translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "dʒævɑni jeki æz kɑrkonɑne mædrese ʔi rɑ dær pɑrse ɑbɑd be zærbe ɡolulee mædʒruh kærd.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. ʃellik. ɡolule pɑrs ɑbɑde moqɑn, ærdebil pesære bistose sɑlee mosællæh be kolte kæmæri bɑ vorud be honærestɑne moqɑne sænʔæte pɑrse ɑbɑd, ʃohære xɑhære xod rɑ ke dær in ɑmuzeʃɡɑhe ʃɑqel bud bɑ ʃellike ɡolule be ʃeddæte mædʒruh kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in dʒævɑn æsr doʃænbe pærɑntezbæste vɑrede in mædrese ʃod væ, bɑ ʃellike mostæqime tʃænd ɡolule ʃohære xɑhære xod rɑ æz nɑhije ketfe rɑst mædʒruh kærd. jek mænbæʔe ɑɡɑh dær mæntæqe entezɑmi pɑrse ɑbɑd bɑ tæʔide in xæbær ɡoft : mæmurɑne niruje entezɑmi mæntæqe, pæs æz kæsbe ettelɑʔe mozu, belɑfɑsele dær mæhæle hɑzer væ movæffæq be dæstɡiri zɑreb ʃodænd. be ɡofte vej, zɑreb be ellæte ɡir kærdæne æslæhe xod, dær kæʃtæne in færde nɑkɑm mɑnæd. vej extelɑfe xɑnevɑdeɡi rɑ ellæte voquʔe in hɑdese dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : mæsdum dær hæmɑn dæqɑjeqe noxost be bimɑrestɑne montæqel ʃod væ tebqee ezhɑrɑte pezeʃkɑn hɑle omumi vej rezɑjæt bæxʃ æst. pɑrs ɑbɑde moqɑn bɑ divist hezɑr næfær dær ʃomɑle ostɑne ærdebil væ sævɑhele rudxɑne æræse vɑqeʔ æst. slæʃ pɑnsædo si slæʃ hæft hezɑro sædo bistojek", "text": "جوانی یکی از کارکنان مدرسه ای را در پارس آباد به ضرب گلوله مجروح کرد\n.................................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/1390\nاجتماعی.شلیک.گلوله\nپارس آباد مغان، اردبیل- پسر 23 ساله مسلح به کلت کمری با ورود به هنرستان \nمغان صنعت پارس آباد، شوهر خواهر خود را که در این آموزشگاه شاغل بود با \nشلیک گلوله به شدت مجروح کرد.به گزارش ایرنا، این جوان عصر (دوشنبه) وارد این مدرسه شد و ، با شلیک \nمستقیم چند گلوله شوهر خواهر خود را از ناحیه کتف راست مجروح کرد.یک منبع آگاه در منطقه انتظامی پارس آباد با تائید این خبر گفت: ماموران \nنیروی انتظامی منطقه، پس از کسب اطلاع موضوع، بلافاصله در محل حاضر و موفق به \nدستگیری ضارب شدند.به گفته وی، ضارب به علت گیر کردن اسلحه خود، در کشتن این فرد ناکام ماند. \nوی اختلاف خانوادگی را علت وقوع این حادثه دانست و اظهار داشت: مصدوم در همان \nدقایق نخست به بیمارستان منتقل شد و طبق اظهارات پزشکان حال عمومی وی رضایت \nبخش است. \nپارس آباد مغان با 200 هزار نفر در شمال استان اردبیل و سواحل رودخانه ارس \nواقع است. \n/530/7121\n\n " }
[ 30371, 406, 259, 7371, 695, 259, 102095, 13542, 259, 28257, 376, 1997, 916, 509, 259, 83526, 19582, 554, 259, 40694, 12176, 28822, 4952, 57968, 3716, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 59430, 164118, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 130833, 43060, 516, 384, 650, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 3160, 43060, 405, 134410, 10240, 569, 259, 240209, 266, 259, 286, 43060, 331, 10787, 421, 43060, 12296, 259, 43060, 316, 43060, 285, 390, 397, 10787, 811, 259, ...
{ "phonemize": "jek ozvi hejʔæte ræʔise mædʒles ɡoft ke mædʒles dær hæftee dʒɑri væ hæfte ɑjænde dʒælæse xɑhæd dɑʃt væ dær æjjjɑme ɑʃurɑ væ tɑsuʔɑ næmɑjændeɡɑn dær hozehɑje entexɑbije xod hɑzer xɑhænd ʃod. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hosejne sobhɑni niɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be dʒælæse zohre emruz doʃænbe hejʔæte ræʔise mædʒles ɡoft ke soɑle jeki æz næmɑjændeɡɑn æz væzire kɑr, tæʔɑvon væ refɑhe edʒtemɑʔi hæftee ɑjænde dær dæsture kɑre mædʒles qærɑr miɡiræd. vej bɑ eʃɑre be bærræsi mæsɑʔele dʒɑri keʃvær, tæhævvolɑte mæntæqe væ erɑʔe ɡozɑreʃi æz ɑxærin tæhævvolɑte hæstei dær dʒælæsee emruz hejʔæte ræʔise mædʒles ezhɑr kærd : dær in dʒælæsee moqærrær ʃod soɑle ɑqɑje musævi lɑreɡɑni æz væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dærbɑre qeflæte in vezɑrætxɑne æz bæxʃe tæʔɑvon dær dæsture kɑri hæfte ɑjænde mædʒles qærɑr ɡiræd. vej æfzud : dær dʒælæse hejʔæte ræʔise hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke kolliɑte lɑjehe tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæt dær dʒælæsee diruz mædʒles tæsvib næʃod, rɑhkɑrhɑje qɑnuni dær morede tʃeɡuneɡi resideɡi be mævɑdde in lɑjehe morede bærræsi qærɑr ɡereft væ ehtemɑlæn in lɑjehe dær qɑlebe tærh dær mædʒlese mætræh xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک عضو هیات رییسه مجلس گفت که مجلس در هفته جاری و هفته آینده جلسه خواهد داشت و در ایام عاشورا و تاسوعا نمایندگان در حوزه‌های انتخابیه خود حاضر خواهند شد. \n\n\n\nحجت‌الاسلام والمسلمین حسین سبحانی نیا در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به جلسه ظهر امروز دوشنبه هیات رییسه مجلس گفت که سوال یکی از نمایندگان از وزیر کار، تعاون و رفاه اجتماعی هفته آینده در دستور کار مجلس قرار می‌گیرد. \n\n\n\nوی با اشاره به بررسی مسائل جاری کشور، تحولات منطقه و ارائه گزارشی از آخرین تحولات هسته‌ای در جلسه امروز هیات رییسه مجلس اظهار کرد: در این جلسه مقرر شد سوال آقای موسوی لارگانی از وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی درباره غفلت این وزارتخانه از بخش تعاون در دستور کاری هفته‌ آینده مجلس قرار گیرد. \n\n\n\nوی افزود: در جلسه هیات رییسه همچنین با اشاره به اینکه کلیات لایحه تنظیم بخشی از مقررات مالی دولت در جلسه دیروز مجلس تصویب نشد، راهکارهای قانونی در مورد چگونگی رسیدگی به مواد این لایحه مورد بررسی قرار گرفت و احتمالا این لایحه در قالب طرح در مجلس مطرح خواهد شد. \n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 2665, 259, 17912, 10159, 722, 13474, 11618, 376, 259, 9898, 5021, 934, 259, 9898, 509, 259, 376, 25357, 259, 21955, 341, 259, 376, 25357, 12625, 3210, 259, 25892, 376, 6590, 883, 6087, 341, 509, 1997, 3095, 52572, 23702, 341, 2301, 1471...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 513, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 331, 240451, 43060, 874, 300, 2731, 2...
{ "phonemize": "ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne æbhær ɡoft : ettehɑdijehɑje keʃɑværzi æz mohemtærin tæʃækkolhɑ dær ronæqe bɑqbɑni mæntæqe æst væ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte ɑn zæruræt dɑræd. \" æli mohæmmædi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, ezhɑr kærd : ettehɑdijehɑje keʃɑværzi jeki æz mohemtærin tæʃækkolhɑ dær ertebɑte moʔæsser væ sɑzænde fæʔɑlɑne in hoze bɑ mæsʔulɑne æmr æst ke mitævɑnænd mæsɑʔel væ moʃkelɑte xod rɑ dær in hoze be suræte mostæqim væ vɑzeh enteqɑl dæhænd tɑ rɑhkɑrhɑje morede nijɑz dær æsræʔe væqt tʃɑre ændiʃi ʃævæd. vej æfzud : qætʔæn ɑsɑre mosbæte resideɡi be bæxʃe keʃɑværzi væ hælle moʃkelɑt væ mæsɑʔele in hoze ælɑve bær sæhulte omur bærɑje fæʔɑlɑne ærse keʃɑværzi væ roʃde in hozee tolidi, be suræte qejre mostæqim bær omum dʒɑmeʔe æsære ɡozɑr xɑhæd bud tɑ mæhsulɑte behtær væ bɑ qejmæte monɑsebtæri be dælile hæzinee kæmtæri ke bærɑje tolid dær in bæxʃ særf ʃode æst, tæʔmin konænd. mohæmmædi tæsrih kærd : be tɑzeɡi ettehɑdijehɑje keʃɑværzi bær hæsbe mɑhijæti ke dɑrænd be tæʔɑvone rustɑi vɑɡozɑr ʃode æst tɑ bɑ dʒeddijæte fæʔɑlijæte in bæxʃe pejɡiri væ ræsæd ʃævæd. in mæsʔul tæʔkid kærd : hær tʃænd æliræqm tælɑʃhɑje suræt ɡerefte dær rɑhændɑzi væ tæʃkile ettehɑdijehɑje keʃɑværzi væ dɑrɑ budæne rotbe ævvæle ʃæhrestɑne æbhær dær tolide besjɑri æz mæhsulɑte keʃɑværzi æz dʒomle sibe vɑnɡure keʃɑværzɑn væ fæʔɑlɑne in ærse tæmɑjole tʃændɑni be hozur dær ettehɑdijehɑ nædɑrænd.", "text": "رییس جهاد کشاورزی شهرستان ابهر گفت: اتحادیه‌های کشاورزی از مهمترین تشکل‌ها در رونق باغبانی منطقه است و توجه به فعالیت آن ضرورت دارد. \"علی محمدی\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه زنجان، اظهار کرد: اتحادیه‌های کشاورزی یکی از مهمترین تشکل‌ها در ارتباط موثر و سازنده فعالان این حوزه با مسوولان امر است که می‌توانند مسائل و مشکلات خود را در این حوزه به صورت مستقیم و واضح انتقال دهند تا راهکارهای مورد نیاز در اسرع وقت چاره اندیشی شود. وی افزود: قطعا آثار مثبت رسیدگی به بخش کشاورزی و حل مشکلات و مسائل این حوزه علاوه بر سهولت امور برای فعالان عرصه کشاورزی و رشد این حوزه تولیدی، به صورت غیر مستقیم بر عموم جامعه اثر گذار خواهد بود تا محصولات بهتر و با قیمت مناسب‌تری به دلیل هزینه کمتری که برای تولید در این بخش صرف شده است، تامین کنند. محمدی تصریح کرد: به تازگی اتحادیه‌های کشاورزی بر حسب ماهیتی که دارند به تعاون روستایی واگذار شده است تا با جدیت فعالیت این بخش پیگیری و رصد شود. این مسوول تاکید کرد: هر چند علی‌رغم تلاش‌های صورت گرفته در راه‌اندازی و تشکیل اتحادیه‌های کشاورزی و دارا بودن رتبه اول شهرستان ابهر در تولید بسیاری از محصولات کشاورزی از جمله سیب وانگور کشاورزان و فعالان این عرصه تمایل چندانی به  حضور در اتحادیه‌ها ندارند." }
[ 13474, 11618, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 4211, 5322, 858, 90610, 5021, 267, 259, 18664, 2632, 1091, 2143, 53016, 9056, 695, 11691, 11836, 766, 13015, 1875, 509, 4131, 101401, 259, 54231, 27424, 259, 8179, 376, 950, 341, 259, 10962, 55...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 2731, 6447, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 334, ...
{ "phonemize": "kæsɑni ke in tæʔæmmolɑt rɑ mætræh mikonænd do dæste dælil dɑrænd : ævvælæn ædelle hæli : noxost inke bɑ tævædʒdʒoh be tærkibe æʔzɑje hoquqi væ hættɑ æʔzɑje hæqiqi in ʃorɑ ændʒɑm væ æʔmɑle væzɑjef væ extijɑrɑte ɑn bɑ ædʒzɑi æz qovee modʒrije tædɑxole pejdɑ mikonæd æz dʒomle vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær zæmine næhveje edɑre dɑneʃɡɑhhɑ væ sijɑsæthɑje mærbut be ɑmuzeʃe ɑli. dovvom inke tæsmimɑt væ mosævvæbɑte in ʃorɑ ke dær ruznɑme ræsmi keʃvær niz tʃɑp væ montæʃer miʃævæd bɑ qævɑnine mosævvæbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mitævɑnæd estekɑke pejdɑ konæd. sevvom inke hæmtʃenɑn ke dær ɑqɑz ɡofte ʃod inæk keʃvær dær mærhæle sobɑt æst væ qɑʔedætæn æhdɑfe enqelɑbi mohæqqæq ʃode æst lezɑ vodʒude tærkibi ke dærsædæd idʒɑde deɡærɡuni dɑjemi bɑʃæd ʃɑjæd lɑzem be næzær næresæd. sɑnijæn ædelle næqzi : noxost bɑ tævædʒdʒoh be tɑrixe tæsvibe qɑnune æsɑsi jæʔni dævɑzdæh slæʃ noh slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt væ inke tæʃkile setɑd dær jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh æz dʒɑnebe mærhum emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste moqærrær ʃod, vɑzeh æst ke dær zæmɑne sodure in dæstur emkɑne dærdʒe in setɑd jɑ ʃorɑ dær qɑnune æsɑsi vodʒud nædɑʃt væ in sodure tʃenin dæsturi rɑ todʒih mikonæd hær tʃænd ke bærpɑi ɑn æz tæriqe tædvine qɑnune ɑːddi mojæssær bud æmmɑ ʃɑjæd forijæt væ æhæmmijæte mozue eqdɑme ɑni rɑ tælæb mikærd. æmmɑ qɑnune æsɑsi dær pændʒ slæʃ ʃeʃ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt eslɑh ʃod lezɑ emkɑne dærdʒe in næhɑd dær in qɑnun vodʒud dɑʃt æmmɑ tʃenin næʃod. dovvom dær hokme moværrexe tʃɑhɑr slæʃ do slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt mærhum emɑm ræh pærɑntezbæste dærxosuse eslɑhe qɑnune æsɑsi ɑndʒɑ ke dær bænde « be » hokme mæzkur mæhdude mæsɑʔele morede bæhs rɑ bæjɑn færmudeænd, soxæni æz ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi nist. sevvom tæsisɑt væ næhɑdhɑi budeænd ke dær qɑnune æsɑsi qæbl æz eslɑhɑt sɑbeqe nædɑʃteænd væ dær qɑnune eslɑhi piʃbini ʃodeænd mesle mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm mozue æsle sædo dævɑzdæh elhɑqi ke hæmɑnænde ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi piʃtær æmælæn vodʒud dɑʃt æmmɑ dær eslɑhɑte jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt vɑrede mætne qɑnun ʃod jɑ ʃorɑje ɑli æmnijæte melli mozue æsle sædo hæftɑdoʃeʃ elhɑqi ke piʃ æz eslɑhe qɑnune æsɑsi tɑ ɑndʒɑ ke mɑ midɑnim æslæn vodʒud nædɑʃt væ be mætne eslɑhi vɑred ʃod. bænɑbærin ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi mitævɑnest tʃenin bɑʃæd. tʃɑhɑrom dær æsle sædo dæh qɑnune æsɑsi motlæqæn eʃɑrei be in ʃorɑ næʃode æst. pændʒom ɑntʃe in ʃorɑ ændʒɑm midæhæd, hæmtʃenɑn ke ɡofte ʃod, dær zæminehɑje moxtælefe tæʔsirɡozɑr væ ɡɑh tæʔinkonænde æst. væqti qɑnunɡozɑr dær eslɑhɑte sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt dær æsle sædo hæftɑdohæft elhɑqi næhveje bɑzneɡæri dær qɑnune æsɑsi væ hæmeporsi mærbut be ɑn rɑ ke æmri ehtemɑli væ qejreqætʔist bɑ dʒozʔijɑt piʃbini kærde æst tʃerɑ bɑjæd tʃenin æmre mohemmi rɑ nɑɡofte beɡozɑræd? ʃeʃom be tore kolli ɡofte miʃævæd pæs æz vorude enqelɑbhɑ be mærhæle sobɑt væ hættɑ ʃɑjæd mærhæle tæsbit bɑjæd sæʔj ʃævæd kollijeje tæsisɑti ke sefæt « enqelɑbi » dɑrænd be suræte dɑjemi dær tæsisɑti ke lɑzeme mærhæle sobɑt hæstænd, edqɑm ʃævænd mæɡær inke be dælɑjele xɑs estemrɑre vodʒude bæʔzi æz ɑnhɑ lɑzem bɑʃæd ke dær in hɑlæt niz bɑjæd dær bætne qævɑnintærdʒihæn qɑnune æsɑsi bɑ todʒihe lɑzem dɑjemi ʃævænd. mæsælæn dær morede sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi æsle sædo pændʒɑh qɑnune æsɑsi bɑ todʒihe roʃæn « pɑbærdʒɑi » ɑn rɑ eʔlɑm kærde væ dær ejn hɑl tæsrih kærde æst ke « hodude væzɑjef væ qælæmroje mæsʔulijæte sepɑh dær rɑbete bɑ væzɑjef væ qælæmroje mæsʔulijæte niruhɑje mosællæhe diɡær bɑ tæʔkid bær hæmkɑri væ hæmɑhænɡi bærɑdærɑne mjɑne ɑnhɑ be væsile qɑnun tæʔin miʃævæd. » bænɑbærin æɡær qɑnunɡozɑr ke hækim væ ælim æst, vodʒude tæʃkilɑte enqelɑbi diɡæri rɑ be hær ellæte lɑzem midɑnest bɑ estefɑde æz forsæti ke eslɑhe sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt idʒɑd kærde bud ɑn rɑ be qɑnune æsɑsi vɑred mikærd. be hær hɑle biɡæmɑn tæræfdɑrɑne estemrɑre fæʔɑlijæte in ʃorɑ estedlɑlhɑi dɑrænd ke bɑjæd ʃenid væ be dɑværi neʃæste. hivdæh hezɑro sisædo do", "text": "کسانی که این تاملات را مطرح می‌کنند دو دسته دلیل دارند:اولا ادله حلی: نخست اینکه با توجه به ترکیب اعضای حقوقی و حتی اعضای حقیقی این شورا انجام و اعمال وظایف و اختیارات آن با اجزایی از قوه مجریه تداخل پیدا می‌کند از جمله وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در زمینه نحوه اداره دانشگاه‌ها و سیاست‌های مربوط به آموزش عالی. دوم اینکه تصمیمات و مصوبات این شورا که در روزنامه رسمی کشور نیز چاپ و منتشر می‌شود با قوانین مصوب مجلس شورای اسلامی می‌تواند اصطکاک پیدا کند. سوم اینکه همچنان که در آغاز گفته شد اینک کشور در مرحله ثبات است و قاعدتا اهداف انقلابی محقق شده است لذا وجود ترکیبی که درصدد ایجاد دگرگونی دایمی باشد شاید لازم به نظر نرسد.ثانیا ادله نقضی: نخست با توجه به تاریخ تصویب قانون اساسی یعنی 12/9/1358 و اینکه تشکیل ستاد در 1359 از جانب مرحوم امام خمینی(ره) مقرر شد، واضح است که در زمان صدور این دستور امکان درج این ستاد یا شورا در قانون اساسی وجود نداشت و این صدور چنین دستوری را توجیه می‌کند هر چند که برپایی آن از طریق تدوین قانون عادی میسر بود اما شاید فوریت و اهمیت موضوع اقدام آنی را طلب می‌کرد. اما قانون اساسی در 5/6/1368 اصلاح شد لذا امکان درج این نهاد در این قانون وجود داشت اما چنین نشد.دوم در حکم مورخ 4/2/1368 مرحوم امام(ره) درخصوص اصلاح قانون اساسی آنجا که در بند «ب» حکم مذکور محدوده مسائل مورد بحث را بیان فرموده‌اند، سخنی از شورای عالی انقلاب فرهنگی نیست.سوم تاسیسات و نهادهایی بوده‌اند که در قانون اساسی قبل از اصلاحات سابقه نداشته‌اند و در قانون اصلاحی پیش‌بینی شده‌اند مثل مجمع تشخیص مصلحت نظام موضوع اصل 112 الحاقی که همانند شورای عالی انقلاب فرهنگی پیش‌تر عملا وجود داشت اما در اصلاحات 1368 وارد متن قانون شد یا شورای عالی امنیت ملی موضوع اصل 176 الحاقی که پیش از اصلاح قانون اساسی تا آنجا که ما می‌دانیم اصلا وجود نداشت و به متن اصلاحی وارد شد. بنابراین شورای عالی انقلاب فرهنگی می‌توانست چنین باشد.چهارم در اصل 110 قانون اساسی مطلقا اشاره‌ای به این شورا نشده است.پنجم آنچه این شورا انجام می‌دهد، همچنان که گفته شد، در زمینه‌های مختلف تاثیرگذار و گاه تعیین‌کننده است. وقتی قانونگذار در اصلاحات سال 1368 در اصل 177 الحاقی نحوه بازنگری در قانون اساسی و همه‌پرسی مربوط به آن را که امری احتمالی و غیرقطعی است با جزییات پیش‌بینی کرده است چرا باید چنین امر مهمی را ناگفته بگذارد؟ششم به طور کلی گفته می‌شود پس از ورود انقلاب‌ها به مرحله ثبات- و حتی شاید مرحله تثبیت- باید سعی شود کلیه تاسیساتی که صفت «انقلابی» دارند به صورت دایمی در تاسیساتی که لازمه مرحله ثبات هستند، ادغام شوند مگر اینکه به دلایل خاص استمرار وجود بعضی از آنها لازم باشد که در این حالت نیز باید در بطن قوانین-ترجیحا قانون اساسی- با توجیه لازم دایمی شوند. مثلا در مورد سپاه پاسداران انقلاب اسلامی اصل 150 قانون اساسی با توجیه روشن «پابرجایی» آن را اعلام کرده و در عین حال تصریح کرده است که «حدود وظایف و قلمرو مسوولیت سپاه در رابطه با وظایف و قلمرو مسوولیت نیروهای مسلح دیگر با تاکید بر همکاری و هماهنگی برادرانه میان آنها به وسیله قانون تعیین می‌شود.» بنابراین اگر قانونگذار که حکیم و علیم است، وجود تشکیلات انقلابی دیگری را به هر علت لازم می‌دانست با استفاده از فرصتی که اصلاح سال 1368 ایجاد کرده ‌بود آن را به قانون اساسی وارد می‌کرد.به هر حال بی‌گمان طرفداران استمرار فعالیت این شورا استدلال‌هایی دارند که باید شنید و به داوری نشست.17302" }
[ 17614, 7244, 934, 953, 2301, 41692, 916, 548, 5937, 822, 9998, 2858, 5311, 376, 550, 15802, 20259, 267, 148320, 858, 164605, 12075, 406, 267, 26872, 2408, 953, 3530, 768, 259, 10962, 554, 25503, 6554, 12607, 28270, 16830, 406, 341, 1240, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 2731, 263, 43060, 516, 513, 281, 37893, 240209, 2731, 197310, 43060, 270, 259, 286, 43060, 134410, 94211, 334, 658, 3160, 79017, 342, 331, 81275, 331, 82670, 696, 331, 43060, 52263, 285, 259, 267, 259, 130833, 68537, 2731, 272, 259, ...
{ "phonemize": "neʃæste pændʒ plʌs jek dær lændæn bɑ sodure bæjɑnije ʔi pɑjɑn jɑft.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sizdæh sjɑsiː. enerʒi hæste ʔi lændæn ɡoruhe pændʒ plʌs jek dær pɑjɑne neʃæste ruze dʒomʔe xod dærbɑre bærnɑme hæste ʔi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bæjɑnije ʔi, mosævvæbɑte in neʃæst rɑ mosbæt væ sɑzænde xɑnd. dær in bæjɑnije ke tævæssote dejvid milibænd væzire xɑredʒe enɡelis dær lændæn qerɑʔæt ʃod, eddeʔɑ ʃode æst : neʃæste mosbæt væ sɑzænde ʔi dɑʃtim. ɡɑmhɑje bæʔdi rɑ bærræsi kærdim væ dær qebɑle mæsɑle dʒeddi qæni sɑzi orɑnijom dær irɑn væ dær in ertebɑt ke bærnɑme qæni sɑzi tæhdidi dʒeddi bærɑje sobɑt æst, mottæhed hæstim. væzire xɑredʒe enɡelis dær hɑli ke væzirɑne xɑredʒe keʃværhɑje ɑmrikɑ, rusije, færɑnse, ɑlmɑn væ næmɑjænde tʃin niz henɡɑme qerɑʔæte bæjɑnije hozur dɑʃtænd, æfzud : dær pejɡiri rujkærde doɡɑne bær æsɑse qætʔnɑme jek hezɑro hæʃtsædo se ʃorɑje æmnijæt ke dure sevvom tæhrim hɑ rɑ ælæjhe irɑn tæsvib kærd, mottæhed hæstim. vej edɑme dɑd : tæhrim hɑ bɑjæd bɑ piʃnæhɑdhɑje hɑvi hæmkɑri bɑ dʒɑmeʔe bejne olmelæle hæmrɑh bɑʃæd. milibænd ɡoft : dær dʒælæsee emruz piʃnæhɑdhɑje qæbli mɑn rɑ morede bærræsi væ tædʒdide næzær qærɑr dɑdim. in piʃnæhɑdhɑje xod rɑ tænhɑ be dolæte irɑne montæqel xɑhim kærd væ in piʃnæhɑdhɑje dʒædid sedɑqæte mɑ rɑ neʃɑn mi dæhæd. dær bæjɑnije ɡoruhe pændʒ plʌs jek ezɑfe ʃode æst : irɑn mi ɡujæd ke mi xɑhæd næqʃe sɑzænde ʔi dɑʃte bɑʃæd. hæqqe irɑn bærɑje dæstresi be fænnɑværi hæste ʔi bɑjæd bɑ mæsʔulijæt hɑje ɑn hæmrɑh bɑʃæd. edʒlɑse væzirɑne xɑredʒe ɡoruhe pændʒ plʌs jek dær vɑqeʔ dær hɑʃije neʃæste tʃɑhɑrdʒɑnebe tæmɑse xɑværemijɑne kuɑrtet pærɑntezbæste ke emruz dær lændæne bærɡozɑr ʃod, tæʃkil ʃod. væzire omure xɑredʒe tʃin dær edʒlɑse lændæn ʃerkæt nækærd væ be ɡofte mæsʔulɑne vezɑræte xɑredʒe enɡelis, pekæne jeki æz modirɑne vezɑræte xɑredʒe xod rɑ bærɑje hozur dær edʒlɑse ɡoruh plʌs jek pændʒ, be lændæn eʔzɑm kærde bud. mæqɑmɑte enɡelisi tælɑʃe besjɑri ændʒɑm dɑdænd tɑ betævɑnænd edʒlɑse ɡoruhe pændʒ plʌs jek rɑ hæmzæmɑn bɑ edʒlɑse kuɑrtet dær lændæne bærɡozɑr konænd. ɑxærin dure mozɑkerɑte væzirɑne xɑredʒe pændʒ plʌs jek, bæhmæn mɑhe ɡozæʃte dær berline bærɡozɑr ʃod. dolæte enɡelis be suræte nɑmoteʔɑrefi mizæbɑne hæʃt dur æz dʒælæsɑte in ɡoruh dær sæthe væzirɑn væ modirɑne sjɑsiː vezɑræte xɑredʒe bude væ ɑxærin bɑr niz dær jɑzdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ neʃæste modirɑne sjɑsiː in vezɑrætxɑne hɑ dær lændæne bærɡozɑr ʃod. be ɡofte kɑrʃenɑsɑn, edʒlɑse ɡoruhe pændʒ plʌs jek dær lændæne biʃtær dʒænbee sjɑsiː væ tæbliqi dɑʃte væ dæsture kɑre moʃæxxæsi bærɑje mozue hæste ʔi irɑn nædɑʃt. bærxi æʔzɑje ɡoruhe pændʒ plʌs jek tælɑʃ mi konænd bedune tævædʒdʒoh be ɡozɑreʃ hɑ væ bæjɑnije hɑje ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi dærbɑre solh ɑmiz budæne fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn, be hær næhvi momken tehrɑn rɑ æz dæstjɑbi be fænnɑværi hæste ʔi bærɑje tolide enerʒi mænʔ konænd. ærupɑme sisædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre ærupɑme sisædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte bist : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "نشست 5+1 در لندن با صدور بیانیه ای پایان یافت\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/13\nسیاسی.انرژی هسته ای\nلندن - گروه 5+1 در پایان نشست روز جمعه خود درباره برنامه هسته ای\nجمهوری اسلامی ایران در بیانیه ای ، مصوبات این نشست را مثبت و سازنده\nخواند.در این بیانیه که توسط دیوید میلیبند وزیر خارجه انگلیس در لندن قرائت شد\n، ادعا شده است: نشست مثبت و سازنده ای داشتیم . گامهای بعدی را بررسی\nکردیم و در قبال مساله جدی غنی سازی اورانیوم در ایران و در این ارتباط\nکه برنامه غنی سازی تهدیدی جدی برای ثبات است، متحد هستیم . وزیر خارجه انگلیس در حالی که وزیران خارجه کشورهای آمریکا، روسیه ،\nفرانسه ، آلمان و نماینده چین نیز هنگام قرائت بیانیه حضور داشتند، افزود\n: در پیگیری رویکرد دوگانه بر اساس قطعنامه 1803 شورای امنیت که دور سوم\nتحریم ها را علیه ایران تصویب کرد، متحد هستیم . وی ادامه داد: تحریم ها باید با پیشنهادهای حاوی همکاری با جامعه بین\nالملل همراه باشد. میلیبند گفت: در جلسه امروز پیشنهادهای قبلی مان را مورد بررسی و تجدید\n نظر قرار دادیم . این پیشنهادهای خود را تنها به دولت ایران منتقل\nخواهیم کرد و این پیشنهادهای جدید صداقت ما را نشان می دهد. در بیانیه گروه 5+1 اضافه شده است : ایران می گوید که می خواهد نقش\nسازنده ای داشته باشد. حق ایران برای دسترسی به فناوری هسته ای باید با\nمسئولیت های آن همراه باشد. اجلاس وزیران خارجه گروه 5+1 در واقع در حاشیه نشست چهارجانبه تماس\nخاورمیانه (کوارتت ) که امروز در لندن برگزار شد، تشکیل شد. وزیر امور خارجه چین در اجلاس لندن شرکت نکرد و به گفته مسئولان وزارت\nخارجه انگلیس ، پکن یکی از مدیران وزارت خارجه خود را برای حضور در اجلاس\nگروه +1 5، به لندن اعزام کرده بود. مقامات انگلیسی تلاش بسیاری انجام دادند تا بتوانند اجلاس گروه 5+1 را\nهمزمان با اجلاس کوارتت در لندن برگزار کنند. آخرین دور مذاکرات وزیران خارجه 5+1، بهمن ماه گذشته در برلین برگزار\nشد. دولت انگلیس به صورت نامتعارفی میزبان هشت دور از جلسات این گروه در\nسطح وزیران و مدیران سیاسی وزارت خارجه بوده و آخرین بار نیز در 11 آبان\n1386 نشست مدیران سیاسی این وزارتخانه ها در لندن برگزار شد. به گفته کارشناسان، اجلاس گروه 5+1 در لندن بیشتر جنبه سیاسی و تبلیغی\nداشته و دستور کار مشخصی برای موضوع هسته ای ایران نداشت . برخی اعضای گروه 5+1 تلاش می کنند بدون توجه به گزارش ها و بیانیه های\nآژانس بین المللی انرژی اتمی درباره صلح آمیز بودن فعالیت های هسته ای\nایران ، به هر نحو ممکن تهران را از دستیابی به فناوری هسته ای برای\nتولید انرژی منع کنند. اروپام 345**\n اروپام 345**\nشماره 029 ساعت 20:05 تمام\n\n\n " }
[ 9468, 2408, 259, 207756, 509, 81406, 768, 19756, 2737, 259, 14522, 2632, 1997, 259, 26598, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 50883, 259, 20704, 260, 68902, 28016, 12988, 376, 1997, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 81275, 421, 79017, 240451, 10440, 199571, 263, 384, 314, 331, 10787, 259, 280, 79017, 2731, 272, 330, 43060, 510, 95270, 68058, 385, 43060, 109885, 259, 240209, 266, 421, 43060, 385, 43060, 272, 259, 385, 43060, 2508, 260, 26...
{ "phonemize": "kɑrɡɑh ɑmuzeʃi feqh væ ʃæhrsɑzi eslɑmi, bɑ hozure æsɑtide mærkæze motɑleʔɑte rɑhbordi feqh nezɑme qome bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, be hemmæte dæftære motɑleʔɑte færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri mæʃhæd væ hæmkɑri dɑneʃɡɑh emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, kɑrɡɑh ɑmuzeʃi feqh væ ʃæhrsɑzi eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. in kɑrɡɑh bɑ hozure æsɑtide mærkæze motɑleʔɑte rɑhbordi feqh nezɑme qom tæhte æʃrɑfe ɑjætollɑh ærɑkipærɑntezbæste, dær ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ pændʒ ʃænbee bistohæft væ bistohæʃt bæhmæn mɑh dær dɑneʃɡɑh emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "کارگاه آموزشی فقه و شهرسازی اسلامی، با حضور اساتید مرکز مطالعات راهبردی فقه نظام قم برگزار می شود.به گزارش ، به همت دفتر مطالعات فرهنگی و اجتماعی شهرداری مشهد و همکاری دانشگاه امام رضا(ع)، کارگاه آموزشی فقه و شهرسازی اسلامی برگزار می شود.این کارگاه با حضور اساتید مرکز مطالعات راهبردی فقه نظام قم (تحت اشراف آیت‌الله اراکی)، در روزهای چهارشنبه و پنج شنبه ۲۷ و ۲۸ بهمن ماه در دانشگاه امام رضا(ع) برگزار می شود.کپی شد" }
[ 2556, 8726, 8110, 406, 259, 82896, 341, 4211, 27180, 13563, 343, 768, 259, 13436, 259, 45314, 1555, 259, 11712, 28907, 24374, 10506, 51542, 406, 259, 82896, 259, 7922, 33818, 259, 37556, 822, 3446, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 8015, 26377, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 655, 280, 43060, 711, 261, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 259, 2731, 263, 43060, 93726, 259, 67500, 273...
{ "phonemize": "bærkenɑri ʒenerɑl virɑntu væ pɑjɑne hivdæh ruze tæneʃ dær ændonezi hæʃ kuɑlɑlɑmpur, irnɑ bistoʃeʃ bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ pɑnzdæh fevrijee do hezɑr \" æbdɑlræhemɑn væhid \" ræʔise dʒomhuri ændonezi særændʒɑm bɑ sodure dæstværæbæræknɑri ʒenerɑl \" virɑntu \" æz sæmte vezɑræte hæmɑhænæk konænde omure sjɑsiː væ æmnijæti in keʃvær be hivdæh ruz rujɑrui portæʃænnodʒ bɑ vej pɑjɑn dɑd. vej, si ʒɑnvijee do hezɑr henɡɑmi ke dær moddæte sæfære do hæfte ʔi xod be tʃænd keʃvære orupɑi, dær sujis be sær mi bæræd be virɑntu dæstur dɑd æz sæmte xod dær dolæt esteʔfɑ konæd væli vej æz edʒrɑje dæstur særpitʃi kærd væ be ʃerkæt dær neʃæst hɑje hejʔæte dolæt edɑme dɑd. dær sɑxtɑre dolæti ændonezi væzire hæmɑhænæk konænde be væzire ærʃædi ɡofte mi ʃævæd ke hæmɑhænɡi tʃænd vezɑrætxɑnee mærbut be hæm rɑ be ohde dɑræd. virɑntu ke piʃ æz in rujdɑdhɑ, rijɑsæte setɑde færmɑndehi niruhɑje mosællæhe ændonezi rɑ niz be ohde dɑʃt, dær ertebɑt bɑ koʃtɑre mærdom dær tei mure ʃærqi be donbɑle tæsmime ɑn særzæmin be dʒodɑi æzxɑke ændonezi tæhte bɑzdʒuist væ æz in ro æbdɑlræhemɑn væhid æz vej xɑste bud esteʔfɑ konæd, væli u bɑ sær pitʃi æz in færmɑn modʒeb ʃod dærbɑre ehtemɑle kudetɑ ælæjhe ræʔise dʒomhuri sɑlxorde væ nɑbinɑje ændonezi ʃɑjeʔɑti pærɑkænde ʃævæd. be ɡofte \" mɑrsilɑm simɑnædʒuntɑk \" jek soxænɡuje dolæt, æbdɑlræhemɑn væhid be xɑtere sobɑte dolæt væ mænɑfeʔe xod virɑntu in mozeʔ rɑ ettexɑz kærde æst. \" surdʒɑdi sudirdʒɑ \" væzire keʃvære ændonezi niz pæs æz tæʔliqe ʒenerɑl virɑntu bi dærnæk be sæmte dʒɑneʃini vezɑræte hæmɑhænæk konænde omure sjɑsiː væ æmnijæti ændonezi mænsub ʃode æst. særzæmine tei murʃæræqi ke bæxʃi æz dʒæzire tei mur ændonezi rɑ dærbær mi ɡiræd tɑ ʃeʃ mɑhe piʃ tæhte eʃqɑle ændonezi bud, væli be donbɑle jek hæme porsi ke bɑ nezɑræte sɑzemɑne melæle mottæhed ændʒɑm ʃod esteqlɑl jɑft. in særzæmine tɑze esteqlɑl jɑfte dær ɡozæʃte hæmrɑh bɑ mædʒmæʔe ældʒæzɑjer ændonezi dær esteʔmɑre porteqɑl bud væ pæs æz esteqlɑle ændonezi dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ hæmtʃenɑn dær dæste porteqɑli hɑ bɑqi mɑnæd, væli bɑ birun ræftæne niruhɑje orupɑi æz in særzæmin be eʃqɑle ærteʃe ændonezi dærɑmæd. sɑzemɑne melæle mottæhed hærɡez enzemɑme tei mure ʃærqi be xɑke ændonezi rɑ be ræsmijæt næʃenɑxt væ dʒonbeʃ hɑje esteqlɑle tælæbɑne ke dær zæmɑne esteʔmɑre porteqɑl dær tei mure ʃærqi dʒærijɑn dɑʃt, pæs æz eʃqɑle ɑn æz suj ærteʃe ændonezi motevædʒdʒe dʒɑkɑrtɑ ʃod. in dʒonbeʃe hɑ særændʒɑm dær ute jek hezɑro nohsædo nævædonoh be bærɡozɑri jek hæme porsi æz mærdom tei mure ʃærqi bærɑje tæʃkile keʃværi mostæqel, jɑ bɑqi mɑndæne zire pærtʃæme ændonezi bɑ xodmoxtɑri ɡostærde ændʒɑmid ke dær ɑn biʃ æz hæʃtɑd dærsæd be esteqlɑl ræʔj dɑdænd. ɡoruhi æz ʃebh nezɑmiɑn tei mure ʃærqi ke bɑ dʒodɑi in særzæmin æz ændonezi moxɑlef budænd væ ræsɑne hɑje qærbi hæmvɑre æz ɑnɑn bɑ onvɑne \" ʃebh nezɑmiɑne tæræfdɑre dʒɑkɑrtɑ \" jɑd mi kærdænd, dær ruzhɑje piʃ æz hæme porsi væ beviʒe pæs æz eʔlɑme nætidʒe ɑn be koʃtɑre biræhemɑne, qɑræt væ tædʒɑvoz be mærdome in særzæmin dæst zædænd. bær æsære in xoʃunæt hɑe hezɑrɑn tæn koʃte væ zæxmi væ dæh hɑe hezɑr tæne diɡær ɑvɑre ʃodænd. ærteʃe ændonezi mottæhæm æst ke in ʃebh nezɑmiɑn rɑ tædʒhiz væ tæslih mi kærde æst væ æz in ro ʒenerɑl virɑntu niz dær mæzɑne ettehɑm qærɑr dɑræd.", "text": "برکناری ژنرال ویرانتو و پایان 17 روز تنش در اندونزی\n#\nکوالالامپور، ایرنا 26 بهمن 1378 برابر با 15 فوریه 2000\n \"عبدالرحمان وحید\" رییس جمهوری اندونزی سرانجام با صدور دستوربرکناری\nژنرال \"ویرانتو\" از سمت وزارت هماهنک کننده امور سیاسی و امنیتی این کشور\nبه 17 روز رویارویی پرتشنج با وی پایان داد. وی ، 30 ژانویه 2000 هنگامی که در مدت سفر دو هفته ای خود به چند کشور\nاروپایی ، در سوییس به سر می برد به ویرانتو دستور داد از سمت خود در دولت\nاستعفا کند ولی وی از اجرای دستور سرپیچی کرد و به شرکت در نشست های هیات\nدولت ادامه داد. در ساختار دولتی اندونزی وزیر هماهنک کننده به وزیر ارشدی گفته می شود\nکه هماهنگی چند وزارتخانه مربوط به هم را به عهده دارد. ویرانتو که پیش از این رویدادها ، ریاست ستاد فرمانـدهی نیروهای مسلح\nاندونزی را نیز به عهده داشت ، در ارتباط با کشتار مردم در تی مور شرقی به\nدنبال تصمیم آن سرزمین به جدایی ازخاک اندونزی تحت بازجویی است و از این رو\nعبدالرحمان وحید از وی خواسته بود استعفا کند ، ولی او با سر پیچی از این\nفرمان موجب شد درباره احتمال کودتا علیه رییس جمهوری سالخورده و نابینـای\nاندونزی شایعاتی پراکنده شود. به گفته \"مارسیلام سیمانجونتاک \" یک سخنگوی دولت ، عبدالرحمان وحید به\nخاطر ثبات دولت و منافع خود ویرانتو این موضع را اتخاذ کرده است. \"سورجادی سودیرجا\" وزیر کشور اندونزی نیز پس از تعلیـق ژنرال ویرانتو\nبی درنک به سمت جانشینی وزارت هماهنک کننده امور سیاسی و امنیتی انـدونزی\nمنصوب شده است. سرزمین تی مـورشرقی که بخشی از جزیره تی مور اندونزی را دربر می گیرد تا\nشش ماه پیش تحت اشغال اندونزی بود، ولی به دنبال یک همه پرسی که با نظارت\nسازمان ملل متحد انجام شد استقلال یافت. این سرزمین تازه استقلال یافته در گذشته همراه با مجمع الجزایر اندونزی\nدر استعمار پرتغال بود و پس از استقلال اندونزی در سال 1945 همچنان در دست\nپرتغالی ها باقی ماند، ولی با بیرون رفتن نیروهای اروپایی از این سرزمین به\nاشغال ارتش اندونزی درآمد. سازمان ملل متحد هرگز انضمام تی مور شرقی به خـاک اندونزی را به رسمیت\nنشناخت و جنبش های استقلال طلبانه که در زمان استعمار پرتغال در تی مور شرقی\nجریان داشت، پس از اشغال آن از سوی ارتش اندونزی متوجه جاکارتا شد. این جنبش ها سرانجام در اوت 1999 به بـرگــزاری یک همه پرسـی از مردم\nتی مور شرقی برای تشکیل کشوری مستقل ، یا باقی ماندن زیر پرچم اندونزی با\nخودمختاری گسترده انجامید که در آن بیش از 80 درصد به استقلال رای دادند. گروهی از شبه نظامیان تی مور شرقی که با جدایی این سرزمین از اندونـزی\nمخالف بودند و رسانه های غربی همواره از آنان با عنوان \"شبه نظامیان طرفدار\nجاکارتا\" یاد می کردند، در روزهای پیش از همه پرسی و بویژه پس از اعلام نتیجه\nآن به کشتار بیرحمانه، غارت و تجاوز به مردم این سرزمین دست زدند. بر اثر این خشونت ها هزاران تن کشته و زخمی و ده ها هزار تن دیگر آواره\nشدند. ارتش اندونزی متهم است که این شبه نظامیان را تجهیز و تســلیح می کرده\nاست و از این رو ژنرال ویرانتو نیز در مظان اتهام قرار دارد.\n " }
[ 1423, 4159, 13182, 259, 31583, 65232, 259, 182471, 176669, 341, 259, 26598, 911, 4029, 7008, 1440, 509, 8376, 1715, 9056, 387, 1062, 63826, 15394, 26790, 343, 1997, 61066, 1183, 554, 3691, 259, 171990, 259, 28143, 768, 670, 26352, 2632, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 2059, 43060, 874, 259, 240451, 278, 295, 43060, 280, 2671, 43060, 24550, 300, 2731, 421, 43060, 385, 43060, 405, 137750, 285, 2731, 334, 259, 41459, 265, 37893, 405, 238796, 331, 10787, 259, 2731, 215836, 28466, 238796, 601, 43060, ...
{ "phonemize": "bæhɑje næfte venezuʔelɑe bɑzeæm soqut kærd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd miɑnɡine bæhɑje næfte venezuʔelɑ dær hæftee ɡozæʃte bɑz hæm soqut kærd væ be ʃɑnzdæh dolɑr væ nævædonoh sonnæt bærɑje hær boʃke resid. be ɡozɑreʃe vezɑræte enerʒi væ mæʔɑdene venezuʔelɑ in ræqæme biʃ æz jek dolɑr næsæbte be hæftee piʃ æz ɑn kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. venezuʔelɑ æzmæhæmtærin æʔzɑje sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft \" opek \" be hesɑb mi ɑjæd væ næfte mohemtærin rokne eqtesɑde in keʃvære ɑmrikɑje dʒonubi rɑ tæʃkil mi dæhæd. bærxi æz mæhɑfele eqtesɑdi venezuʔelɑ soqute tʃeʃmɡire bæhɑje næft dær bɑzɑre dʒæhɑni tej jek mɑhe æxir rɑ neɡærɑn konænde xɑndænd. venezuʔelɑ dær buddʒe sɑle dʒɑri xod bæhɑje næfte xod rɑ bær mæbnɑje bist dolɑr dær hær boʃke mohɑsebe kærde æst. bɑ in hɑle nelson meh ræntæz væzire dɑrɑi venezuʔelɑ tæʔkid dɑræd ke dærɑmædhɑje næfti in keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri æz mizɑne piʃ bini ʃode dær buddʒe dolæte pɑjin tær næxɑhæd ɑmæd. vej ɡoft ke entezɑr mi rævæd mædʒmuʔ dærɑmæde næfti keʃvær tɑ pɑjɑne sɑl be hæft hezɑr tɑ hæft hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd bulivɑr hodud dæh tɑ jɑzdæh miljɑrd dolɑr pærɑntezbæste beresæd. miɑnɡine bæhɑje næfte opek æz ebtedɑje sɑle dʒɑri milɑdi do hezɑro o jek pærɑntezbæste tɑkonun, bistojek dolɑr væ hæʃtɑdojek sonnæt ɡozɑreʃ ʃode æst. moddæti piʃ mæqɑmɑte næfti venezuʔelɑ eʔlɑm kærdænd ke bæhɑje næfte in keʃvær be pɑjin tærin sæth dær do sɑle æxir reside æst. sɑderɑte næfte venezuʔelɑe hæftɑd dærsæde ærze vɑredɑti væ biʃ æz pændʒɑh dærsæd dærɑmæde buddʒe keʃvær rɑ dærbær mi ɡiræd. bæræsɑse mohɑsebɑte mæsʔulɑne venezuʔelɑ, dærbærɑbære hær dolɑr ke bæhɑje næft æfzɑjeʃe pejdɑ konæd, dærɑmæde nɑxɑlese in keʃvær dær sɑle jek miljɑrd dolɑre biʃtær mi ʃævæd. venezuʔelɑe hæʃtomin keʃvære tolidkonænde næft dær dʒæhɑn æst vɑze næzære sɑderɑt dær rædee pændʒom qærɑr dɑræd. pɑnzdæh slæʃ bistose slæʃ sædo bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ", "text": " بهای نفت ونزوئلا بازهم سقوط کرد \n#\nمادرید ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/07/80 \n میانگین بهای نفت ونزوئلا در هفته گذشته باز هم سقوط کرد و به 16 دلار و\n99 سنت برای هر بشکه رسید. \n به گزارش وزارت انرژی و معادن ونزوئلا این رقم بیش از یک دلار نسبت به \nهفته پیش از آن کاهش نشان می دهد. \n ونزوئلا ازمهمترین اعضای سازمان کشورهای صادرکننده نفت \"اوپک\" به حساب \nمی آید و نفت مهمترین رکن اقتصاد این کشور آمریکای جنوبی را تشکیل می دهد. \n برخی از محافل اقتصادی ونزوئلا سقوط چشمگیر بهای نفت در بازار جهانی طی\nیک ماه اخیر را نگران کننده خواندند. \n ونزوئلا در بودجه سال جاری خود بهای نفت خود را بر مبنای بیست دلار در \nهر بشکه محاسبه کرده است. \n با این حال نلسون مه رنتز وزیر دارایی ونزوئلا تاکید دارد که درآمدهای \nنفتی این کشور تا پایان سال جاری از میزان پیش بینی شده در بودجه دولت \nپایین تر نخواهد آمد. \n وی گفت که انتظار می رود مجموع درآمد نفتی کشور تا پایان سال به هفت \nهزار تا هفت هزار و پانصد میلیارد بولیوار (حدود 10 تا 11 میلیارد دلار) \nبرسد. \n میانگین بهای نفت اوپک از ابتدای سال جاری میلادی (2001 ) تاکنون، 21 \nدلار و 81 سنت گزارش شده است. \n مدتی پیش مقامات نفتی ونزوئلا اعلام کردند که بهای نفت این کشور به پایین\nترین سطح در دو سال اخیر رسیده است. \n صادرات نفت ونزوئلا 70 درصد ارز وارداتی و بیش از 50 درصد درآمد بودجه \nکشور را دربر می گیرد. \n براساس محاسبات مسوولان ونزوئلا، دربرابر هر دلار که بهای نفت افزایش پیدا\nکند، درآمد ناخالص این کشور در سال یک میلیارد دلار بیشتر می شود. \n ونزوئلا هشتمین کشور تولیدکننده نفت در جهان است واز نظر صادرات در رده\nپنجم قرار دارد. \n15/23/128/11/ \n\n " }
[ 614, 2791, 259, 36960, 259, 130910, 80738, 3628, 7632, 2598, 259, 55364, 8327, 3716, 387, 47405, 1555, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 59430, 3313, 31476, 75183, 614, 2791, 259, 36960, 259, 130910, 80738, 3628, 509, 259, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 334, 43060, 608, 22821, 23267, 82685, 273, 240209, 701, 43060, 265, 330, 43060, 1043, 2731, 282, 510, 2520, 270, 85575, 285, 28466, 238796, 326, 43060, 37379, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "ɑqɑje xɑs dær næzær dɑræd bɑzvæbænæde kɑpitɑni rɑ æz kɑsiɑs ɡerefte væ be jeki æz bɑzikonɑne bɑsɑbeqe tim bedæhæd. u dær timhɑje qæbli æʃe hæræɡzæbɑzubænd rɑ be dærvɑze bɑnhɑ nædɑde bud væ moʔtæqed bud kɑpitɑn bærɑje enteqɑle pæjɑmhɑ bɑjæd dær mejdɑne tæhærrok dɑʃte bɑʃæd. muriniv mi dɑnæd tæsmime æxiræʃ qætʔæn hɑʃije hɑi bærɑje time idʒɑd xɑhæd kærd æmmɑ zɑheræn u ʒɑbi ælvænæsu væ jɑ rɑmus rɑ be onvɑne kɑpitɑnhɑje ævvæl væ dovvome tim bærɑje fæsle ɑjænde entexɑb kærde æst. mɑrkɑ slæʃ pændʒ dʒulɑje divisto hæʃtɑdojek", "text": "آقای خاص در نظر دارد بازوبند کاپیتانی را از کاسیاس گرفته و به یکی از بازیکنان باسابقه تیم بدهد. او در تیمهای قبلی اش هرگزبازوبند را به دروازه بانها نداده بود و معتقد بود کاپیتان برای انتقال پیامها باید در میدان تحرک داشته باشد.مورینیو می داند تصمیم اخیرش قطعا حاشیه هایی برای تیم ایجاد خواهد کرد اما ظاهرا او ژابی الونسو و یا راموس را به عنوان کاپیتانهای اول و دوم تیم برای فصل آینده انتخاب کرده است .مارکا/5 جولای281" }
[ 1424, 48317, 18185, 509, 4660, 6846, 7632, 7705, 1832, 1072, 28300, 14775, 406, 916, 695, 259, 163361, 102172, 8654, 376, 341, 554, 259, 7371, 695, 6908, 4159, 941, 768, 11328, 376, 259, 20101, 64838, 883, 260, 1081, 509, 259, 20101, 27...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 781, 43060, 608, 259, 329, 43060, 263, 331, 10787, 22821, 360, 10787, 331, 43060, 154979, 330, 43060, 25859, 2731, 103398, 272, 129836, 408, 43060, 8782, 43060, 516, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 408, 43060, 522, 43060, 263...
{ "phonemize": "hozure tenis bɑze esrɑili, bærɡozɑri mosɑbeqɑte tenise emɑrɑt rɑ moxtæl kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistonoh værzeʃ. tenis. tæhrim. reʒime sæhijunisti mæsʔulɑne bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli tenise dobej dær emɑrɑte æræbi mottæhede, be dælile neɡærɑni æz tæhrime in mosɑbeqɑt æz suj tæmɑʃɑɡærɑn ke bærɑje moddæte tulɑni ʃɑhede tæsɑvire hæmælɑte xoʃunæt bɑre reʒime sæhijunisti be qæze bude ænd, edʒɑze sodure vizɑ bærɑje tenis bɑze esrɑili nædɑdænd. sɑleh tæhlæk modire bærɡozɑri mosɑbeqɑt dær ettelɑʔije ʔi rɑdʒeʔ be sɑder næʃodæne vizɑ bærɑje tenis bɑze zæne esrɑili be nɑme ʃɑhɑre pir ɡoft : ehsɑsɑte omumi dær xɑværemijɑne dʒærihe dɑræd ʃode væ piʃe bini mi ʃævæd ke hozure pir, tæmɑʃɑɡærɑne mosɑbeqɑt rɑ ke tæsɑvire zende telvizijoni æz hæmle be qæze rɑ dide ænd, æʔsæbɑni konæd. ælɑmætekutʃektær be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, bænɑbærin ettelɑʔije pire æxiræn dær mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli tenis dær nijuzilænd niz ʃɑhede in qæbil eʔterɑzɑt bude æst væ ʃɑjæd hozure u bɑʔese tæhrime kolle mosɑbeqɑt æz suj tæmɑʃɑɡærɑn ʃævæd. ælɑmætekutʃektær hæmælɑte se hæfte ʔi reʒime sæhijunisti be qæze ke bɑʔese koʃte ʃodæne jek hezɑro sisæd felestini væ fæqæt tʃɑhɑrdæh esrɑili ʃod, mærdome keʃværhɑje æræb væ mosælmɑn rɑ be xæʃm ɑværde æst. xoddɑri æz sodure vizɑ bærɑje pir bærxælɑf qævɑnine ettehɑdije tenise dʒæhɑn æst. bænɑbærin, in ettehɑdije dær neʃæste mɑh ɑjænde xod dær indin velz, dær morede edɑme bærɡozɑri in mosɑbeqɑt tæsmime ɡiri xɑhæd kærd. ettehɑdije tenise bɑzɑne herfe ʔi niz eʔlɑm kærd, bærɡozɑri mosɑbeqɑte tenise mærdɑn dær dobej rɑ niz morede tædʒdidenæzær qærɑr mi dæhæd. hæmtʃenin ændi rɑm æz reʒime sæhijunisti bærɑje hozur dær reqɑbæthɑje hæfte ɑjænde tenis dær ʃæhre dobej, dærxɑste vizɑ kærde æst. ʃomɑre sefr hæftɑdonoh sɑʔæte nuzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "حضور تنیس باز اسراییلی، برگزاری مسابقات تنیس امارات را مختل کرد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/29\nورزش.تنیس.تحریم.رژیم صهیونیستی\nمسوولان برگزاری مسابقه های بین المللی تنیس دوبی در امارات عربی متحده ،\nبه دلیل نگرانی از تحریم این مسابقات از سوی تماشاگران که برای مدت طولانی\n شاهد تصاویر حملات خشونت بار رژیم صهیونیستی به غزه بوده اند، اجازه صدور\n ویزا برای تنیس باز اسراییلی ندادند.صالح تهلک مدیر برگزاری مسابقات در اطلاعیه ای راجع به صادر نشدن ویزا\nبرای تنیس باز زن اسراییلی به نام شاهار پیر گفت: -احساسات عمومی در\nخاورمیانه جریحه دارد شده و پیش بینی می شود که حضور پیر، تماشاگران\nمسابقات را که تصاویر زنده تلویزیونی از حمله به غزه را دیده اند، عصبانی\n کند.<\nبه گزارش ایرنا به نقل از خبرگزاری رویترز، بنابراین اطلاعیه -پیر اخیرا\nدر مسابقه های بین المللی تنیس در نیوزیلند نیز شاهد این قبیل اعتراضات\nبوده است و شاید حضور او باعث تحریم کل مسابقات از سوی تماشاگران شود.<\nحملات سه هفته ای رژیم صهیونیستی به غزه که باعث کشته شدن 1300 فلسطینی و\nفقط 14 اسراییلی شد، مردم کشورهای عرب و مسلمان را به خشم آورده است.خودداری از صدور ویزا برای پیر برخلاف قوانین اتحادیه تنیس جهان است.بنابراین، این اتحادیه در نشست ماه آینده خود در ایندین ولز، در مورد\nادامه برگزاری این مسابقات تصمیم گیری خواهد کرد.اتحادیه تنیس بازان حرفه ای نیز اعلام کرد، برگزاری مسابقات تنیس مردان در\n دوبی را نیز مورد تجدیدنظر قرار می دهد.همچنین اندی رام از رژیم صهیونیستی برای حضور در رقابتهای هفته آینده\nتنیس در شهر دوبی، درخواست ویزا کرده است.شماره 079 ساعت 19:34 تمام\n\n\n " }
[ 259, 13436, 7008, 11618, 7632, 1234, 98933, 3816, 343, 259, 27686, 548, 11328, 722, 7008, 11618, 7735, 7123, 916, 259, 222967, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 2126, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 8814, 2568, 38644, 330, 43060, 1043, 655, 286, 43060, 2306, 261, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 38644, 265, 724, 43060, 286, 43060, 270, 259, 286, 43060, 949, 25775, 82670, 85575, 285, 260, 26...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe mæʃhæd ɡoft : edʒrɑje konserthɑje musiqi væ dʒæʃnvɑre filme fædʒre senxijjæti bɑ dæhe fædʒre sɑle pændʒɑhohæft nædɑræd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd ɡoft : edʒrɑje konserthɑje musiqi væ dʒæʃnvɑre filme fædʒre senxijjæti bɑ dæhe fædʒre sɑle pændʒɑhohæft nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh sidɑhmæd elme olhodɑ dær neʃæste setɑde dæhe fædʒre ostɑn ke emruz sizdæh bæhmæn mɑh dær dæftære emɑm dʒomʔe mæʃhæde bærɡozɑr ʃod, ɡoft : bɑjæd mɑnænde nime ʃæʔbɑn bærnɑmehɑi ke bɑ dæhe fædʒr senxijjæt dɑræd edʒrɑ ʃævæd, bærnɑmehɑje dæhe fædʒr rɑ næbɑjæd be film væ musiqi monhæser kærd. vej æfzud : tæmɑm ɡerɑjeʃe donjɑ be eslɑme ʃiʔe væ enqelɑb æst, donjɑ nɑme eslɑm rɑ bɑ nɑme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste miʃenɑsænd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd xætɑb be æʔzɑje setɑde dæhe fædʒre ostɑn xɑterneʃɑn kærd : ʃomɑ bɑjæd hemmæte xod rɑ dær do dʒæhæte mæʔtuf konid ke ʃɑmele senxijjæte bærnɑmehɑje dæhe fædʒr bɑ din væ piʃɡiri ʃorɑje hæmɑhænɡi æz bærɡozɑri bærnɑmehɑje qejreʃærʔi væ zeddee ærzeʃi dær mæʃhæd væ ʃæhrestɑnhɑ bɑʃæd. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ eʃɑre be bærɡozɑri konserthɑje musiqi dær ʃæhrestɑnhɑje ætrɑfe xorɑsɑn ræzævi edɑme dɑd : do elɑ se bærnɑme dær qutʃɑn væ tʃenɑrɑne bærɡozɑr ʃod ke ælbætte ræbti be dæhe fædʒr nædɑʃt, mɑje tæʔæssof æst, bɑjæd morɑqeb bɑʃim tɑ hærekæte zeddee ærzeʃi tævæssote bæʔzi æz dʒærijɑnhɑ idʒɑd næʃævæd. elme olhodɑ bærpɑi rɑhpejmɑi rɑ tæzmin konænde bæqɑje enqelɑb dɑnest væ tæsrih kærd : enqelɑbe mɑ æz bɑlɑtærin ʃæʔɑʔere eslɑmist væ mæsʔulɑn dær næhɑdhɑje moxtælef bɑjæd bærɑje tærvidʒe ɑn sæʔj konænd, mæsʔæle dæhe fædʒre jek benihe eʔteqɑdi bærɑje mærdome mɑ dɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : dæhe fædʒr hæm ɑʃurɑ rɑ bærɑje mɑ zende mikonæd væ hæm nime ʃæʔbɑn rɑ. emɑme dʒomʔe mæʃhæd dær bæxʃe diɡæri æz bæjɑnɑte xod be zekre viʒeɡi dæhe fædʒr pærdɑxt væ tæsrih kærd : bɑ dæhe fædʒr næbɑjæd bærxorde sjɑsiː kærd, viʒeɡi dæhe fædʒre ɑn æst ke ɑʃurɑ rɑ be nime ʃæʔbɑn væsl mikonæd væ in bozorɡtærin ɑrme moʃæxxæs konænde hovijjæte ʃiʔe æst. vej hæmtʃenin be zæruræte estefɑde æz zærfijæthɑje ʃæhre mæʃhæd dær bærɡozɑri mærɑseme dæhe fædʒr eʃɑre kærd væ ɡoft : mɑ dær mæʃhæd ʃæxsijæthɑje enqelɑbi dɑrim ke sænæde enqelɑb hæstænd, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ke sænæde enqelɑbe mæhsub miʃævæd dær mæʃhæd motevælled ʃode æst væ bɑjæd æz in zærfijæt dær dæhe fædʒr bæhrebærdɑri kærd. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dovvomin viʒeɡi ʃæhre mæʃhæd rɑ vodʒude næmɑjænde væli fæqih, ɑjæt ællɑh vɑʔez tæbæsi dɑnest ke iʃɑn niz sænæde enqelɑbe mæhsub miʃævæd væ xɑterneʃɑn kærd : mæn tælæbei tʃɑhɑrdæh tɑ pɑnzdæh sɑle budæm væ dær ɑn zæmɑn ɑjæt ællɑh tæbæsi ʃæxsijæte enqelɑbi in ʃæhr bud, hænuz nehzæte emɑm ʃoruʔ næʃode bud ke mæn pɑj mænbære iʃɑn mineʃæstæm væ æz soxænrɑnihɑje iʃɑn estefɑde mikærdæm. elme olhodɑ jɑdɑvær ʃod : ɑjæt ællɑh tæbæsi, hæm dær ræhbæri enqelɑb, hæm dær dɑxele ʃæhre mæʃhæd næqʃe moʔæsseri dɑʃte æst. emɑm dʒomʔe mæʃhæd zemne ebrɑze xorsændi æz senxijjæte bærnɑmehɑje dæhe fædʒre ostɑn bɑ enqelɑb ezhɑr dɑʃt : dær dʒɑhɑje diɡær in senxijjæt bɑ bærnɑmehɑje enqelɑbe kæmtær be tʃeʃm mixord. elme olhodɑ zemne enteqɑd æz næsbe bærxi pelɑkɑrdhɑ dær sæthe ʃæhr bɑ mæzmune ʃoʔɑrhɑje henɡɑme enqelɑb ɡoft : dær jeki æz pelɑkɑrdhɑ mæn didæm ke ʃoʔɑri bɑ onvɑne « solte pæhlævi bɑjæd berɑndɑzi ʃævæd » neveʃte ʃode bud, in ʃoʔɑr æɡær dær qɑlebe pelɑkɑrd bɑʃæd in ʃobhe rɑ bærɑje mærdom idʒɑd mi konæd ke mænzure hækumæte feʔlist. vej edɑme dɑd : sorude jɑre dæbestɑni mæn zeddee enqelɑbist væ dær hɑle hɑzer monɑfeqin ɑn rɑ mixɑnænd, mæn tʃændbɑr be ɑqɑje dɑrɑbi tæzækor dɑdæm ke ɑn rɑ æz telvizijon pæxʃ nækonænd. ʃɑjɑne zekr æst dær entehɑje mærɑseme hodʒdʒæt oleslɑm ʃæriʔæti, ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne xorɑsɑn ræzævi æz edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi mæʃhæd bɑbæte ædæme sodure modʒævveze bærɡozɑri konsert dær mæʃhæd tæʃækkor kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "امام جمعه مشهد گفت: اجرای کنسرت‌های موسیقی و جشنواره فیلم فجر سنخیتی با دهه فجر سال 57 ندارد. \n \nامام جمعه مشهد گفت: اجرای کنسرت‌های موسیقی و جشنواره فیلم فجر سنخیتی با دهه فجر سال 57 ندارد.\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، آیت‌الله سیداحمد علم الهدی در نشست ستاد دهه فجر استان که امروز 13 بهمن ماه در دفتر امام جمعه مشهد برگزار شد، گفت: باید مانند نیمه شعبان برنامه‌هایی که با دهه فجر سنخیت دارد اجرا شود، برنامه‌های دهه فجر را نباید به فیلم و موسیقی منحصر کرد.\n\nوی افزود: تمام گرایش دنیا به اسلام شیعه و انقلاب است، دنیا نام اسلام را با نام امام خمینی(ره) می‌شناسند.\n\nامام جمعه مشهد خطاب به اعضای ستاد دهه فجر استان خاطرنشان کرد: شما باید همت خود را در دو جهت معطوف کنید که شامل سنخیت برنامه‌های دهه فجر با دین و پیشگیری شورای هماهنگی از برگزاری برنامه‌های غیرشرعی و ضد ارزشی در مشهد و شهرستان‌ها باشد.\n\nعضو مجلس خبرگان رهبری با اشاره به برگزاری کنسرت‌های موسیقی در شهرستان‌های اطراف خراسان رضوی ادامه داد: 2 الی 3 برنامه در قوچان و چناران برگزار شد که البته ربطی به دهه فجر نداشت، مایه تاسف است، باید مراقب باشیم تا حرکت ضد ارزشی توسط بعضی از جریان‌ها ایجاد نشود.\n\nعلم الهدی برپایی راهپیمایی را تضمین کننده بقای انقلاب دانست و تصریح کرد: انقلاب ما از بالاترین شعائر اسلامی است و مسئولان در نهادهای مختلف باید برای ترویج آن سعی کنند، مسئله دهه فجر یک بنیه اعتقادی برای مردم ما دارد.\n\nوی اظهار داشت: دهه فجر هم عاشورا را برای ما زنده می‌کند و هم نیمه شعبان را.\n\nامام جمعه مشهد در بخش دیگری از بیانات خود به ذکر ویژگی دهه فجر پرداخت و تصریح کرد: با دهه فجر نباید برخورد سیاسی کرد، ویژگی دهه فجر آن است که عاشورا را به نیمه شعبان وصل می‌کند و این بزرگترین آرم مشخص کننده هویت شیعه است.\n\nوی هم‌چنین به ضرورت استفاده از ظرفیت‌های شهر مشهد در برگزاری مراسم دهه فجر اشاره کرد و گفت: ما در مشهد شخصیت‌های انقلابی داریم که سند انقلاب هستند، مقام معظم رهبری که سند انقلاب محسوب می‌شود در مشهد متولد شده است و باید از این ظرفیت در دهه فجر بهره‌برداری کرد.\n\nعضو مجلس خبرگان رهبری دومین ویژگی شهر مشهد را وجود نماینده ولی فقیه، آیت الله واعظ طبسی دانست که ایشان نیز سند انقلاب محسوب می‌شود و خاطرنشان کرد: من طلبه‌ای 14 تا 15 ساله بودم و در آن زمان آیت الله طبسی شخصیت انقلابی این شهر بود، هنوز نهضت امام شروع نشده بود که من پای منبر ایشان می‌نشستم و از سخنرانی‌های ایشان استفاده می‌کردم.\n\nعلم الهدی یادآور شد: آیت الله طبسی، هم در رهبری انقلاب، هم در داخل شهر مشهد نقش موثری داشته است.\n\nامام جمعه مشهد ضمن ابراز خرسندی از سنخیت برنامه‌های دهه فجر استان با انقلاب اظهار داشت: در جاهای دیگر این سنخیت با برنامه‌های انقلاب کمتر به چشم می‌خورد.\n\nعلم الهدی ضمن انتقاد از نصب برخی پلاکاردها در سطح شهر با مضمون شعارهای هنگام انقلاب گفت: در یکی از پلاکاردها من دیدم که شعاری با عنوان «سلطه پهلوی باید براندازی شود» نوشته شده بود، این شعار اگر در قالب پلاکارد باشد این شبهه را برای مردم ایجاد می کند که منظور حکومت فعلی است.\n\nوی ادامه داد: سرود یار دبستانی من ضد انقلابی است و در حال حاضر منافقین آن را می‌خوانند، من چندبار به آقای دارابی تذکر دادم که آن را از تلویزیون پخش نکنند.\n\nشایان ذکر است در انتهای مراسم حجت الاسلام شریعتی، رییس کل دادگستری استان خراسان رضوی از اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مشهد بابت عدم صدور مجوز برگزاری کنسرت در مشهد تشکر کرد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14266, 10995, 376, 259, 53988, 5021, 267, 259, 15810, 406, 5692, 84359, 1091, 14714, 24127, 341, 1576, 71983, 4530, 10223, 1189, 7579, 7236, 14131, 2394, 768, 4454, 376, 1189, 7579, 3037, 8377, 259, 39300, 260, 14266, 10995, 376, 259, 539...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 88729, 334, 43060, 608, 132198, 266, 300, 2731, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ferejdune hemmæti dær neʃæste bærræsi tærhhɑje bonjɑde ælævi vɑbæste be bonjɑde mostæzʔæfɑn dær ostɑne hormozɡɑn, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode bærɑje toseʔe mænɑteqe mæhrum væ kæm bærxordɑr eqdɑmɑti bɑ moʃɑrekæte bonjɑde ælævi vɑbæste be bonjɑde mostæzʔæfɑn dær dʒæzire lɑræk ʃoruʔ ʃode æst væ bærnɑmehɑi niz bɑ moʃɑrekæte ostɑndɑri hormozɡɑn væ bonjɑde ælævi dær ʃæhrestɑne bæʃɑɡærd tæʔrif ʃode æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær hɑle tælɑʃ bærɑje ehdɑse jek sæd dær mæntæqe sirmænde ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd hæstim ke hæm ɑbe morede nijɑze mæntæqe rɑ tæʔmin mikonæd væ hæm tæhævvoli dær hoze eʃteqɑl væ keʃɑværzi idʒɑd xɑhæd kærd. ostɑndɑre hormozɡɑn æfzud : mitævɑnim in tærh rɑ be suræte moʃɑrekæte pændʒɑh dærsædi bɑ hæmkɑri bonjɑde ælævi tej jek sɑl be etmɑm beresɑnim ke tæʔsire besijɑr zjɑdi dær sirmænde hɑdʒi ɑbɑd dɑræd. hemmæti tæsrih kærd : ehdɑse in sæd ælɑve bær ræfʔe xætærɑte ehtemɑli nɑʃi æz sejlɑb bɑ mæhɑre rævɑne ɑbhɑ hodud tʃɑhɑrsæd hektɑr æz ærɑzi mæntæqe rɑ zire keʃt xɑhæd bæræd ke bɑʔese idʒɑde zæmine eʃteqɑle pɑjdɑr væ tæhæqqoqe dʒæheʃe tolide xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje bonjɑde ælævi bærɑje toseʔe dʒæzire lɑræk væ ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd, bæjɑn dɑʃt : mosævvæb ʃode æst ke bærɑje toseʔe dʒæzire lɑræk hodud jɑzdæh miljɑrd tumɑn eʔtebɑr bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje poroʒehɑ tævæssote bonjɑde ælævi pærdɑxt ʃævæd. ostɑndɑre hormozɡɑn xɑterneʃɑn kærd : moqærrær ʃode æst ke bærɑje toseʔe ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd niz sionoh miljɑrd tumɑn eʔtebɑr tævæssote bonjɑde ælævi hæzine ʃævæd ke jɑzdæh miljɑrd tumɑn æz in mæblæq vɑrede fɑze edʒrɑi ʃode æst. hemmæti bɑ eʃɑre be neɡɑhe viʒei ke bærɑje toseʔe ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd be xosuse mæntæqe kuhʃɑh æhmædi vodʒud dɑræd, ezhɑr dɑʃt : pændʒɑh miljɑrd tumɑn eʔtebɑr bærɑje ehdɑse rɑh dær mæntæqe kuʃɑ æhmædi dær næzær ɡerefte ʃode æst ke be suræte moʃɑrekæte pændʒɑh dærsædi bɑ bonjɑde ælævi be særændʒɑm xɑhæd resid. vej bɑ bæjɑne inke si miljɑrd tumɑn tæshilɑte bedune sud bærɑje mæʃɑqele xeræd væ xɑneɡi dær næzær ɡerefte ʃode æst, tæʃrih kærd : se miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn eʔtebɑre komæki bærɑje behbude væzʔijæte ɑbe ʃorbe ʃæhrestɑne hɑdʒi ɑbɑd tævæssote bonjɑde ælævi hæzine ʃode æst ke bɑʔes ʃod bæxʃi æz moʃkelɑte tæʔmine ɑbe mæntæqe hæl ʃævæd. ostɑndɑre hormozɡɑn bæjɑn dɑʃt : hæmɑhænɡi xub mjɑne mædʒmuʔe modirijæte ostɑne hormozɡɑn væ bonjɑde ælævi mondʒær be ræqæm zædæne eqdɑmɑte bozorɡi dær ostɑn ʃode æst væ tærhhɑje bozorɡe omrɑni væ toseʔei dær hɑle edʒrɑst. hemmæti onvɑn kærd : eqdɑmɑte diɡæri dær hoze hɑje sɑzehɑje ɑbxizdɑri, mædresee sɑzi, sænduq hɑje toseʔee rustɑi væ ɑbe ʃorbe rustɑi bɑ moʃɑrekæte bonjɑde ælævi dær mæntæqe kuhʃɑh æhmædi dær hɑle ændʒɑm æst ke bɑʔese xɑhæd ʃod tɑ pɑjɑne dolæt ɡɑmi bozorɡ bærɑje ræfʔe mæhrumijæte in mæntæqe bærdɑʃte ʃævæd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be menoijjɑt væ tæʔkide viʒe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse toseʔe dʒæzɑjer be xosus dær ostɑne hormozɡɑn, dær hɑle bærnɑmee rizi bærɑje ehdɑse hezɑr væ pɑnsæd vɑhede mæskuni dær dʒæzɑjere hormozɡɑn hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، فریدون همتی در نشست بررسی طرح‌های بنیاد علوی وابسته به بنیاد مستضعفان در استان هرمزگان، اظهار داشت: با توجه به پیگیری‌های انجام شده برای توسعه مناطق محروم و کم برخوردار اقداماتی با مشارکت بنیاد علوی وابسته به بنیاد مستضعفان در جزیره لارک شروع شده است و برنامه‌هایی نیز با مشارکت استانداری هرمزگان و بنیاد علوی در شهرستان بشاگرد تعریف شده است.وی ادامه داد: همچنین در حال تلاش برای احداث یک سد در منطقه سیرمند شهرستان حاجی آباد هستیم که هم آب مورد نیاز منطقه را تامین می‌کند و هم تحولی در حوزه اشتغال و کشاورزی ایجاد خواهد کرد.استاندار هرمزگان افزود: می‌توانیم این طرح را به صورت مشارکت 50 درصدی با همکاری بنیاد علوی طی یک سال به اتمام برسانیم که تاثیر بسیار زیادی در سیرمند حاجی آباد دارد.همتی تصریح کرد: احداث این سد علاوه بر رفع خطرات احتمالی ناشی از سیلاب با مهار روان آب‌ها حدود 400 هکتار از اراضی منطقه را زیر کشت خواهد برد که باعث ایجاد زمینه اشتغال پایدار و تحقق جهش تولید خواهد شد.وی با اشاره به برنامه های بنیاد علوی برای توسعه جزیره لارک و شهرستان حاجی آباد، بیان داشت: مصوب شده است که برای توسعه جزیره لارک حدود 11 میلیارد تومان اعتبار برای مشارکت در اجرای پروژه‌ها توسط بنیاد علوی پرداخت شود.استاندار هرمزگان خاطرنشان کرد: مقرر شده است که برای توسعه شهرستان حاجی آباد نیز 39 میلیارد تومان اعتبار توسط بنیاد علوی هزینه شود که 11 میلیارد تومان از این مبلغ وارد فاز اجرایی شده است.همتی با اشاره به نگاه ویژه‌ای که برای توسعه شهرستان حاجی آباد به خصوص منطقه کوهشاه احمدی وجود دارد، اظهار داشت: 50 میلیارد تومان اعتبار برای احداث راه در منطقه کوشا احمدی در نظر گرفته شده است که به صورت مشارکت 50 درصدی با بنیاد علوی به سرانجام خواهد رسید.وی با بیان اینکه 30 میلیارد تومان تسهیلات بدون سود برای مشاغل خرد و خانگی در نظر گرفته شده است، تشریح کرد: سه میلیارد و 400 میلیون تومان اعتبار کمکی برای بهبود وضعیت آب شرب شهرستان حاجی آباد توسط بنیاد علوی هزینه شده است که باعث شد بخشی از مشکلات تامین آب منطقه حل شود.استاندار هرمزگان بیان داشت: هماهنگی خوب میان مجموعه مدیریت استان هرمزگان و بنیاد علوی منجر به رقم زدن اقدامات بزرگی در استان شده است و طرح‌های بزرگ عمرانی و توسعه‌ای در حال اجراست. همتی عنوان کرد: اقدامات دیگری در حوزه های سازه‌های آبخیزداری، مدرسه سازی، صندوق های توسعه روستایی و آب شرب روستایی با مشارکت بنیاد علوی در منطقه کوهشاه احمدی در حال انجام است که باعث خواهد شد تا پایان دولت گامی بزرگ برای رفع محرومیت این منطقه برداشته شود.وی گفت: با توجه به منویات و تاکید ویژه مقام معظم رهبری در خصوص توسعه جزایر به خصوص در استان هرمزگان، در حال برنامه ریزی برای احداث هزار و 500 واحد مسکونی در جزایر هرمزگان هستیم.انتهای پیام/864/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 95346, 34126, 1373, 2394, 509, 9468, 2408, 259, 19117, 259, 5937, 1091, 2864, 34067, 1985, 42666, 89878, 7088, 554, 2864, 34067, 11795, 18596, 63444, 509, 12363, 259, 376, 30829, 19890, 343, 259, 8884, 1662...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 153753, 141947, 405, 101221, 133182, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 124255, 286, 2731, 522, 37893, 286, 334, 334, 43060, 608, 3536, 385, 43060, 368, 259, 82670, 130833, 266, ...
{ "phonemize": "emɑm qolineʒɑd qæhremɑne mɑdde tofænɡe dæh metre bɑnovɑne ɑsiɑ ʃod.................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd værzeʃ. tirændɑzi. selɑh hɑje bɑdi. bɑnovɑne tehrɑn \" nærdʒes emɑme qolineʒɑd \" be mæqɑme qæhremɑni mosɑbeqe hɑje tirændɑzi selɑh hɑje bɑdi qæhremɑni ɑsiɑ dær mɑdde tofænɡe dæh metre bɑnovɑn dæst jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær næxostin ruze in mosɑbeqe hɑ ke ruze tʃɑhɑrʃænbe dær keʃvære kujæt ɑqɑz ʃod, nærdʒese emɑm qolineʒɑd bɑ kæsbe do slæʃ pɑnsædo jek emtijɑz, medɑle tælɑje mɑdde tofænɡe bɑdi dæh metr rɑ bærɑje irɑn be ærmæqɑn ɑːværæd. dær in mɑdde, tirændɑzɑne tʃini niz be tærtib bɑ kæsbe jek slæʃ pɑnsædo jek væ sefr slæʃ pɑnsædo jek emtijɑz, mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. mosɑbeqe hɑje tirændɑzi selɑh hɑje bɑdi qæhremɑni ɑsiɑ ke æz emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær kujæt ɑqɑz ʃode æst, tɑ ruze pændʒ ɑbɑn mɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. hæft hezɑro pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh", "text": "امام قلی‌نژاد قهرمان ماده تفنگ 10 متر بانوان آسیا شد\n.................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/07/1390\nورزش.تیراندازی.سلاح های بادی.بانوان\nتهران - \"نرجس امام‌ قلی‌نژاد\" به مقام قهرمانی مسابقه های تیراندازی سلاح های \nبادی قهرمانی آسیا در ماده تفنگ 10 متر بانوان دست یافت.به گزارش ایرنا، در نخستین روز این مسابقه ها که روز چهارشنبه در کشور کویت \nآغاز شد، نرجس امام ‌قلی‌نژاد با کسب 2/501 امتیاز، مدال طلای ماده تفنگ بادی \n10 متر را برای ایران به ارمغان آورد.در این ماده، تیراندازان چینی نیز به ترتیب با کسب 1/501 و 0/501 امتیاز، \nمقام های دوم و سوم را کسب کردند.مسابقه های تیراندازی سلاح های بادی قهرمانی آسیا که از امروز (چهارشنبه) در \nکویت آغاز شده است، تا روز 5 آبان ماه ادامه خواهد داشت.7537 / 1589\n\n " }
[ 14266, 24935, 406, 92596, 49471, 30751, 259, 29521, 12412, 5890, 475, 28827, 768, 189768, 11507, 9207, 3164, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 59430, 164118, 259, 22680, 260, 2394, 178274, 41583, 260, 1471, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 4386, 1397, 240451, 43060, 285, 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 326, 43060, 285, 368, 288, 367, 2731, 272, 129842, 265, 331, 2731, 334, 259, 59433, 330, 43060, 9743, 43060, 405, 259, 43060, 522, 43060, 259, 238796, 3240, ...
{ "phonemize": "mohæmmædrezɑ edɑlætxɑh bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft ke pærvænde pejmɑnkɑre in bimɑrestɑn dær dæsture resideɡi qæzɑi dɑræd. ræʔise kolle dɑdɡostæri kermɑnʃɑh ɡoft ke pejmɑnkɑr bɑ væsiqee ɑzɑd miʃævæd tɑ sɑxtemɑne bimɑrestɑn rɑ bɑzsɑzi osuli væ fæni kærde væ bærɑje mærdom qɑbele estefɑde konæd. tʃehelohæft hezɑro divisto siotʃɑhɑr e", "text": "محمدرضا عدالتخواه با اعلام این خبر گفت که پرونده پیمانکار این بیمارستان در دستور رسیدگی قضایی دارد.رییس کل دادگستری کرمانشاه گفت که پیمانکار با وثیقه‌ آزاد می‌شود تا ساختمان بیمارستان را بازسازی اصولی و فنی کرده و برای مردم قابل استفاده کند.47234 " }
[ 4739, 32790, 259, 35384, 66506, 768, 259, 18018, 953, 4382, 5021, 934, 12469, 3210, 3676, 5091, 7288, 953, 18138, 5322, 509, 259, 37097, 23210, 6473, 259, 32802, 5677, 6846, 260, 7807, 11618, 5215, 11102, 35025, 7807, 1164, 5091, 63590, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 188529, 43060, 259, 345, 43060, 162695, 329, 43060, 334, 330, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 281, 259, 329, 2731, 28337, 259, 129842, 2038, 270, 513, 421, 10787, 92913, 368, 147874, 282, 43060, 272, 314...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, ʃɑʔerɑne ɑini bærdʒæste keʃvær bærɑje ærze erɑdæt be sɑhete moqæddæs æbɑ æbdollɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste e ʃænbe sizdæhom mehr mɑh dær hozee honæri ɡærde hæm dʒæmʔ mi ʃævænd. dær in mærɑsem ʃɑʔerɑni tʃon sejjed æli musævi ɡærmɑrudi, jusefæli miræʃkɑk, fɑzele næzæri, sæʔide hædɑdiɑn, æli mohæmmæde moæʔdæb, sæʔide biɑjɑni, sejjed æbdolhæmide ziɑi, mohæmmæde mæhdi sæjjɑr, æli dɑvedi, mæhmude hæbibi kæsbi, qɑdere tærɑvtpur, kæmɑle ʃæfiʔi, mæhdi mozæffæri, mohæmmædhæsæne dʒæmʃidi, æli moqimi, sædʒɑde sɑmɑni, færibɑ jusefi, næqme mostæʃɑre nezɑmi, lejlɑ kærd bætʃtʃe, ætije sɑdɑte hodʒdʒæti væ fɑteme æfʃɑriɑn hozur xɑhænd dɑʃt. ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær ʃæbe ʃeʔre ɑʃurɑi « xætte xun » mi tævɑnænd ʃænbe sizdæhom mehr mɑh æz sɑʔæte ʃɑnzdæh elɑ hidʒdæh be sɑlone mehre hozee honæri vɑqeʔ dær xiɑbɑne somæjje morɑdʒeʔe konænd.", "text": "به گزارش ، شاعران آیینی برجسته کشور برای عرض ارادت به ساحت مقدس ابا عبدالله الحسین (ع)  شنبه سیزدهم مهر ماه در حوزه هنری گرد هم جمع می شوند.در این مراسم شاعرانی چون سید علی موسوی گرمارودی، یوسفعلی میرشکاک، فاضل نظری، سعید حدادیان، علی محمد مودب، سعید بیایانی، سید عبدالحمید ضیایی، محمد مهدی سیار، علی داودی، محمود حبیبی کسبی، قادر طراوتپور،کمال شفیعی، مهدی مظفری، محمدحسن جمشیدی، علی مقیمی، سجاد سامانی، فریبا یوسفی، نغمه مستشار نظامی، لیلا کرد بچه، عطیه سادات حجتی و فاطمه افشاریان حضور خواهند داشت. علاقه‌مندان برای حضور در شب شعر عاشورایی «خط خون» می توانند شنبه سیزدهم مهر ماه از ساعت ۱۶ الی ۱۸ به سالن مهر حوزه هنری واقع در خیابان سمیه مراجعه کنند." }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 259, 31534, 941, 12625, 23127, 259, 48866, 7088, 6034, 259, 1699, 259, 5374, 11609, 29921, 554, 1086, 60141, 548, 27489, 259, 99390, 259, 52217, 402, 97706, 274, 1923, 271, 259, 9797, 4744, 31391, 633, 18934, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 238796, 43060, 240209, 295, 43060, 405, 259, 43060, 1507, 124255, 285, 240451, 81275, 513, 238796, 22823, 124255, 43060, 608, 259, 10787, 1043, 453, 43060, 285, 104325, 390, 259, 263, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei be næql æz eksperes nijuz, elhɑqije hɑje dʒædidi be qærɑrdɑde enteqɑle ɡɑz æz irɑn be pɑkestɑne mosum be xætte enteqɑle ɡɑze solhe ezɑfe ʃod. ɡozɑreʃ hɑe hɑkist mæsʔuline do keʃvær ælhɑqihe dʒædid rɑ emzɑ kærdeænd væ be zudi enteqɑle ɡɑze irɑn be pɑkestɑn mi tævɑnæd vɑrede mærɑhele tɑzei ʃævænd. ræsɑne hɑje pɑkestɑni moddæʔi ʃodænd : tehrɑn niz ʃorute eslɑme ɑbɑd rɑ pæzirofte væ be dælile tæxir dær tækmile poroʒe æz pɑkestɑn ʃekɑjæt næxɑhæd kærd. ælɑve bær in eslɑm ɑbɑde diɡær mædʒbur be pærdɑxte xesɑræt be irɑn nist væ bɑjæd sɑjere tæʔæhhodɑte xod rɑ motɑbeq qærɑr dɑd edʒrɑ konæd. kɑrʃenɑsɑne pɑkestɑni piʃ bini kærdeænd ke æmæliɑte lule keʃi væ enteqɑle ɡɑz æz irɑn be pɑkestɑn tɑ sɑle do hezɑro o bistotʃɑhɑr edɑme xɑhæd jɑft væ pæs æz ɑn eslɑme ɑbɑd ruzɑne bistojek milijun væ divisto siohæft hezɑr metre mæʔkæb æz irɑn ɡɑz xæridɑri mi konæd. in dær hɑlist ke bærxi keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs tælɑʃe zjɑdi rɑ bærɑje sænɡe ændɑzi dær mæsire tækmile in poroʒe ændʒɑm mi dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای به نقل از اکسپرس نیوز، الحاقیه های جدیدی به قرارداد انتقال گاز از ایران به پاکستان موسوم به خط انتقال گاز صلح اضافه شد.گزارش ها حاکی است مسئولین دو کشور الحاقیه جدید را امضا کرده‌اند و به زودی انتقال گاز ایران به پاکستان می تواند وارد مراحل تازه‌ای شوند.رسانه های پاکستانی مدعی شدند: تهران نیز شروط اسلام آباد را پذیرفته و به دلیل تاخیر در تکمیل پروژه از پاکستان شکایت نخواهد کرد.علاوه بر این اسلام آباد دیگر مجبور به پرداخت خسارت به ایران نیست و باید سایر تعهدات خود را مطابق قرار داد اجرا کند.کارشناسان پاکستانی پیش بینی کرده‌اند که عملیات لوله کشی و انتقال گاز از ایران به پاکستان تا سال 2024 ادامه خواهد یافت و پس از آن اسلام آباد روزانه 21میلیون و 237هزار متر معکب از ایران گاز خریداری می کند.این در حالی است که برخی کشورهای حاشیه خلیج فارس تلاش زیادی را برای سنگ اندازی در مسیر تکمیل این پروژه انجام می دهند.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 554, 259, 11041, 695, 109343, 61537, 37030, 343, 4606, 89551, 376, 1091, 7178, 406, 554, 5445, 7582, 259, 33158, 9392, 1538, 695, 4379, 554, 6068, 3433, 34036, 554, 8074, 259, 33158, 93...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 123575, 299, 568, 91354, 261, 362, 334, 43060, 100823, 265, 382, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 150578, ...
{ "phonemize": "nætɑjedʒe jek bærræsi elmi neʃɑn midæhæd zærfe hæʃtɑd sɑle ɑjænde voquʔe sejlhɑje mokærrær dær sævɑhele dʒæhɑn bær æsære ɡærmɑjeʃe zæmin, bɑʔes æz bejn ræftæne bist dærsæde tolide nɑxɑlese dɑxeli keʃværhɑ miʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz nivɑtlæs, bærræsihɑje ændʒɑm ʃode dær in zæmine neʃɑn midæhæd voquʔe sejl dær sævɑhele noqɑte moxtælefe keʃværhɑje dʒæhɑn zærfe hæʃtɑd sɑle ɑjænde tɑ pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ mijɑbæd væ in æmr zendeɡi væ kæsb væ kɑre milijunhɑ næfær rɑ nɑbud kærde væ bist dærsæd æz kolle tolide nɑxɑlese dɑxeli keʃværhɑ rɑ hæm æz bejn mibæræd. pæʒuheʃi ke dær in zæmine dær dɑneʃɡɑh melborn suræt ɡerefte neʃɑn midæhæd bɑjæd bærɑje moqɑbele bɑ tæbæʔɑte ɡærmɑjeʃe zæmin eqdɑmɑte dʒeddi suræt beɡiræd væ hæmin tore sædhɑ væ ɑbe bændhɑje mortæfæʔtær væ mostæhkæmtæri idʒɑd ʃævænd tɑ æz sɑkenɑne ʃæhrhɑje sɑheli væ hæmin tore eqtesɑde in keʃværhɑ mohɑfezæt ʃævæd. æfzɑjeʃe tufɑnhɑje sɑheli hɑsele ɡærm ʃodæne zæmin, ɑb ʃodæne jæxhɑje qotbi væ tæʃdide voquʔe ɡerdbɑdhɑje mæhibe dæriɑist væ modele sɑzi rɑjɑnei in pædidehɑ neʃɑn midæhæd ke sævɑhele zjɑdi dær dʒæhɑn dær mæʔræze in xætær hæstænd. bær hæmin æsɑs tæʃdide pændʒɑh dærsædi voquʔe sejlhɑje sɑheli tɑ sɑle do hezɑro sæd mænɑteqi be vosʔæte mædʒmuʔæne divisto pændʒɑh hezɑr kilumetr moræbbæʔ rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd. hæmtʃenin teʔdɑde æfrɑde mæʔræze xætær bedin ellæt niz bejne sædo hæftɑdoʃeʃ tɑ divisto hæʃtɑdohæft milijun næfær xɑhæd bud væ ærzeʃe zirsɑxthɑi ke be hæmin ellæt tæxrib miʃævænd niz be tʃɑhɑrdæh. do teriljun dolɑre bɑleq xɑhæd ʃod. mohemtærin mænɑteq dær mæʔræze in xætær dær ɑmrikɑje ʃomɑli, ʃomɑl væ qærbe orupɑ, bæxʃhɑi æz ostorɑlijɑ, nijuzælænd, tʃin, hend, dʒonube ʃærqe ɑsiɑ væ dʒonube ʃærqe ɑfriqɑe vɑqeʔ hæstænd. kopi ʃod", "text": "نتایج یک بررسی علمی نشان می‌دهد ظرف ۸۰ سال آینده وقوع سیل‌های مکرر در سواحل جهان بر اثر گرمایش زمین، باعث از بین رفتن ۲۰ درصد تولید ناخالص داخلی کشورها می‌شود.به گزارش به نقل از نیواطلس، بررسی‌های انجام شده در این زمینه نشان می‌دهد وقوع سیل در سواحل نقاط مختلف کشورهای جهان ظرف ۸۰ سال آینده تا ۵۰ درصد افزایش می‌یابد و این امر زندگی و کسب و کار میلیون‌ها نفر را نابود کرده و ۲۰ درصد از کل تولید ناخالص داخلی کشورها را هم از بین می‌برد.پژوهشی که در این زمینه در دانشگاه ملبورن صورت گرفته نشان می‌دهد باید برای مقابله با تبعات گرمایش زمین اقدامات جدی صورت بگیرد و همین طور سدها و آب بندهای مرتفع‌تر و مستحکم‌تری ایجاد شوند تا از ساکنان شهرهای ساحلی و همین طور اقتصاد این کشورها محافظت شود.افزایش توفان‌های ساحلی حاصل گرم شدن زمین، آب شدن یخ‌های قطبی و تشدید وقوع گردبادهای مهیب دریایی است و مدل سازی رایانه‌ای این پدیده‌ها نشان می‌دهد که سواحل زیادی در جهان در معرض این خطر هستند. بر همین اساس تشدید ۵۰ درصدی وقوع سیل‌های ساحلی تا سال ۲۱۰۰ مناطقی به وسعت مجموعاً ۲۵۰ هزار کیلومتر مربع را تحت تأثیر قرار می‌دهد.همچنین تعداد افراد معرض خطر بدین علت نیز بین ۱۷۶ تا ۲۸۷ میلیون نفر خواهد بود و ارزش زیرساخت‌هایی که به همین علت تخریب می‌شوند نیز به ۱۴.۲ تریلیون دلار بالغ خواهد شد. مهم‌ترین مناطق در معرض این خطر در آمریکای شمالی، شمال و غرب اروپا، بخش‌هایی از استرالیا، نیوزلند، چین، هند، جنوب شرق آسیا و جنوب شرق آفریقا واقع هستند.کپی شد" }
[ 16705, 46985, 2665, 259, 19117, 10033, 406, 259, 15065, 822, 17907, 259, 27104, 1686, 259, 122748, 3037, 12625, 3210, 18698, 18232, 87983, 1091, 21148, 31949, 509, 4100, 35087, 13607, 1423, 259, 17260, 33326, 9001, 13654, 343, 768, 16504, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 384, 314, 124255, 286, 2731, 522, 259, 16030, 448, 238796, 43060, 272, 9995, 2731, 106992, 285, 397, 10787, 4174, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 259, 263, 43060, 468, 259, 43060, 385, 79017, 265,...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. ræʔise xɑne sænʔæt væ mæʔdæne irɑn ɡoft : ʃoʔɑre \" tolide melli eftexɑre melli \" bɑjæd be jek færhænæk tæbdil væ æz tævɑn væ emkɑnɑte modʒude keʃvær be næhvi behine estefɑde ʃævæd. \" hɑdi qænimi færd \" dær dovvomin dʒæʃnvɑre qæhremɑnɑne sænʔæt væ eqtesɑde irɑn æfzud : hærekæte dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre, ærzænde væ mosbæt væ ɡɑmi dær dʒæhæte tæʃviqe særmɑje ɡozɑrɑn væ sænʔætɡærɑn be særmɑje ɡozɑrist. vej bær lozume eslɑhe qævɑnin væ moqærrærɑt be næfʔ bæxʃe sænʔæt væ tolid tæʔkid kærd væ æfzud : dærjɑfte mɑliɑt væ ævɑreze ezɑfi bɑjæd æz tolide kɑlɑhɑje ziɑn ɑvær mɑnænde siɡɑr væ diɡær kɑlɑhɑi ke be ziɑne dʒɑmeʔe hæstænd, dærjɑft ʃævæd. vej be mozue mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude ke bæhse ɑn æknun dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mætræh æst, eʃɑre kærd væ ɡoft : dolæt væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd tælɑʃ konænd ke mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude be ɑmeli bɑzdɑrænde bærɑje tolid væ sænʔæt tæbdil næʃævæd. qænimi færd hæmtʃenin bær kɑheʃe nerxe sude tæshilɑte bɑnki tæʔkid kærd væ æfzud : ræʔise dʒomhur væ næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær kɑheʃe nerxe sude bɑnki tæsrih kærdænd lezɑ dæste ændærkɑrɑne ziræbt dær nezɑme bɑnki niz bɑjæd bɑ kɑheʃe nerxe sude tæshilɑt dær dʒæhæte tæqvijæte tolid væ sænʔæte keʃvær eqdɑm konænd. vej bɑ eʃɑre be eslɑhe qɑnune kɑr ɡoft : kɑrɡær, ʃærike kɑrfærmɑ æst væ kɑrfærmɑe hitʃɡɑh kɑrɡære xub rɑ ræhɑ nemi konæd væ eʔteqɑde mɑ bær in æst ke hæqqe kɑrɡær bɑjæd pærdɑxt æmmɑ hæqqe kɑrfærmɑ niz mohtæræm ʃemorde ʃævæd. vej dær pɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd : eslɑhe qævɑnin væ moqærrærɑt dær keʃvær be næfʔe mærdom væ dær dʒæhæte hemɑjæt æz refɑh omumi dʒɑmeʔe bɑʃæd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ", "text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/85 \n داخلی.اقتصادی.صنعت. \n رییس خانه صنعت و معدن ایران گفت: شعار \"تولید ملی - افتخار ملی\" باید \nبه یک فرهنک تبدیل و از توان و امکانات موجود کشور به نحو بهینه استفاده \nشود. \n \"هادی غنیمی فرد\"در دومین جشنواره قهرمانان صنعت و اقتصاد ایران افزود:\nحرکت دست اندرکاران برگزاری این جشنواره، ارزنده و مثبت و گامی در جهت \nتشویق سرمایه گذاران و صنعتگران به سرمایه گذاری است. \n وی بر لزوم اصلاح قوانین و مقررات به نفع بخش صنعت و تولید تاکید کرد و \nافزود: دریافت مالیات و عوارض اضافی باید از تولید کالاهای زیان آور مانند \nسیگار و دیگر کالاهایی که به زیان جامعه هستند، دریافت شود. \n وی به موضوع مالیات بر ارزش افزوده که بحث آن اکنون در مجلس شورای \nاسلامی مطرح است، اشاره کرد و گفت: دولت و مجلس شورای اسلامی باید تلاش کنند\nکه مالیات بر ارزش افزوده به عاملی بازدارنده برای تولید و صنعت تبدیل \nنشود. \n غنیمی فرد همچنین بر کاهش نرخ سود تسهیلات بانکی تاکید کرد و افزود: رییس\nجمهور و نمایندگان مجلس شورای اسلامی بر کاهش نرخ سود بانکی تصریح کردند \nلذا دست اندرکاران ذیربط در نظام بانکی نیز باید با کاهش نرخ سود تسهیلات \nدر جهت تقویت تولید و صنعت کشور اقدام کنند. \n وی با اشاره به اصلاح قانون کار گفت: کارگر، شریک کارفرما است و کارفرما\nهیچگاه کارگر خوب را رها نمی کند و اعتقاد ما بر این است که حق کارگر باید\nپرداخت اما حق کارفرما نیز محترم شمرده شود. \n وی در پایان اظهار امیدواری کرد: اصلاح قوانین و مقررات در کشور به نفع \nمردم و در جهت حمایت از رفاه عمومی جامعه باشد. \n اقتصام. 1556 / 1558 / \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 30891, 636, 260, 13474, 11618, 23860, 18223, 341, 259, 47049, 4379, 5021, 267, 259, 45353, 313, 231512, 18449, 259, 264, 23600, 84608, 18449, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 28466, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, komæke moʔmenɑne væ ræzmɑjeʃ hæmdeli bærɑje komæk be æqʃɑre ɑsibdide dær dʒærijɑne bimɑri koronɑ bæʔd æz tæʔkide ræhbære enqelɑb sæbæb ʃod jek bɑre diɡær noʔe dusti mærdome irɑn bær æsɑse ærzeʃhɑje eslɑmi be ærze næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃævæd tɑ hodʒdʒæti rɑ bærɑje dʒɑmeʔe mæhdævi ræqæm bezænæd. hæmɑn ɡune ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb niz dær soxænɑne xod tæʔkid kærdænd ke « hokumæte elɑhie hæzræte beqitollɑh ærvɑhnɑe fædɑh pærɑntezbæste hokumætie æste ke dær ɑne moqærrærɑte hɑkem bær mærdom, xɑste ɑmrikɑ væ diɡær qodræthɑjee zurɡujee ʃærq væ qærb nist, bælke hokumæte edɑlæt, mævɑsɑt væ mosɑvɑt væ hokumæte mæʔnævijæt væ fæzilæt æst væ bɑjesti sæhnehɑ væ dʒelvehɑi æz dʒɑmeʔeje mæhdævi rɑ xodemɑn be vodʒud bijɑværim. » æz in ro dær in ʃærɑjet væ ozɑʔi ke kæsb væ kɑrhɑ ronæqe tʃændɑni nædɑræd væ besjɑri æz xɑnevɑdehɑje qeʃre motevæsset væ zæʔif dær mæziqe qærɑr dɑrænd, modʒe hæmdeli væ komækhɑje mærdomi be suræte xoddʒuʃ væ bɑ komæke sɑjere næhɑdhɑje mædæni be rɑh oftɑde zirɑ eʔteqɑd be hærfe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ke « refɑhe eqtesɑdi hæmrɑh bɑ edɑlæt, hæmrɑh bɑ ruhe mævɑsɑt væ hæmrɑh bɑ ruhe bærɑdæri, bɑz dær sɑje eslɑme bedæst mi ɑjæd » dær bejne mellæte irɑne hæmtʃenɑn riʃe dɑr æst. hɑle in ræzmɑjeʃ hæmdeli beviʒe ɑndʒɑi ke æz mærdom xɑstænd mɑh ræmezɑn rɑ tæbdil be forsæti bærɑje « ræzmɑjeʃe ɡostærde mævɑsɑt væ hæmdeli væ komæke moʔmenɑne be nijɑzmændɑn » konænd, mostælzeme tæʃviq væ tærqibe mærdom dær fæzɑje mædʒɑzist tɑ æz in forsæt hæm bærɑje moʃɑrekæte biʃtær estefɑde ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be estefɑde ruzɑfzune ʃæbækehɑje mædʒɑzi bɑ hæzfe tædʒæmmoʔe æfrɑd bærɑje qætʔe zændʒire viruse koronɑ in emkɑn be vodʒud ɑmæde tɑ mærkæze tolid væ næʃre didʒitɑle enqelɑbe eslɑmi ostɑne esfæhɑn fæʔɑlijæte xod rɑ dær in rɑstɑ dær ʃæbækehɑje mædʒɑzi teleɡrɑm, itɑ væ rubikɑ ɑqɑz konæd væ æz in tæriqe ælɑve bær ettelɑʔresɑni væ be eʃterɑkɡozɑri fæʔɑlijæte komæke moʔmenɑne, pæzirɑje komækhɑje biʃtære mærdomi æz in tæriqe bɑʃæd tɑ hær færdi rɑ be ændɑze tævɑne xod dær in fæʔɑlijæt xejrxɑhɑne sæhim konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstonoh slæʃ hejedʒimi e e", "text": "به گزارش از ، کمک مومنانه و رزمایش همدلی برای کمک به اقشار آسیب‌دیده در جریان بیماری کرونا بعد از تاکید رهبر انقلاب سبب شد یک بار دیگر نوع دوستی مردم ایران بر اساس ارزش‌های اسلامی به عرضه نمایش گذاشته شود تا حجتی را برای جامعه مهدوی رقم بزند.همان گونه که رهبر معظم انقلاب نیز در سخنان خود تاکید کردند که «حکومت‌ الهی‌ حضرت‌ بقیةالله‌ (ارواحنا فداه‌) حکومتی‌ است‌ که‌ در آن‌ مقررات‌ حاکم‌ بر مردم‌، خواست‌ آمریکا و دیگر قدرت‌های‌ زورگوی‌ شرق‌ و غرب‌ نیست‌، بلکه‌ حکومت‌ عدالت‌، مواسات‌ و مساوات‌ و حکومت‌ معنویت‌ و فضیلت‌ است و بایستی صحنه‌ها و جلوه‌هایی از جامعه‌ی مهدوی را خودمان به وجود بیاوریم.»‌از این رو در این شرایط و اوضاعی که کسب و کارها رونق چندانی ندارد و بسیاری از خانواده‌های قشر متوسط و ضعیف در مضیقه قرار دارند، موج همدلی و کمک‌های مردمی به صورت خودجوش و با کمک سایر نهادهای مدنی به راه افتاده زیرا اعتقاد به حرف رهبر معظم انقلاب که  «رفاه اقتصادی همراه با عدالت، همراه با روح مواسات و همراه با روح برادری، باز در سایه اسلام به‌دست می‌آید» در بین ملت ایران همچنان ریشه دار است.حال این رزمایش همدلی به‌ویژه آنجایی که از مردم خواستند ماه رمضان را تبدیل به فرصتی برای «رزمایش گسترده‌ مواسات و همدلی و کمک مومنانه به نیازمندان» کنند، مستلزم تشویق و ترغیب مردم در فضای مجازی است تا از این فرصت هم برای مشارکت بیشتر استفاده شود.با توجه به استفاده روزافزون شبکه‌های مجازی با حذف تجمع افراد برای قطع زنجیره ویروس کرونا این امکان به وجود آمده تا مرکز تولید و نشر دیجیتال انقلاب اسلامی استان اصفهان فعالیت خود را در این راستا در شبکه‌های مجازی تلگرام، ایتا و روبیکا آغاز کند و از این طریق علاوه بر اطلاع‌رسانی و به اشتراک‌گذاری فعالیت کمک مومنانه، پذیرای کمک‌های بیشتر مردمی از این طریق باشد تا هر فردی را به اندازه توان خود در این فعالیت خیرخواهانه سهیم کند.انتهای پیام/169/ح                                                                                                                                                                   " }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 3980, 1505, 3433, 3691, 3727, 341, 259, 149302, 9001, 1373, 96257, 259, 1699, 3980, 1505, 554, 27188, 12204, 11507, 6554, 259, 48855, 509, 1576, 33321, 18138, 406, 1164, 41072, 2720, 695, 259, 36084, 1555, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 2873, 128540, 265, 949, 240209, 1647, 43060, 405, 300, 2731, 259, 286, 2731, 360, 282, 43060, 608, 238796, 28466, 282, 52771, 124255, 43060, 608, 2873, 128540, 390, 259, 273...
{ "phonemize": ".................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ezdevɑdʒ. tæshilɑt. modire sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : ʃɑnzdæh hezɑr zodʒ dær in ostɑn bɑ moʔærrefi sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste tæshilɑte ezdevɑdʒ dærjɑft kærdænd. \" hosejne dælir \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : be hær jek æz zodʒhɑje dʒævɑne xorɑsɑne ʃomɑli dæh milijun riɑl tæshilɑt pærdɑxt ʃode ke dær mædʒmuʔe sædo ʃæst miljɑrd riɑl tæshilɑt be ɑnɑn pærdɑxt ʃode æst. modire sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : æz ebtedɑje tæsise in sænduqe bistoʃeʃ hezɑr zodʒe dʒævɑne ostɑn bærɑje dærjɑfte tæshilɑte sæbt nɑm kærde ænd ke hodud hæftɑd dærsæd pæs æz moʔærrefi be bɑnkhɑje ostɑn tæshilɑt dærjɑft kærdænd. vej ezhɑrdɑʃte : ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli dær pærdɑxte tæshilɑte ezdevɑdʒ be zodʒhɑje dʒævɑn æz miɑnɡine keʃværi niz dʒolotær æst. vej miɑnɡine pærdɑxte tæshilɑt be zodʒhɑje dʒævɑn rɑ dær si ostɑne keʃvær hodud ʃæstotʃɑhɑr dærsæde zodʒhɑje dʒævɑn moʔærrefi ʃode be bɑnkhɑ eʔlɑm kærd. modire sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mizɑne pærdɑxte tæshilɑt bærɑje eʃteqɑl rɑ niz hæʃtɑd miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : jekkezɑr væ divisto nævædoʃeʃ næfær æz niruhɑje bikɑre ostɑne in tæshilɑt rɑ dærjɑft væ bærɑje jek hezɑr væ pɑnsæd næfær niz idʒɑde eʃteqɑl ʃode æst. be ɡofte vej biʃtærin dærjɑfte konændeɡɑne tæshilɑte eʃteqɑlzɑi æz sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste rɑ rustɑiɑne ostɑn tæʃkil mi dæhænd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre pɑnsædo bistose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "\n.................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/11/86\n داخلی.اجتماعی.ازدواج.تسهیلات. مدیر صندوق مهر امام رضا (ع) خراسان شمالی گفت: 16 هزار زوج در این\nاستان با معرفی صندوق مهر امام رضا(ع) تسهیلات ازدواج دریافت کردند. \"حسین دلیر\" روز چهارشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهار داشت: به هر\nیک از زوجهای جوان خراسان شمالی 10 میلیون ریال تسهیلات پرداخت شده که در\nمجموع 160 میلیارد ریال تسهیلات به آنان پرداخت شده است. مدیر صندوق مهر امام رضا(ع) خراسان شمالی گفت: از ابتدای تاسیس این\nصندوق 26 هزار زوج جوان استان برای دریافت تسهیلات ثبت نام کرده اند که حدود\n70 درصد پس از معرفی به بانکهای استان تسهیلات دریافت کردند. وی اظهارداشت : استان خراسان شمالی در پرداخت تسهیلات ازدواج به زوجهای\nجوان از میانگین کشوری نیز جلوتر است. وی میانگین پرداخت تسهیلات به زوجهای جوان را در 30 استان کشور حدود 64\nدرصد زوجهای جوان معرفی شده به بانکها اعلام کرد. مدیر صندوق مهر امام رضا(ع) میزان پرداخت تسهیلات برای اشتغال را نیز 80\nمیلیارد و 800 میلیون ریال اعلام کرد و گفت: یکهزار و 296 نفر از نیروهای\nبیکار استان این تسهیلات را دریافت و برای یک هزار و 500 نفر نیز ایجاد\nاشتغال شده است. به گفته وی بیشترین دریافت کنندگان تسهیلات اشتغالزایی از صندوق مهر\nامام رضا(ع) را روستاییان استان تشکیل می دهند. ک/2\n 2712/626/659\nشماره 523 ساعت 14:52 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57309, 19597, 260, 92469, 19747, 6026, 260, 20673, 259, 60758, 12889, 18934, 14266, 30596, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 17627, 240451, 18439, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, ...
{ "phonemize": "polise federɑle ɑmrikɑ dærbɑre dʒenɑjɑte dʒænɡi dær kozovo tæhqiq mi konæd hæʃ nijojork, irnɑ : sevvom tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh mæmurɑne edɑre polise ɑmrikɑ ef bi ʔi pærɑntezbæste kɑre tæhqiq rɑ dær do mænqæte kozovo ke ɡofte mi ʃævæd mærɑkeze koʃtɑre dʒæmʔi bude æst ɑqɑz kærdænd. qærɑre æste ettelɑʔɑte hɑsele tævæssote in mæmurɑn dær extijɑre dæftære dɑdsetɑni dɑdɡɑh bejne olmelæli bærræsi dʒenɑjɑte dʒænɡi juɡoslɑvi sɑbeq ke æslubudɑn miluʃuvitʃ ræise dʒomhuri juɡoslɑvi rɑ be onvɑne dʒenɑjætkɑre dʒænɡi tæhte pejɡærde qɑnuni qærɑr dɑde æst qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri belumbæræk \" luis feri \" ræise ef bi ɑj ruze tʃɑhɑrʃænbe dær jek konferɑnse xæbæri dær vɑʃænɡton ɡoft : ostɑne kozovo dærhɑl hɑzriki æz bozorɡtærin sæhne hɑje dʒenɑjæt dær tɑrix æst. ɡoruhi moteʃækkel æz pændʒɑhonoh mæmur, ʃimidɑn, pezeʃke qɑnuni væ diɡær kɑrʃenɑsɑne ef bi ʔi hæm æknun dær xɑne ʔi dær ʃæhr \" jɑkuvitʃɑ \" ke dɑdɡɑh dʒenɑjɑte dʒænɡi moddæʔist dærɑn niruhɑje serb bist næfær rɑ be zærbe ɡolule be qætle sɑnede ænd mæʃqule tæhqiq mi bɑʃænd. mæmurɑne ef bi ʔi hæmtʃenin qæsd dɑrænd mærkæze diɡæri rɑ dærhæmine ʃæhr ke ɡofte mi ʃævæd ʃeʃ ɑlbɑniɑi tæbɑr be qætl reside ænd morede kɑvoʃ qærɑr dæhænd. ʃæhr \" jɑkuvitʃɑ \" jeki æz mærɑkezist ke ɡofte mi ʃævæd niruhɑje serb dær ɑn dæst be dʒenɑjɑte biʃtæri næsæbte be ʃæhrhɑje diɡær zæde ænd væ kudækɑn væ zænɑn rɑ dærxɑne hɑ dʒæmʔ kærde væ bædæz kæʃtæne ɑnhɑ xɑne hɑ væ ædʒsɑd rɑ be ɑtæʃ keʃide ænd.", "text": "پلیس فدرال آمریکا درباره جنایات جنگی در کوزوو تحقیق می کند\n#\nنیویورک، ایرنا: سوم تیر 1378 برابر با 24 ژوئن 1999\n ماموران اداره پلیـس آمریکا ( اف بی ای ) کار تحقیق را در دو منقطه\nکوزوو که گفته می شود مراکز کشتار جمعی بوده است آغاز کردند . قرار اسـت اطلاعات حاصلـه توسط این ماموران در اختیـار دفتر دادستانی\nدادگاه بین المللی بررسی جنایات جنگی یوگسلاوی سابق کـه اسلـوبودان میلوشوویچ\nرئیس جمهوری یوگسلاوی را به عنوان جنایتکار جنگی تحت پیگرد قانونی قرار داده\nاست قرار گیرد . به گزارش شبکه خبری بلومبرک \"لوئیس فری\" رئیس اف بی آی روز چهارشنبه\nدر یک کنفرانس خبری در واشنگتن گفت:استان کوزوو درحال حاضریکی از بزرگترین\nصحنه های جنایت در تاریخ است . گروهی متشکل از 59 مامور ، شیمیدان ، پزشک قانونی و دیگر کارشناسان\nاف بی ای هم اکنون در خانه ای در شهر \" یاکوویچا \" که دادگاه جنایات جنگی\nمدعی است درآن نیروهای صرب 20 نفر را به ضرب گلوله به قتل سانده اند مشغول\nتحقیق می باشند. ماموران اف بی ای همچنین قصد دارند مرکز دیگری را درهمین شهر که گفته\n می شود شش آلبانیایی تبار به قتل رسیده اند مورد کاوش قرار دهند . شهر \" یاکوویچا \" یکی از مراکزی است که گفته می شود نیروهای صرب در\nآن دست به جنایات بیشتری نسبت به شهرهای دیگر زده اند و کودکان و زنان را\nدرخانه ها جمع کرده و بعداز کشتن آنها خانه ها و اجساد را به آتش کشیده اند.\n " }
[ 1645, 46648, 259, 63581, 65232, 20202, 509, 14136, 5611, 7327, 722, 10948, 406, 509, 1062, 21100, 974, 259, 16727, 822, 5606, 387, 76149, 24011, 1505, 343, 1997, 61066, 267, 259, 34036, 27394, 259, 171990, 259, 28143, 768, 840, 259, 16872...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 265, 127233, 43060, 468, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 316, 43060, 380, 331, 240451, 278, 43060, 385, 43060, 346, 331, 240451, 2731, 272, 129842, 266, 331, 10787, 130072, 12535, 37893, 334, 33932, 658, 2861, 2731, 285, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn be næql æz isɑr, mærɑsem emzɑje tæfɑhomnɑme sɑxt væ tæʔmine mæskæne isɑrɡærɑn bɑ hozure moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ræʔise bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn væ væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ruze ʃænbe bistojek tirmɑh dær mæhæle vezɑrætxɑne rɑh væ ʃæhrsɑzi bærɡozɑr ʃod.", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از ایثار، مراسم امضای تفاهم‌نامه ساخت و تأمین مسکن ایثارگران با حضور معاون رییس جمهور و رییس بنیاد شهید و امور ایثارگران و وزیر راه و شهرسازی روز شنبه ۲۱ تیرماه در محل وزارتخانه راه و شهرسازی برگزار شد." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 554, 259, 11041, 695, 1997, 22498, 343, 5448, 22364, 7065, 28270, 12412, 27633, 30968, 13639, 341, 12536, 10785, 5643, 4159, 1997, 22498, 24198, 768, 259, 13436, 11163, 1715, 13474, 11618, 19164, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 339, 43060, 286, 261, 326, 10787, 43060, 6524, 724...
{ "phonemize": "særpæræste tæhqiqɑte hævɑʃenɑsi edɑrekole ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : tej tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte mizɑne bɑrændeɡi dær ostɑne tʃehelohæft mejli metr bude æst. sæjjɑd xeʃtkɑre sɑni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, bɑ eʃɑre be mætlæbe foq ezhɑr kærd : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte biʃtærin mizɑne bɑrændeɡi mærbut be ʃɑhine deʒ bɑ tʃehelojek. ʃeʃ mejli metr bud ke in mizɑn dær orumije be hivdæh mejli metr resid. vej mizɑn bɑreʃe bɑrɑn dær ostɑn bær æsɑse sɑle zerɑʔi rɑ sædo tʃehelotʃɑhɑr mejli metr æz ævvæle mehre emsɑl tɑ emruz bæjɑn kærd væ æfzud : in mizɑn næsæbte be e sɑl ɡozæʃte moʃɑbeh ʃɑnzdæh bærɑbær væ næsæbte be moddæte moʃɑbeh ɑmɑri ʃeʃ. ʃeʃ bærɑbære æfzɑjeʃ dɑʃte æst. xeʃtkɑre sɑni bɑ bæjɑne in ke mizɑne bɑreʃe bɑrɑn æz ævvæle mehr tɑ emruz dær mærkæze ostɑne bistoʃeʃ mejli metr bude æst, æfzud : biʃtærin bɑræʃ hɑ dær in moddæte mærbut be pirɑnʃæhr bɑ divisto bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑr mejli metr væ kæme tærin ɑnhɑ mɑku bɑ bistopændʒ mejli metr mi bɑʃæd. særpæræste tæhqiqɑte hævɑʃenɑsi edɑrekole ɑzærbɑjedʒɑne qærbi tæsrih kærd : in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte e hæʃtɑdojek dærsæd væ næsæbte be bolænd moddæte doree ɑmɑri dævɑzdæh bærɑbær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. vej xɑter neʃɑn kærd : æz bæʔd æz zohre emruz sisteme bɑreʃi æz ostɑn xɑredʒ ʃode væ dæmɑje hævɑ dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi tej se ruze ɑjænde æfzɑjeʃ mi jɑbæd.", "text": "سرپرست تحقیقات هواشناسی اداره‌کل آذربایجان غربی گفت: طی 48 ساعت گذشته میزان بارندگی در استان 47 میلی متر بوده است.صیاد خشتکار ثانی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان غربی، با اشاره به مطلب فوق اظهار کرد: در 24 ساعت گذشته بیشترین میزان بارندگی مربوط به شاهین دژ با 41.6 میلی متر بود که  این میزان در ارومیه به 17 میلی متر رسید.وی میزان بارش باران در استان بر اساس سال زراعی را 144 میلی متر از اول مهر امسال تا امروز بیان کرد و افزود: این میزان نسبت به  سال گذشته مشابه 16برابر  و نسبت به مدت مشابه آماری 6.6 برابر افزایش داشته است.خشتکار ثانی با بیان این که میزان بارش باران از اول مهر تا امروز در مرکز استان 26 میلی متر بوده است، افزود: بیشترین بارش ها در این مدت مربوط به پیرانشهر با 224.4 میلی متر و کم ترین آنها ماکو با 25 میلی متر می باشد. سرپرست تحقیقات هواشناسی اداره‌کل آذربایجان غربی تصریح کرد: این میزان نسبت به سال گذشته  81 درصد  و نسبت به بلند مدت دوره آماری 12 برابر افزایش داشته است.وی خاطر نشان کرد: از بعد از ظهر امروز سیستم بارشی از استان خارج شده و دمای هوا در آذربایجان غربی طی سه روز آینده افزایش می یابد." }
[ 2557, 66524, 259, 16727, 722, 14632, 65122, 14085, 376, 5215, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 5021, 267, 259, 16909, 3745, 259, 11933, 259, 19367, 376, 822, 18348, 7756, 48723, 509, 12363, 5726, 93531, 28827, 3418, 376, 950, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 259, 345, 43060, 380, 129493, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 259, 129842, 2038, ...
{ "phonemize": "kærædʒ ostɑndɑre ælborz bɑ eʃɑre be hemɑjæte viʒe dolæt æz pæʒuheʃɡɑh bijutkænuloʒi keʃɑværzi irɑn, ɡoft : dɑneʃmændɑne ælborzi movæffæq be ʃenɑsɑi se ʒene æsli kuvide nuzdæh ʃodænd. be ɡozɑreʃ, æzizɑle ʃæhbɑzi bædæzzohre se ʃænbe dær bɑzdid æz bæxʃhɑje moxtælefe pæʒuheʃɡɑh bijutkænuloʒi keʃɑværzi irɑne mostæqær dær ostɑne ælborz, ɡoft : modir væ æʔzɑje hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh ɡozɑreʃe mofæssæli æz eqdɑmɑte ærzeʃmændi ke dær pændʒ sɑle æxir rox dɑde, erɑʔe kærdænd. vej edɑme dɑd : tærhhɑje xællɑqɑne dær hoze nɑnu bɑ qɑbelijæte tedʒɑri sɑzi væ tolide ænbuh dær in pæʒuheʃɡɑhe edʒrɑi ʃode æst. ostɑndɑre ælborz ɡoft : in pæʒuheʃɡɑh tæbɑdole elmi ærzeʃmænd væ motenɑzeri bɑ keʃværhɑje moxtælefe donjɑ væ be viʒe keʃværhɑje toseʔe jɑfte dɑræd. ʃæhbɑzi bɑ eʃɑre be dæstɑværde bozorɡe in pæʒuheʃɡɑh dær xosuse moqɑbele bɑ nuzdæh niz ɡoft : viruse nuzdæh donjɑ rɑ be bohte foru borde væ æbʔɑde moxtælefe in viruse hæmtʃenɑn nɑʃenɑxte æst dɑneʃmændɑn dær hæmin mærkæz væ pæʒuheʃɡɑh tævɑnestænd ke se ʒene æsli nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi konænd væ dær hoze kit tæʃxise in bimɑri be tofiqɑte ærzeʃmændi reside. vej ezɑfe kærd : bæxʃhɑje moxtælefe in pæʒuheʃɡɑh dær hɑle fæʔɑlijæt æst væ kæsɑni ke dær in pæʒuheʃɡɑh kɑr mikonænd æz tɑp væ noxbe æfrɑd hæstænd hæmtʃenin æz sɑjere dɑneʃɡɑhhɑje mætræhe keʃvær niz bærɑje pɑjɑne nɑme dær pæʒuheʃɡɑh bijutkænuloʒi hozur mijɑbænd. ælborz dær bæxʃe diɡæri bɑ eʃɑre be tærhe pæʒuheʃɡɑh dær xosuse pæsmɑnde ʃæhri, ɡoft : dær in rɑstɑ tej mokɑtebei æz ʃæhrdɑrihɑje ostɑn mixɑhæm ke dʒæhæte æqde qærɑrdɑd bærɑje tolide enerʒi væ ke dɑrɑje ærzeʃhɑje eqtesɑdi bɑlɑist, vɑrede æmæl ʃævænd. ʃæhbɑzi æfzud : æz tæmɑmi tolidkonændeɡɑne hoze sænʔæt væ keʃɑværzi dæʔvæt mikonæm ke æz in mædʒmuʔe didæn konænd tɑ be dæstɑværdhɑje æzime pæʒuheʃɡɑh pej bebærænd tʃerɑke tærqib miʃævænd dær zæminehɑje moxtælef tæʔɑmol dɑʃte bɑʃænd. vej onvɑn kærd : dær in pæʒuheʃɡɑh ettefɑqɑte ʃeɡærfi be voquʔ pejvæste ke bærɑje tæhæqqoqe in dæstɑværdhɑ dæste tæk tæke in dɑneʃmændɑn rɑ væ be ɡærmi mifeʃɑræm. kopi ʃod", "text": "کرج - استاندار البرز با اشاره به حمایت ویژه دولت از پژوهشگاه بیوتکنولوژی کشاورزی ایران، گفت: دانشمندان البرزی موفق به شناسایی سه ژن اصلی کووید ۱۹ شدند.به گزارش، عزیزاله شهبازی بعدازظهر سه شنبه در بازدید از بخش‌های مختلف پژوهشگاه بیوتکنولوژی کشاورزی ایران مستقر در استان البرز، گفت: مدیر و اعضای هیئت علمی پژوهشگاه گزارش مفصلی از اقدامات ارزشمندی که در پنج سال اخیر رخ داده، ارائه کردند.وی ادامه داد: طرح‌های خلاقانه در حوزه نانو با قابلیت تجاری سازی و تولید انبوه در این پژوهشگاه اجرایی شده است.استاندار البرز گفت: این پژوهشگاه تبادل علمی ارزشمند و متناظری با کشورهای مختلف دنیا و به ویژه کشورهای توسعه یافته دارد.شهبازی با اشاره به دستاورد بزرگ این پژوهشگاه در خصوص مقابله با ۱۹ نیز گفت: ویروس ۱۹ دنیا را به بهت فرو برده و ابعاد مختلف این ویروس همچنان ناشناخته است؛ دانشمندان در همین مرکز و پژوهشگاه توانستند که سه ژن اصلی ۱۹ را شناسایی کنند و در حوزه کیت تشخیص این بیماری به توفیقات ارزشمندی رسیده .وی اضافه کرد: بخش‌های مختلف این پژوهشگاه در حال فعالیت است و کسانی که در این پژوهشگاه کار می‌کنند از تاپ و نخبه افراد هستند همچنین از سایر دانشگاه‌های مطرح کشور نیز برای پایان نامه در پژوهشگاه بیوتکنولوژی حضور می‌یابند.البرز در بخش دیگری با اشاره به طرح پژوهشگاه در خصوص پسماند شهری، گفت: در این راستا طی مکاتبه‌ای از شهرداری‌های استان می‌خواهم که جهت عقد قرارداد برای تولید انرژی و که دارای ارزش‌های اقتصادی بالایی است، وارد عمل شوند.شهبازی افزود: از تمامی تولیدکنندگان حوزه صنعت و کشاورزی دعوت می‌کنم که از این مجموعه دیدن کنند تا به دستاوردهای عظیم پژوهشگاه پی ببرند چراکه ترغیب می‌شوند در زمینه‌های مختلف تعامل داشته باشند.وی عنوان کرد: در این پژوهشگاه اتفاقات شگرفی به وقوع پیوسته که برای تحقق این دستاوردها دست تک تک این دانشمندان را و به گرمی می‌فشارم.کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 259, 47511, 402, 51642, 768, 8403, 4530, 554, 23215, 1845, 4424, 16631, 259, 11294, 695, 1645, 16872, 376, 42113, 3939, 15735, 4159, 64697, 2143, 53016, 9056, 4379, 343, 5021, 267, 17962, 53532, 19948, 9056, 548, 225...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 82670, 202626, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 625, 240451, 265, 342, 162695, 259, 2731, 360, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 23...
{ "phonemize": "bɑ edʒrɑje dær tɑbestɑne sɑle nævædose, bimɑrestɑn hɑje dolæti molzæm ʃodænd ke tæmɑmi lævɑzeme mæsræfi væ morede nijɑze bimɑrɑne bæstæri rɑ tæʔmin konænd væ diɡær hitʃ bimɑri nemi bɑjest bærɑje tæhije mælzumɑte pezeʃki, be xɑredʒ æz bimɑrestɑn berævæd. in tæsmim, mohemme tærin viʒeɡi tærhe tæhævvole sælɑmæt be ʃomɑr mi ræft tɑ zæmɑni ke bimɑrestɑn hɑ bi pul næʃode budænd. hɑlɑ bɑ ɡozæʃte tʃɑhɑr sɑl æz edʒrɑje in tærh, zemzeme hɑi be ɡuʃ mi resæd mæbni bær inke bimɑrestɑn hɑje dolæti dær hɑle værʃekæsteɡi hæstænd væ bimɑrɑn dobɑre bærɑje tæhije mælzumɑt mi bɑjest be xodeʃɑn eqdɑm konænd. irædʒe xæsruniɑ ræise dʒɑmeʔe pezeʃkɑne motexæssese dɑxeli irɑn, bɑ enteqɑd æz æmælkærde bime hɑ, ɡoft : motæʔæssefɑne bimɑrestɑn hɑ dær hɑle værʃekæsteɡi hæstænd væ in ʃɑmel bæxʃe dolæti væ bimɑrestɑn hɑje dærædʒee se væ tʃɑhɑr bæxʃe xosusi niz mi ʃævæd. vej bɑ xætɑb qærɑr dɑdæne vezɑræte behdɑʃt væ dolæt, æfzud : bɑjæd bimɑrestɑn hɑ rɑ nedʒɑt bedæhænd, zirɑ dær qejre in suræt, dobɑre be hæmɑn ruzhɑi bær mi ɡærdim ke bimɑrɑn rɑ bærɑje tæhije mælzumɑte mæsræfi, be xɑredʒ æz bimɑrestɑn hɑ erdʒɑʔ mi dɑdænd. xæsruniɑ edɑme dɑd : bimɑrestɑn hɑ puli nædɑrænd væ dær hɑle hɑzer ʃɑhede tæʔdile bærxi personele bimɑrestɑn hɑ dær bæxʃe xosusi hæstim væ dær bæxʃe dolæti niz, niru dʒæzb nemi ʃævæd. dær nætidʒe ɑn, feʃɑre kɑr bær duʃe personele ʃɑqel qærɑr dɑræd. vej bɑ eʃɑre be moʃɑhede mævɑredi æz erdʒɑʔe bimɑrɑn be xɑredʒ æz bimɑrestɑn hɑ, ɡoft : æɡær be fekr næbɑʃim, bimɑrestɑn hɑe kɑmelæn værʃekæste xɑhænd ʃod. dær hæmin hɑl, mæhmude dʒæbɑrvænd ræise ændʒomæne tʃeʃme pezeʃki irɑn, ezhɑrdɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be inke bime hɑ nætævɑnestænd be moqeʔ be tæʔæhhodɑteʃɑn æmæl konænd væ bimɑrestɑn hɑ rɑ bɑ moʃkelɑte mɑli movɑdʒeh kærdænd, bimɑrestɑn hɑ dær tæhije væ dʒɑjɡozin kærdæne lævɑzeme mæsræfi bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd væ in væzʔijæt bɑʔese idʒɑde mæhdudijæt dær erɑʔe xædæmɑte dærmɑni dʒædid ʃode æst. vej bɑ onvɑne in mætlæb ke bæxʃe dolæti puli nædɑræd ke betævɑnæd tædʒhizɑti dʒɑjɡozin konæd, æfzud : in moʃkelɑt bɑʔes mi ʃævæd ke mæhdudijæte xædæmɑt dɑʃte bɑʃænd væ bimɑrɑn dær sæf hɑ qærɑr beɡirænd. ælbætte bæʔzi hɑ tærdʒih mi dæhænd be bæxʃe xosusi berævænd ke hæmin mæsʔæle bɑʔese æfzɑjeʃe hæzine hɑje mærdom ʃode æst. dʒæbɑrvænd bɑ ezʔɑn be mæhdudijæte hɑi ke dær nezɑme pærdɑxt væ tæhije tædʒhizɑte pezeʃki idʒɑd ʃode æst, ɡoft : vezɑræte behdɑʃte tʃɑre ʔi dʒoz in nædɑræd, væqti xædæmɑti erɑʔe dɑde væ bime hɑ be tæʔæhhodɑte xodeʃɑn æmæl nækærde ænd, mi bɑjest dær erɑʔe xædæmɑte mæhdudijæte hɑi idʒɑd konæd. tʃon dær qejre in suræte bimɑrestɑn hɑ ɑsib mi binænd. ræise ændʒomæne tʃeʃme pezeʃki irɑn, edɑme dɑd : æɡær rævænde qæbli edɑmee pejdɑ konæd, bimɑrestɑn hɑ dotʃɑre værʃekæsteɡi xɑhænd ʃod, tʃon puli nædɑrænd. bænɑbærin, vezɑræte behdɑʃte mædʒbur æst mæhdudijæte hɑi idʒɑd konæd. be ɡofte vej, ellæte beruze in moʃkelɑt, bime hɑ væ mæsɑʔele mɑlist. æɡær bime hɑ be moqeʔ be tæʔæhhodɑte xodeʃɑn æmæl mi kærdænd væ bimɑrestɑn hɑ niz mesle sɑbeqe hemɑjæte mɑli mi ʃodænd, tʃenin moʃkelɑti piʃ nemi ɑmæd. irædʒe fɑzel ræise kolle sɑzemɑne nezɑme pezeʃki irɑn, bɑ enteqɑd æz æmælkærde bime hɑ dær keʃvær, ɡoft : ɑntʃe be esme bime bɑjæd bɑʃæd, nædɑrim. æɡær be turkæli bime nædɑʃtim mæsɑʔele behtær edʒrɑ miʃod. bime mædʒmuʔee servætmændist ke hæme pul rɑ bærɑje ruze mæbɑdɑ midæhæd væli dɑem bɑ nædɑrim, nædɑrim bimehɑe movɑdʒeh hæstim. tʃerɑ in mædʒmuʔehɑje servætmænd fæqir ʃodeænd, ʃɑjæd bɑre zjɑd be ɑnhɑ tæhmil ʃode bedune inke æfzɑjeʃe dærɑmædi dɑʃte bɑʃænd væ dær vɑqeʔ dæxl væ xærdʒe bimehɑ be hæm nemixord. dær hæmin hɑl, irædʒe hærirtʃi soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt, mozue motɑlebɑte bimɑrestɑn hɑ æz bime hɑ rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ ɡoft : motæʔæssefɑne dær mæsire edʒrɑje tærhe tæhævvole sælɑmæt, ʃɑhede kæm kɑri bime hɑ budim væ hæmin mæsælee bɑʔes ʃode emruz, bimɑrestɑn hɑ dotʃɑre moʃkel ʃævænd. zirɑ, væqti bimɑrestɑn nætævɑnæd bedehi xod be ʃerkæt hɑje tædʒhizɑte pezeʃki væ dɑrui rɑ be moqeʔ pærdɑxt konæd, qætʔæn bɑ moʃkel dær erɑʔe xædæmɑte movɑdʒeh xɑhæd bud ke in mæsælee nɑʃi æz ædæme pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑte bimɑrestɑn hɑ æz suj bime hɑst. dær morɑdʒeʔe be teʔdɑdi æz bimɑrestɑn hɑje dolæti ʃæhre tehrɑn, bimɑrɑni budænd ke æz næbude væsɑjele morede nijɑz dær bimɑrestɑn ɡelɑje kærde væ onvɑn mi kærdænd bærɑje bærxi mælzumɑte pezeʃki, mædʒbur ʃode ænd be dɑruxɑne hɑje sæthe ʃæhr berævænd. in dær hɑlist ke bimɑrestɑn hɑ, bær æsɑse dæsturolæmæle mæʔɑvnæte dærmɑne vezɑræte behdɑʃt, mi bɑjest hæzine hɑje xod rɑ modirijæt konænd væ æz hæmin ro, tæhije bærxi æqlɑme mæsræfi bimɑrɑn rɑ æz liste xod xɑredʒ kærde væ dær nætidʒe, bimɑrɑn mi bɑjest dobɑre dær xiɑbɑn hɑe særɡærdɑn ʃævænd. in dær hɑlist ke mæhdi qænnɑdi modirkol nezɑræt bær xædæmɑte sælɑmæte sɑzemɑne bime sælɑmæte irɑn, hærɡune erdʒɑʔe bimɑr bæstæri be birun æz bimɑrestɑn rɑ tæxællof dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dær tæfɑhomnɑmee monʔæqed ʃode bɑ vezɑræte behdɑʃt, tæmɑm mærɑkeze bimɑrestɑni zirmædʒmuʔe vezɑræte behdɑʃt væ tæræfe qærɑrdɑd bɑ bime sælɑmæt bɑjæd dɑru væ lævɑzeme mæsræfi morede nijɑz rɑ bærɑje erɑʔe xædæmɑte monɑseb dærmɑni dær extijɑre bimɑr qærɑr dæhænd. vej bɑ eʃɑre be inke dær suræte erdʒɑʔe bimɑr be xɑredʒ æz bimɑrestɑn, æfrɑd mitævɑnænd in mozu rɑ dʒæhæte bærræsi be edɑrɑte kolle sɑzemɑne bime sælɑmæte irɑn jɑ æz tæriqe sɑmɑnee jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ eʔlɑm konænd, æfzud : dær suræte moʃɑhede tæxællofɑt, pejɡirihɑje lɑzem æz suj sɑzemɑne ændʒɑm xɑhæd ʃod tɑ diɡær tʃenin mævɑredi rɑ ʃɑhed næbɑʃim. ælbætte modirkole nezɑræt bær xædæmɑte sælɑmæte sɑzemɑne bime sælɑmæte irɑn, be in mozu ezʔɑn dɑʃte ke mævɑrede erdʒɑʔe bimɑr be xɑredʒ æz bimɑrestɑne besijɑr zjɑd bud væli bɑ pejɡiri vezɑræte behdɑʃt, dɑneʃɡɑhhɑ væ bimehɑ in mozu ruz be ruz dær hɑle kæm ʃodæn æst. ɑntʃe mosællæm æst, ʃærɑjete bimɑrestɑn hɑje dolæti væ ælbætte bæxʃe xosusi tʃændɑn mætlub nist væ moʃkelɑte mɑli kæm kæm dær hɑle xodnæmɑist. hæmin mæsælee bɑʔes ʃode tɑ bærxi xædæmɑt be bimɑrɑn bɑ mæhdudijæte hɑi æʔmɑl ʃævæd væ bærxi niz hæzf ʃævæd. tædɑvome in væzʔijæt, mi tævɑnæd dorɑne erdʒɑʔe bimɑrɑn be xɑredʒ æz bimɑrestɑn hɑ bærɑje tæhije lævɑzeme mæsræfi væ pezeʃki rɑ dobɑre tædɑʔi konæd. æz hæmin ro, lɑzem æst ke vezɑræte behdɑʃt væ ælbætte dolæt, tædɑbiri bærɑje borun ræft æz xætære værʃekæsteɡi bimɑrestɑn hɑ ettexɑz næmɑjænd.", "text": " با اجرای در تابستان سال ۹۳، بیمارستان های دولتی ملزم شدند که تمامی لوازم مصرفی و مورد نیاز بیماران بستری را تامین کنند و دیگر هیچ بیماری نمی بایست برای تهیه ملزومات پزشکی، به خارج از بیمارستان برود. این تصمیم، مهم ترین ویژگی طرح تحول سلامت به شمار می رفت تا زمانی که بیمارستان ها بی پول نشده بودند. حالا با گذشت ۴ سال از اجرای این طرح، زمزمه هایی به گوش می رسد مبنی بر اینکه بیمارستان های دولتی در حال ورشکستگی هستند و بیماران دوباره برای تهیه ملزومات می بایست به خودشان اقدام کنند.ایرج خسرونیا رئیس جامعه پزشکان متخصص داخلی ایران، با انتقاد از عملکرد بیمه ها، گفت: متاسفانه بیمارستان ها در حال ورشکستگی هستند و این شامل بخش دولتی و بیمارستان های درجه ۳ و ۴ بخش خصوصی نیز می شود.وی با خطاب قرار دادن وزارت بهداشت و دولت، افزود: باید بیمارستان ها را نجات بدهند، زیرا در غیر این صورت، دوباره به همان روزهایی بر می گردیم که بیماران را برای تهیه ملزومات مصرفی، به خارج از بیمارستان ها ارجاع می دادند.خسرونیا ادامه داد: بیمارستان ها پولی ندارند و در حال حاضر شاهد تعدیل برخی پرسنل بیمارستان ها در بخش خصوصی هستیم و در بخش دولتی نیز، نیرو جذب نمی شود. در نتیجه آن، فشار کار بر دوش پرسنل شاغل قرار دارد.وی با اشاره به مشاهده مواردی از ارجاع بیماران به خارج از بیمارستان ها، گفت: اگر به فکر نباشیم، بیمارستان ها کاملا ورشکسته خواهند شد.در همین حال، محمود جباروند رئیس انجمن چشم پزشکی ایران، اظهارداشت: با توجه به اینکه بیمه ها نتوانستند به موقع به تعهداتشان عمل کنند و بیمارستان ها را با مشکلات مالی مواجه کردند، بیمارستان ها در تهیه و جایگزین کردن لوازم مصرفی با مشکل مواجه هستند و این وضعیت باعث ایجاد محدودیت در ارائه خدمات درمانی جدید شده است. وی با عنوان این مطلب که بخش دولتی پولی ندارد که بتواند تجهیزاتی جایگزین کند، افزود: این مشکلات باعث می شود که محدودیت خدمات داشته باشند و بیماران در صف ها قرار بگیرند. البته بعضی ها ترجیح می دهند به بخش خصوصی بروند که همین مسئله باعث افزایش هزینه های مردم شده است.جباروند با اذعان به محدودیت هایی که در نظام پرداخت و تهیه تجهیزات پزشکی ایجاد شده است، گفت: وزارت بهداشت چاره ای جز این ندارد، وقتی خدماتی ارائه داده و بیمه ها به تعهدات خودشان عمل نکرده اند، می بایست در ارائه خدمات محدودیت هایی ایجاد کند. چون در غیر این صورت بیمارستان ها آسیب می بینند.رئیس انجمن چشم پزشکی ایران، ادامه داد: اگر روند قبلی ادامه پیدا کند، بیمارستان ها دچار ورشکستگی خواهند شد، چون پولی ندارند. بنابراین، وزارت بهداشت مجبور است محدودیت هایی ایجاد کند.به گفته وی، علت بروز این مشکلات، بیمه ها و مسائل مالی است. اگر بیمه ها به موقع به تعهدات خودشان عمل می کردند و بیمارستان ها نیز مثل سابق حمایت مالی می شدند، چنین مشکلاتی پیش نمی آمد.ایرج فاضل رئیس کل سازمان نظام پزشکی ایران، با انتقاد از عملکرد بیمه ها در کشور، گفت: آنچه به اسم بیمه باید باشد، نداریم. اگر به طورکلی بیمه نداشتیم مسائل بهتر اجرا می‌شد. بیمه مجموعه ثروتمندی است که همه پول را برای روز مبادا می‌دهد ولی دائم با نداریم، نداریم بیمه‌ها مواجه هستیم. چرا این مجموعه‌های ثروتمند فقیر شده‌اند، شاید بار زیاد به آنها تحمیل شده بدون اینکه افزایش درآمدی داشته باشند و در واقع دخل و خرج بیمه‌ها به هم نمی‌خورد.در همین حال، ایرج حریرچی سخنگوی وزارت بهداشت، موضوع مطالبات بیمارستان ها از بیمه ها را مورد اشاره قرار داد و گفت: متاسفانه در مسیر اجرای طرح تحول سلامت، شاهد کم کاری بیمه ها بودیم و همین مسئله باعث شده امروز، بیمارستان ها دچار مشکل شوند. زیرا، وقتی بیمارستان نتواند بدهی خود به شرکت های تجهیزات پزشکی و دارویی را به موقع پرداخت کند، قطعا با مشکل در ارائه خدمات مواجه خواهد بود که این مسئله ناشی از عدم پرداخت به موقع مطالبات بیمارستان ها از سوی بیمه هاست.در مراجعه به تعدادی از بیمارستان های دولتی شهر تهران، بیمارانی بودند که از نبود وسایل مورد نیاز در بیمارستان گلایه کرده و عنوان می کردند برای برخی ملزومات پزشکی، مجبور شده اند به داروخانه های سطح شهر بروند. این در حالی است که بیمارستان ها، بر اساس دستورالعمل معاونت درمان وزارت بهداشت، می بایست هزینه های خود را مدیریت کنند و از همین رو، تهیه برخی اقلام مصرفی بیماران را از لیست خود خارج کرده و در نتیجه، بیماران می بایست دوباره در خیابان ها سرگردان شوند.این در حالی است که مهدی قنادی مدیرکل نظارت بر خدمات سلامت سازمان بیمه سلامت ایران، هرگونه ارجاع بیمار بستری به بیرون از بیمارستان را تخلف دانست و اظهار داشت: در تفاهم‌نامه منعقد شده با وزارت بهداشت، تمام مراکز بیمارستانی زیرمجموعه وزارت بهداشت و طرف قرارداد با بیمه سلامت باید دارو و لوازم مصرفی مورد نیاز را برای ارائه خدمات مناسب درمانی در اختیار بیمار قرار دهند.وی با اشاره به اینکه در صورت ارجاع بیمار به خارج از بیمارستان، افراد می‌توانند این موضوع را جهت بررسی به ادارات کل سازمان بیمه سلامت ایران یا از طریق سامانه ۱۶۶۶ اعلام کنند، افزود: در صورت مشاهده تخلفات، پیگیری‌های لازم از سوی سازمان انجام خواهد شد تا دیگر چنین مواردی را شاهد نباشیم.البته مدیرکل نظارت بر خدمات سلامت سازمان بیمه سلامت ایران، به این موضوع اذعان داشته که موارد ارجاع بیمار به خارج از بیمارستان بسیار زیاد بود ولی با پیگیری وزارت بهداشت، دانشگاه‌ها و بیمه‌ها این موضوع روز به روز در حال کم شدن است.آنچه مسلم است، شرایط بیمارستان های دولتی و البته بخش خصوصی چندان مطلوب نیست و مشکلات مالی کم کم در حال خودنمایی است. همین مسئله باعث شده تا برخی خدمات به بیماران با محدودیت هایی اعمال شود و برخی نیز حذف شود. تداوم این وضعیت، می تواند دوران ارجاع بیماران به خارج از بیمارستان ها برای تهیه لوازم مصرفی و پزشکی را دوباره تداعی کند. از همین رو، لازم است که وزارت بهداشت و البته دولت، تدابیری برای برون رفت از خطر ورشکستگی بیمارستان ها اتخاذ نمایند." }
[ 768, 259, 15810, 406, 509, 72307, 5322, 3037, 259, 171080, 343, 18138, 5322, 1091, 259, 11294, 406, 548, 70554, 3164, 1832, 934, 259, 6513, 406, 259, 29134, 10653, 7751, 341, 259, 7352, 259, 16672, 18138, 941, 8031, 27225, 916, 766, 347...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 331, 10787, 259, 270, 43060, 12769, 43060, 405, 259, 263, 43060, 468, 22821, 379, 2731, 119079, 261, 259, 56933, 43060, 37630, 43060, 272, 382, 43060, 608, 22406, 133182, 25931, 360, 2731, 28...
{ "phonemize": "hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. kubɑ \" xuze rɑmun bɑlɑɡær \" væzire behdɑʃte kubɑ væ \" æhmæde edrisiɑn \" sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hɑvɑnɑ, æz tæsmime do keʃvær bærɑje ɡostæreʃe rævɑbet væ hæmkɑrihɑje xod dær ærsee elmi, tæhqiqɑti væ behdɑʃti xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃe emruz dʒomʔe sefɑræte irɑn dær hɑvɑnɑ, væzire behdɑʃte kubɑ dær in didɑr bɑ eʃɑre be hæmkɑrihɑje modʒud mjɑne do keʃvær dær zæmine vɑksæn væ dɑru, ɑmɑdeɡi keʃværæʃ rɑ bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑrihɑ dær sɑjere æbʔɑde pezeʃki væ behdɑʃti eʔlɑm kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be kɑrbordhɑje fæzɑjænde dɑneʃe hæste ʔi dær zendeɡi bæʃær æz dʒomle pezeʃki, bɑre diɡær bær hemɑjæte bi qejde væʃæræte kubɑ æz mozeʔe behæqqe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær piʃborde bærnɑme solhɑmize xod tæʔkid kærd. in mæqɑme kubɑi dær edɑme soxænɑnæʃ, bɑ eʃɑre be bærɡozɑri edʒlɑse særɑne dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod dær ʃæhriværmɑhe ɑjænde dær hɑvɑnɑ, zæruræte tæqvijæte in dʒonbeʃ rɑ dærʃærɑjete hæssɑse konuni dʒæhɑn morede tæʔkid qærɑr dɑd. edrisiɑn sæfire irɑn niz dær in didɑr, emkɑnɑte elmi væ tædʒhizɑte pezeʃki keʃvær rɑ tæʃrih væ ɑmɑdeɡi tehrɑn rɑ bærɑje tæqvijæte hæmkɑrihɑje xod bɑ kubɑ dær hæme ærse hɑ eʔlɑm dɑʃt. ærupɑm slæʃ sisædo pændʒɑh slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro pɑnsæd slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ", "text": "\n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/03/85 \nخارجی.داخلی.اجتماعی.بهداشت.کوبا \n \"خوزه رامون بالاگر\" وزیر بهداشت کوبا و \"احمد ادریسیان\" سفیر جمهوری \nاسلامی ایران در هاوانا، از تصمیم دو کشور برای گسترش روابط و همکاریهای \nخود در عرصه علمی، تحقیقاتی و بهداشتی خبر دادند. \n به گزارش امروز جمعه سفارت ایران در هاوانا، وزیر بهداشت کوبا در این \nدیدار با اشاره به همکاریهای موجود میان دو کشور در زمینه واکسن و دارو، \nآمادگی کشورش را برای گسترش همکاریها در سایر ابعاد پزشکی و بهداشتی اعلام\nکرد. \n وی همچنین با اشاره به کاربردهای فزاینده دانش هسته ای در زندگی بشر از\nجمله پزشکی، بار دیگر بر حمایت بی قید وشرط کوبا از موضع بحق جمهوری اسلامی\nایران در پیشبرد برنامه صلحآمیز خود تاکید کرد. \n این مقام کوبایی در ادامه سخنانش، با اشاره به برگزاری اجلاس سران جنبش\nعدم تعهد در شهریورماه آینده در هاوانا، ضرورت تقویت این جنبش را درشرایط\nحساس کنونی جهان مورد تاکید قرار داد. \n ادریسیان سفیر ایران نیز در این دیدار، امکانات علمی و تجهیزات پزشکی \nکشور را تشریح و آمادگی تهران را برای تقویت همکاریهای خود با کوبا در \nهمه عرصه ها اعلام داشت. \nاروپام/350/شبس/1500/1396 \n\n " }
[ 387, 47405, 1555, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 54240, 5602, 12590, 406, 260, 33478, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 5623, 14658, 260, 159490, 632, 313, 3197, 23711, 916, 27721, 2805, 6062, 311, 259, 12433, 554, 14658, 1062, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 326, 43060, 37379, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 23879...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑʃɡɑh esteqlɑl, bɑ tæsmime færhɑde mædʒidi særmoræbbi esteqlɑl, ɑbipuʃɑn pɑjtæxte emruz ʃænbe pærɑntezbæste esterɑhæt mikonænd væ æz færdɑ, xod rɑ bærɑje mæsɑf bɑ mɑʃinsɑzi ɑmɑde mikonænd. be ɡozɑreʃe tæsnim, esteqlɑl æz sɑʔæte ʃɑnzdæh ruze tʃɑhɑrʃænbe, mihmɑne mɑʃinsɑzi tæbriz xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی باشگاه استقلال، با تصمیم فرهاد مجیدی سرمربی استقلال، آبی‌پوشان پایتخت امروز (شنبه) استراحت می‌کنند و از فردا، خود را برای مصاف با ماشین‌سازی آماده می‌کنند.به گزارش تسنیم، استقلال از ساعت 16 روز چهارشنبه، میهمان ماشین‌سازی تبریز خواهد بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 768, 42113, 259, 51068, 343, 768, 16592, 46207, 4378, 63991, 4952, 49116, 92648, 61171, 259, 51068, 343, 8024, 406, 8913, 17811, 10180, 63001, 259, 18476, 274, 9797, 271...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 261, 330, 43060, 37893, 263, 139039, 44587,...
{ "phonemize": "ræisdʒomhur dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte dolæt æz tæmre jɑdbude tælɑʃɡærɑne xætte moqæddæme mobɑreze bɑ viruse koronɑ runæmɑi kærd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm hæsæne rohɑni ræisdʒomhur sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte dolæt ke dær mædʒmuʔe kɑxe sæʔdɑbɑde bærɡozɑr ʃod, be pɑse xædæmɑte pezeʃkɑn, pæræstɑrɑn væ kɑdre dærmɑni væ behdɑʃti keʃvær dær moqɑbele bɑ viruse dʒædid, tæmre jɑdbude tælɑʃɡærɑne xætte moqæddæme mobɑreze bɑ viruse koronɑ rɑ bɑ onvɑne « qæhremɑnɑne vætæn » mæmhur væ æz ɑn runæmɑi kærd. kopi ʃod", "text": "رئیس‌جمهور در حاشیه جلسه هیئت دولت از تمبر یادبود تلاشگران خط مقدم مبارزه با ویروس کرونا رونمایی کرد.به گزارش ، حجت‌الاسلام حسن روحانی رئیس‌جمهور صبح امروز(چهارشنبه) در حاشیه جلسه هیئت دولت که در مجموعه کاخ سعدآباد برگزار شد، به پاس خدمات پزشکان، پرستاران و کادر درمانی و بهداشتی کشور در مقابله با ویروس جدید، تمبر یادبود تلاشگران خط مقدم مبارزه با ویروس کرونا را با عنوان «قهرمانان وطن» ممهور و از آن رونمایی کرد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 19164, 509, 1240, 33002, 376, 259, 25892, 376, 10159, 74083, 259, 11294, 695, 766, 9779, 17552, 25274, 766, 25222, 24198, 8074, 259, 39313, 18228, 16557, 768, 4424, 22029, 1164, 41072, 4131, 55728, 3716, 260, 5623, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 773, 7800, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 93756, 240209, 2731, 346, 342, 162695, 259, 2731, 360, 37893, 282, 380, 259, 385, 43060, 285, 120216, 37893, 280, 43060, 2...
{ "phonemize": "mosɑbeqehɑje ɑqɑze fæsle dovæmidɑni qæhremɑni keʃvær bɑ ʃenɑxtæne næforɑte bærtære doj tʃɑhɑrsæd metr, pæreʃe se ɡɑm væ pærtɑbe nejze edɑme jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqehɑje ɑqɑze fæsle dovæmidɑni dær mɑdde tʃɑhɑrsæd metr pejɡiri ʃod ke ehsɑne tæhmɑsbi bɑ sæbte zæmɑne tʃehelohæft sɑnije væ tʃehelonoh sædome sɑnihe ævvæl ʃod. sædʒɑde zɑreʔi, bɑ tʃehelohæʃt sɑnije væ siopændʒ sædome sɑnije dær rotbee dovvom istɑd væ rezɑ kɑʃef bɑ tʃehelohæʃt sɑnije væ ʃæstojek sædome sɑnihe sevvom ʃod. hæmtʃenin dær pæreʃe se ɡɑme milɑde dærjæsɑvi bɑ ʃɑnzdæh metr væ ʃeʃ sɑntimetr rotbee noxost rɑ be xod extesɑs dɑd. sæʔide xædæri bɑ pɑnzdæh metr væ pændʒɑhodo sɑntimetre dovvom ʃod væ væhide seddiqi bɑ pɑnzdæh metr væ sionoh sɑntimetr dær rotbee sevvom istɑd. dær mɑdde pærtɑbe nejze hæm æjjube ɑræxi bɑ hæftɑd metr væ hæftɑdopændʒ sɑntimetr qæhremɑn ʃod, omide tɑdʒik bɑ ʃæstohæft metr væ si sɑntimetre dovvom ʃod væ sɑdeqe xɑdemi bɑ ʃæstohæft metr væ bist sɑntimetr rotbee sevvom rɑ æz ɑn xod kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمسابقه‌های آغاز فصل دوومیدانی قهرمانی کشور با شناختن نفرات برتر دوی 400 متر، پرش سه گام و پرتاب نیزه ادامه یافت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مسابقه‌های آغاز فصل دوومیدانی در ماده 400 متر پیگیری شد که احسان طهماسبی با ثبت زمان 47 ثانیه و 49 صدم ثانیه اول شد. سجاد زارعی، با 48 ثانیه و 35 صدم ثانیه در رتبه دوم ایستاد و رضا کاشف با 48 ثانیه و 61 صدم ثانیه سوم شد.\n\n\n\nهمچنین در پرش سه گام میلاد دریساوی با 16 متر و 6 سانتی‌متر رتبه نخست را به خود اختصاص داد. سعید خدری با 15 متر و 52 سانتی‌متر دوم شد و وحید صدیقی با 15 متر و 39 سانتی‌متر در رتبه سوم ایستاد.\n\n\n\nدر ماده پرتاب نیزه هم ایوب آرخی با 70 متر و 75 سانتی‌متر قهرمان شد، امید تاجیک با 67 متر و 30 سانتی‌متر دوم شد و صادق خادمی با 67 متر و 20 سانتی‌متر رتبه سوم را از آن خود کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 548, 11328, 376, 1091, 1424, 19302, 259, 16637, 2858, 72446, 56530, 49471, 112235, 6034, 768, 259, 48063, 586, 259, 20577, 722, 1423, 4725, 259, 32958, 3983, 28827, 343, 1197, 1440, 7902, 259, 37470, 341, 1197, 33254, 259, 7580, 376, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 163452, 265, 334, 43060, 608, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 80959, 263, 468, 23025, 74336, 285, 43060, 516, 1911, 2731, 39517, 43060, 516, 513, 238796, 22823, 330, 43060, 259, 238796, 278, 43060, 25775, 2731, 405, 22821, ...
{ "phonemize": "mærɑseme tækrime mæqɑme zæn væ ɡerɑmidɑʃte ruze moʔællem bɑ hozure moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræise dʒomhur væ ræise bonjɑde melli noxbeɡɑn, ostɑdɑne bærɡozide, ostɑdjɑrɑne dʒævɑn tæhte hemɑjæte bonjɑde melli noxbeɡɑn væ teʔdɑdi æz zodʒhɑje dʒævɑne noxbe væ esteʔdɑde bærtær bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor næsærine soltɑnxɑh dær in mærɑsem bɑ tæbrike vælɑdæt bɑ sæʔɑdæte doxte ɡerɑmi pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : moʔælleme ævvæle ensɑnhɑ xodɑvænd æst ke mæsire ræhɑi ensɑnhɑ æz zolmæt be nur rɑ bærɑjeʃɑn moʃæxxæs kærde æst væ ænbiɑ be onvɑne rɑhnæmɑjɑne ensɑnhɑ bær ruje zæmin mæmurijæte hedɑjæte ensɑnhɑ be sæmte kæmɑl rɑ bær ohde dɑʃte ænd væ hæm æknun rɑhnæmɑjɑne ensɑnhɑ bæʔd æz ænbiɑ, olæmɑ, moʔællemɑn væ mɑdærɑn hæstænd ke edɑme dæhænde rɑh iʃɑn bude væ hæstænd. ræise bonjɑde melli noxbeɡɑn edɑme dɑd : mɑdærɑne ehterɑm, mohæbbæt væ isɑr dær zendeɡi rɑ be mɑ ɑmuxtænd væ moʔællemɑn bɑ mæneʃ væ ræftɑre xod neʃɑn dɑdænd ke ærzeʃe hær kɑri be tælɑʃ væ æhæmmijætist ke ensɑn be ɑn mi dæhæd. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræise dʒomhur xɑterneʃɑn kærd : ælbætte qævɑnin væ moqærrærɑte hæq væ hoquqe ensɑnhɑ væ be xosuse zænɑn rɑ dær dʒɑmeʔee moʃæxxæs mi konænd ke in mævɑrede lɑzem hæstænd, æmmɑ kɑfi nistænd. ɑntʃe ke bonjɑne xɑnevɑde rɑ mohkæm mi konæd, qævɑnin væ moqærrærɑt nist, bælke isɑr væ fædɑkɑri væ ɡozæʃte moteqɑbel, xɑnevɑde rɑ mostæhkæm væ bænɑje ɑn rɑ moqɑvem mi konæd. soltɑnxɑh bɑ eʃɑre be hemɑjæte bonjɑde melli noxbeɡɑn æz ostɑdɑn væ mohæqqeqɑne bærdʒæste, tæsrih kærd : bonjɑde melli noxbeɡɑn bɑ hemɑjæt æz in ostɑdɑn dær qɑlebe dʒɑjeze elmi ælɑme tæbɑtæbɑi, sæʔj kærde æst tɑ dær rɑstɑje ændʒɑme væzɑjefe xod dær æmre noxbe pærværi væ hemɑjæt væ roʃde noxbeɡɑn ɡɑm hɑje ro be dʒoloi bærdɑræd. vej xætɑb be ostɑdjɑrɑne dʒævɑne hɑzer dær dʒælæse, ɡoft : jeki æz rɑhhɑje qædrʃenɑsi æz moʔællemɑn, tælɑʃ væ piʃræfte biʃtære næsæbte be ɑnɑn æst væ moʔællemɑne mɑ æz in æmre besijɑr xorsænd xɑhænd ʃod. hæmtʃenin dær in mærɑsem ke bɑ hozure doktor sohrɑbe pur, qɑʔem mæqɑm væ doktor hosejni moʔɑvene færhænɡi væ omure noxbeɡɑne bonjɑde melli noxbeɡɑne bærɡozɑr ʃod, doktor ræfiʔe pur, doktor ɡolʃæni, doktor ɑmeli, doktor musævi movæhhedi, doktor meqdɑri, doktor sobuti æz ostɑdɑne bærɡozide morede hemɑjæte bonjɑd zemne bæjɑne xɑterɑti be tædʒrobiɑte xod æz zendeɡi moʃtæræk væ herfeiʃɑn pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in mærɑsem be tore næmɑdin tʃænd næfær æz ostɑdjɑrɑne dʒævɑne hedije ezdevɑdʒe xod rɑ æz dæste moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræise dʒomhur væ ræise bonjɑde melli noxbeɡɑn dærjɑft kærdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمراسم تکریم مقام زن و گرامیداشت روز معلم با حضور معاون علمی و فناوری رئیس جمهور و رئیس بنیاد ملی نخبگان، استادان برگزیده، استادیاران جوان تحت حمایت بنیاد ملی نخبگان و تعدادی از زوج‌های جوان نخبه و استعداد برتر برگزار شد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر نسرین سلطانخواه در این مراسم با تبریک ولادت با سعادت دخت گرامی پیامبر اعظم (ص) گفت: معلم اول انسان‌ها خداوند است که مسیر رهایی انسان‌ها از ظلمت به نور را برایشان مشخص کرده است و انبیاء به عنوان راهنمایان انسان‌ها بر روی زمین ماموریت هدایت انسان‌ها به سمت کمال را بر عهده داشته اند و هم اکنون راهنمایان انسان‌ها بعد از انبیاء، علما، معلمان و مادران هستند که ادامه دهنده راه ایشان بوده و هستند.\n\n\n\nرئیس بنیاد ملی نخبگان ادامه داد: مادران احترام، محبت و ایثار در زندگی را به ما آموختند و معلمان با منش و رفتار خود نشان دادند که ارزش هر کاری به تلاش و اهمیتی است که انسان به آن می دهد.\n\n\n\nمعاون علمی و فناوری رئیس جمهور خاطرنشان کرد: البته قوانین و مقررات حق و حقوق انسانها و به خصوص زنان را در جامعه مشخص می کنند که این موارد لازم هستند، اما کافی نیستند. آنچه که بنیان خانواده را محکم می کند، قوانین و مقررات نیست، بلکه ایثار و فداکاری و گذشت متقابل، خانواده را مستحکم و بنای آن را مقاوم می کند.\n\n\n\nسلطانخواه با اشاره به حمایت بنیاد ملی نخبگان از استادان و محققان برجسته، تصریح کرد: بنیاد ملی نخبگان با حمایت از این استادان در قالب جایزه علمی علامه طباطبایی، سعی کرده است تا در راستای انجام وظایف خود در امر نخبه پروری و حمایت و رشد نخبگان گام های رو به جلویی بردارد.\n\n\n\nوی خطاب به استادیاران جوان حاضر در جلسه، گفت: یکی از راه‌های قدرشناسی از معلمان، تلاش و پیشرفت بیشتر نسبت به آنان است و معلمان ما از این امر بسیار خرسند خواهند شد.\n\n\n\nهمچنین در این مراسم که با حضور دکتر سهراب پور، قائم مقام و دکتر حسینی معاون فرهنگی و امور نخبگان بنیاد ملی نخبگان برگزار شد، دکتر رفیع پور، دکتر گلشنی، دکتر عاملی، دکتر موسوی موحدی، دکتر مقداری، دکتر ثبوتی از استادان برگزیده مورد حمایت بنیاد ضمن بیان خاطراتی به تجربیات خود از زندگی مشترک و حرفه‌ایشان پرداختند.\n\n\n\nدر پایان این مراسم به طور نمادین چند نفر از استادیاران جوان هدیه ازدواج خود را از دست معاون علمی و فناوری رئیس جمهور و رئیس بنیاد ملی نخبگان دریافت کردند.\n\n \n\nانتهای پیام\n" }
[ 5448, 22364, 6077, 37923, 259, 28665, 10632, 341, 259, 24871, 406, 14658, 4029, 259, 90424, 768, 259, 13436, 11163, 1715, 10033, 406, 341, 16011, 46652, 259, 841, 30815, 19164, 341, 259, 841, 30815, 2864, 34067, 18449, 26872, 1050, 19890, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 132900, 121589, 134410, 781, 43060, 645, 397, 2731, 272, 300, 2731, 259, 129842, 295, 43060, 21012, 43060, 238796, 346, 259, 41459, 265, 949, 240209, 82670, 8915, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 949, 240209, ...
{ "phonemize": "færmɑndeh mæntæqe pædɑfnæde hævɑi ʃærqe keʃvær ɡoft : ærteʃ dær xætte moqæddæme moqɑbele bɑ tæhdidɑt xɑredʒi væ piʃtɑz dær mærdom jɑri væ siɑnæt æz dʒɑne mærdom æst. særhænɡ æli ækbære æbbɑsi tædʒæddode færmɑndeh mæntæqe pædɑfnæde hævɑi ʃærqe keʃvær qɑʔeme ɑle mohæmmæd pærɑntezbæste ɑdʒɑ dær hɑʃije bɑzdid æz ræzmɑjeʃe bozorɡ ɑmdɑd væ dærmɑne ærteʃ tærhe mærdom jɑri mohæmmæd ræsul ællɑh pærɑntezbæste dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : ærteʃ dær xætte moqæddæme moqɑbele bɑ tæhdidɑt xɑredʒi væ piʃtɑz dær mærdom jɑri væ siɑnæt æz dʒɑne mærdom æst. vej edɑme dɑd : qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæme ænbiɑje ærteʃ, hæmzæmɑn bɑ edʒrɑje væzifee æsli væ sɑzemɑni xod dær siɑnæt æze ɑsemɑne keʃvære væzife xod mi dɑnæd ke be mærdome æziz ke væli neʔæmetɑn mɑ hæstænd xedmæt resɑni konæd. færmɑndeh mæntæqe pædɑfnæde hævɑi ʃærqe keʃvær ɡoft : hæme sɑle dær fosule moxtælef, tim hɑje pezeʃki væ dærmɑni æz tehrɑn væ diɡær ʃæhrhɑje bozorɡ bærɑje erɑʔe xædæmɑt be ostɑn hɑje moxtælef be viʒe mænɑteqe mæhrum eʔzɑm miʃævænd tɑ be mærdom xedmæt resɑni konænd. vej æfzud : pædɑfænd hævɑi xɑtæme ænbiɑje ærteʃ ælɑve bær xædæmɑte behdɑʃti væ dærmɑni dær hoze hɑje diɡær æz dʒomle sɑzændeɡi væ ɑmuzeʃ be mærdome keʃværemɑn, xedmæte resɑni mi konænd zirɑ ærteʃe mærdom jɑri rɑ olævijæte ævvæle xod qærɑr dɑde æst. tædʒæddod dærbɑre ræzmɑjeʃe bozorɡe ærteʃ tærhe mærdom jɑri mohæmmæd ræsul ællɑh pærɑntezbæste ke æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz ʃode væ tɑ dʒomʔe edɑmee pejdɑ mi konæd ezhɑr kærd : tim hɑje pezeʃki væ dærmɑni qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ænbiɑje ærteʃ bɑ hozure dær rustɑje « sælme ɑbɑd » æz tævɑbeʔ « særbiʃe » be erɑʔe xædæmɑte behdɑʃti væ dærmɑni be morɑdʒeʔe konændeɡɑn pærdɑxte ænd ke ʔomidvɑrim mærdom æz in xædæmɑte rɑzi bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "فرمانده منطقه پدافند هوایی شرق کشور گفت: ارتش در خط مقدم مقابله با تهدیدات خارجی و پیشتاز در مردم یاری و صیانت از جان مردم است.سرهنگ علی اکبر عباسی تجدد فرمانده منطقه پدافند هوایی شرق کشور (قائم آل محمد) آجا در حاشیه بازدید از رزمایش بزرگ امداد و درمان ارتش(طرح مردم یاری محمد رسول الله) در گفتگو با اظهار کرد: ارتش در خط مقدم مقابله با تهدیدات خارجی و پیشتاز در مردم یاری و صیانت از جان مردم است.وی ادامه داد: قرارگاه پدافند هوایی خاتم انبیای ارتش، همزمان با اجرای وظیفه اصلی و سازمانی خود در صیانت از آسمان کشور وظیفه خود می داند که به مردم عزیز که ولی نعمتان ما هستند خدمت رسانی کند.فرمانده منطقه پدافند هوایی شرق کشور گفت: همه ساله در فصول مختلف، تیم های پزشکی و درمانی از تهران و دیگر شهرهای بزرگ برای ارائه خدمات به استان های مختلف به ویژه مناطق محروم اعزام می‌شوند تا به مردم خدمت رسانی کنند.   وی افزود: پدافند هوایی خاتم انبیای ارتش علاوه بر خدمات بهداشتی و درمانی در حوزه های دیگر از جمله سازندگی و آموزش به مردم کشورمان، خدمت رسانی می کنند زیرا ارتش مردم یاری را اولویت اول خود قرار داده است.تجدد درباره رزمایش بزرگ ارتش(طرح مردم یاری محمد رسول الله) که از روز گذشته آغاز شده و تا جمعه ادامه پیدا می کند اظهار کرد: تیم های پزشکی و درمانی قرارگاه پدافند هوایی خاتم انبیای ارتش با حضور در روستای «سلم آباد» از توابع «سربیشه» به ارائه خدمات بهداشتی و درمانی به مراجعه کنندگان پرداخته اند که امیدواریم مردم از این خدمات راضی باشند.کپی شد" }
[ 42194, 3210, 259, 8179, 376, 1645, 133240, 1832, 3293, 5677, 259, 23916, 6034, 5021, 267, 46121, 1440, 509, 8074, 259, 39313, 259, 15629, 376, 768, 2741, 35056, 722, 12590, 406, 341, 4446, 58106, 509, 7563, 633, 259, 22198, 341, 259, 46...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 134410, 1643, 2731, 23892, 421, 2731, 285, 43060, 367, 272, 129836, 28466, 379, 43060, 266, 259, 238796, 10787, 23892, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 57085, 265, 238796, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "dʒonbeʃe mærdomi bærɑje ɑzɑdi sudɑn be dʒænke bɑz nemi ɡærdæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. sudɑn. dʒonbeʃe mærdomi. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur væ ræhbære \" dʒonbeʃe mærdomi bærɑje ɑzɑdi sudɑn \" ɡoft : in dʒonbeʃe hærɡez be dʒænke bɑz nemi ɡærdæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotr, \" sejle vɑker \" tæʔkid kærd be væhdæte sudɑn imɑn dɑræd. vej dær pɑsox be ettehɑm hɑ ælæjhe in dʒonbeʃe mæbni bær dɑʃtæne æhdɑfe dʒodɑi tælæbɑne ɡoft : væhdæte ɡæznije æsli mærdome sudɑn æst. ældʒæzire dær edɑme æfzud : dʒonbeʃe mærdomi bærɑje ɑzɑdi sudɑn, ævvælin konɡere xod rɑ pæs æz emzɑje movɑfeqæte nɑme nævɑʃɑ ke do sɑle piʃ emzɑ ʃod dær xɑrtume bærɡozɑr kærd. dær in konɡere bær væhdæte dɑvtælæbɑne bejne ʃomɑl væ dʒonub væ tælɑʃ bærɑje idʒɑde tæhævvole demokrɑtik tæʔkid ʃod. be ɡofte ældʒæzire \" hezbe konɡeree melli ke bæzræke tærin ʃærike dʒonbeʃe mærdomi dær hækumæte sudɑn æst, bærɡozɑri konɡere dʒonbeʃe mærdomi rɑ eqdɑmi dær rɑh idʒɑde demokrɑsi bærɑje æhzɑbe sjɑsiː dær sudɑn tosif kærd. in ʃæbæke dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : ɑqɑze fæʔɑlijæt hɑje sjɑsiː dʒonbeʃe mærdomi dær ʃomɑle sudɑn æz dide bærxi nɑzerɑn be mænzæle tælɑʃe in dʒonbeʃ bærɑje esbɑte hozure sjɑsiː dær moqɑbele ʃærike xod dær hækumæte tælæqqi mi ʃævæd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt", "text": "جنبش مردمی برای آزادی سودان به جنک باز نمی گردد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \nخارجی.سیاسی.سودان.جنبش مردمی. \n معاون اول رییس جمهور و رهبر \"جنبش مردمی برای آزادی سودان\" گفت : این \nجنبش هرگز به جنک باز نمی گردد. \n به گزارش روز دوشنبه شبکه تلویزیونی الجزیره قطر، \"سیل واکر\" تاکید کرد\nبه وحدت سودان ایمان دارد. \n وی در پاسخ به اتهام ها علیه این جنبش مبنی بر داشتن اهداف جدایی طلبانه \nگفت : وحدت گزنیه اصلی مردم سودان است. \n الجزیره در ادامه افزود: جنبش مردمی برای آزادی سودان، اولین کنگره خود\nرا پس از امضای موافقت نامه نواشا - که دو سال پیش امضا شد ـ در خارطوم \nبرگزار کرد. \n در این کنگره بر وحدت داوطلبانه بین شمال و جنوب و تلاش برای ایجاد تحول\nدموکراتیک تاکید شد. \n به گفته الجزیره \"حزب کنگره ملی که بزرک ترین شریک جنبش مردمی در حکومت\nسودان است، برگزاری کنگره جنبش مردمی را اقدامی در راه ایجاد دموکراسی \nبرای احزاب سیاسی در سودان توصیف کرد. \n این شبکه در پایان یادآور شد: آغاز فعالیت های سیاسی جنبش مردمی در شمال\nسودان از دید برخی ناظران به منزله تلاش این جنبش برای اثبات حضور سیاسی \nدر مقابل شریک خود در حکومت تلقی می شود. \n صویر/1491/1508 \n\n " }
[ 259, 47288, 1440, 7563, 6353, 259, 1699, 6864, 406, 259, 76655, 554, 5611, 1505, 7632, 10187, 259, 48164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 148813, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 76655, 260, 47288, 1440, 7563, 6353, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 326, 10787, 75765, 124255, 43060, 608, 259, 43060, 360, 43060, 720, 11940, 43060, 272, 390, 331, 240451, 182634, 330, 43060, 360, 1168, 266, 259, 129842, 10787, 285, 2731, 285, 28466, 238796, 9104, 286, ...
{ "phonemize": "time futbɑle ɡostæreʃfulɑde bæʔd æz æqde qærɑrdɑd bɑ lukɑ bunɑtʃitʃ særmoræbbi krovɑte in ruzhɑ dær hɑle bærræsi bærnɑme ɑmɑdesɑzi bærɑje piʃfæsle dʒædide liɡe bærtær æst. in dær hɑlist ke tej ruzhɑje ɡozæʃte dʒælæsɑti bejne særmoræbbi dʒædid væ huʃænɡe næsirzɑde modirɑmele ɡostæreʃfulɑde tæbrize bærɡozɑr ʃode væ tebqee ɑn moqærrær ʃod tɑ tæmrinɑte time futbɑle ɡostæreʃ bærɑje ɑmɑdesɑzi in tim be mænzure hozure porqodræt dær fæsle hefdæhome liɡe bærtær æz tɑrixe bistose xordɑde sɑle dʒɑri ɑqɑz ʃævæd. tæmrinɑte ɡostæreʃ dær tæbriz ɑqɑz miʃævæd væ qærɑr æst in tim orduje tædɑrokɑti rɑ hæm poʃte sær beɡozɑræd hær tʃænd ke hænuz mækɑne bærɡozɑri in orduje moʃæxxæs nist. tebqee bexæʃnɑmee ersɑli æz vezɑræte værzeʃ be bɑʃɡɑhhɑje liɡ bærtæri, be bɑʃɡɑhhɑ tosije ʃode æst be xɑtere ʃærɑjete keʃvær væ eqtesɑde moqɑvemæti hættɑælmæqdur orduhɑ dær dɑxele irɑne bærɡozɑr ʃævæd ke in mozu mitævɑnæd bærɡozɑri orduje ehtemɑli ɡostæreʃihɑ dær xɑredʒ æz keʃvær rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dæhæd. hæmtʃenin æz bɑʃɡɑhe tæbrizi xæbær miresæd ke bædænsɑze sɑbeqe bɑrselonɑje espɑnijɑ ke hozur dær time melli espɑnijɑ rɑ hæm dær kɑrnɑme dɑræd, dær ɑstɑne pejvæstæn be ɡostæreʃ æst. bær hæmin æsɑs mɑrtin mædʒistær ke sɑbeqe kɑr bɑ moræbbijɑne bozorɡi mesle luiz vænæɡɑl væ luiz ænrike rɑ dær kɑrnɑme dɑræd bærɑje mozækkærɑt væ æqde qærɑrdɑd be zudi rɑhi tæbriz xɑhæd ʃod.", "text": "تیم فوتبال گسترش‌فولاد بعد از عقد قرارداد با لوکا بوناچیچ سرمربی کروات این روزها در حال بررسی برنامه آماده‌سازی برای پیش‌فصل جدید لیگ برتر است.این در حالی است که طی روزهای گذشته جلساتی بین سرمربی جدید و هوشنگ نصیرزاده مدیرعامل گسترش‌فولاد تبریز برگزار شده و طبق آن مقرر شد تا تمرینات تیم فوتبال گسترش برای آماده‌سازی این تیم به منظور حضور پرقدرت در فصل هفدهم لیگ برتر از تاریخ 23 خرداد سال جاری آغاز شود.تمرینات گسترش در تبریز آغاز می‌شود و قرار است این تیم اردوی تدارکاتی را هم پشت سر بگذارد هر چند که هنوز مکان برگزاری این اردو مشخص نیست.طبق بخشنامه ارسالی از وزارت ورزش به باشگاه‌های لیگ برتری، به باشگاه‌ها توصیه شده است به خاطر شرایط کشور و اقتصاد مقاومتی حتی‌المقدور اردوها در داخل ایران برگزار شود که این موضوع می‌تواند برگزاری اردوی احتمالی گسترشی‌ها در خارج از کشور را تحت الشعاع قرار دهد.همچنین از باشگاه‌ تبریزی خبر می‌رسد که بدنساز سابق بارسلونای اسپانیا که حضور در تیم ملی اسپانیا را هم در کارنامه دارد، در آستانه پیوستن به گسترش است.بر همین اساس مارتین مجیستر که سابقه کار با مربیان بزرگی مثل لوئیز ونگال و لوئیز انریکه را در کارنامه دارد برای مذکرات و عقد قرارداد به زودی راهی تبریز خواهد شد." }
[ 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 35025, 12195, 1189, 83078, 2720, 695, 259, 27419, 5445, 7582, 768, 7537, 14994, 259, 49900, 19953, 43740, 92648, 61171, 1164, 9196, 953, 4029, 913, 509, 4299, 259, 19117, 11245, 1424, 29521, 26602, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 16826, 316, 43060, 468, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, 5105, 43060, 368, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 259, 2731, 781, 368, 1911, 10787, 43060, 3833, 43060, 285, 330, 43060, 259, 10448, 43060, 7203, 43060, 270, 238796, ...
{ "phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær pæjɑmi entexɑbe mohæmmæd bɑqere qɑlibɑf be rijɑsæte mædʒlese jɑzdæhom rɑ tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃ, mætne pæjɑme mohsene hɑdʒi mirzɑi xætɑb be mohæmmædbɑqere qɑlibɑf be ʃærhe zir æst : « nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn sæhne deræxʃɑne boruz væ zohure xedmætɡozɑri be mærdome ʃærif bɑ tædʒælli mærdome sɑlɑri dini væ entexɑbhɑje ɑɡɑhɑne væ moteʔæhhedɑne mibɑʃæd. ræʔj eʔtemɑde qɑteʔe næmɑjændeɡɑne moʔæzzæze jɑzdæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be dʒenɑbeʔɑli be onvɑne rijɑsæte qovee moqænnæne rɑ be næmɑjændeɡi æz xɑnevɑde bozorɡe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe keʃvære sæmimɑne tæbrik ærz minæmɑjæm væ tofiqɑte ruzɑfzune ɑn bærɑdære ɡerɑmi rɑ dær in fæzɑje væhdæt væ hæmdeli bærɑje xedmæte mozɑʔæf be keʃværemɑn æz xodɑvænde sobhɑn xɑhɑnæm. ɑmɑdeɡi hæme dʒɑnebe vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be onvɑne bozorɡtærin dæstɡɑhe edʒrɑi væ næhɑde færhænɡi keʃvær bærɑje toseʔe væ tæʔmiqe tæʔɑmolɑt bɑ mædʒlese mohtæræme ʃorɑje eslɑmi rɑ eʔlɑm midɑræm. » be ɡozɑreʃe mærkæze ettelɑʔe resɑni væ rævɑbete omumi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, dær entehɑje in pæjɑm ɑmæde æst : « omid ke dær sɑjesɑre hæmdeli, hæmrɑhi væ hæmjɑri biʃ æz piʃ in do næhɑd dær doree dʒædid, bæstære monɑsebtær væ mæsire mosɑedtæri bærɑje tæhæqqoqe motɑlebɑte mædʒæddɑne ræhbære færzɑne enqelɑb, beviʒe motɑlebee æxir væ xætire moʔæzzæm pirɑmune mæqule mohemme færhænɡ færɑhæm ʃævæd. » kopi ʃod", "text": "وزیر آموزش و پرورش در پیامی انتخاب محمد باقر قالیباف به ریاست مجلس یازدهم را تبریک گفت.به گزارش ، متن پیام محسن حاجی میرزایی خطاب به محمدباقر قالیباف به شرح زیر است: «نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران صحنه درخشان بروز و ظهور خدمتگزاری به مردم شریف با تجلی مردم سالاری دینی و انتخاب‌های آگاهانه و متعهدانه می‌باشد.رأی اعتماد قاطع نمایندگان معزز یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی به جنابعالی به عنوان ریاست قوه مقننه را به نمایندگی از خانواده بزرگ آموزش و پرورش کشور صمیمانه تبریک عرض می‌نمایم و توفیقات روزافزون آن برادر گرامی را در این فضای وحدت و همدلی برای خدمت مضاعف به کشورمان از خداوند سبحان خواهانم.آمادگی همه جانبه وزارت آموزش و پرورش به عنوان بزرگ‌ترین دستگاه اجرایی و نهاد فرهنگی کشور برای توسعه و تعمیق تعاملات با مجلس محترم شورای اسلامی را اعلام می‌دارم.»به گزارش مرکز اطلاع رسانی و روابط عمومی وزارت آموزش و پرورش، در انتهای این پیام آمده است: «امید که در سایه‌سار همدلی، همراهی و همیاری بیش از پیش این دو نهاد در دوره جدید، بستر مناسب‌تر و مسیر مساعدتری برای تحقق مطالبات مجدّانه رهبر فرزانه انقلاب، به‌ویژه مطالبه اخیر و خطیر معظّم پیرامون مقوله مهم فرهنگ فراهم شود.»کپی شد" }
[ 259, 12433, 8110, 341, 1197, 56146, 509, 3676, 21055, 7917, 4739, 768, 39899, 6190, 406, 202342, 554, 34493, 2408, 259, 9898, 259, 56455, 35618, 916, 7558, 30626, 5021, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 26687, 259, 45681, 548, 10237, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, 115396, 238796, 331, 10787, 421, 2731, 385, 43060, 711, 289, 24702, 43060, 811, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 330, 43060, 781, 967, 1911, 43060, 6136, 43060, 367, 3...
{ "phonemize": "æknun ke ʃerkæte moxɑberɑte irɑn be hæmrɑh ʃerkæthɑje zire mædʒmuʔe be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr ʃode in ʃerkæt dær do ruze ɡozæʃte xotute bedehkɑrɑn rɑ qætʔ kærde æst. jek mænbæʔe ɑɡɑh bɑtɑid in xæbær ɡoft : tɑkonun kæsɑni ke mæblæqe qæbze telefone hæmrɑheʃɑn æz si hezɑr tumɑne biʃtær mi ʃod niz ebtedɑ æz tæriqe pæjɑmæk ettelɑʔ dɑde væps æz tʃænd ruz xætte ʃɑne qætʔ miʃod. æmmɑ æxiræn kæsɑni ke bedehi bist hezɑr tumɑni dɑʃte ænd niz qætʔ ʃode æst. vej æfzud : ertebɑtɑte sæjjɑre kollijeje bedehkɑrɑn rɑ list kærde væksɑni ke dær ɡozæʃte mobɑjle xærid væ foruʃ mi kærdænd væhænuz xotut be nɑme ɑnhɑst niz be dælile bedehi sɑhebɑne in xotut dʒærime ʃode væ xotuteʃɑn qætʔ ʃode æst.", "text": "اکنون که شرکت مخابرات ایران به همراه شرکت‌های زیر مجموعه به بخش خصوصی واگذار شده این شرکت در دو روز گذشته خطوط بدهکاران را قطع کرده است.یک منبع آگاه باتایید این خبر گفت: تاکنون کسانی که مبلغ قبض تلفن همراهشان از 30 هزار تومان بیشتر می شد نیز ابتدا از طریق پیامک اطلاع داده وپس از چند روز خط شان قطع میشد .اما اخیرا کسانی که بدهی 20 هزار تومانی داشته اند نیز قطع شده است .وی افزود: ارتباطات سیار کلیه بدهکاران را لیست کرده وکسانی که در گذشته موبایل خرید و فروش می کردند وهنوز خطوط به نام آنهاست نیز به دلیل بدهی صاحبان این خطوط جریمه شده و خطوطشان قطع شده است." }
[ 11809, 21479, 934, 259, 7259, 50649, 90839, 4379, 554, 1373, 12517, 259, 7259, 1091, 12578, 259, 34861, 554, 10882, 259, 9121, 406, 8008, 64310, 2801, 953, 259, 7259, 509, 2858, 4029, 259, 19367, 376, 8074, 8327, 64838, 79310, 916, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 128540, 8961, 513, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 346, 619, 43060, 272, 390, 28466, 282, 286, 43060, 334, 259, 238796, 295, 314, 2731, 807, 43060, 608, 259, 142717, 134410, 285, 240451, 1179, 240209, ...
{ "phonemize": "hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl setɑre belite foruʃi didɑre pɑjɑni dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær æz sobhe pændʒʃænbe dær værzeʃɡɑh tæxti esfæhɑn ændʒɑm mi ʃævæd væ æz sobhe ruze dʒomʔe niz belite foruʃi dær værzeʃɡɑh næqʃe dʒæhɑne mæhæle bærɡozɑri in didɑr ændʒɑm mi ʃævæd. setɑre sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe, bærɑje hærtʃe behtær bærɡozɑr ʃodæne didɑre timhɑje sepɑhɑn væ perspolis dʒælæse, hæmɑhænɡi bejne bɑʃɡɑh sepɑhɑn, tærbijæte bædæni væ mæsʔuline værzeʃɡɑh næqʃe dʒæhɑne bærɡozɑr ʃod. setɑre otobus hɑje ʃerkæte otobusrɑni esfæhɑn æz sɑʔæte noh sobhe ruze dʒomʔe dær do istɡɑh \" bɑbeldæʃt \" vɑqeʔ dær xiɑbɑne kɑve væ \" bɑquʃxɑne \" vɑqeʔ dær xiɑbɑne zejnæbije tæmɑʃɑɡærɑn rɑ besuræte rɑjɡɑn be værzeʃɡɑhe montæqel mi konænd. setɑre hejʔæte futbɑle esfæhɑn eʔlɑm kærd : vorude xæbærneɡɑrɑn væ ækɑsɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi be værzeʃɡɑh næqʃe dʒæhɑne tænhɑ bevæsile kɑrt ʃenɑsɑi ke æz suj in hejʔæte sɑder mi ʃævæd, emkɑnpæzir æst. in hejʔæt æz, xæbærneɡɑrɑn, ækɑsɑn væ tæsvirbærdɑrɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi xɑst færdɑ bɑmrɑdʒæʔe be hejʔæte futbɑle vɑqeʔ dær værzeʃɡɑh piruzi esfæhɑn dærxosuse sodure kɑrte ʃenɑsɑi xod eqdɑm konænd. setɑre bɑʃɡɑh fulɑde mobɑræke sepɑhɑn eʔlɑm kærd : dær sɑʔæte sizdæh væ si dæqiqe dʒomʔee jek dæstɡɑh mini bus, xæbærneɡɑrɑn, ækɑsɑn væ tæsvirbærdɑrɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi rɑ æz moqɑbele hotel \" piruzi \" esfæhɑne vɑqeʔ dær xiɑbɑne tʃɑhɑrbɑqe esfæhɑn be værzeʃɡɑhe montæqel mi konæd. do hezɑro sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæft", "text": "\n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال \n * بلیط فروشی دیدار پایانی جام حذفی باشگاههای کشور از صبح پنجشنبه در \nورزشگاه تختی اصفهان انجام می شود و از صبح روز جمعه نیز بلیط فروشی در \nورزشگاه نقش جهان محل برگزاری این دیدار انجام می شود. \n * صبح امروز چهارشنبه، برای هرچه بهتر برگزار شدن دیدار تیمهای سپاهان \nو پرسپولیس جلسه،هماهنگی بین باشگاه سپاهان ،تربیت بدنی و مسوولین ورزشگاه\nنقش جهان برگزار شد. \n * اتوبوس های شرکت اتوبوسرانی اصفهان از ساعت 9صبح روز جمعه در دو ایستگاه\n\" بابلدشت \" واقع در خیابان کاوه و \" باقوشخانه \" واقع در خیابان زینبیه \nتماشاگران را بصورت رایگان به ورزشگاه منتقل می کنند. \n * هیات فوتبال اصفهان اعلام کرد:ورود خبرنگاران و عکاسان رسانه های گروهی\nبه ورزشگاه نقش جهان تنها بوسیله کارت شناسایی که از سوی این هیات صادر \nمی شود ، امکانپذیر است. \n این هیات از ،خبرنگاران ، عکاسان و تصویربرداران رسانه های گروهی خواست\nفردا بامراجعه به هیات فوتبال واقع در ورزشگاه پیروزی اصفهان درخصوص صدور\nکارت شناسایی خود اقدام کنند. \n * باشگاه فولاد مبارکه سپاهان اعلام کرد: در ساعت 13 و 30 دقیقه جمعه یک \nدستگاه مینی بوس، خبرنگاران ، عکاسان و تصویربرداران رسانه های گروهی را \nاز مقابل هتل \" پیروزی \" اصفهان واقع در خیابان چهارباغ اصفهان به ورزشگاه\nمنتقل می کند. \n 2355/ 607 \n\n " }
[ 387, 259, 57163, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 904, 3923, 12815, 9604, 406, 2490, 4471, 259, 26598, 406, 46549, 259, 46830, 406, 768, 42113, 2791, 6034, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 52132, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "æsɑmi time futbɑle montæxæbe ɑsiɑ bærɑje didɑr bɑ time melli irɑn moʔærrefi ʃod hæʃ kuɑlɑlɑmpur, irnɑ bistojek dej jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ jɑzdæh ʒɑnvije do hezɑr konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ruze se ʃænbe, æsɑmi hidʒdæh bɑzikone montæxæbe ɑsiɑ rɑ ke qærɑr æst, ævvæle bæhmæn mɑh bist ʒɑnvije pærɑntezbæste dær tærkibe time setɑreɡɑne futbɑle in qɑre dær tehrɑn bɑ time melli futbɑle irɑn ruberu ʃævænd, eʔlɑm kærd. dær bæjɑnije konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ke ruze se ʃænbe dær ʃæhre kuɑlɑlɑmpur pɑjtæxte mɑlezi mæqærre dɑemi in konfedrɑsijon enteʃɑr jɑft, fehreste bɑzikonɑne time montæxæbe ɑsiɑ ke bærɑje rujɑrui bɑ melli puʃɑne futbɑle irɑn bærɡozide ʃode ænd, be in ʃærh eʔlɑm ʃod : jek ɑtsuhiru miværɑ æz ʒɑpone do dosite tʃɑlræmsɑn æz tɑjlænde se tɑvɑne særipɑn æz tɑjlænde tʃɑhɑr tærɑne kunæk min æz vijetnɑme pændʒ dʒæmɑle tɑhɑ æz lobnɑne ʃeʃ æli kɑzem æz emɑrɑte æræbi mottæhede hæft rusælɑn bɑltif æz qæzzɑqestɑne hæʃt li dunæk ɡuk æz koree dʒonubi noh ju sɑnæk tʃul æz koree dʒonubi dæh hunæk mijunæk bu æz koree dʒonubi jɑzdæh æbbɑse dʒɑsem æz ærɑqe dævɑzdæh æsɑme sɑlem æz ærɑqe sizdæh niklɑje ʃirrʃuf æz ozbækestɑne tʃɑhɑrdæh æleksɑnder xvusætunuf æz ozbækestɑne pɑnzdæh uɡni sæfɑnuf æz ozbækestɑn slæʃ dærvɑze bɑn slæʃ ʃɑnzdæh ɑdele uqli æz kuijæte hivdæh bedærɑne ʃɑqerɑn æz ordone hidʒdæh mohæmmæde ænis æz qotr slæʃ dærvɑze bɑn slæʃ konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær bæjɑnije xod hæmtʃenin eʔlɑm kærde æst : \" xælil ebrɑhim ælziɑni zæjæni æl \" æz æræbestɑn moræbbi ɡæri time montæxæbe futbɑle ɑsiɑ rɑ be ohde dɑræd. \" æsæd tæqi \" æz kujæt ke nɑjeb ræʔise kænæfdærɑsune futbɑle ɑsiɑ æst niz modirijæte in time montæxæb rɑ be ohde ɡerefte æst. mosɑbeqe time montæxæbe ɑsiɑ bɑ time melli futbɑle irɑn be mænɑsbæte bozorɡdɑʃte piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn væ dær ostɑne dæhe mobɑræke fædʒr dær tehrɑn bærɡozɑr mi ʃævæd. bær pɑje bæjɑnije konfedrɑsijone futbɑle æsiɑ in didɑr sɑʔæte pɑnzdæh ruze dʒomʔe jekom bæhmæn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd.", "text": " اسامی تیم فوتبال منتخب آسیا برای دیدار با تیم ملی ایران معرفی شد\n#\nکوالالامپور ، ایرنا 21 دی 1378 برابر با 11 ژانویه 2000\n کنفدراسیون فوتبال آسیا روز سه شنبه ، اسامی 18 بازیکن منتخــب آسیا را\nکه قرار است ، اول بهمن ماه (20 ژانویه ) در ترکیب تیم ستارگان فوتبال این\nقاره در تهران با تیم ملی فوتبال ایران روبه رو شوند ، اعلام کرد. در بیانیه کنفدراسیون فوتبال آسیا که روز سه شنبه در شهر کـــوالالامپور\nپایتخت مالزی مقر دائمی این کنفدراسیون انتشار یافت ، فهرست بازیکنان تیم\nمنتخب آسیا که برای رویارویی با ملی پوشان فوتبال ایران برگزیده شده اند،\nبه این شرح اعلام شد :\n1 - آتسوهیرو میورا از ژاپن\n2 - دوسیت چالرمسان از تایلند\n3 - تاوان سریپان از تایلند\n4 - تران کونک مین از ویتنام\n5 - جمال طه از لبنان\n6 - علی کاظم از امارات عربی متحده\n7 - روسلان بالتیف از قزاقستان\n8 - لی دونک گوک از کره جنوبی\n9 - یو سانک چول از کره جنوبی\n10 - هونک میونک بو از کره جنوبی\n11 - عباس جاسم از عراق\n12 - عصام سالم از عراق\n13 - نیکلای شیرشوف از ازبکستان\n14 - الکساندر خووستونوف از ازبکستان\n15 - اوگنی صفانوف از ازبکستان/دروازه بان/\n16 - عادل اوقلی از کویت\n17 - بدران شاقران از اردن\n18 - محمد انیس از قطر/دروازه بان/\n کنفدراسیون فوتبال آسیا در بیانیه خود همچنین اعلام کرده است : \" خلیل\nابراهیم الزیانی zayani al \" از عربستان مربی گری تیم منتخب فوتبال آسیا\nرا به عهده دارد. \"اسد تقی\" از کویت که نایب رییس کنفدراسون فوتبال آسیا است نیز مدیریت\nاین تیم منتخب را به عهده گرفته است. مسابقه تیم منتخب آسیا با تیم ملی فوتبال ایران به مناسبت بزرگداشت\nپیروزی انقلاب اسلامی ایران و در استانه دهه مبارک فجر در تهران برگـــزار\nمی شود. بر پایه بیانیه کنفدراسیون فوتبال اسیا این دیدار ساعت 15 روز جمعه\nیکم بهمن در ورزشگاه آزادی تهران برگزار می شود.\n " }
[ 1234, 21055, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 556, 38115, 11507, 9207, 259, 1699, 2490, 4471, 768, 259, 20101, 18449, 4379, 259, 34678, 3164, 387, 1062, 63826, 15394, 26790, 259, 343, 1997, 61066, 987, 2490, 259, 171990, 259, 28143, 768, 73...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 263, 43060, 711, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 15115, 2731, 329, 2731, 811, 259, 43060, 522, 43060, 124255, 43060, 608, 3031, 43060, 286, 330, 43060, 1459, 112966, 266, 619, 43060, 272, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 259, 23879...
{ "phonemize": "mæqɑmɑte ærɑq eʔlɑm kærdænd ke dær ænfædʒɑrhɑje dʒodɑɡɑne dær bæqdɑd væ ostɑne ælænbɑre se niruje polis koʃte væ tʃɑhɑr tæn diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, jek mænbæʔe polis ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd, tæsrihe kærde ke dær ostɑne ælɑnbɑr bær æsære enfedʒɑre jeke bombe dʒɑdeie næzdike jek xodrujee polis dær mæntæqe seddiqije dær hodud sæd kilumetrie bæqdɑde do niruje polis koʃte væ jek tæn diɡær zæxmi ʃodænd. dær hɑdese diɡærie æfrɑde mosællæh be suje jek nirujee polis dær moqɑbele xɑneæʃ dær ʃæhre hædise hodud divist kilumetrie qærbe bæqdɑd tirændɑzi kærdænd ke in nirujee polis dær in hɑdesee koʃte ʃod. dær bæqdɑd nize do niruje polis be donbɑle enfedʒɑre jeke bombe dʒɑdei zæxmi ʃodænd. hæmtʃenin dær hɑdese diɡæri dær ʃærqe bæqdɑd enfedʒɑre bombi bɑʔese mædʒruh ʃodæne jek ɑber ʃod. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمقامات عراق اعلام كردند كه در انفجارهاي جداگانه در بغداد و استان الانبار سه نيروي پليس كشته و چهار تن ديگر زخمي شدند.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) به نقل از خبرگزاري شينهوا، يك منبع پليس كه خواست نامش فاش نشود، تصريح كرد كه در استان الانبار بر اثر انفجار يك بمب جاده‌اي نزديك يك خودروي پليس در منطقه صديقيه در حدود 100 كيلومتري بغداد دو نيروي پليس كشته و يك تن ديگر زخمي شدند.\n\nدر حادثه ديگري افراد مسلح به سوي يك نيروي پليس در مقابل خانه‌اش در شهر حديثه حدود 200 كيلومتري غرب بغداد تيراندازي كردند كه اين نيروي پليس در اين حادثه كشته شد.\n\nدر بغداد نيز دو نيروي پليس به دنبال انفجار يك بمب جاده‌اي زخمي شدند. همچنين در حادثه ديگري در شرق بغداد انفجار بمبي باعث مجروح شدن يك عابر شد.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 259, 28665, 722, 259, 35125, 259, 18018, 37100, 1832, 8340, 509, 66874, 27387, 35953, 11105, 19890, 376, 509, 43391, 7582, 341, 12363, 22678, 14492, 7902, 259, 4271, 56823, 1645, 21684, 3510, 40122, 341, 20311, 7008, 5300, 8728, 259, 44872,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 781, 43060, 282, 43060, 346, 259, 10787, 43060, 781, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 79017, 513, 331, 10787, 259, 2731, 272, 367, 2731, 285, 240451, 43060, 286, 334, 43060, 608, 331, 240451, 3240, 43060, 129842, 430...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistojek sjɑsiː. porov. noxoste væzir. tʃæpæɡrɑ tehrɑn ræise dʒomhuri porov jæhud simune jeki æz færmɑndɑrɑne tʃæpæɡrɑje in keʃvær rɑ be onvɑne noxoste væzire ɑti moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærɡozɑri færɑnse æz limɑ, simune ʃæstojek sɑle ke sijɑsætmædɑri mostæqel væ felestini tæbɑr æst, dʒɑneʃine xorɡæh dele kɑstilu mi ʃævæd ke ruze dʒomʔe be hæmrɑh tæmɑmi sizdæh ozvi kɑbine æʃ væ be mænzure dʒoloɡiri æz sodure qætʔnɑme enteqɑdi moxɑlefɑne dolæt dær konɡere dær ertebɑt bɑ rosvɑi mɑli mæqɑmɑte dolæti, kenɑre ɡiri kærd. ɑlen ɡɑrsiɑ ræise dʒomhuri porov ruze ɡozæʃte ʃænbe pærɑntezbæste ɡoft ke simun in mænsæb rɑ pæzirofte æst væ jeki æz væzɑjefe æsli vej be onvɑne noxoste væzir, emhɑje kɑmele fesɑd xɑhæd bud. simun dær dorɑne rijɑsæte dʒomhuri ɑlæbærætu fudʒimuri be ettehɑme tʃeʃme puʃi æz fæʔɑlijæt hɑje pejkɑrɡærɑne tʃæpæɡrɑje dʒonbeʃe enqelɑbi tupɑke ɑmɑru, be hæʃt sɑl zendɑne mæhkum ʃod, æmmɑ færɑre fudʒimuri be ʒɑpon væ kenɑre ɡiri æʃ æz qodræt, æfvje fori simun væ vorude movæffæqijæt ɑmize vej rɑ be ærse sijɑsæt dær sɑle do hezɑr milɑdi be donbɑl dɑʃt. xæbære rosvɑi mɑli næfti ke modʒebe esteʔfɑje del kɑstilu ʃod, ævvælin bɑr dær tɑrixe pændʒ oktobr væ bɑ pæxʃe nævɑrhɑje soti mozɑkerɑte mæhræmɑne bejne do tæn æz æʔzɑje hezbe hɑkem, jeki æz næmɑjændeɡɑne sɑbeqe konɡere porov væ jeki æz mæqɑmɑte næfti norveʒ dær telvizijone porov be ɡuʃ resid. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sædo pɑnzdæh sɑʔæte dæh : dæh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/21\nسیاسی.پرو .نخست وزیر .چپگرا\nتهران- رئیس جمهوری پرو یهود سیمون یکی از فرمانداران چپگرای این کشور\nرا به عنوان نخست وزیر آتی معرفی کرد.به گزارش روز یکشنبه خبرگزاری فرانسه از لیما، سیمون 61ساله که\nسیاستمداری مستقل و فلسطینی تبار است، جانشین خورگه دل کاستیلو می شود که\n روز جمعه به همراه تمامی 13عضو کابینه اش و به منظور جلوگیری از صدور\nقطعنامه انتقادی مخالفان دولت در کنگره در ارتباط با رسوایی مالی مقامات\nدولتی ، کناره گیری کرد.آلن گارسیا رئیس جمهوری پرو روز گذشته (شنبه ) گفت که سیمون این منصب را\nپذیرفته است و یکی از وظایف اصلی وی به عنوان نخست وزیر، امحای کامل فساد\n خواهد بود.سیمون در دوران ریاست جمهوری آلبرتو فوجیموری به اتهام چشم پوشی از\nفعالیت های پیکارگران چپگرای جنبش انقلابی توپاک آمارو، به هشت سال زندان\nمحکوم شد، اما فرار فوجیموری به ژاپن و کناره گیری اش از قدرت ، عفو فوری\n سیمون و ورود موفقیت آمیز وی را به عرصه سیاست در سال 2000میلادی به\nدنبال داشت.خبر رسوایی مالی نفتی که موجب استعفای دل کاستیلو شد، اولین بار در تاریخ\n 5 اکتبر و با پخش نوارهای صوتی مذاکرات محرمانه بین دو تن از اعضای حزب\nحاکم ، یکی از نمایندگان سابق کنگره پرو و یکی از مقامات نفتی نروژ در\nتلویزیون پرو به گوش رسید.مترجمام **2313** 1088\nشماره 115 ساعت 10:10 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1740, 259, 20704, 260, 144359, 259, 260, 586, 3197, 2408, 259, 12433, 259, 260, 3054, 5473, 215388, 11346, 264, 259, 841, 30815, 19164, 406, 12469, 259, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 23...
{ "phonemize": "do niruɡɑh hæste ʔi ʒɑpon pæs æz vorud be sɑle no bæd æmæl kærdænd hæʃ tokijo, irnɑ jɑzdæh dej jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ ævvæle ʒɑnvijee do hezɑr do niruɡɑh hæste ʔi ʒɑpon ændæki pæs æz nime ʃæbe sɑle noi milɑdi bæd æmæl kærdænd, æmmɑ mæqɑm hɑje ræsmi ɡoftænd ke mozue xætærnɑk næbude æst. bɑzræsɑn væ mæqɑm hɑje ræsmi bi dærnæk kɑre bærræsi ertebɑt mjɑne in mozu bɑ bohrɑne rɑjɑne ʔi hezɑree sevvom rɑ æqɑz kærdænd. niruɡɑh \" iʃi kɑvɑ \" dær mærkæze ʒɑpone ændæki pæs æz nime ʃæb dær bæxʃe kontorole mizɑne pærtohɑje hæste ʔi dotʃɑre irɑd ʃod. mæqɑm hɑje ræsmi bɑmdɑd ʃænbe ɡoftænd, in mozue momken æst dær ertebɑt bɑ bohrɑne hezɑre bɑʃæd, æmmɑ tæʔkid kærdænd mizɑne pærtohɑ dær niruɡɑhe ɑdist. ɡozɑreʃe diɡæri bæjɑnɡære en æst kæhe do dæqiqe pæs æz tæhvile sɑl niz zænæke xætære niruɡɑh \" unɑkɑvɑ \" dær ʃomɑle ʃærqi ʒɑpon be sedɑ dær ɑmæd. in ælɑʔeme hoʃdɑrdæhænde dær morede dærædʒe hærɑræte æb bæxʃe særdkonænde niruɡɑh bud, væli dær niruɡɑh irɑdi moʃɑhede næʃod. ʒɑpon bɑ bærxordɑri æz pændʒɑhojek niruɡɑh hæste ʔi ke hodud jek sevvom bærqe mæsræfi æʃ rɑ æz tæriqe ænhɑ tæʔmin mi konæd, æz in næzær dær sædre keʃværhɑje dʒæhɑn qærɑr dɑræd.", "text": " دو نیروگاه هسته ای ژاپن پس از ورود به سال نو بد عمل کردند\n#\n توکیو ، ایرنا 11 دی 1378 برابر با اول ژانویه 2000\n دو نیروگاه هسته ای ژاپن انــدکی پس از نیمه شب سال نو میلادی بــد عمل\nکردند ، اما مقام های رسمی گفتند که موضوع خطرناک نبوده است. بازرسان و مقام های رسمی بی درنک کار بـررسی ارتبــاط میان ایـن موضوع\nبا بحران رایانه یی هزاره سوم را اغاز کردند. نیروگاه \" ایشی کاوا\" در مرکز ژاپن اندکی پس از نیمه شب در بخش کنترل\nمیزان پرتوهای هسته یی دچار ایراد شد. مقام های رسمی بامداد شنبه گفتند ، ایــن موضوع ممکن است در ارتباط با\nبحران هزاره باشد ، اما تاکید کردند میزان پرتوها در نیروگاه عادی است. گزارش دیگری بیانگر ان است کـه دو دقیقه پس از تحویل سال نیز زنک خطر\nنیروگاه \" اوناکاوا\" در شمال شرقی ژاپن به صدا در آمد. این علائم هشداردهنده در مورد درجه حرارت اب بخش سردکننده نیروگاه بود\n، ولی در نیروگاه ایرادی مشاهده نشد. ژاپـن با برخورداری از 51 نیـروگاه هسته یی که حدود یک سوم برق مصرفی\nاش را از طـریق انها تامین می کند ، از این نظر در صدر کشورهای جهان قرار\nدارد.\n " }
[ 2858, 20744, 8639, 8726, 12988, 376, 1997, 11943, 51128, 6423, 695, 259, 40352, 554, 3037, 2859, 6385, 4027, 34896, 387, 2027, 74081, 259, 343, 1997, 61066, 730, 2490, 259, 171990, 259, 28143, 768, 8180, 11943, 9740, 2632, 2995, 2858, 207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 568, 737, 129842, 43060, 334, 382, 81275, 259, 240209, 266, 259, 240451, 43060, 13322, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 1497, 2348, 390, 259, 263, 43060, 468, 375, 68058, 285, 259, 2731, 123291, 85575, 285, 79017, 28466, 238796, 21036...
{ "phonemize": "ræise kɑnune ɑli bɑzneʃæsteɡɑne sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ɡoft : tædʒmiʔ mæbɑleqe pærdɑxti qɑnune motenɑsebe sɑzi dær pɑje hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn væ tædʒdide næzær dær formule motenɑsebe sɑzi mæʃɑqele sæxt æz ebtedɑje ɑzærmɑh æʔmɑl mi ʃævæd. æli æsqære bæjɑt dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : pæs æz edʒrɑje qɑnune motenɑsebe sɑzi hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn væ mostæmeri beɡirɑn tæʔmine edʒtemɑʔi, dʒælæsei bɑ sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi mæbni bær ræfʔe bærxi kɑstihɑ væ eʃkɑlɑte piʃ ɑmæde bærɡozɑr væ noqte næzærɑt væ didɡɑhhɑje xodemɑn rɑ mætræh kærdim. vej æfzud : xoʃbæxtɑne dær in bɑ mæbɑhesse kɑrʃenɑsi ændʒɑm ʃode do mored æz mohemtærin mozuɑti ke be suræte modɑvem æz suj bɑzneʃæsteɡɑn væ mostæmeri beɡirɑn motɑlebe miʃod hæl væ fæsl kærdim. ræise kɑnune ɑli kɑrɡærɑne bɑzneʃæsteɡɑne sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi tæʔkid kærd : ævvælin morede tædʒmiʔ mæbɑleqe pærdɑxti bɑbæte tæmɑmi æqlɑme motenɑsebe sɑzi ʃɑmele zæribe tærqib væ tæfɑvote tætbiq væ qejre dær pɑje hoquqe mostæmeri beɡirɑn væ dovvomin mored hæm eslɑh dær formule mæblæqe motenɑsebe sɑzi mostæmeri beɡirɑn sæxt væ ziɑnɑvær bud ke in mæbɑhes dær hædde surtædʒælse bɑqi næmɑnd væ tæʔjide sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi hæm æxz ʃod bænɑbærin ʃɑhede edʒrɑje ɑn æz ebtedɑje xɑhim bud. bæjɑt æfzud : edʒrɑje qɑnune motenɑseb sɑzi dæstɑværde besijɑr bozorɡist ke ælɑræqme hæme moʃkelɑt væ mævɑneʔ be sæmær neʃæst væ ʔomidvɑrim hæmɑnɡune ke in ɡɑme mohem bærdɑʃte ʃod, bɑ delsuzi væ hæm æfzɑi biʃtære mæsʔulɑn væ dolætmærdɑn, kɑheʃe moʃkelɑte bɑzneʃæsteɡɑn væ mostæmeri beɡirɑn tæʔmine edʒtemɑʔi rɑ ʃɑhed bɑʃim. kopi ʃod", "text": "رئیس کانون عالی بازنشستگان سازمان تامین اجتماعی گفت: تجمیع مبالغ پرداختی قانون متناسب سازی در پایه حقوق بازنشستگان و تجدید نظر در فرمول متناسب سازی مشاغل سخت از ابتدای آذرماه اعمال می شود.علی اصغر بیات در گفتگو با اظهار داشت: پس از اجرای قانون متناسب سازی حقوق بازنشستگان و مستمری بگیران تأمین اجتماعی، جلسه‌ای با سازمان تأمین اجتماعی مبنی بر رفع برخی کاستی‌ها و اشکالات پیش آمده برگزار و نقطه نظرات و دیدگاه‌های خودمان را مطرح کردیم.وی افزود: خوشبختانه در این با مباحث کارشناسی انجام شده دو مورد از مهمترین موضوعاتی که به صورت مداوم از سوی بازنشستگان و مستمری بگیران مطالبه می‌شد حل و فصل کردیم.رئیس کانون عالی کارگران بازنشستگان سازمان تأمین اجتماعی تاکید کرد: اولین مورد تجمیع مبالغ پرداختی بابت تمامی اقلام متناسب سازی شامل ضریب ترغیب و تفاوت تطبیق و غیره در پایه حقوق مستمری بگیران و دومین مورد هم اصلاح در فرمول مبلغ متناسب سازی مستمری بگیران سخت و زیان‌آور بود که این مباحث در حد صورتجلسه باقی نماند و تأیید سازمان تأمین اجتماعی هم اخذ شد بنابراین شاهد اجرای آن از ابتدای خواهیم بود.بیات افزود: اجرای قانون متناسب سازی دستاورد بسیار بزرگی است که علیرغم همه مشکلات و موانع به ثمر نشست و امیدواریم همانگونه که این گام مهم برداشته شد، با دلسوزی و هم افزایی بیشتر مسئولان و دولتمردان، کاهش مشکلات بازنشستگان و مستمری بگیران تأمین اجتماعی را شاهد باشیم.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 1072, 21479, 259, 22632, 7632, 586, 113825, 19890, 14727, 766, 34774, 25347, 5021, 267, 28947, 633, 6292, 548, 48385, 259, 30071, 406, 11224, 3572, 81001, 26602, 509, 10180, 376, 16830, 7632, 586, 113825, 19890, 341, 766, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 408, 43060, 272, 2034, 259, 43060, 494, 330, 43060, 21450, 238796, 81275, 129842, 43060, 405, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 37893, 240209, 5650, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 129842, 2038, 270, ...
{ "phonemize": "sæhɑme ʃerkæte moxɑberɑte irɑn dær moɑmelɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe hivdæh xordɑdmɑh dær qejmæte pɑjɑni be do hezɑro pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ riɑl resid. be ɡozɑreʃe servise ertebɑtɑte xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑn irɑn isnɑpærɑntezbæste, qejmæte sæhɑme ʃerkæte moxɑberɑte irɑn dær moɑmelɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑlist ke sæhɑme ʃerkæte moxɑberɑte irɑn dær moɑmelɑte ruze seʃænbe ʃɑnzdæh xordɑdmɑh dær qejmæte pɑjɑni be do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdose riɑl resid. sæhɑme in ʃerkæt dær ruze ʃænbe sizdæh xordɑdmɑh be qejmæte pɑjɑni do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ riɑl reside bud. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nسهام شرکت مخابرات ایران در معاملات روز چهارشنبه 17 خردادماه در قیمت پایانی به 2576 ريال رسید.\n\n\nبه گزارش سرويس ارتباطات خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، قيمت سهام شرکت مخابرات ایران در معاملات روز چهارشنبه در حالي است كه سهام شرکت مخابرات ایران در معاملات روز سه‌شنبه 16 خردادماه در قیمت پایانی به 2583 ريال رسید. \n\nسهام اين شركت در روز شنبه 13 خردادماه به قیمت پایانی 2586 ریال رسيده بود. \n\nانتهاي پيام \n" }
[ 7902, 3095, 259, 7259, 50649, 90839, 4379, 509, 259, 33430, 722, 4029, 20311, 9797, 911, 1804, 40652, 64789, 509, 7226, 259, 26598, 406, 554, 259, 228448, 259, 51127, 23210, 260, 554, 259, 11602, 2557, 64975, 259, 25811, 722, 1804, 37556,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 334, 43060, 645, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 346, 619, 43060, 272, 331, 10787, 949, 43060, 10555, 43060, 346, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, ...
{ "phonemize": "polise ɑmrikɑ æz kæʃfe dʒæsæd be ʃeddæte suxte jek kudæke dæh sɑle dær dɑxele sætle zobɑlei vɑqeʔ dær jek modʒtæmeʔe ɑpɑrtemɑni xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, polise ejɑlæte dʒordʒijɑ eʔlɑm kærd : ruze ɡozæʃte niruhɑje polis pæs æz dærjɑfte tæmɑsi mæbni bær tæsmime jek mærd bærɑje eqdɑm be xodkoʃi be mæhæl eʔzɑm ʃodænd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, in mærd bɑ didæne mæmurɑne polis be jeki æz sætlhɑje zobɑle eʃɑre kærd væ ɡoft : doxtæræm pæs æz ɑnke meqdɑri mɑdee ʃimiɑi mæsræf kærd, mord væ dʒæsæde u dɑxele sætle zobɑle æst. niruhɑje polise mæhælli dʒordʒijɑ æz ʃænidæne eddeʔɑje in mærd dɑxele sætle zobɑle rɑ morede bærræsi qærɑr dɑde væ bɑ dʒæsæde in kudæke ruberu ʃodænd. polis hæmtʃenin dɑxele ɑpɑrtemɑne in mærd rɑ bærræsi kærd æmmɑ færde diɡæri rɑ pejdɑ nækærd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ʃæbæke xæbæri sienen, mæmurɑne polise dʒordʒijɑ pedære in doxtærbætʃtʃe væ nɑmɑdæri u rɑ dæstɡir kærdænd væ bærræsi dʒozʔijɑte biʃtære in hɑdese edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nپلیس آمریکا از کشف جسد به شدت سوخته یک کودک 10 ساله در داخل سطل زباله‌ای واقع در یک مجتمع آپارتمانی خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پلیس ایالت جورجیا اعلام کرد: روز گذشته نیروهای پلیس پس از دریافت تماسی مبنی بر تصمیم یک مرد برای اقدام به خودکشی به محل اعزام شدند.\n\n\n\nبنابراین گزارش، این مرد با دیدن ماموران پلیس به یکی از سطل‌های زباله اشاره کرد و گفت: دخترم پس از آنکه مقداری ماده شیمیایی مصرف کرد، مُرد و جسد او داخل سطل زباله است.\n\n\n\nنیروهای پلیس محلی جورجیا از شنیدن ادعای این مرد داخل سطل زباله را مورد بررسی قرار داده و با جسد این کودک روبرو شدند.\n\n\n\nپلیس همچنین داخل آپارتمان این مرد را بررسی کرد اما فرد دیگری را پیدا نکرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از شبکه خبری سی‌ان‌ان، ماموران پلیس جورجیا پدر این دختربچه و نامادری او را دستگیر کردند و بررسی جزئیات بیشتر این حادثه ادامه دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 1645, 46648, 20202, 695, 20275, 1686, 6918, 883, 554, 3164, 636, 4100, 61997, 2665, 19916, 475, 259, 51169, 509, 10760, 1086, 24868, 80501, 30719, 1997, 12054, 509, 2665, 259, 25345, 7255, 9187, 21564, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 2731, 360, 408, 2731, 238796, 4174, 331, 240451, 2731, 86458, 390, 259, 238796, 52188, 2731, 346, 517, 329, 346, 384, 314, 601, 120199, 265, 331, 2731, 334, 259, 263, 43060, 468, 331, 10787...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz vɑhede mærkæzie xæbær, dominik esterɑs kɑn ræis sænduqe bejn olmelæli pul eqdɑme irɑn dær hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ rɑ besijɑre mohem dɑnest væ æz irɑn xɑst tædʒrobiɑtæʃ rɑ dær ine zæmine be sænduq væ sɑjer kæʃurhɑje moteqɑzi qærɑr dæhæd. sejjede hæmide pur mohæmmædie qɑʔem mæqɑme bɑnke mærkæzi væ æz æʔzɑje in hejʔæt dærɡoftoɡui telefoni be xæbærneɡɑre mɑ ɡoft : qærɑr ʃod irɑn væ sænduqe bejn olmelæli pul be tore moʃtæræk hæmɑjeʃi rɑ bærɡozɑr konænd tɑ irɑn betævɑnæd tædʒrobe xod rɑ be kæʃurhɑje moteqɑzi væ nize sænduqe bejn olmelæli pule montæqel konæd. vej æfzud : nokte diɡæri ke dær dʒælæse hejʔæte irɑni bɑ ræis sænduqe bejn olmelæli pule mætræh ʃod eʔterɑze irɑn dærbɑre tæhdidhɑ væ tæhrime hɑje beroxie keʃværhɑ ælæjhe nezɑme bɑnki irɑn bud ke be ɡofte qɑʔem mæqɑme bɑnke mærkæzi ine tæhrimhɑ bɑʔese idʒɑde ɑsɑre nɑmætlub bær eqtesɑde dʒæhɑni mi ʃævæd. hejʔæt irɑni æz sænduqe bejn olmelæli pul xɑst in mozu rɑ mode næzær qærɑr dæhæd. be ɡofte sejjed hæmide pur mohæmmædi qærɑr ʃod ɡoruh kɑri tæʔin ʃævæd væ in mozu rɑ bærræsi væ ɡozɑreʃi tæhije konæd. qɑʔem mæqɑme bæhmæni ɡoft : irɑne æmɑdeɡie xod rɑ bærɑje hæmkɑri bɑ sænduq dær zæmine æmvæzæʃ be viʒe dær hoze bærnɑme rizie mɑli eʔlɑm kærd. purmohæmmædi bɑ eʃɑre be bærɡozɑrie neʃæste ɡoruh bistotʃɑhɑr dærmæhæle edʒlɑse sænduqe bejnolmelælie pul bɑ hozure ræise kolle bɑnkmærkæzi ɡoft : ɡoruh bistotʃɑhɑr moteʃækkel æz bistotʃɑhɑr keʃvær dærhɑl toseʔe æst væ beonvɑn zire mædʒmuʔe ɡoruh hæftɑdohæft hæme sɑle mævɑzeʔe xod rɑ dær omure puli væ mɑlie bejnolmelælie hæmɑhænɡ minæmɑjænd. vej æfzud : in neʃæste hæmzæmɑn bɑ tæʃkile edʒlɑse sænduqe bejnolmelælie pul væ bɑnkdʒæhɑnie bærɡozɑr ʃod væ bæjɑnije ʔi rɑ beonvɑn edʒmɑʔe kollie keʃværhɑje dærhɑl toseʔe dær omure puli væ mɑli bejnolmelælie sɑder kærd. be ɡofte qɑʔem mæqɑme bæhmænie in bæjɑnije bær nokɑte zir tæʔkid kærd : lozume tævædʒdʒoh dʒeddi be piɑmdæhɑje nɑmætlube rævænde eqtesɑdie dʒæhɑni bærɑje keʃværhɑje dær hɑle toseʔe. neɡærɑnie dærxosuse æfzɑjeʃe dojun dolæti kæʃurhɑje bozorɡ væ tæhmile ɑsɑre ɑn be keʃværhɑje dærhɑl toseʔe. bæræsɑse in bæjɑnije ɡoruh bistotʃɑhɑr neɡærɑnie xod rɑ dær morede edʒrɑje sijɑsæthɑje enbesɑte puli æzdʒɑnebee kæʃurhɑje bozorɡ eʔlɑm væ bæjɑn dɑʃt ke ine keʃværhɑ bɑ enbesɑte puli dʒærijɑn særmɑje rɑbe zærære keʃværhɑje dærhɑl toseʔe ræqæm xɑhænd zæd. kæʃurhɑje ɡoruh bistotʃɑhɑr neɡærɑnie xod rɑ æz æfzɑjeʃe qejmæte kɑlɑhɑje pɑje væ ruje ɑværdæne eqtesɑde kæʃurhɑje bozorɡ be ʃive sæfte bɑzi eʔlɑm kærdænd væ bæjɑn dɑʃtænd ke estefɑde æz ræveʃhɑjee sodɑɡærɑne mondʒær be zærære keʃværhɑje dærhɑl toseʔe xɑhæd ʃod. kæʃurhɑje ɡoruhe bistotʃɑhɑr ʃɑmele irɑne pɑkestɑne filipin serilɑnkɑe surijee lobnɑn æzmænætæqe ɑsiɑ væ keʃværhɑje berezil ɑrʒɑntin mekzik venezuʔelɑ kolombijɑ porove ɡuɑtmɑlɑ tærinɑdɑ væ tubɑku æz ɑmrikɑje lɑtin væ ɑfriqɑje dʒonubi, mesre ældʒæzɑjer nidʒerijee konɡo sɑhele ɑdʒ væ qænɑ æz mæntæqe ɑfriqɑst. dær zemne keʃværhɑje tʃine æræbestɑn væ mærɑkeʃe beonvɑn nɑzer dær ine edʒlɑse ʃerkæt mi konænd. hejʔæte eʔzɑmie keʃværemɑn be særpæræstie bæhmænie ræise kolle bɑnkmærkæzi dær ine edʒlɑs hozure jɑft væ didɡɑhhɑjee keʃværemɑn rɑ dær biɑnihe monʔækes kærdænd. purmohæmmædi æfzud : nokte ʔi ke be en tævædʒdʒoh væ tæʔkid ʃode æst lozume tævædʒdʒoh be vɑhede pulie bejn olmelæli dʒædid dærmobɑdelɑt æst. vej ɡoft : hejʔæt næmɑjændeɡi irɑne hæmtʃenin hæmɑjeʃi dær mæhæle sænduqe bejn olmelæli pul dær zæmine eqdɑmɑte irɑn dær mobɑreze bɑ pulʃuie bærɡozɑr væ ɡozɑreʃi æz eqdɑmɑte keʃværemɑn dær in zæmine erɑʔe kærd. pur mohæmmædi æfzud : irɑne hæmtʃenin eʔterɑzæʃ rɑ be ræftɑrhɑje siɑsie sɑzemɑne bejn olmelæli mobɑreze bɑ pule tʃoi ef ʔi tei ef fætf pærɑntezbæste eʔlɑm kærd væ bæjɑn dɑʃt in næhɑd næbɑjæd æbzɑre sjɑsiː kæʃurhɑje bozorɡ ʃævæd. hæmtʃenin hejʔæte næmɑjændeɡie irɑn bɑ vozærɑje eqtesɑdie tʃænd keʃvær orupɑi væ efriqɑie didɑr kærd væ tæræf hɑ be mænzure tæshile æmre tedʒɑræt ɡoftoɡu kærdænd.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از واحد مرکزي خبر، دومينيک استراس کان رئيس صندوق بين المللي پول اقدام ايران در هدفمند کردن يارانه ها را بسيار مهم دانست و از ايران خواست تجربياتش را در اين زمينه به صندوق و ساير کشورهاي متقاضي قرار دهد.سيد حميد پور محمدي قائم مقام بانک مرکزي و از اعضاي اين هيئت درگفتگويي تلفني به خبرنگار ما گفت: قرار شد ايران و صندوق بين المللي پول به طور مشترک همايشي را برگزار کنند تا ايران بتواند تجربه خود را به کشورهاي متقاضي و نيز صندوق بين المللي پول منتقل کند.وي افزود: نکته ديگري که در جلسه هيات ايراني با رئيس صندوق بين المللي پول مطرح شد اعتراض ايران درباره تهديدها و تحريم هاي برخي کشورها عليه نظام بانکي ايران بود که به گفته قائم مقام بانک مرکزي اين تحريمها باعث ايجاد آثار نامطلوب بر اقتصاد جهاني مي شود.هيئت ايراني از صندوق بين المللي پول خواست اين موضوع را مد نظر قرار دهد.به گفته سيد حميد پور محمدي قرار شد گروه کاري تعيين شود و اين موضوع را بررسي و گزارشي تهيه کند.قائم مقام بهمني گفت: ايران امادگي خود را براي همکاري با صندوق در زمينه اموزش به ويژه در حوزه برنامه ريزي مالي اعلام کرد.پورمحمدي با اشاره به برگزاري نشست گروه 24 درمحل اجلاس صندوق بين‌المللي پول با حضور رئيس‌ کل بانک‌مرکزي گفت: گروه 24 متشکل از 24 کشور درحال توسعه است و به‌عنوان زير مجموعه گروه77 همه ساله مواضع خود را در امور پولي و مالي بين‌المللي هماهنگ مي‌نمايند.وي افزود: اين نشست همزمان با تشکيل اجلاس صندوق بين‌المللي پول و بانک‌جهاني برگزار شد و بيانيه اي را به‌عنوان اجماع کلي کشورهاي درحال توسعه در امور پولي و مالي بين‌المللي صادر کرد.به گفته قائم مقام بهمني اين بيانيه بر نکات زير تأکيد کرد: - لزوم توجه جدي به پيامدهاي نامطلوب روند اقتصادي جهاني براي کشورهاي در حال توسعه.- نگراني درخصوص افزايش ديون دولتي کشورهاي بزرگ و تحميل آثار آن به کشورهاي درحال توسعه.براساس اين بيانيه گروه 24 نگراني خود را در مورد اجراي سياست‌هاي انبساط پولي ازجانب کشورهاي بزرگ اعلام و بيان داشت که اين کشورها با انبساط پولي جريان سرمايه رابه ضرر کشورهاي درحال توسعه رقم خواهند زد.- کشورهاي گروه 24 نگراني خود را از افزايش قيمت کالاهاي پايه و روي آوردن اقتصاد کشورهاي بزرگ به شيوه سفته بازي اعلام کردند و بيان داشتند که استفاده‌ از روش‌هاي سوداگرانه منجر به ضرر کشورهاي درحال توسعه خواهد شد.کشورهاي گروه 24 شامل ايران- پاکستان- فيليپين- سريلانکا- سوريه- لبنان ازمنطقه آسيا و کشورهاي برزيل- آرژانتين- مکزيک- ونزوئلا- کلمبيا- پرو- گواتمالا –ترينادا و توباکو از آمريکاي لاتين و آفريقاي جنوبي، مصر- الجزاير- نيجريه- کنگو – ساحل عاج و غنا از منطقه آفريقاست.در ضمن کشورهاي چين- عربستان و مراکش به‌عنوان ناظر در اين اجلاس شرکت مي کنند.هيئت اعزامي کشورمان به سرپرستي بهمني رئيس کل بانک‌مرکزي در اين اجلاس حضور يافت و ديدگاه‌هاي کشورمان را در بيانيه منعکس کردند.پورمحمدي افزود: نکته اي که به ان توجه و تاکيد شده است لزوم توجه به واحد پولي بين المللي جديد درمبادلات است.وي گفت: هيئت نمايندگي ايران همچنين همايشي در محل صندوق بين المللي پول در زمينه اقدامات ايران در مبارزه با پولشويي برگزار و گزارشي از اقدامات کشورمان در اين زمينه ارائه کرد.پور محمدي افزود: ايران همچنين اعتراضش را به رفتارهاي سياسي سازمان بين المللي مبارزه با پول شويي اف اي تي اف (FATF) اعلام کرد و بيان داشت اين نهاد نبايد ابزار سياسي کشورهاي بزرگ شود.همچنين هيات نمايندگي ايران با وزراي اقتصادي چند کشور اروپايي و افريقايي ديدار کرد و طرف ها به منظور تسهيل امر تجارت گفتگو کردند." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 10126, 259, 11712, 477, 4382, 343, 2858, 166523, 1505, 950, 68275, 15212, 259, 12506, 259, 60758, 12889, 5373, 18505, 9359, 39455, 858, 30721, 259, 49880, 509, 259, 12060, 17392, 14473, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 300, 43060, 102574, 259, 67500, 2731, 8101, 259, 329, 2731, 28337, 261, 105828, 314, 259, 39572, 43060, 263, 408, 43060, 272, 259, ...
{ "phonemize": "moværrexɑn væ tɑrixe neɡɑrɑn væ hoquqdɑnɑne keʃværemɑn be vɑkɑvi æsnɑde væmdɑræke modʒud be tæbjjon ebɑræt bɑ mosæmmɑje mænquʃ bær pæhne nilɡune dʒoqrɑfijɑje irɑn væ hæqɑnijæte ɑn bærɑje irɑn mi pærdɑzænd ke tʃænd sɑli bæd xɑhɑn væ dʒɑʔelɑn væ kædʒe ændiʃɑn dær keʃværhɑje diɡær dær sædæd hæstænd bɑ særfe hæzine hɑje zjɑd væ tæhrife tɑrix væ tæqire næqʃe hɑje tʃænd sæd sɑle nɑme mobɑræke ɑn rɑ be zæʔme xod dʒæʔl kærde jɑ bɑ tælæffoz væ tæqrire nɑqese « xælidʒe fɑrs » ɑn rɑ be næfʔe xiʃ mosɑdere konænd. qɑfel æz inke nɑme xælidʒe fɑrs be onvɑne dʒoz qejreqɑbel tæqire in ɑb væ xɑk dær æsnɑde moteʔæddedi bɑleq bær hidʒdæh sænæde dær e sɑzemɑne melæl, væ dær biʃ æz sæd sænæde qejre irɑni, qærib ʃeʃ hezɑr e næqʃee tɑrixi væ hættɑ sædo si næqʃe væ sænæde tɑrixi æræbi zekr ʃode æst. qærnhɑst æz in onvɑne bɑmosæmmɑ dær æsnɑd væ mokɑtebɑte dɑxeli væ bejne olmelæli estefɑde ʃode æst. ædʒib inke dær dæhe hɑje æxiræn doʃmænɑn dærsædædænd ɑn rɑ be nɑme xod sæbt væ bɑ dʒæʔle onvɑne xælidʒe fɑrs ɑn rɑ be næfʔe xod mosɑdere væ bɑ qælbe hæqiqæt væ be næfʔe xiʃ bæhrebærdɑri konænd. dær tɑrix, mozue ænɑvine dʒoqrɑfijɑi zæmɑni morede monɑqeʃe qærɑr mi ɡereft ke keʃværi bærɑje ævvælin bɑre mæntæqe ʔi belɑsɑheb rɑ tæsærrof mi kærd væ nɑmi bærɑje ɑn entexɑb mi kærd. pæs æz moddæti bɑ hozure niruje keʃværi diɡær dær ɑn mæntæqe nɑme diɡæri eʔlɑm mi ʃod. dær in zæmɑn bud ke mozue ænɑvine dʒoqrɑfijɑi bɑ mozue hɑkemijæt pejvænd xord. monɑqeʃe dær æsɑmi dʒoqrɑfijɑi biʃtær dær ɑbhɑje ɑzɑd jæʔni dær dʒɑi ke dur æz hɑkemijæte dolæthɑ æst mætræh bude æst. pæs æz enʔeqɑde konvɑnsijone hoquqe dæriɑhɑ in estedlɑl qɑbele tærh bud ke tebqee mɑdde divisto tʃeheloʃeʃ in konvɑnsijone hær keʃvære sɑheli hæqqe nɑmɡozɑri ɑbhɑje dæriɑje særzæmini væ mæntæqe enhesɑri eqtesɑdi xod rɑ dɑræd. tʃerɑ ke in mɑdde æz hæqqe dolæte sɑheli dær æʔmɑle sælɑhijæte æʔæm æz hæqqe qɑnunɡozɑri væ modirijæt væ eqdɑm dær zæmine tæhqiqɑte elmi dær mæntæqe enhesɑri eqtesɑdi væ fælɑte qɑre sohbæt mi konæd. dær tæfsiri movæssæʔe in hæq ʃɑmele hæqqe nɑme ɡozɑri niz mi ʃævæd. hæmtʃenin enhesɑri kærdæn « nɑme » dær hoquqe tedʒɑræt bejne olmelæl æz mozuɑtist ke pæzirofte ʃode æst. ettehɑdije orupɑ suʔee estefɑde æz nɑm hɑje dʒoqrɑfijɑi dær tolide kɑlɑ rɑ modʒebe mæsʔulijæt dɑneste æst. hær tʃænd omde mævɑrede tæxællof estefɑdee doruqin æz nɑme jek mæhæl æst jɑ estefɑdee dʒæʔli æz nɑmist ke ʃerkæti qæblæn æz nɑme estefɑde kærde æst. tæʔmime in moqærrærɑt be hoquqe bejne olmelæl dæriɑhɑ væ be tore kolli hoquqe bejnolmelæle omumi mozuist ke nijɑz be tææʔmmole biʃtæri dɑræd. be ebɑræte diɡær be sæxti mi tævɑn æz ebɑræt « hæqqe mɑlekijæte fekri jek keʃvær dær nɑme jek særzæmin » jɑd kærd. kɑrɡoruh sɑzemɑne melæl dær xosuse æsɑmi dʒoqrɑfijɑi pæs æz sire mærɑhele edɑri væ ændʒɑme tæʃrifɑte qɑnuni onvɑne xælidʒe fɑrs be nɑme irɑn be sæbt resɑnde æst væ næhɑjætæn e nɑme xælidʒe fɑrs dær kɑre ɡoruh sɑzemɑne melæl bærɑje æsɑmi dʒæfrɑfiɑi be tæsvib mi resæd. dær bist væ sevvomin dʒælæse kɑrɡoruh æsɑmi dʒæfrɑfiɑi dær tʃɑhɑr ɑvrile do hezɑro o ʃeʃ, ʃæst væ jekomin ɡozɑreʃe xod rɑ be eʔtebɑre tɑrixi, dʒoqrɑfijɑi væ hoquqi nɑme xælidʒe fɑrs extesɑs dɑd. in ɡoruh dær bæxʃi æz ɡozɑreʃe xod bæjɑn mi konæd ke hættɑ æɡær dʒoqrɑfi dɑnɑne ɡozæʃte nɑme xælidʒe fɑrs rɑ bærɑje in xælidʒ entexɑb nækærde budænd, behtærin nɑm bærɑje in xælidʒ hæmɑn nɑme irɑn perʃijɑ pærɑntezbæste bær in xælidʒ bude tʃerɑ ke irɑne biʃtærin mærz rɑ bɑ in xælidʒ dɑræd væ jɑ dʒæmʔijæti hodud hæftɑd milijun keʃværist ke dær mjɑne keʃværhɑje sɑheli xælidʒe biʃtærin dʒæmʔijæt rɑ dɑrɑst. in ɡozɑreʃe eʔlɑm mi dɑræd : « dær tule qorun, hæddeæqæl do hezɑro pɑnsæd sɑl ke bæxʃe omde ʔi æz ɑn dær zæmɑne emperɑturi fɑrs bude æst, hitʃɡɑh mjɑne tɑrixe dɑnɑn væ nevisændeɡɑn dær xosuse jek nɑm dær xɑværemijɑne tʃenin ettefɑqe næzæri vodʒud nædɑʃte æst ». in ɡoruh bɑ eʃɑre be tɑrixe neɡɑrɑn væ næqʃe hɑi æz ɡozæʃte be zekre nɑme xælidʒe fɑrs dær æsnɑde moʔtæbære eqrɑr mi konæd. in ɡozɑreʃ bɑ tæfkike mjɑne se doree bɑstɑn, eslɑmi væ heʒemoni porteqɑl dær xælidʒe fɑrs bæjɑn mi konæd ke dær zæmɑne hozure porteqɑl dær in xælidʒe pændʒɑh næqʃe væ nɑme tæbɑdol ʃod ke in mæntæqe bɑ in nɑme hɑ zekr ʃode bud : persio persiski zæliv, persistʃer ɡolf, pærs seæ, bæhre færs, perzæ obol, e persiste hæbbuɡe. dær sɑlhɑje jek hezɑro pɑnsædo hæft tɑ jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdi, dæh movɑfeqætnɑme mjɑne keʃværhɑi tʃon kujæt, æræbestɑn, osmɑni, ommɑn væ emɑrɑt be zæbɑnhɑje æræbi væ enɡelisi monʔæqed ʃod ke dær ɑnhɑ æz nɑme xælidʒe fɑrs estefɑde ʃode æst. sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli niz dær estefɑdee sæhih æz nɑme xælidʒe fɑrs næqʃ dɑʃte ænd. be tore mesɑle tʃɑhɑrdæh jɑddɑʃte dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær pɑsox væ dærxɑste irɑn bærɑje estefɑdee dorost æz in nɑm dær enteʃɑrɑt væ æsnɑde sɑzemɑne melæl væ næhɑdhɑje vɑbæste vodʒud dɑræd. in ɡozɑreʃ æz ʃorɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi melæle mottæhed mi xɑhæd tɑ dær estefɑde æz nɑme xælidʒe fɑrs tæʔkid konæd. in nɑm dær enteʃɑrɑt væ æsnɑde sɑzemɑne melæl væ næhɑdhɑje vɑbæste niz qɑbele zekr æst. in ɡozɑreʃ dær pɑjɑn æz ʃorɑje eqtesɑdi edʒtemɑʔi melæle mottæhed mi xɑhæd tɑ bær estefɑde æz nɑme xælidʒe fɑrs tæʔkid konæd. særfnæzr æz zekre nɑme xælidʒe fɑrs dær sɑjte ræsmi sɑzemɑne melæle mottæhed, divɑn bejne olmelæli dɑdɡostæri niz dær qæzije sækuhɑje næfti hæmtʃon lævɑjehe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ æz nɑme « xælidʒe fɑrs » estefɑde kærd. ʃorɑje æmnijæt niz dær bærxi qætʔnɑme hɑje xod dær xosuse dʒænɡe ærɑq ælæjhe kujæt mɑnænde qætʔnɑmee ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft æz nɑme xælidʒe fɑrs estefɑde kærde æst. dær moqɑbele sɑzmɑn bejne olmelæli ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe kæmɑkɑn æz zekre nɑme xælidʒe fɑrs pærhiz mi konæd. bænɑbærin bɑ tævædʒdʒoh be æsnɑd væ mædɑrek væ næqʃe hɑ væ bærdɑʃthɑje dʒoqrɑfijɑi e mæsbut væ modʒude sɑzemɑne melæle mottæhed, hæqqe ɡærdeʃe ɑzɑde ettelɑʔɑte dær e mɑdde nuzdæh misɑqe hoquqe sjɑsiː væ mædæni niz zekr ʃode ke ʃɑmele ɑzɑdi ersɑl væ ɑzɑdi dærjɑfte ettelɑʔɑt mi ʃævæd. ɑzɑdi ersɑle ettelɑʔɑt be tore mænteqi mæʃrut be sæhih budæne ettelɑʔɑt æst. konvɑnsijone hæqqe tæshih konvention on internætionæl riqt to korrektion pærɑntezbæste moværrexe jek hezɑro nohsædo ʃæstodo niz bær ersɑle ettelɑʔɑte sæhih æz tæriqe væsɑjel e ertebɑte dʒæmʔi tæʔkid kærde æst. be in tærtib mi tævɑn estedlɑl kærd keʃværhɑje æræbi dær enteʃɑre nɑme mædʒʔul æz xælidʒe fɑrs dær ræsɑne hɑje melli væ bejne olmelæli tæʔæhhodɑte xod mobtæni bær ersɑle ettelɑʔɑte sæhih rɑ næqz kærde ænd. in konvɑnsijone keʃværi ke ettelɑʔɑte kezbi rɑ qælæbe keʃværi diɡær montæʃer konæd mæoʔzæf be tæshihe ɑn æz tæriqe hæmɑn konvɑnsijon mi konæd. æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt irɑn væ besjɑri æz keʃværhɑje æræbi ozvi in konvɑnsijon nistænd. setɑre hoquqdɑn, vækile pɑjeee jek dɑdɡostæri tʃehelohæft hezɑro divisto siojek", "text": "مورخان و تاریخ نگاران و حقوقدانان کشورمان به واکاوی اسناد ومدارک موجود به تبین  عبارت با مسمای منقوش بر پهنه نیلگون جغرافیای ایران و حقانیت آن برای ایران می پردازند که چند سالی بد خواهان و جاعلان و کج اندیشان در کشورهای دیگر  در صدد هستند با صرف هزینه های زیاد و تحریف تاریخ و تغییر نقشه های چند صد ساله نام مبارک‌ آن را به زعم خود جعل کرده یا با تلفظ و تقریر ناقص «خلیج فارس» آن را به نفع خویش مصادره کنند.غافل از اینکه  نام خلیج فارس  به عنوان جز غیرقابل تغییر این آب و خاک در اسناد متعددی بالغ  بر ۱۸ سند در  سازمان ملل،  و در بیش از ۱۰۰ سند غیر ایرانی، قریب ۶هزار  نقشه تاریخی و حتی ۱۳۰ نقشه و سند تاریخی عربی ذکر شده است. قرنهاست از این عنوان بامسما در اسناد و مکاتبات داخلی و بین المللی استفاده شده است. عجیب اینکه در دهه های اخیرا دشمنان درصددند آن را به نام خود ثبت و با جعل عنوان خلیج فارس آن را به نفع خود مصادره و با قلب حقیقت و به نفع خویش بهره‌برداری کنند.در تاریخ، موضوع عناوین جغرافیایی زمانی مورد مناقشه قرار می گرفت که کشوری برای اولین بار منطقه ای بلاصاحب را تصرف می کرد و نامی برای آن انتخاب می کرد. پس از مدتی با حضور نیروی کشوری دیگر در آن منطقه نام دیگری اعلام می شد‏. در این زمان بود که موضوع عناوین جغرافیایی با موضوع حاکمیت پیوند خورد. مناقشه در اسامی جغرافیایی بیشتر در آبهای آزاد یعنی در جایی که دور از حاکمیت دولتها است مطرح بوده است.پس از انعقاد کنوانسیون حقوق دریاها این استدلال قابل طرح بود که طبق ماده ۲۴۶ این کنوانسیون هر کشور ساحلی حق نام‌گذاری آبهای دریای سرزمینی و منطقه انحصاری اقتصادی خود را دارد. چرا که این ماده از حق دولت ساحلی در اعمال صلاحیت اعم از حق قانونگذاری و مدیریت و اقدام در زمینه تحقیقات علمی در منطقه انحصاری اقتصادی و فلات قاره صحبت می کند. در تفسیری موسع این حق شامل حق نام گذاری نیز می شود.همچنین انحصاری کردن «نام» در حقوق تجارت بین الملل از موضوعاتی است که پذیرفته شده است. اتحادیه اروپا سوء استفاده از نام های جغرافیایی در تولید کالا را موجب مسئولیت دانسته است. هر چند عمده موارد تخلف استفاده دروغین از نام یک محل است یا استفاده جعلی از نامی است که شرکتی قبلاً از نام استفاده کرده است. تعمیم این مقررات به حقوق بین الملل دریاها و به طور کلی حقوق بین‌الملل عمومی موضوعی است که نیاز به تأمل بیشتری دارد. به عبارت دیگر به سختی می توان از عبارت «حق مالکیت فکری یک کشور در نام یک سرزمین» یاد کرد.کارگروه سازمان ملل در خصوص اسامی جغرافیایی پس از سیر مراحل اداری و انجام تشریفات قانونی عنوان خلیج فارس به نام ایران به ثبت رسانده است و نهایتا  نام خلیج فارس در کار گروه سازمان ملل برای اسامی جفرافیایی به تصویب می رسد. در بیست و سومین جلسه کارگروه اسامی جفرافیایی در ۴ آوریل ۲۰۰۶، شصت و یکمین گزارش خود را به اعتبار تاریخی، جغرافیایی و حقوقی نام خلیج فارس اختصاص داد. این گروه در بخشی از گزارش خود بیان می کند که حتی اگر جغرافی دانان گذشته نام خلیج فارس را برای این خلیج انتخاب نکرده بودند، بهترین نام برای این خلیج همان نام ایران (پرشیا) بر این خلیج بوده چرا که ایران بیشترین مرز را با این خلیج دارد و یا جمعیتی حدود ۷۰ میلیون کشوری است که در میان کشورهای ساحلی خلیج بیشترین جمعیت را داراست.این گزارش اعلام می دارد: «در طول قرون، حداقل ۲۵۰۰ سال که بخش عمده ای از آن در زمان امپراطوری فارس بوده است، هیچگاه میان تاریخ دانان و نویسندگان در خصوص یک نام در خاورمیانه چنین اتفاق نظری وجود نداشته است».این گروه با اشاره به تاریخ نگاران و نقشه هایی از گذشته به ذکر نام خلیج فارس در اسناد معتبر اقرار می کند. این گزارش با تفکیک میان سه دوره باستان، اسلامی و هژمونی پرتغال در خلیج فارس بیان می کند که در زمان حضور پرتغال در این خلیج ۵۰ نقشه و نامه تبادل شد که این منطقه با این نامه ها ذکر شده بود:Persio- Persiski Zaliv, Persischer Golf, Pars Sea, Bahre Fars, Perza obol, Persiste Habbuge. در سالهای ۱۵۰۷ تا ۱۹۵۰ میلادی، ۱۰ موافقتنامه میان کشورهایی چون کویت، عربستان، عثمانی، عمان و امارات به زبانهای عربی و انگلیسی منعقد شد که در آنها از نام خلیج فارس استفاده شده است. سازمانهای بین المللی نیز در استفاده صحیح از نام خلیج فارس نقش داشته اند. به طور مثال ۱۴ یادداشت دبیرکل سازمان ملل متحد در پاسخ و درخواست ایران برای استفاده درست از این نام در انتشارات و اسناد سازمان ملل و نهادهای وابسته وجود دارد. این گزارش از شورای اقتصادی و اجتماعی ملل متحد می خواهد تا در استفاده از نام خلیج فارس تأکید کند. این نام در انتشارات و اسناد سازمان ملل و نهادهای وابسته نیز قابل ذکر است. این گزارش در پایان از شورای اقتصادی اجتماعی ملل متحد می خواهد تا بر استفاده از نام خلیج فارس تأکید کند. صرفنظر از ذکر نام خلیج فارس در سایت رسمی سازمان ملل متحد، دیوان بین المللی دادگستری نیز در قضیه سکوهای نفتی همچون لوایح جمهوری اسلامی ایران و ایالات متحد آمریکا از نام «خلیج فارس» استفاده کرد. شورای امنیت نیز در برخی قطعنامه های خود در خصوص جنگ عراق علیه کویت مانند قطعنامه ۶۸۷ از نام خلیج فارس استفاده کرده است. در مقابل سازمان بین المللی شورای همکاری خلیج کماکان از ذکر نام خلیج فارس پرهیز می کند.بنابراین ‌با توجه به اسناد و مدارک و نقشه ها و برداشتهای جغرافیایی  مثبوت و موجود سازمان ملل متحد، حق گردش آزاد اطلاعات در  ماده ۱۹ میثاق حقوق سیاسی و مدنی نیز ذکر شده که شامل آزادی ارسال و آزادی دریافت اطلاعات می شود. آزادی ارسال اطلاعات به طور منطقی مشروط به صحیح بودن اطلاعات است. کنوانسیون حق تصحیح (convention on international right to correction) مورخ ۱۹۶۲ نیز بر ارسال اطلاعات صحیح از طریق وسایل  ارتباط جمعی تأکید کرده است.به این ترتیب می توان استدلال کرد کشورهای عربی در انتشار نام مجعول از خلیج فارس در رسانه های ملی و بین المللی تعهدات خود مبتنی بر ارسال اطلاعات صحیح را نقض کرده اند. این کنوانسیون کشوری که اطلاعات کذبی را غلبه کشوری دیگر منتشر کند مؤظف به تصحیح آن از طریق همان کنوانسیون می کند. اما باید توجه داشت ایران و بسیاری از کشورهای عربی عضو این کنوانسیون نیستند.*حقوقدان، وکیل پایه یک دادگستری۴۷۲۳۱ " }
[ 3433, 218768, 341, 9265, 259, 31184, 941, 341, 16830, 9261, 941, 6034, 5091, 554, 259, 17118, 55098, 1234, 49369, 341, 44235, 1505, 259, 10979, 554, 766, 17682, 34047, 9187, 768, 5643, 3292, 406, 556, 2278, 25622, 1423, 1178, 5562, 20744,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 22823, 380, 329, 43060, 272, 300, 2731, 259, 270, 43060, 286, 112613, 448, 129842, 43060, 286, 43060, 272, 300, 2731, 623, 36624, 285, 43060, 272, 43060, 405, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 390, 300, 43060, 314, 43060, 2087, ...
{ "phonemize": "dʒæmʔi æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, tærhe jek forijæti tæzmine tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi væ dɑruje æqʃɑre ɑsibpæzir bɑ qejmæte monɑseb rɑ tæhije kærdænd. be ɡozɑreʃ, tærhe jek forijæti tæzmin tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi væ dɑruje æqʃɑre ɑsibpæzir bɑ qejmæte monɑseb æz suj dʒæmʔi æze næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæhije ʃod. dær moqæddæme todʒihi in tærh ɑmæde æst : ʃærɑjete eqtesɑdi keʃvær modʒebe beruze moʃkelɑte færɑvɑni bærɑje dehækhɑje pɑjine dærɑmædi dʒæhæte ɡozærɑne zendeɡi væ dæstresi be kɑlɑhɑje æsɑsi ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini mænɑbeʔe qɑbele tævædʒdʒoh dær buddʒe sɑle dʒɑri, bærɑje kɑsti æz feʃɑre eqtesɑdi bær mærdome motæʔæssefɑne in mænɑbeʔ be suræte ɑdelɑne toziʔ nemiʃævæd væ besjɑri æz in kɑlɑhɑ bɑ vodʒude inke bɑ ærze tærdʒihi tæʔmin ʃode æmmɑ bɑ qejmæte ɡæzɑf dær bɑzɑre ɑzɑd be foruʃ miresæd. bære in æsɑs tærhe zir bɑ qejde jek forijæt tæqdime mædʒles ʃorɑje eslɑmi miʃævæd : mɑdee vɑhede : be mænzure hemɑjæte hædæfmænd væ moʔæsser æz mæsræfe konændeɡɑn væ æqʃɑre mæhrum, dolæte mokællæf æst bɑ estefɑde æz zærfijæthɑ væ mænɑbeʔ piʃbini ʃode dær qɑnune buddʒe sɑle dʒɑri be viʒe mænɑbeʔe dʒædvæle tæbsæree tʃɑhɑrdæh zærfe moddæte do mɑh æz tɑrixe mosævvæbe in qɑnun, tæmhidɑte lɑzem bærɑje tæzmine dæstresi dehækhɑje pɑjine dærɑmædi be kɑlɑhɑ væ æqlɑme æsɑsi væ dɑru rɑ dær qɑlebe eʔtɑje kɑrte elekteronik be særpæræste xɑnevɑrhɑje mæʃmul færɑhæm konæd. estefɑde æz in kɑrthɑ bærɑje xæride dɑru væ niz kɑlɑhɑje æsɑsi æz mærɑkeze toziʔe dɑrɑje kode eqtesɑdi væ æz tæriqe dæstɡɑh kɑrtxɑn ændʒɑm miʃævæd. bɑnke mærkæzi mokællæf æst ettelɑʔɑte morede dærxɑste vezɑræte tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi be mænzure ɑzmune vosʔe dærɑmæde xɑnevɑrhɑ rɑ dær extijɑre in vezɑrætxɑne qærɑr dæhæd. ɑinnɑme edʒrɑje in hokme moʃtæmel bær mæsɑdiqe kɑlɑhɑje mæsræfi, næhveje sæbte mærɑkeze dɑvtælæbe kɑlɑhɑje æsɑsi jɑrɑnei væ niz xɑnevɑrhɑje hædæf tævæssote vezɑræte tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bɑ hæmkɑri vezɑrætxɑnehɑje sænʔæte mæʔdæn væ tedʒɑræt, dʒæhɑde keʃɑværzi væ sɑzemɑne bærnɑme buddʒe keʃvære hæddeæksær zærfe moddæte jek mɑh æz eblɑqe in qɑnun tæhije væ be tæsvibe hejʔæt væzirɑn miresæd. kopi ʃod", "text": "جمعی از نمایندگان مجلس، طرح یک فوریتی تضمین تامین کالاهای اساسی و داروی اقشار آسیب‌پذیر با قیمت مناسب را تهیه کردند.به گزارش ، طرح یک فوریتی تضمین تامین کالاهای اساسی و داروی اقشار آسیب‌پذیر با قیمت مناسب از سوی جمعی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی تهیه شد.در مقدمه توجیهی این طرح آمده است: شرایط اقتصادی کشور موجب بروز مشکلات فراوانی برای دهک‌های پایین درآمدی جهت گذران زندگی و دسترسی به کالاهای اساسی شده است. با توجه به پیش‌بینی منابع قابل توجه در بودجه سال جاری، برای کاستی از فشار اقتصادی بر مردم متاسفانه این منابع به صورت عادلانه توزیع نمی‌شود و بسیاری از این کالاها با وجود اینکه با ارز ترجیحی تامین شده اما با قیمت گزاف در بازار آزاد به فروش می‌رسد.  بر این اساس طرح زیر با قید یک فوریت تقدیم مجلس شورای اسلامی می‌شود:ماده واحده: به منظور حمایت هدفمند و مؤثر از مصرف کنندگان و اقشار محروم، دولت مکلف است با استفاده از ظرفیت‌ها و منابع پیش‌بینی شده در قانون بودجه سال جاری به ویژه منابع جدول تبصره ۱۴ ظرف مدت دو ماه از تاریخ مصوبه این قانون، تمهیدات لازم برای تضمین دسترسی دهک‌های پایین درآمدی به کالاها و اقلام اساسی و دارو را در قالب اعطای کارت الکترونیک به سرپرست خانوارهای مشمول فراهم کند. استفاده از این کارت‌ها برای خرید دارو و نیز کالاهای اساسی از مراکز توزیع دارای کد اقتصادی و از طریق دستگاه کارتخوان انجام می‌شود.بانک مرکزی مکلف است اطلاعات مورد درخواست وزارت تعاون کار و رفاه اجتماعی به منظور آزمون وسع درآمد خانوارها را در اختیار این وزارتخانه قرار دهد.آئین‌نامه اجرای این حکم مشتمل بر مصادیق کالاهای مصرفی، نحوه ثبت مراکز داوطلب کالاهای اساسی یارانه‌ای و نیز خانوارهای هدف توسط وزارت تعاون کار و رفاه اجتماعی با همکاری وزارتخانه‌های صنعت معدن و تجارت، جهاد کشاورزی و سازمان برنامه بودجه کشور حداکثر ظرف مدت یک ماه از ابلاغ این قانون تهیه و به تصویب هیئت وزیران می‌رسد.کپی شد" }
[ 10995, 406, 695, 14441, 33244, 259, 9898, 343, 259, 5937, 2665, 26352, 23365, 43709, 10785, 766, 34774, 259, 25680, 2791, 1234, 15001, 341, 15554, 8617, 27188, 12204, 11507, 6554, 36790, 768, 7226, 259, 11485, 916, 2741, 2632, 34896, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 37893, 286, 1551, 384, 314, 332, 6367, 133182, 37893, 360, 5650, 37893, 240209, 5650, 408, 43060, ...
{ "phonemize": "væzire ettelɑʔe resɑni surije bɑ tæʔkid bær inke dæmeʃq bær ɑqɑze mozɑkerɑt esrɑr dɑræd, æz æxzær ælebrɑhimi be dælile nɑdide ɡereftæne bærnɑmehɑje hæl væ fæsle sjɑsiː ke beʃɑr æsæd, ræʔise dʒomhuri surihe mætræh kærde æst, enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz ʃæbæke xæbæri rusije ælijom, omrɑn ælzæʔbi, væzire ettelɑʔe resɑni surije dær didɑr bɑ færmɑndehɑne hezbe bæʔs dær dæmeʃq eʔlɑm kærd ke dolæte surije tæmɑm zemɑnæthɑ væ æbzɑrhɑje lodʒestiki rɑ bærɑje moxɑlefɑn dær xɑredʒ æz mærzhɑ færɑhæm kærde æst tɑ moʃɑrekæte hær kæsi ke xɑhɑne mozɑkerɑte dʒeddi bær æsɑse osule melli væ moxɑlefæt bɑ bærnɑmehɑje xɑredʒist, ɑsɑn ɡærdæd. væzire ettelɑʔe resɑni surije tæsrih kærd : mozɑkerɑt æz ʃeddæte xoʃunæt hɑ mikɑhæd. omrɑn ælzæʔbi æz æxzær ælebrɑhimi, ferestɑde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb dær omure surije be dælile nɑdide ɡereftæne bærnɑmehɑje beʃɑr æsæd, ræʔise dʒomhuri surije bɑ hædæfe hæl væ fæsle sjɑsiː dær keʃvær væ tælɑʃhɑje dolæt dær in xosus enteqɑd kærd. æz suj diɡær sænduqe hemɑjæt æz kudækɑne sɑzemɑne melæl junisef pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke tʃɑhɑrsædo bistopændʒ hezɑr suri ke nimi æz ɑnhɑ kudæk hæstænd, nijɑze fori be komækhɑje bæʃærdustɑne dɑrænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر اطلاع رسانی سوریه با تاکید بر اینکه دمشق بر آغاز مذاکرات اصرار دارد، از اخضر الابراهیمی به دلیل نادیده گرفتن برنامه‌های حل و فصل سیاسی که بشار اسد، رییس جمهوری سوریه مطرح کرده است، انتقاد کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) به نقل از شبکه خبری روسیه الیوم، عمران الزعبی، وزیر اطلاع رسانی سوریه در دیدار با فرماندهان حزب بعث در دمشق اعلام کرد که دولت سوریه تمام ضمانت‌ها و ابزارهای لجستیکی را برای مخالفان در خارج از مرزها فراهم کرده است تا مشارکت هر کسی که خواهان مذاکرات جدی بر اساس اصول ملی و مخالفت با برنامه‌های خارجی است، آسان گردد. \n\n\n\nوزیر اطلاع رسانی سوریه تصریح کرد: مذاکرات از شدت خشونت ها می‌کاهد. \n\n\n\nعمران الزعبی از اخضر الابراهیمی، فرستاده مشترک سازمان ملل و اتحادیه عرب در امور سوریه به دلیل نادیده گرفتن برنامه‌های بشار اسد، رییس جمهوری سوریه با هدف حل و فصل سیاسی در کشور و تلاش‌های دولت در این خصوص انتقاد کرد. \n\n\n\nاز سوی دیگر صندوق حمایت از کودکان سازمان ملل (یونیسف) اعلام کرد که 425 هزار سوری که نیمی از آنها کودک هستند، نیاز فوری به کمک‌های بشردوستانه دارند. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12433, 44234, 20765, 406, 21247, 2632, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 953, 3530, 38791, 34091, 1423, 1424, 19302, 548, 4216, 82000, 30455, 20004, 6846, 343, 695, 26834, 34632, 147952, 12517, 21121, 554, 550, 15802, 6876, 48855, 8654, 586...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 37889, 43060, 240209, 265, 8601, 43060, 516, 865, 34380, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 281, 753, 259, 78130, 265, 238796, 781, 124255, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 30254, 43060, 2355, 43060, 270, 655, 28...
{ "phonemize": "næmɑjænde dæbirkole sɑzemɑne mottæhed dær libi æz tævɑfoqe tæræf hɑje dærɡir dær in keʃvær pirɑmune entexɑbe kɑbinee movæqqæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz ældʒæzire, næmɑjænde dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær libi æz tævɑfoqe tæræf hɑje dærɡir dær libi bær sære entexɑbe kɑbinee movæqqæt xæbær dɑd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, estefɑni vilijɑmz ɡoft ke tæræf hɑje libiɑi dær mædʒmæʔe ɡoftoɡuje in keʃvær dærbɑre entexɑbe kɑbinee movæqqæt tævɑfoq kærdænd. vej hæmtʃenin æfzud ke ɡoftoɡuje feʔli ɡoftoɡuje dærune libist væ kæsi dær in ɡoftoɡuhɑ dexɑlæt nemi konæd. ɡoftænist ke libi æz sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi væ pæs æz bærkenɑri « moʔæmmær ælqæzɑfi » diktɑtore sɑbeqe in keʃvær, ʃɑhede tæneʃhɑje sjɑsiː væ dærɡirihɑje nezɑmi dɑxeli bude æst. kopi ʃod", "text": "نماینده دبیرکل سازمان متحد در لیبی از توافق طرف های درگیر در این کشور پیرامون انتخاب کابینه موقت خبر داد.به گزارش به نقل از الجزیره، نماینده دبیرکل سازمان ملل متحد در لیبی از توافق طرف های درگیر در لیبی بر سر انتخاب کابینه موقت خبر داد.بر اساس این گزارش، استفانی ویلیامز گفت که طرف های لیبیایی در مجمع گفتگوی این کشور درباره انتخاب کابینه موقت توافق کردند.وی همچنین افزود که گفتگوی فعلی گفتگوی درون لیبی است و کسی در این گفتگوها دخالت نمی کند.گفتنی است که لیبی از سال ۲۰۱۱ میلادی و پس از برکناری «معمر القذافی» دیکتاتور سابق این کشور، شاهد تنش‌های سیاسی و درگیری‌های نظامی داخلی بوده است.کپی شد" }
[ 14441, 3210, 550, 28084, 16982, 14727, 259, 56617, 509, 3207, 12706, 695, 766, 24110, 259, 8370, 1091, 509, 40759, 509, 953, 6034, 32478, 154735, 7917, 259, 172280, 11558, 548, 5143, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 331, 2731, 7377, 129493, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 2921, 270, 2731, 12818, 331, 10787, 39472, 266, 259, 2731, 360, 37893, 379, 43060, 200121, 265, 37893, 286, 202001, 382, 43060, 608, 331, 1078...
{ "phonemize": "............................................................ e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ærɑq. ɡoʃɑjeʃe bɑnke melli. eqtesɑdi. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ærɑq ruze se ʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe næxostin ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd ɡoft : bɑnke melli irɑn xætte ʃekæn fæʔɑlijæt hɑje bɑnki keʃværemɑn dær ærɑqe mæhsub mi ʃævæd. \" hæsæne kɑzemi qomi \" ke be ettefɑqe tʃændin næfær æz mæsʔulɑne ɑlirotbe ærɑq væ niz kɑrʃenɑsɑne sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bæqdɑd dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe næxostin ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd hozur jɑfte bud æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærd dær xore tævædʒdʒoh sisteme bɑnki dær bæste fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi, ʔomidvɑrim hærtʃe særiʔtær ʃɑhede ɡoʃɑjeʃe diɡær bɑnk hɑje keʃværemɑn dær ærɑq bɑʃim. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be næqʃe bime dær æfzɑjeʃe reqbæte særmɑje dɑrɑn be ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi æz in ʃerkæt hɑ xɑst tɑ hærtʃe særjæʔtære xod rɑ bærɑje puʃeʃe fæʔɑlijæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær ærɑqe ɑmɑde konænd. kɑzemi qomi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje ændʒɑm ʃode bærɑje ɡoʃɑjeʃe næxostin ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd ɡoft : ɑqɑze fæʔɑlijæt hɑje bɑnki dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ærɑq mærhune tælɑʃe hæme dʒɑnebe mæsʔulɑne xosusæn dæste ændærkɑrɑne bɑnke melli keʃværemɑn be onvɑne jeki æz qædimi tærin bɑnk hɑ bud. vej æfzud : keʃvære ærɑq hæm æknun dær mærhæle bɑzsɑzi qærɑr dɑræd væ bɑtævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje modʒud dær ɑn, hozure bɑnk mi tævɑnæd ɡɑme moʔæsseri dær nil be in mohemme mæhsub ʃævæd. \" mohæmmædrezɑ kælɑntæri \" ræʔise næxostin ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær ærɑq niz zemne xoʃɑmædɡui be mæsʔulɑne hɑzer dær in mærɑsem ɡoft : fekre tæsise næxostin ʃoʔbe æz bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd æz zæmɑne soqute sedɑm dær tʃændin nobæt mjɑne mæsʔulɑne do keʃvær tærh væ morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft. vej æfzud : bɑnk æz ærkɑne æsli tedʒɑræt dær dʒæhɑne konuni mæhsub mi ʃævæd væ bɑnke melli irɑn niz hæm æknun dær biʃtær noqɑte sænʔæti væ tedʒɑri dʒæhɑn dɑrɑje ʃoʔbe væ næmɑjændeɡist væ æz in tæriqe xædæmɑte eqtesɑdi xod rɑ ʔerɑʔe mi dæhæd. kælɑntæri ɡoft : bɑnke melli be onvɑne jeki æz bozorɡtærin bɑnk hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ hæʃtɑd sɑl sɑbeqe fæʔɑlijæt, eftexɑre ɑn rɑ dɑræd tɑ be onvɑne næxostin bɑnke irɑni dær keʃvære hæmsɑje mɑne ærɑq, fæʔɑlijæt konæd. vej eftetɑhe næxostin ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær særzæmine moqæddæse ærɑq væ dær dʒævɑre ætæbɑte ɑliɑte in keʃvær rɑ mɑje mobɑhɑte mæsʔulɑne in bɑnk zekr kærd væ æfzud : dærxɑste tæsise bɑnke melli irɑn dær ærɑqe ebtedɑ æz suj irɑne mætræh ʃod ke pæs æz tʃænd dur ɡoft væɡu mjɑne mæsʔulɑne do keʃvær, morede movɑfeqæte tæræfe ærɑqi qærɑr ɡereft. vej æfzud : belɑfɑsele pæs æz in mærhæle mæhæle monɑsebi dær mæntæqee tedʒɑri \" kærɑde \" dær bæxʃe miɑni bæqdɑd bærɑje esteqrɑre bɑnke melli dær nætr ɡerefte ʃod væ ɑmɑde sɑzi sɑxtemɑne bɑnk væ tætʃhize ɑn be ɑxærin fæne ɑværi bɑnki modʒud dær dʒæhɑn dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej ɡoft : dær in mærhæle niz kɑrʃenɑsɑne bɑnke mærkæzi ærɑq pæs æz etmɑme kɑrhɑje tædʒhiz mærɑtebe tæide ɑn rɑ eʔlɑm væ æz bɑnke melli irɑn xɑstænd tɑ næsæbte be enteqɑle tʃehel miljɑrd dinɑre ærɑq be onvɑne seporde næzde bɑnke mærkæzi ærɑq eqdɑm konæd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : pæs æz enteqɑle pul be ærɑq modʒævveze fæʔɑlijæte næxostin bɑnke irɑni æz suj mæsvælɑne bɑnke in keʃvære sɑder ʃod. kælɑntæri ɡoft : ɑqɑz be kɑre bɑnke melli irɑn dær ærɑq bɑ tævædʒdʒoh be sisteme eqtesɑdi hɑkem bær in keʃvær væ niz borukrɑsi bærdʒɑje mɑnde æz dorɑne hɑkemijæte hezbe bæʔs æz dʒomle movæffæqijæt hɑje besijɑr pore æhæmmijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in keʃvære mæhsub mi ʃævæd. vej hæmtʃenin ælɑve bær moʃkelɑt jɑd ʃode be moʃkele æmnijæti modʒude ærɑq niz eʃɑre kærd ke biʃtær mævɑqeʔ ɑmele tæxir dær ændʒɑme besjɑri æz kɑrhɑ bude æst. ræʔise ʃoʔbe bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd dær edɑme bɑ eʃɑre be hæmkɑri mæsʔulɑne sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ærɑq, æfzud : æz ebtedɑje tærhe idʒɑde bɑnke melli irɑn dær ærɑq, sefɑræt næqʃe besijɑr ærzænde ʔi ifɑ kærd be tori ke bedune ændʒɑme in hæmkɑri hɑ ɑqɑz be kɑre bɑnk dær bæqdɑde nɑmomken bud. vej dær edɑme ɡoft : tɑ in zæmɑn mobɑdelɑte eqtesɑdi irɑn væ ærɑq be suræte pilee væri væ næqdi ændʒɑm mi ʃode æst ke in ræveʃ moʃkelɑte zjɑdi rɑ bærɑje dæste ændærkɑrɑne eqtesɑdi do keʃvær be donbɑl dɑʃt. be ɡofte kælɑntæri, be donbɑle eftetɑhe bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd tæmɑmi æmæliɑte ɡoʃɑjeʃe ænvɑʔe hesɑb slæʃ ʔerɑʔe tæshilɑt slæʃ ɡoʃɑjeʃe ænvɑʔe eʔtebɑrɑte æsnɑdi væ jɑ \" æle si \" sodure ænvɑʔe zemɑnæte nɑme bærɑje moteqɑziɑne hæqiqi væ hoquqi dær pɑjtæxte ærɑq ændʒɑm mi ʃævæd. vej tærkibe niruhɑje bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd rɑ tʃenin bæjɑn kærd : dær tærkibe kɑrmændɑne bɑnke melli æz niruhɑje bumi estefɑde ʃod væ tæmɑmi in æfrɑd tæhte nezɑræte niruhɑje kɑrɑmæde modirijæti keʃværemɑn fæʔɑlijæt mi konænd. vej dær xosuse tærhhɑje ɑti bɑnke melli irɑn dær ærɑq ɡoft : ʃoʔbe feʔli bɑnke melli irɑn dær bæqdɑd be onvɑne ʃoʔbee mærkæzi mæhsub mi ʃævæd væ dær næzær dɑrim dær ɑjændee næzdik ʃoʔbe hɑi dær sɑjere noqɑt æz dʒomle dær solejmɑnije, ærbil væ bæsre idʒɑd næmɑim. vej ɡoft : mæsʔulɑne bɑnke melli irɑn dær næzær dɑrænd tɑ ælɑræqme moʃkelɑte modʒud dær ærɑq, fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ ʃeddæte hærtʃe tæmɑmtær dær in keʃvær edɑme dæhænd væ be onvɑne bɑzuje qodrætmænde eqtesɑdi keʃværemɑn dær ærɑq næqʃe ʃɑjeste ʔi dær in ærse ifɑ konænd. dær hæmin hɑl rævɑbete omumi bɑnke melli irɑn dær bæjɑnije ʔi æz ʃerkæt kærdæne bɑnke melli be onvɑne tænhɑ bɑnke irɑni dær næmɑjeʃɡɑh extesɑsi keʃværemɑn dær ʃæhre solejmɑnije ostɑne kordestɑne ærɑq xæbær dɑde æst. bær æsɑse in bæjɑnije, bɑnke melli bɑ idʒɑde bɑdʒe movæqqæte riɑli ærzi dær in næmɑjeʃɡɑh ke æz bistopændʒ tɑ si ordibeheʃte sɑle dʒɑri dær ostɑne kordestɑne ærɑqe bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃerkæt mi konæd. xɑværæm slæʃ divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃæbk slæʃ ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte tʃehelotʃɑhɑr : sefr do tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr ʃeʃ. bistodo tʃehelotʃɑhɑr sefr do", "text": "\n............................................................ بغداد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/86\n خارجی.عراق.گشایش بانک ملی.اقتصادی. سفیر جمهوری اسلامی ایران در عراق روز سه شنبه در مراسم گشایش نخستین\nشعبه بانک ملی ایران در بغداد گفت: بانک ملی ایران خط شکن فعالیت های\nبانکی کشورمان در عراق محسوب می شود. \"حسن کاظمی قمی\" که به اتفاق چندین نفر از مسوولان عالیرتبه عراق و نیز\nکارشناسان سفارت جمهوری اسلامی ایران در بغداد در مراسم گشایش نخستین شعبه\nبانک ملی ایران در بغداد حضور یافته بود افزود: با توجه به عملکرد در خور\nتوجه سیستم بانکی در بسط فعالیت های اقتصادی، امیدواریم هرچه سریعتر شاهد\nگشایش دیگر بانک های کشورمان در عراق باشیم. وی همچنین با اشاره به نقش بیمه در افزایش رغبت سرمایه داران به انجام\nفعالیت های اقتصادی از این شرکت ها خواست تا هرچه سریعتر خود را برای پوشش\nفعالیت های سرمایه گذاری در عراق آماده کنند. کاظمی قمی با اشاره به فعالیت های انجام شده برای گشایش نخستین شعبه\nبانک ملی ایران در بغداد گفت: آغاز فعالیت های بانکی جمهوری اسلامی ایران\nدر عراق مرهون تلاش همه جانبه مسوولان خصوصا دست اندرکاران بانک ملی کشورمان\nبه عنوان یکی از قدیمی ترین بانک ها بود. وی افزود: کشور عراق هم اکنون در مرحله بازسازی قرار دارد و باتوجه به\nظرفیت های موجود در آن، حضور بانک می تواند گام موثری در نیل به این مهم\nمحسوب شود. \"محمدرضا کلانتری\" رییس نخستین شعبه بانک ملی ایران در عراق نیز ضمن\nخوشامدگویی به مسوولان حاضر در این مراسم گفت: فکر تاسیس نخستین شعبه از\nبانک ملی ایران در بغداد از زمان سقوط صدام در چندین نوبت میان مسوولان دو\nکشور طرح و مورد بحث و بررسی قرار گرفت. وی افزود: بانک از ارکان اصلی تجارت در جهان کنونی محسوب می شود و بانک\nملی ایران نیز هم اکنون در بیشتر نقاط صنعتی و تجاری جهان دارای شعبه و\nنمایندگی است و از این طریق خدمات اقتصادی خود را ارایه می دهد. کلانتری گفت: بانک ملی به عنوان یکی از بزرگترین بانک های جمهوری اسلامی\nایران با 80 سال سابقه فعالیت، افتخار آن را دارد تا به عنوان نخستین بانک\nایرانی در کشور همسایه مان عراق، فعالیت کند. وی افتتاح نخستین شعبه بانک ملی ایران در سرزمین مقدس عراق و در جوار\nعتبات عالیات این کشور را مایه مباهات مسوولان این بانک ذکر کرد و افزود:\nدرخواست تاسیس بانک ملی ایران در عراق ابتدا از سوی ایران مطرح شد که پس\nاز چند دور گفت وگو میان مسوولان دو کشور، مورد موافقت طرف عراقی قرار\nگرفت. وی افزود: بلافاصله پس از این مرحله محل مناسبی در منطقه تجاری \"کراده\"\nدر بخش میانی بغداد برای استقرار بانک ملی در نطر گرفته شد و آماده سازی\nساختمان بانک و تچهیز آن به آخرین فن آوری بانکی موجود در جهان در دستور\nکار قرار گرفت. وی گفت: در این مرحله نیز کارشناسان بانک مرکزی عراق پس از اتمام\nکارهای تجهیز مراتب تایید آن را اعلام و از بانک ملی ایران خواستند تا\nنسبت به انتقال 40 میلیارد دینار عراق به عنوان سپرده نزد بانک مرکزی\nعراق اقدام کند. وی خاطرنشان ساخت: پس از انتقال پول به عراق مجوز فعالیت نخستین بانک\nایرانی از سوی مسولان بانک این کشور صادر شد. کلانتری گفت: آغاز به کار بانک ملی ایران در عراق با توجه به سیستم\nاقتصادی حاکم بر این کشور و نیز بروکراسی برجای مانده از دوران حاکمیت\nحزب بعث از جمله موفقیت های بسیار پر اهمیت جمهوری اسلامی ایران در این\nکشور محسوب می شود. وی همچنین علاوه بر مشکلات یاد شده به مشکل امنیتی موجود عراق نیز اشاره\nکرد که بیشتر مواقع عامل تاخیر در انجام بسیاری از کارها بوده است. رییس شعبه بانک ملی ایران در بغداد در ادامه با اشاره به همکاری مسوولان\nسفارت جمهوری اسلامی ایران در عراق، افزود: از ابتدای طرح ایجاد بانک ملی\nایران در عراق، سفارت نقش بسیار ارزنده ای ایفا کرد به طوری که بدون انجام\nاین همکاری ها آغاز به کار بانک در بغداد ناممکن بود. وی در ادامه گفت: تا این زمان مبادلات اقتصادی ایران و عراق به صورت\nپیله وری و نقدی انجام می شده است که این روش مشکلات زیادی را برای دست-\nاندرکاران اقتصادی دو کشور به دنبال داشت. به گفته کلانتری، به دنبال افتتاح بانک ملی ایران در بغداد تمامی عملیات\nگشایش انواع حساب / ارایه تسهیلات / گشایش انواع اعتبارات اسنادی و یا \"ال\nسی\" صدور انواع ضمانت نامه برای متقاضیان حقیقی و حقوقی در پایتخت عراق\nانجام می شود. وی ترکیب نیروهای بانک ملی ایران در بغداد را چنین بیان کرد: در ترکیب\nکارمندان بانک ملی از نیروهای بومی استفاده شد و تمامی این افراد تحت\nنظارت نیروهای کارآمد مدیریتی کشورمان فعالیت می کنند. وی در خصوص طرحهای آتی بانک ملی ایران در عراق گفت: شعبه فعلی بانک\nملی ایران در بغداد به عنوان شعبه مرکزی محسوب می شود و در نظر داریم در\nآینده نزدیک شعبه هایی در سایر نقاط از جمله در سلیمانیه، اربیل و بصره\nایجاد نماییم. وی گفت: مسوولان بانک ملی ایران در نظر دارند تا علیرغم مشکلات موجود\nدر عراق، فعالیت خود را با شدت هرچه تمامتر در این کشور ادامه دهند و به\nعنوان بازوی قدرتمند اقتصادی کشورمان در عراق نقش شایسته ای در این عرصه\nایفا کنند. در همین حال روابط عمومی بانک ملی ایران در بیانیه ای از شرکت کردن\nبانک ملی به عنوان تنها بانک ایرانی در نمایشگاه اختصاصی کشورمان در شهر\nسلیمانیه استان کردستان عراق خبر داده است. بر اساس این بیانیه، بانک ملی با ایجاد باجه موقت ریالی - ارزی در این\nنمایشگاه که از 25 تا 30 اردیبهشت سال جاری در استان کردستان عراق برگزار\nمی شود، شرکت می کند. خاورم/252/1387/شبک/\nشماره 014 ساعت 44:02 تمام\n انتهای پیام C06.22-44-02 \n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 43391, 7582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 46268, 4784, 12590, 406, 260, 35125, 260, 150621, 9001, 259, 20723, 18449, 260, 27967, 260, 24371, 5313, 19164, 406, 13563, 4379, 509, 259, 35125, 4029, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 68058, 31902, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 2...
{ "phonemize": "dehkæde tɑbestɑni ɑftɑb dær tehrɑn rɑh ændɑzi ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dæh færhænɡi. ʃæhrdɑri. oqɑte færɑqæte tehrɑne bozorɡ modire rævɑbete omumi færhænɡsærɑje tæfækkor ɡoft : dehkæde tɑbestɑni ɑftɑb be mænzure qæni sɑzi oqɑte færɑqæte ʃæhrvændɑne tehrɑni dær in færhænɡsærɑ rɑh ændɑzi ʃod. væfɑ borhɑni ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : viʒe bærnɑme hɑje in dehkædee tɑbestɑni be suræte rɑjɡɑn dærqɑlebe kolbe hɑje qessee ɡui, kɑrɡɑh hɑje kælɑʒ væ kɑrdæsti, næmɑjeʃ hɑje ʃɑd væ muzikɑl, istɡɑh tæbɑdole æsbɑbe bɑzi væ bɑzhɑje sonnæti bærɡozɑr mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær in dehkæde tɑbestɑni ʃæhrvændɑne tehrɑni bɑ ændʒɑme bɑzi hɑje sonnæti irɑni mesle tænɑbe keʃi, hæft sænɡ, ɡol jɑ putʃ, færhænɡe tæfrih ɡoruhi rɑ tærvidʒ mi konænd. borhɑni edɑme dɑd : mosɑbeqe mɑhiɡiri æz huztʃe in dehkæde, tʃɑhɑrʃænbe hær hæftee bærɡozɑr mi ʃævæd væ be bærændeɡɑne dʒævɑjezi ehdɑ xɑhæd ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi færhænɡsærɑje tæfækkor æfzud : dær tule tɑbestɑn moʃɑveree rævɑnʃenɑxti bɑ onvɑne mohɑveree sæbz bɑ hozure æsɑtide moʃɑver bærɡozɑr mi ʃævæd. borhɑni ɡoft : moʃɑvere rævɑnʃenɑxti dærqɑleb ɡoft væɡuje ɑzɑd æsɑtide moʃɑvere dærxosuse reʃte hɑje moxtælefe tæhsili, tærbijæti, xɑnevɑdeɡi, æxlɑqi bɑ hozure moxɑtæbɑne ruzhɑje jekʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe hær hæftee bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dovvomin dʒæʃnvɑre ʃæhrvændɑne idee pærdɑz niz dær tɑbestɑne emsɑl ɑqɑz be kɑr kærd, ɡoft : in dʒæʃnvɑre be mænzure dærjɑfte tærh væ ide hɑje ʃæhrvændɑn dær hoze hɑje moxtælefe ʃæhri væ tæʃkile bɑnke dʒɑmeʔe ide hɑje ʃæhrvændi bɑ onvɑne ʃokufɑi ʃæhr bɑ ʃæhrvændɑne noɑvær ɑqɑz ʃod. vej æfzud : bɑ ɑqɑzbe kɑrɑjn dʒæʃnvɑre, pɑjɡɑh interneti bɑnke dʒɑmeʔe ide hɑje ʃæhrvændi be neʃɑni ir. jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt e tehræn. www ɑmɑde dærjɑft, pærdɑzeʃ væ erdʒɑʔe ide hɑje ʃæhrvændɑn dær hoze hɑ væ mozuɑte moxtælefe ʃæhrist. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto siodo sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "دهکده تابستانی آفتاب در تهران راه اندازی شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/10\nفرهنگی.شهرداری .اوقات فراغت\nتهران بزرگ - مدیر روابط عمومی فرهنگسرای تفکر گفت: دهکده تابستانی آفتاب\n به منظور غنی سازی اوقات فراغت شهروندان تهرانی در این فرهنگسرا راه\nاندازی شد.وفا برهانی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: ویژه برنامه\nهای این دهکده تابستانی به صورت رایگان درقالب کلبه های قصه گویی، کارگاه\nهای کلاژ و کاردستی، نمایش های شاد و موزیکال، ایستگاه تبادل اسباب بازی\nو بازهای سنتی برگزار می شود.وی خاطرنشان کرد: در این دهکده تابستانی شهروندان تهرانی با انجام بازی\nهای سنتی ایرانی مثل طناب کشی، هفت سنگ، گل یا پوچ، فرهنگ تفریح گروهی را\n ترویج می کنند. برهانی ادامه داد: مسابقه ماهیگیری از حوضچه این دهکده، چهارشنبه هر\nهفته برگزار\nمی شود و به برندگان جوایزی اهدا خواهد شد.مسئول روابط عمومی فرهنگسرای تفکر افزود: در طول تابستان مشاوره\nروانشناختی با عنوان محاوره سبز با حضور اساتید مشاور برگزار می شود.برهانی گفت: مشاوره روانشناختی درقالب گفت وگوی آزاد اساتید مشاور درخصوص\n رشته های مختلف تحصیلی، تربیتی، خانوادگی، اخلاقی با حضور مخاطبان روزهای\n یکشنبه و چهارشنبه هر هفته برگزار می شود.وی با اشاره به اینکه دومین جشنواره شهروندان ایده پرداز نیز در تابستان\nامسال آغاز به کار کرد، گفت: این جشنواره به منظور دریافت طرح و ایده های\n شهروندان در حوزه های مختلف شهری و تشکیل بانک جامع ایده های شهروندی با\n عنوان شکوفایی شهر با شهروندان نوآور آغاز شد.وی افزود: با آغازبه کاراین جشنواره، پایگاه اینترنتی بانک جامع ایده های\n شهروندی به نشانی ir.1888tehran.www آماده دریافت، پردازش و ارجاع ایده\nهای شهروندان در حوزه ها و موضوعات مختلف شهری است. ک/3\nتهرام/7257/1064/ 684\nشماره 232 ساعت 13:58 تمام\n\n\n " }
[ 4454, 1505, 5307, 72307, 68960, 30589, 33254, 509, 11346, 10506, 17760, 406, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 660, 17890, 406, 260, 19089, 9503, 259, 260, 22684, 11286, 12083, 123722, 1134...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 269, 334, 170152, 259, 270, 43060, 12769, 43060, 516, 259, 43060, 2508, 43060, 316, 331, 10787, 9104, 286, 43060, 272, 259, 286, 43060, 334, 259, 79017, 43060, 1383, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": "xolɑse æxbɑre xæbærɡozɑri færɑnse hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. xolɑse xæbær. pekæn tʃin qætʔnɑmee piʃnæhɑdi dær sɑzemɑne melæl dærbɑreje æʔmɑle tæhrim hɑje ehtemɑli ælæjhe koree ʃomɑli rɑ ræd kærd væ bær omidhɑje ɑmrikɑ væ ʒɑpon bærɑje eqdɑme fori in sɑzmɑn be dælile æzmɑjæʃ hɑje muʃæki poijunæk jɑnæk, xætte botlɑn keʃid. setɑresetɑresetɑre e qændehɑr hæmzæmɑn bɑ vorude \" donɑld rɑmsæfæld \" væzire defɑʔe ɑmrikɑ be æfqɑnestɑn, niruhɑje æmnijæti ɑmrikɑi væ æfqɑn dær æmæliɑti væsiʔ ælæjhe niruhɑje tɑlebɑn ʃerkæt kærdænd ke si koʃte diɡær be dʒɑ ɡozɑʃt. setɑresetɑresetɑre e bæqdɑd pæs æz pɑjɑne defɑʔiɑte tʃɑhɑr tæn æz dæstjɑrɑne sedɑm hosejn, edɑmeje dʒælæsɑte resideɡi be dʒenɑjɑte \" sedɑm hosejn \" ræise dʒomhuri mæxluʔe ærɑq be ettehɑme ertekɑbe dʒenɑijjɑti ælæjhe bæʃærijæt, be bistotʃɑhɑr ʒuihe mokul ʃod. setɑresetɑresetɑre e sɑrɑjvu dæhhɑ hezɑr mosælmɑn dær særɑsære busni bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme jɑdbude jɑzdæhomin sɑlruze bædtærin dʒenɑjɑt ændʒɑm ʃode dær orupɑ æz zæmɑne dʒænke dʒæhɑni dovvom, ɑzeme \" særberænijætsɑ \" ʃodænd. setɑresetɑresetɑre e mosko dær pej koʃte ʃodæne \" ʃɑmil bɑsɑjf \" ræhbære dʒodɑi tælæbɑne tʃetʃen dær jek enfedʒɑr, jek soxænɡuje mobɑrezɑne tʃetʃen æz edɑme mobɑreze ælæjhe niruhɑje rusi xæbær dɑd. setɑresetɑresetɑre e pekæn vezɑræte omure xɑredʒe tʃin eʔlɑm kærd : \" hu dʒintɑʔu \" ræise dʒomhuri in keʃvær bænɑ be dæʔvæte \" velɑdimir putin \" hæmtɑj rusi xod, ruze doʃænbe dær edʒlɑse \" dʒi hæʃt \" dær \" senne pætærzæburæk \" rusije ʃerkæt mi konæd. setɑresetɑresetɑre e xɑrtum se mɑh pæs æz ɑn ke \" ændʒɑmnɑ \" rævɑbet bɑ xɑrtum rɑ be xɑtere hemɑjæt eddeʔɑ ʃodeje sudɑn æz jek kudetɑje nɑmovæffæq qætʔ kærd, jek soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe sudɑn æz ɑmɑdeɡi do keʃvær dær zæmine hæmkɑri bærɑje bærqærɑri rævɑbet xæbær dɑd. setɑresetɑresetɑre likvɑjtʃɑ, tejmure ʃærqi dær hɑli ke tejmure ʃærqi pæs æz modʒi æz xoʃunæt hɑ dærsædæde bɑzsɑzi bærɑmæde æst, \" xuze rɑmus hurtɑ \", noxost væzire in keʃvær kɑræʃ rɑ bɑ eqdɑmi næmɑdin æqɑz kærd væ be dʒæmʔ ɑværi selɑhhɑje dærɑxætjɑre qejrenezɑmiɑn, eqdɑm nemud. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo", "text": " خلاصه اخبار خبرگزاری فرانسه \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/85 \nخارجی.سیاسی.خلاصه خبر. \n پکن - چین قطعنامه پیشنهادی در سازمان ملل درباره ی اعمال تحریم های \nاحتمالی علیه کره شمالی را رد کرد و بر امیدهای آمریکا و ژاپن برای اقدام\nفوری این سازمان به دلیل ازمایش های موشکی پیونک یانک، خط بطلان کشید. \n **** \n قندهار - همزمان با ورود \"دونالد رامسفلد\" وزیر دفاع آمریکا به \nافغانستان، نیروهای امنیتی آمریکایی و افغان در عملیاتی وسیع علیه \nنیروهای طالبان شرکت کردند که 30 کشته دیگر به جا گذاشت. \n **** \n بغداد - پس از پایان دفاعیات چهار تن از دستیاران صدام حسین، ادامه ی \nجلسات رسیدگی به جنایات \"صدام حسین\" رئیس جمهوری مخلوع عراق به اتهام \nارتکاب جنایاتی علیه بشریت، به 24 ژوئیه موکول شد. \n **** \n سارایوو - دهها هزار مسلمان در سراسر بوسنی برای شرکت در مراسم \nیادبود یازدهمین سالروز بدترین جنایات انجام شده در اروپا از زمان \nجنک جهانی دوم، عازم \"سربرنیتسا\" شدند. \n **** \n مسکو - در پی کشته شدن \"شامیل باسایف\" رهبر جدایی طلبان چچن در یک \nانفجار، یک سخنگوی مبارزان چچن از ادامه مبارزه علیه نیروهای روسی خبر \nداد. \n **** \n پکن - وزارت امور خارجه چین اعلام کرد: \"هو جینتائو\" رئیس جمهوری این \nکشور بنا به دعوت \"ولادیمیر پوتین\" همتای روسی خود، روز دوشنبه در اجلاس \n\"جی هشت\" در \"سن پترزبورک\" روسیه شرکت می کند. \n **** \n خارطوم - سه ماه پس از آن که \"انجامنا\" روابط با خارطوم را به خاطر \nحمایت ادعا شده ی سودان از یک کودتای ناموفق قطع کرد، یک سخنگوی وزارت \nامور خارجه سودان از آمادگی دو کشور در زمینه همکاری برای برقراری روابط \nخبر داد. \n **** \n لیکوایچا، تیمور شرقی - در حالی که تیمور شرقی پس از موجی از خشونت ها\nدرصدد بازسازی برامده است، \"خوزه راموس هورتا\"، نخست وزیر این کشور کارش \nرا با اقدامی نمادین اغاز کرد و به جمع آوری سلاحهای دراختیار غیرنظامیان، \nاقدام نمود. \n مترجمام/2313/ 1442 \n\n " }
[ 259, 51164, 376, 15632, 1804, 27686, 259, 30593, 376, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 51164, 376, 4382, 260, 1645, 4159, 259, 264, 21277, 259, 11806, 13830, 4446, 30463, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 135783, 43060, 569, 259, 2731, 34549, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 44587, 43060, 57538, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 12175...
{ "phonemize": "væzirɑne xɑredʒe tʃin væ færɑnse dærbɑre mæsɑle hæste ʔi irɑn ɡoft væɡu kærdænd hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. færɑnse. irɑn. væzirɑne omure xɑredʒe tʃin væ færɑnsee telefoni dærbɑre mæsɑle hæste ʔi irɑn ɡoft væɡu kærdænd. rɑdijo bejne olmelæli tʃin ruze tʃɑhɑrʃænbe dær xæbæri kutɑh eʔlɑm kærd : dær in ɡoft væɡu ke ruzɡæzæʃte ændʒɑm ʃod, \" li dʒɑʔu ʃinæk \" væzire xɑredʒe tʃin bɑ \" filip duste belɑzi \" væzire xɑredʒe færɑnse dærbɑre \" æz særɡiri hærtʃe zudtær solhe væsbɑt dær xɑværemijɑne væ hælle solh ɑmiz mæsɑle hæste ʔi irɑn æztæriqe diplomɑtik \" tæbɑdole næzær kærdænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tæræfejn hæmtʃenin pirɑmune mæsɑʔele diɡær æz dʒomle \" komæk be edʒrɑje qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl dærbɑre lobnɑn \" ɡoft væɡu kærdænd. væzirɑne xɑredʒe tʃin væ færɑnse hæmtʃenin bær tæʃrike mæsɑʔi mæqɑmɑte pekæn pɑris bærɑje tædɑvom væ ɡostæreʃe monɑsebɑte tʃin væ færɑnse tæʔkid kærdænd. ɑsɑqe divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ", "text": "وزیران خارجه چین و فرانسه درباره مساله هسته ای ایران گفت وگو کردند \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/05/85 \nخارجی.سیاسی.چین.فرانسه.ایران. \n وزیران امور خارجه چین و فرانسه تلفنی درباره مساله هسته ای ایران \nگفت وگو کردند. \n رادیو بین المللی چین روز چهارشنبه در خبری کوتاه اعلام کرد : در این \nگفت وگو که روزگذشته انجام شد، \"لی جائو شینک \" وزیر خارجه چین با \"فیلیپ\nدوست بلازی\" وزیر خارجه فرانسه درباره \" از سرگیری هرچه زودتر صلح وثبات \nدر خاورمیانه و حل صلح آمیز مساله هسته ای ایران ازطریق دیپلماتیک\" تبادل\nنظر کردند. \n براساس این گزارش، طرفین همچنین پیرامون مسائل دیگر از جمله \" کمک به\nاجرای قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل درباره لبنان \" گفت وگو کردند. \n وزیران خارجه چین و فرانسه همچنین بر تشریک مساعی مقامات پکن - پاریس\nبرای تداوم و گسترش مناسبات چین و فرانسه تاکید کردند. \nآساق276/ \n\n " }
[ 259, 12433, 941, 12590, 376, 21277, 341, 259, 30593, 376, 509, 14136, 548, 51169, 12988, 376, 1997, 4379, 5021, 259, 123439, 34896, 387, 1645, 4159, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 88096...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 28603, 43060, 405, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 270, 238796, 348, 300, 2731, 44587, 43060, 57538, 331, 10787, 316, 43060, 380, 134410, 263, 43060, 468, 382, 81275, 259, 240209, 266, 619, 43060, 272, 259, 129842, 203...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd tæʔkid kærd : motɑleʔe dær hoze zæbɑn væ ædæbijɑt væ fɑrsi nijɑz be tæʃkile hælqehɑje pæʒuheʃ dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær xorɑsɑne ʃomɑli, mæhdi zærqɑni, ruze ʃænbe jɑzdæh ɑbɑnmɑh, dær hæmɑjeʃe melli zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nure bodʒnurd, dær soxænrɑni xod bɑ mozue rujkærde moxɑtæbmehvær dær motɑleʔɑte tɑrixe ædæbi, ezhɑr kærd : pæʒuheʃhɑje zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi qɑlebæn be suræte mædʒmæʔældʒæzɑjere dʒodɑoftɑde æst væ hær kæs dær ɡuʃei bærɑje xod kɑr mikonæd væ be diɡærɑn niz kɑri nædɑræd. u edɑme dɑd : hɑl ɑnke emruz dær donjɑ be in suræt æmæl miʃævæd ke dær hær hozei be donbɑle tæʃkile ɡoruhhɑ væ hælqehɑi hæstænd væ be suræte poroʒei æmæl mikonænd væ kɑr rɑ be dʒolo piʃ mibærænd. zærqɑni ɡoft : dær zæmine zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi niz dær dɑneʃɡɑhhɑ bɑjæd be sæmte tæʃkile hælqehɑje xɑs berævim, dær in zæminee tæʃkilɑti mɑnænde ændʒomænhɑje næqde ædæbi hæm vodʒud dɑræd, æmmɑ nævæd dærsæde ædæbijɑt dær ɑnhɑ dʒɑj miɡiræd, hɑl ɑnke bɑjæd hælqehɑje pæʒuheʃi bærɑje bærræsi mozuɑte moʃæxxæs, ejni væ dʒozii tæʃkil ʃævæd. u dær edɑme bɑ eʃɑre be kɑstihɑje ʃivehɑje sonnæti tɑrixe ædæbijɑtneɡɑri dær zæbɑne fɑrsi, ihɑde ɡosæste mjɑne ædvɑr, qeflæt æz rujkærde dʒærijɑnʃenɑsɑne, bitævædʒdʒohi be rævɑbete binɑmtæni, tæksɑheti kærdæne tʃehrehɑ, tɑrixe neveʃtɑrhɑ be dʒɑj tɑrixe ædæbijɑt væ feqdɑne næzærije dʒɑmeʔeʃenɑsi ædæbijɑt rɑ æz dʒomle ɑnhɑ dɑnest. zærqɑni ebhɑm dær næsæbte ɡoftemɑne tɑrixi væ ædæbi, feqdɑne næzærihe ædæbi, qælæbe næqde tæʔæssori, æzæli æbædi pændɑʃtæne nezɑmhɑje ræturiki, nɑdide ɡereftæne ædæbijɑte ɑmiɑne, kæmtævædʒdʒohi be dʒærijɑnhɑje teʔori, noxbeɡærɑi væ mæbnɑje dorebændi qirɑdæbi rɑ æz diɡær kɑstihɑ dær in zæmine zekr kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو هیات علمی دانشگاه فردوسی مشهد تاکید کرد: مطالعه در حوزه زبان و ادبیات و فارسی نیاز به تشکیل حلقه‌های پژوهش دارد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در خراسان شمالی، مهدی زرقانی، روز شنبه 11 آبان‌ماه، در همایش ملی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه پیام نور بجنورد، در سخنرانی خود با موضوع رویکرد مخاطب‌محور در مطالعات تاریخ ادبی، اظهار کرد: پژوهش‌های زبان و ادبیات فارسی غالبا به صورت مجمع‌الجزایر جداافتاده است و هر کس در گوشه‌ای برای خود کار می‌کند و به دیگران نیز کاری ندارد.\n\n\n\nاو ادامه داد: حال آن‌که امروز در دنیا به این صورت عمل می‌شود که در هر حوزه‌ای به دنبال تشکیل گروه‌ها و حلقه‌هایی هستند و به صورت پروژه‌یی عمل می‌کنند و کار را به جلو پیش می‌برند.\n\n\n\nزرقانی گفت: در زمینه زبان و ادبیات فارسی نیز در دانشگاه‌ها باید به سمت تشکیل حلقه‌های خاص برویم، در این زمینه تشکیلاتی مانند انجمن‌های نقد ادبی هم وجود دارد، اما 90 درصد ادبیات در آن‌ها جای می‌گیرد، حال آن‌که باید حلقه‌های پژوهشی برای بررسی موضوعات مشخص، عینی و جزیی تشکیل شود.\n\n\n\nاو در ادامه با اشاره به کاستی‌های شیوه‌های سنتی تاریخ ادبیات‌نگاری در زبان فارسی، ایحاد گسست میان ادوار، غفلت از رویکرد جریان‌شناسانه، بی‌توجهی به روابط بینامتنی، تک‌ساحتی کردن چهره‌ها، تاریخ نوشتارها به جای تاریخ ادبیات و فقدان نظریه جامعه‌شناسی ادبیات را از جمله آن‌ها دانست.\n\n\n\nزرقانی ابهام در نسبت گفتمان تاریخی و ادبی، فقدان نظریه ادبی، غلبه نقد تاثری، ازلی - ابدی پنداشتن نظام‌های رتوریکی، نادیده گرفتن ادبیات عامیانه، کم‌توجهی به جریان‌های تئوری، نخبه‌گرایی و مبنای دوره‌بندی غیرادبی را از دیگر کاستی‌ها در این زمینه ذکر کرد.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 17912, 10159, 722, 10033, 406, 15703, 23583, 35047, 259, 53988, 259, 36084, 1555, 3716, 267, 28907, 8321, 509, 1240, 23711, 259, 15513, 341, 259, 50605, 13432, 341, 259, 22186, 259, 16672, 554, 7900, 28799, 259, 67789, 376, 1091, 164...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 16030, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 3760, 1513, 266, 134410, 238796, 106992, 285, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 259, 267, 2921, 43060, 468, 240209, 265, 331, 10787, 623, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ssiensedæilj, mohæqqeqɑn bɑ motɑleʔe bær dʒofte dʒænin dær mohite ʔɑzmɑjeʃɡɑhi dærjɑftænd mæsræfe ælkol bɑ idʒɑde æsærɑt væ færɑværdehɑje sæmmi mɑnænde æstɑldeid, dær hæftehɑje næxostin bɑrdɑri tæʔsire xod rɑ miɡozɑræd. in dorɑne mohemtærin zæmɑn bærɑje roʃde tæbiʔi dʒænin æst tʃerɑ ke dær in dorɑne se lɑje selluli notfee ævvælije be æʔzɑje dɑxeli bædæn tæbdil miʃævæd. ælɑve berɑjen mohæqqeqɑne motevædʒdʒe ʃodænd ke mæsræfe bɑlɑje ælkol, enteqɑle ɑminoæsidi mohemme mosum be turin rɑ æz mɑdær be dʒænin kɑheʃ midæhæd. turin bærɑje mæqz væ toseʔee fizijoloʒiki hæjɑtist. mizɑne pɑjine in mɑdde tæʔsirɑti mænfi rɑ bær pærværeʃe ræftɑri væ fiziki bædæn miɡozɑræd væ ʃɑjæd in dælil vodʒude ælɑʔeme æsæbi dær færzændɑne mɑdærɑne ælkoli bɑʃæd. nætɑjedʒ be dæst ɑmæde hæmtʃenin hɑki æz ɑn æst mæʔmulæn zænɑn motevædʒdʒe hæftehɑje ebtedɑi bɑrdɑri xod nemiʃævænd væ in æmr modʒeb miʃævæd tɑ mæsræfe ælkol dær in hæftehɑ æsærɑte mænfi bozorɡi rɑ bær roʃde nozɑd bær dʒɑj beɡozɑræd. in pæʒuheʃ dær mædʒælle \" plos one \" montæʃer ʃode æst. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o siodo", "text": " به گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان و به نقل از پایگاه خبری Sciencedaily، محققان با مطالعه بر جفت جنین در محیط آزمایشگاهی دریافتند مصرف الکل با ایجاد اثرات و فرآورده‌های سمی مانند استالدهید، در هفته‌های نخستین بارداری تاثیر خود را می‌گذارد. این دوران مهم‌ترین زمان برای رشد طبیعی جنین است چرا که در این دوران سه لایه سلولی نطفه اولیه به اعضای داخلی بدن تبدیل می‌شود. علاوه براین محققان متوجه شدند که مصرف بالای الکل، انتقال آمینواسیدی مهم موسوم به تورین را از مادر به جنین کاهش می‌دهد. تورین برای مغز و توسعه فیزیولوژیکی حیاتی است. میزان پایین این ماده تاثیراتی منفی را بر پرورش رفتاری و فیزیکی بدن می‌گذارد و شاید این دلیل وجود علائم عصبی در فرزندان مادران الکلی باشد.  نتایج به دست آمده همچنین حاکی از آن است معمولا زنان متوجه هفته‌های ابتدایی بارداری خود نمی‌شوند و این امر موجب می‌شود تا مصرف الکل در این هفته‌ها اثرات منفی بزرگی را بر رشد نوزاد بر جای بگذارد. این پژوهش در مجله \"Plos One\" منتشر شده است.کد خبرنگار: 13032" }
[ 554, 259, 11602, 2557, 52931, 10033, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 341, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 12440, 42946, 343, 548, 24943, 941, 768, 28907, 8321, 1423, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 13561, 265, 259, 16030, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, emruz dæstedʒɑte æzɑdɑri væsine zæni bɑ hærekæt dær xiɑbɑne æsli ʃæhr dær suɡe ɑxærin ferestɑde xodɑ vodumin emɑme ʃiʔæjɑn be æzɑdɑri por dɑxetænd. dær mærɑsemi ke be hæmin monɑsebæt dær mæsdʒede æmir ælmoʔmenin ejn pærɑntezbæste in ʃæhr bær ɡozɑr ʃode, hædʒe oleslɑm rezɑ bɑ væqɑre emɑm dʒomʔe meʃɡine ʃæhr be bæjɑne viʒeɡi hɑje ræsule ɡerɑmi eslɑm æz dide ɡɑh qorʔɑn pærdɑxte, æxlɑqe niku, sæbre væbæræde bɑri, obudijæte vebændeɡi væʔlæm vɑɡɑhi rɑ æz xosusiɑte pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm bæjɑne kærd. vej dær edɑme etɑʔæte æzɑne bozorɡvɑre vætækærim væmæhbæte æhle bejte ræsule mokærræme eslɑm rɑ æz væzɑjefe æsli mosælmɑnɑn dɑnest. dær edɑme hɑzerɑn dær suɡe pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste vɑmɑme dovvome ʃiʔæjɑn be æzɑdɑri pærdɑxtænd. hæmtʃenin be hæmin mænɑsbæte ʃæhrestɑne meʃɡine ʃæhre emruz ʃɑhed bær pɑi istɡɑhhɑje sælævɑti væpæxæte qæzɑ hɑje ehsɑne vænæzærje bud. in bærnɑme hɑ ke dær mænɑteqe moxtælefe ʃæhrestɑn dʒærijɑn dɑʃt bɑ esteqbɑle dustdɑrɑne xɑndɑne næbovvæte vɑmɑmæt hæmrɑh bud. hæmtʃenin emruz hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær ɑine ziɑræte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste dærɑjen ʃæhrestɑn niz bær ɡozɑr ʃod. hæft hezɑro sædo hivdæh slæʃ pɑnsædo si", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا ، امروز دستجات عزاداری وسینه زنی با حركت در خیابان اصلی شهر در سوگ آخرین فرستاده خدا ودومین امام شیعیان به عزاداری پر داختند.\nدر مراسمی كه به همین مناسبت در مسجد امیر المومنین (ع) این شهر بر گزار شده ،حجه الاسلام رضا با وقار امام جمعه مشگین شهر به بیان ویژگی های رسول گرامی اسلام از دید گاه قرآن پرداخته، اخلاق نیكو،صبر وبرد باری،عبودیت وبندگی وعلم وآگاهی را از خصوصیات پیامبر گرامی اسلام بیان كرد .\n وی در ادامه اطاعت ازآن بزرگوار وتكریم ومحبت اهل بیت رسول مكرم اسلام را از وظایف اصلی مسلمانان دانست. \nدر ادامه حاضران در سوگ پیامبر (ص)وامام دوم شیعیان به عزاداری پرداختند. \nهمچنین به همین مناسبت شهرستان مشگین شهر امروز شاهد بر پائی ایستگاههای صلواتی وپخت غذا های احسان ونذر ی بود .\nاین برنامه ها كه در مناطق مختلف شهرستان جریان داشت با استقبال دوستداران خاندان نبوت وامامت همراه بود .\nهمچنین امروز همزمان با سراسر كشور آئین زیارت پیامبر (ص)دراین شهرستان نیز بر گزار شد. \n7117/530\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 343, 259, 18476, 5311, 24464, 34671, 632, 9503, 16662, 11558, 259, 70640, 768, 1240, 116372, 509, 19041, 53432, 15031, 406, 4211, 509, 4100, 5721, 8128, 2154, 4378, 72009, 376, 16623, 259, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 724, 41459, 331, 81275, 285, 240451, 43060, 346, 259, 2731, 360, 43060, 285, 43060, 874, 259, 137893, 1307, 397, 2731, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome poldoxtær : dolæte mærdɑn dær ræfʔe moʃkelɑte dʒævɑnɑn bekuʃænd.......................................................... xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. næmɑjænde mærdome poldoxtær dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dolæte mærdɑn bɑjæd eʃteqɑl væ ezdevɑdʒe dʒævɑnɑn rɑ dær olævijæte kɑri xod qærɑr dæhænd væ dær ræfʔe moʃkelɑte ɑnɑn bekuʃænd. \" æli kɑjidi \" doʃænbe dærhæmɑjeʃe dʒævɑnɑne pejrævi velɑjæt dær poldoxtær æfzud : piruzi hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ kæsbe eftexɑrɑte elmi dær donjɑ neʃɑn æz ettehɑd, ensedʒɑm væ pɑjmærdi dʒævɑnɑn dɑræd væ bɑjæd dæste ændærkɑrɑne biʃ æz piʃ dærfekre ɑnɑn bɑʃænd. vej ezhɑr dɑʃt : dʒævɑnɑne irɑne eslɑmi dær ærse hɑje ɡunɑɡun neʃɑn dɑdænd ke dær suræte eʔtemɑd væ hemɑjæte dolæt mi tævɑnænd hær movæffæqijæti rɑksæb næmɑjænd. vej ræfʔe bikɑri rɑ æz dʒomle særfæslhɑje mædʒles onvɑn kærd væ æfzud : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mæsɑle bikɑri dʒævɑnɑn rɑ be tore dʒeddi dær dæsture kɑre xod dɑde æst. vej ɡoft : bɑlɑtærin væ mohemtærin særmɑje hɑje mæʔnævi væ edʒtemɑʔi keʃvære dʒævɑnɑn mi bɑʃænd væ bɑjæd morede hemɑjæt qærɑr ɡirænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo siojek slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sædo ʃæstonoh sɑʔæte sizdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": " نماینده مردم پلدختر: دولت مردان در رفع مشکلات جوانان بکوشند\n..........................................................خرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/87\nداخلی.اجتماعی. نماینده مردم پلدختر در مجلس شورای اسلامی گفت: دولت مردان باید اشتغال\nو ازدواج جوانان را در اولویت کاری خود قرار دهند و در رفع مشکلات آنان\nبکوشند. \"علی کاییدی\" دوشنبه درهمایش جوانان پیرو ولایت در پلدختر افزود: پیروزی\nهشت سال دفاع مقدس و کسب افتخارات علمی در دنیا نشان از اتحاد، انسجام و\nپایمردی جوانان دارد و باید دست اندرکاران بیش از پیش درفکر آنان باشند. وی اظهار داشت: جوانان ایران اسلامی در عرصه های گوناگون نشان دادند که\nدر صورت اعتماد و حمایت دولت می توانند هر موفقیتی راکسب نمایند. وی رفع بیکاری را از جمله سرفصلهای مجلس عنوان کرد و افزود: مجلس شورای\nاسلامی مساله بیکاری جوانان را به طور جدی در دستور کار خود داده است. وی گفت: بالاترین و مهمترین سرمایه های معنوی و اجتماعی کشور جوانان می\nباشند و باید مورد حمایت قرار گیرند.ک/ 2\n 7272/631/632/640\nشماره 169 ساعت 13:44 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 30627, 36739, 267, 259, 11294, 7563, 941, 509, 259, 24974, 259, 30851, 6026, 30371, 941, 63434, 25622, 1832, 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 61809, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 6553, 537, 25775, 10787, 259, 267, 342, 162695, 265, 134410, 3833, 43060, 272, 331, 10787, 259, 286, 202001, 240209, 265, 949, 238796, 6178, 43060, 346, 331, 240451, 130833, 43060, 272,...
{ "phonemize": "xæbærhɑje slæʃ ʃɑnzdæh hozure pore rænɡe irɑne derɑmɑn, mæsɑle modirijæte ʃæhri pɑjtæxte ordon!.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæʃt kolliɑt. pæʒuheʃ. xæbærhɑje. ʃɑnzdæh rænɡe motæfɑvete næmɑje sɑxtemɑne sefɑræte irɑn dær pɑjtæxte ordon, bɑʔese dʒælbe tævædʒdʒoh bærxi ræsɑne hɑ væ modirɑne ʃæhri æmɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, bær xælɑfe enteqɑdɑti ke ɡɑh dærbɑre hozure mæʔnævi jɑ sjɑsiː irɑne mætræh mi ʃævæd, in bɑr mæsɑle be rænɡe motæfɑvete næmɑje sɑxtemɑne sefɑræte irɑn dær ordone mærbut mi ʃævæd ke ɡujɑ bærɑje mæsʔulɑne ʃæhri æmɑn be noʔi mæsɑle tæbdil ʃode væ ɑnɑn tæqɑzɑ kærde ænd, bærɑje hæmɑhænɡi bɑ bɑfte ʃæhri sefɑræte irɑn dær æmɑne rænɡ næmɑje xɑri sɑxtemɑne xod rɑ tæqir dæhæd. ruznɑme ordoni ælqæd ke in mætlæb rɑ dær xæbæri dær sotune æxbɑre viʒe xod neveʃte, æfzude æst ke enteqɑdhɑi æz in dæste bɑʔes næʃode tɑ sefɑræte irɑn rænɡe kɑʃihɑje næmɑje sɑxtemɑne dʒædide sefɑræte xod rɑ ævæz konæd. be neveʃte in ruznɑme, rænɡe ɑbi kɑʃihɑje in sefɑrætxɑne dærmiɑne sɑxtemɑn hɑ væ xɑne hɑje in mæntæqe ke mɑnænde særɑsære mænɑteqe æmɑn bɑ sænɡe sefid sɑxte ʃode por rænɡ be næzær mi resæd. in ruznɑme edɑme dɑd : mæsʔulɑn sæʔj kærdænd ke sefɑræt rɑ be tæqire in sænɡ bɑ hæzine dolæte ordone qɑneʔ konænd, væli irɑni hɑ ɑnrɑ ræd kærde ænd væ bær vodʒude in sænɡe ɑbi ke æz irɑn ɑværde ʃod, esrɑr mi værzænd. in ruznɑme dær pɑjɑn neveʃt : ɡofte mi ʃævæd ke in kɑʃi æz ʃæhre qom æst ke in ʃæhr dær næzde ʃiʔæjɑne moqæddæs mi bɑʃæd. setɑresetɑresetɑre dure xize zeddee enqelɑb bærɑje sɑlɡærde ɑʃub hɑje hidʒdæh tire.................................... e ʃæbæke hɑje telvizijoni læs ɑndʒelesi ke bɑ buddʒe dolæte ɑmrikɑ bærɑje idʒɑde bi næzmi dær irɑn fæʔɑlijæt mi konænd, æz hæm æknun be zæmine sɑzi bærɑje suʔee estefɑde æz sɑlɡærde ɑʃub hɑje hidʒdæh tirmɑh mi pærdɑzænd. modʒri jeki æz in ʃæbæke hɑje telvizijoni ke piʃnæhɑdhɑjæʃ bærɑje berɑndɑzi dʒomhuri eslɑmi dær mævɑredi, æsbɑbe særɡærmi binændeɡɑn rɑ færɑhæm sɑxte ɡofte æst : dær ʃæhrhɑje moxtælefe orupɑ væ kɑlifornijɑ dær hɑle tædɑroke jek tæzɑhorɑte bozorɡ dær ruze hedʒdæhome tir hæstim! ɡoftænist, bærnɑme hɑje sɑl hɑje ɡozæʃte hɑmiɑne ræsɑne ʔi ɑʃube tælæbɑn dær sɑlruze ɑʃub hɑje kure tirmɑh hæftɑdohæʃt tehrɑn, niz bɑ bi eʔtenɑi motlæqe mærdome irɑne ruberu ʃode æst. setɑresetɑresetɑre e ɑmrikɑe tænhɑ qɑjebe mozɑkerɑte hæste ʔi dær tehrɑn............................... e ʃɑne mæk kuræmæk soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑɑʔlɑm kærd ke ɑmrikɑ moʔɑvene væzire omure xɑredʒe xod rɑ hæmrɑh bɑ moʔɑvenine væzirɑne xɑredʒe ɡoruhe pændʒ beælɑve jek be irɑn eʔzɑm nemi konæd. ʃeʃ keʃvære ɑmrikɑ, rusije, tʃin, færɑnse, enɡelis væ ɑlmɑn bæste piʃnæhɑdi dʒædidi bærɑje irɑne ɑmɑde kærde væ qærɑr æst hæmrɑh bɑ xɑvir sulɑnɑ ræʔise sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ moʔɑvenine væzirɑne xɑredʒe xod rɑ be irɑn beferestænd. mæk kuræmæk be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : kɑre tæhije væ dʒozʔijɑte in bæste væ nɑme hæmrɑh ɑn be pɑjɑn reside æst soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑdære hɑli ellæte qejbæte næmɑjænde ɑmrikɑ dær mozɑkerɑte tehrɑn rɑɑdɑme qæni sɑzi orɑnijom væ sɑjere fæʔɑlijæthɑje ferɑværi dær irɑn eʔlɑm kærde æst, ke mæʔlum nist osulæn dæstɡɑh diplomɑsi irɑne hɑzer be bærræsi hozure jek mæqɑme ɑmrikɑi dær irɑn ʃode bɑʃæd. setɑresetɑresetɑre nɑmzæde rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ : irɑn, piruze vɑqeʔi hæmle ɑmrikɑ be ærɑq æst.................................................. nɑmzæde ærʃæde hezbe demokrɑt dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ ruze dʒomʔe ɡoft ke hæmle buʃ be ærɑqe irɑn rɑ qævi tær kærde væ æz næzære rɑhbordi irɑne bozorɡtærin zi næfʔ dær hæmle be ærɑq æst væ biʃtærin mænɑfeʔ rɑ kæsb kærde æst. bɑrɑk ubɑmɑ ke be ezhɑrɑte ruze pændʒʃænbe buʃ dær esrɑil pɑsox mi dɑd, bɑ eʃɑre be moqeʔijæte hæmɑs væ hezbe ællɑh dær felestin væ lobnɑn ɡoft : sijɑsæte ɑnhɑ dær rɑbete bɑ irɑn dær hɑle hɑzer kɑmelæn ʃekæst xorde væ in hæmɑn sijɑsætist ke dʒɑne mæk kin mi xɑhæd edɑme dæhæd, u tʃizi biʃ æz in nædɑræd ke erɑʔe dæhæd. setɑresetɑresetɑre e ɡɑze irɑn, kɑnune bɑzi ɑjænde dʒæhɑni......................... ruznɑme lumvænd dær ɡozɑreʃi dær sæfhee noxost ruze dʒomʔe xod be bærræsi mozue enerʒi dær dʒæhɑn væ qɑbelijæthɑ væmuqæʔijæte mohemme irɑn bexɑtere dærɑxætjɑr dɑʃtæne zæxɑjere æzime ɡɑzi pærdɑxte æst. lumvænd zire onvɑne irɑn kɑnune bɑzi ɑti dʒæhɑni bær sære ɡɑz mi nevisæd : næborde tɑze ʔi bærɑje irɑn vodʒud dɑræd. in bɑr mozue hæste ʔi dʒomhuri eslɑmi mætræh nist bælke zæxɑjere ɡɑzi, mehvære in monɑzeʔɑt æst. in ruznɑme bɑ eʃɑre be inke dovvomin zæxɑjere ɡɑzi dʒæhɑn dær extijɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn æst irɑn rɑ mæhæle diɡæri bærɑje tæʔmine æmnijæte enerʒi orupɑ zekr kærde væ ezɑfe mi konæd ke dær in næbord, ɡɑz væ enerʒi hæste ʔi do mæsʔæle ʒeʔoje esterɑteʒike æsli dær sɑlhɑje ɑjænde xɑhænd bud. lumvænd bɑ eʃɑre be ʃerkæte rusi ɡɑze porum ke tæʔmin konænde bist dærsæde kol sɑderɑte ɡɑze dʒæhɑn æst, eʃɑre kærde væ æfzude æst : qejbæte ʃerkæt hɑje orupɑi dær bɑzɑre irɑn forsæti moqtænæm bærɑje særmɑje ɡozɑri in ʃerkæte rusi færɑhæm mi ɑːværæd væ in be mæʔnɑje vɑbæsteɡi biʃtære orupɑ be rusije æst væ in næ fæqæt jek eʃtebɑhe eqtesɑdist bælke jek eʃtebɑh væ zæʔfe rɑhbordi hæm mæhsub mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre pæʒuhæm slæʃ jek hezɑro o siotʃɑhɑr ʃomɑre divisto noh sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "خبرهای/16 حضور پر رنگ ایران درامان، مساله مدیریت شهری پایتخت اردن !\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/28\nکلیات.پژوهش. خبرهای . 16\nرنگ متفاوت نمای ساختمان سفارت ایران در پایتخت اردن، باعث جلب توجه برخی\n رسانه ها و مدیران شهری امان شده است. به گزارش ایرنا، بر خلاف انتقاداتی که گاه درباره حضور معنوی یا\nسیاسی ایران مطرح می شود، این بار مساله به رنگ متفاوت نمای ساختمان\nسفارت ایران در اردن مربوط می شود که گویا برای مسوولان شهری امان به نوعی\n مساله تبدیل شده و آنان تقاضا کرده اند، برای هماهنگی با بافت شهری\nسفارت ایران در امان رنگ نمای خاری ساختمان خود را تغییر دهد. روزنامه اردنی الغد که این مطلب را در خبری در ستون اخبار ویژه خود\nنوشته، افزوده است که انتقادهایی از این دست باعث نشده تا سفارت ایران\nرنگ کاشیهای نمای ساختمان جدید سفارت خود را عوض کند. به نوشته این روزنامه، رنگ آبی کاشیهای این سفارتخانه درمیان ساختمان\nها و خانه های این منطقه که مانند سراسر مناطق امان با سنگ سفید ساخته\nشده پر رنگ به نظر می رسد. این روزنامه ادامه داد : مسوولان سعی کردند که سفارت را به تغییر این\nسنگ با هزینه دولت اردن قانع کنند ، ولی ایرانی ها آنرا رد کرده اند و\nبر وجود این سنگ آبی که از ایران آورده شد، اصرار می ورزند . این روزنامه در پایان نوشت : گفته می شود که این کاشی از شهر قم است\n که این شهر در نزد شیعیان مقدس می باشد. *****\nدور خیز ضد انقلاب برای سالگرد آشوب های 18 تیر\n ....................................شبکه های تلویزیونی لس آنجلسی که با بودجه دولت آمریکا برای ایجاد بی\nنظمی در ایران فعالیت می کنند، از هم اکنون به زمینه سازی برای سوء\nاستفاده از سالگرد آشوب های 18 تیرماه می پردازند. مجری یکی از این شبکه های تلویزیونی که پیشنهادهایش برای براندازی\nجمهوری اسلامی در مواردی، اسباب سرگرمی بینندگان را فراهم ساخته گفته است:\n در شهرهای مختلف اروپا و کالیفرنیا در حال تدارک یک تظاهرات بزرگ در روز\n هجدهم تیر هستیم !\n گفتنیست، برنامه های سال های گذشته حامیان رسانه ای آشوب طلبان در\nسالروز آشوب های کور تیرماه 78 تهران، نیز با بی اعتنایی مطلق مردم\nایران روبرو شده است. *****\nآمریکا تنها غایب مذاکرات هسته ای در تهران\n ............................... شان مک کورمک سخنگوی وزارت خارجه آمریکااعلام کرد که آمریکا معاون وزیر\nامور خارجه خود را همراه با معاونین وزیران خارجه گروه پنج بعلاوه یک به\nایران اعزام نمی کند.شش کشور آمریکا، روسیه، چین، فرانسه، انگلیس و آلمان بسته پیشنهادی جدیدی\n برای ایران آماده کرده و قرار است همراه با خاویر سولانا رییس سیاست\nخارجی اتحادیه اروپا معاونین وزیران خارجه خود را به ایران بفرستند. مک کورمک به خبرنگاران گفت: کار تهیه و جزییات این بسته و نامه همراه\nآن به پایان رسیده است\n سخنگوی وزارت خارجه آمریکادر حالی علت غیبت نماینده آمریکا در\nمذاکرات تهران راادامه غنی سازی اورانیوم و سایر فعالیتهای فرآوری در\nایران اعلام کرده است، که معلوم نیست اصولا دستگاه دیپلماسی ایران حاضر به\nبررسی حضور یک مقام آمریکایی در ایران شده باشد. *****\nنامزد ریاست جمهوری آمریکا:ایران، پیروز واقعی حمله آمریکا به عراق است .................................................. نامزد ارشد حزب دمکرات در انتخابات ریاست جمهوری آمریکا روز جمعه گفت که\n حمله بوش به عراق ایران را قوی تر کرده و از نظر راهبردی ایران بزرگترین\n ذی نفع در حمله به عراق است و بیشترین منافع را کسب کرده است.باراک اوباما که به اظهارات روز پنجشنبه بوش در اسراییل پاسخ می داد، با\nاشاره به موقعیت حماس و حزب الله در فلسطین و لبنان گفت:سیاست آنها در\nرابطه با ایران در حال حاضر کاملا شکست خورده و این همان سیاستی است که\nجان مک کین می خواهد ادامه دهد، او چیزی بیش از این ندارد که ارائه دهد. *****\nگاز ایران، کانون بازی آینده جهانی\n ......................... روزنامه لوموند در گزارشی در صفحه نخست روز جمعه خود به بررسی موضوع\n انرژی در جهان و قابلیتها وموقعیت مهم ایران بخاطر دراختیار داشتن ذخایر\n عظیم گازی پرداخته است .لوموند زیر عنوان ایران کانون بازی آتی جهانی بر سر گاز می نویسد: نبرد\nتازه ای برای ایران وجود دارد. این بار موضوع هسته ای جمهوری اسلامی\nمطرح نیست بلکه ذخایر گازی، محور این منازعات است . این روزنامه با اشاره به اینکه دومین ذخایر گازی جهان در اختیار\nجمهوری اسلامی ایران است ایران را محل دیگری برای تامین امنیت انرژی اروپا\n ذکر کرده و اضافه می کند که در این نبرد، گاز و انرژی هسته ای دو\nمسئله ژئو استراتژیک اصلی در سالهای آینده خواهند بود. لوموند با اشاره به شرکت روسی گاز پروم که تامین کننده بیست درصد کل\nصادرات گاز جهان است،اشاره کرده و افزوده است: غیبت شرکت های اروپایی در\nبازار ایران فرصتی مغتنم برای سرمایه گذاری این شرکت روسی فراهم می\nآورد و این به معنای وابستگی بیشتر اروپا به روسیه است و این نه فقط یک\nاشتباه اقتصادی است بلکه یک اشتباه و ضعف راهبردی هم محسوب می شود. *****\nپژوهم/ 1034\nشماره 209 ساعت 16:17 تمام\n\n\n " }
[ 4382, 2791, 39644, 259, 13436, 1197, 19289, 4379, 509, 113730, 343, 548, 51169, 259, 23607, 259, 59211, 10180, 63001, 259, 108052, 259, 309, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 259, 182400, 238796, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 8814, 2568, 519, 265, 259, 52263, 129842, 265, 619, 43060, 405, 442, 43060, 282, 43060, 272, 261, 134410, 263, 43060, 468, 7...
{ "phonemize": "dʒænæblɑt : ɑntʃe dær sæhne lobnɑn mi ɡozæræd pɑj miz ɡoft væɡu qɑbele hæl æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bist sjɑsiː. rævɑbet bejne olmelæle bejrut ræʔise hezbe susiɑliste tæræqqi xɑh doruzi lobnɑn ɡoft : ɑntʃe ke dær sæhne lobnɑn mi ɡozæræd, dær pɑj miz ɡoft væɡuhɑ qɑbele hæl æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, vælid dʒænæblɑt pændʒʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ telvizijone lbk lobnɑn æz ɑnædʒe ke be ɡofte vej mohɑsere bɑre dovvome bejrut væ qærɑr ɡereftæn dær mæʔræze tæhdidi bædtær æz qæbl xɑnde, ebrɑze tæʔæssof kærd. vej moqɑvemæt rɑ mottæhæm kærde ke bexɑtere bærkenɑri ræʔise tæʃkilɑte æmnijæte forudɡɑh, tælɑʃ mi konæd bejrut rɑ virɑn konæd. dʒænæblɑt hæmtʃenin ɡofte ke hæl væ fæsle bohrɑn bærɑje hefze ɑberu væ hejmæne moqɑvemæte zærurist. sæʔdoddin hæriri ræʔise dʒærijɑne sjɑsiː ɑjænde dær mædʒlese lobnɑn niz pændʒʃænbe ʃæb bɑ tærhe rɑh hæli bærɑje hælle bohrɑne konuni lobnɑn ɡoft : qezɑvæt dærbɑre tæsmime æxire dolæte lobnɑn rɑ ke morede suʔee tæfɑhom qærɑr ɡereft, be ærteʃe vɑɡozɑr mi konim. hæriri hæmtʃenin æz hezbe ællɑh xɑhɑn xɑredʒ kærdæne hæme æfrɑde mosællæhe xod æz xiɑbɑn hɑje bejrut, pɑjɑne mohɑsere forudɡɑh bejne olmelæli bejrut, entexɑbe miʃel solejmɑn be onvɑne ræʔise dʒomhuri tævɑfoqi væ ræftæn be pɑj miz ɡoft væɡuhɑje melli bɑ særpæræsti ræʔise dʒomhuri montæxæb ʃod. kɑbine lobnɑn ruze se ʃænbee ɡozæʃte tæsmim be bærkenɑri mæsʔule tæʃkilɑte æmnijæti forudɡɑh bejrut ɡereft væ ʃæbæke telefone vɑbæste be hezb ællɑh rɑ qejre qɑnuni væ ɑn rɑ nɑqeze hɑkemijæte lobnɑn dɑnest. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte sefr do : sionoh tæmɑm", "text": "جنبلاط: \nآنچه در صحنه لبنان می گذرد پای میز گفت وگو قابل حل است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/20\nسیاسی.روابط بین الملل\nبیروت - رییس حزب سوسیالیست ترقی خواه دروزی لبنان گفت: آنچه که در صحنه\nلبنان می گذرد، در پای میز گفت وگوها قابل حل است.به گزارش ایرنا از بیروت ، ولید جنبلاط پنجشنبه شب در گفت وگو با تلویزیون\nlbc لبنان از آنجه که به گفته وی محاصره بار دوم بیروت و قرار گرفتن در\nمعرض تهدیدی بدتر از قبل خوانده، ابراز تاسف کرد. وی مقاومت را متهم کرده که بخاطر برکناری رییس تشکیلات امنیت فرودگاه،\nتلاش می کند بیروت را ویران کند. جنبلاط همچنین گفته که حل و فصل بحران برای حفظ آبرو و هیمنه مقاومت\nضروری است. سعدالدین حریری رییس جریان سیاسی آینده در مجلس لبنان نیز پنجشنبه شب\n با طرح راه حلی برای حل بحران کنونی لبنان گفت: قضاوت درباره تصمیم اخیر\n دولت لبنان را که مورد سوء تفاهم قرار گرفت، به ارتش واگذار می کنیم. حریری همچنین از حزب الله خواهان خارج کردن همه افراد مسلح خود از\nخیابان های بیروت، پایان محاصره فرودگاه بین المللی بیروت، انتخاب میشل\nسلیمان به عنوان رییس جمهوری توافقی و رفتن به پای میز گفت وگوهای ملی با\n سرپرستی رییس جمهوری منتخب شد. کابینه لبنان روز سه شنبه گذشته تصمیم به برکناری مسوول تشکیلات\nامنیتی فرودگاه بیروت گرفت و شبکه تلفن وابسته به حزب الله را غیر قانونی\n و آن را ناقض حاکمیت لبنان دانست. خاورم ** 2082 **\nشماره 015 ساعت 02:39 تمام\n\n\n " }
[ 259, 47288, 216032, 267, 1512, 10394, 509, 8188, 5562, 259, 26480, 822, 105278, 11334, 10180, 42394, 5021, 259, 123439, 259, 10489, 12075, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 85355, 259, 20704, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 102971, 7734, 43060, 270, 259, 267, 259, 43060, 1643, 238796, 265, 331, 10787, 107879, 20863, 36507, 272, 43060, 272, 658, 259, 129842, 6063, 2731, 154979, 421, 43060, 385, 259, 16286, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡolestɑn ɡoft : tædbire dolæt doktor rohɑni bær edʒtemɑʔi kærdæne mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder æst, æz inru hozure hæmeɡɑni dær rɑstɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder zærurist. dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡolestɑn ɡoft : tædbire dolæt doktor rohɑni bær edʒtemɑʔi kærdæne mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder æst, æz inru hozure hæmeɡɑni dær rɑstɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder zærurist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɡolestɑn, « sidɑhmæd hosejni » ezhɑr kærd : hæme bɑjæd dæst be dæste hæm dæhænd tɑ bɑ in bælɑje xɑnmɑnsuz be suræte elmi væ æmæli mobɑreze ʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be pitʃideɡihɑje xɑsse in hoze bɑjæd tɑ dær ʃivehɑje mobɑreze niz bɑzneɡæri ʃode væ dær in zæmine æz idehɑ væ tærhhɑje noɑværɑne niz estefɑde ʃævæd. vej edɑme dɑd : æz hæminru bærɑje dʒælbe moʃɑrekæte omumi væ estefɑde æz næzærɑte ændiʃmændɑn, sɑhebnæzærɑn væ æfrɑdi ke dær in hoze tædʒrobee elmi væ æmæli dɑrænd dær tɑrixe bistonoh dejmɑh, næxostin dʒæʃnvɑreje idehɑje bærtær dær hozeje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder dær ɡolestɑn, hæmzæmɑn bɑ tʃɑhɑr ostɑne diɡær, dær sæthe keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. hosejni æfzud : tɑkonun ʃivehɑje moxtælefi dær hæmeje hozehɑ bærɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder be kɑr ɡerefte ʃode æst væ dær zæminehɑje moqɑbele, færhænɡi væ piʃɡiri, dærmɑn væ hemɑjæthɑje edʒtemɑʔi, toseʔeje moʃɑrekæthɑje mærdomi væ... fæʔɑlijæthɑje ærzeʃmændi tævæssote nezɑme moqæddæse dʒæmhuræse eslɑmi væ dolætmærdɑn ændʒɑm ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder tɑkonun se hezɑro hæftsæd ʃæhid væ dævɑzdæh hezɑrdʒɑnbɑz rɑ nesɑr kærde æst væ hær sɑl hæzinehɑje besjɑri dær rɑh piʃɡiri, moqɑbele væ dærmɑn dær hozeje mobɑreze bɑ eʔtijɑd væ mævɑdde moxædder dær keʃvær særf miʃævæd. dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ɡolestɑn ɡoft : mibinim ke bɑ tævædʒdʒoh be hozure niruhɑje nɑto dær æfqɑnestɑn hær ruz tolide mævɑdde moxædder dær in keʃvær æfzɑjeʃ mijɑbæd ke tebqee ɑxærin eʔlɑme zæminhɑje zire koʃte xæʃxɑʃe emsɑl dær æfqɑnestɑne hivdæh dærsæde næsæbte be pɑrsɑl, æfzɑjeʃ dɑʃte æst. hosejni xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke irɑn dær hæmsɑjeɡi æfqɑnestɑn væ dær mæʔræze terɑnzite mævɑdde moxædder væ ɑsibhɑje hɑsel æz in pædideje ʃævæm æst bɑjæd bɑ moʃɑrekæte hæmeɡɑni væ hozure mærdomi dær in ærse, be tofiqɑte lɑzem dæst jɑbim. entehɑje pæjɑm", "text": "دبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گلستان گفت: تدبیر دولت دکتر روحانی بر اجتماعی کردن مبارزه با مواد مخدر است، از این‌رو حضور همگانی در راستای مبارزه با مواد مخدر ضروریست. \n \nدبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گلستان گفت: تدبیر دولت دکتر روحانی بر اجتماعی کردن مبارزه با مواد مخدر است، از این‌رو حضور همگانی در راستای مبارزه با مواد مخدر ضروریست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در گلستان، «سیداحمد حسینی» اظهار کرد: همه باید دست به دست هم دهند تا با این بلای خانمانسوز به صورت علمی و عملی مبارزه شود که با توجه به پیچیدگی‌های خاص این حوزه باید تا در شیوه‌های مبارزه نیز بازنگری شده و در این زمینه از ایده‌ها و طرح‌های نوآورانه نیز استفاده شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: از همین‌رو برای جلب مشارکت عمومی و استفاده از نظرات اندیشمندان، صاحبنظران و افرادی که در این حوزه تجربه علمی و عملی دارند در تاریخ 29 دی‌ماه، نخستین جشنواره‌ی ایده‌های برتر در حوزه‌ی مبارزه با مواد مخدر در گلستان، هم‌زمان با 4 استان دیگر، در سطح کشور برگزار می‌شود.\n\n\n\nحسینی افزود: تاکنون شیوه‌های مختلفی در همه‌ی حوزه‌ها برای مبارزه با مواد مخدر به کار گرفته شده است و در زمینه‌های مقابله، فرهنگی و پیشگیری، درمان و حمایت‌های اجتماعی، توسعه‌ی مشارکت‌های مردمی و... فعالیت‌های ارزشمندی توسط نظام مقدس جمهورس اسلامی و دولتمردان انجام شده است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: نظام جمهوری اسلامی در مبارزه با مواد مخدر تاکنون 3700 شهید و 12 هزارجانباز را نثار کرده است و هر سال هزینه‌های بسیاری در راه پیشگیری، مقابله و درمان در حوزه‌ی مبارزه با اعتیاد و مواد مخدر در کشور صرف می‌شود.\n\n\n\nدبیر شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان گلستان گفت: می‌بینیم که با توجه به حضور نیروهای ناتو در افغانستان هر روز تولید مواد مخدر در این کشور افزایش می‌یابد که طبق آخرین اعلام زمین‌های زیر کشت خشخاش امسال در افغانستان 17 درصد نسبت به پارسال، افزایش داشته است.\n\n\n\nحسینی خاطرنشان کرد: با توجه به اینکه ایران در همسایگی افغانستان و در معرض ترانزیت مواد مخدر و آسیب‌های حاصل از این پدیده‌ی شوم است باید با مشارکت همگانی و حضور مردمی در این عرصه، به توفیقات لازم دست یابیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 259, 23702, 406, 1373, 18916, 32484, 18228, 16557, 768, 259, 16318, 9024, 5658, 12363, 12176, 5322, 5021, 267, 21437, 28084, 259, 11294, 259, 28102, 259, 74541, 406, 1423, 25347, 14473, 18228, 16557, 768, 259, 16318, 9024, 5658,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 259, 238796, 723, 43060, 608, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 326, 130833, 43060, 285, 368, 949, 329, 178530, 967, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 77937, 270, 43060, ...
{ "phonemize": ", emkɑnɑte foqolɑdde biʃomɑr modʒeb ʃode tɑ in dæstɡɑhhɑ be bæxʃi dʒodɑi nɑpæzir æz zendeɡi mɑ tæbdil ʃævænd. bærqærɑri tæmɑse soti væ videʔoi, ertebɑt bɑ internet, fæzɑje mædʒɑzi, sæbte film væ æks væ estefɑde æz hezɑrɑn æplikejʃene kɑrbordi, tænhɑ bæxʃi æz qɑbelijæthɑist ke tævæssote in dæstɡɑh tʃænd intʃi erɑʔe miʃævæd. emruze hæme mærdome donjɑ æz kɑrbærɑn væ moxɑtæbɑne telefonhɑje huʃmænd hæstænd væ æz in ro ʃerkæthɑje moxtælef, bɑ tolide ɡuʃihɑje dʒæzzɑb, mæqrunbesærfe væ qodrætmænd, be donbɑle æfzɑjeʃe sude xod æz in bɑzɑre porsud bærɑmædeænd. dær in ɡozɑreʃ qæsd dɑrim be suræte ruzɑne qejmæte ɡuʃi dær bɑzɑr rɑ morur konim. dær hɑle hɑzer mohemtærin modele sɑmsonɡ dær bɑzɑre dʒæhɑn særi portʃæmdɑre ɡæleksi not dæh e mæhsub miʃævæd ke næzdik be se mɑh æz ærze ɑn miɡozæræd. æmmɑ dʒædidtærin modelhɑje sɑmsonɡe do nosxee ærzɑn væ ɡæleksi note dæh lɑjæt hæstænd ke qejmæte monɑsebi dɑrænd. æmmɑ jeki æz mæhbubtærin ɡuʃihɑje sɑmsonɡ modele ɡæleksi eje pændʒɑhojek æst in ɡuʃi nosxe be ruz ʃode miɑnræde mæhbube eje pændʒɑh be hesɑb mi ɑjæd ke durbine behbudjɑfte væ hɑʃijehɑje bɑriktær næmɑjeʃɡære ɑn be hæmrɑh ændrojd dæh modʒeb ʃode besijɑr morede tævædʒdʒoh væ esteqbɑle xæridɑrɑn væ mæsræfkonændeɡɑn qærɑr beɡiræd. hæmtʃenin durbine poʃti dær modele eje pændʒɑhojek dʒɑj xod rɑ be durbine tʃɑhɑrɡɑne dɑde væ in æfzɑjeʃe teʔdɑde durbinhɑ, æfzɑjeʃe vozuhe tæsvirbærdɑri rɑ niz be hæmrɑh dɑʃte æst. æɡær qæsde xæride ɡuʃihɑje pærtʃæmdɑr rɑ nædɑʃte bɑʃid, in mæhsul ke dær dæste miɑnræde sɑmsonɡ qærɑr miɡiræd ɡozinee monɑseb væ dʒæzzɑbi bærɑje xærid xɑhæd bud. dær fehreste zire qejmæte ɡuʃi ej pændʒɑhojek sɑmsonɡ niz modʒud æst. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje sɑmsonɡ dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : dæh. hæftsædo pændʒɑh. sefrsefr sefr noh. hæftsædo pændʒɑh. sefrsefr sefr hærtʃænd ke portʃæmdɑrɑne dʒædide hævɑvi moʔærrefi ʃodeænd, æmmɑ be næzær nemiresæd ke særi mejjete si rɑ dær bɑzɑre irɑn bebinim. æmmɑ portʃæmdɑrɑne do hezɑro o nuzdæh in ʃerkæt jæʔni særi pi si væ modelhɑje bɑkifijæti hæmtʃon vɑje noh, ɑnre dæh, ɑnre dæh lɑjæt væ pej esmɑrt dær bɑzɑre modʒud æst ke foruʃe bɑlɑi dɑrænd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje hævɑvi dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : se. pɑnsædo pændʒɑh. sefrsefr sefr se. sefr pændʒɑh. sefrsefr sefr ʃerkæte æpele hæmvɑre tæmærkoze xod rɑ bær ærze modelhɑje mæhdud, æmmɑ bɑkifijæt ɡozɑʃte væ in rævænd tɑ konun dʒævɑb dɑde æst. æpel ʃerkæti nist ke dær tule sɑle dæh model jɑ biʃtær vɑrede bɑzɑr konæd, hædæfe in ʃerkæte bɑzɑre miɑnræde niz nist væ tænhɑ be donbɑle ærze væ foruʃe modelhɑje bɑlɑræde væ pærtʃæmdɑr miɡærdæd ke dær in rɑhe besijɑr movæffæq hæm bude æst. dær hɑle hɑzer æz mæhbubtærin modelhɑje in ʃerkæt mitævɑn be ɑjfone eks væ ɑjfone hæft eʃɑre kærd, ke dær edɑme hæm qejmæte ɑjfone eks væ hæm qejmæte ɑjfone hæft ɑværde ʃode æst. jeki æz dʒædidtærin modelhɑje portæræfdɑre ʃerkæte æpel ke be tɑzeɡi vɑrede bɑzɑr ʃode ɑj fəʊn esi do hezɑro o bist pærɑntezbæste æst, æɡærtʃe in model qærɑr æst mæhsuli mæqrun be særfe bɑʃæd æmmɑ pæs æz vorud be keʃværemɑn qejmæti nodʒumi ɡerefte æst. in telefone huʃmænd dær hɑle hɑzer bɑ se noʔe hɑfezee ʃæstotʃɑhɑr, sædo bistohæʃt væ divisto pændʒɑhoʃeʃ ɡiɡɑbɑjti ærze ʃode, æmmɑ feʔlæn bɑ tævædʒdʒoh be ædæme erɑʔe hitʃ ɡune ɡɑrɑnti væ xædæmɑt pæs æz foruʃ bærɑje ɑn væ hæmtʃenin ædæme redʒisteri ɡuʃi æz suj foruʃænde dær ʃærɑjeti ke bɑzɑr tɑ hædde zjɑdi tælɑtome pejdɑ kærde væ qejmæthɑ bi æsɑse ro be æfzɑjeʃ æst, xæride ɑn dær ʃærɑjete feʔli tosije nemiʃævæd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje æpel dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : pændʒɑhose. nohsæd. sefrsefr sefr siohæʃt. nohsæd. sefrsefr sefrjeknoh. tʃɑhɑrsædo pændʒɑh. sefrsefr sefr ʃɑnzdæh. hæʃtsædo pændʒɑh. sefrsefr sefr e ʃiɑʔumi dær tʃænd sɑle æxir bɑ bɑzɑrjɑbi sæhih væ erɑʔe mæhsulɑte bɑkifijæt væ besijɑr ærzɑn tævɑnest be jeki æz qotbhɑje æsli telefone hæmrɑh dær dʒæhɑn tæbdil ʃævæd. in ʃerkæte hæmvɑre æz fænnɑværihɑje novin dær mæhsulɑte xod estefɑde mikonæd ke be foruʃe modelhɑje ɑn komæke færɑvɑni mikonæd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje ʃiɑʔumi dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : ʃerkæte nokiɑ hærtʃænd mɑnænde ɡozæʃte æz bærtærinhɑje bɑzɑre mæhsub nemiʃævæd, æmmɑ hæmtʃenɑn bɑ ærze modelhɑje kelɑsik væ huʃmænd tælɑʃ mikonæd tɑ be dʒɑjɡɑh qæbli xod bɑzɡærdæd, dær hɑle hɑzer æz modelhɑje modʒud dær bɑzɑre irɑn in ʃerkæt mitævɑn be nokiɑe hæʃt, hæʃt. jek, hæft pælɑs, hæft. jek væ diɡær modelhɑje miɑnræde nokiɑ eʃɑre kærd ke æz kejfijæt væ qejmæte bɑlɑi bærxordɑr hæstænd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje nokiɑ dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : modelhɑje eldʒi dær hɑle hɑzer dær bɑzɑre irɑn be sæxti pejdɑ miʃævænd, in ʃerkæt dær sɑlhɑje æxir æz dorɑne odʒe xod fɑsele ɡerefte væ modelhɑje tolidi ɑn mæhbubijæte sɑbeq rɑ nædɑrænd. be næzær miresæd bɑ roʃde ʃerkæthɑje tʃini, bærændhɑi mɑnænde eldʒi dotʃɑre moʃkel ʃodeænd. ælbætte in ʃerkæt niz be tɑzeɡi bɑ sɑxte modelhɑje bɑkifijæt sæʔj mikonæd rezɑjæte moʃtæriɑne xod rɑ modʒæddædæn be dæst ɑːværæd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje eldʒi dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : ʃerkæte vɑnpælɑse jeki æz dʒædidtærin bærændhɑje telefone huʃmænd be ʃomɑr mi ɑjæd. in ʃerkæt bær xælɑfe diɡær bærændhɑje tʃini, særmɑje ɡozɑri æsli xod rɑ bær ruje bɑzɑre ɑmrikɑ ændʒɑm dɑde væ bɑ qærɑrdɑdhɑi ke bɑ operɑtorhɑje fæʔɑl dær in keʃvær bæste, tævɑnest xejli zud xod rɑ dær in keʃvær væ sɑjere noqɑte dʒæhɑne mætræh sɑzæd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje ʃerkæte vɑnpælɑs dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : hivdæh. divist. sefrsefr sefr e etʃtisi niz mɑnænde soni dær tʃænd sɑle æxir bɑ kɑheʃe ʃædide tolid væ foruʃ hæmrɑh ʃode væ dʒɑj xod rɑ dær bɑzɑr be bærændhɑje tʃini væ modelhɑje mæqrun be særfe ɑn dɑde æst, dær hɑle hɑzer tʃændin model bɑ kejfijæt dær in ʃerkæt dær bɑzɑr vodʒud dɑræd ke mitævɑnæd ɡozinee monɑsebi bærɑje xæride moʃtæriɑn bɑʃæd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje etʃtisi dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : ʃerkæte dʒieliks tænhɑ bærænde irɑni dær hoze tolide telefone huʃmænd æst ke bɑ bekɑrɡiri motexæssesɑne bumi, dær tʃænd sɑle ɡozæʃte be jeki æz bærændhɑje portæræfdɑr dær mjɑne xɑnevɑdehɑje irɑni tæbdil ʃode æst, dær hɑle hɑzer tʃændin model æz in ʃerkæt dær bɑzɑre qɑbele xæridɑrist ke xæridɑrɑn bɑ tævædʒdʒoh be moʃæxxæsɑt væ qejmæte ɑn mitævɑnænd æz mjɑne in modelhɑe jek kodɑm rɑ entexɑb konænd. dær edɑmee ɑxærin liste qejmæte ɡuʃihɑje dʒieliks dær bɑzɑr rɑ moʃɑhede mikonid : ɡlks zie jek ʃɑnzdæh ɡb", "text": "، امکانات فوق‌العاده بی‌شمار موجب شده تا این دستگاه‌ها به بخشی جدایی ناپذیر از زندگی ما تبدیل شوند. برقراری تماس صوتی و ویدئویی، ارتباط با اینترنت، فضای مجازی، ثبت فیلم و عکس و استفاده از هزاران اپلیکیشن کاربردی، تنها بخشی از قابلیت‌هایی است که توسط این دستگاه چند اینچی ارائه می‌شود.امروزه همه مردم دنیا از کاربران و مخاطبان تلفن‌های هوشمند هستند و از این رو شرکت‌های مختلف، با تولید گوشی‌های جذاب، مقرون‌به‌صرفه و قدرتمند، به دنبال افزایش سود خود از این بازار پرسود برآمده‌اند. در این گزارش قصد داریم به صورت روزانه قیمت گوشی در بازار را مرور کنیم.در حال حاضر مهم‌ترین مدل سامسونگ در بازار جهان سری پرچمدار گلکسی نوت 10 محسوب می‌شود که نزدیک به سه ماه از عرضه آن می‌گذرد. اما جدیدترین مدل‌های سامسونگ دو نسخه ارزان و گلکسی نوت 10 لایت هستند که قیمت مناسبی دارند. اما یکی از محبوب‌ترین گوشی‌های سامسونگ مدل گلکسی A51 است این گوشی نسخه به روز شده میان‌رده محبوب A50 به حساب می‌آید که دوربین بهبودیافته و حاشیه‌های باریک‌تر نمایشگر آن به‌ همراه اندروید 10 موجب شده بسیار مورد توجه و استقبال خریداران و مصرف‌کنندگان قرار بگیرد.همچنین دوربین پشتی در مدل A51 جای خود را به دوربین چهارگانه داده و این افزایش تعداد دوربین‌ها، افزایش وضوح تصویربرداری را نیز به همراه داشته است. اگر قصد خرید گوشی‌های پرچمدار را نداشته باشید، این محصول که در دسته میان‌رده سامسونگ قرار می‌گیرد گزینه مناسب و جذابی برای خرید خواهد بود. در فهرست زیر قیمت گوشی A51 سامسونگ نیز موجود است. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های سامسونگ در بازار را مشاهده می‌کنید:10.750.000 _ 9.750.000هرچند که پرچمداران جدید هوآوی معرفی شده‌اند، اما به نظر نمی‌رسد که سری میت ۳۰ را در بازار ایران ببینیم. اما پرچمداران ۲۰۱۹ این شرکت یعنی سری P30 و مدل‌های باکیفیتی همچون Y9، آنر ۱۰، آنر ۱۰ لایت و پی اسمارت در بازار موجود است که فروش بالایی دارند. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های هوآوی در بازار را مشاهده می‌کنید:3.550.000  _ 3.050.000شرکت اپل همواره تمرکز خود را بر عرضه مدل‌های محدود، اما باکیفیت گذاشته و این روند تا کنون جواب داده است. اپل شرکتی نیست که در طول سال ۱۰ مدل یا بیشتر وارد بازار کند، هدف این شرکت بازار میان‌رده نیز نیست و تنها به دنبال عرضه و فروش مدل‌های بالارده و پرچمدار می‌گردد که در این راه بسیار موفق هم بوده است. در حال حاضر از محبوب‌ترین مدل‌های این شرکت می‌توان به آیفون x و آیفون ۷ اشاره کرد، که در ادامه هم قیمت آیفون X و هم قیمت آیفون ۷ آورده شده است.یکی از جدیدترین مدل‌های پرطرفدار شرکت اپل که به تازگی وارد بازار شده iPhone SE (2020) است، اگرچه این مدل قرار است محصولی مقرون به صرفه باشد اما پس از ورود به کشورمان قیمتی نجومی گرفته است. این تلفن هوشمند در حال حاضر با 3 نوع حافظه ۶۴، ۱۲۸ و ۲۵۶ گیگابایتی عرضه شده، اما فعلا با توجه به عدم ارائه هیچ گونه گارانتی و خدمات پس از فروش برای آن و همچنین عدم رجیستری گوشی از سوی فروشنده در شرایطی که بازار تا حد زیادی تلاطم پیدا کرده و قیمت‌ها بی اساس رو به افزایش است، خرید آن در شرایط فعلی توصیه نمی‌شود.در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های اپل در بازار را مشاهده می‌کنید: 53.900.000  _ 38.900.00019.450.000 _ 16.850.000شیائومی در چند سال اخیر با بازاریابی صحیح و ارائه محصولات باکیفیت و بسیار ارزان توانست به یکی از قطب‌های اصلی تلفن‌ همراه در جهان تبدیل شود. این شرکت همواره از فناوری‌های نوین در محصولات خود استفاده می‌کند که به فروش مدل‌های آن کمک فراوانی می‌کند. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های شیائومی در بازار را مشاهده می‌کنید:شرکت نوکیا هرچند مانند گذشته از برترین‌های بازار محسوب نمی‌شود، اما همچنان با عرضه مدل‌های کلاسیک و هوشمند تلاش می‌کند تا به جایگاه قبلی خود بازگردد، در حال حاضر از مدل‌های موجود در بازار ایران این شرکت می‌توان به نوکیا ۸، ۸.۱، ۷ پلاس، ۷.۱ و دیگر مدل‌های میان‌رده نوکیا اشاره کرد که از کیفیت و قیمت بالایی برخوردار هستند. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های نوکیا در بازار را مشاهده می‌کنید:مدل‌های ال‌جی در حال حاضر در بازار ایران به سختی پیدا می‌شوند، این شرکت در سال‌های اخیر از دوران اوج خود فاصله گرفته و مدل‌های تولیدی آن محبوبیت سابق را ندارند. به نظر می‌رسد با رشد شرکت‌های چینی، برندهایی مانند ال‌جی دچار مشکل شده‌اند. البته این شرکت نیز به تازگی با ساخت مدل‌های باکیفیت سعی می‌کند رضایت مشتریان خود را مجددا به دست آورد. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های ال‌جی در بازار را مشاهده می‌کنید:شرکت وان‌پلاس یکی از جدیدترین برندهای تلفن هوشمند به شمار می‌آید. این شرکت بر خلاف دیگر برندهای چینی، سرمایه گذاری اصلی خود را بر روی بازار آمریکا انجام داده و با قراردادهایی که با اپراتورهای فعال در این کشور بسته، توانست خیلی زود خود را در این کشور و سایر نقاط جهان مطرح سازد. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های شرکت وان‌پلاس در بازار را مشاهده می‌کنید:17.200.000اچ‌تی‌سی نیز مانند سونی در چند سال اخیر با کاهش شدید تولید و فروش همراه شده و جای خود را در بازار به برندهای چینی و مدل‌های مقرون به صرفه آن داده است، در حال حاضر چندین مدل با کیفیت در این شرکت در بازار وجود دارد که می‌تواند گزینه مناسبی برای خرید مشتریان باشد. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های اچ‌تی‌سی در بازار را مشاهده می‌کنید:شرکت جی‌ال‌ایکس تنها برند ایرانی در حوزه تولید تلفن هوشمند است که با به‌کارگیری متخصصان بومی، در چند سال گذشته به یکی از برندهای پرطرفدار در میان خانواده‌های ایرانی تبدیل شده است، در حال حاضر چندین مدل از این شرکت در بازار قابل خریداری است که خریداران با توجه به مشخصات و قیمت آن می‌توانند از میان این مدل‌ها یک کدام را انتخاب کنند. در ادامه آخرین لیست قیمت گوشی‌های جی‌ال‌ایکس در بازار را مشاهده می‌کنید:GLX Z1 16 GB" }
[ 259, 343, 259, 65526, 19631, 259, 24803, 4474, 15998, 3939, 23266, 56709, 1050, 2801, 2301, 953, 259, 16566, 1875, 554, 10882, 406, 11105, 7094, 6876, 128625, 695, 259, 13753, 1415, 7558, 37413, 21798, 260, 1423, 23002, 406, 259, 40862, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 724, 314, 43060, 272, 43060, 346, 6241, 128597, 43060, 285, 368, 837, 238796, 773, 43060, 286, 3620, 240451, 2939, 259, 238796, 26184, 259, 270, 43060, 281, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 390, 68058, 329, 238796, 2...
{ "phonemize": "hoʃdɑre jek ɡoruh sæbze næsæbte be estefɑde æz fænnɑværi nɑnu dær mævɑdde qæzɑi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ elmi e ɑmuzeʃi. noɑværihɑe jek ɡoruh tæræfdɑre mohite zist be nɑme dustɑne zæmin ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd noqte zæʔf hɑje modʒud dær qævɑnin væ moqærrærɑt dær orupɑ in neɡærɑni rɑ be vodʒud ɑværde æst ke tærkibɑti dær æbʔɑde nɑnu ke dær sænʔæte mævɑdde qæzɑi be kɑr mi rævæd ruje sælɑmæt væ mohite zist æsære mænfi beɡozɑræd. sɑzemɑne dustɑne zæmine orupɑ fo ii tej ɡozɑreʃi bærɑje ræsɑne hɑ eʔlɑm kærd tɑkonun hæddeæqæl sædo tʃɑhɑr færɑværdee qæzɑi væ jɑ mortæbet bɑ ɑnhɑ rɑ dær bɑzɑre ettehɑdije orupɑe pejdɑ kærde æst ke hɑvi mævɑdde nɑnuje mæsnuʔi hæstænd væ jɑ bɑ estefɑde æz fænnɑværi nɑnu tæhije ʃode ænd væ tebqee moqærrærɑte sælɑmæti væ imeni mævɑdde qæzɑi be ændɑzee kɑfi morede motɑleʔe væ bærræsi qærɑr næɡerefte ænd. tebqee in ɡozɑreʃe ehtemɑlæn dær hɑle hɑzer sædhɑ færɑværde qæzɑi nɑnui dær keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn dær mæʔræze foruʃ qærɑr dɑrænd. dær fænnɑværi nɑnu æz mævɑdi dær meqijɑse nɑnu metr jɑ jek miljɑrdom metr æstfɑ dæh mi ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe belqovve nɑnozærɑt dær æʔlæm væ pezeʃki, bærɑje mesɑl dær tolide dɑruhɑje dʒædid bærɑje dærmɑne særætɑn, in zærɑt dær pæʒuheʃ hɑje bonjɑdi be deqqæte morede motɑleʔe qærɑr dɑrænd. æmmɑ in mævɑdde ruz be ruze biʃtær æz ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑ xɑredʒ ʃode væ be ærsee hæmeɡɑni vɑred ʃode ænd væ bɑʔese tærhe in soɑlhɑje bi dʒævɑb ʃode ænd ke ɑiɑ in mævɑd bærɑje kɑrɡærɑni ke bɑ ɑnhɑ dær tæmɑs hæstænd væ jɑ mærdomi ke ɑnhɑ rɑ be kɑr mi bærænd væ jɑ mæsræf mi konænd xætærnɑk æst jɑ næ. bærxi mokæmmel hɑje qæzɑi, rukeʃ væ zorufe mohɑfeze mævɑdde qæzɑi, væsɑjele ɑʃpæzxɑne ʔi zeddee bɑkteri, ɡuʃt hɑje ferɑværi ʃode væ nuʃɑbee ʃokolɑti æz dʒomle æqlɑme modʒud dær fehreste mævɑdde hɑvi nɑnu zærɑt hæstænd. hæmɑhænɡ konænde tælɑʃhɑje in ɡoruh tæræfdɑre mohite zist dær zæmine mævɑdde qæzɑi væ keʃɑværzi ɡoft mærdome orupɑ næbɑjæd dær mæʔræze mævɑdde belqovve xætærnɑk dær mævɑdde qæzɑi væ jɑ bæste bændi hɑje ɑnhɑ qærɑr ɡirænd væ piʃ æz ærze in mævɑd bɑjæd moqærrærɑte monɑsebi bærɑje etminɑn æz bi xætær budæne ɑnhɑ væzʔ ʃævæd. vej ezɑfe kærd sijɑsætɡozɑrɑne diɡær næbɑjæd eddeʔɑ konænd ke tʃɑrtʃube konuni qævɑnin dær ertebɑt bɑ dɑneʃe nozohure fænnɑværi nɑnuje kɑfist væ bɑjæd dær zudtærin zæmɑne momken be ræfʔe noqte zæʔf hɑje modʒud dær moqærrærɑte mærbut be sælɑmæte mævɑ de qæzɑi bepærdɑzænd. mɑhe ɡozæʃte dɑneʃmændɑne færɑnsævi dær jek konferɑnse mætbuʔɑti ɡoftænd neɡærɑni æsli dær morede nɑnu zærɑt, ɑnæst ke in mævɑd æz tæriqe tænæffos vɑrede rije ʃævænd væ jɑ bærɑje mesɑl, æɡær nɑnozærɑte zeddee ɑftɑb æz tæriqe zæxm ruje pust vɑrede bædæn ʃævænd, bɑʔese ælvæde ʃodæne xun ʃævænd. ʃomɑre sefr pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "هشدار یک گروه سبز نسبت به استفاده از فناوری نانو در مواد غذایی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/12/86\nعلمی ـ آموزشی.نوآوریها\nیک گروه طرفدار محیط زیست به نام دوستان زمین روز سه شنبه اعلام کرد نقطه\n ضعف های موجود در قوانین و مقررات در اروپا این نگرانی را به وجود آورده\n است که ترکیباتی در ابعاد نانو که در صنعت مواد غذایی به کار می رود روی\n سلامت و محیط زیست اثر منفی بگذارد.سازمان دوستان زمین اروپا (FoEE( طی گزارشی برای رسانه ها اعلام کرد\nتاکنون حداقل 104فرآورده غذایی و یا مرتبط با آنها را در بازار اتحادیه\nاروپا پیدا کرده است که حاوی مواد نانوی مصنوعی هستند و یا با استفاده از\n فناوری نانو تهیه شده اند و طبق مقررات سلامتی و ایمنی مواد غذایی به\nاندازه کافی مورد مطالعه و بررسی قرار نگرفته اند.طبق این گزارش احتمالا در حال حاضر صدها فرآورده غذایی نانویی در کشورهای\nمختلف جهان در معرض فروش قرار دارند.در فناوری نانو از موادی در مقیاس نانو متر یا یک میلیاردم متر استفا ده\nمی شود.با توجه به نقش بالقوه نانوذرات در علم و پزشکی ، برای مثال در تولید\nداروهای جدید برای درمان سرطان، این ذرات در پژوهش های بنیادی به دقت\nمورد مطالعه قرار دارند.اما این مواد روز به روز بیشتر از آزمایشگاهها خارج شده و به عرصه همگانی\n وارد شده اند و باعث طرح این سوالهای بی جواب شده اند که آیا این مواد\nبرای کارگرانی که با آنها در تماس هستند و یا مردمی که آنها را به کار می\n برند و یا مصرف می کنند خطرناک است یا نه. برخی مکمل های غذایی،روکش و ظروف محافظ مواد غذایی، وسایل آشپزخانه ای\nضد باکتری ، گوشت های فرآوری شده و نوشابه شکلاتی از جمله اقلام موجود در\nفهرست مواد حاوی نانو ذرات هستند.هماهنگ کننده تلاشهای این گروه طرفدار محیط زیست در زمینه مواد غذایی و\nکشاورزی گفت مردم اروپا نباید در معرض مواد بالقوه خطرناک در مواد غذایی\nو یا بسته بندی های آنها قرار گیرند و پیش از عرضه این مواد باید مقررات\nمناسبی برای اطمینان از بی خطر بودن آنها وضع شود.وی اضافه کرد سیاستگذاران دیگر نباید ادعا کنند که چارچوب کنونی قوانین\nدر ارتباط با دانش نوظهور فناوری نانو کافی است و باید در زودترین زمان\nممکن به رفع نقطه ضعف های موجود در مقررات مربوط به سلامت موا د غذایی\nبپردازند.ماه گذشته دانشمندان فرانسوی در یک کنفرانس مطبوعاتی گفتند نگرانی اصلی\nدر مورد نانو ذرات، آنست که این مواد از طریق تنفس وارد ریه شوند و یا\nبرای مثال، اگر نانوذرات ضد آفتاب از طریق زخم روی پوست وارد بدن شوند،\nباعث الوده شدن خون شوند.شماره 056 ساعت 12:26 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12823, 4471, 2665, 259, 14850, 7054, 1538, 259, 14778, 636, 554, 259, 6691, 695, 16011, 46652, 259, 137812, 509, 259, 16318, 259, 20955, 5677, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 623, 238796, 285, 43060, 380, 384, 314, 259, 129842, 268, 34386, 107879, 316, 1043, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 980, 367, 43060, 368, 259, 2731, 360, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 266, 259, 272, 43060, 1246, 331, 10787, 326, 13083...
{ "phonemize": "dær hɑli ke ɡozɑreʃɑte xæbæri hɑki æz hozure dæh hezɑr tæn æz æʔzɑje dɑʔeʃ dær sizdæh kilumetri bæqdɑd æst, sædhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne mohæmmæde ælsærxi, mærdʒæʔe xodxɑnde ærɑqi dær moqɑbele vezɑræte xɑredʒe ærɑq dær mærkæze bæqdɑd dæst be tæzɑhorɑt zædænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ʃæbæke xæbæri sumerije nijuz, mænbæʔi dær polise ærɑq eʔlɑm kærd ke emruz seʃænbe pærɑntezbæste sædhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne mohæmmæde ælsærxi, rohɑni ʃiʔe væ mærdʒæʔe xodxɑnde ærɑqi dær moqɑbele sɑxtemɑne vezɑræte xɑredʒe ærɑq dær mæntæqe ælxæzrɑ væ dær eʔterɑz be sodure dæsture bɑzdɑʃte vej dæst be tæzɑhorɑt zædænd. in mænbæʔ ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd eʔlɑm kærd ke niruhɑje æmnijæti tædɑbire æmnijæti ʃædidi rɑ dær ætrɑfe sɑxtemɑne vezɑræte xɑredʒe dʒæhæte moqɑbele bɑ hærɡune roxdɑde ehtemɑli ettexɑz kærdeænd. tæræfdɑrɑne ælsærxi bɑ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑi ælæjhe nuri mɑleki, noxoste væzire piʃine ærɑq, ozɑʔe konuni in keʃvær rɑ nætidʒe eqdɑmɑte mɑleki xɑndænd. piʃ æz in æli ælmiɑli, moʔɑvene ostɑndɑre kærbælɑ eʔlɑm kærde bud ke niruhɑje æmnijæti do mæntæqe \" sejf sæʔd \" væ \" ælmolhæq \" dær dʒonube kærbælɑ rɑ bærɑje jɑftæne mohæmmæde ælsærxi mohɑsere væ dæhhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne vej rɑ bɑzdɑʃt kærde budænd. idʒɑde tæneʃ dær bæqdɑd be dæste tæræfdɑrɑne ælsærxi dær hɑlist ke ɡozɑreʃɑte hɑki æz hozure dæh hezɑr tæn æz æʔzɑje dɑʔeʃ dær sizdæh kilumetri bæqdɑd æst ke ɑmɑde jureʃ be pɑjtæxt hæstænd. niruhɑje æmnijæti dær beqædɑe næzdik be jek hæfte æst ke tæmɑm tælɑʃe xod rɑ motevædʒdʒe dʒoloɡiri æz nofuze æʔzɑje dɑʔeʃ be dɑxel pɑjtæxt kærdeænd væ idʒɑde tæneʃ dær mærkæze bæqdɑd mitævɑnæd tɑ hodudi mæmurijæte ɑnhɑ rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh konæd. hæmtʃenin emruz æxbɑre zedde væ næqizi æz dærɡiri mjɑne æʔzɑje dɑʔeʃ væ niruhɑje ærɑqi dær ætrɑfe forudɡɑh bejnolmelæli bæqdɑde montæʃer ʃod. mæhmude bone æbdolrezɑ mohæmmæde ælhæsæni ælsærxi, æz sɑle do hezɑro o se rævɑbete xubi bɑ morɑdʒeʔe dini dær ostɑne nædʒæf nædɑræd væ xod rɑ mærdʒæʔe dini xɑnde æst. vej æz montæqedin ɑjæt ællɑh sistɑnist. vej æz sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr væ dær pej tælɑʃe niruhɑje ɑmrikɑi bærɑje bɑzdɑʃtæʃ be ettehɑme kæʃtæne tʃænd særbɑze ɑmrikɑi dær ostɑne kærbælɑe mæxfi ʃode bud væ tej sɑlhɑje ɡozæʃte dærɡirihɑje mæhdudi mjɑne tæræfdɑrɑne vej væ niruhɑje æmnijæti dær ostɑnhɑje dʒonubi ærɑq rox dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر حالی که گزارشات خبری حاکی از حضور 10 هزار تن از اعضای داعش در 13 کیلومتری بغداد است، صدها تن از طرفداران محمد الصرخی، مرجع خودخوانده عراقی در مقابل وزارت خارجه عراق در مرکز بغداد دست به تظاهرات زدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از شبکه خبری سومریه نیوز، منبعی در پلیس عراق اعلام کرد که امروز (سه‌شنبه) صدها تن از طرفداران محمد الصرخی، روحانی شیعه و مرجع خودخوانده عراقی در مقابل ساختمان وزارت خارجه عراق در منطقه الخضراء و در اعتراض به صدور دستور بازداشت وی دست به تظاهرات زدند.\n\n\n\nاین منبع که خواست نامش فاش نشود اعلام کرد که نیروهای امنیتی تدابیر امنیتی شدیدی را در اطراف ساختمان وزارت خارجه جهت مقابله با هرگونه رخداد احتمالی اتخاذ کرده‌اند.\n\nطرفداران الصرخی با سردادن شعارهایی علیه نوری مالکی، نخست وزیر پیشین عراق، اوضاع کنونی این کشور را نتیجه اقدامات مالکی خواندند.\n\nپیش از این علی المیالی، معاون استاندار کربلا اعلام کرده بود که نیروهای امنیتی دو منطقه \"سیف سعد\" و \"الملحق\" در جنوب کربلا را برای یافتن محمد الصرخی محاصره و ده‌ها تن از طرفداران وی را بازداشت کرده بودند.\n\n\n\nایجاد تنش‌ در بغداد به دست طرفداران الصرخی در حالی است که گزارشات حاکی از حضور 10 هزار تن از اعضای داعش در 13 کیلومتری بغداد است که آماده یورش به پایتخت هستند.\n\nنیروهای امنیتی در بغدا نزدیک به یک هفته است که تمام تلاش خود را متوجه جلوگیری از نفوذ اعضای داعش به داخل پایتخت کرده‌اند و ایجاد تنش در مرکز بغداد می‌تواند تا حدودی ماموریت آنها را با مشکل مواجه کند.\n\n\n\nهمچنین امروز اخبار ضد و نقیضی از درگیری‌ میان اعضای داعش و نیروهای عراقی در اطراف فرودگاه بین‌المللی بغداد منتشر شد.\n\n\n\nمحمود بن عبدالرضا محمد الحسنی الصرخی، از سال 2003 روابط خوبی با مراجع دینی در استان نجف ندارد و خود را مرجع دینی خوانده است. وی از منتقدین آیت الله سیستانی است.\n\n\n\nوی از سال 2004 و در پی تلاش نیروهای آمریکایی برای بازداشتش به اتهام کشتن چند سرباز آمریکایی در استان کربلا مخفی شده بود و طی سال‌های گذشته درگیری‌های محدودی میان طرفداران وی و نیروهای امنیتی در استان‌های جنوبی عراق رخ داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 509, 4299, 406, 934, 259, 11602, 722, 41804, 1240, 80707, 695, 259, 13436, 475, 259, 18060, 7008, 695, 12607, 28270, 259, 41876, 509, 849, 259, 97288, 104381, 43391, 7582, 950, 343, 19756, 913, 7008, 695, 259, 8370, 51850, 4739, 12235, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 43060, 346, 259, 329, 2731, 28337, 266, 382, 43060, 650, 259, 2731, 360, 259, 8814, 2568, 331, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 37893, 272, 259, 2731, 360, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz isnɑ, mæsʔude æxævɑnfærd tejjee soxænɑni dær dʒæmʔe hoquqdɑnɑne bæsidʒi dær mæʃhæd tæsrih kærd : hitʃ nosxei dʒoz nosxe velɑjæt bærɑje mɑ kɑrɑi nædɑræd væ tædɑbire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɑje hæme bɑjæd hæsæne xætɑm bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte bæsidʒe hoquqdɑnɑne keʃvær ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh eqdɑmɑte xubi dær zæminehɑjee moxtælef æz dʒomle erteqɑje ɑɡɑhi væ besiræte hoquqdɑnɑne bæsidʒi dær sæthe keʃvær suræt ɡereft. ræʔise sɑzemɑne bæsidʒe hoquqdɑnɑn æfzud : bæsidʒe hoquqdɑnɑne keʃvær dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd bɑ rujkærdie no be viʒe dær bæxʃe dʒænɡe sɑjberi vorude pejdɑ xɑhæd kærd. dær dʒænɡe sɑjberi hædæfe doʃmæne rujee dʒævɑnɑn væ bɑnovɑne mɑ motemærkez ʃode æst. æxævɑnfærd xɑterneʃɑn kærd : bænɑje hoquqe defɑʔe sɑjberi dær hɑle tædvin æst tɑ xælɑʔhɑje modʒud dær in zæminee por ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be modʒɑzɑthɑ dær fæzɑje sɑjber dær bærxi diɡær æz keʃværhɑ ɡoft : dære beroxie keʃværhɑ bærɑje dʒærɑjeme sɑjberi modʒɑzɑthɑjee sænɡin væzʔ ʃode væ qævɑnine mɑ niz dær in zæmine bɑjæde bɑzdɑrænde bɑʃæd. ræʔis sɑzemɑne bæsidʒe hoquqdɑnɑn ezhɑr kærd : kɑrɡoruh bæsidʒe bɑnovɑne niz tæʃkil ʃode væ enʃɑɑlæle hoquqdɑnɑne bæsidʒi dær zæmine moʃkelɑte modʒud dær in xosuse nize vorude dʒeddi pejdɑ xɑhænd kærd. æxævɑnfærd bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte elmie mædʒmuʔe bæsidʒe hoquqdɑnɑne keʃvær ɡoft : e jeki diɡær æz rævikærdæhɑje mɑ tævædʒdʒoh be mæbɑhesse pæʒuheʃist ke qætʔæn dær zæmine moqɑbele bɑ dʒænɡe nærm væ bæsirætæfzɑie hoquqdɑnɑne mohtæræme bæsidʒie moʔæsser xɑhæd bud. vej æfzud : bæsidʒ dær vɑqeʔ bozorɡtærine endʒio keʃvær æst væ dɑʃtæne ruhije bæsidʒi mitævɑnæd mɑ rɑ dær piʃborde æhdɑfe ɑlie nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn komæk konæd. ræʔise sɑzemɑne bæsidʒe hoquqdɑnɑne keʃvære hæmtʃenin bɑ eʃɑre be fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt ɡoft : tohmæthɑi ke tævæssote eddei be nɑhæq be nezɑme eslɑmi vɑred ʃod, bɑʔese vɑred ɑmædæne xesɑrɑte færɑvɑne dɑxeli væ bejnolmelæli be keʃvær ʃod. æxævɑnfærd æz tædvine mæbɑnie tæhlilie hoquqie fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt dær sɑle nævæd niz xæbær dɑd.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از ايسنا، مسعود اخوان‌فرد طي سخناني در جمع حقوقدانان بسيجي در مشهد تصريح کرد: هيچ نسخه‌اي جز نسخه ولايت براي ما کارايي ندارد و تدابير مقام معظم رهبري براي همه بايد حسن ختام باشد.وي با اشاره به اقدامات بسيج حقوقدانان کشور گفت:‌ در سال 1389 اقدامات خوبي در زمينه‌هاي مختلف از جمله ارتقاي آگاهي و بصيرت حقوقدانان بسيجي در سطح کشور صورت گرفت.رييس سازمان بسيج حقوقدانان افزود: بسيج حقوقدانان کشور در سال 1390 با رويکردي نو به ويژه در بخش جنگ سايبري ورود پيدا خواهد کرد. در جنگ سايبري هدف دشمن روي جوانان و بانوان ما متمرکز شده است.اخوان‌فرد خاطرنشان کرد: بناي حقوق دفاع سايبري در حال تدوين است تا خلاءهاي موجود در اين زمينه پر شود.وي با اشاره به مجازاتها در فضاي سايبر در برخي ديگر از کشورها گفت: ‌در برخي کشورها براي جرايم سايبري مجازات‌هاي سنگين وضع شده و قوانين ما نيز در اين زمينه بايد بازدارنده باشد.رييس سازمان بسيج حقوقدانان اظهار کرد: کارگروه بسيج بانوان نيز تشکيل شده و ان‌شاالله حقوقدانان بسيجي در زمينه مشکلات موجود در اين خصوص نيز ورود جدي پيدا خواهند کرد.اخوان‌فرد با اشاره به اقدامات علمي مجموعه بسيج حقوقدانان کشور گفت:‌ يکي ديگر از رويکردهاي ما توجه به مباحث پژوهشي است که قطعا در زمينه مقابله با جنگ نرم و بصيرت‌افزايي حقوقدانان محترم بسيجي موثر خواهد بود.وي افزود: بسيج در واقع بزرگترين NGO کشور است و داشتن روحيه بسيجي مي‌تواند ما را در پيشبرد اهداف عالي نظام مقدس جمهوري اسلامي ايران کمک کند.رييس سازمان بسيج حقوقدانان کشور همچنين با اشاره به فتنه سال 88 گفت: تهمت‌هايي که توسط عده‌اي به ناحق به نظام اسلامي وارد شد، باعث وارد آمدن خسارات فراوان داخلي و بين‌المللي به کشور شد.اخوان‌فرد از تدوين مباني تحليلي ـ حقوقي فتنه سال 88 در سال 90 نيز خبر داد.\n " }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 12451, 83592, 343, 548, 31527, 858, 35957, 23583, 259, 29990, 19220, 13542, 477, 509, 10995, 16830, 9261, 941, 8031, 106052, 509, 259, 53988, 16592, 47601, 3716, 267, 7383, 3054, 11946, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 339, 272, 43060, 261, 134410, 263, 240209, 11047, 259, 2731, 329, 130833, 43060, 272, 145137, 5959, 608, 265, 510, 329, 2731, 272, ...
{ "phonemize": "............................................ e bæm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bɑzsɑzi. mæsdʒed. næmɑjænde dæftære bɑzsɑzi mæsɑdʒed dær ʃæhre bæm ɡoft : tɑkonun dæh mæsdʒed dær in ʃæhr sɑxte ʃode æst. \" æhmæde kæmɑli \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : tʃehelodo mæsdʒed niz dær in ʃæhr dær hɑle sɑxt mi bɑʃæd ke æmæliɑte edʒrɑi teʔdɑdi æz in mæsɑdʒede bezudi be etmɑm mi resæd. u ɡoft : bærɑje sɑxte pændʒɑhodo mæsdʒed dær ʃæhre bæm ke berɑsere zelzele pændʒome dejmɑh sɑle hæʃtɑdodo tæxrib ʃode æst, mæblæqe sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær næzær ɡerefte ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ hæmtʃenin mæsʔule edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bæm ɡoft : do sinæmɑje ʃæhre bæm ke dær zelzele pændʒome dejmɑhe hæʃtɑdodo tæxrib ʃode bud, sɑxte mi ʃævæd. \" mohæmmædæli dʒuʃɑi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : æmæliɑte edʒrɑi sɑxte sinæmɑje \" ʃæhre tæmɑʃɑ \" ɑqɑz ʃode væ dær mærhælee ævvælije sɑxt æst. u edɑme dɑd : in sinæmɑ dær qɑlebe modʒtæmeʔe færhænɡi sinæmɑi væ bɑ zirbænɑje jek hezɑr væ hæftsæd mætærmæræbæʔ ʃɑmele sɑlone pæxʃe film væ sɑlone fæʔɑlijæt hɑje dʒɑnebi, motɑbeq bɑ estɑndɑrdhɑje ruze donjɑ ehdɑs mi ʃævæd. vej eʔtebɑre sɑxte in sinæmɑ rɑ hæft miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : in mæblæq bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusi, tæshilɑte vezɑrætxɑne hɑje mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tæʔmin mi ʃævæd. dʒuʃɑi dær xosuse sɑxte sinæmɑje irɑn niz æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in ke mɑlekine qæbli in sinæmɑ æz bɑzsɑzi modʒæddæde ɑn monsæref ʃode ænd æmmɑ do moteqɑzi diɡær bærɑje sɑxte ɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd ke be zudi modʒævvez bærɑje jeki æz moteqɑziɑne sɑder xɑhæd ʃod. u ɡoft : hæm æknun in edɑre bærɑje ælɑqmændɑn be sinæmɑ dær in ʃæhr bɑ hæmkɑri ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑne bæm æsrhɑje se ʃænbe dær mæhæle tɑlɑre bæstɑmi film hɑje ruze irɑn væ dʒæhɑn rɑ be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd. ʃæhrestɑne bæm bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær dʒonube ʃærqi ʃæhre kermɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistose slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre ʃeʃsædo nævæd sɑʔæte ʃɑnzdæh : siopændʒ tæmɑm", "text": "\n............................................بم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/08/86\nداخلی.اجتماعی.بازسازی.مسجد. نماینده دفتر بازسازی مساجد در شهر بم گفت: تاکنون 10 مسجد در این\nشهر ساخته شده است. \" احمد کمالی\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: 42\nمسجد نیز در این شهر در حال ساخت می باشد که عملیات اجرایی تعدادی از این\nمساجد بزودی به اتمام می رسد. او گفت: برای ساخت 52 مسجد در شهر بم که براثر زلزله پنجم دیماه سال 82\nتخریب شده است، مبلغ 150 میلیارد ریال اعتبار در نظر گرفته شده است. به گزارش ایرنا همچنین مسوول اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی بم گفت: دو\nسینمای شهر بم که در زلزله پنجم دیماه 82 تخریب شده بود، ساخته می شود. \"محمدعلی جوشایی\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود:\nعملیات اجرایی ساخت سینمای\" شهر تماشا\" آغاز شده و در مرحله اولیه ساخت\nاست. او ادامه داد: این سینما در قالب مجتمع فرهنگی سینمایی و با زیربنای یک\nهزار و 700 مترمربع شامل سالن پخش فیلم و سالن فعالیت های جانبی، مطابق با\nاستانداردهای روز دنیا احداث می شود. وی اعتبار ساخت این سینما را هفت میلیارد ریال اعلام کرد و گفت: این\nمبلغ با همکاری بخش خصوصی، تسهیلات وزارتخانه های مسکن و شهرسازی و فرهنگ\nو ارشاد اسلامی تامین می شود. جوشایی در خصوص ساخت سینمای ایران نیز افزود: با توجه به این که مالکین\nقبلی این سینما از بازسازی مجدد آن منصرف شده اند اما دو متقاضی دیگر برای\nساخت آن اعلام آمادگی کرده اند که به زودی مجوز برای یکی از متقاضیان صادر\nخواهد شد. او گفت: هم اکنون این اداره برای علاقمندان به سینما در این شهر با\nهمکاری انجمن سینمای جوان بم عصرهای سه شنبه در محل تالار بسطامی فیلم های\nروز ایران و جهان را به نمایش می گذارد. \n شهرستان بم با 250 هزار نفر جمعیت در جنوب شرقی شهر کرمان قرار دارد.ک/3\n7444/623/507/659\nشماره 690 ساعت 16:35 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 1050, 633, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 58534, 27180, 260, 18527, 11759, 260, 14441, 3210, 259, 39853, 7632, 27180, 5643, 58699, 509, 4211, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 259, 265, 68058, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 28466,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn jæhjɑ ɡolmohæmmædi piʃ æz bɑzi timæʃ moqɑbele ɡolɡohære sirdʒɑn ezhɑr dɑʃt : qæbl æz hær tʃiz bɑjdɑz hævɑdɑrɑne xube porsæpulisjee sirdʒɑni ke esteqbɑle xubi æz mɑ dɑʃtænd, tæʃækkor konæm. ʔomidvɑræm hæmiʃe sælɑmæt bɑʃænd væ movɑzebe xodeʃɑn bɑʃænd væ porotokolhɑje behdɑʃti rɑ mode næzær qærɑr dæhænd. færdɑ jek bɑzi mohem væ hæssɑs rɑ dær piʃ dɑrim ke ɑxærin bɑzi nim fæsle ævvæl æst. dær hæftehɑje æxir nætɑjedʒe xubi ɡereftim væ tævɑnestim be bɑlɑje dʒædvæl bærɡærdim. bærɑje mɑ xejli mohem æst ke dær in bɑzi dæste por æz zæmin xɑredʒ ʃævim væ xodemɑn rɑ be onvɑne qæhremɑne nimfæsl moʔærrefi konim. vej dærbɑre væzʔijæte time ɡolɡohære sirdʒɑn onvɑn kærd : time hærife xejli qɑbele ehterɑm æst, futbɑle xubi rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd væ hodʒumi væ hæjædʒɑni bɑzi mikonæd. bɑzi sæxti xɑhim dɑʃt, tʃon in tim moræbbi væ bɑzikonɑne xejli xubi dɑræd. bɑjæd dær defɑʔ væ hæmle tæmærkoz dɑʃte bɑʃim. dær kurɑne mosɑbeqɑt hæstim væ bɑjæd tæmærkoz dɑʃte bɑʃim, tʃon fekr mikonæm in pændʒomin bɑzist ke hær tʃɑhɑr, pændʒ ruze jek bɑr ændʒɑm midæhim. særmoræbbi perspolis dærbɑre ɑxærin væzʔijæte bɑzikonɑnæʃ tæsrih kærd : xodɑ rɑ ʃekær bɑ bordhɑje æxir ʃærɑjete bætʃtʃehɑ æz læhɑze ruhi væ rævɑni xejli xub æst væ ɑmɑde bærɡozɑri mosɑbeqe hæstim. æz hævɑdɑrɑnmɑn niz bærɑje hemɑjæthɑi ke dɑʃtænd tæʃækkor mikonæm. ʔenʃɑʔællɑh betævɑnim færdɑ bɑzi xubi rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrim ke hæmrɑh bɑ bæræd bɑʃæd. bɑzikonɑn dær nim fæsle ævvæl tælɑʃe zjɑdi dɑʃtænd væ ruzhɑ væ hæftehɑje xejli sæxti rɑ poʃte sær ɡozɑʃtænd. ɡolmohæmmædi ezɑfe kærd : moʃkelɑte zjɑdi dɑʃtim æmmɑ xodɑ rɑ ʃekær ræfte ræfte moʃkelɑte kæmtær ʃod væ tævɑnestim modirijæt konim. ælɑn ʃærɑjete xub æst væ ʔomidvɑræm bɑ hemɑjæte hævɑdɑrɑn væ modirijæt væ hejʔæte modire ruzhɑje xubi rɑ ræqæm bezænim. enʃɑʔollɑh bɑzi færdɑ rɑ hæm piruz ʃævim væ be onvɑne qæhremɑne nim fæsle xod rɑ moʔærrefi konim. divisto pændʒɑhohæʃt e tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ یحیی گل‌محمدی پیش از بازی تیمش مقابل گل‌گهر سیرجان اظهار داشت: قبل از هر چیز بایداز هواداران خوب پرسپولیسیِ سیرجانی که استقبال خوبی از ما داشتند، تشکر کنم. امیدوارم همیشه سلامت باشند و مواظب خودشان باشند و پروتکل‌های بهداشتی را مد نظر قرار دهند. فردا یک بازی مهم و حساس را در پیش داریم که آخرین بازی نیم فصل اول است. در هفته‌های اخیر نتایج خوبی گرفتیم و توانستیم به بالای جدول برگردیم. برای ما خیلی مهم است که در این بازی دست پر از زمین خارج شویم و خودمان را به عنوان قهرمان نیم‌فصل معرفی کنیم.وی درباره وضعیت تیم گل‌گهر سیرجان عنوان کرد: تیم حریف خیلی قابل احترام است، فوتبال خوبی را به نمایش می‌گذارد و هجومی و هیجانی بازی می‌کند. بازی سختی خواهیم داشت، چون این تیم مربی و بازیکنان خیلی خوبی دارد. باید در دفاع و حمله تمرکز داشته باشیم. در کوران مسابقات هستیم و باید تمرکز داشته باشیم، چون فکر می‌کنم این پنجمین بازی است که هر 4،5 روز یک بار انجام می‌دهیم.سرمربی پرسپولیس درباره آخرین وضعیت بازیکنانش تصریح کرد: خدا را شکر با بردهای اخیر شرایط بچه‌ها از لحاظ روحی و روانی خیلی خوب است و آماده برگزاری مسابقه هستیم. از هواداران‌مان نیز برای حمایت‌هایی که داشتند تشکر می‌کنم. انشاءالله بتوانیم فردا بازی خوبی را به نمایش بگذاریم که همراه با برد باشد. بازیکنان در نیم فصل اول تلاش زیادی داشتند و روزها و هفته‌های خیلی سختی را پشت سر گذاشتند.گل‌محمدی اضافه کرد: مشکلات زیادی داشتیم اما خدا را شکر رفته رفته مشکلات کمتر شد و توانستیم مدیریت کنیم. الان شرایط خوب است و امیدوارم با حمایت هواداران و مدیریت و هیئت مدیره روزهای خوبی را رقم بزنیم. ان‌شاءالله بازی فردا را هم پیروز شویم و به عنوان قهرمان نیم فصل خود را معرفی کنیم.258 41" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 12882, 7094, 12176, 4739, 406, 4446, 695, 6908, 259, 20101, 1440, 259, 15629, 12176, 39126, 841, 4744, 101674, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 5127, 695, 4538, 1177, 9776, 259, 6415, 5821...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 385, 2731, 28075, 43060, 259, 129842, 2165, 1233, 106992, 1109, 2731, 720, 1952, ...
{ "phonemize": "moræbbi time melli bæsketbɑle irɑn bɑ tæmdʒid æz mellipuʃɑne bæsketbɑl, defɑʔe xub rɑ dælile piruzi bærɑbære tʃin tosif kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi isnɑ æz intʃʔun, mehrɑne ʃɑhintæbʔ moræbbi time melli bæsketbɑl dærbɑre didɑr bærɑbære tʃin væ soʔud be mærhæle nimee næhɑi ezhɑr kærd : bɑzi besijɑr xubi bud mɑ dær kɑre defɑʔi besijɑr ɑli budim væ sobɑte xubi dɑʃtim. hæmin sobɑt kɑr modʒeb ʃod tɑ æz hærife piʃ bijoftim. tæfɑvote timhɑ dær hæmin mæsɑʔele moʃæxxæs miʃævæd. u edɑme dɑd : tʃinihɑ æz sɑle ɡozæʃte bistotʃɑhɑr bɑzi xɑredʒ æz xɑne dɑʃtænd. dorost æst ke bɑzikonɑne dʒævɑni dɑrænd æmmɑ bitædʒrobe nistænd væ timi besijɑr xub mæhsub miʃævænd. u dærbɑre mærhæle nimee næhɑi niz ɡoft : bɑzi bæʔdi mɑ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte ɡoruh diɡær bærɑbære jeki æz timhɑje qæzzɑqestɑn, qotr jɑ kore æst. bærɑje mɑ færqi nædɑræd bærɑbære kodɑm tim be mejdɑn berævim tʃerɑ ke hædæfe mɑ piruzi væ kæsbe qæhremɑnist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمربی تیم ملی بسکتبال ایران با تمجید از ملی‌پوشان بسکتبال، دفاع خوب را دلیل پیروزی برابر چین توصیف کرد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامی ایسنا از اینچئون، مهران شاهین‌طبع مربی تیم ملی بسکتبال درباره دیدار برابر چین و صعود به مرحله نیمه نهایی اظهار کرد: بازی بسیار خوبی بود ما در کار دفاعی بسیار عالی بودیم و ثبات خوبی داشتیم. همین ثبات کار موجب شد تا از حریف پیش بیفتیم. تفاوت تیم‌ها در همین مسائل مشخص می‌شود. \n\n\n\nاو ادامه داد: چینی‌ها از سال گذشته 24 بازی خارج از خانه داشتند. درست است که بازیکنان جوانی دارند اما بی‌تجربه نیستند و تیمی بسیار خوب محسوب می‌شوند.\n\n\n\nاو درباره مرحله نیمه نهایی نیز گفت: بازی بعدی ما با توجه به وضعیت گروه دیگر برابر یکی از تیم‌های قزاقستان، قطر یا کره است. برای ما فرقی ندارد برابر کدام تیم به میدان برویم چرا که هدف ما پیروزی و کسب قهرمانی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 27939, 406, 259, 20101, 18449, 614, 74523, 11514, 4379, 768, 5323, 1956, 1555, 695, 18449, 8913, 17811, 614, 74523, 11514, 343, 259, 16381, 259, 17808, 916, 550, 15802, 32478, 52853, 259, 28143, 21277, 259, 49713, 17079, 3716, 260, 554, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6949, 2731, 29996, 1459, 112966, 266, 330, 229000, 270, 316, 43060, 468, 619, 43060, 272, 330, 43060, 37893, 282, 285, 240451, 525, 259, 2731, 360, 112966, 42820, 238796, 43060, 405, 330, 229000, 270, 316, 43060, 280, 261, 269, 367, 43060...
{ "phonemize": "buʃehr bexæʃdɑre viʒe xɑreɡ ɡoft : behbude væzʔijæte dærmɑne mærdome dʒæzire xɑreɡe jeki æz olævijæt hɑje dolæt æst. mæhmude rezɑi piʃ æz zohre pændʒʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑrdɑʃt : resideɡi be mozue dærmɑne mærdome xɑreɡe jeki æz olævijæt hɑje dolæte tædbir væ omid æz ʃoruʔe bekɑr bude æst væ besuræte modævvæn in bexæʃdɑri pejɡire ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑte dærmɑni dær in dʒæzire hæstim. vej æfzud : jeki æz xɑste hɑje be hæqqe æhɑli ʃærife xɑreɡ erɑʔe xædæmɑte sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær in dʒæzire bud ke tælɑʃhɑje mostæmeri æz suj mæsvælɑne ærʃæde ostɑni væ bexæʃdɑri viʒe xɑreɡ suræt ɡerefte væ tɑkonun mokɑtebɑte færɑvɑni bɑ modirɑmel væ modirkole sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ændʒɑm ʃode æst. rezɑi tæsrih kærd : dʒæhæte ehdɑse dærmɑnɡɑh tæʔmine edʒtemɑʔi be mætrɑz e jek hezɑro divist metr dær zelʔe ʃomɑli dʒæzire væ dær mæntæqee mæskuni mohæjjɑ bude væ bɑ tævædʒdʒoh be næzære mosɑed modire ɑmele tæʔmine edʒtemɑʔi keʃvære mæbni bær extesɑse eʔtebɑre lɑzem dʒæhæte sɑxte dærmɑnɡɑh, ostɑndɑre buʃehr niz tæʔkide viʒe dʒæhæte tæhæqqoqe mozue foq dɑrænd. bexæʃdɑre viʒe xɑreɡ bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim mæsvælɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær dʒæhæte dʒæzbe eʔtebɑrɑt væ bemænzure ehdɑse in dærmɑnɡɑh eqdɑmɑte moʔæsseri ændʒɑm dæhænd væ in bexæʃdɑri ɑmɑdeɡi kɑmel dʒæhæte hæmkɑri væ hæmrɑhi dær in poroʒe rɑ bærohde mi ɡiræd. kopi ʃod", "text": "بوشهر- بخشدار ویژه خارگ گفت: بهبود وضعیت درمان مردم جزیره خارگ یکی از اولویت های دولت است.محمود رضایی پیش از ظهر پنجشنبه در گفتگو با اظهارداشت: رسیدگی به موضوع درمان مردم خارگ یکی از اولویت های دولت تدبیر و امید از شروع بکار بوده است و بصورت مدون این بخشداری پیگیر رفع موانع و مشکلات درمانی در این جزیره هستیم .وی افزود : یکی از خواسته های به حق اهالی شریف خارگ ارائه خدمات سازمان تامین اجتماعی در این جزیره بود که تلاشهای مستمری از سوی مسولان ارشد استانی و بخشداری ویژه خارگ صورت گرفته و تاکنون مکاتبات فراوانی با مدیرعامل و مدیرکل سازمان تامین اجتماعی انجام شده است .رضایی تصریح کرد : جهت احداث درمانگاه تامین اجتماعی به متراز  ۱۲۰۰ متر در ضلع شمالی جزیره و در منطقه مسکونی مهیا بوده و با توجه به نظر مساعد مدیر عامل تامین اجتماعی کشور مبنی بر اختصاص اعتبار لازم جهت ساخت درمانگاه ،استاندار بوشهر نیز تاکید ویژه جهت تحقق موضوع فوق دارند .بخشدار ویژه خارگ بیان کرد: امیدواریم مسولان تامین اجتماعی در جهت جذب اعتبارات و بمنظور احداث این درمانگاه اقدامات موثری انجام دهند و این بخشداری آمادگی کامل جهت همکاری و همراهی در این پروژه را برعهده می گیرد .کپی شد" }
[ 7773, 19089, 264, 10882, 4471, 4424, 16631, 14545, 43017, 5021, 267, 554, 25274, 259, 10620, 1845, 259, 32332, 7563, 633, 16142, 56213, 14545, 43017, 259, 7371, 695, 8180, 39790, 1091, 259, 11294, 950, 260, 37365, 30596, 7094, 4446, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 96714, 390, 329, 2731, 238796, 285, 43060, 380, 625, 240451, 265, 259, 329, 43060, 380, 129842, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 13498, 120216, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 331, 10787, 282, 43060, 405, 326, 10787...
{ "phonemize": "ʃirɑz pærtɑbe mævɑdde mohtæreqe væ ɑtæʃe zɑ dær moqɑbele dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi ʃirɑz ɑsib be hæmrɑh nædɑʃt. be ɡozɑreʃ, mæsʔule entezɑmɑte dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi ʃirɑz dær pej pærtɑbe mævɑdde mohtæreqe væ ɑtæʃ be moqɑbele dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi ʃirɑz zemne tæʔjide in xæbær ɡoft : in eqdɑm nime ʃæb væ dær moqɑbele dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi ændʒɑm ʃode bud væ xoʃbæxtɑne niruhɑje entezɑmi mostæqær dær mædʒmuʔe dær sælɑmæt be sær mibærænd væ be sɑxtemɑne dɑdɡɑh niz hitʃ xesɑræti vɑred næʃode æst. æfsære mæsʔule entezɑmɑt dær ʃæbe hɑdese bɑ bæjɑne inke mærɑteb pæs æz in eqdɑm motɑbeqe moqærrærɑt be mæsʔuline mærbute ettelɑʔ dɑde ʃod ɡoft : bɑ dæsture qæzɑi, bærræsi væ tæhqiqɑt dær rɑstɑje ʃenɑsɑi færd jɑ æfrɑde hætɑk dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. ɡoftænist pæs æz voquʔe hɑdese, tæsɑviri ke bɑ mæsræfe ræsɑnehɑje moɑned tæhije ʃode bud dær fæzɑje mædʒɑzi pæxʃ ʃod ke ʃenɑsɑi væ bærxord bɑ ævɑmele tæhije væ enteʃɑre in tæsɑvir niz dær dæsture kɑre polis qærɑr ɡerefte æst. kopi ʃod", "text": "شیراز - پرتاب مواد محترقه و آتش زا در مقابل دادگاه انقلاب اسلامی شیراز آسیب به همراه نداشت.به گزارش، مسئول انتظامات دادگاه انقلاب اسلامی شیراز در پی پرتاب مواد محترقه و آتش به مقابل دادگاه انقلاب اسلامی شیراز ضمن تأیید این خبر گفت: این اقدام نیمه شب و در مقابل دادگاه انقلاب اسلامی انجام شده بود و خوشبختانه نیروهای انتظامی مستقر در مجموعه در سلامت به سر می‌برند و به ساختمان دادگاه نیز هیچ خسارتی وارد نشده است.افسر مسئول انتظامات در شب حادثه با بیان اینکه مراتب پس از این اقدام مطابق مقررات به مسئولین مربوطه اطلاع داده شد گفت: با دستور قضائی، بررسی و تحقیقات در راستای شناسایی فرد یا افراد هتاک در دستور کار قرار گرفت.گفتنی است پس از وقوع حادثه، تصاویری که با مصرف رسانه‌های معاند تهیه شده بود در فضای مجازی پخش شد که شناسایی و برخورد با عوامل تهیه و انتشار این تصاویر نیز در دستور کار پلیس قرار گرفته است.کپی شد" }
[ 23976, 5821, 259, 264, 1197, 33254, 259, 16318, 4018, 128670, 376, 341, 1424, 35165, 34621, 509, 259, 15629, 11102, 8726, 259, 23510, 13563, 23976, 5821, 11507, 6554, 554, 1373, 12517, 259, 586, 14658, 260, 5623, 259, 11602, 343, 259, 266...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 602, 43060, 360, 421, 57085, 43060, 811, 326, 130833, 43060, 285, 368, 35325, 270, 19406, 23892, 300, 2731, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 265, 397, 43060, 331, 10787, 259, 81490, 43060, 33635, 331, 43060, 285, 129842, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ræzmændeɡɑne ostɑne buʃehr dær hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dær ærsehɑje zæmini, hævɑi væ dæriɑi næqʃe ɑfærini kærdænd væ bɑ eqtedɑr væ sælɑbæte hæmɑsehɑi dʒɑvid xælq kærdænd. jeki æz hæmɑsehɑje ræzmændeɡɑne ostɑne buʃehr dær tule hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rujɑrui dærjɑdlɑne buʃehri bɑ motedʒɑvezɑne ɑmrikɑi dær ɑbhɑje særzæmini xælidʒe fɑrs bud ke tɑ hæmiʃe tɑrixe in hæmɑsee pɑjdɑr væ dʒɑvid æst. dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ke dʒænɡe hæʃt sɑle be dæriɑ keʃɑnde ʃode bud væ næftkeʃhɑ væ kæʃtihɑje tedʒɑri irɑn hædæfe reʒime bæʔse ærɑq væ hæmpejmɑnæʃ qærɑr miɡereft hæmɑsei dʒɑvid dær moqɑbele bɑ mesle bɑ doʃmænɑne dær e xælidʒe fɑrs tævæssote dærjɑdelɑn xælq ʃod. dær in dorɑne xælidʒe fɑrs bɑ modɑxele estekbɑre dʒæhɑni væ keʃværhɑje qærbi nɑɑmæn ʃode bud væ ʃenɑværhɑ væ kæʃtihɑje bozorɡe tedʒɑri væ sækuhɑje næfti e dʒomhuri eslɑmi irɑn morede hædæfe doʃmænɑn qærɑr miɡereft. dær in mjɑne ʃæhid nɑdere mæhdævi bɑ ettefɑqe hæmrozemɑnæʃ hæmɑsei dʒɑvid dær moqɑbele be mesle bɑ ɑmrikɑihɑ dær xælidʒe fɑrs ɑfæridænd. færmɑndeh mæntæqe dovvome niruje dæriɑi sepɑh dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim bɑ ɡerɑmidɑʃte ʃɑnzdæh mæhærsɑlruze ʃæhɑdæt væ hæmɑse dʒɑvide ʃæhid nɑdere mæhdævi væ hæmrozemɑnæʃ ezhɑr dɑʃt : ʃɑnzdæh mehrmɑh ke estekbɑre dʒæhɑni væ hæmpejmɑnæʃ dær hemɑjæt æz reʒime bæʔse ærɑq væ sedɑm vɑrede xælidʒe fɑrs ʃode budænd væ in æbrɑh rɑ nɑɑmæn kærde budænd særdɑr ʃæhid nɑder mæhdævi be ettefɑqe hæʃt tæne diɡær æz hæmrozemɑnæʃ e hæmɑsei setorɡ dær moqɑbele bɑ estekbɑre dʒæhɑni ɑfæridænd. særdɑr ræmezɑn zirɑhi bɑ tæʃrihe hæmɑse ʃæhid mæhdævi dær moqɑbele bɑ ɑmrikɑihɑ dær xælidʒe fɑrs xɑter neʃɑn kærd : mehre sɑle ʃæstoʃeʃ dær borhei pitʃide æz defɑʔe moqæddæs dær hɑlike ʃenɑværhɑje niruje dæriɑi sepɑh dær hærime ɑbhɑje særzæmini dær hɑle ɡæʃt zæni budænd bɑlɡærde ɑmrikɑi bɑ tædʒɑvoz be hærime mærzi irɑne eslɑmi bɑ hæmle be ʃenɑværhɑje niruje dæriɑi sepɑh, ræzmændeɡɑne zæræbɑte sæxti be motedʒɑvezɑn vɑred kærdænd. vej bɑ eʃɑre be inke hæmɑse nɑdere mæhdævi væ hæmrozemɑnæʃ dær moqɑbele bɑ ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr dær xælidʒe fɑrs eqtedɑre irɑne eslɑmi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt tæsrih kærd : dær in ræzm nɑbærɑbære ʃæhidɑne biʒæne ɡord, qolɑmhosejne tævæssoli, næsrollɑh ʃæfiʔi, mædʒide mobɑræki, xodɑdɑde ɑbsɑlɑn væ mæhdi mohæmmædihɑ be færmɑndehi nɑder mæhdævi bɑ isɑr væ æz xodɡozæʃteɡi, bɑlɡærde ɑmrikɑihɑ rɑ hædæf qærɑr dɑdænd væ xælidʒe fɑrs rɑ ɡurestɑne ɑn motedʒɑvezɑn kærdænd. færmɑndeh mæntæqe dovvome niruje dæriɑi sepɑh æfzud : ʃæhid mæhdævi væ jɑrɑnæʃ bɑ tævækkol bær xodɑ, dæliri væ ʃodʒɑʔæt dær moqɑbele nezɑmiɑne ɑmrikɑi istɑdænd væ tɑ ɑxærin qætre xune xod æz kiɑne mihæne eslɑmi defɑʔ kærdænd. særdɑr zirɑhi æz bærqærɑri æmnijæte kɑmel dær xælidʒe fɑrs xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : si væ dovvomin sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid mæhdævi væ jɑrɑnæʃ dær hɑli bærɡozɑr miʃævæd ke ræzmændeɡɑne mæntæqe dovvome niruje dæriɑi sepɑh dær ɑmɑdeɡi kɑmele æmnijæte xælidʒe fɑrs rɑ bærqærɑr kærdeænd. vej hæmɑse ʃæhid mæhdævi væ hæmrozemɑnæʃ dær xælidʒe fɑrs rɑ bærɡe zærini æz eftexɑr væ ezzæte irɑne eslɑmi dɑnest væ tæsrih kærd : ʃæhid mæhdævi væ jɑrɑnʃe sɑbet kærdænd ke hitʃɡɑh hitʃsænɡæri rɑ hættɑ dær moqɑbele kæsɑni ke eddeʔɑje æbærqodræti dɑrænd, xɑli nemiɡozɑrænd væ tɑ ɑxærin qætre xun mobɑreze mikonænd. hæmɑse særdɑr ʃæhid nɑder mæhdævi dærse bozorɡi bærɑje ɑmrikɑihɑ dɑd væ eqtedɑre hæmiʃeɡi væ tævɑnmændi irɑne eslɑmi rɑ dær hefɑzæt væ siɑnæt æz mærzhɑje irɑne eslɑmi be viʒe xælidʒe fɑrs be esbɑt resɑnd. hæmɑse ʃohædɑje xælidʒe fɑrs dær ʃɑnzdæh mehre sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ xælidʒe fɑrs rɑ bærɑje motedʒɑvezɑne ɑmrikɑi væ mætæhdɑnʃe nɑɑmæn kærd væ kɑbusi færɑmuʃ næʃodæni bærɑje nezɑmiɑne ɑmrikɑi be jɑdɡɑr ɡozɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ te", "text": "به گزارش از ، رزمندگان استان بوشهر در 8 سال دفاع مقدس در عرصه‌های زمینی، هوایی و دریایی نقش آفرینی کردند و با اقتدار و صلابت حماسه‌هایی جاوید خلق کردند. یکی از حماسه‌های رزمندگان استان بوشهر در طول 8 سال دفاع مقدس رویارویی دریادلان بوشهری با متجاوزان آمریکایی در آبهای سرزمینی خلیج فارس بود که تا همیشه تاریخ این حماسه پایدار و جاوید است.در سال 1366 که جنگ 8 ساله به دریا کشانده شده بود و نفتکش‌ها و کشتی‌های تجاری ایران هدف رژیم بعث عراق و هم‌پیمانش قرار می‌گرفت  حماسه‌ای جاوید در مقابله با مثل با دشمنان در  خلیج فارس توسط دریادلان خلق شد.در این دوران خلیج فارس با مداخله استکبار جهانی و کشورهای غربی ناامن شده بود و شناورها و کشتی‌های بزرگ تجاری و سکوهای نفتی  جمهوری اسلامی ایران مورد هدف دشمنان قرار می‌گرفت.در این میان شهید نادر مهدوی با اتفاق همرزمانش حماسه‌ای جاوید در مقابله به مثل با آمریکایی‌ها در خلیج فارس آفریدند.فرمانده منطقه دوم نیروی دریایی سپاه در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم با گرامیداشت 16 مهرسالروز شهادت و حماسه جاوید شهید نادر مهدوی و همرزمانش اظهار داشت: 16 مهرماه که استکبار جهانی و هم‌پیمانش در حمایت از رژیم بعث عراق و صدام وارد خلیج فارس شده بودند و  این ابراه را ناامن کرده بودند سردار شهید نادر مهدوی به اتفاق 8 تن دیگر از همرزمانش  حماسه‌ای سترگ در مقابله با استکبار جهانی آفریدند.سردار رمضان زیراهی با تشریح حماسه شهید مهدوی در مقابله با آمریکایی‌ها در خلیج فارس خاطر نشان کرد: مهر سال 66 در برهه‌ای پیچیده از دفاع مقدس در حالیکه شناورهای نیروی دریایی سپاه در حریم آبهای سرزمینی در حال گشت زنی بودند بالگرد آمریکایی با تجاوز به حریم مرزی ایران اسلامی با حمله به شناورهای نیروی دریایی سپاه، رزمندگان ضربات سختی به متجاوزان وارد کردند.وی با اشاره به اینکه حماسه نادر مهدوی و همرزمانش در مقابله با آمریکای جنایتکار در خلیج فارس اقتدار ایران اسلامی را به نمایش گذاشت تصریح کرد: در این رزم نابرابر شهیدان بیژن گُرد، غلامحسین توسلی، نصرالله شفیعی، مجید مبارکی، خداداد آبسالان و مهدی محمدی‌ها به فرماندهی نادر مهدوی با ایثار و از خودگذشتگی، بالگرد آمریکایی‌ها را هدف قرار دادند و خلیج فارس را گورستان آن متجاوزان کردند.فرمانده منطقه دوم نیروی دریایی سپاه افزود:شهید مهدوی و یارانش با توکل بر خدا، دلیری و شجاعت در مقابل نظامیان آمریکایی ایستادند و تا آخرین قطره خون خود از کیان میهن اسلامی دفاع کردند.سردار زیراهی از برقراری امنیت کامل در خلیج فارس خبر داد و بیان کرد:سی و دومین سالگرد شهادت شهید مهدوی و یارانش در حالی برگزار می‌شود که رزمندگان منطقه دوم نیروی دریایی سپاه در آمادگی کامل امنیت خلیج فارس را برقرار کرده‌اند.وی حماسه شهید مهدوی و همرزمانش در خلیج فارس را برگ زرینی از افتخار و عزت ایران اسلامی دانست و تصریح کرد: شهید مهدوی و یارانش ثابت کردند که هیچ‌گاه هیچ‌سنگری را حتی در مقابل کسانی که ادعای ابرقدرتی دارند، خالی نمی‌گذارند و تا آخرین قطره خون مبارزه می‌کنند.حماسه سردار شهید نادر مهدوی درس بزرگی برای آمریکایی‌ها داد و اقتدار همیشگی  و توانمندی ایران اسلامی را در حفاظت و صیانت از مرزهای ایران اسلامی به ویژه خلیج فارس به اثبات رساند.حماسه شهدای خلیج فارس در 16 مهر سال 1366 خلیج فارس را  برای متجاوزان آمریکایی و متحدانش ناامن کرد و کابوسی فراموش نشدنی برای نظامیان آمریکایی به یادگار گذاشت.انتهای پیام/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 149302, 33244, 12363, 7773, 19089, 509, 630, 3037, 259, 16381, 548, 27489, 509, 56224, 42584, 1091, 13654, 406, 343, 3293, 5677, 341, 509, 44499, 259, 24521, 259, 65765, 2458, 34896, 341, 768, 43305, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 286, 2731, 360, 58338, 265, 129842, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 758, 238796, 96714, 331, 10787, 28466, 238796, 270, 259, 263, 43060, 468, 269, 367, 43060, 24020...
{ "phonemize": "xæbærhɑje ʃɑnzdæh slæʃ enteqɑd ællɑh kæræm æz suʔee estefɑde æz onvɑne hezb ællɑh............................. tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ sjɑsiː. dɑxeli. xɑredʒi. pæʒuheʃ. xæbærhɑje ʃɑnzdæh. enteqɑd ællɑh kæræm æz suʔee estefɑde æz onvɑne hezb ællɑh........................ hosejn ællɑh kæræm mæsʔul ɡoruh ænsɑrhæzbe ællɑh, mæsʔulɑn setɑde mærkæzi hezb ællɑh irɑn ke mohæmmædbɑqere xærrɑzi mæsʔulijæte ɑn rɑ bær ohde dɑræd væ ferɑksijone hezbe ællɑh mædʒles rɑ be monɑzere dæʔvæt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" irnɑ ællɑh kæræme moʔtæqed æst ke in ɡoruh ke ɡoruhi dʒenɑhi væ sjɑsiː hæstænd æz nɑme moqæddæse hezb ællɑh sævɑsætfɑde kærde ænd. mæsʔul ænsɑrhæzb ællɑh mehværhɑje in monɑzere rɑ mæfhume ettehɑde melli, tɑrixtʃe æhzɑb, væ dʒɑjɡɑh ɑn dær defɑʔ æz ærzeʃ hɑ væ entexɑbɑt, doktorin, sijɑsæt hɑje kolli, esterɑteʒi væ tɑktik hɑje entexɑbɑti hezbe ællɑh væ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː, reqɑbæte sjɑsiː væ hezbe ællɑh væ dolæt edɑlæt mehvær eʔlɑm kærde æst. setɑresetɑresetɑre bæhsi dærbɑre særliste hoze entexɑbije tehrɑn dærdʒebhe osulɡærɑi mætræh næʃode æst................................... e jek mænbæʔe ɑɡɑh dær dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn, æxbɑre bærxi sɑjt hɑje xæbæri mæbni særlisti \" æli ækbære velɑjæti \" dær liste osulɡærɑjɑn dær hæʃtomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ ræd kærd. vej dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" tæʔkid kærd : in dʒebhee hænuz vɑrede mæsɑdiq næʃode æst væ be hæmin xɑter bæhsi dær dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn dærbɑre særlisti \" æli ækbære velɑjæti \" dær hoze entexɑbije tehrɑn suræt næɡerefte æst. in mænbæʔe ɑɡɑh, enteʃɑre in æxbɑr rɑ tæbliqɑte ræsɑne ʔi bærɑje tæhte tæʔsire qærɑrædɑdæne tæsmimɑte dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn ærzjɑbi kærd væ ɡoft : enteʃɑre in dæste æxbɑr tæʔsiri bær rævænde tæsmimɑte in dʒebhe nædɑræd. setɑresetɑresetɑre neʃæste mohemme osulɡærɑjɑn dær dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejnpærɑntezbæste.................................. e æʔzɑje dʒɑmeʔe eslɑmi mohændesine ruzpændʒʃænbe dær dɑneʃɡɑh emɑm sɑdeq ejn pærɑntezbæste ɡærdeæm mi ɑjænd tɑ neʃæsti rɑ bærɡozɑr konænd ke bæxʃe omde ʔi æz ɑn mærbut be mæbɑhesse entexɑbɑti mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" dærɑjen neʃæst qærɑr æst hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin nɑteqe nuri væ ɑjæt ællɑh mæhdævi koni niz hozur dɑʃte bɑʃænd. jek mænbæʔe mottæleʔ dær ʃorɑje mærkæzi dʒebhe mottæhede osulɡærɑi niz be xæbærneɡɑre mɑ ɡoft ke æz æʔzɑje in ʃorɑ niz bærɑje hozur dær in neʃæst dæʔvæt be æmæl ɑmæde æst. ɑjæt ællɑh mæhdævi koni dæbirkole dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez æz ʃæxsijæte hɑist ke tælɑʃ hɑje ɡostærde ʔi rɑ bærɑje idʒɑde eʔtelɑfe ɡostærde bejne osulɡærɑjɑn ɑqɑz kærde væ bærxi æz æhzɑb væ ɡoruh hɑje osulɡærɑ niz tæʔkid dɑʃtænd ke bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte dæstjɑbi osulɡærɑjɑn be edʒmɑʔ dær entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom hozure ʃæxsijæte hɑi næzir nɑteqe nuri niz zærurist. hæmrɑhi nɑteqe nuri bɑ ɡoruh hɑje osulɡærɑ be viʒe dʒebhee mottæhed osulɡærɑi mi tævɑnæd ehtemɑle movæffæqijæt rɑhi ke tʃændist bærɑje resɑndæne osulɡærɑjɑn be væhdæt ɑqɑz ʃode rɑ bifzɑjd. setɑresetɑresetɑre mesbɑhi moqæddæm : dʒebhe mottæhede osulɡærɑi moxɑlef omde nædɑræd.................................... e qolɑmrezɑ mesbɑhi moqæddæm soxænɡuje dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑreze rævænde modʒud dær dʒebhee mottæhed osulɡærɑi rɑ ʔomidvɑrkonænde dɑnest væ ɡoft : dʒebhe mottæhede osulɡærɑi tɑ konun moxɑlefe omde ʔi nædɑʃte æst. vej dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" irnɑ æfzud : tænhɑ tʃænd ɡoruh kutʃæke bærxi næzærhɑje motæfɑvet dærbɑre fæʔɑlijæte ʃorɑje mærkæzi dʒebhee mottæhed osulɡærɑi dɑʃtænd ke ɑn niz mæsɑle ʔi qejreqɑbel hæl nist væ dær edɑme kɑre hæmɑhænɡi hɑje biʃtæri suræt xɑhæd ɡereft. mesbɑhi moqæddæm tæsrih kærd : ʃæxsijæt hɑje bɑreze osulɡærɑ niz dær dʒærijɑne eqdɑmɑt suræte ɡerefte hæstænd væ mi tævɑn bɑ ɡoft væ ɡu væ mozɑkere bæqije rɑ niz bɑ rævænde modʒud hæmrɑh kærd. setɑresetɑresetɑre e mottæki : æɡær næxordim nɑne ɡændom, didim dæste mærdom!.................................... \" mænutʃehre mottæki \" væzire omure xɑredʒe dær dʒæmʔe dæste ændærkɑrɑne omure eqtesɑdi væ tedʒɑri dær otɑqe bɑzærɡɑni tehrɑn ɡofte æst ke \" tɑkonun jek riɑl kɑre ʃæxsi eqtesɑdi nækærde æm. \" vej dær \" neʃæste sobhɑne \" otɑqe tehrɑn tozih dɑde æst ke æz bistohæʃt sɑl xedmæte xod bistotʃɑhɑr sɑl dær vezɑræte omure xɑredʒe væ tʃɑhɑr sɑle bæqije rɑ niz dær komisijone eqtesɑdi mædʒlese mæʃqul bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" væzire omure xɑredʒe ke dær eqtesɑdi hɑ dær xosuse æmælkærde eqtesɑdi dæstɡɑh diplomɑsi soxæn mi ɡoft, xætɑb be ɑnhɑ xɑterneʃɑn kærd ke in mætɑleb rɑ bærɑje xoʃ ɑmæd ɑnhɑ næɡofte æst bælke eʔteqɑdɑte xod rɑ dær miɑn ɡozɑʃte æst. væzire omure xɑredʒe dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be zærbe olmæsæl \" næxordim nɑne ɡændom væli didim dæste mærdom \" æfzud : in mæsɑʔel rɑ dær keʃværhɑje moxtælef æz næzdik ʃɑhed bude im væ dide im ke tʃeɡune mærdome jek keʃvær bærɑje æfzɑjeʃe tolide enerʒi, dærɑmæde melli kɑr mi konænd. setɑresetɑresetɑre dɑne doroʃti ke æz dæste ræhɑ ʃod...................... e jeki æz dɑne doroʃte hɑi ke mordɑd mɑhe hæʃtɑdopændʒ tævæssote ʃoʔbe siohæʃt dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi mostæqær dær modʒtæmeʔe omure eqtesɑdi be pærdɑxte biʃ æz sædo dæh miljɑrd riɑl dʒærime væ zendɑne mæhkum ʃod, æxiræn dær jeki æz edɑrɑte dolæti tehrɑn dide ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærhɑje ʃɑnzdæh, be næql æz jek mæqɑme ɑɡɑh, dær hɑli ke \" mehrdɑde qɑf \" bɑjæd dær hɑl tej dorɑne mæhkumijæte xod dær zendɑn bɑʃæd, æmmɑ vej ruzhɑje ɡozæʃte ɑzɑdɑne bærɑje ændʒɑme omure ʃæxsi dær sæthe ʃæhr dide ʃode æst. ælɑve bær enteʃɑre hokme mæhkumijæte \" mehrdɑde qɑf \", æz tæriqe sɑjte ræsmi setɑde mærkæzi mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ vɑrez dærbæhmæne sɑle hæʃtɑdopændʒ, in setɑd niz færværdin mɑhe ɡozæʃte be ʔerɑʔe ɡozɑreʃi mæfsæl æz væzʔijæte pærvændee hæʃt tæn æz mofsedɑne eqtesɑdi væ dɑne doroʃt hɑ pærdɑxt ke nɑmborde niz jeki æz in æfrɑd bud. in mottæhæmɑn bɑ pærdɑxte reʃve, ænvɑʔe kɑlɑhɑje mæmnuʔe æz dʒomle tædʒhizɑte dærjɑfte mɑhvɑre, kæfʃ, lævɑzeme ɑrɑjeʃi væ qejre rɑ tæhte puʃeʃe terɑnzite vɑrede keʃvær nemude væ dær mæsire rɑhe monhæref væ dær dɑxele keʃvær tæxlije væ vɑrede bɑzɑr mi kærdænd væ be dʒɑj ɑn kɑlɑhɑje diɡær væ bæʔzæn kɑlɑhɑje jɑrɑne ʔi rɑ bɑrɡiri væ be xɑredʒe qɑtʃɑq mi kærdænd. setɑresetɑresetɑre æz qiɑmdæʃt tɑ pɑstur bɑ motor!........................... \" mohæmmædbɑqere qɑlibɑf \" ʃæhrdɑre tehrɑn ke sobhe emruz se ʃænbe pærɑntezbæste bærɑje eftetɑhe poroʒe hɑje omrɑni mæhæle qiɑmdæʃte mæntæqe pɑnzdæh tehrɑne hozurjɑfte bud, dærmiɑne mærɑseme eftetɑhije bærɑje hozur dær dʒælæse mohemme kɑri dær mejdɑne pɑsture tehrɑn dæʔvæt ʃod. be ɡofte modirkole rævɑbete omumi ʃæhrdɑri ɑqɑje qɑlibɑf bɑjæd be sorʔæt dær dʒælæsee mæzkur hɑzer mi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" irnɑ, in mæsɑle modʒebe ʃædtɑqɑlibɑfe belɑfɑsele bɑhmɑhæneɡi rævɑbete omumi ʃæhrdɑri bæxʃe hɑi æz bærnɑme æftætɑhihe hæmtʃon mosɑhebe bɑxæbærneɡɑrɑn væ nizbæridæne rubɑne rɑhzæfe væps æzsæxænrɑni kutɑh bærɑje residæn be tehrɑn tæqɑzɑje mutu siklet kærd. qɑlibɑf ke dær dorɑne mæsʔulijæt hɑje ɡozæʃte æʃ niz ɡɑh be suræte nɑʃenɑs æz motore siklet estefɑde kærde væ dær zomre modirɑne ælɑqmænd be motore sævɑrist, tɑ næzdiki mejdɑne bæsidʒ rɑ bɑ xodro væ bæqije rɑh rɑ tɑ mejdɑne pɑstur bɑ mutusikælæt tej kærd. setɑresetɑresetɑre æsæbɑnijjæte ʃædide onsore efrɑti ɑmrikɑi æz tævɑfoqe irɑn væ ɑʒɑnse.................................. tævɑfoqe irɑn væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi hæste ʔi ke bɑ vɑkoneʃe ɑmrikɑ væ bæʔzi æz hæm pejmɑnɑn hæste ʔi ɑn keʃvære ruberu ʃod, dær mævɑredi hæm be æsæbɑnijjæt hɑje ʃædid ændʒɑmid. æz dʒomle dʒɑne buletun sæfire piʃine ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl ke dʒordʒ buʃe mædʒbur ʃod bærɑje ɑrɑm sɑxtæne montæqedɑnæʃ vej rɑ æz næmɑjændeɡi ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl xælʔe konæd dær ɡoftoɡu bɑ rɑdijo bi bi si be sæxti æz mohæmmæde ælbærɑdæʔi modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi hæste ʔi enteqɑd kærde æst. vej ɡofte æst : ælbærɑdæʔi modɑfeʔe dolæte irɑn æst væ ezhɑrɑte u dær tæzɑde ɑʃkɑr bɑ se qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed æst. ælbærɑdæʔi bɑjæd bedɑnæd dʒɑjɡɑhæʃ dær in dʒæhɑn kodʒɑst. u ræʔise diplomɑsi donjɑ nist. buletun dær in mosɑhebe ettehɑme pærɑkæni hɑ væ læffɑzi hɑje ʃenɑxte ʃode æʃ ælæjhe irɑn rɑ tekrɑr kærde æst. setɑresetɑresetɑre pæʒuheʃ slæʃ jek hezɑro o siotʃɑhɑr ʃomɑre sædo pændʒɑhojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr se tæmɑm", "text": "خبرهای16/ انتقاد الله کرم از سوء استفاده از عنوان حزب الله\n.............................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/06/86\nسیاسی.داخلی.خارجی.پژوهش.خبرهای16.انتقاد الله کرم از سوء استفاده از عنوان حزب الله\n........................ حسین الله کرم مسوول گروه انصارحزب الله، مسوولان ستاد مرکزی حزب\nالله ایران که محمدباقر خرازی مسوولیت آن را بر عهده دارد و فراکسیون حزب\n الله مجلس را به مناظره دعوت کرد. به گزارش خبرنگار \"خبرهای 16\" ایرنا الله کرم معتقد است که این گروه\nکه گروهی جناحی و سیاسی هستند از نام مقدس حزب الله سواستفاده کرده اند. مسوول انصارحزب الله محورهای این مناظره را مفهوم اتحاد ملی، تاریخچه\n احزاب، و جایگاه آن در دفاع از ارزش ها و انتخابات، دکترین، سیاست های\nکلی، استراتژی و تاکتیک های انتخاباتی حزب الله و جریان های سیاسی، رقابت\n سیاسی و حزب الله و دولت عدالت محور اعلام کرده است.*****\nبحثی درباره سرلیست حوزه انتخابیه تهران درجبهه اصولگرایی مطرح نشده است\n................................... یک منبع آگاه در جبهه متحد اصولگرایان ، اخبار برخی سایت های خبری\nمبنی سرلیستی \" علی اکبر ولایتی\" در لیست اصولگرایان در هشتمین دوره\nانتخابات مجلس شورای اسلامی را رد کرد. وی در گفت و گو با خبرنگار \" خبرهای 16 \" تاکید کرد: این جبهه هنوز\nوارد مصادیق نشده است و به همین خاطر بحثی در جبهه متحد اصولگرایان\nدرباره سرلیستی \"علی اکبر ولایتی\" در حوزه انتخابیه تهران صورت نگرفته\nاست. این منبع آگاه، انتشار این اخبار را تبلیغات رسانه ای برای تحت تاثیر\nقراردادن تصمیمات جبهه متحد اصولگرایان ارزیابی کرد و گفت: انتشار این\nدسته اخبار تاثیری بر روند تصمیمات این جبهه ندارد.*****\nنشست مهم اصولگرایان در دانشگاه امام صادق (ع)\n.................................. اعضای جامعه اسلامی مهندسین روزپنجشنبه در دانشگاه امام صادق (ع)\nگردهم می آیند تا نشستی را برگزار کنند که بخش عمده ای از آن مربوط به\nمباحث انتخاباتی می شود. به گزارش خبرنگار \"خبرهای 16\" دراین نشست قرار است حجت الاسلام\nوالمسلمین ناطق نوری و آیت الله مهدوی کنی نیز حضور داشته باشند. یک منبع مطلع در شورای مرکزی جبهه متحد اصولگرایی نیز به خبرنگار ما\n گفت که از اعضای این شورا نیز برای حضور در این نشست دعوت به عمل آمده\nاست. آیت الله مهدوی کنی دبیرکل جامعه روحانیت مبارز از شخصیت هایی است که\n تلاش های گسترده ای را برای ایجاد ائتلاف گسترده بین اصولگرایان آغاز\nکرده و برخی از احزاب و گروه های اصولگرا نیز تاکید داشتند که با توجه به\n اهمیت دستیابی اصولگرایان به اجماع در انتخابات مجلس هشتم حضور شخصیت\nهایی نظیر ناطق نوری نیز ضروری است. همراهی ناطق نوری با گروه های اصولگرا به ویژه جبهه متحد اصولگرایی\nمی تواند احتمال موفقیت راهی که چندی است برای رساندن اصولگرایان به وحدت\n آغاز شده را بیفزاید.*****\nمصباحی مقدم: جبهه متحد اصولگرایی مخالف عمده ندارد\n.................................... غلامرضا مصباحی مقدم سخنگوی جامعه روحانیت مبارز روند موجود در جبهه\nمتحد اصولگرایی را امیدوارکننده دانست و گفت: جبهه متحد اصولگرایی تا\nکنون مخالف عمده ای نداشته است. وی در گفت و گو با خبرنگار \"خبرهای 16\" ایرنا افزود: تنها چند گروه\nکوچک برخی نظرهای متفاوت درباره فعالیت شورای مرکزی جبهه متحد اصولگرایی\nداشتند که آن نیز مساله ای غیرقابل حل نیست و در ادامه کار هماهنگی های\nبیشتری صورت خواهد گرفت. مصباحی مقدم تصریح کرد: شخصیت های بارز اصولگرا نیز در جریان اقدامات\n صورت گرفته هستند و می توان با گفت و گو و مذاکره بقیه را نیز با روند\nموجود همراه کرد.*****\nمتکی: اگر نخوردیم نان گندم، دیدیم دست مردم !\n.................................... \"منوچهر متکی\" وزیر امور خارجه در جمع دست اندرکاران امور اقتصادی و\nتجاری در اتاق بازرگانی تهران گفته است که \"تاکنون یک ریال کار شخصی\nاقتصادی نکرده ام.\"\n وی در \"نشست صبحانه\" اتاق تهران توضیح داده است که از 28 سال خدمت خود\n 24 سال در وزارت امور خارجه و 4 سال بقیه را نیز در کمیسیون اقتصادی\nمجلس مشغول بوده است. به گزارش خبرنگار\"خبرهای 16\" وزیر امور خارجه که در اقتصادی ها در\nخصوص عملکرد اقتصادی دستگاه دیپلماسی سخن می گفت، خطاب به آنها خاطرنشان\nکرد که این مطالب را برای خوش آمد آنها نگفته است بلکه اعتقادات خود را\nدر میان گذاشته است. وزیر امور خارجه در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به ضرب المثل \"\nنخوردیم نان گندم ولی دیدیم دست مردم\" افزود: این مسایل را در کشورهای\nمختلف از نزدیک شاهد بوده ایم و دیده ایم که چگونه مردم یک کشور برای\nافزایش تولید انرژی، درآمد ملی کار می کنند.*****\nدانه درشتی که از دست رها شد\n...................... یکی از دانه درشت هایی که مرداد ماه 85 توسط شعبه 38 دادگاه انقلاب\nاسلامی مستقر در مجتمع امور اقتصادی به پرداخت بیش از 110 میلیارد ریال\nجریمه و زندان محکوم شد، اخیرا در یکی از ادارات دولتی تهران دیده شده\nاست. به گزارش خبرنگار خبرهای 16، به نقل از یک مقام آگاه،در حالی که\n\"مهرداد ق\" باید در حال طی دوران محکومیت خود در زندان باشد، اما وی\nروزهای گذشته آزادانه برای انجام امور شخصی در سطح شهر دیده شده است. علاوه بر انتشار حکم محکومیت \"مهرداد ق\"، از طریق سایت رسمی ستاد\nمرکزی مبارزه با قاچاق کالا وارز دربهمن سال 85 ، این ستاد نیز فروردین\nماه گذشته به ارایه گزارشی مفصل از وضعیت پرونده هشت تن از مفسدان\nاقتصادی و دانه درشت ها پرداخت که نامبرده نیز یکی از این افراد بود. این متهمان با پرداخت رشوه، انواع کالاهای ممنوعه از جمله تجهیزات\nدریافت ماهواره، کفش، لوازم آرایشی و غیره را تحت پوشش ترانزیت وارد کشور\n نموده و در مسیر راه منحرف و در داخل کشور تخلیه و وارد بازار می کردند\nو به جای آن کالاهای دیگر و بعضا کالاهای یارانه ای را بارگیری و به خارج\n قاچاق می کردند.*****\nاز قیامدشت تا پاستور با موتور!\n........................... \"محمدباقر قالیباف\" شهردار تهران که صبح امروز (سه شنبه ) برای افتتاح\nپروژه های عمرانی محله قیامدشت منطقه 15تهران حضوریافته بود،درمیانه\nمراسم افتتاحیه برای حضور در جلسه مهم کاری در میدان پاستور تهران دعوت\nشد. به گفته مدیرکل روابط عمومی شهرداری آقای قالیباف باید به سرعت در\nجلسه مذکور حاضر می شد. به گزارش خبرنگار\"خبرهای 16\"ایرنا،این مساله موجب شدتاقالیباف\nبلافاصله باهماهنگی روابط عمومی شهرداری بخش هایی از برنامه افتتاحیه\nهمچون مصاحبه باخبرنگاران و نیزبریدن روبان راحذف وپس ازسخنرانی کوتاه\nبرای رسیدن به تهران تقاضای موتو سیکلت کرد. قالیباف که در دوران مسوولیت های گذشته اش نیز گاه به صورت ناشناس\nاز موتور سیکلت استفاده کرده و در زمره مدیران علاقمند به موتور سواری\nاست ، تا نزدیکی میدان بسیج را با خودرو و بقیه راه را تا میدان پاستور\nبا موتوسیکلت طی کرد.*****\nعصبانیت شدید عنصر افراطی آمریکایی از توافق ایران و آژانس\n.................................. توافق ایران و آژانس بین المللی انرژی هسته ای که با واکنش آمریکا\nو بعضی از هم پیمانان هسته ای آن کشور روبرو شد، در مواردی هم به\nعصبانیت های شدید انجامید. از جمله جان بولتون سفیر پیشین آمریکا در\nسازمان ملل که جرج بوش مجبور شد برای آرام ساختن منتقدانش وی را از\nنمایندگی آمریکا در سازمان ملل خلع کند در گفتگو با رادیو بی بی سی به\nسختی از محمد البرادعی مدیر کل آژانس بین المللی انرژی هسته ای انتقاد\nکرده است. وی گفته است: البرادعی مدافع دولت ایران است و اظهارات او در تضاد\nآشکار با سه قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل متحد است. البرادعی باید\nبداند جایگاهش در این جهان کجاست. او رییس دیپلماسی دنیا نیست. بولتون در این مصاحبه اتهام پراکنی ها و لفاظی های شناخته شده اش علیه\n ایران را تکرار کرده است.*****\nپژوهش/1034\nشماره 151 ساعت 16:03 تمام\n\n\n " }
[ 4382, 2791, 109449, 96507, 883, 2383, 259, 57605, 695, 4100, 4458, 259, 6691, 695, 259, 7516, 259, 23495, 2383, 259, 59561, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 51594, 4784, 259, 20704, 260, 33478, 406, 260, 30200, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 5531, 781, 43060, 285, 259, 82670, 280, 43060, 334, 85575, 2731, 282, 259, 2731, 360, 517, 240209, 265, 265, 980, 367, 43060...
{ "phonemize": "..................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hædʒ væ ziɑræte ilɑm særpæræste mæʔɑvnæte sjɑsiː, æmnijæti ostɑndɑri ilɑm ɡoft : mærzbɑnɑne ærɑqi tænhɑ kɑrevɑnhɑje hædʒ væ ziɑræte dærxorudʒi bejne olmelæli væ tedʒɑri mehrɑne pæzireʃ mi konænd. \" dʒæʔfære xitɑl \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : bæræsɑse tæfɑhom ændʒɑm ʃode, kollijeje kɑrevɑnhɑje hædʒ væ ziɑræte tænhɑ æz tæriqe mærze mehrɑn mi tævɑnænd vɑrede ʃæhrhɑje mæzhæbi ærɑq ʃævænd. vej ɡoft : bæræsɑse in tæfɑhom, ruzɑne jek hezɑr væ pɑnsæd zɑʔere irɑni mi tævɑnænd dær qɑlebe kɑrevɑn rɑhi ʃæhrhɑje mæzhæbi ærɑq ʃævænd. ævɑfzud : diɡræzvɑrɑnæfrɑdi dær xorudʒihɑje ostɑnhɑje hæmdʒævɑre ilɑm be keʃvære ærɑq pæzirofte mi ʃævænd. xitɑl ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz hærɡune beruze moʃkelɑt zæruræt dɑræd ke moteqɑziɑne sæfæræbe ʃæhrhɑje mæzhæbi ærɑq tænhɑdæræqɑlbe kɑrevɑnhɑ be xorudʒi mehrɑn æzimæt konænd. særpæræste mæʔɑvnæte sjɑsiː, æmnijæti ostɑndɑri ilɑm æfzud : æz hærɡune æzimæte zævɑre enferɑdi dær xorudʒi bejne olmelæli mehrɑne dʒoloɡiri mi ʃævæd. xorudʒi bejne olmelæli væ tedʒɑri mehrɑn dær nævæd kilumetri dʒonube ʃæhre ilɑme jeki æz mohemtærin kɑnunhɑje tæræddode zævɑr væ sodure kɑlɑje irɑni be keʃvære ærɑq æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sædo se sɑʔæte dæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "\n.....................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/08/87\nداخلی.اجتماعی.حج و زیارت\n ایلام - سرپرست معاونت سیاسی،امنیتی استانداری ایلام گفت: مرزبانان عراقی\nتنها کاروانهای حج و زیارت درخروجی بین المللی و تجاری مهران پذیرش می کنند. \"جعفر خیتال\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: براساس تفاهم\nانجام شده، کلیه کاروانهای حج و زیارت تنها از طریق مرز مهران می توانند\nوارد شهرهای مذهبی عراق شوند. وی گفت: براساس این تفاهم، روزانه یک هزار و 500 زایر ایرانی می توانند\nدر قالب کاروان راهی شهرهای مذهبی عراق شوند.اوافزود:دیگرزوارانفرادی در خروجیهای استانهای همجوار ایلام به کشور عراق\nپذیرفته می شوند. خیتال گفت: برای جلوگیری از هرگونه بروز مشکلات ضرورت دارد که متقاضیان\nسفربه شهرهای مذهبی عراق تنهادرقالب کاروانها به خروجی مهران عزیمت کنند. سرپرست معاونت سیاسی، امنیتی استانداری ایلام افزود: از هرگونه عزیمت\nزوار انفرادی در خروجی بین المللی مهران جلوگیری می شود. خروجی بین المللی و تجاری مهران در 90 کیلومتری جنوب شهر ایلام یکی از\nمهمترین کانونهای تردد زوار و صدور کالای ایرانی به کشور عراق است.7173/633/546\nشماره 103 ساعت 10:18 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 63075, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 171892, 341, 8063, 13434, 1997, 15394, 259, 264, 2557, 66524, 11163, 43981, 259, 20704, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 386, 43060, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz e, poroʒe mæskæne færhænɡiɑne in ostɑn qessee dur væ derɑzi dɑræd ke dær do bæxʃe poroʒe færɑz bɑ sædo ʃæstoʃeʃ vɑhed væ færmɑnije bɑ jek hezɑr væ divist vɑhede xolɑse ʃode æst. rɑvjɑni ke tæmɑmæne færhænɡiɑn niz hæstænd æz sɑle hæʃtɑdopændʒ dɑstɑn bi pɑjɑn væ nætidʒe nɑmoʃæxxæse in poroʒee pɑnzdæh sɑle væ færɑzo forudhɑi ke bær zendeɡijeʃɑn vɑred kærde æst rɑ dɑemæn næql mikonænd bælke ʃɑjæd bɑ pejɡiri hæddeæqæl jeki æz mæsʔulɑne ostɑni in mæsʔæle hæl ʃævæd. in poroʒe ke dær ertebɑt bɑ tæʔɑvoni mæskæn jɑ dær vɑʒei behtær edɑre tæʔɑvone kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔist ɡerehe kur xorde væ enɡɑr qɑbelijæt bɑz ʃodæn niz nædɑræd. ɑʃjiɑne telesm ʃode mæskæne færhænɡiɑn qærɑr bud tævæssote do tæʔɑvoni qærib be jek hezɑr væ pɑnsæd færhænɡi rɑ xɑnedɑr konæd æmmɑ nætidʒee bærʔæks ʃod dær tule do dæhee æxir be dʒɑj bɑlɑ ræftæne divɑre mæskæne in poroʒe, divɑre bieʔtemɑdi næsæbte be edɑre kolle tæʔɑvon væ tæʔɑvonihɑje ostɑne bɑlɑtær ræft. bɑ inke dær tule hæmɑn sɑlhɑ mæsʔulɑne væqt eʔlɑm kærde budænd dær ærze pændʒ sɑle in poroʒe tækmil væ ɑmɑde tæhvile moteqɑziɑn miʃævæd æmmɑ in særɑb hitʃ væqt ʃekle hæqiqæt be xod næɡereft. hættɑ mæsʔulɑne æmr pæs æz pændʒ sɑl æz xælæfe væʔde xod, dær tʃændomin bɑr væʔde tækmile in poroʒe dær zæmɑnbændihɑje moxtælef rɑ dɑdænd æmmɑ dæriq æz inke in væʔdehɑ niz putʃ væ bihɑsel bud væ ɑrezuje xɑnedɑr ʃodæne færhænɡiɑn bɑ in tærh rɑ be rojɑi dæste næjɑftæni tæbdil kærd. hɑl ke pɑnzdæh sɑl æz kolænɡzæni in poroʒe zæmɑn sepæri ʃode æst æmmɑ hænuz ke hænuz æst xæbæri ʔomidvɑr konænde æz moʔede tæhvile in poroʒe be moteqɑziɑn nist, bænɑbærin tulɑni ʃodæne rævænde edʒrɑje in poroʒe, moʃæxxæs næbudæne særneveʃte ɑn væ ædæme pɑsoxɡui mæsʔulɑn be moteqɑziɑn sæbæb ʃode tɑ moteqɑziɑn be ræsɑnehɑ pænɑh ɑværænd bælke bɑ pejɡiri sedɑje dɑdxɑhi ɑnɑn ke ɡuʃi bærɑje ʃenidæn væ pɑsoxi qɑneʔ konænde bærɑje dɑdæn nist, be ɡuʃe mæsʔulɑn beresæd væ bɑ erɑʔe pɑsoxi mænteqi ɡerehi æz moʃkelɑte in poroʒehɑe bɑz ʃævæd. dære in ertebɑte jeki æz færhænɡiɑne zændʒɑni ke dær sɑle hæʃtɑdopændʒ be omide xɑnedɑr ʃodæn dær poroʒee jekhezɑr væ divist vɑhedi færmɑnije sæbt nɑm kærde æst, dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim ezhɑr dɑʃt : bɑ hezɑrɑn omid bɑ hæddeæqæl hoquqe dærjɑfti bærɑje xɑnedɑr ʃodæne sɑlhɑe piʃ dær tærhe mæzkur ʃerkæt kærdim væ tæmɑm dæqdæqe zehnijemɑn in bud ke ruzi dær xɑnehɑje xod sɑken ʃode væ zendeɡi xɑhim kærd æmmɑ dæriq æz inke inhɑ xiɑli biʃ næbud. vej bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne dær tule sɑliɑne bɑrhɑ be in mæsælee moʔtærez ʃode væ æz mæsʔulɑne pejɡiri væ ræfʔe moʃkelɑt rɑ xɑstɑr ʃode væ be nætidʒei næresideim ɡoft : sɑlhɑ æst ke in poroʒe bɑ piʃræfte ʃæst dærsædi ræhɑ ʃode væ kæsi be fekre tækmile ɑn væ tæhvil be moteqɑziɑn nist. moteqɑzi mæskæne færhænɡiɑne færmɑnije dær zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke in tæʔɑvoni bɑrhɑ be bæhɑnehɑje moxtælef æz æʔzɑ hæzine ɡerefte æmmɑ eqdɑme xɑssi ændʒɑm nædɑde æst, tæsrih kærd : ʃerkæte tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn hær bɑr bɑ dærxɑste mæblæqi bærɑje tækmile zirsɑxthɑ moteqɑziɑn rɑ modʒɑb be dærjɑfte hæzine kærdeænd æmmɑ feʔlæn hær se zirsɑxte ɑb, bærq væ ɡɑz tækmil næʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dær tule sɑle nævædohæʃt be mizɑne dævɑzdæh milijun tumɑn væ dær sɑle nævædonoh niz dævɑzdæh milijun væ pɑnsæd hezɑr tumɑn be hesɑbe ʃerkæte tæʔɑvoni mæzkur tævæssote tæmɑm moteqɑziɑn vɑriz ʃode æst, xɑterneʃɑn kærd : bɑ inke sænæde zæminhɑ niz ɑmɑde æst æmmɑ bænɑ be dælɑjeli nɑmoʃæxxæs in ʃerkæte bɑz hæm bɑ ɡozæʃte pɑnzdæh sɑl æz kolænɡe zæni poroʒe æz vɑɡozɑri ɑnhɑ, dæriq mikonæd væ ellæte in ræftɑr væ særneveʃte poroʒe niz bærɑje hitʃ kæse bɑz hæm moʃæxxæs nist. in moteqɑzi bɑ ezʔɑn be inke tebqee ɡofte æʔzɑje hejʔæte modire ʃerkæte tæʔɑvoni, zæminhɑ bær æsɑse mærqubijæte ævɑreze dærjɑft xɑhænd kærd, ɡoft : dær hɑle hɑzer æz æʔzɑje tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑne ostɑn bejne pændʒɑh tɑ hæftɑd milijun tumɑn hæzine dærxɑst ʃode æst æmmɑ nætidʒe nɑmæʔlume poroʒe sæbæb ʃode tɑ hitʃ eʔtemɑdi bærɑje vɑrize in hæzine be hesɑbe ʃerkæte tæʔɑvoni vodʒud nædɑʃte bɑʃæd æz sui diɡær ʃerkæt eʔlɑm kærde bɑjæd xod æʔzɑ hæzine ɑsfɑltrizi xiɑbɑn væ dʒædvælkeʃi ɑn rɑ tæqæbbol næmɑjæd dær hɑli ke in omur bær ohde ʃæhrdɑrihɑ æst næ moteqɑziɑne mæskæn. vej bɑ bæjɑne inke mɑ dærxɑste xod rɑ be dɑdsetɑne mohtæræm mæbni bær resideɡi be in poroʒe rɑ rɑje dɑdeim væ iʃɑn dæsture erɑʔe sænædhɑ rɑ sɑder kærde æmmɑ ʃerkæt æz vɑɡozɑri ɑnhɑ emtenɑʔ mikonæd, bæjɑn kærd : tæmɑm dærxɑste mɑ æz mæsʔulɑne æmre hæmtʃon ostɑndɑre in æst ke xod moʃæxxæsæn bærɑje resideɡi be in poroʒe telesm ʃode væ hælle moʃkelɑte ɑn vorud konæd. bɑ in osɑf bærɑje dærjɑfte pɑsoxe bærxi soɑlɑte hæmtʃon inke tʃerɑ poroʒe mæskæne tæʔɑvoni færhænɡiɑn ke tævæssote do ʃerkæte tæʔɑvoni væ zirnæzære edɑre tæʔɑvon ostɑn ʃekl ɡerefte tɑ hɑle hɑzer ɑmɑde tæhvil næʃode æst? piʃræfte poroʒe tʃe mizɑn bude æst? mizɑne pærdɑxti æʔzɑ be ʃerkæte tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn tʃe qædr bude æst? æz mæsʔulɑne edɑre tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne pejɡir ʃodim. mohæmmædrezɑ jusefi modirkole tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne zændʒɑn dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim dær zæmine tʃerɑi ædæme tækmile tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn ɡoft : bænde ettelɑʔɑte kɑmeli æz in poroʒe nædɑræm væ moʔɑvene tæʔɑvone in edɑree behtær mitævɑnæd dær in zæmine pɑsox dæhæd. dær in xosus mohæmmædhæsæne hosejni, moʔɑvene tæʔɑvone edɑrekole tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne zændʒɑn dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim bɑ eʃɑre be inke poroʒee sædo ʃæstoʃeʃ vɑhedi færɑze mæskæne færhænɡiɑn dær ʃæræfe etmɑm æst, ezhɑr dɑʃt : poroʒe færmɑnije niz bɑ jek hezɑr væ pɑnsædo siohæft qætʔe dær hɑle ændʒɑm æst ke hær do in poroʒehɑ tævæssote ʃerkæte tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn dær hɑle edʒrɑ æst, ke ælbætte sisædo siohæft qætʔe poroʒe færmɑnihe mærbut be behzisti væ mædæddʒujɑn æst. vej bɑ eddeʔɑje inke kol in zæminhɑ be moteqɑziɑne vɑɡozɑr ʃode æst, ɡoft : bɑ inke dær poroʒe færɑze sædo ʃæstoʃeʃ næfær sæbt nɑm kærdeænd æmmɑ bænɑ be dælɑjeli nɑmoʃæxxæse tʃɑhɑr næfære mɑzɑde næsæbte be zærfijæte modʒude moteqɑzi vodʒud dɑræd ke do næfær æz ɑnɑn bedune hæmɑhænɡi hæzinehɑ rɑ vɑriz kærdeænd ke bæʔdæn bærɑje moʃɑrekæt dæʔvæt ʃodeænd. æmmɑ do næfær diɡær rɑzi be in æmr næʃode væ æz ʃerkæte tæʔɑvoni mæzkur ʃekɑjæt kærdeænd bɑ inke moqærrær ʃode tɑ æz vɑhedhɑje hæmkæf be in do næfær mæskæn tæʔælloq jɑbæd æmmɑ bɑz hæm æfrɑde qæbul nækærde væ pærvænde dær morɑdʒeʔe qæzɑi dær hɑle pejɡirist. moʔɑvene tæʔɑvon edɑrekole tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne zændʒɑn hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke dær poroʒe færmɑnije niz si næfær æz æʔzɑ be dælile vɑrize kæm væ ædæme hæmrɑhi revɑle qɑnuni rɑ sepæri nækærdeænd, ɡoft : dær in poroʒe dær do dærjɑfte dævɑzdæh væ dævɑzdæh. pændʒ e milijun tumɑne dʒæmʔæn mizɑne bistotʃɑhɑr milijun væ pɑnsæd hezɑr tumɑn æz æʔzɑ hæzine dærjɑft ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke tɑ hɑle hɑzer dʒæmʔæne bistojek miljɑrd væ hæftsæd milijun tumɑn bɑbæte zæminhɑje færmɑnije æz moteqɑziɑn æxz ʃode æst ke dʒæhæte edʒrɑje zire sɑxte ɑb væ fɑzelɑbe sizdæh miljɑrd væ hæftsæd milijun tumɑn hæzine ʃode æst, ɡoft : ʃæst dærsæd hæzine bærɑje ɑmɑdesɑzi zirsɑxte fɑzelɑb, tæstih, zirsɑzi væ eslɑhe vorudihɑje ʃæhræk xærdʒ ʃode æst. hosejni bɑ eʔlɑme inke poroʒe færmɑnije dær hɑle hɑzer ʃæst dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd, onvɑn kærd : bær æsɑse bærɑværdhɑe ʃæst tɑ e hæftɑd milijun tumɑn bɑjæd æz hær æʔzɑ dærjɑft ʃævæd tɑ poroʒee næhɑi ʃode væ tækmil ʃævæd æmmɑ motæʔæssefɑne teʔdɑdi æz moteqɑziɑne hæmkɑri lɑzem rɑ nædɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke hejʔæte modire ʃerkæte tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn dær sɑle nævædoʃeʃ entexɑb ʃode væ væqte qɑnuni be etmɑm reside æst, tæsrih kærd : ʃojuʔe koronɑ sæbæbe ædæme bærɡozɑri mædʒmæʔe entexɑbɑt ʃode væ be dælile ædæme vodʒude zirsɑxte elekteroniki lɑzem emkɑne bærɡozɑri mædʒmæʔ be ʃekle mædʒɑzi hæm nist. bɑ in tæfɑsir ɑntʃe ke nemude kɑmel dɑræd in æst ke poroʒe mæskæne færhænɡiɑne zændʒɑne bɑz hæm bæʔd æz ɡozæʃte pɑnzdæh sɑl qæsde xɑnedɑr kærdæne moteqɑziɑn rɑ nædɑræd væ bærɑje residæn be mæqsæde næhɑi tʃehel dærsæd piʃræfte fiziki rɑ kæm dɑræd. bɑ in hɑle æʔzɑje in ʃerkæte tæʔɑvoni bɑjæd hæmtʃenɑn tʃeʃme omid dɑʃte bɑʃænd bælke ʃɑjæd dær tule sɑlhɑje piʃe ro mæsʔulɑne xæsusæne edɑre kɑr, tæʔɑvon væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑn væ hæmtʃenin modirɑne ʃerkæte tæʔɑvoni mæskæne færhænɡiɑn bɑ hæmrɑhi æʔzɑe hemmæti mozɑʔæf æz xod neʃɑn dæhænd væ in poroʒe telesm ʃode rɑ be etmɑm beresɑnænd. æmmɑ bɑjæd in nokte niz zekr ʃævæd ke tæʔɑvonihɑje moxtælef dær sæthe ostɑne hæmvɑre ʃɑhede binæzmihɑje moxtælefi budeænd ke zolmhɑi rɑ dær hæqqe æʔzɑe mortækeb ʃodeænd. bɑ in hɑl bɑjæd tænhɑ ʔomidvɑr bud ke in poroʒe be etmɑm beresæd væ ɑrezuje dirine moteqɑziɑne færhænɡi bærɑværde ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃje", "text": "به گزارش از    ، پروژه مسکن فرهنگیان این استان قصه دور و درازی دارد که در دو بخش پروژه فراز با 166 واحد و فرمانیه با یک هزار و 200 واحد خلاصه شده است. راویانی که تماماً فرهنگیان نیز هستند از سال 85 داستان بی پایان و نتیجه نامشخص این پروژه 15 ساله و فراز و فرود‌هایی که بر زندگیشان وارد کرده است را دائماً نقل می‌کنند بلکه شاید با پیگیری حداقل یکی از مسئولان استانی این مسئله حل شود. این پروژه که در ارتباط با تعاونی مسکن یا در واژه‌ای بهتر اداره تعاون کار و رفاه اجتماعی است گره کور خورده و انگار قابلیت باز شدن نیز ندارد. آشیانه طلسم شده مسکن فرهنگیان قرار بود توسط دو تعاونی قریب به یک هزار و 500 فرهنگی را خانه‌دار کند اما نتیجه برعکس شد؛ در طول دو دهه اخیر به جای بالا رفتن دیوار مسکن این پروژه، دیوار بی‌اعتمادی نسبت به اداره کل تعاون و تعاونی‌های استان بالاتر رفت. با اینکه در طول همان سال‌ها مسئولان وقت اعلام کرده بودند در عرض پنج سال این پروژه تکمیل و آماده تحویل متقاضیان می‌شود؛ اما این سراب هیچ وقت شکل حقیقت به خود نگرفت.حتی مسئولان امر پس از پنج سال از خلف وعده خود، در چندمین بار وعده تکمیل این پروژه در زمان‌بندی‌های مختلف را دادند اما دریغ از اینکه این وعده‌ها نیز پوچ و بی‌حاصل بود و آرزوی خانه‌دار شدن فرهنگیان با این طرح را به رویایی دست نیافتنی تبدیل کرد.حال که 15 سال از کلنگ‌زنی این پروژه زمان سپری شده است اما هنوز که هنوز است خبری امیدوار کننده از موعد تحویل این پروژه به متقاضیان نیست، بنابراین طولانی‌ شدن روند اجرای این پروژه، مشخص نبودن سرنوشت آن و عدم پاسخ‌گویی مسئولان به متقاضیان سبب شده تا متقاضیان به رسانه‌ها پناه آورند بلکه با پیگیری صدای دادخواهی آنان که گوشی برای شنیدن و پاسخی قانع کننده برای دادن نیست، به گوش مسئولان برسد و با ارائه پاسخی منطقی گره‌ای از مشکلات این پروژه‌ها باز شود. در این ارتباط یکی از فرهنگیان زنجانی که در سال 85 به امید خانه‌دار شدن در پروژه یک‌هزار و 200 واحدی فرمانیه ثبت نام کرده است، در گفت‌وگو با تسنیم اظهار داشت: با هزاران امید با حداقل حقوق دریافتی برای خانه‌دار شدن سال‌ها پیش در طرح مذکور شرکت کردیم و تمام دغدغه ذهنیمان این بود که روزی در خانه‌های خود ساکن شده و زندگی خواهیم کرد اما دریغ از اینکه این‌ها خیالی بیش نبود.وی با بیان اینکه متاسفانه در طول سالیان بار‌ها به این مسئله معترض شده و از مسئولان پیگیری و رفع مشکلات را خواستار شده و به نتیجه‌ای نرسیده‌ایم گفت: سال‌ها است که این پروژه با پیشرفت 60 درصدی رها شده و کسی به فکر تکمیل آن و تحویل به متقاضیان نیست.متقاضی مسکن فرهنگیان فرمانیه در زنجان با اشاره به اینکه این تعاونی بار‌ها به بهانه‌های مختلف از اعضا هزینه گرفته اما اقدام خاصی انجام نداده است، تصریح کرد: شرکت تعاونی مسکن فرهنگیان هر بار با درخواست مبلغی برای تکمیل زیرساخت‌ها متقاضیان را مجاب به دریافت هزینه کرده‌اند اما فعلاً هر سه زیرساخت آب، برق و گاز تکمیل نشده است.وی با بیان اینکه در طول سال 98 به میزان 12 میلیون تومان و در سال 99 نیز 12 میلیون و پانصد هزار تومان به حساب شرکت تعاونی مذکور توسط تمام متقاضیان واریز شده است، خاطر‌نشان کرد: با اینکه سند زمین‌ها نیز آماده است اما بنا به دلایلی نامشخص این شرکت باز هم با گذشت 15 سال از کلنگ زنی پروژه از واگذاری آن‌ها، دریغ می‌کند و علت این رفتار و سرنوشت پروژه نیز برای هیچ کس باز هم مشخص نیست.این متقاضی با اذعان به اینکه طبق گفته اعضای هیئت مدیره شرکت تعاونی، زمین‌ها بر اساس مرغوبیت عوارض دریافت خواهند کرد، گفت: در حال حاضر از اعضای تعاونی مسکن فرهنگیان استان بین 50 تا 70 میلیون تومان هزینه درخواست شده است اما نتیجه نامعلوم پروژه سبب شده تا هیچ اعتمادی برای واریز این هزینه به حساب شرکت تعاونی وجود نداشته باشد از سویی دیگر شرکت اعلام کرده باید خود اعضا هزینه آسفالت‌ریزی خیابان و جدول‌کشی آن را تقبل نماید در حالی که این امور بر عهده شهرداری‌ها است نه متقاضیان مسکن. وی با بیان اینکه ما درخواست خود را به دادستان محترم مبنی بر رسیدگی به این پروژه را رائه داده‌ایم و ایشان دستور ارائه سند‌ها را صادر کرده اما شرکت از واگذاری آن‌ها امتناع می‌کند، بیان کرد: تمام درخواست ما از مسئولان امر همچون استاندار این است که خود مشخصاً برای رسیدگی به این پروژه طلسم شده و حل مشکلات آن ورود کند.با این اوصاف برای دریافت پاسخ برخی سوالات همچون اینکه چرا پروژه مسکن تعاونی فرهنگیان که توسط دو شرکت تعاونی و زیرنظر اداره تعاون استان شکل گرفته تا حال حاضر آماده تحویل نشده است؟ پیشرفت پروژه چه میزان بوده است؟ میزان پرداختی اعضا به شرکت تعاونی مسکن فرهنگیان چه قدر بوده است؟ از مسئولان اداره تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان پیگیر شدیم.محمدرضا یوسفی مدیرکل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان زنجان در گفت‌وگو با تسنیم در زمینه چرایی عدم تکمیل تعاونی مسکن فرهنگیان گفت: بنده اطلاعات کاملی از این پروژه ندارم و معاون تعاون این اداره بهتر می‌تواند در این زمینه پاسخ دهد.در این خصوص محمدحسن حسینی، معاون تعاون اداره‌کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان زنجان در گفت‌و‌گو با تسنیم با اشاره به اینکه پروژه 166 واحدی فراز مسکن فرهنگیان در شرف اتمام است، اظهار داشت: پروژه فرمانیه نیز با یک هزار و 537 قطعه در حال انجام است که هر دو این پروژه‌ها توسط شرکت تعاونی مسکن فرهنگیان در حال اجرا است، که البته 337 قطعه پروژه فرمانیه مربوط به بهزیستی و مددجویان است.وی با ادعای اینکه کل این زمین‌ها به متقاضیان واگذار شده است، گفت: با اینکه در پروژه فراز 166 نفر ثبت نام کرده‌اند؛ اما بنا به دلایلی نامشخص چهار نفر مازاد نسبت به ظرفیت موجود متقاضی وجود دارد که دو نفر از آنان بدون هماهنگی هزینه‌ها را واریز کرده‌اند که بعدا برای مشارکت دعوت شده‌اند. اما دو نفر دیگر راضی به این امر نشده و از شرکت تعاونی مذکور شکایت کرده‌اند با اینکه مقرر شده تا از واحد‌های همکف به این دو نفر مسکن تعلق یابد اما باز هم افراد قبول نکرده و پرونده در مراجع قضایی در حال پیگیری است.معاون تعاون اداره‌کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان زنجان همچنین با بیان اینکه در پروژه فرمانیه نیز 30 نفر از اعضا به دلیل واریز کم و عدم همراهی روال قانونی را سپری نکرده‌اند، گفت: در این پروژه در دو دریافت 12 و 12.5 میلیون تومان جمعا میزان 24 میلیون و پانصد هزار تومان از اعضا هزینه دریافت شده است.وی با بیان اینکه تا حال حاضر جمعاً 21 میلیارد و 700 میلیون تومان بابت زمین‌های فرمانیه از متقاضیان اخذ شده است که جهت اجرای زیر ساخت آب و فاضلاب 13 میلیارد و 700 میلیون تومان هزینه شده است، گفت: 60 درصد هزینه برای آماده‌سازی زیرساخت فاضلاب، تسطیح، زیر‌سازی و اصلاح ورودی‌های شهرک خرج شده است.حسینی با اعلام اینکه پروژه فرمانیه در حال حاضر 60 درصد پیشرفت فیزیکی دارد، عنوان کرد: بر اساس برآورد‌ها 60 تا 70 میلیون تومان باید از هر اعضا دریافت شود تا پروژه نهایی شده و تکمیل شود اما متاسفانه تعدادی از متقاضیان همکاری لازم را ندارند.وی با بیان اینکه هیئت مدیره شرکت تعاونی مسکن فرهنگیان در سال 96 انتخاب شده و وقت قانونی به اتمام رسیده است، تصریح کرد: شیوع کرونا سبب عدم برگزاری مجمع انتخابات شده و به دلیل عدم وجود زیرساخت الکترونیکی لازم امکان برگزاری مجمع به شکل مجازی هم نیست.با این تفاسیر آنچه که نمود کامل دارد این است که پروژه مسکن فرهنگیان زنجان باز هم بعد از گذشت 15 سال قصد خانه‌دار کردن متقاضیان را ندارد و برای رسیدن به مقصد نهایی 40 درصد پیشرفت فیزیکی را کم دارد. با این حال اعضای این شرکت تعاونی باید همچنان چشم امید داشته باشند بلکه شاید در طول سال‌های پیش رو مسئولان خصوصاً اداره کار، تعاون و رفاه اجتماعی استان و همچنین مدیران شرکت تعاونی مسکن فرهنگیان با همراهی اعضا همتی مضاعف از خود نشان دهند و این پروژه طلسم شده را به اتمام برسانند. اما باید این نکته نیز ذکر شود که تعاونی‌های مختلف در سطح استان همواره شاهد بی‌نظمی‌های مختلفی بوده‌اند که ظلم‌هایی را در حق اعضا مرتکب شده‌اند. با این حال باید تنها امیدوار بود که این پروژه به اتمام برسد و آرزوی دیرینه متقاضیان فرهنگی برآورده شود.انتهای پیام/ی" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 32674, 5643, 4159, 17890, 7858, 953, 12363, 22943, 376, 6570, 341, 509, 41583, 6846, 934, 509, 2858, 10882, 259, 32674, 12083, 1538, 768, 44589, 10126, 341, 259, 70005, 2632, 768, 2665, 259, 18060, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 259, 265, 261, 519, 268, 240451, 265, 134410, 1186, 2731, 405, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 43060, 405, 281, 259, 11326, 43060, 272, 1911, 15233, 265, 4331, 300, 2731, 442, ...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh bæzræke sænɑjeʔe dæsti xorɑsɑne dʒonubi dær birdʒænde bærpɑ ʃod....................................................... e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. sænɑjeʔe dæsti. næmɑjeʃɡɑh bæzræke sænɑjeʔe dæsti xorɑsɑne dʒonubi bærɑje moʔærrefi tævɑnmændi hɑje vɑhedhɑje fæʔɑle eʃteqɑle zɑ emruz dær birdʒænde bærpɑ ʃod. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri xorɑsɑne dʒonubi dær in zæmine be irnɑ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh tævɑnmændi hɑje vɑhedhɑje fæʔɑle eʃteqɑle zɑ dær hoze hɑje moxtælef be mæʔræze næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. mohæmmæd æli xærɑʃɑdizɑde æfzud : æqlæb qorfe dɑrɑne in næmɑjeʃɡɑh honærmændɑni hæstænd ke æz tæshilɑte bonɡɑ hɑje kutʃæke zud bɑzdehe eqtesɑdi beherree mænd ʃode ænd. vej hædæf æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh rɑ ɡerɑmidɑʃte hæfte dolæt væ idʒɑde reqbæt dær dʒævɑnɑn væ æfrɑde dʒujɑje kɑr zekr kærd. vej ɡoft : in næmɑjeʃɡɑh ke tɑ pændʒ ruze dɑjer xɑhæd bud, bɑ moʃɑrekæte sɑzmɑn hɑje kɑr væ omure edʒtemɑʔi, mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri, sænɑjeʔ væ mæʔɑden, bɑzærɡɑni, dʒæhɑde keʃɑværzi væ sɑjere næhɑdhɑje mortæbet dær mæhæle næmɑjeʃɡɑh hɑje bejne olmelæli birdʒænde dɑjer ʃode æst. vej æfzud : honærmændɑne hoze mæʔɑvnæte sænɑjeʔe dæsti dæh qorfe rɑ be xod extesɑs dɑde ænd ke honærhɑje qɑlitʃe bɑfi, ɡelime bɑfi, dʒɑdʒim bɑfi væ sofree ɑrdi, pɑrtʃe bɑfi sonnæti, loʔɑbe kɑʃi, sofɑlɡæri, mænbæte tʃub væ moʔærræqe tʃub rɑ dær ɑn be mæʔræze næmɑjeʃ ɡozɑʃte ænd. u ɡoft : ettelɑʔe resɑni dore hɑje ɑmuzeʃi mærɑkeze sænɑjeʔe dæsti, moʔærrefi mævɑrise færhænɡi væ tɑrixi, dʒɑzebe hɑje tæbiʔi væ mærɑkeze sijɑhæti væ ziɑræti mirɑse mæʔnævi, zæmine hɑje toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn væ fæʔɑlijæt hɑje pɑjɡɑh mirɑse færhænɡi væ bɑfte tɑrixi birdʒænd væ bæxʃi æz æmælkærde sɑzemɑne mirɑse færhænɡi niz dær in næmɑjeʃɡɑh be tæmɑʃɑ ɡozɑʃte ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre sædo nævædodo sɑʔæte bist : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": " نمایشگاه بزرک صنایع دستی خراسان جنوبی در بیرجند برپا شد\n ....................................................... بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/86\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی.نمایشگاه.صنایع دستی. نمایشگاه بزرک صنایع دستی خراسان جنوبی برای معرفی توانمندی های واحدهای\nفعال اشتغال زا امروز در بیرجند برپا شد. معاون صنایع دستی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری\nخراسان جنوبی در این زمینه به ایرنا گفت: در این نمایشگاه توانمندی های\nواحدهای فعال اشتغال زا در حوزه های مختلف به معرض نمایش گذاشته شده است. محمد علی خراشادیزاده افزود: اغلب غرفه داران این نمایشگاه هنرمندانی\nهستند که از تسهیلات بنگاه های کوچک زود بازده اقتصادی بهره مند شده اند. وی هدف از برگزاری نمایشگاه را گرامیداشت هفته دولت و ایجاد رغبت در\nجوانان و افراد جویای کار ذکر کرد. وی گفت: این نمایشگاه که تا پنج روز دایر خواهد بود، با مشارکت\nسازمان های کار و امور اجتماعی، میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری،\nصنایع و معادن، بازرگانی ، جهاد کشاورزی و سایر نهادهای مرتبط در محل\nنمایشگاه های بین المللی بیرجند دایر شده است. وی افزود: هنرمندان حوزه معاونت صنایع دستی 10 غرفه را به خود اختصاص\nداده اند که هنرهای قالیچه بافی، گلیم بافی، جاجیم بافی و سفره آردی،\nپارچه بافی سنتی، لعاب کاشی، سفالگری، منبت چوب و معرق چوب را در آن به\nمعرض نمایش گذاشته اند. او گفت: اطلاع رسانی دوره های آموزشی مراکز صنایع دستی، معرفی مواریث\nفرهنگی و تاریخی، جاذبه های طبیعی و مراکز سیاحتی و زیارتی میراث معنوی،\nزمینه های توسعه گردشگری استان و فعالیت های پایگاه میراث فرهنگی و بافت\nتاریخی بیرجند و بخشی از عملکرد سازمان میراث فرهنگی نیز در این نمایشگاه\nبه تماشا گذاشته شده است. ک/3\n 664 شبک 1562\nشماره 192 ساعت 20:44 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 42113, 41007, 59861, 259, 49539, 6292, 5311, 406, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 509, 3939, 35564, 1832, 1423, 30048, 3164, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 3939, 35564, 1832, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 51594, 4784,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 68058, 360, 154389, 265, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 124353, 266, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 331, 240451, 444, 40081, 331, 10787, 112043, 240451, 79017, 265, 124255, 325,...
{ "phonemize": "ʃæhrɑme kæræmi dʒæʃnvɑreje « teɑtre ʃæhr » rɑ tævædʒdʒoh be tæʔɑtæræfærhænɡsærɑhɑ dɑnest væ ɡoft : dʒæʃnvɑreje « teɑtre ʃæhr » tævædʒdʒohe viʒei be ɡoruhhɑje teɑtre dʒævɑn dɑræd. in kɑrɡærdɑn teɑtr væ dæbire dʒæʃnvɑre « teɑtrʃæhr » dærbɑre bærɡozɑri dovvomin dore in dʒæʃnvɑre dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre teɑtr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætræh kærd : dovvomin dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhr dær mordɑd mɑhe bærɡozɑr miʃævæd ke dær vɑqeʔ tævædʒdʒohe viʒei be teɑtre færhænɡsærɑhɑ væ teɑtre ɡoruhhɑje dʒævɑn væ ɑzɑd dɑræd. kæræmi hæmtʃenin dærbɑre bæxʃhɑje moxtælefe dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhr tozih dɑd : dovvomin dore dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhr ʃɑmele pændʒ bæxʃe motenævveʔ be nɑmhɑje « sæhnei », « kudæk væ nodʒævɑn », « mosɑbeqe næmɑjeʃnɑmenevisi væ næmɑjeʃnɑmexɑni » væ bæxʃe dʒædidi be nɑme « teɑtre ʃæhr » æst ke in bæxʃ ʃɑmele ɑsɑre tædʒrobi væ viʒe æst ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be teɑtre mohiti, metroi, ɑpɑrtemɑni væ moʃɑrekæti eʃɑre kærd. modire tɑlɑr « honære » bɑ eʃɑre be inke sijɑsæte æsli dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhre edʒrɑje omumi næmɑjeʃhɑje nist, onvɑn kærd : hædæfe æsli mɑ dær in dʒæʃnvɑre hemɑjæt æz kɑrhɑje dʒævɑnɑn æst væ sijɑsætmɑn edʒrɑje omumi næmɑjeʃhɑ nist ælbætte æz edʒrɑje omumi kɑrhɑ hemɑjæt xɑhim kærd. u dærbɑre kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi ke piʃ æz dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhre bærɡozɑr miʃævæd ezhɑr kærd : jek mɑh qæbl æz dʒæʃnvɑre kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi moxtælefi dær rɑbete bɑ dʒæʃnvɑree bærɡozɑr miʃævæd ke ælbætte hænuz mozuɑte ɑn moʃæxxæs nist væ ævvæle tɑbestɑn onvɑnhɑje in kɑrɡɑhhɑe ɑmuzeʃi eʔlɑm xɑhæd ʃod. u hæmtʃenin bɑ eʃɑre be æhæmmijæt bæxʃe kudæk væ nodʒævɑn dær dʒæʃnvɑre teɑtre ʃæhr tæsrih kærd : bæxʃe kudæke vænudʒuɑn æz bæxʃhɑje mohemme dʒæʃnvɑre æst ke nætɑjedʒe xubi rɑ dærpeje xɑhæd dɑʃt væ emkɑne edʒrɑje næmɑjeʃhɑje kudæk væ nodʒævɑn dær færhænɡsærɑhɑ vodʒud dɑræd tʃerɑke æz kɑrhɑje pɑjei færhænɡsærɑhɑ tævædʒdʒoh be teɑtre kudæk væ nodʒævɑn æst kæræmi hæmtʃenin dær bæxʃe diɡær æz sohbæthɑjæʃ dærbɑre væzʔijæte edʒrɑje omumi næmɑjeʃe xod be nɑme « putinhɑ æmubɑbɑ » ke dær dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒre ɡozæʃte be sæhne ræfte bud be isnɑ ɡoft : væzʔijæte edʒrɑje in næmɑjeʃe hænuz moʃæxxæs næʃode æst ælbætte dær zæmɑne edʒrɑje omumi næsæbte be edʒrɑi ke dær dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr dɑʃte æst tæqirɑti rɑ xɑhæd dɑʃt. u edɑme dɑd : dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr ʃærɑjete xɑssi dɑræd væ mɑ bɑ mæhduijæte mækɑni væ zæmɑni rubæhru hæstim væ dær edʒrɑje omumi næmɑjeʃe qætʔæn tæqirɑti dær mætn væ ʃivee edʒrɑje næmɑjeʃ læhɑz miʃævæd ke ælbætte bæxʃi æz in tæqirɑt rɑ hæm motenɑseb bɑ vɑkoneʃe tæmɑʃɑɡærɑn ændʒɑm xɑhæm dɑd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nشهرام کرمی جشنواره‌ی «تئاتر شهر» را توجه به تئاترفرهنگسراها دانست و گفت: جشنواره‌ی «تئاتر شهر» توجه ویژه‌ای به گروه‌های تئاتر جوان دارد.\n\n\n\nاین کارگردان تئاتر و دبیر جشنواره «تئاترشهر» درباره برگزاری دومین دوره این جشنواره در گفت‌و‌گو با خبرنگار تئاتر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مطرح کرد: دومین جشنواره تئاتر شهر در مرداد ماه برگزار می‌شود که در واقع توجه ویژه‌ای به تئاتر فرهنگسراها و تئاتر گروه‌های جوان و آزاد دارد.\n\n\n\nکرمی همچنین درباره بخش‌های مختلف جشنواره تئاتر شهر توضیح داد:دومین دوره جشنواره تئاتر شهر شامل پنج بخش متنوع به نام‌های «صحنه‌ای»، «کودک و نوجوان»، «مسابقه نمایش‌نامه‌نویسی و نمایش‌نامه‌خوانی» و بخش جدیدی به نام «تئاتر شهر» است که این بخش شامل آثار تجربی و ویژه است که از جمله آن‌ها می‌توان به تئاتر محیطی، مترویی، آپارتمانی و مشارکتی اشاره کرد.\n\n\n\nمدیر تالار «هنر» با اشاره به اینکه سیاست اصلی جشنواره تئاتر شهر اجرای عمومی نمایش‌های نیست،‌ عنوان کرد: هدف اصلی ما در این جشنواره حمایت از کارهای جوانان است و سیاست‌مان اجرای عمومی نمایش‌ها نیست البته از اجرای عمومی کارها حمایت خواهیم کرد.\n\n\n\nاو درباره کارگاه‌های آموزشی که پیش از جشنواره تئاتر شهر برگزار می‌شود اظهار کرد: یک ماه قبل از جشنواره کارگاه‌های آموزشی مختلفی در رابطه با جشنواره برگزار می‌شود که البته هنوز موضوعات آن مشخص نیست و اول تابستان عنوان‌های این کارگاه‌ها آموزشی اعلام خواهد شد.\n\n\n\nاو همچنین با اشاره به اهمیت بخش کودک و نوجوان در جشنواره تئاتر شهر تصریح کرد: بخش کودک ونوجوان از بخش‌های مهم جشنواره است که نتایج خوبی را درپی خواهد داشت و امکان اجرای نمایش‌های کودک و نوجوان در فرهنگسراها وجود دارد چراکه از کارهای پایه‌ای فرهنگسراها توجه به تئاتر کودک و نوجوان است\n\n\n\nکرمی همچنین در بخش دیگر از صحبت‌هایش درباره وضعیت اجرای عمومی نمایش‌ خود به نام «پوتین‌ها عموبابا» که در جشنواره تئاتر فجر گذشته به صحنه رفته بود به ایسنا گفت: وضعیت اجرای این نمایش هنوز مشخص نشده است البته در زمان اجرای عمومی نسبت به اجرایی که در جشنواره تئاتر فجر داشته است تغییراتی را خواهد داشت.\n\n\n\nاو ادامه داد: جشنواره تئاتر فجر شرایط خاصی دارد و ما با محدویت مکانی و زمانی روبه‌رو هستیم و در اجرای عمومی نمایش قطعا تغییراتی در متن و شیوه‌ اجرای نمایش لحاظ می‌شود که البته بخشی از این تغییرات را هم متناسب با واکنش تماشاگران انجام خواهم داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 4211, 3095, 1164, 6353, 1576, 71983, 4530, 259, 406, 404, 89543, 37195, 4211, 436, 916, 259, 10962, 554, 259, 89543, 37195, 12661, 36610, 77990, 913, 259, 74669, 341, 5021, 267, 1576, 71983, 4530, 259, 406, 404, 89543, 37195, 4211, 436, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 43060, 645, 85575, 74336, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 104750, 404, 400, 43060, 2073, 259, 238796, 2731, 6748, 618, 259, 286, 43060, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 268, 334, 390, 37893, ...
{ "phonemize": "ʃæbæke xæbæri bi. e bi. si dær jeke efʃɑɡæri eʔlɑme kærd ʃævɑhedi be dæst ɑværde ke neʃɑn midæhæd tæslihɑti ke bærɑje mæsræfe ærteʃe æræbestɑn ersɑl ʃode budænd, be moxɑlefɑne mosællæhe dolæte surihe montæqel ʃodeænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær jek pɑjɡɑh moxɑlefɑne mosællæhe surije, se sænduqe hɑvi tæslihɑt moʃɑhede ʃode ke bær æsɑse bærtʃæsbe rujeʃɑn, be sefɑreʃe ærteʃe æræbestɑne soʔudi ersɑl ʃodeænd. inke in se dʒæʔbee tʃetor be ʃæhre hælæb resideænd moʃæxxæs nist væ be xæbærneɡɑre bi. bi. si niz edʒɑze dɑde næʃode ke dɑxele dʒæʔbehɑ rɑ bæbiænd. æræbestɑn niz æz ezhɑre næzære dærxosus in mozu xoddɑri kærde æst. dæsthɑje penhɑne sænduqhɑje tæslihɑti ke dær mæsdʒedi dær hælæb dide ʃodeænd, mæhsule jek ʃerkæte tæslihɑti okrɑjni be nɑme dæstæn hæstænd ke dær hoze tæslihɑte dæriɑi væ muʃæki tolid dɑræd. hær tʃænd æz mohtævɑje in dʒæʔbehɑ ettelɑʔi dær dæst nist, æmmɑ in dʒæʔbehɑ neʃɑn midæhæd æfrɑdi dær keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrse fæʔɑlɑne mikuʃænd bɑ komæk be moxɑlefɑne mosællæhe surije, dolæte beʃɑr æsæd rɑ sɑqet konænd. dær xæfɑ, mænɑbeʔe næzdik be moxɑlefɑne dolæte surije dær ɡoftoɡu bɑ bi. bi. si tæʔid kærdeænd ke æz æræbestɑne soʔudi væ qotre komæke dærjɑft mi konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nشبكه خبري بی.بی.سی در يك افشاگري اعلام كرد شواهدی به دست آورده که نشان می‌دهد تسلیحاتی که برای مصرف ارتش عربستان ارسال شده بودند، به مخالفان مسلح دولت سوریه منتقل شده‌اند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، در یک پایگاه مخالفان مسلح سوریه، سه صندوق حاوی تسلیحات مشاهده شده که بر اساس برچسب رویشان، به سفارش ارتش عربستان سعودی ارسال شده‌اند.\n\nاینکه این سه جعبه چطور به شهر حلب رسیده‌اند مشخص نیست و به خبرنگار بی.بی.سی نیز اجازه داده نشده که داخل جعبه‌ها را ببیند. عربستان نیز از اظهار نظر درخصوص این موضوع خودداری کرده است.\n\n\n\nدستهای پنهان\n\n\n\nصندوق‌های تسلیحاتی که در مسجدی در حلب دیده شده‌اند، محصول یک شرکت تسلیحاتی اوکراینی به نام Dastan هستند که در حوزه تسلیحات دریایی و موشکی تولید دارد.\n\n\n\nهر چند از محتوای این جعبه‌ها اطلاعی در دست نیست، اما این جعبه‌ها نشان می‌دهد افرادی در کشورهای حوزه خلیج فارس فعالانه می‌کوشند با کمک به مخالفان مسلح سوریه، دولت بشار اسد را ساقط کنند.\n\n\n\nدر خفا، منابع نزدیک به مخالفان دولت سوریه در گفتگو با بی.بی.سی تائید کرده‌اند که از عربستان سعودی و قطر کمک دریافت می کنند.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 7144, 37748, 4382, 477, 3939, 260, 12706, 260, 22458, 509, 24074, 16380, 1440, 6062, 477, 259, 18018, 37100, 259, 213612, 65465, 554, 5311, 46641, 376, 934, 259, 15065, 822, 17907, 259, 122782, 12882, 13499, 934, 259, 1699, 548, 8799, 461...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 329, 2731, 28337, 266, 837, 260, 259, 265, 837, 260, 395, 331, 10787, 384, 753, 20237, 238796, 43060, 129842, 10787, 266, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 285, 259, 238796, 130833, 43060, 12818...
{ "phonemize": "orduje time montæxæbe kæʃti færænɡi bærɑje hozur dær reqɑbæthɑje bejne olmelæli « turlixɑnuf » qæzzɑqestɑn ruzhɑje bistohæft ʃæhrivær tɑ ʃeʃ mehrmɑh dær mæhæle xɑne kæʃti bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, kɑdre fæni time melli kæʃti færænɡi hidʒdæh kæʃtiɡir rɑ be in ordu dæʔvæt kærd ke æsɑmi in næfærɑt be ʃærhe zir æst : : kærɑmæte æbduli xuzestɑnpærɑntezbæste mejsæme delxɑni fɑrspærɑntezbæste : æmine kɑvjɑni neʒɑd xuzestɑn pærɑntezbæste mohæmmædrezɑ ɡærɑi fɑrs pærɑntezbæste æli ærsælɑn mɑzændærɑn pærɑntezbæste mædʒide xælili ælborz pærɑntezbæste pæjɑme bojeri xuzestɑn pærɑntezbæste hosejne foruzænde tehrɑn pærɑntezbæste ʃɑjɑne æfifi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi pærɑntezbæste mæhdi ebrɑhimi qom pærɑntezbæste mæhdi mohæmmædzɑde mɑzændærɑn pærɑntezbæste ɑrmɑne ælizɑde xuzestɑnpærɑntezbæste mæhdi fælɑh tehrɑn pærɑntezbæste æmirhosejne hosejni mɑzændærɑn pærɑntezbæste æli ækbære hejdæri qom pærɑntezbæste ʃæhɑbe qure dʒili tehrɑnpærɑntezbæste æmine mirzɑzɑde tehrɑn pærɑntezbæste æmirmohæmmæde hɑdʒi pur mɑzændærɑnpærɑntezbæste : hæmide bɑvæfɑ : bæhrɑm hosejn zɑde, sɑmɑne tæhmɑsbi væ jek moræbbi be moʔærrefi hejʔæte kæʃti ostɑne xuzestɑn : mæhdi ʃorbiɑni reqɑbæt hɑje bejne olmelæli kæʃti færænɡi dʒɑme turlixɑnuf ruzhɑje hæʃt væ noh mehrmɑh dær ʃæhre ɑlmɑti keʃvære qæzzɑqestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "اردوی تیم منتخب کشتی فرنگی برای حضور در رقابت‌های بین المللی «تورلیخانوف» قزاقستان روزهای ۲۷ شهریور تا ۶ مهرماه در محل خانه کشتی برگزار می شود.به گزارش ، کادر فنی تیم ملی کشتی فرنگی ۱۸ کشتی‌گیر را به این اردو دعوت کرد که اسامی این نفرات به شرح زیر است:\n\n: کرامت عبدولی (خوزستان) – میثم دلخانی (فارس)\n: امین کاویانی نژاد (خوزستان)- محمدرضا گرایی (فارس)\n علی ارسلان (مازندران)- مجید خلیلی (البرز)\n پیام بویری (خوزستان) حسین فروزنده (تهران) - شایان عفیفی (آذربایجان شرقی)\n مهدی ابراهیمی (قم)- مهدی محمدزاده (مازندران)\n آرمان علیزاده (خوزستان) – مهدی فلاح (تهران)\n امیرحسین حسینی (مازندران) - علی اکبر حیدری (قم)\n شهاب قوره جیلی (تهران) – امین میرزازاده (تهران) - امیرمحمد حاجی پور (مازندران)\n: حمید باوفا\n: بهرام حسین زاده،  سامان طهماسبی و یک مربی به معرفی هیأت کشتی استان خوزستان\n: مهدی شربیانی\n\nرقابت های بین المللی کشتی فرنگی جام تورلیخانوف روزهای ۸ و ۹ مهرماه در شهر آلماتی کشور قزاقستان برگزار می شود.کپی شد" }
[ 259, 37091, 406, 259, 20101, 556, 38115, 20275, 2394, 4378, 32484, 259, 1699, 259, 13436, 509, 49281, 24627, 1091, 9209, 18505, 3816, 404, 51740, 3816, 69451, 9982, 436, 2588, 1538, 6986, 5322, 4029, 2791, 259, 80203, 4211, 24011, 2301, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 50034, 608, 1459, 15115, 2731, 329, 2731, 811, 408, 2731, 238796, 524, 80959, 52263, 129842, 266, 124255, 43060, 608, 623, 60959, 331, 10787, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 404, 259, 99380, ...
{ "phonemize": "dɑneʃdʒujɑne ozbæk ʃɑjeʔe bærxorde nɑdoroste tɑdʒikhɑ rɑ ræd kærdænd hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. tɑdʒikestɑn. ozbækestɑn. dʒæmʔi æz dɑneʃdʒujɑne ozbækestɑn ke dær dɑneʃɡɑh hɑje ʃæhre doʃænbe tæhsil mi konænd dær nɑme ʔi særɡoʃɑde ke ruze se ʃænbe dær extijɑre ræsɑne hɑje mæntæqe qærɑr ɡereft, pæxʃe æxbɑri mæbni bær bærxorde do ɡɑne væ nɑmonɑsebe mæqɑmɑte tɑdʒik bɑ ɑnɑn rɑ dur æz vɑqeʔijæt xɑndænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn, dɑneʃdʒujɑne ozbæke moqime tɑdʒikestɑn ɡofte ænd ke dær in keʃvær xod rɑ biɡɑne nemi dɑnænd væ hitʃ ræftɑre nɑmonɑsebæt rɑ niz ehsɑs nækærde ænd. ɡofte mi ʃævæd, biʃ æz do hezɑr dɑneʃdʒu æz mænɑteqe moxtælefe ozbækestɑn dær mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli ʃæhrhɑje doʃænbe væ xodʒænde tɑdʒikestɑn mæʃqule tæhsil hæstænd. nevisændeɡɑne nɑme be næmɑjændeɡi æz dɑneʃdʒujɑne ozbæk ɡofte ænd, tænhɑ vodʒude mæjɑdine min dær mærze moʃtæræk bejne tɑdʒikestɑn væ ozbækestɑn væ mæhdudijæte vizɑ bærɑje ræfte vɑmæd bejne do keʃvær bærɑje ɑnɑn moʃkelɑti bebɑr ɑværde æst. \" dolæte næzri jæf \" mæsʔule mætbuʔɑti vezɑræte xɑredʒe tɑdʒikestɑn bɑ eʃɑre be nɑme dɑneʃdʒujɑne ozbæk ɡoft : dolæte tɑdʒikestɑn æz hær noʔ piʃnæhɑde sɑzænde dær morede sɑde kærdæne nezɑme vizɑ væ toseʔe rævɑbet bɑ hæmsɑje xod esteqbɑl mi konæd. vej tælɑʃe dɑneʃdʒujɑne ozbæk bærɑje ɑːddi kærdæne ʃærɑjet ræfto ɑmæd bejne do keʃvær rɑ mohem xɑnd væ æfzud : mæsʔulɑne dolæt dær tɑdʒikestɑn væ ozbækestɑn niz xɑhɑne monɑsebɑte hæsæne væ rævɑbete xub hæmdʒævɑri hæstænd. be ɡofte vej, bærxi æz moʃkelɑt dær monɑsebɑte tɑdʒikestɑn væ ozbækestɑn æz dorɑne ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi bɑqi mɑnde æst væ do tæræf bærɑje hælle ɑnhɑ bɑjæd rɑhe dʒædid pejdɑ konænd. nezɑme vizɑ væ ræft ɑmæd be keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi be dʒoz ozbækestɑn bærɑje ætbɑʔe in kæʃurhɑe ɑsɑn æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e jek hezɑro divisto pændʒɑhohæft setɑresetɑre e sisædo pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo pændʒɑhojek setɑresetɑre", "text": "دانشجویان ازبک شایعه برخورد نادرست تاجیکها را رد کردند \n#\nدوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/86 \nخارجی.سیاسی.تاجیکستان.ازبکستان. \n جمعی از دانشجویان ازبکستان که در دانشگاه های شهر دوشنبه تحصیل می کنند\nدر نامه ای سرگشاده که روز سه شنبه در اختیار رسانه های منطقه قرار گرفت ، \nپخش اخباری مبنی بر برخورد دو گانه و نامناسب مقامات تاجیک با آنان را \nدور از واقعیت خواندند. \n به گزارش ایرنا از شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان ، دانشجویان ازبک مقیم \nتاجیکستان گفته اند که در این کشور خود را بیگانه نمی دانند و هیچ رفتار \nنامناسبت را نیز احساس نکرده اند. \n گفته می شود، بیش از دو هزار دانشجو از مناطق مختلف ازبکستان در مراکز \nآموزش عالی شهرهای دوشنبه و خجند تاجیکستان مشغول تحصیل هستند. \n نویسندگان نامه به نمایندگی از دانشجویان ازبک گفته اند،تنها وجود میادین\nمین در مرز مشترک بین تاجیکستان و ازبکستان و محدودیت ویزا برای رفت وآمد\nبین دو کشور برای آنان مشکلاتی ببار آورده است. \n \"دولت نذری یف\" مسوول مطبوعاتی وزارت خارجه تاجیکستان با اشاره به نامه \nدانشجویان ازبک گفت: دولت تاجیکستان از هر نوع پیشنهاد سازنده در مورد \nساده کردن نظام ویزا و توسعه روابط با همسایه خود استقبال می کند. \n وی تلاش دانشجویان ازبک برای عادی کردن شرایط رفت و آمد بین دو کشور را \nمهم خواند و افزود: مسوولان دولت در تاجیکستان و ازبکستان نیز خواهان \nمناسبات حسنه و روابط خوب همجواری هستند. \n به گفته وی ، برخی از مشکلات در مناسبات تاجیکستان و ازبکستان از دوران \nاتحاد جماهیر شوروی باقی مانده است و دو طرف برای حل آنها باید راه جدید \nپیدا کنند. \n نظام ویزا و رفت آمد به کشورهای آسیای مرکزی به جز ازبکستان برای اتباع \nاین کشورها آسان است. \nآساق 1459**1257**305**2151** \n\n " }
[ 259, 40417, 7858, 695, 100945, 259, 87970, 8321, 1423, 45688, 259, 49369, 36688, 259, 22379, 11804, 913, 916, 15970, 34896, 387, 2858, 9797, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 22379, 11804, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 15943, 87198, 259, 238796, 43060, 608, 240209, 265, 124255, 57148, 368, 259, 272, 43060, 145681, 346, 259, 270, 43060, 285, 240451, 14620, 43060, 259, 286, 43060, 259, 154979, 85575, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, hejʔæte sɑzemɑne melæle mottæhed dær libi eʔlɑm kærd bæʔd æz dærɡirihɑje ɡostærde ke be moddæte tʃænd hæfte næzdike terɑblos, pɑjtæxte libi dʒærijɑn dɑʃt tæræfejne dærɡir dær in keʃvær dærbɑre ɑqɑze mozɑkerɑte ɑtæʃbæs tævɑfoq kærdænd. hejʔæte poʃtibɑni sɑzemɑne melæl dær libi, tej bæjɑnijei ɡoft ke æz tærhe æzsærɡiri mozɑkerɑti ke bær æsɑse neʃæste ʔi mosum be \" pændʒ plʌs pændʒ \" væ bɑ hozure pændʒ mæsʔule bærdʒæste æz hær do tæræf æst, esteqbɑl mikonæd. niruhɑje ʃærqe libi, mosum be \" ærteʃe melli libi \" tæhte færmɑndehi ʒenerɑl \" xælife hæftær \" dær ɑvrile do hezɑro o nuzdæh æmæliɑte nezɑmi bærɑje eʃqɑle pɑjtæxt rɑ ke mæqærre niruhɑje dolæte vefɑqe mellist, ɑqɑz kærdænd. niruhɑje dolæte vefɑqe melli, ke æz mæʃruʔijæt dær næzde dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærxordɑr æst, tej hæftehɑje æxir bɑ poʃtibɑni torkije kontorole bærxi mænɑteq dær ʃomɑle ʃærqi libi rɑ dær dæst ɡerefteænd væli ærteʃe melli libi, ke æz suj emɑrɑt, mesr væ rusije hemɑjæt miʃævæd, ruze ɡozæʃte æz sejtære bær bærxi mænɑteq xæbær dɑd. piʃ æz in tej sɑle dʒɑri milɑdi, tæræfejne dærɡir dær libi dobɑr dærbɑre ɑtæʃbæs be tævɑfoq reside budænd væli bombɑrɑn væ dærɡirihɑe hæmtʃenɑn edɑme dɑʃt. \" qæssɑn sælɑme \" ferestɑde sɑzemɑne melæl dær libi, dær mɑh mɑrs esteʔfɑ kærd væ ʃorɑje æmnijæte hænuz bær sære moʔærrefi ferestɑdee dʒædid be tævɑfoq næreside æst æmri ke tælɑʃhɑje solh dær in keʃvær rɑ pitʃidetær kærde æst. æz suj diɡær, modɑxelɑte xɑredʒi dær libi væ niz ɡosile mæqɑdire zjɑdi selɑh æz xɑredʒ be tæræfejne dærɡire xætærɑte in dʒænɡ rɑ biʃtær kærde æst. ɑmrikɑ hæftee ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke rusihe dæstkæm tʃɑhɑrdæh færvænd hævɑpejmɑje dʒænɡænde be pɑjɡɑhe moteʔælleq be niruhɑje hæftær dær mærkæze libi ersɑl kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، هیئت سازمان ملل متحد در لیبی اعلام کرد بعد از درگیری‌های گسترده که به مدت چند هفته نزدیک طرابلس، پایتخت لیبی جریان داشت طرفین درگیر در این کشور درباره آغاز مذاکرات آتش‌بس توافق کردند.هیئت پشتیبانی سازمان ملل در لیبی، طی بیانیه‌ای گفت که از طرح ازسرگیری مذاکراتی که بر اساس نشست‌های موسوم به \"5+5\" و با حضور 5 مسئول برجسته از هر دو طرف است، استقبال می‌کند.نیروهای شرق لیبی، موسوم به \"ارتش ملی لیبی\" تحت فرماندهی ژنرال \"خلیفه حفتر\" در آوریل 2019 عملیات نظامی برای اشغال پایتخت را که مقر نیروهای دولت وفاق ملی است، آغاز کردند.نیروهای دولت وفاق ملی، که از مشروعیت در نزد جامعه جهانی برخوردار است، طی هفته‌های اخیر با پشتیبانی ترکیه کنترل برخی مناطق در شمال شرقی لیبی را در دست گرفته‌اند ولی ارتش ملی لیبی، که از سوی امارات، مصر و روسیه حمایت می‌شود، روز گذشته از سیطره بر برخی مناطق خبر داد.پیش از این طی سال جاری میلادی، طرفین درگیر در لیبی دوبار درباره آتش‌بس به توافق رسیده بودند ولی بمباران و درگیری‌ها همچنان ادامه داشت.\"غسان سلامه\" فرستاده سازمان ملل در لیبی، در ماه مارس استعفا کرد و شورای امنیت هنوز بر سر معرفی فرستاده جدید به توافق نرسیده است؛ امری که تلاش‌های صلح در این کشور را پیچیده‌تر کرده است.از سوی دیگر، مداخلات خارجی در لیبی و نیز گسیل مقادیر زیادی سلاح از خارج به طرفین درگیر خطرات این جنگ را بیشتر کرده است. آمریکا هفته گذشته اعلام کرد که روسیه دست‌کم 14 فروند هواپیمای جنگنده به پایگاه متعلق به نیروهای حفتر در مرکز لیبی ارسال کرده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 10159, 74083, 14727, 6916, 572, 259, 56617, 509, 3207, 12706, 259, 18018, 3716, 2720, 695, 509, 17055, 1091, 259, 35025, 23141, 934, 554, 6289, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 2731, 468,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, sepehre mohæmmædi dærvɑzebɑne time melli futsɑle irɑn qærɑrdɑde xod rɑ tɑ pɑjɑne fæsle sefr jek jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bɑ bɑʃɡɑh ɡitipæsænde esfæhɑn tæmdid kærd. ɡitipæsænd dær se fæsle ɡozæʃte liɡe bærtære futsɑl be mæqɑme nɑjebe qæhremɑni in reqɑbæthɑ dæst jɑfte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، سپهر محمدی دروازه‌بان تیم ملی فوتسال ایران قرارداد خود را تا پایان فصل 01-1400 با باشگاه گیتی‌پسند اصفهان تمدید کرد.گیتی‌پسند در سه فصل گذشته لیگ برتر فوتسال به مقام نایب قهرمانی این رقابت‌ها دست یافته است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 15140, 29167, 4739, 406, 134231, 26043, 42475, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 31127, 4379, 5445, 7582, 2657, 916, 2301, 259, 26598, 259, 16637, 2156, 264, 69275, 768, 768, 42113, 12409, 2394, 6423, 1832, 259, 57...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 303, 146773, 380, 949, 106992, 1109, 2731, 720, 331, 10787, 379, 43060, 120277, 43060, 405, 1459, 112966, 266, 16826, 263, 43060, 468, 619, 43060, 272, 1911, 10787, 43060, 3833, 43060, 368, ...
{ "phonemize": "ilbrus kutrɑtʃæf moʔɑvene sæfir e rusije dær surije dær mosɑhebe bɑ ʃæbæke telvizijoni ælæxbɑrije, dærbɑre tæhdidɑte æræbestɑn dær xosuse dexɑlæte nezɑmi dær surije ɡoft : mæn hæmvɑre be dustɑnæm dær sefɑrætxɑnehɑje æræbi dær dæmeʃq miɡujæm næqʃe æræbi dær surihe besijɑr zæʔif æst væ zæmɑne ɑn færɑ reside ke in keʃværhɑ be dolæte surije komæk konænd. korsi surije dær ettehɑdije æræb væ sɑzemɑne hæmkɑri eslɑmi bɑjæd be in keʃvær bɑzɡærdæd. mɑ ʃɑhede tæfɑhome fæzɑjændei dær in mored hæstim ke dærɑjænde mitævɑnæd be nætɑjedʒi beresæd. vej dær edɑme ɡoft ke soʔudihɑ mitævɑnænd mozeʔe xod rɑ dær surije tæqir dæhænd. mɑ ʃɑhede ɑn budim ke soʔudihɑ dær ɡozæʃte moxɑlefæt ifɑje næqʃe irɑn dær neʃæst hɑ dær morede surije budænd, æmmɑ ælɑn movɑfeqæt kærdænd. mɑ dærk mi konim ke in ɡɑm bærɑje ɑnhɑ besijɑr doʃvɑr bud. be eʔteqɑde mæn pɑdeʃɑh æræbestɑn dær dɑxel dær in mored bɑ feʃɑrhɑi ruberust væ særɑne in keʃvære dærxosuse pærvænde surije mozeʔe mottæhedi nædɑrænd væ be mozeʔe moʃtæræki dær morede ifɑje næqʃe irɑn næresideænd. soʔudihɑ hæssɑsijæte zjɑdi dærbɑre næqʃe irɑn dær mæntæqe be viʒe surije dɑrænd. soʔudihɑ dær ebtedɑ mozeʔe osuli dær moxɑlefæt bɑ hozure irɑn dær neʃæst hɑ dɑʃtænd, æmmɑ dær næhɑjæt bɑ tælɑʃ hɑje rusije væ ɑmrikɑ movɑfeqæt kærdænd. be hæmin ellæt mi tævɑnim beɡujæm tæqir dær mozeʔe æræbestɑn dærbɑre mæsʔæle surije emkɑn pæzir æst. moʔɑvene sæfire rusije dær surije bɑ eʃɑre be movæffæqijæt hɑje irɑn dær zæmnihe sjɑsiː ɡoft : besjɑri æz keʃværhɑ dær sɑlhɑje ɡozæʃte bærɑje monzævi kærdæne irɑn tælɑʃ kærdænd, æmmɑ rusije be rævɑbet bɑ tehrɑn edɑme dɑd. kɑrʃenɑsɑne rus dær zæmine toseʔe bærnɑme hæste ʔi irɑn fæʔɑlijæt kærdænd væ mɑ be hæme miɡoftim in bærnɑme solh ɑmiz æst. æz næzære sjɑsiː hæm mɑ æz hæme tæræf hɑ xɑstim næqʃe sɑzænde irɑn rɑ dær mæsɑʔele mærbut be xɑværemijɑne be ræsmijæt beʃenɑsænd, zirɑ nɑdide ɡereftæne næqʃe in keʃvær væ tælɑʃ bærɑje monzævi kærdæne ɑn mænteqi nist. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be rævɑbete xube do keʃvære irɑn væ rusije ɡoft : do keʃvær rævɑbete xubi dɑrænd væ dær mæsʔæle surije tæfɑhome kɑmel bejne do keʃvær vodʒud dɑræd. æz næzære ettelɑʔɑti væ tæbɑdole ɡozɑreʃ hɑje ettelɑʔɑti bejne do keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ hæmælɑte mosællæhɑne teroristi hæmkɑri vodʒud dɑræd. æmmɑ hæmɑhænɡi nezɑmi bejne rusije væ irɑne mætræh nist, zirɑ niruhɑje nezɑmi irɑn dær surije hozur nædɑrænd.", "text": " \n ایلبروس کوتراچف معاون سفیر  روسیه در سوریه در مصاحبه با شبکه تلویزیونی \nالاخباریه، درباره تهدیدات عربستان در خصوص دخالت نظامی در سوریه گفت: من \nهمواره به دوستانم در سفارتخانه‌های عربی در دمشق می‌گویم نقش عربی در \nسوریه بسیار ضعیف است و زمان آن فرا رسیده که این کشورها به دولت سوریه کمک\n کنند. کرسی سوریه در اتحادیه عرب و سازمان همکاری اسلامی باید به این کشور\n بازگردد. ما شاهد تفاهم فزاینده‌ای در این مورد هستیم که درآینده می‌تواند\n به نتایجی برسد. وی در ادامه گفت که سعودی‌ها می‌توانند موضع خود \nرا در سوریه تغییر دهند. ما شاهد آن بودیم که سعودی‌ها در گذشته مخالفت \nایفای نقش ایران در نشست ها در مورد سوریه بودند، اما الان موافقت کردند. \nما درک می کنیم که این گام برای آنها بسیار دشوار بود. به اعتقاد من پادشاه\n عربستان در داخل در این مورد با فشارهایی روبروست و سران این کشور درخصوص \nپرونده سوریه موضع متحدی ندارند و به موضع مشترکی در مورد ایفای نقش ایران \nنرسیده‌اند. سعودی‌ها حساسیت زیادی درباره نقش ایران در منطقه به ویژه \nسوریه دارند. سعودی‌ها در ابتدا موضع اصولی در مخالفت با حضور ایران در \nنشست ها داشتند، اما در نهایت با تلاش های روسیه و آمریکا موافقت کردند. به\n همین علت می توانیم بگویم تغییر در موضع عربستان درباره مسئله سوریه امکان\n پذیر است. معاون سفیر روسیه در سوریه با اشاره به موفقیت های ایران\n در زمنیه سیاسی گفت: بسیاری از کشورها در سال‌های گذشته برای منزوی کردن \nایران تلاش کردند، اما روسیه به روابط با تهران ادامه داد. کارشناسان روس \nدر زمینه توسعه برنامه هسته ای ایران فعالیت کردند و ما به همه می‌گفتیم \nاین برنامه صلح آمیز است. از نظر سیاسی هم ما از همه طرف ها خواستیم نقش \nسازنده ایران را در مسایل مربوط به خاورمیانه به رسمیت بشناسند، زیرا \nنادیده گرفتن نقش این کشور و تلاش برای منزوی کردن آن منطقی نیست. \nوی همچنین با اشاره به روابط خوب دو کشور ایران و روسیه گفت: دو کشور روابط\n خوبی دارند و در مسئله سوریه تفاهم کامل بین دو کشور وجود دارد. از نظر \nاطلاعاتی و تبادل گزارش های اطلاعاتی بین دو کشور برای مقابله با حملات \nمسلحانه تروریستی همکاری وجود دارد. اما هماهنگی نظامی بین روسیه و ایران \nمطرح نیست، زیرا نیروهای نظامی ایران در سوریه حضور ندارند." }
[ 1997, 20466, 22029, 1062, 4725, 19953, 1686, 11163, 1715, 24371, 5313, 259, 63970, 376, 509, 21247, 2632, 509, 548, 13504, 376, 768, 7144, 3530, 259, 62293, 406, 259, 100421, 2632, 343, 509, 14136, 2741, 35056, 722, 14352, 5322, 509, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 116436, 601, 3529, 43060, 270, 238796, 202001, 949, 240209, 43060, 78467, 107879, 21996, 259, 265, 259, 78952, 608, 331, 10787, 865, 34380, 331, 10787, 259, 1435, 43060, 50312, 265, 330, 43060, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 12041, 228...
{ "phonemize": "ostɑndɑre hæmedɑn : hoquqe ʃæhrvændi bɑjæd be tæmɑm mæʔnɑ pɑs dɑʃte ʃævæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ræsɑne hɑ. ʃæhid sɑremi. ostɑndɑre hæmedɑn ɡoft : hoquqe ʃæhrvændi væ osule mærdom dɑri bɑjæd be tæmɑm mæʔnɑ pɑs dɑʃte ʃævæd. \" behruze morɑdi \" tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær ɑine bozorɡdɑʃte ruze xæbærneɡɑr æfzud : hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dær ræʔɑjæte osule mærdom dɑri væ ehqɑqe hoquqe mellæt zæbɑnzæde hæme bud væ æknun niz bɑjæd æz ræhnemudhɑje iʃɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær in zæmine estefɑde ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær donjɑje emruz kæsɑni ke moddæʔi demokrɑsi væ ræʔɑjæte hoquqe bæʃær hæstænd, bozorɡtærin dʒenɑjæt hɑ rɑ dær felestin væ lobnɑn æʔmɑl mi konænd. vej tæsrih kærd : mærdom setæm dide felestine ʃæst sɑl æst ke bɑ rændʒ hɑje zjɑdi be nɑme hoquqe bæʃær væ mobɑreze bɑ teroriste dæsto pændʒee nærm mi konænd. morɑdi dær edɑme osule ɡærɑi rɑ dine mehværi tæʔrif kærd væ æfzud : ræsɑne hɑ bɑjæd din mehvær bɑʃænd tʃerɑ ke ɑzɑdi, hærfe no væ tæmɑm mæfɑhimi ke bæʃærijæt rɑ be sæʔɑdæt mi resɑnd dær dine næhofte æst. vej, ɑɡɑhi bæxʃi væ erteqɑje sæthe dɑneʃe mærdom rɑ æz mohemtærin væzɑjefe æshɑbe qælæm væ mætbuʔɑt dɑnest. vej xɑterneʃɑn kærd : mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑje ostɑne hæmedɑn bɑjæd be suj herfe ʔi ʃodæn hærekæt konænd væ dær in rɑbete ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz ɑnɑn vodʒud dɑræd. morɑdi tæʔkid kærd : mætbuʔɑt bɑjæd motenɑseb bɑ æzemæte enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi roʃd kærde væhrækæt konænd. modire kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi hæmedɑn niz ɡoft : dær in æsri ke ɑdæm keʃi væ bærɑdærkoʃi suræt mi ɡiræd, mætbuʔɑt væ æhle qælæm bɑjæd ælæjhe zɑlemɑn væ kæsɑni ke dær donjɑ fesɑd mi konænd, ʃureʃ konænd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjedɑqɑ hosejni æfzud : mætbuʔɑt bɑjæd ælæjhe særmɑje dɑri ɑlude dʒæhɑn ke bi bɑkɑne bærɑdærɑn væ xɑhærɑne mɑ rɑ dær felestin væ lobnɑn be xɑk væ xun mi keʃænd, toqjɑn konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : æsre mɑ æsre mobɑreze bɑ nɑmærdomi hɑje bæʃær æst væ hæm tʃenin dorɑne feʔli niz dorɑne færiɑd ælæjhe zolm væ dʒur æst. vej dær edɑme æfzud : mætbuʔɑte mɑ bɑ moʃkele kæmbude kɑdre herfe ʔi movɑdʒeh hæstænd væ dær in rɑbete dore hɑje moxtælefe ɑmuzeʃi bærɑje ruznɑme neɡɑri herfe ʔi dær ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hosejni ezhɑrdɑʃt : hæm tʃenin fæzɑje næqd rɑ bɑjæd bɑ tæʔkid bær hefze osule enqelɑb bærɑje mætbuʔɑte bɑz kærd. dær in ɑin æz hodud pændʒɑh næfær æz xæbærneɡɑrɑn, nevisændeɡɑn, ækɑsɑn, særdæbirɑne næʃrijjɑt væ fæʔɑlɑne ærse mætbuʔɑte ostɑne hæmedɑn bɑ eʔtɑ dʒævɑjeze tæqdir væ tædʒlil be æmæl ɑmæd. do hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "استاندار همدان: حقوق شهروندی باید به تمام معنا پاس داشته شود \n#\nهمدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/05/85 \nداخلی.اجتماعی.رسانه ها.شهید صارمی. \n استاندار همدان گفت: حقوق شهروندی و اصول مردم داری باید به تمام معنا \nپاس داشته شود. \n \"بهروز مرادی\" چهارشنبه شب در آیین بزرگداشت روز خبرنگار افزود: حضرت \nامام (ره ) در رعایت اصول مردم داری و احقاق حقوق ملت زبانزد همه بود و \nاکنون نیز باید از رهنمودهای ایشان و مقام معظم رهبری در این زمینه \nاستفاده شود. \n وی خاطرنشان کرد: در دنیای امروز کسانی که مدعی دموکراسی و رعایت حقوق \nبشر هستند، بزرگترین جنایت ها را در فلسطین و لبنان اعمال می کنند. \n وی تصریح کرد: مردم ستم دیده فلسطین 60 سال است که با رنج های زیادی به \nنام حقوق بشر و مبارزه با تروریست دست و پنجه نرم می کنند. \n مرادی در ادامه اصول گرایی را دین محوری تعریف کرد و افزود: رسانه ها باید\nدین محور باشند چرا که آزادی، حرف نو و تمام مفاهیمی که بشریت را به \nسعادت می رساند در دین نهفته است. \n وی، آگاهی بخشی و ارتقای سطح دانش مردم را از مهمترین وظایف اصحاب قلم و\nمطبوعات دانست. \n وی خاطرنشان کرد: مطبوعات و رسانه های استان همدان باید به سوی حرفه ای \nشدن حرکت کنند و در این رابطه آمادگی لازم برای حمایت همه جانبه از آنان \nوجود دارد. \n مرادی تاکید کرد: مطبوعات باید متناسب با عظمت انقلاب شکوهمند اسلامی رشد\nکرده وحرکت کنند. \n مدیر کل فرهنک و ارشاد اسلامی همدان نیز گفت: در این عصری که آدم کشی و \nبرادرکشی صورت می گیرد، مطبوعات و اهل قلم باید علیه ظالمان و کسانی که در\nدنیا فساد می کنند، شورش کنند. \n حجت الاسلام سیدآقا حسینی افزود: مطبوعات باید علیه سرمایه داری آلوده \nجهان که بی باکانه برادران و خواهران ما را در فلسطین و لبنان به خاک و \nخون می کشند، طغیان کنند. \n وی خاطرنشان کرد: عصر ما عصر مبارزه با نامردمی های بشر است و هم چنین \nدوران فعلی نیز دوران فریاد علیه ظلم و جور است. \n وی در ادامه افزود: مطبوعات ما با مشکل کمبود کادر حرفه ای مواجه هستند \nو در این رابطه دوره های مختلف آموزشی برای روزنامه نگاری حرفه ای در استان \nبرگزار خواهد شد. \n حسینی اظهارداشت: هم چنین فضای نقد را باید با تاکید بر حفظ اصول انقلاب \nبرای مطبوعات باز کرد. \n در این آیین از حدود 50 نفر از خبرنگاران، نویسندگان، عکاسان، سردبیران\nنشریات و فعالان عرصه مطبوعات استان همدان با اعطا جوایز تقدیر و تجلیل \nبه عمل آمد. \n (2520/575/587) \n\n " }
[ 259, 47511, 1373, 9261, 267, 16830, 4211, 113174, 259, 6415, 554, 259, 6513, 1491, 1482, 29228, 6087, 376, 3446, 387, 1373, 9261, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 150229, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 28466, 4448, 43060, 272, 259, 267, 623, 36624, 265, 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 720, 330, 43060, 385, 2731, 285, 390, 37893, 282, 43060, 282, 134410, 240209, 272, 43060, 421, 43060, 263, 331, 43060...
{ "phonemize": "ræise hoze elmije esfæhɑn : forsæte monɑsebi bærɑje xedmæt be mærdom færɑhæm æst hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dolæt. \" ɑjæt ællɑh mæzɑheri \" ræise hoze elmije esfæhɑn, ɡoft : forsæte monɑsebi bærɑje xedmæt be mærdom færɑhæm ʃode ke modirɑn bɑjæd æz ɑn estefɑde konænd. vej ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe modirɑne ʃæhrestɑne esfæhɑn, xɑhɑne idʒɑde zendeɡi bedune fæqr væ bikɑri væ toʔæm bɑ neʃɑt bærɑje mærdom ʃod væ ɡoft : hæm æknun forsæti idʒɑd ʃode æst tɑ be mærdom xedmæt kærd. vej ɡoft : dær bistoʃeʃ sɑle ɡozæʃte sorɑq nædɑræm ke ræhbæri nezɑm in qædre jek dolæt rɑ tæʔid kærde bɑʃænd. vej xɑhɑne mohæqqeq ʃodæne omidhɑ væ ɑrezuhɑje mærdom, dær dolæte dʒædid ʃod væ tæsrih kærd : hær tʃænd ɑqɑje æhmædi neʒɑd væ hejʔæte dolæt tælɑʃ mi konænd, væli in modirɑn hæstænd ke mi tævɑnænd omidhɑje mærdom rɑ mohæqqeq konænd. ræise hoze elmije esfæhɑn dær ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne esfæhɑn, æfzud : æɡær bexɑhænd deræxte nezɑm rɑ bebærænd, rɑhæʃ in æst ke mærdome nɑrɑzi ʃævænd, dær bistoʃeʃ sɑle ɡozæʃte mærdom bɑ moʃkelɑti ruberu bude ænd væ hɑlɑ ke forsæti piʃ ɑmæde væ mærdom dær entexɑbɑte ʃæst milijun ræʔj dɑde ænd, bɑjæd æz fæhm væ ʃoʔur væ dær sæhne budæne ænhɑ bɑ xedmæte monɑseb, tæʃækkor kærd. vej xedmæt be mærdom rɑ dɑrɑje pɑdɑʃi færɑvɑn næzde xodɑvænde motæʔɑl dɑnest væ ɡoft : in nezɑm mɑle emɑm zæmɑn æst væ sævɑbi be ændɑze xedmæt be xælqe xodɑ vodʒud nædɑræd. ræise hoze elmije esfæhɑn bɑ enteqɑd æz bærxi moʃkelɑte æxlɑqi væ bædhedʒɑbi dær mædɑres væ edɑre hɑ, xɑstɑre tævædʒdʒoh modirɑn be in moʃkelɑt væ idʒɑde mohite edɑri væ ɑmuzeʃi motenɑseb bɑ nezɑme eslɑmi ʃod. pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæft", "text": "رئیس حوزه علمیه اصفهان : فرصت مناسبی برای خدمت به مردم فراهم است \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/85 \nداخلی. اجتماعی. دولت. \n \" آیت الله مظاهری \" رئیس حوزه علمیه اصفهان، گفت : فرصت مناسبی برای \nخدمت به مردم فراهم شده که مدیران باید از آن استفاده کنند. \n وی روز پنجشنبه در جمع مدیران شهرستان اصفهان، خواهان ایجاد زندگی بدون\nفقر و بیکاری و توام با نشاط برای مردم شد و گفت : هم اکنون فرصتی ایجاد \nشده است تا به مردم خدمت کرد. \n وی گفت : در 26 سال گذشته سراغ ندارم که رهبری نظام این قدر یک دولت \nرا تائید کرده باشند. \n وی خواهان محقق شدن امیدها و آرزوهای مردم، در دولت جدید شد و تصریح \nکرد: هر چند آقای احمدی نژاد و هیات دولت تلاش می کنند ، ولی این مدیران \nهستند که می توانند امیدهای مردم را محقق کنند. \n رئیس حوزه علمیه اصفهان در شورای اداری شهرستان اصفهان ،افزود : اگر \nبخواهند درخت نظام را ببرند ، راهش این است که مردم ناراضی شوند، در 26 \nسال گذشته مردم با مشکلاتی روبرو بوده اند و حالا که فرصتی پیش آمده و مردم\nدر انتخابات 60 میلیون رای داده اند، باید از فهم و شعور و در صحنه بودن \nانها با خدمت مناسب ، تشکر کرد. \n وی خدمت به مردم را دارای پاداشی فراوان نزد خداوند متعال دانست و گفت :\nاین نظام مال امام زمان است و ثوابی به اندازه خدمت به خلق خدا وجود \nندارد. \n رئیس حوزه علمیه اصفهان با انتقاد از برخی مشکلات اخلاقی و بدحجابی در \nمدارس و اداره ها، خواستار توجه مدیران به این مشکلات و ایجاد محیط اداری و\nآموزشی متناسب با نظام اسلامی شد. \n 546/ 607 \n\n " }
[ 259, 841, 30815, 1240, 23711, 10033, 2632, 259, 57163, 259, 267, 4378, 3402, 636, 259, 11485, 406, 259, 1699, 20262, 636, 554, 7563, 633, 12083, 2598, 950, 387, 259, 57163, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 73341, 5602, 107...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 623, 1043, 259, 16030, 608, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 267, 332, 36668, 265, 4848, 43060, 86097, 124255, 43060, 608, 2562, 285, 125978, 270, 390, 326, 10787, 6218, 44587, 43060, 106992, 282, 259, 124353, ...
{ "phonemize": ", moʔɑvene pezeʃki bɑʃɡɑh dærbɑre væzʔijæt ɡoft : tʃenɑntʃe dær dærbi moʃɑhede kærdid, tɑreq homɑme mæsdum væ kɑdre fæni mædʒbur be tæʔvize u ʃod. bæʔd æz pɑjɑne mosɑbeqe, motɑbeqe revɑle tʃænd sɑle æxir, belɑfɑsele næsæbte be eʔzɑme bɑzikon be mærkæze tæsvirbærdɑri væ hæmtʃenin moʔɑjenɑte bɑlini væ moʃɑvere bɑ pezeʃkɑne moʔtæmed eqdɑm ʃod væ tæmɑm mædɑrek væ mostænædɑte mæbni bær vodʒude ɑsibe dideɡi dær nɑhije keʃɑle pɑj rɑste iʃɑn bude væ qærɑr ʃod ke hodud do hæfte æz tæmrinɑt væ mosɑbeqɑte dur væ dær dærmɑne fizijutrɑpi ʃerkæt konæd. vej æfzud : eddeʔɑje edʒbɑr be hozure tæmrinɑt væ mosɑbeqɑt bɑ vodʒude ɑsibe dideɡi bærɑje tæʃdide ɑn væ momɑneʔæt æz hozure vej dær mosɑbeqɑte time melli ærɑqe besijɑr nɑdʒævɑnmærdɑne væ kezbe mæhz bude væ sævɑbeq neʃɑn dɑde ke mæʔɑvnæte pezeʃki esteqlɑl tæhte hitʃ ʃærɑjeti ʃerɑfæte kɑri væ tæʔæhhode zɑti xod rɑ bærɑje in qæbil mæsɑʔele piʃe pɑ oftɑde zire soɑl nemibord. zemne inke nɑmborde bær xælɑfe osule herfei bedune hæmɑhænɡi væ modʒævvez dær dærmɑn ʃerkæt nækærde væ æz keʃvær xɑredʒ ʃode væ hæmrɑh bɑ in tæxællofe mohræz, moteæʔssefɑne bærxælɑf qævɑnine herfei dær tæmrin jɑ mosɑbeqe dær time diɡæri dær ærɑq ʃerkæt kærde æst ke pejɡæri in mored rɑ be bɑʃɡɑhe vɑɡozɑr mikonim. moʔɑvene pezeʃki bɑʃɡɑh esteqlɑl ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne særmɑje bɑʃɡɑh bude væ hefze sælɑmæti ɑnhɑ æz æhdæfe qejre qɑbele enkɑre mæʔɑvnæte pezeʃkist, in moʔɑvenæt, mædɑreke lɑzem væ mostænædɑte mærbut tʃe dær xosuse ɑsibe dideɡi, ædæme hozur dær tæmrin væ mosɑbeqɑt væ nijɑz be dærmɑn rɑ be bɑʃɡɑh erɑʔe væ bɑʃɡɑh niz motɑbeqe mostænædɑt be morɑdʒeʔe ziræbt dær fedrɑsijone futbɑle ærɑqe monʔækes kærde væ dær næhɑjæt dær entezɑre tæsmimɑte moqtæzist.", "text": "، معاون پزشکی باشگاه درباره وضعیت گفت: چنانچه در دربی مشاهده کردید، طارق همام مصدوم و کادر فنی مجبور به تعویض او شد. بعد از پایان مسابقه، مطابق روال چند سال اخیر، بلافاصله نسبت به اعزام بازیکن به مرکز تصویربرداری و همچنین معاینات بالینی و مشاوره با پزشکان معتمد اقدام شد و تمام مدارک و مستندات مبنی بر وجود آسیب دیدگی در ناحیه کشاله پای راست ایشان بوده و قرار شد که حدود دو هفته از تمرینات و مسابقات دور و در درمان فیزیوتراپی شرکت کند.وی افزود: ادعای اجبار به حضور تمرینات و مسابقات با وجود آسیب دیدگی برای تشدید آن و ممانعت از حضور وی در مسابقات تیم ملی عراق بسیار ناجوانمردانه و کذب محض بوده و سوابق نشان داده که معاونت پزشکی استقلال تحت هیچ شرایطی شرافت کاری و تعهد ذاتی خود را برای این قبیل مسائل پیش پا افتاده زیر سوال نمی‌برد. ضمن اینکه نامبرده بر خلاف اصول حرفه‌ای بدون هماهنگی و مجوز در درمان شرکت نکرده و از کشور خارج شده و همراه با این تخلف محرز، متأسفانه برخلاف قوانین حرفه‌ای در تمرین یا مسابقه در تیم دیگری در عراق شرکت کرده است که پیگری این مورد را به باشگاه واگذار می‌کنیم.معاون پزشکی باشگاه استقلال اظهار داشت: بازیکنان سرمایه باشگاه بوده و حفظ سلامتی آنها از اهدف غیر قابل انکار معاونت پزشکی است، این معاونت، مدارک لازم و مستندات مربوط چه در خصوص آسیب دیدگی، عدم حضور در تمرین و مسابقات و نیاز به درمان را به باشگاه ارائه و باشگاه نیز مطابق مستندات به مراجع ذی‌ربط در فدراسیون فوتبال عراق منعکس کرده و در نهایت در انتظار تصمیمات مقتضی است." }
[ 259, 343, 11163, 1715, 259, 25701, 406, 768, 42113, 509, 14136, 259, 10620, 1845, 5021, 267, 1177, 13542, 10394, 509, 509, 12706, 259, 21225, 376, 3716, 1555, 343, 259, 17242, 2278, 1373, 3095, 15276, 105812, 341, 1072, 5658, 16011, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 949, 240209, 43060, 78467, 603, 1043, 238796, 650, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 331, 10787, 316, 43060, 380, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 104325, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 270, 238796, 278, 43060, 1643, ...
{ "phonemize": "pujeʃe ketɑbxɑni sæfir hosejn ejn pærɑntezbæste hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze mɑh mæhræm dær hejʔɑt væ mæsɑdʒede montæxæbe keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. in tærh bærɑje dovvomin sɑl, tævæssote mædʒmæʔe nɑʃærɑne enqelɑbe eslɑmi edʒrɑ miʃævæd væ dær ɑn jɑzdæh ketɑb bɑ mozuɑte mortæbet bɑ mæhræm væ qiɑme hosejni moʔærrefi væ tærvidʒ miʃævæd. ketɑb « do emɑme modʒɑhed » jeki æz ɑsɑre hædæfe tærvidʒ dær tærhe sæfir hosejn ejn pærɑntezbæste æst in ketɑb hɑsele ɡerdɑværi væ tædvine ʃeʃ soxænrɑni æz ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær sɑlhɑje jek hezɑro sisædo pændʒɑhojek væ jek hezɑro sisædo pændʒɑhodo ʃæmsist. mehværijæte in soxænrɑnihɑ dærbɑre væqɑjeʔe solhe emɑmhæsæn ejn pærɑntezbæste væ qiɑme æbɑʔæbdellɑhælhosejn ejn pærɑntezbæste æst. bæjɑnɑt dær zæmɑnei irɑd ʃode ke eddei sæʔj dɑʃtænd bɑ tærhe mæsʔæle tæqɑbole ræftɑre sjɑsiː emɑmhæsæn ejn pærɑntezbæste væ emɑmhosejn ejn pærɑntezbæste be næhvi in do hærekæt rɑ dʒodɑje æz hæm dær næzær ɡerefte væ dær nætidʒe dæhee pændʒɑh rɑ æz hær hærekæte sjɑsiː ælæjhe tɑqute imen konænd. iʃɑn bɑ tærhe mæsʔæle ensɑne divisto pændʒɑh sɑle tæmɑmi ræftɑr væ sire æʔeme æthɑr ejn pærɑntezbæste rɑ zejle jek hærekæt moʔærrefi kærdænd. bɑ in ɡoftɑr, hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei mædzæleælɑli pærɑntezbæste sire sjɑsiː æʔeme rɑ hæm dær jek dʒæhæt væ niz bærɑmæde æz jek mænʃæʔe imɑni moʃtæræke tærh kærdænd. æz nokɑte bærdʒæste ketɑb mitævɑn be ræʔɑjæte dæqiqe nokɑte tɑrixi væ estenɑdɑte zjɑd eʃɑre kærd. hæmtʃenin eʃɑre ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær ævɑjele dæhee pændʒɑh be mæfhume enqelɑb væ mobɑreze bɑ tɑqut æz omqe bæsiræt væ zæmɑneʃenɑsi iʃɑn hekɑjæt dɑræd ke dær næhɑjæt be soqute hækumæte pæhlævi mondʒær ʃod. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek", "text": "پویش کتابخوانی سفیر حسین(ع) همزمان با آغاز ماه محرم در هیئات و مساجد منتخب کشور برگزار می‌شود. این طرح برای دومین سال، توسط مجمع ناشران انقلاب اسلامی اجرا می‌شود و در آن ۱۱ کتاب با موضوعات مرتبط با محرم و قیام حسینی معرفی و ترویج می‌شود.کتاب «دو امام مجاهد» یکی از آثار هدف ‌ترویج در طرح سفیر حسین(ع) است؛ این کتاب حاصل گردآوری و تدوین شش سخنرانی از رهبر معظم انقلاب اسلامی در سال‌های ۱۳۵۱ و ۱۳۵۲ شمسی است. محوریت این سخنرانی‌ها درباره وقایع صلح امام‌حسن(ع) و قیام اباعبدالله‌الحسین(ع) است. بیانات در زمانه‌ای ایراد شده که عده‌ای سعی داشتند با طرح مسئله تقابل رفتار سیاسی امام‌حسن(ع) و امام‌حسین(ع) به‌ نحوی این دو حرکت را جدای از هم در نظر گرفته و در نتیجه دهه ۵۰ را از هر حرکت سیاسی علیه طاغوت ایمن کنند. ایشان با طرح مسئله انسان ۲۵۰ ساله تمامی رفتار و سیره ائمه ‌اطهار(ع) را ذیل یک حرکت معرفی ‌کردند. با این گفتار، حضرت آیت‌الله خامنه‌ای (مدظله‌العالی) سیره سیاسی ائمه را هم در یک جهت و نیز برآمده از یک منشأ ایمانی مشترک طرح ‌کردند.از نکات برجسته کتاب می‌توان به رعایت دقیق نکات تاریخی و استنادات زیاد اشاره کرد. همچنین‌ اشاره رهبر معظم انقلاب در اوایل دهه ۵۰ به مفهوم انقلاب و مبارزه با طاغوت از عمق بصیرت و زمانه‌شناسی ایشان حکایت دارد که در نهایت به سقوط حکومت پهلوی منجر شد.۲۴۱۲۴۱" }
[ 1645, 104716, 9023, 109865, 24371, 5313, 25695, 312, 1923, 271, 1373, 48717, 768, 1424, 19302, 9362, 548, 57453, 509, 10159, 3821, 722, 341, 5643, 58699, 556, 38115, 6034, 259, 37556, 822, 3446, 260, 953, 259, 5937, 259, 1699, 2858, 10785...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 1466, 238796, 265, 45306, 43060, 41967, 43060, 516, 107879, 21996, 6307, 1057, 272, 259, 1057, 272, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 326, 43060, ...
{ "phonemize": "modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne in mætlæb ke fæʔɑlijæt dær hoze mæhsulɑte ɡolxɑnei eʃteqɑle pɑjdɑr mæhsub miʃævæd, ɡoft : dær hɑle hɑzer hæftɑdoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstohæʃt hektɑr sæthe zirkoʃte mæhsulɑte ɡolxɑne ʔi dær ʃæhrestɑn æst. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne in mætlæb ke fæʔɑlijæt dær hoze mæhsulɑte ɡolxɑnei eʃteqɑle pɑjdɑr mæhsub miʃævæd, ɡoft : dær hɑle hɑzer hæftɑdoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstohæʃt hektɑr sæthe zirkoʃte mæhsulɑte ɡolxɑne ʔi dær ʃæhrestɑn æst. sidɑhmæde musævi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑrkærd : dær hɑle hɑzer siodo vɑhede fæʔɑl dær ostɑn vodʒud dɑræd ke æz in teʔdɑde vɑhed, pɑnzdæh vɑhed dær bæxʃe tolidɑte sejfidʒɑt xiɑr, sæbzi væ ɡodʒe færænɡi pærɑntezbæste hæft vɑhed dær bæxʃe tolide næhɑl væ tʃɑhɑr vɑhede tolide tute færænɡi væ do vɑhede ɡolxɑnei dær bæxʃe ɡol be fæʔɑlijæte xod dær ʃæhrestɑne edɑme mi dæhænd. vej æfzud : tebqee ɑmɑr be dæst ɑmæde dær hær pændʒ hezɑr mætærmæræbæʔe se næfær be suræte mostæqim væ dɑjemi mæʃqul be kɑr hæstænd væ pændʒ næfær be suræte fæsli ke biʃtær dær fæsle zemestɑn tolid dær fæzɑje bɑz nist, mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. in mæsʔul be tolidɑte ɡolxɑne ʔi dær ʃæhrestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær bæxʃe sejfi dʒɑte biʃ æz hæftsæd tæn tolide tut færænɡist ke in tolidɑt dær bæxʃe sejfi dʒɑte æqlæb be mæsræfe xod ostɑn miresæd væ dær tolide tut færænɡi biʃtær be ostɑnhɑje tehrɑn, tæbriz væ ostɑn hɑje hæmdʒævɑr sɑder miʃævæd ke biʃtærin tolid dær ostɑn extesɑs be mæhsulɑte sejfi dʒɑte xæsusæne ɡodʒe færænɡi væ xiɑr dɑræd. vej dær edɑme tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer biʃ æz sædo bistodo næfær be suræte mostæqim væ qejremostæqim dær ɡolxɑne hɑ fæʔɑlijæt mi konænd. fæʔɑlijæt dær ɡolxɑne hɑ be dælile ændʒɑme kɑrhɑje kontorol ʃode æz riske kæmtæri bærxordɑr æst, hær tʃænd mosællæmæn bɑ moʃkelɑti niz movɑdʒeh æst. musævi xɑterneʃɑn kærd : dær sɑle ɡozæʃte tebqee ɑmɑr be dæst ɑmæde biʃ æz sizdæh miljɑrd riɑl ɡærdeʃe mɑli æz bæxʃe mæhsulɑte ɡolxɑne ʔi ɑjede ostɑn ʃode æst. in mæsʔul dær edɑme, jɑdɑvær ʃod : esteqbɑl æz toseʔe fæzɑhɑje ɡolxɑne ʔi dær ostɑne besijɑr xub æst, æmmɑ be dælile bɑlɑ budæne hæzine dær ehdɑse ɡolxɑne vorud be in ʃoqle kæmi bɑ doʃvɑri movɑdʒeh æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر جهادکشاورزی شهرستان زنجان با بیان این مطلب که فعالیت در حوزه محصولات گلخانه‌ای اشتغال پایدار محسوب می‌شود، گفت: در حال حاضر 76 هزار و 868 هکتار سطح زیرکشت محصولات گلخانه‎ای در شهرستان است. \n \nمدیر جهادکشاورزی شهرستان زنجان با بیان این مطلب که فعالیت در حوزه محصولات گلخانه‌ای اشتغال پایدار محسوب می‌شود، گفت: در حال حاضر 76 هزار و 868 هکتار سطح زیرکشت محصولات گلخانه‎ای در شهرستان است.\n\n\n\nسیداحمد موسوی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان این مطلب، اظهارکرد: در حال حاضر 32 واحد فعال در استان وجود دارد که از این تعداد واحد، 15 واحد در بخش تولیدات صیفی‌جات(خیار، سبزی و گوجه ‎فرنگی) 7 واحد در بخش تولید نهال و 4 واحد تولید توت‌ فرنگی و 2 واحد گلخانه‌ای در بخش گل‎ به فعالیت خود در شهرستان ادامه می‎دهند.\n\n\n\n \n\n\n\nوی افزود: طبق آمار به دست آمده در هر پنج هزار مترمربع سه نفر به صورت مستقیم و دایمی مشغول به کار هستند و پنج نفر به صورت فصلی که بیشتر در فصل زمستان تولید در فضای باز نیست، مشغول به فعالیت هستند.\n\n\n\n \n\n\n\nاین مسوول به تولیدات گلخانه‎ای در شهرستان اشاره کرد و گفت: در بخش صیفی‎جات بیش از 700 تن تولید توت‎فرنگی است که این تولیدات در بخش صیفی‎جات اغلب به مصرف خود استان می‌رسد و در تولید توت‎فرنگی بیشتر به استان‌های تهران، تبریز و استان‏های هم‌جوار صادر می‌شود که بیشترین تولید در استان اختصاص به محصولات صیفی‎جات خصوصاً گوجه‎فرنگی و خیار دارد.\n\n\n\n \n\n\n\nوی در ادامه تصریح کرد: در حال حاضر بیش از 122 نفر به صورت مستقیم و غیرمستقیم در گلخانه‎ها فعالیت می‎کنند. فعالیت در گلخانه‎ها به دلیل انجام کارهای کنترل شده از ریسک کمتری برخوردار است، هر چند مسلماً با مشکلاتی نیز مواجه است.\n\n\n\n \n\n\n\nموسوی خاطرنشان کرد: در سال گذشته طبق آمار به دست آمده بیش از 13 میلیارد ریال گردش مالی از بخش محصولات گلخانه‎ای عاید استان شده است.\n\n\n\n \n\n\n\nاین مسوول در ادامه، یادآور شد: استقبال از توسعه فضاهای گلخانه‎ای در استان بسیار خوب است، اما به دلیل بالا بودن هزینه در احداث گلخانه ورود به این شغل کمی با دشواری مواجه است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 9287, 169535, 53016, 9056, 4211, 5322, 10632, 28671, 768, 259, 14522, 953, 548, 9234, 934, 12068, 1845, 509, 1240, 23711, 259, 14989, 722, 12176, 17869, 1997, 34699, 27980, 10180, 4471, 4018, 35699, 822, 3446, 343, 5021, 267, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 285, 314, 2731, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 326, 59020, 2731, 316, 513, 80959, ...
{ "phonemize": "dær hɑlike bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz qætʔe ærze xodro æz suje xodrosɑzɑn xæbær dɑdeænd, æmmɑ modirkole dæftære sænɑjeʔ mɑʃinsɑzi væ niruje mohærreke vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte hærɡune ettelɑʔresɑni væ ʃæffɑfsɑzi dær in zæmine rɑ væzife sɑzemɑne hemɑjæt æz mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑn dɑnest. kijumærse forutæni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pɑsox be inke bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz qætʔe ærze xodro æz suje xodrosɑzɑn xæbær dɑdeænd, in æxbɑr rɑ tæʔid mikonid? ezhɑre kærd : mæbɑhesse mortæbet bɑ foruʃe xodro væ pejɡirihɑjee ɑn mærbut be sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑn æst væ tærdʒihe midæhome in mozu æz suje sɑzemɑne hemɑjæt pejɡiri ʃævæd. vej edɑme dɑd : mæbɑhesse mortæbet bɑ ærze væ foruʃe xodro rɑ sɑzemɑne hemɑjæte pejɡiri mikonæd væ mɑ be onvɑne dæftære mɑʃinsɑzi be suræte dʒænbi dær dʒærijɑne mæsɑʔele mærbut be ærze væ foruʃe xodro hæstim, æmmɑ be tore kolli in mæbɑhesse mærbut be sɑzemɑne hemɑjæt æst. modirkole dæftære sænɑjeʔ mɑʃinsɑzi væ niruje mohærreke vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær pɑsox be inke be hær hɑle ʃomɑ qætʔe ærze xodro æz suje xodrosɑzɑne bozorɡ rɑ tæʔide mikonide jɑe næ? xɑterneʃɑn kærd : mæbɑhesse mærbut be qejmæt, ærze væ foruʃe xodroje mærbut be sɑzemɑne hemɑjæt æst væ bɑjæd æz suje ine sɑzmɑn pejɡiri ʃævæd ælbætte mɑ tɑkonun ɡozɑreʃe moʃæxxæs væ roʃæni dær in xosus nædɑʃteim. be ɡozɑreʃe isnɑ, piʃ æz ine jek ozvi komisijon sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles ɡofte bud ke emtenɑʔe xodrosɑzɑn æz tæhvil dɑdæne xodro be moʃtæriɑn sæbæb ʃode zemzemehɑi dær mædʒlese mæbni bær tæhqiq væ tæfæhhos æz ʃerkæthɑjee xodrosɑzie irɑne xodro væ sɑjpɑe mætræh ʃævæd. be ɡofte mohæmmæde solejmɑni, mædʒles bɑ ɑntʃe dærbɑre æfzɑjeʃe qejmæte xodrohɑ æz suje ʃerkæthɑjee xodrosɑzie mætræh æst, movɑfeq nist, zirɑe hætmæn bɑjæd dær in rɑbete kɑre kɑrʃenɑsi ændʒɑm ʃævæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nدر حاليكه برخي نمايندگان مجلس از قطع عرضه خودرو از سوي خودروسازان خبر داده‌اند، اما مديرکل دفتر صنايع ماشين‌سازي و نيرو محرکه وزارت صنعت، معدن و تجارت هرگونه اطلاع‌رساني و شفاف‌سازي در اين زمينه را وظيفه سازمان حمايت از مصرف‌كنندگان و توليدكنندگان دانست. \n\n\n\nكيومرث فروتني در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پاسخ به اينكه برخي نمايندگان مجلس از قطع عرضه خودرو از سوي خودروسازان خبر داده‌اند، اين اخبار را تائيد مي‌كنيد؟ اظهار كرد: مباحث مرتبط با فروش خودرو و پيگيري‌هاي آن مربوط به سازمان حمايت مصرف‌كنندگان و توليدكنندگان است و ترجيح مي‌دهم اين موضوع از سوي سازمان حمايت پيگيري شود.\n\n\n\nوي ادامه داد: مباحث مرتبط با عرضه و فروش خودرو را سازمان حمايت پيگيري مي‌كند و ما به عنوان دفتر ماشين‌سازي به صورت جنبي در جريان مسائل مربوط به عرضه و فروش خودرو هستيم، اما به طور كلي اين مباحث مربوط به سازمان حمايت است.\n\n\n\nمديرکل دفتر صنايع ماشين‌سازي و نيرو محرکه وزارت صنعت، معدن و تجارت در پاسخ به اينكه به هر حال شما قطع عرضه خودرو از سوي خودروسازان بزرگ را تائيد مي‌كنيد يا نه؟ خاطرنشان كرد: مباحث مربوط به قيمت، عرضه و فروش خودرو مربوط به سازمان حمايت است و بايد از سوي اين سازمان پيگيري شود البته ما تاكنون گزارش مشخص و روشني در اين خصوص نداشته‌ايم.\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، پيش از اين يك عضو كميسيون صنايع و معادن مجلس گفته بود كه امتناع خودروسازان از تحويل دادن خودرو به مشتريان سبب شده زمزمه‌هايي در مجلس مبني بر تحقيق و تفحص از شركت‌هاي خودروسازي ايران ‌خودرو و سايپا مطرح شود. \n\n\n\nبه گفته محمد سليماني، مجلس با آنچه درباره افزايش قيمت خودروها از سوي شركت‌هاي خودروسازي مطرح است، موافق نيست، زيرا حتما بايد در اين رابطه كار كارشناسي انجام شود.\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 509, 4299, 19474, 376, 1423, 66098, 17175, 477, 33244, 259, 9898, 695, 259, 11806, 259, 5374, 376, 13865, 695, 259, 77645, 13865, 77741, 941, 4382, 259, 14048, 8376, 343, 7735, 259, 26497, 16982, 259, 39853, 259, 49539, 7591, 70946, 1372,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 3454, 124255, 12700, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 2731, 360, 1911, 104325, 240209, 265, 259, 10787, 1043, 9043, 28419, 259, 2731, 360, 127455, 9043, 81582, 4...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe æhle sonnæte zɑhedɑn : jɑde xodɑe bɑlɑtærin æʔmɑl æst.................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. dini. næmɑzdʒomʔe. emɑme dʒomʔe mæsdʒede mæki æhle sonnæte zɑhedɑn ɡoft : jɑd væ zekre xodɑvænde bɑlɑtærin æʔmɑl væ pæsændide tærin kɑrhɑst. be ɡozɑreʃe irnɑ, molævi \" æbdɑlhæmid esmɑʔil zehi \" dær xotbe hɑje in hæfte mæsdʒede mæki æhle sonnæte zɑhedɑn bæjɑn kærd : fælsæfe besjɑri æz ebɑdɑte hæmtʃon næmɑz væ ruze væ hædʒ niz zende næɡæhdɑʃtæne jɑde xodɑ dær dele ensɑnhɑje moʔmen æst. vej æfzud : motæʔæssefɑne emruz jɑde xodɑ dær dælhɑe kæmærænæk ʃode væ mærdome kæmtær zekre xodɑ bær læbɑnʃɑne dʒɑrist. xætibe dʒomʔe mæsdʒede mæki æhle sonnæte zɑhedɑn ezhɑrdɑʃt : dær hɑli ke bɑlɑtærin zekrhɑ, qorʔɑn, dær extijɑre mosælmɑnɑn qærɑr dɑræd æmmɑ motæʔæssefɑne tælɑvote qorʔɑn dær dʒɑmeʔee eslɑmi besijɑr kæm æst. vej bɑ eʃɑre be lozume tævædʒdʒoh be ɑmuze hɑje dini ɡoft : doʔɑ væ jɑde xodɑ kelide hælle besjɑri æz moʃkelɑte mosælmɑnɑn væ sæbæbe piʃræft væ tæræqqi ɑnhɑ dær donjɑ væ ɑxeræt æst. molævi esmɑʔile zehi edɑme dɑd : doɑje mosælmɑn hæmvɑre bɑjæd bɑ nijɑz væ tævɑzoʔe hæmrɑh bɑʃæd væ mosælmɑnɑn dær henɡɑme doʔɑ bɑjæd ɑdʒezɑne væ æz sære nijɑze xodɑ rɑ jɑd konænd. vej æfzud : xedmæt be mærdom væ næfʔ resɑndæn be ɑnhɑ væ tævædʒdʒoh be xɑnevɑde væ hæmsɑjɡɑn niz æɡær bɑ hædæfe kæsbe rezɑjæte elɑhi bɑʃæd noʔi doʔɑ væ ʔebɑdæt æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo noh sɑʔæte sioʃeʃ : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr tʃɑhɑr. sizdæh sioʃeʃ ʃɑnzdæh", "text": "امام جمعه اهل سنت زاهدان: یاد خدا بالاترین اعمال است\n....................................................زاهدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/86\nداخلی.سیاسی.دینی.نمازجمعه. امام جمعه مسجد مکی اهل سنت زاهدان گفت: یاد و ذکر خداوند بالاترین\nاعمال و پسندیده ترین کارهاست. به گزارش ایرنا، مولوی \"عبدالحمید اسماعیل زهی\" در خطبه های این هفته\nمسجد مکی اهل سنت زاهدان بیان کرد: فلسفه بسیاری از عبادات همچون نماز و\nروزه و حج نیز زنده نگهداشتن یاد خدا در دل انسانهای مومن است. وی افزود: متاسفانه امروز یاد خدا در دلها کمرنک شده و مردم کمتر ذکر\nخدا بر لبانشان جاری است. خطیب جمعه مسجد مکی اهل سنت زاهدان اظهارداشت: در حالی که بالاترین\nذکرها، قرآن، در اختیار مسلمانان قرار دارد اما متاسفانه تلاوت قرآن در\nجامعه اسلامی بسیار کم است. وی با اشاره به لزوم توجه به آموزه های دینی گفت: دعا و یاد خدا کلید\nحل بسیاری از مشکلات مسلمانان و سبب پیشرفت و ترقی آنها در دنیا و آخرت\nاست. مولوی اسماعیل زهی ادامه داد: دعای مسلمان همواره باید با نیاز و تواضع\nهمراه باشد و مسلمانان در هنگام دعا باید عاجزانه و از سر نیاز خدا را\nیاد کنند. وی افزود: خدمت به مردم و نفع رساندن به آنها و توجه به خانواده و\nهمسایگان نیز اگر با هدف کسب رضایت الهی باشد نوعی دعا و عبادت است.ک/2\n 7307/653/587\nشماره 109 ساعت 36:16 تمام\n انتهای پیام E04.13-36-16 \n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 259, 49189, 53536, 34621, 376, 9261, 267, 17552, 16623, 11717, 11836, 858, 41893, 950, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 30207, 376, 9261, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 2731, 8077, 1065, 102971, 346, 397, 43060, 12818, 43060, 272, 259, 267, 259, 385, 43060, 368, 9043, 285, 43060, 265, 330, 43060, 280, 43060, 270, 10787, 348, 259, 2731, 240209, 282, 4...
{ "phonemize": "polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ eʔlɑm kærd ke bærɑbære esteʔlɑm be æmæl ɑmæde tæræddod dær mehvære kærædʒ tʃɑlus æz ebtedɑje mehvær tɑ kilumetre bist nimee sænɡin æst. u æfzud : modʒæddædæn tosije mi ʃævæd ʃæhrvændɑn æz tæræddod dær mehvære tʃɑlus xoddɑri konænd. e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "پلیس راه راهور ناجا اعلام کرد که برابر استعلام به عمل آمده تردد در محور کرج - چالوس از ابتدای محور تا کیلومتر ۲۰ نیمه سنگین است.او افزود: مجددا توصیه می شود شهروندان از تردد در محور چالوس خودداری کنند. \n\n۴۲۴۲" }
[ 1645, 46648, 10506, 10506, 2737, 6876, 11013, 259, 18018, 3716, 934, 259, 28143, 950, 51611, 554, 4027, 24878, 376, 2825, 12666, 509, 4018, 2737, 1164, 1956, 259, 264, 22926, 87305, 695, 259, 29240, 406, 4018, 2737, 2301, 22171, 79638, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 259, 286, 43060, 334, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 124255, 43060, 77660, 980, 240209, 280, 43060, 282, 390, 259, 2731, 123291, 259, 43060, 28...
{ "phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze ʃænbe pɑkestɑn.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt kolliɑt. pɑkestɑn. mætbuʔɑt. ænɑvine xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑpærɑntezbæste : eslɑme ɑbɑd onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze ʃænbe pɑkestɑn be ʃærhe zir æst : setɑresetɑre dili tɑjmz pɑkestɑn læqv ro ædid bɑ hend rɹe ælef xu estɑr ʃod pærviz moʃref xætɑb be færmɑndeh kolle ærteʃe pɑkestɑn : bɑ tɑlebɑne mæhælli be ʃeddæt bærxord konid niruhɑje ʃebh nezɑmi dolæti pɑkestɑn ef. si pærɑntezbæste mæsʔule tæʔmine æmnijæte piʃɑvære mærkæze ejɑlæte særhæd ʃodænd ælef ʔommɑle tædridʒi qu ænine æfre æti tɑlebɑne mæhælli dær piʃɑvær enteqɑde næmɑjænde sɑzemɑne hoquqe bæʃær dær pɑkestɑn æz mosɑlehe dolæte ejɑlæti særhæde in keʃvær bɑ tɑlebɑne mæhælli koree ʃomɑli bordʒe xonæk konænde tæsisɑte hæste ælefje xod rɹe ælefʔe monfædʒer kærd ɡoruhe hæʃt keʃvære sænʔæti tævæqqofe xoʃunæt dær xɑværemijɑne rɹe ælef xustɑr ʃod setɑresetɑre niʃæn tɑlebɑne mæhælli dærbɑre forupɑʃi to ofoqnɑme solh bɑ dolæte ejɑlæte særhæde hæʃd ær dɑl æd mu æfqæte hend væ pɑkestɑn bɑ pejɡirje tærhe xætte lule solh sɑzemɑne hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl bɑzɡæʃte ræʔise mæʔzul div en ɑli pɑkestɑn rɹe ælef xu estɑr ʃod tæʔkide ritʃɑrd butʃær moʔɑvene veze ærte xɑredʒe ɑmrikɑ bær mosɑlehe æhzɑbe pɑkestɑni bærɑje bɑzɡæʃte qozɑte mæʔzule pɑkestɑn tæʔkide niruhɑje sɑzemɑne melæle mostæqær dær æfqɑnestɑn isɑf pærɑntezbæste bær moqɑbele dʒædje pɑkestɑn bɑ tɑlebɑne mæhælli dær noi æhi mærzje setɑresetɑre dɑl en mæhmud qoræjʃi væzire xɑredʒe pɑkestɑn : hæme æhz æbe sjɑsiː æz solh bɑ hend esteqbɑl mi konænd pæjɑme ʃædide ærteʃe pɑkestɑn be tɑlebɑne mæhælli rɹe ebræt ɡitæs væzirdæfɑ ʔe ɑmrikɑ : tærhhɑje ɑti bær ælefje mænɑteqe qæbɑjeli pɑkestɑn forsæt hɑje dʒædidje bær ælefje tæhæqqoqe solh idʒɑde xu ælef hed kærd tæʔkide næmɑjænde hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl dær pɑkestɑn bær bɑzɡæʃte qozɑte mæʔzul div en ɑli in keʃvær muɡɑbee tænhɑ nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhurje zimbɑve bil ɡitæs bæʔd æz siose sɑl æz modirijæte mɑjkrosɑft kenɑre ɡirje kærd setɑresetɑre nijuz væzʔijæte ʃekænænde æmnijæti dær piʃɑvære pɑkestɑn mu æfqæte hend væ pɑkestɑn bær ælefje æd æme ɡoft væɡuhɑje solh dær mɑhe ɑjænde milɑdje enteqɑde sɑzemɑne hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl æz tæxir dær bɑzɡæʃte qozɑte mæʔzule pɑkestɑn mu æfqæte hend væ pɑkestɑn bær ælefje næhɑi kærdæne tærhe xætte lule solh næmɑjændeɡɑne mædʒlese ɑmrikɑ dæstresi be æbde ælqædir xɑn dɑl ænʃmænde hæste ælefje pɑkestɑn rɹe ælef xu estɑr ʃodænd setɑresetɑre e no ælefje væqt muluje æmærsæxænɡuje tɑlebɑne mæhælli pɑkestɑn : ælef æz æm niruhɑje ærteʃe in keʃvær be mænɑteqe qæbɑjeli solh bɑ dolæte fædr el rɹe ælef bɑ moxɑtere mu ædʒe mi konæd væzire dæfɑ ʔe pɑkestɑne hærɡune tælɑʃ bær ælefje terore hɑmæde kærzje ræʔise dʒomhurje æfqɑnestɑn rɹe ælef be ʃeddæt ræd kærd tɑlebɑne mæhælli pɑkestɑn dær mæntæqe bɑdʒurduje æfqɑni rɹe ælef be ettehɑme dʒɑsusi bær ælefje nezɑmiɑne ɑmrikɑi dær mælæee ɑm ælef æd æm kærdænd ɡitæs dolæte pɑkestɑn æqd æm hɑje lɑzem bær ælefje ælef ʔommɑl feʃɑre kɑfi ælæjhe tɑlebɑne mæhælli dær mænɑteqe mærzje in keʃvær bɑ æfqɑnestɑn rɹe ælef ændʒɑm nemi dɑl hed væzr ælefje omure xɑredʒe ɡoruhe hæʃt keʃvære sænʔæti bɑ sodure bæjɑnije ælefje bærlozume beræqr ærje sobɑt væ ɑre æmʃ dær keʃvære pɑkestɑn tæʔkid kærdænd væzr ælefje xɑredʒe pɑkestɑn væ hend dærbɑre tɑrixe dʒædide mæz ækr æte solh be to ofoq residænd ʒænre el dɑl en mæk nil færmɑndeh niruhɑje isɑf dær æfqɑnestɑn bær tæqvijæte hæmkɑrje bejne niruhɑje pɑkestɑni væ niruhɑje bejne olmelæli dær æfqɑnestɑn tæʔkid kærd ehtemɑle loqævi ro ædid bejne hend væ pɑkestɑn tæʔkide moʃref bær moqɑbelee ʃædid bɑ tɑlebɑne mæhælli dær ejɑlæte særhæd æstqær ære hæz ær en næfær æz niruhɑje ef. si dærpiʃɑvære pɑkestɑn tosije næmɑjænde sɑzemɑne hoquqe bæʃær dær pɑkestɑn : qozɑte mæʔzul bɑjæd be mæʃɑ qole qæbli xod bɑzɡærdænd ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto siopændʒ ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "عنوان های مهم مطبوعات روز شنبه پاکستان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/08\nکلیات.پاکستان .مطبوعات .عناوین\nخبرگزاری جمهوری اسلامی ( ایرنا) : اسلام آباد - عنوان های مهم مطبوعات\nروز شنبه پاکستان به شرح زیر است :\n**دیلی تایمز\n - پاکستان لغو رو ادید با هند ر ا خو استار شد\n - پرویز مشرف خطاب به فرمانده کل ارتش پاکستان :با طالبان محلی\n به شدت برخورد کنید\n - نیروها ی شبه نظامی دولتی پاکستان ( اف . سی ) مسوول تامین\n امنیت پیشاور مرکز ایالت سرحد شدند\n - ا عمال تدریجی قو انین افر اطی طالبان محلی در پیشاور\n - انتقاد نماینده سازمان حقوق بشر در پاکستان از مصالحه دولت\nایالتی سرحد این کشور با طالبان محلی\n - کره شمالی برج خنک کننده تاسیسات هسته ا ی خود ر ا منفجر\nکرد\n- گروه هشت کشور صنعتی توقف خشونت در خاورمیانه ر ا خوستار شد\n **نیشن\n - طالبان محلی درباره فروپاشی تو افقنامه صلح با دولت ایالت\nسرحد هشد ار د اد\n - مو افقت هند و پاکستان با پیگیر ی طرح خط لوله صلح\n - سازمان حقوق بشر سازمان ملل بازگشت رییس معزول دیو ان عالی\n پاکستان ر ا خو استار شد\n - تاکید ریچارد بوچر معاون وز ارت خارجه آمریکا بر مصالحه احزاب\nپاکستانی برای بازگشت قضات معزول پاکستان\n - تاکید نیروها ی سازمان ملل مستقر در افغانستان ( ایساف ) بر\nمقابله جد ی پاکستان با طالبان محلی در نو احی مرز ی\n **د ان\n - محمود قریشی وزیر خارجه پاکستان : همه احز اب سیاسی از صلح\nبا هند استقبال می کنند\n - پیام شدید ارتش پاکستان به طالبان محلی\n - ر ابرت گیتس وزیردفا ع آمریکا : طرحها ی آتی بر ا ی مناطق\n قبایلی پاکستان فرصت ها ی جدید ی بر ا ی تحقق صلح ایجاد خو ا\nهد کرد\n - تاکید نماینده حقوق بشر سازمان ملل در پاکستان بر بازگشت قضات\nمعزول دیو ان عالی این کشور\n - موگابه تنها نامزد انتخابات ریاست جمهور ی زیمباوه\n - بیل گیتس بعد از 33 سال از مدیریت مایکروسافت کناره گیر ی\nکرد\n**نیوز\n - وضعیت شکننده امنیتی در پیشاور پاکستان\n - مو افقت هند و پاکستان بر ا ی اد امه گفت وگوهای صلح در\nماه آینده میلاد ی\n- انتقاد سازمان حقوق بشر سازمان ملل از تاخیر در بازگشت قضات\nمعزول پاکستان\n - مو افقت هند و پاکستان بر ا ی نهایی کردن طرح خط لوله صلح\n - نمایندگان مجلس آمریکا دسترسی به عبد القدیر خان د انشمند\nهسته ا ی پاکستان ر ا خو استار شدند\n ** نو ا ی وقت\n - مولو ی عمرسخنگو ی طالبان محلی پاکستان : ا عز ام نیروها ی\n ارتش این کشور به مناطق قبایلی صلح با دولت فدر ال ر ا با\nمخاطره مو اجه می کند\n- وزیر دفا ع پاکستان هرگونه تلاش بر ا ی ترور حامد کرز ی رییس\nجمهور ی افغانستان ر ا به شدت رد کرد\n - طالبان محلی پاکستان در منطقه باجوردو افغانی ر ا به اتهام\nجاسوسی بر ا ی نظامیان آمریکایی در ملاء عام ا عد ام کردند\n -گیتس دولت پاکستان اقد ام ها ی لازم بر ا ی ا عمال فشار\nکافی علیه طالبان محلی در مناطق مرز ی این کشور با افغانستان\nر ا انجام نمی د هد\n- وزر ا ی امور خارجه گروه هشت کشور صنعتی با صدور بیانیه ا ی\n برلزوم برقر ار ی ثبات و آر امش در کشور پاکستان تاکید کردند\n - وزر ا ی خارجه پاکستان و هند درباره تاریخ جدید مذ اکر ات\nصلح به تو افق رسیدند\n - ژنر ال د ان مک نیل فرمانده نیروها ی ایساف در افغانستان\n بر تقویت همکار ی بین نیروها ی پاکستانی و نیروها ی بین\nالمللی در افغانستان تاکید کرد\n - احتمال لغو رو ادید بین هند و پاکستان\n - تاکید مشرف بر مقابله شدید با طالبان محلی در ایالت سرحد\n - استقر ار هز ار ان نفر از نیروها ی اف .سی درپیشاور پاکستان\n - توصیه نماینده سازمان حقوق بشر در پاکستان : قضات معزول باید\nبه مشا غل قبلی خود بازگردند\n آساق ** 235\nشماره 075 ساعت 11:15 تمام\n\n\n " }
[ 259, 7516, 1091, 11691, 115255, 72704, 4029, 259, 9797, 6068, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2838, 15495, 722, 260, 117138, 259, 260, 633, 35956, 72704, 259, 260, 71156, 64976, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 351, 379, 43060, 272, 382, 43060, 608, 949, 136648, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 270, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 329, 2731, 28337, 1298...
{ "phonemize": "ʃerkæte sɑmsonɡ bærɑje telefone hæmrɑh dʒædide xod biʃ æz noh milijun piʃsefɑreʃ dærjɑft kærde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ruznɑme koree elekteronik dær ɡozɑreʃi eʔlɑm kærd ke ʃerkæte sɑmsonɡ bærɑje telefone hæmrɑh huʃmænde næsle sevvom ɡɑlɑkæsi es æz biʃ æz sæd ʃerkæt dær særɑsære dʒæhɑne biʃ æz noh milijun piʃe sefɑreʃ dærjɑft kærde æst. ʃerkæte sɑmsonɡ be lotfe telefonhɑje hæmrɑh huʃmænde særi ɡɑlkæsi xod tævɑnest dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri milɑdi æz ʃerkæte æpel be onvɑne bozorɡtærin tolidkonænde telefonhɑje hæmrɑh dʒæhɑn piʃi beɡiræd. in telefonhɑje hæmrɑh æz sisteme ɑmele ændrojde rɑjɡɑne ʃerkæte ɡuɡel bæhre mibærænd væ in dær hɑlist ke foruʃe ɑxærin modele in ɡuʃihɑ qærɑr æst æz ruze bistonoh mɑh dær ɑlmɑn ɑqɑz ʃode væ pæs æz ɑn dær diɡær keʃværhɑ niz ændʒɑm ɡiræd. in ruznɑmee korei be næql æz mænbæʔe nɑʃenɑs dær ʃerkæte sɑmsonɡ onvɑn kærd ke hæmæknun kɑrxɑne sɑmsonɡ dær koree dʒonubi bɑ tæmɑm zærfijæte xod tolide pændʒ milijun ɡuʃi dær mɑh pærɑntezbæste dær hɑle fæʔɑlijæt æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nشرکت سامسونگ برای تلفن همراه جدید خود بیش از 9 میلیون پیش‌سفارش دریافت کرده است.\n\n\nبه گزارش ایسنا، روزنامه کره الکترونیک در گزارشی اعلام کرد که شرکت سامسونگ برای تلفن همراه هوشمند نسل سوم گالاکسی S از بیش از 100 شرکت در سراسر جهان بیش از 9 میلیون پیش سفارش دریافت کرده است.\n\nشرکت سامسونگ به لطف تلفن‌های همراه هوشمند سری گالکسی خود توانست در سه ماهه اول سال جاری میلادی از شرکت اپل به عنوان بزرگترین تولیدکننده تلفن‌های همراه جهان پیشی بگیرد.\n\nاین تلفن‌های همراه از سیستم عامل اندروید رایگان شرکت گوگل بهره می‌برند و این در حالی است که فروش آخرین مدل این گوشی‌ها قرار است از روز 29 ماه در آلمان آغاز شده و پس از آن در دیگر کشورها نیز انجام گیرد.\n\nاین روزنامه کره‌ای به نقل از منبع ناشناس در شرکت سامسونگ عنوان کرد که هم‌اکنون کارخانه سامسونگ در کره جنوبی با تمام ظرفیت خود (تولید پنج میلیون گوشی در ماه) در حال فعالیت است.\n\nانتهای پیام\n\n" }
[ 259, 7259, 15290, 23523, 5890, 259, 1699, 766, 57562, 1373, 12517, 7178, 2657, 259, 30375, 695, 774, 259, 14760, 4446, 259, 64965, 1440, 509, 14594, 9438, 950, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 4029, 13830, 1164, 376, 259, 76741, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 263, 43060, 282, 1682, 129842, 124255, 43060, 608, 87588, 28466, 282, 286, 43060, 334, 331, 240451, 2731, 720, 368, 9043, 285, 837, 238796, 259, 2731, 360, 124291, 32368, 20735, 1952, 238796, 35355, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ siojek værzeʃ. ærɑmæne. olæmpike tʃeelomin dore mosɑbeqɑte olæmpike ærɑmæne irɑn bɑ qæhremɑni bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte tehrɑn pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, be næql æz rævɑbete omumi bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt, pejkɑrhɑje tʃeelomin dore in bɑzihɑje dær mædʒmuʔe værzeʃi bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte bærɡozɑr ʃod ke nætɑjedʒe pɑjɑni in dore æz bɑzihɑ be ʃærhe zir æst : setɑresetɑre e tenis ruje mize ɡoruhi bɑnovɑne mæqɑme ævvæl : irævɑn mæqɑme dovvom : qere bɑqe mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt væ ændʒomæne dɑneʃɡɑhiɑne ærɑmæne irɑn setɑresetɑre e tenise ruje mize ɡoruhi ɑqɑjɑn mæqɑme ævvæl : qere bɑqe mæqɑme dovvom : irævɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt væ bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sipɑn setɑresetɑre ʃenɑ bɑnovɑn pærɑntezbæste nodʒævɑnɑne pɑnzdæh hidʒdæh sɑl mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn setɑresetɑre ʃenɑ bɑnovɑn pærɑntezbæste ɑzɑd mæqɑme ævvæl : dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn setɑresetɑre e futbɑle dʒævɑnɑne mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi rɑfi mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑh sævɑne esfæhɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sipɑn setɑresetɑre e futbɑle bozorɡsɑlɑn mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi rɑfi mæqɑme dovvom : ændʒomæne dɑneʃɡɑhiɑne ærɑmæne irɑn mæqɑme sevvom : ændʒomæne kolle xejrije ærɑmæne irɑn setɑresetɑre e tenise ɡoruhi ɑrɑrɑt mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt time jek mæqɑme dovvom : dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt setɑresetɑre e vɑlibɑl ɑqɑjɑn mæqɑme ævvæl : dʒomhuri ærmænestɑn irævɑn pærɑntezbæste mæqɑme dovvom : ɡordʒestɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt setɑresetɑre e vɑlibɑle bɑnovɑne mæqɑme ævvæl : dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : qere bɑqe setɑresetɑre e tenise enferɑdi bɑnovɑne mæqɑme ævvæl : ɡɑjɑne orduxɑniɑne dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme dovvom : ɑni næzæriɑne bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom moʃtærækænpærɑntezbæste : mɑtildɑ murɑdiɑne bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt væ mæqdi murɑdiɑne bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt setɑresetɑre e tenise enferɑdi ɑqɑjɑn mæqɑme ævvæl : norik musɑxiɑne bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : hɑrmik hɑmbɑrtʃijɑn bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom moʃtærækænpærɑntezbæste : ɡɑreni xotʃuh jɑn bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt væ ɑrtɑk bɑqdɑsɑriɑn æz dʒomhuri ærmænestɑn irævɑn pærɑntezbæste setɑresetɑre dovæmidɑni ɑqɑjɑn mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn mæqɑme sevvom : qere bɑqe setɑresetɑre e dovæmidɑni ɑqɑjɑn mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : qere bɑqe mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn setɑresetɑre ʃenɑ ɑqɑjɑn nodʒævɑnɑn pærɑntezbæste pɑnzdæh tɑ hidʒdæh sɑl mæqɑme ævvæl : dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : ændʒomæne kolle xejrije ærɑmæne irɑn setɑresetɑre ʃenɑ ɑqɑjɑne ɑzɑd mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑh ærɑrɑte esfæhɑn mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : dʒomhuri ærmænestɑn setɑresetɑre e bæsketbɑl bɑnovɑne nodʒævɑnɑn pærɑntezbæste mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑh værzeʃi færidæne setɑresetɑre e bæsketbɑl bɑnovɑne dʒævɑnɑn pærɑntezbæste mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : dʒomhuri ærmænestɑn setɑresetɑre e bæsketbɑl ɑqɑjɑne nodʒævɑnɑn pærɑntezbæste mæqɑme ævvæl : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi rɑfi mæqɑme dovvom : bɑʃɡɑh ɑrɑrɑte esfæhɑn mæqɑme sevvom : bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt setɑresetɑre e mosɑbeqɑte ʃætrændʒe setɑresetɑre e bɑnovɑn bozorɡsɑlɑn mæqɑme ævvæl : tæni xɑtʃɑturiɑn sisɑn sɑruxɑniɑn mæqɑme dovvom : ɑræsine xɑtʃɑturiɑn mæqɑme sevvom : soijune hɑkupiɑn setɑresetɑre bɑnovɑn dʒævɑnɑne mæqɑme ævvæl : liliɑ ɑivɑziɑn mæqɑme dovvom : ærpine bɑxtær mine xodɑbæxʃiɑn mæqɑme sevvom : ɑliɑ æslɑniɑn setɑresetɑre ɑqɑjɑn bozorɡsɑlɑne mæqɑme ævvæl : ærbi mɑrkɑriɑnɑze bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sipɑn mæqɑme dovvom : ɑvik hɑrutuniɑn æz bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sɑrdɑrɑbɑd mæqɑme sevvom : ɑrmu xɑtʃɑturiɑn æz bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sɑrdɑr ɑbɑde setɑresetɑre ɑqɑjɑn dʒævɑnɑne mæqɑme ævvæl : ɑrɡin xodɑqoliɑn æz bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sipɑn mæqɑme dovvom : tɑde xɑtʃɑturiɑn æz bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi rɑfi mæqɑme sevvom : mirævxodɑ qælæjɑn æz bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sipɑn setɑresetɑre mosɑbeqɑt bokse setɑresetɑre bokse bɑnovɑne ɑzɑd mæqɑme ævvæl : mɑrine mikɑiliɑn æz dʒomhuri ærmænestɑn mæqɑme dovvom : ɑriɡɑ sɑrdɑriɑn æz bɑʃɡɑh værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : mɑni dɑvudi ælnɑ ʃɑh næzæriɑn æz bɑʃɡɑh værzeʃi ɑrɑrɑt setɑresetɑre boks ɑqɑjɑn ɑzɑd mæqɑme ævvæl : nɑrebe esrɑʔiliɑn æz bɑʃɡɑh værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme dovvom : sɑsun ɡæriɡuriɑn æz bɑʃɡɑh værzeʃi ɑrɑrɑt mæqɑme sevvom : ɡuɡɑræd ɑdujɑn æz bɑʃɡɑh værzeʃi ɑrɑrɑte ɡoftænist, mærɑseme ehdɑje dʒɑm væ medɑle qæhremɑni bɑ hozure kɑræn næzæriɑn sæfire ærmænestɑn dær irɑn væ bærxi æz mæsʔulɑne fedrɑsijone bæsketbɑl væ æʔzɑje hejʔæte modire bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ɑrɑrɑt, dær mæhæle bærɡozɑri mosɑbeqɑte bæsketbɑl ændʒɑm ʃod. dær tʃeelomin dore mosɑbeqɑte olæmpike ærɑmæne ke æz hæftee ɡozæʃte ɑqɑz ʃod jekkezɑr væ divist værzeʃkɑr hozur dɑʃtænd ke pejkɑrhɑje xod rɑ dær hæʃt reʃtee bærɡozɑr kærdænd. ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/31\nورزش.ارامنه .المپیک\nچهلمین دوره مسابقات المپیک ارامنه ایران با قهرمانی باشگاه آرارات تهران\n پایان یافت.به گزارش ایرنا، به نقل از روابط عمومی باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات،\nپیکارهای چهلمین دوره این بازیهای در مجموعه ورزشی باشگاه آرارات برگزار\nشد که نتایج پایانی این دوره از بازیها به شرح زیر است:\n** تنیس روی میز گروهی بانوان\nمقام اول: ایروان\nمقام دوم: قره باغ\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات و انجمن دانشگاهیان ارامنه ایران\n** تنیس روی میز گروهی آقایان\nمقام اول: قره باغ\nمقام دوم: ایروان\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات و باشگاه فرهنگی - ورزشی سیپان\n** شنا (بانوان ) نوجوانان 15 - 18 سال\nمقام اول: باشگاه فرهنگی ورزشی آرارات\nمقام دوم: جمهوری ارمنستان\nمقام سوم: باشگاه آرارات اصفهان\n** شنا (بانوان ) آزاد\nمقام اول: جمهوری ارمنستان\nمقام دوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم: باشگاه آرارات اصفهان\n** فوتبال جوانان\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی رافی\nمقام دوم: باشگاه سوان اصفهان\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی سیپان\n** فوتبال بزرگسالان\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی رافی\nمقام دوم: انجمن دانشگاهیان ارامنه ایران\nمقام سوم: انجمن کل خیریه ارامنه ایران\n** تنیس گروهی آرارات\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات تیم یک\nمقام دوم: جمهوری ارمنستان\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\n** والیبال آقایان\nمقام اول: جمهوری ارمنستان (ایروان )\nمقام دوم: گرجستان\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\n** والیبال بانوان\nمقام اول: جمهوری ارمنستان\nمقام دوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم: قره باغ\n** تنیس انفرادی بانوان\nمقام اول: گایانه اردوخانیان جمهوری ارمنستان\nمقام دوم: آنی نظریان باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم (مشترکا): ماتیلدا مورادیان باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات و\nمقدی مورادیان باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\n** تنیس انفرادی آقایان\nمقام اول: نوریک موساخیان باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام دوم: هارمیک هامبارچیان باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم (مشترکا): گارنی خچوه یان باشگاه فرهنگی ورزشی آرارات و آرتاک\nباغداساریان از جمهوری ارمنستان (ایروان )\n** دوومیدانی آقایان\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام دوم: باشگاه آرارات اصفهان\nمقام سوم: قره باغ\n** دوومیدانی آقایان\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام دوم: قره باغ مقام سوم: باشگاه آرارات اصفهان\n** شنا آقایان (نوجوانان ) 15 تا 18 سال\nمقام اول: جمهوری ارمنستان\nمقام دوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم: انجمن کل خیریه ارامنه ایران\n** شنا آقایان آزاد\nمقام اول: باشگاه ارارات اصفهان\nمقام دوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم: جمهوری ارمنستان\n** بسکتبال (بانوان نوجوانان )\nمقام اول: باشگاه آرارات اصفهان\nمقام دوم: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام سوم: باشگاه ورزشی فریدن\n** بسکتبال (بانوان جوانان )\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات\nمقام دوم: جمهوری ارمنستان\n** بسکتبال (آقایان نوجوانان )\nمقام اول: باشگاه فرهنگی - ورزشی رافی\nمقام دوم: باشگاه آرارات اصفهان\nمقام سوم: باشگاه فرهنگی ورزشی آرارات\n** مسابقات شطرنج **\nبانوان - بزرگسالان\nمقام اول: تنی خاچاطوریان - سیسان ساروخانیان\nمقام دوم: آرسینه خاچاطوریان\nمقام سوم: سیونه هاکوپیان\n**بانوان - جوانان\nمقام اول: لیلیا آیوازیان\nمقام دوم: ارپینه باختر - مینه خدابخشیان\nمقام سوم: آلیا اصلانیان\n** آقایان - بزرگسالان\nمقام اول: اربی مارکاریاناز باشگاه فرهنگی - ورزشی سیپان\nمقام دوم: آویک هاروطونیان از باشگاه فرهنگی - ورزشی ساردارآباد\nمقام سوم: آرمو خاچاطوریان از باشگاه فرهنگی - ورزشی ساردار آباد\n** آقایان - جوانان\nمقام اول: آرگین خداقولیان از باشگاه فرهنگی - ورزشی سیپان\nمقام دوم: تاده خاچاطوریان از باشگاه فرهنگی - ورزشی رافی\nمقام سوم: میروخدا قولیان از باشگاه فرهنگی - ورزشی سیپان\n** مسابقات بوکس **\nبوکس بانوان آزاد\nمقام اول: مارینه میکائیلیان از جمهوری ارمنستان\nمقام دوم: آریگا سارداریان از باشگاه ورزشی آرارات\nمقام سوم: مانی داوودی - النا شاه نظریان از باشگاه ورزشی آرارات\n** بوکس آقایان - آزاد\nمقام اول: ناربه اسرائیلیان از باشگاه ورزشی آرارات\nمقام دوم: ساسون گریگوریان از باشگاه ورزشی آرارات\nمقام سوم: گوگارد آدویان از باشگاه ورزشی آرارات\nگفتنی است، مراسم اهدای جام و مدال قهرمانی با حضور کارن نظریان سفیر\nارمنستان در ایران و برخی از مسوولان فدراسیون بسکتبال و اعضا ی هیات\nمدیره باشگاه فرهنگی - ورزشی آرارات، در محل برگزاری مسابقات بسکتبال\nانجام شد.در چهلمین دوره مسابقات المپیک ارامنه که از هفته گذشته آغاز شد یکهزار و\n 200 ورزشکار حضور داشتند که پیکارهای خود را در هشت رشته برگزار کردند.شماره 479 ساعت 14:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 2681, 259, 22680, 260, 50116, 94830, 259, 260, 16167, 55932, 12913, 572, 10785, 259, 21534, 548, 11328, 722, 1105, 55932, 70391, 94830, 4379, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": ", ɡoft : færdi ke ettelɑʔɑte jek hezɑr væ ʃæst ʃæhrvænd rɑ bɑ estefɑde æz jek robɑte dʒæʔli serqæt væ biʃ æz hæftsæd milijun riɑl æz hesɑbe ɑnɑn bærdɑʃt kærde bud, dær tæhqiqɑte tæxæssosi kɑrʃenɑsɑne polise fætɑje ostɑne dæstɡir ʃod. særɡord \" \" dær tæʃrihe in xæbær, ɡoft : dærpeje ʃekɑjæte færdi mæbni bær bærdɑʃte se milijun riɑl æz æʃ tævæssote færdi nɑʃenɑs, bærræsi mozu dær dæsture kɑre kɑrʃenɑsɑne polise fætɑ qærɑr ɡereft. vej æfzud : dær tæhqiqɑte kɑrʃenɑsɑne polis, moʃæxxæs ʃod mottæhæm tʃændi piʃ æz robɑte teleɡrɑmi ke bɑ ænɑvini, tʃon ræfʔe rejpuræt ækɑnte teleɡrɑm, robɑte mɑhvɑree dʒibi væ... fæʔɑlijæt dɑræd, estefɑde kærde væ moddæti bæʔd æz vɑred kærdæne ettelɑʔɑte hesɑbe bɑnki æʃ dær in robɑt, motevædʒdʒe miʃævæd ke mæblæqe se milijun riɑl be suræte qejremodʒɑz æz hesɑbæʃ bærdɑʃt ʃode æst. særɡord ɑnæqi bæjɑn dɑʃt : dær mærɑhele tæhqiqɑte tæxæssosi polis, mottæhæm ʃenɑsɑi væ dæstɡir væ teʔdɑde ʃæstohæʃt sime kɑrte telefone hæmrɑh æz u kæʃf ʃod væ dær bærræsi tædʒhizɑte moxɑberɑti toqif ʃode æz in færd, teʔdɑde jek hezɑr væ ʃæst morede ettelɑʔɑte hesɑbe bɑnki væ mæblæqe hæftsæd milijun riɑl bærdɑʃte qejremodʒɑz ke æz hesɑbhɑje moteʔæddede æfrɑd bærdɑʃt ʃode bud, be dæst ɑmæd. vej bɑ eʃɑre be tækmile tæhqiqɑt æz mottæhæm væ erdʒɑʔe pærvænde tæʃkili bærɑje bærxorde qɑnuni be mærdʒæʔe qæzɑi, jɑdɑværʃæd : dær hitʃ kodɑm æz ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi, dærɡɑh pærdɑxte bɑnki vodʒud nædɑræd væ tæbliqɑt bɑ ænɑvine foruʃe mæhsulɑt væ ʃɑrʒ bɑ qejmæte pɑjin væ in qæbil mozuɑte tæbliqɑti doruqin væ bæstæri bærɑje kolɑhbærdɑri væ serqæte ettelɑʔɑte hesɑbhɑje ʃæhrvændɑn æst.", "text": "، گفت: فردی که اطلاعات یک هزار و ۶۰ شهروند را با استفاده از یک ربات جعلی سرقت و بیش از ۷۰۰ میلیون ریال از حساب آنان برداشت کرده بود، در تحقیقات تخصصی کارشناسان پلیس فتای استان دستگیر شد.سرگرد \" \" در تشریح این خبر، گفت: درپی شکایت فردی مبنی بر برداشت ۳ میلیون ریال از اش توسط فردی ناشناس، بررسی موضوع در دستور کار کارشناسان پلیس فتا قرار گرفت.وی افزود: در تحقیقات کارشناسان پلیس، مشخص شد متهم چندی پیش از ربات تلگرامی که با عناوینی، چون رفع ریپورت اکانت تلگرام، ربات ماهواره جیبی و ... فعالیت دارد، استفاده کرده و مدتی بعد از وارد کردن اطلاعات حساب بانکی اش در این ربات، متوجه می‌شود که مبلغ ۳ میلیون ریال به صورت غیرمجاز از حسابش برداشت شده است.سرگرد آنقی بیان داشت: در مراحل تحقیقات تخصصی پلیس، متهم شناسایی و دستگیر و تعداد ۶۸ سیم کارت تلفن همراه از او کشف شد و در بررسی تجهیزات مخابراتی توقیف شده از این فرد، تعداد یک هزار و ۶۰ مورد اطلاعات حساب بانکی و مبلغ ۷۰۰ میلیون ریال برداشت غیرمجاز که از حساب‌های متعدد افراد برداشت شده بود، به دست آمد.وی با اشاره به تکمیل تحقیقات از متهم و ارجاع پرونده تشکیلی برای برخورد قانونی به مرجع قضائی، یادآورشد: در هیچ کدام از شبکه‌های اجتماعی ، درگاه پرداخت بانکی وجود ندارد و تبلیغات با عناوین فروش محصولات و شارژ با قیمت پایین و این قبیل موضوعات تبلیغاتی دروغین و بستری برای کلاهبرداری و سرقت اطلاعات حساب‌های شهروندان است." }
[ 259, 343, 5021, 267, 23583, 406, 934, 15832, 2665, 259, 18060, 341, 259, 118632, 4211, 15638, 916, 768, 259, 6691, 695, 2665, 19980, 722, 1576, 31238, 2557, 19513, 341, 259, 30375, 695, 49221, 36531, 259, 14760, 107681, 695, 19867, 1512, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 145137, 266, 513, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 346, 384, 314, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 259, 238796, 124353, 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 285, 259, 286, 43060, 330, 43060, ...
{ "phonemize": "mæʃhæd moʔɑvene piʃɡiri æz dʒorme qove qæzɑije xorɑsɑne ræzævi ɡoft : væzʔe qævɑnine moteʔædded be næfʔe tolid væ eʃteqɑl nist. be ɡozɑreʃ, æmir mortæzævi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse moʃtæræke ʃorɑje ɡoftoɡuje dolæt, bæxʃe xosusi væ kɑrɡoruh ræfʔe mævɑneʔe særmɑje ɡozɑri ke dær ostɑndɑri xorɑsɑn ræzævi bærɡozɑr ʃod ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne dær hoze eʃteqɑl væ toseʔe be jek dærke moʃæxxæs væ dorosti næreside im væ olævijæt bændi mɑ jeki nist. vej æfzud : bærɑje hemɑjæt æz særmɑjeɡozɑri mæʃruʔ bɑjæd kɑre dʒæmʔi væ moʃɑrekæti ændʒɑm dɑd væ dær in rɑstɑ qove qæzɑije be tænhɑi nemi tævɑnæd eqdɑmi rɑ ændʒɑm dæhæd. moʔɑven piʃɡiri æz dʒorme qove qæzɑije xorɑsɑne ræzævi ɡoft : dær besjɑri æz mævɑrede qævɑnine moteʔædded be næfʔe tolid væ eʃteqɑl nist væ kɑsti hɑi vodʒud dɑræd ke moʃkelɑti rɑ be vodʒud ɑværde æst. dæstɡɑhe qæzɑi bɑjæd be onvɑne ɑxærin rɑhkɑr bɑʃæd dær hɑlikee æknun dær bæʔzi mævɑrede ævvælin rɑhkɑr ʃode æst. vej ebrɑz kærd : væzɑjef væ tækɑlife sɑzemɑni bɑ rujkærde eqtesɑde moqɑvemæti dorost ændʒɑm nemiʃævæd. dær rɑstɑje sijɑsæthɑje mɑ bærɑje hær jek æz ærkɑne qæzɑi tækɑlif væ væzɑjefi tæʔin ʃode æst væ qærɑr æst dæhomin dæftære hemɑjæt æz særmɑjeɡozɑri mæʃruʔ rɑ dær sæbzevɑr eftetɑh konim. dær edɑme ræise edɑre kolle bɑzræsi xorɑsɑn ræzævi ɡoft : næbudæne sɑmɑnee kɑrɑmæd bærɑje vosul væ dærjɑfte mɑliɑt be færɑre mɑliɑti mondʒær miʃævæd. fæʔɑlijæthɑje zire zæmini væ qejre ʃæffɑf niz mɑliɑt hɑje zjɑdi dɑræd ke pærdɑxt nemi ʃævæd. dærviʃiɑn æfzur : qɑnune ærzeʃe æfzude niz jeki diɡær moʃkelɑt æst. kɑrɡoruh siɑnæt æz qævɑnin dær zire ɡoruh kɑrɡoruh hemɑjæt æz særmɑjeɡozɑri tæʃkil ʃode æst væhr eqdɑmi dær rɑstɑje hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri sɑlem rɑ væzifee ævvæl midɑnim. hæmtʃenin nezɑræt bær dæstɡɑhhɑje xædæmɑte resɑn bærɑje dʒæzbe særmɑjeɡozɑri niz jeki diɡær æz væzɑjefe mɑst. kopi ʃod", "text": "مشهد- معاون پیشگیری از جرم قوه قضاییه خراسان رضوی گفت: وضع قوانین متعدد به نفع تولید و اشتغال نیست.به گزارش ، امیر مرتضوی ظهر چهارشنبه در جلسه مشترک شورای گفتگوی دولت،  بخش خصوصی و کارگروه رفع موانع سرمایه گذاری که در استانداری خراسان رضوی برگزار شد اظهار کرد: متاسفانه در حوزه اشتغال و توسعه به یک درک مشخص و درستی نرسیده ایم ‌و اولویت بندی ما یکی نیست. وی افزود: برای حمایت از سرمایه‌گذاری مشروع باید کار جمعی و مشارکتی انجام داد و در این‌ راستا قوه قضاییه به تنهایی نمی تواند اقدامی را انجام دهد. معاون پیشگیری از جرم قوه قضاییه خراسان رضوی گفت: در بسیاری از موارد قوانین متعدد به نفع تولید و اشتغال نیست و کاستی هایی وجود دارد که مشکلاتی را به وجود آورده است. دستگاه قضایی باید به عنوان آخرین راهکار باشد در حالیکه اکنون در بعضی موارد اولین راهکار شده است. وی ابراز کرد: وظایف و تکالیف سازمانی با رویکرد اقتصاد مقاومتی درست انجام نمی‌شود.‌ در راستای سیاست‌های ما برای هر یک از ارکان قضایی تکالیف و وظایفی تعیین شده است و قرار است دهمین دفتر حمایت از سرمایه‌گذاری مشروع را در سبزوار افتتاح کنیم. در ادامه رئیس اداره کل بازرسی خراسان رضوی گفت: نبودن سامانه کارآمد برای وصول و دریافت مالیات به فرار مالیاتی منجر می‌شود. فعالیت‌های زیر زمینی و غیر شفاف نیز مالیات های زیادی دارد که پرداخت نمی شود. درویشیان افزور: قانون ارزش افزوده نیز یکی دیگر مشکلات است. کارگروه صیانت از قوانین در زیر گروه کارگروه حمایت از سرمایه‌گذاری تشکیل شده است وهر اقدامی در راستای حمایت از سرمایه گذاری سالم را وظیفه اول می‌دانیم. همچنین نظارت بر دستگاه‌های خدمات رسان برای جذب سرمایه‌گذاری نیز یکی دیگر از وظایف ماست.کپی شد" }
[ 259, 53988, 264, 11163, 1715, 4446, 17055, 695, 259, 55865, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 13906, 37959, 73572, 8617, 5021, 267, 259, 10620, 259, 22438, 11805, 3572, 6429, 554, 31152, 1923, 10781, 341, 34699, 27980, 14555, 260, 5623, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 238796, 106992, 285, 949, 240209, 43060, 78467, 1952, 238796, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 331, 240451, 723, 645, 4386, 857, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 286, 2731, 360, 130833, 266, 259, 1298...
{ "phonemize": "ræhmɑne kæræmi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bær kontorole qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi væ ædæme feʃɑr bær mærdom tæʔkid kærd. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe do dærsædi qejmæte morq dær ostɑn hæzfe vɑsete hɑ rɑ jeki æz rɑhkɑrhɑje sobɑte qejmæte morq dɑnest væ æfzud : æknun qejmæte morq dær bɑzɑre ostɑn bɑ qejmæte hæft hezɑr væ sisæd tumɑn ærze mi ʃævæd. be ɡofte vej, motæʔæssefɑne næhɑdhɑje dɑmi be suræte vɑsete væ qejre mostæqim dær extijɑre morqe dɑrɑn qærɑr mi ɡiræd ke modʒebe tæqir dær qejmæt hɑ ʃode æst. kæræmi bɑ eʃɑre be tævɑfoq suræt ɡerefte dær qejmæte næhɑi morq, tæsrihe kærd : bɑ tævɑfoq suræt ɡerefte bɑ ettehɑdije morqe dɑrɑn, bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte mæntæqe in mæhsul bɑ qejmæte monɑseb dær bɑzɑre ærze mi ʃævæd. qejmæte morq dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hæmvɑre æz miɑnɡine keʃværi pɑjine tære æstæmæʔɑvn sænʔæt, mæʔdæn væ todʒdʒɑræn tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte morq dær ostɑne tæsrihe kærd : tebqee qejmæte mæntæqe ie mærfe qejmæte in mæhsule niz dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri kɑheʃ jɑ æfzɑjeʃe mi jɑbæd. ælirezɑ dʒilɑn bɑ bæjɑne inkee hæmvɑre extelɑfe qejmæte morq dær ostɑn bɑ esfæhɑne bærqærɑr æst, æfzud : tebqee mæʔmul morqe divist tɑ sisæd tumɑn zire qejmæte ostɑne esfæhɑn dær bɑzɑre ostɑn ærze mi ʃævæd. vej be ædæme extelɑfe qejmæte koʃtɑr bɑ qejmæte ærze morq dær bɑzɑre ostɑne esfæhɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri qejmæte koʃtɑr bɑ qejmæte ærze morq dær bɑzɑr extelɑf dɑræd be torie kæhe hæmvɑre divist tumɑn extelɑfe koʃtɑr tɑ foruʃ æst væ hær do niz be sude xod mi resænd. dʒilɑne ærzɑn tær budæne hæzine hɑ næsæbte be ostɑne esfæhɑn væ emkɑne kontorole biʃtær bær qejmæt rɑ æz mohemme tærin dælɑjel tæfɑvote qejmæte morq dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ ostɑne hæmdʒævɑr bærʃemord. vej eʔterɑze morqe foruʃɑn bærɑje æfzɑjeʃe qejmæte morq rɑ dær ostɑn qɑbele kontorole tær dɑnest væ ɡoft : mizɑne koʃtɑre qejmæte morq dær ostɑne hæftɑd tɑ hæddeæksære sæd tæn æst in dær hɑlist ke dær ostɑne esfæhɑn koʃtɑre biʃ æz jek hezɑro pɑnsæd tæn æst bær hæmin æsɑse emkɑne kontorol qejmæt dær ostɑne mɑ biʃ æz ostɑne esfæhɑn æst. dʒilɑn xɑterneʃɑn kærd : qejmæte morq dær ostɑne hæmvɑre kontorol mi ʃævæd be torie ke hitʃe ɡɑh æz miɑnɡine keʃværie bɑlɑtær næræfte æst. vej bɑ eʃɑre be zæxire sɑzie morqe mondʒæmed be ændɑze kɑfi dær ostɑn, æfzud : sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑn ɑmɑdeɡi dɑræd dær suræte hærɡune væqfe dær koʃtɑr væ ærze morqe in mæhsul rɑ be bɑzɑre ærze konæd. dʒilɑne hæmtʃin be æfzɑjeʃe qejmæte zorræt væ sojɑ væ næqʃe ɑn dær æfzɑjeʃe qejmæte morq eʃɑre væ tæsrihe kærd : omid æst bɑ kɑheʃ tæhrim hɑ qejmæte ine do mæhsul væ dær nætidʒe qejmæte morqe kɑheʃ jɑbæd. tæʔmin næhɑde hɑ æz tæriqe vɑsete hɑ næqʃe moʔæsseri dær æfzɑjeʃ qejmæte morq dɑræd jeki æz morqe foruʃɑne ostɑne niz dær ɡoft væ ɡu bɑ isnɑ be særfe næbudæne qejmæte foruʃ rɑ æz dælɑjele æfzɑjeʃ qejmæte ine kɑlɑ onvɑne kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : qejmæte morq dær ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude moʃkelɑt væ moʔzælɑti ke dær tæʔmin næhɑde hɑ vodʒud dɑʃt væ hæmtʃenin tæfɑvote qejmæt bɑ ostɑne hæmdʒævɑr be særfe næbud ke bɑ ændʒɑme mozɑkerɑt bɑ sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne in qejmæt eslɑh ʃod. be ɡofte in foruʃænde, næhɑdehɑ bɑ vɑsete be dæste mæsræf konænde miresæd ke in æmr modʒebe æfzɑjeʃe qejmæt næhɑde væ dær nætidʒe morqe mi ʃævæd væ dær in suræte foruʃe morqe zire qejmæt be zærære morqe dɑrɑn xɑhæd bud.", "text": "رحمان کرمی در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- بر کنترل قیمت كالاهاي اساسي و عدم فشار بر مردم تاکید کرد.وی با اشاره به افزايش دو درصدي قيمت مرغ در استان حذف واسطه ها را یکی از راهکارهای ثبات قیمت مرغ دانست و افزود: اكنون قيمت مرغ در بازار استان با قيمت 7 هزار و 300 تومان عرضه مي شود.به گفته وي، متاسفانه نهادهای دامی به صورت واسطه و غیر مستقیم در اختیار مرغ داران قرار می گیرد که موجب تغییر در قیمت ها شده است.کرمی با اشاره به توافق صورت گرفته در قیمت نهایی مرغ، تصريح كرد: با توافق صورت گرفته با اتحادیه مرغ داران، با توجه به قيمت منطقه اين محصول با قیمت مناسب در بازار عرضه مي شود.قیمت مرغ در چهارمحال و بختیاری همواره از میانگین کشوری پایین تر استمعاون صنعت، معدن و تجارن چهارمحال و بختیاری نيز با اشاره به افزايش قيمت مرغ در استان تصريح كرد: طبق قيمت منطقه اي مرف قيمت اين محصول نيز در چهارمحال و بختياري كاهش يا افزايش مي يابد.علیرضا جیلان با بيان اينكه همواره اختلاف قيمت مرغ در استان با اصفهان برقرار است، افزود: طبق معمول مرغ 200 تا 300 تومان زير قيمت استان اصفهان در بازار استان عرضه مي شود.وي به عدم اختلاف قيمت كشتار با قيمت عرضه مرغ در بازار استان اصفهان اشاره و خاطرنشان كرد: در چهارمحال و بختياري قيمت كشتار با قيمت عرضه مرغ در بازار اختلاف دارد به طوري كه همواره 200 تومان اختلاف كشتار تا فروش است و هر دو نيز به سود خود مي رسند.جيلان ارزان تر بودن هزينه ها نسبت به استان اصفهان و امكان كنترل بيشتر بر قيمت را از مهم ترين دلايل تفاوت قيمت مرغ در استان چهارمحال و بختياري با استان همجوار برشمرد.وي اعتراض مرغ فروشان براي افزايش قيمت مرغ را در استان قابل كنترل تر دانست و گفت: ميزان كشتار قيمت مرغ در استان 70 تا حداكثر 100 تن است اين در حالي است كه در استان اصفهان كشتار بيش از 1500 تن است بر همين اساس امكان كنترل قيمت در استان ما بيش از استان اصفهان است.جيلان خاطرنشان كرد: قيمت مرغ در استان همواره كنترل مي شود به طوري كه هيچ گاه از ميانگين كشوري بالاتر نرفته است.وي با اشاره به ذخيره سازي مرغ منجمد به اندازه كافي در استان، افزود: صنعت، معدن و تجارت استان آمادگي دارد در صورت هرگونه وقفه در كشتار و عرضه مرغ اين محصول را به بازار عرضه كند.جيلان همچين به افزايش قيمت ذرت و سويا و نقش آن در افزايش قيمت مرغ اشاره و تصريح كرد: اميد است با كاهش تحريم ها قيمت اين دو محصول و در نتيجه قيمت مرغ كاهش يابد.تامین نهاده ها از طریق واسطه ها نقش موثری در افزايش قيمت مرغ دارد يكي از مرغ فروشان استان نيز در گفت و گو با ايسنا به صرفه نبودن قیمت فروش را از دلايل افزايش قيمت اين كالا عنوان كرد.وي خاطرنشان كرد: قيمت مرغ در استان با توجه به وجود مشکلات و معضلاتی كه در تامین نهاده ها وجود داشت و همچنين تفاوت قيمت با استان همجوار به صرفه نبود كه با انجام مذاكرات با صنعت، معدن و تجارت استان اين قيمت اصلاح شد.به گفته اين فروشنده، نهاده‌ها با واسطه به دست مصرف کننده می‌رسد که این امر موجب افزايش قيمت نهاده و در نتيجه مرغ مي شود و در این صورت فروش مرغ زیر قیمت به ضرر مرغ داران خواهد بود." }
[ 259, 24185, 941, 1164, 6353, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 3197, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 228970, 477, 264, 1423, 5692, 31529, 7226, 88611, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 334, 282, 43060, 405, 85575, 74336, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 4...
{ "phonemize": "æbdolræsule ʃærifi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑhe bist æsær æz ɑsɑre xætte mæʔli honærmænd xoʃnevise sædʒɑde kæræmi bær ruje divɑr ræft. vej ezhɑr kærd : sædʒɑde kæræmi dɑrɑje mædræke dærædʒe momtɑze xoʃnevisi æz ændʒomæne xoʃnevisɑne irɑn mi bɑʃæd ke moddæte dæh sɑl dær hoze xoʃnevisi fæʔɑlijæt dɑrænd. modire vɑhede honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd hædæf æz bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh rɑ tæbine ɑiɑte qorʔɑn bɑ zæbɑne honær væ hemɑjæt æz honærmændɑni ke ɑsɑre honæri dini xælq mi næmɑjænd, bæjɑn kærd. lɑzem be zekr æst ke in næmɑjeʃɡɑh tɑ dæhom mehrmɑh dær neɡɑrxɑne ɑje hoze honæri ostɑne vɑqeʔ dær ʃæhre jɑsudʒ, ɡolsetɑne hæft bær pɑst.", "text": "عبدالرسول شریفی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد افزود: در این نمایشگاه 20 اثر از آثار خط معلی هنرمند خوشنویس سجاد کرمی بر روی دیوار رفت .وی اظهار کرد: سجاد کرمی دارای مدرک درجه ممتاز خوشنویسی از انجمن خوشنویسان ایران می باشد که مدت 10 سال در حوزه خوشنویسی فعالیت دارند.مدیر واحد هنرهای تجسمی حوزه هنری استان کهگیلویه و بویراحمد هدف از برگزاری این نمایشگاه را تبیین آیات قرآن با زبان هنر و حمایت از هنرمندانی که آثار هنری دینی خلق می نمایند، بیان کرد. لازم به ذکر است که این نمایشگاه تا دهم مهرماه در نگارخانه آیه حوزه هنری استان واقع در شهر یاسوج، گلستان هفت بر پاست." }
[ 24752, 9078, 259, 28219, 406, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 9236, 4412, 267, 509, 953, 14441, 42113, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 23230, 286, 2731, 263, 9199, 259, 238796, 2731, 102862, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz si en en, dær hɑli ke donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑe ʔomidvɑr bud tɑ pæs æz bærɡozɑri neʃæste mædʒmæʔe hezbe dʒomhurixɑh dær næzærsændʒi hɑ be piʃtɑzi qɑbele tævædʒdʒohi dæst jɑbæd væli nætɑjedʒe næxostin næzærsændʒi neʃɑn mi dæhæd vej hæmtʃenɑn bɑ dærdesærhɑje zjɑdi ruberu æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃe næzærsændʒi dʒædid ʔi bi si nijuzipsuse hɑkist ke mizɑne rezɑjæte omumi æz terɑmp pæs æz mædʒmæʔe melli hezbe dʒomhurixɑh be kæmtær æz siojek dærsæd reside æst. in ræqæm dær næzærsændʒi hæftee qæbl be siodo dærsæd reside bud. mizɑne rezɑjæte omumi æz dʒuj bɑjædæn nɑmzæde hezbe demokrɑt niz æz tʃehelopændʒ dærsæde hæftee ɡozæʃte be tʃeheloʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. nætɑjedʒe in næzærsændʒi be xubi neʃɑn mi dæhæd ke terɑmp dær dæstjɑbi be hædæfe xod be tore kɑmel nɑkɑm bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از سی ان ان، در حالی که دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا امیدوار بود تا پس از برگزاری نشست مجمع حزب جمهوریخواه در نظرسنجی ها به پیشتازی قابل توجهی دست یابد ولی نتایج نخستین نظرسنجی نشان می دهد وی همچنان با دردسرهای زیادی روبرو است. بر اساس این گزارش نظرسنجی جدید ای بی سی نیوز-ایپسوس حاکی است که میزان رضایت عمومی از ترامپ پس از مجمع ملی حزب جمهوریخواه به کمتر از 31 درصد رسیده است. این رقم در نظرسنجی هفته قبل به 32 درصد رسیده بود.میزان رضایت عمومی از جو بایدن نامزد حزب دموکرات نیز از 45 درصد هفته گذشته به 46 درصد افزایش یافته است.نتایج این نظرسنجی به خوبی نشان می دهد که ترامپ در دستیابی به هدف خود به طور کامل ناکام بوده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 4744, 1663, 1663, 343, 509, 4299, 406, 934, 17287, 85437, 2825, 69556, 259, 841, 30815, 19164, 20202, 259, 63705, 3418, 2301, 6423, 695, 259, 27686, 9468, 2408, 548, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 395, 289, 289, 261, 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 2477, 43060, 280, 285, 767, 43060, 3766, ...
{ "phonemize": "tehrɑne qærq dær nur væ ʃɑdi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistohæft edʒtemɑʔi. mæʔɑref. nime ʃæʔbɑn. norɑfeʃɑni ʃæbe milɑde xodʒæste væ mæsʔude hæzræte mæhdi moʔud ædʒ pærɑntezbæste mondʒi ɑleme bæʃærijæt, tehrɑne qærq dær nur væ ʃɑdi bud væ mærdom tɑ ævɑjele bɑmdɑd bɑ hozur dær xiɑbɑn hɑ væ mæsɑdʒed væ tækɑjɑ in ejde bozorɡ rɑ dʒæʃn ɡereftænd. ʃæbe milɑde nur væ sɑlɡærde entezɑre færædʒe mæhdi moʔud ɑʃeqɑnæʃ rɑ tɑ pɑsi æz ʃæb be xiɑbɑn keʃɑnd. ælsælɑm ælejk jɑ æbɑsɑlh ælmæhdi omrist ke dær hozure u dʒɑ mɑndim dærqorbæte særvje xiʃ tænhɑ mɑndim umntæzræst tɑ ke mɑ bærɡærdim mɑim ke dær qejbæte kobrɑ mɑndim tehrɑn dær ʃæbe milɑde ɡole nærɡes væ mæzhære edɑlæt væ zolme setizi dʒelve diɡæri dɑʃt, ʃokuh eʃq be mæhdi zæhrɑ dær tʃehre hɑje mærdome modʒ mi zæd væ hæme dʒɑ nure omid væ entezɑre dide mi ʃod. berɑsti tehrɑn særɑsære ʃur, ʃæʔæf væ ʃɑdmɑni bud. mærdom æz mænɑteqe moxtælefe pɑjtæxt be mæhæle hɑi moʃæxxæs ke hæme sɑle bɑ tʃerɑqɑni væ tɑqe nosræt ɑzin bændi mi ʃævænd,, ɑmæde budænd tɑ zemne ʃerkæt dær dʒæʃn hɑje milɑde nur bɑ emɑme mænætzærxud tædʒdide bejʔæt konænd væ beɡujænd ke hæmtʃenɑn bɑ ætæʃi siri nɑpæzir dær entezɑre færædʒ væ zohur pore fejz væ bærekæte ɑqɑ væ molɑjeʃɑn hæstænd. dær kuj væ bærzæn væ xiɑbɑni næbud ke xɑdemɑne mæhdi moʔud bɑ ʃærbæt væ ʃirini æz ɑʃeqɑn væ ʃifteɡɑne sɑheb ælæmr pæzirɑi nækonænd væ ɑmædænd væ ɑntʃe dær tævɑn dɑʃtænd bɑ xolus nijjæt dær rɑh ɑn hæzræt nesɑrkærdænd. moʔmenɑn ɑʃeqe ehjɑje nime ʃæʔbɑn rɑ be pɑ dɑʃte væ dær mæsɑdʒed bɑ æʃke ʃɑdi bærɑje zohure færædʒe ɑn hæzræt nijɑjeʃ kærde væ bɑ xɑndæne qorʔɑn væ doɑje færædʒ væ eqɑme næmɑz bærɑje sælɑmæti væ tæʔdʒil dær færædʒæʃ dæst be suj mæʔbud bordænd. dær tækɑjɑ væ hejʔæthɑje mæzhæbi niz sorudhɑje ʃɑdi tænin ændɑz bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ, dær xiɑbɑn hɑje montæhi be dʒonube tehrɑne beviʒe hævɑli xiɑbɑne hivdæh ʃæhrivær terɑfike sænɡini bevodʒud ɑmæde bud væ mærdom be hæmrɑh xɑnevɑde bærɑje ʃerkæt dær dʒæʃne milɑde nur be xiɑbɑn hɑ ɑmæde budænd. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sefr hæft : tʃehel tæmɑm", "text": "\nتهران غرق در نور و شادی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/27\nاجتماعی.معارف .نیمه شعبان.نورافشانی\nشب میلاد خجسته و مسعود حضرت مهدی موعود (عج ) منجی عالم بشریت ، تهران غرق\n در نور و شادی بود و مردم تا اوایل بامداد با حضور در خیابان ها و مساجد\n و تکایا این عید بزرگ را جشن گرفتند.شب میلاد نور و سالگرد انتظار فرج مهدی موعود عاشقانش را تا پاسی از شب به\n خیابان کشاند.السلام علیک یا اباصالح المهدی\nعمریست که در حضور او جا ماندیم درغربت سرو خویش تنها ماندیم\nاومنتظرست تا که ما برگردیم مائیم که در غیبت کبری ماندیم\nتهران در شب میلاد گل نرگس و مظهر عدالت و ظلم ستیزی جلوه دیگری داشت،\nشکوه عشق به مهدی زهرا در چهره های مردم موج می زد و همه جا نور امید و\nانتظار دیده می شد . براستی تهران سراسر شور، شعف و شادمانی بود.مردم از مناطق مختلف پایتخت به محله هایی مشخص که همه ساله با چراغانی و\nطاق نصرت آذین بندی می شوند،، آمده بودند تا ضمن شرکت در جشن های میلاد\nنور با امام منتظرخود تجدید بیعت کنند و بگویند که همچنان با عطشی سیری\nناپذیر در انتظار فرج و ظهور پر فیض و برکت آقا و مولایشان هستند.در کوی و برزن و خیابانی نبود که خادمان مهدی موعود با شربت و شیرینی از\nعاشقان و شیفتگان صاحب الامر پذیرایی نکنند و آمدند و آنچه در توان داشتند\n با خلوص نیت در راه آن حضرت نثارکردند.مومنان عاشق احیای نیمه شعبان را به پا داشته و در مساجد با اشک شادی\nبرای ظهور فرج آن حضرت نیایش کرده و با خواندن قرآن و دعای فرج و اقامه\nنماز برای سلامتی و تعجیل در فرجش دست به سوی معبود بردند.در تکایا و هیاتهای مذهبی نیز سرودهای شادی طنین انداز بود.به گزارش خبرنگاران ایرنا، در خیابان های منتهی به جنوب تهران بویژه\nحوالی خیابان 17شهریور ترافیک سنگینی بوجود آمده بود و مردم به همراه\nخانواده برای شرکت در جشن میلاد نور به خیابان ها آمده بودند. 1457- 1488 / 1324\nشماره 022 ساعت 07:40 تمام\n\n\n " }
[ 11346, 27432, 2278, 509, 12701, 341, 4537, 5443, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2230, 25347, 260, 633, 47652, 259, 260, 29973, 376, 259, 12819, 941, 260, 21831, 19736, 1781...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 9104, 286, 43060, 405, 1911, 10787, 781, 331, 10787, 2593, 300, 2731, 259, 238796, 43060, 720, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, ...
{ "phonemize": "dær ʃærɑjeti ke entezɑr mirævæd biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næmɑjænde dær konferɑnse komite rævɑbete omumi ɑmrikɑesrɑʔil ɑjæpæk pærɑntezbæste dær vɑʃænɡton ʃerkæt konænd, jek tæhlilɡære mæsɑʔele ʒæʔupultik dær ɡoftvæɡu bɑ rɑʃɑ tudi onvɑn dɑʃt : æz ɑndʒɑi ke ræise dʒomhuri ɑmrikɑ væ noxoste væzire esrɑʔil tæsmim ɡereftænd ke dær in ɡerdehæmɑi ʃerkæt nækonænd, be næzær miresæd ke in lɑbi dær hɑl æz dæst dɑdæne nofuze xod æst. reʒime sæhijunisti mitævɑnæd ævvælin reʒimi bɑʃæd ke æz dʒɑjɡɑh ræsmi \" mottæhed esterɑteʒike æsli \" ɑmrikɑe bærxordɑr ʃævæd. in tærhe piʃnæhɑdi dær bejne mozuɑtist ke qærɑr æst emruz jekʃænbe pærɑntezbæste dær neʃæste komite rævɑbete omumi ɑmrikɑ esrɑʔil ɑjæpæk pærɑntezbæste dær vɑʃænɡton morede bærræsi qærɑr beɡiræd. pɑtrik hæninɡæsæn, tæhlilɡære mæsɑʔele ʒæʔupultik miɡujæd, dær ʃærɑjeti ke esrɑʔil dær tælɑʃ æst tɑ \" bolændihɑje dʒolɑn rɑ tæsærrof kærde væ ɑn rɑ be onvɑne nɑhæjee æmnijæti hefz næmɑjæd \", lɑbi esrɑʔili tælɑʃ xɑhæd kærd tɑ sijɑsætmædɑrɑne ɑmrikɑi rɑ moteqɑʔed konæd tɑ æz bærnɑme in reʒim dær dærɡiri surije poʃtibɑni konænd. æmmɑ ræise dʒomhuri ɑmrikɑ jɑ noxoste væzire reʒime sæhijunisti bærɑje ævvælin bɑr dær hæft sɑle ɡozæʃte dær in ɡerdehæmɑi ʃerkæt næxɑhænd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑtrik hæninɡæsæn, tæhlilɡære mæsɑʔele ʒæʔupultik dær ɡoftvæɡui bɑ pɑjɡɑh xæbæri rɑʃɑ tudi ezhɑr kærd ke lɑbi esrɑʔil dær hɑl æz dæst dɑdæne nofuze xod bær vɑʃænɡton æst. vej dær pɑsox be in soɑl ke æɡær esrɑʔil ettehɑde xod bɑ ɑmrikɑ rɑ estehkɑm bæxʃæd, ɑmrikɑe tʃeɡune hodude lɑzem bærɑje kontorole in hæmpejmɑne tondroje xod rɑ tæʔin xɑhæd kærd, ɡoft : in hærekæte diplomɑtike æxir, hæmɑntor ke midɑnid væ hæmɑntor ke hæme ʃɑhede ɑn hæstænd, ɑntʃe dær hɑle voquʔ æst, in æst ke esrɑʔil be onvɑne suddʒui sjɑsiː vɑrede mejdɑn ʃode æst. tʃerɑ ke hæmɑntor ke midɑnim ɑmrikɑe ʔomidvɑr be mozɑkerɑte diplomɑtik bɑ irɑn æst væ diɡær hæmtʃon ɡozæʃte be tore xoʃunætɑmiz soxæn nemiɡujæd væ esrɑʔil æz in qæzihe neɡærɑn æst. vej æfzud : lɑbi esrɑʔili dær vɑqeʔ be sijɑsætmædɑrɑne ɑmrikɑi æʔmɑle feʃɑr mikonæd tɑ hær tʃee biʃtær sijɑsæthɑje esrɑʔil rɑ piʃ ɡirænd. in tæhlilɡære dærxosus tæʔsire tæqvijæte rævɑbete esrɑʔil væ ɑmrikɑ bær væzʔijæte kɑxe sefid dær dʒæhɑne æræb væ niz inke ɑiɑ ɑmrikɑ bɑ ævɑqebe sæxti dær nætidʒe ziɑdexɑhihɑje sjɑsiː esrɑʔile movɑdʒeh xɑhæd ʃod, ɡoft : in tor fekr nemikonæm. be dʒæhɑne æræb væ be sɑxtɑre ettehɑdije æræb neɡɑh konid. æræbestɑne soʔudi væ esrɑʔil hitʃ moʃkeli bɑ jekdiɡær nædɑrænd, æmmɑ neɡærɑnihɑi mjɑne in do vodʒud dɑræd. neɡærɑni æræbestɑne soʔudi pul, æmnijæt væ sobɑt æst. vej æfzud : esrɑʔil væ soʔudihɑ hæmɑnænde væzne tæʔɑdole monɑseb bærɑje jekdiɡær dær xɑværemijɑne æmæl mikonænd. æmmɑ tæqirɑte omdei vodʒud næxɑhæd dɑʃt. tæqir rɑ dær indʒɑ ʃɑhed xɑhim bud tæqir dær væfɑdɑri kurkurɑne næsæbte be esrɑʔil ke dær konɡere ɑmrikɑ vodʒud dɑræd. in tæhlilɡær hæmtʃenin tæʔkid kærd ke ʃekɑfhɑi dær hɑle næmɑjɑn ʃodæn hæstænd, tʃon ɑmrikɑihɑe motevædʒdʒe miʃævænd ke be næfʔe ɑnhɑ nist væ be næfʔe ɑmrikɑ nist tɑ sijɑsæthɑje reʒime sæhijunisti rɑ donbɑl konæd. dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu vej dær pɑsox be porseʃe rɑʃɑ tudi dærbɑre tæʔsire moʃɑrekæt tæqvijæt ʃode ɑmrikɑ væ esrɑʔil bær rævɑbet bɑ irɑn ɡoft : in æmr tæʔsiri mænfi xɑhæd dɑʃt. be onvɑne mesɑl be sokute esrɑʔil dær bærɑbære nɑɑrɑmihɑje surije tævædʒdʒoh konid. inhɑ be in dælil bud ke esrɑʔil be ʃɑnse xod væ bæhrebærdɑri æz nɑɑrɑmihɑ dær mærzhɑje ʃomɑli xod bɑ surije miændiʃæd. æmmɑ esrɑʔil be donbɑl tʃist? esrɑʔile hæmiʃe be donbɑle ɡostæreʃe særzæminhɑje xod bude æst. bænɑbærin, esrɑʔil be tæsærrofe bolændihɑje dʒolɑn væ hefze ɑn be onvɑne nɑhæjee æmnijæti bærɑje defɑʔ æz esrɑʔil tʃeʃm duxte æst. vej æfzud : ælbætte dær bolændihɑje dʒolɑn mænɑbeʔe næfti vodʒud dɑræd ke æxiræn xæbærsɑz ʃode æst. hæmtʃenin mænɑbeʔe ɑb ke esrɑʔile ʃædidæn be ɑnhɑ nijɑz dɑræd. bænɑbærin ʃɑhede noʔi forsæte tælæbi æz suj esrɑʔil næsæbte be surije hæstim. bɑ in hɑl keʃmækeʃe modɑveme esrɑʔil dær bærxord bɑ irɑne fæqæt bærɑje in æst ke ɑmrikɑ rɑ dær hɑlæte monɑzeʔee hæmiʃeɡi dær mæntæqe xɑværemijɑne neɡæh dɑræd. rɑʃɑ tudi dær edɑme bɑ eʃɑre be kɑheʃe hæzinehɑ dær ɑmrikɑ, dær xosuse næhveje tæʔmine hæzinehɑje poʃtibɑni æz sijɑsæte esrɑʔil tævæssote kɑxe sefid soɑl kærd. pɑtrik hæninɡæsæn ɡoft : hɑle diɡær hæme ɑjæpæk rɑ miʃenɑsænd væ midɑnænd ke hæzine nofuze ɑnhɑ bær vɑʃænɡton hodud jek miljɑrd dolɑr æst. ɑnhɑ tʃeki dær vædʒh hær jek æz æʔzɑje konɡere væ senɑtorhɑi ke vɑrede reqɑbæte entexɑbɑti miʃævænd, minevisænd. ɑnhɑ æz hæme poʃtibɑni mikonænd tɑ væfɑdɑre esrɑʔil ʃævænd. in puʃeʃhɑ hæmtʃenin bærɑje tæzmine komæke nezɑmi hodud tʃɑhɑr miljɑrd dolɑr dær hær sɑl æst. in pule ziɑdist ke fæʔɑlijæthɑ rɑ dær hær kodʒɑ ke mobɑdelei mɑli mjɑne ɑmrikɑ væ esrɑʔil suræt ɡiræd, mæʃruʔ misɑzæd væ hæzine ɑnhɑ rɑ mɑliɑte dæhændeɡɑne ɑmrikɑi mipærdɑzænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر شرایطی که انتظار می‌رود بیش از 12 هزار نماینده در کنفرانس کمیته روابط عمومی آمریکا-اسرائیل (آیپک) در واشنگتن شرکت کنند، یک تحلیلگر مسائل ژئوپولتیک در گفت‌وگو با راشا تودی عنوان داشت: از آنجایی که رئیس جمهوری آمریکا و نخست وزیر اسرائیل تصمیم گرفتند که در این گردهمایی شرکت نکنند، به نظر می‌رسد که این لابی در حال از دست دادن نفوذ خود است.\n\n\n\nرژیم صهیونیستی می‌تواند اولین رژیمی باشد که از جایگاه رسمی \"متحد استراتژیک اصلی\" آمریکا برخوردار شود. این طرح پیشنهادی در بین موضوعاتی است که قرار است امروز (یکشنبه) در نشست کمیته روابط عمومی آمریکا - اسرائیل (آیپک) در واشنگتن مورد بررسی قرار بگیرد.\n\n\n\nپاتریک هنینگسن، تحلیلگر مسائل ژئوپولتیک می‌گوید، در شرایطی که اسرائیل در تلاش است تا \"بلندی‌های جولان را تصرف کرده و آن را به عنوان ناحیه امنیتی حفظ نماید\"، لابی اسرائیلی تلاش خواهد کرد تا سیاستمداران آمریکایی را متقاعد کند تا از برنامه این رژیم در درگیری سوریه پشتیبانی کنند. \n\n\n\nاما رئیس جمهوری آمریکا یا نخست وزیر رژیم صهیونیستی برای اولین بار در هفت سال گذشته در این گردهمایی شرکت نخواهند کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پاتریک هنینگسن، تحلیلگر مسائل ژئوپولتیک در گفت‌وگویی با پایگاه خبری راشا تودی اظهار کرد که لابی اسرائیل در حال از دست دادن نفوذ خود بر واشنگتن است.\n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که اگر اسرائیل اتحاد خود با آمریکا را استحکام بخشد، آمریکا چگونه حدود لازم برای کنترل این هم‌پیمان تندروی خود را تعیین خواهد کرد، گفت: این حرکت دیپلماتیک اخیر، همانطور که می‌دانید و همانطور که همه شاهد آن هستند، آنچه در حال وقوع است، این است که اسرائیل به عنوان سودجویی سیاسی وارد میدان شده است. چرا که همانطور که می‌دانیم آمریکا امیدوار به مذاکرات دیپلماتیک با ایران است و دیگر همچون گذشته به طور خشونت‌آمیز سخن نمی‌گوید و اسرائیل از این قضیه نگران است. \n\n\n\nوی افزود: لابی اسرائیلی در واقع به سیاستمداران آمریکایی اعمال فشار می‌کند تا هر چه بیشتر سیاست‌های اسرائیل را پیش گیرند.\n\n\n\nاین تحلیلگر درخصوص تاثیر تقویت روابط اسرائیل و آمریکا بر وضعیت کاخ سفید در جهان عرب و نیز اینکه آیا آمریکا با عواقب سختی در نتیجه زیاده‌خواهی‌های سیاسی اسرائیل مواجه خواهد شد، گفت: این طور فکر نمی‌کنم. به جهان عرب و به ساختار اتحادیه عرب نگاه کنید. عربستان سعودی و اسرائیل هیچ مشکلی با یکدیگر ندارند، اما نگرانی‌هایی میان این دو وجود دارد. نگرانی عربستان سعودی پول، امنیت و ثبات است.\n\n\n\nوی افزود: اسرائیل و سعودی‌ها همانند وزنه تعادل مناسب برای یکدیگر در خاورمیانه عمل می‌کنند. اما تغییرات عمده‌ای وجود نخواهد داشت. تغییر را در اینجا شاهد خواهیم بود؛ تغییر در وفاداری کورکورانه نسبت به اسرائیل که در کنگره آمریکا وجود دارد.\n\n\n\nاین تحلیلگر همچنین تاکید کرد که شکاف‌هایی در حال نمایان شدن هستند، چون آمریکایی‌ها متوجه می‌شوند که به نفع آنها نیست و به نفع آمریکا نیست تا سیاست‌های رژیم صهیونیستی را دنبال کند. \n\n\n\nدر بخش دیگری از این گفت‌وگو وی در پاسخ به پرسش راشا تودی درباره تاثیر مشارکت تقویت شده آمریکا و اسرائیل بر روابط با ایران گفت: این امر تاثیری منفی خواهد داشت. به عنوان مثال به سکوت اسرائیل در برابر ناآرامی‌های سوریه توجه کنید. این‌ها به این دلیل بود که اسرائیل به شانس خود و بهره‌برداری از ناآرامی‌ها در مرزهای شمالی خود با سوریه می‌اندیشد. اما اسرائیل به دنبال چیست؟ اسرائیل همیشه به دنبال گسترش سرزمین‌های خود بوده است. بنابراین، اسرائیل به تصرف بلندی‌های جولان و حفظ آن به عنوان ناحیه امنیتی برای دفاع از اسرائیل چشم دوخته است.\n\n\n\nوی افزود: البته در بلندی‌های جولان منابع نفتی وجود دارد که اخیرا خبرساز شده است. همچنین منابع آب که اسرائیل شدیدا به آنها نیاز دارد. بنابراین شاهد نوعی فرصت طلبی از سوی اسرائیل نسبت به سوریه هستیم.\n\nبا این حال کشمکش مداوم اسرائیل در برخورد با ایران فقط برای این است که آمریکا را در حالت منازعه همیشگی در منطقه خاورمیانه نگه دارد.\n\n\n\nراشا تودی در ادامه با اشاره به کاهش هزینه‌ها در آمریکا، در خصوص نحوه تامین هزینه‌های پشتیبانی از سیاست اسرائیل توسط کاخ سفید سوال کرد.\n\n\n\nپاتریک هنینگسن گفت: حال دیگر همه آیپک را می‌شناسند و می‌دانند که هزینه نفوذ آنها بر واشنگتن حدود یک میلیارد دلار است. آنها چکی در وجه هر یک از اعضای کنگره و سناتورهایی که وارد رقابت انتخاباتی می‌شوند، می‌نویسند. آنها از همه پشتیبانی می‌کنند تا وفادار اسرائیل شوند. این پوشش‌ها همچنین برای تضمین کمک نظامی حدود چهار میلیارد دلار در هر سال است. این پول زیادی است که فعالیت‌ها را در هر کجا که مبادله‌ای مالی میان آمریکا و اسرائیل صورت گیرد، مشروع می‌سازد و هزینه آنها را مالیات دهندگان آمریکایی می‌پردازند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 509, 17762, 12815, 406, 934, 259, 40956, 822, 46022, 259, 30375, 695, 644, 259, 18060, 14441, 3210, 509, 5692, 30593, 259, 16802, 3234, 4131, 32515, 22169, 406, 20202, 264, 68067, 6555, 274, 94857, 39817, 271, 509, 88768, 5890, 30743, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 513, 289, 21445, 43060, 286, 4086, 130833, 2731, 285, 837, 238796, 259, 2731, 360, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 331, 10...
{ "phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh perspolis bær xælɑfe næzære ræʔis komite fænie ine bɑʃɡɑh miɡujæde ke be ʒuze eʔteqɑd dɑræd væ æz in særmoræbbie hemɑjæt xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mohæmmæde rujɑniɑn be sɑjte bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : in piruzi rɑ be mæhmude jɑværi væ ʃɑɡerdɑnæʃ tæbrik mi ɡujæm væ æz særmoræbbi væ bɑzikonɑne perspolise qɑteʔɑne hemɑjæt kærde væ ʔomidvɑræm bærxi ezhɑre næzærhɑ æz sære delsuzi bɑʃæd næ mæsɑʔele diɡær! modirɑmele bɑʃɡɑh perspolis tæsrih kærd : bærxi ezhɑrenæzærhɑ ke pæs æz pɑjɑne bɑzi mætræh ʃode jɑ æz næpoxteɡi mæhz væ ædʒulɑne budæne næʃæʔt mi ɡiræd jɑ riʃe dær jek bærnɑmee rizi hædæfmænd dɑræd ke xejli zud xodæʃ rɑ neʃɑn dɑd. dær in bɑre pæs æz bærræsi hɑje dæqiqe biʃtær tozih xɑhæm dɑd væ dær suræte lozume tæsmime ɡiri xɑhæm kærd æmmɑ tæʔkidæm bær in æst ke hæme bedɑnænd hemɑjæte qɑteʔ væ kɑmeli æz særmoræbbi, kɑdre fæni væ bɑzikonɑne perspolis xɑhæm dɑʃt væ be ɑjænde in time besijɑr ʔomidvɑræm. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمديرعامل باشگاه پرسپوليس بر خلاف نظر رييس كميته فني اين باشگاه مي‌گويد كه به ژوزه اعتقاد دارد و از اين سرمربي حمايت خواهد كرد.\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، محمد رویانیان به سايت باشگاه پرسپولیس گفت: این پیروزی را به محمود یاوری و شاگردانش تبریک می گویم و از سرمربی و بازیکنان پرسپولیس قاطعانه حمایت کرده و امیدوارم برخی اظهار نظرها از سر دلسوزی باشد نه مسائل دیگر!\n\n\n\nمدیرعامل باشگاه پرسپولیس تصریح کرد: برخی اظهارنظرها که پس از پایان بازی مطرح شده یا از نپختگی محض و عجولانه بودن نشأت می گیرد یا ریشه در یک برنامه ریزی هدفمند دارد که خیلی زود خودش را نشان داد. در این باره پس از بررسی های دقیق بیشتر توضیح خواهم داد و در صورت لزوم تصمیم گیری خواهم کرد اما تاکیدم بر این است که همه بدانند حمایت قاطع و کاملی از سرمربی، کادر فنی و بازیکنان پرسپولیس خواهم داشت و به آینده این تیم بسیار امیدوارم.\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 259, 26497, 11678, 768, 42113, 1197, 50993, 60964, 1423, 259, 14759, 4660, 259, 9212, 6505, 23791, 57444, 259, 120070, 12773, 768, 42113, 6172, 9870, 3405, 8340, 554, 11943, 23711, 22617, 35874, 6846, 341, 695, 12773, 92648, 99157, 23215, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 393, 263, 39755, 124255, 259, 329, 82670, 43060, 4174, 22821, 360, 19406, 259, 286, 2731, 240209, 417, 91262, 80959, 1145, 281, 265, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 65...
{ "phonemize": "dær bædæviː vorud be sɑri? æhmædi neʒɑd : mævɑneʔe edʒrɑje mosævvæbɑte ostɑni bɑjæd bærtæræf ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistodo sjɑsiː. hejʔæte dolæt. sɑri ræʔise dʒomhur dær bædæviː vorud be mærkæze ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : dær dure dovvome sæfærhɑje ostɑni rævænde edʒrɑje mosævvæbɑte dure ævvæle pejɡiri xɑhæd ʃod væ æɡær mævɑneʔi bær sære edʒrɑje ɑnhɑ vodʒud dɑræd bɑjæd bærtæræf ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ, doktor mæhmude æhmædi neʒɑd dær bædæviː vorud be ostɑne mɑzendɑræn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn tæsrih kærd : xodɑ rɑ sepɑsɡozɑræm ke enɑjæt færmud dær dure dovvome sæfærhɑje ostɑni be ostɑne særfærɑze mɑzændærɑn biɑim ostɑni ke neʃɑn æz ræhmæte elɑhi væ jek hedije æz nɑhije xodɑvænd bæbɑje mellæte irɑn æst. vej tæsrih kærd : mɑzændærɑn særzæmine æʔlæm, ændiʃe, dʒæhɑd, tælɑʃ, modʒɑhedæt væ særzæmine nozule ræhmæt væ bærækɑte elɑhist væ hæmtʃenin særzæmine xedmætɡozɑri væ eʃq be velɑjæt æst ræʔise dʒomhuri bɑ eʃɑre be dure dovvome sæfære hejʔæte dolæt be in ostɑn ɡoft : dær in sæfær pejɡire mosævvæbɑte dure ævvæl ke bærxi æz mosævvæbɑt bɑjæd dær kɑrɡoruh hɑ bærræsi modʒæddæd ʃævæd væ æɡær mævɑneʔi bær sære edʒrɑ vodʒud dɑræd bɑjæd bærtæræf ʃævæd. æhmædi neʒɑd tæʃkile ʃorɑje edɑri dær tæmɑm ʃæhrestɑn hɑ, eʔzɑme sæfrɑ væ moʔɑvenɑne ræʔise dʒomhur be ʃæhrestɑn hɑje moxtælefe ostɑn, didɑre ræʔise dʒomhuri bɑ olæmɑ, xɑnevɑde ʃohædɑ væ didɑr tʃehre be tʃehre bɑ mærdom væ hæmtʃenin tæʃkile kɑrɡoruh hɑje tæxæssosi rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje sæfære xod be in ostɑn onvɑn kærd. vej ezhɑr dɑʃt : en ʃɑʔ ællɑh dær dʒælæse hejʔæte dolæt dær mɑzændærɑn tæsmimɑti æsli tær, zire bænɑi tær væ bolændmoddæt tær bærɑje dʒæheʃ dær omrɑn væ ɑbɑdɑni, refɑh mærdom væ erteqɑje æʔlæm væ færhænɡe in ostɑn dær dæsture kɑr qærɑr xɑhæd ɡereft. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mosævvæbɑte dolæt dær in sæfær bɑʔese erteqɑe sæthe xedmæte resɑni be mærdome in ostɑn bɑʃæd væ æz xodɑvænde motæʔɑl komæk xɑst tɑ tæsmimɑt ettexɑz ʃode tævæssote dolæt be behtærin næhvi momken edʒrɑi ʃævæd. dure ævvæle sæfære hejʔæte dolæte sædo nævædoʃeʃ mosævvæbe dɑʃt ke sædo jek mosævvæbe dær ostɑne ædʒ rɑ ʃode væ bæqije dær dæste edʒrɑst. doktor æhmædi neʒɑd qærɑr æst pæs æz tej mæsire si kilumetri fe rævædɡɑh te ælef ʃæhr sin e æri dær værzeʃɡɑh ʃæhid mottæqi sɑri bɑ mærdom didɑr konæd. siɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstodo slæʃ ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte sefr noh : bistose tæmɑm", "text": "در بدو ورود به ساری ؟\nاحمدی نژاد: موانع اجرای مصوبات استانی باید برطرف شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/22\nسیاسی.هیات دولت.ساری\nرییس جمهور در بدو ورود به مرکز استان مازندران گفت: در دور دوم سفرهای\nاستانی روند اجرای مصوبات دور اول پیگیری خواهد شد و اگر موانعی بر سر\nاجرای آنها وجود دارد باید برطرف شود.به گزارش خبرنگار اعزامی ایرنا، دکتر محمود احمدی نژاد در بدو ورود به\nاستان مازندارن در جمع خبرنگاران تصریح کرد: خدا را سپاسگذارم که عنایت\nفرمود در دور دوم سفرهای استانی به استان سرفراز مازندران بیاییم استانی\nکه نشان از رحمت الهی و یک هدیه از ناحیه خداوند ببای ملت ایران است.وی تصریح کرد: مازندران سرزمین علم، اندیشه، جهاد،تلاش، مجاهدت و سرزمین\nنزول رحمت و برکات الهی است و همچنین سرزمین خدمتگزاری و عشق به ولایت است\nرییس جمهوری با اشاره به دور دوم سفر هیات دولت به این استان گفت: در این\n سفر پیگیر مصوبات دور اول که برخی از مصوبات باید در کارگروه ها بررسی\nمجدد شود و اگر موانعی بر سر اجرا وجود دارد باید برطرف شود.احمدی نژاد تشکیل شورای اداری در تمام شهرستان ها، اعزام سفرا و معاونان\nرییس جمهور به شهرستان ها ی مختلف استان، دیدار رییس جمهوری با علما،\nخانواده شهدا و دیدار چهره به چهره با مردم و همچنین تشکیل کارگروه های\nتخصصی را از دیگر برنامه های سفر خود به این استان عنوان کرد.وی اظهار داشت:ان شاء الله در جلسه هیات دولت در مازندران تصمیماتی اصلی\nتر، زیر بنایی تر و بلندمدت تر برای جهش در عمران و آبادانی، رفاه مردم و\n ارتقای علم و فرهنگ این استان در دستور کار قرار خواهد گرفت.وی ابراز امیدواری کرد که مصوبات دولت در این سفر باعث ارتقا سطح خدمت\nرسانی به مردم این استان باشد و از خداوند متعال کمک خواست تا تصمیمات\nاتخاذ شده توسط دولت به بهترین نحو ممکن اجرایی شود.دور اول سفر هیات دولت 196 مصوبه داشت که 101 مصوبه در استان اج ـرا شده و\n بقیه در دست اجراست.دکتر احمدی نژاد قرار است پس از طی مسیر 30 کیلومتری ف ـرودگاه ت ـا شهر س ـ\nاری در ورزشگاه شهید متقی ساری با مردم دیدار کند.سیام/1908/1962/\nشماره 009 ساعت 09:23 تمام\n\n\n " }
[ 509, 259, 75886, 259, 40352, 554, 1086, 13182, 259, 2273, 18177, 406, 92596, 267, 3433, 39534, 259, 15810, 406, 15276, 56658, 12363, 406, 259, 6415, 1423, 8370, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 68058, 285, 130833, 266, 196739, 1497, 2348, 390, 259, 263, 43060, 874, 291, 259, 2731, 334, 125978, 720, 448, 240451, 43060, 285, 259, 267, 326, 130833, 43060, 405, 240209, 265, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 259, 1435, ...