درحالیکه دندانپزشکان توصیه میکنند کودکان در یکسالگی حتما باید توسط دندانپزشک ویزیت شوند و شرایط دهان و دندان آنها مورد بررسی قرار گیرد.بهطور عادی، حدود نیمی از والدینی که دراین پژوهش مورد بررسی قرار گرفتهاند، نخستین وقت دندانپزشکی برای کودکانشان را در ۲ تا ۳سالگی گرفتهاند. این مسئله از آنرو اهمیت دارد که بهداشت و نحوه تمیز کردن دندانها و بررسی چگونگی سلامت لثه و دندانهای کودک باید توسط متخصصین و بهخوبی و البته در زمان مناسب رصد شود.از سوی دیگر، معمولا مراجعه به دندانپزشک برای بسیاری از بزرگسالان، تجربهای ناخوشایند است و باید پذیرفت که برای کودکان نیز میتواند وحشتناک باشد. توصیه میشود که والدین، کودک را برای این مسئله که فرد دیگری دهان و دندانهای آنها را وارسی کند، آماده کنند. اگرچه اصولا معاینات دندانپزشکی امر دلپذیری نیست، اما نباید فراموش کرد که بهداشت دهان، شاخصی کلی از سلامت عمومی محسوب میشود و نگهداری مناسب و تمیز کردن منظم دندانها بهترین کاری است که میتوانید برای کودکان خود انجام دهید.بااینحال، بسیاری از والدین در این تحقیق گزارش دادهاند که به تصورشان، مشاهده دندانها و دیدن سطح آنها برای اطمینان از سالم بودنشان کافی است. سارا کلارک (Sarah Clark) سرپرست این پروژه تحقیقاتی درباره اهمیت پایش سلامت دندان کودکان میگوید: « والدین ممکن است تحلیل رفتن و آسیبهای دندانی را تا زمان ایجاد تغییر رنگ روی سطح دندان تشخیص ندهند. مشکلات به وجود آمده برای دندان در چنین مراحلی معمولا قابلتوجه است. درمان اولیه دندانپزشکی در اولین نشانه فساد ممکن است مانع مشکلات دندانپزشکی قابلتوجهی در ریشهها شود، به همین دلیل است که مراجعه به دندانپزشک در طول دوران کودکی بسیار مهم است.»نظرسنجیهای انجامشده نشان میدهد در خانوادههایی که دارای درآمد کم و تحصیلات پایین هستند، احتمال دریافت مشاورههای مناسب پزشکی نیز کمتر است. این موضوع میتواند بسیار مشکلساز باشد، زیرا کودکان کمدرآمد دارای میزان بالای زخمهای زودرس در دوران کودکی هستند و از مراقبتهای اولیه دندان نیز بیبهره خواهند بود.پژوهشگران توصیه میکنند والدین و بهویژه کسانی که تازه دارای فرزند شدهاند، حتما مشاورههای لازم پزشکی را درباره سلامت دهان و دندان کودک خود دریافت کنند و به اهمیت دندانپزشکی در سلامت کودکشان واقف باشند. در حقیقت والدین باید از پزشک فرزند خود یا دندانپزشک خود بخواهند در مورد چگونگی شروع بررسیهای دندانپزشکی و چگونگی حفظ سلامت دندانهای کودک و برای حفظ سلامتی او توضیح دهد.۵۴۵۴"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
341,
554,
259,
11041,
695,
4744,
1482,
61537,
343,
9465,
59993,
341,
259,
22438,
11805,
8063,
5443,
259,
6772,
6846,
934,
341,
56051,
341,
554,
4424,
16631,
259,
11890,
406,
934,
766,
26043,
259,
13504,
437... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
1349,
43060,
184672,
263,
261,
1911,
130833,
43060,
240209,
345,
300,
2731,
1911,
130833,
... |
{
"phonemize": "kɑrɡærɑn bæxʃe næfte venezuʔelɑ eʔtesɑb mi konænd hæʃ lændæn, irnɑ : hivdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hæʃt septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh kɑrɡærɑn bæxʃe næfte venezuʔelɑ eʔlɑm kærdænd ke æz ruze se ʃænbee ɑjænde bistose ʃæhrivær mɑh pærɑntezbæste eʔtesɑbe nɑmæhdudi rɑ dær eʔterɑz be æmæli næʃodæne væʔde hɑje mæsʔulɑn ɑqɑz xɑhænd kærd. ʃæbæke xæbæri \" ubsærvɑdur \" venezuʔelɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz \" vɑldimir belɑneku \" modire fedrɑsijone kɑrɡærɑne sænʔæte næfte in keʃvær ɡozɑreʃ dɑd ke hæmeɡi kɑrɡærɑne dærɑjen eʔtesɑbe ʃerkæt xɑhænd kærd tʃerɑ ke moddæte edʒrɑje tæʔæhhodɑte qæbli be særɑmæde væ væzire kɑr niz næsæbte be ɡoft væɡu dær in bɑre tævædʒdʒohi nækærde æst. eʔtesɑbe ɑti kɑrkonɑne sænʔæte næfte venezuʔelɑe dovvomin eʔtesɑbe ɑnhɑ tej sɑle dʒɑri xɑhæd bud. dær ʒɑnvijee ɡozæʃte pɑnzdæh hezɑr tæn æz kɑrkonɑn bæxʃe estexrɑdʒ væ tolide næfte in keʃvær dærɑʔætrɑz be exrɑdʒ væ tæʔdile teʔdɑdi æz kɑrɡærɑn dæst æz kɑr keʃidænd. dær hæmin hɑl bærxi æz mænɑbeʔe xæbæri ehtemɑl mi dæhænd dær suræte ʃoruʔe eʔtesɑbe kɑrɡærɑne qejmæte næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni æfzɑjeʃ jɑbæd.",
"text": " کارگران بخش نفت ونزوئلا اعتصاب می کنند\n#\nلندن ، ایرنا: 17 شهریور 1378 برابر با 8 سپتامبر 1999\n کارگران بخش نفت ونزوئلا اعلام کردند که از روز سه شنبه آینده ( 23 شهریور\nماه ) اعتصاب نامحدودی را در اعتراض به عملی نشـدن وعـده های مسوولان آغاز\nخواهند کرد. شبکه خبری \"اوبسروادور\" ونزوئلا روز چهارشنبه به نقل از \"والدیمیر بلانکو\"\nمدیر فدراسیون کارگران صنعت نفت این کشور گزارش داد که همگی کارگران دراین\nاعتصاب شرکت خواهند کرد چرا که مدت اجرای تعهـدات قبلـی به سرآمده و وزیر\nکار نیز نسبت به گفت وگو در این باره توجهی نکرده است. اعتصاب آتی کارکنان صنعت نفت ونزوئلا دومین اعتصاب آنها طی سـال جاری\nخواهد بود. در ژانویه گذشته 15 هزار تن از کارکنان بخش استخراج و تولید نفت این\nکشور دراعتراض به اخراج و تعدیل تعدادی از کارگران دست از کار کشیدند. در همین حال برخی از منابع خبری احتمال می دهند در صورت شـروع اعتصاب\nکارگران قیمت نفت در بازارهای جهانی افزایش یابد.\n "
} | [
2556,
24198,
10882,
259,
36960,
259,
130910,
80738,
3628,
22617,
23232,
822,
9998,
387,
81406,
259,
343,
1997,
61066,
267,
911,
4211,
24011,
259,
171990,
259,
28143,
768,
630,
15140,
636,
68820,
7174,
2556,
24198,
10882,
259,
36960,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
272,
68058,
329,
238796,
265,
22821,
23267,
82685,
273,
240209,
701,
43060,
259,
265,
240209,
1837,
43060,
316,
658,
2861,
79017,
28466,
238796,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
... |
{
"phonemize": "dærɑmæde tuni bælr, noxostvæzire piʃine enɡelis æz ʃerkæthɑje tedʒɑriæʃ bɑ æfzɑjeʃe tʃeʃmɡire sud dær sɑle do hezɑro o sizdæh be sizdæh milijun pond resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme ɡɑrdin, hesɑbhɑje dʒædid bɑz ʃode dær ɑʒɑnse edʒrɑi kɑrxɑnedʒɑte enɡelis neʃɑn midæhænd ke jeki æz særmɑjeɡozɑrihɑje ʃæbæke pitʃide næhɑdhɑje mɑli tuni bælr, noxostvæzire sɑbeqe enɡelis bɑ æfzɑjeʃe pændʒɑh dærsædi sude hæmrɑh bud væ be do milijun ponde næzdik ʃode æst. bælr æz zæmɑne xorudʒæʃ æz sæhne sijɑsæt dær sɑle do hezɑro o hæft, æz tæriqe tedʒɑræthɑje moxtælef, milijunhɑ pond be dæst ɑværde æst. bælr tæʔkid kærde æst ke hædæfæʃ æz in eqdɑmɑt tæbdil ʃodæn be jek færde servætmænd nist, bælke æz dærɑmæde xod dær poroʒehɑje bæʃærdustɑne væ xejrije estefɑde mikonæd. in ezhɑrɑt dær hɑli mætræh miʃævænd ke tuni bælr be jeki æz ɡerɑne qejmættærin soxænrɑnɑne omumi dær dʒæhɑn tæbdil ʃode ke bɑ dʒete xosusiæʃ pærvɑz mikonæd. bælr hæmtʃenin jek xɑne tʃænd milijun pondi dær lændæn dɑræd. ʃerkæthɑje vindrɑʃ windruʃ pærɑntezbæste væ fɑjrrɑʃ fireruʃ pærɑntezbæste ke moteʔælleq be bælr hæstænd, dær jek sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi rɑ dær sude xod tædʒrobe kærdænd. in dær hɑlist ke dæftære tuni bælr dær vɑkoneʃ be in ɑmɑrhɑ eʔlɑm kærd ke bælr mɑliɑte ʃerkæthɑje xod rɑ kɑmel pærdɑxt mikonæd. jeki diɡær æz pore dærɑmædtærin kɑrhɑje bælr, moʃɑvere dɑdæn be dolæte qæzzɑqestɑn æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑzemɑne æfvje bejnolmelæl, qæzzɑqestɑn rɑ be dælile sɑbeqee siɑhæʃ dær zæmine hoquqe bæʃær særzæneʃ mikonæd, bælr niz bærɑje hæmkɑri bɑ in keʃvær morede enteqɑd qærɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدرآمد تونی بلر، نخستوزیر پیشین انگلیس از شرکتهای تجاریاش با افزایش چشمگیر سود در سال 2013 به 13 میلیون پوند رسید.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه گاردین، حسابهای جدید باز شده در آژانس اجرایی کارخانجات انگلیس نشان میدهند که یکی از سرمایهگذاریهای شبکه پیچیده نهادهای مالی تونی بلر، نخستوزیر سابق انگلیس با افزایش 50 درصدی سود همراه بود و به دو میلیون پوند نزدیک شده است.\n\n\n\nبلر از زمان خروجش از صحنه سیاست در سال 2007، از طریق تجارتهای مختلف، میلیونها پوند به دست آورده است. بلر تاکید کرده است که هدفش از این اقدامات تبدیل شدن به یک فرد ثروتمند نیست، بلکه از درآمد خود در پروژههای بشردوستانه و خیریه استفاده میکند. \n\n\n\nاین اظهارات در حالی مطرح میشوند که تونی بلر به یکی از گران قیمتترین سخنرانان عمومی در جهان تبدیل شده که با جت خصوصیاش پرواز میکند. بلر همچنین یک خانه چند میلیون پوندی در لندن دارد.\n\n\n\nشرکتهای ویندراش (Windrush ) و فایرراش (Firerush) که متعلق به بلر هستند، در یک سال گذشته افزایش قابل توجهی را در سود خود تجربه کردند.\n\n\n\nاین در حالی است که دفتر تونی بلر در واکنش به این آمارها اعلام کرد که بلر مالیات شرکتهای خود را کامل پرداخت میکند.\n\n\n\nیکی دیگر از پر درآمدترین کارهای بلر، مشاوره دادن به دولت قزاقستان است. با توجه به اینکه سازمان عفو بینالملل، قزاقستان را به دلیل سابقه سیاهش در زمینه حقوق بشر سرزنش میکند، بلر نیز برای همکاری با این کشور مورد انتقاد قرار گرفته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
550,
34009,
2027,
2458,
3923,
841,
343,
26872,
2408,
259,
12433,
4446,
2154,
31580,
46648,
695,
259,
7259,
1091,
22284,
406,
8403,
768,
9236,
9001,
259,
29734,
40759,
58099,
509,
3037,
815,
554,
849,
259,
14760,
8913,
1832,
23210,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
43060,
282,
129836,
10697,
266,
68058,
280,
286,
261,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
1952,
238796,
1307,
289,
129842,
32391,
259,
2731,
360,
259,
238796,
295,
314,
2731,
807,
43060,
608,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
2731,
2... |
{
"phonemize": "ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dærbɑre tɑrix væ næhveje sæbte nɑme ɑzmune dore doktori nimemotemærkez pieɪtʃ. di pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ færdɑ jekʃænbe tʃɑhɑrdæh ɑzærmɑhe montæʃer mi ʃævæd væ dɑvtælæbɑn æz ʃɑnzdæh ɑzær mi tævɑnænd sæbt nɑm konænd. doktor hosejne tævækkoli moʃɑvere ɑli sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : sæbte nɑme ɑzmune vorudi dore doktori nimemotemærkez pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ monhæseræn be suræte interneti æz ruze seʃænbe ʃɑnzdæh ɑzær ɑqɑz mi ʃævæd væ dær ruze doʃænbe bistodo ɑzær pɑjɑn mipæziræd. vej æfzud : tæmɑmi moteqɑziɑn, zæruræt dɑræd ke dær mohlæt dær næzær ɡerefte ʃode væ pæs æz motɑleʔee dæqiq dæftærtʃee rɑhnæmɑ væ færɑhæm kærdæne mædɑrek væ ettelɑʔɑte morede nijɑze sæbtnɑm be pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ morɑdʒeʔe væ næsæbte be sæbtnɑm bærɑje ʃerkæt dær ɑzmune mæzkur eqdɑm konænd. moʃɑvere ɑli sɑzemɑne sændʒeʃe jɑdɑvær ʃod : dær ettelɑʔije tækmili in sɑzemɑne dærxosuse sæbtnɑme ɑzmune doktori dʒozʔijɑt væ næhveje sæbte nɑme eʔlɑm xɑhæd ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : ɑzmune vorudi dore doktori pieɪtʃ. di nimemotemærkez pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ dær ruze dʒomʔe ʃeʃ esfændmɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "اطلاعیه سازمان سنجش آموزش کشور درباره تاریخ و نحوه ثبت نام آزمون دوره دکتری نیمهمتمرکز (Ph.D) سال ۱۳۹۶ فردا یکشنبه ۱۴ آذرماه منتشر می شود و داوطلبان از ۱۶ آذر می توانند ثبت نام کنند.دکتر حسین توکلی - مشاور عالی سازمان سنجش آموزش کشور در گفتگو با گفت: ثبت نام آزمون ورودی دوره دکتری (نیمهمتمرکز) سال ۱۳۹۶ منحصراً به صورت اینترنتی از روز سهشنبه ۱۶ آذر آغاز می شود و در روز دوشنبه ۲۲ آذر پایان میپذیرد.وی افزود: تمامی متقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه دقیق دفترچه راهنما و فراهم کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبتنام به پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org مراجعه و نسبت به ثبتنام برای شرکت در آزمون مذکور اقدام کنند.مشاور عالی سازمان سنجش یادآور شد: در اطلاعیه تکمیلی این سازمان درخصوص ثبتنام آزمون دکتری جزئیات و نحوه ثبت نام اعلام خواهد شد.وی خاطرنشان کرد: آزمون ورودی دوره دکتری Ph.D (نیمهمتمرکز) سال ۱۳۹۶ در روز جمعه ۶ اسفندماه برگزار خواهد شد.کپی شد"
} | [
44234,
2632,
14727,
259,
57340,
1440,
8110,
6034,
509,
14136,
9265,
341,
259,
21959,
376,
259,
12308,
5738,
30781,
1715,
259,
21534,
259,
28102,
406,
259,
29973,
376,
3572,
11712,
274,
25647,
260,
403,
271,
3037,
53942,
23583,
632,
2665,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
37889,
43060,
240209,
34380,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
263,
79017,
240451,
265,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
270,
43060,
874,
329,
300,
2731,
22... |
{
"phonemize": "be næql æz sienbisi, tebqee dɑdehɑje ʃerkæte tæhlili ɑdubi, ke tærɑkoneʃhɑje hæʃtɑd mored æz sæd xordeforuʃe bærtære ɑmrikɑ rɑ ræsæd mikonæd, væ foruʃe ɑnlɑjn piʒɑme dær mɑh ɑvrile sædo tʃehelose dærsæde næsæbte be mɑh mɑrs dʒæheʃ kærde æst. æmmɑ hæmin dɑdehɑ neʃɑn midæhæd ke foruʃe lebɑshɑje zire dævɑzdæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dær tule bohrɑne koronɑ ke besjɑri æz ʃæhrvændɑn rɑ dær xɑnehɑje xod mɑndɡɑr kærde æst, mæsræfkonændeɡɑne xod rɑ bærɑje ɑbvæhvɑje ɡærmtær ɑmɑde mikonænd væ bærxi ælɑqemænde piɑderuje væ dʒæzbe nure ɑftɑb hæstænd. be hæmin ellæt dær mɑh ɑvril tebqee dɑdehɑje ædvæbi, foruʃe interneti ʃuræthɑje værzeʃi ʃæstohæft dærsæd dʒæheʃ kærd væ foruʃe tiʃerte tʃehelohæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. tebqee dɑdehɑje ædvæbi foruʃe interneti lebɑs dær kol siotʃɑhɑr dærsæd dær mɑh ɑvril dʒæheʃ kærd. in mizɑn æfzɑjeʃ bɑ tævædʒdʒoh be bæste budæne besjɑri æz foruʃɡɑhhɑje xorde foruʃi be ellæte qæræntine kærunɑe qɑfelɡirkonænde næbud.",
"text": " به نقل از سیانبیسی، طبق دادههای شرکت تحلیلی آدوبی، که تراکنشهای ۸۰ مورد از ۱۰۰ خردهفروش برتر آمریکا را رصد میکند، و فروش آنلاین پیژامه در ماه آوریل ۱۴۳ درصد نسبت به ماه مارس جهش کرده است. اما همین دادهها نشان میدهد که فروش لباسهای زیر ۱۲ درصد کاهش یافته است.در طول بحران کرونا که بسیاری از شهروندان را در خانههای خود ماندگار کرده است،مصرفکنندگان خود را برای آبوهوای گرمتر آماده میکنند و برخی علاقهمند پیادهروی و جذب نور آفتاب هستند. به همین علت در ماه آوریل طبق دادههای ادوبی، فروش اینترنتی شورتهای ورزشی ۶۷ درصد جهش کرد و فروش تیشرت ۴۷ درصد افزایش یافت.طبق دادههای ادوبی فروش اینترنتی لباس در کل ۳۴ درصد در ماه آوریل جهش کرد. این میزان افزایش با توجه به بسته بودن بسیاری از فروشگاههای خرده فروشی به علت قرنطینه کرونا غافلگیرکننده نبود."
} | [
554,
259,
11041,
695,
4744,
1663,
3939,
4744,
343,
259,
21521,
259,
14048,
1091,
259,
7259,
259,
96455,
10404,
74639,
66363,
343,
934,
41703,
4159,
1440,
1091,
259,
122748,
259,
7352,
695,
25464,
36531,
1804,
23141,
9604,
1423,
4725,
2020... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
43196,
11886,
266,
261,
35645,
23892,
265,
331,
43060,
368,
334,
43060,
608,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
37893,
128904,
266,
259,
43060,
48838,
266,
261,
513,
37893,
286,
43060,
90151,
238796,
334,... |
{
"phonemize": "ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn modʒævveze xæride divist dæstɡɑh xodro æz irɑn rɑ sɑderkærd hæʃ eʃqe ɑbɑd, irnɑ : bist ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ jɑzdæh septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" sefr morɑd næjɑzɑf \" ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn ævɑxere hæftee ɡozæʃte modʒævvezi rɑ sɑder kærd ke bæræsɑse ɑn vezɑræte hæml væ næqle in keʃvære qɑder xɑhæd bud qærɑrdɑdi rɑ bɑ ʃerkæte irɑn xodro dʒæhæte xæride divist dæstɡɑh xodro emzɑ konæd. xodrohɑje dʒædide sɑderɑti irɑn be torkæmænestɑn æz noʔe pæʒu rd pærɑntezbæste bude væ dær ʃæbæke tɑksirɑni in keʃvær morede estefɑde qærɑr xɑhæd ɡereft. in mætlæb be donbɑle didɑre pændʒʃænbe ɡozæʃte qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn bɑ moʔɑvene ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn dær omure ertebɑtɑt eʔlɑm ʃod. \" mæhdi mir æbutɑlebi \" sæfire irɑn dær torkæmænestɑn ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bæræsɑse in modʒævveze bezudi qærɑrdɑdi mjɑne vezɑræte hæml væ næqle torkæmænestɑn væ ʃerkæte irɑn xodroje emzɑ xɑhæd ʃod. se dæstɡɑh æz in noʔ xodro æz tʃænd mɑhe ɡozæʃte betoree ʔɑzmɑjeʃi dær extijɑre sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhre eʃqe ɑbɑd qærɑr ɡerefte bud. hænuz dærbɑre qejmæt væ næhveje vɑɡozɑri xodrohɑje dʒædid be torkæmænestɑne ettelɑʔɑti montæʃer næʃode æst. tɑpijæʃ æz in ʃerkæthɑje xodrosɑzi irɑne biʃ æz jek hezɑro o pændʒɑh dæstɡɑh ænvɑʔe xodro be torkæmænestɑne sɑder kærde budænd.",
"text": "رییس جمهوری ترکمنستان مجوز خرید 200 دستگاه خودرو از ایران را صادرکرد\n#\nعشق آباد ، ایرنا : 20 شهریور 1378 برابر با 11 سپتامبر 1999\n \" صفر مراد نیازاف \" رییس جمهوری ترکمنستان اواخر هفته گذشته مجوزی را\nصادر کرد که براساس آن وزارت حمل و نقل این کشور قادر خواهد بود قراردادی\nرا با شرکت ایران خودرو جهت خرید 200 دستگاه خودرو امضاء کند. خودروهای جدید صادراتی ایران به ترکمنستان از نوع پژو (rd) بوده و در\nشبکه تاکسیرانی این کشور مورد استفاده قرار خواهد گرفت. این مطلب به دنبال دیدار پنجشنبه گذشته قائم مقام سازمان گسترش و\nنوسازی صنایع ایران با معاون رییس جمهوری ترکمنستان در امور ارتباطات\nاعلام شد. \" مهدی میر ابوطالبی \" سفیر ایران در ترکمنستان روز شنبه به خبرنگار\nایرنا گفت : براساس این مجوز بزودی قراردادی میان وزارت حمل و نقل\nترکمنستان و شرکت ایران خودرو امضاء خواهد شد. سه دستگاه از این نوع خودرو از چند ماه گذشته بطور آزمایشی در اختیار\nسازمان تاکسیرانی شهر عشق آباد قرار گرفته بود. هنوز درباره قیمت و نحوه واگذاری خودروهای جدید به ترکمنستان اطلاعاتی\nمنتشر نشده است. تاپیش از این شرکتهای خودروسازی ایران بیش از 1050 دستگاه انواع خودرو\nبه ترکمنستان صادر کرده بودند.\n "
} | [
13474,
11618,
19164,
406,
25503,
3691,
5322,
548,
56760,
8579,
1950,
259,
16566,
13865,
695,
4379,
916,
259,
21489,
26152,
387,
259,
47943,
19582,
259,
343,
1997,
61066,
259,
267,
628,
4211,
24011,
259,
171990,
259,
28143,
768,
730,
15140... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
222082,
2731,
125978,
121497,
43060,
272,
3620,
240451,
130833,
4988,
265,
259,
329,
10787,
4168,
85265,
270,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
9043,
28419,
259,
2731,
360,
619,
43060,
... |
{
"phonemize": "næʃrije futbɑle tʃin : eʔterɑf vælɑpɑn be eʃtebɑh budæne næhveje qorʔe keʃi mærhæle dovvome mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. \" piter vælɑpɑn \" dæbirkole konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ke bærɑje tæmɑʃɑje mosɑbeqɑte futsɑle qæhremɑni ɑsiɑ be irɑn sæfær kærde bud, eʔterɑf kærd ke ʃive emtijɑz dɑdæn be tim hɑ dær dʒærijɑne qorʔe keʃi mærhæle dovvome mosɑbeqɑte futbɑle moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni, eʃtebɑh bude æst. in mætlæb dær tɑzee tærin ʃomɑre næʃrije \" futbɑl \" tʃin ke hæfte ʔi dobɑr væ be zæbɑni tʃini montæʃer mi ʃævæd, enteʃɑr jɑfte æst. be neveʃte \" futbɑl \", vælɑpɑn ɡoft : qorʔe keʃi mosɑbeqɑt mi bɑjest bæræsɑs nætɑjedʒe tim hɑ dær tʃɑhɑr sɑle æxir ændʒɑm mi ʃod. \" sæp bælɑtær \" ræise fedrɑsijon bejne læmælæli futbɑl fifɑ pærɑntezbæste væ vælɑpɑn qæbl æz mærɑseme qorʔe keʃi mærhæle dovvome mosɑbeqɑte moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni eʔlɑm kærde budænd ke æsle qorʔe keʃi eslɑh xɑhæd ʃod, æmmɑ dexɑlæte fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl, nɑrezɑjæti konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ rɑ bærænɡixt. sepæs bɑ mæʃveræte bælɑtær bɑ næmɑjændeɡɑne konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ, be tævɑfoq residænd ke bær ʃivee moʔæjjæn ʃode qorʔe keʃi pɑjdɑri ʃævæd. ælɑræqme in mæsɑʔel, hænuz hæm keʃværhɑje ɑsiɑje qærbi næsæbte be in væzʔe nɑrɑzi budænd, be hæmin dʒæhæt vælɑpɑn tæhte feʃɑr qærɑr ɡereft væ tæn be in kɑr dɑd. vælɑpɑne moʔtæqed æst ke æsle eslɑhe qorʔe keʃi, næzære bælɑtær bude æst. setɑre sisædo bistojek setɑre tʃɑhɑrdæh e jek hezɑro pɑnsædo bistohæʃt setɑre mim hejedʒimi hæʃtsædo ʃæstodo sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " نشریه فوتبال چین:اعتراف ولاپان به اشتباه بودن نحوه قرعه کشی مرحله دوم \nمسابقات جام جهانی \n#\n پکن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/80 \n خارجی.ورزشی.فوتبال. \n \" پیتر ولاپان \" دبیرکل کنفدراسیون فوتبال آسیا که برای تماشای مسابقات\nفوتسال قهرمانی آسیا به ایران سفر کرده بود ، اعتراف کرد که شیوه امتیاز \nدادن به تیم ها در جریان قرعه کشی مرحله دوم مسابقات فوتبال مقدماتی جام \nجهانی ، اشتباه بوده است. \n این مطلب در تازه ترین شماره نشریه \" فوتبال \" چین که هفته ای دوبار و \nبه زبانی چینی منتشر می شود، انتشار یافته است. \n به نوشته \" فوتبال \" ، ولاپان گفت : قرعه کشی مسابقات می بایست براساس \nنتایج تیم ها در چهار سال اخیر انجام می شد . \n \" سپ بلاتر \" رئیس فدراسیون بین لمللی فوتبال ( فیفا ) و ولاپان قبل \nاز مراسم قرعه کشی مرحله دوم مسابقات مقدماتی جام جهانی اعلام کرده بودند \nکه اصل قرعه کشی اصلاح خواهد شد،اما دخالت فدراسیون بین المللی فوتبال ، \nنارضایتی کنفدراسیون فوتبال آسیا را برانگیخت. سپس با مشورت بلاتر با \nنمایندگان کنفدراسیون فوتبال آسیا ، به توافق رسیدند که بر شیوه معین شده\nقرعه کشی پایداری شود . \n علیرغم این مسائل، هنوز هم کشورهای آسیای غربی نسبت به این وضع ناراضی\nبودند ، به همین جهت ولاپان تحت فشار قرار گرفت و تن به این کار داد. \nولاپان معتقد است که اصل اصلاح قرعه کشی ، نظر بلاتر بوده است. \n* 321 * 14 ـ 1528 * \n م ح - 862 - 36 - 15 \n\n "
} | [
259,
13235,
2632,
259,
30036,
11514,
21277,
267,
117154,
1686,
7718,
141936,
554,
34699,
61111,
34823,
259,
21959,
376,
10783,
8321,
259,
58540,
259,
21778,
2869,
22837,
548,
11328,
722,
46549,
13607,
406,
387,
1645,
4159,
259,
343,
1804,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
238796,
99848,
16826,
316,
43060,
468,
259,
270,
238796,
348,
259,
267,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
367,
259,
68537,
43060,
325,
43060,
272,
390,
259,
265,
238796,
346,
316,
43060,
334,
7157,
2731,
405,
22821,
334,
85727,
84084,... |
{
"phonemize": "nɑsere ætæbɑti zohre emruz bɑ hozur dær keʃt væ sænʔæte moqɑn væ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : æmvɑl væ modʒudi ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn bɑ hozure bɑzræsɑn væ kɑrʃenɑsɑne moqɑn bærræsi ʃod væ dær in zæmine neɡærɑni vodʒud nædɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke pæs æz pejɡirihɑje qovee qæzɑije væ vorude ræise qovee qæzɑije be mozue xosusisɑzi dær hozehɑje moxtælef be xosuse keʃt væ sænʔæte moqɑn, dær hejʔæte dɑværi bɑ bærræsi tæmɑm dʒævɑneb væ zævɑjɑje vɑɡozɑri væ tæxællofɑt væ irɑdɑte modʒude næsæbte be ebtɑle vɑɡozɑri keʃt væ sænʔæte moqɑn ræʔj dɑde ʃod. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne ærdebil tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be bærxi ɡozɑreʃɑte mæbni bær do ruze tæʔtilɑt dær rɑstɑje æmvɑle ʃerkæt væ særmɑjehɑ væ moʃkelɑte modʒud mæmurijæte viʒe be dɑdsetɑne pɑrsɑbɑd dɑde ʃod tɑ dær ʃerkæte keʃt væ sænʔæt hozur jɑbænd væ æz zærfijæte dɑdsetɑni væ bɑzrærsi væ kɑrʃenɑsɑn niz estefɑde ʃævæd. ætæbɑti æz esteqrɑre niruje viʒe dær ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn xæbær dɑd væ æfzud : æmvɑl væ modʒudi keʃt væ sænʔæte moqɑn bærræsi ʃod væ dær in zæmine dæqdæqei vodʒud nædɑræd. vej bæjɑn kærd : pejɡirihɑje lɑzem bærɑje inke moʃkeli dær pærdɑxte hæqæquqe kɑrkonɑn væ sɑjere omure ʃerkæt be vodʒud næjɑjæd ændʒɑm ʃode tɑ ʃerkæte rævænde ɑːddi xod rɑ edɑme dæhæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne ærdebil ɡoft : hæmtʃenin næmɑjænde qɑnuni vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi niz dær mæhæle ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑne mostæqær ʃode æst tɑ omure mærbute rɑ pejɡiri konæd. entehɑjepæjɑm slæʃ sædo tʃehelojek slæʃ ʃin",
"text": "ناصر عتباتی ظهر امروز با حضور در کشت و صنعت مغان و در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: اموال و موجودی شرکت کشت و صنعت مغان با حضور بازرسان و کارشناسان مغان بررسی شد و در این زمینه نگرانی وجود ندارد.وی با اشاره به اینکه پس از پیگیریهای قوه قضاییه و ورود رئیس قوه قضاییه به موضوع خصوصیسازی در حوزههای مختلف به خصوص کشت و صنعت مغان، در هیئت داوری با بررسی تمام جوانب و زوایای واگذاری و تخلفات و ایرادات موجود نسبت به ابطال واگذاری کشت و صنعت مغان رای داده شد.رئیس کل دادگستری استان اردبیل تصریح کرد: با توجه به برخی گزارشات مبنی بر دو روز تعطیلات در راستای اموال شرکت و سرمایهها و مشکلات موجود ماموریت ویژه به دادستان پارسآباد داده شد تا در شرکت کشت و صنعت حضور یابند و از ظرفیت دادستانی و بازررسی و کارشناسان نیز استفاده شود.عتباتی از استقرار نیروی ویژه در شرکت کشت و صنعت مغان خبر داد و افزود: اموال و موجودی کشت و صنعت مغان بررسی شد و در این زمینه دغدغهای وجود ندارد.وی بیان کرد: پیگیریهای لازم برای اینکه مشکلی در پرداخت حققوق کارکنان و سایر امور شرکت به وجود نیاید انجام شده تا شرکت روند عادی خود را ادامه دهد.رئیس کل دادگستری استان اردبیل گفت: همچنین نماینده قانونی وزارت جهاد کشاورزی نیز در محل شرکت کشت و صنعت مغان مستقر شده است تا امور مربوطه را پیگیری کند.انتهایپیام/141/ش"
} | [
259,
35643,
259,
12942,
14401,
406,
259,
19360,
259,
18476,
768,
259,
13436,
509,
20275,
636,
341,
18223,
548,
59826,
341,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
858,
121862,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
40217,
259,
104325,
2731,
316,
43060,
524,
1511,
35717,
724,
41459,
330,
43060,
623,
60959,
331,
10787,
513,
238796,
270,
300,
2731,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
259,
81490,
43060,
272,
300,
2731,
331,
10787,
259,
1298... |
{
"phonemize": "dær dʒælæse ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi æʔzɑje ʃorɑ xɑstɑre tævædʒdʒoh viʒe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi næsæbte be hoquq væ mæzɑjɑ væ næqʃe mohemme æsɑtid væ æʔzɑje elmi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze elmi keʃvær ʃodænd. be ɡozɑreʃ, dær dʒælæse ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi æʔzɑje ʃorɑ xɑstɑre tævædʒdʒoh viʒe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi næsæbte be hoquq væ mæzɑjɑ væ næqʃe mohemme æsɑtid væ æʔzɑje elmi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze elmi keʃvær ʃodænd. dær dʒælæse æsre se ʃænbe ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi, doktore jæʔqube mohæmmædifer be rijɑsæte dɑneʃɡɑh buæli sinɑe hæmedɑn, doktor ebrɑhime sɑlehi omrɑn be rijɑsæte dɑneʃɡɑhe fæni væ herfei, doktor æliæsqære molævi be rijɑsæte dɑneʃɡɑh hækim sæbzrævɑri, doktor mæhnɑze mælɑnzæri be rijɑsæte dɑneʃɡɑh ælzæhrɑ, doktor hæmide nɑdeɡærɑn be rijɑsæte dɑneʃɡɑh ʃirɑz, doktor mohæmmædrezɑ zæmɑni be rijɑsæte dɑneʃɡɑh pæjɑmnur, doktor sejjed mohsene nædʒæfiɑn be rijɑsæte dɑneʃɡɑh zændʒɑn, doktor æli bæhɑdor be rijɑsæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz væ doktor ærsælɑne xɑledifærd be rijɑsæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhrekord entexɑb ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی اعضای شورا خواستار توجه ویژه مجلس شورای اسلامی نسبت به حقوق و مزایا و نقش مهم اساتید و اعضای علمی دانشگاهها و مراکز علمی کشور شدند.به گزارش ، در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی اعضای شورا خواستار توجه ویژه مجلس شورای اسلامی نسبت به حقوق و مزایا و نقش مهم اساتید و اعضای علمی دانشگاهها و مراکز علمی کشور شدند.در جلسه عصر سه شنبه شورای عالی انقلاب فرهنگی، دکتر یعقوب محمدیفر به ریاست دانشگاه بوعلی سینا همدان، دکتر ابراهیم صالحی عمران به ریاست دانشگاه فنی و حرفهای، دکتر علیاصغر مولوی به ریاست دانشگاه حکیم سبزرواری، دکتر مهناز ملانظری به ریاست دانشگاه الزهرا، دکتر حمید نادگران به ریاست دانشگاه شیراز، دکتر محمدرضا زمانی به ریاست دانشگاه پیامنور، دکتر سید محسن نجفیان به ریاست دانشگاه زنجان، دکتر علی بهادر به ریاست دانشگاه علوم پزشکی شیراز و دکتر ارسلان خالدیفرد به ریاست دانشگاه علوم پزشکی شهرکرد انتخاب شدند.کپی شد"
} | [
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
23510,
17890,
406,
12607,
28270,
259,
23702,
259,
19282,
2298,
259,
10962,
4424,
16631,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
259,
14778,
636,
554,
16830,
341,
21661,
19042,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
289,
781,
701,
43060,
811,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
259,
238796,
723,
43060,
259,
329,
43060,
705,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn isɑ kælɑntæri, ræʔise sɑzemɑne mohite zist dær ʃorɑje edɑri ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : dære ɑn zæmɑne mɑ næft rɑ boʃke ʔi pændʒ dolɑr miforuxtim væ bɑ tʃɑhɑr miljɑrd dolɑre keʃvær rɑ edɑre mikærdim. ælɑræqme hæme enteqɑdɑti ke be dolæt vɑred miʃævæd hæme tælɑʃe dolæt in æst ke refɑh mellæt væ ɑsɑjeʃe mærdom tæʔmin konæd. u æfzud : hæme mɑ midɑnim, eqtesɑde keʃværhɑje dʒæhɑn mesle si jɑ tʃehel e sɑle ɡozæʃte nist væ dʒæhɑn ruz be ruze monsædʒeme tær væ pejvæste tær miʃævæd væ bærɑje mɑ dær dɑxele keʃvære sæxt æst ke besuræte dʒæzire xodemɑn rɑ edɑre konim. æɡære væhdæt bejne mellæt, ænɑjɑte ræhbære moʔæzzæm væ tælɑʃ hɑje rijɑsæte mohtæræme dʒomhur næbud, in feʃɑrhɑje do sɑlee æxir rɑ hitʃ dolæti nemitævɑnest tæhæmmol konæd. kælɑntæri edɑme dɑd : be onvɑne jek ozvi piʃkesvæt ke dær dolæt hɑje moxtælef hozur dɑʃte æm ʃɑhedæm ke hæme æʔzɑje dolæt tælɑʃ mikonænd ke bɑ hæddeæqæl xesɑræt hɑ væ hæddeæksær bæhre væri keʃvær edɑre ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne mohite zist onvɑn kærd : mɑ hæm midɑnim nɑresɑi hɑje zjɑdi dɑrim æmmɑ tælɑʃe ʃomɑ modirɑn dær keʃvære bɑʔes ʃode emruz mɑ hæm æmnijæt væ ɑsɑjeʃ dɑʃte bɑʃim væ be jɑri xodɑ moʃkelɑt rɑ hæl xɑhim kærd. dær mærkæze seqle nɑe æmni hɑje dʒæhɑn væ dær særzæmini be in vosʔæt, keʃvære æmni benɑme irɑn rɑ dɑrim ke æmnijæte ɑn dær zejle tælɑʃ hɑje mæsʔuline ziræbt væ hemɑjæt hɑje mellæt væ komæk hɑje dolæt bevodʒud ɑmæde æst. bɑjæd dɑnest ke æmnijæt, mesle sælɑmæt æst tɑ ɑdæme bimɑr næʃævæd qædr sælɑmæti rɑ nemidɑnæd. u tozih dɑd : zendeɡi kærdæn dær solh væ æmnijæte zæmɑni bærɑje mɑ mælmustær æst ke dʒænɡ væ nɑe æmni rɑ tædʒrobe kærde bɑʃim bexosus næsle dʒævɑne mɑ tʃon dʒænɡ væ nɑe æmni rɑ tædʒrobe nækærde qædre æmnijæt rɑ kæmtær midɑnæd. hæme ʃomɑ æzizɑne entezɑrɑttɑne xejli biʃtær æz ɑn tʃizist ke dær dæstræstɑn æst væ hitʃkæs nemitævɑnæd monkere in qæzɑjɑ ʃævæd. zæmɑne mɑ hærtʃe miɡoftim mellæt be hærfe mɑ ɡuʃ mikærdænd, æmmɑ ælɑn ertebɑtɑte bɑʔes ʃode bætʃtʃe hɑje mɑn hæm mɑ rɑ zire soɑl bebærænd væ hæq hæm dɑrænd. ræʔise sɑzmɑn dær pɑjɑn ɡoft : æɡære væhdæte mellæt næbud, kæmære hær modir væ hær enqelɑbi æz feʃɑr hɑje bejne olmelæli miʃekæst bɑ in vodʒud dær ostɑni mesle xorɑsɑne ʃomɑli, dær kæmtær æz ʃeʃ mɑhe biʃ æz ʃeʃsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn poroʒee dʒædid eftetɑh miʃævæd. entezɑrɑte mærdom, be hæqqe færɑtær æz emkɑnɑtist ke mɑ tævɑneste im dær extijɑreʃɑn qærɑr dæhim. ʔomidvɑrim bɑ væhdæte mærdom væ derɑjæte ræhbære moʔæzzæm væ modirijæte qævitær betævɑnim xɑste hɑ væ nijɑzhɑje mærdom rɑ edʒrɑi konim. tʃehelohæft hezɑro divisto siohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ عیسی کلانتری، رییس سازمان محیط زیست در شورای اداری استان خراسان شمالی گفت: در آن زمان ما نفت را بشکه ای پنج دلار میفروختیم و با چهار میلیارد دلار کشور را اداره میکردیم. علیرغم همه انتقاداتی که به دولت وارد میشود همه تلاش دولت این است که رفاه ملت و آسایش مردم تأمین کند. او افزود: همه ما میدانیم، اقتصاد کشورهای جهان مثل ۳۰ یا ۴۰ سال گذشته نیست و جهان روز به روز منسجم تر و پیوسته تر میشود و برای ما در داخل کشور سخت است که بصورت جزیره خودمان را اداره کنیم. اگر وحدت بین ملت، عنایات رهبر معظم و تلاش های ریاست محترم جمهور نبود، این فشارهای دو ساله اخیر را هیچ دولتی نمیتوانست تحمل کند.کلانتری ادامه داد: به عنوان یک عضو پیشکسوت که در دولت های مختلف حضور داشته ام شاهدم که همه اعضای دولت تلاش میکنند که با حداقل خسارت ها و حداکثر بهره وری کشور اداره شود.رییس سازمان محیط زیست عنوان کرد: ما هم میدانیم نارسایی های زیادی داریم اما تلاش شما مدیران در کشور باعث شده امروز ما هم امنیت و آسایش داشته باشیم و به یاری خدا مشکلات را حل خواهیم کرد. در مرکز ثقل نا امنی های جهان و در سرزمینی به این وسعت، کشور امنی بنام ایران را داریم که امنیت آن در ذیل تلاش های مسئولین ذیربط و حمایت های ملت و کمک های دولت بوجود آمده است. باید دانست که امنیت، مثل سلامت است تا آدم بیمار نشود قدر سلامتی را نمیداند.او توضیح داد: زندگی کردن در صلح و امنیت زمانی برای ما ملموستر است که جنگ و نا امنی را تجربه کرده باشیم بخصوص نسل جوان ما چون جنگ و نا امنی را تجربه نکرده قدر امنیت را کمتر میداند.همه شما عزیزان انتظاراتتان خیلی بیشتر از آن چیزی است که در دسترستان است و هیچکس نمیتواند منکر این قضایا شود. زمان ما هرچه میگفتیم ملت به حرف ما گوش میکردند، اما الان ارتباطات باعث شده بچه های مان هم ما را زیر سوال ببرند و حق هم دارند.رییس سازمان در پایان گفت: اگر وحدت ملت نبود، کمر هر مدیر و هر انقلابی از فشار های بین المللی میشکست با این وجود در استانی مثل خراسان شمالی، در کمتر از شش ماه بیش از ۶۵۰ میلیارد تومان پروژه جدید افتتاح میشود. انتظارات مردم، به حق فراتر از امکاناتی است که ما توانسته ایم در اختیارشان قرار دهیم. امیدواریم با وحدت مردم و درایت رهبر معظم و مدیریت قویتر بتوانیم خواسته ها و نیازهای مردم را اجرایی کنیم.۴۷۲۳۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
1985,
51924,
5215,
941,
27225,
343,
13474,
11618,
14727,
4018,
12815,
39495,
2408,
509,
259,
23702,
406,
14085,
406,
12363,
13906,
37959,
5320,
3816,
5021,
267,
509,
1512,
9758,
1415,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
339,
43060,
259,
160133,
43060,
1643,
10787,
266,
261,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene edʒtemɑʔi væ omure mædʒlese sɑzemɑne nezɑme pezeʃki keʃvær bɑ eʃɑre be toziʔe bæste hɑje hemɑjæti dær mætæbhɑ, ɡoft : toziʔe bæstehɑje behdɑʃti ʃɑmele mɑsk, dæstkeʃ væ mɑdde zeddeofuni konænde æst. be ɡozɑreʃ, mæsʔude hæbibi ke mæsʔulijæte rɑjzæni bærɑje tæhije in mælzumɑt rɑ be ohde dɑræd, be sæxti tæhije in æqlɑm dær bɑzɑre ruz eʃɑre kærd væ æfzud : hær jek æz mohtævijɑte bæste hemɑjæti dɑstɑne xɑsse xod rɑ dɑræd væ tæhije ɑn mostælzeme rɑjzænihɑje færɑvɑn bɑ bæxʃe dolæti væ xosusist. hættɑ bɑ dællɑlhɑ rɑjzæni kærdim æmmɑ qejmæte motæfɑvet væ ɡɑh buddʒei budænd ke dær extijɑr bud. vej edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbe vezɑræte behdɑʃt bærɑje tæʔmine mɑsk væ mævɑdde zeddee ofuni bærɑje mætæbhɑ tævæssote nezɑme pezeʃki væ pejɡirihɑje mostæmeri ke æz sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dɑʃtim ævɑxere sɑle ɡozæʃte dær bæhse tæhije mɑske hærtʃænd ændæk æmmɑ komækhɑi ʃod væ qærɑr æst in revɑl edɑme jɑbæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ omure mædʒlese sɑzemɑne nezɑme pezeʃki æfzud : mɑ æz jek mɑhe qæbl bɑ æksær ʃerkæthɑ væ hættɑ bɑzɑre ɑzɑd dær hɑle mozɑkere budim æmmɑ tæqɑzɑje feʃorde edʒtemɑʔe bɑlɑ bimɑrestɑnhɑ emkɑne tæʔmin rɑ besijɑr sæxt kærd ælbætte mɑ bɑ dʒælæsɑte tʃænd sɑʔæte dær vezɑræte behdɑʃt, sɑzemɑne qæzɑ dɑru væ bærxi ʃerkæthɑje tolidkonænde næhɑjætæn dær ævɑxere sɑl be nætɑjedʒi residæm hærtʃænd hænuz væzʔijæte delxɑh mɑ nist. sɑzemɑnhɑje nezɑme pezeʃki dær særɑsære keʃvær niz dær in moddæt væ movɑzi bɑ mɑ dær ostɑnhɑje xod xædæmɑte xubi kærdænd væ hættɑ æz ʃæhrhɑ bɑ komæke xæjjerin æqlɑme morede nijɑze mætæbhɑ væ mærɑkeze dærmɑni rɑ toziʔ kærdænd æmmɑ midɑnim ke hænuz be hædde delxɑh væ bi dæqdæqe næreside æst. hæbibi ɡoft : hæm vezɑræte behdɑʃt væ hæm mɑ be in mohem vɑqefim ke æɡær mætæbhɑ tæʔmin næʃævænd æmlæne xodemɑn mærdom rɑ be sæmte bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni ɡosil kærde. bærɑje kɑheʃe bɑre mærɑkeze dærmɑni væ bimɑrɑne mætæbhɑ bɑjæd fæʔɑl bɑʃænd væ bærɑje fæʔɑlijæte mætæbhɑ bɑ tævædʒdʒoh be kæmbude ʃædide æqlɑme hefɑzæti dær bɑzɑre væzife hæme mɑst tɑ in æqlɑm rɑ tæhije væ dær extijɑr qærɑr dæhim. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be nerxe in æqlɑm dær bɑzɑr næqʃe xæjjerin væ komækhɑje mærdomi rɑ hæmtʃon zæmɑne dʒænɡe besijɑr ærzænde væ rɑhɡoʃɑ dɑnest væ bɑ eʔlɑme ʃomɑre mobɑjle sefrnohsefr jekʃeʃse hæʃtpændʒhæʃt hæʃtpændʒse ɑmɑdeɡi sɑzemɑne nezɑme pezeʃki rɑ bærɑje dærjɑfte in komækhɑ eʔlɑm nemud. bær æsɑse ɡozɑreʃe rævɑbete omumi sɑzemɑne nezɑme pezeʃki, tej jek mɑh ɑxære sɑle nævædohæʃt bɑ hedɑjæte sɑzemɑne nezɑme pezeʃki besjɑri æz ʃerkæthɑ væ xæjjerin bɑ tæhijehɑje bæstehɑi tæhte onvɑne xodɑ qovvæte delɑvær bɑ tæhije æqlɑme xorɑki in bæstehɑ dær extijɑre mærɑkeze dærmɑni qærɑr ɡereft tɑ bejne personele sæfe moqæddæme mobɑreze bɑ nuzdæh toziʔ ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "معاون اجتماعی و امور مجلس سازمان نظام پزشکی کشور با اشاره به توزیع بسته های حمایتی در مطبها، گفت: توزیع بستههای بهداشتی شامل ماسک، دستکش و ماده ضدعفونی کننده است.به گزارش ، مسعود حبیبی که مسئولیت رایزنی برای تهیه این ملزومات را به عهده دارد، به سختی تهیه این اقلام در بازار روز اشاره کرد و افزود: هر یک از محتویات بسته حمایتی داستان خاص خود را دارد و تهیه آن مستلزم رایزنیهای فراوان با بخش دولتی و خصوصی است. حتی با دلالها رایزنی کردیم اما قیمت متفاوت و گاه بودجهای بودند که در اختیار بود.وی ادامه داد: خوشبختانه با توجه به مصوبه وزارت بهداشت برای تأمین ماسک و مواد ضد عفونی برای مطبها توسط نظام پزشکی و پیگیریهای مستمری که از سازمان غذا و دارو داشتیم اواخر سال گذشته در بحث تهیه ماسک هرچند اندک اما کمکهایی شد و قرار است این روال ادامه یابد.معاون اجتماعی و امور مجلس سازمان نظام پزشکی افزود: ما از یک ماه قبل با اکثر شرکتها و حتی بازار آزاد در حال مذاکره بودیم اما تقاضای فشرده اجتماع بالا بیمارستانها امکان تأمین را بسیار سخت کرد البته ما با جلسات چند ساعته در وزارت بهداشت، سازمان غذا دارو و برخی شرکتهای تولیدکننده نهایتاً در اواخر سال به نتایجی رسیدم هرچند هنوز وضعیت دلخواه ما نیست. سازمانهای نظام پزشکی در سراسر کشور نیز در این مدت و موازی با ما در استانهای خود خدمات خوبی کردند و حتی از شهرها با کمک خیرین اقلام مورد نیاز مطبها و مراکز درمانی را توزیع کردند اما میدانیم که هنوز به حد دلخواه و بی دغدغه نرسیده است.حبیبی گفت: هم وزارت بهداشت و هم ما به این مهم واقفیم که اگر مطبها تأمین نشوند عملاً خودمان مردم را به سمت بیمارستانها و مراکز درمانی گسیل کرده . برای کاهش بار مراکز درمانی و بیماران مطبها باید فعال باشند و برای فعالیت مطبها با توجه به کمبود شدید اقلام حفاظتی در بازار وظیفه همه ماست تا این اقلام را تهیه و در اختیار قرار دهیم.وی در پایان با اشاره به نرخ این اقلام در بازار نقش خیرین و کمکهای مردمی را همچون زمان جنگ بسیار ارزنده و راهگشا دانست و با اعلام شماره موبایل ۰۹۰۱۶۳۸۵۸۸۵۳ آمادگی سازمان نظام پزشکی را برای دریافت این کمکها اعلام نمود.بر اساس گزارش روابط عمومی سازمان نظام پزشکی، طی یک ماه آخر سال ۹۸ با هدایت سازمان نظام پزشکی بسیاری از شرکتها و خیرین با تهیههای بستههایی تحت عنوان خدا قوت دلاور با تهیه اقلام خوراکی این بستهها در اختیار مراکز درمانی قرار گرفت تا بین پرسنل صف مقدم مبارزه با ۱۹ توزیع شود.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
25347,
341,
259,
27334,
259,
9898,
14727,
259,
7922,
259,
25701,
406,
6034,
768,
8403,
4530,
554,
259,
55902,
6292,
614,
7088,
1091,
23215,
23365,
509,
115255,
1875,
343,
5021,
267,
259,
55902,
6292,
614,
7088,
1091,
554,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
300,
2731,
542,
2568,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25834,
43060,
645,
603,
1043,
238796,
650,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, moddæthɑ pæs æz enteʃɑre æxbɑre qæmnɑk væ fute ʃæhrvændɑn, særændʒɑm ʃɑxe qule koronɑ dær pejke tʃɑhɑrom ʃekæste ʃode væ ɑmɑrhɑ hekɑjæt æz tæʔsirɡozɑri qæræntine dɑræd æmmɑ hæmtʃenɑn mizɑne bæstæri væ futi dær ostɑne bɑlɑ ɡozɑreʃ miʃævæd ke mærbut be mobtælɑjɑne do tɑ tʃɑhɑr hæfte qæbl æst ke dær in bejn væzʔijæte ʃæhrestɑne mijɑndoɑbe nɑmætlub benæzær miresæd. dær bejne ʃæhrhɑje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, qejr æz xuj væ orumije ke æmælkærde movæffæqi dɑʃteænd væzʔijæte se ʃæhrestɑne sælmɑs, mijɑndoɑb væ mæhɑbɑde væxim benæzær miresæd ke dær bejne in se ʃæhr hæm væzʔijæte mijɑndoɑbe behitʃ onvɑne qɑbele defɑʔ nist. æɡær bɑ deqqæt be dʒædvæle kærunɑi neɡɑh ʃævæd, tæʔædʒdʒob ænɡiz æst ke bɑvodʒude bɑlɑ budæne bæstærihɑ dær mæhɑbɑd, tʃerɑ ɑmɑre futihɑ dær mijɑndoɑbe biʃtær æst! ælɑmætesoɑl e hɑl ɑnke se ɑmele mohem mitævɑnæd næqʃ dɑʃte bɑʃæd ke ebɑrætænd æz væzʔijæte mætlube mærɑkeze dærmɑni, tædʒhizɑt væ dɑruhɑje pezeʃki væ niz kɑdre dærmɑn bɑ tædʒrobe næsæbte be mijɑndoɑb ke hær se ɑmele dæstbe dæst hæm midæhænd tɑ futihɑje mæhɑbɑde kæmtær bɑʃæd. rænɡbændi kærunɑi ʃæhrhɑje ostɑn tɑ ruze ʃænbe tʃɑhɑrome ordibeheʃtmɑh tæqiri nækærde væ kæmɑkɑn do ʃæhre nɑrendʒi væ pɑnzdæh ʃæhre qermez vodʒud dɑræd æmmɑ ɑmɑre mobtælɑjɑn be bimɑri koronɑ bærɑje dovvomin ruze pejɑpej, kɑheʃe mæhsusi rɑ tædʒrobe kærde væ be ædæde hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ kɑheʃ jɑfte æst tɑ teʔdɑde kolle mobtælɑjɑn dær ostɑn be sædo tʃehelohæʃt hezɑr væ sisædo ʃæstonoh næfær beresæd væ tæqribæn be nesf ɑmɑre ruzhɑje odʒe kærunɑi tæqlil jɑfte æst væ qætʔæn dær suræte edɑme rævænde konuni, bɑjæd montæzere tæqire rænɡe ʃæhrhɑ bɑʃim. teʔdɑde tæxthɑje kærunɑi bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni dær ɑzærbɑjedʒɑnqærbi tæqire tʃændɑni nækærde væ dær kɑnɑle jekhezɑr væ sisæd tæxti nævæsɑn mikonæd ke dær ruze ʃænbe bɑ ehtesɑbe kɑheʃe hivdæh tæxti næsæbte be ruze ɡozæʃte, jek hezɑr væ sisædo ʃæstotʃɑhɑr næfær dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne bæstæri hæstænd væ orumije bɑ ʃæstodo, xuj bɑ siopændʒ væ mæhɑbɑd bɑ hidʒdæh bæstæri ruzɑne, biʃtærin ɑmɑr rɑ dær bejne ʃæhrhɑje ostɑn dɑʃteænd. futi hɑje kærunɑi ostɑn ke mærbut be do tɑ tʃɑhɑr hæftee piʃ jæʔni ruzhɑje piʃ æz ɑqɑze qæræntine æst, hæmtʃenɑn bɑlɑ ɡozɑreʃ ʃode æst ke orumije bɑ pændʒ, xuj væ mijɑndoɑb bɑ se, tækɑb væ bukɑn be do væ mæhɑbɑd væ pirɑnʃæhr bɑ jek futi, hæʃt ʃæhr siɑhpuʃe ɑzærbɑjedʒɑnqærbi hæstænd ke dær mædʒmuʔe hivdæh næfær dær tʃɑhɑrome ordibeheʃtmɑh fut kærdeænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، مدتها پس از انتشار اخبار غمناک و فوت شهروندان، سرانجام شاخ غول کرونا در پیک چهارم شکسته شده و آمارها حکایت از تأثیرگذاری قرنطینه دارد اما همچنان میزان بستری و فوتی در استان بالا گزارش میشود که مربوط به مبتلایان دو تا چهار هفته قبل است که در این بین وضعیت شهرستان میاندوآب نامطلوب بهنظر میرسد.در بین شهرهای آذربایجانغربی، غیر از خوی و ارومیه که عملکرد موفقی داشتهاند وضعیت سه شهرستان سلماس، میاندوآب و مهاباد وخیم بهنظر میرسد که در بین این سه شهر هم وضعیت میاندوآب بههیچ عنوان قابل دفاع نیست.اگر با دقت به جدول کرونایی نگاه شود، تعجب انگیز است که باوجود بالا بودن بستریها در مهاباد، چرا آمار فوتیها در میاندوآب بیشتر است!؟ حال آنکه سه عامل مهم میتواند نقش داشته باشد که عبارتند از وضعیت مطلوب مراکز درمانی، تجهیزات و داروهای پزشکی و نیز کادر درمان با تجربه نسبت به میاندوآب که هر سه عامل دستبه دست هم میدهند تا فوتیهای مهاباد کمتر باشد.رنگبندی کرونایی شهرهای استان تا روز شنبه چهارم اردیبهشتماه تغییری نکرده و کماکان دو شهر نارنجی و 15 شهر قرمز وجود دارد اما آمار مبتلایان به بیماری کرونا برای دومین روز پیاپی، کاهش محسوسی را تجربه کرده و به عدد 786 کاهش یافته است تا تعداد کل مبتلایان در استان به 148 هزار و 369 نفر برسد و تقریبا به نصف آمار روزهای اوج کرونایی تقلیل یافته است و قطعاً در صورت ادامه روند کنونی، باید منتظر تغییر رنگ شهرها باشیم.تعداد تختهای کرونایی بیمارستانها و مراکز درمانی در آذربایجانغربی تغییر چندانی نکرده و در کانال یکهزار و 300 تختی نوسان میکند که در روز شنبه با احتساب کاهش 17 تختی نسبت به روز گذشته، یک هزار و 364 نفر در بیمارستانهای استان بستری هستند و ارومیه با 62، خوی با 35 و مهاباد با 18 بستری روزانه، بیشترین آمار را در بین شهرهای استان داشتهاند.فوتیهای کرونایی استان که مربوط به دو تا چهار هفته پیش یعنی روزهای پیش از آغاز قرنطینه است، همچنان بالا گزارش شده است که ارومیه با پنج، خوی و میاندوآب با سه، تکاب و بوکان به دو و مهاباد و پیرانشهر با یک فوتی، هشت شهر سیاهپوش آذربایجانغربی هستند که در مجموع 17 نفر در چهارم اردیبهشتماه فوت کردهاند.انتهای پیام/7548/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
6289,
636,
1875,
6423,
695,
259,
22124,
15632,
259,
21131,
36571,
341,
259,
30036,
4211,
15638,
941,
343,
40076,
13917,
4537,
3197,
259,
85312,
1164,
41072,
509,
259,
55932,
20311,
633,
12371,
7088,
2801,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
3620,
285,
2731,
807,
43060,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
2731,
34549,
43060,
380,
1911,
2731,
282,
272,
43060,
314,
300,
2731,
259,... |
{
"phonemize": "xorræmɑbɑd ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn æz ɑmɑre pɑjine mærɡ bær æsære bimɑri koronɑ dær in ostɑn næsæbte be keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ nikbæxte emruz tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst hæm ændiʃi bɑ hozure ɑjæt ællɑh mæblæqi næmɑjænde mærdome lorestɑn dær mædʒlese xobreɡɑn, ɡoft : dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn dær hɑle toseʔe æst væ æmmɑ in toseʔe dær æbʔɑde ɡunɑɡun hæmvɑre mode næzære mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh bude væ bɑ ændiʃe, hæm æfzɑi be donbɑle estemrɑre toseʔe væ tædʒhize dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn hæstim væ dær in moddæt ɡɑmhɑi moʔæsseri ælɑræqme tæhrimhɑje zɑlemɑne væ hædʒme virus bærdɑʃteim. vej bɑ tæʃrihe æbʔɑd væ æmælkærde niruhɑje ensɑni dɑneʃɡɑh, be onvɑne sænɡintærin dæstɡɑhe edʒrɑi æz læhɑze fæʔɑlijæthɑje moxtælefe behdɑʃti dærmɑni, ɑmuzeʃi væ xædæmɑti, edʒrɑi, færhænɡi, tæsrih kærd : be donbɑle hælle moʃkelɑte dɑneʃɡɑh hæstim væ edʒɑze nædɑde moʃkelɑte modʒud, kutʃæktærin tæʔsiri dær erɑʔe xedmæt be mærdom dær hær zæminei rɑ beɡozɑræd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn, bæjɑn dɑʃt : bimɑri viruse mænhuse kɑdre dærmɑn rɑ xæste kærde æst væ kɑdre dærmɑn bɑ isɑr væ fædɑkɑri hæft mɑhe sæxt væ tɑqæt rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ nætidʒe in hæme isɑr ɑmɑre pɑjine mærɡ bær æsære koronɑ næsæbte be keʃvær bude æst ke besijɑr mohem væ qɑbele tævædʒdʒoh æst væ in hæme neʃɑn æz hemmæte vɑlɑje motexæssesine dærɡir bɑ viruse mænhuse koronɑ dɑræd ke bɑ dʒælæsɑt hæm ændiʃi væ mokɑtebɑt væ moʃɑvere bɑ bimɑrestɑnhɑje keʃvær teʔdɑde mærɡ rɑ kontorol kærde. nikbæxt, ɡoft : hæmrɑhi væ hæmɡɑmi kɑdre dærmɑne pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn væ motexæssesine bi næzir bude æst væ hæmeɡi bɑhæm be sæmte dʒolo dær hærekætim væ dær kenɑr mærdom bærɑje tæhæqqoqe sælɑmæte ɑhɑde dʒɑmeʔe istɑdeim. vej, æfzud : færɑtær æz sæhmihe do. pændʒ dærsæde estexdɑmi keʃvær niru bærɑje kɑdre dærmɑn be ezɑje hæft. pændʒ dærsæd dʒæzb kærde væ in æmr bɑ hædæfe komæk be kɑdre dærmɑn væ eʃteqɑl bærɑje dʒævɑnɑn mode næzære mɑ bude væ æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn dær edɑme, tæsrih kærd : bɑleq bær siopændʒ næfær dʒæzbe hejʔæte elmi dɑʃte væ be donbɑle dʒæzbe teʔdɑde hæft næfær diɡær hæstim væ hæmin færdɑ niz ɑzmune dʒæzbe neɡæhbɑn dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑne bærɡozɑr miʃævæd. nikbæxt, tæsrih kærd : dær ɑjænde næzdike mɑ, nijɑz be væsile pezeʃki nædɑrim væ bærɑje tædʒhize mærɑkeze dærmɑni dær ostɑne ɡɑmhɑi bi sɑbeqe bærdɑʃte. vej, ɡoft : bærɑje inke mærdom be bæxʃe xosusi nærævænd væ jɑ be ʃæhrhɑje diɡær væ ostɑnhɑje hæmdʒævɑr jɑ mærkæze keʃvær, « » borudʒerd, « si eskæn » bimɑrestɑne æʃɑjer, « si eskæn » selsele, rɑh ændɑzi ʃode æst væ dæstɡɑh « si eskæn » væ « » niz dær olævijæt qærɑr dɑræd ke dær in bejn bɑ dæstɡɑh « si » niz movɑfeqæt ʃode æst væ tædʒhiz væ toseʔe dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bɑ sorʔæt edɑme dɑræd væ bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑni jeki pæs æz diɡæri modʒæhhæz xɑhænd ʃod. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn, ɡoft : be hæmdeli, hemɑjæt, mosɑedæt væ hæmfekri nijɑzmændim, tɑ bɑ hæm zæbɑni be qollehɑje dʒæzbe emkɑnɑte dærmɑni dær ostɑne lorestɑn beresim væ dær in rɑstɑ æz idʒɑde reʃtehɑje ɡunɑɡune pezeʃki væ kɑrʃenɑsi ærʃæde pezeʃki dær ostɑne qɑfel næbude. nikbæxt, bæjɑn dɑʃt : dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn vɑrese bedehkɑrihɑje ɡozæʃte æst, dɑneʃɡɑhi rɑ bɑ bedehkɑrihɑje væsiʔ tæhvil ɡereftim væ be donbɑle hælle æʔdɑde ærqɑme ɡozæʃte væ moʃkelɑte qæbli hæm niz hæstim væ bɑ dʒæzbe eʔtebɑr æz vezɑræte behdɑʃt væ bimɑrestɑnhɑ mɑ tɑkonun jek riɑl bedehkɑri nædɑrim væ bɑ in væzʔijæte motɑlebɑte personeli væ toseʔe væ tædʒhize dɑneʃɡɑh olume pezeʃki lorestɑn rɑ tæhæqqoq bæxʃide. vej, æfzud : hæft mɑh ælɑræqme hæzinehɑje sænɡine mobɑreze bɑ koronɑ dær kenɑr mærdom xedmæt kærde væ bærɑje xedmæt be mærdom væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi hæmtʃenɑn istɑde. kopi ʃod",
"text": "خرمآباد- رئیس دانشگاه علوم پزشکی لرستان از آمار پایین مرگ بر اثر بیماری کرونا در این استان نسبت به کشور خبر داد.به گزارش، محمدرضا نیکبخت امروز چهارشنبه در نشست هم اندیشی با حضور آیت الله مبلغی نماینده مردم لرستان در مجلس خبرگان، گفت: دانشگاه علوم پزشکی لرستان در حال توسعه است و اما این توسعه در ابعاد گوناگون همواره مد نظر مسئولان دانشگاه بوده و با اندیشه ، هم افزایی به دنبال استمرار توسعه و تجهیز دانشگاه علوم پزشکی لرستان هستیم و در این مدت گامهایی مؤثری علیرغم تحریمهای ظالمانه و هجمه ویروس برداشتهایم.وی با تشریح ابعاد و عملکرد نیروهای انسانی دانشگاه، به عنوان سنگینترین دستگاه اجرایی از لحاظ فعالیتهای مختلف بهداشتی درمانی، آموزشی و خدماتی، اجرایی، فرهنگی، تصریح کرد: به دنبال حل مشکلات دانشگاه هستیم و اجازه نداده مشکلات موجود، کوچکترین تأثیری در ارائه خدمت به مردم در هر زمینهای را بگذارد.رئیس دانشگاه علوم پزشکی لرستان، بیان داشت: بیماری ویروس منحوس کادر درمان را خسته کرده است و کادر درمان با ایثار و فداکاری هفت ماه سخت و طاقت را پشت سر گذاشته و نتیجه این همه ایثار آمار پایین مرگ بر اثر کرونا نسبت به کشور بوده است که بسیار مهم و قابل توجه است و این همه نشان از همت والای متخصصین درگیر با ویروس منحوس کرونا دارد که با جلسات هم اندیشی و مکاتبات و مشاوره با بیمارستانهای کشور تعداد مرگ را کنترل کرده .نیکبخت، گفت: همراهی و همگامی کادر درمان پزشکان، پرستاران و متخصصین بی نظیر بوده است و همگی باهم به سمت جلو در حرکتیم و در کنار مردم برای تحقق سلامت آحاد جامعه ایستادهایم.وی، افزود: فراتر از سهمیه ۲.۵ درصد استخدامی کشور نیرو برای کادر درمان به ازای ۷.۵ درصد جذب کرده و این امر با هدف کمک به کادر درمان و اشتغال برای جوانان مد نظر ما بوده و است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی لرستان در ادامه، تصریح کرد: بالغ بر ۳۵ نفر جذب هیئت علمی داشته و به دنبال جذب تعداد ۷ نفر دیگر هستیم و همین فردا نیز آزمون جذب نگهبان در دانشگاه علوم پزشکی لرستان برگزار میشود.نیکبخت، تصریح کرد: در آینده نزدیک ما، نیاز به وسیله پزشکی نداریم و برای تجهیز مراکز درمانی در استان گامهایی بی سابقه برداشته .وی، گفت: برای اینکه مردم به بخش خصوصی نروند و یا به شهرهای دیگر و استانهای همجوار یا مرکز کشور، « » بروجرد، «سی اسکن» بیمارستان عشایر، «سی اسکن» سلسله، راه اندازی شده است و دستگاه «سی اسکن» و « » نیز در اولویت قرار دارد که در این بین با دستگاه «سی » نیز موافقت شده است و تجهیز و توسعه در دانشگاه علوم پزشکی با سرعت ادامه دارد و بیمارستانها و مراکز درمانی یکی پس از دیگری مجهز خواهند شد.رئیس دانشگاه علوم پزشکی لرستان، گفت: به همدلی، حمایت، مساعدت و همفکری نیازمندیم، تا با هم زبانی به قلههای جذب امکانات درمانی در استان لرستان برسیم و در این راستا از ایجاد رشتههای گوناگون پزشکی و کارشناسی ارشد پزشکی در استان غافل نبوده .نیکبخت، بیان داشت: دانشگاه علوم پزشکی لرستان وارث بدهکاریهای گذشته است، دانشگاهی را با بدهکاریهای وسیع تحویل گرفتیم و به دنبال حل اعداد ارقام گذشته و مشکلات قبلی هم نیز هستیم و با جذب اعتبار از وزارت بهداشت و بیمارستانها ما تاکنون یک ریال بدهکاری نداریم و با این وضعیت مطالبات پرسنلی و توسعه و تجهیز دانشگاه علوم پزشکی لرستان را تحقق بخشیده .وی، افزود: هفت ماه علیرغم هزینههای سنگین مبارزه با کرونا در کنار مردم خدمت کرده و برای خدمت به مردم و نظام مقدس جمهوری اسلامی همچنان ایستاده .کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
264,
259,
841,
30815,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
36223,
5322,
695,
1424,
29468,
10180,
2154,
548,
43017,
1423,
259,
17260,
18138,
406,
1164,
41072,
509,
953,
12363,
259,
14778,
636,
554,
6034,
4382,
11102,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
43060,
316,
43060,
285,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
282,
43060,
380,
421,
43060,
13857,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.