translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste xorɑsɑne dʒonubi, rezɑ ɑzæriɑn, zohre emruz nuzdæh færværdine dʒɑri dær dʒælæse bærnɑme rizi væ hæmɑhænɡie pirɑmun sɑlɡærde ʃæhide sæjjɑde ʃirɑzi væ ɑqɑze hæfte ærteʃ, ɡoft : mærɑseme ɡerɑmidɑʃte ʃæhide sæjjɑd ʃirɑzie bistojek færværdin dʒɑri dær mæhæle mæsdʒede emɑm hosejn birdʒænd bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be ænɑvine hæfte ærteʃ dær ruze tʃɑhɑrʃænbe bistose færværdine dʒɑri be « ærteʃ, bæsiræt væ velɑjætmædɑri », æfzud : mæhurhɑje tæbliqi in ruze tæbjjone ændiʃe hɑje hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ tæhæqqoqe tædɑbir væ færɑmine mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, dʒænɡe nærm, doʃmæne ʃenɑsi væ estekbɑre setizi, tædʒdide bejʔæt bɑ emɑm, ræhbæri væ ɑrmɑne hɑje enqelɑb, færmɑne emɑm, hæjɑte ærteʃ væ tæsbite enqelɑb, dine dɑri væ bæsiræt væ tærvidʒe færhænɡe omid væ entezɑr æst. færmɑndeh ærʃæde ɑdʒɑ xorɑsɑn dʒonubi ezhɑre kærd : pændʒ ʃænbe bistotʃɑhɑr færværdin mɑh ruz « ærteʃ, ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn » æst ke mæhurhɑje tæbliqi in ruze tædʒlil æz osture hɑ, didɑr bɑ xɑnevɑde ʃohædɑ, qobɑre rubie mæzɑre ʃohædɑ, tærvidʒe færhænɡe ɑʃurɑi væ moqɑvemæt væ pɑjdɑrist. ɑzæriɑn be dʒomʔe bistopændʒ færværdin mɑh ruz « ærteʃ, mæʔnævijæt væ æxlɑq » eʃɑre væ æz mæhurhɑje tæbliqi in ruz be næmɑz, qorʔɑn væ ætræt, rohɑnijæt, tævæssol be æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ honær væ ræsɑne bærʃemord. vej ezhɑr kærd : ʃænbe bistoʃeʃ færværdin mɑh ruz « ærteʃ, særbɑzɑn væ dʒævɑnɑn æst » ke æz mæhurhɑje tæbliqi in ruze mi tævɑn be tærbijæte dʒævɑnɑne motedæjjen væ enqelɑbi, tærbijæte ɑjænde sɑzɑne væfɑdɑr be nezɑm, xoʃɑjænde sɑzi xedmæte særbɑzi, e værzeʃ væ tækrime særbɑzɑn eʃɑre kærd. færmɑndeh ærʃæde ɑdʒɑ xorɑsɑn dʒonubie bæjɑne kærd : jeke ʃænbe bistohæft færværdin mɑh ruz « ærteʃ, ɑmuzeʃ, xodkæfɑi væ mærdome jɑri » æst ke æz mæhurhɑje tæbliqi in ruze mi tævɑn be erteqɑe tævɑne ræzmi væ xod bɑværi, dʒæhɑde xodkæfɑi, tælɑʃ dær jɑrie mærdom dær sæhne hɑje moxtælef, hefz væ neɡæhdɑrie tædʒhizɑt, tælɑʃ dær ʃekle ɡiri bæsidʒ væ tævædʒdʒoh be xælɑqijæt, ebtekɑr væ noɑværie kɑrkonɑne ærteʃ bærʃemord. ɑzæriɑn ɡoft : doʃænbe bistohæʃt færværdin mɑh ruz « ærteʃ, xɑnevɑde væ monzælete edʒtemɑʔi » æst ke æz mæhurhɑje tæbliqi in ruze mi tævɑn be færhænɡe hedʒɑb væ efɑf, ertebɑt bɑ dʒævɑnɑn, tærbijæte æstæʔædɑdhɑje bærtær, ʃɑne nezɑmie ɡæri væ næqʃe xɑnevɑde dær movæffæqijæt kɑrkonɑne ærteʃ eʃɑre kærd. vej jɑdɑværʃæd : se ʃænbe bistonoh færværdin mɑh ruz « ærteʃ, eqtedɑre bejne olmelæli, æmnijæte melli væ hæmɑse ɑfærinie hɑje nirujee zæmini » nɑm ɡerefte væ æz mæhurhɑje tæbliqi in ruze mi tævɑne reʒe væ tævɑne ræzmie ærteʃ, tæbjjone færhænɡe defɑʔe moqæddæs væ næqʃe ærteʃ dær moqɑbele bɑ toteʔe hɑje dɑxeli væ xɑredʒi bærʃemord. færmɑndeh ærʃæde ɑdʒɑ xorɑsɑn dʒonubi æz bærnɑme hɑje hæfte ærteʃ be bærɡozɑrie reʒe, ɡolbɑrɑne mæzɑræʃhædɑ, nure æfʃɑni bolvɑre ʃæhid sæjjɑde ʃirɑzi væ hozure mædɑres væ xɑnevɑde ʃohædɑ dær mærɑseme reʒe eʃɑre kærd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) خراسان جنوبی، رضا آذريان، ظهر امروز 19 فروردین جاری در جلسه برنامه ريزي و هماهنگي پيرامون سالگرد شهيد صياد شيرازي و آغاز هفته ارتش، گفت: مراسم گرامیداشت شهيد صياد شيرازي 21 فروردين جاري در محل مسجد امام حسين بيرجند برگزار مي شود.وي با اشاره به عناوين هفته ارتش در روز چهارشنبه 23فروردين جاری به «ارتش، بصيرت و ولايتمداري»، افزود: محورهاي تبليغي اين روز تبين انديشه هاي حضرت امام (ره) و تحقق تدابير و فرامين مقام معظم رهبري، جنگ نرم، دشمن شناسي و استكبار ستيزي، تجديد بيعت با امام، رهبري و آرمان هاي انقلاب، فرمان امام، حيات ارتش و تثبيت انقلاب، دين داري و بصيرت و ترويج فرهنگ اميد و انتظار است.فرمانده ارشد آجا خراسان جنوبي اظهار كرد: پنج شنبه 24 فروردين ماه روز «ارتش، شهدا و ايثارگران» است كه محورهاي تبليغي اين روز تجليل از اسطوره ها، ديدار با خانواده شهدا، غبار روبي مزار شهداء، ترويج فرهنگ عاشورايي و مقاومت و پايداري است.آذريان به جمعه 25 فروردين ماه روز «ارتش، معنويت و اخلاق» اشاره و از محورهاي تبليغي اين روز به نماز، قرآن و عترت، روحانيت، توسل به اهل بيت(ع) و هنر و رسانه برشمرد.وي اظهار کرد: شنبه 26 فروردين ماه روز « ارتش، سربازان و جوانان است» كه از محورهاي تبليغي اين روز مي توان به تربيت جوانان متدين و انقلابي، تربيت آينده سازان وفادار به نظام، خوشايند سازي خدمت سربازي، ورزش و تكريم سربازان اشاره كرد.فرمانده ارشد آجا خراسان جنوبي بیان كرد: يك شنبه 27 فروردين ماه روز «ارتش، آموزش، خودكفايي و مردم ياري» است كه از محورهاي تبليغي اين روز مي توان به ارتقاء توان رزمي و خود باوري، جهاد خودكفايي، تلاش در ياري مردم در صحنه هاي مختلف، حفظ و نگهداري تجهيزات، تلاش در شكل گيري بسيج و توجه به خلاقيت، ابتكار و نوآوري كاركنان ارتش برشمرد.آذريان گفت: دوشنبه 28 فروردين ماه روز «ارتش، خانواده و منزلت اجتماعي» است كه از محورهاي تبليغي اين روز مي توان به فرهنگ حجاب و عفاف، ارتباط با جوانان، تربيت استعدادهاي برتر، شان نظامي گري و نقش خانواده در موفقيت كاركنان ارتش اشاره كرد.وي يادآورشد: سه شنبه 29 فروردين ماه روز «ارتش، اقتدار بين المللي، امنيت ملي و حماسه آفريني هاي نيروي زميني» نام گرفته و از محورهاي تبليغي اين روز مي توان رژه و توان رزمي ارتش، تبين فرهنگ دفاع مقدس و نقش ارتش در مقابله با توطئه هاي داخلي و خارجي برشمرد.فرمانده ارشد آجا خراسان جنوبي از برنامه هاي هفته ارتش به برگزاري رژه، گلباران مزارشهدا، نور افشاني بلوار شهيد صياد شيرازي و حضور مدارس و خانواده شهدا در مراسم رژه اشاره كرد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
343,
30596,
259,
28733,
18826,
343,
259,
19360,
259,
18476,
963,
4378,
76430,
586,
259,
21955,
509,
259,
25892,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "xɑnevɑde hɑje qorbɑniɑne pærvænde pæræstɑrɑne bolqɑr dær libi bimɑrestɑn mi sɑzænd................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. bimɑrestɑn. libi. soxænɡuje xɑnevɑde hɑje kudækɑne libiɑi mobtælɑ be ejdz ruze pændʒʃænbe ɡoft ke in xɑnevɑdee hɑ bɑ bæxʃi æz qærɑmæti ke dærjɑft mi konænd jek bimɑrestɑn mi sɑzænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz terɑblos, \" edris lɑqɑ \" ɡoft in xɑnevɑde hɑ qæsd dɑrænd jek bimɑrestɑne xejrije bærɑje kudækɑn dær ʃæhr \" benæqɑzi \" ehdɑs konænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hær jek æz in xɑnevɑdee hɑ jek milijun dolɑr qærɑmæte dærjɑft mi konænd. mottæhæmɑne in pærvænde ke pændʒ pæræstɑre bolqɑr væ jek pezeʃke felestini hæstænd dær ordibeheʃt mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose be ettehɑme enteqɑle viruse ejdz be kudækɑn æz tæriqe tæzriqe xune ɑlude dærbimɑrestɑne kudækɑne ʃæhre benæqɑzi libi be edɑme mæhkum ʃodænd æmmɑ in hokm eʔdɑm rɑ dɑdɡɑh ɑli libi dær bæhmæn mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr læqv kærd. hokme edɑme in æfrɑd ruze bistohæʃt ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ bærɑje bɑre dovvom tæʔid ʃod. dɑdɡɑh ɑli libi ruze se ʃænbe pæs æz tævɑfoq bɑ xɑnevɑde hɑje qorbɑniɑn bærɑje dærjɑfte qærɑmæt, modʒɑzɑte in æfrɑd rɑ be hæbse æbæd tæqir dɑd. æknun entezɑr mi rævæd dolæte bolqɑrestɑn dær qɑlebe jek tævɑfoq mobɑdelee zendɑni dær sædæde bɑzɡærdɑndæne in æfrɑd be bolqɑrestɑn bɑʃæd. pezeʃke felestini niz æknun tɑbeʔijæte bolqɑrestɑn rɑ dærjɑft kærde æst. dær in hɑdese, tʃɑhɑrsædo bistoʃeʃ kudæke libiɑi bimɑrestɑne ʃæhre benæqɑzi vɑqeʔ dær ʃomɑle ʃærqe libi be ejdze mobtælɑ ʃodænd ke tɑkonun pændʒɑhojek tæn æzɑnhɑ dʒɑn bɑxte ænd. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ do hezɑro sisædo ʃeʃ ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte nuzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "خانواده های قربانیان پرونده پرستاران بلغار در لیبی بیمارستان می سازند\n...................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/04/86\n خارجی.بیمارستان.لیبی. سخنگوی خانواده های کودکان لیبیایی مبتلا به ایدز روز پنجشنبه گفت که\nاین خانواده ها با بخشی از غرامتی که دریافت می کنند یک بیمارستان می سازند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از طرابلس، \"ادریس لاغا\" گفت این خانواده ها\nقصد دارند یک بیمارستان خیریه برای کودکان در شهر \"بنغازی\" احداث کنند. بر اساس این گزارش، هر یک از این خانواده ها یک میلیون دلار غرامت\nدریافت می کنند. متهمان این پرونده که پنج پرستار بلغار و یک پزشک فلسطینی هستند در\nاردیبهشت ماه سال 1383 به اتهام انتقال ویروس ایدز به کودکان از طریق\nتزریق خون آلوده دربیمارستان کودکان شهر بنغازی لیبی به اعدام محکوم شدند\nاما این حکم اعدام را دادگاه عالی لیبی در بهمن ماه سال 1384 لغو کرد. حکم اعدام این افراد روز 28 آذر 1385 برای بار دوم تائید شد. دادگاه عالی لیبی روز سه شنبه پس از توافق با خانواده های قربانیان\nبرای دریافت غرامت، مجازات این افراد را به حبس ابد تغییر داد. اکنون انتظار می رود دولت بلغارستان در قالب یک توافق مبادله زندانی\nدر صدد بازگرداندن این افراد به بلغارستان باشد. پزشک فلسطینی نیز اکنون\nتابعیت بلغارستان را دریافت کرده است. در این حادثه، 426 کودک لیبیایی بیمارستان شهر بنغازی واقع در شمال\nشرق لیبی به ایدز مبتلا شدند که تاکنون 51 تن ازآنها جان باخته اند. مترجمام.2312/ 2306\nشماره 198 ساعت 19:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
39834,
1091,
259,
43700,
142226,
12469,
3210,
259,
66524,
113265,
3923,
102423,
509,
3207,
12706,
18138,
5322,
822,
16483,
1832,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
46268,
4784,
12590,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
382,
43060,
608,
84084,
316,
43060,
516,
43060,
405,
421,
10787,
92913,
368,
421,
10787,
124353,
43060,
286,
43060,
405,
5544,
781,
43060,
286,
331,
10787,
39472,
266,
259,
56933,
43060,
37630,
43060,
2... |
{
"phonemize": "............................................. e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑti. litvɑni. espɑnijɑ. noxoste væzire litvɑni dær didɑr bɑ hæmtɑj espɑnijɑi xod ɡoft : espɑnijɑ be jek keʃvære mærdʒæʔ bærɑje susiɑle demokrɑsi orupɑi mobæddel ʃode æst. vezɑræte noxoste væziri espɑnijɑ bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi ɡozɑreʃ dɑd ke \" xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro \" noxost væzire espɑnijɑ bædæzzohre diruz bɑ \" ɡædiminɑs kærkilɑs \" hæmtɑj litvɑni xod dær kɑxe \" munkælvɑ \" dær mɑdrid didɑr væ ɡoft væɡu kærd. bænɑ bær ɡozɑreʃe emruz dʒomʔe irnɑ æz mɑdrid, in didɑr be dærxɑste kærkilɑs ændʒɑm ʃod ke bærɑje didɑr æz mosɑbeqɑte time melli bæsketbɑle keʃværæʃ ke dær dʒɑme keʃværhɑje orupɑ dær mɑdrid ʃerkæt dɑræd, vɑrede pɑjtæxte espɑnijɑ ʃode æst. bænɑbærin ɡozɑreʃ, dær in didɑre noxoste væzirɑne do keʃvær dær morede ʃærɑjete eqtesɑdi do keʃvær ɡoft væɡu kærdænd. noxoste væzire litvɑni dær in didɑr væzʔijæte eqtesɑdi espɑnijɑ rɑ morede tæhsin qærɑr dɑd ke behbude motedɑveme ɑn modʒebe æfzɑjeʃe komækhɑje edʒtemɑʔi be mærdom ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær soxænrɑni hɑje sjɑsiː xod æz espɑnijɑ be onvɑne keʃvære nemune jɑd mi konæd. bænɑ berɑjen ɡozɑreʃ, kærkilɑs dær in didɑr hæmtʃenin be tærhhɑje mohemmi ke keʃværæʃ dær zæmine bæxʃe enerʒi dɑræd be viʒe be morede bærqærɑri ertebɑt væ sɑxte zirbænɑhɑje dʒædid bɑ keʃværhɑje hæmsɑje eʃɑre kærde æst. vej hæmtʃenin bærlozum æhæmmijæt jɑftæne jek suxte dʒɑjɡozin bærɑje ɡɑz tæʔkid kærde æst. noxost væzire litvɑni dærɑjen didɑr æz espɑnijɑ dæʔvæt kærd ke dær konferɑns bejne olmelæli enerʒi ke dær vilnijus dær ruze dæh væ jɑzdæh mɑh oktobre bærɡozɑr mi ʃævæd, hozure pejdɑ konæd ke bɑ movɑfeqæte zɑpɑte ruje movɑdʒeh ʃod. ælɑve bær in æz dæh ʃerkæte mohemme espɑnijɑi dær bæxʃe enerʒi dæʔvæt ʃode æst ke dær in konferɑns ʃerkæt konænd. bænɑ berɑjen ɡozɑreʃe zɑpɑte ro niz dær in didɑr, ezhɑrdɑʃt ke espɑnijɑ æz bæxʃe enerʒi besijɑr piʃræfte væ moʔtæbæri be viʒe dær bæxʃe enerʒi xorʃidi væ bɑdi bærxordɑr æst. noxost væzire espɑnijɑ eʔlɑm kærd ke keʃværæʃ be suræte qɑteʔɑne æz sijɑsæte enerʒi jeɡɑne dær orupɑ hemɑjæt mi konæd. bænɑ berɑjen ɡozɑreʃ, kærkilɑs niz dær movɑfeqæt bɑ in mozu tæsrih kærd ke dær mored bæxʃe enerʒi ettehɑdije orupɑ bɑjæd jek sedɑ sohbæt konæd. noxost væzire litvɑni æz zɑpɑte ro be xɑtere hæmkɑri in keʃvær dær mæmurijæthɑje bærqærɑri solh ke do keʃvær dær ɑn ʃerkæt dɑrænd væ ʃerkæte xælæbɑnɑne espɑnijɑi dær hefɑzæt æz fæzɑje hævɑi keʃværhɑje bɑltik qædrdɑni kærd. ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto si ʃomɑre sefr hæftɑdose sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n ............................................. مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/86\n خارجی.سیاسی.مطبوعاتی.لیتوانی.اسپانیا. نخست وزیر لیتوانی در دیدار با همتای اسپانیایی خود گفت: اسپانیا به\nیک کشور مرجع برای سوسیال دمکراسی اروپایی مبدل شده است. وزارت نخست وزیری اسپانیا با انتشار اطلاعیه ای گزارش داد که \"خوسه\nلوییس رودریگز زاپاته رو\" نخست وزیر اسپانیا بعدازظهر دیروز با \"گدیمیناس\nکرکیلاس\" همتای لیتوانی خود در کاخ \"مونکلوآ\" در مادرید دیدار و گفت وگو\nکرد. بنا بر گزارش امروز جمعه ایرنا از مادرید ، این دیدار به درخواست\nکرکیلاس انجام شد که برای دیدار از مسابقات تیم ملی بسکتبال کشورش که در\nجام کشورهای اروپا در مادرید شرکت دارد، وارد پایتخت اسپانیا شده است. بنابراین گزارش، در این دیدار نخست وزیران دو کشور در مورد شرایط\nاقتصادی دو کشور گفت وگو کردند. نخست وزیر لیتوانی در این دیدار وضعیت اقتصادی اسپانیا را مورد تحسین\nقرار داد که بهبود متداوم آن موجب افزایش کمکهای اجتماعی به مردم شده\nاست . وی اظهار داشت : در سخنرانی های سیاسی خود از اسپانیا به عنوان کشور\nنمونه یاد می کند. بنا براین گزارش ، کرکیلاس در این دیدار همچنین به طرحهای مهمی که\nکشورش در زمینه بخش انرژی دارد به ویژه به مورد برقراری ارتباط و ساخت\nزیربناهای جدید با کشورهای همسایه اشاره کرده است . وی همچنین برلزوم اهمیت یافتن یک سوخت جایگزین برای گاز تاکید کرده\nاست . نخست وزیر لیتوانی دراین دیدار از اسپانیا دعوت کرد که در کنفرانس\nبین المللی انرژی که در ویلنیوس در روز 10 و 11 ماه اکتبر برگزار می شود،\nحضور پیدا کند که با موافقت زاپاته رو مواجه شد. علاوه بر این از 10 شرکت مهم اسپانیایی در بخش انرژی دعوت شده است که\nدر این کنفرانس شرکت کنند. بنا براین گزارش زاپاته رو نیز در این دیدار، اظهارداشت که اسپانیا از\nبخش انرژی بسیار پیشرفته و معتبری به ویژه در بخش انرژی خورشیدی و بادی\nبرخوردار است. نخست وزیر اسپانیا اعلام کرد که کشورش به صورت قاطعانه از سیاست انرژی\nیگانه در اروپا حمایت می کند. بنا براین گزارش، کرکیلاس نیز در موافقت با این موضوع تصریح کرد که در\nمورد بخش انرژی اتحادیه اروپا باید یک صدا صحبت کند. نخست وزیر لیتوانی از زاپاته رو به خاطر همکاری این کشور در ماموریتهای\nبرقراری صلح که دو کشور در آن شرکت دارند و شرکت خلبانان اسپانیایی در\nحفاظت از فضای هوایی کشورهای بالتیک قدردانی کرد.اروپام 350/2230\nشماره 073 ساعت 11:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
59561,
2464,
2464,
47405,
1555,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
80717,
36348,
13499,
260,
111801,
90310,
260,
5714,
51267,
632,
260,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
111801,
90310,
509,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
59561,
2464,
2464,
259,
265,
326,
43060,
37379,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
18... |
{
"phonemize": "zelzele zædeɡɑne tʃin be tore movæqqæt æz ʃomule qɑnune tæk færzændi moʔɑf mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr hæft edʒtemɑʔi mætbuʔɑte dolæti tʃin neveʃtænd ke be modʒebe ræhnemudhɑje erɑʔe ʃode dær xosuse sijɑsæte tæk færzændi in keʃvær, xɑnevɑde hɑi ke tænhɑ færzænde xod rɑ dær dʒærijɑne zelzelee æxir æz dæst dɑde ænd, mi tævɑnænd færzænde diɡæri dɑʃte bɑʃænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz pekæn, tʃænæɡdu æiuninɡ nijuz doʃænbe ʃæb eʔlɑm kærd ke mæqɑmɑte tʃini pæs æz voquʔe zæmin lærzee æxir dær dʒonube keʃvær dæstur olæmæl hɑi rɑ montæʃer kærdænd ke bæræsɑse ɑn, zodʒ hɑje færzænd æz dæst dɑde mi tævɑnænd pæs æz hæmɑhænɡi bɑ ɑsɑzemɑne dolæti tænzime xɑnevɑde færzænde diɡæri be donjɑ ɑværænd bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dæstur olæmæl hɑje erɑʔe ʃode, qɑnune tæk færzændi tʃin rɑ ke bæræsɑse ɑn, xɑnevɑde hɑje ʃæhri edʒɑze dɑʃtæne jek færzænd rɑ dɑrænd væ xɑnevɑde hɑje rustɑi dær suræti ke færzænde ævvæle ɑnhɑ doxtær bɑʃæd mi tævɑnænd do færzænd dɑʃte bɑʃænd, tæqir nemi dæhæd væ serfæn bærɑje motɑbeqæt bɑ ʃærɑjete modʒud xɑhæd bud zæmin lærze dævɑzdæh mɑh meh dær ostɑne si tʃævɑn dær dʒonube tʃine biʃ æz ʃæstopændʒ hezɑr koʃte be dʒɑ ɡozɑʃt væ tʃænd hezɑr kudæk rɑ be kɑme mærɡ ferestɑd. æz zæmɑne tæsvib væ edʒrɑje qɑnune tæk færzændi dær hodud se dæhee piʃ dær tʃin ke bɑ hædæfe mæhɑre roʃde dʒæmʔijæte in keʃvær suræt ɡereft, færzændɑn be mohemtærin dɑrɑi xɑnevɑde hɑje tʃini bædæl ʃode ænd. bænɑ bær ɑmɑre dolæte tʃin, edʒrɑje in sijɑsæt dær keʃværi ke bɑ dʒæmʔijæti bɑleq bær biʃ æz jek miljɑrd væ sisæd milijun næfær, portʃæmʔijæte tærine keʃvære dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd, kɑheʃe tʃɑhɑrsæd milijun morede zɑdo vælæd rɑ be donbɑl dɑʃte æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistohæft sɑʔæte jɑzdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "زلزله زدگان چین به طور موقت از شمول قانون تک فرزندی معاف می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/07\nاجتماعی\nمطبوعات دولتی چین نوشتند که به موجب رهنمودهای ارائه شده در خصوص سیاست\nتک فرزندی این کشور، خانواده هایی که تنها فرزند خود را در جریان زلزله\nاخیر از دست داده اند، می توانند فرزند دیگری داشته باشند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از پکن، چنگدو ایونینگ نیوز دوشنبه شب اعلام کرد\n که مقامات چینی پس از وقوع زمین لرزه اخیر در جنوب کشور دستور العمل\nهایی را منتشر کردند که براساس آن، زوج های فرزند از دست داده می توانند\nپس از هماهنگی با آسازمان دولتی تنظیم خانواده فرزند دیگری به دنیا آورند\nبراساس این گزارش، دستور العمل های ارائه شده، قانون تک فرزندی چین را که\n براساس آن، خانواده های شهری اجازه داشتن یک فرزند را دارند و خانواده\nهای روستایی در صورتی که فرزند اول آنها دختر باشد می توانند دو فرزند\nداشته باشند، تغییر نمی دهد و صرفا برای مطابقت با شرایط موجود خواهد بود\nزمین لرزه 12ماه مه در استان سی چوان در جنوب چین بیش از 65هزار کشته به\nجا گذاشت و چند هزار کودک را به کام مرگ فرستاد.از زمان تصویب و اجرای قانون تک فرزندی در حدود سه دهه پیش در چین که با\nهدف مهار رشد جمعیت این کشور صورت گرفت، فرزندان به مهمترین دارایی\nخانواده های چینی بدل شده اند.بنا بر آمار دولت چین، اجرای این سیاست در کشوری که با جمعیتی بالغ بر\nبیش از یک میلیارد و سیصد میلیون نفر ، پرچمعیت ترین کشور جهان محسوب می\nشود، کاهش 400 میلیون مورد زاد و ولد را به دنبال داشته است.مترجمام 1442**2313**\nشماره 027 ساعت 11:00 تمام\n\n\n "
} | [
259,
19228,
19228,
376,
40200,
19890,
21277,
554,
259,
3772,
548,
5143,
695,
259,
150340,
11224,
6077,
259,
83628,
41239,
11163,
1686,
822,
21798,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
9514,
67417,
397,
129836,
129842,
43060,
405,
259,
270,
238796,
348,
390,
288,
380,
90973,
2731,
7487,
104325,
259,
2731,
360,
259,
238796,
268,
158528,
1911,
43060,
272,
2034,
259,
132900,
44587,
360,
79017,
266,
949,
240209,
43060,
... |
{
"phonemize": ", foruʃ væ ekrɑne filmhɑje sinæmɑi emsɑl xejli kæmtær æz sɑlhɑje ɡozæʃte bud, næfæsæʃ be ʃomɑre oftɑde æst, diɡær tɑb væ tævɑni næmɑnde væ hættɑ eddei omideʃɑn qætʔ ʃodeæst. bærxi diɡær æmmɑ tʃeʃm be rɑh dærmɑn væ tædbiri hæstænd ʃɑjæd ke mirɑse ebrɑhimxɑne ækɑsbɑʃi dær irɑn bemɑnæd. mæʔræze kærunɑe bæd be dʒɑnæʃ oftɑde væ qæme mozɑʔæf indʒɑst ke bimɑrihɑje zæminei kæm nædɑʃte væ tɑ bexɑhid ɑmɑde zæminxordæn bud. hærf æz sinæmɑst ke dɑstɑnʃe enɡɑr ʃode por æz ɑbe tʃeʃm. ʃuxi tælxe ruzeɡɑr æst ke in dɑstɑn dɑræd dær sædo bist sɑleɡi sinæmɑ dær irɑn rox midæhæd væ inbɑr bistojek ʃæhrivær qærɑr nist ʃæbih hitʃkodɑm æz ruzhɑje melli sinæmɑ bɑʃæd ke tɑ emruz æhɑli sinæmɑ væ dustdɑrɑnæʃ be xod dideænd. ruze melli sinæmɑ rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh væ æz tʃɑhɑromin dʒæʃne sinæmɑje irɑn dær tæqvim sæbt kærdeim. ɑn sɑl ke in ettefɑq oftɑd sinæmɑe sæd sɑle ʃode bud, jæʔni sæd sɑl æz vorude sinæmɑ be irɑn dær pej mozæffæroddinʃɑh qɑdʒɑr be færænɡ miɡozæʃt. bærɑje sinæmɑ in ædædhɑe xejli bozorɡ nist væ hænuz mitævɑn ɑn rɑ dʒævɑn dɑnest æmmɑ in dʒævɑn rɑ viruse kærunɑe bæddʒur be zæmin zæde væ dɑræd æmɑnæʃ rɑ mibæræd. ɑmɑrhɑ neɡærɑnkonændeæst væ færiɑde hoʃdɑr væ fæqɑne xejlihɑ dærɑmæde æmmɑ eddei hæm moʔtæqedænd sinæmɑje irɑne xejli piʃtær æz inhɑ morde bud æz bæs ke dʒɑn nædɑʃt. behtær æst xejli rɑhe dur nærævim væ emsɑl rɑ bɑ sɑle qæbl moqɑjese konim. qæbl æz hær tʃize bæd nist jɑdɑværi konim ke sɑmɑne foruʃe sinæmɑje irɑn ke esfændmɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft eftetɑh ʃode bud væ mædʒmuʔe foruʃe filmhɑ tej sɑl rɑ miʃod be suræte monsædʒem dær in sɑmɑne did, moddætist æz kɑr oftɑde. sɑmɑne sæmfɑ ke sɑzemɑne sinæmɑi qolæʃ rɑ dɑde bud hænuz rɑh næjoftɑde væ dær nætidʒe ɑntʃe dær edɑme mibinid æʔdɑd væ ærqɑmist ke æz pɑjɡɑh dʒɑmeʔe senfi tæhijekonændeɡɑne sinæmɑje irɑn væ sɑjthɑje xæbæri ɡerdɑværi ʃodeæst. qæbl æz moqɑjese ɑmɑre ʃeʃmɑhe ævvæle emsɑl bɑ sɑle ɡozæʃte, in nokte rɑ ɡuʃei æz zehn dɑʃte bɑʃid ke ædæd væ ærqɑm miɡujænd sinæmɑje irɑn dær sɑle nævædohæft tæqribæn divisto tʃehelopændʒ miljɑrd tumɑn foruʃ dɑʃte ke in ædæd dær sɑle nævædohæʃt be hodud divisto nævædohæʃt miljɑrd tumɑn reside æst. in jæʔni æfzɑjeʃe bistopændʒ dærsædi foruʃ æmmɑ æɡær tæværrom rɑ dær næzær beɡirid motevædʒdʒe xɑhid ʃod ronæqi dær sinæmɑ ettefɑq næjoftɑde æst tʃon dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft tæqribæn bistohæʃt milijun næfær be sinæmɑ ræfteænd æmmɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt in ædæd bɑ kɑheʃe ʃeʃ dærsædi hæmrɑh bude væ be hodud bistoʃeʃ milijun næfær reside bud. jæʔni piʃ æz ʃojuʔe koronɑ hæm sinæmɑ rævænde nozuli dɑʃt æmmɑ bebinim dær sɑle nævædonoh soqɑte tʃin bɑ sinæmɑ tʃe kærd. æz ebtedɑje sɑle nævædohæʃt tɑ ʃæhriværmɑh, mædʒmuʔe foruʃe filmhɑje sinæmɑje irɑn be biʃ æz sædo hæftɑdohæʃt miljɑrd tumɑn reside bud væ tʃɑhɑrdæh milijun væ hæftsæd hezɑr næfær be sinæmɑ ræftænd. dær moddæte moʃɑbeh jæʔni æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun bɑ tævædʒdʒoh be tæʔtili dorei sinæmɑ væ ekrɑn tæhte porotokolhɑje behdɑʃti væ sɑjere mɑdʒærɑhɑ, foruʃe filmhɑje sinæmɑi dær ɡiʃe væ ɑnlɑjn be pændʒmiljɑrd tumɑn resid væ fæqæt sisæd hezɑr næfær moxɑtæbe sinæmɑ budænd. ɑiɑ lɑzem æst eʃɑre konim ke tʃeqædr ozɑʔe væxim æst væqti bɑ rizeʃe tʃɑhɑrdæh milijuni moxɑtæb rubæhru hæstim! sɑli ke nekust æz bæhɑræʃ pejdɑst. emsɑl æz ekrɑnhɑje noruzi xæbæri næbud. koronɑ mærdom rɑ xɑneneʃin væ dær sinæmɑhɑ rɑ tæxte kærde bud. nemiʃod ke sinæmɑe tæʔtil bemɑnæd væ tʃærxe sænʔæte filmsɑzi biʃtær æz in lænɡ bezænæd, bænɑbærin ekrɑne ɑnlɑjn væ sinmɑmɑʃin sæʔj kærdænd be dɑde sinæmɑ beresænd. tʃerɑqe ekrɑne ɑnlɑjn rɑ film « xorudʒe » be kɑrɡærdɑni ebrɑhime hɑtæmikiɑe roʃæn kærd væ bæʔd filmhɑje diɡær hæm æz in emkɑn bæhre dʒæstænd. bæʔd æz tʃɑhɑr mɑh tæʔtili væ tʃænd bɑr tæsmimɡiri væ tæʔviq dær edʒrɑje ɑn belæxære tirmɑhe emsɑl sinmɑhɑe bɑz ʃodænd æmmɑ bɑ nimi æz zærfijæt. belitforuʃi bærɑje nesf hær sɑlon væ hozur dær sinæmɑ bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æhɑli sinæmɑ rɑ ʔomidvɑr kærde ke ʃɑjæd sinæmɑ betævɑnæd pɑjkeʃɑn væ be hær mæʃeqqæt xodæʃ rɑ beresɑnæd be ruzɡɑre pæsɑkærunɑ. dær in moddæte siotʃɑhɑr film ruje pærde jɑ dær fæzɑje internet ekrɑn ʃode ke æz sɑle ɡozæʃte dær hæmin moddæte fæqæt do filme kæmtær æst æmmɑ nokte indʒɑst ke biʃtær in filmhɑ, bɑzmɑndeɡɑne ekrɑne bæhmæn væ esfænde sɑle ɡozæʃte hæstænd. bɑ tæmɑm in tælɑʃhɑ, ɑmɑre nime ævvæle sɑl miɡujæd ke bæʔid æst foruʃe sinæmɑ be ɡærde pɑj foruʃ dær sɑle ɡozæʃte beresæd væ in jæʔni mæʔiʃæte xejlihɑ dær herfe sinæmɑ be xætær oftɑde, bexosus sinæmɑdɑrɑn væ fæʔɑlɑn dær bæxʃe ærze væ næmɑjeʃe filmhɑ. dʒæmʔi æz fæʔɑlɑne in sænʔæte æzdʒomle æʔzɑje kɑnunhɑ væ ændʒomænhɑje senfi sinæmɑ æz hæmɑn mɑh ævvæle tæʔtili sinæmɑhɑ be væzire erʃɑd nɑme neveʃtænd væ dærxɑste hemɑjæt dɑʃtænd, bærxi diɡær hæm dær ɡoftvæɡu bɑ ræsɑnehɑ ɡelɑje kærdeænd æmmɑ be næzær miresæd bæxʃe tolide ɑnqædrhɑ ke be næzær miresæd dotʃɑre mæsɑle næʃode jɑ behtær æst beɡuim in bæxʃ æz sænʔæte sinæmɑ dær dorɑne kærunɑe xejli fæzɑje motæfɑveti rɑ tædʒrobe nemikonæd væ kæmvæbiʃ hæmɑnɑhvɑlɑti rɑ tædʒrobe mikonæd ke piʃ æz koronɑ dɑʃt. tæsɑvir konæd væ keʃdɑr æst, næ dær sinæmɑ bælke dær zendeɡi ɑːddi hæm. ɡui hæme dɑrim æz in ruzhɑ obur mikonim be omide ruzi ke koronɑ rɑ ʃekæst dɑde bɑʃim væ dʒæhɑne mɑ be rejl væ revɑle ɑːddi væ hæmiʃeɡiæʃ bærɡærdæd. sinæmɑɡærɑn hæm enɡɑr hesɑbi ʔomidvɑr hæstænd bæʔd æz bɑzɡoʃɑi sɑlonhɑje sinæmɑ væ tæmɑm ʃodæne dorɑne qæræntinee edʒbɑri, tolid æz sær ɡerefte ʃode. æz dʒomle filmhɑi ke dær in mɑhhɑje ebtedɑje sɑl filmbærdɑri miʃævænd be in mævɑred mitævɑn eʃɑre kærd : ɡæʃt erʃɑde se, modʒævveze xorudʒ, bedune hæmetʃiz, kuse, ruziruzɡɑri ɑbɑdɑn, jædu, bɑbɑsibilu, bærɑje mærdʒɑn, læbe xæt, ʃekɑre ʃekɑrtʃi, irɑne ʃæstohæʃt, sæhnezæni, sɑʔæte sefr væ mostofi. bærxi æz in filmhɑ mesle bɑbɑ sibilu be xætte pɑjɑn resideænd væ bærxi diɡær hæmin ruzhɑ dʒoloje durbin ræfteænd væ bedune tærdid filmhɑje diɡæri dær nime dovvome sɑl sɑxte xɑhæd ʃod, dær hɑli ke hænuz dorænmɑi æz væzʔijæte ekrɑne filmhɑ vodʒud nædɑræd, hænuz qælæbe bær viruse kærunɑe jek ʔomidvɑrist væ hænuz bærnɑmerizi væ tædbire moʃæxxæsi dærbɑre sinæmɑ vodʒud nædɑræd. be næzær miresæd dær zæmine tolide ozɑʔe ɑnqædrhɑ hæm bæd nist. ʃɑjæd mɑdʒærɑ be hæmɑn noktee hæmiʃeɡi dær sinæmɑje irɑn beræmjeɡærdæd be inke dær sinæmɑje mɑ ɑntʃe æhæmmijæt dɑræd, tolid æst! hær filme sinæmɑi bɑjæd dær ɡiʃe be mizɑni æz foruʃ dæste pejdɑ konæd ke hæm sisteme tolid, hæm ærzekonændeɡɑn væ sinæmɑdɑrɑn, sæhmʃɑn rɑ bærdɑrænd væ dær ejn hɑl hæzinehɑje tolid hæm puʃeʃ dɑde ʃævæd. jek neɡɑhe edʒmɑli be ræqæmhɑje mærbut be hæzine tolid væ foruʃe filmhɑje sinæmɑje irɑn hekɑjæt æz ɑn dɑræd ke foruʃe besjɑri æz filmhɑ dær hæddist ke hættɑ hæzine tolide in filmhɑ puʃeʃ dɑde nemiʃævæd, tʃe beresæd be sud. bɑ hæme inhɑ hæmtʃenɑn filmhɑ bedune bɑzɡæʃte særmɑje væ bedune ʃæffɑfijæt dær hæzine væ foruʃ sɑxte væ ærze ʃodeænd væ ɡujɑ in rævænd dær dorɑne koronɑ væ pæsɑkærunɑ hæm edɑme dɑræd! væzʔijæte feʔli sinæmɑ pitʃide væ boqrændʒ æst æmmɑ nætænhɑ bedælil ʃojuʔe viruse koronɑ væ tæʔtili tolid væ næmɑjeʃe film. xejli qæbl æz koronɑ hæm sinæmɑje irɑn be læhɑze eqtesɑdi væ mohtævɑi væzʔijæte besɑmɑn væ mætlubi nædɑʃt. hɑlɑ dær ɑstɑnee jek portæɡɑhim væ tæmɑm tæhlilhɑje ɡozæʃte dær bærɑbære ɑn rænɡ bɑxte æst. ʃeʃ mɑh æz ʃoruʔe koronɑ ɡozæʃte væ hitʃ sijɑsæti bærɑje kontorole væzʔijæte feʔli vodʒud nædɑræd. in hædʒm æz biæmæli vɑqeʔæn hejrætbærænɡiz æst. be næzær miresæd æhɑli sinæmɑ hæm tʃeʃm duxteænd be vezɑræte erʃɑd ke fekri be hɑle in væzʔijæt bokonæd. æmmɑ mæɡær tʃeqædr mænɑbeʔ dær extijɑre in næhɑd æst? jɑ bæʔd æz bɑzɡoʃɑi sinæmɑhɑ dær tir mɑh kodɑm næhɑdhɑ be dɑde sinæmɑ resideænd? ʃæhrdɑri be qole xod bærɑje bilbordhɑje extesɑsi filmhɑje sinæmɑi ekrɑn dær sɑlone æmæl nækærd væ setɑde melli koronɑ hæm fæqæt zuræʃ be mæzhæb væ færhænɡ væ honær resid. hærdʒɑ ke kæmtærin næqʃ rɑ dær mizɑne ebtelɑ væ ʃojuʔe virus dɑʃt, bæste væ mæhdud ʃod væ dær ævæz mænʔi bærɑje sæfærhɑje qejrezæruri vodʒud nædɑræd. hættɑ mædɑres bɑzɡoʃɑi ʃode væ enɡɑr hæme dæst be dæst hæm dɑdeænd ke sinæmɑje irɑn zæmin bexord. dʒæhɑn bæʔd æz tʃænd mɑh be in nætidʒe reside ke færhænɡ væ honære dobɑre dʒærijɑn beɡiræd sinmɑhɑe bɑz ʃodeænd, filme keristofer nulɑn sinæmɑhɑje orupɑ væ bæxʃi æz ɑmrikɑ rɑ tekɑn dɑde væ mɑ dær hɑle nɑbudi modʒudijæti hæstim ke bɑ hæme eʃkɑlɑt væ mæʔɑjebæʃ, sædi nimbænd dær bærɑbære kɑlɑhɑje honæri xɑredʒi bud væ hæddeæqæl bæxʃi æz oqɑte færɑqæte mærdom rɑ por mikærd. sinæmɑhɑje irɑn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær hɑl kɑrænd æmmɑ dær ræsɑnehɑ ætʔækɑsi æz in fæʔɑlijæt nemitævɑn did. moxɑtæbe sinæmɑ æz ɡozæʃte hæm kæmtær ʃode, sɑlonhɑ dær ɑstɑne tæʔtili hæstænd væ modirɑne færhænɡi hænuz nijɑz be jɑdɑværi dɑrænd ke æhɑli honær hæm hæqqe zendeɡi dɑrænd væ bɑjæd emkɑne mæʔiʃætʃɑn færɑhæm ʃævæd. mæɡær kæm æst teʔdɑde kompɑnihɑje bozorɡe filmsɑzi bejnolmelæli dær keʃværemɑn ke mitævɑnænd besɑdeɡi honærmændɑne mɑ rɑ beqɑpnæde! væqti dær ekrɑne filmhɑ moʃkel idʒɑd ʃævæd væ væzʔijæte eqtesɑdi sinæmɑe nɑmætlub bɑʃæd, tolide tæhte tæʔsir qærɑr xɑhæd ɡereft væ dær nætidʒe bɑ konæd ʃodæne tʃærxe tolid, kompɑnihɑje xɑredʒi eqdɑm be dʒæzbe honærmændɑne dɑxeli mikonænd væ æz in bisɑmɑni bæhre mibærænd tɑ dær irɑn filmhɑ væ serijɑlhɑje xodeʃɑn rɑ besɑzænd. be onvɑne nemune nætæflikæs dær hæme keʃværhɑje donjɑ væ hættɑ mæntæqe næmɑjændeɡi dɑræd væ mæʃqule fæʔɑlijæt æst. tʃerɑ fekr mikonim ke nemitævɑnæd vɑrede keʃvær beʃævæd væ indʒɑ film besɑzæd. ʃive modirijæte færhænɡi dær keʃværemɑne biʃtær xedmæt be biɡɑne æst væ rɑh nofuz rɑ bɑz mikonæd. ɑiɑ hænuz væqtæʃ næreside ke vezɑræte erʃɑd bɑ tæmɑm tævɑn vɑrede æmæl ʃævæd væ zire bɑle sinæmɑ rɑ beɡiræd ke æɡær tʃenin næʃævæd tʃe bæsɑ diɡær tʃizi æz sinæmɑ bærɑjemɑn næmɑnd.",
"text": "، فروش و اکران فیلمهای سینمایی امسال خیلی کمتر از سالهای گذشته بود، نفساش به شماره افتاده است، دیگر تاب و توانی نمانده و حتی عدهای امیدشان قطع شدهاست. برخی دیگر اما چشم به راه درمان و تدبیری هستند شاید که میراث ابراهیمخان عکاسباشی در ایران بماند. مرض کرونا بد به جانش افتاده و غم مضاعف اینجاست که بیماریهای زمینهای کم نداشته و تا بخواهید آماده زمینخوردن بود. حرف از سینماست که داستانش انگار شده پر از آب چشم. شوخی تلخ روزگار است که این داستان دارد در 120سالگی سینما در ایران رخ میدهد و اینبار ۲۱ شهریور قرار نیست شبیه هیچکدام از روزهای ملی سینما باشد که تا امروز اهالی سینما و دوستدارانش به خود دیدهاند. روز ملی سینما را از سال ۱۳۷۹ و از چهارمین جشن سینمای ایران در تقویم ثبت کردهایم. آن سال که این اتفاق افتاد سینما 100ساله شده بود، یعنی 100 سال از ورود سینما به ایران در پی مظفرالدینشاه قاجار به فرنگ میگذشت. برای سینما این عددها خیلی بزرگ نیست و هنوز میتوان آن را جوان دانست اما این جوان را ویروس کرونا بدجور به زمین زده و دارد امانش را میبرد. آمارها نگرانکنندهاست و فریاد هشدار و فغان خیلیها درآمده اما عدهای هم معتقدند سینمای ایران خیلی پیشتر از اینها مرده بود از بس که جان نداشت. بهتر است خیلی راه دور نرویم و امسال را با سال قبل مقایسه کنیم. قبل از هر چیز بد نیست یادآوری کنیم که سامانه فروش سینمای ایران که اسفندماه سال ۱۳۹۷ افتتاح شده بود و مجموع فروش فیلمها طی سال را میشد به صورت منسجم در این سامانه دید، مدتی است از کار افتاده. سامانه سمفا که سازمان سینمایی قولش را داده بود هنوز راه نیفتاده و در نتیجه آنچه در ادامه میبینید اعداد و ارقامی است که از پایگاه جامعه صنفی تهیهکنندگان سینمای ایران و سایتهای خبری گردآوری شدهاست. قبل از مقایسه آمار ششماهه اول امسال با سال گذشته، این نکته را گوشهای از ذهن داشته باشید که عدد و ارقام میگویند سینمای ایران در سال ۹۷ تقریبا ۲۴۵ میلیارد تومان فروش داشته که این عدد در سال ۹۸ به حدود ۲۹۸میلیارد تومان رسیده است. این یعنی افزایش ۲۵درصدی فروش اما اگر تورم را در نظر بگیرید متوجه خواهید شد رونقی در سینما اتفاق نیفتاده است چون در سال۱۳۹۷ تقریبا ۲۸میلیون نفر به سینما رفتهاند اما در سال ۱۳۹۸ این عدد با کاهش ۶درصدی همراه بوده و به حدود ۲۶میلیون نفر رسیده بود. یعنی پیش از شیوع کرونا هم سینما روند نزولی داشت اما ببینیم در سال ۹۹ سوغات چین با سینما چه کرد. از ابتدای سال ۹۸ تا شهریورماه، مجموع فروش فیلمهای سینمای ایران به بیش از ۱۷۸میلیارد تومان رسیده بود و ۱۴میلیون و ۷۰۰هزار نفر به سینما رفتند. در مدت مشابه یعنی از ابتدای سال جاری تاکنون با توجه به تعطیلی دورهای سینما و اکران تحت پروتکلهای بهداشتی و سایر ماجراها، فروش فیلمهای سینمایی در گیشه و آنلاین به پنجمیلیارد تومان رسید و فقط ۳۰۰هزار نفر مخاطب سینما بودند. آیا لازم است اشاره کنیم که چقدر اوضاع وخیم است وقتی با ریزش ۱۴میلیونی مخاطب روبهرو هستیم! سالی که نکوست از بهارش پیداست. امسال از اکرانهای نوروزی خبری نبود. کرونا مردم را خانهنشین و در سینماها را تخته کرده بود. نمیشد که سینما تعطیل بماند و چرخ صنعت فیلمسازی بیشتر از این لنگ بزند، بنابراین اکران آنلاین و سینماماشین سعی کردند به داد سینما برسند. چراغ اکران آنلاین را فیلم «خروج» به کارگردانی ابراهیم حاتمیکیا روشن کرد و بعد فیلمهای دیگر هم از این امکان بهره جستند. بعد از چهار ماه تعطیلی و چند بار تصمیمگیری و تعویق در اجرای آن بالاخره تیرماه امسال سینماها باز شدند اما با نیمی از ظرفیت. بلیتفروشی برای نصف هر سالن و حضور در سینما با رعایت پروتکلهای بهداشتی اهالی سینما را امیدوار کرده که شاید سینما بتواند پایکشان و به هر مشقت خودش را برساند به روزگار پساکرونا. در این مدت ۳۴ فیلم روی پرده یا در فضای اینترنت اکران شده که از سال گذشته در همین مدت فقط دو فیلم کمتر است اما نکته اینجاست که بیشتر این فیلمها، بازماندگان اکران بهمن و اسفند سال گذشته هستند. با تمام این تلاشها، آمار نیمه اول سال میگوید که بعید است فروش سینما به گرد پای فروش در سال گذشته برسد و این یعنی معیشت خیلیها در حرفه سینما به خطر افتاده، بهخصوص سینماداران و فعالان در بخش عرضه و نمایش فیلمها. جمعی از فعالان این صنعت ازجمله اعضای کانونها و انجمنهای صنفی سینما از همان ماه اول تعطیلی سینماها به وزیر ارشاد نامه نوشتند و درخواست حمایت داشتند، برخی دیگر هم در گفتوگو با رسانهها گلایه کردهاند اما به نظر میرسد بخش تولید آنقدرها که به نظر میرسد دچار مساله نشده یا بهتر است بگوییم این بخش از صنعت سینما در دوران کرونا خیلی فضای متفاوتی را تجربه نمیکند و کموبیش هماناحوالاتی را تجربه میکند که پیش از کرونا داشت. تصاویر کند و کشدار است، نه در سینما بلکه در زندگی عادی هم. گویی همه داریم از این روزها عبور میکنیم به امید روزی که کرونا را شکست داده باشیم و جهان ما به ریل و روال عادی و همیشگیاش برگردد. سینماگران هم انگار حسابی امیدوار هستند؛ بعد از بازگشایی سالنهای سینما و تمام شدن دوران قرنطینه اجباری، تولید از سر گرفته شده. از جمله فیلمهایی که در این ماههای ابتدای سال فیلمبرداری میشوند به این موارد میتوان اشاره کرد: گشت ارشاد۳، مجوز خروج، بدون همهچیز، کوسه، روزیروزگاری آبادان، یدو، باباسیبیلو، برای مرجان، لب خط، شکار شکارچی، ایران۶۸ ، صحنهزنی، ساعت صفر و مستوفی. برخی از این فیلمها مثل بابا سیبیلو به خط پایان رسیدهاند و برخی دیگر همین روزها جلوی دوربین رفتهاند و بدون تردید فیلمهای دیگری در نیمه دوم سال ساخته خواهد شد، در حالی که هنوز دورنمایی از وضعیت اکران فیلمها وجود ندارد، هنوز غلبه بر ویروس کرونا یک امیدواری است و هنوز برنامهریزی و تدبیر مشخصی درباره سینما وجود ندارد. به نظر میرسد در زمینه تولید اوضاع آنقدرها هم بد نیست. شاید ماجرا به همان نکته همیشگی در سینمای ایران برمیگردد؛ به اینکه در سینمای ما آنچه اهمیت دارد، تولید است! هر فیلم سینمایی باید در گیشه به میزانی از فروش دست پیدا کند که هم سیستم تولید، هم عرضهکنندگان و سینماداران، سهمشان را بردارند و در عین حال هزینههای تولید هم پوشش داده شود. یک نگاه اجمالی به رقمهای مربوط به هزینه تولید و فروش فیلمهای سینمای ایران حکایت از آن دارد که فروش بسیاری از فیلمها در حدی است که حتی هزینه تولید این فیلمها پوشش داده نمیشود، چه برسد به سود. با همه اینها همچنان فیلمها بدون بازگشت سرمایه و بدون شفافیت در هزینه و فروش ساخته و عرضه شدهاند و گویا این روند در دوران کرونا و پساکرونا هم ادامه دارد! وضعیت فعلی سینما پیچیده و بغرنج است اما نهتنها بهدلیل شیوع ویروس کرونا و تعطیلی تولید و نمایش فیلم. خیلی قبل از کرونا هم سینمای ایران به لحاظ اقتصادی و محتوایی وضعیت بسامان و مطلوبی نداشت. حالا در آستانه یک پرتگاهیم و تمام تحلیلهای گذشته در برابر آن رنگ باخته است. شش ماه از شروع کرونا گذشته و هیچ سیاستی برای کنترل وضعیت فعلی وجود ندارد. این حجم از بیعملی واقعا حیرتبرانگیز است. به نظر میرسد اهالی سینما هم چشم دوختهاند به وزارت ارشاد که فکری به حال این وضعیت بکند. اما مگر چقدر منابع در اختیار این نهاد است؟ یا بعد از بازگشایی سینماها در تیر ماه کدام نهادها به داد سینما رسیدهاند؟ شهرداری به قول خود برای بیلبوردهای اختصاصی فیلمهای سینمایی اکران در سالن عمل نکرد و ستاد ملی کرونا هم فقط زورش به مذهب و فرهنگ و هنر رسید. هرجا که کمترین نقش را در میزان ابتلا و شیوع ویروس داشت، بسته و محدود شد و در عوض منعی برای سفرهای غیرضروری وجود ندارد. حتی مدارس بازگشایی شده و انگار همه دست به دست هم دادهاند که سینمای ایران زمین بخورد. جهان بعد از چند ماه به این نتیجه رسیده که فرهنگ و هنر دوباره جریان بگیرد؛ سینماها باز شدهاند، فیلم کریستوفر نولان سینماهای اروپا و بخشی از آمریکا را تکان داده و ما در حال نابودی موجودیتی هستیم که با همه اشکالات و معایبش، سدی نیمبند در برابر کالاهای هنری خارجی بود و حداقل بخشی از اوقات فراغت مردم را پر میکرد. سینماهای ایران با رعایت پروتکلهای بهداشتی در حال کارند اما در رسانهها اتعکاسی از این فعالیت نمیتوان دید. مخاطب سینما از گذشته هم کمتر شده، سالنها در آستانه تعطیلی هستند و مدیران فرهنگی هنوز نیاز به یادآوری دارند که اهالی هنر هم حق زندگی دارند و باید امکان معیشتشان فراهم شود. مگر کم است تعداد کمپانیهای بزرگ فیلمسازی بینالمللی در کشورمان که میتوانند بهسادگی هنرمندان ما را بقاپند؟! وقتی در اکران فیلمها مشکل ایجاد شود و وضعیت اقتصادی سینما نامطلوب باشد، تولید تحت تأثیر قرار خواهد گرفت و در نتیجه با کند شدن چرخه تولید، کمپانیهای خارجی اقدام به جذب هنرمندان داخلی میکنند و از این بیسامانی بهره میبرند تا در ایران فیلمها و سریالهای خودشان را بسازند. به عنوان نمونه نتفلیکس در همه کشورهای دنیا و حتی منطقه نمایندگی دارد و مشغول فعالیت است. چرا فکر میکنیم که نمیتواند وارد کشور بشود و اینجا فیلم بسازد. شیوه مدیریت فرهنگی در کشورمان بیشتر خدمت به بیگانه است و راه نفوذ را باز میکند. آیا هنوز وقتش نرسیده که وزارت ارشاد با تمام توان وارد عمل شود و زیر بال سینما را بگیرد که اگر چنین نشود چه بسا دیگر چیزی از سینما برایمان نماند."
} | [
259,
343,
9604,
341,
11809,
8712,
10223,
1091,
4744,
55728,
7065,
31127,
1804,
10404,
3980,
4725,
695,
3037,
1091,
259,
19367,
376,
3418,
343,
13950,
8403,
554,
23266,
376,
23600,
15998,
950,
343,
7146,
72307,
341,
5341,
406,
17175,
3210,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
332,
273,
238796,
300,
2731,
184177,
43060,
405,
1766,
334,
43060,
608,
1349,
2731,
282,
43060,
266,
724,
263,
43060,
280,
2562,
385,
494,
408,
2731,
282,
270,
10787,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
280,
334,
43060,
608,
25... |
{
"phonemize": "vezɑræte xɑredʒe tʃin tæhdid kærd ke dær suræte edɑme ræftɑre xæsmɑne ɑmrikɑ ælæjhe ruznɑmeneɡɑrɑne in keʃvær, moqɑbelee be mesle xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃine emruz seʃænbe tæhdid kærd ke æɡær ɑmrikɑ be ræftɑre xæsmɑne xod ælæjhe ruznɑmeneɡɑrɑne tʃini edɑme dæhæd, moqɑbelee be mesle xɑhæd kærd. « vɑneɡ vænbejn » wænɡ wenbin pærɑntezbæste soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin dær neʃæsti xæbæri dær in xosuse ezɑfe kærd ke hitʃjek æz ruznɑme neɡɑrɑne tʃinjee hɑzer dær ɑmrikɑ æz mɑh mi sɑl dʒɑri milɑdi dærxɑste tæmdide rævɑdidæʃ bɑ movɑfeqæte movɑdʒeh næʃode æst. in dærhɑlist ke ɑmrikɑ dær mɑh hɑje ɡozæʃte be bæhɑne hɑje moxtælefi æz tæmdide rævɑdide ruznɑme neɡɑrɑne tʃini xoddɑri mi konæd. in soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃine diruz niz dær soxænɑni ebrɑze ʔomidvɑri kærde bud ke ɑmrikɑ sijɑsæthɑje tæbʔizɑmize xod rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ æz tæʔmime mæfhume æmnijæte melli be hær mæsælei xoddɑri konæd. vej hæmtʃenin ɑmrikɑ rɑ be pærhiz æz ettehɑmhɑje biæsɑs væ sjɑsiː kærdæne mæsɑʔele eqtesɑdi færɑxɑnde bud. kopi ʃod",
"text": "وزارت خارجه چین تهدید کرد که در صورت ادامه رفتار خصمانه آمریکا علیه روزنامهنگاران این کشور، مقابله به مثل خواهد کرد. به گزارش به نقل از رویترز، سخنگوی وزارت خارجه چین امروز سهشنبه تهدید کرد که اگر آمریکا به رفتار خصمانه خود علیه روزنامهنگاران چینی ادامه دهد، مقابله به مثل خواهد کرد.«وانگ ونبین» (Wang Wenbin) سخنگوی وزارت خارجه چین در نشستی خبری در این خصوص اضافه کرد که هیچیک از روزنامه نگاران چینیِ حاضر در آمریکا از ماه می سال جاری میلادی درخواست تمدید روادیدش با موافقت مواجه نشده است.این درحالیست که آمریکا در ماه های گذشته به بهانه های مختلفی از تمدید روادید روزنامه نگاران چینی خودداری می کند.این سخنگوی وزارت خارجه چین دیروز نیز در سخنانی ابراز امیدواری کرده بود که آمریکا سیاستهای تبعیضآمیز خود را کنار گذاشته و از تعمیم مفهوم امنیت ملی به هر مسئلهای خودداری کند.وی همچنین آمریکا را به پرهیز از اتهامهای بیاساس و سیاسی کردن مسائل اقتصادی فراخوانده بود.کپی شد"
} | [
341,
20917,
12590,
376,
21277,
2741,
35056,
3716,
934,
509,
259,
5708,
259,
15596,
259,
56366,
259,
38887,
3727,
20202,
7228,
376,
4029,
13830,
259,
31184,
941,
953,
6034,
343,
259,
15629,
376,
554,
259,
6520,
6590,
883,
3716,
260,
554,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
270,
238796,
348,
37893,
334,
37834,
85575,
285,
513,
331,
10787,
865,
2731,
346,
259,
345,
43060,
645,
259,
286,
202001,
270,
43060,
380,
259,
329,
2731,
263,
282,
4306... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm mohæmmæde sæʔidiɑriɑ ostɑde hozee elmije væ kɑrʃenɑse mæsɑʔele dini dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ælæjheælsælɑm ɡoft : emɑm hæsæn ejn pærɑntezbæste dær revɑjæti mifærmɑjæd : « mæne ʔæbædæɑlæleæ, æbætæʃdiddæɑlælæhoe læho kolætæʃdid ʃæjʔen hær kæsi ke xodɑvænd rɑ ʔebɑdæt væ etɑʔæt konæd, xodɑje motæʔɑl hæme tʃizhɑ rɑ motiʔe u ɡærdɑnd. » vej æfzud : bɑjæd bedɑnim hitʃ ærzeʃi bɑlɑtær æz bændeɡi xodɑ nist væ xodɑ æhle bejt ælæjheæmælsælɑm rɑ bærɑje ɑmuzeʃ væ tæʔlime in bændeɡi dær in ɑlæm olɡu qærɑr dɑde æst ɑn hæm bærtærin olɡu ke mɑnændei bærɑje ɑnɑn nist væ næxɑhæd bud. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele dini xɑterneʃɑn kærd : « enætæʃdidɑ hædæjnɑho ælsætæʃdidbejlæ emætæʃdidɑ ʃɑkeræne væ emætæʃdidɑ kæfovræn » mɑ hedɑjæt rɑ bærɑje ʃomɑ qærɑr dɑdim bæʔzi æz ʃomɑ næsæbte be in hedɑjæte monʔætefid, mipæzirid væ sæbke zendeɡitɑn rɑ bær tebqee xɑstehɑje xodɑje motæʔɑl tænzim mikonid, nææmɑte elɑhi ʃɑkerid væ « væ emætæʃdidɑ kæfovræn » bærxi hæm hæstænd ke kofrɑn neʔmæt mikonænd, « kofr » dær loqæt be mæʔnɑje puʃɑndæn æst jæʔni nææmɑte elɑhi rɑ mipuʃɑnid qorʔɑne kærim væ æhlbejt ælæjheæmælsælɑme bozorɡtærin nææmɑte xodɑvændi væ « hodænje lelnætæʃdidɑse » ænd. hodʒdʒætoleslɑm sæʔidi ɑriɑ ɡoft : emɑme modʒtæbɑ ælæjheælsælɑm in ræhnemude bozorɡ rɑ be mɑ dɑd ke bændeɡi xodɑ væ dær mæsire elɑhi qædæm ɡæzɑʃtæne in æsær rɑ miɡozɑræd ke xodɑje motæʔɑl hæmeje ɑlæm rɑ motiʔe ɑn bænde qærɑr midæhæd, dær hæqiqæte donjɑ vefqe u xɑhæd bud, ælbætte næ bær vefq næfsɑnijæte ʃæxs, færdi ke tæsmim be bændeɡi xodɑ ɡerefte æst, rɑzi miʃævæd be hær ɑntʃe ke xodɑ bærɑje u bexɑhæd. ʃɑʔer miɡujæd : mæn æz dærmɑne væ dærd væ væsl væ hedʒrɑn slæʃ pæsændæm ɑntʃe rɑ dʒɑnɑn pæsændæd. tʃenine bændei æz hær ɑntʃe bærɑjæʃ piʃ bijɑjæd rɑzist væ xodɑvænde inɡune hæmetʃiz rɑ dær ɑleme jɑri kænænde u dær bændeɡi qærɑr midæhæd. hodʒdʒætoleslɑme sejjedrezɑ emɑdi kɑrʃenɑse mæsɑʔele dini niz piʃ æz in ɡoftvæɡu bɑ tæsnim bɑ eʃɑre be mozu « rezɑjæte » be onvɑne jeki æz dærshɑje bozorɡ dær mɑdʒærɑje kærbælɑ ɡoft : jeki diɡær æz dærshɑje mohemme mɑdʒærɑje ɑʃurɑ « ʃekærɡozɑri væ rezɑjæt » æst, emruz dʒɑmeʔe mɑ æz ʃekærɡozɑri dur ʃode æst,. vej æfzud : emɑmhosejn ælæjheælsælɑm xɑndɑneʃ rɑ be kærbælɑ ɑːværæd væ hæmeɡi dʒoloje tʃæʃmɑne mobɑræke ɑn hæzræte ʃæhid ʃodænd æmmɑe bɑz hæm mibinim ke ɑn hæzræt mjɑne ɑn hæme mosibæte ʃekære xodɑ rɑ bedʒɑ miɑværd. emruz tʃeqædr dær sæxttærin ʃærɑjete ʃokrɡozɑre xodɑ væ rɑzi be rezɑje uim? emɑm hosejn ælæjheælsælɑm dær qolle mæqɑme rezɑ bud, æɡær mixɑhim hosejni zendeɡi konim bɑjæd inɡune bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "حجتالاسلام محمد سعیدیآریا استاد حوزه علمیه و کارشناس مسائل دینی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری به مناسبت سالروز شهادت امام حسن مجتبی علیهالسلام گفت: امام حسن (ع) در روایتی میفرماید: «مَنْ عَبَدَاللهَ، عبَّدَاللهُ لَهُ کُلَّ شَیْءٍ؛ هر کسی که خداوند را عبادت و اطاعت کند، خدای متعال همه چیزها را مطیع او گرداند.»وی افزود: باید بدانیم هیچ ارزشی بالاتر از بندگی خدا نیست و خدا اهل بیت علیهمالسلام را برای آموزش و تعلیم این بندگی در این عالم الگو قرار داده است؛ آن هم برترین الگو که مانندی برای آنان نیست و نخواهد بود.این کارشناس مسائل دینی خاطرنشان کرد: «إِنَّا هَدَیْناهُ السَّبِیلَ إِمَّا شاكِراً وَ إِمَّا كَفُوراً» ما هدایت را برای شما قرار دادیم؛ بعضی از شما نسبت به این هدایت منعطفید، میپذیرید و سبک زندگیتان را بر طبق خواستههای خدای متعال تنظیم میکنید، نعمات الهی شاکرید و «وَ إِمَّا كَفُوراً» برخی هم هستند که کفران نعمت میکنند، «کفر» در لغت به معنای پوشاندن است؛ یعنی نعمات الهی را میپوشانید؛ قرآن کریم و اهلبیت علیهمالسلام بزرگترین نعمات خداوندی و «هُدًى لِلنَّاسِ» اند.حجتالاسلام سعیدی آریا گفت: امام مجتبی علیهالسلام این رهنمود بزرگ را به ما داد که بندگی خدا و در مسیر الهی قدم گذاشتن این اثر را میگذارد که خدای متعال همۀ عالم را مطیع آن بنده قرار میدهد، در حقیقت دنیا وفق او خواهد بود، البته نه بر وفق نفسانیت شخص، فردی که تصمیم به بندگی خدا گرفته است، راضی میشود به هر آنچه که خدا برای او بخواهد. شاعر میگوید: من از درمان و درد و وصل و هجران/ پسندم آنچه را جانان پسندد. چنین بندهای از هر آنچه برایش پیش بیاید راضی است و خداوند اینگونه همهچیز را در عالم یاری کنندۀ او در بندگی قرار میدهد. حجتالاسلام سیدرضا عمادی کارشناس مسائل دینی نیز پیش از این گفتوگو با تسنیم با اشاره به موضوع «رضایت» به عنوان یکی از درسهای بزرگ در ماجرای کربلا گفت: یکی دیگر از درسهای مهم ماجرای عاشورا «شکرگزاری و رضایت» است، امروز جامعه ما از شکرگزاری دور شده است،.وی افزود: امامحسین علیهالسلام خاندانش را به کربلا آورد و همگی جلوی چشمان مبارک آن حضرت شهید شدند اما باز هم میبینیم که آن حضرت میان آن همه مصیبت شکر خدا را بهجا میآورد. امروز چقدر در سختترین شرایط شکرگزار خدا و راضی به رضای اوییم؟ امام حسین علیهالسلام در قلّه مقام رضا بود، اگر میخواهیم حسینی زندگی کنیم باید اینگونه باشیم.انتهای پیام/"
} | [
16208,
636,
61710,
4739,
18079,
49116,
1424,
85090,
259,
41624,
1240,
23711,
10033,
2632,
341,
259,
46998,
548,
16484,
38301,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
17890,
406,
1804,
27686,
554,
259,
11485,
636,
3037,
26414,
14951,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
949,
106992,
1109,
129836,
107879,
240209,
16416,
43060,
874,
43060,
259,
11326,
43060,
368,
623,
1043,
265,
259,
16030,
608,
300,
2731,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
1... |
{
"phonemize": "hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dærmɑn. urʒɑns. dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne semnɑn bɑ emzɑje tæfɑhome nɑme ʔi bær ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje moʃtæræk dær hoze sælɑmæt væ urʒɑnse dʒɑde ʔi tæʔkid kærdænd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn ruze jekʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft : in tæfɑhom nɑme bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe koʃte ʃodeɡɑne hævɑdese dʒɑde ʔi dær ostɑne semnɑn væ erteqɑje xædæmɑte resɑni be mædʒruhɑn æz emruz edʒrɑ mi ʃævæd. doktor \" sejjed æmir hosejn qɑzi zɑde hɑʃemi \" æfzud : dær qɑlebe in tæfɑhom nɑme tɑ pɑjɑne emsɑl dævɑzdæh pɑjɡɑh urʒɑns dær dʒɑde hɑ væ nævɑhi moxtælefe ʃæhrhɑje in ostɑn idʒɑd mi ʃævæd. be ɡofte vej, semnɑn be ellæte qærɑr ɡereftæn dær mæsire obure milijun hɑ næfær zɑʔere hæræme motæhhære emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste jeki æz hɑdesee xiztærin ostɑnhɑje keʃvære mæhsub mi ʃævæd væ dær in ostɑn æhæmmijæte urʒɑns hɑe mælmus tær æst. qɑzi zɑde hɑʃemi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte movɑzi væ dʒodɑɡɑne ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmær væ urʒɑns dær ostɑne semnɑn tæsrih kærd : dær ɡozæʃte be ellæte kæmbude eʔtebɑr dær in do dæstɡɑh motevælli æmre sælɑmæt væ hædʒme fæʔɑlijæte ɡostærde ɑnhɑ, xædæmɑte monɑseb væ tʃeʃmɡiri be mædʒruhɑne hævɑdese dʒɑde ʔi dær in ostɑn ʔerɑʔe nemi ʃod. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn æfzud : dær qɑlebe in tæfɑhom nɑme tælɑʃ mi ʃævæd sorʔæt væ kejfijæte xædæmɑte resɑni be mædʒruhɑn tɑ hædde zjɑdi æfzɑjeʃ jɑbæd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære semnɑn niz dær in ertebɑt ɡoft : mærdome in ostɑn æz xædæmɑti ke tævæssote niruhɑje urʒɑns ʔerɑʔe mi ʃævæd, ɑɡɑhi kɑmel nædɑrænd væ besjɑri æz moʃkelɑte ɑnhɑ tænhɑ bɑ jek moʃɑveree telefoni ræfʔ mi ʃævæd. doktor \" mohæmmædkɑzeme omidiɑn \" æfzud : biʃtær tæmɑshɑi ke bɑ urʒɑnse bærqærɑr mi ʃævæd qejre zærur væ dær bærxi mævɑrede mozɑhemæt hɑje telefonist ke bɑjæd bærɑje dʒoloɡiri æz in qæbil moʃkelɑt dær dʒɑmeʔe færhænɡsɑzi kærd. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro sisædo tʃehelonoh slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt",
"text": "\n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/07/85 \nداخلی.اجتماعی.درمان.اورژانس. \n دانشگاه علوم پزشکی و جمعیت هلال احمر استان سمنان با امضای تفاهم نامه ای \nبر گسترش همکاریهای مشترک در حوزه سلامت و اورژانس جاده ای تاکید کردند. \n رییس دانشگاه علوم پزشکی سمنان روز یکشنبه در گفتگو با خبرنگاران گفت: \nاین تفاهم نامه با هدف جلوگیری از افزایش کشته شدگان حوادث جاده ای در استان\nسمنان و ارتقای خدمات رسانی به مجروحان از امروز اجرا می شود. \n دکتر \"سید امیر حسین قاضی زاده هاشمی\" افزود: در قالب این تفاهم نامه تا \nپایان امسال 12 پایگاه اورژانس در جاده ها و نواحی مختلف شهرهای این استان\nایجاد می شود. \n به گفته وی، سمنان به علت قرار گرفتن در مسیر عبور میلیون ها نفر زائر \nحرم مطهر امام رضا (ع) یکی از حادثه خیزترین استانهای کشور محسوب می شود و \nدر این استان اهمیت اورژانس ها ملموس تر است. \n قاضی زاده هاشمی با اشاره به فعالیت موازی و جداگانه امداد و نجات هلال- \nاحمر و اورژانس در استان سمنان تصریح کرد: در گذشته به علت کمبود اعتبار \nدر این دو دستگاه متولی امر سلامت و حجم فعالیت گسترده آنها، خدمات مناسب \nو چشمگیری به مجروحان حوادث جاده ای در این استان ارایه نمی شد. \n رییس دانشگاه علوم پزشکی سمنان افزود: در قالب این تفاهم نامه تلاش می شود \nسرعت و کیفیت خدمات رسانی به مجروحان تا حد زیادی افزایش یابد. \n مدیرعامل جمعیت هلال احمر سمنان نیز در این ارتباط گفت: مردم این استان \nاز خدماتی که توسط نیروهای اورژانس ارایه می شود، آگاهی کامل ندارند و \nبسیاری از مشکلات آنها تنها با یک مشاوره تلفنی رفع می شود. \n دکتر\"محمدکاظم امیدیان\" افزود: بیشتر تماسهایی که با اورژانس برقرار \nمی شود غیر ضرور و در برخی موارد مزاحمت های تلفنی است که باید برای \nجلوگیری از این قبیل مشکلات در جامعه فرهنگسازی کرد. \n 506/2349/599/608 \n\n "
} | [
387,
9356,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
32332,
260,
22193,
18658,
23744,
260,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
341,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e tehrɑn tɑjmz hæʃ tehrɑn, irnɑ : bist ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ jɑzdæh septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh tehrɑn tɑjmz............ setɑre eʔterɑze dʒæhɑni bær ælæjhe ɑmrikɑ be dælil be ræsmijæt ʃenɑxtæne bejte olmoqæddæs be onvɑne pɑjtæxte esrɑil xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre næmɑjændeɡɑne mædʒles dærɡæfæt væɡu bɑ tehrɑn tɑjmz : eʔterɑze ɑmrikɑ be hæmkɑri hæste ʔi mosko, tælɑʃi bihude dʒæhæte monzævi sɑxtæne irɑn æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ɑiɑte ezɑm mækɑreme ʃirɑzi væ nuri hæmedɑni be ræsɑne hɑi ke osule eslɑmi rɑ zire soɑl mi bærænd, hoʃdɑr dɑdænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mohɑdʒerɑni dær tækɑpu bærɑje jɑftæne mæʔɑvnæte dʒædide æmuræfræhæneɡi xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dʒævɑnɑne ændonezijɑi, dærɑʔætrɑz be mæsɑle tei murʃæræqi, pærtʃæme ɑmrikɑ væ esrɑil rɑ ɑtæʃ zædænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ʃæbækee telvizijoni \" bi. bi. si \" be kæmtærin hædde moxɑtæbe xod reside æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre bozorɡtærin sænke neɡɑre irɑne bɑstɑn dær næzdiki særɑvɑn kæʃf ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre enɡelis, mæznunine bombe ɡozɑri tɑnzɑniɑ væ kenijɑ rɑ mostæræd mi sɑzæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre do tæn æz æʔzɑje mædʒlese xobreɡɑn, dærɡozæʃtænd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre emɑmi kɑʃɑni : bærxi mætbuʔɑt be nɑme ɑzɑdi, fæzɑje dʒɑmeʔe rɑ ɑlude mi sɑzænd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre ræʔise dʒomhuri : hæzine dærmɑne keʃvær, sɑlɑne hæft hezɑr miljɑrd riɑl æst xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre væzire rɑh væ tærɑbæri æz sænɑjeʔe hævɑpejmɑsɑzi æskɑlufe ozbækestɑn didɑr kærd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre ʃerkæte bime sɑderɑti koree dʒonubi, mæhdudijæt hɑje tedʒɑri bɑ irɑn rɑ bærtæræf sɑxte æst xæbæræse tʃɑhɑrpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ تهران تایمز\n#\n تهران ، ایرنا: 20 شهریور 1378 برابر با 11 سپتامبر 1999\n تهران تایمز. ...........* اعتراض جهانی بر علیه آمریکا به دلیل به رسمیت شناختن بیت المقدس به عنوان\n پایتخت اسراییل (خبرـص1)\n* نمایندگان مجلس درگفت وگو با تهران تایمز:اعتراض آمریکا به همکاری هسته ای\n مسکو، تلاشی بیهوده جهت منزوی ساختن ایران است (خبرـص1)\n* آیات عظام مکارم شیرازی و نوری همدانی به رسانه هایی که اصول اسلامی را\n زیر سوال می برند، هشدار دادند(خبرـص1)\n* مهاجرانی در تکاپو برای یافتن معاونت جدید امورفرهنگی (خبرـص1)\n* جوانان اندونزیایی، دراعتراض به مساله تی مورشرقی، پرچم آمریکا و اسراییل\n را آتش زدند(خبرـص1)\n* شبکه تلویزیونی \"بی.بی.سی\" به کمترین حد مخاطب خود رسیده است (خبرـص1)\n* بزرگترین سنک نگاره ایران باستان در نزدیکی سراوان کشف شد(خبرـص1)\n* انگلیس، مظنونین بمب گذاری تانزانیا و کنیا را مسترد می سازد(خبرـص1)\n* دو تن از اعضای مجلس خبرگان، درگذشتند(خبرـص2)\n* امامی کاشانی: برخی مطبوعات به نام آزادی، فضای جامعه را آلوده می سازند\n (خبرـص3)\n* رییس جمهوری: هزینه درمان کشور، سالانه 7 هزار میلیارد ریال است (خبرـص4)\n* وزیر راه و ترابری از صنایع هواپیماسازی اسکالوف ازبکستان دیدار کرد\n (خبرـص4)\n* شرکت بیمه صادراتی کره جنوبی، محدودیت های تجاری با ایران را برطرف ساخته\n است (خبرـص4)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
259,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
11346,
79238,
50816,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
628,
4211,
24011,
259,
171990,
259,
28143,
768,
730,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
259,
265,
9104,
2... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm ɑdel qorbɑnzɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : eʔtebɑre extesɑsi be in ʃæhrestɑne xejli nɑtʃiz æst væ bɑ in eʔtebɑre hættɑ do milijun riɑl niz be jeke mæsdʒed nemi resæd. vej edɑme dɑd : dær mælekɑne sædo sioʃeʃ mæsdʒed vodʒud dɑræd ke æksære ɑnhɑ bɑlɑje si sɑl qedmæt dɑrænd væ nijɑzmænde tæʔmirɑt hæstænd væli be ellæte kæmbude eʔtebɑrɑt væ ædæme tævɑnɑi mærdom in æmre mojæssær nist. vej ezhɑre kærd : næbude edɑre oqɑf dær in ʃæhrestɑn væ extesɑse eʔtebɑre mæsɑdʒed æz ʃæhrestɑne diɡær modʒebe edʒhɑf dær hæqqe mælekɑn ʃode æst. vej xɑstɑre tæsise edɑre oqɑf dær mælekɑn ʃod væ æfzud : mæsʔulin ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ dær in xosus dɑrænd. hæft hezɑro divisto bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ hæftsædo tʃɑhɑr",
"text": "حجت الاسلام عادل قربانزاده روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: اعتبار اختصاصی به این شهرستان خیلی ناچیز است و با این اعتبار حتی دو میلیون ریال نیز به یك مسجد نمی رسد.\nوی ادامه داد: در ملكان 136مسجد وجود دارد كه اكثر آنها بالای 30سال قدمت دارند و نیازمند تعمیرات هستند ولی به علت كمبود اعتبارات و عدم توانایی مردم این امر میسر نیست.\nوی اظهار كرد: نبود اداره اوقاف در این شهرستان و اختصاص اعتبار مساجد از شهرستان دیگر موجب اجحاف در حق ملكان شده است.\nوی خواستار تاسیس اداره اوقاف در ملكان شد و افزود: مسوولین آمادگی لازم را در این خصوص دارند.\n 7228/587/704\n "
} | [
16208,
636,
61710,
259,
38921,
10783,
23597,
87567,
4029,
20311,
9797,
554,
4382,
31184,
1997,
61066,
5021,
267,
259,
32689,
259,
80973,
46302,
554,
953,
4211,
5322,
1804,
10404,
6876,
3054,
9776,
950,
341,
768,
953,
259,
32689,
1240,
239... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
43060,
3067,
84084,
316,
43060,
272,
360,
43060,
368,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
390,
259,
329,
2731,
28337,
405,... |
{
"phonemize": "........................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. tunes. irɑn. hæste ʔi. næmɑjænde pɑrlemɑne tunes væ ræʔise ɡoruh dusti pɑrlemɑni tunes væ irɑn ɡoft : dolæt væ mærdome tunes dæstjɑbi irɑn be fænnɑværi solhɑmize hæste ʔi rɑ hæqqe mærdome irɑn mi dɑnænd væ æz in hæqqe hæmvɑre hemɑjæt mi konænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz edɑre æxbɑr væ ræsɑne hɑje ɡoruhi mædʒles, \" mohsene æltæmimi \" ke dær tehrɑn be sær mi bæræd, dær didɑr bɑ \" mæhmude mohæmmædi \" ræʔise ɡoruh dusti pɑrlemɑni irɑn væ tunes æz piʃræfthɑje irɑn dær zæmine hɑje moxtælefe sænʔæti, be viʒe fæʔɑlijæt hɑje solh ɑmiz hæste ʔi irɑn ebrɑze xorsændi kærd. \" æltæmimi \" hæmtʃenin bɑ bærʃæmærdæne zæmine hɑje hæmkɑri mjɑne do keʃvær xɑstɑre erteqɑje monɑsebɑte pɑrlemɑni ɡærdid væ ɡoft : bedune tærdid ɡostæreʃe monɑsebɑte pɑrlemɑni væ ræfto ɑmæd næmɑjændeɡɑne mærdome do keʃvær komæke bozorɡi be ʃenɑxte moteqɑbel væ toseʔe rævɑbet xɑhæd kærd. næmɑjænde mædʒlese tunes, hæmtʃenin bær zæruræte huʃjɑri ræhbærɑne keʃværhɑje eslɑmi bærɑje ræfʔe tærfændhɑje tæfræqe æfkonɑne ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti, tæʔkid kærd. ræʔise ɡoruh dusti pɑrlemɑni tunes væ irɑne jɑdɑvær ʃod : ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti bɑ bozorɡ dʒelve dɑdæne pærvænde hæste irɑn be donbɑle idʒɑde tæfræqe væ mæʃqul kærdæne keʃværhɑje eslɑmi be mæsɑʔele kɑzeb hæstænd. \" æltæmimi \" tæʔkid kærd : mɑ bɑjæd bedune tævædʒdʒoh be feʃɑrhɑje ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti bærɑje ɡostæreʃe monɑsebɑt væ tæqvijæte hæmkɑrihɑ tælɑʃ konim. \" mæhmude mohæmmædi \" ræʔise ɡoruh dusti irɑn væ tunes niz dær in didɑr sæthe konuni rævɑbet rɑ nɑkɑfi dɑnest væ xɑstɑre tælɑʃe biʃtære mæsʔulɑne do keʃvær bærɑje erteqɑje rævɑbete hæme dʒɑnebe ʃod. vej æfzud : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje ɡostæreʃe monɑsebɑte hæme dʒɑnebe bɑ tunes ɑmɑdeɡi kɑmel dɑrænd. mohæmmædi bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte dʒɑri dær sæhne bejne olmelæle beviʒe dær xɑværemijɑne væ toteʔe hɑje ɑmerikɑvi reʒime sæhijunisti bærɑje tæzʔife keʃværhɑje eslɑmi, jɑdɑvær ʃod : ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti hæmvɑre bɑ idʒɑde do dæsteɡi væ extelɑf mjɑne keʃværhɑje eslɑmi be donbɑle tæzʔife mosælmɑnɑn væ dʒæhɑne eslɑm bude æst. vej ettehɑd væ hæmbæsteɡi mjɑne keʃværhɑje eslɑmi rɑ tænhɑ rɑh moqɑbele bɑ toteʔe hɑje doʃmænɑn dɑnest væ tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ diplomɑsi fæʔɑl hæmvɑre be donbɑle tæqvijæte tæhkime væhdæt væ ensedʒɑm mjɑne ommæte eslɑmi bude æst væ dær in rɑh bæhɑje sænɡini pærdɑxte æst. ræʔise ɡoruh dusti pɑrlemɑni irɑn væ tunes bɑ tæqdir æz mævɑzeʔe dolæt væ mærdome tunes dær qebɑle fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi solhɑmize tehrɑn, bær ɑmɑdeɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje ɡostæreʃe monɑsebɑte pɑrlemɑni bɑ mædʒlese tunes tæʔkid kærd. siɑme noh hezɑro sædo sionoh jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑhose sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n...........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/08/86\nداخلی.سیاسی.مجلس.تونس.ایران.هسته ای. نماینده پارلمان تونس و رییس گروه دوستی پارلمانی تونس و ایران گفت:\nدولت و مردم تونس دستیابی ایران به فناوری صلحآمیز هسته ای را حق مردم\nایران می دانند و از این حق همواره حمایت می کنند. به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از اداره اخبار و رسانه های گروهی\nمجلس، \"محسن التمیمی\" که در تهران به سر می برد، در دیدار با\"محمود محمدی\"\nرییس گروه دوستی پارلمانی ایران و تونس از پیشرفتهای ایران در زمینه های\nمختلف صنعتی ، به ویژه فعالیت های صلح آمیز هسته ای ایران ابراز خرسندی\nکرد. \"التمیمی\" همچنین با برشمردن زمینه های همکاری میان دو کشور خواستار\nارتقای مناسبات پارلمانی گردید و گفت: بدون تردید گسترش مناسبات پارلمانی\nو رفت و آمد نمایندگان مردم دو کشور کمک بزرگی به شناخت متقابل و توسعه\nروابط خواهد کرد. نماینده مجلس تونس، همچنین بر ضرورت هوشیاری رهبران کشورهای اسلامی\nبرای رفع ترفندهای تفرقه افکنانه آمریکا و رژیم صهیونیستی، تاکید\nکرد. رییس گروه دوستی پارلمانی تونس و ایران یادآور شد: آمریکا و رژیم\nصهیونیستی با بزرگ جلوه دادن پرونده هسته ایران به دنبال ایجاد تفرقه و\nمشغول کردن کشورهای اسلامی به مسایل کاذب هستند. \" التمیمی \" تاکید کرد: ما باید بدون توجه به فشارهای آمریکا و رژیم\nصهیونیستی برای گسترش مناسبات و تقویت همکاریها تلاش کنیم. \"محمود محمدی\" رییس گروه دوستی ایران و تونس نیز در این دیدار سطح\nکنونی روابط را ناکافی دانست و خواستار تلاش بیشتر مسوولان دو کشور برای\nارتقای روابط همه جانبه شد. وی افزود: مجلس شورای اسلامی و دولت جمهوری اسلامی ایران برای گسترش\nمناسبات همه جانبه با تونس آمادگی کامل دارند. محمدی با اشاره به تحولات جاری در صحنه بین الملل بویژه در خاورمیانه\nو توطئه های آمریکاو رژیم صهیونیستی برای تضعیف کشورهای اسلامی، یادآور شد:\nآمریکا و رژیم صهیونیستی همواره با ایجاد دو دستگی و اختلاف میان کشورهای\nاسلامی به دنبال تضعیف مسلمانان و جهان اسلام بوده است. وی اتحاد و همبستگی میان کشورهای اسلامی را تنها راه مقابله با\nتوطئه های دشمنان دانست و تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران با دیپلماسی\nفعال همواره به دنبال تقویت تحکیم وحدت و انسجام میان امت اسلامی بوده است\nو در این راه بهای سنگینی پرداخته است. رییس گروه دوستی پارلمانی ایران و تونس با تقدیر از مواضع دولت و\nمردم تونس در قبال فعالیت های هسته ای صلحآمیز تهران، بر آمادگی مجلس\nشورای اسلامی برای گسترش مناسبات پارلمانی با مجلس تونس تاکید کرد. سیام 9139-1344\nشماره 653 ساعت 17:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
9898,
260,
77448,
260,
129657,
260,
376,
7088,
1997,
260,
14441,
3210,
11417,
32369,
259,
77448,
341,
13474,
11618,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ketɑbe in bɑr ræftæni æm, ʃɑmele ɡozidei æz jɑddɑʃthɑ, dæstneveʃtehɑ væ nɑmehɑje ʃæhid modʒtæbɑ hæsæn pærɑntezbæste qæjurɑn bɑ ɡerdɑværi væ tænzime ɡoruh færhænɡi ʃæhid mohæmmæde dæliri æz suj næʃre nɑreɡl vɑrede bɑzɑre ketɑb ʃode æst. dær boreʃi æz mætne ketɑb mi xɑnid : dær tule omræm hitʃɡɑh tʃenin ruhijei nædɑʃtæm! in ruzhɑ hɑle xubi dɑræm. hɑltæme xejli xub væ rɑhæt æst væ diɡær neɡærɑne ʃomɑ nistæm. nemidɑnæm mirævæm jɑ næ! væli elhɑm ʃode ke in dæfʔe ræftæniæm. rɑst miɡujænd væqti xodɑ mixɑhæd bebæræd, ʃæxs rɑ rɑzi mikonæd! enteʃɑre jekom in ketɑb dær hæʃtɑd sæfhe bɑ qejmæte tʃɑhɑr hezɑr tumɑn be bɑzɑr ɑmæde æst.",
"text": "به گزارش کتاب این بار رفتنی ام، شامل گزیدهای از یادداشتها، دستنوشتهها و نامههای شهید مجتبی (حسن) غیوران با گردآوری و تنظیم گروه فرهنگی شهید محمد دلیری از سوی نشر نارگل وارد بازار کتاب شده است.در برشی از متن کتاب می خوانید: در طول عمرم هیچگاه چنین روحیهای نداشتم! این روزها حال خوبی دارم. حالتم خیلی خوب و راحت است و دیگر نگران شما نیستم.\nنمیدانم میروم یا نه؟! ولی الهام شده که این دفعه رفتنیام. راست میگویند وقتی خدا میخواهد ببرد، شخص را راضی میکند!\n انتشار یکم این کتاب در 80 صفحه با قیمت 4000 تومان به بازار آمده است."
} | [
554,
259,
11602,
9023,
953,
7756,
33126,
2458,
7065,
343,
4537,
4326,
29788,
21422,
1997,
695,
17552,
14658,
1875,
343,
5311,
24491,
376,
1875,
341,
30968,
1091,
14951,
1555,
259,
211992,
12706,
274,
10237,
271,
259,
73373,
35220,
768,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
45306,
43060,
811,
281,
330,
43060,
286,
259,
286,
202001,
270,
2731,
516,
259,
2731,
282,
261,
259,
238796,
43060,
32085,
259,
129842,
6063,
46818,
259,
2731,
360,
259,
385,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe ferɑns peres æz vodʒude ruhije eqteʃɑʃ væ xoʃunæt hɑje neʒɑdi dær ɑmrikɑ................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ɑmrikɑ. xæbærɡozɑri færɑnse ruze doʃænbe dær ɡozɑreʃi be mæsɑle bɑzɡæʃte neɡærɑni hɑje dʒænɡi, keʃt væ koʃtɑr væ tæneʃ hɑje neʒɑdi dær ɑmrikɑ pærdɑxt væ neveʃt : sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt ke ɑmrikɑ ʃɑhede dʒænɡi xæʃen dær værɑje mærzhɑjæʃ, qætle \" mɑrtin loter kinɡ \" ræhbære dʒonbeʃe sjɑh pustɑne ɑmrikɑ væ \" rɑbert kondi \" nɑmzæde rijɑsæte dʒomhuri, tæneʃ hɑje ʃædide neʒɑdi væ koʃte vækæʃætɑr væ tirændɑzi dær xiɑbɑn hɑ bud, jeki æz bædtærin væ dærdæsɑztærin sɑl hɑ dær tɑrixe ɑmrikɑ beʃomɑr mi rævæd. æknun, pæs æz ɡozæʃte tʃehel sɑl æz eʔterɑze ɑmrikɑi hɑ be hæmle keʃværeʃɑn be vijetnɑm, ɑmrikɑ ʃɑhede modʒe moxɑlefæte mærdome keʃværæʃ bɑ dʒænɡe ærɑq, æfzɑjeʃe ʃekɑfe tæbæqɑti bejne fæqir væ qæni, eʔterɑzɑt ɑrɑme dɑneʃdʒui væ tærhe mæsɑʔele neʒɑdi be onvɑne dɑqtærin mæbɑhesse mobɑrezɑte entexɑbɑti rijɑsæte dʒomhurist. bɑ in hɑl, \" mɑrk sævɑjer \" ostɑde dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑe moʔtæqed æst ke bɑ vodʒude tædɑvome næsæbje ʃærɑjete edʒtemɑʔi ke modʒebe tæsriʔe ʃureʃ hɑje qomist, be feʔl dærɑmædæne nɑrezɑjæti hɑ væ voquʔe xoʃunæt hɑje xiɑbɑni mostælzeme beruze rujdɑdi mohem æst. vej bɑ eʃɑre be tæbræʔe æfsærɑne polis læs ɑndʒeles ke jek rɑnænde tɑksi sjɑh pust rɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek morede zærb væ dʒærh qærɑr dɑde budænd, ɡoft : \" ɑiɑ tʃizi hæmsænɡe zærb væ dʒærh væ jɑ koʃte ʃodæne rɑdeni kinɡ dide id? tærdidi nædɑræm ke bi derænɡ be hæmɑn sæbʔijæt mi ræsim. \" be ɡofte \" mɑjkel dɑvsun \" æz dɑneʃdʒujɑne olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh ʃikɑɡo, sɑbeqe tulɑni enɑde omumi bɑ rɑdikɑlism væ xosumæt bɑ ɡerɑjeʃ be sæmte eqdɑmɑte xæʃen, mɑneʔ æz ɡostæreʃe dɑmæne væ omqe eʔterɑz hɑ væ moxɑlefæt hɑ dær ɑmrikɑ ʃode æst. vej æfzud ke æz suj diɡær, æfsɑne rojɑje ɑmrikɑ modʒeb ʃode æst tɑ besjɑri tæsævvor konænd mæhrumɑn væ kæsɑni ke dærɑmæde mokfi nædɑrænd, \" be hædde kɑfi tælɑʃ nækærde ænd \" væ moʔtærezɑne næsæbte be mæzɑjɑje nɑɑdelɑne vɑkoneʃ neʃɑn mi dæhænd. dɑvsun hæmtʃenin xɑter neʃɑn kærd ke besjɑri æz ɑmrikɑi hɑ niz be xɑter neʃɑn dɑdæne ruhije mihæn pæræsti bi tʃon væ tʃerɑje xod ke dær pej hæmælɑte jɑzdæh septɑmbr tæʃdid ʃode æst, eʔterɑzi nemi konænd. dɑvsun tʃænd ruz pæs æz hæmle ɑmrikɑ be ærɑq dær mɑrse do hezɑro o se, bɑ ændʒɑme jek næzærsændʒi be in nætidʒe resid ke pændʒɑhoʃeʃ dærsæd æz sefidpustɑne ɑmrikɑ, moxɑlefæt bɑ dʒænɡ rɑ æmri \" qejremæjhæne pæræstɑne \" tælæqqi mi konænd. vej hæmtʃenin bɑ estenɑd be næzærsændʒi æxiri ke neʃɑn dɑd hæʃtɑdojek dærsæd æz ɑmrikɑi hɑ sæmt væ suj sijɑsæt væ æmælkærde dolætmærdɑne xod rɑ nɑdorost mi dɑnænd, bædbini ɡostærde rɑ ɑmele diɡæri dɑnest ke modʒebe rævɑdʒe tæsævvori mæbni bær nɑkɑrɑmædi eʔterɑz hɑ væ dær nætidʒe kɑheʃe bæjɑne moxɑlefæt hɑ ʃode æst. be ɡofte vej, bærɑje bæsidʒe æfrɑd bɑjæd tʃeʃm ændɑz emkɑne behbude ozɑʔ vodʒud dɑʃte bɑʃæd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte sizdæh : bistonoh tæmɑm",
"text": " گزارش فرانس پرس از وجود روحیه اغتشاش و خشونت های نژادی در آمریکا\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/87\nخارجی.اجتماعی.آمریکا. خبرگزاری فرانسه روز دوشنبه در گزارشی به مساله بازگشت نگرانی های\nجنگی، کشت و کشتار و تنش های نژادی در آمریکا پرداخت و نوشت:\n سال 1968 که آمریکا شاهد جنگی خشن در ورای مرزهایش، قتل \"مارتین لوتر\nکینگ\" رهبر جنبش سیاه پوستان آمریکا و \"رابرت کندی\" نامزد ریاست جمهوری،\nتنش های شدید نژادی و کشت وکشتار و تیراندازی در خیابان ها بود، یکی از\nبدترین و دردسازترین سال ها در تاریخ آمریکا بشمار می رود. اکنون، پس از گذشت چهل سال از اعتراض آمریکایی ها به حمله کشورشان به\nویتنام، آمریکا شاهد موج مخالفت مردم کشورش با جنگ عراق، افزایش شکاف\nطبقاتی بین فقیر و غنی، اعتراضات آرام دانشجویی و طرح مسایل نژادی به\nعنوان داغترین مباحث مبارزات انتخاباتی ریاست جمهوری است. با این حال، \"مارک سوایر\" استاد دانشگاه کالیفرنیا معتقد است که با\nوجود تداوم نسبی شرایط اجتماعی که موجب تسریع شورش های قومی است، به فعل\nدرآمدن نارضایتی ها و وقوع خشونت های خیابانی مستلزم بروز رویدادی مهم است. وی با اشاره به تبرئه افسران پلیس لس آنجلس که یک راننده تاکسی\nسیاه پوست را در سال 1991 مورد ضرب و جرح قرار داده بودند، گفت: \"آیا چیزی\nهمسنگ ضرب و جرح و یا کشته شدن رادنی کینگ دیده اید؟ تردیدی ندارم که\nبی درنگ به همان سبعیت می رسیم.\"\n به گفته \"مایکل داوسون\" از دانشجویان علوم سیاسی دانشگاه شیکاگو،\nسابقه طولانی عناد عمومی با رادیکالیسم و خصومت با گرایش به سمت اقدامات\nخشن، مانع از گسترش دامنه و عمق اعتراض ها و مخالفت ها در آمریکا شده است. وی افزود که از سوی دیگر، افسانه رویای آمریکا موجب شده است تا\nبسیاری تصور کنند محرومان و کسانی که درآمد مکفی ندارند، \"به حد کافی تلاش\nنکرده اند\" و معترضان نسبت به مزایای ناعادلانه واکنش نشان می دهند. داوسون همچنین خاطر نشان کرد که بسیاری از آمریکایی ها نیز به خاطر\nنشان دادن روحیه میهن پرستی بی چون و چرای خود که در پی حملات 11 سپتامبر\nتشدید شده است، اعتراضی نمی کنند. داوسون چند روز پس از حمله آمریکا به عراق در مارس 2003، با انجام یک\nنظرسنجی به این نتیجه رسید که 56 درصد از سفیدپوستان آمریکا، مخالفت با\nجنگ را امری \"غیرمیهن پرستانه\" تلقی می کنند. وی همچنین با استناد به نظرسنجی اخیری که نشان داد 81 درصد از\nآمریکایی ها سمت و سوی سیاست و عملکرد دولتمردان خود را نادرست می دانند،\nبدبینی گسترده را عامل دیگری دانست که موجب رواج تصوری مبنی بر ناکارآمدی\nاعتراض ها و در نتیجه کاهش بیان مخالفت ها شده است. به گفته وی، برای بسیج افراد باید چشم انداز امکان بهبود اوضاع وجود\nداشته باشد. مترجمام 1088**2313**1544**\nشماره 091 ساعت 13:29 تمام\n\n\n "
} | [
259,
11602,
259,
30593,
26374,
695,
259,
6772,
38854,
2632,
42104,
35165,
22227,
341,
54392,
43981,
1091,
92596,
406,
509,
20202,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
6048,
12590,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
3760,
43060,
272,
263,
393,
299,
259,
2731,
360,
47839,
240451,
11047,
259,
121241,
608,
154601,
346,
238796,
43060,
238796,
300,
2731,
9043,
238796,
604,
104325,
382,
43060,
608,
448,
240451,
430... |
{
"phonemize": "ɑjæt ællɑh hosejn nuri hæmedɑni æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid bɑ eʃɑre be bidɑri eslɑmi dær dʒæhɑn ɡoft : ɡostæreʃe bidɑri eslɑmi dær dʒæhɑn neʃɑt ɡerefte æz fæʔɑlijæthɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ enqelɑbe eslɑmi irɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, in mærdʒæʔe tæqlide ruze ʃænbe dær didɑre dʒæmʔi æz tollɑb væ fozælɑje hoze elmije qom bɑ eʃɑre be ɑiɑt « jæɑ æjjohæɑ ælmozzæmelo qomee ællæjlæ ellæɑ qælejlæn » ezhɑr dɑʃt : tæhædʒdʒod væ næmɑze ʃæb bærɑje tollɑb væ olæmɑi ke mixɑhænd dær dʒɑmeʔee tæʔsirɡozɑr bɑʃænd besijɑr mohem æst. vej ɑmele movæffæqijæte emɑm ræh pærɑntezbæste dær ræhbæri væ bonjɑne ɡozɑri enqelɑb rɑ bæʔd mæʔnævi iʃɑn dɑnest væ ɡoft : iʃɑn dɑri exlɑs, tofiq, tævækkol væ erɑdee færɑvɑni bud ke hæme inhɑ rɑ dær sɑje ʔebɑdæt væ bændeɡi kæsb kærde bud xodɑvænd bi dælil be kæsi æzemæt væ ezzæt nemidæhæd. ostɑde bærdʒæste dærse xɑredʒe hoze elmije qom bɑ eʃɑre be inke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste enɑjæte viʒei be ʔebɑdæt dɑʃtænd, ebrɑz dɑʃt : sire ebɑdi iʃɑn rɑ dʒæmʔɑværi kærdeænd ke jek ketɑbe qætur ʃode æst iʃɑn hæmvɑre dær xedmæt væ dær kenɑr qorʔɑn budænd væ ruzɑne hæʃt mærtæbe tælɑvæt væ tædæbbor dær qorʔɑn dɑʃtænd. in mærdʒæʔ tæqlide bidɑri eslɑmi emruz rɑ nɑʃi æz tæhævvoli dɑnest ke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær donjɑ be vodʒud ɑːværæd væ ɡoft : iʃɑn mostæzʔæfɑn væ mæhrumɑne dʒæhɑn rɑ ælæjhe donjɑje estekbɑr be hærekæt dærɑværd piʃtær hæme mostæzʔæfɑn zire bɑr zolm miræftænd æmmɑ hæzræte emɑm be ɑnhɑe xodbɑværi væ ʃodʒɑʔæt bæxʃid. ɑjæt ællɑh nuri hæmedɑni bɑ eʃɑre be revɑjæti ke dær osule kɑfi ɑmæde æst, ebrɑz dɑʃt : xodɑvænd be dɑvud ejn pærɑntezbæste væhj kærd, ɑlemi ke ʃifte donjɑ bɑʃæd be dærd nemixord inhɑ qetɑe æltæriqe hæstænd væ kæmtærin modʒɑzɑtæm bærɑjeʃɑn in æst ke æz lezzæte monɑdʒɑt bɑ mæn bæhrei næxɑhænd bæræd. vej bɑ bæjɑn inke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hæmvɑre be æxlɑqmædɑri olæmɑ tæʔkid dɑʃtænd, ɡoft : æɡær ɑlemi dotʃɑre fesɑd ʃævæd tæbæʔɑte sænɡini xɑhæd dɑʃt emɑm ræh pærɑntezbæste mifærmud ɑleme bedune æxlɑq mɑnænde ʃejx ebrɑhime zændʒɑni æmæl xɑhæd kærd ke færmɑne qætle ʃejx fæzl ællɑh nuri rɑ sɑder kærd. ostɑde bærdʒæste dærse xɑredʒe hoze elmije qom bɑ eʃɑre be inke donjɑje portæhɑdʒom væ pore tæneʃe emruz be olæmɑje bɑ sævɑd væ pɑsoxɡu nijɑz dɑræd, æfzud : dær hɑle hɑzer væqti xætib bær færɑze mænbære soxænrɑni væ rozexɑni mikonæd bɑjæd be ɡunei hærf bezænæd ke mærdom ehsɑs konænd ke u dær ʃærɑjete enqelɑb soxæn miɡujæd væ næbɑjæd be sæbke zæmɑne ʃɑh soltɑn hosejn rozexɑni kærd.",
"text": "آیت الله حسین نوری همدانی از مراجع عظام تقلید با اشاره به بیداری اسلامی در جهان گفت: گسترش بیداری اسلامی در جهان نشات گرفته از فعالیتهای امام خمینی (ره) و انقلاب اسلامی ایران است.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، این مرجع تقلید روز شنبه در دیدار جمعی از طلاب و فضلای حوزه علمیه قم با اشاره به آیات«یَآ أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ الَّیْلَ إِلَّا قَلِیلاً» اظهار داشت: تهجد و نماز شب برای طلاب و علمایی که میخواهند در جامعه تأثیرگذار باشند بسیار مهم است.وی عامل موفقیت امام(ره) در رهبری و بنیان گذاری انقلاب را بعد معنوی ایشان دانست و گفت: ایشان داری اخلاص، توفیق، توکل و اراده فراوانی بود که همه اینها را در سایه عبادت و بندگی کسب کرده بود؛ خداوند بی دلیل به کسی عظمت و عزت نمیدهد.استاد برجسته درس خارج حوزه علمیه قم با اشاره به اینکه امام خمینی(ره) عنایت ویژهای به عبادت داشتند، ابراز داشت: سیره عبادی ایشان را جمعآوری کردهاند که یک کتاب قطور شده است؛ ایشان همواره در خدمت و در کنار قرآن بودند و روزانه هشت مرتبه تلاوت و تدبر در قرآن داشتند.این مرجع تقلید بیداری اسلامی امروز را ناشی از تحولی دانست که امام خمینی(ره) در دنیا به وجود آورد و گفت: ایشان مستضعفان و محرومان جهان را علیه دنیای استکبار به حرکت درآورد؛ پیشتر همه مستضعفان زیر بار ظلم میرفتند اما حضرت امام به آنها خودباوری و شجاعت بخشید.آیت الله نوری همدانی با اشاره به روایتی که در اصول کافی آمده است، ابراز داشت: خداوند به داوود(ع) وحی کرد، عالمی که شیفته دنیا باشد به درد نمیخورد اینها قطاع الطریق هستند و کمترین مجازاتم برایشان این است که از لذت مناجات با من بهرهای نخواهند برد.وی با بیان اینکه امام خمینی(ره) همواره به اخلاقمداری علما تأکید داشتند، گفت: اگر عالمی دچار فساد شود تبعات سنگینی خواهد داشت؛ امام(ره) میفرمود عالم بدون اخلاق مانند شیخ ابراهیم زنجانی عمل خواهد کرد که فرمان قتل شیخ فضل الله نوری را صادر کرد.استاد برجسته درس خارج حوزه علمیه قم با اشاره به اینکه دنیای پرتهاجم و پر تنش امروز به علمای با سواد و پاسخگو نیاز دارد، افزود: در حال حاضر وقتی خطیب بر فراز منبر سخنرانی و روضهخوانی میکند باید به گونهای حرف بزند که مردم احساس کنند که او در شرایط انقلاب سخن میگوید و نباید به سبک زمان شاه سلطان حسین روضهخوانی کرد. "
} | [
1424,
1845,
2383,
25695,
12701,
406,
1373,
56530,
695,
548,
18009,
1985,
185714,
259,
27040,
1555,
768,
8403,
4530,
554,
3939,
9503,
13563,
509,
13607,
5021,
267,
259,
35025,
12195,
3939,
9503,
13563,
509,
13607,
9468,
722,
8654,
376,
695... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
6307,
1057,
272,
2593,
266,
28466,
4448,
43060,
516,
259,
2731,
360,
6949,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
2523,
43060,
645,
37893,
69271,
285,
330,
43060,
259,
265,
238796,
4306... |
{
"phonemize": "...................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni ʃæhrdɑri æhvɑz ɡoft : ʃæst fæqære ɑtæʃe suzi dær hæftee ɡozæʃte dær sæthe in ʃæhr be voquʔ pejvæst. \" æbdɑlhæmid tɑleb zɑde \" ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in teʔdɑde hidʒdæh fæqære dær vɑhedhɑje mæskuni, dæh fæqære dær vɑhedhɑje tedʒɑri, xædæmɑti væ edɑri væ ʃeʃ dæstɡɑh xodro bud. vej ezɑfe kærd : motevæssete xesɑræte vɑrede be vɑhedhɑje mæskuni pændʒɑh tɑ hæftɑd dærsæd, dær vɑhedhɑje tedʒɑri væ xædæmɑti si tɑ tʃehel dærsæd væ dær xodruhɑe pændʒɑh dærsæd bude æst. tɑlebe zɑde ellæte omde voquʔe in ɑtæʃ suzi hɑɑtsɑle bærq, bi ehtijɑti væ næʃte ɡɑze zekrkærd. vej edɑme dɑd : bær æsære voquʔe in ɑtæʃ suzi hɑe hæft næfære mædʒruh ʃodænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n......................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/02/87\nداخلی.اجتماعی.حوادث. مدیرعامل سازمان آتش نشانی شهرداری اهواز گفت: 60 فقره آتش سوزی در\nهفته گذشته در سطح این شهر به وقوع پیوست. \"عبدالحمید طالب زاده\" شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: از این تعداد\n18 فقره در واحدهای مسکونی، 10 فقره در واحدهای تجاری، خدماتی و اداری و\nشش دستگاه خودرو بود. وی اضافه کرد: متوسط خسارت وارده به واحدهای مسکونی 50 تا70 درصد، در\nواحدهای تجاری و خدماتی 30 تا 40 درصد و در خودروها 50 درصد بوده است. طالب زاده علت عمده وقوع این آتش سوزی هااتصال برق، بی احتیاطی و نشت\nگاز ذکرکرد. وی ادامه داد: بر اثر وقوع این آتش سوزی ها هفت نفر مجروح شدند.ک/3\n 7153/640\nشماره 407 ساعت 14:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
29561,
183066,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
20673,
11678,
14727,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
4211,
9503,
35519,
15978,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
34... |
{
"phonemize": "særɑne mæsræfe ɡændom dær keʃvær be hodud noh kiluɡeræm reside æst................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. ɡændom. ilɑm ilɑm modirkole dæftære omure mædʒɑmeʔe nezɑræt væ hæmɑhænɡi ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti irɑn ɡoft : særɑne mæsræfe ɡændom dær keʃvær be hodud noh kiluɡeræm reside æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" æbbɑse ærʃædi \" ruze se ʃænbe dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑne qædim væ dʒædide ʃerkæte bɑzærɡɑni qælle ostɑne ilɑm bæjɑn kærd : pæs æz edʒrɑje qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ, særɑne mæsræfe ɡændom æz sizdæh kiluɡeræm be hodud noh kiluɡeræm kɑheʃ jɑfte ke dær in bæxʃ ʃɑhede særfe dʒævi monɑsebi bude im. vej bɑ eʃɑre be næqʃe ʃerkæte bɑzærɡɑni qælle ɡoft : æz mædʒmuʔe hæft milijun væ pɑnsæd hezɑr tæn xæride tæzmini dolæt dær sɑle dʒɑri, se milijun væ hæʃtsæd hezɑr tæn tævæssote in ʃerkæt væ mɑbæqi tævæssote bæxʃe xosusi xæridɑri ʃode æst. vej ezɑfe kærd : ælɑve bær xæridhɑje suræt ɡerefte hæm inæk hæft milijun væ divist hezɑr tæn zæxire ɡændom vodʒud dɑræd ke zæxiree besijɑr xub væ motmæenist. ærʃædi be mozue erteqɑe kejfijæte nɑn væ ɑrde tolidi væ bærnɑme hɑje tædvin ʃode dær in xosus eʃɑre kærd væ æfzud : bɑ mæxlut kærdæne ɡændom hɑje bɑ kejfijæte bɑlɑ bɑ æqlɑm xæridɑri ʃode bɑ kejfijæte motevæsset væ pɑjin, kejfijæte mæhsule tæhvili be xæbɑzɑn be hædde qɑbele qæbuli reside æst. vej be mozue behsɑzi væ nosɑzi nɑnvɑi hɑ bærɑje erteqɑe kejfijæte nɑne tolidi eʃɑre kærd væ ɡoft : eʔtebɑrɑte besijɑr monɑsebi dær in bæxʃ extesɑs jɑfte æst ke entezɑr dɑrim dær ostɑne ilɑm niz be suræte sæd dærsædi dʒæzb væ dær extijɑre fæʔɑlɑne hoze tolide nɑn væ nɑnvɑi hɑ qærɑr dɑde ʃævæd. modirkole dæftære omure mædʒɑmeʔe nezɑræt væ hæmɑhænɡi ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti irɑn dær xosuse æmælkærde ʃerkæte bɑzærɡɑni mæntæqee noh ke ʃɑmele ostɑn hɑje ilɑm væ kermɑnʃɑh æst, æfzud : beræqme vodʒude kɑheʃe xæride ɡændom dær sɑjere mænɑteqe tʃɑhɑrdæh ɡɑne keʃvær, xoʃbæxtɑne ʃɑhede æfzɑjeʃe xæride ɡændom dær in mæntæqe budim be tori ke in do ostɑn dær rotbe tʃɑhɑrome keʃværi qærɑr ɡerefte ænd. dær in ɑin \" hæmze mænsuri \" be onvɑne modire dʒædide ʃerkæte bɑzærɡɑni qælle ostɑne ilɑm moʔærrefi væ æz zæhmɑte \" ʃæhiɑde ɑbnɑr \" modire sɑbeq tæqdir ʃod. hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr",
"text": "سرانه مصرف گندم در کشور به حدود 9 کیلوگرم رسیده است\n................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/1390\nاقتصاد.گندم.ایلام\nایلام - مدیرکل دفتر امور مجامع نظارت و هماهنگی شرکت بازرگانی دولتی ایران گفت: \nسرانه مصرف گندم در کشور به حدود 9 کیلوگرم رسیده است.به گزارش خبرنگار ایرنا، \"عباس ارشدی\" روز سه شنبه در مراسم تودیع و معارفه \nمدیران قدیم و جدید شرکت بازرگانی غله استان ایلام بیان کرد: پس از اجرای \nقانون هدفمندی یارانه ها، سرانه مصرف گندم از 13 کیلوگرم به حدود 9 کیلوگرم \nکاهش یافته که در این بخش شاهد صرفه جویی مناسبی بوده ایم.وی با اشاره به نقش شرکت بازرگانی غله گفت: از مجموع هفت میلیون و 500 هزار \nتن خرید تضمینی دولت در سال جاری، سه میلیون و 800 هزار تن توسط این شرکت و \nمابقی توسط بخش خصوصی خریداری شده است. \nوی اضافه کرد: علاوه بر خریدهای صورت گرفته هم اینک هفت میلیون و 200 هزار \nتن ذخیره گندم وجود دارد که ذخیره بسیار خوب و مطمئنی است.ارشدی به موضوع ارتقاء کیفیت نان و آرد تولیدی و برنامه های تدوین شده در \nاین خصوص اشاره کرد و افزود: با مخلوط کردن گندم های با کیفیت بالا با اقلام \nخریداری شده با کیفیت متوسط و پایین، کیفیت محصول تحویلی به خبازان به حد قابل \nقبولی رسیده است. \nوی به موضوع بهسازی و نوسازی نانوایی ها برای ارتقاء کیفیت نان تولیدی اشاره \nکرد و گفت: اعتبارات بسیار مناسبی در این بخش اختصاص یافته است که انتظار \nداریم در استان ایلام نیز به صورت 100 درصدی جذب و در اختیار فعالان حوزه \nتولید نان و نانوایی ها قرار داده شود.مدیرکل دفتر امور مجامع نظارت و هماهنگی شرکت بازرگانی دولتی ایران در خصوص \nعملکرد شرکت بازرگانی منطقه 9 که شامل استان های ایلام و کرمانشاه است، \nافزود: برغم وجود کاهش خرید گندم در سایر مناطق 14 گانه کشور، خوشبختانه \nشاهد افزایش خرید گندم در این منطقه بودیم به طوری که این دو استان در رتبه \nچهارم کشوری قرار گرفته اند.در این آیین \"حمزه منصوری\" به عنوان مدیر جدید شرکت بازرگانی غله استان ایلام \nمعرفی و از زحمات \"شهیاد آبنار\" مدیر سابق تقدیر شد.7172/534\n\n "
} | [
2557,
3727,
548,
8799,
46578,
9777,
509,
6034,
554,
259,
21057,
774,
259,
97288,
55694,
23210,
376,
950,
480,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
59430,
164118,
33233,
260,
65044,
9777,
260,
28500,
3095,
1997,
15394,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
43060,
405,
134410,
263,
286,
202001,
265,
259,
129842,
79017,
773,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
390,
623,
50529,
124291,
504,
1696,
129842,
295,
2731,
282,
151569,
259,
124353,
302,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. felestin. qæze. enfedʒɑr. ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre zohre se ʃænbe eʔlɑm kærd sedɑje ænfædʒɑrike xodro dær ʃæhre qæze ʃenide ʃod. ʃæbæke telvizijoni ælæræbije hæm eʔlɑm kærd, hævɑpejmɑje esrɑili jek xodro rɑ dær ʃærqe qæze hædæf qærɑr dɑd. hænuz mæhæle dæqiqe in enfedʒɑre moʃæxxæs næʃode væli xæbærneɡɑre ældʒæzire æz qæze ɡozɑreʃ dɑd hæddeæqæl dæh næfær dær in enfedʒɑre mædʒruh ʃodænd. nezɑmiɑne reʒime neʒɑdpæræste sæhijunisti dær tʃɑrtʃube sijɑsæte qætle ɑme mærdome felestin ke bɑ hemɑjæte mostæqime ɑmrikɑ ændʒɑm mi ʃævæd pændʒʃænbe væ dʒomʔee ɡozæʃte nævɑre qæze væ mænɑteqe moxtælefe mæntæqee xodɡærdɑn rɑ æz dæriɑ, zæmin væ hævɑ morede hæmle qærɑr dɑd. in hæmælɑt ke bɑ mæhkumijæt hɑje dʒæhɑni movɑdʒeh ʃod be ʃæhɑdæte dæh næfær ke biʃtære ɑnɑn zænɑn væ kudækɑn budænd væ hæmtʃenin mædʒruh ʃodæne tʃehel næfære mondʒær ʃod. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/85 \nخارجی.فلسطین.غزه.انفجار. \n شبکه تلویزیونی الجزیره قطر ظهر سه شنبه اعلام کرد صدای انفجاریک خودرو \nدر شهر غزه شنیده شد. \n شبکه تلویزیونی العربیه هم اعلام کرد، هواپیمای اسراییلی یک خودرو را \nدر شرق غزه هدف قرار داد. \n هنوز محل دقیق این انفجار مشخص نشده ولی خبرنگار الجزیره از غزه گزارش\nداد حداقل 10 نفر در این انفجار مجروح شدند. \n نظامیان رژیم نژادپرست صهیونیستی در چارچوب سیاست قتل عام مردم فلسطین\nکه با حمایت مستقیم آمریکا انجام می شود پنجشنبه و جمعه گذشته نوار غزه و \nمناطق مختلف منطقه خودگردان را از دریا، زمین و هوا مورد حمله قرار داد. \n این حملات که با محکومیت های جهانی مواجه شد به شهادت 10 نفر که بیشتر \nآنان زنان و کودکان بودند و همچنین مجروح شدن 40 نفر منجر شد. \nصویر/1491/1516 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
54240,
5602,
12590,
406,
260,
95585,
2154,
260,
42362,
376,
260,
941,
1686,
27387,
260,
7144,
3530,
259,
62293,
406,
44289,
56213,
259,
34102,
259,
19360,
7902,
259,
9797,
259,
18018,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
53... |
{
"phonemize": "dʒælæse moʔɑvenɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe hæft ostɑne keʃvær dær qome bærɡozɑr ʃod. hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. dʒælæse moʔɑvenɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mæntæqe pændʒ keʃværi bɑ hozure hæft ostɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dær qome bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene ɑmuzeʃe ebtedɑi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe qom dær hɑʃije in mærɑsem dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : tæbɑdole næzær væ tædʒrobe, bærnɑmee rizi væ ræfʔe moʃkelɑte tæhsili væ piʃræfte dɑneʃe ɑmuzɑn væ erteqɑje mæbɑhesse ɑmuzeʃi væ pærværeʃi æz æhdɑfe in neʃæst mi bɑʃæd. mohæmmæde meʔmɑrzɑde xɑter neʃɑn kærd : dærɑjen dʒælæse tæbɑdole næzær, moʔɑvenɑne ɑmuzeʃe omumi ostɑnhɑje qom, tehrɑn, ʃæhrestɑnhɑje tehrɑn, ɡilɑn, mɑzændærɑn, mærkæzi væ qæzvin ʃerkæt dɑʃtænd. vej edɑme dɑd : rujkærde dʒædid be tæʔlife kotobe dærsi væ tolide mohtævɑje bærnɑmee dærsi piʃ dæbestɑni æz mævɑrede morede bæhs væ bærræsi dær in neʃæst bude æst. vej ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tæqire mohtævɑje bærnɑme ɑmuzeʃi doree piʃ dæbestɑni bɑ rujkærdhɑje qorʔɑni bærɡozɑri in qæbil dʒælæsɑt zæruræte biʃtæri mi jɑbæd. vej æz dʒomle bærnɑme hɑje dorɑne ebtedɑi rɑ mærɑsem væ mæhɑfele ons bɑ næmɑz dær mædɑres dɑnest væ æfzud : mædɑrese ostɑn dær tule sɑl tej tʃænd nobæt eqɑme næmɑze zohr væ æsr rɑ dær mæsɑdʒede bærɡozɑr mi konænd. meʔmɑrzɑde æfzud : in mæsɑle bɑʔes mi ʃævæd tɑ dɑneʃe ɑmuzɑn æz hæmɑn bædæviː ɑmuzeʃ bɑ tærbijæte dini dær mæsɑdʒede ɑʃnɑ ʃode væ ons bɑ næmɑz væ bærɡozɑri næmɑze dʒæmɑʔæt rɑ dær mædɑrese biʃtær væ behtær dærk konænd. vej tæsrih kærd : dær dʒærijɑne tæhævvolɑte kejfi ɑmuzeʃ dær mædɑres ælɑve bær hæzurædɑnæʃ ɑmuzɑn dær mæsɑdʒed, ons bɑ næmɑzdære qɑlebe æhkɑm, ʃeʔr, næqqɑʃi, ruznɑmee divɑri væ bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje moxtælef niz suræt mi ɡiræd. dær edɑme in dʒælæse moʔɑvenɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑnhɑje moxtælef dær mærɑseme ons bɑ næmɑze viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne mæqtæʔe ebtedɑi ʃerkæt kærdænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt",
"text": "جلسه معاونان آموزش و پرورش هفت استان کشور در قم برگزار شد . \n#\nقم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/1386 \nداخلی.اجتماعی.آموزش و پرورش. \n جلسه معاونان آموزش و پرورش منطقه پنج کشوری با حضور هفت استان روز \nچهارشنبه در قم برگزار شد. \n معاون آموزش ابتدایی آموزش و پرورش قم در حاشیه این مراسم در گفت وگو \nبا ایرنا افزود: تبادل نظر و تجربه، برنامه ریزی و رفع مشکلات تحصیلی و \nپیشرفت دانش آموزان و ارتقای مباحث آموزشی و پرورشی از اهداف این نشست \nمی باشد. \n محمد معمارزاده خاطر نشان کرد: دراین جلسه تبادل نظر، معاونان آموزش \nعمومی استانهای قم، تهران، شهرستانهای تهران، گیلان، مازندران، مرکزی و \nقزوین شرکت داشتند. \n وی ادامه داد: رویکرد جدید به تالیف کتب درسی و تولید محتوای برنامه \nدرسی پیش دبستانی از موارد مورد بحث و بررسی در این نشست بوده است. \n وی اضافه کرد: با توجه به تغییر محتوای برنامه آموزشی دوره پیش دبستانی\nبا رویکردهای قرآنی برگزاری این قبیل جلسات ضرورت بیشتری می یابد. \n وی از جمله برنامه های دوران ابتدایی را مراسم و محافل انس با نماز در \nمدارس دانست و افزود: مدارس استان در طول سال طی چند نوبت اقامه نماز ظهر\nو عصر را در مساجد برگزار می کنند. \n معمارزاده افزود: این مساله باعث می شود تا دانش آموزان از همان بدو \nآموزش با تربیت دینی در مساجد آشنا شده و انس با نماز و برگزاری نماز \nجماعت را در مدارس بیشتر و بهتر درک کنند. \n وی تصریح کرد: در جریان تحولات کیفی آموزش در مدارس علاوه بر حضوردانش \nآموزان در مساجد، انس با نمازدر قالب احکام، شعر، نقاشی، روزنامه دیواری \nو برپایی نمایشگاههای مختلف نیز صورت می گیرد. \n در ادامه این جلسه معاونان آموزش و پرورش استانهای مختلف در مراسم انس \nبا نماز ویژه دانش آموزان مقطع ابتدایی شرکت کردند. ک/2 \n7403/550/548 \n\n "
} | [
259,
25892,
376,
259,
183321,
13542,
8110,
341,
1197,
56146,
259,
28906,
12363,
6034,
509,
33818,
259,
37556,
3164,
259,
260,
387,
33818,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
63075,
152761,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
132... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
144503,
265,
949,
240209,
43060,
4090,
43060,
405,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
259,
87102,
270,
259,
11326,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
4386,
645,
124255,
12... |
{
"phonemize": "se kæʃti ɡire ærɑqi be qætl residænd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. ærɑq. teror. xæbærɡozɑri færɑnse ruze tʃɑhɑrʃænbe æz bæqdɑd ɡozɑreʃ dɑd, bɑ be qætl residæne se kæʃti ɡire ærɑqi, rævænde koʃtɑre værzeʃkɑrɑne in keʃvær æz særɡerefte ʃod. in xæbærɡozɑri æfzud ke in se kæʃti ɡire ærɑqi pæs æz robude ʃodæn tævæssote æfrɑde nɑʃenɑs dær bæqdɑd be qætl residænd. \" mohæmmæde æbdolsættɑr \" nɑjeb ræʔise fedrɑsijone kæʃti ærɑq be in xæbærɡozɑri ɡoft : in se kæʃti ɡir pæs æz xorudʒ æz bɑʃɡɑhe værzeʃi robude ʃodænd væ sepæs be qætl residænd. vej æfzud : \" ebrɑhim qɑsem ælsid \", \" emɑd hɑʃem \" væ \" æbdolqɑder jæʔqub \" æz kæʃti ɡirɑn sɑhebe nɑme ærɑq budænd ke be qætl residænd. æbdolsættɑr tæsrih kærd ke tɑkonun hitʃ eqdɑmi bærɑje dʒoloɡiri æz voquʔe tʃenin hævɑdesi ɡerefte næʃode æst. piʃtær niz \" mæhnæd mohæmmæd hæmdɑn \" dɑvær bejne olmelæli kæʃti væ \" mohæmmæde sæbri \" særmoræbbi værzeʃe kæʃti ærɑq tævæssote æfrɑde nɑʃenɑs koʃte ʃodænd. æz suj diɡær \" beʃɑr mostæfɑ \" qɑʔem mæqɑme komite olæmpike ærɑq æz kæʃfe dʒæsæde nɑjeb ræʔise ettehɑdije tekvɑndo kɑrɑne ærɑq dær bæqdɑd xæbær dɑd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh ʃomɑre sefr ʃæstojek sɑʔæte pændʒɑhonoh : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj sefr do. bistodo pændʒɑhonoh jɑzdæh",
"text": " سه کشتی گیر عراقی به قتل رسیدند\n...............................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/03/86\nخارجی.ورزشی.عراق.ترور. خبرگزاری فرانسه روز چهارشنبه از بغداد گزارش داد، با به قتل رسیدن سه\nکشتی گیر عراقی، روند کشتار ورزشکاران این کشور از سرگرفته شد. این خبرگزاری افزود که این سه کشتی گیر عراقی پس از ربوده شدن توسط\nافراد ناشناس در بغداد به قتل رسیدند. \"محمد عبدالستار\" نایب رییس فدراسیون کشتی عراق به این خبرگزاری گفت:\nاین سه کشتی گیر پس از خروج از باشگاه ورزشی ربوده شدند و سپس به قتل\nرسیدند. وی افزود: \"ابراهیم قاسم السید\"، \"عماد هاشم\" و \"عبدالقادر یعقوب\" از\nکشتی گیران صاحب نام عراق بودند که به قتل رسیدند. عبدالستار تصریح کرد که تاکنون هیچ اقدامی برای جلوگیری از وقوع چنین\nحوادثی گرفته نشده است. پیشتر نیز \"مهند محمد حمدان\" داور بین المللی کشتی و \"محمد صبری\"\nسرمربی ورزش کشتی عراق توسط افراد ناشناس کشته شدند. از سوی دیگر \"بشار مصطفی\" قائم مقام کمیته المپیک عراق از کشف جسد\nنایب رییس اتحادیه تکواندو کاران عراق در بغداد خبر داد.مترجمام/1385/1369\nشماره 061 ساعت 59:11 تمام\n انتهای پیام I02.22-59-11 \n\n\n "
} | [
7902,
20275,
2394,
60556,
259,
35125,
406,
554,
259,
19832,
23210,
1832,
259,
41359,
2464,
2464,
215716,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230846,
191190,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
35125,
260,
4725,
2737,
260,
1804,
27686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
408,
2731,
238796,
524,
259,
129842,
2118,
259,
10787,
43060,
11758,
390,
1911,
59020,
74675,
79017,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. pærvɑz. hævɑpejmɑ. modirkole morɑqebæte pærvɑze ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær ɡoft : mærkæze kontorole fæzɑje keʃvære ruzɑne be hodud tʃɑhɑrsædo tʃehel pærvɑze oburi xɑredʒi, xædæmɑte ʔerɑʔe mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" mæhmude ræsuli neʒɑd \" emruz ʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑseme ruze morɑqebæte pærvɑz dær tehrɑn bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : sɑle ɡozæʃte biʃ æz sædo tʃehel hezɑr pærvɑze oburi æz servis hɑje in mærkæz bæhre mænd ʃodænd ke piʃe bini mi ʃævæd in ræqæm tɑ pɑjɑne emsɑl be hodud sædo ʃæst hezɑr pærvɑz æfzɑjeʃ jɑbæd. vej bɑ bæjɑne inke in mærkæz bɑ jɑzdæh keʃvære hæmsɑje æz tæriqe siohæft noqte tæʔrif ʃode dær mærzhɑje hævɑi tæbɑdole terɑfiki dɑræd, ɡoft : mærkæze kontorole fæzɑje keʃvær væ sisteme moʃɑbeh sɑzi ɑmuzeʃi sæmilɑtur pærɑntezbæste ɑn æz næzære tædʒhizɑt dær zomree piʃræfte tærin sistem hɑje modʒud dær mæntæqe æst. ræsuli neʒɑd sepæs tæsrih kærd, bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑte modʒud emkɑne ʔerɑʔe xædæmɑte ɑmuzeʃi be keʃværhɑje mæntæqe vodʒud dɑræd ke dær in xosuse tɑkonun kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje ærɑq, tunes væ bærxi keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs æz xædæmɑte ɑmuzeʃi in mærkæz bæhre mænd ʃode ænd. modirkole morɑqebæte pærvɑze ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte sisædo tʃehel hezɑr pærvɑze dɑxeli æz xædæmɑte mærkæze kontorole fæzɑje keʃvær estefɑde kærdænd ke in ræqæm dær ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl hæʃt slæʃ tʃɑhɑr dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej dær pɑjɑne æfzɑjeʃe zærfijæte terɑfik bɑ bæhre bærdɑri æz rɑdɑrhɑje poroʒe ɑriɑ, hæmɑhænɡi ændʒɑm ʃode biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsæd pærvɑze hædʒe tæmættoʔ, idʒɑde vɑhede \" si dej pej \" sidipi pærɑntezbæste dær mehrɑbɑd væ edʒrɑje tærhe melli hæʃtɑdotʃɑhɑr wɡse mærbut be ʃæstopændʒ forudɡɑh keʃvær rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte in mærkæz bærʃemord. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo nævædojek sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/07/86\nداخلی.اقتصادی.پرواز.هواپیما. مدیرکل مراقبت پرواز شرکت فرودگاه های کشور گفت: مرکز کنترل فضای کشور\nروزانه به حدود 440 پرواز عبوری خارجی ، خدمات ارایه می کند. به گزارش خبرنگار ایرنا،\"محمود رسولی نژاد\" امروز (شنبه ) در مراسم روز\nمراقبت پرواز در تهران با بیان این مطلب افزود: سال گذشته بیش از 140\nهزار پرواز عبوری از سرویس های این مرکز بهره مند شدند که پیش بینی می شود\nاین رقم تا پایان امسال به حدود 160 هزار پرواز افزایش یابد. وی با بیان اینکه این مرکز با 11 کشور همسایه از طریق 37 نقطه تعریف\nشده در مرزهای هوایی تبادل ترافیکی دارد، گفت: مرکز کنترل فضای کشور و\nسیستم مشابه سازی آموزشی (سمیلاتور) آن از نظر تجهیزات در زمره پیشرفته -\nترین سیستم های موجود در منطقه است. رسولی نژاد سپس تصریح کرد، با توجه به امکانات موجود امکان ارایه خدمات\n آموزشی به کشورهای منطقه وجود دارد که در این خصوص تاکنون کارشناسان\nکشورهای عراق، تونس و برخی کشورهای حاشیه خلیج فارس از خدمات آموزشی این\nمرکز بهره مند شده اند. مدیرکل مراقبت پرواز شرکت فرودگاه های کشور همچنین اظهار داشت:سال گذشته\n340 هزار پرواز داخلی از خدمات مرکز کنترل فضای کشور استفاده کردند که\nاین رقم در شش ماهه نخست امسال 8/4 درصد رشد داشته است. وی در پایان افزایش ظرفیت ترافیک با بهره برداری از رادارهای پروژه آریا\n، هماهنگی انجام شده بیش از چهار هزار و 800 پرواز حج تمتع،ایجاد واحد\"سی\nدی پی\" ( CDP) در مهرآباد و اجرای طرح ملی 84-WGS مربوط به 65 فرودگاه\nکشور را از جمله اقدامات این مرکز برشمرد. اقتصام. 1574 / 1557\nشماره 591 ساعت 15:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
59430,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
21221,
15978,
260,
376,
3363,
53033,
260,
20673,
16982,
548,
53168,
636,
1197,
15978,
259,
7259,
47848,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,... |
{
"phonemize": "væzire næfte æræbestɑn ɡoft : hættɑ æɡær qejmæte næfte bist dolɑr dær hær boʃke beresæd, sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste tolide xod rɑ kɑheʃ næxɑhæd dɑd væ in ɑdelɑne nist ke æz opek entezɑr dɑʃte bɑʃim tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd, væli tolidkonændeɡɑn xɑredʒ æz opek in kɑr rɑ ændʒɑm nædæhænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æli ælnæʔimi væzire næfte æræbestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ næʃrije eqtesɑdi mis ɡoft : næft tʃe bist, tʃehel, pændʒɑh jɑ ʃæst dolɑr bɑʃæd færqi nemikonæd. opek tolide xod rɑ kɑheʃ næxɑhæd dɑd. væzire næfte æræbestɑn dær in ɡoftvæɡuje tæfzili kæmsɑbeqe æz tæsmime mɑh ɡozæʃte opeke mæbni bær tæsbite sæqfe tolide ruzɑne si milijun boʃkei in sɑzmɑn defɑʔ kærd. tæsmime opek dær neʃæste mɑh novɑmbre bɑʔes ʃod qejmæte næfte biʃ æz piʃ soqut konæd væ næsæbte be mɑh ʒuʔene tɑkonun hodud pændʒɑh dærsæd kɑheʃ rɑ tædʒrobe kærde æst. bær æsɑse eʔlɑme sænduqe bejnolmelæli pule æræbestɑn be tore sonnæti næqʃe moteʔɑdele konænde ærze væ tæqɑzɑ rɑ dær bɑzɑre dʒæhɑni næft ifɑ kærde, zirɑ tænhɑ keʃvær bɑ zærfijæte tolide mɑzɑde qɑbele tævædʒdʒoh æst. æræbestɑne ruzɑne hodud noh milijun væ ʃeʃsæd hezɑr boʃke næft tolid mikonæd, æmmɑ næʔimi xɑterneʃɑn kærd ke in kɑmelæn mænteqist ke æɡær æræbestɑn tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd ɑnɡɑh sæhme bɑzɑre xod rɑ dær bærɑbære diɡær tolidkonændeɡɑne bozorɡe xɑredʒ æz opek æz dæst xɑhæd dɑd. bɑzɑre dʒæhɑni be ʃeddæte reqɑbæti næfte ʃɑhede in bude ke tolide næfte ɑmrikɑ æz sɑle do hezɑro o ʃeʃ tɑkonun biʃ æz tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst, æmmɑ hæzine tolide næft dær in keʃvære se tɑ tʃɑhɑr bærɑbære hæzine ɑn dær xɑværemijɑne æst. næʔimi dær soxænɑne xod in soɑl rɑ mætræh kærd ke ɑiɑ bærɑje jek tolidkonænde bɑ bæhreværi bɑlɑ mænteqist ke tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd dær hɑlikee jek tolidkonændee nɑkɑrɑmæd be tolide xod edɑme dæhæd. vej æfzud : æɡær mɑ tolidemɑn rɑ kɑheʃ dæhim tʃe ettefɑqi bærɑje sæhme bɑzɑre mɑ mioftæd? qejmæthɑe bɑlɑ mirævæd væ ɑnɡɑh rushɑ, berezilihɑ væ tolidkonændeɡɑne næfte ʃil dær ɑmrikɑ sæhme bɑzɑre mɑ rɑ miɡirænd. vej æfzud : in ɑdelɑne nist ke opek tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd, zirɑ opeke bozorɡtærin tolidkonænde næfte dʒæhɑn nist. vej be næʃrije mis ɡoft : mɑ kæmtær æz tʃehel dærsæde næfte dʒæhɑn rɑ tolid mikonim. mɑ biʃtærin bæhreværi tolid rɑ dɑrim. ælnæʔimi xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tæhlilhɑi ke mɑ dɑʃteim in bɑværkærdæni nist ke betævɑnim tolide xod rɑ kɑheʃ dæhim. vej ɡoft : opek tælɑʃ kærd ke æz tæriqe jek dʒebhee moʃtæræk bejne æʔzɑje opek væ tolidkonændeɡɑn xɑredʒ æz ɑn sobɑt rɑ dær bɑzɑr idʒɑd konæd, æmmɑ in æmre mojæssær næʃod. næʔimi bɑ tekrɑre soxænɑne qæbli xod xɑterneʃɑn kærd : bæhɑje næft dær ɑjænde æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. pej bordæn be zæmɑne æfzɑjeʃe qejmæte næfte doʃvɑr æst, æmmɑ ʃerkæthɑje næfti bejnolmelæli særmɑjeɡozɑri xod dær tolide næft rɑ kɑheʃ dɑdeænd væ in be mæʔni in æst ke hitʃ ekteʃɑfi suræt nemiɡiræd væ in neʃɑn midæhæd ke in ʃerkæthɑ tolide mɑzɑd nædɑrænd. væzire næfte æræbestɑn ɡoft : opek æz meqdɑre kɑheʃe qejmæte næft tæʔædʒdʒob nækærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : mɑ midɑnestim ke qejmæthɑe pɑjin xɑhæd ɑmæd, zirɑ særmɑjeɡozɑrɑn væ æfrɑdi hæstænd ke kɑre ɑnhɑ bɑlɑ pɑjin kærdæne qejmæthɑ bærɑje kæsbe sud æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر نفت عربستان گفت: حتی اگر قیمت نفت 20 دلار در هر بشکه برسد، سازمان کشورهای صادرکننده نفت(اوپک) تولید خود را کاهش نخواهد داد و این عادلانه نیست که از اوپک انتظار داشته باشیم تولید خود را کاهش دهد، ولی تولیدکنندگان خارج از اوپک این کار را انجام ندهند. \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، علی النعیمی وزیر نفت عربستان در گفتوگو با نشریه اقتصادی میس گفت: نفت چه 20، 40 ، 50 یا 60 دلار باشد فرقی نمیکند. اوپک تولید خود را کاهش نخواهد داد.\n\nوزیر نفت عربستان در این گفتوگوی تفضیلی کمسابقه از تصمیم ماه گذشته اوپک مبنی بر تثبیت سقف تولید روزانه 30 میلیون بشکهای این سازمان دفاع کرد. \n\nتصمیم اوپک در نشست ماه نوامبر باعث شد قیمت نفت بیش از پیش سقوط کند و نسبت به ماه ژوئن تاکنون حدود 50 درصد کاهش را تجربه کرده است. \n\nبر اساس اعلام صندوق بینالمللی پول عربستان به طور سنتی نقش متعادل کننده عرضه و تقاضا را در بازار جهانی نفت ایفا کرده، زیرا تنها کشور با ظرفیت تولید مازاد قابل توجه است. \n\nعربستان روزانه حدود 9 میلیون و 600 هزار بشکه نفت تولید میکند، اما نعیمی خاطرنشان کرد که این کاملا منطقی است که اگر عربستان تولید خود را کاهش دهد آنگاه سهم بازار خود را در برابر دیگر تولیدکنندگان بزرگ خارج از اوپک از دست خواهد داد. \n\nبازار جهانی به شدت رقابتی نفت شاهد این بوده که تولید نفت آمریکا از سال 2006 تاکنون بیش از 40 درصد افزایش یافته است، اما هزینه تولید نفت در این کشور سه تا چهار برابر هزینه آن در خاورمیانه است. \n\nنعیمی در سخنان خود این سوال را مطرح کرد که آیا برای یک تولیدکننده با بهرهوری بالا منطقی است که تولید خود را کاهش دهد در حالیکه یک تولیدکننده ناکارآمد به تولید خود ادامه دهد.\n\nوی افزود: اگر ما تولیدمان را کاهش دهیم چه اتفاقی برای سهم بازار ما میافتد؟ قیمتها بالا میرود و آنگاه روسها، برزیلیها و تولیدکنندگان نفت شیل در آمریکا سهم بازار ما را میگیرند.\n\nوی افزود: این عادلانه نیست که اوپک تولید خود را کاهش دهد، زیرا اوپک بزرگترین تولیدکننده نفت جهان نیست.\n\nوی به نشریه میس گفت: ما کمتر از 40 درصد نفت جهان را تولید میکنیم. ما بیشترین بهرهوری تولید را داریم.\n\nالنعیمی خاطرنشان کرد: با توجه به تحلیلهایی که ما داشتهایم این باورکردنی نیست که بتوانیم تولید خود را کاهش دهیم. \n\nوی گفت: اوپک تلاش کرد که از طریق یک جبهه مشترک بین اعضای اوپک و تولیدکنندگان خارج از آن ثبات را در بازار ایجاد کند، اما این امر میسر نشد. \n\nنعیمی با تکرار سخنان قبلی خود خاطرنشان کرد: بهای نفت در آینده افزایش خواهد یافت. \n\nپی بردن به زمان افزایش قیمت نفت دشوار است، اما شرکتهای نفتی بینالمللی سرمایهگذاری خود در تولید نفت را کاهش دادهاند و این به معنی این است که هیچ اکتشافی صورت نمیگیرد و این نشان میدهد که این شرکتها تولید مازاد ندارند. \n\nوزیر نفت عربستان گفت: اوپک از مقدار کاهش قیمت نفت تعجب نکرده است.\n\nوی خاطرنشان کرد: ما میدانستیم که قیمتها پایین خواهد آمد، زیرا سرمایهگذاران و افرادی هستند که کار آنها بالا پایین کردن قیمتها برای کسب سود است. \n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n"
} | [
259,
12433,
259,
36960,
14352,
5322,
5021,
267,
1240,
2394,
259,
6062,
7226,
259,
36960,
628,
550,
41085,
509,
4538,
21470,
3530,
44656,
883,
343,
14727,
6034,
1091,
259,
21489,
20331,
259,
36960,
312,
22684,
39817,
271,
10781,
2657,
916,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
22821,
23267,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
98339,
43060,
259,
2731,
129842,
10787,
6328,
385,
125978,
346,
22821,
23267,
64395,
22406,
43060,
286,
331,
10787,
28466,
286,
759... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑe mæntæqe esfæhɑn, moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi nædʒæfe ɑbɑd ɡoft : in nærm æfzɑr dær se nosxe ændrojd, ɑj oes væ windows fəʊn tærrɑhi væ dær dæstræs qærɑr dɑræd, in sɑmɑne be dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtide in emkɑn rɑ midæhæd ke xædæmɑte ɑmuzeʃi, mɑli væ omure ʃæhrije væ dɑneʃdʒui morede nijɑze xod rɑ æz tæriqe ɡuʃi telefone huʃmænd jɑ tæblet dærjɑft konænd. ebrɑhimi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be huʃmænd ʃodæne telefonhɑje hæmrɑh væ toseʔe ertebɑtɑte interneti, nijɑz be idʒɑde ævvælin sɑmɑnee do suje xædæmɑte dɑneʃɡɑhi tæhte mobɑjl dær keʃvær ehsɑs væ tebqee bærnɑme rizihɑ væ hæmɑhænɡihɑje ændʒɑm ʃode bɑ ʃæhræke elmi væ tæhqiqɑti esfæhɑn, in poroʒe ɑqɑz ʃod. dær fɑze ævvæle poroʒe bærxi æz emkɑnɑte sɑmɑnehɑje tæhte veb bærɑje dɑneʃdʒujɑn færɑhæm ʃode æst. vej ɡoft : æz dʒomle emkɑnɑte in nærme æfzɑr dær bæxʃe xædæmɑte ɑmuzeʃi mitævɑn be emkɑne entexɑbe vɑhed væ hæzfe ezɑfe, moʃɑhede nomærɑt væ kɑrnɑmehɑje termi, moʃɑhede væzʔijæte tæhsili dɑneʃdʒu, sæbte dærxɑsthɑje dɑneʃdʒui, ertebɑte dɑneʃdʒu bɑ æsɑtid væ kɑrʃenɑsɑne dɑneʃɡɑh eʃɑre kærd. vej bɑ eʃɑre be xædæmɑte mɑli nærme æfzɑr tæsrih kærd : bɑ in nærm æfzɑre emkɑne pærdɑxte ʃæhrije æz tæriqe kɑrthɑje bɑnki ozvi ʃæbæke ʃetɑb, emkɑne pærdɑxte ʃæhrije xɑbɡɑh, æfzɑjeʃe eʔtebɑre hesɑbe kɑrbæri internet bærɑje moʃtærækin væ æfzɑjeʃe eʔtebɑre kɑrte huʃmænde tæqzije idʒɑd ʃode æst. ebrɑhimi æfzud : dær bæxʃe sɑjere xædæmɑte in nærme æfzɑr, ertebɑt bɑ ketɑbxɑnehɑje dɑneʃɡɑh, ændʒomænhɑ væ tɑlɑrhɑje ɡoftoɡuje elmi, ɡɑleri fɑjlhɑje tʃænd ræsɑnei, sænduqe ettelɑʔe resɑnihɑje ʃæxsi væ omumi væ ettelɑʔ æz ɑxærin xæbærhɑje dɑneʃɡɑh færɑhæm ʃode æst. hæmtʃenin sɑmɑnee do suje moxtæse æsɑtid væ æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh niz, dær fɑze ævvæle xædæmɑti hæmtʃon ertebɑt bɑ dɑneʃdʒujɑn væ ersɑle pæjɑm bærɑje dɑneʃdʒujɑn rɑ færɑhæm mikonæd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر ایسنا- منطقه اصفهان، معاون پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد گفت: این نرم افزار در سه نسخه اندروید، iOS و WindowsPhone طراحی و در دسترس قرار دارد، این سامانه به دانشجویان و اساتید این امکان را میدهد که خدمات آموزشی، مالی و امور شهریه و دانشجویی مورد نیاز خود را از طریق گوشی تلفن هوشمند یا تبلت دریافت کنند.ابراهیمی افزود: با توجه به هوشمند شدن تلفنهای همراه و توسعه ارتباطات اینترنتی، نیاز به ایجاد اولین سامانه دو سویه خدمات دانشگاهی تحت موبایل در کشور احساس و طبق برنامه ریزیها و هماهنگیهای انجام شده با شهرک علمی و تحقیقاتی اصفهان، این پروژه آغاز شد. در فاز اول پروژه برخی از امکانات سامانههای تحت وب برای دانشجویان فراهم شده است.وی گفت: از جمله امکانات این نرم افزار در بخش خدمات آموزشی میتوان به امکان انتخاب واحد و حذف اضافه، مشاهده نمرات و کارنامههای ترمی، مشاهده وضعیت تحصیلی دانشجو، ثبت درخواستهای دانشجویی، ارتباط دانشجو با اساتید و کارشناسان دانشگاه اشاره کرد.وی با اشاره به خدمات مالی نرم افزار تصریح کرد: با این نرم افزار امکان پرداخت شهریه از طریق کارتهای بانکی عضو شبکه شتاب، امکان پرداخت شهریه خوابگاه، افزایش اعتبار حساب کاربری اینترنت برای مشترکین و افزایش اعتبار کارت هوشمند تغذیه ایجاد شده است. ابراهیمی افزود: در بخش سایر خدمات این نرم افزار، ارتباط با کتابخانههای دانشگاه، انجمنها و تالارهای گفتگوی علمی، گالری فایلهای چند رسانهای، صندوق اطلاع رسانیهای شخصی و عمومی و اطلاع از آخرین خبرهای دانشگاه فراهم شده است. همچنین سامانه دو سویه مختص اساتید و اعضای هیئت علمی دانشگاه نیز، در فاز اول خدماتی همچون ارتباط با دانشجویان و ارسال پیام برای دانشجویان را فراهم میکند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
11865,
1482,
264,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
11163,
1715,
1645,
16872,
12823,
341,
16011,
46652,
15703,
6864,
13563,
22788,
1686,
19582,
5021,
267,
953,
259,
18115,
20713,
509,
7902,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
339,
272,
43060,
265,
134410,
1643,
2731,
23892,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
949,
240209,
43060,
784... |
{
"phonemize": "bænɑ be æxbɑre movæssæq reside bærxi æz tʃehre hɑje særʃenɑse ædæbi væ honæri ke dær entexɑbɑte æxir æz mirhosejne musævi hemɑjæt kærde budænd mæmnuʔ æltæsvir ʃodænd. dær jek nemune æz in bærxord tæhije konænde jek bærnɑmee telvizijoni ke qærɑr æst be mænɑsbæte milɑde molɑje mottæqiɑn bærnɑme ʔi rɑ tæhije konæd æsɑmi teʔdɑdi æz mihmɑnɑn rɑ be modirɑne jeki æz ʃæbæke hɑje simɑ erɑʔe mi konæd ke ɑnhɑ æsɑmi sɑʔede bɑqeri væ æbdoldʒæbɑre kɑkɑi væ sejjeddʒævɑde hɑʃemi rɑ xæt mi zænænd. dælile in eqdɑm hemɑjæte ɑne æz mirhosejne musævi eʔlɑm ʃode æst. hæmtʃenin tʃehre hɑje diɡæri niz mæmnuʔ æltæsvir ʃode ænd ke pæs æz kæsbe æxbɑre dæqiq, æsɑmi ɑnhɑ montæʃer mi ʃævæd.",
"text": "بنا به اخبار موثق رسیده برخی از چهره های سرشناس ادبی و هنری که در انتخابات اخیر از میرحسین موسوی حمایت کرده بودند ممنوع التصویر شدند.در یک نمونه از این برخورد تهیه کننده یک برنامه تلویزیونی که قرار است به مناسبت میلاد مولای متقیان برنامه ای را تهیه کند اسامی تعدادی از میهمانان را به مدیران یکی از شبکه های سیما ارائه می کند که آنها اسامی ساعد باقری و عبدالجبار کاکایی و سیدجواد هاشمی را خط می زنند. دلیل این اقدام حمایت آنه از میرحسین موسوی اعلام شده است.همچنین چهره های دیگری نیز ممنوع التصویر شده اند که پس از کسب اخبار دقیق، اسامی آنها منتشر می شود."
} | [
10598,
554,
15632,
3433,
54151,
23210,
376,
1423,
14131,
695,
12913,
5858,
1091,
2557,
117176,
858,
91241,
341,
25922,
406,
934,
509,
259,
20266,
858,
19124,
695,
59351,
97706,
3433,
33302,
23215,
1845,
9438,
3418,
1832,
548,
146402,
402,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
272,
43060,
390,
259,
2731,
34549,
43060,
380,
949,
137893,
263,
2731,
781,
151569,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
259,
270,
238796,
265,
35717,
382,
43060,
608,
259,
49404,
238796,
278,
43060,
569,
259,
2731,
285,
2731,
1873,
300,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ næmɑjænde filɑ dær tule bærɡozɑri reqɑbæthɑje dʒɑme jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste bɑrhɑ kæʃti færænɡi irɑn rɑ dʒozʔe qodræthɑje bærtære kæʃti donjɑ dɑnest væ be sɑjte fedrɑsijon ɡoft : in mosɑbeqɑt neʃɑn dɑd kæʃtie irɑn poʃtvɑnehɑje zjɑdi dɑræd. vej æfzud : dær moddæte do ruz bærɡozɑri reqɑbæthɑje dʒɑme jɑdɡɑre emɑm ræhpærɑntezbæste, kæʃtiɡirɑne irɑni væ pændʒ time xɑredʒi kæʃtihɑje zibɑ væ didæni rɑ erɑʔe dɑdænd. næmɑjænde filɑ edɑme dɑd : in mosɑbeqɑt dær sæthe bɑlɑi bærɡozɑr ʃod væ dær in reqɑbæthɑ ʃɑhede mobɑrezɑte didæni væ bɑ kejfijæti budim. tʃɑɡuʃe bærvædæʒinsæki dær pɑjɑn be ʔerɑʔe jek piʃnæhɑd be mæsʔulɑne kæʃti keʃværemɑn pærdɑxt væ xɑterneʃɑn kærd : mitævɑnid bɑ æfzɑjeʃe dʒævɑjeze dolɑri væ bærxi emkɑnɑte dʒɑnebi diɡær teʔdɑde timhɑje xɑredʒi in dʒɑm væ sæthe reqɑbæthɑ rɑ æfzɑjeʃ dæhid. noh hezɑro sædo ʃæstodo setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel",
"text": "به گزارش روز دوشنبه ایرنا؛ نماینده فیلا در طول برگزاری رقابتهای جام یادگار امام (ره) بارها كشتی فرنگی ایران را جزء قدرتهای برتر كشتی دنیا دانست و به سایت فدراسیون گفت: این مسابقات نشان داد كشتی ایران پشتوانههای زیادی دارد.\nوی افزود: در مدت دو روز برگزاری رقابتهای جام یادگار امام (ره)، كشتیگیران ایرانی و پنج تیم خارجی كشتیهای زیبا و دیدنی را ارائه دادند.\nنماینده فیلا ادامه داد:این مسابقات در سطح بالایی برگزار شد و در این رقابتها شاهد مبارزات دیدنی و با كیفیتی بودیم.\nچاگوش برودژینسكی در پایان به ارایه یك پیشنهاد به مسئولان كشتی كشورمان پرداخت و خاطرنشان كرد: میتوانید با افزایش جوایز دلاری و برخی امكانات جانبی دیگر تعداد تیمهای خارجی این جام و سطح رقابتها را افزایش دهید.\n9162**1440\n "
} | [
554,
259,
11602,
4029,
2858,
9797,
1997,
61066,
4266,
14441,
3210,
10589,
3628,
509,
259,
22838,
259,
27686,
49281,
24627,
2791,
46549,
17552,
36209,
14266,
274,
5858,
271,
7756,
913,
65035,
2394,
4378,
32484,
4379,
916,
16142,
4458,
16123,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
619,
272,
43060,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
4835,
43060,
331,
10787,
7423,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
137524,
43060,
103398,... |
{
"phonemize": ".......................................... xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. pæʒuheʃ. ræʔise mærkæze tæhqiqɑte keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi lorestɑn ɡoft : emsɑl tʃehel tærhe tæhqiqɑti pæʒuheʃi dær bæxʃ hɑje moxtælefe zerɑʔi væ mænɑbeʔe tæbiʔi in ostɑn edʒrɑ ʃod. \" sæʔide næzæri \" tʃɑhɑrʃænbe be mænɑsbæte hæfte pæʒuheʃ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in tæræhhɑdære noh bæxʃ ʃɑmele ɡiɑh pezeʃki, ɑfɑt væ bimɑrihɑje ɡiɑhi, xɑk væ ɑb, olume dɑmi, ʃilɑt, mɑhiɑne særdɑbi, ɑfɑt væ bimɑrihɑje dʒeldi dɑm, mænɑbeʔe tæbiʔi, eslɑhe bæzr, tæhqiqɑte rustɑi væ ɑbxizdɑrist. vej ezhɑr dɑʃt : zæmɑne edʒrɑje tærhhɑje pæʒuheʃi vɑhede tæhqiqɑte dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn moddæt dɑr bude be turike edʒrɑje bærxi æz tærhhɑ æz pændʒ sɑle ɡozæʃte ʃoruʔ væ emsɑl edʒrɑi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : hæm æknun sædo ʃæst tærhe pæʒuheʃi dær bæxʃ hɑje moxtælefe keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi dær ostɑn dær dæste edʒrɑst. næzæri bærræsi ɑfɑt væ ælæfhɑje hærz, bimɑri ʃenɑsi ɡiɑhi, bimɑri hɑje hobubɑt, tæqzije, ærzjɑbi væ esteʔdɑdjɑbi, ævɑmel be neʒɑdi væ be zerɑʔi bæzr, ʒenetik væ eslɑhe neʒɑd, tojur, mɑhiɑne særdɑbi, dʒænɡæl, ɡiɑh ʃenɑsi, ɑfɑt væ bimɑrihɑ, eslɑhe bæzr, toseʔe fænnɑværi, færsɑjeʃ væ zæmin ʃenɑsi rɑ æz tærhhɑje tæhqiqɑti dær dæste edʒrɑje ostɑn bærʃemord. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo bistojek sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..........................................خرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. پژوهش. رییس مرکز تحقیقات کشاورزی و منابع طبیعی لرستان گفت: امسال 40 طرح\nتحقیقاتی پژوهشی در بخش های مختلف زراعی و منابع طبیعی این استان اجرا شد. \"سعید نظری\" چهارشنبه به مناسبت هفته پژوهش در گفت و گو با خبرگزاری\nجمهوری اسلامی افزود: این طرحهادر9 بخش شامل گیاه پزشکی، آفات و بیماریهای\nگیاهی، خاک و آب، علوم دامی، شیلات، ماهیان سردآبی، آفات و بیماریهای جلدی\nدام، منابع طبیعی، اصلاح بذر، تحقیقات روستایی و آبخیزداری است. وی اظهار داشت: زمان اجرای طرحهای پژوهشی واحد تحقیقات جهاد کشاورزی\nاستان مدت دار بوده به طوریکه اجرای برخی از طرحها از پنج سال گذشته شروع\nو امسال اجرایی شده است. وی اضافه کرد: هم اکنون 160 طرح پژوهشی در بخش های مختلف کشاورزی و منابع\nطبیعی در استان در دست اجراست. نظری بررسی آفات و علفهای هرز، بیماری شناسی گیاهی، بیماری های حبوبات،\nتغذیه، ارزیابی و استعدادیابی، عوامل به نژادی و به زراعی بذر، ژنتیک و\nاصلاح نژاد، طیور، ماهیان سردآبی، جنگل، گیاه شناسی، آفات و بیماریها، اصلاح\nبذر، توسعه فناوری، فرسایش و زمین شناسی را از طرحهای تحقیقاتی در دست\nاجرای استان برشمرد.ک/3\n7269/632/551/546\nشماره 321 ساعت 12:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
45956,
2464,
2464,
32027,
633,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
1645,
16872,
12823,
260,
13474,
11618,
259,
11712,
259,
16727,
722,
2143,
53016,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
45956,
2464,
2464,
100522,
286,
2731,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "henɡɑmi ke elme mɑtriɑlisti be mæsɑbe æbzɑre æsli dærke ensɑn æz dʒæhɑn moʔærrefi ʃod væ didɡɑhhɑje dɑneʃmændɑni tʃon dɑrvin ensɑn rɑ modʒudɑti moʔærrefi kærd ke dær nærdebɑne hæjɑte tænhɑ tʃænd pelle æz hejvɑnɑte bɑlɑtær qærɑr ɡerefteænd, estefɑde æz ensɑnhɑ be onvɑne « mævɑdde ɑzmɑjeʃ » niz todʒihi mænteqi væ æqlɑni pejdɑ kærd. ælbætte dær in miɑn, ensɑnhɑ hæm jeksɑn næbudænd, zirɑ jek nætidʒee mænteqi neɡɑhe mɑdeɡærɑjɑne in bud ke dær ɑn ensɑnhɑ bær æsɑse tæbæqe eqtesɑdi e edʒtemɑʔi ærzeʃɡozɑri miʃodænd væ bænɑbærin henɡɑmi ke bæhs æz qærɑr dɑdæne ensɑnhɑ dær mæʔræze ʔɑzmɑjeʃhɑje xætærɑfærin mætræh miʃod tæbiʔist siɑhpustɑn, zendɑnihɑ væ æqʃɑre mæhrum væ kæmdærɑmæde dʒɑmeʔe dær olævijæt qærɑr dɑʃtænd. dɑneʃmændɑn væ mohæqqeqɑne ɑmrikɑi rɑ ʃɑjæd betævɑn piʃɡɑmɑne estefɑde æz ɑzmudænihɑje ensɑni dær ʔɑzmɑjeʃhɑje bæhsænɡize elmi dɑnest. ɑlude kærdæne æmdi ɑzmudænihɑ be bimɑrihɑje mærɡbɑr, qærɑr dɑdæne ɑnhɑ dær mæʔræze selɑhhɑje zisti væ ʃimiɑi, estefɑde æz ensɑnhɑ dær ʔɑzmɑjeʃhɑje tæʃæʔʃoʔɑt, tæzriqe mævɑdde ʃimiɑi væ sæmmi væ rɑdijoʔæktiv væ ʔɑzmɑjeʃhɑje mærbut be ræveʃhɑje eʔterɑfɡiri væ ʃekændʒee tænhɑ bæxʃi æz tʃenin ʔɑzmɑjeʃhɑi hæstænd ke be dæste mohæqqeqɑne ɑmrikɑi væ dær besjɑri æz mævɑred bɑ tæʔmine mɑli dolæte in keʃvær ændʒɑm ʃodeænd. dær qesmæthɑje piʃine in ɡozɑreʃ, estefɑdee qirɑxlɑqi æz ensɑnhɑ dær ʔɑzmɑjeʃhɑje pezeʃki, ʔɑzmɑjeʃhɑje dʒænɡe zisti, ʔɑzmɑjeʃhɑje æsære tæʃæʔʃoʔɑt væ ʔɑzmɑjeʃhɑje ʃimiɑi rɑ morede bærræsi qærɑr dɑdim. bæxʃe bæʔdi in ɡozɑreʃ ke be estefɑde æz ensɑnhɑ bærɑje toseʔe ræveʃhɑje ʃekændʒee mærbut miʃævænd rɑ pej miɡirim. dolæte ɑmrikɑ be xosus æz dorɑne dʒænke særd eqdɑm be tæʔmine mænɑbeʔe mɑli væ ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje rævɑnʃenɑxti bærɑje toseʔe ræveʃhɑje ʃekændʒe væ hæmtʃenin ræveʃhɑje moqɑvemæt dær bærɑbære ʃekændʒe kærd. besjɑri æz in ʔɑzmɑjeʃhɑ be mænzure toseʔe ræveʃhɑje ʃekændʒe væ eʔterɑfɡiri bærɑje ærteʃ væ næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ ændʒɑm ʃodænd. ɑqɑze ʔɑzmɑjeʃhɑje ɑmrikɑ dær in bɑre motɑleʔɑti mosum be « poroʒe tʃætre » prodʒekt tʃætter pærɑntezbæste bud ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft tɑ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose ændʒɑm ʃod. niruje dæriɑi ærteʃe ɑmrikɑ dær in sɑlhɑe tæhqiqɑti bærɑje kæʃfe dɑrui mosum be « særæmhɑje vɑqeʔijæt » rɑ ɑqɑz kærd tɑ betævɑnæd æz æfrɑdi ke qɑder jɑ mɑjel be efʃɑje ettelɑʔɑt nistænd, eʔterɑf beɡiræd. in poroʒe ʃɑmele tæhqiqɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi bær ruje hæm ɑzmudænihɑje ensɑni væ hæm ɑzmudænihɑje hejvɑni bud. bærxi æz mævɑdde ʃimiɑi ke dær in poroʒe bær ruje ensɑnhɑ ɑzmɑjeʃ ʃod, dɑruhɑi tʃon « mæskɑlin » væ « æskupulɑmin » væ dɑruhɑje ɑntikulinærʒik rɑ ʃɑmel miʃodænd. in bærnɑme dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose, moddæte kutɑhi bæʔd æz etmɑme dʒænɡe kore be pɑjɑn resid, zirɑ piʃræfte tʃændɑni nædɑʃt væ be ælɑve poroʒehɑje diɡær rævænde ro be roʃdtæri dɑʃtænd. tʃænd sɑl pæs æz poroʒe kæʃfe særæmhɑje vɑqeʔijæt, dolæte ɑmrikɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑh poroʒe diɡæri tæhte onvɑne poroʒe « belubræd » prodʒekt bluebird pærɑntezbæste rɑ ɑqɑz kærd. hædæfe in bærnɑme « toseʔe ræveʃhɑi bærɑje kontorole æfrɑd æz tæriqe ræveʃhɑje xɑsse bɑzdʒui », « tædvine ræveʃhɑi bærɑje dʒoloɡiri æz estexrɑdʒe ettelɑʔɑt æz ævɑmele sɑzemɑne siɑ » væ « estefɑdee tæhɑdʒomi æz ræveʃhɑje sonnæti mɑnænde hipnotizm væ dɑruhɑ » onvɑn ʃode bud. næql ʃode dær ketɑb « æʔlæm, fænnɑværi væ sɑzemɑne siɑ » septɑmbre do hezɑro o jek pærɑntezbæste dær bæxʃi æz jek jɑddɑʃt be tɑrixe ʒɑnvijee jek hezɑro nohsædo pændʒɑhodo dærbɑre hædæfe æsli in poroʒe ɑmæde æst : « ɑiɑ mɑ mitævɑnim færd rɑ tɑ hæddi kontorol konim ke vej dæsturhɑje mɑ rɑ bær xælɑfe erɑdeæʃ væ hættɑ bær xælɑfe qævɑnine bonjɑdine tæbiʔæt mɑnænde mohɑfezæt æz xod, be edʒrɑ dærɑværd? » in poroʒe be motɑleʔe estefɑde æz hipnotizm, eʔtijɑdænɡizi edʒbɑri be mærfin væ tærke edʒbɑri bæʔd æz ɑn væ mævɑdde ʃimiɑi diɡær bærɑje tolide hɑlæthɑje xɑb væ sɑjere hɑlæthɑje hoʃjɑri deɡærɡunʃode dær æfrɑd pærdɑxt. mohæqqeqɑne in poroʒe bærɑje kɑmel kærdæne ræveʃhɑje æxze ettelɑʔɑt æz æfrɑde tejfe ɡostærdei æz dɑruhɑje rævɑnɡærdɑn æz dʒomle elesdej elesdipærɑntezbæste, heroʔin, mɑridʒævɑnɑ, kukɑin, mæskɑlin væ eter rɑ ruje ɑzmudænihɑ ɑzmɑjeʃ kærdænd. mohæqqeqɑne poroʒe belubræd be biʃ æz hæft hezɑr niruje nezɑmi ɑmrikɑ bedune ɑɡɑhi jɑ rezɑjæte ɑnhɑ duzhɑje bɑlɑje elesdej dɑdænd. biʃ æz jek hezɑr næfær æz in særbɑzɑn be æmrɑze rævɑni mɑnænde æfsordeɡi væ særʔe mobtælɑ ʃodænd. besjɑri æz ɑnhɑ hæm eqdɑm be xodkoʃi kærdænd. odʒe ʔɑzmɑjeʃe qirɑxlɑqi ɑmrikɑe zæmɑni bud ke « hɑrold belɑvæʔer », tenisbɑze herfei ɑmrikɑi, bɑ tæzriq duze ezɑfi jeki æz moʃtæqɑte mæskɑlin dær « moʔæssese rævɑnpezeʃki dɑneʃɡɑh kolombijɑ » be dæste doktor « dʒejmz kætl » jeki æz rævɑnʃenɑsɑne mæʔrufe ɑmrikɑi ke næqʃe moʔæsseri dær sɑxte ɑzmunhɑje ʃæxsijæt dɑʃt pærɑntezbæste dʒɑnæʃ rɑ æz dæst dɑd. vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ ke tæʔmine mɑli in ɑzmɑjeʃ rɑ be ohde dɑʃt bɑ vezɑræte dɑdɡostæri væ dɑdsetɑne kolle ejɑlæte ɑmrikɑ hæmkɑri kærd tɑ næqʃe in vezɑrætxɑne dær in tæzriqe mæxfi bemɑnæd. ɑnhɑ bærɑje bistose sɑl dær mæxfi kærdæne in æmre movæffæq budænd. doktor kætl eddeʔɑ kærd ettelɑʔi nædɑʃt ærteʃe ɑmrikɑ tʃe mɑdei bærɑje tæzriq be belɑvæʔer be vej dɑde bud. næql dær ketɑb « rɑzhɑje penhɑn : hæqɑjeqe nɑʃenɑxtei ke ɡozæʃte rɑ be tʃɑleʃ keʃide væ donjɑ rɑ tæqir dɑdænd » pærɑntezbæste dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose sɑzemɑne siɑ tʃænd ædæd æz bærnɑmehɑje eʔterɑfɡiri væ kontorole zehne xod rɑ tæhte onvɑne bærnɑmee vɑhedi be nɑme mkultræe jekpɑrtʃe kærd zirɑ modire væqte in sɑzmɑn, « ɑlen dɑles » ɡofte bud « xukhɑje kɑfi bærɑje emtehɑn kærdæne in ræveʃhɑje xɑreqolɑdde dær extijɑr nædɑræd » ɑlfered mækkuj, do hezɑro o ʃeʃ « neɡɑhi be ʃekændʒe : bærnɑme eʔterɑfɡiri ɑmrikɑ æz dʒænɡe særd tɑ mobɑreze bɑ terorism » pærɑntezbæste dær in poroʒee bæhsænɡiz ke dær ɑn zæmɑn bɑ buddʒee bistopændʒ milijun dolɑri ɑqɑz be kɑr kærd, sædhɑ ɑzmɑjeʃ bær ruje ɑzmudænihɑje ensɑni dær biʃ æz hæʃtɑd moʔæssese væ zendɑne ɑmrikɑ ændʒɑm ʃod. « ritʃɑrd holmz » ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ tɑ jek hezɑro nohsædo hæftɑdose modire sɑzemɑne siɑ bud æhdɑfe in bærnɑme rɑ inɡune moʔærrefi mikonæd : « næql æz ɡuliʃzæk, do hezɑro o se dær ketɑb « be nɑme æʔlæm : tɑrixtʃe bærnɑmehɑje særi, tæhqiqɑte pezeʃki væ ʔɑzmɑjeʃhɑje ensɑni » pærɑntezbæste. æz sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr bud ke sɑzemɑne siɑ poroʒei bɑ esme ræmze qxilltop ɑqɑz kærd tɑ fonune ʃosteʃuje mæqzi be kɑr ɡerefte ʃode dær tʃin rɑ bærræsi væ ræveʃhɑi piʃræfte væ moʔæsser bærɑje bɑzdʒui væ eʔterɑfɡiri tærrɑhi konæd. sɑzemɑne siɑ bɑ estefɑde æz in poroʒe tævɑnest ræveʃhɑje ɡunɑɡuni bærɑje ʃosteʃuje mæqzi væ bɑzdʒui væ eʔterɑfɡiri ebdɑʔ konæd. dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft doktor « ejvɑne kɑmeron », bɑ dærjɑfte buddʒee mɑli æz jeki æz sɑzemɑnhɑje siɑe jeki æz poroʒehɑje færʔi mkultræe mosum be poroʒe ʃæstohæʃt rɑ ɑqɑz kærd. vej dær in ʔɑzmɑjeʃhɑje qæsd dɑʃt olɡuhɑje ʃæxsijæte æfrɑd rɑ be hæm berizæd væ bɑ pɑk kærdæne zehn væ xɑterɑteʃɑn, ɑnhɑ rɑ be væzʔijæte nozɑdi bærɡærdɑnd væ sepæs ʃæxsijæte ɑnhɑ rɑ motɑbeqe mejle xodæʃ ʃekl dæhæd. kɑmeron bærɑje nil be in hædæf ɑzmudænihɑjæʃ rɑ bærɑje hæʃtɑdohæʃt ruz bɑ estefɑde æz æsære dɑruhɑje moxtælef dær hɑlæte komɑ neɡɑh dɑʃt væ sepæs be moddæte tʃænd hæfte jɑ mɑh be ɑnhɑ ʃokhɑje elekteriki bɑ voltɑʒe bɑlɑ vɑred kærd teʔdɑde in ʃokhɑe ɡɑhi be sisædo ʃæst ʃok bærɑje hær færd miresid. pæs æz in mærhæle u ʔɑzmɑjeʃhɑi ke ɑnhɑ rɑ « sɑʔeqænɡizi rævɑni » minɑmid ruje ɑzmudænihɑ ændʒɑm midɑd. dær in ræveʃe u be tore mokærrær ebɑræthɑi zæbtʃode rɑ æz tæriqe dæstɡɑhhɑje pæxʃi ke dær kolɑhækhɑje mæxsuse futbɑlisthɑ kɑr ɡozɑʃte ʃode væ be sære ɑzmudænihɑ qærɑr ɡerefte bud tekrɑr mikærd. ɑzmudænihɑ hitʃ kɑri nemitævɑnestænd ændʒɑm dæhænd væ fæqæt be in pæjɑmhɑ ke bejne ʃɑnzdæh tɑ bist sɑʔæt dær ruz pæxʃ miʃod ɡuʃ midɑdænd. dær jek morede kɑmeron færdi rɑ mædʒbur kærd be jek pæjɑme sædo jek ruze bivæqfe ɡuʃ konæd. kɑmeron bɑ hemɑjæte mɑli sɑzemɑne siɑ besjɑri æz ɑzmudænihɑjæʃ rɑ bærɑje hæftehɑ dær otɑqhɑi be dur æz hær ɡune tæhrike hæssi neɡæhdɑri mikærd. besjɑri æz kudækɑni ke kɑmeron ruje ɑnhɑ ɑzmɑjeʃ mikærd morede suʔee estefɑdee dʒensi qærɑr ɡereftænd. kɑmeron bærɑje inke æz mæqɑmɑte dolæte ɑmrikɑ hæqælsokut beɡirænd væ ɑnhɑ rɑ vɑdɑr be tæʔmine mænɑbeʔe mɑli biʃtær bærɑje tæhqiqɑteʃɑn bokonænd, æz sæhnehɑje æmæle dʒensi mæqɑmɑte bolændpɑje ɑmrikɑi bɑ jeki æz kudækɑne filmhɑje moteʔæddedi tæhije kærdænd. dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft doktor « rɑbert hæls » be ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑti bær ruje bimɑrɑne æskizufæræn pærdɑxt ke mænɑbeʔe mɑli ɑn rɑ ærteʃe ɑmrikɑ tæʔmin mikærd. vej dær in motɑleʔɑt be in bimɑrɑn mæqɑdire bɑlɑi elesdej dɑd. sepæs bɑ dʒɑsɑzi elekterodhɑje qævi dær mæqze ɑnhɑ æz ɑnhɑ neɡɑrehɑje mæqzi tæhije kærd. poroʒe mkultræ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose bɑ dæsture ræise væqte sɑzemɑne siɑ, « ritʃɑrd holmz » be pɑjɑn resid vej dæstur dɑd tæmɑmi æsnɑde in poroʒe tæxrib ʃævænd. æliræqm in, væqti qærɑr bud in æsnɑde mæʔdum ʃævænd eʃtebɑhæn be edɑre diɡæri ferestɑde ʃode væ bærxi æz ɑnhɑ bɑqi mɑndænd ke bæʔdhɑ bɑ qɑnune ɑzɑdi ettelɑʔɑt æz hɑlæte rædebændi xɑredʒ ʃodænd. enteʃɑre ɡozɑreʃhɑje mærbut be in ʔɑzmɑjeʃhɑ bɑ xæʃme mærdom hæmrɑh bud. ɑzmɑjeʃ hɑje ɑmrikɑ bærɑje toseʔe ræveʃhɑje ʃekændʒe væ eʔterɑfɡiri bɑrhɑ nɑm ævæz kærdænd æmɑ hærɡeze motevæqqef næʃodænd. dolæte ɑmrikɑ pæs æz hævɑdese mæʃkuke jɑzdæh septɑmbre do hezɑro o jek bærræsi væ ɑzmɑjeʃ bær ruje in ræveʃhɑ rɑ ʃeddæt bæxʃid. ɑmrikɑ bejne sɑlhɑje do hezɑro o do væ do hezɑro o se bɑ rɑhændɑzi « time moʃɑvere olume ræftɑri » æz fonune rævɑnʃenɑxti bærɑje tolide ræveʃhɑi dʒædid bærɑje ʃekændʒe zendɑniɑne ɡuɑntɑnɑmo estefɑde kærd. fonune sælbe erɑde, væhʃætænɡizi, mæhrumijæthɑje hessi, tælqinpæziri væ besjɑri æz ræveʃhɑje bæhsænɡize diɡær hɑsele sɑlhɑ pæʒuheʃe ɑmrikɑ bærɑje tædvine fonune ʃekændʒe væ eʔterɑfɡirist ke hæm æknun niz dær zændɑnhɑje ɡuɑntɑnɑmo væ sɑjere zændɑnhɑje ɑmrikɑ æz ɑnhɑ estefɑde miʃævæd.",
"text": "\n\t\tهنگامی که علم ماتریالیستی به مثابه ابزار اصلی درک انسان از جهان معرفی \nشد و دیدگاههای دانشمندانی چون داروین انسان را موجوداتی معرفی کرد که در \nنردبان حیات تنها چند پله از حیوانات بالاتر قرار گرفتهاند، استفاده از \nانسانها به عنوان «مواد آزمایش» نیز توجیهی منطقی و عقلانی پیدا کرد.\n\t\tالبته در این میان، انسانها هم یکسان نبودند، زیرا یک نتیجه منطقی نگاه \nمادهگرایانه این بود که در آن انسانها بر اساس طبقه اقتصادی ـ اجتماعی \nارزشگذاری میشدند و بنابراین هنگامی که بحث از قرار دادن انسانها در معرض\n آزمایشهای خطرآفرین مطرح میشد طبیعی است سیاهپوستان، زندانیها و اقشار\n محروم و کمدرآمد جامعه در اولویت قرار داشتند.\n\t\t دانشمندان و محققان آمریکایی را شاید بتوان پیشگامان استفاده از \nآزمودنیهای انسانی در آزمایشهای بحثانگیز علمی دانست. آلوده کردن عمدی \nآزمودنیها به بیماریهای مرگبار، قرار دادن آنها در معرض سلاحهای زیستی و\n شیمیایی، استفاده از انسانها در آزمایشهای تشعشعات، تزریق مواد شیمیایی و\n سمّی و رادیواکتیو و آزمایشهای مربوط به روشهای اعترافگیری و شکنجه \nتنها بخشی از چنین آزمایشهایی هستند که به دست محققان آمریکایی و در \nبسیاری از موارد با تأمین مالی دولت این کشور انجام شدهاند.\n\t\tدر قسمتهای پیشین این گزارش، استفاده غیراخلاقی از انسانها در \nآزمایشهای پزشکی، آزمایشهای جنگ زیستی، آزمایشهای اثر تشعشعات و \nآزمایشهای شیمیایی را مورد بررسی قرار دادیم. بخش بعدی این گزارش که به \nاستفاده از انسانها برای توسعه روشهای شکنجه مربوط میشوند را پی \nمیگیریم.\n\t\tدولت آمریکا به خصوص از دوران جنک سرد اقدام به تأمین منابع مالی و انجام\n آزمایشهای روانشناختی برای توسعه روشهای شکنجه و همچنین روشهای مقاومت \nدر برابر شکنجه کرد. بسیاری از این آزمایشها به منظور توسعه روشهای شکنجه و\n اعترافگیری برای ارتش و نهادهای اطلاعاتی آمریکا انجام شدند.\n\t\t\t\n\t\t\n\t\tآغاز آزمایشهای آمریکا در این باره مطالعاتی موسوم به «پروژه چتر» \n(Project Chatter) بود که از سال 1947 تا 1953 انجام شد. نیروی دریایی ارتش\n آمریکا در این سالها تحقیقاتی برای کشف دارویی موسوم به «سرمهای واقعیت» \nرا آغاز کرد تا بتواند از افرادی که قادر یا مایل به افشای اطلاعات نیستند،\n اعتراف بگیرد.\n\t\tاین پروژه شامل تحقیقات آزمایشگاهی بر روی هم آزمودنیهای انسانی و هم \nآزمودنیهای حیوانی بود. برخی از مواد شیمیایی که در این پروژه بر روی \nانسانها آزمایش شد، داروهایی چون «مسکالین» و «اسکوپولامین» و داروهای \nآنتیکولینرژیک را شامل میشدند.\n\t\tاین برنامه در سال 1953، مدت کوتاهی بعد از اتمام جنگ کره به پایان رسید،\n زیرا پیشرفت چندانی نداشت و به علاوه پروژههای دیگر روند رو به رشدتری \nداشتند.\n\t\t\n\t\tچند سال پس از پروژه کشف سرمهای واقعیت، دولت آمریکا در سال 1950 پروژه \nدیگری تحت عنوان پروژه «بلوبرد» (Project Bluebird) را آغاز کرد. هدف این \nبرنامه «توسعه روشهایی برای کنترل افراد از طریق روشهای خاص بازجویی»، \n«تدوین روشهایی برای جلوگیری از استخراج اطلاعات از عوامل سازمان سیا» و \n«استفاده تهاجمی از روشهای سنّتی مانند هیپنوتیزم و داروها» عنوان شده بود.\n (نقل شده در کتاب «علم، فناوری و سازمان سیا» سپتامبر 2001)\n\t\tدر بخشی از یک یادداشت به تاریخ ژانویه 1952 درباره هدف اصلی این پروژه \nآمده است: «آیا ما میتوانیم فرد را تا حدّی کنترل کنیم که وی دستورهای ما \nرا بر خلاف ارادهاش و حتّی بر خلاف قوانین بنیادین طبیعت مانند محافظت از \nخود، به اجرا درآورد؟»\n\t\t\t\n\t\tاین پروژه به مطالعه استفاده از هیپنوتیزم، اعتیادانگیزی اجباری به مرفین\n و ترک اجباری بعد از آن و مواد شیمیایی دیگر برای تولید حالتهای خواب و \nسایر حالتهای هشیاری دگرگونشده در افراد پرداخت. محققان این پروژه برای \nکامل کردن روشهای اخذ اطلاعات از افراد طیف گستردهای از داروهای \nروانگردان از جمله الاسدی (LSD)، هروئین، ماریجوانا، کوکائین، مسکالین و\n اتر را روی آزمودنیها آزمایش کردند.\n\t\t\t\n\t\t\n\t\tمحققان پروژه بلوبرد به بیش از7000 نیروی نظامی آمریکا بدون آگاهی یا \nرضایت آنها دوزهای بالای الاسدی دادند. بیش از 1000 نفر از این سربازان \nبه امراض روانی مانند افسردگی و صرع مبتلا شدند. بسیاری از آنها هم اقدام \nبه خودکشی کردند.\n\t\t\t\n\t\t\n\t\tاوج آزمایش غیراخلاقی آمریکا زمانی بود که «هارولد بلاوئر»، تنیسباز \nحرفهای آمریکایی، با تزریق دوز اضافی یکی از مشتقات مسکالین در «موسسه \nروانپزشکی دانشگاه کلمبیا» به دست دکتر «جیمز کتل» (یکی از روانشناسان \nمعروف آمریکایی که نقش موثری در ساخت آزمونهای شخصیت داشت) جانش را از دست \nداد. وزارت دفاع آمریکا که تأمین مالی این آزمایش را به عهده داشت با وزارت\n دادگستری و دادستان کل ایالت آمریکا همکاری کرد تا نقش این وزارتخانه در \nاین تزریق مخفی بماند. آنها برای 23 سال در مخفی کردن این امر موفق بودند. \nدکتر کتل ادعا کرد اطلاعی نداشت ارتش آمریکا چه مادهای برای تزریق به \nبلاوئر به وی داده بود.(نقل در کتاب «رازهای پنهان: حقایق ناشناختهای که \nگذشته را به چالش کشیده و دنیا را تغییر دادند»)\n\t\t\n\t\tدر سال 1953 سازمان سیا چند عدد از برنامههای اعترافگیری و کنترل ذهن \nخود را تحت عنوان برنامه واحدی به نام MKULTRA یکپارچه کرد زیرا مدیر وقت \nاین سازمان، «آلن دالس» گفته بود «خوکهای کافی برای امتحان کردن این \nروشهای خارقالعاده در اختیار ندارد» (آلفرد مککوی، 2006؛ «نگاهی به \nشکنجه: برنامه اعترافگیری آمریکا از جنگ سرد تا مبارزه با تروریسم»)\n\t\t\t\n\t\t\n\t\tدر این پروژه بحثانگیز که در آن زمان با بودجه 25میلیون دلاری آغاز به \nکار کرد، صدها آزمایش بر روی آزمودنیهای انسانی در بیش از هشتاد موسسه و \nزندان آمریکا انجام شد.\n\t\t«ریچارد هلمز» که از سال 1966 تا 1973 مدیر سازمان سیا بود اهداف این برنامه را اینگونه معرفی میکند:\n\t\t«(نقل از گولیشزک، 2003 در کتاب «به نام علم: تاریخچه برنامههای سری، تحقیقات پزشکی و آزمایشهای انسانی»).\n\t\t\n\t\tاز سال 1954 بود که سازمان سیا پروژهای با اسم رمز QKHILLTOP آغاز کرد \nتا فنون شستشوی مغزی به کار گرفته شده در چین را بررسی و روشهایی پیشرفته و\n موثر برای بازجویی و اعترافگیری طراحی کند.\n\t\tسازمان سیا با استفاده از این پروژه توانست روشهای گوناگونی برای شستشوی مغزی و بازجویی و اعترافگیری ابداع کند. \n\t\tدر سال 1957 دکتر «ایوان کامرون»، با دریافت بودجه مالی از یکی از \nسازمانهای سیا یکی از پروژههای فرعی MKULTRA موسوم به پروژه 68 را آغاز \nکرد. وی در این آزمایشهای قصد داشت الگوهای شخصیت افراد را به هم بریزد و \nبا پاک کردن ذهن و خاطراتشان، آنها را به وضعیت نوزادی برگرداند و سپس \nشخصیت آنها را مطابق میل خودش شکل دهد.\n\t\t\n\t\tکامرون برای نیل به این هدف آزمودنیهایش را برای 88 روز با استفاده از \nاثر داروهای مختلف در حالت کما نگاه داشت و سپس به مدت چند هفته یا ماه به \nآنها شوکهای الکتریکی با ولتاژ بالا وارد کرد؛ تعداد این شوکها گاهی به \n360 شوک برای هر فرد میرسید. پس از این مرحله او آزمایشهایی که آنها را \n«سائقانگیزی روانی» مینامید روی آزمودنیها انجام میداد. در این روش او \nبه طور مکرر عبارتهایی ضبطشده را از طریق دستگاههای پخشی که در کلاهکهای\n مخصوص فوتبالیستها کار گذاشته شده و به سر آزمودنیها قرار گرفته بود \nتکرار میکرد. آزمودنیها هیچ کاری نمیتوانستند انجام دهند و فقط به این \nپیامها که بین 16 تا 20 ساعت در روز پخش میشد گوش میدادند.\n\t\tدر یک مورد کامرون فردی را مجبور کرد به یک پیام 101 روز بیوقفه گوش \nکند. کامرون با حمایت مالی سازمان سیا بسیاری از آزمودنیهایش را برای \nهفتهها در اتاقهایی به دور از هر گونه تحریک حسّی نگهداری میکرد. بسیاری\n از کودکانی که کامرون روی آنها آزمایش میکرد مورد سوء استفاده جنسی قرار \nگرفتند. کامرون برای اینکه از مقامات دولت آمریکا حقالسکوت بگیرند و آنها \nرا وادار به تأمین منابع مالی بیشتر برای تحقیقاتشان بکنند، از صحنههای \nعمل جنسی مقامات بلندپایه آمریکایی با یکی از کودکان فیلمهای متعددی تهیه \nکردند.\n\t\t\n\t\tدر سال 1957 دکتر «رابرت هلث» به انجام آزمایشاتی بر روی بیماران \nاسکیزوفرن پرداخت که منابع مالی آن را ارتش آمریکا تأمین میکرد. وی در این\n مطالعات به این بیماران مقادیر بالایی الاسدی داد . سپس با جاسازی \nالکترودهای قوی در مغز آنها از آنها نگارههای مغزی تهیه کرد.\n\t\tپروژه MKULTRA در سال 1973 با دستور رئیس وقت سازمان سیا، «ریچارد هلمز» \nبه پایان رسید؛ وی دستور داد تمامی اسناد این پروژه تخریب شوند. علیرغم \nاین، وقتی قرار بود این اسناد معدوم شوند اشتباهاً به اداره دیگری فرستاده \nشده و برخی از آنها باقی ماندند که بعدها با قانون آزادی اطلاعات از حالت \nردهبندی خارج شدند. انتشار گزارشهای مربوط به این آزمایشها با خشم مردم \nهمراه بود.\n\t\tآزمایش های آمریکا برای توسعه روشهای شکنجه و اعترافگیری بارها نام عوض \nکردند امّا هرگز متوقف نشدند. دولت آمریکا پس از حوادث مشکوک 11 سپتامبر \n2001 بررسی و آزمایش بر روی این روشها را شدت بخشید.\n\t\tآمریکا بین سالهای 2002 و 2003 با راهاندازی «تیم مشاوره علوم رفتاری» \nاز فنون روانشناختی برای تولید روشهایی جدید برای شکنجه زندانیان \nگوانتانامو استفاده کرد.\n\t\tفنون سلب اراده، وحشتانگیزی، محرومیتهای حسی، تلقینپذیری و بسیاری از \nروشهای بحثانگیز دیگر حاصل سالها پژوهش آمریکا برای تدوین فنون شکنجه و \nاعترافگیری است که هم اکنون نیز در زندانهای گوانتانامو و سایر زندانهای \nآمریکا از آنها استفاده میشود."
} | [
259,
36610,
21055,
934,
10033,
259,
13518,
26046,
75138,
554,
74292,
59865,
8493,
21732,
15031,
406,
259,
53507,
11632,
695,
13607,
259,
34678,
3164,
341,
2490,
46840,
1091,
17962,
53532,
406,
259,
22769,
15554,
64976,
11632,
916,
259,
1097... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
11704,
129842,
43060,
711,
513,
362,
645,
326,
43060,
7219,
43060,
2483,
266,
390,
134410,
263,
43060,
811,
259,
2731,
316,
360,
43060,
380,
259,
2731,
263,
494,
331,
10787,
753,
289,
263,
43060,
272,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm æli ækbære movæhhedi pure emruz dær dʒælæse æʔzɑje ketɑbxɑne hɑje dʒæqtɑje æfzud : hær tʃe dʒɑmeʔee mɑʃini tær mi ʃævæd, dʒɑjɡɑh ketɑb væ ketɑbxɑne hɑe motæʔæssefɑne dær dʒɑmeʔe kæm rænɡe tær mi ʃævæd. vej ɡoft : æknun tebqee bærxi næzær sændʒi hɑ, ʃɑhed hæstim ke særɑne estefɑdee mofid æz motɑleʔe ketɑb be tʃænd dæqiqe hæm nemi resæd ke in æmr zibænde dʒɑmeʔe mɑ nist. bexæʃdɑre mærkæzi dʒæqtɑje niz ɡoft : særɑne mizɑne motɑleʔe mi tævɑnæd ʃɑxesee elmi væ færhænɡi dʒɑmeʔe bɑʃæd. æbbɑse nɑsæhiɑn æfzud : motɑleʔe rɑ nemi tævɑn bɑ tæʃviq væ mosɑbeqɑte hælle kærde bælke bɑjæd ketɑbxɑni be jeke færhænɡ tæbdil ʃævæd. hæʃt hezɑro sædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا،حجت الاسلام علی اكبر موحدی پور امروز در جلسه اعضای كتابخانه های جغتای افزود : هر چه جامعه ماشینی تر می شود ، جایگاه كتاب و كتابخانه ها متاسفانه در جامعه كم رنگ تر می شود.\nوی گفت : اكنون طبق برخی نظر سنجی ها ، شاهد هستیم كه سرانه استفاده مفید از مطالعه كتاب به چند دقیقه هم نمی رسد كه این امر زیبنده جامعه ما نیست.\nبخشدار مركزی جغتای نیز گفت : سرانه میزان مطالعه می تواند شاخصه علمی و فرهنگی جامعه باشد. \nعباس ناصحیان افزود :مطالعه را نمی توان با تشویق و مسابقات حل كرد بلكه باید كتابخوانی به یك فرهنگ تبدیل شود.\n8139/659\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
171892,
636,
61710,
7228,
858,
29010,
3433,
61849,
12762,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
12607,
28270,
23434,
17869,
1091,
1576,
123722,
7327,
9236,
4412,
259,
267,
4538,
12913,
259,
13317,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
2731,
494,
259,
128540,
77660,
90973,
2731,
334,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær fɑsele tʃænd mɑh tɑ ɑqɑze olæmpike do hezɑro o bist, nɑme særxiv rɑmus væ dʒærɑræd pejkee do modɑfeʔe bɑtædʒrobe time melli espɑnijɑ dær liste time futbɑle olæmpike in keʃvær bærɑje hozur dær tokijo dide mi ʃævæd. dær reqɑbæt hɑje olæmpike hær timi mi tævɑnæd æz se bɑzikone bɑlɑje bistose sɑl estefɑde konæd væ ɡofte mi ʃævæd espɑnijɑ mi xɑhæd æz do sæhmije xod be in ʃekl estefɑde konæd. ælbætte særxiv rɑmus dær tɑbestɑne reqɑbæthɑje joroje do hezɑro o bist rɑ niz dær piʃ dɑræd væ be hæmin xɑtere momken æst dær olæmpike hɑzer næbɑʃæd væ bɑjæd did tʃe tæsmimi dær næhɑjæt ɡerefte xɑhæd ʃod. dʒærɑræd pejke bæʔd æz dʒɑme dʒæhɑni rusije æz time melli espɑnijɑ xodɑhɑfezi kærd væ ehtemɑlæn moʃkeli bærɑje hozur dær olæmpik nædɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin bɑzikonɑni tʃon særdʒi roberto, dʒurædi ɑlbɑ, firpu, busktæs væ ɑnsu fɑti hæm in ʃɑns rɑ dɑrænd tɑ dær olæmpik bɑ lebɑse time espɑnijɑ hozur jɑbænd. reqɑbæt hɑje futbɑle olæmpike do hezɑro o bist æz ævvæl tɑ hedʒdæhome mordɑde jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ hozure tim hɑje særʃenɑsi tʃon ɑrʒɑntin, færɑnse, ɑlmɑn, espɑnijɑ, koree dʒonubi, ostorɑlijɑ væ... be mizbɑni ʒɑpone bærɡozɑr xɑhæd ʃod. divisto pændʒɑhotʃɑhɑr e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در فاصله چند ماه تا آغاز المپیک 2020،نام سرخیو راموس و جرارد پیکه دو مدافع باتجربه تیم ملی اسپانیا در لیست تیم فوتبال المپیک این کشور برای حضور در توکیو دیده می شود.در رقابت های المپیک هر تیمی می تواند از سه بازیکن بالای 23 سال استفاده کند و گفته می شود اسپانیا می خواهد از دو سهمیه خود به این شکل استفاده کند. البته سرخیو راموس در تابستان رقابتهای یورو 2020 را نیز در پیش دارد و به همین خاطر ممکن است در المپیک حاضر نباشد و باید دید چه تصمیمی در نهایت گرفته خواهد شد. جرارد پیکه بعد از جام جهانی روسیه از تیم ملی اسپانیا خداحافظی کرد و احتمالا مشکلی برای حضور در المپیک نداشته باشد.همچنین بازیکنانی چون سرجی روبرتو،جوردی آلبا، فیرپو، بوسکتس و آنسو فاتی هم این شانس را دارند تا در المپیک با لباس تیم اسپانیا حضور یابند.رقابت های فوتبال المپیک 2020 از اول تا هجدهم مرداد 1399 با حضور تیم های سرشناسی چون آرژانتین،فرانسه،آلمان،اسپانیا،کره جنوبی،استرالیا و... به میزبانی ژاپن برگزار خواهد شد.254 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
509,
259,
70163,
2869,
11815,
9362,
2301,
1424,
19302,
1105,
55932,
972,
343,
49565,
2557,
14131,
974,
916,
101353,
341,
15216,
86196,
3676,
3530,
2858,
6289,
46016,
768,
24264,
376,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
331,
10787,
742,
43060,
48869,
259,
270,
238796,
79017,
326,
43060,
334,
259,
270,
43... |
{
"phonemize": "ræsule xɑdem dærbɑre bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone kæʃti væ entexɑbe ælirezɑ dæbir be onvɑne ræise in fedrɑsijon be xæbærneɡɑre værzeʃi ɡoft : mæsʔulijæte ælirezɑ dæbir, mæsʔulijæte sænɡinist væ bɑjæd be vej zæmɑn dɑd væ entezɑrɑt rɑ æz u kæm kærd tɑ betævɑnæd bærnɑmee rizi konæd. vej edɑme dɑd : inke entexɑbɑte bærɡozɑr ʃod, noktee xubi bud. in entexɑbɑte ælbætte mitævɑnest dej mɑh sɑle qæbl bærɡozɑr ʃævæd, be hær hɑl bærɑje ɑn dɑstɑn neveʃte budænd væ ædʒrɑjee ɑn dɑstɑn zæmɑn mibæræd. inke entexɑbɑt, tʃenin mæsire pælæʃti rɑ bærɑje bærɡozɑri tej kærd, ertebɑti be ælirezɑ dæbir nædɑræd. u jek kɑndidɑ bud mɑnænde bæqije kɑndidɑhɑ. qæhremɑne olæmpik væ kɑndidɑi æz hæme læhɑz ʃenɑxte ʃode bærɑje xɑnevɑde kæʃti. xɑdem onvɑn kærd : væqti næhveje modirijæte dʒæmɑʔæte sjɑsiː, fɑsed bɑʃæd, hær kɑndidɑi hæm ke entexɑb ʃævæd, qæbl æz entexɑbæʃ kolli hæzine bɑbæte tæxribhɑje e bihude dɑde æst. zemne inke bæxʃe omdei æz delxorihɑ væ doʃmænihɑ hæm, edɑmedɑr bɑqi xɑhæd mɑnæd. in hæmɑn tʃizist ke biɡɑneɡɑne sjɑsiː mixɑhænd. bærɑje in dʒæmɑʔæte sjɑsiː, færqi nemikonæd ke ræsule xɑdeme qorbɑni ʃævæd jɑ ælirezɑ dæbir, æmir rezɑ xɑdem æz æsb bijoftæd jɑ æbbɑse dʒædidi, hæmide boni tæmime æbzɑre næqʃehɑjeʃɑn bɑʃæd jɑ færdi diɡær. æz hær tæræf ke koʃte ʃævænd, be næfʔe ɑqɑjɑn æst. ræise piʃine fedrɑsijone kæʃti ezhɑr dɑʃt : be næzær miresid ɑqɑjɑn bɑ ɑn hæme tædʒrobehɑje modirijæti æmnijæti væ sɑbeqee bohrɑnzɑi væ rædde pɑ næɡæzɑʃtæne æz xod, besijɑr behtær betævɑnænd æmæl konænd æmmɑ bɑz hæm neʃɑn dɑdænd ke dʒæmɑʔæte værzeʃkɑr, æz iʃɑn huʃjɑrtærænd. bɑ in hæzinee sjɑsiː ke in dʒæmɑʔæt dɑdænd, miʃod senɑrijoie e entexɑbɑte jek dore rijɑsæte dʒomhuri rɑ donbɑl kærd næ inke bærɑje entexɑbɑte jek fedrɑsijone ɑnqædr bæd æmæl konænd, ke dær næhɑjæt, hættɑ be hæme dæstɡɑhhɑje e nezɑræti be dælile æmælkærde nɑdorostʃɑne bedehkɑr bemɑnænde. xɑdem dærbɑre entexɑbe dæbir be onvɑne ræise fedrɑsijone kæʃti be tæsnim ɡoft : mæsʔulijæte ælirezɑ dæbir, mæsʔulijæte sænɡinist væ bɑjæd be u zæmɑn dɑd. bɑjæd entezɑrɑt rɑ æz u kæm kærd tɑ betævɑnæd bærnɑmee rizi konæd. kæsɑni ke æz dæbir hemɑjæt kærdænd, tævæqqoʔɑte xod rɑ æz u kæm konænd. kæʃti ɡærtʃe bedælile dʒɑjɡɑhæʃ be onvɑne værzeʃe melli, mozue bozorɡist, æmmɑ zærfijæthɑjee edʒrɑiæʃ mæhdud æst. næbɑjæd ræise fedrɑsijon rɑ tæhte feʃɑre entezɑrɑt ɡozɑʃt. vej xɑterneʃɑn kærd : tæʔmine mænɑbeʔ bærɑje kæʃti xejli xejli doʃvɑr æst. be jɑd dɑʃte bɑʃim hær ozvi æz xɑnevɑde bozorɡe kæʃti ke dær in dʒɑjɡɑhe modirijæti, ɡereftɑre bonbæsthɑ væ mævɑneʔ miʃævæd, hæme xɑnevɑde kæʃti ɑsib mibinænd be viʒe inke, besjɑri æz biɡɑneɡɑni ke dær zɑher, u rɑ bærɑje residæne be in dʒɑjɡɑh hemɑjæt kærdeænd, æz in be bæʔd, kæmkæm, xod æsbɑb væ mævɑneʔe mæhdude kærædænee fæʔɑlijæthɑjæʃ rɑ færɑhæm xɑhænd kærd. æɡær motevædʒdʒe ʃævim, sijɑsæthɑje hɑkemijæti tæqir kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "رسول خادم درباره برگزاری انتخابات ریاست فدراسیون کشتی و انتخاب علیرضا دبیر به عنوان رئیس این فدراسیون به خبرنگار ورزشی گفت: مسئولیت علیرضا دبیر، مسئولیت سنگینی است و باید به وی زمان داد و انتظارات را از او کم کرد تا بتواند برنامه ریزی کند.وی ادامه داد: اینکه انتخابات برگزار شد، نکته خوبی بود. این انتخابات البته میتوانست دی ماه سال قبل برگزار شود، به هر حال برای آن داستان نوشته بودند و اجرایِ آن داستان زمان میبرد. اینکه انتخابات، چنین مسیر پلشتی را برایِ برگزاری طی کرد، ارتباطی به علیرضا دبیر ندارد. او یک کاندیدا بود مانند بقیه کاندیداها. قهرمان المپیک و کاندیدایی از همه لحاظ شناخته شده برای خانواده کشتی.خادم عنوان کرد: وقتی نحوه مدیریت جماعت سیاسی، فاسد باشد، هر کاندیدایی هم که انتخاب شود، قبل از انتخابش کلی هزینه بابت تخریبهای بیهوده داده است. ضمن اینکه بخش عمدهای از دلخوریها و دشمنیها هم، ادامهدار باقی خواهد ماند. این همان چیزی است که بیگانگان سیاسی میخواهند. برایِ این جماعت سیاسی، فرقی نمیکند که رسول خادم قربانی شود یا علیرضا دبیر، امیر رضا خادم از اسب بیفتد یا عباس جدیدی، حمید بنی تمیم ابزار نقشههایشان باشد یا فردی دیگر. از هر طرف که کشته شوند، به نفع آقایان است.رئیس پیشین فدراسیون کشتی اظهار داشت: به نظر میرسید آقایان با آن همه تجربههای مدیریتی - امنیتی و سابقه بحرانزایی و رد پا نگذاشتنِ از خود، بسیار بهتر بتوانند عمل کنند اما باز هم نشان دادند که جماعت ورزشکار، از ایشان هوشیارترند. با این هزینه سیاسی که این جماعت دادند، میشد سناریویِ انتخابات یک دوره ریاست جمهوری را دنبال کرد نه اینکه برای انتخابات یک فدراسیون آنقدر بد عمل کنند، که در نهایت، حتی به همه دستگاههای نظارتی به دلیل عملکرد نادرستشان بدهکار بمانند. خادم درباره انتخاب دبیر به عنوان رئیس فدراسیون کشتی به تسنیم گفت: مسئولیت علیرضا دبیر، مسئولیت سنگینی است و باید به او زمان داد. باید انتظارات را از او کم کرد تا بتواند برنامه ریزی کند. کسانی که از دبیر حمایت کردند، توقعات خود را از او کم کنند. کشتی گرچه بدلیل جایگاهش به عنوان ورزش ملی، موضوع بزرگی است، اما ظرفیتهایِ اجراییاش محدود است. نباید رئیس فدراسیون را تحت فشارِ انتظارات گذاشت.وی خاطرنشان کرد: تامین منابع برای کشتی خیلی خیلی دشوار است. به یاد داشته باشیم هر عضوی از خانواده بزرگ کشتی که در این جایگاه مدیریتی، گرفتار بنبستها و موانع میشود، همه خانواده کشتی آسیب میبینند؛ به ویژه اینکه، بسیاری از بیگانگانی که در ظاهر، او را برای رسیدنِ به این جایگاه حمایت کردهاند، از این به بعد، کمکم، خود اسباب و موانع محدود کردنِ فعالیتهایش را فراهم خواهند کرد. اگر متوجه شویم، سیاستهای حاکمیتی تغییر کرده است. انتهای پیام/"
} | [
259,
9078,
14545,
9777,
509,
14136,
259,
27686,
259,
20266,
34493,
2408,
1189,
5658,
63452,
20275,
2394,
341,
7917,
7228,
32790,
550,
28084,
554,
259,
7516,
259,
841,
30815,
953,
1189,
5658,
63452,
554,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
5021,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
263,
9199,
259,
329,
43060,
2930,
331,
10787,
316,
43060,
380,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
85792,
43060,
36668,
265,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
408,
2731,
238796,
524,
300,... |
{
"phonemize": "sæfire irɑn dær tirɑnɑ : næsæbte be irɑn ɑpɑrtɑjde elmi æʔmɑl mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ sjɑsiː belɡerɑd sæfire irɑn dær ɑlbɑni dær mosɑhebe ʔi bɑ jek mædʒælle moʔtæbære in keʃvær æbʔɑde bærnɑme solh ɑmize enerʒi hæste ʔi irɑn væ dæstɑværdhɑje elmi dær in zæmine rɑ tæʃrih kærd. xɑredʒi. irɑn. sæfir. ɑlbɑni. mosɑhebe. hæste ʔi be ɡozɑreʃe sefɑræte irɑn dær tirɑnɑ mædʒællee kælɑn dær ʃomɑre æxire xod zemne enteʃɑre in mosɑhebe bɑ tʃɑpe mæqɑle ʔi tæhte onvɑne niruɡɑh hæste ʔi irɑn tækmil ʃode æst be æhdɑfe solh ɑmiz hæste ʔi irɑn eʃɑre kærde væ mi ɡujæd næsæbte be irɑn ɑpɑrtɑjde elmi æʔmɑl mi ʃævæd. dær mosɑhebe bɑ in næʃrije æli eqbɑli zɑretʃ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑlbɑni bɑ eʃɑre be tælɑʃe keʃværhɑje qærbi bærɑje sodure qætʔnɑme ælæjhe fæʔɑlijæt hɑje solh ɑmiz hæste ʔi ezhɑr dɑʃte ke ɡozɑreʃe æxir mohæmmæde ælbærɑdæʔi modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi hæste ʔi mæbni bær inke kollijeje jɑfte hɑje ɑʒɑns bɑ rævænde solh ɑmize bærnɑme hæste ʔi irɑn motɑbeqæt dɑræd ɡævɑhe roʃæn væ særihi bær zærærut bɑzɡæʃt mozu be ɑʒɑns væ edɑme resideɡi hɑ dær in sɑzmɑn bejne olmelæli be onvɑne tænhɑ mærdʒæʔe sælɑhijætdɑr mi bɑʃæd. vej ɡoft : æz didɡɑh mɑ hærɡune eqdɑm væ tælɑʃ bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær irɑn dær ʃorɑje æmnijæt bær eʔtebɑre ɑʒɑnse tæʔsire mænfi ɡozɑʃte væ in vɑqeʔijæt rɑ ke dʒomhuri eslɑmi irɑne bɑrhɑ bær ɑn tæʔkid nemude be esbɑt mi resɑnd ke ʃorɑje æmnijæte æbzɑri dær dæste qodde ʔi æz keʃværhɑje bærɑje dæstresi be mænɑfeʔ væ æmiɑle xodeʃɑn æst. vej æfzud dær in zæmine ɑpɑrætɑjdʔælmi æʔmɑl mi ʃævæd væ bærxi æz keʃværhɑje sɑhebe fænnɑværi hæste ʔi bɑ sɑjere keʃværhɑ ke hættɑ moʔɑhede en pej tei rɑ emzɑ nækærde ænd qærɑrdɑde hæmkɑri monʔæqed kærde ænd. sæfire irɑn dær in mosɑhebe tæʔkid kærd ke irɑn be donbɑle selɑhe hæste ʔi nist zirɑ dær ɑmuze hɑje dini eslɑm væ mɑhijæte fekri væ tæmæddoni irɑniɑn dʒɑi bærɑje nezɑmiɡæri væ tævæssol be xoʃunæt vodʒud nædɑræd. vej jɑdɑvær ʃod ke in mozue mokærræræn æz suj mæqɑmɑte irɑn eʔlɑm ʃode væ mohemtær ɑnke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærmorede mænʔe estefɑde æz selɑhhɑje hæste ʔi fætvɑe sɑder nemude ænd. eqbɑli zɑretʃ sæfire irɑn dær tirɑnɑ ɡoft beherree mændi æz fænnɑværi solh ɑmiz hæste ʔi hæqqe mellæt hɑv keʃværhɑst væ moqærrærɑt bejne olmelæli niz in æmr rɑ modʒɑz mi ʃomɑrd. sæfire irɑn dær in mosɑhebe zemne ebrɑze tæʔæssof æz sokute keʃværhɑje moddæʔi demokrɑsi æz næsle keʃi dær felestin ɡoft jeki æz vɑqeʔijæt hɑje tælxe donjɑje emruz ɑnæst ke dær bærxi æz keʃværhɑje qærbi be ræqme ʃoʔɑre demokrɑsi væ tæræfdɑri æz osule ɑn soxæn ɡoftæn dær morede bærxi mozuɑt æz dʒomle holokɑst dʒorme mæhsub ʃode væ piɡrædæqɑnuni dɑræd. vej mi æfzɑjæd soɑl indʒɑst ke tʃerɑ moddæʔijɑne hoquqe bæʃær væ demokrɑsi emruze dær morede holokɑst dær qæze sokut kærde ænd væ be ræqme koʃtɑre mærdɑne væznɑn væ kudækɑne biɡonɑh væ zæxmi ʃodæne biʃ æzsædhɑ næf? re moddæʔijɑne mædænijjæt væ ɑzɑdi hættɑ æz sodure jek bæjɑnije tævæssote ʃorɑje æmnijæt dʒoloɡiri kærde ænd. sæfire irɑn dær bæxʃi diɡær æz in mosɑhebe ɑmɑdeɡi keʃværemɑn rɑ bærɑje toseʔe monɑsebɑte væhmkɑri bɑ ɑlbɑni dær hæme ærse hɑe æzdʒomle æqtæsɑdu bɑzærɡɑni eʔlɑm kærde æst. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr jek : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "سفیر ایران در تیرانا:\nنسبت به ایران آپارتاید علمی اعمال می شود\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/12/86\nسیاسی\nبلگراد- سفیر ایران در آلبانی در مصاحبه ای با یک مجله معتبر این کشور\nابعاد برنامه صلح آمیز انرژی هسته ای ایران و دستاوردهای علمی در این\nزمینه را تشریح کرد.خارجی .ایران .سفیر.آلبانی .مصاحبه .هسته ای\nبه گزارش سفارت ایران در تیرانا مجله کلان در شماره اخیر خود ضمن انتشار\nاین مصاحبه با چاپ مقاله ای تحت عنوان نیروگاه هسته ای ایران تکمیل شده\nاست به اهداف صلح آمیز هسته ای ایران اشاره کرده و می گوید نسبت به\nایران آپارتاید علمی اعمال می شود.در مصاحبه با این نشریه علی اقبالی زارچ سفیر جمهوری اسلامی ایران در\nآلبانی با اشاره به تلاش کشورهای غربی برای صدور قطعنامه علیه فعالیت های\nصلح آمیز هسته ای اظهار داشته که گزارش اخیر محمد البرادعی مدیر کل\nآژانس بین المللی انرژی هسته ای مبنی بر اینکه کلیه یافته های آژانس با\nروند صلح آمیز برنامه هسته ای ایران مطابقت دارد گواه روشن و صریحی بر\nضرروت بازگشت موضوع به آژانس و ادامه رسیدگی ها در این سازمان بین المللی\n به عنوان تنها مرجع صلاحیتدار می باشد.وی گفت : از دیدگاه ما هرگونه اقدام و تلاش برای اعمال فشار بر ایران در\nشورای امنیت بر اعتبار آژانس تاثیر منفی گذاشته و این واقعیت را که\nجمهوری اسلامی ایران بارها بر آن تاکید نموده به اثبات می رساند که شورای\nامنیت ابزاری در دست عده ای از کشورهای برای دسترسی به منافع و امیال\nخودشان است.وی افزود در این زمینه آپارتایدعلمی اعمال می شود و برخی از کشورهای صاحب\n فناوری هسته ای با سایر کشورها که حتی معاهده ان پی تی را امضا نکرده\nاند قرارداد همکاری منعقد کرده اند.سفیر ایران در این مصاحبه تاکید کرد که ایران به دنبال سلاح هسته ای نیست\nزیرا در آموزه های دینی اسلام و ماهیت فکری و تمدنی ایرانیان جایی برای\nنظامیگری و توسل به خشونت وجود ندارد.وی یادآور شد که این موضوع مکررا از سوی مقامات ایران اعلام شده و مهمتر\nآنکه مقام معظم رهبری درمورد منع استفاده از سلاحهای هسته ای فتوا صادر\nنموده اند.اقبالی زارچ سفیر ایران در تیرانا گفت بهره مندی از فناوری صلح آمیز هسته\nای حق ملت هاو کشورهاست و مقررات بین المللی نیز این امر را مجاز می\nشمارد.سفیر ایران در این مصاحبه ضمن ابراز تاسف از سکوت کشورهای مدعی دموکراسی\nاز نسل کشی در فلسطین گفت یکی از واقعیت های تلخ دنیای امروز آنست که در\nبرخی از کشورهای غربی به رغم شعار دمکراسی و طرفداری از اصول آن سخن گفتن\n در مورد برخی موضوعات از جمله هولوکاست جرم محسوب شده و پیگردقانونی\nدارد.وی می افزاید سوال اینجاست که چرا مدعیان حقوق بشر و دمکراسی امروزه در\nمورد هولوکاست در غزه سکوت کرده اند و به رغم کشتار مردان وزنان و کودکان\n بیگناه و زخمی شدن بیش ازصدها نف ؟ر مدعیان مدنیت و آزادی حتی از صدور یک\n بیانیه توسط شورای امنیت جلوگیری کرده اند.سفیر ایران در بخشی دیگر از این مصاحبه آمادگی کشورمان را برای توسعه\nمناسبات وهمکاری با آلبانی در همه عرصه ها ازجمله اقتصادو بازرگانی اعلام\nکرده است .اروپام 1501**255**\nشماره 007 ساعت 01:15 تمام\n\n\n "
} | [
24371,
5313,
4379,
509,
27394,
41484,
267,
259,
14778,
636,
554,
4379,
7255,
9187,
96408,
10033,
406,
858,
41893,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
40275,
4784,
259,
20704,
3923,
8728,
6395,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
32808,
619,
43060,
272,
331,
10787,
16115,
43060,
272,
43060,
259,
267,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
619,
43060,
272,
259,
43060,
325,
43060,
4780,
43060,
18917,
259,
16030,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
280,
658,
259,
238796... |
{
"phonemize": "rɑhnæmɑje setɑdhɑje ertebɑtɑte mærdomi rijɑsæte dʒomhuri dær xorɑsɑne dʒonubi eʔlɑm ʃod.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. sjɑsiː. sæfære hejʔæte dolæte birdʒænd mæsʔule komite ertebɑtɑte mærdomi tʃɑhɑromin sæfære hejʔæte dolæt be xorɑsɑne dʒonubi rɑhnæmɑje setɑdhɑje ertebɑtɑte mærdomi rijɑsæte dʒomhuri dær in ostɑn rɑ eʔlɑm kærd væ æz mærdom xɑst bærɑje tærhe moʃkelɑt væ ʃekɑjɑte xod be setɑdhɑ morɑdʒeʔe væ kode ræhɡiri dærjɑft konæn. \" mohæmmæde nɑsærnɑsæri \" dær in xosus ɡoft : mærdom mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be in setɑdhɑ væ dærjɑfte kode ræhɡiri, æz tæriqe telefone sædo jɑzdæh pejɡire dærxɑsthɑ væ ʃekɑjɑte xod bɑʃænd. vej ezɑfe kærd : ʃomɑre telefone rɑjɡɑne sædo jɑzdæh sɑmɑne ertebɑte elekteroniki mærdom væ dolæt sɑmæd pærɑntezbæste dʒɑjɡozine ræveʃe sonnæti dʒæmʔ ɑværi nɑme hɑ ʃode æst. nɑseri ʃæhrvɑnædɑn xɑst tɑ zemne pærhiz æz pærdɑxte hærɡune vædʒhi dær qebɑle væʔde resideɡi viʒe væ neveʃtæne nɑme morɑqebe æfrɑde suddʒu bude tɑ dʒoloje suʔee estefɑde ehtemɑli inɡune æfrɑd ɡerefte ʃævæd. dær ɡozɑreʃe rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ostɑndɑri xorɑsɑne dʒonubi æsɑmi væ neʃɑni setɑdhɑje bistohæft ɡɑne ertebɑtɑte mærdomi rijɑsæte dʒomhuri mostæqær dær edɑrɑte ostɑne xorɑsɑne dʒonubi ke bɑ hozure moʔɑvenine tɑm ælextijɑr vozærɑ, næmɑjændeɡɑne dæstɡɑh hɑje mostæqel væ næmɑjændeɡɑne rijɑsæte dʒomhuri tæʃkil ʃode be in ʃærh eʔlɑm ʃode æst : vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃʃ ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne moʔællem tʃɑhɑr rɑh behdɑri ʃæhrestɑnedɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne pɑsdɑrɑn edɑre kolle poste vezɑræte omure eqtesɑd væ dɑrɑi ælɑmætemosɑvi mejdɑne ʃohædɑ xiɑbɑne dɑneʃɡɑh sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi vezɑræte ettelɑʔɑt ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne ærteʃ setɑde xæbæri ettelɑʔɑte sædo sizdæh vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne qæfɑri dɑneʃɡɑh olume pezeʃki vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ælɑmætemosɑvi bolvɑre ʃohædɑje ebɑdi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæhh ælɑmætemosɑvi ebtedɑje xiɑbɑne qæfɑri mehmɑnsærɑje ærteʃe vezɑræte dɑdɡostæri ælɑmætemosɑvi bolvɑre ʃohædɑje ebɑdi edɑre kolle dɑdɡostæri ostɑne vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne modærres ebtedɑje xiɑbɑne beʔsæte bɑʃɡɑh værzeʃi rɑhdɑrɑne vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ælɑmætemosɑvi bolvɑre ʃohædɑje ebɑdi ruberuje dɑdɡostærie mærkæze ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi xɑhærɑne vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑnn ælɑmætemosɑvi sɑzemɑne melli dʒævɑnɑn xiɑbɑne pɑsdɑrɑn pɑsdɑrɑne pændʒɑhoʃeʃ vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi ælɑmætemosɑvi ʃokæte ɑbɑd dɑneʃɡɑh birdʒænd sɑxtemɑne sɑzemɑne mærkæzi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne mæhælɑti bejne tohid væ modærres edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi vezɑræte keʃværr ælɑmætemosɑvi setɑde hæml væ næql væ suxte keʃvær tʃɑhɑr rɑh silu sɑxtemɑne færmɑndɑri ʃæhrestɑne birdʒænd vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt ælɑmætemosɑvi bolvɑre ʃohædɑje ebɑdi sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene sɑbeqe vezɑræte næft ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne modærres modærrese bistose ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti ostɑne vezɑræte niru ælɑmætemosɑvi qods ʃærqie ædle bistodo ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑnn ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne modærres næbʃe modærrese si sɑzemɑne bonjɑde ʃæhide ostɑne komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne tɑleqɑnitɑleqɑni se komite ɑmdɑde mæntæqe do pærɑntezbæste sɑzemɑne behzisti ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne ærteʃ sɑzemɑne behzisti ostɑne sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne ædl ædle bistodo pelɑke jek slæʃ hæft modirijæt sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ostɑne niruje entezɑmi ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne ʃæhid beheʃti dʒænbe setɑde mærzbɑni dæftære sædo nævædohæft sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne moʔællemfælæke muzebɑqe ækbærije sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist ælɑmætemosɑvi xiɑbɑne mæhælɑtiruberuje pompe benzine pɑsdɑrɑnedɑre kolle hefɑzæte mohite ziste mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ særmɑje ensɑni ælɑmætemosɑvi e bolvɑre ʃohædɑje ebɑdiʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri ælɑmætemosɑvi mejdɑne æbuzær xiɑbɑne ʃohædɑbonjɑde melli noxbeɡɑn bær æsɑse in ɡozɑreʃ, erɑʔe væ dærdʒe ʃomɑree melli dær kollijeje mokɑtebɑte elzɑmist. sædo dæh",
"text": "راهنمای ستادهای ارتباطات مردمی ریاست جمهوری در خراسان جنوبی اعلام شد\n.................................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/1390\nسیاسی.سیاسی.سفر هیات دولت\nبیرجند - مسئول کمیته ارتباطات مردمی چهارمین سفر هیئت دولت به خراسان جنوبی \nراهنمای ستادهای ارتباطات مردمی ریاست جمهوری در این استان را اعلام کرد و از \nمردم خواست برای طرح مشکلات و شکایات خود به ستادها مراجعه و کد رهگیری \nدریافت کنن.\"محمد ناصرناصری\" در این خصوص گفت: مردم می توانند با مراجعه به این ستادها \nو دریافت کد رهگیری،\nاز طریق تلفن 111 پیگیر درخواستها و شکایات خود باشند.وی اضافه کرد: شماره تلفن رایگان 111 سامانه ارتباط الکترونیکی مردم و دولت \n(سامد) جایگزین روش سنتی جمع آوری نامه ها شده است.ناصری شهرواندان خواست تا ضمن پرهیز از پرداخت هرگونه وجهی در قبال وعده \nرسیدگی ویژه و نوشتن نامه مراقب افراد سودجو بوده تا جلوی سوء استفاده \nاحتمالی اینگونه افراد گرفته شود.در گزارش روابط عمومی و امور بین الملل استانداری خراسان جنوبی اسامی و نشانی \nستادهای 27 گانه \nارتباطات مردمی ریاست جمهوری مستقر در ادارات استان خراسان جنوبی که با حضور \nمعاونین تام الاختیار وزرا، نمایندگان دستگاه های مستقل و نمایندگان ریاست \nجمهوری تشکیل شده به این شرح اعلام شده است:\nوزارت آموزش و پرورش = خیابان معلم - چهار راه بهداری شهرستان-اداره کل \nآموزش و پرورش استان\nوزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات = خیابان پاسداران – اداره کل پست\nوزارت امور اقتصاد و دارایی = میدان شهدا – خیابان دانشگاه – سازمان امور \nاقتصادی و دارایی\nوزارت اطلاعات = خیابان ارتش - ستاد خبری اطلاعات 113\nوزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی = خیابان غفاری - دانشگاه علوم پزشکی \nوزارت جهاد کشاورزی = بلوار شهدای عبادی – سازمان جهاد کشاورزی\nوزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح = ابتدای خیابان غفاری – مهمانسرای \nارتش\nوزارت دادگستری = بلوار شهدای عبادی – اداره کل دادگستری استان\n وزارت راه و شهرسازی = خیابان مدرس- ابتدای خیابان بعثت- باشگاه ورزشی \nراهداران\n وزارت تعاون ، کار و رفاه اجتماعی = بلوار شهدای عبادی- روبروی دادگستری- \nمرکز آموزش فنی و حرفه ای خواهران\n وزارت ورزش و جوانان = سازمان ملی جوانان – خیابان پاسداران – پاسداران \n56\nوزارت علوم ، تحقیقات و فناوری = شوکت آباد – دانشگاه بیرجند – ساختمان \nسازمان مرکزی\nوزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی = خیابان محلاتی – بین توحید و مدرس – اداره کل \nفرهنگ و ارشاد اسلامی\nوزارت کشور = ستاد حمل و نقل و سوخت کشور - چهار راه سیلو – ساختمان \nفرمانداری شهرستان بیرجند\nوزارت صنعت، معدن و تجارت = بلوار شهدای عبادی – سازمان صنایع و معادن سابق\n وزارت نفت = خیابان مدرس- مدرس 23-شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی استان\nوزارت نیرو = قدس شرقی- عدل 22 - آب و فاضلاب روستایی\n بنیاد شهید و امور ایثارگران = خیابان مدرس – نبش مدرس 30 - سازمان بنیاد \nشهید استان\nکمیته امداد امام خمینی(ره) = خیابان طالقانی-طالقانی 3- کمیته امداد منطقه \n(2)\n سازمان بهزیستی = خیابان ارتش – سازمان بهزیستی استان\n صندوق مهر امام رضا(ع) = خیابان عدل- عدل 22- پلاک1/7 –مدیریت صندوق مهر \nامام رضا (ع) استان\n نیروی انتظامی = خیابان شهید بهشتی – جنب ستاد مرزبانی – دفتر 197\nسازمان میراث فرهنگی و گردشگری = خیابان معلم-فلکه موزه-باغ اکبریه\nسازمان حفاظت محیط زیست = خیابان محلاتی-روبروی پمپ بنزین پاسداران-اداره کل \nحفاظت محیط زیست\nمعاونت توسعه مدیریت و سرمایه انسانی= بلوار شهدای عبادی-شرکت آب و فاضلاب \nشهری\nمعاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری = میدان ابوذر -خیابان شهدا-بنیاد ملی \nنخبگان\nبر اساس این گزارش ، ارائه و درج شماره ملی در کلیه مکاتبات الزامی است.110\n\n "
} | [
259,
77239,
259,
72009,
2791,
259,
25811,
722,
7563,
6353,
34493,
2408,
19164,
406,
509,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
259,
18018,
3164,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
164118,
259,
20704,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
334,
102971,
282,
43060,
608,
2718,
43060,
7135,
43060,
608,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
326,
10787,
75765,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
... |
{
"phonemize": "ræise dʒomhur be mænzure ʃerkæt dær neʃæste se dʒɑnebe irɑn, rusije væ torkije dæqɑjeqi qæbl vɑrede sutʃi ʃod. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni dæqɑjeqi piʃ vɑrede ʃæhre sutʃi rusije ʃod væ dær forudɡɑh bejne olmelæli sutʃi, æz suj mæqɑmɑte ærʃæde mæhælli væ sæfire keʃværemɑn dær rusije morede esteqbɑl qærɑr ɡereft. ʃerkæt dær neʃæste se dʒɑnebe særɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn, fedrɑsijone rusije væ torkije bɑ hædæfe bærræsi rævænd væ nætɑjedʒe mozɑkerɑte ɑstɑne væ ɑqɑze færɑjændhɑje sjɑsiː dɑxeli dær surije væ didɑrhɑje dodʒɑnebe bɑ velɑdimir putin ræʔise dʒomhure rusije væ rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræʔise dʒomhure torkije æz mohemtærin bærnɑme hɑje doktor rohɑni dær in sæfær æst. vɑʔezi ræise dæftære ræise dʒomhur, zærife væzire omure xɑredʒe, næhɑvændiɑn moʔɑvene eqtesɑdi ræise dʒomhur, ɑʃnɑ moʃɑvere færhænɡi væ doktor æbutɑlebi moʃɑvere ræise dʒomhur, rohɑni rɑ dær in sæfær hæmrɑhi mi konænd. kopi ʃod",
"text": "رئیس جمهور به منظور شرکت در نشست سه جانبه ایران، روسیه و ترکیه دقایقی قبل وارد سوچی شد.به گزارش ، حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی دقایقی پیش وارد شهر سوچی روسیه شد و در فرودگاه بین المللی سوچی، از سوی مقامات ارشد محلی و سفیر کشورمان در روسیه مورد استقبال قرار گرفت.شرکت در نشست سه جانبه سران جمهوری اسلامی ایران، فدراسیون روسیه و ترکیه با هدف بررسی روند و نتایج مذاکرات آستانه و آغاز فرآیندهای سیاسی داخلی در سوریه و دیدارهای دوجانبه با ولادیمیر پوتین رییس جمهور روسیه و رجب طیب اردوغان رییس جمهور ترکیه از مهمترین برنامه های دکتر روحانی در این سفر است.واعظی رئیس دفتر رئیس جمهور، ظریف وزیر امور خارجه، نهاوندیان معاون اقتصادی رئیس جمهور، آشنا مشاور فرهنگی و دکتر ابوطالبی مشاور رئیس جمهور، روحانی را در این سفر همراهی می کنند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
19164,
554,
20867,
2737,
259,
7259,
509,
9468,
2408,
7902,
14020,
376,
4379,
343,
259,
63970,
376,
341,
259,
29635,
376,
550,
44931,
24127,
5127,
259,
11373,
4100,
25722,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
16208,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
390,
134410,
73915,
380,
259,
238796,
295,
314,
104325,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
303,
331,
240451,
43060,
405,
811,
619,
43060,
272,
261,
259,
78952,
608,
300,
2731,
222082,
34380,
331,... |
{
"phonemize": "væzire behdɑʃt : ɑmuzeʃe pezeʃki bɑjæd beræmbænɑje neɡæreʃ hɑje dʒædid bɑʃæd......................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. pezeʃki. konɡere pezeʃki. væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ɡoft : ɑmuzeʃ dær olume pezeʃki bɑjæd mobtæni bær nijɑzhɑje dʒædide dʒɑmeʔe væ neɡæreʃ hɑje dʒædid dær olume pezeʃki bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, doktor kɑmrɑne bɑqeri lænkærɑni ruztʃæhɑrʃænbe dærhæʃtomine konɡere sɑliɑne pæʒuheʃe dɑneʃdʒujɑne olume pezeʃki kæʃurunxæstine konɡere bejne olmelæli dɑneʃdʒujɑne olume pezeʃki irɑn, bɑ bæjɑne inke emruz pezeʃkɑn bɑjæd dɑrɑje neɡɑh sælɑmæte mehvær bɑʃænd æfzud : ɑnɑn bɑjæd dær erteqɑje sælɑmæte dʒɑmeʔe kuʃɑbɑʃænd æz beruze bimɑrihɑ dʒoloɡiri væ dær suræte boruz bɑ ɑn hɑ moqɑbele konænd. vej æfzud : emruz bɑjæd æz ælɑʔem væ neʃɑne hɑ dær olume pezeʃki be tæʃxis beresim. vej bɑzneɡæri dærɑmuzeʃ, tævɑnmændsɑzi dɑneʃdʒujɑn, tæqirɑte nezɑme sælɑmæt væ estefɑde æz fælsæfe hɑje dʒædide pezeʃki rɑ zæruri dɑnest. lænkærɑni ezhɑr dɑʃt : emruz neɡɑh pezeʃkɑn bɑjæd færɑɡir mehvær bɑʃæd. vej bɑɑʃɑre be inke dɑneʃdʒuje pezeʃki bɑjæd jɑd beɡirdɑzæʔlum pɑje dær jɑdɡiri olume bɑlini estefɑde konæd, bæjɑn kærd : in mozu dær ellæte jɑbi væ residæn be rɑh hæl hɑje pezeʃki besijɑr mofid æst. lænkærɑni estefɑde æztæhqiqɑte dɑneʃdʒui rɑ dær residæn be ellæt hɑ væ rɑh hæl hɑje pezeʃki mofid dɑnest væ ɡoft : ælbætte in tæhqiqɑt bɑjæd bɑ nezɑræt væ modirijæte kɑmel ændʒɑm ʃævæd tɑ bɑʔese zɑjel ʃodæn væ hædær ræftæne enerʒi pæʒuheʃɡær næʃævæd. vej vezɑræte behdɑʃt rɑ æz piʃrævɑne moʔæssesɑte tæhqiqɑte dolæti moʔærrefi kærd væ ɡoft : moʔæssesɑte tæhqiqɑti dær væzrɑte behdɑʃt sɑbeqe ʔi tulɑni dɑrænd. lænkærɑni ofoqe tʃeʃm ændɑze bist sɑle rɑ forsæte tɑrixi dær keʃvær dær rɑh ændʒɑme pæʒuheʃ hɑje tɑrixi dɑnest. vej æfzud : emruze tæʔæhhode mæsʔulɑne keʃvær be æmre pæʒuheʃe sɑbet ʃode væ dær rɑh æhdɑfe kæmi bærnɑmee pændʒ sɑle toseʔe hæm be suræte dʒeddi dide ʃode æst. væzire behdɑʃt bɑ bæjɑne inke buddʒe tæhqiqɑti keʃvære emsɑl dæh tɑ dævɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte ɡoft : buddʒe tæhqiqɑti sɑle hæʃtɑdopændʒ næsæbte be sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr hodud do væ nim bærɑbær jæʔni æz tʃehel miljɑrd tumɑn be sæd miljɑrd tumɑn resid. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte moʔæssere dolæt dær zæmine erteqɑje pæʒuheʃ ɡoft : nimi æz buddʒe pæʒuheʃ dær sɑlhɑje æxir be tæhqiqɑte dɑneʃɡɑhi extesɑs jɑft. lænkærɑni ɡoft : hæmtʃenin ræʔise dʒomhuri buddʒee ezɑfe ʔi bærɑje tæhqiqɑte moʔæsser dær næzær ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke ælbætte hænuz tɑ dʒɑjɡɑhe mætlub dæræzmine pæʒuheʃ fɑselee zjɑdi dɑrim æfzud : tæhqiqɑt dær keʃvær nijɑz be jek zire sɑxte qævi bærɑje færhænæke sɑzi dær pæʒuheʃ dɑræd. vej æfzud : bɑjæd mærzhɑje dɑneʃ væ mjɑne bærhɑje elmi rɑbʃenɑsim væ æʔlæm væ fænnɑværi rɑpijæʃ beberim. lænkærɑni biʃtærin riʃe mæqɑlɑt rɑ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr do hezɑro o pændʒ mærbut be keʃvære irɑn dɑnest væ ɡoft : dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ niz dʒozvje pændʒ keʃvære bærtær budim. vej erɑʔe mæqɑlɑte dɑneʃdʒujɑne irɑni rɑ noɑværi dɑnest væ ɡoft : hæm æknun bær ɑnim ke bæxʃi æz pæʒuheʃ hɑ rɑ be tolide sænʔæti tæbdil konim. væzire behdɑʃt æfzud : hæm æknun tɑbohɑ ʃekæste ʃode væ in fæzɑje ɑmɑde nijɑzmænde æzm væ tælɑʃe mohæqqeqɑn æst. vej ɡoft : ændʒɑme tæhqiqɑt dær keʃvær nijɑz be olævijæt bændi dɑræd væ bɑjæd olævijæte erteqɑje sælɑmæt rɑ dær tæhqiqɑte mode næzær qærɑr dɑd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ tævædʒdʒoh be roʃde porʃetɑbe keʃværemɑn dær erɑʔe mæqɑlɑt dær in zæmine mæqɑm hɑje bærtære mæntæqe væ donjɑ rɑ be dæst ɑværim. noh hezɑro sædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto tʃehelohæft sɑʔæte pændʒɑh : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr do. jɑzdæh pændʒɑh hidʒdæh",
"text": " وزیر بهداشت: آموزش پزشکی باید برمبنای نگرش های جدید باشد\n.........................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/3/86\nداخلی.پزشکی.کنگره پزشکی. وزیر بهداشت،درمان و آموزش پزشکی گفت: آموزش در علوم پزشکی باید مبتنی\nبر نیازهای جدید جامعه و نگرش های جدید در علوم پزشکی باشد. به گزارش ایرنا، دکتر کامران باقری لنکرانی روزچهارشنبه درهشتمین کنگره\nسالیانه پژوهش دانشجویان علوم پزشکی کشورونخستین کنگره بین المللی دانشجویان\nعلوم پزشکی ایران، با بیان اینکه امروز پزشکان باید دارای نگاه سلامت محور\nباشند افزود:آنان باید در ارتقای سلامت جامعه کوشاباشند از بروز بیماریها\nجلوگیری و در صورت بروز با آن ها مقابله کنند. وی افزود:امروز باید از علائم و نشانه ها در علوم پزشکی به تشخیص برسیم. وی بازنگری درآموزش ،توانمندسازی دانشجویان،تغییرات نظام سلامت و استفاده\nاز فلسفه های جدید پزشکی را ضروری دانست. لنکرانی اظهار داشت:امروز نگاه پزشکان باید فراگیر محور باشد. وی بااشاره به اینکه دانشجوی پزشکی باید یاد بگیردازعلوم پایه در یادگیری\nعلوم بالینی استفاده کند، بیان کرد:این موضوع در علت یابی و رسیدن به راه\nحل های پزشکی بسیار مفید است. لنکرانی استفاده ازتحقیقات دانشجویی را در رسیدن به علت ها و راه حل های\nپزشکی مفید دانست و گفت:البته این تحقیقات باید با نظارت و مدیریت کامل\nانجام شود تا باعث زایل شدن و هدر رفتن انرژی پژوهشگر نشود. وی وزارت بهداشت را از پیشروان موسسات تحقیقات دولتی معرفی کرد و گفت:\nموسسات تحقیقاتی در وزرات بهداشت سابقه ای طولانی دارند. لنکرانی افق چشم انداز 20 ساله را فرصت تاریخی در کشور در راه انجام\nپژوهش های تاریخی دانست. وی افزود:امروزه تعهد مسئولان کشور به امر پژوهش ثابت شده و در راه اهداف\nکمی برنامه پنج ساله توسعه هم به صورت جدی دیده شده است. وزیر بهداشت با بیان اینکه بودجه تحقیقاتی کشور امسال 10 تا 12 درصد\nافزایش داشته گفت: بودجه تحقیقاتی سال 85 نسبت به سال 84 حدود دو و نیم\nبرابر یعنی از 40 میلیارد تومان به 100 میلیارد تومان رسید. وی با اشاره به اقدامات موثر دولت در زمینه ارتقای پژوهش گفت:نیمی از\nبودجه پژوهش در سالهای اخیر به تحقیقات دانشگاهی اختصاص یافت. لنکرانی گفت :همچنین رییس جمهوری بودجه اضافه ای برای تحقیقات موثر در\nنظر گرفت. وی با بیان اینکه البته هنوز تا جایگاه مطلوب درزمینه پژوهش فاصله زیادی\nداریم افزود:تحقیقات در کشور نیاز به یک زیر ساخت قوی برای فرهنک سازی در\nپژوهش دارد. وی افزود:باید مرزهای دانش و میان برهای علمی رابشناسیم و علم و فناوری\nراپیش ببریم. لنکرانی بیشترین ریشه مقالات را در سال 2004 -2005 مربوط به کشور ایران\nدانست و گفت:در سال 2006 نیز جزو پنج کشور برتر بودیم. وی ارائه مقالات دانشجویان ایرانی را نوآوری دانست و گفت:هم اکنون بر\nآنیم که بخشی از پژوهش ها را به تولید صنعتی تبدیل کنیم. وزیر بهداشت افزود:هم اکنون تابوها شکسته شده و این فضای آماده نیازمند\nعزم و تلاش محققان است. وی گفت:انجام تحقیقات در کشور نیاز به اولویت بندی دارد و باید اولویت\nارتقای سلامت را در تحقیقات مد نظر قرار داد. وی ابراز امیدواری کرد:با توجه به رشد پرشتاب کشورمان در ارائه مقالات\nدر این زمینه مقام های برتر منطقه و دنیا را به دست آوریم.9119/675\nشماره 247 ساعت 50:18 تمام\n انتهای پیام E02.11-50-18 \n\n\n "
} | [
259,
12433,
554,
14658,
267,
8110,
259,
25701,
406,
259,
6415,
147119,
94569,
406,
52836,
1440,
1091,
7178,
6024,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
57519,
191190,
10760,
406,
260,
25701,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
259,
267,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
603,
1043,
238796,
650,
330,
43060,
385,
2731,
285,
693,
2731,
282,
103398,
272,
43060,
608,
448,
129842,
19406,
238796,
382,
43060,
608,
33... |
{
"phonemize": "hæʃ dæmɑvænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. næmɑjeʃɡɑh bæzræke ketɑbe hæmzæmɑne bɑfrɑræsidæne hæfte ketɑbe vækætɑbxɑni dær sɑlone færhænɡsærɑje kosære dæmɑvænde bærpɑ ʃod. mæsʔule ketɑbxɑne omumi kosære dæmɑvænd ruzduʃænbe be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh ke æz emruz be moddæte dæh ruze bærɡozɑr mi bɑʃæd, biʃ æz pændʒ hezɑr dʒeld ketɑb dær qɑlebe do hezɑr væ pɑnsæd onvɑn væ dævɑzdæh mozu dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡerefte æst. mohsene soltɑn mohæmmædi, mozue ketɑb hɑje ærze ʃode rɑ ʃɑmele \" komæke dærsi, pezeʃki, honæri, dine væmæʔɑræf, olume xɑlese væʔæmæli, hoquq, mohændesi, omumi, ædæbijɑte vokudæke \" eʔlɑm kærd. vej æfzud : in næmɑjeʃɡɑh bɑhdæfe næʃærfræhænæke mæktube vætærvidʒ færhænæke ketɑbxɑni bærpɑ ʃode væ ketɑb hɑje ærze ʃode dær ɑn bɑ bistopændʒ dærsæd tæxfif be foruʃ mi resæd. in næmɑjeʃɡɑh bɑhæmkɑri mærækzɑsænɑdɑnæqlɑbe eslɑmi vɑdɑre færhænæk væ ærʃɑdɑslɑmi ʃæhrestɑne dæmɑvænde dɑjer ʃode æst. soltɑn mohæmmædi tæʔkidkærd : be mænɑsbæte hæfte ketɑb væ be mænzure idʒɑde ænɡize væ ɑʃnɑi biʃtære mærdom bɑ færhænæk ketɑb væ ketɑbxɑni, bærnɑme hɑje motenævveʔe diɡæri æz qæbile pæzireʃe ozvijæte rɑjɡɑn, moʔærrefi æʔzɑje nemune ketɑbxɑne hɑ, moʔærrefi ketɑbdɑre nemune væ bærɡozɑri dʒæʃne bæzræke ketɑb dær tule in hæfte dær ʃæhrestɑne dæmɑvndbærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, se ketɑbxɑnee omumi dær ʃæhrhɑje dæmɑvænd, kilɑn væ ɑbesærd bɑ se hezɑr ozvi sɑbet be ælɑqe mændɑne ketɑbxɑni, xædæmɑte erɑʔe mi dæhænd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro hæʃtsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "\n#\nدماوند، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/85 \nداخلی.فرهنگی.نمایشگاه. \n نمایشگاه بزرک کتاب همزمان بافرارسیدن هفته کتاب وکتابخوانی در سالن \nفرهنگسرای کوثر دماوند برپا شد. \n مسئول کتابخانه عمومی کوثر دماوند روزدوشنبه به خبرنگارایرنا گفت: در \nاین نمایشگاه که از امروز به مدت 10 روز برگزار می باشد، بیش از پنج هزار \nجلد کتاب در قالب دو هزار و 500 عنوان و 12 موضوع در معرض دید علاقه مندان \nقرار گرفته است. \n محسن سلطان محمدی، موضوع کتاب های عرضه شده را شامل \"کمک درسی، پزشکی، \nهنری، دین ومعارف، علوم خالص وعملی، حقوق، مهندسی، عمومی، ادبیات وکودک\" \nاعلام کرد. \n وی افزود: این نمایشگاه باهدف نشرفرهنک مکتوب وترویج فرهنک کتابخوانی \nبرپا شده و کتاب های عرضه شده در آن با 25 درصد تخفیف به فروش می رسد. \n این نمایشگاه باهمکاری مرکزاسنادانقلاب اسلامی واداره فرهنک و ارشاداسلامی \nشهرستان دماوند دایر شده است. \n سلطان محمدی تاکیدکرد: به مناسبت هفته کتاب و به منظور ایجاد انگیزه و \nآشنایی بیشتر مردم با فرهنک کتاب و کتابخوانی، برنامه های متنوع دیگری از \nقبیل پذیرش عضویت رایگان، معرفی اعضای نمونه کتابخانه ها، معرفی کتابدار \nنمونه و برگزاری جشن بزرک کتاب در طول این هفته در شهرستان دماوندبرگزار \nمی شود. \n به گفته وی، سه کتابخانه عمومی در شهرهای دماوند، کیلان و آبسرد با سه \nهزار عضو ثابت به علاقه مندان کتابخوانی، خدمات ارائه می دهند. \n تهرام/ت/2817/588/1547 \n\n "
} | [
387,
259,
22676,
15638,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
24367,
8726,
260,
14441,
42113,
41007,
59861,
9023,
1373,
48717,
614,
198818,
126137,
586,
259,
376,
25357,
9023,
341,
1784... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
78130,
43060,
92913,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ælnæʃre, beʃɑr ældʒæʔfæri næmɑjænde dɑeme surije dær sɑzemɑne melæl ɡoft : jek time æmnijæti sɑzemɑne melæle diruz se ʃænbe æz ʃæhre dovvomæn didæn kærd. in æmre piʃ æz sæfære færdɑje kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne mænʔe selɑhe hɑ be dovvomæn bærɑje tæhqiq dærbɑre hæmle ʃimiɑi eddeʔɑi suræt ɡereft. vej æfzud : time æmnijæti sɑzemɑne melæle se ʃænbe bærɑje ærzjɑbi ozɑʔe æmnijæti vɑrede dovvomæn ʃod væ æɡær væzʔijæt dær in ʃæhr rɑ xub ærzjɑbi konæd mæmurijæt hæqiqæt jɑbi færdɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. dolæte surihe hærtʃe tævɑn dɑʃte æst bærɑje tæshile in mæmurijæt bekɑr bæste æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری النشره، بشار الجعفری نماینده دائم سوریه در سازمان ملل گفت: یک تیم امنیتی سازمان ملل دیروز سه شنبه از شهر دوما دیدن کرد. این امر پیش از سفر فردای کارشناسان سازمان منع سلاح ها به دوما برای تحقیق درباره حمله شیمیایی ادعایی صورت گرفت.وی افزود: تیم امنیتی سازمان ملل سه شنبه برای ارزیابی اوضاع امنیتی وارد دوما شد و اگر وضعیت در این شهر را خوب ارزیابی کند؛ ماموریت حقیقت یابی فردا آغاز خواهد کرد. دولت سوریه هرچه توان داشته است برای تسهیل این ماموریت بکار بسته است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
184825,
5858,
343,
614,
12204,
7342,
99949,
406,
14441,
3210,
550,
12306,
21247,
2632,
509,
14727,
6916,
572,
5021,
267,
2665,
259,
20101... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "ʃæst sɑl eʃqɑl væ estemrɑre xoʃunæt ælæjhe kudækɑne felestini.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistojek dæmeʃq toteʔee ɡerɑn bɑ tæsise jek reʒime eʃqɑlɡær dær xɑværemijɑne, dʒoz ʃæst sɑle eʃqɑl væ estemrɑre xoʃunæt ælæjhe kudækɑne felestini ærmæqɑne diɡæri bærɑje mæntæqe næjɑværdænd. æz ruzi ke enɡelis bonjɑne reʒime sæhijunisti rɑ bænɑ næhɑde, ʃæst sɑle porxun væ xoʃunæt mi ɡozæræd væ dær in sɑl hɑje tulɑni, moddæʔijɑne solh væ hoquqe bæʃær dʒoz næzɑre ɡæri, eqdɑme moʔæsseri hættɑ bærɑje kudækɑn dær xune ʃenɑvær ændʒɑm nædɑde ænd. ɡoruhi æz kudækɑn dær ruzhɑje ævvæle eʃqɑle felestin dʒɑn bɑxtænd væ ɡoruhi diɡæri bɑ kule bɑreqæm, dorɑne kohænsɑli rɑ tej kærde væ pejvæste in porseʃ rɑ mætræh mi konænd vodʒdɑn hɑje bidɑr dær dʒæhɑne kodʒɑ hæstænd. æɡær sɑzmɑn hɑje mæsʔul bejne olmelæli æz bærnɑmee rizi bærɑje kudækɑn dirvæzæqæflæt kærdænd væ edʒɑze dɑdænd hærɡune xoʃunæte næsæbte be ɑnhɑ rævɑ dɑʃte ʃævæd, næsle porseʃɡære emruz nemi pæziræd ke kudækɑne bedʒɑje qæzɑ, ɡolule væ bedʒɑje solh, dud væ ɑtæʃ rɑ tæhæmmol konæd. ʃɑjæd dʒomle kudækɑne felestini mæzlume tærin kudækɑne donjɑ hæstænd kæmi eqrɑq ɑmiz be næzær resæd æmmɑ bɑ moqɑjese væzʔijæte felestin væ sɑjere keʃværhɑje bohrɑn zæde donjɑ mi tævɑn vɑqeʔijæte in mozu rɑ dærjɑft. kudækɑne ærɑqi, sumɑli, æfqɑn væ sɑjere mænɑteqe bohrɑn zæde ke ɑvɑre ænd dær hær suræt mi dɑnænd ke vætæn dɑrænd væ hættɑ æɡær moddæti ɑvɑre ʃævænd særændʒɑm be zɑdɡɑheʃɑn bɑzxɑhænd ɡæʃt, æmmɑ kudækɑne ɑvɑre felestini diɡær dʒɑi bærɑje bɑzɡæʃt nædɑrænd. kudækɑne felestini dær hɑli bɑ kæmbud væ bærɑværdæne nijɑzhɑje ævvælije qæzɑi mæhrumænd ke jeki æz hɑsele xiztærin særzæmin hɑje donjɑ rɑ dɑrænd. kudækɑne felestini bɑ reʒimi movɑdʒeh hæstænd ke hættɑ ɑb væ xɑke keʃɑværzi rɑ montæqel væ særzæminhɑje væsiʔi rɑ be riɡe zɑr tjdil kærde æst. kudækɑne felestini dær mohɑsere reʒimi hæstænd ke bɑ vodʒud dɑʃtæne sædhɑ kolɑhæk hæste ʔi væ niruje hævɑi qævi æz tʃænd nodʒævɑn væ dʒævɑne ræzmænde felestini dær hærɑs æst væ bɑ estefɑde æz moderntærin hævɑpejmɑhɑje dʒænɡi væ dæstɡɑh hɑje rædjɑb, nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne mobɑrez rɑ be ʃæhɑt mi resɑnd. kudækɑne ɑvɑre donjɑ mi dɑnænd ke ɑvɑreɡi ɑnɑn bezudi tæmɑm mi ʃævæd æmmɑ kudækɑne felestine ʃæst sɑl æst ke ɑvɑre ænd væ nemi dɑnænd in ɑvɑreɡi tʃe zæmɑn be etmɑm xɑhæd resid. xɑvræme jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre e ʃeʃ ʃomɑre sædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n60 سال اشغال و استمرار خشونت علیه کودکان فلسطینی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/21\nدمشق- توطئه گران با تاسیس یک رژیم اشغالگر در خاورمیانه، جز 60 سال\nاشغال و استمرار خشونت علیه کودکان فلسطینی ارمغان دیگری برای منطقه\nنیاوردند.از روزی که انگلیس بنیان رژیم صهیونیستی را بنا نهاده، 60 سال پرخون و\nخشونت می گذرد و در این سال های طولانی، مدعیان صلح و حقوق بشر جز نظاره\nگری، اقدام موثری حتی برای کودکان در خون شناور انجام نداده اند. گروهی از کودکان در روزهای اول اشغال فلسطین جان باختند و گروهی دیگری\n با کوله بارغم، دوران کهنسالی را طی کرده و پیوسته این پرسش را مطرح می\nکنند وجدان های بیدار در جهان کجا هستند. اگر سازمان های مسوول بین المللی از برنامه ریزی برای کودکان\nدیروزغفلت کردند و اجازه دادند هرگونه خشونت نسبت به آنها روا داشته شود،\n نسل پرسشگر امروز نمی پذیرد که کودکان بجای غذا، گلوله و بجای صلح، دود\nو آتش را تحمل کند. شاید جمله کودکان فلسطینی مظلوم ترین کودکان دنیا هستند کمی اغراق\nآمیز به نظر رسد اما با مقایسه وضعیت فلسطین و سایر کشورهای بحران زده\nدنیا می توان واقعیت این موضوع را دریافت . کودکان عراقی، سومالی، افغان و سایر مناطق بحران زده که آواره اند در\nهر صورت می دانند که وطن دارند و حتی اگر مدتی آواره شوند سرانجام به\nزادگاهشان بازخواهند گشت، اما کودکان آواره فلسطینی دیگر جایی برای\nبازگشت ندارند. کودکان فلسطینی در حالی با کمبود و برآوردن نیازهای اولیه غذایی\nمحرومند که یکی از حاصل خیزترین سرزمین های دنیا را دارند. کودکان فلسطینی با رژیمی مواجه هستند که حتی آب و خاک کشاورزی را\nمنتقل و سرزمینهای وسیعی را به ریگ زار تیدیل کرده است. کودکان فلسطینی در محاصره رژیمی هستند که با وجود داشتن صدها کلاهک\nهسته ای و نیروی هوایی قوی از چند نوجوان و جوان رزمنده فلسطینی در هراس\n است و با استفاده از مدرنترین هواپیماهای جنگی و دستگاه های ردیاب،\nنوجوانان و جوانان مبارز را به شهات می رساند. کودکان آواره دنیا می دانند که آوارگی آنان بزودی تمام می شود اما\nکودکان فلسطین 60 سال است که آواره اند و نمی دانند این آوارگی چه زمان\nبه اتمام خواهد رسید. خاورم 1651**1378**1577**2312**6\nشماره 146 ساعت 12:05 تمام\n\n\n "
} | [
1617,
3037,
8403,
27980,
341,
259,
123802,
20004,
54392,
43981,
7228,
376,
19916,
941,
259,
95585,
23127,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
61374,
38791,
34091,
264,
2027,
2004,
95552,
259,
24198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
124353,
259,
263,
43060,
280,
259,
265,
238796,
781,
43060,
280,
300,
2731,
980,
282,
286,
43060,
380,
9043,
238796,
604,
104325,
259,
82670,
2731,
72425,
601,
120199,
43060,
405,
2410,
861,
1507,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "ostɑde dɑneʃkæde tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhid rædʒɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑreje væzʔijæte reʃtehɑje olume værzeʃi dær dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : mɑ kɑrʃenɑsɑn væ motexæssesɑne værzeʃe dɑem æz sisteme modirijæte værzeʃ be dælile ædæme estefɑde æz zærfijæthɑje belqovve modʒud dær bædæne tæhsilkærdeɡɑne hoze tærbijæte bædæni væ olume værzeʃi enteqɑd mikonim, dær hɑli ke æɡær monsefɑne qezɑvæt konim xod mɑ hæm dær in zæmine bi tæqsir næbudeim væ kæm tævædʒdʒohi be dʒænbe æmæli tærbijæte bædæni zæbɑne enteqɑde bærxi qejre værzeʃi hɑ rɑ bær mɑ ɡoʃude æst. vɑqeʔijæt in æst ke dær hɑle hɑzer virusi be nɑme teʔori zædeɡi ɡæribɑnɡire reʃte tærbijæte bædæni væ olume værzeʃi ʃode væ modʒebe ofte dʒænbe æmæli in reʃte, be viʒe dær mæqɑteʔe tæhsilɑte tækmili ʃode æst. vej edɑme dɑd : æɡær tʃe særfæslhɑje mærbut be doruse tærbijæte bædæni xejli be ruz næbude væ dær bærxi mævɑrede biʃ æz bist sɑl æst ke dæst næxorde bɑqi mɑnde æst, æmmɑ dærejne hɑl æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte æsɑtid væ dæste ændærkɑrɑne hoze næʃre ketɑbhɑje olume værzeʃi dær sɑlhɑje æxir, bɑʔes ʃode tɑ mænɑbeʔ væ vɑhedhɑje doruse olume værzeʃi dær sæthe kɑrʃenɑsi væ tɑ hodudi kɑrʃenɑsi ærʃæd be ruz væ kɑrbordi ʃævænd. vej æfzud : hærtʃeqædr mænɑbeʔe olume værzeʃi dær sæthe kɑrʃenɑsi bee ruz væ teʔdɑde vɑhedhɑje æmæli næsæbte be teʔori næsæbtɑe zjɑd æst, dær dore hɑje kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑ be dælile inke mænɑbeʔ dær porose zæmɑni kutɑh væ bæʔzæn be komæke dɑneʃdʒujɑne kæm tædʒrobe tærdʒome væ tʃɑp miʃævæd, ælɑve bær dɑʃtæne qælæthɑje emlɑi zjɑd æz kejfijæte lɑzem nizbærxordɑr nist. tæhmɑsbi ɡoft : æsɑtide mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑ be dælile inke tæmɑm væqte xod rɑ særfe tædris mikonænd, diɡær zæmɑni bærɑje pæʒuheʃe tæʔlif væ tæsnif nædɑrænd. æz suj diɡær hættɑ dær suræte ændʒɑme pæʒuheʃ, zæmɑni nætɑjedʒe bærɑmæde æz færɑjænde pæʒuheʃe mondʒær be tæʔlif miʃævæd, ke jek ostɑde hæddeæqæl dæh sɑle kɑre pæʒuheʃi tæxæssosi ændʒɑm dɑde væ bevɑsete motɑleʔɑtæʃ dær jek zæmine xɑsse jek tæʔlife æsærɡozɑr æz xod erɑʔe dæhæd. in dær hɑlist ke besjɑri æz æsɑtide hoze olume værzeʃi dær hæme zæminehɑ bɑ ɡerɑjeʃhɑje moxtælef vɑred miʃævænd væ bedune tævædʒdʒoh be mæqule tæxæssose ɡærɑi pæʒuheʃe hɑi rɑ rɑhnæmɑi, moʃɑvere væ jɑ edʒrɑ mi konænd ke næ tænhɑ mobtæni bær nijɑzhɑje dʒɑmeʔee emruz keʃværemɑn nist bælke dɑrɑje ertebɑte zæʔifi bɑ hoze tæxæssosi ostɑde mærbute æst. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne in mætlæb ke virusi be nɑme teʔori zædeɡi ɡæribɑnɡire reʃte tærbijæte bædæni væʔælume værzeʃi ʃode æst tæsrih kærd : dær borhee konuni in virus sæbæb ʃode tɑ olume værzeʃi æz ruhe æmæli xod xɑredʒ ʃævæd væ dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑte tækmili fæqæt be kɑrhɑje pæʒuheʃi ɑn hæm æz noʔe ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ bonjɑdi særf bepærdɑzænd, ke in mæsʔæle modʒebe vorude dɑneʃdʒujɑne qejremortæbet be reʃte tærbijætbædæni bedune hitʃ ɡune ɡozineʃe æmæli ʃode ke in æmre ɑjænde fɑreqottæhsilɑne vɑqeʔi reʃte olume værzeʃi rɑ tæhdid mikonæd. ostɑde dɑneʃkæde tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhid rædʒɑi edɑme dɑd : hæme mɑ mi dɑnim eftexɑre jek pezeʃk, pæræstɑr væ jɑ jek mohændes, puʃidæne lebɑse moqæddæse ʃoqle mærbut be xod æst, æmmɑ motæʔæssefɑne dær reʃte tærbijæte bædæni inɡune nist væ bæʔzæn moʃɑhede mi ʃævæd ke bærxi æsɑtid mætræhe olume værzeʃi dær tule sɑbeqe tʃændin sɑle tædrise ʃɑn dær dɑneʃɡɑh, hættɑ jek bɑr hæm bɑ lebɑse værzeʃi bær sære kelɑshɑje ʃɑne hɑzer næʃodeænd væ æɡær in ɡune bud ʃɑjæd kæmtær ʃɑhede ofte vɑhedhɑje æmæli dær reʃte tærbijæte bædæni væ olume værzeʃi budim. tæhmɑsbi bɑ tæʔkid bær in mætlæb ke hænuz elme tærbijæte bædæni be mæʔnɑje vɑqeʔi vɑrede fedrɑsijonhɑ væ bædæne vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn næʃode æst xɑterneʃɑn kærd : xejli æz fɑreqottæhsilɑni ke æz dʒɑmeʔe ɑkɑdemike værzeʃ vɑrede hozehɑje værzeʃi væ be viʒe bæxʃe modirijæt miʃævænd, tʃon æz sɑbeqee elmi væ æmæli xubi bærxordɑr nistænd væ tænhɑ æz tæriqe kɑnɑle rɑbete vɑrede hite vezɑrætxɑne jɑ fedrɑsijonhɑ miʃævænd be xɑtere æmælkærde nɑmovæffæq væ æsærɡozɑri kæm, næ tænhɑ modʒebe ofte eʔtemɑde dʒɑmeʔe modirijæte værzeʃ be motexæssesɑne vɑqeʔi værzeʃ rɑ færɑhæm mi sɑzænd, bælke ærse rɑ bærɑje hozure æsɑtide bɑtædʒrobe væ kɑrbæld niz tænɡ mikonænd. ostɑde dɑneʃkæde tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhid rædʒɑi dær edɑme ɡoftvæɡuje xod bɑ isnɑe jeki æz irɑdɑte vɑrede be fæʔɑlɑne hoze tærbijæte bædæni væʔælume værzeʃi rɑ olɡubærdɑri æz mænɑbeʔe sɑjere keʃværhɑ onvɑn kærd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæfɑvote zjɑdi ke bejne ʃærɑjete færhænɡi kæʃurmɑ bɑ sɑjere keʃværhɑ vodʒud dɑræd, mæqɑlɑt væ tæhqiqɑt niz bɑjæd bumi sɑzi ʃode væ be dur æz hær ɡune tæqlid væ kopi bærdɑri tʃeʃme bæste æz olɡuhɑje pæʒuheʃi væ tæhsili keʃværhɑje diɡær bɑʃæd. be ebɑræte diɡær pɑjin budæne eʔtemɑd be dʒævɑnɑn væ særmɑje hɑje keʃvær væ ettekɑe zjɑd be ædæbijɑte pæʒuheʃi sɑjere kæʃurhɑe bɑʔes ʃode tɑ hæmvɑre be donbɑle tæqlid æz olɡuhɑje pæʒuheʃi keʃværhɑje qærbi bɑʃim væ bɑ in didɡɑh hitʃ væqt nætævɑnesteim be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe xod pɑsox dæhim. tæhmɑsbi dær pɑjɑne jeki æz irɑdɑte vɑrede be bærnɑme rizi dærmæqtæʔe kɑrʃenɑsi reʃte olume værzeʃi rɑ ɡozærɑndæne biʃ æz si vɑhede æmæli dɑnest væ ezhɑr kærd : æɡærtʃe jeki æz irɑdɑte æsli mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑje tærbijæte bædæni væ olume værzeʃi ɡondʒɑnde næʃodæne vɑhede dærsi æmæli dær sære fæslhɑje ɑmuzeʃi mæqɑteʔe mæzkur æst æmmɑ æz suj diɡær dɑneʃdʒujɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi mædʒbur be ɡozærɑndæne vɑhed hɑje æmæli besijɑr zjɑd hæstænd væ mædʒburænd tædʒrobe tæmɑm reʃtehɑje værzeʃi rɑ kæsb konænd. be tori ke pæs æz fɑreqottæhsil ʃodæn dær hitʃ zæminei tæxæssose æmiq væ kɑfi rɑ nædɑrænd, dær hɑli ke æɡær in teʔdɑd vɑhede æmæli be do reʃtee enferɑdi væ timi edʒbɑri væ extijɑri xolɑse ʃævæd, bedune ʃæk dɑneʃdʒujɑne mæqtæʔe mæzkur pæs æz pɑjɑne dore kɑrʃenɑsi bɑ tæxæssos væ kɑrɑi biʃtæri mitævɑnænd vɑrede bɑzɑre kɑr ʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاستاد دانشکده تربیت بدنی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی در گفت و گو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دربارهی وضعیت رشتههای علوم ورزشی در دانشگاهها گفت: ما کارشناسان و متخصصان ورزش دائم از سیستم مدیریت ورزش به دلیل عدم استفاده از ظرفیتهای بالقوه موجود در بدنه تحصیلکردگان حوزه تربیت بدنی و علوم ورزشی انتقاد میکنیم، در حالی که اگر منصفانه قضاوت کنیم خود ما هم در این زمینه بی تقصیر نبودهایم و کم توجهی به جنبه عملی تربیت بدنی زبان انتقاد برخی غیر ورزشی ها را بر ما گشوده است. واقعیت این است که در حال حاضر ویروسی به نام تئوری زدگی گریبانگیر رشته تربیت بدنی و علوم ورزشی شده و موجب افت جنبه عملی این رشته، به ویژه در مقاطع تحصیلات تکمیلی شده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: اگر چه سرفصلهای مربوط به دروس تربیت بدنی خیلی به روز نبوده و در برخی موارد بیش از 20 سال است که دست نخورده باقی مانده است، اما درعین حال افزایش فعالیت اساتید و دست اندرکاران حوزه نشر کتابهای علوم ورزشی در سالهای اخیر، باعث شده تا منابع و واحدهای دروس علوم ورزشی در سطح کارشناسی و تا حدودی کارشناسی ارشد به روز و کاربردی شوند. \n\n\n\nوی افزود: هرچقدر منابع علوم ورزشی در سطح کارشناسی به روز و تعداد واحدهای عملی نسبت به تئوری نسبتا زیاد است، در دوره های کارشناسی ارشد و دکترا به دلیل اینکه منابع در پروسه زمانی کوتاه و بعضا به کمک دانشجویان کم تجربه ترجمه و چاپ میشود، علاوه بر داشتن غلطهای املایی زیاد از کیفیت لازم نیزبرخوردار نیست.\n\n\n\nطهماسبی گفت: اساتید مقطع کارشناسی ارشد و دکترا به دلیل اینکه تمام وقت خود را صرف تدریس میکنند، دیگر زمانی برای پژوهش تالیف و تصنیف ندارند. از سوی دیگر حتی در صورت انجام پژوهش، زمانی نتایج برآمده از فرایند پژوهش منجر به تالیف میشود، که یک استاد حداقل 10 سال کار پژوهشی تخصصی انجام داده و بواسطه مطالعاتش در یک زمینه خاص یک تالیف اثرگذار از خود ارائه دهد. این در حالی است که بسیاری از اساتید حوزه علوم ورزشی در همه زمینهها با گرایشهای مختلف وارد میشوند و بدون توجه به مقوله تخصص گرایی پژوهش هایی را راهنمایی، مشاوره و یا اجرا می کنند که نه تنها مبتنی بر نیازهای جامعه امروز کشورمان نیست بلکه دارای ارتباط ضعیفی با حوزه تخصصی استاد مربوطه است.\n\n\n\nاین استاد دانشگاه با بیان این مطلب که ویروسی به نام تئوری زدگی گریبانگیر رشته تربیت بدنی وعلوم ورزشی شده است تصریح کرد: در برهه کنونی این ویروس سبب شده تا علوم ورزشی از روح عملی خود خارج شود و دانشجویان تحصیلات تکمیلی فقط به کارهای پژوهشی آن هم از نوع آزمایشگاهی و بنیادی صرف بپردازند، که این مسئله موجب ورود دانشجویان غیرمرتبط به رشته تربیتبدنی بدون هیچ گونه گزینش عملی شده که این امر آینده فارغالتحصیلان واقعی رشته علوم ورزشی را تهدید میکند. \n\n\n\nاستاد دانشکده تربیت بدنی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی ادامه داد: همه ما می دانیم افتخار یک پزشک، پرستار و یا یک مهندس، پوشیدن لباس مقدس شغل مربوط به خود است، اما متاسفانه در رشته تربیت بدنی اینگونه نیست و بعضا مشاهده می شود که برخی اساتید مطرح علوم ورزشی در طول سابقه چندین ساله تدریس شان در دانشگاه، حتی یک بار هم با لباس ورزشی بر سر کلاسهای شان حاضر نشدهاند و اگر این گونه بود شاید کمتر شاهد افت واحدهای عملی در رشته تربیت بدنی و علوم ورزشی بودیم. \n\n\n\nطهماسبی با تاکید بر این مطلب که هنوز علم تربیت بدنی به معنای واقعی وارد فدراسیونها و بدنه وزارت ورزش و جوانان نشده است خاطرنشان کرد: خیلی از فارغالتحصیلانی که از جامعه آکادمیک ورزش وارد حوزههای ورزشی و به ویژه بخش مدیریت میشوند، چون از سابقه علمی و عملی خوبی برخوردار نیستند و تنها از طریق کانال رابطه وارد حیطه وزارتخانه یا فدراسیونها میشوند به خاطر عملکرد ناموفق و اثرگذاری کم، نه تنها موجب افت اعتماد جامعه مدیریت ورزش به متخصصان واقعی ورزش را فراهم می سازند، بلکه عرصه را برای حضور اساتید باتجربه و کاربلد نیز تنگ میکنند.\n\n\n\nاستاد دانشکده تربیت بدنی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی در ادامه گفتوگوی خود با ایسنا یکی از ایرادات وارده به فعالان حوزه تربیت بدنی وعلوم ورزشی را الگوبرداری از منابع سایر کشورها عنوان کرد و افزود: با توجه به تفاوت زیادی که بین شرایط فرهنگی کشورما با سایر کشورها وجود دارد، مقالات و تحقیقات نیز باید بومی سازی شده و به دور از هر گونه تقلید و کپی برداری چشم بسته از الگوهای پژوهشی و تحصیلی کشورهای دیگر باشد. به عبارت دیگر پایین بودن اعتماد به جوانان و سرمایه های کشور و اتکاء زیاد به ادبیات پژوهشی سایر کشورها باعث شده تا همواره به دنبال تقلید از الگوهای پژوهشی کشورهای غربی باشیم و با این دیدگاه هیچ وقت نتوانستهایم به نیازهای جامعه خود پاسخ دهیم.\n\n\n\nطهماسبی در پایان یکی از ایرادات وارده به برنامه ریزی درمقطع کارشناسی رشته علوم ورزشی را گذراندن بیش از 30 واحد عملی دانست و اظهار کرد: اگرچه یکی از ایرادات اصلی مقاطع کارشناسی ارشد و دکترای تربیت بدنی و علوم ورزشی گنجانده نشدن واحد درسی عملی در سر فصلهای آموزشی مقاطع مذکور است اما از سوی دیگر دانشجویان مقطع کارشناسی مجبور به گذراندن واحد های عملی بسیار زیاد هستند و مجبورند تجربه تمام رشتههای ورزشی را کسب کنند. به طوری که پس از فارغالتحصیل شدن در هیچ زمینهای تخصص عمیق و کافی را ندارند، در حالی که اگر این تعداد واحد عملی به دو رشته انفرادی و تیمی اجباری و اختیاری خلاصه شود، بدون شک دانشجویان مقطع مذکور پس از پایان دوره کارشناسی با تخصص و کارآیی بیشتری میتوانند وارد بازار کار شوند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
41624,
17962,
1505,
5307,
2825,
31019,
6385,
2458,
15703,
2825,
31019,
550,
28084,
14951,
1555,
62388,
5677,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
10033,
259,
22680,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
509,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
368,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
37893,
181585,
2731,
346,
68058,
285,
2731,
516,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
37893,
181585,
2731,
346,
331,
2731,
47649,
259,
238796,
2731,
28902,
259,
154979,
240451,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jeki æz osuli ke eslɑm bær ɑn tæʔkide viʒei dɑʃte sæbr æst. ɡɑhi dær moqɑbele jeksæri æz ræftɑrhɑe fæqæt sæbr æst ke mitævɑnæd be færiɑde ensɑn beresæd væ in kɑr bɑʔese ɑrɑmeʃ hæm miʃævæd. emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste dær hædisi bɑ eʃɑre be in ɑje sure forqɑn \" æʔovlʔekæ jodʒzævnæ ælqorfætæ bemɑ sæbærovɑ \" væ tæfsire in ɑje mifærmɑjænd : dær in ɑje mænzur æz qorfe beheʃt æst. \" be beheʃt miresænd bevɑsete sæbri ke bær fetnehɑje donjɑ mikonænd. \" emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd : tʃon ruze ræstɑxiz ʃævæd nedɑ dæhændei færiɑd bærɑværd : kodʒɑjænd bordbɑrɑn? pæs ɡoruhi æz mærdom beʔistænd pæs ɑnɡɑh nedɑ dæhændei nedɑ dæhæd : kodʒɑjænd tæhæmmole konændeɡɑn? pæs ɡoruhi æz mærdome bepɑ xizænd. ærz kærdæm rɑvi : fædɑjæt ɡærdæm bordbɑrɑn væ tæhæmmol e konændeɡɑn tʃe kæsɑni hæstænd? pæs emɑm ælæjhe ælssælɑm færmudænd : bordbɑrɑn bær ændʒɑme vɑdʒebɑt væ tæhæmmol e konændeɡɑn bær duri æz ɡonɑhɑn. ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste færmudeænd : sæbre tʃɑhɑr ʃoʔbe dɑræd : eʃtijɑq, hærɑs, vɑræsteɡi væ entezɑr. pæs hærkæs moʃtɑqe beheʃt æst bɑjæd æz ʃæhævɑt birun berævæd væ kæsi ke æz ɑtæʃ mitærsæd bɑjæd æz ɡonɑhɑn bærɡærdæd væ kæsi ke næsæbte be donjɑ zohd miværzæd, bɑjæd ɡereftɑri rɑ sæbok beʃomɑrd væ kæsi ke dær entezɑre mærɡ æst bɑjæd dær kɑrhɑje xub beʃætɑbæd. emɑm æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd : sæbr dær kɑrhɑ hæmɑnænde sær dær bædæn æst, hæmɑntor ke væqti sær æz bædæne dʒodɑ ʃævæd, bædæne fɑsed miʃævæd, henɡɑmi hæm ke sæbr æz kɑrhɑe dʒodɑ ʃævæd kɑrhɑ tæbɑh miʃævæd. hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste færmudeænd : neʃɑne ensɑne sæbur dær se tʃiz æst : kesel nemiʃævæd, dele tænɡ nemiʃævæd, æz pærværdɡɑræʃ ʃekɑjæt nemikonæd, tʃerɑ ke væqti kesel ʃævæd, hæq rɑ zɑjeʔ væ tæbɑh xɑhæd kærd væ henɡɑmi ke deltænɡ ʃod, sepɑsɡozɑri nemikonæd væ væqti ke æz pærværdɡɑræʃ ʃekɑjæt konæd, ɡonɑh xɑhæd kærd. mænbæʔ : behɑrɑlɑnvɑr dʒelde hivdæh dʒelde do pærɑntezbæste sæfhee sædo ʃæstopændʒ tohæf æloqul mizɑn ælhækmæt dʒelde pændʒ hædise dæh hezɑro sædo siose behɑrɑlɑnvɑr, næʃre ketɑbforuʃi eslɑmije, dʒelde hæftɑdojek sæfhee hæftɑdose behɑrɑlɑnvɑr dʒelde hæftɑdojek sæfhee hæʃtɑdoʃeʃ entehɑje pæjɑm",
"text": "به گزارش خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، یکی از اصولی که اسلام بر آن تاکید ویژهای داشته صبر است. گاهی در مقابل یکسری از رفتارها فقط صبر است که میتواند به فریاد انسان برسد و این کار باعث آرامش هم میشود. امام باقر(ع) در حدیثی با اشاره به این آیه سوره فرقان \"أُوْلئِکَ یُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِما صَبَرُوا\" و تفسیر این آیه میفرمایند: در این آیه منظور از غرفه بهشت است.\" به بهشت میرسند بواسطه صبری که بر فتنههای دنیا میکنند. \" امام باقر (ع) میفرمایند: چون روز رستاخیز شود ندا دهندهای فریاد برآورد: کجایند بردباران؟ پس گروهی از مردم بایستند پس آنگاه ندا دهندهای ندا دهد: کجایند تحمل کنندگان؟ پس گروهی از مردم بپا خیزند. عرض کردم راوی: فدایت گردم بردباران و تحمل کنندگان چه کسانی هستند؟ پس امام علیه السّلام فرمودند: بردباران بر انجام واجبات و تحمل کنندگان بر دوری از گناهان. رسول خدا (ص) فرمودهاند: صبر چهار شعبه دارد: اشتیاق، هراس، وارستگی و انتظار. پس هرکس مشتاق بهشت است باید از شهوات بیرون برود و کسی که از آتش میترسد باید از گناهان برگردد و کسی که نسبت به دنیا زهد میورزد، باید گرفتاری را سبک بشمارد و کسی که در انتظار مرگ است باید در کارهای خوب بشتابد. امام علی (ع) میفرمایند: صبر در کارها همانند سر در بدن است، همانطور که وقتی سر از بدن جدا شود، بدن فاسد میشود، هنگامی هم که صبر از کارها جدا شود کارها تباه میشود. حضرت محمد (ص) فرمودهاند: نشانه انسان صبور در سه چیز است: کسل نمیشود، دل تنگ نمیشود، از پروردگارش شکایت نمیکند، چرا که وقتی کسل شود، حق را ضایع و تباه خواهد کرد و هنگامی که دلتنگ شد، سپاسگزاری نمیکند و وقتی که از پروردگارش شکایت کند، گناه خواهد کرد. منبع: بحارالانوار جلد ۱۷ ( جلد ۲ ) صفحه ۱۶۵ تحف العقول میزان الحکمة جلد ۵ حدیث ۱۰۱۳۳ بحارالانوار، نشر کتابفروشی اسلامیه، جلد ۷۱ صفحه ۷۳ بحارالانوار جلد ۷۱ صفحه ۸۶ انتهای پیام "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
38301,
341,
259,
111174,
376,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
259,
7371,
695,
30455,
11388,
934,
14992,
1423,
1512,
259,
36084,
1555,
4424,
16631,
1997,
6087,
376,
5334,
4341,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
779,
300,
2731,
259,
79017,
266,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43... |
{
"phonemize": "qejmæte roqæne sojɑ dær bɑzɑre moɑmelɑte ʃikɑɡo, qejmæte ʃekær dær bɑzɑre moɑmelɑte ʃekær væ kɑkɑʔuje nijojork, qejmæte pænbe dær bɑzɑre moɑmelɑte pænbe nijojork hæʃ vɑʃænɡton, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh roqæne sojɑ : ʃæst hezɑr pond slæʃ dælɑrhæræpvænd pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ʒɑnvijee sefr sefr jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ slæʃ sefr sonnæte hæftɑdoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑrdæh pærɑntezbæste mɑrse sefr sefr jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh slæʃ sefr sonnæte nævædonoh slæʃ tʃɑhɑrdæh pærɑntezbæste mehe sefr sefr jek hezɑro pɑnsædo siohæft slæʃ sefr sonnæte siohæft slæʃ pɑnzdæh pærɑntezbæste ʒuihe sefr sefr jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæʃt slæʃ sefr sonnæte hæftɑdohæʃt slæʃ pɑnzdæh pærɑntezbæste ute sefr sefr jek hezɑro ʃeʃsædo do slæʃ sefr sonnæte sefr do slæʃ ʃɑnzdæhpærɑntezbæste.............................................................. ʃekær : donjɑ sædo dævɑzdæh hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste mɑrse sefr jek jek hezɑro o tʃehelotʃɑhɑr slæʃ sefr sonnæte tʃehelotʃɑhɑr slæʃ dæh pærɑntezbæste mehe sefr jek jek hezɑr slæʃ sefr sonnæte sefr sefr slæʃ dæh pærɑntezbæste ʒuihe sefr jek sefrnohsenoh slæʃ sefr sonnæte sionoh slæʃ sefr noh pærɑntezbæste oktobre sefr jek sefrhæʃtnohtʃɑhɑr slæʃ sefr sonnæte nævædotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt pærɑntezbæste mɑrse sefr do sefrhæʃthæfthæft slæʃ sefr sonnæte hæftɑdohæft slæʃ sefr hæʃt pærɑntezbæste mehe sefr do sefrhæʃtʃeʃsefr slæʃ sefr sonnæte ʃæst slæʃ sefr hæʃtpærɑntezbæste.................................................................. e pænbe : pændʒɑh hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste mɑrse sefr jek ʃeʃ hezɑr slæʃ sefr sonnæte sefr sefr slæʃ ʃæst pærɑntezbæste mehe sefr jek ʃeʃ hezɑro divist slæʃ sefr sonnæte sefr sefr slæʃ ʃæstodo pærɑntezbæste ʒuihe sefr jek ʃeʃ hezɑro sisædo si slæʃ sefr sonnæte si slæʃ ʃæstose pærɑntezbæste oktobre sefr jek ʃeʃ hezɑro sisæd slæʃ sefr sonnæte sefr sefr slæʃ ʃæstose pærɑntezbæste desɑmbre sefr jek ʃeʃ hezɑro divisto si slæʃ sefr sonnæte si slæʃ ʃæstodopærɑntezbæste................................................................. e ettelɑʔɑte foq ruze doʃænbe be tehrɑn eʔlɑm ʃode æst. pɑnsædo bistodo slæʃ sefr bistotʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ do ʃin",
"text": " قیمت روغن سویا در بازار معاملات شیکاگو ، قیمت شکر در بازار معاملات شکر \nو کاکائو نیویورک ، قیمت پنبه در بازار معاملات پنبه نیویورک \n#\nواشنگتن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/79 \n روغن سویا : ( 60000 پوند / دلارهرپوند ) \n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز \n ژانویه 00 1476/0 (سنت 76/14 ) \n مارس 00 1499/0 (سنت 99/14 ) \n مه 00 1537/0 (سنت 37/15 ) \n ژوئیه 00 1578/0 (سنت 78/15 ) \n اوت 00 1602/0 (سنت 02/16 ) \n.............................................................. \n شکر :دنیا (112000 پوند / دلار هر پوند ) \n مارس 01 1044/0 (سنت 44/10 ) \n مه 01 1000/0 (سنت 00/10 ) \n ژوئیه 01 0939/0 (سنت 39/09 ) \n اکتبر 01 0894/0 (سنت 94/08 ) \n مارس 02 0877/0 (سنت 77/08 ) \n مه 02 0860/0 (سنت 60/08 ) \n.................................................................. \n پنبه : ( 50000 پوند/ دلار هر پوند ) \n مارس 01 6000/0 (سنت 00/60 ) \n مه 01 6200/0 (سنت 00/62 ) \n ژوئیه 01 6330/0 (سنت 30/63 ) \n اکتبر 01 6300/0 (سنت 00/63 ) \n دسامبر 01 6230/0 (سنت 30/62 ) \n................................................................. \n اطلاعات فوق روز دوشنبه به تهران اعلام شده است. 522 / 024 / 03 / 2 ـش \n\n "
} | [
7226,
259,
31183,
586,
4100,
9207,
509,
11488,
259,
33430,
722,
13018,
14994,
19922,
259,
343,
7226,
259,
50966,
509,
11488,
259,
33430,
722,
259,
50966,
341,
1072,
1505,
131264,
76149,
24011,
1505,
259,
343,
7226,
24460,
5623,
509,
11488... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6328,
385,
125978,
346,
259,
52598,
2731,
405,
185907,
43060,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
949,
43060,
10555,
43060,
346,
259,
238796,
985,
43060,
129842,
268,
261,
6328,
385,
125978,
346,
259,
238796,
265,
134453,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri isnɑ mæntæqe fɑrspærɑntezbæste, sevvomin dore mosɑbeqɑte dʒæhɑnie kɑrɑte kɑpe ɑzɑd, kube ozɑkɑ, dær ʃæhre kuɑlɑlɑmpur mɑlezie bærɡozɑr ʃod væ mohsene kærimie kɑrmænde værzeʃkɑre dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ʃirɑz, do medɑle tælɑje ine dore æz mosɑbeqɑt rɑ æz ɑne xod kærd. in mosɑbeqɑt be moddæte se ruz væ dær tʃɑhɑr bæxʃe æslie kɑrɑte, ʃitu rijo, ʃutukɑn, vɑdriv væ ɡudʒurivi bærɡozɑr ʃod væ kærimi tævɑnest dær bæxʃe kɑtɑje timi bæʔd æz poʃte sær ɡæzɑʃtæne værzeʃkɑrɑni æz kæʃurhɑje sænɡɑpur, filipin, ændonezi væ ræqibe irɑnie xod be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑbæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃe kærimi hæmtʃenin dær bæxʃe komite enferɑdi bɑ hærifɑne sɑhebe nɑmi æz kæʃurhɑje sænɡɑpur, mɑlezi, filipin, hend væ tʃin be mobɑreze pærdɑxt væ bɑ ʃekæste hærifɑne xod, medɑle tælɑje in bæxʃ rɑ be xod extesɑs dɑd. dær mosɑbeqɑte kɑrɑte kɑpe ɑzɑde mɑlezie biʃ æz bistotʃɑhɑr keʃvær hozur dɑʃtænd væ dær mædʒmuʔe teʔdɑde medɑlhɑje kæsb ʃode, kæʃurhɑje ændonezi, dʒomhurie eslɑmi irɑn væ mɑlezi be tærtibe mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb kærdænd. xɑterneʃɑn mi ʃævæd in mosɑbeqɑte hær sɑle be suræte ɑsiɑi væ dʒæhɑnie bærɡozɑr mi ʃævæd væ dær ine dore si værzeʃkɑr be dæʔvæte ræsmi fedrɑsijon kɑrɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn væ movɑfeqæte vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn be ine mosɑbeqɑt eʔzɑm ʃodænd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری ایسنا(منطقه فارس)، سومين دوره مسابقات جهاني كاراته كاپ آزاد، كوبه اوزاكا ، در شهر كوالالامپور مالزي برگزار شد و محسن كريمي كارمند ورزشكار دانشگاه پيام نور شيراز ، 2 مدال طلاي اين دوره از مسابقات را از آن خود كرد.اين مسابقات به مدت 3 روز و در 4 بخش اصلي كاراته ،شيتو ريو، شوتوكان، وادريو و گوجوريو برگزار شد و كريمي توانست در بخش كاتاي تيمي بعد از پشت سر گذاشتن ورزشكاراني از كشورهاي سنگاپور، فيليپين ،اندونزي و رقيب ايراني خود به مقام قهرماني دست يابد.بنا بر این گزارش کریمی همچنين در بخش كميته انفرادي با حريفان صاحب نامي از كشورهاي سنگاپور، مالزي، فيليپين ، هند و چين به مبارزه پرداخت و با شكست حريفان خود، مدال طلاي اين بخش را به خود اختصاص داد.در مسابقات كاراته كاپ آزاد مالزي بيش از 24 كشور حضور داشتند و در مجموع تعداد مدالهاي كسب شده ، كشورهاي اندونزي ، جمهوري اسلامي ايران و مالزي به ترتيب مقامهاي اول تا سوم را كسب کردند.خاطرنشان می شود اين مسابقات هر ساله به صورت آسيايي و جهاني برگزار مي شود و در اين دوره 30 ورزشكار به دعوت رسمي فدراسيون كاراته جمهوري اسلامي ايران و موافقت وزارت ورزش و جوانان به اين مسابقات اعزام شدند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
11865,
1482,
312,
8179,
376,
45674,
29778,
4100,
16609,
259,
21534,
548,
11328,
722,
13607,
477,
30565,
30087,
3510,
11505,
6864,
343,
19924,
5623,
259,
139210,
227406,
259,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
742,
43060,
286,
... |
{
"phonemize": "mæhæmdɑmini æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑn væ bɑreʃe xæfife bærfe mehe qæliz dær ɑzɑdrɑh væ dʒɑde terɑnzite zændʒɑnqæzvin, ɑzɑdrɑhe zændʒɑntæbriz, terɑnzite zændʒɑnmiɑne, zændʒɑnbidʒɑr, xodɑbændee hɑkem æst. vej ezhɑr kærd : bɑreʃe bɑrɑn, hæmrɑh bɑ mehe nɑpɑjdɑr væ kɑheʃe dide ofoqi dær mehværhɑje zændʒɑntɑrom, zændʒɑndændi væ zændʒɑntæhmtʃurzæq væ kulɑke mozeʔi dær mehvære dænditæxtsolejmɑne hɑkem æst væ dær in miɑn tæræddod bɑjæd bɑɑhætiɑt ændʒɑm ʃævæd. ræise mærkæze rɑhdɑri væ hæmlvænæqæle dʒɑdei ostɑne zændʒɑn ɡoft : tæræddod dær bærxi mæqɑteʔ bɑ zændʒire tʃærx væ ræʔɑjæte dʒævɑnebe ehtijɑt væ sorʔæte motmæene emkɑnpæzir æst væ dʒæhæte tæræddode imen hæmrɑh dɑʃtæne tædʒhizɑte imeni væ ɡærmɑjeʃi dær hæme mehværhɑje mævɑselɑti elzɑmist væ xɑheʃmænd æst bɑ modirijæte zæmɑn væ bærnɑmerizi monɑseb æz sæfærhɑje qejrezæruri dær tule ʃæb xoddɑri konænd. æmini æfzud : bistohæʃt ekipe rɑhdɑri dær bistohæʃt ɡærdænee kuhestɑni væ sæʔbolʔobure in ostɑn betore ʃæbɑneruzi bærɑje mosɑferɑn væ rɑnændeɡɑne oburi æz mæsirhɑje ertebɑti ostɑne xædæmɑt erɑʔe midæhænd væ dʒæhæte tæræddode imen, hæmrɑh dɑʃtæne tædʒhizɑte imeni væ ɡærmɑjeʃi dær hæme dʒɑdehɑje ostɑn, tosije miʃævæd. vej æz hæme rɑnændeɡɑne oburi æz mæsirhɑje ertebɑti ostɑne zændʒɑn xɑst, æz sebqæt væ sorʔæte qejremodʒɑz, enherɑf be tʃæp væ ædʒæle dær edɑme mæsir pærhiz konænd væ xodrohɑje xod rɑ modʒæhhæz be tædʒhizɑte zemestɑni, tʃerɑqhɑje mehe ʃekæn, væsɑjele ɡærmɑjeʃi, pætu væ dʒiree qæzɑi xoʃk kærde væ bedune in tædʒhizɑt eqdɑm be sæfær nækonænd. kæsɑni ke qæsde sæfær dɑrænd bærɑje ettelɑʔ æz væzʔijæte dʒɑdehɑje in ostɑn væ keʃvær bɑ sɑmɑnee sædo tʃehelojek, sɑjte www. sædo tʃehelojek. e ir væ nærmæfzɑre mobɑjli sædo tʃehelojek ertebɑte bærqærɑr konænd væ jɑ bɑ sɑmɑnee jek hezɑro hæʃtsædo ʃɑnzdæh tæmɑs beɡirænd tɑ betævɑnænd sæfære xod rɑ modirijæt væ bærnɑmerizi konænd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "محمدامینی افزود: با توجه به بارش پراکنده باران و بارش خفیف برف مه غلیظ در آزادراه و جاده ترانزیت زنجان-قزوین، آزادراه زنجان-تبریز، ترانزیت زنجان-میانه، زنجان-بیجار، خدابنده حاکم است.وی اظهار کرد: بارش باران، همراه با مه ناپایدار و کاهش دید افقی در محورهای زنجان-طارم، زنجان-دندی و زنجان-تهم-چورزق و کولاک موضعی در محور دندی-تختسلیمان حاکم است و در این میان تردد باید بااحتیاط انجام شود.رئیس مرکز راهداری و حملونقل جادهای استان زنجان گفت: تردد در برخی مقاطع با زنجیر چرخ و رعایت جوانب احتیاط و سرعت مطمئنه امکانپذیر است و جهت تردد ایمن؛ همراه داشتن تجهیزات ایمنی و گرمایشی در همه محورهای مواصلاتی الزامی است و خواهشمند است با مدیریت زمان و برنامهریزی مناسب؛ از سفرهای غیرضروری در طول شب خودداری کنند.امینی افزود: ۲۸ اکیپ راهداری در ۲۸ گردنه کوهستانی و صعبالعبور این استان بهطور شبانهروزی برای مسافران و رانندگان عبوری از مسیرهای ارتباطی استان خدمات ارائه میدهند و جهت تردد ایمن، همراه داشتن تجهیزات ایمنی و گرمایشی در همه جادههای استان، توصیه میشود.وی از همه رانندگان عبوری از مسیرهای ارتباطی استان زنجان خواست، از سبقت و سرعت غیرمجاز، انحراف به چپ و عجله در ادامه مسیر پرهیز کنند و خودروهای خود را مجهز به تجهیزات زمستانی، چراغهای مه شکن، وسایل گرمایشی، پتو و جیره غذایی خشک کرده و بدون این تجهیزات اقدام به سفر نکنند.کسانی که قصد سفر دارند برای اطلاع از وضعیت جادههای این استان و کشور با سامانه ۱۴۱، سایت www.۱۴۱.ir و نرمافزار موبایلی ۱۴۱ ارتباط برقرار کنند و یا با سامانه ۱۸۱۶ تماس بگیرند تا بتوانند سفر خود را مدیریت و برنامهریزی کنند.46"
} | [
4739,
34774,
406,
9236,
4412,
267,
768,
259,
10962,
554,
768,
12195,
1197,
14279,
3210,
259,
119735,
341,
768,
12195,
259,
35976,
17079,
1423,
1686,
13724,
31806,
406,
4246,
509,
6864,
12517,
341,
3366,
5307,
2825,
153087,
1845,
10632,
28... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
106992,
282,
285,
43060,
11198,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
330,
43060,
380,
238796,
265,
421,
10787,
43060,
314,
79017,
265,
330,
43060,
286,
43060,
272... |
{
"phonemize": "jɑsudʒ ostɑndɑre kohɡiluje væbvirɑhmæd ɡoft : ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd bærɑje særmɑjeɡozɑri keʃvære bolqɑrestɑn væ idʒɑd væ toseʔe rævɑbete tedʒɑri bɑ in keʃvær dær zæminehɑje moxtælef ɑmɑdeɡi dɑræd. be ɡozɑreʃ, sejjed musɑ xɑdemi bædæzzohre jekʃænbe dær didɑr bɑ sæfire bolqɑrestɑn dær jɑsudʒ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be rævɑbete næzdike irɑn væbælæqɑrestɑn, ʔomidvɑrim zæmine moʃɑrekæthɑje eqtesɑdi dær kohɡiluje væbvirɑhmæd færɑhæm ʃævæd. xɑdemi tæsrih kærd : dolæte jɑzdæhom bærɑje idʒɑde tæʔɑmol væ toseʔee eqtesɑdi bɑ sɑjere keʃværhɑ tæʔkid dɑræd væ in ide dolæt æz tæriqe mæqɑmɑte mærkæzi be ostɑn eblɑq ʃode æst. vej æfzud : kohɡiluje væ bojeræhmæd bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæthɑje ɡozæʃte, dær ɑqɑze rɑh æst væ be tɑzeɡi hærekæthɑje eqtesɑdi xod rɑ ɑqɑz kærde æst. ostɑndɑr tæsrih kærd : in ostɑn be læhɑze esteʔdɑdhɑje tæbiʔi ɑmɑde dʒæheʃ bærɑje toseʔe dær hoze hɑje moxtælef æst. xɑdemi hoze keʃɑværzi, ɡærdeʃɡæri væ sænʔæt rɑ æz hoze hɑje mohem bærɑje særmɑje ɡozɑri xɑredʒi onvɑn kærd væɡfæt : piʃræft væ toseʔe dær in hozehɑ nijɑzmænde særmɑjeɡozɑri xɑredʒist. vej bɑ eʃɑre be potɑnsijelhɑje ostɑn dær bæxʃhɑje moxtælef ezhɑr dɑʃt : tolide dæh dærsæde ɑbe keʃvær væ bistopændʒ dærsæde næfte keʃvære tænhɑ bæxʃi æz esteʔdɑdhɑ væ zærfijæthɑje ostɑn æst. xɑdemi bæjɑn dɑʃt : poroʒehɑje moxtælef dær hoze sænʔæte ostɑn tæʔrif ʃode ke nijɑzmænde særmɑjeɡozɑri xɑredʒist. kopi ʃod",
"text": "یاسوج- استاندار کهگیلویه وبویراحمد گفت: استان کهگیلویه و بویراحمد برای سرمایهگذاری کشور بلغارستان و ایجاد و توسعه روابط تجاری با این کشور در زمینههای مختلف آمادگی دارد.به گزارش ، سید موسی خادمی بعدازظهر یکشنبه در دیدار با سفیر بلغارستان در یاسوج افزود: با توجه به روابط نزدیک ایران وبلغارستان، امیدواریم زمینه مشارکتهای اقتصادی در کهگیلویه وبویراحمد فراهم شود.خادمی تصریح کرد: دولت یازدهم برای ایجاد تعامل و توسعه اقتصادی با سایر کشورها تاکید دارد و این ایده دولت از طریق مقامات مرکزی به استان ابلاغ شده است.وی افزود: کهگیلویه و بویراحمد با توجه به محرومیتهای گذشته، در آغاز راه است و به تازگی حرکتهای اقتصادی خود را آغاز کرده است.استاندار تصریح کرد: این استان به لحاظ استعدادهای طبیعی آماده جهش برای توسعه در حوزه های مختلف است.خادمی حوزه کشاورزی، گردشگری و صنعت را از حوزه های مهم برای سرمایه گذاری خارجی عنوان کرد وگفت: پیشرفت و توسعه در این حوزهها نیازمند سرمایهگذاری خارجی است.وی با اشاره به پتانسیلهای استان در بخشهای مختلف اظهار داشت: تولید ۱۰ درصد آب کشور و ۲۵ درصد نفت کشور تنها بخشی از استعدادها و ظرفیتهای استان است.خادمی بیان داشت: پروژههای مختلف در حوزه صنعت استان تعریف شده که نیازمند سرمایهگذاری خارجی است.کپی شد"
} | [
259,
102172,
28369,
264,
259,
47511,
934,
6473,
42666,
376,
9397,
182471,
166279,
5021,
267,
12363,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
259,
1699,
259,
36675,
47397,
6034,
259,
20503,
225550,
341,
1997,
13385,
341,
24221,
8321,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
32960,
240451,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
316,
8337,
43060,
334,
125978,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
11326,
43060,
405,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
2... |
{
"phonemize": "buʃehr kɑrɡɑh ɑmuzeʃe æsɑtide ɡoftemɑn hɑje dini bɑ mozue sævɑde ræsɑnei dær buʃehre bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne buʃehr sobhe ʃænbe dær kɑrɡɑh ɑmuzeʃe æsɑtide ɡoftemɑnhɑje dini ezhɑr dɑʃt : bærɡozɑri dorehɑje ɑmuzeʃi næqʃe besijɑr mohemmi dær erteqɑje sæthe dɑneʃe æsɑtid xɑhæd dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm æbdolrezɑ særvestɑni æfzud : dʒævɑnɑn særmɑjehɑje æsli enqelɑb hæstænd zirɑ ke dær dorɑne enqelɑbe eslɑmi læbbejk ɡuj hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste hæmin dʒævɑnɑn budænd ke sejli mohkæmi be estekbɑre dʒæhɑni zædænd væ emruz hæm dʒævɑnɑne mɑ ɑʃeqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæstænd væ sejli mohkæmi rɑ be doʃmænɑn xɑhænd zæd. vej ezɑfe kærd : jek ruz dær mejdɑne dʒænɡe niruhɑje dʒævɑn nijɑz dɑʃtim væ emruz hæm dær rɑstɑje moqɑbele bɑ dʒænɡe nærme doʃmæn be niruhɑje dʒævɑn væ velɑjætmædɑr nijɑzmændim ke in mohem æz tæriqe bærɡozɑri ɡoftemɑn hɑje dini mohæqqeq miʃævæd. nɑsere kæræmi modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne buʃehr dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bær næqʃe mohemme dɑneʃe ɑmuzɑn dær tæʔɑli væ piʃræfte færhænɡe dʒɑmeʔe tæʔkid kærd væ bærɡozɑri ɡoftemɑn hɑje dini rɑ ɡɑme moʔæsseri dær rɑstɑje tæhæqqoqe in hædæfe mohem bærʃemord. hodʒdʒætoleslɑm sejjedæli pænɑh mæhmudi niɑ moʔɑvene færhænɡi pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi buʃehr bæjɑn kærd : in kɑrɡɑh ɑmuzeʃi jek ruze be mænzure tæqvijæte mæhɑræthɑje ɡoftemɑni væ hæmtʃenin tæqzihe mohtævɑi væ fekri æsɑtide bærɡozɑr ʃode æst. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑhe eʔzɑmi æz dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi be tæbine tæhdidɑt væ forsæthɑje fæzɑje mædʒɑzi væ ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi pærdɑxt. hodʒdʒætoleslɑm mohæmmæde moʔæjjæni fer dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be onvɑne ostɑde dore be tæbine mæbɑhes væ mæfɑhime ɡoftemɑni pærdɑxt. be ɡozɑreʃ, tærhe ɡoftemɑne dini mædɑres æz dʒomle tærh hɑje movæffæqe sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmist ke æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ konun be suræte mostæmer tævæssote tæbliqɑte eslɑmi ostɑn dær mæqɑteʔe motevæssete bærɡozɑr miʃævæd. kɑrɡɑh ɑmuzeʃi æsɑtide ɡoftemɑn hɑje dini bɑ mozue sævɑde ræsɑnei be hemmæte edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi væ bɑ hæmkɑri ændʒomæne eslɑmi dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑne buʃehr dær sɑlone konferɑnse edɑre kolle nosɑzi mædɑrese ostɑne buʃehre bærɡozɑr ʃod. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - کارگاه آموزش اساتید گفتمان های دینی با موضوع سواد رسانهای در بوشهر برگزار شد.به گزارش ، مدیرکل تبلیغات اسلامی استان بوشهر صبح شنبه در کارگاه آموزش اساتید گفتمانهای دینی اظهار داشت: برگزاری دورههای آموزشی نقش بسیار مهمی در ارتقای سطح دانش اساتید خواهد داشت.حجت الاسلام عبدالرضا سروستانی افزود: جوانان سرمایههای اصلی انقلاب هستند زیرا که در دوران انقلاب اسلامی لبیک گوی حضرت امام (ره) همین جوانان بودند که سیلی محکمی به استکبار جهانی زدند و امروز هم جوانان ما عاشق مقام معظم رهبری هستند و سیلی محکمی را به دشمنان خواهند زد.وی اضافه کرد: یک روز در میدان جنگ نیروهای جوان نیاز داشتیم و امروز هم در راستای مقابله با جنگ نرم دشمن به نیروهای جوان و ولایتمدار نیازمندیم که این مهم از طریق برگزاری گفتمان های دینی محقق میشود.ناصر کرمی مدیرکل آموزش و پرورش استان بوشهر در این کارگاه آموزشی بر نقش مهم دانش آموزان در تعالی و پیشرفت فرهنگ جامعه تاکید کرد و برگزاری گفتمان های دینی را گام موثری در راستای تحقق این هدف مهم برشمرد.حجتالاسلام سیدعلی پناه محمودی نیا معاون فرهنگی پژوهشی و آموزشی اداره کل تبلیغات اسلامی بوشهر بیان کرد: این کارگاه آموزشی یک روزه به منظور تقویت مهارتهای گفتمانی و همچنین تغذیه محتوایی و فکری اساتید برگزار شده است. استاد حوزه و دانشگاه اعزامی از دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم در این کارگاه آموزشی به تبیین تهدیدات و فرصتهای فضای مجازی و شبکه های اجتماعی پرداخت.حجتالاسلام محمد معینی فر در بخش دیگری از سخنان خود به عنوان استاد دوره به تبیین مباحث و مفاهیم گفتمانی پرداخت.به گزارش ، طرح گفتمان دینی مدارس از جمله طرح های موفق سازمان تبلیغات اسلامی است که از سال ۸۴ تا کنون به صورت مستمر توسط تبلیغات اسلامی استان در مقاطع متوسطه برگزار میشود.کارگاه آموزشی اساتید گفتمان های دینی با موضوع سواد رسانهای به همت اداره کل تبلیغات اسلامی و با همکاری انجمن اسلامی دانش آموزان استان بوشهر در سالن کنفرانس اداره کل نوسازی مدارس استان بوشهر برگزار شد.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
2556,
8726,
8110,
259,
45314,
1555,
5021,
5091,
1091,
38301,
406,
768,
9501,
1086,
14486,
20765,
376,
1997,
509,
7773,
19089,
259,
37556,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
20673,
16982,
259,
50423,
13563,
12363... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
259,
2731,
263,
43060,
93726,
259,
129842,
41959,
282,
43060,
272,
382,
43060,
608,
51792,
330,
43060,
30254,
273,
265,
259,
263,
130833,
43060,
... |
{
"phonemize": "jæhjɑ bærɑti ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bɑ bæjɑne inke dær hær ʃæbæke rɑdijoi bærnɑme hɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi biʃtærin sæhme bærnɑmee sɑzi rɑ be xod extesɑs mi dæhæd ezhɑre kærd : tolid væ tædvine bærnɑme hɑ dær in bæxʃe fæʔɑl æst. vej æfzud : bærnɑme hɑje ʃæbæke ostɑni sedɑ dær tʃɑhɑr mozue færhænɡi, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi, sjɑsiː tæhije væ tædvin mi ʃævæd. be ɡofte vej dær bæxʃe færhænɡi viʒ he bærnɑme hɑi dær zæmine æʔlæm væ fæn ɑværi, mæʔrefæte eslɑmi, dær bæxʃe edʒtemɑʔi bærnɑme hɑje ettelɑʔɑte omumi, værzeʃ væ tæfrihɑte sɑlem, dær bæxʃe sjɑsiː hæm viʒe bærnɑme hɑje defɑʔe moqæddæs væ enqelɑbe eslɑmi væ tɑrixi tæhije væ pæxʃ mi ʃævæd. bærɑti bɑ eʃɑre be miɑnɡine bistohæft dærsædi moxɑtæbɑne rɑdijo dær sæthe keʃvær ɡoft : bær æsɑse næzærsændʒi hɑje ændʒɑm ʃode ostɑne kordestɑne siotʃɑhɑr dærsæde moxɑtæbɑn rɑ be xod extesɑs dɑde æst. vej ɡoft : bærnɑme hɑje sobhɡɑhi ostɑni bɑlɑtærin moxɑtæb rɑ dɑrɑst væ dær hɑle hɑzer hæftɑdojek dærsæde moxɑtæbɑn rɑ be xod extesɑs dɑde æst. moʔɑvene sedɑje mærkæze rɑdijo ostɑn bɑ bæjɑne inke bærnɑme hɑje æsrɡɑhi væ rustɑi dær rædde bærnɑme hɑje olævijæt dɑr qærɑr dɑrænd mi ɡujæd : bærnɑme hɑje æsre ɡɑhi pændʒɑhonoh dærsæd væ bærnɑmee rustɑi pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd dær ostɑn moxɑtæb dɑræd. vej bɑ eʃɑre be rujkærde bumi væ mæhælli væ næzærsændʒi hɑje ændʒɑm ɡerefte dær pɑjize emsɑl ezhɑre kærd : bærnɑme hɑje mærbut be rustɑiɑn, biʃtærin ʃenævænde rɑ dær mjɑne bærnɑme hɑje ʃæbækee ostɑni be xod extesɑs dɑde æst. vej ɡoft : pejk sælɑmæt bɑ mozue sælɑmæt væ xɑnevɑde, ʔɑsuje ʒiɑn, bærnɑmee bæjɑni bɑʃ sobhɡɑhi bɑ mozue værzeʃ, æsrɡɑhi ivɑre bɑʃ væ bærnɑme nure imɑn bɑ mozue mæʔrefæt væ bærnɑme æsre dʒævɑni viʒe dʒævɑnɑn æz dʒomle in bærnɑme hɑ æst ke pæxʃ mi ʃævæd. bærɑti tæsrihe kærd : se bærnɑmee bæjɑni bɑʃ, ivɑre bɑʃ væ dæh neʃinɑne biʃtærin moxɑtæbɑn rɑ be xod extesɑs dɑde æst. be ɡofte vej bærnɑme hɑje rɑdijo æz zævɑjɑje moxtælefi dær mohtævɑ, teknike sɑxtɑr væ... e bærræsi mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be æʔzɑe ʃorɑje ærzeʃjɑbi rɑdijo mi ɡujæd : komite ærzjɑbi bærnɑme hɑje rɑdijo, moteʃækkel æz kɑrʃenɑsɑn væ sɑhebe næzærɑne ɑʃnɑ be ræsɑne væ herfe ʔi bærnɑmee sɑzist, ʃæbæke ostɑni sedɑ dær tæhije bærnɑme hɑ æz zærfijæt hɑje kɑrʃenɑsi bæhre dʒoste æst. vej estefɑde æz zærfijæte hɑi mesle zæbɑne mæhælli, pæxʃe movæssæqi hɑje mæhælli væ neɡɑhe viʒe be mozuɑt væ mæsɑʔele ostɑni rɑ æz omde tærin dælɑjele ɑn onvɑne kærd. vej moʔtæqed æst : bemænzure ertebɑte behtær bɑ moxɑtæbɑne ʃenɑxte moxɑtæb væ ɑɡɑhi æz nijɑzhɑ væ sælɑjeqe u bɑjæd viʒeɡi hɑi moxɑtæbɑn rɑ dær bærnɑmee sɑzi dær næzær ɡereft, ʃenɑxte dæqiq æz ælɑjeqe moxɑtæbɑn, ettelɑʔɑti morede nijɑz væ entezɑrɑte ɑnhɑ æz ræsɑne be mɑ komæk mi konæd tɑ moxɑtæbe xod rɑ behtær beʃenɑsim. vej mi æfzɑjæd : bærxi bærnɑme hɑje rɑdijoi motenɑseb bɑ moxɑtæb be tʃænd ɡoruh tæqsim mi ʃævænd, bærxi bærnɑme hɑ ke mæxɑtæbɑnʃɑne ɑm æst væ bærxi bærnɑme hɑ bærɑje moxɑtæbɑne xɑs mesle dʒævɑnɑn, zænɑn, xɑnevɑde, rustɑiɑn, kudæk væ nodʒævɑn væ... tæhije væ pæxʃ mi ʃævæd. vej ezhɑre kærd : tævædʒdʒoh be nijɑzhɑje hær ɡoruh æz moxɑtæbɑn, ɑɡɑhi bæxʃi, ettelɑʔe resɑni be moqeʔ væ moʔtæbær, hæmxɑni ettelɑʔɑt erɑʔe ʃode bɑ nijɑze ruze moxɑtæb, ehterɑm be moxɑtæb væ dɑʃtæne sedɑqæt bɑ u, tævædʒdʒoh be viʒeɡi hɑje bumi væ ostɑni, pærdɑxtæn be færhænɡe mæntæqe dær rɑstɑje vefɑqe melli, moʃɑrekæte moxɑtæb dær bærnɑme hɑ, sɑʔɑte monɑsebe pæxʃe hær bærnɑme, hozure rɑdijo dær moxɑtæbɑn væ... bærɑje bærqærɑri jek ertebɑte movæffæq moʔæsser æst. vej dær edɑme ʃive erɑʔe pæjɑm, entexɑbe sɑxtɑre monɑseb bærɑje jek bærnɑme, tævædʒdʒoh be viʒeɡi hɑje zibɑ ʃenɑsi, tænævvoʔ dær bæxʃ hɑ væ ɑjtem hɑ, estefɑde æz ævɑmele monɑseb, dær næzær ɡereftæne senne moxɑtæb, entexɑbe doroste zæmɑne pæxʃ rɑ æz ænɑsore mohemme bærqærɑri ertebɑt bærʃemord. vej bɑ eʃɑre be inke motuni ke bærɑje bærnɑme hɑ tæhije væ tænzim mi ʃævæd, mobtæni bær mænɑbeʔe moʔtæbær væ bɑ tekje bær poʃtvɑnee tæhqiqi væ pæʒuheʃist mi æfzɑjæd : estefɑde æz ɑsɑre pæʒuheʃi, bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe dærjɑfti æz mærkæze pæʒ væhʃ hɑje eslɑmi sedɑ væ simɑ mæddenæzære bærnɑme sɑzɑn æst. vej moʔtæqed æst : idʒɑde neʃɑt mjɑne moxɑtæbɑn æz bæʔde særɡærmi væ hosule noʔi neʃɑt væ be dʒæhæte mæʔnævi moxɑtæb rɑ bærɑje tædɑvome ertebɑt bɑ ræsɑne tærqib mi konæd. vej edɑme dɑd : dær hɑlæte ævvæl bɑ tærrɑhi bærnɑme hɑje ʃɑd væ pæxʃe mosɑbeqe væ særɡærmi væ estefɑde æz qɑleb hɑje ʃenidɑri dʒæzzɑb væ dær hɑlæte dovvom bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzhɑje ruhi moxɑtæb væ bærnɑme hɑje mofid, tænævvoʔe bærnɑme hɑ, tæmɑjoze bærnɑme hɑje ʃæbækee ostɑni bɑ sɑjere ʃæbæke hɑ, ettelɑʔe resɑni sæhih væ inke moxɑtæb tɑ tʃe hæd nijɑzhɑjæʃ rɑ dær ræsɑne mi binæd væ be ɑn ehsɑse tæʔælloq mi konæd bæsteɡi dɑræd væ hær do vædʒh bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd. vej tæʔkide kærd : be mænzure ʃenɑsɑi væ estefɑde æz ænɑsore zæbɑn, musiqi, zɑʔeqe moxɑtæbɑn, ɑdɑb væ sonæne mæhælli, sedɑqæt bɑ moxɑtæb, ehterɑm be moxɑtæb, pærhiz æz moʔeze væ næsihæt, duri æz pæxʃe bærnɑme hɑje jeknævɑxt væ kesele konænde, estefɑde æz qɑleb hɑje dʒæzzɑbe rɑdijoi næzir qætæʔɑte næmɑjeʃi kutɑh væ ʃɑd, mosɑbeqe, tænz, noɑværi væ xælɑqijæt dær tærrɑhi væ pæxʃe bærnɑme hɑ, tævædʒdʒoh be tæfrihɑte sɑlem væ værzeʃ, puʃeʃe ræsɑne ʔi dʒæʃn hɑje ʃɑd næzir æʔjɑd æz rɑhkɑrhɑje monɑseb dær in zæmine æst. vej tæsrih kærd : tæʔæddode ræsɑne hɑ, sorʔæt væ sæhulte dæstresi be ɑnhɑ æz jek su noʔe zendeɡi emruz, tænævvoʔe tælæbi moxɑtæbɑn æz suj diɡær sæbæb ʃode tɑ moxɑtæbe huʃmænd væ ɑɡɑh, behtærin væ motmæene tærin rɑh dæstjɑbi be ettelɑʔɑt væ xɑste hɑje morede næzær rɑ bærɡozinæd. vej bɑ eʃɑre be tæfɑvote entezɑrɑt æz moxɑtæbɑne emruz bɑ dæhe hɑje ɡozæʃte ezhɑre kærd : moxɑtæbe emruz mesle dæhe hɑje ɡozæʃte sɑʔɑte moʔæjjæni æz ʃæbɑne ruz rɑ bærɑje ɡuʃ dɑdæn be rɑdijo extesɑs nemi dæhæd, bælke bær æsɑse nijɑz væ sæliqe ʃæxsi rɑdijo ɡuʃ mi konæd. moxɑtæb, hær istɡɑhe rɑdijoi rɑ ke dær særiʔe tærin zæmɑne doroste tærin ettelɑʔɑte kutɑh væ dʒæzzɑb erɑʔe konæd entexɑb mi konæd. vej mi æfzɑjæd : æfzun bær ɑn emruz moxɑtæbe qodræt entexɑbe biʃtæri dɑræd hæmiʃe ʃenævænde jek rɑdijo nist, mæɡær inke ɑn istɡɑhe rɑdijoi tæʃæxxosi dɑʃte bɑʃæd væ mohemtærin nijɑze moxɑtæb rɑ bærɑværde konæd væ niz xodæʃ rɑ moteʔælleq be ɑn ʃæbæke bedɑnæd. vej bɑ eʃɑre be roʃd væ toseʔe dʒævɑmeʔ mi æfzɑjæd : nijɑzhɑ væ sælɑjeqe ensɑn hɑe hæmvɑre dær hɑle deɡærɡunist lezɑ hærekæt æz væzʔe modʒud be væzʔe mætlube jek hærekæte dɑemist, dær hær sistemi rɑzi ʃodæn be væzʔe feʔli tʃændɑn mætlub be næzær nemi resæd væ sæbæbe sokun, istɑi væ tævæqqofe tælɑʃ hɑ mi ʃævæd. be ɡofte vej dær ræsɑne ʔi tʃon rɑdijo bɑjæd bærnɑme hɑ rɑ bɑ ʃærɑjete ruze hæmɑhænɡ væ bærnɑmee rizi kærd. vej bɑ eʃɑre be tænævvoʔe moxɑtæbɑn væ tænævvoʔe nijɑzhɑje ɑnhɑ dʒælbe rezɑjæte kɑmele moxɑtæbɑne kɑri bæs doʃvɑr æst, dær hæmin rɑstɑe bɑlɑ berædne mizɑne rezɑjæt væ æfzɑjeʃe moxɑtæbɑn æz toroqe moxtælef tʃon dʒælbe eʔtemɑde ɑnhɑ be ræsɑne bɑ erɑʔe ettelɑʔɑte sudmænd væ moʔtæbær, moʃɑrekæt dɑdæne xod moxɑtæbɑn dær bærnɑme hɑ, ænɡoʃt ɡozɑʃtæn bær dæqdæqe hɑje æsli moxɑtæbɑn, moʔærrefi væ tæbliqe bærnɑme hɑje rɑdijoi æz toroqe moxtælef, estefɑde æz zærfijæt hɑje kɑrʃenɑsɑne ostɑni, berædne rɑdijo be mjɑne mærdom æz tæriqe edʒrɑje bærnɑme dær dʒæmʔe sæmimi mærdom, bærqærɑri ertebɑte moʔæsser mjɑne mærdom væ mæsʔulɑn, tævædʒdʒoh be ɑdɑb væ sonæne sæhihe mæhælli, færhænɡe honær væ tævɑnmændi hɑje mærdome mæntæqe væ.. e emkɑnpæzir æst. vej ɑɡɑhi æz ʃærɑjete modʒude dʒɑmeʔe væ dʒæmʔijæti ke pæjɑm bærɑje ɑnhɑ montæqel mi ʃævæd æz ævɑmel be ruze kærdæne ræsɑne onvɑne kærd. be ɡofte vej dær hæmin rɑstɑ ertebɑte modɑvem bɑ kɑrʃenɑsɑne ɑɡɑh, tævædʒdʒoh be rujdɑd hɑ væ væqɑjeʔe ruz, bæhre ɡiri æz ʃæxsijæt hɑje tæʔsire ɡozɑre mæntæqe, beherree mændi æz didɡɑh hɑje otɑq hɑje fekr, kæsbe ettelɑʔ æz næzærɑte mærdomi, kæsbe ettelɑʔ æz bærnɑme rizi hɑ væ tæsmimɑte ostɑni, tævædʒdʒoh be poʃtvɑne tæhqiq væ pæʒuheʃ dær bærnɑme hɑ væ dʒæzbe dʒævɑnɑn væ honærmændɑne moteʔæhhed væ bumi hɑʔeze æhæmmijæt æst. be ɡofte moʔɑvene sedɑje mærkæzi kordestɑn emruz rɑdijo bɑ tæhævvol væ noɑværi væ ro ɑværdæn be bærnɑme hɑje kutɑh væ dʒæzzɑbe qodræte xod rɑ dær bejne ræsɑne hɑ væ mærdom hefze kærde æst. vej dær edɑme æz pæxʃe se bærnɑmee viʒe dær noruze nævædojek, hædihe bæhɑri væ bærnɑmee bæhɑrɑne æz ʃæbæke mæhælli ostɑni xæbær dɑd. vej bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje viʒe noruz ertebɑt bɑ komite hɑje setɑde tæshilɑte noruzi, ɡoftoɡu bɑ mosɑferɑne noruzi, moʔærrefi dʒɑzebe hɑje ostɑn, pæxʃe ɑhænɡ hɑje mæhælli, ɡozɑreʃ, mosɑbeqe, pæxʃe næmɑjeʃe tʃɑhɑrdæh qesmæti bɑ rujkærde tænz væ særɡærmi, moʔærrefi ɑdɑb væ rosume ostɑn dær rɑstɑje tæqvijæte vefɑqe melli væ... æz bærnɑme hɑje viʒe noruz onvɑne kærd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro sisædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo siose",
"text": "یحیی براتی روز شنبه در گفت و گو با ایرنا با بیان اینكه در هر شبكه رادیویی برنامه های اجتماعی و فرهنگی بیشترین سهم برنامه سازی را به خود اختصاص می دهد اظهار كرد: تولید و تدوین برنامه ها در این بخش فعال است.\nوی افزود: برنامه های شبكه استانی صدا در چهار موضوع فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی، سیاسی تهیه و تدوین می شود.\nبه گفته وی در بخش فرهنگی ویژ ه برنامه هایی در زمینه علم و فن آوری، معرفت اسلامی، در بخش اجتماعی برنامه های اطلاعات عمومی، ورزش و تفریحات سالم، در بخش سیاسی هم ویژه برنامه های دفاع مقدس و انقلاب اسلامی و تاریخی تهیه و پخش می شود. \nبراتی با اشاره به میانگین 27 درصدی مخاطبان رادیو در سطح كشور گفت: بر اساس نظرسنجی های انجام شده استان كردستان 34 درصد مخاطبان را به خود اختصاص داده است.\nوی گفت: برنامه های صبحگاهی استانی بالاترین مخاطب را داراست و در حال حاضر 71 درصد مخاطبان را به خود اختصاص داده است.\nمعاون صدای مركز رادیو استان با بیان اینكه برنامه های عصرگاهی و روستایی در رده برنامه های اولویت دار قرار دارند می گوید: برنامه های عصر گاهی 59 درصد و برنامه روستایی 54 درصد در استان مخاطب دارد.\nوی با اشاره به رویكرد بومی و محلی و نظرسنجی های انجام گرفته در پاییز امسال اظهار كرد: برنامه های مربوط به روستاییان، بیشترین شنونده را در میان برنامه های شبكه استانی به خود اختصاص داده است.\nوی گفت: پیك سلامت با موضوع سلامت و خانواده، ئاسوی ژیان ، برنامه بیانی باش صبحگاهی با موضوع ورزش، عصرگاهی ئیواره باش و برنامه نور ایمان با موضوع معرفت و برنامه عصر جوانی ویژه جوانان از جمله این برنامه ها است كه پخش می شود.\n براتی تصریح كرد: سه برنامه بیانی باش، ئیواره باش و ده نشینان بیشترین مخاطبان را به خود اختصاص داده است.\nبه گفته وی برنامه های رادیو از زوایای مختلفی در محتوا، تكنیك ساختار و... بررسی می شود.\nوی با اشاره به اعضا شورای ارزشیابی رادیو می گوید: كمیته ارزیابی برنامه های رادیو، متشكل از كارشناسان و صاحب نظران آشنا به رسانه و حرفه ای برنامه سازی است، شبكه استانی صدا در تهیه برنامه ها از ظرفیت های كارشناسی بهره جسته است.\nوی استفاده از ظرفیت هایی مثل زبان محلی، پخش موسقی های محلی و نگاه ویژه به موضوعات و مسائل استانی را از عمده ترین دلایل آن عنوان كرد.\nوی معتقد است: بمنظور ارتباط بهتر با مخاطبان شناخت مخاطب و آگاهی از نیازها و سلایق او باید ویژگی هایی مخاطبان را در برنامه سازی در نظر گرفت، شناخت دقیق از علایق مخاطبان، اطلاعاتی مورد نیاز و انتظارات آنها از رسانه به ما كمك می كند تا مخاطب خود را بهتر بشناسیم .\nوی می افزاید: برخی برنامه های رادیو متناسب با مخاطب به چند گروه تقسیم می شوند، برخی برنامه ها كه مخاطبانشان عام است و برخی برنامه ها برای مخاطبان خاص مثل جوانان، زنان، خانواده، روستاییان، كودك و نوجوان و... تهیه و پخش می شود.\nوی اظهار كرد: توجه به نیازهای هر گروه از مخاطبان، آگاهی بخشی، اطلاع رسانی به موقع و معتبر، همخوانی اطلاعات ارائه شده با نیاز روز مخاطب، احترام به مخاطب و داشتن صداقت با او، توجه به ویژگی های بومی و استانی، پرداختن به فرهنگ منطقه در راستای وفاق ملی، مشاركت مخاطب در برنامه ها، ساعات مناسب پخش هر برنامه، حضور رادیو در مخاطبان و... برای برقراری یك ارتباط موفق موثر است.\nوی در ادامه شیوه ارائه پیام، انتخاب ساختار مناسب برای یك برنامه، توجه به ویژگی های زیبا شناسی، تنوع در بخش ها و آیتم ها، استفاده از عوامل مناسب، در نظر گرفتن سن مخاطب، انتخاب درست زمان پخش را از عناصر مهم برقراری ارتباط برشمرد.\nوی با اشاره به اینكه متونی كه برای برنامه ها تهیه و تنظیم می شود، مبتنی بر منابع معتبر و با تكیه بر پشتوانه تحقیقی و پژوهشی است می افزاید: استفاده از آثار پژوهشی، بهره برداری از منابع دریافتی از مركز پژ وهش های اسلامی صدا و سیما مدنظر برنامه سازان است.\nوی معتقد است: ایجاد نشاط میان مخاطبان از بعد سرگرمی و حصول نوعی نشاط و به جهت معنوی مخاطب را برای تداوم ارتباط با رسانه ترغیب می كند.\nوی ادامه داد: در حالت اول با طراحی برنامه های شاد و پخش مسابقه و سرگرمی و استفاده از قالب های شنیداری جذاب و در حالت دوم با توجه به نیازهای روحی مخاطب و برنامه های مفید، تنوع برنامه ها، تمایز برنامه های شبكه استانی با سایر شبكه ها، اطلاع رسانی صحیح و اینكه مخاطب تا چه حد نیازهایش را در رسانه می بیند و به آن احساس تعلق می كند بستگی دارد و هر دو وجه باید مورد توجه قرار داد.\nوی تاكید كرد: به منظور شناسایی و استفاده از عناصر زبان، موسیقی، ذائقه مخاطبان، آداب و سنن محلی، صداقت با مخاطب، احترام به مخاطب، پرهیز از موعظه و نصیحت، دوری از پخش برنامه های یكنواخت و كسل كننده، استفاده از قالب های جذاب رادیویی نظیر قطعات نمایشی كوتاه و شاد، مسابقه، طنز، نوآوری و خلاقیت در طراحی و پخش برنامه ها، توجه به تفریحات سالم و ورزش، پوشش رسانه ای جشن ها ی شاد نظیر اعیاد از راهكارهای مناسب در این زمینه است.\nوی تصریح كرد: تعدد رسانه ها، سرعت و سهولت دسترسی به آنها از یك سو نوع زندگی امروز، تنوع طلبی مخاطبان از سوی دیگر سبب شده تا مخاطب هوشمند و آگاه، بهترین و مطمئن ترین راه دستیابی به اطلاعات و خواسته ها ی مورد نظر را برگزیند.\nوی با اشاره به تفاوت انتظارات از مخاطبان امروز با دهه های گذشته اظهار كرد: مخاطب امروز مثل دهه های گذشته ساعات معینی از شبانه روز را برای گوش دادن به رادیو اختصاص نمی دهد، بلكه بر اساس نیاز و سلیقه شخصی رادیو گوش می كند .مخاطب، هر ایستگاه رادیویی را كه در سریع ترین زمان درست ترین اطلاعات كوتاه و جذاب ارائه كند انتخاب می كند.\nوی می افزاید: افزون بر آن امروز مخاطب قدرت انتخاب بیشتری دارد همیشه شنونده یك رادیو نیست، مگر اینكه آن ایستگاه رادیویی تشخصی داشته باشد و مهمترین نیاز مخاطب را برآورده كند و نیز خودش را متعلق به آن شبكه بداند. \nوی با اشاره به رشد و توسعه جوامع می افزاید: نیازها و سلایق انسان ها همواره در حال دگرگونی است لذا حركت از وضع موجود به وضع مطلوب یك حركت دائمی است، در هر سیستمی راضی شدن به وضع فعلی چندان مطلوب به نظر نمی رسد و سبب سكون، ایستایی و توقف تلاش ها می شود.\nبه گفته وی در رسانه ای چون رادیو باید برنامه ها را با شرایط روز هماهنگ و برنامه ریزی كرد.\nوی با اشاره به تنوع مخاطبان و تنوع نیازهای آنها جلب رضایت كامل مخاطبان كاری بس دشوار است، در همین راستا بالا بردن میزان رضایت و افزایش مخاطبان از طرق مختلف چون جلب اعتماد آنها به رسانه با ارائه اطلاعات سودمند و معتبر، مشاركت دادن خود مخاطبان در برنامه ها، انگشت گذاشتن بر دغدغه های اصلی مخاطبان، معرفی و تبلیغ برنامه های رادیویی از طرق مختلف، استفاده از ظرفیت های كارشناسان استانی، بردن رادیو به میان مردم از طریق اجرای برنامه در جمع صمیمی مردم، برقراری ارتباط موثر میان مردم و مسئولان، توجه به آداب و سنن صحیح محلی، فرهنگ هنر و توانمندی های مردم منطقه و.. امكانپذیر است.\nوی آگاهی از شرایط موجود جامعه و جمعیتی كه پیام برای آنها منتقل می شود از عوامل به روز كردن رسانه عنوان كرد.\nبه گفته وی در همین راستا؛ ارتباط مداوم با كارشناسان آگاه، توجه به رویداد ها و وقایع روز، بهره گیری از شخصیت های تاثیر گذار منطقه، بهره مندی از دیدگاه های اتاق های فكر، كسب اطلاع از نظرات مردمی، كسب اطلاع از برنامه ریزی ها و تصمیمات استانی، توجه به پشتوانه تحقیق و پژوهش در برنامه ها و جذب جوانان و هنرمندان متعهد و بومی حائز اهمیت است.\nبه گفته معاون صدای مركزی كردستان؛ امروز رادیو با تحول و نوآوری و رو آوردن به برنامه های كوتاه و جذاب قدرت خود را در بین رسانه ها و مردم حفظ كرده است.\nوی در ادامه از پخش سه برنامه ویژه در نوروز 91، هدیه بهاری و برنامه بهارانه از شبكه محلی استانی خبر داد .\nوی با اشاره به برنامه های ویژه نوروز ارتباط با كمیته های ستاد تسهیلات نوروزی، گفتگو با مسافران نوروزی، معرفی جاذبه های استان، پخش آهنگ های محلی، گزارش، مسابقه، پخش نمایش 14 قسمتی با رویكرد طنز و سرگرمی، معرفی آداب و رسوم استان در راستای تقویت وفاق ملی و...از برنامه های ویژه نوروز عنوان كرد.ك/4\n7352/533\n "
} | [
259,
12882,
7094,
1423,
13499,
4029,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1997,
61066,
768,
259,
14522,
953,
37748,
509,
4538,
7144,
37748,
259,
120419,
29649,
11245,
1091,
25347,
341,
17890,
406,
259,
11732,
2154,
259,
39017,
11245,
266... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
2731,
28075,
43060,
124255,
43060,
524,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, pændʒʃænbe bud væ tebqee qærɑre hæmiʃeɡi be bɑzɑre ʃæhremɑn særi zædæm. æmmɑ in bɑr bɑ neɡɑhi motæfɑvet. hæme mɑ in ettefɑqɑt rɑ dær moqɑbele xod bɑrhɑ dideim, æmmɑ moteæʔssefɑne besɑdeɡi æz kenɑr ɑn miɡozærim. ɑn ruz sæʔj kærdæm bɑ neɡɑhi motæfɑvet vɑrede bɑzɑre mæhælemɑn ʃævæm. æz kenɑr æfrɑde zjɑdi ɡozæʃtæm væ kisehɑ rɑ dær dæsteʃɑn vɑræsi kærdæm. hærkæsi be zure hædʒme sænɡine pelɑstikhɑ rɑ bɑ xod hæml mikærd. kilu kilu mive væ sejfidʒɑt væ... dustæm rɑ didæm. xɑnevɑdei do næfære budænd. ɑnhɑ hæm dæstʃɑne por bud. hæmrɑh hæmsæræʃ bud. tʃɑhɑr dæst dɑʃtænd, fekr mikonæm bɑjæd tʃɑhɑr dæste diɡær hæm qærz mikærdænd tɑ be ɑnhɑ dær hæmle xærideʃɑn komæk mikærd! æmɑn æz xɑnevɑdehɑi ke sɑkhɑje tʃærxdɑre xærid hæm be komækeʃɑn ɑmæde bud. tɑ dʒɑi ke diɡær næ sɑk dʒɑ dɑʃt væ næ dæsteʃɑn! æz dustæm porsidæm tʃe xæbær æst? mehmɑn dɑrid? ɡoft : « næ in xæride hæfteɡi mɑst væ hæmiʃe kɑremɑn hæmin æst. » tæʔædʒdʒob kærdæm væ porsidæm : « fɑteme dʒɑn! ʃomɑ ke do næfære biʃtær nistid. jæʔni in hæme mive væ xorɑki rɑ dær tule jek hæfte ʃomɑ do næfær mixorid? » pɑsxæʃe dʒɑleb bud. ɡoft : « ʃɑjæd mehmɑn bijɑjæd, behtær æst dær mænzel dɑʃte bɑʃæm! » bɑ xod fekr kærdæm tʃænd næfær æz mɑ be in ʃekl xærid mikonim væ bɑ tænɑbe in ʃɑjædhɑ be tʃɑh esrɑf mioftim. bæle! sæhih æst! esrɑf! tɑ hɑlɑ deqqæt kærdeid ʃɑjæd hæme mɑ dærɡire in ettefɑqɑt ʃodeim væ tɑ jek tʃizi rɑ kæmi ærzɑntær æz hædde mæʔmul bebinim biʃtær æz nijɑze xod xærid mikonim? hættɑ be qejmæte inke dær mænzele mɑ xærɑb ʃævæd. jeki æz hæmrɑhɑne hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær pɑris tæʔrif mikonæd ke ruzi bærɑje xæride mivee birun ræftæm. emɑm færmude budænd ke mæslæne jek kilu porteqɑl bexærid. mæn ke didæm porteqɑlhɑje xubist væ qejmætæʃ niz ærzɑntær æst be dʒɑj jek kilu meqdɑre biʃtæri xærid kærdæm. dær henɡɑme bærɡæʃte emɑm porsidænd : « tʃerɑ biʃ æz ændɑze hær ruz mive xæridei? » pɑsox dɑdæm : « entær æz ruzhɑje diɡær bud, biʃtær xæridæm. » pɑsoxe emɑm be u zibɑst. emɑm færmude budænd : « ɑn meqdɑr ke biʃ æz ændɑze hær ruz xæridei rɑ be bɑzɑr bæbr væ be foruʃænde bærɡærdɑn, æɡær mivee ærzɑntær æst, bɑjæd hæme æz ɑn estefɑde konænd næ inke mɑ biʃtær estefɑde konim » væ xedmætkɑr hæm tebqee æmre emɑme zjɑdi mive rɑ bærɡærdɑndænd. ræveʃe hæzræte emɑm dær xæride mævɑdde qæzɑi in bud ke dæstur midɑdænd ruzberuz væ be ændɑze mæsræfe ruzɑne xærid ʃævæd. æmmɑ hɑlɑ æksær mɑ mive rɑ kilu kilu xæride væ dær jæxtʃɑlhɑ neɡæh midɑrim ke biʃtær ɑn rɑ be edʒbɑr be xɑtere xærɑbi bɑjæd dur rixt. mæɡær mæsræfe mive væ xorɑki hær næfær dær tule hæftee tʃeqædr æst? bɑ jek mohɑsebee særænɡoʃti æɡær færdi ruzɑne se vɑhede mive mæsræf konæd ke in jek vɑhede moteʔɑref ro be bɑlɑst bær æsɑse ɑmɑri ke mærkæze behdɑʃt eʔlɑm mikonæd sæhme hær næfære ruzɑne do mive æst pærɑntezbæste bærɑje hær næfær dær hæft ruz bistojek ædæde mive bɑjæd dær næzær ɡereft. æz mivehɑje moxtælef. færqi hæm nemikonæd. mæsælæn æɡær æz hær mivee tʃɑhɑr ædæd hæm beɡirim væ pændʒ modele mive, in kɑfist bærɑje jek hæftee jek næfær, æmmɑ xæride hæmiʃeɡi mɑ in æst ke bedune hesɑb væ ketɑbe se kilu sib, tʃɑhɑr kilu zærdɑlu, do kilu ɑlu væ... bexærim. kodɑmjek æz mɑ ʃode ke jekdʒɑ ærzɑni bɑʃæd jɑ hærɑdʒ kærde bɑʃænd, æmmɑ tʃon ɑn mive rɑ dær xɑne dɑrim diɡær næxærim jɑ be ændɑze mæsræfemɑn bexærim tɑ ʃɑjæd in bɑr mivee ærzɑn be hæmsɑjemɑn hæm beresæd? tɑ be hɑl be in fekr kærdeim? mɑ bɑjæd tʃizi rɑ ke ærzɑn æst be dʒɑj jek kilu, se kilu bexærim væ ɡændidænæʃ dær mænzel rɑ moʃɑhede konim be in qejmæt ke be dæste diɡærɑn næresæd? esrɑf kærdæne æzdʒomle æʔmɑle nekuhideist ke ælɑve bær ziɑnhɑje færdi mɑnænde hædær ræftæne pule xɑnevɑde væ... e ziɑnhɑje edʒtemɑʔi moteʔæddedi hæmtʃon zɑjeʔ kærdæne hoquqe diɡærɑn væ nɑɑdelɑne tæqsim ʃodæne kɑlɑhɑje mæsræfi rɑ niz be donbɑl dɑræd. esrɑf be mæʔnɑje ziɑderuje væ tædʒɑvoz æz hæd væ ændɑze æst væ ʃɑmele hær æmæli miʃævæd ke æz næzære kejfi væ kæmi æz hædde tæbiʔi xɑredʒ ʃode bɑʃæd. pæs næ tænhɑ dær xærid jɑ hættɑ dær rævɑbetemɑn bɑ diɡærɑn, bælke dær hær æmæl væ æmri bɑjæd morɑqebe in kæmjenɡɑhe penhɑn bɑʃim. mesdɑqe diɡær esrɑf rɑ mitævɑnim mehmɑnihɑi dær næzær beɡirim ke biʃ æz ændɑze mehmɑni ræftæn væ mehmɑnihɑje tædʒæmmolɑti dɑdæn væ dær sofre tʃændin modele qæzɑe ɑmɑde kærdæn væ... æst. hitʃ be in fekr nemikonim ke færdɑi ke qærɑr æst mehmɑne tæræfe moqɑbel bɑʃim ʃɑjæd u nætævɑnæd æz ohde indʒur mehmɑni bærɑjæd? bɑrhɑ ʃɑhed budeim ke eddei bærɑje inke dær moqɑbele mehmɑne xod betævɑnænd særbolænd birun biɑjænd væ mehmɑni rezɑjætbæxʃe u rɑ tærtib dæhænd, mædʒbur be qærz ʃodeænd, tʃon irɑnihɑ dær bæhse mehmɑnnævɑzi ʃohree xɑs væ ɑmænd. behtær æst be in fekr konim ke æɡær emruz mæn in mehmɑni rɑ bɑ jek noʔ qæzɑ væ sofrei sɑde beɡozærɑnæm, ruzi hæm ke mæn dær mænzele iʃɑn mehmɑn hæstæm u dær mæziqe nist ke hætmæn bærɑje mæn qæzɑhɑje rænɡɑrænɡ tædɑrok bæbiænd. esrɑfe fæqæt dær mɑdiɑt nist. nemude ɑn dær mɑdiɑte mæʃhudtær æst. dær næfsɑnijæt niz ensɑnhɑe ɡɑhi esrɑf mikonænd. mæsælæn esrɑf dær sohbæt kærdæn, esrɑf dær bæzl væ bæxʃeʃ tɑ dʒɑi ke xɑnevɑde færd dær mæziqe bijoftæd, hættɑ esrɑf dær ʔebɑdæt, tɑ dʒɑi ke kol væqte xod rɑ fæqæt bærɑje ʔebɑdæt særf konæd. hær ensɑni bɑ komæke æqle xod væ orfe dʒɑmeʔe mitævɑnæd tæʃxis dæhæd ke æknun æz mærze eʔtedɑl xɑredʒ ʃode æst. bærɑje esrɑfe ɑsibhɑje færdi færɑvɑni zekr ʃode æst. æzdʒomle ɑsibhɑje dʒesmi, ɡomrɑhi, fæqr væ nɑbudi ensɑn, æzɑbe ɑxeræt, qeflæt æz jɑde xodɑ væ... e hæmintor ke emɑm æli ejn pærɑntezbæste færmudænd : « esrɑf, modʒebe hælɑkæt æst væ miɑneruje, mɑjeee zjɑd ʃodæne servæt. » bærɑje esrɑf tæbæʔɑte mænfi edʒtemɑʔi færɑvɑni ɑværde ʃode æst. æzdʒomle mohemtærine ɑnhɑ nɑbudi mænɑbeʔe eqtesɑdist. emɑm æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd : « esrɑfe servæte zjɑd rɑ hæm be fænɑ midæhæd. » dær dʒɑmeʔei ke esrɑf tæbdil be orf ʃævæd, mɑnænde hæmin xæridhɑje konuni mɑ jɑ inke æfrɑde ɑb væ bærq rɑ zjɑdi mæsræf mikonænd væ beɡujænd : « pulæʃ rɑ midæhim », xob bærɑdære mæn! xɑhære mæn! be in fekr mikonid ke ʃɑjæd hæmsɑje ʃomɑ ælɑn ɑb væ bærq nædɑʃte bɑʃæd? dær tʃenin dʒɑmeʔei næbɑjæd entezɑr dɑʃt ke roʃde eqtesɑdi tʃeʃmɡir ʃɑmele xɑnevɑdehɑ væ... ʃævæd. jeki diɡær æz ɑsɑre edʒtemɑʔi esrɑf, extelɑfe tæbæqɑtist. væqti mæn se kilu mivee ærzɑnqejmæt xærid konæm, æmmɑ xɑne kenɑriæm bærɑje xærid, mivee pejdɑ nækonæd, in extelɑfe tæbæqɑti tʃænd bærɑbær miʃævæd. dær revɑjɑte dini mɑ esrɑfe beʃeddæt mæzemmæt ʃode æst. loqmɑn be færzændæʃ ɡoft : « se ælɑmæt bærɑje ʃæxse esrɑfɡær vodʒud dɑræd : ævvæl inke mixeræd ɑntʃe bærɑje u nist dær ʃæʔne u nist pærɑntezbæste væ mipuʃæd ɑntʃe bærɑje u nist bærɑzænde u nist pærɑntezbæste væ mixord ɑntʃe bærɑje u nist færɑxor hɑle u nistpærɑntezbæste. dær qorʔɑne kærim niz hæmvɑre bær ræʔɑjæte hædde eʔtedɑl tæʔkid ʃode æst. ɑje siojek sure eʔrɑf rɑ biʃæk hæme mɑ ʃenideim : « kælvɑ vɑʃrbvɑ væ lɑ tæsærfvɑ æne lɑ jæhb ælmæsræfin : boxorid væ biɑʃɑmid væli esrɑf nækonid ke xodɑvænd mæsræfɑn rɑ dust nædɑræd. », æmmɑ vɑqæʔæne tʃeqædr be ɑn æmæl kærdeim? ɡɑhi oqɑte moteæʔssefɑne bæʔzi xeslæthɑje qælæt væ eʃtebɑh bærɑje mɑ tæbdil be ɑdæt miʃævæd. bɑjæd hævɑsemɑn bɑʃæd ɑdæthɑje qælæt bærɑjemɑn be bɑvær tæbdil næʃævæd tʃerɑke væqti bɑvær ʃod, tæbdil be færhænɡ niz miʃævæd. mænbæʔ : ruznɑme dʒævɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه رسانه های ، پنجشنبه بود و طبق قرار همیشگی به بازار شهرمان سری زدم. اما این بار با نگاهی متفاوت. همه ما این اتفاقات را در مقابل خود بارها دیدهایم، اما متأسفانه بهسادگی از کنار آن میگذریم. آن روز سعی کردم با نگاهی متفاوت وارد بازار محلهمان شوم. از کنار افراد زیادی گذشتم و کیسهها را در دستشان وارسی کردم. هرکسی به زور حجم سنگین پلاستیکها را با خود حمل میکرد. کیلو کیلو میوه و صیفیجات و... دوستم را دیدم. خانوادهای دو نفره بودند. آنها هم دستشان پر بود. همراه همسرش بود. چهار دست داشتند، فکر میکنم باید چهار دست دیگر هم قرض میکردند تا به آنها در حمل خریدشان کمک میکرد!امان از خانوادههایی که ساکهای چرخدار خرید هم به کمکشان آمده بود. تا جایی که دیگر نه ساک جا داشت و نه دستشان! از دوستم پرسیدم چه خبر است؟ مهمان دارید؟ گفت: «نه؛ این خرید هفتگی ماست و همیشه کارمان همین است.» تعجب کردم و پرسیدم: «فاطمه جان! شما که دو نفر بیشتر نیستید. یعنی این همه میوه و خوراکی را در طول یک هفته شما دو نفر میخورید؟» پاسخش جالب بود. گفت: «شاید مهمان بیاید، بهتر است در منزل داشته باشم!»با خود فکر کردم چند نفر از ما به این شکل خرید میکنیم و با طناب این شایدها به چاه اسراف میافتیم. بله! صحیح است! اسراف! تا حالا دقت کردهاید شاید همه ما درگیر این اتفاقات شدهایم و تا یک چیزی را کمی ارزانتر از حد معمول ببینیم بیشتر از نیاز خود خرید میکنیم؟ حتی به قیمت اینکه در منزل ما خراب شود.یکی از همراهان حضرت امام خمینی (ره) در پاریس تعریف میکند که روزی برای خرید میوه بیرون رفتم. امام فرموده بودند که مثلاً یک کیلو پرتقال بخرید. من که دیدم پرتقالهای خوبی است و قیمتش نیز ارزانتر است به جای یک کیلو مقدار بیشتری خرید کردم. در هنگام برگشت امام پرسیدند: «چرا بیش از اندازه هر روز میوه خریدهای؟» پاسخ دادم: «انتر از روزهای دیگر بود، بیشتر خریدم.» پاسخ امام به او زیباست. امام فرموده بودند: «آن مقدار که بیش از اندازه هر روز خریدهای را به بازار ببر و به فروشنده برگردان، اگر میوه ارزانتر است، باید همه از آن استفاده کنند نه اینکه ما بیشتر استفاده کنیم» و خدمتکار هم طبق امر امام زیادی میوه را برگرداندند.روش حضرت امام در خرید مواد غذایی این بود که دستور میدادند روزبهروز و به اندازه مصرف روزانه خرید شود. اما حالا اکثر ما میوه را کیلو کیلو خریده و در یخچالها نگه میداریم که بیشتر آن را به اجبار به خاطر خرابی باید دور ریخت. مگر مصرف میوه و خوراکی هر نفر در طول هفته چقدر است؟ با یک محاسبه سرانگشتی اگر فردی روزانه سه واحد میوه مصرف کند که این یک واحد متعارف رو به بالاست (بر اساس آماری که مرکز بهداشت اعلام میکند سهم هر نفر روزانه دو میوه است) برای هر نفر در هفت روز 21 عدد میوه باید در نظر گرفت. از میوههای مختلف. فرقی هم نمیکند. مثلاً اگر از هر میوه چهار عدد هم بگیریم و پنج مدل میوه، این کافی است برای یک هفته یک نفر، اما خرید همیشگی ما این است که بدون حساب و کتاب سه کیلو سیب، چهار کیلو زردآلو، دو کیلو آلو و... بخریم. کدامیک از ما شده که یکجا ارزانی باشد یا حراج کرده باشند، اما چون آن میوه را در خانه داریم دیگر نخریم یا به اندازه مصرفمان بخریم تا شاید این بار میوه ارزان به همسایهمان هم برسد؟ تا به حال به این فکر کردهایم؟ ما باید چیزی را که ارزان است به جای یک کیلو، سه کیلو بخریم و گندیدنش در منزل را مشاهده کنیم به این قیمت که به دست دیگران نرسد؟اسراف کردن ازجمله اعمال نکوهیدهای است که علاوه بر زیانهای فردی مانند هدر رفتن پول خانواده و... زیانهای اجتماعی متعددی همچون ضایع کردن حقوق دیگران و ناعادلانه تقسیم شدن کالاهای مصرفی را نیز به دنبال دارد. اسراف به معنای زیادهروی و تجاوز از حد و اندازه است و شامل هر عملی میشود که از نظر کیفی و کمی از حد طبیعی خارج شده باشد.پس نه تنها در خرید یا حتی در روابطمان با دیگران، بلکه در هر عمل و امری باید مراقب این کمینگاه پنهان باشیم. مصداق دیگر اسراف را میتوانیم مهمانیهایی در نظر بگیریم که بیش از اندازه مهمانی رفتن و مهمانیهای تجملاتی دادن و در سفره چندین مدل غذا آماده کردن و... است. هیچ به این فکر نمیکنیم که فردایی که قرار است مهمان طرف مقابل باشیم شاید او نتواند از عهده اینجور مهمانی برآید؟بارها شاهد بودهایم که عدهای برای اینکه در مقابل مهمان خود بتوانند سربلند بیرون بیایند و مهمانی رضایتبخش او را ترتیب دهند، مجبور به قرض شدهاند، چون ایرانیها در بحث مهماننوازی شهره خاص و عامند. بهتر است به این فکر کنیم که اگر امروز من این مهمانی را با یک نوع غذا و سفرهای ساده بگذرانم، روزی هم که من در منزل ایشان مهمان هستم او در مضیقه نیست که حتماً برای من غذاهای رنگارنگ تدارک ببیند.اسراف فقط در مادیات نیست. نمود آن در مادیات مشهودتر است. در نفسانیت نیز انسانها گاهی اسراف میکنند. مثلاً اسراف در صحبت کردن، اسراف در بذل و بخشش تا جایی که خانواده فرد در مضیقه بیفتد، حتی اسراف در عبادت، تا جایی که کل وقت خود را فقط برای عبادت صرف کند. هر انسانی با کمک عقل خود و عرف جامعه میتواند تشخیص دهد که اکنون از مرز اعتدال خارج شده است. برای اسراف آسیبهای فردی فراوانی ذکر شده است. ازجمله آسیبهای جسمی، گمراهی، فقر و نابودی انسان، عذاب آخرت، غفلت از یاد خدا و... همینطور که امام علی (ع) فرمودند: «اسراف، موجب هلاکت است و میانهروی، مایه زیاد شدن ثروت.»برای اسراف تبعات منفی اجتماعی فراوانی آورده شده است. ازجمله مهمترین آنها نابودی منابع اقتصادی است. امام علی (ع) میفرمایند: «اسراف ثروت زیاد را هم به فنا میدهد.»در جامعهای که اسراف تبدیل به عرف شود، مانند همین خریدهای کنونی ما یا اینکه افراد آب و برق را زیادی مصرف میکنند و بگویند: «پولش را میدهیم»، خب برادر من! خواهر من! به این فکر میکنید که شاید همسایه شما الان آب و برق نداشته باشد؟ در چنین جامعهای نباید انتظار داشت که رشد اقتصادی چشمگیر شامل خانوادهها و... شود. یکی دیگر از آثار اجتماعی اسراف، اختلاف طبقاتی است. وقتی من سه کیلو میوه ارزانقیمت خرید کنم، اما خانه کناریام برای خرید، میوه پیدا نکند، این اختلاف طبقاتی چند برابر میشود.در روایات دینی ما اسراف بهشدت مذمت شده است. لقمان به فرزندش گفت: «سه علامت برای شخص اسرافگر وجود دارد: اول اینکه میخرد آنچه برای او نیست (در شأن او نیست) و میپوشد آنچه برای او نیست (برازنده او نیست) و میخورد آنچه برای او نیست (فراخور حال او نیست). در قرآن کریم نیز همواره بر رعایت حد اعتدال تأکید شده است. آیه 31 سوره اعراف را بیشک همه ما شنیدهایم: «کلوا واشربوا و لا تسرفوا انه لا یحب المسرفین: بخورید و بیاشامید ولی اسراف نکنید که خداوند مسرفان را دوست ندارد.»، اما واقعاً چقدر به آن عمل کردهایم؟ گاهی اوقات متأسفانه بعضی خصلتهای غلط و اشتباه برای ما تبدیل به عادت میشود. باید حواسمان باشد عادتهای غلط برایمان به باور تبدیل نشود؛ چراکه وقتی باور شد، تبدیل به فرهنگ نیز میشود.منبع: روزنامه جوانانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
20765,
376,
1091,
259,
343,
23387,
259,
9797,
3418,
341,
259,
21521,
5445,
1373,
41720,
6473,
554,
11488,
4211,
5091,
259,
20701,
40200,
633,
260,
7735,
953,
7756,
768,
259,
586,
40735,
57157,
27895,
260,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
608,
261,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
7157,
300,
2731,
35645,
23892,
265,
1911,
10787,
43060,
380,
382,... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre jæzd æz æqde qærɑrdɑde si milijun dolɑrie ɡoruh kɑrxɑnedʒɑte ʃæhide qændi bɑ keʃvære æfqɑnestɑn dær sæfære æxire væzire ertebɑtɑte in keʃvær be ostɑn jæzd xæbær dɑd. ostɑndɑre jæzd æz æqde qærɑrdɑde si milijun dolɑrie ɡoruh kɑrxɑnedʒɑte ʃæhide qændi bɑ keʃvære æfqɑnestɑn dær sæfære æxire væzire ertebɑtɑte in keʃvær be ostɑn jæzd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe jæzd, \" mohæmmædrezɑ fælɑh zɑde \" dær neʃæste kɑrɡoruh toseʔe sɑderɑte ostɑn dær sɑlone hæmidiɑ ostɑndɑri jæzd, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærqærɑri ertebɑthɑjee tedʒɑri bɑ sɑjere keʃværhɑ væ sæfære hejʔæthɑjee eʔzɑmie ɑnhɑ be ostɑn jæzd, xɑterneʃɑn kærd : dær ine didɑrhɑ, mænɑfeʔ væ bærækɑte mosbætie bærɑje ostɑn vodʒud dɑræd ke æqd qærɑr dɑd si milijun dolɑrie ɡoruh kɑrxɑnedʒɑte ʃæhide qændi bɑ keʃvære æfqɑnestɑn dær sæfære væzire ertebɑtɑte in keʃvær be ostɑn jæzd nemunei æz in æsærɑt væ mænɑfeʔ æst. vej hæmtʃenin æz sæfære sæfire espɑnijɑ be ostɑne jæzd dær ruzhɑje ɑti xæbærdɑd væ æfzud : keʃvære rusije niz dær nɑmei æz hejʔæte tedʒɑrie ostɑn jæzd be mænzure sæfær be ine keʃvær væ æqde qærɑrdɑdhɑje tedʒɑri dæʔvæt be æmæl ɑværde æst. ostɑndɑre jæzde hæmtʃenin dær xosuse tæsvibe ehdɑse ævvælin bændære xoʃk keʃvær dær ostɑne jæzd ɡoft : pæs æz bærræsihɑje suræt ɡerefte zæmin ehdɑse ine bændære nize moʃæxxæs ʃode væ pejmɑnkɑr pæs æz ersɑle tærhe næhɑi væ moʃæxxæs næmævdæne næhveje edʒrɑ, mitævɑnæd kɑre xod rɑ ɑqɑz næmɑjæd. vej bɑ eʃɑre be tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑne ostɑn be hoze keʃɑværzi, tæsrihe kærd : hitʃ ɡune mæhdudijæti bærɑje dolæt æz næzære eʔtɑje tæshilɑt bæxʃe keʃɑværzi be viʒe dær hozehɑjee koʃte ɡolxɑnei, sænɑjeʔe tæbdili væ dɑmdɑri vodʒud nædɑræd. vej dær edɑme æz bærɡozɑrie neʃæst bɑ mæsʔulɑne bɑnke toseʔe sɑderɑte keʃvær be mænzure æfzɑjeʃe tæshilɑte sænʔæti væ mæʔdænie ostɑne jæzd dær ɑjændeie næzdik xæbær dɑd. fælɑhzɑde dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be tæsvibe kolliɑte tærhe metroje jæzd, tævædʒdʒoh be in bæxʃ rɑ jek ɑjændeneɡærie ærzeʃmænde bærɑje jæzd tosif kærd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "استاندار يزد از عقد قرارداد 30 ميليون دلاري گروه كارخانجات شهيد قندي با كشور افغانستان در سفر اخير وزير ارتباطات اين كشور به استان يزد خبر داد. \n \nاستاندار يزد از عقد قرارداد 30 ميليون دلاري گروه كارخانجات شهيد قندي با كشور افغانستان در سفر اخير وزير ارتباطات اين كشور به استان يزد خبر داد.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، منطقه يزد، \"محمدرضا فلاح زاده\" در نشست كارگروه توسعه صادرات استان در سالن حميديا استانداري يزد، با اشاره به اهميت برقراري ارتباطهاي تجاري با ساير كشورها و سفر هياتهاي اعزامي آنها به استان يزد، خاطرنشان كرد: در اين ديدارها، منافع و بركات مثبتي براي استان وجود دارد كه عقد قرار داد 30 ميليون دلاري گروه كارخانجات شهيد قندي با كشور افغانستان در سفر وزير ارتباطات اين كشور به استان يزد نمونهاي از اين اثرات و منافع است.\n\n\n\n\nوي همچنين از سفر سفير اسپانيا به استان يزد در روزهاي آتي خبرداد و افزود: كشور روسيه نيز در نامهاي از هيات تجاري استان يزد به منظور سفر به اين كشور و عقد قراردادهاي تجاري دعوت به عمل آورده است.\n\n\n\n\n\nاستاندار يزد همچنين در خصوص تصويب احداث اولين بندر خشك كشور در استان يزد گفت: پس از بررسيهاي صورت گرفته زمين احداث اين بندر نيز مشخص شده و پيمانكار پس از ارسال طرح نهايي و مشخص نمودن نحوه اجرا، ميتواند كار خود را آغاز نمايد.\n\n\n\n\n\nوي با اشاره به توجه ويژه مسئولان استان به حوزه كشاورزي، تصريح كرد: هيچ گونه محدوديتي براي دولت از نظر اعطاي تسهيلات بخش كشاورزي به ويژه در حوزههاي كشت گلخانهاي، صنايع تبديلي و دامداري وجود ندارد.\n\n\n\n\nوي در ادامه از برگزاري نشست با مسئولان بانك توسعه صادرات كشور به منظور افزايش تسهيلات صنعتي و معدني استان يزد در آيندهاي نزديك خبر داد.\n\n\n\nفلاحزاده در پايان با اشاره به تصويب كليات طرح متروي يزد، توجه به اين بخش را يك آيندهنگري ارزشمند براي يزد توصيف كرد.\n\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
259,
47511,
259,
19658,
883,
695,
259,
27419,
5445,
7582,
733,
6172,
36270,
550,
195562,
259,
14850,
30565,
69451,
24464,
14951,
3405,
2588,
29466,
768,
65035,
2737,
259,
10557,
509,
259,
15660,
858,
32001,
259,
21093,
259,
25811,
722,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
385,
2731,
360,
285,
259,
2731,
360,
259,
2731,
781,
368,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
368,
395,
32368,
20735,
22406,
43060,
7876,
259,
129842,
268,
34386,
408,
43060,
286,
329,
43060,
12957,
... |
{
"phonemize": ". mohændes ɑrefe bɑbɑzɑde, rotbe noxoste konkure emsɑl dær mæqtæʔe doktori reʃte mohændesi omrɑn ɡerɑjeʃe rɑh væ tærɑbæri dɑneʃɡɑh tehrɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, be sævɑbeqe tæhsili xod eʃɑre væ ezhɑr kærd : dore rɑhnæmɑi væ motevæssete rɑ dær dæbirestɑne mirzɑkutʃækxɑne ræʃt tizhuʃɑn pærɑntezbæste ɡozærɑndæm væ movæffæq be æxze mædræk diplom ʃodæm pæs æz ʃerkæt dær konkure kɑrʃenɑsi, be edɑme tæhsil dær reʃte mohændesi omrɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn pærdɑxtæm. vej bɑ eʃɑre be kæsbe rotbe noxoste xod dær mæqtæʔe doktori reʃte mohændesi omrɑn, æfzud : mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæde dore tæhsilɑte tækmili xodæm rɑ niz dær reʃte mohændesi omrɑn ɡerɑjeʃe bærnɑmerizi hæml væ næql pærɑntezbæste dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡozærɑndæm. in noxbe ɡilɑni mæqɑlɑte elmi moteʔæddedi æz dʒomle : tæʔsire ævvælin behtærin qejmætɡozɑri bær teʔdɑde tæsɑdofɑte terɑfiki dær kælɑnʃæhre tehrɑn, tæʔsire senne rɑnændee moqæsser bær ʃeddæte tæsɑdof moqɑjese nætɑjedʒe modele ræɡæræsjune ludʒsætik væ modele ʃæbækee æsæbi bærɑje tæsɑdofɑte ostɑne ɡilɑn pærɑntezbæste væ moqɑjese sɑxte model bɑ ræveʃe ʃæbæke æsæbi mæsnuʔi væ ræveʃe ɑmɑri dær modelhɑje piʃbini tæsɑdofɑte dʒɑdei rɑ tej sɑlhɑje tæhsile xod erɑʔe nemude æst. bɑbɑzɑde bɑ bæjɑne inke tærrɑhi væ dʒɑnæmɑi æmudi, kæfneveʃtehɑ væ tædʒhizɑte terɑfiki, tærrɑhi væ eslɑhe hendesi tæqɑtoʔɑt, mæʔɑber væ..., moʃɑrekæt dær ændʒɑme poroʒe motɑleʔɑte dʒɑmeʔe hæml væ terɑfik væ ændʒɑme poroʒe emkɑnsændʒi mæsirhɑje viʒe dotʃærxesurɑje ʃæhre ræʃt rɑ æz dʒomlee mohemtærin poroʒehɑje motɑleʔɑti væ tæhqiqɑti xod bæjɑn nemud væ ɡoft : ændʒɑme poroʒe emkɑnsændʒi sɑmɑne otobuse tondroje ʃæhri biɑrtipærɑntezbæste, moqɑjese tætbiqi moʃæxxæsɑte fæni tædʒhizɑte terɑfiki næzir rænɡ, tɑblo, tʃerɑqe rɑhnæmɑi væ... dʒæhæte tæhije melɑke æmæle kɑrfærmɑ væ moqɑjese tætbiqi zævɑbete dʒɑnæmɑi sistemhɑje huʃmænde hæml væ næql næzir durbinhɑje sæbte tæxællofe sorʔæt, durbinhɑje nezɑræte tæsviri, sisteme tozin dær hɑle hærekæt, tɑbloje pæjɑme moteqæjjer, tæræddodʃomɑrhɑ væ... dʒæhæte tæhije melɑke æmæle kɑrfærmɑ æz diɡær poroʒehɑst. næfære ævvæle doktori mohændesi omrɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn tædrise dore ɑmuzeʃi mæbɑni mohændesi terɑfik, ɑinnɑmehɑ, moqærrærɑte terɑfiki væ osule edʒrɑi mortæbet be kɑrmændɑne ʃæhrdɑri ræʃt hæmtʃenin nezɑræt bær poroʒehɑje mortæbet bɑ erteqɑje imeni dʒɑdei ostɑn væ næsb væ bæhrebærdɑri sistemhɑje hæml væ næqle huʃmænd dær rɑhhɑje borune ʃæhri rɑ æz diɡær dæstɑværdhɑje elmi pæʒuheʃi xod dɑnest. be ɡozɑreʃe isnɑ, kɑrʃenɑsi hæml væ næql væ terɑfike ʃerkæte mohændesine ræhændiʃɑne pɑrse tehrɑn jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃpærɑntezbæste, kɑrʃenɑsi hæml væ næql væ terɑfike ʃerkæte ændiʃkɑre tehrɑn jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃtpærɑntezbæste, moʃɑvere omure hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri ræʃt jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt tɑkonunpærɑntezbæste, kɑrʃenɑsi hæml væ næqle edɑrekole hæml væ næql væ pɑjɑnehɑje ostɑne ɡilɑn jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh tɑkonun pærɑntezbæste væ nezɑræt væ tærrɑhi bær terɑfik væ sɑxtemɑne sɑzemɑne nezɑme mohændesi ɡilɑn jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh tɑkonun pærɑntezbæste sævɑbeqe ʃoqli mohændes bɑbɑzɑde æst.",
"text": ".مهندس عارف بابازاده، رتبه نخست کنکور امسال در مقطع دکتری رشته مهندسی عمران گرایش راه و ترابری دانشگاه تهران در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه گیلان، به سوابق تحصیلی خود اشاره و اظهار کرد: دوره راهنمایی و متوسطه را در دبیرستان میرزاکوچکخان رشت(تیزهوشان) گذراندم و موفق به اخذ مدرک دیپلم شدم؛ پس از شرکت در کنکور کارشناسی، به ادامه تحصیل در رشته مهندسی عمران دانشگاه تهران پرداختم.وی با اشاره به کسب رتبه نخست خود در مقطع دکتری رشته مهندسی عمران، افزود: مقطع کارشناسی ارشد دوره تحصیلات تکمیلی خودم را نیز در رشته مهندسی عمران(گرایش برنامهریزی حمل و نقل) دانشگاه صنعتی شریف گذراندم. این نخبه گیلانی مقالات علمی متعددی از جمله: تاثیر اولین – بهترین قیمتگذاری بر تعداد تصادفات ترافیکی در کلانشهر تهران، تاثیر سن راننده مقصر بر شدت تصادف(مقایسه نتایج مدل رگرسیون لوجستیک و مدل شبکه عصبی برای تصادفات استان گیلان) و مقایسه ساخت مدل با روش شبکه عصبی مصنوعی و روش آماری در مدلهای پیشبینی تصادفات جادهای را طی سالهای تحصیل خود ارائه نموده است.بابازاده با بیان اینکه طراحی و جانمایی عمودی، کفنوشتهها و تجهیزات ترافیکی، طراحی و اصلاح هندسی تقاطعات، معابر و...، مشارکت در انجام پروژه مطالعات جامع حمل و ترافیک و انجام پروژه امکانسنجی مسیرهای ویژه دوچرخهسورای شهر رشت را از جمله مهمترین پروژههای مطالعاتی و تحقیقاتی خود بیان نمود و گفت: انجام پروژه امکانسنجی سامانه اتوبوس تندروی شهری(BRT)، مقایسه تطبیقی مشخصات فنی تجهیزات ترافیکی نظیر رنگ، تابلو، چراغ راهنمایی و... جهت تهیه ملاک عمل کارفرما و مقایسه تطبیقی ضوابط جانمایی سیستمهای هوشمند حمل و نقل نظیر دوربینهای ثبت تخلف سرعت، دوربینهای نظارت تصویری، سیستم توزین در حال حرکت، تابلوی پیام متغیر، ترددشمارها و... جهت تهیه ملاک عمل کارفرما از دیگر پروژههاست.نفر اول دکتری مهندسی عمران دانشگاه تهران تدریس دوره آموزشی مبانی مهندسی ترافیک، آییننامهها، مقررات ترافیکی و اصول اجرایی مرتبط به کارمندان شهرداری رشت؛ همچنین نظارت بر پروژههای مرتبط با ارتقای ایمنی جادهای استان و نصب و بهرهبرداری سیستمهای حمل و نقل هوشمند در راههای برون شهری را از دیگر دستاوردهای علمی - پژوهشی خود دانست.به گزارش ایسنا، کارشناسی حمل و نقل و ترافیک شرکت مهندسین رهاندیشان پارس تهران(1385 – 1386)، کارشناسی حمل و نقل و ترافیک شرکت اندیشکار تهران(1387 – 1388)، مشاور امور حمل و نقل و ترافیک شهرداری رشت(1388 تاکنون)، کارشناسی حمل و نقل ادارهکل حمل و نقل و پایانههای استان گیلان(1389 تاکنون) و نظارت و طراحی بر ترافیک و ساختمان سازمان نظام مهندسی گیلان(1389 تاکنون) سوابق شغلی مهندس بابازاده است."
} | [
259,
260,
28271,
259,
47652,
100607,
87567,
343,
259,
72779,
376,
26872,
2408,
5692,
22524,
7065,
31127,
509,
548,
11806,
259,
28102,
406,
259,
34889,
376,
259,
28271,
406,
259,
32128,
24986,
9001,
10506,
341,
41703,
29781,
15703,
11346,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
35325,
79017,
299,
259,
43060,
8213,
265,
330,
43060,
316,
43060,
360,
43060,
368,
261,
21767,
811,
375,
6487,
1082,
109015,
265,
724,
263,
43060,
280,
331,
10787,
134410,
50848,
2731,
240209,
265,
21498,
266,
584,
238796,
346,
... |
{
"phonemize": "dær eʔterɑz be sodure hokme zendɑn ælæjhe siojek ʃæhrvænde bæhrejni, mærdome in keʃvær tæzɑhorɑte ɡostærdei rɑ dær nævɑhi moxtælefe bæhrejne bærɡozɑr kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh xæbæri pɑnurɑmɑ, mærdome bæhrejn bɑ bærɡozɑri tæzɑhorɑti ɡostærde dær nævɑhi moxtælefe in keʃvær sodure hokme zendɑn ælæjhe siojek ʃæhrvænde bæhrejni rɑ mæhkum kærdænd. ʃerkætkonændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt zemne eʔlɑme hæmbæsteɡi bɑ zendɑniɑne sjɑsiː bæhrejn, æhkɑme sɑder ʃode ælæjhe tæzɑhorkonændeɡɑn rɑ « zɑlemɑne » xɑnde væ ɑn rɑ mæhkum kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn hæmtʃenin dʒenɑjæthɑje reʒime ɑle xælife rɑ mæhkum væ æhkɑme sɑdere æz suj morɑdʒeʔe qæzɑi bæhrejn rɑ « qejreqɑnuni væ biærzeʃ » xɑndænd. hæmtʃenin ʃɑhedɑne ejni eʔlɑm kærdænd, niruhɑje æmnijæti bæhrejn bærɑje motefærreq kærdæne tæzɑhorkonændeɡɑn æz ɡɑze æʃkɑvær væ ɡolulehɑje sɑtʃmei estefɑde kærdænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر اعتراض به صدور حکم زندان علیه 31 شهروند بحرینی، مردم این کشور تظاهرات گستردهای را در نواحی مختلف بحرین برگزار کردند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه خبری پانوراما، مردم بحرین با برگزاری تظاهراتی گسترده در نواحی مختلف این کشور صدور حکم زندان علیه 31 شهروند بحرینی را محکوم کردند.\n\n\n\nشرکتکنندگان در این تظاهرات ضمن اعلام همبستگی با زندانیان سیاسی بحرین، احکام صادر شده علیه تظاهرکنندگان را «ظالمانه» خوانده و آن را محکوم کردند.\n\n\n\nتظاهرکنندگان همچنین جنایتهای رژیم آل خلیفه را محکوم و احکام صادره از سوی مراجع قضایی بحرین را «غیرقانونی و بیارزش» خواندند.\n\n\n\nهمچنین شاهدان عینی اعلام کردند، نیروهای امنیتی بحرین برای متفرق کردن تظاهرکنندگان از گاز اشکآور و گلولههای ساچمهای استفاده کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
509,
22617,
18487,
554,
19756,
2737,
259,
18423,
47536,
941,
7228,
376,
1606,
4211,
15638,
40851,
23127,
343,
7563,
633,
953,
6034,
766,
22463,
722,
259,
35025,
23141,
1997,
916,
509,
2859,
83012,
259,
7736,
40851,
2154,
259,
37556,
34896... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
390,
510,
95270,
259,
4179,
645,
259,
150006,
43060,
272,
259,
82670,
2731,
72425,
395,
4192,
314,
259,
238796,
2731,
6748,
92913,
368,
68058,
35717,
122056,
261,
326,
10787,
91899,
281,
513... |
{
"phonemize": "noxostvæzire dolæte hæmɑs dær ɡoftoɡuje telefoni bɑ æsire felestini ɑzɑd ʃode æz zendɑnhɑje reʒime sæhijunisti tæʔkid kærd ke mæsɑle ɑzɑdi æsirɑne hæmtʃenɑn olævijæte æsli hæmɑs bɑqi xɑhæd mɑnæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri æræbestɑn, esmɑʔile hænije, noxostvæzire dolæt hæmɑst dær tæmɑs bɑ sɑmer ælejæsɑvi, æsire felestini væ sɑhebe tulɑnitærin eʔtesɑbe qæzɑ dær dʒæhɑn ke æxiræn æz zendɑne reʒime sæhijunisti ɑzɑd ʃode æst, ɡoft : ɑzɑdi æsirɑne felestini æz zendɑnhɑje reʒime sæhijunisti hæmtʃenɑn be onvɑne olævijæti bærɑje dolæt væ dʒonbeʃe hæmɑs bɑqi xɑhæd mɑnæd. vej hæmtʃenin dær xosuse ɑzɑdi ælejæsɑvi ɡoft : piruzi væ ɑzɑdi ælejæsɑvi mærhune erɑde qævi vej, æsirɑn væ hæme mærdome felestin æst. hænije hæmtʃenin æz pɑjdɑri væ moqɑvemæte xɑnevɑde ælejæsɑvi qædrdɑni kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستوزیر دولت حماس در گفتگوی تلفنی با اسیر فلسطینی آزاد شده از زندانهای رژیم صهیونیستی تاکید کرد که مساله آزادی اسیران همچنان اولویت اصلی حماس باقی خواهد ماند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری عربستان، اسماعیل هنیه، نخستوزیر دولت حماست در تماس با سامر العیساوی، اسیر فلسطینی و صاحب طولانیترین اعتصاب غذا در جهان که اخیرا از زندان رژیم صهیونیستی آزاد شده است، گفت: آزادی اسیران فلسطینی از زندانهای رژیم صهیونیستی همچنان به عنوان اولویتی برای دولت و جنبش حماس باقی خواهد ماند.\n\n\n\nوی همچنین در خصوص آزادی العیساوی گفت: پیروزی و آزادی العیساوی مرهون اراده قوی وی، اسیران و همه مردم فلسطین است.\n\n\n\nهنیه همچنین از پایداری و مقاومت خانواده العیساوی قدردانی کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
259,
11294,
23215,
1471,
509,
5021,
41994,
259,
44243,
2458,
768,
1234,
5313,
259,
95585,
23127,
6864,
2801,
695,
47536,
941,
1091,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
259,
36084,
1555,
3716,
934,
548,
511... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
342,
162695,
265,
28466,
282,
43060,
263,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
1466,
48794,
330,
43060,
259,
2731,
263,
2118,
2410,
861,
1507,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
238796,
26184,
259,
27... |
{
"phonemize": "mærkæze hefze ɑsɑre dʒenɑjɑte ærteʃe nɑzi dær færɑnse ɡoʃɑjeʃ jɑft hæʃ pɑris, irnɑ : bistopændʒ tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh ʒujiee jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" ʒɑk ʃirɑk \" ræʔise dʒomhuri færɑnse sobhe dʒomʔe mæhæl koʃtɑre sɑkenɑne jek dehkædee færɑnsævi bedæst særbɑzɑne nɑzi dær dʒænke dovvome dʒæhɑni rɑbe onvɑne jek mækɑne tɑrixi eftetɑh kærd. jeɡɑni æz særbɑzɑne ærteʃe ɑlmɑne nɑzi dær ɑxærin ruzhɑje dʒænke dʒæhɑni dovvom ʃeʃsædo tʃehelodo næfær æz æfrɑde dehkæde urɑdur sure ɡolɑn orædursurɡlæn pærɑntezbæste færɑnse rɑ qætle e ɑm kærdænd. færɑnse bærɑje hefze ɑsɑre in dʒenɑjɑt, in dehkædee virɑn ʃode rɑ be onvɑne jek mærkæze tɑrixi hefz kærde æst væ hær sɑlee sisæd hezɑr næfær æz ɑn didæn mi konænd. mærkæze jɑdbudi ke emruz eftetɑh ʃod bɑ se hezɑr metr mæsɑhete noʔi næmɑjeʃɡɑh bɑ emkɑnɑte tæsvirist ke bɑ hædæfe hefz væ neɡæhdɑri in ɑsɑr væ dʒælbe biʃtære didɑre konændeɡɑn idʒɑd ʃode æst. ʒɑk ʃirɑk tej soxænɑni dær in mærɑsem dʒenɑjæte hɑi æz in dæst rɑ æmri dɑnest ke momken æst dær hær keʃværi ettefɑq oftæd. vej dʒenɑjɑt dær kozovo rɑ mesɑle dʒædidi æz ɑn xɑnd væ ɡoft : dʒɑmeʔee bæʃæri bɑjæd mosællæh be selɑhe mobɑreze bɑ in tʃenin dʒenɑijjɑti bɑʃæd. \" ʃirɑk \" hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ettehɑm hɑje \" æslubudɑn miluʃvitʃ \" ræʔise dʒomhuri juɡoslɑvi, æz inke dɑdɡɑh bejne olmelæli dʒæzɑi lɑhe bærɑje ævvælin bɑre jek ræhbære keʃvær rɑ dærhɑli ke hænuz dær mæsnæde qodræt æst be dʒenɑjæte dʒænɡi mottæhæm kærde, ebrɑze xoʃnudi kærd.",
"text": " مرکز حفظ آثار جنایات ارتش نازی در فرانسه گشایش یافت\n#\nپاریس ، ایرنا : 25 تیر 1378 برابر با 16 ژوییه 1999\n \"ژاک شیراک\" رییس جمهوری فرانسه صبح جمعه محـل کشتـار ساکنان یک دهکده\nفرانسوی بدست سربازان نازی در جنک دوم جهانی رابه عنوان یک مکان تاریـخـی\nافتتاح کرد. یگانی از سربازان ارتش آلمان نازی در آخرین روزهای جنک جـهانـی دوم 642\nنفر از افراد دهکـده اورادور سور گلان (oradour-sur-glan) فرانسه را قتل ـ\nعام کردند. فرانسه برای حفظ آثار این جنایات ، این دهکده ویران شده را به عنوان یک\nمرکز تاریخی حفظ کرده است و هر ساله 300 هزار نفر از آن دیدن می کنند. مرکز یادبودی که امروز افتتاح شد با سه هزار متر مساحت نوعی نمایشگاه با\nامکانات تصویری است که با هدف حفظ و نگهداری این آثار و جلب بیشتر دیدار\nکنندگان ایجاد شده است. ژاک شیراک طی سخنانی در این مراسم جنایت هایی از این دست را امری دانست\nکه ممکن است در هر کشوری اتفاق افتد. وی جنایات در کوزوو را مثال جدیدی از آن خواند و گفت: جـامعه بشری باید\nمسلح به سلاح مبارزه با این چنین جنایاتی باشد. \" شیراک \" همچنین با اشاره به اتــهام های \"اسلوبودان میلوشویچ \" رییس\nجمهوری یوگسلاوی ، از اینکه دادگاه بین المللی جزایی لاهه برای اولین بار یک\nرهبر کشــور را درحالی که هنوز در مسند قدرت است به جنایت جنگی متهم کرده\n، ابراز خشنودی کرد.\n "
} | [
259,
11712,
259,
23350,
1424,
22498,
5611,
7327,
722,
46121,
1440,
77113,
406,
509,
259,
30593,
376,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
387,
11417,
11618,
259,
343,
1997,
61066,
259,
267,
877,
27394,
259,
171990,
259,
28143,
768,
799,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
67500,
2731,
1043,
16168,
1043,
259,
43060,
263,
43060,
380,
331,
240451,
278,
43060,
385,
43060,
346,
259,
57085,
265,
238796,
265,
259,
272,
43060,
1383,
331,
10787,
44587,
43060,
57538,
259,
129842,
268,
238796,
43060,
608,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæftomin edʒlɑse særɑne efriqɑ dær ɡɑmbiɑ tʃɑhɑr vɑxær pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. ettehɑdije efriqɑ. ɡɑmbiɑ. færɑværde hɑje bɑdɑme zæmini, tæne mɑhi, pust, nuʃɑbe, dʒæmʔ ɑværi væ bæste bændi mæhsulɑte keʃɑværzi, sænɑjeʔe tʃub, puʃɑk væ sænɑjeʔe felezkɑri dʒozvje tolidɑte sænʔæti ɡɑmbiɑ æst. æz suj diɡær ælmɑs, lɑterijæt væ sænɡhɑje sɑxtemɑni dʒozvje mænɑbeʔe mæʔdæni ɡɑmbiɑ hæstænd. dær sɑlhɑje æxire ɑmrikɑ, seneɡɑl, belʒik, irlænd, espɑnijɑ, enɡelestɑn, holænd, færɑnse itɑliɑ, ɑlmɑn, suis væ porteqɑl dʒozvje mohemtærin ʃorækɑje ɡɑmbiɑ bude ænd. vɑhede pule ɡɑmbiɑ \" dɑlɑsi \" æst ke be jeksæd \" butut \" tæqsim mi ʃævæd. hær dolɑr ɑmrikɑe tæqribæn bɑ ʃɑnzdæh slæʃ jek dɑlɑsi bærɑbæri mi konæd. tærɑze pærdɑxthɑje tedʒɑri ɡɑmbiɑ dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo nævædohæft væ jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt be tærtib sædo hæftɑdodo pærɑntezbæste væ divisto ʃeʃ pærɑntezbæste milijun dolɑr bud. ɡɑmbiɑ dær dʒæhæte toseʔe ʃæbæke moxɑberɑti xod tej sɑlhɑje æxir ɡɑmhɑje bozorɡi bærdɑʃte æst. bɑleq bær bistopændʒ hezɑr ʃomɑre telefone sɑbet væ ʃeʃ hezɑr ʃomɑre telefone hæmrɑh dær in keʃvær vodʒud dɑræd. zemne ɑnke mærdome ɡɑmbiɑ æmvɑdʒe se istɡɑhe rɑdijoi ejem pærɑntezbæste væ do istɡɑhe rɑdijoi efem pærɑntezbæste rɑ dærjɑft mi konænd. bærnɑme telvizijone in keʃvær niz æz tæriqe tænhɑ ʃæbæke dolæti ɡɑmbiɑ pæxʃ mi ʃævæd. in keʃvær fɑqede xotute rejlist væli næzdik be do hezɑr væ hæftsæd kilumetr dʒɑdee æsli væ færʔi, tʃɑhɑrsæd kilumetr rɑhe ɑbi, jek bændære sæjjɑdi væ tænhɑ jek forudɡɑh bæzræk bɑ qɑbelijæte pæzireʃe hævɑpejmɑhɑje pæhn pejkær dɑræd. ræsɑne hɑje neveʃtɑri væ mætbuʔɑt dær ɡɑmbiɑ toseʔee tʃændɑni næjɑfte ænd væ be dʒoz teʔdɑde ænɡoʃte ʃomɑri ruznɑme væ hæfte nɑme dær in dʒomhuri, dʒæride ʔi be tʃɑp nemi resæd. rævɑbete tedʒɑri irɑn væ ɡɑmbiɑ niz dær sɑlhɑje ɡozæʃte dærhæde nɑtʃizi dʒærijɑn dɑʃte æst. bær æsɑse eʔlɑme ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn todʒdʒɑre irɑni be dælile zæʔfe eqtesɑde ɡɑmbiɑ tæmɑjole tʃændɑni be mobɑdele kɑlɑ bɑ in keʃvær nædɑrænd dær suræti ke bɑzɑre mæsræfe ɡɑmbiɑ dɑrɑje viʒeɡihɑje monhæser be færdist ke be tolidɑte irɑn qodræte biʃtæri bærɑje reqɑbæt bɑ kɑlɑhɑje tolidi sɑjere ʃorækɑje tedʒɑri in keʃvær mi dæhæd. mæsʔuline bolændpɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ɡɑmbiɑe bɑrhɑ dær mozɑkerɑte moʃtæræke xod xɑstɑre ɡostæreʃe rævɑbete do dʒɑnebe ʃode ænd. jæhjɑ æbdolæziz dʒɑme ræise dʒomhure ɡɑmbiɑ ke dær rɑse jek hejʔæte ɑli rotbee sjɑsiː væ eqtesɑdi nohome ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt be tehrɑn sæfær kærd, dær didɑr bɑ sejjed mohæmmæde xɑtæmi ræise dʒomhuri sɑbeqe eslɑmi irɑn bær zæruræte toseʔe monɑsebɑte irɑn væ ɡɑmbiɑ tæʔkid kærd væ xɑstɑre tæʃkile fori komisijone hæmkɑrihɑje moʃtæræke do keʃvær ʃod. piɑmæde in didɑre næxostin sænæde hæmkɑrihɑje moʃtæræke do keʃvær dær ruze jɑzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt dovvome desɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh pærɑntezbæste be emzɑje væzire tæʔɑvone væqte irɑn væzire omure xɑredʒe ɡɑmbiɑ resid. bæræsɑse in jɑddɑʃte tæfɑhome tæræfejn bær tæbɑdole hejʔæt hɑje sjɑsiː væ ændʒɑme mæʃveræt væ hæmkɑri bɑ jekdiɡær, ɡostæreʃe morɑvedɑte tedʒɑri e sænʔæti, ʃenɑsɑi mæzɑjɑje næsæbje hæmkɑrihɑje do dʒɑnebe, ʃerkæt dær næmɑjeʃɡɑhhɑje tedʒɑri jekdiɡær, erɑʔe tæshilɑt be ɡærdeʃɡærɑn, mobɑdele ettelɑʔɑt væ tædʒrobiɑte eqtesɑdi væ færhænɡi væ hæmtʃenin tæsise dæbirxɑne hæmkɑrihɑje moʃtæræk dær pɑjtæxt hɑje jekdiɡær tæʔkid kærdænd. dær hæmin zæmine ɡɑmbiɑ movɑfeqæt kærd ke be ʃerkæthɑje mɑhiɡiri sænʔæti irɑn modʒævveze sejde mɑhi dær ɑbhɑje ɡɑmbiɑ rɑ bedæhæd væ irɑn niz zemne qæbule mæsʔulijæte ɑmuzeʃe sæjjɑdɑn væ kɑrʃenɑsɑne ʃilɑti ɡɑmbiɑ movɑfeqæt kærd ke bæxʃi æz nijɑzhɑje dɑrui, behdɑʃti væ kɑdre dærmɑni mærɑkeze pezeʃki ɡɑmbiɑ rɑ tæʔmin konæd. næxostin dʒælæse dæbirxɑne hæmkɑrihɑje moʃtæræke do keʃvære irɑn væ ɡɑmbiɑ bistotʃɑhɑr ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh sizdæh mehe do hezɑr pærɑntezbæste dær ʃæhre bɑndʒule bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn ettelɑʔɑte sjɑsiː, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi do tæræf bærɑje ɡostæreʃe rævɑbete moteqɑbel morede tæbɑdol qærɑr ɡereft. hæmtʃenin dær dʒærijɑne dovvomin dʒælæse dæbirxɑne hæmkɑrihɑje moʃtæræke do keʃvær ke bɑ hozure væzirɑne omure xɑredʒe, keʃɑværzi, tedʒɑræt, sænʔæt væ eʃteqɑl, dʒæhɑnɡærdi væ omure færhænɡi ɡɑmbiɑ væ væzire tæʔɑvone dʒomhuri eslɑmi irɑn bistohæft færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑd ʃɑnzdæh ɑvrile do hezɑro o jek pærɑntezbæste dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod, irɑn væ ɡɑmbiɑ dær zæmine sodure kude ʃimiɑi be ɡɑmbiɑ, idʒɑde ʃæbæke hɑje ertebɑti væ moxɑberɑti tævæssote kɑrʃenɑsɑne irɑni væ tæzmine pærdɑxte jek eʔtebɑre do slæʃ ʃeʃ milijun dolɑri tævæssote bɑnke toseʔe sɑderɑte irɑn bærɑje ɡostæreʃe mobɑdelɑte tedʒɑri do keʃvær be tævɑfoq residænd. bɑ tælɑʃhɑje be æmæl ɑmæde mobɑdelɑte tedʒɑri do keʃvær tej do sɑle ɡozæʃte hɑlæte soʔudi be xod ɡerefte væ tʃeʃm ændɑze ɑjænde rævɑbete eqtesɑdi irɑn væ ɡɑmbiɑe besijɑr mosbæt æst. dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ʃeʃ mɑhe noxoste jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bɑleq bær sædo bistohæʃt tæn kɑlɑ be ærzeʃe pændʒɑhohæft hezɑr dolɑr be ɡɑmbiɑe sɑder kærd væ dær ævæz bærɑje næxostin mærtæbe hodud pændʒ tæn kɑlɑ be ærzeʃe ʃæstopændʒ hezɑr dolɑr æz in dʒomhuri xærid. zærfe pelɑstiki, mælɑmini, kɑʃi væ serɑmik, lævɑzeme behdɑʃti, tʃojænde hɑ, puʃɑk, kæfe puʃhɑ, lævɑzeme xɑneɡi, xoʃkbɑr, xodrohɑje sænɡin væ motore siklete tolidi irɑn bɑzɑre mæsræfe xubi dær ɡɑmbiɑ dɑrænd. siɑm slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "هفتمین اجلاس سران افریقا در گامبیا (4 وآخر) \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/04/85 \nداخلی.خارجی.سیاسی.ایران.اتحادیه افریقا.گامبیا. \n فرآورده های بادام زمینی، تن ماهی، پوست، نوشابه، جمع آوری و بسته بندی \nمحصولات کشاورزی ، صنایع چوب، پوشاک و صنایع فلزکاری جزو تولیدات صنعتی \nگامبیا است . \n از سوی دیگر الماس، لاتریت و سنگهای ساختمانی جزو منابع معدنی گامبیا \nهستند. \n در سالهای اخیر آمریکا، سنگال، بلژیک، ایرلند، اسپانیا، انگلستان، \nهلند، فرانسه ایتالیا، آلمان، سوئیس و پرتغال جزو مهمترین شرکای گامبیا \nبوده اند. \n واحد پول گامبیا \"دالاسی\" است که به یکصد \"بوتوت\" تقسیم می شود. هر دلار \nآمریکا تقریبا با 16/1 دالاسی برابری می کند. \n تراز پرداختهای تجاری گامبیا در سالهای 1997 و 1998 به ترتیب (-172) و\n(-206) میلیون دلار بود. \n گامبیا در جهت توسعه شبکه مخابراتی خود طی سالهای اخیر گامهای بزرگی \nبرداشته است. بالغ بر 25 هزار شماره تلفن ثابت و 6 هزار شماره تلفن همراه\nدر این کشور وجود دارد. ضمن آنکه مردم گامبیا امواج 3 ایستگاه رادیویی \n(AM) و 2 ایستگاه رادیویی (FM) را دریافت می کنند. \n برنامه تلویزیون این کشور نیز از طریق تنها شبکه دولتی گامبیا پخش \nمی شود. \n این کشور فاقد خطوط ریلی است ولی نزدیک به 2 هزار و 700 کیلومتر جاده\nاصلی و فرعی، 400 کیلومتر راه آبی، یک بندر صیادی و تنها یک فرودگاه بزرک\nبا قابلیت پذیرش هواپیماهای پهن پیکر دارد. \n رسانه های نوشتاری و مطبوعات در گامبیا توسعه چندانی نیافته اند و به جز\nتعداد انگشت شماری روزنامه و هفته نامه در این جمهوری ، جریده ای به چاپ \nنمی رسد. \n روابط تجاری ایران و گامبیا نیز در سالهای گذشته درحد ناچیزی جریان \nداشته است. \n بر اساس اعلام گمرک جمهوری اسلامی ایران تجار ایرانی به دلیل ضعف اقتصاد\nگامبیا تمایل چندانی به مبادله کالا با این کشور ندارند در صورتی که بازار\nمصرف گامبیا دارای ویژگیهای منحصر به فردی است که به تولیدات ایران قدرت \nبیشتری برای رقابت با کالاهای تولیدی سایر شرکای تجاری این کشور می دهد. \n مسئولین بلندپایه سیاسی و اقتصادی جمهوری اسلامی ایران و گامبیا بارها \nدر مذاکرات مشترک خود خواستار گسترش روابط دو جانبه شده اند. \n یحیی عبدالعزیز جامه رئیس جمهور گامبیا که در راس یک هیات عالی رتبه \nسیاسی و اقتصادی نهم آذر 1378 به تهران سفر کرد، در دیدار با سید محمد \nخاتمی رئیس جمهوری سابق اسلامی ایران بر ضرورت توسعه مناسبات ایران و \nگامبیا تاکید کرد و خواستار تشکیل فوری کمیسیون همکاریهای مشترک دو کشور \nشد. \n پیامد این دیدار نخستین سند همکاریهای مشترک دو کشور در روز 11 آذر \n1378 (دوم دسامبر 1999) به امضای وزیر تعاون وقت ایران وزیر امور خارجه \nگامبیا رسید. \n براساس این یادداشت تفاهم طرفین بر تبادل هیات های سیاسی و انجام مشورت\nو همکاری با یکدیگر، گسترش مراودات تجاری ـ صنعتی ، شناسایی مزایای نسبی \nهمکاریهای دو جانبه، شرکت در نمایشگاههای تجاری یکدیگر، ارائه تسهیلات به \nگردشگران، مبادله اطلاعات و تجربیات اقتصادی و فرهنگی و همچنین تاسیس \nدبیرخانه همکاریهای مشترک در پایتخت های یکدیگر تاکید کردند. \n در همین زمینه گامبیا موافقت کرد که به شرکتهای ماهیگیری صنعتی ایران \nمجوز صید ماهی در آبهای گامبیا را بدهد و ایران نیز ضمن قبول مسئولیت \nآموزش صیادان و کارشناسان شیلاتی گامبیا موافقت کرد که بخشی از نیازهای \nدارویی، بهداشتی و کادر درمانی مراکز پزشکی گامبیا را تامین کند. \n نخستین جلسه دبیرخانه همکاریهای مشترک دو کشور ایران و گامبیا 24 \nاردیبهشت 1379 (13 مه 2000) در شهر بانجول برگزار شد و طی آن اطلاعات \nسیاسی، اقتصادی ، اجتماعی و فرهنگی دو طرف برای گسترش روابط متقابل مورد \nتبادل قرار گرفت. \n همچنین در جریان دومین جلسه دبیرخانه همکاریهای مشترک دو کشور که با \nحضور وزیران امور خارجه، کشاورزی، تجارت، صنعت و اشتغال، جهانگردی و امور\nفرهنگی گامبیا و وزیر تعاون جمهوری اسلامی ایران 27 فروردین 1380(16 آوریل\n2001 ) در تهران برگزار شد، ایران و گامبیا در زمینه صدور کود شیمیایی به\nگامبیا، ایجاد شبکه های ارتباطی و مخابراتی توسط کارشناسان ایرانی و تضمین\nپرداخت یک اعتبار 2/6 میلیون دلاری توسط بانک توسعه صادرات ایران برای \nگسترش مبادلات تجاری دو کشور به توافق رسیدند. \n با تلاشهای به عمل آمده مبادلات تجاری دو کشور طی 2 سال گذشته حالت صعودی\nبه خود گرفته و چشم انداز آینده روابط اقتصادی ایران و گامبیا بسیار مثبت\nاست. \n جمهوری اسلامی ایران در شش ماهه نخست 1379 بالغ بر 128 تن کالا به ارزش \n57 هزار دلار به گامبیا صادر کرد و در عوض برای نخستین مرتبه حدود 5 تن \nکالا به ارزش 65 هزار دلار از این جمهوری خرید. \n ظرف پلاستیکی، ملامینی، کاشی و سرامیک، لوازم بهداشتی، شوینده ها، پوشاک،\nکف پوشها، لوازم خانگی، خشکبار، خودروهای سنگین و موتور سیکلت تولیدی \nایران بازار مصرف خوبی در گامبیا دارند. \n سیام /1436ـ1415 \n\n "
} | [
259,
28906,
10785,
13401,
35132,
2557,
941,
16380,
49368,
632,
509,
259,
37470,
135860,
7877,
341,
26439,
271,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
20704,
260,
129657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
87102,
476,
1351,
259,
345,
240451,
280,
43060,
569,
259,
49404,
43060,
405,
20237,
95642,
43060,
331,
10787,
259,
129842,
43060,
31832,
43060,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
300,
43060,
329,
10787,
421,
10787,
43060,
4847,
... |
{
"phonemize": "særdɑr særtæbpe pɑsdɑr æhmæde væhidi væzire defɑʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dovvomin ruze sæfære xod be ærɑq, bɑ hozur dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne in keʃvær bɑ osɑme ælnædʒifi ræise mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq didɑr væ dærbɑre mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær væ tæhævvolɑte mæntæqei ɡoftvæɡu kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræise pɑrlemɑne ærɑq dær in didɑr bɑ bæjɑne inke \" emruz mærdome ʃærife ærɑq hærfe ævvæl rɑ dær edɑre in keʃvær mizænænd \", ɡoft : mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq bɑ qɑnunɡozɑri dærsædæde tækmil væ tæsbite in rævænd hæstænd. osɑme ælnædʒifi bɑ bæjɑne inke \" ærɑqe mostæqel væ ɑzɑd, xɑhɑne rævɑbete hæsæne væ moteʔɑdel bɑ tæmɑm keʃværhɑje mæntæqe æst \", æz hozure irɑn dær ærse bɑzsɑzi ærɑq esteqbɑle kærd væ ɡoft : næmɑjændeɡɑne mædʒlese ærɑq æz moʃɑrekæte hærtʃe biʃtære irɑn dær toseʔe væ tævɑnmændsɑzi væ hæmkɑri bɑ dolæte ærɑq hemɑjæt mikonænd. ræise mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq bɑ eʃɑre be ʃærɑjete doʃvɑr væ hæssɑse mæntæqe ezhɑre kærd : tænhɑ reʒime sæhijunistist ke æz tæfræqe væ tæʃæddod mjɑne keʃværhɑje mæntæqe sud mibæræd, zirɑ hædæfe æsli in reʒime nɑbudi mæntæqe æst. vej bɑ mæhkumijæte ʃædid hærɡune eqdɑme teroristi, xɑstɑre ɡoftvæɡu væ tæʔɑmole keʃværhɑje mæntæqe be mænzure hæl væ fæsle mæsɑʔel væ moʔzælɑti ʃod ke nɑʃi æz eqdɑmɑte modɑxeleɡærɑjɑne biɡɑneɡɑn væ hemɑjæte ɑnɑn æz terorism æst væ dær edɑme tæʔkid kærd : tænhɑ rɑh hælle moʔzælɑt væ monɑzeʔɑte mæntæqei, residæn be tæfɑhom æz tæriqe ɡoftvæɡust. væzire defɑʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær in didɑr bɑ ebrɑze xorsændi æz hozur dær mædʒlese ærɑq, æz mædʒlese næmɑjændeɡɑne in keʃvær be onvɑne næmɑde moʃɑrekæt væ jekpɑrtʃeɡi mærdome ærɑq jɑd kærd væ æfzud : bitærdid ɑjænde ærɑqe særbolænd væ æziz dær in mædʒles ræqæm mixord. særdɑr væhidi jeki æz behtærin næhɑdhɑje demokrɑtik dær dʒæhɑne æræb rɑ mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq dɑnest væ ɡoft : in mohem nojædæbxæʃe ɑjændei roʃæn bærɑje ærɑq æst. væzire defɑʔ bɑ tæʃrihe væzʔijæte monɑsebɑte defɑʔi irɑn væ ærɑq ezhɑre kærd : mɑ eʔteqɑd dɑrim ærteʃe ærɑq bɑjæd æz qævitærin ærteʃhɑje mæntæqe bɑʃæd tɑ betævɑnæd hɑfeze tæmɑmijæte ærzi væ siɑdæte melli ærɑqe ɑzɑd væ mostæqel bɑʃæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسردار سرتبپ پاسدار احمد وحیدی ـ وزیر دفاع جمهوری اسلامی ایران ـ در دومین روز سفر خود به عراق، با حضور در مجلس نمایندگان این کشور با اسامه النجیفی ـ رئیس مجلس نمایندگان عراق ـ دیدار و درباره مسائل مورد علاقه دو کشور و تحولات منطقهای گفتوگو کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، رئیس پارلمان عراق در این دیدار با بیان اینکه \"امروز مردم شریف عراق حرف اول را در اداره این کشور میزنند\"، گفت: مجلس نمایندگان عراق با قانونگذاری درصدد تکمیل و تثبیت این روند هستند.\n\n\n\nاسامه النجیفی با بيان اينكه \"عراق مستقل و آزاد، خواهان روابط حسنه و متعادل با تمام کشورهای منطقه است\"، از حضور ایران در عرصه بازسازی عراق استقبال كرد و گفت: نمایندگان مجلس عراق از مشارکت هرچه بیشتر ایران در توسعه و توانمندسازی و همکاری با دولت عراق حمایت میکنند.\n\n\n\nرئیس مجلس نمایندگان عراق با اشاره به شرایط دشوار و حساس منطقه اظهار كرد: تنها رژیم صهیونیستی است که از تفرقه و تشدد میان کشورهای منطقه سود میبرد، زیرا هدف اصلی این رژیم نابودی منطقه است.\n\n\n\nوی با محکومیت شدید هرگونه اقدام تروریستی، خواستار گفتوگو و تعامل کشورهای منطقه به منظور حل و فصل مسائل و معضلاتي شد که ناشی از اقدامات مداخلهگرایانه بیگانگان و حمایت آنان از تروریسم است و در ادامه تاکید کرد: تنها راه حل معضلات و منازعات منطقهای، رسیدن به تفاهم از طریق گفتوگوست.\n\n\n\nوزیر دفاع جمهوری اسلامی ایران نیز در این دیدار با ابراز خرسندی از حضور در مجلس عراق، از مجلس نمایندگان این کشور به عنوان نماد مشارکت و یکپارچگی مردم عراق یاد کرد و افزود: بیتردید آینده عراق سربلند و عزیز در این مجلس رقم میخورد.\n\n\n\nسردار وحیدی یکی از بهترین نهادهای دموکراتیک در جهان عرب را مجلس نمایندگان عراق دانست و گفت: این مهم نویدبخش آیندهای روشن برای عراق است.\n\n\n\nوزیر دفاع با تشریح وضعیت مناسبات دفاعی ایران و عراق اظهار كرد: ما اعتقاد داریم ارتش عراق باید از قویترین ارتشهای منطقه باشد تا بتواند حافظ تمامیت ارضی و سیادت ملی عراق آزاد و مستقل باشد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
2557,
4471,
1086,
72779,
5473,
29228,
4471,
18177,
14459,
49116,
259,
2218,
259,
12433,
259,
16381,
19164,
406,
13563,
4379,
259,
2218,
509,
2858,
10785,
4029,
259,
15660,
2657,
554,
259,
35125,
343,
768,
259,
13436,
509,
259,
9898,
14441... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
263,
57085,
2731,
316,
1684,
421,
43060,
263,
285,
43060,
286,
259,
2731,
334,
282,
129836,
300,
2731,
73838,
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" kejhɑn.......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mætbuʔɑt. ætɑvin. setɑre ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑre ræʔis væ mæsʔulɑne qovee qæzɑije : lɑzeme æmnijæte eqtesɑdi bærxorde qɑteʔ bɑ mofsedɑn æst setɑre bɑhzure rusɑje se qove bærɡæzɑrʃæd, bozorɡtærin ɡerdehæmɑi mæsʔulɑne nezɑm pæs æz bistohæft sɑl setɑre ɑxærin xæbærhɑ æz sæhmije bændi benzin : mæmnuʔijæte æfzɑjeʃe nerxe kerɑje tɑksi setɑre buʃ : hædæfe mɑ tæbdile ærɑq be esrɑile dovvom æst setɑre tælæfɑt væ xesɑræte sejl dær kɑʃɑn setɑre ræʔise sɑzemɑne mohite ziste dolæte xɑtæmi : sæhmije bændi benzin bɑjæd dær dolæt hɑje qæbli edʒrɑ mi ʃod setɑre muʃe kɑtsɑv dær dɑdɡɑh be fesɑde mɑli væ æxlɑqi xod eʔterɑf kærd setɑre buʃ væ putine færdɑ dær ejɑlɑte mottæhede didɑr mi konænd setɑre ɡoft væɡuhɑje dæbirkole sɑzemɑne melæl bɑ hɑmdækræzɑje dær kɑbl setɑre ɑqɑz be kɑre kɑbine dʒædide enɡelis setɑre jureʃe nezɑmiɑne sæhjunist be nɑbæls dær hemɑjæt æz mæhmudæʔbɑs setɑre tʃɑvez dær mosko æz jek enqelɑbe dʒæhɑni ælæjhe ɑmrikɑ xæbær dɑd setɑre moxɑlefæte felestini hɑ væ keʃværhɑje æræbi be sæmte dʒædide tuni bælr setɑre zemne mæhkum kærdæne sijɑsæt hɑje vɑʃænɡton væ lændæn, mosælmɑnɑne mɑlezi : æz hæmɑs hemɑjæt mi konim jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte tʃehelojek : sefr sefr tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr noh. hivdæh tʃehelojek sefr sefr",
"text": " روزنامه های صبح شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\" کیهان\n .......................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/04/86\n داخلی.سیاسی.مطبوعات.عتاوین.* رهبر معظم انقلاب در دیدار رییس و مسئولان قوه قضاییه : لازمه امنیت\n اقتصادی برخورد قاطع با مفسدان است\n* باحضور روسای سه قوه برگزارشد ، بزرگترین گردهمایی مسئولان نظام پس از\n 27 سال\n* آخرین خبرها از سهمیه بندی بنزین : ممنوعیت افزایش نرخ کرایه تاکسی\n* بوش : هدف ما تبدیل عراق به اسراییل دوم است\n* تلفات و خسارت سیل در کاشان\n* رییس سازمان محیط زیست دولت خاتمی:سهمیه بندی بنزین باید در دولت های\n قبلی اجرا می شد\n* موشه کاتساو در دادگاه به فساد مالی و اخلاقی خود اعتراف کرد\n* بوش و پوتین فردا در ایالات متحده دیدار می کنند\n* گفت وگوهای دبیرکل سازمان ملل با حامدکرزای در کابل\n* آغاز به کار کابینه جدید انگلیس\n* یورش نظامیان صهیونیست به نابلس در حمایت از محمودعباس\n* چاوز در مسکو از یک انقلاب جهانی علیه آمریکا خبر داد\n* مخالفت فلسطینی ها و کشورهای عربی به سمت جدید تونی بلر\n* ضمن محکوم کردن سیاست های واشنگتن و لندن ، مسلمانان مالزی: از حماس\n حمایت می کنیم\n 1526 شبک 1562\nشماره 002 ساعت 41:00 تمام\n انتهای پیام P09.17-41-00 \n\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
259,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
803,
30052,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
46268,
4784,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
513,
8874,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑn, dær in kɑrɡɑhe elmi ɑmuzeʃi do ruzee biʃ æz divist næfær æz modirɑne ʃorɑje edɑri væ noxbeɡɑne ostɑn ʃerkæt dɑʃtænd væ be færɑɡiri bærnɑmehɑje sænæde tʃeʃmændɑz pærdɑxtænd. æz nokɑte hɑʔeze æhæmmijæte in kɑrɡɑh ɑʃnɑi kɑmele færɑɡirɑn bɑ mozuɑt ʔerɑʔe ʃode tævæssote æsɑtid bud ke sæthe kejfi bærɡozɑri kɑrɡɑh rɑ dær sæthe bɑlɑ qærɑr dɑd. in dore be hemmæte dæbirɑne ostɑni sænæde tʃeʃmændɑz væ edʒrɑ, nezɑræt væ kontorole bærnɑmehɑ tævæssote mærkæze ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃe ostɑndɑri xuzestɑne bærɡozɑr ʃod. pæs æz ɑmuzeʃe bærnɑmehɑje sænæde tʃeʃmændɑz, færɑɡirɑn bɑjæd dær ɑzmune mædʒɑzi ʃerkæt kærde væ pɑsoxe soɑlɑte modærresin rɑ be komite sænæde tʃeʃmændɑz væ omure noxbeɡɑn ersɑl konænd tɑ dær suræte movæffæqijæt dær ɑzemun, ɡævɑhinɑmei æz komisijone sænæde tʃeʃmændɑz væ omure noxbeɡɑne vɑqeʔ dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dærjɑft nemude væ modʒævveze ʃerkæt dær sotuhe bæʔdi bærɑje ferɡirɑne mohæjjɑ ɡærdæd. ʃɑjɑne zekr æst ke in kɑrɡɑh dær se sæthe moqæddæmɑti, piʃræfte væ tækmili bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقهخوزستان، در این کارگاه علمی – آموزشی دو روزه بیش از 200 نفر از مدیران شورای اداری و نخبگان استان شرکت داشتند و به فراگیری برنامههای سند چشمانداز پرداختند. از نکات حائز اهمیت این کارگاه آشنایی کامل فراگیران با موضوعات ارایه شده توسط اساتید بود که سطح کیفی برگزاری کارگاه را در سطح بالا قرار داد.این دوره به همت دبیران استانی سند چشمانداز و اجرا، نظارت و کنترل برنامهها توسط مرکز آموزش و پژوهش استانداری خوزستان برگزار شد. پس از آموزش برنامههای سند چشمانداز، فراگیران باید در آزمون مجازی شرکت کرده و پاسخ سوالات مدرسین را به کمیته سند چشمانداز و امور نخبگان ارسال کنند تا در صورت موفقیت در آزمون، گواهینامهای از کمیسیون سند چشمانداز و امور نخبگان واقع در مجمع تشخیص مصلحت نظام دریافت نموده و مجوز شرکت در سطوح بعدی برای فرگیران مهیا گردد.شایان ذکر است که این کارگاه در سه سطح مقدماتی، پیشرفته و تکمیلی برگزار میشود."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
343,
509,
953,
2556,
8726,
10033,
406,
322,
8110,
406,
2858,
4029,
376,
259,
30375,
695,
1950,
259,
20577,
695,
20673,
941,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne zendɑnhɑ, dær in didɑr æz piʃ eʔlɑm ʃode ræise sɑzemɑne zendɑn hɑ dær jek bærnɑmee pændʒ sɑʔæte bɑ bærræsi dærxɑst hɑje xɑnevɑde hɑje zendɑniɑn dæstværɑte lɑzem rɑ dær xosuse ræfʔe moʃkelɑte ɑnɑn sɑder kærd. ændʒɑme mæsɑʔdæte qæzɑi væ resideɡi be moʃkelɑte mæʔiʃæti æz dʒomlee mohemtærin dærxɑst hɑje xɑnevɑde hɑje zendɑniɑn bud. dʒæhɑnɡir dær hɑʃije in didɑr ɡoft : dɑʃtæne ertebɑte bi vɑsete bɑ mærdom væ tælɑʃ bærɑje ræfʔe moʃkelɑte ɑnɑn æz dʒomlee mohemtærin mehværhɑje toseʔe edɑlæte edʒtemɑʔist. emruz dær didɑr bɑ xɑnevɑde hɑje zendɑniɑne moʃkelɑte ɑnɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft. zendɑni ʃodæne jek færd tæbæʔɑte mænfi moxtælefi bær xɑnevɑde hɑje zendɑniɑn dɑræd ke emruz besjɑri æz in moʃkelɑt be onvɑne dærde dele xɑnevɑde hɑje zendɑniɑne mætræh ʃod. ræise sɑzemɑne zendɑn hɑ æfzud : æz mohemtærin ɑsibe hɑi ke xɑnevɑde hɑje zendɑniɑn bɑ ɑn dæst be ɡæribɑn hæstænd forupɑʃi xɑnevɑde, tænæzzole moqeʔijæte edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi xɑnevɑde, ofte tæhsili væ tærke tæhsile færzændɑne zendɑniɑn, æfzɑjeʃe zæmine hɑje vorud be tʃærxe dʒorm dær xɑnevɑde hɑ rɑ mitævɑn nɑm bæræd. vej dær pɑjɑn ɡoft : emruz be ettefɑqe teʔdɑdi æz modirɑne sɑzemɑne zendɑn hɑ be nedɑmætɡɑh qæzælhæsɑr ɑmædim tɑ zemne didɑr bɑ xɑnevɑde hɑje zendɑniɑn, bɑ komæke hæmkɑrɑne qæzɑi bæxʃi æz moʃkelɑte iʃɑn rɑ hæl konim. ʃɑjɑne zekr æst dær in didɑr ke pændʒ sɑʔæt be tul ændʒɑmid teʔdɑde sædo hæʃtɑdopændʒ xɑnevɑdee zendɑni bɑ ræis væ modirɑne sɑzemɑne zendɑn hɑ didɑr væ moʃkelɑte xod rɑ mætræh kærdænd ke dæstværɑte lɑzem bærɑje hælle in moʃkelɑte sɑder ʃod. ɡoftænist dær in didɑr moʔɑvene sælɑmæt, eslɑh væ tærbijæt, modirɑne kolle hoze rijɑsæt væ rævɑbete omumi, hefɑzæt væ ettelɑʔɑt, bɑzræsi væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑt, qæzɑi væ edʒrɑje æhkɑm, behdɑʃt væ dærmɑn, eʃteqɑl væ herfe ɑmuzi, eqdɑmɑte tæʔmini væ færmɑndeh jeɡɑne hefɑzæte be ettefɑqe modirɑne kolle zendɑn hɑje ostɑne tehrɑn væ ostɑne ælborz, doktor dʒæhɑnɡir rɑ hæmrɑhi kærdænd. in didɑre mærdomi æz sɑʔæte noh elɑ tʃɑhɑrdæh dær mæhæle sɑlone morɑdʒeʔine nedɑmætɡɑh qæzælhæsɑr ændʒɑm ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از روابط عمومی سازمان زندانها، در این دیدار از پیش اعلام شده رئیس سازمان زندان ها در یک برنامه 5 ساعته با بررسی درخواست های خانواده های زندانیان دستورات لازم را در خصوص رفع مشکلات آنان صادر کرد.انجام مساعدت قضایی و رسیدگی به مشکلات معیشتی از جمله مهمترین درخواست های خانواده های زندانیان بود.جهانگیر در حاشیه این دیدار گفت: داشتن ارتباط بی واسطه با مردم و تلاش برای رفع مشکلات آنان از جمله مهمترین محورهای توسعه عدالت اجتماعی است. امروز در دیدار با خانواده های زندانیان مشکلات آنان مورد بررسی قرار گرفت. زندانی شدن یک فرد تبعات منفی مختلفی بر خانواده های زندانیان دارد که امروز بسیاری از این مشکلات به عنوان درد دل خانواده های زندانیان مطرح شد.رئیس سازمان زندان ها افزود: از مهمترین آسیب هایی که خانواده های زندانیان با آن دست به گریبان هستند فروپاشی خانواده، تنزل موقعیت اجتماعی و اقتصادی خانواده، افت تحصیلی و ترک تحصیل فرزندان زندانیان، افزایش زمینه های ورود به چرخه جرم در خانواده ها را میتوان نام برد. وی در پایان گفت: امروز به اتفاق تعدادی از مدیران سازمان زندان ها به ندامتگاه قزلحصار آمدیم تا ضمن دیدار با خانواده های زندانیان، با کمک همکاران قضایی بخشی از مشکلات ایشان را حل کنیم.شایان ذکر است در این دیدار که 5 ساعت به طول انجامید تعداد 185 خانواده زندانی با رئیس و مدیران سازمان زندان ها دیدار و مشکلات خود را مطرح کردند که دستورات لازم برای حل این مشکلات صادر شد.گفتنی است در این دیدار؛ معاون سلامت، اصلاح و تربیت، مدیران کل حوزه ریاست و روابط عمومی، حفاظت و اطلاعات، بازرسی و پاسخگویی به شکایات، قضایی و اجرای احکام، بهداشت و درمان، اشتغال و حرفه آموزی، اقدامات تامینی و فرمانده یگان حفاظت به اتفاق مدیران کل زندان های استان تهران و استان البرز، دکتر جهانگیر را همراهی کردند.این دیدار مردمی از ساعت 9 الی 14 در محل سالن مراجعین ندامتگاه قزلحصار انجام شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14727,
47536,
941,
1875,
343,
509,
953,
2490,
4471,
695,
4446,
259,
18018,
2801,
259,
841,
30815,
14727,
47536,
941,
1875,
509,
2665,
11245,
430,
259,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
1... |
{
"phonemize": "ozvi komitee rævɑnʃenɑsie fedrɑsijon pezeʃkie e værzeʃie moʔtæqed æst juɡɑ æz ʃɑxehɑjee rævɑnʃenɑsie besjɑri bærxordɑr æst ke tæmɑm inhɑ dær næhɑjete mondʒær be æfzɑjeʃe eʔtemɑd be næfse værzeʃkɑr miʃævæd. doktor sɑʔede æhmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær rɑbete bɑ værzeʃe juɡɑ tozih dɑd : juɡɑe æsɑsæn ʃɑmele tæmrinhɑjee dʒesmie kæhe omdætæn keʃeʃi hæstænd væ tæmrine tænæffosi væ tæmærkozi hæstænd. dær kolle mɑ væqti æz juɡɑ sohbæte mi konim mædʒmuʔei æz tæmrinhɑjee dʒesmi, tænæffosi væ zehnie mætræh æst. bɑ neɡɑhie æmiq be juɡɑ be ine pej mi berim kæhe omde hædæfe ine værzeʃe idʒɑd ɑrɑmeʃ, sobɑte hæjædʒɑn væ æfzɑjeʃe enerʒi væ qodræte zehnist ke dær bærræsie ɑnɑtomi juɡɑ ine se viʒeɡi vodʒud dɑræd. doktore æhmædi hæmtʃenin dær pɑsox be ine porseʃe ke dær juɡɑ bɑ tʃe tæmrinhɑi mitævɑn be æhdɑf ɡofte ʃode dæst jɑft? bæjɑne kærd : biʃtær hærækɑte værzeʃi juɡɑ, keʃeʃi væ enʔetɑfiænd ke in hærækɑte tænævvoʔe besjɑri dɑrænd. ine hærækɑt ʃɑmele fæʔɑlijæthɑjee keʃeʃie sɑbet, fæʔɑl væ qejre fæʔɑl væ hæmtʃenin hærækɑte pujɑ æst ke besjɑri æz ɑnhɑ enʔetɑfe dæhænde hæstænd. ozvi komitee rævɑnʃenɑsie fedrɑsijon pezeʃkie e værzeʃi bɑ eʃɑre be ine ke tæhqiqɑte besjɑri dær særtɑsære donjɑ dær zæmine juɡɑ suræt ɡerefte, xɑter neʃɑne kærd : in tæhqiqɑt dær dʒæhɑne ʃɑxes æst væ be suræte ruzmærre dær næʃrijjɑte værzeʃie montæʃer miʃævæd ke neʃɑn midæhæd juɡɑ bɑʔese kɑheʃ esteres miʃævæd væ æz ɑndʒɑi ke hormune ændærufbæn tæræʃʃohe mikonæd bɑʔese ʃɑdi væ ʃæʔæf miʃævæd væ dær næhɑjete eʔtemɑd be næfse værzeʃkɑr rɑ bɑlɑ mibæræd. tæmɑm inhɑ bɑ ændʒɑme kɑrhɑje keʃeʃi væ tænæffosie mæsir miʃævæd. tæshile dʒærijɑne xune niz æz væzʔijætist ine værzeʃ be vodʒude miɑværd væ dær mædʒmuʔe tæmɑm in ʃærɑjet bɑʔese idʒɑde ɑrɑmeʃ dær værzeʃkɑr miʃævæd. be xosus æɡær tʃenin tæmrinhɑi be tore modɑvem væ dær kenɑre værzeʃ diɡæri bɑʃæd ɑrɑmeʃ rɑ be ærmæqɑn xɑhæd ɑːværæd. doktore æhmædi dær edɑme zemne tæʔkid bær æfzɑjeʃe eʔtemɑd be næfse værzeʃkɑrɑni ke juɡɑ rɑ hæm ændʒɑm midæhænd, æfzud : æz ɑndʒɑi ke juɡɑ qodræte tæmærkoz væ tæsmim ɡirie behtær rɑ æfzɑjeʃ midæhæd, bɑʔese miʃævæd tɑ ʃæxs dær ertebɑte dorost bɑ ætrɑfiɑn be næhvi æhsæn æmæl konæd væ dær ʃærɑjethɑjee sæxt væ doʃvɑr tæhæmmol dɑʃte bɑʃæd væ betævɑnæd be hæjædʒɑnɑtæʃ tæsællote pejdɑ konæd. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne in ke idʒɑde ɑrɑmeʃ tævæssote juɡɑ bæhs ʃode æfrɑde besjɑri dær donjɑ be ɑn ɡerɑjeʃ pejdɑ konænd, tæʔkid kærd : mæn in etminɑn rɑ midæhom ke æɡær værzeʃkɑrɑn bɑ tæmrinɑte modɑveme juɡɑ rɑ pejɡiri konænd, mitævɑnænd dær æfzɑjeʃe qodræte dæruni væ tæsællot bær qodræte mænfi væ sobɑte ʃæxisti qædæme bozorɡ rɑ bærdɑrænd. æhmædi dær edɑme bɑ bæjɑn in ke tæmɑm viʒeɡihɑje ɡofte ʃode æz juɡɑ, æz moʃæxxæsehɑjee eʔtemɑd be næfsænd, onvɑne kærd : eʔtemɑd be næfse hæmɑn eʔtemɑde ʃæxs bær qɑbelijæthɑjee mosbætæʃ æst ke kollijeje mærdom juɡɑ rɑ dær hær senni væ hær ʃærɑjeti ændʒɑm dæhænd tɑ be ɑn beresænd. be hær hɑl juɡɑ dʒozvje reʃtehɑjee værzeʃie mæhsub miʃævæd ke bedune hæzine æst væ bær xælɑfe sɑjere reʃtehɑ be hitʃe væsilei nijɑz nædɑræd. hættɑe mitævɑne ɑn rɑ dær jeke zæmin xɑli ændʒɑm dɑd. ine motexæssese rævɑnʃenɑs dær pɑjɑne tæʔkid kærd : æɡær værzeʃkɑrɑn betævɑnænd juɡɑ rɑ zire næzære moræbbie xod ɑmuzeʃ bebinænd væ xodeʃɑn hæm morættæb tæmrine konænde mibinænd kæhe tʃeqædr dær reʃte værzeʃijeʃɑn tæsællote pejdɑ kærdeænd, be eʔtæqɑdæme in tæsællote nokte besijɑr mohemist væ ævvælin ɡɑm dær idʒɑd ertebɑt bɑ diɡærɑne mæhsub miʃævæd væ æz ɑndʒɑi ke moræbbi væ bɑzikonɑn henɡɑme ændʒɑme fæʔɑlijæte værzeʃ bɑ hæm ertebɑt dɑrænd, æɡær berɑn tæsællot nædɑʃte bɑʃænd, færɑjænde værzeʃ be xubi æmæliɑti næxɑhæd ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nعضو كميته روانشناسي فدراسيون پزشكي ـ ورزشي معتقد است يوگا از شاخههاي روانشناسي بسياري برخوردار است كه تمام اينها در نهايت منجر به افزايش اعتماد به نفس ورزشكار ميشود. \n\nدكتر ساعد احمدي در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در رابطه با ورزش يوگا توضيح داد: يوگا اساسا شامل تمرينهاي جسمي كه عمدتا كششي هستند و تمرين تنفسي و تمركزي هستند. در كل ما وقتي از يوگا صحبت ميكنيم مجموعهاي از تمرينهاي جسمي، تنفسي و ذهني مطرح است.با نگاهي عميق به يوگا به اين پي مي بريم كه عمده هدف اين ورزش ايجاد آرامش، ثبات هيجان و افزايش انرژي و قدرت ذهني است كه در بررسي آناتومي يوگا اين سه ويژگي وجود دارد. \n\nدكتر احمدي همچنين در پاسخ به اين پرسش كه در يوگا با چه تمرينهايي ميتوان به اهداف گفته شده دست يافت؟ بيان كرد: بيشتر حركات ورزشي يوگا، كششي و انعطافياند كه اين حركات تنوع بسياري دارند. اين حركات شامل فعاليتهاي كششي ثابت، فعال و غير فعال و همچنين حركات پويا است كه بسياري از آنها انعطاف دهنده هستند.\n\nعضو كميته روانشناسي فدراسيون پزشكي ـ ورزشي با اشاره به اين كه تحقيقات بسياري در سرتاسر دنيا در زمينه يوگا صورت گرفته، خاطر نشان كرد: اين تحقيقات در جهان شاخص است و به صورت روزمره در نشريات ورزشي منتشر ميشود كه نشان ميدهد يوگا باعث كاهش استرس ميشود و از آنجايي كه هورمون اندروفبن ترشح ميكند باعث شادي و شعف ميشود و در نهايت اعتماد به نفس ورزشكار را بالا ميبرد. تمام اينها با انجام كارهاي كششي و تنفسي مسير ميشود. تسهيل جريان خون نيز از وضعيتي است اين ورزش به وجود ميآورد و در مجموع تمام اين شرايط باعث ايجاد آرامش در ورزشكار ميشود. به خصوص اگر چنين تمرينهايي به طور مداوم و در كنار ورزش ديگري باشد آرامش را به ارمغان خواهد آورد.\n\nدكتر احمدي در ادامه ضمن تاكيد بر افزايش اعتماد به نفس ورزشكاراني كه يوگا را هم انجام ميدهند، افزود: از آنجايي كه يوگا قدرت تمركز و تصميم گيري بهتر را افزايش ميدهد، باعث ميشود تا شخص در ارتباط درست با اطرافيان به نحو احسن عمل كند و در شرايطهاي سخت و دشوار تحمل داشته باشد و بتواند به هيجاناتاش تسلط پيدا كند.\n\nوي همچنين با بيان اين كه ايجاد آرامش توسط يوگا بحث شده افراد بسياري در دنيا به آن گرايش پيدا كنند، تاكيد كرد: من اين اطمينان را ميدهم كه اگر ورزشكاران با تمرينات مداوم يوگا را پيگيري كنند، ميتوانند در افزايش قدرت دروني و تسلط بر قدرت منفي و ثبات شخيصتي قدم بزرگ را بردارند. \n\nاحمدي در ادامه با بيان اين كه تمام ويژگيهاي گفته شده از يوگا، از مشخصههاي اعتماد به نفساند، عنوان كرد: اعتماد به نفس همان اعتماد شخص بر قابليتهاي مثبتاش است كه كليه مردم يوگا را در هر سني و هر شرايطي انجام دهند تا به آن برسند. به هر حال يوگا جزو رشتههاي ورزشي محسوب ميشود كه بدون هزينه است و بر خلاف ساير رشتهها به هيچ وسيلهاي نياز ندارد. حتي ميتوان آن را در يك زمين خالي انجام داد.\n\nاين متخصص روانشناس در پايان تاكيد كرد: اگر ورزشكاران بتوانند يوگا را زير نظر مربي خود آموزش ببينند و خودشان هم مرتب تمرين كننده ميبينند كه چقدر در رشته ورزشيشان تسلط پيدا كردهاند، به اعتقادم اين تسلط نكته بسيار مهمي است و اولين گام در ايجاد ارتباط با ديگران محسوب ميشود و از آنجايي كه مربي و بازيكنان هنگام انجام فعاليت ورزش با هم ارتباط دارند، اگر برآن تسلط نداشته باشند، فرايند ورزش به خوبي عملياتي نخواهد شد.\n\nانتهاي پيام \n\n"
} | [
259,
17912,
23791,
57444,
27738,
117176,
477,
1189,
157803,
13849,
259,
214598,
28635,
259,
2218,
259,
22680,
477,
1491,
27772,
950,
6932,
39925,
695,
4537,
5966,
21587,
27738,
117176,
477,
8031,
171570,
1423,
45688,
2298,
950,
8340,
259,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
259,
223915,
259,
286,
130833,
43060,
272,
238796,
278,
43060,
8775,
28832,
286,
43060,
522,
6183,
603,
1043,
238796,
18593,
259,
265,
28828,
1043,
238796,
634,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
1218,
129842,
43... |
{
"phonemize": "be næql æz rojterz, ɑlmɑn, færɑnse væ enɡelis ruze ʃænbe æz tæsmime ɑmrikɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be moʔɑfijæthɑje tæhrimi irɑn ke edʒɑze hæmkɑri bɑ tæsisɑte hæstei tehrɑn rɑ midɑd, enteqɑd væ æz in tæsmim ebrɑze tæʔæssof kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, se keʃvære orupɑi bɑ enteʃɑre biɑnihe moʃtæræki eʔlɑm kærdænd : mɑ æmiqæn æz tæsmime ɑmrikɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be se moʔɑfijæte tæhrimi ælæjhe irɑne motæʔæssef hæstim. in bæjɑnije æfzud : se poroʒe ke morede tæʔkid væ hemɑjæte qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æst, dær xedmæte mænɑfeʔe mænʔe eʃɑʔe tæslihɑte in poroʒehɑ bude væ be dʒɑmeʔee bejnolmelæli etminɑn midæhæd ke mɑhijæte fæʔɑlijæthɑje hæstei irɑn, kɑmelæn mosɑlemæt ɑmiz æst. moʔɑfijæthɑ be ʃerkæthɑje rusi, tʃini væ orupɑi edʒɑze mi dɑd tɑ bærɑje bɑztærrɑhi rɑkture ɑbe sænɡine ærɑk, tæʔmine orɑnijome qæni ʃode bærɑje rɑkture tæhqiqɑti tehrɑn væ enteqɑle suxte hæstei be xɑredʒ æz irɑn, hæmkɑri konænd. mɑjek pɑmpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd ke tɑ do mɑhe ɑjænde, moʔɑfijæthɑje tæhrimi irɑn zejle bærdʒɑm be pɑjɑn mi resænd væ diɡær tæmdidi suræt næxɑhæd ɡereft. væzire xɑredʒe ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ bɑ bæjɑne inke irɑn bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje hæstei xod rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst, ɡoft ke tæʃdide in fæʔɑlijæthɑe tænhɑ bɑʔese feʃɑre biʃtære ɑmrikɑ ruje irɑn miʃævæd. dolæte ɑmrikɑ æz zæmɑne xorudʒæʃ æz bærdʒɑm dær ordibeheʃtmɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæft tɑkonun tæhrimhɑje ɡunɑɡuni rɑ ælæjhe bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑde irɑn væzʔ kærde væ hættɑ ætbɑʔ væ ʃerkæthɑje xɑredʒi rɑ be bæhɑne ertebɑt bɑ irɑn hædæfe tæhrimhɑje xod qærɑr dɑde æst. æz suj diɡær, kɑrʃenɑsɑne ɑmrikɑi væ næhɑdhɑje bejnolmelæli ezʔɑn kærdeænd ke æsære tæhrimhɑje ɑmrikɑ bær eqtesɑde irɑn tæxlije ʃode væ ɑmrikɑ æbzɑre tæhrimi biʃtæri bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær eqtesɑde irɑn dær extijɑr nædɑræd.",
"text": " به نقل از رویترز، آلمان، فرانسه و انگلیس روز شنبه از تصمیم آمریکا برای پایان دادن به معافیتهای تحریمی ایران که اجازه همکاری با تاسیسات هستهای تهران را میداد، انتقاد و از این تصمیم ابراز تاسف کردند.بر اساس این گزارش، 3 کشور اروپایی با انتشار بیانیه مشترکی اعلام کردند: ما عمیقا از تصمیم آمریکا برای پایان دادن به 3 معافیت تحریمی علیه ایران متاسف هستیم.این بیانیه افزود: 3 پروژه که مورد تاکید و حمایت قطعنامه 2231 شورای امنیت سازمان ملل است، در خدمت منافع منع اشاعه تسلیحات این پروژهها بوده و به جامعه بینالمللی اطمینان میدهد که ماهیت فعالیتهای هستهای ایران، کاملا مسالمت آمیز است.معافیتها به شرکتهای روسی، چینی و اروپایی اجازه می داد تا برای بازطراحی رآکتور آب سنگین اراک، تامین اورانیوم غنی شده برای رآکتور تحقیقاتی تهران و انتقال سوخت هستهای به خارج از ایران، همکاری کنند.مایک پامپئو وزیر خارجه آمریکا روز چهارشنبه اعلام کرد که تا دو ماه آینده، معافیتهای تحریمی ایران ذیل برجام به پایان میرسند و دیگر تمدیدی صورت نخواهد گرفت.وزیر خارجه ایالات متحده آمریکا با بیان اینکه ایران برنامهها و فعالیتهای هستهای خود را افزایش داده است، گفت که تشدید این فعالیتها تنها باعث فشار بیشتر آمریکا روی ایران میشود.دولت آمریکا از زمان خروجش از برجام در اردیبهشتماه 1397 تاکنون تحریمهای گوناگونی را علیه بخشهای مختلف اقتصاد ایران وضع کرده و حتی اتباع و شرکتهای خارجی را به بهانه ارتباط با ایران هدف تحریمهای خود قرار داده است.از سوی دیگر، کارشناسان آمریکایی و نهادهای بینالمللی اذعان کردهاند که اثر تحریمهای آمریکا بر اقتصاد ایران تخلیه شده و آمریکا ابزار تحریمی بیشتری برای اعمال فشار بر اقتصاد ایران در اختیار ندارد."
} | [
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
1424,
32369,
343,
259,
30593,
376,
341,
31580,
46648,
4029,
259,
9797,
695,
16592,
46207,
20202,
259,
1699,
259,
26598,
259,
53522,
554,
11163,
21076,
1091,
29859,
21121,
4379,
934,
13401,
2604... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
261,
44587,
43060,
57538,
300,
2731,
289,
129842,
32391,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
2731,
360,
37893,
263,
139039,
259,
... |
{
"phonemize": "dʒævɑde kɑzemiɑn dærbɑre ræftɑre nɑmonɑsebe perspolis bɑ mohæmmæde ænsɑri dær sæfhe instɑɡerɑme xod neveʃt : ɑqɑje mædirɑqɑje mærbiɑqɑje hævɑdɑræbi mæʔrefæt væ færɑmuʃ kɑr næbɑʃimiɑ rezɑjætnɑme bedin bære jɑ beɡin biɑd sære tæmrin",
"text": "جواد کاظمیان درباره رفتار نامناسب پرسپولیس با محمد انصاری در صفحه اینستاگرام خود نوشت:آقای مدیرآقای مربیآقای هواداربی معرفت و فراموش کار نباشیمیا رضایتنامه بدین بره یا بگین بیاد سر تمرین"
} | [
2680,
6395,
1072,
4246,
53164,
509,
14136,
259,
56366,
6876,
11485,
26374,
23531,
768,
4739,
259,
210689,
7807,
509,
259,
19691,
953,
46393,
24871,
2657,
24491,
267,
49367,
406,
20673,
49367,
406,
27939,
406,
49367,
406,
14632,
4471,
12706,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
130833,
43060,
368,
408,
43060,
7415,
266,
43060,
272,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
286,
202001,
270,
43060,
380,
259,
272,
43060,
5710,
43060,
96801,
393,
263,
39755,
330,
43060,
949,
106992,
1109,
129836,
259,
2731,
27... |
{
"phonemize": "...................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ketɑbxɑnee melli. ketɑb. noh hezɑr væ divist dʒeld ketɑbe xæti, tʃɑpe sænɡi væ sorbi dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ tævæssote sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli irɑn ɡerdɑværi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, bæræsɑse ɑmɑr erɑʔe ʃode tævæssote edɑre kolle kotobe xæti væ nɑdere sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑnee melli, dær tule sɑle hæʃtɑdopændʒ, se hezɑr væ hæftsædo nævædojek nosxe ketɑbe xæti, tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdonoh nosxe ketɑbe sænɡi væ hæftsædo bist dʒeld ketɑbe tʃɑpe sorbi væ kæmjɑb be ɡændʒine kotobe xæti ketɑbxɑnee melli ezɑfe ʃode æst. hæmtʃenin divisto ʃæstonoh qætʔe ækse tɑrixi væ pɑnsædo pændʒ qætʔe moræqqæʔ niz be mænɑbeʔe nɑdere ketɑbxɑnee melli æfzude ʃode æst. hidʒdæh metr kætibe, jek tɑbloje næqqɑʃi væ dæh modʒællæde mosævvær niz æz diɡær mænɑbeʔ ɡerdɑværi ʃode tævæssote sɑzemɑne æsnɑde vækætɑbxɑne melli dær moddæt jɑd ʃode æst. sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli irɑn bɑ estefɑde æz do ræveʃ ehdɑ væ xærid, bozorɡtærin mærkæze ɡerdɑværi mænɑbeʔe xæti væ nɑder dær keʃvær æst. færɑhænke jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre divisto tʃehelose sɑʔæte hidʒdæh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bist. tʃehelojek hidʒdæh dævɑzdæh",
"text": "\n......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/86\nداخلی.فرهنگی.کتابخانه ملی. کتاب. 9 هزار و 200 جلد کتاب خطی، چاپ سنگی و سربی در سال 1385 توسط سازمان\nاسناد و کتابخانه ملی ایران گردآوری شد. به گزارش روز یکشنبه ایرنا، براساس آمار ارائه شده توسط اداره کل کتب\nخطی و نادر سازمان اسناد و کتابخانه ملی، در طول سال 85، سه هزار و 791\nنسخه کتاب خطی، چهار هزار و 689 نسخه کتاب سنگی و 720 جلد کتاب چاپ سربی\nو کمیاب به گنجینه کتب خطی کتابخانه ملی اضافه شده است. همچنین 269 قطعه عکس تاریخی و 505 قطعه مرقع نیز به منابع نادر\nکتابخانه ملی افزوده شده است. 18 متر کتیبه، یک تابلوی نقاشی و 10 مجلد مصور نیز از دیگر منابع\nگردآوری شده توسط سازمان اسناد وکتابخانه ملی در مدت یاد شده است. سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با استفاده از دو روش اهدا و خرید،\nبزرگترین مرکز گردآوری منابع خطی و نادر در کشور است. فراهنک 1070/1348\nشماره 243 ساعت 18:12 تمام\n انتهای پیام C20.41-18-12 \n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
178404,
17869,
18449,
260,
9023,
260,
774,
259,
18060,
341,
1950,
259,
36409,
9023,
8074,
406,
343,
1177,
115... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
23... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑku.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. ræsɑne. ruznɑme. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn onvɑn hɑje mohemme ruznɑme hɑje ruze tʃɑhɑrʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be in ʃærh æst setɑresetɑresetɑre e eksperes entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri emruz dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne bærɡozɑr mi ʃævæd irɑne jek xætte diɡær enteqɑle ɡɑz bærɑje dʒɑjɡozini be dʒɑj tærhe ɡɑzi nɑbuku ehdɑs mi konæd tɑ sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi divist ʒenerɑle rusi esteʔfɑ xɑhænd kærd setɑresetɑresetɑre ɑzɑdliq enfedʒɑre jek dæstɡɑh tɑnk dær jeki æz vɑhedhɑje nezɑmi ærteʃe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær mæntæqe ʃæmkire do særbɑz væ jek æfsære koʃte ʃodænd rusije qæsd dɑræd tærhe ɡɑzi be tule ʃæstodo kilumetr be torkije ehdɑs konæd setɑresetɑresetɑre e pɑnsædo bistopændʒ næqze ɑtæʃe bæs dær qere bɑq edɑme dɑræd ræʔise dʒomhuri dʒædide pɑkestɑn be pekæn sæfær kærd sænduq bejne olmelæli pul væ bɑnke dʒæhɑni bærlozum hæmkɑri moʃtæræke keʃværhɑje dʒæhɑn bærɑje moqɑbele bɑ bohrɑne mɑli tæʔkid kærdænd setɑresetɑresetɑre nuvje væræmiɑ dolæte okrɑjn moxɑlefe bærɡozɑri entexɑbɑte pɑrlemɑni zud henɡɑm dær in keʃvær æst moʃkele hæste ʔi tʃin tævæssote ɑmrikɑ tærrɑhi ʃode æst setɑresetɑresetɑre zærkɑlu dær suræte ɑːddi ʃodæne monɑsebɑte ærmænestɑn bɑ torkije, nijɑzi be hozure nezɑmi rusije dær in keʃvær næxɑhæd bud ɑmrikɑ ælɑqe mænd be ʔerɑʔe komæke nezɑmi be ɡordʒestɑn nist setɑresetɑresetɑre æxu mozɑkere dær xosuse bærnɑme hæste ʔi irɑn be tæxir oftɑd væzʔijæt dær dʒomhuri xodxɑnde ɑbxɑziɑe moteʃænnedʒ æst setɑresetɑresetɑre e jeni mosɑvɑt niruhɑje moxɑlefe dolæte bɑku hidʒdæh oktobr bistohæft mehrmɑh pærɑntezbæste dæst be tædʒæmmoʔe eʔterɑz ɑmize ɡostærde xɑhænd zæd polise bɑku æz tædʒæmmoʔe fæʔɑlɑne ʃoʔbe omure dʒævɑnɑne hezbe dʒebhe xælq dær bærɑbære dæftære ʃorɑje orupɑ dʒoloɡiri kærd xɑvræme setɑresetɑre e do hezɑro tʃɑhɑrsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e divisto tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstodo sɑʔæte dæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "عنوان های مهم مطبوعات روز چهارشنبه باکو\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/24\nسیاسی.رسانه .روزنامه .جمهوری آذربایجان\nعنوان های مهم روزنامه های روز چهارشنبه جمهوری آذربایجان به این شرح است\n*** اکسپرس\n- انتخابات ریاست جمهوری امروز در جمهوری آذربایجان برگزار می شود\n- ایران یک خط دیگر انتقال گاز برای جایگزینی به جای طرح گازی نابوکو\nاحداث می کند\n- تا سال 2012 میلادی 200 ژنرال روسی استعفا خواهند کرد\n*** آزادلیق\n- انفجار یک دستگاه تانک در یکی از واحدهای نظامی ارتش جمهوری آذربایجان\nدر منطقه شمکیر دو سرباز و یک افسر کشته شدند\n- روسیه قصد دارد طرح گازی به طول 62 کیلومتر به ترکیه احداث کند\n *** 525\n- نقض آتش بس در قره باغ ادامه دارد\n- رییس جمهوری جدید پاکستان به پکن سفر کرد\n- صندوق بین المللی پول و بانک جهانی برلزوم همکاری مشترک کشورهای جهان\nبرای مقابله با بحران مالی تاکید کردند\n*** نوویه ورمیا\n- دولت اوکراین مخالف برگزاری انتخابات پارلمانی زود هنگام در این کشور\nاست\n- مشکل هسته ای چین توسط آمریکا طراحی شده است\n*** زرکالو\n- در صورت عادی شدن مناسبات ارمنستان با ترکیه، نیازی به حضور نظامی\nروسیه در این کشور نخواهد بود\n- آمریکا علاقه مند به ارایه کمک نظامی به گرجستان نیست\n*** اخو\n- مذاکره در خصوص برنامه هسته ای ایران به تاخیر افتاد\n- وضعیت در جمهوری خودخوانده آبخازیا متشنج است\n*** ینی مساوات\n- نیروهای مخالف دولت باکو 18 اکتبر (27مهرماه ) دست به تجمع اعتراض آمیز\nگسترده خواهند زد\n- پلیس باکو از تجمع فعالان شعبه امور جوانان حزب جبهه خلق در برابر دفتر\nشورای اروپا جلوگیری کرد\nخاورم ** 2401 ** 1368**245\nشماره 062 ساعت 10:27 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
20311,
9797,
768,
11791,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1455,
259,
20704,
260,
150229,
376,
259,
260,
26414,
13830,
259,
260,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
330,
43060,
662,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
2... |
{
"phonemize": "ræise dʒomhur dær xosuse færmɑjʃɑte æxire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : mæqsud in æst ke mɑ tʃeʃme tæmæʔ væ jɑ tʃeʃme omidemɑn be birun mærzhɑ næbɑʃæd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni nɑmzæde dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre næzære vej pirɑmune færmɑjʃɑte æxire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær qole nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bærɑje hælle moʃkelɑte mærdom bɑ neɡɑh be dærune mærzhɑ ɡoft : noktee besijɑr mohemmi rɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ruze mæbʔæse tæʔkid færmudænd ælbætte iʃɑn piʃ æz in hæm tæʔkid færmude budænd ke mɑ bærɑje hælle moʃkelɑte keʃvære neɡɑhemɑn bɑjæd be dærune xod, mellæte xodemɑn, dʒævɑnɑne xodemɑn væ niz be fænnɑværi væ særmɑje hɑje dɑxeli xod bɑʃæd. in nɑmzæd dævɑzdæhomin entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfzud : mæn qæblæn hæm ɡoftæm vej ælɑn hæm tæʔkid mi konæm ke hæmvɑre neɡɑh e mɑ ævvæl be ɑsemɑn æst væ ræhmæt væ lotfe xodɑ væ bæʔde be mellæte bozorɡe vej æzizemɑn. vej bɑ eʃɑre be inke mærdome mɑ qɑder hæstænd moʃkelɑt rɑ xod hæl konænd ɡoft : mɑ bɑjæd æz fænnɑværi væ særmɑje diɡærɑn estefɑde konim, mæqsude mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri in nist ke æze fænnɑværi væ særmɑjeee xɑredʒi estefɑde nækonim. rohɑni ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæmvɑre tæʔkid færmudænd særmɑje ɡozɑri bɑjæd bærɑje roʃde keʃværemɑn væ eʃteqɑle dʒævɑnɑne væ sɑderɑte qejre næfti bɑʃæd, æknun tærh hɑje mɑ dær qærɑrdɑdhɑ bɑ xɑredʒi hɑ bær hæmin mæbnɑst. rohɑni bɑ eʃɑre be inke bɑjæd æze fænnɑværihɑje xɑredʒi estefɑde kærd ɡoft : mæqsud in æst ke mɑ tʃeʃme tæmæʔ væ jɑ tʃeʃme omidemɑn be birune mærzhɑ næbɑʃæd. dɑxele keʃvære mɑ dɑrɑje særmɑje hɑje besijɑr æzime væbæzæreɡist viki æz in særmɑje hɑ in æst ke qodræte dʒæzbe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi rɑ dɑrim væ in dʒozʔe qodræthɑje dɑxeli mɑ æst. rohɑni æfzud : æɡær keʃvære qodrætmænd næbɑʃæd vej dʒæzb fænnɑværi nækonæd diɡærɑn dær keʃvær ʃoruʔ be tolid mi konænd. æmmɑ dʒævɑnɑne mɑ fænnɑværi rɑ dʒæzb mi konænd, mærdome mɑ særmɑje rɑ dʒæzb mi konænd væ mɑ ʃɑhede piʃræfte keʃværemɑn xɑhim bud. in nɑmzæde dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfzud : hæmɑntori ke dær sɑle nævædopændʒ dɑrɑje roʃde besijɑr xubi budim enʃɑ ællɑh dær sɑle nævædoʃeʃ hæm hæmɑn mæsir rɑ edɑme mi dæhim bɑ eʃteqɑle biʃtær væ tolide bɑlɑtær. kopi ʃod",
"text": "رئیس جمهور در خصوص فرمایشات اخیر مقام معظم رهبری گفت: مقصود این است که ما چشم طمع و یا چشم امیدمان به بیرون مرزها نباشد .به گزارش به نقل از صدا و سیما، حجت الاسلام حسن روحانی نامزد دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری در پاسخ به سوالی درباره نظر وی پیرامون فرمایشات اخیر مقام معظم رهبری مبنی بر قول نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری برای حل مشکلات مردم با نگاه به درون مرزها گفت : نکته بسیار مهمی را مقام معظم رهبری در روز مبعث تاکید فرمودند البته ایشان پیش از این هم تاکید فرموده بودند که ما برای حل مشکلات کشور نگاهمان باید به درون خود ، ملت خودمان، جوانان خودمان و نیز به فناوری و سرمایه های داخلی خود باشد.این نامزد دوازدهمین انتخابات ریاست جمهوری افزود : من قبلا هم گفتم و الان هم تاکید می کنم که همواره نگاه ما اول به آسمان است و رحمت و لطف خدا و بعد به ملت بزرگ و عزیزمان.وی با اشاره به اینکه مردم ما قادر هستند مشکلات را خود حل کنند گفت : ما باید از فناوری و سرمایه دیگران استفاده کنیم، مقصود مقام معظم رهبری این نیست که از فناوری و سرمایه خارجی استفاده نکنیم.روحانی گفت: مقام معظم رهبری همواره تاکید فرمودند سرمایه گذاری باید برای رشد کشورمان و اشتغال جوانان و صادرات غیر نفتی باشد، اکنون طرح های ما در قراردادها با خارجی ها بر همین مبناست.روحانی با اشاره به اینکه باید از فناوریهای خارجی استفاده کرد گفت : مقصود این است که ما چشم طمع و یا چشم امیدمان به بیرون مرزها نباشد. داخل کشور ما دارای سرمایه های بسیار عظیم وبزرگی است ویکی از این سرمایه ها این است که قدرت جذب سرمایه گذاری خارجی را داریم و این جزء قدرتهای داخلی ما است.روحانی افزود : اگر کشور قدرتمند نباشد و جذب فناوری نکند دیگران در کشور شروع به تولید می کنند. اما جوانان ما فناوری را جذب می کنند ، مردم ما سرمایه را جذب می کنند و ما شاهد پیشرفت کشورمان خواهیم بود.این نامزد دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری افزود : همانطوری که در سال ۹۵ دارای رشد بسیار خوبی بودیم انشاء الله در سال ۹۶ هم همان مسیر را ادامه می دهیم با اشتغال بیشتر و تولید بالاتر.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
19164,
509,
259,
9121,
72101,
67508,
858,
19124,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
5021,
267,
548,
22665,
4412,
953,
950,
934,
1415,
259,
29734,
259,
2004,
37675,
341,
2942,
259,
29734,
259,
50155,
5091,
554,
3939,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
331,
10787,
9043,
122268,
44587,
282,
43060,
385,
238796,
43060,
346,
259,
2731,
329,
2118,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
259,
... |
{
"phonemize": ".................................................................. e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. modire ɑmele ɑbe væfɑzlɑbe ʃæhri hormozɡɑn ɡoft : kejfijæte ɑbe ʃorbe ʃæhri in ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be ɡozæʃtæn æz filterhɑje tæsfije xɑne, mætlub bude væhitʃ ɡune ɑludeɡi dær ɑn moʃɑhede nemi ʃævæd. mohændes hosejne xɑdemi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡubɑ irnɑ æfzud : tæqire tæʔme ɑbe ʃorbe ʃæhri be dælile kæm ʃodæne zæxire ɑb dær sæde væhæmtʃænin vodʒude dʒolbæk hɑ æmri tæbiʔi bude væ æz estɑndɑrde mæntæqe ʔi bærxordɑr æst. vej ezɑfe kærd : rævɑdʒe estefɑde æz dæstɡɑhhɑje tæsfije dærbejɑnee mærdom dælil bær qejre estɑndɑrd budæne ɑb nist bælke in jek æmre sæliqe ʔi mi bɑʃæd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be inke sɑleme sɑzi ɑbe ʃorbe ʃæhri æz olævijæt hɑje in ʃerkæt æst ezhɑrdɑʃt : se ʔɑzmɑjeʃɡɑhe mærkæzi dær bændæræbbɑs, lenɡe væminɑb ɑb rɑ morede ɑzmɑjeʃ qærɑr dɑde vænæmune bærdɑri æz ɑbe sæthe ʃæhr be suræte ruzɑne ændʒɑm mi ʃævæd. xɑdemi hæmtʃenin ɡoft : mærkæze behdɑʃte ostɑn niz bær kontorol væ kejfijæte ɑbe ʃorbe ʃæhri nezɑræte dʒeddi væ mostæmer dɑræd. vej bæjɑn dɑʃt : beræqme inke væzʔijæte zæxire sæde minɑb be pɑjin tærin hædde xod reside æmmɑ mæsræfe ɑbe ɑʃɑmidæni ʃæhrvændɑne ʃæhri in ostɑn be bɑlɑtærin hæd reside æst. modire ɑmele ɑbfɑje ʃæhri hormozɡɑn xɑstɑre særfe dʒævi ɑbe mæsræfi ʃæhrvændɑne in ostɑn ʃod vɑfzud : æzkæle ɑbe tolidi biʃtærin mizɑne mæsræfe mærbut be ʃæhrvændɑne bændæræbbɑs mi bɑʃæd. xɑdemi bɑ bæjɑne inke ʃæst dærsæd mizɑne ɑbe ʃorbe hormozɡɑn æz tʃɑhhɑ væ mɑbæqi æz sæde tæʔmin mi ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : bɑ piʃræfte hæʃtɑd dærsædi hæfre tʃɑhɑrdæh hælqe tʃɑh dær dæʃte ʃæmil væniɑn tɑ pɑjɑne mordɑde emsɑl, zærfijæte dʒædidi be ʃæbækeje ɑbi ostɑn æfzude mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre pɑnsædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................................بندرعباس،خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/05/87\nداخلی.اجتماعی. مدیر عامل آب وفاضلاب شهری هرمزگان گفت: کیفیت آب شرب شهری این استان با\nتوجه به گذشتن از فیلترهای تصفیه خانه،مطلوب بوده وهیچ گونه آلودگی در آن\nمشاهده نمی شود. مهندس حسین خادمی روز دوشنبه در گفت و گوبا ایرنا افزود: تغییر طعم آب\nشرب شهری به دلیل کم شدن ذخیره آب در سد وهمچنین وجود جلبک ها امری طبیعی\nبوده و از استاندارد منطقه ای برخوردار است. وی اضافه کرد: رواج استفاده از دستگاههای تصفیه دربین مردم دلیل بر غیر\nاستاندارد بودن آب نیست بلکه این یک امر سلیقه ای می باشد. این مسوول با اشاره به اینکه سالم سازی آب شرب شهری از اولویت های این\nشرکت است اظهارداشت: سه آزمایشگاه مرکزی در بندرعباس، لنگه ومیناب آب را\nمورد آزمایش قرار داده ونمونه برداری از آب سطح شهر به صورت روزانه انجام\nمی شود. خادمی همچنین گفت: مرکز بهداشت استان نیز بر کنترل و کیفیت آب شرب شهری\nنظارت جدی و مستمر دارد. وی بیان داشت: برغم اینکه وضعیت ذخیره سد میناب به پایین ترین حد خود\nرسیده اما مصرف آب آشامیدنی شهروندان شهری این استان به بالاترین حد رسیده\nاست. مدیر عامل آبفای شهری هرمزگان خواستار صرفه جویی آب مصرفی شهروندان این\nاستان شد وافزود: ازکل آب تولیدی بیشترین میزان مصرف مربوط به شهروندان\nبندرعباس می باشد. خادمی با بیان اینکه 60 درصد میزان آب شرب هرمزگان از چاهها و مابقی از\nسد تامین می شود، اظهار داشت: با پیشرفت 80 درصدی حفر 14 حلقه چاه در دشت\nشمیل ونیان تا پایان مرداد امسال،ظرفیت جدیدی به شبکه ی آبی استان افزوده\nمی شود. ک/3\n 7191/667/ 607/ 675\nشماره 514 ساعت 14:27 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
41477,
841,
40061,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
20673,
259,
11678,
8024,
341,
59151,
32544,
259,
59211,
259,
376,
30829,
19890,
5021... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
2... |
{
"phonemize": "qæzvin ræise edɑre tæʔɑvone rustɑi ʃæhrestɑne buine zæhrɑ æz dʒæmʔ ɑværi zækɑte ɡændom væ dʒuj hæmzæmɑn bɑ fæsle bærdɑʃt dær buine zæhrɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli mæʔqul næmɑjænde væli fæqih dær sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi ostɑn, færhɑde ʃɑhnæzæri modirɑmele ettehɑdije tæʔɑvone rustɑi ostɑn væ dʒæmʔi æz kɑrʃenɑsɑne ruze ʃænbe æz mærɑkeze xæride ɡændome buine zæhrɑ, ɑvædʒ væ ɑbɡærm bɑzdid kærdænd. mæsʔude ɑrɑmide ræise edɑre tæʔɑvone rustɑi ʃæhrestɑne buine zæhrɑ dær in bɑzdid bær ettelɑʔe resɑni dæqiq be keʃɑværzɑn dær rɑstɑje pærdɑxte zækɑt tæʔkid kærd væ æfzud : ettelɑʔresɑni ʃæffɑf væ dæqiq æz næhvejee dʒæmʔɑværi væ hæzinekærde zækɑt mitævɑnæd æfkɑre omumi rɑ bærɑje pærdɑxte ɑn tærqib konæd. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin mæʔqul dær edɑme æz dʒæmʔɑværi zækɑte ɡændom væ dʒuj hæmzæmɑn bɑ fæsle bærdɑʃt dær ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : ensɑn bɑjæd zækɑt rɑ be qæsde qorbæt, jæʔni bærɑje ændʒɑme færmɑne xodɑvænd ɑlæm bedæhæd væ dær nijjæte moʔæjjæn konæd ke ɑntʃe rɑ mi dæhæd zækɑte mɑl æst. vej bɑ bæjɑne inke ɡændom væ dʒæv be do ræveʃe ɑbi væ dejm keʃt miʃævæd, tæsrih kærd : æɡær mizɑne bærdɑʃt dær koʃte ɑbi biʃ æz hædde næssɑb bɑʃæd, mizɑne zækɑt jekbistom væ dær koʃte dejme jekdæhom hædde næssɑb æst. mæʔqul bɑ eʃɑre be inke mæsɑrefe zækɑte biʃ æz ɡozæʃte be kɑrhɑje ɑme ælmænfæʔe tæʔælloq mi ɡiræd, ɡoft : dʒæmʔ ɑværi, hæzine kærd væ mæsɑrefe zækɑt bɑjæd bærɑje mærdom tæbin ʃævæd tɑ biʃtær be æhæmmijæte færize pærdɑxte zækɑte vɑqef ʃævænd. vej ezɑfe kærd : ræfʔe nijɑzhɑ væ moʃkelɑte mæhrumɑn væ ændʒɑme kɑrhɑje ɑme ælmænfæʔee jeki æz ɑsɑre pærdɑxte zækɑt dær dʒɑmeʔe æst. kopi ʃod",
"text": "قزوین- رئیس اداره تعاون روستایی شهرستان بوئین زهرا از جمعآوری زکات گندم و جو همزمان با فصل برداشت در بوئین زهرا خبر داد.به گزارش ، حجت الاسلام علی معقول نماینده ولی فقیه در سازمان تعاون روستایی استان، فرهاد شاهنظری مدیرعامل اتحادیه تعاون روستایی استان و جمعی از کارشناسان روز شنبه از مراکز خرید گندم بوئین زهرا، آوج و آبگرم بازدید کردند.مسعود آرامیده رئیس اداره تعاون روستایی شهرستان بوئین زهرا در این بازدید بر اطلاع رسانی دقیق به کشاورزان در راستای پرداخت زکات تاکید کرد و افزود: اطلاعرسانی شفاف و دقیق از نحوه جمعآوری و هزینهکرد زکات میتواند افکار عمومی را برای پرداخت آن ترغیب کند.حجت الاسلام و المسلمین معقول در ادامه از جمعآوری زکات گندم و جو همزمان با فصل برداشت در استان خبر داد و اظهار کرد: انسان باید زکات را به قصد قربت، یعنی برای انجام فرمان خداوند عالم بدهد و در نیت معین کند که آنچه را می دهد زکات مال است.وی با بیان اینکه گندم و جو به دو روش آبی و دیم کشت میشود، تصریح کرد: اگر میزان برداشت در کشت آبی بیش از حد نصاب باشد، میزان زکات یکبیستم و در کشت دیم یکدهم حد نصاب است.معقول با اشاره به اینکه مصارف زکات بیش از گذشته به کارهای عام المنفعه تعلق می گیرد، گفت: جمع آوری، هزینه کرد و مصارف زکات باید برای مردم تبیین شود تا بیشتر به اهمیت فریضه پرداخت زکات واقف شوند.وی اضافه کرد: رفع نیازها و مشکلات محرومان و انجام کارهای عام المنفعه یکی از آثار پرداخت زکات در جامعه است.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
259,
27828,
259,
57667,
7094,
4211,
5322,
7773,
77811,
259,
83651,
632,
695,
10995,
60782,
406,
259,
1538,
71764,
46578,
9777,
341,
2680,
1373,
48717,
768,
259,
16637,
1423,
14658,
509,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
37893,
240209,
43060,
10328,
265,
60972,
43060,
266,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
758,
1307,
397,
2731,
6748,
43060,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
282,
... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time futbɑle perspolisi miɡujæd bɑ dæh næfære ʃodæne ɡolɡohære sirdʒɑn tæfækkore tɑktiki perspolis niz be hæm rixt. be ɡozɑreʃe isnɑ, hæmide deræxʃɑn dær neʃæste xæbæri pæs æz didɑre timhɑje perspolis væ ɡolɡohære sirdʒɑn ke bɑ soʔude særxopuʃɑn dær zæræbɑte penɑlti hæmrɑh bud, ezhɑr kærd : xoʃhɑlæm ke tævɑnestim in didɑr rɑ bɑ piruzi be pɑjɑn beresɑnim. æmmɑ færɑmuʃ nækonim væqti timi dæh næfære miʃævæd tæmɑm moʔɑdelɑt be hæm mixord væ bærɑje ɡereftæne nætidʒe væ hefze ɡole time dæh næfære tælɑʃe mozɑʔæfi rɑ ændʒɑm midæhæd. u ezɑfe kærd : bɑ dæh næfære ʃodæne jek time tæmɑm tæfækkorɑte tɑktiki time moqɑbel niz be hæm mixord væ mæn delæm nemixɑhæd ke time mæqɑblæme dæh næfære ʃævæd. hærtʃeqædr æz zæmɑne bɑzi miɡozæʃt feʃɑre ruhi væ rævɑni biʃtæri be mɑ vɑred miʃod væ bɑzikonɑne mɑ niz forsæthɑje ɡole biʃtæri rɑ æz dæst midɑdænd. særmoræbbi perspolis deræxʃeʃe sænɡræbɑne ɡolɡohær rɑ jeki æz dælɑjele nɑkɑmi timæʃ dær residæn be ɡolhɑje biʃtær dɑnest væ ɡoft : qolɑmi behtærin bɑzikone ɡolɡohær bud væ næmɑjeʃe besijɑr xubi dɑʃt. hæmtʃenin dʒæʔfærzɑde bɑzikone forvɑrde ɡolɡohær niz ruze xubi rɑ poʃte sær ɡozɑʃt. deræxʃɑn dærbɑre deræxʃeʃe suʃɑ mækɑni ke se zærbe penɑlti rɑ mæhɑr kærd niz ɡoft : mɑ do dærvɑzebɑne xub dær tim dɑrim. jeki motexæsses ɡereftæne penɑlti væ diɡæri mærde ruzhɑje bozorɡ æst. hær do dærvɑzebɑnhɑje mæn bɑzikonɑne bozorɡi hæstænd væ dær in poste do bɑzikone xub dɑrim. særmoræbbi time futbɑle perspolis xɑterneʃɑn kærd : pæs æz dærjɑfte ɡole ævvæle feʃɑre mozɑʔæfi be mɑ vɑred ʃod væ be dælile nædɑʃtæne tæmærkoze ɑn ɡol rɑ dærjɑft kærdim æmmɑ pæs æz ɑn tælɑʃ kærdim tɑ ɑrɑmeʃe xod rɑ hefz konim væ be ɡole dæst jɑftim. ɡolɡohære tælɑʃe xubi rɑ ændʒɑm dɑd væ be xubi moqɑvemæt kærd væ mæn bærɑje erɑʔe in futbɑle zibɑ be time hærif tæbrik miɡujæm væ be næzæræm tæmɑʃɑɡærɑn æz didæne in didɑr lezzæt bordænd. deræxʃɑn bɑ bæjɑne inke mɑ be tɑzeɡi æz feʃɑre dærbi birun ɑmædeim ezhɑr kærd : bæʔd æz feʃɑre dærbi væ ælbætte xæsteɡi rɑh, bɑzikonɑnæm dotʃɑre feʃɑre zjɑdi ʃodænd væ mitævɑnestim xæsteɡi rɑ dær sɑqhɑje ɑnhɑ moʃɑhede konim. mæn ʔomidvɑrɑne be didɑrhɑje bæʔdi fekr mikonæm. mɑ æz næzære fæni sævɑr bær bɑzi budim væ moqeʔijæthɑje ɡole zjɑdi rɑ dɑʃtim ke æɡær æz in forsæthɑ estefɑde mikærdim mitævɑnestim bɑzi rɑ zudtær be etmɑm beresɑnim. xoʃbæxtɑne bɑ estefɑde æz tædʒrobe bɑzikonɑnmɑn væ ælbætte æmælkærde dærvɑzebɑn, tævɑnestim in didɑr rɑ bɑ piruzi be etmɑm beresɑnim. u edɑme dɑd : æz tæmɑm kæsɑni ke dær bærɡozɑri in didɑr be mɑ komæk kærdænd tæʃækkor mikonæm æmmɑ ɡelɑjee kutʃæk æz tæmɑʃɑɡærɑne sirdʒɑni dɑræm. dorost næbud ke be bɑzikone mellipuʃe xod biehterɑmi konænd væ be næzæræm in ettefɑqe kutʃæk, kolle mehmɑnnævɑzi xub sirdʒɑnihɑ rɑ zire soɑl bæræd. mɑ sɑlhɑ bærɑje xedmæt be futbɑle irɑn tælɑʃ kærdeim væ dust nædɑrim tʃenin sæhnehɑi rɑ dær estɑdijomhɑ bebinim. særmoræbbi time futbɑl dær morede ezɑfe ʃodæne næforɑte dʒædid dær tule nim fæsl be dʒæmʔe sorxpuʃɑne ezɑfe kærd : fekr mikonæm færdɑ dʒomʔe pærɑntezbæste sobhe do bɑzikone xɑredʒi æz berezil bærɑje tæmrin be mɑ ezɑfe mi ʃævænd væ dær edɑme niz do bɑzikone diɡær niz be dʒæmʔe mɑ molhæq miʃævænd. dær næhɑjæt æz bejne in tʃɑhɑr bɑzikone xɑredʒi mɑ do bɑzikon rɑ bærɑje tæqvijæte time entexɑb xɑhim kærd. ælbætte bɑjæd ærzjɑbihɑje moxtælefi rɑ ændʒɑm dæhim væ bebinim dær kodɑm posthɑ nijɑz be bɑzikon dɑrim. deræxʃɑn dær morede mævɑrede mætræh ʃode mæbni bær bærxi extelɑfɑte u niz ɡoft : mæn bɑ hitʃ kæsi extelɑf nædɑræm væ æɡær kæsi sohbæti æz extelɑfe mæn bɑ ʃæxse xɑssi ɑværde æst, sehæt nædɑræd. u edɑme dɑd : perspolis time bozorɡist væ hær kæsi ke mixɑhæd dær ɑn hozur dɑʃte bɑʃæd bɑjæd be bɑzi dær time futbɑle perspolis eftexɑr konæd. mɑ næ æz kæsi xɑheʃ mikonim ke dær perspolis bemɑnæd væ næ bærɑje kæsi nɑme fædɑjete ʃævæm miferestim. mɑ hitʃ ɡɑh tim rɑ fædɑje bɑzikon nemikonim. særmoræbbi time futbɑle perspolis tæsrih kærd : hær kæsi ke mixɑhæd dær perspolis bemɑnæd mitævɑnæd be kɑræʃ edɑme dæhæd væ hær kæsi ke næxɑst bɑjæd berævæd. mɑ tælɑʃ mikonim ke bɑzikonɑne xube xod rɑ hefz konim. u dær morede entexɑbe modirɑmele dʒædide bɑʃɡɑh perspolis niz ɡoft : ʔomidvɑræm be suræte kolli in tæqir væ tæhævvolɑt dær futbɑle irɑne kæm ʃævæd. in æmr bærɑje futbɑle irɑne xub nist ke tɑ færdi mi ɑjæd tʃænd mɑhe bæʔd dobɑre tæqir mikonæd. in tæqir væ tæhævvolɑte pejdærpeje futbɑl rɑ æz hærekæt miændɑzæd. bɑjæd be kæsi ke dær poste modirijæt qærɑr miɡiræd hæddeæqæl se sɑl zæmɑn dæhænd tɑ betævɑnæd eqdɑmɑtæʃ rɑ ændʒɑm dæhæd væ be næzæræm be in suræt mitævɑnim ʃɑhede roʃde futbɑl bɑʃim. deræxʃɑn xɑterneʃɑn kærd : bærɑje mesɑl be nætɑjedʒe timhɑje futbɑle pɑje neɡɑh konid. in nætɑjedʒ bærɑje futbɑle melli mɑ jek fɑdʒeʔe bud. mɑ bɑjæd jek bærnɑmerizi derɑz moddæt rɑ bærɑje piʃræft dær futbɑle irɑn dɑʃte bɑʃim. u dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod dær morede æmælkærde dɑvære didɑre perspolis væ ɡolɡohære sirdʒɑn ɡoft : be næzærme kæmi dær in didɑr dɑværi zæʔif æmæl kærd. dɑvær bɑjæd deqqæt konæd væ dær dʒærijɑne ettefɑqɑt bɑzi bɑʃæd. tævæqqoʔe mɑ æz jek dɑvære liɡe bærtæri biʃtær bud væ dɑvære in didɑr rɑ dær hædde jek dɑvære liɡ bærtæri nædidæm. særmoræbbi time futbɑle perspolis hæmtʃenin be dær extijɑr nædɑʃtæne bɑzikonɑne æsliæʃ dær tærkib eʃɑre kærd væ ɡoft : mɑ dær hɑle hɑzer tæqribæn hær se tʃɑhɑr ruze jek bɑr be mæsɑfe hærifɑn mirævim væ bɑ tævædʒdʒoh be mæsdumɑn væ bɑzikonɑni ke dær extijɑr nædɑræm kɑre mɑ besijɑr doʃvɑr miʃævæd. dær hɑle hɑzer mɑ pændʒ bɑzikone æsli xod ʃɑmele rezɑ noruzi, rezɑ hæqiqi, pæjɑme sɑdeqiɑn, mehrdɑde pulɑdi væ mohæmmæde æbbɑszɑde rɑ dær extijɑr nædɑrim væ dær kurɑne reqɑbæthɑ kɑre doʃvɑri dær piʃ dɑrim. deræxʃɑn ezɑfe kærd : ælbætte dær in miɑn sɑzemɑne liɡ væ fedrɑsijone futbɑl bɑjæd tædɑbiri bijændiʃænd. sɑzemɑne liɡ kɑre xodæʃ rɑ ændʒɑm midæhæd væ be in æmr neɡɑh nemikonæd ke jek time miljɑrdhɑ tumɑn bærɑje movæffæqijæt hæzine kærde væ næbɑjæd in ɡune bɑ ɑn tim ræftɑr ʃævæd. feʃɑre bɑzihɑ be in ʃekle mɑ rɑ æz pɑ miændɑzæd væ æz æhdɑfe dur mikonæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسرمربی تیم فوتبال پرسپولیسی میگوید با 10 نفره شدن گلگهر سیرجان تفکر تاکتیکی پرسپولیس نیز به هم ریخت.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، حمید درخشان در نشست خبری پس از دیدار تیمهای پرسپولیس و گلگهر سیرجان که با صعود سرخپوشان در ضربات پنالتی همراه بود، اظهار کرد: خوشحالم که توانستیم این دیدار را با پیروزی به پایان برسانیم. اما فراموش نکنیم وقتی تیمی 10 نفره میشود تمام معادلات به هم میخورد و برای گرفتن نتیجه و حفظ گل تیم 10 نفره تلاش مضاعفی را انجام میدهد. \n\n\n\nاو اضافه کرد: با 10 نفره شدن یک تیم تمام تفکرات تاکتیکی تیم مقابل نیز به هم میخورد و من دلم نمیخواهد که تیم مقابلم 10 نفره شود. هرچقدر از زمان بازی میگذشت فشار روحی و روانی بیشتری به ما وارد میشد و بازیکنان ما نیز فرصتهای گل بیشتری را از دست میدادند. \n\n\n\n\n\nسرمربی پرسپولیس درخشش سنگربان گلگهر را یکی از دلایل ناکامی تیمش در رسیدن به گلهای بیشتر دانست و گفت: غلامی بهترین بازیکن گلگهر بود و نمایش بسیار خوبی داشت. همچنین جعفرزاده بازیکن فوروارد گلگهر نیز روز خوبی را پشت سر گذاشت.\n\n\n\n\n\nدرخشان درباره درخشش سوشا مکانی که سه ضربه پنالتی را مهار کرد نیز گفت: ما دو دروازهبان خوب در تیم داریم. یکی متخصص گرفتن پنالتی و دیگری مرد روزهای بزرگ است. هر دو دروازهبانهای من بازیکنان بزرگی هستند و در این پست دو بازیکن خوب داریم.\n\n\n\nسرمربی تیم فوتبال پرسپولیس خاطرنشان کرد: پس از دریافت گل اول فشار مضاعفی به ما وارد شد و به دلیل نداشتن تمرکز آن گل را دریافت کردیم اما پس از آن تلاش کردیم تا آرامش خود را حفظ کنیم و به گل دست یافتیم. گلگهر تلاش خوبی را انجام داد و به خوبی مقاومت کرد و من برای ارائه این فوتبال زیبا به تیم حریف تبریک میگویم و به نظرم تماشاگران از دیدن این دیدار لذت بردند. \n\n\n\nدرخشان با بیان اینکه ما به تازگی از فشار دربی بیرون آمدهایم اظهار کرد: بعد از فشار دربی و البته خستگی راه، بازیکنانم دچار فشار زیادی شدند و میتوانستیم خستگی را در ساقهای آنها مشاهده کنیم. من امیدوارانه به دیدارهای بعدی فکر میکنم. ما از نظر فنی سوار بر بازی بودیم و موقعیتهای گل زیادی را داشتیم که اگر از این فرصتها استفاده میکردیم میتوانستیم بازی را زودتر به اتمام برسانیم. خوشبختانه با استفاده از تجربه بازیکنانمان و البته عملکرد دروازهبان، توانستیم این دیدار را با پیروزی به اتمام برسانیم.\n\n\n\nاو ادامه داد:از تمام کسانی که در برگزاری این دیدار به ما کمک کردند تشکر میکنم اما گلایه کوچک از تماشاگران سیرجانی دارم. درست نبود که به بازیکن ملیپوش خود بیاحترامی کنند و به نظرم این اتفاق کوچک، کل مهماننوازی خوب سیرجانیها را زیر سوال برد. ما سالها برای خدمت به فوتبال ایران تلاش کردهایم و دوست نداریم چنین صحنههایی را در استادیومها ببینیم. \n\n\n\nسرمربی تیم فوتبال در مورد اضافه شدن نفرات جدید در طول نیم فصل به جمع سرخپوشان اضافه کرد: فکر میکنم فردا (جمعه) صبح دو بازیکن خارجی از برزیل برای تمرین به ما اضافه می شوند و در ادامه نیز دو بازیکن دیگر نیز به جمع ما ملحق میشوند. در نهایت از بین این 4 بازیکن خارجی ما دو بازیکن را برای تقویت تیم انتخاب خواهیم کرد. البته باید ارزیابیهای مختلفی را انجام دهیم و ببینیم در کدام پستها نیاز به بازیکن داریم. \n\n\n\nدرخشان در مورد موارد مطرح شده مبنی بر برخی اختلافات او نیز گفت: من با هیچ کسی اختلاف ندارم و اگر کسی صحبتی از اختلاف من با شخص خاصی آورده است، صحت ندارد. \n\n\n\nاو ادامه داد: پرسپولیس تیم بزرگی است و هر کسی که میخواهد در آن حضور داشته باشد باید به بازی در تیم فوتبال پرسپولیس افتخار کند. ما نه از کسی خواهش میکنیم که در پرسپولیس بماند و نه برای کسی نامه فدایت شوم میفرستیم. ما هیچ گاه تیم را فدای بازیکن نمیکنیم. \n\n\n\nسرمربی تیم فوتبال پرسپولیس تصریح کرد: هر کسی که میخواهد در پرسپولیس بماند میتواند به کارش ادامه دهد و هر کسی که نخواست باید برود. ما تلاش میکنیم که بازیکنان خوب خود را حفظ کنیم. \n\n\n\nاو در مورد انتخاب مدیرعامل جدید باشگاه پرسپولیس نیز گفت: امیدوارم به صورت کلی این تغییر و تحولات در فوتبال ایران کم شود. این امر برای فوتبال ایران خوب نیست که تا فردی میآید چند ماه بعد دوباره تغییر میکند. این تغییر و تحولات پیدرپی فوتبال را از حرکت میاندازد. باید به کسی که در پست مدیریت قرار میگیرد حداقل سه سال زمان دهند تا بتواند اقداماتش را انجام دهد و به نظرم به این صورت میتوانیم شاهد رشد فوتبال باشیم.\n\n\n\nدرخشان خاطرنشان کرد: برای مثال به نتایج تیمهای فوتبال پایه نگاه کنید. این نتایج برای فوتبال ملی ما یک فاجعه بود. ما باید یک برنامهریزی دراز مدت را برای پیشرفت در فوتبال ایران داشته باشیم. \n\n\n\nاو در بخش دیگری از صحبتهای خود در مورد عملکرد داور دیدار پرسپولیس و گلگهر سیرجان گفت: به نظرم کمی در این دیدار داوری ضعیف عمل کرد. داور باید دقت کند و در جریان اتفاقات بازی باشد. توقع ما از یک داور لیگ برتری بیشتر بود و داور این دیدار را در حد یک داور لیگ برتری ندیدم.\n\n\n\nسرمربی تیم فوتبال پرسپولیس همچنین به در اختیار نداشتن بازیکنان اصلیاش در ترکیب اشاره کرد و گفت: ما در حال حاضر تقریبا هر سه چهار روز یک بار به مصاف حریفان میرویم و با توجه به مصدومان و بازیکنانی که در اختیار ندارم کار ما بسیار دشوار میشود. در حال حاضر ما 5 بازیکن اصلی خود شامل رضا نوروزی، رضا حقیقی، پیام صادقیان، مهرداد پولادی و محمد عباسزاده را در اختیار نداریم و در کوران رقابتها کار دشواری در پیش داریم.\n\n\n\nدرخشان اضافه کرد: البته در این میان سازمان لیگ و فدراسیون فوتبال باید تدابیری بیندیشند. سازمان لیگ کار خودش را انجام میدهد و به این امر نگاه نمیکند که یک تیم میلیاردها تومان برای موفقیت هزینه کرده و نباید این گونه با آن تیم رفتار شود. فشار بازیها به این شکل ما را از پا میاندازد و از اهداف دور میکند. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
26374,
23531,
406,
822,
9870,
1555,
768,
475,
259,
20577,
376,
16905,
12176,
39126,
841,
4744,
101674,
766,
23445,
766,
84750,
7371,
26374,
23531,
259,
7580,
554,
1373,
13474,
18799,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
156135,
19291,
658,
129842,
4274,
2731,
285,
330,
43060,
331,
2731,
334,
22821,
71272,
265,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
259,
129842,
2165,
129842,
268,
334,
19406,
16273,
285,
... |
{
"phonemize": "tæʔkide mesbɑhe jæzdi bærtæsise dɑneʃɡɑh tærbijæte moræbbi pærværeʃi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. mozæʃ væ poruʃ. æmuræpæruræʃi ostɑd mohæmmæd tæqi mesbɑhe jæzdi æz æsɑtide bærdʒæste hoze elmije qom bær tæsise dɑneʃɡɑh tærbijæte moræbbi bærɑje omure tærbijæti dɑneʃe ɑmuzɑn tæʔkid kærd væɡfæt : mæsʔulɑne beviʒe motevællijɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑjæd dær qɑlebe bærnɑme hɑje derɑzmoddæte in eqdɑm rɑ æmæli konænd. be ɡozɑreʃe ruzdʒæmæʔe irnɑ, vej ruzɡæzæʃtee dærdidɑr moʔɑvene pærværeʃi væ tærbijæte bædæni væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ xɑterneʃɑn kærd : æɡær bexɑhim dærkæʃurbærɑje hær mædʒmuʔe ʔi æz dɑneʃe ɑmuzɑne jek moræbbi pærværeʃi dærnæzær beɡirim, nijɑzmænde sædo bistohæft hæzɑrmæræbi pærværeʃi hæstim. vej xɑterneʃɑn kærd : mɑ bɑjæd in teʔdɑd moræbbi rɑ bærɑje roʃde elmi væ pærværeʃi dʒævɑnɑn tærbijæt næmɑim. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri tæsrih kærd : jek dɑneʃɡɑh tærbijæte moræbbi bɑjæd dær kæʃurætɑsis ʃævæd ke sɑlɑne pændʒɑh hezɑr næfære fɑreq ottæhsil dɑʃte bɑʃæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi edɑme dɑd : momken æst æfrɑdi emruz be onvɑne moræbbi dɑʃte bɑʃim ke fæʔɑlijæt konænd væli bærɑje ɑjænde bɑjæd fekre æsɑsi ʃævæd. vej ɡoft : jek moræbbi bɑ kodɑm olɡu, tædʒrobe væsærmɑje bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑn kɑrækænd, bærɑje in kɑr bɑjæd æz niruhɑje moxlese væmætædin ke dɑrɑje sɑbeqee deræxʃɑn dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ enqelɑb mi bɑʃænd, estefɑde ʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɑje kutɑh moddæte behtær æst æz æfrɑdi ke æz næzære næzæri dɑrɑje bineʃ væ ferɑsæte xubi bɑʃænd vɑze næzære tædʒrobi niz dær kɑrhɑje færhænɡi sɑbeqee tʃehel elɑ pændʒɑh sɑle dɑrænd, be onvɑne moræbbi pærværeʃi estefɑde ʃævæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh edɑme dɑd : hæmɑnɡune ke mɑ dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem dɑrim bɑjæd bærɑje tæsise dɑneʃɡɑh tærbijæte moræbbi niz eqdɑme æsɑsi suræt ɡiræd. vej æfzud : dɑneʃɡɑhi ke bexɑhæd sɑlɑne hæddeæqæl jek hezɑr moræbbi tærbijæt næmɑjæd nijɑzmænde ostɑd væ emkɑnɑt niz mi bɑʃæd, mɑ æz niruhɑje bɑsɑbeqe sɑzmɑn dær særɑsære keʃvær be onvɑne ostɑd estefɑde vɑmækɑnɑte in kɑr rɑ nizdɑrim. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ezhɑr dɑʃt : bɑ hærqimæti bɑjæd bærɑje tærbijæte moræbbi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz sefr ʃoruʔ konim, væli mæn æzme dʒeddi bærɑje in kɑr nemi binæm. vej ɡoft : roqæbɑje dolæte nohome æsli tærin moʃkel bærɑje in kɑr hæstænd, ɑnhɑ bɑ bæhɑne kærdæne kæmbude buddʒe vɑmækɑnɑt, emkɑne elmi ʃodæne in tærh rɑ nemi dæhænd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ezhɑr dɑʃt : æɡær mɑ nemi tævɑnim sædo bistohæft hezɑr moræbbi tærbijæt konim, hæddeæqæl mi tævɑnim sɑlɑne jek hezɑr næfær tærtib næmɑim, in kɑr be tædridʒe ʃodænist væli nijɑz be hemmæte bɑlɑ dɑræd. vej æfzud : æɡær jek dæhom in hæme buddʒe ʔi ke særfe værzeʃ mi ʃævæd rɑ be pærværeʃ extesɑs dæhim, dær sɑle tʃændezɑr moræbbi rɑ tærbijæt xɑhim kærd. ɑjæt ællɑh mesbɑh tæsrih kærd : dærsuræti ke æzme rɑsexi bɑʃæd dær dæh sɑle ɑjænde moʃkelɑte pærværeʃi væ kæmbude moræbbi rɑ mi tævɑn dær keʃvær ræfʔ kærd. vej edɑme dɑd : æɡær mɑ tænhɑ be ʃoʔɑr væ ʔerɑʔe ɑmɑr væ ærqɑm ektefɑ konim hitʃ piʃræfti næxɑhim kærd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi edɑme dɑd : bɑjæd niruhɑje moxlese bɑsɑbeqe færhænɡi rɑ dær særɑsære keʃvær ʃenɑsɑi væ teʔdɑdi æz ɑnhɑ rɑ æz kɑre monfæk vebe suræte tæmɑm væqt dær extijɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ qærɑr dæhim tɑ be suræte kutɑh moddæte moʃkelɑte færhænɡi rɑ bærtæræf næmɑjænd. vej æfzud : dær dorɑne dolæte nohom ʃærɑjete monɑsebi bærɑje tæhævvolɑte æsɑsi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ idʒɑd ʃode væ bɑjæd æz in forsæte xub estefɑde konim. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be zæruræte mæʔɑvnæte pærværeʃi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : dær ebtedɑje enqelɑb bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze dʒɑmeʔe væ mæfɑsede færhænɡi ke ruz be ruz æz xɑredʒ bær mɑ tæhmil ʃod, in tærh dær æmvæzæʃ væ pærværeʃe mætræh ʃod. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ezhɑr dɑʃt : bɑ vodʒudi ke hoze hɑ niz xod rɑ dærɑxætjɑr in tærh qærɑr dɑde budænd væli bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃod væ bɑjæd dælɑjele in in ʃekæst rɑ ɑsib ʃenɑsi konim. vej ezɑfe kærd : æɡær bexɑhim movæffæq ʃævim bɑjæd dobɑre ɑn ʃekæst hɑje ɡozæʃte tekrɑr næʃævæd tʃerɑ ke emruz zæmine ʃekæst niz færɑhæm æst, dær ævvæle enqelɑbe ɑn dʒuʃeʃe mæzhæbi væ fædɑkɑri mærdom zæmine rɑ bærɑje fæʔɑlijæte pærværeʃi færɑhæm mi kærd væli emruz in mæsɑlee bærʔæks ʃod. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi edɑme dɑd : be tæʔbire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dæstɡɑh ɑmuzeʃe væpæruræʃ nijɑzmænde fælse tæʔlime vætæræbijæt æst væbærɑje tæhæqqoqe in mozu bɑjæd xætte væmʃ hɑje xod rɑ bærɑje in kɑr tæʔrif næmɑim. vej æfzud : bɑjæd mævɑneʔe modʒud sære rɑh ɑmuzeʃe væpæruræʃ ʃenɑsɑi væ menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz pejɡiri ʃævæd. vej ɡoft : æɡær næsæbte be ɑmuzeʃe væpæruræʃe xosusæn tæʔlime vætæræbijæte væpæruræʃ dɑneʃe ɑmuzɑn dær in forsæte mohem bi tævædʒdʒohi bɑʃim omre dolæt tæmɑm xɑhæd ʃod væmæʔælum nist tʃɑhɑr sɑle bæʔd in dolæt bɑʃæd vɑjen bærnɑme hɑ be særændʒɑm beresæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ezhɑr dɑʃt : omre hær dolæte tʃɑhɑr sɑl æst, sɑle ævvæl nijɑzmænde ɑʃnɑi bɑ kɑrhɑst væ sɑle ɑxær niz xod rɑ bærɑje entexɑbɑte bæʔdi ɑmɑde mi konænd vætænhɑe do sɑl forsæte kɑr dær extijɑr dɑrænd. vej æfzud : bɑjæd sisteme ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be ɡune ʔi tænzim ʃævæd ke æɡær æfrɑd tæqir konænd, ʃæxsijæt hɑje hoquqi særdʒɑje xod bɑʃænd. ɑjæt ællɑh mesbɑh edɑme dɑd : kɑrhɑje kutɑh moddæte dolæt bærɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃe tænhɑ mɑnænde qorse mæskæn æst væ mɑnænde in æst ke dær dorɑne bohrɑne eqtesɑdi komækhɑi dær qɑlebe kɑlɑbærɡ be mærdom tærziq ʃævæd. moʔɑvene pærværeʃi væ tærbijæte bædæni væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær hɑʃije in didɑræbe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be neɡɑh tæhævvole mehvære dolæte nohom beviʒe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, qærɑr æst be ezɑje hær sioʃeʃ næfær dɑneʃ ɑmuz, jek moræbbi tærbijæti dær mædɑrese keʃvære fæʔɑl ʃævæd. æmini ɡoft : in moræbbi be onvɑne moʃɑvere dɑneʃ ɑmuz dær mædɑres, xɑnevɑde, mæhæle væhti bɑ moʔælleme sɑjere doruse ɑnhɑ niz dær tæʔɑmol æst vebe onvɑne hæmrɑh hæmiʃeɡi dɑneʃ ɑmuz, æz beruze besjɑri æz ettefɑqɑt mi tævɑnæd dʒoloɡiri konæd. vej hæmtʃenin æz æfzɑjeʃe zænɡe værzeʃ æz do sɑʔæt be tʃɑhɑrsɑʔæt dær hæfte xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh be zudi dær mædɑrese rɑhnæmɑi særɑsær keʃvær ɑqɑz xɑhæd ʃod. æmini ezhɑr dɑʃt : do sɑʔæt bærɑje sɑxtɑre qɑmeti væ væzʔe tebbi dɑneʃe ɑmuzɑne vædusɑʔæte diɡær niz bærɑje esteʔdɑdjɑbi ɑnhɑ dær reʃte hɑje moxtælefe værzeʃi dær næzærɡerefte ʃode æst. vej ɡoft : æɡær be mæsɑlee tebbi væ sɑxtɑre qɑmeti be dɑneʃe ɑmuzɑn æhæmmijæt dæhim dær ɑjænde æz næzære bædæni qævi xɑhænd ʃod væ behtær mi tævɑnænd donbɑle værzeʃ jɑ tæhsilɑt berævænd. æmini ɡoft : dær mædɑres niz dɑneʃe ɑmuzɑni ke esteʔdɑde fæʔɑlijæt dær reʃte hɑje værzeʃi moxtælef rɑ dɑrænd ʃenɑsɑi væ be reʃte hɑje værzeʃe tærziq mi ʃævænd. moʔɑvene væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tærhe edqɑme kelɑshɑje pærværeʃi vuræzæʃ rɑ rædde kærdu ɡoft : dɑneʃe ɑmuzɑn be mæsɑʔele porræveʃi væ værzeʃi niɑmænd hæstænd vɑjene do mæqule æz hæm dʒodɑ mi bɑʃænd. æmini ɡoft : bærɑje inke dær mozue tærbijæti bɑ dɑnɑi biʃtæri ɡɑm bær dɑrim æz zærfijæte hoze hɑje elmije biʃtær estefɑde xɑhim kærd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "تاکید مصباح یزدی برتاسیس دانشگاه تربیت مربی پرورشی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/25\nاجتماعی.موزش و پروش .امورپرورشی\nاستاد محمد تقی مصباح یزدی از اساتید برجسته حوزه علمیه قم بر تاسیس\nدانشگاه تربیت مربی برای امور تربیتی دانش آموزان تاکید کرد وگفت:\nمسوولان بویژه متولیان وزارت آموزش و پرورش باید در قالب برنامه های\nدرازمدت این اقدام را عملی کنند.به گزارش روزجمعه ایرنا، وی روزگذشته دردیدار معاون پرورشی و تربیت بدنی\nوزیر آموزش و پرورش خاطرنشان کرد:اگر بخواهیم درکشوربرای هر مجموعه ای از\n دانش آموزان یک مربی پرورشی درنظر بگیریم ، نیازمند 127هزارمربی پرورشی\n هستیم. وی خاطرنشان کرد: ما باید این تعداد مربی را برای رشد علمی و پرورشی\nجوانان تربیت نماییم. عضو مجلس خبرگان رهبری تصریح کرد: یک دانشگاه تربیت مربی باید در\nکشورتاسیس شود که سالانه 50هزار نفر فارغ التحصیل داشته باشد. آیت الله مصباح یزدی ادامه داد: ممکن است افرادی امروز به عنوان مربی\nداشته باشیم که فعالیت کنند ولی برای آینده باید فکر اساسی شود. وی گفت: یک مربی با کدام الگو،تجربه وسرمایه برای دانش آموزان کارکند،\nبرای این کار باید از نیروهای مخلص ومتدین که دارای سابقه درخشان در\nآموزش و پرورش و انقلاب می باشند، استفاده شود. وی ادامه داد: برای کوتاه مدت بهتر است از افرادی که از نظر نظری دارای\nبینش و فراست خوبی باشند واز نظر تجربی نیز در کارهای فرهنگی سابقه 40الی\n 50ساله دارند، به عنوان مربی پرورشی استفاده شود. آیت الله مصباح ادامه داد: همانگونه که ما دانشگاه تربیت معلم داریم\nباید برای تاسیس دانشگاه تربیت مربی نیز اقدام اساسی صورت گیرد. وی افزود: دانشگاهی که بخواهد سالانه حداقل یک هزار مربی تربیت نماید\nنیازمند استاد و امکانات نیز می باشد، ما از نیروهای باسابقه سازمان در\nسراسر کشور به عنوان استاد استفاده وامکانات این کار را نیزداریم. آیت الله مصباح یزدی اظهار داشت: با هرقیمتی باید برای تربیت مربی در\nآموزش و پرورش از صفر شروع کنیم،ولی من عزم\nجدی برای این کار نمی بینم. وی گفت: رقبای دولت نهم اصلی ترین مشکل برای این کار هستند،آنها با\nبهانه کردن کمبود بودجه وامکانات،امکان علمی شدن این طرح را نمی دهند. آیت الله مصباح یزدی اظهار داشت: اگر ما نمی توانیم 127هزار مربی تربیت\nکنیم، حداقل می توانیم سالانه یک هزار نفر ترتیب نماییم،این کار به تدریج\nشدنی است ولی نیاز به همت بالا دارد. وی افزود: اگر یک دهم این همه بودجه ای که صرف ورزش می شود را به پرورش\n اختصاص دهیم،در سال چندهزار مربی را تربیت خواهیم کرد. آیت الله مصباح تصریح کرد: درصورتی که عزم راسخی باشد در 10سال آینده\nمشکلات پرورشی و کمبود مربی را می توان در کشور رفع کرد. وی ادامه داد: اگر ما تنها به شعار و ارایه آمار و ارقام اکتفا کنیم\nهیچ پیشرفتی نخواهیم کرد. آیت الله مصباح یزدی ادامه داد: باید نیروهای مخلص باسابقه فرهنگی را\nدر سراسر کشور شناسایی و تعدادی از آنها را از کار منفک وبه صورت تمام\nوقت در اختیار آموزش و پرورش قرار دهیم تا به صورت کوتاه مدت مشکلات\nفرهنگی را برطرف نمایند. وی افزود: در دوران دولت نهم شرایط مناسبی برای تحولات اساسی در آموزش و\nپرورش ایجاد شده و باید از این فرصت خوب استفاده کنیم. وی همچنین با اشاره به ضرورت معاونت پرورشی در آموزش و پرورش گفت: در\nابتدای انقلاب با توجه به نیاز جامعه و مفاسد فرهنگی که روز به روز از\nخارج بر ما تحمیل شد،این طرح در اموزش و پرورش مطرح شد. آیت الله مصباح یزدی اظهار داشت: با وجودی که حوزه ها نیز خود را\nدراختیار این طرح قرار داده بودند ولی با شکست مواجه شد و باید دلایل این\nاین شکست را آسیب شناسی کنیم. وی اضافه کرد: اگر بخواهیم موفق شویم باید دوباره آن شکست های گذشته\nتکرار نشود چرا که امروز زمینه شکست نیز فراهم است،در اول انقلاب آن جوشش\nمذهبی و فداکاری مردم زمینه را برای فعالیت پرورشی فراهم می کرد ولی\nامروز این مساله برعکس شد. آیت الله مصباح یزدی ادامه داد:به تعبیر مقام معظم رهبری دستگاه آموزش\nوپرورش نیازمند فلسه تعلیم وتربیت است وبرای تحقق این موضوع باید خط ومش\nهای خود را برای این کار تعریف نماییم. وی افزود: باید موانع موجود سر راه آموزش وپرورش شناسایی و منویات مقام\nمعظم رهبری نیز پیگیری شود. وی گفت:اگر نسبت به آموزش وپرورش خصوصا تعلیم وتربیت وپرورش دانش آموزان\n در این فرصت مهم بی توجهی باشیم عمر دولت تمام خواهد شد ومعلوم نیست\nچهار سال بعد این دولت باشد واین برنامه ها به سرانجام برسد. آیت الله مصباح یزدی اظهار داشت:عمر هر دولت چهار سال است، سال اول\nنیازمند آشنایی با کارهاست و سال آخر نیز خود را برای انتخابات بعدی\nآماده می کنند وتنها دو سال فرصت کار در اختیار دارند. وی افزود: باید سیستم آموزش و پرورش به گونه ای تنظیم شود که اگر افراد\nتغییر کنند،شخصیت های حقوقی سرجای خود باشند. آیت الله مصباح ادامه داد: کارهای کوتاه مدت دولت برای آموزش وپرورش\nتنها مانند قرص مسکن است و مانند این است که در دوران بحران اقتصادی\nکمکهایی در قالب کالابرگ به مردم ترزیق شود. معاون پرورشی و تربیت بدنی وزیر آموزش و پرورش در حاشیه این دیداربه\nخبرنگاران گفت: با توجه به نگاه تحول محور دولت نهم بویژه وزیر آموزش و\nپرورش، قرار است به ازای هر 36نفر دانش آموز،یک مربی تربیتی در مدارس\nکشور فعال شود. امینی گفت: این مربی به عنوان مشاور دانش آموز در مدارس،خانواده، محله\nوحتی با معلم سایر دروس آنها نیز در تعامل است وبه عنوان همراه همیشگی\nدانش آموز،از بروز بسیاری از اتفاقات می تواند جلوگیری کند. وی همچنین از افزایش زنگ ورزش از دو ساعت به چهارساعت در هفته خبر داد\nو گفت: این طرح به زودی در مدارس راهنمایی سراسر کشور آغاز خواهد شد. امینی اظهار داشت: دو ساعت برای ساختار قامتی و وضع طبی دانش آموزان\nودوساعت دیگر نیز برای استعدادیابی آنها در رشته های مختلف ورزشی در\nنظرگرفته شده است. وی گفت:اگر به مساله طبی و ساختار قامتی به دانش آموزان اهمیت دهیم در\nآینده از نظر بدنی قوی خواهند شد و بهتر می توانند دنبال ورزش یا تحصیلات\nبروند. امینی گفت: در مدارس نیز دانش آموزانی که استعداد فعالیت در رشته های\nورزشی مختلف را دارند شناسایی و به رشته های ورزش ترزیق می شوند. معاون وزیر آموزش و پرورش طرح ادغام کلاسهای پرورشی وورزش را رد کردو\nگفت: دانش آموزان به مسائل پرروشی و ورزشی نیامند هستند واین دو مقوله از\n هم جدا می باشند. امینی گفت : برای اینکه در موضوع تربیتی با دانایی بیشتری گام بر داریم\n از ظرفیت حوزه های علمیه بیشتر استفاده خواهیم کرد.ک/2\n 7401/536\nشماره 054 ساعت 17:06 تمام\n\n\n "
} | [
259,
36084,
1555,
548,
29993,
259,
106549,
406,
1423,
2936,
89229,
15703,
2825,
31019,
27939,
406,
12469,
150750,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
1799,
25347,
260,
177389,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
240209,
59419,
4375,
316,
43060,
1551,
259,
385,
2731,
59394,
124255,
270,
2731,
263,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
37893,
181585,
2731,
346,
6949,
2731,
29996,
421,
10787,
115396,
238796,
266,
260,
260,
2464,
24... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn væ hume ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme bɑlɑje tæræddod dær metroje mævɑrede hoquqi besjɑri dærɑn rox mi dæhæd væ ehtijɑdʒ be qævɑnini dɑrim ke modɑfeʔe metro væ kɑrkonɑne ɑn bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, dʒælæse moʃtæræke komitehɑje hoquqi væ qærɑrdɑdi, mænɑbeʔe ensɑni væbæhære bærdɑri ettehɑdije ʃerkæthɑje qætɑre ʃæhri keʃvær bɑ hozure modirɑmel, mæsʔulɑne ʃerkæthɑje bæhre bærdɑri væ næmɑjændeɡɑne qætɑrʃæhrihɑje keʃvær be mizbɑni ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn væ humee bærɡozɑr ʃædædære in mærɑsem mohæmmæde æhmædi bɑfænde modirɑmele ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn væ hume bɑ eʃɑre be inke in dʒælæsɑt zæmine enteqɑle tædʒrobijɑt rɑ færɑhæm mikonæd ɡoft : dær hɑle hɑzer metroje tehrɑn bɑ ændʒɑme biʃ æz se milijun sæfær bɑ tædʒrobiɑte zjɑdi hæmrɑh æst vej dær edɑme niz æz tæʃkile komitee æmnijæti bɑ onvɑne polise metro be onvɑne jek zæruræt dær metro jɑd kærd væ tæsrih kærd : sɑxtɑre metroje jek tɑftee dʒodɑ æz bæxʃhɑje diɡær ʃæhrist væ bɑ tævædʒdʒoh be vosʔæt væ dʒɑbedʒɑi sæfæri ke æz tæriqe ɑn suræt miɡiræd bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh dʒeddi ʃudɑhmædi bɑfænde dær xosuse bumi sɑzi væ idʒɑde dɑneʃɡɑh poli teknik bærɑje pærværeʃe niruhɑje motexæsses niz piʃnæhɑdɑti erɑʔe dɑd væ ɡoft : ruzi ke xedmæte resɑni rɑ ʃoruʔ mikonim bɑjæd be fekre erteqɑe ɑn niz bɑʃim tʃerɑ ke hæræruze mærdom motɑlebɑte biʃtæri dɑrænd væ nijɑz æst bærɑje in mozu bærnɑmee rizi dɑʃte bɑʃim vej edɑme dɑd : metroje jek væsile hæml væ næqle ɡerɑn æst væ tʃerɑ ke bærɑje tæʔmir væ neɡæhdɑri ɑn hæzinee zjɑdi bɑjæd pærdɑxte ʃævæd modirɑmele ʃerkæt bæhre bærdɑri metroje tehrɑn bɑ eʃɑre be inke kælɑnʃæhrhɑ dær hɑle tæbdil ʃodæn be dʒæhɑne ʃæhr hæstænd æfzud : dær dʒɑmeʔee dʒæhɑni zire sɑxthɑ ʃæbæke æst væ diɡær fæqæt tævædʒdʒoh be toseʔe hæml væ næql nemiʃævæd vej tæsrih kærd : metro dær hæme dʒɑnemi tævɑnæd ɡostæreʃe pejdɑ konæd mɑ bɑjæd bɑ hæmɑhænɡi diɡær væsɑjele hæml væ næql dær rɑstɑje tækmile ʃæbæke hæml væ næql ɡɑm bærdɑrim væ ʃæbækei ke dorost miʃævæd bɑjæd dær dæstræs, imen, ærzɑn væ pɑk bɑʃæd væ motenɑseb bɑ mizɑne mæsɑfete sæfær væ teʔdɑde mosɑfer tærrɑhi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "مدیرعامل شرکت بهره برداری مترو تهران و حومه گفت: با توجه به حجم بالای تردد در مترو موارد حقوقی بسیاری درآن رخ می دهد و احتیاج به قوانینی داریم که مدافع مترو و کارکنان آن باشد.به گزارش ، جلسه مشترک کمیتههای حقوقی و قراردادی، منابع انسانی وبهره برداری اتحادیه شرکتهای قطار شهری کشور با حضور مدیرعامل، مسئولان شرکتهای بهره برداری و نمایندگان قطارشهریهای کشور به میزبانی شرکت بهره برداری مترو تهران و حومه برگزار شددر این مراسم محمد احمدی بافنده مدیرعامل شرکت بهره برداری مترو تهران و حومه با اشاره به اینکه این جلسات زمینه انتقال تجربیات را فراهم میکند گفت: در حال حاضر مترو تهران با انجام بیش از سه میلیون سفر با تجربیات زیادی همراه است وی در ادامه نیز از تشکیل کمیته امنیتی با عنوان پلیس مترو به عنوان یک ضرورت در مترو یاد کرد و تصریح کرد: ساختار مترو یک تافته جدا از بخشهای دیگر شهری است و با توجه به وسعت و جابجایی سفری که از طریق آن صورت میگیرد باید به آن توجه جدی شوداحمدی بافنده در خصوص بومی سازی و ایجاد دانشگاه پلی تکنیک برای پرورش نیروهای متخصص نیز پیشنهاداتی ارائه داد و گفت: روزی که خدمت رسانی را شروع میکنیم باید به فکر ارتقا آن نیز باشیم چرا که هرروز مردم مطالبات بیشتری دارند و نیاز است برای این موضوع برنامه ریزی داشته باشیم وی ادامه داد: مترو یک وسیله حمل و نقل گران است و چرا که برای تعمیر و نگهداری آن هزینه زیادی باید پرداخت شود مدیرعامل شرکت بهره برداری مترو تهران با اشاره به اینکه کلانشهرها در حال تبدیل شدن به جهان شهر هستند افزود: در جامعه جهانی زیر ساختها شبکه است و دیگر فقط توجه به توسعه حمل و نقل نمیشود وی تصریح کرد: مترو در همه جانمی تواند گسترش پیدا کند ما باید با هماهنگی دیگر وسایل حمل و نقل در راستای تکمیل شبکه حمل و نقل گام برداریم و شبکهای که درست میشود باید در دسترس، ایمن، ارزان و پاک باشد و متناسب با میزان مسافت سفر و تعداد مسافر طراحی شود.کپی شد"
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
554,
5858,
1423,
9503,
28827,
974,
11346,
341,
1240,
95942,
5021,
267,
768,
259,
10962,
554,
16208,
633,
11717,
406,
2825,
12666,
509,
28827,
974,
548,
11373,
16830,
406,
8031,
22198,
509,
27121,
259,
13567,
822,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
20968,
608,
9104,
286,
43060,
272,
300,
2731,
259,
161458,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr noh eqtesɑd. næft. libi. sujis ræʔise ændʒomæne næfte sujis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd ke libi enteqɑle næft rɑ be sujis æzsær ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʒenev, sɑdɑrɑte næfte libi be sujis æz pændʒ ʃænbee ɡozæʃte be dælile monɑqeʃe diplomɑtike bærsære dæstɡiri pesær moʔæmmær qæzɑfi ræhbære libi, motevæqqef ʃode bud. rulf hɑrtæl ɡoft : jek tɑnkere næfte ruze ɡozæʃte bɑrɡiri ʃod væ libi rɑ be mæqsæde dʒænvɑ bændæri dær ʃomɑle qærbi itɑliɑ pærɑntezbæste tærk kærd? in ævvælin tɑnkerist ke æz zæmɑne ɑqɑze bohrɑn tɑ konun næfte libi rɑ be sujise sɑder mi konæd. pæs æz tæxlije in næftkeʃ, hæʃtɑd hezɑr tæn næfte xɑm æz tæriqe xætte lule be pɑlɑjeʃɡɑhi dær kulumæbi dær qærbe sujise montæqel xɑhæd ʃod. tæʔliqe sɑderɑte næft be sujise jeki æz eqdɑmɑte tælɑfi dʒujɑne ʔi bud ke terɑblos dær moqɑbele bɑzdɑʃte movæqqæte hænibʔæle qæzɑfi færzænde ræhbære libi dær tɑrixe pɑnzdæh ʒuije bistopændʒ tirpærɑntezbæste, ændʒɑm dɑd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/09\nاقتصاد.نفت .لیبی .سوییس\nرییس انجمن نفت سوییس روز چهارشنبه اعلام کرد که لیبی انتقال نفت را به\nسوییس ازسر گرفته است.به گزارش خبرگزاری فرانسه از ژنو، صادارات نفت لیبی به سوییس از پنج شنبه\n گذشته به دلیل مناقشه دیپلماتیک برسر دستگیری پسر معمر قذافی رهبر لیبی\n، متوقف شده بود.رولف هارتل گفت: یک تانکر نفت روز گذشته بارگیری شد و لیبی را به مقصد\nجنوا (بندری در شمال غربی ایتالیا) ترک کرد؟ این اولین تانکری است که از\nزمان آغاز بحران تا کنون نفت لیبی را به سوییس صادر می کند.پس از تخلیه این نفتکش، 80 هزار تن نفت خام از طریق خط لوله به\nپالایشگاهی در کولومبی در غرب سوییس منتقل خواهد شد.تعلیق صادرات نفت به سوییس یکی از اقدامات تلافی جویانه ای بود که طرابلس\nدر مقابل بازداشت موقت هنیبعل قذافی فرزند رهبر لیبی در تاریخ 15 ژوییه (\n25 تیر) ، انجام داد.مترجمام **1078**\nشماره 224 ساعت 16:59 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
3412,
33233,
260,
36960,
259,
260,
572,
80144,
259,
260,
33302,
11618,
13474,
11618,
27774,
3691,
259,
36960,
259,
33302,
11618,
4029,
20311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "kærædʒ ræʔise polise rɑhvære færmɑndehi entezɑmi ostɑne ælborz ɡoft : jek dæstɡɑh xodroje pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ bɑ siopændʒ milijun dʒærime pærdɑxt næʃode væ sædo hæʃtɑdoʃeʃ fæqære tæxællofe hɑdese sɑz dær kærædʒ toqif væ be pɑrkinɡe montæqel ʃod. særhænɡ sejjed homɑjune ʃærifi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : mæmurɑne polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ʃæhre kærædʒ hejne kontorole tæræddode xodrohɑje oburi, jek dæstɡɑh xodroje pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ rɑ be ellæte sorʔæte zjɑd motevæqqef kærdænd. vej edɑme dɑd : dær esteʔlɑm æz sævɑbeqe xodroje mosuf moʃæxxæs ʃod ke dɑrɑje siopændʒ milijun riɑl dʒærime pærdɑxt næʃode væ sædo hæʃtɑdoʃeʃ fæqære tæxællofe hɑdese sɑz æst ke belɑfɑsele be pɑrkinɡe montæqel ʃod. ræʔise polise rɑhvære færmɑndehi entezɑmi ostɑne ælborz dær pɑjɑn ɡoft : bærɑbære tæbsære mɑdde hæʃt qɑnune resideɡi be tæxællofɑte rɑnændeɡi dær suræti ke mæblæqe dʒærimee xodroi be dæh milijun riɑl beresæd polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi mærɑteb rɑ be mɑleke xodro eʔlɑm væ tʃenɑntʃe zærfe moddæte jek mɑh æz tɑrixe eblɑq, mɑleke xodro næsæbte be pærdɑxte dʒærime eqdɑm nækonæd, xodroje toqif væ æz tæræddode ɑn dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "کرج - رییس پلیس راهور فرماندهی انتظامی استان البرز گفت: یک دستگاه خودرو پژو ۴۰۵ با ۳۵ میلیون جریمه پرداخت نشده و ۱۸۶ فقره تخلف حادثه ساز در کرج توقیف و به پارکینگ منتقل شد.سرهنگ سید همایون شریفی در گفتگو با با اعلام این خبر اظهار کرد: ماموران پلیس راهنمایی و رانندگی شهر کرج حین کنترل تردد خودروهای عبوری، یک دستگاه خودرو پژو ۴۰۵ را به علت سرعت زیاد متوقف کردند.وی ادامه داد: در استعلام از سوابق خودروی موصوف مشخص شد که دارای ۳۵ میلیون ریال جریمه پرداخت نشده و ۱۸۶ فقره تخلف حادثه ساز است که بلافاصله به پارکینگ منتقل شد.رییس پلیس راهور فرماندهی انتظامی استان البرز در پایان گفت: برابر تبصره ماده ۸ قانون رسیدگی به تخلفات رانندگی در صورتی که مبلغ جریمه خودرویی به ۱۰ میلیون ریال برسد پلیس راهنمایی و رانندگی مراتب را به مالک خودرو اعلام و چنانچه ظرف مدت یک ماه از تاریخ ابلاغ، مالک خودرو نسبت به پرداخت جریمه اقدام نکند، خودرو توقیف و از تردد آن جلوگیری خواهد شد.کپی شد"
} | [
1164,
1956,
259,
264,
13474,
11618,
1645,
46648,
10506,
2737,
259,
70005,
83405,
259,
57372,
6353,
12363,
402,
51642,
5021,
267,
2665,
259,
16566,
13865,
1645,
16872,
35746,
88537,
768,
259,
127966,
259,
14760,
15216,
79584,
259,
30071,
946... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
115396,
44587,
282,
43060,
2870,
1500,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
384,
31... |
{
"phonemize": "qejmæte benzin væ ɡɑzoil dær sɑle ɑjænde æfzɑjeʃ nemi jɑbæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistodo sjɑsiː. mædʒles. lɑjehe buddʒe næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær hɑli qejmæte benzin væ ɡɑzoil rɑ æfzɑjeʃ nædɑdænd ke hæzfe jɑrɑne vɑredɑte in do kɑlɑ modʒebe kɑheʃe sæhmije xodrohɑ dær sɑle ɑjænde mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, næmɑjændeɡɑne ruzpændʒʃænbe bærɑje resideɡi be ɡozɑreʃe komisijone tælfiqe buddʒe dærbɑre qejmæte hɑmel hɑje enerʒi æʔæm æz ɡɑzoil, benzin, ɡɑz væ bærq dær sɑle ɑjænde, dær sæhne ælæni mædʒlese hɑzer ʃodænd. komisijone tælfiq dær mohlæte qɑnuni ɑine nɑme bærɑje resideɡi be lɑjehe buddʒe tæʔine qejmæte hɑmel hɑje enerʒi rɑ dær sɑle ɑjænde be dolæte vɑɡozɑr kærde væ bist hezɑr miljɑrd tumɑn dær ɑmæd æz mæhæle eslɑhe qejmæte hɑmel hɑje enerʒi bærɑje dolæt dær næzær ɡerefte bud. qærɑr bud hæʃt hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn æz in dærɑmæd be dolæt væ mɑbæqi be xɑnevɑrhɑ væ bæxʃe tolid extesɑs jɑbæd væ dær bejne mærdom toziʔ ʃævæd. bɑ in hɑl dær dʒærijɑne resideɡi be lɑjehe buddʒe dær sæhne ælæni mædʒlese ʃæstose tæn æz næmɑjændeɡɑn dær piʃnæhɑde moʃtæræki in bænde elhɑqi rɑ æz mɑdde vɑhede lɑjehe buddʒe hæzf kærdænd. be dælile kæsri idʒɑd ʃode dær lɑjehe buddʒe be xɑtræhæzæfe in bænd, komisijone tælfiq bɑ bærɡozɑri dʒælæse foqolɑde bærɑje tærɑz kærdæne buddʒee moqærrær kærd hæʃt hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn æz hæzine hɑje omrɑni dolæt dær sɑle ɑjænde kæsr ʃævæd tɑ in tærɑze bærqærɑr ʃævæd. komisijone tælfiq dær dʒælæse foqolɑde væ dʒælæse ʔi ke ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbee bærɡozɑr ʃod, moqærrær kærd ke qejmæte benzin væ næfte ɡɑz dær sɑle ɑjænde æfzɑjeʃ næjɑbæd æmmɑ dolæt niz bɑbæte vɑredɑte benzin væ ɡɑzoile jɑrɑne dær næzær næɡiræd. komisijone tælfiqe buddʒe dær ɡozɑreʃe xod, dolæt rɑ mokællæf kærde bud sɑle ɑjænde bɑ sæhmije bændi benzine dɑxeli be qejmæte sɑle hæʃtɑdohæft væ foruʃe mɑzɑd bær ɑn bɑ qejmæte tæmɑm ʃode væ bɑ ærze næfte ɡɑz ɡɑzoil pærɑntezbæste serfæn bɑ kɑrte huʃmænde suxt be ɡune ʔi eqdɑm konæd ke nijɑzi be pærdɑxte jɑrɑne bærɑje vɑredɑte benzin dær sɑle ɑjænde næbɑʃæd. bɑ in hɑl, kɑzeme delxoʃ piʃnæhɑde hæzfe in bænd rɑ ʔerɑʔe kærd væ ɡoft : ke in eqdɑme mædʒlese moʃkelɑt rɑ æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd, zirɑ mædʒles dær ɡozæʃte mosævvæbɑti rɑ dærbɑre modirijæte mæsræfe suxt dær keʃvær dɑʃte væniɑzi be qɑnune nevisi modʒæddæd nist. delxoʃe xɑter neʃɑn kærd ke in bænde mɑhijæte dærɑmædi dɑræd væ eʃkɑli ke be en vɑred æst, in æst ke mizɑne dærɑmæde hɑsele moʃæxxæs næʃode æst. in næmɑjænde, in eqdɑm rɑ modʒebe æfzɑjeʃe qejmæt hɑ væ xælɑfe qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe dɑnest. delxoʃ jɑdɑvær ʃod : ruzɑne hodud tʃehelopændʒ milijun litr benzin dær keʃvære tolid væ bæxʃi æz nijɑze dɑxeli niz æz tæriqe vɑredɑte tæʔmin mi ʃævæd væ hæzfe jɑrɑne æz vɑredɑte benzin be kɑheʃe sæhmije hɑ tɑ pændʒɑh dærsæd mi ændʒɑmæd. ozvi komisijone enerʒi be hædʒme tolide xodro dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : pændʒ sɑle piʃ tʃɑhɑr milijun xodro dær keʃvær vodʒud dɑʃt æmmɑ dær hɑle hɑzer teʔdɑde xodrohɑ be noh milijun dæstɡɑh æfzɑjeʃ jɑfte zemne inke sɑlɑne hodud do slæʃ jek milijun xodro dær keʃvære tolid mi ʃævæd. delxoʃ bɑ bæjɑne inke dær suræte tæsvibe in bænd, mædʒles bɑjæd pɑsoxɡuje mærdom bɑʃæd næ dolæt, ɡoft : bænde siojek elhɑqi be lɑjehe buddʒe ʃive bɑz toziʔ rɑ dær næzær ɡerefte bud væ mi ʃod æz in tæriqe bæxʃi æz hæzine hɑje tæhmili be mærdom rɑ dʒobrɑn kærd æmmɑ bɑ væzʔijæte feʔli tʃetor mi xɑhid dʒævɑbe mærdom rɑ bedæhid. bɑ jen hɑle næmɑjændeɡɑne movɑfeqe tæsmime komisijone tælfiq bær in bɑvær budænd ke mizɑne mæsræfe dɑxeli benzin hodud ʃæstohæft milijun litr dær ruz æst ke tʃehelotʃɑhɑr milijun litr ɑn tolide dɑxel væ mɑbæqi æz tæriqe vɑredɑte tæʔmin væ lezɑ æɡær dolæt bexɑhæd benzine tolide dɑxel rɑ sæhmije bændi konæd, sæhme xodrohɑje xosusi hodud hæʃtɑd litr dær mɑh væ xodrohɑje omumi hodud tʃɑhɑrsæd litr dær mɑh xɑhæd ʃod væ lezɑ nijɑzi be æfzɑjeʃe qejmæte benzin nist. in næmɑjændeɡɑn bær in bɑvær budænd ke bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe næft væ be tæbæe ɑn kɑheʃe qejmæte benzin dær hoze xælidʒe fɑrs, dolæt mi tævɑnæd benzine vɑredɑti rɑ be qejmæte tʃɑhɑrsæd litr beforuʃæd. be ɡofte næmɑjændeɡɑne movɑfeq, mæsræfe ruzɑne ɡɑzoil dær keʃvær niz hodud nævædojek milijun litr æst ke tænhɑ jɑzdæh milijun litr ɑn æz tæriqe vɑredɑte tæʔmin mi ʃævæd væ bɑ tævædʒdʒoh be tæmhidɑte dolæt bærɑje ærze ɡɑzoil bɑ kɑrte suxt dær sɑle ɑjænde æz bæxʃe omde qɑtʃɑqe ɡɑzoil niz dʒoloɡiri xɑhæd ʃod væ lezɑ mæsræfe dɑxeli ɑn niz kɑheʃ xɑhæd jɑft. næmɑjændeɡɑn bær in bɑvær budænd ke tolide dɑxeli benzin væ ɡɑzoil pɑsoxɡuje nijɑze keʃvær æst væ nijɑzi be vɑredɑte in kɑlɑ nist. mæmbini ke be onvɑne næmɑjænde dolæt dær sæhne ælæni hozur jɑfte bud bɑ tæʔkid bær inke hædæfe dolæt dær hædæfmænd kærdæne jɑrɑne enerʒi dær lɑjehe buddʒe, hæzfe in jɑrɑne hɑ næbude æst, ɡoft : bɑ hæzfe jɑrɑne enerʒi æqʃɑre ɑsib pæzir be ʃeddæte sædæme mi binænd dær hɑli ke dolæt dær ʃive piʃnæhɑdi xod mi xɑst bɑ toziʔe in jɑrɑne hɑ zemne idʒɑde ronæqe eqtesɑdi, emkɑne komæk be æqʃɑre ɑsib pæzir rɑ færɑhæm konæd. vej ezɑfe kærd : hæzfe jɑrɑne hɑje benzin væ ɡɑzoil tæhte hær onvɑni modʒebe vɑred ʃodæne ʃokke qejmæti be bɑzɑr mi ʃævæd væ dær in miɑn æqʃɑre ɑsib pæzir biʃtærin ɑsib rɑ xɑhænd did. moʔɑvene mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ nezɑræte rɑhbordi ræʔise dʒomhure xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tolide ruzɑne tʃehelopændʒ milijun litr benzin dær keʃvær væ mæsræfe ruzɑne hæftɑd milijun litri ɑn, entezɑr mi rævæd sæhmije hɑ be hæftɑd tɑ hæftɑdopændʒ litr dær mɑh kɑheʃ jɑbænd væ lezɑ dʒɑmeʔe be sæmte estefɑde æz benzine ɑzɑd hedɑjæt mi ʃævæd. mæmbini mizɑne mæsræfe benzine ɑzɑd rɑ ruzɑne jek milijun litr bærɑværd kærd væ ɡoft : bɑ qætʔe jɑrɑne vɑredɑte benzine entezɑr mi rævæd ke hæddeæqæl bistose milijun litr benzin be qejmæte hær litre tʃɑhɑrsæd tumɑn dær dʒɑmeʔe ærze ʃævæd. vej xɑter neʃɑn kærd ke mizɑne konuni benzine ɑzɑde ruzɑne do tɑ se dærsæd æst æmmɑ bɑ in eqdɑme næmɑjændeɡɑne sæhme ɑn dær sɑle ɑjænde be si dærsæd mi resæd. æmmɑ næmɑjændeɡɑn be hæzfe in bænd ræʔj nædɑdænd væ zemne rædde piʃnæhɑde sɑjere næmɑjændeɡɑn dær xosuse hæzfe bærxi æz dʒozʔijɑte ɑn næzir hæzfe mæmnuʔijæte pærdɑxte jɑrɑne, foruʃe mɑzɑd be qejmæte tæmɑm ʃode væ jɑ sæhmije bændi benzine dɑxeli, bɑ næzære komisijone tælfiq movɑfeqæt kærdænd. bænde diɡær ɡozɑreʃe komisijone tælfiq be qejmæte ɡozɑri bærq væ ɡɑz dær sɑle ɑjænde bɑz mi ɡæʃt ke in bæxʃ bɑ extɑre qɑnune æsɑsi næmɑjændeɡɑn æz dæsture resideɡi xɑredʒ ʃod. næmɑjændeɡɑni hæmtʃon hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi, ʔomidvɑre rezɑi, mohæmmæde dehqɑn væ dʒæmʃide ænsɑri ʃive dær næzær ɡerefte ʃode dær komisijone tælfiq dærbɑre tæʔmine jɑrɑne bærq væ ɡɑze mæsræfe dɑxeli dær sɑle ɑjænde rɑ moqɑjere osule qɑnune æsɑsi mæbni bær vɑriz ʃodæne kolle mɑzɑde ævɑjede næft be xæzɑne dɑnestænd ke mædʒlese in extɑr rɑ vɑred dɑnest. komisijone tælfiq dær ɡozɑreʃe xod be dolæt edʒɑze dɑde bud hæddeæksær tɑ sæqfe æmælkærde mɑhɑne sɑle hæʃtɑdohæft, mɑbe ottæfɑvote mozue bænd dʒe pærɑntezbæste mɑdde sionoh qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe rɑ bærɑje hɑmel hɑje enerʒi bærq væ ɡɑz pærɑntezbæste mæsræfe dɑxeli, æz mæhæle mɑzɑde ævɑjede næft tæʔmin konæd. in næmɑjændeɡɑn berɑjen bɑvær budænd ke tæsvibe in bænd be mæʔni æfzɑjeʃ dær sæqfe dærɑmædhɑje buddʒe mi ʃævæd væ tærɑze buddʒe rɑ be hæm mi rizæd. bɑ in hɑl bærxi æz næmɑjændeɡɑne hæmtʃon sættɑre hedɑjæt xɑh væ næmɑjænde bojeræhmæd dær tæzækorɑti eʔlɑm kærdænd ke bɑ hæzfe in bænde qejmæte ɡɑzuje bærqe mæsræfi dær sɑle ɑjænde, bælɑ tæklife ræhɑ ʃode æst, æmmɑ ræʔise mædʒles eʔlɑm kærd dolæt mi tævɑnæd piʃnæhɑdɑte xod rɑ bærɑje qejmæte ɡozɑri dær bærq væ ɡɑz be mædʒles ʔerɑʔe dæhæd. dær in miɑn næmɑjænde dolæte moʔtæqed bud ke mozue qejmæte ɡozɑri dær bærq væ ɡɑze dʒozii æz buddʒee omumi be ʃomɑr mi rævæd væ lezɑ buddʒe omumi dolæt rɑ æfzɑjeʃ nemi dæhæd. æmmɑ lɑridʒɑni eʔlɑm kærd ke in mæsɑle bær buddʒe omumi dolæt æsære ɡozɑr æst væ behtær æst dolæte piʃnæhɑdɑte xod rɑ bærɑje in bæxʃ be mædʒles ʔerɑʔe konæd. bɑ tæsmime dʒædide næmɑjændeɡɑn bærɑje qejmæte benzin væ ɡɑzoil dær sɑle ɑjænde, eslɑhe bændhɑje lɑjehe buddʒe ke bɑ bænde elhɑqi siojek hæzf ʃode mortæbet bud, eslɑh ʃod væbæxæʃe hæzine ʔi siojek elhɑqi niz mɑnænde bæxʃe dærɑmædi ɑn hæzf ɡærdid. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "قیمت بنزین و گازوئیل در سال آینده افزایش نمی یابد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/22\nسیاسی.مجلس.لایحه بودجه\nنمایندگان مجلس شورای اسلامی در حالی قیمت بنزین و گازوئیل را افزایش\nندادند که حذف یارانه واردات این دو کالا موجب کاهش سهمیه خودروها در سال\nآینده می شود.به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، نمایندگان روزپنجشنبه برای رسیدگی به\nگزارش کمیسیون تلفیق بودجه درباره قیمت حامل های انرژی اعم از گازوئیل،\nبنزین، گاز و برق در سال آینده، در صحن علنی مجلس حاضر شدند.کمیسیون تلفیق در مهلت قانونی آیین نامه برای رسیدگی به لایحه بودجه تعیین\n قیمت حامل های انرژی را در سال آینده به دولت واگذار کرده و 20 هزار\nمیلیارد تومان در آمد از محل اصلاح قیمت حامل های انرژی برای دولت در نظر\nگرفته بود.قرار بود هشت هزار و 500 میلیارد تومان از این درآمد به دولت و مابقی به\nخانوارها و بخش تولید اختصاص یابد و در بین مردم توزیع شود.با این حال\nدر جریان رسیدگی به لایحه بودجه در صحن علنی مجلس 63 تن از نمایندگان در\nپیشنهاد مشترکی این بند الحاقی را از ماده واحده لایحه بودجه حذف کردند.به دلیل کسری ایجاد شده در لایحه بودجه به خاطرحذف این بند، کمیسیون تلفیق\n با برگزاری جلسه فوق العاده برای تراز کردن بودجه مقرر کرد هشت هزار و\n500 میلیارد تومان از هزینه های عمرانی دولت در سال آینده کسر شود تا این\n تراز برقرار شود.کمیسیون تلفیق در جلسه فوق العاده و جلسه ای که شامگاه چهارشنبه برگزار\nشد، مقرر کرد که قیمت بنزین و نفت گاز در سال آینده افزایش نیابد اما\nدولت نیز بابت واردات بنزین و گازوئیل یارانه در نظر نگیرد.کمیسیون تلفیق بودجه در گزارش خود، دولت را مکلف کرده بود سال آینده با\nسهمیه بندی بنزین داخلی به قیمت سال 87 و فروش مازاد بر آن با قیمت تمام\nشده و با عرضه نفت گاز (گازوئیل ) صرفا با کارت هوشمند سوخت به گونه ای\nاقدام کند که نیازی به پرداخت یارانه برای واردات بنزین در سال آینده\nنباشد.با این حال، کاظم دلخوش پیشنهاد حذف این بند را ارایه کرد و گفت: که این\nاقدام مجلس مشکلات را افزایش خواهد داد، زیرا مجلس در گذشته مصوباتی را\nدرباره مدیریت مصرف سوخت در کشور داشته ونیازی به قانون نویسی مجدد نیست.دلخوش خاطر نشان کرد که این بند ماهیت درآمدی دارد و اشکالی که به ان\nوارد است، این است که میزان درآمد حاصله مشخص نشده است.این نماینده، این اقدام را موجب افزایش قیمت ها و خلاف قانون برنامه چهارم\n توسعه دانست.دلخوش یادآور شد: روزانه حدود 45 میلیون لیتر بنزین در کشور تولید و\nبخشی از نیاز داخلی نیز از طریق واردات تامین می شود و حذف یارانه از\nواردات بنزین به کاهش سهمیه ها تا 50 درصد می انجامد.عضو کمیسیون انرژی به حجم تولید خودرو در کشور اشاره کرد و گفت: پنج سال\nپیش چهار میلیون خودرو در کشور وجود داشت اما در حال حاضر تعداد خودروها\nبه 9 میلیون دستگاه افزایش یافته ضمن اینکه سالانه حدود 2/1 میلیون خودرو\nدر کشور تولید می شود.دلخوش با بیان اینکه در صورت تصویب این بند، مجلس باید پاسخگوی مردم باشد\n نه دولت، گفت: بند 31 الحاقی به لایحه بودجه شیوه باز توزیع را در نظر\nگرفته بود و می شد از این طریق بخشی از هزینه های تحمیلی به مردم را\nجبران کرد اما با وضعیت فعلی چطور می خواهید جواب مردم را بدهید.با ین حال نمایندگان موافق تصمیم کمیسیون تلفیق بر این باور بودند که\nمیزان مصرف داخلی بنزین حدود 67 میلیون لیتر در روز است که 44 میلیون\nلیتر آن تولید داخل و مابقی از طریق واردات تامین و لذا اگر دولت بخواهد\nبنزین تولید داخل را سهمیه بندی کند، سهم خودروهای خصوصی حدود 80 لیتر در\n ماه و خودروهای عمومی حدود 400 لیتر در ماه خواهد شد و لذا نیازی به\nافزایش قیمت بنزین نیست.این نمایندگان بر این باور بودند که با توجه به کاهش نفت و به تبع آن\nکاهش قیمت بنزین در حوزه خلیج فارس، دولت می تواند بنزین وارداتی را به\nقیمت 400 لیتر بفروشد.به گفته نمایندگان موافق، مصرف روزانه گازوئیل در کشور نیز حدود 91\nمیلیون لیتر است که تنها 11 میلیون لیتر آن از طریق واردات تامین می شود\nو با توجه به تمهیدات دولت برای عرضه گازوئیل با کارت سوخت در سال آینده\nاز بخش عمده قاچاق گازوئیل نیز جلوگیری خواهد شد و لذا مصرف داخلی آن نیز\n کاهش خواهد یافت.نمایندگان بر این باور بودند که تولید داخلی بنزین و گازوئیل پاسخگوی\nنیاز کشور است و نیازی به واردات این کالا نیست.ممبینی که به عنوان نماینده دولت در صحن علنی حضور یافته بود با تاکید بر\n اینکه هدف دولت در هدفمند کردن یارانه انرژی در لایحه بودجه، حذف این\nیارانه ها نبوده است، گفت: با حذف یارانه انرژی اقشار آسیب پذیر به شدت\nصدمه می بینند در حالی که دولت در شیوه پیشنهادی خود می خواست با توزیع\nاین یارانه ها ضمن ایجاد رونق اقتصادی، امکان کمک به اقشار آسیب پذیر را\nفراهم کند.وی اضافه کرد: حذف یارانه های بنزین و گازوئیل تحت هر عنوانی موجب وارد\nشدن شوک قیمتی به بازار می شود و در این میان اقشار آسیب پذیر بیشترین\nآسیب را خواهند دید.معاون معاونت برنامه ریزی و نظارت راهبردی رییس جمهور خاطر نشان کرد: با\nتوجه به تولید روزانه 45 میلیون لیتر بنزین در کشور و مصرف روزانه 70\nمیلیون لیتری آن، انتظار می رود سهمیه ها به 70 تا 75 لیتر در ماه کاهش\nیابند و لذا جامعه به سمت استفاده از بنزین آزاد هدایت می شود.ممبینی میزان مصرف بنزین آزاد را روزانه یک میلیون لیتر برآورد کرد و گفت\n: با قطع یارانه واردات بنزین انتظار می رود که حداقل 23 میلیون لیتر\nبنزین به قیمت هر لیتر 400 تومان در جامعه عرضه شود.وی خاطر نشان کرد که میزان کنونی بنزین آزاد روزانه دو تا سه درصد است\nاما با این اقدام نمایندگان سهم آن در سال آینده به 30 درصد می رسد.اما نمایندگان به حذف این بند رای ندادند و ضمن رد پیشنهاد سایر\nنمایندگان در خصوص حذف برخی از جزئیات آن نظیر حذف ممنوعیت پرداخت یارانه\n، فروش مازاد به قیمت تمام شده و یا سهمیه بندی بنزین داخلی، با نظر\nکمیسیون تلفیق موافقت کردند.بند دیگر گزارش کمیسیون تلفیق به قیمت گذاری برق و گاز در سال آینده باز\nمی گشت که این بخش با اخطار قانون اساسی نمایندگان از دستور رسیدگی خارج\nشد.نمایندگانی همچون حمیدرضا حاجی بابایی، امیدوار رضایی، محمد دهقان و\nجمشید انصاری شیوه در نظر گرفته شده در کمیسیون تلفیق درباره تامین\nیارانه برق و گاز مصرف داخلی در سال آینده را مغایر اصول قانون اساسی\nمبنی بر واریز شدن کل مازاد عواید نفت به خزانه دانستند که مجلس این\nاخطار را وارد دانست.کمیسیون تلفیق در گزارش خود به دولت اجازه داده بود حداکثر تا سقف عملکرد\n ماهانه سال 87، مابه التفاوت موضوع بند (ج ) ماده 39 قانون برنامه چهارم\nتوسعه را برای حامل های انرژی (برق و گاز) مصرف داخلی، از محل مازاد\nعواید نفت تامین کند.این نمایندگان براین باور بودند که تصویب این بند به معنی افزایش در سقف\nدرآمدهای بودجه می شود و تراز بودجه را به هم می ریزد.با این حال برخی از نمایندگان همچون ستار هدایت خواه و نماینده بویراحمد\n در تذکراتی اعلام کردند که با حذف این بند قیمت گازو برق مصرفی در سال\nآینده، بلا تکلیف رها شده است، اما رییس مجلس اعلام کرد دولت می تواند\nپیشنهادات خود را برای قیمت گذاری در برق و گاز به مجلس ارایه دهد.در این میان نماینده دولت معتقد بود که موضوع قیمت گذاری در برق و گاز\nجزیی از بودجه عمومی به شمار می رود و لذا بودجه عمومی دولت را افزایش\nنمی دهد.اما لاریجانی اعلام کرد که این مساله بر بودجه عمومی دولت اثر گذار\n است و بهتر است دولت پیشنهادات خود را برای این بخش به مجلس ارایه کند.با تصمیم جدید نمایندگان برای قیمت بنزین و گازوئیل در سال آینده، اصلاح\nبندهای لایحه بودجه که با بند الحاقی 31 حذف شده مرتبط بود، اصلاح شد وبخش\n هزینه ای 31 الحاقی نیز مانند بخش درآمدی آن حذف گردید.سیام **9139**\nشماره 043 ساعت 16:36 تمام\n\n\n "
} | [
7226,
2864,
52179,
341,
9392,
21100,
4033,
572,
509,
3037,
12625,
3210,
9236,
9001,
10187,
2942,
20721,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1630,
259,
20704,
260,
9898,
260,
488... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6328,
385,
125978,
346,
66688,
300,
2731,
259,
129842,
43060,
1958,
696,
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
259,
43060,
385,
79017,
265,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
1168,
266,
259,
385,
43060,
103398,
285,
260,
260,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn væ be næql æz ʃæhrneveʃt færnuʃe nobæxt ɡoft : istɡɑh værzeʃɡɑh ɑzɑdi ruze pændʒʃænbe dæh esfænd mɑh nævædoʃeʃ pæzirɑje tæmɑʃɑɡærɑne futbɑl bud væ dær sɑʔɑte qæbl æz bɑzi hodud siohæft hezɑr næfær bɑ metro be mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi enteqɑl dɑde ʃodænd. vej ezɑfe kærd : pæs æzpɑjɑne in mosɑbeqe hodud tʃehel hezɑr næfær æz tæmɑʃɑɡærɑn be in istɡɑh morɑdʒeʔe væ æz tæriqe metro be mæbɑdi ævvælije xod montæqel ʃodænd. nobæxt zemne tæʃækkor æz hævɑdɑrɑne do time piruzi væ esteqlɑl ke bɑ sæbr væ ʃækibɑi æz metroje tehrɑn væ hume estefɑde kærdænd ɡoft : dær in xedmæt resɑni be mænzure sohulæt dær dʒɑbedʒɑi mosɑferɑne qætɑrhɑje foqolɑde dær xotute do, tʃɑhɑr væ pændʒ metro eʔzɑm ʃodænd. sisædo pændʒɑhojek e mæsdæm dær dærbi tæhrɑnɑxærin ɑmɑre urʒɑnse keʃvær ædæde sisædo pændʒɑhojek mæsdum rɑ bærɑje dærbi tehrɑn neʃɑn midæhæd. be ɡozɑreʃe sɑzemɑne urʒɑns bɑzi esteqlɑl væ perspolise sisædo pændʒɑhojek mæsdum dɑʃt ke æz in teʔdɑde sisædo siopændʒ mored be suræte særpɑi dærmɑn ʃodænd væ tʃɑhɑr mored be bimɑrestɑn hɑje ʃæhid fæjjɑz bæxʃ væ emɑm hosejne montæqel ʃodænd. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین و به نقل از شهرنوشت؛ فرنوش نوبخت گفت: ایستگاه ورزشگاه آزادی روز پنجشنبه 10 اسفند ماه 96 پذیرای تماشاگران فوتبال بود و در ساعات قبل از بازی حدود 37 هزار نفر با مترو به مجموعه ورزشی آزادی انتقال داده شدند. وی اضافه کرد: پس ازپایان این مسابقه حدود 40 هزار نفر از تماشاگران به این ایستگاه مراجعه و از طریق مترو به مبادی اولیه خود منتقل شدند.نوبخت ضمن تشکر از هواداران دو تیم پیروزی و استقلال که با صبر و شکیبایی از متروی تهران و حومه استفاده کردند؛ گفت: در این خدمت رسانی به منظور سهولت در جابجایی مسافران قطارهای فوق العاده در خطوط 2 ، 4 و 5 مترو اعزام شدند.351 مصدم در دربی تهرانآخرین آمار اورژانس کشور عدد 351 مصدوم را برای دربی تهران نشان میدهد.به گزارش سازمان اورژانس؛ بازی استقلال و پرسپولیس 351 مصدوم داشت که از این تعداد 335 مورد به صورت سرپایی درمان شدند و 4 مورد به بیمارستان های شهید فیاض بخش و امام حسین منتقل شدند.۴۷۴۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
341,
554,
259,
11041,
695,
4211,
154142,
4266,
4378,
115868,
259,
205147,
18799,
5021,
267,
1997,
171685,
259,
22680,
8726,
6864,
406,
4029,
23387,
9797,
475,
1234,
49688,
9362,
9634,
36790,
7327,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
125932,
6029,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæʃ sɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ændʒomæn. koljævi. ræʔise ændʒomæne hemɑjæt æz bimɑrɑne koljævi sɑve ɡoft : tʃehelohæʃt næfærɑzæmrædæme in ʃæhrestɑne emsɑl, bærɑje ehdɑje ozvi pæse æzmæræke mæqzi dærɑjen ændʒomæne sæbt nɑm kærdænd. \" mohæmmæd hosejne omidi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, miɑnɡine senni in æfrɑd rɑ bejne hidʒdæh tɑ si sɑl onvɑn kærd væ æfzud : æksær ɑnɑn, dɑneʃdʒu væ ostɑde dɑneʃɡɑh hæstænd. omidi, ezhɑr dɑʃt : hær ʃæxsi bɑ dærjɑfte in kɑrthɑ mi tævɑnæd dær suræte mærke mæqzi bɑ ehdɑje æʔzɑje bædæne xod be hæʃt næfær zendeɡi dobɑre bebæxʃæd. be ɡofte vej, æz zæmɑne tæsise in ændʒomæn dær sɑvee jek hezɑr væ sædo tʃehelohæʃt kɑrt ehdɑe ozv dærjɑft kærde ænd. do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "\n#\nساوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/85 \nداخلی.اجتماعی.انجمن.کلیوی. \n رییس انجمن حمایت از بیماران کلیوی ساوه گفت: 48 نفرازمردم این شهرستان\nامسال ، برای اهدای عضو پس ازمرک مغزی دراین انجمن ثبت نام کردند. \n \"محمد حسین امیدی \" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا، میانگین سنی این\nافراد را بین 18 تا30 سال عنـوان کرد و افزود: اکثر آنان، دانشجو و استاد\nدانشگاه هستند. \n امیدی ،اظهار داشت : هر شخصی با دریافت این کارتها می تواند در صورت مرک\nمغزی با اهدای اعضای بدن خود به هشت نفر زندگی دوباره ببخشد. \n به گفته وی ، از زمان تاسیس این انجمن در ساوه یک هزار و 148 کارت اهدا\nعضو دریافت کرده اند. \n2460/630/557 \n\n "
} | [
387,
1086,
78188,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
941,
1956,
3691,
260,
77454,
8617,
260,
13474,
11618,
27774,
3691,
23215,
1845,
695,
18138,
941,
15495,
8617,
1086,
7818... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
263,
43060,
857,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,... |
{
"phonemize": "ʃeʃ ʃerkæte dɑneʃbonjɑn pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh tehrɑn moʔærrefi væ æz tæshilɑti bærxordɑr ʃodænd. be ɡozɑreʃ, sobhe emruz næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh tehrɑn bɑ hozure mohæmmæde færhɑdi væzire olum, sornɑ sættɑri moʔɑvene elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri væ mæhmud nili æhmædɑbɑdi ræise dɑneʃɡɑh tehrɑn eftetɑh ʃod. dær hɑʃije in næmɑjeʃɡɑh æz ʃeʃ ʃerkæte bærtær dær sɑlhɑje nævædose væ nævædotʃɑhɑr tæqdir be æmæl ɑmæd. in ʃerkæthɑ æz næzære mɑli væ teknoloʒi væ mænɑbeʔe ensɑni morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ dær næhɑjæt entexɑb ʃodeænd. doktor mohæmmæde dʒævɑheri, doktor hosejnɑbɑdi, mohændes mæʔdæni, doktor næbævi væ doktor ɑræʃe qilɑv modirɑmelɑn væ næmɑjændeɡɑne ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh tehrɑne movæffæq be æxze tæshilɑti æz suj pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh tehrɑn ʃodænd. hæmtʃenin dær hɑʃije in mærɑseme tæfɑhomnɑmei bejne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh tehrɑn væ dɑneʃkæde modirijæte dɑneʃɡɑh tehrɑn bærɑje rɑhændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh kæsb væ kɑre monʔæqed ʃod. kopi ʃod",
"text": "۶ شرکت دانشبنیان پارک علم و فناوری دانشگاه تهران معرفی و از تسهیلاتی برخوردار شدند.به گزارش ، صبح امروز نمایشگاه دستاوردهای پارک علم و فناوری دانشگاه تهران با حضور محمد فرهادی وزیر علوم، سورنا ستاری معاون علمی و فناوری ریاست جمهوری و محمود نیلی احمدآبادی رئیس دانشگاه تهران افتتاح شد.در حاشیه این نمایشگاه از ۶ شرکت برتر در سالهای ۹۳ و ۹۴ تقدیر به عمل آمد.این شرکتها از نظر مالی و تکنولوژی و منابع انسانی مورد بررسی قرار گرفته و در نهایت انتخاب شدهاند.دکتر محمد جواهری، دکتر حسینآبادی، مهندس معدنی، دکتر نبوی و دکتر آرش قیلاو مدیرعاملان و نمایندگان شرکتهای دانشبنیان پارک علم و فناوری دانشگاه تهران موفق به اخذ تسهیلاتی از سوی پارک علم و فناوری دانشگاه تهران شدند.همچنین در حاشیه این مراسم تفاهمنامهای بین پارک علم و فناوری دانشگاه تهران و دانشکده مدیریت دانشگاه تهران برای راهاندازی آزمایشگاه کسب و کار منعقد شد.کپی شد"
} | [
41877,
259,
7259,
17962,
2864,
7858,
11417,
1505,
10033,
341,
16011,
46652,
15703,
11346,
259,
34678,
341,
695,
11434,
376,
6555,
13499,
1423,
45688,
2298,
3164,
1832,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
16579,
259,
18476,
14441,
42113,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
331,
43060,
405,
238796,
13238,
385,
43060,
272,
421,
43060,
286,
753,
259,
2731,
240209,
280,
2731,
282,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
331,
43060,
405,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbære ɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, biʃ æz nim miljɑrd dʒævɑn dær dʒæhɑne mobtælɑ be tʃɑqi hæstænd ke beonvɑne bozorɡtærin ɑmele æsærɡozɑr dær sælɑmæti mætræh mibɑʃæd ke modʒebe bimɑrihɑie hæmtʃon bimɑrihɑje qælbi, særætɑn væ \" hepɑtite noʔe do \" miʃævæd ke qɑbele piʃɡirist. tæhqiqɑt bær ruje tʃɑqi væsɑxtɑre bædæni væʒænætiki ensɑn neʃɑn dɑd sellulhɑje æsæbi moʔæjjæni mæsʔule eʃtehɑ dær ensɑnænd ke entezɑre miræft dær dorɑne dʒenini dær ræhm roʃd mikonænd hær tʃænd ke mohæqqeqɑn miɡujænd sellulhɑje diɡæri dær in æmr næqʃ dɑrænd. mohæqqeqɑn, tæhqiqɑte xod rɑ bær ruje hiputɑlɑmus ke mæsʔule tænzime xɑb, enerʒi, eʃtehɑ, hormunhɑ væsɑjere æmælkærdhɑje nezɑræti dær mæqz hæst ʃoruʔ kærdænd væ bær ruje sellulhɑje æsæbi ke entezɑre miræft bɑ eʃtehɑ zær ertebɑt bɑʃænd motemærkez ʃodænd væ bɑ teknike næqʃe bærdɑri, væzʔijæte ʒenetiki æmælkærde sellulhɑje bonjɑdi væsælulhɑje diɡær ke dær mærɑhele moxtælefe zendeɡi in dʒævændeɡɑn be vodʒud ɑmæde rɑ neʃɑn dɑdænd in kæʃf mitævɑnæd rɑh hælle dɑemi bærɑje dærmɑne tʃɑqi bɑʃæd. tɑ tʃændi piʃ mohæqqeqɑn bær in bɑvær budænd in sellulhɑ mæsʔule sɑbet neɡæh dɑʃtæne eʃtehɑ hæstænd væ dær doree dʒenini tolid miʃævænd, æmmɑ in motɑleʔe neʃɑn dɑd ke mædɑrhɑje æsæbi kontorole eʃtehɑe sɑbet nistænd væ mitævɑnænd dær suræte emkɑn modʒebe æfzɑjeʃe extelɑlɑte qæzɑi ʃævænd. mohæqqeqɑn bær in bɑværænd in jɑftehɑ dær dærmɑne tʃɑqi, tænzime mekɑnizmhɑje bijoloʒiki eʃtehɑ væ e kæm kærdæne rɑhæte væzne komæk mikonænd.",
"text": "به گزارش خبر گزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه خراسان، بیش از نیم میلیارد جوان در جهان مبتلا به چاقی هستند که بعنوان بزرگترین عامل اثرگذار در سلامتی مطرح ميباشد كه موجب بيماريهايي همچون بیماریهای قلبی، سرطان و\"هپاتیت نوع دو\" میشود که قابل پیشگیری است. تحقیقات بر روی چاقی وساختار بدنی وژنتیکی انسان نشان داد سلولهای عصبی معینی مسوول اشتها در انسانند که انتظار میرفت در دوران جنینی در رحم رشد میکنند هر چند که محققان میگویند سلولهای دیگری در این امر نقش دارند .محققان، تحقیقات خود را بر روی هیپوتالاموس که مسوول تنظیم خواب، انرژی، اشتها، هورمونها وسایر عملکردهای نظارتی در مغز هست شروع کردند و بر روی سلولهای عصبی که انتظار میرفت با اشتها ذر ارتباط باشند متمرکز شدند و با تکنیک نقشه برداری، وضعیت ژنتیکی عملکرد سلولهای بنیادی وسلولهای دیگر که در مراحل مختلف زندگی این جوندگان به وجود امده را نشان دادند این کشف میتواند راه حل دائمی برای درمان چاقی باشد.تا چندی پیش محققان بر این باور بودند این سلولها مسوول ثابت نگه داشتن اشتها هستند و در دوره جنینی تولید میشوند، اما این مطالعه نشان داد که مدارهای عصبی کنترل اشتها ثابت نیستند و میتوانند در صورت امکان موجب افزایش اختلالات غذایی شوند.محققان بر این باورند این یافتهها در درمان چاقی، تنظیم مکانیزمهای بیولوژیکی اشتها و کم کردن راحت وزن کمک میکنند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
259,
199704,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
259,
30375,
695,
259,
29973,
259,
56817,
30371,
509,
13607,
23331,
69981,
554,
1177,
89551,
13503,
934,
614,
7516,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
77660,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
... |
{
"phonemize": "dʒæmʔi æz æhɑlie rustɑhɑje ʃærqe ʃæhrestɑne ræʃtxɑr bɑ tævædʒdʒoh be fɑselee bist kilumetri ine rustɑhɑ tɑ mærkæze ʃæhrestɑn, xɑstɑre ehdɑse mærkæze behdɑʃtie dærmɑni væ esteqrɑre dɑruxɑne dær rustɑje \" mæhdiɑbɑd \" ʃodænd. dʒæmʔi æz æhɑlie rustɑhɑje ʃærqe ʃæhrestɑne ræʃtxɑr bɑ tævædʒdʒoh be fɑselee bist kilumetri ine rustɑhɑ tɑ mærkæze ʃæhrestɑn, xɑstɑre ehdɑse mærkæze behdɑʃtie dærmɑni væ esteqrɑre dɑruxɑne dær rustɑje \" mæhdiɑbɑd \" ʃodænd. duri rɑh, hæzinehɑjee færɑvɑn væ kæmbude væsɑjele næqælihe omumi væ qærɑr ɡereftæn dær hɑʃije dʒɑde bejnælmæli ræʃtxɑr hærɑte æfqɑnestɑn væ sænɡe mæʔdæne seneɡɑne xɑf væ... mitælæbæde ke hejʔæte dolæt dær sæfæræʃ be ostɑne mosævvæbe ehdɑs væ rɑhændɑzie jek mærkæze dærmɑnie behdɑʃti væ dɑruxɑne dær ʃærqe ræʃtxɑr ke pɑnzdæh rustɑ rɑ dær bærdɑræd, tæsvib næmɑjæd. mohæmmæde qɑsempur, ræʔis ʃorɑje eslɑmi rustɑje \" mæhdiɑbɑd \" ræʃtxɑr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɡoft : biʃtær æz hæʃtɑd dærsæde dʒæmʔijæt bæxʃe mærkæzi dær ʃærqe ræʃtxɑre sokunæt dɑrænd væ ehdɑse mærkæzi dærmɑni bærɑje ræfʔe moʃkelɑte behdɑʃtie dærmɑni væ tæxsise eʔtebɑr dær ine mæntæqee zærurist. vej ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer biʃtær bɑre dærmɑn væ tæʔmin dɑrujee ine mæntæqe bær rujee tænhɑ mærkæze dærmɑnie ʃæhre ræʃtxɑr mibɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be inke dɑruxɑne ʃæhre ræʃtxɑre dʒævɑbɡujee nijɑz teʔdɑde zjɑd morɑdʒeʔɑn væ bimɑrɑn æz sæthe ʃæhrestɑn nist, bæjɑn dɑʃt : ehdɑse dɑruxɑnehɑjee dʒædid dær mærɑkeze dærmɑnie ʃæhrestɑne zærurist. rædʒæbe tʃupɑn, ozvi ʃorɑje eslɑmie rustɑje \" sæʔɑdætɑbɑd \" ræʃtxɑr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑrie isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, ɡoft : dʒæmʔijætie bɑleq bær ʃeʃ hezɑr næfær dær tʃɑhɑr rustɑje \" sæʔɑdætɑbɑd \", \" mæhdiɑbɑd \", \" ændændʒæræd \" væ \" ækbærɑbɑd \" sokunæt dɑrænd ke xɑstɑre ehdɑse mærkæze dærmɑni dær ine mæntæqe mibɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be tæræddode biʃ æz se hezɑr dæstɡɑh væsɑʔele sænɡin væ sæbok dær ruz æz mehvære xɑf be ræʃtxɑr ke ine rustɑhɑrɑ dær bær dɑræd væ tɑkonun tʃændin næfær be ellæte dur budæn æz mærɑkeze dærmɑni dær mæsire dʒɑde dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd, xɑstɑre rɑhændɑzie urʒɑnse dʒɑdei dær in mehvær væ ehdɑse mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni dær in mæntæqe ʃod. vej bɑ eʃɑre be vodʒude mænɑteqe ziɑrætie tæfrihi dær rustɑje \" ækbærɑbɑd \" væ \" sæʔɑdætɑbɑd \" be tæræddode ɡærdeʃɡærɑn dær ruzhɑje tæʔtil dær rustɑhɑje ʃærqe ræʃtxɑr eʃɑre kærd væ xɑstɑre tævædʒdʒoh dolæt be ehdɑse motɑlebɑte mærdom dær xosuse hælle mæsɑʔele behdɑʃti ʃod. tʃupɑn bɑ eʃɑre be mæhrum budæne ine rustɑhɑ æz mærɑkeze dærmɑni ke hɑvie bæxʃhɑjee tæzriqɑt væ pɑnsemɑn, ʔɑzmɑjeʃɡɑh, morɑqebæthɑjee behdɑʃti væ tænzime xɑnevɑde, mɑmɑi, dɑruxɑne væ xædæmɑte dɑnædɑnpezeʃki mibɑʃæd, ezhɑr dɑʃt : dær sæthe ʃæhrestɑne ræʃtxɑr dær bæhse xædæmɑte dændɑnpezeʃki moddætist be dælile montæqel ʃodæne nirujee in vɑhede mærdom æz xædæmɑte dændɑnpezeʃk dær sæthe ʃæhrestɑne mæhrum ʃodeænd væ bærɑje dærjɑfte in xædæmɑt be ʃæhrestɑnhɑjee hæmdʒævɑr morɑdʒeʔe dɑrænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "جمعي از اهالي روستاهاي شرق شهرستان رشتخوار با توجه به فاصله 20 کيلومتري اين روستاها تا مرکز شهرستان، خواستار احداث مرکز بهداشتي درماني و استقرار داروخانه در روستاي \"مهديآباد\" شدند. \n \nجمعي از اهالي روستاهاي شرق شهرستان رشتخوار با توجه به فاصله 20 کيلومتري اين روستاها تا مرکز شهرستان، خواستار احداث مرکز بهداشتي درماني و استقرار داروخانه در روستاي \"مهديآباد\" شدند. \n\nدوري راه، هزينههاي فراوان و کمبود وسايل نقليه عمومي و قرار گرفتن در حاشيه جاده بينالملي رشتخوار - هرات افغانستان و سنگ معدن سنگان خواف و... ميطلبد كه هيات دولت در سفرش به استان مصوبه احداث و راهاندازي يک مرکز درماني بهداشتي و داروخانه در شرق رشتخوار که 15 روستا را در بردارد، تصويب نمايد.\n\nمحمد قاسمپور، رييس شوراي اسلامي روستاي \"مهديآباد\" رشتخوار در گفتوگو با خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، گفت: بيشتر از 80 درصد جمعيت بخش مرکزي در شرق رشتخوار سکونت دارند و احداث مرکزي درماني براي رفع مشکلات بهداشتي درماني و تخصيص اعتبار در اين منطقه ضروري است. \n\nوي اظهار داشت: در حال حاضر بيشتر بار درمان و تامين داروي اين منطقه بر روي تنها مركز درماني شهر رشتخوار ميباشد. \n\nوي با اشاره به اينكه داروخانه شهر رشتخوار جوابگوي نياز تعداد زياد مراجعان و بيماران از سطح شهرستان نيست، بيان داشت: احداث داروخانههاي جديد در مراکز درماني شهرستان ضروري است.\n\nرجب چوپان، عضو شوراي اسلامي روستاي \"سعادتآباد\" رشتخوار در گفتوگو با خبرگزاري ايسنا - منطقه خراسان، گفت: جمعيتي بالغ بر 6000 نفر در چهار روستاي \"سعادتآباد\"، \"مهديآباد\"، \"اندنجرد\" و \"اکبرآباد\" سکونت دارند که خواستار احداث مرکز درماني در اين منطقه ميباشند.\n\nوي با اشاره به تردد بيش از 3000 دستگاه وسائل سنگين و سبک در روز از محور خواف به رشتخوار که اين روستاهارا در بر دارد و تاکنون چندين نفر به علت دور بودن از مراکز درماني در مسير جاده جان خود را از دست دادهاند، خواستار راهاندازي اورژانس جادهاي در اين محور و احداث مراکز بهداشتي و درماني در اين منطقه شد.\n\nوي با اشاره به وجود مناطق زيارتي تفريحي در روستاي \"اکبرآباد\" و \"سعادتآباد\" به تردد گردشگران در روزهاي تعطيل در روستاهاي شرق رشتخوار اشاره کرد و خواستار توجه دولت به احداث مطالبات مردم در خصوص حل مسائل بهداشتي شد.\n\nچوپان با اشاره به محروم بودن اين روستاها از مراکز درماني که حاوي بخشهاي تزريقات و پانسمان، آزمايشگاه، مراقبتهاي بهداشتي و تنظيم خانواده، مامايي، داروخانه و خدمات داندانپزشکي ميباشد، اظهار داشت: در سطح شهرستان رشتخوار در بحث خدمات دندانپزشکي مدتي است به دليل منتقل شدن نيروي اين واحد مردم از خدمات دندانپزشک در سطح شهرستان محروم شدهاند و براي دريافت اين خدمات به شهرستانهاي همجوار مراجعه دارند.\n\n\nانتهاي پیام \n\n"
} | [
10995,
477,
695,
35519,
21274,
259,
57667,
35953,
259,
23916,
4211,
5322,
259,
34889,
192511,
768,
259,
10962,
554,
259,
70163,
2869,
628,
8720,
27352,
74019,
12773,
259,
57667,
913,
2301,
259,
11712,
4211,
5322,
343,
259,
19282,
2298,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
282,
240209,
266,
259,
2731,
360,
259,
2731,
334,
43060,
11680,
60972,
43060,
334,
43060,
608,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
286,
2731,
238796,
270,
329,
43060,
286,
330,
430... |
{
"phonemize": "....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. okrɑjn. neʒɑdpæræsti. kæmjæsiɑriɑje ɑli pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæl ruze dʒomʔe næsæbte be æfzɑjeʃe hæmælɑte neʒɑdpæræstɑne beræzde pænɑhændeɡɑn dær okrɑjn be ʃeddæte ebrɑze neɡærɑni kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʒenev, \" viliɑm æspindælr \" soxænɡuje in sɑzmɑn dær ʒenev eʔlɑm kærd : polise okrɑjn niz dær bærxi hæmælɑt ælæjhe pænɑhædeɡɑn væ æfrɑde moteqɑzi pænɑhændeɡi dær in keʃvær dæst dɑʃte æst. in mæqɑme sɑzemɑne melæl æz mæqɑm hɑje okrɑjni xɑst, ændʒɑme kɑmele tæhqiqɑt dær morede mærke jek moteqɑzi pænɑhændeɡɑni ærɑqi dær okrɑjn dær tɑrixe sevvom ʒuʔæn sizdæh xordɑd pærɑntezbæste dær ʃæhr \" kej jæf \" rɑ tæzmin konænd. æspindælr be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : æz rævænde ro be æfzɑjeʃe teʔdɑd væ ʃeddæte hæmælɑte neʒɑdpæræstɑne beræzde pænɑhændeɡɑn, moteqɑziɑne pænɑhændeɡi væ sɑjere ætbɑʔe xɑredʒi dær okrɑjn be ʃeddæte neɡærɑn hæstim. ettehɑdije orupɑ væ dolæte okrɑjn dær mɑh oktobr tævɑfoqnɑme ʔi bɑ hædæfe bærxord bɑ enteqɑle mohɑdʒerɑne qejreqɑnuni æz tæriqe xɑke okrɑjn be ettehɑdije orupɑ emzɑ kærdænd. okrɑjn æz sæmte qærb bɑ ettehɑdije orupɑ hæm mærz æst. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ slæʃ ʃomɑre divisto hæftɑd sɑʔæte pɑnzdæh : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si hidʒdæh. bist pɑnzdæh nuzdæh",
"text": "\n.......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/86\n خارجی.سیاسی.اوکراین.نژادپرستی. کمیسیاریای عالی پناهندگان سازمان ملل روز جمعه نسبت به افزایش حملات\nنژادپرستانه برضد پناهندگان در اوکراین به شدت ابراز نگرانی کرد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از ژنو، \"ویلیام اسپیندلر\"سخنگوی این سازمان\nدر ژنو اعلام کرد: پلیس اوکراین نیز در برخی حملات علیه پناهدگان و افراد\nمتقاضی پناهندگی در این کشور دست داشته است. این مقام سازمان ملل از مقام های اوکراینی خواست، انجام کامل تحقیقات\nدر مورد مرک یک متقاضی پناهندگانی عراقی در اوکراین در تاریخ سوم ژوئن\n(13 خرداد) در شهر \"کی یف\" را تضمین کنند. اسپیندلر به خبرنگاران گفت: از روند رو به افزایش تعداد و شدت حملات\nنژادپرستانه برضد پناهندگان ، متقاضیان پناهندگی و سایر اتباع خارجی در\nاوکراین به شدت نگران هستیم. اتحادیه اروپا و دولت اوکراین در ماه اکتبر توافقنامه ای با هدف برخورد\nبا انتقال مهاجران غیرقانونی از طریق خاک اوکراین به اتحادیه اروپا امضا\nکردند. اوکراین از سمت غرب با اتحادیه اروپا هم مرز است. مترجمام.2306/1895/\nشماره 270 ساعت 15:19 تمام\n انتهای پیام C18.20-15-19 \n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
632,
235880,
2154,
260,
586,
18658,
6395,
66524,
406,
260,
259,
16802,
16634,
72289,
259,
22632,
1645,
49416,
33244,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
... |
{
"phonemize": "piʃe ʃomɑre telefone tʃɑhɑrdæh mæntæqe dær ʃæhrestɑnhɑje irɑnʃæhr væ særɑvɑn tæqir jɑft hæʃ zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑd piʃe ʃomɑre telefon jɑ \" kode \" tʃɑhɑrdæh mæntæqee ʃæhri væ rustɑi dær ʃæhrestɑnhɑje irɑnʃæhr væ særɑvɑn dær dʒonube ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn tæqir jɑft. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe ʃerkæte moxɑberɑte sistɑn væ bælutʃestɑn piʃe ʃomɑre ɑspitʃe mohæmmædi æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒdopændʒ, esfændæk æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒdohæʃt, pæskuh æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃdoʃeʃ, dʒɑleq æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒhæʃtdo, dehæk æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒdoʃeʃ væ særɑvɑn æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒdodo be \" sefrpændʒtʃɑhɑrhæʃt \" tæqir jɑft. hæmtʃenin kode bejne ʃæhri mænɑteqe zɑboli æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃhæftdo, surɑn æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃdodo, sibe surɑn æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃdose, kont æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃdotʃɑhɑr, ɡæʃt æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt pændʒdohæft, hidudʒ æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt ʃeʃdohæft, særbɑz æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt tʃɑhɑrʃeʃdo væ kuh mejjetæk æz sefr pændʒtʃɑhɑrhæʃt tʃɑhɑrʃeʃse be \" sefrpændʒtʃɑhɑrhæʃt \" tæqir jɑft. dær himæn tʃɑrtʃube ʃomɑre telefonhɑje in mænɑteq niz hæft ræqæmi xɑhæd ʃod. dær rɑstɑje tæqire piʃe ʃomɑre hɑje bejne ʃæhri væ telefonhɑje moʃtærækin dær sistɑn væ bælutʃestɑne tɑkonun piʃe ʃomɑre bist mæntæqee ʃæhri væ rustɑi dær ʃæhrestɑnhɑje zɑbol, zɑhedɑn væ xɑʃ tæqir jɑfte æst. ʃin. ʃin slæʃ sædo dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek tæmɑm",
"text": "پیش شماره تلفن 14 منطقه در شهرستانهای ایرانشهر و سراوان تغییر یافت \n#\nزاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/04/1380 \n پیش شماره تلفن یا \" کد \" 14 منطقه شهری و روستایی در شهرستانهای \nایرانشهر و سراوان در جنوب استان سیستان و بلوچستان تغییر یافت. \n به گزارش روز یکشنبه شرکت مخابرات سیستان و بلوچستان پیش شماره آسپیچ \nمحمدی از 0548525، اسفندک از 0548528، پسکوه از 0548626، جالق از 0548582\n، دهک از 0548526 و سراوان از 0548522 به \" 0548 \" تغییر یافت. \n همچنین کد بین شهری مناطق زابلی از 0548672، سوران از 0548622، سیب \nسوران از 0548623، کنت از 0548624، گشت از 0548527، هیدوج از 0548627، \nسرباز از 0548462 و کوه میتک از 0548463 به \" 0548 \" تغییر یافت. \n در هیمن چارچوب شماره تلفنهای این مناطق نیز هفت رقمی خواهد شد. \n در راستای تغییر پیش شماره های بین شهری و تلفنهای مشترکین در سیستان و \nبلوچستان تاکنون پیش شماره 20 منطقه شهری و روستایی در شهرستانهای زابل، \nزاهدان و خاش تغییر یافته است. \n ش.ش/110/11/01 \n تمام \n\n "
} | [
4446,
23266,
376,
766,
57562,
818,
259,
8179,
376,
509,
4211,
5322,
2791,
4379,
19089,
341,
40076,
11137,
15722,
406,
5313,
259,
14594,
387,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
46268,
135985,
4446,
23266,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
265,
259,
238796,
773,
43060,
380,
87588,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
134410,
1643,
2731,
23892,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
1265,
43060,
608,
619,
43060,
272,
238796,
2731,
6748... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz ræsɑne hɑje ɑlmɑn, biʒæne dʒirsærɑi æz suj dɑneʃkædee eqtesɑdi væ olume edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh koln, mottæhæm ʃode ke qesmæt hɑje qɑbele tævædʒdʒohi æz pɑjɑne nɑme resɑle doktorɑje xod rɑ æz mænɑbeʔe diɡæri bærdɑʃte kærde væ bedune eʃɑre be mænbæʔe æsli, ɑn rɑ be nɑme xod erɑee kærde æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, besjɑri æz bæxʃ hɑje resɑle doktorɑje in næmɑjændee siopændʒ sɑle mædʒlese ɑlmɑn bærɡerefte æz tæʔlifɑt væ ɑsɑre æfrɑde diɡær bude, ke æz suj dʒirsærɑi hitʃ eʃɑre ʔi be ɑn næʃode væ dær vɑqeʔ penhɑne kɑri ændʒɑm ʃode æst. in sijɑsætmædɑre ozvi hezbe liberɑle demokrɑt hɑje ɑlmɑn tɑ in læhze, vɑkoneʃi be in ettehɑm neʃɑn nædɑde æst. vej dær hezbe liberɑle demokrɑthɑje ɑlmɑne sevvomin sijɑsætmædɑre bærdʒæste ist kæhe mædʒbur ʃode resɑle doktorɑje xod rɑ bɑzɡærdɑnde væ dobɑre næsæbte be erɑʔe ɑn eqdɑm konæd. piʃtær kɑrel tæʔudur zu ɡutenberɡ væzire defɑʔe ɑlmɑn bexɑtere tʃenin ettehɑmi mædʒbur be kenɑre ɡiri æz qodræt væ ozrxɑhi æz mærdom væ dɑneʃɡɑhiɑne ɑlmɑn ʃod væ æz tæmɑm sæmt hɑje sjɑsiː xod esteʔfɑ kærd. dær ɑlmɑne sɑlɑne biʃ æz e bistopændʒ hezɑr mædræk doktorɑe sɑder miʃævæd ke ɑmɑre dæqiqi dær morede mædɑreke tæqællobi vodʒud nædɑræd. pɑjɡɑh xæbæri dojtʃe vele dær in zæmine neveʃt : teʔdɑdi æz in mætqælbɑn ke dæsteʃɑn ro miʃævæd, ænɡizee xod rɑ qorur, ælɑqe be xodbozorɡe bini væ ælbætte omid bærɑje moqeʔijæte kɑri behtær onvɑn kærdeænd. neveʃte ʃodæne onvɑne doktor dær kɑrte vizit, dærɑmæde ʃæxs rɑ dær ɑlmɑn tɑ e pɑnzdæh hezɑr joroje biʃtær æz hæmkɑrɑne lisɑnse xod xɑhæd kærd. æz sui rɑh bærɑje dærjɑfte ɑsɑntære mædræke doktorɑ dær xɑredʒ æz ɑlmɑn niz hæmvɑr æst væ besjɑri moʔæssesehɑ hæstænd ke dær moddæte kutɑh tʃændmɑhe mædræk doktorɑ eʔtɑ mikonænd, mædræki ke dærjɑfte ɑn qejr æz tæhæmmole sæxtihɑ, tʃizi næzdik be pændʒ sɑl be tul miændʒɑmæd. ælbætte mædræke besjɑri æz in moʔæssesɑte xɑredʒi moddæthɑst ke æz suj ɑlmɑn be ræsmijæt ʃenɑxte nemiʃævænd. jeki æz æsɑtide dɑneʃɡɑh mɑksimiliɑn dær ʃæhre munixe moʔtæqed æst sædhɑ ostɑd dær særɑsære ɑlmɑn, dær qɑlebe moʔæssesehɑje moʃɑveree elmi, mæʃqul be kɑr hæstænd ke momken æst dær dele hæmin fæʔɑlijæthɑ ettefɑqɑte diɡæri niz biɑftæd. pɑjɡɑh interneti rɑdijoi ɑlmɑn niz dær in zæmine æz pærvænde jek ostɑde dɑneʃɡɑh dær in zæmine be onvɑne nemune jɑd mikonæd væ minevisæd : nomree behtær dær bærɑbære suʔee estefɑde hɑje qirɑxlɑqi væ mædræke doktorɑ dær bærɑbære pue inhɑ ettehɑmɑte jeki æz ostɑdɑne hoquqe dɑneʃɡɑh hɑnufæe ɑlmɑn æst ke bɑjæd dær dɑdɡɑh be ɑnhɑ pɑsoxɡu bɑʃæd. tedʒɑræti dærɑmædzɑ ke æz neɡɑh bærxi, dær sɑlhɑje æxir ɡostæreʃ jɑfte æst. eʃpiɡel ɑnlɑjn niz dær in rɑbete mi nevisæd : æfrɑdi ke nomree ɑnhɑ dær emtehɑnhɑje særɑsæri doktorɑ kɑfi næbude, bɑ pærdɑxte pul, tæidijei bærɑje ʃerkæt dær emtehɑn be dæst miɑværdænd. ærupɑm setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft",
"text": "به گزارش ایرنا به نقل از رسانه های آلمان، 'بیژن جیرسرایی' از سوی دانشكده اقتصادی و علوم اجتماعی دانشگاه كلن، متهم شده كه قسمت های قابل توجهی از پایان نامه رساله دكترای خود را از منابع دیگری برداشت كرده و بدون اشاره به منبع اصلی، آن را به نام خود ارائه كرده است.\nبراساس این گزارش ،بسیاری از بخش های رساله دكترای این نماینده 35 ساله مجلس آلمان برگرفته از تالیفات و آثار افراد دیگر بوده، كه از سوی جیرسرایی هیچ اشاره ای به آن نشده و در واقع پنهان كاری انجام شده است. \nاین سیاستمدار عضو حزب لیبرال دمكرات های آلمان تا این لحظه، واكنشی به این اتهام نشان نداده است.\nوی در حزب لیبرال دمكراتهای آلمان سومین سیاستمدار برجسته ای است كه مجبور شده رساله دكترای خود را بازگردانده و دوباره نسبت به ارائه آن اقدام كند.\nپیشتر ' كارل تئودور زو گوتنبرگ' وزیر دفاع آلمان بخاطر چنین اتهامی مجبور به كناره گیری از قدرت و عذرخواهی از مردم و دانشگاهیان آلمان شد و از تمام سمت های سیاسی خود استعفاء كرد.\nدر آلمان سالانه بیش از 25 هزار مدرك دكترا صادر میشود كه آمار دقیقی در مورد مدارك تقلبی وجود ندارد.\nپایگاه خبری دویچه وله در این زمینه نوشت: تعدادی از این متقلبان كه دستشان رو میشود، انگیزه خود را غرور، علاقه به خودبزرگ بینی و البته امید برای موقعیت كاری بهتر عنوان كردهاند.\nنوشته شدن عنوان 'دكتر' در كارت ویزیت، درآمد شخص را در آلمان تا 15 هزار یورو بیشتر از همكاران لیسانس خود خواهد كرد. \nاز سویی راه برای دریافت آسانتر مدرك دكترا در خارج از آلمان نیز هموار است و بسیاری موسسهها هستند كه در مدت كوتاه چندماهه مدرك دكترا اعطا میكنند، مدركی كه دریافت آن غیر از تحمل سختیها، چیزی نزدیك به پنج سال به طول میانجامد. \nالبته مدرك بسیاری از این موسسات خارجی مدتهاست كه از سوی آلمان به رسمیت شناخته نمیشوند.\nیكی از اساتید دانشگاه 'ماكسیمیلیان' در شهر مونیخ معتقد است؛ صدها استاد در سراسر آلمان، در قالب موسسههای مشاوره علمی، مشغول به كار هستند كه ممكن است در دل همین فعالیتها 'اتفاقات دیگری' نیز بیافتد. \nپایگاه اینترنتی رادیو آلمان نیز در این زمینه از پرونده یك استاد دانشگاه در این زمینه به عنوان نمونه یاد میكند و مینویسد: 'نمره بهتر در برابر سوء استفاده های غیراخلاقی و مدرك دكترا در برابر پول' اینها اتهامات یكی از استادان حقوق دانشگاه 'هانوفر' آلمان است كه باید در دادگاه به آنها پاسخگو باشد. تجارتی درآمدزا كه از نگاه برخی، در سالهای اخیر گسترش یافته است. \n'اشپیگل آنلاین' نیز در این رابطه می نویسد: افرادی كه نمره آنها در امتحانهای سراسری دكترا كافی نبوده، با پرداخت پول، تاییدیهای برای شركت در امتحان به دست میآوردند. \nاروپام** 2051** 1701**1597\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
554,
259,
11041,
695,
20765,
376,
1091,
1424,
32369,
343,
259,
277,
12706,
31583,
13419,
15126,
98933,
277,
695,
259,
33302,
17962,
21008,
376,
259,
27967,
341,
259,
20697,
25347,
15703,
2042,
586,
343,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
608,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
261,
837,
240451,
2731,
405,
331,
240451,
602,
4940... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mæhdi tɑromi mohɑdʒeme ælqærɑfe ke in ruzhɑ sohbæte bɑzɡæʃtæʃ be perspolis dær mæhɑfele værzeʃi ʃenide mi ʃævæd, qæsd dɑræd futbɑlæʃ rɑ dær orupɑ edɑme dæhæd væ bɑʃɡɑh ustænde belʒike jeki æz tim hɑje xɑhɑn be xedmæt ɡereftæne u æst. æz hæmin ro ræsɑne hɑje æræbi be næql æz sɑjt hɑje belʒiki onvɑn kærde ænd ke tɑromi piʃ æz in niz æz time futbɑle ustænde piʃnæhɑde hɑi rɑ dɑʃte væ hɑlɑ bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑne etmɑme qærɑrdɑdæʃ bɑ time futbɑle ælqærɑfe qotr, ɑmɑde enteqɑl be futbɑle orupɑ æst. ræsɑne « ælrɑje » dær in bɑre neveʃt : tɑromi pæs æz etmɑme zæmɑne qærɑrdɑdæʃ bɑ time ælqærɑfe diɡær hitʃ moʃkeli bærɑje hozur dær belʒik næxɑhæd dɑʃt væ ɑri æz hær ɡune tæʔæhhod rɑhi time dʒædide xod xɑhæd ʃod. piʃ æz in niz ʃɑjeʔɑti dærbɑre enteqɑle in bɑzikon be time ustænde vodʒud dɑʃt æmmɑ enteʃɑre æxbɑr æz ræsɑne hɑje æræbi mi tævɑnæd mehre tæidi bær enteqɑle in bɑzikon be futbɑle orupɑ bɑʃæd. biʃtær bexɑnid : tɑromi væ kænʔɑnizɑdeɡɑn liste perspolis rɑ tækmil mikonænd divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مهدی طارمی مهاجم الغرافه که این روزها صحبت بازگشتش به پرسپولیس در محافل ورزشی شنیده می شود، قصد دارد فوتبالش را در اروپا ادامه دهد و باشگاه اوستنده بلژیک یکی از تیم های خواهان به خدمت گرفتن او است.از همین رو رسانه های عربی به نقل از سایت های بلژیکی عنوان کرده اند که طارمی پیش از این نیز از تیم فوتبال اوستنده پیشنهاد هایی را داشته و حالا با نزدیک شدن به زمان اتمام قراردادش با تیم فوتبال الغرافه قطر، آماده انتقال به فوتبال اروپا است.رسانه «الرای» در این باره نوشت: طارمی پس از اتمام زمان قراردادش با تیم الغرافه دیگر هیچ مشکلی برای حضور در بلژیک نخواهد داشت و عاری از هر گونه تعهد راهی تیم جدید خود خواهد شد.پیش از این نیز شایعاتی درباره انتقال این بازیکن به تیم اوستنده وجود داشت اما انتشار اخبار از رسانه های عربی می تواند مهر تاییدی بر انتقال این بازیکن به فوتبال اروپا باشد.بیشتر بخوانید: طارمی و کنعانیزادگان لیست پرسپولیس را تکمیل میکنند256 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
548,
65465,
259,
17242,
6353,
259,
62810,
633,
103182,
95833,
934,
953,
4029,
913,
8188,
7855,
7632,
43130,
1440,
554,
26374,
23531,
509,
46432,
12503,
259,
22680,
406,
51302,
21422,
822,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
134410,
334,
720,
259,
270,
43060,
5113,
266,
35325,
43060,
285,
240451,
8536,
259,
8... |
{
"phonemize": "mixɑjil læʔuntif særdæbire mædʒælle \" udnɑku \" dær jɑddɑʃti bærɑje pɑjɡɑhe inrtænti \" kɑ æm \" neveʃt : dær hɑle hɑzer dære ræsɑne hɑje ɡoruhi rusije mozu « mobɑdele » belqovve bejne rusije væ ejɑlɑte mottæhede morede bæhse væ bærræsi qærɑr mi ɡiræd. ɡujɑ ɑmrikɑi hɑ mi tævɑnænd ɡordʒestɑne rɑ tæhte feʃɑre qærɑr dæhænd tɑ rusije ozvi sɑzmɑn tedʒɑræte dʒæhɑni ʃævæd dære hɑli ke mɑ dære ævæz, dære libi be ɑnhɑ komæk xɑhim kærd. vej bɑ bæjɑne inke ændiʃe ozvijæte dære sɑzmɑn tedʒɑræte dʒæhɑni pæʃizi nemi ærzæd, tæsrih kærd ændʒɑme kutʃæktærin kɑri bærɑje ozvijæte dære in sɑzemɑne mæʔni nædɑræd. æʔmɑle feʃɑre bær libi be xɑtere in mozue kɑri putʃe vej bimæʔnist. læʔuntif ezhɑr dɑʃt libi bærɑje mɑ in hæme æhæmmijæt nædɑræd. mɑ ke itɑliɑ nistim ke ɑndʒɑ mænɑfeʔ dɑræd. residæne be tævɑfoqe bɑ moʔæmmære qæzɑfi hæmiʃe kɑre doʃvɑri bude æst. bærqærɑri rævɑbete hesɑbɡærɑne bɑ in ræhbære hæmiʃee sæxt bud. u bær in eʔteqɑd æst ke modɑxele dære monɑqeʃe libi bærɑje bærkenɑri qæzɑfi qætʔæne mæʔni nædɑræd zirɑ hæme tɑkonun motevædʒdʒe ʃodeænd ke dære libi jeke ʃureʃe dʒodɑitælæbɑne roxe dɑde æst. mɑe hɑzer nistim dær monɑqeʃee dɑxeli tʃenin keʃværi dexɑlæt konim. sijɑsætmædɑrɑne mɑ hænuz tɑ in hædde kæmæql næʃodeænd. væli ɑnhɑ mi tævɑnænd dær sæthe ʃoʔɑrhɑje ælæni be in kɑrzɑre sjɑsiː molhæq ʃævænd. ʃɑnzdæh hezɑro sædo tʃehelohæʃt mætne kɑmele in jɑddæʃt rɑ indʒɑ bexɑnid.",
"text": "میخاییل لئونتیف سردبیر مجله \"اودناکو\" در یادداشتی برای پایگاه اینرتنتی \"کا ام\" نوشت: در حال حاضر در رسانههای گروهی روسیه موضوع «مبادله» بالقوه بین روسیه و ایالات متحده مورد بحث و بررسی قرار میگیرد. گویا آمریکاییها میتوانند گرجستان را تحت فشار قرار دهند تا روسیه عضو سازمان تجارت جهانی شود در حالی که ما در عوض، در لیبی به آنها کمک خواهیم کرد.وی با بیان اینکه اندیشه عضویت در سازمان تجارت جهانی پشیزی نمیارزد،تصریح کرد انجام کوچکترین کاری برای عضویت در این سازمان معنی ندارد. اعمال فشار بر لیبی به خاطر این موضوع کاری پوچ و بیمعنی است.لئونتیف اظهار داشت لیبی برای ما این همه اهمیت ندارد. ما که ایتالیا نیستیم که آنجا منافع دارد. رسیدن به توافق با معمر قذافی همیشه کار دشواری بوده است. برقراری روابط حسابگرانه با این رهبر همیشه سخت بود.او بر این اعتقاد است که مداخله در مناقشه لیبی برای برکناری قذافی قطعاً معنی ندارد زیرا همه تاکنون متوجه شدهاند که در لیبی یک شورش جداییطلبانه رخ داده است. ما حاضر نیستیم در مناقشه داخلی چنین کشوری دخالت کنیم. سیاستمداران ما هنوز تا این حد کمعقل نشدهاند. ولی آنها میتوانند در سطح شعارهای علنی به این کارزار سیاسی ملحق شوند.16148متن کامل این یاددشت را اینجا بخوانید. "
} | [
171177,
5677,
572,
259,
133862,
43981,
17079,
75848,
28084,
4952,
2869,
313,
632,
166812,
149048,
311,
509,
17552,
14658,
406,
259,
1699,
10180,
8726,
953,
13434,
26682,
313,
14994,
7065,
311,
24491,
267,
509,
4299,
259,
24897,
509,
20765,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15680,
43060,
43694,
149720,
240209,
604,
19988,
259,
49404,
285,
2731,
47649,
134410,
285,
240451,
2731,
2299,
313,
2261,
272,
43060,
662,
313,
331,
10787,
259,
385,
43060,
285,
285,
43060,
238796,
524,
124255,
43060,
608,
421,
43060,
385,... |
{
"phonemize": "piʃe nevise bærnɑme melli dʒævɑnɑn bærɑje ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi bærræsi ʃod................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. dʒævɑnɑn. omumi. piʃe nevise bærnɑme melli dʒævɑnɑn bærɑje ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær hefdæhomin dʒælæse setɑde melli sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn bærræsi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, dæbire setɑde melli sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn væ moʔɑvene tærh væ bærnɑme væ hæmɑhænɡi dæstɡɑh hɑ dær sɑzemɑne melli dʒævɑnɑne bɑɑʃɑre be æhæmmijæte sɑle ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi, ɡoft : dær sɑle dʒɑri piʃe nevise bærnɑmee melli bærɑje ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi tæhije væ dær hefdæhomin dʒælæse setɑde melli sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn bærræsi ʃod ke in bærnɑme dær dʒælæsɑte ɑti setɑde tæsvib væ eblɑq mi ʃævæd. \" mohæmmædrezɑ qods \" æfzud : hefdæhomin dʒælæse setɑde melli sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn bɑ mozue oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑn dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ tæʃkil ʃod væ tej ɑn sijɑsæt hɑ, rɑhbordhɑ væ bærnɑme hɑje oqɑte færɑqæt morede bærræsi qærɑr ɡereft væ moqærrær ʃod ke pæs æz vosul væ dʒæmʔe bændi piʃnæhɑdɑt, næmɑjændeɡɑne tɑm ælextijɑr dæstɡɑh hɑje ozvi setɑd, dær dʒælæsee hidʒdæhom tærh væ tæsvib ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be hæmzæmɑni hæfte dolæt væ hæftee dʒævɑn dær sɑle dʒɑri tæsrih kærd : dær in dʒælæse, nɑmɡozɑri dovvomin ruz æz hæfte dolæt bɑ onvɑne \" dolæt væ dʒævɑnɑn \" piʃnæhɑd væ moqærrær ʃod tɑ dærɑjen ruze dæstɑværdhɑje keʃvær dærbɑre dʒævɑnɑne ʔerɑʔe væ bærtærin dæstɡɑh hɑ væ næhɑdhɑje fæʔɑl dær hoze dʒævɑnɑn moʔærrefi ʃævænd. setɑde melli sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑne tænhɑ setɑde qɑnuni væ fæʔɑle keʃvær dær hoze edʒrɑje bærnɑme hɑje sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn æst ke bɑhzure næmɑjændeɡɑne tɑme ælextijɑr dæstɡɑhhɑje ozv væ mædʔovje bærɡozɑr mi ʃævæd. færɑhænk jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte pændʒɑhojek : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr se. jɑzdæh pændʒɑhojek sionoh",
"text": "پیش نویس برنامه ملی جوانان برای اتحاد ملی و انسجام اسلامی بررسی شد\n.................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/02/86\nداخلی.فرهنگی.جوانان.عمومی. پیش نویس برنامه ملی جوانان برای اتحاد ملی و انسجام اسلامی در هفدهمین\nجلسه ستاد ملی ساماندهی امور جوانان بررسی شد. به گزارش روز دوشنبه ایرنا، دبیر ستاد ملی ساماندهی امور جوانان و\nمعاون طرح و برنامه و هماهنگی دستگاه ها در سازمان ملی جوانان بااشاره به\nاهمیت سال اتحاد ملی و انسجام اسلامی، گفت: در سال جاری پیش نویس برنامه ملی\nبرای اتحاد ملی و انسجام اسلامی تهیه و در هفدهمین جلسه ستاد ملی ساماندهی\nامور جوانان بررسی شد که این برنامه در جلسات آتی ستاد تصویب و ابلاغ می شود. \"محمدرضا قدس\" افزود: هفدهمین جلسه ستاد ملی ساماندهی امور جوانان با\nموضوع اوقات فراغت جوانان درسال 86 تشکیل شد و طی آن سیاست ها، راهبردها و\nبرنامه های اوقات فراغت مورد بررسی قرار گرفت و مقرر شد که پس از وصول و\nجمع بندی پیشنهادات، نمایندگان تام الاختیار دستگاه های عضو ستاد، در جلسه\nهیجدهم طرح و تصویب شود. وی بااشاره به همزمانی هفته دولت و هفته جوان در سال جاری تصریح کرد:\nدر این جلسه، نامگذاری دومین روز از هفته دولت با عنوان \"دولت و جوانان\"\nپیشنهاد و مقرر شد تا دراین روز دستاوردهای کشور درباره جوانان ارایه و\nبرترین دستگاه ها و نهادهای فعال در حوزه جوانان معرفی شوند. ستاد ملی ساماندهی امور جوانان تنها ستاد قانونی و فعال کشور در حوزه\nاجرای برنامه های ساماندهی امور جوانان است که باحضور نمایندگان تام الاختیار\nدستگاههای عضو و مدعو برگزار می شود. فراهنک 1070/ 1144\nشماره 022 ساعت 51:11 تمام\n انتهای پیام F03.11-51-39 \n\n\n "
} | [
4446,
32721,
11245,
18449,
30371,
941,
259,
1699,
259,
18664,
18449,
341,
128621,
38475,
13563,
259,
19117,
3164,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
265,
448,
54138,
124255,
272,
43060,
645,
112966,
266,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
259,
5765,
334,
43060,
368,
112966,
266,
300,
2731,
289,
263,
345,
240451,
43060,
645,
655,
280,
43060,
... |
{
"phonemize": ", mohæmmæde bɑqere qɑlibɑf sobhe emruz dær bædæviː vorude xod be forudɡɑh sænændædʒ ezhɑr dɑʃt : moteæʔssefɑne kordestɑne jeki æz mænɑteqe mæhrume keʃvær æz næzære ʃɑxeshɑje toseʔe æst. vej æfzud : hædæf æz in sæfær nezɑræt bær poroʒehɑje omrɑni ostɑne beviʒe poroʒehɑje nimetæmɑm æst. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : bæʔd æz etmɑme bærnɑme buddʒe keʃvær ke kɑre feʃordei bud sæfær be kordestɑn næxostin sæfære ostɑnist. vej ɡoft : se næfær æz roʔæsɑje komisijonhɑje moxtælefe mædʒles dær in sæfær hæmrɑh bænde xɑhænd bud væ bɑtævædʒdʒoh be bærræsihɑje qæbli be moʃkelɑte ostɑne resideɡi xɑhæd ʃod. qɑlibɑf bæjɑn kærd : vej ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim dær in sæfær betævɑnim ɡɑmi mohem dær etmɑme poroʒehɑje ostɑn bærdɑrim. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær buddʒe sɑle ɑjænde tævædʒdʒohe xɑssi be bæhse mæhrumijætzodɑi ʃode æst, be kordestɑn niz beonvɑn jeki æz ostɑnhɑje mæhrume keʃvær dær in buddʒe tævædʒdʒohe xɑssi ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : qɑlibɑf edɑme dɑd : jeki diɡær æz æhdɑfe sæfære hælle mæbhæse ɑbe ʃorb væ keʃɑværzi dær ostɑn æst. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be bæhse kulebæri dær kordestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : kulebæri jeki æz zæxmhɑje kohne keʃvær dær mærzhɑje qærbi keʃvære mæhsub miʃævæd ke ʔomidvɑrim dær in sæfær betævɑnim bæxʃi æz moʃkelɑte kuleberɑn rɑ hæl konim. qɑlibɑf dær pɑjɑne soxænɑne xod bæjɑn kærd : bɑ sohbæthɑi ke bɑ væzirɑn dɑʃteim ʔomidvɑrim betævɑnim dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bæxʃe omdei æz moʃkelɑte kuleberɑn dær ʃomɑle qærb væ suxtberɑn dær dʒonube ʃærqe keʃvær rɑ bɑ kɑrhɑje kɑrʃenɑsi ændʒɑmʃode hæl konim.",
"text": "، محمد باقر قالیباف صبح امروز در بدو ورود خود به فرودگاه سنندج اظهار داشت: متأسفانه کردستان یکی از مناطق محروم کشور از نظر شاخصهای توسعه است.وی افزود: هدف از این سفر نظارت بر پروژههای عمرانی استان بهویژه پروژههای نیمهتمام است.رئیس مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: بعد از اتمام برنامه بودجه کشور که کار فشردهای بود سفر به کردستان نخستین سفر استانی است.وی گفت: سه نفر از رؤسای کمیسیونهای مختلف مجلس در این سفر همراه بنده خواهند بود و باتوجه به بررسیهای قبلی به مشکلات استان رسیدگی خواهد شد.قالیباف بیان کرد: وی اظهار کرد: امیدواریم در این سفر بتوانیم گامی مهم در اتمام پروژههای استان برداریم.رئیس مجلس شورای اسلامی خاطرنشان کرد: با توجه به اینکه در بودجه سال آینده توجه خاصی به بحث محرومیتزدایی شده است، به کردستان نیز بهعنوان یکی از استانهای محروم کشور در این بودجه توجه خاصی شده است.وی یادآور شد: قالیباف ادامه داد: یکی دیگر از اهداف سفر حل مبحث آب شرب و کشاورزی در استان است.رئیس مجلس شورای اسلامی به بحث کولهبری در کردستان اشاره کرد و گفت: کولهبری یکی از زخمهای کهنه کشور در مرزهای غربی کشور محسوب میشود که امیدواریم در این سفر بتوانیم بخشی از مشکلات کولهبران را حل کنیم.قالیباف در پایان سخنان خود بیان کرد: با صحبتهایی که با وزیران داشتهایم امیدواریم بتوانیم در سال ۱۴۰۰ بخش عمدهای از مشکلات کولهبران در شمال غرب و سوختبران در جنوب شرق کشور را با کارهای کارشناسی انجامشده حل کنیم."
} | [
259,
343,
4739,
768,
39899,
6190,
406,
202342,
259,
16579,
259,
18476,
509,
259,
75886,
259,
40352,
2657,
554,
47848,
46840,
7236,
1832,
1956,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
3572,
20754,
1686,
3727,
3716,
5322,
259,
7371,
695,
21136,
20008,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
330,
43060,
781,
967,
1911,
43060,
6136,
43060,
367,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
68058,
285,
130833,
266,
196739,
1497,
11047,
9043,
285,
390,
332,
2348,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
79017,
... |
{
"phonemize": "ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft : tirtæhærim hɑje zeddee irɑni bɑzeæm be sænɡ xord.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh eqtesɑd. pɑrse dʒonubi. ʃekæste tæhræm hɑ buʃehr ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft ɡoft : porupɑn, butɑn væ mæjæʔɑnɑte pɑrse dʒonubi bɑ fæne ɑværi irɑni tæsfije mi ʃævænd, tire tæhrim hɑje zeddee irɑni bɑzeæm be sænɡ xord. be ɡozɑreʃe dærjɑfti ruze ʃænbe irnɑ, mænsure bæzmi æfzud : mohæqqeqɑne pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft tævɑneste ænd teknoloʒi diemsi væ diemsi ebdɑʔ ʃode dær in mærkæz rɑ dʒɑjɡozine nemune moʃɑbeh xɑredʒi konænd væ bærhæmin æsɑse porupɑn, butɑn væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi tolid ʃode dær tæmɑmi fɑzhɑje pɑrse dʒonubi bɑ teknoloʒi mærkɑpætɑne zodɑi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte tæsfije mi ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ ʃoruʔe tæhrim hɑ, ʃerkæt hɑje qærbi æz ʔerɑʔe dɑneʃe fæni tæsfije porupɑn væ butɑn be irɑn emtenɑʔ kærdænd væ forsæti bærɑje, pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft færɑhæm ʃod tɑ dɑneʃe fæni teknoloʒi hɑje diemdi væ diemsi xod rɑ bærɑje tæsfije porupɑn, butɑn væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi pɑrse dʒonubi, dʒɑjɡozine dɑneʃe fæni roqæbɑ konæd. bæzmi jɑdɑværʃæd : pɑlɑjeʃɡɑh hɑje pɑrse dʒonubi dær mædʒmuʔe jek milijun boʃke dær ruze tolide mæjæʔɑnɑte ɡɑzi xɑhænd dɑʃt ke dær ɑjænde tæmɑm ɑnhɑ bɑ teknoloʒi diemsi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte tæsfije mi ʃævænd. ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft tæʔkid kærd : dær donjɑ ʃerkæt hɑje besijɑr mæhdudi be dɑneʃe fæni tæsfije mæjæʔɑnɑte ɡɑzi dæst jɑfte ænd ke æz læhɑze fæni væ æz næzære eqtesɑdi dɑneʃe fæni pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte behtær æz dɑneʃe fæni moʃɑbeh xɑredʒi ɑn æst. bæzmi bæjɑn kærd : bɑ bekɑrɡiri færɑjændhɑje diemdi væ diemsi dær pɑlɑjeʃɡɑh hɑje pɑrse dʒonubi ælɑve bær resɑndæne moʃæxxæsɑte mæhsulɑte elpidʒi væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be estɑndɑrdhɑje dʒædid bejne olmelæli ærzeʃe æfzude qɑbele tævædʒdʒohi ɑjede keʃvær xɑhæd ʃod. vej tozih dɑd : mæjæʔɑnɑte ɡɑzi tolid ʃode dær pɑrse dʒonubi æz noʔe torʃ hæstænd, foruʃe in mæjæʔɑnɑt, bɑ moʃkelɑte zjɑdi hæmrɑh æst æz in ro pæʒuheʃɡɑh bærɑje ræfʔe in moʃkel, teknoloʒi diemsi rɑ bærɑje tæsfije mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be kɑr ɡerefte æst. ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft, æfzud : pæs æz rɑh ændɑzi tæmɑmi pɑlɑjeʃɡɑh hɑje fɑzhɑje pɑrse dʒonubi mæjæʔɑnɑte ɑnhɑ bɑ teknoloʒi diemsi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte tæsfije xɑhæd ʃod. vej bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte poroʒe hɑje næsbe vɑhedhɑje tæsfije diemdi væ diemsi dær pɑrse dʒonubi ɡoft : poroʒe fɑzhɑje do, se, tʃɑhɑr, pændʒ, noh væ dæh pɑrse dʒonubi bɑ tæʃkile konsersijomi dærdæst edʒrɑst væ in poroʒe dær mærhæle xærid væ næsb qærɑr dɑræd vej bɑ bæjɑne inke bozorɡtærin fɑze pɑrse dʒonubi dær ruze sædo bist hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi torʃ tolid mi konæd, ɡoft : hodud se mɑhe piʃ poroʒe tærrɑhi vɑhede diemsi tæhte lisɑnse pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft dær fɑze dævɑzdæh pɑrse dʒonubi ɑqɑz ʃode æst væ bɑ estefɑde æz in lisɑns kolle mæjæʔɑnɑt in fɑz tæsfije xɑhæd ʃod. ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft, ezɑfe kærd : dær fɑze tʃɑhɑrdæh pɑrse dʒonubi teknoloʒi diemsi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft bærɑje tæsfije mæjæʔɑnɑte ɡɑzi torʃ væ teknoloʒi diemdi bærɑje tæsfije butɑn væ porupɑn estefɑde ʃode væ æknun tærrɑhi in poroʒe be etmɑme reside væ æmæliɑte xærid væ edʒrɑje ɑn dær dæst eqdɑm æst. vej ɡoft : tærrɑhi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft bærɑje fɑzhɑje bistodo tɑ bistotʃɑhɑr pɑrse dʒonubi be etmɑm reside væ næsbe vɑhede mærkɑpætɑne zodɑi fɑze bistodo tɑ bistotʃɑhɑr dærdæst ændʒɑm æst. bæzmi ezɑfe kærd : poroʒe hɑje tærrɑhi vɑhedhɑje mærkɑpetɑn zodɑi æz mæjæʔɑnɑte ɡɑzi fɑzhɑje hivdæh, hidʒdæh, nuzdæh, bist væ bistojek pɑrse dʒonubi be ohde pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft æst væ æknun hæʃtɑd dærsæde in poroʒe be etmɑme reside væ hæmzæmɑn bɑ tærrɑhi tæfsili, mærɑhele xærid niz dærdæst edʒrɑst. vej bɑ bæjɑne inke poroʒe tærrɑhi vɑhede diemsi fɑze sizdæh pɑrse dʒonubi æxiræn ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte æknun dærhɑl mozɑkere bærɑje ʃoruʔe poroʒe hɑje tæsfije mæjæʔɑnɑte ɡɑzi fɑzhɑje sizdæh, pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh æst ke bɑ ɑqɑze in se fɑzdære vɑqeʔ tæmɑm fɑzhɑje pɑrse dʒonubi, æz dɑneʃe fæni diemsi pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næfte estefɑde mi konænd. ræʔise pæʒuheʃkæde pɑlɑjeʃe pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft, ezhɑr dɑʃt : tærrɑhi væ næsbe vɑhedhɑje diemsi væ dmde jeki æz bozorɡtærin dæstɑværdhɑje pæʒuheʃɡɑh sænʔæte næft dær jek dæhee æxir bude æst ke esteqlɑl væ xodkæfɑi teknoloʒi rɑ bærɑje sænʔæte næft be ærmæqɑn ɑværde æst. bæzmi bɑ eʃɑre be poroʒe hɑje mærkɑpætɑne zodɑi dær petroʃimi dʒæzire xɑræk, ɡoft : vɑhedhɑje mærkɑpætɑne zodɑi dær petroʃimi xɑræke do sɑle ɡozæʃte rɑh ændɑzi ʃod ke bɑ idʒɑde in vɑhedhɑ moʃkele foruʃe mæhsulɑte porupɑn, butɑn væ næfætɑje petroʃimi xɑræke bærtæræf ʃode væ ærzeʃe æfzude besjɑri bærɑje petroʃimi xɑræk idʒɑd kærde æst. kɑf slæʃ jek pɑnsædo sionoh ʃomɑre sefr nævædopændʒ sɑʔæte sizdæh : bistose tæmɑm",
"text": "رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت:\nتیرتحریم های ضد ایرانی بازهم به سنگ خورد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/16\nاقتصاد.پارس جنوبی.شکست تحرم ها\nبوشهر - رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت گفت: پروپان، بوتان و\nمیعانات پارس جنوبی با فن آوری ایرانی تصفیه می شوند، تیر تحریم های ضد\nایرانی بازهم به سنگ خورد.به گزارش دریافتی روز شنبه ایرنا، منصور بزمی افزود: محققان پژوهشگاه\nصنعت نفت توانسته اند تکنولوژی DMC و DMC ابداع شده در این مرکز را\nجایگزین نمونه مشابه خارجی کنند و برهمین اساس پروپان، بوتان و میعانات\nگازی تولید شده در تمامی فازهای پارس جنوبی با تکنولوژی مرکاپتان زدایی\nپژوهشگاه صنعت نفت تصفیه می شوند.وی اظهار داشت: با شروع تحریم ها، شرکت های غربی از ارایه دانش فنی تصفیه\n پروپان و بوتان به ایران امتناع کردند و فرصتی برای، پژوهشگاه صنعت نفت\nفراهم شد تا دانش فنی تکنولوژی های DMD و DMC خود را برای تصفیه پروپان،\nبوتان و میعانات گازی پارس جنوبی، جایگزین دانش فنی رقبا کند.بزمی یادآورشد: پالایشگاه های پارس جنوبی در مجموع یک میلیون بشکه در روز\nتولید میعانات گازی خواهند داشت که در آینده تمام آنها با تکنولوژی DMC\nپژوهشگاه صنعت نفت تصفیه می شوند.رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت تاکید کرد: در دنیا شرکت های\nبسیار محدودی به دانش فنی تصفیه میعانات گازی دست یافته اند که از لحاظ\nفنی و از نظر اقتصادی دانش فنی پژوهشگاه صنعت نفت بهتر از دانش فنی مشابه\n خارجی آن است.بزمی بیان کرد: با بکارگیری فرآیندهای DMD و DMC در پالایشگاه های پارس\nجنوبی علاوه بر رساندن مشخصات محصولات LPG و میعانات گازی به استانداردهای\nجدید بین المللی ارزش افزوده قابل توجهی عاید کشور خواهد شد.وی توضیح داد: میعانات گازی تولید شده در پارس جنوبی از نوع ترش هستند،\nفروش این میعانات، با مشکلات زیادی همراه است از این رو پژوهشگاه برای رفع\n این مشکل، تکنولوژی DMC را برای تصفیه میعانات گازی به کار گرفته است.رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت، افزود: پس از راه اندازی تمامی\nپالایشگاه های فازهای پارس جنوبی میعانات آنها با تکنولوژی DMC پژوهشگاه\nصنعت نفت تصفیه خواهد شد.وی با ارایه گزارشی از آخرین وضعیت پروژه های نصب واحدهای تصفیه DMD و\nDMC در پارس جنوبی گفت: پروژه فازهای 2 ،3،4 ، 5، 9 و 10 پارس جنوبی با\nتشکیل کنسرسیومی دردست اجراست و این پروژه در مرحله خرید و نصب قرار دارد\nوی با بیان اینکه بزرگترین فاز پارس جنوبی در روز 120 هزار بشکه میعانات\nگازی ترش تولید می کند، گفت: حدود سه ماه پیش پروژه طراحی واحد DMC تحت\nلیسانس پژوهشگاه صنعت نفت در فاز 12 پارس جنوبی آغاز شده است و با\nاستفاده از این لیسانس کل میعانات این فاز تصفیه خواهد شد.رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت، اضافه کرد: در فاز 14 پارس جنوبی\n تکنولوژی DMC پژوهشگاه صنعت نفت برای تصفیه میعانات گازی ترش و تکنولوژی\nDMD برای تصفیه بوتان و پروپان استفاده شده و اکنون طراحی این پروژه به\n اتمام رسیده و عملیات خرید و اجرای آن در دست اقدام است.وی گفت: طراحی پژوهشگاه صنعت نفت برای فازهای 22 تا 24 پارس جنوبی به\nاتمام رسیده و نصب واحد مرکاپتان زدایی فاز 22 تا 24 دردست انجام است.بزمی اضافه کرد: پروژه های طراحی واحدهای مرکاپتان زدایی از میعانات گازی\n فازهای 17، 18، 19 ، 20 و 21 پارس جنوبی به عهده پژوهشگاه صنعت نفت است\nو اکنون 80 درصد این پروژه به اتمام رسیده و همزمان با طراحی تفصیلی،\nمراحل خرید نیز دردست اجراست.وی با بیان اینکه پروژه طراحی واحد DMC فاز 13 پارس جنوبی اخیرا آغاز شده\n است، گفت: پژوهشگاه صنعت نفت اکنون درحال مذاکره برای شروع پروژه های\nتصفیه میعانات گازی فازهای 13 ، 15 و 16 است که با آغاز این سه فازدر\nواقع تمام فازهای پارس جنوبی، از دانش فنی DMC پژوهشگاه صنعت نفت\nاستفاده می کنند.رییس پژوهشکده پالایش پژوهشگاه صنعت نفت، اظهار داشت : طراحی و نصب\nواحدهای DMC و DMD یکی از بزرگترین دستاوردهای پژوهشگاه صنعت نفت در یک\nدهه اخیر بوده است که استقلال و خودکفایی تکنولوژی را برای صنعت نفت به\nارمغان آورده است.بزمی با اشاره به پروژه های مرکاپتان زدایی در پتروشیمی جزیره خارک، گفت:\n واحدهای مرکاپتان زدایی در پتروشیمی خارک دو سال گذشته راه اندازی شد\nکه با ایجاد این واحدها مشکل فروش محصولات پروپان، بوتان و نفتای پتروشیمی\n خارک برطرف شده و ارزش افزوده بسیاری برای پتروشیمی خارک ایجاد کرده است\n. ک/1\n 539\nشماره 095 ساعت 13:23 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
1645,
16872,
376,
57959,
5307,
106906,
9001,
1645,
16872,
376,
42113,
18223,
259,
36960,
267,
27394,
161186,
633,
1091,
259,
16952,
23999,
7632,
2598,
554,
9869,
69413,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
170152,
421,
43060,
280,
43060,
608,
238796,
265,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
22821,
2508,
259,
267,
16115,
27... |
{
"phonemize": "..................................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. næft. modire ɑmele ʃerkæte melli mænɑteqe næft xiz dʒonub ɡoft : mærhæle noxoste tærhe zudhenɡɑme tolide næft æz mejdɑne æzime ɑzɑdeɡɑn dær ʃæstodo kilumetri qærbe æhvɑz dær xuzestɑn ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃod. \" sejf ællɑh dʒæʃn sɑz \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mærhæle noxoste in tærh ke bɑ hemmæte kɑrʃenɑsɑn væ mohændesɑne tævɑnmænde sænʔæte næfte keʃværemɑn ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃode bistom bæhmæn mɑhe emsɑl bɑ tolide ruzɑne bistopændʒ hezɑr boʃke næfte xɑme beturærsmi bɑ hozure væzire næfte keʃværemɑn eftetɑh xɑhæd ʃod. vej ɡoft : bærɑje bæhre bærdɑri æz mærhæle noxoste tærhe zudhenɡɑm æz mejdɑne æzime næfti ɑzɑdeɡɑne ʃeʃ hælqe tʃɑhe æmæliɑti ʃode væ bærɑje enteqɑle næfte sisædo pændʒɑh kilumetre lule dær ændɑze hɑje moxtælef næsb ʃode æst. be ɡofte dʒæʃne sɑz, bæhre bærdɑri æz in mejdɑn pæs æz enserɑfe ʃerkæte ʒɑponi \" inpækæs \" æz moʃɑrekæt dær særmɑje ɡozɑri dær in tærhe næfti ke bɑ feʃɑre ɑmrikɑi hɑ ændʒɑm ʃod, be ʃerkæt hɑje irɑni vɑɡozɑr ʃod væ sæhme tæræfe ʒɑponi æz nævæd dærsæd be dæh dærsæd niz kɑheʃ jɑft. vej bæhre bærdɑri æz mærhæle noxoste tærhe zudhenɡɑme næft æz mejdɑne ɑzɑdeɡɑn rɑ dʒelve ʔi æz tævɑnmændi fæni væ æmæliɑti kɑrʃenɑsɑn væ mohændesɑne irɑni væ jek ʃirini bærɑje mellæte irɑn dær ɑstɑnee bist vænæhæmin sɑle piruzi enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi xɑnd. bær æsɑse bærɑværdhɑje elmi mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑne siose miljɑrd boʃke næft dær dʒɑ dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre ʃeʃsædo bistodo sɑʔæte pɑnzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................اهواز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/86\nداخلی.اقتصادی.نفت. مدیر عامل شرکت ملی مناطق نفت خیز جنوب گفت: مرحله نخست طرح زودهنگام\nتولید نفت از میدان عظیم آزادگان در 62 کیلومتری غرب اهواز در خوزستان\nآماده بهره برداری شد. \"سیف الله جشن ساز \" چهارشنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا\nافزود: مرحله نخست این طرح که با همت کارشناسان و مهندسان توانمند صنعت\nنفت کشورمان آماده بهره برداری شده بیستم بهمن ماه امسال با تولید روزانه\n25 هزار بشکه نفت خام بطوررسمی با حضور وزیر نفت کشورمان افتتاح خواهد\nشد. وی گفت: برای بهره برداری از مرحله نخست طرح زودهنگام از میدان عظیم\nنفتی آزادگان شش حلقه چاه عملیاتی شده و برای انتقال نفت 350 کیلومتر\nلوله در اندازه های مختلف نصب شده است. به گفته جشن ساز، بهره برداری از این میدان پس از انصراف شرکت ژاپنی\n\"اینپکس\" از مشارکت در سرمایه گذاری در این طرح نفتی که با فشار آمریکایی\nها انجام شد، به شرکت های ایرانی واگذار شد و سهم طرف ژاپنی از 90 درصد\nبه 10 درصد نیز کاهش یافت. وی بهره برداری از مرحله نخست طرح زودهنگام نفت از میدان آزادگان را\nجلوه ای از توانمندی فنی و عملیاتی کارشناسان و مهندسان ایرانی و یک\nشیرینی برای ملت ایران در آستانه بیست ونهمین سال پیروزی انقلاب شکوهمند\nاسلامی خواند. بر اساس برآوردهای علمی میدان نفتی آزادگان 33 میلیارد بشکه نفت در جا\nدارد. ک/3 646/640\nشماره 622 ساعت 15:11 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
178486,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
36960,
260,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
18449,
21136,
20008,
259,
36960,
1804,
9776,
259,
17637,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
36... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ dovvome kuroʃe æzizi ezhɑr dɑʃt : sɑʔæte do bɑmdɑde hivdæh mehr mɑhe emsɑl, dær pej kæsbe xæbæri æz mærkæze forijæt hɑje polisi sædo dæh mæbni bær voquʔe dærɡiri dær bɑqɑt bæxʃ « xorræmdæʃt » tɑkestɑne belɑfɑsele mæmurɑne polis ɑɡɑhi be mæhæl eʔzɑm ʃodænd. vej æfzud : dær in dærɡiri færdi sioʃeʃ sɑle bɑ zæræbɑte tʃɑquje æfrɑdi nɑʃenɑs ke qæbl æz hozure mæmurɑne entezɑmi æz mæhæle motævɑri ʃode budænd, be ʃeddæte mædʒruh væ tævæssote ævɑmele ɑmdɑdi be bimɑrestɑne montæqel ʃode bud. særpæræste færmɑndehi entezɑmi ʃæhrestɑne tɑkestɑne ezɑfe kærd : ælɑræqme tælɑʃe pezeʃkɑn bærɑje nedʒɑte dʒɑne mæzrub, vej be ellæte ʃeddæte dʒerɑhæt hɑje vɑrede dær bimɑrestɑn dʒɑn bɑxt. vej xɑter neʃɑn kærd : pæs æz voquʔe in hɑdese kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi bɑ bærræsi hɑje hæme dʒɑnebe mottæhæmɑn rɑ ʃenɑsɑi kærde væ pæs æz se mɑh kɑre ettelɑʔɑti væ ʃæbɑne ruzi movæffæq ʃodænd ɑmele æsli in dʒenɑjæt væ do hæmdæste vej rɑ dær mæxfiɡɑheʃɑn dær jeki æz ostɑn hɑje ʃomɑli keʃvær bɑ kæsbe nijɑbæte qɑi dæstɡir konænd. æzizi ɡoft : jeki æz mottæhæmɑn dær bɑdʒui fæni mæmurɑne polise ɑɡɑhi ʃæhrestɑn be qætle neɡæhbɑn bɑqe ænɡur eʔterɑf væ hæmdæstɑne vej niz pæs æz tæʃkile pærvænde be mærdʒæʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، سرهنگ دوم کورش عزیزی اظهار داشت: ساعت 2 بامداد 17 مهر ماه امسال، در پی کسب خبری از مرکز فوریت های پلیسی 110 مبنی بر وقوع درگیری در باغات بخش «خرمدشت» تاکستان بلافاصله ماموران پلیس آگاهی به محل اعزام شدند.وی افزود: در این درگیری فردی 36 ساله با ضربات چاقوی افرادی ناشناس که قبل از حضور ماموران انتظامی از محل متواری شده بودند، به شدت مجروح و توسط عوامل امدادی به بیمارستان منتقل شده بود.سرپرست فرماندهی انتظامی شهرستان تاکستان اضافه کرد: علیرغم تلاش پزشکان برای نجات جان مضروب، وی به علت شدت جراحت های وارده در بیمارستان جان باخت.وی خاطر نشان کرد: پس از وقوع این حادثه کارآگاهان پلیس آگاهی با بررسی های همه جانبه متهمان را شناسایی کرده و پس از سه ماه کار اطلاعاتی و شبانه روزی موفق شدند عامل اصلی این جنایت و دو همدست وی را در مخفیگاهشان در یکی از استان های شمالی کشور با کسب نیابت قایی دستگیر کنند.عزیزی گفت: یکی از متهمان در باجوئی فنی ماموران پلیس آگاهی شهرستان به قتل نگهبان باغ انگور اعتراف و همدستان وی نیز پس از تشکیل پرونده به مرجع قضائی معرفی شدند.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
36610,
22837,
1062,
12195,
46732,
406,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
11933,
356,
155656,
7582,
911,
18934,
9362,
7065,
31127,
343,
509,
3676,
17614,
1050,
41804,
695,
259,
11712,
26352,
1845,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
23025,
39679,
265,
110151,
238796,
265,
259,
2731,
193765,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,
259,
263,
43060,
240209,
... |
{
"phonemize": "modirkole bime hɑje sælɑmæte vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bɑ bæjɑne inke nerxe særɑne hæqqe bime dær sɑle dʒɑri tʃɑhɑrdæh hezɑr væ sisæd tumɑne mosævvæb ʃode æst, ɡoft : særɑne pezeʃke xɑnevɑde dær nosxee sefr do erteqɑ jɑfte, siopændʒ dærsæde særɑne hæqqe bime xædæmɑte dærmɑni tæʔin væ mosævvæb ʃode æst. mohæmmæde bɑqere huʃneɡi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke nosxe sefr do pezeʃke xɑnevɑde dær hæʃt ostɑne xuzestɑn, jæzd, ærdebil, qæzvin, xorɑsɑne dʒonubi, sistɑn væ bælutʃestɑn, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ ʃærqi edʒrɑ miʃævæd, ezhɑr kærd : siopændʒ dærsæde særɑne hæqqe bime xædæmɑte dærmɑni dær extijɑre pezeʃke omumi qærɑr miɡiræd tɑ æz tæriqe ɑn modirijæte xæride xedmæt ændʒɑm dæhæd, jæʔni hoquqe xod rɑ bærdɑʃte jɑ be xæride dɑru bepærdɑzæd. vej bɑ eʃɑre be inke \" hæqqolzæhme \" pezeʃke xɑnevɑde be suræte særɑne pærdɑxt miʃævæd væ mizɑne ɑn tɑ siopændʒ dærsæde særɑne mosævvæbe sɑliɑne dær sɑle dʒɑrist, eʔlɑm kærd : sæhme pezeʃke xɑnevɑde æz særɑnee tæxsisi moʔɑdele ʃæstopændʒ dærsæd pæs æz kæsre kosurɑte qɑnuni xɑhæd bud ke moʔɑdele bistodo. pændʒ dærsæd æz særɑne kol æst. modirkole bimehɑje sælɑmæte vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi edɑme dɑd : sæhme dɑru væ pɑrɑkelinike tædʒvizi pezeʃke xɑnevɑde dær nosxe sefr do pærɑntezbæste erteqɑ jɑfte niz moʔɑdele siopændʒ dærsæd pæs æz kæsre kosurɑte qɑnunist ke moʔɑdele dævɑzdæh. pændʒ dærsæd æz særɑne kol æst. be ɡofte vej hæʃtɑd dærsæd in mæbɑleq pæs æz pɑjɑne hær mɑh be pezeʃke xɑnevɑde dɑde miʃævæd væ bist dærsæd bɑqi mɑnde ɑn niz pæs æz pɑjæʃ ettelɑʔɑt pærdɑxt miʃævæd ke in pærdɑxte mobtæni bær sɑmɑne pærvænde elekteroniki sælɑmæt xɑhæd bud. huʃneɡi dær edɑme in ɡoftvæɡu be isnɑ ɡoft : pezeʃke xɑnevɑde dær nosxee dʒædid dær riske hæzine ʃærik miʃævæd dær vɑqeʔ pezeʃke diɡær dɑru væ jɑ pɑrɑkelinike ezɑfi neminevisæd væ hær nosxe rɑ be ændɑze nijɑze vɑqeʔi hær bimɑr tærrɑhi mikonæd næ inke hæmɑnænde ɡozæʃte hær bimɑri hær ændɑze tæqɑzɑ kærd bærɑje u dɑru neveʃte ʃævæd. vej hæmtʃenin dær morede næhveje modirijæte xæride xedmæt tævæssote pezeʃke xɑnevɑde onvɑn kærd : nosxee mæzkur dær sæthe ævvæl, pezeʃke omumi, ʔɑzmɑjeʃɡɑh, e rɑdijoloʒi væ dɑru rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr midæhæd væ æz tæriqe ɑn pezeʃk be xæride xedmæt mipærdɑzæd jæʔni hoquqe xod rɑ bærdɑʃte jɑ be xæride dɑru mipærdɑzæd. modirkole bimehɑje sælɑmæte vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi æfzud : æɡær æz mæblæqe morede næzære puli ezɑfe bijɑjæd, mæblæqi æz ɑn be onvɑne pɑdɑʃ be pezeʃk væ sɑzemɑnhɑje bimeɡær dɑde miʃævæd væ æɡær mæblæqi kæm bijɑjæd pezeʃk bɑjæd ɑn rɑ æz hæqqe xod bepærdɑzæd. be ɡofte vej, dær suræte edʒrɑ nosxee sefr do erteqɑ jɑfte pezeʃke xɑnevɑde dær ostɑne tehrɑn niz særɑnehɑje ɑn be hæmin suræt xɑhæd bud. huʃneɡi dær morede særɑne pezeʃke xɑnevɑde dær ostɑne fɑrs væ mɑzændærɑn niz bæjɑn kærd : særɑne pezeʃke xɑnevɑde dær in do ostɑn dær sɑle ɡozæʃte do hezɑro sæd tumɑn bud ke bærɑje in æmr dær sɑle dʒɑri mæblæqe do hezɑro hæftsæd tumɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل بیمه های سلامت وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی با بیان اینکه نرخ سرانه حق بیمه در سال جاری 14 هزار و 300 تومان مصوب شده است، گفت: سرانه پزشک خانواده در نسخه 02 ارتقا یافته، 35 درصد سرانه حق بیمه خدمات درمانی تعیین و مصوب شده است.\n\n\n\nمحمد باقر هوشنگی در گفتوگو با خبرنگار«اجتماعی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، با بیان اینکه نسخه 02 پزشک خانواده در هشت استان خوزستان، یزد، اردبیل، قزوین، خراسان جنوبی، سیستان و بلوچستان، آذربایجان غربی و شرقی اجرا میشود، اظهار کرد: 35 درصد سرانه حق بیمه خدمات درمانی در اختیار پزشک عمومی قرار میگیرد تا از طریق آن مدیریت خرید خدمت انجام دهد، یعنی حقوق خود را برداشته یا به خرید دارو بپردازد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه \"حق الزحمه\" پزشک خانواده به صورت سرانه پرداخت میشود و میزان آن تا 35 درصد سرانه مصوب سالیانه در سال جاری است، اعلام کرد: سهم پزشک خانواده از سرانه تخصیصی معادل 65 درصد پس از کسر کسورات قانونی خواهد بود که معادل 22.5 درصد از سرانه کل است.\n\n\n\nمدیرکل بیمههای سلامت وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی ادامه داد: سهم دارو و پاراکلینیک تجویزی پزشک خانواده در نسخه (02) ارتقا یافته نیز معادل 35 درصد پس از کسر کسورات قانونی است که معادل 12.5 درصد از سرانه کل است.\n\n\n\nبه گفته وی 80 درصد این مبالغ پس از پایان هر ماه به پزشک خانواده داده میشود و 20 درصد باقی مانده آن نیز پس از پایش اطلاعات پرداخت میشود که این پرداخت مبتنی بر سامانه پرونده الکترونیکی سلامت خواهد بود.\n\n\n\n\n\n\n\nهوشنگی در ادامه این گفتوگو به ایسنا گفت: پزشک خانواده در نسخه جدید در ریسک هزینه شریک میشود؛ در واقع پزشک دیگر دارو و یا پاراکلینیک اضافی نمینویسد و هر نسخه را به اندازه نیاز واقعی هر بیمار طراحی میکند نه اینکه همانند گذشته هر بیماری هر اندازه تقاضا کرد برای او دارو نوشته شود.\n\n\n\nوی همچنین در مورد نحوه مدیریت خرید خدمت توسط پزشک خانواده عنوان کرد: نسخه مذکور در سطح اول، پزشک عمومی، آزمایشگاه، رادیولوژی و دارو را تحت پوشش قرار میدهد و از طریق آن پزشک به خرید خدمت میپردازد یعنی حقوق خود را برداشته یا به خرید دارو میپردازد.\n\n\n\nمدیرکل بیمههای سلامت وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی افزود: اگر از مبلغ مورد نظر پولی اضافه بیاید، مبلغی از آن به عنوان پاداش به پزشک و سازمانهای بیمهگر داده میشود و اگر مبلغی کم بیاید پزشک باید آن را از حق خود بپردازد.\n\n\n\nبه گفته وی، در صورت اجرا نسخه 02 ارتقا یافته پزشک خانواده در استان تهران نیز سرانههای آن به همین صورت خواهد بود.\n\n\n\nهوشنگی در مورد سرانه پزشک خانواده در استان فارس و مازندران نیز بیان کرد: سرانه پزشک خانواده در این دو استان در سال گذشته 2100 تومان بود که برای این امر در سال جاری مبلغ 2700 تومان در نظر گرفته شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
142328,
376,
1091,
259,
36785,
341,
20917,
259,
27828,
343,
2556,
341,
259,
157060,
376,
25347,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
586,
13567,
2557,
3727,
12385,
142328,
376,
509,
3037,
259,
21955,
818,
259,
18060,
341,
2787,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
837,
645,
382,
43060,
608,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
3955,
43060,
202726,
265,
37893,
240209,
43060,
10328,
261,
408,
43060,
286,
300,
2731,
37071,
43060,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
330,
4306... |
{
"phonemize": "mædʒmuʔee mostænæd « ɑlzɑjmer » bɑ mozue bærræsi tætbiqi jɑdemɑnhɑje defɑʔi væ dʒænɡ dær dʒæhɑn ruje ɑnten mirævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi mærkæze bæsidʒ sedɑ væ simɑ, mædʒmuʔee mostænæd « ɑlzɑjmer » be kɑrɡærdɑni nævide sɑlɑri moqæddæm væ tæhijekonændeɡi esmɑʔile ærdʒmændi væ ebrɑhime ærdʒmændi dær ɡoruh bærnɑmehɑje telvizijoni mærkæze bæsidʒ sedɑ væ simɑ tolid ʃode æst. in mædʒmuʔe ke dær ʃeʃ qesmæt tolid ʃode, be tore movɑzi æz ʃæbækee se sɑʔæte bistotʃɑhɑr væ ʃæbækee mostænæd sɑʔæte bistodo : si ruje ɑnten mirævæd. dær in mædʒmuʔe bærnɑme tælɑʃ ʃode æst ke film hæm bærɑje motexæsses væ noxbeɡɑn væ hæm bærɑje omum dʒɑmeʔe qɑbele fæhm bɑʃæd væ in soɑle kelidi rɑ donbɑl mikonæd ke « ʃæhre tʃeɡune væqɑjeʔe tɑrixi, roxdɑdhɑ væ qæhremɑn hɑje xod rɑ bærɑje ʃæhrneʃinɑne revɑjæt mi konæd? væ in revɑjæte tʃeɡune tævæssote mærdom tædʒrobe mi ʃævæd? ». qesmæte ævvæl « ɑlzɑjmer » ʃeklɡiri fæzɑje kolli mostænæd hole soɑle foq væ bærræsi tætbiqi bærxord bɑ tɑrix væ hovijjæt dær fæzɑje ʃæhri mjɑne irɑn væ itɑliɑ væ diɡær keʃværhɑ rɑ bærræsi mikonæd væ qesmæte dovvome bærræsi tætbiqi elemɑn hɑje revɑjætɡære tɑrix væ hovijjæt dær ʃæhrhɑje keʃværhɑje moxtælef æz dʒomle rusije rɑ dær dæsture kɑr dɑræd. hæmtʃenin qesmæte sevvom be moqɑjese sɑxte jɑdemɑn hɑ bærɑje dʒænɡ hɑje tɑrixi dær keʃværhɑje moxtælef mesle færɑnse væ itɑliɑ væ rusije væ irɑn mipærdɑzæd væ qesmæte tʃɑhɑrom moqɑjese jɑdemɑn hɑje dʒænɡe irɑn væ ærɑq dær do keʃvær rɑ dær dæsture kɑr dɑræd. qesmæte pændʒome revɑjæte qæhremɑnɑne zæn væ tɑrixe sɑze dʒæhɑn dær ʃæhrhɑje ʃɑn dær moqɑjese bɑ irɑn æst væ qesmæte ʃeʃom dær rɑbete bɑ muzehɑ bɑ nɑme « færɑmuʃxɑne » æst. dær xelɑle in qesmæt sæfæri be muze dʒænɡe mosko væ estɑnbol væ moqɑjesei bɑ muze hɑje dʒænɡe tehrɑn, xoræmʃæhr væ irɑne bɑstɑn dær tehrɑn suræt miɡiræd. kopi ʃod",
"text": "مجموعه مستند «آلزایمر» با موضوع بررسی تطبیقی یادمانهای دفاعی و جنگ در جهان روی آنتن میرود. به گزارش به نقل از روابط عمومی مرکز بسیج صدا و سیما، مجموعه مستند «آلزایمر» به کارگردانی نوید سالاری مقدم و تهیهکنندگی اسماعیل ارجمندی و ابراهیم ارجمندی در گروه برنامههای تلویزیونی مرکز بسیج صدا و سیما تولید شده است. این مجموعه که در ۶ قسمت تولید شده، به طور موازی از شبکه سه ساعت ۲۴ و شبکه مستند ساعت ۲۲:۳۰ روی آنتن میرود.در این مجموعه برنامه تلاش شده است که فیلم هم برای متخصص و نخبگان و هم برای عموم جامعه قابل فهم باشد و این سوال کلیدی را دنبال میکند که «شهر چگونه وقایع تاریخی، رخدادها و قهرمان های خود را برای شهرنشینان روایت می کند؟ و این روایت چگونه توسط مردم تجربه می شود؟».قسمت اول «آلزایمر» شکلگیری فضای کلی مستند حول سوال فوق و بررسی تطبیقی برخورد با تاریخ و هویت در فضای شهری میان ایران و ایتالیا و دیگر کشورها را بررسی میکند و قسمت دوم بررسی تطبیقی المان های روایتگر تاریخ و هویت در شهرهای کشورهای مختلف از جمله روسیه را در دستور کار دارد.همچنین قسمت سوم به مقایسه ساخت یادمان ها برای جنگ های تاریخی در کشورهای مختلف مثل فرانسه و ایتالیا و روسیه و ایران میپردازد و قسمت چهارم مقایسه یادمان های جنگ ایران و عراق در ۲ کشور را در دستور کار دارد.قسمت پنجم روایت قهرمانان زن و تاریخ ساز جهان در شهرهای شان در مقایسه با ایران است و قسمت ششم در رابطه با موزهها با نام «فراموشخانه» است. در خلال این قسمت سفری به موزه جنگ مسکو و استانبول و مقایسهای با موزه های جنگ تهران، خرمشهر و ایران باستان در تهران صورت میگیرد.کپی شد"
} | [
259,
34861,
11795,
1832,
404,
83177,
83440,
15867,
436,
768,
9501,
259,
19117,
259,
224410,
24127,
17552,
5091,
1091,
259,
16381,
406,
341,
10948,
509,
13607,
8794,
1512,
30743,
822,
46022,
260,
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4131... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
265,
949,
86364,
2731,
285,
404,
259,
43060,
280,
360,
43060,
385,
2635,
618,
330,
43060,
30254,
273,
265,
124255,
286,
2731,
522,
37893,
270,
52841,
266,
259,
385,
43060,
2930,
43060,
1265,
43060,
... |
{
"phonemize": "æhdɑfe edʒtemɑʔi tærhe bozorɡe ɑbjɑri tæhte feʃɑre sædo tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑri ostɑn æz æhdɑfe eqtesɑdi ɑn qævi tær æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, æli osæte hɑʃemi dær næxostin dʒælæse kɑrɡoruh ɑb, keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑn æfzud : in tærh bɑ neɡɑhe ensɑni bærɑje mɑndɡɑri mærdom ʃekl ɡerefte væ neʃɑt ɡerefte æz neɡɑh bolænde dolæt dær ʃærɑjete sæxte eqtesɑdi keʃvær æst ke dær sæfære rijɑsæte mohtæræme dʒomhur væ dʒæmʔi æz æʔzɑje hejʔæte dolæte pɑjeee rizi væ dær moddæte zæmɑni kutɑh moqæddæmɑte edʒrɑi ʃodæne ɑn færɑhæm ʃod. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn dær edɑme ezhɑr kærd : mærdome sistɑne biʃ æz dæh tɑ pɑnzdæh sɑl bɑ sæxti hɑ væ moʃkelɑte nɑʃi æz xoʃksɑli dæsto pændʒee nærm kærde væ beledʒbɑre rɑh kutʃ væ mæhɑdʒræte edʒbɑri rɑ dær piʃ ɡerefte budænd væ edʒrɑje tʃenin tærhhɑi dær vɑqeʔ be nedʒɑte mærdome in mæntæqe æz ɑsibe ɑvɑreɡi væ kutʃe edʒbɑri komæk mi konæd. hɑʃemi dær ædme xɑstɑre bærɡozɑri dʒælæsɑte ʃorɑje fæni, elmi væ nezɑræti ʃod væ ɡoft : in ʃorɑ mi tævɑnæd næqʃi bærdʒæste dær bærræsi mærɑhele moxtælef væ nezɑræt bær edʒrɑje doroste poroʒe dɑʃte bɑʃæd. vej tæqire olɡuje keʃt dær ostɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte mænɑbeʔe ɑbi æmri edʒtenɑb nɑpæzir dɑnest væ ɡoft : tæqire olɡuhɑje keʃt ʃærte movælled budæn væ æmri kɑmelæn zæruri bærɑje bæhre væri biʃtær æst ke bɑjæd be tædridʒ dær ostɑn tærvidʒ ʃævæd.",
"text": " اهداف اجتماعی طرح بزرگ آبیاری تحت فشار 146 هزار هکتاری استان از اهداف اقتصادی آن قوی تر است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سیستان و بلوچستان، علی اوسط هاشمی در نخستین جلسه کارگروه آب، کشاورزی و منابع طبیعی استان افزود: این طرح با نگاه انسانی برای ماندگاری مردم شکل گرفته و نشات گرفته از نگاه بلند دولت در شرایط سخت اقتصادی کشور است که در سفر ریاست محترم جمهور و جمعی از اعضای هیات دولت پایه ریزی و در مدت زمانی کوتاه مقدمات اجرایی شدن آن فراهم شد.استاندار سیستان و بلوچستان در ادامه اظهار کرد: مردم سیستان بیش از 10 تا 15 سال با سختی ها و مشکلات ناشی از خشکسالی دست و پنجه نرم کرده و بالاجبار راه کوچ و مهاجرت اجباری را در پیش گرفته بودند و اجرای چنین طرحهایی در واقع به نجات مردم این منطقه از آسیب آوارگی و کوچ اجباری کمک می کند.هاشمی در ادمه خواستار برگزاری جلسات شورای فنی، علمی و نظارتی شد و گفت: این شورا می تواند نقشی برجسته در بررسی مراحل مختلف و نظارت بر اجرای درست پروژه داشته باشد.وی تغییر الگوی کشت در استان را با توجه به محدودیت منابع آبی امری اجتناب ناپذیر دانست و گفت: تغییر الگوهای کشت شرط مولد بودن و امری کاملا ضروری برای بهره وری بیشتر است که باید به تدریج در استان ترویج شود."
} | [
858,
36473,
25347,
259,
5937,
14677,
8024,
22198,
259,
13292,
1189,
12204,
36896,
259,
18060,
259,
83900,
215690,
12363,
695,
858,
36473,
259,
27967,
1512,
9465,
406,
2825,
950,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
285,
43060,
4174,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
37893,
286,
1551,
759,
11794,
129842,
265,
259,
43060,
19442,
43060,
874,
37893,
70852,
8015,
238796,
43060,
380,
259,
86458,
268,
259,
270,
238796,
265,
46273,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe edɑre kolle ertebɑtɑte ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn, tʃænd ruze piʃ, bæʔd æz ɑine eftetɑhe ettesɑle jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft rustɑje keʃvær be ʃæbæke internete porsorʔæt hæmrɑhe ævvæl, pærvize pæræstui ke dær æzhɑne æqlæb irɑniɑn bɑ onvɑne hɑdʒ kɑzem dær filme ɑʒɑnse ʃiʃei næqʃe bæste æst, dær bærnɑmee telvizijoni bɑqe ræmezɑn dærxɑsti æz operɑtore ævvæle telefone hæmrɑh mætræh kærd. in bɑziɡære pærɑfætxɑre sinæmɑje irɑn dær vɑkoneʃ be toseʔe internete porsorʔæt hæmrɑhe ævvæl dær durtærin noqɑte keʃvær væ særmɑjeɡozɑrihɑje suræt ɡerefte bærɑje toseʔe væ tækmile ʃæbæke melli ettelɑʔɑt tævæssote hæmrɑhe ævvæl, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ruzi rustɑje « tʃɑrli » ke dær ɑn motevælled ʃode æst niz dɑrɑje internete hæmrɑh ʃævæd. bɑ ɡozæʃte kæmtær æz se hæfte, hæmrɑhe ævvæl be onvɑne bozorɡtærin operɑtore telefone hæmrɑh keʃvær væ dær rɑstɑje ʃoʔɑre « tæhæqqoqe rojɑje didʒitɑl » ke dær tælɑʃ æst internet hæmrɑh rɑ be tæmɑmi noqɑte keʃvær ɡostæreʃ dæhæd, emruz « tʃɑrli » væ diɡær rustɑhɑje ætrɑf æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne kæbudærɑhænɡe ostɑne hæmedɑn rɑ be ɑxærin næsl æz fænnɑværi telefon hæmrɑhe modʒæhhæz kærd. mæhdi æxævɑn behɑbɑdi modirɑmele ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn zemne dæstur be edʒrɑje in poroʒe toseʔei dær rustɑje mæzkur, æmælæn bɑ bærdɑʃtæne ɡɑmi diɡær dær dʒæhæte toseʔe ʃæbæke melli ettelɑʔɑt tævæssote operɑtore ævvæl movɑfeqæt kærd tɑ olɡui bærɑje hærekæt dær mæsire toseʔe væ piʃræft dær ʃærɑjete sæxt bɑʃæd. mærɑseme eftetɑhe sɑjte næsle tʃɑhɑr rustɑje tʃɑrli emruz doʃænbe nuzdæh xordɑdmɑh bɑ hozure pærvize pæræstui, kijumærse hɑdʒi ræhimiɑn modirkole ertebɑtɑt hæmrɑhe ævvæl væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne mæhælli dær in rustɑe bærɡozɑr væ teste sorʔæt dær ɑn mæntæqe ɡerefte ʃod. pæræstui dær in mærɑsem ke bɑ esteqbɑle tʃeʃmɡire sɑkenɑne rustɑje tʃɑrli movɑdʒeh ʃod, ezhɑr kærd : diruz æsre internet mobɑjlæm rɑ dær in noqte ke sɑjt næsb ʃode æst, tʃek kærdæm. in sɑjte sorʔæti motɑbeqe estɑndɑrd pɑjtæxt rɑ be mærdome kæbudærɑhænɡ hedije dɑde æst væ hæmin mozue bɑʔes ʃode ruhe dʒævɑnɑne in mæntæqe æz keʃvære ʃɑd ʃævæd. do hezɑro sædo bistojek",
"text": "به گزارش اداره کل ارتباطات شرکت ارتباطات سیار ایران، چند روز پیش، بعد از آئین افتتاح اتصال ١۵٨٧ روستای کشور به شبکه اینترنت پرسرعت همراه اول، پرویز پرستویی که در اذهان اغلب ایرانیان با عنوان حاج کاظم در فیلم آژانس شیشهای نقش بسته است، در برنامه تلویزیونی باغ رمضان درخواستی از اپراتور اول تلفن همراه مطرح کرد.این بازیگر پرافتخار سینمای ایران در واکنش به توسعه اینترنت پرسرعت همراه اول در دورترین نقاط کشور و سرمایهگذاریهای صورت گرفته برای توسعه و تکمیل شبکه ملی اطلاعات توسط همراه اول، ابراز امیدواری کرد روزی روستای «چارلی» که در آن متولد شده است نیز دارای اینترنت همراه شود.با گذشت کمتر از سه هفته، همراه اول به عنوان بزرگترین اپراتور تلفن همراه کشور و در راستای شعار «تحقق رویای دیجیتال» که در تلاش است اینترنت همراه را به تمامی نقاط کشور گسترش دهد، امروز «چارلی» و دیگر روستاهای اطراف از توابع شهرستان کبودرآهنگ استان همدان را به آخرین نسل از فناوری تلفن همراه مجهز کرد.مهدی اخوان بهابادی مدیرعامل شرکت ارتباطات سیار ایران ضمن دستور به اجرای این پروژه توسعهای در روستای مذکور، عملا با برداشتن گامی دیگر در جهت توسعه شبکه ملی اطلاعات توسط اپراتور اول موافقت کرد تا الگویی برای حرکت در مسیر توسعه و پیشرفت در شرایط سخت باشد.مراسم افتتاح سایت نسل ۴ روستای چارلی امروز دوشنبه 19 خردادماه با حضور پرویز پرستویی، کیومرث حاجی رحیمیان مدیرکل ارتباطات همراه اول و جمعی از مسوولان محلی در این روستا برگزار و تست سرعت در آن منطقه گرفته شد.پرستویی در این مراسم که با استقبال چشمگیر ساکنان روستای چارلی مواجه شد، اظهار کرد: دیروز عصر اینترنت موبایلم را در این نقطه که سایت نصب شده است، چک کردم. این سایت سرعتی مطابق استاندارد پایتخت را به مردم کبودرآهنگ هدیه داده است و همین موضوع باعث شده روح جوانان این منطقه از کشور شاد شود.2121"
} | [
554,
259,
11602,
14085,
376,
5215,
259,
25811,
722,
259,
7259,
259,
25811,
722,
259,
16634,
4379,
343,
11815,
4029,
4446,
343,
2720,
695,
20908,
586,
23600,
34235,
259,
29375,
40167,
26311,
62934,
66721,
259,
57667,
406,
6034,
554,
7144,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
345,
43060,
380,
156073,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
107879,
11043,
43060,
380,
619,
43060,
272,... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" tæqire sæthe ɑbe dæriɑje xæzær \" dær qæzzɑqestɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ ɑlmɑti, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. qæzzɑqestɑn. hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" tæqire sæthe ɑbe dæriɑje xæzær \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ʃæhre bændæri \" ɑktɑv \" qæzzɑqestɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡofte rɑdijo dolæti qæzzɑqestɑn, dær in hæmɑjeʃe do ruze dɑneʃmændɑn dær reʃte hɑje bijoloʒik, mæʔdæne ʃenɑsi, ɑbzi ʃenɑsi væ mohite zist æz qæzzɑqestɑn, enɡelis, irɑne rusije, ɑzærbɑjedʒɑn, ɑlmɑn væ kɑnɑdɑ hozur dɑrænd. dær in hæmɑjeʃ ettelɑʔɑte tɑrixi mærbut be dæriɑje xæzær, ʃekle ɡiri xætte sɑheli dæriɑ, moʃɑhedɑte sɑlhɑje æxir dærbɑre tæqire sæthe dæriɑ væ tæʔsire bɑlɑrfætæne sæthe dæriɑ dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo nævædojek tɑ nævædopændʒ dær sɑhele ostɑn \" mænɡistɑv \" qæzzɑqestɑn morede bærræsi væ tæbɑdole næzær qærɑr ɡereft. hæmɑjeʃe ʃæhre ɑktɑv be ebtekɑre sɑzemɑne junesko væ dær edɑme hæmɑjeʃ hɑje ʃæhr \" æstrɑxɑn \" rusije dær sɑle do hezɑro o se, \" bɑku \" pɑjtæxte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr væ \" ræʃt \" æz ʃæhrhɑje sɑheli xæzære irɑn dær sɑle do hezɑro o pændʒ væ bɑ hædæfe motɑleʔe ævɑmele moʔæsser dær tæqire sæthe dæriɑje xæzær ændʒɑm mi ɡiræd. berɑsere bɑlɑrfætæne ɑbe dæriɑje xæzær dær sɑlhɑje dæhe nævæd qærne ɡozæʃte milɑdi dær sɑhele ostɑn mænɡistɑvi qæzzɑqestɑn, hodud jekkezɑr tʃɑh næfte zire ɑb ræft ke næʃte næft æz tʃændin tʃɑh, dʒɑndɑrɑne dæriɑje xæzær rɑ dær mæʔræze xætære dʒeddi qærɑr dɑde æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o jek slæʃ divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo",
"text": "همایش بین المللی \"تغییر سطح آب دریای خزر\" در قزاقستان برگزار شد \n#\nآلماتی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/03/85 \nخارجی.اجتماعی.قزاقستان. \n همایش بین المللی \"تغییر سطح آب دریای خزر\" روز چهارشنبه در شهر بندری \n\"آکتاو\" قزاقستان برگزار شد. \n به گفته رادیو دولتی قزاقستان ، در این همایش دو روزه دانشمندان در \nرشته های بیولوژیک ، معدن شناسی ، آبزی شناسی و محیط زیست از قزاقستان ، \nانگلیس،ایران روسیه، آذربایجان، آلمان و کانادا حضور دارند. \n در این همایش اطلاعات تاریخی مربوط به دریای خزر ، شکل گیری خط ساحلی \nدریا، مشاهدات سالهای اخیر درباره تغییر سطح دریا و تاثیر بالارفتن سطح \nدریا در سالهای 1991 تا 95 در ساحل استان \"منگیستاو\" قزاقستان مورد بررسی\nو تبادل نظر قرار گرفت. \n همایش شهر آکتاو به ابتکار سازمان یونسکو و در ادامه همایش های شهر \n\"استراخان\" روسیه در سال 2003 ، \"باکو\" پایتخت جمهوری آذربایجان در سال \n2004 و \"رشت\" از شهرهای ساحلی خزر ایران در سال 2005 و با هدف مطالعه \nعوامل موثر در تغییر سطح دریای خزر انجام می گیرد. \n براثر بالارفتن آب دریای خزر در سالهای دهه 90 قرن گذشته میلادی در ساحل\nاستان منگیستاو قزاقستان، حدود یکهزار چاه نفت زیر آب رفت که نشت نفت از \nچندین چاه، جانداران دریای خزر را در معرض خطر جدی قرار داده است. \nآساق/2001/285/1071/1392 \n\n "
} | [
1373,
9001,
9209,
18505,
3816,
313,
636,
73373,
5313,
1086,
17604,
8024,
78593,
406,
1804,
22860,
311,
509,
2588,
1538,
6986,
5322,
259,
37556,
3164,
387,
8442,
13518,
406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
54240,
5602,
1259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
313,
37893,
781,
2118,
107879,
1759,
259,
43060,
811,
331,
10787,
266,
43060,
608,
259,
329,
2731,
360,
10787,
313,
331,
10787,
1911,
2731,
11843,
43060,
781,
861,
43060,... |
{
"phonemize": "æhvɑz ostɑndɑre xuzestɑn ɡoft : mænɑbeʔ dær keʃvære færɑvɑn æst væ modirɑne xuzestɑni lɑzem æst bærɑje dʒæzbe mænɑbeʔe biʃtær be mærkæz tæræddod konænd. be ɡozɑreʃ, qɑseme solejmɑni ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær pɑjɑne neʃæste bærræsi moʃkelɑte ʃæhrestɑnhɑje mæsdʒedsolejmɑn,, væ ezhɑr kærd : mosævvæbɑte moteʔæddedi æz sɑlhɑje qæbl dær in tʃɑhɑr ʃæhrestɑn bude ke qesmæte æʔzæme ɑnhɑ edʒrɑi næʃode æst væ dær in dʒælæse in mosævvæbɑt morede bærræsi qærɑr ɡereftænd. vej æfzud : bærxi æz poroʒehɑ nijɑz be mænɑbeʔ, bærxi be tæʔine tɑrix væ zærbælædʒæl væ bærxi hæm nijɑz be pejɡiri vezɑræti dɑʃt. solejmɑni edɑme dɑd : emruz in mosævvæbɑte jek be jek morur ʃodænd ke biʃtær dær hoze ɑbe ʃæhri væ rustɑi væ dʒɑdehɑje ʃæhri væ rustɑi bud. ostɑndɑre xuzestɑn bæjɑn kærd : bærɑje bærxi mosævvæbɑte dʒædvæle zæmɑni tæʔin ʃod hæmtʃenin bærɑje ɑbresɑni bærxi rustɑhɑ tɑ xordɑdmɑh væ bærxi tɑ ʃæhriværmɑh sɑle ɑjænde zæmɑn tæʔin ʃod hæmtʃenin bærxi dʒɑdehɑ ke zirsɑxthɑje ɑn ɑmɑde bud væ nijɑz be qir dɑʃt, qærɑr ʃod tɑ se mɑhe ɑjænde ɑsfɑlt ʃævænd. bænɑ be ɡofte solejmɑni, qærɑr ʃode æst ke dær in ʃæhrestɑnhɑe sædo tʃehelopændʒ kilumetr tɑ ɑxære xordɑdmɑh sɑle ɑjænde ɑsfɑlt ʃævæd. ostɑndɑre xuzestɑn bɑ bæjɑne inke bærxi mævɑred be suræte telefoni pejɡiri ʃodænd, æfzud : omid mirævæd ke jek meqdɑre mænɑbeʔe tæmælloke poroʒehɑ tæqvijæt ʃævæd væ poroʒehɑi ke bærɑje etmɑme ɑnhɑ tɑrixe moʃæxxæs ʃod, be særændʒɑm beresæd. solejmɑni bæjɑn kærd : qærɑr ʃod do mɑhe jek bɑr dʒælæsei dær in rɑstɑe bærɡozɑr ʃævæd væ sæʔj xɑhæd ʃod ke dʒælæsɑte ɑjænde dær ʃæhrestɑnhɑ dær qɑlebe ʃorɑje bærnɑmerizi bærɡozɑr ʃævæd væ be suræte mejdɑni æz tærhhɑ bɑzdid suræt ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke omid æst ke in pejɡirihɑ be nætidʒe beresæd væ modirɑn bɑjæd hæm be tæʔæhhodɑte xod æmæl konænd, ɡoft : mænɑbeʔ dær keʃvære færɑvɑn æst væ modirɑn bɑjæd fæʔɑl bɑʃænd væ be mærkæze tæræddod dɑʃte væ æz bonjɑdhɑ væ næhɑdhɑ eʔtebɑr dʒæzb konænd tʃerɑ ke buddʒee fæqæt ostɑni væ melli nist væ in mænɑbeʔ niz mohem bude væ hæm tæʔkid kærdænd ke in næhɑdhɑ væ bonjɑdhɑ be mænɑteqe mæhrum komæk konænd væ mɑ hæm ʔomidvɑrim æz eʔtebɑrɑte in næhɑdhɑ væ bonjɑdhɑje be poroʒehɑje in ʃæhrestɑnhɑ komæk ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "اهواز- استاندار خوزستان گفت: منابع در کشور فراوان است و مدیران خوزستانی لازم است برای جذب منابع بیشتر به مرکز تردد کنند.به گزارش ، قاسم سلیمانی شامگاه پنجشنبه در پایان نشست بررسی مشکلات شهرستانهای مسجدسلیمان، ، و اظهار کرد: مصوبات متعددی از سالهای قبل در این چهار شهرستان بوده که قسمت اعظم آنها اجرایی نشده است و در این جلسه این مصوبات مورد بررسی قرار گرفتند.وی افزود: برخی از پروژهها نیاز به منابع، برخی به تعیین تاریخ و ضربالاجل و برخی هم نیاز به پیگیری وزارتی داشت.سلیمانی ادامه داد: امروز این مصوبات یک به یک مرور شدند که بیشتر در حوزه آب شهری و روستایی و جادههای شهری و روستایی بود.استاندار خوزستان بیان کرد: برای برخی مصوبات جدول زمانی تعیین شد؛ همچنین برای آبرسانی برخی روستاها تا خردادماه و برخی تا شهریورماه سال آینده زمان تعیین شد؛ همچنین برخی جادهها که زیرساختهای آن آماده بود و نیاز به قیر داشت، قرار شد تا سه ماه آینده آسفالت شوند.بنا به گفته سلیمانی ، قرار شده است که در این شهرستانها ۱۴۵ کیلومتر تا آخر خردادماه سال آینده آسفالت شود.استاندار خوزستان با بیان اینکه برخی موارد به صورت تلفنی پیگیری شدند، افزود: امید میرود که یک مقدار منابع تملک پروژهها تقویت شود و پروژههایی که برای اتمام آنها تاریخ مشخص شد، به سرانجام برسد.سلیمانی بیان کرد: قرار شد دو ماه یک بار جلسهای در این راستا برگزار شود و سعی خواهد شد که جلسات آینده در شهرستانها در قالب شورای برنامهریزی برگزار شود و به صورت میدانی از طرحها بازدید صورت گیرد.وی با بیان اینکه امید است که این پیگیریها به نتیجه برسد و مدیران باید هم به تعهدات خود عمل کنند، گفت: منابع در کشور فراوان است و مدیران باید فعال باشند و به مرکز تردد داشته و از بنیادها و نهادها اعتبار جذب کنند چرا که بودجه فقط استانی و ملی نیست و این منابع نیز مهم بوده و هم تأکید کردند که این نهادها و بنیادها به مناطق محروم کمک کنند و ما هم امیدواریم از اعتبارات این نهادها و بنیادهای به پروژههای این شهرستانها کمک شود.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
264,
259,
47511,
7412,
1538,
5322,
5021,
267,
556,
13036,
509,
6034,
12083,
11137,
950,
341,
20673,
941,
7412,
1538,
68960,
259,
17980,
950,
259,
1699,
1576,
21759,
556,
13036,
259,
11732,
554,
259,
11712,
2825,
12666,
9998,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
331,
10787,
513,
238796,
115396,
44587,
43060,
379,
43060,
272,
259,
1243... |
{
"phonemize": "hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne xuzestɑn ɡoft : ehtemɑl dɑræd værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz bærɑje didɑre timhɑje futbɑle esteqlɑle æhvɑz væsæbɑbɑtæri tehrɑn dær hæfte ævvæle mosɑbeqɑte futbɑl lik bærtærbɑʃɡɑhhɑje irɑne ɑmɑde næʃævæd. \" sejf ællɑh dæhækrædi \" ruzpændʒʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxbærænæɡɑrɑjrænɑɑfzud : be hæmin mænzurbærɑje ændʒɑme in bɑzi værzeʃɡɑh ʃerkæte næft mæddenæzær mi bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : dærɑjen rɑstɑ qærɑrɑst ruzʃænbe be ettefɑqe modirkole tærbijæte bædæni xuzestɑn bɑmsvulɑne ʃerkæte næft neʃæsti dɑʃte bɑʃim. dæhækrædi be didɑre xod æz zæmine næft æhvɑzɑʃɑre kærd, vɑzhɑrdɑʃt : zæmine værzeʃɡɑh næfte kejfijæte lɑzem rɑ bærɑje in mosɑbeqee dɑrɑ mi bɑʃæd, fæqæt nijɑzhɑje kutʃæki æzqæbil næsbe kulru bærqærɑrɑb dɑræd ke dærzæmɑne kutɑhi qɑbele ræfʔ æst. vej ɡoft : ruzɡæzæʃte tej nɑme ʔi be modirkole tærbijæte bædæni xuzestɑn zemne tæʃrihe væzʔijæte zæmine næft, æzuje tæqɑzɑkærde æm tɑkɑrʃenɑsɑn xodrɑbrɑje didɑrɑzɑjn zæmin vætæsæmim ɡiri dærxosuse in æmræɡsil dɑræd. kɑrbɑzsɑzi vebeine sɑzi værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz ke æziksɑle qæbl ʃoruʔ ʃode ruzhɑje pɑjɑni xodrɑspæri mi konæd. ʃeʃsædo sionoh",
"text": "\n#\nاهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/06/85 \nداخلی .ورزشی .فوتبال . \n رییس هیات فوتبال استان خوزستان گفت :احتمال دارد ورزشگاه تختی اهواز \nبرای دیدار تیمهای فوتبال استقلال اهواز وصباباتری تهران در هفته اول \nمسابقات فوتبال لیک برترباشگاههای ایران آماده نشود. \n \" سیف الله دهکردی \"روزپنجشنبه درگفت وگو باخبرنگارایرناافزود: به همین\nمنظوربرای انجام این بازی ورزشگاه شرکت نفت مدنظر می باشد. \n وی اضافه کرد: دراین راستا قراراست روزشنبه به اتفاق مدیرکل تربیت بدنی\nخوزستان بامسوولان شرکت نفت نشستی داشته باشیم . \n دهکردی به دیدار خود از زمین نفت اهوازاشاره کرد ،واظهارداشت : زمین \nورزشگاه نفت کیفیت لازم را برای این مسابقه دارا می باشد ، فقط نیازهای \nکوچکی ازقبیل نصب کولرو برقرارآب دارد که درزمان کوتاهی قابل رفع است . \n وی گفت :روزگذشته طی نامه ای به مدیرکل تربیت بدنی خوزستان ضمن تشریح \nوضعیت زمین نفت ،ازوی تقاضاکرده ام تاکارشناسان خودرابرای دیدارازاین \nزمین وتصمیم گیری درخصوص این امرگسیل دارد. \n کاربازسازی وبهینه سازی ورزشگاه تختی اهواز که ازیکسال قبل شروع شده \nروزهای پایانی خودراسپری می کند . \n 639 \n\n "
} | [
387,
35519,
15978,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
51594,
5602,
10760,
406,
259,
260,
22680,
406,
259,
260,
30036,
11514,
259,
260,
13474,
11618,
10159,
722,
259,
30036,
11514,
12363,
7412,
1538,
5322,
5021,
259,
267,
60141,
22... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ æz xuzestɑn ine boqe dær ʃomɑle ʃæhre ʃuʃtær væ moʃref be rudxɑne kɑrun væ bænde mizɑn æst væ jeki æz qæbrestɑnhɑjee ʃæhre niz mibɑʃæd. ine mæqbæree mærbut be jeki æz sɑdɑte tælæqqor æst kæhe tænhɑ æz ɡiɑhɑne in mæhæle tæqzihe mikærde æst. tɑrixe tæʔmire ine boqee mærbut be dore qɑdʒɑr æst væ bær æsɑse kætibehɑjee modʒud tʃændin bɑr morede tæʔmir væ bɑzsɑzi qærɑr ɡerefte æst. kætibe rɑhrojee vorudie tɑrixe tæʔmir bænɑ rɑ jek hezɑro divisto pændʒɑhohæft mohæmmæde ʃɑh qɑdʒɑr pærɑntezbæste bæjɑn mikonæd. ɡonbæde bænɑ dær tɑrixe jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr væ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nuzdæh he tæqsimbær. qɑf nizmuræde tæʔmir væ bɑzsɑzi qærɑr ɡerefte æst. beroxie mænɑbeʔe in bænɑ rɑ æz ɑsɑre dore sæfævije midɑnænd.",
"text": "به گزارش ايسنا از خوزستان اين بقعه در شمال شهر شوشتر و مشرف به رودخانه كارون و بند ميزان است و يكي از قبرستانهاي شهر نيز ميباشد. اين مقبره مربوط به يكي از سادات تلغر است كه تنها از گياهان اين محل تغذيه ميكرده است. تاريخ تعمير اين بقعه مربوط به دوره قاجار است و بر اساس كتيبههاي موجود چندين بار مورد تعمير و بازسازي قرار گرفته است. كتيبه راهروي ورودي تاريخ تعمير بنا را 1257 (محمد شاه قاجار) بيان ميكند.گنبد بنا در تاريخ 1324 و 1419 ه.ق نيزمورد تعمير و بازسازي قرار گرفته است. برخي منابع اين بنا را از آثار دوره صفويه ميدانند. "
} | [
554,
259,
11602,
12451,
83592,
695,
7412,
1538,
5322,
12773,
24320,
8321,
509,
259,
35425,
4211,
5651,
79447,
341,
548,
36718,
554,
46022,
17869,
30565,
1715,
341,
19206,
6172,
18348,
950,
341,
259,
94193,
695,
40742,
121277,
21587,
4211,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
259,
2731,
360,
2775,
360,
861,
43060,
272,
281,
265,
759,
23892,
331,
10787,
259,
238796,
773,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
238796,
273,
238796,
270,
10787,
... |
{
"phonemize": "........................................................ e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔe mæʔɑden. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : hivdæh tærhe dærkɑrɡoruh bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn bærɑje piʃnæhɑd dær sæfære dovvome ræʔise dʒomhuri, tæsvib ʃod. \" ræhmɑne kæræmi \" ruze se ʃænbe dærkɑrɡoruh sænʔæte væmæʔdæne ostɑn æfzud : bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ be eʔtebɑri bɑleq bærpændʒe hezɑr væ ʃeʃsædo si miljɑrd riɑl nijɑz æst. be ɡofte vej, bærɑje in tæræhhɑe biʃ æzhæfte hæzɑruje hæʃtsæd ʃoqle piʃ bini ʃode æst. dæbire kɑrɡoruh sænʔæt væ mæʔdæne tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : in tæræhhɑdærbæxʃ tolide væræqe fulɑd, mævɑdæsuxæti, qætæʔɑte xodro, kude keʃɑværzi, bæste bændi ɑbe mæʔdæni, idʒɑde modʒtæmeʔe pɑlɑjeʃɡɑhi, tolide væmuntɑʒe ænvɑʔe xodro væ tolide lɑstike væbɑtæri xodro dær næzær ɡerefte ʃode æst. kæræmi æfzud : ehdɑse fulɑde hæʃtsæd hæzɑrtæni dærʃæhrestɑne borudʒene jeki æz mosævvæbɑte sæfære rijɑsæte dʒomhuri dær sæfære ævvæl be ostɑn bud ke sæd dærsæde edʒrɑi ʃod. vej eʔtebɑr extesɑs jɑfte bærɑje edʒrɑje in tærh rɑ bɑleq bær tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd miliɑrædæriɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : tɑkonun tærhe dævɑzdæh dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. vej æfzud : dærsæfrɑvl ræʔise dʒomhuri be ostɑne æmæliɑte ehdɑse se ʃæhræk væ donɑhihe sænʔæti dærɑstɑn tæsvibe ʃædkee tɑkonun æmæliɑte edʒrɑje in tæræhhɑe hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. vej ɡoft : bɑ ændʒɑme æmæliɑte zirsɑzi dær in ʃæhrækhɑ, kɑre vɑɡozɑri zæmin be moteqɑziɑne ɑqɑzʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" rædʒæbæli sɑdeqi \" æstɑnædɑrætʃæhɑræmhɑle væbæxætjɑri ɡoft : bɑjæd bɑ estefɑde æzfæræste dʒæzbe mænɑbeʔe bɑnki be toseʔe sænʔæti in ostɑne biʃ æz piʃ komæk kærd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n........................................................شهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/86\nداخلی.اقتصادی.صنایع معادن. رییس سازمان صنایع و معادن چهارمحال وبختیاری گفت: 17 طرح درکارگروه بخش\nصنعت و معدن برای پیشنهاد در سفر دوم رییس جمهوری، تصویب شد. \"رحمان کرمی\" روز سه شنبه درکارگروه صنعت ومعدن استان افزود: برای اجرای\nاین طرحها به اعتباری بالغ برپنج هزار و 630 میلیارد ریال نیاز است. به گفته وی، برای این طرحها بیش ازهفت هزارو 800 شغل پیش بینی شده است. دبیر کارگروه صنعت و معدن چهارمحال وبختیاری گفت: این طرحهادربخش تولید\nورق فولاد، موادسوختی، قطعات خودرو، کود کشاورزی، بسته بندی آب معدنی،ایجاد\nمجتمع پالایشگاهی، تولید ومونتاژ انواع خودرو و تولید لاستیک وباطری خودرو\nدر نظر گرفته شده است. کرمی افزود: احداث فولاد 800 هزارتنی درشهرستان بروجن یکی از مصوبات سفر\nریاست جمهوری در سفر اول به استان بود که 100 درصد اجرایی شد. وی اعتبار اختصاص یافته برای اجرای این طرح را بالغ بر چهار هزار و 500\nمیلیاردریال اعلام کرد و افزود: تاکنون طرح 12 درصد پیشرفت فیزیکی داشته\nاست. وی افزود: درسفراول رییس جمهوری به استان عملیات احداث سه شهرک و دوناحیه\nصنعتی دراستان تصویب شدکه تاکنون عملیات اجرای این طرحها 80 درصد پیشرفت\nفیزیکی داشته است. وی گفت : با انجام عملیات زیرسازی در این شهرکها،کار واگذاری زمین به\nمتقاضیان آغازشده است. به گزارش ایرنا، \"رجبعلی صادقی\"استاندارچهارمحال وبختیاری گفت: باید با\nاستفاد ازفرصت جذب منابع بانکی به توسعه صنعتی این استان بیش از پیش کمک\nکرد. ک/2\n7362/671/546\nشماره 385 ساعت 13:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
49539,
6292,
1491,
113312,
260,
13474,
11618,
14727,
259,
49539,
6292,
341,
1491,
113312,
20311,
633,
23453,
939... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
2... |
{
"phonemize": "æhmæd dɑvud uqlu, væzire xɑredʒe torkije særdæræmdɑre dʒærijɑni dær torkije æst ke bɑvær dɑræd torkije dær hærekæt be suj qærb dær hɑʃije qærɑr ɡereft tʃerɑke jek suj in keʃvær be ʃærq væ ɑsiɑe mottæsel æst. in dʒærijɑne moʔtæqed æst ke dær dorɑne osmɑni biʃtær qælæmroje emperɑturi dær ɑsiɑ, ʃebh dʒozije æræbestɑn væ ʃomɑle ɑfriqɑ bud æmmɑ in qælæmro dær ɡostæreʃ be suj ʃærqe hæmvɑre æz dʒɑnebe irɑn væ bɑ ideʔoloʒi tæʃæjjoʔe mæhdud miʃod. zæmɑni emperɑturi osmɑni bærɑje ɡostæreʃe qælæmroje xod be suj qærb væ orupɑ ræft bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃod tʃerɑke ɑnhɑ mæsihi budænd væ æz dʒæhɑni diɡær. æz in mænzær æfrɑdi mɑnænde dɑvud uqlu moʔtæqedænd ke torkije be dʒɑj neɡɑh be qærb væ orupɑ mitævɑnæd dær neɡɑh be ʃærq væ ɑsiɑ ærse ʒæʔupælutiki dʒædidi bærɑje xod bɑz konæd. in dʒærijɑn bɑvær dɑræd ke dær neɡɑh torkije be suj ʃærq, ɑnkɑrɑ mitævɑnæd be mærkæze seqli dær mjɑne keʃværhɑje ʃærq væ qærb tæbdil ʃævæd. sijɑsæte morede pejɡiri ɑqɑje uqlu dær rɑbete bɑ irɑn dær hæmin tʃɑrtʃub dʒɑj miɡiræd væ torkije tælɑʃ dɑræd sijɑsæte xɑredʒi xod rɑ bɑ neɡɑh be tædʒrobe emperɑturi osmɑni be suj rɑbete bɑ keʃværhɑje ɑsiɑi soq dæhæd. be næzær miresæd ke torkije dær in mæsir væ be xosus dær rɑbete bɑ irɑne movæffæq bude æst. æz suj diɡær dʒærijɑne diɡæri dær torkije hærekæt be suj qærb rɑ donbɑl mikonæd in dʒærijɑne tʃændɑn tæmɑjoli be toseʔe rævɑbete torkije bɑ keʃværhɑje ʃærqi nædɑræd. fæʔɑlijæte diplomɑtike torkije dær bærɑbære tehrɑn dær hæmin tʃɑrtʃub qɑbele ærzjɑbist væ biɑjene tehrɑn bærɑje ɑnkɑr noʔi piruzi mæhsub mi ʃævæd. torkijee movæffæq ʃod bær æsɑse senɑrijoi tærrɑhi ʃode dær sijɑsæte xɑredʒi ke bærɡerefte æz didɡɑhhɑje dɑvud uqlust, piʃ ræfte væ be nætidʒe beresæd. bæjɑnije tehrɑn væ se bɑziɡære piruzbe næzær miresæd ke irɑn bæjɑnee æxir rɑ movæffæqijæti bærɑje irɑn dær ærse bejne olmelæli mi dɑnæd væ dær suj diɡær mɑdʒærɑ berezil be onvɑne jek eqtesɑde bozorɡ væ tæʔsirɡozɑr dær tʃɑrtʃube ɡoruh pɑnzdæh bæjɑnije tehrɑn rɑ movæffæq ærzjɑbi kærde væ torkije niz bɑ esteqbɑl æz bæjɑnije tehrɑn ɑn rɑ tofiqi bærɑje xod mi dɑnæd. se tæræfe in bɑzi be bæræd bɑvær dɑrænd æmmɑ tævɑfoqe tehrɑn bærɑje edʒrɑi ʃodæn bɑjæd dær ɑʒɑnse bejne olmelæli ænræʒej ætomi morede bærræsi væ tæsvib qærɑr ɡiræd.",
"text": "احمد داوود اوغلو، وزیر خارجه ترکیه سردرمدار جریانی در ترکیه است که باور دارد ترکیه در حرکت به سوی غرب در حاشیه قرار گرفت چراکه یک سوی این کشور به شرق و آسیا متصل است. این جریان معتقد است که در دوران عثمانی بیشتر قلمرو امپراتوری در آسیا، شبه جزیه عربستان و شمال آفریقا بود اما این قلمرو در گسترش به سوی شرق همواره از جانب ایران و با ایدئولوژی تشیع محدود میشد.زمانی امپراتوری عثمانی برای گسترش قلمرو خود به سوی غرب و اروپا رفت با شکست مواجه شد چراکه آنها مسیحی بودند و از جهانی دیگر. از این منظر افرادی مانند داوود اوغلو معتقدند که ترکیه به جای نگاه به غرب و اروپا میتواند در نگاه به شرق و آسیا عرصه ژئوپلوتیکی جدیدی برای خود باز کند.این جریان باور دارد که در نگاه ترکیه به سوی شرق، آنکارا میتواند به مرکز ثقلی در میان کشورهای شرق و غرب تبدیل شود. سیاست مورد پیگیری آقای اوغلو در رابطه با ایران در همین چارچوب جای میگیرد و ترکیه تلاش دارد سیاست خارجی خود را با نگاه به تجربه امپراتوری عثمانی به سوی رابطه با کشورهای آسیایی سوق دهد.به نظر میرسد که ترکیه در این مسیر و به خصوص در رابطه با ایران موفق بوده است. از سوی دیگر جریان دیگری در ترکیه حرکت به سوی غرب را دنبال میکند؛ این جریان چندان تمایلی به توسعه روابط ترکیه با کشورهای شرقی ندارد.فعالیت دیپلماتیک ترکیه در برابر تهران در همین چارچوب قابل ارزیابی است و بیاینه تهران برای آنکار نوعی پیروزی محسوب می شود. ترکیه موفق شد بر اساس سناریوی طراحی شده در سیاست خارجی که برگرفته از دیدگاههای داوود اوغلوست، پیش رفته و به نتیجه برسد.بیانیه تهران و سه بازیگر پیروزبه نظر میرسد که ایران بیانه اخیر را موفقیتی برای ایران در عرصه بین المللی می داند و در سوی دیگر ماجرا برزیل به عنوان یک اقتصاد بزرگ و تاثیرگذار در چارچوب گروه 15 بیانیه تهران را موفق ارزیابی کرده و ترکیه نیز با استقبال از بیانیه تهران آن را توفیقی برای خود می داند. سه طرف این بازی به برد باور دارند اما توافق تهران برای اجرایی شدن باید در آژانس بین المللی انرژِی اتمی مورد بررسی و تصویب قرار گیرد. "
} | [
18177,
76359,
4412,
1081,
35518,
974,
343,
259,
12433,
12590,
376,
259,
29635,
376,
2557,
5658,
44235,
15216,
146507,
509,
259,
29635,
376,
950,
934,
768,
2737,
6846,
259,
29635,
376,
509,
1240,
28873,
554,
259,
33302,
259,
34028,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
125978,
285,
331,
43060,
6374,
285,
259,
25648,
1696,
261,
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
222082,
34380,
259,
49404,
285,
10787,
2731,
282,
285,
43060,
380,
331,
240451,
10787,
6367,
43060,
516,
331... |
{
"phonemize": "jek ʃerkæte ɑlmɑni movæffæq be sɑxte dæstɡɑh litoɡerɑfi nɑnutʃɑpi ʃode ke bærɑje olɡudehi mikro væ nɑnumqiɑse monɑseb bude væ æz ɑn mitævɑn bærɑje tolide ænbuh filmhɑ estefɑde kærd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, in ʃerkæte ɑlmɑni mæhsule dʒædide xod mosum be ividʒi neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde e pɑnsædo hæftɑd ɑre do ɑr rɑ be bɑzɑr ærze kærde æst. sɑxte in dæstɡɑh bɑ hæmkɑri moʔæssese ɑɑstɑre sænɡɑpur ændʒɑm ʃode æst. ividʒi neʃɑn tedʒɑri sæbænimfɑseleʃæde e pɑnsædo hæftɑd ɑre do ɑr mitævɑnæd filmhɑje hɑvi nɑnu væ mikrosɑxtɑrhɑ rɑ bærɑje estefɑde dær hozehɑje moxtælef besuræte ænbuh tolid konæd. filmhɑje tolid ʃode tævæssote in dæstɡɑh mitævɑnæd dær sænɑjeʔi næzir mikrosæjjɑlɑt, elekteronik væ fætvulætɑik morede estefɑde qærɑr ɡiræd. in ævvælin dæstɡɑhist ke dær ɑɑstɑr næsb miʃævæd tɑ bærɑje olɡudehi nɑnutʃɑp dær meqijɑse ænbuh estefɑde ʃævæd. fænnɑværi nɑnutʃɑp rol be rol, ræveʃe besijɑr dʒæzzɑbi bærɑje tolidkonændeɡɑne olɡuhɑje mikro væ nɑnusɑxtɑr æst dælile in æmr, dɑʃtæne hæzine kæme tolid bɑ in ræveʃ væ hæmtʃenin tolide ænbuh mæhsulɑt æst. olɡudehi ɡærmɑi jeki æz ræveʃhɑje zirʃɑxe olɡudehi rol be rol æst, in ræveʃ bærɑje ædævɑte morede estefɑde dær pezeʃki væ zistʃenɑsi besijɑr ideel æst, be tori ke mitævɑn bɑ hæzine kæme mæhsulɑti enʔetɑfpæzir bɑ hædʒme ænbuh tolid kærd. in dæstɡɑhe dʒædid mitævɑnæd dær dæmɑ væ feʃɑre monɑseb, olɡudehi mikro væ nɑnumqiɑs ændʒɑm dæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک شرکت آلمانی موفق به ساخت دستگاه لیتوگرافی نانوچاپی شده که برای الگودهی میکرو و نانومقیاس مناسب بوده و از آن میتوان برای تولید انبوه فیلمها استفاده کرد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، این شرکت آلمانی محصول جدید خود موسوم به EVG®570R2R را به بازار عرضه کرده است. ساخت این دستگاه با همکاری موسسه آاستار سنگاپور انجام شده است.\n\n\n\nEVG®570R2R میتواند فیلمهای حاوی نانو و میکروساختارها را برای استفاده در حوزههای مختلف بصورت انبوه تولید کند. فیلمهای تولید شده توسط این دستگاه میتواند در صنایعی نظیر میکروسیالات، الکترونیک و فتوولتائیک مورد استفاده قرار گیرد. این اولین دستگاهی است که در آاستار نصب میشود تا برای الگودهی نانوچاپ در مقیاس انبوه استفاده شود.\n\n\n\nفناوری نانوچاپ رول به رول، روش بسیار جذابی برای تولیدکنندگان الگوهای میکرو و نانوساختار است؛ دلیل این امر، داشتن هزینه کم تولید با این روش و همچنین تولید انبوه محصولات است. الگودهی گرمایی یکی از روشهای زیرشاخه الگودهی رول به رول است، این روش برای ادوات مورد استفاده در پزشکی و زیستشناسی بسیار ایدهال است، به طوری که میتوان با هزینه کم محصولاتی انعطافپذیر با حجم انبوه تولید کرد.\n\n\n\nاین دستگاه جدید میتواند در دما و فشار مناسب، الگودهی میکرو و نانومقیاس انجام دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2665,
259,
7259,
8442,
21564,
548,
22593,
554,
13639,
259,
16566,
259,
111801,
115686,
259,
13542,
31655,
117974,
2801,
934,
259,
1699,
402,
19922,
83405,
548,
172136,
341,
259,
137812,
96502,
102172,
259,
11485,
3418,
376,
341,
695,
1512,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
280,
282,
43060,
516,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
390,
259,
263,
43060,
329,
346,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
259,
68126,
129842,
295,
43060,
1726,
259,
272,
43060,
5830,
23... |
{
"phonemize": "neɡærɑni mærdome mænɑteqe xætte kontorol æz tæbɑdole ɑtæʃ bejne niruhɑje mærzi hend væ pɑkestɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh særinɡær æz særɡiri tæbɑdole ɑtæʃ bejne niruhɑje mærzi hend væ pɑkestɑn dær mæntæqe xætte kontorol, modʒi æz neɡærɑni dær mjɑne sɑkenɑne in mæntæqe idʒɑd kærde æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ æz særinɡær, pæs æz jek dore ɑrɑmeʃe movæqqæt dær mæntæqe xætte kontorol, tæbɑdole ɑtæʃ bejne særbɑzɑne mærzi hend væ pɑkestɑn æz sær ɡerefte ʃode be turike mærdome in mæntæqe nemi tævɑnænd be kɑre ruzɑne xod bepærdɑzænd. qolɑme qɑder tʃɑlkuje jek dehqɑne mæhælli be irnɑ ɡoft : didɑre noxoste væzirɑne hend væ pɑkestɑn mɑ rɑ be bærqærɑri solhe ʔomidvɑr kærde bud æmmɑ æknun mi binim ke in didɑre æslæn æsæri nædɑʃte æst. ɡofte mi ʃævæd besjɑri æz xɑnevɑde hɑi ke bedonbɑl eʔlɑme ɑtæʃe bæs bejne niruhɑje hend væ pɑkestɑn dær mæntæqe keʃmir dær sɑle do hezɑro o se milɑdi be zɑdɡɑh xod bɑzɡæʃte budænd, bɑrædiɡær eqdɑm be mohɑdʒeræt kærde ænd. in dær hɑlist ke voquʔe xoʃunæt hɑ dær dɑxele dʒɑmu væ dærre keʃmir tæhte edɑre dolæte hend niz dær tʃænd ruze æxir besijɑr æfzɑjeʃ jɑfte væ mosælmɑnɑn væ henduhɑ dær bærɑbære jekdiɡær dæst be tæzɑhorɑte zæde væ tæmɑm dʒɑde hɑ rɑ mæsdud kærde ænd. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "نگرانی مردم مناطق خط کنترل از تبادل آتش بین نیروهای مرزی هند و پاکستان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16\nسرینگر - از سرگیری تبادل آتش بین نیروهای مرزی هند و پاکستان در منطقه\nخط کنترل، موجی از نگرانی در میان ساکنان این منطقه ایجاد کرده است.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از سرینگر، پس از یک دوره آرامش موقت در\nمنطقه خط کنترل، تبادل آتش بین سربازان مرزی هند و پاکستان از سر گرفته\nشده به طوریکه مردم این منطقه نمی توانند به کار روزانه خود بپردازند.غلام قادر چالکو یک دهقان محلی به ایرنا گفت: دیدار نخست وزیران هند و\nپاکستان ما را به برقراری صلح امیدوار کرده بود اما اکنون می بینیم که\nاین دیدار اصلا اثری نداشته است.گفته می شود بسیاری از خانواده هایی که بدنبال اعلام آتش بس بین نیروهای\nهند و پاکستان در منطقه کشمیر در سال 2003 میلادی به زادگاه خود بازگشته\nبودند، باردیگر اقدام به مهاجرت کرده اند.این در حالیست که وقوع خشونت ها در داخل جامو و دره کشمیر تحت اداره دولت\n هند نیز در چند روز اخیر بسیار افزایش یافته و مسلمانان و هندوها در\nبرابر یکدیگر دست به تظاهرات زده و تمام جاده ها را مسدود کرده اند.آساق 1513**1071**310**2165**\nشماره 095 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
52836,
7244,
7563,
633,
21136,
20008,
8074,
5692,
31529,
695,
7558,
80795,
1424,
35165,
9209,
259,
62643,
51564,
5448,
9056,
21503,
341,
6068,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1439,
259,
20701,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
10787,
43060,
516,
326,
10787,
91899,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
259,
329,
197929,
68362,
2165,
259,
2731,
360,
37893,
316,
43060,
537,
468,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
390,
20689,
568,
34386,
43060,
608,
326,
10787,
... |
{
"phonemize": "hæʃ eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. torkæmænestɑn mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pɑjɑne sæfære do ruze xod be torkæmænestɑn ruze se ʃænbe forudɡɑh bejne olmelæli eʃqe ɑbɑd rɑ be mæqsæde doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn tærk kærd. \" ævæz ɡældi ɑtɑjf \" væ \" ræʃidæmærdɑf \" ræʔise mædʒles væ væzire omure xɑredʒe torkæmænestɑn dær forudɡɑh eʃqe ɑbɑde ɑqɑje æhmædi neʒɑd væ hejʔæte hæmrɑh vej rɑ bædræqe kærdænd. dær dʒærijɑne sæfære æhmædi neʒɑd be torkæmænestɑne hæft sænæd væ bæjɑnije hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe bejne irɑn væ torkæmænestɑn be emzɑ resid. æhmædi neʒɑd dær in sæfær mozɑkerɑti bɑ hæmtɑj torkæmæne xod dɑʃt væ dær mædʒlese torkæmænestɑn niz soxænrɑni kærd. vej hæmtʃenin bɑ irɑniɑne moqime torkæmænestɑn niz didɑr væ bærɑje ɑnɑn soxænrɑni kærd. ɑsɑqe slæʃ sisædo si slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh",
"text": "\n#\nعشق آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/05/85 \nخارجی.سیاسی.ایران.ترکمنستان \n محمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران در پایان سفر دو روزه خود به \nترکمنستان روز سه شنبه فرودگاه بین المللی عشق آباد را به مقصد دوشنبه \nپایتخت تاجیکستان ترک کرد. \n \"عوض گلدی آتایف\" و \"رشیدمرداف\" رییس مجلس و وزیر امور خارجه ترکمنستان \nدر فرودگاه عشق آباد آقای احمدی نژاد و هیات همراه وی را بدرقه کردند. \n در جریان سفر احمدی نژاد به ترکمنستان هفت سند و بیانیه همکاری های \nدوجانبه بین ایران و ترکمنستان به امضا رسید. \n احمدی نژاد در این سفر مذاکراتی با همتای ترکمن خود داشت و در مجلس \nترکمنستان نیز سخنرانی کرد. \n وی همچنین با ایرانیان مقیم ترکمنستان نیز دیدار و برای آنان سخنرانی \nکرد. \n آساق/330/1513 \n\n "
} | [
387,
259,
47943,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
129657,
260,
4725,
1505,
3691,
5322,
259,
37365,
18177,
406,
92596,
13474,
11618,
19164,
406,
13563,
4379,
509,
259,
26598,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
265,
238796,
23892,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, « værzeʃe bɑstɑni bærɑje mɑ jek tɑrix æst, fæqæt jek værzeʃ nist, jek færhænɡ æst, biɑid in værzeʃ rɑ bɑ dʒozʔijɑte ɑn ke besijɑr mætin væ bɑ væqɑr væ bɑ tærɑvte rohɑni ke pæs æz jek dæste værzeʃe bɑstɑni kɑmel be ensɑn dæst midæhæd væ bɑ kæmtær værzeʃi dær donjɑ qɑbele moqɑjese æst rɑ zende væ ehjɑ konid » in kælɑm ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑqɑzi bærɑje ehjɑje bæxʃi mohem æz tɑrixe værzeʃe irɑn ʃod. emruz zænɡ væ zærbe morʃed, ɑhænɡe dʒævɑnmærdist væ « jɑ æli » nævɑje pæhlævɑni. zurxɑnehɑ dær irɑne mɑ, qotbe fotovvæt væ rɑstist væ tʃe xub æɡær kudækɑn væ nodʒævɑnɑn æz emruz dær zurxɑnehɑ ræsme bozorɡmærdi væ pæhlævɑni rɑ bijɑmuzænd tɑ dær rɑh molɑ æli ejn pærɑntezbæste qædæm bærdɑrænd. zurxɑnehɑje besjɑri dær esfæhɑn be hemmæte mævsæpidkærdehɑje værzeʃe pæhlævɑni væ bɑ hozure dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn be ehjɑje færhænɡe pæhlævɑni mipærdɑzænd. tæsɑviri ke dær edɑme ɑmæde, dʒelveɡær didænihɑje værzeʃe pæhlævɑnist. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstodo slæʃje",
"text": "به گزارش از ، «ورزش باستانی برای ما یک تاریخ است، فقط یک ورزش نیست، یک فرهنگ است، بیایید این ورزش را با جزئیات آن که بسیار متین و با وقار و با طراوت روحانی که پس از یک دست ورزش باستانی کامل به انسان دست میدهد و با کمتر ورزشی در دنیا قابل مقایسه است را زنده و احیا کنید» این کلام رهبر معظم انقلاب آغازی برای احیای بخشی مهم از تاریخ ورزش ایران شد.امروز زنگ و ضرب مرشد، آهنگ جوانمردی است و «یا علی» نوای پهلوانی. زورخانهها در ایران ما، قطب فتوت و راستی است و چه خوب اگر کودکان و نوجوانان از امروز در زورخانهها رسم بزرگمردی و پهلوانی را بیاموزند تا در راه مولا علی (ع) قدم بردارند.زورخانههای بسیاری در اصفهان به همت موسپیدکردههای ورزش پهلوانی و با حضور جوانان و نوجوانان به احیای فرهنگ پهلوانی میپردازند. تصاویری که در ادامه آمده، جلوهگر دیدنیهای ورزش پهلوانی است.انتهای پیام/162/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
404,
22680,
768,
68960,
259,
1699,
1415,
2665,
9265,
950,
343,
1189,
10790,
2665,
259,
22680,
14555,
343,
2665,
17890,
950,
343,
3939,
139032,
953,
259,
22680,
916,
768,
16142,
4033,
722,
1512,
934,
614,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
404,
28828,
1043,
238796,
265,
330,
43060,
705,
43060,
516,
124255,
43060,
608,
326,
43060,
384,
314,
259,
270,
43060,
874,
329,
259,
124353,
261,
80959,
781,
104325,
384,
... |
{
"phonemize": "mædʒide vɑhedi dær ɡoftoɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑmuzeʃ æz rɑhe dur, etmɑme poroʒe hɑje omrɑni, fæʔɑl kærdæne ʃorɑ hɑ væ hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh væ komæk be erteqɑje sæthe dɑneʃɡɑh pæjɑme nur væ movæffæqijæte in dɑneʃɡɑh dær reqɑbæt bɑ sɑjere dɑneʃɡɑh hɑ, æz æsli tærin æhdɑf dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqist. vej æfzud : dær rɑstɑje edʒrɑje poroʒe hɑje omrɑni, ɡɑm hɑje xubi bærdɑʃte ʃode be turike bɑ dʒæzbe sæd dærsædi buddʒee omrɑni, dær hɑle etmɑme siohæft poroʒee omrɑni dær dæste edʒrɑ væ sɑxtemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑn hæstim. vɑhedi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte ʃorɑhɑje dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : ʃorɑ hɑje mærɑkeze pæjɑme nure ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær tæmɑmi hoze hɑe fæʔɑl bude væ dær bæxʃe færhænɡi dʒozvje behtærin hɑje keʃvær hæstim. vej edɑme dɑd : bærɑje tæhæqqoq bæxʃe færhænɡi færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, bærnɑme rizi ɡostærde ʔi dɑrim. vej bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje in dɑneʃɡɑh ezhɑr kærd : dær hæft mɑhe ɡozæʃte movæffæq be kæsbe modʒævveze hæʃt reʃtee dʒædid dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ hæmtʃenin ersɑle hæftɑdopændʒ pærvænde dore hɑje tækmili, be dɑneʃɡɑh mærkæzi væ vezɑræte olum, ʃode im. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑm nur ostɑn tæʔkid kærd : dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑn dʒozvje behtærin hɑ dær sæthe keʃvær æst væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ mi konim, tɑ dær piʃræfte ruz æfzune dɑneʃɡɑh pæjɑme nure sæhim bɑʃim. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo siodo",
"text": "مجید واحدی در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، با اشاره به برنامه های دانشگاه پیام نور استان خاطرنشان کرد: آموزش از راه دور، اتمام پروژه های عمرانی، فعال کردن شورا ها و هیأت علمی دانشگاه و کمک به ارتقای سطح دانشگاه پیام نور و موفقیت این دانشگاه در رقابت با سایر دانشگاه ها، از اصلی ترین اهداف دانشگاه پیام نور آذربایجان شرقی است.وی افزود: در راستای اجرای پروژه های عمرانی، گام های خوبی برداشته شده؛ به طوریکه با جذب 100 درصدی بودجه عمرانی، در حال اتمام 37 پروژه عمرانی در دست اجرا و ساختمان مرکزی دانشگاه پیام نور استان هستیم.واحدی با اشاره به فعالیت شوراهای دانشگاه پیام نور آذربایجان شرقی گفت: شورا های مراکز پیام نور آذربایجان شرقی در تمامی حوزه ها فعال بوده و در بخش فرهنگی جزو بهترین های کشور هستیم.وی ادامه داد: برای تحقق بخش فرهنگی فرمایشات مقام معظم رهبری، برنامه ریزی گسترده ای داریم.وی با اشاره به دستاوردهای این دانشگاه اظهار کرد: در هفت ماه گذشته موفق به کسب مجوز هشت رشته جدید در مقطع کارشناسی ارشد و همچنین ارسال 75 پرونده دوره های تکمیلی، به دانشگاه مرکزی و وزارت علوم، شده ایم.رییس دانشگاه پیام نور استان تأکید کرد: دانشگاه پیام نور استان جزو بهترین ها در سطح کشور است و تمام تلاش خود را می کنیم، تا در پیشرفت روز افزون دانشگاه پیام نور سهیم باشیم.کد خبرنگار:1145/1132 "
} | [
4952,
1555,
10126,
406,
509,
5021,
41994,
259,
80973,
46302,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
768,
8403,
4530,
554,
11245,
1091,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
4168,
300,
43060,
12818,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
1466,
2121,
1837,
43060,
522,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
... |
{
"phonemize": "mædʒmuʔee telvizijoni « tɑvɑne » be kɑrɡærdɑni ʃæhrɑme ʃɑhhosejni æz ʃænbe bistojek xordɑdmɑh ruje ɑntene ʃæbæke se simɑ mirævæd. moxɑtæbɑne ʃæbæke se simɑ mitævɑnænd ruzhɑje ʃænbe, doʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbehɑ sɑʔæte bist : pɑnzdæh ʃɑhede pæxʃe mædʒmuʔee telvizijoni « tɑvɑne » æz in ʃæbæke bɑʃænd. ʃæhrɑme ʃɑhhosejni ke se film « kælɑqe por », « zænhɑ fereʃteænd » væ « ɑqɑje hæft rænɡ » rɑ dær kɑrnɑme dɑræd, « tɑvɑn » rɑ be tæhijekonændeɡi mædʒide molɑi dær bist qesmæte tʃehelopændʒ dæqiqei kɑrɡærdɑni kærde æst. dær serijɑl « tɑvɑne » peʒmɑne bɑzeqi, minɑ lɑkɑni, rezɑ rujɡæri, sejjedmehrdɑde ziɑi, rɑmine rɑstɑd, æhmæde sɑʔættʃijɑn, mærjæme kɑvjɑni, ɑʃɑ mehrɑbi, kɑmrɑne tæfti, kɑzeme hæʒirɑzɑd, ʃɑh æli særxɑni, kijɑnuʃe ɡerɑmi, ʃæhnɑme ʃæhɑbi, færædʒe ɡolsefidi, dʒæʔfære orudʒi, mædʒide dʒæʔfæri, ferimɑh ærbɑb, æli bæxʃi, mohæmmædrezɑ æhmædi, behnɑme bɑqeri væ mohæmmædrezɑ zæhmætkeʃ bɑzi kærdeænd. be ɡofte molɑi, « tɑvɑn » næqʃe xɑnevɑde dær bezehe edʒtemɑʔi væ dʒɑjɡɑhe tæʔinkonænde dær tærbijæte æfrɑd rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑre dɑh æst. ʃæxsijæthɑje qesse ɑdæmhɑje mæʔmuli væ xɑkestæri hæstænd ɑdæmhɑi ke bær æsɑse moqeʔijæt bɑjæd tæsmimi særneveʃtsɑz beɡirænd. in mædʒmuʔe ɑdæmhɑ rɑ dær bohrɑni qærɑr midæhæd ke notfeæʃ dær bezænɡɑh tæsmimɡiri ʃekl ɡerefte væ næ dær tæfækkorɑte dæruni. filmnɑme in serijɑl rɑ ælirezɑ moʔtæmedi væ ɑræʃe borhɑni be neɡɑreʃ dærɑværdeænd væ dɑstɑne ɑn be zendeɡi e dʒævɑne ʃæhrestɑni be nɑme pujɑn mipærdɑzæd ke pæs æz dærjɑfte mædræke lisɑnse modirijæt, dær ʃerkæti estexdɑm miʃævæd ke mærdʒɑne æmini modirijæte ɑn rɑ be ohde dɑræd. mærdʒɑn ke æz hæmsæræʃ sæʔid moddæthɑst dʒodɑ ʃode væ pesære bozorɡi benɑme humæn dɑræd, ʃærɑjete ruhi monɑsebi nædɑʃte væ beʃeddæt ehsɑse tænhɑi mi konæd. pujɑn be u piʃnæhɑde ezdevɑdʒ midæhæd væ mærdʒɑn ke tæsævvor mikonæd in ezdevɑdʒ ɑrɑmeʃ rɑ be u bɑz xɑhæd ɡærdɑnd mipæziræd. in serijɑl pæs æz do tæle film « sɑjehɑje bolænde ɡonɑh » væ « ɡɑmhɑje moʔællæq » sevvomin hæmkɑri mædʒide molɑi bɑ ʃæhrɑme ʃɑh hosejnist.",
"text": "مجموعه تلویزیونی«تاوان» به کارگردانی شهرام شاهحسینی از شنبه 21 خردادماه روی آنتن شبکه 3 سیما میرود. مخاطبان شبکه 3 سیما میتوانند روزهای شنبه، دوشنبه و چهارشنبهها ساعت 20:15 شاهد پخش مجموعه تلویزیونی «تاوان» از این شبکه باشند.شهرام شاهحسینی که سه فیلم«کلاغ پر»، «زنها فرشتهاند» و «آقای هفت رنگ» را در کارنامه دارد، «تاوان» را به تهیهکنندگی مجید مولایی در 20 قسمت 45 دقیقهای کارگردانی کرده است.در سریال «تاوان» پژمان بازغی، مینا لاکانی، رضا رویگری، سیدمهرداد ضیایی، رامین راستاد، احمد ساعتچیان، مریم کاویانی، آشا مهرابی، کامران تفتی، کاظم هژیرآزاد، شاه علی سرخانی، کیانوش گرامی، شهنام شهابی، فرج گلسفیدی، جعفر عروجی، مجید جعفری، فریماه ارباب، علی بخشی، محمدرضا احمدی، بهنام باقری و محمدرضا زحمتکش بازی کردهاند.به گفته مولایی، «تاوان» نقش خانواده در بزه اجتماعی و جایگاه تعیینکننده در تربیت افراد را مورد توجه قرار داه است. شخصیتهای قصه آدمهای معمولی و خاکستری هستند؛ آدمهایی که بر اساس موقعیت باید تصمیمی سرنوشتساز بگیرند. این مجموعه آدمها را در بحرانی قرار میدهد که نطفهاش در بزنگاه تصمیمگیری شکل گرفته و نه در تفکرات درونی.فیلمنامه این سریال را علیرضا معتمدی و آرش برهانی به نگارش درآوردهاند و داستان آن به زندگی جوان شهرستانی به نام پویان میپردازد که پس از دریافت مدرک لیسانس مدیریت، در شرکتی استخدام میشود که مرجان امینی مدیریت آن را به عهده دارد. مرجان که از همسرش سعید مدتهاست جدا شده و پسر بزرگی بنام هومن دارد، شرایط روحی مناسبی نداشته و بشدت احساس تنهایی می کند. پویان به او پیشنهاد ازدواج میدهد و مرجان که تصور میکند این ازدواج آرامش را به او باز خواهد گرداند میپذیرد.این سریال پس از دو تله فیلم «سایههای بلند گناه» و «گامهای معلق» سومین همکاری مجید مولایی با شهرام شاه حسینی است."
} | [
259,
34861,
259,
62293,
406,
1885,
2936,
11137,
436,
554,
259,
114705,
56530,
4211,
3095,
41933,
25695,
406,
695,
259,
9797,
987,
1804,
40652,
64789,
8794,
1512,
30743,
7144,
3530,
381,
24832,
632,
822,
46022,
260,
548,
137807,
23597,
714... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
265,
12041,
228073,
3876,
404,
259,
270,
43060,
379,
43060,
405,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
259,
238796,
2731,
6748,
43060,
645,
259,
238796,
43060,
334,
51571,
122056,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.