translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "særhænɡ tejmure ebrɑhimi, færmɑndeh sepɑh bæsidʒe nɑhæjee ræʃtxɑr dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɡoft : mɑnovre defɑʔ æz kuj væ bærzæn dær sæthe ʃæhrhɑje ræʃtxɑr væ dʒænɡæl be moddæte do ruze bærɡozɑr ʃod. vej ɡoft : in ræzmɑjeʃ ke bɑ edʒrɑje idʒɑde iste kontorole bɑzræsi dær mæbɑdi væ vorudi ʃæhrhɑ væ herɑsæt æz mærɑkeze hæssɑs væ bɑ rujkærde hefze ɑmɑdeɡi defɑʔi niruhɑje bæsidʒi dær moqɑbele hær ɡune tæhdidhɑje ehtemɑli suræt mi ɡiræd. vej æfzud : niruhɑje æmæl konænde æz ɡærdɑnhɑje ɑʃurɑ bæsidʒe tævɑne defɑʔi xod rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. vej ɡoft : niruhɑje ʃerkæte konænde dær ræzmɑjeʃ, zemne dæste jɑftæn be æhdɑf æz piʃ tæʔin ʃode bɑ hæmle bær doʃmæne færzi ɑnɑn rɑ be esɑræt dær ɑværdænd.",
"text": "سرهنگ تیمور ابراهیمی، فرمانده سپاه بسیج ناحیه رشتخوار در گفت و گو با خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، گفت: مانور دفاع از کوی و برزن در سطح شهرهای رشتخوار و جنگل به مدت دو روز برگزار شد.وي گفت: این رزمایش که با اجرای ایجاد ایست کنترل بازرسی در مبادی و ورودی شهرها و حراست از مراکز حساس و با رویکرد حفظ آمادگی دفاعی نیروهای بسیجی در مقابل هر گونه تهدیدهای احتمالی صورت می گیرد.وی افزود: نیروهای عمل کننده از گردانهای عاشورا بسیج توان دفاعی خود را به نمایش گذاشتند. وی گفت: نيروهای شركت كننده در رزمايش، ضمن دست يافتن به اهداف از پيش تعيين شده با حمله بر دشمن فرضی آنان را به اسارت در آوردند. "
} | [
2557,
36610,
259,
20101,
2737,
8493,
12517,
21121,
343,
42194,
3210,
259,
114134,
376,
8031,
24397,
259,
99171,
2632,
259,
34889,
192511,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
5959,
7368,
265,
259,
265,
1817,
43060,
103869,
261,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
15110,
43060,
334,
68058,
8987,
240451,
265,
259,
272,
43060,
106992,
608,
265,
259,
286,
2731,
238796,
270,
329,
43060,
2... |
{
"phonemize": "ʃeʃome ʃæhrivær mɑhe bist jekomin dore mosɑbeqɑte liɡe bærtære hændbɑl ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistohæʃt værzeʃ. tupi. hændbɑle bist væ jekomin dore mosɑbeqɑte liɡe bærtære hændbɑle bɑʃɡɑhhɑje irɑn bɑ hozure dæh tim æz ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ʃæhriværmɑh bɑ bɑzi tim hɑje pɑrse dʒonubi væ hæpkuje ærɑk dær tehrɑn ɑqɑz mi ʃævæd. qærɑr bud in reqɑbæthɑ æz ævvæle ʃæhrivær mɑh ɑʔɑz ʃævæd ke bɑ enserɑfe time dɑneʃɡɑhe ɑzɑd væ dʒɑjɡozini time ɡædʒe fɑrsɑne ʃæhrekord be dʒɑj ɑn væ nɑmoʃæxxæs budæne hozure time kermɑn ʃæhrdɑri kermɑne sɑbeq pærɑntezbæste be dælile nædɑʃtæne espɑnser be ʃeʃome ʃæhrivær mɑhe mokul ʃod ke hænuz hæm hozure time kermɑn dær hɑle ʔi æz ebhɑm qærɑr dɑræd. dær hæfte ævvæle in reqɑbæthɑ væ dær ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ʃæhriværmɑhe tænhɑ jek didɑr be mizbɑni pɑrse dʒonubi dær sɑlone hændbɑle tehrɑn bɑ hæpkuje ærɑk ændʒɑm mi ʃævæd væ bæqije didɑrhɑje in hæfte ruze dʒomʔe hæʃtome ʃæhriværmɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bærnɑmee se hæftee dur ræft be ʃærhe zir æst : tim hɑje ævvæl mizbɑn hæstænd pærɑntezbæste tʃɑhɑrʃænbe, ʃeʃome ʃæhriværmɑh, sɑʔæte hivdæh pærɑntezbæste hæftee ævvælpærɑntezbæste................................................................. e pɑrse dʒonubi hæpkuje ærɑk dʒomʔe, hæʃtome ʃæhriværmɑh sɑʔæte hidʒdæh pærɑntezbæste hæftee ævvælpærɑntezbæste................................................................... e kermɑn æbumosleme xorɑsɑn ælvæminime ærɑk mese kermɑn ɡætʃe fɑrsɑne ʃæhrekord fulɑde novine zobe ɑhæne esfæhɑn fulɑde mobɑræke sepɑhɑne pændʒʃænbe, tʃɑhɑrdæhome ʃæhrivær mɑh, sɑʔæte sefr sefr slæʃ bistojek pærɑntezbæste hæftee dovvompærɑntezbæste...................................................................... e......... e ælvæminime ærɑk kermɑn æbumosleme xorɑsɑn fulɑde novine mese kermɑn pɑrse dʒonubi ɡætʃe fɑrsɑne ʃæhrekord fulɑde mobɑræke sepɑhɑne zobe ɑhæne esfæhɑn hæpkuje ærɑk pændʒʃænbe, bist væ jekom ʃæhrivær mɑh, sɑʔæte sefr sefr slæʃ bistojek pærɑntezbæste hæftee sevvompærɑntezbæste...................................................................... e.............. e pɑrse dʒonubi ɑluminime ærɑk fulɑde mobɑræke sepɑhɑn æbumosleme xorɑsɑn mese kermɑn zobe ɑhæne esfæhɑn hæpkvɑrɑk kætʃe fɑrsɑne ʃæhrekord fulɑde novin kermɑn ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "ششم شهریور ماه\nبیست یکمین دوره مسابقات لیگ برتر هندبال آغاز می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/28\nورزش.توپی .هندبال\nبیست و یکمین دوره مسابقات لیگ برتر هندبال باشگاههای ایران با حضور 10\nتیم از روز چهارشنبه ششم شهریورماه با بازی تیم های پارس جنوبی و هپکو\nاراک در تهران آغاز می شود.قرار بود این رقابتها از اول شهریور ماه آعاز شود که با انصراف تیم\nدانشگاه آزاد و جایگزینی تیم گج فارسان شهرکرد به جای آن و نامشخص بودن\nحضور تیم کرمان (شهرداری کرمان سابق ) به دلیل نداشتن اسپانسر به ششم\nشهریور ماه موکول شد که هنوز هم حضور تیم کرمان در هاله ای از ابهام قرار\n دارد.در هفته اول این رقابتها و در روز چهارشنبه ششم شهریورماه تنها یک دیدار\nبه میزبانی پارس جنوبی در سالن هندبال تهران با هپکو اراک انجام می شود و\n بقیه دیدارهای این هفته روز جمعه هشتم شهریورماه برگزار خواهد شد.برنامه سه هفته دور رفت به شرح زیر است:\n(تیم های اول میزبان هستند)\nچهارشنبه، ششم شهریورماه ، ساعت 17 )هفته اول )\n ................................................................. پارس جنوبی - هپکو اراک\nجمعه ، هشتم شهریورماه ساعت 18 )هفته اول )\n ................................................................... کرمان - ابومسلم خراسان\nالومینیم اراک - مس کرمان\nگچ فارسان شهرکرد - فولاد نوین\nذوب آهن اصفهان - فولاد مبارکه سپاهان\nپنجشنبه، چهاردهم شهریور ماه، ساعت 00/21 ) هفته دوم )\n...................................................................... .........الومینیم اراک - کرمان\nابومسلم خراسان - فولاد نوین\nمس کرمان - پارس جنوبی\nگچ فارسان شهرکرد - فولاد مبارکه سپاهان\nذوب آهن اصفهان - هپکو اراک\nپنجشنبه، بیست و یکم شهریور ماه، ساعت 00/21 ) هفته سوم )\n...................................................................... ..............پارس جنوبی - آلومینیم اراک\nفولاد مبارکه سپاهان - ابومسلم خراسان\nمس کرمان - ذوب آهن اصفهان\nهپکواراک - کچ فارسان شهرکرد\nفولاد نوین - کرمان\nشماره 016 ساعت 11:46 تمام\n\n\n "
} | [
2239,
28438,
4211,
24011,
9362,
3939,
2408,
2665,
10785,
259,
21534,
548,
11328,
722,
3207,
5721,
1423,
4725,
21503,
11514,
1424,
19302,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
26589,
259,
238796,
2731,
90452,
22823,
326,
43060,
1551,
64395,
384,
3070,
348,
342,
380,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
382,
79017,
316,
43060,
280,
259,
43060,
781,
... |
{
"phonemize": "be mænzure tækrim æz ʃæʔɑʔere eslɑmi væ ʃærʔi dær mohithɑje værzeʃi suræt mi ɡiræd pæxʃe nævɑje ruhbæxʃe æzɑne mæqreb dær hejne bærɡozɑri mosɑbeqɑte futbɑl dær ɑzɑdi.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ værzeʃ. tupi. futbɑle dærhejne bærɡozɑri mosɑbeqɑte futbɑl dær værzeʃɡɑhe jeksæd hezɑr næfæri ɑzɑdi tehrɑn nævɑje ruhbæxʃe æzɑne mæqreb bɑ sedɑje molɑjem æz tæriqe sisteme soti in værzeʃɡɑh pæxʃ xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi tehrɑn dær rɑstɑje tærvidʒe færhænɡe dini væ eslɑmi dær mohithɑje værzeʃi, hæsæne ziɑe ɑzæri modire mædʒmuʔe ɑzɑdi tej nɑme ʔi be særdɑr æziz mohæmmædi ræʔise hejʔæte sɑzemɑne liɡe herfe ʔi futbɑl, piʃnæhɑde pæxʃe æzɑne mæqreb dær hejne bærɡozɑri mosɑbeqɑt rɑ æbzɑr dɑʃt. dær mætne in nɑme ɑmæde æst : næzær be inke bærxi æz æjjjɑme bærɡozɑri mosɑbeqɑte herfe ʔi futbɑl bɑ væqte æzɑne ʃærʔi mæqreb hæmrɑh mi ʃævæd, lezɑ piʃnæhɑd mi ɡærdæd dær suræte sælɑhædid væ ædæme tæzɑhom bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑt be mænzure tækrime ʃæʔɑʔere eslɑmi væ ʃærʔi næsæb be pæxʃe nævɑje ruhbæxʃe æzɑne mæqreb bɑ sedɑje molɑjem æz tæriqe sisteme soti værzeʃɡɑh ɑzɑdi jeksæd hezɑr næfæri mædʒmuʔe dær hejne mosɑbeqɑt eqdɑm ɡærdæd. ɡoftænist ke pæs æz tævɑfoqe tæræfejn, moqærrær ɡærdid ke eqdɑme foq æz mosɑbeqee ɑjænde suræt pæziræd. ʃomɑre sefr bistose sɑʔæte sizdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "به منظور تکریم از شعائر اسلامی و شرعی در محیطهای ورزشی صورت می گیرد\nپخش نوای روحبخش اذان مغرب در حین برگزاری مسابقات فوتبال در آزادی\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/05\nورزش.توپی .فوتبال\nدرحین برگزاری مسابقات فوتبال در ورزشگاه یکصد هزار نفری آزادی تهران\nنوای روحبخش اذان مغرب با صدای ملایم از طریق سیستم صوتی این ورزشگاه پخش\nخواهد شد.به گزارش روابط عمومی مجموعه ورزشی آزادی تهران در راستای ترویج فرهنگ\nدینی و اسلامی در محیطهای ورزشی، حسن ضیاء آذری مدیر مجموعه آزادی طی\nنامه ای به سردار عزیز محمدی رییس هیات سازمان لیگ حرفه ای فوتبال،\nپیشنهاد پخش اذان مغرب در حین برگزاری مسابقات را ابزار داشت .در متن این نامه آمده است : نظر به اینکه برخی از ایام برگزاری مسابقات\nحرفه ای فوتبال با وقت اذان شرعی مغرب همراه می شود، لذا پیشنهاد می گردد\n در صورت صلاحدید و عدم تزاحم با برگزاری مسابقات به منظور تکریم شعائر\nاسلامی و شرعی نسب به پخش نوای روحبخش اذان مغرب با صدای ملایم از طریق\nسیستم صوتی ورزشگاه آزادی یکصد هزار نفری مجموعه در حین مسابقات اقدام\nگردد.گفتنی است که پس از توافق طرفین، مقرر گردید که اقدام فوق از مسابقه\nآینده صورت پذیرد.شماره 023 ساعت 13:27 تمام\n\n\n "
} | [
554,
20867,
2737,
6077,
37923,
695,
62449,
28149,
13563,
341,
12408,
18064,
509,
4018,
12815,
2791,
259,
22680,
406,
259,
5708,
822,
259,
36075,
1645,
36090,
2859,
7327,
38854,
87563,
259,
27916,
586,
259,
111151,
509,
1240,
2154,
259,
27... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
134410,
73915,
380,
37893,
197695,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
240209,
43060,
240209,
967,
655,
280,
43060,
711,
300,
2731,
259,
238796,
10787,
240209,
266,
331,
10787,
949,
34043,
43060,
608,
28828,
1043,
238796,
266,
865,
1043... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ævvæle ræisdʒomhur ɡoft : lɑzem æst mostænædsɑzi dæqiqi æz rævænde edʒrɑje tærhhɑje nedʒɑte dæriɑtʃe orumije tædvin væ be onvɑne jek nemune movæffæqe edʒrɑje tærh hɑje bozorɡ erɑʔe ʃævæd. be ɡozɑreʃ, eshɑqe dʒæhɑnɡiri æsre emruz dær tʃɑhɑrdæhomin dʒælæse kɑrɡoruhe melli nedʒɑte dæriɑtʃe orumije bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte suræt ɡerefte væ dæstɑværdhɑje hɑsel ʃode dær rɑstɑje ehjɑe dæriɑtʃe orumije, ɡoft : lɑzem æst mostænædsɑzi dæqiqi æz rævænde edʒrɑje tærh hɑje nedʒɑte dæriɑtʃe orumije tædvin væ be onvɑne jek nemune movæffæqe edʒrɑje tærh hɑje bozorɡ erɑʔe ʃævæd. vej æfzud : sɑle nævædodo væqti mozue ehjɑe dæriɑtʃe orumije æz suj dolæte mætræh ʃod, bærxi tæsævvor mi kærdænd ke dolæt be donbɑle kɑri æbæs væ bihude æst væ mi xɑhæd serfæn tæbliqɑt konæd æmmɑ bɑ pɑj kɑr ɑmædæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ziræbt væ dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡɑm hɑje moʔæsseri dær dʒæhæte ehjɑe dæriɑtʃe orumije bærdɑʃte ʃod. moʔɑvene ævvæl ræisdʒomhur edɑme dɑd : hærɡɑh æz dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze elmi keʃvær estefɑde ʃode æst, nætɑjedʒe xubi be dæst ɑmæde ke ælɑve bær ehjɑe dæriɑtʃe orumije mævɑrede diɡæri niz tej sɑl hɑje æxir bɑ komæke dɑneʃɡɑh hɑ bɑ movæffæqijæt be ændʒɑm reside æst. dʒæhɑnɡiri hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz ostɑndɑrɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ ʃærqi væ kordestɑn, ezhɑr dɑʃt : ænsɑfæne ostɑndɑrɑn niz dær dʒærijɑne ehjɑe dæriɑtʃe orumijee xub pɑj kɑr ɑmædænd væ ælɑve bær komæk be edʒrɑje tærh hɑ, pɑj eʔterɑzɑt væ dæqdæqe hɑje mærdom niz neʃæstænd væ tælɑʃ kærdænd be motɑlebɑt væ entezɑrɑte mærdom pɑsox dæhænd. vej ɡoft : ehjɑe dæriɑtʃe orumije neʃɑn dɑd æɡær æzm væ erɑde bærɑje edʒrɑje tærhi ʃekl beɡiræd væ hæme pɑj kɑr biɑjænd, hættɑ kɑrhɑi ke ebtedɑ tæsævvor mi ʃævæd qejremomken æst, bɑ ettekɑ be æʔlæm væ dɑneʃ væ xeræde dʒæmʔi qɑbele ændʒɑm xɑhæd bud. moʔɑvene ævvæle ræisdʒomhur ezhɑr dɑʃt : bærxi tɑlɑb hɑje keʃvær næzir tɑlɑbe ænzæli, miɑnkɑle væ xælidʒe ɡorɡɑn niz bɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑti ruberu hæstænd ke bɑjæd bærnɑmee rizi hɑje lɑzem bærɑje ehjɑe in tɑlɑb hɑ ændʒɑm ʃævæd væ hæme pɑj kɑr biɑjænd tɑ ʃɑhede behbude væzʔijæte in tɑlɑb hɑ bɑʃim tɑ æz piɑmædhɑje nɑmætlube ziste mohiti nɑʃi æz mærɡe tɑlɑb hɑ dʒoloɡiri ʃævæd. dʒæhɑnɡiri bɑ qædrdɑni æz hæme dæste ændærkɑrɑn væ modʒriɑne tærh hɑje mortæbet bɑ ehjɑe dæriɑtʃe orumije tej sɑl hɑje æxir, ɡoft : ehjɑe dæriɑtʃe orumije rɑ be hæme mærdome irɑn væ be xosuse mærdome mænɑteqe ætrɑfe in dæriɑtʃe tæbrik mi ɡujæm ke dær in moddæt ʃærɑjet rɑ tæhæmmol væ hæmrɑhi hɑje lɑzem rɑ bɑ modʒriɑne tærhe ehjɑe dæriɑtʃe orumije ændʒɑm dɑdænd. vej hæmtʃenin æz sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe ke dær in moddæt eʔtebɑrɑte lɑzem bærɑje edʒrɑje tærh hɑje ehjɑe dæriɑtʃe orumije rɑ tæʔmin kærde æst, qædrdɑni kærd væ æz in sɑzmɑn xɑst eʔtebɑrɑte morede nijɑz bærɑje tækmile tærh hɑ væ hefze dæriɑtʃe orumije rɑ niz tæʔmin konæd. moʔɑvene ævvæle ræisdʒomhur bɑ eʃɑre be bærxi extelɑfe næzærhɑ dær xosuse edʒrɑje tærh hɑje ehjɑe dæriɑtʃe orumije, tæsrih kærd : bɑjæd tælɑʃ konim extelɑfe næzærhɑ æz tæriqe ɡoftoɡuje sæmimɑne hæl væfæsæl ʃævæd tʃerɑ ke hædæfe moʃtæræke hæme mɑ ehjɑe dæriɑtʃe orumije æst væ hitʃ irɑni rɑzi be nɑbudi in dæriɑtʃe nist. dʒæhɑnɡiri bɑ tæʔkid bær zæruræte tælɑʃ bærɑje hefz væ ehjɑe dæriɑtʃe orumije ɡoft : bærɑje inke væzʔijæte dæriɑtʃe orumije be ʃærɑjete ɡozæʃte bɑznæɡærdæde lɑzem æst be suræte mostæmer ræsæd væ pɑjæʃ ændʒɑm ʃævæd ke dær in xosus tæsmimɑti dær dolæte ændʒɑm xɑhæd ʃod tɑ hæmvɑre ʃærɑjete dæriɑtʃe morede bærræsi qærɑr ɡiræd. dær in dʒælæse ke væzire niru, ræis sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist væ ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz hozur dɑʃtænd, mæsʔude tædʒriʃi modire dæftære bærnɑmee rizi væ tælfiqe setɑde ehjɑe dæriɑtʃe orumije ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte in dæriɑtʃe væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz sɑle nævædoʃeʃ tɑ nævædonoh erɑʔe kærd. dær in ɡozɑreʃ be moqɑjese mizɑne omq, væ hædʒme dæriɑtʃe orumije æz sɑle nævædodo tɑ nævædonoh niz pærdɑxte ʃod væ tozihɑti dær xosuse væzʔijæte bɑræʃ hɑ dær huze ɑbrize dæriɑtʃe orumije væ tæqirɑte tærɑze in dærjɑtʃee mætræh ɡærdid. tædʒriʃi hæmtʃenin be erɑʔe tæsɑvire mɑhvɑre ʔi æz tæqirɑte sæthe puʃeʃe ɑbi dæriɑtʃe orumije væ sævɑbeqe eqdɑmɑte ændʒɑm ɡerefte dær tærhe melli dæriɑtʃe orumije æz sɑle nævædodo tɑ nævædonoh pærdɑxt væ ɡozɑreʃi æz zæmɑne bændi næqʃe rɑh ehjɑe dæriɑtʃe orumije erɑʔe kærd. kopi ʃod",
"text": "معاون اول رئیسجمهور گفت: لازم است مستندسازی دقیقی از روند اجرای طرحهای نجات دریاچه ارومیه تدوین و به عنوان یک نمونه موفق اجرای طرح های بزرگ ارائه شود.به گزارش ، اسحاق جهانگیری عصر امروز در چهاردهمین جلسه کارگروه ملی نجات دریاچه ارومیه با اشاره به اقدامات صورت گرفته و دستاوردهای حاصل شده در راستای احیاء دریاچه ارومیه، گفت: لازم است مستندسازی دقیقی از روند اجرای طرح های نجات دریاچه ارومیه تدوین و به عنوان یک نمونه موفق اجرای طرح های بزرگ ارائه شود.وی افزود: سال ۹۲ وقتی موضوع احیاء دریاچه ارومیه از سوی دولت مطرح شد، برخی تصور می کردند که دولت به دنبال کاری عبث و بیهوده است و می خواهد صرفاً تبلیغات کند اما با پای کار آمدن دستگاه های اجرایی ذیربط و دانشگاه صنعتی شریف گام های موثری در جهت احیاء دریاچه ارومیه برداشته شد.معاون اول رئیسجمهور ادامه داد: هرگاه از دانشگاه ها و مراکز علمی کشور استفاده شده است، نتایج خوبی به دست آمده که علاوه بر احیاء دریاچه ارومیه موارد دیگری نیز طی سال های اخیر با کمک دانشگاه ها با موفقیت به انجام رسیده است.جهانگیری همچنین با قدردانی از استانداران آذربایجان غربی و شرقی و کردستان، اظهار داشت: انصافاً استانداران نیز در جریان احیاء دریاچه ارومیه خوب پای کار آمدند و علاوه بر کمک به اجرای طرح ها، پای اعتراضات و دغدغه های مردم نیز نشستند و تلاش کردند به مطالبات و انتظارات مردم پاسخ دهند.وی گفت: احیاء دریاچه ارومیه نشان داد اگر عزم و اراده برای اجرای طرحی شکل بگیرد و همه پای کار بیایند، حتی کارهایی که ابتدا تصور می شود غیرممکن است، با اتکا به علم و دانش و خرد جمعی قابل انجام خواهد بود.معاون اول رئیسجمهور اظهار داشت: برخی تالاب های کشور نظیر تالاب انزلی، میانکاله و خلیج گرگان نیز با مسایل و مشکلاتی روبرو هستند که باید برنامه ریزی های لازم برای احیاء این تالاب ها انجام شود و همه پای کار بیایند تا شاهد بهبود وضعیت این تالاب ها باشیم تا از پیامدهای نامطلوب زیست محیطی ناشی از مرگ تالاب ها جلوگیری شود.جهانگیری با قدردانی از همه دست اندرکاران و مجریان طرح های مرتبط با احیاء دریاچه ارومیه طی سال های اخیر، گفت: احیاء دریاچه ارومیه را به همه مردم ایران و به خصوص مردم مناطق اطراف این دریاچه تبریک می گویم که در این مدت شرایط را تحمل و همراهی های لازم را با مجریان طرح احیاء دریاچه ارومیه انجام دادند.وی همچنین از سازمان برنامه و بودجه که در این مدت اعتبارات لازم برای اجرای طرح های احیاء دریاچه ارومیه را تأمین کرده است، قدردانی کرد و از این سازمان خواست اعتبارات مورد نیاز برای تکمیل طرح ها و حفظ دریاچه ارومیه را نیز تأمین کند.معاون اول رئیسجمهور با اشاره به برخی اختلاف نظرها در خصوص اجرای طرح های احیاء دریاچه ارومیه، تصریح کرد: باید تلاش کنیم اختلاف نظرها از طریق گفتگوی صمیمانه حل وفصل شود چرا که هدف مشترک همه ما احیاء دریاچه ارومیه است و هیچ ایرانی راضی به نابودی این دریاچه نیست.جهانگیری با تأکید بر ضرورت تلاش برای حفظ و احیاء دریاچه ارومیه گفت: برای اینکه وضعیت دریاچه ارومیه به شرایط گذشته بازنگردد لازم است به صورت مستمر رصد و پایش انجام شود که در این خصوص تصمیماتی در دولت انجام خواهد شد تا همواره شرایط دریاچه مورد بررسی قرار گیرد.در این جلسه که وزیر نیرو، رئیس سازمان حفاظت محیط زیست و استاندار آذربایجان غربی نیز حضور داشتند، مسعود تجریشی مدیر دفتر برنامه ریزی و تلفیق ستاد احیاء دریاچه ارومیه گزارشی از آخرین وضعیت این دریاچه و اقدامات انجام شده از سال ۹۶ تا ۹۹ ارائه کرد.در این گزارش به مقایسه میزان عمق، و حجم دریاچه ارومیه از سال ۹۲ تا ۹۹ نیز پرداخته شد و توضیحاتی در خصوص وضعیت بارش ها در حوضه آبریز دریاچه ارومیه و تغییرات تراز این دریاچه مطرح گردید.تجریشی همچنین به ارائه تصاویر ماهواره ای از تغییرات سطح پوشش آبی دریاچه ارومیه و سوابق اقدامات انجام گرفته در طرح ملی دریاچه ارومیه از سال ۹۲ تا ۹۹ پرداخت و گزارشی از زمان بندی نقشه راه احیاء دریاچه ارومیه ارائه کرد.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
8180,
259,
841,
30815,
19164,
5021,
267,
259,
17980,
950,
11795,
1832,
27180,
77737,
24127,
695,
259,
52461,
259,
15810,
406,
259,
5937,
1091,
22788,
722,
78593,
10394,
143443,
142210,
21437,
64976,
341,
554,
259,
7516,
2665,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
130833,
68537,
265,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
773,
7800,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
280,
43060,
7415,
259,
124353,
949,
86364,
2731,
285,
263,
43060,
1383,
331,
2731,
33932,
266,
259,
... |
{
"phonemize": "hokme qæzɑi teʔdɑdi æz æʔzɑje ferqe \" særbɑzɑne ɑsemɑn \" sɑder ʃod....................................................... e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ærɑq. særbɑzɑne ɑsemɑn. dɑdɡɑh dʒenɑi ostɑne nædʒæf hokme qæzɑi teʔdɑdi æz æʔzɑje ferqee mæzhæbi monhærefe \" særbɑzɑne ɑsemɑn \" ke dær bæhmæn mɑh sɑle ɡozæʃte toteʔe ɑnhɑ dær ʃomɑle ʃæhre nædʒæf kæʃf væ xonsɑ ʃod rɑ sɑder kærd. ʃorɑje ɑli qæzɑi ɑli tærin mærdʒæʔe qæzɑi ærɑq dærbæjɑnije ʔi ke ruztʃæhɑrʃænbe dærɑxætjɑr irnɑ dærbæqdɑde qærɑrɡereft æfzud : æhkɑme qæzɑi sɑderʃode beræzd mottæhæmɑne motenævveʔ bude væ ʃɑmele eʔdɑm, zendɑne æbæd, pɑnzdæh sɑl zendɑn væ tæbræʔe æst. in ʃorɑ dʒozʔijɑte biʃtæri rɑ dærbɑre teʔdɑde æhkɑme sɑdere ʃode dærbɑre eʔdɑm, zendɑne æbæd væ pɑnzdæh sɑl zendɑne fɑʃ nækærde æst. in biɑnihe æfzude æst ke dɑdɡɑh dʒenɑi nædʒæf bæʔd æz resideɡi qæzɑi be ettehɑmɑte sisædo nævædoʃeʃ tæn æz mottæhæmɑne qæzije særbɑzɑne ɑsemɑn, æhkɑme qæzɑi ɑnɑn rɑ bærhæsbe mizɑne moʃɑrekæteʃɑn dær dʒenɑjɑte sɑder kærd. ʃorɑje ɑli qæzɑi ærɑqe ezɑfe kærdæke dɑdɡɑh nædʒæf hæmtʃenin pændʒɑhotʃɑhɑr næfær rɑ be dælile esbɑt næʃodæne dʒormeʃɑn tæbræʔe kærd. in ʃorɑ æfzude æst ke in hokme ævvælije bude væ mæhkumin mi tævɑnænd be æhkɑme sɑdere eʔterɑz konænd tɑ hokme qæzɑi ɑnhɑ morede tædʒdide næzær qærɑr ɡiræd. toteʔe særbɑzɑne ɑsemɑn ke færdi be nɑme \" ziɑ æbdolzæhrɑ kɑzeme ælɡærʔɑvi \" æz æhɑli \" hælle \" mærkæze ostɑne bɑbel ɑn rɑ hedɑjæt kærd dær sædæde idʒɑde ʃureʃ dær nædʒæfe æʃræf dær dʒærijɑne ɑin hɑje ɑʃurɑje hosejni sɑle hæʃtɑdopændʒ bud. in ɡoruh be nɑme din qæsd dɑʃtænd bæʔd æz eʃqɑle nædʒæfe æʃræf væ estilɑ bær mærqæde æmire moʔmenɑn æli ejn pærɑntezbæste be bæhɑne zohure mæhdi moʔud ædʒ pærɑntezbæste mærɑdʒeʔ væ olæmɑje bærdʒæste dini in ʃæhr rɑ be qætl beresɑnæd. ziɑ ælɡærʔɑvi ke xod rɑ molæbbæs be lebɑse rohɑnijæt kærde bud qæsd dɑʃt bæʔd æz edʒrɑje in næqʃe dærnædʒæf, xod rɑ be onvɑne mæhdi moʔude mæʔrufi vɑze mærdom bejʔæt beɡiræd. bæræsɑse ɡæzɑrʃæhɑe æmnijæti, in ɡoruh dærsædæde idʒɑde fetne bæzræke mæzhæbi dær ærɑq væ dær næhɑjete berɑndɑzi dolæte nuri ælmɑleki bude æst. dæstɡɑh hɑje ettelɑʔɑti væ æmnijæti ærɑq tʃænd ruze piʃ æzʃæruʔ ɑine ziɑræte ɑʃurɑ in toteʔe rɑ ʃenɑsɑi væ be mæxfiɡɑh in ferqe dær ʃomɑle nædʒæf hæmle borde væ æqlæb æʔzɑje ɑn æz dʒomle ræhbære ferqe rɑ be qætl resɑndænd. dær dʒærijɑne in æmæliɑte væsiʔe nezɑmi ælæjhe ferqe særbɑzɑne ɑsemɑn, divist tæn æz æʔzɑje in ferqe koʃte biʃ æz divist tæne zæxmi væ ʃeʃsæd tæne diɡær dæstɡir ʃodænd. ræhbære in ferqe tævɑneste bud bɑ suʔee estefɑde æz ehsɑsɑte mæzhæbi æfrɑde sɑde loh, biʃ æz jekkezɑr tæn æz æhɑli bɑbel rɑ bærɑje ʃerkæt dær in toteʔe bɑ xod hæmrɑh konæd. niruhɑje ærɑqi bæʔd æz xonsɑ kærdæne in toteʔe, æfrɑd færibe xorde rɑ ɑzɑd væ tænhɑ æfrɑde mottæhæm væ mæznun be dæst dɑʃtæne dærɑjen toteʔe rɑ bɑzdɑʃt kærdænd. ɡozɑreʃhɑje æmnijæti teʔdɑde æʔzɑje æsli in ferqee monhæref rɑ ke dærsædæde bæhre bærdɑri suʔe æz mæzhæbe tæʃæjjoʔ bærɑje æqrɑze sjɑsiː bude, biʃ æz sisæd næfær eʔlɑm kærdænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro divisto nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre sædo se sɑʔæte sizdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "حکم قضایی تعدادی از اعضای فرقه \"سربازان آسمان\" صادر شد\n.......................................................بغداد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/86\nخارجی.اجتماعی.عراق.سربازان آسمان. دادگاه جنایی استان نجف حکم قضایی تعدادی از اعضای فرقه مذهبی منحرف\n\"سربازان آسمان\" که در بهمن ماه سال گذشته توطئه آنها در شمال شهر نجف\nکشف و خنثی شد را صادر کرد. شورای عالی قضایی عالی ترین مرجع قضایی عراق دربیانیه ای که روزچهارشنبه\nدراختیار ایرنا دربغداد قرارگرفت افزود: احکام قضایی صادرشده برضد متهمان\nمتنوع بوده و شامل اعدام، زندان ابد، 15 سال زندان و تبرئه است. این شورا جزییات بیشتری را درباره تعداد احکام صادره شده درباره اعدام\n، زندان ابد و 15 سال زندان فاش نکرده است. این بیانیه افزوده است که دادگاه جنایی نجف بعد از رسیدگی قضایی به\nاتهامات 396 تن از متهمان قضیه سربازان آسمان، احکام قضایی آنان را برحسب\nمیزان مشارکتشان در جنایات صادر کرد. شورای عالی قضایی عراق اضافه کردکه دادگاه نجف همچنین 54 نفر را به دلیل\nاثبات نشدن جرمشان تبرئه کرد. این شورا افزوده است که این حکم اولیه بوده و محکومین می توانند به\nاحکام صادره اعتراض کنند تا حکم قضایی آنها مورد تجدید نظر قرار گیرد. توطئه سربازان آسمان که فردی به نام \"ضیاء عبدالزهرا کاظم الگرعاوی\" از\nاهالی \"حله\" مرکز استان بابل آن را هدایت کرد در صدد ایجاد شورش در نجف\nاشرف در جریان آیین های عاشورای حسینی سال 85 بود. این گروه به نام دین قصد داشتند بعد از اشغال نجف اشرف و استیلا بر مرقد\nامیر مومنان علی (ع) به بهانه ظهور مهدی موعود (عج ) مراجع و علمای برجسته\nدینی این شهر را به قتل برساند. ضیاء الگرعاوی که خود را ملبس به لباس روحانیت کرده بود قصد داشت بعد\nاز اجرای این نقشه درنجف، خود را به عنوان مهدی موعود معروفی واز مردم\nبیعت بگیرد. براساس گزارشها امنیتی، این گروه درصدد ایجاد فتنه بزرک مذهبی در عراق\nو در نهایت براندازی دولت نوری المالکی بوده است. دستگاه های اطلاعاتی و امنیتی عراق چند روز پیش ازشروع آیین زیارت عاشورا\nاین توطئه را شناسایی و به مخفیگاه این فرقه در شمال نجف حمله برده و\nاغلب اعضای آن از جمله رهبر فرقه را به قتل رساندند. در جریان این عملیات وسیع نظامی علیه فرقه سربازان آسمان، 200 تن از\nاعضای این فرقه کشته بیش از 200 تن زخمی و 600 تن دیگر دستگیر شدند. رهبر این فرقه توانسته بود با سوء استفاده از احساسات مذهبی افراد ساده\nلوح، بیش از یکهزار تن از اهالی بابل را برای شرکت در این توطئه با خود\nهمراه کند. نیروهای عراقی بعد از خنثی کردن این توطئه، افراد فریب خورده را آزاد\nو تنها افراد متهم و مظنون به دست داشتن دراین توطئه را بازداشت کردند. گزارشهای امنیتی تعداد اعضای اصلی این فرقه منحرف را که درصدد بهره\nبرداری سوء از مذهب تشیع برای اغراض سیاسی بوده، بیش از 300 نفر اعلام\nکردند. خاورم/2291/1514\nشماره 103 ساعت 13:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18423,
259,
32802,
5677,
259,
14370,
406,
695,
12607,
28270,
259,
35629,
376,
313,
44292,
168677,
11507,
5091,
311,
259,
21489,
3164,
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
89037,
7582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
51594,
4784,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4179,
645,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
400,
240209,
285,
43060,
720,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
3760,
23892,
313,
259,
49404,
316,
43060,
360,
43060,
405,
259,
43060,
6524,
43060,
272,
313,
259,
263,
43060... |
{
"phonemize": ", nijojork tɑjmz neveʃt viruse dʒædide koronɑ dɑxele modʒtæmeʔe bozorɡe sefɑræte ɑmrikɑ dær riɑz, pɑjtæxte æræbestɑne soʔudi ʃojuʔe pejdɑ kærde æst. in ruznɑme æfzud, dæhhɑ næfær æz kɑrkonɑne in sefɑrætxɑne dær mɑhe ɡozæʃte be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃodænd væ bist æz ɑnhɑ qæræntine ʃodænd væ hættɑ rɑnænde sudɑnitæbɑre diplomɑthɑje ærʃæd niz be dælile ebtelɑ be bimɑri \" kuvide nuzdæh \" dʒɑnæʃ rɑ æz dæst dɑd. nijojork tɑjmz neveʃt, kɑnɑlhɑje mæhræmɑne dær riɑz væ vɑʃænɡton dær ævɑxere mɑhe ɡozæʃte dær ærzjɑbihɑjeʃɑn æz dɑxele sefɑræte ɑmrikɑ, væzʔijæte viruse koʃnæde koronɑ dær æræbestɑne soʔudi rɑ be væzʔijæte ʃæhr koronɑ zæde nijojork dær mɑh mɑrs tæʃbih kærdænd. ærzjɑbihɑe hæmtʃenɑn neʃɑn dɑd ke tæʔɑmole hækumæte soʔudi bɑ in væzʔijæte monɑseb væ kɑfi næbude æst. be neveʃte in ruznɑme, bærxi dær sefɑræte ɑmrikɑ dær riɑz dær eqdɑmi qejre mæʔmul, ettelɑʔɑti rɑ xɑredʒ æz kɑnɑlhɑje ræsmi be konɡeree montæqel kærdænd mæbni bær inke, ɑnhɑ moʔtæqedænd ræhbæri vezɑræte xɑredʒe jɑ \" dʒɑn be. æbi zejd \" sæfire ɑmrikɑ dær æræbestɑne soʔudi in mozu rɑ dʒeddi næɡerefteænd væ bɑjæd tæxlije biʃtære kɑrkonɑne sefɑræte ɑmrikɑ væ xɑnevɑdehɑjeʃɑn ændʒɑm ʃævæd. nijojork tɑjmz tæsrih kærd, vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dær mɑhhɑje æxir dær bærxi keʃværhɑje xɑværemijɑne, ɑsiɑ væ niz rusije dær pej ʃojuʔe viruse koronɑ ʃomɑri æz kɑrkonɑne sefɑræt hɑjæʃ rɑ tæxlije kærd. nijojork tɑjmz be næql æz noh næfær æz mæsʔulɑne feʔli væ sɑbeqe dolæte ɑmrikɑ be xætærɑte piʃe ruje diplomɑsi ɑmrikɑ dær sɑje ʃojuʔe viruse hæmeɡire koronɑ eʃɑre kærde væ neveʃte æst ke extelɑfɑti mjɑne diplomɑthɑje xætte moqæddæm, æfsærɑne sɑzemɑne ettelɑʔɑt væ mæqɑmɑte defɑʔi æz jek su væ mæqɑmɑte ærʃæde dolæt \" donɑld terɑmp \" æz suj diɡær idʒɑd ʃode æst væ dolæte terɑmpe ælɑqemænd be hefze rævɑbet bɑ keʃværhɑi mɑnænde æræbestɑne soʔudi, ke rævɑbeti viʒe bɑ kɑxe sefid dɑræd, æst. in ruznɑme xɑterneʃɑn kærd, xɑndɑne pɑdʃɑhi dær æræbestɑne soʔudi nofuze besijɑr zjɑdi dær xɑværemijɑne væ sijɑsæthɑje enerʒi væ hæmtʃenin foruʃe dʒændʒɑli tæslihɑte ɑmrikɑ, ke terɑmpe ʃæxsæn æz ɑn defɑʔ mikonæd, æʔmɑl kærde æst. be neveʃte in ruznɑme, vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ruze ʃænbee ɡozæʃte bæʔd æz feʃɑrhɑje nærme hær do hezbe dʒomhurixɑh væ demokrɑt dær konɡere, æz \" xorudʒe dɑvtælæbɑne kɑrkonɑne ejɑlɑte mottæhede væ æʔzɑje xɑnevɑdehɑjeʃɑn ke dær hejʔæte ɑmrikɑi dær æræbestɑne soʔudi hæstænd \" xæbær dɑd. æfrɑde mottæleʔ æz ozɑʔ, eʔlɑm kærdænd hodud tʃɑhɑrsæd tɑ pɑnsæd næfær æz kɑrkonɑne ɑmrikɑ dær sefɑræte riɑz væ do konsulɡæri tæxlije ʃodeænd. vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bæjɑnijei be soʔɑlɑti dærbɑre in mozu pɑsox dɑd væ ɡoft ke hitʃ olævijæti mohemtær æz tæzmine æmnijæte kɑrmændɑne dolæte ɑmrikɑ væ ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi nist. tebqee bæjɑnije vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ, xorudʒe bærxi kɑrkonɑn væ xɑnevɑdehɑjeʃɑn æz æræbestɑne soʔudi bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli mortæbet bɑ ʃojuʔe koronɑ ændʒɑm ʃode væ in bohrɑne behdɑʃti bær kɑrkonɑne hejʔæte ɑmrikɑi væ ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi dær in keʃvær pɑdʃɑhi tæʔsir ɡozɑʃte æst. dær hæmin rɑstɑ, nijojork tɑjmz be næql æz \" doɡelɑse lændæn \" ozvi sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑ væ æfsære mæxfi ke dær bærxi keʃværhɑje xɑværemijɑne xedmæt kærde æst, neveʃt ke xɑndɑne pɑdʃɑhi soʔudi æz hitʃkodɑm æz tæhærrokɑte dolæte ɑmrikɑ bærɑje kɑheʃe ʃomɑre diplomɑthɑ væ æfsærɑne ettelɑʔɑt dær in keʃvær dær ʃærɑjete kærunɑi esteqbɑl nemikonæd. in ruznɑme neveʃt, dær ʃærɑjeti ke vezɑræte xɑredʒe sælɑmæt væ æmnijæte dʒɑni kɑrkonɑne ɑmrikɑi rɑ dær bohbuhe ʃojuʔe koronɑ dær æræbestɑne soʔudi bærræsi mikonæd \" mɑjek pɑmpæʔu \" væzire xɑredʒe væ kɑxe sefid be dʒɑj tævædʒdʒoh be xætærɑte færɑruje ɑmrikɑi, biʃtærin tæmærkozeʃɑn rɑ mæʔtufe piɑmædhɑje rævɑbetʃɑn bɑ \" mohæmmæd bone sælmɑn \" hɑkeme feʔli væ væliʔæhde soʔudi kærdænd. nijojorktɑjmz bɑ eʃɑre be inke sefɑræte ɑmrikɑ dær riɑze jeki æz mohemtærin pɑjɡɑhhɑje diplomɑsi ɑmrikɑ dær xɑrumiɑne æst, xɑterneʃɑn kærd ke sædhɑ næfær æz diplomɑthɑje ɑmrikɑi væ æfsærɑne ettelɑʔɑt be hæmrɑh xɑnevɑdehɑjeʃɑn dær modʒtæmeʔe sefɑrætxɑne væ modʒtæmeʔhɑje mæskuni modʒɑver zendeɡi mikonænd. in ræsɑne dær pɑjɑn neveʃt, neɡærɑnihɑ dær sefɑræte ɑmrikɑ tej hæftehɑje æxir dær sɑje æfzɑjeʃe ʃetɑbænde mobtælɑjɑn be koronɑ dær æræbestɑne soʔudi væ keʃværhɑje hæmsɑje ɑn odʒ ɡerefte æst væ mæsʔulɑne sefɑrætxɑne be ɑmɑdeɡi æræbestɑne soʔudi bærɑje tæʔɑmol bɑ in virus be dide tærdid mineɡærænd.",
"text": "، نیویورک تایمز نوشت ویروس جدید کرونا داخل مجتمع بزرگ سفارت آمریکا در ریاض، پایتخت عربستان سعودی شیوع پیدا کرده است.این روزنامه افزود، دهها نفر از کارکنان این سفارتخانه در ماه گذشته به ویروس کرونا مبتلا شدند و 20 از آنها قرنطینه شدند و حتی راننده سودانیتبار دیپلماتهای ارشد نیز به دلیل ابتلا به بیماری \"کووید- 19\" جانش را از دست داد.نیویورک تایمز نوشت، کانالهای محرمانه در ریاض و واشنگتن در اواخر ماه گذشته در ارزیابیهایشان از داخل سفارت آمریکا، وضعیت ویروس کُشنده کرونا در عربستان سعودی را به وضعیت شهر کرونا زده نیویورک در ماه مارس تشبیه کردند. ارزیابیها همچنان نشان داد که تعامل حکومت سعودی با این وضعیت مناسب و کافی نبوده است.به نوشته این روزنامه، برخی در سفارت آمریکا در ریاض در اقدامی غیر معمول، اطلاعاتی را خارج از کانالهای رسمی به کنگره منتقل کردند مبنی بر اینکه، آنها معتقدند رهبری وزارت خارجه یا \"جان ب. ابی زید\" سفیر آمریکا در عربستان سعودی این موضوع را جدی نگرفتهاند و باید تخلیه بیشتر کارکنان سفارت آمریکا و خانوادههایشان انجام شود.نیویورک تایمز تصریح کرد، وزارت خارجه آمریکا در ماههای اخیر در برخی کشورهای خاورمیانه، آسیا و نیز روسیه در پی شیوع ویروس کرونا شماری از کارکنان سفارتهایش را تخلیه کرد.نیویورک تایمز به نقل از 9 نفر از مسئولان فعلی و سابق دولت آمریکا به خطرات پیش روی دیپلماسی آمریکا در سایه شیوع ویروس همهگیر کرونا اشاره کرده و نوشته است که اختلافاتی میان دیپلماتهای خط مقدم، افسران سازمان اطلاعات و مقامات دفاعی از یک سو و مقامات ارشد دولت \"دونالد ترامپ\" از سوی دیگر ایجاد شده است و دولت ترامپ علاقهمند به حفظ روابط با کشورهایی مانند عربستان سعودی، که روابطی ویژه با کاخ سفید دارد، است.این روزنامه خاطرنشان کرد، خاندان پادشاهی در عربستان سعودی نفوذ بسیار زیادی در خاورمیانه و سیاستهای انرژی و همچنین فروش جنجالی تسلیحات آمریکا، که ترامپ شخصا از آن دفاع میکند، اعمال کرده است.به نوشته این روزنامه، وزارت خارجه آمریکا روز شنبه گذشته بعد از فشارهای نرم هر دو حزب جمهوریخواه و دموکرات در کنگره، از \"خروج داوطلبانه کارکنان ایالات متحده و اعضای خانوادههایشان که در هیئت آمریکایی در عربستان سعودی هستند\" خبر داد.افراد مطلع از اوضاع، اعلام کردند حدود 400 تا 500 نفر از کارکنان آمریکا در سفارت ریاض و دو کنسولگری تخلیه شدهاند.وزارت خارجه آمریکا، روز چهارشنبه در بیانیهای به سوالاتی درباره این موضوع پاسخ داد و گفت که هیچ اولویتی مهمتر از تضمین امنیت کارمندان دولت آمریکا و شهروندان آمریکایی نیست.طبق بیانیه وزارت خارجه آمریکا، خروج برخی کارکنان و خانوادههایشان از عربستان سعودی با توجه به شرایط فعلی مرتبط با شیوع کرونا انجام شده و این بحران بهداشتی بر کارکنان هیئت آمریکایی و شهروندان آمریکایی در این کشور پادشاهی تاثیر گذاشته است.در همین راستا، نیویورک تایمز به نقل از \"دوگلاس لندن\" عضو سابق سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا و افسر مخفی که در برخی کشورهای خاورمیانه خدمت کرده است، نوشت که خاندان پادشاهی سعودی از هیچکدام از تحرکات دولت آمریکا برای کاهش شمار دیپلماتها و افسران اطلاعات در این کشور در شرایط کرونایی استقبال نمیکند.این روزنامه نوشت، در شرایطی که وزارت خارجه سلامت و امنیت جانی کارکنان آمریکایی را در بحبوحه شیوع کرونا در عربستان سعودی بررسی میکند \"مایک پامپئو\" وزیر خارجه و کاخ سفید به جای توجه به خطرات فراروی آمریکایی، بیشترین تمرکزشان را معطوف پیامدهای روابطشان با \"محمد بن سلمان\" حاکم فعلی و ولیعهد سعودی کردند.نیویورکتایمز با اشاره به اینکه سفارت آمریکا در ریاض یکی از مهمترین پایگاههای دیپلماسی آمریکا در خارومیانه است، خاطرنشان کرد که صدها نفر از دیپلماتهای آمریکایی و افسران اطلاعات به همراه خانوادههایشان در مجتمع سفارتخانه و مجتمعهای مسکونی مجاور زندگی میکنند.این رسانه در پایان نوشت، نگرانیها در سفارت آمریکا طی هفتههای اخیر در سایه افزایش شتابنده مبتلایان به کرونا در عربستان سعودی و کشورهای همسایه آن اوج گرفته است و مسئولان سفارتخانه به آمادگی عربستان سعودی برای تعامل با این ویروس به دیده تردید مینگرند."
} | [
259,
343,
76149,
24011,
1505,
79238,
50816,
24491,
4424,
22029,
7178,
1164,
41072,
10760,
259,
25345,
14677,
24371,
9187,
20202,
509,
34493,
2647,
343,
10180,
63001,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
13018,
18232,
259,
18845,
9438,
950,
260,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
568,
1113,
150530,
259,
270,
43060,
385,
282,
360,
33906,
238796,
270,
10364,
265,
331,
240451,
2731,
720,
368,
104765,
43060,
331,
43060,
329,
1094,
3620,
240451,
270,
2731,
645,
240209,
265,
759,
11794,
129842,
265,
303,
367,
... |
{
"phonemize": "miɡujænd emzɑje xodæʃ rɑ pɑj kɑrhɑjæʃ dɑræd, emzɑi ke u rɑ æz sɑjere nevisændehɑje telvizijoni dʒodɑ mikonæd væ bɑʔes miʃævæd besjɑri æz bɑziɡærɑn dust dɑʃte bɑʃænd be qæhremɑne æsli qessehɑje u bædæl ʃævænd. qæhremɑnhɑi ke moʔtæqedænd xɑs æst væ ʃæbih be ɑn rɑ dær film væ serijɑle diɡæri nemitævɑn dʒostodʒu kærd. hæmin mozue bɑʔes ʃode æksær kɑrhɑi ke u nevisændeɡi ɑnhɑ rɑ bær ohde dɑʃte be æsæri pore moxɑtæb tæbdil ʃævæd væ kɑrɡærdɑni dær ɑn zire sɑje nevisændeɡi qærɑr ɡiræd. hær tʃænd ke ɡuʃeɡiri væ serɑhæte kælɑme neʔmæt elɑh dær tule sɑlhɑe bɑʔes ʃode u æz fæzɑje mætbuʔɑte dur bijoftæd, æmmɑ dær ozɑʔi ke komite telvizijon dær bɑbe qesse milænɡæd u kæm jɑ zjɑd dær in ærsee jekke tɑzi mikonæd. be bæhɑne pæxʃe serijɑl « mikɑil » bɑ sæʔide neʔmæt elɑh pɑj miz ɡoftvæɡu neʃæstim. bæle, moddætist ke neɡɑreʃe serijɑl « poʃte bɑme tehrɑn » rɑ ɑqɑz kærdæm væ tɑ in læhzee fæqæt kɑrɡærdɑne ɑn behrænɡe tofiqi pærɑntezbæste qætʔi ʃode æst. tebqee sohbæthɑi ke bɑ mæsʔulɑne telvizijon dɑʃtim, qærɑr bær in ʃod tɑ sɑxte in serijɑl ke xodæm hæm kɑrɡærdɑni væ hæm nevisændeɡiæʃ rɑ be ohde dɑræm be bæʔd æz sɑxt « poʃte bɑme tehrɑn » mokul ʃævæd. serijɑl « æsæd, bærɑdære dʒɑn » qessee dʒæzzɑbi rɑ lɑɑqæl bærɑje mæn dɑræd, revɑjætɡære fædɑkɑri jek bærɑdær bærɑje bærɑdære diɡær æst væ æz ɑndʒɑi ke mæn hæm færde xɑnevɑde dusti hæstæm in qesse rɑ besijɑr dust dɑræm væ bærɑjæm ʃekl væ ʃæmɑjele xɑsse xod rɑ dɑræd. ælɑqe mæn be onvɑne nevisænde be æfrɑdi tʃon kimiɑi, mehrdʒui, bejzɑi, hæmide neʔmæt elɑh væ... enkɑre næʃodænist. xejli xub æst ke ɑdæm betævɑnæd ʃæbih iʃɑn benevisæd æmmɑ xob mæn bælæd nistæm ʃæbih iʃɑn benevisæm væ ʃæbih xod sæʔide neʔmæt elɑh mi nevisæm. e mæn moteʔælleq be bæxʃi æz dʒɑmeʔe hæstæm ke ɑdæmhɑ rɑ behtær miʃenɑsæm. moʔtæqedæm ke diɑloɡe nevisi næbɑjæd jek diɑloɡe ɑːddi væ mohɑverei ruzmærre bɑʃæd ke bejne mærdome hæme ruze ræd væ bædæl miʃævæd. hærfhɑje ruzmærre bærɑje mærdom dʒæzzɑbijæti nædɑræd væ be in dælil ke mɑ dær hite næmɑjeʃ væ qessepærdɑzi kɑr mikonim, mibɑjest be tæmɑm estɑndɑrdhɑje modʒud dær in ʃɑxe niz æmæl konim. mesɑli bærɑjetɑn mizænæm, færz konid mɑ do diɡ dɑrim ke zire jeki æz ɑnhɑ se hizom hæst væ mohtævɑje dɑxele diɡe kæm kæm væ bɑ ɡozære zæmɑne poxte miʃævæd, æmmɑ diɡe dovvom bɑ dæh hizome roʃæn æst tɑ be noqte dʒuʃ væ poxte ʃodæn beresæd væ in diɡe ʃoluqtær æst væ qolovje biʃtæri rɑ niz dɑræd. diɡe ævvæl nemune ejni serijɑl « væzʔijæte sefid » væ dovvome serijɑl « mikɑil » æst. sɑxte modele ævvæle kɑre hær kæsi nist væ hæmide neʔmæt elɑh æz ohde ɑn be xubi bærɑmæd. ælɑn æɡær serijɑlhɑje ruze dʒæhɑn rɑ neɡɑh konim, æslæn diɑloɡe ɑːddi væ sæthi nemibinim. hæme diɑloɡhɑe særʃɑr æz esteʔɑre, tæʔne væ kenɑje æst. bærjækinɡe bæd, færɑr æz zendɑn, fɑrɡur væ... nemunehɑje bɑreze in serijɑlhɑ hæstænd. mæn niz moʔtæqedæm æɡær nevisændei diɑloɡ nevisi nemikonæd be in dælil nist ke diɑloɡnevisi bæd æst, bælke be in dælil æst ke u diɑloɡnevisi bælæd nist! dær morede ʃæhre ʃæst kilumetr bɑjæd beɡujæm ke indʒɑ ʃæhri do hezɑr næfærist ke hæme ɑdæmhɑ be xubi jekdiɡær rɑ miʃenɑsænd væ bɑ ɑdɑb væ rosum hæm ɑʃnɑ hæstænd. pæs bɑjæd in æfrɑd æz jek færhænɡe vɑhed bærxordɑr bɑʃænd væ færhænɡe vɑhed niz zæbɑne moʃtæræk mitælæbæd, nemune in modele dʒoqrɑfijɑ væ færhænɡ rɑ dær filme tænɡesir væ xɑk mitævɑn did. æɡær hæme ɑnhɑ be jek sæbok væ læhn sohbæt mikonænd hæm be in xɑter æst ke hæmeɡi æz jek zɑdɡɑh hæstænd væ in mozu dær morede diɡær serijɑlhɑjæm beræmjeɡærdæd be piʃine ʃæxsijæti kɑrɑkætræhɑe.. e mohemtær æz hæme inhɑ bɑjæd beɡujæm hæme in diɑloɡ væ munuloɡhɑ æz jek xɑstɡɑh ke zehne nevisænde ɑn æst særtʃeʃme ɡerefteænd. hæme næqædhɑe mosbæt bude væ æɡær hæm mænfi bude xejli xoʃhɑlæm ke ɑnqædr dide ʃode ke mærdome ɑn rɑ næqd kærdænd. bærɑje mæn mærdome biʃ æz hæme ærzeʃ dɑrænd væ mohemme næzære ɑnhɑst ke tɑ ælɑn æz serijɑle rɑzi budænd. fæqæt in rɑ midɑnæm ke mikɑil binændehɑje besjɑri dɑræd væ mærdom ɑnrɑ mibinænd ke ʃɑjæd biʃtær be xɑtere noʔe polisist ke bærɑje ævvælin bɑr dær telvizijon mibinim. dær hɑle hɑzer ke serijɑlhɑje mɑhvɑrei dær bejne mærdom mæhbubijæte besjɑri dɑrænd, hæmin ke mærdome mɑ serijɑli mesle mikɑil rɑ mibinænd bærɑje mɑ be in mæʔnist ke kɑre xod rɑ be xubi ændʒɑm dɑdeim. dær in mjɑne tænhɑ bæxʃe nɑrɑhæt konænde mɑdʒærɑ bæxʃi æz mærdom hæstænd ke in serijɑl nætævɑneste ɑnhɑ rɑ rɑzi konæd tʃerɑke mohemme mærdom hæstænd. mikɑil færde tænhɑist, u dær donjɑ be qejr æz bæsteɡɑne kæmi ke dɑræd, bɑ motore xod xejli sæmimist væ mibinim ke dær xoʃhɑli væ qæme xod bɑ motoræʃ hærf mizænæd væ... hæme mɑ ensɑnim væ bɑ tæzɑdhɑjemɑn zendeɡi mikonim væ mikɑil hæm æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist. mikɑil hæm dotʃɑre tæzɑdhɑi hæst væ tænhɑ kɑri ke xod rɑ molzæm be ɑn kærde ehterɑm væ væzifeæʃ dær qebɑle ʃoqle xod æst. ɡɑhi oqɑt æʔmɑle qɑnune dæsto pɑjæʃ rɑ mibændæd væ dær in ʃærɑjet be suræte qirɑnætfɑʔi væ bærɑje residæn be hædæfe mosbæte xod ræftɑr mikonæd. u hæm mesle hæme mɑ ensɑnhɑ dotʃɑre zeddee væ næqiz æst. næ, tɑ be hɑle eʔterɑzi æz sæmte polis nædɑʃtim, æmmɑ kæmi æz rizekɑrihɑje dʒæzzɑbemɑn rɑ morede eslɑhije qærɑr dɑdænd ke xejli bærɑjæm ædʒib bud, tɑ dʒɑi ke dæste mæn bud sæʔj kærdæm tæqirɑt rɑ dær qɑlebe mætn dærbijɑværæm ke be qesse lætme næxord. bæle, moʔtæqedæm hær kɑrɑkteri ke qesse rɑ bærɑjæm tæʔrif kærde, dʒoloje bærænde væ qæhremɑnæm hæst væ u hæm in qɑbelijæt rɑ dɑræd ke nɑme serijɑl rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. æz ruze ebtedɑi ke mikɑil be zehnæm resid nɑmæʃ rɑbe onvɑne nɑme serijɑl entexɑb kærdæm. dær morede mædine hæm bæd nist beɡujæm nɑme mædine bærɑjæm dʒæzzɑb bud væ kol si qesmæte ɑn rɑ be xɑtere zoqzædeɡi væ dʒæzzɑbijæte in esme dʒolo bordæm ke moʔtæqedæm jeki æz behtærin filmnɑmehɑist ke tɑ be hɑl neveʃtæm. æze ɑndʒɑi ke ʃæxsijæte mikɑil nedʒɑt dæhænde væ bærqærɑrkonænde solh æst, mixɑstæm in nɑm ke nɑme jeki æz fereʃteɡɑn æst rɑ bærɑje u beɡozɑræm. hæme mɑ dær zendeɡi bærɑje residæn be ɑrɑmeʃ dær tælɑʃim væ mikɑil hæm be mɑnænde fereʃteist ke sæʔj dær bærqærɑri ɑrɑmeʃe mærdome ʃæhre xod dɑræd. næ, hæmiʃe hitʃ tʃize sæd dær sæd nist, æmmɑ mæn dær mædʒmuʔe kɑrhɑje telvizijoni væ sinæmɑi ke tɑ be hɑl dɑʃteæm xodɑrɑʃkær mikonæm ke tɑ be hɑle fɑselei ke momken æst æz neɡɑreʃ tɑ edʒrɑ bærɑje kɑrhɑ ettefɑq bijoftæd væ bæʔzæn tʃizi næʃævæd ke mixɑstæm, bærɑjæm ettefɑq næjoftɑde æst. bælee hæmintor æst xodæm hæmiʃe sære kɑrhɑjæm hozur dɑræm væ be hæme dʒævɑnebe kɑr bɑ dʒeddijæt næzɑre mikonæm. tæqribæn æksæreʃɑn nemunee moʃɑbeh dær edʒtemɑʔ dɑrænd, æmmɑ bæʔzi æz inhɑ rɑ tæbdil be jek kɑrikɑtor kærdæm mesle ʃæxsijæte ɑqɑxɑn. ɑqɑxɑne kɑrikɑtori æz tæmɑm zɑlemhɑ væ diktɑtorhɑ æst. kɑrikɑtori besijɑr kutʃæk æz ʃæxsijæte qæzɑfist. ɑqɑxɑne jek moʔæmmær qæzɑfi dær sæthe besijɑr pɑjintær æst. dære indʒɑ mænzuræm æz kɑrikɑtor, xændidæn væ tænz nist, mɑ kɑrikɑtorhɑje tælx væ qæmɡin niz dɑrim væ xod mæn sɑlhɑe piʃ dær morede dʒenɑjæte sedɑm dær hælæbtʃe kɑrikɑtori tælx rɑ didæm. zɑlemhɑje kutʃæk æz zɑlemhɑje bozorɡ olɡubærdɑri mikonænd, æmmɑ hæmiʃe zɑlemhɑje kutʃæk hæmɑn zɑlemhɑje kutʃæk hæstænd væ zɑlemhɑje bozorɡ hæm zɑlemhɑje bozorɡ hæstænd. ɑqɑxɑne kɑrikɑtori æz zɑlemhɑje bozorɡ æst væ be æqide mæn kɑrikɑtori qæmɡin æst ke be ɡofte xodæʃ bonjɑnɡozɑre ʃæst kilumetr bude væ ælɑn ke dore ærbɑb væ ræʔijætiæʃe ɡozæʃte bærɑje residæn be æhdɑfæʃ æz in tæriqe eqdɑm kærde væ xod rɑ qɑnun midɑnæd. mæne hæmiʃe dust dɑræm ke æʃiɑ bærɑjæm kɑrɑkter bɑʃænd væ ʃekldæhænde ʃæxsijæthɑ væ jɑ mokæmmele ɑnhɑ bɑʃænd væ dær sæhne væ dær kenɑr bɑziɡærɑn be kɑr biɑjænd. sændæli dær indʒɑ næmɑde ælɑqe ɑqɑxɑn be pesæræʃ æst, zæmɑnike miɡujæd : væqti pesæræm mærd, zendeɡi mæn ʃod qæbrestun ɡærdi væ hæmiʃe hær zæmɑn ke delæm hævɑʃo kærd, miræm piʃæʃ væ be hæmin dælil hæm hæmiʃe bærɑje in ræfto ɑmædhɑjæʃ, sændæli rɑ hæmrɑh xod dɑræd. bebinid mæn noʔi hær tʃeqædr hæm mixɑstæm æz ʃæxsijæte mɑrlun berɑndu dær filme pedærxɑnde duri konæm, be in dælil ke ɑn ʃæxsijæt bærɑje moxɑtæbe besijɑr qætur væ dʒæzzɑb æst, nɑxodɑɡɑh zehnhɑ be sæmte u miræft. pedærxɑnde olɡui ʃode bærɑje in model ʃæxsijæthɑ væ tɑ tʃenin næqʃhɑi mesle ɑqɑxɑn dide miʃævæd be sorʔæte ʃæbɑhætæʃ bɑ pedærxɑnde be tʃeʃm mi ɑjæd. zeddeqæhremɑn dær hæme dʒɑj donjɑe dʒæzzɑb væ dust dɑʃtænist, ɑneæm be in dælil ke zeddeqæhremɑn bærxælɑf dʒæhæte ɑb ʃenɑ mikonæd. hæmiʃe be dʒæhæte ɑbe qɑnun miɡujænd, æmmɑ qɑnun hæm hæmiʃe ejne hæq væ edɑlæt nist. dær mikɑile in modele zeddeqæhremɑn nædidim, tænhɑ jek zeddeqæhremɑn dɑrim ke ɑneæm ræʃid æst. u niz bær æsɑse dærjɑftihɑjæʃ dær in sɑlhɑ in tæsævvor rɑ dɑræd ke rɑh mohɑfezæt æz xɑnevɑdeæʃ be in ʃeklist ke eʔteqɑd dɑræd væ bedune inke be ɑnhɑ ɑsibi beresɑnæd kɑre xod rɑ piʃ mibæræd. zeddeqæhremɑnhɑ zæmɑni bærɑje mærdom dʒæzzɑbijæt dɑrænd ke fædɑje xɑnevɑdeʃɑn ʃævænd væ nemunehɑje xɑredʒi besjɑri rɑ niz dær in zæmine dɑrim. tælx budæn hæm jek ʒɑnr æst, æmmɑ mæn bærɑje mikɑil in tælxi rɑ entexɑb nækærdæm. moʔtæqedæm zæmɑni ke bærɑje neɡɑreʃe qessee ʃæhri tæxæjjoli rɑ færz mikoni, bɑjæd dær ɑn ʃæhr væ fæzɑje bejne mærdome ɑn ʃæhr qærɑr beɡiri tɑ betævɑni be xubi qesseæt rɑ dʒoloje bebæri væ bær tebqee ɑn fæzɑ benevisi. bæʔd æz inke tærhe kolli rɑ neveʃtæm, be hæmrɑh siruse moqæddæm æz otubɑne hemmæt tɑ qeʃm væ bændæræbbɑs rɑ bɑ mɑʃin sæfær kærdim væ ʃæhrhɑ væ ʃæhrestɑnhɑje moxtælefi rɑ niz didim væ zæmɑnike be qeʃm residim didæm ke hæme ɑntʃe be fæzɑje qessei ke dær zehnæm tærrɑhi ʃode æst, dær indʒɑ vodʒud dɑræd ke bær hæmin æsɑse biʃtær dær ɑn fæzɑ ɡæʃtæm væ neɡɑh kærdæm væ motɑbeqe ɑn hæm mineveʃtæm. mɑ jeksæri olɡuhɑi bærɑje in modele filmnɑme nevisi moqɑbele xejr væ ʃær pærɑntezbæste dɑrim ke æz næzdiktærin ɑnhɑ mitævɑnæm be filmhɑje vestern eʃɑre konæm. bær tebqee hæmin olɡu mæn hæmiʃe fekr mikærdæm ke mibɑjest dʒoqrɑfijɑje xoʃk væ xisi rɑ dɑʃte bɑʃæm ke dær kenɑr biɑbɑni budæne fæzɑ, ɑb væ dæriɑ rɑ hæm neʃɑn dæhom. hætʃnin væqti mæn dær fæzɑje ɑn ʃæhr qærɑr ɡereftæm be donbɑle mækɑnhɑje tæfrihi budæm ke bærɑje ræsul væ mikɑil qævɑsi rɑ entexɑb kærdæm væ bæʔd be donbɑle dʒɑi budæm ke beʃævæd tiri rɑ æz bɑlɑje tæppei ɑneæm be eʃtebɑh neʃɑne ɡereft ke be dærre setɑrehɑ hæmɑndʒɑi ke ræsul koʃte ʃod pærɑntezbæste residæm. moʔtæqedæm hæme ænɑsore filmnɑme bɑjæd hesɑb væ ketɑbe dæqiqi dɑʃte bɑʃænd væ mæn hæm hæmiʃe sæʔj dɑræm tɑ in ænɑsor rɑ ræʔɑjæt konæm. mɑ fæqæt æz dʒoqrɑfijɑje ʃæhre qeʃm estefɑde kærdim væɡærnæ færhænɡe mærdome qeʃm hitʃ ræbti be færhænɡe mærdome ʃæst kilumetr nædɑʃt. mærdome qeʃme mærdomi mihmɑne nævɑz, moæʔdæb væ bɑ sæfɑ budænd ke dær piʃborde mikɑil be mɑ komæke besjɑri kærdænd. dær æqlæb ʃæhrhɑ be fɑselee ʃæst kilumetre jek pɑjɡɑh polis vodʒud dɑræd ke hæmin mozu hæm be zehnæm xotur kærd væ bɑʔese ʃeklɡiri in nɑm bærɑje mæntæqee færzi ʃod. hæmtʃenin dær mored bæxʃe dovvome soɑletɑn niz bɑjæd beɡujæm be dælile inke ettefɑqɑti ke dær in ʃæhr mioftæd, dær vɑqeʔijæt sehæt nædɑræd, mibɑjest nɑmi xiɑli rɑ bærɑje ɑn entexɑb mikærdim ke xodɑje nækærde su tæfɑhomi bevodʒud næjɑjæd. dær ʃæhri ke mɑ sɑken budim, æslæn tʃenin xæsisehɑi be tʃeʃm nemixord væ in bi ensɑfi bud ke be xɑtere serfæn estefɑde æz dʒoqrɑfijɑje ɑndʒɑ, nɑme vɑqeʔi ɑn ʃæhr rɑ bærɑje fæzɑje qesse xod miɡozɑʃtim. kɑrhɑi ke mæn nevisændeɡiʃɑn rɑ ohde dɑr budæm, nɑme kɑrɡærdɑne moʃæxxæs bude æst, jæʔni mæn kɑrɡærdɑni nækærdæm, æmmɑ læhze be læhze dær kenɑr bɑziɡærɑn hæstæm væ modɑm fæzɑje modʒud rɑ bærɑjeʃɑn tæhlil mikonæm. hæmtʃenin hæmiʃe hæm eʔtemɑd væ tæbɑdole xubi bejne mæn væ bɑziɡærɑne bærqærɑr æst turike bɑ bærxi æz ɑnhɑ tʃændin kɑr ændʒɑm dɑdæm. in sohbætetɑn rɑ qæbul nædɑræm, æmmɑ bɑjæd beɡujæm bɑ tæmɑm kɑrɡærɑdɑnhɑi ke tɑ be hɑl kɑr kærdæm, tæʔɑmole kɑmel dɑʃtæm. dær in miɑn siruse moqæddæme jeki æz æfrɑdist ke be u ælɑqee viʒei dɑræm ke rɑbetemɑne ɡæhɡɑh be rɑbete pedær væ færzændi niz tæʔne mi zænæd. mærdom hæme dʒɑj donjɑ æz ʃænidæne qesse lezzæt mibærænd, dɑstɑnnevisi hæm qævɑʔede xɑsse xod rɑ dɑræd ke hæmeɡi mesle jek zændʒir be hæm mottæselænd. jek næfær hæm be tænhɑi nemitævɑnæd bɑʔese dʒæzzɑbijæte jek qesse ʃævæd bælke tæmɑm dʒozʔijɑt væ bænde bænde jek dɑstɑn æst ke mitævɑnæd ɑnrɑ dʒæzzɑb konæd væ mæn hæm dʒæzzɑbijæt rɑ be ræveʃe xodæm dær tæmɑm kɑrhɑjæm æʔmɑl mikonæm. hæme kɑrhɑjæm rɑ dust dɑræm væ nemitævɑnæm xælɑfe in rɑ beɡujæm be noqɑte zæʔf væ qovvæte hæme kɑrhɑjæm be xubi ɑɡɑhæm væ be mɑnænde besjɑri æfrɑd dotʃɑre bimɑri xod file bini nistæm, æmmɑ mædine bærɑjæm dʒæzzɑb æst, ʃæxsijæte dʒæmil divɑr rɑ xejli dust dɑʃtæm, zirhæʃæt niz bɑ ɡozæʃte tʃændin sɑl æz zæmɑne tulidæʃe hænuz hæm kɑre dʒæzzɑbi bærɑje mæn æst. hær kɑri eqtezɑje xod rɑ dɑræd væ noktei ke bæd nist mætræh konæm in æst ke qærɑr bær in nist tɑ hær kɑri behtær æz kɑre diɡær bɑʃæd tʃerɑke hær kodɑm æz ɑsɑr, moxtæsɑte xɑsse xod rɑ dɑrænd. dære in sɑlhɑ ke dær telvizijon kɑr kærdeæm, be in nætidʒe residæm ke mæsʔuline sɑzemɑne æfrɑdi bɑ zærfijæte bɑlɑ hæstænd, æmmɑ sedɑhɑi ke æz ætrɑf be ɡuʃe ɑnhɑ miresæd bɑʔese xelæl dær kɑrhɑ miʃævæd. mæn dær in moddæt hodud dæh serijɑl bɑ telvizijon kɑr kærdæm, midɑnæm ke sedɑ væ simɑ mænbæʔ væ mærdʒæʔ sɑnsur nist væ feʃɑrhɑje vɑrede æz ætrɑfe ɑnhɑ rɑ ɑzɑr midæhæd. mæn be ʃæxsee hitʃɡɑh bɑbæte kɑrhɑjæm æz telvizijon zærbei næxordæm væ ɑnqædr hæm ʃæhɑmæt dɑræm ke hær zæmɑn in ettefɑq bærɑjæm bijoftæd bɑ serɑhæt beɡujæm.",
"text": "میگویند\n امضای خودش را پای کارهایش دارد، امضایی که او را از سایر نویسندههای \nتلویزیونی جدا میکند و باعث میشود بسیاری از بازیگران دوست داشته باشند \nبه قهرمان اصلی قصههای او بدل شوند. قهرمانهایی که معتقدند خاص است و \nشبیه به آن را در فیلم و سریال دیگری نمیتوان جستجو کرد. همین موضوع باعث \nشده اکثر کارهایی که او نویسندگی آنها را بر عهده داشته به اثری پر مخاطب \nتبدیل شود و کارگردانی در آن زیر سایه نویسندگی قرار گیرد. هر چند که \nگوشهگیری و صراحت کلام نعمت اله در طول سالها باعث شده او از فضای مطبوعات\n دور بیفتد، اما در اوضاعی که کُمیت تلویزیون در باب قصه میلنگد او کم یا \nزیاد در این عرصه یکه تازی میکند. به بهانه پخش سریال «میکائیل» با سعید \nنعمت اله پای میز گفتوگو نشستیم.-بله، مدتی است که نگارش سریال «پشت بام تهران» را آغاز کردم و تا این لحظه فقط کارگردان آن(بهرنگ توفیقی) قطعی شده است.-طبق صحبتهایی که با مسئولان تلویزیون داشتیم، قرار\n بر این شد تا ساخت این سریال که خودم هم کارگردانی و هم نویسندگیاش را به\n عهده دارم به بعد از ساخت «پشت بام تهران» موکول شود.-سریال «اسد،برادر جان» قصه جذابی را لااقل برای من \nدارد، روایتگر فداکاری یک برادر برای برادر دیگر است و از آنجایی که من هم \nفرد خانواده دوستی هستم این قصه را بسیار دوست دارم و برایم شکل و شمایل \nخاص خود را دارد.-علاقه من به عنوان نویسنده به افرادی چون کیمیایی، \nمهرجویی، بیضایی،حمید نعمت اله و ... انکار نشدنی است. خیلی خوب است که آدم\n بتواند شبیه ایشان بنویسد اما خب من بلد نیستم شبیه ایشان بنویسم و شبیه \nخود سعید نعمت اله می نویسم. - من متعلق به بخشی از جامعه هستم که آدمها را بهتر\n میشناسم. معتقدم که دیالوگ نویسی نباید یک دیالوگ عادی و محاورهای \nروزمره باشد که بین مردم همه روزه رد و بدل میشود. حرفهای روزمره برای \nمردم جذابیتی ندارد و به این دلیل که ما در حیطه نمایش و قصهپردازی کار \nمیکنیم، میبایست به تمام استانداردهای موجود در این شاخه نیز عمل کنیم. \nمثالی برایتان میزنم، فرض کنید ما دو دیگ داریم که زیر یکی از آنها سه \nهیزم هست و محتوای داخل دیگ کم کم و با گذر زمان پخته میشود، اما دیگ دوم \nبا ده هیزم روشن است تا به نقطه جوش و پخته شدن برسد و این دیگ شلوغتر است\n و غلو بیشتری را نیز دارد. دیگ اول نمونه عینی سریال «وضعیت سفید» و دوم \nسریال «میکائیل» است. ساخت مدل اول کار هر کسی نیست و حمید نعمت اله از \nعهده آن به خوبی برآمد. الان اگر سریالهای روز جهان را نگاه کنیم، اصلا \nدیالوگ عادی و سطحی نمیبینیم. همه دیالوگها سرشار از استعاره، طعنه و \nکنایه است. بریکینگ بد، فرار از زندان، فارگور و ... نمونههای بارز این \nسریالها هستند. من نیز معتقدم اگر نویسندهای دیالوگ نویسی نمیکند به این\n دلیل نیست که دیالوگنویسی بد است، بلکه به این دلیل است که او \nدیالوگنویسی بلد نیست!-در مورد شهر شصت کیلومتر باید بگویم که اینجا شهری 2\n هزار نفری است که همه آدمها به خوبی یکدیگر را میشناسند و با آداب و \nرسوم هم آشنا هستند. پس باید این افراد از یک فرهنگ واحد برخوردار باشند و \nفرهنگ واحد نیز زبان مشترک میطلبد، نمونه این مدل جغرافیا و فرهنگ را در \nفیلم تنگسیر و خاک میتوان دید. اگر همه آنها به یک سبک و لحن صحبت میکنند\n هم به این خاطر است که همگی از یک زادگاه هستند و این موضوع در مورد دیگر \nسریالهایم برمیگردد به پیشینه شخصیتی کاراکترها.. مهمتر از همه اینها \nباید بگویم همه این دیالوگ و مونولوگها از یک خواستگاه که ذهن نویسنده آن \nاست سرچشمه گرفتهاند.-همه نقدها مثبت بوده و اگر هم منفی بوده خیلی \nخوشحالم که آنقدر دیده شده که مردم آن را نقد کردند. برای من مردم بیش از \nهمه ارزش دارند و مهم نظر آنهاست که تا الان از سریال راضی بودند. فقط این \nرا میدانم که میکائیل بینندههای بسیاری دارد و مردم آنرا میبینند که \nشاید بیشتر به خاطر نوع پلیسی است که برای اولین بار در تلویزیون میبینیم.\n در حال حاضر که سریالهای ماهوارهای در بین مردم محبوبیت بسیاری دارند، \nهمین که مردم ما سریالی مثل میکائیل را میبینند برای ما به این معنی است \nکه کار خود را به خوبی انجام دادهایم. در این میان تنها بخش ناراحت کننده \nماجرا بخشی از مردم هستند که این سریال نتوانسته آنها را راضی کند چراکه \nمهم مردم هستند.-میکائیل فرد تنهایی است، او در دنیا به غیر از \nبستگان کمی که دارد، با موتور خود خیلی صمیمی است و میبینیم که در خوشحالی\n و غم خود با موتورش حرف میزند و ... همه ما انسانیم و با تضادهایمان \nزندگی میکنیم و میکائیل هم از این قاعده مستثنی نیست. میکائیل هم دچار \nتضادهایی هست و تنها کاری که خود را ملزم به آن کرده احترام و وظیفهاش در \nقبال شغل خود است. گاهی اوقات اعمال قانون دست و پایش را میبندد و در این \nشرایط به صورت غیرانتفاعی و برای رسیدن به هدف مثبت خود رفتار میکند. او \nهم مثل همه ما انسانها دچار ضد و نقیض است.-نه، تا به حال اعتراضی از سمت پلیس نداشتیم، اما \nکمی از ریزهکاریهای جذابمان را مورد اصلاحیه قرار دادند که خیلی برایم \nعجیب بود، تا جایی که دست من بود سعی کردم تغییرات را در قالب متن دربیاورم\n که به قصه لطمه نخورد. -بله، معتقدم هر کاراکتری که قصه را برایم تعریف \nکرده، جلو برنده و قهرمانم هست و او هم این قابلیت را دارد که نام سریال را\n به دنبال داشته باشد. از روز ابتدایی که میکائیل به ذهنم رسید نامش رابه \nعنوان نام سریال انتخاب کردم. در مورد مدینه هم بد نیست بگویم نام مدینه \nبرایم جذاب بود و کل 30 قسمت آن را به خاطر ذوقزدگی و جذابیت این اسم جلو \nبردم که معتقدم یکی از بهترین فیلمنامههایی است که تا به حال نوشتم.-از آنجایی که شخصیت میکائیل نجات دهنده و \nبرقرارکننده صلح است، میخواستم این نام که نام یکی از فرشتگان است را برای\n او بگذارم. همه ما در زندگی برای رسیدن به آرامش در تلاشیم و میکائیل هم \nبه مانند فرشتهای است که سعی در برقراری آرامش مردم شهر خود دارد.-نه، همیشه هیچ چیز صد در صد نیست، اما من در مجموع \nکارهای تلویزیونی و سینمایی که تا به حال داشتهام خداراشکر میکنم که تا \nبه حال فاصلهای که ممکن است از نگارش تا اجرا برای کارها اتفاق بیفتد و \nبعضا چیزی نشود که میخواستم، برایم اتفاق نیفتاده است. -بله همینطور است خودم همیشه سر کارهایم حضور دارم و به همه جوانب کار با جدیت نظاره میکنم.-تقریبا اکثرشان نمونه مشابه در اجتماع دارند، اما \nبعضی از اینها را تبدیل به یک کاریکاتور کردم مثل شخصیت آقاخان. آقاخان \nکاریکاتوری از تمام ظالمها و دیکتاتورها است. کاریکاتوری بسیار کوچک از \nشخصیت قزافی است. آقاخان یک معمر قذافی در سطح بسیار پایینتر است.-در اینجا منظورم از کاریکاتور، خندیدن و طنز نیست، \nما کاریکاتورهای تلخ و غمگین نیز داریم و خود من سالها پیش در مورد جنایت \nصدام در حلبچه کاریکاتوری تلخ را دیدم. ظالمهای کوچک از ظالمهای بزرگ \nالگوبرداری میکنند، اما همیشه ظالمهای کوچک همان ظالمهای کوچک هستند و \nظالمهای بزرگ هم ظالمهای بزرگ هستند. آقاخان کاریکاتوری از ظالمهای بزرگ\n است و به عقیده من کاریکاتوری غمگین است که به گفته خودش بنیانگذار 60 \nکیلومتر بوده و الان که دوره ارباب و رعیتیاش گذشته برای رسیدن به اهدافش \nاز این طریق اقدام کرده و خود را قانون میداند.-من همیشه دوست دارم که اشیا برایم کاراکتر باشند و \nشکلدهنده شخصیتها و یا مکمل آنها باشند و در صحنه و در کنار بازیگران به \nکار بیایند. صندلی در اینجا نماد علاقه آقاخان به پسرش است، زمانیکه \nمیگوید: -وقتی پسرم مرد، زندگی من شد قبرستون گردی و همیشه هر زمان که دلم\n هواشو کرد، میرم پیشش- و به همین دلیل هم همیشه برای این رفت و آمدهایش، \nصندلی را همراه خود دارد.-ببینید من نوعی هر چقدر هم میخواستم از شخصیت \nمارلون براندو در فیلم پدرخوانده دوری کنم، به این دلیل که آن شخصیت برای \nمخاطب بسیار قطور و جذاب است، ناخودآگاه ذهنها به سمت او میرفت. \nپدرخوانده الگویی شده برای این مدل شخصیتها و تا چنین نقشهایی مثل آقاخان\n دیده میشود به سرعت شباهتش با پدرخوانده به چشم میآید.-ضدقهرمان در همه جای دنیا جذاب و دوست داشتنی است، \nآنهم به این دلیل که ضدقهرمان برخلاف جهت آب شنا میکند. همیشه به جهت آب \nقانون میگویند، اما قانون هم همیشه عین حق و عدالت نیست.در میکائیل این \nمدل ضدقهرمان ندیدیم، تنها یک ضدقهرمان داریم که آنهم رشید است. او نیز بر \nاساس دریافتیهایش در این سالها این تصور را دارد که راه محافظت از \nخانوادهاش به این شکلی است که اعتقاد دارد و بدون اینکه به آنها آسیبی \nبرساند کار خود را پیش میبرد. ضدقهرمانها زمانی برای مردم جذابیت دارند \nکه فدای خانوادهشان شوند و نمونههای خارجی بسیاری را نیز در این زمینه \nداریم.-تلخ بودن هم یک ژانر است، اما من برای میکائیل این تلخی را انتخاب نکردم.-معتقدم زمانی که برای نگارش قصه شهری تخیلی را فرض \nمیکنی، باید در آن شهر و فضای بین مردم آن شهر قرار بگیری تا بتوانی به \nخوبی قصهات را جلو ببری و بر طبق آن فضا بنویسی. بعد از اینکه طرح کلی را \nنوشتم، به همراه سیروس مقدم از اتوبان همت تا قشم و بندرعباس را با ماشین \nسفر کردیم و شهرها و شهرستانهای مختلفی را نیز دیدیم و زمانیکه به قشم \nرسیدیم دیدم که همه آنچه به فضای قصهای که در ذهنم طراحی شده است، در \nاینجا وجود دارد که بر همین اساس بیشتر در آن فضا گشتم و نگاه کردم و مطابق\n آن هم مینوشتم.ما یکسری الگوهایی برای این مدل فیلمنامه نویسی(مقابله خیر\n و شر) داریم که از نزدیکترین آنها میتوانم به فیلمهای وسترن اشاره کنم. \nبر طبق همین الگو من همیشه فکر میکردم که میبایست جغرافیای خشک و خیسی را\n داشته باشم که در کنار بیابانی بودن فضا، آب و دریا را هم نشان دهم. هچنین\n وقتی من در فضای آن شهر قرار گرفتم به دنبال مکانهای تفریحی بودم که برای\n رسول و میکائیل غواصی را انتخاب کردم و بعد به دنبال جایی بودم که بشود \nتیری را از بالای تپهای آنهم به اشتباه نشانه گرفت که به دره ستارهها \n(همانجایی که رسول کشته شد) رسیدم. معتقدم همه عناصر فیلمنامه باید حساب و\n کتاب دقیقی داشته باشند و من هم همیشه سعی دارم تا این عناصر را رعایت \nکنم. ما فقط از جغرافیای شهر قشم استفاده کردیم وگرنه فرهنگ مردم قشم هیچ \nربطی به فرهنگ مردم شصت کیلومتر نداشت. مردم قشم مردمی میهمان نواز، مودب و\n با صفا بودند که در پیشبرد میکائیل به ما کمک بسیاری کردند.-در اغلب شهرها به فاصله 60 کیلومتر یک پایگاه پلیس \nوجود دارد که همین موضوع هم به ذهنم خطور کرد و باعث شکلگیری این نام برای\n منطقه فرضی شد. همچنین در مورد بخش دوم سوالتان نیز باید بگویم به دلیل \nاینکه اتفاقاتی که در این شهر میافتد، در واقعیت صحت ندارد، میبایست نامی\n خیالی را برای آن انتخاب میکردیم که خدای نکرده سو تفاهمی بوجود نیاید. \nدر شهری که ما ساکن بودیم، اصلا چنین خصیصههایی به چشم نمیخورد و این بی \nانصافی بود که به خاطر صرفا استفاده از جغرافیای آنجا، نام واقعی آن شهر را\n برای فضای قصه خود میگذاشتیم.-کارهایی که من نویسندگیشان را عهده دار بودم، نام \nکارگردان مشخص بوده است، یعنی من کارگردانی نکردم، اما لحظه به لحظه در \nکنار بازیگران هستم و مدام فضای موجود را برایشان تحلیل میکنم. همچنین \nهمیشه هم اعتماد و تبادل خوبی بین من و بازیگران برقرار است طوریکه با برخی\n از آنها چندین کار انجام دادم.-این صحبتتان را قبول ندارم، اما باید بگویم با تمام\n کارگرادانهایی که تا به حال کار کردم، تعامل کامل داشتم. در این میان \nسیروس مقدم یکی از افرادی است که به او علاقه ویژهای دارم که رابطهمان \nگهگاه به رابطه پدر و فرزندی نیز طعنه می زند.-مردم همه جای دنیا از شنیدن قصه لذت میبرند، \nداستاننویسی هم قواعد خاص خود را دارد که همگی مثل یک زنجیر به هم متصلند.\n یک نفر هم به تنهایی نمیتواند باعث جذابیت یک قصه شود بلکه تمام جزئیات و\n بند بند یک داستان است که میتواند آنرا جذاب کند و من هم جذابیت را به \nروش خودم در تمام کارهایم اعمال میکنم. -همه کارهایم را دوست دارم و نمیتوانم خلاف این را \nبگویم به نقاط ضعف و قوت همه کارهایم به خوبی آگاهم و به مانند بسیاری \nافراد دچار بیماری خود فیل بینی نیستم،اما مدینه برایم جذاب است، شخصیت \nجمیل دیوار را خیلی دوست داشتم، زیرهشت نیز با گذشت چندین سال از زمان \nتولیدش هنوز هم کار جذابی برای من است. هر کاری اقتضای خود را دارد و \nنکتهای که بد نیست مطرح کنم این است که قرار بر این نیست تا هر کاری بهتر \nاز کار دیگر باشد چراکه هر کدام از آثار، مختصات خاص خود را دارند.-در این سالها که در تلویزیون کار کردهام، به این \nنتیجه رسیدم که مسئولین سازمان افرادی با ظرفیت بالا هستند،اما صداهایی که \nاز اطراف به گوش آنها میرسد باعث خلل در کارها میشود. من در این مدت حدود\n ده سریال با تلویزیون کار کردم، میدانم که صدا و سیما منبع و مرجع سانسور\n نیست و فشارهای وارده از اطراف آنها را آزار میدهد. من به شخصه هیچگاه \nبابت کارهایم از تلویزیون ضربهای نخوردم و آنقدر هم شهامت دارم که هر زمان\n این اتفاق برایم بیفتد با صراحت بگویم."
} | [
822,
63460,
1832,
7065,
28270,
2657,
1440,
916,
10180,
259,
122620,
9001,
6846,
343,
7065,
28270,
406,
934,
1081,
916,
695,
33719,
841,
32721,
3210,
1091,
259,
62293,
406,
11105,
822,
5606,
341,
768,
16504,
822,
3446,
8031,
22198,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
658,
129842,
4274,
79017,
724,
360,
43060,
608,
9043,
285,
2731,
238796,
259,
286,
43060,
421,
43060,
385,
408,
43060,
286,
334,
43060,
385,
2731,
238796,
331,
43060,
154979,
261,
724,
360,
43060,
266,
513,
259,
273,
259,
286,
43060,
25... |
{
"phonemize": "æli kɑidi dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer bejne tʃɑhɑr tɑ pændʒ milijun sɑlmænd dær keʃvær dɑrim. vej bɑ bæjɑne inke dʒæmʔijæte keʃværemɑn be sæmte piri piʃ mi rævæd, ezɑfe kærd : in jek ɑsibe dʒobrɑn nɑpæzir æst væ nijɑz æst dolæt bærɑje hælle in mohem fekre æsɑsi konæd væ zirsɑxt hɑ væ tæshilɑte ezdevɑdʒ rɑ færɑhæm tɑ dʒævɑnɑn betævɑnænd tæʃkile xɑnevɑde dæhænd. doktor kɑidi bɑ enteqɑd æz inke moteæʔssefɑne bærɑje ezdevɑdʒe dʒævɑnɑn æz suj dolætmærdɑn væ mæsʔulɑn hitʃ kɑre mosbæt væ æsærbæxʃi suræt næɡerefte æst, ezʔɑn kærd : ezdevɑdʒe jek mæsælee færhænɡi bude væ tæhæqqoqe ɑn dær ɡeroje tæʔmine mænɑbeʔe mɑlist ke dær in rɑstɑ mi ɡujænd bɑ kæmbude eʔtebɑre movɑdʒeh hæstim. næmɑjænde mærdome poldoxtær dær mædʒles bɑ bæjɑne inke dær keʃvære qɑnune zjɑd dɑrim æmmɑ nezɑræte ændæk væ zæʔif æst, tæʔkid kærd : æɡær dær mæmlekæte mɑ nezɑræte lɑzem vodʒud dɑʃte bɑʃæd buddʒe hejf væmil nemi ʃævæd væ besjɑri æz moʃkelɑte mæʔiʃæti væ mɑli dʒævɑnɑne bærtæræf mi ʃævæd.",
"text": "علی کائیدی در گفتوگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، اظهار کرد: در حال حاضر بین 4 تا 5 میلیون سالمند در کشور داریم.وی با بیان اینکه جمعیت کشورمان به سمت پیری پیش میرود، اضافه کرد: این یک آسیب جبرانناپذیر است و نیاز است دولت برای حل این مهم فکر اساسی کند و زیرساختها و تسهیلات ازدواج را فراهم تا جوانان بتوانند تشکیل خانواده دهند.دکتر کائیدی با انتقاد از اینکه متأسفانه برای ازدواج جوانان از سوی دولتمردان و مسئولان هیچ کار مثبت و اثربخشی صورت نگرفته است، اذعان کرد: ازدواج یک مسئله فرهنگی بوده و تحقق آن در گرو تأمین منابع مالی است که در این راستا میگویند با کمبود اعتبار مواجه هستیم.نماینده مردم پلدختر در مجلس با بیان اینکه در کشور قانون زیاد داریم اما نظارت اندک و ضعیف است، تأکید کرد: اگر در مملکت ما نظارت لازم وجود داشته باشد بودجه حیفومیل نمیشود و بسیاری از مشکلات معیشتی و مالی جوانان برطرف میشود."
} | [
7228,
1072,
4033,
5443,
509,
5021,
341,
41994,
259,
80973,
46302,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
509,
4299,
259,
24897,
9209,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
408,
43060,
16416,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
1466,
2121,
1837,
43060,
522,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
4306... |
{
"phonemize": ", pæs æz mɑhhɑ belɑtæklifi ɡozine vezɑræte olum væ xɑli mɑndæne sokkɑne in næhɑde ɑmuzeʃi dær ebtedɑje sɑle tæhsili nævædoʃeʃ, belæxære mænsure qolɑmi, ræise dɑneʃɡɑh hæmedɑn be onvɑne ɡozinee piʃnæhɑdi be mædʒles moʔærrefi ʃod tʃehrei ke æz hæmin ebtedɑ mæhæle tʃɑleʃ væ extelɑfe zjɑdi ʃode æst, æz jækæsu hæjɑhuje eʔterɑzi eslɑhtælæbɑn væ æz suj diɡær tædʒæmmoʔɑte dɑneʃdʒujɑn dær fæzɑje dɑneʃɡɑhi keʃvær! fɑreq æz næqde dʒeddi bær tæʔxire biʃ æz hædde ræisdʒomhur bærɑje moʔærrefi væzire olum, neɡɑhi kutɑh bær sævɑbeqe ɡozinee entexɑbi neʃɑn midæhæd ke zɑhæræne qolɑmi edɑmedæhænde rɑh eslɑhtælæbɑn dær vezɑræte olum xɑhæd bud tondrohɑi ke dær dorɑne tæsæddi mæsʔulijæteʃɑn, ʃetɑbe roʃde elmi dær dɑneʃɡɑhhɑ be ʃeddæt oft kærd væ bædsæliqeɡi dær entexɑbe mæsʔulɑn væ tæqirɑte otobusi dær vezɑrætxɑne væ dɑneʃɡɑhhɑ, qotbe tolide æʔlæm rɑ be qotbe siɑsibɑzi tæqir dɑd. æmmɑ dær in miɑn moxɑlefæt væ hæjɑhuje eʔterɑzi dʒærijɑne eslɑhtælæb tʃe dær mædʒlese væ tʃe xɑredʒ æz mædʒles pærɑntezbæste næsæbte be ɡozinee piʃnæhɑdi ʃɑjɑne tævædʒdʒoh æst. ɑnhɑ qolɑmi rɑ hæmsu bɑ mæʃj eslɑhtælæbi nemidɑnænd væ moʔtæqedænd dær zæmɑne rijɑsætæʃ bær dɑneʃɡɑh hæmedɑn, momɑneʔæthɑ væ sæxtɡirihɑi rɑ næsæbte be dɑneʃdʒujɑne be xosuse ɑnɑn ke eslɑhtælæb budeænd, ændʒɑm dɑde æst. mædʒlesihɑje eslɑhtælæb hæm bɑ mozeʔi enfeʔɑli væ xonsɑ rævænde movɑfeqæt væ moxɑlefæt rɑ mæʔtuf be dʒælæse defɑʔijjɑt dær ruze ræʔj eʔtemɑd kærdeænd. dʒɑleb indʒɑst ke bærxi ʃenidehɑ hekɑjæt æz in dɑræd ke eslɑhtælæbɑn dær rɑstɑje fæzɑsɑzi suri dær moxɑlefæt bɑ ɡozinee piʃnæhɑdi be sorɑqe bærxi tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui niz ræfteænd tɑ dær dʒæhæte mænɑfeʔe sjɑsiː xod ɑnhɑ rɑ dær in zæmine niz fæʔɑl konænd. moxɑlefæti ke biʃtær væ ʃɑjæd hæm fæqæt « dæʔvɑje zærɡæri » æst. in dʒærijɑn dær hɑli fæzɑje mædʒɑzi rɑ mæmlov æz hæʃtæɡ moxɑlefæt kærde æst ke æsnɑde modʒud næmɑjɑnɡære nɑme qolɑmi dær bejne movɑfeqɑne motehæssenɑne mædʒlese ʃeʃom bude æst qolɑmi xod dær mosɑhebehɑ ɡofte æst : « eslɑhtælæbæm væ rɑh færædʒidɑnɑ rɑ edɑme midæhom. » qolɑmi ke eddeʔɑ mikonæd bærnɑme tæqdimi vej be mædʒles hɑsele xeræde dʒæmʔi væ morede tævɑfoqe dɑneʃɡɑhiɑn keʃvær æst, dær mosɑhebehɑ ezhɑrɑti rɑ miɡujæd ke dæqiqæne mehre tæʔjide mæʃɑbhæte hæmrɑhi bɑ æfrɑdi tʃon færædʒidɑnɑ æst. ɑntʃenɑn ke qolɑmi miɡujæd : « ʃæxsijæte mæn beɡuneist ke edʒɑze næxɑhæm dɑd dær kɑræm dexɑlæt ʃævæd » væ in dæqiqæn hæmɑn rɑhist ke færædʒi dɑnɑ tej kærd væ hæmvɑre bɑ bitævædʒdʒohi be hoʃdɑrhɑ væ tæzækorɑte næmɑjændeɡɑne mædʒles, bær entesɑbɑte dʒændʒɑlbærænɡize xod pɑfeʃɑri mikærd. qolɑmi niz hæmtʃon færædʒidɑnɑ be esteqlɑl væ fæzɑje bɑz dær dɑneʃɡɑhe moʔtæqed bude væ dær soxænɑne xod ezhɑr dɑʃte æst : « be fæzɑje ɑzɑd dær dɑneʃɡɑhhɑ væ idʒɑde korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi væ næzærijepærdɑzi moʔtæqedæm væ æz hærnuʔ tæʃækkole sjɑsiː ke dær tʃɑrtʃube ɑinnɑmehɑje modʒude dɑneʃɡɑhi bexɑhæd fæʔɑlijæt konæd, hemɑjæt mikonæm. » tʃenɑntʃe dær zæmɑne sædɑræte tondrohɑ niz be esme fæzɑje bɑz dær dɑneʃɡɑhhɑ, hærɑntʃe ɡosælhɑje qomi væ ɡoruhɡærɑi væ bɑndbɑzi dær dɑneʃɡɑhhɑ bud, boruz væ zohur jɑft. xolɑse ɑnke ɑntʃe bær æsɑse moʃɑbehæt væ sævɑbeqe sjɑsiː væ æmæli neʃɑn midæhæd, be næzær miresæd moxɑlefæt væ bimehri suri eslɑhtælæbɑn be væzire piʃnæhɑdi olum be in dælil æst ke dær ɡɑme ævvæl bærɑje ɡozær æz ræʔj eʔtemɑd æz ræqib hæssɑsijætzodɑi konænd væ dær ɡɑme dovvom hæzine eʃtebɑhɑte ɑjænde qolɑmi dær vezɑræte olum rɑ næpærdɑzænd. mænbæʔ : ruznɑmee dʒævɑn",
"text": "، پس از ماهها بلاتکلیفی گزینه وزارت علوم و خالی ماندن سکان این نهاد آموزشی در ابتدای سال تحصیلی ۹۶، بالاخره منصور غلامی، رئیس دانشگاه همدان به عنوان گزینه پیشنهادی به مجلس معرفی شد؛ چهرهای که از همین ابتدا محل چالش و اختلاف زیادی شده است، از یکسو هیاهوی اعتراضی اصلاحطلبان و از سوی دیگر تجمعات دانشجویان در فضای دانشگاهی کشور!فارغ از نقد جدی بر تأخیر بیش از حد رئیسجمهور برای معرفی وزیر علوم، نگاهی کوتاه بر سوابق گزینه انتخابی نشان میدهد که ظاهراً غلامی ادامهدهنده راه اصلاحطلبان در وزارت علوم خواهد بود؛ تندروهایی که در دوران تصدی مسئولیتشان، شتاب رشد علمی در دانشگاهها به شدت افت کرد و بدسلیقگی در انتخاب مسئولان و تغییرات اتوبوسی در وزارتخانه و دانشگاهها، قطب تولید علم را به قطب سیاسیبازی تغییر داد. اما در این میان مخالفت و هیاهوی اعتراضی جریان اصلاحطلب (چه در مجلس و چه خارج از مجلس) نسبت به گزینه پیشنهادی شایان توجه است. آنها غلامی را همسو با مشی اصلاحطلبی نمیدانند و معتقدند در زمان ریاستش بر دانشگاه همدان، ممانعتها و سختگیریهایی را نسبت به دانشجویان به خصوص آنان که اصلاحطلب بودهاند، انجام داده است. مجلسیهای اصلاحطلب هم با موضعی انفعالی و خنثی روند موافقت و مخالفت را معطوف به جلسه دفاعیات در روز رأی اعتماد کردهاند. جالب اینجاست که برخی شنیدهها حکایت از این دارد که اصلاحطلبان در راستای فضاسازی صوری در مخالفت با گزینه پیشنهادی به سراغ برخی تشکلهای دانشجویی نیز رفتهاند تا در جهت منافع سیاسی خود آنها را در این زمینه نیز فعال کنند. مخالفتی که بیشتر و شاید هم فقط «دعوای زرگری» است. این جریان در حالی فضای مجازی را مملو از هشتگ مخالفت کرده است که اسناد موجود نمایانگر نام غلامی در بین موافقان متحصنان مجلس ششم بوده است؛ غلامی خود در مصاحبهها گفته است: «اصلاحطلبم و راه فرجیدانا را ادامه میدهم.» غلامی که ادعا میکند برنامه تقدیمی وی به مجلس حاصل خرد جمعی و مورد توافق دانشگاهیان کشور است، در مصاحبهها اظهاراتی را میگوید که دقیقاً مهر تأیید مشابهت همراهی با افرادی چون فرجیدانا است. آنچنان که غلامی میگوید: «شخصیت من بهگونهای است که اجازه نخواهم داد در کارم دخالت شود» و این دقیقا همان راهی است که فرجی دانا طی کرد و همواره با بیتوجهی به هشدارها و تذکرات نمایندگان مجلس، بر انتصابات جنجالبرانگیز خود پافشاری میکرد. غلامی نیز همچون فرجیدانا به استقلال و فضای باز در دانشگاه معتقد بوده و در سخنان خود اظهار داشته است: «به فضای آزاد در دانشگاهها و ایجاد کرسیهای آزاداندیشی و نظریهپردازی معتقدم و از هرنوع تشکل سیاسی که در چارچوب آییننامههای موجود دانشگاهی بخواهد فعالیت کند، حمایت میکنم.» چنانچه در زمان صدارت تندروها نیز به اسم فضای باز در دانشگاهها، هرآنچه گسلهای قومی و گروهگرایی و باندبازی در دانشگاهها بود، بروز و ظهور یافت. خلاصه آنکه آنچه بر اساس مشابهت و سوابق سیاسی و عملی نشان میدهد، به نظر میرسد مخالفت و بیمهری صوری اصلاحطلبان به وزیر پیشنهادی علوم به این دلیل است که در گام اول برای گذر از رأی اعتماد از رقیب حساسیتزدایی کنند و در گام دوم هزینه اشتباهات آینده غلامی در وزارت علوم را نپردازند. منبع: روزنامه جوان"
} | [
259,
343,
6423,
695,
9362,
1875,
3923,
722,
77454,
7751,
29788,
11558,
341,
20917,
259,
20697,
341,
64826,
406,
83939,
586,
16887,
941,
953,
259,
30463,
8110,
406,
509,
259,
29240,
406,
3037,
259,
42886,
10404,
259,
110280,
343,
2805,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
326,
43060,
334,
334,
43060,
12880,
43060,
132900,
141548,
259,
129842,
268,
65319,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
94428,
300,
2731,
259,
329,
43060,
494,
326,
43060,
2104,
2731,
405,
10414,
314,
... |
{
"phonemize": ", « æhmæde zɑhede hæmidi » moʔɑvene noxostvæzire mɑlezi se ʃænbe emruz pærɑntezbæste eʔlɑm kærd dʒæsæd « kim dʒunɡ nɑm » bærɑdære ræhbære koree ʃomɑli bærɑje neɡæhdɑri behtær « mumiɑi » ʃode æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe « rojterz », hæmidi dær edɑme ɡoft : hodud pændʒɑh tæn æz tæbæejehɑje koree ʃomɑli ke modʒævveze kɑre ɑnhɑ dær ejɑlæt « sɑrɑvɑk » mɑlezi tæmɑm ʃode, be pijunɡjɑnɡe ferestɑde xɑhænd ʃod. kim dʒunɡ nɑm dær sizdæh fevrije bɑ pɑʃidæne ɡɑze æʔsɑb « vej iks » bær ruje suræte u tævæssote do zæn væ dær færduɡɑh mɑlezi teror ʃod. dʒæsæde vej tɑ konun dær særdxɑnei kuɑlɑlɑmpur neɡæhdɑri ʃode væ polise mɑlezi eʔlɑm kærde ɑn rɑ fæqæt be bæsteɡɑne dærædʒee jek tæhvil midæhæd væ tɑ konun hitʃ jek æz in bæsteɡɑn bærɑje tæhvile dʒæsæd eqdɑm nækærdeænd in dʒæsæd jekʃænbe ʃæb do ʃæbe piʃ pærɑntezbæste be suræte mæxfiɑne æz særdxɑne xɑredʒ ʃode tɑ eqdɑmɑte mærbut be mumiɑi kærdæn bær ruje ɑn ændʒɑm ʃævæd væ dobɑre be mæhæl jɑd ʃode bærɡærdɑnde ʃode æst.",
"text": " ، «احمد زاهد حمیدی» معاون نخستوزیر مالزی سه شنبه (امروز) اعلام کرد جسد «کیم جونگ نام» برادر رهبر کره شمالی برای نگهداری بهتر «مومیایی» شده است.بر اساس گزارش «رویترز»، حمیدی در ادامه گفت: حدود ۵۰ تن از تبعههای کره شمالی که مجوز کار آنها در ایالت «ساراواک» مالزی تمام شده، به پیونگیانگ فرستاده خواهند شد.کیم جونگ نام در ۱۳ فوریه با پاشیدن گاز اعصاب «وی ایکس» بر روی صورت او توسط دو زن و در فردوگاه مالزی ترور شد.جسد وی تا کنون در سردخانهای کوالالامپور نگهداری شده و پلیس مالزی اعلام کرده آن را فقط به بستگان درجه یک تحویل میدهد و تا کنون هیچ یک از این بستگان برای تحویل جسد اقدام نکردهاند؛ این جسد یکشنبه شب (دو شب پیش) به صورت مخفیانه از سردخانه خارج شده تا اقدامات مربوط به مومیایی کردن بر روی آن انجام شود و دوباره به محل یاد شده برگردانده شده است."
} | [
259,
343,
404,
166279,
34621,
29966,
21809,
49116,
436,
11163,
1715,
26872,
2408,
259,
12433,
28972,
9056,
7902,
259,
9797,
274,
18476,
271,
259,
18018,
3716,
6918,
883,
404,
121894,
2680,
5890,
5738,
436,
1423,
23721,
22819,
4341,
1164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
404,
259,
2731,
334,
282,
129836,
397,
43060,
102574,
28466,
59813,
618,
949,
240209,
43060,
78467,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
326,
43060,
109630,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
724,
41459,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, ænuʃirævɑne mohseni bændepej ostɑndɑre tehrɑn dær neʃæste moʃtæræk bɑ modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑne tehrɑn væ roʔæsɑje hejʔæte modire mædʒɑmeʔe xæjjerine mædresesɑze ʃæhr væ ʃæhrestɑnhɑje tehrɑn, ezhɑr kærd : ʔomidvɑræm bɑ jek hæmfekri, tæʔɑmol væ hæmɑhænɡi betævɑnim eqdɑmɑte xubi dær zæmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi ostɑne tehrɑn dɑʃte bɑʃim. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mædɑres væ dɑneʃɑmuzɑn dær keʃvær xɑterneʃɑn kærd : hævɑdese nɑɡovɑri ke æz mædɑres væ ɡuʃe væ kenɑr be ɡuʃe ensɑn miresæd, besijɑr nɑrɑhæt konænde væ moteæʔsser konænde æst dɑneʃɑmuzɑn dær ɑjænde mitævɑnænd æz særmɑjehɑje keʃvær hæmɑnænde doktor hɑfezi væ diɡær mæsʔulɑn bɑʃænd. ostɑndɑre tehrɑn zemne eʔlɑme pejvæstæn be kæmpejn kelɑse ɡærme mædresee æmn, tæsrih kærd : dær rɑstɑje estɑndɑrdsɑzi sistemhɑje ɡærmɑjeʃi mædɑres væ bærɑje hæzfe tæmɑmi boxɑrihɑje ɡɑzsuze kelɑshɑje dærs æz hitʃ kuʃeʃi foruɡozɑr næxɑhim bud væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje bærtʃide ʃodæne in boxɑrihɑje qirɑsætɑnædɑræd ændʒɑm midæhim. vej ɡoft : bærɑje hæzfe boxɑrihɑje ɡɑzsuz æz kelɑshɑje dærse ostɑne tehrɑn, be hær mizɑn ke bærɑje in kɑr eʔtebɑr nijɑz bɑʃæd, pændʒɑh dærsæde ɑn rɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli væ pændʒɑh dærsæde diɡær rɑ æz eʔtebɑrɑte ostɑni væ hæmrɑhi xæjjerine mædresesɑz bæhre xɑhim bæræd tɑ bærɑje hæmiʃe in sistemhɑje ɡærmɑjeʃi nɑe imen dʒæmʔɑværi ʃævænd.",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ، انوشیروان محسنی بندپی استاندار تهران در نشست مشترک با مدیرکل نوسازی مدارس استان تهران و رؤسای هیأت مدیره مجامع خیرین مدرسهساز شهر و شهرستانهای تهران، اظهار کرد: امیدوارم با یک همفکری، تعامل و هماهنگی بتوانیم اقدامات خوبی در زمینه فضاهای آموزشی استان تهران داشته باشیم.وی با اشاره به اهمیت مدارس و دانشآموزان در کشور خاطرنشان کرد: حوادث ناگواری که از مدارس و گوشه و کنار به گوش انسان میرسد، بسیار ناراحت کننده و متأثر کننده است؛ دانشآموزان در آینده میتوانند از سرمایههای کشور همانند دکتر حافظی و دیگر مسؤولان باشند.استاندار تهران ضمن اعلام پیوستن به کمپین کلاس گرم مدرسه امن، تصریح کرد: در راستای استانداردسازی سیستمهای گرمایشی مدارس و برای حذف تمامی بخاریهای گازسوز کلاسهای درس از هیچ کوششی فروگذار نخواهیم بود و تمام تلاش خود را برای برچیده شدن این بخاریهای غیراستاندارد انجام میدهیم.وی گفت: برای حذف بخاریهای گازسوز از کلاسهای درس استان تهران، به هر میزان که برای این کار اعتبار نیاز باشد، 50 درصد آن را از محل اعتبارات ملی و 50 درصد دیگر را از اعتبارات استانی و همراهی خیرین مدرسهساز بهره خواهیم برد تا برای همیشه این سیستمهای گرمایشی نا ایمن جمعآوری شوند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
259,
343,
1663,
92492,
145443,
4018,
119176,
19206,
28300,
259,
47511,
11346,
509,
9468,
2408,
26087,
1505,
768,
20673,
16982,
2859,
27180,
6289,
43038,
12363,
11346,
341,
259,
841,
4391,
149836,
10159,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
261,
259,
2731,
1246,
238796,
602,
130833,
43060,
405,
35325,
71348,
68058,
2870,
325,
1057,
259,
11326,
43060,
2104,
430... |
{
"phonemize": "xætibe dʒomʔe hæmedɑn : keʃvær dær zæmine enerʒi hæste ʔi be noqte ætfe xubi reside æst..................................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte hæmedɑn ɡoft : keʃvær dær zæmine enerʒi hæste ʔi væpiʃræfthɑje hɑsele dær in zæmine be noqte ætfe xubi reside æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm \" kæmɑle oddin rɑzini \", dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe hæmedɑn dær hosejnije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æfzud : dæstjɑbi be dɑneʃe enerʒi hæste ʔi mæhsuli æz tælɑʃ pæs æz tæsise enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmist. vej dæstjɑbi be in dɑneʃ rɑ næmɑdi æz mæhsule elmi dʒɑmeʔe væ keʃvær dɑnest væ ɡoft : sɑzemɑne elmi keʃvær dær in tʃɑrtʃub bilɑn væ dæste pæri æz roʃde elmi dɑræd. vej tæsrih kærd : dʒæhɑni ke fekr mi kærd enqelɑbe eslɑmi æz bi dɑneʃi soqut xɑhæd kærd emruz ænɡoʃt be dæhɑn mɑnde æst. xætibe dʒomʔe hæmedɑn edɑme dɑd : doʃmænɑne dæstjɑbi keʃværemɑn be dɑneʃe hæste ʔi rɑ xætærnɑk mi dɑnænd væ neɡærɑne in mæsɑle hæstænd væ næbɑjæd æz ɑnɑn entezɑre dusti dɑʃt. vej be toteʔe hɑje doʃmænɑne nezɑm væ enqelɑb eʃɑre kærd væ æfzud : æɡrædæræbærɑbær inhɑ enqelɑbe eslɑmi ʃokuhmænde pɑjdɑr mɑnde be in dælil bude ke ræhbære ommæte eslɑmi rɑ hitʃ ɡɑhe tænhɑ ræhɑ nækærde æst. vej ezɑfe kærd : dʒɑmeʔe ʔi ke dærɑn ræhbære sɑdeq væ ʃɑjeste xod rɑ tænhɑ ræhɑ konænd mæhkum væ ro be fænɑst. vej dær bæxʃe diɡæri æz xotbe hɑ be færɑ residæne hæfte væhdæte hoze væ dɑneʃɡɑh væ ʃæhɑdæte ʃæhid doktor mofætteh eʃɑre kærd væ ɡoft : in ʃæhid bɑ xune xod væhdæte hoze væ dɑneʃɡɑh rɑ emzɑ væ ɑn rɑ be bɑjɡɑni enqelɑb æfzud. hodʒdʒæte lɑslɑm rɑzini bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑde in ʃæhide bozorɡvɑr æfzud : bærxi delsuzɑne næsæbte be mæsɑle hedʒɑb væ færhænɡ dær dɑneʃɡɑh hɑ dæqdæqe hɑi dɑrænd ke qɑbele setɑjeʃ æst æmmɑ bætne qæzije in nist. vej ezɑfe kærd : bi tæfɑvoti xɑnevɑde hɑ niz dær in rɑbete bi næqs næbude væ tæʔsire ɡozɑr æst. vej ɡoft : in delsuzɑn dær bærxi mævɑqeʔe nɑrɑhæt ʃode væ mæsɑʔeli rɑ mætræh mi konænd ke næ bɑʔese dʒæzbe dʒævɑnɑn be din bælke ɡorize ɑnhɑ mi ʃævænd. xætibe dʒomʔe hæmedɑn tæʔkid kærd : næbɑjæd kɑri kærd ke dʒævɑnɑn rɑ sæmte ɑquʃhɑje porzærq væ bærqi ke doʃmænɑne nezɑm ɡoʃude ænd hol dɑd bælke eʃtebɑhɑteʃɑn rɑ bɑjæd bɑ mohæbbæt ræfʔ kærd. vej dær diɡær bæxʃi æz xotbe hɑ sɑlruze dʒomʔee xunin væ ʃæhɑdæte mæzlumɑne hæmvætænɑne æzize zɑʔer bejt ællɑh ælhærɑm rɑ ɡerɑmi dɑʃt væ æz næmɑzɡozɑrɑn bærɑje ʃerkæt dær ɑine doɑje orfe dær hæftee dʒɑri dæʔvæt kærd. vej hæmtʃenin jɑde ʃæhid tondɡujɑn, væzire næfte væqte keʃværemɑn rɑ ɡerɑmi dɑʃt væ æfzud : in ʃæhide xejli mæzlumɑne be ʃæhɑdæt resid. vej ɡoft : ʃæhid tondɡujɑn, færdi moxles væ pɑk væ bærɑzænde mæqɑme vezɑræte næft næft bud. xætibe dʒomʔe hæmedɑn, bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑde mærhum ɑjæt ællɑh sejjed \" æbolhæsæne musævi hæmedɑni dæbestɑnipærɑntezbæste, emɑme dʒomʔe sɑbeqe hæmedɑn, ke hæʃtome ɑbɑne emsɑl dɑre fɑni rɑ vedɑʔ ɡoft, æfzud : ɑn bozorɡvɑr dær kɑrhɑje xod ehsɑse mæsʔulijæt dɑʃt væ dær mæsɑʔele hæssɑs bud. vej edɑme dɑd : ɑjæt ællɑh musævi hæmedɑni, pedær væ mærdʒæʔi bozorɡvɑr bud ke jɑdeʃe hærɡez æz dælhɑe birun næxɑhæd ræft. ʃeʃsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "خطیب جمعه همدان: کشور در زمینه انرژی هسته ای به نقطه عطف خوبی رسیده است\n.....................................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/09/86\nداخلی.سیاسی.عبادی .نماز جمعه. امام جمعه موقت همدان گفت: کشور در زمینه انرژی هسته ای وپیشرفتهای حاصله\nدر این زمینه به نقطه عطف خوبی رسیده است. به گزارش خبرنگار ایرنا، حجت الاسلام \" کمال الدین رازینی \" ، در خطبه های\nنماز جمعه همدان در حسینیه امام خمینی (ره ) افزود: دستیابی به دانش انرژی\nهسته ای محصولی از تلاش پس از تاسیس انقلاب شکوهمند اسلامی است. وی دستیابی به این دانش را نمادی از محصول علمی جامعه و کشور دانست و\nگفت: سازمان علمی کشور در این چارچوب بیلان و دست پری از رشد علمی دارد. وی تصریح کرد: جهانی که فکر می کرد انقلاب اسلامی از بی دانشی سقوط خواهد\nکرد امروز انگشت به دهان مانده است. خطیب جمعه همدان ادامه داد: دشمنان دستیابی کشورمان به دانش هسته ای را\nخطرناک می دانند و نگران این مساله هستند و نباید از آنان انتظار دوستی\nداشت. وی به توطئه های دشمنان نظام و انقلاب اشاره کرد و افزود:اگردربرابر اینها\nانقلاب اسلامی شکوهمند پایدار مانده به این دلیل بوده که رهبر امت اسلامی را\nهیچ گاه تنها رها نکرده است. وی اضافه کرد:جامعه ای که درآن رهبر صادق و شایسته خود را تنها رها کنند\nمحکوم و رو به فناست. وی در بخش دیگری از خطبه ها به فرا رسیدن هفته وحدت حوزه و دانشگاه و\nشهادت شهید دکتر مفتح اشاره کرد و گفت: این شهید با خون خود وحدت حوزه و\nدانشگاه را امضا و آن را به بایگانی انقلاب افزود. حجت لاسلام رازینی با گرامیداشت یاد این شهید بزرگوار افزود:برخی دلسوزان\nنسبت به مساله حجاب و فرهنگ در دانشگاه ها دغدغه هایی دارند که قابل ستایش\nاست اما بطن قضیه این نیست. وی اضافه کرد: بی تفاوتی خانواده ها نیز در این رابطه بی نقص نبوده و\nتاثیر گذار است. وی گفت: این دلسوزان در برخی مواقع ناراحت شده و مسایلی را مطرح می کنند\nکه نه باعث جذب جوانان به دین بلکه گریز آنها می شوند. خطیب جمعه همدان تاکید کرد: نباید کاری کرد که جوانان را سمت آغوشهای\nپرزرق و برقی که دشمنان نظام گشوده اند هل داد بلکه اشتباهاتشان را باید\nبا محبت رفع کرد. وی در دیگر بخشی از خطبه ها سالروز جمعه خونین و شهادت مظلومانه هموطنان\nعزیز زائر بیت الله الحرام را گرامی داشت و از نمازگزاران برای شرکت در\nآیین دعای عرفه در هفته جاری دعوت کرد. وی همچنین یاد شهید تندگویان، وزیر نفت وقت کشورمان را گرامی داشت و\nافزود: این شهید خیلی مظلومانه به شهادت رسید. وی گفت: شهید تندگویان ، فردی مخلص و پاک و برازنده مقام وزارت نفت نفت\nبود. خطیب جمعه همدان، با گرامیداشت یاد مرحوم آیت الله سید \"ابوالحسن موسوی\nهمدانی (دبستانی ) ، امام جمعه سابق همدان ، که هشتم آبان امسال دار فانی\nرا وداع گفت، افزود: آن بزرگوار در کارهای خود احساس مسوولیت داشت و در\nمسایل حساس بود. وی ادامه داد: آیت الله موسوی همدانی، پدر و مرجعی بزرگوار بود که یادش\nهرگز از دلها بیرون نخواهد رفت. 645/564/546\nشماره 066 ساعت 14:56 تمام\n\n\n "
} | [
8074,
6554,
10995,
376,
1373,
9261,
267,
6034,
509,
13654,
376,
259,
68902,
28016,
12988,
376,
1997,
554,
9533,
26876,
1985,
32017,
259,
17808,
406,
23210,
376,
950,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
2598,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
133182,
811,
331,
240451,
773,
240209,
265,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
267,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
397,
74336,
405,
289,
295,
240451,
266,
382,
81275,
259,
240209,
266,
390,
68513,
346,
259,
104325,
4174,
2775,
1873,... |
{
"phonemize": "\" æfʃine qotbi \" sɑhebe ʃenɑsnɑmee irɑni ʃod.................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sɑjte bɑʃɡɑhe færhænɡi, værzeʃi bɑʃɡɑh perspolis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd \" æfʃine qotbi \" særmoræbbi time futbɑle in bɑʃɡɑh pæs æz si sɑl sɑhebe ʃenɑsnɑmee irɑni væ kode melli ʃod. qotbi bɑ hozur dær sɑzemɑne sæbte æhvɑl væ mæsɑʔdæte mæsʔuline in sɑzmɑn ʃenɑsnɑme irɑni xod rɑ dær moddæte kæmtær æz jek sɑʔæt dærjɑft kærd. æfʃine qotbi ke sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhopændʒ æz irɑn xɑredʒ ʃod tɑ be emruz sɑhebe ʃenɑsnɑmee irɑni næbud. hæmtʃenin bɑ mæsɑʔdæte særdɑr kɑrɡær, ræise sɑzemɑne nezɑme væzife dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɡæh xorudʒ æz keʃvær æfʃine qotbi sɑder ʃod. bɑ tævædʒdʒoh be inke særmoræbbi time perspolis sɑl hɑ xɑredʒ æz keʃvær bude æst væ bɑ næzær be senne vej, u dær xosuse mæsʔæle nezɑme væzife xod tebqee qɑnune nezɑme væzife dʒomhuri eslɑmi irɑn ʃɑmele æfvje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xɑhæd ʃod. mædɑreke qotbi tæhvile sɑzemɑne nezɑm væzife ʃode æst tɑ pæs æz tej mærɑhele edɑri væ dær æsræʔe væqt kɑrte pɑjɑne xedmæte vej sɑder ʃævæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte hivdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\"افشین قطبی\" صاحب شناسنامه ایرانی شد\n.................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/06/86\n داخلی. ورزشی. فوتبال. سایت باشگاه فرهنگی ، ورزشی باشگاه پرسپولیس روز چهارشنبه اعلام کرد\n\"افشین قطبی\" سرمربی تیم فوتبال این باشگاه پس از30 سال صاحب شناسنامه\nایرانی و کد ملی شد. قطبی با حضور در سازمان ثبت احوال و مساعدت مسئولین این سازمان شناسنامه\nایرانی خود را در مدت کمتر از یک ساعت دریافت کرد.افشین قطبی که سال 1355 از ایران خارج شد تا به امروز صاحب شناسنامه\nایرانی نبود.همچنین با مساعدت سردار کارگر، رئیس سازمان نظام وظیفه جمهوری اسلامی\nایران برگه خروج از کشور افشین قطبی صادر شد.با توجه به اینکه سرمربی تیم پرسپولیس سال ها خارج از کشور بوده است و با\nنظر به سن وی، او در خصوص مسئله نظام وظیفه خود طبق قانون نظام وظیفه\nجمهوری اسلامی ایران شامل عفو مقام معظم رهبری خواهد شد.مدارک قطبی تحویل سازمان نظام وظیفه شده است تا پس از طی مراحل اداری و\nدر اسرع وقت کارت پایان خدمت وی صادر شود.ورزشی. 1521 1521\nشماره 025 ساعت 17:16 تمام\n\n\n "
} | [
313,
21552,
89391,
2588,
30074,
311,
259,
13504,
46155,
13830,
23999,
3164,
480,
260,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
259,
22680,
406,
260,
259,
30036,
11514,
260,
10141,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
202001,
238796,
1307,
259,
132267,
1873,
313,
259,
263,
43060,
50312,
265,
259,
238796,
278,
43060,
263,
272,
43060,
645,
265,
619,
43060,
516,
259,
238796,
3240,
1949,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
32... |
{
"phonemize": "soɑl æz vozærɑje ettelɑʔɑt, omure eqtesɑdi væ dɑrɑi væ dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑjɑne dʒælæse ælæni emruz mædʒlese eʔlɑme vosul ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mehrdɑde bæzrpɑʃe ozvi hejʔæte ræise mædʒles dær pɑjɑne dʒælæse ælæni tærhhɑje hemɑjæt æz tolide melli dær idʒɑde bæstære toseʔee eqtesɑdi væ nil be eqtesɑde moqɑvemæti dær estefsɑrije ʃomul jɑ ædæme ʃomule mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude dær ævɑreze nɑʃi æz tolidɑte mænɑteqe ɑzɑde eqtesɑdi rɑ eʔlɑme vosul kærd. hæmtʃenin soɑle melli kutʃæke neʒɑde næmɑjænde ræʃt æz væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dær morede ellæte ædæme edʒrɑje qɑnun væ xædæmɑte tæʃkilɑte zæruri eʔlɑme vosul ʃod. hæmtʃenin in ozvi hejʔæte ræise mædʒles, soɑle melli xɑnmohæmmædi næmɑjænde æbhær, esmɑʔili næmɑnide zændʒɑn væ xosrævi næmɑjænde semnɑn rɑ æz væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi dær morede ædæme ʃæffɑfijæt dær morede moʔævvæqɑte bɑnki væ hæmtʃenin soɑle ræsɑi næmɑjænde tehrɑn væ kærimi qoddusi næmɑjænde mæʃhæd væ kælɑt æz væzire ettelɑʔɑt dær morede ellæte bærɡozɑri dʒælæse bɑ ʃorɑje mærkæzi hezbe monhæle moʃɑrekæt rɑ eʔlɑme vosul kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسوال از وزرای اطلاعات، امور اقتصادی و دارایی و جهاد کشاورزی در پایان جلسه علنی امروز مجلس اعلام وصول شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهرداد بذرپاش عضو هیأت رئیسه مجلس در پایان جلسه علنی طرحهای حمایت از تولید ملی در ایجاد بستر توسعه اقتصادی و نیل به اقتصاد مقاومتی در استفساریه شمول یا عدم شمول مالیات بر ارزش افزوده در عوارض ناشی از تولیدات مناطق آزاد اقتصادی را اعلام وصول کرد.\n\n\n\nهمچنین سوال ملی کوچک نژاد نماینده رشت از وزیر جهاد کشاورزی در مورد علت عدم اجرای قانون و خدمات تشکیلات ضروری اعلام وصول شد.\n\n\n\nهمچنین این عضو هیأت رئیسه مجلس، سوال ملی خانمحمدی نماینده ابهر، اسماعیلی نمانیده زنجان و خسروی نماینده سمنان را از وزیر امور اقتصادی و دارایی در مورد عدم شفافیت در مورد معوقات بانکی و همچنین سوال رسایی نماینده تهران و کریمی قدوسی نماینده مشهد و کلات از وزیر اطلاعات در مورد علت برگزاری جلسه با شورای مرکزی حزب منحله مشارکت را اعلام وصول کرد.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
21645,
695,
90805,
80833,
15832,
343,
259,
27334,
259,
27967,
341,
10337,
7094,
341,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
509,
259,
26598,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
259,
9898,
259,
18018,
341,
16445,
3164,
260,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
43060,
280,
259,
2731,
360,
18526,
10787,
43060,
608,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
261,
542,
2568,
154601,
1837,
43060,
720,
300,
2731,
331,
43060,
286,
43060,
266,
300,
2731,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796... |
{
"phonemize": "bodʒnurde mærɑseme mæʔnævi qerɑʔæte doɑje orfe bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti, dær noqɑte moxtælefe ʃæhrestɑne bodʒnurde bærɡozɑr ʃod. ɡoruh ostɑnhɑ, ruze orfe bærɑje xejlihɑe xɑs æst. ɑnhɑ ruzi, sælɑmæti, xɑstehɑ væ nijɑzhɑje xod rɑ dær in ruz be dæst miɑværænd. ruzi ke bɑ kælæmɑt bæjɑn ʃode æz zæbɑne særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑne ædʒin ʃode æst. æmmɑ ruze orfe sɑle nævædonoh motæfɑvet bud. mɑnænde tæmɑm monɑsebæthɑje diɡær emsɑl. tæfɑvoti æz dʒense mæhdudijæt æmmɑ in mæhdudijæt ʃur væ ʃoq, eʃtijɑq væ ælɑqe væ nijɑze mærdom be in ruz væ in doʔɑ rɑ kɑheʃ nædɑde bud. in doʔɑ dær besjɑri æz noqɑte xorɑsɑne ʃomɑli væ mærkæze ostɑn, be xosus dær noqɑte qejre sær puʃide bærɡozɑr ʃod. æmmɑ bɑ morɑqebæthɑje viʒe. jeki æz in noqɑt, mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme bodʒnurd bud. noqtei dær næzdiki væ bɑlɑ dæste emɑm zɑde, sejjed æbbɑse bone musɑ bone dʒæʔfær ke be dælile zjɑdi dʒæmʔijæt væ ræʔɑjæte fɑselee edʒtemɑʔi, in do noqte dær ɑstɑne ettesɑl budænd. mædɑh ʃoruʔ kærd. sedɑhɑje nɑlee xejli zud bɑlɑ ɡereft. enɡɑr dærdi dær mærdom vodʒud dɑʃt. dærdhɑi ke bujee duri midɑd duri æz roze, duri æz hosejn, duri æz ʃɑdi væ dʒæʃnhɑje æʔjɑd, væ duri æz ærbæʔini ke mæʔlum nist emsɑl bærɡozɑr ʃævæd jɑ næ. mærdome del neɡærɑne æʃk mirixtænd væ mikeʃidænd æmmɑ bɑ omide færɑvɑn, doɑhɑi ke æz zæbɑne ærbɑbeʃɑn bæjɑn ʃode bud rɑ mixɑndænd tɑ mæɡær ɡerehhɑe bɑz ʃævæd ɡerehje in bimɑri næhs ke hæme bæxʃhɑje zendeɡi rɑ moxtæl kærde. sejjed mohæmmæd ke dʒævɑni hædudæne bistotʃɑhɑr sɑle bud ke hɑle ædʒibi dɑʃt væ æʃkæʃ læhzei xoʃk nemiʃod. pæs æz pɑjɑne mærɑsem bɑ in dʒævɑn ɡoftoɡuje kutɑhi kærdim væ æz ellæte in æʃkhɑ porsidim. vej deltænɡi rɑ ɑmele æsli æʃkhɑjæʃ onvɑn kærd. deltænɡi æz roze ke mɑhhɑst æz ɑn dur ʃode. mohæmmæd miɡujæd væsvɑse næ tʃændɑn kæmi dær hoze ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti dɑræd væ be hæmin xɑter æz hozur dær tædʒæmmoʔhɑ xoddɑri mikærd æmmɑ diɡær dær ruze orfe delæʃ tɑqæt næjɑværd væ del rɑ be dæriɑ zæd. in dʒævɑn hozur dær mohite sære bɑz rɑ ellæti dɑnest ke xod rɑ todʒih konæd ke be mærɑsem bijɑjæd. u miɡujæd mɑsk, dæstkeʃ væ væsɑjele ʃæxsiæm rɑ bɑ xod ɑværdeæm væ dær mæhæle sær bɑz niz bɑ fɑsele æz diɡærɑn neʃæsteæm tɑ hitʃ xætæri xod væ xɑnevɑdeæm rɑ tæhdid nækonæd. xoʃbæxtɑne fɑselee edʒtemɑʔi be xubi ræʔɑjæt ʃode bud. xɑnevɑdehɑ bɑ fɑsele tʃænd metri bærɑje xod hæsiri ɑværde budænd væ bær ætrɑfe ʃohædɑje ɡomnɑm neʃæste budænd. mohæmmædrezɑ bɑ hæmsær væ do færzænde xod be in mærɑsem ɑmæde bud væ ændæki dure tær æz dʒæmʔijæt neʃæste bud. hærtʃænd do færzænde in xɑnevɑde forsæte zjɑdi bærɑje ʔebɑdæt be in zodʒ nemidɑdænd æmmɑ ɡui mohæmmædrezɑ væ hæmsæræʃ æz in mozue nɑrɑhæt næbudænd. væqti bɑ ɑnhɑ sohbæt rɑ ɑqɑz kærdim væ æz ʃejtænæte færzændɑn porsidim ɑnhɑ færzændɑn rɑ neʔmæthɑje xodɑvænd dɑnestænd væ moʔtæqed budænd mehræbɑni væ ræftɑre xub bɑ færzænde tʃizi dʒoz ʔebɑdæt nist. hæmsære mohæmmæde rezɑ niz dɑem mæʃqule bɑzi væ særɡærm kærdæne færzænde do sɑle xod bud æmmɑ dær ɡoftoɡuje kutɑhi ke bɑ mɑ dɑʃt tæʔkid kærd ke bɑjæd færzænd rɑ æz hæmɑn kudæki bɑ mohithɑje in tʃenini ɑʃnɑ kærd tɑ xuj væ mæneʃe hosejni beɡiræd. vej ɡorizi be doɑje orfe niz zæd væ ɡoft : orfe forsæti bærɑje æfrɑdist ke ʃæbhɑje qædr rɑ æz dæst dɑdeænd hæmvɑre sæʔj mikonæm bærɑje xɑndæne in doʔɑ zæmɑne kɑfi beɡozɑræm ke be næzær miresæd ɑqɑ mohæmmædrezɑ bɑjæd dær mænzel bɑ kudækɑn bɑzi konæd tɑ forsæti bærɑje xɑndæne doɑe pejdɑ konæm. hodʒdʒæt oleslɑm æli væli zɑde, tælæbe fæʔɑle bodʒnurdi niz zemne tæʃækkor æz bærpɑe konændeɡɑne in mærɑseme mæʔnævi, ezhɑr kærd : doɑje emɑm hosejn dær ruze orfe hæm æz næzære dʒɑjɡɑh emɑm ke dær ɑn ozɑʔ bɑ xɑnevɑde xod miistæd væ doɑje orfe rɑ mixɑnænd væ hæm æz næzære mæʔnɑe besijɑr pærɑhæmijæt æst. qætʔæn æɡær kæsi bɑ in doɑe mæʔnus ʃævæd, mitævɑnæd sæmærɑte zjɑdi rɑ dær edɑme rɑh xod dær mæsire bændeɡi kæsb konæd. vej æfzud : xæsusæne færɑzhɑi ke æbɑʔæbdellɑh be suræte mostæqim bɑ xodɑvænd ɡoftoɡu mikonænd mitævɑnæd sæmær bæxʃ bɑʃæd væ be mɑ ɑmuzeʃhɑje xubi midæhæd. xub æst ensɑn zæmɑni ke bɑ xodɑvænd rɑz væ nijɑz mikonæd æz xodɑ hɑdʒæthɑje xod rɑ bexɑhæd æmmɑ mohemtær æz ɑn ʃive bæjɑn væ hɑdʒæt xɑstæn æst. mɑ bɑjæd ʃive xɑstæn æz xodɑvænd rɑ jɑd beɡirim. væli zɑde dær entehɑ ɡoft : mohemtærin bæxʃe in doʔɑ niz ʃekær æst. mɑ bɑjæd ʃɑkere xodɑvænde motæʔɑl bɑbæte neʔmæthɑje færɑvɑnæʃ bɑʃim. emɑm mɑ be mɑ jɑd midæhæd bɑjæd ʃɑker tʃe neʔmæthɑi bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "بجنورد- مراسم معنوی قرائت دعای عرفه با رعایت پروتکلهای بهداشتی، در نقاط مختلف شهرستان بجنورد برگزار شد. - گروه استانها، روز عرفه برای خیلیها خاص است. آنها روزی، سلامتی، خواستهها و نیازهای خود را در این روز به دست میآورند. روزی که با کلمات بیان شده از زبان سرور و سالار شهیدان عجین شده است.اما روز عرفه سال ۹۹ متفاوت بود. مانند تمام مناسبتهای دیگر امسال. تفاوتی از جنس محدودیت؛ اما این محدودیت شور و شوق، اشتیاق و علاقه و نیاز مردم به این روز و این دعا را کاهش نداده بود.این دعا در بسیاری از نقاط خراسان شمالی و مرکز استان، به خصوص در نقاط غیر سر پوشیده برگزار شد. اما با مراقبتهای ویژه.یکی از این نقاط، مزار شهدای گمنام بجنورد بود. نقطهای در نزدیکی و بالا دست امام زاده، سید عباس بن موسی بن جعفر ( که به دلیل زیادی جمعیت و رعایت فاصله اجتماعی، این دو نقطه در آستانه اتصال بودند.مداح شروع کرد. صداهای ناله خیلی زود بالا گرفت. انگار دردی در مردم وجود داشت. دردهایی که بوی دوری میداد؛ دوری از روضه، دوری از حسین (، دوری از شادی و جشنهای اعیاد، و دوری از اربعینی که معلوم نیست امسال برگزار شود یا نه.مردم دل نگران اشک میریختند و میکشیدند اما با امید فراوان، دعاهایی که از زبان اربابشان بیان شده بود را میخواندند تا مگر گرهها باز شود؛ گرهی این بیماری نحس که همه بخشهای زندگی را مختل کرده.سید محمد که جوانی حدوداً ۲۴ ساله بود که حال عجیبی داشت و اشکش لحظهای خشک نمیشد. پس از پایان مراسم با این جوان گفتگوی کوتاهی کردیم و از علت این اشکها پرسیدیم.وی دلتنگی را عامل اصلی اشکهایش عنوان کرد. دلتنگی از روضه که ماههاست از آن دور شده.محمد میگوید وسواس نه چندان کمی در حوزه رعایت مسائل بهداشتی دارد و به همین خاطر از حضور در تجمعها خودداری میکرد اما دیگر در روز عرفه دلش طاقت نیاورد و دل را به دریا زد.این جوان حضور در محیط سر باز را علتی دانست که خود را توجیه کند که به مراسم بیاید. او میگوید ماسک، دستکش و وسایل شخصیام را با خود آوردهام و در محل سر باز نیز با فاصله از دیگران نشستهام تا هیچ خطری خود و خانوادهام را تهدید نکند.خوشبختانه فاصله اجتماعی به خوبی رعایت شده بود. خانوادهها با فاصله چند متری برای خود حصیری آورده بودند و بر اطراف شهدای گمنام نشسته بودند. محمدرضا با همسر و دو فرزند خود به این مراسم آمده بود و اندکی دور تر از جمعیت نشسته بود.هرچند دو فرزند این خانواده فرصت زیادی برای عبادت به این زوج نمیدادند اما گویی محمدرضا و همسرش از این موضوع ناراحت نبودند. وقتی با آنها صحبت را آغاز کردیم و از شیطنت فرزندان پرسیدیم آنها فرزندان را نعمتهای خداوند دانستند و معتقد بودند مهربانی و رفتار خوب با فرزند چیزی جز عبادت نیست.همسر محمد رضا نیز دائم مشغول بازی و سرگرم کردن فرزند دو ساله خود بود اما در گفتگوی کوتاهی که با ما داشت تاکید کرد که باید فرزند را از همان کودکی با محیطهای این چنینی آشنا کرد تا خوی و منش حسینی بگیرد.وی گریزی به دعای عرفه نیز زد و گفت: عرفه فرصتی برای افرادی است که شبهای قدر را از دست دادهاند؛ همواره سعی میکنم برای خواندن این دعا زمان کافی بگذارم که به نظر میرسد آقا محمدرضا باید در منزل با کودکان بازی کند تا فرصتی برای خواندن دعا پیدا کنم.حجت الاسلام علی ولی زاده، طلبه فعال بجنوردی نیز ضمن تشکر از برپا کنندگان این مراسم معنوی، اظهار کرد: دعای امام حسین ( در روز عرفه هم از نظر جایگاه امام که در آن اوضاع با خانواده خود میایستد و دعای عرفه را میخوانند و هم از نظر معنا بسیار پراهمیت است. قطعاً اگر کسی با این دعا مأنوس شود، میتواند ثمرات زیادی را در ادامه راه خود در مسیر بندگی کسب کند.وی افزود: خصوصاً فرازهایی که اباعبدالله به صورت مستقیم با خداوند گفتگو میکنند میتواند ثمر بخش باشد و به ما آموزشهای خوبی میدهد. خوب است انسان زمانی که با خداوند راز و نیاز میکند از خدا حاجتهای خود را بخواهد؛ اما مهمتر از آن شیوه بیان و حاجت خواستن است. ما باید شیوه خواستن از خداوند را یاد بگیریم.ولی زاده در انتها گفت: مهمترین بخش این دعا نیز شکر است. ما باید شاکر خداوند متعال بابت نعمتهای فراوانش باشیم. امام ما به ما یاد میدهد باید شاکر چه نعمتهایی باشیم.کپی شد"
} | [
22255,
586,
29768,
264,
5448,
22364,
1491,
87898,
10783,
114525,
259,
20073,
406,
259,
26021,
376,
768,
259,
44598,
1845,
12469,
636,
16982,
1091,
554,
14658,
406,
343,
509,
259,
49600,
259,
7736,
4211,
5322,
22255,
586,
29768,
259,
37556... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17627,
240451,
18439,
368,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
134410,
240209,
102971,
2087,
107366,
43060,
240209,
2731,
346,
342,
43060,
608,
631,
4174,
330,
43060,
259,
286,
2731,
240209,
43060,
385,
2731,
346,
519,
7166,
8264,
334,
43060,
608... |
{
"phonemize": "mærjæme ɑmusɑ : mærɑseme pɑjɑni tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl væ ʃɑnzdæhomin dore ketɑbe sɑle kermɑn bɑ moʔærrefi bærɡozideɡɑne do dʒɑjeze dær tɑlɑre emɑde kermɑni ostɑne kermɑn bærɡæzɑrʃæd. bæhmæne dæri moʔɑvene færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dærɑjen mærɑsem bɑ jɑdɑværi soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærbɑre honærmændɑne moteʔæhhed ɡoft : « enqelɑb zæmɑni mitævɑnæd dær qɑlebe honær dærɑjæd ke honærmænde xodi dɑʃte bɑʃim ke bɑ hozuræʃ honæræʃ rɑ pærværeʃ bedæhæd. » u jeki æz rɑhhɑje residæn be xodbɑværi dær ærse honær rɑ bæhɑ dɑdæn be honærmændɑne dʒævɑne xodi onvɑn kærd ke bɑ tævædʒdʒoh be soxænɑne mæqɑme ræhbæri dæst be xælqe æsære honæri mizænænd. dæri bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl rɑ jeki æz hærekæt hɑje mohem væ pujɑ dærærse færhænɡ onvɑn kærd væ ɡoft : « bɑjæd æz nuqælemɑn væ ɡɑmævvælihɑ hemɑjæte hæmedʒɑnebe ʃævæd væ vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi næbɑjæd in nevisændeɡɑn rɑ pæs æz pɑjɑne in dʒæʃnvɑre be hɑle xod ræhɑ konæd væ bɑ in kɑr mɑneʔe bæhrebærdɑri doʃmænɑne din æz in ɡoruh æz honærmændɑn ʃævæd. » vej ezɑfe ʃodæn bæxʃe ketɑbhɑje dini rɑ be dɑværihɑje dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl rɑ ettefɑqi færxonde onvɑn væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd sɑle ɑjænde niz bæxʃe ketɑbhɑje defɑʔe moqæddæs niz be dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl ezɑfe ʃævæd. moʔɑvene færhænɡi vezɑræte erʃɑde jeki æz rɑhhɑje bæsirætpærɑkæni dær dʒɑmeʔe rɑ modirijæte huʃmændɑne bærnɑmehɑje færhænɡi dær keʃvær onvɑn kærd. dæri dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ æz hemɑjæte hæmedʒɑnebe æz bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl xæbær dɑd. be ɡofte vej tæmɑm bærɡozideɡɑne in dʒɑjeze bime tæʔmine edʒtemɑʔi xɑhænd ʃod væ æz ketɑbe bærɡozidehɑe pɑnsæd tɑ jek hezɑr nosxe tævæssote mæʔɑvnæte færhænɡi xæridɑri miʃævæd. hæmtʃenin mæʔɑvnæte færhænɡi æz ketɑbhɑi ke dær ɑjænde in nevisændeɡɑn minevisænd hemɑjæt xɑhæd kærd. æli ʃodʒɑʔi sɑjin, modire xɑne ketɑb hæm zemne tæqdir æz bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl æz roʃde næsæbje væ kejfi in dʒɑjeze dær in dore xæbær dɑd. be ɡofte vej dær næxostin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl tænhɑ ʃæstoʃeʃ onvɑne mædʒmuʔe ʃeʔre morede dɑværi qærɑr ɡereft, æmmɑ dær in doree ʃeʃsædo dævɑzdæh onvɑne mædʒmuʔe ʃeʔre morede bærræsi qærɑr ɡereft ke in ræqæm æz roʃde enteʃɑre ketɑb dær keʃvær xæbær midæhæd. u æfzud : « ɑmɑre modʒud dær hoze ketɑb be viʒe dær hoze færhænɡ æz qɑbelijæt hɑje færhænɡi vodʒude keʃvær xæbær midæhæd ke bɑjæd æz in qɑbelijæthɑ hemɑjæt ʃævæd. » dʒævɑde mohæqqeq dæbire elmi tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl tæʃviq væ hemɑjæte næsle dʒævɑn be æmre ketɑbxɑni væ tærqib be neveʃtæn væ særvædne ʃeʔr rɑ væzifee færhænɡi tæmɑm mæsʔulɑn væ næhɑdhɑje færhænɡi keʃvær onvɑn kærd. vej æfzud : « dær se dʒæʃnvɑree piʃin, in dʒɑjezee tænhɑ be pædidɑværændeɡɑne ædæbijɑte xællɑqe dær hoze ʃeʔr væ dɑstɑn tæʔælloq ɡereft, æmmɑ emsɑl bɑ næzærsændʒihɑje dæbirxɑne dʒɑjeze, ʃɑxe din ke jeki æz porketɑbtærine hoze olume ensɑnist be in dʒæʃnvɑree ezɑfe ʃod. » æhmæde sæʔidi modire kolle edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne kermɑn niz tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl dær ostɑne kermɑn rɑ æz eqdɑmɑte sudmænde xɑne ketɑb onvɑn væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd in dʒɑjeze dær sɑl hɑje ɑti niz ʃokufɑ tærʃud. dær edɑme ketɑbhɑje bærɡozide væ ʃɑjeste keʃværi tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl moʔærrefi ʃodænd. hejʔæte dɑværɑne dʒɑjeze mædʒmuʔe ʃeʔr « kutʃe mɑ » sorude noʃine nuri rɑ ʃɑjeste tæqdir dær bæxʃe ʃeʔre kudæk dɑnest. mædʒmuʔe ʃeʔr « biɑ tʃænd ʃɑxe hærf bezænim » sorude hosejne tævællɑi æz suj hejʔæte dɑværɑn be onvɑne bærɡozide ʃeʔre nodʒævɑn moʔærrefi ʃod. « ketɑbe se tærke bær dotʃærxe mæn væ mejmun væ pedær » nuʃe nedɑ kɑvusifer be onvɑne bærɡozide bæxʃe dɑstɑne kudæk morede tæqdir qærɑr ɡereft. ketɑb « his bihis » neveʃte sæhær ænvɑri be onvɑne bærɡozide bæxʃe dɑstɑne nodʒævɑn moʔærrefi ʃod. tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæle dærbæxʃe ʃeʔre bozorɡsɑle bærɡozidei nædɑʃt væ se mædʒmuʔe ʃeʔr « bixɑbi æmiq » neveʃte mohæmmædmæhdi sæjjɑr, « kæmi bæhɑr væ pændʒære » neveʃte mohsene ɑbedidʒozi væ « neskɑfehɑje bæʔd æz zohr » neveʃte ælirezɑ læbæʃe ʃɑjeste tæqdir ʃodænd. hæmtʃenin dær bæxʃe dɑstɑne bozorɡsɑle mædʒmuʔe dɑstɑn « portre mærde nɑtæmɑm » neveʃte æmirhosejne jæzdɑne bæd be onvɑne bærɡozide in bæxʃ moʔærrefi ʃod. dær bæxʃe dɑstɑne bolænde romɑn « dejlæmzɑd » neveʃte mohæmmæd rævæd ɡær be onvɑne bærɡozide moʔærrefi ʃod. ketɑb « sɑxtɑrɡozɑrhɑje æxlɑqi qorʔɑn » neveʃte seddiqe mæhdævi koni bærɡozide bæxʃe olume qorʔɑni bud væ dær bæxʃe olume rævɑi ketɑb « ælærɑʔɑlærdʒɑlije lælæfzæl bone ʃɑzɑn » neveʃte mæhdi bæjɑt moxtɑri be onvɑne bærɡozide morede tæqdir qærɑr ɡereft. dær bæxʃe kælɑme do ketɑb « zænɑdæqe dær æsre sɑdeqin » neveʃte mohæmmæde ʃæʔbɑnpur væ « næqd væ bærræsi orfi ʃodæn dær irɑn » neveʃte sɑdeqe ɡolsetɑni be onvɑne bærɡozide in bæxʃ moʔærrefi ʃodænd. ketɑb « æxlɑq væ sijɑsæt, rujkærdi eslɑmi væ tætbiqi » neveʃte mohæmmædrezɑ æhmædi tæbɑtæbɑi be onvɑne bærɡozide bæxʃe æxlɑq væ ketɑb væ « pejdɑjeʃe ændiʃe sjɑsiː erfɑni dær irɑn » neveʃte mæhdi fædɑi mehræbɑni dær bæxʃe erfɑn be onvɑne bærɡozide moʔærrefi ʃodænd. hejʔæte dɑværɑne tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl dær bæxʃe sire mæʔsumin væ zendeɡinɑme bozorɡɑne din hitʃ ketɑbi rɑ be onvɑne bærɡozide væ jɑ ʃɑjeste tæqædbær onvɑn nækærd. hosejne fætɑhi, mæhdi kɑmus væ æhmæde ʃɑkeri dɑværi bæxʃe dɑstɑn væ sidɑkbær mirædʒʔfæri, æli mohæmmæd moæʔdæb væ kɑzeme rostæmi dɑværi bæxʃe ʃeʔre bozorɡsɑl rɑ bærohde dɑʃtænd. hæmtʃenin dær bæxʃe ʃeʔre kudæk væ nodʒævɑne mehri mɑhuti, kobrɑ bɑbɑi væ æbbɑse tærin dɑværi rɑ bærohde dɑʃtænd. sepide xælili, mohæmmæd mæhdi ʃodʒɑʔi væ xosrævi bɑbɑxɑni dɑværi bæxʃe dɑstɑne kudæke nodʒævɑn væ mædʒide mæʔɑref, mohæmmæde bɑher, æli odʒæbi dɑværɑne hoze olume qorʔɑni væ rævɑi rɑ tæʃkil midɑdænd. fɑteme fænɑ, ænise bærxɑh væ mohæmmæd æli ræmezɑni dɑværi bæxʃe elme kælɑm, ækbære sobut, hosejne qæfɑri væ mæhmud busfe sɑni dɑværi bæxʃe erfɑn væ æxlɑq rɑ bærohde dɑʃtænd væ sɑdeqe ɑinevænd, ælirezɑ bæhrɑmiɑn væ sejjedæli mohæmmæde ræfiʔi dɑværɑne hoze sire mæʔsumin væ zendeɡinɑme din rɑ tæʃkil mi dɑdænd.",
"text": "مریم آموسا: مراسم پایانی چهارمین دوره جشنواره گام اول و شانزدهمین دوره کتاب سال کرمان با معرفی برگزیدگان دو جایزه در تالار عماد کرمانی استان کرمان برگزارشد.بهمن دری معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دراین مراسم با یادآوری سخنان مقام معظم رهبری درباره هنرمندان متعهد گفت: «انقلاب زمانی میتواند در قالب هنر درآید که هنرمند خودی داشته باشیم که با حضورش هنرش را پرورش بدهد.»او یکی از راههای رسیدن به خودباوری در عرصه هنر را بها دادن به هنرمندان جوان خودی عنوان کرد که با توجه به سخنان مقام رهبری دست به خلق اثر هنری میزنند.دری برگزاری جشنواره گام اول را یکی از حرکت های مهم و پویا درعرصه فرهنگ عنوان کرد و گفت: «باید از نوقلمان و گاماولیها حمایت همهجانبه شود و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نباید این نویسندگان را پس از پایان این جشنواره به حال خود رها کند و با این کار مانع بهرهبرداری دشمنان دین از این گروه از هنرمندان شود.»وی اضافه شدن بخش کتابهای دینی را به داوریهای جشنواره گام اول را اتفاقی فرخنده عنوان و ابراز امیدواری کرد سال آینده نیز بخش کتابهای دفاع مقدس نیز به جشنواره گام اول اضافه شود.معاون فرهنگی وزارت ارشاد یکی از راههای بصیرتپراکنی در جامعه را مدیریت هوشمندانه برنامههای فرهنگی در کشور عنوان کرد. دری در پایان صحبتهایش از حمایت همهجانبه از برگزیدگان جشنواره گام اول خبر داد.به گفته وی تمام برگزیدگان این جایزه بیمه تامین اجتماعی خواهند شد و از کتاب برگزیدهها 500 تا 1000 نسخه توسط معاونت فرهنگی خریداری میشود. همچنین معاونت فرهنگی از کتابهایی که در آینده این نویسندگان مینویسند حمایت خواهد کرد.علی شجاعی صایین، مدیر خانه کتاب هم ضمن تقدیر از برگزیدگان جشنواره گام اول از رشد نسبی و کیفی این جایزه در این دوره خبر داد.به گفته وی در نخستین دوره جشنواره گام اول تنها 66 عنوان مجموعه شعر مورد داوری قرار گرفت، اما در این دوره 612 عنوان مجموعه شعر مورد بررسی قرار گرفت که این رقم از رشد انتشار کتاب در کشور خبر میدهد.او افزود: «آمار موجود در حوزه کتاب به ویژه در حوزه فرهنگ از قابلیت های فرهنگی وجود کشور خبر میدهد که باید از این قابلیتها حمایت شود.»جواد محقق دبیر علمی چهارمین دوره جشنواره گام اول تشویق و حمایت نسل جوان به امر کتابخوانی و ترغیب به نوشتن و سرودن شعر را وظیفه فرهنگی تمام مسئولان و نهادهای فرهنگی کشور عنوان کرد.وی افزود: «در سه جشنواره پیشین، این جایزه تنها به پدیدآورندگان ادبیات خلاقه در حوزه شعر و داستان تعلق گرفت، اما امسال با نظرسنجیهای دبیرخانه جایزه، شاخه دین که یکی از پرکتابترین حوزه علوم انسانی است به این جشنواره اضافه شد.»احمد سعیدی مدیر کل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان نیز چهارمین دوره جشنواره گام اول در استان کرمان را از اقدامات سودمند خانه کتاب عنوان و ابراز امیدواری کرد این جایزه در سال های آتی نیز شکوفا ترشود.در ادامه کتابهای برگزیده و شایسته کشوری چهارمین دوره جشنواره گام اول معرفی شدند. هیئت داوران جایزه مجموعه شعر «کوچه ما» سروده نوشین نوری را شایسته تقدیر در بخش شعر کودک دانست.مجموعه شعر «بیا چند شاخه حرف بزنیم» سروده حسین تولایی از سوی هیئت داوران به عنوان برگزیده شعر نوجوان معرفی شد. «کتاب سه ترکه بر دوچرخه من و میمون و پدر» نوشه ندا کاووسیفر به عنوان برگزیده بخش داستان کودک مورد تقدیر قرار گرفت.کتاب «هیس بیهیس» نوشته سحر انواری به عنوان برگزیده بخش داستان نوجوان معرفی شد.چهارمین دوره جشنواره گام اول دربخش شعر بزرگسال برگزیدهای نداشت و سه مجموعه شعر «بیخوابی عمیق» نوشته محمدمهدی سیار، «کمی بهار و پنجره» نوشته محسن عابدیجزی و «نسکافههای بعد از ظهر» نوشته علیرضا لبش شایسته تقدیر شدند.همچنین در بخش داستان بزرگسال مجموعه داستان «پرتره مرد ناتمام» نوشته امیرحسین یزدان بد به عنوان برگزیده این بخش معرفی شد.در بخش داستان بلند رمان «دیلمزاد» نوشته محمد رود گر به عنوان برگزیده معرفی شد. کتاب «ساختارگزارهای اخلاقی قرآن» نوشته صدیقه مهدوی کنی برگزیده بخش علوم قرآنی بود و در بخش علوم روایی کتاب «الاراءالرجالیه للفضل بن شاذان» نوشته مهدی بیات مختاری به عنوان برگزیده مورد تقدیر قرار گرفت.در بخش کلام دو کتاب «زنادقه در عصر صادقین» نوشته محمد شعبانپور و «نقد و بررسی عرفی شدن در ایران» نوشته صادق گلستانی به عنوان برگزیده این بخش معرفی شدند.کتاب «اخلاق و سیاست، رویکردی اسلامی و تطبیقی» نوشته محمدرضا احمدی طباطبایی به عنوان برگزیده بخش اخلاق و کتاب و «پیدایش اندیشه سیاسی عرفانی در ایران» نوشته مهدی فدایی مهربانی در بخش عرفان به عنوان برگزیده معرفی شدند.هیئت داوران چهارمین دوره جشنواره گام اول در بخش سیره معصومین و زندگینامه بزرگان دین هیچ کتابی را به عنوان برگزیده و یا شایسته تقدبر عنوان نکرد.حسین فتاحی، مهدی کاموس و احمد شاکری داوری بخش داستان و سیداکبر میرجعفری، علی محمد مودب و کاظم رستمی داوری بخش شعر بزرگسال را برعهده داشتند.همچنین در بخش شعر کودک و نوجوان مهری ماهوتی، کبری بابایی و عباس ترین داوری را برعهده داشتند. سپیده خلیلی، محمد مهدی شجاعی و خسرو باباخانی داوری بخش داستان کودک نوجوان و مجید معارف، محمد باهر، علی اوجبی داوران حوزه علوم قرآنی و روایی را تشکیل میدادند.فاطمه فنا، انیسه برخواه و محمد علی رمضانی داوری بخش علم کلام، اکبر ثبوت، حسین غفاری و محمود بوسف ثانی داوری بخش عرفان و اخلاق را برعهده داشتند و صادق آیینهوند، علیرضا بهرامیان و سیدعلی محمد رفیعی داوران حوزه سیره معصومین و زندگینامه دین را تشکیل می دادند."
} | [
548,
37923,
21605,
196565,
267,
5448,
22364,
259,
26598,
406,
20311,
10785,
259,
21534,
1576,
71983,
4530,
259,
37470,
8180,
341,
47593,
31391,
10785,
259,
21534,
9023,
3037,
1164,
5091,
768,
259,
34678,
88785,
45508,
19890,
2858,
3366,
713... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
385,
2731,
645,
259,
43060,
7854,
43060,
259,
267,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
421,
43060,
385,
43060,
516,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
342,
380,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
12... |
{
"phonemize": "reqɑbæthɑje ʃætrændʒe qæhremɑni dʒæhɑn zire dævɑzdæh sɑle dʒæhɑn dær bæxʃe særiʔ be mizbɑni keʃvære belɑruse bærɡozɑr ʃod ke dær pɑjɑne bærdiɑ dɑneʃvære hæmemtijɑz bɑ næfære ævvæl noxost be mæqɑme nɑjebe qæhremɑni dæst jɑft. dɑneʃvær æz noh didɑri ke bærɡozɑr kærd, hæft. pændʒ emtijɑz be dæst ɑːværæd væ bær sækuje dovvomi tekje zæd.",
"text": "رقابتهای شطرنج قهرمانی جهان زیر 12 سال جهان در بخش سریع به میزبانی کشور بلاروس برگزار شد که در پایان بردیا دانشور همامتیاز با نفر اول نخست به مقام نایب قهرمانی دست یافت.دانشور از 9 دیداری که برگزار کرد، 7.5 امتیاز به دست آورد و بر سکوی دومی تکیه زد."
} | [
49281,
24627,
1091,
259,
97349,
73361,
49471,
112235,
13607,
12578,
644,
3037,
13607,
509,
10882,
2557,
6292,
554,
42394,
27424,
6034,
24914,
22029,
259,
37556,
3164,
934,
509,
259,
26598,
1423,
40979,
17962,
2737,
1373,
24147,
56455,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
259,
238796,
104325,
52263,
285,
240451,
265,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
259,
142717,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
263,
43060,
468,
331,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. moʔɑvene tæhqiqɑte væfn ɑværi vezɑræte behdɑʃt, dærmɑne vɑmuzæʃe pezeʃki ɡoft : eʔtebɑrɑt bæxʃe tæhqiqɑte in vezɑrætxɑnee emsɑl hæftsæd miljɑrd riɑl æst ke næsæbte be pɑrsɑl biʃ æz do bærɑbær ʃode æst. doktor \" hosejne melk æfzæli \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst hæm ændiʃi mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡolestɑn dær ɡorɡɑn æfzud : pɑrsɑl eʔtebɑrɑt bæxʃe tæhqiqɑt væ pæʒuheʃ dær vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑne sisæd miljɑrd riɑl bude æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be sijɑsæt hɑ væ mehværhɑje bæxʃe pæʒuheʃe in vezɑrætxɑne tæsrih kærd : \" hædæfmænd kærdæne pæʒuheʃe \" hæmrɑh bɑ \" tæʔine olævijæt hɑ \" æz mohemtærin æhdɑf dær in vezɑrætxɑne æst. be ɡofte doktor melk æfzæli, bɑjæd tæhqiq væ pæʒuheʃ rɑ æz jek æmre tæfænnoni xɑredʒ kærde væ ɑn rɑ dær rɑstɑje nijɑzhɑje vɑqeʔi dʒɑmeʔe donbɑl kærd. moʔɑvene væzire behdɑʃt dær hæmin zæmine xɑterneʃɑn kærd : dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki bɑjæd be onvɑne kɑnun hɑje elmi nijɑzhɑje pæʒuheʃi xod rɑ dær ertebɑt bɑ bæxʃ hɑje pɑje, sænʔæt væ dʒɑmeʔe tæʔin konænd. in mæsʔul bæxʃe tæhqiqɑte vezɑræte behdɑʃt, \" dʒɑmeʔe neɡæri, pɑsoxɡu budæne pæʒuheʃ væ ændʒɑme poroʒe hɑje moʃtæræk bɑ mærɑkeze diɡær \" rɑ æz diɡær æhdɑf bæxʃe pæʒuheʃe in vezɑrætxɑne bærʃemord væ ɡoft : bɑ tæhqiq væ pæʒuheʃ jɑ bɑjæd tolide elme dʒædid suræt ɡiræd væ jɑ moʃkele dʒɑmeʔe dær zæmine hɑje moxtælef ræfʔ ʃævæd. doktor melk æfzæli hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke emruz mohemtærin ɑmel bærɑje toseʔe pæʒuheʃ, tæqɑzɑje dʒɑmeʔe væ mærdom æst, edɑme dɑd : næbɑjæd pæʒuheʃ rɑ dær mæhdude dɑneʃɡɑhhɑ hæbs kærd væ bɑjæd færhænæke pæʒuheʃ væ soɑl rɑ dær dʒɑmeʔe toseʔe dɑd. vej hæmtʃenin \" tævɑnmænd kærdæne dɑneʃdʒujɑn dær æmre pæʒuheʃ, toseʔe mærɑkeze tæhqiqɑti, ettelɑʔe resɑni æz nætɑjedʒe tæhqiqɑt væ dʒæhæt dɑdæn be pɑjɑne nɑme hɑje dɑneʃdʒui \" rɑ æz diɡær mævɑredi dɑnest ke bɑjæd dær bæxʃe pæʒuheʃ be ɑn tævædʒdʒohe biʃtæri ʃævæd. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro sisædo bistonoh slæʃ ʃeʃsædo jek",
"text": "\n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/85 \nداخلی.اجتماعی.بهداشت و درمان. \n معاون تحقیقات وفن آوری وزارت بهداشت،درمان وآموزش پزشکی گفت: اعتبارات \nبخش تحقیقات این وزارتخانه امسال 700 میلیارد ریال است که نسبت به پارسال\nبیش از دو برابر شده است. \n دکتر \"حسین ملک افضلی\" روز چهارشنبه در نشست هم اندیشی محققان دانشگاه \nعلوم پزشکی گلستان در گرگان افزود: پارسال اعتبارات بخش تحقیقات و پژوهش \nدر وزارت بهداشت و درمان 300 میلیارد ریال بوده است. \n وی در ادامه با اشاره به سیاست ها و محورهای بخش پژوهش این وزارتخانه \nتصریح کرد: \"هدفمند کردن پژوهش\" همراه با \"تعیین اولویت ها\" از مهمترین \nاهداف در این وزارتخانه است. \n به گفته دکتر ملک افضلی، باید تحقیق و پژوهش را از یک امر تفننی خارج \nکرده و آن را در راستای نیازهای واقعی جامعه دنبال کرد. \n معاون وزیر بهداشت در همین زمینه خاطرنشان کرد: دانشگاههای علوم پزشکی \nباید به عنوان کانون های علمی نیازهای پژوهشی خود را در ارتباط با بخش های \nپایه، صنعت و جامعه تعیین کنند. \n این مسوول بخش تحقیقات وزارت بهداشت، \"جامع نگری، پاسخگو بودن پژوهش و \nانجام پروژه های مشترک با مراکز دیگر\" را از دیگر اهداف بخش پژوهش این \nوزارتخانه برشمرد و گفت: با تحقیق و پژوهش یا باید تولید علم جدید صورت \nگیرد و یا مشکل جامعه در زمینه های مختلف رفع شود. \n دکتر ملک افضلی همچنین با اشاره به اینکه امروز مهمترین عامل برای توسعه\nپژوهش ، تقاضای جامعه و مردم است، ادامه داد: نباید پژوهش را در محدوده \nدانشگاهها حبس کرد و باید فرهنک پژوهش و سوال را در جامعه توسعه داد. \n وی همچنین \"توانمند کردن دانشجویان در امر پژوهش، توسعه مراکز تحقیقاتی\n،اطلاع رسانی از نتایج تحقیقات و جهت دادن به پایان نامه های دانشجوئی\" را \nاز دیگر مواردی دانست که باید در بخش پژوهش به آن توجه بیشتری شود. \n 506/2329/601 \n\n "
} | [
387,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5623,
14658,
341,
259,
32332,
260,
11163,
1715,
259,
16727,
722,
341,
55718,
60782,
406,
341,
20917,
554,
14658,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre kermɑnʃɑh æz æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte fæsli keʃɑværzi dær ostɑn æz sædo dæh miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl be divisto bist miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl xæbær dɑd. ostɑndɑre kermɑnʃɑh æz æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte fæsli keʃɑværzi dær ostɑn æz sædo dæh miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl be divisto bist miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh, hodʒdʒæt ællɑh dæmiɑd dær dʒælæse tærhe toseʔe keʃɑværzi ostɑn dær sɑlone ʃohædɑje dolæte ostɑndɑri, ezhɑrkærd : xoʃbæxtɑne dær tʃænd mɑhe æxir kɑrɡoruh tærhe toseʔe keʃɑværzi rævænde xub væ monɑsebi tej kærde ke in æmr dʒoz bɑ tælɑʃ væ hæmdeli mæsʔulin væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn hɑsel næʃode æst. vej æfzud : dær æmre tæshilɑte bɑnki niz eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte be ɡunei ke æz tʃɑhɑrsædo sionoh miljɑrd tumɑn sæhme ostɑn, kol in mæblæq tæʔine tæklif ʃode væ piʃræfte dʒæzbe sæhmije næsæbte be dʒælæsee ɡozæʃte kɑrɡoruhe hæʃt dærsæd væ enʔeqɑd qærɑr dɑd niz se dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. dæmiɑd xɑterneʃɑn kærd : æz mæhæle eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri niz mæblæqe do miljɑrd riɑl be suræte tæshilɑte kæm bæhre be hoze fæʔɑlijæte zænɑne rustɑi extesɑs xɑhæd jɑft. vej hæmtʃenin æz kæsbe rotbe ævvæle keʃvær tævæssote kermɑnʃɑh dær xosuse zæxire ɡændome xæbærdɑd. hæmtʃenin dær in dʒælæse modirkole dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kermɑnʃɑh niz dær soxænɑni be mohemtærin moʃkelɑte pærdɑxte tæshilɑt be keʃɑværzɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ædæme pæzireʃe æsnɑde zerɑʔi væ tæk bærɡi be onvɑne væsiqe tævæssote bɑnkhɑ væ ædæme bærræsi pærvændehɑe ersɑli væ ʃenɑsnɑme tærhhɑje zire jek miljɑrd riɑl æz suj bɑnkhɑje ɑmel be bɑnkhɑje mærkæz æz dʒomle in moʃkelɑt æst. æli æʃræfe mænsuri æfzud : æfzɑjeʃe nerxe sude tæshilɑte tærhhɑje bæxʃe sænɑjeʔe keʃɑværzi be ʃɑnzdæh dærsæd æz suj sænduqe toseʔee melli, konæd budæne rævænde ersɑle ʃenɑsnɑme tærhhɑ be sænduqe toseʔee melli væ æxze mæsdudi eʔtebɑr æz suj bɑnke sɑderɑte mærkæz væ rævænde konæde sænduqe toseʔe bæxʃe keʃɑværzi dær xosuse enʔeqɑde qærɑrdɑde tærhhɑje eʔlɑme mæsdud ʃode sɑle nævædodo æz dʒomle diɡær moʃkelɑte modʒud æst ke bɑjæd bærɑje ræfʔe ɑnhɑ eqdɑmɑte lɑzem suræt ɡiræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "استاندار کرمانشاه از افزایش اعتبارات فصلی کشاورزی در استان از 110 میلیارد و 500 میلیون ریال به 220 میلیارد و 500 میلیون ریال خبر داد. \n \nاستاندار کرمانشاه از افزایش اعتبارات فصلی کشاورزی در استان از 110 میلیارد و 500 میلیون ریال به 220 میلیارد و 500 میلیون ریال خبر داد.\n\n\n\n \n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه، حجت الله دمیاد در جلسه طرح توسعه کشاورزی استان در سالن شهدای دولت استانداری، اظهارکرد: خوشبختانه در چند ماه اخیر کارگروه طرح توسعه کشاورزی روند خوب و مناسبی طی کرده که این امر جز با تلاش و همدلی مسوولین و مدیران دستگاههای اجرایی استان حاصل نشده است.\n\n\n\n \n\n\n\nوی افزود: در امر تسهیلات بانکی نیز اقدامات خوبی صورت گرفته به گونهای که از 439 میلیارد تومان سهم استان، کل این مبلغ تعیین تکلیف شده و پیشرفت جذب سهمیه نسبت به جلسه گذشته کارگروه هشت درصد و انعقاد قرار داد نیز سه درصد افزایش داشته است.\n\n\n\n \n\n\n\nدمیاد خاطرنشان کرد: از محل اعتبارات سال جاری نیز مبلغ دو میلیارد ریال به صورت تسهیلات کم بهره به حوزه فعالیت زنان روستایی اختصاص خواهد یافت.\n\n\n\n \n\n\n\nوی همچنین از کسب رتبه اول کشور توسط کرمانشاه در خصوص ذخیره گندم خبرداد.\n\n\n\n \n\n\n\nهمچنین در این جلسه مدیرکل جهاد کشاورزی استان کرمانشاه نیز در سخنانی به مهمترین مشکلات پرداخت تسهیلات به کشاورزان اشاره کرد و گفت: عدم پذیرش اسناد زراعی و تک برگی به عنوان وثیقه توسط بانکها و عدم بررسی پروندهها ارسالی و شناسنامه طرحهای زیر یک میلیارد ریال از سوی بانکهای عامل به بانکهای مرکز از جمله این مشکلات است.\n\n\n\n \n\n\n\nعلی اشرف منصوری افزود: افزایش نرخ سود تسهیلات طرحهای بخش صنایع کشاورزی به 16 درصد از سوی صندوق توسعه ملی، کند بودن روند ارسال شناسنامه طرحها به صندوق توسعه ملی و اخذ مسدودی اعتبار از سوی بانک صادرات مرکز و روند کند صندوق توسعه بخش کشاورزی در خصوص انعقاد قرارداد طرحهای اعلام مسدود شده سال 92 از جمله دیگر مشکلات موجود است که باید برای رفع آنها اقدامات لازم صورت گیرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
47511,
1164,
5091,
63590,
695,
9236,
9001,
259,
32689,
722,
259,
16637,
406,
2143,
53016,
9056,
509,
12363,
695,
7021,
259,
56817,
341,
2023,
259,
14760,
107681,
554,
13085,
259,
56817,
341,
2023,
259,
14760,
107681,
4382,
11102,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
286,
43060,
346,
80959,
263,
494,
513,
238796,
43060,
22823,
13... |
{
"phonemize": "bɑrɑk ubɑmɑ ræisdʒomhuri ɑmrikɑ hæmɑntor ke væʔde dɑde bud tævɑnest dærjætʃee dʒædidi bær rævɑbete keʃværhɑje eslɑmi væ ejɑlɑtmottæhede ɑmrikɑ beɡoʃɑjæd. in rævɑbet ke æz hævɑdese jɑzdæh septɑmbr væ moteʔɑqebe ɑn hæmle ɑmrikɑ be æfqɑnestɑn væ ærɑq be tireɡi næhɑde bud pæs æz ruje kɑrɑmdæne ubɑmɑe ɑrɑmɑrɑm dær mæsire behbud qærɑr ɡereft. dær tule in moddæt æfkɑre omumi ɑmrikɑ niz tʃændɑn bɑ sijɑsæthɑje ubɑmɑ sære nɑsɑzɡɑri nædɑʃtænd tɑ inke vɑqeʔe pɑjɡɑh nezɑmi furæte hud dær teɡzɑs rox dɑd. doktor rezɑ dʒælɑli dær ɡoftoɡu bɑ xeberæmje æfzɑjæd in mɑdʒærɑ dær edɑme ettefɑqɑti ke qæbl æz jɑzdæh septɑmbr væ dær ɑfriqɑ rox dɑd, qɑbele tæhlil æst. dær ɑn zæmɑn sefɑrætxɑnehɑje ɑmrikɑ dær nɑjorubi væ dɑrɑlæslɑm pɑjtæxthɑje kenijɑ væ tɑnzɑniɑ moredhæmlee teroristi qærɑr ɡereft pæs æz ɑn dær jɑzdæh septɑmbre do hezɑro o jek hɑdese æzime teroristi nijojork væ forupɑʃi bordʒhɑje doqolu be voquʔ pejvæst væ belɑfɑsele pæs æz ɑn ɑqɑje dejvid ferejm ræise ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dæstɡɑh ɑli diplomɑsi ɑmrikɑ piʃ æz buʃ pærɑntezbæste æz vɑʒe mehvære ʃejtɑni estefɑde kærd væ ænɡoʃte ettehɑm rɑ be suj irɑn, koree ʃomɑli væ ærɑq ɡereft væ modʒe bærxord bɑ bonjɑdɡærɑi eslɑmi ɑqɑz ʃode væ hæmle be æfqɑnestɑn be voquʔ pejvæst. hævɑdese diɡæri mɑnænde bombɡozɑri dær bærxi istɡɑhhɑje otobusrɑni væ metroje lændæn dær mɑrse do hezɑro o se niz feʃɑr bær mosælmɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ dɑd. dær mɑdʒærɑje teɡzɑs ɡærtʃe bedælil nædɑʃtæne ettelɑʔɑte kɑfi nemitævɑn tæhlile dʒɑmeʔi erɑʔe dɑd væli mosælmɑn budæne mohɑdʒeme bɑʔes ʃode æst ke tej ruzhɑje ɡozæʃte ræsɑnehɑje ɑmrikɑi modʒe dʒædidi æz eslɑmsetizi rɑ be hærekæt dærɑværænd. in ræsɑnehɑ be tore mostæmer æz tævællod dobɑre bonjɑdɡærɑi eslɑmi soxæn ɡofte væ dolæt rɑ be bærxord bɑ mosælmɑnɑn tæʃviq mikonænd bænɑbærin birɑhe nist æɡær in mɑdʒærɑ rɑ jek ettefɑqe sɑde nædɑneste bælke senɑrijoi æz piʃ tærrɑhi ʃode bexɑnim væ dær entezɑre mævɑzeʔe tondtære dolæte ɑmrikɑ dær qebɑle mosælmɑnɑn bɑʃim. mætne kɑmele in ɡoftoɡu rɑ bɑ onvɑne hɑdese teɡzɑs, væsile mæhbubijæte dobɑre ubɑmɑ bexɑnid.",
"text": "باراک اوباما رئیسجمهوری آمریکا همانطور که وعده داده بود توانست دریچه جدیدی بر روابط کشورهای اسلامی و ایالاتمتحده آمریکا بگشاید. این روابط که از حوادث 11 سپتامبر و متعاقب آن حمله آمریکا به افغانستان و عراق به تیرگی نهاده بود پس از روی کارآمدن اوباما آرامآرام در مسیر بهبود قرار گرفت. در طول این مدت افکار عمومی آمریکا نیز چندان با سیاستهای اوباما سر ناسازگاری نداشتند تا اینکه واقعه پایگاه نظامی فورت هود در تگزاس رخ داد. دکتر رضا جلالی در گفتگو با خبرمی افزاید؛\nاین ماجرا در ادامه اتفاقاتی که قبل از 11 سپتامبر و در آفریقا رخ داد، قابل تحلیل است. در آن زمان سفارتخانههای آمریکا در نایروبی و دارالسلام پایتختهای کنیا و تانزانیا موردحمله تروریستی قرار گرفت پس از آن در 11 سپتامبر 2001 حادثه عظیم تروریستی نیویورک و فروپاشی برجهای دوقلو به وقوع پیوست و بلافاصله پس از آن آقای دیوید فریم رئیس شورای سیاستگذاری دستگاه عالی دیپلماسی آمریکا (پیش از بوش) از واژه محور شیطانی استفاده کرد و انگشت اتهام را به سوی ایران، کره شمالی و عراق گرفت و موج برخورد با بنیادگرایی اسلامی آغاز شده و حمله به افغانستان به وقوع پیوست. حوادث دیگری مانند بمبگذاری در برخی ایستگاههای اتوبوسرانی و مترو لندن در مارس 2003 نیز فشار بر مسلمانان را افزایش داد. در ماجرای تگزاس گرچه بهدلیل نداشتن اطلاعات کافی نمیتوان تحلیل جامعی ارائه داد ولی مسلمان بودن مهاجم باعث شده است که طی روزهای گذشته رسانههای آمریکایی موج جدیدی از اسلامستیزی را به حرکت درآورند. این رسانهها به طور مستمر از تولد دوباره بنیادگرایی اسلامی سخن گفته و دولت را به برخورد با مسلمانان تشویق میکنند بنابراین بیراهه نیست اگر این ماجرا را یک اتفاق ساده ندانسته بلکه سناریویی از پیش طراحی شده بخوانیم و در انتظار مواضع تندتر دولت آمریکا در قبال مسلمانان باشیم.متن کامل این گفتگو را با عنوان حادثه تگزاس، وسیله محبوبیت دوباره اوباما بخوانید. "
} | [
768,
63473,
111636,
37072,
259,
841,
30815,
19164,
406,
20202,
259,
28549,
259,
3772,
934,
341,
76640,
259,
14048,
3418,
5341,
2408,
259,
31770,
10394,
7178,
406,
1423,
4131,
32515,
6034,
2791,
13563,
341,
1997,
16670,
259,
56617,
376,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
286,
43060,
314,
259,
6285,
43060,
282,
43060,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
28466,
282,
43060,
272,
1761,
513,
300,
2731,
240209,
368,
331,
43060,
368,
7157,
37893,
379,
43060,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruzxbærneɡɑr færmɑndɑre mælɑjer ɡoft : idʒɑde væhdæt væ hæmɡærɑi dær dʒɑmeʔe resɑlæte mohem væ xætire xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe ræsɑne æst. \" hæsæne xejriɑnpur \" ruze pændʒʃænbe dær ɑine tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : xæbærneɡɑri jeki æz mæʃɑqele besijɑr sænɡin væ sæxte dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æknun æsre ertebɑtɑt væ dɑnɑist væ hær mellæti ke dɑnɑi biʃtæri dɑʃte bɑʃæd æz qodræte dʒæhɑni bærxordɑr æst. vej xɑter neʃɑn kærd : xæbærneɡɑrɑn bɑ tævædʒdʒoh be ettelɑʔe resɑni be mærdom dær æfzɑjeʃe dɑnɑi dʒɑmeʔe næqʃe mehværi dɑrænd. færmɑndɑre mælɑjer bɑ eʃɑre be zerɑfæt, hæssɑsijæt væ ɡostære kɑre xæbærneɡɑri ɡoft : æshɑbe ræsɑne bɑjæd æz dæstɡɑhhɑje edɑri ʃæhrestɑne enteqɑde sɑzænde væ mofid dɑʃte bɑʃænd. xejriɑnpur æqzud : pæs æz enqelɑbe eslɑmi biʃtær rustɑhɑ zire puʃeʃe ʃæbæke hɑje xæbæri qærɑr ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jek dærsæd æz eʔtebɑre dolæt bærɑje ettelɑʔe resɑni æmælkærde dæstɡɑhhɑje dolætist ke bɑjæd dær in zæmine hæzine ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre divisto hidʒdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n................................................................... همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/05/86\nداخلی.اجتماعی.روزخبرنگار\n فرماندار ملایر گفت: ایجاد وحدت و همگرایی در جامعه رسالت مهم و خطیر\nخبرنگاران و اصحاب رسانه است. \"حسن خیریانپور\" روز پنجشنبه در آیین تجلیل از خبرنگاران اظهار داشت:\nخبرنگاری یکی از مشاغل بسیار سنگین و سخت جامعه محسوب می شود. وی اضافه کرد: اکنون عصر ارتباطات و دانایی است و هر ملتی که دانایی\nبیشتری داشته باشد از قدرت جهانی برخوردار است. وی خاطر نشان کرد: خبرنگاران با توجه به اطلاع رسانی به مردم در افزایش\nدانایی جامعه نقش محوری دارند. فرماندار ملایر با اشاره به ظرافت، حساسیت و گستره کار خبرنگاری گفت:\nاصحاب رسانه باید از دستگاههای اداری شهرستان انتقاد سازنده و مفید داشته\nباشند. خیریانپور اقزود: پس از انقلاب اسلامی بیشتر روستاها زیر پوشش شبکه های\nخبری قرار گرفته است. وی خاطرنشان کرد: یک درصد از اعتبار دولت برای اطلاع رسانی عملکرد\nدستگاههای دولتی است که باید در این زمینه هزینه شود.ک/ 2\n7526/575/566\nشماره 218 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
1373,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
26414,
31154,
31184,
259,
70005,
4471,
27544,
5313,
5021,
267,
1997,
13385,
14459,
17471,
341,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
28466,
4448,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
7901... |
{
"phonemize": "................................................... e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hæfte bæsidʒ. hæmɑjeʃe elmi værzeʃi færmɑndehɑne sepɑh dærxoræmʃæhr ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mæhæle nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe in ʃæhre bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, ræʔise mærkæze behdɑʃte vædremɑn xoræmʃæhr dærɑjen hæmɑjeʃ ɡoft : tævædʒdʒoh be æmre værzeʃ mi tævɑnæd dær bɑlɑ berædne ruhije færd næqʃ be sezɑi dɑʃte bɑʃæd. \" musævi \" æfzud : hæmtʃenin ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje værzeʃi be suræte elmi mi tævɑnæd dær æfzɑjeʃe tævɑne dʒesmɑni æfrɑd komæke ʃɑjɑni næmɑjæd. dær in hæmɑjeʃ færmɑndehɑne ɡærdɑnhɑje ɑʃurɑ vɑlzhærɑ sin pærɑntezbæste væ færmɑndehɑne pɑjɡɑh hɑje moqɑvemæte bæsidʒe æʔæm æz xɑhærɑn væ bærɑdærɑn hozur dɑʃtænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo jek slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre ʃeʃsædo noh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\n...................................................آبادان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/86\nداخلی.اجتماعی.هفته بسیج. همایش علمی ورزشی فرماندهان سپاه درخرمشهر روز چهارشنبه در محل ناحیه\nمقاومت بسیج این شهر برگزار شد. به گزارش ایرنا، رییس مرکز بهداشت ودرمان خرمشهر دراین همایش گفت: توجه\nبه امر ورزش می تواند در بالا بردن روحیه فرد نقش به سزایی داشته باشد. \"موسوی\" افزود: همچنین انجام فعالیتهای ورزشی به صورت علمی می تواند در\nافزایش توان جسمانی افراد کمک شایانی نماید. در این همایش فرماندهان گردانهای عاشورا والزهرا(س ) و فرماندهان پایگاه\nهای مقاومت بسیج اعم از خواهران و برادران حضور داشتند. ک/2\n 7101/630/1760\nشماره 609 ساعت 15:52 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
188797,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
376,
25357,
8031,
24397,
260,
1373,
9001,
10033,
406,
259,
22680,
406,
42194,
3210,
941,
259,
114134,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "jek ozvi ærʃæd ke dær hæftehɑje æxir bæʔd æz tæʃdide feʃɑrhɑje ræsɑnei dærbɑre « » bɑrhɑ zemne enteqɑd æz mævɑzeʔe væliæhde u rɑ « divɑne » xɑnde æst, dær tɑzetærin ezhɑrɑtæʃ xætɑb be soʔudihɑ ɡoft : « ɑnhɑ æɡær næft næforuʃænd, æz ɡorosneɡi xɑhænd mord ». « lindæsi ɡerɑhɑm » næmɑjænde ejɑlæte kɑrulinɑje dʒonubi dær mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ dær mosɑhebe bɑ jek ʃæbækee ɑmrikɑi ke ʃæbe ɡozæʃte montæʃer ʃod, bɑz hæm dærbɑre qætl « dʒæmɑle xɑʃeqtʃi » dær dære estɑnbol væ mævɑzeʔe væliæhde æræbestɑne soʔudi ezhɑrenæzær kærd. u be « fɑks nijuz » ɡoft : « ɑn pɑnzdæh næfær time eʔzɑmi be estɑnbol bærɑje kæʃtæne dʒæmɑle xɑʃeqtʃi pærɑntezbæste bɑ dæstur væ modirijæte mohæmmæde bone sælmɑne æræbestɑne soʔudi rɑ tærk kærde budænd. u do sɑl bud ke ruje xɑʃeqtʃi be onvɑne montæqede motemærkez ʃode bud. u æfrɑde montæqed væ ʃæhrvændɑne soʔudi rɑ æz diɡær keʃværhɑ be æræbestɑne soʔudi mostæræd mikonæd væ ɑnhɑ rɑ morede ɑzɑr qærɑr midæhæd væ in kɑr bærɑje u jek olɡu æst. u in kɑrhɑ rɑ kærd væ dærbɑre qætle xɑʃeqtʃi pærɑntezbæste ettelɑʔ dɑʃt væ in kɑr bedune ettelɑʔe u æslæn ettefɑq nemioftɑd. mæn in mozu rɑ færɑmuʃ næxɑhæm kærd. in mozue mohemist væ mɑ bɑjæd be sæxti dærbɑre ɑn ʃeddæte æmæl neʃɑn dæhim tʃerɑ ke æɡær in kɑr rɑ nækonim, dær vɑqeʔ mɑ dʒæʔbe pɑndurɑ rɑ bɑz kærdeim ». emruze estelɑh « dʒæʔbe pɑndurɑ » be onvɑne zærbolmæsæl dær rɑbete bɑ mævɑredi estefɑde miʃævæd ke fælɑkæti biælɑdʒ be bɑr ɑmæde bɑʃæd. dær æfsɑnehɑje junɑni ɑmæde ke dʒæʔbe pɑndurɑ tæmɑmi bælɑhɑ væ ʃurbæxtihɑje nɑʃenɑxte bæʃær ʃɑmele bimɑri væ mærɡ bud væ bɑ bɑz ʃodæne ɑn in belɑhɑe særɑzir miʃævænd. « nil kɑvutu » modʒri ʃæbæke fɑks nijuz æz senɑtore ærʃæde dʒomhurixɑh ɑmrikɑi be tæhdide riɑz bærɑje kæm kærdæne mizɑne tolide næft eʃɑre kærd væ tælɑʃ kærd ke hemɑjæte ræisdʒomhure ɑmrikɑ æz æræbestɑne soʔudi rɑ be mozue næft ɡereh bezænæd. « ɡerɑhɑm » dær dʒævɑb be in soɑl kærd : « ævvæl æz hæme inke, ɑnhɑ æræbestɑne soʔudi pærɑntezbæste jɑ næft miforuʃænd jɑ inke æz ɡorosneɡi xɑhænd mord. ɑnhɑ hætmæn kɑri ke bærɑje eqtesɑde næft mehvære soʔudi monɑseb æst rɑ ændʒɑm xɑhænd dɑd. mozue dovvom pærɑntezbæste mozue tæslihɑt ɑmrikɑi pærɑntezbæste æst væ mæn neɡærɑnæm, bɑ tævædʒdʒoh be inke in færd mohæmmæde bone sælmɑn pærɑntezbæste tɑ in ændɑzee divɑne æst væ færdi rɑ dær konsulɡæri torkije koʃte, tʃerɑ mɑ bɑjæd be u selɑhhɑi bedæhim ke ʃɑjæd u be rushɑ jɑ tʃinihɑ bedæhæd. tɑ zæmɑni ke mohæmmæde bone sælmɑn in dur væ bærhɑ bɑʃæd dær qodræt bɑʃæd pærɑntezbæste mæn jek rɑbetee ɑːddi væ normɑl bɑ æræbestɑne soʔudi næxɑhæm dɑʃt ». modʒri fɑks nijuz dær edɑme soɑl kærd : « æz næzære ʃomɑ mɑ be ɑnhɑ dær hitʃ mozu nijɑzi nædɑrim? » senɑtore ejɑlæte kɑrulinɑje dʒonubi dær pɑsox ɡoft : « næ nijɑzi nædɑrimpærɑntezbæste. nijɑze ɑnhɑ be mɑ, hezɑr bærɑbære biʃtær æz nijɑze mɑ be ɑnhɑ æst ». in qɑnunɡozɑr konɡere tej hæftehɑje æxir piʃ æz in bɑrhɑ dær moxɑlefæt bɑ mohæmmæde bone sælmɑn, u rɑ « divɑne » xɑnde æst væ bær lozume tæʔine jek væliæhde tɑze bærɑje æræbestɑne soʔudi tæʔkid kærde bud.",
"text": " یک عضو ارشد که در هفتههای اخیر بعد از تشدید فشارهای رسانهای درباره «» بارها ضمن انتقاد از مواضع ولیعهد او را «دیوانه» خوانده است، در تازهترین اظهاراتش خطاب به سعودیها گفت: «آنها اگر نفت نفروشند، از گرسنگی خواهند مُرد».«لیندسی گراهام» نماینده ایالت کارولینای جنوبی در مجلس سنای آمریکا در مصاحبه با یک شبکه آمریکایی که شب گذشته منتشر شد، باز هم درباره قتل «جمال خاشقچی» در در استانبول و مواضع ولیعهد عربستان سعودی اظهارنظر کرد.او به «فاکس نیوز» گفت: «آن ۱۵ نفر (تیم اعزامی به استانبول برای کشتن جمال خاشقچی) با دستور و مدیریت محمد بن سلمان عربستان سعودی را ترک کرده بودند. او دو سال بود که روی خاشقچی به عنوان منتقد متمرکز شده بود. او افراد منتقد و شهروندان سعودی را از دیگر کشورها به عربستان سعودی مسترد میکند و آنها را مورد آزار قرار میدهد و این کار برای او یک الگو است. او این کارها را کرد و درباره (قتل خاشقچی) اطلاع داشت و این کار بدون اطلاع او اصلا اتفاق نمیافتاد. من این موضوع را فراموش نخواهم کرد. این موضوع مهمی است و ما باید به سختی درباره آن شدت عمل نشان دهیم چرا که اگر این کار را نکنیم، در واقع ما جعبه پاندورا را باز کردهایم».امروزه اصطلاح «جعبه پاندورا» به عنوان ضربالمثل در رابطه با مواردی استفاده میشود که فلاکتی بیعلاج به بار آمده باشد.در افسانههای یونانی آمده که جعبه پاندورا تمامی بلاها و شوربختیهای ناشناخته بشر شامل بیماری و مرگ بود و با باز شدن آن این بلاها سرازیر میشوند.«نیل کاووتو» مجری شبکه فاکس نیوز از سناتور ارشد جمهوریخواه آمریکایی به تهدید ریاض برای کم کردن میزان تولید نفت اشاره کرد و تلاش کرد که حمایت رئیسجمهور آمریکا از عربستان سعودی را به موضوع نفت گره بزند.«گراهام» در جواب به این سوال کرد: «اول از همه اینکه، آنها (عربستان سعودی) یا نفت میفروشند یا اینکه از گرسنگی خواهند مُرد. آنها حتما کاری که برای اقتصاد نفت محور سعودی مناسب است را انجام خواهند داد. (موضوع دوم) موضوع تسلیحات (آمریکایی) است و من نگرانم، با توجه به اینکه این فرد (محمد بن سلمان) تا این اندازه دیوانه است و فردی را در کنسولگری ترکیه کشته، چرا ما باید به او سلاحهایی بدهیم که شاید او به روسها یا چینیها بدهد. تا زمانی که محمد بن سلمان این دور و برها باشد (در قدرت باشد) من یک رابطه عادی و نرمال با عربستان سعودی نخواهم داشت».مجری فاکس نیوز در ادامه سوال کرد: «از نظر شما ما به آنها در هیچ موضوع نیازی نداریم؟»سناتور ایالت کارولینای جنوبی در پاسخ گفت: «نه (نیازی نداریم). نیاز آنها به ما، هزار برابر بیشتر از نیاز ما به آنها است».این قانونگذار کنگره طی هفتههای اخیر پیش از این بارها در مخالفت با محمد بن سلمان، او را «دیوانه» خوانده است و بر لزوم تعیین یک ولیعهد تازه برای عربستان سعودی تاکید کرده بود."
} | [
2665,
259,
17912,
858,
21256,
934,
509,
259,
376,
25357,
1091,
858,
19124,
2720,
695,
7900,
35056,
95731,
80826,
20765,
376,
1997,
509,
14136,
404,
436,
7756,
913,
259,
11492,
586,
96507,
883,
695,
66215,
18596,
259,
11388,
259,
25409,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
259,
10787,
238796,
2731,
285,
513,
331,
10787,
259,
87102,
83564,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
720,
368,
8015,
238796,
43060,
286,
334,
43060,
608,
259,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. tæbliqɑt. hedʒræt. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe semnɑn ɡoft : rohɑnjune mostæqær dær rustɑhɑ ertebɑte qævi bɑ dʒævɑnɑne rustɑi dɑʃte bɑʃænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" sejjedmohæmmæd ʃɑhtʃerɑqi \" ruze jekʃænbe dærdidɑre rohɑnjune tærhe hedʒræt bɑ vej æfzud : rohɑnjun bɑjæd æz forsæthɑ estefɑde væ bɑ æfzɑjeʃe motɑleʔe væ morɑdʒeʔe be mænɑbeʔe dʒædid ertebɑte qævi tæri bɑ dʒævɑnɑn dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ tosije be rohɑnjun bærɑje duri æz efrɑt væ tæfrit xɑstɑre bæjɑne æhkɑm væ mæsɑʔele ʃærʔi ʃod. ʃɑhtʃerɑqi æfzɑjeʃe besiræte dini rohɑnjun rɑ xɑstɑr ʃod væ æfzud : rohɑnjune mostæqær dær rustɑhɑje ostɑn moqeʔijæt væ dʒɑjɡɑhe xɑssi dɑrænd væ bɑjæd æz forsæthɑje piʃ ɑmæde næhɑjæt estefɑde rɑ bærɑje tæbliq bebærænd. emɑme dʒomʔe semnɑn rohɑnjune mostæqær dær rustɑhɑ rɑ be duri æz tædʒæmmol væ donjɑ pæræsti færɑxɑnd væ bær tæbliqe æhkɑm væ mæsɑʔele dini tæʔkid kærd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne semnɑn niz dærɑjen didɑræɡæzɑræʃi æz fæʔɑlijæthɑje rohɑnjune mostæqær væ tærhe hedʒræt dær rustɑhɑ bæjɑn kærd. hodʒdʒæt oleslɑm \" æli ʃekæri \" ɡoft : hæm æknun hæftɑd rohɑni dær rustɑhɑje ostɑne semnɑn be fæʔɑlijæte tæbliqi mæʃqulænd væ pændʒɑh næfær rohɑni diɡær niz bærɑje ændʒɑme in fæʔɑlitæhɑdære rustɑhɑ nijɑz æst. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæstohæft sɑʔæte hivdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "\n....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/02/87\nداخلی.فرهنگی.تبلیغات.هجرت. نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه سمنان گفت: روحانیون مستقر در\nروستاها ارتباط قوی با جوانان روستایی داشته باشند. حجت الاسلام والمسلمین \"سیدمحمد شاهچراغی\" روز یکشنبه دردیدار روحانیون\nطرح هجرت با وی افزود: روحانیون باید از فرصتها استفاده و با افزایش\nمطالعه و مراجعه به منابع جدید ارتباط قوی تری با جوانان داشته باشند. وی با توصیه به روحانیون برای دوری از افراط و تفریط خواستار بیان\nاحکام و مسایل شرعی شد. شاهچراغی افزایش بصیرت دینی روحانیون را خواستار شد و افزود: روحانیون\nمستقر در روستاهای استان موقعیت و جایگاه خاصی دارند و باید از فرصتهای\nپیش آمده نهایت استفاده را برای تبلیغ ببرند. امام جمعه سمنان روحانیون مستقر در روستاها را به دوری از تجمل و دنیاـ\nپرستی فراخواند و بر تبلیغ احکام و مسایل دینی تاکید کرد. مدیرکل تبلیغات اسلامی استان سمنان نیز دراین دیدارگزارشی از فعالیتهای\nروحانیون مستقر و طرح هجرت در روستاها بیان کرد. حجت الاسلام \"علی شکری\" گفت: هم اکنون 70 روحانی در روستاهای استان سمنان\nبه فعالیت تبلیغی مشغولند و 50 نفر روحانی دیگر نیز برای انجام این\nفعالیتهادر روستاها نیاز است. ک/2\n 599/608/508\nشماره 667 ساعت 17:28 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
173117,
338,
183066,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
50423,
260,
40930,
13434,
260,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
341,
14266,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
52132,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
23879... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh ræsɑne hɑje, sejjed ehsɑne qɑzi zɑde hɑʃemi dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be ɡerɑni kɑqæz væ næbud dæftære mæʃqe dolæti dær bɑzɑr, ɡoft : moʃkele æsli dær in zæmine modɑxelee biʃ æz hædde vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dær bɑzɑre kɑqæz æst. æɡær nerxe ærz, ɑzɑd ʃævæd bɑzɑr ɑrɑmeʃe biʃtæri pejdɑ mi konæd. vej æfzud : tʃændi piʃ vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte kɑrɡoruh kɑqæz rɑ be vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi vɑɡozɑr kærd væ æz zæmɑni ke vezɑræte erʃɑd dær in mozu dexɑlæt kærd, be dʒɑj ɑnke ozɑʔe kɑqæze behtær ʃævæd, bædtær ʃod. ozvi nɑzere mædʒles dær kɑrɡoruh kɑqæz tæʔkid kærd : dær vɑqeʔ enteqɑle kɑrɡoruh kɑqæz æz vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi eʃtebɑh bud væ æɡær in kɑrɡoruh zejle vezɑræte sæmt bɑqi mimɑnd, qætʔæn tʃenin moʃkelɑti piʃ nemiɑmæd. qɑzi zɑde hɑʃemi bɑ bæjɑne inke komisijone færhænɡi be mozue moʃkelɑt dær bɑzɑre kɑqæz vorud kærde æst, xɑterneʃɑn kærd : tænzime bɑzɑre kɑqæz dær dore ɑqɑje ʃæriʔætmædɑri dær vezɑræte sænʔæte mæʔdæne tedʒɑræt be vezɑræte erʃɑde vɑɡozɑr ʃod væ vezɑræte erʃɑd niz fæqæt be hoze sæhmijebændi kɑqæz vorud kærde æst væ sijɑsætɡozɑri dær hoze bɑzɑre kɑqæz rɑ ræhɑ kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle tæhsili dʒɑri bærɑje tæʔmine dæftære mæʃq bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh hæstim, ɡoft : vezɑræte erʃɑde fæqæt tælɑʃ dɑʃt moʃkele kɑqæz dær mætbuʔɑt væ ketɑb rɑ modirijæt konæd æmmɑ be suræti modɑxele kærd ke næ tænhɑ moʃkelɑte in hoze rɑ hæl nækærd bælke sɑjere hozehɑ rɑ niz tæhte tæʔsir qærɑr dɑd. ozvi nɑzere mædʒles dær kɑrɡoruh kɑqæz tæsrih kærd : ɑqɑjɑn dær vezɑræte erʃɑd esrɑr be sæhmije bændi kɑqæz dɑrænd væ dær vɑqeʔ toziʔe rɑnt rɑ sæhmije bændi mi konænd væ kɑr væ eqdɑmɑteʃɑn tæʔsiri dær tænzime bɑzɑr nædɑræd. qɑzizɑde hɑʃemi jɑdɑværʃæd : hæftee ɡozæʃte dær dʒælæse komisijone færhænɡi bænde tæzækore dʒeddi be væzire erʃɑd dɑdæm æmmɑ u pɑsoxe qɑneʔ konænde ʔi nædɑd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ væzire sænʔæt, mæʔdæn, tedʒɑræt niz mæfsæl dær in mozu sohbæt kærdæm væ moqærrær ʃod ræise komisijone færhænɡi vej rɑ be dʒælæse komisijon dæʔvæt konæd, ɡoft : ɑqɑjɑn dær dæstɡɑh edʒrɑje osulæn næzærɑte nɑzærɑne mædʒles rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr nemi dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه رسانه های ، سید احسان قاضی زاده هاشمی در گفتگو با ، با اشاره به گرانی کاغذ و نبود دفتر مشق دولتی در بازار، گفت: مشکل اصلی در این زمینه مداخله بیش از حد وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بازار کاغذ است. اگر نرخ ارز، آزاد شود بازار آرامش بیشتری پیدا می کند.وی افزود: چندی پیش وزارت صنعت، معدن و تجارت کارگروه کاغذ را به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی واگذار کرد و از زمانی که وزارت ارشاد در این موضوع دخالت کرد، به جای آنکه اوضاع کاغذ بهتر شود، بدتر شد.عضو ناظر مجلس در کارگروه کاغذ تاکید کرد: در واقع انتقال کارگروه کاغذ از وزارت صنعت، معدن و تجارت به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اشتباه بود و اگر این کارگروه ذیل وزارت صمت باقی میماند، قطعا چنین مشکلاتی پیش نمیآمد.قاضی زاده هاشمی با بیان اینکه کمیسیون فرهنگی به موضوع مشکلات در بازار کاغذ ورود کرده است، خاطرنشان کرد: تنظیم بازار کاغذ در دوره آقای شریعتمداری در وزارت صنعت معدن تجارت به وزارت ارشاد واگذار شد و وزارت ارشاد نیز فقط به حوزه سهمیهبندی کاغذ ورود کرده است و سیاستگذاری در حوزه بازار کاغذ را رها کرده است.وی با بیان اینکه در سال تحصیلی جاری برای تأمین دفتر مشق برای دانش آموزان با مشکلاتی مواجه هستیم، گفت: وزارت ارشاد فقط تلاش داشت مشکل کاغذ در مطبوعات و کتاب را مدیریت کند اما به صورتی مداخله کرد که نه تنها مشکلات این حوزه را حل نکرد بلکه سایر حوزهها را نیز تحت تاثیر قرار داد.عضو ناظر مجلس در کارگروه کاغذ تصریح کرد: آقایان در وزارت ارشاد اصرار به سهمیه بندی کاغذ دارند و در واقع توزیع رانت را سهمیه بندی می کنند و کار و اقداماتشان تاثیری در تنظیم بازار ندارد.قاضیزاده هاشمی یادآورشد: هفته گذشته در جلسه کمیسیون فرهنگی بنده تذکر جدی به وزیر ارشاد دادم اما او پاسخ قانع کننده ای نداد.وی با بیان اینکه با وزیر صنعت، معدن، تجارت نیز مفصل در این موضوع صحبت کردم و مقرر شد رئیس کمیسیون فرهنگی وی را به جلسه کمیسیون دعوت کند، گفت: آقایان در دستگاه اجرای اصولاً نظرات ناظران مجلس را مورد توجه قرار نمی دهند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
20765,
376,
1091,
259,
343,
34655,
24592,
25019,
22043,
19652,
79517,
1875,
107235,
509,
5021,
19922,
768,
259,
343,
768,
8403,
4530,
554,
259,
24198,
406,
1072,
20955,
341,
259,
586,
25274,
259,
39853,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
608,
261,
303,
11043,
345,
259,
265,
334,
263,
43060,
405,
1911,
43060,
1383,
397,
43060,
368,
382,
43060,
238796,
34... |
{
"phonemize": "hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ræʔise hejʔæte værzeʃhɑje hæmeɡɑni ostɑne ɡilɑn æz bærɡozɑri jekdore kelɑse dɑværi dærædʒee se sæpk tɑkrɑ bɑ hozure \" hæktur sæntilɑtæs \" filipini dær ræʃt xæbær dɑd. \" esmɑʔile ʃekæri \" ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in kelɑs dɑværi æz si færværdin mɑhe dʒɑri be moddæte tʃɑhɑr ruz dær ræʃte bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : dær in kelɑs, ælɑqmændɑn be dɑværi reʃte sæpk tɑkrɑ æz særɑsære keʃvære ʃerkæt mi konænd. vej ezɑfe kærd : \" hæktur sæntilɑtæs \" moræbbi bejne olmelæli æz keʃvære filipin niz be onvɑne modærres ɑmuzeʃhɑje lɑzeme dɑværi rɑ be ælɑqmændɑne ɑmuzeʃ mi dæhæd. vej ɡoft : hæktur sæntilɑtæs hedɑjæte time melli sæpk tɑkrɑje irɑn rɑ niz be ohde dɑræd. do hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo jek",
"text": "\n#\n رشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/85 \nداخلی.ورزشی. \n رییس هیات ورزشهای همگانی استان گیلان از برگزاری یکدوره کلاس داوری درجه\nسه سپک تاکرا با حضور \"هکتور سنتیلاتس\" فیلیپینی در رشت خبر داد. \n \"اسماعیل شکری\" روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: این کلاس داوری از 30 \nفروردین ماه جاری به مدت چهار روز در رشت برگزار می شود. \n وی افزود: در این کلاس، علاقمندان به داوری رشته سپک تاکرا از سراسر کشور\nشرکت می کنند. \n وی اضافه کرد: \"هکتور سنتیلاتس\" مربی بین المللی از کشور فیلیپین نیز به \nعنوان مدرس آموزشهای لازم داوری را به علاقمندان آموزش می دهد. \n وی گفت: هکتور سنتیلاتس هدایت تیم ملی سپک تاکرای ایران را نیز به عهده \nدارد. \n 2574/604/601 \n\n "
} | [
387,
259,
34889,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
13474,
11618,
10159,
722,
259,
22680,
2791,
1373,
78861,
12363,
12409,
29474,
695,
259,
27686,
2665,
21534,
5215,
5714,
550,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
286,
2731,
238796,
270,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. soxænɡuje dolæt. elhɑm. qolɑmhosejne elhɑm soxænɡuje dolæt, æhdɑf væ bærnɑme hɑje sæfære emruz mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri be keʃværhɑje torkæmænestɑn væ tɑdʒikestɑn tæʃrih kærd. elhɑm ke ruze doʃænbe dærɑdɑme neʃæste hæfteɡi xod bɑ xæbærneɡɑrɑn be suvɑl irnɑ pɑsox mi ɡoft, æfzud : sæfære ræsmi doruze ræʔise dʒomhuri be keʃværhɑje torkæmænestɑn væ tɑdʒikestɑn ke æzɑmæruzɑqɑze xɑhæd ʃod bærɑje tæqvijæte rævɑbete dodʒɑnebe væ pɑsox be sæfære rusɑje dʒomhuri in dukʃur be tehrɑn æst. soxænɡuje dolæte bɑɑʃɑre be in ke bærxi poroʒe hɑje omrɑni moʃtæræk bɑ særmɑje ɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irɑn dærɑjen keʃværhɑ dær hɑle ændʒɑm æst, ɡoft : dærɑjen sæfære in poroʒee hɑ morede bæhre bærdɑri qærɑr mi ɡiræd. vej æz dʒomle be eftetɑhe tunele ænzɑb dær tɑdʒikestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dærɑjen sæfære ɡostæreʃe rævɑbete sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn morede tævædʒdʒoh qærɑræxvɑhæd ɡereft. elhɑm hæmtʃenin be neʃæste tʃænd dʒɑnebe keʃværhɑje fɑrsi zæbɑn ʃɑmele irɑn, tɑdʒikestɑn væ æfqɑnestɑn dær doʃænbe eʃɑre kærd væ ɡoft ke hædæfe in neʃæst tʃænd dʒɑnebe tæqvijæte zæbɑne fɑrsist. siɑm. jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr jek hezɑro sisædo bistonoh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/85 \nداخلی.سیاسی.سخنگوی دولت.الهام. \n غلامحسین الهام سخنگوی دولت، اهداف و برنامه های سفر امروز محمود \nاحمدی نژاد رییس جمهوری به کشورهای ترکمنستان و تاجیکستان تشریح کرد. \n الهام که روز دوشنبه درادامه نشست هفتگی خود با خبرنگاران به سووال \nایرنا پاسخ می گفت، افزود:سفر رسمی دوروزه رییس جمهوری به کشورهای \nترکمنستان و تاجیکستان که ازامروزآغاز خواهد شد برای تقویت روابط دوجانبه\nو پاسخ به سفر روسای جمهوری این دوکشور به تهران است . \n سخنگوی دولت بااشاره به این که برخی پروژه های عمرانی مشترک با سرمایه\nگذاری جمهوری اسلامی ایران دراین کشورها در حال انجام است،گفت: دراین سفر \nاین پروژه ها مورد بهره برداری قرار می گیرد . \n وی از جمله به افتتاح تونل انزاب در تاجیکستان اشاره کرد و گفت: \nدراین سفر گسترش روابط سیاسی ، اقتصادی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران مورد \nتوجه قرارخواهد گرفت . \n الهام همچنین به نشست چند جانبه کشورهای فارسی زبان شامل ایران، \nتاجیکستان و افغانستان در دوشنبه اشاره کرد و گفت که هدف این نشست چند \nجانبه تقویت زبان فارسی است . \n سیام. 1344 - 1329 1415- \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
66043,
586,
41994,
259,
11294,
260,
1463,
43293,
260,
5015,
15394,
97706,
402,
43293,
19220,
586,
41994,
259,
11294,
343,
858,
36473,
341,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
2387... |
{
"phonemize": "komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt, moqærrærɑte dʒædidi bærɑje erɑʔe xædæmɑte mohtævɑi pæjɑmæki tæsvib kærd ke bær mæbnɑje in mosævvæbe, ersɑle pæjɑmæk bedune æxze edʒɑzee qæbli æz moʃtæræk tævæssote æprɑturhɑe mæmnuʔ ʃod. be ɡozɑreʃ, komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt dær dʒælæse ʃomɑre divisto hæftɑd xod, bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe erɑʔe xædæmɑte mohtævɑi pæjɑmæki æz tæriqe ʃæbæke hɑje ertebɑti, mosævvæbe qæbli xod dær morede moqærrærɑte erɑʔe in xædæmɑt æz suj operɑtorhɑje mobɑjl rɑ dær tʃɑrtʃube sijɑsæthɑje tæʔin ʃode dær mosævvæbe ʃorɑje ɑli fæzɑi, bɑzneɡæri kærd. dær in mosævvæbe, ænvɑʔe xædæmɑte pæjɑmæki ænbuh ʃɑmele pæjɑmækhɑje tæbliqɑti, ettelɑʔe resɑni væ ezterɑri mi ʃævæd ke æz tæriqe ferestændee moʃæxxæs bɑ emkɑne ersɑle bedune dærxɑste qæbli moʃtæræk bær bæstære ʃæbæke hɑje ertebɑti ersɑl væ bedune pærdɑxte hærɡune vædʒh æz moʃtæræk tævæssote moʃtæræke dærjɑft mi ʃævæd. dærhæmin hɑle ænvɑʔe xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude niz ʃɑmele pæjɑmækhɑje tærɑkoneʃi, esteʔlɑmi væ pæjɑmæki sɑjere mohtævɑhɑi næzir xæbær, færhænɡi væ honæri, mæzhæbi, elmi væ ɑmuzeʃi, behdɑʃt væ sælɑmæt, mosɑbeqɑt, bɑzi væ særɡærmi pærɑntezbæste xɑhæd bud ke moʃtæræke bænɑ be dærxɑste xod, ɑn rɑ dærjɑft kærde væ operɑtore modʒɑz be dærjɑfte hæzine ɑn æst. beræmbænɑje moqærrærɑte dʒædidi ke dær mosævvæbe komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt ɑmæde æst, ersɑle hærɡune xædæmɑte pæjɑmæki ænbuh ettelɑʔe resɑni væ tæbliqɑti væ ærzeʃe æfzude, bedune æxze edʒɑzee qæbli æz moʃtæræk mæmnuʔ æst. berɑjen æsɑse operɑtore telefon hæmrɑhe movæzzæf æst bærɑje æxze edʒɑze æz moʃtæræk, næsæbte be idʒɑd væ erɑʔe sɑmɑne ʔi bɑ qɑlebe vɑhed bærɑbære zævɑbete eʔlɑmi ræɡulɑturi eqdɑm konæd. hæmtʃenin sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi movæzzæf ʃode hæddeæksær zærfe moddæte jek mɑh æz tɑrixe eblɑqe in mosævvæbe, zævɑbet væ qɑlebe sɑmɑnee mæzkur rɑ tæʔin væ be operɑtor hɑ eblɑq konæd. dærhæmin hɑle operɑtorhɑ niz movæzzæfænd hæddeæksær jek mɑh pæs æz eblɑqe zævɑbete sɑmɑne tævæssote ræɡulɑturi, næsæbte be piɑdee sɑzi væ rɑh ændɑzi sɑmɑnee mæzkur eqdɑm konænd. in sɑmɑne bɑjæd qɑbele dæstræs væ estefɑde bærɑje hæme moʃtærækɑn bɑʃæd. pæs æz rɑh ændɑzi væ færɑɡiri sɑmɑne eʃɑre ʃode, bænɑbær tæʃxis væ eblɑqe ræɡulɑturi, in sɑmɑne mi tævɑnæd dʒɑjɡozine sɑjere sɑmɑnehɑje qæbli næzir sɑmɑnee hæʃtsæd ʃævæd. beræmbænɑje moqærrærɑte mosævvæb ʃode, ersɑle xædæmɑte pæjɑmæki ænbuh ezterɑri tɑbeʔe dæsturolæmæli ke ræɡulɑturi tæhije væ be tæsvibe komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑte xɑhæd resid, bude væ operɑtor jɑ moʃtæræk nemitævɑnænd mɑneʔe ersɑl jɑ dærjɑfte xædæmɑte pæjɑmæki ænbuh æz noʔe ezterɑri ʃævænd. dær tæbsære diɡær in mosævvæbe, ɑmæde æst ke sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi, hæddeæksær zærfe moddæte se mɑh æz tɑrixe tæsvibe in mosævvæbe, molzæm be tædvine dæsturolæmæle tæʔine hodud væ soqure ʃærɑjete bohrɑn væ ezterɑr væ morɑdʒeʔe ziræbt dʒæhæte tærh væ tæsvib dær komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑte xɑhæd bud. æz suj diɡær operɑtore movæzzæf æst dær ersɑle xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude tærɑkoneʃi næsæbte be æxze tæidije æz moʃtæræk eqdɑm konæd. hæmtʃenin æxze tɑjidihe modʒæddæd æz moʃtæræk dær tæmdide erɑʔe in xædæmɑte zærurist. zævɑbet væ næhveje æxze tæidije tævæssote ræɡulɑturi tæʔin væ eblɑq xɑhæd ʃod. dærhæmin hɑl dær ersɑle xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude esteʔlɑmi, ersɑle pæjɑmæk be moʃtæræk bærɑje hær pæjɑmæke serfæn bær æsɑse dærxɑste moʃæxxæse moʃtæræk bɑjæd suræt ɡiræd. erɑʔe konændeɡɑne xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude sɑjere niz bɑjæd dær zæmɑne æqde qærɑrdɑd bɑ operɑtor væ erɑʔe xedmæt, modʒævveze moʔtæbær æz vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi rɑ be erɑʔe konænde xedmæte ertebɑti operɑtor pærɑntezbæste erɑʔe konænd. ræʔɑjæte in bænd bærɑje operɑtore erɑʔe konænde xedmæte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude e sɑjere, niz elzɑmist. tæʔmine ʃærɑjete in bænd bærɑje ɑn dæste æz erɑʔe konændeɡɑne xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude sɑjere, ke æz qæbl eqdɑm be æqde qærɑrdɑd bɑ operɑtor væ erɑʔe xedmæt kærde ænd hæddeæksær zærfe moddæte se mɑh æz tɑrixe eblɑqe in mosævvæbee elzɑmist. be ɡozɑreʃe mehr, motɑbeq bɑ in mosævvæbe, xædæmɑte pæjɑmæke ænbuh bærɑje moʃtærækɑne rɑjɡɑn væ bedune pærdɑxte hærɡune hæzine æst. tæʔrefe xædæmɑte ærzeʃe æfzude pæjɑmæki esteʔlɑmi væ tærɑkoneʃi, bɑ piʃnæhɑde ʃæxse hoquqi ziræbt erɑʔe konænde xedmæte pæjɑmæki mærbute be sɑzemɑne ræɡulɑturi væ pæs æz bærræsi sɑzmɑn væ tæsvibe komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑte tæʔine xɑhæd ʃod. æʃxɑse hoquqi erɑʔe konænde xædæmɑte esteʔlɑmi movæzzæfænd, tɑjidihe lɑzem rɑ dærbɑre tæʔrefe hɑje feʔli xædæmɑte xod, hæddeæksær zærfe moddæte se mɑh æz tɑrixe eblɑqe in mosævvæbe dærjɑft konænd. operɑtorhɑ hæm movæzzæfænd dær in xosus ettelɑʔe resɑni kɑfi rɑ be æʃxɑse hoquqi erɑʔe konænde xædæmɑte pæjɑmæki esteʔlɑmi tæræfe qærɑrdɑd ændʒɑm dæhænd. tæʔrefe xædæmɑte ærzeʃe æfzude pæjɑmæki sɑjere bæræsɑs ʃærɑjete bɑzɑr tæʔin miʃævæd. be mænzure ræʔɑjæte hoquqe mæsræf konænde, ʃoruʔe erɑʔe xædæmɑte elzɑmæn bɑjæd pæs æz ettelɑʔe resɑni be moʃtæræk væ æxze tæid æz vej dær rɑbete bɑ tæʔrefe væ sɑjere ʃærɑjete hær xedmæt bɑʃæd væ erɑʔe konænde xædæmɑte pæjɑmæki movæzzæf æst tɑ bɑ æxze tɑjidihe modʒæddæd æz moʃtæræke næsæbte be ettelɑʔe moʃtæræk æz hæzine væ sɑjere ʃærɑjete hær xedmæt etminɑn hɑsel konæd. erɑʔe konændeɡɑne xædæmɑte pæjɑmæki væ operɑtorhɑ mi tævɑnænd næsæbte be ettexɑze ræveʃhɑje monɑseb dʒæhæte tæʃviqe moʃtærækɑn be dærjɑfte xædæmɑte pæjɑmæke ænbuh væ jɑ xædæmɑte ærzeʃe æfzude sɑjere bɑ læhɑze ettelɑʔe resɑni kɑfi dær rɑbete bɑ ræveʃhɑje tæʃviqi be moʃtæræk væ æxze tæidije æz vej eqdɑm konænd. hæmtʃenine operɑtorhɑ movæzzæfænd, pæs æz æxze tæidije hɑje lɑzem æz sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi hærjek æz xædæmɑte pæjɑmæki ærzeʃe æfzude pæjɑmæki væ ænbuh rɑ æz mæhdudehɑje ʃomɑreɡozɑri moʔæjjæn væ motemɑjez særʃomɑree moʃæxxæs pærɑntezbæste qɑbele tæʃxis bærɑje moʃtærækɑn ersɑl konænd. æz suj diɡær operɑtorhɑ movæzzæfænd zærfe moddæte jek mɑh æz tɑrixe eblɑqe in mosævvæbe, sɑmɑne tæʃxise ersɑle pæjɑmæke ænbuh æz tæriqe ʃomɑrehɑje ʃæxsi ke omumæn æz tæriqe esɑjem boks ersɑl miʃævænd rɑ bærɑbære zævɑbete eblɑqi sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi rɑhændɑzi væ ersɑle inɡune pæjɑmækhɑ rɑ dær ʃæbæke xod motevæqqef konænd. operɑtor væ kollijeje tæræfejne qærɑrdɑdhɑje ɑnhɑ dær erɑʔe xædæmɑte pæjɑmæki be moʃtærækɑn, molzæm be ræʔɑjæte qævɑʔed væ moqærrærɑte bi tæræfi xɑhænd bud. operɑtorhɑ movæzzæfænd tɑ dæstresi lɑzem be sɑmɑnehɑje xod væ sɑmɑnehɑje erɑʔe konændeɡɑne xædæmɑte pæjɑmæki tæræfe qærɑrdɑd rɑ bærɑje nezɑræt bær edʒrɑje in mosævvæbe bærɑje sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi færɑhæm konænd. komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt tæʔkid kærde ke tæxællof æz hærjek æz mofɑdde in mosævvæbe væ dæsturolæmæl hɑje mortæbet bɑ ɑn ke tævæssote sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi eblɑq xɑhæd ʃod, næqze tæʔæhhodɑte pærvɑnei operɑtore mæhsub væ bɑ ɑn bærɑbære moqærrærɑt væ mofɑdde pærvɑne bærxord xɑhæd ʃod. berɑjen æsɑs sɑzmɑn tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi movæzzæf æst hær se mɑh ɡozɑreʃi æz nætɑjedʒe edʒrɑje in mosævvæbe rɑ be komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt erɑʔe konæd væ in mosævvæbe ke æz hæm æknun lɑzem oledʒrɑ æst dʒɑjɡozine mosævvæbe ʃomɑree jek dʒælæsee sædo tʃehelohæft komisijon tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑte xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات، مقررات جدیدی برای ارائه خدمات محتوایی پیامکی تصویب کرد که بر مبنای این مصوبه، ارسال پیامک بدون اخذ اجازه قبلی از مشترک توسط اپراتورها ممنوع شد.به گزارش ، کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات در جلسه شماره ۲۷۰ خود، با توجه به گسترش ارائه خدمات محتوایی پیامکی از طریق شبکه های ارتباطی، مصوبه قبلی خود در مورد مقررات ارائه این خدمات از سوی اپراتورهای موبایل را در چارچوب سیاستهای تعیین شده در مصوبه شورای عالی فضایی، بازنگری کرد.در این مصوبه، انواع خدمات پیامکی انبوه شامل پیامکهای تبلیغاتی، اطلاع رسانی و اضطراری می شود که از طریق فرستنده مشخص با امکان ارسال بدون درخواست قبلی مشترک بر بستر شبکه های ارتباطی ارسال و بدون پرداخت هرگونه وجه از مشترک توسط مشترک دریافت می شود.درهمین حال انواع خدمات پیامکی ارزش افزوده نیز شامل پیامکهای تراکنشی، استعلامی و پیامکی سایر ( محتواهایی نظیر خبر، فرهنگی و هنری، مذهبی، علمی و آموزشی، بهداشت و سلامت، مسابقات، بازی و سرگرمی) خواهد بود که مشترک بنا به درخواست خود، آن را دریافت کرده و اپراتور مجاز به دریافت هزینه آن است.برمبنای مقررات جدیدی که در مصوبه کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات آمده است، ارسال هرگونه خدمات پیامکی انبوه اطلاع رسانی و تبلیغاتی و ارزش افزوده، بدون اخذ اجازه قبلی از مشترک ممنوع است. براین اساس اپراتور تلفن همراه موظف است برای اخذ اجازه از مشترک، نسبت به ایجاد و ارائه سامانه ای با قالب واحد برابر ضوابط اعلامی رگولاتوری اقدام کند.همچنین سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی موظف شده حداکثر ظرف مدت یک ماه از تاریخ ابلاغ این مصوبه، ضوابط و قالب سامانه مذکور را تعیین و به اپراتور ها ابلاغ کند.درهمین حال اپراتورها نیز موظفند حداکثر یک ماه پس از ابلاغ ضوابط سامانه توسط رگولاتوری، نسبت به پیاده سازی و راه اندازی سامانه مذکور اقدام کنند. این سامانه باید قابل دسترس و استفاده برای همه مشترکان باشد.پس از راه اندازی و فراگیری سامانه اشاره شده، بنابر تشخیص و ابلاغ رگولاتوری، این سامانه می تواند جایگزین سایر سامانههای قبلی نظیر سامانه ۸۰۰ شود.برمبنای مقررات مصوب شده، ارسال خدمات پیامکی انبوه اضطراری تابع دستورالعملی که رگولاتوری تهیه و به تصویب کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات خواهد رسید، بوده و اپراتور یا مشترک نمیتوانند مانع ارسال یا دریافت خدمات پیامکی انبوه از نوع اضطراری شوند.در تبصره دیگر این مصوبه، آمده است که سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی، حداکثر ظرف مدت ۳ ماه از تاریخ تصویب این مصوبه، ملزم به تدوین دستورالعمل تعیین حدود و ثغور شرایط بحران و اضطرار و مراجع ذیربط جهت طرح و تصویب در کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات خواهد بود.از سوی دیگر اپراتور موظف است در ارسال خدمات پیامکی ارزش افزوده تراکنشی نسبت به اخذ تاییدیه از مشترک اقدام کند. همچنین اخذ تاییدیه مجدد از مشترک در تمدید ارائه این خدمات ضروری است. ضوابط و نحوه اخذ تاییدیه توسط رگولاتوری تعیین و ابلاغ خواهد شد.درهمین حال در ارسال خدمات پیامکی ارزش افزوده استعلامی، ارسال پیامک به مشترک برای هر پیامک صرفا بر اساس درخواست مشخص مشترک باید صورت گیرد.ارائه کنندگان خدمات پیامکی ارزش افزوده سایر نیز باید در زمان عقد قرارداد با اپراتور و ارائه خدمت، مجوز معتبر از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را به ارائه کننده خدمت ارتباطی(اپراتور) ارائه کنند. رعایت این بند برای اپراتور ارائه کننده خدمت پیامکی ارزش افزوده سایر، نیز الزامی است.تامین شرایط این بند برای آن دسته از ارائه کنندگان خدمات پیامکی ارزش افزوده سایر، که از قبل اقدام به عقد قرارداد با اپراتور و ارائه خدمت کرده اند حداکثر ظرف مدت ۳ ماه از تاریخ ابلاغ این مصوبه الزامی است.به گزارش مهر، مطابق با این مصوبه، خدمات پیامک انبوه برای مشترکان رایگان و بدون پرداخت هرگونه هزینه است.تعرفه خدمات ارزش افزوده پیامکی استعلامی و تراکنشی، با پیشنهاد شخص حقوقی ذیربط ارائه کننده خدمت پیامکی مربوطه به سازمان رگولاتوری و پس از بررسی سازمان و تصویب کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات تعیین خواهد شد.اشخاص حقوقی ارائه کننده خدمات استعلامی موظفند، تاییدیه لازم را درباره تعرفه های فعلی خدمات خود، حداکثر ظرف مدت ۳ ماه از تاریخ ابلاغ این مصوبه دریافت کنند. اپراتورها هم موظفند در این خصوص اطلاع رسانی کافی را به اشخاص حقوقی ارائه کننده خدمات پیامکی استعلامی طرف قرارداد انجام دهند.تعرفه خدمات ارزش افزوده پیامکی سایر براساس شرایط بازار تعیین میشود. به منظور رعایت حقوق مصرف کننده، شروع ارائه خدمات الزاما باید پس از اطلاع رسانی به مشترک و اخذ تایید از وی در رابطه با تعرفه و سایر شرایط هر خدمت باشد و ارائه کننده خدمات پیامکی موظف است تا با اخذ تاییدیه مجدد از مشترک نسبت به اطلاع مشترک از هزینه و سایر شرایط هر خدمت اطمینان حاصل کند.ارائه کنندگان خدمات پیامکی و اپراتورها می توانند نسبت به اتخاذ روشهای مناسب جهت تشویق مشترکان به دریافت خدمات پیامک انبوه و یا خدمات ارزش افزوده سایر با لحاظ اطلاع رسانی کافی در رابطه با روشهای تشویقی به مشترک و اخذ تاییدیه از وی اقدام کنند. همچنین اپراتورها موظفند، پس از اخذ تاییدیه های لازم از سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی هریک از خدمات پیامکی ارزش افزوده پیامکی و انبوه را از محدودههای شمارهگذاری معین و متمایز (سرشماره مشخص) قابل تشخیص برای مشترکان ارسال کنند.از سوی دیگر اپراتورها موظفند ظرف مدت یک ماه از تاریخ ابلاغ این مصوبه، سامانه تشخیص ارسال پیامک انبوه از طریق شمارههای شخصی که عموما از طریق SIMBox ارسال میشوند را برابر ضوابط ابلاغی سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی راهاندازی و ارسال اینگونه پیامکها را در شبکه خود متوقف کنند.اپراتور و کلیه طرفین قراردادهای آنها در ارائه خدمات پیامکی به مشترکان، ملزم به رعایت قواعد و مقررات بی طرفی خواهند بود.اپراتورها موظفند تا دسترسی لازم به سامانههای خود و سامانههای ارائه کنندگان خدمات پیامکی طرف قرارداد را برای نظارت بر اجرای این مصوبه برای سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی فراهم کنند.کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات تاکید کرده که تخلف از هریک از مفاد این مصوبه و دستورالعمل های مرتبط با آن که توسط سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی ابلاغ خواهد شد، نقض تعهدات پروانهای اپراتور محسوب و با آن برابر مقررات و مفاد پروانه برخورد خواهد شد.براین اساس سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی موظف است هر سه ماه گزارشی از نتایج اجرای این مصوبه را به کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات ارائه کند و این مصوبه که از هم اکنون لازم الاجرا است جایگزین مصوبه شماره ۱ جلسه ۱۴۷ کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات خواهد شد.کپی شد"
} | [
259,
16802,
49372,
259,
37375,
2430,
259,
42807,
7123,
259,
25811,
722,
343,
259,
42807,
7123,
7178,
406,
259,
1699,
11609,
20120,
259,
10369,
38342,
974,
5677,
259,
45681,
7019,
161106,
1050,
3716,
934,
1423,
23331,
76536,
953,
15276,
83... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
39779,
6183,
265,
37893,
50563,
645,
259,
81490,
10787,
286,
10787,
43060,
346,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
261,
259,
81490,
10787,
286,
10787,
43060,
346,
331,
240451,
2731,
150578,
124255,
43060,
608,
453,
43060,
240209,
265,... |
{
"phonemize": "enteʃɑre mævɑdde ʃimiɑi dær jek bændære dʒonubi irɑne jek koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt hæʃ bændæræbbɑs, irnɑ : bistodo ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ dævɑzdæh septɑmbre do hezɑr tʃɑhɑrkɑrɡærædær benædæræʃeid rædʒɑi bændæræbbɑs dʒonube irɑn pærɑntezbæste henɡɑme tæxlije mævɑdde ʃimiɑi væ enteʃɑre ɑn mæsmum ʃodænd ke jek tæn æz ɑnɑn berɑsere ʃeddæte mæsmumijæt fut kærd. jek mænbæʔe ɑɡɑh ruze se ʃænbe ɡoft : hɑle jek tæn æz in kɑrɡærɑne væxim æst væ væzʔe do tæne diɡær tʃændɑn rezɑjæt bæxʃ nist. in mænbæʔ æfzud : kɑrɡærɑn dær moqeʔe tæxlije mævɑdde ʃimiɑi æz væsɑjele imeni æz qæbile mɑsk estefɑde nækærde budænd. \" nilu zæfærzɑde \" særpæræst bæxʃe urʒɑnse bimɑrestɑne ʃæhid mohæmmædi bændæræbbɑs ɡoft : roqæn \" ænɡælin \" ke mæxsuse næssɑdʒist henɡɑme bɑzkærdæn dær jeki æz kɑntinerhɑje mævɑdæʃimiɑi be dælile bɑzbudæne pɑkete mærbute, bær ruje bædæne kɑrɡærɑne rixte ʃod. vej ɡoft : mævɑdde mæzkur pæs æznæʃæstæn ruje bædæne vɑstænʃɑq, ensɑn rɑ dotʃɑre mæsmumijæte ʃædid mi konæd æz hæmin ro bɑɡozæʃte do ruzɑze zæmɑne bæstæri ʃodæn væ bɑhæme morɑqebæthɑje pæviʒe, kɑrɡærɑne mæsmum tæb dɑrænd væhti kɑrkonɑne ɑn ʃift niz dotʃɑre særɡidʒe ʃodænd. zæfærzɑde æfzud : hænuz mizɑne xætærɑte in mævɑd væ inke ehtemɑle beruze hævɑdese diɡæri bærɑje kɑrkonɑn vodʒud dɑræd moʃæxxæs næʃode æst.. ze.",
"text": " انتشار مواد شیمیایی در یک بندر جنوبی ایران یک کشته برجای گذاشت\n#\nبندرعباس ، ایرنا: 22 شهریور 1379 برابر با 12 سپتامبر 2000\n چهارکارگردر بندرشهید رجایی بندرعباس ( جنوب ایران ) هنگام تخلیه مواد\nشیمیایی و انتشار آن مسموم شدند که یک تن از آنان براثر شدت مسمومیت فوت\nکرد. یک منبع آگاه روز سه شنبه گفت : حال یک تن از این کارگران وخیم است و\nوضع دو تن دیگر چندان رضایت بخش نیست. این منبع افزود: کارگران در موقع تخلیه مواد شیمیایی از وسایل ایمنی از\nقبیل ماسک استفاده نکرده بودند. \" نیلو ظفرزاده \" سرپرست بخش اورژانس بیمارستان شهید محمدی بندرعباس\nگفت : روغن \"انگلین\" که مخصوص نساجی است هنگام بازکردن در یکی از\nکانتینرهای موادشیمیایی به دلیل بازبودن پاکت مربوطه،بر روی بدن کارگران\nریخته شد. وی گفت:مواد مذکور پس ازنشستن روی بدن واستنشاق، انسان را دچار مسمومیت\nشدید می کند از همین رو باگذشت دو روزاز زمان بستری شدن و باهمه مراقبتهای\nپویژه،کارگران مسموم تب دارند وحتی کارکنان آن شیفت نیز دچار سرگیجه\nشدند. ظفرزاده افزود: هنوز میزان خطرات این مواد و اینکه احتمال بروز حوادث\nدیگری برای کارکنان وجود دارد مشخص نشده است.. ز .\n "
} | [
259,
22124,
259,
16318,
259,
76133,
44499,
509,
2665,
19206,
841,
259,
17637,
406,
4379,
2665,
20275,
3234,
1423,
24955,
259,
55594,
387,
19206,
841,
40061,
259,
343,
1997,
61066,
267,
1024,
4211,
24011,
259,
122143,
259,
28143,
768,
644,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5531,
238796,
43060,
380,
326,
130833,
43060,
285,
368,
259,
238796,
2831,
43060,
266,
331,
10787,
384,
314,
330,
79017,
19406,
331,
240451,
444,
40081,
619,
43060,
405,
384,
314,
675,
238796,
346,
265,
124255,
285,
240451,
43060,
60... |
{
"phonemize": "æbvɑhmæde fævɑd : sɑzeʃe bɑɑʃqɑlɡærɑn, mellæte felestin rɑ æz eʃqɑlɡæri ræhɑ nemi konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistohæʃt æmɑn æbvɑhmæde fævɑde ozvi dæftære sjɑsiː væ mæsʔule edɑre ettelɑʔe resɑni dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin, ɡoft : xætte sɑzeʃ bɑ eʃqɑlɡærɑn, mellæte felestin rɑ æz reʒime sæhijunisti ræhɑ næxɑhæd kærd, zirɑ ke eʃqɑlɡærɑn nemi xɑhænd æz særzæmin hɑje felestine æqæb neʃini konænd. vej ruze jekʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær æmɑn pɑjtæxte ordon, æz ɡoft væɡuhɑje dʒɑri bejne mæhmud æbbɑs ræʔise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin bɑ eʃqɑlɡærɑne sæhjunist enteqɑd kærd væ ɡoft : reʒime sæhijunisti tɑ konun dær in mozɑkerɑt hitʃ emtijɑzi be æbbɑs nædɑde æst. ozvi dæftære sjɑsiː væ mæsʔule edɑre ettelɑʔe resɑni dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin næsæbte be odul æz osule sɑbete felestini hɑ væ dær rɑse ɑn hæqqe tæʔine særneveʃt, tæʃkile keʃvære mostæqelle felestini be pɑjtæxti qods væ hæqqe bɑzɡæʃte pænɑhændeɡɑne felestini bær æsɑse qætʔnɑme sædo nævædotʃɑhɑr ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed hoʃdɑr dɑd. æbvɑhmæde fævɑd ɡoft : mɑ æz tæʃkilɑte xodɡærdɑn mi xɑhim ke mozɑkerɑt bɑ reʒime sæhijunisti rɑ motevæqqef konæd væ olævijæt rɑ be pɑjɑn dɑdæn be extelɑfɑt væ bɑzɡæʃte væhdæte mellæte felestin bedæhæd. vej æz ɡoruh hɑje felestini xɑst tɑ tælɑʃ hɑje xod rɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be extelɑfɑte dɑxeli væ jekpɑrtʃe kærdæne enerʒi hɑje xod dʒæhæte exrɑdʒe eʃqɑlɡærɑne sæhijunisti æz særzæmine felestin bekɑr bærænd. in ozvi dæftære sjɑsiː dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin ɡoft : nætɑjedʒi ke dær ɡoft væ ɡuhɑje qɑheree mohæqqæq ʃode æst, emkɑne pɑjɑne extelɑfɑte felestiniɑn rɑ moʒde mi dæhæd. vej æz ɡoruh hɑje felestini xɑst mænɑfeʔe vɑlɑje mellæte felestin rɑ moqæddæm bær hæme mænɑfeʔe tænɡe hezbi xod bedɑnænd. æbvɑhmæde fævɑd bɑ tæʔkid bær inke ɡoft væ ɡu bɑjæd bejne tæmɑmi ɡoruhhɑje felestini be suræte færɑɡir suræt ɡiræd, æfzud : ɡoft væ ɡuj færɑɡir tænhɑ rɑh bærɑje tævɑfoqe hæme dʒɑnebe æst væ næ ɡoft væ ɡuj do dʒɑnebe mjɑne do dʒonbeʃe fæthe væhæmɑs. ozvi dæftære sjɑsiː væ mæsʔule edɑre ettelɑʔe resɑni dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin hæmtʃenin dær edɑme ɡoft væ ɡu æz hær do dʒonbeʃe fæth væ hæmɑs dæʔvæt kærd tɑ fæzɑ rɑ bærɑje movæffæqijæt ɡoft væ ɡuj færɑɡir ɑmɑde konænd. æbvɑhmæd dær edɑme in ɡoft væɡu, vodʒude hærɡune mozɑhemæte surije ælæjhe dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin væ jɑ diɡær ɡoruh hɑje felestini mostæqær dær dæmeʃq rɑ tækzib kærd. ɡoftænist ke bærxi æz ræsɑne hɑ tʃændi piʃ eʔlɑm kærde budænd ke surije ælæjhe ɡoruh hɑje felestini mostæqær dær dæmeʃq mozɑhemæte idʒɑd mi konæd, væli æbvɑhmæde fævɑd ɡoft : rævɑbete mɑ bɑ surihe xub æst væ mɑ hæmvɑre næsæbte be æhæmmijæte toseʔe rævɑbete felestini hɑ væ surije væ hefɑzæt æz ɑn bærɑje xedmæt be mænɑfeʔe surije, felestin væ ommæte æræb tæʔkid mi konim. ozvi dæftære sjɑsiː væ mæsʔule edɑre ettelɑʔe resɑni dʒebhe xælq bærɑje ɑzɑdi felestin bɑ tæmdʒid æz mozeʔe surije dʒæhæte hemɑjæt æz mellæte felestin væ mobɑreze in mellæt bærɑje bɑzpæse ɡiri hoquq qæsb ʃode xod, æfzud : mɑ eʔteqɑd dɑrim ke surije tævɑneste ælæjhe tæmɑmi sijɑsæt hɑje enzevɑ tælæbi væ mohɑsere ælæjhe xodæʃ ke be dælile sijɑsæte tæræfdɑri væ hemɑjæte in kæʃurɑz ɡoruh hɑje moqɑvemæt dær lobnɑn væ felestin suræt mi ɡiræd, pɑjdɑri væ moqɑvemæt konæd. xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e divisto tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "ابواحمد فواد: سازش بااشغالگران، ملت فلسطین را از اشغالگری رها نمی کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/28\nامان - ابواحمد فواد عضو دفتر سیاسی و مسوول اداره اطلاع رسانی جبهه خلق\nبرای آزادی فلسطین ،گفت: خط سازش با اشغالگران، ملت فلسطین را از رژیم\nصهیونیستی رها نخواهد کرد، زیرا که اشغالگران نمی خواهند از سرزمین های\nفلسطین عقب نشینی کنند .وی روز یکشنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا در امان پایتخت اردن، از گفت\nوگوهای جاری بین محمود عباس رییس تشکیلات خودگردان فلسطین با اشغالگران\nصهیونیست انتقاد کرد و گفت: رژیم صهیونیستی تا کنون در این مذاکرات هیچ\nامتیازی به عباس نداده است . عضو دفتر سیاسی و مسوول اداره اطلاع رسانی جبهه خلق برای آزادی فلسطین\nنسبت به عدول از اصول ثابت فلسطینی ها و در راس آن حق تعیین سرنوشت،\nتشکیل کشور مستقل فلسطینی به پایتختی قدس و حق بازگشت پناهندگان فلسطینی\nبر اساس قطعنامه 194 شورای امنیت سازمان ملل متحد هشدار داد . ابواحمد فواد گفت: ما از تشکیلات خودگردان می خواهیم که مذاکرات با\nرژیم صهیونیستی را متوقف کند و اولویت را به پایان دادن به اختلافات و\nبازگشت وحدت ملت فلسطین بدهد. وی از گروه های فلسطینی خواست تا تلاش های خود را برای پایان دادن به\nاختلافات داخلی و یکپارچه کردن انرژی های خود جهت اخراج اشغالگران\nصهیونیستی از سرزمین فلسطین بکار برند . این عضو دفتر سیاسی جبهه خلق برای آزادی فلسطین گفت: نتایجی که در\nگفت و گوهای قاهره محقق شده است ، امکان پایان اختلافات فلسطینیان را\nمژده می دهد . وی از گروه های فلسطینی خواست منافع والای ملت فلسطین را مقدم بر همه\nمنافع تنگ حزبی خود بدانند. ابواحمد فواد با تاکید بر اینکه گفت و گو باید بین تمامی گروههای\nفلسطینی به صورت فراگیر صورت گیرد، افزود: گفت و گوی فراگیر تنها راه\nبرای توافق همه جانبه است و نه گفت و گوی دو جانبه میان دو جنبش فتح\nوحماس . عضو دفتر سیاسی و مسوول اداره اطلاع رسانی جبهه خلق برای آزادی فلسطین\n همچنین در ادامه گفت و گو از هر دو جنبش فتح و حماس دعوت کرد تا فضا\nرا برای موفقیت گفت و گوی فراگیر آماده کنند . ابواحمد در ادامه این گفت وگو ، وجود هرگونه مزاحمت سوریه علیه جبهه\nخلق برای آزادی فلسطین و یا دیگر گروه های فلسطینی مستقر در دمشق را\nتکذیب کرد . گفتنی است که برخی از رسانه ها چندی پیش اعلام کرده بودند که سوریه\nعلیه گروه های فلسطینی مستقر در دمشق مزاحمت ایجاد می کند، ولی ابواحمد\nفواد گفت : روابط ما با سوریه خوب است و ما همواره نسبت به اهمیت توسعه\nروابط فلسطینی ها و سوریه و حفاظت از آن برای خدمت به منافع سوریه ،\nفلسطین و امت عرب تاکید می کنیم . عضو دفتر سیاسی و مسوول اداره اطلاع رسانی جبهه خلق برای آزادی فلسطین\nبا تمجید از موضع سوریه جهت حمایت از ملت فلسطین و مبارزه این ملت برای\nبازپس گیری حقوق غصب شده خود، افزود: ما اعتقاد داریم که سوریه توانسته\nعلیه تمامی سیاست های انزوا طلبی و محاصره علیه خودش که به دلیل سیاست\nطرفداری و حمایت این کشوراز گروه های مقاومت در لبنان و فلسطین صورت می\nگیرد، پایداری و مقاومت کند . خاورم 1415**1378**240**\nشماره 088 ساعت 15:04 تمام\n\n\n "
} | [
30436,
166279,
1189,
14486,
267,
16483,
1440,
768,
22227,
27980,
24198,
343,
259,
30761,
259,
95585,
2154,
916,
695,
8403,
27980,
39485,
259,
50771,
10187,
5606,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
316,
379,
43060,
334,
282,
129836,
80959,
379,
43060,
285,
259,
267,
259,
263,
43060,
1043,
238796,
265,
330,
43060,
43060,
238796,
781,
43060,
280,
129842,
10787,
43060,
272,
261,
112966,
2731,
346,
113226,
29204,
259,
286,
43... |
{
"phonemize": "be sɑhete mobɑræke emɑm rɑhelemɑn tohin ʃode æst. dele tæmɑmi mohebbɑne ɑn emɑm xubɑn be dærd ɑmæde væ qejræte hæme qejretæmænnodɑn be dʒuʃ. hæqqe hæmin æst væ tævæqqoʔe in tʃenin. tohin be emɑme rɑhel tohin be enqelɑb væ zæhmɑte pirɑmuni ɑn nist tʃe ɑn ke mohæbbæt be emɑm niz næ fæqæt dær ɡeroje zæhmɑte ɑn emɑm bærɑje enqelɑb næbude æst. emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be tʃændin dælile mæhbub qælbhɑst. uj næ fæqæt jek mærdʒæʔe dini væ næ jek ɑrefsɑlek væ zɑhedi donjɑɡoriz ke be onvɑne ehjɑɡære din dær æsre moʔɑser omidi bærɑje mostæzʔæfine dʒæhɑn bud. u næ fæqæt ræhbære sjɑsiː irɑni ke olɡui bærɑje hæme ɑzɑdɑndijeʃɑn dær in qærn bud. u næmɑjænde tæfækkore enqelɑbi eslɑm bud, u næmɑjei æz portʃæmdɑri mæzlumɑn dær sæhne tɑxt væ tɑze zɑlemin bud, hæme væ hæme inhɑ ɡuʃei æz dælɑjele mehr væ mohæbbæt be ɑn æzize sæfærkærde dær dele milijunhɑ ensɑne ɑzɑde æst ke be estenɑde qorʔɑne kærim « en ælzin æmnu væ æmlu ælsɑlehɑt sidʒʔæl læhm ælræhmæn vedɑ » sure mærjæm ɑje nævædoʃeʃ pærɑntezbæste imɑne værzɑni ke æmæle sɑleh mikonænd, xodɑvænd mehre ɑnɑn rɑ dær qolube mærdome ostovɑr minæmɑjæd ɑri æmæle sɑlehi æz emɑme rɑhele mɑ dʒoz qiɑm be eslɑm væ bærpɑi din dær in særzæmin tʃize diɡærist væ u ke be hæqiqæt mesdɑqi æz kælæme « æbde sɑleh » æst dʒoz bærɑje ostovɑr « kælæmeollɑh » hærekæt kærd. lezɑ tohin be u tohin be din æst væ in æst ke tæmɑmi hæqmædɑrɑn rɑ bærɑʃofte æst væ sedɑhɑi rɑ bolænd kærde æst ke be rɑhæti xɑmuʃkærdæni nist. æmmɑ tæmɑmi kæsɑni ke emruz æz in tohin færiɑde vɑɑsælɑmɑ sær dɑdeænd væ bær mænɑber be hæq dɑd mæzlumijæte din særdɑdeænd væ hættɑ ɡerje kærdeænd væ bɑ tæmɑm qodræte eʔterɑz væ xɑstɑre tobix væ særkube hændʒɑrʃekæni rɑ minæmɑjænd ke be hæq niz tʃenin æst, ʔi kɑʃ zudtær æz in færiɑd eʔterɑze bolænd mikærdænd væ tædbire xæʃme emruz rɑ bɑ tædbiri ɑɡɑhɑnetær ælɑdʒ minemudænd. ɑiɑ tæmɑmi soxænɡujɑn bær mænɑbere moqæddæsi ke be hæqqe færiɑd eʔterɑz ɡoʃudænd, dær bærɑbære tæmɑmi tohinhɑ tʃenin æmæl kærdænd? ɑiɑ tohin be mærdʒæʔijæte moqæddæse ʃiʔe ke dær tʃænd sɑle qæbl æz suj moʃɑvere færhænɡi honæri ræisdʒomhure ɑn rɑ ʃɑhed budim, ræɡe qejræte hæzrɑt rɑ moteværrem nækærd? ɑiɑ eʃɑʔe færhænɡe zeʃt tohmæt væ doruq dær dʒɑmeʔe, hæzrɑt rɑ delneɡærɑn nænemud? ɑiɑ dʒomælɑte ædʒibo qærib eslɑmʃenɑsi no dær moredhɑje ɡunɑɡune in bozorɡvɑrɑn rɑ be fekr væ vɑkoneʃe foru næbord? ɑiɑ dʒomælɑti ke hitʃ mæbnɑje dini nædɑrænd væli be onvɑne din tæbliq miʃævæd, æzizɑne qejrætmænd rɑ bærniɑʃæfæt? ɑiɑ tæqdime dʒɑjeze elmi fɑrɑbi be sejjedhosejn næsr sedɑje eʔterɑzi rɑ bolænd kærd? æɡær tæfækkore dini væ siɑsist, hæmedʒɑ bɑjæd jekrænɡ bɑʃæd. din væ dinmædɑri tæbʔiz bærdɑr nist. jæqinæn sokut væ jɑ mæmɑʃɑte diruz mɑ bɑ færhænɡe tohin, tæxrib, bedʔæt, doruq væ... næhɑjtæne emruz be tohin be moqæddæsɑte æsile enqelɑbe mondʒær ʃode æst. æqæbe tohin væ ehɑnæte emruz rɑ bɑjæd ruzhɑi riʃejɑbi kærd ke tohin væ tæhqir fæthbɑbi ʃod bærɑje neʃɑn dɑdæn væ dʒelveɡæri ʃæhɑmæt væ dʒesɑræt væ ɑzɑdeɡi! væ jæqinæn fæzɑ ke ɑlude be fæhɑʃi væ xæʃm væ nɑsezɑ ʃod, diɡær kæsi rɑ jɑrɑje estedlɑl nist. hærkæs piruzi xod rɑ dær æfzɑjeʃe zæribe dærideɡiæʃ dʒostodʒu mikonæd. ʔi kɑʃ oqælɑje qome zudtær æz in ælɑdʒ vɑqeʔe mikærdænd tɑ emruz dotʃɑre in zɑjeʔe nemiʃodim. ʃiʔee bidɑr væ enqelɑbi fɑreq æz hærɡune molɑhezekɑri væ mæmɑʃɑti, dær bærɑbære hær xætɑ væ kædʒrujei færiɑd mikeʃæd væ eʔterɑz mikonæd. ʔi kɑʃ dær in ruzhɑ ke ostɑde færzɑne mohæmmædrezɑ hækimi dær hærekæti næmɑdin æz ɡereftæne dʒɑjeze fɑrɑbi dær eʔterɑz be vodʒude fæqr dær dʒɑmeʔe, eʔterɑz væ hoʃdɑre xod rɑ bæjɑn dɑʃt, hæmeɡɑn be tæʔrife u æz ʃiʔee vɑqeʔi væ ɑɡɑh væ moʔtærez ke bærɡerefte æz motune æsile dinist, rodʒuʔ mikærdænd tɑ bedɑnim ʃiʔee tʃevæqt mehre sokut bær læb mizænæd væ tʃe zæmɑn færiɑd be eʔterɑze beræmjedɑræd.",
"text": " به ساحت مبارک امام راحلمان توهین شده است. دل تمامی محبان آن امام خوبان به درد آمده و غیرت همه غیرتمندان به جوش.حق همین است و توقع این چنین. توهین به امام راحل توهین به انقلاب و زحمات پیرامونی آن نیست چه آن که محبت به امام نیز نه فقط در گرو زحمات آن امام برای انقلاب نبوده است. امام خمینی (ره) به چندین دلیل محبوب قلبهاست. او نه فقط یک مرجع دینی و نه یک عارفسالک و زاهدی دنیاگریز که به عنوان احیاگر دین در عصر معاصر امیدی برای مستضعفین جهان بود. او نه فقط رهبر سیاسی ایرانی که الگویی برای همه آزاداندیشان در این قرن بود. او نماینده تفکر انقلابی اسلام بود، او نمایهای از پرچمداری مظلومان در صحنه تاخت و تاز ظالمین بود، همه و همه اینها گوشهای از دلایل مهر و محبت به آن عزیز سفرکرده در دل میلیونها انسان آزاده است که به استناد قرآن کریم «ان الذین امنو و عملو الصالحات سیجعل لهم الرحمن ودا» (سوره مریم آیه 96) ایمان ورزانی که عمل صالح میکنند، خداوند مهر آنان را در قلوب مردم استوار مینماید - آری عمل صالحی از امام راحل ما جز قیام به اسلام و برپایی دین در این سرزمین چیز دیگری است و او که به حقیقت مصداقی از کلمه «عبد صالح» است جز برای استوار «کلمهالله» حرکت کرد. لذا توهین به او توهین به دین است و این است که تمامی حقمداران را برآشفته است و صداهایی را بلند کرده است که به راحتی خاموشکردنی نیست.اما تمامی کسانی که امروز از این توهین فریاد وااسلاما سر دادهاند و بر منابر به حق داد مظلومیت دین سردادهاند و حتی گریه کردهاند و با تمام قدرت اعتراض و خواستار توبیخ و سرکوب هنجارشکنی را مینمایند که به حق نیز چنین است، ای کاش زودتر از این فریاد اعتراض بلند میکردند و تدبیر خشم امروز را با تدبیری آگاهانهتر علاج مینمودند. آیا تمامی سخنگویان بر منابر مقدسی که به حق فریاد اعتراض گشودند، در برابر تمامی توهینها چنین عمل کردند؟ آیا توهین به مرجعیت مقدس شیعه که در چند سال قبل از سوی مشاور فرهنگی هنری رئیسجمهور آن را شاهد بودیم، رگ غیرت حضرات را متورم نکرد؟ آیا اشاعه فرهنگ زشت تهمت و دروغ در جامعه، حضرات را دلنگران ننمود؟ آیا جملات عجیب و غریب اسلامشناسی نو در موردهای گوناگون این بزرگواران را به فکر و واکنش فرو نبرد؟ آیا جملاتی که هیچ مبنای دینی ندارند ولی به عنوان دین تبلیغ میشود، عزیزان غیرتمند را برنیاشفت؟ آیا تقدیم جایزه علمی فارابی به سیدحسین نصر صدای اعتراضی را بلند کرد؟ اگر تفکر دینی و سیاسی است، همهجا باید یکرنگ باشد. دین و دینمداری تبعیض بردار نیست. یقیناً سکوت و یا مماشات دیروز ما با فرهنگ توهین، تخریب، بدعت، دروغ و... نهایتاً امروز به توهین به مقدسات اصیل انقلاب منجر شده است.عقبه توهین و اهانت امروز را باید روزهایی ریشهیابی کرد که توهین و تحقیر فتحبابی شد برای نشان دادن و جلوهگری شهامت و جسارت و آزادگی!و یقیناً فضا که آلوده به فحاشی و خشم و ناسزا شد، دیگر کسی را یارای استدلال نیست. هرکس پیروزی خود را در افزایش ضریب دریدگیاش جستجو میکند. ای کاش عقلای قوم زودتر از این علاج واقعه میکردند تا امروز دچار این ضایعه نمیشدیم.شیعه بیدار و انقلابی فارغ از هرگونه ملاحظهکاری و مماشاتی، در برابر هر خطا و کجرویای فریاد میکشد و اعتراض میکند.ای کاش در این روزها که استاد فرزانه محمدرضا حکیمی در حرکتی نمادین از گرفتن جایزه فارابی در اعتراض به وجود فقر در جامعه، اعتراض و هشدار خود را بیان داشت، همگان به تعریف او از شیعه واقعی و آگاه و معترض که برگرفته از متون اصیل دینی است، رجوع میکردند تا بدانیم شیعه چهوقت مهر سکوت بر لب میزند و چه زمان فریاد به اعتراض برمیدارد. "
} | [
554,
1086,
60141,
18228,
1505,
14266,
259,
61280,
32369,
259,
222677,
2154,
2801,
950,
260,
9806,
259,
6513,
406,
51908,
941,
1512,
14266,
7412,
23597,
554,
50865,
24878,
376,
341,
12573,
636,
259,
12620,
12573,
636,
53532,
554,
2680,
144... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
263,
43060,
2140,
265,
47035,
43060,
154389,
265,
724,
43060,
282,
259,
286,
43060,
33880,
282,
43060,
272,
288,
4745,
259,
238796,
26184,
259,
124353,
260,
426,
265,
37893,
282,
43060,
711,
35325,
21299,
43060,
405,
259,
43060,... |
{
"phonemize": "ezhɑrenæzære moræbbi nidʒerije pæs æz ʃekæste moqɑbele suʔed hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" ɑdæɡæbviee uniɡæbinde \" særmoræbbi time melli futbɑle nidʒerije ezhɑrdɑʃt æɡærtʃe time tæhte ræhbæri vej bɑ qæbule ʃekæste do bær jek moqɑbele suʔed æz dure reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do hæzf ʃod æmmɑ bærɑje defɑʔ æz eftexɑrɑte xod moqɑbele enɡelis be mejdɑn xɑhæd ræft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz kube slæʃ ʒɑpon, uniɡæbinde pæs æz didɑri ke bɑ bærtæri jek bærsefre tæjæmmoʃe hæmrɑh bud væ særændʒɑm be sude hærife xɑteme jɑft ɡoft be eʔteqɑde vej suʔedi hɑe besijɑr xoʃ ʃɑns budænd ke in didɑr rɑ bɑ piruzi be pɑjɑn bordænd. vej æfzud : mɑ qɑder næbudim bærɑje kæsbe bærtæri ɡol hɑje biʃtæri bezænim. time melli suʔed bɑ do ɡol \" hænrik lɑresæn \" dær dæqɑjeqe bistopændʒ væ ʃæstodo bɑzi bɑ nidʒerije æz ɡoruhe ʃeʃom, be tʃɑhɑr emtijɑz dær sædre in ɡoruh qærɑrɡereft væ hæzfe nidʒerije æz mærhæle noxoste reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste in tim moqɑbele ɑræʒɑnijætæn, qætʔi ʃod. nidʒerije ruze bistodo xordɑd mɑh dær ɑxærin didɑre xod be mæsɑfe enɡelis mi rævæd. uniɡæbinde dær morede in didɑr ezhɑrdɑʃte : mi dɑnim ke æz dure reqɑbæt hɑ hæzf ʃode im æmmɑ bærɑje defɑʔ æz eftexɑrɑte xod bɑzi xɑhim kærd. værzeʃi. mes slæʃ sæd",
"text": " اظهارنظر مربی نیجریه پس از شکست مقابل سوئد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/03/81 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"آدگبویه اونیگبینده\" سرمربی تیم ملی فوتبال نیجریه اظهارداشت اگرچه \nتیم تحت رهبری وی با قبول شکست 2 بر1 مقابل سوئد از دور رقابت های جــام \nجهانی 2002 حذف شد اما برای دفاع از افتخارات خود مقابل انگلیس به میدان \nخواهد رفت. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از کوبه/ ژاپن، اونیگبینده پس از دیــداری \nکه با برتری 1 برصفر تیمش همراه بود و سرانجام به سود حریف خاتمه یافــت \nگفت به اعتقاد وی سوئدی ها بسیار خوش شانس بودند که این دیدار را بــــا \nپیروزی به پایان بردند. \n وی افزود: ما قادر نبودیم برای کسب برتری گل های بیشتری بزنیم. \n تیم ملی سوئد با دو گل \"هنریک لارسن\" در دقایق 25 و 62 بازی با نیجریه\nاز گروه ششم، به 4 امتیاز در صدر این گروه قرارگرفت و حذف نیجریه از \nمرحله نخست رقابت های جام جهانی با توجه به شکست این تیم مقابل آرژانیتن،\nقطعی شد. \n نیجریه روز 22 خرداد ماه در آخرین دیدار خود به مصاف انگلیس می رود. \n اونیگبینده در مورد این دیدار اظهارداشت: می دانیم که از دور رقابت \nها حذف شده ایم اما برای دفاع از افتخارات خود بازی خواهیم کرد. \n ورزشی.مس /100 \n\n "
} | [
259,
8884,
16626,
19491,
27939,
406,
20744,
91378,
376,
6423,
695,
12371,
2408,
259,
15629,
4100,
3821,
883,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
54240,
5564,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
313,
12177,
88... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2523,
334,
43060,
1989,
2731,
360,
19406,
6949,
2731,
29996,
568,
285,
240451,
265,
99848,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
238796,
592,
81275,
259,
81490,
43060,
33635,
517,
240209,
345,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone tirændɑzi, pæs æz bærɡozɑri finɑle reʃte tofænɡe bɑdi dær reqɑbæthɑje ɑzɑde bejnolmelæli mesr, nædʒme xedmæti væ puriɑ noruziɑne do tirændɑze ærzænde keʃværemɑn dær dʒɑjɡɑhe ævvæl istɑdænd. in mosɑbeqɑt dær hɑli pejɡiri ʃod ke bɑ bærɡozɑri finɑle mosɑbeqɑte tofænɡe bɑdi bɑnovɑn, nædʒme xedmæti bɑ kæsbe bɑlɑtærin emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe ævvæl istɑd, næmɑjænde sænɡɑpure dovvom ʃod væ fɑteme kæræmzɑde diɡær næmɑjænde keʃværemɑn dær dʒɑjɡɑhe sevvom qærɑr ɡereft. dær bæxʃe tofænɡe bɑdi ɑqɑjɑn, puriɑ noruziɑne tirændɑze keʃværemɑn bɑ qærɑr ɡereftæn dær dʒɑjɡɑhe ævvæl be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑft væ do næmɑjænde keʃvære hende dovvom væ sevvom ʃodænd. mæhjɑr sedɑqæte diɡær næmɑjænde irɑn bɑ qærɑr ɡereftæn dær dʒɑjɡɑhe pændʒom be kɑre xod pɑjɑn dɑd. piʃ æz in ɑrminɑ sɑdeqiɑn dær bæxʃe tofænɡe bɑdi dʒævɑnɑn be onvɑne qæhremɑni bæxʃe bɑnovɑne reside bud. finɑle tæpɑntʃe bɑdi ɑqɑjɑn bɑ hozure do næmɑjænde keʃværemɑn dʒævɑde foruqi væ væhide ɡole xændɑn dær hɑle pejɡirist. mosɑbeqɑte ɑzɑde tirændɑzi bejnolmelæli mesr æz nuzdæh tɑ bistojek ɑzærmɑh dær reʃte hɑje tofænɡ væ tæpɑntʃe bɑdi ɑqɑjɑn væ bɑnovɑn bɑ hozure divisto bist værzeʃkɑr æz hivdæh keʃvære donjɑ be suræte ɑnlɑjn dær hɑle bærɡozɑrist. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون تیراندازی، پس از برگزاری فینال رشته تفنگ بادی در رقابتهای آزاد بینالمللی مصر، نجمه خدمتی و پوریا نوروزیان دو تیرانداز ارزنده کشورمان در جایگاه اول ایستادند.این مسابقات در حالی پیگیری شد که با برگزاری فینال مسابقات تفنگ بادی بانوان، نجمه خدمتی با کسب بالاترین امتیاز در جایگاه اول ایستاد، نماینده سنگاپور دوم شد و فاطمه کرمزاده دیگر نماینده کشورمان در جایگاه سوم قرار گرفت.در بخش تفنگ بادی آقایان، پوریا نوروزیان تیرانداز کشورمان با قرار گرفتن در جایگاه اول به مقام قهرمانی دست یافت و دو نماینده کشور هند دوم و سوم شدند. مهیار صداقت دیگر نماینده ایران با قرار گرفتن در جایگاه پنجم به کار خود پایان داد.پیش از این آرمینا صادقیان در بخش تفنگ بادی جوانان به عنوان قهرمانی بخش بانوان رسیده بود.فینال تپانچه بادی آقایان با حضور دو نماینده کشورمان جواد فروغی و وحید گل خندان در حال پیگیری است.مسابقات آزاد تیراندازی بینالمللی مصر از 19 تا 21 آذرماه در رشته های تفنگ و تپانچه بادی آقایان و بانوان با حضور220 ورزشکار از 17کشور دنیا به صورت آنلاین در حال برگزاری است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
27394,
156714,
406,
343,
6423,
695,
259,
27686,
10589,
72661,
259,
34889,
376,
12412,
5890,
259,
153878,
509,
49281,
24627,
1091,
6864,
9209,
18505,
3816,
10653,
343,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16115,
79017,
43060,
1383,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
430... |
{
"phonemize": "hɑfezɑne bærtære dʒɑmeʔe ælqorʔɑn ælkærim ræʃt moʔærrefi ʃodænd hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dini. qorʔɑn. hɑfezɑne bærtære bist væ nohomin dore mosɑbeqɑte oqɑf væ omure xejrije ostɑne ɡilɑn, mærhæle ʃæhrestɑni dʒɑmeʔe ælqorʔɑn ælkærim ʃoʔbe ræʃt moʔærrefi ʃodænd. modire dʒɑmeʔe ælqorʔɑn ælkærim ʃoʔbe ræʃt ɡoft : in mosɑbeqɑt dær se reʃte, hefz, qerɑʔæt væ tærtile qorʔɑn ælkærim dær do ɡoruhe zir væ bɑlɑje ʃɑnzdæh sɑle bærɡozɑr ʃod. \" heʃmæte mærdɑje \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrænɑɑfzud : dær reʃte hɑje hefze kol qorʔɑn, sejjed zejnæb tæqvɑpur rotbee ævvæl, ʃæhrbɑnu qɑsemi rotbee dovvom, mærjæme ælizɑde rotbee sevvom rɑ kæsb kærdænd. vej ezhɑrdɑʃte : dær reʃte hefze si dʒoz bɑlɑje ʃɑnzdæh sɑl, mohæddesee imɑni rotbee ævvæl, hefze bist dʒoz zire ʃɑnzdæh sɑle rɑzije ælizɑde rotbee ævvæl væ tɑhere ækbæri rotbee dovvom rɑ kæsb kærdænd. vej jɑdɑvær ʃod : dær reʃte hefze dæh dʒoz bɑlɑ ʃɑnzdæh sɑl, zæhrɑ sefrpur, rɑzije qolɑme neʒɑd rotbee ævvæl væ dovvom væ zire ʃɑnzdæh sɑle zæhrɑ bæxʃi pur rotbee ævvæl rɑ kæsb kærd. vej edɑme dɑd : dær reʃte tærtil niz ʃokufee monfæred tævɑnest dær mærhælee ʃæhrestɑni in dore mosɑbeqɑt rotbee ævvæl rɑ kæsb konæd. mærhælee ʃæhrestɑni bist væ nohomin dore mosɑbeqɑte oqɑf væ omure xejrije ostɑne ɡilɑn ruzhɑje hivdæh væ hidʒdæh bæhmæn mɑh sɑldʒɑri dær hæræme emɑm zɑde hɑʃem ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr",
"text": "حافظان برتر جامعه القرآن الکریم رشت معرفی شدند \n#\nرشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/11/85 \nداخلی.فرهنگی.دینی.قرآن. \n حافظان برتر بیست و نهمین دوره مسابقات اوقاف و امور خیریه استان \nگیلان ، مرحله شهرستانی جامعه القرآن الکریم شعبه رشت معرفی شدند. \n مدیر جامعه القرآن الکریم شعبه رشت گفت :این مسابقات در سه رشته، حفظ \n، قرائت و ترتیل قرآن الکریم در دو گروه زیر و بالای 16 سال برگزار شد. \n \"حشمت مردای \" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگارایرناافزود : در \nرشته های حفظ کل قرآن، سید زینب تقواپور رتبه اول ، شهربانو قاسمی رتبه \nدوم ، مریم علیزاده رتبه سوم را کسب کردند. \n وی اظهارداشت : در رشته حفظ 30 جز بالای 16 سال ، محدثه ایمانی رتبه \nاول، حفظ 20 جز زیر 16 سال راضیه علیزاده رتبه اول و طاهره اکبری رتبه \nدوم را کسب کردند. \n وی یادآور شد : در رشته حفظ 10 جز بالا 16 سال ، زهرا صفرپور، راضیه غلام\nنژاد رتبه اول و دوم و زیر 16 سال زهرا بخشی پور رتبه اول را کسب کرد. \n وی ادامه داد : در رشته ترتیل نیز شکوفه منفرد توانست در مرحله \nشهرستانی این دوره مسابقات رتبه اول را کسب کند. \n مرحله شهرستانی بیست و نهمین دوره مسابقات اوقاف و امور خیریه استان \nگیلان روزهای 17 و 18 بهمن ماه سالجاری در حرم امام زاده هاشم (ع) \nبرگزار شد. \n7289/604 \n\n "
} | [
259,
34258,
941,
1423,
4725,
259,
13317,
376,
259,
51815,
259,
39939,
37923,
259,
34889,
259,
34678,
3164,
1832,
387,
259,
34889,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
42790,
406,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
44077,
43060,
405,
124255,
270,
19406,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
259,
82670,
105393,
240209,
43060,
272,
259,
82670,
134453,
780,
259,
286,
2731,
238796,
270,
949,
240209,
10787,
8213,
266,
259,
238796,
3240,
79017,
... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri rusi itɑrtɑs æz pɑjɑne dure dovvome mozɑkerɑte ʒenevje do bedune hitʃ nætidʒee tʃeʃmɡiri xæbær dɑd. in dær hɑlist ke eʔtelɑfe moxɑlefɑne surije eʔlɑm kærdænd dure bæʔdi bærɑje in mozɑkerɑt vodʒud nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri rusi itɑrtɑs, e dure dovvome mozɑkerɑte solhe ʒenev do mjɑne hejʔæthɑje dolæt væ moxɑlefɑne surije ke æz bistojek bæhmæn ɑqɑz ʃode bud, emruz ʃænbe pærɑntezbæste bedune hitʃ nætidʒe jɑ dæstɑværdi be pɑjɑn resid. in xæbærɡozɑri eʔlɑm kærd ke tælɑʃhɑje æxzær ælebrɑhimi ferestɑde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb be surije dʒæhæte mozɑkerɑte dolæt væ moxɑlefɑn be ʃekæst ændʒɑmide æst væ dær neʃæste emruz dær xosuse dʒædvæle kɑri bæʔdi hitʃ tævɑfoqi suræt næɡereft. hæmtʃenin do tæræf dær xosuse næhveje ɑqɑze mozɑkerɑt dærbɑre ɑjænde surije niz tævɑfoq nækærdænd. dure ævvæle mozɑkerɑte ʒenevje do bɑ hædæfe hælle sjɑsiː bohrɑne surije siojek mɑh ʒɑnvije bedune hitʃ nætidʒei be pɑjɑn resid væ do tæræf dure dovvome mozɑkerɑteʃɑn rɑ ruze dæh fevrije ɑqɑz kærdænd. æz suj diɡær eʔtelɑfe moxɑlefɑne surije eʔlɑm kærd ke dure sevvomi bærɑje mozɑkerɑte ʒenevje do dær kɑr nist. sæhir ælætɑsi jeki æz æʔzɑje hejʔæte eʔtelɑfe moxɑlefɑne suri dær ʒenev ɡoft : dærbɑre dure sevvom mozɑkerɑt hitʃ tævɑfoqi suræt næɡereft. vej bɑ tærhe in eddeʔɑ ke dolæte surije tælɑʃ mikonæd mɑneʔe ɑqɑze mozɑkerɑt dærbɑre dolæte enteqɑli ʃævæd eʔlɑm kærd : hitʃ zæminee moʃtæræki mjɑne hejʔæthɑje dolæt væ moxɑlefɑne surije vodʒud nædɑræd. ælætɑsi edɑme dɑd : mɑ moʔtæqedim tæʃkile dolæte enteqɑli bɑ extijɑrɑte kɑmele edʒrɑi moqæddæmei bærɑje pɑjɑne xoʃunæt dær surije xɑhæd bud dær hɑli ke dolæt be in mæsɑle eʔteqɑdi nædɑræd væ bɑ næhveje edɑre dʒælæse mozɑkeree moxɑlef æst. dær xosuse næqʃe ælebrɑhimi niz ælætɑsi tæʔkid kærd : ebrɑhimi hæme tælɑʃhɑje xod rɑ be kɑr bæst væ dær hær dʒælæsei tælɑʃ kærd tɑ zæminee moʃtæræki rɑ mjɑne tæræfejn idʒɑd konæd æmmɑ dær næhɑjæt bedune hitʃ nætidʒei pɑjɑne dʒælæse rɑ eʔlɑm kærd. dær hæmin rɑstɑ æxzær ælebrɑhimi dær konferɑnsi mætbuʔɑti ɡoft : mɑ ɑxærin neʃæst rɑ dær in dure bærɡozɑr kærdim bɑ dæsture kɑre dure bæʔdi tævɑfoqɑti hɑsel ʃod. dæsture kɑr ʃɑmele tʃɑhɑr æmr miʃævæd ke mæsɑle noxoste pɑjɑne xoʃunæt væ mobɑreze bɑ terorism æst væ mæsɑle dovvome dolæte enteqɑli væ mæsɑle sevvom næhɑdhɑje melli væ æmre tʃɑhɑrome tæhæqqoqe ɑʃti melli væ ɡoftoɡuje mellist. vej xɑterneʃɑn kærd : moxɑlefɑne suri bær in bɑværænd ke mæsɑle dolæte enteqɑli mohemtærin mæsɑle æst. æmmɑ dolæte surije mæsɑlee mohem rɑ pɑjɑne terorism dær surije midɑnæd. mæn æz ɑqɑz piʃnæhɑd kærdæm ke do tæræf bɑ jekdiɡær be tævɑfoq beresænd tʃerɑ ke in mæsɑʔele besijɑr mohem æst. mɑ jek hæfte rɑ æz dæst dɑdim. mæn in piʃnæhɑd rɑ dɑdæm ke ruze noxost bærɑje bærræsi xoʃunæt væ mobɑreze bɑ terorism bɑʃæd væ ruze dovvom bærɑje dolæte enteqɑli extesɑs jɑbæd. eʔterɑf mikonæm ke moddæte zæmɑne jek ruze bærɑje bærræsi xoʃunæt væ terorism væ jek ruz bærɑje monɑqeʃe pirɑmune dolæte enteqɑli kɑfi nist. hejʔæte eʔzɑmi æz suj dolæte surije bɑ in æmr ke mæsɑle dolæte enteqɑli dær væhlee noxost morede bærræsi væ monɑqeʃe qærɑr beɡiræd moxɑlefæt kærd ke be in dælil moxɑlefɑne tærdide pejdɑ kærdænd ke dolæt xɑhɑne monɑqeʃe pirɑmune in mæsɑle nist. vej dær edɑme æfzud : bærɑje surihe xub nist ke dure ɑti bærɡozɑr ʃævæd væ mɑ dær hæmɑn dɑmi bijoftim ke in hæfte dær ɑn oftɑde budim. behtær æst ke hær tæræf be mæsʔulijæte xod æmæl konæd. mɑ bɑjæd bɑ ʃærikɑne xod hæmtʃon bɑnkejmun, dæbire kolle sɑzemɑne melæl, dʒɑne kæri, væzire xɑredʒe ɑmrikɑ væ særɡii lɑvruf, e væzire xɑredʒe rusije bæhs væ monɑqeʃe konim. ferestɑde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb dær omure surije tæsrih kærd : mæn tæʔæssofe xod rɑ eʔlɑm mikonæm væ æz mærdome surije ozr mixɑhæm ke be tæhæqqoqe æmri mosbæt omid bæste budænd. komækresɑnihɑ be homs be mærdome surije omide besijɑr dɑd ke in eqdɑm ɑqɑze xorudʒ æz bohrɑn æst. mæn be ɑnhɑ miɡujæm ke motæʔæssef hæstæm. mæn æz hejʔæthɑje dolæt væ moxɑlefɑne suri mixɑhæm tɑ bɑ dʒeddijæt bærɑje edʒrɑje moʔɑhede ʒenevje jek bærɡærdænd tɑ dær næhɑjete bohrɑne surije hæl ʃævæd. mæn ʔomidvɑr hæstæm ke in tærze tæfækkor be tæræfhɑ komæk konæd tɑ bɑ dʒeddijæte biʃtæri æmæl konæd. dolæte enteqɑli hædæfe æsli væ mohem æst. pɑjɑne xoʃunæt niz besijɑr mohem æst væ nemitævɑn æz ɑn tʃeʃm puʃi kærd. jeki æz tæræfejn bɑjæd be in bɑvær beresæd ke tæmɑm bændhɑje ʒenevje jek bɑjæd edʒrɑi ʃævæd. mæn bɑ dæbire kolle sɑzemɑne melæle didɑri xɑhæm dɑʃt. hejʔæthɑ niz bɑ ræhbærɑne xod didɑr mikonænd. æxzær ælebrɑhimi dær pɑsox be soɑle jeki æz xæbærneɡɑrɑne mæbni bær inke ɑiɑ vej pæjɑmi bærɑje beʃɑr æsæd, ræisdʒomhuri surije dɑræd jɑ xejr? ɡoft : mæn hitʃ pæjɑmi bærɑje beʃɑr æsæd nædɑræm æmmɑ pæjɑme mæn be hæme æfrɑde ziræbt dær bohrɑne surije æst ke be mærdome surije væ rændʒhɑje ɑnhɑ fekr konænd væ hær kæs hær kɑri ke mitævɑnæd ændʒɑm dæhæd. ferestɑde moʃtæræke sɑzemɑne melæl væ ettehɑdije æræb tæʔkid kærd : zæmɑni bærɑje bærɡozɑri dure sevvom tæʔin næʃode æst. mɑ dær xosuse dæsture kɑr be tævɑfoq dæst jɑftim æmmɑ mæsɑlee mohem tʃeɡuneɡi tæʔɑmol bɑ in dæstur kɑr æst. mæn bær in bɑværæm ke mæsʔulɑne rusi væ ɑmrikɑi ʃærikɑne mɑ hæstænd væ biʃæk sɑzemɑne melæl, ɑmrikɑ væ rusije nemitævɑnænd be in bohrɑn poʃt konænd væ mɑ tælɑʃ mikonim tɑ dɑmæne fæʔɑlijæte in ʃorækɑ rɑ ɡostæreʃ dæhim. æxzær ælebrɑhimi hæmtʃenin ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke zæmɑne dure ɑti mozɑkerɑte dur næbɑʃæd. dær hæmin hɑl loj ælsɑfi, soxænɡuje eʔtelɑfe moxɑlefɑne surije ezhɑr kærd : dær suræti ke ʃæriki dær mozɑkerɑt vodʒud dɑʃte bɑʃæd mɑ dær dure sevvom mozɑkerɑt moʃɑrekæt mikonim. hærf væ hædishɑ pirɑmune inke mɑ be donbɑle qodræt hæstim ɡomrɑh konænde æst. tɑ tæʃkile dolæte enteqɑli xoʃunæthɑe motevæqqef næxɑhæd ʃod. mɑ bærɑje komæk be ebrɑhimi bærɑje jɑftæne rɑh hælle enʔetɑf neʃɑn dɑdim. mixɑhim zæminee moʃtæræki bærɑje hæl væ fæsle moʃkelɑt bevodʒud ɑjæd. dure ɑti mozɑkerɑte næʃæxs nist væ hozure mɑ dær dure ɑti dær ɡeroje tæqire mozeʔe dæmeʃq æst. soxænɡuje eʔtelɑfe moxɑlefɑne surije dær edɑme ɡoft : bɑ vodʒude inke mɑ qæbul kærdim mæsɑle moqɑbele bɑ terorism rɑ morede bærræsi qærɑr dæhim æmmɑ dolæt bɑ bærræsi hejʔæte enteqɑli moxɑlefæt kærd. dolæte enteqɑli bæræsɑs kefɑjæte væmliɡærɑi entexɑb xɑhæd ʃod. dær hæmin rɑstɑ beʃɑr ældʒæʔfæri, ræise hejʔæte suri dær neʃæste ʒenev niz ɡoft : mɑ dær xosuse dæsture kɑri ke æxzær ælebrɑhimi erɑʔe dɑd tævɑfoq hɑsel kærdim. moxɑlefɑn bɑ bænde noxoste moʔɑhede ʒenevje jek ke mærbut be mobɑreze bɑ terorism æst besuræte zɑheri tævɑfoq dɑrænd. ɑnhɑ qɑder be motevæqqef sɑxtæne terorism nistænd. vej æfzud : extelɑfɑte zæmɑni ɑqɑz ʃod ke moxɑlefɑne tæfsire xɑsse xod rɑ æz dæsture kɑre mætræh kærdænd. mɑ be mærdome surije miɡujim ke be mozɑkeree serfæn bærɑje mozɑkere tælɑʃ nemikonim. moxɑlefɑne in rujkærd rɑ dɑrænd ke mæsɑle mobɑreze bɑ terorism rɑ dær olævijæte bæʔdi qærɑr dæhænd. ɑnhɑ piʃe bini mi kærdænd ke næmɑnideɡɑne dæmeʃq bɑ dæsture kɑr movɑfeqæt nemikonæd ke intor næʃod. hær kæsi ke moxɑlefe mobɑreze bɑ terorism bɑʃæd xod bæxʃi æz terorism æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nخبرگزاری روسی ایتارتاس از پایان دور دوم مذاکرات ژنو 2 بدون هیچ نتیجه چشمگیری خبر داد. این در حالی است که ائتلاف مخالفان سوریه اعلام کردند دور بعدی برای این مذاکرات وجود ندارد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری روسی ایتارتاس، دور دوم مذاکرات صلح ژنو 2 میان هیاتهای دولت و مخالفان سوریه که از 21 بهمن آغاز شده بود، امروز (شنبه) بدون هیچ نتیجه یا دستاوردی به پایان رسید.\n\n\n\nاین خبرگزاری اعلام کرد که تلاشهای اخضر الابراهیمی فرستاده مشترک سازمان ملل و اتحادیه عرب به سوریه جهت مذاکرات دولت و مخالفان به شکست انجامیده است و در نشست امروز در خصوص جدول کاری بعدی هیچ توافقی صورت نگرفت. همچنین دو طرف در خصوص نحوه آغاز مذاکرات درباره آینده سوریه نیز توافق نکردند.\n\n\n\nدور اول مذاکرات ژنو 2 با هدف حل سیاسی بحران سوریه 31 ماه ژانویه بدون هیچ نتیجهای به پایان رسید و دو طرف دور دوم مذاکراتشان را روز 10 فوریه آغاز کردند.\n\n\n\nاز سوی دیگر ائتلاف مخالفان سوریه اعلام کرد که دور سومی برای مذاکرات ژنو 2 در کار نیست.\n\n\n\nسهیر الاتاسی یکی از اعضای هیات ائتلاف مخالفان سوری در ژنو گفت: درباره دور سوم مذاکرات هیچ توافقی صورت نگرفت.\n\n\n\nوی با طرح این ادعا که دولت سوریه تلاش میکند مانع آغاز مذاکرات درباره دولت انتقالی شود اعلام کرد: هیچ زمینه مشترکی میان هیاتهای دولت و مخالفان سوریه وجود ندارد. \n\n\n\nالاتاسی ادامه داد: ما معتقدیم تشکیل دولت انتقالی با اختیارات کامل اجرایی مقدمهای برای پایان خشونت در سوریه خواهد بود در حالی که دولت به این مساله اعتقادی ندارد و با نحوه اداره جلسه مذاکره مخالف است.\n\n\n\nدر خصوص نقش الابراهیمی نیز الاتاسی تاکید کرد: ابراهیمی همه تلاشهای خود را به کار بست و در هر جلسهای تلاش کرد تا زمینه مشترکی را میان طرفین ایجاد کند اما در نهایت بدون هیچ نتیجهای پایان جلسه را اعلام کرد.\n\n\n\nدر همین راستا اخضر الابراهیمی در کنفرانسی مطبوعاتی گفت: ما آخرین نشست را در این دور برگزار کردیم؛ با دستور کار دور بعدی توافقاتی حاصل شد . دستور کار شامل چهار امر میشود که مساله نخست پایان خشونت و مبارزه با تروریسم است و مساله دوم دولت انتقالی و مساله سوم نهادهای ملی و امر چهارم تحقق آشتی ملی و گفتگوی ملی است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: مخالفان سوری بر این باورند که مساله دولت انتقالی مهمترین مساله است. اما دولت سوریه مساله مهم را پایان تروریسم در سوریه میداند. من از آغاز پیشنهاد کردم که دو طرف با یکدیگر به توافق برسند چرا که این مسایل بسیار مهم است. ما یک هفته را از دست دادیم. من این پیشنهاد را دادم که روز نخست برای بررسی خشونت و مبارزه با تروریسم باشد و روز دوم برای دولت انتقالی اختصاص یابد. اعتراف میکنم که مدت زمان یک روزه برای بررسی خشونت و تروریسم و یک روز برای مناقشه پیرامون دولت انتقالی کافی نیست. هیات اعزامی از سوی دولت سوریه با این امر که مساله دولت انتقالی در وهله نخست مورد بررسی و مناقشه قرار بگیرد مخالفت کرد که به این دلیل مخالفان تردید پیدا کردند که دولت خواهان مناقشه پیرامون این مساله نیست.\n\n\n\nوی در ادامه افزود: برای سوریه خوب نیست که دور آتی برگزار شود و ما در همان دامی بیفتیم که این هفته در آن افتاده بودیم. بهتر است که هر طرف به مسئولیت خود عمل کند. ما باید با شریکان خود همچون بانکیمون، دبیر کل سازمان ملل، جان کری، وزیر خارجه آمریکا و سرگئی لاوروف، وزیر خارجه روسیه بحث و مناقشه کنیم.\n\n\n\nفرستاده مشترک سازمان ملل و اتحادیه عرب در امور سوریه تصریح کرد: من تاسف خود را اعلام میکنم و از مردم سوریه عذر میخواهم که به تحقق امری مثبت امید بسته بودند. کمکرسانیها به حمص به مردم سوریه امید بسیار داد که این اقدام آغاز خروج از بحران است. من به آنها میگویم که متاسف هستم. \n\nمن از هیاتهای دولت و مخالفان سوری میخواهم تا با جدیت برای اجرای معاهده ژنو یک برگردند تا در نهایت بحران سوریه حل شود. من امیدوار هستم که این طرز تفکر به طرفها کمک کند تا با جدیت بیشتری عمل کند. دولت انتقالی هدف اصلی و مهم است. پایان خشونت نیز بسیار مهم است و نمیتوان از آن چشم پوشی کرد. یکی از طرفین باید به این باور برسد که تمام بندهای ژنو یک باید اجرایی شود. من با دبیر کل سازمان ملل دیداری خواهم داشت. هیاتها نیز با رهبران خود دیدار میکنند. \n\nاخضر الابراهیمی در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران مبنی بر اینکه آیا وی پیامی برای بشار اسد، رئیسجمهوری سوریه دارد یا خیر؟ گفت: من هیچ پیامی برای بشار اسد ندارم اما پیام من به همه افراد ذیربط در بحران سوریه است که به مردم سوریه و رنجهای آنها فکر کنند و هر کس هر کاری که میتواند انجام دهد. \n\nفرستاده مشترک سازمان ملل و اتحادیه عرب تاکید کرد: زمانی برای برگزاری دور سوم تعیین نشده است. ما در خصوص دستور کار به توافق دست یافتیم اما مساله مهم چگونگی تعامل با این دستور کار است. من بر این باورم که مسئولان روسی و آمریکایی شریکان ما هستند و بیشک سازمان ملل ،آمریکا و روسیه نمیتوانند به این بحران پشت کنند و ما تلاش میکنیم تا دامنه فعالیت این شرکا را گسترش دهیم.\n\n\n\nاخضر الابراهیمی همچنین اظهار امیدواری کرد که زمان دور آتی مذاکرات دور نباشد.\n\n\n\nدر همین حال لوی الصافی، سخنگوی ائتلاف مخالفان سوریه اظهار کرد: در صورتی که شریکی در مذاکرات وجود داشته باشد ما در دور سوم مذاکرات مشارکت میکنیم. حرف و حدیثها پیرامون اینکه ما به دنبال قدرت هستیم گمراه کننده است. تا تشکیل دولت انتقالی خشونتها متوقف نخواهد شد. ما برای کمک به ابراهیمی برای یافتن راه حل انعطاف نشان دادیم. میخواهیم زمینه مشترکی برای حل و فصل مشکلات بوجود آید. دور آتی مذاکرات نشخص نیست و حضور ما در دور آتی در گرو تغییر موضع دمشق است. \n\n\n\nسخنگوی ائتلاف مخالفان سوریه در ادامه گفت: با وجود اینکه ما قبول کردیم مساله مقابله با تروریسم را مورد بررسی قرار دهیم اما دولت با بررسی هیات انتقالی مخالفت کرد. دولت انتقالی براساس کفایت وملیگرایی انتخاب خواهد شد.\n\nدر همین راستا بشار الجعفری، رئیس هیات سوری در نشست ژنو نیز گفت: ما در خصوص دستور کاری که اخضر الابراهیمی ارائه داد توافق حاصل کردیم. مخالفان با بند نخست معاهده ژنو 1 که مربوط به مبارزه با تروریسم است بصورت ظاهری توافق دارند. آنها قادر به متوقف ساختن تروریسم نیستند.\n\nوی افزود: اختلافات زمانی آغاز شد که مخالفان تفسیر خاص خود را از دستور کار مطرح کردند. ما به مردم سوریه میگوییم که به مذاکره صرفا برای مذاکره تلاش نمیکنیم. مخالفان این رویکرد را دارند که مساله مبارزه با تروریسم را در اولویت بعدی قرار دهند. آنها پیش بینی می کردند که نمانیدگان دمشق با دستور کار موافقت نمیکند که اینطور نشد. هر کسی که مخالف مبارزه با تروریسم باشد خود بخشی از تروریسم است. \n\nانتهای پیام\n"
} | [
1804,
27686,
259,
63970,
259,
12644,
9187,
5714,
695,
259,
26598,
6570,
22837,
548,
4216,
82000,
11943,
21831,
356,
259,
14268,
10159,
3054,
259,
26682,
7546,
259,
29734,
17055,
4382,
11102,
260,
953,
509,
4299,
406,
950,
934,
259,
15193,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
78952,
609,
43060,
4780,
43060,
263,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
43060,
405,
110033,
23025,
39679,
265,
30254,
43060,
2355,
43060,
346,
259,
240451,
278,
3787,
608,
342,
6914,
203... |
{
"phonemize": ".................................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. xɑredʒi. qænɑ. moʔɑvene væzire keʃɑværzi qænɑ dær dʒærijɑne didɑr æz tʃænd vɑhede tolidi bæxʃe keʃɑværzi dær tæbriz bær lozume toseʔe rævɑbet fi mɑbejne irɑn væ qænɑ dær zæmine hɑje moxtælefe keʃɑværzi, dɑmdɑri sænʔæti væ sænɑjeʔ ze jæræbxæʃe keʃɑværzi tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ \" kælæmænæt æloje \" dær didɑre æzkɑrxɑne ʃire pɑsturize \" peɡɑh \" ɑzærbɑjedʒɑn dær tæbriz ɡoft : keʃværæʃ ælɑræqme dɑʃtæne mærɑteʔe væsiʔ væ dɑmdɑri sonnæti væ qæni, fɑqede sænɑjeʔe tolide mævɑdde læbænist væ dær in rɑbete xɑstɑre hæmkɑri irɑn bɑ keʃværæʃ mi bɑʃæd. vej hæmtʃenin xɑstɑre rɑh ændɑzi vɑhedhɑje moʃtæræke tolide konsɑntære væ ɑbe mive dær keʃværæʃ tævæssote zir bæxʃ hɑje mærbut dær irɑn ʃod. dær in bɑzdid modirɑmele ʃerkæte peɡɑh ɑzærbɑjedʒɑn niz zærfijæte tolide ruzɑne ænvɑʔe mævɑdde læbæni dær in vɑhede sænʔæti rɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tæn eʔlɑm kærd væ æfzud : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri zærfijæte tæbdile ʃire in vɑhed be mævɑdde læbæni be biʃ æz ʃeʃsædo pændʒɑh tæn dær ruz xɑhæd resid. \" mohæmmæd mæmi pur \" hæmtʃenin be æʔzɑje hejʔæte qænɑi etminɑn dɑd ke sænɑjeʔe tolide ʃire irɑne qɑder æst moʃɑbeh xotute tolide in vɑhed rɑ dær keʃvære qænɑ bɑ fænnɑværi ruz idʒɑd konæd. kod slæʃ do ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre pɑnsæd sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "\n....................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/03/87\nداخلی.اقتصادی. خارجی. غنا. معاون وزیر کشاورزی غنا در جریان دیدار از چند واحد تولیدی بخش کشاورزی\nدر تبریز بر لزوم توسعه روابط فی مابین ایران و غنا در زمینه های مختلف\nکشاورزی ، دامداری صنعتی و صنایع ز یربخش کشاورزی تاکید کرد. به گزارش خبرنگار ایرنا \"کلمنت الوی\" در دیدار ازکارخانه شیر پاستوریزه\n\"پگاه\" آذربایجان در تبریز گفت: کشورش علیرغم داشتن مراتع وسیع و دامداری\nسنتی و غنی، فاقد صنایع تولید مواد لبنی است و در این رابطه خواستار\nهمکاری ایران با کشورش می باشد. وی همچنین خواستار راه اندازی واحدهای مشترک تولید کنسانتره و آب میوه\nدر کشورش توسط زیر بخش های مربوط در ایران شد. در این بازدید مدیرعامل شرکت پگاه آذربایجان نیز ظرفیت تولید روزانه\nانواع مواد لبنی در این واحد صنعتی را 450 تن اعلام کرد و افزود: تا پایان\nسال جاری ظرفیت تبدیل شیر این واحد به مواد لبنی به بیش از 650 تن در روز\nخواهد رسید. \"محمد ممی پور\" همچنین به اعضای هیات غنایی اطمینان داد که صنایع تولید\nشیر ایران قادر است مشابه خطوط تولید این واحد را در کشور غنا با فناوری\nروز ایجاد کند. کد/2\n 612/586/ 607\nشماره 500 ساعت 16:45 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
99581,
9776,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230846,
183066,
10760,
406,
260,
27967,
260,
12590,
406,
260,
5015,
1482,
260,
11163,
1715,
259,
12433,
2143,
53016,
9056,
5015,
1482,
509,
1576,
333... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
37893,
171211,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
284... |
{
"phonemize": "niruhɑje æmnijæti bæhrejne emruz dʒomʔe bærɑje ʃæst væ jekomin hæftee motevɑli be mohɑsere æmnijæti mæntæqe ælderɑz væ bejte ɑjætollɑh isɑ qɑsem edɑme dɑde væ æz bærɡozɑri mohemtærin væ bozorɡtærin næmɑze dʒomʔe ʃiʔæjɑne bæhrejn momɑneʔæt beæmæl ɑværdænd. mænɑbeʔe bæhrejni ɡozɑreʃ dɑdænd ke næmɑzɡozɑrɑne hɑzer dær mæsdʒede emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste ke æz æhɑli mæntæqe « ælderɑz » hæstænd dær pej momɑneʔæt æz hozure diɡær næmɑzɡozɑrɑn væ emɑme dʒomʔe, in hæfte niz be nɑtʃɑr næmɑz rɑ færɑdɑ ædɑ kærdænd. dolæte bæhrejn bɑ sælbe tɑbeʔijæt væ mohɑkeme ɑjæt ællɑh isɑ qɑsem ræhbære ʃiʔæjɑn væ enqelɑbjune bæhrejn æz mɑh ʒuʔene sɑle ɡozæʃte milɑdi xordɑde jek hezɑro sisædo nævædopændʒ pærɑntezbæste mæntæqe ælderɑz mæhæle sækunte in ɑleme bærdʒæste dʒæhɑne eslɑm rɑ be mohɑseree æmnijæti dær ɑværde væ bɑ qærɑr dɑdæne iʃɑn dær eqɑmæte edʒbɑri, eqɑme næmɑze dʒomʔe ʃiʔæjɑn rɑ niz tej in moddæt be toqif dær ɑværde væ æz vorude emɑme dʒomʔe væ næmɑzɡozɑrɑn be mæsdʒede emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste dær in mæntæqe momɑneʔæt beæmæl miɑværd.",
"text": "نیروهای امنیتی بحرین امروز جمعه برای شصت و یکمین هفته متوالی به محاصره امنیتی منطقه الدراز و بیت آیتالله عیسی قاسم ادامه داده و از برگزاری مهمترین و بزرگترین نماز جمعه شیعیان بحرین ممانعت بعمل آوردند. \nمنابع بحرینی گزارش دادند که نمازگزاران حاضر در مسجد امام صادق (ع) که از اهالی منطقه «الدراز» هستند در پی ممانعت از حضور دیگر نمازگزاران و امام جمعه، این هفته نیز به ناچار نماز را فرادا ادا کردند.دولت بحرین با سلب تابعیت و محاکمه آیت الله عیسی قاسم رهبر شیعیان و انقلابیون بحرین از ماه ژوئن سال گذشته میلادی (خرداد 1395) منطقه الدراز محل سکونت این عالم برجسته جهان اسلام را به محاصره امنیتی در آورده و با قرار دادن ایشان در اقامت اجباری، اقامه نماز جمعه شیعیان را نیز طی این مدت به توقیف در آورده و از ورود امام جمعه و نمازگزاران به مسجد امام صادق (ع) در این منطقه ممانعت بعمل میآورد."
} | [
259,
62643,
51564,
259,
13727,
23365,
40851,
2154,
259,
18476,
10995,
376,
259,
1699,
2239,
3402,
636,
341,
2665,
10785,
259,
376,
25357,
3572,
22912,
554,
4018,
65818,
376,
259,
13727,
23365,
259,
8179,
376,
31783,
5821,
341,
259,
31019,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
568,
34386,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
68058,
35717,
20689,
724,
41459,
331,
240451,
773,
240209,
265,
124255,
43060,
608,
259,
238796,
124353,
300,
2731,
384,
3070,
348,
259,
87102,
346,
265,
326,
55055,
43060,
494,
390,
... |
{
"phonemize": "æhmædi neʒɑd : ɑmɑde im bɑ diɡærɑn mozɑkere væ hæmkɑri konim.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. qovee modʒrije. ræʔise dʒomhur doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær edɑme neʃæste xæbæri emruz se ʃænbe xod tæsrih kærd : ɑmɑde im bɑ diɡærɑn bærɑje ræfʔe neɡærɑnihɑ væ hælle moʃkelɑte dʒæhɑn, mozɑkere, ɡoft væ ɡu væ hæmkɑri konim. ræʔise dʒomhuri dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre moʃævveq hɑje bæste piʃnæhɑdi ɡoruhe jek plʌs pændʒ ɡoft : mɑ bɑ in ædæbijɑt moxɑlefim. tæʃviq bærɑje tʃe? zæmɑne in ædæbijɑte ɡozæʃte æst. æmmɑ mɑ ɑnhɑ rɑ tæʃviq mi konim ke be rɑhe rɑst bærɡærdænd. æhmædi neʒɑd bɑ bæjɑne inke irɑn qodræti bozorɡ væ dustdɑre bæʃærijæt æst, tæsrih kærd : mɑ hitʃ tʃize biʃtær æz hoquqe qɑnuni xod nemi xɑhim. ræʔise dʒomhuri bɑ eʃɑre be bæste piʃnæhɑdi irɑn ɡoft : mɑ jek bæstee piʃnæhɑdi bærɑje ɡoft væ ɡuhɑje hæme dʒɑnebe dɑrim væ bezudi be mæqɑmɑte dʒæhɑni ʔerɑʔe mi konim æhmædi neʒɑd dær ejn hɑl ɡoft : ælbætte piʃnæhɑdɑt æz suj hær kæsi ke bɑʃæd dærjɑft mi konim væ bɑ næzære mosbæt ɑn rɑ bærræsi kærde væ næzærɑte xod rɑ eʔlɑm mi konim. ræʔise dʒomhuri bɑ bæjɑne inke bærxi qodræthɑje bozorɡ ke moddæʔi hokumæt bær dʒæhɑn hæstænd rɑh hæli bærɑje tʃɑleʃe dʒæhɑn nædɑrænd, tæʔkid kærd : mellæte irɑn rɑh hælle ensɑni væ ɑdelɑne bærɑje tʃɑleʃ hɑje dʒæhɑni dɑræd. edɑme dɑræd... e siɑm setɑre jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre hæʃtsædo tʃehelose sɑʔæte hivdæh : siose tæmɑm",
"text": "\nاحمدی نژاد: آماده ایم با دیگران مذاکره و همکاری کنیم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/24\nسیاسی.قوه مجریه.رییس جمهور\nدکتر محمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران در ادامه نشست خبری\nامروز سه شنبه خود تصریح کرد: آماده ایم با دیگران برای رفع نگرانیها و\nحل مشکلات جهان ، مذاکره ، گفت و گو و همکاری کنیم.رییس جمهوری در پاسخ به سوالی درباره مشوق های بسته پیشنهادی گروه1 + 5\nگفت : ما با این ادبیات مخالفیم . تشویق برای چه ؟ زمان این ادبیات گذشته\n است.اما ما آنها را تشویق می کنیم که به راه راست برگردند.احمدی نژاد با بیان اینکه ایران قدرتی بزرگ و دوستدار بشریت است، تصریح\nکرد: ما هیچ چیز بیشتر از حقوق قانونی خود نمی خواهیم.رییس جمهوری با اشاره به بسته پیشنهادی ایران گفت: ما یک بسته پیشنهادی\nبرای گفت و گوهای همه جانبه داریم و بزودی به مقامات جهانی ارایه می کنیم\nاحمدی نژاد در عین حال گفت : البته پیشنهادات از سوی هر کسی که باشد\nدریافت می کنیم و با نظر مثبت آن را بررسی کرده و نظرات خود را اعلام می\nکنیم.رییس جمهوری با بیان اینکه برخی قدرتهای بزرگ که مدعی حکومت بر جهان\nهستند راه حلی برای چالش جهان ندارند ، تاکید کرد: ملت ایران راه حل\nانسانی و عادلانه برای چالش های جهانی دارد.ادامه دارد...سیام * 1324**1344\nشماره 843 ساعت 17:33 تمام\n\n\n "
} | [
18177,
406,
92596,
267,
1424,
29521,
18887,
768,
7146,
941,
21368,
75230,
376,
341,
1373,
17153,
22084,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
34037,
259,
20704,
260,
2278,
8092,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
125978,
720,
448,
240451,
43060,
285,
259,
267,
259,
43060,
282,
43060,
368,
859,
330,
43060,
301,
129842,
10787,
43060,
272,
30254,
43060,
25170,
300,
2731,
28466,
282,
314,
43060,
874,
2861,
780,
260,
260,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "mæsʔule ændʒomæne dustdɑre mirɑse færhænɡie behbæhɑn ɡoft : æzemæte pole bekɑn dær noʔe meʔmɑrie ɑn næhofte æst. mæsʔule ændʒomæne dustdɑre mirɑse færhænɡie behbæhɑn ɡoft : æzemæte pole bekɑn dær noʔe meʔmɑrie ɑn næhofte æst. dolæti moxtɑrɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑrkærd : e qædimitærin ɑsɑr be dʒɑj mɑnde æz dorɑne sɑsɑni dær behbæhɑn æz næzære ertebɑti tʃændin pol æst ke jeki æz ɑnhɑ pole bekɑn jɑ pole kæsrist. in pol rɑ pedære ænuʃirævɑn jæʔni qobɑd sɑsɑni sɑxte æst. vej æfzud : qæbl æz inke sɑzemɑne mirɑse færhænɡi be vodʒude bijɑjæde in pol bɑ ʃomɑree tʃehelotʃɑhɑr be sæbte tɑrixi resid. moxtɑrɑn tozih dɑd : in pol tæʃkil ʃode æz hæft tɑq væ mæsɑlehie hæmtʃon sænɡe tiʃei, sænɡe rudxɑne væ sɑrudʒ æst. dær tæbæqɑte pol væ pɑjehɑje pol æz sorbe mozɑb dær mjɑne lɑjehɑje sotun estefɑde ʃode tɑ estehkɑme ɑn dær bærɑbære erteʔɑʃɑt væ hæmtʃenin særmɑ væ ɡærmɑ hefz ʃævæd væ lætmei be pol vɑred næʃævæd. u ezɑfe kærd : bæræsɑse ɑn tʃe ke tɑrixnevisɑn ɡofteænd qotr dæhɑnehɑje in pole hær kodɑm dær hodud tʃɑhɑr dær tʃɑhɑr væ be suræte moræbbæʔi birun ɑmæde æst tɑ zexɑmæte ɑn betævɑnæd sænɡini pol rɑ hefz konæd. moxtɑrɑn tozih dɑd : jeki æz viʒeɡihɑjee dʒɑlebe pol in æst ke ælɑve bær pol budæne sæde niz hæst væ tori sɑxte ʃode ke ɑb dʒæmʔ ʃode dær poʃte ɑn mitævɑnæd ɑbe qænɑthɑje morede estefɑde bærɑje keʃɑværzi rɑ bɑlɑ bijɑværæd. in dustdɑre mirɑse færhænɡi bæjɑn kærd : bozorɡtærine tɑqe in pol be ɡuneist ke miɡujænd jeke ʃotor bɑ bɑre ɑn mitævɑnæd æz ɑn obur konæd. vej bæjɑn kærd : bæʔd æz zohure eslɑm dær kenɑre in pole mæsdʒedi be nɑme mæsdʒede bekɑn sɑxte ʃod væ bæʔdhɑ hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær sɑle divisto jek hedʒri henɡɑme obur æz behbæhɑn be tæræfe esfæhɑn dær ine mæsdʒede næmɑz xɑnd ke be xɑtere hozure mæʔnævie iʃɑn ine mæsdʒed be suræte qædæmɡɑh dærɑmæd. in qædæmɡɑh dæqiqæn dær sæmte dʒonubie pole vɑqeʔ ʃode væ hodudæn be fɑselee tʃɑhɑr metri æz pol qærɑr dɑræd væ jeki æz mænɑrehɑjee ine mæsdʒede hænuz bærqærɑr æst. moxtɑrɑn ɡoft : dær zæmɑne æzoddole dejlæmi in pol mæremmæt ʃod væ morede estefɑde qærɑr ɡereft væli dær zæmɑne esmɑʔiliɑn væ sældʒuqiɑn morede hodʒume qærɑrɡereft væ hæmtʃenin dær zelzelei dær sɑle tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt hedʒri be vodʒud ɑmæd væ bær æsære ævɑmele diɡærie hæmtʃon ʃækæstæne sæd væ sejlɑbe ʃædid qesmæte bɑlɑje pol tæxrib ʃod. vej edɑme dɑd : ælɑn sotunhɑje in pol be dʒɑ mɑnde æst æmmɑ be dælile ehdɑse sæde ʃohædɑ væ dæriɑtʃe poʃte ɑne biʃtære ɑsɑre pol be zire ɑb ræfte æst. u tozih dɑd : ɡærdeʃɡærɑn, dɑneʃdʒujɑn, bɑstɑnʃenɑsɑn væ qejre xosusæn dær fæsle bæhɑr be ine mæntæqe miɑjænd. ine mæntæqe jek mædʒmuʔe færhænɡist ke ɑsɑre bɑstɑnie diɡæri niz dɑræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "مسؤول انجمن دوستدار ميراث فرهنگي بهبهان گفت: عظمت پل بكان در نوع معماري آن نهفته است. \n \nمسؤول انجمن دوستدار ميراث فرهنگي بهبهان گفت: عظمت پل بكان در نوع معماري آن نهفته است.\n\n\n\n \n\n\n\nدولتي مختاران در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) اظهاركرد: قديميترين آثار به جاي مانده از دوران ساساني در بهبهان از نظر ارتباطي چندين پل است كه يكي از آنها پل بكان يا پل كسري است. اين پل را پدر انوشيروان يعني قباد ساساني ساخته است.\n\n\n\n \n\n\n\nوي افزود: قبل از اينكه سازمان ميراث فرهنگي به وجود بيايد اين پل با شماره 44 به ثبت تاريخي رسيد.\n\n\n\n \n\n\n\nمختاران توضيح داد: اين پل تشكيل شده از هفت طاق و مصالحي همچون سنگ تيشهای، سنگ رودخانه و ساروج است. در طبقات پل و پايههاي پل از سرب مذاب در ميان لايههاي ستون استفاده شده تا استحكام آن در برابر ارتعاشات و همچنين سرما و گرما حفظ شود و لطمهاي به پل وارد نشود.\n\n\n\n \n\n\n\nاو اضافه كرد: براساس آن چه كه تاريخنويسان گفتهاند قطر دهانههاي اين پل هر كدام در حدود 4 در 4 و به صورت مربعي بيرون آمده است تا ضخامت آن بتواند سنگيني پل را حفظ كند.\n\n\n\n \n\n\n\nمختاران توضيح داد: يكي از ويژگيهاي جالب پل اين است كه علاوه بر پل بودن سد نيز هست و طوري ساخته شده كه آب جمع شده در پشت آن ميتواند آب قناتهاي مورد استفاده براي كشاورزي را بالا بياورد.\n\n\n\n \n\n\n\nاين دوستدار ميراث فرهنگي بيان كرد: بزرگترين طاق اين پل به گونهاي است كه ميگويند يك شتر با بار آن ميتواند از آن عبور كند.\n\n\n\n \n\n\n\nوي بيان كرد: بعد از ظهور اسلام در كنار اين پل مسجدي به نام مسجد بكان ساخته شد و بعدها حضرت امام رضا(ع) در سال 201 هجري هنگام عبور از بهبهان به طرف اصفهان در اين مسجد نماز خواند كه به خاطر حضور معنوي ايشان اين مسجد به صورت قدمگاه درآمد. اين قدمگاه دقيقا در سمت جنوبي پل واقع شده و حدوداً به فاصله چهار متري از پل قرار دارد و يكي از منارههاي اين مسجد هنوز برقرار است.\n\n\n\n \n\n\n\nمختاران گفت: در زمان عزالدوله ديلمي اين پل مرمت شد و مورد استفاده قرار گرفت ولي در زمان اسماعيليان و سلجوقيان مورد هجوم قرارگرفت و همچنين در زلزلهاي در سال 458 هجري به وجود آمد و بر اثر عوامل ديگري همچون شكستن سد و سيلاب شديد قسمت بالاي پل تخريب شد.\n\n\n\n \n\n\n\nوي ادامه داد: الان ستونهاي اين پل به جا مانده است اما به دليل احداث سد شهدا و درياچه پشت آن بيشتر آثار پل به زير آب رفته است.\n\n\n\n \n\n\n\nاو توضيح داد: گردشگران، دانشجويان، باستانشناسان و غيره خصوصاً در فصل بهار به اين منطقه ميآيند. اين منطقه يك مجموعه فرهنگي است كه آثار باستاني ديگري نيز دارد.\n\n\n\n \n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
259,
60837,
27774,
3691,
22929,
4471,
6172,
70992,
17890,
477,
554,
5623,
941,
5021,
267,
259,
29480,
636,
30627,
614,
14281,
509,
259,
8832,
1491,
132826,
1512,
3237,
25357,
950,
260,
259,
60837,
27774,
3691,
22929,
4471,
6172,
70992,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
259,
13622,
285,
43060,
380,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
634,
13498,
103398,
334,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
7415,
2731,
346,
8... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri, æhmæde ælirezɑbejɡi bɑ bæjɑne in ke tærhe viʒe behsɑzi væ nosɑzi mæskæne rustɑi næqʃe mohemmi dær ronæqe eqtesɑdi rustɑhɑ dɑʃte æst, æfzud : bɑ edʒrɑje in tærh dær besjɑri æz rustɑhɑ, mæhɑdʒræte rustɑiɑn kɑheʃ jɑfte væ æsærɑte mosbæti rɑ dær mænɑteqe rustɑi ʃɑhed xɑhim bud. vej tæhæqqoqe in tærh rɑ nijɑzmænde moʃɑrekæte rustɑiɑn dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dær sɑlhɑje æxir væ bɑ enɑjæte dolæt, moqɑvemsɑzi vɑhedhɑje kæmdævɑm væ bidævɑme rustɑi dær olævijæt qærɑr ɡerefte væ bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz in vɑhedhɑ bɑ estefɑde æz tæshilɑte eʔtɑi væ bɑ mæsɑlehe estɑndɑrd moqɑvemsɑzi ʃodeænd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær xosuse pærdɑxte tæshilɑt be rustɑiɑne mænɑteqe zelzelezæde tæʔkid kærd : sɑkenɑne dɑjemi rustɑhɑje zelzelezæde ke kɑre fundɑsjune xɑne ɑnhɑ tæmɑm ʃode dær æsræʔe væqt bærɑje dærjɑfte vɑme jek milijun tumɑni belɑævæze dolæt be færmɑndɑrihɑje mærbute morɑdʒeʔe konænd. vej dær vɑkoneʃ be bærxi ezhɑre næzærhɑ dær xosuse pærdɑxt næʃodæne vɑme belɑævæze dolæt be rustɑiɑne mænɑteqe zelzelezæde xɑterneʃɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑre færmɑndɑrihɑe tɑkonun in vɑm bærɑje biʃ æz noh hezɑr xɑnevɑr pærdɑxt ʃode væ æɡær æfrɑdi hæm bɑqi mɑndeænd eʔtebɑre lɑzeme modʒud bude væ in vɑm qɑbele pærdɑxt æst. vej bɑ eʃɑre be zæruræte moʃɑrekæte mærdom dær æmre bɑzsɑzi mænɑteqe zelzelezæde, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be kæmbude niruje kɑr dær mæntæqe, hæmkɑri mærdome qætʔæn zærurist væ æɡær in mohem ettefɑq næjoftæd pejmɑnkɑrɑn væ timhɑje fæni nemitævɑnænd be tæʔæhhodɑte xod æmæl konænd. ælirezɑbejɡi æfzud : dær bærxi rustɑhɑ sɑkenɑne dɑjemi be xɑtere ʃærɑjete dʒuj dær qebɑle sɑxte xɑnehɑ ehsɑse mæsʔulijæt mikonænd æmmɑ dʒæmɑʔæti hæm hæstænd ke tʃon dær dʒɑj diɡæri æz mæskæn bærxordɑrænd dæqdæqe xɑteri dær in xosus nædɑrænd væ ɑntor ke bɑjæd hæmkɑri nemikonænd.",
"text": ".\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری\nدانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، به نقل از روابط عمومی استانداری، احمد\nعلیرضابیگی با بیان این که طرح ویژه بهسازی و نوسازی مسکن روستایی نقش مهمی در\nرونق اقتصادی روستاها داشته است، افزود: با اجرای این طرح در بسیاری از روستاها،\nمهاجرت روستاییان کاهش یافته و اثرات مثبتی را در مناطق روستایی شاهد خواهیم بود.\nوی تحقق این طرح را نیازمند مشارکت\nروستاییان دانست و خاطرنشان کرد: در سالهای اخیر و با عنایت دولت، مقاومسازی\nواحدهای کمدوام و بیدوام روستایی در اولویت قرار گرفته و بخش قابل توجهی از این\nواحدها با استفاده از تسهیلات اعطایی و با مصالح استاندارد مقاومسازی شدهاند.\nاستاندار آذربایجان شرقی در خصوص\nپرداخت تسهیلات به روستاییان مناطق زلزلهزده تاکید کرد: ساکنان دایمی روستاهای\nزلزلهزده که کار فونداسیون خانه آنها تمام شده در اسرع وقت برای دریافت وام یک\nمیلیون تومانی بلاعوض دولت به فرمانداریهای مربوطه مراجعه کنند.\nوی در واکنش به برخی اظهار نظرها در\nخصوص پرداخت نشدن وام بلاعوض دولت به روستاییان مناطق زلزلهزده خاطرنشان کرد: بر\nاساس آمار فرمانداریها تاکنون این وام برای بیش از 9 هزار خانوار پرداخت شده و\nاگر افرادی هم باقی ماندهاند اعتبار لازم موجود بوده و این وام قابل پرداخت است.\nوی با اشاره به ضرورت مشارکت مردم در\nامر بازسازی مناطق زلزلهزده، گفت: با توجه به کمبود نیروی کار در منطقه، همکاری\nمردم قطعا ضروری است و اگر این مهم اتفاق نیفتد پیمانکاران و تیمهای فنی نمیتوانند\nبه تعهدات خود عمل کنند.\nعلیرضابیگی افزود: در برخی روستاها\nساکنان دایمی به خاطر شرایط جوی در قبال ساخت خانهها احساس مسئولیت میکنند؛ اما\nجماعتی هم هستند که چون در جای دیگری از مسکن برخوردارند دغدغه خاطری در این خصوص\nندارند و آنطور که باید همکاری نمیکنند."
} | [
259,
260,
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæsæne ælebɑdi xæbrɑnælɑjn æz qom bɑ eʃɑre be ʃojuʔe viruse koronɑ dær dʒæhɑn be viʒe dær keʃvære eslɑmi irɑn, ezhɑr kærd : mɑ mosælmɑn hæstim væ hæmɑnɡune ke særbɑzɑni ɡomnɑm væ fɑreq æz hær mellijæti bærɑje mobɑreze bɑ viruse koronɑ komækhɑje ensɑne dustɑnei be mærdom dɑrænd mɑ niz bɑ hæmɑn æhdɑf vɑrede mejdɑne næbord bɑ koronɑ ʃode væ be nijɑzmændɑn ke dær in dʒænɡe nɑbærɑbær bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodænd komækhɑje ensɑne dustɑne dɑrim. vej bɑ bæjɑne inke moʔæssese færhænɡi ænvɑre ælærɑq dær qom ke hæmvɑre næsæbte be bærnɑmehɑje færhænɡi dær moqɑbele dʒænɡe nærm ehtemɑm dɑræd, bærɑje hemɑjæt æz mærdom ɑsib dide nɑʃi æz koronɑ vɑrede mejdɑn ʃode æst, ɡoft : dær in rɑstɑe divist bæstee qæzɑi dær ɑstɑne færɑ residæne mɑh mobɑræke ræmezɑn bejne sɑkenɑne bærxi mænɑteqe kæm bæhre væ kɑrɡærɑni ke be dælile ʃojuʔe in bimɑri bɑ moʃkele mæʔiʃæti movɑdʒeh ʃode budænd, toziʔ ʃod. modire mæsʔule moʔæssese færhænɡi ænvɑre ælærɑq dær qom ɡoft : hesse bærɑdæri xɑssi bejne do keʃvære ærɑq væ irɑn vodʒud dɑræd væ in hesse dustɑne bɑ eʃterɑkɑte moteʔædded dær moqɑbele dejni ke dær bærɑbære mellæte irɑn vodʒud dɑræd hæmrɑh æst ke mɑ rɑ bær in midɑræd tɑ næsæbte be eqdɑmɑte xejrxɑhɑne bærɑje komæk be mærdome in keʃvær dɑʃte bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke komæk be mærdom ɑsib dide dær moqɑbele koronɑ dær kenɑr edʒrɑje bærnɑmehɑje færhænɡi dær bærɑbære dʒænɡe nærme doʃmænɑn æz bærnɑmehɑje in moʔæssese æst, ɡoft : komækhɑje mɑ tɑ pɑjɑne ʃojuʔe koronɑ dær qom edɑme dɑræd. tʃehelohæʃt",
"text": "حسن العبادی خبرآنلاین از قم ؛با اشاره به شیوع ویروس کرونا در جهان به ویژه در کشور اسلامی ایران، اظهار کرد: ما مسلمان هستیم و همانگونه که سربازانی گمنام و فارغ از هر ملیتی برای مبارزه با ویروس کرونا کمکهای انسان دوستانهای به مردم دارند ما نیز با همان اهداف وارد میدان نبرد با کرونا شده و به نیازمندان که در این جنگ نابرابر با مشکل مواجه شدند کمکهای انسان دوستانه داریم.وی با بیان اینکه مؤسسه فرهنگی انوار العراق در قم که همواره نسبت به برنامههای فرهنگی در مقابل جنگ نرم اهتمام دارد، برای حمایت از مردم آسیب دیده ناشی از کرونا وارد میدان شده است، گفت: در این راستا ۲۰۰ بسته غذایی در آستانه فرا رسیدن ماه مبارک رمضان بین ساکنان برخی مناطق کم بهره و کارگرانی که به دلیل شیوع این بیماری با مشکل معیشتی مواجه شده بودند، توزیع شد.مدیر مسئول مؤسسه فرهنگی انوار العراق در قم گفت: حس برادری خاصی بین دو کشور عراق و ایران وجود دارد و این حس دوستانه با اشتراکات متعدد در مقابل دِینی که در برابر ملت ایران وجود دارد همراه است که ما را بر این میدارد تا نسبت به اقدامات خیرخواهانه برای کمک به مردم این کشور داشته باشیم.وی با بیان اینکه کمک به مردم آسیب دیده در مقابل کرونا در کنار اجرای برنامههای فرهنگی در برابر جنگ نرم دشمنان از برنامههای این مؤسسه است، گفت: کمکهای ما تا پایان شیوع کرونا در قم ادامه دارد.48"
} | [
259,
10237,
4474,
153878,
4382,
34219,
695,
33818,
259,
4266,
11990,
8403,
4530,
554,
13018,
18232,
4424,
22029,
1164,
41072,
509,
13607,
554,
4424,
16631,
509,
6034,
13563,
4379,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
1415,
259,
30258,
12988,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
263,
2731,
405,
259,
2731,
42392,
43060,
720,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
4386,
282,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
238796,
22700,
240209,
265,
10364,
265,
104765,
430... |
{
"phonemize": "dovvomin dʒælæse ʃorɑje ɑli ʃæbæke tæbɑdol væ enteqɑle fænnɑværi \" die hæʃt \" bɑ hozure næmɑjændeɡɑni æz mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri, hidʒdæh væ nuzdæh ɑzær mɑh dær nidʒerijee bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, dovvomin dʒælæse ʃorɑje ɑli die hæʃt tten ʃæbæke tæbɑdol væ enteqɑle fænnɑværi keʃværhɑje ozvi ɡoruh dejhæʃt pærɑntezbæste dær ruzhɑje hidʒdæh tɑ nuzdæh ɑzær mɑh jek hezɑro sisædo nævædose dær æbudʒɑ pɑjtæxte nidʒerije bɑ hozure mæqɑmɑte ɑlirotbe keʃvære mizbɑn æz dʒomle væzire olum væ fænnɑværi, væzire sænʔæt, tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri væ væzire omure xɑredʒe nidʒerije be hæmrɑh næmɑjændeɡɑn væ modirɑne elmi væ fænnɑværi keʃværhɑje ozv æz dʒomle næmɑjændeɡɑni æz mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri eslɑmi irɑne bærpɑ xɑhæd ʃod. be ɡofte mohændes ækbære qænbærpur ræʔise ʃæbæke fæne bɑzɑre melli irɑn, in ʃæbæke dær æsle jek fæne bɑzɑr bejne keʃværhɑje ozv æst tɑ æz tæriqe ɑn rævænde tæbɑdol væ enteqɑle fænnɑværi bejne in keʃværhɑ bɑ sɑzukɑre monɑseb ændʒɑm ʃævæd. ræʔise ʃæbæke fænbɑzɑre melli irɑn bɑ eʃɑre be tæsvibe rɑhændɑzi ʃæbækee mæzkur dær sevvomin edʒlɑse vozærɑje sænʔæte keʃværhɑje ozvi dejhæʃt bɑ mehværijæte dʒim. ælef. irɑn ezhɑr dɑʃt : dæbirxɑnee ʃæbækee mæzkur dær pɑrke fænnɑværi pærdise mostæqær æst væ ævvælin dʒælæse ʃorɑjee ɑli ʃæbæke niz bɑ hozure æksærijæte qærib be ettefɑqe æʔzɑe sɑle ɡozæʃte dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. qænbærpur hæmtʃenin eʔlɑm kærd : dær in edʒlɑs dæbire ʃæbæke tæbɑdol væ enteqɑle fænnɑværi keʃværhɑje ozvi ɡoruh dejhæʃt, sæfrɑje tæmɑm keʃværhɑje ozvi dejhæʃt dær nidʒerije, næmɑjændeɡɑne ʃæbæke tæbɑdol væ enteqɑle fænnɑværi dær keʃværhɑje ozvi ɡoruh dejhæʃt væ rusɑje hivdæh moʔæssese æʔlæm væ fænnɑværi væ mohændesi nidʒerije hozur xɑhænd dɑʃt. æʔzɑje diɡær in ɡoruhe hæʃt næfære pɑkestɑn, mesr, mɑlezi, ændonezi, bænɡlɑdeʃ, torkije hæstænd væ næxostin dʒælæse in ʃorɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek be mizbɑni pɑrke fænnɑværi pærdise mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, sidɑhmædrezɑ ælɑi tæbɑtbɑi modirkole dæftære tæbɑdole fænnɑværi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuripærɑntezbæste, doktor mæhmude lotfi moʃɑvere ræise pɑrke fænnɑværi pærdise mæʔɑvnæte elmi pærɑntezbæste væ dɑvud qæhremɑne lo kɑrʃenɑse ʃæbæke fæne bɑzɑre melli irɑn pærɑntezbæste be onvɑne næmɑjændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in neʃæst hozur xɑhænd dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدومین جلسه شورای عالی شبکه تبادل و انتقال فناوری \"D8\" با حضور نمایندگانی از معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری، 18 و 19 آذر ماه در نیجریه برگزار میشود.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دومین جلسه شورای عالی D-8 TTEN (شبکه تبادل و انتقال فناوری کشورهای عضو گروه دی-هشت) در روزهای 18 تا 19 آذر ماه 1393 در ابوجا پایتخت نیجریه با حضور مقامات عالیرتبه کشور میزبان از جمله وزیر علوم و فناوری، وزیر صنعت، تجارت و سرمایهگذاری و وزیر امور خارجه نیجریه به همراه نمایندگان و مدیران علمی و فناوری کشورهای عضو از جمله نمایندگانی از معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری اسلامی ایران برپا خواهد شد.\n\n\n\nبه گفته مهندس اکبر قنبرپور رییس شبکه فن بازار ملی ایران، این شبکه در اصل یک فن بازار بین کشورهای عضو است تا از طریق آن روند تبادل و انتقال فناوری بین این کشورها با سازوکار مناسب انجام شود.\n\n\n\nرییس شبکه فنبازار ملی ایران با اشاره به تصویب راهاندازی شبکه مذکور در سومین اجلاس وزرای صنعت کشورهای عضو دی-هشت با محوریت ج. ا. ایران اظهار داشت: دبیرخانه شبکه مذکور در پارک فناوری پردیس مستقر است و اولین جلسه شورای عالی شبکه نیز با حضور اکثریت قریب به اتفاق اعضا سال گذشته در تهران برگزار شد.\n\n\n\nقنبرپور همچنین اعلام کرد: در این اجلاس دبیر شبکه تبادل و انتقال فناوری کشورهای عضو گروه دی-هشت، سفرای تمام کشورهای عضو دی-هشت در نیجریه، نمایندگان شبکه تبادل و انتقال فناوری در کشورهای عضو گروه دی-هشت و روسای 17 موسسه علم و فناوری و مهندسی نیجریه حضور خواهند داشت.\n\n\n\nاعضای دیگر این گروه هشت نفره پاکستان، مصر، مالزی، اندونزی، بنگلادش، ترکیه هستند و نخستین جلسه این شورا سال 1391 به میزبانی پارک فناوری پردیس معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در تهران برگزار شد.\n\n\n\nبراساس این گزارش، سیداحمدرضا علائی طباطبائی ( مدیرکل دفتر تبادل فناوری معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری)، دکتر محمود لطفی (مشاور رئیس پارک فناوری پردیس معاونت علمی) و داوود قهرمان لو (کارشناس شبکه فن بازار ملی ایران) به عنوان نمایندگان جمهوری اسلامی ایران در این نشست حضور خواهند داشت.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2858,
10785,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
259,
22632,
7144,
3530,
7558,
80795,
341,
259,
33158,
16011,
46652,
313,
403,
449,
311,
768,
259,
13436,
259,
75725,
78861,
695,
11163,
43981,
10033,
406,
341,
16011,
46652,
34493,
2408,
1916... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
23025,
2431,
1351,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
37893,
316,
43060,
23230,
300,
2731,
259,
5531,
781,
43060,
468,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
313,
398... |
{
"phonemize": "ɑlmɑn bær edɑme hozure nezɑmi xod dær æfqɑnestɑn tæʔkid kærd..................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ɑlmɑn. æfqɑnestɑn. væzire defɑʔe ɑlmɑn ruze dʒomʔe bær edɑme hozure nezɑmiɑne keʃværæʃ dær æfqɑnestɑn bɑvodʒud feʃɑrhɑ væ tæhdidhɑje ɡoruh teroristi tɑlebɑn tæʔkid kærd. \" færɑnæts jonæk \" væzire defɑʔe ɑlmɑn dær ɡoft væɡui bɑ ruznɑme færɑnsævi fiɡɑro ezhɑr dɑʃt : hitʃ ɡune dʒɑj ʃækki dær in zæmine vodʒud nædɑræd ke mɑ dær æfqɑnestɑn bɑqi xɑhim mɑnæd. vej æfzud : mæn moteqɑʔed ʃode æm ke tɑlebɑni hɑ æz bæhshɑje mjɑne mɑ dær zæminee tulɑni ʃodæne moddæte mæmurijæte nezɑmi ɑlmɑn dær æfqɑnestɑn mottæleʔ ʃode ænd. jonæk xɑterneʃɑn kærd : mæn motmæʔennæm ke hæmælɑte æxire tɑlebɑn ælæjhe særbɑzɑne ɑlmɑni dær mɑh meh dær ertebɑt bɑ in mæsɑle bude æst. væzire defɑʔe ɑlmɑn ɡoft : mɑ qæsd dɑrim sædo nævædopændʒ mæmure polise ettehɑdije orupɑ rɑ tɑ pɑjɑne sɑl be æfqɑnestɑn eʔzɑm konim. ɑlmɑne se hezɑr nezɑmi rɑ dær tʃɑrtʃube niruhɑje bejne olmelæli hɑfeze solh dær æfqɑnestɑn isɑf pærɑntezbæste dær in keʃvære mostæqær kærde æst. ʃæbs slæʃ mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæstohæʃt ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte bist : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": " آلمان بر ادامه حضور نظامی خود در افغانستان تاکید کرد\n.....................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/86\nخارجی.آلمان.افغانستان. وزیر دفاع آلمان روز جمعه بر ادامه حضور نظامیان کشورش در افغانستان\nباوجود فشارها و تهدیدهای گروه تروریستی طالبان تاکید کرد. \"فرانتس یونک\" وزیر دفاع آلمان در گفت وگویی با روزنامه فرانسوی\nفیگارو اظهار داشت: هیچ گونه جای شکی در این زمینه وجود ندارد که ما در\nافغانستان باقی خواهیم ماند. وی افزود: من متقاعد شده ام که طالبانی ها از بحثهای میان ما در زمینه\nطولانی شدن مدت ماموریت نظامی آلمان در افغانستان مطلع شده اند. یونک خاطرنشان کرد: من مطمئنم که حملات اخیر طالبان علیه سربازان\nآلمانی در ماه مه در ارتباط با این مساله بوده است. وزیر دفاع آلمان گفت: ما قصد داریم 195 مامور پلیس اتحادیه اروپا را\nتا پایان سال به افغانستان اعزام کنیم. آلمان سه هزار نظامی را در چارچوب نیروهای بین المللی حافظ صلح در\nافغانستان (ایساف ) در این کشور مستقر کرده است. شبس/مترجمام/2300/ 1768\nشماره 137 ساعت 20:16 تمام\n\n\n "
} | [
1424,
32369,
1423,
259,
15596,
259,
13436,
259,
7922,
406,
2657,
509,
259,
10557,
259,
36084,
1555,
3716,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
12177,
32369,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
124255,
259,
345,
43060,
645,
259,
8814,
2568,
25834,
43060,
711,
9043,
285,
331,
10787,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
91... |
{
"phonemize": "qom moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri qom æz bæste ʃodæne mæhdude qɑnuni ʃæhre qom dær tærhe tæfsili ostɑne qom væ æʔmɑle mæhdudijæthɑje tærɑkome sɑxt væ sɑz xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mohsene beheʃti æsre ʃænbe dær tʃɑhɑromin dʒælæse ʃorɑje bærnɑme rizi sɑle nævædoʃeʃ ke dær sɑlone emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste ostɑndɑri qome bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe sɑlhɑje xɑne dɑr ʃodæne xɑnevɑrhɑ dær keʃvær ezhɑr kærd : jek zæmɑni qæbl æz enqelɑb be suræte miɑnɡin tej hæʃt sɑle xɑnevɑr be mæskæn miresid æmmɑ emruz in ræqæm be dævɑzdæh sɑl reside æst. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri qom æz tæʔsirɑte mænfi dʒɑbedʒɑihɑje heræme sɑxtɑre dʒæmʔijæt bær bærnɑme rizihɑje keʃvær væ ostɑn hæm ɡoft væ æfzud : do dæhee qæbl bæhsi dær qome mætræh ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be inke dær dæhee ʃæst roʃde dʒæmʔijæte enfedʒɑri bud væ dær ostɑne qom hæm in roʃde dʒæmʔijæti dʒozvje biʃtærin ostɑnhɑje keʃvær bud dær behtærin hɑlæt væ bɑ bærnɑmerizi monɑsebe divist sɑl tul mikeʃæd ke be sæthe ɑːddi væ normɑl beresim. vej edɑme dɑd : emruz heræme dʒæmʔijæti ostɑne qome do qolleist ke jek pejke dʒæmʔijæti dær senine mjɑne sɑli væ jek pejk dær mævɑlid vodʒud dɑræd ke in ʃekl æz heræme dʒæmʔijæti dær tʃænd sɑle ɑjænde æst momken æst be se qolle beresæd ke in ʃekl toziʔe dʒæmʔijæt, nezɑme sɑxtɑri mɑ rɑ besijɑr behæm mirizæd. beheʃti bɑ eʃɑre be mesɑli æz hæmin behæm rixteɡihɑje sɑxtɑri dær nætidʒe æfzɑjeʃ væ kɑheʃe roʃde dʒæmʔijæt, tæsrih kærd : mæslæne mɑ dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃe jek doree tænhɑ nijɑz be mædɑrese ebtedɑi dɑʃtim æmmɑ bɑ residæne in pejk dʒæmʔijæti be mærɑhele bɑlɑtære tæhsil nijɑz be mædɑrese rɑhnæmɑi væ dæbirestɑne mætræh ʃod. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri qom tæʔkid kærd : emruz dær ostɑne qom æz sui neɡærɑne piri dʒæmʔijæt hæstim æmmɑ æz suj diɡær bærɑje hæmin væzʔijæt niz eʃteqɑle mɑ monɑseb nist dær hɑli ke mizɑne diplomehɑ væ lisɑnsehɑje mɑ ziɑdtær æz ostɑnhɑje diɡær æst. vej edɑme dɑd : inke ɑmɑre zirdiplomhɑje mɑ dær ostɑne bɑlɑtær æz keʃvær æst mitævɑnæd be onvɑne jek mæzijæt estefɑde ʃævæd ke tæqɑzɑ bærɑje ʃoqlhɑje miɑni kæmtær ʃævæd. beheʃti æz bæste ʃodæne mæhdude qɑnuni ʃæhre qom dær tærhe tæfsili dʒædid hæm xæbær dɑd væ æfzud : in mæsælee momken æst æz sui be onvɑne tʃɑleʃ hæm mætræh ʃævæd væ tærɑkome ʃæhr rɑ bɑlɑ berævæd æmmɑ mæhdudijæte tærɑkom hæm moʃæxxæs ʃode æst bærɑje mesɑl dʒɑi æɡær modʒævveze pændʒ tæbæqe midɑdim diɡær biʃ æz se tæbæqe modʒævvez dɑde nemiʃævæd. vej be mæskæn hæm eʃɑrei kærd væ ɡoft : bɑ vodʒude ehdɑse tʃehelodo hezɑr vɑhede mæskæne mehr dʒɑj soʔɑl dɑræd ke dærsæde mɑlekijæte mæskæn dær ostɑne qome bɑlɑ næræfte æst, dær sɑle nævæd dærsæde mɑlekijæte mæskæne ʃæstodo dærsæd bude æst dær hɑli ke dær sɑle nævædopændʒ do dærsæde mɑlekɑn kɑheʃe pejdɑ kærde æst be ʃæst reside ke in nijɑz be tæhlil dɑræd. kopi ʃod",
"text": "قم - معاون امور عمرانی استانداری قم از بسته شدن محدوده قانونی شهر قم در طرح تفصیلی استان قم و اعمال محدودیتهای تراکم ساخت و ساز خبر داد.به گزارش ، محسن بهشتی عصر شنبه در چهارمین جلسه شورای برنامه ریزی سال ۹۶ که در سالن امام جواد(ع) استانداری قم برگزار شد، با اشاره به افزایش سالهای خانه دار شدن خانوارها در کشور اظهار کرد: یک زمانی قبل از انقلاب به صورت میانگین طی ۸ سال خانوار به مسکن میرسید اما امروز این رقم به ۱۲ سال رسیده است.معاون امور عمرانی استانداری قم از تأثیرات منفی جابهجاییهای هرم ساختار جمعیت بر برنامه ریزیهای کشور و استان هم گفت و افزود: دو دهه قبل بحثی در قم مطرح شد که با توجه به اینکه در دهه ۶۰ رشد جمعیت انفجاری بود و در استان قم هم این رشد جمعیتی جزو بیشترین استانهای کشور بود در بهترین حالت و با برنامهریزی مناسب ۲۰۰ سال طول میکشد که به سطح عادی و نرمال برسیم.وی ادامه داد: امروز هرم جمعیتی استان قم دو قلهای است که یک پیک جمعیتی در سنین میان سالی و یک پیک در موالید وجود دارد که این شکل از هرم جمعیتی در چند سال آینده است ممکن است به ۳ قله برسد که این شکل توزیع جمعیت، نظام ساختاری ما را بسیار بهم میریزد.بهشتی با اشاره به مثالی از همین بهم ریختگیهای ساختاری در نتیجه افزایش و کاهش رشد جمعیت، تصریح کرد: مثلاً ما در آموزش و پرورش یک دوره تنها نیاز به مدارس ابتدایی داشتیم اما با رسیدن این پیک جمعیتی به مراحل بالاتر تحصیل نیاز به مدارس راهنمایی و دبیرستان مطرح شد.معاون امور عمرانی استانداری قم تأکید کرد: امروز در استان قم از سویی نگران پیری جمعیت هستیم اما از سوی دیگر برای همین وضعیت نیز اشتغال ما مناسب نیست در حالی که میزان دیپلمهها و لیسانسههای ما زیادتر از استانهای دیگر است.وی ادامه داد: اینکه آمار زیردیپلمهای ما در استان بالاتر از کشور است میتواند به عنوان یک مزیت استفاده شود که تقاضا برای شغلهای میانی کمتر شود.بهشتی از بسته شدن محدوده قانونی شهر قم در طرح تفصیلی جدید هم خبر داد و افزود: این مسئله ممکن است از سویی به عنوان چالش هم مطرح شود و تراکم شهر را بالا برود اما محدودیت تراکم هم مشخص شده است برای مثال جایی اگر مجوز ۵ طبقه میدادیم دیگر بیش از ۳ طبقه مجوز داده نمیشود.وی به مسکن هم اشارهای کرد و گفت: با وجود احداث ۴۲ هزار واحد مسکن مهر جای سؤال دارد که درصد مالکیت مسکن در استان قم بالا نرفته است، در سال ۹۰ درصد مالکیت مسکن ۶۲ درصد بوده است در حالی که در سال ۹۵ دو درصد مالکان کاهش پیدا کرده است به ۶۰ رسیده که این نیاز به تحلیل دارد.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
11163,
1715,
259,
27334,
259,
32128,
406,
259,
47511,
406,
33818,
695,
614,
7088,
16905,
259,
33085,
376,
11224,
406,
4211,
33818,
509,
259,
5937,
12412,
3402,
10404,
12363,
33818,
341,
858,
41893,
259,
33085,
1845,
1091,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
949,
240209,
43060,
78467,
542,
2568,
542,
286,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
4386,
282,
259,
2731,
360,
330,
81275,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
134410,
334,
1176,
368,
1911,
43060,
8961,
266,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "...................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ostɑndɑr. \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" ostɑndɑre mɑzændærɑn dær nɑme ʔi be ræʔise dʒomhur neveʃt : bærɑje xedmætɡozɑri xɑlesɑne be mærdom bæsidʒ ʃode im. dær bæxʃi æz in nɑme ke nosxe ʔi æz ɑn ruze jekʃænbe æz tæriqe durneɡɑr dær extijɑre irnɑ qærɑr ɡereft, ɑmæde æst : modirɑne ostɑn dær sɑle ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær rɑstɑje xedmætɡozɑri xɑlesɑne be mærdom besih ʃode ænd. vej dær in nɑme be bærɡozɑri ævvælin hæmɑjeʃe hæmɡærɑi xedmæt dær ebtedɑje sɑle dʒɑri bɑ hozure tæmɑmi modirɑne ostɑni væ ʃæhrestɑni eʃɑre kærd. ostɑndɑre mɑzændærɑn tæsrih kærd : bi tærdid dolæte nohome in forsæt be dæst ɑmæde rɑ bedorosti modirijæt kærd væ bedur æz hæjɑhuje qoqɑsɑlɑrɑn væ sodɑɡærɑne qodræt, æzme xod rɑ dær mejdɑne xedmætɡozɑri be mæhrumine dʒɑmeʔee dʒæzm kærde, tʃenɑnke tɑkonun kɑrnɑme qɑbele qæbuli dær in ærse be sæbt resɑnde æst. ʃæfeqqæt æfzud : tʃe eftexɑri bɑlɑtær æz inke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mokærræræn dær færmɑjʃɑteʃɑn ruhije mærdom ɡærɑi væ tælɑʃhɑje moxlesɑne dolæte nohom rɑ ke dær sæfærhɑje ostɑni tædʒælli jɑfte, morede tæid væ tæʔkid qærɑr dɑde ænd. be bɑvære ostɑndɑre mɑzændærɑn, dær zæmine tolide sænʔæti enerʒi hæste ʔi, diplomɑsi moqtæderɑne dolæt væ tælɑʃhɑje dɑneʃmændɑne irɑni tælfiqi æz ʃodʒɑʔæt væ xælɑqijæt rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt væ keʃvære særbolænde irɑn rɑ dær sædre æxbɑre dʒæhɑn qærɑr dɑd. dær in nɑme tæsrih ʃod : hæmeɡɑn mottæleʔænd ke dær qæzije enerʒi hæste ʔi mævɑzeʔe modæbberɑne dolæt dær tæʔɑmole næzdik bɑ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tɑ konun rezɑjæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ mærdom rɑ kæsb kærde væ esteqlɑl væ særbolændi irɑn rɑ hæmtʃenɑn mæhfuz neɡæh dɑʃte æst. do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre sisædo hæʃtɑdojek sɑʔæte tʃehelose : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistoʃeʃ. sizdæh tʃehelose sizdæh",
"text": "\n......................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/86\nداخلی.سیاسی.استاندار. \"ابوطالب شفقت\" استاندار مازندران در نامه ای به رییس جمهور نوشت: برای\nخدمتگزاری خالصانه به مردم بسیج شده ایم. در بخشی از این نامه که نسخه ای از آن روز یکشنبه از طریق دورنگار در\nاختیار ایرنا قرار گرفت، آمده است: مدیران استان در سال اتحاد ملی و\nانسجام اسلامی در راستای خدمتگزاری خالصانه به مردم بسیح شده اند. وی در این نامه به برگزاری اولین همایش همگرایی خدمت در ابتدای سال\nجاری با حضور تمامی مدیران استانی و شهرستانی اشاره کرد. استاندار مازندران تصریح کرد: بی تردید دولت نهم این فرصت به دست آمده\nرا بدرستی مدیریت کرد و بدور از هیاهوی غوغاسالاران و سوداگران قدرت، عزم\nخود را در میدان خدمتگزاری به محرومین جامعه جزم کرده، چنانکه تاکنون\nکارنامه قابل قبولی در این عرصه به ثبت رسانده است. شفقت افزود: چه افتخاری بالاتر از اینکه مقام معظم رهبری مکررا در\nفرمایشاتشان روحیه مردم گرایی و تلاشهای مخلصانه دولت نهم را که در سفرهای\nاستانی تجلی یافته، مورد تایید و تاکید قرار داده اند. به باور استاندار مازندران، در زمینه تولید صنعتی انرژی هسته ای،\nدیپلماسی مقتدرانه دولت و تلاشهای دانشمندان ایرانی تلفیقی از شجاعت و\nخلاقیت را به نمایش گذاشت و کشور سربلند ایران را در صدر اخبار جهان قرار\nداد. در این نامه تصریح شد: همگان مطلعند که در قضیه انرژی هسته ای مواضع\nمدبرانه دولت در تعامل نزدیک با مجلس شورای اسلامی تا کنون رضایت مقام\nمعظم رهبری و مردم را کسب کرده و استقلال و سربلندی ایران را همچنان محفوظ\nنگه داشته است. 2585/ 402/690\nشماره 381 ساعت 43:13 تمام\n انتهای پیام C26.13-43-13 \n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
47511,
260,
313,
153754,
21750,
92611,
19513,
311,
259,
47511,
1415,
50795,
8712,
509,
30968,
1997,
554,
13474,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin qɑzie æskær, næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær hædʒ væ ziɑræt væ særpæræste hodʒdʒɑdʒe irɑni væ hejʔæt hæmrɑh ke be mænzure ʃerkæt dær sæmænjɑre mæntæqeie hædʒ væ bidɑrie eslɑmi be lobnɑn sæfære kærde bud, bɑ sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkole hezbollɑhe didɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in molɑqɑte ke bɑ hozure qæzænfære rokn ɑbɑdie sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn ændʒɑm ʃod dær xosuse tæhævvolɑte mæntæqe væ eqdɑmɑte dʒomhurie eslɑmi irɑn dær zæmine hædʒ væ ziɑræt ɡoftvæɡu ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlsmælin qɑzie æsɡær, bɑ eʃɑre be bærɡozɑrie movæffæqe seminɑre hædʒ væ ziɑræt væ næqʃe ɑn dær tæqvijæte væhdæte mjɑne mosælmɑnɑn ezhɑre kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn æz ebtedɑje piruzie enqelɑbe eslɑmie hæmvɑre monɑdie væhdæte mjɑne mosælmɑnɑn bude væ hædʒ, in konɡere æzim elɑhi rɑ mehværie mohem dær rɑstɑje tæqvijæte væhdæte mjɑne mosælmɑnɑn midɑnæd lezɑ dær ine rɑstɑ bærnɑme hɑje motenævveʔ væ moteʔæddedi rɑ tærrɑhi væ edʒrɑ kærde væ tædʒɑrobe xod rɑ niz dær extijɑre diɡære kæʃurhɑje dʒæhɑn qærɑr dɑde æst. sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkole hezbollɑh lobnɑn niz zemne tæqdir æz næqʃe bɑrez væ mosbæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe væ dʒæhɑn, be zæruræte tæqvijæte væhdæt dær mjɑne mosælmɑnɑn væ ɑsɑre porbærekæte ɑn eʃɑre væ ezhɑre kærd : bɑ tævædʒdʒoh be toteʔehɑjee ɡostærde doʃmænɑn dær rɑstɑje idʒɑd tæfræqe mjɑne mellæthɑjee mæntæqe, zæruræt dɑræd pejrovɑne æd jɑn elɑhi væ mæzɑhebe moxtælefe eslɑmi bɑ huʃjɑri væ hefze væhdæte xod, doʃmænɑn rɑ dær nil be æhdɑfe ʃævæme xod nɑomid sɑzænd. dæbirkole hezbe ællɑh lobnɑn bɑ eʃɑre be zendeɡie mosɑlemætɑmize mellæthɑjee mæntæqe dær tule dæhehɑjee ɡozæʃte ezhɑre kærd : bɑ morure tɑrixe kæʃurhɑje mæntæqe moʃɑhede miʃævæd hærdʒɑ extelɑfie mjɑne mellæte hɑje mæntæqe rox dɑde æst, dæstɑne toteʔeɡær kæʃurhɑje esteʔmɑri væ estekbɑri dær værɑjee ɑn næhofte bude æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nحجت الاسلام والمسلمين قاضي عسكر، نماينده مقام معظم رهبري در حج و زيارت و سرپرست حجاج ايراني و هيات همراه كه به منظور شركت در سمنيار منطقهاي حج و بيداري اسلامي به لبنان سفر كرده بود، با سيد حسن نصرالله دبيركل حزبالله ديدار كرد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، در اين ملاقات كه با حضور غضنفر ركن آبادي سفير جمهوري اسلامي ايران در لبنان انجام شد؛ در خصوص تحولات منطقه و اقدامات جمهوري اسلامي ايران در زمينه حج و زيارت گفتوگو شد.\n\nحجت الاسلام والسملين قاضي عسگر، با اشاره به برگزاري موفق سمينار حج و زيارت و نقش آن در تقويت وحدت ميان مسلمانان اظهار كرد: جمهوري اسلامي ايران از ابتداي پيروزي انقلاب اسلامي همواره منادي وحدت ميان مسلمانان بوده و حج، اين كنگره عظيم الهي را محوري مهم در راستاي تقويت وحدت ميان مسلمانان ميداند؛ لذا در اين راستا برنامه هاي متنوع و متعددي را طراحي و اجرا كرده و تجارب خود را نيز در اختيار ديگر كشورهاي جهان قرار داده است.\n\nسيد حسن نصرالله دبيركل حزبالله لبنان نيز ضمن تقدير از نقش بارز و مثبت جمهوري اسلامي ايران در منطقه و جهان، به ضرورت تقويت وحدت در ميان مسلمانان و آثار پربركت آن اشاره و اظهار كرد: با توجه به توطئههاي گسترده دشمنان در راستاي ايجاد تفرقه ميان ملتهاي منطقه، ضرورت دارد پيروان اديان الهي و مذاهب مختلف اسلامي با هوشياري و حفظ وحدت خود، دشمنان را در نيل به اهداف شوم خود نااميد سازند.\n\nدبيركل حزب الله لبنان با اشاره به زندگي مسالمتآميز ملتهاي منطقه در طول دهههاي گذشته اظهار كرد: با مرور تاريخ كشورهاي منطقه مشاهده ميشود هرجا اختلافي ميان ملت هاي منطقه رخ داده است، دستان توطئهگر كشورهاي استعماري و استكباري در وراي آن نهفته بوده است.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
16208,
636,
61710,
157943,
123636,
2588,
50631,
259,
152376,
343,
17175,
477,
3210,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
60460,
509,
16208,
341,
17363,
9187,
341,
2557,
66524,
1240,
33641,
858,
116004,
341,
7383,
722,
1373,
12517,
8340,
554,
2086... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
1911,
43060,
8101,
259,
2731,
263,
134453,
261,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,... |
{
"phonemize": "modirɑmele dʒædide sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde æræs, lɑzeme toseʔe hæme dʒɑnebe rɑ tæqire æfkɑr væ eslɑhe færɑjændhɑje nɑdorost dɑnest væ ɡoft : keʃværhɑje toseʔe jɑfte bɑ tæqir væ eslɑhe omur væ færɑjændhɑje qælæt væ nɑkɑrɑmæde tolid, tedʒɑræt, bɑzærɡɑni væ tæmɑm ærsehɑje fæʔɑlijæti xod rɑ erteqɑ dɑdænd. modirɑmele dʒædide sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde æræs, lɑzeme toseʔe hæme dʒɑnebe rɑ tæqire æfkɑr væ eslɑhe færɑjændhɑje nɑdorost dɑnest væ ɡoft : keʃværhɑje toseʔe jɑfte bɑ tæqir væ eslɑhe omur væ færɑjændhɑje qælæt væ nɑkɑrɑmæde tolid, tedʒɑræt, bɑzærɡɑni væ tæmɑm ærsehɑje fæʔɑlijæti xod rɑ erteqɑ dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mohsene xɑdeme æræb bɑqi dær ɑine todiʔ væ moʔɑrefe modire ɑmele mæntæqe ɑzɑde æræs, in mæntæqe rɑ mæzijæti mohem bærɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ ʃæmɑlqæræbe keʃvær dɑnest væ ɡoft : dolæte tædbir væ omide tævædʒdʒoh viʒe ʔi be mæntæqee ɑzɑd æræs dɑræd væ ʔomidvɑrim æræs be zudi dær sædre mænɑteqe ɑzɑde eqtesɑde mehvære keʃvær qærɑr ɡiræd. vej æfzud : æræs mæzijæti sudɑvær bærɑje toseʔe tolid væ æfzɑjeʃe eʃteqɑl dær keʃvær æst væ bɑjæd hærɡune moʃkele ehtemɑli æz sære rɑh in mæntæqe bærdɑʃte ʃævæd. æræb bɑqi bær lozume tækrime særmɑje ɡozɑrɑn væ sɑhebɑne fekr tæʔkid kærd væ æfzud : tækrime særmɑje ɡozɑrɑn væ ensɑnhɑje sɑhebe ændiʃe, fæzɑje etminɑn væ ɑrɑmeʃ rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde æræs ɡoft : ɑqɑje nædʒæfi ensɑni fæhim væ modiri kɑrdɑn dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæstænd væ ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæmvɑre æz xædæmɑte ʃɑjeste vej bæhremænd ʃodeænd. xɑdeme æræb bɑqi hæmkɑri væ hæmdeli mærdom væ mæsʔulɑn rɑ ævɑmele mohem væ æsɑsi dær edɑme rɑh mæsire toseʔe æræs dɑnest. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل جدید سازمان منطقه آزاد ارس، لازمه توسعه همه جانبه را تغییر افکار و اصلاح فرآیندهای نادرست دانست و گفت: کشورهای توسعه یافته با تغییر و اصلاح امور و فرآیندهای غلط و ناکارآمد تولید، تجارت، بازرگانی و تمام عرصههای فعالیتی خود را ارتقاء داداند. \n \nمدیرعامل جدید سازمان منطقه آزاد ارس، لازمه توسعه همه جانبه را تغییر افکار و اصلاح فرآیندهای نادرست دانست و گفت: کشورهای توسعه یافته با تغییر و اصلاح امور و فرآیندهای غلط و ناکارآمد تولید، تجارت، بازرگانی و تمام عرصههای فعالیتی خود را ارتقاء داداند.\n\n\n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان شرقی، محسن خادم عرب باغی در آیین تودیع و معارفه مدیر عامل منطقه آزاد ارس، این منطقه را مزیتی مهم برای آذربایجان شرقی و شمالغرب کشور دانست و گفت: دولت تدبیر و امید توجه ویژه ای به منطقه آزاد ارس دارد و امیدواریم ارس به زودی در صدر مناطق آزاد اقتصاد محور کشور قرار گیرد.\n\n\n\n \n\n\n\nوی افزود: ارس مزیتی سودآور برای توسعه تولید و افزایش اشتغال در کشور است و باید هرگونه مشکل احتمالی از سر راه این منطقه برداشته شود.\n\n\n\n \n\n\n\nعرب باغی بر لزوم تکریم سرمایه گذاران و صاحبان فکر تاکید کرد و افزود: تکریم سرمایه گذاران و انسانهای صاحب اندیشه، فضای اطمینان و آرامش را در پی خواهد داشت.\n\n\n\n \n\n\n\nمدیرعامل سازمان منطقه آزاد ارس گفت: آقای نجفی انسانی فهیم و مدیری کاردان در استان آذربایجان شرقی هستند و استان آذربایجان شرقی همواره از خدمات شایسته وی بهرهمند شدهاند.\n\n\n\n \n\n\n\nخادم عرب باغی همکاری و همدلی مردم و مسئولان را عوامل مهم و اساسی در ادامه راه مسیر توسعه ارس دانست.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
259,
11678,
7178,
14727,
259,
8179,
376,
6864,
259,
43038,
343,
259,
17980,
376,
24221,
8321,
259,
12620,
14020,
376,
916,
15722,
406,
5313,
16380,
7288,
341,
259,
34233,
4378,
94857,
1832,
2791,
259,
49369,
36688,
259,
74669,
341,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
43060,
360,
43060,
368,
259,
10787,
2731,
263,
261,
259,
280,
43060,
7415,
265,
288,
569,
240209,
265,
28466,
645,
... |
{
"phonemize": "æʔzɑje time kæʃti sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn dʒærime ʃodænd............................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. modire ettelɑʔe resɑni time kæʃti sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑne hæmedɑn ɡoft : æʔzɑje in tim be dælile ʃekæste sænɡine moqɑbele ɡɑze mɑzændærɑn dær tʃɑrtʃube hæfte sevvom liɡe bærtære kæʃti keʃvær dʒærimee mɑli ʃodænd. time kæʃti ɑzɑde sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn ruze ɡozæʃte ʃekæste sænɡine ʃeʃ bær jek rɑ moqɑbele ɡɑze mɑzændærɑne motehæmmel ʃod. \" mejsæme nɑserneʒɑd \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : bɑ tæsmime dʒælɑle sɑberjun ræʔise hejʔæte kæʃti ostɑne hæmedɑn, pændʒ dærsæd æz qærɑrdɑde mɑli kɑdre fæni væ kæʃti ɡirɑne ozvi time sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn kæsr ʃod. vej tæsrih kærd : ælbætte \" pejmɑne mohæmmædi \" kæʃti ɡire væzne ʃæstoʃeʃ kiluɡeræme sænɑjeʔ væ mæʔɑden be dælile piruzi moqɑbele hærife xod æz ɡɑze mɑzændærɑn pɑdɑʃe næqdi dærjɑft kærd. vej bæjɑn dɑʃt : kæʃti ɡirɑne in tim dær suræte ʃekæste rɑh ɑhæne mæʃhæd dær hæftee pændʒom liɡe bærtære pɑdɑʃe viʒe ʔi dærjɑft xɑhænd kærd. nɑsærneʒɑde ezɑfe kærd : bɑ tæsmime modirijæte time kæʃti sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn, dær suræte ʃekæste rɑh ɑhæne dæh dærsæd be qærɑrdɑde mɑli hær jek æz kæʃti ɡirɑne æfzude mi ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : hæm tʃenin tæmɑmi kæʃti ɡirɑne ozvi in tim be dæsture kɑdre fæni movæzzæf be hozur dær orduje ɑmɑde sɑzi tim ʃodænd. modire ettelɑʔe resɑni hejʔæte kæʃti hæmedɑn æfzud : orduje tæmrini time kæʃti sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn æz dʒomʔe ɑjænde dær in ʃæhre bærpɑ mi ʃævæd. time kæʃti sænɑjeʔ væ mæʔɑdene hæmedɑn dær hæftee tʃɑhɑrom liɡe bærtære keʃvære mizæbɑne næmɑjænde kælɑrdæʃt æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo tʃehelonoh sɑʔæte dævɑzdæh : bist tæmɑm",
"text": "اعضای تیم کشتی صنایع و معادن همدان جریمه شدند\n...............................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/87\nداخلی.ورزشی.کشتی. مدیر اطلاع رسانی تیم کشتی صنایع و معادن استان همدان گفت: اعضای این\nتیم به دلیل شکست سنگین مقابل گاز مازندران در چارچوب هفته سوم لیگ برتر\nکشتی کشور جریمه مالی شدند. تیم کشتی آزاد صنایع و معادن همدان روز گذشته شکست سنگین شش بر یک را\nمقابل گاز مازندران متحمل شد. \"میثم ناصرنژاد\" روز سه شنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: با\nتصمیم جلال صابریون رییس هیات کشتی استان همدان، پنج درصد از قرارداد مالی\nکادر فنی و کشتی گیران عضو تیم صنایع و معادن همدان کسر شد. وی تصریح کرد: البته \"پیمان محمدی\" کشتی گیر وزن 66 کیلوگرم صنایع و\nمعادن به دلیل پیروزی مقابل حریف خود از گاز مازندران پاداش نقدی دریافت\nکرد. \n وی بیان داشت: کشتی گیران این تیم در صورت شکست راه آهن مشهد در هفته\nپنجم لیگ برتر پاداش ویژه ای دریافت خواهند کرد. \n ناصرنژاد اضافه کرد: با تصمیم مدیریت تیم کشتی صنایع و معادن همدان، در\nصورت شکست راه آهن 10 درصد به قرارداد مالی هر یک از کشتی گیران افزوده\nمی شود. وی در ادامه گفت: هم چنین تمامی کشتی گیران عضو این تیم به دستور کادر\nفنی موظف به حضور در اردوی آماده سازی تیم شدند. مدیر اطلاع رسانی هیات کشتی همدان افزود: اردوی تمرینی تیم کشتی صنایع و\nمعادن همدان از جمعه آینده در این شهر برپا می شود. تیم کشتی صنایع و معادن همدان در هفته چهارم لیگ برتر کشور میزبان\nنماینده کلاردشت است. ک/3\n7520/575/564/508\nشماره 149 ساعت 12:20 تمام\n\n\n "
} | [
12607,
28270,
259,
20101,
20275,
2394,
259,
49539,
6292,
341,
1491,
113312,
1373,
9261,
15216,
79584,
3164,
1832,
259,
41359,
2464,
2464,
2598,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
82191,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
1459,
408,
2731,
238796,
524,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
300,
2731,
134410,
240209,
43060,
880,
265,
28466,
4448,
43060,
272,
331,
240451,
10787,
4362,
259,
238796,
3240,
79017,
41359,
2464,
2464,
2... |
{
"phonemize": "moræbbi irɑni time tekvɑndoje bærqe ærɑq ɡoft : bɑ vodʒude inke moddæte zæmɑne ændækist tæmrinɑte in tim rɑ zire næzær dɑræm væli tælɑʃome movæffæqijæt dær mosɑbeqɑte piʃe ro æst. mohæmmædrezɑ dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre entexɑbæʃ be onvɑne særmoræbbi time tekvɑndoje kæhrobɑe ærɑq ɡoft : tekvɑndoje qæhremɑni ærɑq bistohæft ɑzærmɑh ɑqɑz xɑhæd ʃod væ bɑjæd time xod rɑ bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑte ɑmɑde konim. mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje ærɑq be suræte enferɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hær tim edʒɑze moʔærrefi jek næfær dær hær væzn rɑ dɑræd væ dær pɑjɑne medɑlhɑje kæsb ʃode dær hær væzn rotbe bændi timhɑ rɑ moʃæxxæs xɑhæd kærd. vej edɑme dɑd : time polis be onvɑne dʒeddi ræqibe mɑ zemne bærxordɑri æz emkɑnɑte besijɑr xub, tʃænd melli puʃ rɑ niz dær tærkibe xod dɑræd. mɑ hæm næforɑte xubi dær tærkibe xod dɑrim væ betunim be æhdɑfe xod dæste pejdɑ konim. in moræbbi tekvɑndo æfzud : dæh ruz æst ke be bæqdɑd ɑmæde væ kɑrhɑje tæmrini xod rɑ ɑqɑz kærdeim. bɑjæd dær tʃænd væzne mosɑbeqɑte entexɑbi bærɡozɑr kærde væ sepæs bærɑje hozur dær mosɑbeqɑte ɑmɑde ʃævim. dær pɑjɑn ɡoft : in dovvomin bɑr æst ke bɑʃɡɑh kæhrobɑ hæmkɑri mikonæm. do sɑl qæbl moddæti dær kenɑr in tim budæm. hædæfe bɑʃɡɑh hozur dær dʒɑme fædʒr væ dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑst ke bɑ hemɑjæte xube modirijæte bɑʃɡɑh dær suræte færɑhæm ʃodæne ʃærɑjet bɑ tʃænd tekvɑndokɑre irɑni dær in do rujdɑde mohem ke bæʔd æz behbude ʃærɑjet, bærɡozɑr xɑhæd ʃod, hozur dɑʃte bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "مربی ایرانی تیم تکواندو برق عراق گفت: با وجود اینکه مدت زمان اندکی است تمرینات این تیم را زیر نظر دارم ولی تلاشم موفقیت در مسابقات پیش رو است. محمدرضا در گفتگو با درباره انتخابش به عنوان سرمربی تیم تکواندو کهربا عراق گفت: تکواندو قهرمانی عراق ۲۷ آذرماه آغاز خواهد شد و باید تیم خود را برای حضور در این مسابقات آماده کنیم. مسابقات قهرمانی باشگاههای عراق به صورت انفرادی برگزار خواهد شد. هر تیم اجازه معرفی یک نفر در هر وزن را دارد و در پایان مدالهای کسب شده در هر وزن رتبه بندی تیمها را مشخص خواهد کرد.وی ادامه داد: تیم پلیس به عنوان جدی رقیب ما ضمن برخورداری از امکانات بسیار خوب، چند ملی پوش را نیز در ترکیب خود دارد. ما هم نفرات خوبی در ترکیب خود داریم و بتونیم به اهداف خود دست پیدا کنیم.این مربی تکواندو افزود: ۱۰ روز است که به بغداد آمده و کارهای تمرینی خود را آغاز کردهایم. باید در چند وزن مسابقات انتخابی برگزار کرده و سپس برای حضور در مسابقات آماده شویم. در پایان گفت: این دومین بار است که باشگاه کهربا همکاری میکنم. دو سال قبل مدتی در کنار این تیم بودم. هدف باشگاه حضور در جام فجر و جام باشگاههای آسیاست که با حمایت خوب مدیریت باشگاه در صورت فراهم شدن شرایط با چند تکواندوکار ایرانی در این دو رویداد مهم که بعد از بهبود شرایط ، برگزار خواهد شد، حضور داشته باشیم.کپی شد"
} | [
27939,
406,
23999,
259,
20101,
6077,
68940,
974,
36748,
259,
35125,
5021,
267,
768,
259,
6772,
953,
3530,
6289,
636,
9758,
8376,
7019,
950,
5323,
33998,
722,
953,
259,
20101,
916,
12578,
4660,
259,
63858,
259,
11388,
259,
69981,
28438,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6949,
2731,
29996,
619,
43060,
516,
1459,
8673,
379,
43060,
1320,
608,
124255,
23892,
259,
10787,
43060,
781,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
47839,
240451,
11047,
281,
753,
3620,
285,
2731,
346,
397,
2731,
282,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "zæni bistohæft sɑle bɑ morɑdʒeʔe be dɑdɡɑh xɑnevɑde ʃæhid mæhælɑti dɑdxɑsti rɑ be qɑzi jeki æz ʃoʔæb erɑʔe kærd. in zæn dær hozure qɑzi ʃoʔbe divisto sioʃeʃ in modʒtæmeʔe moddæʔi ʃod ke ʃohæræʃ bimɑri ejdz dɑræd væ in mozu rɑ bæʔd æz ʔɑzmɑjeʃɑte xuni ke hær mɑh miɡereftænd, motevædʒdʒe ʃode æst. vej æfzud : pæs æz hɑzer ʃodæne dʒævɑbe ʔɑzmɑjeʃɑte moʃæxxæs ʃod ʃohæræm mobtælɑst væli mæn sɑlem hæstæm nemidɑnæm ʃuhræme tʃeɡune be in bimɑri xɑnemɑn suze mobtælɑ ʃode æst. vej edɑme dɑd : mixɑhæm qæbl æz inke mæn be in bimɑri dotʃɑr ʃævæm æz u dʒodɑ ʃode væ bɑ ɑrɑmeʃ zendeɡi konæm væ hɑlɑ hættɑ mitærsæm ke ʃohæræm rɑ bebinæm. vækile mærd dær dɑdɡɑh hozur dɑʃt væ ɡoft : muklæme si sɑle æst væ momken æst dær ʔɑzmɑjeʃɑte eʃtebɑhi rox dɑde bɑʃæd væ hæmsære movækkelæm eʃtebɑh kærde bɑʃæd muklæme moʔtɑd næbude væ dær sælɑmæte kɑmel be sær mibæræd. zæn edɑme dɑd : mæn nemidɑnæm ʃuhræme tʃeɡune be in bimɑri mobtælɑ ʃode æst, fæqæt tælɑqe xod rɑ mixɑhæm tɑ dur æz ɑn zendeɡi konæm mæn mædɑrek esbɑt ʃode ʔɑzmɑjeʃɡɑh rɑ dærbɑre ebtelɑe ʃohæræm be in bimɑri dɑræm. vækile mærd bæjɑn kærd : mæn æz tæræfe movækkelæm extijɑre tɑm dɑʃte tɑ bɑ tælɑqe zæn movɑfeqæt konæm, dær hæqiqæt bɑ vekɑlæte movækkelæm mixɑhæm hæm u væ hæm hæmsæræʃ rɑ æz in moʃkele ræhɑ sɑzæm. zæne ezɑfe kærd : mæn tælɑq mixɑhæm væ nemixɑhæm ʃohæræm æslæn be mæn næzdik ʃævæd væ bɑre diɡær u rɑ bebinæm lotfæn bɑ tælɑqe mæn movɑfeqæt kærde tɑ dʒɑnæm be xætær næjɑftæd. qɑzi resideɡikonænde be in pærvænde, be dælile vodʒude vekɑlæte nɑme æz suj vækile mærd væ mædɑreke ʔɑzmɑjeʃɡɑh, hokme tælɑq rɑ qiɑbi sɑder kærd.",
"text": " زنی 27 ساله با مراجعه به دادگاه خانواده شهید محلاتی دادخواستی را به قاضی یکی از شعب ارائه کرد. این زن در حضور قاضی شعبه 236 این مجتمع مدعی شد که شوهرش بیماری ایدز دارد و این موضوع را بعد از آزمایشات خونی که هر ماه میگرفتند، متوجه شده است. وی افزود: پس از حاضر شدن جواب آزمایشات مشخص شد شوهرم مبتلاست؛ ولی من سالم هستم؛ نمیدانم شوهرم چگونه به این بیماری خانهمان سوز مبتلا شده است. وی ادامه داد: میخواهم قبل از اینکه من به این بیماری دچار شوم از او جدا شده و با آرامش زندگی کنم و حالا حتی میترسم که شوهرم را ببینم. وکیل مرد در دادگاه حضور داشت و گفت: موکلم 30 ساله است و ممکن است در آزمایشات اشتباهی رخ داده باشد و همسر موکلم اشتباه کرده باشد؛ موکلم معتاد نبوده و در سلامت کامل به سر میبرد. زن ادامه داد: من نمیدانم شوهرم چگونه به این بیماری مبتلا شده است، فقط طلاق خود را میخواهم تا دور از آن زندگی کنم؛ من مدارک اثبات شده آزمایشگاه را درباره ابتلا شوهرم به این بیماری دارم. وکیل مرد بیان کرد: من از طرف موکلم اختیار تام داشته تا با طلاق زن موافقت کنم، در حقیقت با وکالت موکلم میخواهم هم او و هم همسرش را از این مشکل رها سازم. زن اضافه کرد: من طلاق میخواهم و نمیخواهم شوهرم اصلاً به من نزدیک شود و بار دیگر او را ببینم؛ لطفاً با طلاق من موافقت کرده تا جانم به خطر نیافتد. قاضی رسیدگیکننده به این پرونده، به دلیل وجود وکالت نامه از سوی وکیل مرد و مدارک آزمایشگاه، حکم طلاق را غیابی صادر کرد."
} | [
259,
70640,
1213,
259,
51169,
768,
548,
18009,
376,
554,
11102,
8726,
259,
39834,
14951,
1555,
19612,
13499,
11102,
19282,
406,
916,
554,
22043,
19652,
259,
7371,
695,
259,
12819,
11609,
20120,
3716,
260,
953,
10632,
509,
259,
13436,
2204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
2731,
516,
1581,
476,
87102,
270,
259,
263,
43060,
468,
330,
43060,
6949,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
390,
331,
43060,
285,
129842,
43060,
334,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
259,
238796,
2731,
28902,
134410,
106992,
2... |
{
"phonemize": "firuzkuhfærmɑndeh entezɑmi ʃærqe ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe bɑre terɑfiki dær mehvære firuzkuh væ idʒɑde terɑfike sænɡin dær in mehvær ɡoft : piʃ bini æfzɑjeʃe bɑre terɑfiki dær in mehvær vodʒud dɑræd. særhænɡ æbdolrezɑ nɑzeri dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe hædʒme tæræddode væsɑʔele næqlije dær mehvære firuzkuh ezhɑr dɑʃt : mehvære firuzkuh ʃɑhede bɑre terɑfiki sænɡin bude væ hædʒme tæræddode væsɑʔele næqlije dær in mehvær æfzɑjeʃ jɑfte æst. færmɑndeh entezɑmi ʃærqe ostɑne tehrɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɑqɑze bɑzɡæʃte zɑʔerɑn æz hæræme motæhhære emɑme rɑhel væ tæʔtili ruze ʃænbe, piʃe bini mi ʃævæd ke bær hædʒme tæræddode væsɑʔele næqlije dær mehvære firuzkuh ke æz mehværhɑje portæræddode ʃærqe ostɑne tehrɑn æst, æfzude ɡærdæd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe bɑre terɑfiki dær mehvære firuzkuh, bɑjæd rɑnændeɡɑne væsɑʔele næqlije qævɑnini næzir ræʔɑjæte fɑselee tuli væ ædæme sorʔæt væ sebqæte qejre modʒɑz væ hærekæt bɑ sorʔæte motmæene rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dæhænd tɑ moʃkeli bærɑje mosɑferɑne in mehvær idʒɑd næʃævæd. færmɑndeh entezɑmi ʃærqe ostɑne tehrɑn tæʔkid kærd : polis dær mehvære firuzkuh niz hæmɑnænde mehværhɑje portæræddode ʃærqe ostɑne tehrɑn hozur dɑræd. kopi ʃod",
"text": "فیروزکوه-فرمانده انتظامی شرق استان تهران با اشاره به افزایش بار ترافیکی در محور فیروزکوه و ایجاد ترافیک سنگین در این محور گفت: پیش بینی افزایش بار ترافیکی در این محور وجود دارد.سرهنگ عبدالرضا ناظری در گفت و گو با با اشاره به افزایش حجم تردد وسائل نقلیه در محور فیروزکوه اظهار داشت: محور فیروزکوه شاهد بار ترافیکی سنگین بوده و حجم تردد وسائل نقلیه در این محور افزایش یافته است.فرمانده انتظامی شرق استان تهران افزود: با توجه به آغاز بازگشت زائران از حرم مطهر امام راحل و تعطیلی روز شنبه، پیش بینی می شود که بر حجم تردد وسائل نقلیه در محور فیروزکوه که از محورهای پرتردد شرق استان تهران است، افزوده گردد.وی ادامه داد: با توجه به افزایش بار ترافیکی در محور فیروزکوه، باید رانندگان وسائل نقلیه قوانینی نظیر رعایت فاصله طولی و عدم سرعت و سبقت غیر مجاز و حرکت با سرعت مطمئنه را در دستور کار قرار دهند تا مشکلی برای مسافران این محور ایجاد نشود.فرمانده انتظامی شرق استان تهران تأکید کرد: پلیس در محور فیروزکوه نیز همانند محورهای پرتردد شرق استان تهران حضور دارد.کپی شد"
} | [
1189,
161721,
101675,
264,
70005,
5307,
259,
57372,
6353,
259,
23916,
12363,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
9236,
9001,
7756,
259,
134305,
7371,
509,
4018,
2737,
1189,
161721,
101675,
341,
1997,
13385,
41703,
108067,
9869,
2154,
509,
953,
401... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18460,
273,
29985,
334,
71272,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
2... |
{
"phonemize": "sædo tʃɑhɑrdæh ɡoruh polise næzm væ æmnijæte noruzi xorɑsɑne ʃomɑli rɑ ohde dɑr ʃodænd hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. færmɑndeh entezɑmi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : tej tæʔtilɑte noruzi ɑti sædo tʃɑhɑrdæh time polisi dær qɑlebe ɡæʃthɑje mæhsus væ nɑmæhsus æmnijæt væ enzebɑte edʒtemɑʔi rɑ dær in ostɑn ohde dɑr xɑhænd bud. be ɡozɑreʃe irnɑ særdɑr særtip dovvome pɑsdɑre sejjedælirezɑ hosejni ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste xæbæri ɡoft : niruhɑje polis dær mæbɑdi vorudi, xorudʒi, æmɑkene tæfrihi, pɑrkhɑ væ mehværhɑje mævɑselɑti ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli hozur dɑrænd. vej ezɑfe kærd : niruhɑje polis dær tæʔtilɑte noruzi bɑ ævɑmele tæxællofɑt væ bi næzmi edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔee beʃeddæt bærxord xɑhænd kærd. u ɡoft : ælɑve bær ɡæʃthɑje polisi, mærɑkeze sædo dæh, sædo nævædohæft væ sædo ʃɑnzdæh niz bærɑje idʒɑde æmnijæte biʃtær væ dʒoloɡiri æz tæxællofɑte polisi ɑmɑde xædæmɑte resɑni be mærdome ostɑn væ mosɑferɑn xɑhæd bud. vej æfzud : hæmtʃenin polise ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli dær tæʔtilɑte noruzi bærɑje tæshil dær xædæmɑte resɑni be ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑne noruzi æz niruhɑje bæsidʒ, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær qɑlebe polise jɑrɑne bæsidʒ væ hæmjɑrɑne polis estefɑde kærd. u ezhɑrdɑʃt : bærɑje tæʔtilɑte noruzi hæʃtɑd hezɑr dɑneʃ ɑmuze mæqɑteʔe ebtedɑi væ rɑhnæmɑi bærɑje kɑheʃe tæxællofɑte rɑnændeɡi dær qɑlebe hæmjɑrɑne polis sɑzemɑndehi ʃod. vej ɡoft : hæmjɑrɑne polis bɑ dær extijɑr dɑʃtæne kɑrte hæmjɑri, tæxællofɑte ehtemɑli vɑledejne xod rɑ dær henɡɑme rɑnændeɡi tæzækor dɑde væ dær suræte tekrɑr be mærɑkeze polis erdʒɑʔ xɑhænd dɑd. u æfzud : ælbætte bærxorde polis pæs æz ɡozɑreʃe hæmjɑrɑn bɑ tæxællofɑte ehtemɑli dʒænbe tæzækori xɑhæd dɑʃt tɑ bɑ færhænæk sɑzi æz mizɑne tæxællofɑte rɑnændeɡi dʒoloɡiri ʃævæd. færmɑndeh entezɑmi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : bærɑje bærqærɑri æmnijæt væ ɑsɑjeʃe ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑn dær tæʔtilɑte noruzi siopændʒ næfær æz niruhɑje bæsidʒ væ sæd næfær æz niruje dɑneʃɡɑhe entezɑmi niz be xædt ɡerefte ʃodænd. vej tæʃkile mærɑkeze moʃɑvere ʔi polis rɑ dær pɑrke dʒænɡæli bɑbɑɑmɑn dær mæbɑdi xorudʒi væ vorudi ʃæhre bodʒnurd mærkæze ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli æz diɡær eqdɑmɑt dær tæʔtilɑte noruzi qælæmdɑd kærd. u ɡoft : qærɑrɡɑh noruz niz hæmɑnænde tæʔtilɑte noruzi sænævɑte ɡozæʃte dær setɑde færmɑndehi entezɑmi ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli dær ʃæhre bodʒnurd tæʃkil mi ʃævæd. vej æfzud : dær in qærɑrɡɑh ælɑve bær niruhɑje polis, niruhɑje rɑh væ tærɑbæri, hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ostɑn, urʒɑns væ dʒæmʔijæte helɑle æhmær bærɑje tæsriʔ dær xædæmɑte resɑni hozur dɑrænd. dær tæʔtilɑte noruzi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ piʃ bini mi ʃævæd bɑleq bær do milijun mosɑfer æz ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli didæn konænd. do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "114 گروه پلیس نظم و امنیت نوروزی خراسان شمالی را عهده دار شدند \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/85 \n داخلی.اجتماعی.انتظامی. \n فرمانده انتظامی خراسان شمالی گفت: طی تعطیلات نوروزی آتی 114 تیم پلیسی\nدر قالب گشتهای محسوس و نامحسوس امنیت و انضباط اجتماعی را در این استان \nعهده دار خواهند بود. \n به گزارش ایرنا سردار سرتیپ دوم پاسدار سیدعلیرضا حسینی روز چهارشنبه \nدر نشست خبری گفت: نیروهای پلیس در مبادی ورودی، خروجی، اماکن تفریحی، \nپارکها و محورهای مواصلاتی استان خراسان شمالی حضور دارند. \n وی اضافه کرد: نیروهای پلیس در تعطیلات نوروزی با عوامل تخلفات و بی نظمی\nاجتماعی در جامعه بشدت برخورد خواهند کرد. \n او گفت: علاوه بر گشتهای پلیسی، مراکز 110، 197 و 116 نیز برای ایجاد \nامنیت بیشتر و جلوگیری از تخلفات پلیسی آماده خدمات رسانی به مردم استان \nو مسافران خواهد بود. \n وی افزود: همچنین پلیس استان خراسان شمالی در تعطیلات نوروزی برای تسهیل\nدر خدمات رسانی به شهروندان و مسافران نوروزی از نیروهای بسیج، آموزش و \nپرورش در قالب پلیس یاران بسیج و همیاران پلیس استفاده کرد. \n او اظهارداشت: برای تعطیلات نوروزی 80 هزار دانش آموز مقاطع ابتدایی و \nراهنمایی برای کاهش تخلفات رانندگی در قالب همیاران پلیس سازماندهی شد. \n وی گفت: همیاران پلیس با در اختیار داشتن کارت همیاری، تخلفات احتمالی \nوالدین خود را در هنگام رانندگی تذکر داده و در صورت تکرار به مراکز پلیس\nارجاع خواهند داد. \n او افزود: البته برخورد پلیس پس از گزارش همیاران با تخلفات احتمالی \nجنبه تذکری خواهد داشت تا با فرهنک سازی از میزان تخلفات رانندگی جلوگیری\nشود. \n فرمانده انتظامی خراسان شمالی گفت: برای برقراری امنیت و آسایش \nشهروندان و مسافران در تعطیلات نوروزی 35 نفر از نیروهای بسیج و 100 نفر \nاز نیروی دانشگاه انتظامی نیز به خدت گرفته شدند. \n وی تشکیل مراکز مشاوره ای پلیس را در پارک جنگلی باباامان در مبادی \nخروجی و ورودی شهر بجنورد مرکز استان خراسان شمالی از دیگر اقدامات در \nتعطیلات نوروزی قلمداد کرد. \n او گفت: قرارگاه نوروز نیز همانند تعطیلات نوروزی سنوات گذشته در ستاد \nفرماندهی انتظامی استان خراسان شمالی در شهر بجنورد تشکیل می شود. \n وی افزود: در این قرارگاه علاوه بر نیروهای پلیس، نیروهای راه و ترابری،\nحمل و نقل و پایانه های استان، اورژانس و جمعیت هلال احمر برای تسریع در \nخدمات رسانی حضور دارند. \n در تعطیلات نوروزی سال 1386 پیش بینی می شود بالغ بر دو میلیون مسافر از \nاستان خراسان شمالی دیدن کنند. \n 2712/626/660 \n\n "
} | [
25082,
259,
14850,
1645,
46648,
259,
23535,
341,
259,
13727,
1845,
12701,
52853,
13906,
37959,
5320,
3816,
916,
259,
25409,
376,
15554,
3164,
1832,
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
5602,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
129842,
268,
34386,
24632,
265,
22821,
360,
282,
300,
2731,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
15421,
23420,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
4306... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse nodʒum bɑ bæjɑne inke færdɑ jek mɑh ɡerefteɡi nim sɑje ʔi rox mi dæhæd, ɡoft : in mɑh ɡerefteɡi hættɑ dær keʃværhɑi ke tæhte puʃeʃ hæstænd be rɑhæti qɑbele rujæt nist. xosro dʒæʔfæri zɑde mæsʔule bɑʃɡɑh nodʒume tehrɑn dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : færdɑ jekʃænbe pɑnzdæh tire nævædonoh, mɑh ɡerefteɡi rox mi dæhæd ke dær irɑn qɑbele moʃɑhede nist. vej bɑ bæjɑne inke in mɑh ɡerefteɡi æz sɑruse sædo tʃehelonoh æst, ɡoft : in mɑh ɡerefteɡi sɑʔæte noh : sefr sefr sobh be væqte irɑn sɑʔæte e se : sefr hæft bɑmdɑd be væqte dʒæhɑni pærɑntezbæste ɑqɑz mi ʃævæd. dʒæʔfæri zɑde bɑ bæjɑne inke sɑʔæte tʃɑhɑr : si læhze odʒe in ɡereft æst, bæjɑn kærd : dær in ɡerefteɡi ke mɑh vɑrede nim sɑje zæmin mi ʃævæd, nemi tævɑne tɑriki mɑh rɑ did jæʔni in rujdɑd dær irɑn qɑbele ræsæd nist. vej bɑ eʃɑre be keʃværhɑi ke mi tævɑnænd in mɑh ɡerefteɡi rɑ ræsæd konænd ɡoft : in ɡereft dær sɑʔæte pændʒ : pændʒɑhodo be zæmɑne dʒæhɑni, pɑjɑn mi jɑbæd. kɑrʃenɑse nodʒume xɑter neʃɑn kærd : ɑfriqɑ, qotbe dʒonub væ oqjɑnushɑje ɑrɑm væ ætlæs væ oqjɑnuse hend, ʃomɑle emrikɑ, qɑre orupɑ, mænɑteqi hæstænd ke tebqee ækse bɑlɑ mi tævɑnænd in mɑh ɡerefteɡi nim sɑje ʔi rɑ ræsæd konænd. be ɡofte vej, ælbætte ke mɑh ɡerefteɡi nim sɑje ʔi be dælile viʒeɡi ʔi ke dɑræd hættɑ dær keʃværhɑi ke tæhte puʃeʃ in ɡereft hæstænd be rɑhæti qɑbele ræsæd næxɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "کارشناس نجوم با بیان اینکه فردا یک ماه گرفتگی نیم سایه ای رخ می دهد، گفت: این ماه گرفتگی حتی در کشورهایی که تحت پوشش هستند به راحتی قابل رویت نیست.خسرو جعفری زاده مسئول باشگاه نجوم تهران در گفتگو با گفت: فردا یکشنبه ۱۵ تیر ۹۹، ماه گرفتگی رخ می دهد که در ایران قابل مشاهده نیست.وی با بیان اینکه این ماه گرفتگی از ساروس ۱۴۹ است، گفت: این ماه گرفتگی ساعت ۹:۰۰ صبح به وقت ایران(ساعت ۳:۰۷ بامداد به وقت جهانی) آغاز می شود.جعفری زاده با بیان اینکه ساعت ۴:۳۰ لحظه اوج این گرفت است، بیان کرد: در این گرفتگی که ماه وارد نیم سایه زمین می شود، نمی توان تاریکی ماه را دید؛ یعنی این رویداد در ایران قابل رصد نیست.وی با اشاره به کشورهایی که می توانند این ماه گرفتگی را رصد کنند گفت:این گرفت در ساعت۵:۵۲ به زمان جهانی، پایان می یابد.کارشناس نجوم خاطر نشان کرد: آفریقا، قطب جنوب و اقیانوسهای آرام و اطلس و اقیانوس هند، شمال امریکا، قاره اروپا، مناطقی هستند که طبق عکس بالا می توانند این ماه گرفتگی نیم سایه ای را رصد کنند.به گفته وی، البته که ماه گرفتگی نیم سایه ای به دلیل ویژگی ای که دارد حتی در کشورهایی که تحت پوشش این گرفت هستند به راحتی قابل رصد نخواهد بود.کپی شد"
} | [
259,
46998,
22788,
7939,
768,
259,
14522,
953,
3530,
23583,
632,
2665,
9362,
8654,
6473,
259,
29973,
33719,
376,
1997,
259,
13567,
822,
17907,
343,
5021,
267,
953,
9362,
8654,
6473,
1240,
2394,
509,
6034,
35053,
934,
259,
13292,
8913,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
375,
285,
240451,
606,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
259,
145137,
43060,
384,
314,
326,
43060,
334,
259,
129842,
967,
23267,
129842,
266,
19753,
259,
263,
43060,
608,
259,
240209,
... |
{
"phonemize": "ɑmrikɑ bozorɡe tærin væ sænɡine tærin mɑhvɑre dʒɑsusi donjɑ rɑ be mædɑre zæmin pærtɑb kærd. be ɡozɑreʃ, sɑzemɑne united læuntʃ ælliænse jɑ ulæe ɑmrikɑe bozorɡtærin mɑhvɑre tæhqiqɑti ekteʃɑfi dʒæhɑn rɑ bɑ nɑme nrole siohæft æz sækuje « kæpe kænæveræl » dær « feloridɑ » bɑ æhdɑfe dʒɑsusi be mædɑre zæmin pærtɑb kærd. piʃtær qærɑr bud ke in mɑhvɑre dær nohome mɑh dʒɑri milɑdi pærtɑb ʃævæd ke bɑ dæsture læqv ruberu ʃod. æz viʒeɡi qɑbele tævædʒdʒoh mɑhvɑre nrole siohæft tævɑne hæmle bɑr be væzne tʃɑhɑrdæh hezɑr væ nohsæd pond væ qærɑr dɑdæne mɑhvɑre hɑ dær mædɑre xætte ostovɑ æst ke sorʔætæʃ bærɑbær bɑ sorʔæte hærekæte zæmin be dure xod æst væ bænɑbærin be suræt sɑbet dær ɑndʒɑ qærɑr mi ɡirænd. æz viʒeɡi in mɑhvɑre ræhɡiri siɡnɑl hɑ dær fæzɑ bærɑje dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt dær rɑstɑje bærnɑme dʒɑsusi esterɑqe sæmʔ æst. bærxi æz kɑrʃenɑsɑn ke piʃ æz in bɑ mæmurijæt hɑje mɑhvɑre hɑje enɑro jɑ nætionæl rekonnæissænse offise ɑʃnɑi dɑrænd bær in bɑvær hæstænd in mɑhvɑree hæftomin næsl æz ædvænsed orion æst. kelɑsi æz mɑhvɑre hɑje dʒɑsusi ɑmrikɑ ke siɡnɑl hɑje ertebɑti væ ætɑlɑʔɑti rɑ æz fæzɑ dærjɑft væ zæbt mi konæd. kopi ʃod",
"text": "آمریکا بزرگ ترین و سنگین ترین ماهواره جاسوسی دنیا را به مدار زمین پرتاب کرد.به گزارش ، سازمان United Launch Alliance یا ULA آمریکا بزرگترین ماهواره تحقیقاتی اکتشافی جهان را با نام NROL ۳۷ از سکوی «Cape Canaveral» در «فلوریدا» با اهداف جاسوسی به مدار زمین پرتاب کرد. پیشتر قرار بود که این ماهواره در نهم ماه جاری میلادی پرتاب شود که با دستور لغو روبرو شد.از ویژگی قابل توجه ماهواره NROL ۳۷ توان حمل بار به وزن ۱۴ هزار و ۹۰۰ پوند و قرار دادن ماهواره ها در مدار خط استوا است که سرعتش برابر با سرعت حرکت زمین به دور خود است و بنابراین به صورت ثابت در آنجا قرار می گیرند.از ویژگی این ماهواره رهگیری سیگنال ها در فضا برای جمع آوری اطلاعات در راستای برنامه جاسوسی استراق سمع است.برخی از کارشناسان که پیش از این با ماموریت های ماهواره های NRO یا National Reconnaissance Office آشنایی دارند بر این باور هستند این ماهواره هفتمین نسل از Advanced Orion است. کلاسی از ماهواره های جاسوسی آمریکا که سیگنال های ارتباطی و اطالاعاتی را از فضا دریافت و ضبط می کند. کپی شد"
} | [
20202,
14677,
15573,
341,
9869,
2154,
15573,
9362,
41527,
259,
154969,
35047,
259,
14884,
916,
554,
259,
44235,
13654,
1197,
33254,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
14727,
4248,
72565,
64163,
2942,
259,
60006,
20202,
14677,
11836,
936... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
282,
3652,
43060,
759,
11794,
129842,
265,
37893,
2280,
300,
2731,
107879,
272,
129842,
1307,
37893,
2280,
326,
43060,
334,
379,
43060,
380,
331,
240451,
43060,
83153,
2477,
385,
43060,
259,
286,
43060,
390,
134410,
285,
43060,
... |
{
"phonemize": "modire ræsɑneie time mellie futbɑl æz eʔlɑme liste bɑzikonɑn dæʔvæt ʃode bærɑje ordujee mædʒɑrestɑn hæddeæksær tɑ pæsfærdɑ xæbær dɑd væ ɡoft : kejræveʃ tʃænd bɑzikon dʒædid rɑ dær liɡ pæsænde kærde væ ʃɑjæde do, se tʃehree xɑs dær liste dʒædid u bɑʃænd. xosro vɑlizɑde bɑ eʔlɑme in xæbær be xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æsɑmie mellipuʃɑn bærɑje hozur dær ordujee mædʒɑrestɑn hæddeæksær tɑ doʃænbe ʃæb pæsfærdɑ pærɑntezbæste eʔlɑm xɑhæd ʃod væ bɑzikonɑn pæs æz jek ruze esterɑhæt, bɑjæde æsre tʃɑhɑrʃænbe be ordu biɑjænd. vej æfzud : tebqee bærnɑmee ehtemɑlæn tʃɑhɑrʃænbe pæs æz eftɑre bɑzikonɑne tæmrine sæboki rɑ xɑhænd dɑʃt væ sobhe pændʒʃænbe ɑzeme mædʒɑrestɑn mi ʃævænd. bɑ tævædʒdʒoh be extelɑfe sɑʔæti ke irɑn bɑ orupɑ dɑræd, be ehtemɑle færɑvɑn dær æsre hæmɑn ruze tim melli dær budɑpest, pɑjtæxte mædʒɑrestɑn tæmrin xɑhæd kærd. e vɑlizɑde hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke didɑre tædɑrokɑtie tim melli bærɑbære tunes dær budɑpest næxɑhæd bud, xɑterneʃɑn kærd : time melli dær ɑxærin ruze ordu jæʔni bistopændʒ mordɑde didɑre tædɑrokɑti rɑ bɑ time tunese bærɡozɑr mikonæd æmmɑ tʃon dær hæmin ruze time mædʒɑrestɑn hæm bærnɑme mosɑbeqee dustɑne dɑræd, tebqee qɑnune fifɑ nemiʃævæd dær ruzhɑje fifɑdi, dær jeke ʃæhre do mosɑbeqee bærɡozɑr kærd. bænɑbærin mæhæle bɑzie tim mellie tæqir mikonæd æmmɑ hænuz moʃæxxæs nist tʃe ʃæhri xɑhæd bud. modire ræsɑneie time melli dærbɑre hozure rezɑ qutʃɑnneʒɑd dær liste dʒædid mellipuʃɑn, ezhɑre kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke liste bɑzikonɑne hænuz montæʃer næʃode, nemitævɑn bɑ qɑteʔijæt dær in bɑre jɑ hozure hær bɑzikon diɡæri dær in ordu sohbæt kærd, æmmɑ ʃɑjæd dær mjɑne bɑzikonɑn dæʔvæt ʃode be in orduje do jɑe se morede xɑs be tʃeʃm bexord. tʃændin bɑzikone dʒævɑn væ dʒædid dær ine se hæftei ke æz liɡe ɡozæʃte, tævædʒdʒoh kejræveʃ rɑ dʒælb kærdeænd ke æɡær mæsɑʔele mærbut be æxze vizɑje ʃinɡæn ɑnhɑ hæl ʃævæd, mitævɑnænd tim melli rɑ dær ordujee mædʒɑrestɑn hæmrɑhi konænd. vɑlizɑde hæmtʃenin ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑrie orduje ʃæhriværmɑh time melli dær ordon, kejræveʃe bærɑje bærræsie væzʔijæte zæminhɑje tæmrinie kæmpe ɑnhɑ be in keʃvære sæfære kærde væ ehtemɑlæn emʃæb jɑe færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste be tehrɑn mi ɑjæd tɑ didɑre perspolis væ sæbɑ rɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi æz næzdike tæmɑʃɑ konæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمدير رسانهاي تيم ملي فوتبال از اعلام ليست بازيكنان دعوت شده براي اردوي مجارستان حداكثر تا پسفردا خبر داد و گفت: كيروش چند بازيكن جديد را در ليگ پسند كرده و شايد 2، 3 چهره خاص در ليست جديد او باشند.\n\n\n\nخسرو واليزاده با اعلام اين خبر به خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اسامي مليپوشان براي حضور در اردوي مجارستان حداكثر تا دوشنبه شب (پسفردا) اعلام خواهد شد و بازيكنان پس از يك روز استراحت، بايد عصر چهارشنبه به اردو بيايند.\n\n\n\nوي افزود: طبق برنامه احتمالا چهارشنبه پس از افطار بازيكنان تمرين سبكي را خواهند داشت و صبح پنجشنبه عازم مجارستان مي شوند. با توجه به اختلاف ساعتي كه ايران با اروپا دارد، به احتمال فراوان در عصر همان روز تيم ملي در بوداپست، پايتخت مجارستان تمرين خواهد كرد. \n\n\n\nواليزاده همچنين با بيان اينكه ديدار تداركاتي تيم ملي برابر تونس در بوداپست نخواهد بود، خاطرنشان كرد: تيم ملي در آخرين روز اردو يعني 25 مرداد ديدار تداركاتي را با تيم تونس برگزار ميكند اما چون در همين روز تيم مجارستان هم برنامه مسابقه دوستانه دارد، طبق قانون فيفا نميشود در روزهاي فيفادي، در يك شهر دو مسابقه برگزار كرد. بنابراين محل بازي تيم ملي تغيير ميكند اما هنوز مشخص نيست چه شهري خواهد بود.\n\n\n\nمدير رسانهاي تيم ملي درباره حضور رضا قوچاننژاد در ليست جديد مليپوشان، اظهار كرد: با توجه به اينكه ليست بازيكنان هنوز منتشر نشده، نميتوان با قاطعيت در اين باره يا حضور هر بازيكن ديگري در اين اردو صحبت كرد، اما شايد در ميان بازيكنان دعوت شده به اين اردو دو يا سه مورد خاص به چشم بخورد. چندين بازيكن جوان و جديد در اين سه هفتهاي كه از ليگ گذشته، توجه كيروش را جلب كردهاند كه اگر مسايل مربوط به اخذ ويزاي شينگن آنها حل شود، ميتوانند تيم ملي را در اردوي مجارستان همراهي كنند.\n\n\n\nواليزاده همچنين گفت: با توجه به برگزاري اردوي شهريورماه تيم ملي در اردن، كيروش براي بررسي وضعيت زمينهاي تمريني كمپ آنها به اين كشور سفر كرده و احتمالا امشب يا فردا (يكشنبه) به تهران ميآيد تا ديدار پرسپوليس و صبا را در ورزشگاه آزادي از نزديك تماشا كند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
26497,
20765,
376,
12451,
259,
163327,
259,
36279,
259,
30036,
11514,
695,
259,
18018,
259,
60012,
7632,
19474,
13542,
259,
15863,
636,
2801,
259,
22476,
259,
37091,
477,
4952,
225550,
259,
144610,
9674,
2301,
6423,
23583,
632,
4382,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
634,
1459,
416,
63150,
16826,
316,
43060,
280,
259,
2731,
360,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
24745,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
272,
331,
2731,
240209,
379,
104325,
259,
238796,
26184,
... |
{
"phonemize": "sepɑh nijuz neveʃt : niruje hævɑfzɑje sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ bærxordɑri æz niruje ensɑni zobde, sæxtkuʃ, portæhærrok, motexæsses væ moteʔæhhed hæmvɑre mɑje mobɑhɑte keʃvær væ mellæte æzize irɑn bude æst. in ettelɑʔije æfzude æst næqʃe mohem væ rɑhbordi niruje hævɑfzɑje sepɑh dær æfzɑjeʃe qodræte bɑzdɑrændeɡi væ erteqɑje tævɑne defɑʔi dʒomhuri eslɑmi enkɑr nɑpæzir væ tæbælvore ɑn dær edʒrɑje mæʔmurijæthɑ væ ræzmɑjeʃhɑje moxtælef beviʒe dær selsele ræzmɑjeʃhɑje pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste modʒebɑte hærɑs væ væhʃæte doʃmænɑne enqelɑb væ mihæne eslɑmi rɑ færɑhæm sɑxte væ ɑnɑn rɑ dær dæstjɑbi be æhdɑfe ʃejtɑni xod nɑkɑm væ mæʔjus sɑxte æst. in ettelɑʔije dær pɑjɑn bɑ tæbrik væ tæslijæte ʃæhɑdæte tʃɑhɑr xædæme væ niruje ɑmuzeʃi dær sɑnehe soqute bɑlɡærde ɑmuzeʃi be piʃɡɑh hæzræte væli æsr ædʒpærɑntezbæste, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ færmɑndehɑn væ kɑrkonɑne xodume niruje hævɑfzɑje sepɑh ɑværde æst : bi tærdid jɑd væ xɑtere ʃohædɑje in sɑnehe dær hɑfeze tɑrixi pɑsdɑrɑne enqelɑbe mɑndɡɑr væ bærɑje hæmiʃe mænʃæʔe tælɑʃ væ hærekæt bærɑje tæʔɑli væ piʃræft dær ærsee modʒæhhæz ʃodæn be æʔlæm, dɑneʃ væ fæne ɑværihɑje morede nijɑze ændʒɑme mæʔmurijæthɑje mohævvæle be ɑnɑn xɑhæd bud.",
"text": "سپاه نیوز نوشت: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی با برخورداری از نیروی انسانی زبده، سختکوش، پرتحرک، متخصص و متعهد همواره مایه مباهات کشور و ملت عزیز ایران بوده است. این اطلاعیه افزوده است نقش مهم و راهبردی نیروی هوافضای سپاه در افزایش قدرت بازدارندگی و ارتقای توان دفاعی جمهوری اسلامی انکارناپذیر و تبلور آن در اجرای مأموریتها و رزمایشهای مختلف بویژه در سلسله رزمایشهای پیامبر اعظم (ص) موجبات هراس و وحشت دشمنان انقلاب و میهن اسلامی را فراهم ساخته و آنان را در دستیابی به اهداف شیطانی خود ناکام و مأیوس ساخته است. این اطلاعیه در پایان با تبریک و تسلیت شهادت 4 خدمه و نیروی آموزشی در سانحه سقوط بالگرد آموزشی به پیشگاه حضرت ولی عصر (عج)، مقام معظم رهبری، خانواده معظم شهدا و فرماندهان و کارکنان خدوم نیروی هوافضای سپاه آورده است: بی تردید یاد و خاطره شهدای این سانحه در حافظه تاریخی پاسداران انقلاب ماندگار و برای همیشه منشأ تلاش و حرکت برای تعالی و پیشرفت در عرصه مجهز شدن به علم، دانش و فن آوریهای مورد نیاز انجام مأموریتهای محوله به آنان خواهد بود."
} | [
259,
114134,
376,
37030,
24491,
267,
20744,
37160,
14632,
61979,
406,
259,
114134,
376,
29228,
51850,
259,
23510,
13563,
768,
1423,
45688,
13182,
695,
20744,
37160,
11632,
406,
80501,
5307,
343,
19220,
636,
1062,
1440,
343,
1197,
116773,
59... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15110,
43060,
334,
568,
91354,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
19563,
1466,
28466,
379,
43060,
367,
360,
43060,
608,
15110,
43060,
334,
421,
43060,
263,
285,
43060,
286,
43060,
405,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
33... |
{
"phonemize": "modirkole mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri qom æz toziʔe biʃ æz divist hezɑr næqʃe væ bærvoʃure ɡærdeʃɡæri mjɑne mosɑferɑne noruzi in ostɑn xæbær dɑd. modirkole mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri qom æz toziʔe biʃ æz divist hezɑr næqʃe væ bærvoʃure ɡærdeʃɡæri mjɑne mosɑferɑne noruzi in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mæntæqe qom, ælirezɑ ærdʒmændi emruz bɑ eʃɑre be esteqbɑle mosɑferɑne noruzi emsɑl æz næqʃe væ bærvoʃurhɑje toziʔ ʃode ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe næzærsændʒi hɑje setɑde noruzi sɑlhɑje piʃe emsɑl næqʃehɑ væ bærvoʃurhɑ bɑ rujkærdi dʒædid tolid ʃod ke pɑsoxɡuje besjɑri ær nijɑzmændihɑje æsɑsi mosɑferɑn bɑʃæd. vej æfzud : in næqʃehɑ væ bærvoʃurhɑ ʃɑmele næqʃe dʒɑzebehɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri ostɑn, moʔærrefi mærɑkeze dærmɑni, behdɑʃti, moʔærrefi bɑzɑrhɑ, bustɑnhɑ, modʒtæmeʔhɑje tæfrihi væ sijɑhæti, vɑhedhɑje eqɑmæti moxtælef, pɑjɡɑhhɑje ettelɑʔe resɑni setɑde tæshilɑte zɑʔerin, pɑsɡɑhhɑje polis rɑh, pɑrkinɡhɑ væ pɑrke sævɑrhɑ væ hæʃt mæsire ɡærdeʃɡæri ostɑnist. ælirezɑ ærdʒmændi bɑ bæjɑne inke ostɑne qom dær mæsire mævɑselɑti hidʒdæh ostɑne keʃvær qærɑr dɑræd, ɡoft : jeki æz mohemtærin nijɑzhɑje mosɑferɑne vorudi be in ostɑn næqʃe rɑhhɑje irɑn bud ke in næqʃe tæhije væ bɑ tirɑʒe sædo pændʒɑhopændʒ hezɑr nosxe tolid ʃod væ æz ebtedɑje tæʔtilɑt dær extijɑre mosɑferɑne noruzi qærɑr ɡereft. entehɑjee pæjɑm",
"text": "مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری قم از توزیع بیش از 200 هزار نقشه و بروشور گردشگری میان مسافران نوروزی این استان خبر داد. \n \nمدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری قم از توزیع بیش از 200 هزار نقشه و بروشور گردشگری میان مسافران نوروزی این استان خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، منطقه قم، علیرضا ارجمندی امروز با اشاره به استقبال مسافران نوروزی امسال از نقشه و بروشورهای توزیع شده گفت: با توجه به نتایج نظرسنجی های ستاد نوروزی سالهای پیش امسال نقشهها و بروشورها با رویکردی جدید تولید شد که پاسخگوی بسیاری ار نیازمندیهای اساسی مسافران باشد.\n\n\n\n\nوی افزود: این نقشهها و بروشورها شامل نقشه جاذبههای تاریخی و گردشگری استان، معرفی مراکز درمانی، بهداشتی، معرفی بازارها، بوستانها، مجتمعهای تفریحی و سیاحتی، واحدهای اقامتی مختلف، پایگاههای اطلاع رسانی ستاد تسهیلات زایرین، پاسگاههای پلیس راه، پارکینگها و پارک سوارها و 8 مسیر گردشگری استانی است.\n\n\n\n\nعلیرضا ارجمندی با بیان اینکه استان قم در مسیر مواصلاتی 18 استان کشور قرار دارد، گفت: یکی از مهمترین نیازهای مسافران ورودی به این استان نقشه راههای ایران بود که این نقشه تهیه و با تیراژ 155 هزار نسخه تولید شد و از ابتدای تعطیلات در اختیار مسافران نوروزی قرار گرفت.\n\n\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
20673,
16982,
822,
70992,
17890,
406,
343,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,
48035,
406,
33818,
695,
259,
55902,
6292,
259,
30375,
695,
1950,
259,
18060,
259,
24521,
376,
341,
50193,
61738,
15044,
48035,
406,
31476,
259,
39197,
941... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
300,
2731,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
4386,
282,
259,
2731,
360,
288,
1383,
240209,... |
{
"phonemize": "æfrɑdi ke bærtʃæsbe mævɑdde qæzɑi væ ettelɑʔɑte mærbut be mohtævɑje ɑn rɑ mixɑnænd, biʃ æz diɡærɑne ɡerɑjeʃ be lɑqæri dɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, motɑleʔɑte motexæssesɑne espɑnijɑi neʃɑn midæhæd ke ertebɑte bejn xɑndæne bærtʃæsbe mævɑdde qæzɑi væ kɑheʃe væzn dær zænɑne biʃtær æz mærdɑn vodʒud dɑræd. motexæssesɑn ezhɑr kærdænd : æfrɑdi ke ɑdæt be xɑndæne bærtʃæsbe mævɑdde qæzɑi dɑrænd, biʃ æz diɡærɑn be sælɑmætie xod æhæmmijæt midæhænd væ hæddeæqæl tʃɑhɑr kiluje lɑqærtær hæstænd. be ɡofte motexæssesɑn pændʒɑhohæʃt dærsæde mærdɑn væ hæftɑdotʃɑhɑr dærsæde zænɑn be xɑndæne bærtʃæsbe mævɑdde qæzɑie ɡerɑjeʃ dɑrænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nافرادي که برچسب مواد غذايي و اطلاعات مربوط به محتواي آن را ميخوانند، بيش از ديگران گرايش به لاغري دارند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)منطقه خراسان، مطالعات متخصصان اسپانيايي نشان ميدهد که ارتباط بين خواندن برچسب مواد غذايي و کاهش وزن در زنان بيشتر از مردان وجود دارد.\n\n\n\nمتخصصان اظهار کردند: افرادي که عادت به خواندن برچسب مواد غذايي دارند، بيش از ديگران به سلامتي خود اهميت ميدهند و حداقل 4 کيلو لاغرتر هستند.\n\n\n\nبه گفته متخصصان؛ 58 درصد مردان و 74 درصد زنان به خواندن برچسب مواد غذايي گرايش دارند.\n\n\n\nانتهاي پیام \n\n\n"
} | [
259,
11890,
477,
934,
35513,
259,
16318,
259,
20955,
14915,
341,
15832,
27939,
8327,
554,
38342,
188556,
1512,
916,
6172,
7412,
19024,
343,
614,
13931,
695,
5300,
24198,
110925,
13931,
554,
1930,
164068,
20259,
260,
554,
259,
11602,
1804,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
2955,
43060,
720,
513,
124255,
270,
238796,
2731,
263,
811,
326,
130833,
43060,
285,
368,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
300,
2731,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
326,
10787,
5826,
390,
35325,
270,
130833,
43060,
608,
259... |
{
"phonemize": "kɑʃɑn bɑ vodʒude bi tævædʒdʒohi mæsʔulɑne næsæbte be mænɑteqe mæhrum, ɡoruh hɑje dʒæhɑdi dɑneʃdʒui dær in zæminee fæʔɑl hæstænd væ bɑ fæʔɑlijæt hɑje mostæmere xod dær mæntæqe mæhrume jæhjɑ ɑbɑd omid rɑ bærɑje mærdom be ærmæqɑn ɑværde ænd. ɡoruh ostɑnhɑ mæntæqe mæhrume jæhjɑ ɑbɑde ʃæhrestɑne ɑrɑn væ bidɡæl bɑ biʃ æz se hezɑr sækæne dær hɑli æz tæræfe modirɑn væ mæsʔuline mæhælli pɑre tæne in ʃæhrestɑn nɑmide miʃævæd ke dær be ʃekle kɑmel dær sɑje bi tævædʒdʒohi in modirɑn qærɑr dɑræd, mozui ke bɑrhɑ be ɑn pærdɑxte æst æmmɑ moteæʔssefɑne tɑkonun mærdome in mæntæqe dʒoz rænɡe qolhɑje qejreæmæliɑti mæsʔulɑn, fæʔɑlijæte ʃɑxesi bærɑje ræfʔe mæhrumijæt æz suj ɑnhɑ be tʃeʃm nædide. æmmɑ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi ʃæhrestɑne kɑʃɑn bɑ æzmi rɑsex bærɑje xedmæt be mærdom væ sækæne in mæntæqe pɑj kɑr ɑmæde væ bɑ fæʔɑlijæti mozɑʔæf dær hɑle kɑr væ tælɑʃ hæstænd. jeki æz in ɡoruhhɑje dʒæhɑdi ke moteʃækkel æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃkist ɡoruh dʒæhɑdi montæzerɑne ɑftɑb æst ke dær moddæte xedmæt væ fæʔɑlijæte xod dær in mæntæqe bɑ ændʒɑme dorehɑje ɑmuzeʃi bærɑje kudækɑn væ xɑnevɑdehɑ væ hæmtʃenin ændʒɑme xædæmɑte qærbɑlɡæri sælɑmæt bærɑje xɑnevɑdehɑje in mæntæqee mæhrum fæʔɑlijæt mikonænd æz dʒomle in fæʔɑlijæthɑ ælɑve bær qærbɑlɡæri mænzel be mænzel mitævɑn be bærɡozɑri kɑrɡɑh tærbijæte færzænd, bærɡozɑri kɑrɡɑh behdɑʃte dæhɑn væ dændɑn væ bærɡozɑri kɑrɡɑh behdɑʃte zænɑn eʃɑre kærd. filmi kutɑh æz fæʔɑlijæte in ɡoruhe dʒæhɑdi rɑ moʃɑhede mikonid. kopi ʃod",
"text": "کاشان -با وجود بی توجهی مسئولان نسبت به مناطق محروم، گروه های جهادی دانشجویی در این زمینه فعال هستند و با فعالیت های مستمر خود در منطقه محروم یحیی آباد امید را برای مردم به ارمغان آورده اند. - گروه استانها؛ منطقه محروم یحیی آباد شهرستان آران و بیدگل با بیش از سه هزار سکنه در حالی از طرف مدیران و مسئولین محلی پاره تن این شهرستان نامیده میشود که در به شکل کامل در سایه بی توجهی این مدیران قرار دارد، موضوعی که بارها به آن پرداخته است اما متأسفانه تاکنون مردم این منطقه جز رنگ قولهای غیرعملیاتی مسئولان، فعالیت شاخصی برای رفع محرومیت از سوی آنها به چشم ندیده .اما گروههای جهادی شهرستان کاشان با عزمی راسخ برای خدمت به مردم و سکنه این منطقه پای کار آمده و با فعالیتی مضاعف در حال کار و تلاش هستند.یکی از این گروههای جهادی که متشکل از دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی است گروه جهادی منتظران آفتاب است که در مدت خدمت و فعالیت خود در این منطقه با انجام دورههای آموزشی برای کودکان و خانوادهها و همچنین انجام خدمات غربالگری سلامت برای خانوادههای این منطقه محروم فعالیت میکنند؛ از جمله این فعالیتها علاوه بر غربالگری منزل به منزل میتوان به برگزاری کارگاه تربیت فرزند، برگزاری کارگاه بهداشت دهان و دندان و برگزاری کارگاه بهداشت زنان اشاره کرد.فیلمی کوتاه از فعالیت این گروه جهادی را مشاهده میکنید.کپی شد"
} | [
1072,
17811,
259,
264,
11990,
259,
6772,
3939,
259,
10962,
406,
259,
26649,
941,
259,
14778,
636,
554,
21136,
20008,
4018,
54229,
343,
259,
14850,
1091,
9287,
14985,
259,
40417,
7094,
509,
953,
13654,
376,
12068,
13503,
341,
768,
12068,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
238796,
43060,
272,
330,
43060,
47839,
240451,
11047,
837,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
62732,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
134410,
334,
22... |
{
"phonemize": "mobɑræk bær tæʃkile dolæte ɑʃti melli mjɑne hæmɑs væ fæth tæʔkid kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. mesr. ɑlmɑn. mobɑræk. \" hæsæni mobɑræk \" ræʔise dʒomhuri mesr dær didɑr bɑ \" ɑnæɡlɑ merkel \" sædre æʔzæme ɑlmɑn bær tæʃkile jek dolæte ɑʃti melli mjɑne hæmɑs væ fæth tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni tʃænd zæbɑne \" ferɑnse bistotʃɑhɑr \" mobɑræk æfzud : mæqɑmɑte do dʒonbeʃe felestini hæmɑs væ fæth bær tæʃkile jek dolæt ɑʃti væ mosɑlehe tælɑʃ konænd. mobɑræke dærɡiri ɡoruh hɑje felestini rɑ jeki æz moʃkelɑte rævænd be estelɑhe solhe xɑværemijɑne xɑnd væ xɑstɑre pɑjɑne fori in dærɡiri hɑ ʃod. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo do slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt",
"text": "مبارک بر تشکیل دولت آشتی ملی میان حماس و فتح تاکید کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/11/85 \nخارجی.سیاسی.مصر.آلمان.مبارک. \n \"حسنی مبارک\" رییس جمهوری مصر در دیدار با\"آنگلا مرکل\" صدر اعظم آلمان \nبر تشکیل یک دولت آشتی ملی میان حماس و فتح تاکید کرد. \n به گزارش شبکه تلویزیونی چند زبانه \"فرانس 24\" مبارک افزود: مقامات دو\nجنبش فلسطینی حماس و فتح بر تشکیل یک دولت آشتی و مصالحه تلاش کنند. \n مبارک درگیری گروه های فلسطینی را یکی از مشکلات روند به اصطلاح صلح \nخاورمیانه خواند و خواستار پایان فوری این درگیری ها شد. \n صویر/1502/1358 \n\n "
} | [
18228,
1505,
1423,
7900,
28799,
259,
11294,
25538,
2394,
18449,
31476,
23215,
1471,
341,
259,
15433,
259,
36084,
1555,
3716,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
34672,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
107927,
260,
12177,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
47035,
43060,
154389,
124255,
37893,
238796,
108936,
342,
162695,
265,
259,
43060,
238796,
524,
112966,
266,
326,
385,
43060,
405,
28466,
282,
43060,
263,
300,
2731,
80959,
807,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
28466,
238796,
9104,
286,
4306... |
{
"phonemize": "særpæræste modirijæte sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : dɑneʃdʒujɑn mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sæfhe xod dær sɑmɑne ɑmuzeʃjɑre næsæbte be sæbte dærxɑste tæshilɑte bedune erɑʔe tæzɑmin væ væsɑjeq eqdɑm konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh ɑzɑd, sejjedhɑdi sejjedfæzli zemne xejre moqæddæm be pæzirofte ʃodeɡɑne dʒædid dær xɑnevɑde bozorɡe dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ ɑrezuje movæffæqijæt bærɑje dɑneʃdʒujɑn, ɡoft : bɑ tælɑʃe ʃæbɑne ruzi hæmkɑrɑne sɑmɑne ɑmuzeʃjɑr væ sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, zirsɑxt hɑje lɑzem be mænzure sæbte dærxɑst væ pejɡiri ænvɑʔe vɑm hɑje ærzɑne qejmæt væ qærze olhæsæne mænɑbeʔe dɑxeli sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn vɑhedhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ ænvɑʔe tæshilɑte bɑnki pærɑntezbæste færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dɑneʃdʒujɑne æʔæm æz pæzirofte ʃodeɡɑne dʒædid væ sænævɑte ɡozæʃte mi tævɑnænd æz tæriqe sɑmɑne ɑmuzeʃjɑr, bæxʃe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne tænhɑ bɑ do kilik dær xɑste xod rɑ sæbt konænd, ezhɑr dɑʃt : æz ɑqɑze sæbte nɑme erɑʔe xædæmɑte sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn dær sɑmɑne ɑmuzeʃjɑr ke pændʒ ruz mi ɡozæræd, hivdæh hezɑro pɑnsæd dærxɑst sæbt ʃode æst. sejjed fæzli bɑ bæjɑne inke dɑneʃdʒujɑne vɑhedhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑhe æʔæm æz pæzirofte ʃodeɡɑne dʒædid væ sænævɑte ɡozæʃte mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sæfhe extesɑsi xod dær sɑmɑne ɑmuzeʃjɑre næsæbte be sæbte dærxɑste vɑme murdænæzr bedune erɑʔe tæzɑmin væ væsɑjeq eqdɑm konænd, ɡoft : ælbætte vɑm hɑje bɑnki mæʃmule ʃærɑjet væ zævɑbete nezɑme bɑnki væ dɑrɑje væsɑjeq væ tæzɑmin be suræte ɑsɑn pærdɑxt æst. særpæræste modirijæte sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn væ tæshilɑte eʔtebɑri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi xɑterneʃɑn kærd : dɑneʃdʒujɑn mi tævɑnænd dær suræte beruze hærɡune soɑl væ jɑ ebhɑm bɑ poʃtibɑni sɑmɑne ɑmuzeʃjɑr be ʃomɑree tʃehelohæft miljuno nohsædo nuzdæh hezɑro sæd sefr bistojek tæmɑs beɡirænd. vej edɑme dɑd : hædæfe modirijæte sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn væ tæshilɑte eʔtebɑri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi in æst ke erɑʔe tæmɑmi xædæmɑte morede nijɑze dɑneʃdʒujɑne serfæn æz tæriqe sæfhe extesɑsi dɑneʃdʒu dær sɑmɑne ɑmuzeʃjɑr dær kutɑh tærin zæmɑne momken erɑʔe mi ʃævæd. sejjedfæzli dær pɑjɑn tæʔkid kærd : tælɑʃe hæme mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi idʒɑde bæstære ɑrɑmeʃ væ refɑh dʒæhæte tæhsil bɑ bɑlɑtærin kejfijæt væ xædæmɑt be dɑneʃdʒujɑn æst. kopi ʃod",
"text": "سرپرست مدیریت صندوق رفاه دانشجویان دانشگاه آزاد گفت: دانشجویان می توانند با مراجعه به صفحه خود در سامانه آموزشیار نسبت به ثبت درخواست تسهیلات بدون ارائه تضامین و وثایق اقدام کنند.به گزارش به نقل از دانشگاه آزاد، سیدهادی سیدفضلی ضمن خیر مقدم به پذیرفته شدگان جدید در خانواده بزرگ دانشگاه آزاد اسلامی و آرزوی موفقیت برای دانشجویان، گفت: با تلاش شبانه روزی همکاران سامانه آموزشیار و صندوق رفاه دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی، زیرساخت های لازم به منظور ثبت درخواست و پیگیری انواع وام های ارزان قیمت و قرض الحسنه (منابع داخلی صندوق رفاه دانشجویان واحدها و مراکز آموزشی دانشگاه آزاد اسلامی و انواع تسهیلات بانکی) فراهم شده است.وی با بیان اینکه دانشجویان اعم از پذیرفته شدگان جدید و سنوات گذشته می توانند از طریق سامانه آموزشیار، بخش صندوق رفاه دانشجویان تنها با دو کلیک در خواست خود را ثبت کنند، اظهار داشت: از آغاز ثبت نام ارائه خدمات صندوق رفاه دانشجویان در سامانه آموزشیار که ۵ روز می گذرد، ۱۷۵۰۰ درخواست ثبت شده است.سید فضلی با بیان اینکه دانشجویان واحدها و مراکز آموزشی دانشگاه اعم از پذیرفته شدگان جدید و سنوات گذشته می توانند با مراجعه به صفحه اختصاصی خود در سامانه آموزشیار نسبت به ثبت درخواست وام موردنظر بدون ارائه تضامین و وثایق اقدام کنند، گفت: البته وام های بانکی مشمول شرایط و ضوابط نظام بانکی و دارای وثایق و تضامین به صورت آسان پرداخت است.سرپرست مدیریت صندوق رفاه دانشجویان و تسهیلات اعتباری دانشگاه آزاد اسلامی خاطرنشان کرد: دانشجویان می توانند در صورت بروز هرگونه سوال و یا ابهام با پشتیبانی سامانه آموزشیار به شماره ۴۷۹۱۹۱۰۰– ۰۲۱ تماس بگیرند.وی ادامه داد: هدف مدیریت صندوق رفاه دانشجویان و تسهیلات اعتباری دانشگاه آزاد اسلامی این است که ارائه تمامی خدمات مورد نیاز دانشجویان صرفاً از طریق صفحه اختصاصی دانشجو در سامانه آموزشیار در کوتاه ترین زمان ممکن ارائه می شود.سیدفضلی در پایان تأکید کرد: تلاش همه مسئولان دانشگاه آزاد اسلامی ایجاد بستر آرامش و رفاه جهت تحصیل با بالاترین کیفیت و خدمات به دانشجویان است.کپی شد"
} | [
2557,
66524,
259,
23607,
259,
60758,
12889,
259,
157060,
376,
259,
40417,
7858,
15703,
6864,
5021,
267,
259,
40417,
7858,
822,
5341,
1832,
768,
548,
18009,
376,
554,
259,
19691,
2657,
509,
15290,
3727,
8110,
33490,
259,
14778,
636,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
72562,
58842,
2731,
346,
259,
263,
79017,
25648,
265,
37071,
43060,
334,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
... |
{
"phonemize": "futbɑle bɑʃɡɑh hɑje porteqɑl slæʃ bærtæri berɑɡɑ moqɑbele ælværækɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle hæfte hefdæhome mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære porteqɑl dʒomʔe ʃæbe bɑ bærɡozɑri jek didɑr ɑqɑz ʃod væ dærɑn time berɑɡɑ moqɑbele ælværækɑ be piruzi resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter æz lisbun, dærɑjen didɑr ke dær zæmine ælværækɑe bærɡozɑr ʃod, time berɑɡɑ bɑ nætidʒee se bær sefr mizæbɑne xod rɑ ʃekæst dɑd. ɡolhɑje in didɑr rɑ \" tiɡu mændæs \" dær dæqiqe bistonoh, \" ʒɑʔu bɑrɑtɑ \" tʃehelohæʃt væ \" vitur kɑstæne hæriɑ \" pændʒɑh bærɑje time berɑɡɑ be sæmær resɑndænd. in hæfte æz reqɑbæthɑ tej ruzhɑje ɑjænde bɑ bærɡozɑri tʃænd didɑre pejɡiri xɑhæd ʃod ke bærnɑme in didɑrhɑ be ʃærhe zir æst. ʃænbe pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd :............... nɑme tim hɑje mizæbɑne noxost ɑmæde æst pærɑntezbæste benæfikɑ bɑ mɑritimu juniɑʔu li jærɑ bɑ vituriɑ ɡævimɑræs birɑmɑr bɑ esportinæke jekʃænbe ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd :................. e belænænæs bɑ sɑntɑkælɑrɑ vɑzerim bɑ sɑlɡvirus ɡil vijænæst bɑ fɑrnæse purtu bɑ pɑkɑs feri jærɑ doʃænbe hivdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd :................. vituriɑ sætubɑl bɑ bevɑvistɑ dʒædvæle rædde bændi :............... e jek esportinæke siose emtijɑze do bevɑvistɑe siodo emtijɑze se purtuje bistonoh emtijɑze tʃɑhɑr benæfikɑe bistohæʃt emtijɑze pændʒ juniɑʔu li jærɑe bistohæft emtijɑze ʃeʃ belænænæse bistohæft emtijɑz mæhn bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " فوتبال باشگاه های پرتغال / برتری براگا مقابل الورکا \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/80 \n خارجی.ورزشی.فوتبال \n هفته هفدهم مسابقات فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر پرتغال جمعه شب بـا\nبرگزاری یک دیدار آغاز شد و درآن تیم براگا مقابل الورکا به پیروزی رسید. به گزارش خبرگزاری رویتر از لیسبون، دراین دیدار که در زمین الورکـــا\nبرگزار شد ، تیم براگا با نتیجه 3 بر صفر میزبان خود را شکست داد . \n گلهای این دیدار را \" تیگو مندس \" در دقیقه 29 ، \" ژائو باراتا \" 48 \nو \" ویتور کاستن هریا \" 50 برای تیم براگا به ثمر رساندند . \n این هفته از رقابتها طی روزهای آینده با برگزاری چند دیدار پیگیـری \nخواهد شد که برنامه این دیدارها به شرح زیر است . \n شنبه 15/10/80 : \n ............... \n ( نام تیم های میزبان نخست آمده است ) \n بنفیکا با ماریتیمو \n یونیائو لی یرا با ویتوریا گویمارس \n بیرامار با اسپورتینک \n یکشنبه 16/10/80 : \n ................. \n بلننس با سانتاکلارا \n وازریم با سالگویروس \n گیل وینست با فارنس \n پورتو با پاکاس فری یرا \n دوشنبه 17/10/80 : \n ................. \n ویتوریا ستوبال با بواویستا \n جدول رده بندی : \n ............... \n 1 - اسپورتینک 33 امتیاز \n 2 - بواویستا 32 امتیاز \n 3 - پورتو 29 امتیاز \n 4 - بنفیکا 28 امتیاز \n 5 - یونیائو لی یرا 27 امتیاز \n 6 - بلننس 27 امتیاز \n مهن - 24 - 15 \n\n "
} | [
259,
30036,
11514,
768,
42113,
1091,
107456,
27980,
259,
275,
1423,
27225,
25115,
39925,
259,
15629,
9764,
193261,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
30149,
3313,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
259,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
16826,
316,
43060,
468,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
608,
17353,
781,
43060,
280,
259,
182400,
238796,
124255,
270,
10787,
266,
693,
43060,
129842,
43060,
259,
81490,
43060,
33635,
259,
82670,
22823,
128540,
43060,
2846... |
{
"phonemize": "ʃæhrdɑri ke dær hæfte hɑje nuzdæhom væ bistom in reqɑbæt hɑ be tærtib moqɑbele tim hɑje novine keʃɑværze tehrɑn væ næmɑjænde kermɑn be bærtæri resid væ ʃeʃ emtijɑze hæssɑs æz in do bɑzi rɑ be dʒæmʔe emtijɑzɑte xod ezɑfe kærd, dær in hæfte væ bærɑje ræqæm zædæne sevvomin borde motevɑli xod pæzirɑje bɑridʒ esɑnse kɑʃɑn æst. in tim be donbɑle ʃekæste se bær sefr æz hæmnɑme orumije ʔi væ se bær do æz piʃɡɑmɑne kævire jæzd dær hæftee nuzdæhom dær tæbriz moqɑbele novine keʃɑværze tehrɑn be bærtæri se bær sefr dæst jɑft væ dær hæftee bistom niz dær kermɑne se bær jek næmɑjænde in ʃæhr rɑ mæqlube xod sɑxt. ʃæhrdɑri dær bɑzi in hæfte moqɑbele timi qærɑr mi ɡiræd ke dær didɑre ræft bɑ nætidʒee se bær sefr bærænde æz zæmine bɑzi xɑredʒ ʃode væ bærɑje tekrɑre in nætidʒe væ kæsbe sevvomin borde motevɑli xod sɑʔæte hidʒdæh færdɑ slæʃ tʃɑhɑrʃænbe slæʃ ro dær ruje in tim qærɑr xɑhæd ɡereft. ʃæhrdɑri tæbriz ke hæm æknun bɑ bistonoh emtijɑz æz nuzdæh bɑzi dær rædde hæʃtome dʒædvæle rædde bændi qærɑr dɑræd, bɑ tim hɑje ʃeʃom væ hæftome dʒædvæle pændʒ væ time nohome ʃeʃ emtijɑz extelɑf dɑræd væ hærtʃænd nætidʒe in bɑzi tæqiri dær rædde dʒædvæli in tim idʒɑd næxɑhæd kærd æmmɑ kæsbe se emtijɑze bɑzi mi tævɑnæd dær hæfte hɑje ɑti be soʔude ɑn dær dʒædvæle rædde bændi tɑ rædde hɑje ʃeʃomi komæk konæd. in tim tɑkonun væ æz nuzdæh bɑzi ændʒɑm dɑde dær noh bɑzi be bærtæri reside væ nætidʒe dæh bɑzi rɑ niz vɑɡozɑre kærde væ dær in bɑzi mi tævɑnæd teʔdɑde bɑxt væ bordhɑje xod rɑ mosɑvi konæd. bɑridʒ esɑnse kɑʃɑn hærife in hæfte ʃæhrdɑri niz væzʔijæte moʃɑbeh æz næzære teʔdɑde bɑzi hɑje borde væ bɑxte dɑræd væ bærɑbære kærdæne in ɑmɑr mi tævɑnæd bærɑje in tim niz ænɡize ʔi idʒɑd konæd. qezɑvæte in bɑzi rɑ ke sɑʔæte hidʒdæh færdɑ dær sɑlone ʃæhid æqdæmi bærɡozɑr mi ʃævæd hosejne purkɑʃiɑn væ ælirezɑ qæribe bærohde dɑræd. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ",
"text": "شهرداری كه در هفته های نوزدهم و بیستم این رقابت ها به ترتیب مقابل تیم های نوین كشاورز تهران و نماینده كرمان به برتری رسید و شش امتیاز حساس از این دو بازی را به جمع امتیازات خود اضافه كرد، در این هفته و برای رقم زدن سومین برد متوالی خود پذیرای باریج اسانس كاشان است.\nاین تیم به دنبال شكست سه بر صفر از همنام ارومیه ای و سه بر دو از پیشگامان كویر یزد در هفته نوزدهم در تبریز مقابل نوین كشاورز تهران به برتری سه بر صفر دست یافت و در هفته بیستم نیز در كرمان سه بر یك نماینده این شهر را مغلوب خود ساخت.\nشهرداری در بازی این هفته مقابل تیمی قرار می گیرد كه در دیدار رفت با نتیجه سه بر صفر برنده از زمین بازی خارج شده و برای تكرار این نتیجه و كسب سومین برد متوالی خود ساعت 18 فردا /چهارشنبه/ رو در روی این تیم قرار خواهد گرفت.\nشهرداری تبریز كه هم اكنون با 29 امتیاز از 19 بازی در رده هشتم جدول رده بندی قرار دارد، با تیم های ششم و هفتم جدول پنج و تیم نهم شش امتیاز اختلاف دارد و هرچند نتیجه این بازی تغییری در رده جدولی این تیم ایجاد نخواهد كرد اما كسب سه امتیاز بازی می تواند در هفته های آتی به صعود آن در جدول رده بندی تا رده های ششمی كمك كند.\nاین تیم تاكنون و از 19 بازی انجام داده در 9 بازی به برتری رسیده و نتیجه 10 بازی را نیز واگذار كرده و در این بازی می تواند تعداد باخت و بردهای خود را مساوی كند.\nباریج اسانس كاشان حریف این هفته شهرداری نیز وضعیت مشابه از نظر تعداد بازی های برده و باخته دارد و برابر كردن این آمار می تواند برای این تیم نیز انگیزه ای ایجاد كند.\nقضاوت این بازی را كه ساعت 18 فردا در سالن شهید اقدمی برگزار می شود حسین پوركاشیان و علیرضا قریب برعهده دارد.\n7233/587/ 1645\n "
} | [
4211,
9503,
8340,
509,
259,
376,
25357,
1091,
259,
78434,
35618,
341,
3939,
75926,
953,
49281,
24627,
1875,
554,
259,
41545,
6554,
259,
15629,
259,
20101,
1091,
2859,
2154,
3510,
53016,
1538,
11346,
341,
14441,
3210,
3510,
30751,
554,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
513,
331,
10787,
259,
87102,
346,
382,
43060,
608,
259,
101296,
285,
2731,
16735,
300,
2731,
1581,
6755,
281,
259,
137524,
43060,
103398,
270,
382,
43060,
390,
259,
270,
57085,
3000,
259,
81490,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ si dɑxeli. dini væmæzhæbi. mæblæq. mɑh ræmezɑn. qom moʔɑvene færhænɡi væ tæbliqi dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom ɡoft : dær mɑh mobɑræke ræmezɑne hæʃt hæzɑræmbælq æz in ostɑn be mænɑteqe moxtælefe kæʃurɑʔzɑm mi ʃævænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm rezɑ eskændæri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : mobælleqɑn dær mæsɑdʒed, mærɑkeze færhænɡi, ɑmuzeʃi, nezɑmi væ edɑri fæʔɑlijæthɑje dini væ færhænɡi rɑ donbɑl mi konænd. vej æz mænɑteqe mæhrum, dorɑftɑde væ mærzi be onvɑne olævijæthɑje eʔzɑme mobælleqɑn æz suj dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom jɑd kærd. vej ɡoft : tævædʒdʒohe dʒeddi be tæfsire qorʔɑn æz nokɑte morede tævædʒdʒoh rohɑnjune eʔzɑmi be mænɑteqe moxtælefe keʃvær æst. eskændæri æfzud : tæbine færhænɡe eʔtekɑf dær mɑh mobɑræke ræmezɑn niz æz bærnɑme hɑje mobælleqɑn æst tɑ hæmtʃon sonnæte pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste dæhe sevvom in mɑh væ ʃæbhɑje qædr, ɑine eʔtekɑf dær keʃvær ɡostæreʃ jɑbæd. vej tævɑnmændkærdæne elmi mobælleqɑn dær rɑstɑje ræfʔe nijɑzhɑje færhænɡi væfækæri dʒɑmeʔee beviʒe dʒævɑnɑne rɑzruri dɑnest væ ɡoft : dæfætrætæbliqɑte bærnɑme hɑi æz dʒomle enteʃɑre ketɑb ræh tuʃe ræmezɑn væ bærɡozɑri ɡerdehæmɑi elmi væ kɑrbordi tæbliq rɑ dær olævijæte bærnɑme hɑje xod qærɑr dɑde æst. eskændæri æfzud : hæmɑjeʃe elmi væ kɑrbordi tæbliq bærɑje æfzɑjeʃe ɑɡɑhi mobælleqɑn æz ruze dovvome ʃæhriværmɑhe emsɑl be moddæte se ruz dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom ɑqɑz mi ʃævæd. vej mozuɑte in hæmɑjeʃ rɑ bærræsi æhdɑf væ æmælkærde færhænɡi dolæt, tʃeʃm ændɑze bist sɑle nezɑm væ næqʃe hoze hɑje elmije, næqʃe mæsɑʔele færhænɡi dærnæzme vækɑhæʃ dʒærɑʔem, næqʃe qorʔɑne dærsir tæhævvolɑte færhænɡi væ edʒtemɑʔi væ næqʃe æxlɑqe dærmæsɑle tæbliqe zekrkærd kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæft slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre ʃeʃsædo siohæft sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/30\nداخلی.دینی ومذهبی.مبلغ.ماه رمضان.قم - معاون فرهنگی و تبلیغی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم گفت: در\nماه مبارک رمضان هشت هزارمبلغ از این استان به مناطق مختلف کشوراعزام می\nشوند.به گزارش ایرنا، حجت الاسلام رضا اسکندری روز چهارشنبه در گفت و گو با\nخبرنگاران افزود: مبلغان در مساجد ، مراکز فرهنگی، آموزشی، نظامی و اداری\n فعالیتهای دینی و فرهنگی را دنبال می کنند. وی از مناطق محروم،دورافتاده و مرزی به عنوان اولویتهای اعزام مبلغان\nاز سوی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم یاد کرد. وی گفت: توجه جدی به تفسیر قرآن از نکات مورد توجه روحانیون اعزامی به\n مناطق مختلف کشور است. اسکندری افزود:تبیین فرهنگ اعتکاف در ماه مبارک رمضان نیز از برنامه\nهای مبلغان است تا همچون سنت پیامبر اکرم (ص ) دهه سوم این ماه و شبهای\nقدر ، آیین اعتکاف در کشور گسترش یابد. وی توانمندکردن علمی مبلغان در راستای رفع نیازهای فرهنگی وفکری جامعه\n بویژه جوانان راضروری دانست و گفت:دفترتبلیغات برنامه هایی از جمله\nانتشار کتاب ره توشه رمضان و برگزاری گردهمایی علمی و کاربردی تبلیغ را\nدر اولویت برنامه های خود قرار داده است. اسکندری افزود: همایش علمی و کاربردی تبلیغ برای افزایش آگاهی مبلغان\nاز روز دوم شهریورماه امسال به مدت سه روز در مرکز همایش های دفتر\nتبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم آغاز می شود. وی موضوعات این همایش را بررسی اهداف و عملکرد فرهنگی دولت،چشم انداز\n20 ساله نظام و نقش حوزه های علمیه، نقش مسائل فرهنگی درنظم وکاهش جرائم،\n نقش قرآن درسیر تحولات فرهنگی و اجتماعی و نقش اخلاق درمساله تبلیغ ذکرکرد\nک/2\n 7407/550/536/543\nشماره 637 ساعت 15:54 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1249,
10760,
406,
260,
42790,
406,
14124,
19067,
406,
260,
633,
20503,
260,
64789,
259,
32730,
260,
116511,
259,
264,
11163,
1715,
17890,
406,
341,
259,
150963... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑm sejjedmæhdi qoræjʃi æsre emruz dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ɑzærbɑjedʒɑnqærbi ke bɑ hozure ɑjætollɑh ræisi bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be væzʔijæte rɑhhɑje ostɑn ezhɑr dɑʃt : jeki æz zirsɑxte toseʔe ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, mærbut be vodʒude rɑhhɑje hæmvɑr væ morede qæbul æst væ bɑjæd be in mohem tævædʒdʒoh ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær tæqvijæte ɡomrokɑte ostɑn væ keʃvær tæsrih kærd : hæmtʃenin bɑjæd zemne estefɑde æz zærfijæte pɑjɑnehɑje mærzi, æz zærfijæte mæntæqe ɑzɑde mɑku niz estefɑde ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær edɑme æfzud : e tedʒɑræte mærzi dʒozvje lɑjænfæke mæsʔæle ostɑn æst væ bɑjæd rævijehɑje xɑssi bærɑje tedʒɑræte mærzi ettexɑz ʃævæd tɑ mærdome mærzbɑn væ mærzneʃin æz in mæsʔæle estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be bɑzdide sobhe emruz ræise qovee qæzɑije æz jeki æz vɑhedhɑje tolidi moʃkeldɑre ostɑn ezhɑr dɑʃt : omid æst ke bɑ tævædʒdʒoh viʒæx ɑjæt ællɑh ræisi, vɑhedhɑje moʃkeldɑre ɑzærbɑjedʒɑnqærbi tæʔine tæklif ʃævænd. hodʒdʒæt oleslɑm qoræjʃi dær edɑme niz bɑ eʃɑre be inke næhveje bærxorde qænzɑte æsære mohemmi dær dide mærdom dɑræd æfzud : hæm æknun pærvændehɑ æfzɑjeʃ jɑfte væ æz ɑn su niz mærdom æz suj qozɑt tækrim nemiʃævænd væ bæʔzæn æz nɑhije ɑnhɑ pɑsoxe dærxori dærjɑft nemikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، حجتالاسلام سیدمهدی قریشی عصر امروز در جلسه شورای اداری آذربایجانغربی که با حضور آیتالله رئیسی برگزار شد با اشاره به وضعیت راههای استان اظهار داشت: یکی از زیرساخت توسعه آذربایجانغربی، مربوط به وجود راههای هموار و مورد قبول است و باید به این مهم توجه شود.وی با تاکید بر تقویت گمرکات استان و کشور تصریح کرد: همچنین باید ضمن استفاده از ظرفیت پایانههای مرزی، از ظرفیت منطقه آزاد ماکو نیز استفاده شود.نماینده ولی فقیه در آذربایجانغربی در ادامه افزود: تجارت مرزی جزو لاینفک مسئله استان است و باید رویههای خاصی برای تجارت مرزی اتخاذ شود تا مردم مرزبان و مرزنشین از این مسئله استفاده کنند.وی با اشاره به بازدید صبح امروز رئیس قوه قضائیه از یکی از واحدهای تولیدی مشکلدار استان اظهار داشت: امید است که با توجه ویژخ آیت الله رئیسی، واحدهای مشکلدار آذربایجانغربی تعیین تکلیف شوند.حجت الاسلام قریشی در ادامه نیز با اشاره به اینکه نحوه برخورد قًضات اثر مهمی در دید مردم دارد افزود: هم اکنون پروندهها افزایش یافته و از آن سو نیز مردم از سوی قضات تکریم نمیشوند و بعضا از ناحیه آنها پاسخ درخوری دریافت نمیکنند.انتهای پیام/7548/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
16208,
636,
61710,
34655,
633,
65465,
10783,
83646,
259,
39392,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
14085,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
934,
768,
259,
13436,
1424,
1845,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
303,
11043,
345,
125978,
334,
720,
84084,
2731,
385,
238796,
266,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
33... |
{
"phonemize": "ræʔise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh kermɑn ɡoft : pændʒ mɑdære bɑrdɑr ɡereftɑr dær bærf tævæssote kɑrʃenɑsɑne mærkæze hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh nedʒɑt jɑftænd. ræʔise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh kermɑn ɡoft : pændʒ mɑdære bɑrdɑr ɡereftɑr dær bærf tævæssote kɑrʃenɑsɑne mærkæze hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh nedʒɑt jɑftænd. doktor \" mohæmmæd hosejne mosæddeq \", dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : in mɑdærɑne bɑrdɑr dær mænɑteqe sæʔbolʔobure ʃæhrestɑnhɑje kuhbænɑn, ɡolbɑf, bɑft væ ɡolzɑre ʃæhrestɑne bærdsir dær bærfe ɡereftɑr ʃode budænd. vej ezhɑr kærd : xoʃbæxtɑne niruhɑje urʒɑnse sædo pɑnzdæh in ʃæhrestɑnhɑ in mɑdærɑn rɑ be næzdiktærin mærɑkeze dærmɑni ʃæhrestɑnhɑje eʔlɑm ʃode, resɑndænd. ræʔise mærkæze urʒɑnse sædo pɑnzdæh kermɑn edɑme kærd : nozɑde jeki æz in mɑdærɑne bɑrdɑr dær pɑjɡɑh urʒɑnse sædo pɑnzdæh kiɑnʃæhr kuhbænɑn be donjɑ ɑmæd. mosæddeq ɡoft : dær hɑle hɑzer ʃæstopændʒ pɑjɡɑh urʒɑnse sædo pɑnzdæh dær sæthe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑne ɑmɑde bɑʃ kɑmel hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس مرکز اورژانس 115 کرمان گفت: پنج مادر باردار گرفتار در برف توسط کارشناسان مرکز حوادث و فوریتهای پزشکی دانشگاه نجات یافتند. \n \nرییس مرکز اورژانس 115 کرمان گفت: پنج مادر باردار گرفتار در برف توسط کارشناسان مرکز حوادث و فوریتهای پزشکی دانشگاه نجات یافتند. \n\n\n\n\n\nدکتر \"محمد حسین مصدق\"، در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، با اعلام این خبر افزود: این مادران باردار در مناطق صعبالعبور شهرستانهای کوهبنان، گلباف، بافت و گلزار شهرستان بردسیر در برف گرفتار شده بودند. \n\n\n\n\n\nوی اظهار کرد: خوشبختانه نیروهای اورژانس 115 این شهرستانها این مادران را به نزدیکترین مراکز درمانی شهرستانهای اعلام شده، رساندند. \n\n\n\n\n\nرییس مرکز اورژانس 115 کرمان ادامه کرد: نوزاد یکی از این مادران باردار در پایگاه اورژانس 115 کیانشهر کوهبنان به دنیا آمد. \n\n\n\n\n\nمصدق گفت: در حال حاضر 65 پایگاه اورژانس 115 در سطح دانشگاه علوم پزشکی کرمان آماده باش کامل هستند. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
259,
11712,
1159,
18658,
23744,
16131,
1164,
5091,
5021,
267,
23387,
47405,
7756,
4471,
8654,
2298,
509,
1423,
1686,
259,
13361,
259,
46998,
941,
259,
11712,
53428,
28284,
341,
26352,
1845,
1091,
259,
25701,
406,
15703,
22788,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
715,
240451,
43060,
57538,
259,
86458,
268,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
14004,
282,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
421,
79017,
240451,
326,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "hosejnæli æmiri dær ɡoftoɡu bɑ xæbrɑnælɑjn dærbɑre bɑzɡæʃte lɑjehe siefti æz ʃorɑje neɡæhbɑn be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : væqti tærh jɑ lɑjehe ʔi be tæsvibe mædʒles mi resæd, mosævvæbe be ʃorɑje neɡæhbɑn ersɑl mi ʃævæd, ʃorɑje neɡæhbɑn dærbɑre mosævvæbe næzær mi dæhæd væ in næzær rɑ bærɑje mædʒles mi ferestæd. vej bɑ bæjɑne inke æz næzære ʃorɑje neɡæhbɑn dærbɑre kfte mottæleʔ hæstæm væ in næzær rɑ didæm, æfzud : ʃorɑje neɡæhbɑne bistodo irɑd æz dʒæhæte ʃærʔi væ qɑnune æsɑsi be mosævvæbe siefti vɑred kærd bænɑbærin mosævvæbe bærɑje tæʔmine næzære ʃorɑje neɡæhbɑne æknun be mædʒlese bærɡæʃte æst. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhure jɑdɑvær ʃod : mædʒlese qɑʔedætæn bɑjæd bæræsɑse irɑdɑte ʃorɑje neɡæhbɑn be ræfʔe ɑnhɑ eqdɑm konæd. dær in suræte do hɑlæte piʃ mi ɑjæd jɑ ʃorɑje neɡæhbɑn næzære mædʒles rɑ mi pæziræd væ qɑnun mi ʃævæd jɑ ʃorɑje neɡæhbɑn eslɑhɑt ændʒɑm ʃode rɑ bærɑje tæʔmine næzære xod kɑfi nemi dɑnæd ke dær in suræt mosævvæbe be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm mi rævæd. vej æfzud : qætʔæn næmɑjændeɡɑne dolæt dær komisijone mærbute mædʒlese hɑzer mi ʃævænd væ piʃnæhɑdɑt væ næzærɑt kɑrʃenɑsi xod rɑ bærɑje ræfʔe irɑdhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn be mosævvæbe kfte mætræh mi konænd. æmiri lɑjehe siefti rɑ bærɑje keʃvære mohem xɑnd væ ezhɑr kærd : qɑnun ʃodæne elhɑq be siefti lɑzeme estɑndɑrdsɑzi monɑsebɑt væ ertebɑtɑt væ tæʔɑmolɑte sisteme bɑnki irɑn bɑ sisteme moʔæssesɑte mɑli diɡær keʃværhɑje dʒæhɑn æst. irɑn be tæʔɑmolɑte bɑnki væ mɑli bɑ diɡær kæʃurhɑe moʔtæqed æst bænɑbærin dolæt hæme sæʔj xod rɑ mi konæd tɑ bɑ eslɑhe mosævvæbe dær hæmin mærhæle næzære ʃorɑje neɡæhbɑn tæʔmin væ elhɑq be siefti qɑnun ʃævæd. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur tæʔkid kærd : irɑn be onvɑne keʃværi ke biʃtærin ɑsib rɑ æz teroristæm dide, dær mobɑrezee dʒeddi bɑ tæʔmine mɑli terorisme piʃro bude væ elhɑq be in konvɑnsijon dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje kolli nezɑm bærɑje mobɑreze bɑ terorisme mæhsub mi ʃævæd. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "حسینعلی امیری در گفتگو با خبرآنلاین درباره بازگشت لایحه CFT از شورای نگهبان به مجلس شورای اسلامی گفت: وقتی طرح یا لایحه ای به تصویب مجلس می رسد، مصوبه به شورای نگهبان ارسال می شود، شورای نگهبان درباره مصوبه نظر می دهد و این نظر را برای مجلس می فرستد.وی با بیان اینکه از نظر شورای نگهبان درباره CFT مطلع هستم و این نظر را دیدم، افزود: شورای نگهبان ۲۲ ایراد از جهت شرعی و قانون اساسی به مصوبه CFT وارد کرد بنابراین مصوبه برای تأمین نظر شورای نگهبان اکنون به مجلس برگشته است.معاون پارلمانی رئیس جمهور یادآور شد: مجلس قاعدتا باید براساس ایرادات شورای نگهبان به رفع آنها اقدام کند. در این صورت دو حالت پیش می آید یا شورای نگهبان نظر مجلس را می پذیرد و قانون می شود یا شورای نگهبان اصلاحات انجام شده را برای تأمین نظر خود کافی نمی داند که در این صورت مصوبه به مجمع تشخیص مصلحت نظام می رود.وی افزود: قطعا نمایندگان دولت در کمیسیون مربوطه مجلس حاضر می شوند و پیشنهادات و نظرات کارشناسی خود را برای رفع ایرادهای شورای نگهبان به مصوبه CFT مطرح می کنند.امیری لایحه CFT را برای کشور مهم خواند و اظهار کرد: قانون شدن الحاق به CFT لازمه استانداردسازی مناسبات و ارتباطات و تعاملات سیستم بانکی ایران با سیستم موسسات مالی دیگر کشورهای جهان است. ایران به تعاملات بانکی و مالی با دیگر کشورها معتقد است بنابراین دولت همه سعی خود را می کند تا با اصلاح مصوبه در همین مرحله نظر شورای نگهبان تأمین و الحاق به CFT قانون شود.معاون پارلمانی رئیس جمهور تأکید کرد: ایران به عنوان کشوری که بیشترین آسیب را از تروریستم دیده، در مبارزه جدی با تأمین مالی تروریسم پیشرو بوده و الحاق به این کنوانسیون در راستای سیاست های کلی نظام برای مبارزه با تروریسم محسوب می شود.29214"
} | [
25695,
31238,
48053,
406,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
34219,
509,
14136,
7632,
43130,
89528,
46901,
371,
18533,
695,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
554,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
259,
5143,
406,
259,
5937,
2942,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6307,
1057,
102971,
494,
259,
74336,
874,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
331,
10787,
316,
43060,
380,
330,
43060,
360,
129842,
2731,
238796,
346,
259,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi bɑnke tedʒɑræt, dær in mærɑsem dolæte ɑbɑdi modire ɑmele in bɑnk bɑ eʃɑre be næqʃe xædæmɑte elekteronik væ qejre hozuri dær tæshil væ æfzɑjeʃe æmnijæte mobɑdelɑte bɑnki moʃtæriɑn ɡoft : bɑnke tedʒɑræt tælɑʃ dɑræd tɑ bɑ be ruze resɑni zirsɑxt hɑje xod dær hoze fænnɑværi ettelɑʔɑt væ idʒɑde mæzijæte reqɑbæti biʃtær dær æbzɑrhɑje elekteronik væ xædæmɑte novin biʃ æz piʃ dær mæsire æfzɑjeʃe rezɑjæte kɑrbærɑne in xædæmɑt qædæm bærdɑræd. e tæbæri modire ɑmele ʃerkæte irɑn kiʃ mæzɑjɑje in servis ke bɑ ʃive ʔi dʒædid tævæssote irɑn kiʃ væ bɑnke tedʒɑræt erɑʔe mi ʃævæd rɑ bær ʃemord væ ɡoft : ræveʃe pærdɑxt æz tæriqe kijuɑr kodee qæblæn tævæssote bærxi ʃerkæthɑje piespi æz dʒomle irɑn kiʃ jɑ ʃerkæthɑje æstɑrtɑpi edʒrɑ ʃode ke bær mæbnɑje kejfe pul jɑ vɑbæste be bærnɑme ʔi xɑs bude æst. noqte tæmɑjoze in servise irɑn kiʃe ædæme nijɑz be næsbe æplikejʃene dʒædid bær ruje telefone hæmrɑh moʃtæriɑn æst. ræfʔe mævɑneʔe ræveʃ hɑje ɡozæʃte bærɑje esteqbɑle biʃtære kɑrbærɑn væ ræʔɑjæte elzɑmɑte æmnijæti æz diɡær tæfɑvot hɑje in servis næsæbte be nemune hɑje qæblist. vej bɑ eʃɑre be bɑzɑre hædæf dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje in servise dʒædid æfzud : sædhɑ hezɑr dɑrænde poshɑje foruʃɡɑhi bɑnke tedʒɑræt, pæzirændeɡɑne pɑjɑne hɑje sæjjɑr, dɑrændeɡɑne mpos, væ hæme sɑhebɑne mæʃɑqeli ke be læhɑze moqeʔijæt væ ʃærɑjete emkɑne bæhre ɡiri æz dæstɡɑh pioes rɑ nædɑrænd dʒozvje bɑzɑre hædæfe in servise dʒædid qærɑr ɡerefte ænd. kode qre do bæʔdi extesɑs dɑde ʃode be hær foruʃænde kɑlɑ væ xædæmɑt ke be do suræte sɑbet jɑ moteqæjjere erɑʔe mi ʃævæd emkɑne xæride æmn bedune estefɑde æz kɑrt rɑ dær mæhæle foruʃɡɑh hɑ bærɑje moʃtæriɑn bɑ estefɑde æz telefone hæmrɑh tænhɑ bɑ eskæne kijuɑr erɑʔe ʃode tævæssote foruʃænde færɑhæm mi konæd. bɑnke tedʒɑræte jeki æz sæhɑmdɑrɑne omde ʃerkæte kɑrte eʔtebɑri irɑn kiʃ æst ke tæʔmin konænde æsli xædæmɑte dæstɡɑh hɑje pɑjɑne foruʃe in bɑnk dær keʃvær bude be ʃomɑr mi rævæd. irɑn kiʃ tej in sɑle hɑ xædæmɑte motenævveʔi rɑ dær hoze sænʔæte pærdɑxt be vɑhedhɑje senfi moʃtæriɑne in bɑnk dær æqsɑ noqɑte keʃvær erɑʔe kærde æst. do hezɑro sædo bistojek",
"text": " به گزارش روابط عمومی بانک تجارت ، در این مراسم دولت آبادی مدیر عامل این بانک با اشاره به نقش خدمات الکترونیک و غیر حضوری در تسهیل و افزایش امنیت مبادلات بانکی مشتریان گفت: بانک تجارت تلاش دارد تا با به روز رسانی زیرساخت های خود در حوزه فناوری اطلاعات و ایجاد مزیت رقابتی بیشتر در ابزارهای الکترونیک و خدمات نوین بیش از پیش در مسیر افزایش رضایت کاربران این خدمات قدم بردارد. طبری مدیر عامل شرکت ایران کیش مزایای این سرویس که با شیوه ای جدید توسط ایران کیش و بانک تجارت ارائه می شود را بر شمرد و گفت: روش پرداخت از طریق QR code قبلا توسط برخی شرکتهای PSP از جمله ایران کیش یا شرکتهای استارتاپی اجرا شده که بر مبنای کیف پول یا وابسته به برنامه ای خاص بوده است. نقطه تمایز این سرویس ایران کیش عدم نیاز به نصب اپلیکیشن جدید بر روی تلفن همراه مشتریان است . رفع موانع روش های گذشته برای استقبال بیشتر کاربران و رعایت الزامات امنیتی از دیگر تفاوت های این سرویس نسبت به نمونه های قبلی است. وی با اشاره به بازار هدف در نظر گرفته شده برای این سرویس جدید افزود: صدها هزار دارنده POSهای فروشگاهی بانک تجارت، پذیرندگان پایانه های سیار، دارندگان MPOS، و همه صاحبان مشاغلی که به لحاظ موقعیت و شرایط امکان بهره گیری از دستگاه POS را ندارند جزو بازار هدف این سرویس جدید قرار گرفته اند . کد QR دو بعدی اختصاص داده شده به هر فروشنده کالا و خدمات که به دو صورت ثابت یا متغیر ارائه می شود امکان خرید امن بدون استفاده از کارت را در محل فروشگاه ها برای مشتریان با استفاده از تلفن همراه تنها با اسکن QR ارائه شده توسط فروشنده فراهم می کند.بانک تجارت یکی از سهامداران عمده شرکت کارت اعتباری ایران کیش است که تامین کننده اصلی خدمات دستگاه های پایانه فروش این بانک در کشور بوده به شمار می رود. ایران کیش طی این سال ها خدمات متنوعی را در حوزه صنعت پرداخت به واحدهای صنفی مشتریان این بانک در اقصی نقاط کشور ارائه کرده است.2121"
} | [
554,
259,
11602,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
20723,
22284,
636,
259,
343,
509,
953,
5448,
22364,
259,
11294,
19582,
406,
20673,
259,
11678,
953,
259,
20723,
768,
8403,
4530,
554,
259,
24521,
259,
10369,
259,
76741,
341,
12573,
259,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
330,
43060,
40799,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
261,
331,
10787,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
342,
162695,
265,
259,
43060,
316,
43060,
720,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, pæs æz pæxʃe zende mædɑhi dʒændʒɑli æz ʃæbækee pændʒ, mortezɑ miræbɑqæri, moʔɑven sedɑ væ simɑ, jɑddɑʃti dær bɑre ettehɑde mæzɑheb væ moqɑbele bɑ tæfræqe dær extijɑre ræsɑnehɑ qærɑr dɑde æst. mætn jɑddɑʃte miræbɑqæri be ʃærhe zir æst : « jeki æz kɑrkærdhɑje særneveʃtsɑze ræsɑnehɑje dʒæmʔi dær hær keʃvær, tæqvijæte væhdæt væ hæmdeli bejne mærdome ɑn mærzubum æst. tʃenin entezɑri æz ræsɑnehɑ dær keʃværi mɑnænde irɑn ke æz æqælijæthɑ, mæzɑheb væ qomijæthɑje motenævveʔ tæʃkil ʃode æz æhæmmijæte æfzuntæri bærxordɑr æst. be hæmin dælil niz ræsɑnee melli be onvɑne ræsɑnei ke biʃtærin zæribe nofuz væ ɡostære moxɑtæb rɑ dær særɑsære keʃvær dɑræd, tælɑʃ bærɑje ettehɑd væ moqɑbele bɑ tæfræqe rɑ be onvɑne jeki æz mæmurijæthɑje æsli væ sijɑsæthɑje rɑhbordi xod særlohe æmæl qærɑr dɑde æst. in mohem æz ɑndʒɑ zæruræt dɑræd ke æz jek su, ræhbære kæbire enqelɑb, hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ niz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mode zelle ælɑlipærɑntezbæste, hær ɡune tæxætti æz væhdæt dær do sæthe melli væ eslɑmi rɑ mæhkum væ ɑmele ɑsib dɑnesteænd væ æz suj diɡær, dolæthɑje motæxɑsem bɑ keʃvære æzizemɑn væ ræsɑnehɑje vɑbæste be ɑnhɑ dær tæmɑm tʃehel sɑle ɡozæʃte, næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ bær tæfræqe æfkæni væ ɡosæst be kɑr bæsteænd væ be hær bæhɑnei dær idʒɑde tæfræqe bejne irɑniɑn fæʔɑlijæt mikonænd be viʒe ræsɑnehɑi ke dær enɡelis hedɑjæt miʃævænd, ænvɑʔe tærfændhɑ rɑ bɑ hædæfe tæfræqe æfkæni bejne mæzɑhebe moxtælef be kɑr miɡirænd. dær tule sɑlhɑje ɡozæʃte hættɑ ʃæbækehɑi moxtæse tohin be moqæddæsɑte ɡoruhhɑje moxtælefe mæzhæbi tævæssote dolæthɑje qærbi rɑh ændɑzi ʃode æst. bɑ tʃenin piʃe zæminehɑi, ræsɑnee melli, zemne hefze mænɑfeʔe melli, hæmvɑre bær æsle æsɑsi væhdæt væ ehterɑm be moqæddæsɑte bærɑdærɑn væ xɑhærɑn væ olæmɑje bozorɡvɑre æhle sonnæt tæʔkid dɑʃte væ dɑræd be hæmin dælil niz moʔɑvenæt simɑ, xod rɑ movæzzæf be in mohem midɑnæd ke bærnɑmehɑ væ mæhsulɑte xod rɑ montæbeq bɑ in æhdɑf tænzim væ tolid konæd. bedune tærdid, pɑk væ xɑlestærine ræsɑne dær hefze ehterɑm be mæzɑheb væ ædiɑne moxtælef, ræsɑnee mellist tʃon æsɑsæn telvizijone dʒomhuri eslɑmi irɑn, hæme irɑniɑn æz hær tejf væ ɡoruhi rɑ jek xɑnevɑde midɑnæd. tæʔæhhod be æsle væhdæt væ ehterɑm be ærzeʃhɑje æhle sonnæt, mondʒær be bærxorde qɑteʔe sɑzemɑni dær ɑlitærin sæth væ niz tærhe ʃekɑjæt æz mædɑhe hætɑk ɑmele dʒesɑræt be moqæddæsɑte æhle sonnæt dær jek bærnɑme zende telvizijoni xɑredʒ æz erɑde modirɑne sɑzmɑn pærɑntezbæste ʃod væ be hitʃ vædʒh edʒɑze dɑde næʃod xɑbe bedæxvɑhɑne nezɑm væ tæfræqeæfkonɑn tæʔbir ʃævæd. in rujkærd dærbɑre æqvɑme keʃværemɑn niz sedq mikonæd. sijɑsæt væ rɑhborde ræsɑnee melli æz ebtedɑje fæʔɑlijæte xod tɑkonun, hæmɡærɑi qomijæthɑje motenævveʔe keʃvær bude æst. ɡerɑjeʃi ke dær bærnɑmehɑje næmɑjeʃi væ serijɑlhɑje telvizijoni niz bexubi dide miʃævæd. nemune bɑreze in sijɑsætɡozɑri dær porbinændetærin serijɑle noruze emsɑl jæʔni « nun xe » dide ʃod. serijɑli ke zibɑihɑ væ dʒelvehɑje færhænɡi jeki æz æqvɑme æsile irɑni jæʔni qome kærd væ mæntæqe kordestɑn rɑ be tæsvir keʃid. mæntæqei ke æz qæzɑ æksærijæt mærdom ɑn rɑ æhle sonnæt tæʃkil midæhænd. » pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پس از پخش زنده مداحی جنجالی از شبکه ۵، مرتضی میرباقری، معاون صدا و سیما، یادداشتی در باره اتحاد مذاهب و مقابله با تفرقه در اختیار رسانهها قرار داده است. متن یادداشت میرباقری به شرح زیر است:«یکی از کارکردهای سرنوشتساز رسانههای جمعی در هر کشور، تقویت وحدت و همدلی بین مردم آن مرزوبوم است. چنین انتظاری از رسانهها در کشوری مانند ایران که از اقلیتها، مذاهب و قومیتهای متنوع تشکیل شده از اهمیت افزونتری برخوردار است. به همین دلیل نیز رسانه ملی به عنوان رسانهای که بیشترین ضریب نفوذ و گستره مخاطب را در سراسر کشور دارد، تلاش برای اتحاد و مقابله با تفرقه را به عنوان یکی از ماموریتهای اصلی و سیاستهای راهبردی خود سرلوحه عمل قرار داده است. این مهم از آنجا ضرورت دارد که از یک سو، رهبر کبیر انقلاب، حضرت امام خمینی(ره) و نیز مقام معظم رهبری (مد ظله العالی)، هر گونه تخطی از وحدت در دو سطح ملی و اسلامی را محکوم و عامل آسیب دانستهاند و از سوی دیگر، دولتهای متخاصم با کشور عزیزمان و رسانههای وابسته به آنها در تمام ۴۰ سال گذشته، نهایت تلاش خود را بر تفرقه افکنی و گسست به کار بستهاند و به هر بهانهای در ایجاد تفرقه بین ایرانیان فعالیت میکنند؛ به ویژه رسانههایی که در انگلیس هدایت میشوند، انواع ترفندها را با هدف تفرقه افکنی بین مذاهب مختلف به کار میگیرند. در طول سالهای گذشته حتی شبکههایی مختص توهین به مقدسات گروههای مختلف مذهبی توسط دولتهای غربی راه اندازی شده است.با چنین پیش زمینههایی، رسانه ملی، ضمن حفظ منافع ملی، همواره بر اصل اساسی وحدت و احترام به مقدسات برادران و خواهران و علمای بزرگوار اهل سنت تاکید داشته و دارد؛ به همین دلیل نیز معاونت سیما، خود را موظف به این مهم میداند که برنامهها و محصولات خود را منطبق با این اهداف تنظیم و تولید کند. بدون تردید، پاک و خالصترین رسانه در حفظ احترام به مذاهب و ادیان مختلف، رسانه ملی است چون اساسا تلویزیون جمهوری اسلامی ایران، همه ایرانیان از هر طیف و گروهی را یک خانواده میداند. تعهد به اصل وحدت و احترام به ارزشهای اهل سنت، منجر به برخورد قاطع سازمانی در عالیترین سطح و نیز طرح شکایت از مداح هتاک عامل جسارت به مقدسات اهل سنت در یک برنامه زنده تلویزیونی (خارج از اراده مدیران سازمان) شد و به هیچ وجه اجازه داده نشد خواب بدخواهان نظام و تفرقهافکنان تعبیر شود.این رویکرد درباره اقوام کشورمان نیز صدق میکند. سیاست و راهبرد رسانه ملی از ابتدای فعالیت خود تاکنون، همگرایی قومیتهای متنوع کشور بوده است. گرایشی که در برنامههای نمایشی و سریالهای تلویزیونی نیز بخوبی دیده میشود. نمونه بارز این سیاستگذاری در پربینندهترین سریال نوروز امسال یعنی «نون خ» دیده شد. سریالی که زیباییها و جلوههای فرهنگی یکی از اقوام اصیل ایرانی یعنی قوم کرد و منطقه کردستان را به تصویر کشید. منطقهای که از قضا اکثریت مردم آن را اهل سنت تشکیل میدهند.»۵۷۵۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
6423,
695,
1645,
36090,
259,
84208,
6289,
83012,
5611,
57668,
406,
695,
7144,
3530,
38217,
343,
29169,
19652,
822,
103995,
225949,
343,
11163,
1715,
259,
34733,
341,
24832,
632,
343,
17552,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
421,
2731,
329,
238796,
265,
397,
1853,
134410,
... |
{
"phonemize": "ændʒomæne eslɑmi dɑneʃdʒujɑne dɑneʃkæde hoquq væ olumsiɑsi dɑneʃɡɑh tehrɑn bɑ sodure bæjɑnije ʔi æz rujkærde dolæt dær tæʔine væzire olum hemɑjæt kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne kɑmele in bæjɑnije be ʃærhe zir æst : bɑ tævædʒdʒoh be ɡozæʃte biʃ æz jek sɑl æz ræʔj mæʔnɑdɑr æksærijæte motlæqe mellæt dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri æz jeksu væ tædɑvome belɑtæklifi dær sæthe modirijæti vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi æz suj diɡær ændʒomæne eslɑmi dɑneʃkæde hoquq væ olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh tehrɑn be onvɑne tæʃækkoli mostæqel ke hæmvɑre dæqdæqe tædɑvome færɑjænde tækɑmol væ roʃde dɑneʃdʒujɑn væ dɑneʃɡɑh rɑ dɑræd, væzife xod midɑnæd ke be bæjɑne mævɑzeʔe xod dær rɑbete bɑ in mozu bepærdɑzæd. jek. bɑ ruje kɑr ɑmædæne dolæte tædbir væ omid, hæmɑntor ke entezɑr miræft dolæt bɑ tævædʒdʒoh be motɑlebɑte dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi væ motɑbeqe væʔdehɑje entexɑbɑti xod, be moʔærrefi æfrɑdi ke æz noxbeɡɑne elmi bude væ sævɑbeqe elmi væ edʒrɑiʃɑn næmɑjɑnɡære tævɑne bɑlɑje modirijæti væ edʒrɑi ɑnɑn bud bærɑje vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi eqdɑm kærd, mozui ke ɡærtʃe bɑ esteqbɑle dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi ruberu ʃod væ bæzre omid rɑ dær dele ɑnɑn kɑʃt æmmɑ eddei xæzɑne dɑneʃɡɑh rɑ be bæhɑre ʔomidvɑrɑne tærdʒih dɑdænd væ næxostin væzire piʃnæhɑdi ke bɑ eʔtemɑde dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi ruberu ʃode bud, nætævɑnest eʔtemɑde mædʒles rɑ dʒælb konæd hættɑ pæs æz qɑleb ʃodæne fæzɑje siɑhnæmɑi ælæjhe ɡozine bæʔdi vezɑræte olum, dolæt dær næhɑjete tæsɑhol væ modɑrɑ bɑ mædʒlese mohtæræme ʃorɑje eslɑmi, æz moʔærrefi in ɡozine bærɑje vezɑræt xoddɑri kærd. eqdɑmɑt ælæjhe vezɑræte olum bɑ estizɑh væ ræʔj ædæme eʔtemɑd be doktor færædʒidɑnɑ ke dær pejɡiri pærvænde bursijehɑje qejreqɑnuni væ bɑzɡærdɑndæne omid be fæzɑje dɑneʃɡɑhi næqʃe omdei dɑʃt be odʒe xod resid, ɡærtʃe ɡozine bæʔdi vezɑræte olum, doktor nili mæhmudɑbɑdi ke montæxæbe dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi bærɑje rijɑsæte dɑneʃɡɑh tehrɑn niz bud hæm nætævɑnest ræʔj eʔtemɑde mædʒlesihɑ rɑ be dæst ɑːværæd. inæk xæbærhɑe hɑki æz in æst ke dolæte tædbir væ omid, doktor dɑneʃɑʃtiɑni rɑ be onvɑne væzire piʃnæhɑdi be mædʒles moʔærrefi kærde æst, xæbæri ke modʒebe delɡærmi ɑnhɑi ʃod ke dær entezɑre bærqærɑri sobɑt dær dɑneʃɡɑhhɑ hæstænd, æmmɑ efrɑtjun dær eqdɑmi ʃeɡeftænɡiz æz hæmɑn læhæzɑte ebtedɑie moʔærrefi væzire piʃnæhɑdi dʒædid, næsæbte be pærvændesɑzi væ idʒɑde fæzɑje siɑhnæmɑi ælæjhe vej eqdɑm nemudænd. do. e motæʔæssefɑne ɡoruhi ke ruhe ɑzɑdixɑhi rɑ nemipæsændænd væ miɑneælefje bɑ piʃræfte elmi keʃvær nædɑrænd væ be donbɑle tæbdile dɑneʃɡɑhhɑ be bɑʃɡɑhhɑje sjɑsiː bærɑje bɑdʒxɑhi æz dolæt hæstænd zemne sokut dær bærɑbære pærvænde bursijehɑje qejreqɑnuni væ besjɑri diɡær æz eqdɑmɑte dolæte piʃin, dæm æz piʃræfte elmi mizænænd væmænɑfʔe dʒenɑhi væ ɡoruhi xod rɑ bɑlɑtær æz mænɑfeʔe melli midɑnænd. kæsɑni ke bitævædʒdʒoh be xɑsthɑje mellæt, bɑ kubidæn bær tæble tæfræqe be dæfʔe hæddeæksæri væ dʒæzbe hæddeæqæli edɑme midæhænd væ dær in miɑn æz hitʃ kuʃeʃi bærɑje mæhdudtær kærdæne dɑjere nezɑm dæst bærnemidɑrænd. dær in miɑn mitævɑn æz ædæme tævædʒdʒoh be ʃæxsijæte elmi væ tædʒɑrobe æfrɑde piʃnæhɑdi, ædæme tævædʒdʒoh be mæsɑʔele æsɑsi væ pærdɑxtæn be mæsɑʔele hɑʃijei væ pærvændesɑzi væ idʒɑde fæzɑje siɑhnæmɑi næsæbte be vozærɑje piʃnæhɑdi be onvɑne mæsɑdiqe istɑdeɡi ɑnɑn dær bærɑbære dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi nɑm bæræd. belɑʃæk dʒɑmeʔee elmi væ dɑneʃɡɑhi entezɑr dɑræd mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ be onvɑne \" tæbælvore erɑde mellæt \", hɑmi hoquqe dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi, dær kenɑr xod væ be onvɑne hæmrɑh tælæqqi konæd væ inɡune bærxordhɑje sjɑsiː rɑ nɑʃi æz æmælkærde æqælijæti midɑnæd ke bɑ siɑhnæmɑihɑje xod, dʒɑjɡɑh mædʒlesi rɑ ke be færmude bonjɑnɡozɑre enqelɑb \" dær rɑse omur æst \" tænæzzol dɑdeænd. entezɑre dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi æz mædʒles in æst ke bɑ tævædʒdʒohe biʃ æz piʃ be lozume bærqærɑri sobɑt dær dɑneʃɡɑh, modʒebɑte hærekæte keʃvær be suj piʃræfte elmi rɑ færɑhæm ɑːværæd væ bɑ tævædʒdʒoh be qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn ke bær æsle berɑʔæt tæʔkid dɑræd, niruhɑje xɑdem væ enqelɑbi rɑ birun æz dɑjere nezɑm tælæqqi nækonæd. biʃæk tævædʒdʒoh be soxænɑne ræhbære kæbire enqelɑb, emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke dær tosije xod be mædʒles færmudænd \" lɑzem æst dær mozɑkerɑt væ bærxorde ɑrɑ be tor ɑrɑm væ bɑ ehterɑme moteqɑbel æmæl ʃævæd, næ mesle dorehɑje rezɑxɑn væ bæʔd æz ɑn væ lɑzem æst æz dæste e bændihɑ væ dʒæhætɡirihɑje qirɑsuli bærɑje kubidæne tæræfe moqɑbele dʒeddæn ehterɑz ʃævæd ke tænhɑ hælle mæsɑʔel dær mohit ɑrɑm emkɑnpæzir æst. \" mitævɑnæd modʒebe duri æz fæzɑje siɑhnæmɑi væ tohmætzæni ɡærdæd væ be idʒɑde ɑrɑmeʃ komæk konæd. se. dær næhɑjæt zemne eʔlɑme hemɑjæt æz rujkærde dolæt dær tæʔine væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi væ bæjɑne entezɑrɑte xod æz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃenɑn ʔomidvɑrɑne dær entezɑre ræʔj eʔtemɑde mædʒles be væzire piʃnæhɑdi hæstim væ bɑre diɡær bær motɑlebɑte xod ke mozuɑti næzir esteqlɑle dɑneʃɡɑhhɑ, ræfʔe fæzɑje æmnijæti æz dɑneʃɡɑhhɑ, bærxorde ɑdelɑne bɑ tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui, idʒɑde fæzɑje sɑlem dʒæhæte bæjɑne didɡɑhhɑ, pejɡiri pærvændehɑje bursijehɑje qejreqɑnuni, ræfʔe tæbʔiz dær dʒærijɑne sæhmijebændi dʒensijæti, dʒoloɡiri æz mæhrumijæte dɑneʃdʒujɑn æz tæhsil, dʒoloɡiri æz rævænde fæzɑjænde puli ʃodæne dɑneʃɡɑhhɑje dolæti væ bæste tæbʔize eqtesɑdi rɑ dær bær miɡiræd, tæʔkid mikonim. biʃæk bɑ bɑzɡæʃte sobɑt be vezɑrætxɑnei ke be mæsɑbe næbze æʔlæm væ dɑneʃe keʃvær æst æz jeksu væ ɡostæreʃe fæzɑje dɑneʃɡɑh bærɑje sælɑjeqe moxtælef æz suj diɡær, hæmtʃenɑn mitævɑn be tʃeʃmændɑzi roʃæn bærɑje dʒɑmeʔe elmi keʃvære ʔomidvɑr bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nانجمن اسلامی دانشجویان دانشکده حقوق و علومسیاسی دانشگاه تهران با صدور بیانیه ای از رویکرد دولت در تعیین وزیر علوم حمایت کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، متن کامل این بیانیه به شرح زیر است:\n\n\n\nبا توجه به گذشت بیش از یک سال از رای معنادار اکثریت مطلق ملت در انتخابات ریاستجمهوری از یکسو و تداوم بلاتکلیفی در سطح مدیریتی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری از سوی دیگر؛ انجمن اسلامی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران به عنوان تشکلی مستقل که همواره دغدغه تداوم فرآیند تکامل و رشد دانشجویان و دانشگاه را دارد، وظیفه خود میداند که به بیان مواضع خود در رابطه با این موضوع بپردازد.\n\n\n\n1. با روی کار آمدن دولت تدبیر و امید، همانطور که انتظار میرفت دولت با توجه به مطالبات جامعه دانشگاهی و مطابق وعدههای انتخاباتی خود، به معرفی افرادی که از نخبگان علمی بوده و سوابق علمی و اجراییشان نمایانگر توان بالای مدیریتی و اجرایی آنان بود برای وزارت علوم، تحقیقات و فناوری اقدام کرد، موضوعی که گرچه با استقبال جامعه دانشگاهی روبرو شد و بذر امید را در دل آنان کاشت اما عدهای خزان دانشگاه را به بهار امیدوارانه ترجیح دادند و نخستین وزیر پیشنهادی که با اعتماد جامعه دانشگاهی روبرو شده بود، نتوانست اعتماد مجلس را جلب کند؛ حتی پس از غالب شدن فضای سیاهنمایی علیه گزینه بعدی وزارت علوم، دولت در نهایت تساهل و مدارا با مجلس محترم شورای اسلامی، از معرفی این گزینه برای وزارت خودداری کرد. اقدامات علیه وزارت علوم با استیضاح و رای عدم اعتماد به دکتر فرجیدانا که در پیگیری پرونده بورسیههای غیرقانونی و بازگرداندن امید به فضای دانشگاهی نقش عمدهای داشت به اوج خود رسید، گرچه گزینه بعدی وزارت علوم، دکتر نیلی محمودآبادی که منتخب جامعه دانشگاهی برای ریاست دانشگاه تهران نیز بود هم نتوانست رای اعتماد مجلسیها را به دست آورد.\n\n\n\nاینک خبرها حاکی از این است که دولت تدبیر و امید، دکتر دانشآشتیانی را به عنوان وزیر پیشنهادی به مجلس معرفی کرده است، خبری که موجب دلگرمی آنهایی شد که در انتظار برقراری ثبات در دانشگاهها هستند، اما افراطیون در اقدامی شگفتانگیز از همان لحظات ابتداییِ معرفی وزیر پیشنهادی جدید، نسبت به پروندهسازی و ایجاد فضای سیاهنمایی علیه وی اقدام نمودند.\n\n\n\n2. متاسفانه گروهی که روح آزادیخواهی را نمیپسندند و میانهای با پیشرفت علمی کشور ندارند و به دنبال تبدیل دانشگاهها به باشگاههای سیاسی برای باجخواهی از دولت هستند؛ ضمن سکوت در برابر پرونده بورسیههای غیرقانونی و بسیاری دیگر از اقدامات دولت پیشین، دم از پیشرفت علمی میزنند ومنافع جناحی و گروهی خود را بالاتر از منافع ملی میدانند. کسانی که بیتوجه به خواستهای ملت، با کوبیدن بر طبل تفرقه به دفع حداکثری و جذب حداقلی ادامه میدهند و در این میان از هیچ کوششی برای محدودتر کردن دایره نظام دست برنمیدارند.\n\n\n\nدر این میان میتوان از عدم توجه به شخصیت علمی و تجارب افراد پیشنهادی، عدم توجه به مسائل اساسی و پرداختن به مسائل حاشیهای و پروندهسازی و ایجاد فضای سیاهنمایی نسبت به وزرای پیشنهادی به عنوان مصادیق ایستادگی آنان در برابر جامعه دانشگاهی نام برد. بلاشک جامعه علمی و دانشگاهی انتظار دارد مجلس شورای اسلامی را به عنوان \"تبلور اراده ملت\"، حامی حقوق جامعه دانشگاهی، در کنار خود و به عنوان همراه تلقی کند و اینگونه برخوردهای سیاسی را ناشی از عملکرد اقلیتی میداند که با سیاهنماییهای خود، جایگاه مجلسی را که به فرموده بنیانگذار انقلاب \"در راس امور است\" تنزل دادهاند.\n\n\n\nانتظار جامعه دانشگاهی از مجلس این است که با توجه بیش از پیش به لزوم برقراری ثبات در دانشگاه، موجبات حرکت کشور به سوی پیشرفت علمی را فراهم آورد و با توجه به قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران که بر اصل برائت تاکید دارد، نیروهای خادم و انقلابی را بیرون از دایره نظام تلقی نکند.\n\n\n\nبیشک توجه به سخنان رهبر کبیر انقلاب، امام خمینی(ره) که در توصیه خود به مجلس فرمودند \" لازم است در مذاکرات و برخورد آرا به طور آرام و با احترام متقابل عمل شود، نه مثل دورههای رضاخان و بعد از آن و لازم است از دسته بندیها و جهتگیریهای غیراصولی برای کوبیدن طرف مقابل جداً احتراز شود که تنها حل مسائل در محیط آرام امکانپذیر است.\" میتواند موجب دوری از فضای سیاهنمایی و تهمتزنی گردد و به ایجاد آرامش کمک کند.\n\n\n\n3. در نهایت ضمن اعلام حمایت از رویکرد دولت در تعیین وزیر علوم، تحقیقات و فناوری و بیان انتظارات خود از مجلس شورای اسلامی؛ همچنان امیدوارانه در انتظار رای اعتماد مجلس به وزیر پیشنهادی هستیم و بار دیگر بر مطالبات خود که موضوعاتی نظیر استقلال دانشگاهها، رفع فضای امنیتی از دانشگاهها، برخورد عادلانه با تشکلهای دانشجویی، ایجاد فضای سالم جهت بیان دیدگاهها، پیگیری پروندههای بورسیههای غیرقانونی، رفع تبعیض در جریان سهمیهبندی جنسیتی، جلوگیری از محرومیت دانشجویان از تحصیل، جلوگیری از روند فزاینده پولی شدن دانشگاههای دولتی و بسط تبعیض اقتصادی را در بر میگیرد، تاکید میکنیم. بیشک با بازگشت ثبات به وزارتخانهای که به مثابه نبض علم و دانش کشور است از یکسو و گسترش فضای دانشگاه برای سلایق مختلف از سوی دیگر،همچنان میتوان به چشماندازی روشن برای جامعه علمی کشور امیدوار بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
27774,
3691,
13563,
259,
40417,
7858,
17962,
1505,
5307,
16830,
341,
259,
20697,
259,
20704,
15703,
11346,
768,
19756,
2737,
259,
14522,
2632,
1997,
695,
8794,
26152,
259,
11294,
509,
4355,
41465,
259,
12433,
259,
20697,
23215,
1845,
3716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
655,
280,
43060,
711,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
623,
36624,
300,
2731,
259,
94428,
522,
43060,
522,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæmide bærxord dær reʃte voʃoje bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi be medɑle boronz dæst jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqɑte voʃoje sevvomin dore bɑzihɑje hæmbæsteɡi keʃværhɑje eslɑmi æz sobhe emruz doʃænbe pærɑntezbæste bɑ reqɑbæte tɑlukɑrɑn dær formhɑje moxtælef pejɡiri ʃod ke dær forme tɑj dʒidʒiɑn hæmide bærxord bɑ kæsbe noh. bistopændʒ emtijɑze sevvom ʃod væ be medɑle boronz dæst jɑft. dær in forme tɑlukɑrɑne ændonezi væ mɑlezi be tærtib bɑ noh. ʃæstose væ noh. ʃæstohæʃt e ævvæl væ dovvom ʃodænd. in dovvomin medɑle boronz bærxord dær in dore æz reqɑbæthɑ æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحمیده برخورد در رشته ووشوی بازیهای کشورهای اسلامی به مدال برنز دست یافت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، مسابقات ووشوی سومین دوره بازیهای همبستگی کشورهای اسلامی از صبح امروز (دوشنبه) با رقابت تالوکاران در فرمهای مختلف پیگیری شد که در فرم تایجیجیان حمیده برخورد با کسب 9.25 امتیاز سوم شد و به مدال برنز دست یافت.\n\n\n\nدر این فرم تالوکاران اندونزی و مالزی به ترتیب با 9.63 و 9.68 اول و دوم شدند.\n\n\n\nاین دومین مدال برنز برخورد در این دوره از رقابتها است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
21809,
21422,
1423,
45688,
509,
259,
34889,
376,
26666,
149141,
6908,
1091,
6034,
2791,
13563,
554,
6289,
1463,
1423,
24180,
5311,
259,
14594,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
548,
11328,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
74320,
124255,
329,
16330,
331,
10787,
584,
238796,
346,
3221,
238796,
4192,
330,
43060,
1383,
334,
43060,
608,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
390,
499,
43060,
468,
259,
215819,
360,
331,
124353,
259,
38... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh sjɑsiː. dehli no. serilɑnkɑ dehli no hend zemne ebrɑze nɑɑmidi æz rævænde konæde tæfvize extijɑrɑt dær serilɑnkɑ æz kælæmbu xɑst ke bɑ tæsriʔe in rævænd be ʃærɑjete hoquqe bæʃær ke tæhte tæʔsire dʒænɡ mjɑne ærteʃ væ bæbrhɑje tɑmil qærɑr ɡerefte komæk konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no, pærɑnɑb mukrædʒi, væzire omure xɑredʒe hend, eʔlɑm kærd ke pæs æz sæfæræʃ be kælæmbu, ke be dærxɑste æhzɑbe ejɑlæte tɑmil nɑduje hend suræt ɡerefte, hitʃ tæsmimi ettexɑz næʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe veb sɑjte xæbæri dorædɑreʃɑn, telvizijone dolæti hend pærɑntezbæste væzire omure xɑredʒe hend, zemne tæʔkid bær inke enteqɑle qodræte ɑxærin rɑh hælle in keʃvær æst, ɡoft : ælbætte ɡɑme hɑi niz dær rɑstɑje bærɡozɑri entexɑbɑt bærdɑʃte ʃode æst æz dʒomle entexɑbɑti ke dær bærxi ʃorɑhɑje ostɑni suræt ɡerefte æmmɑ in rævænd bɑjæd sorʔæte biʃtæri beɡiræd. vej æfzud : hende moʔtæqed ke dʒænɡe qæbile ʔi ke biʃ æz jek dæhe dær serilɑnkɑ tædɑvom dɑræd næ bɑ rɑh hæl hɑje nezɑmi, bælke bɑjæd æz tæriqe ɡoft væ ɡu jɑ tʃɑrtʃube tævɑfoqnɑme sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft hend væ serilɑnkɑ hæl ʃævæd. væzire omure xɑredʒe hend ezhɑrdɑʃt : bɑjæd komitee qodrætmændi mæsʔulijæte tæfvize extijɑr be æqælijæt hɑje qomi serilɑnkɑ rɑ bærohde beɡiræd. ælbætte in eqdɑm næbɑjæd moteæsser æz tædɑxol hɑje sæzmini væ hɑkemijæte keʃvær bɑʃæd. serilɑnkɑ komite ʔi moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑne tæmɑm æhzɑb tæʃkil dɑde ke hættɑ næmɑjændeɡɑne æhzɑbe tɑmil niz dær ɑn hozur dɑrænd. in komite ɡozɑreʃe vɑɡozɑri extijɑrɑt rɑ be mɑhindrɑ rɑdʒɑpɑksɑ, ræise dʒomhuri in keʃvær erɑʔe mi dæhæd. væzire omure xɑredʒe hend, be dærxɑste noxoste væzire hend væ æhzɑbe ejɑlæte tɑmil nɑdu be serilɑnkɑ sæfær væ neɡærɑni xod rɑ æz koʃte ʃodæne qejrenezɑmiɑn dær dʒænɡ mjɑne bæbrhɑje tɑmil væ ærteʃe serilɑnkɑ ebrɑz kærd. vej bɑ eʃɑre be komæk hɑje ɑmdɑdresɑni hend be ɑsibe dideɡɑne in næbord ɡoft : in komæk hɑ æz tæriqe sɑzemɑne melæle mottæhed væ sælibe sorxe dʒæhɑni dær ʃomɑle keʃvære serilɑnkɑ toziʔ ʃode æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11\nسیاسی.دهلی نو.سریلانکا\nدهلی نو - هند ضمن ابراز ناامیدی از روند کند تفویض اختیارات در سریلانکا\nاز کلمبو خواست که با تسریع این روند به شرایط حقوق بشر که تحت تاثیر جنگ\n میان ارتش و ببرهای تامیل قرار گرفته کمک کند.به گزارش ایرنا از دهلی نو، پراناب موکرجی، وزیر امور خارجه هند، اعلام\nکرد که پس از سفرش به کلمبو، که به درخواست احزاب ایالت تامیل نادو هند\nصورت گرفته، هیچ تصمیمی اتخاذ نشده است.به گزارش روز چهارشنبه وب سایت خبری دوردارشان، (تلویزیون دولتی هند)\nوزیر امور خارجه هند، ضمن تاکید بر اینکه انتقال قدرت آخرین راه حل این\nکشور است، گفت: البته گام هایی نیز در راستای برگزاری انتخابات برداشته\nشده است از جمله انتخاباتی که در برخی شوراهای استانی صورت گرفته اما این\n روند باید سرعت بیشتری بگیرد.وی افزود: هند معتقد که جنگ قبیله ای که بیش از یک دهه در سریلانکا تداوم\n دارد نه با راه حل های نظامی، بلکه باید از طریق گفت و گو یا چارچوب\nتوافقنامه سال 1987هند و سریلانکا حل شود.وزیر امور خارجه هند اظهارداشت: باید کمیته قدرتمندی مسوولیت تفویض\nاختیار به اقلیت های قومی سریلانکا را برعهده بگیرد. البته این اقدام\nنباید متاثر از تداخل های سزمینی و حاکمیت کشور باشد.سریلانکا کمیته ای متشکل از نمایندگان تمام احزاب تشکیل داده که حتی\nنمایندگان احزاب تامیل نیز در آن حضور دارند. این کمیته گزارش واگذاری\nاختیارات را به ماهیندرا راجاپاکسا، رئیس جمهوری این کشور ارائه می دهد.وزیر امور خارجه هند، به درخواست نخست وزیر هند و احزاب ایالت تامیل نادو\n به سریلانکا سفر و نگرانی خود را از کشته شدن غیرنظامیان در جنگ میان\nببرهای تامیل و ارتش سریلانکا ابراز کرد.وی با اشاره به کمک های امدادرسانی هند به آسیب دیدگان این نبرد گفت:\nاین کمک ها از طریق سازمان ملل متحد و صلیب سرخ جهانی در شمال کشور\nسریلانکا توزیع شده است.آساق 1513**1438**310**2166**\nشماره 556 ساعت 13:36 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
178486,
259,
20704,
260,
5307,
3816,
2859,
260,
20701,
572,
215823,
4454,
3816,
2859,
259,
264,
21503,
259,
11492,
586,
8493,
29740,
6876,
5015... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
... |
{
"phonemize": "neɡɑhi be ævvælin sæfære jek mæqɑme færɑnsævi be ærɑq................................................. e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ bærɑje næxostin bɑr æz zæmɑne eʃqɑle ærɑqe tɑkonun næxostin mæqɑme færɑnsævi be mænzure ændʒɑme jek didɑre ræsmi be dæʔvæte ræʔise dʒomhuri ærɑq æsre jekʃænbe vɑrede bæqdɑd ʃod. be ɡozɑreʃe \" irnɑ \" æz bæqdɑd \" bernɑrd kuʃnɑr \" væzire omure xɑredʒe færɑnse dær in didɑr mævɑzeʔe dolæte xod rɑ bærɑje mæsʔulɑne ærɑq tæʃrih væ bɑbe dʒædidi rɑ dær rævɑbete sjɑsiː do keʃvære bɑz xɑhæd kærd. ræsɑne hɑje ærɑq ruze tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte æz qole væzire omure xɑredʒe ærɑq neveʃtænd ke iʃɑn bɑ mæhkum kærdæne dʒenɑjæte enfedʒɑre mænɑteqe ʃomɑli ærɑq sændʒɑr pærɑntezbæste tæmɑmi mæsʔulɑn væ æhzɑbe sjɑsiː ærɑq rɑ be væhdæte mozeʔ dæʔvæt kærd. sæfære væzire omure xɑredʒe færɑnse be bæqdɑd dær pej edʒrɑje sijɑsæte dʒædide in keʃvær dær bɑzɡoʃɑi sæfæhɑte dʒædidi dær sijɑsæte xɑredʒi suræt mi ɡiræd. færɑnse qæbl æz eʃqɑle ærɑq dær kenɑr rusije æz ʃorækɑje rædde ævvæle eqtesɑdi dær ærɑqe mæhsub mi ʃævæd væ in keʃvær dɑrɑje rævɑbete besijɑr hæsæne bɑ diktɑtore mælʔune ærɑqe xosusæn dær zæmɑne ʃirɑke mæhsub mi ʃod. dær henɡɑme eʃqɑle ærɑq dær mɑrse do hezɑro o se milɑdi færɑnse be onvɑne jeki æz særdæmdɑrɑne moxɑlefe in hæmle be ʃomɑr mi ræft væ dærɑʔætrɑz be in hæmle æz ɑn zæmɑne tɑkonun ertebɑte xod rɑ bɑ ærɑqe mæhdud kærde bud. dær hæmin hɑl dær mjɑne reqɑbæte særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi bærɑje estefɑde æz bɑzɑre ærɑq dær zæmɑne bæʔd æz eʃqɑle tɑkonun færɑnse æz idʒɑde hærɡune bɑbe hæmkɑri eqtesɑdi vælo eʔzɑme kɑrʃenɑsɑn væ sɑhebe næzærɑne eqtesɑdi be ærɑq xoddɑri kærde bud. be donbɑle roje kɑr ɑmædæne \" sɑrkuzi \" dær rævɑbete færɑnse bɑ ærɑq bɑzneɡæri ʃode væ nætidʒe tæmɑmi in bɑzneɡærihɑ be hozure næxostin mæqɑme færɑnsævi bærɑje didɑr æz bæqdɑde mondʒær ʃode æst. æz sui diɡær ɑmrikɑ dær rujkærde dʒædide sjɑsiː bærɑje dʒobrɑne eʃtebɑhɑte xod dær ærɑq dær sædæd be bɑzi ɡereftæne niruhɑje dʒædid dær ærɑq bær ɑmæde æst væ dær in rɑstɑ be onvɑne ævvælin hærekæte eqdɑm be æfzɑjeʃe næqʃe sɑzemɑne melæl dær ærɑq nemud. hæmtʃenin dær ɡɑme bæʔdi bɑ tʃerɑqe sæbz neʃɑn dɑdæn be mæsʔulɑne ærɑq tævɑnest ɑnhɑ rɑ be ɡoʃɑjeʃ væ toseʔe rævɑbete sjɑsiː bɑ diɡær keʃværhɑ æz dʒomle færɑnsee moteqɑʔed næmɑjæd væ dæʔvæte tɑlebɑni æz væzire omure xɑredʒe færɑnse bærɑje didɑre ræsmi æz ærɑq dær hæmin tʃɑrtʃub qɑbele ærzjɑbist. entezɑr mi rævæd væzire omure xɑredʒe færɑnse hɑmele pæjɑmhɑje mæbsuti bærɑje ræhbærɑne ærɑq bɑʃæd pæjɑmhɑi ke dær næhɑjæt be toseʔe rævɑbete pɑris bæqdɑd bindʒɑmæd. dæʔvæt æz sijɑsætmædɑrɑne færɑnsævi dær væzʔijæte konuni bɑ bohrɑnhɑje sjɑsiː roxdɑde dær pæhne sjɑsiː ærɑq mi tævɑnæd tælɑʃi dær borun ræft æz in bohrɑnhɑ niz mæhsub ʃævæd. piʃe bini mi ʃævæd pæs æz færɑnse bæste rɑbete hæme dʒɑnebe bɑ ɑlmɑn dær rɑse bærnɑme hɑje mæsʔulɑne ærɑqi qærɑr dɑræd. ʃæbk slæʃ xɑværæm slæʃ divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃæbke ʃomɑre sædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte bistose : sionoh tæmɑm",
"text": " نگاهی به اولین سفر یک مقام فرانسوی به عراق\n.................................................بغداد ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/86\n برای نخستین بار از زمان اشغال عراق تاکنون نخستین مقام فرانسوی به\nمنظور انجام یک دیدار رسمی به دعوت رییس جمهوری عراق عصر یکشنبه وارد\nبغداد شد . به گزارش \"ایرنا\" از بغداد \" برنارد کوشنار\" وزیر امور خارجه فرانسه در\nاین دیدار مواضع دولت خود را برای مسوولان عراق تشریح و باب جدیدی را در\nروابط سیاسی دو کشور باز خواهد کرد. رسانه های عراق روز چهارشنبه گذشته از قول وزیر امور خارجه عراق نوشتند\nکه ایشان با محکوم کردن جنایت انفجار مناطق شمالی عراق ( سنجار) تمامی\nمسوولان و احزاب سیاسی عراق را به وحدت موضع دعوت کرد. سفر وزیر امور خارجه فرانسه به بغداد در پی اجرای سیاست جدید این کشور\nدر بازگشایی صفحات جدیدی در سیاست خارجی صورت می گیرد. فرانسه قبل از اشغال عراق در کنار روسیه از شرکای رده اول اقتصادی در\nعراق محسوب می شود و این کشور دارای روابط بسیار حسنه با دیکتاتور ملعون\nعراق خصوصا در زمان شیراک محسوب می شد. در هنگام اشغال عراق در مارس 2003 میلادی فرانسه به عنوان یکی از\nسردمداران مخالف این حمله به شمار می رفت و دراعتراض به این حمله از آن\nزمان تاکنون ارتباط خود را با عراق محدود کرده بود. در همین حال در میان رقابت سرمایه گذاران خارجی برای استفاده از بازار\nعراق در زمان بعد از اشغال تاکنون فرانسه از ایجاد هرگونه باب همکاری\nاقتصادی ولو اعزام کارشناسان و صاحب نظران اقتصادی به عراق خودداری کرده\nبود. به دنبال روی کار آمدن \"سارکوزی \" در روابط فرانسه با عراق بازنگری شده\nو نتیجه تمامی این بازنگریها به حضور نخستین مقام فرانسوی برای دیدار از\nبغداد منجر شده است.از سویی دیگر آمریکا در رویکرد جدید سیاسی برای جبران اشتباهات خود در\nعراق در صدد به بازی گرفتن نیروهای جدید در عراق بر آمده است و در این\nراستا به عنوان اولین حرکت اقدام به افزایش نقش سازمان ملل در عراق\nنمود. همچنین در گام بعدی با چراغ سبز نشان دادن به مسوولان عراق توانست آنها\nرا به گشایش و توسعه روابط سیاسی با دیگر کشورها از جمله فرانسه متقاعد\nنماید و دعوت طالبانی از وزیر امور خارجه فرانسه برای دیدار رسمی از عراق\nدر همین چارچوب قابل ارزیابی است. انتظار می رود وزیر امور خارجه فرانسه حامل پیامهای مبسوطی برای رهبران\nعراق باشد پیامهایی که در نهایت به توسعه روابط پاریس بغداد بینجامد. دعوت از سیاستمداران فرانسوی در وضعیت کنونی با بحرانهای سیاسی رخداده\nدر پهنه سیاسی عراق می تواند تلاشی در برون رفت از این بحرانها نیز محسوب\nشود. پیش بینی می شود پس از فرانسه بسط رابطه همه جانبه با آلمان در راس\nبرنامه های مسوولان عراقی قرار دارد. شبک / خاورم/252/1184/شبک\nشماره 114 ساعت 23:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
586,
40735,
554,
8180,
2154,
259,
15660,
2665,
259,
28665,
259,
30593,
8617,
554,
259,
35125,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
89037,
7582,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
61809,
4784,
259,
1699,
26872,
2408,
2154,
7756,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
1500,
390,
259,
130833,
68537,
348,
107879,
71272,
265,
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
44587,
43060,
272,
263,
130833,
266,
390,
259,
10787,
43060,
781,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
68058,
31902,
43060,
285,
26... |
{
"phonemize": "toluʔe mobɑræke emɑm æbɑdʒæʔfær mohæmmæde bone æli ælbɑqer ejnpærɑntezbæste, æz mænɑsbæthɑist ke ʃɑʔerɑne ɑini irɑn zæmin bærɑjæʃ sorudehɑ dɑrænd. e kopi ʃod",
"text": "طلوع مبارک امام اباجعفر محمد بن علی الباقر(ع)، از مناسبتهایی است که شاعران آئینی ایران زمین برایش سرودهها دارند.\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n کپی شد"
} | [
259,
24868,
18232,
18228,
1505,
14266,
8493,
28917,
99949,
4739,
2864,
7228,
56504,
39899,
312,
1923,
29778,
695,
259,
11485,
636,
35053,
950,
934,
259,
31534,
941,
20908,
2458,
4379,
13654,
1423,
9001,
2557,
28163,
1875,
20259,
260,
2143,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
94496,
240209,
265,
47035,
43060,
154389,
265,
724,
43060,
282,
259,
2731,
316,
43060,
285,
240451,
2731,
240209,
71272,
949,
106992,
1109,
129836,
35144,
259,
2731,
494,
259,
82670,
316,
43060,
154818,
259,
1057,
272,
325,
10787,
4306... |
{
"phonemize": "kɑrɡɑhe elmi \" ɡostæreʃe ævɑmele kejfi \" dær borudʒerd ɑqɑz be kɑr kærd hæʃ borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔ. kɑrɡɑh elmi ɑmuzeʃi \" ɡostæreʃe ævɑmele kejfi \" kijuefdi pærɑntezbæste tʃɑhɑrʃænbe dær mæhæle ʃerkæte hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑne sænʔæt væ keʃɑværzi borudʒerd bɑ hozure dʒæmʔi æz sænʔætɡærɑne in ʃæhr ɑqɑz be kɑr kærd. modirɑmele ʃerkæte hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑne sænʔæt væ keʃɑværzi borudʒerd ɡoft : dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi ke be moddæte do ruze bærɡozɑr mi ʃævæd, ræveʃhɑje dʒæmʔ ɑværi, tæbæqe bændi, ærzjɑbi, tædʒzije væ tæhlile næzære xæridɑrɑne kɑlɑ væ tolidɑte dɑxeli morede tævædʒdʒoh qærɑr mi ɡiræd. \" hæmide ʃɑh hosejni \" dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tɑ tʃænd dæhee qæbl mæhsulɑt væ xædæmɑte tolidi biʃtær nætidʒe fekre mohændesɑne tærrɑh bud væ xɑste moʃtæriɑne kæmtær morede tævædʒdʒoh qærɑr mi ɡereft. vej edɑme dɑd : moʃtæri væ xæridɑre kɑlɑ dær æksær mævɑrede tænhɑ be onvɑne jek mæsræf konænde dær næzær ɡerefte mi ʃodænd væ tærrɑhɑn næqʃe æsli rɑ dær færɑjænde tækvine mæhsule ifɑ mi kærdænd. ʃɑh hosejni ezɑfe kærd : bɑ reqɑbæti ʃodæne bɑzɑrhɑ, forupɑʃi mærzhɑje tedʒɑri, dʒæhɑni ʃodæne eqtesɑd væ æfzɑjeʃe sæthe tævæqqoʔɑte mærdom, tæʔmine xɑste hɑje moʃtæriɑne biʃ æz hær zæmɑne diɡær bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd ke in mohem dær kɑrɡɑh jɑd ʃode morede bærræsi qærɑr xɑhæd ɡereft. bær æsɑse ɑmɑre modʒud hæm æknun hodud sædo dæh vɑhede sænʔæti væ tolidi tæhte puʃeʃe ʃerkæte hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑne sænʔæt væ keʃɑværzi borudʒerd qærɑr dɑræd. do hezɑro ʃeʃsædo siojek slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " کارگاه علمی \"گسترش عوامل کیفی\" در بروجرد آغاز به کار کرد \n#\nبروجرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/08/85 \nداخلی.اقتصادی.صنایع. \n کارگاه علمی آموزشی \"گسترش عوامل کیفی\" (QFD) چهارشنبه در محل شرکت \nحمایت از تولیدکنندگان صنعت و کشاورزی بروجرد با حضور جمعی از صنعتگران \nاین شهر آغاز به کار کرد. \n مدیرعامل شرکت حمایت از تولیدکنندگان صنعت و کشاورزی بروجرد گفت: در \nاین کارگاه آموزشی که به مدت دو روز برگزار می شود، روشهای جمع آوری، طبقه\nبندی، ارزیابی، تجزیه و تحلیل نظر خریداران کالا و تولیدات داخلی مورد \nتوجه قرار می گیرد. \n \"حمید شاه حسینی\" در گفت و گو با ایرنا افزود: تا چند دهه قبل محصولات و \nخدمات تولیدی بیشتر نتیجه فکر مهندسان طراح بود و خواسته مشتریان کمتر \nمورد توجه قرار می گرفت. \n وی ادامه داد: مشتری و خریدار کالا در اکثر موارد تنها به عنوان یک مصرف\nکننده در نظر گرفته می شدند و طراحان نقش اصلی را در فرایند تکوین محصول \nایفا می کردند. \n شاه حسینی اضافه کرد: با رقابتی شدن بازارها، فروپاشی مرزهای تجاری، \nجهانی شدن اقتصاد و افزایش سطح توقعات مردم، تامین خواسته های مشتریان بیش\nاز هر زمان دیگر باید مورد توجه قرار گیرد که این مهم در کارگاه یاد شده \nمورد بررسی قرار خواهد گرفت. \n بر اساس آمار موجود هم اکنون حدود 110 واحد صنعتی و تولیدی تحت پوشش \nشرکت حمایت از تولیدکنندگان صنعت و کشاورزی بروجرد قرار دارد. \n2631/507/654 \n\n "
} | [
2556,
8726,
10033,
406,
313,
35025,
12195,
259,
16869,
572,
803,
7751,
311,
509,
614,
47265,
11334,
1424,
19302,
554,
2556,
3716,
387,
614,
47265,
11334,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
43060,
1551,
259,
16030,
313,
259,
129842,
268,
58228,
265,
238796,
265,
259,
130833,
43060,
32085,
152305,
1726,
313,
331,
10787,
5617,
2348,
240451,
26066,
259,
43060,
781,
43060,
360,
390,
408,
43060,
286,
85575,... |
{
"phonemize": ", mohæmmædrezɑ tæqjun modire rævɑbete omumi hejʔæte futbɑle ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dærxosus inke mæsʔulɑne bɑʃɡɑh e esteqlɑl væ særmoræbbi in tim ɡelɑje dɑrænd ke edʒɑze vorude tæmɑʃɑɡærɑne in tim dær værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑme ʃæhre tæbriz dɑde næʃode æst, ɡoft : xod mæn ruze ɡozæʃte dær moqɑbele dærhɑje værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑm hozur dɑʃtæm væ ensɑfæn tæmɑʃɑɡæri æz esteqlɑl nædidæm. vej æfzud : æz ɑndʒɑ ke qærɑr bud mihmɑnɑne viʒe dær in mosɑbeqe hozure pejdɑ konænd væ ostɑndɑr væ emɑm dʒomʔe mohtæræme tæbriz væ næmɑjændeɡɑne mædʒles væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr dær estɑdijome hɑzer ʃodænd mæn moqɑbele dærhɑje værzeʃɡɑh hozur dɑʃtæm væ hættɑ jek tæmɑʃɑɡære esteqlɑl rɑ hæm nædidæm. zemne ɑnke ʃomɑ mitævɑnid surtædʒælsee piʃ æz mosɑbeqe rɑ æz ɑqɑje purhɑdi jɑ fætɑhi beɡirid ke xod mæsʔulɑne esteqlɑl eʔlɑm kærdænd mɑ hævɑdɑre hæmɑhænɡ ʃode bærɑje hozur dær værzeʃɡɑh nædɑrim. vej dærxosus inke næsrollɑh æbdollɑhi særpæræste time esteqlɑl eddeʔɑ kærde qærɑr æst bɑʃɡɑh æz hejʔæte futbɑle ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be xɑtere rɑh nædɑdæne tæmɑʃɑɡærɑn ʃekɑjæt konæd ɡoft : mæn bæʔid midɑnæm ɑqɑje æbdollɑhi tʃenin ezhɑrenæzæri ændʒɑm dɑde bɑʃæd tʃon hæme midɑnænd dær tæbriz tæmɑʃɑɡærɑne fæqæt bærɑje time terɑktorsɑzi væ tæʃviqe in tim be estɑdijom miɑjænd. mæn xodæm bɑrhɑ be moqɑbel dær værzeʃɡɑh ræfte væ obur væ morure tæmɑʃɑɡærɑn rɑ kontorol mikærdæm be hæmin dælile hættɑ jek næfær rɑ hæm nædidæm ke poʃt dære værzeʃɡɑh æz tæmɑʃɑɡærɑne esteqlɑl bɑʃænd væ hɑzeræm ruje in mozu qæsæm boxoræm. tæbriz be mihmɑnnævɑzi mæʔruf æst væ mɑ hæm be hæme mihmɑnɑn ehterɑm miɡozɑrim æmmɑ inɡune nist ke næxɑhim tæmɑʃɑɡæri rɑ be værzeʃɡɑh rɑh nædæhim.",
"text": "، محمدرضا تقیون مدیر روابط عمومی هیات فوتبال آذربایجان شرقی درخصوص اینکه مسئولان باشگاه استقلال و سرمربی این تیم گلایه دارند که اجازه ورود تماشاگران این تیم در ورزشگاه یادگار امام شهر تبریز داده نشده است، گفت: خود من روز گذشته در مقابل درهای ورزشگاه یادگار امام حضور داشتم و انصافاً تماشاگری از استقلال ندیدم. وی افزود: از آنجا که قرار بود میهمانان ویژه در این مسابقه حضور پیدا کنند و استاندار و امام جمعه محترم تبریز و نمایندگان مجلس و اعضای شورای شهر در استادیوم حاضر شدند من مقابل درهای ورزشگاه حضور داشتم و حتی یک تماشاگر استقلال را هم ندیدم. ضمن آنکه شما میتوانید صورتجلسه پیش از مسابقه را از آقای پورهادی یا فتاحی بگیرید که خود مسئولان استقلال اعلام کردند ما هوادار هماهنگ شده برای حضور در ورزشگاه نداریم. وی درخصوص اینکه نصرالله عبداللهی سرپرست تیم استقلال ادعا کرده قرار است باشگاه از هیات فوتبال آذربایجان شرقی به خاطر راه ندادن تماشاگران شکایت کند گفت: من بعید میدانم آقای عبداللهی چنین اظهارنظری انجام داده باشد چون همه میدانند در تبریز تماشاگران فقط برای تیم تراکتورسازی و تشویق این تیم به استادیوم میآیند. من خودم بارها به مقابل در ورزشگاه رفته و عبور و مرور تماشاگران را کنترل میکردم به همین دلیل حتی یک نفر را هم ندیدم که پشت در ورزشگاه از تماشاگران استقلال باشند و حاضرم روی این موضوع قسم بخورم. تبریز به میهماننوازی معروف است و ما هم به همه میهمانان احترام میگذاریم اما اینگونه نیست که نخواهیم تماشاگری را به ورزشگاه راه ندهیم."
} | [
259,
343,
4739,
32790,
9092,
51178,
20673,
4131,
32515,
22169,
406,
10159,
722,
259,
30036,
11514,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
509,
9121,
953,
3530,
259,
26649,
941,
768,
42113,
259,
51068,
341,
92648,
61171,
953,
259,
2010... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
37893,
781,
20735,
3620,
2118,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
93756,
240209,
2731,
346,
16826,
316,
43060,
468,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": ", ruze ɡozæʃte bæjɑnijei bɑ emzɑje divist sinæmɑɡære montæʃer ʃod ke dær ɑn mætɑlebe qɑbele tævædʒdʒohi neveʃte ʃode æst. be tore mesɑl, dær bæxʃi æz in bæjɑnije neveʃte ʃode « bærxi filmsɑzɑn be xɑtere sɑxtæne æsæri enteqɑdi, mæhkum be zendɑn, mæmnuʔijæte xorudʒ æz keʃvær væ jɑ bɑ mæmnuʔijæte kɑr rubæhru ʃodeænd. » dærhɑli ke tʃenin mætlæbi vɑqeʔijæt nædɑræd væ hitʃkæs dær irɑn be xɑtere sɑxte filme enteqɑdi zendɑni væ mæmnuʔolxorudʒ ke næʃode hitʃ, æz dʒæʃnvɑrehɑje dolæti hæm dʒɑjeze ɡerefteænd væ besjɑri æz ɑsɑre xod rɑ bɑ buddʒee dolæti væ hokumæti sɑxteænd! ehtemɑlæn mæqsude in bæjɑnije, dʒæʔfære pænɑhist ke vej niz be xɑtere næmɑjeʃe tæsvire doruqin æz irɑn væ ersɑl be xɑredʒ æz keʃvær, tej hæme in sɑlhɑe næ tænhɑ æz filme sɑxtæne mæmnuʔ næʃode ke tʃænd æsære vej bɑ tæhrife tæsvire irɑn, be dʒæʃnvɑrehɑje xɑredʒi ersɑl ʃodeænd. bæxʃe diɡæri æz biɑnihe mæzkur niz be « sɑnsur » pærdɑxte væ ɑn rɑ jeki æz ævɑmele kɑheʃe æmnijæte ʃoqli sinæmɑɡærɑn moʔærrefi kærde æst. noktee ævvæl inke qævɑnine sɑxte film dær keʃvære moʃæxxæs æst væ hær kæsi mitævɑnæd dær tʃɑrtʃube qævɑnine film besɑzæd. komɑ inke bærxælɑf eddeʔɑhɑje mætræh ʃode dær in bæjɑnije, irɑn dær sædre keʃværhɑje tolidkonænde film be læhɑze teʔdɑde sɑxte filme sinæmɑi pærɑntezbæste æst. noktee dovvom in æst ke divist sinæmɑɡære emzɑkonænde in bæjɑnije, tæfɑvote bejn « sɑnsur » væ « momæjjezi » rɑ nemidɑnænd. tʃon momæjjezi jæʔni eslɑh væ motenɑsebsɑzi ɑsɑre honæri bɑ mænɑfeʔ væ mæsɑlehe dʒɑmeʔe, æmmɑ sɑnsure dæqiqæn hæmɑn kɑrist ke æksær in sinæmɑɡærɑn tej tʃehel sɑle æxir ændʒɑm dɑdænd ædæme pærdɑxtæn be hezɑrɑn ʃæhid væ nɑdide ɡereftæne sæbke zendeɡi irɑnie eslɑmi væ bitævædʒdʒohi be eftexɑrɑt væ hæmɑsehɑ væ qæhremɑnɑne melli væ tʃeʃm bæstæn bær motɑlebɑt væ xɑstehɑje be hæqqe mærdom væ... dær sinæmɑ, sɑnsurist ke tej tʃehel sɑle æxir tævæssote bæxʃe æʔzæme divist sinæmɑɡære emzɑkonænde in bæjɑnije ettefɑq oftɑde æst. dʒɑj soʔɑl æst, in filmsɑzɑn ke zæʔfe kɑre xod rɑ be sɑnsur væ næbude ɑzɑdi næsæbte midæhænd, tʃerɑ væqti æz keʃvær xɑredʒ miʃævænd væ be dʒæhɑne ɑzɑd! pærɑntezbæste pɑ miɡozɑrænd hæm nemitævɑnænd filme xubi besɑzænd? be rɑsti tʃænd filmsɑze irɑni væqti æz fæzɑje be zæʔme iʃɑn bæste væ porsɑnsure irɑn xɑredʒ miʃævænd, filme xub væ mohemmi sɑxteænd?",
"text": "، روز گذشته بیانیهای با امضای ۲۰۰ سینماگر منتشر شد که در آن مطالب قابل توجهی نوشته شده است. به طور مثال، در بخشی از این بیانیه نوشته شده «برخی فیلمسازان به خاطر ساختن اثری انتقادی، محکوم به زندان، ممنوعیت خروج از کشور و یا با ممنوعیت کار روبهرو شدهاند.» درحالی که چنین مطلبی واقعیت ندارد و هیچکس در ایران به خاطر ساخت فیلم انتقادی زندانی و ممنوعالخروج که نشده هیچ، از جشنوارههای دولتی هم جایزه گرفتهاند و بسیاری از آثار خود را با بودجه دولتی و حکومتی ساختهاند! احتمالا مقصود این بیانیه، جعفر پناهی است که وی نیز به خاطر نمایش تصویر دروغین از ایران و ارسال به خارج از کشور، طی همه این سالها نه تنها از فیلم ساختن ممنوع نشده که چند اثر وی با تحریف تصویر ایران، به جشنوارههای خارجی ارسال شدهاند. بخش دیگری از بیانیه مذکور نیز به «سانسور» پرداخته و آن را یکی از عوامل کاهش امنیت شغلی سینماگران معرفی کرده است. نکته اول اینکه قوانین ساخت فیلم در کشور مشخص است و هر کسی میتواند در چارچوب قوانین فیلم بسازد. کما اینکه برخلاف ادعاهای مطرح شده در این بیانیه، ایران در صدر کشورهای تولیدکننده فیلم (به لحاظ تعداد ساخت فیلم سینمایی) است. نکته دوم این است که ۲۰۰ سینماگر امضاکننده این بیانیه، تفاوت بین «سانسور» و «ممیزی» را نمیدانند. چون ممیزی یعنی اصلاح و متناسبسازی آثار هنری با منافع و مصالح جامعه، اما سانسور دقیقا همان کاری است که اکثر این سینماگران طی ۴۰ سال اخیر انجام دادند؛ عدم پرداختن به هزاران شهید و نادیده گرفتن سبک زندگی ایرانی- اسلامی و بیتوجهی به افتخارات و حماسهها و قهرمانان ملی و چشم بستن بر مطالبات و خواستههای به حق مردم و... در سینما، سانسوری است که طی ۴۰ سال اخیر توسط بخش اعظم ۲۰۰ سینماگر امضاکننده این بیانیه اتفاق افتاده است. جای سؤال است، این فیلمسازان که ضعف کار خود را به سانسور و نبود آزادی نسبت میدهند، چرا وقتی از کشور خارج میشوند و به جهان آزاد(!) پا میگذارند هم نمیتوانند فیلم خوبی بسازند؟ به راستی چند فیلمساز ایرانی وقتی از فضای به زعم ایشان بسته و پرسانسور ایران خارج میشوند، فیلم خوب و مهمی ساختهاند؟"
} | [
259,
343,
4029,
259,
19367,
376,
259,
14522,
2632,
1997,
768,
7065,
28270,
259,
166893,
35970,
633,
6062,
556,
24572,
3164,
934,
509,
1512,
259,
29624,
259,
10489,
259,
10962,
406,
24491,
376,
2801,
950,
260,
554,
259,
3772,
259,
23870,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
68058,
385,
43060,
109885,
266,
330,
43060,
724,
360,
43060,
608,
85265,
270,
1349,
2731,
282,
43060,
129842,
19406,
15115,
2731,
238796,
295,
259,
238796,
3240,
513,
331,
1... |
{
"phonemize": "list ænvɑʔe xodroje denɑe sefr kilumetr ke dære bɑzɑr mitævɑn xærid, be ʃærhe zir æst : ɑxærin qejmæte xodroje denɑ rɑ dær in dʒædvæl moʃɑhede konid. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": " لیست انواع خودرو دنا صفر کیلومتر که در بازار میتوان خرید، به شرح زیر است: آخرین قیمت خودروی دنا را در این جدول مشاهده کنید.٢٢٣٢٢٣"
} | [
259,
66502,
259,
21015,
13865,
259,
82067,
259,
72733,
22171,
79638,
934,
509,
11488,
822,
5341,
8579,
343,
554,
259,
34825,
12578,
950,
267,
8128,
2154,
7226,
13865,
406,
259,
82067,
916,
509,
953,
1576,
52873,
259,
21225,
376,
7908,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2602,
259,
2731,
272,
379,
43060,
240209,
265,
9043,
28419,
608,
530,
43060,
265,
303,
2955,
504,
1696,
97455,
513,
331,
19406,
330,
43060,
360,
43060,
286,
749,
130833,
43060,
272,
259,
329,
10787,
525,
261,
390,
259,
238796,
10787,
15... |
{
"phonemize": "torkæmænestɑne pɑjbænd be osule æmnijæte ziste mohiti væ toseʔee pɑjdɑr dær dæriɑje xæzær æst..................................................................... eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. torkæmænestɑn. xæzær. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn ruze se ʃænbe dær ɡozɑreʃi æz hæmɑjeʃe mæntæqe ʔi \" mohite zist væ æmnijæte dæriɑje xæzær \" neveʃt ke torkæmænestɑne hæmtʃenɑn pɑjbænd be osule ziste mohiti ekoloʒiki pærɑntezbæste væ toseʔee pɑjdɑr dær in dæriɑ æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, in xæbærɡozɑri dær edɑme neveʃt ke torkæmænestɑn dær zæmine hefɑzæt æz mohite ziste dæriɑje xæzær bærnɑme hɑje moxtælef rɑ be morede edʒrɑ ɡozɑʃte æst. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn bedune erɑʔe tozihe biʃtæri dærɑjen zæmine æfzud ke dær hæmɑjeʃe mæzkur kɑrʃenɑsɑni æz irɑn, qæzzɑqestɑn, rusije ozbækestɑn, qerqizestɑn, itɑliɑ, æfqɑnestɑn væ næmɑjændeɡɑne sɑzemɑne æmnijæt væ hæmkɑri orupɑ væ bærnɑme mohite ziste sɑzemɑne melæl hozur dɑrænd. in ræsɑne æz dʒomle mæsɑʔele morede bæhs dær næxostin ruze in hæmɑjeʃe do ruze rɑ mozuɑte \" ziste mohiti sævɑhele ʃærqi \", \" toseʔe færɑjænde mæntæqe ʔi mohite zist \", \" bærnɑme hɑje toseʔe pɑjdɑre mænɑteqe sɑheli \", dʒoloɡiri æz ɑlɑjændeɡi \", \" hefɑzæt æz tænævvoʔe zisti \" væ \" ehjɑje mænɑbeʔe bijoloʒiki dæriɑje xæzær \" zekr kærd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, hæmtʃenin, kɑrʃenɑsɑne ʃerkæt konænde dær in hæmɑjeʃ dær zæmine tæqvijæte potɑnsijele eqtesɑdi keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær bæhs mi konænd. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn neveʃt ke næxostin hæmɑjeʃe mæntæqe ʔi mohite zist væ æmnijæte ɑsiɑje mærkæzi væ xæzær sɑle do hezɑro o se milɑdi dær eʃqe ɑbɑd bærɡozɑr væ bæræsɑs nætɑjedʒe in hæmɑjeʃ, olævijæt hɑje mæsɑʔele mohite zist dær ɑsiɑje mærkæzi dær tʃɑhɑr mæntæqee moʃæxxæs ʃod. in xæbærɡozɑri æz mænɑteqe moʃæxxæs ʃode dær zæmine mæsɑʔele ziste mohiti dær in hæmɑjeʃ rɑ \" dʒolɡe færqɑne \", \" sɑhele ʃærqi dæriɑje xæzær \", \" qærɑrɡɑh hæste ʔi \" sæmipɑlɑtinsæk \" væ \" dæriɑtʃe ɑrɑl \" onvɑn kærd. torkæmænestɑn mæʔmulɑne xæbærneɡɑrɑne xɑredʒi moqime in keʃvær rɑ bærɑje puʃeʃe xæbæri tʃenin hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli dæʔvæt nemi konæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo nævæd slæʃ sisædo si slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr bistose sɑʔæte jɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "ترکمنستان پایبند به اصول امنیت زیست محیطی و توسعه پایدار در دریای خزر\nاست\n.....................................................................عشق آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/86\nخارجی.اجتماعی.ترکمنستان.خزر. خبرگزاری ترکمنستان روز سه شنبه در گزارشی از همایش منطقه ای \"محیط زیست\nو امنیت دریای خزر\" نوشت که ترکمنستان همچنان پایبند به اصول زیست محیطی\n(اکولوژیکی ) و توسعه پایدار در این دریا است. به گزارش ایرنا از عشق آباد، این خبرگزاری در ادامه نوشت که ترکمنستان\nدر زمینه حفاظت از محیط زیست دریای خزر برنامه های مختلف را به مورد اجرا\nگذاشته است. خبرگزاری ترکمنستان بدون ارائه توضیح بیشتری دراین زمینه افزود که در\nهمایش مذکور کارشناسانی از ایران، قزاقستان، روسیه ازبکستان، قرقیزستان،\nایتالیا، افغانستان و نمایندگان سازمان امنیت و همکاری اروپا و برنامه\nمحیط زیست سازمان ملل حضور دارند. این رسانه از جمله مسایل مورد بحث در نخستین روز این همایش دو روزه را\nموضوعات \"زیست محیطی سواحل شرقی\"، \"توسعه فرایند منطقه ای محیط زیست\" ،\n\"برنامه های توسعه پایدار مناطق ساحلی\"، جلوگیری از آلایندگی\"، \"حفاظت از\nتنوع زیستی\" و \"احیای منابع بیولوژیکی دریای خزر\" ذکر کرد. بنابراین گزارش، همچنین، کارشناسان شرکت کننده در این همایش در زمینه\nتقویت پتانسیل اقتصادی کشورهای ساحلی دریای خزر بحث می کنند. خبرگزاری ترکمنستان نوشت که نخستین همایش منطقه ای محیط زیست و امنیت\nآسیای مرکزی و خزر سال 2003 میلادی در عشق آباد برگزار و براساس نتایج این\nهمایش، اولویت های مسایل محیط زیست در آسیای مرکزی در چهار منطقه مشخص شد. این خبرگزاری از مناطق مشخص شده در زمینه مسایل زیست محیطی در این همایش\nرا \"جلگه فرغانه\"، \"ساحل شرقی دریای خزر\"، \"قرارگاه هسته ای \"سمیپالاتینسک\"\nو \"دریاچه آرال\" عنوان کرد. ترکمنستان معمولان خبرنگاران خارجی مقیم این کشور را برای پوشش خبری\nچنین همایش های بین المللی دعوت نمی کند.آساق/ 2190/330/1789/1513\nشماره 023 ساعت 11:26 تمام\n\n\n "
} | [
25503,
3691,
5322,
10180,
41477,
554,
858,
16445,
259,
13727,
1845,
39495,
2408,
4018,
12815,
406,
341,
24221,
8321,
10180,
4471,
509,
78593,
406,
1804,
22860,
950,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
47943,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
222082,
2731,
125978,
121497,
43060,
405,
421,
43060,
11087,
79017,
390,
259,
337,
9199,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
397,
4427,
35325,
2650,
300,
2731,
288,
569,
240209,
265,
265,
421,
43060,
385,
285,
43060,
286,
331,
10787,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑje xuzestɑn færhænɡe dæʃti æz æʔzɑje fæʔɑle ændʒomæne ʃeʔrɑbɑdɑn væ kɑnune ʃeʔre dæftære ɑfærineʃhɑje ædæbi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn onvɑne bærtær bæxʃe kelɑsike dovvomin hæmɑjeʃe ostɑni ʃeʔre ɑʃurɑi rɑ æz ɑne xod sɑxt. ɡoftænist æz ɑsɑre in honærmænde jek mædʒmuʔe ʃeʔr bɑ nɑme \" mæʔbæde xorʃid \" montæʃer ʃode æst. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bist",
"text": "به گزارش ایسنای خوزستان فرهنگ دشتی از اعضای فعال انجمن شعرآبادان و کانون شعر دفتر آفرینشهای ادبی حوزه هنری مرکز آبادان عنوان برتر بخش کلاسیک دومین همایش استانی شعر عاشورایی را از آن خود ساخت.گفتنی است از آثار این هنرمند یک مجموعه شعر با نام \"معبد خورشید\" منتشر شده است.کد خبرنگار: 17020"
} | [
554,
259,
11602,
11865,
76536,
7412,
1538,
5322,
17890,
550,
56856,
695,
12607,
28270,
12068,
27774,
3691,
38099,
188797,
941,
341,
1072,
21479,
38099,
259,
39853,
259,
65765,
20817,
1091,
858,
91241,
1240,
23711,
25922,
406,
259,
11712,
19... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
608,
2775,
360,
861,
43060,
272,
44587,
106992,
272,
129842,
265,
331,
2731,
238796,
524,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
80959,
240209,
43060,
468,
259... |
{
"phonemize": "vijæn runi kɑpitɑne time melli enɡelis be ʃeddæt be æmælkærd « ruje hɑdʒsun » moræbbi in keʃvær dær mosɑbeqɑte joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh hæmle kærd væ tæʔviz hɑje vej rɑ eqdɑmi mɑdʒærɑdʒujɑne tosif kærd. kopi ʃod",
"text": "وین رونی کاپیتان تیم ملی انگلیس به شدت به عملکرد «روی هاجسون» مربی این کشور در مسابقات یورو ۲۰۱۶ حمله کرد و تعویض های وی را اقدامی ماجراجویانه توصیف کرد.کپی شد"
} | [
72475,
259,
145852,
1072,
28300,
14775,
259,
20101,
18449,
31580,
46648,
554,
3164,
636,
554,
4027,
26152,
404,
37160,
259,
187179,
33183,
436,
27939,
406,
953,
6034,
509,
548,
11328,
722,
8393,
8639,
18430,
87605,
259,
11783,
376,
3716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
60001,
2731,
272,
7569,
266,
408,
43060,
8782,
43060,
405,
1459,
112966,
266,
289,
129842,
32391,
390,
259,
238796,
52188,
104325,
390,
259,
2731,
123291,
134453,
285,
404,
259,
286,
1466,
382,
43060,
285,
240451,
7264,
618,
6949,
2731,
2... |
{
"phonemize": "modirɑmele modʒtæmeʔe fulɑde xorɑsɑn bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑrie sɑldʒɑri be onvɑne sɑle tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑje irɑni, ɡoft : erɑʔe ɑmɑrhɑje dorost dær æmæli kærdæne ʃoʔɑre emsɑl moʔæsser æst. modirɑmele modʒtæmeʔe fulɑde xorɑsɑn bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑrie sɑldʒɑri be onvɑne sɑle tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑje irɑni, ɡoft : erɑʔe ɑmɑrhɑje dorost dær æmæli kærdæne ʃoʔɑre emsɑl moʔæsser æst. sejjedhosejn æhmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, bær æfzɑjeʃe bæhreværie bærɑje mohæqqeqe kærdæne ʃoʔɑre emsɑl tæʔkid væ ezɑfe kærd : bɑlɑ berædne ænɡize nirujee ensɑni væ sæhim kærdæne ɑnɑn dær æfzɑjeʃe dærɑmæd dær edʒrɑie kærdæne ʃoʔɑre emsɑl æsærɡozɑr æst. modirɑmele modʒtæmeʔe fulɑde xorɑsɑn bɑ tæʔkid bær inke sistem bɑnki keʃvære pɑsoxɡuje tolide melli nist, æfzud : hɑʃije sude sænʔæte keʃvære kæmtær æz dæh dærsæd mibɑʃæd væ in dær hɑlist ke nerxe sude tæshilɑte eʔtɑie bɑnkhɑ be bæxʃe tolide bɑleq bær bistopændʒ dærsæd æst. æhmædi xɑterneʃɑn kærd : nerxe sude bɑnki dær ʃærɑjete konunie fæqæt bærɑje kɑrhɑje vɑseteɡærie xub æst væ hitʃ moʃkeli æz bæxʃe tolid rɑ hæl nemikonæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "مديرعامل مجتمع فولاد خراسان با اشاره به نامگذاري سالجاري به عنوان سال توليد ملي، حمايت از كار و سرمايه ايراني، گفت: ارائه آمارهاي درست در عملي كردن شعار امسال موثر است. \n \nمديرعامل مجتمع فولاد خراسان با اشاره به نامگذاري سالجاري به عنوان سال توليد ملي، حمايت از كار و سرمايه ايراني، گفت: ارائه آمارهاي درست در عملي كردن شعار امسال موثر است.\n\n\n\n\nسيدحسين احمدي در گفتوگو با خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه خراسان، بر افزايش بهرهوري براي محقق كردن شعار امسال تاكيد و اضافه كرد: بالا بردن انگيزه نيروي انساني و سهيم كردن آنان در افزايش درآمد در اجرايي كردن شعار امسال اثرگذار است.\n\nمديرعامل مجتمع فولاد خراسان با تاكيد بر اينكه سيستم بانكي كشور پاسخگوي توليد ملي نيست، افزود: حاشيه سود صنعت كشور كمتر از 10 درصد ميباشد و اين در حالي است كه نرخ سود تسهيلات اعطايي بانكها به بخش توليد بالغ بر 25 درصد است.\n\nاحمدي خاطرنشان كرد: نرخ سود بانكي در شرايط كنوني فقط براي كارهاي واسطهگري خوب است و هيچ مشكلي از بخش توليد را حل نميكند.\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
259,
26497,
11678,
259,
25345,
1189,
83078,
13906,
37959,
768,
8403,
4530,
554,
5738,
69402,
477,
3037,
259,
86753,
554,
259,
7516,
3037,
2027,
40226,
259,
36279,
343,
23215,
7862,
695,
30565,
341,
92648,
97028,
858,
116004,
343,
5021,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
3620,
240451,
270,
2731,
645,
240209,
265,
61677,
43060,
368,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
272,
43060,
282,
129842,
6063,
43060,
7876,
259,
263,
43060,
280,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, dærhɑli æz nuzdæh færværdin sæbte ettelɑʔɑte vɑhede mæskuni dær sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑn ɑqɑz ʃode ke dær suræte sæbt nækærdæne ettelɑʔɑt, æfrɑd æz hæddeæqæl pɑnzdæh xedmæte edʒtemɑʔi mæhrum xɑhænd ʃod. motɑbeqe eʔlɑme vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi bær æsɑse qɑnune eslɑhe mævɑdi æz qɑnune mɑliɑthɑje mostæqim mosævvæbe ɑzærmɑh sɑle ɡozæʃte hær vɑhede mæskuni vɑqeʔ dær ʃæhrhɑje bɑlɑje sæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt ke be estenɑde sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑne keʃvære mozue tæbsære hæft mɑdde sædo ʃæstonoh mokærrære in qɑnun, dær hær sɑle mɑliɑti dær mædʒmuʔe biʃ æz sædo bist ruze sɑken jɑ kɑrbær nædɑʃte bɑʃæd be onvɑne xɑnee xɑli ʃenɑsɑi ʃode væ be ezɑje hærmɑhe biʃ æz zæmɑne mæzkur, bedune læhɑze moʔɑfijæte tæbsære jɑzdæh mɑdde pændʒɑhose in qɑnune mɑhɑne mæʃmule mɑliɑti bær mæbnɑje mɑliɑt bær dærɑmæde edʒɑre sɑle ævvæl, moʔɑdele ʃeʃ bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe, sɑle dovvom, moʔɑdele dævɑzdæh bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe væ sɑle sevvom be bæʔde moʔɑdele hidʒdæh bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe miʃævænd. vɑhedhɑje nosɑz pæs æz dævɑzdæh mɑh væ dær poroʒehɑje ænbuhsɑzi pæs æz hidʒdæh mɑh æz zæmɑne sodure ɡævɑhi etmɑme æmæliɑte sɑxtemɑni mozue mɑdde sæd qɑnune ʃæhrdɑri mosævvæb jɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo siotʃɑhɑr bɑ eslɑhɑt væ elhɑqɑte bæʔdi ɑn pærɑntezbæste mæʃmule mɑliɑte mozue in mɑdde miʃævænd. hæmtʃenin mɑlekɑne vɑhedhɑje mæskuni tæmɑm keʃvære æʔæm æz ʃæhri væ rustɑi movæzzæfænd ettelɑʔɑte æmlɑke tæhte tæmælloke xod rɑ bɑ tæʔine noʔ bæhre bærdɑri, hæddeæksær moddæte do mɑh pæs æz enteʃɑre dæsturolæmæle mærbute, dærsɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑne keʃvær sæbt konænd. sæbte vɑhedhɑje mæskuni dɑrɑje dʒæhɑte æmnijæti, bæræsɑse dæsturolæmæle mosævvæbe ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ændʒɑm miʃævæd. pæs æz pɑjɑne mohlæte xodɑzhɑri mozue tæbsære jek pærɑntezbæste in mɑdde, dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæfænd xædæmɑte xod æz qæbile eftetɑhe hesɑbe bɑnki væ sodure dæste tʃek, xædæmɑte nɑʃi æz æʔmɑle sijɑsæthɑje hemɑjæti, jɑrɑnei væ komæke mæʔiʃæti, tæʔvize pelɑke xodro, foruʃe enʃeʔɑbe ɑb, bærq, telefon væ ɡɑztæbiʔi, ersɑle æsnɑd væ mædɑrek mɑnænde ɡævɑhinɑme, ɡozærnɑme, mædɑreke xodro, extɑrije, eblɑqije, sæbte nɑme mædɑres dær mæntæqe mæhæle eqɑmæt, estehqɑqe dærjɑfte xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui væ æmsɑle ɑn rɑ serfæn bɑ æxze kædmæli væ bæræsɑse kædæpæsti jɑ ʃærhe neʃɑni jektɑje dærdʒ ʃode mærbut be eqɑmætɡɑh æsli ɑnɑn dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne keʃvær erɑʔe konænd. hæmtʃenin motɑbeqe dʒozʔ hæft pærɑntezbæste tæbsære hæʃt mɑdde sædo ʃæstonoh eslɑhije qɑnune mɑliɑthɑje mostæqim hæddeæksær zærfe moddæte ʃeʃ mɑh pæs æz lɑzeme oledʒrɑ ʃodæne in tæbsære, erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑte omumi æz qæbile ɑb væ fɑzelɑb, bærq, ɡɑz væ telefon mokællæfænd qobuze mæsræfi rɑ bæræsɑse ettelɑʔɑte mondærædʒ dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne keʃvær, motɑbeqe bɑkdæpæsti jɑ neʃɑni jektɑ væ be nɑme mɑlek jɑ bæhre bærdɑr sɑder konænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، درحالی از ۱۹ فروردین ثبت اطلاعات واحد مسکونی در سامانه ملی املاک و اسکان آغاز شده که در صورت ثبت نکردن اطلاعات ، افراد از حداقل ۱۵ خدمت اجتماعی محروم خواهند شد. مطابق اعلام وزارت راه و شهرسازی بر اساس قانون اصلاح موادی از قانون مالیاتهای مستقیم مصوب آذرماه سال گذشته هر واحد مسکونی واقع در شهرهای بالای ۱۰۰ هزار نفر جمعیت که به استناد سامانه ملی املاک و اسکان کشور موضوع تبصره ۷ ماده ۱۶۹ مکرر این قانون، در هر سال مالیاتی در مجموع بیش از ۱۲۰ روز ساکن یا کاربر نداشته باشد به عنوان خانه خالی شناسایی شده و به ازای هرماه بیش از زمان مذکور، بدون لحاظ معافیت تبصره ۱۱ ماده ۵۳ این قانون ماهانه مشمول مالیاتی بر مبنای مالیات بر درآمد اجاره سال اول، معادل ۶ برابر مالیات متعلقه، سال دوم، معادل ۱۲ برابر مالیات متعلقه و سال سوم به بعد معادل ۱۸ برابر مالیات متعلقه میشوند. واحدهای نوساز پس از ۱۲ ماه و در پروژههای انبوهسازی پس از ۱۸ ماه از زمان صدور گواهی اتمام عملیات ساختمانی (موضوع ماده ۱۰۰ قانون شهرداری مصوب ۱۱/۰۴/۱۳۳۴ با اصلاحات و الحاقات بعدی آن) مشمول مالیات موضوع این ماده میشوند. همچنین مالکان واحدهای مسکونی تمام کشور اعم از شهری و روستایی موظفند اطلاعات املاک تحت تملک خود را با تعیین نوع بهره برداری، حداکثر مدت ۲ ماه پس از انتشار دستورالعمل مربوطه، درسامانه ملی املاک و اسکان کشور ثبت کنند. ثبت واحدهای مسکونی دارای جهات امنیتی، براساس دستورالعمل مصوب شورای عالی امنیت ملی انجام میشود. پس از پایان مهلت خوداظهاری موضوع تبصره (۱) این ماده، دستگاههای اجرایی مکلفند خدمات خود از قبیل افتتاح حساب بانکی و صدور دسته چک، خدمات ناشی از اعمال سیاستهای حمایتی، یارانهای و کمک معیشتی، تعویض پلاک خودرو، فروش انشعاب آب، برق، تلفن و گازطبیعی، ارسال اسناد و مدارک مانند گواهینامه، گذرنامه، مدارک خودرو، اخطاریه، ابلاغیه، ثبت نام مدارس در منطقه محل اقامت، استحقاق دریافت خوابگاه دانشجویی و امثال آن را صرفاً با اخذ کدملی و براساس کدپستی یا شرح نشانی یکتای درج شده مربوط به اقامتگاه اصلی آنان در سامانه املاک و اسکان کشور ارائه کنند. همچنین مطابق جزء (۷) تبصره ۸ ماده ۱۶۹ اصلاحیه قانون مالیاتهای مستقیم حداکثر ظرف مدت شش ماه پس از لازم الاجرا شدن این تبصره، ارائه دهندگان خدمات عمومی از قبیل آب و فاضلاب، برق، گاز و تلفن مکلفند قبوض مصرفی را براساس اطلاعات مندرج در سامانه املاک و اسکان کشور، مطابق باکدپستی یا نشانی یکتا و به نام مالک یا بهره بردار صادر کنند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
509,
23453,
406,
695,
48129,
4378,
76430,
586,
259,
12308,
15832,
10126,
548,
58695,
2458,
509,
15290,
3727,
18449,
7065,
34479,
341,
1234,
35398,
1424,
19302,
2801,
934,
509,
259,
5708,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
331,
10787,
334,
43060,
494,
259,
2731,
360,
259,
101296,
285,
2731,
334,
44587,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmæde tæqizɑdee emruz dær dʒælæse modirɑne kol væ moʔɑvenɑne setɑdi in moʔɑvenæt bɑ eʃɑre be zæruræte toseʔee motevɑzen væ hæmɡævæne ostɑne tehrɑn ezhɑr dɑʃt : toseʔee motevɑzen væ hæmɡævæne ostɑne tehrɑn bɑjæd montæbeq bær rævijehɑje sæhih væ æsnɑde bɑlɑdæsti bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhrhɑ væ e rustɑhɑje ostɑne tehrɑn næbɑjæd be suræte sæliqei væ mæqtæʔi toseʔee pejdɑ konænd æfzud : komitehɑje tæxæssosi dʒæhæte tæʔɑmole biʃtær dær hozehɑje in moʔɑvenæt dʒæhæte toseʔee motevɑzen dær olævijæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre tehrɑn bæjɑn kærd : bærnɑmemehvær budæne ɑmuzeʃhɑ, zæmɑnbændi bærnɑmehɑ, idʒɑde tʃɑrtʃube monɑseb, dærædʒebændi væ ærzjɑbipæzir budæne sisteme ɑmuzeʃi dʒæhæte tæʔsirɡozɑri dær rævænde fæʔɑlijæthɑ dær mehværijæt qærɑr miɡiræd. tæqizɑde hæmtʃenin onvɑn kærd : edʒtenɑb æz færdmehværi æsɑse toseʔe moʃɑrekæti sɑzemɑni dær ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ be viʒe dær ostɑne tehrɑn bær pɑje hæmdeli væ tæʔɑmol æst. vej be zæruræte elekteroniki ʃodæne fæʔɑlijæthɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : sɑmɑndehi væ sɑzemɑndehi elekteroniki rævijehɑ væ olɡuhɑje sɑzemɑni dær ʃæhrdɑrihɑ væ dehjɑrihɑje ostɑne tehrɑn bɑ estefɑde æz sɑmɑne pɑjæʃ væ mɑniturinɡe poroʒehɑ væ kontorole æmækræde ʃæhrdɑrihɑ, dehjɑrihɑ, sɑzemɑnhɑ væ dæstɡɑhhɑje omumi xædæmɑtresɑne zire mædʒmuʔe in næhɑdhɑ dær ɑjændee næzdik ændʒɑm miʃævæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre tehrɑn dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : bɑzdidhɑje mejdɑni væ bærræsi poroʒehɑ niz bɑjæd bæræsɑse olævijæthɑ væ nijɑzhɑje sɑzmɑn bɑʃæd tɑ æz movɑzikɑri, kæmkɑri væ tæmærkoze bihude dʒoloɡiri ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، محمد تقیزاده امروز در جلسه مدیران کل و معاونان ستادی این معاونت با اشاره به ضرورت توسعه متوازن و همگون استان تهران اظهار داشت: توسعه متوازن و همگون استان تهران باید منطبق بر رویههای صحیح و اسناد بالادستی باشد.وی با بیان اینکه شهرها و روستاهای استان تهران نباید به صورت سلیقهای و مقطعی توسعه پیدا کنند افزود: کمیتههای تخصصی جهت تعامل بیشتر در حوزههای این معاونت جهت توسعه متوازن در اولویت قرار دارد.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار تهران بیان کرد: برنامهمحور بودن آموزشها، زمانبندی برنامهها، ایجاد چارچوب مناسب، درجهبندی و ارزیابیپذیر بودن سیستم آموزشی جهت تأثیرگذاری در روند فعالیتها در محوریت قرار میگیرد.تقیزاده همچنین عنوان کرد: اجتناب از فردمحوری اساس توسعه مشارکتی سازمانی در شهرها و روستاها به ویژه در استان تهران بر پایه همدلی و تعامل است.وی به ضرورت الکترونیکی شدن فعالیتها اشاره کرد و گفت: ساماندهی و سازماندهی الکترونیکی رویهها و الگوهای سازمانی در شهرداریها و دهیاریهای استان تهران با استفاده از سامانه پایش و مانیتورینگ پروژهها و کنترل عمکرد شهرداریها، دهیاریها، سازمانها و دستگاههای عمومی خدماترسان زیر مجموعه این نهادها در آینده نزدیک انجام میشود.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار تهران در پایان خاطرنشان کرد: بازدیدهای میدانی و بررسی پروژهها نیز باید براساس اولویتها و نیازهای سازمان باشد تا از موازیکاری، کمکاری و تمرکز بیهوده جلوگیری شود.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
9092,
406,
79517,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
20673,
941,
5215,
341,
259,
183321,
13542,
259,
72009,
406,
953,
11163,
43981,
768,
8403,
4530,
554,
259,
12764,
636,
24221,
8321,
131201,
81147,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
37893,
151602,
43060,
368,
265,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
3620,
602,
43060,
405,
8405,
300,
2731,
949,
240209,
43060,
... |
{
"phonemize": "modirkole dæftære sælɑmæte xɑnevɑde, dʒæmʔijæt væ mædɑrese vezɑræte behdɑʃt ɡoft : bærɑje piʃɡiri æz mænfi ʃodæne roʃde dʒæmʔijæt, mizɑne bɑrværi kolli bɑjæd hæddeæqæl do. jek færzænd sæthe dʒɑneʃini pærɑntezbæste bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, doktor mohæmmæd esmɑʔile motlæq bɑ eʃɑre be ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɑje bɑzneɡæri dʒeddi væ elmi dær sijɑsæt hɑje dʒæmʔijæti, ɡoft : xoʃbæxtɑne tævɑnestim dær hæmin rɑstɑ, rujkærdhɑ væ eqdɑmɑte dʒædid væ moʔæsseri rɑ dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje kælɑne nezɑm ændʒɑm dæhim. vej tæsrih kærd : bærɑje piʃɡiri æz mænfi ʃodæne roʃde dʒæmʔijæt, mizɑne bɑrværi kolli bɑjæd hæddeæqæl do. jek færzænd sæthe dʒɑneʃini pærɑntezbæste bɑʃæd væ bær æsɑse særʃomɑri sɑle nævæd, in ʃɑxes be jek. hæʃt reside æmmɑ dʒæmʔijæte ʃenɑsɑn eʔteqɑd dɑrænd ke mizɑne bɑrværi kolli dær pændʒ sɑle ɡozæʃte æz rævænde æfzɑjeʃi bærxordɑr bude æst. motlæq ɡoft : teʔdɑdi æz bændhɑje sijɑsæt hɑje dʒæmʔijæti eblɑqi æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be suræte mostæqim be vezɑræte behdɑʃte mærbut æst væ bærɑje edʒrɑi kærdæne in sijɑsæt hɑ, eqdɑmɑte ɡostærde ʔi ændʒɑm ʃode æst. modire kolle dæftære sælɑmæte xɑnevɑde, dʒæmʔijæt væ mædɑrese vezɑræte behdɑʃt æz æfzɑjeʃe miɑnɡine senne ezdevɑdʒ, kɑheʃe teʔdɑde ezdevɑdʒ dær sɑlhɑje æxir, æfzɑjeʃe fɑsele bejne ezdevɑdʒ væ tævællode færzænde ævvæl væ færzændɑne bæʔdi, rævænde ro be æfzɑjeʃe tælɑq, nɑbɑrværi, tæmɑjol be tæk færzændi væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi æz dʒomle eʔtijɑd, tælɑq, seqt be onvɑne ævɑmele moʔæsser bær nerxe bɑrværi kolli dær keʃvær jɑd kærd. vej jɑdɑvær ʃod : biʃ æz sizdæh milijun næfær æz doxtærɑn væ pesærɑn dær keʃvær dær ɑstɑne ezdevɑdʒ qærɑr dɑrænd væ ezdevɑdʒ væ tæʃkile xɑnevɑde dær dʒɑmeʔee irɑni æz næzære sonnæti, dini væ melli jek ærzeʃe ʃenɑxte mi ʃævæd æz suj diɡær niz dʒævɑnɑn dær ɑstɑne ezdevɑdʒ dær keʃvær tæmɑjol be dɑʃtæne do tɑ se færzænd dɑrænd væ dæstresi mærdom be xædæmɑte behdɑʃti væ dærmɑni væ bæhre mændi ɑnɑn æz in xædæmɑt væ ælbætte hefɑzæte mɑli ɑnhɑ dær tærhe tæhævvole sælɑmæt niz færɑhæm ʃode æst. motlæq ezhɑr dɑʃt : be mænzure tævɑnmændsɑzi modirɑn væ kɑrkonɑn bæxʃe behdɑʃt tɑ konun ʃɑnzdæh hæmɑjeʃ dær dæh qotbe keʃvær bærɑje todʒih modirɑn væ kɑrʃenɑsɑne sælɑmæte xɑnevɑde keʃvær væ ɑmuzeʃe behværzi bærɑje ɡostæreʃe færhænɡe sɑzi erteqɑje nerxe bɑrværi kolli væ tæʔmime ɑmuzeʃ hɑ tɑ mohiti tærin sotuh væ hæmtʃenin ʃæstojek sinɑr væ kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi dær dɑneʃɡɑh hɑ væ dɑneʃkæde hɑje olume pezeʃki keʃvære bærɡozɑr ʃode æst. modire kolle dæftære sælɑmæte xɑnevɑde, dʒæmʔijæt væ mædɑrese vezɑræte behdɑʃte ezɑfe kærd : færhænɡe sɑzi sijɑsæt hɑje kolli dʒæmʔijæte mobtæni bær sælɑmæt væ todʒihe biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næfær æz modirɑne ostɑni væ ʃæhrestɑni dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki væ sɑjere dæstɡɑh hɑje ostɑni dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje dʒæmʔijæti ændʒɑm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke bærræsi hɑ neʃɑn dɑd ke miɑnɡine fɑsele tævællode ævvælin færzænd væ ʃoruʔe zendeɡi moʃtæræk be se. pændʒ sɑl væ miɑnɡine fɑselee zæmɑni bejne færzænde ævvæl væ dovvom be biʃ æz pændʒ. jek sɑl æfzɑjeʃ jɑfte bud, ɡoft : tælɑʃe hɑi dær dʒæhæte motenɑsebe sɑzi motevæsset fɑsele zæmɑni tævællod bejne færzændɑn ændʒɑm ʃod tʃerɑke in æmr, zemne idʒɑde moxɑterɑti dær sælɑmæt væ kudæk ke nɑʃi æz æfzɑjeʃe senne mɑdær æst, bær sælɑmæte dʒesmi væ rævɑni xɑnevɑde niz æsær mi ɡozɑræd. motlæq xɑterneʃɑn kærd : komite nezɑræt bær æʔmɑle dʒærrɑhi piʃɡiri æz bɑrdɑri tæʃkil ʃod væ fæqæt bɑ tæide in komite væ tʃændin pezeʃke moʔtæmed, bærɑje æfrɑdi ke mobtælɑ be bimɑri hɑi bɑʃænd ke bɑ sælɑmæte mɑdær væ kudæk moqɑjeræt dɑʃte bɑʃæd, in æʔmɑle dʒærrɑhi ændʒɑm xɑhæd ʃod væ bɑ tæʃkile in komite dær keʃvær ʃɑhede kɑheʃe hodud hæʃtɑdopændʒ dærsædi teʔdɑde mævɑrede in æʔmɑle dʒærrɑhi budim. vej bæjɑn dɑʃt : dær tærhe tæhævvole sælɑmæt bærɑje æfzɑjeʃe færzændɑværi væ kɑheʃe hæzine hɑje æfrɑdi ke moteqɑzi æʔmɑle dʒærrɑhi bærɡæʃte bɑrværi bɑʃænd, in æʔmɑle dʒærrɑhi tæxte puʃeʃe bime qærɑr ɡereft. modire kolle dæftære sælɑmæte xɑnevɑde, dʒæmʔijæt væ mædɑrese vezɑræte behdɑʃt æfzud : dær rɑstɑje eblɑqe ɑmuzeʃ hɑje færzændɑværi mobtæni bær sælɑmæte xɑnevɑde dær bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi, eqdɑmɑti hæmtʃon bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje pujɑi bɑlændeɡi væ dʒævɑni dʒæmʔijæt dær sæthe ʃæhrestɑn hɑje keʃvær væ film hɑje kutɑhi bærɑje færhænɡe sɑzi erteqɑje nerxe bɑrværi kolli tæhije væ dær ræsɑnee melli pæxʃ ʃod. motlæq bɑ eʃɑre be vodʒude hodud se milijun zodʒe nɑbɑrvær dær keʃvær, ɡoft : in zodʒejn be dælile moʃkelɑte nɑbɑrværi væ bær xælɑfe tæmɑjole xod æz dɑʃtæne færzænde mæhrum hæstænd væ dær tærhe tæhævvole sælɑmæt bærɑje in æfrɑd, kelinik hɑje tæxæssosi sælɑmæte dʒensi rɑh ændɑzi ʃod væ ælɑve bær tæʔmine hæzine hɑje ɑnhɑ tævæssote vezɑræte behdɑʃt, bæste hɑje ɑmuzeʃi moteʔæddedi bærɑje ɑʃnɑi ɡoruh hædæf dær zæmine rɑhhɑje piʃɡiri æz nɑbɑrværi tæhije væ tædvin ʃod. kopi ʃod",
"text": "مدیرکل دفتر سلامت خانواده، جمعیت و مدارس وزارت بهداشت گفت: برای پیشگیری از منفی شدن رشد جمعیت، میزان باروری کلی باید حداقل ۲.۱ فرزند(سطح جانشینی) باشد.به گزارش ، دکتر محمد اسماعیل مطلق با اشاره به رهنمودهای مقام معظم رهبری برای بازنگری جدی و علمی در سیاست های جمعیتی، گفت: خوشبختانه توانستیم در همین راستا، رویکردها و اقدامات جدید و موثری را در راستای سیاست های کلان نظام انجام دهیم.وی تصریح کرد: برای پیشگیری از منفی شدن رشد جمعیت، میزان باروری کلی باید حداقل ۲.۱ فرزند(سطح جانشینی) باشد و بر اساس سرشماری سال ۹۰، این شاخص به ۱.۸ رسیده اما جمعیت شناسان اعتقاد دارند که میزان باروری کلی در پنج سال گذشته از روند افزایشی برخوردار بوده است.مطلق گفت: تعدادی از بندهای سیاست های جمعیتی ابلاغی از سوی مقام معظم رهبری به صورت مستقیم به وزارت بهداشت مربوط است و برای اجرایی کردن این سیاست ها، اقدامات گسترده ای انجام شده است.مدیر کل دفتر سلامت خانواده ، جمعیت و مدارس وزارت بهداشت از افزایش میانگین سن ازدواج، کاهش تعداد ازدواج در سالهای اخیر، افزایش فاصله بین ازدواج و تولد فرزند اول و فرزندان بعدی، روند رو به افزایش طلاق، ناباروری، تمایل به تک فرزندی و آسیب های اجتماعی از جمله اعتیاد، طلاق، سقط به عنوان عوامل موثر بر نرخ باروری کلی در کشور یاد کرد.وی یادآور شد: بیش از ۱۳ میلیون نفر از دختران و پسران در کشور در آستانه ازدواج قرار دارند و ازدواج و تشکیل خانواده در جامعه ایرانی از نظر سنتی، دینی و ملی یک ارزش شناخته می شود از سوی دیگر نیز جوانان در آستانه ازدواج در کشور تمایل به داشتن ۲ تا ۳ فرزند دارند و دسترسی مردم به خدمات بهداشتی و درمانی و بهره مندی آنان از این خدمات و البته حفاظت مالی آنها در طرح تحول سلامت نیز فراهم شده است.مطلق اظهار داشت: به منظور توانمندسازی مدیران و کارکنان بخش بهداشت تا کنون ۱۶ همایش در ۱۰ قطب کشور برای توجیه مدیران و کارشناسان سلامت خانواده کشور و آموزش بهورزی برای گسترش فرهنگ سازی ارتقای نرخ باروری کلی و تعمیم آموزش ها تا محیطی ترین سطوح و همچنین ۶۱ سینار و کارگاه آموزشی در دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی کشور برگزار شده است.مدیر کل دفتر سلامت خانواده ، جمعیت و مدارس وزارت بهداشت اضافه کرد: فرهنگ سازی سیاست های کلی جمعیت مبتنی بر سلامت و توجیه بیش از ۱۲ هزار نفر از مدیران استانی و شهرستانی دانشگاه های علوم پزشکی و سایر دستگاه های استانی در راستای سیاست های جمعیتی انجام شده است.وی با بیان اینکه بررسی ها نشان داد که میانگین فاصله تولد اولین فرزند و شروع زندگی مشترک به ۳.۵ سال و میانگین فاصله زمانی بین فرزند اول و دوم به بیش از ۵.۱ سال افزایش یافته بود، گفت: تلاش هایی در جهت متناسب سازی متوسط فاصله زمانی تولد بین فرزندان انجام شد چراکه این امر، ضمن ایجاد مخاطراتی در سلامت و کودک که ناشی از افزایش سن مادر است، بر سلامت جسمی و روانی خانواده نیز اثر می گذارد.مطلق خاطرنشان کرد: کمیته نظارت بر اعمال جراحی پیشگیری از بارداری تشکیل شد و فقط با تایید این کمیته و چندین پزشک معتمد، برای افرادی که مبتلا به بیماری هایی باشند که با سلامت مادر و کودک مغایرت داشته باشد، این اعمال جراحی انجام خواهد شد و با تشکیل این کمیته در کشور شاهد کاهش حدود ۸۵ درصدی تعداد موارد این اعمال جراحی بودیم.وی بیان داشت: در طرح تحول سلامت برای افزایش فرزندآوری و کاهش هزینه های افرادی که متقاضی اعمال جراحی برگشت باروری باشند، این اعمال جراحی تخت پوشش بیمه قرار گرفت.مدیر کل دفتر سلامت خانواده ، جمعیت و مدارس وزارت بهداشت افزود: در راستای ابلاغ آموزش های فرزندآوری مبتنی بر سلامت خانواده در برنامه های آموزشی، اقداماتی همچون برگزاری نمایشگاه های پویایی بالندگی و جوانی جمعیت در سطح شهرستان های کشور و فیلم های کوتاهی برای فرهنگ سازی ارتقای نرخ باروری کلی تهیه و در رسانه ملی پخش شد.مطلق با اشاره به وجود حدود ۳ میلیون زوج نابارور در کشور، گفت: این زوجین به دلیل مشکلات ناباروری و بر خلاف تمایل خود از داشتن فرزند محروم هستند و در طرح تحول سلامت برای این افراد، کلینیک های تخصصی سلامت جنسی راه اندازی شد و علاوه بر تامین هزینه های آنها توسط وزارت بهداشت، بسته های آموزشی متعددی برای آشنایی گروه هدف در زمینه راههای پیشگیری از ناباروری تهیه و تدوین شد.کپی شد"
} | [
20673,
16982,
259,
39853,
259,
36785,
259,
39834,
343,
10995,
1845,
341,
6289,
43038,
341,
20917,
554,
14658,
5021,
267,
259,
1699,
4446,
17055,
695,
556,
7751,
16905,
259,
21256,
10995,
1845,
343,
822,
18348,
7756,
9386,
15495,
259,
6415... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
331,
202001,
270,
19406,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
261,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
104325,
300,
2731,
134410,
285,
43060,
114390,
3955,
43060,
202726,
265,
13498,
285,
... |
{
"phonemize": "æmirʃir tumɑdʒ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær dærbɑre ɑxærin væzʔijæte bɑzsɑzi xesɑræthɑje sejle færværdine sɑle ɡozæʃte ezhɑr dɑʃt : sejl be ʃæhrhɑ væ teʔdɑde zjɑdi æz rustɑhɑje ʃæhrestɑne ɑqqælɑ xesɑræt vɑred kærd ke biʃtærin xesɑræte mærbut be vɑhedhɑje mæskuni ʃæhri væ rustɑi bud. vej bɑ eʃɑre be dʒobrɑne xesɑræte sejl dær bæxʃe keʃɑværzi ɡoft : bærɑje nuzdæh hezɑr væ divisto tʃehelodo hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi in ʃæhrestɑn ke dær sejle sɑle qæbl xesɑræt dide bud, pærvænde tæʃkil ʃod. be ɡofte tumɑdʒe mærhæle noxoste komækhɑje belɑævæz be mæblæqe hodud bistose miljɑrd tumɑn be keʃɑværzɑne ɑqqælɑi pærdɑxt ʃode æst. færmɑndɑre ɑqqælɑ dærbɑre bɑzsɑzi vɑhedhɑje mæskuni xesɑræt dide niz bæjɑn dɑʃt : pæs æz sejle hæft hezɑr væ sisæd pærvænde dær in bæxʃ tæʃkil ʃod ke ʃɑmele hodud do hezɑr vɑhdæmæskuni ehdɑsi bɑ hæʃtɑdopændʒ miliɑrædtumɑn, se hezɑr væ sædo nuzdæh vɑhede tæʔmiri væ do hezɑr sædo siose pærvændee mæʔiʃæti bud. vej edɑme dɑd : vɑhedhɑje mæskuni tæʔmiri dær in ʃæhrestɑn bɑ siose miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn nosɑzi ʃod væ siojek miljɑrd tumɑn niz dær qɑlebe komæke belɑævæze mæʔiʃæti be xesɑræte dideɡɑn pærdɑxt ʃode æst. tumɑdʒ xɑterneʃɑn kærd : bɑ ehtesɑbe simɑn, hæzine sodure pærvɑne væ næqʃe væ nezɑræt ke be suræte rɑjɡɑn bude tɑ konun dær bæxʃe mæskæne divisto dæh miljɑrd tumɑn be in ʃæhrestɑn extesɑse pejdɑ kærd. vej ɡoft : tɑkonun biʃ æz jekhezɑr væ sisæd vɑhdæmæskuni dær mænɑteqe sejlzæde in ʃæhrestɑn bɑzsɑzi ʃod væ bæqije vɑhedhɑ niz tɑ pɑjɑne xordɑd tæhvil dɑde miʃævæd. færmɑndɑre ɑqqælɑ bɑ eʃɑre be pærdɑxte eʔtebɑr be ʃæhrdɑrihɑje ɑqqælɑ væ ænbɑrɑlum bæjɑn dɑʃt : tɑ konun dævɑzdæh miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun tumɑn be ʃæhrdɑri ɑqqælɑ væ do miljɑrd væ sæd miliɑrædtumɑn niz be ʃæhrdɑri ænbɑrɑlum pærdɑxt ʃode æst. be ɡofte vej bɑzsɑzi rɑhhɑ væ æbnijehɑje fæni væ qejre væ hæmtʃenin lɑjrubi rudxɑnehɑ bærɑje dʒoloɡiri æz sejlɑbhɑje ehtemɑli dær hɑle ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ ze",
"text": "امیرشیر توماج در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در درباره آخرین وضعیت بازسازی خسارتهای سیل فروردین سال گذشته اظهار داشت: سیل به شهرها و تعداد زیادی از روستاهای شهرستان آققلا خسارت وارد کرد که بیشترین خسارت مربوط به واحدهای مسکونی شهری و روستایی بود.وی با اشاره به جبران خسارت سیل در بخش کشاورزی گفت: برای 19 هزار و 242 هکتار از اراضی کشاورزی این شهرستان که در سیل سال قبل خسارت دیده بود، پرونده تشکیل شد.به گفته توماج مرحله نخست کمکهای بلاعوض به مبلغ حدود 23 میلیارد تومان به کشاورزان آققلایی پرداخت شده است.فرماندار آققلا درباره بازسازی واحدهای مسکونی خسارت دیده نیز بیان داشت: پس از سیل 7 هزار و 300 پرونده در این بخش تشکیل شد که شامل حدود 2 هزار واحدمسکونی احداثی با 85 میلیاردتومان، سه هزار و 119 واحد تعمیری و 2 هزار 133 پرونده معیشتی بود.وی ادامه داد: واحدهای مسکونی تعمیری در این شهرستان با 33 میلیارد و 400 میلیون تومان نوسازی شد و 31 میلیارد تومان نیز در قالب کمک بلاعوض معیشتی به خسارت دیدگان پرداخت شده است.توماج خاطرنشان کرد: با احتساب سیمان، هزینه صدور پروانه و نقشه و نظارت که به صورت رایگان بوده تا کنون در بخش مسکن 210 میلیارد تومان به این شهرستان اختصاص پیدا کرد.وی گفت: تاکنون بیش از یکهزار و 300 واحدمسکونی در مناطق سیلزده این شهرستان بازسازی شد و بقیه واحدها نیز تا پایان خرداد تحویل داده میشود.فرماندار آققلا با اشاره به پرداخت اعتبار به شهرداریهای آققلا و انبارالوم بیان داشت: تا کنون 12 میلیارد و 600 میلیون تومان به شهرداری آققلا و 2 میلیارد و 100 میلیاردتومان نیز به شهرداری انبارالوم پرداخت شده است.به گفته وی بازسازی راهها و ابنیههای فنی و غیره و همچنین لایروبی رودخانهها برای جلوگیری از سیلابهای احتمالی در حال انجام است.انتهای پیام/582/ ز"
} | [
48053,
125435,
2027,
125790,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
509,
14136,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
7632,
27180,
259,
52205,
9187,
1091,
87983,
4378,
76430,
586,
3037,
259,
19367,
376,
259,
8884,
16626,
6087,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
286,
238796,
602,
24993,
43060,
285,
240451,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
4... |
{
"phonemize": "time ɡolfe ostɑne qom dær mosɑbeqe hɑje lik dæstee jek keʃvær ʃerkæt kærd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ værzeʃi. dɑxeli. ɡolf. særpæræste hejʔæte ɡolfe ostɑne qom ɡoft : time ɡolfe in ostɑn dær mosɑbeqe hɑje lik dæstee jek keʃvær dær tehrɑn ʃerkæt kærd. \" sejjedmohæmmæd olovjun \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær qom æfzud : time ostɑne qome moteʃækkel æz pændʒ ɡolfe bɑz æst ke dær sæbke \" motʃe poli \" dær in mosɑbeqe hɑ hozur dɑrænd. vej bæjɑn dɑʃt : behruze sɑdeqi, nɑsere enɑjæti, hɑmæde mirzɑi, mostæfɑ ɑrefe pur væ sejjedmohæmmæd olovjune æʔzɑje time ɡolfe ostɑne qom hæstænd. vej jɑdɑvær ʃod : in mosɑbeqe hɑe emruz slæʃ pændʒʃænbe slæʃ dær mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe tehrɑn ɑqɑz ʃod væ tɑ færdɑ slæʃ dʒomʔe slæʃ edɑme dɑræd. olovjun xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer pændʒɑh ɡolfe bɑz mærd dær sæthe ostɑne qom tæhte puʃeʃe hejʔæte ɡolfe in ostɑn fæʔɑlijæt mi konænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo",
"text": " تیم گلف استان قم در مسابقه های لیک دسته یک کشور شرکت کرد \n#\n قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/11/85 \n ورزشی.داخلی.گلف. \n سرپرست هیات گلف استان قم گفت: تیم گلف این استان در مسابقه های لیک \nدسته یک کشور در تهران شرکت کرد. \n \"سیدمحمد علویون\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در قم \nافزود: تیم استان قم متشکل از پنج گلف باز است که در سبک \"مچ پلی\" در \nاین مسابقه ها حضور دارند. \n وی بیان داشت : بهروز صادقی ، ناصر عنایتی ، حامد میرزایی ، مصطفی \nعارف پور و سیدمحمد علویون اعضای تیم گلف استان قم هستند. \n وی یادآور شد : این مسابقه ها امروز/پنجشنبه/ در مجموعه ورزشی انقلاب \nتهران آغاز شد و تا فردا/جمعه/ ادامه دارد. \n علویون خاطرنشان کرد : در حال حاضر 50 گلف باز مرد در سطح استان قم \nتحت پوشش هیات گلف این استان فعالیت می کنند. \n7402/550/548 \nورزشی. 1589/ شبک 1562 \n\n "
} | [
259,
20101,
12176,
1686,
12363,
33818,
509,
548,
11328,
376,
1091,
259,
17174,
5311,
376,
2665,
6034,
259,
7259,
3716,
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
34672,
5602,
259,
22680,
406,
260,
33478,
406,
260,
26570,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
259,
129842,
141661,
265,
259,
11326,
43060,
405,
4386,
282,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
259,
1185,
331,
81275,
265,
384,
314,
513,
238796,
22823,
259,
238796,
295,
314,
104325,
85575,
285,
28466,
238... |
{
"phonemize": "ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin tæʔkid kærd : bɑ vodʒude ɡozæʃte bist sɑl æz ɑqɑze mozɑkerɑte solhe xɑværemijɑne, hænuz omide xod rɑ bærɑje tæʃkile keʃvære mostæqelle felestin be pɑjtæxti qods æz dæst nædɑdeim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh xæbæri pɑnurɑmɑ, mæhmude æbbɑs, ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dær konferɑnsi xæbæri moʃtæræk bɑ boro nislɑv kumurufsæki, ræisdʒomhuri læhestɑn dær kærɑnee bɑxtæri eʔlɑm kærd : mɑ mozɑkerɑte solh bɑ esrɑʔil rɑ æz bist sɑle qæbl ɑqɑz kærdim, æmmɑ hænuz omide xod rɑ bærɑje tæʃkile keʃvære mostæqelle felestin be pɑjtæxti qods æz dæst nædɑdeim. vej æfzud : næbɑjæd beɡujæm ke bist sɑle ɡozæʃte væ mɑ ælɑn bɑjæd tʃe konim, bælke bɑjæd be mæsire xod dær mozɑkerɑt dʒæhæte tæhæqqoqe æhdɑfemɑn edɑme dæhim. æbbɑs dær edɑme eʔlɑm kærd ke be tælɑʃhɑje xod bærɑje dæstjɑbi be rɑhkɑri sjɑsiː væ mosɑlemætɑmiz dær hælle extelɑfɑt bɑ telɑvi : v edɑme midæhæd tɑ solh væ æmnijæt væ sobɑte mohæqqæq ʃode væ be eʃqɑlɡærihɑje reʒime sæhijunisti ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft ɑqɑz ʃode æst, pɑjɑn dæhæd. ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dær pɑjɑn be bærxi mozuɑte mætræh ʃode dær tærhe solhe æræbi æz dʒomle in ke be mæhze æqæbneʃini reʒime sæhijunisti æz ærɑzi eʃqɑli, keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi be ɑdisɑzi rævɑbete xod bɑ telɑvi : v mipærdɑzænd eʃɑre kærd. dær hæmin rɑstɑ, ræise dʒomhure læhestɑn bɑ eʃɑre be rændʒhɑje mærdome in keʃvær dær zæmɑne eʃqɑle læhestɑn, ezhɑr kærd ke sæfæræʃ be felestin tæʔkidi bær in æmr æst ke mærdome læhestɑn æz lozume tæʃkile keʃvære felestine ɑɡɑh hæstænd. vej tæsrih kærd : mɑ be onvɑne ozvi dær ettehɑdije orupɑ æz tæmɑm rɑhhɑi ke be hæl væ fæsle mosɑlemætɑmize extelɑfɑt dær xɑværemijɑne biɑnædʒɑmæd, hemɑjæt mikonim væ æz mozeʔe orupɑ dær in zæmine poʃtibɑni mikonim væ ʔomidvɑr hæstim ke tælɑʃhɑje ɑmrikɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dærɡirihɑ mjɑne esrɑʔil væ felestin movæffæqijæt ɑmiz bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس تشکیلات خودگردان فلسطین تاکید کرد: با وجود گذشت 20 سال از آغاز مذاکرات صلح خاورمیانه، هنوز امید خود را برای تشکیل کشور مستقل فلسطین به پایتختی قدس از دست ندادهایم.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه خبری پانوراما، محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین در کنفرانسی خبری مشترک با برو نیسلاو کوموروفسکی، رئیسجمهوری لهستان در کرانه باختری اعلام کرد: ما مذاکرات صلح با اسرائیل را از 20 سال قبل آغاز کردیم، اما هنوز امید خود را برای تشکیل کشور مستقل فلسطین به پایتختی قدس از دست ندادهایم. \n\n\n\nوی افزود: نباید بگویم که 20 سال گذشته و ما الان باید چه کنیم، بلکه باید به مسیر خود در مذاکرات جهت تحقق اهدافمان ادامه دهیم.\n\n\n\nعباس در ادامه اعلام کرد که به تلاشهای خود برای دستیابی به راهکاری سیاسی و مسالمتآمیز در حل اختلافات با تلآویو ادامه میدهد تا صلح و امنیت و ثبات محقق شده و به اشغالگریهای رژیم صهیونیستی که از سال 1967 آغاز شده است، پایان دهد.\n\n\n\nرئیس تشکیلات خودگردان فلسطین در پایان به برخی موضوعات مطرح شده در طرح صلح عربی از جمله این که به محض عقبنشینی رژیم صهیونیستی از اراضی اشغالی، کشورهای عربی و اسلامی به عادیسازی روابط خود با تلآویو میپردازند اشاره کرد.\n\n\n\nدر همین راستا، رئیس جمهور لهستان با اشاره به رنجهای مردم این کشور در زمان اشغال لهستان، اظهار کرد که سفرش به فلسطین تاکیدی بر این امر است که مردم لهستان از لزوم تشکیل کشور فلسطین آگاه هستند. \n\n\n\nوی تصریح کرد: ما به عنوان عضوی در اتحادیه اروپا از تمام راههایی که به حل و فصل مسالمتآمیز اختلافات در خاورمیانه بیانجامد، حمایت میکنیم و از موضع اروپا در این زمینه پشتیبانی میکنیم و امیدوار هستیم که تلاشهای آمریکا برای پایان دادن به درگیریها میان اسرائیل و فلسطین موفقیت آمیز باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
7900,
28799,
722,
2657,
72313,
259,
95585,
2154,
259,
36084,
1555,
3716,
267,
768,
259,
6772,
259,
19367,
628,
3037,
695,
1424,
19302,
548,
4216,
82000,
259,
48708,
1804,
195612,
78125,
343,
259,
376,
78434,
259,
50155,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
37893,
238796,
21265,
43060,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
113226,
29204,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
259,
267,
330,
43060,
47839,
240451,
11047,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
64395,
259,
... |
{
"phonemize": ", qærɑr bud bejne tehrɑn væ æz sɑʔæte bistojek emruz jekʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃohædɑje fulɑde xuzestɑne bærɡozɑr ʃævæd. bærɡozɑri bɑzi dær in værzeʃɡɑh æz tʃænd ruze piʃ bɑ enteqɑdɑti hæmrɑh bud væli sɑzemɑne liɡ be hær ʃekli bud tæʔkid kærd ke do tim dær xuzestɑn be mæsɑfe hæm mirævænd. bærnɑme nɑmonɑsebe hejʔæte futbɑle xuzestɑn væ mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ æmmɑ neʃɑn dɑd esrɑrhɑ bærɑje bærɡozɑri bɑzi dær æhvɑz bi dælil bude æst. in bɑzi bɑjæd sɑʔæte bistojek ʃoruʔ miʃod æmmɑ be dælile ezdehɑme hævɑdɑrɑne perspolis væ rɑh nædɑdæne tæmɑʃɑɡærɑne dɑmɑʃ, be tæxir oftɑd. dɑmɑʃihɑ dær eʔterɑz be rɑh nædɑdæne tæmɑʃɑɡærɑnʃe hɑzer næʃodænd be zæmin biɑjænd. in dær ʃærɑjeti bud ke bɑzikonɑne perspolis bædænhɑjeʃɑn rɑ ɡærm kærde væ ɑmɑde ʃode budænd vɑrede zæmin ʃævænd. mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ ke diɡær ɑberurizi bozorɡi rɑ dær futbɑle irɑn ræqæm zædænd, dær eqdɑmi ædʒib æz ælirezɑ birɑnvænd dærvɑze perspolis xɑstænd poʃte mikrofon bijɑjæd tɑ æz hævɑdɑrɑne perspolis bexɑhæd dʒɑjɡɑh dɑmɑʃihɑ rɑ xɑli konænd! hærtʃænd ke in rɑhkɑr hæm bi nætidʒe mɑnæd. kɑr be dʒɑi resid ke bɑzikonɑne perspolis ke kenɑre xætte hɑzer ʃode budænd, be ræxtkæn bærɡæʃtænd tɑ hæme tʃize modʒæddædæn dær ebhɑm qærɑr beɡiræd. in dær hɑlist ke « » moræbbi time melli futbɑle irɑn hæm dær værzeʃɡɑh hozur dɑræd væ in bi næzmi moqɑbele tʃæʃmɑne u rox midæhæd! bæʔd æz didɑre nime næhɑi dʒɑme hæzfi bejne timhɑje sepɑhɑn væ perspolis ke hævɑʃi zjɑdi be hæmrɑh dɑʃt væ mɑje bi eʔtebɑri futbɑle irɑn ʃod, in dovvomin ɑberurizist ke tʃehre finɑl rɑ be zeʃttærin tʃehre finɑlhɑje ædvɑre moxtælefe dʒɑme hæzfi tæbdil kærd.",
"text": "، قرار بود بین تهران و از ساعت ۲۱ امروز یکشنبه در ورزشگاه شهدای فولاد خوزستان برگزار شود. برگزاری بازی در این ورزشگاه از چند روز پیش با انتقاداتی همراه بود ولی سازمان لیگ به هر شکلی بود تاکید کرد که دو تیم در خوزستان به مصاف هم میروند.برنامه نامناسب هیات فوتبال خوزستان و مسئولان سازمان لیگ اما نشان داد اصرارها برای برگزاری بازی در اهواز بی دلیل بوده است. این بازی باید ساعت ۲۱ شروع میشد اما به دلیل ازدحام هواداران پرسپولیس و راه ندادن تماشاگران داماش، به تاخیر افتاد.داماشیها در اعتراض به راه ندادن تماشاگرانش حاضر نشدند به زمین بیایند. این در شرایطی بود که بازیکنان پرسپولیس بدنهایشان را گرم کرده و آماده شده بودند وارد زمین شوند.مسئولان سازمان لیگ که دیگر آبروریزی بزرگی را در فوتبال ایران رقم زدند، در اقدامی عجیب از علیرضا بیرانوند دروازه پرسپولیس خواستند پشت میکروفون بیاید تا از هواداران پرسپولیس بخواهد جایگاه داماشیها را خالی کنند! هرچند که این راهکار هم بی نتیجه ماند.کار به جایی رسید که بازیکنان پرسپولیس که کنار خط حاضر شده بودند، به رختکن برگشتند تا همه چیز مجدداً در ابهام قرار بگیرد.این در حالی است که «» مربی تیم ملی فوتبال ایران هم در ورزشگاه حضور دارد و این بی نظمی مقابل چشمان او رخ میدهد!بعد از دیدار نیمه نهایی جام حذفی بین تیمهای سپاهان و پرسپولیس که حواشی زیادی به همراه داشت و مایه بی اعتباری فوتبال ایران شد، این دومین آبروریزی است که چهره فینال را به زشتترین چهره فینالهای ادوار مختلف جام حذفی تبدیل کرد."
} | [
259,
343,
5445,
3418,
9209,
11346,
341,
695,
259,
11933,
259,
61518,
259,
18476,
2665,
9797,
509,
259,
22680,
8726,
14951,
52338,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
259,
37556,
3446,
260,
259,
27686,
6908,
509,
953,
259,
22680,
8726,
695,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
1911,
10787,
43060,
286,
7157,
390,
20689,
9104,
286,
43060,
272,
300,
2731,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
330,
32673,
592,
724,
41459,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
28828,
1043,
238796,
1... |
{
"phonemize": "dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, sɑlɡærde ertehɑle ɑjæt ællɑh boni fæzl rɑ tæslijæt ɡoft..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. dini væmæzhæbi. dʒɑmeʔe modærresin. dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bɑ sodure ettelɑʔije ʔi sɑlɡærde ertehɑle ɑjæt ællɑh ʃejx mortezɑ boni fæzl æz æsɑtide bærdʒæste hoze elmije qom rɑ tæslijæt ɡoft. dærɑjen ettelɑʔije ke nosxe ʔi æzɑn ruze se ʃænbe dærɑxætjɑr irnɑ qærɑrɡereft, ɑmæde æst : jeksɑle æzhædʒæræte ænduhæbɑræʔɑlæmi fɑzel, fæzli dʒɑmeʔe væfæqihi kɑmele mærhum hæzræte ɑjæt ællɑh ʃejx mortezɑ boni fæzl sepæri ʃod vædr in moddæt xælɑe ɑn ensɑne setorɡ biʃ æz piʃ næmɑjɑn ʃode æst. ettelɑʔije edɑme jɑfte æst : iʃɑn æzdʒomle olæmɑje vɑræste budænd ke bɑ væzife ʃenɑsi pɑj dærærse feqɑhæt næhɑde væhmine tæklife ɡærɑi, iʃɑn rɑɑze dʒomle sɑbqune nehzæte eslɑmi vɑnqlɑbi mellæte irɑn be zeɑmæte emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste qærɑr dɑd. dær bæxʃe diɡæri æzɑjn ettelɑʔije ɑmæde æst : fæzɑjele mæʔnævi u hæmvɑre dærs ɑmuz hæm neʃinɑn, tollɑb væ fozælɑje hoze bud væmnæʃ u æxlɑqe eslɑmi, tæʔæbbode ɡærɑi væ xolus rɑ tærvidʒ mi sɑxt. ettelɑʔije edɑme jɑfte æst : dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom zemne ærze tæslijæt be mænɑsbæte sɑlɡærædɑræthɑle ɑn fæqihe vɑlɑmæqɑm eʔlɑm midɑræd ke mædʒlese bozorɡdɑʃti be hæmin monɑsebæt ruze pændʒʃænbe siojek mordɑdmɑh sɑldʒɑri bædæz næmɑzmæqæræbe væʔæʃɑ dærmæsdʒede æʔzæme qome bærɡozɑr mi ɡærdæd. dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom dærɑjen ettelɑʔije ʃerkæte omum mærdome qædrʃenɑse ostɑne qome beviʒe olæmɑje, tollɑbe væfæzlɑ rɑ modʒebe tækrime mæqɑme feqɑhæt væmæʔænujæt onvɑn kærde æst. kɑf slæʃ jek pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre sisædo hidʒdæh sɑʔæte pɑnzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "جامعه مدرسین حوزه علمیه قم ، سالگرد ارتحال آیت الله بنی فضل را تسلیت\nگفت\n.....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/1387\nداخلی.دینی ومذهبی.جامعه مدرسین. جامعه مدرسین حوزه علمیه قم با صدور اطلاعیه ای سالگرد ارتحال آیت الله\nشیخ مرتضی بنی فضل از اساتید برجسته حوزه علمیه قم را تسلیت گفت. دراین اطلاعیه که نسخه ای ازآن روز سه شنبه دراختیار ایرنا قرارگرفت ،\nآمده است:یکسال ازهجرت اندوهبارعالمی فاضل، فضلی جامع وفقیهی کامل مرحوم\nحضرت آیت الله شیخ مرتضی بنی فضل سپری شد ودر این مدت خلاء آن انسان سترگ\nبیش از پیش نمایان شده است. اطلاعیه ادامه یافته است: ایشان ازجمله علمای وارسته بودند که با وظیفه\nشناسی پای درعرصه فقاهت نهاده وهمین تکلیف گرایی، ایشان رااز جمله سابقون\nنهضت اسلامی وانقلابی ملت ایران به زعامت امام راحل (ره ) قرار داد. در بخش دیگری ازاین اطلاعیه آمده است: فضایل معنوی او همواره درس آموز\nهم نشینان، طلاب و فضلای حوزه بود ومنش او اخلاق اسلامی ، تعبد گرایی و\nخلوص را ترویج می ساخت. اطلاعیه ادامه یافته است: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم ضمن عرض تسلیت به\nمناسبت سالگردارتحال آن فقیه والامقام اعلام میدارد که مجلس بزرگداشتی به\nهمین مناسبت روز پنجشنبه 31 مردادماه سالجاری بعداز نمازمغرب وعشا درمسجد\nاعظم قم برگزار می گردد. جامعه مدرسین حوزه علمیه قم دراین اطلاعیه شرکت عموم مردم قدرشناس استان\nقم بویژه علمای ،طلاب وفضلا را موجب تکریم مقام فقاهت ومعنویت عنوان کرده\nاست. ک/1\n550/536\nشماره 318 ساعت 15:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
13317,
376,
259,
28257,
2154,
1240,
23711,
10033,
2632,
33818,
259,
343,
3037,
55507,
46121,
23453,
1424,
1845,
2383,
259,
47128,
259,
8563,
916,
11434,
111801,
5021,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
116511,
259,
343,
1804,
27686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
3620,
10787,
122224,
265,
623,
1043,
259,
16030,
608,
4386,
282,
261,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
453,
83564,
43060,
468,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
77814... |
{
"phonemize": "si væ hæftomin ʃomɑre fæslnɑmee elmi tærvidʒi \" roʃde fænnɑværi \" tævæssote mærkæze roʃde fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑte dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi rujeʃ pærɑntezbæste montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, dær in ʃomɑre mæqɑlɑti bɑ ænɑvine \" næhveje tæxsise sæhɑme ʃerkæthɑje dɑneʃɡɑhi bejne mɑlekine ɑnhɑ \", \" bærræsi væ tæbine sɑzemɑnhɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi dær nezɑme melli noɑværi irɑn, morede motɑleʔe : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi \", \" tæhlil væ tærrɑhi sɑxtɑre monɑsebe pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi irɑn \", \" erteqɑje zærfijæte enteqɑl væ tævɑnmændi tedʒɑrisɑzi dæstɑværdhɑje fænnɑværɑne sɑzemɑnhɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi æz tæriqe idʒɑde mærɑkeze toseʔe kæsb væ kɑre fænnɑværɑne \", \" ærzjɑbi æmælkærde pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi dær bæʔde piɑmædhɑje hozure pɑrk dær mæntæqe \", \" erɑʔe tʃɑrtʃube mæfhumi bærɑje ændɑzeɡiri særmɑjeee sɑxtɑri dær dɑneʃɡɑh \" væ \" modirijæte dɑneʃ, olɡui dʒæhæte modirijæte ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑne mostæqær dær pɑrkhɑje æʔlæm væ fænnɑværi \" be tʃɑp reside æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dæstresi be fɑjle mæqɑlɑte mæzkur æz tæriqe sɑjte næʃrije be neʃɑni www. roʃdefænæværi. ire emkɑnpæzir æst. hæmtʃenin in fæslnɑme dær pɑjɡɑhhɑje mærkæze mæntæqei ettelɑʔresɑni olum væ fænnɑværi, bɑnke ettelɑʔɑte næʃrijjɑte keʃvær, pɑjɡɑh estenɑdi olume dʒæhɑne eslɑm væ mærkæze ettelɑʔɑte elmi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi næmɑje miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسی و هفتمین شماره فصلنامه علمی ترویجی \"رشد فناوری\" توسط مرکز رشد فناوری اطلاعات و ارتباطات جهاد دانشگاهی (رویش) منتشر شد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، در این شماره مقالاتی با عناوین \"نحوه تخصیص سهام شرکتهای دانشگاهی بین مالکین آنها\"، \"بررسی و تبیین سازمانهای پژوهش و فناوری در نظام ملی نوآوری ایران، مورد مطالعه: جهاد دانشگاهی\"، \"تحلیل و طراحی ساختار مناسب پارکهای علم و فناوری ایران\"، \"ارتقای ظرفیت انتقال و توانمندی تجاریسازی دستاوردهای فناورانه سازمانهای پژوهش و فناوری از طریق ایجاد مراکز توسعه کسب و کار فناورانه\"، \"ارزیابی عملکرد پارکهای علم و فناوری در بعد پیامدهای حضور پارک در منطقه\"، \"ارائه چارچوب مفهومی برای اندازهگیری سرمایه ساختاری در دانشگاه\" و \"مدیریت دانش، الگویی جهت مدیریت شرکتهای دانشبنیان مستقر در پارکهای علم و فناوری\" به چاپ رسیده است.\n\n\n\nبر اساس این گزارش، دسترسی به فایل مقالات مذکور از طریق سایت نشریه به نشانی www.roshdefanavari.ir امکانپذیر است. همچنین این فصلنامه در پایگاههای مرکز منطقهای اطلاعرسانی علوم و فناوری، بانک اطلاعات نشریات کشور، پایگاه استنادی علوم جهان اسلام و مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی نمایه میشود. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4744,
341,
259,
28906,
10785,
23266,
376,
259,
16637,
13830,
10033,
406,
100725,
51801,
313,
21256,
16011,
46652,
311,
259,
13361,
259,
11712,
259,
21256,
16011,
46652,
15832,
341,
259,
25811,
722,
9287,
6395,
15703,
406,
274,
37160,
1440,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
300,
2731,
259,
87102,
476,
1351,
259,
238796,
773,
43060,
380,
80959,
263,
280,
272,
43060,
645,
265,
259,
16030,
37893,
286,
7784,
240451,
266,
313,
5345,
238796,
368,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
313,
37893,
137893,
263,
... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul : ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑte sɑlɑne be sisædo bist miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz dɑræd hæʃ tehrɑn bæzræke ʃemirɑnɑt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. komite bærnɑmee rizi. dæbire komite bærnɑme rizi ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑt dær sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi ostɑne tehrɑn ɡoft : eʔtebɑrɑte murdæniɑze in ʃæhrestɑn bærɑje tæhæqqoqe hæddeæqæl bærnɑme hɑ væ æhdɑfe bæræsɑse motɑleʔɑt suræt ɡerefte, sisædo bist miljɑrd riɑl dær sɑl æst. \" ʃæhrɑme edɑlæti \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn æfzud : tɑkonun, pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje in ʃæhrestɑn dær næzær ɡerefte ʃod ke æz in mizɑn hodud hæftɑdopændʒ dærsæde ɑn extesɑs dɑde ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : in mizɑn eʔtebɑre tæxsisi nemi tævɑnæd dʒævɑbɡuje nijɑzhɑ væ ræfʔe moʃkelɑte ʃæhrestɑn bɑʃæd. vej æfzud : ædæme tæhæqqoqe in mizɑne eʔtebɑr, modʒebe idʒɑde moʃkel dær residæn be æhdɑf tærsim ʃode bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe dær in ʃæhrestɑn mi ʃævæd. edɑlæti ezɑfe kærd : buddʒe sɑle dʒɑri ostɑne tehrɑn dær lɑjehe buddʒe sɑle hæʃtɑdopændʒ kolle keʃvær, jek hezɑr væ hæʃtsædo nævæd miljɑrd riɑl dær næzær ɡerefte ʃode ke næsæbte be buddʒee jek hezɑr væ sæd miljɑrd riɑli sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, biʃ æz ʃæst dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. vej bɑ bæjɑne inke bistopændʒ miljɑrd riɑl niz bærɑje sɑmɑndehi hærime ʃæhrhɑje ostɑne tehrɑn dær næzær ɡerefte ʃode, ezhɑr dɑʃt : in eʔtebɑre tænhɑ be ʃæhrdɑri tehrɑn væ ostɑne tehrɑn dɑde ʃod væ dær bænde se elhɑqi qɑnune mɑdde nævædonoh ʃæhrdɑri hɑ nɑme ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑt niz qejd ʃode ke mi tævɑnæd forsæte monɑsebi bærɑje ʃæhrestɑne ʃemirɑnɑt bɑʃæd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro hæʃtsædo pɑnzdæh slæʃ pɑnsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "یک مسوول: شهرستان شمیرانات سالانه به 320 میلیارد ریال اعتبار نیاز دارد \n#\nتهران بزرک شمیرانات، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/85 \nداخلی.اقتصادی.کمیته برنامه ریزی. \n دبیر کمیته برنامه ریزی شهرستان شمیرانات در سازمان مدیریت و برنامه ریزی\nاستان تهران گفت: اعتبارات موردنیاز این شهرستان برای تحقق حداقل برنامه ها\nو اهداف براساس مطالعات صورت گرفته، 320 میلیارد ریال در سال است. \n \"شهرام عدالتی\" روز دوشنبه در گفت وگو با ایرنا مرکز استان تهران افزود:\nتاکنون، 50 میلیارد ریال اعتبار برای این شهرستان در نظر گرفته شد که از \nاین میزان حدود 75 درصد آن اختصاص داده شده است. \n وی اظهار داشت: این میزان اعتبار تخصیصی نمی تواند جوابگوی نیازها و رفع\nمشکلات شهرستان باشد. \n وی افزود: عدم تحقق این میزان اعتبار،موجب ایجاد مشکل در رسیدن به اهداف\nترسیم شده برنامه چهارم توسعه در این شهرستان می شود. \n عدالتی اضافه کرد: بودجه سال جاری استان تهران در لایحه بودجه سال 85 کل \nکشور، یک هزار و 890 میلیارد ریال در نظر گرفته شده که نسبت به بودجه یک \nهزار و 100 میلیارد ریالی سال 84، بیش از 60 درصد افزایش داشته است. \n وی با بیان اینکه 25 میلیارد ریال نیز برای ساماندهی حریم شهرهای استان\nتهران در نظر گرفته شده، اظهار داشت: این اعتبار تنها به شهرداری تهران و\nاستان تهران داده شد و در بند سه الحاقی قانون ماده 99 شهرداری ها نام \nشهرستان شمیرانات نیز قید شده که می تواند فرصت مناسبی برای شهرستان \nشمیرانات باشد. \nتهرام/ت/2815/573/ 1064 \n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
267,
4211,
5322,
259,
149987,
19631,
3037,
3727,
554,
18950,
259,
56817,
107681,
259,
32689,
259,
16672,
6846,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
149987,
19631,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
73341,
5602,
10760,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
259,
267,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
238796,
470,
602,
43060,
272,
43060,
346,
259,
263,
43060,
280,
43060,
405,
390,
395,
86458,
268,
64395,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh jeɡɑne hefɑzæte mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxiz dɑri ɡilɑn ɡoft : hæmle tʃube ɑlɑt qætʔ ʃode deræxtɑne dʒænɡæli bedune modʒævveze qɑtʃɑqe mæhsub ʃode væ bɑ motexællefine bærxord mi ʃævæd. særhænɡ æsqære ækbæri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn ɡoft : ɑn dæste æfrɑdi ke pæs æzdærjɑfte modʒævvez hɑje lɑzem bærɑje qætʔe deræxtɑne dʒænɡæli ke dær mæhdude mænzel væ bɑqɑte xod vodʒude dɑʃte, mobɑderæt be hæmle tʃube ɑlɑte dʒænɡæli mi konænd, mottæleʔ bɑʃænd ke dʒæhæt e dʒɑbedʒɑi mæqtuʔɑt væ mæhmulɑte dʒænɡæli be hær mænzur væ hædæfi, æz qæbile foruʃ be suræte tæne ʔi væ jɑ enteqɑl be kɑrxɑnedʒɑte tʃube bæri bærɑje boreʃ væ tæbdil be ælvɑr morede lozum, nijɑz be æxze modʒævvez væ pærvɑne hæmle tʃube ɑlɑt æz edɑrɑte mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxiz dɑri ʃæhrestɑn hɑje mæbdæʔ rɑ dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be hozure mæmurɑne jeɡɑne hefɑzæte mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxiz dɑri dær mæbɑdi vorudi væ xorudʒi væ hæmtʃenin ɡæʃt hɑje mostæmer dær sæthe ostɑn æfzæbud : dær bærxorde qɑnuni bɑ motexællefin æz moqærrærɑt væ qævɑnin væ be mænzure pærhiz æz hærɡune etlɑfe væqt dær bɑzræsi xodrohɑje hɑmele tʃube ælɑte dʒænɡæli, hæmrɑh dɑʃtæne modʒævvez hɑje lɑzem bærɑje rɑkbine in xodruhɑe elzɑmist. vej tæʔkid kærd : dær qejre in suræt mæhmule be onvɑne kɑlɑje qɑtʃɑqe mæhsub ʃode væ dʒæhæte pejɡiri hɑje bæʔdi tɑ æxze nætidʒe be suræte movæqqæt toqif mi ʃævæd. særhænɡe ækbæri bɑ eʃɑre be næqʃe mohem væ æsɑsi e moʃɑrekæt hɑje mærdomi dær hemɑjæt æz særmɑje hɑje bi næzir ostɑn dær ærse hɑje mænɑbeʔe tæbiʔi æʔæm æz dʒænɡæl væ mærɑteʔe ɡilɑn jɑd ɑvær ʃod ke telefone sefrnoh ʃeʃnohʃeʃ be onvɑne pole ertebɑti edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxiz dɑri ɡilɑn bɑ mærdom e tæbiʔæte duste ostɑn be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde dærjɑfte ɡozɑreʃɑte mærdom æst.",
"text": "فرمانده یگان حفاظت منابع طبیعی و آبخیز داری گیلان گفت:حمل چوب آلات قطع شده درختان جنگلی بدون مجوز قاچاق محسوب شده و با متخلفین برخورد می شود.سرهنگ اصغر اکبری در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه گیلان گفت: آن دسته افرادی که پس ازدریافت مجوز های لازم برای قطع درختان جنگلی که در محدوده منزل و باغات خود وجود داشته ، مبادرت به حمل چوب آلات جنگلی می کنند، مطلع باشند که جهت جابجایی مقطوعات و محمولات جنگلی به هر منظور و هدفی ، از قبیل فروش به صورت تنه ای و یا انتقال به کارخانجات چوب بری برای برش و تبدیل به الوار مورد لزوم ، نیاز به اخذ مجوز و پروانه حمل چوب آلات از ادارات منابع طبیعی و آبخیز داری شهرستان های مبداء را دارند.وی با اشاره به حضور ماموران یگان حفاظت منابع طبیعی و آبخیز داری در مبادی ورودی و خروجی و همچنین گشت های مستمر در سطح استان افزبود:در برخورد قانونی با متخلفین از مقررات و قوانین و به منظور پرهیز از هرگونه اتلاف وقت در بازرسی خودروهای حامل چوب الات جنگلی ، همراه داشتن مجوز های لازم برای راکبین این خودروها الزامی است.وی تاکید کرد:در غیر این صورت محموله به عنوان کالای قاچاق محسوب شده و جهت پیگیری های بعدی تا اخذ نتیجه به صورت موقت توقیف می شود. سرهنگ اکبری با اشاره به نقش مهم و اساسی مشارکت های مردمی در حمایت از سرمایه های بی نظیر استان در عرصه های منابع طبیعی اعم از جنگل و مراتع گیلان یاد آور شد که تلفن 09696 به عنوان پل ارتباطی اداره کل منابع طبیعی و آبخیز داری گیلان با مردم طبیعت دوست استان به صورت شبانه روزی آماده دریافت گزارشات مردم است."
} | [
42194,
3210,
259,
204563,
259,
21582,
8884,
636,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
341,
8024,
14131,
1538,
40334,
12409,
29474,
5021,
267,
11783,
1177,
7705,
8442,
722,
259,
11806,
2801,
259,
176237,
14775,
10948,
3816,
259,
14268,
548,
56760,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
384,
129842,
43060,
405,
16168,
43060,
360,
2731,
346,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
37893,
1873,
240209,
266,
300,
2731,
259,
43060,
41967,
2243,
331,
43060,
874,
259,
129842,
696,
43060,
272,
259,
1... |
{
"phonemize": "sejjed mæhdi ræhmæti kɑpitɑne time esteqlɑle ʃæbe ɡozæʃte dær kæmijæte æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl hozur jɑft væ dæqɑjeqi dær xosuse hævɑʃi piʃ ɑmæde æxir bɑ turæk ɡoftoɡu kærd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte ræsmi bɑʃɡɑh esteqlɑl, sejjede mæhdi ræhmæti dærbɑre hozuræʃ dær komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl ɡoft : mæn bær æsɑse væzife væ ræʔɑjæte æxlɑq væ be ehterɑme ɑqɑje tɑdʒ tæsmim ɡereftæm ʃæbe ɡozæʃte dær komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑle hɑzer ʃævæm ke dær ɑndʒɑ dʒælæsee xubi rɑ bɑ ɑqɑje turæk dɑʃtæm. æslæn bæhse æks væ mæsɑʔele in tʃenini dær ɑndʒɑ mætræh næbud væ mæn motevædʒdʒe ʃodæm ke in komite bɑ tʃe mæsɑʔeli mohemmi mesle mobɑreze bɑ fesɑd dær mædɑrese futbɑl væ jɑ pærvænde hɑje moteʔælleq be pændʒ sɑle piʃ ke ɡozɑreʃ hɑjæʃ dær mædʒles væ sɑjere næhɑdhɑje mærbute modʒud æst rɑ bærræsi væ pejɡiri mi konæd. ræhmæti ɡoft : hættɑ mæn ɡelɑjei æz jeki æz hæmkɑrɑne iʃɑn dærbɑre mosɑhebehɑjæʃ dɑʃtæm væ ʃekɑjæti hæm æz iʃɑn tæqdime ræʔise mohtæræme komite æxlɑq kærdæm ke ɑqɑje turæk bɑ xoʃrui in ɡelɑje mærɑ ʃenidænd væ qole bærxord bɑ in mozu rɑ dɑdænd. vej æfzud : omde ɡelɑje mæsʔulɑne komite æxlɑq æz mæn bɑbæte in bud ke tʃerɑ bɑ vodʒude ehzɑræm be komite æxlɑq be ɑndʒɑ næræfte budæm væ in bɑʔes ʃode bud ke ɑnhɑ ɡæmɑn konænd ke mæn be æmd be in komite næræftæm væ bæʔd æz inke in æzizɑn sohbæt hɑje mærɑ ʃenidænd væ fæhmidænd tænhɑ jekbɑr nɑme in komite be dæste mæn reside bud, qɑneʔ ʃodænd væ mozue tæmɑm ʃod væ moʃkeli nist. kɑpitɑne esteqlɑl dær pɑjɑne ezɑfe kærd : dʒɑ dɑræd æz ɑqɑjɑn tɑdʒ væ turæk bɑbæte lætfeʃɑn be mæn tæʃækkor konæm. mæn væqti dær komite æxlɑq didæm ke in komite ruje tʃe pærvænde hɑi kɑr mi konænd xoʃhɑl ʃodæm tʃon in kɑre ɑnhɑ bɑʔes mi ʃævæd tɑ dʒɑjɡɑh mofsedɑn dær futbɑle tænɡ tær ʃævæd væ xɑnevɑde hɑ væ æhɑli futbɑl dæqdæqee kæmtæri næsæbte be fesɑd dær futbɑl dɑʃte bɑʃænd. dær entehɑ æz hæme hævɑdɑrɑn, æhɑli futbɑl væ ræsɑne væ bozorɡɑni tʃon æli dɑi, æli kærimi væ diɡær æzizɑn ke dær in ʃærɑjet æz mæn hemɑjæt kærdænd tæʃækkor mi konæm. kopi ʃod",
"text": "سید مهدی رحمتی کاپیتان تیم استقلال شب گذشته در کمیت اخلاق فدراسیون فوتبال حضور یافت و دقایقی در خصوص حواشی پیش آمده اخیر با تورک گفتگو کرد. به گزارش و به نقل از سایت رسمی باشگاه استقلال، سید مهدی رحمتی درباره حضورش در کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال گفت: من بر اساس وظیفه و رعایت اخلاق و به احترام آقای تاج تصمیم گرفتم شب گذشته در کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال حاضر شوم که در آنجا جلسه خوبی را با آقای تورک داشتم. اصلا بحث عکس و مسائل این چنینی در آنجا مطرح نبود و من متوجه شدم که این کمیته با چه مسائلی مهمی مثل مبارزه با فساد در مدارس فوتبال و یا پرونده های متعلق به پنج سال پیش که گزارش هایش در مجلس و سایر نهادهای مربوطه موجود است را بررسی و پیگیری می کند.رحمتی گفت: حتی من گلایهای از یکی از همکاران ایشان درباره مصاحبههایش داشتم و شکایتی هم از ایشان تقدیم رییس محترم کمیته اخلاق کردم که آقای تورک با خوشرویی این گلایه مرا شنیدند و قول برخورد با این موضوع را دادند.وی افزود: عمده گلایه مسئولان کمیته اخلاق از من بابت این بود که چرا با وجود احضارم به کمیته اخلاق به آنجا نرفته بودم و این باعث شده بود که آنها گمان کنند که من به عمد به این کمیته نرفتم و بعد از اینکه این عزیزان صحبت های مرا شنیدند و فهمیدند تنها یکبار نامه این کمیته به دست من رسیده بود، قانع شدند و موضوع تمام شد و مشکلی نیست.کاپیتان استقلال در پایان اضافه کرد: جا دارد از آقایان تاج و تورک بابت لطفشان به من تشکر کنم. من وقتی در کمیته اخلاق دیدم که این کمیته روی چه پرونده هایی کار می کنند خوشحال شدم چون این کار آنها باعث می شود تا جایگاه مفسدان در فوتبال تنگ تر شود و خانواده ها و اهالی فوتبال دغدغه کمتری نسبت به فساد در فوتبال داشته باشند. در انتها از همه هواداران ، اهالی فوتبال و رسانه و بزرگانی چون علی دایی، علی کریمی و دیگر عزیزان که در این شرایط از من حمایت کردند تشکر می کنم.کپی شد"
} | [
34655,
548,
65465,
259,
24185,
2394,
1072,
28300,
14775,
259,
20101,
259,
51068,
7144,
259,
19367,
376,
509,
3980,
1845,
259,
60118,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
259,
13436,
259,
14594,
341,
550,
44931,
24127,
509,
259,
9121,
584... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
134410,
334,
720,
259,
286,
2731,
334,
282,
133182,
408,
43060,
8782,
43060,
405,
1459,
980,
82649,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
811,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
331,
10787,
408,
74336,
385,
2731,
346,
259,
... |
{
"phonemize": "mærɑseme tæʃiʔe pejkære dʒɑne bɑxteɡɑn hɑdese enfedʒɑre ʃirɑze bærɡozɑr ʃod........................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæʃiʔ. ɑine tæʃiʔe pejkærdʒɑne bɑxteɡɑne hɑdese enfedʒɑr dær hosejnije sejjed ælʃohædɑje ʃirɑz, ruze se ʃænbe bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdom æz moqɑbele mærqæde motæhhære æhmæde bone musɑ ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, mærdome ʃirɑz, pejkære in æfrɑd rɑ æz mæhæle mæræqdæmtæhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste be sæmte ɡolzɑre ʃohædɑje dɑrɑlræhæme ʃirɑz tæʃiʔ kærdænd. hozure ɡostærde mærdom dær in mærɑsem bæhdi bud ke dærxiɑbɑne æsli montæhi be bɑrɡɑh motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste hærekæt be kondi ændʒɑm mi ɡereft. jeki æz særdɑrɑne defɑʔe moqæddæs dær in mærɑsem, zemne tæslijæt be mænɑsbæte in hɑdesee delxærɑʃ ɡoft : dele hær ensɑn ɑzɑde ʔi bɑ ʃænidæne xæbære in hɑdese be dærd mi ɑjæd. særdɑr mohæmmæd dʒæʔfære æsædi, dʒɑne bɑxteɡɑne in hɑdese rɑ ræhpujɑne vesɑli ke vesɑle ɑnɑn ʃæhɑdæt dær rɑh æhle bejt væ xodɑst, moʔærrefi kærd væ æfzud : in æfrɑde dærhosejnije ʔi ke behæqq nɑme sidɑlæʃhædɑ be xod ɡerefte æst, zekre hosejne ɡujɑn ʃæhid ʃodænd. færmɑndeh piʃine læʃkære nuzdæh fædʒr dær edɑme ezhɑrdɑʃt : dæstɑni dær kɑr æst ke æz in neʔmæte bozorɡe ʃæhɑdæt bærɑje mɑ, neqmæt, do dæsteɡi væ tʃænddæsteɡi idʒɑd konæd, mɑ bɑjæd in dæstɑn nefɑq rɑ beʃkænim. æsædi bɑ bæjɑne inke ɑrezuje hæme mɑ ʃæhɑdæt æst, ɡoft : doʃmænɑn, nefɑq væ tʃænddæsteɡi æzmɑ mi xɑhænd æmmɑ mɑ æz emɑme xiʃ hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɑmuxte im ke hær ɑntʃe doʃmænɑn æz mɑ mi xɑhænd, mɑ ækse ɑn ændʒɑm bedæhim. vej xætɑb be xɑnevɑde hɑje dʒɑne bɑxteɡɑne in hɑdese ɡoft : ʃomɑ xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃæhdɑɑfætxɑrkonidæke dær in donjɑ ke in hæme dɑm bærɑje dʒævɑnɑne mɑ ɡozɑʃte ænd, færzændɑne ʃomɑ dær hosejnije dær æzɑdɑri bærɑje æhle bejt bude ænd væ be in eftexɑr nɑʔel ɑmæde ænd, in, sænæde særbolændi mɑst. in mæqɑme sepɑh bɑ eʃɑre be inke in ʃohædɑ, rɑh ʃæhɑdæt rɑ porræhro mi konænd, ɡoft : æɡær emruz ɑmrikɑ bexɑhæd qælæti bokonæd, hæmin dʒævɑnɑn be mejdɑn mi ɑjænd, mæɡær dʒævɑnɑne bæsidʒi ke ɑnæhæme dær dʒebhe hɑ ezzæt ɑfæridænd, æz kodʒɑ ɑmæde budænd, æz hæmin hosejnije hɑ væ mænbærhɑ bærxɑstænd væ bærɑje kolle bæʃærijæt særbolændi ɑfæridænd. vej bɑbiɑn inke æz tæke tæke mærdome qæhremɑn, sælæhʃur væ ʃæhid pærvære ʃæhre moqæddæse æhmæde bone musɑ ejn pærɑntezbæste tæʃækkor mi konæm, edɑme dɑd : dorude bærʃomɑe mærdomi ke intʃenin dær sæhne hozurdɑrid, dʒɑj in ʃohædɑ rɑ bɑjæd por kærd væ ɡondʒɑjeʃe hosejnije sidɑlæʃhædɑ bɑjæd tʃænd bærɑbær æz qæbl beʃævæd. æsædi æfzud : æz mæsʔulɑne ostɑne fɑrs mi xɑhæm æz in neʔmæte bozorɡ bærɑje væhdæt væ hæmbæsteɡi estefɑde konænd væ næɡozɑrænd doʃmænɑne in neʔmæt rɑbe neqmæt tæbdil konænd, in jek toteʔe æst. vej edɑme dɑd : dorud bær ʃæræfe in xɑnevɑde hɑ, hæme bɑjæd sæʔj konænd hæmin mæsir rɑ edɑme dæhænd, kæsɑni ke dær in mæsir mi rævænd, ʃæhid fi sebil ællɑh hæstænd, in dʒævɑnɑn rɑ be dʒorme ɑʃeq budæn, koʃtænd. æsædi ɡoft : mɑ rɑ bekeʃid væ tekke tekke konid, mɑ æz æhle bejtemɑn dæste bærnemi dɑrim. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohæmmæde endʒævi neʒɑde ræʔise mærkæze færhænɡi ræhpujɑne vesɑl niz dær in mærɑsem bɑbiɑn inke ebrɑze ʃærmændeɡi dɑræm, ɡoft : æz dʒebhe hɑ ɡoftim ke æɡær rɑh ʃohædɑe bɑz beʃævæd, dust dɑrim dær rædife ævvælin næfærhɑ væ bɑ hæm bɑʃim, æmmɑ emruz ʃɑhede pejkære qætʔe qætʔe ʃohædɑ hæstim. be ɡozɑreʃe irnɑ, sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni æsɑmi dʒɑne bɑxteɡɑne in hɑdese rɑ erfɑne entezɑmi ʃeʃ sɑle, ælirezɑ entezɑmi jɑzdæh sɑle, qolɑme musævi tæbæeje æfqɑne tʃehelopændʒ sɑle, æli noruzi nuzdæh sɑle, mohæmmæde mæhdævi bistojek sɑle, mæsʔude rezɑi bistopændʒ sɑle, mohæmmæde dʒævɑdiɑqute si sɑle, nædʒme qɑseme pure bist sɑle, mohæmmæde dʒokɑre bistopændʒ sɑle, æli næsiri siohæʃt sɑle væ mohæmmæde dʒævɑde ælævi eʔlɑm kærd. in enfedʒɑr, ʃænbe ʃæb dær hosejnije sidɑlæʃhædɑje ʃirɑz rox dɑd ke bænɑbær eʔlɑme mæsʔulɑne fɑrs, dær in hɑdesee sædo nævædojek næfære mædʒruh ʃodænd væ dævɑzdæh næfær dʒɑn bɑxtænd. mærɑseme tæʃiʔe in æfrɑd bɑ hozure ɡostærde zænɑn væ mærdɑn væ hæmtʃenin mæsʔulɑn, mæqɑmɑt væ olæmɑje ostɑne fɑrs væ ʃirɑz tɑ ɡolzɑre ʃohædɑje ʃirɑz ændʒɑm ʃod væ xɑksepɑri ændʒɑm ɡereft. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo pændʒɑh sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": " مراسم تشییع پیکر جان باختگان حادثه انفجار شیراز برگزار شد\n...........................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/1/87\nداخلی.اجتماعی.تشییع. آیین تشییع پیکرجان باختگان حادثه انفجار در حسینیه سید الشهدای شیراز،\nروز سه شنبه با حضور اقشار مختلف مردم از مقابل مرقد مطهر احمد بن موسی\nشاهچراغ (ع) برگزار شد. به گزارش ایرنا،مردم شیراز، پیکر این افراد را از محل مرقدمطهر شاهچراغ\n(ع) به سمت گلزار شهدای دارالرحمه شیراز تشییع کردند. حضور گسترده مردم در این مراسم بحدی بود که درخیابان اصلی منتهی به\nبارگاه مطهر شاهچراغ (ع) حرکت به کندی انجام می گرفت. یکی از سرداران دفاع مقدس در این مراسم، ضمن تسلیت به مناسبت این حادثه\nدلخراش گفت: دل هر انسان آزاده ای با شنیدن خبر این حادثه به درد می آید. سردار محمد جعفر اسدی، جان باختگان این حادثه را رهپویان وصالی که وصال\nآنان شهادت در راه اهل بیت و خداست،معرفی کرد و افزود:این افراد درحسینیه ای\nکه بحق نام سیدالشهدا به خود گرفته است، ذکر حسین گویان شهید شدند. فرمانده پیشین لشکر 19 فجر در ادامه اظهارداشت: دستانی در کار است که\nاز این نعمت بزرگ شهادت برای ما، نقمت، دو دستگی و چنددستگی ایجاد کند،\nما باید این دستان نفاق را بشکنیم. اسدی با بیان اینکه آرزوی همه ما شهادت است،گفت:دشمنان، نفاق و چنددستگی\nازما می خواهند اما ما از امام خویش حضرت امام خمینی (ره ) آموخته ایم که هر\nآنچه دشمنان از ما می خواهند، ما عکس آن انجام بدهیم. وی خطاب به خانواده های جان باختگان این حادثه گفت: شما خانواده های معظم\nشهداافتخارکنیدکه در این دنیا که این همه دام برای جوانان ما گذاشته اند،\nفرزندان شما در حسینیه در عزاداری برای اهل بیت بوده اند و به این افتخار\nنایل آمده اند، این، سند سربلندی ماست. این مقام سپاه با اشاره به اینکه این شهدا، راه شهادت را پررهرو می کنند،\nگفت:اگر امروز آمریکا بخواهد غلطی بکند، همین جوانان به میدان می آیند، مگر\nجوانان بسیجی که آنهمه در جبهه ها عزت آفریدند، از کجا آمده بودند،از همین\nحسینیه ها و منبرها برخاستند و برای کل بشریت سربلندی آفریدند. وی بابیان اینکه از تک تک مردم قهرمان،سلحشور و شهید پرور شهر مقدس احمد\nبن موسی (ع) تشکر می کنم، ادامه داد: درود برشما مردمی که اینچنین در صحنه\nحضوردارید،جای این شهدا را باید پر کرد و گنجایش حسینیه سیدالشهدا باید چند\nبرابر از قبل بشود. اسدی افزود: از مسوولان استان فارس می خواهم از این نعمت بزرگ برای وحدت\nو همبستگی استفاده کنند و نگذارند دشمنان این نعمت رابه نقمت تبدیل کنند،\nاین یک توطئه است. وی ادامه داد: درود بر شرف این خانواده ها، همه باید سعی کنند همین مسیر\nرا ادامه دهند، کسانی که در این مسیر می روند، شهید فی سبیل الله هستند،\nاین جوانان را به جرم عاشق بودن، کشتند. اسدی گفت:ما را بکشید و تکه تکه کنید، ما از اهل بیتمان دست برنمی داریم. حجت الاسلام سید محمد انجوی نژاد رییس مرکز فرهنگی رهپویان وصال نیز در\nاین مراسم بابیان اینکه ابراز شرمندگی دارم، گفت: از جبهه ها گفتیم که اگر\nراه شهدا باز بشود، دوست داریم در ردیف اولین نفرها و با هم باشیم، اما\nامروز شاهد پیکر قطعه قطعه شهدا هستیم. به گزارش ایرنا، سازمان پزشکی قانونی اسامی جان باختگان این حادثه را\nعرفان انتظامی شش ساله، علیرضا انتظامی 11 ساله، غلام موسوی تبعه افغان 45\nساله،علی نوروزی 19 ساله، محمد مهدوی 21 ساله، مسعود رضایی 25 ساله، محمد\nجوادیاقوت 30 ساله، نجمه قاسم پور 20 ساله، محمد جوکار 25 ساله،علی نصیری\n38 ساله و محمد جواد علوی اعلام کرد. این انفجار، شنبه شب در حسینیه سیدالشهدای شیراز رخ داد که بنابر اعلام\nمسوولان فارس،در این حادثه 191 نفر مجروح شدند و 12 نفر جان باختند. مراسم تشییع این افراد با حضور گسترده زنان و مردان و همچنین مسوولان،\nمقامات و علمای استان فارس و شیراز تا گلزار شهدای شیراز انجام شد و\nخاکسپاری انجام گرفت.ک/2\n 7382/7381/515/675\nشماره 150 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
5448,
22364,
7900,
406,
6292,
3676,
8459,
15267,
768,
18799,
19890,
1240,
28284,
376,
66874,
27387,
23976,
5821,
259,
37556,
3164,
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
34092,
6048,
1076... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
43060,
263,
8536,
37893,
238796,
266,
240209,
265,
603,
22100,
19406,
331,
240451,
43060,
405,
330,
43060,
329,
346,
129842,
43060,
272,
382,
43060,
1928,
265,
289,
75621,
240451,
43060,
380,
259,
238796,
602,
43060,
1043,
12425... |
{
"phonemize": "mærkæze kontorol væ piʃɡiri bimɑrihɑ dær ɑmrikɑ sidisi pærɑntezbæste sobhe ruze ʃænbe be væqte mæhælli eʔlɑm kærd ke teʔdɑde qorbɑniɑne viruse koronɑ dær in keʃvær be pændʒɑh næfær reside æst. bær æsɑse dʒædidtærin ɑmɑrhɑje montæʃer ʃode æz suj mærkæze kontorol væ piʃɡiri bimɑrihɑ dær ɑmrikɑ, tɑkonun do hezɑro sisædo tʃehel næfær dær in keʃvær be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃodeænd.",
"text": " مرکز کنترل و پیشگیری بیماریها در آمریکا (CDC) صبح روز شنبه به وقت محلی اعلام کرد که تعداد قربانیان ویروس کرونا در این کشور به ۵۰ نفر رسیده است.بر اساس جدیدترین آمارهای منتشر شده از سوی مرکز کنترل و پیشگیری بیماریها در آمریکا، تاکنون ۲۳۴۰ نفر در این کشور به ویروس کرونا مبتلا شدهاند."
} | [
259,
11712,
5692,
31529,
341,
4446,
17055,
18138,
406,
1875,
509,
20202,
274,
107065,
271,
259,
16579,
4029,
259,
9797,
554,
259,
5143,
19612,
406,
259,
18018,
3716,
934,
259,
14370,
259,
43700,
142226,
4424,
22029,
1164,
41072,
509,
953,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
67500,
2731,
1043,
68362,
2165,
300,
2731,
1952,
238796,
129842,
6070,
259,
56933,
43060,
104373,
43060,
331,
10787,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
395,
120064,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
27506,
1551,
259,
41459,
265,
259,
2... |
{
"phonemize": "ziɑne xotute hævɑi melli mɑlezi tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi be do bærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær mɑlezi, æzemɑn moxtɑr modire ɑmele ɡoruh særmɑjeɡozɑri xæzɑne mɑlezi eʔlɑm kærd ke ziɑne xotute hævɑi mɑlezi tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh be hodud do miljɑrd rineɡijæt ʃeʃsædo si milijun dolɑr pærɑntezbæste xɑhæd resid. vej tæsrih kærd ke piʃbini dær xosuse ziɑne mɑlezi irlɑjnæz bær æsɑse rævænde konuni kɑheʃe foruʃ væ hæmtʃenin æmælkærde mɑli zæʔife in xæt hævɑjisuræt ɡerefte æst. modire ɑmele ɡoruh særmɑjeɡozɑri xæzɑne mɑlezi æfzud : zæxɑʔere pule næqde xotute hævɑi mɑlezi niz tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri be pɑnsæd milijun rineɡijæt kɑheʃe pejdɑ xɑhæd kærd væ in mozu in xætte hævɑi rɑ dær moqeʔijæte besijɑr bædi qærɑr xɑhæd dɑd. ezhɑrɑte in mæqɑme mɑlziɑi dær hɑli suræt miɡiræd ke ɑmɑrhɑ neʃɑn midæhæd ke xotute hævɑi mɑlezi æz siojek mɑrse sɑle ɡozæʃte be in suj hitʃɡɑh suddeh næbude æst væ sɑlɑne jek miljɑrd rineɡijæt ziɑn midɑde æst. beruze do hɑdesee delxærɑʃ bærɑje hævɑpejmɑhɑje xotute hævɑi mɑlezi bɑʔese kɑheʃe ʃædide foruʃe in ʃerkæt ʃode æst væ dolæte mɑlezi tæsmim ɡerefte æst tɑ æz tæriqe ɡoruh særmɑjeɡozɑri xæzɑne in xætte hævɑi rɑ æz burs xɑredʒ kærde væ bærɑje bɑzsɑzi be jek ʃerkæte xosusi tæbdil konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nزیان خطوط هوایی ملی مالزی تا پایان سال جاری میلادی به دو برابر افزایش پیدا میکند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در مالزی، ازمان مختار - مدیر عامل گروه سرمایهگذاری خزانه مالزی - اعلام کرد که زیان خطوط هوایی مالزی تا پایان سال 2014 به حدود دو میلیارد رینگیت (630 میلیون دلار) خواهد رسید.\n\n\n\nوی تصریح کرد که پیشبینی در خصوص زیان مالزی ایرلاینز بر اساس روند کنونی کاهش فروش و همچنین عملکرد مالی ضعیف این خط هواییصورت گرفته است.\n\n\n\nمدیر عامل گروه سرمایهگذاری خزانه مالزی افزود: ذخائر پول نقد خطوط هوایی مالزی نیز تا پایان سال جاری به 500 میلیون رینگیت کاهش پیدا خواهد کرد و این موضوع این خط هوایی را در موقعیت بسیار بدی قرار خواهد داد.\n\n\n\nاظهارات این مقام مالزیایی در حالی صورت میگیرد که آمارها نشان میدهد که خطوط هوایی مالزی از 31 مارس سال گذشته به این سو هیچگاه سودده نبوده است و سالانه یک میلیارد رینگیت زیان میداده است.\n\n\n\nبروز دو حادثه دلخراش برای هواپیماهای خطوط هوایی مالزی باعث کاهش شدید فروش این شرکت شده است و دولت مالزی تصمیم گرفته است تا از طریق گروه سرمایهگذاری خزانه این خط هوایی را از بورس خارج کرده و برای بازسازی به یک شرکت خصوصی تبدیل کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
8063,
586,
8074,
8327,
3293,
5677,
18449,
28972,
9056,
2301,
259,
26598,
3037,
259,
21955,
67274,
14985,
554,
2858,
259,
28143,
9236,
9001,
259,
18845,
822,
5606,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14593,
43060,
405,
9043,
270,
3220,
28466,
379,
43060,
266,
112966,
266,
326,
43060,
109630,
259,
270,
43060,
421,
43060,
385,
43060,
405,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
3274,
43060,
720,
390,
342,
124255,
43060,
28337,
25... |
{
"phonemize": "mæʃɑvrɑstɑndɑr : bist hezɑr næfær dær ostɑne mærkæzi zire puʃeʃe tærhe ræhmæt qærɑr ɡereftænd...................................................................... e xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zænɑn. tæræhræhæmæt. moʃɑvere omure zænɑn ostɑndɑre mærkæzi ɡoft : tɑkonun bist hezɑr næfær dær in ostɑn zire puʃeʃe tærhe ræhmæte viʒe zænɑn qærɑr ɡereftænd. \" æʃræfe dʒævɑheri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ dær xomejn æfzud : in tærh ke mæhɑræthɑje zendeɡi rɑ bær æsɑse sonnæt væ sire ræsule xodɑ ɑmuzeʃ mi dæhæd æz sɑle ɡozæʃte ʃoruʔ ʃode væ hæm inæk niz dær hɑle edʒrɑ æst. vej hædæf æz edʒrɑje in tærh rɑ tævɑnmændsɑzi, tæhkime væɡstæræʃ bɑværhɑje dini dær bejne xɑnevɑde onvɑn kærd væ æfzud : dær edʒrɑje in tærhe bɑnovɑne rustɑi væ ʃæhri æz ɑmuzeʃhɑje lɑzem bærxordɑr mi ʃævænd. dʒævɑheri ezhɑrdɑʃt : hæmtʃenin dær hæftɑd mædrese ostɑne mærkæzi in tærh tævæssote sæd moræbbi modʒærræb bɑ sisædo bist hezɑr sɑʔæt edʒrɑ ʃode æst. vej, hæzine in tærh rɑ dær sɑle ɡozæʃte væ emsɑl pɑnsædo pændʒɑh milijun riɑl onvɑn kærd. dʒævɑheri ɡoft : dær bejne mænɑteqe ostɑne mærkæzi fæqæt dær ʃæhrestɑne xomejn in tærh be dælile qejre fæʔɑl budæne omure bɑnovɑne færmɑndɑri edʒrɑ næʃod. kɑf slæʃ se do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ jek hezɑro hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr hæʃt : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "مشاوراستاندار: 20هزار نفر در استان مرکزی زیر پوشش طرح رحمت قرار گرفتند\n......................................................................خمین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/11/86\nداخلی.اجتماعی.زنان.طرحرحمت. مشاور امور زنان استاندار مرکزی گفت: تاکنون 20 هزار نفر در این استان\nزیر پوشش طرح رحمت ویژه زنان قرار گرفتند. \"اشرف جواهری\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا در خمین افزود: این طرح\nکه مهارتهای زندگی را بر اساس سنت و سیره رسول خدا آمـوزش می دهـد از سال\nگذشته شروع شده و هم اینک نیز در حال اجرا است. وی هدف از اجرای این طرح را توانمندسازی ،تحکیم وگسترش باورهای دینی در\nبین خانواده عنوان کرد و افزود: در اجرای این طرح بانوان روستایی و شهری\nاز آموزشهای لازم برخوردار می شوند. جواهری اظهارداشت: همچنین در 70 مدرسه استان مرکزی این طرح توسط 100 مربی\nمجرب با 320 هزار ساعت اجرا شده است. وی، هزینه این طرح را در سال گذشته و امسال 550 میلیون ریال عنوان کرد. جواهری گفت: در بین مناطق استان مرکزی فقط در شهرستان خمین این طرح به\nدلیل غیر فعال بودن امور بانوان فرمانداری اجرا نشد.ک/3\n2481/1744/557\nشماره 001 ساعت 08:12 تمام\n\n\n "
} | [
259,
33557,
47511,
267,
628,
18060,
259,
20577,
509,
12363,
259,
11712,
406,
12578,
8913,
20050,
259,
5937,
259,
24185,
636,
5445,
8654,
1832,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
3197,
10785,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
3467... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
43060,
379,
286,
43060,
705,
43060,
2104,
43060,
286,
259,
267,
64395,
259,
11422,
43060,
286,
22821,
71272,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
142717,
1723,
238796,
265,
238796,
265,
37893,
286... |
{
"phonemize": "tæzɑhorɑt dær sudɑn dær hemɑjæt æz omr ælbæʃir.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. sudɑn. tæzɑhorɑt. æmrɑlæbʃir tehrɑne biʃ æz jek hezɑr næfær æz mærdom pɑjtæxte sudɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hemɑjæt æz ræise dʒomhuri keʃværeʃɑn tæzɑhorɑt kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz xɑrtum, in æfrɑd dær mærkæze pɑjtæxt dæst be tæzɑhorɑt zædænd væ hemɑjæte xod rɑ æz omr ælbæʃir ræise dʒomhuri sudɑn eʔlɑm kærdænd tæzɑhorkonændeɡɑn ke tæsɑviri æz ælbæʃir rɑ bɑ xod hæml mi kærdænd be ræʔj dɑdɡɑhe dʒenɑi bejne olmelæli lɑhe eʔterɑz kærdænd. dɑdɡɑhe dʒenɑi bejne olmelæli lɑhe ruze tʃɑhɑrʃænbe hokme bɑzdɑʃte ælbæʃir rɑ be ettehɑme ændʒɑme dʒenɑjɑte dʒænɡi væ dʒenɑjæt ælæjhe bæʃærijæt dær dɑrfur, sɑder kærd. ræise dʒomhuri sudɑn ruze ɡozæʃte hærɡune ræʔj dɑdɡɑh lɑhe ælæjhe xod rɑ fɑqede ærzeʃe xɑnde bud. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e noh hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt ʃomɑre sædo ʃæstoʃeʃ sɑʔæte hivdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "تظاهرات در سودان در حمایت از عمر البشیر\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/14\nسیاسی.سودان.تظاهرات.عمرالبشیر\nتهران- بیش از یک هزار نفر از مردم پایتخت سودان روز چهارشنبه در حمایت\nاز رئیس جمهوری کشورشان تظاهرات کردند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از خارطوم، این افراد در مرکز پایتخت دست به\nتظاهرات زدند و حمایت خود را از عمر البشیر رئیس جمهوری سودان اعلام کردند\nتظاهرکنندگان که تصاویری از البشیر را با خود حمل می کردند به رای دادگاه\n جنایی بین المللی لاهه اعتراض کردند.دادگاه جنایی بین المللی لاهه روز چهارشنبه حکم بازداشت البشیر را به\nاتهام انجام جنایات جنگی و جنایت علیه بشریت در دارفور، صادر کرد.رئیس جمهوری سودان روز گذشته هرگونه رای دادگاه لاهه علیه خود را فاقد\nارزش خوانده بود.مترجمام **9041** 1078\nشماره 166 ساعت 17:44 تمام\n\n\n "
} | [
766,
22463,
722,
509,
259,
76655,
509,
23215,
1845,
695,
15716,
11402,
125435,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1635,
259,
20704,
260,
76655,
260,
636,
22463,
722,
260,
155127,
37491,
125435,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
360,
43060,
13246,
43060,
270,
331,
10787,
11940,
43060,
272,
331,
10787,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
542,
286,
259,
82670,
103398,
238796,
602,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, didɑre dustɑne timhɑje melli koree dʒonubi væ irɑn æz sɑʔæte pɑnzdæh : si emruz seʃænbe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh dʒɑme dʒæhɑni ʃæhre seʔul ɑqɑz ʃod ke nime noxoste in didɑr bɑ nætidʒe tæsɑvi bedune ɡol pɑjɑn jɑft. dʒuj hoijun vu, hɑneɡ tʃul, kim jɑnɡ ɡævæn, kim mine dʒɑje, li jɑnɡ, pɑʔæk sæʔunɡhu, nɑ sɑnɡhu, hævɑneɡ inbuʔæm, li dʒɑʔesunɡ, sun hijunæɡ min væ hævɑneɡ uj dʒæv. ælirezɑ birɑnvænd, ehsɑne hɑdʒsæfi, mortezɑ puræliɡændʒi, mohæmmædhosejne kænʔɑnizɑdeɡɑn, milɑde mohæmmædi, omide ebrɑhimi, kærime ænsɑrifærd, ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ, mæhdi torɑbi, rɑmine rezɑiɑn væ mæhdi tɑromi. kornere ersɑli ruje dærvɑze irɑn rɑ kim jɑnɡ bɑ zærbe sære besæmte dærvɑze zæd ke ælirezɑ birɑnvænd æz ruje xætte dærvɑze tæn be korner dɑd. jek væ doj mæhdi tɑromi bɑ kærime ænsɑrifærd poʃte mohævvæte dʒærime be in bɑzikon bærɡæʃt ke ʃute u rɑ hoijun vu mæhɑr kærd. tupi ke dær mohævvæte dʒærime be mæhdi tɑromi resid, tævæssote modɑfeʔɑne korei dæfʔ ʃod ke dær edɑme mæhdi torɑbi bɑ zærbei fæni qæsd bɑz kærdæne dærvɑze kore rɑ dɑʃt, æmmɑ tupe u bɑ fɑselee kæmi æz kenɑr dærvɑze rɑhi ut ʃod. hævɑneɡ dær mohævvæte dʒærime irɑn sɑhebe tup ʃod væ pæs æz færibe puræliɡændʒi zærbeæʃ rɑ besæmte dærvɑze ʃellik kærd ke ælirezɑ birɑnvænde movæffæq be dæfʔe tup ʃod tɑ korner næsibe koreihɑ ʃævæd. zeddehæmle bærɑje irɑn dær mjɑne mejdɑn bɑ hærekæte ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ ɑqɑz ʃod ke in bɑzikon dær hɑli ke se modɑfeʔ rɑ moqɑbele xod midid, æz poʃte mohævvæte dʒærime eqdɑm be ʃutzæni kærd ke dærvɑzebɑne koree dʒonubi tup rɑ bærɡæʃt dɑd. pɑskɑri bɑzikonɑne irɑn dær jeksevvom defɑʔi koree dʒonubi, dær næhɑjæt bɑ pɑse kærim ænsɑrifærd væ dær edɑme mæhdi torɑbi, be mæhdi tɑromi resid. tɑromi dær ʃærɑjeti ke dær moqeʔijæte ɡolzæni qærɑr dɑʃt bɑ bærxord be modɑfeʔe kore tæʔɑdolæʃ rɑ æz dæst dɑd ke ælbætte dɑvære mosɑbeqee eʔteqɑdi be penɑlti nædɑʃt væ zærbe ehsɑne hɑdʒsæfi niz dær edɑme rɑhi ut ʃod. in bɑr hæm moqeʔijæt bærɑje time irɑn idʒɑd ʃod væ feʃɑr ruje dærvɑze koree dʒonubi bɑ ʃute hɑdʒsæfi edɑme dɑʃt ke ʃute u in bɑr beʃekle xætærnɑki æz kenɑr dærvɑze be birun ræft. ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ poʃte mohævvæte dʒærime koree dʒonubi sɑhebe moqeʔijæte ʃutzæni ʃod ke ʃellike u rɑ dærvɑzebɑne kore mæhɑr kærd. kornere ersɑli ruje dærvɑze koree dʒonubi rɑ kærime ænsɑrifærd sæʔj kærd bɑ jek æsærɡozɑri tæbdil be ɡol konæd, æmmɑ zærbe u ʃeddæte lɑzem rɑ nædɑʃt tɑ hoijun vuj bɑz hæm movæffæq be mæhɑre tup ʃævæd. pɑskɑri tɑromi væ kærimænsɑrifærd, dær næhɑjæt bɑ ʃute ænsɑrifærd æz poʃte mohævvæte dʒærimee hæmrɑh ʃod ke bɑzeæm dærvɑzebɑne kore tup rɑ dær extijɑr ɡereft. koreihɑ æz fæzɑje xɑli sæmte rɑste xætte defɑʔi irɑn estefɑde kærdænd væ ersɑli be dærune mohævvætee ʃeʃqædæm ændʒɑm ʃod, æmmɑ piʃ æz residæne tup be sun hijunæɡ mine in ælirezɑ birɑnvænd bud ke be tup resid væ sepæs bɑ kontorole tup tævæssote hɑdʒsæfi, tup rɑ mæhɑr kærd. sun hijunæɡ min poʃte mohævvæte dʒærime irɑn sɑhebe moqeʔijæt ʃod ke ʃute xod rɑ besæmte dærvɑze ælirezɑ birɑnvænd ʃellik kærd, æmmɑ sænɡræbɑne keʃværemɑne bɑz hæm u rɑ nɑkɑm ɡozɑʃt. tupe ersɑli æz sæmte rɑst ruje dærvɑze irɑn bɑ zærbe koreihɑ hæmrɑh ʃod ke tup pæs æz bærxord be zire tire dærvɑze tævæssote modɑfeʔɑn tæbdil be korner ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre",
"text": "به گزارش ، دیدار دوستانه تیمهای ملی کره جنوبی و ایران از ساعت 15:30 امروز (سهشنبه) در ورزشگاه جام جهانی شهر سئول آغاز شد که نیمه نخست این دیدار با نتیجه تساوی بدون گل پایان یافت.جو هیون وو، هانگ چول، کیم یانگ گون، کیم مین جائه، لی یانگ، پائک سئونگهو، نا سانگهو، هوانگ اینبوئم، لی جائسونگ، سون هیونگ مین و هوانگ اوی جو.علیرضا بیرانوند، احسان حاجصفی، مرتضی پورعلیگنجی، محمدحسین کنعانیزادگان، میلاد محمدی، امید ابراهیمی، کریم انصاریفرد، علیرضا جهانبخش، مهدی ترابی، رامین رضاییان و مهدی طارمی. کرنر ارسالی روی دروازه ایران را کیم یانگ با ضربه سر بهسمت دروازه زد که علیرضا بیرانوند از روی خط دروازه تن به کرنر داد. یک و دوی مهدی طارمی با کریم انصاریفرد پشت محوطه جریمه به این بازیکن برگشت که شوت او را هیون وو مهار کرد. توپی که در محوطه جریمه به مهدی طارمی رسید، توسط مدافعان کرهای دفع شد که در ادامه مهدی ترابی با ضربهای فنی قصد باز کردن دروازه کره را داشت، اما توپ او با فاصله کمی از کنار دروازه راهی اوت شد. هوانگ در محوطه جریمه ایران صاحب توپ شد و پس از فریب پورعلیگنجی ضربهاش را بهسمت دروازه شلیک کرد که علیرضا بیرانوند موفق به دفع توپ شد تا کرنر نصیب کرهایها شود. ضدحمله برای ایران در میانه میدان با حرکت علیرضا جهانبخش آغاز شد که این بازیکن در حالی که سه مدافع را مقابل خود میدید، از پشت محوطه جریمه اقدام به شوتزنی کرد که دروازهبان کره جنوبی توپ را برگشت داد. پاسکاری بازیکنان ایران در یکسوم دفاعی کره جنوبی، در نهایت با پاس کریم انصاریفرد و در ادامه مهدی ترابی، به مهدی طارمی رسید. طارمی در شرایطی که در موقعیت گلزنی قرار داشت با برخورد به مدافع کره تعادلش را از دست داد که البته داور مسابقه اعتقادی به پنالتی نداشت و ضربه احسان حاجصفی نیز در ادامه راهی اوت شد. این بار هم موقعیت برای تیم ایران ایجاد شد و فشار روی دروازه کره جنوبی با شوت حاجصفی ادامه داشت که شوت او این بار بهشکل خطرناکی از کنار دروازه به بیرون رفت. علیرضا جهانبخش پشت محوطه جریمه کره جنوبی صاحب موقعیت شوتزنی شد که شلیک او را دروازهبان کره مهار کرد. کرنر ارسالی روی دروازه کره جنوبی را کریم انصاریفرد سعی کرد با یک اثرگذاری تبدیل به گل کند، اما ضربه او شدت لازم را نداشت تا هیون وو باز هم موفق به مهار توپ شود. پاسکاری طارمی و کریمانصاریفرد، در نهایت با شوت انصاریفرد از پشت محوطه جریمه همراه شد که بازهم دروازهبان کره توپ را در اختیار گرفت. کرهایها از فضای خالی سمت راست خط دفاعی ایران استفاده کردند و ارسالی به درون محوطه ششقدم انجام شد، اما پیش از رسیدن توپ به سون هیونگ مین این علیرضا بیرانوند بود که به توپ رسید و سپس با کنترل توپ توسط حاجصفی، توپ را مهار کرد. سون هیونگ مین پشت محوطه جریمه ایران صاحب موقعیت شد که شوت خود را بهسمت دروازه علیرضا بیرانوند شلیک کرد، اما سنگربان کشورمان باز هم او را ناکام گذاشت. توپ ارسالی از سمت راست روی دروازه ایران با ضربه کرهایها همراه شد که توپ پس از برخورد به زیر تیر دروازه توسط مدافعان تبدیل به کرنر شد. انتهای پیام/*"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
2490,
4471,
259,
27658,
376,
259,
20101,
1091,
18449,
1164,
376,
259,
17637,
406,
341,
4379,
695,
259,
11933,
65583,
259,
18476,
274,
12231,
259,
9797,
271,
509,
259,
22680,
8726,
46549,
13607,
406,
4211,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
3031,
43060,
380,
259,
13622,
43060,
405,
8925,
334,
43060,
608,
112966,
266,
24786,
265,
331,
240451,
444,
40081,
300,
2731,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.