translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "modire edɑre dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃɑdeɡɑn be eʃɑre be inke in ʃæhrestɑn dær ævɑjele koʃte emsɑl bɑ moʃkele kæmbude ɑbe movɑdʒeh ʃod, ɡoft : entezɑr dɑrim dær edɑme in fæsle modʒæddædæn moʃkel jɑ kæmbude ɑb dʒæhæte ɑbjɑri ærɑzi keʃɑværzi bevodʒud næjɑjæd. modire edɑre dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃɑdeɡɑn be eʃɑre be inke in ʃæhrestɑn dær ævɑjele koʃte emsɑl bɑ moʃkele kæmbude ɑbe movɑdʒeh ʃod, ɡoft : entezɑr dɑrim dær edɑme in fæsle modʒæddædæn moʃkel jɑ kæmbude ɑb dʒæhæte ɑbjɑri ærɑzi keʃɑværzi bevodʒud næjɑjæd. hæmide mætrudi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee xuzestɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer dævɑzdæh hezɑr hektɑr mæhsule ɡændom, tʃɑhɑr hezɑr hektɑr mæhsul dʒæv væ sisæd hektɑr mæhsule kælzɑ dær qɑlebe koʃte pɑjize dær ʃɑdeɡɑn keʃt ʃode æst. vej æfzud : mɑ tævɑnestim motɑbeq bɑ bærnɑme qæbli xod, koʃte mæhsulɑt rɑ dær sotuhe morede næzær ændʒɑm dæhim. mætrudi tæsrih kærd : moʔærrefi keʃɑværzɑn be omure ɑb dʒæhæte æqde qærɑrdɑde ɑb væ be ʃerkæte melli pæxʃ væ pɑlɑjeʃ dʒæhæte dærjɑfte suxt væ hæmtʃenin moʔærrefi ɑnhɑ be bɑnke keʃɑværzi dʒæhæte dærjɑfte tæshilɑte bɑnki bærɑje tærhe mehværi ɡændom æz dʒomle eqdɑmɑte mɑ dær koʃte pɑjize bude æst. vej tæsrih kærd : dær ævɑjele keʃt be dælile moʃkelɑte nɑʃi æz kæmbude ɑb, koʃte mæhsulɑte pɑjize bɑ tæʔxir ændʒɑm ʃod væ xesɑræthɑi niz be mæzɑreʔe keʃɑværzi vɑred ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر اداره جهادکشاورزی شادگان به اشاره به این‌که این شهرستان در اوایل کشت امسال با مشکل کمبود آب مواجه شد، گفت: انتظار داریم در ادامه این فصل مجددا مشکل یا کمبود آب جهت آبیاری اراضی کشاورزی به‌وجود نیاید. \n \nمدیر اداره جهادکشاورزی شادگان به اشاره به این‌که این شهرستان در اوایل کشت امسال با مشکل کمبود آب مواجه شد، گفت: انتظار داریم در ادامه این فصل مجددا مشکل یا کمبود آب جهت آبیاری اراضی کشاورزی به‌وجود نیاید.\n\nحمید مطرودی در گفت‌وگو با خبرنگار اقتصادی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه‌ خوزستان، اظهار کرد: در حال حاضر 12 هزار هکتار محصول گندم، 4 هزار هکتار محصول جو و 300 هکتار محصول کلزا در قالب کشت پاییزه در شادگان کشت شده است.\n\nوی افزود: ما توانستیم مطابق با برنامه قبلی خود، کشت محصولات را در سطوح مورد نظر انجام دهیم.\n\nمطرودی تصریح‌ کرد: معرفی کشاورزان به امور آب جهت عقد قرارداد آب و به شرکت ملی پخش و پالایش جهت دریافت سوخت و هم‌چنین معرفی آن‌ها به بانک کشاورزی جهت دریافت تسهیلات بانکی برای طرح محوری گندم از جمله اقدامات ما در کشت پاییزه بوده است.\n\nوی تصریح کرد: در اوایل کشت به دلیل مشکلات ناشی از کمبود آب، کشت محصولات پاییزه با تأخیر انجام شد و خسارت‌هایی نیز به مزارع کشاورزی وارد شده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 14085, 376, 9287, 169535, 53016, 9056, 4537, 196590, 554, 8403, 4530, 554, 953, 934, 953, 4211, 5322, 509, 1081, 28500, 20275, 636, 7065, 31127, 768, 548, 13015, 3980, 25274, 8024, 548, 21554, 3164, 343, 5021, 267, 259, 40956, 4033...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 345, 43060, 380, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 285, 314, 2731, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 238796, 43060, 368, 129842, 43060, 272, 390, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 281, 753, 281, 259, 238796, 2731, 334, 37630...
{ "phonemize": "................................................................. e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. dɑneʃɡɑh. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe jæzd ɡoft : emsɑl sædo dævɑzdæh næfær æz dɑvtælæbɑne vorud be dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær in ostɑn, rotbe zire jeksæd kæsb kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æli zɑboli \" ruze se ʃænbe dær dʒælæse tæqdir æz æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑn, æfzud : qodde ʔi æz in æfrɑd dær tʃænd ɡoruhe ɑmuzeʃi æzemun emsɑl ʃerkæt kærde budænd. be ɡofte vej, jeki æz in dɑneʃ ɑmuzɑn bɑ ʃerkæt dær se ɡoruh ɑmuzeʃi riɑzi, tædʒrobi væ ensɑni movæffæq be kæsbe rotbe zire jeksæd dær hær se ɡoruh ʃod ke dærnoʔe xod dær keʃvære kæm næzir væ dær ostɑne jæzd bi næzir mæhsub mi ʃævæd. zɑboli, teʔdɑde æfrɑde modʒɑz be entexɑbe reʃte dær in ostɑn rɑ dær moqɑjese bɑ dɑvtælæbɑne diɡær æstɑnhɑe qorurænɡiz xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : nævædose dærsæde pesærɑn væ nævædodo dærsæd æz doxtærɑne ʃerkæt konænde dær in reqɑbæte elmi ezɑstɑne jæzde modʒɑz be entexɑbe reʃte ʃode ænd. vej miɑnɡine in ʃɑxes dær keʃvær rɑ hæft slæʃ ʃeʃ dærsæd onvɑn kærd væ ɡoft : semnɑn bɑ hidʒdæh dærsæd extelɑf, pæs æz ostɑne jæzd qærɑr dɑræd. zɑboli, teʔdɑde æfrɑde modʒɑz be entexɑbe reʃte dær ostɑn rɑ hodud hivdæh hezɑr næfær eʔlɑm væ ezɑfe kærd : næsæbte pesærɑne modʒɑz be entexɑbe reʃte dær moqɑjese bɑ doxtærɑn dær in ostɑne biʃtær æst dær hɑli ke in næsæbte dær tæmɑm keʃvære belæks bude æst. be ɡofte vej, emsɑl bistohæʃt næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne mædɑrese ɑːddi dær sæthe ostɑn rotbee do ræqæmi be dæst ɑværdænd ke dær noʔe xod dʒɑleb tævædʒdʒoh æst. zɑboli hæmtʃenin æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæt eʔlɑm ʃode piʃ bini mi ʃævæd dɑvtælæbɑne vorud be dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær in ostɑn, bærɑje tʃɑhɑrdæhomin sɑle pejɑpej rotbee noxost qæbuli rɑdere sæthe keʃvær æzɑn xod konænd ke modʒebe eftexɑr æst. dær pɑjɑne in mærɑsem, æz xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe ræsɑnee fæʔɑl dær hoze ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne jæzd tæqdir ʃod. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre ʃeʃsædo nævædodo sɑʔæte nuzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm", "text": "\n.................................................................یزد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/86\nداخلی.فرهنگی.دانشگاه. رییس سازمان آموزش و پرورش یزد گفت: امسال 112 نفر از داوطلبان ورود به\nدانشگاهها و مراکز آموزش عالی در این استان، رتبه زیر یکصد کسب کردند. به گزارش ایرنا،\"علی زابلی\" روز سه شنبه در جلسه تقدیر از اصحاب رسانه و\nخبرنگاران،افزود:عده ای از این افراد در چند گروه آموزشی ازمون امسال شرکت\nکرده بودند. به گفته وی، یکی از این دانش آموزان با شرکت در سه گروه آموزشی ریاضی،\nتجربی و انسانی موفق به کسب رتبه زیر یکصد در هر سه گروه شد که درنوع خود\nدر کشور کم نظیر و در استان یزد بی نظیر محسوب می شود. زابلی ، تعداد افراد مجاز به انتخاب رشته در این استان را در مقایسه با\nداوطلبان دیگر استانها غرورانگیز خواند و اظهار داشت: 93 درصد پسران و 92\nدرصد از دختران شرکت کننده در این رقابت علمی ازاستان یزد مجاز به انتخاب\nرشته شده اند. وی میانگین این شاخص در کشور را 7/6 درصد عنوان کرد و گفت: سمنان با 18\nدرصد اختلاف، پس از استان یزد قرار دارد. زابلی، تعداد افراد مجاز به انتخاب رشته در استان را حدود 17 هزار نفر\nاعلام و اضافه کرد:نسبت پسران مجاز به انتخاب رشته در مقایسه با دختران در\nاین استان بیشتر است در حالی که این نسبت در تمام کشور بالعکس بوده است. به گفته وی،امسال 28 نفر از دانش آموزان مدارس عادی در سطح استان رتبه دو\nرقمی به دست آوردند که در نوع خود جالب توجه است. زابلی همچنین افزود: با توجه به وضعیت اعلام شده پیش بینی می شود داوطلبان\nورود به دانشگاهها و مراکز آموزش عالی در این استان، برای چهاردهمین سال\nپیاپی رتبه نخست قبولی رادر سطح کشور ازآن خود کنند که موجب افتخار است. در پایان این مراسم، از خبرنگاران و اصحاب رسانه فعال در حوزه آموزش و\nپرورش استان یزد تقدیر شد. ک/2\n650/1027/543\nشماره 692 ساعت 19:06 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 106549, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 9261, 42113, 260, 13474, 11618, 14727, 8110, 341, 1197, 56146, 259, 106549, 5021, 267, 7065, 31127, 18479...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, qɑnune hemɑjæt æz ɡozɑreʃɡerɑne fesɑd, qɑnunist ke edʒrɑje ɑn dær besjɑri æz keʃværhɑje piʃroje dʒæhɑn modʒebe kɑheʃe tʃeʃm ɡire tæxællofɑt væ mæfɑsede edɑri ʃode æst. in qɑnun ælɑve bær hemɑjæt æz kɑrmændɑne ɡozɑreʃkonænde fesɑd dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær bærɑbære xætærɑte nɑʃi æz eqdɑmɑte tælɑfidʒujɑne mæqɑmɑte mofsed, dær bærdɑrænde moʃævveqhɑje mɑlist ke æfrɑd rɑ be ɡozɑreʃe mæfɑsede eqtesɑdi be næhɑdhɑje e nezɑræti væ qæzɑi tærqib mikonæd. bɑ tozihɑte foq bedune ʃæk tæsvibe in qɑnun dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ edʒrɑje dæqiq ɑn æz suj dolæt, mitævɑnæd tæʔsire besezɑi dær kɑheʃe tæxællofɑt væ dʒærɑʔeme eqtesɑdi dær dæstɡɑhhɑje moxtælefe keʃvær ʃævæd. kelipi ke dær edɑme mibinid, be tæʃrihe bæxʃi æz mæzɑjɑje edʒrɑje qɑnune hemɑjæt æz ɡozɑreʃɡerɑne fesɑd pærdɑxte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه سیاسی ، قانون حمایت از گزارش‌گران فساد، قانونی است که اجرای آن در بسیاری از کشورهای پیشروی جهان موجب کاهش چشم‌‌گیر تخلفات و مفاسد اداری شده است. این قانون علاوه بر حمایت از کارمندان گزارش‌‌‌کننده  فساد در دستگاه‌های اجرایی  در برابر خطرات ناشی از اقدامات تلافی‌جویانه مقامات مفسد، در بردارنده مشوق‌های مالی است که افراد را به گزارش مفاسد اقتصادی به نهادهای  نظارتی و قضایی ترغیب می‌کند.با توضیحات فوق بدون شک تصویب این قانون در مجلس شورای اسلامی و اجرای دقیق آن از سوی دولت، می‌تواند تاثیر بسزایی در کاهش تخلفات و جرائم اقتصادی در دستگاه‌های مختلف کشور شود. کلیپی که در ادامه می‌بینید، به تشریح بخشی از مزایای اجرای قانون حمایت از گزارش‌گران فساد پرداخته است.  انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 20704, 259, 343, 11224, 23215, 1845, 695, 259, 11602, 259, 24198, 1189, 37866, 343, 11224, 406, 950, 934, 259, 15810, 406, 1512, 509, 8031, 22198, 695, 6034, 2791, 4446, 37160, 13607, 56709, 1050, 1072, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 48710, 43060, 522, 196739, 261, 1911, 43060, 272, 2034, 3599, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 129842, 295, 43060, 405, 976...
{ "phonemize": "................................................ e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ædæbi. dovvomin dʒæʃnvɑre ædæbi ʃeʔr væ dɑstɑne kutɑh \" ʃɑhvɑr \" ruze se ʃænbe bɑ moʔærrefi nevisændeɡɑn væ ʃoærɑje bærɡozide be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi hoze honæri ʃɑhrud, æz ebtedɑje færɑxɑne ʃerkæte dærɑjen dʒæʃnvɑre æz nime ævvæle tirmɑhe emsɑl pɑnsædo nævædojek ʃeʔr væ dɑstɑne kutɑh æz sædo hæʃtɑdojek nevisænde væ ʃɑʔrɑzɑstɑne semnɑn be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre ersɑl ʃode bud ke æzɑjn teʔdɑde bist qætʔe ʃeʔr væ pɑnzdæh dɑstɑne kutɑh be mærhælee næhɑi rɑh jɑftænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, hejʔæte dɑværɑne dʒæʃnvɑre dær mærhæle næhɑi bærræsi dɑstɑn hɑje kutɑh æz soræjjɑ qɑsemi æz ɡærmsɑr, mæhdije mohæmmæd zæmɑni æz ʃɑhrud væ ɑzɑde qodræti æz semnɑn tæqdir kærd. hæmtʃenin æmirhɑdʒi zɑde nevisænde væ ɑtefe tɑleʔe zɑri dɑstɑne nevis æz ʃɑhrud væ ælirezɑ qodræti nevisænde æz semnɑn be tærtib mæqɑm hɑje ævvæl tɑ sevvom dʒæʃnvɑre ædæbi ʃeʔr væ dʒæʃnvɑre semnɑni rɑ kæsb kærdænd. hæbɑte dɑværɑn dær bæxʃe ʃeʔr niz dærmærhælee næhɑi bedune moʔærrefi ɑsɑr væ nevisændeɡɑne bærɡozide, elhɑme bælutʃi æz ɡærmsɑr, hurije musævi æz ʃɑhrud, fɑtemee roʃæn æz semnɑn, mohæmmæd rezɑ æræbjɑrmohæmmædi æz ʃɑhrud væ ælirezɑ xædʒu æz ɡærmsɑr rɑ ʃɑjeste tæqdir dɑnest. dovvomin dʒæʃnvɑre ʃeʔr væ dɑstɑne ʃɑhvɑre ruze se ʃænbe bɑhzure teʔdɑdi æz ʃɑʔerɑn væ nevisændeɡɑne ostɑni bæʔd æzik ruze bærɡozɑri be kɑre xod pɑjɑn dɑd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\n................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/87\nداخلی.فرهنگی.ادبی. دومین جشنواره ادبی شعر و داستان کوتاه \" شاهوار\" روز سه شنبه با معرفی\nنویسندگان و شعرای برگزیده به کار خود پایان داد. به گزارش روابط عمومی حوزه هنری شاهرود،از ابتدای فراخوان شرکت دراین\nجشنواره از نیمه اول تیرماه امسال 591 شعر و داستان کوتاه از 181 نویسنده\nو شاعرازاستان سمنان به دبیرخانه جشنواره ارسال شده بود که ازاین تعداد\n20 قطعه شعر و 15 داستان کوتاه به مرحله نهایی راه یافتند. \n براساس این گزارش، هیات داوران جشنواره در مرحله نهایی بررسی داستان های\nکوتاه از ثریا قاسمی از گرمسار، مهدیه محمد زمانی از شاهرود و آزاده\nقدرتی از سمنان تقدیر کرد. همچنین امیرحاجی زاده نویسنده و عاطفه طالع زاری داستان نویس از شاهرود\nو علیرضا قدرتی نویسنده از سمنان به ترتیب مقام های اول تا سوم جشنواره\nادبی شعر و جشنواره سمنانی را کسب کردند. هبات داوران در بخش شعر نیز درمرحله نهایی بدون معرفی آثار و نویسندگان\nبرگزیده، الهام بلوچی از گرمسار ، حوریه موسوی از شاهرود ، فاطمه روشن\nاز سمنان ، محمد رضا عربیارمحمدی از شاهرود و علیرضا خجو از گرمسار را\nشایسته تقدیر دانست. دومین جشنواره شعر و داستان شاهوار روز سه شنبه باحضور تعدادی از شاعران\nو نویسندگان استانی بعد ازیک روز برگزاری به کار خود پایان داد. ک/1\n 625/1600/508\nشماره 376 ساعت 12:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 63590, 94693, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 61809, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 50605, 406, 260, 2858, 10785, 1576, 71983, 4530, 858, 91241, 38099, 341, 259, 52916, 1062, 54296, 313, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 238796, 43060, 220096, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 52132, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, ...
{ "phonemize": "bɑ æfzɑjeʃe qelzæte ɑlɑjænde ozon dær hævɑje pɑjtæxt, væzʔijæte hævɑje pɑjtæxte mærzhɑje ɑludeɡi bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs rɑ ɡozærɑnd. be ɡozɑreʃ, hævɑje tehrɑn bɑ æfzɑjeʃe qelzæte ɑlɑjænde ozone ɑlude ʃod. bæræsɑse ɡozɑreʃe ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑje tehrɑn, miɑnɡine ɑlɑjændehɑje hævɑ bɑ ɡozær æz ʃærɑjete sælɑmæt be ædæde sædo se reside væ qelzæte ɑlɑjænde ozon dær hɑle hɑzer æz diɡær ɑlɑjændehɑe bɑlɑtær æst. bɑ edɑme in ʃærɑjete tehrɑn, bistomin ruze hævɑje nɑsɑlem rɑ dær sɑle dʒædide tædʒrobe xɑhæd kærd. in ʃærɑjet bærɑje tæræddode ɡoruhhɑje hæssɑse dʒɑmeʔee monɑseb nist. dær hɑle hɑzer ʃeʃ ɑlɑjænde æz hæʃt ɑlɑjænde mærsume hævɑje in ʃæhr æz mærze pɑk xɑredʒ ʃodeænd, væ ɑlɑjænde qɑlebe hævɑ, zærɑte moʔællæq kæmtær æz do. pændʒ mikron hæstænd. kopi ʃod", "text": "با افزایش غلظت آلاینده ازن در هوای پایتخت، وضعیت هوای پایتخت مرزهای آلودگی برای گروههای حساس را گذراند.به گزارش ، هوای تهران با افزایش غلظت آلاینده ازن آلوده شد.براساس گزارش شرکت کنترل کیفیت هوای تهران، میانگین آلاینده‌های هوا با گذر از شرایط سلامت به عدد ۱۰۳ رسیده و غلظت آلاینده ازن در حال حاضر از دیگر آلاینده‌ها بالاتر است. با ادامه این شرایط تهران، بیستمین روز هوای ناسالم را در سال جدید تجربه خواهد کرد.این شرایط برای تردد گروه‌های حساس جامعه مناسب نیست. در حال حاضر ۶ آلاینده از ۸ آلاینده مرسوم هوای این شهر از مرز پاک خارج شده‌اند، و آلاینده غالب هوا، ذرات معلق کمتر از ۲.۵ میکرون هستند.کپی شد" }
[ 768, 9236, 9001, 31806, 4246, 636, 8442, 111464, 376, 259, 81147, 509, 14632, 406, 10180, 63001, 343, 259, 10620, 1845, 14632, 406, 10180, 63001, 259, 87725, 2791, 8442, 974, 28138, 259, 1699, 259, 14850, 2791, 259, 26585, 916, 105278, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 135937, 360, 2731, 346, 259, 43060, 280, 43060, 385, 79017, 265, 259, 161761, 331, 10787, 28466, 379, 43060, 608, 421, 43060, 385, 270, 2731, 25775, 261, 300, 2731, 360, 240209, 6367,...
{ "phonemize": "toseʔe hæmkɑri moteqɑbel bejne vijetnɑm væ ettehɑdije orupɑ morede tæʔkid qærɑr ɡereft................................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. rævɑbet. ettehɑdije orupɑ. vijetnɑm. ʃerkæte konændeɡɑn dær \" kɑrɡɑh ɑmuzeʃi rævɑbete vijetnɑm ettehɑdije orupɑ \" bær lozume toseʔe hæmkɑrihɑje hæme dʒɑnebee moteqɑbel tæʔkid kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærɡozɑri ræsmi vijetnɑm vænɑpærɑntezbæste, ʃerkæte konændeɡɑn dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi hæmtʃenin piʃnæhɑdhɑje ettehɑdije orupɑ dærbɑre \" tævɑfoqnɑme hæmkɑri væmæʃɑrkæte \" mjɑne dotæræf rɑ dær komæk be ɡostæreʃe mozɑkerɑte sjɑsiː dær hoze hɑje kelidi æzdʒomle hoquqe bæʃær, terorism, moqɑbele bɑdʒrɑjme færɑmærzi, pejmɑne xælʔe selɑhe hæste ʔi, mohɑdʒeræt, enerʒi, mohite zist, hæmkɑrihɑje fæni væ toseʔee pɑjdɑr \" moʔæsser \" dɑnestænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, \" xɑme ɡiɑ xim \" moʔɑvene noxoste væzire vijetnɑm ruze se ʃænbe dær ɑine bɑzɡoʃɑi kɑrɡɑh ɑmuzeʃi rævɑbete vijetnɑm ettehɑdije orupɑ, bærɡozɑri rujdɑdhɑi æzɑjn qæbil rɑ dær idʒɑde forsæti bærɑje tædʒdide næzær dær morede dæstɑværd hɑje ɡozæʃte væ niz tælɑʃ bærɑje tæqvijæte hæmkɑrihɑje ɑjænde mjɑne do tæræf dær zæmine hɑje moxtælef \" tæʔsirɡozɑr \" xɑnd. be ɡozɑreʃe vænɑ, næmɑjændeɡɑne ettehɑdije orupɑ væ vijetnɑm dær bærɡozɑri in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi emzɑje tævɑfoqnɑme hæmkɑri væ moʃɑrekæt mjɑne do tæræf rɑ dær komæk be idʒɑd tʃɑrtʃubi bærɑje toseʔe væ tæqvijæte rævɑbet mjɑne in ettehɑdije væ ettehɑdije keʃværhɑje dʒonube ʃærqe ɑsiɑ ɑ. se. ɑn pærɑntezbæste hæmrɑh bɑ tæbæʔɑte \" mosbæt \" onvɑn kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dærɑjen kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi zemne tɑkidbær lozume tæqvijæte færɑjænde eʔtelɑfe mæntæqe ʔi dær dʒonube ʃærqe ɑsiɑ, xɑstɑre erteqɑje sæthe hæmkɑrihɑje in mæntæqe væ ettehɑdije orupɑ ʃodænd. dær bærɡozɑri kɑrɡɑh ɑmuzeʃi rævɑbete vijetnɑm væ ettehɑdije orupɑ, tæqvijæte monɑsebɑte ettehɑdije orupɑ væ ɑ. se. ɑn dær tærvidʒe solh, sobɑt væ toseʔe mæntæqe ɑ. se. ɑn beviʒe dær rujɑrui bɑ nijɑzhɑje dʒɑri \" færɑjænde dʒæhɑni ʃodæn \" hæmrɑh bɑ tæbæʔɑte mosbæt væ sɑzænde eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, ettehɑdije orupɑ bɑ ozvijæte bistohæft keʃvær væ mædʒmuʔe dʒæmʔijæti moʔɑdel pɑnsæd milijun næfær ke hodud si dærsæde tolide nɑxɑlese melli dʒidipipærɑntezbæste, tʃehelojek dærsæde tedʒɑræt bejne olmelæli væ tʃehelose dærsæde særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni rɑ dɑrɑst dær zæmɑne hɑzer jeki æz bozorɡtærin ʃorækɑje tedʒɑri vijetnɑm be ʃomɑr mi ɑjæd. in ettehɑdije hæmtʃenin bozorɡtærin eʔtɑkonænde ræsmi komækhɑje toseʔe ʔi be vijetnɑm æst. vijetnɑm væ ettehɑdije orupɑ hæmkɑrihɑje sjɑsiː, færhænɡi væ ɑmuzeʃi xod rɑ æz zæmɑne ɑqɑze rævɑbete diplomɑtike fi mɑbejn dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd toseʔe dɑde ænd. ɑsɑqe slæʃ sisædo siopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "توسعه همکاری متقابل بین ویتنام و اتحادیه اروپا مورد تاکید قرار گرفت\n...................................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/86\nخارجی.سیاسی.روابط.اتحادیه اروپا.ویتنام. شرکت کنندگان در \"کارگاه آموزشی روابط ویتنام - اتحادیه اروپا\" بر لزوم\nتوسعه همکاریهای همه جانبه متقابل تاکید کردند. به گزارش روز چهارشنبه خبرگزاری رسمی ویتنام (ونا)، شرکت کنندگان در این\nکارگاه آموزشی همچنین پیشنهادهای اتحادیه اروپا درباره \"توافقنامه همکاری\nومشارکت\" میان دوطرف را در کمک به گسترش مذاکرات سیاسی در حوزه های کلیـدی\nازجمله حقوق بشر، تروریسم، مقابله باجرایم فرامرزی، پیمان خلع سلاح هسته ای،\nمهاجرت، انرژی، محیط زیست، همکاریهای فنی و توسعه پایدار \"موثر\" دانستند. براساس این گزارش، \"خام گیا خیم\" معاون نخست وزیر ویتنام روز سه شنبه در\nآیین بازگشایی کارگاه آموزشی روابط ویتنام - اتحادیه اروپا، بـــــرگزاری\nرویدادهایی ازاین قبیل را در ایجاد فرصتی برای تجدید نظر در مورد دستاورد\nهای گذشته و نیز تلاش برای تقویت همکاریهای آینده میان دو طرف در زمینه های\nمختلف \"تاثیرگذار\" خواند. به گزارش ونا، نمایندگان اتحادیه اروپا و ویتنام در برگزاری این کـارگاه\nآموزشی امضای توافقنامه همکاری و مشارکت میان دو طرف را در کمک به ایجـاد\nچارچوبی برای توسعه و تقویت روابط میان این اتحادیه و اتحادیه کشورهـــای\nجنوب شرق آسیا(آ.سه.آن ) همراه با تبعات \"مثبت\" عنوان کردند. شرکت کنندگان دراین کارگاه آموزشی ضمن تاکیدبر لزوم تقویت فرایند ائتلاف\nمنطقه ای در جنوب شرق آسیا، خواستار ارتقای سطح همکاریهای این منطقه و\nاتحادیه اروپا شدند. در برگزاری کارگاه آموزشی روابط ویتنام و اتحادیه اروپا، تقویت مناسبات\nاتحادیه اروپا و آ.سه.آن در ترویج صلح، ثبات و توسعه منطقه آ.سه.آن بویژه\nدر رویارویی با نیازهای جاری \"فرایند جهانی شدن\" همراه با تبعات مثبت و\nسازنده اعلام شد. به گزارش ایرنا، اتحادیه اروپا با عضویت 27 کشور و مجموع جمعیتی معـادل\n500 میلیون نفر که حدود 30 درصد تولید ناخالص ملی (GDP)، 41 درصد تجــارت\nبین المللی و 43 درصد سرمایه گذاری جهانی را داراست در زمان حاضر یکـــی از\nبزرگترین شرکای تجاری ویتنام به شمار می آید. این اتحادیه همچنین بزرگترین اعطاکننده رسمی کمکهای توسعه ای به ویتنام\nاست. ویتنام و اتحادیه اروپا همکاریهای سیاسی، فرهنگی و آموزشی خـــود را از\nزمان آغاز روابط دیپلماتیک فی مابین در سال 1990 توسعه داده اند.آساق/335/1392\nشماره 156 ساعت 15:13 تمام\n\n\n " }
[ 24221, 8321, 1373, 17153, 3572, 10489, 9209, 259, 39790, 49565, 341, 259, 18664, 2632, 858, 52849, 259, 7352, 259, 36084, 1555, 5445, 8654, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 11791, 63826, 15394, 26790, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 569, 240209, 265, 28466, 282, 314, 43060, 874, 2921, 20320, 43060, 4554, 390, 20689, 625, 4339, 272, 43060, 282, 300, 2731, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 1097, 368, 37893, 240209, 60528, 1911, 10787, 43060, 286, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh defɑʔ væ æmnijæte mæʃreq be næql æz fɑrs, mænutʃehre mænteqi modirɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi sobhe emruz dær mærɑseme moʔærrefi væ næmɑjeʃe jek færvænd hævɑpejmɑje ɑntunufe sædo pændʒɑhohæʃt ke bærɑje bɑzdide mæsʔulɑne hævɑpejmɑi keʃværemɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑde hɑzer ʃode bud be særmɑjeɡozɑri sænɑjeʔe hævɑi dær bæxʃe hævɑpejmɑhɑje tæk rɑhroje sæd næfære eʃɑre kærd væ æfzud : bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃim ke sænʔæte hævɑpejmɑsɑzi jek sænʔæte bejnolmelælist væ bɑ neɡɑhi qejr æz ɑn nemitævɑn dær in bæxʃ fæʔɑlijæt kærd. mænteqi be hæmkɑri sɑzænde irɑn bɑ ʃerkæte ɑntunuf dær sɑlhɑje ɡozæʃte eʃɑre kærd væ ɡoft : in ʃerkæt bɑ tærrɑhi væ sɑxte hævɑpejmɑhɑje bozorɡ mɑnænde ɑntunufe divisto bistopændʒ kɑrnɑme qɑbele qæbuli æz xod be dʒɑj ɡozɑʃte æst. vej hæmtʃenin be mozue hæmkɑri irɑn bɑ ɑntunuf dær xosuse tærrɑhi væ sɑxte hævɑpejmɑje ɑntunufe sædo pændʒɑhohæʃt, ezhɑr dɑʃt : in hævɑpejmɑ dær zemestɑne ɡozæʃte ʔɑzmɑjeʃhɑje dʒoqrɑfijɑi væ ɑb væ hævɑi xod rɑ dær bærxi noqɑte keʃvær ændʒɑm dɑd væ modʒævvezhɑje lɑzem rɑ dær in zæmine ɡereft. modirɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi æfzud : be hæmin mænzure mæn æz ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi dɑxeli dæʔvæt kærdim tɑ in hævɑpejmɑ rɑ æz næzdik bebinænd væ rɑdʒeʔ be ɑn tæsmimɡiri konænd. mænteqi edɑme dɑd : bezudi do færvænd hævɑpejmɑje ɑntunufe sædo tʃehelohæʃt dær xotute hæsɑ qærɑr xɑhænd ɡereft tɑ moʃtæriɑne mɑ betævɑnænd kejfijæte in hævɑpejmɑ rɑ æz næzdik morede test qærɑr dæhænd. vej dær pɑjɑn ezhɑre ommidɑri kærd ke dʒomhuri eslɑmi betævɑnæd be jeki æz bozorɡtærin qotbhɑje hævɑpejmɑi dær mæntæqe tæbdil ʃævæd.", "text": "به گزارش گروه دفاع و امنیت مشرق به نقل از فارس، منوچهر منطقی مدیرعامل سازمان صنایع هوایی صبح امروز در مراسم معرفی و نمایش یک فروند هواپیمای آنتونوف 158 که برای بازدید مسئولان هواپیمایی کشورمان در فرودگاه مهرآباد حاضر شده بود به سرمایه‌گذاری صنایع هوایی در بخش هواپیماهای تک راهرو 100 نفره اشاره کرد و افزود: باید توجه داشته باشیم که صنعت هواپیماسازی یک صنعت بین‌المللی است و با نگاهی غیر از آن نمی‌توان در این بخش فعالیت کرد.منطقی به همکاری سازنده ایران با شرکت آنتونوف در سال‌های گذشته اشاره کرد و گفت: این شرکت با طراحی و ساخت هواپیماهای بزرگ مانند آنتونوف 225 کارنامه قابل قبولی از خود به جای گذاشته است.وی همچنین به موضوع همکاری ایران با آنتونوف در خصوص طراحی و ساخت هواپیمای آنتونوف 158، اظهار داشت: این هواپیما در زمستان گذشته آزمایش‌های جغرافیایی و آب و هوایی خود را در برخی نقاط کشور انجام داد و مجوزهای لازم را در این زمینه گرفت.مدیرعامل سازمان صنایع هوایی افزود: به همین منظور من از شرکت‌های هواپیمایی داخلی دعوت کردیم تا این هواپیما را از نزدیک ببینند و راجع به آن تصمیم‌گیری کنند.منطقی ادامه داد: بزودی 2 فروند هواپیمای آنتونوف 148 در خطوط هسا قرار خواهند گرفت تا مشتریان ما بتوانند کیفیت این هواپیما را از نزدیک مورد تست قرار دهند.وی در پایان اظهار امیداری کرد که جمهوری اسلامی بتواند به یکی از بزرگترین قطب‌های هواپیمایی در منطقه تبدیل شود." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 16381, 341, 259, 13727, 1845, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 45674, 343, 556, 31655, 29167, 259, 8179, 406, 20673, 11678, 14727, 259, 49539, 6292, 3293, 5677, 259, 16579, 259, 18476, 509, 5448, 22364, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 269, 367, 43060, 240209, 300, 2731, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 742, 43060, 286, 263, 261, 134410, ...
{ "phonemize": "mehrdɑde bɑʔudʒ lɑhuti næmɑjænde mærdome lænɡrud dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz bærɡozɑri dʒælæse qejreælæni mædʒles xæbær dɑd væ ɡoft : hæmæknun ræbiʔi væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær dʒælæse qejreælæni mædʒles hozur dɑræd. vej æfzud : væzire tæʔɑvon dær dʒælæse qejreælæni emruz jekʃænbe, sevvom ordibeheʃt pærɑntezbæste pɑrlemɑn dær hɑle erɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte eʃteqɑl væ eqdɑmɑte in vezɑrætxɑne bærɑje kɑheʃe nerxe bikɑri be næmɑjændeɡɑne mædʒles æst.", "text": "مهرداد بائوج لاهوتی نماینده مردم لنگرود در مجلس شورای اسلامی از برگزاری جلسه غیرعلنی مجلس خبر داد و گفت: هم‌اکنون ربیعی وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی در جلسه غیرعلنی مجلس حضور دارد.وی افزود: وزیر تعاون در جلسه غیرعلنی امروز(یکشنبه، سوم اردیبهشت) پارلمان در حال ارائه گزارشی از وضعیت اشتغال و اقدامات این وزارتخانه برای کاهش  نرخ بیکاری به نمایندگان مجلس است." }
[ 18934, 7582, 259, 164639, 28369, 259, 161525, 127750, 14441, 3210, 7563, 633, 259, 150066, 94693, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 695, 259, 27686, 259, 25892, 376, 12573, 55970, 406, 259, 9898, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 1373, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3667, 285, 43060, 368, 330, 43060, 240209, 2348, 240451, 259, 280, 43060, 192130, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 259, 135006, 129842, 59539, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 6...
{ "phonemize": "sæfire irɑn dær kenijɑ ɡoft : sefɑræte irɑn dær nɑjorubi be dʒæd pejɡire ɑzɑd ʃodæne do vækile irɑni zendɑni dær kenijɑst væ ʔomidvɑrim rævænde resideɡi be in rujdɑd tæhte tæʔsire xæbærsɑzi hɑje bedæxvɑhɑn qærɑr næɡiræd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væsimɑ, hɑdi færædʒe vænde sæfire irɑn dær kenijɑ dærbɑre dʒozʔijɑte æxrin pejɡiri hɑ ɡoft : dær tɑrixe bistonoh novɑmbre do hezɑro o ʃɑnzdæh do vækile irɑni be nɑm hɑje æbdolhosejne sæfɑi væ sejjed næsrollɑh ebrɑhimi æz æsɑtide dɑneʃɡɑh væ vokælɑje ræsmi dɑdɡostæri ke æz suj xɑnevɑdee do zendɑni irɑni dær kenijɑ be mænzure pejɡiri væ moʃɑvere hoquqi zendɑniɑne mæzkur be nɑjorubi sæfær kærde ænd, dær bɑzɡæʃt æz didɑr bɑ zendɑniɑn, be dærxɑste niruhɑje æmnijæti jek tæræfe sɑles be ettehɑme filme bærdɑri motevæqqef væ tæhvile polise kenijɑ ʃodænd. vej ɡoft : in do næfær pæs æz pɑsox be soɑlɑte polis væ bɑ pejɡiri hɑje beæmæl ɑmæde væ ræfʔe suʔetæfɑhome ɑzɑd ʃodænd. æmmɑ motæʔæssefɑne suʔee estefɑde væ vorude bærxi tæræfe sɑles be in mozu, mondʒær be bɑzdɑʃte modʒæddæde do vækile mæzbur æz suj polise kenijɑ dær ruze pændʒ ʃænbe ʃod. færædʒe vænd edɑme dɑd : motæʔæssefɑne in xæbær bɑ doruq pærdɑzi hɑje morede hemɑjæte tæræfe sɑles dær ræsɑne hɑ væ mætbuʔɑte montæʃer ʃod væ hættɑ in do vækil rɑ ke bɑ pɑsporte ɑːddi bɑrhɑ be kenijɑ sæfær kærde ænd, be doruqe diplomɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑm kærdænd. sæfire irɑn dær kenijɑ tæsrih kærd : sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær nɑjorubi bɑ ezhɑre tæʔæssofe ʃædid æz enteʃɑre tʃenin æxbɑre bi æsɑs væ suʔee estefɑde ræsɑne ʔi æz ɑn, eʔlɑm mi dɑræd in æxbɑr væ tæhærrokɑt bɑ hædæfe tæxribe rævɑbete dustɑne væ ro be toseʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ kenijɑ suræt ɡerefte æst væ æz dolæte kenijɑ entezɑr dɑræd eqdɑmɑte moʔæsseri bærɑje roʃæne sɑzi æfkɑre omumi væ dʒoloɡiri æz suʔee estefɑde æbzɑri æz in ɡune ettefɑqɑt rɑ be æmæl ɑːværæd. vej dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : ʔomidvɑrim bɑ tævædʒdʒoh be hovijjæt ʃenɑxte ʃode vokælɑje mæzkur, rævænde resideɡi be in rujdɑd tæhte tæʔsire xæbærsɑzi hɑje bedæxvɑhɑne rævɑbete do keʃvær qærɑr næɡerefte væ bɑ pejɡiri dʒeddi væ tæʔɑmole mæsʔulɑne dolæt væ qove qæzɑije kenijɑ, do ʃæhrvænde irɑni foræn ɑzɑd ʃævænd. kopi ʃod", "text": "سفیر ایران در کنیا گفت: سفارت ایران در نایروبی به جد پیگیر آزاد شدن دو وکیل ایرانی زندانی در کنیاست و امیدواریم روند رسیدگی به این رویداد تحت تاثیر خبرسازی های بدخواهان قرار نگیرد.به گزارش به نقل از صدا وسیما، هادی فرج وند سفیر ایران در کنیا درباره جزییات اخرین پیگیری ها گفت: در تاریخ ۲۹ نوامبر ۲۰۱۶ دو وکیل ایرانی به نام های عبدالحسین صفایی و سید نصرالله ابراهیمی از اساتید دانشگاه و وکلای رسمی دادگستری که از سوی خانواده دو زندانی ایرانی در کنیا به منظور پیگیری و مشاوره حقوقی زندانیان مذکور به نایروبی سفر کرده اند، در بازگشت از دیدار با زندانیان، به درخواست نیروهای امنیتی یک طرف ثالث به اتهام فیلم برداری متوقف و تحویل پلیس کنیا شدند.وی گفت: این دو نفر پس از پاسخ به سوالات پلیس و با پیگیری های بعمل آمده و رفع سوءتفاهم آزاد شدند. اما متاسفانه سوء استفاده و ورود برخی طرف ثالث به این موضوع، منجر به بازداشت مجدد دو وکیل مزبور از سوی پلیس کنیا در روز پنج شنبه شد.فرج وند ادامه داد: متاسفانه این خبر با دروغ پردازی ها ی مورد حمایت طرف ثالث در رسانه ها و مطبوعات منتشر شد و حتی این دو وکیل را که با پاسپورت عادی بارها به کنیا سفر کرده اند، به دروغ دیپلمات جمهوری اسلامی ایران اعلام کردند.سفیر ایران در کنیا تصریح کرد: سفارت جمهوری اسلامی ایران در نایروبی با اظهار تاسف شدید از انتشار چنین اخبار بی اساس و سوء استفاده رسانه ای از آن، اعلام می دارد این اخبار و تحرکات با هدف تخریب روابط دوستانه و رو به توسعه جمهوری اسلامی ایران و کنیا صورت گرفته است و از دولت کنیا انتظار دارد اقدامات موثری برای روشن سازی افکار عمومی و جلوگیری از سوء استفاد ابزاری از این گونه اتفاقات را به عمل آورد.  وی در پایان خاطر نشان کرد: امیدواریم با توجه به هویت شناخته شده وکلای مذکور، روند رسیدگی به این رویداد تحت تاثیر خبرسازی های بدخواهان روابط دو کشور قرار نگرفته و با پیگیری جدی و تعامل مسئولانه دولت و قوه قضائیه کنیا، دو شهروند ایرانی فوراً آزاد شوند.کپی شد" }
[ 24371, 5313, 4379, 509, 5692, 9207, 5021, 267, 24371, 9187, 4379, 509, 6876, 5313, 66363, 554, 48446, 3676, 40759, 6864, 16905, 2858, 341, 28799, 23999, 47536, 7244, 509, 259, 96939, 22259, 341, 259, 63705, 2430, 259, 52461, 23210, 6473, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 32808, 619, 43060, 272, 331, 10787, 513, 37995, 43060, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 303, 367, 43060, 202726, 265, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 272, 43060, 1113, 182035, 390, 331, 240451, 2731, 285, 147874, 129842, 2118, ...
{ "phonemize": "pɑksɑzi sæthe ʃæhre hæmedɑn bærɑje esteqbɑl æz mosɑferɑne noruzi ʃoruʔ ʃod hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. tæshilɑte noruzi ræʔise setɑde tæshilɑte noruzi ʃæhre hæmedɑn ɡoft : in ʃæhr bɑ ændʒɑme æmæliɑte pɑksɑzi sæthe ʃæhr væ zibɑsɑzi mæʔɑber be esteqbɑle mosɑferɑne noruzi ræfte æst. \" hosejne mohæmmædi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : æmæliɑte pɑksɑzi bistoʃeʃ mæntæqe ʃæhre hæmedɑn bærɑje idʒɑde xɑtere ʔi be jɑdmɑndeɡi dær zehne ɡærdeʃɡærɑne noruzi ruze pændʒ ʃænbe ʃoruʔ ʃode væ be moddæte dæh ruz edɑme dɑræd. vej bæjɑn dɑʃt : jek hezɑr væ divist næfær bærɑje nezɑfæt, kɑʃte ɡol væ ɡiɑh, rɑh ændɑzi ɑbnæmɑhɑje sæthe ʃæhr, zibɑsɑzi væ lække ɡiri æz ɑsfɑlte mæʔɑbere ʃæhre hæmedɑn dær in tærhe fæʔɑlijæt mi konænd. vej jɑdɑvær ʃod : xætte keʃi mæʔɑber, rænk ɑmizi dʒædvæl hɑje kenɑre xiɑbɑn, nurpærdɑzi, dʒæmʔ ɑværi motekæddijɑn væ sæde mæʔɑber æz diɡær eqdɑmɑtist ke dær in tærh ændʒɑm mi ʃævæd. mohæmmædi ɡoft : hæmtʃenin se pɑjɡɑhe sɑbet væ dæh xodroje sæjjɑre bɑzjɑfte zobɑlee emsɑl bærɑje ævvælin bɑr dærqebɑle tæhvile zɑjeʔɑt æz hæmʃæhriɑne mævɑdde tʃojænde rɑjɡɑne toziʔ mi konænd. vej dær edɑme æz ɑqɑze edʒrɑje tærhe terɑfiki hæml væ næql dær sæthe ʃæhre hæmedɑn xæbær dɑd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke ɡærdeʃɡæri mehvære toseʔe ostɑn æst, idʒɑde ʃærɑjete monɑsebe refɑhi væ xædæmɑti bærɑje mosɑferɑne zærurist. mohæmmædi hæmtʃenin ettexɑze rɑhkɑri bærɑje dʒoloɡiri æz tæʔtili bɑzɑr dær æjjjɑme tæʔtilɑte noruzi dær ostɑn rɑ zæruri dɑnest. vej teʔdɑde ɡærdeʃɡærɑne noruze ɡozæʃte ʃæhre hæmedɑn rɑ hodud pɑnsæd hezɑr næfær zekr kærd væ æfzud : piʃe bini mi ʃævæd in mizɑne emsɑl æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri dɑʃte bɑʃæd. hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " پاکسازی سطح شهر همدان برای استقبال از مسافران نوروزی شروع شد \n#\nهمدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/85 \nداخلی.فرهنگی.تسهیلات نوروزی \n رییس ستاد تسهیلات نوروزی شهر همدان گفت: این شهر با انجام عملیات \nپاکسازی سطح شهر و زیباسازی معابر به استقبال مسافران نوروزی رفته است. \n \"حسین محمدی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت: عملیات \nپاکسازی 26 منطقه شهر همدان برای ایجاد خاطره ای به یادماندگی در ذهن \nگردشگران نوروزی روز پنج شنبه شروع شده و به مدت 10 روز ادامه دارد. \n وی بیان داشت: یک هزار و 200 نفر برای نظافت ، کاشت گل و گیاه، \nراه اندازی آبنماهای سطح شهر، زیباسازی و لکه گیری از آسفالت معابر شهر \nهمدان در این طرح فعالیت می کنند. \n وی یادآور شد: خط کشی معابر، رنک آمیزی جدول های کنار خیابان، \nنورپردازی، جمع آوری متکدیان و سد معابر از دیگر اقداماتی است که در این \nطرح انجام می شود. \n محمدی گفت: همچنین سه پایگاه ثابت و 10 خودرو سیار بازیافت زباله امسال\nبرای اولین بار درقبال تحویل ضایعات از همشهریان مواد شوینده رایگان \nتوزیع می کنند. \n وی در ادامه از آغاز اجرای طرح ترافیکی حمل و نقل در سطح شهر همدان خبر\nداد. \n وی خاطرنشان کرد: باتوجه به اینکه گردشگری محور توسعه استان است ، \nایجاد شرایط مناسب رفاهی و خدماتی برای مسافران ضروری است. \n محمدی همچنین اتخاذ راهکاری برای جلوگیری از تعطیلی بازار در ایام \nتعطیلات نوروزی در استان را ضروری دانست. \n وی تعداد گردشگران نوروز گذشته شهر همدان را حدود 500 هزار نفر ذکر کرد\nو افزود: پیش بینی می شود این میزان امسال افزایش چشمگیری داشته باشد. \n7521/575/564/566 \n\n " }
[ 36388, 27180, 1086, 17604, 4211, 1373, 9261, 259, 1699, 950, 35918, 695, 259, 39197, 941, 12701, 52853, 259, 17213, 3164, 387, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 209375, 161332, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 2026, 43060, 1383, 107879, 1759, 259, 238796, 2731, 35717, 28466, 4448, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 980, 51113, 43060, 280, 259, 2731, 360, 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 405, 15421, 23420, 259, 238796, 25912, 240209, 259, 2...
{ "phonemize": "« motiʔ ɑlmuz » soxænɡuje ærteʃe reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd mæqɑmɑte sjɑsiː in reʒim æz ærteʃ xɑsteænd bærɑje rujɑrui nezɑmi ehtemɑli bɑ irɑn dær ɑjænde dær hɑle ɑmɑdebɑʃ bɑʃænd. mænbæʔ : fɑrsækæpi ʃod", "text": " «موتی آلموز» سخنگوی ارتش رژیم صهیونیستی اعلام کرد مقامات سیاسی این رژیم از ارتش خواسته‌اند برای رویارویی نظامی احتمالی با ایران در آینده در حال آماده‌باش باشند.منبع: فارسکپی شد" }
[ 404, 90048, 406, 8442, 76498, 436, 19220, 586, 41994, 46121, 1440, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 18018, 3716, 259, 28665, 722, 259, 20704, 953, 259, 28416, 2430, 695, 46121, 1440, 259, 19282, 376, 8376, 259, 1699, 8794,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 64440, 240209, 259, 43060, 280, 18434, 618, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 259, 57085, 265, 238796, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 134410, 781, 43060, 282, 43060, ...
{ "phonemize": ", « » væzire omure xɑredʒe irɑne emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste modʒæddædæn tæʔkid kærd bærɑje tænhɑ jek rɑh vodʒud dɑræd væ ɑn pɑjbændi kɑmele ɑmrikɑ be tæʔæhhodɑtæʃ æst næ emtijɑzdehi. zærif bɑ enteʃɑre jek videʔo ɡoft ke, jek moʔɑhede næbud ke be emzɑ jɑ tæid ʃodæn æz hær tæræfi, nijɑz dɑʃte bɑʃæd, bælke bæʔd æz tæid ʃodæn dær ʃorɑje æmnijæt, bærɑje hæme elzɑmɑvær ʃod. vej bɑ bæjɑne inke ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi dær jɑzdæh dæfʔe, tæʔkid kærd ke irɑn be tæmɑm tæʔæhhodɑtæʃ æmæl kærde, æfzud : « æmmɑ ɑmrikɑ be tore modɑvem tævɑfoq rɑ næqz kærd. mæxsusæn bɑ mɑneʔtærɑʃi dær bærɑbære kæsɑni ke mixɑstænd bɑ irɑn tedʒɑræt konænd ». væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ eʃɑre be inke bærxi dolæthɑje orupɑi æxiræn bærɑje rɑzi neɡæhdɑʃtæne « » ræisdʒomhur, emtijɑzhɑje biʃtæri rɑ æz tæræfe irɑn be u væʔde dɑdeænd, tæʔkid kærd : « in emtijɑzdehihɑ, jek tævɑfoqe dʒædid æst ke ʃɑmele mæsɑʔelist ke hæme mɑ tæsmim ɡereftim æz mozɑkerɑte mɑ mostæsnɑ ʃævæd, ke ʃɑmele zærfijæthɑje defɑʔi irɑn væ nofuze mæntæqei ɑn bud ». zærif bɑ bæjɑne inke dær hær do mozu, irɑn bɑjæd ʃɑki væ nɑrɑzi bɑʃæd næ qærb, æfzud : « mɑ qærnhɑst ke be kæsi hæmle nækærdeim æmmɑ morede tæhɑdʒom qærɑr ɡerefteim. æxirtærin ɑn tævæssote sedɑm hosejn bud ke æz suj ɑmrikɑ væ mottæhedɑne mæntæqei hemɑjæt miʃod. qærbe fæʔɑlɑne mɑneʔe ɑn ʃod ke mɑ hættɑ æbzɑrhɑje ebtedɑi defɑʔi xæridɑri konim ». vej bɑ eʃɑre be inke sedɑm, hæm qejrenezɑmiɑn væ hæm særbɑzɑne irɑni rɑ bɑ selɑhe ʃimiɑi hædæf qærɑr dɑd, ɡoft : « æliræqm ɑn tædʒrobee fædʒiʔ, mɑ hænuz kæsri æz buddʒe keʃværhɑi mesle æræbestɑne soʔudi væ emɑrɑte æræbi mottæhede rɑ dær bæxʃe defɑʔi hæzine mikonim væ muʃækhɑje mɑ borde kutɑhtæri næsæbte be muʃækhɑje soʔudi dɑrænd ». zærif zemne bæjɑne inke keʃværhɑje hɑʃije ɡoruhhɑje teroristi mɑnænde, væ rɑ hemɑjæt mikærdænd, tozih dɑd : « mɑ dær ʃekæste in efrɑtihɑ næqʃe mehværi dɑʃtim ». vej xætɑb be orupɑihɑ væ ɑmrikɑ tæʔkid kærd : « beɡozɑrid jek bɑr bærɑje hæmiʃe in mæsʔæle rɑ bærɑje ʃomɑ roʃæn konæm. mɑ næ æmnijæte xod rɑ be xɑredʒe vɑɡozɑr mikonim væ næ bær sære tævɑfoqi ke bɑ hæsænnijjæt edʒrɑ kærdeim, mozɑkeree modʒæddæd kærde jɑ tʃizi bær ɑn miæfzɑim. » væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ eʃɑre be næzdik ʃodæne moʔede tæsmime ɑmrikɑ bærɑje tæmdide tæʔliqe tæhrimhɑje irɑn væ æmæl be tæʔæhhodɑtæʃ zejle bærdʒɑm, ɡoft : « irɑn dær bærɑbære tælɑʃhɑje bisæmære qælædræmɑbɑne bɑ qodræt miistæd. æmmɑ æɡær ɑmrikɑ be næqze tævɑfoq edɑme dæhæd jɑ æz ɑn xɑredʒ ʃævæd, mɑ niz æz hæqqe xod bærɑje vɑkoneʃ neʃɑn dɑdæne estefɑde mikonim ». zærif bɑ bæjɑne inke be ræveʃe xod be xorudʒe ɑmrikɑ æz bærdʒɑm vɑkoneʃ neʃɑn xɑhim dɑd, tæsrih kærd : « særo sedɑ kærdæn jɑ, bærɑje ɑmrikɑ tævɑfoqe dʒædidi be ærmæqɑn nemiɑværd. mæxsusæn zæmɑni ke ɑnhɑ be tævɑfoqi ke hæmæknun be dæst ɑmæde ehterɑm nemiɡozɑrænd ». vej bɑ kɑrtoni xɑndæne eddeʔɑhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn, æfzud : « væ tekrɑre mokærrærɑte do dæhee ɡozæʃte ke tustræsideɡi ʃode æst, bærɑje loqævi tævɑfoq, kæsi rɑ færib nemidæhæd ». væzire xɑredʒe irɑn dær pɑjɑn be ɑmrikɑ hoʃdɑr dɑd jɑ be tæʔæhhodɑtæʃ zejle bærdʒɑme pɑjbænd bɑʃæd jɑ inke tæmɑm mæsʔulijæte ævɑqebe æmæl nækærdæn be tæʔæhhodɑt, fæqæt væ fæqæt bær ohde vɑʃænɡton æst. in dær hɑlist ke kæmtær æz do hæfte be moʔed bistodo ordibeheʃt pærɑntezbæste tæmdide tæʔliqe tæhrimhɑje irɑn zejle bærdʒɑm pærɑntezbæste tævæssote ɑmrikɑ bɑqi mɑnde æmmɑ « donɑld terɑmp » ræisdʒomhure in keʃvær tæhdid kærde ke æɡær « mæʔɑjebe tævɑfoqe hæstei irɑn » bærtæræf næʃævæd, tæhrimhɑ rɑ bɑz miɡærdɑnd. ræfʔe sæqfe zæmɑni mæhdudijæte qænisɑzi irɑn, mæhdud ʃodæne bærnɑme muʃæki irɑn væ dæstresi nɑmæhdud væ biqejd væ ʃært be æmɑkene nezɑmi irɑn væ moqɑbele bɑ fæʔɑlijæthɑje mæntæqei irɑn dærxɑsthɑist ke terɑmpe mætræh kærde væ ɡofte dær suræti ke in xɑstehɑe mohæqqeq næʃævæd, dær moʔede bæʔdi tæmdide tæʔliqe tæhrimhɑje hæstei irɑn jæʔni dævɑzdæh mi bistodo ordibeheʃt pærɑntezbæste æz in tævɑfoq kenɑreɡiri mikonæd. dʒomhuri eslɑmi irɑne bɑrhɑ eʔlɑm kærde ke tævɑfoqe hæstei qɑbele mozɑkeree modʒæddæd nist væ tæqire mofɑdde in tævɑfoq, æz dʒomle dær zæmine sæqfe zæmɑni mæhdudijæthɑ bær bærnɑmee hæstei rɑ nemipæziræd.", "text": "، «» وزیر امور خارجه ایران امروز (پنجشنبه) مجددا تاکید کرد برای تنها یک راه وجود دارد و آن پایبندی کامل آمریکا به تعهداتش است نه امتیازدهی.ظریف با انتشار یک ویدئو گفت که، یک معاهده نبود که به امضا یا تایید شدن از هر طرفی، نیاز داشته باشد، بلکه بعد از تایید شدن در شورای امنیت ، برای همه الزام‌آور شد.وی با بیان اینکه آژانس بین‌المللی انرژی اتمی در ۱۱ دفعه، تاکید کرد که ایران به تمام تعهداتش عمل کرده، افزود: «اما آمریکا به طور مداوم توافق را نقض کرد. مخصوصا با مانع‌تراشی در برابر کسانی که می‌خواستند با ایران تجارت کنند».وزیر خارجه کشورمان با اشاره به اینکه برخی دولت‌های اروپایی اخیرا برای راضی نگه‌داشتن «» ‌رئیس‌جمهور، امتیازهای بیشتری را از طرف ایران به او وعده داده‌اند، تاکید کرد: «این امتیازدهی‌ها، یک توافق جدید است که شامل مسائلی است که همه ما تصمیم گرفتیم از مذاکرات ما مستثنی شود، که شامل ظرفیت‌های دفاعی ایران و  نفوذ منطقه‌ای آن بود».ظریف با بیان اینکه در هر دو موضوع، ایران باید شاکی و ناراضی باشد نه غرب، افزود: «ما قرن‌هاست که به کسی حمله نکرده‌ایم اما مورد تهاجم قرار گرفته‌ایم. اخیرترین آن توسط صدام حسین بود که از سوی آمریکا و متحدان منطقه‌ای حمایت می‌شد. غرب فعالانه مانع آن شد که ما حتی ابزارهای ابتدایی دفاعی خریداری کنیم».وی با اشاره به اینکه صدام، هم غیرنظامیان و هم سربازان ایرانی را با سلاح شیمیایی هدف قرار داد، گفت: «علی‌رغم آن تجربه فجیع، ما هنوز کسری از بودجه کشورهایی مثل عربستان سعودی و امارات عربی متحده را در بخش دفاعی هزینه می‌کنیم و موشک‌های ما بُرد کوتاه‌تری نسبت به موشک‌های سعودی دارند».ظریف ضمن بیان اینکه کشورهای حاشیه گروه‌های تروریستی مانند، و را حمایت می‌کردند، توضیح داد: «ما در شکست این افراطی‌ها نقش محوری داشتیم».وی خطاب به اروپایی‌ها و آمریکا تاکید کرد: «بگذارید یک بار برای همیشه این مسئله را برای شما روشن کنم. ما نه امنیت خود را به خارج واگذار می‌کنیم و نه بر سر توافقی که با حسن‌نیت اجرا کرده‌ایم، مذاکره مجدد کرده یا چیزی بر آن می‌افزاییم.»وزیر خارجه کشورمان با اشاره به نزدیک شدن موعد تصمیم آمریکا برای تمدید تعلیق تحریم‌های ایران و عمل به تعهداتش ذیل برجام، گفت: «ایران در برابر تلاش‌های بی‌ثمر قلدرمآبانه با قدرت می‌ایستد. اما اگر آمریکا به نقض توافق ادامه دهد یا از آن خارج شود، ما نیز از حق خود برای واکنش نشان دادن استفاده می‌کنیم».ظریف با بیان اینکه به روش خود به خروج آمریکا از برجام واکنش نشان خواهیم داد، تصریح کرد: «سر و صدا کردن یا ، برای آمریکا توافق جدیدی به ارمغان نمی‌آورد. مخصوصا زمانی که آنها به توافقی که هم‌اکنون به دست آمده احترام نمی‌گذارند».وی با کارتونی خواندن ادعاهای آمریکا علیه ایران، افزود: «و تکرار مکررات دو دهه گذشته که توسطرسیدگی شده است، برای لغو توافق، کسی را فریب نمی‌دهد».وزیر خارجه ایران در پایان به آمریکا هشدار داد یا به تعهداتش ذیل برجام پایبند باشد یا اینکه تمام مسئولیت عواقب عمل نکردن به تعهدات، فقط و فقط بر عهده واشنگتن است.این در حالی است که کمتر از دو هفته به موعد (۲۲ اردیبهشت) تمدید تعلیق تحریم‌های ایران (ذیل برجام) توسط آمریکا باقی مانده اما «دونالد ترامپ» رئیس‌جمهور این کشور تهدید کرده که اگر «معایب توافق هسته‌ای ایران» برطرف نشود، تحریم‌ها را باز می‌گرداند.رفع سقف زمانی محدودیت غنی‌سازی ایران، محدود شدن برنامه موشکی ایران و دسترسی نامحدود و بی‌قید و شرط به اماکن نظامی ایران و مقابله با فعالیت‌های منطقه‌ای ایران درخواست‌هایی است که ترامپ مطرح کرده و گفته در صورتی که این خواسته‌ها محقق نشود، در موعد بعدی تمدید تعلیق تحریم‌های هسته‌ای ایران یعنی ۱۲ می (۲۲ اردیبهشت) از این توافق کناره‌گیری می‌کند.جمهوری اسلامی ایران بارها اعلام کرده که توافق هسته‌ای قابل مذاکره مجدد نیست و تغییر مفاد این توافق، از جمله در زمینه سقف زمانی محدودیت‌ها بر برنامه هسته‌ای را نمی‌پذیرد." }
[ 259, 343, 404, 436, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 4379, 259, 18476, 274, 215786, 9797, 271, 4952, 133819, 259, 36084, 1555, 3716, 259, 1699, 7008, 913, 2665, 10506, 259, 6772, 6846, 341, 1512, 10180, 69989, 8878, 572, 20202, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 404, 618, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 619, 43060, 405, 724, 41459, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 3620, 240451, 178530, 2731, 285, 2731, 2...
{ "phonemize": "bænɑ bær eʔlɑme ævvælije ɑmɑre tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi dær noruze sɑle dʒɑri bistopændʒ esfænde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt tɑ pɑnzdæh færværdine jek hezɑro sisædo nævædonohpærɑntezbæste, pɑnsædo sizdæh næfær dær hævɑdese rɑnændeɡi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni keʃvær, be donbɑle kɑheʃe qɑbele tævædʒdʒoh sæfærhɑ dær noruze emsɑl be dælile ʃojuʔe virus væ æsl dær xɑne mɑndæn bærɑje qætʔe zændʒire in bimɑri, ʃɑhede kɑheʃe tʃehel. ʃeʃ dærsædi tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi dær keʃvær budim. dær in moddæte pɑnsædo sizdæh næfær dær hævɑdese rɑnændeɡi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd ke tʃɑhɑrsædo siojek næfær æz ɑnɑn mærd væ hæʃtɑdodo næfær zæn budænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ dær noruze emsɑl, ostɑne tehrɑn bɑ pændʒɑhodo futi biʃtærin ɑmɑre tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi rɑ dɑʃt, pæs æz ɑn ostɑne fɑrs bɑ tʃehelopændʒ væ xuzestɑn væ kermɑn hær kodɑm bɑ sionoh futi dær rotbehɑje bæʔdi tælæfɑte tæsɑdofɑt qærɑr ɡereftænd. hæmtʃenin ostɑnhɑje ilɑm bɑ jek, jæzd væ qom hær kodɑm bɑ tʃɑhɑr væ zændʒɑn bɑ pændʒ futi kæmtærin ɑmɑre tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi dær noruze emsɑl rɑ dɑʃtænd. dær noruze emsɑl bistonoh esfænd bɑ tʃehelotʃɑhɑr futi pærɑntezbæste væ bistohæft esfænd bɑ tʃehelose futi pærɑntezbæste biʃtærin ɑmɑre tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi rɑ be xod extesɑs dɑdænd. bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud æz kol tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi noruze emsɑl sædo hæʃtɑdodo næfær rɑnænde, sædo ʃæstopændʒ næfær særneʃin, nævædoʃeʃ næfær ɑbræpiɑde, pændʒɑhonoh næfær sævɑr væ jɑzdæh næfære nɑmæʔlum budænd. jɑdɑvær miʃævæd ɑmɑr erɑʔe ʃode dær in xæbær ɑmɑre ævvælije tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi dær noruze emsɑl æst væ ɑmɑre næhɑi væ qætʔi tælæfɑte in hævɑdes tej jek mɑhe ɑjænde væ pæs æz næhɑi ʃodæne ɑmɑre mæsdumin væ dærɡozæʃteɡɑn eʔlɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "بنا بر اعلام اولیه آمار تلفات حوادث رانندگی در نوروز سال جاری (۲۵ اسفند ۱۳۹۸ تا ۱۵ فروردین ۱۳۹۹)، ۵۱۳ نفر در حوادث رانندگی جان خود را از دست دادند.به گزارش به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل سازمان پزشکی قانونی کشور، به دنبال کاهش قابل توجه سفرها در نوروز امسال به دلیل شیوع ویروس و اصل در خانه ماندن برای قطع زنجیره این بیماری، شاهد کاهش ۴۰.۶ درصدی تلفات حوادث رانندگی در کشور بودیم.در این مدت ۵۱۳ نفر در حوادث رانندگی جان خود را از دست دادند که ۴۳۱ نفر از آنان مرد و ۸۲ نفر زن بودند.بر اساس این گزارش در نوروز امسال، استان تهران با ۵۲ فوتی بیشترین آمار تلفات حوادث رانندگی را داشت، پس از آن استان فارس با ۴۵ و خوزستان و کرمان هر کدام با ۳۹ فوتی در رتبه‌های بعدی تلفات تصادفات قرار گرفتند.همچنین استان‌های ایلام با یک، یزد و قم هر کدام با چهار و زنجان با پنج فوتی کمترین آمار تلفات حوادث رانندگی در نوروز امسال را داشتند.در نوروز امسال ۲۹ اسفند (با ۴۴ فوتی) و ۲۷ اسفند (با ۴۳ فوتی) بیشترین آمار تلفات حوادث رانندگی را به خود اختصاص دادند.بر اساس آمارهای موجود از کل تلفات حوادث رانندگی نوروز امسال ۱۸۲ نفر راننده، ۱۶۵ نفر سرنشین، ۹۶ نفر عابرپیاده، ۵۹ نفر سوار و ۱۱ نفر نامعلوم بودند.یادآور می‌شود آمار ارائه شده در این خبر آمار اولیه تلفات حوادث رانندگی در نوروز امسال است و آمار نهایی و قطعی تلفات این حوادث طی یک ماه آینده و پس از نهایی شدن آمار مصدومین و درگذشتگان اعلام خواهد شد.کپی شد" }
[ 10598, 1423, 259, 18018, 8180, 2632, 1424, 29468, 766, 53095, 53428, 28284, 259, 8712, 48723, 509, 2859, 26414, 3037, 259, 21955, 274, 60244, 1234, 49688, 45995, 2301, 63272, 4378, 76430, 586, 30766, 105701, 29778, 38217, 62850, 259, 20577, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 272, 43060, 124255, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 259, 130833, 68537, 34380, 259, 43060, 282, 43060, 380, 37893, 280, 202001, 43060, 346, 28466, 379, 43060, 1928, 265, 259, 286, 43060, 102971, 2870, 129842, 266, 331, 10787, 1542...
{ "phonemize": "mohæmmæd rezɑ bɑbɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, dær xosuse entexɑbɑt ɡoft : nezɑme eslɑmi æz ensɑn hɑje færhixte væ moʔæssere bærdʒɑmeʔe entezɑri færɑtær æz omum mærdom dɑræd væ dær vɑqeʔe dʒɑmeʔe ensɑne sɑze mɑ æz dʒomle hoze væ dɑneʃɡɑh dɑrɑje besærte kɑfi bude ke bɑjæd dær idʒɑde ænɡize bærɑje mærdom tælɑʃe mozɑʔæf ændʒɑm dæhænd. bɑbɑi æfzud : mærdome vælɑi væ enqelɑbi dær tule sɑl hɑje bæʔd æz enqelɑb dær tæmɑmi entexɑbɑt ʃerkæt kærdænd væ in bɑr, bɑ ʃerkæt dær entexɑbɑte doʃmænɑne eslɑm rɑ mɑʔjus væ be noʔi pejvændi dobɑre bɑ nezɑme eslɑmi bærqærɑr xɑhænd kærd. vej tæsrih kærd : ræsɑne hɑ xod rɑ dær vɑqeʔ mædjune enqelɑb væ mærdome enqelɑbi mi dɑnænd væ bɑjæd bær tebqee mæslæhæt hɑje æslɑje ɡɑm bærdɑʃte væ dær dæʔvæt æz mærdom bærɑje ʃerkæte dærɑnætxɑbɑt væ entexɑbe æslæhe ɑn hɑ rɑ niz hæmrɑhi konænd. emɑme dʒomʔe ferdose xɑter neʃɑn kærd : kɑndidɑhɑje entexɑbɑti bɑjæd æzbozorɡnæmɑi zæʔf hɑje ɡozæʃte pærhizkærde væ tæmɑmi tævɑnmændi vætæræh hɑje xodrɑdere rɑstɑje erteqɑe fæʔɑlijæt hɑje mɑddi væ mæʔnævi keʃvær be kɑr ɡirænd.", "text": "محمد رضا بابایی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، در خصوص انتخابات گفت: نظام اسلامی از انسان های فرهیخته و موثر برجامعه انتظاری فراتر از عموم مردم دارد و در واقع جامعه انسان ساز ما از جمله حوزه و دانشگاه دارای بصرت کافی بوده که باید در ایجاد انگیزه برای مردم تلاش مضاعف انجام دهند.بابایی افزود: مردم ولایی و انقلابی در طول سال های بعد از انقلاب در تمامی انتخابات شرکت کردند و این بار، با شرکت در انتخابات دشمنان اسلام را مایوس و به نوعی پیوندی دوباره با نظام اسلامی برقرار خواهند کرد.وی تصریح کرد: رسانه ها خود را در واقع مدیون انقلاب و مردم انقلابی می دانند و باید بر طبق مصلحت های اسلای گام برداشته و در دعوت از مردم برای شرکت درانتخابات و انتخاب اصلح آن ها را نیز همراهی کنند.امام جمعه فردوس خاطر نشان کرد: کاندیداهای انتخاباتی باید ازبزرگنمایی ضعف های گذشته پرهیزکرده و تمامی توانمندی  وطرح های خودرادر راستای ارتقاء فعالیت های مادی و معنوی کشور به کار گیرند." }
[ 4739, 30596, 49693, 5677, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 343, 509, 259, 9121, 259, 20266, 5021, 267, 259, 7922, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 5152, 43060, 330, 43060, 316, 43060, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063,...
{ "phonemize": "fulɑde mobɑræke be rævænde piruzi hɑje xod edɑme dɑd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistonoh.. e esfæhɑn time hændbɑle fulɑde mobɑræke sepɑhɑn dær hæftee tʃɑhɑrom liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær be piruzi dæst jɑft væ rævænde piruzhɑje xod rɑ edɑme dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in didɑr ke pændʒʃænbe ʃæb dær værzeʃɡɑh ʃæhid sædʒɑdi esfæhɑne bærɡozɑr ʃod, time fulɑde mobɑræke sepɑhɑn moqɑbele time diɡær in bɑʃɡɑh jæʔni sepɑhɑne novin be bærtæri dæst jɑft. in didɑr bɑ nætidʒee siodo bær si be sude time fulɑde mobɑræke xɑteme jɑft tɑ in time hæmtʃenɑn bedune ʃekæst væ bɑ emtijɑze dævɑzdæh mætiɑz dær sædre dʒædvæle liɡe bærtære hændbɑle irɑn qærɑr ɡiræd. ærdæʃir dʒɑn nesɑr be onvɑne dɑvære ævvæl væ væhide mæzhæri be onvɑne dɑvære dovvom, in didɑr rɑ qezɑvæt kærdænd. hæft hezɑro sædo siodo e ʃomɑre divisto dæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\nفولاد مبارکه به روند پیروزی های خود ادامه داد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/29\n ..اصفهان - تیم هندبال فولاد مبارکه سپاهان در هفته چهارم لیگ برتر\nباشگاههای کشور به پیروزی دست یافت و روند پیروزهای خود را ادامه داد.به گزارش ایرنا، در این دیدار که پنجشنبه شب در ورزشگاه شهید سجادی\nاصفهان برگزار شد، تیم فولاد مبارکه سپاهان مقابل تیم دیگر این باشگاه\nیعنی سپاهان نوین به برتری دست یافت.این دیدار با نتیجه 32 بر 30 به سود تیم فولاد مبارکه خاتمه یافت تا این\nتیم همچنان بدون شکست و با امتیاز 12 متیاز در صدر جدول لیگ برتر هندبال\n ایران قرار گیرد.اردشیر جان نثار به عنوان داور اول و وحید مظهری به عنوان داور دوم، این\nدیدار را قضاوت کردند.7132\nشماره 210 ساعت 14:34 تمام\n\n\n " }
[ 1189, 83078, 18228, 3530, 554, 259, 52461, 32478, 52853, 1091, 2657, 259, 15596, 11102, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 2126, 259, 260, 260, 57163, 259, 264, 259, 20101, 21503, 11514, 1189, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 61677, 43060, 368, 47035, 43060, 154389, 265, 390, 259, 286, 2731, 92913, 368, 17450, 23420, 382, 43060, 608, 9043, 285, 259, 345, 43060, 645, 331, 43060, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "............................................... e borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ezdevɑdʒ. mæsʔule edɑre sæbte æhvɑle borudʒerd ɡoft : ɑmɑre ezdevɑdʒ dær in ʃæhrestɑn dær noh mɑhe sɑle dʒɑri væ dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl ʃeʃ slæʃ siojek dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. \" æli zærɑsvænd \" ruzikʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in moddæte tʃɑhɑrezɑr væ ʃæstose fæqære ezdevɑdʒ sæbt ʃode ke in ræqæme pɑrsɑl se hezɑr væ hæʃtɑdohæft fæqære bude æst. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin dær hæmin moddæte sisædo nævædojek fæqære tælɑq dær borudʒerd sæbt ɡærdide ke in ræqæm dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl sisædo bistohæft fæqære bude æst. vej mizɑne mævɑlid sæbt ʃode borudʒerd dær noh mɑhe sɑle dʒɑri rɑ se hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdohæʃt fæqære onvɑn kærd væ æfzud : pɑrsɑl dær hæmin moddæte se hezɑr væ hæftsædo bistohæft nozɑd motevælled ʃod. zærɑsvænd ɡoft : jekkezɑr væ sædo nævædopændʒ morede væfɑt niz dær borudʒerd dær sɑle dʒɑri be sæbt reside ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte niz jekhæzɑruje divisto tʃehel futi dær in ʃæhrestɑn sæbt ɡærdid. ʃæhrestɑne borudʒerd hodud sisædo bistotʃɑhɑr hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdonoh slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre divisto nævædojek sɑʔæte sizdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "\n...............................................بروجرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/86\nداخلی.اجتماعی.ازدواج. مسوول اداره ثبت احوال بروجرد گفت:آمار ازدواج در این شهرستان در9 ماهه\nسال جاری و در مقایسه با مدت مشابه پارسال 6/31 درصد افزایش یافت. \"علی زراسوند\"روزیکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:در این مدت\nچهارهزار و63 فقره ازدواج ثبت شده که این رقم پارسال سه هزار و87 فقره بوده\nاست. وی خاطرنشان کرد:همچنین در همین مدت 391 فقره طلاق در بروجرد ثبت گردیده\nکه این رقم در مدت مشابه سال قبل 327 فقره بوده است. وی میزان موالید ثبت شده بروجرد در9 ماهه سال جاری را سه هزار و878 فقره\nعنوان کرد و افزود: پارسال در همین مدت سه هزار و 727 نوزاد متولد شد. زراسوند گفت: یکهزار و 195 مورد وفات نیز در بروجرد در سال جاری به ثبت\nرسیده که در مدت مشابه سال گذشته نیز یکهزارو240 فوتی در این شهرستان ثبت\nگردید. شهرستان بروجرد حدود 324 هزار نفر جمعیت دارد.ک/3\n 7189/2624/543\nشماره 291 ساعت 13:18 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 1050, 47265, 11334, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 238691, 191190, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57309, 19597, 260, 5643, 175079, 14085, 376, 259, 12308, 858, 54161, 614, 47265, 11334, 5021,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 5617, 2348, 240451, 26066, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 2...
{ "phonemize": "moxbere komisijone æmnijæte melli : ʔomidvɑrim ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑʃæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. dʒælɑli. irɑn. hæste ʔi. moxbere komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ʔomidvɑrim ɡozɑreʃe \" mæhæmdɑlæbærɑdæʔi \" modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mɑnænde ɡozɑreʃe mɑh septɑmbre vej, kɑrʃenɑsi væ vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, \" kɑzeme dʒælɑli \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne bɑɑʃɑre be hozure \" sejjedmohæmmædæli hosejni \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dærdʒælæse in komisijon væ ʔerɑʔe ɡozɑreʃ æz rævænde mozue hæste ʔi irɑn, tæsrihkærd : ɡoft væɡuhɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi hæmtʃenɑn estemrɑr xɑhæd jɑft. vej æfzud : dærɑjændee næzdik niz doktor \" sæʔide dʒælili \" dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli væ \" xɑvir sulɑnɑ \" mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ bɑ jekdiɡær didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhænd dɑʃt. dʒælɑli tæsrih kærd : ɡoft væ ɡuhɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ ɑʒɑns dær xosuse mozue sɑntrifijuʒhɑje pie jek væ pi do, sɑdeqɑne væ mobtæni bær tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode bejne doktor æli lɑridʒɑni, xɑvir sulɑnɑ væ mæhæmdɑlæbærɑdæʔist. vej dærbɑre piʃnæhɑde \" xɑvir sulɑnɑ \" dær xosuse tæʃkile konsersijome qæni sɑzi niz ɡoft : ɑntʃe bærɑje dʒomhuri eslɑmi mohem æst, dæstjɑbi be dɑneʃe kɑmele enerʒi hæste ʔi væ tʃærxe suxt dær dɑxele keʃvær æst. dʒælɑli æfzud : besjɑri æz in piʃnæhɑdhɑ æz ebhɑme dʒeddi bærxordɑr æst, dær hɑli ke irɑn bær æsɑse qævɑʔede bejne olmelæli væ bexosus moʔɑhede en. pej. tei væ moqærrærɑte pɑdemɑn be donbɑle dæstjɑbi be hoquqe kɑmel hæste ʔi xod æst. vej dær ejn hɑl æfzud : irɑn hæqqe ɑʒɑns rɑ dær rɑsti ɑzmɑi væ ædæme enherɑfe fæʔɑlijæt hɑ, dær tʃɑrtʃube qævɑʔed bejne olmelæli væ bedune feʃɑre qodræt hɑje bæzræk be ræsmijæt mi ʃenɑsæd væ æz hitʃ tælɑʃi bærɑje eʔtemɑdsɑzi bɑ ɑʒɑnse foruɡozɑr nemi konæd. dʒælɑli ɡoft : piʃe bini vezɑræte omure xɑredʒe æz ɡozɑreʃe ɑti modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑ tævædʒdʒoh be noʔe tæʔɑmolɑte fæʔɑle dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ ɑʒɑns væ ændʒɑme mozɑkerɑt bɑ \" ælbærɑdæʔi \" væ \" sulɑnɑ \", mosbæt æst. vej ɡoft ke komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi æz ɡoft væ ɡuhɑje irɑn væ ɑʒɑnse poʃtibɑni væ hemɑjæte xod rɑ æz doktor dʒælili, be onvɑne næmɑjænde dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli eʔlɑm mi konæd. setɑresetɑre bærræsi mozue ʃærɑjete viʒe dær keʃvære dʒælɑli dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑri mæbni bær inke ɑiɑ æz didɡɑh komisijone æmnijæte melli, ʃærɑjete keʃvære viʒe æst, ɡoft : in komisijone dʒælæse ʔi kɑrʃenɑsi bɑ hozure mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje mortæbet bɑ æmnijæte melli dær xosuse inke ɑiɑ ʃærɑjete keʃvære viʒe æst, bærɡozɑr mi konæd. vej æfzud : dær dʒælæsee emruz se ʃænbe pærɑntezbæste komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi in mæsɑlee mætræh væ moqærrær ʃod dær in dʒælæse, næzærɑte moxtælefi ke dær xosuse ʃærɑjete keʃvære mætræh ʃode æst, morede tævædʒdʒoh dʒeddi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi qærɑr ɡiræd. dʒælɑli ɡoft : be næzær mi resæd ke dær ʃærɑjete konuni biʃ æz piʃ nijɑzmænde jek fæhme dæqiq æz tæhævvolɑte dʒæhɑni væ mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli hæstim væ didɡɑh mɑ bɑjæd jek didɡɑhe kɑrʃenɑsɑne væ vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑʃæd. moxbere komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles tæʔkide kær : næbɑjæd didɡɑhhɑje kɑrʃenɑsi rɑ tæhte tæʔsire mæsɑʔele sjɑsiː dɑxeli væ jɑ reqɑbæt hɑje entexɑbɑti qærɑr dɑd. dʒælɑli tæsrih kærd : næbɑjæd dær dærune mærdom neɡærɑni hɑi rɑ idʒɑd kærd væ mæsʔulɑn bɑjæd næzærɑte kɑrʃenɑsi xod rɑ dær mædʒɑmeʔe sɑhebe sælɑhijæt væ tæsmime ɡire mætræh konænd tɑ betævɑn be tore kɑrʃenɑsi, omur rɑ be ʃekle vɑqeʔi sændʒid væ be tæsmimɑte moqtæzi dæst jɑft. vej hæmtʃenin jɑdɑvær ʃod : dʒomhuri eslɑmi irɑn be dælile esteqlɑle xɑhi væ deɡærɡuni boluk hɑje qodræt dær ærsee dʒæhɑni væ idʒɑde xizeʃe æzime eslɑmi dær ærsee dʒæhɑni pæs æz enqelɑb tɑ konun hæmvɑre bɑ tæhdidhɑje moxtælefi movɑdʒeh bude æst. dʒælɑli dærejnee hɑl tæʔkid kærd : mohem in æst ke dær in tæhdidɑt, tævɑneste im bɑ væhdæt, ettehɑd, ensedʒɑm væ vɑqeʔe ɡærɑi dæst dær dæst hæm beɡozɑrim væ bærɑje rævænde mæʔkus tæbdile hær ɡune tæhdid be tʃɑleʃ væ dær næhɑjæt be jek forsæte tælɑʃe hæme dʒɑnebe dɑʃte bɑʃim. setɑresetɑre tælɑʃ bærɑje ɑzɑdi bæqije diplomɑt hɑje irɑni æz ærɑq moxbere komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi bɑɑʃɑre be hozure \" sejjed mohæmmædæli hosejni \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dær dʒælæsee emruz komisijon ɡoft : tælɑʃe dæstɡɑh diplomɑsi bærɑje ɑzɑdi bæqije diplomɑt hɑje irɑni robude ʃode dær ærbile ærɑq æz dæste niruhɑje ɑmrikɑi edɑme dɑræd. dʒælɑli æfzud : be ɡofte hosejni \" æbdolæziz hækim \" væ dolæte ærɑq bærɑje ɑzɑdi irɑniɑne dærbænde niruhɑje ɑmrikɑi mostæqær dær ærɑqe hæmtʃenɑn tælɑʃ mi konæd. dʒælɑli edɑme dɑd : sijɑsæte osuli dʒomhuri eslɑmi bær esteqrɑre solh væ æmnijæt væ ɑrɑmeʃ dær ærɑq æst zirɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be hæmsɑjeɡi irɑn bɑ ærɑq, æmnijæte in keʃvær be noʔi bɑ æmnijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡereh xorde æst. vej tæsrih kærd ke dʒomhuri eslɑmi irɑn æz hitʃ tælɑʃi bærɑje esteqrɑre æmnijæt væ siɑnæt æz tæmɑmijæte ærzi ærɑq væ tæqvijæte dolæte mærkæzi ærɑq foruɡozɑri nemi konæd væ ɡoft væ ɡuhɑje irɑn bɑ ɑmrikɑ niz dær tʃenin tʃɑrtʃubi ændʒɑm mi ʃævæd. dʒælɑli hæmtʃenin ɡoft : ædæme tæqvijæte dolæte mærkæzi ærɑq væ eʔtɑ næʃodæne extijɑrɑte kɑmel be dolæte ærɑq væ ædæme tæʃkil væ tæqvijæte polis væ ærteʃe ærɑq, ɑsibe dʒeddi rɑ be mædʒmuʔe mærdom vɑred mi konæd væ lɑzem æst ke eʃqɑlɡærɑne ærɑq omur rɑ be dolæt væ mellæte ærɑqe vɑɡozɑr konænd. siɑme jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr noh hezɑro sædo sionoh", "text": "مخبر کمیسیون امنیت ملی: امیدواریم گزارش البرادعی واقع گرایانه باشد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/86 \nداخلی.سیاسی.مجلس.جلالی.ایران.هسته ای. \n مخبر کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی گفت: امیدواریم\nگزارش \" محمدالبرادعی \" مدیر کل آژانس بین المللی انرژی اتمی مانند گزارش\nماه سپتامبر وی، کارشناسی و واقع گرایانه باشد. \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا ، \"کاظم جلالی\" روز سه شنبه در گفت وگو\nبا خبرنگاران بااشاره به حضور \"سیدمحمدعلی حسینی\" سخنگوی وزارت امور خارجه\nدرجلسه این کمیسیون و ارایه گزارش از روند موضوع هسته ای ایران، تصریحکرد:\nگفت وگوهای جمهوری اسلامی ایران و آژانس بین المللی انرژی اتمی همچنان \nاستمرار خواهد یافت. \n وی افزود: درآینده نزدیک نیز دکتر\"سعید جلیلی\" دبیر شورای عالی امنیت\nملی و \" خاویر سولانا\" مسوول سیاست خارجی اتحادیه اروپا با یکدیگر دیدار و\nگفت و گو خواهند داشت. \n جلالی تصریح کرد: گفت و گوهای جمهوری اسلامی ایران با آژانس در خصوص \nموضوع سانتریفیوژهای P1 و P2 ، صادقانه و مبتنی بر توافقات انجام شده بین\nدکتر علی لاریجانی، خاویر سولانا و محمدالبرادعی است. \n وی درباره پیشنهاد \"خاویر سولانا\" در خصوص تشکیل کنسرسیوم غنی سازی نیز\nگفت: آنچه برای جمهوری اسلامی مهم است، دستیابی به دانش کامل انرژی هسته ای\nو چرخه سوخت در داخل کشور است. \n جلالی افزود: بسیاری از این پیشنهادها از ابهام جدی برخوردار است ، در\nحالی که ایران بر اساس قواعد بین المللی و بخصوص معاهده ان.پی.تی و مقررات\nپادمان به دنبال دستیابی به حقوق کامل هسته ای خود است. \n وی در عین حال افزود: ایران حق آژانس را در راستی آزمایی و عدم انحراف\nفعالیت ها، در چارچوب قواعد بین المللی و بدون فشار قدرت های بزرک به رسمیت \nمی شناسد و از هیچ تلاشی برای اعتمادسازی با آژانس فروگذار نمی کند. \n جلالی گفت: پیش بینی وزارت امور خارجه از گزارش آتی مدیر کل آژانس \nبین المللی انرژی اتمی با توجه به نوع تعاملات فعال جمهوری اسلامی ایران با \nآژانس و انجام مذاکرات با \" البرادعی\" و \" سولانا\" ، مثبت است. \n وی گفت که کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی از گفت و گوهای ایران و \nآژانس پشتیبانی و حمایت خود را از دکتر جلیلی ، به عنوان نماینده جمهوری \nاسلامی ایران و دبیر شورای عالی امنیت ملی اعلام می کند. \n ** بررسی موضوع شرایط ویژه در کشور \n جلالی در پاسخ به سوال خبرنگاری مبنی بر اینکه آیا از دیدگاه کمیسیون \nامنیت ملی، شرایط کشور ویژه است، گفت: این کمیسیون جلسه ای کارشناسی با \nحضور مسوولان دستگاههای مرتبط با امنیت ملی در خصوص اینکه آیا شرایط کشور \nویژه است، برگزار می کند. \n وی افزود: در جلسه امروز (سه شنبه ) کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی \nاین مساله مطرح و مقرر شد در این جلسه، نظرات مختلفی که در خصوص شرایط \nکشور مطرح شده است، مورد توجه جدی کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی قرار \nگیرد. \n جلالی گفت: به نظر می رسد که در شرایط کنونی بیش از پیش نیازمند یک فهم\nدقیق از تحولات جهانی و مسایل منطقه ای و بین المللی هستیم و دیدگاه ما باید\nیک دیدگاه کارشناسانه و واقع گرایانه باشد. \n مخبر کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس تاکید کر:نباید دیدگاههای\nکارشناسی را تحت تاثیر مسایل سیاسی داخلی و یا رقابت های انتخاباتی قرار \nداد. \n جلالی تصریح کرد: نباید در درون مردم نگرانی هایی را ایجاد کرد و \nمسوولان باید نظرات کارشناسی خود را در مجامع صاحب صلاحیت و تصمیم گیر مطرح \nکنند تا بتوان به طور کارشناسی، امور را به شکل واقعی سنجید و به تصمیمات\nمقتضی دست یافت. \n وی همچنین یادآور شد: جمهوری اسلامی ایران به دلیل استقلال خواهی و \nدگرگونی بلوک های قدرت در عرصه جهانی و ایجاد خیزش عظیم اسلامی در عرصه \nجهانی پس از انقلاب تا کنون همواره با تهدیدهای مختلفی مواجه بوده است. \n جلالی درعین حال تاکید کرد:مهم این است که در این تهدیدات، توانسته ایم\nبا وحدت، اتحاد ، انسجام و واقع گرایی دست در دست هم بگذاریم و برای روند \nمعکوس تبدیل هر گونه تهدید به چالش و در نهایت به یک فرصت تلاش همه جانبه \nداشته باشیم. \n ** تلاش برای آزادی بقیه دیپلمات های ایرانی از عراق \n مخبر کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی بااشاره به حضور \"سید محمدعلی \nحسینی\" سخنگوی وزارت امور خارجه در جلسه امروز کمیسیون گفت: تلاش دستگاه \nدیپلماسی برای آزادی بقیه دیپلمات های ایرانی ربوده شده در اربیل عراق از \nدست نیروهای آمریکایی ادامه دارد. \n جلالی افزود: به گفته حسینی \"عبدالعزیز حکیم\" و دولت عراق برای آزادی \nایرانیان دربند نیروهای آمریکایی مستقر در عراق همچنان تلاش می کند. \n جلالی ادامه داد: سیاست اصولی جمهوری اسلامی بر استقرار صلح و امنیت و \nآرامش در عراق است زیرا که با توجه به همسایگی ایران با عراق، امنیت این \nکشور به نوعی با امنیت جمهوری اسلامی ایران گره خورده است . \n وی تصریح کرد که جمهوری اسلامی ایران از هیچ تلاشی برای استقرار امنیت \nو صیانت از تمامیت ارضی عراق و تقویت دولت مرکزی عراق فروگذاری نمی کند و \nگفت و گوهای ایران با آمریکا نیز در چنین چارچوبی انجام می شود. \n جلالی همچنین گفت: عدم تقویت دولت مرکزی عراق و اعطا نشدن اختیارات \nکامل به دولت عراق و عدم تشکیل و تقویت پلیس و ارتش عراق، آسیب جدی را به\nمجموعه مردم وارد می کند و لازم است که اشغالگران عراق امور را به دولت و \nملت عراق واگذار کنند. \n سیام 1344-9139 \n\n " }
[ 548, 31154, 259, 16802, 49372, 259, 13727, 1845, 18449, 267, 259, 63705, 2430, 259, 11602, 19948, 163639, 406, 12054, 110925, 78125, 6024, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 9898...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 329, 22225, 39779, 6183, 265, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 112966, 266, 259, 267, 259, 240209, 773, 525, 379, 43060, 20384, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 82670, 28337, 43060, 285, 2731, 240209, 266, 300, 43060...
{ "phonemize": "modirɑmele ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn bɑ eʃɑre be kɑheʃe pændʒɑh dærsædi mosɑferɑne metro ɡoft : æfzɑjeʃe dæh dærsædi mosɑferɑne metro dær ɑqɑze sɑle tæhsili emsɑl qɑbele moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte nist. færnuʃe nobæxt modirɑmele ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn dær ɡoft bɑ væzʔijæte ɑmɑri mosɑferɑne metro dær ruze ɑqɑze sɑle tæhsili dʒædid næsæbte be sɑle ɡozæʃte ɡoft : nemitævɑnim ɑmɑre mosɑferɑne emsɑl rɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte moqɑjese konim tʃon emsɑl dær ʃærɑjete kærunɑi qærɑr dɑrim væ ɑmɑre kolli mosɑferɑne metro næsæbte be ɡozæʃte tʃehel tɑ pændʒɑh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke ɑmɑre mosɑferɑne diruz mosɑdef bɑ ruze sɑle tæhsili dʒædid bud, næsæbte be ruzhɑje ɡozæʃte dæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte bud, ebrɑz dɑʃt : in æfzɑjeʃe ɑmɑr ælɑve bær ɑqɑze sɑle tæhsili dʒædid mitævɑnæd be ellæte pɑjɑne tæʔtilɑte ræsmi væ ɑqɑz be kɑre dʒeddi æsnɑfe moxtælef bɑʃæd. ʃerkæte bæhre bærdɑri metroje tehrɑn æfzud : ælbætte dær bærxi æz ruzhɑ ɑmɑre mosɑferɑne metro be noh hezɑr næfær hæm reside æst, æmmɑ in ɑmɑr æz mædʒmuʔe ɑmɑre sɑliɑne ɡozæʃte kæmtær bude æst. nobæxt bɑ tæʔkid bær inke teʔdɑde hærekæte xotute metro næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ jɑfte æst, ezhɑr dɑʃt : sæʔj mikonim bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔ bærɑje ræʔɑjæte fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi særfɑsele hærekæthɑje metro rɑ næsæbte be ɡozæʃte æfzɑjeʃ dæhim. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل شرکت بهره برداری مترو تهران با اشاره به کاهش ۵۰ درصدی مسافران مترو گفت: افزایش ده درصدی مسافران مترو در آغاز سال تحصیلی امسال قابل مقایسه با سال گذشته نیست.فرنوش نوبخت مدیرعامل شرکت بهره برداری مترو تهران در گفت با وضعیت آماری مسافران مترو در روز آغاز سال تحصیلی جدید نسبت به سال گذشته گفت: نمی‌توانیم آمار مسافران امسال را نسبت به سال گذشته مقایسه کنیم چون امسال در شرایط کرونایی قرار داریم و آمار کلی مسافران مترو نسبت به گذشته ۴۰ تا ۵۰ درصد کاهش یافته است.وی در ادامه با اشاره به اینکه آمار مسافران دیروز مصادف با روز سال تحصیلی جدید بود، نسبت به روزهای گذشته ۱۰ درصد افزایش یافته بود، ابراز داشت: این افزایش آمار علاوه بر آغاز سال تحصیلی جدید می‌تواند به علت پایان تعطیلات رسمی و آغاز به کار جدی اصناف مختلف باشد. شرکت بهره برداری مترو تهران افزود: البته در برخی از روزها آمار مسافران مترو به ۹ هزار نفر هم رسیده است، اما این آمار از مجموع آمار سالیانه گذشته کمتر بوده است.نوبخت با تاکید بر اینکه تعداد حرکت خطوط مترو نسبت به سال‌های گذشته افزایش یافته است، اظهار داشت: سعی می‌کنیم با توجه به شیوع برای رعایت فاصله گذاری اجتماعی سرفاصله حرکت‌های مترو را نسبت به گذشته افزایش دهیم.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 259, 7259, 554, 5858, 1423, 9503, 28827, 974, 11346, 768, 8403, 4530, 554, 1072, 12823, 259, 69495, 259, 21515, 406, 259, 39197, 941, 28827, 974, 5021, 267, 9236, 9001, 4454, 259, 21515, 406, 259, 39197, 941, 28827, 974, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 20968, 608, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 421, 79017, 240451, 43060, ...
{ "phonemize": "tolide bærqe niruɡɑh hɑje tehrɑn be ʃeʃ slæʃ jek milijun mæɡɑvɑt sɑʔæt resid hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæftɑdonoh enerʒi tolidi dær niruɡɑh hɑje bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn dær ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri be jek milijun væ ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr hæzɑruje tʃɑhɑrsædo siose mæɡɑvɑt sɑʔæt resid ke dær moqɑjese bɑ mɑh qæbl æz en æfzɑjeʃ dɑʃt. enerʒi tolidi niruɡɑh hɑje bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn dær færværdin mɑhe hæftɑdonoh hodud jek milijun væ divisto ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo nævædoʃeʃ mæɡɑvɑt sɑʔæt bud. tebqee æxrin æmɑre montæʃere æz suj ʃerkæte bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn, enerʒi mæsræf ʃode dær tehrɑn dær ordibeheʃt mɑhe emsɑl be jek milijun væ hæftsædo nævædonoh hezɑr væ nohsædo hæftɑdojek mæɡɑvɑt sɑʔæt resid ke dær moqɑjese bɑ mɑh qæbl æz en roʃd dɑʃt. enerʒi mæsræfi dær tehrɑn dær færværdine hæftɑdonoh, jek milijun væ ʃeʃsædo tʃɑhɑr hezɑr væ sæd meɡɑ vɑt sɑʔæt bud. teʔdɑde moʃtærækɑne ʃerkæte bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn dær ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri be se milijun væ pɑnsædo nævædojek hezɑr væ sædo ʃæstoʃeʃ moʃtæræk resid. hæddeæksær bɑre hæmzæmɑn dær niruɡɑh hɑje zire puʃeʃe bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn dær moddæte jɑdʃode be se hezɑr væ nohsædo pændʒɑhoʃeʃ mæɡɑvɑt resid ke dær moqɑjese bɑ færværdin mɑhe emsɑl æfzɑjeʃ neʃɑn dɑd. edʒrɑje sisteme mekɑnize tærhhɑje omrɑni, esteqrɑre nezɑme tæzmine kejfijæt, pijɑde sɑzi sisteme dʒɑmeʔe kontorole poroʒe, bekɑrɡiri ræveʃ hɑje modævvæne mohændesi dær poroʒe hɑje toseʔe tæsisɑt væ ʃæbæke hɑje bærq æz æhdɑfe toseʔe næhɑdi bærqe mæntæqe ʔi tehrɑn dær sɑle hæftɑdonoh mi bɑʃæd. bist slæʃ sædo bist slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ jɑzdæh", "text": " تولید برق نیروگاه های تهران به 6/1 میلیون مگاوات ساعت رسید\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/4/79\n انرژی تولیدی در نیروگاه های برق منطقه ای تهران در اردیبهشت ماه ســال\nجاری به یک میلیون و 644 هزارو 433 مگاوات ساعت رسید که در مقایسه با ماه\nقبل از ان افزایش داشت. انرژی تولیدی نیروگاه های برق منطـقه ای تهـران در فروردین ماه 79 حدود\nیک میلیون و 264 هزار و 796 مگاوات ساعت بود. طبق اخرین امار منتشره از سوی شرکت برق منطقه ای تهران، انرژی مصرف شده\nدر تهران در اردیبهشت ماه امسال به یک میلیون و 799 هزار و 971 مگــاوات\nساعت رسید که در مقایسه با ماه قبل از ان رشد داشت. انرژی مصرفی در تهران در فروردین 79، یک میلیون و 604 هزار و 100 مگا\nوات ساعت بود. تعداد مشترکان شرکت برق منطقه ای تهران در اردیبهشـت ماه سال جـاری به\nسه میلیون و 591 هزار و 166 مشترک رسید. حداکثر بار همزمان در نیروگاه های زیر پوشـش برق منطقه ای تهران در مدت\nیادشـده به سه هزار و 956 مگاوات رسید که در مقایسه با فروردین ماه امسال\nافزایش نشان داد. اجرای سیستم مکانیزه طرحهای عمرانی، استقرار نظام تضمین کیفیت، پیاده\nسازی سـیستم جامع کنترل پروژه، بکارگیری روش های مدون مهندسـی در پروژه های\nتوسعه تاسـیسات و شـبکه های بـرق از اهـداف توسعه نهادی برق منطقه ای تهران\nدر سال 79 می باشد. 20 / 120 / 126/ 11\n\n " }
[ 10781, 36748, 20744, 8639, 8726, 1091, 11346, 554, 194141, 259, 14760, 548, 39925, 9196, 259, 11933, 23210, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 62164, 6449, 259, 68902, 28016, 10781, 406, 509, 20744, 8639, 8726, 1091, 367...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 494, 368, 124255, 23892, 568, 737, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 9104, 286, 43060, 272, 390, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 384, 314, 32368, 20735, 134410, 129842, 43060, 379, 43060, 270, 259, 263, 43060, 240209,...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun slæʃ mejdɑne felestin? ælis sobhe beqærib?.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr noh sjɑsiː. qæze. felestin? mejdɑne felestine ɑmɑde hozur væ tædʒæmmoʔe mærdome tehrɑn dær hemɑjæt æz mærdome mæzlume qæze æst. hænuz biʃ æz nim sɑʔæt be ɑqɑze tædʒæmmoʔe mærdome tehrɑn dær hemɑjæt æz mærdome mæzlume qæze mɑnde æmmɑ dʒonbo dʒuʃe zjɑdi dær mejdɑne felestin be tʃeʃm mi xord. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, næsime ruzhɑje noxoste zemestɑn æz mjɑne pærtʃæm hɑje zærd hezbe ællɑh mi ɡozæræd væ be pærtʃæme sæbz væ sepid væ meʃki mi resæd væ rænɡe sorxe ɡuʃe pærtʃæm rɑ bɑ xod be suj bejræq hɑje jɑ hosejn mi bæræd. qodde ʔi æz hæm æknun dær moqɑbele mæsdʒede emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste tædʒæmmoʔ kærde ænd. durbin hɑje telvizijoni rɑ dær mæhæl hɑje tæʔin ʃode næsb kærde ænd. niruhɑje entezɑmi niz mæʃqule hedɑjæte xodrohɑ dær xiɑbɑn hɑje montæhi be mejdɑne felestin hæstænd. dʒɑj dʒɑj mejdɑn, pɑrtʃe hɑje meʃki ɑvizɑn æst ke ruje ɑn neveʃte ænd : nænæɡte bɑd, esrɑʔil, mellæte ɑzɑde irɑn, tæslijæt, tæslijæt. tʃændin sænduq komæk be mærdome felestin hæm dær ɡuʃe hɑje mejdɑn be tʃeʃm mi xord. teʔdɑdi motor sævɑr dær hɑlike pærtʃæme hezb ællɑh lobnɑn væ niz pærtʃæme felestin rɑ ruje motorhɑje xod næsb kærde ænd, næzdik mi ʃævænd væ dær mjɑne mærdom ke læhze be læhze bær ʃomɑre ɑnɑn æfzude mi ʃævæd, dʒɑj mi ɡirænd. ro be ʃomɑle mejdɑn ke mi ruje, tɑbloje bozorɡi be tʃeʃm mi xord ke ruje ɑn in soxæne diruz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri neveʃte ʃode æst : mosibæte in hɑdesee holnɑk bærɑje hær mosælmɑn bælke hær ensɑne bɑvedʒdɑn væ bɑʃræf dær hær noqte dʒæhɑne bæsi ɡerɑn væ kubænde æst væ in dʒomle rɑ bɑ rænɡe qermez væ doroʃte tær edɑme dɑde ænd ke : væli mosibæte bozorɡe tær, sokut tæʃviq ɑmize bærxi dolæt hɑje æræbi væ moddæʔi mosælmɑnist. kæbutæri bɑl hɑje xod rɑ bærɑje pærvɑz ɡoʃude æmmɑ noke tize sim hɑje xɑrdɑr do mosællæse ʃævæme sæhijunizme vej rɑ dær bær ɡerefte æst. ælis sobhe beqærib? dær ebtedɑje vorudi xiɑbɑne ʃæhid tɑleqɑni in ɡofte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tʃeʃm rɑ be suj xod mi keʃæd : mellæt hɑ væ dolæt hɑje eslɑmi, nedɑje mæzlumijæte felestiniɑne mæzlum rɑ be særɑsære dʒæhɑn beresɑnænd væ vodʒdɑn hɑje xofte rɑ bidɑr konænd. dær mæhkumijæte dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti, fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni dʒomhuri eslɑmi irɑn pɑrtʃe ʔi rɑ bɑ in mæzmun næsb kærde æst : qætle ɑme mærdome qæze rɑ be dæste reʒime sæfɑke sæhijunisti mæhkum mi konim. dʒɑmeʔe ændʒomæn hɑje eslɑmi æsnɑfe bɑzɑr, mærkæze bæsidʒe æsnɑfe tehrɑne bozorɡ væ ʃorɑje færhænɡi væzrɑte bɑzærɡɑni niz dær eqdɑmɑte moʃɑbeh hemɑjæte xod rɑ æz mærdome mæzlume qæze eʔlɑm kærde ænd. siɑme jek hezɑro nohsædo ʃæstojek setɑre ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte dæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون/\nمیدان فلسطین ؟ الیس صبح بقریب ؟\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/09\nسیاسی.غزه.فلسطین ؟\nمیدان فلسطین آماده حضور و تجمع مردم تهران در حمایت از مردم مظلوم غزه\nاست. هنوز بیش از نیم ساعت به آغاز تجمع مردم تهران در حمایت از مردم\nمظلوم غزه مانده اما جنب و جوش زیادی در میدان فلسطین به چشم می خورد.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، نسیم روزهای نخست زمستان از میان پرچم های\n زرد حزب الله می گذرد و به پرچم سبز و سپید و مشکی می رسد و رنگ سرخ\nگوشه پرچم را با خود به سوی بیرق های یا حسین می برد.عده ای از هم اکنون در مقابل مسجد امام صادق (ع) تجمع کرده اند.دوربین های تلویزیونی را در محل های تعیین شده نصب کرده اند. نیروهای\nانتظامی نیز مشغول هدایت خودروها در خیابان های منتهی به میدان فلسطین\nهستند.جای جای میدان، پارچه های مشکی آویزان است که روی آن نوشته اند: ننگت باد\n، اسرائیل، ملت آزاده ایران، تسلیت، تسلیت.چندین صندوق کمک به مردم فلسطین هم در گوشه های میدان به چشم می خورد.تعدادی موتور سوار در حالیکه پرچم حزب الله لبنان و نیز پرچم فلسطین را\nروی موتورهای خود نصب کرده اند، نزدیک می شوند و در میان مردم که لحظه\nبه لحظه بر شمار آنان افزوده می شود، جای می گیرند.رو به شمال میدان که می روی، تابلوی بزرگی به چشم می خورد که روی آن این\nسخن دیروز مقام معظم رهبری نوشته شده است: مصیبت این حادثه هولناک برای\nهر مسلمان بلکه هر انسان باوجدان و باشرف در هر نقطه جهان بسی گران و\nکوبنده است و این جمله را با رنگ قرمز و درشت تر ادامه داده اند که : ولی\n مصیبت بزرگ تر، سکوت تشویق آمیز برخی دولت های عربی و مدعی مسلمانی است.کبوتری بال های خود را برای پرواز گشوده اما نوک تیز سیم های خاردار دو\nمثلث شوم صهیونیزم وی را در بر گرفته است. الیس صبح بقریب ؟\nدر ابتدای ورودی خیابان شهید طالقانی این گفته مقام معظم رهبری چشم را به\n سوی خود می کشد: ملت ها و دولت های اسلامی، ندای مظلومیت فلسطینیان مظلوم\n را به سراسر جهان برسانند و وجدان های خفته را بیدار کنند.در محکومیت جنایات رژیم صهیونیستی، فدراسیون ورزش های همگانی جمهوری\nاسلامی ایران پارچه ای را با این مضمون نصب کرده است: قتل عام مردم غزه را\n به دست رژیم سفاک صهیونیستی محکوم می کنیم. جامعه انجمن های اسلامی اصناف\n بازار، مرکز بسیج اصناف تهران بزرگ و شورای فرهنگی وزرات بازرگانی نیز\nدر اقدامات مشابه حمایت خود را از مردم مظلوم غزه اعلام کرده اند.سیام 1961*\nشماره 037 ساعت 10:04 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 275, 822, 9261, 259, 95585, 2154, 259, 2273, 402, 11618, 259, 16579, 24320, 77939, 259, 2273, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 259, 93890, 259, 182400, 238796, 86173, 285, 43060, 405, 113226, 29204, 291, 259, 82670, 417, 27506, 1551, 259, 163452, 10787, 3000, 98797, 2464, 2464, 2464, 259, 265, ...
{ "phonemize": "færmɑndɑre ʃæhrestɑne xodɑbænde ɡoft : emkɑnɑt væ niruje ensɑni mærkæze forijæt hɑje pezeʃki xodɑbændee motenɑseb bɑ nijɑzhɑje in ʃæhrestɑn nist. \" bɑb ællɑh fæthi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, ezhɑr kærd : tævædʒdʒoh be behdɑʃte ʃæhrvændɑn æz dʒomle mæsɑʔele mohemist ke dær hæmin rɑbete forijæt hɑje pezeʃki niz æz dʒɑjɡɑhe mohemmi bærxordɑr æst. vej æfzud : vodʒude emkɑnɑte sæxt æfzɑri dær mærkæze forijæt hɑje pezeʃki hæmɑnænde hozure niruje ensɑni mɑher væ kɑrɑmæde mohem æst væ bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. fæthi bɑ bæjɑne inke emkɑnɑte mærkæze forijæt hɑje pezeʃki xodɑbændee motenɑseb bɑ nijɑze ʃæhrvændɑn nist, tæsrih kærd : nɑqes budæne dɑruhɑje dɑxele ɑmbulɑns hɑ, nɑqes væ mæhdud budæne dɑruje modʒud dær ænbɑre dɑru, æz dʒomle moʃkelɑt væ nɑresɑi hɑje mærkæze forijæt hɑje pezeʃki xodɑbænde æst. in mæsʔul tæʔkid kærd : resɑlæt væ næqʃe mærɑkeze forijæt hɑje pezeʃki dær xedmæt resɑni be mærdom bærɑje nedʒɑte dʒɑne ensɑn hɑe besijɑr mohem væ æmælkærd væ hozur be moqeʔe personele forijæt hɑje pezeʃki dær hævɑdes væ ɑmdɑdresɑni hɑ morede entezɑre omum mærdom æst. færmɑndɑre xodɑbænde bɑ tæʔkid bær inke sorʔæte æmæle personele forijæt hɑje pezeʃki dær æzhɑne omumi morede ærzjɑbi qærɑr mi ɡiræd, ɡoft : kutɑhi dær in æmre mohem bɑztɑbe mænfi xɑhæd dɑʃt væ qætʔæne dʒeddijæt væ tævædʒdʒoh be sorʔæte æmæl ælɑve bær rezɑjæte omumi mi tævɑnæd æz tæbæʔɑte mænfi besjɑri æz hævɑdes dʒoloɡiri konæd. fæthi xɑterneʃɑn kærd : bɑ pejɡiri suræt ɡerefte æz tæriqe dɑneʃɡɑh olumpezeʃki ostɑn, hemmæte mozɑʔæf dær erteqɑje mærkæze forijæt hɑje pezeʃki be læhɑze ɑmuzeʃe personel, tæbine æhdɑf væ væzɑjefe mærkæz be ʃæhrvændɑn væ be kɑrɡiri niruje motexæsses suræt ɡiræd.", "text": "فرماندار شهرستان خدابنده گفت: امکانات و نیروی انسانی مرکز فوریت‎های پزشکی خدابنده متناسب با نیازهای این شهرستان نیست. \"باب‎الله فتحی\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، اظهار کرد: توجه به بهداشت شهروندان از جمله مسایل مهمی است که در همین رابطه فوریت‎های پزشکی نیز از جایگاه مهمی برخوردار است. وی افزود: وجود امکانات سخت‎افزاری در مرکز فوریت‏های پزشکی همانند حضور نیروی انسانی ماهر و کارآمد مهم است و باید مورد توجه قرار گیرد. فتحی با بیان اینکه امکانات مرکز فوریت‏های پزشکی خدابنده متناسب با نیاز شهروندان نیست، تصریح کرد: ناقص بودن داروهای داخل آمبولانس‎ها، ناقص و محدود بودن داروی موجود در انبار دارو، از جمله مشکلات و نارسایی‏های مرکز فوریت‎های پزشکی خدابنده است. این مسوول تاکید کرد: رسالت و نقش مراکز فوریت‏های پزشکی در خدمت‎رسانی به مردم برای نجات جان انسان‏‎ها بسیار مهم و عملکرد و حضور به موقع پرسنل فوریت‎های پزشکی در حوادث و امدادرسانی‏ها مورد انتظار عموم مردم است. فرماندار خدابنده با تاکید بر اینکه سرعت عمل پرسنل فوریت‎های پزشکی در اذهان عمومی مورد ارزیابی قرار می‎گیرد، گفت: کوتاهی در این امر مهم بازتاب منفی خواهد داشت و قطعاً جدیت و توجه به سرعت عمل علاوه بر رضایت عمومی می‎تواند از تبعات منفی بسیاری از حوادث جلوگیری کند. فتحی خاطرنشان کرد: با پیگیری صورت گرفته از طریق دانشگاه علوم‌پزشکی استان، همت مضاعف در ارتقای مرکز فوریت‏های پزشکی به لحاظ آموزش پرسنل، تبیین اهداف و وظایف مرکز به شهروندان و به کارگیری نیروی متخصص صورت گیرد." }
[ 259, 70005, 4471, 4211, 5322, 16623, 1050, 3210, 5021, 267, 259, 65526, 19631, 341, 20744, 37160, 11632, 406, 259, 11712, 26352, 1845, 1091, 259, 25701, 406, 16623, 1050, 3210, 3572, 81001, 768, 259, 16672, 2791, 953, 4211, 5322, 14555, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 9043, 285, 43060, 103398, 2870, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 314, 43060, 272, 43060, 270, 300, 2731, 259, 19563, 1466, 289, 263, 43060, 516, 259, ...
{ "phonemize": "æhmædi neʒɑd væ æʔzɑje hejʔæte dolæt bɑ ɑrmɑnhɑje emɑm xomejni tædʒdide pejmɑn kærdænd..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. hejʔæte dolæt. doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn, moʔɑvenɑne ræʔise dʒomhur væ æʔzɑje hejʔæte dolæt sobhe jekʃænbe dær sevvomin ruz æz hæfte dolæt bɑ hozur dær hæræme motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ ɑrmɑnhɑje vɑlɑje bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn tædʒdide pejmɑn kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, dær in ɑine æhmædi neʒɑd væ æʔzɑje hejʔæte dolæt pæs æz ædɑje ehterɑm be mæqɑme ʃɑmexe emɑm xomejni bærɑje ʃɑdi ruhe emɑm væ jɑdɡɑre iʃɑn fɑtehe qerɑʔæt kærdænd. ræʔise dʒomhuri, moʔɑvenɑne vej væ æʔzɑje hejʔæte dolæt qærɑr æst dærɑdɑme zemne hozur dær mæzɑre hæftɑdodo tæn æz ʃohædɑje enfedʒɑre hezbe dʒomhuri eslɑmi, bær mæzɑre ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonære hɑzer ʃævænd. æhmædi neʒɑd qærɑr æst hæmtʃenin dær in mærɑsem bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft væɡu konæd. ezhɑrɑte ræʔise dʒomhuri motæʔɑqebæn ersɑl mi ʃævæd. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr hæft : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": " احمدی نژاد و اعضای هیات دولت با آرمانهای امام خمینی تجدید پیمان کردند\n .....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/06/86\nداخلی.سیاسی.هیات دولت. دکتر محمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران ، معاونان رییس جمهور\nو اعضای هیات دولت صبح یکشنبه در سومین روز از هفته دولت با حضور در حرم\nمطهر امام خمینی (ره ) با آرمانهای والای بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران\nتجدید پیمان کردند . به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، در این آیین احمدی نژاد و اعضای هیات\nدولت پس از ادای احترام به مقام شامخ امام خمینی برای شادی روح امام و\nیادگار ایشان فاتحه قرائت کردند. رییس جمهوری ، معاونان وی و اعضای هیات دولت قرار است درادامه ضمن\nحضور در مزار 72 تن از شهدای انفجار حزب جمهوری اسلامی، بر مزار شهیدان\nرجایی و باهنر حاضر شوند. احمدی نژاد قرار است همچنین در این مراسم با خبرنگاران گفت وگو کند. اظهارات رییس جمهوری متعاقبا ارسال می شود . 1436 - شبک 1526 / 1512\nشماره 007 ساعت 07:56 تمام\n\n\n " }
[ 18177, 406, 92596, 341, 12607, 28270, 10159, 722, 259, 11294, 768, 1424, 30751, 2791, 14266, 1804, 72465, 766, 150142, 3676, 5091, 34896, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 51594, 4784, 107...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 125978, 720, 448, 240451, 43060, 285, 300, 2731, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 93756, 240209, 2731, 346, 342, 162695, 330, 43060, 259, 43060, 286, 282, 43060, 1265, 43060, 608, 724, 43060, 282, 259, 329, 151993, 516,...
{ "phonemize": "............................................................ e orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. serqæt. kæfe zæni. mæsʔul ettelɑʔe resɑni færmɑndehi entezɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : æʔzɑje jek bɑnde bejne olmelæli kæfe zæni dær ostɑne dæstɡir ʃodænd. særhænɡ ʃæhnɑm rezɑi ruze jek ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : æʔzɑje in bɑnd ke ʃɑmele jek zæn væ se mærd hæstænd, bɑ tælɑʃe polise ɑɡɑhi ʃæhrestɑne næqæde dær hejne ertekɑbe dʒorm ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd. vej ɡoft : æʔzɑje in bɑnd ke be zæbɑnhɑje æræbi, torki estɑnboli, enɡelisi, itɑliɑi væ rusi mosællæt hæstænd, tɑkonun be pændʒɑhoʃeʃ fæqære kæfe zæni dær noqɑte moxtælefe keʃvær eʔterɑf kærde ænd. vej æfzud : in æfrɑd hæmtʃenin be kæfe zæni væ serqæt dær keʃværhɑje ændonezi, tɑjlænd, rusije væ torkije eʔterɑf kærde ænd. rezɑi hæmtʃenin æz edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte æxlɑqi dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær edʒrɑje in tærh dær hæftee ɡozæʃte sædo bistoʃeʃ vɑhede senfi morede bɑzdid qærɑr ɡereft. vej edɑme dɑd : dær in bɑzdidhɑe hæft hezɑr hælqe lohe feʃorde qejremodʒɑz kæʃf væ siopændʒ næfære dæstɡir ʃodænd. rezɑi ɡoft : dær in rɑbetee nuzdæh dæstɡɑh rɑjɑne zæbt væ hæft vɑhede senfi polomp ʃodænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto ʃæstohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : siopændʒ tæmɑm", "text": "\n............................................................ارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/06/87\nداخلی.اجتماعی.سرقت.کف زنی. مسوول اطلاع رسانی فرماندهی انتظامی آذربایجان غربی گفت: اعضای یک باند\nبین المللی کف زنی در استان دستگیر شدند. سرهنگ شهنام رضایی روز یک شنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: اعضای\nاین باند که شامل یک زن و سه مرد هستند، با تلاش پلیس آگاهی شهرستان نقده\nدر حین ارتکاب جرم شناسایی و دستگیر شدند. وی گفت: اعضای این باند که به زبانهای عربی، ترکی استانبولی، انگلیسی،\nایتالیایی و روسی مسلط هستند، تاکنون به 56 فقره کف زنی در نقاط مختلف\nکشور اعتراف کرده اند. وی افزود: این افراد همچنین به کف زنی و سرقت در کشورهای اندونزی،\nتایلند، روسیه و ترکیه اعتراف کرده اند. رضایی همچنین از اجرای طرح ارتقا امنیت اخلاقی در استان خبر داد و گفت:\nدر اجرای این طرح در هفته گذشته 126 واحد صنفی مورد بازدید قرار گرفت. وی ادامه داد: در این بازدیدها هفت هزار حلقه لوح فشرده غیرمجاز کشف و\n35 نفر دستگیر شدند. رضایی گفت: در این رابطه 19 دستگاه رایانه ضبط و هفت واحد صنفی پلمپ\nشدند.ک/3\n 7130/583/587\nشماره 268 ساعت 12:35 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 71280, 142210, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 51594, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 11659, 19513, 260, 66016, 259, 70640, 260, 5643, 175079, 44234, 20765, 406, 259, 70005, 83405, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10927, 34380, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 2...
{ "phonemize": ".................................................................... e æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ordon. felestin. sæfire felestin dær ordon ɡoft : esrɑile bozorɡtærin næqz konænde qætʔnɑme hɑ væ moʔɑhedɑt bejne olmelælist. \" ætɑ ællɑh xejri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær æmɑn, æz dʒɑmeʔe bejne olmelæli xɑst tɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be eʃqɑle særzæmin hɑje felestini væ væ æræbi, reʒime sæhijunisti rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhæd. vej tæʔkid kærd : mellæte felestin næsæbte be bɑzpæse ɡiri hoquq qæsb ʃode xod væ dær rɑse ɑn hæqqe tæʔine særneveʃt, bærpɑi dolæte mostæqel be pɑjtæxti bejte olmoqæddæs bær bæræsɑse qætʔnɑme ʃomɑree sædo nævædotʃɑhɑr væ diɡær qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli kutɑh næxɑhæd ɑmæd. sæfire felestin dær ordon ɡoft : felestini hɑ dærxɑste esrɑile mæbni bær qæbule in reʒim be onvɑne dolæti jæhudi rɑ be ræsmijæt næxɑhænd ʃenɑxt zirɑ in ʃenɑsɑi be mæʔni æz dæst dɑdæne hæqqe bɑzɡæʃte pænɑhændeɡɑne felestini be xɑne væ kɑʃɑne xod væ xætæri ælæjhe felestini hɑist ke dær mænɑteqe eʃqɑli sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt zendeɡi mi konænd. xejri ɡoft : edɑme sɑxte ʃæhræk hɑje jæhudi neʃin dær æbuqænim væ dær besjɑri æz mænɑteqe felestini tævæssote esrɑil neʃɑndæhænde sijɑsæte tædʒɑvozkɑrɑne in reʒim ælæjhe særzæmin væ mellæte felestin æst. vej ezɑfe kærd : eʃqɑlɡæri væ piɑmædhɑje ɑn næzir ʃæhræke sɑzi, jæhudi kærdæne mænɑteq, tæsise divɑre hɑjel væ bɑzdɑʃte hezɑrɑn tæn dær tule sɑlhɑje ɡozæʃte, mæhkum væ bɑtel æst. xejri bɑ tæʔkid bær inke in eqdɑmɑt modʒebe tæslime felestini hɑ be xɑste esrɑil næxɑhæd ʃod, ɡoft : dær tule sɑl hɑje eʃqɑlɡæri, esrɑile movæffæq næʃode felestiniɑn rɑ vɑdɑr konæd tɑ æz hoquqe xod dæst bærdɑrænd. sæfire felestin dær ordon æfzud : felestiniɑne hitʃɡune tævɑfoqe solhi rɑ bɑ esrɑil ke hoquqe melli felestin væ dær rɑse ɑnhɑ pɑjɑn dɑdæn be eʃqɑlɡæri, hæqqe tæʔine særneveʃt, bærpɑi dolæte felestini be pɑjtæxti bejte olmoqæddæs væ idʒɑde rɑh hæli ɑdelɑne bærɑje pænɑhændeɡɑn bær æsɑse qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli rɑ dær bær næɡiræd, emzɑ næxɑhænd kærd. vej dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre bɑzɡæʃte jekkezɑr væ pɑnsæd næfær æz niruhɑje bædr be særzæmin hɑje felestini ke æz dæhee hæftɑd dær ordon besær mi bærænd, ɡoft : in bɑzɡæʃte mænut be movɑfeqæte esrɑil æst væ dolæte xodɡærdɑne felestini morættæb æz esrɑil xɑste tɑ bɑ vorude ɑnhɑ movɑfeqæt konæd æmmɑ tɑkonun in movɑfeqæt hɑsel næʃode æst. xejri dærbɑre bɑzɡæʃte ʃomɑri æz æʔzɑje komite mærkæzi fæthe mostæqær dær æmɑn væ tunes be kærɑnee bɑxtæri ɡoft : in æmr bæsteɡi be movɑfeqæte ɑnɑn dɑræd tʃerɑ ke mɑ tʃændi piʃ movɑfeqæte esrɑil næsæbte be vorud væ eqɑmæte ɑnɑn be kærɑnee bɑxtæri bɑ kode melli felestini ɡereftim væ be ɑnɑn eblɑq kærdim æmmɑ hænuz dʒævɑbi æz in æfrɑd dærjɑft nækærde im, in dærhɑlist ke æknun mohlæte bɑzɡæʃte ɑnɑn be kærɑnee bɑxtæri tæmɑm ʃode æst. vej dærbɑre væʔde hɑje libi bærɑje ʔerɑʔe komæk hɑje mɑli be tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dʒæhæt bɑz pærdɑxte motɑlebɑte mɑli bimɑrestɑn hɑje dolæti væ xosusi ordon ke bɑleq bær si milijun dolɑr æst, ɡoft : \" moʔæmmær qæzɑfi \" ræʔise dʒomhure libi be dolæte xodɡærdɑne felestin væʔde dɑde æmmɑ hænuz in mæsɑlee mohæqqæq næʃode æst. xejri æfzud : mæn dær didɑr bɑ sæfire libi dær æmɑne dobɑre in mozu rɑ mætræh kærdæm væ u væʔde pejɡiri dɑd æmmɑ dolæte xodɡærdɑn tɑkonun hitʃ mæblæqi dær in xosus æz libi dærjɑft nækærde æst. vej dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre emkɑn bɑz ʃodæne rɑh ɡoft væɡu mjɑne do dʒonbeʃe fæth væ hæmɑs bæʔd æz ejde qorbɑn dær qɑhere, ezhɑr dɑʃt : ɡoft væɡu bɑ hæmɑse mænut be bɑzɡærdɑndæne ozɑʔ be qæbl æz tæsællote hæmɑs bær nævɑre qæze æst. sæfire felestin dær ordon dærbɑre nætɑjedʒe didɑre tʃænd ruze piʃ xod bɑ sæfrɑje keʃværhɑje æræbi dær æmɑn ɡoft : ɑnhɑ æz ɡoft væ ɡuj fæth væ hæmɑs væ hæmtʃenin æz mozɑkere tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ esrɑil hemɑjæt kærdænd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e divisto tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæftɑdodo sɑʔæte jɑzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\n....................................................................امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/86\nخارجی.سیاسی.اردن.فلسطین. سفیر فلسطین در اردن گفت: اسراییل بزرگترین نقض کننده قطعنامه ها و\nمعاهدات بین المللی است. \"عطاء الله خیری\" روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در امان ، از\nجامعه بین المللی خواست تا برای پایان دادن به اشغال سرزمین های فلسطینی و\nو عربی، رژیم صهیونیستی را تحت فشار قرار دهد. وی تاکید کرد: ملت فلسطین نسبت به بازپس گیری حقوق غصب شده خود و در\nراس آن حق تعیین سرنوشت ، برپایی دولت مستقل به پایتختی بیت المقدس بر\nبراساس قطعنامه شماره 194 و دیگر قطعنامه های بین المللی کوتاه نخواهد آمد. سفیر فلسطین در اردن گفت: فلسطینی ها درخواست اسراییل مبنی بر قبول این\nرژیم به عنوان دولتی یهودی را به رسمیت نخواهند شناخت زیرا این شناسایی\nبه معنی از دست دادن حق بازگشت پناهندگان فلسطینی به خانه و کاشانه خود و\nخطری علیه فلسطینی هایی است که در مناطق اشغالی سال 1948 زندگی می کنند. خیری گفت: ادامه ساخت شهرک های یهودی نشین در ابوغنیم و در بسیاری از\nمناطق فلسطینی توسط اسراییل نشاندهنده سیاست تجاوزکارانه این رژیم علیه\nسرزمین و ملت فلسطین است. وی اضافه کرد: اشغالگری و پیامدهای آن نظیر شهرک سازی ، یهودی کردن\nمناطق ، تاسیس دیوار حایل و بازداشت هزاران تن در طول سالهای گذشته،\nمحکوم و باطل است. خیری با تاکید بر اینکه این اقدامات موجب تسلیم فلسطینی ها به خواست\nاسراییل نخواهد شد، گفت: در طول سال های اشغالگری، اسراییل موفق نشده\nفلسطینیان را وادار کند تا از حقوق خود دست بردارند. سفیر فلسطین در اردن افزود: فلسطینیان هیچگونه توافق صلحی را با\nاسراییل که حقوق ملی فلسطین و در راس آنها پایان دادن به اشغالگری ، حق\nتعیین سرنوشت ، برپایی دولت فلسطینی به پایتختی بیت المقدس و ایجاد راه\nحلی عادلانه برای پناهندگان بر اساس قطعنامه های بین المللی را در بر\nنگیرد، امضا نخواهند کرد. وی در پاسخ به سوال خبرنگار ایرنا درباره بازگشت یکهزار و 500 نفر از\nنیروهای بدر به سرزمین های فلسطینی که از دهه هفتاد در اردن بسر می برند،\nگفت: این بازگشت منوط به موافقت اسراییل است و دولت خودگردان فلسطینی\nمرتب از اسراییل خواسته تا با ورود آنها موافقت کند اما تاکنون این\nموافقت حاصل نشده است. خیری درباره بازگشت شماری از اعضای کمیته مرکزی فتح مستقر در امان و\nتونس به کرانه باختری گفت: این امر بستگی به موافقت آنان دارد چرا که ما\nچندی پیش موافقت اسراییل نسبت به ورود و اقامت آنان به کرانه باختری با\nکد ملی فلسطینی گرفتیم و به آنان ابلاغ کردیم اما هنوز جوابی از این افراد\nدریافت نکرده ایم، این درحالی است که اکنون مهلت بازگشت آنان به کرانه\nباختری تمام شده است. وی درباره وعده های لیبی برای ارایه کمک های مالی به تشکیلات خودگردان\nفلسطین جهت باز پرداخت مطالبات مالی بیمارستان های دولتی و خصوصی اردن\nکه بالغ بر 30 میلیون دلار است ، گفت : \"معمر قذافی\" رییس جمهور لیبی به\nدولت خودگردان فلسطین وعده داده اما هنوز این مساله محقق نشده است. خیری افزود: من در دیدار با سفیر لیبی در امان دوباره این موضوع را\nمطرح کردم و او وعده پیگیری داد اما دولت خودگردان تاکنون هیچ مبلغی در\nاین خصوص از لیبی دریافت نکرده است. وی در پاسخ به سوالی درباره امکان باز شدن راه گفت وگو میان دو جنبش\nفتح و حماس بعد از عید قربان در قاهره، اظهار داشت: گفت وگو با حماس منوط\nبه بازگرداندن اوضاع به قبل از تسلط حماس بر نوار غزه است. سفیر فلسطین در اردن درباره نتایج دیدار چند روز پیش خود با سفرای\nکشورهای عربی در امان گفت: آنها از گفت و گوی فتح و حماس و همچنین از\nمذاکره تشکیلات خودگردان با اسراییل حمایت کردند. خاورم 1366**1158**240**\nشماره 172 ساعت 11:14 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 113730, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 82191, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 108052, 260, 95585, 2154, 260, 24371, 5313, 259, 95585, 2154, 509, 259, 108052, 5021, 267, 1234, 98933, 572, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 282, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, ...
{ "phonemize": "vej ɡoft væzirɑne dolæte nohom nemi tævɑnænd bɑ tæhævvolɑte morede næzære mæn dær dolæte bæʔdi hæmrɑh bɑʃænd. vej betoree moʃæxxæse be zæʔfe væzirɑne mæskæn væ erʃɑd eʃɑre kærd. æhmædineʒɑd ɡoft : bɑjæd ɑrɑjeʃe dolæt rɑ tækmil bokonim væ zærfijæthɑje dʒædidi rɑ idʒɑd konim væ xodemɑn rɑ bærɑje doree dʒædid ke ɑmɑde konim. vej æfzud : bærxi æz hæmkɑrɑne mæn besijɑr xub kɑr kærdænd væ tævɑnɑi væ ɑmɑdeɡi edɑme kɑr væ fæʔɑlijæte xod rɑ dær doree dʒædid dɑrænd væ bærxi niz hæstænd ke xub kɑr kærdeænd æmmɑ bærɑje doree dʒædid ke kɑr væ tælɑʃe omqe bɑlɑtæri pejdɑ mikonæd tævɑnɑi nædɑrænd væ bærxi niz dær hædde entezɑre mærdom kɑr nækærdænd væ tæbiʔist ke mɑ bɑjæd ɑrɑjeʃe dʒædidi rɑ idʒɑd konim væ tæqirɑti rɑ dær dolæt æʔmɑl konim. vej ezhɑr dɑʃt : kɑrhɑi dær hoze færhænɡ ændʒɑm ʃode æst ke morede tæʔjide mæn næbude væ qæblæn be vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ vezɑræte keʃvær væ niruje entezɑmi dær in zæmine tæzækor dɑdæm. æhmædineʒɑd bɑ bæjɑne inke bɑ bærxorde polisi bɑ mærdome moxɑlef hæstim, ɡoft : benædee xosusæn bɑ polisi kærdæne hoze færhænɡ væ fæzɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi besijɑr moxɑlef hæstæm væ hælle mæsɑʔele færhænɡi væ edʒtemɑʔi rɑ tænhɑ æz tæriqe mæsire færhænɡi mojæssær midɑnæm væ ælbætte bænde edʒɑze edɑme tʃenin bærxordhɑi rɑ næxɑhæm dɑd væ æɡær moʃkeli piʃ ɑmæd bɑ mærdom dær in xosus sohbæt xɑhæm kærd. æhmædineʒɑd bɑ tæʔkid bær inke bænde bɑ tæhædʒdʒor moxɑlefe hæstæm ɡoft ælbætte bɑ donjɑtælæbi væ lɑɑbɑliɡæri efrɑti væ niz bɑ siɑsikɑri moxɑlef hæstæm. jɑdɑvær mi ʃævæd enteqɑde æhmædi neʒɑd æz æʔzɑje hejʔæte dolæt dær hɑli onvɑn mi ʃævæd ke vej dære tæbliqɑte entexɑbɑti æxir e æʔzɑje dolæte xod rɑ motexæssese tærin væ porkɑrtærin væ kɑre ɑmædtærin xɑnd. entezɑr mi rævæd æhmædi neʒɑd bɑ væʔde tæqirɑte ɡostærde dær kɑbine væ bekɑrɡiri tʃehre hɑje dʒædid æz modʒe enteqɑdɑte mædʒles, kɑrʃenɑsɑn, æhzɑb væ æqʃɑre mærdom bekɑhæd. mæʃɑi, æli ɑbɑdi, ræhimi, æli æhmædi, sæffɑre hærændi, sæʔidi kiɑ væ... æz æfrɑdi hæstænd ke ehtemɑle kenɑr ɡæzɑrdæne ɑnhɑ biʃ æz diɡærɑn æst..", "text": "وی گفت وزیران دولت نهم نمی توانند با تحولات مورد نظر من در دولت بعدی  همراه باشند.وی بطور مشخص به ضعف وزیران مسکن و ارشاد اشاره کرد.احمدی‌نژاد  گفت: باید آرایش دولت را تکمیل بکنیم و ظرفیت‌های جدیدی را ایجاد کنیم و خودمان را برای دوره جدید که آماده کنیم. وی افزود: برخی از همکاران من بسیار خوب کار کردند و توانایی و آمادگی ادامه کار و فعالیت خود را در دوره جدید دارند و برخی نیز هستند که خوب کار کرده‌اند اما برای دوره جدید که کار و تلاش عمق بالاتری پیدا می‌کند توانایی ندارند و برخی نیز در حد انتظار مردم کار نکردند و طبیعی است که ما باید آرایش جدیدی را ایجاد کنیم و تغییراتی را در دولت اعمال کنیم. وی اظهار داشت: کارهایی در حوزه فرهنگ انجام شده است که مورد تأیید من نبوده و قبلاً به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزارت کشور و نیروی انتظامی در این زمینه تذکر دادم. احمدی‌نژاد با بیان اینکه با برخورد پلیسی با مردم مخالف هستیم، گفت: بنده خصوصاً با پلیسی کردن حوزه فرهنگ و فضای فرهنگی و اجتماعی بسیار مخالف هستم و حل مسائل فرهنگی و اجتماعی را تنها از طریق مسیر فرهنگی میسر می‌دانم و البته بنده اجازه ادامه چنین برخوردهایی را نخواهم داد و اگر مشکلی پیش آمد با مردم در این خصوص صحبت خواهم کرد. احمدی‌نژاد با تأکید بر اینکه بنده با تحجر مخالف هستم  گفت البته با دنیاطلبی و لاابالی‌گری افراطی و نیز با سیاسی‌کاری مخالف هستم .یادآور می شود انتقاد احمدی نژاد از اعضای هیات دولت در حالی عنوان می شود که وی در تبلیغات انتخاباتی اخیر  اعضای دولت خود را متخصص ترین و پرکارترین و کار آمدترین خواند.انتظار می رود احمدی نژاد با وعده تغییرات گسترده در کابینه و بکارگیری چهره های جدید از موج انتقادات مجلس، کارشناسان ، احزاب و اقشار مردم بکاهد.مشایی، علی آبادی، رحیمی،علی احمدی  ،صفار هرندی، سعیدی کیا و... از افرادی هستند که  احتمال کنار گذاردن آنها بیش از دیگران است.." }
[ 4424, 5021, 259, 12433, 941, 259, 11294, 259, 64397, 10187, 5341, 1832, 768, 6238, 51877, 259, 7352, 4660, 556, 509, 259, 11294, 70220, 1373, 12517, 32169, 260, 8617, 614, 3772, 259, 54367, 554, 259, 18596, 1686, 259, 12433, 941, 5643, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 28603, 43060, 405, 342, 162695, 265, 375, 16735, 1168, 266, 37893, 379, 43060, 272, 79017, 330, 43060, 37893, 334, 130833, 9653, 43060, 346, 1097, 368, 22821, 360, 19406, 134410, 272, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "vej dærbɑre ekrɑne film « siɑnur » tozih dɑd : in film bæʔd æz filme sinæmɑi « robude ʃode » ke qærɑrdɑde ɑn dær ʃorɑje senfi næmɑjeʃ dær ɡoruh sinæmɑi esteqlɑl be sæbt reside æst be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, sejjed mæhmude ræzævi tæhije konænde filme sinæmɑi siɑnur tʃændi piʃ pirɑmune moʃkelɑti ke bærɑje ekrɑne in film idʒɑd ʃode sohbæt kærd væ ɡelɑje hɑje xod rɑ dærbɑre ædæme ekrɑne film dær dʒæʃnvɑre filme fædʒre ræsɑne ʔi kærd. filme sinæmɑi « siɑnur » dærbɑre tɑrixe moʔɑsere vætæhærækɑt monɑfeqin æst. ke dær dʒæʃnvɑre filme fædʒr bɑ bi mehri movɑdʒeh ʃod.", "text": "وی درباره اکران فیلم «سیانور» توضیح داد: این فیلم \nبعد از فیلم سینمایی «ربوده شده» که قرارداد آن در شورای صنفی نمایش در \nگروه سینمایی استقلال به ثبت رسیده است به نمایش در می‌آید.بنابراین گزارش،سید محمود رضوی تهیه کننده فیلم \nسینمایی سیانور چندی پیش پیرامون مشکلاتی که برای اکران این فیلم ایجاد شده\n صحبت کرد و  گلایه های خود را درباره عدم اکران فیلم در جشنواره فیلم فجر \nرسانه ای کرد.فیلم سینمایی «سیانور» درباره تاریخ معاصر وتحرکات منافقین است . که در جشنواره فیلم فجر با بی مهری مواجه شد." }
[ 4424, 509, 14136, 11809, 8712, 10223, 404, 22458, 183341, 436, 259, 61399, 12882, 11102, 267, 953, 10223, 2720, 695, 10223, 4744, 55728, 404, 20031, 28163, 2801, 436, 934, 5445, 7582, 1512, 509, 259, 23702, 406, 137373, 7751, 259, 24367, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 331, 10787, 316, 43060, 380, 184177, 43060, 405, 1766, 404, 395, 43060, 18439, 618, 288, 1383, 334, 331, 43060, 285, 259, 267, 281, 1766, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 15227, 1349, 2731, 282, 43060, 266, 404, 214122, 368, 2...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : dæhom dej jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ siojek desɑmbre do hezɑro o jek tehrɑn sejjed \" mohæmmæde xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri væ ræʔise ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi irɑn, jekʃænbe ʃæb æz dæh tæn æz risɑne nemune dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑte ɑmuzeʃe ɑli tædʒlil kærd. setɑresetɑresetɑre e mæʃhæd hæmɑjeʃe bɑzsɑzi æfqɑnestɑn ruze pændʒ ʃænbe hæftee dʒɑri bɑ hædæfe hozure ostɑne xorɑsɑn dær bɑzsɑzi in keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. mohændes \" æli kæbir \" moʔɑvene æmurtulide sɑzemɑne sænɑjeʔe væmæʔɑdæne xorɑsɑn zæhrikʃænbe dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi ostɑn ɡoft ke in hæmɑjeʃ bɑ hædæfe ʃenɑxte nijɑzhɑje æfqɑnestɑn væ sɑmɑndehi tævɑnɑihɑje ostɑne xorɑsɑn væ tærqib bæxʃe xosusi bærɑje særmɑje ɡozɑri dær in keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre e ɡorɡɑn færmɑndeh niruje moqɑvemæte bæsidʒe keʃvær ɡoft : bæsidʒiɑn væ mærdome irɑn bɑjæd biʃ æz hær zæmɑne diɡær dær moqɑbele tæhdidɑte doʃmænɑne nezɑme ɑmɑde væ huʃjɑr bɑʃænd. særdɑr særtip pɑsdɑr mohæmmæde hedʒɑzi ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær ɡorɡɑn æfzud : beræqme in ke æknun ɑsɑri æz hækumæte tɑlebɑn nist, ɑmrikɑe hæmtʃenɑn bær tæble dʒænk mi kubæd væ bær edɑme hæmle xod bær æfqɑnestɑn pɑfeʃɑri mi konæd. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn dær sɑlruze tæsise næhɑdnæhæzte sævɑd ɑmuzi dʒælæse ʃorɑje ɑli poʃtibɑni sævɑd ɑmuzi emruz be rijɑsæte doktor ɑref moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri væ bɑ hozure æʔzɑje in ʃorɑ tæʃkil ɡærdid. dær in dʒælæsee ebtedɑ doktor ɑref æz xædæmɑt væ tælɑʃhɑje nehzæte sævɑdɑmuzi be viʒe ɑmuzeʃjɑrɑn ke dæstɑværdhɑje ærzeʃmændi rɑ bærɑje keʃvær dɑʃte æst qædrdɑni kærd. setɑresetɑresetɑre e dezful doktor \" æbbɑse qændærtʃi \" ræʔise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne dezful eʔlɑm kærd : pæs æz bistoʃeʃ sɑl væqfe, bimɑrestɑne pɑnsædo pændʒɑh tæxtexɑbi ɡændʒujɑne dezfule nuzdæh bæhmæn mɑhe emsɑl hæmzæmɑne bɑɑjɑm ælef.. dæhe fædʒr be bæhre bærdɑri qærɑr mi resæd. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn bæsidʒe dɑneʃdʒui hæft dɑneʃɡɑh keʃvær dær nɑme ʔi særɡoʃɑde be ræʔise dʒomhuri moxɑlefæte xod rɑ bɑ mæsunijæte pɑrlemɑni næmɑjændeɡɑn eʔlɑm kærdænd. dær in nɑmee særɡoʃɑde ke ruze jekʃænbe æz tæriqe næmɑbær dær extijɑre irnɑ qærɑr ɡereft, xætɑb be ræʔise dʒomhuri neveʃte ʃode æst : \" æz ʃomɑ be onvɑne ændiʃmændi ke moddæti æz omre xiʃ rɑ be motɑleʔe væ tæhqiqe ɡozærɑnde id mi porsim ke ɑiɑ noqte ʔi æz donjɑ rɑ sorɑq dɑrid ke dær ɑn æʔzɑje pɑrlemɑn tæhte onvɑne næmɑjændeɡi mærdom, xɑhɑne emtijɑzɑt væ hoquqe viʒe væ bærtære næsæbte be sɑjere qeʃrhɑje dʒɑmeʔe xod bɑʃænd? \" setɑresetɑresetɑre e tehrɑn vezɑræte omure xɑredʒe irɑn ɡozɑreʃɑt væ ezhɑre næzærhɑje montæʃere æz suj bærxi æz ræsɑne hɑje xɑredʒi mæbni bær vorude ehtemɑli bærxi æʔzɑje ɡoruh ælqɑʔede be xɑke dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ tækzib kærd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe bɑræd in ɡozɑreʃɑt vɑzhɑre næzærhɑ, ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn æz ebtedɑje bohrɑne æfqɑnestɑn tædɑbire æmnijæti viʒe ʔi bærɑje kontorole mærzhɑje xod bekɑr ɡerefte æst. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn æhmæd mæsdʒede dʒɑmeʔi væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ruze jekʃænbe bɑ \" qæssɑn sælɑme \" væziræfræhænæke lobnɑn dærhɑʃije sevvomin edʒlɑse vozærɑje færhænæke keʃværhɑje eslɑmi dær dohe, didɑr kærd. dær in didɑr hæmkɑrihɑje dodʒɑnebe mjɑne dukʃur dæræzmine hɑje færhænɡi væ honæri æz qæbile tolide film væ bærɡozɑri dʒæʃnvɑre hɑje sinæmɑi, musiqi væ hæmtʃenin edɑme hæmkɑri ɡostærde tær dær zæmine tʃɑp væ næʃre ketɑb morede bærræsi væ tævɑfoqe qærɑrɡereft. setɑresetɑresetɑre e dehli no næxostin ɡoruh ɡærdeʃɡærɑne irɑni morækkæb æz pændʒɑhoʃeʃ næfær ruze jekʃænbe vɑrede kælæmbu pɑjtæxte serilɑnkɑ ʃodænd væ dær hotele pændʒ setɑre \" ɡɑlɑdɑri \" esteqrɑr jɑftænd. be hæmin monɑsebæt mærɑsemi bɑ hozure væzire ɡærdeʃɡæri serilɑnkɑ, sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær kælæmbu, æʔzɑe sefɑræt væ tæni tʃænd æz mæqɑmhɑ væ modirɑne ʃerkæt hɑje ɡærdeʃɡæri serilɑnkɑ væ kollijeje ɡærdeʃɡærɑne irɑni dær mæhæle hotel jɑd ʃode bærɡozɑr ʃod. setɑresetɑresetɑre e hæʃtsædo hivdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre", "text": "\n#\nتهران، ایرنا: دهم دی 1380 برابر با 31 دسامبر 2001 \nتهران - سید \" محمد خاتمی \" رییس جمهوری و رییس شورای عالی انقلاب فرهنگی \nایران ، یکشنبه شـب از 10 تن از رییسان نمونه دانشگاهها و مراکز تحقیقات \nآموزش عالی تجلیل کرد . \n***** \nمشهد - همایش بازسازی افغانستان روز پنج شنبه هفته جاری با هدف حضور استان\nخراسان در بازسازی این کشور برگزار خواهد شد. \n مهندس \"علی کبیر\" معاون امورتولید سازمان صنایع ومعادن خراسان ظهریکشنبه\nدرجمع خبرنگاران رسانه های گروهی استان گفت که این همایش با هدف شناخت \nنیازهای افغانستان و ساماندهی تواناییهای استان خراسان و ترغیب بخش خصوصی\nبرای سرمایه گذاری در این کشور برگزار می شود. \n***** \nگرگان - فرمانده نیروی مقاومت بسیج کشور گفت: بسیجیان و مردم ایران باید \nبیش از هر زمان دیگر در مقابل تهدیدات دشمنان نظام آماده و هوشیار باشند. سردار سرتیپ پاسدار محمد حجازی روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگاران در\nگرگان افزود : برغم این که اکنون آثاری از حکومت طالبان نیست ، آمریکا \nهمچنان بر طبل جنک می کوبد و بر ادامه حمله خود بر افغانستان پافشاری \nمی کند. \n***** \nتهران - در سالروز تاسیس نهادنهضت سواد آموزی جلسه شورای عالی پشتیبانی \nسواد آموزی امروز به ریاست دکتر عارف معاون اول رییس جمهوری و با حضور \nاعضای این شورا تشکیل گردید. \n در این جلسه ابتدا دکتر عارف از خدمات و تلاشهای نهضت سوادآموزی به \nویژه آموزشیاران که دستاوردهای ارزشمندی را برای کشور داشته است قدردانی \nکرد. \n***** \nدزفول - دکتر \"عباس قندرچی\" رییس شبکه بهداشت و درمان دزفول اعلام کرد: پس\nاز 26 سال وقفه، بیمارستان 550 تختخوابی گنجویان دزفول 19 بهمن ماه امسال\nهمزمان باایام ا..دهه فجر به بهره برداری قرار می رسد. \n***** \nتهران - بسیج دانشجویی هفت دانشگاه کشور در نامه ای سرگشاده به رییس جمهوری\nمخالفت خود را با مصونیت پارلمانی نمایندگان اعلام کردند. \n در این نامه سرگشاده که روز یکشنبه از طریق نمابر در اختیار ایرنا قرار\nگرفت ، خطاب به رییس جمهوری نوشته شده است : \" از شما به عنوان اندیشمندی\nکه مدتی از عمر خویش را به مطالعه و تحقیق گذرانده اید می پرسیم که آیا \nنقطه ای از دنیا را سراغ دارید که در آن اعضای پارلمان تحت عنوان نمایندگی\nمردم ، خواهان امتیازات و حقوق ویژه و برتر نسبت به سایر قشرهای جامعه \nخود باشند؟\" \n***** \nتهران - وزارت امور خارجه ایران گزارشات و اظهار نظرهای منتشره از سوی \nبرخی از رسانه های خارجی مبنی بر ورود احتمالی برخی اعضای گروه القاعده \nبه خاک جمهوری اسلامی ایران را تکذیب کرد . \n سخنگوی وزارت امور خارجه بارد این گزارشات واظهار نظرها، گفت : جمهوری\nاسلامی ایران از ابتدای بحران افغانستان تدابیر امنیتی ویژه ای برای کنترل \nمرزهای خود بکار گرفته است . \n***** \nتهران -احمد مسجد جامعی وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی روز یکشنبه با \"غسان \nسلامه\" وزیرفرهنک لبنان درحاشیه سومین اجلاس وزرای فرهنک کشورهای اسلامی در \nدوحه ، دیدار کرد. \n در این دیدار همکاریهای دوجانبه میان دوکشور درزمینه های فرهنگی و هنری\nاز قبیل تولید فیلم و برگزاری جشنواره های سینمایی، موسیقی و همچنین ادامه\nهمکاری گسترده تر در زمینه چاپ و نشر کتاب مورد بررسی و توافق قرارگرفت .***** \nدهلی نو - نخستین گروه گردشگران ایرانی مرکب از 56 نفر روز یکشنبه وارد \nکلمبو پایتخت سریلانکا شدند و در هتل پنج ستاره \" گالاداری \" استقرار \nیافتند. \n به همین مناسبت مراسمی با حضور وزیر گردشگری سریلانکا ، سفیر جمهوری \nاسلامی ایران در کلمبو، اعضا سفارت و تنی چند از مقامها و مدیران شرکت های \nگردشگری سریلانکا و کلیه گردشگران ایرانی در محل هتل یاد شده برگزار شد. \n****** 817 * / * 816 * \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1997, 61066, 267, 259, 35618, 2490, 259, 135985, 259, 28143, 768, 1606, 54170, 68820, 6003, 11346, 259, 264, 34655, 313, 4739, 14545, 151493, 313, 13474, 11618, 19164, 406, 341, 13474, 11618, 259, 23702, 406, 259, 22632, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 331, 2731, 16735, 269, 385, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060, 395, 4192, 314, 498, ...
{ "phonemize": "surije xɑhɑne ændʒɑme tæhjjoqɑte bejnolmelæli bærɑje pærde bærdɑʃtæn æz næqʃe qotr dær robudæne niruhɑje sɑzemɑne melæl dær bolændihɑje eʃqɑli dʒolɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, beʃɑr ældʒæʔfæri, næmɑjænde surije dær sɑzemɑne melæl dær mosɑhebe bɑ xæbærɡozɑri novæsti rusije ezhɑr kærd : bɑjæd tæhqiqɑte bejne olmelæli dær xosuse næqʃe sɑzemɑne ettelɑʔɑte qotr dær robude ʃodæne niruhɑje sɑzemɑne melæl dær dʒolɑn suræt beɡiræd. vej dær edɑme ɡoft : moʃæxxæs ʃode ʃæxsi bɑ estefɑde æz xotute telefone qotr bɑ robɑjændeɡɑne niruhɑje sɑzemɑne melæl tæmɑs ɡerefte væ ʃærh dɑd ke tʃe kɑr konænd, kodʒɑ berævænd væ bɑ robude ʃodeɡɑn tʃe bokonænd. beʃɑr ældʒæʔfæri xɑterneʃɑn kærd : imejli ke jeki æz æʔzɑje hejʔæte sɑzemɑne melæl dær dæmeʃq be mæqærre in sɑzmɑn ferestɑd, xod tæʔkidi bær sehæte in mæsɑle æst. vej tæsrih kærd : mohtævɑje in imejl dær extijɑrsɑzemɑne melæl væ bɑnki mun, dæbirkole in sɑzmɑn ɡozɑʃte ʃod. næmɑjænde surije dær sɑzemɑne melæl onvɑn dɑʃt : motæʔæssefɑne bæʔd æz inke mæn in mæsɑle neɡærɑn konænde rɑ mætræh kærdæm, dæbirkole sɑzemɑne melæl jɑ næmɑjænde ræsmi vej hitʃ vɑkoneʃi neʃɑn nædɑdænd. beʃɑr ældʒæʔfæri eʔlɑm kærd ke dær xosuse in mæsɑle bɑ ærvæh lɑdsu, ræise niruhɑje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæl sohbæt kærde æst. ældʒæʔfæri onvɑn dɑʃt : lɑdsu ɡoft ke dær in xosus tʃizi nemidɑnæd, æmmɑ qol dɑd tɑ tæhqiqɑti dær bɑre ɑn ændʒɑm dæhæd. vej dær edɑme ɡoft : sɑzemɑne ettelɑʔɑte qotr væ esrɑʔil be ɡoruhhɑje mosællæh dær dʒolɑn ɑmuzeʃhɑi dɑdeænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسوریه خواهان انجام تحیقات بین‌المللی برای پرده برداشتن از نقش قطر در ربودن نیروهای سازمان ملل در بلندی‌های اشغالی جولان شد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، بشار الجعفری، نماینده سوریه در سازمان ملل در مصاحبه با خبرگزاری نووستی روسیه اظهار کرد: باید تحقیقات بین المللی در خصوص نقش سازمان اطلاعات قطر در ربوده شدن نیروهای سازمان ملل در جولان صورت بگیرد.\n\n\n\nوی در ادامه گفت: مشخص شده شخصی با استفاده از خطوط تلفن قطر با ربایندگان نیروهای سازمان ملل تماس گرفته و شرح داد که چه کار کنند، کجا بروند و با ربوده شدگان چه بکنند.\n\n\n\nبشار الجعفری خاطرنشان کرد: ایمیلی که یکی از اعضای هیات سازمان ملل در دمشق به مقر این سازمان فرستاد، خود تاکیدی بر صحت این مساله است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: محتوای این ایمیل در اختیارسازمان ملل و بانکی مون، دبیرکل این سازمان گذاشته شد.\n\nنماینده سوریه در سازمان ملل عنوان داشت: متاسفانه بعد از اینکه من این مساله نگران کننده را مطرح کردم، دبیرکل سازمان ملل یا نماینده رسمی وی هیچ واکنشی نشان ندادند.\n\n\n\nبشار الجعفری اعلام کرد که در خصوص این مساله با اروه لادسو، رئیس نیروهای حافظ صلح سازمان ملل صحبت کرده است.\n\n\n\nالجعفری عنوان داشت: لادسو گفت که در این خصوص چیزی نمیداند، اما قول داد تا تحقیقاتی در باره آن انجام دهد.\n\n\n\nوی در ادامه گفت: سازمان اطلاعات قطر و اسرائیل به گروه‌های مسلح در جولان آموزش‌هایی داده‌اند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 21247, 2632, 6590, 941, 858, 13917, 6238, 406, 11286, 9209, 18505, 3816, 259, 1699, 1197, 5307, 1423, 57999, 695, 259, 24521, 259, 34102, 509, 259, 841, 227719, 259, 62643, 51564, 14727, 6916, 572, 509, 3923, 41239, 1091, 8403, 27980, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 865, 34380, 259, 329, 43060, 334, 43060, 405, 259, 79017, 240451, 43060, 645, 37893, 28075, 1113, 781, 43060, 346, 146707, 51256, 10555, 2731, 494, 124255, 43060, 608, 421, 10787, 368, 124255, 285, 43060, 238796, 270, 2731, 272, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "jeke kɑrʃenɑse fænnɑværie ettelɑʔɑt ɡoft : bɑ erɑʔe bærxi tærfnædhɑje rɑjɑnei, roʃæn ʃodæne xodkɑre kɑmpijuter dær sɑʔæti moʔæjjæn emkɑnpæzir æst. \" mohæmmæde sejjedi \" dær ɡoftɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑn in mætlæb, ezhɑre kærd : bærɑje roʃæn ʃodæne xodkɑre kɑmpijuter dær sɑʔæti moʔæjjæn bɑjæd be tærfændi dæste jɑft, be torie ke bærɑje ine kɑre ebtedɑ bɑjæde kɑrbær kɑmpijuter rɑ roʃæn konæd væ do jɑe se bɑr dokmedeletee rɑ feʃɑr dæhæd. vej tæsrihe kærd : dær edɑme in mærɑhel, kɑrbær bɑjæd vɑrede mohite setup ʃode væ bæʔd be donbɑle ɡozine power mænæɡement setup beɡærdæd væ dær peje ɑn ɡozine pi wron slæʃ resume bj ælærmrɑe pejdɑ konæd væ sepæs ɡozinee foq rɑ æz hɑlæte qejrefæʔɑl be fæʔɑl tæqir dæhæd. hɑlɑ ɡozine dæte ælærme fæʔɑl ʃode væ kɑrbær mitævɑnæd tɑrixe xod rɑ sæbt konæd væ zæmɑn rɑ niz mitævɑnæd bɑ ɡozine time ælærm sæbt næmɑjæd. ɡoftænist, kɑrbære bɑjæd bɑ fæʃærdæne kelide efe dæh væ zæxire ettelɑʔɑt væ tæqirɑte kɑmpijutere xod rɑ xɑmuʃ konæd væ fæqæt sime bærqe kɑmpijuter be periz bɑʃæd, hɑl dær tɑrix væ tɑjm morede næzære færd, kɑmpijuter be suræte otomɑtik roʃæn miʃævæd. ine kɑrʃenɑse fænnɑværie ettelɑʔɑt dær edɑme æz rɑjte biʃtær æz hæʃtsæd meɡɑbɑjt bær ruje lohhɑje feʃorde mæʔmuli xæbær dɑd væ æfzud : bɑ erɑʔe bærxi tærfændhɑ mitævɑn be rɑjte biʃtær æz hæʃtsæd meɡɑbɑjt bær ruje lohhɑje feʃorde mæʔmuli dæste jɑft. vej tæsrihe kærd : ʃɑjæd bærɑje besjɑri æz æfrɑde piʃ ɑmæde bɑʃæd kæhe jek bærnɑme dɑrɑje hædʒmi moʔɑdele hæftsæd meɡɑbɑjt bɑʃæd væ færd qæsd dɑræd ke ɑn rɑ rɑjt konæd, dær in mævɑqeʔ bɑjæd kɑrbær bærnɑme rɑ feʃorde konæd ke ælbætte momken æst æliræqm feʃordesɑzie bɑz hæm dær fæzɑje lohe feʃorde bɑ kæmbud dʒɑe movɑdʒeh ʃævæd. bɑ in tærfænd mitævɑn bær ruje lohhɑje feʃorde mæʔmuli hættɑ tɑ jek ɡiɡɑbɑjte ettelɑʔɑt niz zæxire kærd. sejjedi xɑterneʃɑn kærd : ebtedɑ bɑjæd kɑrbær bærræsi konæd ke rɑjtere over burninɡ rɑ sɑport mikonæd jɑe næ væ bærɑje teste in kɑr mærɑhele zir rɑ bɑjæd donbɑl kærd : kɑrbær bɑjæde ebtedɑ be bærnɑme nero ræfte væ sepæs kelidhɑje tærkibi ktrl plʌs ɑr rɑ feʃɑr dæhæd væ dær dɑxele in pændʒære bæbiænd ke dær qesmæte rekorder informætion ro be ruje ebɑræte over burn ebɑræte suported neveʃte ʃode æst jɑ næ væ æɡær ebɑræte sɑport neveʃte ʃode bɑʃæd vej mitævɑnæd æz in tærfænd estefɑde konæd. ine kɑrʃenɑse fænnɑværie ettelɑʔɑt, edɑme dɑd : færd dær edɑme in mærɑhele bɑjæd be menoje file ræfte væ qesmæte preferenses rɑ entexɑb konæd. sepæs dær qesmæte ekspert feætures deqqæt konæd ke ebɑræte enæble over burne fæʔɑl bɑʃæd væ dær zire hæmin ɡozine meqdɑre modʒɑze over burn rɑ be dæqiqee moʃæxxæs konæd, hɑl be menoje file ræfte væ ɡozine new rɑ entexɑb konæd væ dær qesmæte multisession ɡozine no multisession rɑ entexɑb kærde væ sepæs dær qesmæte burn ebɑræte write mɛθəd rɑ be disk æt onse tæbdil konæd. ɡoftænist, bæʔd æz ændʒɑme in tærfænde færd mitævɑnæd lohe feʃorde xod rɑ rɑjt konæd ke meqdɑre rɑjt niz bæsteɡi be rɑjter ɑn dɑræd.", "text": "يك كارشناس فناوري اطلاعات گفت: با ارائه برخي ترفندهاي رايانه‌اي، روشن شدن خودکار کامپیوتر در ساعتی معین امكان‌پذير است. \"محمد سيدي\" در گفت‌گو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه زنجان، با بيان اين مطلب، اظهار كرد: براي روشن شدن خودکار کامپیوتر در ساعتی معین بايد به ترفندي دست يافت، به طوري كه براي اين كار ابتدا بايد كاربر کامپیوتر را روشن کند و دو يا سه بار دکمهDelete  را فشار دهد. وي تصريح كرد: در ادامه اين مراحل، كاربر بايد وارد محیط setup شده و بعد به دنبال گزینه Power Management Setup  بگردد و در پي آن گزینه PWron/Resume by alarmرا پیدا کند و سپس گزینه فوق را از حالت غیرفعال به فعال تغییر دهد. حالا گزینه date alarm فعال شده و كاربر می‌تواند تاریخ خود را ثبت کند و زمان را نيز می‌تواند با گزینه Time alarm ثبت نماید. گفتني است، كاربر بايد با فشردن کلید F10 و ذخیره اطلاعات و تغییرات کامپیوتر خود را خاموش کند و فقط سیم برق کامپیوتر به پریز باشد، حال در تاریخ و تایم مورد نظر فرد، کامپیوتر به صورت اتوماتیک روشن می‌شود. اين كارشناس فناوري اطلاعات در ادامه از رایت بیشتر از 800 مگابایت بر روی لوح‌های فشرده معمولی خبر داد و افزود: با ارائه برخي ترفندها مي‌توان به رایت بیشتر از 800 مگابایت بر روی لوح‌های فشرده معمولی دست يافت. وي تصريح كرد: شاید برای بسياري از افراد پیش آمده باشد كه یک برنامه داراي حجمي معادل 700 مگابایت باشد و فرد قصد دارد كه آن را رایت کند، در این مواقع باید كاربر برنامه را فشرده کند که البته ممكن است علي‌رغم فشرده‌سازي باز هم در فضاي لوح فشرده با كمبود جا مواجه شود. با این ترفند می‌توان بر روی لوح‌های فشرده معمولی حتی تا یک گیگابایت اطلاعات نیز ذخیره کرد. سيدي خاطرنشان كرد: ابتدا باید كاربر بررسي كند كه رایتر over burning را ساپورت می‌کند يا نه و برای تست این کار مراحل زیر را بايد دنبال کرد: كاربر بايد ابتدا به برنامه Nero رفته و سپس کلیدهای ترکیبی Ctrl + R  را فشار دهد و در داخل این پنجره ببیند که در قسمت Recorder information رو به روی عبارت Over burn  عبارت suported نوشته شده است یا نه و اگر عبارت ساپورت نوشته شده باشد وي می‌تواند از این ترفند استفاده کند . اين كارشناس فناوري اطلاعات، ادامه داد: فرد در ادامه اين مراحل بايد به منوی File رفته و قسمت preferences  را انتخاب کند. سپس در قسمت Expert features دقت کند که عبارت enable over burn فعال باشد و در زیر همین گزینه مقدار مجاز over burn را به دقیقه مشخص کند، حال به منوی File رفته و گزینه New را انتخاب کند و در قسمت Multisession گزینه No Multisession را انتخاب کرده و سپس در قسمت Burn عبارت Write Method را به Disc at Once تبدیل کند. گفتني است، بعد از انجام اين ترفند فرد می‌تواند لوح فشرده خود را رایت کند که مقدار رایت نیز بستگی به رایتر آن دارد." }
[ 24074, 30565, 117176, 259, 146578, 17074, 15832, 5021, 267, 768, 11609, 20120, 1423, 66098, 2825, 49688, 35953, 259, 151853, 3727, 12451, 343, 259, 54168, 16905, 2657, 7288, 57983, 509, 259, 11933, 406, 1491, 2154, 858, 19392, 1645, 2340, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 753, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 634, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 453, 43060, 240209, 265, 124255, 12700, 37893, 6983, 102971, 7135, ...
{ "phonemize": "bæhɑje ænvɑʔe næft kɑheʃ jɑft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr jek eqtesɑd. xɑredʒi. næft. opek vijæn dæbirxɑne sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næfte opek ruze pændʒʃænbe ɡozɑreʃ dɑd bæhɑje sæbæde næfti in sɑzmɑn ʃɑmele sizdæh noʔe næfte keʃværhɑje ozv be siohæʃt dolɑr væ tʃɑhɑrdæh sonnæt dær hær boʃke resid ke jek dolɑr væ bistopændʒ sonnæt kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. dær burse dʒæhɑni nijojork bæhɑje næfte xɑme pɑje ɑmrikɑ væste teɡzɑs inter mædit pærɑntezbæste niz bærɑje tæhvil dær mɑh mɑrs be siotʃɑhɑr dolɑr væ ʃæstodo sonnæt resid ke siojek sonnæt kɑheʃ dɑʃt. hæmtʃenin dær bɑzɑre lændæn bæhɑje næfte xɑme berente dæriɑje ʃomɑl bærɑje tæhvil dær mɑh ɑvril bɑ jek dolɑr væ tʃehelohæʃt sonnæt kɑheʃ bɑ bæhɑje sionoh dolɑr væ pændʒɑhopændʒ sonnæt moʔɑmele ʃod. ærupɑme jek hezɑro sisædo nuzdæh setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "بهای انواع نفت کاهش یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/01\nاقتصاد.خارجی.نفت.اوپک\nوین - دبیرخانه سازمان کشورهای صادرکننده نفت اوپک روز پنجشنبه گزارش داد\n بهای سبد نفتی این سازمان شامل 13 نوع نفت کشورهای عضو به 38 دلار و 14\nسنت در هر بشکه رسید که یک دلار و 25 سنت کاهش نشان می دهد.در بورس جهانی نیویورک بهای نفت خام پایه آمریکا (وست تگزاس اینتر مدییت )\n نیز برای تحویل در ماه مارس به 34 دلار و 62 سنت رسید که 31 سنت کاهش\nداشت.همچنین در بازار لندن بهای نفت خام برنت دریای شمال برای تحویل در ماه\nآوریل با یک دلار و 48 سنت کاهش با بهای 39 دلار و 55 سنت معامله شد.اروپام 1319**371**\nشماره 026 ساعت 15:52 تمام\n\n\n " }
[ 614, 2791, 259, 21015, 259, 36960, 1072, 12823, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 40275, 2152, 33233, 260, 30200, 406, 260, 36960, 260, 22684, 39817, 72475, 259, 264, 550, 28084, 17869, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 334, 43060, 608, 259, 2731, 272, 379, 43060, 240209, 265, 22821, 2508, 408, 43060, 1551, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754...
{ "phonemize": "jeki æz væzirɑne kɑbine reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd ke « nætɑniɑhu » diɡær eʔteqɑdi be rɑh hælle do dolæti bærɑje pɑjɑne monɑqeʃe xɑværemijɑne nædɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz « næʃnɑl nijuze esrɑʔil », « tæsɑhi hænɡæbi » æz æʔzɑje ærʃæde hezbe rɑstɡærɑje likud væ væzire hæmkɑri hɑje mæntæqe ʔi esrɑʔil sobhe emruz doʃænbe onvɑn dɑʃt ke benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire esrɑʔil, diɡær eʔteqɑdi be rɑh hælle do dolæti nædɑræd. rɑh hælle do dolæti mætræh tærin rɑh hælle modʒud bærɑje pɑjɑn dɑdæn be monɑqeʃe reʒime sæhijunisti bɑ felestiniɑn æst. be ɡofte hænɡæbi, nætɑniɑhu hitʃ eʔteqɑdi be rɑh hælle do dolæti væ tæʃkile keʃvære felestin nædɑræd. in ozvi ærʃæde hezbe likud hæmtʃenin onvɑn dɑʃt ke nætɑniɑhu dær soxænrɑni hɑje xod dær sɑle do hezɑro o noh in mozu rɑ roʃæn kærde ke eʔteqɑdi be rɑh hælle do keʃværi nædɑræd. kopi ʃod", "text": "یکی از وزیران کابینه رژیم صهیونیستی اعلام کرد که «نتانیاهو» دیگر اعتقادی به راه حل دو دولتی برای پایان مناقشه خاورمیانه ندارد. به گزارش به نقل از «نشنال نیوز اسرائیل»، «تساهی هنگبی» از اعضای ارشد حزب راستگرای لیکود و وزیر همکاری های منطقه ای اسرائیل صبح امروز دوشنبه عنوان داشت که بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل، دیگر اعتقادی به راه حل دو دولتی ندارد.راه حل دو دولتی مطرح ترین راه حل موجود برای پایان دادن به مناقشه رژیم صهیونیستی با فلسطینیان است. به گفته هنگبی، نتانیاهو هیچ اعتقادی به راه حل دو دولتی و تشکیل کشور فلسطین ندارد.این عضو ارشد حزب لیکود همچنین عنوان داشت که نتانیاهو در سخنرانی های خود در سال ۲۰۰۹ این موضوع را روشن کرده که اعتقادی به راه حل دو کشوری ندارد.کپی شد" }
[ 259, 7371, 695, 259, 12433, 941, 259, 172280, 11558, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 18018, 3716, 934, 404, 17466, 7244, 52292, 436, 7146, 22617, 35874, 406, 554, 10506, 12075, 2858, 259, 11294, 406, 259, 1699, 259, 26598...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 300, 2731, 28603, 43060, 405, 408, 43060, 55880, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 404, 22821, 270, 43060, 516, 43060, 1495, 618, 301, 129842, 10787...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, hodʒdʒæt oleslɑm jædollɑh hæbibi emruz dær neʃæste xæbæri hejʔæte ræise dʒebhe istɑdeɡi irɑne eslɑmi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte in dʒebhe dær fæzɑje sjɑsiː keʃvær æfzud : dær pændʒ jɑ ʃeʃ sɑle ɡozæʃte æfrɑdi æz nɑm væ ɡoftemɑne osulɡærɑi suʔe estefɑde kærdænd væ in jeki æz dæqdæqe hɑje dʒebhe istɑdeɡist. hæmtʃenin in dʒebhe mi xɑhæd væzife xod dær entexɑbɑte mædʒlese nohom rɑ be næhvi æhsæn ændʒɑm dæhæd. vej hæmtʃenin dærbɑre væhdæte osulɡærɑjɑn dær entexɑbɑte mædʒlese nohom væ inke ɑiɑ dʒebhe istɑdeɡi dær in dore æz entexɑbɑt liste dʒodɑɡɑne erɑʔe xɑhæd dɑd væ jɑ bɑ osulɡærɑjɑn be væhdæt mi resæd, æfzud : rɑjzæni hɑ væ ɡoftoɡuhɑje dʒebhe istɑdeɡi bærɑje residæn be væhdæt edɑme dɑræd, æɡær be tædʒmiʔ næresidim, liste mostæqel montæʃer mi konim. dæbire kolle dʒebhe istɑdeɡi hæmtʃenin dær xosuse rædde sælɑhijæt hɑje æxir ke æz suj hejʔæte edʒrɑi æʔmɑl ʃode æst, æfzud : be hejʔæt hɑje edʒrɑi tosije mi konim ke bær æsɑse qɑnun æmæl konænd væ hær nɑmzædi ke be enqelɑb, emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ qɑnune æsɑsi eʔteqɑd dɑræd, tæʔjide sælɑhijæt ʃævæd væ tænɡe næzærɑne æfrɑd rɑ ræd sælɑhijæt nækonænd. vej entexɑbɑt rɑ ærse mɑnovre qodræte melli dɑnest væ ɡoft : bɑjæd dær in mɑnovre melli hæme ɡoruh hɑ ʃerkæt konænd væ æslæn monɑseb nist ke montæqedin rɑ ræd sælɑhijæt konim. xæbærneɡɑri æz hæbibi soɑl kærd ɑiɑ tɑkonun dʒebhe istɑdeɡi bɑ dʒebhe pɑjdɑri didɑri dɑʃte æst ke vej dær pɑsox ɡoft : tɑkonun dʒebhe istɑdeɡi hitʃ didɑr væ mozɑkere ʔi bɑ dʒebhe pɑjdɑri ændʒɑm nædɑde æst, zemne ɑnke be dʒebhe pɑjdɑri enteqɑdɑti dɑræd æmmɑ dær ejn hɑl hozure ɑnhɑ rɑ dær ærse entexɑbɑt be fɑle nik mi ɡiræd væ moʔtæqed æst ke hæme tæʃækkol hɑ væ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː mi tævɑnænd dær entexɑbɑte mædʒlese nohom hozuri porrænɡ dɑʃte bɑʃænd. hæbibi hæmtʃenin æfzud : dʒærijɑne eslɑhɑt æz efrɑti ɡæri zærbe xord væ emruz niz osulɡærɑjɑn bɑjæd morɑqeb bɑʃænd tɑ be efrɑte ɡæri mondʒær næʃævænd tʃerɑ ke qodde ʔi bɑ nɑme osulɡærɑi mi xɑhænd kæmɑkɑn dær qodræt bɑqi bemɑnænde, bɑjæd ɑnhɑ rɑ efʃɑ kærd tɑ mærdome ɑnhɑ rɑ be xubi beʃenɑsænd. dæbire kolle dʒebhe istɑdeɡi enqelɑbe eslɑmi dær xosuse mænɑbeʔe mɑli in dʒebhe æfzud : dʒebhe istɑdeɡi poʃtvɑnee mɑli nædɑræd væ hæmtʃenɑn æz hemɑjæt hɑje mærdomi bærxordɑrim. in fæʔɑle sjɑsiː dær pɑjɑne soxænɑnæʃ erɑʔe bærnɑme nɑmzædhɑ dær entexɑbɑt rɑ mohem ærzjɑbi kærd væ æfzud : bɑjæd dær entexɑbɑte reqɑbæte æsli bejne bærnɑme hɑ bɑʃæd næ æʃxɑse emruz mæsɑʔeli hæmtʃon eʃteqɑl væ eqtesɑde piʃe ruje mɑ æst, bɑjæd bɑ erɑʔe bærnɑme in mæsɑʔel rɑ modirijæt konim, be hæmin dʒæhæt ʔomidvɑræm tæʃækkol hɑ bɑ erɑʔe bærnɑme dær entexɑbɑt hozure pejdɑ konænd tɑ mærdom bedin væsile mærdom bedɑnænd be tʃe kæsi ræʔj dæhænd.", "text": "به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام یدالله حبیبی امروز در نشست خبری هیئت رئیسه جبهه ایستادگی ایران اسلامی با اشاره به فعالیت این جبهه در فضای سیاسی کشور افزود: در 5 یا 6 سال گذشته افرادی از نام و گفتمان اصولگرایی سوء استفاده کردند و این یکی از دغدغه های جبهه ایستادگی است. همچنین این جبهه می خواهد وظیفه خود در انتخابات مجلس نهم را به نحو احسن انجام دهد.وی همچنین درباره وحدت اصولگرایان در انتخابات مجلس نهم و اینکه آیا جبهه ایستادگی در این دوره از انتخابات لیست جداگانه ارائه خواهد داد و یا با اصولگرایان به وحدت می رسد، افزود: رایزنی ها و گفتگوهای جبهه ایستادگی برای رسیدن به وحدت ادامه دارد، اگر به تجمیع نرسیدیم، لیست مستقل منتشر می کنیم.دبیر کل جبهه ایستادگی همچنین در خصوص رد صلاحیت های اخیر که از سوی هیئت اجرایی اعمال شده است، افزود: به هیئت های اجرایی توصیه می کنیم که بر اساس قانون عمل کنند و هر نامزدی که به انقلاب، امام خمینی (ره) رهبر معظم انقلاب و قانون اساسی اعتقاد دارد، تأیید صلاحیت شود و تنگ نظرانه افراد را رد صلاحیت نکنند.وی انتخابات را عرصه مانور قدرت ملی دانست و گفت: باید در این مانور ملی همه گروه ها شرکت کنند و اصلا مناسب نیست که منتقدین را رد صلاحیت کنیم.خبرنگاری از حبیبی سوال کرد آیا تاکنون جبهه ایستادگی با جبهه پایداری دیداری داشته است که وی در پاسخ گفت: تاکنون جبهه ایستادگی هیچ دیدار و مذاکره ای با جبهه پایداری انجام نداده است، ضمن آنکه به جبهه پایداری انتقاداتی دارد اما در عین حال حضور آنها را در عرصه انتخابات به فال نیک می گیرد و معتقد است که همه تشکل ها و جریان های سیاسی می توانند در انتخابات مجلس نهم حضوری پررنگ داشته باشند.حبیبی همچنین افزود: جریان اصلاحات از افراطی گری ضربه خورد و امروز نیز اصولگرایان باید مراقب باشند تا به افراط گری منجر نشوند چرا که عده ای با نام اصولگرایی می خواهند کماکان در قدرت باقی بمانند، باید آنها را افشا کرد تا مردم آنها را به خوبی بشناسند.دبیر کل جبهه ایستادگی انقلاب اسلامی در خصوص منابع مالی این جبهه افزود: جبهه ایستادگی پشتوانه مالی ندارد و همچنان از حمایت های مردمی برخورداریم.این فعال سیاسی در پایان سخنانش ارائه برنامه نامزدها در انتخابات را مهم ارزیابی کرد و افزود: باید در انتخابات رقابت اصلی بین برنامه ها باشد نه اشخاص امروز مسائلی همچون اشتغال و اقتصاد پیش روی ما است، باید با ارائه برنامه این مسائل را مدیریت کنیم، به همین جهت امیدوارم تشکل ها با ارائه برنامه در انتخابات حضور پیدا کنند تا مردم بدین وسیله مردم بدانند به چه کسی رأی دهند. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 18934, 343, 16208, 636, 61710, 259, 1555, 30361, 47951, 80144, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 41804, 10159, 74083, 259, 169563, 12231, 10487, 64989, 1997, 72009, 6473, 4379, 13563, 768, 8403, 4530, 554, 12068, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 3667, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 259, 385, 2731, 120583, 43060, 334, 28466, 142220, 724, 41459, 331, ...
{ "phonemize": "væzire erʃɑd : særneveʃte buʃ, dær entezɑre kæsɑnist ke mɑnænde u mi ændiʃænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr jek sjɑsiː. dæmeʃq. hærændi. buʃe dæmeʃq mohæmmæd hosejne sæffɑr hærændi væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : særneveʃte buʃ dær entezɑre kæsɑnist ke mɑnænde u ændiʃide væ be mellæthɑje ɑzɑd ehterɑm nemi ɡozɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dær dæmeʃq, vej ʃænbe ʃæb dær mærɑseme eftetɑhe hæfte færhænɡi irɑn dær surije ke dær sɑlone næmɑjeʃe dɑneʃkæde honærhɑje zibɑ bærɡozɑr ʃod, æfzud : dær hæʃt sɑle ɡozæʃte væ dorɑne buʃ mi tævɑn ɑsɑre bi ehterɑmi be mellæthɑ væ dʒænɡ væ xunrizi rɑ moʃɑhede kærd. vej tæsrih kærd : ɑmrikɑihɑ fekr mi kærdænd bɑ eʃqɑle æfqɑnestɑn væ ærɑq ʃærɑjeti piʃ xɑhæd ɑmæd ke irɑn æz do su mohɑsere ʃode, bedune ʃellike jek ɡolule, xod rɑ tæslim xɑhæd kærd æmmɑ dær sɑje moqɑvemæt væ færhænɡe ɑzɑdixɑhi væ esteqlɑle tælæbi ʃɑhedim ke diktɑtore kɑxe sefid bɑ kæfʃhɑje jek xæbærneɡɑre bædræqe ʃod. sæffɑre hærændi tæʔkid kærd : dær sɑlhɑje ɡozæʃte filmhɑje zjɑdi dær hɑlivud sɑxte væ dær ɑn be irɑn, eslɑm væ keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi tohin ʃod. kæsɑni ke færhænɡ væ tɑrixæʃɑne fæqæt tʃænd sæd sɑl æst moddæʔi færhænɡe hezɑrɑn sɑle mɑ hæstænd vej edɑme dɑd : væqti tʃizi bærɑje eftexɑrkærdæn be ɑn dær tʃænte nædɑrænd bærɑje dʒobrɑnæʃ mædʒburænd færhænɡe diɡærɑn rɑ læɡædkub konænd ke bi hormæti be pæjɑmbær væ æshɑbæʃ neʃɑne ɑn æst æmmɑ hærɡez bæhre ʔi næbordænd væ mærdome biʃtær be sæmte eslɑm væ ændiʃee enqelɑbi væ eslɑmi ɡerɑjeʃe pejdɑ kærdænd. væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ tæʔkid bær tæzʔife qærb væ tæqvijæte eslɑm ɡoft : didim dʒæmʔe mæhdudi æz moʔmenin væ færzændɑne ommæte eslɑmi dær lobnɑn dær rujɑrui nɑbærɑbære puze sæhijunisthɑ rɑ be xɑk mɑlidænd ke in nætidʒe færhænɡe moqɑvemæt æst. vej ezhɑr dɑʃt : mɑ dær mæntæqe ʔi zendeɡi mi konim ke xɑsetɡɑh pæjɑmbærɑne elɑhist lezɑ bɑjæd be resɑlæte ɑnɑn edɑme bedæhim. sæffɑre hærændi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ ɡoft : rævɑbete færhænɡi irɑn væ surihe besijɑr mostæhkæm væ dɑrɑje poʃtvɑnee qænist ke pɑnzdæh qærn æz ɑn mi ɡozæræd. hærændi tæʔkid kærd : eslɑm be onvɑne dine moʃtæræke ɑme mærdome irɑn væ surije ɑmele pejvænddæhænde væ næzdik konænde færhænɡhɑje mɑ be jekdiɡær æst be viʒe bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær irɑn mɑ ʃɑhede zohure reʃte hɑje pejvænde do keʃvær hæstim. vej edɑme dɑd : in ettefɑqe xodʒæste rɑ mædjune ræhbæri xerædmændɑne hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ rɑhbæri huʃjɑrɑne mærhum hɑfez æsæd hæstim ke tævæssote hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmene ʔi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn væ beʃɑr æsæd ræʔise dʒomhuri surije be tore mostæhkæm væ ostovɑr ro be piʃræft æst. sæffɑre hærændi ɡoft : ɡærtʃe rævɑbete bærɑdærɑne do mellæt væ do keʃvære irɑn væ surije dær zæmine hɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi næmɑjɑn æst æmmɑ ɑntʃe be ɑn omq mi bæxʃæd, rævɑbete færhænɡist. vej bɑ tæʔkid bær lozume estefɑde æz zæmine hɑje færhænɡi bærɑje næzdik kærdæne do keʃvær be jekdiɡær, ɡoft : dæstɑværdhɑje færhænɡi bozorɡe ommæte eslɑmi dær tule tɑrix ke nɑme irɑn væ ʃɑm bæxʃe viʒe ʔi æz ɑn rɑ be xod extesɑs dɑde, bæʃær rɑ be sæmte zendeɡi sɑlemtær ræhnemun mi sɑzæd. vej edɑme dɑd : toseʔe ɑzɑdeɡi væ moqɑvemæt dær bærɑbære ziɑde xɑhi mostækberɑne mohemtærin dæstɑværdhɑje si sɑle ɡozæʃte bude æst. hærændi tæʔkid kærd : honær væ færhænɡe æzimi ke mæhsule pejvænde enqelɑbe eslɑmi irɑn væ moqɑvemæte mæntæqe surije væ lobnɑn bude bɑjæd dær dʒæhɑn moʔærrefi ʃævæd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke irɑn væ surije dær kenɑr tærhhɑje moʃtæræk, tærhhɑje færhænɡi rɑ niz bærɑje xedmæt be mellæthɑjeʃɑn be ændʒɑm resɑnænd. ; sædo ʃæst hæʃ dær in mærɑsem, ɑjæt ællɑh sejjed modʒtæbɑ hosejni næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær surije, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjed æhmæde musævi sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær surije, riɑz næʔsɑn ɑqɑ væzire færhænɡe surije ʃomɑri æz mæqɑmɑte suri væ irɑni væ dʒæmʔe zjɑdi æz honærmændɑn, færhixteɡɑn væ ælɑqmændɑn be honære irɑni væ suri ʃerkæt dɑʃtænd. xɑvræme pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo siojek setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte sefr ʃeʃ : bistopændʒ tæmɑm", "text": "وزیر ارشاد: سرنوشت بوش ، در انتظار کسانی است که مانند او می اندیشند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/01\nسیاسی.دمشق.هرندی.بوش\nدمشق - محمد حسین صفار هرندی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت : سرنوشت بوش\n در انتظار کسانی است که مانند او اندیشیده و به ملتهای آزاد احترام نمی\nگذارند.به گزارش خبرنگار ایرنا در دمشق ، وی شنبه شب در مراسم افتتاح هفته\nفرهنگی ایران در سوریه که در سالن نمایش دانشکده هنرهای زیبا برگزار شد،\nافزود: در هشت سال گذشته و دوران بوش می توان آثار بی احترامی به ملتها و\n جنگ و خونریزی را مشاهده کرد. وی تصریح کرد:آمریکاییها فکر می کردند با اشغال افغانستان و عراق\nشرایطی پیش خواهد آمد که ایران از دو سو محاصره شده ، بدون شلیک یک گلوله\n ، خود را تسلیم خواهد کرد اما در سایه مقاومت و فرهنگ آزادیخواهی و\nاستقلال طلبی شاهدیم که دیکتاتور کاخ سفید با کفشهای یک خبرنگار بدرقه شد. صفار هرندی تاکید کرد: در سالهای گذشته فیلمهای زیادی در هالیوود\nساخته و در آن به ایران ، اسلام و کشورهای عربی و اسلامی توهین شد. کسانی\nکه فرهنگ و تاریخشان فقط چند صد سال است مدعی فرهنگ هزاران ساله ما هستند\n وی ادامه داد: وقتی چیزی برای افتخارکردن به آن در چنته ندارند برای\n جبرانش مجبورند فرهنگ دیگران را لگدکوب کنند که بی حرمتی به پیامبر و\nاصحابش نشانه آن است اما هرگز بهره ای نبردند و مردم بیشتر به سمت اسلام و\n اندیشه انقلابی و اسلامی گرایش پیدا کردند. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر تضعیف غرب و تقویت اسلام گفت\n: دیدیم جمع محدودی از مومنین و فرزندان امت اسلامی در لبنان در رویارویی\nنابرابر پوزه صهیونیستها را به خاک مالیدند که این نتیجه فرهنگ مقاومت\nاست . وی اظهار داشت : ما در منطقه ای زندگی می کنیم که خاستگاه پیامبران\nالهی است لذا باید به رسالت آنان ادامه بدهیم . صفار هرندی در بخش دیگری از سخنانش گفت : روابط فرهنگی ایران و سوریه\n بسیار مستحکم و دارای پشتوانه غنی است که 15 قرن از آن می گذرد. هرندی تاکید کرد: اسلام به عنوان دین مشترک عامه مردم ایران و سوریه\nعامل پیونددهنده و نزدیک کننده فرهنگهای ما به یکدیگر است به ویژه بعد\nاز پیروزی انقلاب اسلامی در ایران ما شاهد ظهور رشته های پیوند دو کشور\nهستیم . وی ادامه داد: این اتفاق خجسته را مدیون رهبری خردمندانه حضرت امام\nخمینی (ره ) و راهبری هوشیارانه مرحوم حافظ اسد هستیم که توسط حضرت آیت\nالله العظمی خامنه ای مقام معظم رهبری ، محمود احمدی نژاد رییس جمهوری\nاسلامی ایران و بشار اسد رییس جمهوری سوریه به طور مستحکم و استوار رو به\nپیشرفت است . صفار هرندی گفت : گرچه روابط برادرانه دو ملت و دو کشور ایران و\nسوریه در زمینه های سیاسی و اقتصادی نمایان است اما آنچه به آن عمق می\nبخشد، روابط فرهنگی است . وی با تاکید بر لزوم استفاده از زمینه های فرهنگی برای نزدیک کردن دو\n کشور به یکدیگر، گفت : دستاوردهای فرهنگی بزرگ امت اسلامی در طول تاریخ\nکه نام ایران و شام بخش ویژه ای از آن را به خود اختصاص داده ، بشر را به\n سمت زندگی سالمتر رهنمون می سازد. وی ادامه داد: توسعه آزادگی و مقاومت در برابر زیاده خواهی مستکبران\nمهمترین دستاوردهای 30 سال گذشته بوده است . هرندی تاکید کرد: هنر و فرهنگ عظیمی که محصول پیوند انقلاب اسلامی\nایران و مقاومت منطقه سوریه و لبنان بوده باید در جهان معرفی شود. وی ابراز امیدواری کرد که ایران و سوریه در کنار طرحهای مشترک ،\nطرحهای فرهنگی را نیز برای خدمت به ملتهایشان به انجام رسانند. ;160# در این مراسم ، آیت الله سید مجتبی حسینی نماینده مقام معظم\nرهبری در سوریه ، حجت الاسلام والمسلمین سید احمد موسوی سفیر جمهوری اسلامی\n ایران در سوریه ، ریاض نعسان آغا وزیر فرهنگ سوریه شماری از مقامات سوری\n و ایرانی و جمع زیادی از هنرمندان ، فرهیختگان و علاقمندان به هنر ایرانی\n و سوری شرکت داشتند. خاورم 5 ** 2131 ** 2312 ** 1577 **1526**شبک ** 1512\nشماره 008 ساعت 06:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12433, 858, 77063, 267, 2557, 154142, 614, 25622, 259, 343, 509, 259, 40956, 17614, 7244, 950, 934, 548, 19024, 1081, 822, 259, 111174, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 234107, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 453, 238796, 43060, 285, 259, 267, 259, 49404, 405, 857, 238796, 346, 758, 238796, 261, 331, 10787, 289, 21445, 43060, 380, 408, 2731, 263, 43060, 98125, 513, 326, 43060, 102971, 2870, 259, 273, 658, 259, 79017, 266, ...
{ "phonemize": "hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɡordʒestɑn. onvɑnhɑ. mætbuʔɑte setɑresetɑresetɑre ræzunɑns ræʔise dʒomhuri ɑmɑde dɑdæne tɑbeʔijæte ɡordʒestɑn be ætbɑʔe ɡordʒi tæbɑre rusije æst pɑjɑne tæhrim æz suj moxɑlefine pɑrlemɑni dolæt, mæhæle tærdid æst putine hænuz mɑjel be molɑqɑt bɑ sɑɑkɑʃvili nemi bɑʃæd ɡordʒestɑn ezhɑrɑte xɑvir sulɑnɑ dær morede tæmdide eʔtebɑre fæʔɑlijæte solhe bɑnɑne rus dær mænɑteqe monɑqeʃe qæfqɑze dʒonubi rɑ nemi pæziræd setɑresetɑresetɑre ɑxɑli tɑʔubɑ ræʔise dʒomhuri okrɑjn æz orupɑ xɑste miɑndʒi bejne rusije væ ɡordʒestɑn beʃævæd ettehɑdije bejne olmelæli zænɑn \" rusæri sefid \" bæjɑnije ʔi be putin ersɑl kærd ɡordʒestɑn dær rɑbete bɑɑʔmɑle feʃɑr ælæjhe ɡordʒi hɑ dær rusije, be komisere hoquqe bæʃære ʃorɑje orupɑ nɑme ʔi ersɑl kærd sefɑræte ɑmrikɑ dær ɡordʒestɑn entexɑbɑte ʃorɑje ʃæhr rɑ mosbæt ærzjɑbi kærd eʃteqɑl væ moʃɑrekæte ustiɑi hɑ dær tærhhɑje eqtesɑdi ɡordʒestɑn rɑhe moʔæsseri dʒæhæte hæl væ fæsle monɑqeʃee fimɑbin xɑhæd bud setɑresetɑresetɑre ɑliɑ særpæræste dʒɑmeʔee ɡordʒi dær sibri bɑzdɑʃt ʃode æst litvɑni jek diplomɑte ɑli rotbe rus rɑ be ettehɑme dʒɑsusi exrɑdʒ kærd kɑrʃenɑsɑne færɑnse kɑrmændɑne sisteme kɑnune eslɑh væ tærbijæte ɡordʒestɑn rɑ ɑmuzeʃ xɑhænd dɑd ʃævɑrædænɑdæze ræʔise dʒomhuri sɑbeqe ɡordʒestɑn bærɑje hælle bohrɑn, ændʒɑme mozɑkere bejne ɡordʒestɑn væ rusije rɑ zæruri dɑnest xɑværæm slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh", "text": "\n#\nباکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/85 \nخارجی.سیاسی.گرجستان.عنوانها.مطبوعات \n*** رزونانس \n- رییس جمهوری آماده دادن تابعیت گرجستان به اتباع گرجی تبار روسیه است \n- پایان تحریم از سوی مخالفین پارلمانی دولت ،محل تردید است \n- پوتین هنوز مایل به ملاقات با ساآکاشویلی نمی باشد \n- گرجستان اظهارات خاویر سولانا در مورد تمدید اعتبار فعالیت صلح بانان \nروس در مناطق مناقشه قفقاز جنوبی را نمی پذیرد \n*** آخالی تائوبا \n- رییس جمهوری اوکراین از اروپا خواست میانجی بین روسیه و گرجستان بشود \n- اتحادیه بین المللی زنان \"روسری سفید\" بیانیه ای به پوتین ارسال کرد \n- گرجستان در رابطه بااعمال فشار علیه گرجی ها در روسیه ،به کمیسر حقوق بشر\nشورای اروپا نامه ای ارسال کرد \n- سفارت آمریکا در گرجستان انتخابات شورای شهر را مثبت ارزیابی کرد \n- اشتغال و مشارکت اوستیایی ها در طرحهای اقتصادی گرجستان راه موثری جهت \nحل و فصل مناقشه فیمابین خواهد بود \n***آلیا \n- سرپرست جامعه گرجی در سیبری بازداشت شده است \n- لیتوانی یک دیپلمات عالی رتبه روس را به اتهام جاسوسی اخراج کرد \n- کارشناسان فرانسه کارمندان سیستم کانون اصلاح و تربیت گرجستان را آموزش \nخواهند داد \n- شواردنادزه رییس جمهوری سابق گرجستان برای حل بحران ،انجام مذاکره بین \nگرجستان و روسیه را ضروری دانست \n خاورم/245/1514 \n\n " }
[ 387, 768, 11791, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 59430, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 8728, 1956, 5322, 260, 7516, 913, 260, 633, 35956, 72704, 12290, 85380, 1715, 23744, 259, 264, 13474, 11618, 19164, 406, 1424, 29521...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 330, 43060, 662, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 28466...
{ "phonemize": "næmɑjænde væli fæqih dærsepɑh : irɑn qælbe tæpænde hærekæte dʒæhɑni eslɑm æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistose kærædʒ næmɑjænde væli fæqih dærsepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : æknun dʒomhuri eslɑmi irɑn, qælbe tæpænde hærekæte dʒæhɑni eslɑm æst væ rokne æsɑsi dær in mehværijæt tʃe dær zæmɑne ræhbæri emɑme rɑhel væ tʃe ræhbæri mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, mærdom hæstænd. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æli sæʔidi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine moʔærrefi næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste ostɑne tehrɑn dær kærædʒ æfzud : enqelɑbe eslɑmi, enqelɑbe piʃe tɑze mæhdævijjæt væ beonvɑn æz bejne bærænde tæmɑm mævɑneʔe zæhurɑnæqlɑb mæhdist væ bæstære lɑzem rɑ bærɑje tæhæqqoqe dʒæhɑni ʃodæne eslɑm mohæqqeq mi konæd. vej tæsrih kærd : ræhbæri dini væ elɑhi væ æstæqɑmæte mærdom æz viʒeɡihɑ væ zirbænɑ hɑje enqelɑbe eslɑmist væ æknun dær in mæqtæʔe tɑrixi, irɑne eslɑmi dær odʒe eqtedɑr væ ræhbæri dær mæntæqe xɑværemijɑne æst. vej ɡoft : hozure ɑmrikɑ dær mæntæqe xɑværemijɑne elæl væ ævɑmeli dɑræd ke jeki æz ɑnhɑ moqɑbele bɑ pædide mæhdævijjæt æst beturike ɑnhɑ tɑ konun siopændʒ filme bozorɡ væ kutʃæk bærɑje moqɑbele bɑ mæhdævijjæt sɑxte ænd. vej ezhɑr dɑʃt : næqʃe sepɑh væ tæʃkile bæsidʒe bist milijuni, ɑmɑde sɑzi mærdome enqelɑbi dær defɑʔ æz enqelɑb væ ɑrmɑnhɑje eslɑmist væ hæm æknun dær dore ʔi zendeɡi mi konim ke jeki æz tælɑi tærin dorɑne tɑrix æst. næmɑjænde væli fæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, hædæf æz sɑmɑndehi sepɑh væ tæʃkile siojek sepɑhe qodrætmænd dær keʃvær rɑ, tælfiqe bejne modirijæte qævi hezbe elɑhi væ tekje bær niruje bæsidʒi vɑræste væ isɑrɡær dɑnest. sæʔidi æfzud : sælɑbæt væ modirijæt væ eqtedɑr bɑ tekje bær niruje bæsidʒi moʔmen væ isɑrɡær, jek sepɑhe nirumænd væ æzim rɑ mi sɑzæd ke mi tævɑnæd jek qodræte dʒæhɑni bɑʃæd. vej, næqʃe sepɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste ostɑne tehrɑn rɑ besijɑr bærdʒæste tosif kærd væ ɡoft : tehrɑn ɑstɑne tæfækkore dini mæhdævijjæt væ mærkæze hovijjæte ændiʃe hɑje dinist. vej tæsrih kærd : qævi tærin, pɑke tærin væ kɑrɑzmude tærin pɑsdɑrɑn bɑjæd sepɑh ostɑne tehrɑn rɑ be jek sepɑhe nemune væ olɡu tæbdil konænd. færmɑndeh sepɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste ostɑne tehrɑn niz dær in ɑin bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje in sepɑh ɡoft : æknun tæmɑm bæsidʒiɑne ostɑn bɑ jek bɑzneɡæri væ bɑzmohændesi dær kɑrkærdhɑje hoze hɑ, pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæt, ɡærdɑnhɑje ælzæhrɑ væ ɑʃurɑ væ tiphɑje modʒude ostɑn bɑ jekpɑrtʃeɡi dær mæmurijæthɑje tʃɑhɑrɡɑne xod hæm pejmɑn ʃode ænd. særdɑr æli fæzli, moqɑbele bɑ tæhdidɑte sæxt, moqɑbele bɑ tæhdidɑte nimee sæxt, moqɑbele bɑ tæhdidɑte nærm tæhdidɑte færhænɡi pærɑntezbæste væ omqe bæxʃi dɑxeli rɑ be onvɑne mæmurijæte tʃɑhɑrɡɑne sepɑh ostɑne tehrɑn bærʃemord. vej æfzud : æknun ʃeʃ hezɑr væ hæftsædo tʃɑhɑrdæh pɑjɡɑh dær ostɑne tehrɑne fæʔɑl æst ke tʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo ʃeʃ pɑjɡɑh ɑn rɑ pɑjɡɑhhɑ mæhælɑte tæʃkil mi dæhæd. vej tæsrih kærd : bexɑtere tædʒrobe hɑje færɑvɑni ke mærdom væ niruhɑje mosællæh dær tule se dæhe enqelɑbe eslɑmi be dæst ɑværde ænd dær moqɑbele tæhdidhɑje doʃmænɑne dæqdæqe hɑje tʃændɑni nædɑrim væ æknun tæqvijæt væ omqe bæxʃi be mæmurijæthɑ sepɑhe bexosus dær hozee færhænɡi nijɑz dɑrim. vej ɡoft : sepɑh ostɑne tehrɑn bɑ piʃ qærɑvoli bistopændʒ æʔeme dʒomʔe ostɑne xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ hær tæhɑdʒomi ɑmɑde kærde æst. dær in ɑine hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæddʒævɑde movæhhed be onvɑne mæsʔule næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste væ æbbɑse hæsænlu niz be sæmte dʒɑneʃine næmɑjændeɡi væli fæqih dær in sepɑh be moddæte jeksɑl moʔærrefi ʃodænd. in ɑin bɑ hozure dæhhɑ tæn æz færmɑndehɑne sepɑh sidɑlæʃhædɑe ostɑne tehrɑn væ bæsidʒiɑn væ rohɑniɑne bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo nævædose ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bist sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "نماینده ولی فقیه درسپاه : ایران قلب تپنده حرکت جهانی اسلام است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/23\nکرج- نماینده ولی فقیه درسپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : اکنون جمهوری\nاسلامی ایران ، قلب تپنده حرکت جهانی اسلام است و رکن اساسی در این محوریت\nچه در زمان رهبری امام راحل و چه رهبری مقام معظم رهبری ، مردم هستند.حجت الاسلام و المسلمین علی سعیدی روز چهارشنبه در آیین معرفی نماینده ولی\n فقیه در سپاه سیدالشهدا (ع )استان تهران در کرج افزود: انقلاب اسلامی ،\nانقلاب پیش تاز مهدویت و بعنوان از بین برنده تمام موانع ظهورانقلاب مهدی\nاست و بستر لازم را برای تحقق جهانی شدن اسلام محقق می کند. وی تصریح کرد: رهبری دینی و الهی و استقامت مردم از ویژگیها و زیربنا\nهای انقلاب اسلامی است و اکنون در این مقطع تاریخی ، ایران اسلامی در اوج\nاقتدار و رهبری در منطقه خاورمیانه است . وی گفت : حضور آمریکا در منطقه خاورمیانه علل و عواملی دارد که یکی از\n آنها مقابله با پدیده مهدویت است بطوریکه آنها تا کنون 35 فیلم بزرگ و\nکوچک برای مقابله با مهدویت ساخته اند. وی اظهار داشت : نقش سپاه و تشکیل بسیج 20 میلیونی ، آماده سازی مردم\nانقلابی در دفاع از انقلاب و آرمانهای اسلامی است و هم اکنون در دوره ای\nزندگی می کنیم که یکی از طلائی ترین دوران تاریخ است . نماینده ولی فقیه در سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ، هدف از ساماندهی\nسپاه و تشکیل 31 سپاه قدرتمند در کشور را، تلفیق بین مدیریت قوی حزب الهی\n و تکیه بر نیروی بسیجی وارسته و ایثارگر دانست . سعیدی افزود: صلابت و مدیریت و اقتدار با تکیه بر نیروی بسیجی مومن و\nایثارگر، یک سپاه نیرومند و عظیم را می سازد که می تواند یک قدرت جهانی\nباشد. وی ، نقش سپاه سیدالشهدا(ع ) استان تهران را بسیار برجسته توصیف کرد و\n گفت : تهران آستانه تفکر دینی مهدویت و مرکز هویت اندیشه های دینی است . وی تصریح کرد: قوی ترین ، پاک ترین و کارآزموده ترین پاسداران باید\nسپاه استان تهران را به یک سپاه نمونه و الگو تبدیل کنند. فرمانده سپاه سیدالشهدا (ع ) استان تهران نیز در این آیین با اشاره به\n فعالیتهای این سپاه گفت : اکنون تمام بسیجیان استان با یک بازنگری و\nبازمهندسی در کارکردهای حوزه ها، پایگاههای مقاومت ، گردانهای الزهرا و\nعاشورا و تیپهای موجود استان با یکپارچگی در ماموریتهای چهارگانه خود هم\n پیمان شده اند. سردار علی فضلی ، مقابله با تهدیدات سخت ، مقابله با تهدیدات نیمه\nسخت ، مقابله با تهدیدات نرم (تهدیدات فرهنگی ) و عمق بخشی داخلی را به\nعنوان ماموریت چهارگانه سپاه استان تهران برشمرد. وی افزود: اکنون شش هزار و 714 پایگاه در استان تهران فعال است که\nچهار هزار و 706 پایگاه آن را پایگاهها محلات تشکیل می دهد. وی تصریح کرد: بخاطر تجربه های فراوانی که مردم و نیروهای مسلح در طول\n سه دهه انقلاب اسلامی به دست آورده اند در مقابل تهدیدهای دشمنان دغدغه\nهای چندانی نداریم و اکنون تقویت و عمق بخشی به ماموریتها سپاه بخصوص در\nحوزه فرهنگی نیاز داریم . وی گفت : سپاه استان تهران با پیش قراولی 25 ائمه جمعه استان خود را\nبرای مقابله با هر تهاجمی آماده کرده است . در این آیین حجت الاسلام محمدجواد موحد به عنوان مسوول نمایندگی ولی\nفقیه در سپاه سیدالشهدا (ع ) و عباس حسنلو نیز به سمت جانشین نمایندگی\nولی فقیه در این سپاه به مدت یکسال معرفی شدند. این آیین با حضور دهها تن از فرماندهان سپاه سیدالشهدا استان تهران و\nبسیجیان و روحانیان برگزار شد.ک /3\n 561/693\nشماره 420 ساعت 18:48 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 114134, 376, 259, 267, 4379, 259, 21025, 766, 5473, 3210, 1240, 28873, 13607, 406, 14992, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2116, 1164, 1956, 264...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 266, 80959, 11758, 334, 331, 10787, 53139, 43060, 334, 259, 267, 619, 43060, 272, 1911, 82670, 811, 37893, 141668, 368, 28466, 12319, 2731, 346, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 655, 280,...
{ "phonemize": "soxænɡuje ræise dʒomhuri torkije ɡoft ɑnkɑrɑe hæmtʃenɑn bær in bɑvær æst ke bɑ vodʒude beʃɑr æsæd ræise dʒomhuri surije, qejre momken æst ke in keʃvære jekpɑrtʃe væ æmn bɑʃæd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ælijom ælsɑbeʔ, ebrɑhime kɑlin soxænɡuje ærduqɑn ɡoft : mozeʔe mɑ dær morede æsæde moʃæxxæs æst væ mɑ moʔtæqedim tɑ zæmɑni ke æsæd dær qodræt æst surije nemi tævɑnæd jekpɑrtʃe væ æmn bɑʃæd, mɑ mi xɑhim ke dær in mærhæle ɡɑm be ɡɑme piʃ berævim. kɑlin ke dær ɑnkɑrɑ bɑ xæbærneɡɑrɑn soxæn mi ɡoft, æfzud : dærɡiri hɑ dær surije bæʔd æz tævæffoqe ɑtæʃe bæs mjɑne rusije væ torkije tej do hæftee ɡozæʃte tɑ hodude zjɑdi motevæqqef ʃode æst. piʃ æz in niz ærduqɑn dærbɑre beʃɑr æsæd eddeʔɑhɑi rɑ bær zæbɑn ɑværde bud ke ræise dʒomhuri surije be ɑn vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ ɡoft in færde sijɑsætmædɑr nist væ æz tejfe æfrɑdist ke enɑd mi værzænd væ vɑqeʔ ɡærɑ nistænd beʃɑr æsæd ræise dʒomhure surije emkɑne dærɡiri mjɑne ærteʃe surije væ torkije ke niruhɑjæʃ dær qɑlebe æmæliɑte mosum be sepære forɑt vɑrede surije ʃode ænd rɑ bæʔid nædɑnest væ ɡoft : dær hɑle hɑzer olævijæte nezɑmi diɡærist. tɑ zæmɑni ke sijɑsæte torkije dær dæste ʃæxsist ke æz næzære rævɑni sobɑt nædɑræd væ tɑ zæmɑni ke ærduqɑn dær qodræt æst mɑ hæme ehtemɑlɑt rɑ dær næzær mi ɡirimɑrduqɑn dær eddeʔɑhɑjæʃ ɡofte bud : mɑ bærɑje tʃe vɑred ʃodim? hædæfemɑn tæsællot bær ærɑzi surije næbud bælke mæmurijæte mɑ dɑdæne ærɑzi be sɑhebɑne æsli ɑn bud væ hædæfe bærqærɑri edɑlæt bud. mɑ vɑred ʃodim ke æsæd rɑ særneɡun konim væ dælili diɡær bærɑje dexɑlæte mɑ vodʒude nædɑʃtkæpi ʃod", "text": "سخنگوی رئیس جمهوری ترکیه گفت آنکارا همچنان بر این باور است که با وجود بشار اسد رئیس جمهوری سوریه، غیر ممکن است که این کشور یکپارچه و امن باشد.به گزارش به نقل از پایگاه خبری الیوم السابع، ابراهیم کالین سخنگوی اردوغان گفت: موضع ما در مورد اسد مشخص است و ما  معتقدیم تا زمانی که اسد در قدرت است سوریه نمی تواند یکپارچه و امن باشد، ما می خواهیم که در این مرحله گام به گام پیش برویم.کالین که در آنکارا با خبرنگاران سخن می گفت، افزود: درگیری ها در سوریه بعد از توفق آتش بس میان روسیه و ترکیه طی دو هفته گذشته تا حدود زیادی متوقف شده است.پیش از این نیز اردوغان درباره بشار اسد ادعاهایی را بر زبان آورده بود که رئیس جمهوری سوریه به آن واکنش نشان داد و گفت این فرد سیاستمدار نیست و از طیف افرادی است که عناد می ورزند و واقع گرا نیستند بشار اسد رئیس جمهور سوریه امکان درگیری میان ارتش سوریه و ترکیه که نیروهایش در قالب عملیات موسوم به سپر فرات وارد سوریه شده اند را بعید ندانست و گفت: در حال حاضر اولویت نظامی دیگری است. تا زمانی که سیاست ترکیه در دست شخصی است که از نظر روانی ثبات ندارد و تا زمانی که اردوغان در قدرت است ما همه احتمالات را در نظر می گیریماردوغان در ادعاهایش گفته بود: ما برای چه وارد شدیم؟ هدفمان تسلط بر اراضی سوریه نبود بلکه ماموریت ما دادن اراضی به صاحبان اصلی آن بود و هدف برقراری عدالت بود. ما وارد شدیم که اسد را سرنگون کنیم و دلیلی دیگر برای دخالت ما وجود نداشتکپی شد" }
[ 19220, 586, 41994, 259, 841, 30815, 19164, 406, 259, 29635, 376, 5021, 1512, 184264, 1373, 28975, 941, 1423, 953, 768, 2737, 950, 934, 768, 259, 6772, 614, 12204, 259, 95042, 259, 841, 30815, 19164, 406, 21247, 2632, 343, 12573, 11186, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 222082, 34380, 259, 129842, 2038, 270, 259, 43060, 272, 314, 43060, 286, 43060, 265, 28466, 282, 270, 238796, 278, 43060, 272, 124255, 281, 330, 43060, 228...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑre ilɑm xɑstɑre tæsriʔ dær edʒrɑje tærhe mæskæn mehr ʃod........................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæskæne mehr. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri ilɑm xɑstɑre tæsriʔ dær edʒrɑje tærhe mæskæne mehr dær in ostɑn ʃod. doktor \" fælɑhe ʔɑqebæt bejne \" æsre tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste æʔzɑje komite tærhe mæskæne mehre ostɑne ilɑm ɡoft : kollijeje dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd bærɑje tæsriʔ dær edʒrɑje in tærhe melli bɑ tæʔɑvonihɑje mæskæne mehr hæmkɑri lɑzem dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke tærhe mæskæne mehre jeki æz bærnɑme hɑje æsɑsi dolæte nohom bærɑje ræfʔe moʃkelɑte mærdom bi særpænɑh æst, bɑnkhɑje ɑmel bɑjæd næhɑjete hæmkɑri rɑ bɑ moteqɑziɑne mæskæn dɑʃte bɑʃænd. u æfzud : ʃæhrdɑrihɑje ostɑn niz bɑjæd bɑ tæxfif dær ævɑrez væ tæsriʔ dær sodure modʒævvezhɑje lɑzeme tæʔɑvonihɑje mæskæne mehr rɑ hæmrɑhi konænd. ʔɑqebæt bejne edʒrɑje in tærh rɑ zæmine sɑze ræfʔe moʃkelɑte hoze mæskæn dær ostɑn dɑnest væ ɡoft : xoʃbæxtɑne tɑkonun esteqbɑle xubi æz edʒrɑje in tærh ʃode æst. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri ilɑm ɡoft : tɑkonun bistojek hezɑr næfær dær qɑlebe kɑrkonɑne dolæt væ mæʃɑqele ɑzɑd dær edʒrɑje in tærh nɑmonvæjesi kærde ænd. hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siojek sɑʔæte hidʒdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": " معاون استاندار ایلام خواستار تسریع در اجرای طرح مسکن مهر شد\n...........................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/04/87\nداخلی.اجتماعی.مسکن مهر. معاون امور عمرانی استانداری ایلام خواستار تسریع در اجرای طرح مسکن مهر\nدر این استان شد. دکتر \"فلاح عاقبت بین\" عصر چهارشنبه در نشست اعضای کمیته طرح مسکن مهر\nاستان ایلام گفت: کلیه دستگاه های اجرایی باید برای تسریع در اجرای این\nطرح ملی با تعاونیهای مسکن مهر همکاری لازم داشته باشند. وی ادامه داد: با توجه به اینکه طرح مسکن مهر یکی از برنامه های اساسی\nدولت نهم برای رفع مشکلات مردم بی سرپناه است، بانکهای عامل باید نهایت\nهمکاری را با متقاضیان مسکن داشته باشند. او افزود: شهرداریهای استان نیز باید با تخفیف در عوارض و تسریع در\nصدور مجوزهای لازم تعاونیهای مسکن مهر را همراهی کنند. عاقبت بین اجرای این طرح را زمینه ساز رفع مشکلات حوزه مسکن در استان\nدانست و گفت: خوشبختانه تاکنون استقبال خوبی از اجرای این طرح شده است. معاون امور عمرانی استانداری ایلام گفت: تاکنون 21 هزار نفر در قالب\nکارکنان دولت و مشاغل آزاد در اجرای این طرح نامنویسی کرده اند.7173/7172/633/1139\nشماره 431 ساعت 18:54 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 1997, 15394, 259, 19282, 2298, 766, 20701, 1923, 509, 259, 15810, 406, 259, 5937, 5643, 4159, 18934, 3164, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 46268, 6048, 107...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 386, 43060, 282, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 37893, 263, 874, 240209, 331, 10787, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 134410, 1186, 2731, 272, 3667, 25...
{ "phonemize": "tɑrnæmɑje xæbæri buzz fid pærɑntezbæste ke dær zæmine pæʒuheʃ hɑje ræsɑne ʔi væ mætbuʔɑti fæʔɑlijæt mi konæd, bærɑje næxostin bɑre fɑʃ kærd ke nezɑmiɑne piʃine ærteʃe ɑmrikɑ, æknun dær jek ʃerkæte æmnijæti xosusi ke vɑbæste emɑrɑte mottæhede æræbist, bærɑje hæzf væ terore roqæbɑje sjɑsiː æbuzæbi dær ʃæhre dʒonubi ædne jæmæn fæʔɑlijæt mi konæd. in tɑrnæmɑje xæbæri æfzud : mozdurɑne tɑze be xedmæt ɡerefte ʃode emɑrɑt, værzidee tærin niruhɑje piʃine ɑmrikɑi hæstænd ke sɑliɑne derɑz dær ærteʃe emrikɑ ɑmuz ʃæhɑje tæxæssosi dide ænd. nætidʒe in tæhqiqɑt, ettelɑʔɑte besijɑr mohemmi rɑ fɑʃ kærd ke neʃɑn mi dæhæd ke æʔeme dʒomʔe, æʔzɑje ærʃæde hezbe eslɑh dær ʃæhre ædæn be dæste in ɡoruh ætrur ʃode ænd. bɑzefid dær bæxʃi æz in tæhqiq, filmi rɑ montæʃer kærde æst ke « ensɑf æli mɑjo » ozvi ærʃæde hezbe æleslɑh dær ædne teror væ xodroje ʃæxsi u dær bærɑbære mænzel æʃ dær ʃæhrestɑn « ælmænsure » monfædʒer mi ʃævæd. bæræsɑse in tæhqiq, ʃerkæti ke nezɑmiɑne ɑmrikɑi ɑn rɑ edʒɑre kærde ænd, tæhte mɑlekijæt « ebrɑhɑm dʒolɑn » pejmɑnkɑre dæstɡɑh æmnijæti mædʒɑrestɑni ælæsl, qærɑr dɑræd. dʒolɑn bedune eʃɑre be ʃæxsijæte hɑi ke dær jæmæn be vɑsete ʃerkæt æʃ teror ʃode æst, æfzud, dær tule moddæte hæmkɑri ʃerkætæm, time mɑ mæsʔule terore tʃænd ʃæxsijæte jæmæni dær tule dʒænɡ bude æst. in mæsʔule kɑrkoʃte æmnijæti mædʒɑrestɑni æfzud : ʃekle mobɑrezee dʒædid bɑ terorism, tæqire pejdɑ kærde æst væ diɡær mærɑkeze nezɑmi, forudɡɑh hɑ væ pɑdeɡɑn hɑ tæxrib nemi ʃævæd, bælke in kɑr ʃɑmele sælse terorhɑje monæzzæme æfrɑd æst. bæræsɑse pæʒuheʃe in tɑrnæmɑje xæbæri ɑmrikɑi, qærɑrdɑdi ke mozdurɑne piʃine ærteʃe ɑmrikɑ rɑ be xiɑbɑn hɑje ædæn keʃɑnd, dær resturɑne itɑliɑi dær bɑʃɡɑh æfsærɑne pɑjɡɑh nezɑmi emɑrɑt væ bɑ hozure « mohæmmæde dæhlɑn » ozvi piʃine dʒonbeʃe fæth væ moʃɑvere konuni « mohæmmæde bone zɑjed » væliʔæhde æbuzæbi monʔæqed ʃod. bɑz fild neveʃt : ærteʃe emɑrɑt bɑ komæke mostæʃɑrɑne xɑredʒi væ be viʒe qærbi modirijæt mi ʃævæd, be ɡune ʔi ke æbuzæbi sɑlɑne mæbɑleqe hænɡofti rɑ be ʃerkæt hɑje defɑʔi ɑmrikɑi væ ʒenerɑl hɑje bɑzneʃæste vɑʃænɡton pærdɑxt mi konæd. dær hæmin xosuse vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑe piʃtær bɑ foruʃe bistohæft miljɑrd dolɑr dʒænɡe æfzɑr væ xædæmɑte defɑʔi be emɑrɑt movɑfeqæt kærde bud. « mɑriɑn dʒun » moʃɑvere xɑværemijɑne ʔi ɑmrikɑ dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed bistonoh mordɑdmɑhe ɡozæʃte ɡoft : dʒɑj hitʃ tærdidi nist ke emɑrɑt dær jæmæn næqʃe tæxribi bɑzi mi konæd væ in mozu bærɑje æfkɑre omumi dʒæhɑne kɑmelæn roʃæn æst. emɑrɑt pɑnzdæh ordibeheʃte nævædohæft niz dʒæzire rɑhbordi sæqtæri dær dʒonube ʃebh dʒæzire æræbestɑn rɑ eʃqɑl kærd væ hæmin æmr modʒebe tæneʃe ʃædid mjɑne æbuzæbi væ dolæte mænsur hɑdi ræise dʒomhuri mostæʔfi jæmæn væ mottæhede soʔudi hɑ ʃod. tæk ruje hɑje emɑrɑt væ ʃekɑfe ʃædid bɑ æræbestɑn pæs æz ɑn suræt mi ɡiræd ke bæhmæn mɑh nævædoʃeʃ niruhɑje mænsur hɑdi ræise dʒomhuri mostæʔfi jæmæn væ mottæhede riɑz dær tʃændin nobæt bɑ niruhɑje ʃorɑje enteqɑli dær dʒonube jæmæne mottæhede æbuzæbi dærɡir ʃodænd. tʃehelonoh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": " تارنمای خبری (BuzzFeed) که در زمینه پژوهش های رسانه ای و مطبوعاتی فعالیت می کند، برای نخستین بار فاش کرد که نظامیان پیشین ارتش آمریکا، اکنون در یک شرکت امنیتی خصوصی که وابسته امارات متحده عربی است، برای حذف و ترور رقبای سیاسی ابوظبی در شهر جنوبی عدن یمن فعالیت می کند.این تارنمای خبری افزود: مزدوران تازه به خدمت گرفته شده امارات، ورزیده ترین نیروهای پیشین آمریکایی هستند که سالیان دراز در ارتش امریکا آموز شهای تخصصی دیده اند.نتیجه این تحقیقات، اطلاعات بسیار مهمی را فاش کرد که نشان می دهد که ائمه جمعه، اعضای ارشد حزب اصلاح در شهر عدن به دست این گروه اترور شده اند.بازفید در بخشی از این تحقیق، فیلمی را منتشر کرده است که «انصاف علی مایو» عضو ارشد حزب الاصلاح در عدن ترور و خودرو شخصی او در برابر منزل اش در شهرستان «المنصوره» منفجر می شود.براساس این تحقیق، شرکتی که نظامیان آمریکایی آن را اجاره کرده اند، تحت مالکیت «ابراهام جولان» پیمانکار دستگاه امنیتی مجارستانی الاصل، قرار دارد.جولان بدون اشاره به شخصیت هایی که در یمن به واسطه شرکت اش ترور شده است، افزود، در طول مدت همکاری شرکتم، تیم ما مسئول ترور چند شخصیت یمنی در طول جنگ بوده است.این مسئول کارکشته امنیتی مجارستانی افزود: شکل مبارزه جدید با تروریسم، تغییر پیدا کرده است و دیگر مراکز نظامی، فرودگاه ها و پادگان ها تخریب نمی شود، بلکه این کار شامل سلسه ترورهای منظم افراد است.براساس پژوهش این تارنمای خبری آمریکایی، قراردادی که مزدوران پیشین ارتش آمریکا را به خیابان های عدن کشاند، در رستوران ایتالیایی در باشگاه افسران پایگاه نظامی امارات و با حضور «محمد دحلان» عضو پیشین جنبش فتح و مشاور کنونی «محمد بن زاید» ولیعهد ابوظبی منعقد شد.باز فیلد نوشت: ارتش امارات با کمک مستشاران خارجی و به ویژه غربی مدیریت می شود، به گونه ای که ابوظبی سالانه مبالغ هنگفتی را به شرکت های دفاعی آمریکایی و ژنرال های بازنشسته واشنگتن پرداخت می کند.در همین خصوص وزارت دفاع آمریکا پیشتر با فروش 27 میلیارد دلار جنگ افزار و خدمات دفاعی به امارات موافقت کرده بود.«ماریان جون» مشاور خاورمیانه ای آمریکا در شورای امنیت سازمان ملل متحد 29 مردادماه گذشته گفت: جای هیچ تردیدی نیست که امارات در یمن نقش تخریبی بازی می کند و این موضوع برای افکار عمومی جهان کاملا روشن است.امارات 15 اردیبهشت 97 نیز جزیره راهبردی 'سقطری' در جنوب شبه جزیره عربستان را اشغال کرد و همین امر موجب تنش شدید میان ابوظبی و دولت منصور هادی رئیس جمهوری مستعفی یمن و متحد سعودی ها شد.تک روی های امارات و شکاف شدید با عربستان پس از آن صورت می گیرد که بهمن ماه 96 نیروهای منصور هادی رئیس جمهوری مستعفی یمن و متحد ریاض در چندین نوبت با نیروهای شورای انتقالی در جنوب یمن متحد ابوظبی درگیر شدند.49311" }
[ 139939, 137721, 41804, 274, 452, 171132, 128691, 271, 934, 509, 13654, 376, 1645, 16872, 12823, 1091, 20765, 376, 1997, 341, 115255, 72704, 406, 12068, 1845, 822, 5606, 343, 259, 1699, 26872, 2408, 2154, 7756, 1189, 22227, 3716, 934, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 286, 102971, 282, 43060, 608, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 103342, 92120, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 513, 331, 10787, 397, 74336, 405, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 382, 43060, 608, 259, 286, 2731,...
{ "phonemize": "jek mænbæʔe ɑɡɑh be rojterz ɡofte ke enɡelis æz mævɑzeʔe xod kutɑh nemiɑjæd væ momken æst tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi, bedune hosule tævɑfoqe tedʒɑri, æz ettehɑdijee dʒodɑ ʃævæd. be ɡozɑreʃ, jek mænbæʔe vɑbæste be dolæte lændæn miɡujæd hættɑ æɡær tævɑfoqe tedʒɑri suræt næɡiræd enɡelis dær pɑjɑne sɑle milɑdi dʒɑri æz ettehɑdije orupɑ xɑredʒ xɑhæd ʃod. tænhɑ do hæfte mɑnde be zærbælædʒæle enɡelis bærɑje dʒodɑi æz ettehɑdije orupɑ, hær jek æz tæræfejn æz diɡæri mixɑhæd tɑ bɑ kutɑh ɑmædæn æz mævɑzeʔe xod, be bon bæst noh mɑhe mozɑkerɑte tedʒɑri pɑjɑn dæhæd. dolæte lændæn miɡujæd in ettehɑdije æst ke bɑjæd mævɑzeʔe xod rɑ tæqir dæhæd væ enɡelis bedune tævɑfoqe tedʒɑri hæm, rɑ be særændʒɑm miresɑnd. jeki æz mævɑrede morede extelɑf, hæqqe ettehɑdije orupɑ bærɑje mɑhiɡiri dær ɑbhɑje enɡelis æst hɑl ɑnke mænbæʔe ettelɑʔɑti rojterze moddæʔist enɡelis nemitævɑnæd be tævɑfoqi tæn bedæhæd ke hæqqe lændæne mæbni bær kontorole ɑbhɑje særzæmini rɑ nɑdide miɡiræd. vej hæmtʃenin moddæʔi ʃod : hæme rɑhhɑje momken bærɑje hosule tævɑfoq rɑ ærzjɑbi mikonim æɡær xod rɑ tæqir nædæhæd tebqee moqærrærɑte sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni, dær siojek desɑmbr æz ettehɑdije orupɑ xɑredʒ xɑhim ʃod. kopi ʃod", "text": "یک منبع آگاه به رویترز گفته که انگلیس از مواضع خود کوتاه نمی‌آید و ممکن است تا پایان سال جاری میلادی، بدون حصول توافق تجاری، از اتحادیه جدا شود.به گزارش، یک منبع وابسته به دولت لندن می‌گوید حتی اگر توافق تجاری صورت نگیرد؛ انگلیس در پایان سال میلادی جاری از اتحادیه اروپا خارج خواهد شد.تنها دو هفته مانده به ضرب‌الاجل انگلیس برای جدایی از اتحادیه اروپا، هر یک از طرفین از دیگری می‌خواهد تا با کوتاه آمدن از مواضع خود، به بن بست ۹ ماهه مذاکرات تجاری پایان دهد. دولت لندن می‌گوید این اتحادیه است که باید مواضع خود را تغییر دهد و انگلیس بدون توافق تجاری هم، را به سرانجام می‌رساند.یکی از موارد مورد اختلاف، حق اتحادیه اروپا برای ماهیگیری در آب‌های انگلیس است حال آنکه منبع اطلاعاتی رویترز مدعی است انگلیس نمی‌تواند به توافقی تن بدهد که حق لندن مبنی بر کنترل آب‌های سرزمینی را نادیده می‌گیرد.وی همچنین مدعی شد: همه راه‌های ممکن برای حصول توافق را ارزیابی می‌کنیم اگر خود را تغییر ندهد؛ طبق مقررات سازمان تجارت جهانی، در ۳۱ دسامبر از اتحادیه اروپا خارج خواهیم شد.کپی شد" }
[ 2665, 556, 25210, 1424, 8726, 554, 8794, 4725, 1538, 5021, 376, 934, 31580, 46648, 695, 66215, 18596, 2657, 1062, 54296, 10187, 1424, 1555, 341, 11186, 4159, 950, 2301, 259, 26598, 3037, 259, 21955, 67274, 14985, 343, 259, 14268, 259, 339...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 272, 103398, 240209, 265, 259, 43060, 129842, 43060, 334, 390, 31376, 1115, 360, 259, 129842, 41959, 513, 289, 129842, 32391, 259, 2731, 360, 326, 130833, 43060, 1043, 240209, 265, 9043, 285, 56644, 43060, 334, 1168, 266, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær edɑme reqɑbæthɑje kæʃti færænɡi qæhremɑni dʒæhɑn væ ɡozineʃi olæmpik, rɑmine tɑheri dær væzne hæʃtɑdohæft kiluɡeræm pæs æz esterɑhæt dær dure noxost, dær dure dovvom bɑ nætidʒee do bær jek zɑxɑri bærɡ æz suʔed rɑ mæqlub kærd. vej dær dure bæʔd væ dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi bɑ nætidʒee ʃeʃ bær sefr æz sæde eslɑm æbbɑse ef dɑrænde medɑle noqre orupɑ æz ɑzærbɑjedʒɑn ɡozæʃt væ rɑhi mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، در ادامه رقابت‌های کشتی فرنگی قهرمانی جهان و گزینشی المپیک، رامین طاهری در وزن 87 کیلوگرم پس از استراحت در دور نخست، در دور دوم با نتیجه 2 بر یک زاخاری برگ از سوئد را مغلوب کرد.وی در دور بعد و در مرحله یک هشتم نهایی با نتیجه 6 بر صفر از سد اسلام عباس اف دارنده مدال نقره اروپا از آذربایجان گذشت و راهی مرحله یک چهارم نهایی شد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 509, 259, 15596, 49281, 24627, 1091, 20275, 2394, 4378, 32484, 49471, 112235, 13607, 341, 29788, 2154, 13476, 1105, 55932, 343, 916, 10785, 41326, 152892, 509, 259, 30618, 12079, 259, 97288, 55694, 6423, 695, 950,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 408, 2731, 238796, 524, 80959, 52263, 129842, 266, 1911, 2731, 39517, 43060, 516, 331, 240451, 2731, 334, 43060,...
{ "phonemize": "dæʔvæt æz noxoste væzire torkije be bɑzdid æz dɑneʃɡɑh tærbijæte modærrese.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. færhɑde dɑneʃdʒu. tærbijæte modærres. noxoste væzire torkije ræʔise dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres æz rædʒæbe tæjjeb ærduqɑn noxoste væzire torkije bærɑje bɑzdid væ ʔerɑʔe soxænrɑni dær dʒæmʔe dɑneʃɡɑhiɑn in mærkæze elmi dæʔvæt kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ væ dær næmɑbære ersɑli tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres, færhɑde dɑneʃdʒu æz noxoste væzire torkije be xɑtere ʃodʒɑʔæt, ehsɑsɑte pɑk, eqtedɑr væ kubændeɡi mævɑzeʔ væ færiɑde berɑʔæt æz qɑsebɑne sæhijunisti dær edʒlɑse mædʒmæʔe dʒæhɑni eqtesɑd tæqdir kærd. doktor dɑneʃdʒu zemne dæʔvæt æz ærduqɑn bærɑje bɑzdid æz dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres tofiqɑte ruzɑfzune vej væ mellæte torkije rɑ æz xodɑvænde mænɑn xɑstɑr ʃod. ʃæbd setɑre jek hezɑro pɑnsædo bistohæʃt jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑre ʃomɑre sædo tʃehelose sɑʔæte bistojek : bistonoh tæmɑm", "text": "دعوت از نخست وزیر ترکیه به بازدید از دانشگاه تربیت مدرس\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/16\nسیاسی.فرهاد دانشجو.تربیت مدرس.نخست وزیر ترکیه\nرییس دانشگاه تربیت مدرس از رجب طیب اردوغان نخست وزیر ترکیه برای بازدید\n و ارایه سخنرانی در جمع دانشگاهیان این مرکز علمی دعوت کرد.به گزارش ایرنا و در نمابر ارسالی چهارشنبه شب دانشگاه تربیت مدرس ،\nفرهاد دانشجو از نخست وزیر ترکیه به خاطر شجاعت، احساسات پاک، اقتدار و\nکوبندگی مواضع و فریاد برائت از غاصبان صهیونیستی در اجلاس مجمع جهانی\nاقتصاد تقدیر کرد.دکتر دانشجو ضمن دعوت از اردوغان برای بازدید از دانشگاه تربیت مدرس\nتوفیقات روزافزون وی و ملت ترکیه را از خداوند منان خواستار شد.شبد * 1528 1647*\nشماره 143 ساعت 21:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 15863, 636, 695, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 29635, 376, 554, 20416, 695, 15703, 2825, 31019, 259, 28257, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 234817, 259, 20704, 260, 12661, 639...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 240209, 379, 104325, 259, 2731, 360, 375, 6487, 1082, 300, 2731, 142717, 222082, 34380, 390, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, 360, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 37893, 181585, 2731, 346, 3620, 10787, 114390, 260,...
{ "phonemize": "buʃehr ʃæhrdɑre bordestɑn æz edʒrɑje pændʒ poroʒee omrɑni dær ʃæhre bordestɑn bɑ eʔtebɑri bɑleq bær hivdæh miljɑrd riɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, æbbɑse morɑdi æsre jekʃænbe dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn, olævijæte mohemme in ʃæhrdɑri rɑ ʃæffɑfe sɑzi æmælkærd væ xædæmɑte resɑni be mærdom bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : tæmɑmi fæʔɑlijæthɑ væ tælɑʃhɑje mɑ dær rɑstɑje idʒɑde rezɑjætmændi omumi xɑhæd bud be tori ke bɑ ʃæffɑfe sɑzi æmælkærd, hæme ærkɑne ʃæhrdɑri dʒæhæte ɑɡɑhsɑzi mærdom, dær did væ mænzære ʃæhrvændɑne æziz qærɑr xɑhæd ɡereft. morɑdi bɑ bæjɑne inke bærɑje ævvælin bɑr dær ostɑne buʃehr tæmɑm fæʔɑlijæthɑje mɑli ʃæhrdɑri bezærdestɑn be ærse ræsɑne hɑ xɑhæd ɑmæd væ dær fæzɑje mædʒɑzi niz montæʃer xɑhæd ʃod, ezhɑr dɑʃt : be ruze resɑni, pujɑi væ kɑrɑmædtær kærdæne sisteme ʃæhrdɑri jeki diɡær æz bærnɑmehɑist ke tævædʒdʒohe viʒei be ɑn xɑhæm dɑʃt. ʃæhrdɑre bordestɑn æz edʒrɑje pændʒ poroʒe omrɑne ʃæhri dær in ʃæhr bɑ eʔtebɑri bɑleq bær hivdæh miljɑrd riɑl xæbær dɑd væ ɡoft : in poroʒehɑ ʃɑmele zirsɑzi bistohæʃt hezɑr metre moræbbæʔ æz mæʔɑber bɑ eʔtebɑre nohsæd milijun tumɑn, edʒrɑje fɑze sevvom divɑre sɑheli bɑ eʔtebɑre pɑnsæd milijun tumɑn, kɑnɑle dæfʔe ɑbhɑje sæthi bɑ eʔtebɑre sædo ʃæst milijun tumɑn, piɑderɑhsɑzi bɑ eʔtebɑre ʃæst milijun tumɑn væ edʒrɑje fɑze dovvom væ tækmil væ tædʒhize pɑrke sælɑmæt bɑ eʔtebɑre sædo ʃæst milijun tumɑn æst. æbbɑse morɑdi bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer særɑne fæzɑje sæbze ʃæhre bærdæstɑne hæʃt mætærmæræbæʔ xɑhæd bud, æfzud : idʒɑd væ ehdɑse fæzɑje sæbz be onvɑne næbze tænæffosi mærdom bɑjæd morede tævædʒdʒohe dʒeddi qærɑr beɡiræd tɑ bærxi æz moʃkelɑte edʒtemɑʔi, færhænɡi væ tæfrihi ʃæhrvændɑne mortæfæʔ ʃævæd. morɑdi ezhɑr dɑʃt : neɡɑhe viʒe ʔi be mæsɑʔele ɑmuzeʃi væ komæk be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ xɑhim dɑʃt be tori ke æz sɑle nævædohæft hær sɑlee do mædse rɑ bɑ olævijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tædʒhiz xɑhim kærd. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhrdɑri movæffæq xɑhæd bud ke betævɑnæd poroʒe hɑi rɑ be qejr æz ɑntʃe væzife zɑti ʃæhrdɑrist ændʒɑm dæhæd, æfzud : poroʒe ehdɑse pɑrke mæʃɑhir væ næsbe tændise bozorɡɑne ædæbi ɡozæʃte væ hɑl e ʃæhrestɑn dær in pɑrk dær dæsture kɑre ʃæhrdɑri bordestɑn qærɑr dɑræd tɑ ʃɑʔerɑne bumi rɑ æz tæriqe dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi moʔærrefi ɡærdænd. ʃæhrdɑre bordestɑn ær ehdɑse pɑrke tæfrihi dær hɑʃije xor xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : in pɑrk dær mæsire dʒɑde vefɑq ehdɑs xɑhæd ʃod. æbbɑse morɑdi mohemtærin moʃkele feʔli ʃæhre bordestɑn rɑ moʔzæle dæfʔe ɑbhɑje sæthi bærʃemord væ æfzud : dær ʃorɑje sevvom tærhe motɑleʔɑti dæfʔe ɑbhɑje sæthi bordestɑn bɑ hæzinee ʃeʃsæd milijun riɑl ændʒɑm ɡereft ke moteæʔssefɑne in tærhe motɑleʔɑti tɑ konun dær ʃæhrdɑri xɑk mixord væ e emruz mɑ bɑ tʃɑleʃe bozorɡe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær æjjjɑme bɑrændeɡi movɑdʒeh hæstim. vej bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne esfænd mɑh sɑle dʒɑri væ be mænzure esteqbɑl æz sɑle dʒædide bolvɑre vorudi ʃæhre bordestɑn be tule se kilumetr rænɡɑmizi xɑhæd ʃode væ dæh hezɑr æsle næhɑl dær ɑn kɑʃte væ hæʃtɑd ɡoldɑn niz dʒɑnæmɑi xɑhæd ʃod, ɡoft : næmɑjeʃɡɑhe noruzi erɑʔe sænɑjeʔe dæsti bɑ estefɑde æz zærfijæte kɑrɑfærinɑne bumi dær kenɑr pɑrke sælɑmæte bærpɑ xɑhæd ʃod væ hær ʃæb bærnɑme dʒæʃn, edʒrɑje musiqi væ qorʔekeʃi dær in mæhæle bærɡozɑr mi ɡærdæd. morɑdi, hemɑjæt æz særmɑje ɡozærɑn bæxʃe xosusi rɑ æz olævijæte mohemme in ʃæhrdɑri bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje hemɑjæt æz bæxʃe xosusi dær ʃæhre bordestɑn, hæme zirsɑxte lɑzem rɑ bærɑje ændʒɑme fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑn e ɑmɑde xɑhim kærd. ʃæhrdɑre bordestɑn bɑ bæjɑne inke buddʒe omrɑni ʃæhre bordestɑn æz mæhæle tæmælloke dɑrɑi hɑe bistose miljɑrd riɑl xɑhæd bud, ɡoft : bærɑje tækmile jɑdemɑn væ pɑrke ʃohædɑje ɡomnɑme ʃæhre bærdæstɑne hæʃt miljɑrd riɑle piʃ bini ʃode æst ke pændʒ miljɑrd riɑl ɑn æz tæriqe ostɑndɑri tæʔmin xɑhæd ʃod. æbbɑse morɑdi ɡoft : xæbærneɡɑrɑne æmɑnæte dɑrɑne dʒɑmeʔe væ æfrɑde morede vosuqe dʒɑmeʔe hæstænd væ æz in bɑb sedɑqæt væ dʒeddijæt dær kɑr væ pejɡiri omur, lɑzeme hozure in qeʃre zæhmætkeʃ dær lɑje hɑje moxtælefe dʒɑmeʔe mi bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "بوشهر - شهردار بردستان از اجرای ۵ پروژه عمرانی در شهر بردستان با اعتباری بالغ بر ۱۷ میلیارد ریال خبر داد.به گزارش ، عباس مرادی عصر یکشنبه در نشست با خبرنگاران، اولویت مهم این شهرداری را شفاف سازی عملکرد و خدمات رسانی به مردم برشمرد و اظهار داشت: تمامی فعالیت‌ها و تلاش‌های ما در راستای ایجاد رضایتمندی عمومی خواهد بود به طوری که با شفاف سازی عملکرد، همه ارکان شهرداری جهت آگاه‌سازی مردم، در دید و منظر شهروندان عزیز قرار خواهد گرفت.مرادی با بیان اینکه برای اولین بار در استان بوشهر تمام فعالیت‌های مالی شهرداری بزردستان به عرصه رسانه ها خواهد آمد و در فضای مجازی نیز منتشر خواهد شد، اظهار داشت: به روز رسانی، پویائی و کارآمدتر کردن سیستم شهرداری یکی دیگر از برنامه‌هائی است که توجه ویژه‌ای به آن خواهم داشت.شهردار بردستان از اجرای ۵ پروژه عمران شهری در این شهر با اعتباری بالغ بر ۱۷ میلیارد ریال خبر داد و گفت: این پروژه‌ها شامل زیرسازی ۲۸ هزار متر مربع از معابر با اعتبار ۹۰۰ میلیون تومان، اجرای فاز سوم دیوار ساحلی با اعتبار ۵۰۰ میلیون تومان، کانال دفع آب‌های سطحی با اعتبار ۱۶۰ میلیون تومان، پیاده‌راه‌سازی با اعتبار ۶۰ میلیون تومان و اجرای فاز دوم و تکمیل و تجهیز پارک سلامت با اعتبار ۱۶۰ میلیون تومان است.عباس مرادی با بیان اینکه در حال حاضر سرانه فضای سبز شهر بردستان هشت مترمربع خواهد بود، افزود: ایجاد و احداث فضای سبز به عنوان نبض تنفسی مردم باید مورد توجه جدی قرار بگیرد تا برخی از مشکلات اجتماعی، فرهنگی و تفریحی شهروندان مرتفع شود.مرادی اظهار داشت: نگاه ویژه ای به مسائل آموزشی و کمک به آموزش و پرورش خواهیم داشت به طوری که از سال ۹۷ هر ساله ۲ مدسه را با اولویت آموزش و پرورش تجهیز خواهیم کرد.وی با بیان اینکه شهرداری موفق خواهد بود که بتواند پروژه هایی را به غیر از آنچه وظیفه ذاتی شهرداری است انجام دهد، افزود: پروژه احداث پارک مشاهیر و نصب تندیس بزرگان ادبی گذشته و حال  شهرستان در این پارک در دستور کار شهرداری بردستان قرار دارد تا شاعران بومی را از طریق جذب گردشگران داخلی و خارجی معرفی گردند.شهردار بردستان ار احداث پارک تفریحی در حاشیه خور خبر داد و اظهار داشت: این پارک در مسیر جاده وفاق احداث خواهد شد.عباس مرادی مهمترین مشکل فعلی شهر بردستان را معضل دفع آب‌های سطحی برشمرد و افزود: در شورای سوم طرح مطالعاتی دفع آب‌های سطحی بردستان با هزینه ۶۰۰ میلیون ریال انجام گرفت که متأسفانه این طرح مطالعاتی تا کنون در شهرداری خاک می‌خورد و  امروز ما با چالش بزرگ آب‌گرفتگی معابر در ایام بارندگی مواجه هستیم.وی با بیان اینکه تا پایان اسفند ماه سال جاری و به منظور استقبال از سال جدید بلوار ورودی شهر بردستان به طول سه کیلومتر رنگ‌آمیزی خواهد شده و ۱۰ هزار اصله نهال در آن کاشته و ۸۰ گلدان نیز جانمایی خواهد شد، گفت: نمایشگاه نوروزی ارائه صنایع دستی با استفاده از ظرفیت کارآفرینان بومی در کنار پارک سلامت برپا خواهد شد و هر شب برنامه جشن، اجرای موسیقی و قرعه‌کشی در این محل برگزار می‌ گردد.مرادی،حمایت از سرمایه گذران بخش خصوصی را از اولویت مهم این شهرداری برشمرد و اظهار داشت: در راستای حمایت از بخش خصوصی در شهر بردستان، همه زیرساخت لازم را برای انجام فعالیت سرمایه گذاران  آماده خواهیم کرد.شهردار بردستان با بیان اینکه بودجه عمرانی شهر بردستان از محل تملک دارایی ها ۲۳ میلیارد ریال خواهد بود، گفت: برای تکمیل یادمان و پارک شهدای گمنام شهر بردستان ۸ میلیارد ریال پیش بینی شده است که ۵ میلیارد ریال آن از طریق استانداری تامین خواهد شد.عباس مرادی گفت: خبرنگاران امانت داران جامعه و افراد مورد وثوق جامعه هستند و از این باب صداقت و جدیت در کار و پیگیری امور، لازمه حضور این قشر زحمتکش در لایه های مختلف جامعه می باشد.کپی شد" }
[ 7773, 19089, 259, 264, 4211, 4471, 614, 80549, 695, 259, 15810, 406, 38217, 259, 32674, 259, 32128, 406, 509, 4211, 614, 80549, 768, 259, 32689, 406, 259, 48385, 1423, 84019, 259, 56817, 107681, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 96714, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 20307, 861, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 421, 79017, 240451, 519, 268, 240451, 265, 265, 542, 286, 43060, 516, 331, 10787, 259, 238796, 2731, ...
{ "phonemize": "mohæmmæd æli ʃæhrdɑre tehrɑne æxiræn dær tʃændborhe bær dære ʃæhrdɑri tæʔkid kærde æst. bærxi eqdɑmɑte vej æmmɑ ʃɑʔebehɑi rɑ dær in bɑre idʒɑd kærde ke mæhæle hæssɑsijæte dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ʃode æst. mohemtærin eqdɑmi ke bɑ dʒeddijæt dær domɑhe ɡozæʃte be donbɑle edʒrɑi kærdæne ɑn bude æst poroʒe hæzfe niruhɑje æz ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri tehrɑn æst. piʃtær væ dær zæmɑne ælviri ʃæhrdɑre æsbæqe tehrɑn dær borhei tælɑʃ ʃod tɑ næqʃe sɑzemɑne bɑzræsi ʃæhrdɑri tehrɑn be onvɑne bɑzuje nezɑræt væ zeddefesɑde kæmrænɡ ʃævæd ke be dælile pɑjɑne omre ʃæhrdɑri ælviri in ettefɑq rox nædɑd. hɑlɑ mohæmmædæli nædʒæfi moʃæxxæs nist bɑ tʃe hædæf væ estedlɑli be donbɑle edʒrɑje in poroʒe æst. dærbɑre in eqdɑm nokɑte zir qɑbele tævædʒdʒoh æst : hæzfe sɑzemɑne bɑzræsi ʃæhrdɑri væ entesɑbe mædiræbɑzræsi ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri tehrɑn tævæssote modire ʃerkæthɑ, æmælæn fæzɑ rɑ bærɑje tæbdile in ʃerkæthɑ be færɑhæm xɑhæd kærd. tɑkonun niruhɑje sɑzemɑne bɑzræsi ʃæhrdɑri tehrɑn be dælile ɑnke hoquq beɡir mostæqim ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri tehrɑn næbudeænd næqʃe mohemmi dær poroʒe mobɑreze bɑ fesɑd ifɑ kærde ænd ke entesɑbe æfrɑdi xɑredʒ æz in tʃɑrtʃub, bɑzræsi rɑ æmælæn be mozui tæʃrifɑti væ serfæn bærɑje tæide mosævvæbɑte hejʔæte modire ʃerkæt hɑ tæbdil xɑhæd kærd. besjɑri æz ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri be dælil dɑʃtæne hejʔæte modire væ modirɑmel dær suræte hæzfe mædʒmuʔe bɑzræsi ʃæhrdɑri æz færɑjænde nezɑræt bær ɑnhɑ, be suræte belqovve tævɑnɑi xorudʒ æz tʃɑrtʃube qɑnun væ ændʒɑme ræftɑrhɑje færɑqɑnuni rɑ dɑrɑ hæstænd. ɑqɑje nædʒæfi æɡær hæmtʃenɑn bær mobɑreze bɑ fesɑd tæʔkid dɑrænd væ soxænɑnʃɑn ʃoʔɑri nist bɑ kodɑm estedlɑl be donbɑle hæzfe sɑzemɑne bɑzræsi æz færɑjænde hozur dær ʃerkæt hɑ hæstænd. niruhɑje sɑzemɑne bɑzræsi ʃæhrdɑri dær ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri mɑneʔe tæhæqqoqe kodɑm poroʒe væ hærekæte ruberuʃde time dʒædide ʃæhrdɑri budeænd ke hɑlɑ tæsmim be hæzfe ɑnhɑ ɡerefte ʃode æst? bɑ tævædʒdʒoh be tærɑkoneʃhɑje besijɑr bɑlɑje mɑli besjɑri æz in ʃerkæthɑe ɑiɑ hozure mædʒmuʔe mostæqelle bɑzræsi bærɑje ʃoʔɑre zeddefesɑde ʃæhrdɑre mohtæræme tehrɑne mofidtær æst jɑ hæzfe ɑnhɑ? be næzær mi resæd ke xæt dæhi væ sɑzemɑndehi hæzfe niruhɑje sɑzemɑne bɑzræsi ʃæhrdɑri æz ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri ke tɑkonun bær mæbnɑje qɑnun ændʒɑm ʃode æst, poroʒei mæʃkuk væ be ʃeddæte fæsɑdzɑ æst.", "text": "محمد علی شهردار تهران اخیرا در چندبرهه بر در شهرداری تاکید کرده است. برخی اقدامات وی اما شائبه‌هایی را در این باره ایجاد کرده که محل حساسیت دستگاههای اجرایی شده است.مهمترین اقدامی که با جدیت در دوماه گذشته به دنبال اجرایی کردن آن بوده است پروژه حذف نیروهای از شرکت‌های تابعه شهرداری تهران است.پیشتر و در زمان الویری شهردار اسبق تهران در برهه‌ای تلاش شد تا نقش سازمان بازرسی شهرداری تهران به عنوان بازوی نظارت و ضدفساد کمرنگ شود که به دلیل پایان عمر شهرداری الویری این اتفاق رخ نداد.حالا محمدعلی نجفی مشخص نیست با چه هدف و استدلالی به دنبال اجرای این پروژه است. درباره این اقدام نکات زیر قابل توجه است:- حذف سازمان بازرسی شهرداری و انتصاب مدیربازرسی شرکت‌های تابعه شهرداری تهران توسط مدیر شرکت‌ها، عملا فضا را برای تبدیل این شرکت‌ها به فراهم خواهد کرد. تاکنون نیروهای سازمان بازرسی شهرداری تهران به دلیل آنکه حقوق بگیر مستقیم شرکت‌های تابعه شهرداری تهران نبوده‌اند نقش مهمی در پروژه مبارزه با فساد ایفا کرده اند که انتصاب افرادی خارج از این چارچوب، بازرسی را عملا به موضوعی تشریفاتی و صرفا برای تایید مصوبات هیات مدیره شرکت ها تبدیل خواهد کرد.- بسیاری از شرکت‌های تابعه شهرداری به دلیل داشتن هیات مدیره و مدیرعامل در صورت حذف مجموعه بازرسی شهرداری از فرآیند نظارت بر آنها، به صورت بالقوه توانایی خروج از چارچوب قانون و انجام رفتارهای فراقانونی را دارا هستند. آقای نجفی اگر همچنان بر مبارزه با فساد تاکید دارند و سخنان‌شان شعاری نیست با کدام استدلال به دنبال حذف سازمان بازرسی از فرآیند حضور در شرکت ها هستند.- نیروهای سازمان بازرسی شهرداری در شرکت‌های تابعه شهرداری مانع تحقق کدام پروژه و حرکت روبه رشد تیم جدید شهرداری بوده‌اند که حالا تصمیم به حذف آنها گرفته شده است؟- با توجه به تراکنش‌های بسیار بالای مالی بسیاری از این شرکت‌ها آیا حضور مجموعه مستقل بازرسی برای شعار ضدفساد شهردار محترم تهران مفیدتر است یا حذف آنها؟- به نظر می رسد که خط دهی و سازماندهی حذف نیروهای سازمان بازرسی شهرداری از شرکت‌های تابعه شهرداری که تاکنون بر مبنای قانون انجام شده است، پروژه‌ای مشکوک و به شدت فسادزا است." }
[ 4739, 7228, 4211, 4471, 11346, 26834, 174752, 509, 11815, 111876, 376, 1423, 509, 4211, 9503, 259, 36084, 1555, 9438, 950, 260, 1423, 14131, 259, 37758, 23627, 4424, 7735, 259, 149472, 5623, 20616, 916, 509, 953, 259, 14136, 1997, 13385, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 2731, 494, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 405, 259, 2731, 12700, 52263, 331, 10787, 259, 270, 238796, 79017, 6831, 1551, 124255, 331, 19406, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 430...
{ "phonemize": "mædʒidrezɑ hæriri dær morede pulhɑje boluke ʃode keʃvær ezhɑr kærd : pulhɑi ke mɑ dær xɑredʒ æz keʃvær dɑrim mɑhijæthɑje motæfɑveti dɑrænd, bæʔzi æz ɑnhɑ zæxɑjere ærzi bɑnke mærkæzi væ bæʔzi pulhɑje dʒɑri væ hɑsel æz foruʃe næft hæstænd. fæqæt bɑnke mærkæzi midɑnæd ke tʃe meqdɑre zæxɑjere ærzi dær xɑredʒ æz keʃvær dɑrim væ bɑnke mærkæzi niz tʃenin ɑmɑri rɑ montæʃer nemikonæd tʃerɑke dʒozvje ɑmɑre mæhræmɑne æst. vej æfzud : pulhɑi ke dʒozvje zæxɑjere ærzi hæstænd dær hær keʃværi ke bɑʃænd, diɡær bærɑje dolæte qɑbelæt xærdʒ kærdæn nædɑrænd jæʔni jek bɑr in pulhɑ xærdʒ væ be dʒɑj ɑn riɑl tʃɑp ʃode væ dæste mærdom æst. dær vɑqeʔ in zæxɑjer poʃtvɑne riɑl væ pule melli hæstænd. ræʔise otɑqe moʃtæræke bɑzærɡɑni irɑn væ tʃin tæsrih kærd : jek særi diɡær æz pulhɑ ke dær koree dʒonubi, hend væ tʃænd keʃvær diɡær dɑrim, hɑsele foruʃe næft hæstænd jæʔni qæbl æz tæhrimhɑje æxire emrikɑ dær dorɑne ɑqɑje terɑmp, ʃeʃ mɑh be in keʃværhɑ mohlæt dɑde ʃod tɑ æz irɑn næft bexærænd æmmɑ nemitævɑnestim pule ɑn rɑ æz in keʃværhɑ dærjɑft konim. bæʔzi æz keʃværhɑ mɑnænde mɑnænde tʃin væ hend dær moqɑbele næft be mɑ kɑlɑ miforuʃænd æmmɑ bæʔzi keʃværhɑ mɑnænde kore væ ʒɑpon dær moqɑbele in pulhɑ kɑlɑ hæm be irɑn nemiforuʃænd. bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke be dælile tæhrimhɑ emkɑne dʒɑbedʒɑi pulhɑje bɑnke mærkæzi dær hitʃ kodʒɑje donjɑ vodʒud nædɑræd. vej æfzud : tɑ dʒɑi ke mæn ettelɑʔ dɑræm mɑ æz bɑbæte næft, tælæbi æz tʃin nædɑrim. be tore dʒɑri be tʃin næft miforuʃim væ dær moqɑbele ɑn kɑlɑ vɑred mikonim. bænɑbærin in xærid væ foruʃe dʒɑri mɑzɑdi nædɑræd væ hær kɑlɑi ke nijɑz dɑʃte bɑʃim æz dʒomle teknoloʒi væ mɑʃinɑlɑt rɑ mitævɑnim æz tʃin xæridɑri konim. æmmɑ bærɑje mesɑl æz hend kɑlɑi dʒoz berendʒ nemitævɑnestim vɑred konim ke monɑsebe bɑzɑre mɑ bɑʃæd ke ɑn hæm eʃbɑʔ ʃod. jɑ koree dʒonubi ke dær moqɑbele næfte hitʃ kɑlɑi be mɑ næforuxte æst væ ʃɑhed budim hættɑ kompɑnihɑje korei æz irɑn xɑredʒ ʃodænd. hæriri hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : ædæd væ ræqæme pulhɑje boluke ʃode rɑ dʒoz bɑnke mærkæzi ke xæzɑnedɑre keʃvær æst, nemidɑnæd. bæqije ærqɑm rɑ bær æsɑse hæds væ ɡæmɑn eʔlɑm mikonænd ke in hæds væ ɡæmɑnhɑ kɑre dorosti nist, ɑn hæm dær morede mozui ke dʒozvje mæhræmɑnehɑje keʃvær æst væ fæqæt motevælli æsli ɑn bɑjæd dær morede ɑn sohbæt konæd. divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr", "text": "مجیدرضا حریری در مورد پول‌های بلوکه شده کشور اظهار کرد: پول‌هایی که ما در خارج از کشور داریم ماهیت‌های متفاوتی دارند، بعضی از آنها ذخایر ارزی بانک مرکزی و بعضی پول‌های جاری و حاصل از فروش نفت هستند. فقط بانک مرکزی می‌داند که چه مقدار ذخایر ارزی در خارج از کشور داریم و بانک مرکزی نیز چنین آماری را منتشر نمی‌کند چراکه جزو آمار محرمانه است.وی افزود: پول‌هایی که جزو ذخایر ارزی هستند در هر کشوری که باشند، دیگر برای دولت قابلت خرج کردن ندارند یعنی یک بار این پول‌ها خرج و به جای آن ریال چاپ شده و دست مردم است. در واقع این ذخایر پشتوانه ریال و پول ملی هستند.رییس اتاق مشترک بازرگانی ایران و چین تصریح کرد: یک سری دیگر از پول‌ها که در کره جنوبی، هند و چند کشور دیگر داریم، حاصل فروش نفت هستند یعنی قبل از تحریم‌های اخیر امریکا در دوران آقای ترامپ، 6 ماه به این کشورها مهلت داده شد تا از ایران نفت بخرند اما نمی‌توانستیم پول آن را از این کشورها دریافت کنیم. بعضی از کشورها مانند مانند چین و هند در مقابل نفت به ما کالا می‌فروشند اما بعضی کشورها مانند کره و ژاپن در مقابل این پول‌ها کالا هم به ایران نمی‌فروشند. باید توجه داشت که به دلیل تحریم‌ها امکان جابجایی پول‌های بانک مرکزی در هیچ کجای دنیا وجود ندارد.وی افزود: تا جایی که من اطلاع دارم ما از بابت نفت، طلبی از چین نداریم. به طور جاری به چین نفت می‌فروشیم و در مقابل آن کالا وارد می‌کنیم. بنابراین این خرید و فروش جاری مازادی ندارد و هر کالایی که نیاز داشته باشیم از جمله تکنولوژی و ماشین‌آلات را می‌توانیم از چین خریداری کنیم. اما برای مثال از هند کالایی جز برنج نمی‌توانستیم وارد کنیم که مناسب بازار ما باشد که آن هم اشباع شد. یا کره جنوبی که در مقابل نفت هیچ کالایی به ما نفروخته است و شاهد بودیم حتی کمپانی‌های کره‌ای از ایران خارج شدند.حریری همچنین خاطرنشان کرد: عدد و رقم پول‌های بلوکه شده را جز بانک مرکزی که خزانه‌دار کشور است، نمی‌داند. بقیه ارقام را بر اساس حدس و گمان اعلام می‌کنند که این حدس و گمان‌ها کار درستی نیست، آن هم در مورد موضوعی که جزو محرمانه‌های کشور است و فقط متولی اصلی آن باید در مورد آن صحبت کند.223224" }
[ 4952, 1555, 32790, 16174, 54225, 509, 259, 7352, 39455, 1091, 54178, 3530, 2801, 6034, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 39455, 20616, 934, 1415, 509, 12590, 695, 6034, 40334, 633, 9362, 1845, 1091, 548, 106230, 2394, 20259, 343, 259, 7165, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 285, 240451, 525, 5152, 43060, 28466, 96053, 331, 10787, 1097, 368, 8001, 334, 43060, 608, 759, 112348, 259, 238796, 26184, 513, 238796, 22823, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 8001, 334, 43060, 266, 513, 326, 43060, 3...
{ "phonemize": "tim hɑje vɑlibɑle kɑle ɑmol væ moqɑvemæte bæsidʒe keʃvær be liɡe bærtær soʔud kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr do værzeʃ. dɑxeli. vɑlibɑl. liɡe dæstee jek tim hɑje vɑlibɑle kɑle ɑmol væ moqɑvemæte bæsidʒe keʃvær dær pɑjɑne hæfte jɑzdæhom dure bærɡæʃte liɡe dæstee jek vɑlibɑle bɑʃɡɑh hɑ irɑn, dʒævɑze hozur dær liɡe bærtære vɑlibɑl rɑ be dæst ɑværdænd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, mosɑbeqɑte vɑlibɑle bɑʃɡɑh hɑje dæste ævvæle keʃvær, dʒɑme noɑværi væ ʃokufɑi bɑ bærɡozɑri ʃeʃ didɑr dær ʃæhrhɑje bodʒnurd, xuj, kɑʃɑn, særæxs, pærre sær væ ɑmol be pɑjɑn resid. didɑrhɑje hæfte jɑzdæhom dure bærɡæʃte liɡe dæstee jek vɑlibɑl, dær hɑli bærɡozɑr ʃod ke soʔude time kɑle ɑmole qætʔi ʃode bud væ time moqɑvemæte bæsidʒe keʃvære diruz be onvɑne time dovvome dʒædvæle liɡe dæstee jek ʃænɑhæte ʃod væ be liɡe bærtær soʔud kærd. nætɑjedʒe didɑrhɑje hæfte pɑjɑni liɡe dæste ævvæle vɑlibɑl be qærɑre zir æst : pæjɑme moxɑberɑte xorɑsɑne ʃomɑli do, terɑktorsɑzi tæbriz se simɑne ɑzær ɑbɑdeɡɑne xuj se, behrizɑne esfæhɑne do bɑridʒ esɑnse kɑʃɑne do, ʃæhrdɑri jɑsudʒ se ɡɑze særæxse se, dʒejhun eɡzoze ɑq qælɑe jek kɑle ɑmole se, moqɑvemæte bæsidʒe keʃvære do rædde bændi tim hɑe hɑzer dær mosɑbeqɑte liɡe dæstee jek vɑlibɑl, dær pɑjɑne in mosɑbeqɑt be ʃærhe zir æst : jek kɑle ɑmole sionoh emtijɑze do moqɑvemæte bæsidʒe keʃvære siohæft emtijɑze se tolide fænær pærre sære sioʃeʃ emtijɑze tʃɑhɑr pæjɑme moxɑberɑte xorɑsɑne ʃomɑli sioʃeʃ emtijɑze pændʒ ʃæhrdɑri jɑsudʒe siopændʒ emtijɑze ʃeʃ ɡɑze særæxse siotʃɑhɑr emtijɑze hæft bɑridʒ esɑnse kɑʃɑne siotʃɑhɑr emtijɑze hæʃt sænɑjeʔe ɑlominijome ærɑke siotʃɑhɑr emtijɑze noh terɑktorsɑzi tæbrize siojek emtijɑze dæh dʒejhun eɡzoze ɑq qælɑe bistohæft emtijɑze jɑzdæh behrizɑne esfæhɑne bistohæft emtijɑze dævɑzdæh simɑne ɑzær ɑbɑdeɡɑne xuj bistopændʒ emtijɑze tim hɑje behrizɑne esfæhɑn væ simɑne ɑzær ɑbɑdeɡɑne xuj niz be mosɑbeqɑte zire ɡoruh vɑlibɑl soqut kærdænd. mosɑbeqɑte liɡe dæstee jek vɑlibɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn æz bist væ pændʒome mehrmɑh sɑldʒɑri bɑ hozure dævɑzdæh time ɑqɑz væ bæʔd æz bærɡozɑri sædo siodo bɑzi, ruze ɡozæʃte ævvæle esfænd mɑh pærɑntezbæste be pɑjɑn resid. ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "تیم های والیبال کاله آمل و مقاومت بسیج کشور به لیگ برتر صعود کردند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/02\nورزش.داخلی.والیبال.لیگ دسته یک\nتیم های والیبال کاله آمل و مقاومت بسیج کشور در پایان هفته یازدهم دور\nبرگشت لیگ دسته یک والیبال باشگاه ها ایران، جواز حضور در لیگ برتر\nوالیبال را به دست آوردند.به گزارش روز جمعه ایرنا، مسابقات والیبال باشگاه های دسته اول کشور، جام\n نوآوری و شکوفایی با برگزاری شش دیدار در شهرهای بجنورد، خوی، کاشان،\nسرخس، پره سر و آمل به پایان رسید.دیدارهای هفته یازدهم دور برگشت لیگ دسته یک والیبال، در حالی برگزار شد\nکه صعود تیم کاله آمل قطعی شده بود و تیم مقاومت بسیج کشور دیروز به\nعنوان تیم دوم جدول لیگ دسته یک شناحته شد و به لیگ برتر صعود کرد.نتایج دیدارهای هفته پایانی لیگ دسته اول والیبال به قرار زیر است:\nپیام مخابرات خراسان شمالی 2 ، تراکتورسازی تبریز 3\nسیمان آذر آبادگان خوی 3، بهریزان اصفهان 2\nباریج اسانس کاشان 2، شهرداری یاسوج 3\nگاز سرخس 3، جیحون اگزوز آق قلا یک\nکاله آمل 3، مقاومت بسیج کشور 2\nرده بندی تیم ها حاضر در مسابقات لیگ دسته یک والیبال، در پایان این\nمسابقات به شرح زیر است:\n1- کاله آمل 39 امتیاز\n2- مقاومت بسیج کشور 37 امتیاز\n3- تولید فنر پره سر 36 امتیاز\n4- پیام مخابرات خراسان شمالی 36 امتیاز\n5- شهرداری یاسوج 35 امتیاز\n6- گاز سرخس 34 امتیاز\n7- باریج اسانس کاشان 34 امتیاز\n8- صنایع آلومینیوم اراک 34 امتیاز\n9- تراکتورسازی تبریز 31 امتیاز\n10- جیحون اگزوز آق قلا 27 امتیاز\n11- بهریزان اصفهان 27 امتیاز\n12- سیمان آذر آبادگان خوی 25 امتیاز\nتیم های بهریزان اصفهان و سیمان آذر آبادگان خوی نیز به مسابقات زیر گروه\n والیبال سقوط کردند.مسابقات لیگ دسته یک والیبال باشگاه های ایران از بیست و پنجم مهرماه\nسالجاری با حضور 12 تیم آغاز و بعد از برگزاری 132 بازی، روز گذشته (اول\n اسفند ماه ) به پایان رسید.شماره 048 ساعت 16:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 20101, 1091, 259, 22912, 11514, 1072, 2869, 1424, 4326, 341, 259, 40109, 636, 8031, 24397, 6034, 554, 3207, 5721, 1423, 4725, 5334, 36487, 34896, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 8925, 382, 43060, 608, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 408, 43060, 468, 259, 43060, 17368, 300, 2731, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 68058, 8987, 240451, 265, 513, 238796, 22823, 390, 615, 129842, 265, 124255, 270, 10787, 510, 240209, ...
{ "phonemize": "\" fædʒrɑnæqlɑbe dærsɑle emɑm æli ejnpærɑntezbæste \", færmɑnædɑrkɑʃɑn, jek hezɑr væ ʃæstose tærhe omrɑni dær kɑʃɑn edʒrɑ ʃod hæʃ kɑʃɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑni. færmɑndɑre kɑʃɑn ɡoft : æzɑbtædɑje sɑldʒɑri tɑkonun jek hezɑr væ ʃæstose tærhe omrɑni, sænʔæti væ xædæmɑti bɑ hæzinee ʃeʃsædo do miljɑrd væ pɑnsædo tʃehelopændʒ milijun riɑl dær in mæntæqe edʒrɑ ʃode æst. mæhdi horri ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : hæmzæmɑn bɑ bist væ sevvomin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi, bistohæft tærhe omrɑni bɑ hæzine ʔi bɑleq bær bistotʃɑhɑr miljɑrd riɑl eftetɑh væ morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡereft. be ɡofte vej æz jek hezɑr væ ʃæstose tærhe omrɑni, dævɑzdæh tærhe melli væ ostɑni bude ke bɑ hæzinee bɑleq bær se miljɑrd væ hæftsædo nævædonoh milijun riɑl be bæhre bærdɑri reside æst. horri, tærhe ɑbe resɑni æz zɑjænde rævæd be kɑʃɑn, edʒrɑje ɑzɑde rɑh kɑʃɑn e qom væ bɑzsɑzi mæʃhæde ærdehɑl rɑ æz tæræhhɑe melli bærʃemord. mim ʃin tʃɑhɑrsædo jek slæʃ tʃehelodo slæʃ sefr tʃɑhɑr", "text": " \"فجرانقلاب درسال امام علی (ع)\"، فرماندارکاشان، یک هزار و 63 طرح عمرانی \nدر کاشان اجرا شد \n#\nکاشان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/79 \nداخلی.اقتصادی.عمرانی. \n فرماندار کاشان گفت : ازابتدای سالجاری تاکنون یک هزار و 63 طرح عمرانی\n، صنعتی و خدماتی با هزینه 602 میلیارد و 545 میلیون ریال در ایـن منـطقه\nاجرا شده است. \n مهدی حری روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: همزمان با بیست و\nسومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ، 27 طرح عمرانی بـا هزینه ای بالغ بر 24\nمیلیارد ریال افتتاح و مورد بهره برداری قرار گرفت. \n به گفته وی از یک هزار و 63 طرح عمرانی ، 12 طرح ملی و استانی بوده که\nبا هزینه بالغ بر سه میلیارد و 799 میلیون ریال به بهره برداری رسیده است. حری ، طرح آب رسانی از زاینده رود به کاشان،اجرای آزاد راه کاشان ـ قم و\nبازسازی مشهد اردهال را از طرحها ملی برشمرد. \n م ـ ش 401/42/04 \n\n " }
[ 313, 1686, 7579, 23510, 509, 31127, 14266, 7228, 274, 1923, 271, 37399, 259, 70005, 4471, 142658, 941, 343, 2665, 259, 18060, 341, 9467, 259, 5937, 259, 32128, 406, 509, 1072, 17811, 259, 15810, 3164, 387, 1072, 17811, 343, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 80959, 285, 240451, 286, 43060, 102971, 82649, 43060, 811, 331, 10787, 263, 43060, 468, 724, 43060, 282, 259, 2731, 494, 259, 1057, 272, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 313, 261, 44587, 282, 43060, 102971, 285, 43060, 286, 314...
{ "phonemize": "dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke \" estekbɑrsetizi jek mænteqe sjɑsiː væ æqlɑni dɑræd ke dær ʃoʔɑre mellæte irɑn dide miʃævæd \", ɡoft : dær sijɑsætemɑn bænɑ rɑ bær in næɡozɑʃtim ke ɑmrikɑe hærɡez tæqir næxɑhænd kærd væ ettefɑqæn ælɑʔeme tæqir rɑ ehsɑs mikonim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohsene rezɑi doʃænbe ʃæb dær bærnɑme ɡoftvæɡuje viʒe xæbæri ʃæbæke do simɑ bɑ mozue bærræsi piɑmædhɑje sizdæh ɑbɑn, zemne ærze tæslijæt be mænɑsbæte færɑræsidæne mɑh mæhræm æfzud : mellæte irɑne jek mellæte ʃærif væ mæoʔdæb æst væ hæmiʃe æz mozeʔe ensɑf væ mosɑlemæt bærxord kærde æst mesdɑqe in mozu ɑn æst ke siopændʒ sɑl æz enqelɑb miɡozæræd æmmɑ be hitʃ keʃværi hæmle nækærde æst. be keʃvære mɑ hæmle ʃode æmmɑ hæmle nækærde, teror ʃode æmmɑ hærɡez hæmle nækærde væ hæmiʃe mellæte irɑn æz moqɑvemæt ælæjhe eʃqɑlɡæri hemɑjæt kærde æst. vej dær edɑme ezhɑr kærd : estekbɑrsetizi ke æz sizdæh ɑbɑne sɑle pændʒɑhohæʃt pærtʃæme ɑn be ehtezɑze dærɑmæde tækmile enqelɑb bud, tʃon mɑ dær bistodo bæhmæn estebdɑd rɑ vɑʒɡun kærdim væ ɑzɑdi rɑ bedæst ɑværdim æmmɑ hæmtʃenɑn mæsʔæle esteqlɑl dær pærde ebhɑm vodʒud dɑʃt. ɑn mæsʔæle in bud ke ɑiɑ mellæte irɑn mixɑhæd vɑbæsteɡi rɑ qætʔ konæd væ ruje pɑj xod beʔistæd? mellæte irɑn donbɑle jek bæhɑne miɡæʃt væ in bæhɑnee pejdɑ ʃod jæʔni æz bistodo bæhmæn tɑ sizdæh ɑbɑne pændʒɑhohæʃt hævɑdesi dær irɑn ettefɑq oftɑde ke ɑmrikɑihɑ dær ɑn dexɑlæt dɑʃtænd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke \" dær ævɑjele enqelɑbe ʃureʃhɑi dær kordestɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn ʃod ke ɑmrikɑihɑ dær ɑn dexɑlæt dɑʃtænd \", ɡoft : hæmetʃiz hekɑjæt æz in dɑʃt ke ɑmrikɑihɑe dæstbærdɑr nistænd væ in lɑzemeæʃ eqdɑme enqelɑbi væ estekbɑrsetizi bud ke mellæte irɑn dær in rɑh ɡɑm bærdɑʃt. rezɑi bɑ eʃɑre be inke \" irɑne ævvælin keʃværist ke dær xɑværemijɑne piʃɡɑme esteqlɑl bude væ in æz næzære tɑrixi bærɑje mærdome irɑne besijɑr mohem æst \", æfzud : dær tæmɑm hævɑdese beviʒe tæhrimhɑje zɑlemɑne eqtesɑdi, orupɑihɑ væ ɑmrikɑihɑ be xodeʃɑn zærær mizænænd. ɑmrikɑihɑe morættæb dær hɑle tʃɑleʃ væ sænɡændɑzi hæstænd. vej hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke \" osulæn tɑ qæbl æz enqelɑbe eslɑmi æmnijæte melli irɑn bæxʃi æz æmnijæte ɑmrikɑ væ ærteʃe irɑn bæxʃi æz ærteʃe ɑmrikɑ bud \", ezhɑr kærd : mɑ tæbdil be ʒɑndɑrmeri ʃode budim ke mænɑfeʔe ɑmrikɑihɑ rɑ dær mæntæqe kontorol væ hefɑzæt mikærd. væqti in ertebɑt bejne mɑ væ ɑmrikɑ qætʔ ʃod xejlihɑ ɡoftænd ke irɑne diɡær nemitævɑnæd særpɑ beʔistæd tʃon æmnijæte ɑnhɑ morede tæhdid æst. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : ellæte ɑqɑze dʒænɡ æz suj sedɑm in bud ke motmæʔen bud bɑ dʒodɑ ʃodæn æz ɑmrikɑ, irɑne qɑder nist be tænhɑi ruje pɑj xod beʔistæd, æmmɑ ettefɑqe mohemmi ke oftɑd in bud ke niruhɑje dæruni irɑn vɑrede ærse æmnijæte melli ʃodænd væ tævɑnestænd ɡɑmhɑje bozorɡi dær zæmine æmnijæte melli bærdɑrænd. rezɑi bɑ bæjɑne inke \" æmnijæte melli rɑ tævɑnestim be mæʔnɑje vɑqeʔi bɑzjɑbi konim væ besɑzim \", æfzud : in æmnijæte melli tʃænd moællefe dɑræd jeki ensedʒɑme dɑxeli, dovvome ræhbæri, zirɑ irɑn tej sisæd sɑle ɡozæʃte ræhbæri nædɑʃt væ æɡær ræhbæri mibud mɑ xejli zudtær æz inhɑ bɑjæd mæsire toseʔe væ piʃræft rɑ ʃoruʔ mikærdim. in piʃræfthɑ mɑ rɑ tæbdil be dæh qodræte donjɑ tæbdil kærd væ ævvælin qodræte nezɑmi mæntæqe hæstim væ in mozu æz niruhɑje dæruni ke be ɑnhɑ tekje kærdim bedæst ɑmæd væ in niruhɑje dæruni tævɑnestænd æmnijæte pɑjdɑr rɑ be ærmæqɑn bijɑværænd. vej dærbɑre rɑhkɑre tæhæqqoqe hæmɑsee eqtesɑdi niz ɡoft : bɑjæd in porseʃ rɑ mætræh konim ke tʃerɑ nemitævɑnim æz forsæthɑje tæhrim bærɑje ʃokufɑi eqtesɑd estefɑde konim? mæɡær mɑ æz forsæte dʒænɡ bærɑje bɑzjɑbi eqtedɑr væ qodræte mellimɑn bæʔd æz sisæd sɑl estefɑde nækærdim? tʃerɑ tæhrimhɑ rɑ nemitævɑnim tæbdil be forsæt konim? rezɑi edɑme dɑd : be næzære mæn in mæsælee besijɑr mohem æst zirɑ tæhrimhɑje eqtesɑdi dær ejn hɑl tæhdid æst væ mitævɑnæd be forsæt tæbdil ʃævæd. mitævɑnim tæhrimhɑ rɑ tæbdil be forsæt konim, hærtʃænd tæhrimhɑe zɑlemɑne bɑʃæd. tæhrimhɑ rɑ dær eqtesɑd mibinim væ in bedɑn mæʔnɑ nist ke æɡær tæhrimhɑ bærdɑʃte ʃævæd irɑn ɡolestɑn miʃævæd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ eʃɑre be enteqɑd æz estefɑdee nɑdorost æz dærɑmædhɑje kæsb ʃode tej sɑlhɑje æxir ɡoft : mɑ se sɑle qæbl miljɑrdhɑ dolɑr pul dɑʃtim væli ɑn pulhɑe tʃe ʃod? æɡær pændʒ bærɑbære ɑn pulhɑ hæm dærɑmæd midɑʃtim bɑ væzʔijæte sɑxtɑre eqtesɑdi ke dɑrim be dʒɑi nemiresidim. æɡær eqtesɑde mɑ jek eqtesɑde piʃræfte bud næbɑjæd tæhrim miʃodim væ hɑlɑ æɡær emruz tæhrim rɑ bærdɑrim, sɑlhɑje ɑjænde æɡær bɑz tæhrim ʃævim tʃe kɑr xɑhim kærd? vej bɑ bæjɑne inke \" mɑ bɑjæd fekre æsɑsi bærɑje eqtesɑde keʃvær konim \", tæʔkid kærd : ævvælæn eqtesɑde irɑn bɑjæd tæhrimnɑpæzir ʃævæd væ in kɑre ʃodænist. mɑ emruz tæhrimhɑje dɑxelimɑn biʃtær æz tæhrimhɑje xɑredʒist. emruz sisteme edɑre keʃvær væ mæsɑʔele burukrɑsi be keʃvær ɑsibe biʃtæri mizænæd væ reqɑbæte kɑlɑhɑje tʃini biʃ æz tæhrimhɑ ruje eqtesɑde keʃværemɑn tæʔsir ɡozɑʃte æst. bɑjæd eqtesɑde moqɑvemæti rɑ bɑ do hædæfe tæhrimnɑpæziri væ tæbdil kærdæne tæhrimhɑ be forsæt væ ʃokufɑi eqtesɑdi keʃvær estefɑde konim. rezɑi dær edɑme in ɡoftvæɡu dærbɑre ertebɑte mozɑkerɑt væ eqtesɑde moqɑvemæti ɡoft : mɑ miɡujim bɑ jek dæste mozɑkere væ bɑ jek dæste eqtesɑde moqɑvemæti væ ʃokufɑi eqtesɑd bɑjæd bɑʃæd. bɑjæd in hɑlæt rɑ hefz kærd, zirɑ mokæmmele jekdiɡær hæstænd. mozɑkerɑte tʃe be nætidʒe beresæd væ tʃe næresæd bærɑje mɑ sudmænd æst. æɡær be nætidʒe næresæd hæddeæqæl xɑsijætæʃ in æst ke be donjɑe sɑbet miʃævæd ke mellæte irɑne jek mellæte mænteqi væ mozɑkere konænde æst væ mellæte xodemɑn niz motevædʒdʒe miʃævæd ke hitʃ qæsde xɑssi nist ke mɑ æz rævɑbete bejnolmelæli estefɑde nækonim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke \" æɡær mozɑkerɑt be nætidʒe beresæd, mævɑneʔe tedʒɑri væ eqtesɑdi irɑn bærdɑʃte miʃævæd væli bærtæræf ʃodæne mævɑneʔe kɑfi nist \", tæsrih kærd : bɑjæd be sæmte eqtesɑde moqɑvemæti hærekæt konim væ eqtesɑde moqɑvemæti bærnɑmeist ke mɑ dær ʃærɑjete tæhrim mitævɑnim be ʃokufɑi beresim. vej dær bærɑbære in porseʃ ke \" ʃɑjæd rɑhpejmɑihɑ bær ruje mozɑkerɑt tæʔsire mænfi beɡozɑræd? \" pɑsox dɑd : ævvælæn sijɑsæte ɡozæʃte irɑne jek sijɑsæte mænteqi bude æst væ æɡær ʃomɑ ɑmrikɑihɑ pærɑntezbæste mixɑhid bɑ irɑn kɑr konid, sedɑqætetɑn rɑ neʃɑn bedæhid. rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn neʃɑn dɑd ke mellæte irɑn bær ruje ærzeʃhɑ væ mænɑfeʔe xodæʃ mohkæm istɑde æst væ be xɑredʒ niz neʃɑn dɑd ke æɡær mɑ emruz dɑrim mozɑkere mikonim, omqe in mozɑkerɑt dær xiɑbɑnhɑje irɑn æst. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm hæmtʃenin ɡoft : mɑ jek tim nædɑrim ke mozɑkere mikonæd inhɑi ke dær rɑhpejmɑi ʃerkæt kærdænd bæxʃi æz mozɑkerekonændeɡɑn hæstænd. sijɑsæte xɑredʒi mɑ jek sijɑsæte xɑredʒi bæste væ dʒenɑhi nist bælke mærdomist væ mellæte irɑn poʃtibɑne dolætmærdɑne xod hæstænd. dolætmærdɑn be næmɑjændeɡi æz mellæte irɑn dær ɑndʒɑ ʃerkæt mikonænd væ fæzɑje irɑne jek fæzɑje zæʔf væ dærmɑndeɡi nist. rezɑi bɑ eʃɑre be inke \" tɑ qæbl æz enqelɑbe sijɑsæte xɑredʒi nædɑʃtim \", xɑterneʃɑn kærd : ælɑn mellæte irɑn in hærf rɑ mizænæd ke mɑ dær mozɑkerɑt væ niz dær pejɡiri mænɑfeʔe melli niz dʒeddi hæstim. vej hæmtʃenin dær pɑsox be in porseʃ ke \" ɑiɑ eqtesɑde moqɑvemæti sɑbeqe dɑræd jɑ xejr? \" ezhɑr kærd : ælbætte in eqtesɑd moqɑvemæti be in ʃekli ke dær dʒomhuri eslɑmi dær hɑle tærrɑhist, dʒædid æst væli eqtesɑde moqɑvemæti sɑbeqee elmi væ tædʒrobi dɑræd. eqtesɑde moqɑvemæti æz ɑndʒɑ ʃoruʔ ʃod ke ʃokhɑi dær eqtesɑde qærb mɑnænde rokud, bikɑri væ bohrɑnhɑje mɑli eqtesɑdi bevodʒud ɑmæd væ in be diɡær keʃværhɑ serɑjæt kærd væ keʃværhɑ bærɑje dʒoloɡiri æz in ʃokhɑ eqtesɑde moqɑvemæti rɑ bevodʒud ɑværdænd tɑ be eqtesɑdeʃɑn lætme vɑred næʃævæd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æfzud : tʃizi ke dær irɑn dær hɑle tærrɑhi ɑn hæstim færɑtær æz in æst jæʔni ʃɑmele tæhrimhɑje eqtesɑdi miʃævæd væ ʃokhɑje eqtesɑdi rɑ hæm dær beræmjeɡiræd. rezɑi dærbɑre inke ɑiɑ dær mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm moællefehɑje eqtesɑde moqɑvemæti bærɑje dæhe tʃɑhɑrome piʃræft væ edɑlæt tæʔrif ʃode æst jɑ dær hɑle bærræsist? ɡoft : in mæsʔæle tæʔrif ʃode æst væ be xedmæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ræfte væ iʃɑn eslɑhɑti kærdænd væ beonvɑne sijɑsæthɑje mæʃveræti be mædʒmæʔ dɑdeænd. dær ɑndʒɑ bær ruje tʃænd nokte tæʔkid ʃod jeki mæsʔæle moʃɑrekæte ɡostærde mærdom dær sæhnee eqtesɑdi jæʔni mæfhumi biʃ æz bæxʃe xosusi ke mætræh æst. vej edɑme dɑd : mæsælee dovvom vɑbæsteɡi be næft æst. vɑbæsteɡi be næfte biʃ æz bist sɑl æst ke morede tævædʒdʒoh mæsʔulɑn qærɑr dɑræd, æmmɑ mæsʔulɑne keʃvær nætævɑnestænd in mozu rɑ hæl konænd. hɑlɑ ke tæhrim ʃodeim, bɑjæd be donbɑle ɑn berævim ke eqtesɑdemɑn rɑ tʃænædpɑje konim væ fæqæt bær ruje pɑje næft næbɑʃim. rezɑi dærbɑre moʃkele eʃteqɑl væ lozume eʃteqɑlzɑi dʒævɑnɑn niz ezhɑr kærd : bærɑje bæhse eʃteqɑl bɑjæd do noʔ kɑr rɑ ændʒɑm dɑd jeki kɑrhɑje kælɑne melli væ diɡæri kɑrhɑje xeræd væ dʒoziist. kɑrhɑje kælɑne melli in æst ke mohite kæsb væ kɑr bærɑje eqtesɑde irɑn færɑhæm ʃævæd. mɑ be jɑrɑnemehværi ɑdæt kærdeim ke in mozu bɑjæd tæqir væ tæhævvolɑti dɑʃte bɑʃæd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm hæmtʃenin bɑ eʃɑre be vodʒude særmɑje dær keʃvær væ lozume hærekæt be sæmte kɑrɑmæd kærdæne in særmɑje ɡoft : jek bæxʃe mærbut be kɑrhɑje dʒoziist ke bɑjæd be ɑn tævædʒdʒohe viʒe ʃævæd. mitævɑnim bɑ jek hærekæte dʒæhɑdi elmi besjɑri æz in mæsɑʔel rɑ dær keʃvær hæl konim. vej dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod bɑ tæʔkid bær inke \" irɑn tʃɑhɑrrɑh donjɑst væ donjɑ bedune irɑn nemitævɑnæd xejli æz kɑrhɑ rɑ dʒolo bebæræd \", dærbɑre rævænde piʃræfte diplomɑsi væ komæke ɑn be eqtesɑde moqɑvemæti niz ɡoft : bɑjæd moqeʔijæte xodemɑn rɑ emruz næsæbte be mozɑkerɑte xub tæhlil konim. mɑ diɡær irɑne diruz nistim væ dær æbʔɑde defɑʔi, æmnijæti væ sjɑsiː dær dærædʒee bɑlɑtæri hæstim. rezɑi ezɑfe kærd : irɑne emruz, irɑne mæntæqeist væ mɑ dær hɑle hɑzer irɑne qodrætmændi hæstim. emruz mæsʔæle surije, ærɑq, lobnɑn, felestin, bæhrejn bedune hozure irɑn hæl næxɑhæd ʃod væ in jek tævɑnmændist. bɑjæd bedɑnim emruz ærzeʃ væ eqtedɑre irɑne biʃ æz dæh sɑle piʃ æst væ qodræthɑje bejnolmelæli biʃ æz dæh sɑle piʃ be irɑne nijɑzmænd hæstænd. vej æfzud : mæsʔæle diɡær in æst ke mɑ tʃe emtijɑzɑti midæhim væ tʃe emtijɑzɑti miɡirim. ælbætte ʃɑjæd inke bærxi æz in mozɑkerɑt efʃɑ nemiʃævæd, bæd næbɑʃæd, væli be næzære mæn bærxi hæm bɑjæd be mærdom ɡofte ʃævæd tɑ tæbliqɑte suʔe ændʒɑm næʃævæd. mæn in rɑ mixɑhæm tæʔkid konæm ke mɑ dær mozɑkeree dʒeddi hæstim væ tɑktiki bærxord nemikonim hærtʃænd motmæʔen hæstim ke ɑmrikɑihɑ dɑrænd tɑktiki bærxord mikonænd. æz in tæræf hæm bɑjæd dæst be zɑnu bezænim væ eqtesɑdemɑn rɑ be hærekæt dærɑværim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær bærɑbære inke \" tʃe moællefehɑje qodræti dær rævɑbete bejnolmelæli dɑrim ke mitævɑnim be onvɑne bærɡe bærænde ro konim? \" pɑsox dɑd : mohemtærin moællefehɑ, hæmin zæminist ke dær extijɑr dɑrim. irɑn tʃɑhɑrrɑh donjɑst væ donjɑ bedune irɑn nemi tævɑnæd xejli æz kɑrhɑ rɑ dʒolo bebæræd. mæsælee dovvom, ertebɑt bɑ ærɑq væ surije væ sepæs æfqɑnestɑn væ tʃin æst ke tævɑnestim poli idʒɑd konim. æɡær æz moqeʔijæthɑje xodemɑn dær mæntæqee bexubi estefɑde konim mitævɑnim dær tæmɑmi bæxʃhɑje eqtesɑdi movæffæq bɑʃim. rezɑi dærbɑre tæqire læhne bærxi æz keʃværhɑ bæʔd æz ruje kɑr ɑmædæne dolæte dʒædid niz ezhɑr kærd : bærxi æz in tæqire læhnhɑe sɑdeqɑne æst væli bærxi niz færibkɑrɑne væ æz mozeʔe zæʔf æst. inhɑ moʔtæqed ʃodeænd ke dær irɑn demokrɑsi vodʒud dɑræd væ læhne inhɑ sɑdeqɑne æst æmmɑ bærxi æz keʃværhɑ hæstænd ke mozeʔe ɑnhɑ zæʔf æst væ tæbliqɑte ɑnhɑ æz bejn ræfte væ sedɑqæt niz nædɑrænd. mellæte irɑn jekbɑr diɡær dɑræd inhɑ rɑ ɑzmɑjeʃ mikonæd væ ɑmrikɑ væ bærxi æz keʃværhɑje vɑrede in ɑzmɑjeʃ ʃodeænd. ʔomidvɑrim inhɑ nomree motevæsseti beɡirænd væ neʃɑn bedæhænd sedɑqæt dɑrænd. vej edɑme dɑd : mellæte irɑn æɡær æz keʃværi sedɑqæt bæbiænd bɑ ɑnhɑ xub hæmrɑhi mikonæd æmmɑ æɡær ehsɑs konæd ke mixɑhænd suʔeestefɑde konænd, hætmæn xɑhæd istɑd. dær værɑje tʃɑleʃi ke mɑ bɑ ɑmrikɑihɑ æz næzære sjɑsiː dɑrim, jek mobɑrezee tæmæddoni bejne eslɑm væ qærb dʒærijɑn dɑræd ke hættɑ æɡær besjɑri æz in monɑqeʃɑte tæmɑm ʃævæd, bɑz momken æst ræisdʒomhure bæʔdi ɑmrikɑ be mozeʔe qæbl bɑzɡærdæd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz vɑhede mærkæzi xæbær, dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑre diɡær tæʔkid kærd : mɑ dær mozɑkerɑte dʒeddi hæstim væ æz niruhɑje mozɑkerekonænde niz hemɑjæt mikonim zirɑ in niruhɑe delsuz hæstænd væ mæʔmurijæti sæxt bær ohde ɑnhɑst væ hæme mellæte irɑn æz in tim hemɑjæt kærde væ hemɑjæt xɑhæd kærd. dær edɑme in porseʃe mætræh ʃod ke æɡær be tæʔbiri, ɑmrikɑ ɑdæm ʃævæd, mitævɑn bɑ ɑn ertebɑt dɑʃt? ke rezɑi pɑsox dɑd : intor nist ke dʒɑmeʔe ɑmrikɑe dærbæst dær extijɑre dolætmærdɑne ɑmrikɑ bɑʃæd væ in tæsævvore qælætist. dær sijɑsætemɑn bænɑ rɑ bær in næɡozɑʃtim ke ɑmrikɑihɑe hærɡez tæqir næxɑhænd kærd væ ettefɑqæn ælɑʔeme tæqir rɑ ehsɑs mikonim. mellæte irɑn niz hær væqte ɑmrikɑ ɑdæm ʃævæd, hættɑ ræftɑræʃ rɑ bɑ ɑmrikɑihɑ tæqir xɑhæd dɑd væ in mitævɑnæd æz tʃizhɑje kutʃæk ɑqɑz ʃævæd. vej dær edɑme ezhɑr kærd : ɑmrikɑ mitævɑnæd dɑrɑihɑje irɑn rɑ ɑzɑd konænd væ tæhrimhɑ rɑ bærdɑræd. ɑmrikɑe jek qædæm bærdɑræd væ bæbiænd ɑiɑ mellæte irɑn pɑsox midæhæd jɑ xejr. ɑmrikɑihɑe jek ɡɑme dʒolo biɑjænd væ bebinænd ɑiɑ mellæte irɑn mi ɑjæd jɑ xejr belæks, mɑ ɑmædeim dʒolo, æmmɑ ɑnhɑ dʒævɑb nædɑdænd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æɡær ɑmrikɑihɑ bexɑhænd sedɑqæteʃɑn rɑ neʃɑn bedæhænd, bɑjæd ɡɑm bærdɑrænd hættɑ jek ɡɑme kutʃæk. tɑkonun ɑmrikɑihɑ hærekæte mosbæti ændʒɑm nædɑdeænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه \"استکبارستیزی یک منطق سیاسی و عقلانی دارد که در شعار ملت ایران دیده می‌شود\"، گفت: در سیاستمان بنا را بر این نگذاشتیم که آمریکا هرگز تغییر نخواهند کرد و اتفاقاً علائم تغییر را احساس می‌کنیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، محسن رضایی دوشنبه شب در برنامه گفت‌وگوی ویژه خبری شبکه دو سیما با موضوع بررسی پیامدهای 13 آبان، ضمن عرض تسلیت به مناسبت فرارسیدن ماه محرم افزود: ملت ایران یک ملت شریف و مؤدب است و همیشه از موضع انصاف و مسالمت برخورد کرده است؛ مصداق این موضوع آن است که 35 سال از انقلاب می‌گذرد اما به هیچ کشوری حمله نکرده است. به کشور ما حمله شده اما حمله نکرده، ترور شده اما هرگز حمله نکرده و همیشه ملت ایران از مقاومت علیه اشغالگری حمایت کرده است.\n\n\n\nوی در ادامه اظهار کرد: استکبارستیزی که از 13 آبان سال 58 پرچم آن به اهتزاز درآمد تکمیل انقلاب بود، چون ما در 22 بهمن استبداد را واژگون کردیم و آزادی را بدست آوردیم اما همچنان مسأله استقلال در پرده ابهام وجود داشت. آن مسأله این بود که آیا ملت ایران می‌خواهد وابستگی را قطع کند و روی پای خود بایستد؟ ملت ایران دنبال یک بهانه می‌گشت و این بهانه پیدا شد یعنی از 22 بهمن تا 13 آبان 58 حوادثی در ایران اتفاق افتاده که آمریکایی‌ها در آن دخالت داشتند.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه \"در اوایل انقلاب شورش‌هایی در کردستان و سیستان و بلوچستان شد که آمریکایی‌ها در آن دخالت داشتند\"، گفت: همه‌چیز حکایت از این داشت که آمریکایی‌ها دست‌بردار نیستند و این لازمه‌اش اقدام انقلابی و استکبارستیزی بود که ملت ایران در این راه گام برداشت.\n\n\n\nرضایی با اشاره به اینکه \"ایران اولین کشوری است که در خاورمیانه پیشگام استقلال بوده و این از نظر تاریخی برای مردم ایران بسیار مهم است\"، افزود: در تمام حوادث بویژه تحریم‌های ظالمانه اقتصادی، اروپایی‌ها و آمریکایی‌ها به خودشان ضرر می‌زنند. آمریکایی‌ها مرتب در حال چالش و سنگ‌اندازی هستند.\n\n\n\nوی همچنین با تاکید بر اینکه \"اصولا تا قبل از انقلاب اسلامی امنیت ملی ایران بخشی از امنیت آمریکا و ارتش ایران بخشی از ارتش آمریکا بود\"، اظهار کرد: ما تبدیل به ژاندارمری شده بودیم که منافع آمریکایی‌ها را در منطقه کنترل و حفاظت می‌کرد. وقتی این ارتباط بین ما و آمریکا قطع شد خیلی‌ها گفتند که ایران دیگر نمی‌تواند سرپا بایستد چون امنیت آنها مورد تهدید است.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: علت آغاز جنگ از سوی صدام این بود که مطمئن بود با جدا شدن از آمریکا، ایران قادر نیست به تنهایی روی پای خود بایستد، اما اتفاق مهمی که افتاد این بود که نیروهای درونی ایران وارد عرصه امنیت ملی شدند و توانستند گام‌های بزرگی در زمینه امنیت ملی بردارند.\n\n\n\nرضایی با بیان اینکه \"امنیت ملی را توانستیم به معنای واقعی بازیابی کنیم و بسازیم\"، افزود: این امنیت ملی چند مؤلفه دارد؛ یکی انسجام داخلی، دوم رهبری، زیرا ایران طی 300 سال گذشته رهبری نداشت و اگر رهبری می‌بود ما خیلی زودتر از اینها باید مسیر توسعه و پیشرفت را شروع می‌کردیم. این پیشرفت‌ها ما را تبدیل به ده قدرت دنیا تبدیل کرد و اولین قدرت نظامی منطقه هستیم و این موضوع از نیروهای درونی که به آنها تکیه کردیم بدست آمد و این نیروهای درونی توانستند امنیت پایدار را به ارمغان بیاورند.\n\n\n\nوی درباره راهکار تحقق حماسه اقتصادی نیز گفت: باید این پرسش را مطرح کنیم که چرا نمی‌توانیم از فرصت‌های تحریم برای شکوفایی اقتصاد استفاده کنیم؟ مگر ما از فرصت جنگ برای بازیابی اقتدار و قدرت ملی‌مان بعد از 300 سال استفاده نکردیم؟ چرا تحریم‌ها را نمی‌توانیم تبدیل به فرصت کنیم؟\n\n\n\nرضایی ادامه داد: به نظر من این مسأله بسیار مهم است زیرا تحریم‌های اقتصادی در عین حال تهدید است و می‌تواند به فرصت تبدیل شود. می‌توانیم تحریم‌ها را تبدیل به فرصت کنیم، هرچند تحریم‌ها ظالمانه باشد. تحریم‌ها را در اقتصاد می‌بینیم و این بدان معنا نیست که اگر تحریم‌ها برداشته شود ایران گلستان می‌شود.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام با اشاره به انتقاد از استفاده نادرست از درآمدهای کسب شده طی سال‌های اخیر گفت: ما سه سال قبل میلیاردها دلار پول داشتیم ولی آن پول‌ها چه شد؟ اگر پنج برابر آن پول‌ها هم درآمد می‌داشتیم با وضعیت ساختار اقتصادی که داریم به جایی نمی‌رسیدیم. اگر اقتصاد ما یک اقتصاد پیشرفته بود نباید تحریم می‌شدیم و حالا اگر امروز تحریم را برداریم، سال‌های آینده اگر باز تحریم شویم چه کار خواهیم کرد؟\n\n\n\nوی با بیان اینکه \"ما باید فکر اساسی برای اقتصاد کشور کنیم\"، تاکید کرد: اولا اقتصاد ایران باید تحریم‌ناپذیر شود و این کار شدنی است. ما امروز تحریم‌های داخلی‌مان بیشتر از تحریم‌های خارجی است. امروز سیستم اداره کشور و مسائل بوروکراسی به کشور آسیب بیشتری می‌زند و رقابت کالاهای چینی بیش از تحریم‌ها روی اقتصاد کشورمان تأثیر گذاشته است. باید اقتصاد مقاومتی را با دو هدف تحریم‌ناپذیری و تبدیل کردن تحریم‌ها به فرصت و شکوفایی اقتصادی کشور استفاده کنیم.\n\n\n\nرضایی در ادامه این گفت‌وگو درباره ارتباط مذاکرات و اقتصاد مقاومتی گفت: ما می‌گوییم با یک دست مذاکره و با یک دست اقتصاد مقاومتی و شکوفایی اقتصاد باید باشد. باید این حالت را حفظ کرد، زیرا مکمل یکدیگر هستند. مذاکرات چه به نتیجه برسد و چه نرسد برای ما سودمند است. اگر به نتیجه نرسد حداقل خاصیتش این است که به دنیا ثابت می‌شود که ملت ایران یک ملت منطقی و مذاکره کننده است و ملت خودمان نیز متوجه می‌شود که هیچ قصد خاصی نیست که ما از روابط بین‌المللی استفاده نکنیم.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه \"اگر مذاکرات به نتیجه برسد، موانع تجاری و اقتصادی ایران برداشته می‌شود ولی برطرف شدن موانع کافی نیست\"، تصریح کرد: باید به سمت اقتصاد مقاومتی حرکت کنیم و اقتصاد مقاومتی برنامه‌ای است که ما در شرایط تحریم می‌توانیم به شکوفایی برسیم.\n\n\n\nوی در برابر این پرسش که \"شاید راهپیمایی‌ها بر روی مذاکرات تأثیر منفی بگذارد؟\" پاسخ داد: اولا سیاست گذشته ایران یک سیاست منطقی بوده است و اگر شما (آمریکایی‌ها) می‌خواهید با ایران کار کنید، صداقتتان را نشان بدهید. راهپیمایی 13 آبان نشان داد که ملت ایران بر روی ارزش‌ها و منافع خودش محکم ایستاده است و به خارج نیز نشان داد که اگر ما امروز داریم مذاکره می‌کنیم، عمق این مذاکرات در خیابان‌های ایران است.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام همچنین گفت: ما یک تیم نداریم که مذاکره می‌کند؛ اینهایی که در راهپیمایی شرکت کردند بخشی از مذاکره‌کنندگان هستند. سیاست خارجی ما یک سیاست خارجی بسته و جناحی نیست بلکه مردمی است و ملت ایران پشتیبان دولتمردان خود هستند. دولتمردان به نمایندگی از ملت ایران در آنجا شرکت می‌کنند و فضای ایران یک فضای ضعف و درماندگی نیست.\n\n\n\nرضایی با اشاره به اینکه \"تا قبل از انقلاب سیاست خارجی نداشتیم\"، خاطرنشان کرد: الان ملت ایران این حرف را می‌زند که ما در مذاکرات و نیز در پیگیری منافع ملی نیز جدی هستیم.\n\n\n\nوی همچنین در پاسخ به این پرسش که \"آیا اقتصاد مقاومتی سابقه دارد یا خیر؟\" اظهار کرد: البته این اقتصاد مقاومتی به این شکلی که در جمهوری اسلامی در حال طراحی است، جدید است ولی اقتصاد مقاومتی سابقه علمی و تجربی دارد. اقتصاد مقاومتی از آنجا شروع شد که شوک‌هایی در اقتصاد غرب مانند رکود، بیکاری و بحران‌های مالی اقتصادی بوجود آمد و این به دیگر کشورها سرایت کرد و کشورها برای جلوگیری از این شوک‌ها اقتصاد مقاومتی را بوجود آوردند تا به اقتصادشان لطمه وارد نشود.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام افزود: چیزی که در ایران در حال طراحی آن هستیم فراتر از این است یعنی شامل تحریم‌های اقتصادی می‌شود و شوک‌های اقتصادی را هم در برمی‌گیرد.\n\n\n\nرضایی درباره اینکه آیا در مجمع تشخیص مصلحت نظام مؤلفه‌های اقتصاد مقاومتی برای دهه چهارم پیشرفت و عدالت تعریف شده است یا در حال بررسی است؟ گفت: این مسأله تعریف شده است و به خدمت مقام معظم رهبری رفته و ایشان اصلاحاتی کردند و بعنوان سیاست‌های مشورتی به مجمع داده‌اند. در آنجا بر روی چند نکته تاکید شد؛ یکی مسأله مشارکت گسترده مردم در صحنه اقتصادی یعنی مفهومی بیش از بخش خصوصی که مطرح است.\n\n\n\nوی ادامه داد: مسأله دوم وابستگی به نفت است. وابستگی به نفت بیش از 20 سال است که مورد توجه مسئولان قرار دارد، اما مسئولان کشور نتوانستند این موضوع را حل کنند. حالا که تحریم شده‌ایم، باید به دنبال آن برویم که اقتصادمان را چندپایه کنیم و فقط بر روی پایه نفت نباشیم.\n\n\n\nرضایی درباره مشکل اشتغال و لزوم اشتغال‌زایی جوانان نیز اظهار کرد: برای بحث اشتغال باید دو نوع کار را انجام داد؛ یکی کارهای کلان ملی و دیگری کارهای خرد و جزئی است. کارهای کلان ملی این است که محیط کسب و کار برای اقتصاد ایران فراهم شود. ما به یارانه‌محوری عادت کرده‌ایم که این موضوع باید تغییر و تحولاتی داشته باشد.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام همچنین با اشاره به وجود سرمایه در کشور و لزوم حرکت به سمت کارآمد کردن این سرمایه گفت: یک بخش مربوط به کارهای جزئی است که باید به آن توجه ویژه شود. می‌توانیم با یک حرکت جهادی علمی بسیاری از این مسائل را در کشور حل کنیم.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از صحبتهای خود با تاکید بر اینکه \"ایران چهارراه دنیاست و دنیا بدون ایران نمی‌تواند خیلی از کارها را جلو ببرد\"، درباره روند پیشرفت دیپلماسی و کمک آن به اقتصاد مقاومتی نیز گفت: باید موقعیت خودمان را امروز نسبت به مذاکرات خوب تحلیل کنیم. ما دیگر ایران دیروز نیستیم و در ابعاد دفاعی، امنیتی و سیاسی در درجه بالاتری هستیم.\n\n\n\nرضایی اضافه کرد: ایران امروز، ایران منطقه‌ای است و ما در حال حاضر ایران قدرتمندی هستیم. امروز مسأله سوریه، عراق، لبنان، فلسطین، بحرین بدون حضور ایران حل نخواهد شد و این یک توانمندی است. باید بدانیم امروز ارزش و اقتدار ایران بیش از 10 سال پیش است و قدرت‌های بین‌المللی بیش از 10 سال پیش به ایران نیازمند هستند.\n\n\n\nوی افزود: مسأله دیگر این است که ما چه امتیازاتی می‌دهیم و چه امتیازاتی می‌گیریم. البته شاید اینکه برخی از این مذاکرات افشا نمی‌شود، بد نباشد، ولی به نظر من برخی هم باید به مردم گفته شود تا تبلیغات سوء انجام نشود. من این را می‌خواهم تاکید کنم که ما در مذاکره جدی هستیم و تاکتیکی برخورد نمی‌کنیم؛ هرچند مطمئن هستیم که آمریکایی‌ها دارند تاکتیکی برخورد می‌کنند. از این طرف هم باید دست به زانو بزنیم و اقتصادمان را به حرکت درآوریم.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام در برابر اینکه \"چه مؤلفه‌های قدرتی در روابط بین‌المللی داریم که می‌توانیم به عنوان برگ برنده رو کنیم؟\" پاسخ داد: مهمترین مؤلفه‌ها، همین زمینی است که در اختیار داریم. ایران چهارراه دنیاست و دنیا بدون ایران نمی تواند خیلی از کارها را جلو ببرد. مسأله دوم، ارتباط با عراق و سوریه و سپس افغانستان و چین است که توانستیم پلی ایجاد کنیم. اگر از موقعیت‌های خودمان در منطقه بخوبی استفاده کنیم می‌توانیم در تمامی بخش‌های اقتصادی موفق باشیم.\n\n\n\nرضایی درباره تغییر لحن برخی از کشورها بعد از روی کار آمدن دولت جدید نیز اظهار کرد: برخی از این تغییر لحن‌ها صادقانه است ولی برخی نیز فریبکارانه و از موضع ضعف است. اینها معتقد شده‌اند که در ایران دموکراسی وجود دارد و لحن اینها صادقانه است اما برخی از کشورها هستند که موضع آنها ضعف است و تبلیغات آنها از بین رفته و صداقت نیز ندارند. ملت ایران یکبار دیگر دارد اینها را آزمایش می‌کند و آمریکا و برخی از کشورهای وارد این آزمایش شده‌اند. امیدواریم اینها نمره متوسطی بگیرند و نشان بدهند صداقت دارند.\n\n\n\nوی ادامه داد: ملت ایران اگر از کشوری صداقت ببیند با آنها خوب همراهی می‌کند اما اگر احساس کند که می‌خواهند سوءاستفاده کنند، حتماً خواهد ایستاد. در ورای چالشی که ما با آمریکایی‌ها از نظر سیاسی داریم، یک مبارزه تمدنی بین اسلام و غرب جریان دارد که حتی اگر بسیاری از این مناقشات تمام شود، باز ممکن است رئیس‌جمهور بعدی آمریکا به موضع قبل بازگردد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از واحد مرکزی خبر، دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام بار دیگر تاکید کرد: ما در مذاکرات جدی هستیم و از نیروهای مذاکره‌کننده نیز حمایت می‌کنیم زیرا این نیروها دلسوز هستند و مأموریتی سخت بر عهده آنهاست و همه ملت ایران از این تیم حمایت کرده و حمایت خواهد کرد.\n\n\n\nدر ادامه این پرسش مطرح شد که اگر به تعبیری، آمریکا آدم شود، می‌توان با آن ارتباط داشت؟ که رضایی پاسخ داد: این‌طور نیست که جامعه آمریکا دربست در اختیار دولتمردان آمریکا باشد و این تصور غلطی است. در سیاستمان بنا را بر این نگذاشتیم که آمریکایی‌ها هرگز تغییر نخواهند کرد و اتفاقاً علائم تغییر را احساس می‌کنیم. ملت ایران نیز هر وقت آمریکا آدم شود، حتی رفتارش را با آمریکایی‌ها تغییر خواهد داد و این می‌تواند از چیزهای کوچک آغاز شود.\n\n\n\nوی در ادامه اظهار کرد: آمریکا می‌تواند دارایی‌های ایران را آزاد کنند و تحریم‌ها را بردارد. آمریکا یک قدم بردارد و ببیند آیا ملت ایران پاسخ می‌دهد یا خیر. آمریکایی‌ها یک گام جلو بیایند و ببینند آیا ملت ایران می‌آید یا خیر؛ بالعکس، ما آمده‌ایم جلو، اما آنها جواب ندادند.\n\n\n\nدبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام در پایان خاطرنشان کرد: اگر آمریکایی‌ها بخواهند صداقتشان را نشان بدهند، باید گام بردارند؛ حتی یک گام کوچک. تاکنون آمریکایی‌ها حرکت مثبتی انجام نداده‌اند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 548, 22591, 7900, 14131, 3402, 548, 48708, 636, 259, 7922, 768, 259, 14522, 953, 3530, 313, 22259, 1505, 14492, 2408, 35057, 2665, 259, 8179, 259, 20704, 341, 20681, 122254, 6846, 934, 509, 259, 45353, 259, 30761, 4379, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 37893, 238796, 329, 3055, 134410, 182400, 106992, 346, 25834, 43060, 282, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 313, 980, 14463, 43060, 286, 2325, 24167, 384, 314, 134410, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome sɑve væ zærændije dær mædʒles ɡoft : hemɑjæt æz tolide melli bɑjæd be mehværitærin rujkærde æmæli noxbeɡɑn tæbdil ʃævæd. ʃæhlɑ miræɡlubiɑt dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, æfzud : ɡoftemɑne noxbeɡɑn bɑjæd hole mehvære nɑmɡozɑri sɑlhɑ æz suj ræhbære færzɑne enqelɑb bɑʃæd tɑ bɑ tæhæqqoqe menojeɑte moʔæzzæme le dær nɑmɡozɑri sɑlhɑ be tʃeʃm ændɑz tærsim ʃode dær dæhe piʃræft væ edɑlæt dæst jɑbim. vej bæjɑn kærd : residæn be in hædæf bɑ ʃenɑsɑi esteʔdɑdhɑ dær ærsehɑje ɡunɑɡune elmi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ... væ niz hemɑjæte hæme dʒɑnebe tævæssote bonjɑde melli noxbeɡɑne suræt mi ɡiræd ke dæstɑværdhɑje besijɑr zjɑdi rɑ bærɑje keʃvær be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt væ mɑneʔ æz xorudʒe noxbeɡɑn æz kɑrhɑje æsɑsi keʃvær mi ʃævæd. vej ezhɑr kærd : æɡær emruz nezɑme eslɑmi dær dæste jɑbi be fænɑværihɑje novin dær hozehɑje ɡunɑɡune nɑnu fænnɑværi, enerʒi hæstei, hævɑ væ fæzɑ væ pezeʃki piʃræfthɑi dɑʃte æst hɑsele tælɑʃe noxbeɡɑn væ neɡɑh hemɑjæti mædʒmuʔe nezɑm æz ɑnɑn bude æst. vej ændʒɑme bærxi kɑrhɑje kɑrʃenɑsi næʃode rɑ modʒebe beruze bærxi moʃkelɑt dær sæthe keʃvær dɑnest væ tæsrih kærd : bɑjæd æz potɑnsijele noxbeɡɑn be onvɑne næzærije pærdɑzɑn dær hoze toseʔe væ piʃræft væ niz dær tæsmime ɡiri hɑje modirijæti be næhvi mætlub bæhre bærdɑri kærd tɑ ʃɑhede beruze in moʃkelɑt næbɑʃim tʃerɑ ke ædæme estefɑde æz næzærɑte noxbeɡɑn væ kɑrhɑje qejre kɑrʃenɑsi mitævɑnæd sædæmɑte dʒobrɑne nɑpæziri be væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær vɑred konæd. ozvi ferɑksijone zænɑne mædʒlese tævɑnɑi fekri væ tæhlili noxbeɡɑn rɑ æz viʒeɡihɑje bɑreze ɑnɑn bærʃemord væ ezhɑr kærd : tolide ændiʃe væ rɑhbord væ bekɑrɡiri ɑn dær hozehɑje edʒrɑi bɑʔese idʒɑde fæzɑje ɡoftemɑn væ tæʔɑmol fekrhɑ ɡærdide væ in mozu ælɑve bær toseʔe keʃvær væ resɑndæne mɑ be ofoq tærsim ʃode æz xɑstehɑje ræhbæri moʔæzzæme enqelɑb niz be ʃomɑr mi rævæd. vej bɑ tæʔkid bær neɡɑh mæsʔulɑn bær mæsʔæle noxbe pærværi be onvɑne nijɑze keʃvær dær mæsire toseʔe væ piʃræft ɡoft : tæhæqqoqe in mozu dær sæthe melli bɑ tæʃkile komitei bærɑje dʒæzbe hæddeæksæri noxbeɡɑne suræt mi ɡiræd ke dær in mjɑne mædʒles, dolæt væ motevællijɑne æmr næqʃe omdei dɑrænd væ dær sæthe ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑ niz bɑ tæsise sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd sæmænhɑ pærɑntezbæste dær hoze noxbepærværi qætʔæn be tofiqɑte bozorɡi dæst xɑhim jɑft. næmɑjænde mærdome sɑve væ zærændije hæmtʃenin bɑ eʃɑre be dʒænɡe eqtesɑdi doʃmænɑn ælæjhe nezɑme eslɑmi ɡoft : æliræqm ʃekæste doʃmænɑn dær doʃmæni xod bɑ enqelɑbe eslɑmi dær æbʔɑde ɡunɑɡune dʒænɡe sæxt væ nærm, dær dʒænɡe eqtesɑdi væ æfzɑjeʃe tæhrim hɑ niz bɑ beherree mændi æz næzærɑt væ didɡɑhhɑje tæxæssosi noxbeɡɑne ʃɑhede hælle moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvær væ nɑkɑmi toteʔe hɑje estekbɑre dʒæhɑni væ æjɑdi ɑnhɑ xɑhim bud. ozvi komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke ostɑne mærkæzi be onvɑne ostɑne sænʔæti keʃvære mæʃhur æst, ɡoft : ostɑne mærkæzi jeki æz ostɑnhɑje piʃro dær hozee sænʔæti væ keʃɑværzist væ dær rɑstɑje tolidɑte sænʔæti væ keʃɑværzi dʒɑjɡɑhe xɑssi dær keʃvær dɑræd ke lɑzem æst rɑhkɑrhɑi be mænzure dæstjɑbi in ostɑn be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod dær sotuhe bejne olmelæli ændiʃide ʃævæd. miræɡlubiɑt bɑ bæjɑne inke noxbeɡɑn dær toseʔe væ piʃræfte hær mæntæqe væ niz dær bær tæræf kærdæne moʃkelɑte næqʃe kelidi dɑrænd, xɑter neʃɑn kærd : hozure noxbeɡɑn dær ærsehɑje sænʔæti væ keʃɑværzi væ erɑʔe noqte næzærɑte kɑrʃenɑsi ɑnɑn dær erteqɑje dʒɑjɡɑh ostɑn tæʔsire ɡozɑr bude væ zæmine piʃræft væ toseʔe rɑ do tʃændɑn mi konæd. næmɑjænde mærdome sɑve væ zærændije dær pɑjɑn hæmtʃenin xɑstɑre ræfʔe moʃkelɑte refɑhi væ edʒtemɑʔi noxbeɡɑn ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده مردم ساوه و زرندیه در مجلس گفت: حمایت از تولید ملی باید به محوری‌ترین رویکرد عملی نخبگان تبدیل شود.\n\n \n\nشهلا میرگلوبیات در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه مرکزی، افزود: گفتمان نخبگان باید حول محور نامگذاری سالها از سوی رهبر فرزانه انقلاب باشد تا با تحقق منویات معظم له در نامگذاری سالها به چشم انداز ترسیم شده در دهه پیشرفت و عدالت دست یابیم.\n\n \n\nوی بیان کرد: رسیدن به این هدف با شناسایی استعدادها در عرصه‌های گوناگون علمی، سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و ... و نیز حمایت همه جانبه توسط بنیاد ملی نخبگان صورت می گیرد که دستاوردهای بسیار زیادی را برای کشور به همراه خواهد داشت و مانع از خروج نخبگان از کارهای اساسی کشور می شود.\n\n \n\nوی اظهار کرد: اگر امروز نظام اسلامی در دست یابی به فن‌آوری‌های نوین در حوزه‌های گوناگون نانو فناوری، انرژی هسته‌ای، هوا و فضا و پزشکی پیشرفت‌هایی داشته است حاصل تلاش نخبگان و نگاه حمایتی مجموعه نظام از آنان بوده است.\n\n \n\nوی انجام برخی کارهای کارشناسی نشده را موجب بروز برخی مشکلات در سطح کشور دانست و تصریح کرد: باید از پتانسیل نخبگان به عنوان نظریه پردازان در حوزه توسعه و پیشرفت و نیز در تصمیم گیری های مدیریتی به نحو مطلوب بهره برداری کرد تا شاهد بروز این مشکلات نباشیم ‌چرا که عدم استفاده از نظرات نخبگان و کارهای غیر کارشناسی می‌تواند صدمات جبران ناپذیری به وضعیت اقتصادی کشور وارد کند.\n\n \n\nعضو فراکسیون زنان مجلس توانایی فکری و تحلیلی نخبگان را از ویژگی‌های بارز آنان برشمرد و اظهار کرد: تولید اندیشه و راهبرد و بکارگیری آن در حوزه‌های اجرایی باعث ایجاد فضای گفتمان و تعامل فکرها گردیده و این موضوع علاوه بر توسعه کشور و رساندن ما به افق ترسیم شده از خواسته‌های رهبری معظم انقلاب نیز به شمار می رود.\n\n \n\n وی با تاکید بر نگاه مسوولان بر مسئله نخبه پروری به عنوان نیاز کشور در مسیر توسعه و پیشرفت گفت: تحقق این موضوع در سطح ملی با تشکیل کمیته‌ای برای جذب حداکثری نخبگان صورت می گیرد که در این میان مجلس، دولت و متولیان امر نقش عمده‌ای دارند و در سطح استانها و شهرستانها نیز با تاسیس سازمان‌های مردم نهاد(سمن‌ها) در حوزه نخبه‌پروری قطعا به توفیقات بزرگی دست خواهیم یافت.\n\n \n\nنماینده مردم ساوه و زرندیه همچنین با اشاره به جنگ اقتصادی دشمنان علیه نظام اسلامی گفت: علی‌رغم شکست دشمنان در دشمنی خود با انقلاب اسلامی در ابعاد گوناگون جنگ سخت و نرم، در جنگ اقتصادی و افزایش تحریم ها نیز با بهره مندی از نظرات و دیدگاه‌های تخصصی نخبگان شاهد حل مشکلات اقتصادی کشور و ناکامی توطئه های استکبار جهانی و ایادی آنها خواهیم بود.\n\n \n\nعضو کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه استان مرکزی به عنوان استان صنعتی کشور مشهور است، گفت: استان مرکزی یکی از استان‌های پیشرو در حوزه صنعتی و کشاورزی است و در راستای تولیدات صنعتی و کشاورزی جایگاه خاصی در کشور دارد که لازم است راهکارهایی به منظور دستیابی این استان به جایگاه واقعی خود در سطوح بین المللی اندیشیده شود.\n\n \n\nمیرگلوبیات با بیان اینکه نخبگان در توسعه و پیشرفت هر منطقه و نیز در بر طرف کردن مشکلات نقش کلیدی دارند، خاطر نشان کرد: حضور نخبگان در عرصه‌های صنعتی و کشاورزی و ارائه نقطه نظرات کارشناسی آنان در ارتقای جایگاه استان تاثیر گذار بوده و زمینه پیشرفت و توسعه را دو چندان می کند.\n\n \n\n نماینده مردم ساوه و زرندیه در پایان همچنین خواستار رفع مشکلات رفاهی و اجتماعی نخبگان شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 1086, 78188, 341, 23011, 1832, 2632, 509, 259, 9898, 5021, 267, 23215, 1845, 695, 10781, 18449, 259, 6415, 554, 4018, 9386, 15573, 8794, 26152, 4027, 406, 26872, 1050, 19890, 7558, 37413, 3446, 260, 14951, 3628, 82...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 259, 263, 43060, 857, 300, 2731, 397, 10787, 79017, 34380, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 3599, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 288, 494,...
{ "phonemize": "si vej sevvomin ɡerdehæmɑi melli olume zæmin æz tɑrixe se tɑ pændʒ esfænd æz suj sɑzemɑne zæmine ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvær dær mæhæle sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, si vosumin ɡerdehæmɑi melli olume zæmin bɑ mehværhɑje tʃinee ʃenɑsi væ fosile ʃenɑsi, sænɡʃenɑsi ɑzærin, deɡærɡun væ sænɡe rosub, næqʃe zæminʃenɑsɑne dʒævɑn dær pɑsoxɡui be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ tædvine tʃeʃmændɑzhɑje olume zæmin, rosube ʃenɑsi, zæmine ʃenɑsi dæriɑi, ɡonbædhɑje næmæki, ekteʃɑfe ænɑsore esterɑteʒik, ekteʃɑfe ʒæʔuʃimi, lærzee zæminsɑxt væ piʃneʃɑnɡær, fænnɑværihɑje novin, olume ʔɑzmɑjeʃɡɑhi dær olume zæmin, dæstɑværdhɑ væ tʃɑleʃhɑje ɑmuzeʃe zæmine ʃenɑsi, næqʃehɑje zæmine ʃenɑsi kɑrbordi, zæmine ʃenɑsi næft, moxɑterɑte zæmine ʃenɑsi, ɑbe zæmine ʃenɑsi væ zæmine ʃenɑsi mohændesi, zæmine ʃenɑsi ziste mohiti, pezeʃki væ keʃɑværzi, ekteʃɑfe zæxɑjere penhɑn, ferɑværi mævɑdde mæʔdæni, ræveʃhɑje novine ekteʃɑf, ʒeʔofizik hævɑi, dæriɑi, zæminipærɑntezbæste, mirɑse zæminʃenɑxti irɑn, qɑrʃenɑsi, ɡohærhɑ, ʒæʔumætikæs, zæminʃenɑsi sɑxtɑri, zæmin sɑxt, zæminʃenɑsi kævɑtrænri, zæminʃenɑsi eqtesɑdi væ ekteʃɑfe ænɑsore nɑdere xɑki bærɡozɑr miʃævæd. si væ sevvomin ɡerdehæmɑi melli olume zæmin bærnɑmehɑi æz dʒomle ehdɑe tændise viʒe be mæqɑlɑte bærtær, moʔærrefi piʃkesvæte zæminʃenɑsi bærtær, bærɡozɑri neʃæste ændʒomæne kævɑtrænri, næmɑjeʃɡɑh dʒænbi mortæbet væ eskɑne ælɑqemændɑn betore viʒe rɑ dær dæsture kɑre xod dɑræd. hæmtʃenin, moʔærrefi bærnɑmehɑje sɑzemɑne zæminʃenɑsi væ tævɑnmændihɑje elmi ɑn, ɑʃnɑ kærdæne bæxʃhɑje moxtælefe olume zæmin bɑ tolide ettelɑʔɑte pɑje tævæssote sɑzemɑne zæminʃenɑsi, kɑheʃe xesɑrɑte nɑʃi æz moxɑterɑte zæminʃenɑxti væ toseʔee ʃæhri, moʔærrefi poroʒehɑje olumzæmin væ dʒoloɡiri æz movɑzie kɑri, ertebɑte sænʔæt væ dɑneʃɡɑh dær rɑstɑje ændʒɑme poroʒehɑje moʃtæræk, xædæmɑtresɑni be bæxʃe xosusi væ dolæti, ɑʃnɑi niruhɑje dʒævɑn væ dɑneʃdʒujɑn bɑ olume novin væ bejne reʃtei, idʒɑde ænɡize dʒæhæte ændʒɑme pæʒuheʃhɑje novin væ noɑværi dær olume zæmin, bærqærɑri zæmine ertebɑte tænɡɑtænɡe dɑneʃdʒujɑn bɑ piʃkesvætɑn væ bæhreɡiri æz tædʒrobiɑte ɑnhɑ, færɑhæm ʃodæne hæmkɑrihɑje moʃtæræke olume zæmin dær sæthe melli, dærke kɑmele kɑrborde olume zæmin dær behbude zendeɡi væ toseʔe eqtesɑdi pɑjdɑr, toseʔe tæʔɑmole orɡɑnhɑje mortæbet bɑ olume zæmin væ sɑzemɑne zæmine ʃenɑsi dær mærɑkez be onvɑne æhdɑf væ zæruræthɑje bærɡozɑri si væ sevvomin ɡerdehæmɑi melli olume zæmin onvɑn ʃode æst. jɑdɑvær miʃævæd, setɑde edʒrɑi ɡerdehæmɑi be mænzure moʔærrefi xædæmɑte ʃerkæthɑ væ moʔæssesɑte fæʔɑl dær olume zæmin, hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri si vosumin ɡerdehæmɑi melli olume zæmin, eqdɑm be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi olume zæmin be moddæte do ruz kærde ke bær hæmin æsɑs æz kollijeje ʃerkæthɑ væ tæʔmine konændeɡɑne tædʒhizɑt væ fæʔɑlɑne olume zæmin dʒæhæte hozur dær in næmɑjeʃɡɑh dæʔvæt be æmæl mi ɑjæd. ælɑqemændɑn dʒæhæte kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mitævɑnænd be ɑdrese interneti http : slæʃ slæʃ siose nɡs. konferense. ɡsi. ir morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسی ‌و سومین گردهمایی ملی علوم زمین از تاریخ 3 تا 5 اسفند از سوی سازمان زمین‌ شناسی و اکتشافات‌ معدنی کشور در محل سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی کشور برگزار می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، سی ‌وسومین گردهمایی ملی علوم زمین با محورهای چینه‌ شناسی و فسیل‌ شناسی، سنگ‌شناسی آذرین، دگرگون و سنگ رسوب، نقش زمین‌شناسان جوان در پاسخگویی به نیازهای جامعه و تدوین چشم‌اندازهای علوم‌ زمین، رسوب‌ شناسی، زمین شناسی دریایی، گنبدهای نمکی، اکتشاف عناصر استراتژیک، اکتشاف ژئوشیمی، لرزه زمین‌ساخت و پیش‌نشانگر، فناوری‌های نوین، علوم آزمایشگاهی در علوم زمین، دستاوردها و چالش‌های آموزش زمین‌ شناسی، نقشه‌های زمین‌ شناسی کاربردی، زمین‌ شناسی نفت، مخاطرات زمین‌ شناسی، آب زمین‌ شناسی و زمین‌ شناسی مهندسی، زمین‌ شناسی زیست‌ محیطی، پزشکی و کشاورزی، اکتشاف ذخایر پنهان، فرآوری مواد معدنی، روش‌های نوین اکتشاف، ژئوفیزیک (هوایی، دریایی، زمینی)، میراث زمین‌شناختی ایران، غارشناسی، گوهرها، ژئومتیکس، زمین‌شناسی ساختاری، زمین‌ ساخت، زمین‌شناسی کواترنری، زمین‌شناسی اقتصادی و اکتشاف عناصر نادر خاکی برگزار می‌شود.\n\n\n\nسی و سومین گردهمایی ملی علوم‌ زمین برنامه‌هایی از جمله اهدا تندیس ویژه به مقالات برتر، معرفی پیشکسوت زمین‌شناسی برتر، برگزاری نشست انجمن کواترنری، نمایشگاه جنبی مرتبط و اسکان علاقه‌مندان به‌طور ویژه را در دستور کار خود دارد.\n\n\n\nهمچنین، معرفی برنامه‌های سازمان زمین‌شناسی و توانمندی‌های علمی آن، آشنا کردن بخش‌های مختلف علوم‌ زمین با تولید اطلاعات پایه توسط سازمان زمین‌شناسی، کاهش خسارات ناشی از مخاطرات زمین‌شناختی و توسعه شهری، معرفی پروژه‌های علوم‌زمین و جلوگیری از موازی‌ کاری، ارتباط صنعت و دانشگاه در راستای انجام پروژه‌های مشترک، خدمات‌رسانی به بخش خصوصی و دولتی، آشنایی نیروهای جوان و دانشجویان با علوم نوین و بین رشته‌ای، ایجاد انگیزه جهت انجام پژوهش‌های نوین و نوآوری در علوم زمین، برقراری زمینه ارتباط تنگاتنگ دانشجویان با پیشکسوتان و بهره‌گیری از تجربیات آن‌ها، فراهم شدن همکاری‌های مشترک علوم‌ زمین در سطح ملی، درک کامل کاربرد علوم زمین در بهبود زندگی و توسعه اقتصادی پایدار، توسعه تعامل ارگان‌های مرتبط با علوم‌ زمین و سازمان زمین‌ شناسی در مراکز به عنوان اهداف و ضرورت‌های برگزاری سی و سومین گردهمایی ملی علوم‌ زمین عنوان شده است.\n\n\n\nیادآور می‌شود، ستاد اجرایی گردهمایی به‌ منظور معرفی خدمات شرکت‌ها و موسسات فعال در علوم زمین، همزمان با برگزاری سی ‌وسومین گردهمایی ملی علوم زمین، اقدام به برگزاری نمایشگاه تخصصی علوم زمین به مدت دو روز کرده که بر همین اساس از کلیه شرکت‌ها و تامین‌ کنندگان تجهیزات و فعالان علوم زمین جهت حضور در این نمایشگاه دعوت به عمل می‌آید.\n\n\n\nعلاقه‌مندان جهت کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند به آدرس اینترنتی http://33ngs.conference.gsi.ir مراجعه کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 4744, 341, 4100, 10785, 15044, 2598, 5677, 18449, 259, 20697, 13654, 695, 9265, 381, 2301, 430, 1234, 49688, 695, 259, 33302, 14727, 13654, 90872, 341, 259, 84750, 67182, 722, 259, 47049, 406, 6034, 509, 19612, 14727, 13654, 90872, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 35074, 18705, 2431, 1351, 259, 129842, 25838, 106992, 282, 43060, 266, 112966, 266, 16005, 645, 397, 74336, 272, 259, 2731, 360, 259, 270, 43060, 286, 112613, 303, 259, 270, 43060, 421, 79017, 240451, 655, 367, 79017, 259, 2731, 360,...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bist færhænɡi. film. sinæmɑ. qɑtʃɑqe biʃ æz dæh hezɑr filme kopi qejre modʒɑz væ qejre æxlɑqi dær ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri kæʃf væ zæbt ʃod. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ æz dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæhsulɑte qejre modʒɑze sæmʔi væ bæsæri væ sinæmɑi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, tim hɑje æmæliɑti setɑd bɑ hozure dærʃæhrhɑje ʃæhrekord, borudʒen, ærdæl, fɑrsɑn, lordeɡɑn væ kuhrænɡ eqdɑm be kæʃf væ dʒæmʔ ɑværi biʃ æz noh hezɑr filme kopi qejre modʒɑz væ hezɑr film qejre æxlɑqi kærde ænd. hæmtʃenin tʃænd dæstɡɑhe rɑjter æz foruʃɡɑhhɑje qejre modʒɑze ærze konænde mæhsulɑte sæmʔi væ bæsæri væ sinæmɑi dʒæmʔ ɑværi ʃode æst. bær æsɑse eʔlɑme dæbirxɑne setɑde hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mæhsulɑte qejremodʒɑze sæmʔi væ bæsæri væ sinæmɑi dær ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, sædo hæʃtɑd foruʃɡɑh ærze konænde mæhsulɑte sæmʔi væ bæsæri bɑ modʒævveze vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi fæʔɑlijæt dɑrænd. ɑmɑre kæʃfiɑte mærbut be se mɑh ævvæle sɑle dʒɑri dær ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑrist. ʃomɑre sisædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/20\nفرهنگی.فیلم.سینما.قاچاق\nبیش از 10 هزار فیلم کپی غیر مجاز و غیر اخلاقی در استان چهار محال و\nبختیاری کشف و ضبط شد.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با محصولات\nغیر مجاز سمعی و بصری و سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی،تیم های\nعملیاتی ستاد با حضور درشهرهای شهرکرد، بروجن، اردل، فارسان، لردگان و\nکوهرنگ اقدام به کشف و جمع آوری بیش از 9 هزار فیلم کپی غیر مجاز و هزار\nفیلم غیر اخلاقی کرده اند.همچنین چند دستگاه رایتر از فروشگاههای غیر مجاز عرضه کننده محصولات سمعی\nو بصری و سینمایی جمع آوری شده است.بر اساس اعلام دبیرخانه ستاد هماهنگی مبارزه با محصولات غیرمجاز سمعی و\nبصری و سینمایی در استان چهار محال و بختیاری ، 180 فروشگاه عرضه کننده\nمحصولات سمعی و بصری با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت دارند.آمار کشفیات مربوط به سه ماه اول سال جاری در استان چهار محال و بختیاری\nاست .شماره 388 ساعت 16:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1117, 17890, 406, 260, 163570, 260, 22458, 21329, 260, 2278, 19953, 6986, 259, 30375, 695, 475, 259, 18060, 10223, 2143, 28300, 12573, 548, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, qolɑmrezɑ ʃæriʔæti dær ɡoftvæɡuje zende telvizijoni bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz væzʔijæte tæræddod dær mehværhɑje dʒɑdei xuzestɑn ezhɑrdɑʃt : bɑ tædɑbire sæxte ɡirɑne væ hoʃdɑrhɑje dɑde ʃode hædʒme sæfærhɑje vorudi væ xorudʒi xuzestɑne biʃ æz hæʃtɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej bɑ moqɑjese ɑmɑri tæræddodhɑje emsɑl væ sɑle ɡozæʃte tæʔkid kærd : dær tæmɑm mehværhɑje vorudi xuzestɑn mæmurɑn hozur dɑrænd væ næsæbte be qærbɑlɡæri væ kontorole xodrohɑje oburi eqdɑm mikonænd. tozihɑte ostɑndɑre xuzestɑn rɑ bebinid. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siojek slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، غلامرضا شریعتی در گفت‌وگوی زنده تلویزیونی با ارائه گزارشی از وضعیت تردد در محورهای جاده‌ای خوزستان اظهارداشت: با تدابیر سخت گیرانه و هشدارهای داده شده حجم سفرهای ورودی و خروجی خوزستان بیش از 80درصد کاهش یافته است.وی با مقایسه آماری ترددهای امسال و سال گذشته تاکید کرد: در تمام محورهای ورودی خوزستان ماموران حضور دارند و نسبت به غربالگری و کنترل خودروهای عبوری اقدام می‌کنند.توضیحات استاندار خوزستان را ببینید.انتهای پیام/331/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 5015, 15394, 32790, 12408, 6292, 2394, 509, 5021, 341, 41994, 259, 84208, 259, 62293, 406, 768, 11609, 20120, 259, 11602, 406, 695, 259, 10620, 1845, 2825, 12666, 509, 4018, 125974, 3366, 5307, 1997, 7412, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 259, 238796, 10787, 266, 240209, 133182, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 1466, 397, 1853, 12041, 228073, 3876, 330, 43060, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « zæmin bɑzi mɑ rɑ xæridænd » bɑ pɑnzdæh ræʔj æsær « mærjæme hɑʃempur » væ « ɡorbee dæmboride » bɑ tʃɑhɑrdæh ræʔj æsære hæmin ʃɑʔer, « dær kenɑr qæmhɑje qollɑbi » bɑ sizdæh ræʔj æsære « ʃɑhine ræhnæmɑ » onvɑne ɑsɑre bærɡozideje sevvomin dʒæʃnvɑre melli ʃeʔre kudæk rɑ æz ɑn xod kærdænd. dær in dʒæʃnvɑree bistoʃeʃ næfær æz ʃɑʔerɑn bɑ hozur dær hejʔæte dɑværɑn be ærzjɑbi væ sændʒeʃe ɑsɑre jekdiɡær pærdɑxtænd. sevvomin dʒæʃnvɑre melli ʃeʔre kudæk dær do ruz dær ʃɑhine ʃæhre esfæhɑne bærɡozɑr ʃod.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «زمین بازی ما را خریدند» با 15 رای اثر «مریم هاشم‌پور» و «گربه دم‌بریده» با 14 رای اثر همین شاعر، «در کنار غم‌های قلابی» با 13 رای اثر «شاهین رهنما» عنوان آثار برگزیده‌ی سومین جشنواره ملی شعر کودک را از آن خود کردند.در این جشنواره 26 نفر از شاعران با حضور در هیات داوران به ارزیابی و سنجش آثار یکدیگر پرداختند.سومین جشنواره ملی شعر کودک در دو روز در شاهین شهر اصفهان برگزار شد. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 404, 71821, 6908, 1415, 916, 8579, 1832, 436, 768, 670, 74503, 259, 17260, 404, 633, 37923, 1875, 28438, 12762, 436, 341, 404, 8728, 5623, 38791,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "tɑjvɑni hɑe se miljɑrd væ pɑnsæd milijun dolɑr dær tʃin særmɑje ɡozɑri kærdænd hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. tʃin. tɑjvɑn. tɑjvɑni hɑ dær ʃeʃ mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri milɑdi biʃtær æz se miljɑrd væ pɑnsæd milijun dolɑr dær tʃin særmɑje ɡozɑri kærdænd. tʃin, tɑjvɑn rɑ jeki æz ostɑn hɑje jɑqi in keʃvær væ dʒozvje lɑjænfæke tʃin mi dɑnæd væ tæfkike næqʃe ɑn dær dʒoqrɑfijɑje dʒæhɑni rɑ nemi pæziræd. tʃin væ tɑjvɑn sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh milɑdi pæs æz pɑjɑne dʒænke dɑxeli dærtʃin æzikædiɡær dʒodɑ ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ræsɑne hɑ tʃin væ tɑjvɑn, biʃtær æz pɑnsæd ʃerkæte særmɑje ɡozɑr væ bɑzærɡɑne tɑjvɑni dær ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl xɑstɑre særmɑje ɡozɑri dær tʃin ʃode ænd. ɑmɑre neʃɑn mi dæhæd mæblæqe særmɑje ɡozɑri tɑjvɑni hɑ dær in moddæt dær tʃin næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte milɑdi siopændʒ dærsæd roʃd dɑʃte æst. piʃe bini mi ʃævæd mizɑne særmɑje ɡozɑri bɑzærɡɑnɑne tɑjvɑni dær tule sɑle dʒɑri milɑdi dær tʃin be hodud hæft miljɑrd dolɑr beresæd. in dær hɑlist ke tɑjvɑn be bɑzærɡɑnɑne in dʒæzire næsæbte be særmɑje ɡozɑri dær tʃin hoʃdɑr dɑde æst, æmmɑ pekæn æzɑfzɑjæʃ særmɑje ɡozɑri bɑzærɡɑnɑne tɑjvɑni dær tʃin esteqbɑl mi konæd. tɑjvɑn tæʔkid dɑræd særmɑje ɡozɑri efrɑti dær tʃin, moxɑterɑte sjɑsiː rɑ bærɑje in dʒæziree dærpeje xɑhæddɑʃt væ bɑzærɡɑnɑn bɑjæd næsæbte be he xætærhɑje sjɑsiː æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dær tʃin bærɑje xod væ tɑjvɑn, hoʃjɑr bɑʃænd. ɑmɑre neʃɑn mi dæhæd ke bɑzærɡɑnɑne tɑjvɑni dær ʃæst hezɑr tærh dær tʃin særmɑje ɡozɑri kærde ændumizɑne særmɑje ɡozɑri ɑnɑn hæʃtɑd miljɑrd dolɑr mi bɑʃæd ke tʃehel miljɑrd dolɑr ɑn morede estefɑdee vɑqeʔi qærɑr ɡerefte æst. tʃine bozorɡtærin bɑzɑre sɑderɑte kɑlɑhɑje tɑjvɑni mæhsub mi ʃævæd væ tɑjvɑne dovvomin særmɑje ɡozɑre bæzræk dær in keʃvær æst. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ", "text": " تایوانی ها سه میلیارد و 500 میلیون دلار در چین سرمایه گذاری کردند \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/85 \nخارجی.اقتصادی.چین.تایوان. \n تایوانی ها در شش ماهه اول سال جاری میلادی بیشتر از سه میلیارد و 500 \nمیلیون دلار در چین سرمایه گذاری کردند. \n چین، تایوان را یکی از استان های یاغی این کشور و جزو لاینفک چین می داند و\nتفکیک نقشه آن در جغرافیای جهانی را نمی پذیرد. \n چین و تایوان سال 1949 میلادی پس از پایان جنک داخلی درچین ازیکدیگر جدا\nشدند. \n به گزارش روز دوشنبه رسانه ها چین و تایوان، بیشتر از 500 شرکت سرمایه\n- گذار و بازرگان تایوانی در شش ماهه نخست امسال خواستار سرمایه گذاری در\nچین شده اند. \n آمار نشان می دهد مبلغ سرمایه گذاری تایوانی ها در این مدت در چین نسبت\nبه دوره مشابه سال گذشته میلادی 35 درصد رشد داشته است. \n پیش بینی می شود میزان سرمایه گذاری بازرگانان تایوانی در طول سال جاری\nمیلادی در چین به حدود هفت میلیارد دلار برسد. \n این در حالی است که تایوان به بازرگانان این جزیره نسبت به سرمایه گذاری \nدر چین هشدار داده است ، اما پکن ازافزایش سرمایه گذاری بازرگانان تایوانی\nدر چین استقبال می کند. \n تایوان تاکید دارد سرمایه گذاری افراطی در چین ، مخاطرات سیاسی را برای \nاین جزیره درپی خواهدداشت و بازرگانان باید نسبت ب ه خطرهای سیاسی افزایش \nسرمایه گذاری در چین برای خود و تایوان ، هشیار باشند. \n آمار نشان می دهد که بازرگانان تایوانی در 60 هزار طرح در چین سرمایه-\nگذاری کرده اندومیزان سرمایه گذاری آنان 80 میلیارد دلار می باشد که40 میلیارد\nدلار آن مورد استفاده واقعی قرار گرفته است. \n چین بزرگترین بازار صادرات کالاهای تایوانی محسوب می شود و تایوان دومین\nسرمایه گذار بزرک در این کشور است. \nآساق/276/ \n\n " }
[ 79238, 90310, 1875, 7902, 259, 56817, 341, 2023, 259, 14760, 550, 41085, 509, 21277, 259, 36675, 47397, 34896, 387, 1645, 4159, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 27967, 260, 88096, 260, 2936, 87910, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 385, 379, 43060, 516, 382, 43060, 265, 303, 169728, 43060, 3833, 300, 2731, 421, 43060, 272, 86458, 32368, 20735, 22406, 43060, 286, 331, 10787, 259, 270, 238796, 348, 259, 49404, 282, 43060, 608, 259, 129842, 6063, 43060...
{ "phonemize": "modire ɑmele bɑnke melli irɑn ɡoft : bɑnke melli eblɑqe edʒrɑje mosævvæbe simɑne sæmænɡɑn dær xorɑsɑne ʃomɑli rɑ moteʔæhhed ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, færʃɑde hejdæri dær dʒæmʔe modirɑne ɑmele bɑnkhɑje keʃvær dær xorɑsɑne ʃomɑli bɑ eʃɑre be sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be in ostɑn ezhɑr kærd : poroʒe simɑne sæmænɡɑn æz poroʒehɑist ke pærdɑxte tæshilɑte riɑli ɑn tævæssote bɑnke melli væ tæshilɑte ærzi ɑn niz tævæssote bɑnke sænʔæt væ mæʔdæn ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej dærxosuse poroʒehɑje ɡɑzresɑni dær in ostɑn ezhɑr kærd : modirijæte ʃoʔæbe bɑnke melli xorɑsɑne ʃomɑli pej ɡirihɑje lɑzem dʒæhæte eʔtɑje tæshilɑt bærɑje edʒrɑje in poroʒehɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ in tæshilɑt tej do hæftee ɑjænde pærdɑxt ʃævæd. hejdæri dær xosuse pærdɑxte vɑme ezdevɑdʒ tozih dɑd : tæshilɑte ezdevɑdʒ be vɑsete sɑmɑne dær bɑnke mærkæzi be sɑjere bɑnkhɑ eblɑq miʃævæd ke hær ɑntʃe be bɑnke melli dɑde ʃævæd pærdɑxt xɑhæd ʃod. vej æfzud : dær xosuse tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi væ xod eʃteqɑli komite ɑmdɑd niz mɑh ɡozæʃte ʃorɑje eʃteqɑl tæʃkil ʃod væ ʔomidvɑrim tɑ in tæshilɑt tɑ hæfte ɑjænde eblɑq væ edʒrɑi ʃævæd. modire ɑmele bɑnke sænʔæt væ mæʔdæne irɑn niz dær in dʒælæse bæjɑn kærd : in bɑnk ɑmɑdeɡi ɑn rɑ dɑræd tɑ ɑntʃe sæhme in bɑnk tej sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be ostɑne xorɑsɑne ʃomɑlist rɑ edʒrɑi konæd. qorbɑne dɑniɑli tæsrih kærd : in bɑnk ɑmɑdeɡi kɑmel dʒæhæte hæmkɑri bærɑje edʒrɑje tærhe simɑne sæmænɡɑne xorɑsɑne ʃomɑli rɑ dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر عامل بانک ملی ایران گفت: بانک ملی ابلاغ اجرای مصوبه سیمان سمنگان در خراسان شمالی را متعهد شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان شمالی، فرشاد حیدری در جمع مدیران عامل بانک‌های کشور در خراسان شمالی با اشاره به سفر مقام معظم رهبری به این استان اظهار کرد: پروژه سیمان سمنگان از پروژه‌هایی است که پرداخت تسهیلات ریالی آن توسط بانک ملی و تسهیلات ارزی آن نیز توسط بانک صنعت و معدن انجام خواهد شد.\n\n\n\nوی درخصوص پروژه‌های گازرسانی در این استان اظهار کرد: مدیریت شعب بانک ملی خراسان شمالی پی گیریهای لازم جهت اعطای تسهیلات برای اجرای این پروژه‌ها را داشته باشند تا این تسهیلات طی دو هفته آینده پرداخت شود.\n\n\n\nحیدری در خصوص پرداخت وام ازدواج توضیح داد: تسهیلات ازدواج به واسطه سامانه در بانک مرکزی به سایر بانک‌ها ابلاغ می‌شود که هر آنچه به بانک ملی داده شود پرداخت خواهد شد.\n\n\n\nوی افزود: در خصوص تسهیلات مشاغل خانگی و خود اشتغالی کمیته امداد نیز ماه گذشته شورای اشتغال تشکیل شد و امیدواریم تا این تسهیلات تا هفته آینده ابلاغ و اجرایی شود.\n\n\n\nمدیر عامل بانک صنعت و معدن ایران نیز در این جلسه بیان کرد: این بانک آمادگی آن را دارد تا آنچه سهم این بانک طی سفر مقام معظم رهبری به استان خراسان شمالی است را اجرایی کند.\n\n\n\nقربان دانیالی تصریح کرد:این بانک آمادگی کامل جهت همکاری برای اجرای طرح سیمان سمنگان خراسان شمالی را دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 259, 11678, 259, 20723, 18449, 4379, 5021, 267, 259, 20723, 18449, 8493, 69426, 259, 15810, 406, 15276, 83793, 24832, 941, 259, 194903, 19890, 509, 13906, 37959, 5320, 3816, 916, 3572, 25409, 3164, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 43060, 32085, 330, 43060, 40799, 112966, 266, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 40799, 112966, 266, 259, 265, 7734, 43060, 23892, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 259, 1435, 130833, 379, 273...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz rævɑbet e omumi mærkæze pæʒuheʃ, dærbɑre mætɑlebi ke æxiræn dærbɑre bæhrebærdɑri mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles æz sɑxtemɑne moteʔælleq be bonjɑde mostæzʔæfɑne vɑqeʔ dær nijɑværɑn æz suj pærvize fætɑh ræise in bonjɑde mætræh ʃod tozihɑti montæʃer kærd. mætne tozihɑte mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese beʃærh zejl æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimæbe ettelɑʔe omum mi resɑnd pirɑmune næhveje bæhre bærdɑri æz sɑxtemɑnhɑje dær extijɑre mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, færɑjændi æz tæʔɑmolɑt væ mozɑkerɑt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ bejne zinæfʔɑne mærbute ændʒɑm ɡærdid væ næhɑjætæn moqærrær ʃod sɑxtemɑne mædʒlese qædim dær extijɑre mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm qærɑr ɡiræd væ moteʔɑqebe ɑn bɑ dæsture mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hefze ællɑh pærɑntezbæste dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh ʃæhrivære nævædoʃeʃ sɑxtemɑne morede bæhre bærdɑri tævæssote mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær nijɑværɑn dær extijɑre mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles qærɑr ɡereft. hæmtʃenin pejrævi dæstværɑte mæzkur, sɑzemɑne æmvɑl væ æmlɑke ostɑne tehrɑn bonjɑde mostæzʔæfɑn dær tɑrixe nuzdæh esfænde nævædohæʃt mæktube ʔi rɑ be in mærkæz ersɑl nemude æst ke tej ɑn bær mæbnɑje dæsture rijɑsæte mohtæræme bonjɑd dʒenɑbe ɑqɑje mohændes fætɑhpærɑntezbæste, be modʒævveze bæhree bærdɑri rɑjɡɑne mærkæz æz sɑxtemɑne nijɑværɑn tɑ tɑrixe pɑnzdæh ordibeheʃte jek hezɑro tʃɑhɑrsædo jek eʃɑre ʃode æst. lezɑ bɑ morure færɑjænd tej ʃode væ mostænædɑte mærbute, tærhe nɑdoroste mozu væ bɑ ʃekli ke dær ræsɑnee melli ændʒɑm ʃod bærɑje in mærkæz tæʔædʒdʒob bærænɡiz bud. rævɑbete omumi mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bistodo mordɑde jek hezɑro sisædo nævædonoh » divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh", "text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از روابط  عمومی مرکز پژوهش، درباره مطالبی که اخیرا درباره بهره‌برداری مرکز پژوهش‌های مجلس از ساختمان متعلق به بنیاد مستضعفان واقع در نیاوران از سوی پرویز فتاح رئیس این بنیاد مطرح شد توضیحاتی منتشر کرد.متن توضیحات مرکز پژوهش‌های مجلس به‌شرح ذیل است:«بسم الله الرحمن الرحیمبه اطلاع عموم می رساند پیرامون نحوه بهره برداری از ساختمانهای در اختیار مجلس شورای اسلامی و مجمع تشخیص مصلحت نظام، فرایندی از تعاملات و مذاکرات در سال ۱۳۹۶ بین ذینفعان مربوطه انجام گردید و نهایتا مقرر شد ساختمان مجلس قدیم در اختیار مجمع تشخیص مصلحت نظام قرار گیرد و متعاقب آن با دستور مقام معظم رهبری (حفظه الله) در تاریخ ۱۴ شهریور ۹۶ ساختمان مورد بهره برداری توسط مجمع تشخیص مصلحت نظام در نیاوران در اختیار مرکز پژوهشهای مجلس قرار گرفت.همچنین پیرو دستورات مذکور، سازمان اموال و املاک استان تهران بنیاد مستضعفان در تاریخ ۱۹ اسفند ۹۸ مکتوبه ای را به این مرکز ارسال نموده است که طی آن بر مبنای دستور ریاست محترم بنیاد (جناب آقای مهندس فتاح)، به مجوز بهره‌ برداری رایگان مرکز از ساختمان نیاوران تا تاریخ ۱۵ اردیبهشت ۱۴۰۱ اشاره شده است.لذا با مرور فرآیند طی شده و مستندات مربوطه، طرح نادرست موضوع و با شکلی که در رسانه ملی انجام شد برای این مرکز تعجب برانگیز بود.روابط عمومی مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی۲۲ مرداد ۱۳۹۹»216216" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 11712, 1645, 16872, 12823, 343, 509, 14136, 259, 29624, 406, 934, 26834, 174752, 509, 14136, 554, 5858, 1423, 9503, 259, 11712, 1645, 16872, 12823, 1091, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 1521, 259, 265, 542, 8816, 259, 67500, 2731, 1043, 421, 2731, 240451, 273,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dærjɑfti irnɑ, bærnɑme ruze se ʃænbe hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ nævæd in dʒæʃnvɑre tʃenin æst : sinæmɑ irɑn sɑnse ævvæle si slæʃ ʃɑnzdæh rɑnændeɡi kɑrɡærdɑn : nikulɑs vindiɡ rifin do hezɑro o dæh ɑmrikɑ, rænɡi, moddæt : sæd dæqiqe sɑnse dovvome si slæʃ hidʒdæh xɑbæm mi ɑd kɑrɡærdɑn : rezɑ ætɑrɑn irɑn jek hezɑro sisædo nævæd sɑnse sevvom si slæʃ bist pole tʃubi kɑrɡærdɑn : mæhdi kæræm pur irɑn jek hezɑro sisædo nævæd sinæmɑ sæʔdi sɑnse ævvæle si slæʃ ʃɑnzdæh tʃeɡune æʒdhɑjetɑn rɑ ɑmuzeʃ dæhid kɑf : dɑn dæblvis slæʃ kæris sɑndræs do hezɑro o dæh ɑmrikɑ, rænɡi ænimejʃen, moddæt : nævædohæʃt dæqiqe sɑnse dovvome si slæʃ hidʒdæh ɑmin xɑhim ɡoft kɑf : sɑmɑne sɑlur irɑn jek hezɑro sisædo nævæd sɑnse sevvom si slæʃ bist mælæke kɑf : mohæmmæd æli bɑʃe ɑhænɡær irɑn jek hezɑro sisædo nævæd tɑlɑre hɑfeze sɑnse ævvæle si slæʃ hidʒdæh zeddee ɡolule kɑf : mostæfɑ kiɑi irɑn jek hezɑro sisædo nævæd sɑnse dovvome si slæʃ bist xɑbæm mi ɑd kɑf : rezɑ ætɑrɑn irɑn jek hezɑro sisædo nævæd dʒæʃnvɑree jɑdʃode æz pɑnzdæhome bæhmæne nævæd ɑqɑz ʃode væ tɑ bist væ pændʒome bæhmæne dʒɑri edɑme dɑræd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "به گزارش دریافتی ایرنا، برنامه روز سه شنبه 18/11/90 این جشنواره چنین است: \nسینما ایران \nسانس اول 30/16- رانندگی - كارگردان : نیكولاس ویندیگ ریفین - 2010 آمریكا ، رنگی ، مدت : 100دقیقه\nسانس دوم 30/18 – خوابم می آد - كارگردان : رضا عطاران - ایران – 1390 \nسانس سوم 30/20 – پل چوبی - كارگردان : مهدی كرم پور - ایران - 1390\n\nسینما سعدی \nسانس اول 30/16- چگونه اژدهایتان را آموزش دهید - ك : دان دبلویس / كریس ساندرس - 2010 آمریكا ، رنگی انیمیشن، مدت : 98دقیقه\nسانس دوم 30/18 – آمین خواهیم گفت – ك : سامان سالور - ایران – 1390\nسانس سوم 30/20 – ملكه – ك : محمد علی باشه آهنگر - ایران – 1390\n\nتالار حافظ \nسانس اول 30/18 – ضد گلوله – ك : مصطفی كیایی - ایران – 1390\nسانس دوم 30/20 – خوابم می آد - ك : رضا عطاران - ایران – 1390\nجشنواره یادشده از پانزدهم بهمن 90 آغاز شده و تا بیست و پنجم بهمن جاری ادامه دارد. ك/1\n 7382 /675\n " }
[ 554, 259, 11602, 509, 14594, 406, 1997, 61066, 343, 11245, 4029, 7902, 259, 9797, 812, 34672, 2992, 953, 1576, 71983, 4530, 1177, 11805, 950, 267, 4744, 21329, 4379, 1086, 23744, 8180, 733, 39644, 264, 259, 8712, 48723, 259, 264, 30565, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 10787, 385, 43060, 112425, 619, 272, 43060, 261, 124255, 272, 43060, 645, 259, 41459, 265, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 38...
{ "phonemize": "lɑvruf dær edɑme be neʃæste keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod ke dær mɑh ʒuije dær kɑrɑkɑse bærɡozɑr ʃod eʃɑre kærd væ ɡoft : « ʃerkætkonændeɡɑn dær in neʃæste dobɑre hæmbæsteɡi xod rɑ bɑ mærdom væ dolæte venezuʔelɑ dær hefze hændʒɑrhɑ væ osule hoquqe bejnolmelæl, be viʒe mævɑredi ke dær mænʃure sɑzemɑne melæl zekr ʃode æst eʔlɑm kærdænd ». væzire omure xɑredʒe rusije dær edɑme æfzud : « mɑ hæmiʃe be in osule moteʔæhhed xɑhim bud væ hæmiʃe dær kenɑr ʃomɑ istɑde im væ æz hæqqe hær mellæti ke mostæqelɑne mæsire piʃræfte xod rɑ entexɑb kærde æst væ bɑ ræveʃhɑje jekdʒɑnebe qejreqɑnuni moxɑlefæt mikonæd defɑʔ mikonim ». u æz bærnɑme rusije væ venezuʔelɑ bærɑje ɡoftoɡu dærbɑre dʒozʔijɑte hæmkɑrihɑje mjɑne do keʃvær dær xosuse mæsɑʔele bejnolmelæli æz dʒomle dær sɑzemɑne melæl væ diɡær tʃɑrtʃubhɑje tʃænddʒɑnebe xæbær dɑd. æz bæhmæne jek hezɑro sisædo nævædohæft ke xɑne ɡævɑjdu, særdæste moxɑlefɑne venezuʔelɑ, xod rɑ ræisdʒomhure movæqqæte in keʃvær xɑnd væ belɑfɑsele ɑmrikɑ hemɑjæte xod rɑ æz u eʔlɑm kærd feʃɑrhɑ bær nikolɑs mɑduru, ræisdʒomhure qɑnuni venezuʔelɑ, æz suj vɑʃænɡton be ʃeddæt æfzɑjeʃ jɑfte æst. pæs æz edʒrɑje kudetɑi nɑfærdʒɑm bærɑje bærkenɑri mɑduru, æʔmɑle tæhrimhɑje moxtælef ælæjhe kɑrɑkɑs væ mæsdud kærdæne tæmɑm dɑrɑihɑje dolæte vænæzæʔelɑ dær ɑmrikɑ be tɑzeɡi ræsɑnehɑ æz tærhe dolæte terɑmp bærɑje mohɑsere dæriɑi venezuʔelɑ xæbær dɑde ænd. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "لاوروف در ادامه به نشست کشورهای عضو جنبش عدم تعهد که در ماه ژوئیه در کاراکاس برگزار شد اشاره کرد و گفت: «شرکت‌کنندگان در این نشست دوباره همبستگی خود را با مردم و دولت ونزوئلا در حفظ هنجارها و اصول حقوق بین‌الملل، به ویژه مواردی که در منشور سازمان ملل ذکر شده است اعلام کردند».وزیر امور خارجه روسیه در ادامه افزود: «ما همیشه به این اصول متعهد خواهیم بود و همیشه در کنار شما ایستاده ایم و از حق هر ملتی که مستقلانه مسیر پیشرفت خود را انتخاب کرده است و با روش‌های یک‌جانبه غیرقانونی مخالفت می‌کند دفاع می‌کنیم».او از برنامه روسیه و ونزوئلا برای گفتگو درباره جزئیات همکاری‌های میان دو کشور در خصوص مسائل بین‌المللی از جمله در سازمان ملل و دیگر چارچوب‌های چندجانبه خبر داد.از بهمن ۱۳۹۷ که خوان گوایدو، سردسته مخالفان ونزوئلا، خود را رئیس‌جمهور موقت این کشور خواند و بلافاصله آمریکا حمایت خود را از او اعلام کرد فشارها بر نیکلاس مادورو، رئیس‌جمهور قانونی ونزوئلا، از سوی واشنگتن به شدت افزایش یافته است. پس از اجرای کودتایی نافرجام برای برکناری مادورو، اعمال تحریم‌های مختلف علیه کاراکاس و مسدود کردن تمام دارایی‌های دولت ونزئلا در آمریکا به تازگی رسانه‌ها از طرح دولت ترامپ برای محاصره دریایی ونزوئلا خبر داده اند.310311" }
[ 259, 189900, 52414, 509, 259, 15596, 554, 9468, 2408, 6034, 2791, 259, 17912, 259, 47288, 1440, 20657, 633, 766, 25409, 934, 509, 9362, 259, 16872, 4033, 376, 509, 259, 184264, 163361, 259, 37556, 3164, 8403, 4530, 3716, 341, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 280, 43060, 379, 33161, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 390, 448, 238796, 81275, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 259, 268, 102870, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 259, 2731, 78130, 265, 37893, 240209, 2731, 334, 16893, 513...
{ "phonemize": "dær bɑzɑre ɑzɑde tehrɑn, qejmæte hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædid bɑ ʃeʃ hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ be jek milijun væ sisædo nævæd hezɑr væ hæʃtɑdodo tumɑn resid, zemne inke dolɑr hæm tʃɑhɑr hezɑro sædo ʃæstohæft tumɑn ʃod. be ɡozɑreʃ, dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz doʃænbe pærɑntezbæste bɑzɑre ɑzɑde tehrɑn, qejmæte hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædid bɑ æfzɑjeʃe ʃeʃ hezɑr tumɑni movɑdʒeh ʃode væ robʔ sekke hæm hezɑr tumɑne ɡerɑn ʃod. bær in æsɑse qejmæte hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim jek milijun væ divisto pændʒɑhonoh hezɑr væ sædo do tumɑn, tærhe dʒædide jek milijun væ sisædo nævæd hezɑr væ hæʃtɑdodo tumɑn, nim sekkee ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo tʃehelohæft tumɑn, robʔ sekkee sisædo nævædohæʃt hezɑr væ hæftsædo sioʃeʃ tumɑn væ sekkee jek ɡærmi divisto ʃæstopændʒ hezɑr væ hæʃtsædo bistotʃɑhɑr tumɑn æst. hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni jek hezɑro divisto pændʒɑhoʃeʃ dolɑr væ nuzdæh sonnæt væ hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr niz sædo bistohæʃt hezɑr væ pændʒɑh tumɑn æst. hær dolɑr ɑmrikɑe tʃɑhɑr hezɑro sædo ʃæstohæft tumɑn, joroje tʃɑhɑr hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ tumɑn, ponde pændʒ hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ tumɑn, dærhæme emɑrɑte jek hezɑro sædo pændʒɑhotʃɑhɑr tumɑn væ lire torkijee jek hezɑro sæd tumɑn æst. kopi ʃod", "text": "در بازار آزاد تهران، قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح جدید با ۶ هزار تومان افزایش به یک میلیون و ۳۹۰ هزار و ۸۲ تومان رسید، ضمن اینکه دلار هم ۴۱۶۷ تومان شد.به گزارش ، در جریان معاملات امروز(دوشنبه) بازار آزاد تهران، قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح جدید با افزایش شش هزار تومانی مواجه شده و ربع سکه هم هزار تومان گران شد.بر این اساس قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح قدیم یک میلیون و ۲۵۹ هزار و ۱۰۲ تومان، طرح جدید یک میلیون و ۳۹۰ هزار و ۸۲ تومان، نیم سکه ۶۸۴ هزار و ۵۴۷ تومان، ربع سکه ۳۹۸ هزار و ۷۳۶ تومان و سکه یک گرمی ۲۶۵ هزار و ۸۲۴ تومان است.هر اونس طلا در بازارهای جهانی ۱۲۵۶ دلار و ۱۹ سنت و هر گرم طلای ۱۸ عیار نیز ۱۲۸ هزار و ۵۰ تومان است.هر دلار آمریکا ۴۱۶۷ تومان، یورو ۴۹۸۵ تومان، پوند ۵۶۴۵ تومان، درهم امارات ۱۱۵۴ تومان و لیر ترکیه ۱۱۰۰ تومان است.کپی شد" }
[ 509, 11488, 6864, 11346, 343, 7226, 4538, 259, 11806, 376, 16887, 376, 259, 6513, 259, 115414, 6864, 406, 259, 5937, 7178, 768, 41877, 259, 18060, 22290, 9236, 9001, 554, 2665, 259, 14760, 341, 31051, 109552, 259, 18060, 341, 53104, 35314...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 259, 43060, 360, 43060, 368, 9104, 286, 43060, 272, 261, 6328, 385, 125978, 346, 28466, 286, 1911, 104325, 240209, 265, 303, 20592, 37893, 282, 43060, 282, 68058, 334, 43060, 380, 259, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "særmɑ væ bɑreʃe nɑmonɑseb be mæhsulɑte keʃɑværzi ʃæhrestɑne fæsɑje fɑrs ɑsib resɑnd................................................................... e ʃirɑz, fæsɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne fæsɑ æz tævɑbeʔe ostɑne fɑrs ɡoft : særmɑ zædeɡi væ bɑreʃe nɑmonɑseb, be mæhsulɑte keʃɑværzi in ʃæhrestɑn dær vosʔæte ʃeʃ hæzɑruje sæd hektɑr bejne si tɑ pændʒɑh dærsæd ɑsib vɑred kærd. mohændes æli æsqære dʒæʔfæri, se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡuj bɑɑjrnɑ æfzud : in xesɑrɑt be ɡændom dær pændʒ hezɑr væ pɑnsæd hektɑr, kælzɑ dær sisædo pændʒɑh hektɑr væ dʒæv dær divisto pændʒɑh hektɑr vɑred ʃode æst. vej ɡoft : bærɑværde riɑli in ziɑn hɑ, æfzun bær bistotʃɑhɑr miljɑrd væ hæʃtsædo ʃæstopændʒ milijun riɑl æst. ʃæhrestɑne fæsɑ dær dʒonube ʃærqi ostɑne fɑrse vɑqeʔ ʃode væ fɑsele mærkæze ɑn bɑʃirɑz sædo si kilumetr æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": " سرما و بارش نامناسب به محصولات کشاورزی شهرستان فسای فارس آسیب رساند\n...................................................................شیراز، فسا خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/86\nداخلی.اقتصادی.جهاد کشاورزی. مدیر جهاد کشاورزی شهرستان فسا از توابع استان فارس گفت: سرما زدگی و\nبارش نامناسب، به محصولات کشاورزی این شهرستان در وسعت شش هزارو 100 هکتار\nبین 30 تا 50 درصد آسیب وارد کرد. مهندس علی اصغر جعفری،سه شنبه درگفت و گو باایرنا افزود:این خسارات به\nگندم در پنج هزار و 500 هکتار، کلزا در350 هکتار و جو در 250 هکتار وارد\nشده است. وی گفت: برآورد ریالی این زیان ها، افزون بر 24 میلیارد و 865 میلیون\nریال است. شهرستان فسا در جنوب شرقی استان فارس واقع شده و فاصله مرکز آن باشیراز\n130 کیلومتر است.ک/3\n7375/679/515/675\nشماره 036 ساعت 11:46 تمام\n\n\n " }
[ 259, 168310, 341, 768, 12195, 6876, 11485, 554, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 4211, 5322, 1189, 149836, 45674, 11507, 6554, 20765, 883, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, 259, 149849, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 282, 43060, 300, 2731, 330, 43060, 380, 238796, 265, 259, 272, 43060, 5710, 43060, 59028, 390, 134410, 132335, 43060, 346, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 80959, 263, 43060, 608, 742, ...
{ "phonemize": "sælɑbæt hozur slæʃ bærɡozɑri bɑ ʃokuh rɑhpejmɑi dʒæʃne si sɑleɡi piruzi enqelɑb dær jɑsudʒ.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistodo edʒtemɑʔi. rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn. fædʒre si jɑsudʒ rɑhpejmɑi dʒæʃne si sɑleɡi piruzi ʃokuhmænde enqelɑbe eslɑmi bɑʃokuhtær æz sɑlhɑje qæbl dær jɑsudʒ mærkæze ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, tæmɑm xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere omumi ʃæhre jɑsudʒe emruz mæmlov æz dʒæmʔijæte ænbuhi bud ke bɑ tæmɑm vodʒud zemne ebrɑze ehsɑsɑte næsæbte be dʒæʃne si sɑleɡi enqelɑb, færiɑde estekbɑr setizi mærɡ bær ɑmrikɑ, mærɡ bær esrɑil, mærɡ bær monɑfeq væ mærɡ bær zeddee velɑjæte fæqih rɑ sær mi dɑdænd. emruz æqʃɑre moxtælefe mærdome jɑsudʒe æʔæm æz zæno mærd, pir væ dʒævɑn væ kutʃæk væ bozorɡ hæmtʃon sɑjere mellæte hæmiʃe dær sæhne irɑne eslɑmi be xiɑbɑnhɑ ɑmæde budænd tɑ jekbɑr diɡær xoʃhɑli xod rɑ æz tæhæqqoqe enqelɑbe eslɑmi væ enzedʒɑre qælbi xod rɑ niz æz doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi be særkærdeɡi estekbɑre dʒæhɑni be mærdome donjɑ eʔlɑm konænd. mæsʔulɑne edʒrɑi ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd, dʒævɑnɑn, nodʒævɑnɑn væ næsle tʃɑhɑrome enqelɑb niz hæmtʃon sɑjere æqʃɑre dʒɑmeʔe hozure tʃeʃmɡiri dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne emsɑl dær jɑsudʒ dɑʃtænd be tori ke in æmr modʒebe ʃeɡefti hæmeɡɑn ʃod. ʃæhre jɑsudʒe emruz hɑl væ hævɑje kɑmelæn enqelɑbi be xod ɡerefte bud væ ʃɑdi væ hæjædʒɑn dær tʃehre hæmeɡɑn kɑmelæn æʃkɑr bud. ʃæbe ɡozæʃte niz dær sɑʔæte bistojek ʃæbe hæmzæmɑn bɑ diɡær mærdome enqelɑbi særɑsære keʃvær be mænzure ɡerɑmidɑʃte si æmin sɑlɡærde enqelɑbe eslɑmi bɑnɡ ællɑh ækbær dær dʒɑj dʒɑj ʃæhrhɑje ostɑn tænin ændɑz ʃode bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ næzir tʃenin mærɑseme bɑʃokuhi dær sɑjere ʃæhrhɑ væ noqɑte ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd æz qæbile si sæxt, dehdæʃt, ɡætʃsɑrɑn, lik, bɑʃt, qælʔe ræʔisi, tʃærɑm, lænde væ soq niz bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃæstose slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelojek sɑʔæte pɑnzdæh : bistose tæmɑm", "text": "صلابت حضور/ \nبرگزاری با شکوه راهپیمایی جشن سی سالگی پیروزی انقلاب در یاسوج\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/22\nاجتماعی.راهپیمایی 22 بهمن.فجر 30\nیاسوج- راهپیمایی جشن سی سالگی پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی باشکوهتر از\nسالهای قبل در یاسوج مرکز استان کهگیلویه و بویراحمد برگزار شد.به گزارش ایرنا، تمام خیابانها و معابر عمومی شهر یاسوج امروز مملو از\nجمعیت انبوهی بود که با تمام وجود ضمن ابراز احساسات نسبت به جشن سی\nسالگی انقلاب، فریاد استکبار ستیزی مرگ بر آمریکا، مرگ بر اسراییل، مرگ بر\n منافق و مرگ بر ضد ولایت فقیه را سر می دادند. امروز اقشار مختلف مردم یاسوج اعم از زن و مرد، پیر و جوان و کوچک و\nبزرگ همچون سایر ملت همیشه در صحنه ایران اسلامی به خیابانها آمده بودند\nتا یکبار دیگر خوشحالی خود را از تحقق انقلاب اسلامی و انزجار قلبی خود را\nنیز از دشمنان انقلاب اسلامی به سرکردگی استکبار جهانی به مردم دنیا اعلام\n کنند. مسوولان اجرایی استان کهگیلویه و بویراحمد، جوانان، نوجوانان و نسل\nچهارم انقلاب نیز همچون سایر اقشار جامعه حضور چشمگیری در راهپیمایی 22\nبهمن امسال در یاسوج داشتند به طوری که این امر موجب شگفتی همگان شد. شهر یاسوج امروز حال و هوای کاملا انقلابی به خود گرفته بود و شادی و\nهیجان در چهره همگان کاملا اشکار بود. شب گذشته نیز در ساعت 21 شب همزمان با دیگر مردم انقلابی سراسر کشور به\n منظور گرامیداشت سی امین سالگرد انقلاب اسلامی بانگ الله اکبر در جای جای\nشهرهای استان طنین انداز شده بود. به گزارش خبرنگاران ایرنا نظیر چنین مراسم باشکوهی در سایر شهرها و\nنقاط استان کهگیلویه و بویراحمد از قبیل سی سخت، دهدشت، گچساران، لیک،\nباشت، قلعه رییسی، چرام، لنده و سوق نیز برگزار شد. ک/2\n 563/7534/508\nشماره 241 ساعت 15:23 تمام\n\n\n " }
[ 28041, 24627, 259, 13436, 275, 259, 27686, 768, 12371, 8092, 10506, 53033, 7094, 1576, 10457, 4744, 3037, 6473, 32478, 52853, 259, 23510, 509, 259, 102172, 28369, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 110422, 43060, 103398, 270, 623, 60959, 259, 182400, 238796, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 330, 43060, 259, 238796, 12822, 334, 259, 286, 43060, 25449, 1057, 282, 43060, 266, 331, 240451, 2731, 238796, 405, 395, 259, 263, 43060, 46...
{ "phonemize": "ɡerdehæmɑi rɑbetɑn ɡozineʃe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bærɡozɑr ʃod......................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. ɡerdehæmɑi rɑbetɑn ɡozineʃe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ruze pændʒʃænbe dær mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. moʃɑvere væzir væ modire hæste mærkæzi ɡozineʃe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dær in ɡerdehæmɑi ɡoft : tædrise qɑnun væ bɑzɑmuzi ɑntʃe ke rɑbetɑne qæblæn færɑɡerefte ænd æz dʒomle æhdɑfe in hæmɑjeʃ æst. hodʒdʒæt oleslɑm mohsene ætri neʒɑd æfzud : tædrise modʒæddæde teknike tæhqiq væ ræveʃhɑje mærbut be ɑn væ ændʒɑme omure fæni mærbut be ɡozineʃ æz diɡær mozuɑtist ke dær in ɡerdehæmɑi donbɑl mi ʃævæd. vej ɡoft : estefɑde æz tædʒrobiɑte hæmkɑrɑn væ hæmtʃenin tæbɑdole næzær væ tæʃrike mæsɑʔi be mænzure ræfʔe moʃkelɑte hæmkɑrɑni ke dær ɑstɑne ɡozineʃ qærɑr ɡerefte ænd niz æz æhdɑfist ke donbɑl mi ʃævæd. næmɑjænde væ moʃɑvere væzir dær hejʔæte mærkæzi ɡozineʃe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi niz be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : bær æsɑse bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee sisædo si næfær niru bɑjæd estexdɑm næmɑim ke tɑkonun divisto pændʒɑh næfær æz ɑnhɑ æz tæriqe ɑzmune estexdɑm væ tej mærɑhele ɡozineʃ dʒæzb ʃodænd væ mɑbæqi tɑ pɑjɑne emsɑl dʒæzb xɑhænd ʃod. qodræt ællɑh ræhmɑni æfzud : meʔjɑre kɑre mɑ bærɑje dʒæzbe in æfrɑd dɑʃtæne hæddeæqæl mædræke tæhsili lisɑns, lisɑnse mortæbet væ tej næmævdæne mærɑhele ɡozineʃ bær æsɑse mærɑhele qɑnunist. vej dær xosuse ɑn dæste æz niruhɑje mɑzɑdi ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte vɑrede mædʒmuʔe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃode ænd niz ɡoft : bær æsɑse dæsture mæqɑme ɑli vezɑræte æsl rɑ bær tæsbite in æfrɑd mi ɡozɑrim mæɡær ɑnke dær mærɑhele ɑzmune estexdɑmi jɑ ændʒɑme mærɑhele ɡozineʃe emtijɑzɑte lɑzem rɑ kæsb nækonænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "گردهمایی رابطان گزینش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد\n......................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/10/87\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. گردهمایی رابطان گزینش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روز پنجشنبه در مشهد\nبرگزار شد. مشاور وزیر و مدیر هسته مرکزی گزینش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این\nگردهمایی گفت: تدریس قانون و بازآموزی آنچه که رابطان قبلا فراگرفته اند از\nجمله اهداف این همایش است. حجت الاسلام محسن عطری نژاد افزود: تدریس مجدد تکنیک تحقیق و روشهای مربوط\nبه آن و انجام امور فنی مربوط به گزینش از دیگر موضوعاتی است که در این\nگردهمایی دنبال می شود. وی گفت: استفاده از تجربیات همکاران و همچنین تبادل نظر و تشریک مساعی\nبه منظور رفع مشکلات همکارانی که در آستانه گزینش قرار گرفته اند نیز از\nاهدافی است که دنبال می شود. نماینده و مشاور وزیر در هیات مرکزی گزینش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی\nنیز به خبرنگاران گفت: بر اساس برنامه چهارم توسعه 330 نفر نیرو باید\nاستخدام نماییم که تاکنون 250 نفر از آنها از طریق آزمون استخدام و طی\nمراحل گزینش جذب شدند و مابقی تا پایان امسال جذب خواهند شد. قدرت الله رحمانی افزود: معیار کار ما برای جذب این افراد داشتن حداقل\nمدرک تحصیلی لیسانس، لیسانس مرتبط و طی نمودن مراحل گزینش بر اساس مراحل\nقانونی است. وی در خصوص آن دسته از نیروهای مازادی که در سالهای گذشته وارد مجموعه\nوزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شده اند نیز گفت: بر اساس دستور مقام عالی\nوزارت اصل را بر تثبیت این افراد می گذاریم مگر آنکه در مراحل آزمون\nاستخدامی یا انجام مراحل گزینش امتیازات لازم را کسب نکنند.ک/2\n 7491/663/589/660\nشماره 276 ساعت 14:58 تمام\n\n\n " }
[ 15044, 2598, 5677, 259, 23429, 941, 29788, 2154, 1440, 341, 20917, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 259, 37556, 3164, 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 30149, 6048, 10760, 406, 260, 63...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 25838, 106992, 282, 43060, 266, 259, 286, 43060, 1521, 43060, 272, 259, 129842, 268, 65319, 238796, 265, 3955, 43060, 202726, 265, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 124255, 12...
{ "phonemize": "ʃæhrekord modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : hæʃt mæʔdæn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑldʒɑri fæʔɑl sɑzi ʃod. næʔime emɑmi dær ɡoft væɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke hæʃt mæʔdæn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑldʒɑri fæʔɑl sɑzi ʃod, ezhɑr dɑʃt : bɑ rɑh ændɑje in mæʔɑden zæmine tolide mæhsulɑte mæʔdæni dær in ostɑn æfzɑjeʃ jɑft. vej onvɑn kærd : hæm æknun bɑ rɑh ændɑzi in mæʔɑden dær sæthe ostɑn eʃteqɑle ɡozæʃte ɑnhɑ dobɑre idʒɑd ʃode æst. modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæʔkid kærd : biʃtær mæʔɑdene in ostɑn dær mæsire tolide ʃen væ mɑse, sænɡ næmɑ, sænɡe ɡætʃ, silis væ mævɑdde ævvælije simɑn væ xɑke næsuz fæʔɑlijæt dɑrænd. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- مدیرکل صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختیاری گفت: هشت معدن در چهارمحال و بختیاری در سالجاری فعال سازی شد.نعیم امامی در گفت وگو با با اشاره به اینکه هشت معدن در چهارمحال و بختیاری در سالجاری فعال سازی شد، اظهار داشت: با راه اندای این معادن زمینه تولید محصولات معدنی در این استان افزایش یافت.وی عنوان کرد: هم اکنون با راه اندازی این معادن در سطح استان اشتغال گذشته آنها دوباره ایجاد شده است. مدیرکل صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختیاری تاکید کرد: بیشتر معادن این استان در مسیر تولید شن و ماسه، سنگ نما، سنگ گچ، سیلیس و مواد اولیه سیمان و خاک نسوز فعالیت دارند.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 20673, 16982, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 5021, 267, 259, 37033, 259, 47049, 509, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 509, 3037, 21955, 12068, 26602, 3164, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 3620, 602, 129493, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280, 300, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑnʃhujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ʃæhrezɑ, ævæz hejdærpur ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑseme kolænɡzæni xɑne behdɑʃte rustɑje mæhjɑr ezhɑr kærd : bæræsɑse ɑmuzehɑje dini væ sjɑsiː bɑjæd ræfʔe mæsɑʔel væ moʃkelɑte behdɑʃti væ sælɑmæte dʒɑmeʔe rɑ be onvɑne jek vɑdʒebe kæfɑi ændʒɑm dæhim. hejdære pur tæsrih kærd : dær sɑlhɑje æxir bær æsɑse mæbɑni qɑnuni eqdɑmɑte xubi dær hoze behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑn ændʒɑm ʃode væ in eqdɑmɑt tævɑnest xælæʔhɑ væ noqɑte zæʔfe in hoze rɑ tɑ hodude zjɑdi puʃeʃ dæhæd. næmɑjænde mærdome ʃæhrezɑ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : qol midæhom hæmkɑri væ hæmrɑhi lɑzem rɑ bɑ dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn dɑʃte bɑʃæm væ nijɑzmændihɑ væ kæmbudhɑje ʃæhrestɑn dær hoze behdɑʃt væ dærmɑn rɑ dær komisijone behdɑʃt væ dærmɑne pejɡiri konæm. be ɡozɑreʃe isnɑ xɑne behdɑʃte rustɑje mæhjɑr dær zæmini be mæsɑhete divisto pændʒɑh metre moræbbæʔ bɑ hæzinei bɑleq bær sædo pændʒɑh milijun tumɑn be hemmæte xejre sælɑmæt, mohæmmædhosejne kɑzemi tædʒhiz væ rɑhændɑzi xɑhæd ʃod.", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشحویان ایران (ایسنا) در شهرضا، عوض حیدرپور روز گذشته (سه شنبه) در مراسم کلنگ‌زنی خانه بهداشت روستای مهیار اظهار کرد: براساس آموزه‌های دینی و سیاسی باید رفع مسائل و مشکلات بهداشتی و سلامت جامعه را به عنوان یک واجب کفایی انجام دهیم. حیدر پور تصریح کرد: در سال‌های اخیر بر اساس مبانی قانونی اقدامات خوبی در حوزه بهداشت و درمان شهرستان انجام شده و این اقدامات توانست خلأها و نقاط ضعف این حوزه را تا حدود زیادی پوشش دهد.نماینده مردم شهرضا در مجلس شورای اسلامی گفت: قول می‌دهم همکاری و همراهی لازم را با دانشگاه علوم پزشکی اصفهان داشته باشم و نیازمندی‌ها و کمبودهای شهرستان در حوزه بهداشت و درمان را در کمیسیون بهداشت و درمان پیگیری ‌کنم. به گزارش ایسنا؛ خانه بهداشت روستای مهیار در زمینی به مساحت 250متر مربع با هزینه‌ای بالغ بر 150میلیون تومان به همت خیر سلامت، محمدحسین کاظمی تجهیز و راه‌اندازی خواهد شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 17962, 3021, 192199, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 509, 4211, 69436, 343, 1985, 23640, 259, 121750, 37489, 4029, 259, 19367, 376, 274, 12231, 259, 9797, 271, 509, 5448, 22364, 5215, 5890, 259, 70...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 272, 238796, 1495, 385, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri koree dʒonubi rɑhi nijuzælænd ʃod hæʃ seʔul, irnɑ : nuzdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ dæh septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh ræʔise dʒomhuri koree dʒonubi bærɑje ʃerkæte dærneʃæste særɑne keʃværhɑje ozvi ettehɑdije eqtesɑdi ɑsiɑ oqjɑnusije ruze dʒomʔe rɑhi nijuzælænd ʃod. \" kim dɑjee dʒunæk \" qærɑr æst dær in neʃæst dær morede riʃe hɑje bohrɑne eqtesɑdi ɑsiɑe tæhlili erɑʔe konæd. vej tæsmim dɑræd dær hɑʃije in neʃæst bɑ \" bil kelinton \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ \" kizu æbutʃi \" noxoste væzire ʒɑpon niz dær zæmine tæhdide muʃæki koree ʃomɑli tæbɑdole næzær konæd. \" kim \" ke be onvɑne næxostin ræʔise dʒomhuri koree dʒonubi tej siojek sɑle ɡozæʃte æz nijuzælænd didɑr mi konæd qærɑr æst bɑ noxoste væzire in keʃvær niz ɡoft væɡu konæd. vej piʃ æz sæfær be nijuzilnæde tʃehel dʒæʔbe ɡolɑbi in keʃvær rɑ beonvɑne hedije bærɑje xɑnome \" ʃipæli \" noxoste væzire nijuzilænd ersɑl kærd tɑ zæmine bærɑje ræfʔe mæmnuʔijæte vɑredɑte ɡolɑbi koree dʒonubi æz suj nijuzilænd færɑhæm ʃævæd.", "text": "رییس جمهوری کره جنوبی راهی نیوزلند شد\n#\nسئول، ایرنا: 19 شهریور 1378 برابر با 10 سپتامبر 1999\n رییس جمهوری کره جنوبی برای شرکت درنشست سران کشورهای عضو اتحادیه اقتصادی\nآسیا - اقیانوسیه روز جمعه راهی نیوزلند شد. \"کیم دائه- جونک \" قرار است در این نشست در مورد ریشه های بحـران اقتصادی\nآسیا تحلیلی ارائه کند. وی تصمیم دارد در حاشیه این نشست با \" بیل کلینتون \" رییس جمهوری آمریکا\nو \"کیزو ابوچی\" نخست وزیر ژاپن نیز در زمینه تهـدید موشکی کره شمالی تبادل\nنظر کند. \" کیم \" که به عنوان نخستین رییس جمهوری کره جنوبی طی 31 ســال گذشته از\nنیوزلند دیدار می کند قرار است با نخست وزیر این کشور نیز گفت وگو کند. وی پیش از سفر به نیوزیلند 40 جعبه گلابی این کشور را بعنوان هـدیـه برای\nخانم \"شیپلی\" نخست وزیر نیوزیلند ارسال کرد تا زمینه برای رفــع ممنـوعیت\nواردات گلابی کره جنوبی از سوی نیوزیلند فراهم شود.\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 1164, 376, 259, 17637, 406, 10506, 406, 37030, 46604, 3164, 387, 259, 140348, 572, 343, 1997, 61066, 267, 963, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 475, 15140, 636, 68820, 7174, 13474, 11618, 19164, 406, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 259, 286, 43060, 1500, 568, 91354, 82670, 79017, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 303, 240209, 454, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 101296, ...
{ "phonemize": "mæʔsume ebtekɑr moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise sɑzemɑne hefɑzæt æz mohite zist bɑ hozur dær mæhæle ʃæbæke sælɑmæt, bɑ modirɑn væ bærnɑmesɑzene in ʃæbæke didɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ, hozure ebtekɑr dær sɑxtemɑne ʃæbæke sælɑmæte sobhe emruz hidʒdæh xordɑd mɑh ettefɑq oftɑd væ ebtekɑr dær bæxʃi æz sohbæthɑjæʃ xɑterneʃɑn kærd : kæmbude tʃenin ʃæbækei dær bejne ʃæbækehɑje simɑ dide miʃod. hæmkɑri in ʃæbæke bɑ sɑzemɑnhɑje mohite zisti væ sɑzemɑnhɑje hoze sælɑmæt, bɑʔese færhænɡsɑzi væ roʃde sælɑmæte mærdom miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær dʒærijɑne bɑzdide ebtekɑr æz ʃæbæke sælɑmæt, hæmtʃenin æz ænimejʃen « dornɑje didebɑn » mæhsule moʃtæræke ʃæbæke sælɑmæt væ sɑzemɑne mæhte ziste runæmɑi xɑhæd ʃod. ɡozɑreʃe kɑmele in bɑzdide motæʔɑqebæn ersɑl miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعصومه ابتکار معاون رییس جمهور و رییس سازمان حفاظت از محیط زیست با حضور در محل شبکه سلامت، با مدیران و برنامه‌سازن این شبکه دیدار کرد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا، حضور ابتکار در ساختمان شبکه سلامت صبح امروز - 18 خرداد ماه - اتفاق افتاد و ابتکار در بخشی از صحبت‌هایش خاطرنشان کرد: کمبود چنین شبکه‌ای در بین شبکه‌های سیما دیده می‌شد. همکاری این شبکه با سازمان‌های محیط زیستی و سازمان‌های حوزه سلامت، باعث فرهنگ‌سازی و رشد سلامت مردم می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در جریان بازدید ابتکار از شبکه سلامت، همچنین از انیمیشن «درنای دیده‌بان» محصول مشترک شبکه سلامت و سازمان محط زیست رونمایی خواهد شد.\n\n\n\nگزارش کامل این بازدید متعاقبا ارسال می‌شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1491, 88376, 376, 117183, 7288, 11163, 1715, 13474, 11618, 19164, 341, 13474, 11618, 14727, 259, 21582, 8884, 636, 695, 4018, 12815, 39495, 2408, 768, 259, 13436, 509, 19612, 7144, 3530, 259, 36785, 343, 768, 20673, 941, 341, 11245, 16483, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 240209, 263, 8304, 259, 2939, 2901, 43060, 286, 949, 240209, 43060, 78467, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 773, 7800, 300, 2731, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 16168, 43060, 360, 104325, ...
{ "phonemize": "................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. e kutʃæktærin tændise bejte olmoqæddæs dær ruze dʒæhɑni qods bɑ æbʔɑde hæʃt eks hæʃt mejli metr dær kuʃke honærmændɑne irɑn be næmɑjeʃ dær ɑmæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, \" mohæmmæddʒæmɑle qæʃqɑi \" ostɑd væ honærmænde hædʒdʒɑr væ xɑleqe in æsære næfis ɡoft : ruze qods forsætist ke tæmɑm mosælmɑnɑne dʒæhɑn bɑ hær dʒɑjɡɑhi æz mærdome felestin hemɑjæt konænd væ honærmændɑn niz bɑjæd bɑ honære xod ɡɑmi dær in rɑh bærdɑrænd. vej bɑ eʃɑre be enhesɑri budæne kutʃæktærin tændise bejte olmoqæddæs dærbɑre viʒeɡi hɑje in æsære muze ʔi æfzud : in æsær æz sænke firuze nejʃɑbur ke behtærin noʔe in sænk dær dʒæhɑn bude væ osture ist sɑxte ʃode æst. qæʃqɑi æz ehdɑje in æsær be muze felestin xæbær dɑd væ ɡoft : be in tærtib honærmændɑne irɑn neʃɑn mi dæhænd dær hær zæmine ʔi mi tævɑnænd æz honære xod estefɑde kærde væ dær donjɑ bederæxʃænd. vej honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti rɑ jeki æz dʒɑzebe hɑje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri irɑn xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti irɑn dʒozvje mæʔdud sænɑjeʔi hæstænd ke dær tæmɑm mærɑhele ɑn æz niruje dɑxeli estefɑde mi ʃævæd, bænɑbære in ærzɑvær væ eʃteqɑlzɑ hæstænd. qæʃqɑi piʃ æz in niz temsɑle æʔemee æthɑr, osture hɑje irɑni væ xɑredʒi, hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ tʃænd æsære diɡær rɑ tærrɑhi væ edʒrɑ kærde æst. færɑhænk tʃe. noh hezɑro sædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/07/86\nداخلی.فرهنگی.صنایع دستی.قدس86. کوچکترین تندیس بیت المقدس در روز جهانی قدس با ابعاد 8x8 میلی متر در\nکوشک هنرمندان ایران به نمایش در آمد. به گزارش روز جمعه خبرنگار فرهنگی ایرنا، \"محمدجمال قشقایی\" استاد و\nهنرمند حجار و خالق این اثر نفیس گفت: روز قدس فرصتی است که تمام\nمسلمانان جهان با هر جایگاهی از مردم فلسطین حمایت کنند و هنرمندان نیز\nباید با هنر خود گامی در این راه بردارند. وی با اشاره به انحصاری بودن کوچکترین تندیس بیت المقدس درباره\nویژگی های این اثر موزه ای افزود: این اثر از سنک فیروزه نیشابور که بهترین\nنوع این سنک در جهان بوده و اسطوره ای است ساخته شده است. قشقایی از اهدای این اثر به موزه فلسطین خبر داد و گفت: به این ترتیب\nهنرمندان ایران نشان می دهند در هر زمینه ای می توانند از هنر خود استفاده\nکرده و در دنیا بدرخشند. وی هنرهای سنتی و صنایع دستی را یکی از جاذبه های میراث فرهنگی و\nگردشگری ایران خواند و اظهار داشت: هنرهای سنتی و صنایع دستی ایران جزو\nمعدود صنایعی هستند که در تمام مراحل آن از نیروی داخلی استفاده می شود،\nبنابر این ارزآور و اشتغالزا هستند. قشقایی پیش از این نیز تمثال ائمه اطهار، اسطوره های ایرانی و خارجی،\nحضرت امام (ره ) و چند اثر دیگر را طراحی و اجرا کرده است.فراهنک چ.9112/1378/1516\nشماره 485 ساعت 17:24 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 59430, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 49539, 6292, 5311, 406, 260, 27489, 50036, 1062, 29247, 11836, 7008, 138458, 259, 31019, 1105, 27489, 509, 4029, 1360...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 20687, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 1...
{ "phonemize": "bɑ hædæfe roʃd væ særmɑje ɡozɑri, eʃteqɑlzɑi væ idʒɑde ærzeʃæfzude dær sænɑjeʔe petroʃimi tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt tærhe sænɑjeʔe tækmili pɑjindæste in sænʔæt bɑ eʔtebɑre biʃ æz hæftsæd milijun dolɑr dær ostɑne xuzestɑn be edʒrɑ dær miɑmæd. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqexuzestɑn, mohæmmæde ziɑr, ræʔis dæftære sænɑjeʔe tækmili ʃerkæte melli sænɑjeʔe petroʃimi irɑn æz rɑhændɑzie dæftære setɑde edʒrɑi in mosævvæbɑt dær xuzestɑn væ dær mæhæle ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑn dær ɑjænde næzdike xæbærdɑd. vej dær zæmine tæxsise eʔtebɑrɑte in tærhhɑ niz ɡoft : sæd dærsæde mænɑbeʔe ærzi in tærh æz mæhæle sænduqe toseʔee melli tæʔmin xɑhæd ʃod hæmtʃenin hæʃtɑd dærsæde mænɑbeʔe riɑli morede nijɑz dær mænɑteqe mæhrum væ hæftɑd dærsæde mænɑbeʔe riɑli morede nijɑz dær mænɑteqe bærxordɑre ostɑn niz æz mæhæle eʔtebɑrɑte riɑli sænduq dær extijɑre særmɑjeɡozɑrɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. ziɑre tæʔɑmol væ hæmfekri bæxʃxosusi væ dolæti rɑ dær edʒrɑi ʃodæne in mosævvæbɑte zæruri dɑnest væ æz sænʔætɡærɑne xuzestɑni xɑst tɑ dær hoze tæsmimsɑzihɑ væ edʒrɑje in tæsmimɑt bɑ dæftære setɑde edʒrɑi hæmkɑri konænd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti xuzestɑn nize særmɑjeɡozɑri dær hoze sænɑjeʔe kutʃæk be viʒe sænɑjeʔe tækmili væ pɑjindæste petroʃimi rɑ jeki æz mohemtærin rɑhkɑrhɑje idʒɑde eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe servæte melli dɑnest væ æfzud : mædʒmuʔe ʃerkæte melli sænɑjeʔe petroʃimi væ sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæke irɑn tæfɑhomnɑmee xubi dær in xosuse monʔæqed kærdeænd ke bɑ edʒrɑi ʃodæne ɑn, moʃkele eʃteqɑl be viʒe dær ostɑn tɑhdude zjɑdi ræfʔe xɑhæd ʃod. tɑheri bɑ eʃɑre be inke be donbɑle tæxæssosikærdæne ʃæhrækhɑje sænʔæti hæstim, ɡoft : ʔomidvɑrim xuʃe sænʔæti tædʒhizɑte næft, ɡɑz væ petroʃimi betævɑnæd ælɑve bær tæfɑhomnɑmehɑje zjɑdi ke tɑkonun bæste ʃode æst, hærɡune kɑlɑje morede nijɑze sænʔæte petroʃimi rɑ bɑ kejfijæt tolid konæd. vej æfzud : sɑzændeɡɑne tædʒhizɑte næft, ɡɑz væ petroʃimi xuzestɑn dær keʃvære tævɑnmændi xod rɑ sɑbet kærde væ ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje tæʔmine qætæʔɑte morede nijɑze sænɑjeʔe petroʃimi rɑ dɑrænd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti xuzestɑn hæmtʃenin æz tæʃkile dæftære hemɑjæt æz sænɑjeʔe petroʃimi dær ine ʃerkæt pæs æz mɑh mobɑræke ræmezɑn xæbærdɑd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nبا هدف رشد و سرمایه گذاری، اشتغال‌زایی و ایجاد ارزش‌افزوده در صنایع پتروشیمی 488 طرح صنایع تکمیلی پایین‌دست این صنعت با اعتبار بيش از 700 میلیون دلار در استان خوزستان به اجرا در مي‌آمد.\n\n\n\nبه گزارش ايسنا منطقه‌خوزستان، محمد زیار، ريیس دفتر صنایع تکمیلی شرکت ملی صنایع پتروشیمی ایران از راه‌اندازي دفتر ستاد اجرایی این مصوبات در خوزستان و در محل شرکت شهرک‌های صنعتی استان در آينده نزديك خبرداد.\n\n\n\nوي در زمینه تخصیص اعتبارات این طرح‌ها نیز گفت: 100 درصد منابع ارزی این طرح از محل صندوق توسعه ملی تامین خواهد شد؛ همچنين 80 درصد منابع ریالی مورد نیاز در مناطق محروم و 70 درصد منابع ریالی مورد نیاز در مناطق برخوردار استان نیز از محل اعتبارات ریالی صندوق در اختیار سرمایه‌گذاران قرار خواهد گرفت.\n\n\n\nزیار تعامل و همفکری بخش‌خصوصی و دولتی را در اجرایی شدن اين مصوبات ضروری دانست و از صنعتگران خوزستانی خواست تا در حوزه تصمیم‌سازی‌ها و اجرای این تصمیمات با دفتر ستاد اجرایی همکاری كنند.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت شهرک‌های صنعتی خوزستان نيز سرمایه‌گذاری در حوزه صنایع کوچک به ویژه صنایع تکمیلی و پایین‌دست پتروشیمی را یکی از مهمترین راهکارهای ایجاد اشتغال و افزایش ثروت ملی دانست و افزود: مجموعه شرکت ملی صنایع پتروشیمی و سازمان صنایع کوچک ایران تفاهم‌نامه خوبی در این خصوص منعقد كرده‌اند که با اجرایی شدن آن، مشکل اشتغال به ویژه در استان تاحدود زیادی رفع خواهد شد.\n\n\n\nطاهری با اشاره به این‌که به دنبال تخصصی‌کردن شهرک‌های صنعتی هستیم، گفت: امیدواریم خوشه صنعتی تجهیزات نفت، گاز و پتروشیمی بتواند علاوه بر تفاهم‌نامه‌های زیادی که تاکنون بسته شده است، هرگونه کالای مورد نیاز صنعت پتروشیمی را با کیفیت تولید کند.\n\n\n\nوی افزود: سازندگان تجهیزات نفت، گاز و پتروشیمی خوزستان در کشور توانمندی خود را ثابت کرده و آمادگی لازم برای تامین قطعات مورد نیاز صنایع پتروشیمی را دارند.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت شهرک‌های صنعتی خوزستان همچنين از تشكيل دفتر حمایت از صنایع پتروشیمی در اين شرکت پس از ماه مبارک رمضان خبرداد.\n\n\n\nانتهاي پیام\n" }
[ 768, 259, 12060, 259, 21256, 341, 259, 36675, 47397, 343, 34699, 27980, 259, 1538, 5677, 341, 1997, 13385, 13370, 1440, 9236, 28163, 509, 259, 49539, 6292, 55023, 84898, 21121, 115620, 259, 5937, 259, 49539, 6292, 6077, 176553, 10180, 2154,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 28466, 285, 202001, 265, 5345, 238796, 285, 300, 2731, 259, 49404, 282, 43060, 608, 259, 129842, 6063, 43060, 874, 261, 259, 265, 238796, 346, 781, 43060, 280, 360, 43060, 266, 300, 2731, 259, 525, 240451, 43060, 368, 259, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ mohsene xæbɑz, jekʃænbe dær neʃæste xæbæri hæʃtomin dore dʒæʃnvɑre bejne olmelæli musiqi fædʒre ʃirɑz æfzud : edʒrɑje bæxʃe dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr dær ʃirɑz, forsæte besijɑr moqtænæmi bærɑje in ʃæhrɑst zirɑ bɑ kæmtærin hæzine, mizæbɑne behtærin edʒrɑje musiqi xɑhim bud. vej bæjɑne kærd : dærbærɡozɑri dʒæʃnvɑre musiqi fædʒre ʃirɑz æz jeke musiqi tʃænd vædʒhi bærxordɑrxɑhim bud zirɑ dær in doree æzdʒæʃænvɑre, sæʔj kærdim behtærin hɑje dʒæʃnvɑre tehrɑn rɑ ɡozineʃ dær ʃirɑz edʒrɑ konim. xæbɑz ezɑfe kærd : zærfijæte musiqi bɑdi dær keʃvær væ be mærɑteb dær ostɑn hɑ væ ʃirɑze besijɑr pɑjin æst væ be hæmin sæbæb dær in dore æz dʒæʃnvɑre sæʔj ʃode æst æz orkestre bɑdi tehrɑn væ ɡoruh hɑ dær in bæxʃ estefɑde ʃævæd. vej edɑme dɑd : emsɑl bæxʃe musiqi pɑp niz dærɑjen dʒæʃnvɑre dær næzær ɡerefte ʃode æst væ in sæbok musiqi be ʃive ist kæhe besijɑr morede tævædʒdʒoh æhɑli musiqi qærɑr dɑræd. xæbɑz edɑme dɑd : æfzun berɑjen, ɡoruh musiqi ræstɑk niz bɑ do ʃæb edʒrɑ dær in dore æz dʒæʃnvɑre ʃerkæt xɑhænd dɑʃt væ musiqi nævɑhi irɑn nizɑdʒrɑ xɑhæd ʃod. xæbɑz bɑ bæjɑne inke omde edʒrɑhɑje hæʃtomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒre ʃirɑz, ɡoruh nævɑzist æfzud : forsæte ɡoruh nævɑzi zæmine ʔi bærɑje kæʃf esteʔdɑdhɑst zirɑ bɑ bærɡozɑri in ɡune dʒæʃnvɑre hɑ, næsle dʒævɑn forsæt hozure pejdɑ mi konænd væ noʔe kɑr væ fæʔɑlijæte ɑnɑn mæhæk mi xord. vej bæjɑne kærd : hæmtʃenin dær hɑʃihe hæʃtomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒre ʃirɑz, bærnɑme viʒe æshɑbe musiqi dær ostɑne fɑrs be viʒe bæxʃe tæke nævɑzi edʒrɑ xɑhæd ʃod. xæbɑz ezhɑrdɑʃt : ʃæhre ʃirɑz væ fɑrs æz moxɑtæbɑne musiqi besijɑr færhixte ʔi bærxordɑr æst zirɑ bærɑje musiqi fɑxer besiɑrɑrzæʃe qɑʔel hæstænd. vej ezɑfe kærd : emsɑl dʒæʃnvɑre musiqi fædʒærdære tehrɑn tej moddæte ʃeʃ ʃæb væ dær ʃirɑze hæʃt ʃæb edʒrɑ mi ʃævæd zirɑ zærfijæte edʒrɑ dær ʃirɑze biʃtær æz tehrɑn æst. xæbɑz edɑme dɑd : in dʒæʃnvɑre dær ʃirɑz dærqɑlebe hæʃt ʃæb edʒrɑje musiqi væ jek ʃæbe kɑrɡɑhe pæʒuheʃi bærɡozɑr mi ʃævæd væ dær ɑine eftetɑhije in dʒæʃnvɑre musiqi mæhælli qæʃqɑi æz fɑrs væ dær extetɑmije ɑn, musiqi zehi tʃænɡe edʒrɑ mi ʃævæd. vej bæjɑn dɑʃt : hæʃtomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒre ʃirɑz æz læhɑze kæmi væ kejfi dær sæthe mætlubi bærɡæzɑræmi ʃævæd vætʃnin kejfijæti dær bæxʃe musiqi væ ɡoruh hɑ, bɑ hæmkɑri mæsʔulɑne færhænɡi in ostɑn mæsir ʃode æst. ræʔise ændʒomæne musiqi fɑrs bɑ bæjɑne inke dærdʒæʃnvɑre musiqi fædʒr dær tehrɑn, se ɡoruh æz ʃæhre ʃirɑz hozur dɑrænd ɡoft : dær hæʃtomin dore in dʒæʃnvɑre dær ʃirɑze tʃɑhɑr ɡoruh æz ostɑne fɑrs væ pændʒ ɡoruh æz sɑjere ʃæhrhɑje keʃvær væ jeke ɡoruh niz æz ɑlmɑn bɑ edʒrɑhɑje motæfɑvete dærbæxæʃ bejne olmelæl be edʒrɑje musiqi mi pærdɑzænd. xæbɑz æfzud : dærɑjen dore æz dʒæʃnvɑre musiqi, tʃɑhɑr ʃæb æz edʒrɑje in bærnɑme hɑ be suræte dæʔvætnɑme æst ke dær extijɑre moxɑtæbɑne musiqi væ æhɑli færhænɡ væ honær qærɑr mi ɡiræd væ tʃɑhɑr ʃæb niz be suræte foruʃe belit bærɡæzɑræmi ʃævæd ke ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd æz tæriqe sɑjte www. iræntik. ir bærɑje tæhije belit eqdɑm konænd. hæʃtomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli musiqi fædʒre ʃirɑz bistoʃeʃ bæhmæn mɑhe dʒɑri leqɑjæt sevvom esfændmɑhe emsɑl bɑ hæʃt ʃæb væ dæh sɑnse edʒrɑ dær mædʒmuʔee færhænɡi honæri tɑlɑre hɑfeze ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdonoh", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا محسن خباز ، یكشنبه در نشست خبری هشتمین دوره جشنواره بین المللی موسیقی فجر شیراز افزود: اجرای بخش جشنواره موسیقی فجر در شیراز ، فرصت بسیار مغتنمی برای این شهراست زیرا با كمترین هزینه ، میزبان بهترین اجرای موسیقی خواهیم بود. \nوی بیان كرد: دربرگزاری جشنواره موسیقی فجر شیراز از یك موسیقی چند وجهی برخوردارخواهیم بود زیرا در این دوره ازجشنواره ، سعی كردیم بهترین های جشنواره تهران را گزینش در شیراز اجرا كنیم.\nخباز اضافه كرد: ظرفیت موسیقی بادی در كشور و به مراتب در استان ها و شیراز بسیار پایین است و به همین سبب در این دوره از جشنواره سعی شده است از اركستر بادی تهران و گروه ها در این بخش استفاده شود.\nوی ادامه داد: امسال بخش موسیقی پاپ نیز دراین جشنواره در نظر گرفته شده است و این سبك موسیقی به شیوه ای است كه بسیار مورد توجه اهالی موسیقی قرار دارد.\nخباز ادامه داد: افزون براین ، گروه موسیقی رستاك نیز با دو شب اجرا در این دوره از جشنواره شركت خواهند داشت\nو موسیقی نواحی ایران نیزاجرا خواهد شد.\nخباز با بیان اینكه عمده اجراهای هشتمین جشنواره موسیقی فجر شیراز، گروه نوازی است افزود: فرصت گروه نوازی زمینه ای برای كشف استعدادهاست زیرا با برگزاری این گونه جشنواره ها ، نسل جوان فرصت حضور پیدا می كنند و نوع كار و فعالیت آنان محك می خورد .\nوی بیان كرد: همچنین در حاشیه هشتمین جشنواره موسیقی فجر شیراز، برنامه ویژه اصحاب موسیقی در استان فارس به ویژه بخش تك نوازی اجرا خواهد شد.\nخباز اظهارداشت: شهر شیراز و فارس از مخاطبان موسیقی بسیار فرهیخته ای برخوردار است زیرا برای موسیقی فاخر بسیارارزش قائل هستند .\nوی اضافه كرد: امسال جشنواره موسیقی فجردر تهران طی مدت شش شب و در شیراز هشت شب اجرا می شود زیرا ظرفیت اجرا در شیراز بیشتر از تهران است. \nخباز ادامه داد: این جشنواره در شیراز درقالب هشت شب اجرای موسیقی و یك شب كارگاه پژوهشی برگزار می شود و در آیین افتتاحیه این جشنواره موسیقی محلی قشقایی از فارس و در اختتامیه آن ، موسیقی زهی چنگ اجرا می شود.\nوی بیان داشت: هشتمین جشنواره موسیقی فجر شیراز از لحاظ كمی و كیفی در سطح مطلوبی برگزارمی شود وچنین كیفیتی در بخش موسیقی و گروه ها ، با همكاری مسوولان فرهنگی این استان مسیر شده است.\nرییس انجمن موسیقی فارس با بیان اینكه درجشنواره موسیقی فجر در تهران ، سه گروه از شهر شیراز حضور دارند گفت: در هشتمین دوره این جشنواره در شیراز چهار گروه از استان فارس و پنج گروه از سایر شهرهای كشور و یك گروه نیز از آلمان با اجراهای متفاوت دربخش بین الملل به اجرای موسیقی می پردازند.\nخباز افزود: دراین دوره از جشنواره موسیقی ، چهار شب از اجرای این برنامه ها به صورت دعوتنامه است كه در اختیار مخاطبان موسیقی و اهالی فرهنگ و هنر قرار می گیرد و چهار شب نیز به صورت فروش بلیط برگزارمی شود كه علاقه مندان می توانند از طریق سایت www.irantik.ir برای تهیه بلیط اقدام كنند.\nهشتمین جشنواره بین المللی موسیقی فجر شیراز 26 بهمن ماه جاری لغایت سوم اسفندماه امسال با هشت شب و 10 سانس اجرا در مجموعه فرهنگی هنری تالار حافظ شیراز برگزار می شود.ك/2\n7382 /679\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 548, 10237, 1804, 58534, 259, 343, 259, 113285, 9797, 509, 9468, 2408, 41804, 259, 37033, 10785, 259, 21534, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 14714, 24127, 1189, 7579, 23976, 5821, 9236, 4412,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 35325, 263, 2148, 259, 329, 2731, 316, 43060, 360, 261, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 448, 238796, 81275, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sæfhe tuʔitere xod, neveʃt : « be lotfe mɑjek pɑmpæʔu mɑ zævɑbet bærɑje xɑredʒ kærdæn jɑ vɑred kærdæn nɑme pærɑntezbæste jek keʃvær dær liste terorist hɑje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ rɑ midɑnim : rævɑbet bɑ esrɑʔil. » zærif dær edɑme toite xod dær tosife reʒime sæhijunisti ɑværde æst : « tæhdide hæstei ʃomɑre jek dʒæhɑn, nɑqeze hoquq, eʃqɑlɡære qejreqɑnuni væ modʒudijæte teror. dʒæhɑne tʃeɡune mitævɑnæd hæmtʃenɑn sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑ rɑ dʒeddi beɡiræd? » væzire omure xɑredʒe dær in toit ezhɑrɑt « æbdollɑh hæmduk » noxoste væzire sudɑn rɑ bɑztɑb dɑde ke be mɑjek pɑmpæʔu ɡofte æst : u extijɑre ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil rɑ nædɑræd væ in mozu næbɑjæd be xɑredʒ kærdæne sudɑn æz liste terorist hɑje dolæte ɑmrikɑ ertebɑt dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در صفحه توئیتر خود، نوشت: « به لطف مایک پامپئو ما ضوابط برای خارج کردن یا وارد کردن (نام) یک کشور در لیست تروریست‌‌های وزارت خارجه آمریکا را می‌دانیم: روابط با اسرائیل.»ظریف در ادامه توئیت خود در توصیف رژیم صهیونیستی آورده است: « تهدید هسته‌ای شماره یک جهان، ناقض حقوق،  اشغالگر غیرقانونی و موجودیت ترور. جهان چگونه می‌تواند همچنان سیاست خارجی آمریکا را جدی بگیرد؟»وزیر امور خارجه در این توئیت اظهارات «عبدالله حمدوک» نخست وزیر سودان را بازتاب داده که به مایک پامپئو گفته است: او اختیار عادی سازی روابط با اسرائیل را ندارد و این موضوع نباید به خارج کردن سودان از لیست تروریست‌‌های دولت آمریکا ارتباط داشته باشد. انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 4739, 2680, 6395, 259, 4246, 45005, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 19164, 406, 13563, 4379, 509, 259, 19691, 2027, 4033, 4725, 2657, 343, 24491, 267, 404, 554, 259, 53610, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 949, 106992, 1109, 129836, 331, 240451, 130833, 43060, 368, 397, 10787, 1398, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑpejmɑ. soqut. moʔɑvene æmæliɑte niruje entezɑmi nɑdʒɑ pærɑntezbæste ɡoft : hævɑpejmɑje sɑnehe dide ɑntunf be ellæte næqse fæni væ æz kɑr oftɑdæne jeki æz motorhɑ, æz bɑnde forudɡɑh mehrɑbɑde monhæref væ pæs æz bærxord bɑ mɑneʔ, monfædʒer ʃod. særdɑr særtibe dovvome pɑsdɑr \" eskændære moʔmeni \" ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : in hævɑpejmɑ æz tehrɑn ɑzeme ʃirɑz bud ke hejne bærxɑstæn æz bɑnde forudɡɑh soqut kærd. moʔmeni æfzud : dær in hɑdese, kɑdre pærvɑzi væ siotʃɑhɑr særneʃine in hævɑpejmɑ be ʃæhɑdæt residænd væ se næfær niz mædʒruh ʃode budænd ke motæʔæssefɑne ɑnɑn hæm dær mæsire enteqɑl be bimɑrestɑn, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh", "text": "\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/85 \n داخلی.اجتماعی.هواپیما.سقوط. \n معاون عملیات نیروی انتظامی (ناجا) گفت: هواپیمای سانحه دیده آنتونف به \nعلت نقص فنی و از کار افتادن یکی از موتورها، از باند فرودگاه مهرآباد \nمنحرف و پس از برخورد با مانع، منفجر شد. \n سردار سرتیب دوم پاسدار \"اسکندر مومنی\" روز دوشنبه در جمع خبرنگاران \nافزود: این هواپیما از تهران عازم شیراز بود که حین برخاستن از باند \nفرودگاه سقوط کرد. \n مومنی افزود: در این حادثه، کادر پروازی و 34 سرنشین این هواپیما به \nشهادت رسیدند و سه نفر نیز مجروح شده بودند که متاسفانه آنان هم در مسیر \nانتقال به بیمارستان، جان خود را از دست دادند. \n اجتمام/1708/1517 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 82191, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 376, 3363, 53033, 260, 55364, 8327, 260, 11163, 1715, 4027, 13432, 20744, 37160, 259, 57372, 6353, 274, 1482, 11013, 271, 5021, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 28...
{ "phonemize": "nohsædo ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd riɑl xesɑræt be mæhsulɑte keʃɑværzi væ dɑmi xodɑbænde vɑrdæʃde.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek eqtesɑd. xoʃksɑli. ɡændome xodɑbænde, zændʒɑne færmɑndɑre ʃæhrestɑne xodɑbænde ɡoft : berɑsere pædideje xoʃksɑli nohsædo ʃæstotʃɑhɑr miljɑrd riɑl xesɑræt be mæhsulɑte keʃɑværzi væ dɑmi in ʃæhrestɑn vɑred ʃod. pærvize xɑleqi ruzæse ʃænbe dærdʒælæseje setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe in ʃæhrestɑn, bɑ bæjɑne inke hæme sɑlee ʃæst dærsæde ɡændome morede nijɑze ostɑne zændʒɑn dærɑrɑzi keʃɑværzi xodɑbænde tolid mi ʃævæd, ezɑfe kærd : berɑsere xoʃksɑli, tolide mæhsule ɡændome dejm dær zæminhɑje keʃɑværzi in ʃæhrestɑn dærsɑle zerɑʔi dʒɑri biʃ æz nævædohæft dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej, mizɑne eʔtebɑre hævɑdese xoʃksɑli extesɑs jɑfte be in ʃæhrestɑn rɑ hivdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo bistopændʒ milijun riɑl zekrkærd væ ɡoft : in mizɑn eʔtebɑr bærɑje edʒrɑje si tærhe ɑbe ɑʃɑmidæni ʃæhri væ rustɑi væ ɑbe zerɑʔi keʃɑværzɑne tæxsis mi jɑbæd. xɑleqi, bærzæruræt tæqvijæte emkɑnɑt væ tædʒhizɑte ɑtæʃ neʃɑni ʃæhrdɑrihɑ væ idʒɑde tæsisɑte ɑtæʃ neʃɑni dær mærɑkeze dehestɑnhɑ, tæsriʔ dær moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi væ bimeje mæhsulɑte keʃɑværzi mæntæqe tæʔkid kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be kæsbe rotbeje ævvæle færmɑndɑri xodɑbænde dærbejɑnee hæft færmɑndɑri ostɑne zændʒɑn ɡoft : dærdeeje fædʒre emsɑl divisto sizdæh tærhe omrɑni dær bæxʃhɑje moxtælef dær in ʃæhrestɑn eftetɑh xɑhæd ʃod. færmɑndɑre xodɑbænde mizɑne eʔtebɑr hæzine ʃode bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ rɑ bɑleq bær sædo pɑnzdæh miljɑrd riɑl zekrkærd væ æfzud : bæhre bærdɑri æz sæde tɑlvɑr, behsɑzi væ ɑsfɑlte divisto pændʒɑh kilumetr æz rɑhhɑje ertebɑti væ ehdɑs væ moqɑveme sɑzi pændʒ hæzɑruje sædo bist vɑhede mæskuni ʃæhri væ rustɑi, æz dʒomleje in tærhhɑst. hæft hezɑro sisædo hivdæh slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sisædo tʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm", "text": "964میلیارد ریال خسارت به محصولات کشاورزی و دامی خدابنده واردشد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/01\nاقتصاد.خشکسالی.گندم\nخدابنده، زنجان- فرماندار شهرستان خدابنده گفت: براثر پدیده ی خشکسالی\n964میلیارد ریال خسارت به محصولات کشاورزی و دامی این شهرستان وارد شد.پرویز خالقی روزسه شنبه درجلسه ی ستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه این\nشهرستان، با بیان اینکه همه ساله 60درصد گندم مورد نیاز استان زنجان\nدراراضی کشاورزی خدابنده تولید می شود، اضافه کرد: براثر خشکسالی، تولید\nمحصول گندم دیم در زمینهای کشاورزی این شهرستان درسال زراعی جاری بیش از\n97درصد کاهش یافته است.وی، میزان اعتبار حوادث خشکسالی اختصاص یافته به این شهرستان را 17\nمیلیارد و 625میلیون ریال ذکرکرد و گفت: این میزان اعتبار برای اجرای 30\nطرح آب آشامیدنی شهری و روستایی و آب زراعی کشاورزان تخصیص می یابد.خالقی، برضرورت تقویت امکانات و تجهیزات آتش نشانی شهرداریها و ایجاد\nتاسیسات آتش نشانی در مراکز دهستانها، تسریع در مقاوم سازی مسکن روستایی\nو بیمه ی محصولات کشاورزی منطقه تاکید کرد.وی همچنین با اشاره به کسب رتبه ی اول فرمانداری خدابنده دربین هفت\nفرمانداری استان زنجان گفت: دردهه ی فجر امسال 213طرح عمرانی در بخشهای\nمختلف در این شهرستان افتتاح خواهد شد.فرماندار خدابنده میزان اعتبار هزینه شده برای اجرای این طرحها را بالغ\nبر 115میلیارد ریال ذکرکرد و افزود : بهره برداری از سد تالوار، بهسازی و\n آسفالت 250کیلومتر از راههای ارتباطی و احداث و مقاوم سازی پنج هزارو\n120واحد مسکونی شهری و روستایی، از جمله ی این طرحهاست. 7317/595/587\nشماره 304 ساعت 14:30 تمام\n\n\n " }
[ 259, 52685, 56817, 107681, 259, 52205, 9187, 554, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 341, 550, 21055, 16623, 1050, 3210, 259, 11373, 29691, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 2152, 33233, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124291, 86458, 268, 259, 238796, 124353, 1460, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 2562, 263, 43060, 202726, 390, 134410, 132335, 43060, 346, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 300, 2731, 331, 43060, 711, 9043...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr sejjed mohæmmæde sɑlehi dær hɑʃije bɑzdid æz mærze tʃæzɑbe ezhɑr dɑʃt : polise ostɑne xuzestɑn æz ebtedɑje mɑhe sefr væ bɑ ʃoruʔe mæʔmurijæte ærbæʔine hosejni ke zibɑtærin væ bɑʃokuhtærin mæʔmurijæte niruje entezɑmist bɑ tæmɑm tævɑn væ zærfijæthɑje modʒud dær hɑle xædæmɑtresɑni væ tæʔmine næzm væ æmnijæte zævɑr dær do mærze ʃælæmtʃe væ tʃæzɑbe hæstænd. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ostɑne xuzestɑn dær xosuse væzʔijæte mærzhɑje xuzestɑn bæjɑn dɑʃt : mærzhɑje ʃælæmtʃe væ tʃæzɑbe dær æmnijæt væ tæræddode væzʔijæte besijɑr mætlubi dɑræd væ be lotfe pærværdɡɑr væ tælɑʃe hæme kɑrkonɑne xodume niruje entezɑmi tɑkonun hitʃ moʃkeli nædɑʃteim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از، سردار سید محمد صالحی در حاشیه بازدید از مرز چذابه اظهار داشت: پلیس استان خوزستان از ابتدای ماه صفر و با شروع مأموریت اربعین حسینی که زیباترین و باشکوه‌ترین مأموریت نیروی انتظامی است با تمام توان و ظرفیت‌های موجود در حال خدمات‌رسانی و تأمین نظم و امنیت زوار در دو مرز شلمچه و چذابه هستند.جانشین فرمانده انتظامی استان خوزستان در خصوص وضعیت مرزهای خوزستان بیان داشت: مرزهای شلمچه و چذابه در امنیت و تردد وضعیت بسیار مطلوبی دارد و به لطف پروردگار و تلاش همه کارکنان خدوم نیروی انتظامی تاکنون هیچ مشکلی نداشته‌ایم.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 343, 2557, 4471, 34655, 4739, 259, 20920, 406, 509, 1240, 33002, 376, 20416, 695, 259, 87725, 1177, 4216, 5623, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 1645, 46648, 12363, 7412, 1538, 5322, 695, 259, 29240, 406, 9362, 259, 72...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 285, 43060, 286, 303, 11043, 345, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 263, 43060, 25515, 266, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 330, 43060, 59394, 285, 259, 273...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, æliækbære sɑlehi ruze seʃænbe dær neʃæste sɑzemɑne færɑɡire moʃɑverɑne dʒævɑn dær mæhæle vezɑræte keʃvær tæsrihe kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn dær siose sɑle ɡozæʃte hæme sæxtihɑ væ feʃɑr hɑ rɑ tæhæmmole kærd væ æknun be væzʔijæti reside ke dær ærsee bejnolmelæli væ tæʔɑmolɑte sjɑsiː dʒæhɑn be onvɑne jek keʃvære qodrætmænd mætræh æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dʒævɑnɑne irɑne eslɑmi bɑ mufijæthɑje xod neʃɑn dɑde ænd ke mitævɑnænd modirɑni dær hæme ærsehɑje færhænɡi, sjɑsiː væ edʒrɑi keʃvær bɑʃænd. væzire omure xɑredʒe bɑ jɑdɑværi inke sedɑje bolænd, pæjɑme ræsɑ væ næqʃɑfærini sijɑsæte xɑredʒi irɑn dær ærsee bejnolmelæli nætidʒe ensedʒɑm, moʃɑrekæt væ hemmæte bolænde mellæt æst, ɡoft : mizɑne moʃɑrekæt væ tæhærroke dʒævɑnɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn jek moællefee mohem dær tædʒzije væ tæhlile mæsɑʔele esterɑteʒik bude æst. sɑlehi tæʔkid kærde ke dʒomhuri eslɑmi irɑn tævɑneste æst bɑ ettekɑ be dʒævɑnɑne xod, besjɑri æz moʔɑdelɑt rɑ dær sæhnee bejnolmelæli bærhæm bezænæd. vej be hozur væ næqʃe dʒævɑnɑn dær tæhævvolɑte tɑrixe eslɑm eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : hæmɑntori ke pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste bærxi mæsʔulijæthɑe edʒtemɑʔi væ sjɑsiː rɑ be dʒævɑnɑne vɑɡozɑr mikærdænd, æknun niz dʒævɑnɑne huʃmænd væ mottæqi niz mitævɑnænd mæsʔulijæthɑje sænɡini rɑ bepæzirænd. væzire omure xɑredʒe ezhɑr dɑʃt : tædʒrobe neʃɑn dɑde æst ke dʒævɑnɑne irɑne eslɑmi hæmvɑre dær moqɑbele bɑ hædʒmee xɑredʒi kæmær hemmæt bæste væ særbolænd bude ænd. sɑlehi be tæʃrihe væzʔijæt væ hozure dʒævɑne keʃvær dær ærsehɑje moxtælefe sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ elmi pærdɑxt væ ɡoft : dʒævɑnɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs mæsʔulijæthɑ rɑ dær sæhne næbord væ dʒæhɑde sɑzændeɡi bær ohde ɡerefte væ be xubi æz ohde ɑn bærɑmædænd væ æknun niz næsle diɡæri æz dʒævɑnɑn dær edɑme rɑh, dær dʒæhɑde elmi særbolænd ʃode væ movæffæqijæte xod rɑ dær moqɑbele dʒæhɑniɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ænd. setɑresetɑre estexdɑme jek hezɑro divist næfær dær vezɑræte omure xɑredʒe væzire omure xɑredʒe nijɑze dæstɡɑh sijɑsæte xɑredʒi keʃvær be hozure niruje dʒævɑn rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ ɡoft : bɑ enɑjæte ræʔise dʒomhuri, vezɑræte omure xɑredʒe dær jek mɑhe ɑjænde bɑ færɑxɑne omumi væ æz tæriqe bærɡozɑri ɑzmune motemærkez, kɑstihɑje xod rɑ bɑ estexdɑme jek hezɑro divist næfære bærtæræf mikonæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte diplomɑsi omumi væ ræsɑne ʔi væ færhænɡi væ næqʃe diplomɑsi sɑjberi, dʒævɑnɑn mitævɑnænd dæstɡɑh sijɑsæte xɑredʒi keʃvær rɑ dær ændʒɑme mæmurijæthɑje xod dær ærsehɑje moxtælef jɑri konænd. setɑresetɑre tæhævvolɑte xɑværemijɑne væ enqelɑbe eslɑmi sɑlehi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ bæjɑne inke tæhævvolɑte xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑ næʃʔæt ɡerefte æz enqelɑbe eslɑmi irɑn æst, ɡoft : enqelɑbe eslɑmi ehjɑɡære din bud væ qobɑr æz din rɑ be hemmæte in mellæt væ ræhbæri emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste zodud. væzire omure xɑredʒe irɑn be næqʃ væ dʒɑjɡɑh dʒævɑnɑn dær bidɑri eslɑmi niz eʃɑre kærd væ æfzud : dʒævɑnɑne huʃjɑre keʃværhɑje eslɑmi budænd ke bɑ bɑzɡæʃt be fætæræte xiʃ, pærtʃæme mobɑreze bɑ diktɑtorhɑje vɑbæste be qærb rɑ bæræfrɑʃtænd. vej dær edɑme næqʃe dʒævɑnɑn dær ærse diplomɑsi keʃvær rɑ mohem dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dæstɡɑh sijɑsæte xɑredʒi keʃvære bæhremænd æz hozure dʒævɑnɑne vælɑi væ modʒæhhæz be tæhsilɑt væ dɑneʃe diplomɑtik ruz æst. sɑlehi tæsrih kærd : dʒævɑnɑne keʃvær mitævɑnænd dær zæmine ertebɑt bɑ dʒævɑnɑne keʃværhɑje eslɑmi dær qɑlebe sɑzemɑne hæmkɑri eslɑmi væ dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ væ sɑjere ærsehɑ næqʃe ɑfærini konænd. setɑresetɑre æhæmmijæte irɑne eslɑmi dær tæʔɑmolɑte sjɑsiː dʒæhɑn væzire omure xɑredʒe irɑn dær edɑme soxænɑne xod ɡoft : æknun æhæmmijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tæʔɑmolɑte sjɑsiː dʒæhɑn be ɡuneist ke hær ruz dær ræsɑnehɑje dʒæhɑne mætræh viki æz mozuhɑje mohemme dærmozɑkerɑte keʃværhɑje bozorɡe dʒæhɑn æst. sɑlehi dælile in rujkærd rɑ pæjɑm væ dʒɑjɡɑh dʒomhuri eslɑmi irɑn dær donjɑ dɑnest væ æfzud : feʃɑr, dʒænɡ væ mohɑseree eqtesɑdi hæm nætævɑnest mɑneʔ æz edɑme piʃræfte irɑn ʃævæd betori ke dær mjɑne pændʒɑhohæft keʃvære mosælmɑn væ sædo si keʃvær dær hɑle toseʔe, tævɑneste æst dær hær se pærtɑbe mɑhvɑre be fæzɑe movæffæq æmæl konæd væbsjɑri æz fænnɑværihɑ væ mærɑhele hæstei rɑ bumisɑzi konæd. vej bɑtɑkid berɑjenæke næbɑjæd neɡærɑne ɑjænde kæʃurbud, tæsrihe kærd : æknune dʒomhuri eslɑmi irɑn dær rɑhi qædæm næhɑde ke be poʃtvɑne din væ mellæte bozorɡe xod, dær ærsee bejnolmelæli bɑ ezzætmændi væ særɑfrɑzi hozur dɑræd. væzire omure xɑredʒe xætɑb be dʒævɑnɑne tæʔkide kærd : ɑjænde ʃomɑ roʃæn æst, næsle ʃomɑ færhixteɡi rɑ bærɑje keʃvær ræqæm xɑhæd zæd. siɑm setɑre e do hezɑro o bistose setɑre", "text": "به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، 'علی‌اكبر صالحی' روز سه‌شنبه در نشست سازمان فراگیر مشاوران جوان در محل وزارت كشور تصریح كرد:\nجمهوری اسلامی ایران در 33 سال گذشته همه سختی‌ها و فشار ها را تحمل كرد و اكنون به وضعیتی رسیده كه در عرصه بین‌المللی و تعاملات سیاسی جهان به عنوان یك كشور قدرتمند مطرح است.\nوی خاطرنشان كرد: جوانان ایران اسلامی با موفیت‌های خود نشان داده اند كه می‌توانند مدیرانی در همه عرصه‌های فرهنگی، سیاسی و اجرایی كشور باشند.\nوزیر امور خارجه با یادآوری اینكه صدای بلند ، پیام رسا و نقش‌آفرینی سیاست خارجی ایران در عرصه بین‌المللی نتیجه انسجام، مشاركت و همت بلند ملت است، گفت : میزان مشاركت و تحرك جوانان جمهوری اسلامی ایران یك مولفه مهم در تجزیه و تحلیل مسایل استراتژیك بوده است. \nصالحی تاكید كرد كه جمهوری اسلامی ایران توانسته است با اتكا به جوانان خود، بسیاری از معادلات را در صحنه بین‌المللی برهم بزند.\nوی به حضور و نقش جوانان در تحولات تاریخ اسلام اشاره و خاطرنشان كرد: همانطوری كه پیامبر(ص) برخی مسئولیت‌ها اجتماعی و سیاسی را به جوانان واگذار می‌كردند، اكنون نیز جوانان هوشمند و متقی نیز می‌توانند مسئولیت‌های سنگینی را بپذیرند.\nوزیر امور خارجه اظهار داشت:تجربه نشان داده است كه جوانان ایران اسلامی همواره در مقابله با هجمه خارجی كمر همت بسته و سربلند بوده اند.\nصالحی به تشریح وضعیت و حضور جوان كشور در عرصه‌های مختلف سیاسی‌، اجتماعی و علمی پرداخت و گفت: جوانان در دوران دفاع مقدس مسئولیت‌ها را در صحنه نبرد و جهاد سازندگی بر عهده گرفته و به خوبی از عهده آن برآمدند و اكنون نیز نسل دیگری از جوانان در ادامه راه، در جهاد علمی سربلند شده و موفقیت خود را در مقابل جهانیان به نمایش گذاشته اند.\n\n**استخدام 1200 نفر در وزارت امور خارجه \nوزیر امور خارجه نیاز دستگاه سیاست خارجی كشور به حضور نیروی جوان را مورد اشاره قرار داد و گفت: با عنایت رییس جمهوری، وزارت امور خارجه در یك ماه آینده با فراخوان عمومی و از طریق برگزاری آزمون متمركز، كاستی‌های خود را با استخدام 1200 نفر برطرف می‌كند.\nوی خاطرنشان كرد: با توجه به اهمیت دیپلماسی عمومی و رسانه ای و فرهنگی و نقش دیپلماسی سایبری، جوانان می‌توانند دستگاه سیاست خارجی كشور را در انجام ماموریت‌های خود در عرصه‌های مختلف یاری كنند.\n\n** تحولات خاورمیانه و انقلاب اسلامی\nصالحی در بخش دیگری از سخنان خود با بیان اینكه تحولات خاورمیانه و شمال آفریقا نشئت گرفته از انقلاب اسلامی ایران است، گفت: انقلاب اسلامی احیاگر دین بود و غبار از دین را به همت این ملت و رهبری امام راحل (ره) زدود.\nوزیر امور خارجه ایران به نقش و جایگاه جوانان در بیداری اسلامی نیز اشاره كرد و افزود: جوانان هوشیار كشورهای اسلامی بودند كه با بازگشت به فطرت خویش،پرچم مبارزه با دیكتاتورهای وابسته به غرب را برافراشتند.\nوی در ادامه نقش جوانان در عرصه دیپلماسی كشور را مهم دانست و خاطرنشان كرد: دستگاه سیاست خارجی كشور بهره‌مند از حضور جوانان ولایی و مجهز به تحصیلات و دانش دیپلماتیك روز است.\nصالحی تصریح كرد: جوانان كشور می‌توانند در زمینه ارتباط با جوانان كشورهای اسلامی در قالب سازمان همكاری اسلامی و جنبش غیرمتعهدها و سایر عرصه‌ها نقش آفرینی كنند.\n\n** اهمیت ایران اسلامی در تعاملات سیاسی جهان\nوزیر امور خارجه ایران در ادامه سخنان خود گفت:اكنون اهمیت جمهوری اسلامی ایران در تعاملات سیاسی جهان به گونه‌ای است كه هر روز در رسانه‌های جهان مطرح ویكی از موضوع‌های مهم درمذاكرات كشورهای بزرگ جهان است.\nصالحی دلیل این رویكرد را پیام و جایگاه جمهوری اسلامی ایران در دنیا دانست و افزود: فشار، جنگ و محاصره اقتصادی هم نتوانست مانع از ادامه پیشرفت ایران شود بطوری كه در میان 57 كشور مسلمان و 130 كشور در حال توسعه، توانسته است در هر سه پرتاب ماهواره به فضا موفق عمل كند وبسیاری از فناوری‌ها و مراحل هسته‌ای را بومی‌سازی كند.\nوی باتاكید براینكه نباید نگران آینده كشوربود،تصریح كرد:اكنون جمهوری اسلامی ایران در راهی قدم نهاده كه به پشتوانه دین و ملت بزرگ خود ، در عرصه بین‌المللی با عزتمندی و سرافرازی حضور دارد.\nوزیر امور خارجه خطاب به جوانان تاكید كرد:آینده شما روشن است، نسل شما فرهیختگی را برای كشور رقم خواهد زد.\nسیام*2023*\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 20704, 1997, 61066, 343, 259, 277, 31238, 858, 29010, 259, 20920, 406, 277, 4029, 7902, 259, 9797, 509, 9468, 2408, 14727, 12083, 40759, 259, 33557, 941, 30371, 509, 19612, 341, 20917, 65035, 2737, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 48710, 43060, 522, 196739, 619, 272, 43060, 261, 259, 2731, 494, 128540, 77660, 259, 263, 43060, 25515, 266, 259, 41459, 265, 303, 238796, 27...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒfɑrs æz æbumusɑ, dæriɑdɑr ælirezɑ tænɡesiri ʃæbe ɡozæʃte dær hæmɑjeʃe særɑsæri modirɑn, kɑrʃenɑsɑn væ hɑdiɑne sjɑsiː niruje dæriɑi sepɑh dær dʒæzire æbumusɑ, bɑ bæjɑne zærfijæte esterɑteʒike dæriɑ dær piʃræft, toseʔe væ tævɑne defɑʔi keʃvær, tæsrih kærd : emruz tæbin væ tæqire rujkærd be sæmte rɑhbord væ esterɑteʒi dæriɑ pɑje be jek zæruræt tæbdil ʃode æst. vej bɑ bæjɑne æhæmmijæte mæntæqe xælidʒe fɑrs dær æbʔɑde moxtælefe ʒæʔupæltiki, eqtesɑdi, færhænɡi væ sjɑsiː, æfzud : mosɑbeqe væ reqɑbæte bæʔzæn xunin væ toʔæm bɑ læʃkærkeʃi keʃværhɑje esteʔmɑrɡær væ solteɡære donjɑ bærɑje tæsællot bær mænɑbeʔ væ moqeʔijæte esterɑteʒike xælidʒe fɑrse monhæser væ mæhdud be dorɑne moʔɑsere mɑ næbude væ nist. dʒɑneʃine færmɑndeh niruje dæriɑi sepɑh bɑ ezhɑre inke be ɡævɑhi tɑrix, æz sɑlhɑje dur tɑ konun in reqɑbæt væ soltedʒævi vodʒud dɑʃte væ in jeki æz vodʒuh æhæmmijæte in mæntæqe æz dʒæhɑn æst, dær tæʃrihe æbʔɑde æhæmmijæte dʒoqrɑfijɑi væ eqtesɑdi mæntæqe xælidʒe fɑrs xɑterneʃɑn kærd : xælidʒe fɑrse divisto pændʒɑhojek hezɑr kilumetre moræbbæʔ mæsɑhæt væ nohsædo hæʃtɑdonoh kilumetr tul dɑræd ke biʃtærin sɑhel dær in mæntæqe æz ɑn irɑn æst. vej æfzud : kæmtærin ærze xælidʒe fɑrs dær tænɡe hormoze pændʒɑhoʃeʃ kilumetr æst væ biʃtærin omqe ɑn nævæd metr væ motevæssete omqe pændʒɑh metr æst væ hæmin mæntæqe, do sevvom zæxɑjer ʃenɑxte ʃode næft væ siopændʒ dærsæd æz zæxɑjere ɡɑz rɑ dær xod dʒɑj dɑde æst. dʒɑneʃine færmɑndeh niruje dæriɑi sepɑh bɑ eʃɑre be in soxæn mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sæfær be bændæræbbɑs ke « dæriɑ bærɑje jek keʃvær, jek forsæte bozorɡ bærɑje piʃræft væ hefze mænɑfeʔe mellist, fævɑjede dæriɑ bærɑje jek keʃvær væ jek mellæt, fævɑjede rɑhbordist, fævɑjede bozorɡ væ kælɑn æst », tæsrih kærd : bitærdid mæntæqe xælidʒe fɑrse bozorɡtærin væ mohemme tærin ænbɑre enerʒi dʒæhɑn æst. tæɡsiri bæjɑn kærd : æz suj diɡær mohemtærin mænɑbeʔe dærɑmædi væ zæxɑjere enerʒi keʃvære mɑ niz dær dæriɑ væ bɑrike næzdik be hozee dæriɑi qærɑr dɑræd væ doktorine nezɑmi doʃmæne mɑ niz dæriɑe pɑje æst bænɑbærin hæme in ævɑmel idʒɑb mikonæd ke tæfækkore dæriɑi dær sotuhe moxtælef morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, hæmɑjeʃe tæxæssosi mæsʔulɑn væ modirɑne næmɑjændeɡi væli fæqih dær niruje dæriɑi sepɑh væ kɑrʃenɑsɑn væ hɑdiɑne sjɑsiː in niru tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ edɑme selsele mæbɑhesse tæxæssosi dær komisijon hɑ væ komite hɑje piʃ bini ʃode dær dʒæzire æbumusɑ pejɡiri mi ʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج‌فارس از ابوموسی، دریادار  علیرضا تنگسیری شب گذشته در همایش سراسری مدیران، کارشناسان و هادیان سیاسی نیروی دریایی سپاه در جزیره ابوموسی، با بیان ظرفیت استراتژیک دریا در پیشرفت، توسعه و توان دفاعی کشور، تصریح کرد: امروز تبیین و تغییر رویکرد به سمت راهبرد و استراتژی دریا پایه به یک ضرورت تبدیل شده است.وی با بیان اهمیت منطقه خلیج فارس در ابعاد مختلف ژئوپلتیکی، اقتصادی، فرهنگی و سیاسی، افزود: مسابقه و رقابت بعضا خونین و توأم با لشکرکشی کشورهای استعمارگر و سلطه‌گر دنیا برای تسلط بر منابع و موقعیت استراتژیک خلیج فارس منحصر و محدود به دوران معاصر ما نبوده و نیست.جانشین فرمانده نیروی دریایی سپاه با اظهار اینکه به گواهی تاریخ، از سال‌های دور تا کنون این رقابت و سلطه‌جویی وجود داشته و این یکی از وجوه اهمیت این منطقه از جهان است، در تشریح ابعاد اهمیت جغرافیایی و اقتصادی منطقه خلیج فارس خاطرنشان کرد: خلیج فارس 251 هزار کیلومتر مربع مساحت و 989 کیلومتر طول دارد که بیشترین ساحل در این منطقه از آن ایران است.وی افزود: کمترین عرض خلیج فارس در تنگه هرمز 56 کیلومتر است و بیشترین عمق آن 90 متر و متوسط عمق 50 متر است و همین منطقه، دو سوم ذخایر شناخته شده نفت و 35 درصد از ذخایر گاز را در خود جای داده است.جانشین فرمانده نیروی دریایی سپاه با اشاره به این سخن مقام معظم رهبری در سفر به بندرعباس که «دریا برای یک کشور، یک فرصت بزرگ برای پیشرفت و حفظ منافع ملی است، فواید دریا برای یک کشور و یک ملت، فواید راهبردی است، فواید بزرگ و کلان است»، تصریح کرد: بی‌تردید منطقه خلیج فارس بزرگترین و مهم ترین انبار انرژی جهان است.تگسیری بیان کرد: از سوی دیگر مهم‌ترین منابع درآمدی و ذخایر انرژی کشور ما نیز در دریا و باریکه نزدیک به حوزه دریایی قرار دارد و دکترین نظامی دشمن ما نیز دریا پایه است؛ بنابراین همه این عوامل ایجاب می‌کند که تفکر دریایی در سطوح مختلف مورد توجه قرار گیرد. به گزارش ایسنا، همایش تخصصی مسئولان و مدیران نمایندگی ولی فقیه در نیروی دریایی سپاه و کارشناسان و هادیان سیاسی این نیرو تا روز چهارشنبه با ادامه سلسله مباحث تخصصی در کمیسیون ها و کمیته های پیش بینی شده در جزیره ابوموسی پیگیری می شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 695, 30436, 633, 35047, 343, 78593, 4471, 7228, 32790, 7008, 181580, 54225, 7144, 259, 19367, 376, 509, 1373, 9001, 40076, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "ostɑde dɑneʃɡɑh dubline irlænde moʔtæqed æst dælile æsli roʃde ɡerɑjeʃe mærdome orupɑ be dʒenɑhhɑje rɑste efrɑti dær in qɑre æmælkærde nɑdorost væ mostæbedɑne ettehɑdije orupɑ æst ke bohrɑne pænɑhdʒujɑn hæm hɑsele in sijɑsæthɑst. æz zæmɑn be rɑh oftɑdæne dʒænɡ hɑje ɡostærde dær xɑværemijɑne be viʒe zohure ɡoruh hɑje teroristi dɑʔeʃ væ bukuhrɑm dær in mæntæqe væ ɑfriqɑ, sejle mohɑdʒerɑne pænɑhænde be keʃværhɑje orupɑi hædʒmi dotʃændɑn jɑft væ vorude qejreqɑnuni ɑnhɑ be qɑree sæbz be jeki æz moʔzælɑte ettehɑdije orupɑ bædæl ʃod. æz suj diɡær voquʔe beræɡzijæt niz ke mondʒær be dʒodɑi enɡelis æz ettehɑdije orupɑ ʃod be hæmrɑh ruje kɑr ɑmædæne rɑstɡærɑjɑne efrɑti dær keʃværhɑje orupɑi hæmtʃon færɑnse væ ɑlmɑn, mondʒær be idʒɑde noʔi fæzɑje dʒædid dær næzm bejne olmelæl qærb ʃod. bærxi kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd ettehɑdije orupɑ ke be noʔi æz mæzɑhere ettehɑd væ pejvæsteɡi hɑje sjɑsiː novin væ pæs æz ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi, dovvomin boluke qodræt be læhɑze dævɑm væ qedmæt dær æsre modern be hesɑb mi ɑjæd, æknun be dælile ettexɑze rujkærde dʒodɑi tælæbɑne keʃværhɑje piʃro dær ræhbæri in ettehɑdije, bɑ sorʔæte qejreqɑbele bɑværi be sæmte zævɑl væ nɑbudi dær hærekæt æst. dær in miɑn be næzær mi resæd ruje kɑr ɑmædæne donɑld terɑmp, ræise dʒomhuri dʒædid væ rɑdikɑle ɑmrikɑ niz tæʔsire ʃeɡærfi bær tæsriʔe færɑjænd jɑd ʃode æz sui væ zire soɑl berædne qodræte in ettehɑdije dær tæsmime ɡiri væ æmælkærde mostæqel be onvɑne jek boluke mostæqelle qodræt æz suj diɡær ʃode æst. be onvɑne mesɑl mi tævɑn be extelɑfe piʃ ɑmæde mjɑne ræhbærɑne ettehɑdije orupɑ væ ræise dʒomhuri ɑmrikɑ bær sære lozume pɑjbændi be tævɑfoqe hæste ʔi bɑ irɑn væ jɑ næhveje tæʔɑmol bɑ rusije eʃɑre kærd. dær hæmin rɑstɑ bɑ perofesor « ændi estori », ostɑde dɑneʃɡɑh dubline irlænd be ɡoftoɡu pærdɑxte ke mætne kɑmele ɑn dær zir ɑmæde æst : ævɑmele moxtælefi mondʒær be roʃde rɑstɡærɑjɑne bædbin be ettehɑdije orupɑ vodʒud dɑrænd. æmmɑ jeki æz in dælɑjel mɑhijæte qejredemokrɑtik væ riɑzæt hɑje eqtesɑdi ettehɑdije orupɑst ke dær mjɑne fæqirtær ʃodæne mærdome keʃværhɑi tʃon junɑn væ kenɑr zæde ʃodæne ʃæhrvændɑn be onvɑne ænɑsore tæʔin konændee æsli æz rævænde kontorol bær sijɑsæte eqtesɑdist. tʃenin ɡerɑjeʃe hɑi tævæssote æʔmɑle mostæbedɑne bɑnke mærkæzi orupɑ be onvɑne mesɑle dæriq kærdæne hemɑjæt hɑje mɑli æz bɑnk hɑje irlænd væ junɑn tɑ zæmɑne residæne dolæt hɑ be xɑste hɑje xod pærɑntezbæste væ bɑ ettexɑze nezɑræte mɑli væ mækɑnisæm hɑje nezɑræti mɑnænde moʔɑhedee mɑli væ ædæme tævɑzon dær rævije eqtesɑdi kælɑn tæʃdid ʃode æst. mærdom be ʃekli fæzɑjænde væ ælbætte be dorosti, tæbɑhi væ mæhrum mɑndæn æz hoquqe xod rɑ ehsɑs mi konænd væ moʔtæqedænd ettehɑdije orupɑe qejredemokrɑtik bude væ mondʒær be fæqre eqtesɑdi dær besjɑri æz keʃværhɑ mi ʃævæd. rɑstɡærɑjɑne efrɑti in tævɑnɑi rɑ jɑfte ænd tɑ æz in æsæbɑnijjæt mærdom estefɑde kærde væ æz ɑn be onvɑne emtijɑzi entexɑbɑti bæhre bebærænd. ɑnhɑ bærɑje residæn be in xɑste xod be qorbɑni kærdæne pænɑhdʒujɑne mohɑdʒer væ diɡær æqælijæt hɑ ruje ɑværde væ be ʃekli qælæt ɑnhɑ rɑ mosæbbebe besjɑri æz moʃkelɑt ke xod ettehɑdije orupɑe mondʒær be pejdɑjeʃe ɑnhɑ ʃode pærɑntezbæste mi dɑnænd. dær xosuse inke tʃenin mæsɑle ʔi mi tævɑnæd be dorɑne piʃ æz voquʔe dʒænɡe dʒæhɑni dovvom ʃæbɑhæti dɑʃte bɑʃæd mæhæle bæhs æst, æmmɑ mɑ næbɑjæd dær xosuse væqɑjeʔe moʃɑbeh neɡɑhi enfeʔɑli dɑʃte bɑʃim. nokte qæm ænɡiz indʒɑst ke tʃæpi hɑ ælɑræqme væqɑjeʔe fɑdʒeʔe bɑri ke bærɑje mærdome orupɑ rox dɑde, æksæræn hænuz be ettehɑdije orupɑ væ mæntæqe joroje moteʔæhhed mɑnde væ mejdɑn rɑ bærɑje rɑstɡærɑjɑne bɑz kærde tɑ betævɑnænd æz bædbini xod næsæbte be ettehɑdije orupɑ dær dʒæhæte æhdɑfe entexɑbɑti sud bebærænd. tʃæp hɑ nijɑzmænde in hæstænd tɑ bɑ enteqɑdhɑje xod æz ettehɑdije orupɑ be mozeʔe rɑstɡærɑjɑn pærɑntezbæste pɑsox dæhænd væ æɡær forupɑʃi mæntæqe joroje mondʒær be bɑzɡærdɑndæne demokrɑsi, refɑh væ sobɑt mi ʃævæd, xod rɑ næsæbte be voquʔe tʃenin mæsɑle ʔi moʃtɑq neʃɑn dæhænd tɑ æz in tæriqe betævɑnænd dʒæzbe rɑstɡærɑjɑne efrɑti bærɑje mærdom pærɑntezbæste rɑ æz bejn bebærænd. hæmɑntor ke piʃtær niz eʃɑre kærdæm, vorude pænɑhdʒujɑn ke be xosus dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh roʃde tʃeʃmɡiri dɑʃt pærɑntezbæste mondʒær be roʃde eslɑm hærɑsi næʃode æst bælke ɑnhɑ be vɑsete piʃræfte esterɑteʒi qorbɑni sɑzi be estesmɑr keʃide ʃode ænd. pænɑhdʒujɑn be hærhɑl, bæxʃe kutʃæki æz in teʔdɑd pænɑhdʒu æz keʃværhɑje besijɑr fæqirtæri hæmtʃon ordon væ pɑkestɑn be suræte ruzɑne vɑrede orupɑ mi ʃævænd pærɑntezbæste æz suj rɑstɡærɑjɑn, ræsɑne hɑje rɑsti væ æz hæme mohemtær æz suj ettehɑdije orupɑ be tʃeʃme ʃærur dide mi ʃævænd. tævɑfoq ændʒɑm ʃode mjɑne ettehɑdije orupɑ væ torkije bærɑje birun neɡæh dɑʃtæne pænɑhdʒujɑn æz ettehɑdije orupɑ be mænzæle næqze ʃærm ɑvær hoquqe bæʃær ɑnhɑ bude væ in pæjɑm rɑ be ʃæhrvændɑne ettehɑdije orupɑ elqɑ mi konæd ke in ettehɑdijee næ tænhɑ æhle modɑrɑ væ sɑzeʃ nist, bælke morævvedʒe tæbʔiz ælæjhe xɑredʒi hɑ æst ke hæmin mæsɑle xoʃunæte neʒɑdpæræstɑne dær xiɑbɑn hɑ rɑ qɑbele qæbul væ todʒihe pæzirtær mi sɑzæd. mozue diɡæri dær in xosus niz mætræh mi ʃævæd væ ɑn inke æksær pænɑhdʒujɑn æz dʒænɡ væ diɡær mækɑn hɑe motævɑri mi ʃævænd. dʒænɡe hɑi ke riʃe dær modɑxele nezɑmiɑne qærbi dɑræd væ tæmɑmi mæntæqe rɑ bi sobɑt kærde ænd. qærb dær hejbæte orupɑi ɑn pærɑntezbæste æknun æz pæzirfætæne mæsʔulijæte æʔmɑle xod ʃɑnee xɑli mi konæd væ dær tælɑʃ æst tɑ mærzhɑje xod rɑ bebændæd væ qorbɑniɑne mɑdʒærɑdʒui hɑje nezɑmi xod rɑ be kæmp hɑje fæqr dær torkije væ junɑne rævɑne konæd væ bɑ qærq ʃodæn dær meditrɑne be kɑme mærɡ foru bebæræd. motmæʔen nistæm. ʃæk dɑræm ke æksær ræhbærɑne orupɑi be donbɑl bɑz ʃodæn dobɑre pærvænde hæste ʔi næbɑʃænd. ɑnhɑ tænhɑ sobɑte næsæbje nɑʃi æz bærdʒɑm rɑ be æz særɡiri qejreqɑbele piʃe bini mozɑkerɑte tæhte ræhbæri dolæte pæriʃɑn xɑter væ bi molɑheze ɑmrikɑ tærdʒih mi dæhænd. dær hæqiqæt, momken æst dær mædʒmuʔ, ettehɑdije orupɑe momken æst bɑ zohure terɑmp be donbɑle idʒɑde fæzɑi mostæqel dær xosuse mozuɑte mærbut be sijɑsæte xɑredʒi bɑʃæd æɡærtʃe tʃenin mozui tʃændɑn hæm ro be dʒolo væ qɑbele tævædʒdʒoh næxɑhæd bud ætf be tæqɑzɑje bærxi ɑlmɑni hɑ væ diɡær ræhbærɑn bærɑje æfzɑjeʃe tævɑnɑi hɑje nezɑmi orupɑ dær bærɑbære tæhdide rusije, be næzær mi resæd ʃoʔle hɑje ʃekle ɡiri dʒænɡe særdi dʒædid dær hɑle sær keʃidæn hæstænd. æmmɑ æɡær orupɑ dær bærɑbære bɑzbini bærdʒɑm istɑdeɡi konæd, be næzær ettefɑqe xubi mi resæd. kopi ʃod", "text": "استاد دانشگاه دوبلین ایرلند معتقد است دلیل اصلی رشد گرایش مردم اروپا به جناحهای راست افراطی در این قاره عملکرد نادرست و مستبدانه اتحادیه اروپا است که بحران پناهجویان هم حاصل این سیاستهاست. از زمان به راه افتادن جنگ های گسترده در خاورمیانه به ویژه ظهور گروه های تروریستی داعش و بوکوحرام در این منطقه و آفریقا، سیل مهاجران پناهنده به کشورهای اروپایی حجمی دوچندان یافت و ورود غیرقانونی آنها به قاره سبز به یکی از معضلات اتحادیه اروپا بدل شد.از سوی دیگر وقوع برگزیت نیز که منجر به جدایی انگلیس از اتحادیه اروپا شد به همراه روی کار آمدن راستگرایان افراطی در کشورهای اروپایی همچون فرانسه و آلمان، منجر به ایجاد نوعی فضای جدید در نظم بین الملل غرب شد.برخی کارشناسان معتقدند اتحادیه اروپا که به نوعی از مظاهر اتحاد و پیوستگی های سیاسی نوین و پس از اتحاد جماهیر شوروی، دومین بلوک قدرت به لحاظ دوام و قدمت در عصر مدرن به حساب می آید، اکنون به دلیل اتخاذ رویکرد جدایی طلبانه کشورهای پیشرو در رهبری این اتحادیه، با سرعت غیرقابل باوری به سمت زوال و نابودی در حرکت است.در این میان به نظر می رسد روی کار آمدن دونالد ترامپ، رئیس جمهوری جدید و رادیکال آمریکا نیز تاثیر شگرفی بر تسریع فرآیند یاد شده از سویی و زیر سوال بردن قدرت این اتحادیه در تصمیم گیری و عملکرد مستقل به عنوان یک بلوک مستقل قدرت از سوی دیگر شده است. به عنوان مثال می توان به اختلاف پیش آمده میان رهبران اتحادیه اروپا و رئیس جمهوری آمریکا بر سر لزوم پایبندی به توافق هسته ای با ایران و یا نحوه تعامل با روسیه اشاره کرد.در همین راستا با پروفسور «اندی استوری»، استاد دانشگاه دوبلین ایرلند به گفتگو پرداخته که متن کامل آن در زیر آمده است:عوامل مختلفی منجر به رشد راستگرایان بدبین به اتحادیه اروپا وجود دارند. اما یکی از این دلایل ماهیت غیردمکراتیک و ریاضت های اقتصادی اتحادیه اروپاست که در میان فقیرتر شدن مردم کشورهایی چون یونان و کنار زده شدن شهروندان به عنوان عناصر تعیین کننده اصلی از روند کنترل بر سیاست اقتصادی است.چنین گرایش هایی توسط اعمال مستبدانه بانک مرکزی اروپا (به عنوان مثال دریغ کردن حمایت های مالی از بانک های ایرلند و یونان تا زمان رسیدن دولت ها به خواسته های خود) و با اتخاذ نظارت مالی و مکانیسم های نظارتی مانند معاهده مالی و عدم توازن در رویه اقتصادی کلان تشدید شده است. مردم به شکلی فزاینده و البته به درستی، تباهی و محروم ماندن از حقوق خود را  احساس می کنند و معتقدند اتحادیه اروپا غیردمکراتیک بوده و منجر به فقر اقتصادی در بسیاری از کشورها می شود.راستگرایان افراطی این توانایی را یافته اند تا از این عصبانیت مردم استفاده کرده و از آن به عنوان امتیازی انتخاباتی بهره ببرند. آنها برای رسیدن به این خواست خود به قربانی کردن پناهجویان مهاجر و دیگر اقلیت ها روی آورده و به شکلی غلط آنها را مسبب بسیاری از مشکلات (که خود اتحادیه اروپا منجر به پیدایش آنها شده) می دانند.در خصوص اینکه چنین مساله ای می تواند به دوران پیش از وقوع جنگ جهانی دوم شباهتی داشته باشد محل بحث است، اما ما نباید در خصوص وقایع مشابه نگاهی انفعالی داشته باشیم. نکته غم انگیز اینجاست که چپی ها علیرغم وقایع فاجعه باری که برای مردم اروپا رخ داده، اکثرا هنوز به اتحادیه اروپا و منطقه یورو متعهد مانده و میدان را برای راستگرایان باز کرده تا بتوانند از بدبینی خود نسبت به اتحادیه اروپا در جهت اهداف انتخاباتی سود ببرند.چپ ها نیازمند این هستند تا با انتقادهای خود از اتحادیه اروپا به (موضع راستگرایان) پاسخ دهند و اگر فروپاشی منطقه یورو منجر به بازگرداندن دمکراسی، رفاه و ثبات می شود، خود را نسبت به وقوع چنین مساله ای مشتاق نشان دهند تا از این طریق بتوانند جذبه راستگرایان افراطی (برای مردم) را از بین ببرند.همانطور که پیشتر نیز اشاره کردم، ورود پناهجویان (که به خصوص در سال ۲۰۱۵ رشد چشمگیری داشت) منجر به رشد اسلام هراسی نشده است بلکه آنها به واسطه پیشرفت استراتژی قربانی سازی به استثمار کشیده شده اند.پناهجویان (به هرحال، بخش کوچکی از این تعداد پناهجو از کشورهای بسیار فقیرتری همچون اردن و پاکستان به صورت روزانه وارد اروپا می شوند) از سوی راستگرایان، رسانه های راستی و از همه مهمتر از سوی اتحادیه اروپا به چشم شرور دیده می شوند. توافق انجام شده میان اتحادیه اروپا و ترکیه برای بیرون نگه داشتن پناهجویان از اتحادیه اروپا به منزله نقض شرم آور حقوق بشر آنها بوده و این پیام را به شهروندان اتحادیه اروپا القا می کند که این اتحادیه نه تنها اهل مدارا و سازش نیست، بلکه مروج تبعیض علیه خارجی ها است که همین مساله خشونت نژادپرستانه در خیابان ها را قابل قبول و توجیه پذیرتر می سازد.موضوع دیگری در این خصوص نیز مطرح می شود و آن اینکه اکثر پناهجویان از جنگ و دیگر مکان ها متواری می شوند. جنگ هایی که ریشه در مداخله نظامیان غربی دارد و تمامی منطقه را بی ثبات کرده اند. غرب (در هیبت اروپایی آن) اکنون از پذیرفتن مسئولیت اعمال خود شانه خالی می کند و در تلاش است تا مرزهای خود را ببندد و قربانیان ماجراجویی های نظامی خود را به کمپ های فقر در ترکیه و یونان روانه کند و با غرق شدن در مدیترانه به کام مرگ فرو ببرد.مطمئن نیستم. شک دارم که اکثر رهبران اروپایی به دنبال باز شدن دوباره پرونده هسته ای نباشند. آنها تنها ثبات نسبی ناشی از برجام را به از سرگیری غیرقابل پیش بینی مذاکرات تحت رهبری دولت پریشان خاطر و بی ملاحظه آمریکا ترجیح می دهند.در حقیقت، ممکن است در مجموع، اتحادیه اروپا ممکن است با ظهور ترامپ به دنبال ایجاد فضایی مستقل در خصوص موضوعات مربوط به سیاست خارجی باشد – اگرچه چنین موضوعی چندان هم رو به جلو و قابل توجه نخواهد بود – عطف به تقاضای برخی آلمانی ها و دیگر رهبران برای افزایش توانایی های نظامی اروپا در برابر تهدید روسیه، به نظر می رسد شعله های شکل گیری جنگ سردی جدید در حال سر کشیدن هستند. اما اگر اروپا در برابر بازبینی برجام ایستادگی کند، به نظر اتفاق خوبی می رسد.کپی شد" }
[ 259, 41624, 15703, 259, 87316, 67181, 259, 47542, 46604, 1491, 27772, 950, 550, 15802, 15031, 406, 259, 21256, 24986, 9001, 7563, 633, 858, 52849, 554, 5611, 12019, 2791, 41485, 259, 198818, 16909, 509, 953, 2588, 4530, 4027, 26152, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 25592, 1397, 619, 135006, 368, 949, 240209, 270, 2731, 114334, 259, 124353, 331, 82670, 1596, 259, 2731, 263, 494, 5345, 238796, 368, 259, 129842, 295, 43060, 608, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ketɑb « xodæt rɑ bɑvær kon tɑ dʒæhɑne to rɑ bɑvær konæd » neveʃte ruhollɑh solejmɑni dær sædo ʃæstohæʃt sæfhe bɑ qejmæte se hezɑro divist tumɑn æz suj enteʃɑrɑte bærɡe zejtune montæʃer ʃod. dær moʔærrefi in ketɑb ɑmæde æst : « noqte ʃoruʔe tæhævvol væ eʔdʒɑzhɑje zendeɡitɑn in æst ke xodetɑn rɑ bɑvær kærde væ ɡohære vodʒudetɑn rɑ kæʃf konid. henɡɑmi ke xodetɑn rɑ be onvɑne æʃræfe mæxluqɑte dʒæhɑn bɑvær kærde væ bɑ imɑne rɑsex, æz tævɑnmændihɑje dær extijɑre ɡozæʃte xod estefɑde næmɑid motmæʔen bɑʃid mæxluqɑte dʒæhɑn væ hæme kɑʔenɑt niz ʃomɑ rɑ bɑvær kærde væ motɑbeqe mejl væ sæliqe ʃomɑ ræftɑr xɑhænd kærd, be xɑstehɑje ʃomɑ ehterɑm ɡozɑʃte væ be ɑrezuhɑjetɑn dʒɑme æmæl mipuʃɑnænd. in ketɑb, hæmtʃon diɡær ketɑbhɑje kɑnune dʒonbeʃe xodbɑværi be ʃomɑ komæk xɑhæd kærd ke tævɑnmændihɑje belqovve xod rɑ ʃenɑxte væ dær zendeɡi be kɑr ɡirid tɑ hær ruz ʃɑhede eʔdʒɑz væ movæffæqijæthɑje biʃomɑr bɑʃid. » sɑkenɑn pɑjtæxt bærɑje tæhije in ketɑb kɑfist bɑ ʃomɑree bist hæʃtɑdohæʃt miljuno pɑnsædo pændʒɑhohæft hezɑro o ʃɑnzdæh sɑmɑne eʃterɑke mæhsulɑte færhænɡi sɑm tæmɑs beɡirænd væ ketɑb rɑ dær mæhæle kɑr jɑ mænzel bedune hæzine ersɑl dærjɑft konænd. sɑjere hæmvætænɑn niz bɑ pærdɑxte hæzine ersɑle posti, mi tævɑnænd telefoni sefɑreʃ ketɑb dæhænd. divisto nævædojek slæʃ ʃæst", "text": "به گزارش خبرآنلاین، کتاب «خودت را باور کن تا جهان تو را باور کند» نوشته روح‌الله سلیمانی در 168 صفحه با قیمت 3200 تومان از سوی انتشارات برگ زیتون منتشر شد. در معرفی این کتاب آمده است: «نقطه شروع تحول و اعجازهای زندگی‌تان این است که خودتان را باور کرده و گوهر وجودتان را کشف کنید. هنگامی که خودتان را به عنوان اشرف مخلوقات جهان باور کرده و با ایمان راسخ، از توانمندی‌های در اختیار گذشته خود استفاده نمایید مطمئن باشید مخلوقات جهان و همه کائنات نیز شما را باور کرده و مطابق میل و سلیقه شما رفتار خواهند کرد، به خواسته‌های شما احترام گذاشته و به آرزوهای‌تان جامه عمل می‌پوشانند. این کتاب، همچون دیگر کتاب‌های کانون جنبش خودباوری به شما کمک خواهد کرد که توانمندی‌های بالقوه خود را شناخته و در زندگی به کار گیرید تا هر روز شاهد اعجاز و موفقیت‌های بی‌شمار باشید.» ساکنان پایتخت برای تهیه این کتاب‌‌‌ کافیست با شماره 20- 88557016 سامانه اشتراک محصولات فرهنگی؛ سام تماس بگیرند و کتاب را در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند. سایر هموطنان نیز با پرداخت هزینه ارسال پستی، می توانند تلفنی سفارش کتاب دهند. 291/60 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 9023, 404, 139648, 636, 916, 768, 2737, 5692, 2301, 13607, 2027, 916, 768, 2737, 5606, 436, 24491, 376, 38854, 2383, 259, 69458, 21564, 509, 35160, 259, 19691, 768, 7226, 113607, 22290, 695, 259, 33302, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 45306, 43060, 316, 404, 9043, 285, 104325, 259, 286, 43060, 330, 43060, 22823, 2861, 259, 270, 43060, 331, 240451, 2731, 334, 430...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome sirdʒɑn dær mædʒles ezhɑr kærd : behtærinhɑje keʃvær bærɑje time eqtesɑdi entexɑb ʃodeænd væ rohɑni sɑbet kærd ke be ʃoʔɑrhɑje entexɑbiæʃ pɑjbænd bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃæhbɑz hæsænpur, næmɑjænde mærdome sirdʒɑn be onvɑne movɑfeqe væzire piʃnæhɑdi sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt, ɡoft : ɑqɑje rohɑni bɑ entexɑbe hæmkɑrɑne ʃɑjeste sɑbet kærd ke be ʃoʔɑrhɑje entexɑbɑtiæʃ pɑjbænd bude æst. vej æfzud : æfrɑdi mɑnænde tæjjebniɑ, ɑxundi, zænɡæne, tʃittʃiɑn, zærif, purmohæmmædi, ælævi æz behtærinhɑje kɑbine hæstænd væ behtærinhɑje keʃvær bærɑje time eqtesɑdi entexɑb ʃodeænd. næmɑjænde mærdome sirdʒɑn xɑterneʃɑn kærd : emruz vezɑræte hæssɑse sænʔæte nijɑz be modiri modʒærræb væ ɑɡɑh dɑræd tɑ in kæʃti rɑ æz ɡerdɑb nedʒɑt dæhæd. hæsænpur bɑ bæjɑne inke neʔmætzɑde pedære sænʔæte irɑn nɑm ɡerefte æst, ɡoft : emruz tænhɑ kæsi ke bɑjæd tʃændin bɑr be vej æhsænt ɡoft, ɑqɑje neʔmætzɑde æst. æksærijæt kæsɑni ke sɑlhɑ dær komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles hozur dɑʃtænd mɑnænde sejjedhosejne hɑʃemi væ rezɑ ræhmɑni hæme ezʔɑn dɑrænd ke vej modiri kɑrɑmæd æst. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : keʃvære mɑ æz potɑnsijelhɑje besjɑri be viʒe dær sænʔæte mæʔdæne bærxordɑr æst væ modiri movæffæq mitævɑnæd be in ʃɑxese tævædʒdʒohe viʒei dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده مردم سیرجان در مجلس اظهار کرد: بهترین‌های کشور برای تیم اقتصادی انتخاب شده‌اند و روحانی ثابت کرد که به شعارهای انتخابی‌اش پایبند بوده است. \n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شهباز حسن‌پور، نماینده مردم سیرجان به عنوان موافق وزیر پیشنهادی صنعت، معدن و تجارت، گفت: آقای روحانی با انتخاب همکاران شایسته ثابت کرد که به شعارهای انتخاباتی‌اش پایبند بوده است.\n\nوی افزود: افرادی مانند طیب‌نیا، آخوندی، زنگنه، چیت‌چیان، ظریف، پورمحمدی، علوی از بهترین‌های کابینه هستند و بهترین‌های کشور برای تیم اقتصادی انتخاب شده‌اند. \n\nنماینده مردم سیرجان خاطرنشان کرد: امروز وزارت حساس صنعت نیاز به مدیری مجرب و آگاه دارد تا این کشتی را از گرداب نجات دهد. \n\nحسن‌پور با بیان اینکه نعمت‌زاده پدر صنعت ایران نام گرفته است، گفت: امروز تنها کسی که باید چندین بار به وی احسنت گفت، آقای نعمت‌زاده است. اکثریت کسانی که سال‌ها در کمیسیون صنایع و معادن مجلس حضور داشتند مانند سیدحسین هاشمی و رضا رحمانی همه اذعان دارند که وی مدیری کارآمد است. \n\nوی در پایان یادآور شد: کشور ما از پتانسیل‌های بسیاری به ویژه در صنعت معدن برخوردار است و مدیری موفق می‌تواند به این شاخصه توجه ویژه‌ای داشته باشد. \n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 4744, 101674, 509, 259, 9898, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 26086, 1091, 6034, 259, 1699, 259, 20101, 259, 27967, 7917, 2801, 8376, 341, 259, 74541, 406, 41054, 7855, 3716, 934, 554, 259, 45353, 2791, 7917, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 16273, 285, 240451, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 13498, 270, 10787, 25833, 43060, 608, 513, 238796, 22823, 124255, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz pɑjɡɑh xæbæri polis særdɑr sidmædʒid mirɑhmædi, dær dʒælæse qærɑrɡɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste mæʔɑvnæte æmæliɑte niruje entezɑmi ezhɑr kærd : rɑhborde doʃmæn dær moqɑbel bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn kɑmelæn roʃæn væ hovejdɑ æst, feʃɑre hæddeæksæri ke hæme mænɑfeze mæʔiʃæti væ eqtesɑdi rɑ bær ruje mærdom bæste tɑ ɑnhɑ rɑ be sotuh ɑːværæd. næmɑjænde setɑde kolle niruhɑje mosællæh dær qærɑrɡɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste mæʔɑvnæte æmæliɑte niruje entezɑmi bɑ bæjɑne inke doʃmæne ʔomidvɑr æst bɑ in tærfænde nɑɑmænihɑ væ ʃærɑræt dær keʃvær idʒɑd konæd, toseʔe dæhæd tɑ modʒebɑte berɑndɑzi nezɑme mohæjjɑ ʃævæd, ɡoft : dær in ærse estefɑde æz æqʃɑre ɑsibpæzire edʒtemɑʔi bær mæbnɑje dæstɡirihɑe mæxsusæn dær jeki do mɑhee æxir bærɑje dæstɡɑh æmnijæti e ettelɑʔɑti mohræz ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke doʃmæn dær fæzɑje mædʒɑzi væ bɑɑsætfɑde æz zærfijæte ærɑzel væ obɑʃ sæʔj dɑræd tɑ in qeʃr ælɑve bær tæhdidɑte sonnæti xod ke dær ɡozæʃte dɑʃte dær mæsire in rɑhbord niz qærɑr ɡiræd, ɡoft : zibænde dʒomhuri eslɑmi irɑn nist tɑ mærdom bɑ tæhærrokɑte tʃænd næfær æz ærɑzel væ obɑʃ ehsɑse nɑɑmæni konænd, doʃmæn dær sædæd æst tɑ be qɑteʔijæte niruhɑje mosællæh dær bærɑbære modʒremɑn xædʃe vɑred konæd. mirɑhmædi bɑ bæjɑne inke dær mɑhhɑje ɡozæʃte doʃmæn bɑ hædæfe sælbe sodure æhkɑme nezɑm, sæʔj kærd tævæssote robɑthɑ væ ænɑsore biɡɑne dær fæzɑje mædʒɑzi kæmpejne næ be eʔdɑm rɑhændɑzi konæd, ɡoft : ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode dær in kæmpejn kɑmelæn kezb væ qejrevɑqeʔi bud væ dorost dær noqte moqɑbele motɑlebe be hæqqe mærdom ke xɑstɑre bærxorde qɑteʔɑne bɑ moxellɑne æmnijæt hæstænd qærɑr dɑʃt. næmɑjænde setɑde kolle niruhɑje mosællæhe dærqærɑrɡɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste mæʔɑvnæte æmæliɑte niruje entezɑmi bɑ tæʔkid bær inke doʃmænɑn sæʔj mikonænd tɑ inɡune dʒelve konænd ke mærdome moxɑlefe eqtedɑre nezɑm hæstænd, ɡoft : ɑnhɑ dær sædædænd kɑri konænd mæʔmurɑne niruje entezɑmi hæm dær æmæl be væzife xod neɡærɑn bɑʃænd væ hæm neɡærɑn inke hokumæt væ mærdom dær edʒrɑje mæʔmurijæthɑ bɑ ɑnhɑ bærxord konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke be ʃeddæt æz mæʔmurɑne qɑnunɡærɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni miʃævæd, ɡoft : jeki æz viʒeɡihɑje bærdʒæste særdɑr æʃtæri færmɑndeh niruje entezɑmi in æst ke hær kodʒɑ mæʔmuri be xubi be væzifeæʃ æmæl kærde væ dorost dær noqte moqɑbele doʃmænɑne istɑde, æz u tæqdir ʃode ke be onvɑne næmɑjænde setɑde kol æz vej tæʃækkor mikonim. mirɑhmædi jɑdɑvær ʃod : æz dæstɡɑh qæzɑ hæm bɑbæte inke dær tæmɑm ærsehɑ bærɑje hefz væ tæʔmine æmnijæte sær æz pɑ nemiʃenɑsænd bɑjæd tæqdir kærd. næmɑjænde setɑde kolle niruhɑje mosællæhe dærqærɑrɡɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste mæʔɑvnæte æmæliɑte niruje entezɑmi bɑ bæjɑne inke hæme mɑ jekpɑrtʃe dær xætte moqæddæme tæʔmin væ hefze æmnijæt qærɑr dɑrim, ɡoft : enʃɑʔollɑh be jɑri xodɑvænd be xɑste be hæqqe mærdom bɑ moxellɑne æmnijæt væ æfrɑdi ke mixɑhænd xædʃei be ɑn vɑred konænd bedune eqmɑz væ qɑteʔɑne bærxord miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ به نقل از پایگاه خبری پلیس؛ سردار سیدمجید میراحمدی، در جلسه قرارگاه امام علی (ع) معاونت عملیات نیروی انتظامی اظهار کرد: راهبرد دشمن در مقابل با جمهوری اسلامی ایران کاملاً روشن و هویدا است، فشار حداکثری که همه منافذ معیشتی و اقتصادی را بر روی مردم بسته تا آنها را به ستوه آورد.نماینده ستاد کل نیروهای مسلح در قرارگاه امام علی (ع) معاونت عملیات نیروی انتظامی با بیان اینکه دشمن امیدوار است با این ترفند ناامنی‌ها و شرارت در کشور ایجاد کند، توسعه دهد تا موجبات براندازی نظام مهیا شود، گفت: در این عرصه استفاده از اقشار آسیب‌پذیر اجتماعی بر مبنای دستگیری‌ها مخصوصاً در یکی دو ماهه اخیر برای دستگاه امنیتی ـ اطلاعاتی محرز شده است.وی با اشاره به اینکه دشمن در فضای مجازی و بااستفاده از ظرفیت اراذل و اوباش سعی دارد تا این قشر علاوه بر تهدیدات سنتی خود که در گذشته داشته در مسیر این راهبرد نیز قرار گیرد، گفت: زیبنده جمهوری اسلامی ایران نیست تا مردم با تحرکات چند نفر از اراذل و اوباش احساس ناامنی کنند، دشمن در صدد است تا به قاطعیت نیروهای مسلح در برابر مجرمان خدشه وارد کند.میراحمدی با بیان اینکه در ماه‌های گذشته دشمن با هدف سلب صدور احکام نظام، سعی کرد توسط رباطها و عناصر بیگانه در فضای مجازی کمپین نه به اعدام راه‌اندازی کند، گفت: آمارهای اعلام شده در این کمپین کاملاً کذب و غیرواقعی بود و درست در نقطه مقابل مطالبه به حق مردم که خواستار برخورد قاطعانه با مخلان امنیت هستند قرار داشت.نماینده ستاد کل نیروهای مسلح درقرارگاه امام علی (ع) معاونت عملیات نیروی انتظامی با تأکید بر اینکه دشمنان سعی می‌کنند تا اینگونه جلوه کنند که مردم مخالف اقتدار نظام هستند، گفت: آنها در صددند کاری کنند مأموران نیروی انتظامی هم در عمل به وظیفه خود نگران باشند و هم نگران اینکه حکومت و مردم در اجرای مأموریتها با آنها برخورد کنند.وی با تاکید بر اینکه به شدت از مأموران قانون‌گرا حمایت و پشتیبانی می‌شود، گفت: یکی از ویژگی‌های برجسته سردار اشتری؛ فرمانده نیروی انتظامی این است که هر کجا مأموری به خوبی به وظیفه‌اش عمل کرده و درست در نقطه مقابل دشمنان ایستاده، از او تقدیر شده که به عنوان نماینده ستاد کل از وی تشکر می‌کنیم.میراحمدی یادآور شد: از دستگاه قضا هم بابت اینکه در تمام عرصه‌ها برای حفظ و تامین امنیت سر از پا نمی‌شناسند باید تقدیر کرد.نماینده ستاد کل نیروهای مسلح درقرارگاه امام علی (ع) معاونت عملیات نیروی انتظامی با بیان اینکه همه ما یکپارچه در خط مقدم تأمین و حفظ امنیت قرار داریم، گفت: ان‌شاءالله به یاری خداوند به خواسته به حق مردم با مخلان امنیت و افرادی که می‌خواهند خدشه‌ای به آن وارد کنند بدون اغماض و قاطعانه برخورد می‌شود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 4266, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 1645, 46648, 4266, 2557, 4471, 34655, 56747, 1555, 59351, 166279, 406, 343, 509, 259, 25892, 376, 5445, 8726, 14266, 7228, 274, 1923, 271, 11163, 439...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 266, 24632, 259, 49404, ...
{ "phonemize": "tæbriz modire sænɑjeʔe tæbdili væ qæzɑi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi eʔlɑm kærd : bɑ ehdɑse ʃæhrækhɑje tæxæssosi fænnɑvær væ dɑneʃbonjɑne sænɑjeʔe qæzɑi dær ostɑne dævɑzdæh hezɑr forsæte ʃoqli dʒædid idʒɑd miʃævæd. be ɡozɑreʃ, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : bɑ vodʒude inke ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æz næzære tolide mæhsulɑte keʃɑværzi potɑnsijele bɑlɑi dɑræd, væli be dælile kæmbude vɑhedhɑje sænɑjeʔe tæbdili væ tækmili kɑrɡɑhi, ʃɑhede zɑjeʔɑte hodud si dærsædi mæhsulɑte keʃɑværzi xɑm hæstim ke bɑʔese zærær be tolidkonænde væ hædær ræft mænɑbeʔ væ næhɑdehɑ miʃævæd. vej ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude ruhihe dʒæhɑdi, tævɑne fæni væ tæxæssosi, mɑʃine ɑlɑt væ zærfijæte eʔteqɑdi dær mædʒmuʔe moʔæssese mæskæn væ omrɑne edʒtemɑʔi bæsidʒe keʃvær, bɑ hæmkɑri moʃtæræk mitævɑn dær bɑlɑ berædne zæribe xod ettekɑi dær zæmine keʃɑværzi væ sænɑjeʔe ɡɑmhɑje æsɑsi bærdɑʃt. ɡoft : bɑ in hædæf dær sɑle dʒæheʃe tolide mærhæle ævvæle tæfɑhom nɑme hæmkɑri moʃtæræk ke ʃɑmele ehdɑse pændʒ ʃæhræke tæxæssosi kɑrɡɑhhɑje kutʃæke sænɑjeʔe qæzɑi dær qotbhɑje mostæʔedde keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be onvɑne pɑjlut idʒɑde dævɑzdæh hezɑr forsæte ʃoqli dʒædid dær in hoze dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft tɑ bɑ ræfʔe moʃkelɑte eʃteqɑl væ mæʔiʃæte mærdom dær mænɑteqe kæm bærxordɑr, idʒɑde ærzeʃe æfzude, ronæq væ bæhre bærdɑri behine dær bæxʃe keʃɑværzi be onvɑne jeki æz mehværhɑje toseʔe pɑjdɑre keʃvære komæk hɑle mærdom bɑʃim. kopi ʃod", "text": " تبریز- مدیر صنایع تبدیلی و غذایی سازمان جهادکشاورزی آذربایجان‌شرقی اعلام کرد: با احداث شهرک‌های تخصصی فناور و دانش‌بنیان صنایع غذایی در استان ۱۲ هزار فرصت شغلی جدید ایجاد می‌شود.به گزارش ، روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران اظهار کرد: با وجود اینکه آذربایجان شرقی از نظر تولید محصولات کشاورزی پتانسیل بالایی دارد، ولی به دلیل کمبود واحدهای صنایع تبدیلی و تکمیلی کارگاهی، شاهد ضایعات حدود ۳۰ درصدی محصولات کشاورزی خام هستیم که باعث ضرر به تولیدکننده و هدر رفت منابع و نهاده‌ها می‌شود.وی اضافه کرد: با توجه به وجود روحیه جهادی، توان فنی و تخصصی، ماشین آلات و ظرفیت اعتقادی در مجموعه مؤسسه مسکن و عمران اجتماعی بسیج کشور، با همکاری مشترک می‌توان در بالا بردن ضریب خود اتکایی در زمینه کشاورزی و صنایع گام‌های اساسی برداشت. گفت: با این هدف در سال جهش تولید مرحله اول تفاهم نامه همکاری مشترک که شامل احداث ۵ شهرک تخصصی کارگاه‌های کوچک صنایع غذایی در قطب‌های مستعد کشاورزی آذربایجان شرقی به عنوان پایلوت ایجاد ۱۲ هزار فرصت شغلی جدید در این حوزه در دستور کار قرار گرفت تا با رفع مشکلات اشتغال و معیشت مردم در مناطق کم برخوردار، ایجاد ارزش افزوده، رونق و بهره برداری بهینه در بخش کشاورزی به عنوان یکی از محورهای توسعه پایدار کشور کمک حال مردم باشیم.کپی شد" }
[ 7558, 38445, 264, 20673, 259, 49539, 6292, 259, 101239, 10404, 341, 259, 20955, 5677, 14727, 9287, 169535, 53016, 9056, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 259, 18018, 3716, 267, 768, 259, 34815, 10053, 4211, 1505, 1091, 259, 18457, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 171211, 3620, 2118, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 37893, 316, 57522, 300, 2731, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 285, 314, 2731, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, ...
{ "phonemize": ", xæbærɡozɑri ɑnɑtoli neveʃt : « æhmæde mæsʔud ilmɑz » ke dær dæhee jek hezɑro nohsædo nævæd se dore mæqɑme noxoste væzire torkije rɑ dɑʃt, ruze dʒomʔe pæs æz jek dore tulɑni mobɑreze bɑ særætɑne rije dære bimɑrestɑni dær ʃæhre estɑnbol dær ɡozæʃt. ilmɑz ke ræʔise piʃine hezbe mɑme mihæn ɑnɑ vætæn pærɑntezbæste bude væ be qejr æz noxoste væziri sɑbeqe hozur dær posthɑje vezɑræt rɑ niz dær kɑrnɑme xod dɑʃt. ilmɑz tʃænd mɑh niz æmæle dʒærrɑhi ruje mæqz ændʒɑm dɑde bud. hezbe mɑme mihæn ke ilmɑz æz bonjɑnɡozɑrɑne ɑn bud dær tʃærxeʃe eqtesɑde torkije æz jek eqtesɑde dolæti be eqtesɑde liberɑl næqʃi æsɑsi dɑʃt.", "text": "، خبرگزاری آناتولی نوشت: «احمد مسعود ییلماز» که در دهه‌ ۱۹۹۰ سه دوره مقام نخست‌ وزیر ترکیه را داشت، روز جمعه پس از یک دوره‌ طولانی مبارزه با سرطان ریه در بیمارستانی در شهر استانبول در گذشت.ییلماز که رییس پیشین حزب مام میهن (آنا وطن) بوده و به غیر از نخست‌ وزیری سابقه حضور در پست‌های وزارت را نیز در کارنامه خود داشت. ییلماز چند ماه نیز عمل جراحی روی مغز انجام داده بود.حزب مام میهن که ییلماز از بنیان‌گذاران آن بود در چرخش اقتصاد ترکیه از یک اقتصاد دولتی به اقتصاد لیبرال نقشی اساسی داشت." }
[ 259, 343, 1804, 27686, 1512, 722, 11388, 24491, 267, 404, 166279, 548, 31527, 259, 406, 6555, 135293, 436, 934, 509, 4454, 376, 48129, 109552, 7902, 259, 21534, 259, 28665, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 29635, 376, 916, 6087, 343, 4029, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 43060, 272, 43060, 476, 494, 33906, 238796, 270, 259, 267, 404, 259, 2731, 334, 282, 129836, 134410, 263, 240209, 2348, 82115, 43060, 360, 618, 513, 331, 10787, 331, 2731, ...
{ "phonemize": "velɑdimir putin xɑstɑre edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqɑte edʒlɑse dæriɑje xæzær ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistose sjɑsiː. dæriɑje xæzær. æstrɑxɑne mosko noxoste væzire rusije bædæz zohre ruze doʃænbe dær neʃæste hejʔæte dolæte keʃværæʃ, xɑstɑre edʒrɑi ʃodæne tæmɑmi tævɑfoqɑte hɑsele dær edʒlɑse hæmkɑri hɑje moʃtæræke eqtesɑdi pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzær dær ʃæhre ɑsætrɑxɑn rusije ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, velɑdimir putin noxoste væzire rusije dær neʃæste hejʔæte dolæte in keʃvær, bɑ estemɑʔe ɡozɑreʃe viktor zubkæf moʔɑvene noxoste væzir væ ræʔise hejʔæte eqtesɑdi rusije dær edʒlɑse pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzær dær ʃæhre æstrɑxɑne rusije, bær æfzɑjeʃe hæmkɑri hɑje moʃtæræk mjɑne keʃværhɑje hɑʃije in dæriɑ tæʔkid kærd. putin tæʃkile edʒlɑse hæmkɑri moʃtæræke eqtesɑdi dæriɑje xæzær dær ɑsætrɑxɑn rɑ jek hɑdesee mohem væ bɑ æhæmmijæt bærɑje in mæntæqe onvɑn kærd. noxoste væzire rusije hæmtʃenin xɑstɑre edʒrɑi ʃodæne tæmɑmi tævɑfoqɑte hɑsele dær edʒlɑse hejʔæt hɑje eqtesɑdi keʃværhɑje dæriɑje xæzær dær ɑsætrɑxɑn ʃod. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbæri rusije, viktor zubkæf moʔɑvene noxoste væzir væ ræʔise hejʔæte rusi dær edʒlɑse ɑsætrɑxɑn dær ɡozɑreʃe xod æz tæmɑjole keʃværhɑje hɑʃije dæriɑje xæzær bærɑje æfzɑjeʃe hæmkɑri hɑje moʃtæræk xæbær dɑd væ piʃræft hɑje mæntæqe ʔi væ hæmkɑri hɑje moʃtæræk rɑ mjɑne in keʃværhɑ rɑ mosbæt ærzjɑbi kærd. ævvælin edʒlɑse jek ruze hæmkɑrihɑje moʃtæræke eqtesɑdi pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzær ruze dævɑzdæhome mehrmɑhe emsɑl dær ʃæhre ɑsætrɑxɑne rusihe bærɡozɑr ʃod. tævɑfoq bærɑje tæʃkile sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eqtesɑdi dæriɑje xæzær æz mohemtærin dæstɑværdhɑje edʒlɑse ɑsætrɑxɑn bude æst. keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær hæmtʃenin movɑfeqæt kærdænd ke bɑ hæssɑsijæte lɑzem dær hefze ekoloʒi væ mohite ziste dæriɑje xæzær tælɑʃ ʃævæd. æfzɑjeʃe hæmkɑrihɑ dær bæxʃ hɑje enerʒi, hæml væ næqle rejli, dʒɑde ʔi, mɑhiɡiri væ fæʔɑlijæt bæxʃe hɑje xosusi keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær æz diɡær tævɑfoqɑte mohemme in edʒlɑs bude æst. dær edʒlɑse hæmkɑrihɑje moʃtæræke eqtesɑdi pændʒ keʃvære sɑheli dæriɑje xæzær ælɑve bær æli sæʔidlu moʔɑvene edʒrɑi ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn, moʔɑvenine noxoste væzire keʃværhɑje rusije, qæzzɑqestɑn, torkæmænestɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz ʃerkæt dɑʃtænd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑd setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr siose sɑʔæte sefr hæʃt : bistohæft tæmɑm", "text": "ولادیمیر پوتین خواستار اجرایی شدن توافقات اجلاس دریای خزر شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/23\nسیاسی. دریای خزر.استراخان\nمسکو - نخست وزیر روسیه بعداز ظهر روز دوشنبه در نشست هیات دولت کشورش،\nخواستار اجرایی شدن تمامی توافقات حاصله در اجلاس همکاری های مشترک\nاقتصادی پنج کشور ساحلی دریای خزر در شهر آستراخان روسیه شد.به گزارش ایرنا از مسکو، ولادیمیر پوتین نخست وزیر روسیه در نشست هیات\nدولت این کشور\n، با استماع گزارش ویکتور زوبکف معاون نخست وزیر و رییس هیات اقتصادی\nروسیه در اجلاس پنج کشور ساحلی دریای خزر در شهر استراخان روسیه، بر\nافزایش همکاری های مشترک میان کشورهای حاشیه این دریا تاکید کرد. پوتین تشکیل اجلاس همکاری مشترک اقتصادی دریای خزر در آستراخان را یک\nحادثه مهم و با اهمیت برای این منطقه عنوان کرد. نخست وزیر روسیه همچنین خواستار اجرایی شدن تمامی توافقات حاصله در\nاجلاس هیات های اقتصادی کشورهای دریای خزر در آستراخان شد. به گزارش منابع خبری روسیه، ویکتور زوبکف معاون نخست وزیر و رییس هیات\n روسی در اجلاس آستراخان در گزارش خود از تمایل کشورهای حاشیه دریای خزر\nبرای افزایش همکاری -های مشترک خبر داد و پیشرفت های منطقه ای و همکاری\nهای مشترک را میان این کشورها را مثبت ارزیابی کرد. اولین اجلاس یک روزه همکاریهای مشترک اقتصادی پنج کشور ساحلی دریای خزر\n روز دوازدهم مهرماه امسال در شهر آستراخان روسیه برگزار شد. توافق برای تشکیل سازمان همکاریهای اقتصادی دریای خزر از مهمترین\nدستاوردهای اجلاس آستراخان بوده است. کشورهای ساحلی دریای خزر همچنین موافقت کردند که با حساسیت لازم در حفظ\n اکولوژی و محیط زیست دریای خزر تلاش شود. افزایش همکاریها در بخش های انرژی، حمل و نقل ریلی، جاده ای، ماهیگیری\n و فعالیت بخش -های خصوصی کشورهای ساحلی دریای خزر از دیگر توافقات مهم\nاین اجلاس بوده است. در اجلاس همکاریهای مشترک اقتصادی پنج کشور ساحلی دریای خزر علاوه بر\nعلی سعیدلو معاون اجرایی رییس جمهوری اسلامی ایران، معاونین نخست وزیر\nکشورهای روسیه، قزاقستان، ترکمنستان و جمهوری آذربایجان نیز شرکت داشتند. شبد**اروپام 1501**1080**1773**2240**\nشماره 033 ساعت 08:27 تمام\n\n\n " }
[ 7718, 104155, 5313, 8913, 20695, 259, 19282, 2298, 13401, 98933, 16905, 766, 24110, 722, 13401, 35132, 78593, 406, 1804, 22860, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2116, 259, 20704, 260, 7859...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2973, 43060, 4548, 602, 259, 43507, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 37893, 379, 43060, 200121, 43060, 346, 259, 345, 240451, 280, 43060, 569, 331, 10787, 266, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, væ be næql æz rævɑbete omumie tæʔzirɑte hokumætie ostɑne semnɑne jek vɑhede nɑnvɑi dær ɡærmsɑr be ellæte tæxællofe kæm foruʃi væ ɡerɑnforuʃi tej ræʔj sɑdere æz suj ʃoʔbe ævvæle tæʔzirɑt hokumæti ɡærmsɑr mæhkum ʃod. bær pɑje in ɡozɑreʃ : tejjee ræʔj sɑdere in nɑnvɑi be pærdɑxte do milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr riɑl dʒæzɑje næqdi dær hæqqe dolæte mæhkum ɡærdid.", "text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)،منطقه سمنان، و به نقل از روابط عمومي تعزيرات حكومتي استان سمنان یک واحد نانوایی در گرمسار به علت تخلف کم فروشی و گرانفروشی طی رای صادره از سوی شعبه اول تعزیرات حکومتی گرمسار محكوم شد.بر پایه این گزارش: طي راي صادره اين نانوايي به پرداخت 2 ميليون و 250 هزار ریال جزای نقدی در حق دولت محکوم گردید. " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 29778, 8179, 376, 9356, 13542, 343, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 477, 4355, 88665, 722, 259, 30591, 7669,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, særdɑr qolɑmæli æbuhæmze bɑ tæslijæte æjjjɑme ʃæhɑdæte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste ɡoft : æmælkærde sepɑh ruh ællɑh ostɑne mærkæzi bær tʃænd mehvære ostovɑr æst ke dær mehvære ævvæl dær zæmine moqɑbele bɑ tæhdide sæxt, omde fæʔɑlijæthɑ bær æsɑse tævɑne ræzmi væ bɑ doktorine jeɡɑni bude æst. vej bɑ eʃɑre be mɑmuræte tipe hæftɑdojek sepɑh ruhollɑh dær mærzhɑje ʃomɑle qærbe irɑn ezhɑr kærd : hozure fæʔɑle tipe hæftɑdojek sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzi dær ʃomɑle qærbe irɑn be moddæte bistodo mɑh qɑbele tæqdir æst væ dær in moddæt tipe hæftɑdojek sepɑh ruhollɑh se mædʒruh væ se ʃæhid rɑ be enqelɑbe eslɑmi tæqdim kærde æst. særdɑre æbuhæmze, ɑmɑde sɑzi ræzmi ɡærdɑnhɑje ɑʃurɑ bærɑje defɑʔ æz kuj bærzæn væ ɑmɑde sɑzi tipe mohændesi væ mɑʃine ɑlɑt rɑ jeki æz æmælkærdhɑje sepɑh ruhollɑh eʔlɑm kærd. vej mehvære dovvome æhdɑfe sepɑh ruh ællɑh rɑ moqɑbele bɑ tæhdide nimee sæxt onvɑn kærd væ æfzud : bærnɑmee rizi bærɑje bɑlɑbrædæne sæthe dɑneʃe nirujehɑje modʒærræb dær ostɑn bɑ estefɑde æz æsɑtide modʒærræb dʒæhæte moqɑbele bɑ tæhdidhɑ væ riʃe jɑbi væ ræsæde ɑn bærɑje erɑʔe rɑhkɑrhɑje monɑseb jeki diɡær æz æhdɑfe sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzist. færmɑndeh sɑbeqe sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi mehvære sevvom æhdɑfe æmæliɑti sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzi rɑ moqɑbele bɑ tæhdidhɑje nærm onvɑn kærd væ æfzud : bærɑje moqɑbele bɑ tæhdide nærme doʃmæn bærnɑmee rizimonɑsebi suræt pæzirofte væ bɑzxord in mozu ændʒɑm ʃode æst. vej æz tæʃkile tʃɑhɑr qærɑrɡɑh bærɑje moqɑbele bɑ dʒænɡe nærm xæbær dɑd væ ɡoft : bærɑje moqɑbele bɑ dʒænɡe nærm, tʃɑhɑr qærɑrɡɑh ɑsibe edʒtemɑʔi, qærɑrɡɑh eqtesɑde moqɑvemæti, qærɑrɡɑh sɑjberi væ qærɑrɡɑh æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzi tæʃkil ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, særdɑr æbuhæmze æz diɡær bærnɑmehɑje ændʒɑm ʃode dær sepɑh ruhollɑh ostɑne mærkæzi rɑ rɑh ændɑzi hælqe sɑlehin dʒæhæte erteqɑe mæʔrefæti væ bɑlɑbrædæne mæhɑræte niruhɑje sepɑh ostɑn, eʔzɑme bistopændʒ hezɑr dɑneʃɑmuz bɑ kɑrevɑne rɑhiɑne nur be mænɑteqe dʒænɡi, eʔzɑme do hezɑr næfær be mærqæde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, bærɡozɑri orduhɑje dʒæhɑdi væ edʒrɑje tærhe ɑjehɑje tæmæddon dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bærɑje dʒæzbe noxbeɡɑn onvɑn kærd. vej dær pɑjɑn æz tælɑʃe hæmkɑrɑne xod dær tæmɑmi ærsehɑje tæʔin ʃode dær moddæte mæmurijæte xod tæqdir væ tæʃækkor kærd. kode xæbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo bistonoh", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه مرکزی، سردار غلامعلی ابوحمزه با تسلیت ایام شهادت اباعبدالله الحسین (ع) گفت: عملکرد سپاه روح‌‌الله استان مرکزی بر چند محور استوار است که در محور اول در زمینه مقابله با تهدید سخت، عمده فعالیت‌ها بر اساس توان رزمی و با دکترین یگانی بوده است. وی با اشاره به مامورت تیپ 71 سپاه روح‌الله در مرزهای شمال غرب ایران اظهار کرد: حضور فعال تیپ 71 سپاه روح‌الله استان مرکزی در شمال غرب ایران به مدت 22 ماه قابل تقدیر است و در این مدت تیپ  71 سپاه روح‌الله 3 مجروح و 3 شهید را به انقلاب اسلامی تقدیم کرده است. سردار ابوحمزه، آماده سازی رزمی گردان‌های عاشورا برای دفاع از کوی برزن و آماده سازی تیپ مهندسی و ماشین آلات را یکی از عملکردهای سپاه روح‌الله اعلام کرد. وی محور دوم اهداف سپاه روح الله را مقابله با تهدید نیمه سخت عنوان کرد و افزود: برنامه ریزی برای بالابردن سطح دانش نیروی‌های مجرب در استان با استفاده از اساتید مجرب جهت مقابله با تهدیدها و ریشه یابی و رصد آن برای ارائه راهکارهای مناسب یکی دیگر از اهداف سپاه روح‌الله استان مرکزی است. فرمانده سابق سپاه روح الله استان مرکزی محور سوم اهداف عملیاتی سپاه روح‌الله استان مرکزی را مقابله با تهدیدهای نرم عنوان کرد و افزود: برای مقابله با تهدید نرم دشمن برنامه ریزی‌مناسبی صورت پذیرفته و بازخورد این موضوع انجام شده است. وی از تشکیل 4 قرارگاه برای مقابله با جنگ نرم خبر داد و گفت: برای مقابله با جنگ نرم، 4 قرارگاه آسیب اجتماعی، قرارگاه اقتصاد مقاومتی، قرارگاه سایبری و قرارگاه امر به معروف و نهی از منکر در سپاه روح‌الله استان مرکزی تشکیل شده است. به گزارش ایسنا، سردار ابوحمزه از دیگر برنامه‌های انجام شده در سپاه روح‌الله استان مرکزی را راه اندازی حلقه صالحین جهت ارتقا معرفتی و بالابردن مهارت نیروهای سپاه استان، اعزام 25 هزار دانش‌آموز با کاروان راهیان نور به مناطق جنگی، اعزام 2 هزار نفر به مرقد امام خمینی (ره)، برگزاری اردوهای جهادی و اجرای طرح آیه‌های تمدن در آموزش و پرورش برای جذب نخبگان عنوان کرد. وی در پایان از تلاش همکاران خود در تمامی عرصه‌های تعیین شده در مدت ماموریت خود تقدیر و تشکر کرد. کد خبرنگار: 10129" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 2557, 4471, 5015, 15394, 31238, 30436, 54718, 16557, 768, 11434, 111801, 1997, 3095, 14951, 29921, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz pɑjɡɑhe xæbæri ælijom ælsɑbeʔ in mænbæʔe ɑɡɑh ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd xɑterneʃɑn sɑxt ke særhænɡ tɑreq sɑleh enteqɑle væsɑjele dæftæræʃ dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri rɑ ɑqɑz kærde væ xod rɑ bærɑje kenɑre ɡiri æz in mænsæbe ɑmɑde mi konæd. vej dær edɑme æfzud : særtip tɑreq væ bærxi diɡær æz færmɑndehɑne ɡɑrde rijɑsæte dʒomhuri æz post hɑje xod kenɑre ɡiri mi konænd æmmɑ sɑjere niruhɑ væ særbɑzɑne ɡɑrde rijɑsæte dʒomhuri bærɑje hefɑzæt æz moʔɑvene ræise dʒomhure kæhe piʃ bini mi ʃævæd dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑjænde dær bistojek fevrijee piruz ʃævæd, hæmtʃenɑn be kɑre xod edɑme xɑhænd dɑd. nɑzærɑne sjɑsiː piʃe bini mi konænd ke tɑreq sɑleh jek poste bɑlɑtær rɑ dær hezbe ælmoutæmer ke æli æbdollɑh sɑlehe hæmtʃenɑn rijɑsæte ɑn rɑ bær ohde dɑræd, dær extijɑr xɑhæd ɡereft. ɡoftænist tɑreq sɑlehe tænhɑ færmɑndehe nezɑmi æz mjɑne næzdikɑne æli æbdollɑh sɑleh æst ke æz dɑneʃkæde polis dær sænʔɑe fɑreq ottæhsil ʃode æst. æli æbdollɑh sɑleh bɑ ʃeddæt ɡereftæne eʔterɑzɑte mærdomi, bistose mɑh novɑmbre ɡozæʃte pæs æz siose sɑl bɑ kenɑre ɡiri æz qodræt væ bærɡozɑri entexɑbɑte zudhenɡɑme rijɑsæte dʒomhuri movɑfeqæte kærd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e do hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek", "text": "به گزارش ایرنا و به نقل از پایگاه خبری ' الیوم السابع ' این منبع آگاه كه خواست نامش فاش نشود خاطرنشان ساخت كه سرهنگ طارق صالح انتقال وسایل دفترش در كاخ ریاست جمهوری را آغاز كرده و خود را برای كناره گیری از این منصب آماده می كند.\nوی در ادامه افزود: سرتیپ طارق و برخی دیگر از فرماندهان گارد ریاست جمهوری از پست های خود كناره گیری می كنند اما سایر نیروها و سربازان گارد ریاست جمهوری برای حفاظت از معاون رئیس جمهور كه پیش بینی می شود در انتخابات ریاست جمهوری آینده در 21 فوریه پیروز شود، همچنان به كار خود ادامه خواهند داد.\nناظران سیاسی پیش بینی می كنند كه طارق صالح یك پست بالاتر را در حزب الموتمر كه علی عبدالله صالح همچنان ریاست آن را بر عهده دارد، در اختیار خواهد گرفت.\nگفتنی است طارق صالح تنها فرمانده نظامی از میان نزدیكان علی عبدالله صالح است كه از دانشكده پلیس در صنعا فارغ التحصیل شده است.\nعلی عبدالله صالح با شدت گرفتن اعتراضات مردمی، 23 ماه نوامبر گذشته پس از 33 سال با كناره گیری از قدرت و برگزاری انتخابات زودهنگام ریاست جمهوری موافقت كرد . \nمترجمام ** 2041 ** 1701\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 341, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 259, 277, 402, 71301, 5326, 13036, 259, 277, 953, 556, 25210, 1424, 8726, 8340, 259, 19282, 5738, 1440, 1189, 22227, 9468, 4412, 259, 19388, 15065, 13639, 8340, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 1551, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 2731, 99567, 282, 259, 82670, 263, 43060, 811, 240209, ...
{ "phonemize": "xorræmɑbɑd dær in filme ɡærdeʃɡæri mædʒɑzi rɑ dær ɑbʃɑr « kæbutære lɑne » ke dær ɡujeʃe mæhælli « kæmutær lo » xɑnde miʃævæd, dɑʃte bɑʃid. be ɡozɑreʃ, ɑbʃɑr « kæbutære lɑne » ke dær ɡujeʃe mæhælli « » xɑnde miʃævæd bɑ tæbiʔæti bekr væ zibɑ ɡærdeʃɡærɑn rɑ færɑ mixɑnd tɑ ɡærmɑje tɑbestɑn dær kenɑr in ɑbʃɑr zibɑe delpæzir ʃævæd. ɑbʃɑr « kæbutære lɑne » dær rustɑje bæstɑme ʃæhrestɑne selselee vɑqeʔ ʃode væ be læhɑze næzdiki be mærkæze lorestɑn hæme ruze pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne besjɑri æz noqɑte moxtælefe keʃvær æst. tej sɑlhɑje æxir turhɑje ɡærdeʃɡæri jek ruze bɑ særfe hæzinee ændæk be mæqsæde in dʒɑzebee tæbiʔi tædɑrok dide ʃode æst. kopi ʃod", "text": "خرم‌آباد- در این فیلم گردشگری مجازی را در آبشار «کبوتر لانه» که در گویش محلی «کموتر لو» خوانده می‌شود، داشته باشید.به گزارش، آبشار «کبوتر لانه» که در گویش محلی « » خوانده می‌شود با طبیعتی بکر و زیبا گردشگران را فرا می‌خواند تا گرمای تابستان در کنار این آبشار زیبا دلپذیر شود.آبشار «کبوتر لانه» در روستای بسطام شهرستان سلسله واقع شده و به لحاظ نزدیکی به مرکز لرستان همه روزه پذیرای گردشگران بسیاری از نقاط مختلف کشور است.طی سال‌های اخیر تورهای گردشگری یک روزه با صرف هزینه اندک به مقصد این جاذبه طبیعی تدارک دیده شده است.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 264, 509, 953, 10223, 15044, 48035, 406, 20071, 9056, 916, 509, 8024, 12204, 404, 81899, 30018, 259, 165443, 436, 934, 509, 63460, 1440, 19612, 406, 404, 47060, 30018, 7537, 436, 15502, 3210, 822, 3446, 343, 6087, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 282, 43060, 316, 43060, 285, 331, 10787, 281, 15227, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 134410, 285, 240451, 43060, 1383, 259, 286, 43060, 331, 10787, 259, 43060, 316, 238796, 43060, 286, 404, 408, 2731,...
{ "phonemize": "ærɑqi hɑ kontorole jek pɑjɡɑh diɡær ærteʃe enɡelis rɑ tæhvil ɡereftænd........................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. kontorole pɑjɡɑhe lodʒestiki \" ʃibe \" ke zæmɑni mærkæze æsli æmæliɑte nezɑmi enɡelis dær ærɑq bud, ruze se ʃænbe be onvɑne jek pɑjɡɑhe ɑmuzeʃi dær extijɑre ærteʃe ærɑq qærɑr ɡereft. xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz bæsre bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : do pɑjɡɑh enɡelisi diɡær niz mɑh ɡozæʃte milɑdi be nezɑmiɑne ærɑqi dær bæsree vɑɡozɑr ʃode bud. dær hɑle hɑzer, mærkæze æmæliɑte nezɑmiɑne enɡelisi mostæqær dær bæsre dær pɑjɡɑhi dær forudɡɑh æsli ʃæhr qærɑr dɑræd. ærteʃe ærɑq hæftee ɡozæʃte niz kontorole æmnijæte ostɑn \" mejsɑn \" mæntæqe ʔi hæm mærz bɑ irɑn rɑ be onvɑne tʃɑhɑromin ostɑne vɑɡozɑr ʃode pæs æz \" zi qɑr \", \" ælmosænnɑ \" væ \" nædʒæf \", be dæst ɡereft. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh ʃomɑre sædo ʃeʃ sɑʔæte pændʒɑhotʃɑhɑr : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj sefr tʃɑhɑr. dævɑzdæh pændʒɑhotʃɑhɑr sefr pændʒ", "text": " عراقی ها کنترل یک پایگاه دیگر ارتش انگلیس را تحویل گرفتند\n........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/86\nخارجی.سیاسی.عراق. کنترل پایگاه لجستیکی \"شیبه\" که زمانی مرکز اصلی عملیات نظامی انگلیس\nدر عراق بود، روز سه شنبه به عنوان یک پایگاه آموزشی در اختیار ارتش عراق\nقرار گرفت. خبرگزاری آسوشیتدپرس از بصره با اعلام این خبر افزود: دو پایگاه\nانگلیسی دیگر نیز ماه گذشته میلادی به نظامیان عراقی در بصره واگذار شده\nبود. در حال حاضر، مرکز عملیات نظامیان انگلیسی مستقر در بصره در پایگاهی\nدر فرودگاه اصلی شهر قرار دارد. ارتش عراق هفته گذشته نیز کنترل امنیت استان \"میسان\" منطقه ای هم مرز\nبا ایران را به عنوان چهارمین استان واگذار شده پس از \"ذی قار\"، \"المثنی\"\nو \"نجف\"، به دست گرفت.مترجمام/2313/1369\nشماره 106 ساعت 54:12 تمام\n انتهای پیام I04.12-54-05 \n\n\n " }
[ 259, 35125, 406, 1875, 5692, 31529, 2665, 10180, 8726, 7146, 46121, 1440, 31580, 46648, 916, 6238, 28081, 8654, 1832, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 29561, 191190, 12590, 406, 260, 20704, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 11758, 382, 43060, 68362, 4505, 384, 314, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 301, 129842, 10787, 259, 57085, 265, 238796, 265, 289, 129842, 32391, 259, 286, 43060, 37893, 33111, 259, 129842, 265, 8213, 206389, 25884, 24...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, særlæʃkær sælɑmi bɑ hokme færmɑndeh kolle qovɑ, dʒɑneʃine særlæʃkær dʒæʔfæri dær færmɑndehi kolle sepɑh pɑsdɑrɑn ʃod. særdɑr dʒæʔfæri æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ færmɑndehi sepɑh rɑ bærohde dɑʃt væ æknun be dærxɑste xod vej væ movɑfeqæte ræhbære enqelɑb, dorei dʒædid æz færmɑndehi sepɑh ɑqɑz miʃævæd. in doree dævɑzdæh sɑle bɑ ettefɑqɑte mohemmi næzir « fetne væ ɑʃube nijɑbæti sɑle hæʃtɑdohæʃt », « ɡostæreʃe modʒe doɡɑne bidɑri væ moqɑvemæte eslɑmi dær mæntæqe », « dʒænɡe nijɑbæti mehvære ɑmrikɑe enɡelise esrɑʔile soʔudi » dɑʔeʃ pærɑntezbæste dær ærɑq væ surije ælæjhe mehvære moqɑvemæt », « tæʃdide dʒænɡe eqtesɑdi doʃmæn », « tævɑfoqe hæstei » væ « næqʃe nofuze dʒærijɑni doʃmæn » mosɑdef ʃod væ mænteqæn sepɑh beonvɑne piʃɑhænɡe defɑʔ æz enqelɑb, nemitævɑnest næsæbte be in tæhævvolɑte bitæfɑvot bɑʃæd. dær jek neɡɑhe kælɑn mitævɑn ɡoft sepɑh pɑsdɑrɑn dær in dore bɑ vodʒude pitʃide væ motenævveʔtær ʃodæne tʃɑleʃhɑ, æmælkærde movæffæqi dɑʃt. in æmælkærd mitævɑnæd dær dorɑne dʒædid bɑ dʒæmʔbændi tædʒɑrob, erteqɑe pejdɑ konæd. jek sepɑh pɑsdɑrɑn dær hæmin dæhe, bɑ vodʒude bærxi kædʒtɑbihɑje sijɑsæte bɑzɑn, æz jek su tekjeɡɑh motmæene keʃvær dær tæʔmine bærxi æbʔɑde xodkæfɑi eqtesɑdi næzir bæhrebærdɑri æz tʃɑhɑr fɑze poroʒe pɑrse dʒonubi, væ ehdɑse pɑlɑjeʃɡɑh setɑre xælidʒfɑrs væ xodkæfɑi benzin pærɑntezbæste bud væ æz suj diɡær, bæxʃe mohemmi æz bɑre ɑbɑdɑni væ resideɡi be mænɑteqe mæhrum rɑ dær qɑlebe ehdɑse dʒɑde væ pol væ xɑne behdɑʃt væ mæskæn væ tæʔmine zire sɑxthɑ bær duʃ keʃid zemne inke hær dʒɑ pɑj bælɑjɑje tæbiʔi næzir zelzele væ sejle bemiɑn ɑmæd, færzændɑne sepɑh væ bæsidʒ, dær ɑmdɑdresɑni væ tædʒhize modʒæddæde zendeɡi ɑsibdideɡɑne piʃqædæm ʃodænd hæm piʃqædæm ʃodænd væ hæm kenɑre ɑsibdideɡɑn tɑ zæmɑne tæʔmine hæddeæqælhɑje zendeɡi væ tæsbite zendeɡi ɑnhɑ mɑndænd ke zelzele kermɑnʃɑh nemune ɑn bud væ dær æbʔɑde væsiʔtær dær mɑdʒærɑje sejle æxire ʃɑhedæʃ hæstim. be jek mæʔnɑ sepɑh, poʃt væ pænɑh væ tekjee ɡɑh væ qovvæte qælbe mærdome mɑst bɑ vodʒude hæme ʔoqdeɡoʃɑihɑ væ sæmpɑʃihɑi ke æqæbe ræsɑnei doʃmænɑn ælæjhe ɑn ændʒɑm midæhænd. do dær æbʔɑde nezɑmi, biʃæk sepɑh pɑsdɑrɑn dær in dæhe ke dæhe tæʃdide tæhdidhɑje nezɑmi væ æmnijæti bud, dær kenɑr ærteʃe ʃodʒɑʔ, keʃvær rɑ be noqte eqtedɑr væ æmnijæt væ bɑzdɑrændeɡi erteqɑ dɑdænd væ be hæmin dælil, besjɑri æz tæhdidhɑ ke zæmɑni ɡozinehɑje moʔtæbær mæhsub miʃodænd, æz ruje mize doʃmæn dʒɑru ʃod. æknun næʃrijjɑte tæxæssosi moʔtæbære ɑmrikɑi næzir fɑrin pɑlisi tæsrih mikonænd « irɑn bɑ vodʒude ænbuh tæhdidhɑ, dʒæzire sobɑt væ æmnijæt dær qælbe xɑværemijɑnee ɑʃubzæde væ bisobɑt æst ». tʃænd sɑle qæbl, dær hɑli ke dɑʔeʃ noke pejkɑne nɑtoje qærbi æræbie æbri pærɑntezbæste tɑ kenɑr mærzhɑje mɑ dær kermɑnʃɑh væ kordestɑne tɑxte bud væ kukkonændeɡɑn ɑn mixɑstænd feʃɑre mozɑʔæfi rɑ dær kenɑr feʃɑre tæhrimhɑ dær mozɑkerɑte sjɑsiː be irɑn tæhmil konænd væ æmnijæte mɑ rɑ bɑ tʃɑleʃe dʒeddi movɑdʒeh konænd, sepɑh pɑsdɑrɑn tæsmim be defɑʔ dær ɑn suj mærzhɑ dær omqe xɑke ærɑq væ surije ɡereft væ dær kenɑr dolæthɑje do keʃvær, pændʒe dær pændʒe særætɑne terorisme nijɑbæti ændɑxt væ be tæsrihe nijuzvik, « dɑʔeʃ rɑ xord væ nɑbud kærd ». indʒɑ moʃæxxæsæn mædʒɑhdæte særdɑr solejmɑni færmɑndeh sepɑh qods væ hæmrozemɑne u, mesɑl zædænist. se bedin tærtib, be viʒe dær dæhee ɡozæʃte, olɡuje mærdomi « bæsidʒ » beonvɑn modele tækvin væ tæksire sepɑh pɑsdɑrɑn, dær mjɑne mellæthɑje moqɑveme mæntæqe ʃɑxe ɡostærɑnd væ æɡær ruzi dær lobnɑn væ bɑ meqijɑse mæhdudtær dær felestin nemude pejdɑ kærde bud, æknun dær ærɑq væ surije væ sepæs jæmæn, tædʒælli mærdomi pejdɑ mikærd. dær vɑqeʔ olɡuje sepɑh, tʃe dær æbʔɑde sjɑsiː væ tæʃkilɑtsɑzi væ ensedʒɑmjɑbi væ tʃe hættɑ dær tolide tædʒhizɑt væ tæslihɑte bumi, be dʒɑjdʒɑj dʒebhe moqɑvemæte montæqel ʃod, biɑnke sepɑhe mostæqimæn hozur væ dexɑlæti dɑʃte bɑʃæd. enɑjæt dɑʃte bɑʃim bɑ vodʒude inke dæhe sepæri ʃode, dæhe tæʃdide feʃɑre nezɑmi doʃmæn bær mæntæqe bud, æmmɑ biʃtærin ʃekæsthɑ væ xesɑræthɑ niz dær hæmin dore be doʃmæn tæhmil ʃod tɑ ɑndʒɑ ke terɑmp ezʔɑn kærd ejɑlɑte mottæhede bɑ vodʒude hæzine kærdæne hæft hezɑr miljɑrd dolɑr dær dʒænɡhɑje xɑværemijɑne, fɑqede dæstɑværde ruje zæmin æst væ u mædʒbur æst mæxfiɑne bɑ hævɑpejmɑje tʃerɑqe xɑmuʃ be pɑjɡɑh ejne ælæsæd ærɑq berævæd. mehvær « qærbie æbrie æræbi » dær hæmin dore, ʃekæsthɑje sænɡini rɑ dær tʃænd nobæt hæmle be lobnɑn væ qæze beviʒe ʃekæste tʃænd mɑhe qæbl væ hælɑkæt mæqɑme ettelɑʔɑti væ æmæliɑti ærʃæde sæhjunisthɑpærɑntezbæste, væ dær surije væ ærɑq væ jæmæne motehæmmel ʃod. æknun ɡofte miʃævæd fæqæt hezbollɑh lobnɑn, sæd hezɑr muʃæk ɑmɑde ʃellik be esrɑʔil rɑ dær extijɑr dɑræd. dær æsære mædʒmuʔei æz hæmin nɑkɑmihɑ bud ke ævɑxere sɑle do hezɑro o hidʒdæh milɑdi, væzirɑne defɑʔe ɑmrikɑ væ esrɑʔil dʒejmz mɑtis væ ɑviɡdure liberæmnun væ ɑdel ældʒæbir væzire xɑredʒe æræbestɑne bærkenɑr ʃodænd. tʃɑhɑr erteqɑje tævɑnmændi nezɑmi væ muʃæki sepɑh dær dæhee æxir, noʔi bɑzdɑrændeɡi bisɑbeqe dær tɑrixe mæntæqe idʒɑd kærd, be næhvi ke doʃmænɑne æknun dær mohɑsebɑte xod dær otɑqhɑje færmɑndehi, hærɡɑh be tæʔærroze nezɑmi biɑndiʃænd, belɑfɑsele kɑbuse ænvɑʔe muʃækhɑje durbord væ dæqiq, væ qodrætmænd væ noqtezæn rɑ bɑlɑje sære xod mibinænd. sepɑh sɑle ɡozæʃte do bɑr mæqærre særɑne dɑʔeʃ væ ɡoruhæke hezbe demokrɑt rɑ dær surije væ kordestɑne ærɑqe dærhæm kubid væ bɑ hæmin zærb ʃæst, be qole mæʔruf, ɡorbe rɑ dæme hedʒle keʃt. æknun ɑxærin ɡozɑreʃe ræsmi ɑmrikɑ, irɑn rɑ « bozorɡtærin qodrætmænde muʃæki xɑværemijɑne » eʔlɑm mikonæd. mæhɑfele ræsɑnei væ sjɑsiː ɑnhɑ miɡujænd dær suræte dærɡiri bɑjæd belɑfɑsele dʒenɑze tʃænd hezɑr nezɑmi ɑmrikɑ rɑ dær mæntæqe dʒɑru konænd. ɑnhɑ xɑtere bɑzdɑʃte tofænɡdɑrɑne xod dær xælidʒfɑrs tævæssote niruhɑje sepɑh rɑ be jɑd dɑrænd ke bærxi be ɡerje oftɑdænd væ bærxi diɡær, xod rɑ xis kærdænd. æknun xælidʒfɑrs væ tænɡe hormoz, zire pændʒe ræzmændeɡɑne dælirist ke dær hæmin dæhee ɡozæʃte, ænvɑʔe tæslihɑte ræzme dæriɑi rɑ bumi væ be ruz kærdeænd. in eqtedɑr tɑ bedɑndʒɑst ke ræsɑnehɑje ɑmrikɑi bɑrhɑ ɡofteænd sepɑh pɑsdɑrɑne lɑzem nist æz tævɑne muʃæki xod ælæjhe nɑvhɑje ɑmrikɑi estefɑde konæd minhɑje motenævveʔ dær kenɑr qɑjeqhɑje piʃræfte væ tondro bærɑje be ɡole næʃɑndæne nɑvhɑ kefɑjæt mikonæd. pændʒ næqʃe sepɑh dær movɑdʒehe bɑ poroʒehɑje nofuz væ exlɑl væ berɑndɑzi, mæsʔulijæte dʒodɑɡɑneist. ɑʃube nijɑbæti sɑle hæʃtɑdohæʃt ke be ɑmrikɑ væ esrɑʔil næsæbte miresɑnd, æz dʒomle hæmin poroʒehɑ bud æmmɑ sepɑhe qɑfelɡir næʃod. ʃæbixune doʃmæn dær hɑli vɑqeʔ ʃod ke dolæte ɑmrikɑ pejqɑme mozɑkere væ hælle mæsɑʔel fi mɑbejn æz tæriqe mozɑkere rɑ midɑd, æmmɑ dolæte ubɑmɑ hæmɑn ɡune ke ræhbære enqelɑb hæmɑn zæmɑn færmudænd, dæstkeʃe mæxmælin ruje dæste tʃodæni keʃide bud. sepɑh væ bæsidʒ be onvɑne æqæbe mærdomi ɑn pærɑntezbæste dær bærɑbære poroʒe doʃmæn ke be ezʔɑne mɑjkel lædin moʃɑvere æsbæqe æmnijæte melli ɑmrikɑ, bist sɑl bærɑje ɑn tædɑrok væ ʃæbæke sɑzi ɑn dær dɑxele irɑn væqt særf ʃode bud, huʃjɑrɑne be mejdɑn ɑmædænd væ bɑ hemmæte mærdom, fetne be hæzimæt ændʒɑmid. ʃæbæke nofuz, bæʔdhɑ mæmurijæt jɑft bɑ tæqire ræftɑre tɑktiki, xod rɑ sefid konæd. dær ejn hɑl, pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑe æxiræn qælæt zjɑdi kærde væ ɡofte « behtærin mænfæʔæte mɑ dær irɑn in æst ke ɡoruhi æz mæqɑmɑte qirɑnæqlɑbi, in keʃvær rɑ edɑre konænd ». mænteqæn bɑjæd tʃidemɑn tʃenin poroʒehɑi rɑ bɑ tædbir væ hosele væ bæsiræt væ sæbr be hæm rixt. e ʃeʃ entesɑbe færmɑndeh dʒædide sepɑh bɑ ɑqɑze tʃelle dovvome enqelɑbe eslɑmi moqɑren ʃode æst. særdɑr sælɑmi dær moqɑbele bɑ tæhdidhɑje doʃmæn, hæmɑn særdɑr dʒæʔfærist æɡær dʒolotær næbɑʃæd, æqæbtær hæm nist. bænɑbærin mozeʔe tæhɑdʒomi væ qodrætmænde sepɑh tædɑvome pejdɑ xɑhæd kærd. særdɑr sælɑmi, jek esterɑteʒiste nezɑmi væ dær ejn hɑl sɑhebe næzær væ tæhlile siɑsist. mævɑzeʔe vej, hɑki æz deqqæt væ qovvæte næzære ust æz dʒomle : be mæntæqe neɡɑh konid ke deræxʃeʃ væ tæʔsir, æz ɑne kist? tʃe kæsɑni dær tæhævvolɑte sjɑsiː ærɑq bær mæsnæde hɑkemijæt hæstænd? ɑiɑ hævɑdɑrɑne ɑmrikɑ hæstænd jɑ enqelɑbe irɑn? dær hɑli ke ɑmrikɑ ærɑq rɑ eʃqɑl kærde bud, irɑn, ærɑq rɑ æz sejtære sjɑsiː ɑnhɑ xɑredʒ kærd. dær lobnɑn, surije væ... hæm hæme mibinænd ke tʃe kæsi sɑhebe nofuz æst. æɡær qærb xælʔe selɑhe muʃæki irɑn rɑ donbɑl konæd, dʒomhuri eslɑmi be dʒæheʃe esterɑteʒik væ rɑhbæri dær bærnɑme muʃæki xod ruje xɑhæd kærd. reʒime sæhijunisti dær tærɑze tæhdide mɑ nist, hezbollɑh bærɑje dær hæm pitʃidæne ɑn kɑfist be noxostvæzire reʒime sæhijunisti eʔlɑm mikonæm ʃenɑ kærdæn dær meditrɑne rɑ tæmrin konæd, tʃerɑke be zudi hitʃ rɑhi dʒoz be dæriɑɡorixtæn nædɑræd. væqti in tæhdide montæʃer ʃod, mæhɑfele sæhijunisti moteʔædded, ɑn rɑ tæhdidi virɑnɡær væ dʒeddi tosif kærdænd pærɑntezbæste hæft dore dʒædide færmɑndehi, mitævɑnæd dore ebtekɑr væ tærrɑhihɑje dʒædid væ movæffæqijæthɑje æfzuntær æz qæbl dær sepɑh bɑʃæd. doree dʒædid, dore tæbdile tæhdidhɑje omdætæn sæxt doʃmæn be dʒænɡe nærm væ dʒænɡe huʃmænd mobtæni bær fæzɑje mædʒɑzi, æmæliɑte rævɑni, enɡɑree sɑzi, væ enhelɑle bɑværhɑje pɑjdɑrkonænde æst. indʒɑ be dʒɑi dær æsære nɑkɑmi væ ezterɑre doʃmæn suræt ɡerefte æst. ælbætte tæbiætæn hæme mæsʔulijæthɑ bɑ sepɑh pɑsdɑrɑn nist æmmɑ sepɑh dær hædde mæsʔulijæte xod, bɑjæd zemne erteqɑje tævɑnmændihɑje nezɑmi væ defɑʔi, bær tæhdidhɑje dʒædid motemærkez ʃævæd. zæruræte toseʔe mænteqe movæffæq væ kæm hæzine « dʒænɡ nɑe moteqɑren », æz olævijæthɑist ke bɑjæd bæste pejdɑ konæd dær ejn hɑl, mænteqæn bɑjæd kæfe ebtekɑr væ piʃdæsti bær doʃmæn, bær kæfe vɑkoneʃ væ dæfʔe tæhdide sænɡini konæd. hæʃt bæsidʒe zærfijæthɑje melli væ færɑe melli, hærfe ævvæl rɑ dær pujeʃe enqelɑbe eslɑmi mizænæd. in mæsʔulijæt rɑ bɑjæd dær æbʔɑde færhænɡi, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi, fænnɑværi, ræsɑnei, væ sjɑsiː æmæliɑti kærd. doʃmæn moddæte hɑst donbɑle mohændesi mæʔkus in viʒeɡi monhæser be færde enqelɑb dær irɑn væ mæntæqe æst. dorost æst ke sepɑhe jek næhɑde ræsmist æmmɑ næbɑjæd æz pujeʃɡæri væ bæsidʒɡæri tærɑze enqelɑbe bɑz bemɑnæd. næqʃe sepɑh bær xælɑfe elqɑʔɑte doruqe doʃmæn, reqɑbæt bɑ fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ sjɑsiː væ færhænɡi væ ræsɑnei nist, bælke tæmhide zæmine væ bæstær bærɑje dʒuʃeʃe zærfijæt hɑst, tʃenɑnke bɑrhɑ dide ime noh ifɑje næqʃe pedæri dær qebɑle hæme tejfhɑje væfɑdɑr væ dele bæste be enqelɑb, mitævɑnæd dær ændʒɑme behtære mæsʔulijæte sepɑhe moʔæsser bɑʃæd væ be tæklife bæsidʒɡæri omumi zærfijæthɑ vosʔæt bæxʃæd. kælɑnneɡæri væ duri æz vorud be mæsɑʔele dʒozii dær in zæminee moʔæsser æst. zærfijæte mohemme diɡær, dʒævɑnɡærɑi dær kenɑr kɑdrsɑzi væ enteqɑle tædʒɑrob væ mæhɑræthɑst ke mitævɑnæd pujɑi væ ʃɑdɑbi væ rujkærde dʒærijɑni sepɑh rɑ dær dæhe pændʒome enqelɑb tædɑvom bæxʃæd. behæmdellɑh niruhɑje dʒævɑn væ noxbee besjɑri dær do dæhee ɡozæʃte dær sepɑh tærbijæt ʃodeænd. æz suj diɡær, bɑjæd bær næqʃe bæsidʒ dær pejvænd væ ertebɑte hæmiʃeɡi sepɑh bɑ mærdom be onvɑne ræɡ væ riʃe æsli in næhɑd pærɑntezbæste tæʔkid kærd. sepɑh, ɑjenei æz mellæte enqelɑbi væ moʔmen æst. sepɑh bɑjæd tʃenɑn tæʔrif væ tædʒælli pejdɑ konæd ke tude mærdom betævɑnænd xod rɑ dær bæxʃi æz kɑrkærdhɑje ɑn bebinænd bælke betævɑnænd dær ɑn æmælkærde deræxʃɑn sæhim ʃævænd. bɑ in ʃæbækesɑzi væ ertebɑt mitævɑn næsæbte be sepære mærdomi mæhɑre tæhdidhɑ væ kɑrbæste forsæthɑe ʔomidvɑrtær bud. xedmæte xɑlesɑne, hæmɑn zæbɑne moʔdʒezeɡær væ ɑme fæhmist ke tævɑneste væ mitævɑnæd tæfræqe æfkæni bedæxvɑhɑn rɑ biæsær konæd. dæh do nobæte tæhrime sepɑh pɑsdɑrɑn dær kæmtær æz jek sɑl tæsvibe qɑnune kɑtsɑ væ sepæs, ɡæzɑʃtæne nɑme sepɑh dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristipærɑntezbæste, æz ʃeddæte zæxme xordeɡi væ ædʒze dolæte ɑmrikɑ væ ejn hɑl, sælɑbæt væ sælɑmæte mæsire in næhɑde enqelɑbi hekɑjæt mikonæd. æknun dær pɑjɑne færmɑndehi dævɑzdæh sɑle, bɑjæd be særdɑr dʒæʔfæri xodɑ qovvæt ɡoft væ bærɑje særdɑr sælɑmi, mæzide tofiqɑt rɑ æz dærɡɑh xodɑvænd mæsʔelæt kærd. jɑddɑʃt : mohæmmæde imɑnimnæbæʔ : kihɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه رسانه های ، سرلشکر سلامی با حکم فرمانده کل قوا، جانشین سرلشکر جعفری در فرماندهی کل سپاه پاسداران شد. سردار جعفری از سال 1386 فرماندهی سپاه را برعهده داشت و اکنون به درخواست خود وی و موافقت رهبر انقلاب، دوره‌ای جدید از فرماندهی سپاه آغاز می‌شود. این دوره 12 ساله با اتفاقات مهمی نظیر «فتنه و آشوب نیابتی سال 88»، «گسترش موج دوگانه بیداری و مقاومت اسلامی در منطقه»، «جنگ نیابتی محور آمریکا- انگلیس- اسرائیل- سعودی» (داعش) در عراق و سوریه علیه محور مقاومت»، «تشدید جنگ اقتصادی دشمن»، «توافق هسته‌ای» و «نقشه نفوذ جریانی دشمن» مصادف شد و منطقا سپاه به‌عنوان پیشاهنگ دفاع از انقلاب، نمی‌توانست نسبت به این تحولات بی‌تفاوت باشد. در یک نگاه کلان می‌توان گفت سپاه پاسداران در این دوره با وجود پیچیده و متنوع‌تر شدن چالش‌ها، عملکرد موفقی داشت. این عملکرد می‌تواند در دوران جدید با جمع‌بندی تجارب، ارتقا پیدا کند.1- سپاه پاسداران در همین دهه، با وجود برخی کج‌تابی‌های سیاست بازان، از یک سو تکیه‌گاه مطمئن کشور در تامین برخی ابعاد خودکفایی اقتصادی (نظیر بهره‌برداری از چهار فاز پروژه پارس جنوبی، و احداث پالایشگاه ستاره خلیج‌فارس و خودکفایی بنزین) بود و از سوی دیگر، بخش مهمی از بار آبادانی و رسیدگی به مناطق محروم را در قالب احداث جاده و پل و خانه بهداشت و مسکن و تامین زیر ساخت‌ها بر دوش کشید؛ ضمن اینکه هر جا پای بلایای طبیعی نظیر زلزله و سیل به‌میان آمد، فرزندان سپاه و بسیج، در امدادرسانی و تجهیز مجدد زندگی آسیب‌دیدگان پیشقدم شدند؛ هم پیشقدم شدند و هم کنار آسیب‌دیدگان تا زمان تامین حداقل‌های زندگی و تثبیت زندگی آنها ماندند که زلزله کرمانشاه نمونه آن بود و در ابعاد وسیع‌تر در ماجرای سیل اخیر شاهدش هستیم. به یک معنا سپاه، پشت و پناه و تکیه گاه و قوت قلب مردم ماست؛ با وجود همه عقده‌گشایی‌ها و سم‌پاشی‌هایی که عقبه رسانه‌ای دشمنان علیه آن انجام می‌دهند.2- در ابعاد نظامی، بی‌شک سپاه پاسداران در این دهه که دهه تشدید تهدید‌های نظامی و امنیتی بود، در کنار ارتش شجاع، کشور را به نقطه اقتدار و امنیت و بازدارندگی ارتقا دادند و به همین دلیل، بسیاری از تهدید‌ها که زمانی گزینه‌های معتبر محسوب می‌شدند، از روی میز دشمن جارو شد. اکنون نشریات تخصصی معتبر آمریکایی نظیر فارین پالیسی تصریح می‌کنند «ایران با وجود انبوه تهدیدها، جزیره ثبات و امنیت در قلب خاورمیانه آشوب‌زده و بی‌ثبات است». چند سال قبل، در حالی که داعش (نوک پیکان ناتوی غربی -عربی- عبری) تا کنار مرزهای ما در کرمانشاه و کردستان تاخته بود و کوک‌کنندگان آن می‌خواستند فشار مضاعفی را در کنار فشار تحریم‌ها در مذاکرات سیاسی به ایران تحمیل کنند و امنیت ما را با چالش جدی مواجه کنند، سپاه پاسداران تصمیم به دفاع در آن سوی مرزها در عمق خاک عراق و سوریه گرفت و در کنار دولت‌های دو کشور، پنجه در پنجه سرطان تروریسم نیابتی انداخت و به تصریح نیوزویک، «داعش را خُرد و نابود کرد». اینجا مشخصا مجاهدت سردار سلیمانی فرمانده سپاه قدس و هم‌رزمان او، مثال زدنی است.3- بدین ترتیب، به ویژه در دهه گذشته، الگوی مردمی «بسیج» به‌عنوان مدل تکوین و تکثیر سپاه پاسداران، در میان ملت‌های مقاوم منطقه شاخه گستراند و اگر روزی در لبنان -و با مقیاس محدود‌تر در فلسطین- نمود پیدا کرده بود، اکنون در عراق و سوریه و سپس یمن، تجلی مردمی پیدا می‌کرد. در واقع الگوی سپاه، چه در ابعاد سیاسی و تشکیلات‌سازی و انسجام‌یابی و چه حتی در تولید تجهیزات و تسلیحات بومی، به جای‌جای جبهه مقاومت منتقل شد، بی‌آنکه سپاه مستقیما حضور و دخالتی داشته باشد. عنایت داشته باشیم با وجود اینکه دهه سپری شده، دهه تشدید فشار نظامی دشمن بر منطقه بود، اما بیشترین شکست‌ها و خسارت‌ها نیز در همین دوره به دشمن تحمیل شد؛ تا آنجا که ترامپ اذعان کرد ایالات متحده با وجود هزینه کردن 7 هزار میلیارد دلار در جنگ‌های خاورمیانه، فاقد دستاورد روی زمین است و او مجبور است مخفیانه با هواپیمای چراغ خاموش به پایگاه عین الاسد عراق برود. محور «غربی- عبری- عربی» در همین دوره، شکست‌های سنگینی را در چند نوبت حمله به لبنان و غزه (به‌ویژه شکست چند ماه قبل و هلاکت مقام اطلاعاتی و عملیاتی ارشد صهیونیست‌ها)، و در سوریه و عراق و یمن متحمل شد. اکنون گفته می‌شود فقط حزب‌الله لبنان، 100 هزار موشک آماده شلیک به اسرائیل را در اختیار دارد. در اثر مجموعه‌ای از همین ناکامی‌ها بود که اواخر سال 2018 میلادی، وزیران دفاع آمریکا و اسرائیل -جیمز ماتیس و آویگدور لیبرمن- و عادل الجبیر وزیر خارجه عربستان برکنار شدند.4- ارتقای توانمندی نظامی و موشکی سپاه در دهه اخیر، نوعی بازدارندگی بی‌سابقه در تاریخ منطقه ‌ایجاد کرد، به نحوی که دشمنان اکنون در محاسبات خود در اتاق‌های فرماندهی، هرگاه به تعرض نظامی بیاندیشند، بلافاصله کابوس انواع موشک‌های دوربرد و دقیق، و قدرتمند و نقطه‌زن را بالای سر خود می‌بینند. سپاه سال گذشته دو بار مقرّ سران داعش و گروهک حزب دموکرات را در سوریه و کردستان عراق درهم کوبید و با همین ضرب شست، به قول معروف، گربه را دم حجله کشت. اکنون آخرین گزارش رسمی آمریکا، ایران را «بزرگ‌ترین قدرتمند موشکی خاورمیانه» اعلام می‌کند. محافل رسانه‌ای و سیاسی آنها می‌گویند در صورت درگیری باید بلافاصله جنازه چند هزار نظامی آمریکا را در منطقه جارو کنند. آنها خاطره بازداشت تفنگداران خود در خلیج‌فارس توسط نیروهای سپاه را به یاد دارند که برخی به‌ گریه افتادند و برخی دیگر، خود را خیس کردند. اکنون خلیج‌فارس و تنگه هرمز، زیر پنجه رزمندگان دلیری است که در همین دهه گذشته، انواع تسلیحات رزم دریایی را بومی و به روز کرده‌اند. این اقتدار تا بدانجاست که رسانه‌های آمریکایی بارها گفته‌اند سپاه پاسداران لازم نیست از توان موشکی خود علیه ناوهای آمریکایی استفاده کند؛ مین‌های متنوع در کنار قایق‌های پیشرفته و تندرو برای به گل نشاندن ناوها کفایت می‌کند.5- نقش سپاه در مواجهه با پروژه‌های نفوذ و اخلال و براندازی، مسئولیت جداگانه‌ای است. آشوب نیابتی سال 88 که به آمریکا و اسرائیل نسبت می‌رساند، از جمله همین پروژه‌ها بود اما سپاه غافلگیر نشد. شبیخون دشمن در حالی واقع شد که دولت آمریکا پیغام مذاکره و حل مسائل فی مابین از طریق مذاکره را می‌داد، اما دولت اوباما همان گونه که رهبر انقلاب همان زمان فرمودند، دستکش مخملین روی دست چدنی کشیده بود. سپاه و بسیج (به عنوان عقبه مردمی آن) در برابر پروژه دشمن که به اذعان مایکل لدین مشاور اسبق امنیت ملی آمریکا، 20 سال برای آن تدارک و شبکه سازی آن در داخل ایران وقت صرف شده بود، هوشیارانه به میدان آمدند و با همت مردم، فتنه به هزیمت انجامید. شبکه نفوذ، بعدها ماموریت یافت با تغییر رفتار تاکتیکی، خود را سفید کند. در عین حال، پمپئو وزیر خارجه آمریکا اخیرا غلط زیادی کرده و گفته «بهترین منفعت ما در ایران این است که گروهی از مقامات غیرانقلابی، این کشور را اداره کنند». منطقا باید چیدمان چنین پروژه‌هایی را با تدبیر و حوصله و بصیرت و صبر به هم ریخت. 6- انتصاب فرمانده جدید سپاه با آغاز چله دوم انقلاب اسلامی مقارن شده است. سردار سلامی در مقابله با تهدید‌های دشمن، همان سردار جعفری است؛ اگر جلو‌تر نباشد، عقب‌تر هم نیست. بنابراین موضع تهاجمی و قدرتمند سپاه تداوم پیدا خواهد کرد. سردار سلامی، یک استراتژیست نظامی و در عین حال صاحب نظر و تحلیل سیاسی است. مواضع وی، حاکی از دقت و قوت نظر اوست؛ از جمله: به منطقه نگاه کنید که درخشش و تاثیر، از آنِ کیست؟ چه کسانی در تحولات سیاسی عراق بر مسند حاکمیت هستند؟ آیا هواداران آمریکا هستند یا انقلاب ایران؟ در حالی که آمریکا عراق را ‌اشغال کرده بود، ایران، عراق را از سیطره سیاسی آنها خارج کرد. در لبنان، سوریه و... هم همه می‌بینند که چه کسی صاحب نفوذ است.- اگر غرب خلع سلاح موشکی ایران را دنبال کند، جمهوری اسلامی به جهش استراتژیک و راهبری در برنامه موشکی خود روی خواهد کرد.- رژیم صهیونیستی در تراز تهدید ما نیست، حزب‌الله برای در هم پیچیدن آن کافی است؛ به نخست‌وزیر رژیم صهیونیستی اعلام می‌کنم شنا کردن در مدیترانه را تمرین کند، چراکه به زودی هیچ راهی جز به دریا‌گریختن ندارد. (وقتی این تهدید منتشر شد، محافل صهیونیستی متعدد، آن را تهدیدی ویرانگر و جدی توصیف کردند)7- دوره جدید فرماندهی، می‌تواند دوره ابتکار و طراحی‌های جدید و موفقیت‌های افزون‌تر از قبل در سپاه باشد. دوره جدید، دوره تبدیل تهدید‌های عمدتا سخت دشمن به جنگ نرم و جنگ هوشمند مبتنی بر فضای مجازی، عملیات روانی، انگاره سازی، و انحلال باورهای پایدار‌کننده است. اینجا به جایی در اثر ناکامی و اضطرار دشمن صورت گرفته است. البته طبیعتا همه مسئولیت‌ها با سپاه پاسداران نیست اما سپاه در حد مسئولیت خود، باید ضمن ارتقای توانمندی‌های نظامی و دفاعی، بر تهدیدهای جدید متمرکز شود. ضرورت توسعه منطق موفق و کم هزینه «جنگ نا متقارن»، از اولویت‌هایی است که باید بسط پیدا کند؛ در عین حال، منطقا باید کفه ابتکار و پیشدستی بر دشمن، بر کفه واکنش و دفع تهدید سنگینی کند.8- بسیج ظرفیت‌های ملی و فرا ملی، حرف اول را در پویش انقلاب اسلامی می‌زند. این مسئولیت را باید در ابعاد فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی، فناوری، رسانه‌ای، و سیاسی عملیاتی کرد. دشمن مدت هاست دنبال مهندسی معکوس این ویژگی منحصر به فرد انقلاب در ایران و منطقه است. درست است که سپاه یک نهاد رسمی است اما نباید از پویشگری و بسیجگری تراز انقلاب باز بماند. نقش سپاه بر خلاف القائات دروغ دشمن، رقابت با فعالان اقتصادی و سیاسی و فرهنگی و رسانه‌ای نیست، بلکه تمهید زمینه و بستر برای جوشش ظرفیت هاست، چنانکه بارها دیده ایم9-ایفای نقش پدری در قبال همه طیف‌های وفادار و دل بسته به انقلاب، می‌تواند در انجام بهتر مسئولیت سپاه موثر باشد و به تکلیف بسیج‌گری عمومی ظرفیت‌ها وسعت بخشد. کلان‌نگری و دوری از ورود به مسائل جزئی در این زمینه موثر است. ظرفیت مهم دیگر، جوانگرایی در کنار کادرسازی و انتقال تجارب و مهارت‌هاست که می‌تواند پویایی و شادابی و رویکرد جریانی سپاه را در دهه پنجم انقلاب تداوم بخشد. بحمدالله نیروهای جوان و نخبه بسیاری در دو دهه گذشته در سپاه تربیت شده‌اند. از سوی دیگر، باید بر نقش بسیج در پیوند و ارتباط همیشگی سپاه با مردم (به عنوان رگ و ریشه اصلی این نهاد) تاکید کرد. سپاه، آینه‌ای از ملت انقلابی و مومن است. سپاه باید چنان تعریف و تجلی پیدا کند که توده مردم بتوانند خود را در بخشی از کارکردهای آن ببینند بلکه بتوانند در آن عملکرد درخشان سهیم شوند. با این شبکه‌سازی و ارتباط می‌توان نسبت به سپر مردمی مهار تهدیدها و کاربست فرصت‌ها امیدوار‌تر بود. خدمت خالصانه، همان زبان معجزه‌گر و عامه فهمی است که توانسته و می‌تواند تفرقه افکنی بدخواهان را بی‌اثر کند.10- دو نوبت تحریم سپاه پاسداران در کمتر از یک سال (تصویب قانون کاتسا و سپس، گذاشتن نام سپاه در فهرست سازمان‌های تروریستی)، از شدت زخم خوردگی و عجز دولت آمریکا و عین حال، صلابت و سلامت مسیر این نهاد انقلابی حکایت می‌کند. اکنون در پایان فرماندهی 12 ساله، باید به سردار جعفری خدا قوت گفت و برای سردار سلامی، مزید توفیقات را از درگاه خداوند مسئلت کرد.یادداشت:محمد ایمانیمنبع:کیهانانتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 20765, 376, 1091, 259, 343, 2557, 572, 50966, 22959, 406, 768, 259, 18423, 42194, 3210, 5215, 259, 22438, 343, 3366, 83922, 2557, 572, 50966, 259, 53324, 85231, 509, 259, 70005, 83405, 5215, 259, 114134, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 608, 261, 259, 49404, 280, 2731, 238796, 134453, 259, 110422, 43060, 711, 330, 43060, 259, 4179, 645, 44587, 282, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, dʒælæse estizɑhe se væzire dolæte rohɑni æz sobhe emruz dær sæhne ælæni mædʒles ɑqɑz ʃode æst. ferɑksijon hɑje se ɡɑne mædʒles æmmɑ piʃ æz ɑqɑze dʒælæse ælæni rɑjzæni hɑje dærune ferɑksijoni rɑ bærɑje bærræsi in estizɑhe bærɡozɑr kærdænd. dær hæmin rɑstɑ soxænɡuje ferɑksijone mostæqeline mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft ke æʔzɑje in ferɑksijon dær morede estizɑhe ræbiʔi væ æxvændi ɑtæʃ be extijɑre æmæl mi konænd. mehrdɑde lɑhuti ke bɑ isnɑ ɡoftoɡu kærde, ezhɑr kærd : ferɑksijone mostæqelin pæs æz bærɡozɑri dʒælæse dær morede estizɑhe ɑqɑjɑne ræbiʔi væ ɑxundi vozærɑje refɑh væ rɑh, tæsmime ɡiri dærbɑre estizɑhe in æfrɑd rɑ be æʔzɑe vɑɡozɑr kærd. be ɡofte vej bær in æsɑse næzære æʔzɑje ferɑksijone mostæqelin dærbɑre estizɑhe ræbiʔi væ ɑxundi ferɑksijoni næxɑhæd bud. lɑhuti hæmtʃenin ɡoft ke ferɑksijone mostæqelin pæs æz bærɡozɑri dʒælæse bɑ hodʒdʒæti mozeʔe xod rɑ næsæbte be estizɑhe vej eʔlɑme xɑhæde kærædnɑʔeb ræʔise ferɑksijone mostæqelin hæm be ilnɑ eʔlɑm kærd ke dær dʒælæse sobhe emruz in ferɑksijon qærɑr ʃod ferɑksijone mostæqelin dær morede estizɑh eʔlɑm mozeʔ nækonæd. qolɑmæli dʒæʔfærzɑde nɑʔeb ræʔise ferɑksijone mostæqelin edɑme dɑd : e tæʃkile dʒælæse sobhe emruz bærɑje ʃæffɑfe sɑzi budtɑ hæme betævɑnænd sohbæthɑje xod rɑ mætræh konænd væ tæsmimɡiri æfrɑd dær sæhne ælæni væ bæʔd æz estemɑʔe ezhɑrɑte movɑfeqɑn væ moxɑlefɑn estizɑh bɑʃæd. ferɑksijone omid bɑ estizɑhe ræbiʔi moxɑlefæte kærædhæmætʃænin æʔzɑje ferɑksijone omide mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse sobhe emruz ʃorɑje mærkæzi in ferɑksijon bɑ estizɑhe ræbiʔi eʔlɑm moxɑlefæt kærdænd. æbdolhæmide xædæri be isnɑ ɡoft : dʒælæse ʃorɑje mærkæzi ferɑksijone omide sobhe emruz bærɡozɑr ʃod væ næhɑjætæn næzære ferɑksijone moxɑlefæt bɑ estizɑhe ɑqɑje ræbiʔi væzire kɑr eʔlɑm ʃod. be ɡofte vej ferɑksijone omide hænuz dærbɑre estizɑhe ɑxundi eʔlɑm mozeʔ nækærde æst.. e ferɑksijone vælɑi dærbɑre estizɑhe ræbiʔi væ ɑxundi væ hodʒdʒæti mozeʔe ferɑksijoni nædɑrdæhmætʃænin ɑn ɡune ke isnɑ ɡozɑreʃe dɑde, soxænɡuje ferɑksijone næmɑjændeɡɑne vælɑi ɡoft ke in ferɑksijon dærbɑre estizɑhe vozærɑje refɑh, rɑh væ keʃɑværzi mozeʔe ferɑksijoni nædɑræd. sejjedhosejn næqævi hosejni dær tozihe dʒælæsee emruz in ferɑksijon ɡoft : ferɑksijone næmɑjændeɡɑne vælɑi sobhe emruz seʃænbe pærɑntezbæste pirɑmune estizɑhe vozærɑ væ dʒæmʔe bændi dær inbɑre dʒælæsei tæʃkil dɑd. vej æfzud : didɡɑh hɑje mæxæltæfi vodʒud dɑʃt bærxi moʔtæqed be ræʔj mænfi be estizɑh budænd væ bærxi moʔtæqed budænd ke bejne se væzire væzire rɑh biʃtære mostæhæqe ræʔj mænfi bærɑje edɑme kɑr æst. næqævi hosejni ɡoft : dær næhɑjete moqærrær ʃod ke dærbɑre estizɑhe hær se væzire mozeʔe ferɑksijoni vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. vej dær ejn hɑl ɡoft ke sɑʔæte sizdæh emruz in ferɑksijon dærbɑre estizɑhe ɑxundi væ færdɑ sobh dærbɑre estizɑhe hodʒdʒæti dʒælæse ʔi bærɡozɑr xɑhæd kærd. do hezɑro nohsædo bistonoh", "text": "به گزارش خبرآنلاین، جلسه استیضاح سه وزیر دولت روحانی از صبح امروز در صحن علنی مجلس آغاز شده است. فراکسیون های سه گانه مجلس اما پیش از آغاز جلسه علنی رایزنی های درون فراکسیونی را برای بررسی این استیضاح برگزار کردند.در همین راستا سخنگوی فراکسیون مستقلین مجلس شورای اسلامی گفت که اعضای این فراکسیون در مورد استیضاح ربیعی و اخوندی آتش به اختیار عمل می کنند.مهرداد لاهوتی که با ایسنا گفتگو کرده، اظهار کرد: فراکسیون مستقلین پس از برگزاری جلسه در مورد استیضاح آقایان ربیعی و آخوندی وزرای رفاه و راه، تصمیم گیری درباره استیضاح این افراد را به اعضا واگذار کرد.به گفته وی بر این اساس نظر اعضای فراکسیون مستقلین درباره استیضاح ربیعی و آخوندی فراکسیونی نخواهد بود.لاهوتی همچنین گفت که فراکسیون مستقلین پس از برگزاری جلسه با حجتی موضع خود را نسبت به استیضاح وی اعلام خواهد کردنائب رییس فراکسیون مستقلین هم به ایلنا اعلام کرد که در جلسه صبح امروز این فراکسیون قرار شد فراکسیون مستقلین در مورد استیضاح اعلام موضع نکند.غلامعلی جعفرزاده نائب رییس فراکسیون مستقلین ادامه داد:‌ تشکیل جلسه صبح امروز برای شفاف سازی بودتا همه بتوانند صحبت‌های خود را مطرح کنند و تصمیم‌گیری افراد در صحن علنی و بعد از استماع اظهارات موافقان و مخالفان استیضاح باشد.فراکسیون امید با استیضاح ربیعی مخالفت کردهمچنین اعضای فراکسیون امید مجلس شورای اسلامی در جلسه صبح امروز شورای مرکزی این فراکسیون با استیضاح ربیعی اعلام مخالفت کردند.عبدالحمید خدری به ایسنا گفت: جلسه شورای مرکزی فراکسیون امید صبح امروز برگزار شد و نهایتا نظر فراکسیون مخالفت با استیضاح آقای ربیعی وزیر کار اعلام شد.به گفته وی فراکسیون امید هنوز درباره استیضاح آخوندی اعلام موضع نکرده است..فراکسیون ولایی درباره استیضاح ربیعی و آخوندی و حجتی موضع فراکسیونی نداردهمچنین آن گونه که ایسنا گزارش داده، سخنگوی فراکسیون نمایندگان ولایی گفت که این فراکسیون درباره استیضاح وزرای رفاه، راه و کشاورزی موضع فراکسیونی ندارد.سیدحسین نقوی حسینی در توضیح جلسه امروز این فراکسیون گفت: فراکسیون نمایندگان ولایی صبح امروز (سه‌شنبه) پیرامون استیضاح وزرا و جمع بندی در این‌باره جلسه‌ای تشکیل داد.وی افزود: دیدگاه های مخلتفی وجود داشت برخی معتقد به رای منفی به استیضاح بودند و برخی معتقد بودند که بین سه وزیر وزیر راه بیشتر مستحق رای منفی برای ادامه کار است.نقوی حسینی گفت: در نهایت مقرر شد که درباره استیضاح هر سه وزیر موضع فراکسیونی وجود نداشته باشد.وی در عین حال گفت که ساعت ۱۳ امروز این فراکسیون درباره استیضاح آخوندی و فردا صبح درباره استیضاح حجتی جلسه ‌ای برگزار خواهد کرد.2929" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 259, 25892, 376, 950, 406, 2647, 12019, 7902, 259, 12433, 259, 11294, 259, 74541, 406, 695, 259, 16579, 259, 18476, 509, 8188, 586, 21222, 2458, 259, 9898, 1424, 19302, 2801, 950, 260, 12083, 9286, 171...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 843, 2243, 43060, 1551, 303, 300, 2731, 142717, 342, 162695, 265, 69231, 43060, 516, 259, 2731, 3...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistose belɡerɑd mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑte ruzpændʒʃænbe bɑlkɑn be ʃærhe zir æst : setɑresetɑresetɑre dæne væni ɑvɑze tʃɑpe busni : didɑreiɑte komisijone orupɑ bɑ milurɑd dodike noxoste væzire dʒomhuri særæbsækɑ ʃerkæte ræʔise ʃorɑje rijɑsæte dʒomhuri busni dær edʒlɑse særɑne dʒonube ʃærqe ærupɑdære ɑten neɡærɑni sænduq bejne olmelæli pul æz æfzɑjeʃe tæværrome dærbusni dʒostodʒu bærɑje jɑftæne rɑtku mælɑditʃ dærmærɑhele pɑjɑni esteqbɑle mæqɑmɑte ettehɑdije orupɑ æz bɑzdɑʃte æstujɑne ʒupæliɑnin dærserbestɑn kæʃfe væzæbæte divisto sioʃeʃ tæn mɑri dʒævɑnɑ dærɑfæqɑnestɑn be ærzeʃe tʃɑhɑrsæd milijun dolɑr ɑlmɑne tʃɑhɑrsædo bist milijun joro be æfqɑnestɑn komæk mi konæd setɑresetɑresetɑre jutɑræni tʃɑpe korovɑsi : ɡoʃɑjeʃe hæmɑjeʃe eqtesɑdi torkije korovɑsi dærɑtɑqe bɑzærɡɑni korovɑsi dær zɑɡræb didɑrʔæbædollɑh ɡol bɑ noxoste væzir væ ræʔise mædʒlese korovɑsi ræʔise dʒomhure torkijee emruz æz bændære dobærunik bɑzdid mi konæd bɑzdɑʃte jek koleksijonere film hɑje suʔee estefɑde dʒensi æzkudækɑne dærzɑɡræb tæsvibe sorude melli vɑræme kozovo dær mædʒlese in keʃvær entexɑbe ræʔise dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi korovɑsi dærpoʃte dærhɑje bæste setɑresetɑresetɑre e dæne vænik tʃɑpe mæqdunije : dorædʒdide mozɑkerɑte junɑn væmæqædunihe emruz dærnijojork eftetɑhe hæfte færhænɡe itɑliɑe emʃæb dær mærkæze færhænɡi itɑliɑ dær æskupije ɑqɑze konferɑns dʒæmʔ ɑværi komæk hɑje mɑli bærɑje æfqɑnestɑn dærpɑris se milijun ʃæhrvænde irlændi vɑdʒede ʃærɑjete dærhæme porsi dærbɑre pejmɑne lisbun dʒæmʔ ɑværi ʃɑnzdæh hæzɑrɑslæhee qejreqɑnuni væ hæftsædo bist kiluɡeræm mævɑdde monfædʒere dærkorovɑsi hæddeæqæl siojek koʃte dærɑsære hæmle hævɑi nɑto dær mærze pɑkestɑn æfqɑnestɑn setɑresetɑresetɑre e vej jæsti tʃɑpe mævnæte næɡero : æhzɑbe opozisijone mævnæte næɡero xɑhɑne pæxʃe mostæqime dʒælæsɑte pɑrlemɑn sæfirɑmærikɑ dærmævnæte næɡero : vɑʃænɡton ɑmɑde hemɑjæte qɑteʔ æz mævnæte næɡero æfzɑjeʃe nezɑræte bɑzræsɑne keʃvær dær mærɑkeze turisti mævnæte næɡero bɑzdɑʃte æstujɑne ʒupæliɑnine jeki æzmætæhæmine færɑri lɑhe dærhume belɡerɑd dʒordʒ buʃ dærɑdɑme sæfæræʃ vɑrede itɑliɑ ʃod ærupɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siose tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/23\nبلگراد - مهمترین عنوان های مطبوعات روزپنجشنبه بالکان به شرح زیر است:\n*** دنه ونی آواز چاپ بوسنی :\n - دیدارهیات کمیسیون اروپا با میلوراد دودیک نخست وزیر جمهوری صربسکا -\nشرکت رییس شورای ریاست جمهوری بوسنی در اجلاس سران جنوب شرق اروپادر آتن -\n نگرانی صندوق بین المللی پول از افزایش تورم دربوسنی\n - جستجو برای یافتن راتکو ملادیچ درمراحل پایانی\n - استقبال مقامات اتحادیه اروپا از بازداشت استویان ژوپلیانین درصربستان\n - کشف وضبط 236تن ماری جوانا درافغانستان به ارزش 400میلیون دلار - آلمان\n 420 میلیون یورو به افغانستان کمک می کند\n *** یوتارنی چاپ کرواسی :\n - گشایش همایش اقتصادی ترکیه -کرواسی دراتاق بازرگانی کرواسی در زاگرب -\n دیدارعبدالله گل با نخست وزیر و رییس مجلس کرواسی\n - رییس جمهور ترکیه امروز از بندر دوبرونیک بازدید می کند - بازداشت یک\nکلکسیونر فیلم های سوء استفاده جنسی ازکودکان درزاگرب - تصویب سرود ملی\nوآرم کوزوو در مجلس این کشور\n - انتخاب رییس دادگاه قانون اساسی کرواسی درپشت درهای بسته\n *** دنه ونیک چاپ مقدونیه :\n - دورجدید مذاکرات یونان ومقدونیه امروز درنیویورک\n - افتتاح هفته فرهنگ ایتالیا امشب در مرکز فرهنگی ایتالیا در اسکوپیه -\nآغاز کنفرانس جمع آوری کمک های مالی برای افغانستان درپاریس - 3میلیون\nشهروند ایرلندی واجد شرایط درهمه پرسی درباره پیمان لیسبون - جمع آوری 16\nهزاراسلحه غیرقانونی و720 کیلوگرم مواد منفجره درکرواسی - حداقل 31کشته\nدراثر حمله هوایی ناتو در مرز پاکستان -افغانستان\n *** وی یستی چاپ مونته نگرو:\n - احزاب اپوزیسیون مونته نگرو خواهان پخش مستقیم جلسات پارلمان -\nسفیرآمریکا درمونته نگرو: واشنگتن آماده حمایت قاطع از مونته نگرو -\nافزایش نظارت بازرسان کشور در مراکز توریستی مونته نگرو - بازداشت\nاستویان ژوپلیانین یکی ازمتهمین فراری لاهه درحومه بلگراد - جرج بوش\nدرادامه سفرش وارد ایتالیا شد\n اروپام 1459**255**\nشماره 441 ساعت 14:33 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 2116, 3923, 8728, 6395, 259, 264, 11691, 11836, 259, 7516, 1091, 115255, 72704, 4029, 215786, 9797, 2805, 35398, 554, 259, 34825, 12578, 950, 267, 12290, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 64395, ...
{ "phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh zændʒɑn æz ɡostæreʃ bæxʃe moʃɑveree dɑneʃdʒui dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd væ ɡoft : dær tæmɑm dɑneʃkædehɑje dɑneʃɡɑh zændʒɑn dæfɑtere moʃɑvere rɑhændɑzi ʃode æst. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohsene æfʃɑrtʃi bɑ bæjɑne inke dær hoze moʃɑvere fæʔɑlijæthɑje xubi dær dɑneʃɡɑh zændʒɑn ændʒɑm ʃode æst, ezhɑr kærd : teʔdɑde moʃɑverɑne dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh æz do moʃɑver be sizdæh moʃɑver æfzɑjeʃ jɑfte væ dær tæmɑm dɑneʃkædehɑje dɑneʃɡɑhe jek moʃɑver hozur dɑræd. vej æfzud : bærɑje kɑheʃe moʃkelɑte dɑneʃdʒui, særmɑjeɡozɑri xubi dær zæmine bærræsi riʃe moʃkelɑte dɑneʃdʒujɑn ændʒɑm ʃode æst ke in moʃkelɑt bærræsi ʃode væ riʃejɑbi miʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh zændʒɑn xɑterneʃɑn kærd : dær zæmine mæsɑʔele færhænɡi kɑrhɑje mohemmi ændʒɑm ʃode ke dær hozee dɑneʃdʒui væ færhænɡi mitævɑn be idʒɑde dæbirxɑne ertebɑt bɑ vɑledejn væ næzærsændʒi æz ɑnɑn dʒæhæte ɑsude xɑter budæne xɑnevɑdehɑ eʃɑre kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær in rɑstɑ dær hæfte ævvæle esfændmɑh dʒælæsei bɑ onvɑne ɑʃnɑi bɑ mohite dɑneʃɡɑh bærɑje vɑledejne dɑneʃdʒujɑne bumi dær dɑneʃɡɑh zændʒɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس دانشگاه زنجان از گسترش بخش مشاوره دانشجویی در این دانشگاه خبر داد و گفت: در تمام دانشکده‌های دانشگاه زنجان دفاتر مشاوره راه‌اندازی شده است.\n\n\t\n\nبه گزارش سرویس «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محسن افشارچی با بیان اینکه در حوزه مشاوره فعالیت‌های خوبی در دانشگاه زنجان انجام شده است، اظهار کرد: تعداد مشاوران دانشجویی دانشگاه از دو مشاور به 13 مشاور افزایش یافته و در تمام دانشکده‌های دانشگاه یک مشاور حضور دارد.\n\n\n\nوی افزود: برای کاهش مشکلات دانشجویی، سرمایه‌گذاری خوبی در زمینه بررسی ریشه مشکلات دانشجویان انجام شده است که این مشکلات بررسی شده و ریشه‌یابی می‌شود.\n\n\n\nرییس دانشگاه زنجان خاطرنشان کرد: در زمینه مسایل فرهنگی کارهای مهمی انجام شده که در حوزه دانشجویی و فرهنگی می‌توان به ایجاد دبیرخانه ارتباط با والدین و نظرسنجی از آنان جهت آسوده خاطر بودن خانواده‌ها اشاره کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در این راستا در هفته اول اسفندماه جلسه‌ای با عنوان آشنایی با محیط دانشگاه برای والدین دانشجویان بومی در دانشگاه زنجان برگزار شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 13474, 11618, 15703, 10632, 28671, 695, 259, 35025, 12195, 10882, 259, 33557, 376, 259, 40417, 7094, 509, 953, 15703, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 509, 259, 6513, 17962, 1505, 5307, 1091, 15703, 10632, 28671, 143494, 37195, 259, 33557, 376,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, 68058, 329, 238796, 265, 949, 238796, 43060, 27351, 265, 331, 43060, 405, 23879...
{ "phonemize": "særmɑ be dæh hezɑr metre moræbbæʔ æz ɡolxɑne hɑje ɑbɑde fɑrs xesɑræt resɑnd............................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. kɑrʃenɑse vɑhede zerɑʔæte modirijæte dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ɑbɑde fɑrs ɡoft : dær zemestɑne emsɑl be ellæte særmɑ dær ʃæhrestɑne ɑbɑdee dæh hezɑr mætærmæræbæʔ æz ɡolxɑne hɑje in ʃæhrestɑn xesɑræt didænd. homɑ xɑksɑri jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dæh e hezɑr metre moræbbæʔ ɡolxɑne ke dotʃɑre xesɑræt ʃode moteʔælleq be noh næfær æst ke mæhsulɑte ɑn xiɑrsæbæz væ ɡodʒee færænɡi be ærzeʃe divisto pændʒɑh milijun tumɑn bude væ dær bejne pændʒɑh tɑ sæd dærsæd særmɑzædeɡi dɑʃte ænd. vej ɡoft : dær ɑbɑdee siose hæzɑru pɑnsæd metre moræbbæʔ dær qɑlebe pændʒɑhoʃeʃ vɑhdæɡælxɑne ʔi vodʒud dɑræd ke omde mæhsulɑte ɑnhɑ xiɑrsæbæz væ ɡodʒee færænɡist. ɑbɑde dær ʃomɑle ostɑne fɑrse vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo sionoh sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": " سرما به 10 هزار متر مربع از گلخانه های آباده فارس خسارت رساند\n...............................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 5/12/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. کارشناس واحد زراعت مدیریت جهاد کشاورزی شهرستان آباده فارس گفت: در\nزمستان امسال به علت سرما در شهرستان آباده10 هزار مترمربع از گلخانه های\nاین شهرستان خسارت دیدند. هما خاکساری یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این 10 هزار\nمتر مربع گلخانه که دچار خسارت شده متعلق به 9 نفر است که محصولات آن\nخیارسبز و گوجه فرنگی به ارزش 250 میلیون تومان بوده و در بین 50 تا100\nدرصد سرمازدگی داشته اند. وی گفت: در آباده 33 هزارو 500 متر مربع در قالب 56 واحدگلخانه ای وجود\n دارد که عمده محصولات آنها خیارسبز و گوجه فرنگی است. آباده در شمال استان فارس واقع شده است.ک/3\n7365/675\nشماره 139 ساعت 11:51 تمام\n\n\n " }
[ 259, 168310, 554, 475, 259, 18060, 28827, 548, 56323, 695, 12176, 17869, 1091, 19582, 376, 45674, 259, 52205, 9187, 20765, 883, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 190408, 191190, 10760...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 282, 43060, 390, 331, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 259, 59433, 6949, 2731, 316, 103398, 240209, 259, 2731, 360, 259, 129842, 2165, 329, 43060, 405, 382, 43060, 608, 259, 43060, 316, 43060, 368, 742, 43060, 286, 263, 25...
{ "phonemize": "sɑdeqe melk ʃæhmirzɑdi ɡoft : mædræke hovijjætæm dær irɑn ʃenɑsnɑmeæm væ dær keʃværi diɡær ɡozærnɑmeæm æst æmmɑ mirɑse færhænɡi sænæde hovijjæti mæn dær hæmeje donjɑst ke diruz væ emruz tʃændɑn xubi nædɑʃte æst, væli be færdɑjæʃ omide zjɑdi dɑræm. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servise mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in bɑstɑnʃenɑs piʃkesvæt ke emruz jekʃænbe, nuzdæh xordɑdmɑh pærɑntezbæste dær hæmɑjeʃ « mirɑse færhænɡi diruz, emruz væ færdɑ » dær tɑlɑre hɑfezije soxæn miɡoft, mæsire tejjeʃode dær hozeje bɑstɑnʃenɑsi irɑn rɑ beʃekl sæmbolik dær tʃɑhɑr ruz æz dorɑne nɑseroddinʃɑh qɑdʒɑr tɑ emruz, dæstebændi væ tæʃrih kærd. « se ruze ɡozæʃte » bɑstɑnʃenɑsi irɑn æz dide melk dær sɑle jek hezɑro divisto hæftɑdotʃɑhɑr hedʒri ʃæmsi dær doreje nɑseroddinʃɑh qɑdʒɑr, u qærɑrdɑdi rɑ bɑ færɑnsævihɑ emzɑ kærd ke bær mæbnɑje ɑn, enhesɑre bɑstɑnʃenɑsi dær hæmeje irɑn be færɑnsee vɑɡozɑr ʃod væ hætɑ emtijɑze zæminkoni dær irɑn niz be pezeʃke færɑnsævi nɑseroddinʃɑh dɑde ʃod. dær sɑle jek hezɑro divisto hæftɑdonoh hedʒri ʃæmsi mozæffæroddinʃɑh bændhɑi be in qærɑrdɑde ezɑfe kærd ke mæbnɑje ɑn, enhesɑre bɑstɑnʃenɑsi irɑn be færɑnse tɑ ʃæst sɑle bæʔd, jæʔni sɑle jek hezɑro sisædo sionoh tæmdid ʃod. pæs æz ɑn, muzeje melli irɑn dær mædreseje dɑrɑlæfnun tæʔsis ʃod. « do ruze ɡozæʃte » bɑstɑnʃenɑsi irɑn æz dide bɑstɑnʃenɑsi piʃkesvæt hæʃtɑdoʃeʃ sɑle piʃ jæʔni dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃeʃ hedʒri ʃæmsi, rezɑʃɑh be xuzestɑn ræft væ bɑ didæne pærtʃæme færɑnsævihɑ bær særdære jeki æz qælʔehɑje tɑrixi ɑn ostɑn, eʔlɑm kærd qærɑrdɑde bɑstɑnʃenɑsi bɑ færɑnsævihɑ læqv æst. dær sɑle jek hezɑro sisædo noh hedʒri ʃæmsi qɑnune ætiqɑt tæsvib ʃod væ dær sɑle jek hezɑro sisædo nuzdæh hedʒri ʃæmsi muzeje melli irɑn dær mækɑne konuniæʃ eftetɑh ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo bist bærɑje næxostinbɑre do dɑneʃdʒuje bɑstɑn nɑsi mædræke kɑrʃenɑsi xod rɑ æz dɑneʃɡɑh tehrɑn ɡereftænd væ dær sɑle jek hezɑro sisædo si jek irɑni ræʔise sɑzemɑne ætiqɑt irɑn ʃod væ ɑnædære ɡodɑre færɑnsævi æz irɑn ræft. « diruz » bɑstɑnʃenɑsi irɑn æz dide kɑvoʃɡære tæppeje bɑstɑni sejlæk dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehel bærɑje næxostinbɑre pændʒ dɑneʃdʒu dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd dær dɑneʃɡɑh tehrɑn dær reʃteje bɑstɑnʃenɑsi sæbt nɑm kærdænd. vezɑræte færhænɡ væ honær bɑ pændʒ modirijæte kol ʃɑmele « færhænɡ væ ɑme », « ɑsɑre tɑrixi », « muzehɑ », « bɑstɑnʃenɑsi » væ « muzeje melli » tæʃkil ʃod. hæmtʃenin odʒe fæʔɑlijæthɑje bɑstɑnʃenɑsi mɑnænde pæʒuheʃhɑje mejdɑni be særpæræsti bɑstɑnʃenɑsɑne irɑni væ qirɑjrɑni bejne sɑlhɑje jek hezɑro sisædo pændʒɑh tɑ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft ændʒɑm ʃod. bɑstɑnʃenɑsi tɑ « qæbl æz zohre emruz » æz neɡɑh sɑdeqe melk dær bistodo bæhmæne jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft væ hæmzæmɑn bɑ piruzi enqelɑbe eslɑmi væ tæqirɑti ke dær mærkæze bɑstɑnʃenɑsi keʃvær idʒɑd ʃod, in ruz hæm ɑqɑz ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek sokkɑndɑrɑne hozeje bɑstɑnʃenɑsi æfrɑdi mɑnænde mæhdi hodʒdʒæt, mohæmmæde æbuzæri væ dʒælile ɡolʃæn budænd væli bɑ ɑqɑze dʒænɡe tæhmili hæmetʃiz mæhdud ʃod, hærtʃænd bedælil tælɑʃe ɑnhɑ, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi hitʃɡɑh færɑmuʃ næʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstotʃɑhɑr sɑzemɑne mirɑse færhænɡi tæʃkil ʃod væ sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft æsɑsnɑmeje ɑn dær hæʃt mɑdde be tæsvibe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi resid. hæmtʃenin dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr ælɑve bær dɑneʃɡɑh tehrɑn, tʃænd dɑneʃɡɑh diɡær reʃteje bɑstɑnʃenɑsi rɑ dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæd fæʔɑl kærdænd. hæmtʃenin teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑn dɑrɑje mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæd mæʃqul be kɑr ʃodænd. dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ sejjedmohæmmæd beheʃti ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi ʃod væ fæʔɑlijæthɑje bɑstɑnʃenɑsi edɑmee pejdɑ kærd. tozihe melk dærbɑreje bɑstɑnʃenɑsi « bæʔd æz zohre emruz » noqtevirɡul dær in zæmɑn, tæqirɑte dʒædidtæri dær in bæxʃ rox dɑd, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri zire næzære mæʔɑvnæte rijɑsæte dʒomhuri ræft væ hosejne mærʔæʃi, ræʔise sɑzmɑn væ moʔɑvene ræʔisdʒomhur ʃod. dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr esfændjɑre ræhimmæʃɑi be rijɑsæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri resid væ edɑreje hæmeje bæxʃhɑje mærbut be bɑstɑnʃenɑsi be æfrɑde dɑneʃɡɑhi vɑɡozɑr ʃod væ fæʔɑlijæthɑje nedʒɑtbæxʃi bɑ æhæmmijæte viʒei edɑmee pejdɑ kærd. dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt hæmid bæqɑi ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ʃod æmmɑ u bɑ dɑneʃɡɑh dær bæxʃe mirɑse færhænɡi xodɑhɑfezi kærd væ bæʔd æz moddæti kɑrʃenɑsɑn rɑ be xɑredʒ æz tehrɑn ferestɑd tɑ inke bɑ ɑmædæne sejjedhæsæne musævi, dobɑre tæqdir væræq xord væ tælɑʃ ʃod hæmetʃiz be hɑlæte ævvælije bɑzɡærdæd væ mæsɑʔele hozehɑje moxtælefe edʒrɑi dær pæʒuheʃɡɑh bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne edʒrɑi ʃod. emruz dær biʃ æz si dɑneʃɡɑh keʃvær, dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæde reʃteje bɑstɑnʃenɑsi tædris miʃævæd væ divisto sizdæh næfær jɑ mædræke doktori bɑstɑnʃenɑsi ɡerefteænd jɑ dær hɑle tæhsil dær in mæqtæʔ hæstænd. « færdɑ » je bɑstɑnʃenɑsi irɑn dær hozeje mirɑse færhænɡi æz neɡɑh melk dær pɑnsæd hezɑr kilumetr æz mæsɑhete hodud jekmilijun væ sædo pændʒɑh hezɑr kilumetri irɑn, ɑsɑre zjɑdi æz dorehɑje piʃ æz tɑrix tɑ qɑdʒɑr vodʒud dɑrænd. bænɑbærin færdɑje bɑstɑnʃenɑsi irɑn jɑ mitævɑnæd edɑmeje væzʔijæte emruz bɑʃæd jɑ færdɑi motæfɑvettær æz emruz dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, in bɑstɑnʃenɑs piʃkesvæt pæs æz bærræsi diruz, emruz væ færdɑje bɑstɑnʃenɑsi, ɡoft : e zæmɑni ke ɡerehhɑe bɑz miʃævæd mitævɑnim bærɑje færdɑje in hoze, bærnɑmehɑje qɑbele edʒrɑ væ mænteqi dɑʃte bɑʃim. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær bærnɑmeje færdɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi be in nokte tævædʒdʒoh konim ke bærɑje estefɑde æz teʔdɑde besijɑr ziɑde kɑrʃenɑsɑn dær in hoze tʃe kɑri bɑjæd ændʒɑm ʃævæd? bærnɑmeje færdɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi bærɑje hæmɡɑmi bɑ toseʔeje pɑjdɑr tʃeɡune bɑjæd bɑʃæd? moʔærrefi mirɑse færhænɡi irɑn bærɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡæri beonvɑn jeki æz mænɑbeʔe æsli dærɑmædzɑje keʃvær, tʃeɡune bɑjæd ændʒɑm ʃævæd? dær pɑjɑn niz u xætɑb be næmɑjændeɡɑne ræsɑnehɑ, ezhɑr kærd : ɑiɑ zæmɑne ɑn næreside æst ke be dʒɑj enteqɑdhɑi ke ɑsɑn væ moxærrebænd, næqdi sɑzænde rɑ ʃoruʔ konim væ færdɑnɡær bɑʃim? entehɑje pæjɑm", "text": "\nصادق ملک شهمیرزادی گفت: مدرک هویتم در ایران شناسنامه‌ام و در کشوری دیگر گذرنامه‌ام است؛ اما میراث فرهنگی سند هویتی من در همه‌ی دنیاست که دیروز و امروز چندان خوبی نداشته است، ولی به فردایش امید زیادی دارم.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این باستان‌شناس پیشکسوت که امروز (یکشنبه، 19 خردادماه) در همایش «میراث فرهنگی دیروز، امروز و فردا» در تالار حافظیه سخن می‌گفت، مسیر طی‌شده در حوزه‌ی باستان‌شناسی ایران را به‌شکل سمبلیک در چهار روز از دوران ناصرالدین‌شاه قاجار تا امروز، دسته‌بندی و تشریح کرد.\n\n\n\n«سه روز گذشته» باستان‌شناسی ایران از دید ملک؛\n\n\n\nدر سال 1274 هجری شمسی در دوره‌ی ناصرالدین‌شاه قاجار، او قراردادی را با فرانسوی‌ها امضا کرد که بر مبنای آن، انحصار باستان‌شناسی در همه‌ی ایران به فرانسه واگذار شد و حتا امتیاز زمین‌کنی در ایران نیز به پزشک فرانسوی ناصرالدین‌شاه داده شد. \n\n\n\nدر سال 1279 هجری شمسی مظفرالدین‌شاه بندهایی به این قرارداد اضافه کرد که مبنای آن، انحصار باستان‌شناسی ایران به فرانسه تا 60 سال بعد، یعنی سال 1339 تمدید شد. پس از آن، موزه‌ی ملی ایران در مدرسه‌ی دارالفنون تأسیس شد.\n\n\n\n«دو روز گذشته» باستان‌شناسی ایران از دید باستان‌شناسی پیشکسوت؛\n\n\n\n86 سال پیش یعنی در سال 1306 هجری شمسی، رضاشاه به خوزستان رفت و با دیدن پرچم فرانسوی‌ها بر سردر یکی از قلعه‌های تاریخی آن استان، اعلام کرد قرارداد باستان‌شناسی با فرانسوی‌ها لغو است.\n\n\n\nدر سال 1309 هجری شمسی قانون عتیقات تصویب شد و در سال 1319 هجری شمسی موزه‌ی ملی ایران در مکان کنونی‌اش افتتاح شد.\n\n\n\nدر سال 1320 برای نخستین‌بار دو دانشجوی باستان ‌ناسی مدرک کارشناسی خود را از دانشگاه تهران گرفتند و در سال 1330 یک ایرانی رییس سازمان عتیقات ایران شد و آندره گدار فرانسوی از ایران رفت. \n\n\n\n«دیروز» باستان‌شناسی ایران از دید کاوشگر تپه‌ی باستانی سیلک؛\n\n\n\nدر سال 1340 برای نخستین‌بار پنج دانشجو در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه تهران در رشته‌ی باستان‌شناسی ثبت‌ نام کردند. وزارت فرهنگ و هنر با پنج مدیریت کل شامل «فرهنگ و عامه»، «آثار تاریخی»، «موزه‌ها»، «باستان‌شناسی» و «موزه‌ی ملی» تشکیل شد. همچنین اوج فعالیت‌های باستان‌شناسی مانند پژوهش‌های میدانی به سرپرستی باستان‌شناسان ایرانی و غیرایرانی بین سال‌های 1350 تا 1357 انجام شد.\n\n\n\nباستان‌شناسی تا «قبل از ظهر امروز» از نگاه صادق ملک؛\n\n\n\nدر 22 بهمن 1357 و همزمان با پیروزی انقلاب اسلامی و تغییراتی که در مرکز باستان‌شناسی کشور ایجاد شد، این روز هم آغاز شد.\n\n\n\nدر سال 1361 سکان‌داران حوزه‌ی باستان‌شناسی افرادی مانند مهدی حجت، محمد ابوذری و جلیل گلشن بودند؛ ولی با آغاز جنگ تحمیلی همه‌چیز محدود شد، هرچند به‌دلیل تلاش آن‌ها، سازمان میراث فرهنگی هیچ‌گاه فراموش نشد.\n\n\n\nدر سال 1364 سازمان میراث فرهنگی تشکیل شد و سال 1367 اساسنامه‌ی آن در هشت ماده به تصویب مجلس شورای اسلامی رسید. همچنین در سال 1374 علاوه بر دانشگاه تهران، چند دانشگاه دیگر رشته‌ی باستان‌شناسی را در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد فعال کردند. همچنین تعدادی از دانشجویان دارای مدرک کارشناسی ارشد مشغول به کار شدند.\n\n\n\nدر سال 1376 سیدمحمد بهشتی رییس سازمان میراث فرهنگی شد و فعالیت‌های باستان‌شناسی ادامه پیدا کرد.\n\n\n\nتوضیح ملک درباره‌ی باستان‌شناسی «بعد از ظهر امروز»؛\n\n\n\nدر این زمان، تغییرات جدیدتری در این بخش رخ داد، سازمان میراث فرهنگی و گردشگری زیر نظر معاونت ریاست جمهوری رفت و حسین مرعشی، رییس سازمان و معاون رییس‌جمهور شد.\n\n\n\nدر سال 1384 اسفندیار رحیم‌مشایی به ریاست سازمان میراث فرهنگی و گردشگری رسید و اداره‌ی همه‌ی بخش‌های مربوط به باستان‌شناسی به افراد دانشگاهی واگذار شد و فعالیت‌های نجات‌بخشی با اهمیت ویژه‌ای ادامه پیدا کرد.\n\n\n\nدر سال 1388 حمید بقایی رییس سازمان میراث فرهنگی و گردشگری شد؛ اما او با دانشگاه در بخش میراث فرهنگی خداحافظی کرد و بعد از مدتی کارشناسان را به خارج از تهران فرستاد تا این‌که با آمدن سیدحسن موسوی، دوباره تقدیر ورق خورد و تلاش شد همه‌چیز به حالت اولیه بازگردد و مسائل حوزه‌های مختلف اجرایی در پژوهشگاه با حضور کارشناسان اجرایی شد.\n\n\n\nامروز در بیش از 30 دانشگاه کشور، در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد رشته‌ی باستان‌شناسی تدریس می‌شود و 213 نفر یا مدرک دکتری باستان‌شناسی گرفته‌اند یا در حال تحصیل در این مقطع هستند.\n\n\n\n«فردا»ی باستان‌شناسی ایران در حوزه‌ی میراث فرهنگی از نگاه ملک؛\n\n\n\nدر 500هزار کیلومتر از مساحت حدود یک‌میلیون و 150هزار کیلومتری ایران، آثار زیادی از دوره‌های پیش از تاریخ تا قاجار وجود دارند. بنابراین فردای باستان‌شناسی ایران یا می‌تواند ادامه‌ی وضعیت امروز باشد یا فردایی متفاوت‌تر از امروز داشته باشد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، این باستان‌شناس پیشکسوت پس از بررسی دیروز، امروز و فردای باستان‌شناسی، گفت:‌ زمانی که گره‌ها باز می‌شود می‌توانیم برای فردای این حوزه، برنامه‌های قابل اجرا و منطقی داشته باشیم.\n\n\n\nوی تأکید کرد: باید در برنامه‌ی فردای سازمان میراث فرهنگی به این نکته توجه کنیم که برای استفاده از تعداد بسیار زیاد کارشناسان در این حوزه چه کاری باید انجام شود؟ برنامه‌ی فردای سازمان میراث فرهنگی برای همگامی با توسعه‌ی پایدار چگونه باید باشد؟ معرفی میراث فرهنگی ایران برای جذب گردشگری به‌عنوان یکی از منابع اصلی درآمدزای کشور، چگونه باید انجام شود؟\n\n\n\nدر پایان نیز او خطاب به نمایندگان رسانه‌ها، اظهار کرد: آیا زمان آن نرسیده است که به جای انتقادهایی که آسان و مخرب‌اند، نقدی سازنده را شروع کنیم و فردانگر باشیم؟ \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 259, 49735, 259, 12178, 14951, 123197, 25433, 406, 5021, 267, 548, 53507, 3293, 1845, 633, 509, 4379, 46155, 13830, 7065, 341, 509, 6034, 406, 7146, 105278, 841, 13830, 7065, 950, 4266, 7735, 822, 70992, 17890, 406, 259, 30965, 3293, 2336...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 368, 23892, 58853, 259, 238796, 2731, 334, 11289, 360, 43060, 720, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 187108, 753, 623, 2087, 11043, 104325, 2731, 282, 331, 10787, 619, 43060, 272, 259, 238796, 278, 43060, 263, 272...
{ "phonemize": "ɑlæbrɑjæt, æz tæsmime dɑdɡɑh bejne olmelæli dærbɑre miluʃvitʃ, ebrɑze xoʃnudi kærd hæʃ nijojork, irnɑ : hæftome xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistohæʃt mi jek hezɑro nohsædo nævædonoh væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, æz færɑxɑnde ʃodæne ræhbære serb hɑ be dɑdɡɑh dʒenɑjɑte dʒænɡi, ebrɑze xoʃnudi kærd. ʃæbæke xæbæri \" belumbæræk \", ruze pændʒʃænbe, be næql æz \" mɑdelin ɑlæbrɑjæt \", væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, ɡoft : mɑ, bɑ rævænde qæzɑi ke \" miluʃvitʃ \" rɑ be dɑdɡɑh bærræsi dʒenɑjɑte dʒænɡi dærjuɡoslɑvi sɑbeq væ rævɑndɑ dær lɑhe færɑxɑnde æst, kɑmelæn movɑfeq bude væ ɑn rɑ be deqqæt donbɑl mi konim. ɑlæbrɑjæt, ɡoft : færɑxɑni vej, bevozuh neʃɑn mi dæhæd, tʃerɑ mottæhedine mɑ ehsɑs mi konænd kɑrhɑi ke tɑ konun ændʒɑm dɑde im væ bære edɑme ɑn pɑfeʃɑri mi konim, zæruræt dɑræd. vej, æfzud : sæxt æst ke bebinim ɑjænde serbestɑn bɑ ræhbæri ke betoree bi sɑbeqe ʔi be dɑdɡɑh dʒenɑjɑte dʒænɡi ehzɑr ʃode æst, tʃe xɑhæd bud. ɑlæbrɑjæt, tozih dɑd : æsæri rɑ ke in mæsɑle dær belɡerɑd væ bær ruje serb hɑ mi ɡozɑræd, bɑjæd bærɑværd konim, zirɑ momken æst, be hæme tʃiz sorʔæt bæxʃæd. vej, ɡoft : hæme mɑ væ mærdome serbestɑn bɑjæd in mæsɑle rɑ bepæzirim væ dærk konim. ejn slæʃ væ", "text": " آلبرایت ، از تصمیم دادگاه بین المللی درباره میلوشویچ، ابراز خشنودی کرد\n#\nنیویورک ،ایرنا: هفتم خرداد 1378 برابر با 28 می1999\n وزیر امور خارجه آمریکا، از فراخوانده شدن رهبر صــــرب ها به دادگاه\nجنایات جنگی، ابراز خشنودی کرد. شبکه خبری \" بلومبرک \" ، روز پنجشنبه، به نقل از \" مادلین آلبرایت \"،\nوزیر امور خارجه آمریکا، گفت : ما، با روند قضایی که \" میلوشویچ \" را بـه\nدادگاه بررسی جنایات جنگی دریوگسلاوی سابق و رواندا در لاهه فراخوانده است،\nکاملا موافق بوده و آن را به دقت دنبال می کنیم. آلبرایت، گفت : فراخوانی وی، بوضوح نشان می دهد، چرا متحدین ما احساس\nمی کنند کـارهایی کـه تا کنـون انجام داده ایم و بــر ادامـه آن پافشـاری\nمی کنیم ، ضرورت دارد. وی، افزود : سخت است کـه ببینیم آینده صربستان بـا رهبری کـه بـطــور\nبی سابقه ای به دادگاه جنایات جنگی احضار شده است ، چه خواهد بود. آلبرایت، توضیح داد: اثری را که این مساله در بلگراد و بر روی صرب ها\nمی گذارد، باید برآورد کنیم، زیرا ممکن است ، به همه چیز سرعت بخشد. وی، گفت : همه ما و مردم صربستان باید این مساله را بپذیریـــم و درک\nکنیم.ع / و\n\n " }
[ 8442, 1699, 636, 259, 343, 695, 16592, 46207, 11102, 8726, 9209, 18505, 3816, 509, 14136, 67274, 167227, 43740, 343, 8493, 29740, 1804, 10457, 36613, 3716, 387, 76149, 24011, 1505, 259, 343, 47542, 1482, 267, 259, 28906, 633, 1804, 40652, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 280, 2731, 1817, 43060, 385, 104325, 261, 259, 2731, 360, 37893, 263, 139039, 331, 43060, 285, 129842, 43060, 334, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 331, 10787, 316, 43060, 380, 3274, 273, 238796, 7628, 238796, 261, 259, 265...
{ "phonemize": "sepɑh pɑsdɑrɑn : rezɑjæte mellæt æz niruje entezɑmi særmɑjeee bozorɡ bærɑje edʒrɑje mæmurijæt hɑ æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. sepɑh. bæjɑnije tehrɑn sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær bæjɑnije ʔi bɑ ɡerɑmi dɑʃt hæfte niruje entezɑmi, rezɑjæte mændi emruz mellæte irɑn æz rævænde hærekæte moʔmenɑne væ xɑdemɑne in niru rɑ særmɑjeee bozorɡ bærɑje edʒrɑje mæmurijæt hɑ væ væzɑjefe mohævvæle dɑnest. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe xæbærneɡɑre hozee defɑʔi væ nezɑmi irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sepɑh nijuz? dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : emruz niruje entezɑmi dʒomhuri eslɑmi irɑn be mædæde æmælkærde mosbæt væ æmnijæte ɑfærin bærɑje dʒɑmeʔe væ tælɑʃe xæsteɡi nɑpæzir dær rɑstɑje moqɑbele bɑ hær ɡune nɑɑmæni væ bi enzebɑti edʒtemɑʔi mɑje mobɑhɑt væ ɑrɑmeʃe mærdome irɑn ʃode æst. sepɑh pɑsdɑrɑn dær in biɑnihe jɑdɑvær ʃod : tærdidi nist tædɑvome ruzɑmædi, tævɑnmændsɑzi væ bæhre ɡiri æz sɑmɑne hɑje morede nijɑz bærɑje erteqɑje zæribe xedmæte resɑni væ pɑsoxɡui be zæruræt hɑ væ xɑste hɑje mærdome beviʒe dær ærse bærxorde qɑteʔɑne væ særiʔ bɑ ævɑmele nɑɑmæni mi tævɑnæd niruje entezɑmi rɑ beonvɑne mæzhære eqtedɑre melli mɑje hærɑse modʒremɑn, motexællefɑn væ tæʔærroze konændeɡɑn be hærime dʒɑmeʔe qærɑr dæhæd. dær in bæjɑnije sepɑh pɑsdɑrɑn bɑ jɑdɑværi æhæmmijæte tæʔɑmol, hæmɑhænɡi væ hæm æfzɑi niruhɑje entezɑmi bɑ sɑjere sɑzmɑn hɑ væ næhɑdhɑje ettelɑʔɑti, æmnijæti væ nezɑmi tæsrih kærd ke ehtemɑme niruje entezɑmi be tæʔɑmole færɑbæxʃi væ hæm ændiʃi væ hæmkɑri dær dæste jɑbi be rujkærdhɑ væ ʃive hɑje movæffæq edʒrɑje mæmurijæt hɑ væ væzɑjefe mohævvæle æz elzɑmɑte edʒtenɑb nɑpæzirist ke bæstærhɑje movæffæqijæt væ hærekæte ro be dʒoloje in niruje xodum væ fædɑkɑr rɑ færɑhæm kærde æst. sepɑh pɑsdɑrɑn dær in bæjɑnije bɑ tæbrike hæfte niruje entezɑmi be færmɑndehɑn væ ɑhɑde kɑrkonɑne moʔmen, moteʔæhhed væ ʃodʒɑʔe in niru væ tæʔzim væ tækrime mæqɑme ʃɑmexe ʃæhidɑne ɡerɑnqædre ɑn bær zæruræte hærekæte niruje entezɑmi dær rɑstɑje tʃeʃm ændɑz væ rɑhbordhɑje tæʔin ʃode væ tæhæqqoqe menoijjɑt væ entezɑrɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ færmɑndehi kolle qovɑ tæʔkid kærd. hæmtʃenin sepɑh pɑsdɑrɑne mohændesi næzm, enzebɑt væ æmnijæte edʒtemɑʔi dær hoze hɑje moxtælef æz tæriqe tædɑvome mæhɑræte æfzɑi væ dæste jɑbi be estɑndɑrdhɑje novine herfe ʔi polis væ bæhre ɡiri huʃmændɑne æz ɑn kɑrɑmædi væ mæqbulijæte hæmeɡɑni niruje entezɑmi rɑ tæzmini dɑnest ke mi tævɑnæd in niruje mæktæbi rɑ dær tærɑze olɡui monɑseb bærɑje sɑjere keʃværhɑ væ dʒævɑmeʔ qærɑr dæhæd. siɑme jek hezɑro o pændʒɑhose setɑresetɑre ʃomɑre divisto pændʒɑhodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\nسپاه پاسداران: رضایت ملت از نیروی انتظامی سرمایه بزرگ برای اجرای\nماموریت ها است\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/16\nسیاسی.سپاه.بیانیه\nتهران - سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در بیانیه ای با گرامی داشت هفته\nنیروی انتظامی، رضایت مندی امروز ملت ایران از روند حرکت مومنانه و\nخادمانه این نیرو را سرمایه بزرگ برای اجرای ماموریت ها و وظایف محوله\nدانست.به گزارش روز شنبه خبرنگار حوزه دفاعی و نظامی ایرنا به نقل از پایگاه\nاطلاع رسانی سپاه نیوز؟ در بخشی از این بیانیه آمده است: امروز نیروی\nانتظامی جمهوری اسلامی ایران به مدد عملکرد مثبت و امنیت آفرین برای جامعه\n و تلاش خستگی ناپذیر در راستای مقابله با هر گونه ناامنی و بی انظباطی\nاجتماعی مایه مباهات و آرامش مردم ایران شده است.سپاه پاسداران در این بیانیه یادآور شد: تردیدی نیست تداوم روزآمدی،\nتوانمندسازی و بهره گیری از سامانه های مورد نیاز برای ارتقای ضریب خدمت\nرسانی و پاسخگویی به ضرورت ها و خواسته های مردم بویژه در عرصه برخورد\nقاطعانه و سریع با عوامل ناامنی می تواند نیروی انتظامی را بعنوان مظهر\nاقتدار ملی مایه هراس مجرمان، متخلفان و تعرض کنندگان به حریم جامعه قرار\n دهد.در این بیانیه سپاه پاسداران با یادآوری اهمیت تعامل، هماهنگی و هم\nافزایی نیروهای انتظامی با سایر سازمان ها و نهادهای اطلاعاتی، امنیتی و\nنظامی تصریح کرد که اهتمام نیروی انتظامی به تعامل فرابخشی و هم اندیشی و\n همکاری در دست یابی به رویکردها و شیوه های موفق اجرای ماموریت ها و\nوظایف محوله از الزامات اجتناب ناپذیری است که بسترهای موفقیت و حرکت رو\nبه جلوی این نیروی خدوم و فداکار را فراهم کرده است.سپاه پاسداران در این بیانیه با تبریک هفته نیروی انتظامی به فرماندهان و\n آحاد کارکنان مومن، متعهد و شجاع این نیرو و تعظیم و تکریم مقام شامخ\nشهیدان گرانقدر آن بر ضرورت حرکت نیروی انتظامی در راستای چشم انداز و\nراهبردهای تعیین شده و تحقق منویات و انتظارات رهبر معظم انقلاب و\nفرماندهی کل قوا تاکید کرد.همچنین سپاه پاسداران مهندسی نظم، انضباط و امنیت اجتماعی در حوزه های\nمختلف از طریق تداوم مهارت افزایی و دست یابی به استانداردهای نوین حرفه\nای پلیس و بهره گیری هوشمندانه از آن کارآمدی و مقبولیت همگانی نیروی\nانتظامی را تضمینی دانست که می تواند این نیروی مکتبی را در تراز الگویی\nمناسب برای سایر کشورها و جوامع قرار دهد.سیام 1053**\nشماره 252 ساعت 11:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 114134, 376, 29228, 51850, 267, 30596, 1845, 259, 30761, 695, 20744, 37160, 259, 57372, 6353, 259, 36675, 14677, 259, 1699, 259, 15810, 406, 548, 27334, 1845, 1875, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15110, 43060, 334, 421, 43060, 263, 285, 43060, 286, 43060, 272, 259, 267, 259, 5152, 43060, 385, 2731, 346, 25852, 162695, 259, 2731, 360, 259, 19563, 1466, 289, 21445, 43060, 711, 259, 49404, 282, 43060, 608, 265, 265, 759, 11794, 129...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm æli mohæmmæde lorvænd ruze se ʃænbe dær didɑre færmɑndɑr væ mæsʔulɑne edɑrɑt væ modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ʃæhrestɑne poldoxtær æfzud : noh dej hæʃtɑdohæʃt, hærekæte æzim væ mɑndɡɑre tɑrixi bud væ hæmɑse ʔi ke dær pɑsox be ettefɑqɑte nɑɡovɑr dær æjjjɑme entexɑbɑt ruje dɑd væ bærɡerefte æz ruhe hæmɑsi mærdom væ bæsiræt væ ɑɡɑhi æqʃɑre mærdomi dær hær sæthi bud, ʃæbih hærekæte bozorɡe mellæt dær ruzhɑje ævvæle enqelɑb æst ke ɑʃurɑ be komæke mellæt ɑmæd væ tædʒælli hovijjæt væ mɑhijæte enqelɑbe ɑn hæmɑsee bozorɡ væ mɑndɡɑri rɑ xælq kærd. vej ɡoft : sɑle hæʃtɑdohæʃt ke doʃmænɑn bɑ tærrɑhi hɑje monæzzæm væ pitʃide sæʔj dær edʒrɑje tærhe xod dɑʃtænd væ bɑ rixtæn be xiɑbɑn væ ɑtæʃ zædæne xodrohɑ væ sædæme vɑrede kærdæn be æmvɑle omumi moʃæxxæs bud hædæfe diɡæri rɑ donbɑl mi konænd ke dær ebtedɑ in hædæf poʃte neqɑbe tæxællof dær entexɑbɑt zɑher ʃod væ be morure hædæfe næhɑi xod rɑ neʃɑn dɑdænd tɑ dʒɑi kæhe hættɑ be moqæddæsɑte dini hæm ræhm nækærdænd væ ruze ɑʃurɑ bɑ ɑn eqdɑmɑte xælɑfe ʃɑne ræftɑre kærædnæduje mellæte irɑn hæm bɑ didæne tʃenin mænɑzeri be pɑ xɑsete væ be sæhne ɑmædænd tɑ æz ærzeʃ hɑje elɑhi væ eslɑmi væ bɑværhɑjeʃɑn defɑʔe kænændu hozure xoddʒuʃ væ milijuni mellæte bæsir væ enqelɑbi næmɑde jek eqdɑme ɑʃurɑi bud ke dær pɑsox be ehɑnæte fetnee ɡerɑn be hovijjæte eslɑmi væ enqelɑbi mærdome irɑn tædʒælli jɑft væ mærdome qæjur væ bæsir væ ʃæhidpærvær mesle kuh poʃte sære væli xod istɑdænd jeki jeki lɑje hɑje fetne rɑ dærnæværdidænd væ sɑle hæʃtɑdohæʃt rɑ sɑli qorur ɑfærin bærɑje mellæt ræqæm zædænd. hodʒdʒæt oleslɑm lorvænd æfzud : noh e dej væhdæte melli hole mehvære velɑjæt æst væ dær æsle væhdæt væ pejrævi æz velɑjæte ræmz bærtʃide ʃodæne bæsɑte fetne bud ke dær hæmɑse noh dej bɑre diɡær tæhæqqoq jɑft væ imɑn væ besiræte mærdom bɑʔese xælqe hæmɑse nohome dej ʃod æmmɑ bæsiræt dær kenɑre velɑjætmædɑri æqʃɑre moxtælefe mærdome do onsore viʒe væ tæʔine konænde dær xælqe hæmɑse nohome dej bud. færmɑndɑre poldoxtær dær in didɑr niz ɡoft : mædʒmuʔe doʃmænɑne xɑredʒi væ dɑxeli dær dʒærijɑne fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt bærɑje hæzfe væli fæqih tælɑʃe hɑi rɑ ɑqɑz kærdænd, zemne inke tæxællof dær entexɑbɑt bæhɑne bud væ æz ebtedɑ moʃæxxæs bud hædæfe diɡæri rɑ donbɑl mi kænændu mærdome motedæjjen bærɑje moqɑbele bɑ estekbɑr væ bɑ tuli be velɑjæt væ riʃe kon kærdæne fetne dær keʃvær be xiɑbɑn hɑ ɑmædænd væ ɑn rɑhpejmɑi æzim rɑ ræqæm zædænd. ferejdune ræʃidi æfzud : ruzi ke diɡær mærdom tɑb næjɑværdænd væ dær læbbejk be emɑm ʃɑn be defɑʔ æz bɑværhɑi ke bɑ sut væ dʒiq væ kæf zædæn dær ruze ɑʃurɑ morede ehɑnæt qærɑr mi ɡereft, be sæhne ɑmædænd væ hedɑjæt hɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri doʃmænɑn rɑ nɑkɑm ɡozɑʃt. færmɑndɑre poldoxtær ɡoft : tæbæʔijjæt væ ræhroje rɑh velɑjæt æst ke nedʒɑt bæxʃe keʃvær bude væ be fæzle xodɑ xɑhæd budu hæmɑse noh dej jek noktee mohem dɑʃt væ ɑn in æst ke neʃɑn dɑd mærdome fæhime irɑne hæmtʃenɑn zende væ bidɑr væ pɑ dær rekɑb væ ɑmɑde etɑʔæt æz væli xod dær sæhne hozur dɑræd væ dæst æz ɑrmɑnhɑjæʃ bær næxɑhænd dɑʃt. ʃeʃsædo si slæʃ hæft hezɑro divisto hæftɑdodo", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا ، حجت الاسلام 'علی محمد لروند' روز سه شنبه در دیدار فرماندار و مسوولان ادارات و مدیران دستگاه های اجرایی شهرستان پلدختر افزود: 9دی 88، حركت عظیم و ماندگار تاریخی بود و حماسه ای كه در پاسخ به اتفاقات ناگوار در ایام انتخابات روی داد و برگرفته از روح حماسی مردم و بصیرت و آگاهی اقشار مردمی در هر سطحی بود ، شبیه حركت بزرگ ملت در روزهای اول انقلاب است كه عاشورا به كمك ملت آمد و تجلّی هویت و ماهیت انقلاب آن حماسه بزرگ و ماندگاری را خلق كرد.\n وی گفت: سال 88 كه دشمنان با طراحی های منظم و پیچیده سعی در اجرای طرح خود داشتند و با ریختن به خیابان و آتش زدن خودروها و صدمه وارد كردن به اموال عمومی مشخص بود هدف دیگری را دنبال می كنند كه در ابتدا این هدف پشت نقاب تخلف در انتخابات ظاهر شد و به مرور هدف نهایی خود را نشان دادند تا جایی كه حتی به مقدسات دینی هم رحم نكردند و روز عاشورا با آن اقدامات خلاف شان رفتار كردندو ملت ایران هم با دیدن چنین مناظری به پا خاسته و به صحنه آمدند تا از ارزش های الهی و اسلامی و باورهایشان دفاع كنندو حضور خودجوش و میلیونی ملت بصیر و انقلابی نماد یك اقدام عاشورایی بود كه در پاسخ به اهانت فتنه گران به هویت اسلامی و انقلابی مردم ایران تجلی یافت و مردم غیور و بصیر و شهیدپرور مثل كوه پشت سر ولی خود ایستادند یكی یكی لایه های فتنه را درنوردیدند و سال 88 را سالی غرور آفرین برای ملت رقم زدند. \nحجت الاسلام 'لروند' افزود:9 دی وحدت ملی حول محور ولایت است و در اصل وحدت و پیروی از ولایت رمز برچیده شدن بساط فتنه بود كه در حماسه 9 دی بار دیگر تحقق یافت و ایمان و بصیرت مردم باعث خلق حماسه نهم دی شد اما بصیرت در كنار ولایتمداری اقشار مختلف مردم دو عنصر ویژه و تعیین كننده در خلق حماسه نهم دی بود.\n فرماندار پلدختر در این دیدار نیز گفت: مجموعه دشمنان خارجی و داخلی در جریان فتنه سال 88 برای حذف ولی فقیه تلاش هایی را آغاز كردند، ضمن اینكه تخلف در انتخابات بهانه بود و از ابتدا مشخص بود هدف دیگری را دنبال می كنندو مردم متدین برای مقابله با استكبار و با تولی به ولایت و ریشه كن كردن فتنه در كشور به خیابان ها آمدند و آن راهپیمایی عظیم را رقم زدند. \n 'فریدون رشیدی' افزود: روزی كه دیگر مردم تاب نیاوردند و در لبیك به امام شان به دفاع از باورهایی كه با سوت و جیغ و كف زدن در روز عاشورا مورد اهانت قرار می گرفت، به صحنه آمدند و هدایت های مقام معظم رهبری دشمنان را ناكام گذاشت .\n فرماندار پلدختر گفت: تبعیت و رهروی راه ولایت است كه نجات بخش كشور بوده و به فضل خدا خواهد بودو حماسه 9 دی یك نكته مهم داشت و آن این است كه نشان داد مردم فهیم ایران همچنان زنده و بیدار و پا در ركاب و آماده اطاعت از ولی خود در صحنه حضور دارد و دست از آرمان‌هایش بر نخواهند داشت.\n630/ 7272\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 343, 16208, 636, 61710, 259, 277, 31238, 4739, 259, 572, 52461, 277, 4029, 7902, 259, 9797, 509, 2490, 4471, 259, 70005, 4471, 341, 259, 137157, 209041, 14085, 722, 341, 20673, 941, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 259, 2731, 494, 949, 106992, 1109, 129836, 7755, 92913, ...
{ "phonemize": "jek motexæssese tæqzije ɡoft : mæsræfe nuʃɑbe bɑʔese dʒoloɡiri æz dʒæzbe ɑhæn væ kælsijom ʃode væ kæm xuni væ puki ostoxɑn rɑ sæbæb miʃævæd. næbɑti dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in ke æz mævɑdde æfzudæni, fosfɑt væ ʃirin konænde dær tæhije nuʃɑbehɑ estefɑde miʃævæd, estefɑde æz ɑn besijɑr mozer bude væ bɑ vorud be bædæne suxt væ sɑz væ metɑbolisme færd rɑ dotʃɑre moʃkel mikonæd, bænɑbærin behtær æst ke in nuʃidæni æz bærnɑmee qæzɑi hæzf ʃævæd. vej tæsrih kærd : xɑnevɑdehɑ sæʔj konænd æz hæmɑn senine kudæki be ʃeddæt æz dɑdæne nuʃɑbe be færzændɑneʃɑn dʒoloɡiri konænd væ duq rɑ dʒɑjɡozine ɑn næmɑjænd. dijɑbet, æfzɑjeʃe væzn væ tʃɑqi mofræt æz ævɑreze estefɑde æz nuʃɑbe be viʒe æz senine kudækist. hæmtʃenin in nuʃidæni mozer modʒebe extelɑlɑte ræftɑri dær kudæk niz mi ʃævæd. in motexæssese tæqzije dær rɑbete bɑ nuʃɑbehɑje værzeʃi niz ezhɑr kærd : qæbl æz tæhije in nuʃɑbehɑe hætmæn bɑjæd be in nokte tævædʒdʒoh ʃævæd ke tævæssote kodɑm kɑrxɑne sɑxte ʃodeænd, tʃe mizɑne mævɑdde æfzudæni dær ɑn estefɑde ʃode væ ɑiɑ morede tæide vezɑræte behdɑʃt æst jɑ xejr. vej xɑterneʃɑn kærd : mæsræfe in nuʃɑbe hɑ bɑjæd tænhɑ zire næzære moræbbi værzeʃi væ motexæssese tæqzije væ dær ændɑzee modʒɑz suræt beɡiræd, væqti færdi værzeʃ mikonæd ɑb væ bærxi mævɑdde mæʔdæni bædæne u næzir potɑsijom væ kælsijom dær æsære tæʔriq kɑheʃ mijɑbænd ke mitævɑn æz tæriqe estefɑde æz næmæk jɑ ɑblimu niz ɑn rɑ dʒobrɑn konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک متخصص تغذیه گفت: مصرف نوشابه باعث جلوگیری از جذب آهن و کلسیم شده و کم خونی و پوکی استخوان را سبب می‌شود.\n\n\n\nنباتی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه آذربایجان غربی، افزود: با توجه به این که از مواد افزودنی، فسفات و شیرین کننده در تهیه نوشابه‌ها استفاده می‌شود، استفاده از آن بسیار مضر بوده و با ورود به بدن سوخت و ساز و متابولیسم فرد را دچار مشکل می‌کند، بنابراین بهتر است که این نوشیدنی از برنامه غذایی حذف شود.\n\n\n\nوی تصریح کرد: خانواده‌ها سعی کنند از همان سنین کودکی به شدت از دادن نوشابه به فرزندانشان جلوگیری کنند و دوغ را جایگزین آن نمایند. دیابت، افزایش وزن و چاقی مفرط از عوارض استفاده از نوشابه به ویژه از سنین کودکی است. همچنین این نوشیدنی مضر موجب اختلالات رفتاری در کودک نیز می شود.\n\n\n\nاین متخصص تغذیه در رابطه با نوشابه‌های ورزشی نیز اظهار کرد: قبل از تهیه این نوشابه‌ها حتما باید به این نکته توجه شود که توسط کدام کارخانه ساخته شده‌اند، چه میزان مواد افزودنی در آن استفاده شده و آیا مورد تایید وزارت بهداشت است یا خیر.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: مصرف این نوشابه ها باید تنها زیر نظر مربی ورزشی و متخصص تغذیه و در اندازه مجاز صورت بگیرد، وقتی فردی ورزش می‌کند آب و برخی مواد معدنی بدن او نظیر پتاسیم و کلسیم در اثر تعریق کاهش می‌یابند که می‌توان از طریق استفاده از نمک یا آبلیمو نیز آن را جبران کند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 2665, 548, 18457, 766, 20955, 2632, 5021, 267, 548, 8799, 259, 115868, 59865, 768, 16504, 259, 44079, 17055, 695, 1576, 21759, 36104, 341, 5215, 39533, 2801, 341, 3980, 29690, 406, 341, 8913, 7019, 950, 35957, 916, 259, 11481, 822, 3446, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 2921, 3870, 2731, 263, 97980, 37893, 781, 190204, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 263, 286, 202001, 265, 703, 238796, 43060, 811, 330, 43060, 240209, 5260, 331, 240451, 5134, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : pændʒome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistohæft ute do hezɑro o do setɑre edʒlɑse zæmin dær hɑle bærɡozɑri dær ɑfriqɑje dʒonubi pærɑntezbæste bɑjæd æmæl konænd, næ inke fæqæt be hærf ettekɑ konæd setɑre ræʔise dʒomhuri : esterɑteʒi modirijæt bɑjæd xɑste mærdom rɑ dær næzær beɡiræd setɑre soxænɡuje dolæt : ʃærɑjete hɑzer bohrɑni nist setɑre væzire ettelɑʔɑte hæmle ehtemɑli ɑmrikɑ be irɑn rɑ montæfi dɑnest setɑre nɑme særɡoʃɑde sɑzemɑne modʒɑhedine enqelɑbe eslɑmi be ɑiɑte ezɑm setɑre færmɑndɑre minudæʃt : hitʃ kæs mæsʔule sejle ɡolestɑn nist setɑre jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt setɑre slæʃ setɑre sædo nævædopændʒ setɑre", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: پنجم شهریور 1381 برابر با 27 اوت 2002 \n* اجلاس زمین (در حال برگزاری در آفریقای جنوبی ) باید عمل کنند ، نه اینکه\n فقط به حرف اتکا کند \n* رییس جمهوری : استراتژی مدیریت باید خواست مردم را در نظر بگیرد \n* سخنگوی دولت : شرایط حاضر بحرانی نیست \n* وزیر اطلاعات حمله احتمالی آمریکا به ایران را منتفی دانست \n* نامه سرگشاده سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی به آیات عظام \n* فرماندار مینودشت : هیچ کس مسوول سیل گلستان نیست \n * 1348 * / * 195 * \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 23387, 633, 4211, 24011, 259, 103812, 259, 28143, 768, 1213, 259, 27895, 5466, 904, 13401, 35132, 13654, 274, 5658, 4299, 259, 27686, 509, 259, 65765, 48317, 259, 17637, 406, 259, 271, 259, 6415, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 421, 79017, 240451, 26589, 259, 238796, 2731, 90452, 115396, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31936, 124255, 43060, 2833...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, koronɑ dær orupɑe hæmtʃon æsbe æfsɑre ɡosixtei dʒolɑn mi dæhæd væ xærɑbi hɑje biʃtæri be bɑr mi ɑːværæd. dʒædidtærin kærunɑi æz orupɑe hɑki æz ɑn æst ke \" dʒuzf buræl \", mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ eʔlɑm kærde æst ke tɑ ævvæle mɑh mi be dælile bohrɑne kærunɑe biʃ æz pɑnsædo pændʒɑh hezɑr ʃæhrvænde orupɑi æz xɑredʒ be keʃvære bɑzɡærdɑnde ʃodænd. in mæqɑme orupɑi ɡoft : væqti væzʔijæte ezterɑri sælɑmæt dær donjɑ be noqte odʒe xod reside bud besjɑri æz orupɑiɑn dær keʃværhɑje xɑredʒi ɡir oftɑde budænd væ nemi tævɑnestænd be orupɑ bɑzɡærdænd ke ʃɑmele hodud ʃeʃsæd hezɑr ʃæhrvænde orupɑi budænd. \" vulfæɡɑnɡ ʃɑjbæle \", ræise pɑrlemɑne ɑlmɑn hæm dær in bɑre hoʃdɑr dɑde æst ke emkɑnɑte komæke dolæt dær ʃærɑjete bohrɑne kærunɑe xejli dæste bɑlɑ ɡerefte ʃævæd. vej dær in bɑre ebrɑze neɡærɑni kærd ke mærdom in tæsævvor rɑ pejdɑ konænd ke dolæt mi tævɑnæd bærɑje hæme bæxʃ hɑ hæzine konæd. dolæte irlænde modʒæddædæn qæræntine zeddee kærunɑi dær in keʃvær rɑ tæmdid mi konæd. \" læʔu vɑrɑdkɑr \", noxost væzire irlænd ruze ɡozæʃte dær soxænɑni tæʔkid kærd ke mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi bɑjæd tɑ hidʒdæh mɑh mi bistohæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste dær in keʃvær edɑme jɑbæd. bæʔd æz ɑn bɑjæd be tædridʒ mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi kɑheʃ jɑbæd væ keʃvær dær besjɑri zæmine hɑe dobɑre bɑz ʃævæd. vɑrdɑkɑr ke xod jek pezeʃk æst hæmtʃenin ɡoft : moddæti tul xɑhæd keʃid tɑ zendeɡi mɑ be væzʔijæte normɑl bærɡærdæd. irlænd hæm tæhte bohrɑne ʃojuʔe koronɑ rændʒ mi bæræd væ tɑ be hɑle bist hezɑro hæʃtsædo siose næfær dær in keʃvær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ jek hezɑro divisto ʃæstopændʒ næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. bɑ tævædʒdʒoh be rokude hɑsel æz koronɑ ændʒomæn hɑje eqtesɑdi dær ɑlmɑn bærɑje xorudʒe særiʔ æz mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi be dolæte feʃɑr mi ɑværænd. ettehɑdije sænɑjeʔe ɑlmɑn bidiɑj xɑstɑre erɑee jek bærnɑme xorudʒe roʃæn æz mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi æz tæræfe dolæt dær ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃode væ eʔlɑm kærd : ʃerkæt hɑje mɑ mi xɑhænd væ bɑjæd mærɑhele ʃoruʔe zendeɡi edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi rɑ bedɑnænd. dær ruze tʃɑhɑrʃænbe qærɑr æst sædre æʔzæme ɑlmɑn væ noxoste væzirɑne ejɑlɑte moxtælefe in keʃvær dær in bɑre bɑ hæm bæhs væ tæbɑdole næzær konænd. ræise ettehɑdije sænɑjeʔe ɑlmɑn eʔlɑm kærde æst ke hær hæftee hæmrɑh bɑ mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi bærɑje eqtesɑde melli ɑlmɑn hæzinee miljɑrdi be bɑr mi ɑːværæd. ændʒomæne federɑle eqtesɑde kutʃæk væ motevæssete ɑlmɑn bvmw pærɑntezbæste hæm dærxɑst kærde æst ke mæhdudijæt hɑ bærɑje kɑheʃe ʃojuʔe koronɑ dær mɑh mi xɑteme jɑbæd. in ændʒomæn tej jek nɑmee ræsmi be sædre æʔzæme ɑlmɑn in dærxɑste xod rɑ mætræh kærde æst. dær in neveʃte zemne ebrɑze neɡærɑni bɑlɑ dærbɑre ɑjænde in keʃvær væ refɑh ʃæhrvændɑn æz sijɑsætmædɑrɑn dærxɑst ʃode æst ke be in bɑzi xætærnɑk bɑ forsæt hɑje ɑjænde in keʃvær xɑteme dɑde ʃævæd. sijɑsætmædɑrɑne hezbe sæbz væ susiɑle demokrɑte ɑlmɑn hæm be tæmdide mæhdudijæthɑje kærunɑi væ kontorol hɑje mærzi bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ æz tæræfe dolæte ɑlmɑn enteqɑd vɑred kærde væ dær nɑme ʔi be vezɑræte keʃvære ɑlmɑn eʔlɑm kærdænd ke bæste mɑndæne tulɑni mærzhɑ bedune bærnɑmee ɑʃkɑri bærɑje bɑz kærdæne modʒæddæde ɑn qɑbele tæhæmmol nist væ bexosus bærɑje sɑkenɑne mænɑteqe mærzi moʃkele bozorɡist. dær in nɑme ɑmæde æst ke vezɑræte keʃvær bɑjæd be in hærdʒ væ mærdʒ pɑjɑn dæhæd væ bær æsɑse meʔjɑrhɑje moʃtæræke mærzhɑ bɑ keʃværhɑje hæmsɑje rɑ bɑz konæd. dær moqɑbele \" ɑnɡæræt kærɑmæpe kɑræn bɑʔer \", ræise hezbe demokrɑte mæsihi ɑlmɑn æz mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi defɑʔ kærde væ ʃæhrvændɑn rɑ be sæbru tæhæmmol færɑxɑnde æst. vej tæʔkid kærd : mɑ dær jek mɑretun hæstim væ motæʔæssefɑne hænuz tʃænd kilumetri tɑ xætte pɑjɑn bɑqi mɑnde æst. æz in ruje hɑlɑ bɑjæd dændɑnhɑjemɑn rɑ ruje hæm befeʃɑrim væ æz xod næzm væ esteqɑmæt neʃɑn dæhim væ mæsir rɑ be xubi tej konim. ʃerkæte xodrosɑzi enɡelisi rulz rævis hæm tæsmim dɑræd be dælile bohrɑne hæml væ næqle hævɑi piɑmæd bohrɑne kærunɑe hæʃt hezɑr ʃoqle xod rɑ kɑheʃ dæhæd. \" dʒuzpe kunte \", noxoste væzire itɑliɑ hæm be dælile tæxir dær pærdɑxte komæk hɑje mɑli kærunɑi æz ʃæhrvændɑne xod ozrxɑhi kærd. vej dær sæfhe fis buke xod be xɑnevɑde hɑ væ ʃerkæt hɑ qol dɑd komæk hɑje mɑli be ærzeʃe pændʒɑh miljɑrd joro rɑ hær tʃee særiʔ tær be sote kɑmel pærdɑxt konæd. vej tæʔkid kærd ke neɡærɑni hɑ be dælile bohrɑne koronɑ væ tærse besjɑri æz itɑliɑi hɑ æz kæmbude ʃoql rɑ dærk mi konæd. espɑnijɑi hɑ hæm bæʔd æz hæft hæfte qæræntine æz ruze ʃænbe mi tævɑnænd xɑne hɑje xod rɑ tærk konænd. \" ɑnæɡlɑ merkel \", sædre æʔzæme ɑlmɑn væ særɑne bærxi keʃværhɑje orupɑi diɡær færɑxɑni rɑ bærɑje dʒæmʔ ɑværi hæft. pændʒ e miljɑrd joro bærɑje tolide vɑksæne koronɑ væ dɑruhɑje zeddee in virus rɑ erɑʔe dɑdeænd. komisijone orupɑi qærɑr æst ruze doʃænbee jek konferɑns bejne olmelæli ɑnlɑjn rɑ bærɑje in mænzure bærɡozɑr konæd. mæhdudijæt hɑje zeddee kærunɑi dær otriʃe bɑz hæm kɑheʃ mi jɑbæd. ettehɑdije orupɑ hæmtʃenin be mævɑneʔ idʒɑd ʃode bær sære rɑh ɑzɑdi mætbuʔɑt dær bohrɑne koronɑ enteqɑd vɑred kærd. dʒuzf buræl, mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ dær bæjɑnije ʔi be næmɑjændeɡi æz keʃværhɑje orupɑi væ be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni ɑzɑdi mætbuʔɑt in mæsʔæle rɑ qɑbele tæʔæssof dɑnest ke koronɑ dær bærxi keʃværhɑ be onvɑne bæhɑne ʔi bærɑje æʔmɑle mæhdudijæt hɑje qejre qɑnuni ælæjhe ɑzɑdi mætbuʔɑte estefɑde mi ʃævæd. sædre æʔzæme ɑlmɑn hæm dær soxænɑni eʔlɑm kærd be mæhze inke vɑksæni bærɑje koronɑ tolid ʃod bɑjæd dær extijɑre hæme ensɑn hɑ qærɑr ɡiræd. vej eʔlɑm kærd ke ɑlmɑn mi xɑhæd be suræte tænɡɑtænɡ dær rɑstɑje tolide vɑksæne koronɑ bɑ sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni ke næqʃe viʒe ʔi dær in rɑstɑ dɑræd hæmkɑri konæd. merkel eʔlɑm kærd ke be dælile ʃojuʔe dʒæhɑni viruse kærunɑe tænhɑ be suræte moʃtæræk mi tævɑn bɑ ɑn mobɑreze kærd. dʒædidtærin ɑmɑr hɑje montæʃer ʃode neʃɑn mi dæhæd ke tɑ be hɑl dær espɑnijɑe divisto tʃehelodo hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt næfær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ bistotʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo bistotʃɑhɑr næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær itɑliɑ hæm tɑ be hɑle divisto hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistohæʃt næfær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ bistohæʃt hezɑro divisto sioʃeʃ næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. enɡelis hæm be ʃeddæte tæhte tæʔsire ʃojuʔe viruse koronɑ qærɑr ɡerefte væ tɑ be hɑle sædo hæftɑdohæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhotʃɑhɑr næfær dær in keʃvær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ bistohæft hezɑro pɑnsædo dæh næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær færɑnse hæm bær æsɑse dʒædidtærin ɑmɑrhɑe sædo ʃæstohæft hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ næfær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ bistotʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo nævædotʃɑhɑr næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær ɑlmɑn hæm sædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑro o hæftɑdohæft næfær be kærunɑe mobtælɑ ʃode væ bistotʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo nævædotʃɑhɑr næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، کرونا در اروپا همچون اسب افسار گسیخته‌ای جولان می دهد و خرابی های بیشتری به بار می آورد.جدیدترین کرونایی از اروپا حاکی از آن است که \"جوزف بورل\"، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا اعلام کرده است که تا اول ماه می به دلیل بحران کرونا بیش از 550 هزار شهروند اروپایی از خارج به کشور بازگردانده شدند.این مقام اروپایی گفت: وقتی وضعیت اضطراری سلامت در دنیا به نقطه اوج خود رسیده بود بسیاری از اروپاییان در کشورهای خارجی گیر افتاده بودند و نمی توانستند به اروپا بازگردند که شامل حدود 600 هزار شهروند اروپایی بودند.\"وولفگانگ شایبله\"، رئیس پارلمان آلمان هم در این باره هشدار داده است که امکانات کمک دولت در شرایط بحران کرونا خیلی دست بالا گرفته شود. وی در این باره ابراز نگرانی کرد که مردم این تصور را پیدا کنند که دولت می تواند برای همه بخش ها هزینه کند.دولت ایرلند مجددا قرنطینه ضد کرونایی در این کشور را تمدید می کند.\"لئو وارادکار\"، نخست وزیر ایرلند روز گذشته در سخنانی تاکید کرد که محدودیت های ضد کرونایی باید تا 18 ماه می (28 اردیبهشت) در این کشور ادامه یابد. بعد از آن باید به تدریج محدودیت های ضد کرونایی کاهش یابد و کشور در بسیاری زمینه ها دوباره باز شود.وارداکار که خود یک پزشک است همچنین گفت: مدتی طول خواهد کشید تا زندگی ما به وضعیت نرمال برگردد.ایرلند هم تحت بحران شیوع کرونا رنج می برد و تا به حال 20833 نفر در این کشور به کرونا مبتلا شده و 1265 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده اند.با توجه به رکود حاصل از کرونا انجمن های اقتصادی در آلمان برای خروج سریع از محدودیت های ضد کرونایی به دولت فشار می آورند.اتحادیه صنایع آلمان BDI خواستار ارائه یک برنامه خروج روشن از محدودیت های ضد کرونایی از طرف دولت در روز چهارشنبه شده و اعلام کرد: شرکت های ما می خواهند و باید مراحل شروع زندگی اجتماعی و اقتصادی را بدانند. در روز چهارشنبه قرار است صدر اعظم آلمان و نخست وزیران ایالات مختلف این کشور در این باره با هم بحث و تبادل نظر کنند.رئیس اتحادیه صنایع آلمان اعلام کرده است که هر هفته همراه با محدودیت های ضد کرونایی برای اقتصاد ملی آلمان هزینه میلیاردی به بار می آورد.انجمن فدرال اقتصاد کوچک و متوسط آلمان (BVMW) هم درخواست کرده است که محدودیت ها برای کاهش شیوع کرونا در ماه می خاتمه یابد. این انجمن طی یک نامه رسمی به صدر اعظم آلمان این درخواست خود را مطرح کرده است.در این نوشته ضمن ابراز نگرانی بالا درباره آینده این کشور و رفاه شهروندان از سیاستمداران درخواست شده است که به این بازی خطرناک با فرصت های آینده این کشور خاتمه داده شود.سیاستمداران حزب سبز و سوسیال دموکرات آلمان هم به تمدید محدودیتهای کرونایی و کنترل های مرزی برای مقابله با شیوع ویروس کرونا از طرف دولت آلمان انتقاد وارد کرده و در نامه ای به وزارت کشور آلمان اعلام کردند که بسته ماندن طولانی مرزها بدون برنامه آشکاری برای باز کردن مجدد آن قابل تحمل نیست و بخصوص برای ساکنان مناطق مرزی مشکل بزرگی است.در این نامه آمده است که وزارت کشور باید به این هرج و مرج پایان دهد و بر اساس معیارهای مشترک مرزها با کشورهای همسایه را باز کند.در مقابل \"آنگرت کرامپ کارن بائر\"، رئیس حزب دموکرات مسیحی آلمان از محدودیت های ضد کرونایی دفاع کرده و شهروندان را به صبرو تحمل فراخوانده است.وی تاکید کرد : ما در یک مارتون هستیم و متاسفانه هنوز چند کیلومتری تا خط پایان باقی مانده است. از این رو حالا باید دندانهایمان را روی هم بفشاریم و از خود نظم و استقامت نشان دهیم و مسیر را به خوبی طی کنیم.شرکت خودروسازی انگلیسی رولز رویس هم تصمیم دارد به دلیل بحران حمل و نقل هوایی پیامد بحران کرونا 8 هزار شغل خود را کاهش دهد.\"جوزپه کونته\"، نخست وزیر ایتالیا هم به دلیل تاخیر در پرداخت کمک های مالی کرونایی از شهروندان خود عذرخواهی کرد. وی در صفحه فیس بوک خود به خانواده ها و شرکت ها قول داد کمک های مالی به ارزش 50 میلیارد یورو را هر چه سریع تر به صوت کامل پرداخت کند.وی تاکید کرد که نگرانی ها به دلیل بحران کرونا و ترس بسیاری از ایتالیایی ها از کمبود شغل را درک می کند.اسپانیایی ها هم بعد از 7 هفته قرنطینه از روز شنبه می توانند خانه های خود را ترک کنند.\"آنگلا مرکل\"، صدر اعظم آلمان و سران برخی کشورهای اروپایی دیگر فراخوانی را برای جمع آوری 7.5 میلیارد یورو برای تولید واکسن کرونا و داروهای ضد این ویروس را ارائه داده‌اند.کمیسیون اروپایی قرار است روز دوشنبه یک کنفرانس بین المللی آنلاین را برای این منظور برگزار کند.محدودیت های ضد کرونایی در اتریش باز هم کاهش می یابد.اتحادیه اروپا همچنین به موانع ایجاد شده بر سر راه آزادی مطبوعات در بحران کرونا انتقاد وارد کرد. جوزف بورل، مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در بیانیه ای به نمایندگی از کشورهای اروپایی و به مناسبت روز جهانی آزادی مطبوعات این مسئله را قابل تاسف دانست که کرونا در برخی کشورها به عنوان بهانه ای برای اعمال محدودیت های غیر قانونی علیه آزادی مطبوعات استفاده می شود.صدر اعظم آلمان هم در سخنانی اعلام کرد به محض اینکه واکسنی برای کرونا تولید شد باید در اختیار همه انسان ها قرار گیرد. وی اعلام کرد که آلمان می خواهد به صورت تنگاتنگ در راستای تولید واکسن کرونا با سازمان بهداشت جهانی که نقش ویژه ای در این راستا دارد همکاری کند.مرکل اعلام کرد که به دلیل شیوع جهانی ویروس کرونا تنها به صورت مشترک می توان با آن مبارزه کرد.جدیدترین آمار های منتشر شده نشان می دهد که تا به حال در اسپانیا 242988 نفر به کرونا مبتلا شده و 24824 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده‌اند.در ایتالیا هم تا به حال 207428 نفر به کرونا مبتلا شده و 28236 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده‌اند.انگلیس هم به شدت تحت تاثیر شیوع ویروس کرونا قرار گرفته و تا به حال 177454 نفر در این کشور به کرونا مبتلا شده و 27510 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده‌اند.در فرانسه هم بر اساس جدیدترین آمارها 167346 نفر به کرونا مبتلا شده و 24594 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده‌اند.در آلمان هم 164077 نفر به کرونا مبتلا شده و 24594 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده‌اند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 1164, 41072, 509, 858, 52849, 1373, 22769, 259, 125293, 16380, 47156, 6004, 22458, 61997, 1997, 2680, 29474, 822, 17907, 341, 13906, 53662, 1091, 259, 11732, 406, 554, 7756, 822, 46...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 261, 104765, 43060, 331, 10787, 631, 1861, 43060, 265, 28466, 282, 270, 238796, 444, 259, 2731, 263, 811, 259, 202001, 263, 43060, 380, ...
{ "phonemize": "mædirʃæbæke behdɑʃte dezful : ræsɑne hɑ dʒɑmeʔe rɑ æz xætære ʃojuʔe \" væbɑ \" ɑɡɑh konænd.................................................................. e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. mædirʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne dezful æz ræsɑne hɑ xɑst tɑ dær xosuse ɑɡɑh sɑzi dʒɑmeʔe æz xætære ʃojuʔe ehtemɑli bimɑri mærɡbɑre \" væbɑ \" tælɑʃ konænd. doktor \" æmire hɑtæmi kiɑ \" pændʒʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje sælɑmæt væ æmnijæte qæzɑi dezful æfzud : xætære ʃojuʔe in bimɑri dær keʃvære zjɑd bude væ in bimɑri be ɑsɑni qɑbelijæte serɑjæt be æfrɑd rɑ dɑræd. vej bɑɑʃɑre be inke tɑkonun hodud sædo bist næfær dærkʃur be bimɑri mæzburæmæbtælɑ væ tʃɑhɑr næfær niz dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ehtemɑle tædɑvome xoʃksɑli dær keʃvær tævædʒdʒoh bimɑri væbɑe beviʒe dær mænɑteqe ɡærmsiri zærurist. hɑtæmi kiɑ, ɑbe nɑsɑlem væ ræʔɑjæt nækærdæne behdɑʃte mohit rɑ æz omde zæmine tæksir væ enteqɑle viruse bimɑri væbɑ dɑnest væ æfzud : æz dʒomle viʒeɡihɑje in bimɑri næbud vodʒude ælɑjeme næmɑjɑn ɡær dær bæxʃe omde ʔi æz mobtælɑjɑn æst. in mæsʔul hæmtʃenin toziʔe terɑket hɑje hoʃdɑrdæhænde, tʃɑp væ tæksire dʒozve rɑhnæmɑ væ næsbe pɑrtʃe neveʃte væ ettelɑʔe resɑni rɑ dær sæthe ʃæhrhɑ bærɑje piʃɡiri væ mobɑreze bɑ in bimɑri mofid dɑnest. dær in dʒælæsee mosævvæb ʃod ke næsæbte be pejɡiri væ dʒæmʔ ɑværi motekæddijɑne pɑkestɑni ke besuræte særɡærdɑn dær ʃæhre pærse mi zænænd tævæssote ʃæhrdɑri væ nirui entezɑmi eqdɑm ʃævæd. tʃɑre ændiʃi hær tʃee særiʔtær ʃæhrdɑri bærɑje mænɑteqi æz sæthe ʃæhr æz dʒomle bɑfte qædim ke æz lædʒæn ænbɑʃte ʃode ænd væ niz ɑhæke pɑʃi dʒujhɑje rubɑz væ dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb dær sæfi ɑbɑd, dæzɑb, væ miɑnrud æz diɡær næsubɑte in neʃæst bud. bærræsi ʃæbæke ɑbe qædim se ʃæhr sæfi ɑbɑd, dæzɑb væ miɑnæruduje roʃæn ʃodæne tæklif væ væzʔijæte ɑn, tæʃkile kɑre ɡoruhi morækkæb æz dɑmpezeʃki, ʃæhrdɑri, mohite zist, bexæʃdɑri beniɑdmæskon bærɑje dʒoloɡiri æz tærhe hɑdi rustɑhɑje hæmdʒævɑrækæʃtɑrɡɑh væ nizpiɡiri rɑh ændɑzi dæstɡɑh bɑzjɑfte koʃtɑrɡɑh æz suj færmɑndɑri æz diɡræmsube hɑje in neʃæst bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte sizdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "مدیرشبکه بهداشت دزفول:رسانه ها جامعه را از خطر شیوع \" وبا\" آگاه کنند\n..................................................................دزفول،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/87\nداخلی. اجتماعی.بهداشت و درمان. مدیرشبکه بهداشت و درمان دزفول از رسانه ها خواست تا در خصوص آگاه سازی\nجامعه از خطر شیوع احتمالی بیماری مرگبار \" وبا \" تلاش کنند. دکتر\"امیر حاتمی کیا\" پنجشنبه در جلسه شورای سلامت و امنیت غذایی دزفول\nافزود: خطر شیوع این بیماری در کشور زیاد بوده و این بیماری به آسانی\nقابلیت سرایت به افراد را دارد. وی بااشاره به اینکه تاکنون حدود 120 نفر درکشور به بیماری مزبورمبتلا و\nچهار نفر نیز در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده اند گفت:\nبا توجه به احتمال تداوم خشکسالی در کشور توجه بیماری وبا بویژه در مناطق\nگرمسیری ضروری است. حاتمی کیا، آب ناسالم و رعایت نکردن بهداشت محیط را از عمده زمینه\nتکثیر و انتقال ویروس بیماری وبا دانست و افزود:از جمله ویژگیهای این\nبیماری نبود وجود علایم نمایان گر در بخش عمده ای از مبتلایان است. این مسوول همچنین توزیع تراکت های هشداردهنده ، چاپ و تکثیر جزوه\nراهنما و نصب پارچه نوشته و اطلاع رسانی را در سطح شهرها برای پیشگیری و\nمبارزه با این بیماری مفید دانست. در این جلسه مصوب شد که نسبت به پیگیری و جمع آوری متکدیان پاکستانی\nکه بصورت سرگردان در شهر پرسه می زنند توسط شهرداری و نیرویی انتظامی\nاقدام شود. چاره اندیشی هر چه سریعتر شهرداری برای مناطقی از سطح شهر از جمله بافت\nقدیم که از لجن انباشته شده اند و نیز آهک پاشی جویهای روباز و جمع آوری\nفاضلاب در صفی آباد، دزآب، و میانرود از دیگر نصوبات این نشست بود. بررسی شبکه آب قدیم سه شهر صفی آباد،دزآب و میانرودو روشن شدن تکلیف و\nوضعیت آن، تشکیل کار گروهی مرکب از دامپزشکی،شهرداری ،محیط زیست،بخشداری\nبنیادمسکن برای جلوگیری از طرح هادی روستاهای همجوارکشتارگاه و نیزپیگیری\nراه اندازی دستگاه بازیافت کشتارگاه از سوی فرمانداری از دیگرمصوبه های این\nنشست بود.ک/2\n 7281/538/640\nشماره 313 ساعت 13:24 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 60400, 3530, 554, 14658, 259, 128270, 161853, 267, 150229, 376, 1875, 259, 13317, 376, 916, 695, 259, 29111, 13018, 18232, 313, 259, 84788, 311, 1424, 8726, 9998, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 128270, 161853, 343, 3197, 27...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 2167, 238796, 2731, 87198, 265, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 40036, 5105, 259, 267, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 259, 329, 104325, 19406, 25...
{ "phonemize": "qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe surije bɑ eʃɑre be piruzi hɑje æxire moqɑvemæt, ɡoft : in piruzi hɑ hæm dær bærɑbære terorism væ hæm dær bærɑbære kæsɑnist ke mi xɑhænd æz movɑfeqæte nɑme hɑje bejne olmelæli ʃɑnee xɑli konænd. be ɡozɑreʃ, fejsæl meqdɑde qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe surije sobhe emruz dær didɑr bɑ æli ækbære velɑjæti moʃɑvere omure bejne olmelæl ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi ezhɑr kærd : bænde mæmurijæt dɑræm sælɑm ræise dʒomhure beʃɑr æsæd rɑ be ræhbæri e moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi væ ræise dʒomhure irɑn væ mellæte irɑn beresɑnæm. vej ɡoft : sæfære mæn bɑztɑbe dæhænde hæqiqæte rævɑbete do keʃvær pæs æz piruzi hɑje æxir æst. in piruzi hɑ tʃe dær zæmine terorism, hɑmiɑne terorism dær surije jɑ piruzi bær kæsɑnist ke tælɑʃ dɑrænd æz movɑfeqætnɑme hɑje bejne olmelæli hæmtʃon bærdʒɑm ʃɑnee xɑli konænd. moʔɑvene væzire xɑredʒe surije æfzud : in piruzi hɑ ælæjhe ɑnhɑ bud væ mi binim ke hæme dʒæhɑn dær bærɑbære sijɑsæt hɑje terɑmp istɑde væ moxɑlefe tælɑʃ hɑ væ bɑdʒe xɑhi hɑje u æz irɑn væ pejrævi æz mænteqe pætru dolɑr væ hemɑjæt æz sijɑsæt hɑje esrɑʔil æst. fejsæl meqdɑd bɑ bæjɑne inke dʒebhe moqɑvemæt dær mæntæqe væ hæme dʒɑ piruzi hɑi rɑ bedæst ɑːværæd, ɡoft : in piruzi hɑ hæm dær dʒæhæte mobɑreze bɑ terorism væ hæm dʒɑneb dɑri æz dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dʒæhæt bɑz pæse ɡiri væ estifɑje hæqqe qɑnuni xod bærɑje bæhre ɡiri æz enerʒi hæste ist. vej edɑme dɑd : mɑ be irɑn ɑmædim tɑ mærɑtebe qædr dɑni xod rɑ æz ɑntʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn be ræhbæri mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ istɑdæn dær kenɑr dʒomhuri qærbi surije ændʒɑm dɑde eʔlɑm konim væ tæʔkid konim mɑ dær kenɑr bærɑdærɑne xod dær irɑn væ ærɑq istɑde im væ bærɑje hefze jekpɑrtʃeɡi væ væhdæte mærdome ɑn keʃvær niz xɑhim istɑd. moʔɑvene væzire omure xɑredʒe surije tæʔkid kærd : æɡær hemɑjæt væ poʃtibɑni dʒomhuri eslɑmi irɑn næbud, mɑ hærɡez nemi tævɑnestim in piruzi hɑje bozorɡ rɑ dær moqɑbele terorism væ dær dʒæhæte hemɑjæt æz mellæte ærɑq bedæst ɑværim. fejsæl meqdɑd tæsrih kærd : ozɑʔ bejne olmelæli dær nætidʒe pɑjdɑri mehvære moqɑvemæt tæqir mijɑbæd væ mɑ dær pærtoje pɑjdɑri væ moqɑvemæte dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hæmtʃenin dær dʒæhæte pɑjdɑri dʒomhuri æræbi surije væ tæmɑm niruhɑi ke dær dʒæhæte xejr væ dorosti qædæm bær mi dɑrænd æz dʒomle hezbe ællɑh lobnɑn ke bærɑje tæhæqqoqe piruzi dær kenɑr surije væ irɑn istɑde æst be piruzi mi ræsim. kopi ʃod", "text": "قائم مقام وزیر امور خارجه سوریه با اشاره به پیروزی های اخیر مقاومت، گفت: این پیروزی ها هم در برابر تروریسم و هم در برابر کسانی است که می خواهند از موافقت نامه های بین المللی شانه خالی کنند.به گزارش ، فیصل مقداد قائم مقام وزیر امور خارجه سوریه صبح امروز در دیدار با علی اکبر ولایتی مشاور امور بین الملل رهبر معظم انقلاب اسلامی اظهار کرد: بنده ماموریت دارم سلام رئیس جمهور بشار اسد را به رهبری  معظم انقلاب اسلامی و رئیس جمهور ایران و ملت ایران برسانم.وی گفت: سفر من بازتاب دهنده حقیقت روابط دو کشور پس از پیروزی های اخیر است. این پیروزی ها چه در زمینه تروریسم، حامیان تروریسم در سوریه یا پیروزی بر کسانی است که تلاش دارند از موافقتنامه های بین المللی همچون برجام شانه خالی کنند.معاون وزیر خارجه سوریه افزود: این پیروزی ها علیه آنها بود و می بینیم که همه جهان در برابر سیاست های ترامپ ایستاده و مخالف تلاش ها و باج خواهی های او از ایران و پیروی از منطق پترو دلار و حمایت از سیاست های اسرائیل است.فیصل مقداد با بیان اینکه جبهه مقاومت در منطقه و همه جا پیروزی هایی را بدست آورد، گفت: این پیروزی ها هم در جهت مبارزه با تروریسم و هم جانب داری از جمهوری اسلامی ایران در جهت باز پس گیری و استیفای حق قانونی خود برای بهره گیری از انرژی هسته ای است.وی ادامه داد: ما به ایران آمدیم تا مراتب قدر دانی خود را از آنچه جمهوری اسلامی ایران به رهبری مقام معظم رهبری و ایستادن در کنار جمهوری غربی سوریه انجام داده اعلام کنیم و تاکید کنیم ما در کنار برادران خود در ایران و عراق ایستاده ایم و برای حفظ یکپارچگی و وحدت مردم آن کشور نیز خواهیم ایستاد.معاون وزیر امور خارجه سوریه تاکید کرد: اگر حمایت و پشتیبانی جمهوری اسلامی ایران نبود، ما هرگز نمی توانستیم این پیروزی های بزرگ را در مقابل تروریسم و در جهت حمایت از ملت عراق بدست آوریم.فیصل مقداد تصریح کرد: اوضاع بین المللی در نتیجه پایداری محور مقاومت تغییر میابد و ما در پرتو پایداری و مقاومت جمهوری اسلامی ایران و همچنین در جهت پایداری جمهوری عربی سوریه و تمام نیروهائی که در جهت خیر و درستی قدم بر می دارند از جمله حزب الله لبنان که برای تحقق پیروزی در کنار سوریه و ایران ایستاده است به پیروزی می رسیم.کپی شد" }
[ 2588, 12306, 259, 28665, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 21247, 2632, 768, 8403, 4530, 554, 32478, 52853, 1091, 858, 19124, 259, 40109, 636, 343, 5021, 267, 953, 32478, 52853, 1875, 1373, 509, 259, 28143, 2825, 9386, 11598, 341, 1373,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 240209, 470, 134410, 781, 43060, 645, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 865, 34380, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 17450, 23420, 382, 43060, 608, 259, 2731, 329, 2118, 259, 8149...