translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "\" bone homɑm \" æz fedrɑsijone futbɑle sænɡɑpur tæqdir kærd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. \" mohæmmæd bone homɑm \" ræise konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ æz æksolæmæl særiʔe fedrɑsijone futbɑle sænɡɑpur dær moqɑbele piʃnæhɑde reʃve be do bɑzikone bɑʃɡɑh viktori mɑldiv qæbl æz bɑzi bɑ hume junɑjted sænɡɑpur tæqdir kærd. fedrɑsijone futbɑle sænɡɑpure belɑfɑsele bædæz ɑnke jek færde nɑʃenɑs be do bɑzikone mɑldiv bærɑje tælɑʃ bærɑje tæqire nætidʒe bɑzi piʃnæhɑd dɑd mɑli dɑd, bɑ mokɑtebe bɑ konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ væ mærkæze bɑzræsi dɑdɡɑh be æfrɑde mærbut ettelɑʔɑte lɑzem rɑ montæqel kærd. pæs æz ɑqɑze tæhqiq æz suj konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mohæmmæde bone homɑm ɡoft : \" fedrɑsijone futbɑle sænɡɑpur væ konfedrɑsijone futbɑle æsiɑ dær moqɑbele bɑ tæbɑni noqte næzære moʃtæræki dɑrænd \". \" reʃve væ tæbɑni ke bærɑje ʃærte bændi hɑje qejre qɑnuni ændʒɑm mi ʃævæd be ruhe futbɑl ɑsib mi zænæd væ konfedrɑsijone futbɑle movæzzæf æst tɑ bɑ inɡune nɑhændʒɑrihɑ moqɑbele konæd \". bone homɑm bɑ eʃɑre be tælɑʃ hɑje tulɑni fedrɑsijone futbɑle sænɡɑpur bærɑje riʃe kon kærdæne fesɑd væ tæbɑni dær futbɑl tæʔkid kærd : \" mɑ bɑ ræveʃi mænteqi væ bɑ tæmɑm tævɑn bærɑje roʃæn ʃodæne hæqiqæt tælɑʃ mi konim \". værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": " \" بن همام \" از فدراسیون فوتبال سنگاپور تقدیر کرد\n ............................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/01/87\n خارجی . ورزشی. فوتبال. \" محمد بن همام\" رئیس کنفدراسیون فوتبال آسیا از عکس العمل سریع\n فدراسیون فوتبال سنگاپور در مقابل پیشنهاد رشوه به دو بازیکن باشگاه\nویکتوری مالدیو قبل از بازی با هوم یونایتد سنگاپور تقدیر کرد.فدراسیون فوتبال سنگاپور بلافاصله بعداز آنکه یک فرد ناشناس به دو بازیکن\nمالدیو برای تلاش برای تغییر نتیجه بازی پیشنهاد داد مالی داد، با مکاتبه\nبا کنفدراسیون فوتبال آسیا و مرکز بازرسی دادگاه به افراد مربوط اطلاعات\nلازم را منتقل کرد.پس از آغاز تحقیق از سوی کنفدراسیون فوتبال آسیا محمد بن همام گفت : \"\nفدراسیون فوتبال سنگاپور و کنفدراسیون فوتبال اسیا در مقابله با تبانی\nنقطه نظر مشترکی دارند\".\"رشوه و تبانی که برای شرط بندی های غیر قانونی انجام می شود به روح\nفوتبال آسیب می زند و کنفدراسیون فوتبال موظف است تا با اینگونه\nناهنجاریها مقابله کند\".بن همام با اشاره به تلاش های طولانی فدراسیون فوتبال سنگاپور برای ریشه کن\n کردن فساد و تبانی در فوتبال تاکید کرد: \" ما با روشی منطقی و با تمام\nتوان برای روشن شدن حقیقت تلاش می کنیم\".ورزشی. 1521 1521\nشماره 007 ساعت 11:11 تمام\n\n\n "
} | [
313,
2864,
1373,
3095,
313,
695,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
9869,
632,
26790,
9092,
54715,
3716,
259,
41359,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
73341,
6048,
12590,
406,
259,
260,
259,
22680,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
35144,
14286,
43060,
282,
313,
259,
2731,
360,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
468,
107879,
272,
129842,
43060,
4967,
37893,
139880,
85575,
285,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,... |
{
"phonemize": ", pedrɑme æslɑnifer, kɑrʃenɑse hoze sijɑsætɡozɑri sælɑmæt, bɑ eʃɑre be moʔzæle kæmbude ænsolin dær keʃvær, ɡoft : ævvæl æz hær tʃiz bɑjæd pɑsoxe in porseʃ rɑ bedæhim ke væ ellæte moʃkelɑt be kæmbude dɑru beræmjeɡærdæd? tʃerɑ ke dær morede kæmbude ænsoline qælæmi sɑzemɑne qæzɑ væ dɑruje ʃeʃsæd hezɑr ædæd ænsolin rɑ be suræte fori be keʃvær vɑred kærde æst æmmɑ moʃæxxæs nist dɑruhɑi ke dær mɑhhɑje ɡozæʃte vɑred ʃodænd tʃe særneveʃti dɑʃteænd. vej dær hæmin rɑbete edɑme dɑd : ælbætte bɑ tævædʒdʒoh be ɑmɑre vɑredɑte ænsolin dær sɑle dʒɑri mitævɑn ɡoft ke vɑredɑt, biʃ æz nijɑze bimɑrɑne dijɑbeti kolle keʃvær bude æst æmmɑ in kɑrʃenɑse hoze æqlɑme sælɑmætmehvær bɑ eʃɑre be ɑmɑre vɑredɑte ænsolin dær sɑlhɑje æxir ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt bær æsɑse ɑmɑrnɑmee dɑrui, sædo pændʒɑh milijun dolɑr mædʒmuʔe ærzeʃe bɑzɑre ænsoline keʃvær bude æst, ke nævædonoh dærsæde ɑn be suræte qælæmi dær bɑzɑr ærze ʃode æst in ærqɑm neʃɑn midæhæd ke tænhɑ jek dærsæd æz ænsolinhɑje qælæmi dær keʃvær tolid miʃævæd. be ɡofte æslɑnifer dær sɑle nævædonoh bær æsɑse ɑmɑr eʔlɑm ʃode tævæssote mæʔɑvnæte fæni ɡomrok, sædo nævædose fæqære ezhɑrnɑme vorude ænsolin be ærzeʃe sædo sizdæh milijun dolɑr be ɡomrok erɑʔe ʃode æst. in dær hɑlist ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte tænhɑ sædo tʃehelohæft fæqære ezhɑrnɑme vɑredɑte ænsolin be ærzeʃe sæd milijun dolɑr erɑʔe ʃode bud ke bær in æsɑs ærzeʃe dolɑri tærxise ænsolin dær sɑle dʒɑri bɑ sizdæh dærsæd æfzɑjeʃ ruberu bude æst væ be tæbæe ɑn teʔdɑde biʃtæri ænsolin be keʃvær vɑred ʃode æst. vej æfzud : dær sɑle dʒɑri ɑmɑre foruʃe dɑruxɑnehɑ neʃɑn midæhæd ke tænhɑ sionoh milijun dolɑr æz hæʃtɑdodo milijun dolɑr ænsoline vɑredɑti æz tæriqe bimei dær dɑruxɑnehɑ be foruʃ reside æst væ biʃ æz pændʒɑhose dærsæd æz ænsoline vɑredɑti æz zændʒire toziʔ væ foruʃe ræsmi xɑredʒ ʃode, be ebɑræte diɡær in dɑruhɑ be suræte ɑzɑd dær bɑzɑrhɑje mɑnænde nɑsere xosro væ be qejmæte ærze ɑzɑd be mærdom foruxte miʃævæd. be ɡofte æslɑnifer, dær hɑle hɑzer qejmæte ænsolin qælæmi ɑzɑd bedune bime pærɑntezbæste dær dɑruxɑnehɑ hodud siopændʒ hezɑr tomæn æst bænɑbære æzhɑræte in kɑrʃenɑse hoze sælɑmæt, moteæʔssefɑne dær hɑle hɑzer hitʃ tæzmini vodʒud nædɑræd ke ænsolinhɑi ke dʒædidɑ xæridɑri ʃode niz be særneveʃte ænsolinhɑje qæbli dotʃɑr næʃævæd væ bime ɑn mirævæd ke bærxi æz ʃerkæthɑje tæʔmin konænde væ ʃerkæthɑje pæxʃe in æqlɑme morede nijɑze bimɑrɑne dijɑbeti rɑ be suræte qɑtʃɑq dær bɑzɑre ɑzɑd be foruʃ beresɑnænd. vej bɑ eʃɑre be inke tænhɑ rɑh hælle dʒoloɡiri æz qɑtʃɑqe dɑru xɑredʒ æz ʃæbæke toziʔe ræsæde sistemist, ɡoft : æslɑnifer dær edɑme ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru mibɑjest sɑmɑne nævɑqese sɑmɑne titæk rɑ bærtæræf kærde væ æz tæriqe in sɑmɑne be suræte nezɑmmænd færɑjænde toziʔe dɑru rɑ morede ræsæd qærɑr dæhæd be tori ke moʃæxxæs ʃævæd vɑredkonænde, tʃe mizɑne dɑru vɑrede keʃvær kærde æst væ ɑn dɑruhɑ rɑ be kodɑm jek æz ʃerkæthɑje pæxʃ foruxte æst væ in zændʒire tɑ entehɑ jæʔni zæmɑni ke dɑru væ æqlɑme sælɑmæte mehvær æz tæriqe dɑruxɑnehɑ foruxte miʃævæd be suræte kɑmel ʃæffɑf ʃævæd. vej dær hæmin rɑbete æfzud : tænhɑ dær tʃenin ʃærɑjetist ke næhɑdhɑje nezɑræti mitævɑnænd tæxællofɑt væ dɑdehɑje eʃtebɑh rɑ ʃenɑsɑi kærde vɑselɑnifer dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke sɑmɑne titæke jeki æz behtærin væ be ruztærin sɑmɑnehɑje nezɑræte sistemi dær keʃvær æst, ɡoft : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru bɑjæd æz emkɑnɑte in sɑmɑne estefɑde kærde væ in sɑmɑne rɑ tækmil konæd, tʃerɑ ke dær hɑle hɑzer besjɑri æz ʃerkæthɑje pæxʃ, dɑdehɑje moʔtæbære xod rɑ be sɑmɑne nemidæhænd væ emkɑne sehæte sændʒi dɑdehɑje modʒud dær sɑmɑne vodʒud nædɑræd væ dær nætidʒe nemitævɑn bɑ tæxællofɑte modʒud dær bɑzɑre dɑru bærxord kærd. hæmtʃenin lɑzem æst tæmɑmi ʃerkæthɑje tæʔmin konænde, pæxʃ væ dɑruxɑnehɑje ettelɑʔɑte xod rɑ dær sɑmɑne ezhɑr konænd.",
"text": "، پدرام اصلانیفر، کارشناس حوزه سیاستگذاری سلامت، با اشاره به معضل کمبود انسولین در کشور، گفت: اول از هر چیز باید پاسخ این پرسش را بدهیم که و علت مشکلات به کمبود دارو برمیگردد؟ چرا که در مورد کمبود انسولین قلمی سازمان غذا و دارو ۶۰۰هزار عدد انسولین را به صورت فوری به کشور وارد کرده است اما مشخص نیست داروهایی که در ماههای گذشته وارد شدند چه سرنوشتی داشتهاند.وی در همین رابطه ادامه داد: البته با توجه به آمار واردات انسولین در سال جاری میتوان گفت که واردات، بیش از نیاز بیماران دیابتی کل کشور بوده است اما این کارشناس حوزه اقلام سلامتمحور با اشاره به آمار واردات انسولین در سالهای اخیر گفت: در سال ۱۳۹۸ بر اساس آمارنامه دارویی، ۱۵۰ میلیون دلار مجموع ارزش بازار انسولین کشور بوده است، که ۹۹ درصد آن به صورت قلمی در بازار عرضه شده است؛ این ارقام نشان میدهد که تنها یک درصد از انسولینهای قلمی در کشور تولید میشود.به گفته اصلانیفر در سال ۹۹ بر اساس آمار اعلام شده توسط معاونت فنی گمرک، ۱۹۳ فقره اظهارنامه ورود انسولین به ارزش ۱۱۳ میلیون دلار به گمرک ارائه شده است. این در حالیست که در مدت مشابه سال گذشته تنها ۱۴۷ فقره اظهارنامه واردات انسولین به ارزش ۱۰۰ میلیون دلار ارائه شده بود که بر این اساس ارزش دلاری ترخیص انسولین در سال جاری با ۱۳ درصد افزایش روبرو بوده است و به تبع آن تعداد بیشتری انسولین به کشور وارد شده است.وی افزود: در سال جاری آمار فروش داروخانهها نشان میدهد که تنها ۳۹ میلیون دلار از ۸۲ میلیون دلار انسولین وارداتی از طریق بیمهای در داروخانهها به فروش رسیده است و بیش از ۵۳ درصد از انسولین وارداتی از زنجیره توزیع و فروش رسمی خارج شده، به عبارت دیگر این داروها به صورت آزاد در بازارهای مانند ناصر خسرو و به قیمت ارز آزاد به مردم فروخته میشود.به گفته اصلانیفر، در حال حاضر قیمت انسولین قلمی آزاد (بدون بیمه) در داروخانهها حدود ۳۵هزار تومن است؛بنابر اظهارت این کارشناس حوزه سلامت، متأسفانه در حال حاضر هیچ تضمینی وجود ندارد که انسولینهایی که جدیدا خریداری شده نیز به سرنوشت انسولینهای قبلی دچار نشود و بیم آن میرود که برخی از شرکتهای تأمین کننده و شرکتهای پخش این اقلام مورد نیاز بیماران دیابتی را به صورت قاچاق در بازار آزاد به فروش برسانند.وی با اشاره به اینکه تنها راه حل جلوگیری از قاچاق دارو خارج از شبکه توزیع رصد سیستمی است، گفت:اصلانیفر در ادامه اظهار داشت: سازمان غذا و دارو میبایست سامانه نواقص سامانه تیتک را برطرف کرده و از طریق این سامانه به صورت نظاممند فرآیند توزیع دارو را مورد رصد قرار دهد؛ به طوری که مشخص شود واردکننده، چه میزان دارو وارد کشور کرده است و آن داروها را به کدام یک از شرکتهای پخش فروخته است و این زنجیره تا انتها یعنی زمانی که دارو و اقلام سلامت محور از طریق داروخانهها فروخته میشود به صورت کامل شفاف شود.وی در همین رابطه افزود: تنها در چنین شرایطی است که نهادهای نظارتی میتوانند تخلفات و دادههای اشتباه را شناسایی کرده واصلانیفر در پایان با بیان اینکه سامانه تیتک یکی از بهترین و به روزترین سامانههای نظارت سیستمی در کشور است، گفت: سازمان غذا و دارو باید از امکانات این سامانه استفاده کرده و این سامانه را تکمیل کند، چرا که در حال حاضر بسیاری از شرکتهای پخش، دادههای معتبر خود را به سامانه نمیدهند و امکان صحت سنجی دادههای موجود در سامانه وجود ندارد و در نتیجه نمیتوان با تخلفات موجود در بازار دارو برخورد کرد. همچنین لازم است تمامی شرکتهای تأمین کننده، پخش و داروخانههای اطلاعات خود را در سامانه اظهار کنند."
} | [
259,
343,
259,
98306,
15877,
15031,
7244,
4378,
343,
259,
46998,
1240,
23711,
259,
30704,
47397,
259,
36785,
343,
768,
8403,
4530,
554,
1491,
56671,
3980,
25274,
128621,
136277,
509,
6034,
343,
5021,
267,
8180,
695,
4538,
1177,
9776,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
66144,
43060,
645,
259,
2731,
263,
280,
43060,
153429,
261,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
623,
1043,
116851,
43060,
36668,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
110422,
43060,
125978,
270,
261,
330,
43060,
259,
265,
238796,
... |
{
"phonemize": "buʃehr dær ɑini bɑ hozure ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne buʃehr, dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔɑrefe ʃod. be ɡozɑreʃ, ræise ʃorɑje bærnɑmerizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere piʃ æz zohre jekʃænbe dær in ɑin bɑ æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑje in setɑd eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : tærvidʒe færhænɡe æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere jek zæruræt æst. hodʒdʒætoleslɑm jædollɑh hæbibi ezɑfe kærd : æz mohemtærin bærnɑmehɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be ɑɡɑhsɑzi mærdom næsæbte be ɑsibhɑ væ tævædʒdʒoh ɑhɑde mærdom bærɑje moqɑbele bɑ nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe qɑnune hemɑjæt æz ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere ezɑfe kærd : dʒɑjɡɑh væ poʃtvɑne qɑnuni setɑde æmr be mæʔruf bɑ in mosævvæbee mostæhkæm ʃode æst væ ʃɑhede hæmɑhænɡi væ hæmkɑri biʃtæri dær in zæmine xɑhim bud. moʃɑvere ɑli dæbire setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær edɑme dɑd : æz resɑlæthɑje setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mitævɑn be toseʔe færhænɡe moqɑbele bɑ eʔtijɑd, hɑʃijeneʃini, tælɑq væ diɡær nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi eʃɑre kærd. hæbibi æfzud : mæmurijæte in setɑde ettelɑʔresɑni væ ɑmuzeʃe ʃenɑxte mæʔrufhɑ væ monkerhɑ æst ke dær hozehɑje færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi, modirijæti, eqtesɑdi væ moqɑbele bɑ ɑsibhɑ, tæhdidhɑ væ fesɑdhɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ɑine todiʔ væ moʔɑrefe dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr bɑ hozure ɑjæt ællɑh sæfɑi buʃehri næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr væ hodʒdʒæte oleslɑm jædollɑh hæbibi moʃɑvere ɑli væ ræise ʃorɑje bærnɑme rizi setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvære bærɡozɑr ʃod. dær in ɑin æz zæhmɑte tʃænd sɑle særdɑr fæthollɑh dʒæmiri tæqdir be æmæl ɑmæd væ særdɑr æli ræzmdʒu færmɑndeh sepɑh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste be onvɑne dæbire dʒædide setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne buʃehr moʔærrefi ʃod. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - در آئینی با حضور رئیس شورای برنامهریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر و نماینده ولی فقیه در استان بوشهر، دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معارفه شد.به گزارش ، رئیس شورای برنامهریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر پیش از ظهر یکشنبه در این آئین با اهمیت فعالیتهای این ستاد اشاره کرد و اظهار داشت: ترویج فرهنگ امر به معروف و نهی از منکر یک ضرورت است.حجتالاسلام یدالله حبیبی اضافه کرد: از مهمترین برنامههای ستاد امر به معروف و نهی از منکر میتوان به آگاهسازی مردم نسبت به آسیبها و توجه آحاد مردم برای مقابله با ناهنجاریهای اجتماعی اشاره کرد.وی با اشاره به تصویب قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر اضافه کرد: جایگاه و پشتوانه قانونی ستاد امر به معروف با این مصوبه مستحکم شده است و شاهد هماهنگی و همکاری بیشتری در این زمینه خواهیم بود.مشاور عالی دبیر ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور ادامه داد: از رسالتهای ستاد امر به معروف و نهی از منکر میتوان به توسعه فرهنگ مقابله با اعتیاد، حاشیهنشینی، طلاق و دیگر ناهنجاریهای اجتماعی اشاره کرد.حبیبی افزود: ماموریت این ستاد اطلاعرسانی و آموزش شناخت معروفها و منکرها است که در حوزههای فرهنگی، سیاسی، اجتماعی، مدیریتی، اقتصادی و مقابله با آسیبها، تهدیدها و فسادها مورد توجه قرار دارد.آئین تودیع و معارفه دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر با حضور آیت الله صفایی بوشهری نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر و حجت الاسلام یدالله حبیبی مشاور عالی و رئیس شورای برنامه ریزی ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور برگزار شد.در این آئین از زحمات چند ساله سردار فتحالله جمیری تقدیر به عمل آمد و سردار علی رزمجو فرمانده سپاه امام صادق(ع) به عنوان دبیر جدید ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان بوشهر معرفی شد.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
509,
20908,
2458,
768,
259,
13436,
259,
841,
30815,
259,
23702,
406,
11245,
259,
53161,
259,
72009,
31807,
554,
259,
36639,
341,
3237,
406,
695,
556,
8459,
341,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
77... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
331,
10787,
259,
43060,
1507,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
259,
286,
2731,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
124255,
272,
43060,
2635,
24167,
2718,
43060,
368,
259,
2731,
282,
286,
390,
134410,
240209,
33161,
300,
27... |
{
"phonemize": ", æmin hɑdʒ mohæmmædi dærbɑre borde in tim moqɑbele sænʔæte næft ezhɑr dɑʃt : bɑ in bordi ke moqɑbele in tim be dæst ɑværdim xejli ʔomidvɑr ʃodim be bæqɑ dær liɡ. ʃeʃ bɑzi diɡær bɑqi mɑnde æst væ bɑ time hɑi bɑzi dɑrim ke biʃtære ræqib hɑje xod mɑ hæstænd. æɡær betævɑnim in ʃeʃ bɑzi rɑ be næfʔe xod tæmɑm konim dær liɡ bɑqi xɑhim mɑnæd. vej dærbɑree ʃekæste ʃodæne bini æʃ dær bɑzi tæsrih kærd : bini æm dær in bɑzi ʃekæst væ be hɑlæte xejli bædi hæm in ettefɑq bærɑjæm oftɑd. bɑjæd eʔterɑf konæm dæmɑqæme kædʒ ʃod. dæqiqe si bɑzi in ettefɑq oftɑd æmmɑ tærdʒih dɑdæm be xɑtere ʃærɑjete tim dær bɑzi bemɑnæm. jek bæræsfær hæm dʒolo budim væ dust dɑʃtæm dær in piruzi hozur dɑʃte bɑʃæm. modɑfeʔe æsbæqe esteqlɑl dærbɑre ʃærɑjete in ruzhɑje esteqlɑl væ eʔtesɑbe bɑzikonɑn dær ruzhɑje ɡozæʃte bæjɑn dɑʃt : mɑ hænuz hæm ɑʃeqe esteqlɑl hæstæm væ æxbɑre tim rɑ pejɡiri mi konæm. ælɑn be onvɑne jek hævɑdɑr æz bordhɑje in time xoʃhɑl mi ʃævæm. ʃenide æm ke bɑzikonɑn eʔtesɑb kærde ænd. væqti bɑzikonɑne eʔtesɑb mi konænd hætmæn jek dɑstɑni vodʒud dɑræd. ɑnhɑ hæm hæqeʃɑn rɑ mi xɑhænd. mesle hær bɑzikone diɡæri ke be donbɑle hæq væ hoquqæʃ æst væli in væsæt kæsɑni hæstænd ke muʃ mi dævɑnænd. ævvæl tæræfe bɑzikonɑn rɑ mi ɡirænd væli sepæs sær æz modirijæt dær mi ɑværænd. mæn mænzuræm bɑzikon nist. mɑ bɑzikonɑne ɑnhɑ rɑ mi ʃenɑsim. hɑdʒ mohæmmædi dærbɑre delxori æʃ æz mænsuriɑn ɡoft : mæn æz iʃɑn delxor hæstæm væli diɡær nemi xɑhæm dær in xosus sohbæt konæm. mæn moʃkelæm rɑ dʒɑi diɡæri bɑ iʃɑn hæl mi konæm. ænʃɑɑlæle ɑxære fæsl bɑ hæmdiɡær kɑr dɑrim. vej dærbɑre inke dær nim fæsle ævvæl bɑzi nækærd væli dær nim fæsle dovvom æz bɑzikonɑne sɑbete mɑʃine sɑzist xɑterneʃɑn kærd : mæn nim fæsle ævvæl hitʃ moʃkeli nædɑʃtæm. motmæʔen bɑʃid æɡær moʃkele fæni dɑʃtæm ɑqɑje kɑzemi ke æz fæni tærin moræbbijɑne irɑn æst væ bɑ kæsi rudærbɑjsti nædɑræd æz mæn estefɑde nemi kærd. mæn be hæme sɑbet kærdæm ke dær futbɑl moʃkele fæni nædɑræm. hɑdʒe mohæmmædi dærbɑre tælæbæʃ æz esteqlɑl onvɑn kærd : mæn hænuz bɑ esteqlɑl tæsvije nækærdæm væ pɑbærdʒɑst. puli ke æz esteqlɑl mi xɑhæm jek miliɑrduje divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn æst væ ɑnhɑ bɑjæd hæme pul rɑ pærdɑxt konænd. mæn nemi xɑstæm æz in tim ʃekɑjæt konæm væ be noʔi dust nædɑʃtæm kɑr be indʒɑ bekeʃæd hættɑ mi xɑstæm pulæm rɑ bebæxʃæm væ berævæm æmmɑ ruze ɑxære bælɑi sære mæn ɑværdænd ke mædʒbur be in kɑr ʃodæm. jek ruz ɡoftænd mænsuriɑne to rɑ mi xɑhæd, jek ruz ɡoftænd nemi xɑhæd væ hezɑr dɑstɑne diɡær. ɑdæm tɑ jek hæddi ɑʃeqe esteqlɑl æst. vej dærbɑre æmælkærde eftexɑri dær esteqlɑl ɡoft : fekr mi konæm iʃɑn be dʒoz do, se næfær æz bɑzikonɑne bæqije rɑ beʃenɑsæd. bæqije rɑ hæm fekr mi konæm eʃtebɑhi mi ɡujæd. mæn dær esteqlɑle fæqæt tofiqi rɑ mi ʃenɑsæm. hɑdʒ mohæmmædi dærbɑre sohbæt hɑje zæmɑni ozvi hejʔæte modire esteqlɑl dærbɑre ræhmæti væ hejdæri ezʔɑn dɑʃt : ræhmæti sɑbet kærd ke in meqdɑr pul rɑ næɡerefte æst. u tæmɑm dærjɑfti hɑjæʃ rɑ montæʃer kærd.",
"text": "، امین حاج محمدی درباره برد این تیم مقابل صنعت نفت اظهار داشت: با این بردی که مقابل این تیم به دست آوردیم خیلی امیدوار شدیم به بقا در لیگ. 6 بازی دیگر باقی مانده است و با تیم هایی بازی داریم که بیشتر رقیب های خود ما هستند. اگر بتوانیم این 6 بازی را به نفع خود تمام کنیم در لیگ باقی خواهیم ماند.وی درباره شکسته شدن بینی اش در بازی تصریح کرد: بینی ام در این بازی شکست و به حالت خیلی بدی هم این اتفاق برایم افتاد. باید اعتراف کنم دماغم کج شد. دقیقه 30 بازی این اتفاق افتاد اما ترجیح دادم به خاطر شرایط تیم در بازی بمانم. یک برصفر هم جلو بودیم و دوست داشتم در این پیروزی حضور داشته باشم. مدافع اسبق استقلال درباره شرایط این روزهای استقلال و اعتصاب بازیکنان در روزهای گذشته بیان داشت: ما هنوز هم عاشق استقلال هستم و اخبار تیم را پیگیری می کنم. الان به عنوان یک هوادار از بردهای این تیم خوشحال می شوم. شنیده ام که بازیکنان اعتصاب کرده اند. وقتی بازیکنان اعتصاب می کنند حتما یک داستانی وجود دارد. آنها هم حقشان را می خواهند. مثل هر بازیکن دیگری که به دنبال حق و حقوقش است ولی این وسط کسانی هستند که موش می دوانند. اول طرف بازیکنان را می گیرند ولی سپس سر از مدیریت در می آورند. من منظورم بازیکن نیست. ما بازیکنان آنها را می شناسیم. حاج محمدی درباره دلخوری اش از منصوریان گفت: من از ایشان دلخور هستم ولی دیگر نمی خواهم در این خصوص صحبت کنم. من مشکلم را جایی دیگری با ایشان حل می کنم. انشاالله آخر فصل با همدیگر کار داریم. وی درباره اینکه در نیم فصل اول بازی نکرد ولی در نیم فصل دوم از بازیکنان ثابت ماشین سازی است خاطرنشان کرد: من نیم فصل اول هیچ مشکلی نداشتم. مطمئن باشید اگر مشکل فنی داشتم آقای کاظمی که از فنی ترین مربیان ایران است و با کسی رودربایستی ندارد از من استفاده نمی کرد. من به همه ثابت کردم که در فوتبال مشکل فنی ندارم. حاج محمدی درباره طلبش از استقلال عنوان کرد:من هنوز با استقلال تسویه نکردم و پابرجاست. پولی که از استقلال می خواهم یک میلیاردو 250 هزار تومان است و آنها باید همه پول را پرداخت کنند. من نمی خواستم از این تیم شکایت کنم و به نوعی دوست نداشتم کار به اینجا بکشد حتی می خواستم پولم را ببخشم و بروم اما روز آخر بلایی سر من آوردند که مجبور به این کار شدم. یک روز گفتند منصوریان تو را می خواهد، یک روز گفتند نمی خواهد و هزار داستان دیگر. آدم تا یک حدی عاشق استقلال است. وی درباره عملکرد افتخاری در استقلال گفت: فکر می کنم ایشان به جز دو، سه نفر از بازیکنان بقیه را بشناسد. بقیه را هم فکر می کنم اشتباهی می گوید. من در استقلال فقط توفیقی را می شناسم. حاج محمدی درباره صحبت های زمانی عضو هیات مدیره استقلال درباره رحمتی و حیدری اذعان داشت: رحمتی ثابت کرد که این مقدار پول را نگرفته است. او تمام دریافتی هایش را منتشر کرد."
} | [
259,
343,
259,
34774,
259,
37540,
4739,
406,
509,
14136,
27215,
953,
259,
20101,
259,
15629,
18223,
259,
36960,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
768,
953,
27215,
406,
934,
259,
15629,
953,
259,
20101,
554,
5311,
46641,
2430,
1804,
10404,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
74336,
272,
382,
43060,
285,
240451,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
331,
10787,
316,
43060,
380,
58593,
281,
8925,
259,
81490,
43060,
33635,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
22821,
2508,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238... |
{
"phonemize": "hæʃ ʒuhɑnæsæbvork, irnɑ : pændʒome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistohæft ute do hezɑro o do \" hosejne moʔæjjæni mejbodi \" ozvi hejʔæte ræsmi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær edʒlɑse toseʔee pɑjdɑr, piʃræfte mozɑkerɑt dær in edʒlɑs rɑ konæd tosif kærd. mejbodi ruze se ʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri edʒlɑse dʒæhɑni toseʔee pɑjdɑr dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ be ʒuhɑnæsæbvork æfzud : dær pej edʒlɑse moqæddæmɑti dær bɑli ændonezi, hæmtʃenɑn tæmærkoze næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje moxtælef bær ruje pɑrɑɡerɑfhɑ væ mozuɑt tævɑfoq næʃode æst. vej dær pɑsox be in suvɑl ke rævænde mozɑkerɑte ɑiɑ be næfʔe keʃværhɑje dær hɑle toseʔe æst jɑxir? ɡoft : omde mozuɑt tævɑfoq næʃode, enerʒi, hɑkemijæte mætlub væ komæk hɑje mɑli væ fænnɑværist væ tɑkonun bær næzære keʃværhɑje dær hɑle toseʔe be ræhbæri irɑn dær morede mæbhæse hædæfe ɡozɑri bærɑje enerʒi be tævɑfoqe reside ænd. moʔæjjæni, tæʔkide keʃværhɑje dærhɑl toseʔe dær morede \" hɑkemijæte mætlub \" rɑ bær dær næzær ɡereftæne didɡɑh bejne olmelæli væ melli dær in bæhs onvɑn kærd væ æfzud : æz næzære keʃværhɑje dærhɑl toseʔe, bedune hitʃkodɑm æz do dʒænbe bejne olmelæli væ melli, tæhæqqoqe hɑkemijæte mætlub emkɑn pæzir nist. ozvi hejʔæte ræsmi dʒomhuri eslɑmi irɑn, xɑterneʃɑn kærd : besjɑri æz keʃværhɑje dærhɑl toseʔe bær edʒtenɑb æz æʔmɑle færɑmærzi qævɑnine melli, moʃɑrekæte biʃtære keʃværhɑje dær hɑle toseʔe dær tæsmime ɡiri hɑje sɑzemɑnhɑje tedʒɑri, dæstjɑbi be bɑzɑre keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ kɑheʃe tæʔrefe kɑlɑhɑje sɑderɑti keʃværhɑje toseʔe jɑfte næzær dɑrænd. be ɡoftee moʔæjjæni, dæstresi be ɑbe ʃirin, tænævvoʔe zisti, ʃilɑt, solh, æmnijæt, hoquqe bæʃær, mævɑdde ʃimiɑi væ tæqirɑte ɑb væ hævɑ æz diɡær mæbɑhes tævɑfoq næʃode bejne keʃværhɑje dær hɑle toseʔe, toseʔe jɑfte væ ettehɑdije orupɑst ke be suræte ɡoruhhɑje kɑri dær hɑle tæbɑdole næzær hæstænd. moʔæjjæni, hæmtʃenin bɑɑʃɑre be inke piʃe nevise biɑnihe sjɑsiː, bɑjæd tej do ruze ɑjænde tævæssote dolæte ɑfriqɑje dʒonubi tæhije ʃævæd, piʃ bini kærd ke mozɑkere dær morede in bæjɑnije æz mozɑkerɑte dæsture kɑre bistojek moʃkele tær bɑʃæd. edʒlɑse dʒæhɑni toseʔee pɑjdɑr bɑ hædæfe pejɡiri æhdɑfe edʒlɑse \" zæmin \" ke dæh sɑle piʃ dær rijodoʒɑniroje bærɡozɑr ʃod, æz tʃɑhɑr tɑ sizdæh ʃæhriværmɑh bistoʃeʃ ut tɑ tʃɑhɑrome septɑmbr pærɑntezbæste dær ʒuhɑnæsæbvork efriqɑje dʒonubi bærɡozɑr ʃode æst. dær in edʒlɑs, dolæthɑe moteʔæhhed mi ʃævænd tɑ rɑhkɑrhɑje dæstjɑbi be toseʔee pɑjdɑr rɑ bærɑje tæmɑmi dʒæhɑniɑn pejdɑkonænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ setɑre sædo nævædodo",
"text": "\n#\nژوهانسبورک، ایرنا: پنجم شهریور 1381 برابر با 27 اوت 2002 \n \"حسین معینی میبدی\" عضو هیات رسمی جمهوری اسلامی ایران در اجلاس توسعه \nپایدار، پیشرفت مذاکرات در این اجلاس را کند توصیف کرد. \n میبدی روز سه شنبه در حاشیه برگزاری اجلاس جهانی توسعه پایدار در گفت و \nگو با خبرنگار اعزامی ایرنا به ژوهانسبورک افزود: در پی اجلاس مقدماتی در \nبالی اندونزی، همچنان تمرکز نمایندگان کشورهای مختلف بر روی پاراگرافها و\nموضوعات توافق نشده است. \n وی در پاسخ به این سووال که روند مذاکرات آیا به نفع کشورهای در حال \nتوسعه است یاخیر ؟ گفت: عمده موضوعات توافق نشده ،انرژی ،حاکمیت مطلوب و \nکمک های مالی و فناوری است و تاکنون بر نظر کشورهای در حال توسعه به رهبری\nایران در مورد مبحث هدف گذاری برای انرژی به توافق رسیده اند. \n معینی، تاکید کشورهای درحال توسعه در مورد\" حاکمیت مطلوب\" را بر در \nنظر گرفتن دیدگاه بین المللی و ملی در این بحث عنوان کرد و افزود: از نظر \nکشورهای درحال توسعه ، بدون هیچکدام از دو جنبه بین المللی و ملی، تحقق \nحاکمیت مطلوب امکان پذیر نیست. \n عضو هیات رسمی جمهوری اسلامی ایران ، خاطرنشان کرد: بسیاری از کشورهای \nدرحال توسعه بر اجتناب از اعمال فرامرزی قوانین ملی، مشارکت بیشتر \nکشورهای در حال توسعه در تصمیم گیری های سازمانهای تجاری، دستیابی به \nبازار کشورهای توسعه یافته و کاهش تعرفه کالاهای صادراتی کشورهای توسعه \nیافته نظر دارند. \n به گفته معینی، دسترسی به آب شیرین، تنوع زیستی، شیلات، صلح، امنیت، \nحقوق بشر، مواد شیمیایی و تغییرات آب و هوا از دیگر مباحث توافق نشده \nبین کشورهای در حال توسعه ، توسعه یافته و اتحادیه اروپاست که به صورت \nگروههای کاری در حال تبادل نظر هستند. \n معینی ، همچنین بااشاره به اینکه پیش نویس بیانیه سیاسی ، باید طی دو \nروز آینده توسط دولت آفریقای جنوبی تهیه شود ، پیش بینی کرد که مذاکره \nدر مورد این بیانیه از مذاکرات دستور کار 21 مشکل تر باشد. \n اجلاس جهانی توسعه پایدار با هدف پیگیری اهداف اجلاس \" زمین\" که ده سال \nپیش در ریودوژانیرو برگزار شد، از 4 تا 13 شهریورماه (26 اوت تا چهارم \nسپتامبر) در ژوهانسبورک افریقای جنوبی برگزار شده است. \n در این اجلاس، دولتها متعهد می شوند تا راهکارهای دستیابی به توسعه \nپایدار را برای تمامی جهانیان پیداکنند. \n* 1476 * 192 \n\n "
} | [
387,
259,
16872,
30052,
180737,
59861,
343,
1997,
61066,
267,
23387,
633,
4211,
24011,
259,
103812,
259,
28143,
768,
1213,
259,
27895,
5466,
313,
97706,
1491,
23127,
822,
170847,
311,
259,
17912,
10159,
722,
259,
33838,
406,
19164,
406,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
240451,
7082,
43060,
71191,
2731,
316,
5115,
314,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
421,
79017,
240451,
26589,
259,
238796,
2731,
90452,
115396,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,... |
{
"phonemize": "vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke hilɑri kelinton qærɑr æst doʃænbe ɑjænde sæfære xod rɑ be tʃɑhɑr keʃvære orupɑi ɑqɑz konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in momken æst ɑxærin sæfære hilɑri kelinton, væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ be qɑre orupɑe piʃ æz kenɑreɡiriæʃ æz sæmte væzire omure xɑredʒe bɑʃæd. væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ qærɑr æst dær in sæfære pændʒ ruze be dʒomhuri tʃek, belʒik, dʒomhuri irlænd væ irlænde ʃomɑli sæfær konæd. hilɑri kelinton dær sæfær be belʒik dær neʃæste vozærɑje xɑredʒe nɑto ʃerkæt konæd. æz dʒomle mævɑrede morede bæhs dær in neʃæst tʃɑleʃhɑje æmnijæti nɑto dær mæntæqe qærbe bɑlkɑn xɑhæd bud. hæmtʃenin vozærɑje xɑredʒe nɑto qærɑr æst bɑ hæmtɑjɑne xod æz rusije væ ɡordʒestɑn væ hæmtʃenin ʃorækɑje qejrenɑto dær isɑfe didɑr væ ɡoftoɡu konænd. hilɑri kelinton dær boruksel tej tɑrixe tʃɑhɑr tɑ pændʒ desɑmbr hæmtʃenin dær tʃɑhɑromin neʃæste ʃorɑje omure enerʒi ɑmrikɑ ettehɑdije orupɑ bærɑje tæʔmiqe rævɑbet dær æmnijæte omure enerʒi ʃerkæt xɑhæd kærd. væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær dubline jek neʃæste sɑzemɑne æmnijæt væ hæmkɑri orupɑ hozur mijɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزارت امور خارجه آمریکا در بیانیهای اعلام کرد که هیلاری کلینتون قرار است دوشنبه آینده سفر خود را به چهار کشور اروپایی آغاز کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این ممکن است آخرین سفر هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه آمریکا به قاره اروپا پیش از کنارهگیریاش از سمت وزیر امور خارجه باشد.\n\n\n\nوزیر امور خارجه آمریکا قرار است در این سفر پنج روزه به جمهوری چک، بلژیک، جمهوری ایرلند و ایرلند شمالی سفر کند.\n\n\n\nهیلاری کلینتون در سفر به بلژیک در نشست وزرای خارجه ناتو شرکت کند. از جمله موارد مورد بحث در این نشست چالشهای امنیتی ناتو در منطقه غرب بالکان خواهد بود.\n\n\n\nهمچنین وزرای خارجه ناتو قرار است با همتایان خود از روسیه و گرجستان و همچنین شرکای غیرناتو در ایساف دیدار و گفتگو کنند.\n\n\n\nهیلاری کلینتون در بروکسل طی تاریخ چهار تا پنج دسامبر همچنین در چهارمین نشست شورای امور انرژی آمریکا – اتحادیه اروپا برای تعمیق روابط در امنیت امور انرژی شرکت خواهد کرد.\n\n\n\nوزیر امور خارجه آمریکا در دوبلین یک نشست سازمان امنیت و همکاری اروپا حضور مییابد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
20202,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
259,
18018,
3716,
934,
10159,
185238,
15495,
104517,
5445,
950,
2858,
9797,
12625,
3210,
259,
15660,
2657,
916,
554,
20311,
6034,
858,
29976,
5677,
1424,
19302,
5606,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
68058,
385,
43060,
109885,
266,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513,
20771,
43060,
874,
513,
202904,
1911,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, mohæmmædhosejne moqimi dær hæmɑjeʃe tæqdir æz tolidkonændeɡɑne bærtær be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni estɑndɑrd, ezhɑr kærd : bærɑje hozur dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni bɑ estefɑde æz æhdɑf væ sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd dær dʒæhæte behbude estɑndɑrdhɑ tælɑʃ kærde væ eʔtemɑd rɑ dær mæsræfkonænde be vodʒud ɑːværæd. vej æfzud : estɑndɑrdsɑzi kɑlɑhɑ væ xædæmɑt æz væzɑjefe sɑzemɑne estɑndɑrd mæhsub mi ʃævæd, bænɑbærin nɑdide ɡereftæne in mohem sæbæb mi ʃævæd tɑ æz hozur dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni æqæb bemɑnim. moqimi zemne tæʔkid bær lozume nezɑræte viʒe bær næhveje modirijæte tolide kɑlɑ dær keʃvær, ɡoft : ærze mæhsule nɑmærqub væ qejre estɑndɑrd be bɑzɑre dʒæhɑni ɑsɑre sui dær pej xɑhæd dɑʃt væ næ tænhɑ be tolide dɑxel bælke be sɑderɑt xædʃe vɑred mikonæd væ bɑzɑre dʒæhɑni rɑ niz æz dæst xɑhim dɑd. ostɑndɑre mærkæzi bæjɑn kærd : estɑndɑrd budæne jek kɑlɑ be tolidkonænde væ mæsræfkonænde in etminɑn rɑ midæhæd ke mæhsule morede næzær bɑ ræʔɑjæte tæmɑmi nokɑt væ meʔjɑrhɑje lɑzem tolid ʃode væ mitævɑn bɑ etminɑne kɑmel bærɑje xærid væ foruʃe ɑn eqdɑm kærd. vej onvɑn kærd : estɑndɑrdsɑzi be in mæʔnɑst ke kɑlɑ æz næzære ozɑn væ æhdʒɑm be dorosti tolid væ æz næzære kejfijæt væ xævɑse fiziki væ ʃimiɑi niz hæmɑn kɑlɑje dærxɑst ʃode æz suj moʃtæri bɑʃæd. moqimi ɡoft : tævædʒdʒoh be æmre kejfijæt dær tolide kɑlɑ, moʃtærimædɑri væ ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ ɡɑmi mohem dær dʒæhæte pɑjdɑri sɑderɑt æst. ostɑndɑre mærkæzi dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : kɑlɑhɑi dær keʃvær tolid konim ke bedune defɑʔ æz ɑn, moʃtæriɑne mobælleqɑne mɑ dær keʃvær væ dær sæthe dʒæhɑn bɑʃænd. kollijeje dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæf be hæmkɑri bɑ sɑzemɑne estɑndɑrd hæstænd be ɡozɑreʃe isnɑ æbbɑse sælɑhi næmɑjænde mærdome tæfreʃ, færɑhɑn væ ɑʃtiɑn niz dær in mærɑsem zemne eʃɑre be rujkærde novine estɑndɑrdsɑzi dær dʒæhɑn væ æbʔɑde færɑbæxʃi mæqule estɑndɑrd dær keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn ezhɑr kærd : tæʃkile sɑzemɑne melli estɑndɑrd dær rɑstɑje hemɑjæt æz tolide melli væ æfzɑjeʃe kejfijæte mæhsulɑt væ xædæmɑte tolidi jeke keʃvær æmri zæruri væ hæjɑtist. vej ɡoft : sɑzemɑne melli estɑndɑrd dɑrɑje mɑhijæte qejredolæti bude væ bærɑje ændʒɑme væzɑjefe tæxæssosi xod æz tʃɑhɑr mærkæze mostæqelle estɑndɑrdsɑzi, ærzjɑbi entebɑq, tæide sælɑhijæt væ ændɑzeʃenɑsi tæʃkil ʃode æst. sælɑhi edɑme dɑd : in tʃɑhɑr mærkæze mostæqel hæmɑnænde sɑzemɑne melli estɑndɑrd dɑrɑje mɑhijæte omumi qejredolæti bude væ æsɑsnɑme ɑnhɑ be tæsvibe ʃorɑje ɑli estɑndɑrd miresæd. næmɑjænde mærdome tæfreʃ, færɑhɑn væ ɑʃtiɑn onvɑn kærd : nezɑræt bær estɑndɑrdhɑje kɑlɑ væ xædæmɑte dɑxeli, vɑredɑt væ sɑderɑte hæmɑhænɡ bɑ estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli bɑ hædæfe ʃokufɑi eqtesɑdi keʃvær væ erteqɑe sotuhe refɑhe melli, dær hite kɑre sɑzemɑne melli estɑndɑrd æst. vej bɑ bæjɑne inke ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje tʃɑhɑrɡɑne tævæssote jek mædʒmuʔee vɑhed modʒebe tæʔɑroze mænɑfeʔ xɑhæd ʃod, tozih dɑd : bærɑje mesɑl nemitævɑn æz jek su nemunebærdɑri, ɑzmɑjeʃ væ sodure ɡævɑhinɑme tævæssote jek mædʒmuʔe ændʒɑm ʃævæd væ æz tæræfi ærzjɑbi, tæide sælɑhijæte ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ bɑzræsi niz be hæmɑn mædʒmuʔee vɑɡozɑr ʃævæd. sælɑhi tæsrih kærd : sɑzemɑne estɑndɑrd be tænhɑi qɑder næxɑhæd bud kejfijæte tæmɑm kɑlɑhɑje sɑderɑti sɑxte dɑxel rɑ kontorol konæd, bænɑbærin bɑ tævædʒdʒoh be estɑndɑrdsɑzi dær dʒæhɑn zæruræt dɑræd in æmr dær qɑlebe nezɑme dʒɑmeʔe modirijæte kejfijæte sɑderɑt væ bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje ziræbt æz qæbile sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ ɡomrok ændʒɑm ɡiræd. næmɑjænde mærdome tæfreʃ, færɑhɑn væ ɑʃtiɑn ɡoft : kollijeje dæstɡɑhhɑje edʒrɑi, mærɑkeze elmi væ pæʒuheʃi keʃvær be mænzure ændʒɑme tæhqiqɑt dær hoze mæmurijæthɑ væ ændʒɑme væzɑjefe sɑzemɑne mokællæf be hæmkɑri bɑ sɑzemɑne estɑndɑrd hæstænd. estɑndɑrdsɑzi æz mohemtærin ʃɑxesehɑje erteqɑje bæhreværi bæræsɑse in ɡozɑreʃe hodʒdʒætoleslɑm hekmætæli mozæffæri niz dær in mærɑsem ɡoft : ræʔɑjæte estɑndɑrd dær tolidɑt modʒebe æfzɑjeʃe reqɑbætpæziri kɑlɑhɑje dɑxeli væ hozur dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni miʃævæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne mærkæzi onvɑn kærd : bæhreværi dær sɑje ræʔɑjæte ʃɑxeshɑje estɑndɑrd tæhæqqoq mijɑbæd. vej edɑme dɑd : estɑndɑrdsɑzi æz mohemtærin ʃɑxesehɑ dær dʒæhæte erteqɑje bæhreværist væ be onvɑne jek hæq dær hoquqe ʃæhrvændi bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. mozæffæri ɡoft : sɑzemɑne estɑndɑrd be onvɑne jek sɑzemɑne hɑkemijæti bær tæhæqqoqe hoquqe ʃæhrvændi nezɑræt mikonæd. eqtesɑde moqɑvemæti noqte moqɑbele eqtesɑde riɑzætist sæʔide mirænzɑmi niz zemne eʃɑre be eblɑqe sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti væ moqɑjese ɑn bɑ eqtesɑde riɑzæti ezhɑr kærd : eqtesɑde moqɑvemæti noqte moqɑbele eqtesɑde riɑzætist, sijɑsæthɑje kolli eqtesɑde moqɑvemæti bær æsɑse jek bærnɑmee esterɑteʒik væ bolændmoddæt ostovɑr æst dær hɑli ke eqtesɑde riɑzæti mæqtæʔi væ ɡozɑr æst væ æqʃɑre dʒɑmeʔe be suræte movæqqæt fæqr rɑ tæhæmmol mi konænd. vej æfzud : eqtesɑde moqɑvemæti æz roxdɑde ettefɑqɑte nɑmejmuni ke motevædʒdʒe keʃvær æst piʃɡiri mikonæd væ qærɑr æst be sæmt væ sui hærekæt konæd ke tolide dʒærijɑn dɑræd væ tolidɑte keʃvær æz in tæriqe vɑrede ærsee reqɑbæt bɑ sɑjere tolidɑte dʒæhɑni ʃævænd. modirkole estɑndɑrde ostɑne mærkæzi ɡoft : ʃorɑje estɑndɑrd be suræte ræsmi væ bɑ dæstebændi mozuɑte moxtælef tæʃkil ʃode æst væ estɑndɑrdsɑzi bɑ dʒeddijæt dær ostɑn donbɑl miʃævæd. mirænzɑmi onvɑn kærd : dær dʒæhæte eʃɑʔe færhænɡe estɑndɑrd be mænzure æfzɑjeʃe zæribe estɑndɑrd, eqdɑmɑte mosbæti ændʒɑm ʃode væ ʃenɑxte biʃtæri dær ostɑn idʒɑd ʃode æst. toseʔe sɑderɑte qejrenæfti rɑhkɑre xorudʒ æz rokud be ɡozɑreʃe isnɑ, mohæmmæd rezɑ dʒæʔfæri ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ærɑk niz dær edɑme in mærɑsem, toseʔe sɑderɑte qejrenæfti rɑ dær ɡeroje erteqɑje sæthe estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli dɑnest væ æfzud : toseʔe sɑderɑte qejrenæfti rɑhkɑri mohem dær dʒæhæte xorudʒ æz rokud æst. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje tolide jek mæhsule reqɑbæti qejmæt væ kejfijæte mode næzær æst, ɡoft : dær besjɑri æz reʃtehɑje sænʔæti dær ostɑne hænuz nætævɑnesteim jek mæhsule reqɑbæti rɑ tolid konim væ æz mædʒmuʔe mæhsulɑte do hezɑr hæftsæd vɑhede sænʔæti tænhɑ pændʒ dærsæde mæhsulɑte sɑderɑtmehvær hæstænd. ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ærɑk ɡoft : mɑdɑmi mitævɑn dær jek dʒɑmeʔee estɑndɑrd zendeɡi kærd ke tæsmimɡirihɑje mɑ hæm estɑndɑrd bɑʃæd. dʒæʔfæri xeræd ʃodæne zærfijæthɑ dær besjɑri æz reʃtehɑje sænʔæti væ tolidi rɑ dælili omde bær ædæme reqɑbæt dær sæthe melli dɑneste væ æfzud : tolide mæhsul bɑ zærfijæte pɑjin todʒihe eqtesɑdi nædɑræd hættɑ qɑbele reqɑbæt dær sæthe melli nist. vej bɑ bæjɑne inke estɑndɑrde hæddeæqælhɑje kejfi rɑ mode næzær qærɑr midæhæd onvɑn kærd : tænhɑ bɑ ræʔɑjæte estɑndɑrd hæm nemitævɑn dær sotuhe dʒæhɑni reqɑbæt kærd bælke bærɑje hozur dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni nijɑzmænde bærændsɑzi mæhsul hæstim. zæmɑni dær sænʔæt væ sɑderɑte movæffæq xɑhim ʃod ke bærændsɑzi rɑ dʒeddi beɡirim væ vɑhedhɑje xeræd bɑ zærfijæte pɑjin nemitævɑnænd bærændsɑzi konænd.",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، محمدحسین مقیمی در همایش تقدیر از تولیدکنندگان برتر به مناسبت روز جهانی استاندارد، اظهار کرد: برای حضور در بازارهای جهانی با استفاده از اهداف و سیاستهای اقتصاد مقاومتی باید در جهت بهبود استانداردها تلاش کرده و اعتماد را در مصرفکننده به وجود آورد. وی افزود: استانداردسازی کالاها و خدمات از وظایف سازمان استاندارد محسوب میشود، بنابراین نادیده گرفتن این مهم سبب میشود تا از حضور در بازارهای جهانی عقب بمانیم. مقیمی ضمن تأکید بر لزوم نظارت ویژه بر نحوه مدیریت تولید کالا در کشور، گفت: عرضه محصول نامرغوب و غیر استاندارد به بازار جهانی آثار سوئي در پی خواهد داشت و نه تنها به تولید داخل بلکه به صادرات خدشه وارد ميكند و بازار جهانی را نیز از دست خواهیم داد. استاندار مرکزی بیان کرد: استاندارد بودن یک کالا به تولیدکننده و مصرفکننده این اطمینان را میدهد که محصول مورد نظر با رعایت تمامی نکات و معیارهای لازم تولید شده و میتوان با اطمینان کامل برای خرید و فروش آن اقدام کرد. وی عنوان کرد: استانداردسازی به این معناست که کالا از نظر اوزان و احجام به درستی تولید و از نظر کیفیت و خواص فیزیکی و شیميایی نیز همان کالای درخواست شده از سوی مشتری باشد. مقیمی گفت: توجه به امر کیفیت در تولید کالا، مشتریمداری و رعایت استانداردها گامی مهم در جهت پایداری صادرات است. استاندار مرکزی در پایان خاطرنشان کرد: کالاهایی در کشور تولید کنیم که بدون دفاع از آن، مشتریان مبلغان ما در کشور و در سطح جهان باشند. کلیه دستگاههای اجرایی مكلف به همکاری با سازمان استاندارد هستند به گزارش ايسنا عباس صلاحی نماینده مردم تفرش، فراهان و آشتیان نيز در این مراسم ضمن اشاره به رویکرد نوین استانداردسازی در جهان و ابعاد فرابخشی مقوله استاندارد در کشورهای مختلف جهان اظهار کرد: تشکیل سازمان ملی استاندارد در راستای حمایت از تولید ملی و افزایش کیفیت محصولات و خدمات تولیدی يك کشور امری ضروری و حیاتی است. وی گفت: سازمان ملی استاندارد دارای ماهیت غیردولتی بوده و برای انجام وظایف تخصصی خود از چهار مرکز مستقل استانداردسازی، ارزیابی انطباق، تایید صلاحیت و اندازهشناسی تشکیل شده است. صلاحی ادامه داد: این چهار مرکز مستقل همانند سازمان ملی استاندارد دارای ماهیت عمومی غیردولتی بوده و اساسنامه آنها به تصویب شورای عالی استاندارد میرسد. نماینده مردم تفرش، فراهان و آشتیان عنوان کرد: نظارت بر استانداردهای کالا و خدمات داخلی، واردات و صادرات هماهنگ با استانداردهای بینالمللی با هدف شکوفایی اقتصادی کشور و ارتقا سطوح رفاه ملی، در حیطه کار سازمان ملی استاندارد است. وی با بیان اینکه انجام فعالیتهای چهارگانه توسط یک مجموعه واحد موجب تعارض منافع خواهد شد، توضیح داد: برای مثال نمیتوان از یک سو نمونهبرداری، آزمایش و صدور گواهینامه توسط یک مجموعه انجام شود و از طرفی ارزیابی، تایید صلاحیت آزمایشگاه و بازرسی نیز به همان مجموعه واگذار شود. صلاحی تصریح کرد: سازمان استاندارد به تنهایی قادر نخواهد بود کیفیت تمام کالاهای صادراتی ساخت داخل را کنترل کند، بنابراین با توجه به استانداردسازی در جهان ضرورت دارد این امر در قالب نظام جامع مدیریت کیفیت صادرات و با همکاری دستگاههای ذیربط از قبیل سازمان صنعت، معدن و تجارت و گمرک انجام گیرد. نماینده مردم تفرش، فراهان و آشتیان گفت: کلیه دستگاههای اجرایی، مراکز علمی و پژوهشی کشور به منظور انجام تحقیقات در حوزه ماموریتها و انجام وظایف سازمان مکلف به همکاری با سازمان استاندارد هستند. استانداردسازی از مهمترین شاخصههاي ارتقای بهرهوری براساس اين گزارش حجتالاسلام حکمتعلی مظفری نيز در اين مراسم گفت: رعایت استاندارد در تولیدات موجب افزایش رقابتپذیری کالاهای داخلی و حضور در بازارهاي جهانی میشود. رئیس کل دادگستری استان مرکزی عنوان کرد: بهرهوری در سایه رعایت شاخصهای استاندارد تحقق مییابد. وی ادامه داد: استانداردسازی از مهمترین شاخصهها در جهت ارتقای بهرهوری است و به عنوان یک حق در حقوق شهروندی باید مورد توجه قرار گیرد. مظفری گفت: سازمان استاندارد به عنوان یک سازمان حاکمیتی بر تحقق حقوق شهروندی نظارت میکند. اقتصاد مقاومتی نقطه مقابل اقتصاد ریاضتی است سعید میرنظامی نيز ضمن اشاره به ابلاغ سیاستهای اقتصاد مقاومتی و مقایسه آن با اقتصاد ریاضتی اظهار کرد: اقتصاد مقاومتی نقطه مقابل اقتصاد ریاضتی است، سیاستهای کلی اقتصاد مقاومتی بر اساس یک برنامه استراتژیک و بلندمدت استوار است در حالی که اقتصاد ریاضتی مقطعی و گذار است و اقشار جامعه به صورت موقت فقر را تحمل می کنند. وی افزود: اقتصاد مقاومتی از رخداد اتفاقات نامیموني که متوجه کشور است پیشگیری میکند و قرار است به سمت و سویی حرکت کند که تولید جریان دارد و توليدات كشور از اين طريق وارد عرصه رقابت با سایر تولیدات جهانی شوند. مدیرکل استاندارد استان مرکزی گفت: شورای استاندارد به صورت رسمی و با دستهبندی موضوعات مختلف تشکیل شده است و استانداردسازی با جدیت در استان دنبال میشود. میرنظامی عنوان کرد: در جهت اشاعه فرهنگ استاندارد به منظور افزایش ضریب استاندارد، اقدامات مثبتی انجام شده و شناخت بیشتری در استان ایجاد شده است. توسعه صادرات غیرنفتی راهکار خروج از رکود به گزارش ایسنا، محمد رضا جعفری رئیس اتاق بازرگانی، صنایع ، معادن و کشاورزی اراک نيز در ادامه این مراسم، توسعه صادرات غیرنفتی را در گرو ارتقاي سطح استانداردهای بینالمللی دانست و افزود: توسعه صادرات غیرنفتی راهکاری مهم در جهت خروج از رکود است. وی با بیان اینکه برای تولید یک محصول رقابتی قیمت و کیفیت مد نظر است، گفت: در بسیاری از رشتههای صنعتی در استان هنوز نتوانستهایم یک محصول رقابتی را تولید کنیم و از مجموع محصولات دو هزار 700 واحد صنعتی تنها پنج درصد محصولات صادراتمحور هستند. رئیس اتاق بازرگانی، صنایع ، معادن و کشاورزی اراک گفت: مادامی میتوان در یک جامعه استاندارد زندگی کرد که تصمیمگیریهای ما هم استاندارد باشد. جعفری خرد شدن ظرفیتها در بسیاری از رشتههای صنعتی و تولیدی را دلیلی عمده بر عدم رقابت در سطح ملی دانسته و افزود: تولید محصول با ظرفیت پایین توجیه اقتصادی ندارد حتی قابل رقابت در سطح ملی نیست. وي با بیان اینکه استاندارد حداقلهای کیفی را مد نظر قرار ميدهد عنوان کرد: تنها با رعایت استاندارد هم نمیتوان در سطوح جهانی رقابت کرد بلکه برای حضور در بازارهای جهانی نیازمند برندسازی محصول هستیم. زمانی در صنعت و صادرات موفق خواهیم شد که برندسازی را جدی بگیریم و واحدهای خرد با ظرفیت پایین نمیتوانند برندسازی کنند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
4739,
97706,
10796,
21121,
509,
1373,
9001,
9092,
54715,
695,
10781,
67034,
1423,
4725,
554,
259,
11485,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær ævɑxere ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri, zæni be qæsde xæride tælɑdʒɑt be jeke bɑbe mæqɑze tælɑforuʃie vɑqeʔ dær pɑsɑʒi dær jeki æz xiɑbɑne hɑje ʃæhre ærɑk morɑdʒeʔe væ bæʔd æz entexɑbe tælɑ bɑ jeke dæstɡɑh ʃukære bærqi qæsde tærsɑndæne foruʃænde væ serqæt æz mæqɑze rɑ dɑʃte ke bɑ huʃjɑri sɑhebe mæqɑze væ be sedɑ dær ɑmædæne ɑʒire xætær æz mæhæle motævɑrie mi ʃævæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ væ bɑ eʔlɑme in xæbær be mærkæze forijæte hɑje polise sædo dæh ʃæhrestɑn, ekipie modʒærræb æz kɑrɑɡɑhɑne polis, tæhqiqɑtie ɡostærde ʔi rɑ bærɑje ʃenɑsɑie færde morede næzære ʃoruʔ kærdænd. dær rævænde tæhqiqɑte kɑrɑɡɑhɑn polis moʃæxxæse ʃod ke færd tæhte tæʔqibe mærde dʒævɑnist ke bɑ puʃidæne lebɑse bɑnovɑn, qæsde ændʒɑme in serqæt rɑ dɑʃte kæhe belɑfɑsele ʃenɑsɑi væ dær æmæliɑtie dæstɡir væ bærɑje tækmile tæhqiqɑt be jeɡɑne entezɑmi montæqel ʃod. særhænɡ \" rezɑ æhmædi \" ræʔis polis ɑɡɑhi færmɑndehie entezɑmie ostɑne mærkæzi dær ine bɑre ɡoft : bɑ dæstɡirie in færd væ dær bɑzdʒævie hɑje suræt ɡerefte, veje belɑfɑsele be bezehe foq væ hæft fæqære serqæte diɡær dær sæthe ʃæhre ærɑke moʔtæref ʃod. vej bɑ eʃɑre be diɡære eʔterɑfɑte mottæhæm dæstɡir ʃode bæjɑn dɑʃt : tʃɑhɑr fæqære serqæte dɑxele xodro, do fæqære kejfe qɑpi, jek morede serqæte mænzel bɑ hæmdæstie jeki æz dustɑnæʃ æz diɡære mævɑredi bud ke mottæhæm dæstɡir ʃode bedɑn moʔtæref ʃod. ræʔis polis ɑɡɑhie ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be dæstɡirie diɡære hæmdæste ine færde xɑter neʃɑn kærd : e hæmdæste diɡære vej nize ke dær jeki æz rustɑje hɑje ʃæhrestɑn mæxfi ʃode bud, ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃod. særhænɡe æhmædi dær pɑjɑn tævædʒdʒoh be tosije hɑje polis væ ræʔɑjæte nokɑte hefɑzæti rɑ ɑmelie mohem dær piʃɡiri æz serqæt xɑnd væ æz ʃæhrvændɑn dærxɑst kærd mærɑtebe mæʃkuk rɑ dær æsræʔe væqt æz tæriqe telefone sædo dæh belɑfɑsele be mærɑkeze polis ɡozɑreʃ dæhænd.",
"text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه مرکزی، در اواخر آبان ماه سال جاري ، زني به قصد خريد طلاجات به يك باب مغازه طلافروشي واقع در پاساژي در يكي از خيابان هاي شهر اراك مراجعه و بعد از انتخاب طلا با يك دستگاه شوكر برقي قصد ترساندن فروشنده و سرقت از مغازه را داشته كه با هوشياري صاحب مغازه و به صدا در آمدن آژير خطر از محل متواري مي شود. بنا بر اين گزارش و با اعلام اين خبر به مركز فوريت هاي پليس 110 شهرستان ، اكيپي مجرب از كارآگاهان پليس ، تحقيقاتي گسترده اي را براي شناسايي فرد مورد نظر شروع كردند. در روند تحقيقات كارآگاهان پليس مشخص شد كه فرد تحت تعقيب مرد جواني است كه با پوشيدن لباس بانوان، قصد انجام اين سرقت را داشته كه بلافاصله شناسايي و در عملياتي دستگير و براي تكميل تحقيقات به يگان انتظامي منتقل شد. سرهنگ \"رضا احمدي\" رييس پليس آگاهي فرماندهي انتظامي استان مركزي در اين باره گفت: با دستگيري اين فرد و در بازجويي هاي صورت گرفته ، وي بلافاصله به بزه فوق و 7 فقره سرقت ديگر در سطح شهر اراك معترف شد. وي با اشاره به ديگر اعترافات متهم دستگير شده بيان داشت: 4 فقره سرقت داخل خودرو ، 2 فقره كيف قاپي ، يك مورد سرقت منزل با همدستي يكي از دوستانش از ديگر مواردي بود كه متهم دستگير شده بدان معترف شد. رييس پليس آگاهي استان مركزي با اشاره به دستگيري ديگر همدست اين فرد خاطر نشان كرد : همدست ديگر وي نيز كه در يكي از روستاي هاي شهرستان مخفي شده بود ، شناسايي و دستگير شد. سرهنگ احمدي در پايان توجه به توصيه هاي پليس و رعايت نكات حفاظتي را عاملي مهم در پيشگيري از سرقت خواند و از شهروندان درخواست کرد مراتب مشكوك را در اسرع وقت از طريق تلفن 110 بلافاصله به مراكز پليس گزارش دهند. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
509,
1081,
25756,
8024,
941,
9362,
3037,
259,
86753,
259,
343,
10632,
477,
554,
22943... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "biʃ æz sisæd xæbærneɡɑre dɑxeli væ xɑredʒi reʒee emruz ærteʃ rɑ puʃeʃ dɑdænd............................................................. e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. reʒe ærteʃe mædirærvɑbæte omumi niruje zæmini ærteʃe dʒomhuri eslɑmi ɡoft : biʃ æz sisæd xæbærneɡɑre dɑxeli væ xɑredʒi dærmærɑsem reʒe ærteʃ hozur jɑftænd. \" ʃɑhin tæqi xɑni \" ruze pændʒ ʃænbee dærhɑʃije mærɑseme reʒe ærteʃe dærhæræme motæhhær dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ ezhɑrdɑʃt : xæbærneɡɑrɑne moteʃækkel æz mætbuʔɑt, xæbærɡozɑrihɑ, rɑdijo væ telvizijon dærtælɑʃ budænd tɑ tæmɑmi æxbɑræmærtæbæt bɑ niruhɑje mosællæh rɑ be næhvi mætlubi be ɡuʃe dʒæhɑniɑn beresɑnænd. vej edɑme dɑd : ɑnɑn berɑjen bɑvær budænd tɑɑxærin dæstɑværdhɑje ærteʃe dʒomhuri eslɑmi bærɑje esbɑte qodræte defɑʔi kubænde væ pɑsoxi mohkæm be tæhdidɑte doʃmænɑn, bɑjæd bɑ qovvæte hær tʃee tæmɑm tær æxbɑr rɑ næækɑs dæhænd. tæqi xɑni edɑme dɑd : niruhɑje mosællæh niz bær in mæsɑlee moʔtæqed hæstænd ke dær hær sæhne ʔi ke æshɑbe ræsɑnee hozuri por qodræt dɑʃtænd, ezzæt væ særbolændi rɑ bɑ qælæm væ tæsɑvire nɑbe xod bærɑje keʃvær væ mellæt be ærmæqɑn ɑværdænd. vej ɡoft : hozure ræsɑne hɑje xɑredʒi dær bɑztɑb væ pæxʃe æxbɑre reʒee besijɑr ɡostærde bud tʃerɑ ke ɑnɑn niz æz ʃokuh eqtedɑre ærteʃe irɑn, ʃeɡeft zæde ʃode budænd. vej edɑme dɑd : hozure ærteʃi moqtæder dær kenɑr diɡær niruhɑje mosællæhe doʃmæne hættɑ nætævɑnest jek vædʒæb æz xɑke keʃvær rɑ beɡiræd væ doʃmæn dær ɑrezuje tæsærrofe irɑne nɑkɑm mɑnæd. tæqi xɑni æfzud : dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs hæqɑnijæte mellæte irɑn bær dʒæhɑniɑn ɑʃkɑrʃæd væ emruz, irɑn æmnijæt væ ɑrɑmeʃe xod rɑ mædjune ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑni mi dɑnæd ke æz dʒɑn væ mɑle xod rɑ bærɑje defɑʔe æzmihæn fædɑ kærdænd. sefrʃeʃʃeʃjek slæʃ sefrsefrsehæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo nuzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "بیش از 300 خبرنگار داخلی و خارجی رژه امروز ارتش را پوشش دادند\n.............................................................شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/87\nداخلی .اجتماعی .مناسبت ها.رژه ارتش\n مدیرروابط عمومی نیروی زمینی ارتش جمهوری اسلامی گفت:بیش از300خبرنگار\nداخلی و خارجی درمراسم رژه ارتش حضور یافتند. \"شاهین تقی خانی\"روز پنج شنبه درحاشیه مراسم رژه ارتش درحرم مطهر در\nگفت وگو با ایرنا اظهارداشت:خبرنگاران متشکل از مطبوعات،خبرگزاریها،\nرادیو و تلویزیون درتلاش بودند تا تمامی اخبارمرتبط با نیروهای مسلح را\nبه نحو مطلوبی به گوش جهانیان برسانند. وی ادامه داد:آنان براین باور بودند تاآخرین دستاوردهای ارتش\nجمهوری اسلامی برای اثبات قدرت دفاعی کوبنده و پاسخی محکم به تهدیدات\nدشمنان ، باید با قوت هر چه تمام تر اخبار را نعکاس دهند. تقی خانی ادامه داد: نیروهای مسلح نیز بر این مساله معتقد هستند که در\nهر صحنه ای که اصحاب رسانه حضوری پر قدرت داشتند، عزت و سربلندی را با\nقلم و تصاویر ناب خود برای کشور و ملت به ارمغان آوردند. وی گفت : حضور رسانه های خارجی در بازتاب و پخش اخبار رژه بسیار\nگسترده بود چرا که آنان نیز از شکوه اقتدار ارتش ایران ، شگفت زده شده\nبودند. وی ادامه داد: حضور ارتشی مقتدر در کنار دیگر نیروهای مسلح دشمن حتی\nنتوانست یک وجب از خاک کشور را بگیرد و دشمن در آرزوی تصرف ایران ناکام\nماند. تقی خانی افزود:در دوران هشت سال دفاع مقدس حقانیت ملت ایران بر\nجهانیان آشکارشد و امروز،ایران امنیت و آرامش خود را مدیون شهدا و\nجانبازانی می داند که از جان و مال خود را برای دفاع ازمیهن فدا کردند.0661/0037/1547\nشماره 119 ساعت 14:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
2787,
4382,
31184,
10760,
406,
341,
12590,
406,
259,
28416,
376,
259,
18476,
46121,
1440,
916,
8913,
20050,
11102,
1832,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
73341,
60... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
395,
86458,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
331,
43060,
329,
5365,
300,
2731,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
584,
240451,
265,
265,
724,
41459,
259,
57085,
265,
238796,
259,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli : tævɑzone tærhhɑje færhænɡi væ omrɑni edɑlæte ɑvær æst................................................................. e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. dini. zækɑt. ostɑndɑr. ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : idʒɑde tævɑzon bejne tærhhɑje omrɑni væ færhænɡi jeki æz rɑhhɑje bærqærɑri edɑlæt æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi \" mohæmmædhosejne dʒæhɑnbæxʃ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde ehjɑje zækɑte ostɑn ezhɑr dɑʃt : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dæhe tʃɑhɑrome enqelɑb rɑ dæhe edʒrɑje edɑlæt dær dʒɑmeʔe bærʃemordænd ke jeki æz rɑhhɑje bærqærɑri ɑn idʒɑde tævɑzon bejne tærhhɑje omrɑni væ færhænɡist. vej æfzud : æɡær bonjɑnhɑje dini mærdom tæqvijæt ʃævæd væ mærdom æz æsærɑte ʃirine æʔmɑli tʃon pærdɑxte zækɑte ɑɡɑh ʃævænd qætʔæn dær pærdɑxte ɑn tæʔællol næxɑhænd kærd. u bɑ tæʔkid bær zæruræte tærvidʒe færhænɡe zækɑt dær dʒɑmeʔe ɡoft : dær si sɑle ɡozæʃte æz omre enqelɑbe eslɑmi omdætæn tælɑʃ bær edʒrɑje tærhhɑje omrɑni bude væ motæʔæssefɑne færhænɡ morede qeflæt bude væ kæmtær be mæsɑʔele færhænɡi pærdɑxte ʃode æst. næmɑjænde ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli dær xobreɡɑne ræhbæri væ ræʔise setɑde ehjɑje zækɑte ostɑn niz æz ɑn be onvɑne jeki æz ærkɑne dine eslɑm jɑd kærd væ ɡoft : pærdɑxte zækɑt næqʃe æzimi dær ræfʔe tænɡnɑhɑje eqtesɑdi dʒɑmeʔe dɑræd. ɑjæt ællɑh hæbib ællɑh mehmɑn nævɑz æfzud : pærdɑxte konændeɡɑn zækɑt bɑjæd dær dærædʒe noxoste zækɑte xod rɑ be æfrɑde fæqir pærdɑxt kærde væ dær suræte mɑzɑd budæne særfe fæʔɑlijæthɑje omrɑni konænd. vej ædæme pærdɑxte zækɑt rɑ modʒebe qæhre xodɑvænd væ xosrɑne dʒɑmeʔe onvɑn kærd væ ɡoft : besjɑri æz mæsɑʔeli tʃon xoʃksɑli, dʒɑri ʃodæne sejlhɑje virɑnɡær, tufɑn væ zelzele hɑ neʃɑnɡære qæhre xodɑvænd æz bi tævædʒdʒohi mɑ be omuri tʃon pærdɑxte zækɑt æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre divisto bistonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "استاندار خراسان شمالی: توازن طرحهای فرهنگی و عمرانی عدالت آور است\n................................................................. بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/87\n داخلی.اجتماعی.دینی.زکات.استاندار. استاندار خراسان شمالی گفت: ایجاد توازن بین طرحهای عمرانی و فرهنگی\nیکی از راههای برقراری عدالت است. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی \"محمدحسین جهانبخش\" روز چهارشنبه در\nجلسه ستاد احیای زکات استان اظهار داشت: مقام معظم رهبری دهه چهارم انقلاب\nرا دهه اجرای عدالت در جامعه برشمردند که یکی از راههای برقراری آن ایجاد\nتوازن بین طرحهای عمرانی و فرهنگی است. وی افزود: اگر بنیانهای دینی مردم تقویت شود و مردم از اثرات شیرین\nاعمالی چون پرداخت زکات آگاه شوند قطعا در پرداخت آن تعلل نخواهند کرد. او با تاکید بر ضرورت ترویج فرهنگ زکات در جامعه گفت: در 30 سال گذشته\nاز عمر انقلاب اسلامی عمدتا تلاش بر اجرای طرحهای عمرانی بوده و متاسفانه\nفرهنگ مورد غفلت بوده و کمتر به مسایل فرهنگی پرداخته شده است. نماینده استان خراسان شمالی در خبرگان رهبری و رییس ستاد احیای زکات\nاستان نیز از آن به عنوان یکی از ارکان دین اسلام یاد کرد و گفت: پرداخت\nزکات نقش عظیمی در رفع تنگناهای اقتصادی جامعه دارد. آیت الله حبیب الله مهمان نواز افزود: پرداخت کنندگان زکات باید در درجه\nنخست زکات خود را به افراد فقیر پرداخت کرده و در صورت مازاد بودن صرف\nفعالیتهای عمرانی کنند. وی عدم پرداخت زکات را موجب قهر خداوند و خسران جامعه عنوان کرد و گفت:\nبسیاری از مسایلی چون خشکسالی، جاری شدن سیلهای ویرانگر، توفان و زلزله ها\nنشانگر قهر خداوند از بی توجهی ما به اموری چون پرداخت زکات است. ک/2\n 626/659\nشماره 229 ساعت 14:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
13906,
37959,
5320,
3816,
267,
2027,
81147,
259,
5937,
2791,
17890,
406,
341,
259,
32128,
406,
259,
35384,
60782,
950,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
267,
37893,
379,
43060,
12874,
37893,
286,
334,
334,
43060,
608,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
300,
2731,
542,
286,
43060,
516,
259... |
{
"phonemize": "mædiræmæsvule ruznɑmee ɑzɑd æz tʃɑpe kɑrikɑtori dær in ruznɑme ozrxɑhi kærd hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ se fevrije do hezɑr modire mæsʔule ruznɑme \" ɑzɑd \", æz tʃɑpe kɑrikɑtori dærɑjen ruznɑme, ozrxɑhi kærd væ ɡoft : kɑrikɑturiɑdʃode ehɑnæti be færd væ jɑ næhɑdi nækærde æst æmmɑ tʃenɑntʃe hær noʔ ʃɑʔebe væ esteʃmɑme ehɑnæti æz ɑn ʃode, be onvɑne modire mæsʔul be tore dʒeddi ozrxɑhi mi konæm. \" mohæmmædrezɑ jæzdɑn pænɑh \" ruze pændʒʃænbe tej tæmɑsi bɑ irnɑ tæsrih kærd : bɑre diɡær bær tæʔæhhod væ eltezɑme xod mæbni bær ehterɑm be æfrɑd væ ʃæʔɑʔere vɑxlɑqe eslɑmi tæʔkid mi konæm væ dær suræte hærɡune bærdɑʃt væ esteʃmɑme tohine ɑmizɑze kɑrikɑtore jɑdʃode, æz xɑnændeɡɑne mohtæræm be tore dʒeddi puzeʃ mi tælæbæm. vej bɑ eʃɑre be eʔterɑzɑt væ vɑkoneʃ hɑje ændʒɑm ʃode næsæbte be tʃɑpe in kɑrikɑtor ɡoft : in mæsɑʔel bɑʔes mi ʃævæd tɑ dær tʃɑpe mætɑlebe ɑjænde, deqqæte mozɑʔæf konim væ in qæzije rɑ bærɑje eslɑhe omure riʃe jɑbi xɑhim kærd. jæzdɑn pænɑh tæsrih kærd : tej emruz væ færdɑ niz dʒælæsɑti dær tæhririje ruznɑmee ɑzɑd bɑ hæmkɑrɑne tæhririje xɑhim dɑʃt væ æɡær lɑzem bɑʃæd bærɑje resideɡi be in mæsɑle væ eslɑhe ɑn, tʃænd ruzi, ruznɑme rɑ montæʃer næxɑhim kærd. vej ɡoft : xætte mæʃj ruznɑmee ɑzɑd be tore dʒeddi ehterɑm be ʃæʔɑʔere eslɑmi væ ʃæxsijæte hæme æfrɑde beviʒe ʃæxsijæt hɑje morede eʔtemɑd væ enɑjæte mærdom æst væ hæmvɑre be æʔzɑje tæhririje ruznɑme tæʔkid ʃode ke æz tʃɑpe mætɑlebe ehɑnæt ɑmiz xoddɑri konænd. mædiræmæsvule ruznɑmee ɑzɑd hæmtʃenin ɡoft : tozihɑte kɑrikɑturiste in ruznɑmee mæbni bær ædæme ehɑnæt be æfrɑd væ jɑ næhɑde xɑssi, dær hɑle tæhije æst ke dær ruzhɑje ɑjændee montæʃer xɑhæd ʃod. be donbɑle tʃɑpe kɑrikɑtori dær ʃomɑre jekʃænbee ɡozæʃte ruznɑmee ɑzɑd, mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne tollɑb væ fozælɑje qom ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi æz in ruznɑmee beʃeddæt enteqɑd kærd væ in kɑrikɑtor rɑ dʒesɑræt be ɑjæt ællɑh \" mohæmmæd tæqi mesbɑhe jæzdi \" dɑnest. mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne tollɑb væ fozælɑje qom dær in ettelɑʔije tæʔkid kærd ke be neʃɑne eʔterɑze ruze pændʒʃænbe dær mæsdʒede æʔzæme qom, dæst be jek tæhæsson xɑhæd zæd ke tɑ zæmɑne moxɑbere xæbær, in tæhæsson edɑme dɑræd.. ze.",
"text": " مدیرمسوول روزنامه آزاد از چاپ کاریکاتوری در این روزنامه عذرخواهی کرد\n#\nتهران ، ایرنا: 14 بهمن 1378 برابر با 3 فوریه 2000\n مدیر مسوول روزنامه\"آزاد\"،از چاپ کاریکاتوری دراین روزنامه، عذرخواهی\nکرد و گفت:کاریکاتوریادشده اهانتی به فرد و یا نهادی نکرده است اما چنانچه\nهر نوع شائبه و استشمام اهانتی از آن شده،به عنوان مدیر مسوول به طور جدی\nعذرخواهی می کنم. \"محمدرضا یزدان پناه\"روز پنجشنبه طی تماسی با ایرنا تصریح کرد: بار\nدیگر بر تعهد و التزام خود مبنی بر احترام به افراد و شعائر واخلاق اسلامی\nتاکید می کنم و در صورت هرگونه برداشت و استشمام توهین آمیزاز کاریکاتور\nیادشده ، از خوانندگان محترم به طور جدی پوزش می طلبم . وی با اشاره به اعتراضات و واکنش های انجام شده نسبت به چاپ این\nکاریکاتور گفت:این مسایل باعث می شود تا در چاپ مطالب آینده ، دقت مضاعف\nکنیم و این قضیه را برای اصلاح امور ریشه یابی خواهیم کرد. یزدان پناه تصریح کرد:طی امروز و فردا نیز جلساتی در تحریریه روزنامه\nآزاد با همکاران تحریریه خواهیم داشت و اگر لازم باشد برای رسیدگی به این\nمساله و اصلاح آن ، چند روزی ، روزنامه را منتــشر نخواهیم کرد. وی گفت : خط مشی روزنامه آزاد به طور جدی احترام به شعائر اسلامی و\nشخصیت همه افراد بویژه شخصیت های مورد اعتماد و عنایت مردم است و همواره\nبه اعضای تحریریه روزنامه تاکید شده که از چاپ مطالب اهانت آمیز خودداری\nکنند. مدیرمسوول روزنامه آزاد همچنین گفت:توضیحات کاریکاتوریست این روزنامه\nمبنی بر عدم اهانت به افراد و یا نهاد خاصی ، در حال تهیه است که در\nروزهای آینده منتشر خواهد شد. به دنبال چاپ کاریکاتوری در شماره یکشنبه گذشته روزنامه آزاد، مجمع\nنمایندگان طلاب و فضلای قم روز چهارشنبه با انتشار اطلاعیه ای از این روزنامه\nبشدت انتقاد کرد و این کاریکاتور را جسارت به آیت الله \" محمد تقی مصباح\nیزدی \" دانست . مجمع نمایندگان طلاب و فضلای قم در این اطلاعیه تاکید کرد که به نشانه\nاعتراض روز پنجشنبه در مسجد اعظم قم، دست به یک تحصن خواهد زد که تا زمان\nمخابره خبر ، این تحصن ادامه دارد.. ز .\n "
} | [
20673,
137157,
3904,
4029,
13830,
6864,
695,
1177,
11505,
52228,
71764,
9386,
509,
953,
4029,
13830,
1985,
13493,
66506,
406,
3716,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
818,
554,
3691,
259,
171990,
259,
28143,
768,
381,
26352,
2632,
29... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
2167,
2731,
125978,
263,
39111,
265,
259,
41459,
272,
43060,
645,
265,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
2731,
360,
259,
270,
238796,
43060,
1684,
408,
43060,
3652,
43060,
9727,
331,
10787,
281,
259,
41459,
272,
43060,
645,
15943,... |
{
"phonemize": "jek doxtære xordsɑle ærɑqi be dæste niruhɑje ɑmrikɑi koʃte ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæft sjɑsiː. dæxætræxærædsɑl. ærɑq. ɑmrikɑ tehrɑne ærteʃe ɑmrikɑ bɑ sodure bæjɑnije ʔi æz koʃte ʃodæne jek doxtære dævɑzdæh sɑleje ærɑqi tævæssote nezɑmiɑne ɑmrikɑi dær ʃomɑle ærɑq, xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz bæqdɑd, dær dʒærijɑne tirændɑzi niruhɑje ɑmrikɑi be jek xodro dær næzdiki jek iste bɑzræsi, ɡolule ʔi be in doxtære ærɑqi ke dær fɑsele sædomtæri xodroje istɑde bud, esɑbæt kærd væmæræɡe u rɑ bɑʔes ʃod. ærteʃe ɑmrikɑ dær bæjɑnijeje foq be ellæte tirændɑzi be in xodro eʃɑre nækærd mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "یک دختر خردسال عراقی به دست نیروهای آمریکایی کشته شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/27\nسیاسی.دخترخردسال.عراق.آمریکا\nتهران- ارتش آمریکا با صدور بیانیه ای از کشته شدن یک دختر 12ساله ی\nعراقی توسط نظامیان آمریکایی در شمال عراق ، خبر داد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از بغداد، در جریان تیراندازی نیروهای\nآمریکایی به یک خودرو در نزدیکی یک ایست بازرسی، گلوله یی به این دختر\nعراقی که در فاصله صدمتری خودرو ایستاده بود، اصابت کرد ومرگ او را باعث\n شد.ارتش آمریکا در بیانیه ی فوق به علت تیراندازی به این خودرو اشاره نکرد\nمترجمام 1442**1369**\nشماره 036 ساعت 09:36 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
259,
36739,
13906,
883,
31127,
259,
35125,
406,
554,
5311,
259,
62643,
51564,
20202,
7094,
20275,
3234,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
2230,
259,
20704,
260,
36739,
32027,
883,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
342,
25775,
19406,
9043,
73337,
43060,
468,
259,
10787,
43060,
11758,
390,
331,
81275,
568,
34386,
43060,
608,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
675,
238796,
346,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "sæhme mæsræfe xosusi pændʒɑhohæʃt dærsæde hæzine nɑxɑlese dɑxeli rɑ tæʃkil dɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑd dæftære eqtesɑde kælɑne sɑzemɑne modirijæte vebernɑme rizi keʃvær eʔlɑm kærd : sæhme mæsræfe xosusi dær sɑle ɡozæʃte pændʒɑhohæʃt dærsæde hæzne nɑxɑlese dɑxeli rɑ tæʃkil dɑd, dær hɑli ke sæhme in moteqæjjer dær sɑle hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ pændʒɑhonoh dærsæd bud. in mætlæb be næql æz ɡozɑreʃe eqtesɑdi sɑle hæftɑdonoh hɑkist : æmælkærde sɑle hæftɑdonoh neʃɑne dæhænde kɑheʃe qejremæhsuse mæsræfe xosusi dær hæzine nɑxɑlese dɑxeli keʃvær æst. dærɑjerɑne dærsæde qɑbele tævædʒdʒohi æzhæzine nɑxɑlese dɑxeli rɑ mæsræfe tæʃkil mi dæhæd. hæzine hɑje mæsræfe xosusi dærsɑle hæftɑdonoh næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt roʃdi moʔɑdele do slæʃ tʃɑhɑr dærsæd dɑʃte æst. moteqæjjere mæsræfe jeki æz mohemtærin moteqæjjerihɑje eqtesɑdi æz didɡɑh hɑje næzæri væ tædʒrobi mæhsub mi ʃævæd. hæzine nɑxɑli dɑxeli biɑnæɡærætæqɑzɑje næhɑi kɑlɑhɑvxdæmɑte dærtule jek sɑl æst. ædʒzeje hæzine nɑxɑlese dɑxeli rɑ mæsræfe xosusi, mæsræfe dolæti, tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dɑxeli væ xɑlese sɑderɑte kɑlɑhɑ væ xædæmɑte tæʃkil mi dæhæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bærræsi hɑneʃɑn mi dæhæd ke dær eqtesɑde irɑne bɑlɑ budæne mejle næhɑi be mæsræf bɑʔese kæmbude pæs ændɑze dɑxeli keʃvær ʃode æst væ in rævænd dær sɑle hæftɑdonoh hæm edɑme dɑʃte æst. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : be modʒebe bærræsi sɑle hæftɑdonoh, hæzine hɑje mæsræfe dolæti æz roʃdi moʔɑdele jek slæʃ jek dærsæde næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt bærxordɑr bud. roʃde hæzine hɑje mæsræfi dolæte dærsɑle hæftɑdonoh næsæbte be roʃde ɑn dær sɑle hæftɑdohæʃt æfzɑjeʃ jɑfte æst. sæhme hæzine hɑje mæsræfi dolæte næsæbte be tolide nɑxɑlese dɑxeli dærsɑle hæftɑdonoh hodud do slæʃ jɑzdæh dærsæd bud ke næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt sæhme ɑn kɑheʃe nɑtʃizi pejdɑ kærde æst. moqɑjese mæsræfe xosusi væ dolæti dær doree hæftɑdonoh jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft rævænde kɑheʃi rɑ neʃɑn mi dæhæd dær ejn hɑl bærɑbæri sɑle hæftɑdonoh be hæftɑdohæʃt hɑki æz æfzɑjeʃe ɑn æst. bæræsɑse in dʒædvæle sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh mæsræfe xosusi vædulti be tærtib be do slæʃ tʃɑhɑr væ jek slæʃ jek dærsæd resid, in mizɑn dær sɑle hæftɑdohæʃt be tærtib pændʒ slæʃ se væ mænfi ʃeʃ slæʃ sefr dærsæd bud væ dær sɑle hæftɑdohæft be tærtib ærqɑme hæʃt slæʃ ʃeʃ væ pændʒ dærsæd rɑ neʃɑn dɑd. dær edɑme in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : bæræsɑs dɑde hɑje ɑmɑri bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sɑle hæftɑdonoh tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dɑxeli roʃdi hodud tʃɑhɑr slæʃ hæʃt dærsæde næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt dɑʃt. sæhme in moteqæjjer dær hæzine nɑxɑlese dɑxeli dær sɑle hæftɑdonoh be pændʒ slæʃ bistoʃeʃ dærsæd reside æst. ɑmɑre mæzkur hɑki æz ɑnæst ke hæmzæmɑn bɑ æfzɑjeʃe roʃd, sæhme ɑn niz dær hæzine nɑxɑlese dɑxeli æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. mizɑne roʃde tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dɑxeli dærmɑʃine ɑlɑte biʃtærɑz sɑxtemɑn bude væ dær sɑle hæftɑdonoh be hæft slæʃ noh dærsæd reside æst, ke næsæbte be sɑle qæbl æzɑne rævændi æfzɑjeʃi rɑ tej kærde æst. in dærhɑlist ke tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dærsɑxtemɑn æz roʃdi moʔɑdele hæft dærsæd bærxordɑrbude vænæsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt mizɑne ræʃdɑn hodud tʃɑhɑr slæʃ pændʒ dærsæd kæmterɑst. ellæte æfzɑjeʃe tæʃkile særmɑje dær mɑʃine ɑlɑt, roʃde bɑlɑje ɑn dær bæxʃe dolæti dær sɑle hæftɑdonoh do slæʃ hivdæh dærsæd pærɑntezbæste næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt æst ke hodud tʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑrdæh dærsæde biʃtær æz nerxe roʃde sɑle hæftɑdohæʃt æst. kɑheʃe roʃde tæʃkile særmɑje dærbæxʃe sɑxtemɑne dærsɑle hæftɑdonoh be turʔæmæde be dælile kɑheʃe roʃde tæʃkile særmɑje bæxʃe dolæti bude, be tori ke roʃde tæʃkile særmɑje sɑxtemɑn dær bæxʃe dolæti æz jek slæʃ nuzdæh dærsæd dær sɑle hæftɑdohæʃt be tʃɑhɑr slæʃ jek dærsæd dærsɑle hæftɑdonoh reside, væli roʃde tæʃkile særmɑje sɑxtemɑn bæxʃe xosusi æz pændʒ slæʃ ʃeʃ be tʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. bɑ vodʒude kɑheʃe roʃde tæʃkile særmɑje dærbæxʃe sɑxtemɑn, sæhm en dærhæzine nɑxɑlese dɑxeli æz hæʃt slæʃ dævɑzdæh be noh slæʃ dævɑzdæh dærsæd reside æst. hæmtʃenin dær zæmine mɑʃine ɑlɑte sæhme tæʃkile særmɑje bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe roʃde ɑn, dær sɑle hæftɑdonoh næsæbte be sɑle hæftɑdohæʃt æz do slæʃ sizdæh be ʃeʃ slæʃ sizdæh dærsæd hæzine nɑxɑlese dɑxeli reside æst. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : ellæte tæqir kɑheʃ jɑ æfzɑjeʃe pærɑntezbæste tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dɑxeli be ævɑmele zjɑdi mɑnænde, nerxe pæs ændɑz, tolid, nerxe tæværrome vɑqeʔi væ entezɑri, ozɑʔe sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi keʃvær bæsteɡi dɑræd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, kɑheʃe nerxe tæværrom dær sɑle hæftɑdonoh næsæbte be sɑle qæbl, æfzɑjeʃe nerxe roʃde tolid, æfzɑjeʃe nerxe roʃde særmɑje ɡozɑri dolæti dærmɑʃine ælɑt væ sɑxtemɑn ke zire sɑxtɑrhɑje tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese dɑxeli xosusi rɑ behbud bæxʃide væ be viʒe behbude sæthe qejmæt hɑje næft væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe sæthe dærɑmædhɑje ærzi dolæt bæræfzɑjeʃ tæʃkile særmɑje sɑbete nɑxɑlese sɑle hæftɑdonoh moʔæsser bude ænd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, behbude ʃærɑjete mæzkur be tore omde dær roʃde tæʃkile særmɑje mɑʃine ɑlɑt bæxʃe dolæti væ tæʃkile særmɑjeee xosusi motedʒælli ʃode æst. hejedʒimi ejn sionoh sizdæh jek",
"text": " سهم مصرف خصوصی 58 درصد هزینه ناخالص داخلی را تشکیل داد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/80 \n دفتر اقتصاد کلان سازمان مدیریت وبرنامه ریزی کشور اعلام کرد:سهم مصرف \nخصوصی در سال گذشته 58 درصد هزنه ناخالص داخلی را تشکیل داد ، در حالی که\nسهم این متغیر در سال 78 برابر با 59 درصد بود . \n این مطلب به نقل از گزارش اقتصادی سال 79 حاکی است : عملکرد سال 79 \nنشان دهنده کاهش غیرمحسوس مصرف خصوصی در هزینه ناخالص داخلی کشور است . \n درایران درصد قابل توجهی ازهزینه ناخالص داخلی را مصرف تشکیل می دهد.هزینه های مصرف خصوصی درسال 79 نسبت به سال 78 رشدی معادل 2/4 درصد داشته\nاست. متغیر مصرف یکی از مهمترین متغیریهای اقتصادی از دیدگاه های نظری و \nتجربی محسوب می شود . \n هزینه ناخالی داخلی بیانگرتقاضای نهایی کالاهاوخدمات درطول یک سال است.اجزای هزینه ناخالص داخلی را مصرف خصوصی ، مصرف دولتی ،تشکیل سرمایه ثابت\nناخالص داخلی و خالص صادرات کالاها و خدمات تشکیل می دهد . \n براساس این گزارش،بررسی هانشان می دهد که در اقتصاد ایران بالا بودن \nمیل نهایی به مصرف باعث کمبود پس انداز داخلی کشور شده است و این روند در\nسال 79 هم ادامه داشته است . \n این گزارش می افزاید : به موجب بررسی سال 79 ، هزینه های مصرف دولتی \nاز رشدی معادل 1/1 درصد نسبت به سال 78 برخوردار بود . \n رشد هزینه های مصرفی دولت درسال 79 نسبت به رشد آن در سال 78 افزایش \nیافته است . \n سهم هزینه های مصرفی دولت نسبت به تولید ناخالص داخلی درسال 79 حدود \n2/11 درصد بود که نسبت به سال 78 سهم آن کاهش ناچیزی پیدا کرده است . \n مقایسه مصرف خصوصی و دولتی در دوره 79 - 1377 روند کاهشی را نشان \nمی دهد در عین حال برابری سال 79 به 78 حاکی از افزایش آن است . \n براساس این جدول سال 1379 مصرف خصوصی ودولتی به ترتیب به2/4 و 1/1 درصد\nرسید ، این میزان در سال 78 به ترتیب 5/3 و منفی 6/0درصد بود و در سال 77\nبه ترتیب ارقام 8/6 و 5 درصد را نشان داد . \n در ادامه این گزارش آمده است : براساس داده های آماری بانک مرکزی \nجمهوری اسلامی ایران در سال 79 تشکیل سرمایه ثابت ناخالص داخلی رشدی حدود \n4/8 درصد نسبت به سال 78 داشت .سهم این متغیر در هزینه ناخالص داخلی در \nسال 79 به 5/26 درصد رسیده است . \n آمار مذکور حاکی از آنست که همزمان با افزایش رشد ، سهم آن نیز در \nهزینه ناخالص داخلی افزایش پیدا کرده است . میزان رشد تشکیل سرمایه ثابت \nناخالص داخلی درماشین آلات بیشتراز ساختمان بوده و در سال 79 به 7/9 درصد \nرسیده است ، که نسبت به سال قبل ازان روندی افزایشی را طی کرده است . \n این درحالی است که تشکیل سرمایه ثابت ناخالص درساختمان از رشدی معادل\n7 درصد برخورداربوده ونسبت به سال 78 میزان رشدآن حدود 4/5 درصد کمتراست. علت افزایش تشکیل سرمایه در ماشین آلات ، رشد بالای آن در بخش دولتی در\nسال 79 ( 2/17 درصد) نسبت به سال 78 است که حدود 4/14 درصد بیشتر از نرخ \nرشد سال 78 است . \n کاهش رشد تشکیل سرمایه دربخش ساختمان درسال 79 به طورعمده به دلیل کاهش\nرشد تشکیل سرمایه بخش دولتی بوده،به طوری که رشد تشکیل سرمایه ساختمان در\nبخش دولتی از 1/19 درصد در سال 78 به 4/1 درصد درسال 79 رسیده، ولی رشد \nتشکیل سرمایه ساختمان بخش خصوصی از 5/6 به 4/12 درصد افزایش یافته است . \n با وجود کاهش رشد تشکیل سرمایه دربخش ساختمان، سهم ان درهزینه ناخالص\nداخلی از 8/12 به 9/12 درصد رسیده است . \n همچنین در زمینه ماشین آلات سهم تشکیل سرمایه با توجه به افزایش رشد \nآن ، در سال 79 نسبت به سال 78 از 2/13 به 6/13 درصد هزینه ناخالص داخلی \nرسیده است . \n در این گزارش آمده است : علت تغییر (کاهش یا افزایش ) تشکیل سرمایه \nثابت ناخالص داخلی به عوامل زیادی مانند،نرخ پس انداز، تولید ، نرخ تورم \nواقعی و انتظاری ، اوضاع سیاسی ، اقتصادی و اجتماعی کشور بستگی دارد. \n براساس این گزارش ، کاهش نرخ تورم در سال 79 نسبت به سال قبل ،افزایش\nنرخ رشد تولید،افزایش نرخ رشد سرمایه گذاری دولتی درماشین الات و ساختمان \nکه زیر ساختارهای تشکیل سرمایه ثابت ناخالص داخلی خصوصی را بهبود بخشیده \nو به ویژه بهبود سطح قیمت های نفت و در نتیجه افزایش سطح درآمدهای ارزی \nدولت برافزایش تشکیل سرمایه ثابت ناخالص سال 79 موثر بوده اند . \n بنابراین گزارش ، بهبود شرایط مذکور به طور عمده در رشد تشکیل سرمایه\nماشین آلات بخش دولتی و تشکیل سرمایه خصوصی متجلی شده است . \n ح - ع - 39 - 13 - 1 \n\n "
} | [
259,
39017,
548,
8799,
259,
9121,
406,
7776,
259,
21515,
30047,
11558,
259,
129084,
111744,
10760,
406,
916,
7900,
28799,
11102,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
82191,
3313,
259,
39853,
33233,
5215,
941,
14727,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
334,
645,
134410,
263,
286,
202001,
265,
9043,
83153,
421,
79017,
240451,
43060,
1036,
106992,
238796,
270,
331,
10787,
86458,
265,
28466,
65319,
259,
272,
43060,
329,
43060,
1838,
265,
331,
43060,
329,
5365,
259,
286,
43060,
37893,... |
{
"phonemize": "do kɑrxɑne ʃerkæte otomobile sɑzi upl dær ɑlmɑne tæʔtil ʃod.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh eqtesɑd. tæʔtili. kɑrxɑne berlin ʃerkæte xodrosɑzi upl ɑlmɑn kɑrxɑne hɑje xod rɑ dær ʃæhrhɑje buxum væ ɑjæznɑxɑjn keʃvær be dælile neɡærɑni æz tæʔsirɑte bohrɑne mɑli dær in keʃvære tæʔtil kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh interneti næʃrije eʃpiɡel, in ʃerkæt tæʔtili in kɑrxɑne hɑ rɑ movæqqæti væ tɑ zæmɑne ræfʔe tæʔsirɑte bohrɑne mɑli onvɑn kærde æst. be donbɑle bohrɑne dærmoʔæssesɑt væ bɑzɑrhɑje mɑli ɑlmɑn, eqbɑle omumi æz suj mærdome in keʃvær bærɑje sefɑreʃ væ xæride otomobil kɑheʃ jɑfte væʃrækæt hɑje xodrosɑzi dɑjmlær, be æm væ ford niz eʔlɑm kærde ænd tolidɑte xod rɑ kɑheʃ xɑhænd dɑd. be ɡoftee jeki æzsxænɡujɑn ʃerkæte xodrosɑzi upl, bohrɑne mɑli æxir dærɑlemɑn ke nɑʃi æzbæhærɑne dærbɑzɑre mæskæne ɑmrikɑ æst, foruʃe xodro rɑ bɑ rokude movɑdʒeh kærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke in ʃerkæt tæʔsirɑte in bohrɑn rɑ hes mi konæd, æfzud : mærdome diɡær ælɑqe ʔi be xæride xodro nædɑrænd væ mi xɑhænd tɑ pul hɑje xod rɑ neɡæhdɑrænd. be ɡofte vej, in ʃerkæt tɑ pɑjɑne sɑle tolide hodud tʃehel hezɑr dæstɡɑh xodro æz tolidɑte piʃ bini ʃode xod rɑ kɑheʃ mi dæhæd. dær kɑrxɑne hɑje ʃerkæte xodrosɑzi upl dær buxum væ ɑjæznɑx dær mædʒmuʔe næzdik be hæft hezɑr næfær kɑr mi kærdænd. bohrɑne mɑli dærɑlemɑn bɑʔese neɡærɑni mærdome in keʃvær æz inde væzʔijæte eqtesɑdi in keʃvær ʃode æst væ ɑnɑn tærdʒih mi dæhænd pul hɑje xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ ettefɑqɑte qejreqɑbele piʃe bini dær ɑjænde hefz konænd. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæstohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "\nدو کارخانه شرکت اتومبیل سازی اوپل در آلمان تعطیل شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/16\nاقتصاد.تعطیلی .کارخانه\nبرلین- شرکت خودروسازی اوپل آلمان کارخانه های خود را در شهرهای بوخوم و\nآیزناخاین کشور به دلیل نگرانی از تاثیرات بحران مالی در این کشور تعطیل\n کرد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اینترنتی نشریه اشپیگل،این شرکت تعطیلی\nاین کارخانه ها را موقتی و تا زمان رفع تاثیرات بحران مالی عنوان کرده\nاست. به دنبال بحران درموسسات و بازارهای مالی آلمان، اقبال عمومی از سوی\nمردم این کشور برای سفارش و خرید اتومبیل کاهش یافته وشرکت های خودروسازی\n دایملر، ب ام و فورد نیز اعلام کرده اند تولیدات خود را کاهش خواهند داد.به گفته یکی ازسخنگویان شرکت خودروسازی اوپل،بحران مالی اخیر درآلمان که\nناشی ازبحران دربازار مسکن آمریکا است، فروش خودرو را با رکود مواجه\nکرده است.وی با اشاره به اینکه این شرکت تاثیرات این بحران را حس می کند، افزود:\nمردم دیگر علاقه ای به خرید خودرو ندارند و می خواهند تا پول های خود را\nنگهدارند.به گفته وی،این شرکت تا پایان سال تولید حدود 40هزار دستگاه خودرو از\nتولیدات پیش بینی شده خود را کاهش می دهد.در کارخانه های شرکت خودروسازی اوپل در بوخوم و آیزناخ در مجموع نزدیک به\n 7هزار نفر کار می کردند.بحران مالی درآلمان باعث نگرانی مردم این کشور از اینده وضعیت اقتصادی\nاین کشور شده است و آنان ترجیح می دهند پول های خود را برای مقابله با\nاتفاقات غیرقابل پیش بینی در آینده حفظ کنند.اروپام 1553**250**2051**\nشماره 668 ساعت 15:28 تمام\n\n\n "
} | [
2858,
2556,
17869,
259,
7259,
78556,
633,
51825,
26602,
1081,
7232,
509,
1424,
32369,
4355,
16909,
572,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1439,
33233,
260,
636,
119919,
10404,
259,
260,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
408,
43060,
286,
329,
43060,
405,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
7166,
13164,
259,
263,
43060,
1383,
1150,
280,
331,
10787,
259,
43060,
280,
282,
43060,
405,
37893,
240209,
4936,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
246... |
{
"phonemize": "buʃehr færmɑndɑre ʃæhrestɑne dir ɡoft : dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi hæmzæmɑn bɑ dæhe kerɑmæt dær ʃæhrestɑne dir bærɡozɑr miʃævæd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne dir dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be næqʃ væ dʒɑjɡɑh ketɑb dær erteqɑje færhænɡe omumi dʒɑmeʔe ɡoft : hæzine kærdæne dær færhænɡe særmɑje ɡozɑri bolænd moddæt æst væ ketɑb væ ketɑbe xɑni æz æbzɑre erteqɑje færhænɡ æst. hæmze eʔtemɑd æfzud : bɑjæd bɑ motɑleʔee dæqiq væ hæmfekri kɑrʃenɑsɑne æmre ketɑbe væ ketɑbxɑni, rɑhkɑrhɑje monɑseb bærɑje tærqib væ tæʃviqe mærdom be ketɑbxɑni ændiʃide ʃævæd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne dir bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ræzævi, ɡoft : mi bɑjest bɑ tæbliq væ tæʃviqe zæminee monɑsebi rɑ bærɑje hozure hæme dær in dʒæʃnvɑre færɑhæm ʃævæd væ xɑnevɑdehɑ niz hozuri fæʔɑl dɑʃte bɑʃænd. eʔtemɑd ezhɑr dɑʃt : ketɑb æz moʔæssertærin æbzɑrhɑ bærɑje erteqɑje ɑɡɑhihɑje omumi væ tolide fekr væ ændiʃe be ʃomɑr mirævæd væ tælɑʃ dær rɑstɑje erteqɑje færhænɡ motɑleʔe væ ketɑbxɑni zærurist. ræise edɑre ketɑbxɑne hɑje omumi ʃæhrestɑne dire dær ɡoftoɡu bɑ æze bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi hæmzæmɑn bɑ dæhe kerɑmæt dær ʃæhrestɑne dir xæbær dɑd. sejjedmohæmmædmæhdi musævi kerɑmɑti bɑ bæjɑne inke dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi dær rɑstɑje tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ɡoft : dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi hære sɑl be mænɑsbæte sɑlruze milɑde hæzræte æli bone musɑælrezɑ ejn pærɑntezbæste væ hæzræte fɑteme mæʔsumee sin pærɑntezbæste væ hæmzæmɑn bɑ dæhe kærɑmæte bærɡozɑr miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : in dʒæʃnvɑre ælɑve bær tærvidʒe sire væ færhænɡe ræzævi sæbæb ɑʃnɑi biʃtær kudækɑn, nodʒævɑnɑn væ xɑnevɑdehɑ bɑ sæbke zendeɡi ræzævi miʃævæd ke in mohem niz dær rɑstɑje hædæfe næhɑi næhɑde mæbni bær tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑnist. e musævi kerɑmɑti ɡoft : duste mehræbɑne kæbutærhɑ neveʃte mædʒide mollɑmohæmmædi, eʔterɑfɑt qolɑmɑn neveʃte hæmidrezɑ ʃɑh ɑbɑdi, væ emɑm æli bone musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste zendeɡɑni væ sire, æz dʒomle mænɑbeʔe mosɑbeqe ketɑbxɑni dær in dʒæʃnvɑre æst. ræise edɑre ketɑbxɑne hɑje omumi ʃæhrestɑne dir bɑ bæjɑne inke ketɑb hɑ bærɑje ɡoruhhɑje moxtælefe senni entexɑb ʃode æst tɑ tæmɑmi æfrɑd betævɑnænd bɑ tævædʒdʒoh be senne væ tævɑnmændi xod dær mosɑbeqe ʃerkæt konænd, æfzud : næhveje ʃerkæte mosɑbeqe ketɑbxɑni ræzævi æz tæriqe xæride ketɑb æz ketɑbxɑnehɑje omumi væ dɑnlode ketɑbhɑ æz tæriqe veb sɑjte http : slæʃ slæʃ www. irænpl. ir æst. sejjedmohæmmædmæhdi musævi kerɑmɑti dær xosuse tʃeɡuneɡi ʃerkæt dær mosɑbeqe ɡoft : ælɑqe mændɑn be ʃerkæt dær mosɑbeqe mi tævɑnænd pɑsoxnɑme hɑje xod rɑ tɑ tɑrixe bist tirmɑhe nævædopændʒ be ketɑbxɑne hɑje omumi tæhvil dɑde jɑ be ɑdrese elekteronike ræzævi æt irænpl. ir ersɑl konænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - فرماندار شهرستان دیر گفت: جشنواره کتابخوانی رضوی همزمان با دهه کرامت در شهرستان دیر برگزار میشود.فرماندار شهرستان دیر در گفتگو با با اشاره به نقش و جایگاه کتاب در ارتقای فرهنگ عمومی جامعه گفت: هزینه کردن در فرهنگ سرمایه گذاری بلند مدت است و کتاب و کتاب خوانی از ابزار ارتقای فرهنگ است.حمزه اعتماد افزود: باید با مطالعه دقیق و همفکری کارشناسان امر کتاب و کتابخوانی، راهکارهای مناسب برای ترغیب و تشویق مردم به کتابخوانی اندیشیده شود.فرماندار شهرستان دیر با اشاره به برگزاری جشنواره رضوی، گفت: می بایست با تبلیغ و تشویق زمینه مناسبی را برای حضور همه در این جشنواره فراهم شود و خانوادهها نیز حضوری فعال داشته باشند.اعتماد اظهار داشت: کتاب از موثرترین ابزارها برای ارتقای آگاهیهای عمومی و تولید فکر و اندیشه به شمار میرود و تلاش در راستای ارتقای فرهنگ مطالعه و کتابخوانی ضروری است.رئیس اداره کتابخانه های عمومی شهرستان دیر در گفتگو با از برگزاری جشنواره کتابخوانی رضوی همزمان با دهه کرامت در شهرستان دیر خبر داد.سیدمحمدمهدی موسوی کراماتی با بیان اینکه جشنواره کتابخوانی رضوی در راستای ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی برگزار خواهد شد، گفت: جشنواره کتابخوانی رضوی هر سال به مناسبت سالروز میلاد حضرت علی بن موسیالرضا (ع) و حضرت فاطمه معصومه (س) و همزمان با دهه کرامت برگزار میشود.وی خاطرنشان کرد: این جشنواره علاوه بر ترویج سیره و فرهنگ رضوی سبب آشنایی بیشتر کودکان، نوجوانان و خانوادهها با سبک زندگی رضوی میشود که این مهم نیز در راستای هدف نهایی نهاد مبنی بر ترویج فرهنگ کتابخوانی است. موسوی کراماتی گفت: دوست مهربان کبوترها نوشته مجید ملامحمدی، اعترافات غلامان نوشته حمیدرضا شاه آبادی، و امام علی بن موسی الرضا(ع) زندگانی و سیره، از جمله منابع مسابقه کتابخوانی در این جشنواره است.رئیس اداره کتابخانه های عمومی شهرستان دیر با بیان اینکه کتاب ها برای گروههای مختلف سنی انتخاب شده است تا تمامی افراد بتوانند با توجه به سن و توانمندی خود در مسابقه شرکت کنند، افزود: نحوه شرکت مسابقه کتابخوانی رضوی از طریق خرید کتاب از کتابخانههای عمومی و دانلود کتابها از طریق وب سایت http://www.iranpl.ir است.سیدمحمدمهدی موسوی کراماتی در خصوص چگونگی شرکت در مسابقه گفت: علاقه مندان به شرکت در مسابقه می توانند پاسخنامه های خود را تا تاریخ ٢٠ تیرماه ٩۵ به کتابخانه های عمومی تحویل داده یا به آدرس الکترونیک razavi@iranpl.ir ارسال کنند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
259,
54715,
5021,
267,
1576,
71983,
4530,
9023,
109865,
73572,
8617,
1373,
48717,
768,
4454,
376,
1164,
26265,
509,
4211,
5322,
259,
54715,
259,
37556,
822,
3446,
260,
70005,
4471,
4211... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
9609,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
45306,
43060,
41967,
43060,
516,
259,
286,
2731,
... |
{
"phonemize": "væzirɑne xɑredʒe irɑn væ tʃin dærbɑre tæhævvolɑte qæze mozɑkere kærdænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistojek sjɑsiː. tʃin. mottæki. mozɑkere telefoni pekæn væzirɑne xɑredʒe irɑn væ tʃin dær jek ɡoft væ ɡuj telefoni dærbɑre tæhævvolɑte qæze væ tæhɑdʒome væhʃijɑne reʒime sæhijunisti ælæjhe mærdom bi defɑʔe felestin bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh interneti ruznɑme mærdom orɡɑne mætbuʔɑti hezbe komoniste tʃin, jɑnɡ dʒihe tʃi væzire xɑredʒe tʃin væ mænutʃehre mottæki væzire xɑredʒe irɑn dær in ɡoft væ ɡuj telefoni hæmtʃenin dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe dær sɑle dʒɑri milɑdi væ mohemtærin mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli niz ɡoft væ ɡu kærdænd. in ɡoft væ ɡuj telefoni ʃæbe ɡozæʃte ændʒɑm ʃod. xæbærɡozɑri tʃin be soxænɑne væzire xɑredʒe keʃværemɑn eʃɑre nækærd væ be næql æz jɑnɡ dʒihe tʃi neveʃt, tʃine beʃeddæt æz væzʔijæt væ bohrɑne ensɑni dær qæze væ bohrɑn dær in mæntæqee neɡærɑn æst. jɑnɡ æfzud : tʃin æz hitʃ tælɑʃi bærɑje edʒrɑje qætʔnɑme jek hezɑro hæʃtsædo ʃæst ʃorɑje æmnijæte dæriq nemi konæd. be ɡofte vej tʃin æz in qætʔnɑme esteqbɑl mi kændu xɑstɑre pɑjbændi hæme tæræf hɑ be ɑn væ ætæʃe bæs fori væ komæke resɑni be mærdome qæze væ pɑjɑne bohrɑn æst. vej ɡoft : tʃine hæmvɑre piʃnæhɑd kærde æst mæsɑle xɑværemijɑne æztæriqe qætʔnɑme hɑje zi ræbte sɑzemɑne melæl væ æsle zæmin dær bærɑbære solh væ tærhe ebtekɑri eʔrɑb hæl væ fæsl ʃævæd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sæd ʃomɑre divisto dævɑzdæh sɑʔæte jɑzdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "\nوزیران خارجه ایران و چین درباره تحولات غزه مذاکره کردند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/21\nسیاسی.چین.متکی.مذاکره تلفنی\nپکن - وزیران خارجه ایران و چین در یک گفت و گوی تلفنی درباره تحولات غزه\nو تهاجم وحشیانه رژیم صهیونیستی علیه مردم بی دفاع فلسطین بحث و تبادل\nنظر کردند.به گزارش روز شنبه ایرنا به نقل از پایگاه اینترنتی روزنامه مردم ارگان\n مطبوعاتی حزب کمونیست چین ، یانگ جیه چی وزیر خارجه چین و منوچهر\nمتکی وزیر خارجه ایران در این گفت و گوی تلفنی همچنین درباره روابط\nدوجانبه در سال جاری میلادی و مهمترین مسایل منطقه ای و بین المللی نیز\nگفت و گو کردند.این گفت و گوی تلفنی شب گذشته انجام شد .خبرگزاری چین به سخنان وزیر خارجه کشورمان اشاره نکرد و به نقل از یانگ\nجیه چی نوشت ،چین بشدت از وضعیت و بحران انسانی در غزه و بحران در این\nمنطقه نگران است. یانگ افزود : چین از هیچ تلاشی برای اجرای قطعنامه 1860 شورای امنیت\nدریغ نمی کند.به گفته وی چین از این قطعنامه استقبال می کندو خواستار پایبندی همه طرف\nها به آن و اتش بس فوری و کمک رسانی به مردم غزه و پایان بحران است.وی گفت : چین همواره پیشنهاد کرده است مساله خاورمیانه ازطریق قطعنامه\nهای ذی ربط سازمان ملل و اصل زمین در برابر صلح و طرح ابتکاری اعراب حل و\n فصل شود.آساق ** 275 ** 2100\nشماره 212 ساعت 11:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
941,
12590,
376,
4379,
341,
21277,
509,
14136,
6238,
51877,
259,
42362,
376,
21368,
75230,
376,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1740,
259,
20704,
260,
88096,
260,
15352,
70... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
28603,
43060,
405,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
619,
43060,
272,
300,
2731,
259,
270,
238796,
348,
331,
10787,
316,
43060,
380,
37893,
334,
130833,
9653,
43060,
346,
1911,
2731,
1043,
30254,
43060,
25170,
85575,
285,
790... |
{
"phonemize": "mohite ziste ilɑm næsæbte be ɑludeɡi hævɑ hoʃdɑr dɑd............................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. mohite ziste ilɑm næsæbte be æfzɑjeʃe biʃ æz ændɑze zærɑte ɡærd væ qobɑre moʔællæq dær hævɑ væ ɑludeɡi hævɑ dær ilɑm væ bærxi ʃæhrestɑnhɑje in ostɑn hoʃdɑr dɑd. kɑrʃenɑse mæsʔule ʔɑzmɑjeʃɡɑh mohite ziste ilɑm ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : mizɑne zærɑte ɡærd væ qobɑre moʔællæq dær hævɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dær hɑle æfzɑjeʃ bude ke hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑde in zærɑt be biʃtærin hædde xod reside æst. \" mɑzjɑr solejmɑn neʒɑd \" ɡoft : dær mædʒmuʔe mizɑne zærɑte ɡærd væ qobɑre moʔællæq dær hævɑe æknun be biʃ æz pɑnsæd mikroɡæræm dær mætærmækæʔæb reside ke hædde tæbiʔi ɑn tænhɑ sædo pændʒɑh mikroɡæræm dær mætærmækæʔæb æst. vej æfzud : æfrɑd dɑrɑje bimɑrihɑje qælbi væ rijævi, æfrɑde mosenn væ kudækɑne hættɑ ælemkɑn æz xorudʒ æz mænzel væ qærɑr ɡereftæn dær mohithɑje bɑz xoddɑri konænd væ sɑjere æfrɑd niz æz mɑsk estefɑde konænd. vej æfzud : ʃæhrvændɑne ilɑmi bɑjæd æz bɑz kærdæn dær væ pændʒære mænɑzel xudɑri konænd væ tɑ ɑndʒɑi ke emkɑn dɑræd, vɑrede fæzɑje bɑz næʃævænd. lɑzem be zekr æst, bærxi mæsʔulɑn dælile æsli ɑludeɡi hævɑ dær ilɑm rɑ væzeʃe bɑdhɑi æz sæhrɑje æræbestɑn væ ærɑq eʔlɑm kærde ænd. ɡoftænist dær mɑhe æxir mizɑne ɑludeɡi hævɑ dær ilɑme hættɑ æz jek hezɑr væ pɑnsæd mikroɡæræm dær mætærmækæʔæb niz bɑlɑtær ræft. ostɑne mærzi ilɑm hodud tʃɑhɑrsædo si kilumær mærze moʃtæræk bɑ keʃvære ærɑq dɑræd væ dær sɑle mæʔmulæn tʃænd bɑr dotʃɑre ɑludeɡi hævɑ be dælile modʒɑveræt bɑ biɑbɑnhɑje in keʃvær mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte sizdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": " محیط زیست ایلام نسبت به آلودگی هوا هشدار داد\n...............................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/02/87\nداخلی.اجتماعی.محیط زیست. محیط زیست ایلام نسبت به افزایش بیش از اندازه ذرات گرد و غبار معلق در\nهوا و آلودگی هوا در ایلام و برخی شهرستانهای این استان هشدار داد. کارشناس مسوول آزمایشگاه محیط زیست ایلام روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا\nگفت: میزان ذرات گرد و غبار معلق در هوا در 24 ساعت گذشته در حال افزایش\nبوده که همراه با وزش باد این ذرات به بیشترین حد خود رسیده است. \"مازیار سلیمان نژاد\" گفت: در مجموع میزان ذرات گرد و غبار معلق در هوا\nاکنون به بیش از 500 میکروگرم در مترمکعب رسیده که حد طبیعی آن تنها 150\nمیکروگرم در مترمکعب است. وی افزود: افراد دارای بیماریهای قلبی و ریوی، افراد مسن و کودکان حتی\nالامکان از خروج از منزل و قرار گرفتن در محیطهای باز خودداری کنند و سایر\nافراد نیز از ماسک استفاده کنند. وی افزود: شهروندان ایلامی باید از باز کردن در و پنجره منازل خوداری\nکنند و تا آنجایی که امکان دارد، وارد فضای باز نشوند. لازم به ذکر است، برخی مسوولان دلیل اصلی آلودگی هوا در ایلام را وزش\nبادهایی از صحرای عربستان و عراق اعلام کرده اند. گفتنی است در ماه اخیر میزان آلودگی هوا در ایلام حتی از یک هزار و 500\nمیکروگرم در مترمکعب نیز بالاتر رفت. استان مرزی ایلام حدود 430 کیلومر مرز مشترک با کشور عراق دارد و در سال\nمعمولا چند بار دچار آلودگی هوا به دلیل مجاورت با بیابانهای این کشور\nمی شود.ک/3\n7177/534/633/1139\nشماره 281 ساعت 13:50 تمام\n\n\n "
} | [
4018,
12815,
39495,
2408,
1997,
15394,
259,
14778,
636,
554,
8442,
974,
28138,
14632,
259,
12823,
4471,
11102,
259,
41359,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
333,
211258,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
1754,
397,
4427,
386,
43060,
282,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
259,
43060,
126766,
129842,
266,
28466,
379,
43060,
623,
238796,
285,
43060,
286,
331,
43060,
285,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
27... |
{
"phonemize": ", fæʔɑlɑne bɑzɑre felezɑt miɡujænd roʃde qɑbele tævædʒdʒoh foruʃ væ sudɑværi fulɑdsɑzɑn dær do sɑle æxir, nɑʃi æz dʒæheʃe nerxe ærz bude ke dær næhɑjæt bɑʔese roʃde qejmæte sæhɑme fulɑdsɑzɑne bursi niz ʃode æst. roʃde nerxe ærz væ pærhiz æz tæsbite nerxe ɑn dær ʃærɑjete tæværromi, be æfzɑjeʃe ænɡize fæʔɑlɑne eqtesɑdi be sɑderɑt væ ronæqe sɑderɑte qejrenæfti mondʒær miʃævæd ke in do mæsɑle mitævɑnæd dær ʃɑxese sæhɑme felezɑte æsærɡozɑr bɑʃæd. hɑlɑ bɑ færɑzo forudhɑje idʒɑd ʃode dær bɑzɑre sæhɑm mitævɑn be roʃde sæhɑme fulɑdihɑe ʔomidvɑr bud? dær hæmin rɑbete ræise komisijone mæʔɑden væ sænɑjeʔe mæʔdæni otɑqe irɑn dær pɑsox be in porseʃ ke ɑjænde fulɑdihɑ dær burse tʃe xɑhæd ʃod? be tedʒɑrætnijuz ɡoft : ɑjænde fulɑd dær burse dʒodɑje væzʔijæte sɑjere bonɡɑhɑ nist. be hær hɑl be mizɑne særmɑjeɡozɑri ke dær bonɡɑhɑje fulɑdi suræt ɡerefte æst sɑhebɑne særmɑje tæsævvor dɑrænd, sudi ɑjedeʃɑn ʃævæd. in æfzɑjeʃ ærzeʃe sæhm ke be suræte tæsænnoʔi dær bɑzɑre særmɑje suræte kæræfte dær ævvælin sɑle mɑli momken æst ærzeʃe nɑtʃizi bærɑje sæhɑmdɑrɑn dɑʃte bɑʃæd æmmɑ be tore kolli bɑ æfzɑjeʃe sæfe xærid væ roʃde bɑzɑre sæhɑm, væzʔijæte sæhɑme mæʔdænihɑ æz dʒomle fulɑd niz dær ɑjænde roʃd mikonæd. bæhrɑme ʃækuri dærbɑre oft væ xize ʃɑxese sæhɑme fulɑd dær in væzʔijæte moʔtæqed æst ke æfzɑjeʃe sude sæhɑme fulɑdihɑ dær bɑzɑre særmɑjeee momken æst ærzeʃe sæhɑme in bonɡɑhɑje eqtesɑdi rɑ æfzɑjeʃ dæhæd æmmɑ æmælæn tæʔsiri bær væzʔijæte tolide ɑnhɑ nædɑræd. mæɡær inke bonɡɑhɑje sænʔæti xod bærɑje tæʔmine næqdineɡi bæxʃi æz sæhɑm rɑ dær bɑzɑr ærze konænd ke in ʃɑjæd betævɑnæd bær rævænde tolide bonɡɑhɑ æsærɡozɑre bɑʃdɑv æfzud : qɑʔedætæn dær bɑzɑre sæhɑme xejli æz ettefɑqhɑi ke dær dɑxele ʃerkæt rox dæhæd dær ærzeʃe sæhm tæʔsir dɑræd. be onvɑne mesɑl æfzɑjeʃe særmɑje, tolid væ sɑderɑt ke xoʃbæxtɑne tʃeʃm ændɑze roʃæni dær bæxʃe fulɑd dide miʃævæd. be næzær miresæd ke qejmæte feʔli fulɑdihɑ næsæbte be sɑjere næmɑdhɑ dær bɑzɑre sæhɑme xub æst væ ehtemɑlæn dær ɑjænde ærzeʃe sæhme næmɑdhɑje fulɑdi behtær xɑhæd ʃod. in næmɑjænde bæxʃe xosusi bɑ eʃɑre be ɑjænde bɑzɑre sæhɑm ezhɑr kærd : ɑntʃe ke emruz dær bɑzɑre sæhɑm ʃɑhedæʃ hæstim hæm mitævɑnæd bærɑje sæhɑmdɑrɑne nævidbæxʃ væ hæm væzʔijæte nɑxoʃɑjændi dɑʃte bɑʃæd. in ruzhɑe jeki æz dælɑjele dʒæzzɑb ʃodæne bɑzɑre sæhɑme in æst ke ælɑqemændi mærdom bærɑje vorud be burse biʃtær ʃode æst væ bæxʃi æz særmɑjehɑje særɡærdɑn ke dæste mærdom bude vɑrede bɑzɑre sæhɑm ʃode æst. be hær hɑl vɑred ʃodæne in pulhɑje særɡærdɑn bɑʔese tæværrom miʃævæd væ hæm væ qæmi rɑ bærɑje tæmɑm bɑzɑrhɑ be hæmrɑh dɑræd. ʃækuri ezɑfe kærd : tʃenɑntʃe in særmɑjehɑje særɡærdɑn vɑred bæxʃe movællede keʃvær ʃævæd bɑʔese tolid, eʃteqɑlzɑi væ ærzɑværi biʃtær miʃævæd æmmɑ jeki æz mæʔɑjebe bɑzɑre sæhɑme in æst ke bɑ vorude pulhɑje særɡærdɑn be in bɑzɑre tænhɑ sæhɑmdɑrɑn tæqir mikonænd væ dær næhɑjete xærid væ foruʃe sæhm suræt miɡiræd. tej tʃænd væqte æxir tʃon tæqɑzɑ bærɑje xæride sæhɑme zjɑd væ ærzee kæm bude qejmæte sæhɑm æfzɑjeʃe pejdɑ kore væ in mozu hæmxɑni bɑ æfzɑjeʃe særmɑje ʃerkæthɑ nædɑʃt. æz suj diɡær ozvi hejʔæte modire ændʒomæne tolidkonændeɡɑne fulɑd dærbɑre neɡɑh fæʔɑlɑne bæxʃxosusi æz væzʔijæte bɑzɑre sæhɑme fulɑdihɑ be nokɑte qɑbele tævædʒdʒohi eʃɑre mikonæd. sejjedrezɑe ʃæhrestɑni ezhɑr kærd : æknun bɑzɑre sæhɑme rævænde hæjædʒɑni væ qejrevɑqeʔi qɑbele moʃɑhede æst væ piʃbini miʃævæd dær ɑjænde ʃɑhede nævæsɑne qejmæte sæhɑme fulɑdihɑ bɑʃim. u ezhɑr kærd : bɑ bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode, qærɑr æst pændʒɑhopændʒ milijun tæn fulɑde tolid væ sɑderɑte in hoze tæqvijæt ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be in bærnɑmehɑe qætʔæn roʃde sɑderɑte fulɑd dær ærzeʃe sæhɑme fulɑdihɑe æsærɡozɑr æst. hɑl dær ruzhɑje ɑjænde bɑjæd did ke bɑ tæqirɑte ʃɑxese burse ɑiɑ næmɑde fulɑdihɑ rævænde mosbæti be xod xɑhæd ɡereft jɑ xejr?",
"text": "، فعالان بازار فلزات میگویند رشد قابل توجه فروش و سودآوری فولادسازان در دو سال اخیر، ناشی از جهش نرخ ارز بوده که در نهایت باعث رشد قیمت سهام فولادسازان بورسی نیز شده است. رشد نرخ ارز و پرهیز از تثبیت نرخ آن در شرایط تورمی، به افزایش انگیزه فعالان اقتصادی به صادرات و رونق صادرات غیرنفتی منجر میشود که این دو مساله میتواند در شاخص سهام فلزات اثرگذار باشد. حالا با فراز و فرودهای ایجاد شده در بازار سهام میتوان به رشد سهام فولادیها امیدوار بود؟در همین رابطه رئیس کمیسیون معادن و صنایع معدنی اتاق ایران در پاسخ به این پرسش که آینده فولادیها در بورس چه خواهد شد؟ به تجارتنیوز گفت: آینده فولاد در بورس جدای وضعیت سایر بنگاهها نیست. به هر حال به میزان سرمایهگذاری که در بنگاههای فولادی صورت گرفته است صاحبان سرمایه تصور دارند، سودی عایدشان شود. این افزایش ارزش سهم که به صورت تصنعی در بازار سرمایه صورت کرفته در اولین سال مالی ممکن است ارزش ناچیزی برای سهامداران داشته باشد اما به طور کلی با افزایش صف خرید و رشد بازار سهام، وضعیت سهام معدنیها از جمله فولاد نیز در آینده رشد میکند.بهرام شکوری درباره افت و خیز شاخص سهام فولاد در این وضعیت معتقد است که افزایش سود سهام فولادیها در بازار سرمایه ممکن است ارزش سهام این بنگاههای اقتصادی را افزایش دهد اما عملا تاثیری بر وضعیت تولید آنها ندارد. مگر اینکه بنگاههای صنعتی خود برای تامین نقدینگی بخشی از سهام را در بازار عرضه کنند که این شاید بتواند بر روند تولید بنگاهها اثرگذار باشداو افزود: قاعدتا در بازار سهام خیلی از اتفاقهایی که در داخل شرکت رخ دهد در ارزش سهم تاثیر دارد. به عنوان مثال افزایش سرمایه، تولید و صادرات که خوشبختانه چشم انداز روشنی در بخش فولاد دیده میشود. به نظر میرسد که قیمت فعلی فولادیها نسبت به سایر نمادها در بازار سهام خوب است و احتمالا در آینده ارزش سهم نمادهای فولادی بهتر خواهد شد.این نماینده بخش خصوصی با اشاره به آینده بازار سهام اظهار کرد: آنچه که امروز در بازار سهام شاهدش هستیم هم میتواند برای سهامداران نویدبخش و هم وضعیت ناخوشایندی داشته باشد. این روزها یکی از دلایل جذاب شدن بازار سهام این است که علاقهمندی مردم برای ورود به بورس بیشتر شده است و بخشی از سرمایههای سرگردان که دست مردم بوده وارد بازار سهام شده است. به هر حال وارد شدن این پولهای سرگردان باعث تورم میشود و هم و غمی را برای تمام بازارها به همراه دارد.شکوری اضافه کرد: چنانچه این سرمایههای سرگردان وارد بخش مولد کشور شود باعث تولید، اشتغالزایی و ارزآوری بیشتر میشود اما یکی از معایب بازار سهام این است که با ورود پولهای سرگردان به این بازار تنها سهامداران تغییر میکنند و در نهایت خرید و فروش سهم صورت میگیرد. طی چند وقت اخیر چون تقاضا برای خرید سهام زیاد و عرضه کم بوده قیمت سهام افزایش پیدا کره و این موضوع همخوانی با افزایش سرمایه شرکتها نداشت.از سوی دیگر عضو هیات مدیره انجمن تولیدکنندگان فولاد درباره نگاه فعالان بخشخصوصی از وضعیت بازار سهام فولادیها به نکات قابل توجهی اشاره میکند.سیدرضا شهرستانی اظهار کرد: اکنون بازار سهام روند هیجانی و غیرواقعی قابل مشاهده است و پیشبینی میشود در آینده شاهد نوسان قیمت سهام فولادیها باشیم.او اظهار کرد: با برنامهریزیهای انجام شده، قرار است 55 میلیون تن فولاد تولید و صادرات این حوزه تقویت شود. با توجه به این برنامهها قطعا رشد صادرات فولاد در ارزش سهام فولادیها اثرگذار است.حال در روزهای آینده باید دید که با تغییرات شاخص بورس آیا نماد فولادیها روند مثبتی به خود خواهد گرفت یا خیر؟"
} | [
259,
343,
12068,
941,
11488,
15606,
44414,
822,
63460,
1832,
259,
21256,
259,
10489,
259,
10962,
9604,
341,
58099,
65776,
406,
63223,
137240,
168677,
509,
2858,
3037,
858,
19124,
343,
74174,
406,
695,
9287,
1440,
259,
586,
13567,
13370,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
80959,
240209,
43060,
280,
43060,
405,
330,
43060,
360,
43060,
380,
2410,
1468,
43060,
270,
658,
129842,
4274,
79017,
5345,
238796,
368,
1911,
43060,
33635,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
332,
273,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmæde qorbɑnirɑd sobhe emruz dær ʃorɑje hefze hoquqe bejtolmɑl dær ærɑzi melli væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne dʒonubi ezhɑr dɑʃt : jeɡɑne hefɑzæte ærɑzi rɑh væ ʃæhrsɑzi dær sɑle nævædopændʒ ehjɑ ʃode væ ruz be ruze ɡæʃthɑje ɑn biʃtær miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hæftɑdoʃeʃ pærvænde æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun tæʃkil ʃode æst ɡoft : sɑle ɡozæʃte tʃehelodo hektɑr ræfʔe tæsærrof dær ostɑn ændʒɑm ʃode væ dær ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl niz dævɑzdæh pærvænde ræfʔe tæsærrofe ærɑzi suræt ɡerefte æst. moʔɑvene æmlɑk væ hoquqi rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi æfzud : kæsɑni ke ærɑzi dolæti rɑ tæsærrof mikonænd næbɑjæd dæstɡɑhhɑje xedmætresɑne bærq, ɑb væ ɡɑz be ɑnhɑ xedmæt resɑni konænd. qorbɑnirɑd tæsrih kærd : foruʃe ærɑzi mæzruʔi bɑ mæsɑhete tʃɑhɑrsæd jɑ pɑnsæd metr be suræte qolnɑmei væ moʃɑʔi jeki æz moʃkelɑt æst ke vodʒud dɑræd væ bɑ ænɡize vorud be mæhdude ʃæhri in zæminhɑ be foruʃ miresæd. vej edɑme dɑd : kutʃæke sɑzi ærɑzi mæzruʔi be næhvi ke særfee eqtesɑdi nædɑrænd mæmnuʔ æst bænɑbærin sisæd væ tʃɑhɑrsæd metr ærɑzi mæzruʔi be hitʃ onvɑne særfee eqtesɑdi nædɑrænd æmmɑ in rævænd be suræte nɑmæhsus dær ostɑn ændʒɑm miʃævæd. moʔɑvene æmlɑk væ hoquqi rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke besjɑri æz zæminhɑ qolnɑmei mobɑdele miʃævæd dær hɑli ke dær mɑdde ʃæstodo qævɑnine omrɑni tæʔkid ʃode tæmɑm næql væ enteqɑlɑt bɑjæd bɑ æsnɑde ræsmi bɑʃæd xɑterneʃɑn kærd : be moʃɑverɑne æmlɑk bɑjæd tæzækor dɑde ʃævæd ke besjɑri mozuɑt dær xærid væ foruʃe zæminhɑ bɑ qɑnune moqɑjeræthɑi dɑrænd. qorbɑnirɑd ezhɑr dɑʃt : bærxi æz æfrɑd zæminhɑje mæzruʔi sisæd metr dær xiɑbɑne qæfɑri biʃ æz sædo bist milijun tumɑn xærid væ foruʃ mikonænd ke hitʃ ærzeʃi nædɑrænd væ mærdome in færib rɑ næxorænd ke zæminhɑje musævi tæqire kɑrbæri ʃode hætmæn in zæminhɑje diɡær hæm tæqire kɑrbæri mijɑbæd væzʔijæte zæminhɑje musævi motæfɑvet bude væ mærdom bɑ ænɡize tæqire kɑrbæri væ vorud be mæhdude ʃæhri zæmin næxærænd. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri birdʒænd niz ɡoft : tærhe xætte mæhdude ʃæhr dær hɑle tæhije æst væ ɡostæreʃe mæhdude ʃæhre birdʒænd dær bɑze zæmɑni kutɑh ændʒɑm miʃævæd. hæmide fæximzɑde ezhɑr dɑʃt : tærhe xætte mæhdude ʃæhr dær hɑle tæhije æst væ ɡostæreʃe mæhdude ʃæhre birdʒænd dær bɑze zæmɑni kutɑh ændʒɑm miʃævæd. vej ɡoft : mærdom bɑ ænɡize inke zæminhɑ vɑrede mæhdudee ʃæhri xɑhænd ʃod xærid væ foruʃ nækonæd væ ʃæhrdɑri niz ruje in mozue hæssɑs æst væ mærdom næbɑjæd dær dɑme in ettefɑqɑte ɡereftɑr ʃævænd. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri birdʒænd æfzud : væzife nezɑræte sɑxt væ sɑz dær ʃæhr væ hærime ʃæhri bær ohde ʃæhrdɑrist væ bɑ inke niruhɑje edʒrɑi mɑ mæhdud æst æmmɑ ɑmɑdeɡi hærɡune nezɑræt rɑ dɑrim. fæximzɑde tæsrih kærd : hæmʃæhriɑne qæbl æz hærɡune xærid væ foruʃ bɑjæd næsæbte be kɑrbæri zæminhɑe ɑɡɑh bude væ æz xæridɑri zæminhɑje moʃɑʔe zerɑʔi væ bɑqi bɑ ænɡize vorud be mæhdudee ʃæhri xoddɑri konænd. vej edɑme dɑd : besjɑri æz zæminhɑje mæzruʔi dær hɑʃije ʃæhre birdʒænd dær ɑɡæhi divɑr bɑ qejmæthɑje bɑlɑi be foruʃ miresæd væ mærdom bɑjæd dær zæmine in ɑɡæhihɑe huʃjɑr bɑʃænd. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri birdʒænd xɑterneʃɑn kærd : hærɡune tæfkik væ qætʔe bændi zæmin bedune modʒævvez niz mæmnuʔ bude væ morede tæide ʃæhrdɑri nist væ mærdom qæbl æz xæride zæmin æz qærɑr dɑʃtæne ɑn dær dɑxele mæhdudee ʃæhri etminɑn hɑsel konænd. fæximzɑde ezhɑr dɑʃt : hæmʃæhriɑne esteʔlɑmɑte lɑzeme næsæbte be væzʔijæte dɑxele mæhdude ʃæhr rɑ dɑʃte bɑʃænd væ in mozu nijɑz be ettelɑʔe resɑni biʃtæri dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، محمد قربانیراد صبح امروز در شورای حفظ حقوق بیتالمال در اراضی ملی و منابع طبیعی خراسان جنوبی اظهار داشت: یگان حفاظت اراضی راه و شهرسازی در سال 95 احیا شده و روز به روز گشتهای آن بیشتر میشود.وی با بیان اینکه 76 پرونده از ابتدای سال جاری تاکنون تشکیل شده است گفت: سال گذشته 42 هکتار رفع تصرف در استان انجام شده و در شش ماهه نخست امسال نیز 12 پرونده رفع تصرف اراضی صورت گرفته است.معاون املاک و حقوقی راه و شهرسازی خراسان جنوبی افزود: کسانی که اراضی دولتی را تصرف میکنند نباید دستگاههای خدمترسان برق، آب و گاز به آنها خدمت رسانی کنند. قربانیراد تصریح کرد: فروش اراضی مزروعی با مساحت 400 یا 500 متر به صورت قولنامهای و مشاعی یکی از مشکلات است که وجود دارد و با انگیزه ورود به محدوده شهری این زمینها به فروش میرسد.وی ادامه داد: کوچک سازی اراضی مزروعی به نحوی که صرفه اقتصادی ندارند ممنوع است بنابراین 300 و 400 متر اراضی مزروعی به هیچ عنوان صرفه اقتصادی ندارند اما این روند به صورت نامحسوس در استان انجام میشود.معاون املاک و حقوقی راه و شهرسازی خراسان جنوبی با بیان اینکه بسیاری از زمینها قولنامهای مبادله میشود در حالی که در ماده 62 قوانین عمرانی تاکید شده تمام نقل و انتقالات باید با اسناد رسمی باشد خاطرنشان کرد: به مشاوران املاک باید تذکر داده شود که بسیاری موضوعات در خرید و فروش زمینها با قانون مغایرتهایی دارند.قربانیراد اظهار داشت: برخی از افراد زمینهای مزروعی 300 متر در خیابان غفاری بیش از 120 میلیون تومان خرید و فروش میکنند که هیچ ارزشی ندارند و مردم این فریب را نخورند که زمینهای موسوی تغییر کاربری شده حتماً این زمینهای دیگر هم تغییر کاربری مییابد؛ وضعیت زمینهای موسوی متفاوت بوده و مردم با انگیزه تغییر کاربری و ورود به محدوده شهری زمین نخرند.معاون شهرسازی و معماری شهرداری بیرجند نیز گفت: طرح خط محدوده شهر در حال تهیه است و گسترش محدوده شهر بیرجند در بازه زمانی کوتاه انجام میشود.حمید فخیمزاده اظهار داشت: طرح خط محدوده شهر در حال تهیه است و گسترش محدوده شهر بیرجند در بازه زمانی کوتاه انجام میشود.وی گفت: مردم با انگیزه اینکه زمینها وارد محدوده شهری خواهند شد خرید و فروش نکند و شهرداری نیز روی این موضوع حساس است و مردم نباید در دام این اتفاقات گرفتار شوند.معاون شهرسازی و معماری شهرداری بیرجند افزود: وظیفه نظارت ساخت و ساز در شهر و حریم شهری بر عهده شهرداری است و با اینکه نیروهای اجرایی ما محدود است اما آمادگی هرگونه نظارت را داریم.فخیمزاده تصریح کرد: همشهریان قبل از هرگونه خرید و فروش باید نسبت به کاربری زمینها آگاه بوده و از خریداری زمینهای مشاع زراعی و باغی با انگیزه ورود به محدوده شهری خودداری کنند.وی ادامه داد: بسیاری از زمینهای مزروعی در حاشیه شهر بیرجند در آگهی دیوار با قیمتهای بالایی به فروش میرسد و مردم باید در زمینه این آگهیها هوشیار باشند.معاون شهرسازی و معماری شهرداری بیرجند خاطرنشان کرد: هرگونه تفکیک و قطعه بندی زمین بدون مجوز نیز ممنوع بوده و مورد تایید شهرداری نیست و مردم قبل از خرید زمین از قرار داشتن آن در داخل محدوده شهری اطمینان حاصل کنند.فخیمزاده اظهار داشت: همشهریان استعلامات لازم نسبت به وضعیت داخل محدوده شهر را داشته باشند و این موضوع نیاز به اطلاع رسانی بیشتری دارد.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
10783,
27424,
259,
38158,
259,
16579,
259,
18476,
509,
259,
23702,
406,
259,
23350,
16830,
259,
31019,
39422,
509,
70391,
19652,
18449,
341,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
13906,
37959,
259,
17637,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
84084,
316,
43060,
19563,
43060,
285,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
259,
238796,
723,
43060,
608,
16168,
1043,
623,
36624,
265,
146707,
13241... |
{
"phonemize": "æstɑnædɑrxuzestɑn : eʔtebɑrɑte melli vɑstɑni sɑle hæʃtɑdohæft ostɑne ʃæstohæʃt dærsædɑfzɑjæʃ dɑræd.................................................................. e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ʃorɑje edɑri. ostɑndɑre xuzestɑn ɡoft : bærɑje ʃetɑbe bæxʃi dær kɑrhɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft eʔtebɑrɑte melli væ ostɑni in ostɑn roʃde ʃæstohæʃt dærsædi dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor sejjed \" dʒæʔfære hedʒɑzi \" doʃænbe dær neʃæste ʃorɑje edɑri ostɑn dær tɑlɑre mæhrɑhvɑz æfzud : dolæte nohom enɑjæte viʒe ʔi be ræfʔe moʃkelɑte xuzestɑn dɑræd væ omid æst bɑ tæsvibe extesɑse dærsædi æz dærɑmæde næft jɑ sænduqe zæxiree ærzi betævɑn bærɑje piʃræfte in xætte ɡɑmhɑje mohemmi bærdɑʃte ʃævæd. vej ezhɑrdɑʃt : hæʃtɑd dærsæde eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri ostɑn dʒæzb ʃode væ mɑbæqi niz tɑ ɑxære færværdin hæzine xɑhæd ʃod. hedʒɑzi bær lozume ɑmɑdeɡi dæstɡɑh hɑ bærɑje tæbɑdole movɑfeqætnɑme tærhhɑ væ ɑmɑde budæne bærnɑme hɑje xod dær sɑle dʒædid tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑme sæfære dovvome hejʔæte dolæt be ostɑne dærɑvɑjle sɑle hæʃtɑdohæft, sɑle porkɑri rɑ piʃe ro xɑhim dɑʃt. ostɑndɑre xuzestɑne bɑɑʃɑre be tænɡnɑhɑje nɑʃi æz kɑheʃe nozulɑte dʒuj dærɑstɑn dær sɑle dʒɑri, æfzud : qærɑrɑst dærɑjen zæmine bɑ væzire niru neʃæsti dɑʃte tɑ dær bæhse modirijæte bærq væ tæʔmine ɑb væ ʃorb væ keʃɑværzi ostɑn tæsmime ɡiri monɑsebi suræt pæziræd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje sɑle ɑjænde be tore melli tæʔmine nijɑzhɑje refɑhi mærdom væ toseʔe hæme dʒɑnebe ostɑne dærɑvluijæte kɑri qærɑr ɡerefte æst. hedʒɑzi, bɑre diɡær lozume tævædʒdʒoh be tærbijæte niruje ensɑni motexæssese dɑneʃɡɑhi væ fæni morede nijɑze tærhhɑje toseʔe vɑqtsɑdi ostɑn rɑ murdætɑkide qærɑrdɑd. ostɑndɑre xuzestɑn bɑ eʃɑre be hozure porʃure mærdome ostɑne dærɑnætxɑbɑte hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mærdome ostɑn bɑ hæzurpærʃur xod dærærse entexɑbɑt bɑre diɡær bær mæsʔulijæte sænɡine mæsʔulɑne dærqebɑle xod sehhe ɡozɑʃtænd. dærɑjen dʒælæse hæmtʃenin ræʔise setɑde entexɑbɑte ostɑn ɡoft : moʃɑrekæte mærdome xuzestɑn dær entexɑbɑte in dore dær bærxi noqɑt tɑ nævæd dærsæd niz bude æst. \" æli æsqære væhidi \" dærhæmin ertebɑt æfzud : in ræqæme dærhoze entexɑbije rɑmhormoz væ rɑmʃire nævæd dærsæd, ize væ bɑqmælæke hæʃtɑdodo dærsæd, ændimeʃke hæʃtɑdodo dærsæd, ʃɑdɡɑne hæftɑdoʃeʃ dærsæd væ behbæhɑne hæftɑdopændʒ dærsæd æst. vej ezhɑrdɑʃte : hæmtʃenin moʃɑrekæte dærhoze entexɑbije ʃuʃe hæftɑdojek dærsæd, dæʃte ɑzɑdeɡɑne ʃæstohæft dærsæd, mæsdʒedsolejmɑne ʃæstose dærsæd væ ʃuʃtær væ ɡætvænd ʃæst dærsæd mi bɑʃæd. væhidi, sælɑmæt væ æmnijæte entexɑbɑt dær ostɑn rɑ dær sæthe bɑlɑ ærzjɑbi kærd væ bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃe mæbsuti æz ɑmɑre niruhɑje dæste ændærkɑr væ teʔdɑde ʃoʔæbe eztemɑmi dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri in dore entexɑbɑt qædrdɑni kærd. dærɑjen neʃæst, ɑjæt ællɑh sejjed \" æli ʃæfiʔi \" næmɑjænde mærdome ostɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri niz bɑ tæqdir æz dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri entexɑbɑt, æz moʃɑrekæte porʃure mærdom dærɑjen ærse qædrdɑni be æmæl ɑːværæd. vej dær bæxʃi æz soxænɑnæʃ bærlozume tæhzibe næfs væ tælɑʃ bærɑje tej mæsire kæmɑle motɑbeq bɑ fætæræte ensɑni tæʔkid kærd. dærɑdɑme in neʃæst æz teʔdɑdi modirɑne edʒrɑi bærtærɑstɑne bɑɑhdɑje loh, tæqdir ʃod. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": " استاندارخوزستان: اعتبارات ملی واستانی سال 87استان 68درصدافزایش دارد\n..................................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/12/86\nداخلی.سیاسی.شورای اداری. استاندار خوزستان گفت: برای شتاب بخشی در کارها در سال 1387 اعتبارات\nملی و استانی این استان رشد 68 درصدی دارد. به گزارش خبرنگار ایرنا، دکتر سید \"جعفر حجازی\" دوشنبه در نشست شورای\nاداری استان در تالار مهراهواز افزود: دولت نهم عنایت ویژه ای به رفع مشکلات\nخوزستان دارد و امید است با تصویب اختصاص درصدی از درآمد نفت یا صندوق\nذخیره ارزی بتوان برای پیشرفت این خطه گامهای مهمی برداشته شود. وی اظهارداشت: 80 درصد اعتبارات سال جاری استان جذب شده و مابقی نیز تا\nآخر فروردین هزینه خواهد شد. حجازی بر لزوم آمادگی دستگاه ها برای تبادل موافقتنامه طرحها و آماده\nبودن برنامه های خود در سال جدید تاکید کرد و گفت: با توجه به برنامه سفر\nدوم هیات دولت به استان دراوایل سال 87، سال پرکاری را پیش رو خواهیم\nداشت. استاندار خوزستان بااشاره به تنگناهای ناشی از کاهش نزولات جوی دراستان\nدر سال جاری، افزود: قراراست دراین زمینه با وزیر نیرو نشستی داشته تا\nدر بحث مدیریت برق و تامین آب و شرب و کشاورزی استان تصمیم گیری مناسبی\nصورت پذیرد. وی خاطرنشان کرد: برای سال آینده به طور ملی تامین نیازهای رفاهی مردم\nو توسعه همه جانبه استان دراولویت کاری قرار گرفته است. حجازی، بار دیگر لزوم توجه به تربیت نیروی انسانی متخصص دانشگاهی و فنی\nمورد نیاز طرحهای توسعه واقتصادی استان را موردتاکید قرارداد. استاندار خوزستان با اشاره به حضور پرشور مردم استان درانتخابات هشتمین\nدوره مجلس شورای اسلامی گفت: مردم استان با حضورپرشور خود درعرصه انتخابات\nبار دیگر بر مسوولیت سنگین مسوولان درقبال خود صحه گذاشتند. دراین جلسه همچنین رییس ستاد انتخابات استان گفت: مشارکت مردم خوزستان\nدر انتخابات این دوره در برخی نقاط تا90 درصد نیز بوده است. \"علی اصغر وحیدی\" درهمین ارتباط افزود: این رقم درحوزه انتخابیه رامهرمز\nو رامشیر 90 درصد، ایذه و باغملک 82 درصد، اندیمشک 82 درصد، شادگان 76\nدرصد و بهبهان 75 درصد است. وی اظهارداشت: همچنین مشارکت درحوزه انتخابیه شوش 71 درصد، دشت آزادگان\n67 درصد، مسجدسلیمان 63 درصد و شوشتر و گتوند 60 درصد می باشد. وحیدی، سلامت و امنیت انتخابات در استان را در سطح بالا ارزیابی کرد و با\nارایه گزارش مبسوطی از آمار نیروهای دست اندرکار و تعداد شعب ازتمامی دست\nاندرکاران برگزاری این دوره انتخابات قدردانی کرد. دراین نشست، آیت الله سید\"علی شفیعی\" نماینده مردم استان در مجلس خبرگان\nرهبری نیز با تقدیر از دست اندرکاران برگزاری انتخابات، از مشارکت پرشور\nمردم دراین عرصه قدردانی به عمل آورد. وی در بخشی از سخنانش برلزوم تهذیب نفس و تلاش برای طی مسیر کمال مطابق\nبا فطرت انسانی تاکید کرد. درادامه این نشست از تعدادی مدیران اجرایی برتراستان بااهدای لوح، تقدیر\nشد. ک/2\n 643/1760\nشماره 089 ساعت 17:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
3197,
8117,
5322,
267,
259,
32689,
722,
18449,
51812,
7244,
3037,
12079,
632,
5322,
8989,
21515,
194874,
9001,
6846,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
40275,
4784,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
124353,
43060,
102971,
285,
43060,
286,
329,
5276,
861,
43060,
272,
259,
267,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
286,
43060,
346,
112966,
266,
300,
43060,
705,
43060,
516,
259,
263,
43060,
468,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. buʃ. ærɑq. ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze doʃænbe æz sæpærdæne tæʔmine æmnijæte ostɑn \" ælɑnbɑr \" ærɑq be niruhɑje æmnijæti in keʃvær, esteqbɑl kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz vɑʃænɡton, \" dʒordʒ buʃ \" ɡoft : emruz ostɑne ælænbɑre ɑri æz ʃebh nezɑmiɑn ælqɑʔede æst. emruz tej mærɑsemi ke tæhte tædɑbire ʃædide æmnijæti bærɡozɑr ʃod, mæsʔulijæte æmnijæte ostɑne ælɑnbɑr be niruhɑje æmnijæti ærɑqe vɑɡozɑr ʃod. in mærɑsem dær hozure \" movæffæqe ælræbiʔi \" moʃɑvere ɑli æmnijæte melli væ dʒæmʔi æz ʃæxsijæt hɑje dolæti væ sjɑsiː væ særɑne æʃɑjere ælænbɑre bærɡozɑr ʃod. ælɑnbɑr ke dær qærbe ærɑqe vɑqeʔ ʃode æst jɑzdæhomin ostɑn dær bejne hidʒdæh ostɑne ærɑq æst ke mæsʔulijæte tæʔmine æmnijæte ɑn be dolæte ærɑqe vɑɡozɑr mi ʃævæd. æz zæmɑne ɑqɑze læʃɡærkeʃi ɑmrikɑ be ærɑq dær sɑle do hezɑro o se, niruhɑje ælqɑʔede dær ostɑne ælɑnbɑr hozure kæmæræneɡi dɑʃte ænd væ mi tævɑn ʃomɑre hæmælɑte niruhɑje ælqɑʔede be nezɑmiɑne ɑmrikɑi rɑ næsæbte be sɑjere ʃæhrhɑje ærɑqe kæmtær dɑnest. ɡoftænist æz sɑle do hezɑro o ʃeʃ tɑkonun mæsʔulijæte hæft ostɑne dʒonubi ærɑq ʃɑmele ælmosænnɑ, bæsre, qɑdesije, zi qɑr, mejsɑn, kærbælɑ væ nædʒæf væ se ostɑne kordneʃine ʃomɑle ærɑq ʃɑmele ærbil, solejmɑnije væ dohuk be dolæte ærɑqe vɑɡozɑr ʃode æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e noh hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre ʃomɑre hæʃtsædo pændʒ sɑʔæte hidʒdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/06/87\n خارجی.سیاسی.بوش.عراق. رئیس جمهوری آمریکا روز دوشنبه از سپردن تامین امنیت استان \"الانبار\"\nعراق به نیروهای امنیتی این کشور، استقبال کرد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از واشنگتن، \"جرج بوش\" گفت: امروز استان\nالانبار عاری از شبه نظامیان القاعده است. امروز طی مراسمی که تحت تدابیر شدید امنیتی برگزار شد، مسوولیت امنیت\nاستان الانبار به نیروهای امنیتی عراق واگذار شد. این مراسم در حضور \"موفق الربیعی\" مشاور عالی امنیت ملی و جمعی از\nشخصیت های دولتی و سیاسی و سران عشایر الانبار برگزار شد. الانبار که در غرب عراق واقع شده است یازدهمین استان در بین 18 استان\nعراق است که مسوولیت تامین امنیت آن به دولت عراق واگذار می شود. از زمان آغاز لشگرکشی آمریکا به عراق در سال 2003، نیروهای القاعده\nدر استان الانبار حضور کمرنگی داشته اند و می توان شمار حملات نیروهای\nالقاعده به نظامیان آمریکایی را نسبت به سایر شهرهای عراق کمتر دانست. گفتنی است از سال 2006 تاکنون مسوولیت 7 استان جنوبی عراق شامل\nالمثنی، بصره، قادسیه، ذی قار ، میسان، کربلا و نجف و سه استان کردنشین\nشمال عراق شامل اربیل ، سلیمانیه و دهوک به دولت عراق واگذار شده است. مترجمام 1078**9041**\nشماره 805 ساعت 18:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
51594,
6048,
12590,
406,
260,
20704,
260,
1050,
25622,
260,
35125,
260,
259,
841,
30815,
19164,
406,
20202,
4029,
2858,
9797,
695,
15140,
63440,
766,
34774,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
25... |
{
"phonemize": "hæmidrezɑ emɑm qoli tæbɑr, bɑzræse hejʔæte modire mædʒmæʔe ɑli næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dærbɑre væzʔijæte pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑli dær ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : moteæʔssefɑne æksær tæshilɑte eʃteqɑli be tore sæhih toziʔ næʃode æst. moʃɑhede mi konim tæshilɑt be dæste æfrɑdi reside æst ke biʃtær dær bæhse særmɑje ɡozɑri zæmin hedɑjæt ʃode væ nezɑræt dæqiqi dær in zæmine vodʒud nædɑræd. vej edɑme dɑd : besjɑri æz dʒævɑnɑn be dælile næbude kɑr be ostɑn hɑje hæmdʒævɑr mohɑdʒeræt kærde væ bɑ mæhɑdʒræte ɑnhɑ tæqɑzɑ bærɑje eʃteqɑl kɑheʃe pejdɑ mi konæd væ in bɑʔes ʃode ke nerxe bikɑri kɑheʃi qælæmdɑd ʃævæd, dærsuræti ke bikɑri kɑheʃ næjɑfte æst bælke moteqɑziɑne kɑr be ostɑn hɑje diɡær mohɑdʒeræt kærde ænd. in mæsʔæle dær særɑsære keʃvær vodʒud dɑræd. emɑmqolitæbɑr bæjɑn kærd : tebqee bærræsi hɑje mejdɑni ke dɑʃtæm, be vɑsete ædæme reqbæte kɑrɑfærinɑn dær idʒɑd jɑ toseʔe fæʔɑlijæte ʃɑne tærhe kɑheʃe nerxe bikɑri dær ostɑne mɑzændærɑn bɑ bærræsi hɑje kɑrʃenɑsi motenɑqez æst. bɑzræse mædʒmæʔe ɑli næmɑjændeɡɑne kɑrɡærɑne keʃvær ɡoft : dær hɑle hɑzer besjɑri æz vɑhedhɑje tolidi ostɑn be vɑsete rokud væ kɑheʃe tæqɑzɑ æz suj mæsræfkonændeɡɑn bɑ nimi æz zærfijæte xiʃ dær hɑle fæʔɑlijæt bude væ fæʔɑlɑne tolidi ɑjænde kɑri monɑsebi dær hefze særmɑje væ fæʔɑlijæt bærɑje xodeʃɑn motesævver nistænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "حمیدرضا امام قلی تبار، بازرس هیئت مدیره مجمع عالی نمایندگان کارگران در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ، درباره وضعیت پرداخت تسهیلات اشتغالی در استان مازندران گفت: متأسفانه اکثر تسهیلات اشتغالی به طور صحیح توزیع نشده است. مشاهده می کنیم تسهیلات به دست افرادی رسیده است که بیشتر در بحث سرمایه گذاری زمین هدایت شده و نظارت دقیقی در این زمینه وجود ندارد. وی ادامه داد: بسیاری از جوانان به دلیل نبود کار به استان های همجوار مهاجرت کرده و با مهاجرت آنها تقاضا برای اشتغال کاهش پیدا می کند و این باعث شده که نرخ بیکاری کاهشی قلمداد شود، درصورتی که بیکاری کاهش نیافته است بلکه متقاضیان کار به استان های دیگر مهاجرت کرده اند.این مسئله در سراسر کشور وجود دارد.امامقلیتبار بیان کرد: طبق بررسی های میدانی که داشتم، به واسطه عدم رغبت کارآفرینان در ایجاد یا توسعه فعالیت شان طرح کاهش نرخ بیکاری در استان مازندران با بررسی های کارشناسی متناقض است.بازرس مجمع عالی نمایندگان کارگران کشور گفت: در حال حاضر بسیاری از واحدهای تولیدی استان به واسطه رکود و کاهش تقاضا از سوی مصرفکنندگان با نیمی از ظرفیت خویش در حال فعالیت بوده و فعالان تولیدی آینده کاری مناسبی در حفظ سرمایه و فعالیت برای خودشان متصور نیستند. انتهای پیام/"
} | [
21809,
1555,
32790,
14266,
24935,
406,
259,
203891,
343,
7632,
15126,
10159,
74083,
20673,
376,
548,
22591,
259,
22632,
14441,
33244,
2556,
24198,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
509,
14136,
259,
10620,
1845,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
21012,
5152,
43060,
724,
43060,
282,
58513,
266,
37893,
316,
43060,
286,
261,
330,
43060,
360,
286,
2731,
569,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
259,
43060,
494,
22821,
282,
43060,
385,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi simɑ ferdosi rævɑnʃenɑs ʃenɑxte ʃode dærbɑre entexɑb tʃehre sɑl tævæssote bærnɑme « formule jek » ke xod be onvɑne jeki æz dɑværɑne in rujdɑd hozur dɑʃte, ezhɑr kærd : væqti sohbæt æz tʃehree mærdomi miʃævæd hæme æfrɑde meʔjɑrhɑi dær zehneʃɑn mi ɑjæd ke be tʃe kæsi tʃehree mærdomi miɡujim? ɑnten bɑjæd dær extijɑre hæmin tʃehrehɑje mærdomi qærɑr beɡiræd ke hærkodɑmʃɑn tæʔsirɑte besjɑri dær dʒɑmeʔe dɑʃte væ dɑrænd. vej tæʔkid kærd : xejli æz æfrɑde dʒɑmeʔe dɑrɑje tævɑnɑihɑje belqovvei æz dʒomle ebtekɑr, xælɑqijæt, ʃɑjesteɡi væ... hæstænd væ viʒeɡihɑje mosbæti dɑrænd æmmɑ dær dʒɑmeʔee nɑʃenɑxte mɑndeænd. qærɑr nist æfrɑde movæffæq fæqæt dær zæminee xɑssi kɑr konænd væ hærkæsi dær hær zæminei ke dɑræd mitævɑnæd movæffæq bɑʃæd væ ebtekɑre æmæl æz xodæʃ neʃɑn bedæhæd. ferdosi jɑdɑvær ʃod : æfrɑdi hæstænd ke qælbʃɑn bærɑje vætænʃɑn mitæpæd væ æz sæmime del væ bedune tʃeʃmdɑʃt be mærdome xodeʃɑn komæk mikonænd. bærxi æz in æfrɑd tævæssote bærnɑme « formule jek » ʃenɑsɑi ʃodeænd xub æst in æfrɑde ʃenɑxte ʃævænd, mærdome ɑnhɑ rɑ bebinænd væ æz fæʔɑlijæthɑjeʃɑne bɑxæbær ʃævænd. dɑvær tʃehre edʒtemɑʔi sɑl dærbɑre entexɑbhɑje xod be xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri ɡoft : mæn xɑnome doktor loʔbæte ɡærɑnpɑje motevællede jek hezɑro sisædo tʃehelose æz mæhælɑt rɑ be onvɑne jeki æz tʃehrehɑje mærdomi entexɑb kærdæm. in æziz be mæsʔæle ɑmuzeʃ æhæmmijæte zjɑdi dɑdænd væ ɑmuzeʃhɑje rɑjɡɑn be æfrɑdi ke ʃɑjæd tævɑne ɑntʃenɑni nædɑrænd erɑʔe kærdeænd tɑ dærbɑre sælɑmæte dʒesme xod mottæleʔ bɑʃænd. færde diɡæri ke entexɑb kærdæm niz ɑqɑje zærqɑm motevællede jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr bud ke be tæmizi mohitzist æhæmmijæt midæhæd. u be dʒæmʔɑværi zobɑlehɑi mipærdɑzæd ke æfrɑde bitævædʒdʒoh dær tæbiʔæte ræhɑ kærdeænd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mæn fekr mikonæm xejli æz kæsɑni ke be onvɑn tʃehree mærdomi kɑndid miʃævænd dɑrɑje xædæmɑte ærzændei hæstænd væ in hærekæt bærɑje moʔærrefi væ olɡusɑziʃɑn qɑbele tæqdir æst. biʃ æz si næfær æz tʃehrehɑje ʃenɑxte ʃode hozehɑje edʒtemɑʔi, færhænɡi, honæri, sjɑsiː, elmi væ dɑneʃɡɑhi æʔzɑje hejʔæte entexɑbe tʃehrehɑje bærɡozide budænd ke bɑ ɑrɑje xod ɡozinehɑje piʃnæhɑdi ʃɑn be onvɑne jɑzdæh tʃehree bærɡozide rɑ moʃæxxæs kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی سیما فردوسی روانشناس شناخته شده درباره انتخاب چهره سال توسط برنامه «فرمول یک» که خود به عنوان یکی از داوران این رویداد حضور داشته، اظهار کرد: وقتی صحبت از چهره مردمی میشود همه افراد معیارهایی در ذهنشان میآید که به چه کسی چهره مردمی میگوییم؟ آنتن باید در اختیار همین چهرههای مردمی قرار بگیرد که هرکدامشان تأثیرات بسیاری در جامعه داشته و دارند.وی تأکید کرد: خیلی از افراد جامعه دارای تواناییهای بالقوهای از جمله ابتکار، خلاقیت، شایستگی و... هستند و ویژگیهای مثبتی دارند اما در جامعه ناشناخته ماندهاند. قرار نیست افراد موفق فقط در زمینه خاصی کار کنند و هرکسی در هر زمینهای که دارد میتواند موفق باشد و ابتکار عمل از خودش نشان بدهد.فردوسی یادآور شد: افرادی هستند که قلبشان برای وطنشان میتپد و از صمیم دل و بدون چشمداشت به مردم خودشان کمک میکنند. برخی از این افراد توسط برنامه «فرمول یک» شناسایی شدهاند؛ خوب است این افراد شناخته شوند، مردم آنها را ببینند و از فعالیتهایشان باخبر شوند.داور چهره اجتماعی سال درباره انتخابهای خود به خبرنگار خبرگزاری گفت: من خانم دکتر لعبت گرانپایه متولد 1343 از محلات را به عنوان یکی از چهرههای مردمی انتخاب کردم. این عزیز به مسئله آموزش اهمیت زیادی دادند و آموزشهای رایگان به افرادی که شاید توان آنچنانی ندارند ارائه کردهاند تا درباره سلامت جسم خود مطلع باشند. فرد دیگری که انتخاب کردم نیز آقای ضرغام متولد 1344 بود که به تمیزی محیطزیست اهمیت میدهد. او به جمعآوری زبالههایی میپردازد که افراد بیتوجه در طبیعت رها کردهاند.وی در پایان خاطرنشان کرد: من فکر میکنم خیلی از کسانی که به عنوان چهره مردمی کاندید میشوند دارای خدمات ارزندهای هستند و این حرکت برای معرفی و الگوسازیشان قابل تقدیر است.بیش از 30 نفر از چهرههای شناخته شده حوزههای اجتماعی، فرهنگی، هنری، سیاسی، علمی و دانشگاهی اعضای هیات انتخاب چهرههای برگزیده بودند که با آرای خود گزینههای پیشنهادی شان به عنوان یازده چهره برگزیده را مشخص کردند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
24832,
632,
23583,
35047,
27738,
117176,
259,
48063,
376,
2801,
509,
14136,
7917,
12913,
5858,
3037,
259,
13361,
11245,
404,
12661,
42934,
2665,
436,
934,
2657,
554,
259,
7516,
259,
7371,
695,
511... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
7439,
43060,
3760,
1513,
266,
259,
286,
130833,
43060,
272,
238796,
278,
43060,
263,
259,
238796,
278,
43060,
... |
{
"phonemize": "tʃin bær lozume æfzɑjeʃe tæmrinɑte moʃtæræke nezɑmi bɑ hend tæʔkid kærd hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. hend. tʃin æfzɑjeʃe tæbɑdolɑte nezɑmi væ bærɡozɑri ræzmɑjeʃ hɑje moʃtæræk bɑ hend bɑ hædæfe mobɑreze bɑ terorism rɑ xɑstɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" tʃin ɡɑnæk \" soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin ruze pændʒʃænbe dær pekæn be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : tʃine moʔtæqed æst bærɡozɑri ræzmɑjeʃ hɑje moʃtæræk bɑ keʃværhɑje diɡær be tæqvijæte eʔtemɑde moteqɑbel mondʒær xɑhæd ʃod. næxostin ræzmɑjeʃe mobɑreze bɑtrurisme mjɑne tʃin væhænæd nuzdæhom leqɑjæt bistohæft desɑmbre dʒɑri dær dʒonube qærbi tʃine bærɡozɑr ʃod. vej, tʃin væ hend rɑ æz keʃværhɑje mohemme ɑsiɑ dɑnest væ ɡoft : hæmkɑri hɑje defɑʔi dukʃur bærɑje hefze solh, æmnijæt væ sobɑte mæntæqee sudmænd xɑhæd bud. dærɑjen ræzmɑjeʃ, divisto pændʒ næfærɑze niruhɑje mosællæhe dokeʃvære tæmrinɑti rɑbɑhdæfe mobɑreze bɑ efrɑte ɡærɑi, tædʒzije tælæbi væ terorism ændʒɑm dɑdænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo jek",
"text": "چین بر لزوم افزایش تمرینات مشترک نظامی با هند تاکید کرد \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/10/86 \nخارجی.سیاسی.چین.هند. \n چـین افزایش تبادلات نظامی و برگزاری رزمایش های مشترک با هند با هدف \nمبارزه با تروریسم را خواستار شد. \n به گزارش ایرنا، \" چین گانک \" سخنگوی وزارت خارجه چین روز پنجشنبه در\nپکن به خبرنگاران گفت:چین معتقد است برگزاری رزمایش های مشترک با کشورهای\nدیگر به تقویت اعتماد متقابل منجر خواهد شد. \n نخستین رزمایش مبارزه باتروریسم میان چین وهند نوزدهم لغایت 27 دسامبر\nجاری در جنوب غربی چین برگزار شد. \n وی ، چین و هند را از کشورهای مهم آسیا دانست و گفت : همکاری های دفاعی\nدوکشور برای حفظ صلح ، امنیت و ثبات منطقه سودمند خواهد بود. \n دراین رزمایش ، 205 نفراز نیروهای مسلح دوکشور تمریناتی راباهدف مبارزه\nبا افراط گرایی ، تجزیه طلبی و تروریسم انجام دادند. \nآساق ** 205 ** 2101 \n\n "
} | [
21277,
1423,
259,
141112,
633,
9236,
9001,
5323,
33998,
722,
26087,
1505,
259,
7922,
406,
768,
21503,
259,
36084,
1555,
3716,
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
212535,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
88096,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
348,
124255,
707,
49959,
265,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
37893,
282,
2280,
43060,
346,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
265,
25834,
43060,
711,
330,
43060,
259,
165974,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
2846... |
{
"phonemize": "kiɑvuʃe hɑfezi : æz sɑle pændʒɑhohæft tɑ emruz dævɑzdæh dolæt ruje kɑr ɑmæde æst væ hæft næfær sokkɑne qovee modʒrije rɑ be dæst ɡereftænd æfrɑdi ke hæme æz næsle ævvæle enqelɑb budænd. bæʔd æz ɡozæʃte tʃɑhɑr dæhe, bɑ vodʒude ɑnke tʃehrehɑje næsle ævvæle dʒomhuri eslɑmi pɑ be sen ɡozɑʃtænd dʒærijɑnhɑje sjɑsiː vorude tʃehrehɑje dʒædid æz næsle dʒævɑntær rɑ porrisk didænd væ æz tærse æqæb oftɑdæn æz qɑʔele reqɑbæt væ vɑɡozɑri sæhne be ræqib tærdʒih dɑdænd næ tænhɑ æz tʃehrehɑje næsle ævvæl ke omumæn ʃenɑxte ʃode budænd estefɑde konænd bælke bɑ hæmɑn niruhɑje qædimi ke moddæthɑ zemɑme omur rɑ be dæst dɑʃtænd pɑ dær mejdɑne reqɑbæt beɡozɑrænd. ælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtær dær hæmin rɑbete bexɑnid kɑndidɑhɑi ke mærdom æz ɑnhɑ xæste ʃodeænd, nɑmzæde jek hezɑro tʃɑhɑrsæd næʃundæsunɑmi ræʔj dær entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd rɑ, jek tʃehree dʒædid be rɑh miændɑzæd? dær orduɡɑh eslɑhe tælæbɑne kɑndidɑturi mærhum ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni dær entexɑbɑte hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæmtʃenin nævædodo, tælɑʃe niruhɑje eslɑhe tælæb bærɑje kɑndidɑturi sejjedmohæmmæd xɑtæmi dær entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt væ dær næhɑjæt kɑndidɑturi mirhosejne musævi dær hæmɑn sɑl hæmin mæʔnɑ rɑ motebɑder mikærd. dær orduɡɑh dʒenɑhe rɑst hæm bɑ vodʒude ɑnke ɑnhɑ æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr be donbɑle tʃehrehɑje dʒævɑn budænd æmmɑ tɑ hodudi ræftɑre moʃɑbeh eslɑhe tælæbɑn neʃɑn dɑde ænd. tekrɑre kɑndidɑturi mohsene rezɑi dær sɑlhɑje hæʃtɑdohæʃt væ nævædodo, qolɑmæli hædɑde ɑdel væ æli ækbære velɑjæti hærdoje ʃæstohæʃt sɑle dær zæmɑne entexɑbɑte nævædodo pærɑntezbæste mohæmmædbɑqere qɑlibɑf dær nævædodo væ nævædoʃeʃ, mostæfɑ miræslime hæftɑd sɑle dær entexɑbɑte nævædoʃeʃ neʃɑn midæhæd dʒenɑhe rɑst hæm dær tærbijæte niruje sjɑsiː dʒævɑn movæffæq æmæl nækærde æst. æmmɑe zɑheræn mɑdʒærɑje entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bɑ ɡozæʃte tæfɑvote dɑræd væ rɑhi bɑz ʃode æst ke dʒærijɑnɑte sjɑsiː vælo bɑ vodʒude zæʔf dær sɑxtɑre hezbi keʃvære næslhɑje bæʔdi enqelɑb rɑ bærɑje rijɑsæte dʒomhuri moʔærrefi konænd. do dʒærijɑne sjɑsiː be donbɑle in hæstænd ke in bɑr xod rɑ dʒævɑnɡærɑ neʃɑn dæhænd. dælile in ɡerɑjeʃe dʒædid dʒærijɑn hɑje sjɑsiː hæm moʃæxxæs æst ævvælæn dʒɑj ɡereftæne tæfækkor « ɑzmude rɑ ɑzmudæn xætɑst » dær pæstuje zehne siɑsjun væ ɑnke dʒɑmeʔe be bɑzɡæʃt dobɑre bærxi tʃehrehɑ ruje xoʃ neʃɑn nemidæhæd ɑnhɑ rɑ qɑneʔ kærde æst tɑ be fekr tʃehree sɑzi bɑʃænd. vɑqeʔijæt in æst ke bærxi tʃehre hɑ dære dʒenɑhe rɑst emtehɑne xod rɑ pæs dɑde ænd væ hozur dobɑre ʃɑn dær entexɑbɑt dʒoz suzɑndæne forsæt bærɑje osulɡærɑjɑn tʃize diɡæri nist. dær orduɡɑh eslɑhe tælæbɑn hæm bæʔid be næzær miresæd ke besjɑri æz tʃehrehɑje mætræhe in dʒærijɑne sjɑsiː æz filtere ʃorɑje neɡæhbɑn obur konæd. neɡærɑni æz væzʔijæte moʃɑrekæt dær entexɑbɑte ɑjænde hærdo dʒærijɑne sjɑsiː rɑ be in su soq midæhæd ke bɑ tʃehrehɑje dʒædid be mejdɑn biɑjænd væ betævɑnænd ræʔj ævvælihɑ rɑ be ræʔj dɑdæn modʒɑb konænd væ æz in tæriqe modʒe moʃɑrekæt dær entexɑbɑt ʃekl beɡiræd. be viʒe dær sɑlhɑje æxir bejne eslɑhe tælæbɑn væ bædæne ræʔj edʒtemɑʔi ɑnhɑ ʃekɑfi idʒɑd ʃode æst ke bæʔid be næzær miresæd be in sɑdeɡi bɑ tʃehrehɑje æsli ɑnhɑ tærmim ʃævæd. hærtʃænd in mæsɑle dærbɑre eslɑhe tælæbɑn mesdɑqe biʃtæri dɑræd æmmɑ dærbɑre osulɡærɑjɑn hæm sɑdeq æst. æz in ro osulɡærɑjɑn hæm bærɑje ɑnke jek modʒe entexɑbɑt rɑ bɑ xod hæmrɑh konænd bæʔid be næzær miresæd ke sorɑqe tʃehrehɑje ʃenɑxte ʃode tære xod berævænd, bærɑje nemune mohæmmædbɑqere qɑlibɑf ke ʃoʔɑre dʒævɑnɡærɑi sær midæhæd sɑle ɑjændee ʃæst sɑle xɑhæd bud. mohsene rezɑi hæm ʃæstohæft sɑl sen xɑhæd dɑʃt ɡozæʃte æz ɑnke hærdoje ɑnhɑ dær rijɑsæte dʒomhuri bɑrhɑ nɑkɑm ʃode ænd. dær in bɑre nɑzemi ærdekɑni fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ be xæbrɑnælɑjn miɡujæd : « behtær æst tʃehrehɑi ke mærdom æz ɑnhɑ xæste hæstænd væ jɑ tʃænd bɑr dær in ærse vɑred ʃode ænd, æmmɑ hitʃɡɑh morede eqbɑle mærdom qærɑr næɡerefteænd be ærse vorude entexɑbɑt vorud nækonænd væ zæmine rɑ bærɑje tʃehrehɑje dʒædid ke æz sɑbeqe modirijæt « elmi », « enqelɑbi » væ bɑ « ruhihe dʒæhɑdi » hæstænd, færɑhæm konænd. æɡær dær bejne kɑndidɑhɑje entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd, zærfijæte tæʃkile tʃenin dolæti dær tʃehrei dʒævɑn væ jɑ qejre dʒævɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd, qætʔæn mærdom be tʃenin færdi eʔtemɑd mikonænd. » dær in miɑn tʃehrehɑje sjɑsiː tælɑʃ mikonænd tɑ zæmɑne entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd hozure kɑndidɑje dʒævɑn rɑ dʒɑ bijændɑzænd. ælbætte æzɑndʒɑi ke hɑle noʔe vorud jɑ hættɑ æsli vorude dʒærijɑne eslɑhe tælæb be mejdɑne reqɑbæthɑje entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd moʃæxxæs nist biʃtær osulɡærɑjɑn æz entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sohbæt mikonænd. bænɑ be ɡoftehɑje bærxi fæʔɑlɑne in dʒenɑhe sjɑsiː ɑnhɑ qæsd dɑrænd sɑle ɑjænde dolæti dʒævɑn tæʃkil dæhænd. hæsæne qæfurifærd, ozvi dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri be xæbrɑnælɑjn mi ɡujæd « jeki æz mæsɑʔeli ke hæmvɑre æz ebtedɑje enqelɑb tɑ konun dær ɑstɑne hær entexɑbɑte mætræh miʃævæd, bæhs « rædʒole sjɑsiː » æst. bɑjæd bær æsɑse jek bɑzneɡæri dær tæʔɑrife moxtæs be rædʒole sjɑsiː emkɑne vorude æfrɑde dʒædid væ dʒævɑn be ærse entexɑbɑt færɑhæm beʃævæd, zirɑ mærdom dær æmre bærræsi kɑndidɑhɑje ehtemɑli rijɑsæte dʒomhuri hæmvɑre nim neɡɑhi be æfrɑde kæmtær ʃenɑxte ʃode dɑrænd væ ʃɑjæd hæmin mæsʔæle niz bɑʔese æfzɑjeʃe moʃɑrekæt niz beʃævæd. » qæfurifærd dærbɑre mænzure xod niz in tʃenin tozih midæhæd : « mænzure mæn æz vorude tʃehrehɑje dʒædid elzɑmæn æfrɑde dʒævɑn væ bi tædʒrobe nist. bælke ɑn dæste æz æfrɑdi mitævɑnænd be ærse entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri verd konænd ke dær ejne senne kæmtær næsæbte be bærxi æz kɑndidɑhɑje sonnæti, æz tævɑnmændi væ bærnɑmee bɑlɑtæri næsæbte be sɑjere roqæbɑe bærxordɑr bɑʃænd. » mohæmmædkɑzeme ænbɑrlui niz dær ɡoft væ ɡui ke bɑ tɑbnɑk dɑʃte miɡujæd : osulɡærɑjɑn dær væzʔijæte feʔli be fekre in hæstænd ke jek ræisdʒomhure dʒævɑn væ jek dolæte dʒævɑni rɑ dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bærsære kɑre biɑvrnædæke betævɑnæd pɑsoxɡuje motɑlebɑte mæʔiʃæti mærdom bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm æhmæd sɑlek, ozvi dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez niz moʔtæqed æst dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd jek dolæte dʒævɑn ʃekl xɑhæd ɡereft. u be xæbrɑnælɑjn mi ɡujæd : « motmæʔen hæstim ke færmɑjʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær xosuse esteqrɑre jek dolæte dʒævɑne enqelɑbi væ hezbe ællɑhi mohæqqeq xɑhæd ʃod. » tærhe dolæte dʒævɑn ælbætte bɑ monɑqeʃɑti niz hæmrɑh æst. bærxi fæʔɑlɑne sjɑsiː moʔtæqedænd tæʔkid bær dʒævɑnɡærɑi næbɑjæd lozumæn be mæʔnɑje moʔærrefi kɑndidɑje dʒævɑn væ jɑ bi tædʒrobe dær entexɑbɑt bɑʃæd bælke dʒævɑni bɑjæd dær ruhije dolæte ɑjænde bɑjæd bɑʃæd. mohæmmædhæsæne qædiri æbiɑne fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ be xæbrɑnælɑjn mi ɡujæd « næbɑjæd mæʔnɑje dolæte dʒævɑn rɑ bɑ nɑpoxteɡi jeksɑn kærd. zirɑ dolæt qærɑr æst dær sæthe edʒrɑi keʃvær tæsmimɑte mohem ettexɑz konæd væ næbɑjæd æfrɑd dær dʒɑjɡɑhe mohemmi hæmtʃon rijɑsæte dʒomhuri be tædʒrobe ænduzi bepærdɑzænd. bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke hær dʒɑjɡɑhi æfrɑde moxtælef bɑ eqtezɑje senni xod rɑ mixɑhæd, ɡɑhi færdi bɑ hæftɑdopændʒ sɑle senne hænuz bærɑje mærdʒæʔijæte dʒævɑn æst væ ɡɑhi niz jek værzeʃkɑr bɑ si sɑl sen kɑrɑi lɑzem rɑ bærɑje fæʔɑlijæte herfei nædɑræd. » dær hæmin bɑre be qɑseme rævɑnbæxʃe ozvi ʃorɑje mærkæzi dʒebhe pɑjdɑri niz xæbrɑnælɑjn ɡofte : « bi tærdid tʃehrehɑi ke dær ærse reqɑbæte entexɑbɑti ʃerkæt mikonænd bɑjæd tævɑnɑi lɑzem bærɑje edɑre keʃvær dær ʃærɑjete bohrɑni konuni rɑ dɑʃte bɑʃæd. færdi bɑjæd be ærse entexɑbɑt vorud konæd ke betævɑnæd pæs æz dolæte konuni, dær movɑdʒehe bɑ moʃkelɑte eqtesɑdi væ færhænɡi idʒɑd ʃode, væ bohrɑnhɑje be vodʒud ɑmæde dær sijɑsæte xɑredʒi tæhævvole tʃeʃme ɡiri idʒɑd konæd. » bɑ vodʒude in monɑqeʃɑt væ tæʔbirhɑje moxtælef, dær mjɑne ɡæmɑne zænihɑje entexɑbɑti nɑme tʃænd tʃehree dʒævɑn be tʃeʃm mixord. mohæmmæddʒævɑde ɑzæri dʒæhromi væzire ertebɑtɑte dolæte dævɑzdæhom, mehrdɑde bæzrpɑʃ ræise divɑne mohɑsebɑt væ sornɑ sættɑri moʔɑvene elmi væ fænnɑværi dolæt hæsæne rohɑni kæsɑni hæstænd ke sɑle ɑjænde zire pændʒɑh sɑl sen xɑhænd dɑʃt. hærtʃænd tebqee tæʔɑrife dæqiq be æfrɑdi ɡofte miʃævæd ke bejne hidʒdæh tɑ siopændʒ sɑl sen dɑrænd æmmɑ ʃɑjæd be xɑtere tæfɑvoti ke dær sɑbeqe in æfrɑd bɑ sɑbeqee diɡær sijɑsætmædɑrɑn vodʒud dɑræd ɑnhɑ rɑ dʒævɑn mixɑnænd. ælbætte æfrɑde diɡæri mesle pærvize fætɑh væ mohsene hɑʃemi rɑ niz dær in dæste qærɑr midæhænd ke ælbætte hærdoje ɑnhɑ dær entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd, ʃæst sɑle xɑhænd bud. bɑ hæme inhɑ feʔlæn bɑjæd sæbr kærd væ did ɑiɑ in bɑr ide kɑndidɑje dʒævɑn æz suj ɡoruhhɑje sjɑsiː æmæli miʃævæd jɑ næ? tʃerɑ ke tædʒrobe neʃɑn midæhæd bærxælɑf besjɑri æz keʃværhɑ ke roqæbɑje jek entexɑbɑt æz mɑhæhɑe qæbl ʔæjɑn hæstænd, dær irɑn særneveʃte tʃɑhɑr væ ʃɑjæd hæʃt sɑl modirijæte edʒrɑi keʃvær mitævɑnæd dær tʃænd ruze montæhi be entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ræqæm bexord. e do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "کیاووش حافظی: از سال ۵۷ تا امروز ۱۲ دولت روی کار آمده است و ۷ نفر سکان قوه مجریه را به دست گرفتند افرادی که همه از نسل اول انقلاب بودند . بعد از گذشت چهار دهه، با وجود آنکه چهرههای نسل اول جمهوری اسلامی پا به سن گذاشتند جریانهای سیاسی ورود چهرههای جدید از نسل جوانتر را پرریسک دیدند و از ترس عقب افتادن از غائله رقابت و واگذاری صحنه به رقیب ترجیح دادند نه تنها از چهرههای نسل اول که عموما شناخته شده بودند استفاده کنند بلکه با همان نیروهای قدیمی که مدتها زمام امور را به دست داشتند پا در میدان رقابت بگذارند.>>>>>در همین رابطه بخوانید؛کاندیداهایی که مردم از آنها خسته شدهاند، نامزد ۱۴۰۰ نشوندسونامی رأی در انتخابات ۱۴۰۰ را، یک چهره جدید به راه میاندازد؟در اردوگاه اصلاح طلبان کاندیداتوری مرحوم اکبر هاشمی رفسنجانی در انتخابات ۸۴ و همچنین ۹۲، تلاش نیروهای اصلاح طلب برای کاندیداتوری سیدمحمد خاتمی در انتخابات ۸۸ و در نهایت کاندیداتوری میرحسین موسوی در همان سال همین معنا را متبادر میکرد. در اردوگاه جناح راست هم با وجود آنکه آنها از سال ۸۴ به دنبال چهرههای جوان بودند اما تا حدودی رفتار مشابه اصلاح طلبان نشان داده اند. تکرار کاندیداتوری محسن رضایی در سالهای ۸۸ و ۹۲، غلامعلی حداد عادل و علی اکبر ولایتی (هردو ۶۸ ساله در زمان انتخابات ۹۲) محمدباقر قالیباف در ۹۲ و ۹۶، مصطفی میرسلیم ۷۰ ساله در انتخابات ۹۶ نشان میدهد جناح راست هم در تربیت نیروی سیاسی جوان موفق عمل نکرده است. اما ظاهرا ماجرای انتخابات ۱۴۰۰ با گذشته تفاوت دارد و راهی باز شده است که جریانات سیاسی ولو با وجود ضعف در ساختار حزبی کشور نسلهای بعدی انقلاب را برای ریاست جمهوری معرفی کنند. دو جریان سیاسی به دنبال این هستند که این بار خود را جوانگرا نشان دهند.دلیل این گرایش جدید جریان های سیاسی هم مشخص است اولا جای گرفتن تفکر «آزموده را آزمودن خطاست» در پستوی ذهن سیاسیون و آنکه جامعه به بازگشت دوباره برخی چهرهها روی خوش نشان نمیدهد آنها را قانع کرده است تا به فکر چهره سازی باشند. واقعیت این است که برخی چهره ها در جناح راست امتحان خود را پس داده اند و حضور دوباره شان در انتخابات جز سوزاندن فرصت برای اصولگرایان چیز دیگری نیست. در اردوگاه اصلاح طلبان هم بعید به نظر میرسد که بسیاری از چهرههای مطرح این جریان سیاسی از فیلتر شورای نگهبان عبور کند. نگرانی از وضعیت مشارکت در انتخابات آینده هردو جریان سیاسی را به این سو سوق میدهد که با چهرههای جدید به میدان بیایند و بتوانند رای اولیها را به رای دادن مجاب کنند و از این طریق موج مشارکت در انتخابات شکل بگیرد. به ویژه در سالهای اخیر بین اصلاح طلبان و بدنه رای اجتماعی آنها شکافی ایجاد شده است که بعید به نظر میرسد به این سادگی با چهرههای اصلی آنها ترمیم شود. هرچند این مساله درباره اصلاح طلبان مصداق بیشتری دارد اما درباره اصولگرایان هم صادق است. از این رو اصولگرایان هم برای آنکه یک موج انتخابات را با خود همراه کنند بعید به نظر میرسد که سراغ چهرههای شناخته شده تر خود بروند، برای نمونه محمدباقر قالیباف که شعار جوانگرایی سر میدهد سال آینده ۶۰ ساله خواهد بود. محسن رضایی هم ۶۷ سال سن خواهد داشت؛ گذشته از آنکه هردوی آنها در ریاست جمهوری بارها ناکام شده اند. در این باره ناظمی اردکانی فعال سیاسی اصولگرا به خبرآنلاین میگوید: «بهتر است چهرههایی که مردم از آنها خسته هستند و یا چند بار در این عرصه وارد شده اند، اما هیچگاه مورد اقبال مردم قرار نگرفتهاند به عرصه ورود انتخابات ورود نکنند و زمینه را برای چهرههای جدید که از سابقه مدیریت «علمی»، «انقلابی» و با «روحیه جهادی» هستند، فراهم کنند. اگر در بین کاندیداهای انتخابات ۱۴۰۰، ظرفیت تشکیل چنین دولتی در چهرهای جوان و یا غیر جوان وجود داشته باشد، قطعا مردم به چنین فردی اعتماد میکنند.»در این میان چهرههای سیاسی تلاش میکنند تا زمان انتخابات ۱۴۰۰ حضور کاندیدای جوان را جا بیندازند. البته ازآنجایی که حال نوع ورود یا حتی اصلی ورود جریان اصلاح طلب به میدان رقابتهای انتخابات ۱۴۰۰ مشخص نیست بیشتر اصولگرایان از انتخابات ۱۴۰۰ صحبت میکنند. بنا به گفتههای برخی فعالان این جناح سیاسی آنها قصد دارند سال آینده دولتی جوان تشکیل دهند. حسن غفوریفرد، عضو جبهه پیروان خط امام و رهبری به خبرآنلاین می گوید«یکی از مسائلی که همواره از ابتدای انقلاب تا کنون در آستانه هر انتخابات مطرح میشود، بحث «رجل سیاسی» است. باید بر اساس یک بازنگری در تعاریف مختص به رجل سیاسی امکان ورود افراد جدید و جوان به عرصه انتخابات فراهم بشود، زیرا مردم در امر بررسی کاندیداهای احتمالی ریاست جمهوری همواره نیم نگاهی به افراد کمتر شناخته شده دارند و شاید همین مسأله نیز باعث افزایش مشارکت نیز بشود.»غفوریفرد درباره منظور خود نیز این چنین توضیح میدهد: «منظور من از ورود چهرههای جدید الزاما افراد جوان و بی تجربه نیست. بلکه آن دسته از افرادی میتوانند به عرصه انتخابات ریاست جمهوری ورد کنند که در عین سن کمتر نسبت به برخی از کاندیداهای سنتی، از توانمندی و برنامه بالاتری نسبت به سایر رقبا برخوردار باشند.»محمدکاظم انبارلویی نیز در گفت و گویی که با تابناک داشته میگوید: اصولگرایان در وضعیت فعلی به فکر این هستند که یک رئیسجمهور جوان و یک دولت جوانی را در سال ۱۴۰۰ برسر کار بیاورندکه بتواند پاسخگوی مطالبات معیشتی مردم باشد.حجت الاسلام احمد سالک، عضو جامعه روحانیت مبارز نیز معتقد است در سال ۱۴۰۰ یک دولت جوان شکل خواهد گرفت. او به خبرآنلاین می گوید: «مطمئن هستیم که فرمایش رهبر معظم انقلاب در خصوص استقرار یک دولت جوان انقلابی و حزب اللهی محقق خواهد شد.»طرح دولت جوان البته با مناقشاتی نیز همراه است. برخی فعالان سیاسی معتقدند تاکید بر جوانگرایی نباید لزوما به معنای معرفی کاندیدای جوان و یا بی تجربه در انتخابات باشد بلکه جوانی باید در روحیه دولت آینده باید باشد. محمدحسن قدیری ابیانه فعال سیاسی اصولگرا به خبرآنلاین می گوید«نباید معنای دولت جوان را با ناپختگی یکسان کرد. زیرا دولت قرار است در سطح اجرایی کشور تصمیمات مهم اتخاذ کند و نباید افراد در جایگاه مهمی همچون ریاست جمهوری به تجربه اندوزی بپردازند. باید توجه داشت که هر جایگاهی افراد مختلف با اقتضای سنی خود را میخواهد، گاهی فردی با ۷۵ سال سن هنوز برای مرجعیت جوان است و گاهی نیز یک ورزشکار با ۳۰ سال سن کارایی لازم را برای فعالیت حرفهای ندارد.»در همین باره به قاسم روانبخش عضو شورای مرکزی جبهه پایداری نیز خبرآنلاین گفته: «بی تردید چهرههایی که در عرصه رقابت انتخاباتی شرکت میکنند باید توانایی لازم برای اداره کشور در شرایط بحرانی کنونی را داشته باشد. فردی باید به عرصه انتخابات ورود کند که بتواند پس از دولت کنونی، در مواجهه با مشکلات اقتصادی و فرهنگی ایجاد شده، و بحرانهای به وجود آمده در سیاست خارجی؛ تحول چشم گیری ایجاد کند.»با وجود این مناقشات و تعبیرهای مختلف، در میان گمانه زنیهای انتخاباتی نام چند چهره جوان به چشم میخورد. محمدجواد آذری جهرمی وزیر ارتباطات دولت دوازدهم، مهرداد بذرپاش رئیس دیوان محاسبات و سورنا ستاری معاون علمی و فناوری دولت حسن روحانی کسانی هستند که سال آینده زیر ۵۰ سال سن خواهند داشت. هرچند طبق تعاریف دقیق به افرادی گفته میشود که بین ۱۸ تا ۳۵ سال سن دارند اما شاید به خاطر تفاوتی که در سابقه این افراد با سابقه دیگر سیاستمداران وجود دارد آنها را جوان میخوانند. البته افراد دیگری مثل پرویز فتاح و محسن هاشمی را نیز در این دسته قرار میدهند که البته هردوی آنها در انتخابات 1400، ۶۰ ساله خواهند بود. با همه اینها فعلا باید صبر کرد و دید آیا این بار ایده کاندیدای جوان از سوی گروههای سیاسی عملی میشود یا نه؟ چرا که تجربه نشان میدهد برخلاف بسیاری از کشورها که رقبای یک انتخابات از ماهها قبل عیان هستند، در ایران سرنوشت چهار و شاید هشت سال مدیریت اجرایی کشور میتواند در چند روز منتهی به انتخابات ریاست جمهوری رقم بخورد. ۲۷۲۷\n "
} | [
4862,
974,
25622,
259,
34258,
406,
267,
695,
3037,
38217,
23405,
2301,
259,
18476,
54953,
259,
11294,
8794,
2556,
24878,
376,
950,
341,
49221,
259,
20577,
16887,
941,
9465,
376,
4952,
164896,
916,
554,
5311,
8654,
1832,
259,
11890,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
504,
43060,
6374,
238796,
265,
382,
43060,
44077,
266,
259,
267,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
468,
421,
79017,
240451,
43060,
1036,
87102,
270,
259,
270,
43060,
724,
41459,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
342,
162695,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn in didɑr ruze ɡozæʃte doʃænbe pærɑntezbæste dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod ke ʃɑɡerdɑne bɑqeriniɑ tævɑnestænd bɑ hesɑbe do bær jek be bærtæri beresænd. hɑmæde mæhmudi væ milɑde ʃejxsolejmɑni bærɑje zærdpuʃɑn mæsdʒedsolejmɑni ɡolzæni kærdænd. tim futbɑle næfte mæsdʒedsolejmɑn, pændʒʃænbe tehrɑn rɑ be mæqsæde æhvɑz tærk mikonæd væ sevvom mordɑdmɑh niz dær didɑre tædɑrokɑti diɡær dær æhvɑz be mæsɑfe esteqlɑle xuzestɑn diɡær næmɑjænde ostɑn dær liɡe bærtær mirævæd. ʃɑɡerdɑne bɑqeriniɑ dær hæfte ævvæle liɡe bærtære keʃvær, ruze dʒomʔe dæh mordɑdmɑh pærɑntezbæste æz sɑʔæte hidʒdæh dær værzeʃɡɑh enqelɑbe kærædʒ bɑ time sɑjpɑe ælborz rubæhru miʃævænd.",
"text": " به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خوزستان- این دیدار روز گذشته(دوشنبه) در تهران برگزار شد که شاگردان باقرینیا توانستند با حساب 2 بر یک به برتری برسند. حامد محمودی و میلاد شیخسلیمانی برای زردپوشان مسجدسلیمانی گلزنی کردند. تیم فوتبال نفت مسجدسلیمان، پنجشنبه تهران را به مقصد اهواز ترک میکند و سوم مردادماه نیز در دیدار تدارکاتی دیگر در اهواز به مصاف استقلال خوزستان دیگر نماینده استان در لیگ برتر میرود. شاگردان باقرینیا در هفته اول لیگ برتر کشور، روز جمعه (10 مردادماه) از ساعت 18 در ورزشگاه انقلاب کرج با تیم سایپا البرز روبهرو میشوند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
264,
953,
2490,
4471,
4029,
259,
19367,
376,
312,
17558,
9797,
271,
509,
11346,
259,
3755... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
... |
{
"phonemize": "rezɑ purɑli dʒɑme dʒæm : æz kælæme be kælæme neveʃtehɑje ehsɑne æbdipur læhne dʒonubiæʃ dær hævɑdɑrɑje æz time ʃɑhine buʃehr mibɑræd, mibɑræd væ hɑlɑ qæm miʃævæd ruje dele hævɑdɑrɑne dʒonubiæʃ. neveʃtehɑʃ, revɑjæthɑʃ æz jek moqeʔijæte motenɑqeze xændedɑr hættɑ qæm dɑræd, zjɑd hæm dɑræd. futbɑl bærɑje u mesle xejli æz æhɑli buʃehre fæqæt jek bɑzi nist, be ræɡ væ xun væ il væ tæbɑroʃɑne bæste æst, hæmin æst ke hɑlɑ velveleist dær buʃehr bɑ in soɑle holnɑk ke jæʔni miʃævæd in tim bemɑnæd? næ ke næmɑnd hæm poʃte timeʃɑn næmɑnænde æmmɑ hɑlɑ poʃteʃɑn be jek delxoʃi sæhmɡin bæste æst ke ʃɑjæd dær hæʃt bɑzi bɑqimɑnde rɑhi bɑz ʃævæd tɑ ʃɑhine buʃehr bemɑnæd. ʃɑjæd hæmin sæhmɡini ozɑʔ æst ke neveʃtehɑje ehsɑne æbdipur æz futbɑl rɑ hæmiʃe tænide be qæm kærde æst. hɑlɑ emruz dær sokute sæhmɡine ɑzɑdi ʃɑhine buʃehr be mæsɑfe perspolis mirævæd, bɑzi ke æbdipur ɑn rɑ bɑzi pedæro pesæri midɑnæd, pedær dær entehɑje dʒædvæl bɑjæd ommætjɑr beɡiræd tɑ mærdome buʃehre hæddeæqæl jek fæsle diɡær ejʃeʃɑn tæbɑh næʃævæd væ pesære qærre æz fɑsele emtijɑz kæsb ʃode pej jek qæhremɑni diɡær tekrɑrist. hæmin æst ke ʃɑjæd revɑjæte ehsɑne æbdipur qessenevis væ kɑrɡærdɑne æhle buʃehr ke dʒozvje æz xɑnevɑde ʃɑhin æst rɑ æz in bɑzi ædʒib xɑndæni mikonæd. u piʃ æz in hæm dær dʒɑj dʒɑj dɑstɑnhɑʃ eʃɑrehɑje pæræræneɡi be futbɑl væ tæʔsiræʃ bær sæbke zendeɡi buʃehrihɑ kærde bud, dʒɑi ke hæmɑn neveʃtehɑ rɑ tæqdim kærde bud be hæme « hævɑdɑrɑne tæh dʒædvæle liɡhɑje dʒæhɑn, be sinehɑi ke futbɑl ænduhɡineʃɑn mikonæd. ». in ʃomɑ væ in hæm ehsɑne æbdi pur : jek. mæn nemi dɑnæm tʃænd ʃæhr dær irɑn væ donjɑ hæst ke mi ʃævæd kol revɑjæte zendeɡi dær ɑnhɑ, tæbɑre ʃenɑsi ɑdæm hɑ væ færhænɡ væ zire lɑje hɑje fekri sɑkenɑnæʃ rɑ æz qæbl jek tʃiz neʃɑn dɑd. mæsælæn væqti mi ɡujim æsb, jɑde ɡonbæd væ kurs hɑje pore hæjɑhui bæhɑre jɑ pɑize æʃ mi oftim jɑ bɑ vɑʒe kæʃti bɑ tʃuxe, zehn be ɡodhɑje mæxuf væ ɡelɑdijɑtore vɑri pærvɑz mi konæd ke dær esfærɑjen, rivɑde, qutʃɑn væ fɑrudʒ dær xorɑsɑne ʃomɑli bænɑ ʃode tɑ pæhlævɑnɑne poʃt be xɑk ʃævænd. dær vɑqeʔ bɑ bærxi esm hɑ mi tævɑn tæmɑm il væ tæbɑr væ zire mætne jek ʃæhr rɑ rixt birun. dorost mesle esme ʃɑhin bærɑje buʃehr. æɡær jek ɑtʃɑri vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke betævɑn bɑ ɑn, buʃehr rɑ mesle motore jek mɑʃin, bɑz kærd, særhæm bændi kærd væ dobɑre bæst, hæmin time futbɑle ʃɑhin æst. do. e ælbætte tɑ mi ɡujim ʃɑhin pɑj irɑndʒuɑn hæm væsæt mi ɑjæd. dær vɑqeʔ hær tezi bɑ ɑnti tæzʃe xælq mi ʃævæd. æmmɑ væqti mæn mi ɡujæm ʃɑhin, hæmin kubæl doɡɑne ʃɑhin væ irɑndʒuɑn æst. væqti mi ɡujæm ʃɑhine buʃehr dɑrim æz hæme tʃiz hærf mi zænim zæn hɑ dær ɑn hæstænd, mærdhɑ dær ɑn hæstænd, zendeɡi hɑ hæstænd, ʃɑdi hɑ hæstænd, qæm hɑ hæstænd væ dæʔvɑhɑ... ʃɑhine jek time futbɑl nist, tʃon hættɑ ɑdæmhɑi ke hitʃ æz futbɑl nemi dɑnænd hæm, qorub hɑe moʔættæl nætidʒe time futbɑle ʃɑhin hæstænd pire zænhɑ, pire mærdhɑ væ ɑdæm hɑje diɡær. se. tʃe ettefɑqi mi tævɑnæd dær jek ʃæhr bijoftæd ke se mɑhe bæʔdeʃ dʒæʃn væ pɑjkubi be hæmrɑh bijɑværæd. mæn nemi dɑnæm ælɑn ke liverpul bæʔd æz si sɑl qæhremɑne liɡe bærtære enɡelis ʃode, ɑiɑ mærdom dær dʒonube qærbi ʃæhre bændæri liverpul tɑ se mɑh be ræqs væ pɑjkubi mæʃqul mi ʃævænd jɑ xejr? æmmɑ mi dɑnæm væqti færɑnse qæhremɑne dʒɑme dʒæhɑni ʃod, dær pɑris væ nɑnæt væ ʃæhrhɑje diɡær, xæbæri æz se mɑh ræqs næbud. bɑ in hɑl dær buʃehr be tʃeʃme xodæm in dʒæʃn væ ʃɑdi rɑ didæm. pɑrsɑl ke time ʃɑhin be liɡe bærtær soʔud kærd, tɑ se mɑh væ tɑ qæbl æz ʃoruʔe fæsle dʒædid, dær dʒɑj dʒɑj buʃehr ʃɑhede ræqs væ pɑjkubi budim. jek kondɑktore por æz dʒæʃn væ ʃɑdi væ ræqs. biʒæne ʃirɑli væ tʃænd næfær æz diɡær liderhɑje qædimi ʃɑhin, tori bærnɑmee rizi kærde budænd ke in dʒæʃn hɑ bɑ hæm tædɑxol nædɑʃte bɑʃæd. hæme mi dɑnestim tʃe ruzi, tʃe sɑʔæti dær kodɑm mæhæle qærɑr æst dure hæm dʒæmʔ ʃævim bærɑje dʒæʃn væ særvære. tʃɑhɑr. væ hɑlɑ ʃɑhene jek bɑzi ædʒib hæstim. jek bɑzi pedæro pesæri. hæme mi dɑnim ke ʃɑhine dʒæd perspolis æst væ ælɑn zende tærin ʃɑhin dær rinɡe futbɑle irɑn, hæmin ʃɑhin buʃehr æst. ælbætte hæme ʃɑhin hɑ be næzære mæn derɑmɑtik budænd æz ʃɑhine tehrɑn beɡir tɑ ʃɑhine æhvɑz væ hæmin ʃɑhin buʃehr. jek ruz dɑʃtæm fekr mi kærdæm ʔi kɑʃ ɡol ɡohær nætidʒe næɡiræd tɑ ʃɑhin bijɑjæd bɑlɑ! bæʔd bɑ xodæm ɡoftæm xɑk bær særæt pesær. tʃerɑ bærɑje inke jek time kæme dʒɑni bæqɑe pejdɑ konæd, delæt mi xɑhæd jek time kæm dʒɑne diɡær bemiræd. bæʔd bɑ xodæm ɡoftæm kæmi rɑbin hude vɑr fekr kon væ æz bɑlɑ dæsti hɑ beɡir, bærɑje bæqɑje ʃɑhin. mæn xodæm perspolisi hæstæm, æmmɑ emʃæb bɑ tæmɑm vodʒudæm væ bɑ tæmɑm sellul hɑje bædænæm, dust dɑræm ʃɑhine buʃehr dær sokute ɑzɑdi æz perspolis emtijɑz beɡiræd væ hættɑ dʒofte ʃeʃ æz ruje hærife qælædræʃe ræd ʃævæd. emtijɑzɑte bɑzi emʃæb bærɑje ʃɑhin, mesle xunist ke pesæri dær otɑqe æmæl be pedæræʃ mi dæhæd. jek o mænfi nɑjɑb jɑ tʃizi nɑjɑb tær æz ɑn. be næzære mæn ʃɑhin be in xune qermeze perspolis nijɑz dɑræd bærɑje bæqɑe. pændʒ. mi dɑnæm teʔdɑde ɑdæme hɑi ke dust dɑrænd sute pɑjɑne bɑzi emʃæb bɑ bærtæri ʃɑhin be sedɑ dær bijɑjæd xejli kæmtær æz hævɑdɑrɑne perspolis æst æmmɑ be næzære mæn xejli qæliz tær væ tʃeɡɑle tær hæstænd væ xun, xejli virɑnɡærtær dær qælbe ɑnhɑ pompɑʒ mi konæd. dær vɑqeʔ odʒ væ hæzize zendeɡi bærɑje hævɑdɑrɑne ʃɑhin, bæʔd æz bɑzi emʃæb, xejli ʔæjɑn tær æz ɑntʃizist ke hævɑdɑrɑne perspolis tædʒrobe mi konænd æli ælxosuse ælɑn ke perspolis bɑ jek æmnijæte bɑlɑje sædrneʃin æst. ʃeʃ. e doʔɑ mi konæm bærɑje ʃɑhine buʃehr væ hæme qesse hɑi ke ætrɑfe in tim vodʒud dɑræd. ʃɑhine emʃæb ʃæbih dʒæzire ist ke xodæʃ rɑ dær e jɑzdæh futbɑliste xolɑse mi binæd. jɑzdæh mobɑrez ke qærɑr æst dær pɑjtæxte irɑn væ dær værzeʃɡɑh xɑtere ænɡize ɑzɑdi ke jeki æz nosætɑlzike tærin væ bozorɡtærin værzeʃɡɑh hɑje futbɑli donjɑst, be mæsɑfe qæhremɑne se dore æxire liɡ berævæd. hæme mærdome buʃehr mi dɑnænd ke emtijɑz ɡereftæn æz in bɑzi tʃeqædr sælæhʃurɑne æst. biʃtær bexɑnid : perspolis moqɑbele ʃɑhin bedune pændʒ bɑzikone kelidi divisto pændʒɑhojek tʃehelojek",
"text": "رضا پورعالی - جام جم:از کلمه به کلمه نوشتههای احسان عبدیپور لحن جنوبیاش در هوادارای از تیم شاهین بوشهر میبارد، میبارد و حالا غم میشود روی دل هواداران جنوبیاش. نوشتههاش، روایتهاش از یک موقعیت متناقض خندهدار حتی غم دارد، زیاد هم دارد. فوتبال برای او مثل خیلی از اهالی بوشهر فقط یک بازی نیست، به رگ و خون و ایل و تبارشان بسته است، همین است که حالا ولولهای است در بوشهر با این سوال هولناک که یعنی میشود این تیم بماند؟ نه که نماند هم پشت تیمشان نمانند اما حالا پشتشان به یک دلخوشی سهمگین بسته است که شاید در 8 بازی باقیمانده راهی باز شود تا شاهین بوشهر بماند. شاید همین سهمگینی اوضاع است که نوشتههای احسان عبدیپور از فوتبال را همیشه تنیده به غم کرده است. حالا امروز در سکوت سهمگین آزادی شاهین بوشهر به مصاف پرسپولیس میرود، بازی که عبدیپور آن را بازی پدر و پسری میداند، پدر در انتهای جدول باید امتیار بگیرد تا مردم بوشهر حداقل یک فصل دیگر عیششان تباه نشود و پسر غره از فاصله امتیاز کسب شده پی یک قهرمانی دیگر تکراری است. همین است که شاید روایت احسان عبدیپور قصهنویس و کارگردان اهل بوشهر که جزوی از خانواده شاهین است را از این بازی عجیب خواندنی میکند. او پیش از این هم در جای جای داستانهاش اشارههای پررنگی به فوتبال و تاثیرش بر سبک زندگی بوشهریها کرده بود، جایی که همان نوشتهها را تقدیم کرده بود به همه «هواداران ته جدول لیگهای جهان، به سینههایی که فوتبال اندوهگینشان میکند.». این شما و این هم احسان عبدی پور:1. من نمی دانم چند شهر در ایران و دنیا هست که می شود کل روایت زندگی در آنها، تبار شناسی آدم ها و فرهنگ و زیر لایه های فکری ساکنانش را از قبل یک چیز نشان داد. مثلا وقتی می گوییم اسب، یاد گنبد و کورس های پر هیاهویی بهاره یا پائیزه اش می افتیم یا با واژه کشتی با چوخه، ذهن به گودهای مخوف و گلادیاتور واری پرواز می کند که در اسفراین، ریواده، قوچان و فاروج در خراسان شمالی بنا شده تا پهلوانان پشت به خاک شوند. در واقع با برخی اسم ها می توان تمام ایل و تبار و زیر متن یک شهر را ریخت بیرون. درست مثل اسم شاهین برای بوشهر. اگر یک آچاری وجود داشته باشد که بتوان با آن، بوشهر را مثل موتور یک ماشین، باز کرد، سرهم بندی کرد و دوباره بست، همین تیم فوتبال شاهین است.2. البته تا می گوییم شاهین پای ایرانجوان هم وسط می آید. در واقع هر تزی با آنتی تزش خلق می شود. اما وقتی من می گویم شاهین، همین کوبل دوگانه شاهین و ایرانجوان است. وقتی می گویم شاهین بوشهر داریم از همه چیز حرف می زنیم؛ زن ها در آن هستند، مردها در آن هستند، زندگی ها هستند، شادی ها هستند، غم ها هستند و دعواها... شاهین یک تیم فوتبال نیست، چون حتی آدمهایی که هیچ از فوتبال نمی دانند هم، غروب ها معطل نتیجه تیم فوتبال شاهین هستند؛ پیر زنها، پیر مردها و آدم های دیگر.3. چه اتفاقی می تواند در یک شهر بیفتد که 3 ماه بعدش جشن و پایکوبی به همراه بیاورد. من نمی دانم الان که لیورپول بعد از 30 سال قهرمان لیگ برتر انگلیس شده، آیا مردم در جنوب غربی شهر بندری لیورپول تا سه ماه به رقص و پایکوبی مشغول می شوند یا خیر؟ اما می دانم وقتی فرانسه قهرمان جام جهانی شد، در پاریس و نانت و شهرهای دیگر، خبری از سه ماه رقص نبود. با این حال در بوشهر به چشم خودم این جشن و شادی را دیدم. پارسال که تیم شاهین به لیگ برتر صعود کرد، تا سه ماه و تا قبل از شروع فصل جدید، در جای جای بوشهر شاهد رقص و پایکوبی بودیم. یک کنداکتور پر از جشن و شادی و رقص. بیژن شیرالی و چند نفر از دیگر لیدرهای قدیمی شاهین، طوری برنامه ریزی کرده بودند که این جشن ها با هم تداخل نداشته باشد. همه می دانستیم چه روزی، چه ساعتی در کدام محله قرار است دور هم جمع شویم برای جشن و سرور.4. و حالا شاهن یک بازی عجیب هستیم. یک بازی پدر و پسری. همه می دانیم که شاهین جد پرسپولیس است و الان زنده ترین شاهین در رینگ فوتبال ایران، همین شاهین بوشهر است. البته همه شاهین ها به نظر من دراماتیک بودند؛ از شاهین تهران بگیر تا شاهین اهواز و همین شاهین بوشهر. یک روز داشتم فکر می کردم ای کاش گل گهر نتیجه نگیرد تا شاهین بیاید بالا! بعد با خودم گفتم خاک بر سرت پسر. چرا برای اینکه یک تیم کم جانی بقا پیدا کند، دلت می خواهد یک تیم کم جان دیگر بمیرد. بعد با خودم گفتم کمی رابین هود وار فکر کن و از بالا دستی ها بگیر، برای بقای شاهین. من خودم پرسپولیسی هستم، اما امشب با تمام وجودم و با تمام سلول های بدنم، دوست دارم شاهین بوشهر در سکوت آزادی از پرسپولیس امتیاز بگیرد و حتی جفت شش از روی حریف قلدرش رد شود. امتیازات بازی امشب برای شاهین، مثل خونی است که پسری در اتاق عمل به پدرش می دهد. یک O منفی نایاب یا چیزی نایاب تر از آن. به نظر من شاهین به این خون قرمز پرسپولیس نیاز دارد برای بقا.5. می دانم تعداد آدم هایی که دوست دارند سوت پایان بازی امشب با برتری شاهین به صدا در بیاید خیلی کمتر از هواداران پرسپولیس است اما به نظر من خیلی غلیظ تر و چگال تر هستند و خون، خیلی ویرانگرتر در قلب آنها پمپاژ می کند. در واقع اوج و حضیض زندگی برای هواداران شاهین، بعد از بازی امشب، خیلی عیان تر از آنچیزی است که هواداران پرسپولیس تجربه می کنند؛ علی الخصوص الان که پرسپولیس با یک امنیت بالای صدرنشین است.6. دعا می کنم برای شاهین بوشهر و همه قصه هایی که اطراف این تیم وجود دارد. شاهین امشب شبیه جزیره ای است که خودش را در 11 فوتبالیست خلاصه می بیند. 11 مبارز که قرار است در پایتخت ایران و در ورزشگاه خاطره انگیز آزادی که یکی از نوستالزیک ترین و بزرگترین ورزشگاه های فوتبالی دنیاست، به مصاف قهرمان سه دوره اخیر لیگ برود. همه مردم بوشهر می دانند که امتیاز گرفتن از این بازی چقدر سلحشورانه است.بیشتر بخوانید:پرسپولیس مقابل شاهین بدون ۵ بازیکن کلیدی251 41"
} | [
30596,
12762,
22632,
259,
264,
46549,
24105,
267,
5821,
5215,
8223,
554,
5215,
8223,
24491,
376,
1091,
24592,
25019,
14273,
406,
12762,
21068,
586,
259,
17637,
406,
8403,
509,
14632,
4471,
7327,
695,
259,
20101,
41933,
2154,
7773,
19089,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5152,
43060,
10938,
43060,
494,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
282,
259,
267,
259,
2731,
360,
259,
160133,
2731,
645,
390,
259,
160133,
2731,
645,
33906,
238796,
83564,
43060,
608,
259,
265,
334,
263,
43060,
405,
259,
... |
{
"phonemize": "hezbe konɡere hend hær ɡune hæmle nezɑmi jekdʒɑnebe ælæjhe irɑn rɑ mæhkum kærd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistopændʒ dehli no hezbe hɑkeme konɡere hend be ræhbære sonijɑ ɡɑndi ruze se ʃænbee hærɡune hæmle nezɑmi jekdʒɑnebe ælæjhe irɑn rɑ mæhkum kærde væ xɑstɑre edɑme mozɑkerɑt bærɑje hælle mozue hæste ʔi irɑn ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no, æm. virɑpɑ mævili dæbirkole in hezb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær dehli no ɡoft : hæme tæræf hɑje zi ræbt bɑjesti æz sohbæt dær morede ɡozine hɑje nezɑmi væ hæmle hɑje piʃɡirɑne be mænzure ædæme extelɑl dær rævænde mozɑkere xoddɑri konænd. vej æfzud : mozuhɑje pitʃide dʒoqrɑfijɑi sjɑsiː væ mæsɑʔele moʔæsser bær qærbe ɑsiɑ rɑ nemi tævɑn æz tæriqe ræveʃ hɑje nezɑmi hæl væ fæsl kærd. hezbe konɡere be rævɑbete tæmæddoni hend bɑ irɑn eʃɑre kærde væ xɑstɑre ændʒɑme mozɑkere væ tæbɑdole næzær bærɑje hælle mæsɑʔele modʒud dær in mæntæqe ʃod. dolæte hend niz ruze doʃænbe næsæbte be ezhɑrɑte mæqɑm hɑje ɑmrikɑi mæbni bær emkɑne estefɑde æz niru ælæjhe irɑn ebrɑze neɡærɑni ʃædid kærde væ eʔlɑm nemud : hende moxɑlef hærɡune hæmlee nezɑmi ke be onvɑne jek ræftɑr bejne olmelæli qejreqɑbel qæbul tælæqqi mi ʃævæd æst. nɑvætdʒe sɑrnɑ soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe hend dær ezhɑrenæzæri dær morede ɡozɑreʃ hɑje hɑki æz movɑfeqæte dʒordʒ buʃ bɑ hæmle reʒime sæhijunisti be irɑn dærsuræte ædæme movæffæqijæte mozɑkerɑte dʒɑri dær morede bærnɑme hæste ʔi tehrɑn ɡoft : hælle mozuhɑje morede mozɑkere bejne irɑn væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli æz tæriqe nezɑmi momken nist. jek hæmlee nezɑmi ælæjhe irɑn ævɑqebe fædʒiʔi rɑ bærɑje kolle mæntæqee bebɑr xɑhæd ɑːværæd. vej xɑstɑre xiʃtændɑri hæme dolæt hɑje zi ræbt dær in qæzije ʃode væ ɡoft : hende hæmtʃenɑn æz ændʒɑme mozɑkere væ diplomɑsi bedʒɑje tæhdid jɑ estefɑde æz niru bærɑje hælle in mozu hemɑjæt mi konæd. hezbe komonist mɑrksiste hend niz æz xɑste dolæte in keʃvær æz reʒime sæhijunisti væ ɑmrikɑe mæbni bær ædæme hæmle be irɑn esteqbɑl kærde væ ɡoft : dehli no bɑjesti rævɑbete nezɑmi xod rɑ bɑ tele ɑivu, dærsuræte neɡærɑni vɑqeʔi næsæbte be irɑn qætʔ konæd. in hezb, tej bæjɑnije ʔi dær dehli no eʔlɑm kærd : æɡær dolæte mɑn muhɑn sinɡe vɑqeʔæn næsæbte be hæmlee nezɑmi ælæjhe irɑne neɡærɑn æst bɑjesti hær ɡune hæmkɑri nezɑmi bɑ esrɑʔil rɑ motevæqqef konæd. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte nuzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "حزب کنگره هند هر گونه حمله نظامی یکجانبه علیه ایران را محکوم کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/25\nدهلی نو - حزب حاکم کنگره هند به رهبر سونیا گاندی روز سه شنبه هرگونه\nحمله نظامی یکجانبه علیه ایران را محکوم کرده و خواستار ادامه مذاکرات\nبرای حل موضوع هسته ای ایران شد.به گزارش ایرنا از دهلی نو، ام. ویراپا مویلی دبیرکل این حزب در گفت وگو\nبا خبرنگاران در دهلی نو گفت: همه طرف های ذی ربط بایستی از صحبت در مورد\n گزینه های نظامی و حمله های پیشگیرانه به منظور عدم اختلال در روند\nمذاکره خودداری کنند. وی افزود: موضوعهای پیچیده جغرافیایی - سیاسی و مسائل موثر بر غرب\nآسیا را نمی توان از طریق روش های نظامی حل و فصل کرد. حزب کنگره به روابط تمدنی هند با ایران اشاره کرده و خواستار انجام\nمذاکره و تبادل نظر برای حل مسائل موجود در این منطقه شد. دولت هند نیز روز دوشنبه نسبت به اظهارات مقام های آمریکایی مبنی بر\n امکان استفاده از نیرو علیه ایران ابراز نگرانی شدید کرده و اعلام نمود:\nهند مخالف هرگونه حمله نظامی که به عنوان یک رفتار بین المللی غیرقابل\nقبول تلقی می شود است . ناوتج سارنا سخنگوی وزارت خارجه هند در اظهارنظری در مورد گزارش های\nحاکی از موافقت جرج بوش با حمله رژیم صهیونیستی به ایران درصورت عدم\nموفقیت مذاکرات جاری در مورد برنامه هسته ای تهران گفت: حل موضوعهای\nمورد مذاکره بین ایران و جامعه بین المللی از طریق نظامی ممکن نیست . یک\nحمله نظامی علیه ایران عواقب فجیعی را برای کل منطقه ببار خواهد آورد. وی خواستار خویشتنداری همه دولت های ذی ربط در این قضیه شده و گفت:\nهند همچنان از انجام مذاکره و دیپلماسی بجای تهدید یا استفاده از نیرو\nبرای حل این موضوع حمایت می کند. حزب کمونیست - مارکسیست هند نیز از خواسته دولت این کشور از رژیم\nصهیونیستی و آمریکا مبنی بر عدم حمله به ایران استقبال کرده و گفت: دهلی\nنو بایستی روابط نظامی خود را با تل آیوو، درصورت نگرانی واقعی نسبت به\nایران قطع کند. این حزب ، طی بیانیه ای در دهلی نو اعلام کرد: اگر دولت مان موهان\nسینگ واقعا نسبت به حمله نظامی علیه ایران نگران است بایستی هر گونه\nهمکاری نظامی با اسرائیل را متوقف کند. آساق 1392**310**2164**\nشماره 188 ساعت 19:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
23495,
5692,
8728,
376,
21503,
4538,
259,
20450,
259,
11783,
376,
259,
7922,
406,
2665,
48688,
376,
7228,
376,
4379,
916,
548,
159704,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1799,
4454,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11422,
811,
2861,
129842,
967,
259,
165974,
28466,
286,
259,
129842,
2034,
28466,
282,
468,
25834,
43060,
711,
384,
314,
285,
240451,
43060,
405,
811,
259,
82670,
2731,
72425,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
134410,
334,
12436,
855... |
{
"phonemize": "noqtevirɡul jek fæʔɑle ræsɑnei dær hoze tæhævvolɑte mæntæqe æz koʃteʃodæne færmɑndehe ɑmrikɑi pɑjɡɑh ejne ælæsæd xæbær dɑd.",
"text": "؛ یک فعال رسانهای در حوزه تحولات منطقه از کشتهشدن فرمانده آمریکایی پایگاه عین الاسد خبر داد."
} | [
259,
4266,
2665,
12068,
20765,
376,
1997,
509,
1240,
23711,
6238,
51877,
259,
8179,
376,
695,
20275,
3234,
16905,
42194,
3210,
20202,
7094,
10180,
8726,
259,
59556,
402,
95042,
4382,
11102,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
68513,
346,
8337,
129842,
454,
384,
314,
80959,
240209,
43060,
468,
259,
286,
2731,
263,
43060,
13150,
331,
10787,
623,
1043,
37893,
334,
130833,
9653,
43060,
346,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
2731,
360,
675,
238796,
346,
238796,
3240,
... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome ʃɑzænd dær mædʒlese næsæbte be tæʔine qejmæte vɑqeʔi ɡændom be vozærɑje keʃɑværzi væ sænʔæt væ mæʔdæn tæzækor dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, qɑseme æzizi emruz dær tæzækore ʃæfɑhi xod dær sæhne ælæni mædʒles bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe hæzinehɑje kɑʃt væ bærdɑʃt bɑjæd qæbl æz in ke in mæhsul tævæssote dællɑlhɑ xæridɑri ʃævæd næsæbte be tæʔine qejmæte vɑqeʔi ɑn eqdɑmɑte lɑzem suræt ɡiræd. vej hæmtʃenin be væzire niru næsæbte be tæʔmine ɑbe teʔdɑdi æz rustɑhɑje in hozeje entexɑbije tæzækor dɑd. næmɑjænde mærdome ʃɑzænd dær mædʒles bɑ enteqɑd æz æmælkærde væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡoft : ɡui ɡuʃeʃɑn nemiʃævænd ke hær ruz dær mæsire dʒɑdehɑje montæhi be in ʃæhrestɑn tʃe hævɑdesi rox midæhæd væ bɑjæd poroʒeje dʒɑde ʃɑzænd xomejn ke jɑzdæh sɑl æz mosævvæbe ɑn miɡozæræd hær tʃee særiʔtær eqdɑmɑte lɑzem suræt ɡiræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم شازند در مجلس نسبت به تعیین قیمت واقعی گندم به وزرای کشاورزی و صنعت و معدن تذکر داد.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، قاسم عزیزی امروز در تذکر شفاهی خود در صحن علنی مجلس با بیان این مطلب گفت: با توجه به افزایش هزینههای کاشت و برداشت باید قبل از این که این محصول توسط دلالها خریداری شود نسبت به تعیین قیمت واقعی آن اقدامات لازم صورت گیرد.\n\n\n\nوی همچنین به وزیر نیرو نسبت به تامین آب تعدادی از روستاهای این حوزهی انتخابیه تذکر داد. \n\n\n\nنماینده مردم شازند در مجلس با انتقاد از عملکرد وزیر راه و شهرسازی گفت: گویی گوششان نمیشوند که هر روز در مسیر جادههای منتهی به این شهرستان چه حوادثی رخ میدهد و باید پروژهی جاده شازند- خمین که یازده سال از مصوبه آن میگذرد هر چه سریعتر اقدامات لازم صورت گیرد. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
4537,
50795,
509,
259,
9898,
259,
14778,
636,
554,
4355,
41465,
7226,
12054,
406,
46578,
9777,
554,
90805,
80833,
2143,
53016,
9056,
341,
18223,
341,
259,
47049,
259,
94849,
8459,
11102,
260,
554,
259,
11602,
4382,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
238796,
43060,
360,
79017,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
37893,
240209,
1307,
6328,
385,
125978,
346,
300,
43060,
23892,
240209,
266,... |
{
"phonemize": "dær suræti ke piʃnæhɑde vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dærbɑre mæʃmulɑne dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi be tæsvibe hejʔæte væzirɑn beresæd, kollijeje mostæmeribeɡirɑne sɑzemɑne behzisti væ komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, bæste qæzɑi dolæt rɑ dærjɑft xɑhænd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre tæʔɑvon væ eʃteqɑle isnɑ, dær dʒælæse ruze ɡozæʃte hejʔæte væzirɑne dæsturolæmæle edʒrɑi piʃnæhɑdi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær xosuse bæste hemɑjæte qæzɑi bærræsi ʃod. be modʒebe in dæsturolæmæl, dær mærhælee ævvæl kollijeje mostæmeri beɡirɑn sɑzemɑnhɑje hemɑjæti komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sɑzemɑne behzisti, mæʃmule dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi miʃævænd. bær in æsɑse eʔtebɑr piʃbini ʃode bærɑje hær næfær dær hær mærhæle æz toziʔ, divist hezɑr riɑl væ bærɑje hær xɑnevɑre hæddeæksær jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr riɑl tæʔin ʃode æst. piʃtær væzire kɑr eʔlɑm kærde bud ke dʒæhæte ɡiri bæstehɑje æmnijæte qæzɑi hædæfmænd bude væ æfrɑde tæhte puʃeʃe sɑzemɑne behzisti, komite ɑmdɑde emɑm ræh pærɑntezbæste væ kudækɑn væ zænɑne bɑrdɑr dɑrɑje suʔee tæqzije rɑ ʃɑmele xɑhæd ʃod. be ɡofte vej dolæte mosæmmæm æst tɑ bærnɑmee æsɑsi xod dær hoze refɑh rɑ bɑ tærhe æmnijæte qæzɑi væ moqɑbele bɑ fæqr donbɑl konæd. be donbɑle eʔlɑme dʒɑmeʔe hædæfe bæste æmnijæte qæzɑi, ɡoruhhɑje kɑrɡæri æz vezɑræte kɑr xɑste budænd tɑ kɑrɡærɑn hæm dʒozvje mæʃmulɑne dærjɑfte bæstee æmnijæte qæzɑi qærɑr beɡirænd væ bɑ ersɑle nɑmei be vezɑræte kɑr, bær lozume dʒoloɡiri æz hæzfe nɑme kɑrɡærɑn æz dærjɑfte bæste æmnijæte qæzɑi tæʔkid kærde budænd. be eʔteqɑde næmɑjændeɡɑne tæʃækkolhɑje kɑrɡæri, kɑrɡærɑn be onvɑne æqʃɑre mæhrum væ kæm dærɑmæd bɑjæd dær in tærh qærɑr beɡirænd tʃerɑ ke æɡær æfrɑde tæhte puʃeʃe behzisti væ komite ɑmdɑd fɑqede kɑr væ tævɑne mɑli hæstænd kɑrɡærɑn bɑ vodʒud dɑʃtæne kɑr æz ohde emrɑre mæʔɑʃ væ tæʔmine zendeɡi bærnemiɑjænd. besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn væ fæʔɑlɑne kɑrɡæri bɑ hemɑjæt æz extesɑse bæste æmnijæte qæzɑi be dʒɑmeʔee kɑrɡæri bær in bɑværænd ke biʃ æz hæftɑd dærsæde kɑrɡærɑn væ mæʃmulɑne qɑnune kɑr dʒozvje ɡoruhhɑje kæme dærɑmæd hæstænd væ æz in hejs bɑjæd mæʃmule dærjɑfte sæbæde kɑlɑ væ bæste æmnijæte qæzɑi ʃævænd bɑ in hɑl be næzær miresæd ke ælɑræqme tæʔkide besijɑr ɡoruhhɑ væ fæʔɑlɑne kɑrɡæri dær ɡondʒɑndæne nɑme kɑrɡærɑn dær liste dʒɑmeʔe hædæfe bæste æmnijæte qæzɑi, dær in mærhælee tænhɑ be æfrɑde tæhte puʃeʃe behzisti væ komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in bæste tæʔælloq miɡiræd tʃenɑntʃe vezɑræte tæʔɑvon, kɑre væræfɑhe edʒtemɑʔi bɑ runæmɑi æz dæsturolæmæle edʒrɑi bæste æmnijæte qæzɑi væ tæhte puʃeʃe qærɑrædɑdæne kollijeje mostæmeri beɡirɑn sɑzemɑnhɑje hemɑjæti æʔæm æz komite ɑmdɑde emɑm ræh pærɑntezbæste væ sɑzemɑne behzisti dær ɑxærin dʒælæse hejʔæte væzirɑn væ piʃ bini eʔtebɑre sædo tʃehel hezɑr tumɑni bærɑje xɑnevɑrhɑje mæʃmul dær hær mærhæle æz toziʔ, in æmr rɑ qovvæt bæxʃid. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær suræti ke piʃnæhɑde vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dærbɑre mæʃmulɑne dærjɑfte bæste hemɑjæte qæzɑi be tæsvibe hejʔæte væzirɑn beresæd, dær in mærhælee tænhɑ mostæmeribeɡirɑne sɑzemɑne behzisti væ komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, bæste qæzɑi dærjɑft xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر صورتی که پیشنهاد وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی درباره مشمولان دریافت بسته حمایت غذایی به تصویب هیات وزیران برسد، کلیه مستمریبگیران سازمان بهزیستی و کمیته امداد امام خمینی (ره)، بسته غذایی دولت را دریافت خواهند کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار تعاون و اشتغال ایسنا، در جلسه روز گذشته هیات وزیران دستورالعمل اجرایی پیشنهادی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی در خصوص بسته حمایت غذایی بررسی شد.\n\n\n\nبه موجب این دستورالعمل، در مرحله اول کلیه مستمری بگیران سازمانهای حمایتی کمیته امداد امام خمینی(ره) و سازمان بهزیستی، مشمول دریافت بسته حمایت غذایی میشوند.\n\n\n\nبر این اساس اعتبار پیشبینی شده برای هر نفر در هر مرحله از توزیع، 200 هزار ریال و برای هر خانوار حداکثر یک میلیون و چهارصد هزار ریال تعیین شده است.\n\n\n\nپیشتر وزیر کار اعلام کرده بود که جهت گیری بستههای امنیت غذایی هدفمند بوده و افراد تحت پوشش سازمان بهزیستی، کمیته امداد امام (ره) و کودکان و زنان باردار دارای سوء تغذیه را شامل خواهد شد.\n\n\n\nبه گفته وی دولت مصمم است تا برنامه اساسی خود در حوزه رفاه را با طرح امنیت غذایی و مقابله با فقر دنبال کند.\n\n\n\nبه دنبال اعلام جامعه هدف بسته امنیت غذایی، گروههای کارگری از وزارت کار خواسته بودند تا کارگران هم جزو مشمولان دریافت بسته امنیت غذایی قرار بگیرند و با ارسال نامهای به وزارت کار، بر لزوم جلوگیری از حذف نام کارگران از دریافت بسته امنیت غذایی تاکید کرده بودند.\n\n\n\nبه اعتقاد نمایندگان تشکلهای کارگری، کارگران به عنوان اقشار محروم و کم درآمد باید در این طرح قرار بگیرند چرا که اگر افراد تحت پوشش بهزیستی و کمیته امداد فاقد کار و توان مالی هستند کارگران با وجود داشتن کار از عهده امرار معاش و تامین زندگی برنمیآیند.\n\n\n\nبسیاری از کارشناسان و فعالان کارگری با حمایت از اختصاص بسته امنیت غذایی به جامعه کارگری بر این باورند که بیش از 70 درصد کارگران و مشمولان قانون کار جزو گروههای کم درآمد هستند و از این حیث باید مشمول دریافت سبد کالا و بسته امنیت غذایی شوند با این حال به نظر میرسد که علیرغم تاکید بسیار گروهها و فعالان کارگری در گنجاندن نام کارگران در لیست جامعه هدف بسته امنیت غذایی، در این مرحله تنها به افراد تحت پوشش بهزیستی و کمیته امداد امام خمینی (ره) این بسته تعلق میگیرد؛ چنانچه وزارت تعاون، کار ورفاه اجتماعی با رونمایی از دستورالعمل اجرایی بسته امنیت غذایی و تحت پوشش قراردادن کلیه مستمری بگیران سازمانهای حمایتی اعم از کمیته امداد امام (ره) و سازمان بهزیستی در آخرین جلسه هیات وزیران و پیش بینی اعتبار 140 هزار تومانی برای خانوارهای مشمول در هر مرحله از توزیع، این امر را قوت بخشید.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در صورتی که پیشنهاد وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی درباره مشمولان دریافت بسته حمایت غذایی به تصویب هیات وزیران برسد، در این مرحله تنها مستمریبگیران سازمان بهزیستی و کمیته امداد امام خمینی (ره)، بسته غذایی دریافت خواهند کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
509,
259,
5708,
406,
934,
4446,
30463,
341,
20917,
259,
27828,
343,
2556,
341,
259,
157060,
376,
25347,
509,
14136,
259,
42607,
941,
509,
14594,
614,
7088,
23215,
1845,
259,
20955,
5677,
554,
161106,
1050,
10159,
722,
259,
12433,
941,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
865,
133182,
513,
1952,
238796,
102971,
334,
43060,
368,
3955,
43060,
202726,
265,
37893,
240209,
43060,
10328,
261,
408,
43060,
286,
300,
2731,
37071,
43060,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
331,
10787,
316,
43... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistopændʒ elmi ɑmuzeʃi. se. do. jek e jek dɑneʃmænde rusi bɑ bɑfte nɑnu æljɑfe noqre dær mjɑne næxhɑje dʒurɑb, dærmɑni rɑ bærɑje æz bejn berædne bujee bæde pɑ ebdɑʔ kærde æst. kɑre kutʃæke in mohæqqeq movæffæqijæti bærɑje sænʔæte fænnɑværi dær hɑle toseʔe nɑnu rusije be ʃomɑr mi rævæd væ ʃerkæt hɑ væ moʔæssese hɑ rɑ be estefɑde æz in fænnɑværi tæʃviq mi konæd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti rusihe emruz, vælɑdmir rudnuf mobtækere in kɑr eddeʔɑ mi konæd ke in dʒurɑb hɑ ælɑve bær æz bejn berædne buhɑje nɑmætbuʔ, pɑj værzeʃkɑrɑn rɑ niz dærmɑn mi konæd. rudnuf ke pezeʃk æst, ɡoft, vɑqeʔijæte mosællæm inæst ke bɑkteri hɑ modʒebe beruze bujee bæd pɑ mi ʃævænd væ noqre biʃtære bɑkteri hɑ rɑ æz bejn mi bæræd. u bɑ tævædʒdʒoh be in vɑqeʔijæt be fekr oftɑd ke nɑnu zærɑte noqre rɑ be dʒurɑb hɑe ezɑfe konæd. dær hɑle hɑzer in dʒurɑb hɑje nɑnui be qejmæte hodud dæh dolɑr be foruʃ mi resæd. ʃomɑre sædo siodo sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/25\nعلمی آموزشی.3.2.1\nیک دانشمند روسی با بافت نانو الیاف نقره در میان نخهای جوراب ، درمانی\nرا برای از بین بردن بوی بد پا ابداع کرده است.کار کوچک این محقق موفقیتی برای صنعت فناوری در حال توسعه نانو روسیه به\nشمار می رود و شرکت ها و موسسه ها را به استفاده از این فناوری تشویق می\nکند.به گزارش پایگاه اینترنتی روسیه امروز، ولادمیر رودنوف مبتکر این کار ادعا\n می کند که این جوراب ها علاوه بر از بین بردن بوهای نامطبوع، پای\nورزشکاران را نیز درمان می کند. رودنوف که پزشک است، گفت، واقعیت مسلم اینست که باکتری ها موجب بروز\nبوی بد پا می شوند و نقره بیشتر باکتری ها را از بین می برد. او با توجه به این واقعیت به فکر افتاد که نانو ذرات نقره را به جوراب\nها اضافه کند.در حال حاضر این جوراب های نانویی به قیمت حدود 10 دلار به فروش می رسد.شماره 132 ساعت 11:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1799,
10033,
406,
8110,
406,
260,
226486,
2665,
17962,
17392,
259,
63970,
768,
768,
14933,
259,
137812,
259,
112693,
1686,
9533,
5858,
509,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe mæjɑmej : nezɑræte estesvɑbi ʃorɑje neɡæhbɑn æz mohemtærin vɑdʒebɑt æst................................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. emɑme dʒomʔe mæjɑmej ɡoft : nezɑræte estesvɑbi ʃorɑje neɡæhbɑn æz mohemtærin vɑdʒebɑt bærɑje hefze kæʃurɑst. hodʒdʒæt oleslɑm \" mortezɑ musævi \" ruze ʃænbe dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrnɑ æfzud : in noʔ nezɑræt bærɑje bærræsi sælɑhijæte æfrɑdi ke vɑrede mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mi ʃævænd zærurist. vej æfzud : næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd æfrɑdi bɑʃænd ke æz hær næzær morede tæid bɑʃænd. emɑme dʒomʔe mæjɑmej bɑtqædir æz æmælkærde mædʒlese hæftom ɡoft : æmælkærde in mædʒles næsæbte be dore hɑje qæbl æz noqɑte qovvæte zjɑdi bærxordɑr æst. vej, tæklife dolæt be edɑme qæni sɑzi orɑnijom, sæhmije bændi benzin, dʒoloɡiri æz bærdɑʃte qejrezæruri æzsænduqe zæxiree ærzi væ tæsvibe lɑjehe xædæmɑte keʃværi rɑ æzdʒomle eqdɑmɑte ærzeʃmænde mædʒlese hæftom onvɑn kærd. u ezhɑrdɑʃte in mædʒlese bɑhmærɑhi væ hæmdeli bɑ dolæte dærxosus tæsvibe tærhhɑje omrɑni dolæt ɡɑm hɑje ærzeʃmændi bærdɑʃte æst. emɑme dʒomʔe mæjɑmej dærbæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ bɑ eʃɑre be sæfærhɑje ostɑni dolæt ɡoft : dolæte bɑɑndʒɑme in sæfærhɑ zemne ɑʃnɑi bɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte mærdome dærnoqɑte moxtælefe keʃvære behtermi tævɑnænd be moʃkelɑt resideɡi konæd. vej æfzud : dolæt dær sæfærhɑje ostɑni eqdɑm be tæmærkoze zodɑi væ tæsmime ɡiri monɑseb væ bemoqeʔ mi konæd. musævi bɑ tæbrike dæhe mobɑræke fædʒr ɡoft : bæʔd æz piruzi enqelɑb piʃræft hɑje bozorɡi æz dʒomle dær æʔlæm væ teknoloʒi, roʃde dɑneʃɡɑh hɑv æfzɑjeʃe teʔdɑde æfrɑde bɑsævɑd dær keʃvær hɑsel ʃode æst. u dærpɑjɑn xɑstɑre tæʃrihe dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi be mærdom be xosuse næsle dʒævɑn ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo tʃehelodo sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "امام جمعه میامی: نظارت استصوابی شورای نگهبان از مهمترین واجبات است\n...................................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/11/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم. امام جمعه میامی گفت:نظارت استصوابی شورای نگهبان از مهمترین واجبات\nبرای حفظ کشوراست . حجت الاسلام \"مرتضی موسوی\" روز شنبه درگفت وگو باایرنا افزود:این نوع\nنظارت برای بررسی صلاحیت افرادی که وارد مجلس شورای اسلامی می شوند ضروری\nاست. وی افزود: نمایندگان مجلس شورای اسلامی باید افرادی باشند که از هر نظر\nمورد تایید باشند. امام جمعه میامی باتقدیر از عملکرد مجلس هفتم گفت:عملکرد این مجلس نسبت\nبه دوره های قبل از نقاط قوت زیادی برخوردار است . وی ،تکلیف دولت به ادامه غنی سازی اورانیوم، سهمیه بندی بنزین، جلوگیری\nاز برداشت غیرضروری ازصندوق ذخیره ارزی و تصویب لایحه خدمات کشوری را\nازجمله اقدامات ارزشمند مجلس هفتم عنوان کرد. او اظهارداشت این مجلس باهمراهی و همدلی با دولت درخصوص تصویب طرحهای\nعمرانی دولت گام های ارزشمندی برداشته است. امام جمعه میامی دربخش دیگری از سخنانش با اشاره به سفرهای استانی دولت\nگفت: دولت باانجام این سفرها ضمن آشنایی با مسائل و مشکلات مردم درنقاط\nمختلف کشور بهترمی توانند به مشکلات رسیدگی کند. وی افزود:دولت در سفرهای استانی اقدام به تمرکز زدایی و تصمیم گیری\nمناسب و بموقع می کند. موسوی با تبریک دهه مبارک فجر گفت: بعد از پیروزی انقلاب پیشرفت های\nبزرگی از جمله در علم و تکنولوژی، رشد دانشگاه هاو افزایش تعداد افراد\nباسواد در کشور حاصل شده است. او درپایان خواستار تشریح دستاوردهای انقلاب اسلامی به مردم به خصوص نسل\nجوان شد. ک/3\n 7358/1600/508\nشماره 142 ساعت 11:49 تمام\n\n\n "
} | [
14266,
10995,
376,
822,
21055,
267,
33257,
9187,
950,
174497,
53662,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
695,
11691,
11836,
259,
19597,
14401,
950,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
63590,
94693,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
134410,
385,
43060,
82277,
259,
267,
25834,
43060,
202726,
265,
980,
263,
379,
43060,
1873,
259,
238796,
723,
43060,
608,
448,
129842,
2731,
334,
316,
43060,
272,
259,
2731,
360,
35325,
470,... |
{
"phonemize": "hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. ɑmrikɑ. hæste ʔi. ɡoruh hæʃt rusɑje dʒomhuri rusije væ ɑmrikɑ dær xɑteme didɑre xod dær ʃæhre \" sonnæte pætærzæburæk \" biɑnihe moʃtæræki dær morede toseʔe enerʒi ætomi dær dʒæhɑne sɑder kærdænd. \" velɑdimir putin \" ruze ʃænbe dær konferɑnse mætbuʔɑti dær pɑjɑne in didɑr biɑnihe mæzkur rɑ ke dær ɑn bær idʒɑde mærɑkez bejne olmelæli qæni sɑzi orɑnijom tæʔkid ʃode, qerɑʔæt kærd. putin ɡoft : hædæf æz piʃnæhɑdɑt erɑʔe ʃode æz do tæræfe komæk be dæstresi keʃværhɑje dʒæhɑn be enerʒi ætomi bærɑje æhdɑfe solh ɑmiz væ dær ejn hɑl kɑheʃe xætære ɡostæreʃe selɑhhɑje ætomist. vej ebrɑze etminɑn kærd : residæn be in hædæf bɑ idʒɑde mærɑkez bejne olmelæli qæni sɑzi orɑnijom dær jek ʃæbækee vɑhed emkɑn pæzir xɑhæd ʃod. dær in bæjɑnije hemɑjæte rusije æz moʃɑrekæte dʒæhɑni bɑ ɑmrikɑ dær zæminee ætomi morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst. ræʔise dʒomhuri rusije ɡoft : piʃnæhɑde rusije bærɑje idʒɑde mærɑkez bejne olmelæli erɑʔe xædæmɑte mærbut be tʃærxe suxte hæste ʔi væ ide ɑmrikɑ dær moʃɑrekæte dʒæhɑni dær in zæmine mokæmmele jekdiɡær hæstænd. putin æfzud : bærɑje dæstjɑbi be in hædæfe mohem bɑjæd mæsɑʔele mærbut be ʃærɑjete tedʒɑræte mævɑdde ætomi bejne do keʃvær hæl ʃævæd. dær bæjɑnije rusije væ ɑmrikɑ hæmtʃenin xɑhɑne mobɑreze bɑ terorisme ætomi dær dʒæhɑn ʃodænd. do keʃvær \" qɑteʔijæte xod rɑ bærɑje ettexɑze tædɑbire dʒeddi be mænzure dʒoloɡiri æz dæstjɑbi teroristhɑ, enteqɑl væ bekɑrɡiri mævɑdde ætomi væ mævɑdde monfædʒere sɑxte ʃode æz in mævɑd \" morede tæʔkid qærɑr dɑdænd. dær biɑnihe mæzkur ebrɑze ʔomidvɑri ʃode ke in æmr æz suj sɑjere æʔzɑje ɡoruhe hæʃt morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. rusije væ ɑmrikɑ æz qodræthɑje ætomi dʒæhɑn dæʔvæt kærdænd tɑ betoree monɑsebe æmnijæte mærɑkeze ætomi xod rɑ dær bærɑbære terorist hɑ tæʔmin konænd. \" velɑdimir putin \" væ \" dʒordʒ buʃ \" emruz piʃ æz edʒlɑse særɑne keʃværhɑje bæzræke sænʔæti, dær kɑxe \" konstɑntin \" dær ʃæhræke \" æstærlænɑ \" vɑqeʔ dær hume ʃæhr \" sonnæte pætærzæburæk \" didɑr væ dær morede mæsɑʔele mohemme dʒæhɑni mozɑkere kærdænd. ærupɑm sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo",
"text": "\n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/85 \nخارجی.سیاسی.روسیه.آمریکا.هسته ای.گروه8 \n روسای جمهوری روسیه و آمریکا در خاتمه دیدار خود در شهر\"سنت پترزبورک\"\nبیانیه مشترکی در مورد توسعه انرژی اتمی در جهان صادر کردند. \n \"ولادیمیر پوتین\" روز شنبه در کنفرانس مطبوعاتی در پایان این دیدار \nبیانیه مذکور را که در آن بر ایجاد مراکز بین المللی غنی سازی اورانیوم \nتاکید شده، قرائت کرد. \n پوتین گفت: هدف از پیشنهادات ارائه شده از دو طرف کمک به دسترسی \nکشورهای جهان به انرژی اتمی برای اهداف صلح آمیز و در عین حال کاهش خطر \nگسترش سلاحهای اتمی است. \n وی ابراز اطمینان کرد: رسیدن به این هدف با ایجاد مراکز بین المللی \nغنی سازی اورانیوم در یک شبکه واحد امکان پذیر خواهد شد. \n در این بیانیه حمایت روسیه از مشارکت جهانی با آمریکا در زمینه اتمی \nمورد تاکید قرار گرفته است. \n رییس جمهوری روسیه گفت: پیشنهاد روسیه برای ایجاد مراکز بین المللی \nارائه خدمات مربوط به چرخه سوخت هسته ای و ایده آمریکا در مشارکت جهانی \nدر این زمینه مکمل یکدیگر هستند. \n پوتین افزود: برای دستیابی به این هدف مهم باید مسایل مربوط به شرایط \nتجارت مواد اتمی بین دو کشور حل شود. \n در بیانیه روسیه و آمریکا همچنین خواهان مبارزه با تروریسم اتمی در \nجهان شدند. \n دو کشور \"قاطعیت خود را برای اتخاذ تدابیر جدی به منظور جلوگیری از \nدستیابی تروریستها، انتقال و بکارگیری مواد اتمی و مواد منفجره ساخته \nشده از این مواد\" مورد تاکید قرار دادند. \n در بیانیه مذکور ابراز امیدواری شده که این امر از سوی سایر اعضای \nگروه هشت مورد توجه قرار گیرد. \n روسیه و آمریکا از قدرتهای اتمی جهان دعوت کردند تا بطور مناسب امنیت \nمراکز اتمی خود را در برابر تروریست ها تامین کنند. \n \"ولادیمیر پوتین\" و \"جورج بوش\" امروز پیش از اجلاس سران کشورهای بزرک \nصنعتی، در کاخ \"کنستانتین\" در شهرک \"استرلنا\" واقع در حومه شهر \"سنت \nپترزبورک\" دیدار و در مورد مسایل مهم جهانی مذاکره کردند. \n اروپام 355/2242 \n\n "
} | [
387,
548,
58695,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
63970,
376,
260,
168967,
125351,
260,
376,
7088,
1997,
260,
14850,
449,
65708,
7327,
19164,
406,
259,
63970,
376,
341,
20202,
509,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
949,
3507,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh sejjed mohæmmæde ʃɑhtʃerɑqi næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne semnɑn dærɡozæʃte in ɑleme dʒælilælqædr væ bolændmærtæbe dʒæhɑne tæʃæjjoʔ rɑ tæslijæt ɡoft. dær bæxʃ æz pæjɑme tæslijæt næmɑjænde vælifæqih ostɑne semnɑn ɑmæde æst ke xæbære dærɡozæʃte ɑleme vɑræste, fæqihe ɑliqdær, hæzræte ɑjætollɑhe sejjed mohæmmæde hosejni ʃɑhrudi rezvɑnollɑhe tæʔɑli ælæjhe pærɑntezbæste færzænde borumænde mærdʒæʔe fæqide dʒæhɑne tæʃæjjoʔ hæzræte ɑjætollɑhælæzmi sejjed mohæmmæde hosejni ʃɑhrudi, modʒebe tæʔlæm væ tæʔæssore xɑtere indʒɑneb, olæmɑ, hozehɑje elmije qom, nædʒæf væ mærdome ʃærif væ ʃæhidpærvære ostɑne beviʒe ʃæhrestɑne ɑleme pærvære ʃɑhrud ɡærdid. iʃɑn dær sɑje mohite mæʔnævi væ pɑk, næzde vɑlede mɑdʒed væ vɑlede mɑdʒede xiʃ riʃehɑje imɑn væ tæqævi væ tæʔɑlime eslɑmi rɑ dær vodʒudeʃɑn mostæhkæm kærd tɑ ɑndʒɑ ke pedære bozorɡvɑreʃɑn dær væsfe iʃɑn færmudænd : « sejjed mohæmmæd dær tætbiqe æxlɑqiɑt væ æhkɑme eslɑmi zærbolmæsæl budænd væ be sedqe læhdʒe væ xolus nijjæt eʃtehɑr dɑʃtænd ». zɑjeʔe mævlæme ertehɑle in ɑleme ræbbɑni rɑ be mæhzære hæzræte bæqijeollɑh ælæʔzæm ærvɑhnɑ fædɑh væ ɑnædʒænɑb væ færzændeʃɑn hæzræte ɑjætollɑh sejjed æbdolhɑdi væ æxævi ɡerɑmiʃɑn hæzræte ɑjætollɑh sejjed hosejne hosejni ʃɑhrudi væ bejte mokærræmeʃɑn væ hozehɑje elmije qom, nædʒæf, olæmɑ væ æʔeme dʒomʔe ostɑne beviʒe mærdome ʃæhidpærvær væ enqelɑbi ʃæhrestɑne ʃɑhrud tæslijæt ærz nemude. tule omr hæmrɑh bɑ sehæt væ sælɑmæti bærɑje ɑn ræhbære æzime æleʃɑn væ moqtædɑje dʒæhɑne tæʃæjjoʔ væ ræhmæte vɑseʔe elɑhi rɑ bærɑje ɑn ɑlæm ɑmel væ sæbre dʒæmil væ ædʒre dʒæzil rɑ bærɑje bɑzmɑndeɡɑn æz dærɡɑh xodɑvænde motæʔɑl mæsæʔlæt dɑræm. be ɡozɑreʃe tæsnime ɑjætollɑh sejjed mohæmmæde hosejni ʃɑhrudi in mærdʒæʔe ɑliqdære dʒæhɑne eslɑm ke ruze ɡozæʃte væ bær æsære bimɑri dær senne nævædotʃɑhɑr sɑleɡi tʃeʃm æz dʒæhɑn foru bæst. be ɡozɑreʃe tæsnim, færdɑ seʃænbe hidʒdæh tirmɑh mærɑseme tæʃiʔe pejkære mærhum ɑjætollɑh sejjed mohæmmæde hosejni ʃɑhrudi dær qome bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، آیتالله سید محمد شاهچراغی نماینده ولیفقیه در استان سمنان درگذشت این عالم جلیلالقدر و بلندمرتبه جهان تشیع را تسلیت گفت.در بخش از پیام تسلیت نماینده ولیفقیه استان سمنان آمده است که خبر درگذشت عالم وارسته، فقیه عالیقدر، حضرت آیتالله سید محمد حسینی شاهرودی (رضوانالله تعالی علیه) فرزند برومند مرجع فقید جهان تشیع حضرت آیتاللهالعظمی سید محمد حسینی شاهرودی، موجب تألم و تأثر خاطر اینجانب، علما، حوزههای علمیه قم، نجف و مردم شریف و شهیدپرور استان بهویژه شهرستان عالم پرور شاهرود گردید.ایشان در سایه محیط معنوی و پاک، نزد والد ماجد و والده ماجده خویش ریشههای ایمان و تقوی و تعالیم اسلامی را در وجودشان مستحکم کرد تا آنجا که پدر بزرگوارشان در وصف ایشان فرمودند: «سید محمد در تطبیق اخلاقیات و احکام اسلامی ضربالمثل بودند و به صدق لهجه و خلوص نیت اشتهار داشتند».ضایعه مولمه ارتحال این عالم ربانی را به محضر حضرت بقیهالله الاعظم ارواحنا فداه و آنجناب و فرزندشان حضرت آیتالله سید عبدالهادی و اخوی گرامیشان حضرت آیتالله سید حسین حسینی شاهرودی و بیت مکرمشان و حوزههای علمیه قم، نجف، علما و ائمه جمعه استان بهویژه مردم شهیدپرور و انقلابی شهرستان شاهرود تسلیت عرض نموده. طول عمر همراه با صحت و سلامتی برای آن رهبر عظیم الشان و مقتدای جهان تشیع و رحمت واسعه الهی را برای آن عالم عامل و صبر جمیل و اجر جزیل را برای بازماندگان از درگاه خداوند متعال مسألت دارم.به گزارش تسنیم آیتالله سید محمد حسینی شاهرودی این مرجع عالیقدر جهان اسلام که روز گذشته و بر اثر بیماری در سن 94 سالگی چشم از جهان فرو بست.به گزارش تسنیم، فردا سهشنبه 18 تیرماه مراسم تشییع پیکر مرحوم آیتالله سید محمد حسینی شاهرودی در قم برگزار میشود.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1424,
1845,
2383,
34655,
4739,
41933,
32300,
73373,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
9356,
13542,
509,
19367,
953,
20859,
1576,
15802,
402,
30422,
341,
3923,
1832,
47718,
376,
13607,
7900,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
303,
11043,
345,
949,
106992,
1109,
129836,
259,
238796,
43060,
20834,
238796,
295,
43060,
11758,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265... |
{
"phonemize": "modirɑmele ɑbfɑe ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be inke irɑn dær sɑxte tædʒhizɑte ɑb væ fɑzelɑb be xodkæfɑi kɑmel resideæst, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer keʃvære jek metre lule hæm æz xɑredʒ vɑred nemikonæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mohæmmæde pærværeʃ bɑ bæjɑne inke tɑ ævɑjele dæhe hæftɑd ʃerkæthɑje ɑbvæfɑzelɑb bærɑje tæhijee jek pomp be næmɑjændeɡihɑje ʃerkæthɑje xɑredʒi morɑdʒeʔe mikærædnædɡæfæt : irɑn dær sɑxte tædʒhizɑte ɑb væ fɑzelɑb dær hɑli be xodkæfɑi kɑmel resideæst ke dær hɑle hɑzer jek metre lule hæm æz xɑredʒ vɑred nemikonæd bænɑbærin bɑlɑbrædæne kejfijæte sɑxte tædʒhizɑt bɑjæd dær sɑle dʒɑri særlohe kɑr qærɑr ɡiræd. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be inke næxostin dʒæʃnvɑre tævɑnmændihɑje bæhrebærdɑri dær sænʔæte ɑb væ fɑzelɑb bɑ hædæfe ærdʒ næhɑdæn be tolide dɑxeli bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : dær in dʒæʃnvɑree dʒodɑ æz bæhse kejfijæte mæhsul, montɑʒ jɑ qejre muntɑʒæbudæne ɑn bɑjæd morede tæʔkid qærɑr ɡiræd væ mæhsuli ke dær dɑxel tolid ʃode næsæbte be mæhsuli ke fæqæt montɑʒe ɑn dær irɑn ændʒɑm ʃode æst bɑɑræzæʃtær æst. modire ɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn zemne tæʔkid bær æhæmmijæte in dʒæʃnvɑre dær tæbɑdole tædʒrobiɑte fæʔɑlɑne bæhrebærdɑri sænʔæte ɑb væ fɑzelɑb ɡoft : in dʒæʃnvɑre mitævɑnæd bæstære besijɑr monɑsebi bærɑje enteqɑle tædʒɑrob væ ɑʃnɑi dæstændærkɑrɑne sænʔæt bɑ jekdiɡær bɑʃæd tɑ fænnɑværihɑje modʒud dær keʃvær væ tædʒrobiɑte edʒrɑi ærzeʃmænd væ movæffæq moʔærrefi ʃævænd. pærværeʃ æfzud : dær ærzjɑbi mæhsulɑti ke be dʒæʃnvɑre ersɑl ʃode æst, ælɑve bær meʔjɑre tolide melli væ ertebɑt bɑ bæhrebærdɑri, bɑjæd dærædʒe mæhrumijæte mæntæqei ke mæhsul dær ɑn tolid ʃode æst niz dær næzær ɡerefte ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : æz tæræfi in dʒæʃnvɑre dær tæʔɑmole bædæne dolæt bɑ bæxʃe xosusi næqʃe besijɑr mohemmi ifɑ xɑhæd kærd tɑ sɑzvækɑrhɑje lɑzem bærɑje hozure fæʔɑlɑne bæhrebærdɑri ɑb væ fɑzelɑb væ ʃerkæthɑje piʃɡɑm dær in ærse færɑhæm ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل آبفا استان تهران با اشاره به اینکه ایران در ساخت تجهیزات آب و فاضلاب به خودکفایی کامل رسیدهاست، تصریح کرد: در حال حاضر کشور یک متر لوله هم از خارج وارد نمیکند. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، محمد پرورش با بیان اینکه تا اوایل دهه 70 شرکتهای آبوفاضلاب برای تهیه یک پمپ به نمایندگیهای شرکتهای خارجی مراجعه میکردندگفت: ایران در ساخت تجهیزات آب و فاضلاب در حالی به خودکفایی کامل رسیدهاست که در حال حاضر یک متر لوله هم از خارج وارد نمیکند؛ بنابراین بالابردن کیفیت ساخت تجهیزات باید در سال جاری سرلوحه کار قرار گیرد.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان تهران با اشاره به اینکه نخستین جشنواره توانمندیهای بهرهبرداری در صنعت آب و فاضلاب با هدف ارج نهادن به تولید داخلی برگزار میشود،گفت: در این جشنواره جدا از بحث کیفیت محصول، مونتاژ یا غیر مونتاژبودن آن باید مورد تاکید قرار گیرد و محصولی که در داخل تولید شده نسبت به محصولی که فقط مونتاژ آن در ایران انجام شده است باارزشتر است.\n\n\n\nمدیر عامل شرکت آب و فاضلاب استان تهران ضمن تاکید بر اهمیت این جشنواره در تبادل تجربیات فعالان بهرهبرداری صنعت آب و فاضلاب گفت: این جشنواره میتواند بستر بسیار مناسبی برای انتقال تجارب و آشنایی دستاندرکاران صنعت با یکدیگر باشد تا فناوریهای موجود در کشور و تجربیات اجرایی ارزشمند و موفق معرفی شوند.\n\n\n\nپرورش افزود: در ارزیابی محصولاتی که به جشنواره ارسال شده است، علاوه بر معیار تولید ملی و ارتباط با بهرهبرداری، باید درجه محرومیت منطقهای که محصول در آن تولید شده است نیز در نظر گرفته شود.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: از طرفی این جشنواره در تعامل بدنه دولت با بخش خصوصی نقش بسیار مهمی ایفا خواهد کرد تا سازوکارهای لازم برای حضور فعالان بهرهبرداری آب و فاضلاب و شرکتهای پیشگام در این عرصه فراهم شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
11678,
8024,
28535,
12363,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
953,
934,
4379,
509,
13639,
259,
29599,
9776,
722,
8024,
341,
259,
59151,
32544,
554,
2657,
66016,
5677,
8878,
572,
23210,
376,
950,
343,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
43060,
8462,
43060,
265,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
263,
43060,
329,
346,
37893,
285,
240451,
1... |
{
"phonemize": "modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn æz hemɑjæte sɑzmɑn æz noxbehɑjee elmi væ værzeʃi ozvi dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn dær sæbte exterɑʔɑt xæbær dɑd væ ɡoft : dær hɑle bærqærɑri ertebɑt bɑ ɡines bærɑje sæbte rekordhɑje ine æfrɑd hæstim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed montæzere ʃebr dær neʃæste xæbæri piʃ æz zohre ruze seʃænbe dær tæʃrihe bærnɑmehɑjee dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn dær sɑle dʒɑri bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑjee ine sɑzmɑn dær hoze dʒævɑnɑn, xɑter neʃɑn kærd : dær tɑbestɑne emsɑl behtærin væ mohemtærin hædæfe mɑ in æst ke dʒævɑnɑn rɑ dær sæthe dʒɑmeʔe tærbijæte konim tɑ dʒævɑnɑnie moʔmen, noʔdust væ isɑrɡær bɑʃænd ke ælɑve bær ine ke be xod væ diɡærɑne komæk mikonænd be mɑ hæm komæk konænd tɑ dær ɑjænde be ɑmdɑdɡærɑni dær dʒæmʔijæte helɑlæhmær tæbdil ʃævænd. vej dærbɑre bærnɑmerizie dʒæmʔijæte helɑlæhmær bærɑje oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑn dær æjjjɑme tɑbestɑn ɡoft : komæk be ʃerkæte elmi væ færhænɡie dʒævɑnɑn væ sɑzemɑndehie ɑnɑn jeki æz æhdɑfe mɑst. ʃebr edɑme dɑd : dær sæthe ostɑne tehrɑn dær do mærhæle bɑ hædæfe dʒæzbe siopændʒ hezɑr ozvi dʒædid, færɑxɑne dʒæzbe xɑhim dɑʃt. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn residæne teʔdɑde kɑnunhɑjee dɑneʃdʒui æz tʃeheloʃeʃ kɑnun be hæftɑdopændʒ kɑnun, æfzɑjeʃe kɑnunhɑje rustɑi æz jɑzdæh be si kɑnun, æfzɑjeʃe kɑnune dʒævɑnɑn æz tʃehelotʃɑhɑr be nævæd kɑnun væ residæne kɑnune dʒævɑnɑne tollɑb æz noh be bist kɑnun rɑ æz bærnɑmehɑjee dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri bærʃemord væ ɡoft : bærɡozɑrie dorehɑje ɑmuzeʃ ɑmdɑd væ komækhɑjee ævvælije bærɑje si hezɑr næfær æz dʒævɑnɑn væ nize edʒrɑje mɑnovrhɑje ɑmdɑdie bærɑje dʒævɑnɑn æz diɡære bærnɑmerizihɑjee mɑst. ʃebr bɑ bæjɑne inke dær sɑle nævædojek bærɑje hær kɑnune hæddeæqæl jek mɑnovr piʃbini ʃode æst, ɡoft : ælɑve bær ine sædo dæh mɑnovre niz be suræte dʒodɑɡɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej æz bærɡozɑrie pændʒɑhotʃɑhɑr dore kɑrɑfærinie bærɑje dʒævɑnɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær rɑstɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl ke hemɑjæt æz tolide melli væ hemɑjæt æz kɑr væ særmɑje irɑnist, in tæsmim ɡerefte ʃode æst. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn hæmtʃenin æz bærpɑie pɑjɡɑhhɑjee oqɑte færɑqæt dær æjjjɑme tɑbestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer ɑmɑdeɡie kɑmele dɑrim ke bɑ ɑqɑze tɑbestɑn ine fæʔɑlijæthɑ rɑ ɑqɑze konim, hæmtʃenin piʃbinie kærdime pændʒ hezɑr dʒævɑn ke nemitævɑnænd be suræte hozuri dær dorehɑjee ɑmuzeʃie mɑ ʃerkæt konænd, be suræte qejrehozurie ɑmuzeʃ bebinænd. be ɡofte vej piʃbini ʃode æst tɑ pɑjɑne emsɑl bærɑje hær ʃæhrestɑne pɑnzdæh bærnɑmee ebtekɑri væ dær kolle ostɑne sædo hæʃt bærnɑme ebtekɑri æz suje dʒævɑnɑn ændʒɑm ʃævæd. ʃebr bɑ eʃɑre be idʒɑde pɑnzdæh pɑjɡɑh rɑhnæmɑie mosɑferɑne noruzi væ be kɑrɡirie tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tæn æz dʒævɑnɑn dær ine pɑjɡɑhhɑ dær æjjjɑme noruz xɑterneʃɑn kærd : kɑnunhɑje nikukɑri bærɑje sioʃeʃ rustɑ bɑ rujkærde edʒtemɑʔmehvære niz æz diɡære bærnɑmehɑje piʃbini ʃode dær sɑle dʒɑrist. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ bæjɑne inke bærɑje neɡæhdɑri væ idʒɑd ɑmɑdeɡie biʃtære fæʔɑlijæthɑjee værzeʃi ɡostærdeie niz dær sæthe dʒæmʔijæte helɑlæhmær piʃbini ʃode æst, ɡoft : rɑhændɑzie sɑlonhɑje værzeʃi dʒædid væ bærɡozɑrie hæmɑjeʃhɑjee tæxæssosi bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi hær mæntæqe æz dʒomle bærnɑmehɑjee mɑ dær in zæmine æst. be ɡofte ʃebr dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn pejɡire emzɑje tæfɑhomnɑme bɑ sɑzemɑne tærbijætbædæni ɑmuzeʃe pærværeʃ væ... æst ke be modʒebe ɑn æʔzɑje helɑlæhmær betævɑnænd æz emkɑnɑte in mædʒmuʔehɑ be suræte rɑjɡɑn estefɑde konænd kæhe ælbætte mɑ nize ɑmɑdeɡi dɑrim emkɑnɑt rɑ dær extijɑre ine næhɑdhɑ qærɑr dæhim. be ɡofte modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn piʃbinie orduhɑje neʃɑt væ pujɑi bɑ hozure jekhezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæn væ nævædodo kɑnun niz æz diɡære bærnɑmehɑjee dʒæmʔijæt dær sɑle dʒɑrist. ʃebre hæmtʃenin dærbɑre eqdɑmɑte ændʒɑm ɡerefte dær mæʔɑvnæte dærmɑne dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn ezhɑre kærd : tærhhɑjee bhku jɑ hæmɑn vɑhedhɑje erɑʔe xædæmɑte pezeʃkie pɑje dær rustɑhɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke ine æmr dær firuzkuh bɑ esteqbɑle ɡostærdei movɑdʒeh ʃod. vej tʃækɑbe serijɑli væ erɑʔe xædæmɑte pezeʃkie omumi væ tæxæssosi rɑ be suræte særpɑi væ dærmɑni æz væzɑjefe ine vɑhedhɑ bærʃemord væ ɡoft : vɑhdæhɑje erɑʔe xædæmɑte pezeʃkie pɑje dær rustɑhɑe biʃtær dʒænbe mɑnovr dɑrænd væ ine vɑhedhɑ dær suræte lozume bimɑrɑn rɑ be mærɑkeze dærmɑnie hedɑjæt mikonænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn hæmtʃenin dær xosuse ɑxærin væzʔijæte bimɑrestɑn sæhrɑie ostɑntehrɑne ke tæsis ɑn æz suje helɑlæhmær dær hɑle pejɡiri bud, xɑter neʃɑne kærd : in bimɑrestɑn bimɑrestɑnist ke viʒeɡihɑje kɑmele jek bimɑrestɑne modʒæhhæz rɑ dɑræd. vej edɑme dɑd : bimɑrestɑn sæhrɑi bɑ piʃbinie inke betævɑnæd dær zæmɑne hɑdese hæddeæksære æfrɑde hɑdesedide rɑ puʃeʃ dæhæd væ hættɑ æmæle dʒærrɑhie niz dær ɑn ændʒɑm ʃævæd, ɑmɑde æst. ʃebr tædʒhizɑte bimɑrestɑn væ niz dɑʃtæne time tæxæssosi dær ɑn rɑ do mæsælee mohem dɑnest væ ɡoft : motexæssesɑne mɑ dær tæmɑmie zæminehɑ dɑrɑje tæxæssos nistænd ke mɑ dær hæmjene rɑstɑ æz motexæssesɑne keʃvær estefɑde kærdim. vej bɑ bæjɑne inke tɑ zæmɑnie ke hɑdesei rox nædæhæd, ine bimɑrestɑn dær ænbɑr xɑhæd bud, xɑter neʃɑn kærd : pæs æz voquʔe hɑdese dær næzdikie orduɡɑhhɑje dɑjer ʃode ɑmɑdeɡie in rɑ dɑrim ke hæddeæksær zærfe dævɑzdæh sɑʔæt ɑn rɑ bærpɑ konim. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bærpɑie bimɑrestɑn sæhrɑi dær kæmtær æz dævɑzdæh sɑʔæt rɑ qejremomken dɑnest væ ɡoft : buddʒe in kɑre ke miljɑrdist æz suje dʒæmʔijæte helɑlæhmær keʃvær tæʔmin ʃode æst. be ɡofte ʃebre tænhɑ qejmæte jeki æz tʃɑdorhɑje bɑdie in bimɑrestɑn dær hodud divist milijun tumɑn ærzeʃ dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke teʔdɑde bimɑrestɑnhɑjee sæhrɑie helɑlæhmær dær ostɑne tehrɑne tænhɑ jek ædæd æst, ezhɑre kærd : vezɑræte defɑʔ, sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ.... nize bimɑrestɑnhɑje sæhrɑi dær extijɑr dɑrænd ke dær mævɑqeʔe beruze hɑdese ɑnɑn niz vɑred xɑhænd ʃod. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ bæjɑne inke bɑjæd dær hær ʃæhrestɑne ostɑne tehrɑn jeke bimɑrestɑn sæhrɑi dɑjer bɑʃæd, ezhɑre kærd : æmmɑ ine æmr dær æmæle ʃodæni nist, tʃerɑ ke neɡæhdɑri ɑn hæzine bɑlɑi dɑræd væ mɑ mitævɑnim in hæzine rɑ dær dʒɑje diɡæri be kɑr beberim. vej bɑ bæjɑne inke tædʒhizɑte bimɑrestɑnhɑje sæhrɑi pæs æz moddætie mostæhlæk miʃævænd, xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzie ke vodʒud dɑræd mɑ bɑjæd dæste jɑri be suje ostɑnhɑje moʔæjjæne derɑz konim tɑ dær suræte beruze hɑdese betævɑnim æz bimɑrestɑnhɑjee sæhrɑie ɑnɑn estefɑde konim. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn tæsis bimɑrestɑnhɑjee sæhrɑi dær kolle dʒæhɑn rɑ nize æmrie sæxt dɑnest væ ɡoft : bærɑje ehdɑse in bimɑrestɑn ke tædʒhize ɑn æz hodud hæʃt sɑle piʃ ɑqɑz ʃode æst, besjɑri æz tædʒhizɑte næzir tʃɑdor væ... rɑ æz vezɑræte defɑʔ ɡereftim væ dær xosuse tædʒhizɑte pezeʃkie nize behtærinhɑjee donjɑ rɑ tæhije kærdim. be ɡofte ʃebr tɑrixe enqezɑje moʃæxxæsi bærɑje kolle bimɑrestɑn vodʒud nædɑræd æmmɑ hær kodɑm æz væsɑjel væ tædʒhizɑte modʒud dær ɑn pæs æz moddæti tæʔviz miʃævænd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ bæjɑne inke dær zæmɑne beruze hɑdese sɑzemɑne helɑlæhmære motevællie dærmɑn nist, ezhɑre kærd : vezɑræte behdɑʃt mæsʔulijæte dærmɑn rɑ bær ohde xɑhæd dɑʃt kæhe ælbætte mɑ niz be ɑnɑn komæk konim æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke mɑ væzɑjefe ɑmdɑdi rɑ bær ohde dɑrim. ʃebr bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑrie do hezɑr dore ɑmuzeʃe komækhɑje ævvælije bærɑje xod ɑmdɑdi væ diɡære ɑmdɑdi dær kolle ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ezhɑre kærd : æz mohemtærine ævɑmelie ke mitævɑnæd dær zæmɑne voquʔe hɑdese be mɑ komæk konæd, e ɑmuzeʃhɑjee hæmeɡɑni væ tæxæssosist ke mɑ bærɑje hær do inhɑ bærnɑme dɑrim. be ɡozɑreʃe isnɑ, vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle dʒɑri piʃbinie ɑmuzeʃe sæd hezɑr niruje dʒædid ændʒɑm ʃode æst, ɡoft : dær sɑlhɑjee ɡozæʃte sædhɑ hezɑr næfær tæhte ɑmuzeʃe hæmeɡɑni qærɑr ɡereftænd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ eʔlɑme xæbære bærnɑmerizie bærɑje ɑmuzeʃ be ʃeʃsæd hezɑr dɑneʃɑmuz dær mæqɑteʔe moxtælef bɑ hæmkɑrie ostɑndɑrie tehrɑn væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xɑter neʃɑn kærd : dær se mæqtæʔe ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ dæbirestɑn bɑ færɑxor hɑl be dɑneʃɑmuzɑne ɑmuzeʃhɑi rɑ dɑdeime ke dær hodud sisæd hezɑr tæn ɑmuzeʃe dide væ sisæd hezɑr tæn diɡære niz tɑ pɑjɑne sɑle ɑmuzeʃ xɑhænd did. ʃebr bɑ bæjɑne inke dær dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn hodud nævæd hezɑr næfær ozv vodʒud dɑræd, ɡoft : ine æfrɑd dær ʃɑxehɑjee moxtælefe fæʔɑlijæt mikonænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be ehdɑse mærkæze ɑmuzeʃe elmi kɑrbordi dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn dær do reʃte ɑmdɑde sævɑneh væ nedʒɑt bɑ ɡerɑjeʃ ɑtæʃneʃɑni væ pæzireʃe sædo bist dɑneʃdʒu dær mæqtæʔe kɑrdɑni dær sɑle nævæd, xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude nijɑze elmi, ine reʃte rɑhændɑzi ʃod væ hæmæknun mæʃqule bærræsi hæstim tɑ teʔdɑde reʃtehɑ rɑ æfzɑjeʃe dæhim væ sæthe ɑn rɑ tɑ kɑrʃenɑsie bɑlɑ beberim. be ɡofte ʃebr dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn in ɑmɑdeɡi rɑ dɑræd ke dær hæmkɑri bɑ ostɑnhɑjee moxtælef dær tule sɑl betævɑnæd ɑmuzeʃhɑjee lɑzem rɑ be kɑrmændɑne ɑnɑn erɑʔe dæhæd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn bɑ bæjɑne inke dorehɑjee helɑlæhmær dʒozʔe ɑmuzeʃhɑje zemne xedmæte kɑrkonɑne dolæte mæhsub miʃævæd, ɡoft : in mozu be tæʔid moʔɑvene ævvæle ræʔisdʒomhure niz reside æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران از حمايت سازمان از نخبههاي علمي و ورزشي عضو جمعيت هلالاحمر استان تهران در ثبت اختراعات خبر داد و گفت: در حال برقراري ارتباط با گينس براي ثبت ركوردهاي اين افراد هستيم.\n \n\nبه گزارش خبرنگار «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، سيد منتظر شبر در نشست خبري پيش از ظهر روز سهشنبه در تشريح برنامههاي جمعيت هلالاحمر استان تهران در سال جاري با اشاره به برنامههاي اين سازمان در حوزه جوانان، خاطر نشان كرد: در تابستان امسال بهترين و مهمترين هدف ما اين است كه جوانان را در سطح جامعه تربيت كنيم تا جواناني مومن، نوعدوست و ايثارگر باشند كه علاوه بر اين كه به خود و ديگران كمك ميكنند به ما هم كمك كنند تا در آينده به امدادگراني در جمعيت هلالاحمر تبديل شوند.\n\n\nوي درباره برنامهريزي جمعيت هلالاحمر براي اوقات فراغت جوانان در ايام تابستان گفت: كمك به شركت علمي و فرهنگي جوانان و سازماندهي آنان يكي از اهداف ماست.\n\n\nشبر ادامه داد: در سطح استان تهران در دو مرحله با هدف جذب 35 هزار عضو جديد، فراخوان جذب خواهيم داشت.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران رسيدن تعداد كانونهاي دانشجويي از 46 كانون به 75 كانون، افزايش كانونهاي روستايي از 11 به 30 كانون، افزايش كانون جوانان از 44 به 90 كانون و رسيدن كانون جوانان طلاب از 9 به 20 كانون را از برنامههاي جمعيت هلالاحمر استان تهران تا پايان سال جاري برشمرد و گفت: برگزاري دورههاي آموزش امداد و كمكهاي اوليه براي 30 هزار نفر از جوانان و نيز اجراي مانورهاي امدادي براي جوانان از ديگر برنامهريزيهاي ماست.\n\n\nشبر با بيان اينكه در سال 91 براي هر كانون حداقل يك مانور پيشبيني شده است، گفت: علاوه بر اين 110 مانور نيز به صورت جداگانه برگزار خواهد شد.\n\n\nوي از برگزاري 54 دوره كارآفريني براي جوانان خبر داد و گفت: در راستاي تحقق شعار امسال كه حمايت از توليد ملي و حمايت از كار و سرمايه ايراني است، اين تصميم گرفته شده است.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران همچنين از برپايي پايگاههاي اوقات فراغت در ايام تابستان خبر داد و گفت: در حال حاضر آمادگي كامل داريم كه با آغاز تابستان اين فعاليتها را آغاز كنيم، همچنين پيشبيني كرديم پنج هزار جوان كه نميتوانند به صورت حضوري در دورههاي آموزشي ما شركت كنند، به صورت غيرحضوري آموزش ببينند.\n\n\nبه گفته وي پيشبيني شده است تا پايان امسال براي هر شهرستان 15 برنامه ابتكاري و در كل استان 108 برنامه ابتكاري از سوي جوانان انجام شود.\n\n\nشبر با اشاره به ايجاد 15 پايگاه راهنمايي مسافران نوروزي و به كارگيري 450 تن از جوانان در اين پايگاهها در ايام نوروز خاطرنشان كرد: كانونهاي نيكوكاري براي 36 روستا با رويكرد اجتماعمحور نيز از ديگر برنامههاي پيشبيني شده در سال جاري است.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با بيان اينكه براي نگهداري و ايجاد آمادگي بيشتر فعاليتهاي ورزشي گستردهاي نيز در سطح جمعيت هلالاحمر پيشبيني شده است، گفت: راهاندازي سالنهاي ورزشي جديد و برگزاري همايشهاي تخصصي با توجه به شرايط جغرافيايي هر منطقه از جمله برنامههاي ما در اين زمينه است.\n\n\nبه گفته شبر جمعيت هلالاحمر استان تهران پيگير امضاي تفاهمنامه با سازمان تربيتبدني آموزش پرورش و ... است كه به موجب آن اعضاي هلالاحمر بتوانند از امكانات اين مجموعهها به صورت رايگان استفاده كنند كه البته ما نيز آمادگي داريم امكانات را در اختيار اين نهادها قرار دهيم.\n\n\nبه گفته مديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران پيشبيني اردوهاي نشاط و پويايي با حضور يكهزار و 400 تن و 92 كانون نيز از ديگر برنامههاي جمعيت در سال جاري است.\n\n\nشبر همچنين درباره اقدامات انجام گرفته در معاونت درمان جمعيت هلالاحمر استان تهران اظهار كرد: طرحهاي BHCU يا همان واحدهاي ارائه خدمات پزشكي پايه در روستاها برگزار خواهد شد كه اين امر در فيروزكوه با استقبال گستردهاي مواجه شد.\n\n\nوي چكاب سريالي و ارائه خدمات پزشكي عمومي و تخصصي را به صورت سرپايي و درماني از وظايف اين واحدها برشمرد و گفت: واحدهاي ارائه خدمات پزشكي پايه در روستاها بيشتر جنبه مانور دارند و اين واحدها در صورت لزوم بيماران را به مراكز درماني هدايت ميكنند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، مديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران همچنين در خصوص آخرين وضعيت بيمارستان صحرايي استانتهران كه تاسيس آن از سوي هلالاحمر در حال پيگيري بود، خاطر نشان كرد: اين بيمارستان بيمارستاني است كه ويژگيهاي كامل يك بيمارستان مجهز را دارد.\n\n\nوي ادامه داد: بيمارستان صحرايي با پيشبيني اينكه بتواند در زمان حادثه حداكثر افراد حادثهديده را پوشش دهد و حتي عمل جراحي نيز در آن انجام شود، آماده است.\n\n\n\nشبر تجهيزات بيمارستان و نيز داشتن تيم تخصصي در آن را دو مسئله مهم دانست و گفت: متخصصان ما در تمامي زمينهها داراي تخصص نيستند كه ما در همين راستا از متخصصان كشور استفاده كرديم.\n\n\nوي با بيان اينكه تا زماني كه حادثهاي رخ ندهد، اين بيمارستان در انبار خواهد بود، خاطر نشان كرد: پس از وقوع حادثه در نزديكي اردوگاههاي داير شده آمادگي اين را داريم كه حداكثر ظرف 12 ساعت آن را برپا كنيم.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران برپايي بيمارستان صحرايي در كمتر از 12 ساعت را غيرممكن دانست و گفت: بودجه اين كار كه ميلياردي است از سوي جمعيت هلالاحمر كشور تامين شده است.\n\n\nبه گفته شبر تنها قيمت يكي از چادرهاي بادي اين بيمارستان در حدود 200 ميليون تومان ارزش دارد.\n\n\nوي با بيان اينكه تعداد بيمارستانهاي صحرايي هلالاحمر در استان تهران تنها يك عدد است، اظهار كرد: وزارت دفاع، سپاه پاسداران انقلاب اسلامي و .... نيز بيمارستانهاي صحرايي در اختيار دارند كه در مواقع بروز حادثه آنان نيز وارد خواهند شد.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با بيان اينكه بايد در هر شهرستان استان تهران يك بيمارستان صحرايي داير باشد، اظهار كرد: اما اين امر در عمل شدني نيست، چرا كه نگهداري آن هزينه بالايي دارد و ما ميتوانيم اين هزينه را در جاي ديگري به كار ببريم.\n\n\nوي با بيان اينكه تجهيزات بيمارستانهاي صحرايي پس از مدتي مستهلك ميشوند، خاطر نشان كرد: با توجه به نيازي كه وجود دارد ما بايد دست ياري به سوي استانهاي معين دراز كنيم تا در صورت بروز حادثه بتوانيم از بيمارستانهاي صحرايي آنان استفاده كنيم.\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران تاسيس بيمارستانهاي صحرايي در كل جهان را نيز امري سخت دانست و گفت: براي احداث اين بيمارستان كه تجهيز آن از حدود هشت سال پيش آغاز شده است، بسياري از تجهيزات نظير چادر و ... را از وزارت دفاع گرفتيم و در خصوص تجهيزات پزشكي نيز بهترينهاي دنيا را تهيه كرديم.\n\n\nبه گفته شبر تاريخ انقضاي مشخصي براي كل بيمارستان وجود ندارد اما هر كدام از وسايل و تجهيزات موجود در آن پس از مدتي تعويض ميشوند.\n\n \n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با بيان اينكه در زمان بروز حادثه سازمان هلالاحمر متولي درمان نيست، اظهار كرد: وزارت بهداشت مسئوليت درمان را بر عهده خواهد داشت كه البته ما نيز به آنان كمك كنيم اما بايد توجه داشت كه ما وظايف امدادي را بر عهده داريم.\n\n\nشبر با بيان اينكه تا پايان سال جاري دو هزار دوره آموزش كمكهاي اوليه براي خود امدادي و ديگر امدادي در كل استان برگزار خواهد شد، اظهار كرد: از مهمترين عواملي كه ميتواند در زمان وقوع حادثه به ما كمك كند، آموزشهاي همگاني و تخصصي است كه ما براي هر دو اينها برنامه داريم.\n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، وي با بيان اينكه در سال جاري پيشبيني آموزش 100 هزار نيروي جديد انجام شده است، گفت: در سالهاي گذشته صدها هزار نفر تحت آموزش همگاني قرار گرفتند.\n\n\n\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با اعلام خبر برنامهريزي براي آموزش به 600 هزار دانشآموز در مقاطع مختلف با همكاري استانداري تهران و آموزش و پرورش خاطر نشان كرد: در سه مقطع ابتدايي، راهنمايي و دبيرستان با فراخور حال به دانشآموزان آموزشهايي را دادهايم كه در حدود 300 هزار تن آموزش ديده و 300 هزار تن ديگر نيز تا پايان سال آموزش خواهند ديد.\n\n\n\n\n\nشبر با بيان اينكه در جمعيت هلالاحمر استان تهران حدود 90 هزار نفر عضو وجود دارد، گفت: اين افراد در شاخههاي مختلف فعاليت ميكنند.\n\n \n\n\nبه گزارش ايسنا، مديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با اشاره به احداث مركز آموزش علمي كاربردي جمعيت هلالاحمر استان تهران در دو رشته امداد سوانح و نجات با گرايش آتشنشاني و پذيرش 120 دانشجو در مقطع كارداني در سال 90، خاطر نشان كرد: با توجه به وجود نياز علمي، اين رشته راهاندازي شد و هماكنون مشغول بررسي هستيم تا تعداد رشتهها را افزايش دهيم و سطح آن را تا كارشناسي بالا ببريم.\n\n\nبه گفته شبر جمعيت هلالاحمر استان تهران اين آمادگي را دارد كه در همكاري با استانهاي مختلف در طول سال بتواند آموزشهاي لازم را به كارمندان آنان ارائه دهد.\n\n\n\n\n\nمديرعامل جمعيت هلالاحمر استان تهران با بيان اينكه دورههاي هلالاحمر جزء آموزشهاي ضمن خدمت كاركنان دولت محسوب ميشود، گفت: اين موضوع به تائيد معاون اول رييسجمهور نيز رسيده است.\n\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
26497,
11678,
10995,
7862,
259,
376,
11131,
858,
88347,
12363,
11346,
695,
23215,
7862,
14727,
695,
26872,
5623,
21587,
259,
93442,
341,
259,
22680,
477,
259,
17912,
10995,
7862,
259,
376,
11131,
858,
88347,
12363,
11346,
509,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
10795,
43060,
280,
2731,
334,
282,
19406,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
259,
2731,
360,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
259,
263,
43060,
360,
282,
4... |
{
"phonemize": "dær tɑzetærin ɡozɑreʃe mɑhɑne dæbirxɑne sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste ɑmæde æst ke qejmæte næfte xɑme sænɡine irɑn dær hæftee montæhi be jɑzdæh ʒɑnvije, pændʒɑhopændʒ dolɑr væ hæftɑdose dolɑr be ezɑje hær boʃke moʔɑmele ʃode æst, in ræqæm dær moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl ʃæstopændʒ dolɑr væ ʃæstodo sonnæt bude æst. qejmæte næfte xɑme sænɡine irɑn hæmtʃenin dær hæftee montæhi be jɑzdæh ʒɑnvije næsæbte be hæftee ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh dejmɑh pærɑntezbæste tʃɑhɑr dolɑr væ ʃæstotʃɑhɑr sonnæt bærɑje hær boʃke æfzɑjeʃ jɑfte æst. qejmæte sæbæde næfti opek niz dær hæftee montæhi be jɑzdæh ʒɑnvije, be pændʒɑhohæʃt dolɑr væ tʃɑhɑr sonnæt be ezɑje hær boʃke resid ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl hæʃt dolɑr væ hæftɑdohæft sonnæt bærɑje hær boʃke kɑheʃ neʃɑn midæhæd. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": "در تازهترین گزارش ماهانه دبیرخانه سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) آمده است که قیمت نفت خام سنگین ایران در هفته منتهی به ۱۱ ژانویه، ۵۵ دلار و ۷۳ دلار به ازای هر بشکه معامله شده است، این رقم در مدت مشابه پارسال ۶۵ دلار و ۶۲ سنت بوده است.قیمت نفت خام سنگین ایران همچنین در هفته منتهی به ۱۱ ژانویه نسبت به هفته گذشته (۱۴ دیماه) ۴ دلار و ۶۴ سنت برای هر بشکه افزایش یافته است.قیمت سبد نفتی اوپک نیز در هفته منتهی به ۱۱ ژانویه، به ۵۸ دلار و ۴ سنت به ازای هر بشکه رسید که نسبت به مدت مشابه پارسال ۸ دلار و ۷۷ سنت برای هر بشکه کاهش نشان میدهد.۲۲۳۲۲۳"
} | [
509,
766,
26043,
15573,
259,
11602,
9362,
3727,
550,
28084,
17869,
14727,
6034,
2791,
259,
21489,
121925,
259,
36960,
274,
22684,
39817,
271,
24878,
376,
950,
934,
7226,
259,
36960,
259,
41950,
9869,
2154,
4379,
509,
259,
376,
25357,
3540... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
270,
43060,
10706,
10787,
348,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
326,
43060,
334,
43060,
405,
331,
2731,
7377,
329,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
259,
263,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɑine pɑjɑni si væ pændʒomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr, emʃæb pændʒʃænbe ævvæle esfænd pærɑntezbæste dær tɑlɑre væhdæte bærɡozɑr ʃod. moʔærrefi bærɡozideɡɑne do bæxʃe mosɑbeqe « tærɑne » væ « musiqi væ ræsɑne » be hæmrɑh tædʒlil æz tʃɑhɑr honærmænde piʃkesvæt, æz mohemtærin bæxʃhɑje in ɑin bud. in mærɑsem bɑ tæxiri si dæqiqei, æz sɑʔæte nuzdæh bɑ edʒrɑje sejjedæbbɑse sædʒɑdi væ edʒrɑje orkestre sæmfunike tehrɑn be ræhbæri næsire hejdæriɑn ɑqɑz ʃod. sorude melli dʒomhuri eslɑmi irɑn væ do qætʔe « sædo hæftɑdoʃeʃ » bejɑd dʒɑnbɑxteɡɑne hævɑpiɑje okrɑjni væ « dær mohɑsere » dær ræsɑje ʃæhid hɑdʒqɑseme solejmɑni, æz dʒomle ɑsɑri budænd ke orkestre sæmfunike tehrɑn edʒrɑ kærd. pæs edʒrɑje orkestre sæmfunike tehrɑn, næmɑheneɡi bɑ sedɑje mohæmmæde moʔtæmedi dær tædʒlil æz særdɑr ʃæhid sepæhbod hɑdʒqɑseme solejmɑni be næmɑjeʃ dærɑmæd. in mærɑsem bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde bærɡozɑri dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr dær ostɑnhɑje keʃvær be viʒe dær sistɑn bælutʃestɑn edɑme jɑft væ bɑ edʒrɑje ɡoruh « ɡoldɑz » æz ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn donbɑl ʃod. dær edɑme, bærɡozideɡɑn bæxʃe mosɑbeqe tærɑne moʔærrefi ʃodænd. pæs æz xɑndæne bæjɑnije hejʔæte dɑværɑn tævæssote esmɑʔile æmini, benjɑmin dejlæmkotuli, omide sæbɑqno væ hosejne qijɑsi, be tærtib be onvɑne bærɡozideɡɑne dʒɑjeze tærɑne e si væ pændʒomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr moʔærrefi ʃodænd. edʒrɑje kuɑrtet tɑr be særpæræsti æliæsqære æræbʃɑhi, edɑme bæxʃe in mærɑsem bud. pæs æz ɑn, nobæt be tædʒlil æz tʃɑhɑr honærmænd piʃkæstute musiqi keʃværemɑn resid. bɑ hozure sejjedæbbɑse sɑlehi be hæmrɑh tʃænd tæn æz modirɑne vezɑræte erʃɑd væ dʒæmʔi æz honærmændɑn ruje sæhne, æz huʃænɡe zærif nævɑzænde væ ɑhænɡsɑze musiqi irɑnipærɑntezbæste, nɑdere mæʃɑjexi ɑhænɡsɑzpærɑntezbæste, ɑʃiq hæsæne eskændæri piʃkesvæte musiqi ɑzærbɑjedʒɑn pærɑntezbæste væ æfliɑ pærto modærres væ nævɑzænde pijɑnopærɑntezbæste, tæqdir ʃod. soxænrɑni sejjedæbbɑse sɑlehi, edɑme bæxʃe in ɑin bud. væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ eʃɑre be næqʃe færhænɡi væ væhdæt bæxʃe musiqi dær mjɑne mellæthɑ ɡoft : « musiqi dær tɑrixe mellæte mɑ, hɑfeze ædæbijɑte irɑne bozorɡ bude æst væ bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æze ædæbijɑte zærine irɑni ke dær zehne mɑ bɑqi mimɑnd, dær fæzɑje musiqi ʃekl ɡerefte æst. be hæmin dælil mɑ emruze bæxʃi æz zendeɡi ruzmærre xodemɑn rɑ bɑ musiqi miɡozærɑnim væ in honær dær zendeɡi mɑ næqʃe qɑbele tævædʒdʒohi pejdɑ kærde æst. » u dær in rɑstɑ edɑme dɑd : « æknun nævædodo dærsæde mærdome irɑn musiqi ɡuʃ mikonænd væ miɑnɡine mæsræfe ruzɑne musiqi mærdome irɑn, jek sɑʔæt væ dævɑzdæh dæqiqe væ dær senne pɑnzdæh tɑ e bistonoh sɑl, do sɑʔæt dær ruz æst. jæʔænæruz be ruze zendeɡi mɑ bɑ musiqi ædʒintær miʃævæd væ in ɡune nist ke estefɑde æz musiqi mærbut be bæxʃi xɑs æz dʒɑmeʔe bɑʃæd. » væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æfzud : « hæme inhɑ bɑʔes miʃævæd be rujdɑdhɑi ke be musiqi irɑn ertebɑt dɑræd tæʔælloqe biʃtæri pejdɑ konim. pæs bɑjæd hær sɑle behtær æz sɑle qæbl be dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr bepærdɑzim. emsɑl mɑ hærekæte ro be dʒoloi dɑʃtim, æmmɑ dær rɑhi ke bɑjæd berævim, tɑ mæqsæde næhɑi fɑselee zjɑdi dɑrim ke bɑ komæke dʒævɑnɑne in rɑh rɑ tej xɑhim kærd. » dær edɑme in mærɑsem, æsɑmi bærɡozideɡɑne dʒɑjeze musiqi væ ræsɑne eʔlɑm ʃod. hejʔæte dɑværɑne moteʃækkel æz mæsʔude kosæri, æliækbære qɑzizɑde, ferejdune seddiqi, æmiræbbɑs setɑjeʃɡær væ ælirezɑ mirælineqi, xæbærneɡɑrɑn, ruznɑmeneɡɑrɑn væ montæqedɑne zir rɑ be onvɑne bærɡozideɡɑn væ tæqdirʃodeɡɑne dʒɑjeze musiqi væ ræsɑne moʔærrefi kærdænd : nedɑ sidʒɑni ruznɑme irɑnpærɑntezbæste, minɑ ɑtæʃi hænrɑnælɑjnpærɑntezbæste, ælirezɑ sæʔidi xæbærɡozɑri mehrpærɑntezbæste, kæbriɑsɑdɑte hosejnzɑde isnɑpærɑntezbæste, næsærine sævɑræʃɑhmæræs isnɑpærɑntezbæste, jɑsere jeɡɑne tæsnimpærɑntezbæste, homɑjune xæʃændijæʃ sɑjte dʒɑmeʔe ʃenɑsɑne dʒævɑnpærɑntezbæste, æli ræstɡɑr dʒɑmdʒæmpærɑntezbæste, æli nɑmdʒu ruznɑme sɑzændeɡipærɑntezbæste, mæhæddʒvɑde sæhɑfi mɑhnɑme honære musiqi pærɑntezbæste væ sæʔid væ mæsʔude bærzi ræsɑne hæfdɑnɡpærɑntezbæste. edʒrɑje kuɑrtet « xælidʒe fɑrs » be særpæræsti æmine qæfɑri, pɑjɑn bæxʃe ɑine pɑjɑni si væ pændʒomin dʒæʃnvɑre musiqi fædʒr dær tɑlɑre væhdæt bud. pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آیین پایانی سی و پنجمین جشنواره موسیقی فجر، امشب (پنجشنبه اول اسفند) در تالار وحدت برگزار شد. معرفی برگزیدگان دو بخش مسابقه «ترانه» و «موسیقی و رسانه» به همراه تجلیل از چهار هنرمند پیشکسوت، از مهمترین بخشهای این آیین بود.این مراسم با تاخیری ۳۰ دقیقهای، از ساعت ۱۹ با اجرای سیدعباس سجادی و اجرای ارکستر سمفونیک تهران به رهبری نصیر حیدریان آغاز شد.سرود ملی جمهوری اسلامی ایران و دو قطعه «۱۷۶» بهیاد جانباختگان هواپیای اوکراینی و «در محاصره» در رثای شهید حاجقاسم سلیمانی، از جمله آثاری بودند که ارکستر سمفونیک تهران اجرا کرد. پس اجرای ارکستر سمفونیک تهران، نماهنگی با صدای محمد معتمدی در تجلیل از سردار شهید سپهبد حاجقاسم سلیمانی به نمایش درآمد.این مراسم با ارائه گزارشی از روند برگزاری جشنواره موسیقی فجر در استانهای کشور به ویژه در سیستان بلوچستان ادامه یافت و با اجرای گروه «گلداز» از استان سیستان و بلوچستان دنبال شد.در ادامه، برگزیدگان بخش مسابقه ترانه معرفی شدند. پس از خواندن بیانیه هیات داوران توسط اسماعیل امینی، بنیامین دیلمکتولی، امید صباغنو و حسین غیاثی، به ترتیب به عنوان برگزیدگان جایزه ترانه سی و پنجمین جشنواره موسیقی فجر معرفی شدند. اجرای کوارتت تار به سرپرستی علیاصغر عربشاهی، ادامه بخش این مراسم بود.پس از آن، نوبت به تجلیل از چهار هنرمند پیشکستوت موسیقی کشورمان رسید. با حضور سیدعباس صالحی به همراه چند تن از مدیران وزارت ارشاد و جمعی از هنرمندان روی صحنه، از هوشنگ ظریف (نوازنده و آهنگساز موسیقی ایرانی)، نادر مشایخی (آهنگساز)، عاشیق حسن اسکندری (پیشکسوت موسیقی آذربایجان) و افلیا پرتو (مدرس و نوازنده پیانو)، تقدیر شد.سخنرانی سیدعباس صالحی، ادامه بخش این آیین بود. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به نقش فرهنگی و وحدت بخش موسیقی در میان ملتها گفت: «موسیقی در تاریخ ملت ما، حافظ ادبیات ایران بزرگ بوده است و بخش قابل توجهی از ادبیات زرین ایرانی که در ذهن ما باقی میماند، در فضای موسیقی شکل گرفته است. به همین دلیل ما امروز بخشی از زندگی روزمره خودمان را با موسیقی میگذرانیم و این هنر در زندگی ما نقش قابل توجهی پیدا کرده است.»او در این راستا ادامه داد: «اکنون ۹۲ درصد مردم ایران موسیقی گوش میکنند و میانگین مصرف روزانه موسیقی مردم ایران، ۱ ساعت و ۱۲ دقیقه و در سن ۱۵ تا ۲۹ سال، دو ساعت در روز است. یعنروز به روز زندگی ما با موسیقی عجینتر میشود و این گونه نیست که استفاده از موسیقی مربوط به بخشی خاص از جامعه باشد.»وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: «همه اینها باعث میشود به رویدادهایی که به موسیقی ایران ارتباط دارد تعلق بیشتری پیدا کنیم. پس باید هر سال بهتر از سال قبل به جشنواره موسیقی فجر بپردازیم. امسال ما حرکت رو به جلویی داشتیم، اما در راهی که باید برویم، تا مقصد نهایی فاصله زیادی داریم که با کمک جوانان این راه را طی خواهیم کرد.»در ادامه این مراسم، اسامی برگزیدگان جایزه موسیقی و رسانه اعلام شد. هیات داوران متشکل از مسعود کوثری، علیاکبر قاضیزاده، فریدون صدیقی، امیرعباس ستایشگر و علیرضا میرعلینقی، خبرنگاران، روزنامهنگاران و منتقدان زیر را به عنوان برگزیدگان و تقدیرشدگان جایزه موسیقی و رسانه معرفی کردند:ندا سیجانی (روزنامه ایران)، مینا آتشی (هنرآنلاین)، علیرضا سعیدی (خبرگزاری مهر)، کبریاسادات حسینزاده (ایسنا)، نسرین سوارشاهمرس (ایسنا)، یاسر یگانه (تسنیم)، همایون خشندیش (سایت جامعه شناسان جوان)، علی رستگار (جامجم)، علی نامجو (روزنامه سازندگی)، محدجواد صحافی (ماهنامه هنر موسیقی) و سعید و مسعود برزی (رسانه هفدانگ).اجرای کوارتت «خلیج فارس» به سرپرستی امین غفاری، پایان بخش آیین پایانی سی و پنجمین جشنواره موسیقی فجر در تالار وحدت بود.۵۷۵۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
12625,
2154,
259,
26598,
406,
4744,
341,
23387,
10785,
1576,
71983,
4530,
14714,
24127,
1189,
7579,
343,
7065,
60400,
274,
215786,
9797,
8180,
1234,
49688,
271,
509,
2301,
41085,
14459,
17471,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
43060,
1307,
421,
43060,
385,
43060,
516,
395,
300,
2731,
421,
79017,
24045... |
{
"phonemize": "dɑneʃɡɑhe dʒɑmeʔ, ruhe kɑrɑfærini rɑ dær dʒɑmeʔe dæmide æst................................................. e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dɑneʃɡɑh. ræʔise dɑneʃɡɑhe dʒɑmeʔ, elmi væ kɑrbordi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : in dɑneʃɡɑh bɑ neɡɑhe viʒe be bɑzɑre ruhe kɑrɑfærini dær dʒɑmeʔe dæmide æst. \" mohæmmæddʒævɑde sældʒuqi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bæjɑn kærd : ɑmuzeʃ hɑje elmi kɑrbordi bɑ mozue eʃteqɑl ɡereh xorde væ ʔerɑʔe reʃte hɑje dʒædide tæhsili dær in dɑneʃɡɑh be nijɑze bɑzɑr bæsteɡi dɑræd. vej æfzud : ɑmuzeʃhɑje tæqɑzɑmehvær dær piʃræfte dʒævɑmeʔe bæʃæri næqʃe æsɑsi dɑræd be tori ke dær in noʔ ɑmuzʃhɑe mæʔmulæn mehvær væ osule ɑmuzeʃe mobtæni bær mozue fænnɑværi, mæhɑræt væ tæxæssos æst. u edɑme dɑd : in dær hɑlist ke dær diɡær dɑneʃɡɑh hɑe tænhɑ bɑ enʔekɑse dɑneʃ bærɑje edɑre omur be dɑneʃdʒujɑn ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. sældʒuqi bæjɑn kærd : dær ɑmuzeʃ hɑje elmi kɑrbordi ebtedɑ ændʒɑme jek kɑre tæʔrif væ sepæs æz æʔlæm bærɑje behbud væ erteqɑe ɑn estefɑde mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi sistɑn væ bælutʃestɑne ezɑfe kærd : dærsæde bɑlɑi æz in ɑmuzeʃhɑ niz be mozue mæhɑræt væ tæxæssos bærɑje hæsæne ændʒɑme kɑr tæʔrif ʃode æst. vej æfzud : æknun hodud do hezɑr dɑneʃdʒu dær tʃehelodo reʃte kɑrdɑni væ noh reʃte kɑrʃenɑsi sænʔæt, keʃɑværzi, honær væ xædæmɑte edʒtemɑʔi dær mærɑkeze ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi sistɑn væ bælutʃestɑn be tæhsil eʃteqɑl dɑrænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo jɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siojek tæmɑm",
"text": "دانشگاه جامع، روح کارآفرینی را در جامعه دمیده است\n................................................. زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/01/87\nداخلی.فرهنگی.دانشگاه. رییس دانشگاه جامع، علمی و کاربردی سیستان و بلوچستان گفت: این دانشگاه\nبا نگاه ویژه به بازار روح کارآفرینی در جامعه دمیده است. \"محمدجواد سلجوقی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا بیان کرد:\nآموزش های علمی کاربردی با موضوع اشتغال گره خورده و ارایه رشته های جدید\nتحصیلی در این دانشگاه به نیاز بازار بستگی دارد. وی افزود: آموزشهای تقاضامحور در پیشرفت جوامع بشری نقش اساسی دارد به\nطوری که در این نوع آموزشها معمولا محور و اصول آموزش مبتنی بر موضوع\nفناوری، مهارت و تخصص است. او ادامه داد: این در حالی است که در دیگر دانشگاه ها تنها با انعکاس\nدانش برای اداره امور به دانشجویان آموزش داده می شود. سلجوقی بیان کرد: در آموزش های علمی کاربردی ابتدا انجام یک کار تعریف\nو سپس از علم برای بهبود و ارتقا آن استفاده می شود. رییس دانشگاه جامع علمی کاربردی سیستان و بلوچستان اضافه کرد: درصد\nبالایی از این آموزشها نیز به موضوع مهارت و تخصص برای حسن انجام کار\nتعریف شده است. وی افزود: اکنون حدود دو هزار دانشجو در 42 رشته کاردانی و 9 رشته\nکارشناسی صنعت، کشاورزی، هنر و خدمات اجتماعی در مراکز آموزشی دانشگاه\nجامع علمی کاربردی سیستان و بلوچستان به تحصیل اشتغال دارند. ک/3\n7311/653/565/659\nشماره 313 ساعت 14:31 تمام\n\n\n "
} | [
15703,
259,
13317,
343,
38854,
2556,
65765,
2458,
916,
509,
259,
13317,
376,
38791,
21422,
950,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1551,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
261,
27528,
265,
408,
43060,
286,
43060,
96990,
516,
259,
286,
43060,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
259,
78130,
4168,
259,
124353,
260,
2464,... |
{
"phonemize": "................................................................. e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. eʔtebɑr. bonɡɑ hɑje zudbɑzæde mæʃɑvruzire eqtesɑde vædɑrɑi ɡoft : jeki æzuzɑjfe bɑnk hɑje toseʔe væsærmɑje, jɑftæne kɑrɑfærin æst vætæfkærɑt bɑjæd be sæmt væ suj særmɑje ɡozɑri hɑ hedɑjæt ʃævæd. \" æbdolxɑleqe sædʒɑdi \" dær dʒælæse ruze tʃɑhɑrʃænbe kɑrɡoruh væ særmɑje ɡozɑri ostɑne esfæhɑn ɡoft : kɑrɑfærin xællɑq mi tævɑnæd tærrɑhe vɑrɑje konænde model hɑje moxtælef eqtesɑdi bɑʃæd. vej ɡoft : æknun ke bɑnk hɑje toseʔe ʔi dærkʃur vodʒud nædɑræd, bɑnk hɑje feʔli mi tævɑnænd bɑtquijæte bonije kɑrʃenɑsi xod in væzife rɑ be ændʒɑm resɑnænd. be ɡofte u dærbærræsi tærhhɑje eqtesɑdi tʃɑhɑr meʔjɑre ʃæxsijæt, æhlijæte modʒri tærh, særmɑje væ væsiqe bɑjæd morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi ostɑndɑri esfæhɑn, æstɑnædɑrɑsfeɑn niz dær in dʒælæse ɡoft : eʃteqɑle æzdʒædi tærin bæhshɑje dolæte nohom æst. \" sejjedmortezɑ bæxtjɑri \" ɡoft : dolæte bɑtmɑm emkɑnɑt bærɑje hælle in moʃkel vɑrede æmæl ʃode æst. vej tolide servæte rɑmsætlæzme ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi dɑnest væɡfæt : bærɑje hælle moʃkelɑte særmɑje ɡozɑrɑne mæsʔulin dær tælɑʃ hæstænd. \" mortezɑ mɑndæni \" ræise sɑzemɑne kɑrvɑmurɑdʒætmɑʔi ostɑne esfæhɑn nizɡæfæt : tɑkonun dævɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo nævæd miljɑrd riɑl eʔtæbɑræbe bonɡɑhɑje kutʃæke eqtesɑdi zudbɑze ostɑne esfæhɑn tæxsis jɑfte æst. vej æfzud : in tæxsis hɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte sɑl hɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ bude ke dærsɑle ɡozæʃte æmæliɑti ʃode æst. vej ɡoft : dærɑjen moddæte tʃehelose hæzɑruje hæʃtsædo pændʒɑhotʃɑhɑr fæqære tærhhɑje mærbut be bonɡɑhɑje eqtesɑdi kutʃæk, motevæsset væ bæzræk, særmɑje dærɡærdeʃ væ poroʒe hɑje xodɑʃætqɑli bɑtsæhilɑte piʃnæhɑdi nuzdæh hæzɑru hæʃtɑdohæʃt miljɑrd riɑl be bɑnk hɑje ostɑne esfæhɑn ersɑl ʃode æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre hæftsædo tʃehelohæft sɑʔæte siohæʃt : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. nuzdæh siohæʃt pændʒɑhonoh",
"text": "\n .................................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nداخلی.اقتصادی.اعتبار.بنگاه های زودبازده\n مشاوروزیر اقتصاد ودارایی گفت:یکی ازوظایف بانک های توسعه وسرمایه، یافتن\nکارآفرین است وتفکرات باید به سمت و سوی سرمایه گذاری ها هدایت شود. \"عبدالخالق سجادی \" در جلسه روز چهارشنبه کارگروه و سرمایه گذاری استان\nاصفهان گفت:کارآفرین خلاق می تواند طراح وارایه کننده مدل های مختلف اقتصادی\nباشد. وی گفت : اکنون که بانک های توسعه ای درکشور وجود ندارد، بانک های فعلی\nمی توانند باتقویت بنیه کارشناسی خود این وظیفه را به انجام رسانند. به گفته او دربررسی طرحهای اقتصادی چهار معیار شخصیت ،اهلیت مجری طرح\n، سرمایه و وثیقه باید مورد توجه باشد . به گزارش روابط عمومی استانداری اصفهان ، استانداراصفهان نیز در این\nجلسه گفت :اشتغال ازجدی ترین بحثهای دولت نهم است. \"سیدمرتضی بختیاری \" گفت : دولت باتمام امکانات برای حل این مشکل وارد\nعمل شده است. وی تولید ثروت رامستلزم انجام فعالیت های اقتصادی دانست وگفت : برای حل\nمشکلات سرمایه گذاران مسوولین در تلاش هستند. \" مرتضی ماندنی \" رئیس سازمان کارواموراجتماعی استان اصفهان نیزگفت :\nتاکنون 12 هزار و 890 میلیارد ریال اعتباربه بنگاههای کوچک اقتصادی زودبازه\nاستان اصفهان تخصیص یافته است. وی افزود: این تخصیص ها از محل اعتبارات سال های 84 و 85 بوده که درسال\nگذشته عملیاتی شده است. وی گفت : دراین مدت 43 هزارو 854 فقره طرحهای مربوط به بنگاههای اقتصادی\nکوچک،متوسط و بزرک،سرمایه درگردش و پروژه های خوداشتغالی باتسهیلات پیشنهادی\n19 هزارو 88 میلیارد ریال به بانک های استان اصفهان ارسال شده است. ک/3\n 544/546\nشماره 747 ساعت 38:19 تمام\n انتهای پیام C12.19-38-59 \n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
32689,
260,
52795,
8726,
1091,
259,
74014,
58534,
5307,
259,
33557,
12433,
33233,
341,
4471,
5677,
5021,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238... |
{
"phonemize": "tʃændi piʃ dæbire ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi inɡune eʔlɑm kærde bud ke dær zæmɑne sodure modʒævvezhɑje operɑtore sevvom ertebɑti bærxi bi deqqætihɑ suræt ɡerefte væ æknun rɑjtele movæzzæf be færhænɡsɑzihɑje lɑzem dær in zæmine æst. hɑle mæsʔulɑne ræɡulɑturi xɑhɑne ɑn ʃodeænd ke in ʃorɑ sijɑsæthɑje kolli xod dær zæmine mæbɑhesse færhænɡi rɑ moʃæxxæs konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, moʔɑvene bærræsihɑje fæni væ sodure pærvɑne sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt dær in bɑre ezhɑr kærd : pærvɑne operɑtore sevvom telefon hæmrɑhe mobtæni bær fænnɑværi næsle sevvom æst væ servishɑje besjɑri bɑ dæstresi bɑnde væsiʔ dær tʃɑrtʃube in pærvɑne qɑbele erɑʔe hæstænd ke telefone tæsviri jeki æz in xædæmɑt æst. lotf ællɑh sobuhi bɑ bæjɑne in mætlæb xɑterneʃɑn kærd : movɑfeqætnɑme pærvɑne fæʔɑlijæte in operɑtor bɑ ræʔɑjæte dæqiqe dʒænbehɑje fæni, mɑli væ hoquqi bæræsɑse kolliɑte mosævvæbe komisijone tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt be ʃerkæte tæʔmine tæle kɑm rɑjtel pærɑntezbæste eʔtɑ ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe kolliɑte pærvɑne operɑtore sevvom dær esfænde sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ezhɑr kærde æst : bɑ eblɑqe sijɑsæthɑje kolli bærnɑme pændʒome toseʔe æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dej mɑh hæʃtɑdohæft, sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi niz dær rɑstɑje in sijɑsæthɑje kolli, hæsbe mofɑdde bænde jek omure færhænɡi, pejvæste færhænɡi rɑ dær pærvɑne operɑtore sevvom piʃbini kærde æst tɑ bɑ tædvin, tækmil væ edʒrɑje næqʃe mohændesi færhænɡi keʃvær tævæssote næhɑdhɑje mærbut, mofɑdde in pejvæst rɑ tænzim væ eblɑq konæd. sobuhi tæsrih kærd : bɑ idʒɑde ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi, ræɡulɑturi æz dæbirxɑne in ʃorɑ dærxɑst kærde æst tɑ sijɑsæthɑje kolli morede næzære ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi rɑ bærɑje tænzime pejvæste færhænɡi, næ fæqæt bærɑje operɑtore sevvom bælke bærɑje tæmɑm pærvɑnehɑje sɑdere rɑ eʔlɑm tɑ bæræsɑse ɑn næsæbte be tænzim væ eblɑqe dʒozʔijɑte pejvæste færhænɡi be operɑtorhɑje erɑʔe konænde xædæmɑt eqdɑm konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nچندی پیش دبیر شورای عالی فضای مجازی اینگونه اعلام کرده بود که در زمان صدور مجوزهای اپراتور سوم ارتباطی برخی بی دقتیها صورت گرفته و اکنون رایتل موظف به فرهنگسازیهای لازم در این زمینه است. حال مسوولان رگولاتوری خواهان آن شدهاند که این شورا سیاستهای کلی خود در زمینه مباحث فرهنگی را مشخص کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، معاون بررسیهای فنی و صدور پروانه سازمان تنظیم مقررات در این باره اظهار کرد: پروانه اپراتور سوم تلفن همراه مبتنی بر فناوری نسل سوم است و سرویسهای بسیاری با دسترسی باند وسیع در چارچوب این پروانه قابل ارائه هستند که تلفن تصویری یکی از این خدمات است.\n\n\n\nلطف الله سبوحی با بیان این مطلب خاطرنشان کرد: موافقتنامه پروانه فعالیت این اپراتور با رعایت دقیق جنبههای فنی، مالی و حقوقی براساس کلیات مصوب کمیسیون تنظیم مقررات ارتباطات به شرکت تامین تلهکام (رایتل) اعطا شده است.\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به تصویب کلیات پروانه اپراتور سوم در اسفند سال 86 اظهار کرده است: با ابلاغ سیاستهای کلی برنامه پنجم توسعه از سوی مقام معظم رهبری در دی ماه 87 ، سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیوئی نیز در راستای این سیاستهای کلی، حسب مفاد بند یک امور فرهنگی، پیوست فرهنگی را در پروانه اپراتور سوم پیشبینی کرده است تا با تدوین، تکمیل و اجرای نقشه مهندسی فرهنگی کشور توسط نهادهای مربوط، مفاد این پیوست را تنظیم و ابلاغ کند.\n\n\n\n\n\nسبوحی تصریح کرد: با ایجاد شورای عالی فضای مجازی، رگولاتوری از دبیرخانه این شورا درخواست کرده است تا سیاستهای کلی مورد نظر شورای عالی فضای مجازی را برای تنظیم پیوست فرهنگی، نه فقط برای اپراتور سوم بلکه برای تمام پروانههای صادره را اعلام تا براساس آن نسبت به تنظیم و ابلاغ جزئیات پیوست فرهنگی به اپراتورهای ارائه کننده خدمات اقدام کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11815,
406,
4446,
550,
28084,
259,
23702,
406,
259,
22632,
1189,
28270,
20071,
9056,
953,
20450,
259,
18018,
9438,
3418,
934,
509,
9758,
19756,
2737,
548,
56760,
2791,
259,
224271,
109644,
259,
34036,
259,
25811,
406,
1423,
14131,
3939,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
79017,
266,
1952,
238796,
331,
2731,
47649,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
80959,
360,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
43060,
1383,
281,
129842,
2034,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
368,
7157,
... |
{
"phonemize": "mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli tenise fijutʃræz dær kiʃe reqɑbæthɑje dʒædvæle æsli ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sizdæh værzeʃ. tenis. fijutʃræz. dʒæzire kiʃe kiʃ bɑ moʃæxxæs ʃodæne hæʃt tenis bɑze bærtære reqɑbæthɑje dʒædvæle moqæddæmɑti mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli tenise fijutʃræz dær dʒæzire kiʃ, reqɑbæthɑje dʒædvæle æsli hæfte noxoste in mosɑbeqe hɑ æz emruz slæʃ doʃænbe slæʃ ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz kiʃ, hitʃ kodɑm æz tenise bɑzɑne irɑni dʒædvæle moqæddæmɑti movæffæq be soʔud be dʒædvæle æsli næʃodænd væ hæʃt tenise bɑz rɑh jɑfte be dʒædvæle æsli in mosɑbeqɑt dær dʒæzire kiʃ, tenise bɑzɑne xɑredʒi hæstænd. mæsʔule bærɡozɑri mosɑbeqɑt bejne olmelæli tenise fijutʃræz dær dʒæzire kiʃ ɡoft : reqɑbæthɑje dʒædvæle æsli in mosɑbeqɑt dær hæftee noxost bɑ hozure siodo tenis bɑze dɑxeli væ xɑredʒi, æz emruz slæʃ doʃænbe slæʃ dær mædʒmuʔe værzeʃi olæmpike dʒæzire kiʃ ɑqɑz ʃod. mæhmude entezɑri ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : reqɑbæthɑje dʒædvæle moqæddæmɑti in mosɑbeqɑt dær hæftee noxost, ruze ʃænbe bɑ hozure tʃehel tenis bɑze dɑxeli væ xɑredʒi dær mædʒmuʔe værzeʃi olæmpike dʒæzire kiʃ ɑqɑz ʃod ke jekʃænbe ʃæb be pɑjɑn resid. dær dʒædvæle moqæddæmɑti mosɑbeqɑt bejne olmelæli tenise fijutʃræze dʒæzire kiʃ, bistojek tenis bɑze irɑni væ nuzdæh tenis bɑz æz keʃværhɑje serbestɑn, korovɑsi, holænd, kujæt, ærmænestɑn, rusije, belʒik, surije, ɑlmɑn, mærɑkeʃ, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ romɑni bɑ hæm reqɑbæt kærdænd. dejvid sɑvitʃ æz serbestɑn, ejvɑne zuku væ mixɑil kɑrpæl æz korovɑsi, estefɑn ferɑns æz holænd, mædʒike æivɑ æz ɑlmɑn, junese ræʃidi æz mærɑkeʃ, bæræt ɡævɑʔeræz æz belʒik væ kɑsemin dʒurdʒisku æz romɑni, hæʃt tenise bɑz rɑh jɑfte dʒædvæle moqæddæmɑti in mosɑbeqɑt be dʒædvæle æsli hæstænd. mosɑbeqɑt bejne olmelæli tenise fijutʃræz dær dʒæzire kiʃ æz ruze ʃænbe jɑzdæh ɑbɑn mɑh be moddæte do hæfte be mizbɑni moʔæssese værzeʃ væ tæfrihɑte sɑleme dʒæzire kiʃ væ bɑ hæmkɑri fedrɑsijone tenise bærɡozɑr mi ʃævæd. hæft zæmin morede nijɑz bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑt bejne olmelæli tenise fijutʃræze kiʃ dær mædʒmuʔe værzeʃi olæmpik dær næzær ɡerefte ʃode væ dær mædʒmuʔe si hezɑr dolɑr bærɑje næforɑte bærtære reqɑbæthɑje dʒædvæle moqæddæmɑti væ dʒædvæle æsli ɑn extesɑs jɑfte æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "مسابقه های بین المللی تنیس فیوچرز در کیش\nرقابتهای جدول اصلی آغاز شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/13\nورزش.تنیس .فیوچرز .جزیره کیش\nکیش - با مشخص شدن هشت تنیس باز برتر رقابتهای جدول مقدماتی مسابقه های\nبین المللی تنیس فیوچرز در جزیره کیش، رقابتهای جدول اصلی هفته نخست این\nمسابقه ها از امروز/دوشنبه/ آغاز شد.به گزارش خبرنگار ایرنا از کیش، هیچ کدام از تنیس بازان ایرانی جدول\nمقدماتی موفق به صعود به جدول اصلی نشدند و هشت تنیس باز راه یافته به\nجدول اصلی این مسابقات در جزیره کیش، تنیس بازان خارجی هستند.مسوول برگزاری مسابقات بین المللی تنیس فیوچرز در جزیره کیش گفت:\nرقابتهای جدول اصلی این مسابقات در هفته نخست با حضور 32 تنیس باز داخلی\nو خارجی، از امروز/دوشنبه/ در مجموعه ورزشی المپیک جزیره کیش آغاز شد.محمود انتظاری روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: رقابتهای\nجدول مقدماتی این مسابقات در هفته نخست، روز شنبه با حضور 40 تنیس باز\nداخلی و خارجی در مجموعه ورزشی المپیک جزیره کیش آغاز شد که یکشنبه شب به\n پایان رسید.در جدول مقدماتی مسابقات بین المللی تنیس فیوچرز جزیره کیش، 21 تنیس باز\nایرانی و 19 تنیس باز از کشورهای صربستان، کرواسی، هلند، کویت، ارمنستان،\n روسیه، بلژیک، سوریه، آلمان، مراکش، جمهوری آذربایجان و رومانی با هم\nرقابت کردند.دیوید ساویچ از صربستان، ایوان زوکو و میخائیل کارپل از کرواسی، استفان\nفرانس از هلند، مجیک ایوا از آلمان، یونس رشیدی از مراکش، برت گوائرز از\nبلژیک و کاسمین جورجیسکو از رومانی، هشت تنیس باز راه یافته جدول مقدماتی\n این مسابقات به جدول اصلی هستند.مسابقات بین المللی تنیس فیوچرز در جزیره کیش از روز شنبه 11 آبان ماه به\n مدت دو هفته به میزبانی موسسه ورزش و تفریحات سالم جزیره کیش و با\nهمکاری فدراسیون تنیس برگزار می شود.هفت زمین مورد نیاز برای برگزاری مسابقات بین المللی تنیس فیوچرز کیش در\nمجموعه ورزشی المپیک در نظر گرفته شده و در مجموع 30 هزار دلار برای نفرات\n برتر رقابتهای جدول مقدماتی و جدول اصلی آن اختصاص یافته است.ک/3\n 675/1108/1357\nشماره 048 ساعت 14:02 تمام\n\n\n "
} | [
548,
11328,
376,
1091,
9209,
18505,
3816,
7008,
11618,
10589,
31655,
23888,
509,
803,
1440,
49281,
24627,
2791,
1576,
52873,
15031,
406,
1424,
19302,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
1579,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
38644,
265,
1090,
28213,
238796,
286,
2731,
360,
331,
10787,
504,
238796,
265,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
285,
68537,
... |
{
"phonemize": "særhænɡ borzu hemmæti ɡoft : mæmurɑne polise ɑɡɑhi, dær pej ʃekɑjæt suræt ɡerefte dær xosuse xæride kɑlɑ bɑ estefɑde æz eskenɑse tæqællobi, mozu rɑ morede beresi qærɑr dɑdænd. hemmæti ɡoft : mæmurɑne polis bɑ pejɡirihɑje lɑzem væ eqdɑmɑte ettelɑʔɑti movæffæq be ʃenɑsɑi færde morede næzær ʃode væ tej jek æmæliɑte qɑfelɡirɑne mottæhæm rɑ dæstɡir kærdænd. in mæqɑme entezɑmi edɑme dɑd : pæs æz dæstɡiri færde mæzkur væ bɑzræsi kɑmel, mæmurɑne movæffæq be kæʃfe sæd milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl eskenɑse dʒæʔli ʃode væ pæs æz tæʃkile pærvændee mottæhæm rɑ be mærdʒæʔe qæzɑi moʔærrefi kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne mælɑrd bɑ qædrdɑni æz tæʔɑmole xube mærdom bɑ polis æz ʃæhrvændɑn xɑst : bɑ særlohe qærɑr dɑdæne hoʃdɑrhɑje entezɑmi væ estefɑdee mætlub æz sɑmɑnee sædo dæh væ sædo nævædohæft, dær rɑstɑje erteqɑje ehsɑse æmnijæt, hæmjɑre hæmiʃeɡi polis bɑʃænd.",
"text": "سرهنگ برزو همتی گفت: ماموران پلیس آگاهی، در پی شکایت صورت گرفته در خصوص خرید کالا با استفاده از اسکناس تقلبی، موضوع را مورد برسی قرار دادند. همتی گفت:ماموران پلیس با پیگیریهای لازم و اقدامات اطلاعاتی موفق به شناسایی فرد مورد نظر شده و طی یک عملیات غافلگیرانه متهم را دستگیر کردند. این مقام انتظامی ادامه داد: پس از دستگیری فرد مذکور و بازرسی کامل، ماموران موفق به کشف ۱۰۰ میلیون و ۵۰۰ هزار ریال اسکناس جعلی شده و پس از تشکیل پرونده متهم را به مرجع قضائی معرفی کردند. فرمانده انتظامی شهرستان ملارد با قدردانی از تعامل خوب مردم با پلیس از شهروندان خواست: با سرلوحه قرار دادن هشدارهای انتظامی و استفاده مطلوب از سامانه ۱۱۰ و ۱۹۷، در راستای ارتقای احساس امنیت، همیار همیشگی پلیس باشند."
} | [
2557,
36610,
1423,
21100,
1373,
2394,
5021,
267,
259,
19673,
35220,
1645,
46648,
1424,
40735,
343,
509,
3676,
12371,
12644,
259,
5708,
8654,
376,
509,
259,
9121,
8579,
259,
25680,
768,
259,
6691,
695,
52577,
18707,
259,
27040,
12706,
343,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
5617,
1962,
101221,
133182,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
134410,
7368,
43060,
405,
24632,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
1500,
261,
331,
10787,
147874,
259,
238796,
592,
43060,
385,
104325,
865,
104325,
... |
{
"phonemize": "jek dæstɡɑhe dʒædid, æmælhɑje dʒærrɑhi mæqz væ æʔsɑb rɑ motehævvel mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. pezeʃki. dʒærrɑhɑne æʔsɑbe bezudi be qesmæthɑi æz mæqz ke qæblæn emkɑne moʃɑhede ɑnhɑ rɑ nædɑʃtænd sæfær xɑhænd kærd væ in tævɑnɑi, dær dʒærrɑhi hɑje mæqz væ æʔsɑbe tæhævvoli mohem pædid xɑhæd ɑːværæd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti eskɑt nijuz, pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh bufɑlo bɑ eslɑhe fænnɑværi konuni jek dæstɡɑh tæsvirbærdɑri sɑxte ænd ke æz ræɡhɑje xuni bɑ zexɑmæte tænhɑ nim milimetr æks mi ɡiræd. sɑmɑne hɑje konuni fæqæt mi tævɑnænd æz ræɡhɑi ke hodud do milimetr zexɑmæt dɑrænd tæsvir tæhije konænd. \" æiɑkvus kipriɑnu \" pæʒuheʃɡære mærkæze tæhqiqɑte mærbut be sektee mæqzi \" tuʃibɑ \" dær dɑneʃɡɑh bufɑlo mi ɡujæd in sɑmɑne tæsɑvire særiʔ væ bɑ tæfkike bɑlɑi færɑhæm mi konæd. vej mi ɡujæd fænnɑværi \" mikroɑnʒivɡerɑfi æz nɑhije murdænæzr \" mi tævɑnæd mizɑne tæhɑdʒomi budæne æmæl hɑje dʒærrɑhi rɑ kɑheʃ dæhæd væ emkɑne dærmɑne bimɑrihɑi næzir bærxi ænvɑʔe ɑnurisæm rɑ ke dærhɑl hɑzer lɑʔælɑdʒ æst mojæssær sɑzæd. doktor kɑrul zɑkɑlik dʒærrɑhe æʔsɑbe bimɑrestɑne viliɑm bimunæt mi ɡujæd pezeʃkɑn bɑ komæke ɑnʒivɡerɑfi dʒædide næhveje dʒærijɑne xun dær rok rɑ mi binænd. æz in ræveʃ mi tævɑn bærɑje pejdɑ kærdæne mæhæle læxte hɑje xuni, næqɑjese oruqe xuni væ tædʒæmmoʔe pelɑk dær divɑre sorxræɡhɑ estefɑde kærd. in ʃive ʔɑzmɑjeʃe estɑndɑrdi bærɑje tæʃxise bimɑrihɑi qælbi væ mæqzist hærtʃænd dær tæʃxise bimɑrihɑje mæqzi kɑrborde ɑn be ɡostærdeɡi si. tei eskæn jɑ æm. ɑr. ɑj nist. æz ɑnʒivɡerɑfi dær tæʃxise moʃkelɑte dʒærijɑne xun dær kollijeje væ pɑhɑ niz estefɑde mi ʃævæd. dær in ræveʃ pezeʃke jek kɑttære kutʃæk rɑ dær qesmæte keʃɑle rɑne foru mi konæd væ ɑn rɑ æz tæriqe ræɡhɑje xuni be qesmæti ke ehtemɑle beruze moʃkele dʒærijɑne xun dɑde mi ʃævæd hedɑjæt mi næmɑjæd. rænk æz tæriqe kɑttære tæzriq mi ʃævæd væ bɑ piʃroje rænke jek mædʒmuʔe æks ɡerefte mi ʃævæd. pezeʃk bɑ didæne æks hɑ tʃeɡuneɡi dʒærijɑn jɑftæne xun dær ræɡhɑ rɑ moʃɑhede mi konæd. in ʃivee dʒædid ræveʃe dæqiqtær væ behtæri dær moʃɑhede oruqe kutʃæke xuni færɑhæm mi konæd væ mi tævɑnæd rɑhhɑje tɑze ʔi rɑ dær tæʃxis væ dærmɑne extelɑlɑte oruqe kutʃæke xuni dær extijɑre dʒærrɑhɑne æʔsɑb beɡozɑræd. zɑkɑlike bɑzɑre in dæstɡɑh rɑ næsæbtɑ kutʃæke piʃe bini mi konæd zirɑ ɑnʒivɡerɑfi fæqæt dær bimɑrestɑnhɑje bæzræke ændʒɑm mi ʃævæd væ besjɑri æz extelɑlɑte mæqzi bɑ si. tei. eskæn væ æm. ɑr. ɑj qɑbele tæʃxis æst. dærzemn hærtʃe kɑttær dær roke dʒolotær hærekæt konæd kontorole ɑn sæxttær mi ʃævæd bænɑbærin hæmiʃe in neɡærɑni vodʒud dɑræd ke kɑttære dʒærijɑne xun rɑ bænd ɑːværæd. kipriɑnu tæhqiqɑte xod rɑ dær neʃæste sɑliɑne ændʒomæne motexæssesɑne fizik dær pezeʃki ke dær muntærɑle bærɡozɑr mi ʃævæd erɑʔe mi konæd. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ hæftɑdojek",
"text": " یک دستگاه جدید، عملهای جراحی مغز و اعصاب را متحول می کند \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/04/81 \nخارجی.علمی.پزشکی. \n جراحان اعصاب بزودی به قسمتهایی از مغز که قبلا امکان مشاهده آنها را \nنداشتند سفر خواهند کرد و این توانایی ، در جراحی های مغز و اعصاب تحولی \nمهم پدید خواهد آورد. \n به گزارش پایگاه اینترنتی اسکات نیوز، پژوهشگران دانشگاه بوفالو با \nاصلاح فناوری کنونی یک دستگاه تصویربرداری ساخته اند که از رگهای خونی با \nضخامت تنها نیم میلیمتر عکس می گیرد. سامانه های کنونی فقط می توانند از \nرگهایی که حدود 2 میلیمتر ضخامت دارند تصویر تهیه کنند. \n \"ایاکووس کیپریانو\" پژوهشگر مرکز تحقیقات مربوط به سکته مغزی \n\"توشیبا\" در دانشگاه بوفالو می گوید این سامانه تصاویر سریع و با تفکیک \nبالایی فراهم می کند. \n وی می گوید فناوری \"میکروآنژیوگرافی از ناحیه موردنظر \" می تواند \nمیزان تهاجمی بودن عمل های جراحی را کاهش دهد و امکان درمان بیماریهایی \nنظیر برخی انواع آنوریسم را که درحال حاضر لاعلاج است میسر سازد. \n دکتر کارول زاکالیک جراح اعصاب بیمارستان ویلیام بیمونت می گوید \nپزشکان با کمک آنژیوگرافی جدید نحوه جریان خون در رک را می بینند. از این \nروش می توان برای پیدا کردن محل لخته های خونی، نقایص عروق خونی و تجمع \nپلاک در دیواره سرخرگها استفاده کرد. \n این شیوه آزمایش استانداردی برای تشخیص بیماریهایی قلبی و مغزی است \nهرچند در تشخیص بیماریهای مغزی کاربرد آن به گستردگی سی.تی اسکن یا ام. \nآر.آی نیست. \n از آنژیوگرافی در تشخیص مشکلات جریان خون در کلیه و پاها نیز استفاده \nمی شود. \n در این روش پزشک یک کاتتر کوچک را در قسمت کشاله ران فرو می کند و آن \nرا از طریق رگهای خونی به قسمتی که احتمال بروز مشکل جریان خون داده \nمی شود هدایت می نماید. رنک از طریق کاتتر تزریق می شود و با پیشروی رنک یک \nمجموعه عکس گرفته می شود. پزشک با دیدن عکس ها چگونگی جریان یافتن خون در \nرگها را مشاهده می کند. \n این شیوه جدید روش دقیقتر و بهتری در مشاهده عروق کوچک خونی فراهم \nمی کند و می تواند راههای تازه ای را در تشخیص و درمان اختلالات عروق کوچک \nخونی در اختیار جراحان اعصاب بگذارد. \n زاکالیک بازار این دستگاه را نسبتا کوچک پیش بینی می کند زیرا \nآنژیوگرافی فقط در بیمارستانهای بزرک انجام می شود و بسیاری از اختلالات \nمغزی با سی.تی.اسکن و ام.آر.آی قابل تشخیص است. درضمن هرچه کاتتر در رک \nجلوتر حرکت کند کنترل آن سختتر می شود بنابراین همیشه این نگرانی وجود \nدارد که کاتتر جریان خون را بند آورد. \n کیپریانو تحقیقات خود را در نشست سالیانه انجمن متخصصان فیزیک در \nپزشکی که در مونترال برگزار می شود ارائه می کند. \nعلمی./1584/71 \n\n "
} | [
2665,
259,
16566,
7178,
343,
4027,
2791,
1576,
126229,
548,
42362,
341,
12607,
23232,
916,
3572,
10725,
822,
5606,
387,
11346,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
46268,
5564,
12590,
406,
260,
39275,
406,
260,
25701,
406,
260,
1156... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
331,
124353,
129842,
43060,
1551,
331,
240451,
2731,
37834,
261,
259,
2731,
123291,
334,
43060,
608,
331,
240451,
10787,
286,
43060,
1500,
134410,
74140,
300,
2731,
259,
2731,
240209,
263,
43060,
316,
259,
286,
43060,
949,
83564,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dotʃærxee sævɑri. modire bɑʃɡɑh petroʃimi tæbriz ɡoft : time dotʃærxe sævɑri in bɑʃɡɑh be onvɑne næmɑjænde irɑn dær ture ændonezi ʃerkæt mi konæd. tʃænɡiz bærhun, ruze jek ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in tim dær ture \" væst dʒɑvɑ \" ændonezi ʃerkæt mi konæd væ bærɑje hozur dær en dæʔvætnɑme ræsmi æz fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri in keʃvær dærjɑft kærde æst. vej ezhɑrdɑʃt : time petroʃimi tæbrize bɑɑsætfɑde æz qæhremɑnɑne do dore ɡozæʃte in tur mi tævɑnæd jek time moddæʔi bærɑje onvɑne qæhremɑni bɑʃæd. vej æfzud : bɑtævædʒdʒoh be bærɡozɑri se mærhæle æz pændʒ mærhæle in tur dær mæsire kuhestɑn væ bæhre ɡiri time petroʃimi tæbriz æz dotʃærxe sævɑrɑne motexæsses dær dʒɑde hɑje kuhestɑn mi tævɑn time petroʃimi tæbriz rɑ jeki æz moddæʔijɑne qæhremɑni ɑn onvɑn nemud. be ɡofte bærhun, dær in tur time petroʃimi tæbriz bɑtrækibe kɑmel væ bæhre ɡiri æz æhæde kɑzemi, qɑdere mizbɑni væ hosejne æsɡæri hozur mi jɑbæd. ture dotʃærxe sævɑri væst dʒɑvɑ ændonezi tʃɑhɑrdæh elɑ nuzdæh tirmɑhe ɑjænde dær pændʒ mærhælee bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/85 \nداخلی.ورزشی.دوچرخه سواری. \n مدیر باشگاه پتروشیمی تبریز گفت: تیم دوچرخه سواری این باشگاه به عنوان \nنماینده ایران در تور اندونزی شرکت می کند. \n چنگیز برهون، روز یک شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این تیـم\nدر تور \" وست جاوا \" اندونزی شرکت می کند و برای حضور در ان دعوتنامه رسمی\nاز فدراسیون دوچرخه سواری این کشور دریافت کرده است. \n وی اظهارداشت: تیم پتروشیمی تبریز بااستفاده از قهرمانان دو دوره گذشته\nاین تور می تواند یک تیم مدعی برای عنوان قهرمانی باشد. \n وی افزود: باتوجه به برگزاری سه مرحله از پنج مرحله این تور در مسیـــر\nکوهستان و بهره گیری تیم پتروشیمی تبریز از دوچرخه سواران متخصص در جاده های\nکوهستان می تـــوان تیم پتروشیمی تبریز را یکی از مدعیان قهرمانی آن عنوان\nنمود. \n به گفته برهون، در این تور تیم پتروشیمی تبریز باترکیب کامل و بهره گیری\nاز احد کاظمی، قادر میزبانی و حسین عسگری حضور می یابد. \n تور دوچرخه سواری وست جاوا اندونزی 14 الی 19 تیرماه آینده در پنج مرحله\nبرگزار می شود. \n (2545/587) \n\n "
} | [
387,
7558,
38445,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
17558,
44033,
5966,
4100,
13182,
260,
20673,
768,
42113,
55023,
84898,
21121,
7558,
38445,
5021,
267,
259,
20101,
2858,
44033,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
37893,
171211,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz,, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin ræhmætelɑh sɑdeqi dær mærɑseme tækrim væ moʔɑrefe mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe tollɑb væ rohɑnjune ostɑne esfæhɑn bɑ eʃɑre be viʒeɡihɑje modirɑn dær dʒɑmeʔee eslɑmi ezhɑr dɑʃt : modire enqelɑbi bɑjæd viʒeɡihɑje mɑnænde ʃetɑbzædeɡi, lædʒbɑzi, xodbozorɡbini væ tænbæli rɑ æz xod dur konæd væ viʒeɡihɑi æz qæbile særfedʒævi dær bejtolmɑl, hæsæne tædbir væ estefɑde æz tædʒrobiɑte diɡærɑn rɑ dær xod tæqvijæt konæd. vej tæsrih kærd : bærɑje bærpɑi hæq dær dʒɑmeʔe nijɑz be jek næqʃe rɑh dɑrim væ in næqʃe rɑh dær tæhæqqoqe jek dʒɑmeʔee eslɑmi bær mæbnɑje qorʔɑne kærim æst. mæsʔule næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh hæzræte sɑhebælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste bɑ tæʃbih dʒɑmeʔee eslɑmi be jek sɑxtemɑn ɡoft : ænbiɑ væ dʒɑneʃinɑne ɑnhɑ næqʃ meʔmɑre in sɑxtemɑn rɑ ifɑ mikonænd ke bɑ hæmɑhænɡi væ hedɑjæte sɑjere modʒriɑne sɑxte in sɑxtemɑn tækmil miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : æɡær modʒriɑn dær dʒɑmeʔee eslɑmi væzɑjefe xod rɑ be næhvi æhsæn ændʒɑm nædæhænd væ pejrævi jek modir næbɑʃænd in bænɑje dʒɑmeʔee eslɑmi ʃekl næxɑhæd ɡereft. sɑdeqi bɑ eʃɑre be inke modirijæt æz jek xɑnevɑde ɑqɑz miʃævæd væ tɑ modirijæte jek keʃvær rɑ dær beræmjeɡiræd, ɡoft : æɡær ræhbære dʒɑmeʔee eslɑmi jek modirijæte qodrætmænde elɑhi bɑʃæd æmmɑ modʒriɑne dʒɑmeʔe æz u pejrævi nækonænd ɑn ræhbær dær ejne qodrætmænd budæne eqtedɑr næxɑhæd dɑʃt væ kɑri æz piʃ næxɑhæd bæræd. mæsʔule næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh hæzræte sɑhebe ælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste æfzud : æɡær ræhbære elɑhi ommæte motiʔ nædɑʃte bɑʃæd kɑri æz piʃ næxɑhæd bæræd væ æɡær jek ommæte bozorɡ bɑ miljɑrdhɑ næfær dʒæmʔijæt, tæhte hedɑjæte jek modire qodrætmænd væ elɑhi næbɑʃæd kɑri æz piʃ næxɑhæd bæræd. vej bɑ eʃɑre be dozdi dæriɑi enɡelis dær toqife næfætkeʃe irɑni ɡoft : inke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær doʃmæn mitɑzæd væ hærɡɑh eʃɑree kutʃæki be dʒævɑnɑne enqelɑbi xod mikonæd bɑ qodræte pɑsoxe doʃmæn rɑ midæhænd, neʃɑn æz eqtedɑre iʃɑn bær mæbnɑje dʒɑmeʔe vælɑi ommæt væ emɑmæt dɑræd. dær pɑjɑne in mærɑsem æz zæhmɑte hodʒdʒætoleslɑm hɑdʒi æhmæd tæqdir væ hodʒdʒætoleslɑm kiɑni be sæmte mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe tollɑb væ rohɑnjune sepɑh sɑhebe ælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste ostɑne esfæhɑne mænsub ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، ،حجتالاسلام و المسلمین رحمتاله صادقی در مراسم تکریم و معارفه مسئول سازمان بسیج طلاب و روحانیون استان اصفهان با اشاره به ویژگیهای مدیران در جامعه اسلامی اظهار داشت: مدیر انقلابی باید ویژگیهای مانند شتابزدگی، لجبازی، خودبزرگبینی و تنبلی را از خود دور کند و ویژگیهایی از قبیل صرفهجویی در بیتالمال، حسن تدبیر و استفاده از تجربیات دیگران را در خود تقویت کند.وی تصریح کرد: برای برپایی حق در جامعه نیاز به یک نقشه راه داریم و این نقشه راه در تحقق یک جامعه اسلامی بر مبنای قرآن کریم است.مسئول نمایندگی ولی فقیه در سپاه حضرت صاحبالزمان(عج) با تشبیه جامعه اسلامی به یک ساختمان گفت: انبیا و جانشینان آنها نقش معمار این ساختمان را ایفا میکنند که با هماهنگی و هدایت سایر مجریان ساخت این ساختمان تکمیل میشود.وی خاطرنشان کرد: اگر مجریان در جامعه اسلامی وظایف خود را به نحو احسن انجام ندهند و پیرو یک مدیر نباشند این بنای جامعه اسلامی شکل نخواهد گرفت.صادقی با اشاره به اینکه مدیریت از یک خانواده آغاز میشود و تا مدیریت یک کشور را در برمیگیرد، گفت: اگر رهبر جامعه اسلامی یک مدیریت قدرتمند الهی باشد اما مجریان جامعه از او پیروی نکنند آن رهبر در عین قدرتمند بودن اقتدار نخواهد داشت و کاری از پیش نخواهد برد.مسئول نمایندگی ولی فقیه در سپاه حضرت صاحب الزمان(عج) افزود: اگر رهبر الهی امت مطیع نداشته باشد کاری از پیش نخواهد برد و اگر یک امت بزرگ با میلیاردها نفر جمعیت، تحت هدایت یک مدیر قدرتمند و الهی نباشد کاری از پیش نخواهد برد.وی با اشاره به دزدی دریایی انگلیس در توقیف نفتکش ایرانی گفت: اینکه رهبر معظم انقلاب بر دشمن میتازد و هرگاه اشاره کوچکی به جوانان انقلابی خود میکند با قدرت پاسخ دشمن را میدهند، نشان از اقتدار ایشان بر مبنای جامعه ولایی امت و امامت دارد.در پایان این مراسم از زحمات حجتالاسلام حاجی احمد تقدیر و حجتالاسلام کیانی به سمت مسئول سازمان بسیج طلاب و روحانیون سپاه صاحب الزمان(عج) استان اصفهان منصوب شد.انتهای پیام/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
343,
171892,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
259,
24185,
636,
13176,
259,
49735,
406,
509,
5448,
22364,
6077,
37923,
341,
11163,
90417,
259,
26649,
14727,
8031,
24397,
39783,
1050,
341,
259,
74541,
5117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
2731,
1786,
1435,
468,
1351,
259,
286,
2731,
334,
125978,
2366,
43060,
334,
259,
263,
43060,
368,
11758... |
{
"phonemize": "............................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. tʃin. ɑmrikɑ. \" li tʃɑneɡ dʒiɑnæɡ \" mæqɑme ærʃæde nezɑræte kejfi tʃin bɑ tædɑbire væmvɑnæʔe fæni bærxi keʃværhɑ bærɑje mæhdud kærdæne vɑredɑte kɑlɑ moxɑlefæt kærd. bænɑbe ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, ræʔise edɑre nezɑræt, bɑzræsi væ qæræntine dolæte tʃin dær mosɑhebee mætbuʔɑti dær pekæn ɡoft : æfzɑjeʃe in mævɑneʔ be hitʃudʒe tosije nemi ʃævæd. vej ɡoft : in ɡune eqdɑmɑte ʃærɑjet bærɑje piʃborde tedʒɑræt bejne olmelæli rɑ sæxt tær mi konæd. mæqɑme tʃini bɑ eʃɑre be sɑderɑte æsbɑbe bɑzi tʃin be ɑmrikɑ ɡoft : ɑmrikɑ estɑndɑrdhɑje fæni biʃtæri rɑbrɑje æsbɑbe bɑzi dærnæzær ɡerefte æst votulidkonændeɡɑne tʃini nemi dɑnænd dær tʃe zæmɑni in tolidɑt bɑjæd bɑtʃe noʔ estɑndɑrdhɑje tɑze ʔi tolid væ sɑder ʃævæd. ɑsɑq do pærɑntezbæste setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sæd ʃomɑre sisædo nævæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siojek tæmɑm",
"text": "\n...............................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/86\nخارجی.اقتصادی.چین.آمریکا. \" لی چانگ جیانگ \" مقام ارشد نظارت کیفی چین با تدابیر وموانع فنی برخی\nکشورها برای محدود کردن واردات کالا مخالفت کرد. بنابه گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری شین هوا، رییس اداره نظارت ، بازرسی\nو قرنطینه دولت چین در مصاحبه مطبوعاتی در پکن گفت : افزایش این موانع به\nهیچوجه توصیه نمی شود. وی گفت:این گونه اقدامات شرایط برای پیشبرد تجارت بین المللی را سخت تر\nمی کند. مـقام چینی با اشاره به صادرات اسباب بازی چین به آمریکا گفت : آمریکا\nاستانداردهای فنی بیشتری رابرای اسباب بازی درنظر گرفته است وتولیدکنندگان\nچینی نمی دانند در چه زمانی این تولیدات باید باچه نوع استانداردهای تازه ای\nتولید و صادر شود.آساق (2) ** 275 ** 2100\nشماره 390 ساعت 14:31 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
39817,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
4784,
12590,
406,
260,
27967,
260,
88096,
260,
168967,
125351,
260,
313,
3207,
22926,
5890,
13419,
117579,
313,
259,
28665,
858,
21256,
33257,
9187,
803,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
1824... |
{
"phonemize": "moʃɑvere mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : irɑn bærɑje defɑʔ æz xod be muʃækhɑi ke æsære bɑzdɑrændeɡi dær bærɑbære keʃværhɑi ke tʃeʃme tæmæʔ be ɑn duxteænd, nijɑz dɑræd, væli hitʃɡɑh æmnijæte sɑjere keʃværhɑ rɑ tæhdid nemikonæd. æliækbære velɑjæti, ræʔise mærkæze tæhqiqɑte esterɑteʒike tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xɑredʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær rɑbete bɑ tæhævvolɑte æxire okrɑjn væ ehtemɑle tɑsiræpæzirfætæne in monɑqeʃɑt æz væqɑjeʔe mæntæqe væ ʃomɑle ɑfriqɑ xɑterneʃɑn kærd : mæn fekr mikonæm jeki æz ævɑmeli ke dær tæsriʔe eqteʃɑʃɑte okrɑjn ke tævæssote bærxi keʃværhɑje qærbi moʃæxxæsæn ɑmrikɑihɑ rox dɑd, bæhse ʃekæste ɑmrikɑihɑ dær mozɑkerɑte ʒenevje do dær rɑbete bɑ surije bude æst. vej æfzud : in keʃværhɑ væ dær rɑse ɑnhɑ ɑmrikɑ pæs æz ʃekæsthɑje xod xɑstænd be rusije feʃɑr bijɑværænd. bɑ tævædʒdʒoh be inke rusije mozeʔe xod rɑ æz ɑmrikɑ dær rɑbete bɑ surihe dʒodɑ kærde æst, jeki æz ænɡizehɑje ɑnhɑ bærɑje eqteʃɑʃ dær okrɑjn hæmin æmr bud. velɑjæti dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu dær rɑbete bɑ tæʔkide ɑmrikɑihɑ væ reʒime sæhijunisti bær porrænɡ dʒelve dɑdæn bæxʃe nezɑmi væ muʃæki irɑn ɡoft : ɑnhɑ biʃ æz zærfijætʃɑn sohbæt mikonænd væ tævæqqoʔɑte bidʒɑi dɑrænd zirɑ irɑn bærɑje defɑʔ æz xod, be in muʃækhɑ nijɑz dɑræd væ qæsde tæʔærroz be hitʃ keʃværi rɑ nædɑræd. moʃɑvere mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær omure bejnolmelæl bɑ bæjɑne inke muʃækhɑje irɑn æsære bɑzdɑrændeɡi dɑrænd, tæʔkid kærd : keʃværhɑ væ tæræfhɑi ke be irɑn tʃeʃme tæmæʔ dɑrænd, bedɑnænd ke irɑn dær moqɑbele hærɡune tæʔæddi æz suj hærkæs ke bɑʃæd, sɑket næxɑhæd neʃæst væ bærɑje defɑʔ æz xod ehtijɑdʒ be edʒɑze sɑjere keʃværhɑ nædɑræd, be hæmin dælile keʃværhɑ væ æfrɑdi ke bær bæhse muʃæki væ nezɑmi irɑn bæhs mikonænd, mixɑhænd irɑn rɑ bidefɑʔ væ zærif bebinænd væ tæmɑm hærekætʃɑn hæm dær hæmin rɑstɑ æst væli irɑn be hitʃvædʒh be ɑnhɑ eʔtenɑi næxɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمشاور مقام معظم رهبری گفت: ایران برای دفاع از خود به موشکهایی که اثر بازدارندگی در برابر کشورهایی که چشم طمع به آن دوختهاند، نیاز دارد، ولی هیچگاه امنیت سایر کشورها را تهدید نمیکند.\n\nعلیاکبر ولایتی، رییس مرکز تحقیقات استراتژیک تشخیص مصلحت نظام در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خارجی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در رابطه با تحولات اخیر اوکراین و احتمال تاثیرپذیرفتن این مناقشات از وقایع منطقه و شمال آفریقا خاطرنشان کرد: من فکر میکنم یکی از عواملی که در تسریع اغتشاشات اوکراین که توسط برخی کشورهای غربی مشخصا آمریکاییها رخ داد، بحث شکست آمریکاییها در مذاکرات ژنو 2 در رابطه با سوریه بوده است.\n\nوی افزود: این کشورها و در راس آنها آمریکا پس از شکستهای خود خواستند به روسیه فشار بیاورند. با توجه به اینکه روسیه موضع خود را از آمریکا در رابطه با سوریه جدا کرده است، یکی از انگیزههای آنها برای اغتشاش در اوکراین همین امر بود.\n\nولایتی در بخش دیگری از این گفتوگو در رابطه با تاکید آمریکاییها و رژیم صهیونیستی بر پررنگ جلوه دادن بخش نظامی و موشکی ایران گفت: آنها بیش از ظرفیتشان صحبت میکنند و توقعات بیجایی دارند زیرا ایران برای دفاع از خود، به این موشکها نیاز دارد و قصد تعرض به هیچ کشوری را ندارد. \n\nمشاور مقام معظم رهبری در امور بینالملل با بیان اینکه موشکهای ایران اثر بازدارندگی دارند، تاکید کرد: کشورها و طرفهایی که به ایران چشم طمع دارند، بدانند که ایران در مقابل هرگونه تعدی از سوی هرکس که باشد، ساکت نخواهد نشست و برای دفاع از خود احتیاج به اجازه سایر کشورها ندارد، به همین دلیل کشورها و افرادی که بر بحث موشکی و نظامی ایران بحث میکنند، میخواهند ایران را بیدفاع و ظریف ببینند و تمام حرکتشان هم در همین راستا است ولی ایران به هیچوجه به آنها اعتنایی نخواهد کرد.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
33557,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
5021,
267,
4379,
259,
1699,
259,
16381,
695,
2657,
554,
3433,
57959,
20616,
934,
259,
17260,
7632,
4471,
48723,
509,
259,
28143,
6034,
35053,
934,
259,
29734,
259,
2004,
37675,
554,
1512,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
43060,
27351,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
619,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
269,
367,
43060,
240209,
259,
2731,
360,
9043... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ be mæntæqe omumi ræzmɑjeʃe bozorɡe dæriɑi velɑjæte nævæd, tim hɑje æmæliɑte viʒe niruhɑje ɑbi xodi pærɑntezbæste sobhe dʒomʔe væ dær edɑme mærhæle tɑktiki in ræzmɑjeʃ dær mæhdude sævɑhele niruhɑje nɑrendʒi doʃmæne færzi pærɑntezbæste bɑ movæffæqijæte holi beræn ʃodænd. hæmzæmɑne æmæliɑte soqute ɑzɑd væ pæreʃe tʃætrbɑzɑn tækɑvære niruje dæriɑi hæmiʃe særɑfrɑze ærteʃ tævæssote bɑlɡærdhɑje esejtʃ dær mæntæqee æmæliɑti bɑ movæffæqijæt be edʒrɑ dærɑmæd. soxænɡuje ræzmɑjeʃe bozorɡe velɑjæte nævæd niruje dæriɑi ærteʃ ɡoft : emruz dær edɑme ændʒɑme mærhæle tɑktiki ræzmɑjeʃe dæriɑi velɑjæte nævæd hæmle be æhdɑf æz piʃ tæʔin ʃode dær sæthe dæriɑ væ tirændɑzi tɑktiki dærjɑdlɑne niruje dæriɑi ærteʃ bɑ estefɑde æz qɑjeq hɑje tondroje ʃæhɑb, ræʔd væ ɑzæræxʃ dær sæthe ɡostærde ʔi be morede edʒrɑ ɡozɑʃte mi ʃævæd. æmirdæriɑdɑre dovvom sejjed mæhmude musævi æfzud : tirændɑzi æz sɑhel be dæriɑ væ tirændɑzi ælæjhe pæhpɑde doʃmæne færzi tævæssote sɑmɑne hɑje pædɑfnæde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn æz diɡær bærnɑme hɑje hæftomin ruz æz in ræzmɑjeʃe bozorɡ æst. ræzmɑjeʃe bozorɡe velɑjæte nævæd niruje dæriɑi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn æz ruze ʃænbe sevvom dej mɑh pærɑntezbæste dær mæhdude ʃærqe tænɡe hormoz væ mædɑre bist dærædʒe væ ʃomɑle oqjɑnuse hend ɑqɑz ʃode æst ruze se ʃænbee ɑjænde sizdæh dej mɑh pærɑntezbæste bɑ bærɡozɑri reʒe jeɡɑn hɑje ʃenɑvære sæthi, zire sæthi væ pærvɑzi ʃerkæte konænde dær in ræzmɑjeʃ pɑjɑn mi jɑbæd. siɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nuzdæh",
"text": "به گزارش خبرنگار اعزامی ایرنا به منطقه عمومی رزمایش بزرگ دریایی ولایت 90، تیم های عملیات ویژه نیروهای آبی (خودی) صبح جمعه و در ادامه مرحله تاكتیكی این رزمایش در محدوده سواحل نیروهای نارنجی (دشمن فرضی) با موفقیت هلی برن شدند. \n\nهمزمان عملیات سقوط آزاد و پرش چتربازان تكاور نیروی دریایی همیشه سرافراز ارتش توسط بالگردهای SH در منطقه عملیاتی با موفقیت به اجرا درآمد. \n\nسخنگوی رزمایش بزرگ ولایت 90 نیروی دریایی ارتش گفت: امروز در ادامه انجام مرحله تاكتیكی رزمایش دریایی ولایت 90 حمله به اهداف از پیش تعیین شده در سطح دریا و تیراندازی تاكتیكی دریادلان نیروی دریایی ارتش با استفاده از قایق های تندروی شهاب ، رعد و آذرخش در سطح گسترده ای به مورد اجرا گذاشته می شود. \n\nامیردریادار دوم 'سید محمود موسوی' افزود: تیراندازی از ساحل به دریا و تیراندازی علیه پهپاد دشمن فرضی توسط سامانه های پدافند ارتش جمهوری اسلامی ایران از دیگر برنامه های هفتمین روز از این رزمایش بزرگ است. \n\nرزمایش بزرگ ولایت 90 نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران از روز شنبه (سوم دی ماه) در محدوده شرق تنگه هرمز و مدار 20 درجه و شمال اقیانوس هند آغاز شده است روز سه شنبه آینده (13 دی ماه) با برگزاری رژه یگان های شناور سطحی ، زیر سطحی و پروازی شركت كننده در این رزمایش پایان می یابد. \n\nسیام1478**1319\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
12607,
35530,
406,
1997,
61066,
554,
259,
8179,
376,
22169,
406,
259,
149302,
9001,
14677,
509,
44499,
7718,
1845,
2398,
343,
259,
20101,
1091,
4027,
13432,
4424,
16631,
259,
62643,
51564,
8024,
406,
274,
139... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
265,
240209,
360,
43060,
711,
619,
272,
43060,
390,
134410,
1643,
2731,
23892,
542,
8816,
259,
286,
2731,
360,
282,
43060,
608,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, æbdi æfzud : in ɑmɑr æz ʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædotʃɑhɑr næfær dær hæʃt mɑhe sɑle ɡozæʃte be pændʒ hezɑr væ hæftsædo ʃæstonoh næfær dær moddæte moʃɑbeh sɑle dʒɑri reside æst. modirkole pezeʃki qɑnuni ostɑn dær edɑme ɡoft : æz kolle morɑdʒeʔin nezɑʔ dær hæʃt mɑhee emsɑl tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistohæʃt næfær mærd væ jek hezɑr væ sisædo tʃehelojek næfær diɡære zæn budænd. vej bæjɑn kærd : hæmtʃenin dær ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri nize ɑmɑre morɑdʒeʔine nezɑʔ be mærɑkeze pezeʃkie qɑnunie ostɑne pɑnsædo siopændʒ næfær bud æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سیستان و بلوچستان،عبدی افزود: اين آمار از شش هزار و 494 نفر در هشت ماهه سال گذشته به پنج هزار و 769 نفر در مدت مشابه سال جاري رسيده است. مدیرکل پزشکی قانونی استان در ادامه گفت: از كل مراجعين نزاع در هشت ماهه امسال چهار هزار و 428 نفر مرد و یک هزار و 341 نفر ديگر زن بودند. وی بیان کرد: همچنین در آبان ماه سال جاري نيز آمار مراجعين نزاع به مراكز پزشكي قانوني استان 535 نفر بود است."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
343,
108195,
406,
9236,
4412,
267,
12773,
1424,
29468,
695,
259,
20050,
259,
18060,
341,
259,
41419,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "sɑri ræise hejʔæte nedʒɑte qæriq væ qævɑsi mɑzændærɑn æz nedʒɑte tʃehelotʃɑhɑr næfær æz qærq ʃodæn dær dæriɑje ostɑn xæbær dɑd. neqi kærimiɑn dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz ebtedɑje xordɑde tɑkonun tʃehelotʃɑhɑr næfær æz qærq ʃodæn dær dæriɑ væ sævɑhele ostɑn bɑ komæke nɑdʒiɑne qæriq nedʒɑt jɑftænd. vej bɑ bæjɑne inke æz mædʒmuʔe nedʒɑte jɑfteɡɑne sionoh næfær mærd væ bæqije zæn bude, ezhɑr dɑʃt : dær ruze ɡozæʃte do næfær dær ʃæhrestɑne noʃæhr væ æbbɑs ɑbɑd dær mænɑteqe xɑredʒ æz tærhhɑje dæriɑe qærq ʃodænd. vej bɑ ezhɑre inke ʃomɑre nɑdʒiɑne qæriqe fæʔɑl dær nævɑre sɑheli be nohsæd næfær reside æst, æfzud : ʃeʃ ekipe sæjjɑr væ bɑzræsi dær mænɑteqe sɑheli fæʔɑlijæt dɑrænd. kærimiɑn æz hæm ostɑnihɑ væ mosɑferɑn xɑst tɑ hæmkɑri lɑzem rɑ ævɑmele ɑmdɑdi væ nɑdʒiɑne qæriq dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "ساری - رئیس هیئت نجات غریق و غواصی مازندران از نجات ۴۴ نفر از غرق شدن در دریای استان خبر داد.نقی کریمیان در گفتگو با اظهار داشت: از ابتدای خرداد تاکنون ۴۴ نفر از غرق شدن در دریا و سواحل استان با کمک ناجیان غریق نجات یافتند.وی با بیان اینکه از مجموع نجات یافتگان ۳۹ نفر مرد و بقیه زن بوده ، اظهار داشت: در روز گذشته دو نفر در شهرستان نوشهر و عباس آباد در مناطق خارج از طرحهای دریا غرق شدند.وی با اظهار اینکه شمار ناجیان غریق فعال در نوار ساحلی به ۹۰۰ نفر رسیده است، افزود: شش اکیپ سیار و بازرسی در مناطق ساحلی فعالیت دارند.کریمیان از هم استانیها و مسافران خواست تا همکاری لازم را عوامل امدادی و ناجیان غریق داشته باشند.کپی شد"
} | [
1086,
13182,
259,
264,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
22788,
722,
5015,
49368,
341,
259,
66752,
46302,
1415,
50795,
8712,
695,
22788,
722,
259,
165055,
259,
20577,
695,
27432,
2278,
16905,
509,
78593,
406,
12363,
4382,
11102,
260,
586,
22... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
874,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
5561,
240451,
43060,
346,
1911,
10787,
16487,
300,
2731,
1911,
130833,
43060,
522,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
2731,
360,
5561,
240451,
43060,
346,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz fɑrs, dær mærɑseme tædʒlil æz æʔeme dʒæmɑʔɑt væ bæsidʒiɑne mæntæqe se tehrɑn ke ʃæbe ɡozæʃte dær modʒtæmeʔe færhænɡi, værzeʃi væ refɑhie qolhæke bærɡozɑr ʃod, jek færzænde ʃæhid væ æz bæsidʒiɑne noxbe nɑhije moqɑvemæte ʃæhide mofætteh ke tʃehel ruz pæs æz tævællodæʃ, pedæræʃ be qɑfele ʃohædɑe pejvæste æst, delneveʃtei rɑ xætɑb be ælirezɑ zɑkɑnie næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi qerɑʔæt kærd. dær ine delneveʃte ɑmæde æst : in sælɑm æz suj doxtærist ke hærɡez pedæræʃ rɑ nædid tʃehel ruzæm bud ke pedæræm mosɑfere ʃæhɑdæt ʃod væ hɑlɑ dær ɑstɑne bistohæft sɑleɡie dorost ʃodeæm mɑnænde mosɑferi ke dær ebtedɑje jek dʒɑdee por æz ælɑmæte soʔɑl æst. doktor zɑkɑni! bæhɑr æz rɑh miresæd. xiɑbɑnhɑ qiɑmæte kɑsebi væ tedʒɑræt ʃodænd æz tʃænd ruz diɡær sofree hæft sin væ tupe tæhvile sɑl, lebɑshɑjee nonævɑr væ ɑdæmhɑjee xoʃeqbɑl æmmɑ hitʃkæse sɑle tæhvil rɑ dær xɑnevɑde ʃæhid ræsæd nemikonæd. hær sin sofre ejdemɑn, sælɑm be qæm væ særmɑje bibæhɑr tænhɑi ærzeʃhɑst ke birun dær xɑne bɑjæd mohkæme movɑzebæʃ bɑʃim tɑ zæmhærir bitæfɑvoti in tʃænd bærɡe dʒodɑ mɑnde æz bæhɑr rɑ æz mɑ be qænimæt næɡiræd. mɑ tʃe beɡuim sære sofre ejd bɑ mɑhie sorxe delhɑi ke dær tonɡe tænɡe mɑtæm, næfs mikeʃæd tɑ folɑn bɑziɡær sinæmɑe emsɑl dær næmɑjeʃ bihedʒɑbi bɑ honære hæftom, mɑ rɑ be qæʔre biærzeʃi bæræd jɑ dær dæhe fædʒr bɑ næmɑjeʃ mod væ bihedʒɑbie mɑ rɑ zædʒr bedæhæd. bixiɑle in simorqhɑi ke ræftænd væ pærpær ʃodænd qoqnuse qælbe xɑkestære neʃinæʃ rɑ be mɑ bætʃtʃehɑjee ʃæhid seporde æst. doktor zɑkɑni! tʃehel ruzæm bud ke pedæræm ʃæhid ʃod jek færzænd væ jeke doxtær væ bozorɡ ʃodæn dær xɑneie estidʒɑri bɑ mɑdæri ke hondɑje pedær rɑ foruxt tɑ do mɑhe edʒɑrexɑne æqæb oftɑde rɑ pærdɑxt konæd væ mɑdæri ke ɡerjehɑjee ʃæbɑneæʃ rɑ dære ɡuʃe sædʒɑde miɡoft, bɑ pedæri ke tænhɑ ʃenɑsnɑme hozuræʃ dær xɑne mɑ fæqæt jek qɑbe æks bud, jek pelɑk, jeke tʃæfije væ tʃɑhɑr qætʔe æks ke hæmiʃe mɑdæræm æz tʃeʃme mɑ penhɑn mikærd. tɑ inke ɑn ruze dʒomʔe æz rɑh resid, hævɑ ætre qæribe emɑme hɑzer dɑʃt. dær xɑnee tænhɑ budæm be fekræm resid tʃe miɡozæræd dær komodi ke mɑdær, sære dærune ɑn mikonæd væ bisedɑ ɡerje mikonæd. ɑn ruze dʒomʔe, mæn, fɑteme, bɑ ezterɑb væ vɑheme lebɑshɑ væ tʃæmedɑn hɑ rɑ kenɑr zædæm væ residæm be ɑn sænduqtʃe ke ɡændʒe dʒænɡ bud bærɑje mɑdær. ruje sænduqtʃe qobɑr qosse ɡerefte bud væ boqzhɑje foruxorde mɑdær. doktor zɑkɑni! hɑlɑ mæn mɑnde budæm væ ɑn tʃɑhɑr qætʔe æks æz pedæræm, tʃe miɡozæræd be jeke doxtære væqti dʒenɑze pedæræʃ rɑ mibinæd. doktor zɑkɑni! roqæjje ʃodæm. xærɑbe ʃodæm. roze roze ɡerje kærdæm, pedæræm sær bær bædæn nædɑʃt, dæste rɑst nædɑʃt, ketfe rɑst nædɑʃt. pedær, hosejn ʃode bud, æbbɑs ʃode bud væ delæm bejnælhæræmin ʃode bud. to ke næmɑjænde mædʒles hæsti! beɡu æɡær næmɑjænde bæsidʒi næbɑʃæd bærɑje tʃe be mædʒlese rɑh pejdɑ kærde væ æɡær bæsidʒist tʃerɑ bærɑje jeksere kærdæne kɑre fetneɡerɑne ruje pɑ be neʃɑne tæʔjid, qiɑm nemikonæd. doktor zɑkɑni! be mɑ beɡu dær mæmlekæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste fɑrsivɑne tʃe mikonæd? dær kutʃehɑjee ɡolbærɡe sorxe lɑlehɑ væ dær mærɡe qærib « sɑneʔe ʒɑlehɑ » tʃerɑ hormæte ɑlɑlehɑ læɡæd miʃævæd? midɑnæm to væ særdɑr hæmedɑnie ræhberæmen rɑ mibinid. æɡær jek doxtære ʃæhide fæqæt jek ɑrezu dɑʃte bɑʃæd væ be u beɡujænd bejne didɑre pedæræt væ ræhbæræt kodɑm bærɑjæte mohemtær æst miɡujæd ke dust dɑræm fæqæt jek bɑr ræhberæm rɑ ziɑræt konæm. doktor zɑkɑni! be ɡuʃe ræhberæmen beresɑn fekr nækonænd mɑ æli rɑ tænhɑ miɡozɑrim mɑ æhle kufe nistim dæxle doʃmænɑn rɑ dæræmiɑværim.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از فارس، در مراسم تجليل از ائمه جماعات و بسيجيان منطقه 3 تهران که شب گذشته در مجتمع فرهنگي، ورزشي و رفاهي قلهک برگزار شد، يک فرزند شهيد و از بسيجيان نخبه ناحيه مقاومت شهيد مفتح که 40 روز پس از تولدش، پدرش به غافله شهدا پيوسته است، دلنوشتهاي را خطاب به عليرضا زاکاني نماينده مردم تهران در مجلس شوراي اسلامي قرائت کرد.در اين دلنوشته آمده است: اين سلام از سوي دختري است که هرگز پدرش را نديد؛ 40 روزم بود که پدرم مسافر شهادت شد و حالا در آستانه 27 سالگي درست شدهام مانند مسافري که در ابتداي يک جاده پر از علامت سؤال است. \nدکتر زاکاني! بهار از راه ميرسد. خيابانها قيامت کاسبي و تجارت شدند؛ از چند روز ديگر سفره هفت سين و توپ تحويل سال، لباسهاي نونوار و آدمهاي خوشاقبال؛ اما هيچکس سال تحويل را در خانواده شهيد رصد نميکند.هر سين سفره عيدمان، سلام به غم و سرماي بيبهار تنهايي ارزشهاست که بيرون در خانه بايد محکم مواظبش باشيم تا زمهرير بيتفاوتي اين چند برگ جدا مانده از بهار را از ما به غنيمت نگيرد. \nما چه بگوييم سر سفره عيد با ماهي سرخ دلهايي که در تُنگ تَنگ ماتم، نفس ميکشد تا فلان بازيگر سينما امسال در نمايش بيحجابي با هنر هفتم، ما را به قعر بيارزشي برد يا در دهه فجر با نمايش مُد و بيحجابي ما را زجر بدهد. بيخيال اين سيمرغهايي که رفتند و پرپر شدند؛ ققنوس قلب خاکستر نشينش را به ما بچههاي شهيد سپرده است.دکتر زاکاني! 40 روزم بود که پدرم شهيد شد؛ يک فرزند و يک دختر و بزرگ شدن در خانهاي استيجاري با مادري که هونداي پدر را فروخت تا 2 ماه اجارهخانه عقب افتاده را پرداخت کند و مادري که گريههاي شبانهاش را دَرِ گوش سجاده ميگفت، با پدري که تنها شناسنامه حضورش در خانه ما فقط يک قاب عکس بود، يک پلاک، يک چفيه و 4 قطعه عکس که هميشه مادرم از چشم ما پنهان ميکرد. \nتا اينکه آن روز جمعه از راه رسيد، هوا عطر غريب امام حاضر داشت. در خانه تنها بودم به فکرم رسيد چه ميگذرد در کمدي که مادر، سر درون آن ميکند و بيصدا گريه ميکند. \nآن روز جمعه، من، فاطمه، با اضطراب و واهمه لباسها و چمدانها را کنار زدم و رسيدم به آن صندوقچه که گنج جنگ بود براي مادر. روي صندوقچه غبار غصه گرفته بود و بغضهاي فروخورده مادر.دکتر زاکاني! حالا من مانده بودم و آن 4 قطعه عکس از پدرم، چه ميگذرد به يک دختر وقتي جنازه پدرش را ميبيند. \nدکتر زاکاني! رقيه شدم. خرابه شدم. روضه روضه گريه کردم، پدرم سر بر بدن نداشت، دست راست نداشت، کتف راست نداشت. پدر، حسين شده بود، عباس شده بود و دلم بينالحرمين شده بود. \nتو که نماينده مجلس هستي! بگو اگر نماينده بسيجي نباشد براي چه به مجلس راه پيدا کرده و اگر بسيجي است چرا براي يکسره کردن کار فتنهگران روي پا به نشانه تأييد، قيام نميکند. \nدکتر زاکاني! به ما بگو در مملکت امام زمان(عج) فارسيوان چه ميکند؟ در کوچههاي گلبرگ سرخ لالهها و در مرگ غريب «صانع ژالهها» چرا حرمت آلالهها لگد ميشود؟ميدانم تو و سردار همداني رهبرمان را ميبينيد. اگر يک دختر شهيد فقط يک آرزو داشته باشد و به او بگويند بين ديدار پدرت و رهبرت کدام برايت مهمتر است ميگويد که دوست دارم فقط يک بار رهبرم را زيارت کنم. \nدکتر زاکاني! به گوش رهبرمان برسان فکر نکنند ما علي را تنها ميگذاريم؛ ما اهل کوفه نيستيم دخل دشمنان را درميآوريم."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
45674,
343,
509,
5448,
22364,
28947,
14895,
695,
259,
12306,
376,
259,
29427,
722,
341,
8031,
106052,
941,
259,
8179,
376,
381,
11346,
934,
7144,
259,
19367,
376,
509,
259,
25345,
17890... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
742,
43060,
286,
263,
261,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
37893,
285,
240451,
60956,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
... |
{
"phonemize": "nurbæxʃ : roʃde særmɑje ɡozɑri væ ærzeʃe æfzude bæxʃe sænʔæte edɑme mi jɑbæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. nurbæxʃ. æmælkære mosbæte sænʔæt væ mæʔdæn. ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑm kærd bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærde mosbæte do sɑle æxir bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn, roʃde særmɑje ɡozɑri væ ærzeʃe æfzude bæxʃe sænʔæt dær sɑle dʒɑri edɑme xɑhæd jɑft. doktor mohsene nurbæxʃ ke bæʔd æz zohre ʃænbe dær hæmɑjeʃe bozorɡdɑʃte ruze sænʔæt væ mæʔdæn dær tehrɑn soxæn mi ɡoft, tozih dɑd : \" roʃde ærzeʃe æfzude bæxʃe sænʔæt dær sɑle hɑje hæftɑdonoh væ hæʃtɑd be tærtib be hæʃt væ dæh dærsæd resid. dær hɑli ke tebqee bærnɑme hæft slæʃ hæft dærsæd roʃde piʃe bini ʃode bud. \" vej ɡoft : \" roʃde særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe sænʔæt niz dær sɑl hɑje hæftɑdonoh væ hæʃtɑd be tærtib tʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑrdæh dærsæd væ do slæʃ jɑzdæh dærsæd bud væ dær pɑjɑne sɑle ɡozæʃte mædʒmuʔe tærhhɑje sænʔæti dær dæste edʒrɑ be pændʒɑh hezɑr tærh bɑ særmɑje ʔi be ærzeʃe sisædo bistodo hezɑr miljɑrd riɑl resid. \" vej æfzud : \" æmælkærde mosbæte ærzeʃe æfzude, roʃde eqtesɑdi væ tærhhɑje dær dæste edʒrɑ neʃɑne dæhænde in æst ke bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn revɑle tæbiʔi xod rɑ tej mi konæd væ æɡær mɑ dæstɑværde biʃtæri mi xɑhim næbɑjæd æz æmælkærdhɑ enteqɑd konim. \" nurbæxʃ teʔdɑde vɑhedhɑje tolidi dɑrɑje moʃkel rɑ ændæk xɑnd væ ɡoft : \" dær nemune ɡiri ɑmɑri sɑle ɡozæʃte, æz pændʒɑhotʃɑhɑr noʔ fæʔɑlijæte tolidi, tʃehelotʃɑhɑr vɑhed dɑrɑje roʃd budænd. \" ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe sænʔæt dær sɑle ɡozæʃte rɑ hæʃt slæʃ tʃehelopændʒ dærsæd zekr kærd væ æfzud : \" tebqee bærnɑme qærɑr bud roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe sænʔæt dær hædde siose dærsæd bɑʃæd ke neʃɑne dæhænde tæmɑjole tæbiʔi modirijæte bɑnkhɑ be bæxʃe sænʔæt æst ke dær ɑjænde edɑme xɑhæd jɑft. \" doktor nurbæxʃ dær morede bærnɑme hɑje emsɑl ɡoft : \" ræveʃe edʒrɑi monɑsebtæri ettexɑz ʃode tɑ æz tæshilɑt væ emkɑnɑte sænduqe zæxiree ærzi biʃtær estefɑde ʃævæd. \" vej ɡoft : \" æknun biʃ æz pændʒ slæʃ se miljɑrd dolɑr mædʒmuʔe tæqɑzɑhɑje reside be sæbt reside ke bæxʃi be tæsvibe hejʔæte modire bɑnkhɑ reside væ mondʒær be æqde qærɑrdɑd mi ʃævæd. \" be ɡofte vej, \" dær bæxʃe eʔtebɑrɑte riɑli niz piʃe bini mi ʃævæd roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe sænʔæt dær sɑle dʒɑri næsæbte be sɑle qæbl æz æfzɑjeʃe bærxordɑr bɑʃæd. \" vej tæsrih kærd bærɑje vɑhedhɑje sænʔæti moʃkel dɑr ke betævɑnænd dær sɑle dʒɑri tebqee jek bærnɑme monæzzæme æqsɑte sɑle qæbl rɑ pærdɑxt konænd, æz dʒærɑjeme dirkærde sɑle qæbl ɑnhɑ særfe næzær xɑhæd ʃod. eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef jekpærɑntezbæste",
"text": " نوربخش: رشد سرمایه گذاری و ارزش افزوده بخش صنعت ادامه می یابد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/04/81 \n داخلی.اقتصادی.نوربخش.عملکر مثبت صنعت و معدن. \n رییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد با توجه به عملکرد \nمثبت دو سال اخیر بخش صنعت و معدن، رشد سرمایه گذاری و ارزش افزوده بخش \nصنعت در سال جاری ادامه خواهد یافت. \n دکتر محسن نوربخش که بعد از ظهر شنبه در همایش بزرگداشت روز صنعت و \nمعدن در تهران سخن می گفت، توضیح داد: \"رشد ارزش افزوده بخش صنعت در سال \n-های 79 و 80 به ترتیب به 8 و 10 درصد رسید. در حالی که طبق برنامه 7/7 \nدرصد رشد پیش بینی شده بود.\" \n وی گفت: \"رشد سرمایه گذاری در بخش صنعت نیز در سال های 79 و 80 به \nترتیب 4/14 درصد و 2/11 درصد بود و در پایان سال گذشته مجموعه طرحهای \nصنعتی در دست اجرا به 50 هزار طرح با سرمایه ای به ارزش 322 هزار میلیارد \nریال رسید.\" \n وی افزود: \"عملکرد مثبت ارزش افزوده، رشد اقتصادی و طرحهای در دست \nاجرا نشان دهنده این است که بخش صنعت و معدن روال طبیعی خود را طی می کند\nو اگر ما دستاورد بیشتری می خواهیم نباید از عملکردها انتقاد کنیم.\" \n نوربخش تعداد واحدهای تولیدی دارای مشکل را اندک خواند و گفت: \"در \nنمونه گیری آماری سال گذشته، از 54 نوع فعالیت تولیدی، 44 واحد دارای رشد \nبودند.\" \n رییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران رشد اعتبارات بخش صنعت در سال\nگذشته را 8/45 درصد ذکر کرد و افزود: \"طبق برنامه قرار بود رشد اعتبارات \nبخش صنعت در حد 33 درصد باشد که نشان دهنده تمایل طبیعی مدیریت بانکها \nبه بخش صنعت است که در آینده ادامه خواهد یافت.\" \n دکتر نوربخش در مورد برنامه های امسال گفت: \"روش اجرایی مناسبتری \nاتخاذ شده تا از تسهیلات و امکانات صندوق ذخیره ارزی بیشتر استفاده شود.\" \n وی گفت: \"اکنون بیش از 5/3 میلیارد دلار مجموعه تقاضاهای رسیده به ثبت\nرسیده که بخشی به تصویب هیات مدیره بانکها رسیده و منجر به عقد قرارداد \nمی شود.\" \n به گفته وی، \"در بخش اعتبارات ریالی نیز پیش بینی می شود رشد \nاعتبارات بخش صنعت در سال جاری نسبت به سال قبل از افزایش برخوردار \nباشد.\" \n وی تصریح کرد برای واحدهای صنعتی مشکل دار که بتوانند در سال جاری \nطبق یک برنامه منظم اقساط سال قبل را پرداخت کنند، از جرایم دیرکرد سال \nقبل آنها صرف نظر خواهد شد. \n اقتصادی. -1538 د.ا-(1) \n\n "
} | [
12701,
87563,
267,
259,
21256,
259,
36675,
47397,
341,
13370,
1440,
9236,
28163,
10882,
18223,
259,
15596,
822,
2942,
20721,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
236050,
5564,
10760,
406,
260,
27967,
260,
116116,
87563,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2593,
103398,
329,
238796,
259,
267,
5345,
238796,
368,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
300,
2731,
259,
10787,
1043,
238796,
265,
259,
202001,
1962,
368,
68058,
329,
238796,
265,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
... |
{
"phonemize": "ostɑdɑne dɑneʃɡɑh vɑʃænɡton væ qom be bærræsi mozue solh væ din pærdɑxtænd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. neʃæst. solh væ din. neʃæste elmi \" solh væ din \" bɑ hozure bærxi ostɑdɑne mosælmɑn æz dɑneʃɡɑh vɑʃænɡton ɑmrikɑ æsre tʃɑhɑrʃænbe dær tɑlɑr ɡoft væɡuje dɑneʃɡɑh mofide qome bærɡozɑr ʃod. doktor \" mohæmmæde æbunæmir \", dær in neʃæste solh væ edɑlæt rɑ æz didɡɑh eslɑme mohem dɑnest væ ɡoft : bɑ estefɑde æz ɑiɑt væ revɑjɑte modʒud be xubi in mæsɑle rɑ mi tævɑn estexrɑdʒ kærd ke eslɑm dine solh væ edɑlæt æst. vej edɑme dɑd : mɑ dær dɑneʃɡɑh hɑje ɑmrikɑ in mæsɑlee mohem rɑ bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæbin mi konim æmmɑ bærxi æz vɑqeʔijæt hɑje modʒud dær keʃværhɑje eslɑmi, tæsdiqe æhæmmijæte solh dær didɡɑh eslɑm rɑ bærɑje ɑnɑn moʃkel kærde æst. æbunæmir edɑme dɑd : ɑnɑn bɑvær nemi konænd ke eslɑm dine solh æst zirɑ be xoʃunæt hɑje modʒud dær dʒævɑmeʔe eslɑmi eʃɑre kærde væ ɑn rɑ dær tænɑqoz bɑ solhe tælæbi dine eslɑm mi dɑnænd. vej jɑdɑvær ʃod : hædæfe mæn væ hæmkɑrɑnæm æz hozur dær irɑn væ ʃerkæt dær dʒæmʔe ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑne ɑn æst ke betævɑnim pɑsoxi dærɑjen xosus ɡerefte tɑ dær dʒæhæte tæʔɑmole hærtʃe biʃtær mjɑne ædiɑne elɑhi tælɑʃ konim. vej ɡoft : mɑ dær vɑqeʔ qæsd dɑrim bɑ estefɑde æz pɑsox hɑje mostædælle ʃomɑ, be ɡune ʔi ʃæffɑf væ qɑbele læms bærɑje qejre mosælmɑnɑn tæbin konim ke eslɑm dine solh æst. doktor æbunæmir ɡoft : tæʔɑmol væ ɡoft væɡu mjɑne ændiʃmændɑn bærɑje hælle nezɑʔhɑje dɑxele dʒævɑmeʔe eslɑmi væ sɑjere dʒævɑmeʔ æmri zærurist, æɡærtʃe hæmiʃe tæʔɑrozɑt væ extelɑfɑt vodʒud dɑʃte æst. vej ɡoft : mɑ qæsd dɑrim bɑ bærɡozɑri tʃenin neʃæste hɑi, be bærræsi rɑhkɑrhɑ bærɑje residæn be zendeɡi solh ɑmiz bepærdɑzim væ ʔomidvɑrim in ɡoft væɡuhɑ zæmine residæn be in hædæf rɑ færɑhæm konæd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke nætidʒe tædɑvome in ɡune neʃæst hɑ næzdiki hær tʃee biʃtær æd jɑn væ mæzɑheb bærɑje bærpɑi solh rɑ mojæssær konæd. moʔɑvene pæʒuheʃi væ ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh mofide qom niz dærɑjen neʃæst ɡoft : solh hæqqe mosællæme ensɑnhɑ æst væ mɑ bɑjæd tælɑʃ konim ke dʒæhɑniɑn dær solh væ ɑrɑmeʃ zendeɡi konænd. doktor nɑsere qorbɑn niɑ bɑ eʃɑre be inke mohemtærin hædæfe beʔsæte pæjɑmbærɑn niz solh væ dæʔvæt be ræstɡɑri bude æst ɡoft : bɑ neɡɑhe æmiq be ɑmuze hɑje din hitʃ tærdidi bɑqi nemi mɑnæd ke solh æz dʒɑjɡɑhe vɑlɑi bærxordɑr æst. vej æfzud : eslɑm niz solh rɑ æsl qærɑr dɑde væ keʃværhɑje eslɑmi bær in æsɑse hæmzisti væ solh rɑ bɑ diɡær keʃværhɑ pejɡiri mi konænd. vej bɑ eʃɑre be inke æɡær bærxi ændiʃmændɑne eslɑmi æsl bær dʒænk væ næ solh qærɑr dæhænd, in xɑste eslɑm nist ɡoft : extelɑfɑt mjɑne ændiʃmændɑn væ jɑ filsufɑn dær ædiɑne diɡær æz dʒomle mæsihijæt niz vodʒud dɑræd. qorbɑne niɑ ɡoft : hitʃ tærdidi nist ke solh æz ɑmuze hɑje dine mæsih æst æmmɑ dʒænk hɑje færɑvɑni mjɑne mæsihiɑn vodʒud dɑʃte ke nemi tævɑne in æmælkærd rɑ bær æsɑse dine mæsih dɑnest. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh mofide qom æfzud : vodʒude extelɑf væ xoʃunæte mærbut be mæqule sijɑsæt æst ke biʃtær be mænɑfeʔe æfrɑd ertebɑt dɑʃte væ mɑ væzife dɑrim ke be tærvidʒe solhe hemmæt ɡomɑrde væ zæmine hɑje dʒænk rɑ æz bejn beberim. vej bɑ tæqdir æz bærɡozɑri tʃenin neʃæste hɑi, dexɑlæte ændiʃmændɑn bærɑje æz bejn berædne xoʃunæt væ bærqærɑri solh dær dʒæhɑn rɑ bɑ æhæmmijæt dɑnest væ xɑstɑre edɑme ɡoft væɡuhɑ bærɑje næzdiki hærtʃe biʃtær æd jɑn ʃod. dær in neʃæst bærxi diɡær æz ostɑdɑne dɑneʃɡɑh vɑʃænɡton ɑmrikɑ væ ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh mofide qom, didɡɑh hɑje xod rɑ dær xosuse mozue solh væ din, dine eslɑm væ hoquqe bæʃær bæjɑn kærde væ rɑhkɑrhɑ bærɑje næzdiki hærtʃe biʃtære ædiɑne elɑhi morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑdænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑh ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo",
"text": " استادان دانشگاه واشنگتن و قم به بررسی موضوع صلح و دین پرداختند \n#\n قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86 \n داخلی.سیاسی.نشست.صلح و دین. \n نشست علمی \"صلح و دین\" با حضور برخی استادان مسلمان از دانشگاه واشنگتن\nآمریکا عصر چهارشنبه در تالار گفت وگوی دانشگاه مفید قم برگزار شد. \n دکتر \"محمد ابونمیر\"، در این نشست صلح و عدالت را از دیدگاه اسلام مهم \nدانست و گفت: با استفاده از آیات و روایات موجود به خوبی این مساله را \nمی توان استخراج کرد که اسلام دین صلح و عدالت است. \n وی ادامه داد: ما در دانشگاه های آمریکا این مساله مهم را برای دانشجویان\nتبیین می کنیم اما برخی از واقعیت های موجود در کشورهای اسلامی، تصدیق اهمیت\nصلح در دیدگاه اسلام را برای آنان مشکل کرده است. \n ابونمیر ادامه داد: آنان باور نمی کنند که اسلام دین صلح است زیرا به \nخشونت های موجود در جوامع اسلامی اشاره کرده و آن را در تناقض با صلح طلبی\nدین اسلام می دانند. \n وی یادآور شد: هدف من و همکارانم از حضور در ایران و شرکت در جمع \nاستادان و دانشجویان آن است که بتوانیم پاسخی دراین خصوص گرفته تا در جهت\nتعامل هرچه بیشتر میان ادیان الهی تلاش کنیم. \n وی گفت: ما در واقع قصد داریم با استفاده از پاسخ های مستدل شما، به \nگونه ای شفاف و قابل لمس برای غیر مسلمانان تبیین کنیم که اسلام دین صلح \nاست. \n دکتر ابونمیر گفت: تعامل و گفت وگو میان اندیشمندان برای حل نزاعهای \nداخل جوامع اسلامی و سایر جوامع امری ضروری است، اگرچه همیشه تعارضات و \nاختلافات وجود داشته است. \n وی گفت: ما قصد داریم با برگزاری چنین نشست هایی ، به بررسی راهکارها \nبرای رسیدن به زندگی صلح آمیز بپردازیم و امیدواریم این گفت وگوها زمینه \nرسیدن به این هدف را فراهم کند. \n وی ابراز امیدواری کرد که نتیجه تداوم این گونه نشست ها نزدیکی هر چه \nبیشتر ادیان و مذاهب برای برپایی صلح را میسر کند. \n معاون پژوهشی و عضو هیات علمی دانشگاه مفید قم نیز دراین نشست گفت: صلح\nحق مسلم انسانها است و ما باید تلاش کنیم که جهانیان در صلح و آرامش زندگی\nکنند. \n دکتر ناصر قربان نیا با اشاره به اینکه مهمترین هدف بعثت پیامبران نیز \nصلح و دعوت به رستگاری بوده است گفت: با نگاه عمیق به آموزه های دین هیچ \nتردیدی باقی نمی ماند که صلح از جایگاه والایی برخوردار است. \n وی افزود: اسلام نیز صلح را اصل قرار داده و کشورهای اسلامی بر این اساس \nهمزیستی و صلح را با دیگر کشورها پیگیری می کنند. \n وی با اشاره به اینکه اگر برخی اندیشمندان اسلامی اصل بر جنک و نه صلح \nقرار دهند، این خواسته اسلام نیست گفت: اختلافات میان اندیشمندان و یا \nفیلسوفان در ادیان دیگر از جمله مسیحیت نیز وجود دارد. \n قربان نیا گفت: هیچ تردیدی نیست که صلح از آموزه های دین مسیح است اما \nجنک های فراوانی میان مسیحیان وجود داشته که نمی توان این عملکرد را بر \nاساس دین مسیح دانست. \n عضو هیات علمی دانشگاه مفید قم افزود: وجود اختلاف و خشونت مربوط به \nمقوله سیاست است که بیشتر به منافع افراد ارتباط داشته و ما وظیفه داریم \nکه به ترویج صلح همت گمارده و زمینه های جنک را از بین ببریم. \n وی با تقدیر از برگزاری چنین نشست هایی، دخالت اندیشمندان برای از بین \nبردن خشونت و برقراری صلح در جهان را با اهمیت دانست و خواستار ادامه \nگفت وگوها برای نزدیکی هرچه بیشتر ادیان شد. \n در این نشست برخی دیگر از استادان دانشگاه واشنگتن آمریکا و استادان و \nدانشجویان دانشگاه مفید قم، دیدگاه های خود را در خصوص موضوع صلح و دین، \nدین اسلام و حقوق بشر بیان کرده و راهکارها برای نزدیکی هرچه بیشتر ادیان \nالهی مورد بحث و بررسی قرار دادند. ک/2 \n 550 شبک 1562 \n\n "
} | [
950,
203563,
15703,
88768,
5890,
30743,
341,
33818,
554,
259,
19117,
9501,
259,
48708,
341,
38301,
259,
30071,
1832,
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
586,
113825,
260,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
285,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
300,
43060,
238796,
2731,
272,
129842,
1510,
300,
2731,
4386,
282,
390,
124255,
286,
2731,
522,
30254,
273,
265,
3208,
334,
300,
2731,
779,
421,
10787,
285,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æliæsqære zɑreʔi sobhe emruz dær mærɑseme ruze qeʃre bæsidʒe æsɑtide ostɑne ɡilɑn dær ræʃt bɑ eʃɑre be ʃæxsijæte ʃæhid tʃæmrɑn ezhɑr dɑʃt : iʃɑn olɡui bærɑje æsɑtide keʃvær hæstænd ke dær tule zendeɡi bɑ sælɑbæt æz ærzeʃhɑ defɑʔ kærdænd væ jɑd væ xɑtere in mærde bozorɡ hæmvɑre dær jɑdhɑ mimɑnd. dʒɑneʃine sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær ɡoft : henɡɑmi ke tʃeʃmændɑze bist sɑle nezɑm moʔærrefi ʃod, dær bæsidʒe æsɑtid æhd kærdim ke dær ebtedɑje hær dʒælæse mætne in tʃeʃmændɑz qerɑʔæt ʃævæd zirɑ tekrɑre ɑn rɑ lɑzem midɑnestim væ hæmæknun niz bɑjesti dærbærɑbære bæjɑnije ɡɑme dovvome hæmɑntor ræftɑr konim. vej zemne xɑndæne bæxʃi æz bæjɑnije ɡɑme dovvome enqelɑb tæsrih kærd : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ke hæmɑnænde jek færmɑndeh bær tæmɑm moʃkelɑte dɑxeli væ xɑrærædʒi tæsællot dɑrænd, bærɑje neveʃtæne bæjɑnije ɡɑme dovvome enqelɑb deqqætnæzære bɑlɑi dɑʃtænd væ væzife dɑrim ke dær xɑndæn væ æmæl be ɑn ehtemɑm dɑʃte bɑʃim. zɑreʔi bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑre æsɑtide dɑneʃɡɑhhɑ bɑ iʃɑn æfzud : mɑ dær enqelɑb bonbæsti nædɑrim zirɑ æɡær bɑværhɑje xod rɑ tæqir dæhim moʃkelɑte keʃvær rɑ be ɡune diɡæri mibinim soxænɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in sɑlhɑ ejne hæqiqæt bud væ didim ke soxænɑne iʃɑn dær omure moxtælef be hæqiqæt pejvæst. dʒɑneʃine sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær rɑbete bɑ hozure ɑmrikɑihɑ dær mæntæqe bæjɑn kærd : hozure ɑmrikɑ dær ærɑq væ æfʔɑnestɑn tʃizi dʒoz virɑni nædɑʃt væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb niz bedune tævædʒdʒoh be tæhlilhɑje qælæte eddei edʒɑze vorude ɑmrikɑ rɑ be keʃvær nædɑdænd. zɑreʔi bɑ tæʔkid bær dɑʃtæne omid xɑterneʃɑn kærd : æɡær omid nædɑʃte bɑʃim qodræte hærekæt æz mɑ ɡerefte miʃævæd, bɑjæd bedɑnim ke omid væ ʃoʔɑre \" mɑ mitævɑnim \" dær keʃvære mɑ sɑbeqee tɑrixi dɑræd væ dær ɡozæʃte ɑjætollɑh kɑʃɑni væ doktor mosæddeq tælɑʃhɑje zjɑdi kærdænd ke næft rɑ melli konænd. vej eʃtebɑh mosæddeq rɑ eʔtemɑd be ɑmrikɑihɑ dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : u ʃenɑxte monɑsebi næsæbte be doʃmæn nædɑʃt væ in nehzæt dær næhɑjæt be ʃekæste mondʒær ʃod væ æɡær nehzæte melli ʃodæne sænʔæte næft be movæffæqijæt miresid, emruz næfte moteʔælleq be tæmɑm dʒæhɑne eslɑm bud væ vɑbæsteɡi ɑmrikɑ be næfte biʃtær miʃod. dʒɑneʃine sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær bɑ bæjɑne inke bɑvær væ deldɑdæn be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz mohemtærin væzɑjefe hær irɑni beviʒe jek mosælmɑn æst ɡoft : eddei moʔtæqed hæstænd ke xorudʒe ɑmrikɑ æz bærdʒɑm be mæʔnɑje ɑn æst ke bærdʒɑm be næfʔe irɑn bude æst æmmɑ elæle vɑqeʔi bɑjæd riʃejɑbi ʃævænd. særdɑr zɑreʔi æmnijæte hoze moxɑberɑt, sɑjberi væ nezɑmi keʃvær rɑ qejreqɑbel nofuz dɑnest væ tæʔkid kærd : ɑmrikɑ tʃɑrei dʒoz mozɑkere nædɑʃt æmmɑ mæsʔulɑne mɑ mæsire eʃtebɑhi rɑ dærpiʃe ɡereftænd væ bɑ eʃtebɑhɑte ziɑde keʃvær rɑ dotʃɑre ziɑn kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke dær ɑn dorɑn be mozɑkerekonændeɡɑn ɡofte ʃod ke nemitævɑn bɑ ræveʃe eltemɑsi kɑri bærɑje keʃvær væ nezɑm kærd tæsrih kærd : mozɑkerekonændeɡɑne zirbɑr næræftænd væ be bæhɑnehɑje eqtesɑdi, emtijɑzɑte zjɑdi be ɑmrikɑ dɑdænd væ dær næhɑjæt niz nætævɑnestænd be æhdɑfe xod beresænd. zɑreʔi æfzud : kɑmeron dær jeki æz mosɑhebehɑje xod ɡofte bud ke orupɑ væ ɑmrikɑ feʃɑr be irɑn rɑ tæhte hær ʃærɑjeti edɑme midæhænd væ mæn in soxænɑn rɑ be ɡuʃe zærif resɑndæm væ xɑstæm ke æz mozɑkerɑt xɑredʒ ʃævæd æmmɑ u be dælile tæhlilhɑje eʃtebɑh be hærfe kæsi tævædʒdʒoh nækærd. dʒɑneʃine sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær ɡoft : ɑmrikɑihɑ bærɑje hozure dɑʔeʃ dær mæntæqe bærnɑmerizi kærdænd tɑ betævɑnænd bɑ mosælmɑnɑn moqɑbele konænd æmmɑ mehvære moqɑvemæt tævɑnest bɑ ezzæt væ eqtedɑre kɑmele dɑʔeʃ rɑ nɑbud konæd nɑbudi dɑʔeʃ jæʔni qodræti dær mæntæqe vodʒud dɑræd ke mitævɑnæd bærnɑmehɑje ɑmrikɑ rɑ xærɑb konæd. vej hædæfe ɑmrikɑihɑ æz tæhrim rɑ mæhdud kærdæne qodræte irɑn onvɑn kærd væ ebrɑz dɑʃt : terɑmp bærɑje æfzɑjeʃe feʃɑr bær irɑn væ mottæhed kærdæne fæzɑje sɑjberi ælæjhe keʃvær æz bærdʒɑm xɑredʒ ʃod tɑ betævɑnænd dʒomhuri eslɑmi rɑ æz residæn be æhdɑf tæʔin ʃode monsæref konænd. zɑreʔi bɑ bæjɑne inke irɑn æz læhɑze qodræte elmi hærɡez dær in sæth næbude æst æfzud : qodræte mæntæqei dʒomhuri eslɑmi foqolɑdde æst væ mizɑne mæhbubijæte keʃvær dær mæntæqe æz tæhærrokɑte ɑmrikɑ dʒoloɡiri mikonæd væ ɑmrikɑihɑ ezʔɑn kærdænd ke æɡær nætævɑnænd dʒomhuri eslɑmi rɑ tɑ do hezɑro o nuzdæh sɑqet konænd bɑjæd æz mæntæqe xɑredʒ ʃævænd. dʒɑneʃine sɑzemɑne pædɑfnæde qejreɑmele keʃvær ɡoft : mæsʔulɑne dɑxeli bɑjesti æz zærfijæthɑje keʃvær estefɑde konænd nijɑz dɑrim bɑvær konim ke bonbæsti bærɑje enqelɑb vodʒud nædɑræd væ væzife mohemme mɑ tæhæqqoqe ævɑmere mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist zirɑ emruze hitʃ neʔmæti bɑlɑtær æz vodʒude velɑjætfæqih bærɑje keʃvær nist. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، علیاصغر زارعی صبح امروز در مراسم روز قشر بسیج اساتید استان گیلان در رشت با اشاره به شخصیت شهید چمران اظهار داشت: ایشان الگویی برای اساتید کشور هستند که در طول زندگی با صلابت از ارزشها دفاع کردند و یاد و خاطره این مرد بزرگ همواره در یادها میماند.جانشین سازمان پدافند غیرعامل کشور گفت: هنگامی که چشمانداز 20 ساله نظام معرفی شد، در بسیج اساتید عهد کردیم که در ابتدای هر جلسه متن این چشمانداز قرائت شود زیرا تکرار آن را لازم میدانستیم و هماکنون نیز بایستی دربرابر بیانیه گام دوم همانطور رفتار کنیم.وی ضمن خواندن بخشی از بیانیه گام دوم انقلاب تصریح کرد: مقام معظم رهبری که همانند یک فرمانده بر تمام مشکلات داخلی و خاررجی تسلط دارند، برای نوشتن بیانیه گام دوم انقلاب دقتنظر بالایی داشتند و وظیفه داریم که در خواندن و عمل به آن اهتمام داشته باشیم.زارعی با اشاره به بیانات رهبر معظم انقلاب در دیدار اساتید دانشگاهها با ایشان افزود: ما در انقلاب بنبستی نداریم زیرا اگر باورهای خود را تغییر دهیم مشکلات کشور را به گونه دیگری میبینیم؛ سخنان رهبر معظم انقلاب در این سالها عین حقیقت بود و دیدیم که سخنان ایشان در امور مختلف به حقیقت پیوست.جانشین سازمان پدافند غیرعامل کشور با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری در رابطه با حضور آمریکاییها در منطقه بیان کرد: حضور آمریکا در عراق و افعانستان چیزی جز ویرانی نداشت و رهبر معظم انقلاب نیز بدون توجه به تحلیلهای غلط عدهای اجازه ورود آمریکا را به کشور ندادند.زارعی با تاکید بر داشتن امید خاطرنشان کرد: اگر امید نداشته باشیم قدرت حرکت از ما گرفته میشود، باید بدانیم که امید و شعار \"ما میتوانیم\" در کشور ما سابقه تاریخی دارد و در گذشته آیتالله کاشانی و دکتر مصدق تلاشهای زیادی کردند که نفت را ملی کنند.وی اشتباه مصدق را اعتماد به آمریکاییها دانست و اظهار داشت: او شناخت مناسبی نسبت به دشمن نداشت و این نهضت در نهایت به شکست منجر شد و اگر نهضت ملی شدن صنعت نفت به موفقیت میرسید، امروز نفت متعلق به تمام جهان اسلام بود و وابستگی آمریکا به نفت بیشتر میشد.جانشین سازمان پدافند غیرعامل کشور با بیان اینکه باور و دلدادن به فرمایشات مقام معظم رهبری از مهمترین وظایف هر ایرانی بهویژه یک مسلمان است گفت: عدهای معتقد هستند که خروج آمریکا از برجام به معنای آن است که برجام به نفع ایران بوده است اما علل واقعی باید ریشهیابی شوند.سردار زارعی امنیت حوزه مخابرات، سایبری و نظامی کشور را غیرقابل نفوذ دانست و تاکید کرد: آمریکا چارهای جز مذاکره نداشت اما مسئولان ما مسیر اشتباهی را درپیش گرفتند و با اشتباهات زیاد کشور را دچار زیان کردند.وی با بیان اینکه در آن دوران به مذاکرهکنندگان گفته شد که نمیتوان با روش التماسی کاری برای کشور و نظام کرد تصریح کرد: مذاکرهکنندگان زیربار نرفتند و به بهانههای اقتصادی، امتیازات زیادی به آمریکا دادند و در نهایت نیز نتوانستند به اهداف خود برسند.زارعی افزود: کامرون در یکی از مصاحبههای خود گفته بود که اروپا و آمریکا فشار به ایران را تحت هر شرایطی ادامه میدهند و من این سخنان را به گوش ظریف رساندم و خواستم که از مذاکرات خارج شود اما او به دلیل تحلیلهای اشتباه به حرف کسی توجه نکرد.جانشین سازمان پدافند غیرعامل کشور گفت: آمریکاییها برای حضور داعش در منطقه برنامهریزی کردند تا بتوانند با مسلمانان مقابله کنند اما محور مقاومت توانست با عزت و اقتدار کامل داعش را نابود کند؛ نابودی داعش یعنی قدرتی در منطقه وجود دارد که میتواند برنامههای آمریکا را خراب کند.وی هدف آمریکاییها از تحریم را محدود کردن قدرت ایران عنوان کرد و ابراز داشت: ترامپ برای افزایش فشار بر ایران و متحد کردن فضای سایبری علیه کشور از برجام خارج شد تا بتوانند جمهوری اسلامی را از رسیدن به اهداف تعیین شده منصرف کنند.زارعی با بیان اینکه ایران از لحاظ قدرت علمی هرگز در این سطح نبوده است افزود: قدرت منطقهای جمهوری اسلامی فوقالعاده است و میزان محبوبیت کشور در منطقه از تحرکات آمریکا جلوگیری میکند و آمریکاییها اذعان کردند که اگر نتوانند جمهوری اسلامی را تا 2019 ساقط کنند باید از منطقه خارج شوند.جانشین سازمان پدافند غیرعامل کشور گفت: مسئولان داخلی بایستی از ظرفیتهای کشور استفاده کنند؛ نیاز داریم باور کنیم که بنبستی برای انقلاب وجود ندارد و وظیفه مهم ما تحقق اوامر مقام معظم رهبری است زیرا امروزه هیچ نعمتی بالاتر از وجود ولایتفقیه برای کشور نیست.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
7228,
30455,
35024,
259,
21732,
18064,
259,
16579,
259,
18476,
509,
5448,
22364,
4029,
2588,
23698,
8031,
24397,
259,
45314,
1555,
12363,
12409,
29474,
509,
259,
34889,
768,
8403,
4530,
554,
11070,
1845,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
494,
2731,
263,
781,
19406,
397,
43060,
380,
240209,
266,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
41459,
265,
6328,
238796,
380,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ, dɑdɡɑh resideɡi be ettehɑmɑte modirɑne mæsʔule næʃrijjɑte ruzeɡɑr væ dʒɑmeʔe pæræstɑri, sobhe emruz jekʃænbe dær ʃoʔbe hæftɑdoʃeʃ dɑdɡɑh kejfæri ostɑne tehrɑn be rijɑsæte qɑzi siɑmæk modire xorɑsɑni bærɡozɑr ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hejʔæte monsefe mætbuʔɑt, modire mæsʔule næʃrije dʒɑmeʔe pæræstɑri rɑ be ettehɑme næʃre ækɑzib be qæsde tæʃviʃe æzhɑne omumi væ efterɑ, modʒrem tæʃxis dɑd væ vej rɑ mostæhæqe tæxfif nædɑnest. hæmtʃenin hejʔæte monsefe mætbuʔɑt, modire mæsʔule næʃrije ruzeɡɑr rɑ be ettehɑme næʃre ækɑzib be qæsde tæʃviʃe æzhɑne omumi, modʒrem tæʃxis dɑd væ vej rɑ mostæhæqe tæxfif dær modʒɑzɑt dɑnest. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑre",
"text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، دادگاه رسیدگی به اتهامات مدیران مسوول نشریات روزگار و جامعه پرستاری، صبح امروز - یكشنبه - در شعبه 76 دادگاه كیفری استان تهران به ریاست قاضی سیامك مدیر خراسانی برگزار شد.\nبر اساس این گزارش، هیات منصفه مطبوعات، مدیر مسوول نشریه جامعه پرستاری را به اتهام نشر اكاذیب به قصد تشویش اذهان عمومی و افترا، مجرم تشخیص داد و وی را مستحق تخفیف ندانست.\nهمچنین هیات منصفه مطبوعات، مدیر مسوول نشریه روزگار را به اتهام نشر اكاذیب به قصد تشویش اذهان عمومی، مجرم تشخیص داد و وی را مستحق تخفیف در مجازات دانست.\nاجتمام**9140*\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
25347,
1997,
61066,
343,
11102,
8726,
23210,
6473,
554,
259,
38694,
13518,
20673,
941,
5643,
175079,
259,
13235,
13432,
4029,
36209,
341,
259,
13317,
376,
26374,
215690,
343,
259,
16579,
259,
18476,
259,
264,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
619,
272,
43060,
261,
331,
43060,
285,
129842,
43060,
334,
151569,
129842,
266,
390,
259,
5765,
3... |
{
"phonemize": "kiʃ hæʃtomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli sænɑjeʔe hævɑi væ hævɑnæværdi bɑ hozure tʃehrhɑje ʃɑxese læʃkæri væ mæsʔulɑne keʃværi dær kiʃ eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, be næql æz mæntæqe ɑzɑde kiʃ, hæʃtomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli sænɑjeʔe hævɑi væ hævɑnæværdi bɑ hozure særdɑr særlæʃɡær mohsene rezɑi dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, særdɑr særtip pɑsdɑre dehqɑn væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh, moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræise dʒomhur, æmire særtip xælæbɑn ʃɑh sæfi færmɑndeh niruje hævɑi ærteʃ, æli ɑbedzɑde, ræise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær væ sæfrɑje keʃværhɑje rusije væ seneɡɑl sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje kiʃ eftetɑh ʃod. hozure sæd ʃerkæte xɑredʒi væ dɑxeli væ rænmɑi æz pændʒɑh mæhsule sænɑjeʔe hævɑi sɑxte dɑxel æz dʒomle bæxʃ hɑje in næmɑjeʃɡɑh hæstænd. hæmtʃenin bærɡozɑri næmɑjeʃe hævɑi tævæssote hævɑpejmɑhɑje suxuje rusije, zænburhɑje bɑltik væ nemune hɑje diɡær æz dʒomle bærnɑme hɑje in næmɑjeʃɡɑh æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hæʃtomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli sænɑjeʔe hævɑi væ hævɑnæværdi tɑ bistonoh ɑbɑn mɑh dær kiʃ edɑme dɑrdækæpi ʃod",
"text": "کیش - هشتمین نمایشگاه بین المللی صنایع هوایی و هوانوردی با حضور چهرهای شاخص لشکری و مسئولان کشوری در کیش افتتاح شد.به گزارش ، به نقل از منطقه آزاد کیش، هشتمین نمایشگاه بین المللی صنایع هوایی و هوانوردی با حضور سردار سرلشگر محسن رضایی دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام، سردار سرتیپ پاسدار دهقان وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح، معاون علمی و فناوری رئیس جمهور، امیر سرتیپ خلبان شاه صفی فرمانده نیروی هوایی ارتش، علی عابدزاده، رئیس سازمان هواپیمایی کشور و سفرای کشورهای روسیه و سنگال صبح چهارشنبه در مرکز همایش های کیش افتتاح شد.حضور ۱۰۰ شرکت خارجی و داخلی و رنمایی از ۵۰ محصول صنایع هوایی ساخت داخل از جمله بخش های این نمایشگاه هستند.همچنین برگزاری نمایش هوایی توسط هواپیماهای سوخو روسیه، زنبورهای بالتیک و نمونه های دیگر از جمله برنامه های این نمایشگاه است.بر اساس این گزارش، هشتمین نمایشگاه بین المللی صنایع هوایی و هوانوردی تا ۲۹ آبان ماه در کیش ادامه داردکپی شد"
} | [
803,
1440,
259,
264,
259,
37033,
10785,
14441,
42113,
9209,
18505,
3816,
259,
49539,
6292,
3293,
5677,
341,
3293,
941,
76430,
768,
259,
13436,
12913,
88874,
4537,
25308,
71888,
40726,
341,
259,
26649,
941,
6034,
406,
509,
803,
1440,
23600... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
504,
238796,
28466,
238796,
476,
1351,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
28466,
379,
43060,
266,
300,
2731,
28466,
379,
43060,
102971,
141037,
330,
... |
{
"phonemize": "« mohæmmæde æbdolsælɑm » soxænɡuje ræsmi dʒonbeʃe ænsɑrollɑhe jæmæn, ejde fetr rɑ be mærdom væ ræzmændeɡɑne jæmæni dær dʒebhehɑje moxtælefe næbord bɑ eʔtelɑfe motedʒɑveze soʔudi væ niz piruzihɑje mostæmere ærteʃ væ komitehɑje mærdomi dær dʒebhehɑje dɑxeli væ mærzi keʃvær rɑ tæbrik ɡoft. vej dær ɡoftvæɡu bɑ pɑjɡɑh xæbæri ʃæbæke « ælmæsiræt », ærteʃ væ komitehɑje mærdomi jæmæn, rɑhborde dæqiqi bærɑje rixtæne xune doʃmænɑn dær sɑhele qærbi dɑrænd... e æmæliɑte æknun dær mæntæqe « ældærihæmi » væ tʃændin mæntæqe moʃæxxæse diɡær, motemærkez æst væ niruhɑje doʃmæn æz dʒolo væ æqæb mohɑsere ʃodeænd. doʃmæne motedʒɑvez dær næborde sɑhele qærbi væ sɑjere dʒebhehɑ be bonbæst reside æst væ vedʒhe bejnolmelæli ɑn dær hɑl æz bejn ræftæn æst væ tɑkonun hitʃ jek æz æhdɑfæʃ rɑ mohæqqeq nækærde æst. æbdolsælɑm tæsrih kærd : doʃmæne motedʒɑvez dær næborde sɑhele qærbi, ærzeʃhɑje æxlɑqi væ bæʔd edʒtemɑʔiæʃ rɑ æz dæst dɑde væ be hæmin dælil be næmɑjeʃhɑje tæbliqɑti væ dʒænɡe rævɑni ruje ɑværde æst. vej ɡoft ke dʒænɡe sɑhel, jek næborde ɑmrikɑi enɡelisist væ keʃværhɑje ozvi eʔtelɑfe soʔudi be tænhɑi nemitævɑnænd be tænhɑi vɑrede ɑn ʃævænd. kæʃtihɑje ɑmrikɑi, beritɑniɑi væ færɑnsævi dær sævɑhele jæmæn bærɑje bombɑrɑn væ æmæliɑthɑje dʒænɡi moxtælef hozur dɑrænd. in soxænɑn soxænɡuje ræsmi dʒonbeʃe ænsɑrollɑh dær hɑli montæʃer miʃævæd ke færmɑndehi niruje dæriɑi væ defɑʔe sɑheli ærteʃ væ komitehɑje mærdomi jæmæn niz tʃænd ruze piʃ tæʔkid kærd ke bærɑje æʔmɑle zærbehɑje dærdnɑk væ virɑnɡær be hær kæʃti ke tæhdidi bærɑje sævɑhele jæmæn bɑʃæd, æz ɑmɑdeɡi bɑlɑi bærxordɑr æst. æbdolsælɑm æfzud : mɑ eftexɑr mikonim ke bɑ doʃmæni movɑdʒehim ke bɑ vodʒude bærxordɑje æz ʃomɑre zjɑdi mozdur væ hemɑjæte qærb, neʃɑnehɑje ʃækæstæʃe ɑʃkɑr ʃode æst. næborde sɑhele æræbi æz næzære ʃærɑjet væ mɑhijæt bɑ næborde dʒonub tæfɑvot dɑræd. soxænɡuje ræsmi dʒonbeʃe ænsɑrollɑh jæmæn dærbɑre ferestɑde viʒe sɑzemɑne melæl be jæmæn ɡoft ke æɡær in ferestɑde niz bexɑhæd hæmɑn mæsir « vælæd ælʃejx » ferestɑde piʃine sɑzemɑne melæl pærɑntezbæste rɑ tej konæd, mæhkum be ʃekæste qætʔist. vej bɑ eʃɑre be sæfærhɑje moteʔæddede ferestɑde sɑzemɑne melæl be jæmæn væ didɑr bɑ mæqɑmɑte mæsʔule jæmæni bærɑje bærræsi jek rɑhkɑre dʒɑmeʔe sjɑsiː ɡoft : in ferestɑde tɑ be in læhze kɑri nækærde æst væ serfæn næmɑjænde puʃeʃ dɑdæn be tædɑvome tædʒɑvoz be jæmæn æst væ næqʃi ke tɑkonun ifɑ kærde bɑ ferestɑdee piʃin tæfɑvoti nædɑʃte æst. æbdolsælɑm dær edɑme æxbɑre montæʃer ʃode dærbɑre motɑlebɑte ænsɑrollɑh væ feʃɑrhɑje ɑn dær ræsɑnehɑ rɑ nɑdorost dɑnest. soxænɡuje ænsɑrollɑh dærbɑre piruzihɑje ærteʃ væ komitehɑje mærdomi dær « ældʒuf » ɡoft : ærteʃ væ komitehɑje mærdomi, mænɑteqi rɑ dær ældʒufe bɑz pæs ɡerefteænd ke mæsɑhete ɑnhɑ biʃtær æz bærxi keʃværhɑje hɑʃije xælidʒ berɑketbɑz fɑrs berɑketbæste æst. nezɑmiɑne vɑbæste be dolæte mostæʔfi « æbædræbe mænsure hɑdi », ræise dʒomhuri mostæʔfi jæmæn bɑ poʃtibɑni niruhɑje eʔtelɑfe soʔudiemɑrɑti æmæliɑte ɡostærde xod rɑ bærɑje eʃqɑle ælhædide, tʃænd ruze piʃ æz ejde fetr bɑ nɑm « piruzi tælɑi » rɑ ɑqɑz kærd. sɑzemɑne melæl væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli niz dærbɑre in æmæliɑt ebrɑze neɡærɑni kærde væ ɡoftee momken æst æz dʒæmʔijæte ʃeʃsæd hezɑr næfæri ælhædide dʒɑne nimi æz ɑnhɑ dær in æmæliɑt dær mæʔræze xætær bɑʃæd.",
"text": " «محمد عبدالسلام» سخنگوی رسمی جنبش انصارالله یمن، عید فطر را به مردم و رزمندگان یمنی در جبهههای مختلف نبرد با ائتلاف متجاوز سعودی و نیز پیروزیهای مستمر ارتش و کمیتههای مردمی در جبهههای داخلی و مرزی کشور را تبریک گفت.وی در گفتوگو با پایگاه خبری شبکه «المسیرة»، ارتش و کمیتههای مردمی یمن، راهبرد دقیقی برای ریختن خون دشمنان در ساحل غربی دارند... عملیات اکنون در منطقه «الدریهمی» و چندین منطقه مشخص دیگر، متمرکز است و نیروهای دشمن از جلو و عقب محاصره شدهاند. دشمن متجاوز در نبرد ساحل غربی و سایر جبههها به بنبست رسیده است و وجهه بینالمللی آن در حال از بین رفتن است و تاکنون هیچ یک از اهدافش را محقق نکرده است.عبدالسلام تصریح کرد: دشمن متجاوز در نبرد ساحل غربی، ارزشهای اخلاقی و بعد اجتماعیاش را از دست داده و به همین دلیل به نمایشهای تبلیغاتی و جنگ روانی روی آورده است.وی گفت که جنگ ساحل، یک نبرد آمریکایی - انگلیسی است و کشورهای عضو ائتلاف سعودی به تنهایی نمیتوانند به تنهایی وارد آن شوند. کشتیهای آمریکایی، بریتانیایی و فرانسوی در سواحل یمن برای بمباران و عملیاتهای جنگی مختلف حضور دارند.این سخنان سخنگوی رسمی جنبش انصارالله در حالی منتشر میشود که فرماندهی نیروی دریایی و دفاع ساحلی ارتش و کمیتههای مردمی یمن نیز چند روز پیش تاکید کرد که برای اعمال ضربههای دردناک و ویرانگر به هر کشتی که تهدیدی برای سواحل یمن باشد، از آمادگی بالایی برخوردار است.عبدالسلام افزود: ما افتخار میکنیم که با دشمنی مواجهیم که با وجود برخوردای از شمار زیادی مزدور و حمایت غرب، نشانههای شکستش آشکار شده است.نبرد ساحل عربی از نظر شرایط و ماهیت با نبرد جنوب تفاوت دارد.سخنگوی رسمی جنبش انصارالله یمن درباره فرستاده ویژه سازمان ملل به یمن گفت که اگر این فرستاده نیز بخواهد همان مسیر «ولد الشیخ» (فرستاده پیشین سازمان ملل) را طی کند، محکوم به شکست قطعی است. وی با اشاره به سفرهای متعدد فرستاده سازمان ملل به یمن و دیدار با مقامات مسئول یمنی برای بررسی یک راهکار جامع سیاسی گفت: این فرستاده تا به این لحظه کاری نکرده است و صرفا نماینده پوشش دادن به تداوم تجاوز به یمن است و نقشی که تاکنون ایفا کرده با فرستاده پیشین تفاوتی نداشته است. عبدالسلام در ادامه اخبار منتشر شده درباره مطالبات انصارالله و فشارهای آن در رسانهها را نادرست دانست.سخنگوی انصارالله درباره پیروزیهای ارتش و کمیتههای مردمی در «الجوف» گفت: ارتش و کمیتههای مردمی، مناطقی را در الجوف باز پس گرفتهاند که مساحت آنها بیشتر از برخی کشورهای حاشیه خلیج [فارس] است.نظامیان وابسته به دولت مستعفی «عبدربه منصور هادی»، رئیس جمهوری مستعفی یمن با پشتیبانی نیروهای ائتلاف سعودی-اماراتی عملیات گسترده خود را برای اشغال الحدیده، چند روز پیش از عید فطر با نام «پیروزی طلایی» را آغاز کرد. سازمان ملل و جامعه بین المللی نیز درباره این عملیات ابراز نگرانی کرده و گفته ممکن است از جمعیت ۶۰۰ هزار نفری الحدیده جان نیمی از آنها در این عملیات در معرض خطر باشد."
} | [
404,
59145,
14273,
108561,
436,
19220,
586,
41994,
259,
33838,
406,
259,
47288,
1440,
1663,
26963,
30361,
259,
122203,
343,
259,
42033,
1189,
14779,
916,
554,
7563,
633,
341,
259,
149302,
33244,
259,
2430,
2458,
509,
10487,
64989,
1091,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
949,
106992,
1109,
129836,
259,
2731,
316,
23230,
110422,
43060,
282,
618,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
286,
2731,
29022,
331,
240451,
444,
811,
238796,
265,
259,
2731,
272,
263,
43060,
16970,
43060,
1551,
259,
385,
2731,
... |
{
"phonemize": "æli mæfɑxeriɑn dærbɑre in mozu ezhɑr kærd : lɑjehee mortæbet bɑ piɑderɑhhɑ ke bærɑje ʃorɑje ʃæhr ersɑl ʃode, pejrævi sɑmɑndehi mæʃɑqele sæjjɑr væ bi kɑnun æst. dær væhlee noxost bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd ke pijɑde rɑh væ pijɑde ro do mæqulee moxtælef æst, jeki æz mozuɑte mætræh ʃode dær lɑjehe sɑmɑndehi pijɑde rɑhhɑje pɑjtæxt, sɑmɑndehi dæstforuʃɑn dær pijɑde ruhɑst væ mozue diɡæri ke be ɑn pærdɑxte ʃode, in mozu æst ke hæʃt rædee senfi bær æsɑse in lɑjehe edʒɑze dɑrænd ke bɑ hædæfe tæqvijæte mænzære ʃæhr, æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi væ ronæqe kæsb væ kɑre xod æz fæzɑje mɑzɑde pijɑde rɑh estefɑde konænd. in mæʃɑqele mæhdud bude væ æsnɑfe ɑnhɑ dær lɑjehe tæʔrif ʃode æst æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke tærhhɑje piʃbini ʃode dær in lɑjehe bærɑje mævɑredist ke pijɑde ro dʒævɑbɡuje tʃenin fæʔɑlijæti bɑʃæd, bænɑbærin qærɑr nist pijɑde rui foruxte ʃode væ jɑ pijɑde rui dær tæsærrofe æsnɑf qærɑr ɡiræd. vej æfzud : dær bæhse sɑmɑndehi mæʃɑqel bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke se rædee moxtælef vodʒud dɑræd ke zævɑbete hozure ɑnhɑ dær fæzɑje ʃæhri motæfɑvet æst, sɑmɑndehi mæʃɑqele sæjjɑre bikɑnun, rædee noxost, ʃɑmele dæstforuʃɑn, bæsɑte ɡostærɑn væ mæʃɑqele moxtælefe qejremotori bude, ɡoruh dovvome sɑmɑndehi mæʃɑqele sæjjɑre motorist ke ʃɑmele vɑnetihɑ, tʃærxihɑ væ væn kɑfehɑ hæstænd. væ ɡoruhe sevvom æsnɑfi hæstænd ke moqɑbele mæhæle kæsbe ɑnhɑ, pijɑde ro mɑzɑd vodʒud dɑræd. bærɑje mæʃɑqele dæstforuʃi ke dær ɡoruhe ævvæl qærɑr dɑrænd, bærnɑmerizihɑi ændʒɑm ʃode ke æz zærfijæte ruzbɑzɑrhɑ, rɑstɑ bɑzɑrhɑ væ pælɑzɑhɑ estefɑde ʃode væ be tædridʒ dæstforuʃɑni ke ehrɑze hovijjæt miʃævænd, dær sɑmɑne sɑhebe dʒɑjɡɑh ʃævændæke tæbiʔætæn æz næzære hozuri væ zæmɑni bɑjæd tæʔrif ʃævænd væ bær æsɑse lɑjehe sɑmɑndehi, in ɡoruh nemitævɑnænd dær pijɑde rɑh xiɑbɑnhɑ dær kenɑr æsnɑf fæʔɑlæt konænd, tʃerɑ ke hozure ɑnhɑ dær kenɑr vɑhede tedʒɑri, movɑzi kɑri bude væ næbɑjæd mozɑhemæte tedʒɑri bærɑje mæqɑzehɑ idʒɑd konænd, bænɑbærin bɑjæd be ɡunei sɑmɑndehi ʃævænd ke be kæsb væ kɑre mæqɑzehɑ ɑsib vɑred næʃode væ pijɑde rɑh eʃqɑl næʃævæd. mæfɑxeriɑn tæsrih kærd : qætʔæn dær tædvine in lɑjehe, hoquqe omumi æhæmmijæt dɑræd væ mæsɑlee pijɑde rɑh bærɑje estefɑde ʃæhrvændɑn dær olævijæt æst. bær æsɑse in lɑjehe qærɑr nist pijɑde ruhɑ be kæsæbe jɑ dæstforuʃɑn dɑde ʃævæd, bælke ettefɑqi ke rox midæhæd in æst ke fæzɑi ke emruz in mæʃɑqel be suræte qejremodʒɑz eʃqɑl kærdænd dær tʃɑhɑrtʃube moqærrærɑte qɑbelijæte sɑmɑndehi pejdɑ konæd. qætʔæn dær fæzɑje pijɑde ro olævijæt bɑ obure viltʃejr væ tæræddode ʃæhrvændɑn æst æmmɑ æɡær dær moqɑbele piɑderuhɑ fæzɑje mɑzɑdi vodʒud dɑʃte bɑʃæd, hæʃt rædee senfi mɑnænde ɑbmive foruʃihɑ, kɑfehɑ, bæstæni foruʃhɑ, resturɑn dɑrhɑ, ɡol foruʃɑn væ ketɑbe foruʃhɑ be modʒebe in lɑjehe mitævɑnænd æz zærfijæte fæzɑje mɑzɑd estefɑde konænd. modirɑmele ʃerkæte sɑmɑndehi sænɑjeʔ væ mæʃɑqele ʃæhr æfzud : in lɑjehe bɑ in neɡɑh tædvin ʃode ke zærfijæte pijɑde rɑh æz mænzære hoquqe omumi ʃæhr væ sɑmɑndehi pijɑde rɑhhɑ sɑmɑndehi ʃævæd. æknun piɑderɑhhɑ be suræte qejreqɑnuni tæsærrof ʃode væ mæʃmule sædæmʔæbær hæstænd æmmɑ bær æsɑse in lɑjehe qærɑr æst zɑbete mænd ʃævænd, qætʔæn hæme mæʔɑber viʒeɡi væ zærfijæte estefɑde rɑ nædɑrænd, momken æst noqɑti æz rɑstehɑ in viʒeɡihɑrɑ dɑʃte bɑʃæd ke bɑjæd be suræte moredi bærræsi ʃævæd. ine dærhɑlist ke bærxi dærxɑsthɑje mærdomi væ ʃekɑjɑte pirɑmune nɑbesɑmɑnihɑje ʃæhri dær fæzɑje mædʒɑzi jɑ ræsɑnehɑe montæʃer miʃævæd væ be eʃtebɑh ʃerkæte sɑmɑndehi sænɑjeʔ væ mæʃɑqele ʃæhr rɑ mæsʔule resideɡi be ɑn midɑnænd æmmɑ ɑn tʃe dær æfkɑre omumi ʃæhrvændɑn morede qeflæt qærɑr miɡiræd ʃærhe væzɑjefe qɑnuni væ sɑzemɑni dær modirijæte ʃæhrist. vej ɡoft : in ʃerkæt væzife nezɑræt, sijɑsæte ɡozɑri væ tæbine zævɑbet bærɑje mæʃɑqel rɑ bærohde dɑræd, ʃerkæte ʃæhrbɑn hæm be næmɑjændeɡi æz ʃæhrdɑri tehrɑn be onvɑne zɑbete qæzɑi, væzife edʒrɑje zævɑbet rɑ ohde dɑr æst bænɑbærin dʒæmʔ ɑværi vɑnethɑ væ mozuɑte mærbut be sæde mæʔbær væ bærxorde qɑnuni motenɑzer bær æhkɑme qæzɑi bɑ niruje entezɑmi væ ʃerkæte ʃæhrbɑn æst. in ʃerkæt mæsʔulijæte sɑmɑndehi væ ræfʔe mozɑhemæte sonufi rɑ bær ohde dɑræd ke dɑrɑje ettehɑdije væ jɑ sɑhebe senf bɑʃænd væ in mæsʔulijæt bɑ hæmkɑri ettehɑdijehɑ ændʒɑm miʃævæd bænɑbærin dʒæmʔ ɑværi foruʃændeɡɑne siɑru dæste foruʃɑn væ bæsɑte ɡostærɑn dærmæhdude kɑri væ væzɑjefe ʃerkæte sɑmɑndehi qærɑr nædɑræd.",
"text": "علی مفاخریان درباره این موضوع اظهار کرد: لایحه مرتبط با پیادهراهها که برای شورای شهر ارسال شده، پیرو ساماندهی مشاغل سیار و بی کانون است. در وهله نخست باید توجه شود که پیاده راه و پیاده رو دو مقوله مختلف است، یکی از موضوعات مطرح شده در لایحه ساماندهی پیاده راههای پایتخت، ساماندهی دستفروشان در پیاده روهاست و موضوع دیگری که به آن پرداخته شده، این موضوع است که هشت رده صنفی بر اساس این لایحه اجازه دارند که با هدف تقویت منظر شهر، افزایش نشاط اجتماعی و رونق کسب و کار خود از فضای مازاد پیاده راه استفاده کنند.این مشاغل محدود بوده و اصناف آنها در لایحه تعریف شده است اما باید توجه کرد که طرحهای پیشبینی شده در این لایحه برای مواردی است که پیاده رو جوابگوی چنین فعالیتی باشد، بنابراین قرار نیست پیاده رویی فروخته شده و یا پیاده رویی در تصرف اصناف قرار گیرد.وی افزود: در بحث ساماندهی مشاغل باید توجه کرد که سه رده مختلف وجود دارد که ضوابط حضور آنها در فضای شهری متفاوت است، ساماندهی مشاغل سیار بیکانون، رده نخست، شامل دستفروشان، بساط گستران و مشاغل مختلف غیرموتوری بوده، گروه دوم ساماندهی مشاغل سیار موتوری است که شامل وانتیها، چرخیها و ون کافهها هستند. و گروه سوم اصنافی هستند که مقابل محل کسب آنها، پیاده رو مازاد وجود دارد. برای مشاغل دستفروشی که در گروه اول قرار دارند، برنامهریزیهایی انجام شده که از ظرفیت روزبازارها، راستا بازارها و پلازاها استفاده شده و به تدریج دستفروشانی که احراز هویت میشوند، در سامانه صاحب جایگاه شوندکه طبیعتاً از نظر حضوری و زمانی باید تعریف شوند و بر اساس لایحه ساماندهی، این گروه نمیتوانند در پیاده راه خیابانها در کنار اصناف فعالت کنند، چرا که حضور آنها در کنار واحد تجاری، موازی کاری بوده و نباید مزاحمت تجاری برای مغازهها ایجاد کنند، بنابراین باید به گونهای ساماندهی شوند که به کسب و کار مغازهها آسیب وارد نشده و پیاده راه اشغال نشود.مفاخریان تصریح کرد: قطعاً در تدوین این لایحه، حقوق عمومی اهمیت دارد و مساله پیاده راه برای استفاده شهروندان در اولویت است. بر اساس این لایحه قرار نیست پیاده روها به کسبه یا دستفروشان داده شود، بلکه اتفاقی که رخ میدهد این است که فضایی که امروز این مشاغل به صورت غیرمجاز اشغال کردند در چهارچوب مقررات قابلیت ساماندهی پیدا کند. قطعاً در فضای پیاده رو اولویت با عبور ویلچیر و تردد شهروندان است اما اگر در مقابل پیادهروها فضای مازادی وجود داشته باشد، هشت رده صنفی مانند آبمیوه فروشیها، کافهها، بستنی فروشها، رستوران دارها، گل فروشان و کتاب فروشها به موجب این لایحه میتوانند از ظرفیت فضای مازاد استفاده کنند.مدیرعامل شرکت ساماندهی صنایع و مشاغل شهر افزود: این لایحه با این نگاه تدوین شده که ظرفیت پیاده راه از منظر حقوق عمومی شهر و ساماندهی پیاده راهها ساماندهی شود. اکنون پیادهراهها به صورت غیرقانونی تصرف شده و مشمول سدمعبر هستند اما بر اساس این لایحه قرار است ضابطه مند شوند، قطعاً همه معابر ویژگی و ظرفیت استفاده را ندارند، ممکن است نقاطی از راستهها این ویژگیهارا داشته باشد که باید به صورت موردی بررسی شود. این درحالی است که برخی درخواستهای مردمی و شکایات پیرامون نابسامانیهای شهری در فضای مجازی یا رسانهها منتشر میشود و به اشتباه شرکت ساماندهی صنایع و مشاغل شهر را مسئول رسیدگی به آن میدانند اما آن چه در افکار عمومی شهروندان مورد غفلت قرار میگیرد شرح وظایف قانونی و سازمانی در مدیریت شهری است.وی گفت: این شرکت وظیفه نظارت، سیاست گذاری و تبیین ضوابط برای مشاغل را برعهده دارد، شرکت شهربان هم به نمایندگی از شهرداری تهران به عنوان ضابط قضایی، وظیفه اجرای ضوابط را عهده دار است؛ بنابراین جمع آوری وانتها و موضوعات مربوط به سد معبر و برخورد قانونی متناظر بر احکام قضایی با نیروی انتظامی و شرکت شهربان است. این شرکت مسئولیت ساماندهی و رفع مزاحمت صنوفی را بر عهده دارد که دارای اتحادیه و یا صاحب صنف باشند و این مسئولیت با همکاری اتحادیهها انجام میشود بنابراین جمع آوری فروشندگان سیارو دست فروشان و بساط گستران درمحدوده کاری و وظایف شرکت ساماندهی قرار ندارد."
} | [
7228,
15224,
25756,
7858,
509,
14136,
953,
9501,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
89528,
46901,
29169,
17662,
768,
3676,
15998,
10506,
1875,
934,
259,
1699,
259,
23702,
406,
4211,
259,
27198,
2801,
343,
32478,
974,
9831,
77496,
406,
9064,
574... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
134410,
367,
43060,
329,
3975,
43060,
272,
331,
10787,
316,
43060,
380,
281,
30254,
273,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
285,
259,
267,
259,
280,
43060,
608,
54672,
17270,
2731,
1521,
330,
43060,
1952,
43060,
1229,
43060,
... |
{
"phonemize": "vej ɡoft mæn neɡærɑne bærxord bɑ in æfrɑd væ ehtemɑle modʒɑzɑte ɑnɑn hæstæm. komisere ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl hæmɑn færdist ke mæʔmulæn tʃeʃme xod rɑ bær dʒenɑjɑte sɑzmɑn jɑfte reʒime sæhijunisti ælæjhe mærdome mæzlume felestin væ koʃtɑrhɑje biræhemɑne mellæte bi defɑʔe jæmæn tævæssote hokkɑme soʔudi mi bændæd. u næqze hoquqe bæʃær tævæssote ɑmrikɑ ælæjhe keʃværhɑje diɡær æz dʒomle eʔmɑle terorisme eqtesɑdi rɑ nemi binæd væ mæsɑdiqe hoquqe bæʃære ɑmrikɑi dær zendɑn hɑje ɡuɑntɑnɑmo, æbuqærib, beɡerɑm væ zendɑn hɑje mæxufe dɑxele ɑmrikɑ rɑ moʃɑhede nemi konæd. dær hæmin hævɑdese æxir dær irɑn niz entezɑr bud xɑnome bɑʃele ke xod sɑlhɑ ʃɑhede dexɑlæt hɑje ɑmrikɑ dær ʃili bude, qæbl æz hemɑjæt æz ɡoruh hɑje ɑʃubɡær, poʃtibɑni særih væ ælæni mæqɑmɑte ræsmi ɑmrikɑ æz dʒomle ræise dʒomhur væ væzire xɑredʒe in keʃvær æz eqteʃɑʃɡærɑn væ tæqɑzɑ æz ɑnɑn bærɑje tæbdile eʔterɑzɑte mærdomi be xoʃunæt væ næqze hoquqe ʃæhrvændɑn rɑ qæviæn mæhkum konæd. xɑnome miʃel bɑʃele dær ʃærɑjeti ohdedɑre rijɑsæte komisijone ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ʃod ke bænɑ be ɡofte ɑntuniv ɡutæræʃ dæbire kolle sɑzemɑne melæle mottæhed, dʒæhɑn rɑ biedɑlæti væ nefræt færɑɡerefte, næqze hoquqe bæʃær ɡostæreʃ jɑfte oftɑde æst. tʃerɑ xɑnome miʃel bɑʃele æz nofuz væ dʒɑjɡɑh qɑnuni xod bærɑje defɑʔ æz ɑzɑdi æqide, bæjɑn væ moxɑlefæt bɑ dæstɡiri xæbærneɡɑrɑn væ fæʔɑlɑne ræsɑne ʔi dær keʃværhɑi hæmtʃon ɑmrikɑ, færɑnse, enɡelis væ æræbestɑn væ reʒime sæhijunisti estefɑde nækærde æst? bær æsɑse næzære pezeʃkɑn, væzʔijæte sælɑmæti ʃejx zækzɑki be dælile ʃærɑjete zendɑn hɑje nidʒerijee besijɑr væxim æst væ modɑfeʔɑne hoquqe bæʃær hær ruz tævæssote dolæte nidʒerijee dæstɡir, zendɑni væ ʃekændʒe mi ʃævænd. jeki æz tʃæʃmɑne ʃejx zækzɑki dær æsære ʃekændʒee nɑbinɑ ʃode væ vexɑmæte bimɑri væ feʃɑr be tʃeʃme dovvom mi tævɑnæd modʒebe nɑbinɑi kɑmele u ʃævæd. xɑnome miʃel bɑʃele ræise ʃorɑje hoquqe bæʃær in sɑzmɑn, næsæbte be væzʔijæte nɑmonɑsebe ʃejx zækzɑki, tʃe kærde æst? dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔterɑze qɑnuni væ mosɑlemæt ɑmiz rɑ hæqqe mærdom midɑnæd væ dær dʒærijɑne ɡerɑni benzin niz bɑrhɑ nɑrezɑjæti mærdom dær ræsɑne hɑje irɑn besuræte ɡostærde montæʃer ʃod væ sɑhebnæzærɑn væ montæqedɑn niz dær soxænrɑni hɑ væ mæqɑlɑt, næzærɑte xod rɑ eʔlɑm kærdænd. tædʒæmmoʔɑte mosɑlemætɑmiz niz dær besjɑri æz ʃæhrhɑ ændʒɑm ʃod æmmɑ mærdome fæhime irɑn be dorosti, hesɑbe xod rɑ æz eqteʃɑʃɡærɑn væ ɑʃubɡærɑni ke bɑ hemɑjæte ɑmrikɑ væ æræbestɑn dæst be eqdɑmɑte mosællæhɑne zæde væ kæʃtæne mærdom biɡonɑh væ tæxribe æmvɑle omumi mobɑderæt kærdænd, dʒodɑ nemude æst. komisɑrijɑje ɑli hoquqe bæʃær mi bɑjest bedʒɑje hemɑjæt æz æfrɑde qɑnune ʃekæn, æz keʃværhɑje hɑmi eqteʃɑʃɑt bexɑhæd ke mæsʔulijæte eqdɑmɑte xod rɑ pæzirofte væ æz mellæte irɑn ozrxɑhi konænd. noʔ bærxorde ɡozineʃi væ sjɑsiː xɑnome miʃel bɑʃele dær dʒærijɑne hævɑdese æxir dær irɑn neʃɑnɡære in æst ke komisijone ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mottæhed, æz hoquqe bæʃær be onvɑne æbzɑri bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe keʃværhɑje solteɡær væ jekdʒɑnebe ɡærɑ ælæjhe keʃværhɑje mostæqel estefɑde mi konæd. in qæbile mævɑzeʔ, eʔtebɑr væ hejsijæte næhɑdhɑje moddæʔi hemɑjæt æz hoquqe bæʃær rɑ xædʃedɑr kærde væ enherɑf æz mæʔmurijæte æsli in næhɑdhɑ rɑ tædɑʔi mi konæd. entezɑr mi rævæd xɑnome bɑʃele væ hæmkɑrɑne vej dær komisɑrijɑje ɑli hoquqe bæʃær æz tondroje væ piʃdɑværi dær morede hævɑdese ruzhɑje ɡozæʃte dær irɑn xoddɑri kærde væ bɑ ædæme tæxætti æz hodud mæmurijæt hɑje xod, edʒɑze dæhænd qove qæzɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn bær æsɑse edɑlæt væ qeste eslɑmi væzɑjefe qɑnuni xod rɑ dær qebɑle eqteʃɑʃɡærɑn væ nɑqezin hoquqe mellæt edʒrɑ næmɑjæd. edʒrɑje edɑlæt, qætʔæn modʒebe æmnijæt, ɑzɑdi væ hemɑjæt æz hoquqe ensɑnhɑ xɑhæd ʃod.",
"text": "وی گفت من نگران برخورد با این افراد و احتمال مجازات آنان هستم. کمیسر عالی حقوق بشر سازمان ملل همان فردی است که معمولا چشم خود را بر جنایات سازمان یافته رژیم صهیونیستی علیه مردم مظلوم فلسطین و کشتارهای بیرحمانه ملت بی دفاع یمن توسط حکام سعودی می بندد. او نقض حقوق بشر توسط آمریکا علیه کشورهای دیگر از جمله اِعمال تروریسم اقتصادی را نمی بیند و مصادیق حقوق بشر آمریکائی در زندان های گوانتانامو،ابوغریب، بگرام و زندان های مخوف داخل آمریکا را مشاهده نمی کند.در همین حوادث اخیر در ایران نیز انتظار بود خانم باشله که خود سالها شاهد دخالت های آمریکا در شیلی بوده، قبل از حمایت از گروه های آشوبگر، پشتیبانی صریح و علنی مقامات رسمی آمریکا از جمله رئیس جمهور و وزیر خارجه این کشور از اغتشاشگران و تقاضا از آنان برای تبدیل اعتراضات مردمی به خشونت و نقض حقوق شهروندان را قویاً محکوم کند.\n\nخانم میشل باشله در شرایطی عهدهدار ریاست کمیسیون عالی حقوق بشر سازمان ملل شد که بنا به گفته آنتونیو گوترش دبیر کل سازمان ملل متحد، جهان را بیعدالتی و نفرت فراگرفته، نقض حقوق بشر گسترش یافته افتاده است. چرا خانم میشل باشله از نفوذ و جایگاه قانونی خود برای دفاع از آزادی عقیده، بیان و مخالفت با دستگیری خبرنگاران و فعالان رسانه ای در کشورهائی همچون آمریکا،فرانسه،انگلیس و عربستان و رژیم صهیونیستی استفاده نکرده است؟بر اساس نظر پزشکان، وضعیت سلامتی شیخ زکزاکی به دلیل شرایط زندان های نیجریه بسیار وخیم است و مدافعان حقوق بشر هر روز توسط دولت نیجریه دستگیر،زندانی و شکنجه می شوند. یکی از چشمان شیخ زکزاکی در اثر شکنجه نابینا شده و وخامت بیماری و فشار به چشم دوم می تواند موجب نابینایی کامل او شود.خانم میشل باشله رئیس شورای حقوق بشر این سازمان، نسبت به وضعیت نامناسب شیخ زکزاکی، چه کرده است؟\n\nجمهوری اسلامی ایران اعتراض قانونی و مسالمت آمیز را حق مردم میداند و در جریان گرانی بنزین نیز بارها نارضایتی مردم در رسانه های ایران بصورت گسترده منتشر شد و صاحبنظران و منتقدان نیز در سخنرانی ها و مقالات ، نظرات خود را اعلام کردند. تجمعات مسالمتآمیز نیز در بسیاری از شهرها انجام شد اما مردم فهیم ایران به درستی، حساب خود را از اغتشاشگران و آشوبگرانی که با حمایت آمریکا و عربستان دست به اقدامات مسلحانه زده و کشتن مردم بیگناه و تخریب اموال عمومی مبادرت کردند، جدا نموده است. کمیساریای عالی حقوق بشر می بایست بجای حمایت از افراد قانون شکن، از کشورهای حامی اغتشاشات بخواهد که مسئولیت اقدامات خود را پذیرفته و از ملت ایران عذرخواهی کنند.نوع برخورد گزینشی و سیاسی خانم میشل باشله در جریان حوادث اخیر در ایران نشانگر این است که کمیسیون عالی حقوق بشر سازمان ملل متحد، از حقوق بشر به عنوان ابزاری برای تحقق اهداف کشورهای سلطهگر و یکجانبه گرا علیه کشورهای مستقل استفاده می کند. این قبیل مواضع، اعتبار و حیثیت نهادهای مدعی حمایت از حقوق بشر را خدشهدار کرده و انحراف از مأموریت اصلی این نهادها را تداعی می کند.\n\nانتظار می رود خانم باشله و همکاران وی در کمیساریای عالی حقوق بشر از تندروی و پیشداوری در مورد حوادث روزهای گذشته در ایران خودداری کرده و با عدم تخطی از حدود ماموریت های خود، اجازه دهند قوه قضائی جمهوری اسلامی ایران بر اساس عدالت و قسط اسلامی وظایف قانونی خود را در قبال اغتشاشگران و ناقضین حقوق ملت اجرا نماید.\n\nاجرای عدالت، قطعا موجب امنیت،آزادی و حمایت از حقوق انسانها خواهد شد."
} | [
4424,
5021,
556,
52836,
941,
1423,
45688,
768,
953,
259,
11890,
341,
12043,
22146,
4952,
103410,
1512,
941,
12988,
633,
260,
3980,
160600,
259,
22632,
16830,
43075,
14727,
6916,
572,
259,
28549,
23583,
406,
950,
934,
1491,
70202,
259,
297... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
259,
129842,
2038,
270,
134410,
272,
448,
129842,
10787,
43060,
405,
124255,
329,
16330,
330,
43060,
281,
259,
2731,
2955,
43060,
285,
300,
2731,
259,
58197,
470,
43060,
468,
3620,
240451,
43060,
360,
43060,
346,
259,
43060,
272,
4... |
{
"phonemize": "mohæmmæde æhlʃɑxe dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dær xosuse piruzi timæʃ bærɑbære terɑktor dær ɑbɑdɑn ɡoft : xodɑ rɑ ʃekær ke se emtijɑze mohem ɡereftim tʃon ʃekæst bærɑbære ɑlominijome bɑʔes ʃod tɑ feʃɑre zjɑdi ruje mɑ idʒɑd ʃævæd. mɑ kæmi æzjæt ʃodim ke bærxi miɡoftænd mɑ dær nime ævvæle xub bɑzi nemikonim væ nimehɑje ævvæl rɑ æz dæst midæhim be hæmin dælil tælɑʃ kærdim ke dær nime ævvæle xub bɑʃim. xodɑ rɑ ʃekær ke dær hæmɑn dæqɑjeqe ebtedɑi ɡol zædim æmmɑ motæʔæssefɑne dær dæqɑjeqe pɑjɑni nime ævvæle ɡole tæsɑvi rɑ ruje jek qeflæt dærjɑft kærdim. bɑ in hɑle nimee dovvom mesle hæmiʃe xub budim væ bɑ sohbæthɑje kɑdre fæni ke zæhmɑte zjɑdi mikeʃænd ɡole dovvom rɑ hæm zædim. noktee mohem in æst ke terɑktor dær nime xodæʃ bærɑbære mɑ defɑʔ mikærd væ in neʃɑn dɑd ke tʃeqædr xube time hærif rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑdim. vej dær qesmæte diɡæri æz hærfhɑjæʃ dær xosuse inke ɑiɑ ɑnhɑ mitævɑnænd sæhmije liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ be dæst bijɑværænd, tæʔkid kærd : mɑ time xubi dɑrim væ potɑnsijele in rɑ dɑrim ke dær bejne timhɑje bɑlɑje dʒædvæl bɑʃim væ hættɑ be sæhmije ɑsiɑ jɑ qæhremɑni fekr konim, ælbætte væqti timi mixɑhæd be qæhremɑni jɑ kæsbe sæhmije fekr konæd bɑjæd tævæssote bɑʃɡɑh væ mæsʔulɑne ostɑni morede hemɑjæt qærɑr beɡiræd. ʃomɑ mibinid ke diɡær moddæʔijɑne tʃe ʃærɑjeti dɑrænd æmmɑ mɑ xejli sæxt tælɑʃ mikonim væ hæme bætʃtʃehɑ ænɡize dɑrænd tɑ ettefɑqɑte bozorɡi rɑ ræqæm bezænim. ʔomidvɑræm hæddeæqæl dær pɑjɑne fæsle sæhmije liɡe qæhremɑnɑn rɑ beɡirim. modɑfeʔe sænʔætnæft bɑ bæjɑne inke ɑnhɑ hæmiʃe be hemɑjæte hævɑdɑrɑne tʃeʃm dɑrænd, xɑterneʃɑn kærd : sɑle ɡozæʃte ke dær nimfæsle ævvæl nætɑjedʒe xubi ɡereftim, hævɑdɑrɑne bexubi æz tim hemɑjæt kærdænd væ ɑn nætɑjedʒ rɑ mædjune hævɑdɑrɑn hæstim. æɡær ɑnhɑ emsɑl be værzeʃɡɑh miɑmædænd biʃtær ænɡize miɡereftim væli ɑnhɑ hæmin ælɑn hæm dær sæthe ʃæhr jɑ ɡɑhi oqɑt dær tæmrinɑt be mɑ enerʒi væ ænɡize midæhænd. dʒɑj ɑnhɑ vɑqeʔæn dær væzæræʃɡɑhe xɑlist væ ʔomidvɑræm bɑ æz bejn ræftæne bimɑri koronɑ, dobɑre in hævɑdɑrɑn rɑ dær værzeʃɡɑh bebinim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "محمد اهلشاخه در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ، در خصوص پیروزی تیمش برابر تراکتور در آبادان گفت: خدا را شکر که 3 امتیاز مهم گرفتیم چون شکست برابر آلومینیوم باعث شد تا فشار زیادی روی ما ایجاد شود. ما کمی اذیت شدیم که برخی میگفتند ما در نیمه اول خوب بازی نمیکنیم و نیمههای اول را از دست میدهیم به همین دلیل تلاش کردیم که در نیمه اول خوب باشیم. خدا را شکر که در همان دقایق ابتدایی گل زدیم اما متاسفانه در دقایق پایانی نیمه اول گل تساوی را روی یک غفلت دریافت کردیم. با این حال نیمه دوم مثل همیشه خوب بودیم و با صحبتهای کادر فنی که زحمات زیادی میکشند گل دوم را هم زدیم. نکته مهم این است که تراکتور در نیمه خودش برابر ما دفاع میکرد و این نشان داد که چقدر خوب تیم حریف را تحت تاثیر قرار دادیم.وی در قسمت دیگری از حرفهایش در خصوص اینکه آیا آنها میتوانند سهمیه لیگ قهرمانان آسیا را به دست بیاورند، تاکید کرد: ما تیم خوبی داریم و پتانسیل این را داریم که در بین تیمهای بالای جدول باشیم و حتی به سهمیه آسیا یا قهرمانی فکر کنیم، البته وقتی تیمی میخواهد به قهرمانی یا کسب سهمیه فکر کند باید توسط باشگاه و مسئولان استانی مورد حمایت قرار بگیرد. شما میبینید که دیگر مدعیان چه شرایطی دارند اما ما خیلی سخت تلاش میکنیم و همه بچهها انگیزه دارند تا اتفاقات بزرگی را رقم بزنیم. امیدوارم حداقل در پایان فصل سهمیه لیگ قهرمانان را بگیریم.مدافع صنعتنفت با بیان اینکه آنها همیشه به حمایت هواداران چشم دارند، خاطرنشان کرد: سال گذشته که در نیمفصل اول نتایج خوبی گرفتیم، هواداران بهخوبی از تیم حمایت کردند و آن نتایج را مدیون هواداران هستیم. اگر آنها امسال به ورزشگاه میآمدند بیشتر انگیزه میگرفتیم ولی آنها همین الان هم در سطح شهر یا گاهی اوقات در تمرینات به ما انرژی و انگیزه میدهند. جای آنها واقعا در وزرشگاه خالی است و امیدوارم با از بین رفتن بیماری کرونا، دوباره این هواداران را در ورزشگاه ببینیم.انتهای پیام/ "
} | [
4739,
259,
49189,
4537,
5966,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
509,
259,
9121,
32478,
52853,
259,
20101,
1440,
259,
28143,
41703,
71644,
509,
19582,
941,
5021,
267,
16623,
916,
259,
50966,
934,
381,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
259,
2731,
9218,
238796,
43060,
9878,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
17... |
{
"phonemize": "mohæmmæde imɑni fæʔɑle ræsɑne ʔi dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : jek hezɑro o do vɑhede tolidi ɡereftɑre tæʔtili væ rɑnte xɑri, zærfe jek sɑle æxir, bɑ hemmæt væ pejɡiri dæstɡɑhe qæzɑi ehjɑ ʃod. tæfɑvote modirijæte æʃrɑfi qærbɡærɑ bɑ modirijæte mærdomie enqelɑbi, hæmin dʒɑhɑe mæʔlum mi ʃævæd : honære ævvæli, tæʔtili zærfijæt hɑje tolide melli væ qorbɑni kærdæne ɑn dær bærɑbære tɑxt væ tɑze sijɑsæt væ eqtesɑde qærb æst æmmɑ dovvomi, be ehjɑje zærfijæt hɑje moʔættæl jɑ nimee tæʔtil dær xedmæte ronæqe eqtesɑdi ehtemɑm mi værzæd. omid ke in hemmæt, be zudi dær pejkære fesorde dolæt hæm tæzriq ʃævæd. bi tærdid æɡær tolid dʒɑn beɡiræd, bæxʃe mohemmi æz tʃɑleʃ hɑje feʔli, æz eqtesɑde keʃvær ræxt bær mi bændæd.",
"text": " محمد ایمانی فعال رسانه ای در کانال تلگرامی خود نوشت: ۱۰۰۲ واحد تولیدی گرفتار تعطیلی و رانت خواری، ظرف یک سال اخیر، با همت و پیگیری دستگاه قضایی احیا شد.تفاوت مدیریت اشرافی غربگرا با مدیریت مردمی- انقلابی، همین جاها معلوم می شود:هنر اولی، تعطیلی ظرفیت های تولید ملی و قربانی کردن آن در برابر تاخت و تاز سیاست و اقتصاد غرب است؛اما دومی، به احیای ظرفیت های معطل یا نیمه تعطیل در خدمت رونق اقتصادی اهتمام می ورزد.امید که این همت، به زودی در پیکره فسرده دولت هم تزریق شود.بی تردید اگر تولید جان بگیرد، بخش مهمی از چالش های فعلی، از اقتصاد کشور رخت بر می بندد."
} | [
4739,
1997,
21564,
12068,
20765,
376,
1997,
509,
259,
85321,
14233,
24871,
406,
2657,
24491,
267,
35280,
84562,
10126,
10781,
406,
8654,
2298,
4355,
2004,
10404,
341,
916,
17466,
7412,
13182,
343,
259,
27104,
1686,
2665,
3037,
858,
19124,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
859,
43060,
516,
80959,
240209,
43060,
468,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
259,
240209,
266,
331,
10787,
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
384... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe tʃɑhɑrʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" irɑn nijuz hæʃ tehrɑn, irnɑ : dovvome ɑzær jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistodo novɑmbre do hezɑr irɑn nijuz......... setɑre ræhbære enqelɑb : dær jek nezɑme eslɑmi væ mærdomi, berɑvræde kærdæne nijɑzhɑje mærdome jek æsle tælæqqi mi ʃævæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre æqɑje tɑdʒ zɑde, dær dɑdɡɑhe diruz hɑdese xorræme æbɑd ʃerkæt nækærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ : vɑʃænɡton, be tælɑʃe xod bærɑje bærqærɑri ertebɑt bɑ irɑn edɑme mi dæhæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ʃerkæte næfti æsetɑte ævil væ ʃerkæte melli næfte irɑne jek qærɑrdɑde hæmkɑri emzɑ kærdænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræise qovee qæzɑije xɑstɑre tæqire rævije dær bærxord bɑ zendɑniɑn ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ezhɑrɑte dæbire ændʒomæne eqtesɑde dɑnɑne bærdʒæste dærmosɑhebe bɑɑjrɑne nijuz xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre æqɑje xɑtæmi kɑrxɑne zobe æhn dær mjɑne rɑ eftetɑh kærd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre noxoste væzire surije, sæfære xod be tehrɑn rɑ ɡɑmi be suj ɡostæreʃe rævɑbet ærzjɑbi kærd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre æqɑje xærrɑzi væ væzire næfte norveʒ, tej didɑre xod xɑstɑre ɡostæreʃe rævɑbet fi mɑbejn ʃodænd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre irɑne jek hejʔæte æmnijæti be æræbestɑn eʔzɑm kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre irɑn hæmle reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze rɑ be ʃeddæte mæhkum kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre æqɑje mohɑdʒerɑni dovvomin næmɑjeʃɡɑh pɑjizi kotobe xɑredʒi rɑ eftetɑh kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre væzirnæfæt : irɑne qɑder be estexrɑdʒe tʃɑhɑr milijun boʃke næft dær ruz æst xæbærse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre hejʔæte bolændpɑje eqtesɑdi æræbestɑn vɑrede esfæhɑn ʃod xæbærse tʃɑhɑr pærɑntezbæste qejn hejedʒimi",
"text": "روزنامه های صبح چهارشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران نیوز\n#\nتهران ، ایرنا: دوم آذر 1379 برابر با 22 نوامبر 2000\nایران نیوز\n.........* رهبر انقلاب: در یک نظام اسلامی و مردمی، براورده کردن نیازهای مردم یک\n اصل تلقی می شود (خبرـص1)\n* اقای تاج زاده، در دادگاه دیروز حادثه خرم اباد شرکت نکرد (خبرـص1)\n* وزیر امور خارجه آمریکا: واشنگتن ، به تلاش خود برای برقراری ارتباط با\nایران ادامه می دهد (خبرـص1)\n* شرکت نفتی استات اویل و شرکت ملی نفت ایران یک قرارداد همکاری امضا\nکردند (خبرـص1)\n* رئیس قوه قضاییه خواستار تغییر رویه در برخورد با زندانیان شد (خبرـص1)\n* اظهارات دبیر انجمن اقتصاد دانان برجسته درمصاحبه باایران نیوز (خبرـص1)\n* اقای خاتمی کارخانه ذوب اهن در میانه را افتتاح کرد (خبرـص2)\n* نخست وزیر سوریه، سفر خود به تهران را گامی به سوی گسترش روابط ارزیابی\n کرد (خبرـص2)\n* اقای خرازی و وزیر نفت نروژ، طی دیدار خود خواستار گسترش روابط فی مابین\n شدند (خبرـص2)\n* ایران یک هیئت امنیتی به عربستان اعزام کرد (خبرـص3)\n* ایران حمله رژیم صهیونیستی به نوار غزه را به شدت محکوم کرد (خبرـص3)\n* اقای مهاجرانی دومین نمایشگاه پاییزی کتب خارجی را افتتاح کرد (خبرـص3)\n* وزیرنفت: ایران قادر به استخراج چهار میلیون بشکه نفت در روز است\n (خبر-ص4)\n* هیات بلندپایه اقتصادی عربستان وارد اصفهان شد (خبر-ص4)\nغ - ح\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
20311,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
4379,
37030,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
22837,
259,
28733,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1024,
2859... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,... |
{
"phonemize": "hæʃ bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. hævɑdes. dær hɑli ke bæqdɑd ruze jekʃænbe ɑrɑmeʃ næsæbje dɑʃt musel mæhæle dærɡiri niruhɑje ɑmrikɑi bɑ æfrɑde mosællæh væ niz ʃæhrhɑje kærkuk, bæsre væ foludʒe ʃɑhede bædtærin hævɑdese xoʃunæt bɑr budænd. mænɑbeʔe polise melli ærɑq eʔlɑm kærd : emruz bær æsære enfedʒɑre jek bomb dær bæqdɑde tʃɑhɑr næfær æz dʒomlee do tæn æz niruhɑje komɑndoje vezɑræte keʃvære zæxmi ʃodænd. be ɡofte in mænɑbeʔ, bomb dær hejne obure ɡæʃti nezɑmi komɑndohɑ dær mæntæqe \" hæj ældʒæhɑd \" dær dʒonube qærbi bæqdɑde monfædʒer ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃ dær mæntæqe \" æbusejdɑ \" æz tævɑbeʔe ostɑne diɑle dærʃomɑle ʃærqi bæqdɑd niz bær æsære esɑbæte ɡolule xompɑre be jek mænzele do ʃæhrvænde zæxmi ʃodænd. in dær hɑlist ke polise melli ærɑq dær in mæntæqee emruz æz dæstɡiri sizdæh færde mosællæh xæbær dɑd. dær bæsre dær dʒonube ærɑq berɑsere do hæmle mosællæhɑne dʒodɑɡɑne, do næfær ke jeki æz æz ɑnhɑ æz niruhɑje polis æst koʃte ʃodænd. mænɑbeʔe polis ɡoftænd ke æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑse niruje polis rɑ dær pændʒ kilumetri dʒonube bæsre be qætl resɑndænd væʃæhærvænde diɡær dær dɑxele ʃæhr be dæste æfrɑde mosællæh be qætl resid. in mænɑbeʔ æfzudænd : emruz musel dær ʃomɑle bæqdɑd niz ʃɑhede dærɡiri mosællæhɑne bejne ɡoruh hɑje mosællæhe zeddee eʃqɑl bɑ særbɑzɑne ɑmrikɑi bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃe æfrɑde mosællæh dær dʒonube qærbi in ʃæhr be suj ɡæʃte nezɑmiɑne ɑmrikɑi ɑtæʃ ɡoʃudænd væ sæpi niruhɑje ɑmrikɑi mæhæle rɑbe mohɑsere dærɑværde væ eqdɑm be æmæliɑte dʒostodʒu dær mæntæqe kærdænd. tɑkonun dær morede tælæfɑte in dærɡiri ɡozɑreʃi dærjɑft næʃode æst. dær \" hævidʒe \" æz tævɑbeʔe ʃæhre kærkuk niz tʃɑhɑr niruje ærteʃe ærɑq bær æsære hæmle æfrɑde mosællæh be qætl residænd. polise melli ærɑq eʔlɑm kærd ke æfrɑde mosællæhe ʃɑmɡɑhe diruz ʃænbe pærɑntezbæste be jek noqte ist væ bɑzræsi dær ʃæst kilumetri dʒonube qærbi kærkuk dær mæntæqe hævidʒe hæmle kærde væ tʃɑhɑr særbɑz rɑ be qætl resɑndænd. æz tæræfi dærfoludʒe dærdʒonube qærbi bæqdɑd æfrɑde nɑʃenɑs jeki æz æʔzɑje hejʔæte olæmɑje æhle tæsænnon rɑ be qætl resɑndænd. ɡozɑreʃe reside hɑkist æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑse ʃejx \" æli hosejne ʃælʃ \" rɑ zohre emruz dærhin ræftæn be mæsdʒede \" ælænbiɑ \" dær foludʒe be qætl resɑnde væ æz mæhæle motævɑri ʃodænd. dær in hɑl færmɑndehi qovɑje mosællæhe ærɑqe emruz dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd ke dær tule jek mɑhe ɡozæʃte niruhɑje ærɑqi væ bɑ hæmkɑri niruhɑje tʃænd mellijæti bistonoh færde mosællæh rɑ koʃtænd, pændʒ næfær rɑ zæxmi væ sisædo hivdæh færde mosællæhe diɡær rɑ dæstɡir kærdænd. xɑværæm do hezɑro divisto nævædojek slæʃ divisto pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo nævædose",
"text": "\n#\nبغداد ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/85 \nخارجی.سیاسی.عراق.حوادث. \n در حالی که بغداد روز یکشنبه آرامش نسبی داشت موصل محل درگیری نیروهای \nآمریکایی با افراد مسلح و نیز شهرهای کرکوک ، بصره و فلوجه شاهد بدترین \nحوادث خشونت بار بودند. \n منابع پلیس ملی عراق اعلام کرد:امروز بر اثر انفجار یک بمب در بغداد چهار\nنفر از جمله دو تن از نیروهای کماندوی وزارت کشور زخمی شدند. \n به گفته این منابع ،بمب در حین عبور گشتی نظامی کماندوها در منطقه \"حی\nالجهاد\" در جنوب غربی بغداد منفجر شد. \n براساس این گزارش در منطقه \"ابوصیدا\"از توابع استان دیاله درشمال شرقی \nبغداد نیز بر اثر اصابت گلوله خمپاره به یک منزل دو شهروند زخمی شدند. \n این در حالی است که پلیس ملی عراق در این منطقه امروز از دستگیری 13 \nفرد مسلح خبر داد. \n در بصره در جنوب عراق براثر دو حمله مسلحانه جداگانه، دو نفر که یکی از\nاز آنها از نیروهای پلیس است کشته شدند. \n منابع پلیس گفتند که افراد مسلح ناشناس نیروی پلیس را در پنج کیلومتری\nجنوب بصره به قتل رساندند وشهروند دیگر در داخل شهر به دست افراد مسلح به\nقتل رسید. \n این منابع افزودند: امروز موصل در شمال بغداد نیز شاهد درگیری مسلحانه \nبین گروه های مسلح ضد اشغال با سربازان آمریکایی بود. \n براساس این گزارش افراد مسلح در جنوب غربی این شهر به سوی گشت نظامیان \nآمریکایی آتش گشودند و سپی نیروهای آمریکایی محل رابه محاصره درآورده و \nاقدام به عملیات جستجو در منطقه کردند. \n تاکنون در مورد تلفات این درگیری گزارشی دریافت نشده است. \n در \"حویجه\" از توابع شهر کرکوک نیز چهار نیروی ارتش عراق بر اثر حمله\nافراد مسلح به قتل رسیدند. \n پلیس ملی عراق اعلام کرد که افراد مسلح شامگاه دیروز(شنبه ) به یک نقطه \nایست و بازرسی در60 کیلومتری جنوب غربی کرکوک در منطقه حویجه حمله کرده و\nچهار سرباز را به قتل رساندند. \n از طرفی درفلوجه درجنوب غربی بغداد افراد ناشناس یکی از اعضای هیات علمای\nاهل تسنن را به قتل رساندند. \n گزارش رسیده حاکی است افراد مسلح ناشناس شیخ \"علی حسین شلش\" را ظهر \nامروز درحین رفتن به مسجد \"الانبیاء\" در فلوجه به قتل رسانده و از محل \nمتواری شدند. \n در این حال فرماندهی قوای مسلح عراق امروز در بیانیه ای اعلام کرد که در \nطول یک ماه گذشته نیروهای عراقی و با همکاری نیروهای چند ملیتی 29 فرد \nمسلح را کشتند،پنج نفر را زخمی و 317 فرد مسلح دیگر را دستگیر کردند. \nخاورم 2291/252/593 \n\n "
} | [
387,
43391,
7582,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
35125,
260,
146292,
28284,
260,
509,
4299,
406,
934,
43391,
7582,
4029,
2665,
9797,
13608,
111495,
259,
14778,
406,
6087,
548,
3015... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
68058,
31902,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe tʃɑhɑrʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e dʒomhuri eslɑmi hæʃ tehrɑn e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæftɑdonoh setɑre tæʔkide ræhbære enqelɑb bær æhæmmijæte næmɑz væ næqʃe en dær pærværeʃ fæzilæt hɑ væ zædudæne fesɑdhɑ setɑre pæjɑme tæslijæt ræhbære enqelɑb be mænɑsbæte dærɡozæʃte it ællɑh æhmædi miɑndʒi setɑre ræise dʒomhur : næmɑze sotudæni tærin rɑh bærɑje residæn be xodɑst setɑre kɑrʃenɑsɑn : tʃerɑ eʔlɑme keʃvære mostæqelle felestin be tæʔviq oftɑd? setɑre emzɑje tævɑfoqnɑme bærqærɑri rɑhe dæriɑi væ zæmini mjɑne rusije, irɑn væ hend setɑre pejkære ɑleme ræbbɑni it ællɑh miɑndʒi dær qom tæʃiʔ væ be xɑk seporde ʃod setɑre ræise mædʒlese qebres : enɡelis ɑmele tæʃænnodʒ væ mosæbbebe besjɑri æz extelɑfɑt dær qebres æst setɑre bɑrezɑni : hozure \" pe kɑf kɑf \" dær kordestɑne ærɑq rɑ tæhæmmol nemi konim setɑre ræise setɑde ærteʃe torkije xɑstɑre tæsise do qærɑrɡɑh dʒædide nɑto dær xɑke in keʃvær ʃod setɑre ræhbære hæmɑs : qodse moteʔælleq be tæmɑmi mosælmɑnɑn æst setɑre nezɑʔe væzirɑne xɑredʒe ɑmrikɑ væ ʒɑpon bær sære ʃekɑre næhnæk",
"text": "روزنامه های صبح چهارشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ جمهوری اسلامی\n#\nتهران ـ خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/ 06/79\n* تاکید رهبر انقلاب بر اهمیت نماز و نقش ان در پرورش فضیلت ها و زدودن\n فسادها\n* پیام تسلیت رهبر انقلاب به مناسبت درگذشت ایت الله احمدی میانجی\n* رئیس جمهور: نماز ستودنی ترین راه برای رسیدن به خداست\n* کارشناسان : چرا اعلام کشور مستقل فلسطین به تعویق افتاد؟\n* امضای توافقنامه برقراری راه دریایی و زمینی میان روسیه ، ایران و هند\n* پیکر عالم ربانی ایت الله میانجی در قم تشییع و به خاک سپرده شد\n* رئیس مجلس قبرس : انگلیس عامل تشنج و مسبب بسیاری از اختلافات در قبرس\n است\n* بارزانی : حضور \"پ ک ک \" در کردستان عراق را تحمل نمی کنیم\n* رئیس ستاد ارتش ترکیه خواستار تاسیس دو قرارگاه جدید ناتو در خاک این\n کشور شد\n* رهبر حماس : قدس متعلق به تمامی مسلمانان است\n* نزاع وزیران خارجه آمریکا و ژاپن بر سر شکار نهنک\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
20311,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
19164,
406,
13563,
387,
11346,
259,
2218,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
275,
259,
93765,
6449,
904,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,... |
{
"phonemize": "væzire omure xɑredʒe ʒɑpon eʔlɑm kærd ke keʃværæʃ tɑ sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh be æfqɑnestɑne se miljɑrd dolɑr komæk xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kævitʃiru ɡæmbɑ, væzire omure xɑredʒe ʒɑpon dær ɑstɑne bærɡozɑri konferɑnse tokijo, eʔlɑm kærd ke kæʃuræʃe ɑmɑde æst se miljɑrd dolɑr be æfqɑnestɑn komæk konæd. entezɑr mirævæd dær konferɑnse tokijo keʃværhɑje diɡær niz mizɑne komækhɑje xod rɑ be æfqɑnestɑn eʔlɑm konænd væ mædʒmuʔe in komækhɑ be bɑlɑtær æz ʃɑnzdæh miljɑrd dolɑr tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh beresæd. ʒɑpon æz dʒomle keʃværhɑje mohemme komækkonænde be æfqɑnestɑn dær dæh sɑle ɡozæʃte be ʃomɑr mi ɑjæd væ dær dæhee ɡozæʃte do bɑr mizæbɑne konferɑnshɑje dʒælbe komæk be æfqɑnestɑn bude æst. konferɑnse tokijoi dovvom ke qærɑr æst færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd, jeki æz bozorɡtærin konferɑnshɑje dʒæhɑn bærɑje dʒælbe komæk be æfqɑnestɑn æst. hɑmæde kærzɑje, ræisdʒomhuri æfqɑnestɑn væ bɑne keje mun, dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed xɑhɑne sɑlɑne tʃɑhɑr miljɑrd komæk be æfqɑnestɑn ʃodeænd. hæmvɑre in neɡærɑni vodʒud dɑʃte æst ke bæʔd æz xorudʒe niruhɑje nɑto dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh komæk hɑje xɑredʒi be æfqɑnestɑn qætʔ ʃævæd. konferɑnse ʒɑpon be næhveje hemɑjæt æz kɑbl bæʔd æz xorudʒ bæxʃe omde niruhɑje nɑto xɑhæd pærdɑxt. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزير امور خارجه ژاپن اعلام کرد که كشورش تا سال 2016 به افغانستان 3 میلیارد دلار کمک خواهد کرد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، کویچیرو گمبا، وزير امور خارجه ژاپن در آستانه برگزاری کنفرانس توکیو، اعلام کرد که کشورش آماده است 3 میلیارد دلار به افغانستان کمک کند.\n\nانتظار میرود در کنفرانس توکیو کشورهای دیگر نیز میزان کمکهای خود را به افغانستان اعلام کنند و مجموع این کمکها به بالاتر از ۱۶ میلیارد دلار تا سال ۲۰۱۵ برسد.\n\nژاپن از جمله کشورهای مهم کمککننده به افغانستان در 10 سال گذشته به شمار میآید و در دهه گذشته دو بار میزبان کنفرانسهای جلب کمک به افغانستان بوده است.\n\nکنفرانس توکیوی دوم که قرار است فردا (يكشنبه) برگزار شود، یکی از بزرگترین کنفرانسهای جهان برای جلب کمک به افغانستان است.\n\nحامد کرزای، رئیسجمهوری افغانستان و بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل متحد خواهان سالانه ۴ میلیارد کمک به افغانستان شدهاند.\n\nهمواره این نگرانی وجود داشته است که بعد از خروج نیروهای ناتو در سال ۲۰۱۴ کمک های خارجی به افغانستان قطع شود.\n\nکنفرانس ژاپن به نحوه حمایت از کابل بعد از خروج بخش عمده نیروهای ناتو خواهد پرداخت.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
21093,
259,
27334,
12590,
376,
11943,
51128,
259,
18018,
3716,
934,
65035,
56146,
2301,
3037,
654,
554,
259,
10557,
381,
259,
56817,
550,
41085,
3980,
1505,
6590,
883,
3716,
260,
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
240451,
43060,
13322,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513,
513,
238796,
22823,
2731,
238796,
259,
270,
43060,
259,
263,
43060,
468,
342,
259,
11422,
430... |
{
"phonemize": "ræsule xoruʃ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ezhɑrkærd : mæʔlum nist ræsɑnehɑ in æxbɑr rɑ æz kodʒɑ miɑværænd, hɑdi tæʔmini bɑ sepɑhɑn qærɑrdɑd dɑræd væ æslæn nemitævɑnæd æz time mɑ dʒodɑ ʃævæd. zɑheræn ræsɑnehɑ eʔlɑme kærde budænd ke u be tim ɑlminijome hormozɡɑne pejvæste æst ke bɑʔese tæʔædʒdʒobe hæmeɡɑn ʃod. e tæʔmini hæm æknun be tore monæzzæm bɑ time sepɑhɑn tæmrin mikonæd. vej dær xosuse ehtemɑle pijustæne mohæmmæde nosræti be time sepɑhɑn ɡoft : zɑheræn nosræti bɑ time terɑktorsɑzi qærɑrdɑde dɑxelie emzɑe kærde æst, æmmɑ mɑ hæm be u eʔlɑme kærdeime ke æɡær be hær dælil bɑ terɑktorsɑzi be tævɑfoqe næhɑi næresid mitævɑnæd be sepɑhɑn bijɑjæd tʃerɑ ke mɑ hænuz be jeke modɑfeʔe væsæte nijɑz dɑrim. ælbætte mɑ hæmtʃenɑn be donbɑle dʒæzbe jeke hɑfbæke xɑredʒi niz hæstim. særpæræste time futbɑle sepɑhɑn tæsrihkærd : hæm æknun tæmrinɑte time sepɑhɑn hær ruz be tore monæzzæm bærɡozɑr miʃævæd væ dær in tæmrinɑte tæmɑm bɑzikonɑn be qejr æz do bɑzikon berezilie mɑ hozur dɑrænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, time futbɑle sepɑhɑn dær tɑrixe tʃɑhɑr tir bærɑje bærpɑie jek orduje tædɑrokɑtie dævɑzdæh ruze be torkije mirævæd.",
"text": "رسول خوروش در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه اصفهان، اظهاركرد: معلوم نيست رسانهها اين اخبار را از كجا ميآورند، هادي تاميني با سپاهان قرارداد دارد و اصلا نميتواند از تيم ما جدا شود. ظاهرا رسانهها اعلام كرده بودند كه او به تيم آلمينيوم هرمزگان پيوسته است كه باعث تعجب همگان شد. تاميني هم اكنون به طور منظم با تيم سپاهان تمرين ميكند.وي در خصوص احتمال پيوستن محمد نصرتي به تيم سپاهان گفت: ظاهرا نصرتي با تيم تراكتورسازي قرارداد داخلي امضا كرده است، اما ما هم به او اعلام كردهايم كه اگر به هر دليل با تراكتورسازي به توافق نهايي نرسيد ميتواند به سپاهان بيايد چرا كه ما هنوز به يك مدافع وسط نياز داريم. البته ما همچنان به دنبال جذب يك هافبك خارجي نيز هستيم.سرپرست تيم فوتبال سپاهان تصريحكرد: هم اكنون تمرينات تيم سپاهان هر روز به طور منظم برگزار ميشود و در اين تمرينات تمام بازيكنان به غير از 2 بازيكن برزيلي ما حضور دارند.به گزارش ايسنا، تيم فوتبال سپاهان در تاريخ 4 تير براي برپايي يك اردوي تداركاتي 12 روزه به تركيه ميرود."
} | [
259,
9078,
7412,
84898,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
259,
8884,
16626,
147343,
267,
259,
56811,
259,
4271,
2408,
20765,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
263,
9199,
100522,
273,
238796,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre qæzɑi, hosejne hedɑjæti dær edɑme erɑee ɑxærin defɑʔiɑte xod ezhɑr kærd : tɑdʒe hoquqe kejræveʃ, pule lebɑse time melli væ pændʒ hezɑr dolɑr pɑdɑʃe æʔzɑje time melli rɑ æz mæn ɡereft. vej æfzud : ælbætte eftexɑr mikonæm be kejræveʃ væ kɑre ɑn pɑdɑʃ dɑdeæm. zæmɑni ke time melli vɑlibɑl bɑ ɑmrikɑ bɑzi dɑʃt dɑvrzæni ræʔise væqte fedrɑsijon æz tæriqe dæbire fedrɑsijon bɑ bænde tæmɑs ɡereft væ ɡoft sædo pændʒɑh hezɑr dolɑr be onvɑne pɑdɑʃ be mɑ bede ke ɡoftæm mɑ bɑ læhestɑn morɑvedɑte bɑnki nædɑrim æmmɑ bæʔd æz do sɑʔæte pul rɑ æz tæriqe holænd be hotele hilton værʃo enteqɑl dɑdæm væ time melli mɑ hæm ɑmrikɑ rɑ ʃekæst dɑd. vej æfzud : dær qærzɑlhæsænee dʒɑvid æz sɑle ʃæstopændʒ be hezɑrɑn næfær vɑm dɑdeæm æmmɑ xodæm emruz be xɑtere dærjɑfte jek vɑm bɑ væsiqe, zendɑni hæstæm. hedɑjæti ezɑfe kærd : emruz be mæn exlɑlɡære nezɑmi eqtesɑdi miɡujænd æmmɑ ʔi kɑʃ miʃod mæsɑʔele dʒebhe moqɑvemæt væ mobɑreze bɑ dɑʔeʃ rɑ tozih midɑdæm. vej xætɑb be næmɑjænde dɑdsetɑn ɡoft : ʃomɑ sorɑqe kɑbine hæmsærɑne værzeʃkɑrɑn næro. nemitævɑni hæm berævi zirɑ mæn bedehkɑr hæstæm væ qol dɑdæm tæsvije konæm. bærɑje neʃɑte mærdom væ værzeʃe keʃvær hɑʃihe dorost nækon. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار قضایی ، حسین هدایتی در ادامه ارائه آخرین دفاعیات خود اظهار کرد: تاج حقوق کیروش، پول لباس تیم ملی و 5 هزار دلار پاداش اعضای تیم ملی را از من گرفت.وی افزود: البته افتخار میکنم به کیروش و کار آن پاداش دادهام. زمانی که تیم ملی والیبال با آمریکا بازی داشت داورزنی رییس وقت فدراسیون از طریق دبیر فدراسیون با بنده تماس گرفت و گفت150 هزار دلار به عنوان پاداش به ما بده که گفتم ما با لهستان مراودات بانکی نداریم اما بعد از دو ساعت پول را از طریق هلند به هتل هیلتون ورشو انتقال دادم و تیم ملی ما هم آمریکا را شکست داد.وی افزود: در قرضالحسنه جاوید از سال 65 به هزاران نفر وام دادهام اما خودم امروز به خاطر دریافت یک وام با وثیقه، زندانی هستم.هدایتی اضافه کرد: امروز به من اخلالگر نظامی اقتصادی میگویند اما ای کاش میشد مسائل جبهه مقاومت و مبارزه با داعش را توضیح میدادم.وی خطاب به نماینده دادستان گفت: شما سراغ کابین همسران ورزشکاران نرو. نمیتوانی هم بروی زیرا من بدهکار هستم و قول دادم تسویه کنم. برای نشاط مردم و ورزش کشور حاشیه درست نکن.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
32802,
5677,
259,
343,
25695,
259,
95651,
23365,
509,
259,
15596,
11609,
20120,
8128,
2154,
259,
16381,
13432,
2657,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
22379,
16830,
803,
17870,
343,
39455,
259,
36992,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
261,
259,
51571,
20689,
259,
12818,
43060,
385,
133182,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
453,
43060,
265,
265,
... |
{
"phonemize": "moʃɑvere sjɑsiː væ mætbuʔɑti ræisdʒomhuri surije tæʔkide kærde ke dolæte in keʃvær æz tælɑʃhɑjee sɑzemɑne melæl væ tæsmimɑtie ke ine sɑzmɑn dær xosuse tæhævvolɑte surije beɡiræd, hemɑjæt mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti ælnæʃre, bæsine ʃæʔbɑn, moʃɑvere mætbuʔɑti væ siɑsie beʃɑr æsæd, ræisdʒomhurie surije dær soxænɑnie hemɑjæte kɑmele dolæte in keʃvær rɑ æz næqʃe sɑzemɑne melæl dær surije væ tæsmimɑte ine sɑzmɑn dær qebɑle tæhævvolɑte surije eʔlɑme kærd. vej onvɑn dɑʃt : vezɑræte omure xɑredʒe surije dær pæjɑmi be bɑne keje mun, dæbirkole sɑzemɑne melæle tæʔkid kærde ke dæmeʃq æz tæmɑmi tæsmimɑtie ke sɑzemɑne melæl dær xosuse surije ettexɑze konæde hemɑjæt mikonæd væ ɑnhɑ rɑ æmæli misɑzæd. bæsine ʃæʔbɑn bɑ eʃɑre be kɑrʃekænihɑjee bærxi kæʃurhɑje qærbi væ æræbi ɡoft : zɑheræn bærxi kæʃurhɑje qærbi væ æræbi xɑstɑre nɑɑmæn ʃodæn væ tæneʃ dær ozɑʔe dʒɑri dær surije hæstænd væ bɑ ersɑle pul væ selɑhe bærɑje ɡoruhhɑjee mosællæhe hɑzer dær surije qæsd dɑrænd væzʔijæt dær keʃvær rɑ bohrɑni konænd. moʃɑvere sjɑsiː væ mætbuʔɑtie beʃɑr æsæd edɑme dɑd : eqdɑmɑte beroxie kæʃurhɑje æræbi væ qærbi dær hemɑjæt æz moxɑlefɑne mosællæh dær hɑli suræte miɡiræde ke dʒɑmeʔe dʒæhɑni væ sɑzemɑne melæle bɑrhɑ tæʔkide kærde ke næbɑjæd be moxɑlefɑne mosællæh komæk ʃævæd væ dær ejn hɑle hæl væ fæsle sjɑsiː væzʔijæt surije rɑ xɑstɑr ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be dærxɑste beroxie tæræfhɑ bærɑje idʒɑde mæntæqe pærvɑze mæmnuʔ bær færɑze xɑke surije ɡoft : dærxɑste kæʃurhɑje qærbie bærɑje idʒɑde mæntæqe pærvɑze mæmnuʔ dær surije ke æz zæbɑne hilɑri kelinton, væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ væ bærxi mæsʔulɑne qærbi onvɑn ʃode doʃmænie ɑʃkɑr bɑ surije æst væ surije be onvɑne jek keʃvære mostæqel hitʃe ɡɑh in doʃmæni rɑ qæbul næxɑhæd kærd væ æz xod defɑʔ mikonæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمشاور سياسي و مطبوعاتي رئيسجمهوري سوريه تاكيد كرد كه دولت اين كشور از تلاشهاي سازمان ملل و تصميماتي كه اين سازمان در خصوص تحولات سوريه بگيرد، حمايت ميكند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از پايگاه اينترنتي النشره، بثينه شعبان، مشاور مطبوعاتي و سياسي بشار اسد، رئيسجمهوري سوريه در سخناني حمايت كامل دولت اين كشور را از نقش سازمان ملل در سوريه و تصميمات اين سازمان در قبال تحولات سوريه اعلام كرد.\n\n\n\nوي عنوان داشت: وزارت امور خارجه سوريه در پيامي به بان كي مون، دبيركل سازمان ملل تاكيد كرده كه دمشق از تمامي تصميماتي كه سازمان ملل در خصوص سوريه اتخاذ كند حمايت ميكند و آنها را عملي ميسازد.\n\n\n\nبثينه شعبان با اشاره به كارشكنيهاي برخي كشورهاي غربي و عربي گفت: ظاهرا برخي كشورهاي غربي و عربي خواستار ناامن شدن و تنش در اوضاع جاري در سوريه هستند و با ارسال پول و سلاح براي گروههاي مسلح حاضر در سوريه قصد دارند وضعيت در كشور را بحراني كنند.\n\n\n\nمشاور سياسي و مطبوعاتي بشار اسد ادامه داد: اقدامات برخي كشورهاي عربي و غربي در حمايت از مخالفان مسلح در حالي صورت ميگيرد كه جامعه جهاني و سازمان ملل بارها تاكيد كرده كه نبايد به مخالفان مسلح كمك شود و در عين حال حل و فصل سياسي وضعيت سوريه را خواستار شده است.\n\n\n\nوي با اشاره به درخواست برخي طرفها براي ايجاد منطقه پرواز ممنوع بر فراز خاك سوريه گفت: درخواست كشورهاي غربي براي ايجاد منطقه پرواز ممنوع در سوريه كه از زبان هيلاري كلينتون، وزير امور خارجه آمريكا و برخي مسئولان غربي عنوان شده دشمني آشكار با سوريه است و سوريه به عنوان يك كشور مستقل هيچ گاه اين دشمني را قبول نخواهد كرد و از خود دفاع ميكند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
259,
33557,
259,
62899,
341,
115255,
72704,
477,
259,
12506,
19164,
477,
21247,
5515,
2301,
77664,
37100,
8340,
259,
11294,
12773,
65035,
2737,
695,
766,
25222,
21587,
14727,
6916,
572,
341,
259,
41566,
46795,
8340,
12773,
14727,
509,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
43060,
27351,
48710,
43060,
522,
196739,
300,
2731,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
524,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
268,
121754,
865,
34380,
37893,
240209,
59419,
85575,
368,
513,
342,
162695,
265,
281,
513,
238796,
22... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe dʒælæse ælæni ruze jekʃænbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi jek pærɑntezbæste soɑle næmɑjænde dʒæhrom æz væzire niru dærbɑre ellæte ædæme tɑine ɑbe ʃorbe qom! hæʃ tæhzɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jek slæʃ hæftɑdonoh væzire niru bɑ hozur dær dʒælæse ælæni ruze jekʃænbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be soɑle næmɑjænde dʒæhrom dær morede \" ellæte ædæme tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni monɑseb bærɑje ʃæhre qom \" pɑsox ɡoft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre omure mædʒlese xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, mohæmmædmæhdi ʃodʒɑʔi færd bɑ tærhe in porseʃ ke tʃerɑ be qom ɑb dɑde nemi ʃævæd? ezhɑr dɑʃt : dʒɑj tæʔædʒdʒob æst ke ɑqɑjɑn hɑʃemi ræfsændʒɑni væ xɑtæmi ke xod æz ɑbe nɑmætlube qom estefɑde kærde ænd, mæsɑle rɑ pejɡiri nækærde ænd. vej zemne onvɑne in mætlæb ke \" ælbætte in mozue biʃtær be dolæte ɑqɑje hɑʃemi bær mi ɡærdæd \", æfzud : næmɑjændeɡɑne feʔli qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tɑhɑ hɑʃemi væ hosejne irɑni pærɑntezbæste mæsɑle rɑ tæʔqib kærde ænd æmmɑ motæʔæssefɑne be nætidʒe næreside ænd. næmɑjænde dʒæhrom edɑme dɑd : mærdome in ʃæhre biʃ æz tʃehel sɑl æst ke be donbɑle ɑbe ʃorbe monɑseb hæstænd væ dær hitʃ dʒɑj keʃvære ɑbi bædtær æz qom bærɑje ɑʃɑmidæn vodʒud nædɑræd. sepæs væziræniru dær tozihɑti ɡoft : mæsɑhete ostɑne qome jɑzdæh hezɑr væ divisto siohæʃt kilumetre moræbbæʔ væ tæqribæn ʃæstohæʃt sædome dærsæd æz mæsɑhete kolle keʃvær æst. vej biʃtær budæne nerxe roʃde dʒæmʔijæte qom æz nerxe roʃde dʒæmʔijæte keʃvær væ næsæbte bɑlɑje ʃæhrneʃini væ tædɑvome ɑn dærɑjen mæntæqe rɑ be onvɑne do viʒeɡi mohem dær qom xɑnd væ pɑin budæne mizɑne bɑrændeɡi væ kæmbude ɑb rɑ omde tærin moʃkele ostɑne qom dɑnest. hæbib ælef... e bitæræf be zekre tɑrixtʃe ʔi æz tʃeɡuneɡi bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe ɑb dær qom dær qæbl væ bæʔd æz piruzi enqelɑb, hæfre tʃændin hælqe tʃɑh, edʒrɑje tærhhɑje ezterɑri væ mjɑne moddæt bærɑje tæʔmine ɑbe ʃæhre qom væ fæʔɑlijæt hɑje vezɑræte niru dær in zæmine pærdɑxt. vej ɡoft : bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi ʃæhre qom bɑ jek dʒæheʃe nɑɡæhɑni mohɑdʒeræt væ roʃde dʒæmʔijæte movɑdʒeh ʃod væ in ʃæhr ælɑve bær mæsɑle kejfijæt bɑ kæmijæte ɑb niz ruberu ɡærdid. væzire niru dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑtæʃ tæsrih kærd : pæs æz ɡozæʃte pændʒ sɑl æz zæmɑne bæhre bærdɑri æz sæde pɑnzdæh xordɑd, bɑ in vɑqeʔijæte ruberu hæstim ke in sæd qɑbelijæte tæʔmine ɑbe keʃɑværzi morede entezɑr rɑ nædɑʃte æst. vej hæmtʃenin ɡoft : bɑ tæʔmine eʔtebɑrɑte tærhe tæʔmine ɑbe ʃæhæræqæm ke sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl dær sɑl æst, in tærh dær moddæte dæh sɑl qɑbele edʒrɑ xɑhæd bud. mohændes bitæræf tæʔkid kærd : mɑ moʔtæqedim væzʔijæte modʒude kæfɑfe tæʔmine ɑbe ʃæhre qom rɑ nemi dæhæd. ɑnɡɑh næmɑjænde dʒæhrom xætɑb be væzire niru ɡoft : \" in ɡozɑreʃ, ɑbe ɑʃɑmidæni bærɑje qom næʃod! \" ʃodʒɑʔi færd eʔlɑm kærd ke æz pɑsox hɑje væzire niruje qɑneʔ næʃode æst. bænɑbærin soɑle vej æz bitæræf bærɑje bærræsi biʃtær be komisijone nezɑræti osule hæʃtɑdohæʃt væ nævæd qɑnune æsɑsi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi erdʒɑʔ dɑde ʃod.",
"text": " گزارش جلسه علنی روز یکشنبه مجلس شورای اسلامی (1)\n سوال نماینده جهرم از وزیر نیرو درباره علت عدم تائین آب شرب قـم !\n#\n تهزان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/1/79\n وزیر نیرو با حضور در جلسه علنی روز یکشنبه مجلس شورای اسلامی به سوال\nنماینده جهرم در مورد \" علت عدم تامین آب آشامیدنی مناسب برای شهر قم\"\nپاسخ گفت. به گزارش خبرنگار امور مجلس خبرگزاری جمهوری اسلامی، محمدمهدی شجاعی فرد\nبا طرح این پرسش که چرا به قم آب داده نمی شود ؟ اظهار داشت: جای تعجب است\nکه آقایان هاشمی رفسنجانی و خاتمی که خود از آب نامطلوب قــــم استفاده\nکرده اند، مساله را پیگیری نکرده اند. وی ضمن عنوان این مطلب که \"البته این موضوع بیشتر به دولت آقای هاشمی\nبر می گردد\" ، افزود: نمایندگان فعلی قم در مجلس شورای اسلامی (طه هاشمی\nو حسین ایرانی ) مساله را تعقیب کرده اند اما متاسفانه به نتیجه نرسیده اند. نماینده جهرم ادامه داد: مردم این شهر بیش از 40 سال است که به دنبال\nآب شرب مناسب هستند و در هیچ جای کشور آبی بدتر از قم برای آشامیدن وجود\nندارد. سپس وزیرنیرو در توضیحاتی گفت: مساحت استان قم 11 هزار و 238 کیلومتر\nمربع و تقریبا 68 صدم درصد از مساحت کل کشور است. وی بیشتر بودن نرخ رشد جمعیت قم از نرخ رشد جمعیت کشور و نسبت بالای\nشهرنشینی و تداوم آن دراین منطقه را به عنوان دو ویژگی مهم در قم خواند\nو پائین بودن میزان بارندگی و کمبود آب را عمده ترین مشکل استان قم دانست. حبیب ا... بیطرف به ذکر تاریخچه ای از چگونگی بهره برداری از منابع آب\nدر قم در قبل و بعد از پیروزی انقلاب، حفر چندین حلقه چاه، اجرای طرحهای\nاضطراری و میان مدت برای تامین آب شهر قم و فعالیت های وزارت نیرو در این\nزمینه پرداخت. وی گفت: بعد از پیروزی انقلاب اسلامی شهر قم با یک جهش ناگهانی مهاجرت و\nرشد جمعیت مواجه شد و این شهر علاوه بر مساله کیفیت با کمیت آب نیز روبه رو\nگردید. وزیر نیرو در بخش دیگری از اظهاراتش تصریح کرد: پس از گذشت 5 سال از\nزمان بهره برداری از سد 15 خرداد، با این واقعیت روبه رو هستیم که این سد\nقابلیت تامین آب کشاورزی مورد انتظار را نداشته است. وی همچنین گفت: با تامین اعتبارات طرح تامین آب شهرقم که 150 میلیارد\nریال در سال است، این طرح در مدت 10 سال قابل اجرا خواهد بود. مهندس بیطرف تاکید کرد: ما معتقدیم وضعیت موجود کفاف تامین آب شهر\nقم را نمی دهد. آنگاه نماینده جهرم خطاب به وزیر نیرو گفت: \" این گزارش ، آب آشامیدنی\nبرای قم نشد!\"\n شجاعی فرد اعلام کرد که از پاسخ های وزیر نیرو قانع نشده است. بنابراین سوال وی از بیطرف برای بررسی بیشتر به کمیسیون نظارتی اصول\n88 و 90 قانون اساسی مجلس شورای اسلامی ارجاع داده شد.\n "
} | [
259,
11602,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
4029,
2665,
9797,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
816,
259,
21645,
14441,
3210,
9287,
20271,
695,
259,
12433,
20744,
8639,
509,
14136,
21222,
636,
20657,
633,
2301,
77811,
8024,
12408,
1050,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
259,
41459,
265,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
384... |
{
"phonemize": "ruze ɡozæʃte jek kɑnɑle teleɡrɑmi bæxʃ xolɑsei æz in ketɑb rɑ montæʃer kærd ke dær ɑn boronz neveʃte : « ævɑxere dolæte buʃ, tærhi erɑʔe ʃode bud ke bær æsɑse ɑn be irɑn piʃnæhɑd miʃod teʔdɑdi æz diplomɑthɑje ɑmrikɑi dær bæxʃe hefɑzæte mænɑfeʔe in keʃvær dær tehrɑne mostæqær ʃævænd væ dær moqɑbele teʔdɑdi æz diplomɑthɑje irɑni niz be vɑʃænɡton berævænd ». be ɡofte boronz, u midɑneste irɑn tʃenin piʃnæhɑdi rɑ nemipæziræd, æmmɑ hædæfe in tærhe bedæstɑværdæne dʒɑjɡɑh æxlɑqi bɑlɑtær dær mozɑkerɑt væ idʒɑde extelɑf dær irɑn bude æst. viliɑm boronze piʃ æz mæʔɑvnæte vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ, dær sæmthɑi æzdʒomle sæfire ɑmrikɑ dær ordon væ rusije kɑr kærde bud. u hæmtʃenin dær ketɑbæʃ neveʃte : « zæmɑni ke tærhe mobɑdele orɑnijom bɑ suxte bist dærsæd rɑ bɑ dʒælili mætræh kærdæm, u ɡoft bɑ kolijæte tærhe movɑfeq æst, æmmɑ væqti be tehrɑn bɑzɡæʃt, roqæbɑje sjɑsiː æhmædineʒɑd ke qæblæn hæm dær mozɑkerɑte hæstei moʃɑrekæt dɑʃtænd væ nemixɑstænd u kutʃæktærin eʔtebɑri æz mozɑkerɑt be dæst ɑːværæd, mɑneʔe in tævɑfoq ʃodænd. tævɑfoqe mobɑdele suxte rɑkture tæhqiqɑti tehrɑn qorbɑni reqɑbæthɑje sjɑsiː dɑxele irɑn ʃod ». bistose hezɑro sisædo do",
"text": "روز گذشته یک کانال تلگرامی بخش خلاصهای از این کتاب را منتشر کرد که در آن برنز نوشته: «اواخر دولت بوش، طرحی ارائه شده بود که بر اساس آن به ایران پیشنهاد میشد تعدادی از دیپلماتهای آمریکایی در بخش حفاظت منافع این کشور در تهران مستقر شوند و در مقابل تعدادی از دیپلماتهای ایرانی نیز به واشنگتن بروند». به گفته برنز، او میدانسته ایران چنین پیشنهادی را نمیپذیرد، اما هدف این طرح بهدستآوردن جایگاه اخلاقی بالاتر در مذاکرات و ایجاد اختلاف در ایران بوده است.\n\nویلیام برنز پیش از معاونت وزارت خارجه آمریکا، در سمتهایی ازجمله سفیر آمریکا در اردن و روسیه کار کرده بود. او همچنین در کتابش نوشته: «زمانی که طرح مبادله اورانیوم با سوخت ۲۰ درصد را با جلیلی مطرح کردم، او گفت با کلیت طرح موافق است، اما وقتی به تهران بازگشت، رقبای سیاسی احمدینژاد که قبلا هم در مذاکرات هستهای مشارکت داشتند و نمیخواستند او کوچکترین اعتباری از مذاکرات به دست آورد، مانع این توافق شدند. توافق مبادله سوخت رآکتور تحقیقاتی تهران قربانی رقابتهای سیاسی داخل ایران شد».۲۳۳۰۲"
} | [
4029,
259,
19367,
376,
2665,
259,
85321,
14233,
24871,
406,
10882,
259,
51164,
376,
1997,
695,
953,
9023,
916,
556,
24572,
3716,
934,
509,
1512,
1423,
24180,
24491,
376,
267,
404,
22684,
25756,
259,
11294,
614,
25622,
343,
259,
5937,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
384,
314,
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
68058,
329,
238796,
259,
135783,
43060,
25137,
259,
2731,
360,
281,
45306,
43060,
316,
259,
286,
43060,
15115,
27... |
{
"phonemize": "kæmbudi be læhɑze teʔdɑde tæxt hɑje viʒe bimɑrestɑni dær xorɑsɑne ræzævi vodʒud nædɑræd.................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. pezeʃki. tæxte viʒe. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd ɡoft : kæmbudi be læhɑze teʔdɑde tæxt hɑje viʒe dær bimɑrestɑnhɑje tæhte puʃeʃe in dɑneʃɡɑh vodʒud nædɑræd. doktor mæsʔude mæleki ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : hæm æknun æfzun bær ʃeʃsædo nævæd tæxte viʒe ʃɑmele \" ɑj. si. ju \", \" si. si. ju \" væ \" en. ɑj. si. ju \" dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne xorɑsɑne ræzævi dɑjer æst. vej ezhɑr dɑʃt : bedin tærtibe divisto tʃehelohæft tæxt \" ɑj. si. ju \" bærɑje bimɑrɑne nijɑzmænde morɑqebæt hɑje viʒe, divisto ʃæstoʃeʃ tæxt \" si. si. ju \" dʒæhæte bimɑrɑne qælbi væ sædo hæftɑdohæʃt tæxt \" en. ɑj. si. ju \" dʒæhæte dærmɑne nozɑdɑn vodʒud dɑræd. vej bæjɑn kærd : teʔdɑde tæxt hɑje mæzkur, ʃæhrestɑnhɑje ɡonɑbɑd væ sæbzevɑr ke hær jek dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mostæqeli dɑrænd rɑ ʃɑmel nemi ʃævæd. mæleki ɡoft : bɑ eqdɑmɑt væ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode tej sɑlhɑje æxir teʔdɑde tæxt hɑje viʒe bimɑrestɑni dær bistohæft bimɑrestɑne dolæti tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd be hodud do bærɑbær æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : bedin tærtib kæmbude mæʃhudi hæmɑnænde sɑlhɑje piʃin be læhɑze tæxt hɑje viʒe bimɑrestɑni vodʒud nædɑræd væ æfzɑjeʃe in tæxt hɑ erteqɑje kejfijæte xædæmɑt dæhi rɑ bɑʔes xɑhæd ʃod. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd teʔdɑde kol tæxt hɑje viʒe bimɑrestɑni dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi rɑ hæʃt hezɑr væ divist tæxt onvɑn kærd. doktor mæleki zæribe eʃqɑle tæxt dær xorɑsɑne ræzævi rɑ bejne ʃæstopændʒ tɑ hæftɑd dærsæd zekr kærd væ æfzud : dær bærxi bimɑrestɑnhɑ dær mæʃhæd be sæbæbe morɑdʒeʔɑne besijɑr in ræqæm bɑlɑje sæd dærsæd æst. vej dær bæxʃi diɡær ɡoft : bɑ eqdɑmɑt væ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode hæm æknun bær tebqee nezɑme sæthbændi xædæmɑte dærmɑni dær tæmɑmi bimɑrestɑnhɑje ʃæhrestɑnhɑje ostɑne pændʒ pezeʃke motexæssese zæruri vodʒud dɑræd væ moʃkelɑte mærbute æz in hejse mortæfæʔ ʃode æst. vej æfzud : in pezeʃkɑn ʃɑmele motexæssesine \" zænɑn, ætfɑl, dɑxeli, bihuʃi væ dʒærrɑhi omumi \" hæstænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "کمبودی به لحاظ تعداد تخت های ویژه بیمارستانی در خراسان رضوی وجود ندارد\n....................................................................مشهد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/11/87\nداخلی.اجتماعی.پزشکی.تخت ویژه. رییس دانشگاه علوم پزشکی مشهد گفت : کمبودی به لحاظ تعداد تخت های ویژه\nدر بیمارستانهای تحت پوشش این دانشگاه وجود ندارد. دکتر مسعود ملکی روز شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: هم اکنون افزون\nبر 690 تخت ویژه شامل \"آی.سی.یو\"،\"سی.سی.یو\" و \"ان.آی.سی.یو\" در\nبیمارستانهای استان خراسان رضوی دایر است. وی اظهار داشت: بدین ترتیب 247 تخت \"آی.سی.یو\" برای بیماران نیازمند\nمراقبت های ویژه، 266 تخت \"سی.سی.یو \" جهت بیماران قلبی و 178 تخت\n\"ان.آی.سی.یو\" جهت درمان نوزادان وجود دارد. وی بیان کرد: تعداد تخت های مذکور، شهرستانهای گناباد و سبزوار که هر\nیک دانشگاه علوم پزشکی مستقلی دارند را شامل نمی شود. ملکی گفت: با اقدامات و پیگیریهای انجام شده طی سالهای اخیر تعداد تخت\nهای ویژه بیمارستانی در 27 بیمارستان دولتی تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی\nمشهد به حدود دو برابر افزایش یافته است. وی گفت: بدین ترتیب کمبود مشهودی همانند سالهای پیشین به لحاظ تخت های\nویژه بیمارستانی وجود ندارد و افزایش این تخت ها ارتقای کیفیت خدمات دهی\nرا باعث خواهد شد. رییس دانشگاه علوم پزشکی مشهد تعداد کل تخت های ویژه بیمارستانی در\nاستان خراسان رضوی را هشت هزار و 200 تخت عنوان کرد. دکتر ملکی ضریب اشغال تخت در خراسان رضوی را بین 65 تا 70 درصد ذکر کرد\nو افزود: در برخی بیمارستانها در مشهد به سبب مراجعان بسیار این رقم بالای\n100 درصد است. وی در بخشی دیگر گفت: با اقدامات و پیگیریهای انجام شده هم اکنون بر طبق\nنظام سطحبندی خدمات درمانی در تمامی بیمارستانهای شهرستانهای استان پنج\nپزشک متخصص ضروری وجود دارد و مشکلات مربوطه از این حیث مرتفع شده است. وی افزود: این پزشکان شامل متخصصین \" زنان، اطفال، داخلی، بیهوشی و\nجراحی عمومی\" هستند.ک/3\n 7487/662/659\nشماره 421 ساعت 16:02 تمام\n\n\n "
} | [
3980,
25274,
406,
554,
21068,
8884,
259,
14370,
259,
63001,
1091,
4424,
16631,
18138,
68960,
509,
13906,
37959,
73572,
8617,
259,
6772,
259,
39300,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
53988,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
34672,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
2731,
282,
28092,
390,
149720,
334,
43060,
1043,
400,
240209,
285,
43060,
368,
37893,
25775,
382,
43060,
608,
625,
240451,
265,
259,
56933,
43060,
37630,
43060,
516,
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
13... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, æmirɑbedini dær ɡoftoɡu bɑ mehr, dær morede nætɑjedʒe æxire time futbɑle dɑmɑʃe ɡilɑn væ væzʔijæte næhɑi mæhdi dinurzɑde zemne bæjɑne mætlæbe foq æfzud : dinurzɑde særmoræbbi xubist æmmɑ tædʒrobee zjɑdi dær liɡe bærtær nædɑræd. sɑle ɡozæʃte u bɑ qɑteʔijæte dɑmɑʃ rɑ liɡ bærtæri kærd væ mɑ forsæte lɑzem rɑ be in moræbbi dɑdim tɑ tim rɑ dær liɡe bærtær hedɑjæt konæd. vej bɑ bæjɑne inke \" hemɑjæt æz dinurzɑde tɑ zæmɑni edɑme dɑræd ke ehsɑs konim bezɑʔete nætidʒe ɡereftæn væ hedɑjæte tim rɑ dær liɡe bærtær dɑræd \", tæʔkid kærd : bɑzi bɑ time sepɑhɑne ɑxærin forsæte dinurzɑde bærɑje edɑme særmoræbbiɡæri time dɑmɑʃ xɑhæd bud væ æɡær nætidʒe næɡiræd væzife dɑræm tæsmimi rɑ bærɑje tæqire kɑdre fæni ettexɑz konæm. modirɑmele bɑʃɡɑh dɑmɑʃe ɡilɑn xɑterneʃɑn kærd : bærɑje ʃæxsijæte dinurzɑdee besijɑr ærzeʃ qɑʔelæm væli æɡær tim dær hæftee hæftom nætidʒe næɡiræd, qæsd dɑrim iʃɑn rɑ be onun modire fæni tim hefz kærde væ æz tædʒrobiɑtæʃ dær in post estefɑde konim, be ʃærti ke xodæʃ niz tæmɑjol be edɑme hæmkɑri bɑ time dɑmɑʃ be onvɑne modire fæni tim rɑ dɑʃte bɑʃæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr, dær morede moʃkelɑte mɑli bɑʃɡɑh dɑmɑʃe ɡilɑn ezhɑr dɑʃt : nemiɡujim bɑʃɡɑh dɑmɑʃ dotʃɑre moʃkelɑte mɑli nist æmmɑ æz fedrɑsijon soɑl konid ɑiɑ mitævɑnestæm be onvɑne modirɑmele do bɑʃɡɑh qærɑrdɑdhɑje bɑzikonɑn rɑ emzɑ konæm, hættɑ æɡær jeki æz in timhɑ liɡe bærtæri væ diɡæri dær liɡe jek bɑʃæd? tebqee qɑnune fedrɑsijon væ esrɑre ɑnhɑ mæn bɑjæd hætmæn timhɑje diɡær rɑ vɑɡozɑr mikærdæm. ɑbedini dær in xosuse ezɑfe kærd : be hæmin dælil time dɑmɑʃe dorævæd rɑ be kæhre lorestɑne vɑɡozɑr kærdim ke dær hɑle hɑzer moteʔælleq be hæmɑn ʃæhr æst væ bɑ modirijæte modʒæzzɑ edɑre miʃævæd. hæmtʃenin mædʒbur budim time dɑmɑʃe tehrɑn rɑ vɑɡozɑr konim æmmɑ jek ʃært bærɑje vɑɡozɑri in tim dɑʃtim ɑn hæm in bud ke tim bɑjæd dær tehrɑn bemɑnæd. in mæsælee bɑʔes ʃod teʔdɑde moteqɑziɑne xæride in time kæm ʃævæd æmmɑ mɑ dær hæftee ɡozæʃte bɑ jek qærɑrdɑde xube time dɑmɑʃe tehrɑn rɑ be moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli pɑrsee vɑɡozɑr kærdim. vej bɑ bæjɑne inke \" moʃkelɑte mɑli mɑ be ɡuneist ke mædʒbur ʃodim sisteme mɑli xod rɑ tæʔdil konim \", xɑterneʃɑn kærd : be hæmin dælil bɑ ɡoruhi æz kɑrmændɑne bɑʃɡɑh ke æz tæriqe jeki æz ʃerkæthɑ dær bɑʃɡɑh dɑmɑʃe mæʃqul be xedmæt budænd, tæsvije hesɑb kærdim. in ʃɑjeʔɑt ke ɡofte miʃævæd mɑ tæqirɑti rɑ dær bæxʃe kɑdræfni væ bɑzikonɑne tim be dælile tæʔdile buddʒe bevodʒud ɑværdeim, behitʃ vædʒh sehæt nædɑræd zirɑ dær bæxʃe værzeʃi hitʃɡune tæqiri nædɑʃtim. modirɑmele bɑʃɡɑh dɑmɑʃe ɡilɑne ezɑfe kærd : be dælile mæsɑʔele mɑli piʃ ɑmæde bæʔzi æz timhɑje xod rɑ dær ostɑne ɡilɑn væ hæmtʃenin timhɑje pɑje væ liɡe jek dɑmɑʃ rɑ dær tehrɑne vɑɡozɑr kærdim. time vɑlibɑle dɑmɑʃ æz hozur dær reqɑbæthɑje super liɡ enserɑf dɑd væ buddʒe time bæsketbɑle xod rɑ niz be nesf kɑheʃ dɑdim væ tæqribæn tæmɑmi timhɑje ræzmi xod rɑ tæʔtil kærdim æmmɑ mævɑredi ke ɡoftæm be mæʔni enhelɑle bɑʃɡɑh dɑmɑʃ nist væ mɑ hæmtʃenɑn bɑ qodræt be fæʔɑlijæte xod dær sɑjere reʃtehɑ edɑme midæhim. vej dær morede mæsɑʔele æxir ke dær bærxi ræsɑnehɑ dær morede bɑzdɑʃtæʃe mætræh ʃod, ezhɑr dɑʃt : mætræh ʃodæne in mæsɑʔel kezbe mæhz æst væ mæn be hitʃ næhɑdi tɑkonun bærɑje pɑsoxɡui ehzɑr næʃodeæm. ruze dʒomʔe niz bærɑje tæmɑʃɑje ʃæhrɑværd be værzeʃɡɑh ɑzɑdi xɑhæm ræft tɑ hæme mærdom bebinænd, bɑzdɑʃt næʃodeæm!",
"text": "به گزارش مشرق، امیرعابدینی در گفتگو با مهر، در مورد نتایج اخیر تیم فوتبال داماش گیلان و وضعیت نهایی مهدی دینورزاده ضمن بیان مطلب فوق افزود: دینورزاده سرمربی خوبی است اما تجربه زیادی در لیگ برتر ندارد. سال گذشته او با قاطعیت داماش را لیگ برتری کرد و ما فرصت لازم را به این مربی دادیم تا تیم را در لیگ برتر هدایت کند.وی با بیان اینکه \"حمایت از دینورزاده تا زمانی ادامه دارد که احساس کنیم بضاعت نتیجه گرفتن و هدایت تیم را در لیگ برتر دارد\"، تاکید کرد: بازی با تیم سپاهان آخرین فرصت دینورزاده برای ادامه سرمربیگری تیم داماش خواهد بود و اگر نتیجه نگیرد وظیفه دارم تصمیمی را برای تغییر کادر فنی اتخاذ کنم.مدیرعامل باشگاه داماش گیلان خاطرنشان کرد: برای شخصیت دینورزاده بسیار ارزش قائلم ولی اگر تیم در هفته هفتم نتیجه نگیرد، قصد داریم ایشان را به عنون مدیر فنی تیم حفظ کرده و از تجربیاتش در این پست استفاده کنیم، به شرطی که خودش نیز تمایل به ادامه همکاری با تیم داماش به عنوان مدیر فنی تیم را داشته باشد.وی در بخش دیگری از گفتگو با خبرنگار مهر، در مورد مشکلات مالی باشگاه داماش گیلان اظهار داشت: نمیگوییم باشگاه داماش دچار مشکلات مالی نیست اما از فدراسیون سئوال کنید آیا میتوانستم به عنوان مدیرعامل دو باشگاه قراردادهای بازیکنان را امضا کنم، حتی اگر یکی از این تیمها لیگ برتری و دیگری در لیگ یک باشد؟ طبق قانون فدراسیون و اصرار آنها من باید حتما تیمهای دیگر را واگذار میکردم.عابدینی در این خصوص اضافه کرد: به همین دلیل تیم داماش دورود را به کهر لرستان واگذار کردیم که در حال حاضر متعلق به همان شهر است و با مدیریت مجزا اداره میشود. همچنین مجبور بودیم تیم داماش تهران را واگذار کنیم اما یک شرط برای واگذاری این تیم داشتیم آن هم این بود که تیم باید در تهران بماند. این مسئله باعث شد تعداد متقاضیان خرید این تیم کم شود اما ما در هفته گذشته با یک قرارداد خوب تیم داماش تهران را به موسسه آموزش عالی پارسه واگذار کردیم.وی با بیان اینکه \"مشکلات مالی ما به گونهای است که مجبور شدیم سیستم مالی خود را تعدیل کنیم\"، خاطرنشان کرد: به همین دلیل با گروهی از کارمندان باشگاه که از طریق یکی از شرکتها در باشگاه داماش مشغول به خدمت بودند، تسویه حساب کردیم. این شایعات که گفته میشود ما تغییراتی را در بخش کادرفنی و بازیکنان تیم به دلیل تعدیل بودجه بوجود آوردهایم، بههیچ وجه صحت ندارد زیرا در بخش ورزشی هیچگونه تغییری نداشتیم.مدیرعامل باشگاه داماش گیلان اضافه کرد: به دلیل مسائل مالی پیش آمده بعضی از تیمهای خود را در استان گیلان و همچنین تیمهای پایه و لیگ یک داماش را در تهران واگذار کردیم. تیم والیبال داماش از حضور در رقابتهای سوپر لیگ انصراف داد و بودجه تیم بسکتبال خود را نیز به نصف کاهش دادیم و تقریبا تمامی تیمهای رزمی خود را تعطیل کردیم اما مواردی که گفتم به معنی انحلال باشگاه داماش نیست و ما همچنان با قدرت به فعالیت خود در سایر رشتهها ادامه میدهیم.وی در مورد مسائل اخیر که در برخی رسانهها در مورد بازداشتش مطرح شد، اظهار داشت: مطرح شدن این مسائل کذب محض است و من به هیچ نهادی تاکنون برای پاسخگویی احضار نشدهام. روز جمعه نیز برای تماشای شهرآورد به ورزشگاه آزادی خواهم رفت تا همه مردم ببینند، بازداشت نشدهام!"
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
48053,
112570,
42790,
406,
509,
5021,
19922,
768,
18934,
343,
509,
259,
7352,
16705,
46985,
858,
19124,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
5110,
186915,
12409,
29474,
341,
259,
10620,
1845,
3237,
5677,
548,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
259,
74336,
286,
43060,
12197,
1507,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
3667,
261,
331,
10787,
1097,
368,
22821,
270,
43060,
608,
285,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, xɑne mætbuʔɑt væ ræsɑnehɑje sistɑn væ bælutʃestɑn dær vɑkoneʃ be ehɑnæt ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn be xæbærneɡɑrɑn, bɑ enteʃɑre bæjɑnijei xɑstɑre ozrxɑhi vej ʃod. mætne bæjɑnije be ʃærhe zir æst : besmee tæʔɑlidær pej enteʃɑre nɑme særɡoʃɑde modirkol sedɑ væ simɑje sistɑn væ bælutʃestɑn be dʒenɑbe ɑqɑje muhebæti ostɑndɑr, ettelɑʔ jɑftim ke ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn dær dʒælæse \" ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑn \" dær moværrexe bistotʃɑhɑr dej jek hezɑro sisædo nævædonoh be bæhɑne ɡelɑje æz ɡozɑreʃe enteqɑdi jeki æz xæbærneɡɑrɑn sedɑ væ simɑ, bɑ ʔetɑb væ bærɑje tʃændomin bɑre xæbærneɡɑrɑn rɑ be mæɡæshɑi tæʃbih kærde ke \" ɡolhɑ væ tʃizhɑje xub rɑ nemibinænd væ hær dʒɑ kesɑfæt væ fozulɑti hæst mibinænd væ ruje ɑn mineʃinænd. \" næql æz nɑme modirkol sedɑ væ simɑje ostɑn xætɑb be ostɑndɑr pærɑntezbæste tʃenin tæʃbihe tohinɑmiz væ nɑsævɑbi hættɑ æɡær xætɑb be jek xæbærneɡɑr hæm bɑʃæd bɑz hæm bedur æz ʃɑn væ dʒɑjɡɑh dʒenɑbe muhebæti be onvɑne ostɑndɑr væ ehɑnæti be dʒɑmeʔe ræsɑnei ostɑn æst ke bedune hitʃɡune tævæqqoʔ væ tʃeʃmdɑʃti bɑ kæmtærin emkɑnɑt væ biʃtærin moʃkelɑte sɑdeqɑne dær mæsire ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhibæxʃi be dʒɑmeʔe mikuʃænd. dʒenɑb ostɑndɑr æɡær næqdi be æshɑbe ræsɑne dɑrænd mitævɑnænd ɑn rɑ bɑ ædæbijɑti ʃɑjeste væ be ʃivee dorosti bæjɑn konænd væ tævæqqoʔɑt væ xɑstehɑje xod rɑ niz æz dʒɑmeʔe ræsɑnei ostɑne mætræh konænd, æmmɑ bɑrhɑ ʃɑhed budeim iʃɑn bedune tævædʒdʒoh be motɑlebɑte behæqe æshɑbe ræsɑnee jektæræfe væ bɑ ʔetɑb væ xætɑbe ræsɑnehɑ væ xæbærneɡɑrɑn rɑ morede nekuheʃ qærɑr dɑde væ bær xælɑfe eddeʔɑhɑjeʃɑn tæhæmmole enteqɑd rɑ nædɑrænd. berɑsti tʃe ʃode ke mæsʔulɑni ke be færmude bonjɑnɡozɑre fæqide enqelɑb hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste \" nokære mærdom \" hæstænd væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz bɑrhɑ mærdom rɑ væli neʔmæte mæsʔulɑn xɑndeænd inɡune bɑ tæʃær væ tohine xæbærneɡɑrɑn rɑ morede xætɑb qærɑr midæhænd væ tʃenɑn bærxord mi konænd ke ɡui xæbærneɡɑrɑne ræʔijæt mæsʔulɑn hæstænd væ bɑjæd hær tʃe ɑnɑn miɡujænd væ æmr mi konænd be hæmɑn æmæl konænd væ tʃizi rɑ beɡujænd væ benevisænd ke xoʃɑjænde mæsʔulɑn bɑʃæd! qærɑr nist ke dær nezɑme eslɑmi mædʒizɡuje mæsʔulɑn bɑʃim væ ælbætte siɑhnæmɑi væ næqde qejremonsefɑne rɑ niz nemipæzirim æmmɑ æz mæsʔulɑn entezɑr mirævæd bɑ tɑsi be ræhbærɑne enqelɑb væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xod rɑ pɑsoxɡu be mærdom væ xæbærneɡɑrɑn ke næmɑjænde væ zæbɑne ɡujɑje mærdom hæstænd bedɑnænd væ bær væli neʔæmetɑn xod intʃenin xæʃm næɡirænd væ ɑnɑn rɑ mæɡæs xætɑb nækonænd. xɑne mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑje sistɑn væ bælutʃestɑn be onvɑne næhɑdsæænfi væ hɑmi hoquqe hæme xæbærneɡɑrɑn væ ræsɑnehɑje ostɑn, ɡelɑje væ tæʔæssofe ʃædide xod rɑ æz in ædæbijɑt ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn væ ehɑnæte iʃɑn be xæbærneɡɑrɑn ebrɑz dɑʃte væ xɑstɑre ozrxɑhi ræsmi dʒenɑbe ɑqɑje muhebæti æz æshɑbe ræsɑne æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædojek slæʃje",
"text": "به گزارش از ، خانه مطبوعات و رسانههای سیستان و بلوچستان در واکنش به اهانت استاندار سیستان و بلوچستان به خبرنگاران، با انتشار بیانیهای خواستار عذرخواهی وی شد. متن بیانیه به شرح زیر است:بسمه تعالیدر پی انتشار نامه سرگشاده مدیرکل صدا و سیمای سیستان و بلوچستان به جناب آقای موهبتی استاندار، اطلاع یافتیم که استاندار سیستان و بلوچستان در جلسه \"شورای برنامهریزی و توسعه استان\" در مورخه 24 دی 1399 به بهانه گلایه از گزارش انتقادی یکی از خبرنگاران صدا و سیما، با عتاب و برای چندمین بار خبرنگاران را به مگسهایی تشبیه کرده که \"گلها و چیزهای خوب را نمیبینند و هر جا کثافت و فضولاتی هست میبینند و روی آن مینشینند. \"(نقل از نامه مدیرکل صدا و سیمای استان خطاب به استاندار)چنین تشبیه توهینآمیز و ناصوابی حتی اگر خطاب به یک خبرنگار هم باشد باز هم بدور از شان و جایگاه جناب موهبتی به عنوان استاندار و اهانتی به جامعه رسانهای استان است که بدون هیچگونه توقع و چشمداشتی با کمترین امکانات و بیشترین مشکلات صادقانه در مسیر اطلاعرسانی و آگاهیبخشی به جامعه میکوشند. جناب استاندار اگر نقدی به اصحاب رسانه دارند میتوانند آن را با ادبیاتی شایسته و به شیوه درستی بیان کنند و توقعات و خواستههای خود را نیز از جامعه رسانهای استان مطرح کنند، اما بارها شاهد بودهایم ایشان بدون توجه به مطالبات بهحق اصحاب رسانه یکطرفه و با عتاب و خطاب رسانهها و خبرنگاران را مورد نکوهش قرار داده و بر خلاف ادعاهایشان تحمل انتقاد را ندارند.بهراستی چه شده که مسئولانی که به فرموده بنیانگذار فقید انقلاب حضرت امام خمینی(ره) \"نوکر مردم\" هستند و مقام معظم رهبری نیز بارها مردم را ولی نعمت مسئولان خواندهاند اینگونه با تشر و توهین خبرنگاران را مورد خطاب قرار میدهند و چنان برخورد می کنند که گویی خبرنگاران رعیت مسئولان هستند و باید هر چه آنان میگویند و امر می کنند به همان عمل کنند و چیزی را بگویند و بنویسند که خوشایند مسئولان باشد!قرار نیست که در نظام اسلامی مجیزگوی مسئولان باشیم و البته سیاهنمایی و نقد غیرمنصفانه را نیز نمیپذیریم اما از مسئولان انتظار میرود با تاسی به رهبران انقلاب و نظام مقدس جمهوری اسلامی خود را پاسخگو به مردم و خبرنگاران که نماینده و زبان گویای مردم هستند بدانند و بر ولی نعمتان خود اینچنین خشم نگیرند و آنان را مگس خطاب نکنند.خانه مطبوعات و رسانههای سیستان و بلوچستان به عنوان نهادصنفی و حامی حقوق همه خبرنگاران و رسانههای استان، گلایه و تأسف شدید خود را از این ادبیات استاندار سیستان و بلوچستان و اهانت ایشان به خبرنگاران ابراز داشته و خواستار عذرخواهی رسمی جناب آقای موهبتی از اصحاب رسانه است.انتهای پیام/391/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
23860,
115255,
72704,
341,
20765,
376,
1091,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
509,
259,
17118,
20817,
554,
35519,
34560,
259,
47511,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
554,
4382,
31184,
941,
343,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
329,
43060,
405,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
608,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,... |
{
"phonemize": "time vɑlibɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn bærɑje hozur dær liɡe bɑzikonɑne bumi bekɑr mi ɡiræd..................................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. modirɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri hæmedɑn ɡoft : in tim bærɑje hozur dær fæsle dʒædide liɡe bærtære vɑlibɑle keʃvære bɑzikonɑne bumi be xedmæt mi ɡiræd. \" ækbære rændʒbærɑn \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : sijɑsæte æsli in bɑʃɡɑh estefɑde æz zærfijæt hɑje mostæʔed væ bumist. vej bæjɑn dɑʃt : æxiræn dær neʃæst bɑ sɑhebe næzærɑn væ kɑrʃenɑsɑne vɑlibɑle ostɑne hæmedɑn, hæme ɑnhɑ eʔteqɑd be estefɑde æz zærfijæt hɑje bumi dɑʃtænd. rændʒbærɑn ezhɑr dɑʃt : hæm tʃenin tej tæsmim be æmæl ɑmæde æʔzɑje kɑdre fæni dʒædide time vɑlibɑle ʃæhrdɑri bærɑje fæsle tɑze mosɑbeqɑte liɡe bærtære niruhɑje bumi ostɑn xɑhænd bud. modirɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri hæmedɑne ezɑfe kærd : ostɑne hæmedɑn qedmæte deræxʃɑni dær værzeʃe vɑlibɑl dɑræd væ æz in ro mi tævɑnim deræxʃeʃe ɡozæʃte rɑ bɑzeæm dær mosɑbeqɑte moʔtæbære liɡe bærtære tædɑʔi bæxʃim. vej ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be tædʒrobe kɑrʃenɑsɑne vɑlibɑle ostɑn be tore hætm mi tævɑnim be onvɑne jek time bumi dær liɡe bærtære vɑlibɑle keʃvær pædide bɑʃim. rændʒbærɑn zemne tæqdir æz tælɑʃe kɑdre fæni fæsle ɡozæʃte time vɑlibɑle ʃæhrdɑri ɡoft : bɑjæd bɑ bærnɑme rizi monɑsebe emsɑl niz ʃærɑjete mætlubi rɑ dær ærse liɡ dɑʃte bɑʃim. \" ækbære rændʒbærɑn \" hæftee ɡozæʃte tej hokmi æz suj mæqɑmɑte ʃæhrdɑri hæmedɑn bɑ todiʔe \" pærvize sɑmeri \" modirɑmele qæbli, be sæmte modirɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri mænsub ʃod. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": " تیم والیبال شهرداری همدان برای حضور در لیگ بازیکنان بومی بکار می گیرد\n..................................................................... همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/87\nداخلی.ورزشی.والیبال. مدیرعامل باشگاه فرهنگی ورزشی شهرداری همدان گفت: این تیم برای حضور در\nفصل جدید لیگ برتر والیبال کشور بازیکنان بومی به خدمت می گیرد. \"اکبر رنجبران\" روز شنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: سیاست اصلی\nاین باشگاه استفاده از ظرفیت های مستعد و بومی است. وی بیان داشت: اخیرا در نشست با صاحب نظران و کارشناسان والیبال استان\nهمدان، همه آنها اعتقاد به استفاده از ظرفیت های بومی داشتند. رنجبران اظهار داشت: هم چنین طی تصمیم به عمل آمده اعضای کادر فنی جدید\nتیم والیبال شهرداری برای فصل تازه مسابقات لیگ برتر نیروهای بومی استان\nخواهند بود. مدیرعامل باشگاه فرهنگی ورزشی شهرداری همدان اضافه کرد: استان همدان\nقدمت درخشانی در ورزش والیبال دارد و از این رو می توانیم درخشش گذشته را\nبازهم در مسابقات معتبر لیگ برتر تداعی بخشیم. وی گفت: باتوجه به تجربه کارشناسان والیبال استان به طور حتم می توانیم\nبه عنوان یک تیم بومی در لیگ برتر والیبال کشور پدیده باشیم. رنجبران ضمن تقدیر از تلاش کادر فنی فصل گذشته تیم والیبال شهرداری گفت:\nباید با برنامه ریزی مناسب امسال نیز شرایط مطلوبی را در عرصه لیگ داشته\nباشیم. \"اکبر رنجبران\" هفته گذشته طی حکمی از سوی مقامات شهرداری همدان با\nتودیع \"پرویز سامری\" مدیرعامل قبلی، به سمت مدیرعامل باشگاه فرهنگی ورزشی\nشهرداری منصوب شد.7520/1139\nشماره 097 ساعت 12:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
259,
22912,
11514,
4211,
9503,
1373,
9261,
259,
1699,
259,
13436,
509,
3207,
5721,
6908,
4159,
941,
614,
72446,
614,
7288,
822,
259,
36075,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
1373,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
28466,
4448,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
623,
60959,
331,
10787,
615,
129842,
265,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
405,
259,
25320,
30802,
43060,
286,
658,
2... |
{
"phonemize": "bær æsɑse ɡozɑreʃe komisijone tæhqiqe mædʒlese eʔtebɑrnɑmee se montæxæbe mædʒlese nohom be tæsvibe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi resid væ ɑnhɑ æz in pæs dær kesvæte næmɑjændeɡi dær mædʒles hozur xɑhænd jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni isnɑ, dær dʒælæse ælæni ruze emruz se ʃænbe pærɑntezbæste mædʒles, soxænɡuje komisijone tæhqiqe mædʒles, æz tæide eʔtebɑrnɑmee se næmɑjænde dær in komisijon xæbær dɑd. bær in æsɑs, eʔtebɑrnɑme hɑmæde qɑdræmæræzi, næmɑjænde qorve væ dæhɡælɑn, be ettefɑqe ɑrɑ dær komisijone tæhqiq be tæsvib resid væ sepæs dær sæhne mædʒles niz tæsvib ʃod. hæmtʃenin eʔtebɑrnɑme hosejne nedʒɑbæt væ zohre tæbib zɑde nuri be dælile ɑnke moʔtærezɑn eʔterɑze xod rɑ æz eʔtebɑrnɑme ɑnɑn bærdɑʃtænd væ ine æmr dær komisijone tæhqiq be tæsvib reside bud, emruz dær sæhne mædʒles niz tæsvib ʃod. tebqee æxbɑre montæʃere æz komisijone tæhqiq, eʔtebɑrnɑme æli irɑnpur, hæbibe borumænd, ælɑoddine borudʒerdi, fæth ællɑh hosejni væ sejjed mæhdi musævineʒɑd dær komisijone tæhqiq dærhɑl bærræsist væ ine komisijon dærbɑre eʔtebɑrnɑme æhmæde tævækkoli æz ʃorɑje neɡæhbɑn esteʔlɑm kærde æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nبر اساس گزارش کمیسیون تحقیق مجلس اعتبارنامه سه منتخب مجلس نهم به تصویب مجلس شورای اسلامی رسید و آنها از اين پس در كسوت نمايندگي در مجلس حضور خواهند يافت.\n\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی ايسنا ، در جلسه علنی روز امروز (سه شنبه) مجلس، سخنگوی کمیسیون تحقیق مجلس، از تایید اعتبارنامه سه نماینده در این کمیسیون خبر داد.\n\n\nبر اين اساس، اعتبارنامه حامد قادرمرزی، نماینده قروه و دهگلان، به اتفاق آرا در کمیسیون تحقیق به تصویب رسید و سپس در صحن مجلس نیز تصویب شد.\n\n\nهمچنین اعتبارنامه حسین نجابت و زهره طبیب زاده نوری به دلیل آنکه معترضان اعتراض خود را از اعتبارنامه آنان برداشتند و اين امر در کمیسیون تحقیق به تصويب رسیده بود، امروز در صحن مجلس نیز تصویب شد.\n \n\nطبق اخبار منتشره از كميسيون تحقيق، اعتبارنامه علی ایرانپور، حبیب برومند، علاءالدین بروجردی، فتح الله حسینی و سید مهدی موسوینژاد در کمیسیون تحقیق درحال بررسي است و اين کمیسیون درباره اعتبارنامه احمد توکلی از شورای نگهبان استعلام کرده است. \n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
1423,
1234,
5714,
259,
11602,
259,
16802,
49372,
259,
16727,
259,
9898,
259,
32689,
13830,
7902,
556,
38115,
259,
9898,
259,
64397,
554,
161106,
1050,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
23210,
341,
1512,
913,
695,
12773,
6423,
509,
50695,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
39779,
6183,
265,
37893,
334,
33932,
265,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
286,
272,
43060,
645,
265,
303,
15115,
2731,
329,... |
{
"phonemize": "ɡɑleri hɑje xɑne honærmændɑne irɑn mizæbɑne næmɑjeʃɡɑhe pændʒomin kɑrnæmɑje æʔzɑje bɑlɑje tʃehel sɑle ændʒomæne honærmændɑne næqqɑʃ ʃod. be ɡozɑreʃ, næmɑjeʃɡɑhe pændʒomin kɑrnæmɑje pæʒuheʃi ændʒomæne næqqɑʃɑne irɑn æsre dʒomʔe bistodo ordibeheʃt dær xɑne honærmændɑne irɑn eftetɑh væ dær in næmɑjeʃɡɑh ɑsɑre tʃehelopændʒ honærmænde næqqɑʃ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃædbɑbæke etminɑni dæbire pændʒomin kɑrnæmɑje ændʒomæne næqqɑʃɑn ɡoft : dær kɑrnæmɑ qæsd dɑrim væziʔæt fæʔɑlijæte æʔzɑje ændʒomæn rɑ dær do sɑle æxir bærræsi konim væ dær in næmɑjeʃɡɑh hær honærmænd bɑ pændʒ æsær be entexɑbe xod ʃerkæt kærde æst, ælbætte estesnɑhɑi niz vodʒud dɑræd væ bærxi æz honærmændɑn ke æbʔɑde ɑsɑræʃɑne bozorɡtær bude bɑ se æsær dær in kɑrnæmɑ ʃerkæt kærde ændɑv æfzud : ʃive bærɡozɑri mɑ dær in næmɑjeʃɡɑh be in ʃekl æst ke ɑsɑre honærmændɑn rɑ bærɑje hozur dær in næmɑjeʃɡɑh dɑværi nemi konim væ entexɑbe ɑsɑr væ qejmæte ɡozɑri ɑn hɑ niz bærohde xod honærmændɑn æst. ʃive bærpɑi mɑ dær kɑrnæmɑ be in ʃekl æst ke dær dele in næmɑjeʃɡɑhe ɡui næmɑjeʃɡɑh hɑje enferɑdi bærɑje æʔzɑje ændʒomæn bærpɑ mi kænimæbe ɡofte etminɑni, ændʒomæne næqqɑʃɑne irɑn æz bærpɑi kɑrnæmɑ æhdɑfe moteʔæddedi rɑ donbɑl mi konæd væ bæxʃi æz ɑn mæʔtuf be in mozu mi ʃævæd ke mɑ tɑ piʃ æz bærpɑi in kɑrnæmɑje hitʃ ettelɑʔɑti æz tʃeɡuneɡi fæʔɑlijæte æʔzɑje ændʒomæne dærɑxætjɑr nædɑʃtim væ æʔzɑ niz æz ʃive entexɑb, dɑværi væ bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje piʃine ændʒomæne enteqɑd dɑʃtænd, bɑ bærpɑi in kɑrnæmɑ zemne bɑxæbær ʃodæn æz tʃeɡuneɡi fæʔɑlijæte æʔzɑ ɑrʃivi monæzzæmi æz rezome væ ɑsɑre æʔzɑje ændʒomæne ɡerdɑværi mi konim ke mi tævɑn bærɑje fæʔɑlijæt hɑje bæʔdi hæmtʃon pæʒuheʃe estefɑde kænimdære in næmɑjeʃɡɑh ɑsɑri æz siruse ɑqɑxɑni, mortezɑ æsædi, pærvine æsɑnlu, ferejdune omidi, nɑzænine bæxʃænde, mohæmmædrezɑ pure færzɑne, fɑteme tæqævi, sæbrine tuptʃi, zohre hɑtæmi pur, sɑlume hosejni, mæhdi hosejni, sɑre hæqqe ʃenɑse lɑri, sohejlɑ hæqiqæt, mohæmmæde xælili, æhmæde xælili fer, ʃɑdi dɑværi, ʃirine zɑbehi, ækbære ræfiʔi, bæhɑre ræisi, færæhe æbolqɑsem, behnɑme ʃɑh hosejni, ʒinus ʃæhidi, nedɑ sɑremi monfæred, mærjæme sefri, hɑdi ziɑoddini, hɑdi fædævi, ʒɑle færʃi, ræʔnɑ færnud, mohæmmæd rezɑ firuze ʔi, folure fejz bæxʃ, mæhbube kɑtebiɑn, mitrɑ kɑvjɑn, færbode morʃed zɑde mæhtɑe moʔæjjæni, fereʃtee moqtæder, færʃide mæleki, rɑmine mæhdi neʒɑd, mæhnuʃ e nɑderi, læmine norɑni, ækbære nikɑne pur, mærjæme nik bæxʃ, tɑheree vɑhedi væ ɑrmɑne jæʔqube pur dær mæʔræze dide moxɑtæbɑn qærɑr ɡerefte æstænæmɑjʃɡɑhe pændʒomin kɑrnæmɑje pæʒuheʃi ændʒomæne næqqɑʃɑne irɑn tɑ tʃɑhɑr xordɑd dær xɑne honærmændɑne irɑne dɑjer æst væ ælɑqe mændɑn bærɑje bɑzdid æz in næmɑjeʃɡɑh mi tævɑnænd hæme ruze æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh tɑ bistojek be mæhæle xɑne honærmændɑne irɑn morɑdʒeʔe kænændkæpi ʃod",
"text": "گالری های خانه هنرمندان ایران میزبان نمایشگاه پنجمین کارنمای اعضای بالای ۴۰ سال انجمن هنرمندان نقاش شد.به گزارش ، نمایشگاه پنجمین کارنمای پژوهشی انجمن نقاشان ایران عصر جمعه ۲۲ اردیبهشت در خانه هنرمندان ایران افتتاح و در این نمایشگاه آثار ۴۵ هنرمند نقاش به نمایش گذاشته شدبابک اطمینانی دبیر پنجمین کارنمای انجمن نقاشان گفت: در کارنما قصد داریم وضیعت فعالیت اعضای انجمن را در دو سال اخیر بررسی کنیم و در این نمایشگاه هر هنرمند با پنج اثر به انتخاب خود شرکت کرده است، البته استثناهایی نیز وجود دارد و برخی از هنرمندان که ابعاد آثارشان بزرگتر بوده با سه اثر در این کارنما شرکت کرده انداو افزود: شیوه برگزاری ما در این نمایشگاه به این شکل است که آثار هنرمندان را برای حضور در این نمایشگاه داوری نمی کنیم و انتخاب آثار و قیمت گذاری آن ها نیز برعهده خود هنرمندان است. شیوه برپایی ما در کارنما به این شکل است که در دل این نمایشگاه گویی نمایشگاه های انفرادی برای اعضای انجمن برپا می کنیمبه گفته اطمینانی، انجمن نقاشان ایران از برپایی کارنما اهداف متعددی را دنبال می کند و بخشی از آن معطوف به این موضوع می شود که ما تا پیش از برپایی این کارنمای هیچ اطلاعاتی از چگونگی فعالیت اعضای انجمن دراختیار نداشتیم و اعضا نیز از شیوه انتخاب، داوری و برگزاری نمایشگاه های پیشین انجمن انتقاد داشتند، با برپایی این کارنما ضمن باخبر شدن از چگونگی فعالیت اعضا آرشیو منظمی از رزومه و آثار اعضای انجمن گردآوری می کنیم که می توان برای فعالیت های بعدی همچون پژوهش استفاده کنیمدر این نمایشگاه آثاری از سیروس آقاخانی، مرتضی اسدی، پروین اصانلو، فریدون امیدی، نازنین بخشنده، محمدرضا پور فرزانه، فاطمه تقوی، صبرینه توپچی، زهره حاتمی پور، سالومه حسینی، مهدی حسینی، ساره حق شناس لاری، سهیلا حقیقت، محمد خلیلی، احمد خلیلی فر، شادی داوری، شیرین ذابحی، اکبر رفیعی، بهاره رئیسی، فرح ابوالقاسم، بهنام شاه حسینی، ژینوس شهیدی، ندا صارمی منفرد، مریم صفری، هادی ضیاءالدینی، هادی فدوی، ژاله فرشی، رعنا فرنود، محمد رضا فیروزه ای، فلور فیض بخش، محبوبه کاتبیان، میترا کاویان، فربد مرشد زاده مهتا معینی، فرشته مقتدر، فرشید ملکی، رامین مهدی نژاد، مهنوش نادری، لمین نورانی، اکبر نیکان پور، مریم نیک بخش، طاهره واحدی و آرمان یعقوب پور در معرض دید مخاطبان قرار گرفته استنمایشگاه پنجمین کارنمای پژوهشی انجمن نقاشان ایران تا ۴ خرداد در خانه هنرمندان ایران دایر است و علاقه مندان برای بازدید از این نمایشگاه می توانند همه روزه از ساعت ۱۴ تا ۲۱ به محل خانه هنرمندان ایران مراجعه کنندکپی شد"
} | [
9392,
76346,
1091,
23860,
25922,
53532,
4379,
822,
15513,
14441,
42113,
23387,
10785,
2556,
137721,
12607,
28270,
11717,
406,
259,
96802,
3037,
27774,
3691,
25922,
53532,
9533,
22227,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
14441,
42113,
23387... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
43060,
2128,
382,
43060,
608,
259,
329,
43060,
405,
623,
87009,
58338,
43060,
405,
619,
43060,
272,
259,
16286,
2731,
316,
43060,
405,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
1551,
421,
79017,
240451,
268,
1351,
408,
4... |
{
"phonemize": "æbdolrezɑ mæhdi bɑdi ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑe mohemtærin hædæfe edʒrɑje in tærh rɑ æfzɑjeʃe rɑndemɑne ɑbjɑri bærʃemord væ ezhɑrdɑʃt : dʒoloɡiri æz hædær ræft ɑb, æfzɑjeʃe sæthe zire keʃt væ tolid dær vɑhede sæth æz diɡær æhdɑfe edʒrɑje in tærh æst. be ɡofte vej, bɑ edʒrɑje in tærhe bistodo milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr metr mokæʔʔæb ɑbe særfe dʒævi ʃode æst. vej æfzud : be ezɑje edʒrɑje hær hektɑr ɑbjɑri tæhte feʃɑre hæftɑd milijun riɑl tæshilɑte bɑnki dær extijɑre keʃɑværzɑn qærɑr mi ɡiræd kæhe siopændʒ milijun riɑl ɑn belɑævæz væ bæqije besuræte qeste pændʒ sɑle dærjɑft xɑhæd ʃod. mæhdi bɑdi, sistem hɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr, tædʒhiz væ nosɑzi ærɑzi zerɑʔi, lule ɡozɑri, lɑjrubi væ mæremmæte qænævɑt, ehdɑse kɑnɑl hɑje ɑbresɑni, estæxrhɑje zæxire ɑb væ ehdɑse dʒɑde bejne mæzɑreʔ rɑ æz tærh hɑje ɑb væ xɑk onvɑne kærd. vej jɑdɑvær ʃod : dær tʃænd sɑle ɡozæʃte æfzun bær bistohæʃt miljɑrd væ nohsæd milijun riɑl bærɑje edʒrɑje tærh hɑje ɑb væ xɑk dær in ʃæhrestɑn hæzine ʃode æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne nætænz ɡoft : æz in mizɑn eʔtebɑre dævɑzdæh miljɑrd riɑl ɑn særfe edʒrɑje sistem hɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr ʃode æst. mæhdi bɑdi jɑdɑvær ʃod : tɑkonun jeke hezɑr væ sisæd hektɑr zæmin hɑje keʃɑværzi in ʃæhrestɑn tæhte ɑbjɑri qætre ʔi væ bɑrɑni qærɑr ɡerefte æst. nætænz dɑrɑje sizdæh hezɑr hektɑr zæmin keʃɑværzist kæhe hæft hezɑr væ pɑnsæd hektɑre ɑn zerɑʔi væ bæqiːje bɑqist. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ mim. mim slæʃ pɑnsædo ʃæstodo",
"text": "' عبدالرضا مهدی بادی ' روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مهمترین هدف اجرای این طرح را افزایش راندمان آبیاری برشمرد و اظهارداشت: جلوگیری از هدر رفت آب، افزایش سطح زیر كشت و تولید در واحد سطح از دیگر اهداف اجرای این طرح است.\n به گفته وی، با اجرای این طرح 22 میلیون و 464 هزار متر مكعب آب صرفه جویی شده است.\n وی افزود: به ازای اجرای هر هكتار آبیاری تحت فشار 70 میلیون ریال تسهیلات بانكی در اختیار كشاورزان قرار می گیرد كه 35 میلیون ریال آن بلاعوض و بقیه بصورت قسط پنج ساله دریافت خواهد شد.\n مهدی بادی، سیستم های آبیاری تحت فشار، تجهیز و نوسازی اراضی زراعی، لوله گذاری، لایروبی و مرمت قنوات، احداث كانال های آبرسانی، استخرهای ذخیره آب و احداث جاده بین مزارع را از طرح های آب و خاك عنوان كرد.\n وی یادآور شد: در چند سال گذشته افزون بر 28 میلیارد و 900 میلیون ریال برای اجرای طرح های آب و خاك در این شهرستان هزینه شده است.\n مدیر جهاد كشاورزی شهرستان نطنز گفت: از این میزان اعتبار 12 میلیارد ریال آن صرف اجرای سیستم های آبیاری تحت فشار شده است.\n مهدی بادی یادآور شد: تاكنون یك هزار و 300 هكتار زمین های كشاورزی این شهرستان تحت آبیاری قطره ای و بارانی قرار گرفته است.\n نطنز دارای 13 هزار هكتار زمین كشاورزی است كه هفت هزار و 500 هكتار آن زراعی و بقیه باغی است.\n1724/م.م/562\n "
} | [
259,
277,
24752,
32790,
548,
65465,
259,
153878,
259,
277,
4029,
23387,
9797,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
11691,
11836,
259,
12060,
259,
15810,
406,
953,
259,
5937,
916,
9236,
9001,
259,
178274,
5091,
8024,
2219... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
316,
23230,
5152,
43060,
134410,
334,
720,
330,
43060,
720,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842... |
{
"phonemize": "ferestɑde viʒe noxoste væzire torkije bɑ væzire xɑredʒe ældʒæzɑjer didɑr kærd hæʃ ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ældʒæzɑjer. torkije. edʒtemɑʔi. \" ækine æleɡɑn \" ferestɑde viʒe noxoste væzire torkije ruztʃæhɑrʃænbe dær ʃæhre ældʒæzire bɑ \" morɑde mædlæsi \" væzire xɑredʒe ældʒæzɑjer didɑr væ ɡoft væɡu kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mæsʔule tærk pæs æz didɑr bɑ mæqɑme ældʒæzɑjeri bær hemɑjæte in keʃvær æz mizbɑni torkije bærɑje bærɡozɑri dovvomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ʃæhrhɑ bɑ ʃoʔɑre \" behtærin ʃæhre behtærin zendeɡi \" dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh xæbær dɑd. vej dærxosuse sɑjere mehværhɑje ehtemɑli ɡoft væɡujæʃ bɑ væzire xɑredʒe ældʒæzɑjer soxæni næɡoft. sæfære ækine æleɡɑn be ældʒæzɑjer dær tʃɑrtʃube jek sæfære mæntæqe ist væ qærɑr æst bærɑje dʒælbe næzære mæqɑmɑte keʃværhɑ dær xosuse mizbɑni xod be tunes, mæqreb, muritɑni væ sudɑn niz sæfær konæd. næxostin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ʃæhrhɑ dær sɑle do hezɑro o dæh dær ʃɑnɡhɑj tʃine bærɡozɑr mi ʃævæd. xɑværæm slæʃ sisædo hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃæbk slæʃ",
"text": " فرستاده ویژه نخست وزیر ترکیه با وزیر خارجه الجزایر دیدار کرد \n#\n الجزیره، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86 \n خارجی.سیاسی.الجزایر.ترکیه.اجتماعی. \n \"اکین الگان\" فرستاده ویژه نخست وزیر ترکیه روزچهارشنبه در شهر الجزیره\nبا \"مراد مدلسی\" وزیر خارجه الجزایر دیدار و گفت وگو کرد. \n به گزارش ایرنا، مسوول ترک پس از دیدار با مقام الجزایری بر حمایت این\nکشور از میزبانی ترکیه برای برگزاری دومین نمایشگاه بین المللی شهرها با \nشعار \"بهترین شهر بهترین زندگی\" در سال 2015 خبر داد. \n وی درخصوص سایر محورهای احتمالی گفت وگویش با وزیر خارجه الجزایر سخنی\nنگفت. \n سفر اکین الگان به الجزایر در چارچوب یک سفر منطقه ای است و قرار است \nبرای جلب نظر مقامات کشورها در خصوص میزبانی خود به تونس، مغرب، موریتانی\nو سودان نیز سفر کند. \n نخستین نمایشگاه بین المللی شهرها در سال 2010 در شانگهای چین برگزار \nمی شود. \n خاورم/380/1387/شبک/ \n\n "
} | [
4378,
72009,
376,
4424,
16631,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
29635,
376,
768,
259,
12433,
12590,
376,
44289,
47542,
2490,
4471,
3716,
387,
44289,
56213,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
63075,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3760,
861,
43060,
368,
625,
240451,
265,
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
222082,
34380,
330,
43060,
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
60698,
240451,
2731,
360,
43060,
15208,
3031,
43060,
286,
85575,
285,
28466,... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : dær sɑle nævædopændʒ, mosævvæbɑte moteʔæddedi dær dʒæhæte tæqvijæte ʃæbæke melli ettelɑʔɑt, bɑ idʒɑde tæʔrefe hɑje tærdʒihi væ be sæmte hemɑjæt æz tolide mohtævɑje dɑxeli, be tæsvib resid. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte ertebɑtɑt, næsrollɑh dʒæhɑnɡærd, ræise sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte irɑn dærbɑre æmælkærde sɑle nævædopændʒ in sɑzmɑn bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje motenævveʔe sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt, ɡoft : jeki æz mohemtærin mehværhɑje fæʔɑlijæte in sɑzmɑn, tærrɑhi væ hæmɑhænɡi bærɑje pijɑde sɑzi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt bud ke bɑ tælɑʃe tæmɑm bæxʃ hɑje vezɑræte ertebɑtɑt væ pejɡiri væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt, in poroʒe be særændʒɑm resid. vej tærrɑhi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt rɑ dær se mærhæle onvɑn kærd væ æfzud : hæmtʃenin bɑ nezɑræt væ pejɡiri sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt, bærɑje ændʒɑme in poroʒe, tæqsime kɑri bejne ʃerkæte ertebɑtɑte zirsɑxt væ operɑtorhɑje keʃvær ændʒɑm ʃod. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt be rɑh ændɑzi fɑze noxoste ʃæbæke melli ettelɑʔɑt dær ʃæhrivær mɑh sɑle nævædopændʒ eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : fɑze dovvome in ʃæbæke hæm dær dæhe fædʒre sɑle ɡozæʃte be bæhre bærdɑri resid væ dær extijɑre omum mærdom qærɑr ɡereft væ fɑze sevvom niz dær ordibeheʃte mɑh e sɑle dʒɑri, runæmɑi mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte fæni væ bæstærsɑzi bærɑje rɑh ændɑzi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt, æz ændʒɑme kɑrhɑje hoquqi væ mæqrɑræti dær hoze in ʃæbæke xæbær dɑd væ tæʔkid kærd : hæmtʃenin mosævvæbɑte moteʔæddedi dær dʒæhæte tæqvijæte ʃæbæke melli ettelɑʔɑt bɑ idʒɑde tæʔrefe hɑje tærdʒihi be sæmte hemɑjæt æz tolide mohtævɑje dɑxeli væ xædæmɑt, bærɑje mærdom, be tæsvib resid. dʒæhɑnɡærde æmælkærde vezɑræte ertebɑtɑt dær rɑh ændɑzi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt rɑ, movæffæq ærzjɑbi kærd væ æfzud : eqdɑmɑte viʒe ʔi dær bæxʃ hɑje toseʔe ʔi, æmnijæti, æmne sɑzi, siɑnæt æz hoquqe mærdom væ toseʔe æbzɑrhɑje bumi bærɑje ʃæbæke melli ettelɑʔɑt, ændʒɑm ʃode æst. vej dær pɑsox be soʔɑli dær zæmine fæʔɑlijæt hɑje ændʒɑm ʃode bærɑje idʒɑde eʔtemɑde mærdom be ʃæbæke melli ettelɑʔɑt bɑ bæjɑne inke in ʃæbæke pædide ʔi dʒodɑ æz ɑntʃe ke dær hɑle hɑzer vodʒud dɑræd, nist ɡoft : ɑntʃe ke mærdom dær irɑn be suræte ertebɑtɑte estefɑde mi konænd mɑnænde telefon, dejtɑ, tæsvir væ hættɑ toseʔe ʃæbæke hɑje tæsviri, hæme bær bæstære ʃæbæke melli ettelɑʔɑt æst. moʔɑvene væzire ertebɑtɑt bɑ eʃɑre be inke hæme ɑntʃe ke dær hɑle hɑzer vodʒud dɑræd, ʃæbæke melli ettelɑʔɑt æst, tæsrih kærd : mærdome piʃræft dær in hoze rɑ mi binænd væ mi tævɑnænd bɑ do jɑ se sɑle ɡozæʃte moqɑjese konænd, be tori ke dær hɑle hɑzer dær særɑsære keʃvær, ertebɑtɑte dejtɑ vodʒud dɑræd hær kæsi dær hær noqte æz irɑn mi tævɑnæd bɑ mobɑjle dejtɑ mobɑdele konæd væ æz servis hɑje moxtælef bæhre mænd ʃævæd. vej æfzud : bænɑbærin mi tævɑn ɡoft ke in pejkærbændi be suræte kɑmel pijɑde ʃode æst æmmɑ mæsire piʃe ruje tækɑmolist væ ɡostærde kærdæne zærfijæt, tæqvijæte æbzɑrhɑje xædæmɑte resɑni, tæqvijæte siɑnæt væ æmnijæt dær ʃæbæke æz mozuɑtist ke bɑjæd kɑmel ʃævæd væ dær extijɑre mærdom qærɑr ɡiræd. ræise sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt tæʔkid kærd : e ʃæbæke melli ettelɑʔɑte jek særmɑjeee mellist, emruz vodʒud væ kɑrborde ɑn, mæhsus æst væ hæme mi tævɑnænd æz ɑn bæhre mænd ʃævænd. vej rɑh ændɑzi dolæte elekteronik rɑ jeki diɡær æz fæʔɑlijæt hɑje sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt eʔlɑm kærd væ dær edɑme ezhɑr dɑʃt : mɑ movæzzæf budim tærhe dolæte elekteronik ke dær ebtedɑje in dolæt be tæsvib reside bud rɑ bɑ hæmɑhænɡi tæmɑm dæstɡɑh hɑje keʃvær, edʒrɑkonim. ræise sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ bæjɑne inke bærɑje edʒrɑje dolæte elekteronik dær qɑlebe xuʃe hɑje xædæmɑt eqdɑm kærdim, ɡoft : dær dæh xuʃee æsli be dʒævɑb hɑje kɑrbordi residim væ tæfɑhom hɑje monɑsebi bɑ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ændʒɑm ʃode æst ke æz dʒomle in bæxʃ hɑ, vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn væ bæxʃ hɑje bime ɡær hæstænd. vej tæfɑhom bɑ bæxʃ hɑje mærbut be enerʒi rɑ æz diɡær eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær hoze dolæte elekteronik onvɑn kærd væ ɡoft : tæfɑhom dær hoze hɑje keʃɑværzi, mɑli væ eqtesɑdi bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑt dær bæstære dolæte elekteronik, æz diɡær eqdɑmɑte dærɑjene hoze æst. dʒæhɑnɡærd æz ændʒɑme poroʒe hɑje zirsɑxti mɑnænde estɑndɑrde sɑzi kædinɡe æqlɑme ettelɑʔɑte keʃvær, kɑtɑloɡ dɑde hɑje melli væ suitʃe mobɑdele dejtɑ bejne dæstɡɑh hɑje keʃvær xæbære dɑdu æfzud : fɑze noxoste dolæte elekteronik dær hæfte dolæte sɑle nævædopændʒ, runæmɑi ʃod væ bærɑje rɑh ændɑzi mærɑhele bæʔdi, eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdim ke bɑ hozure mæsʔulɑne ærʃæde keʃvær, dolæte elekteronik vɑrede fɑze edʒrɑi xod ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: در سال ۹۵، مصوبات متعددی در جهت تقویت شبکه ملی اطلاعات، با ایجاد تعرفه های ترجیهی و به سمت حمایت از تولید محتوای داخلی، به تصویب رسید.به گزارش به نقل از وزارت ارتباطات، نصرالله جهانگرد، رئیس سازمان فناوری اطلاعات ایران درباره عملکرد سال ۹۵ این سازمان با اشاره به فعالیت های متنوع سازمان فناوری اطلاعات، گفت : یکی از مهمترین محورهای فعالیت این سازمان، طراحی و هماهنگی برای پیاده سازی شبکه ملی اطلاعات بود که با تلاش تمام بخش های وزارت ارتباطات و پیگیری وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات، این پروژه به سرانجام رسید.وی طراحی شبکه ملی اطلاعات را در سه مرحله عنوان کرد و افزود: همچنین با نظارت و پیگیری سازمان فناوری اطلاعات، برای انجام این پروژه ، تقسیم کاری بین شرکت ارتباطات زیرساخت و اپراتورهای کشور انجام شد.معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات به راه اندازی فاز نخست شبکه ملی اطلاعات در شهریور ماه سال ۹۵ اشاره کرد و اظهار داشت : فاز دوم این شبکه هم در دهه فجر سال گذشته به بهره برداری رسید و در اختیار عموم مردم قرار گرفت و فاز سوم نیز در اردیبهشت ماه سال جاری، رونمایی می شود.وی با اشاره به اقدامات فنی و بسترسازی برای راه اندازی شبکه ملی اطلاعات، از انجام کارهای حقوقی و مقرارتی در حوزه این شبکه خبر داد و تاکید کرد : همچنین مصوبات متعددی در جهت تقویت شبکه ملی اطلاعات با ایجاد تعرفه های ترجیهی به سمت حمایت از تولید محتوای داخلی و خدمات، برای مردم، به تصویب رسید.جهانگرد عملکرد وزارت ارتباطات در راه اندازی شبکه ملی اطلاعات را، موفق ارزیابی کرد و افزود : اقدامات ویژه ای در بخش های توسعه ای ، امنیتی ، امن سازی، صیانت از حقوق مردم و توسعه ابزارهای بومی برای شبکه ملی اطلاعات، انجام شده است.وی در پاسخ به سوالی در زمینه فعالیت های انجام شده برای ایجاد اعتماد مردم به شبکه ملی اطلاعات با بیان اینکه این شبکه پدیده ای جدا از آنچه که در حال حاضر وجود دارد، نیست گفت: آنچه که مردم در ایران به صورت ارتباطات استفاده می کنند؛ مانند تلفن ، دیتا ، تصویر و حتی توسعه شبکه های تصویری، همه بر بستر شبکه ملی اطلاعات است.معاون وزیر ارتباطات با اشاره به اینکه همه آنچه که در حال حاضر وجود دارد، شبکه ملی اطلاعات است، تصریح کرد: مردم پیشرفت در این حوزه را می بینند و می توانند با دو یا سه سال گذشته مقایسه کنند ، به طوری که در حال حاضر در سراسر کشور، ارتباطات دیتا وجود دارد؛ هر کسی در هر نقطه از ایران می تواند با موبایل دیتا مبادله کند و از سرویس های مختلف بهره مند شود.وی افزود: بنابراین می توان گفت که این پیکربندی به صورت کامل پیاده شده است؛ اما مسیر پیش رو تکاملی است و گسترده کردن ظرفیت، تقویت ابزارهای خدمات رسانی، تقویت صیانت و امنیت در شبکه از موضوعاتی است که باید کامل شود و در اختیار مردم قرار گیرد.رئیس سازمان فناوری اطلاعات تاکید کرد: شبکه ملی اطلاعات یک سرمایه ملی است، امروز وجود و کاربرد آن، محسوس است و همه می توانند از آن بهره مند شوند.وی راه اندازی دولت الکترونیک را یکی دیگر از فعالیت های سازمان فناوری اطلاعات اعلام کرد و در ادامه اظهار داشت: ما موظف بودیم طرح دولت الکترونیک که در ابتدای این دولت به تصویب رسیده بود را با هماهنگی تمام دستگاه های کشور ، اجراکنیم.رئیس سازمان فناوری اطلاعات با بیان اینکه برای اجرای دولت الکترونیک در قالب خوشه های خدمات اقدام کردیم، گفت: در ۱۰ خوشه اصلی به جواب های کاربردی رسیدیم و تفاهم های مناسبی با دستگاه های اجرایی انجام شده است که از جمله این بخش ها، وزارت بهداشت و درمان و بخش های بیمه گر هستند.وی تفاهم با بخش های مربوط به انرژی را از دیگر اقدامات انجام شده در حوزه دولت الکترونیک عنوان کرد و گفت: تفاهم در حوزه های کشاورزی، مالی و اقتصادی برای ارایه خدمات در بستر دولت الکترونیک، از دیگر اقدامات دراین حوزه است.جهانگرد از انجام پروژه های زیرساختی مانند استاندارد سازی کدینگ اقلام اطلاعات کشور، کاتالوگ داده های ملی و سوئیچ مبادله دیتا بین دستگاه های کشور خبر دادو افزود: فاز نخست دولت الکترونیک در هفته دولت سال ۹۵ ، رونمایی شد و برای راه اندازی مراحل بعدی، اعلام آمادگی کردیم که با حضور مسئولان ارشد کشور، دولت الکترونیک وارد فاز اجرایی خود شود.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
259,
25811,
722,
341,
16011,
46652,
15832,
5021,
267,
509,
3037,
259,
106579,
343,
15276,
56658,
3572,
6429,
406,
509,
9287,
636,
9092,
39790,
7144,
3530,
18449,
15832,
343,
768,
1997,
13385,
259,
46492,
376,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
263,
43060,
46... |
{
"phonemize": "hæsæne hejdæri moʔɑven dɑdsetɑne mæʃhæde moqæddæs ʃævɑhede ævvælije neʃɑn midæhæd mozue feqdɑne mæqtul æz nɑhije bærɑdæræʃ hodud jek hæftee qæbl be polis eʔlɑm ke dær tæhqiqɑte polise ɑɡɑhi ostɑne moʃæxxæs ʃod færde feqdɑni be qætl reside æst. vej bɑ bæjɑne inke bærræsi ævvælije ænɡize qætle mæsɑʔele qirɑxlɑqi æz nɑhije hæmsære mæqtul bude æst, æfzud : bɑ dæsturɑte mirzɑi bɑzporse viʒe qætl hæmsære mæqtul bɑzdɑʃt ke vej be ertekɑbe qætl bɑ hæmdæsti jek mærd eqrɑr væ ælnæhɑje bɑ tælɑʃe ɡostærde ævɑmele zæhmætkeʃe ɑtæʃneʃɑni dʒæsæd æz dɑxele tʃɑh fɑzelɑb xɑredʒ ʃod.",
"text": "حسن حیدری معاون دادستان مشهد مقدس شواهد اولیه نشان میدهد موضوع فقدان مقتول از ناحیه برادرش حدود یک هفته قبل به پلیس اعلام که در تحقیقات پلیس آگاهی استان مشخص شد فرد فقدانی به قتل رسیده است.وی با بیان اینکه بررسی اولیه انگیزه قتل مسائل غیراخلاقی از ناحیه همسر مقتول بوده است، افزود: با دستورات میرزایی بازپرس ویژه قتل همسر مقتول بازداشت که وی به ارتکاب قتل با همدستی یک مرد اقرار و النهایه با تلاش گسترده عوامل زحمتکش آتشنشانی جسد از داخل چاه فاضلاب خارج شد."
} | [
259,
10237,
34465,
31770,
11163,
1715,
11102,
5322,
259,
53988,
548,
27489,
5651,
79879,
8180,
2632,
259,
15065,
822,
17907,
9501,
11008,
9261,
10796,
132494,
695,
259,
99171,
2632,
259,
237712,
12195,
259,
21057,
2665,
259,
376,
25357,
512... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
263,
2731,
405,
93756,
285,
10787,
266,
949,
240209,
43060,
4090,
331,
43060,
285,
2325,
43060,
405,
134410,
238796,
334,
129836,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
259,
238796,
130833,
43060,
102574,
259,
130833,
68537,
34380,
448,
238796... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh moʔɑvene hefɑzæt væ bæhre bærdɑri ʃerkæte ɑbe mæntæqe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæʃt dæʃt dær ostɑne kermɑnʃɑh potɑnsijele xod rɑ æz næzære mizɑne bærdɑʃte ɑb æz dæst dɑde væ keʃɑværzi dær ɑnhɑ mæmnuʔ eʔlɑm ʃode æst. mæhmude ʃæhlɑi dær ɡoftoɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : dær sæthe ostɑne bistose mæhdudee motɑleʔɑti dɑrim ke æz in teʔdɑde hæʃt dæʃte ostɑne potɑnsijele xod rɑ æz næzære mizɑne bærdɑʃte ɑb æz dæst dɑde væ keʃɑværzi dær ɑnhɑ mæmnuʔ eʔlɑm ʃode æstuje tæsrih kærd : dæʃt hɑje kænɡɑvær, mɑhidæʃt, hæsænɑbɑd, ʃiɑn, rævɑnsær væ sændʒɑbi, eslɑmɑbɑd, dæʃte zæhɑb væ særpæle zæhɑbe hæʃt dæʃte mæmnuʔe kermɑnʃɑh hæstænd ke dær tʃenin dæʃthɑi diɡær modʒævvez bærɑje fæʔɑlijæte keʃɑværzi dɑde nemiʃævæd. moʔɑvene hefɑzæt væ bæhre bærdɑri ʃerkæte ɑbe mæntæqe ostɑne kermɑnʃɑh edɑme dɑd : mænɑbeʔe ɑbe zirzæmini ro be kɑheʃ æst væ væzʔijæte mænɑbeʔe ɑbi dær kermɑnʃɑhe monɑseb nist. ʃæhlɑi ezɑfe kærd : tæqire rævije keʃt væ dʒɑjɡozini koʃte hɑi bɑ nijɑze ɑbi kæmtær æz dʒomle rɑhkɑrhɑist ke mi tævɑnæd be e hefze mænɑbeʔe ɑbi komæk konæd. vej bɑ bæjɑne inke færmɑndɑri rævɑnsære jeki æz færmɑndɑri hɑje piʃro dær hefɑzæt æz mænɑbeʔe ɑbist ezhɑr dɑʃt : eqdɑmɑte xubi bærɑje morɑqebæt æz mænɑbeʔe ɑbi dær sæthe in ʃæhrestɑn ændʒɑm ʃode ke dʒɑj qædrdɑni dɑræd væ bɑjæd in rævænd ʃetɑbe biʃtæri dɑʃte bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- معاون حفاظت و بهره برداری شرکت آب منطقه استان کرمانشاه گفت: ۸ دشت در استان کرمانشاه پتانسیل خود را از نظر میزان برداشت آب از دست داده و کشاورزی در آنها ممنوع اعلام شده است.\nمحمود شهلایی در گفتگو با ، اظهار داشت: در سطح استان ۲۳ محدوده مطالعاتی داریم که از این تعداد هشت دشت استان پتانسیل خود را از نظر میزان برداشت آب از دست داده و کشاورزی در آنها ممنوع اعلام شده استوی تصریح کرد: دشت های کنگاور، ماهیدشت، حسنآباد، شیان، روانسر و سنجابی، اسلامآباد، دشت ذهاب و سرپل ذهاب هشت دشت ممنوعه کرمانشاه هستند که در چنین دشتهایی دیگر مجوز برای فعالیت کشاورزی داده نمیشود.معاون حفاظت و بهره برداری شرکت آب منطقه استان کرمانشاه ادامه داد: منابع آب زیرزمینی رو به کاهش است و وضعیت منابع آبی در کرمانشاه مناسب نیست.شهلایی اضافه کرد: تغییر رویه کشت و جایگزینی کشت هایی با نیاز آبی کمتر از جمله راهکارهایی است که می تواند به حفظ منابع آبی کمک کند.وی با بیان اینکه فرمانداری روانسر یکی از فرمانداری های پیشرو در حفاظت از منابع آبی است اظهار داشت: اقدامات خوبی برای مراقبت از منابع آبی در سطح این شهرستان انجام شده که جای قدردانی دارد و باید این روند شتاب بیشتری داشته باشد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
11163,
1715,
259,
21582,
8884,
636,
341,
554,
5858,
1423,
9503,
259,
7259,
8024,
259,
8179,
376,
12363,
1164,
5091,
63590,
5021,
267,
53104,
550,
10072,
509,
12363,
1164,
5091,
63590,
55023,
181180,
572,
2657,
916,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
949,
240209,
43060,
78467,
16168,
43060,
360,
104325,
300,
2731,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
811,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
11326,
43... |
{
"phonemize": "..................................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hæmɑjeʃ. æmr be mæʔruf. næhj æz monker. ɡærdeʃɡæri. mɑzændærɑn. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mɑzændærɑn bɑ æhæmmijæte dɑnestæne sænʔæte ɡærdeʃɡæri ɡoft : ɡærdeʃɡæri bɑjæd motɑbeq bɑ ɑmuze hɑje dini bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" nurollɑh tæbærsi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær idʒɑde sælɑmæte ɡærdeʃɡæri dær modʒtæmeʔe tæfrihi næmæke ɑbrude tʃɑlus æfzud : bɑjesti fæzɑ rɑ bærɑje toseʔe æxlɑq dær ɡærdeʃɡæri ɑmɑde kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, vej ezhɑr dɑʃt : bærnɑme rizihɑ bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd tɑ mizɑne xætɑ dær in bæxʃ kɑheʃ jɑbæd. vej ɡærdeʃɡæri rɑ dɑrɑje mænɑfeʔe zjɑd dɑnest væ ezɑfe kærd : æz inru bɑjæd be æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær in bæxʃ tævædʒdʒoh ʃævæd. be ɡofte emɑm dʒomʔe sɑri næhɑdine ʃodæne æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mostælzeme færɑhæm ʃodæne bæstærhɑje mærbut mi bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm tæbærsi xɑstɑre tæʃkile setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere qævi væ nirumænd dær ostɑne mɑzændærɑn ʃod væ æfzud : in setɑd bɑjæd rɑfæt rɑ dær dʒɑmeʔe æfzɑjeʃ dæhæd. vej tæʔkid kærd : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker næbɑjæd be ɡune ʔi ændʒɑm ʃævæd ke modʒebe duri mærdom æz din ʃævæd. færmɑndeh nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe sepɑh ostɑne mɑzændærɑn niz jɑdɑvær ʃod : kɑheʃe ɑsɑr væ piɑmædhɑje nɑʃi æz hozure ɡærdeʃɡærɑn be bærnɑmee rizi nijɑz dɑræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, særdɑr \" æli ækbære ɡærme ʔi \" bæjɑn dɑʃt : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær mæqule ɡærdeʃɡæri bɑjæd næhɑdine ʃævæd. vej bær zæruræte ʔerɑʔe rɑh kɑrhɑje æmæli bærɑje sælɑmæte ɡærdeʃɡæri tæʔkid kærd. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti mɑzændærɑn bɑ bæjɑne in ke zerɑfæt hɑje ræftɑri dær bærxord bɑ ɡærdeʃɡærɑn sæbæbe pɑjdɑri ɡærdeʃɡæri mi ʃævæd, ɡoft : sɑmɑndehi modirijæte bæhre bærdɑri mætlub æz æmɑkene ɡærdeʃɡæri be hefze ʃæʔɑʔere eslɑmi nijɑz dɑræd. \" ræhmæt æbbɑse neʒɑd \" ezɑfe kærd : æmɑkene ɡærdeʃɡæri be ɡune ʔi bɑjæd tærrɑhi ʃævæd tɑ meʔmɑri eslɑmi rɑ tæbin konæd. ʃerkæte konændeɡɑne in hæmɑjeʃ bɑ tæʃkile tʃɑhɑr komitee tæxæssosi dær zæmine næqʃe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær idʒɑde sælɑmæte ɡærdeʃɡæri be bæhs væ bærræsi pærdɑxtænd. dær in hæmɑjeʃe jek ruze ʃomɑri æz mæsʔulɑne keʃværi, æʔeme dʒæmɑʔɑt væ mæsʔulɑne setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere edɑrɑte ostɑn væ mæsʔulɑne hoze ɡærdeʃɡæri mɑzændærɑn ʃerkæt dɑʃtænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre divisto siose sɑʔæte bistopændʒ : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr ʃeʃ. pændʒɑhonoh bistopændʒ dævɑzdæh",
"text": "\n..................................................................... نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/86\nداخلی.اجتماعی.همایش.امر به معروف.نهی از منکر.گردشگری.مازندران. نماینده ولی فقیه در استان مازندران با اهمیت دانستن صنعت گردشگری گفت:\nگردشگری باید مطابق با آموزه های دینی باشد. حجت الاسلام \" نورالله طبرسی \" روز چهارشنبه در همایش امر به معروف و نهی\nاز منکر در ایجاد سلامت گردشگری در مجتمع تفریحی نمک آبرود چالوس افزود :\nبایستی فضا را برای توسعه اخلاق در گردشگری آماده کرد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، وی اظهار داشت : برنامه ریزیها باید به\nگونه ای باشد تا میزان خطا در این بخش کاهش یابد. وی گردشگری را دارای منافع زیاد دانست و اضافه کرد : از اینرو باید به\nامر به معروف و نهی از منکر در این بخش توجه شود. به گفته امام جمعه ساری نهادینه شدن امر به معروف و نهی از منکر مستلزم\nفراهم شدن بسترهای مربوط می باشد. حجت الاسلام طبرسی خواستار تشکیل ستاد امر به معروف و نهی از منکر قوی و\nنیرومند در استان مازندران شد و افزود : این ستاد باید رافت را در جامعه\nافزایش دهد. وی تاکید کرد : امر به معروف و نهی از منکر نباید به گونه ای انجام شود\nکه موجب دوری مردم از دین شود. فرمانده ناحیه مقاومت بسیج سپاه استان مازندران نیز یادآور شد : کاهش\nآثار و پیامدهای ناشی از حضور گردشگران به برنامه ریزی نیاز دارد. به گزارش ایرنا، سردار \" علی اکبر گرمه ای \" بیان داشت : امر به معروف و\nنهی از منکر در مقوله گردشگری باید نهادینه شود. وی بر ضرورت ارایه راه کارهای عملی برای سلامت گردشگری تاکید کرد. رییس سازمان میراث فرهنگی و گردشگری و صنایع دستی مازندران با بیان این\nکه ظرافت های رفتاری در برخورد با گردشگران سبب پایداری گردشگری می شود ،\nگفت : ساماندهی مدیریت بهره برداری مطلوب از اماکن گردشگری به حفظ شعائر\nاسلامی نیاز دارد. \" رحمت عباس نژاد \" اضافه کرد : اماکن گردشگری به گونه ای باید طراحی\nشود تا معماری اسلامی را تبیین کند. شرکت کنندگان این همایش با تشکیل چهار کمیته تخصصی در زمینه نقش امر به\nمعروف و نهی از منکر در ایجاد سلامت گردشگری به بحث و بررسی پرداختند. در این همایش یک روزه شماری از مسوولان کشوری ، ائمه جماعات و مسوولان\nستاد امر به معروف و نهی از منکر ادارات استان و مسوولان حوزه گردشگری\nمازندران شرکت داشتند.ک/2\n 506/7516/621\nشماره 233 ساعت 25:12 تمام\n انتهای پیام C06.59-25-12 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
2859,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
2598,
9001,
260,
98757,
554,
259,
36639,
260,
5562,
406,
695,
556,
8459,
260,
55507,
48... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
375,
238796,
2731,
6748,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
295... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, hodʒdʒæt elɑh dæmiɑd, dær dovvomin dʒælæse ʃorɑje sɑzemɑne behsɑzi væ nosɑzie ʃæhre kermɑnʃɑh ke dær mæhæle sɑlone dʒælæsɑte ostɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be inke ehjɑ bɑfte hɑje færsude ʃæhre kermɑnʃɑh æmri zærurist, æfzud : nosɑzi væ behsɑzie bɑfte hɑje færsude ʃæhærkæremɑnʃɑh æz motɑlebɑt be hæqqe mærdome ine ʃæhre mæhsub mie ʃævædæke væzife mæsoʔline omrɑni væ ʃæhrist ke bɑ dʒeddijæt dær in mæsire vorude pejdɑ konænd. veje hæmtʃenin, tæʔrize xiɑbɑne modærres rɑ æz diɡære poroʒe hɑje tæʔsire ɡozɑr dær hoze omrɑn væ toseʔe fæzɑje ʃæhre kermɑnʃɑh bærʃemord væ tæsrihe kærd : mæsoʔlin omrɑni bedɑnænd ke pejɡirie omure omrɑni mostælzeme tævɑnɑi, zæhmæt væ væqt ɡæzɑʃtæne biʃtærist ke bɑjæd æz suje modʒriɑn væ pejmɑnkɑrɑne tærh hɑ væ poroʒe hɑ edʒrɑi ʃævæd. ostɑndɑre kermɑnʃɑh dær edɑme, mohændesi væ meʔmɑrie hær ʃæhri rɑ tɑbeʔe qævɑʔede ʃæhrsɑzi væ olɡuhɑje ʃæhri onvɑne kærd væ æfzud : ænʃɑʔɑle væ be fæzle xodɑje motæʔɑl bɑ tæmɑm tævɑn dær ine rɑstɑ tælɑʃe mie konim ke piʃræft qɑbele tævædʒdʒohi dær zæmine omrɑn væ zibɑi ʃæhrie dærsæthe ostɑne næmɑjɑn sɑzim. dær edɑme in neʃæst, esmɑʔili modir ɑmele sɑzemɑne behsɑzi væ nosɑzie ʃæhre kermɑnʃɑh, ɡozɑreʃe mæbsuti dær xosuse bɑfte hɑje færsude ʃæhre kermɑnʃɑh erɑʔe dɑd.",
"text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، حجت اله دمیاد، در دومين جلسه شوراي سازمان بهسازي و نوسازي شهر كرمانشاه که در محل سالن جلسات استانداري برگزار شد، با اشاره به اينكه احياء بافت هاي فرسوده شهر كرمانشاه امري ضروري است، افزود: نوسازي و بهسازي بافت هاي فرسوده شهركرمانشاه از مطالبات به حق مردم اين شهر محسوب مي شودكه وظيفه مسؤلين عمراني و شهري است كه با جديت در اين مسير ورود پيدا كنند.وي همچنين، تعريض خيابان مدرس را از ديگر پروژه هاي تاثير گذار در حوزه عمران و توسعه فضاي شهر كرمانشاه برشمرد و تصريح كرد: مسؤلين عمراني بدانند كه پيگيري امور عمراني مستلزم توانايي، زحمت و وقت گذاشتن بيشتري است كه بايد از سوي مجريان و پيمانكاران طرح ها و پروژه ها اجرايي شود.استاندار كرمانشاه در ادامه، مهندسي و معماري هر شهري را تابع قوائد شهرسازي و الگوهاي شهري عنوان كرد و افزود: انشاءاله و به فضل خداي متعال با تمام توان در اين راستا تلاش مي كنيم كه پيشرفت قابل توجهي در زمينه عمران و زيبايي شهري درسطح استان نمايان سازيم.در ادامه اين نشست، اسماعيلي مدير عامل سازمان بهسازي و نوسازي شهر كرمانشاه، گزارش مبسوطي در خصوص بافت هاي فرسوده شهر كرمانشاه ارائه داد. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1164,
5091,
63590,
343,
16208,
636,
13176,
38791,
34067,
343,
509,
22837,
1372,
259,
25892,
376,
259,
23702,
477,
14727,
554,
77741,
477,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sizdæh mæʃhæd mæsʔule komite ettelɑʔe resɑni hejʔæte futbɑle xorɑsɑn ræzævi æz sæbte qærɑrdɑde hæʃt bɑzikon time æbumoslem dær in hejʔæt xæbær dɑd. hosejne fælɑhæti ruze pændʒʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : rezɑ nɑsehi, dɑvude dɑneʃe dust, æli hæqdust væ mostæfɑ ʃæhræki qærɑrdɑde xod rɑ be moddæte do sɑl bɑ in bɑʃɡɑh tæmdid væ be sæbt resɑndænd. vej æfzud : hæmtʃenin sejjedæli rezɑi, mohæmmædrezɑ xorsændi, moʔæjjæn æbbɑsiɑn væ dʒævɑde ziqæmi tæmdide qærɑrdɑde xod rɑ be moddæte se sɑl bɑ bɑʃɡɑh æbumosleme xorɑsɑn be sæbt resɑndænd. u bedune eʃɑre be mæblæqe qærɑrdɑde in bɑzikonɑn ɡoft : tebqee moqærrærɑte fedrɑsijone futbɑl tɑ zæmɑni ke bɑzikonɑne bɑʃɡɑhhɑ dær hejʔæte futbɑle ostɑne xod qærɑrdɑdeʃɑn rɑ be sæbt næresɑnænd, qærɑrdɑde ɑnhɑ fɑqede vedʒɑhæte qɑnunist. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃæst slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek ʃomɑre sædo bistonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/13\nمشهد - مسوول کمیته اطلاع رسانی هیات فوتبال خراسان رضوی از ثبت قرارداد\n هشت بازیکن تیم ابومسلم در این هیات خبر داد.حسین فلاحتی روز پنجشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت : رضا ناصحی ،\nداوود دانش دوست ، علی حقدوست و مصطفی شهرکی قرارداد خود را به مدت دو\nسال با این باشگاه تمدید و به ثبت رساندند. وی افزود: همچنین سیدعلی رضایی ، محمدرضا خرسندی ، معین عباسیان و\nجواد ضیغمی تمدید قرارداد خود را به مدت سه سال با باشگاه ابومسلم خراسان\n به ثبت رساندند. او بدون اشاره به مبلغ قرارداد این بازیکنان گفت : طبق مقررات\nفدراسیون فوتبال تا زمانی که بازیکنان باشگاهها در هیات فوتبال استان خود\n قراردادشان را به ثبت نرسانند، قرارداد آنها فاقد وجاهت قانونی است .ک /\n3 660/589/663/7491\nشماره 129 ساعت 11:04 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1579,
259,
53988,
259,
264,
5643,
175079,
259,
16802,
3234,
44234,
20765,
406,
10159,
722,
259,
30036,
11514,
13906,
37959,
73572,
8617,
695,
259,
12308,
5445,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "qɑseme æzizzɑdee ɡordʒi, modire kɑnun pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne mɑzændærɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, bɑ bæjɑn in mætlæb ɡoft : dær dæhe kerɑmæt, mɑzændærɑn mizæbɑne sevvomin dʒæʃnvɑre bejnolmelæli qesseɡui ræzævi dær kɑnun pærværeʃe fekri mɑzændærɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke hædæf æz bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ræzævi ejn pærɑntezbæste eʃɑʔe væ tærvidʒe færhænɡe monævvære ræzævi dær keʃvær væ sɑjer keʃværhɑst, æfzud : tolidkonændeɡɑn væ pædidɑværændeɡɑne ɑsɑre bærtære færhænɡi e honæri dær zæmine sire, ʃæxsijæt væ mæʔɑrefe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mitævɑnænd ɑsɑre xod rɑ ke ʃɑmele ɑdɑb væ rosume ziɑræt bɑ neɡɑhe bumi, moʔærrefi ʃæxsijæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz tævællod tɑ ʃæhɑdæt, xɑterɑte næxostine ziɑræt væ sire æmæli emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ tæʔsire ɑn dær ræftɑr væ zendeɡi mærdom æst ersɑl konænd. ærirrɑde ɡordʒi ʃerkæt dær dʒæʃnvɑre qesseɡui ræzævi rɑ bærɑje tæmɑmi senine ɑzɑd dɑnest væ tæsrihe kærd : qessehɑ dær qɑlebe lohe feʃorde bɑ kejfijæte mætlub be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre besuræte posti væ jɑ be neʃɑni elekteroniki info æt kpfmæzændæræn. ir ersɑl ʃævæd. vej æfzud : æsɑmi hejʔæte dɑværɑn pæs æz tæʔjide hozee tæxæssosi dær kɑnun pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn eʔlɑm miʃævæd. modire kɑnun pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne mɑzændærɑn bɑ tæʔkid bær inkee se næfær bærɡozide hær bæxʃe beonvɑn mihmɑne dæbirxɑne dʒæʃnvɑre qesseɡui emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste pæzireʃ miʃævænd, ezhɑre kærd : neʃæste tæxæssosi væ kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi beonvɑn bærnɑmehɑje dʒænbi bɑ hozure mihmɑnɑn væ æsɑtide sɑhebnæzær bærɡozɑr miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær bæxʃe tæqdirʃodeɡɑne ine dʒæʃnvɑre nize æsɑmi æfrɑd dær viʒenɑme væ pɑjɡɑh interneti kɑnun pærværeʃe fekri ostɑne mɑzændærɑn dærdʒ ʃode væ æz bærɡozide noxoste hær jek æz ɡoruhhɑje senni bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme extetɑmije dʒæʃnvɑrehɑje ræzævi dær ʃæbe milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær mæʃhæde moqæddæs dæʔvæt miʃævæd.",
"text": "قاسم عزيززاده گرجی، مدير كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان مازندران در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ايران(ايسنا)منطقه مازندران، با بيان اين مطلب گفت: در دهه كرامت، مازندران ميزبان سومين جشنواره بينالمللی قصهگويی رضوی در كانون پرورش فكری مازندران است. وی با بيان اينكه هدف از برگزاری جشنواره رضوی(ع) اشاعه و ترويج فرهنگ منور رضوی در كشور و ساير كشورهاست، افزود: توليدكنندگان و پديدآورندگان آثار برتر فرهنگی ـ هنری در زمينه سيره، شخصيت و معارف امام رضا(ع) میتوانند آثار خود را كه شامل آداب و رسوم زيارت با نگاه بومی، معرفی شخصيت امام رضا(ع) از تولد تا شهادت، خاطرات نخستين زيارت و سيره عملی امام رضا(ع) و تأثير آن در رفتار و زندگی مردم است ارسال كنند. عريرراده گرجی شركت در جشنواره قصهگويی رضوی را برای تمامی سنين آزاد دانست و تصريح كرد: قصهها در قالب لوح فشرده با كيفيت مطلوب به دبيرخانه جشنواره بهصورت پستی و يا به نشانی الكترونيكی info@kpf-mazandaran.ir ارسال شود. وی افزود: اسامی هيئت داوران پس از تأیيد حوزه تخصصی در كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان اعلام میشود. مدير كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان مازندران با تأكيد بر اينكه سه نفر برگزيده هر بخش بهعنوان ميهمان دبيرخانه جشنواره قصهگويی امام رضا(ع) پذيرش میشوند، اظهار كرد: نشست تخصصی و كارگاههای آموزشی بهعنوان برنامههای جنبی با حضور ميهمانان و اساتيد صاحبنظر برگزار میشود. وی خاطرنشان کرد: در بخش تقديرشدگان اين جشنواره نيز اسامی افراد در ويژهنامه و پایگاه اینترنتی كانون پرورش فكری استان مازندران درج شده و از برگزيده نخست هر يك از گروههای سنی برای شركت در مراسم اختتاميه جشنوارههای رضوی در شب ميلاد امام رضا(ع) در مشهد مقدس دعوت میشود. "
} | [
2588,
22364,
259,
30232,
87567,
24986,
39786,
343,
259,
26497,
5843,
1715,
1197,
56146,
259,
43610,
406,
19924,
883,
14281,
341,
2859,
39962,
941,
1415,
50795,
8712,
509,
5021,
259,
123439,
768,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
259,
49880,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
43060,
263,
8536,
259,
2731,
360,
38691,
43060,
368,
265,
259,
129842,
16330,
240451,
266,
261,
3620,
2118,
408,
43060,
8961,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
68645,
874,
601,
120199,
43060,
272,
300,
2731,
375,
285,
240451,
130833,
... |
{
"phonemize": "ofoq væ neɡɑh mædʒmuʔe bærnɑmee rizi bærɑje tæsmimɑte ɑjænde bɑjæd toseʔe jɑbæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, hɑtæme nɑroi dær dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑn dær ostɑndɑri ezhɑr dɑʃt : jeki æz moʃkelɑte mirɑsi ostɑn, nezɑræt bær rævænde edʒrɑje poroʒehɑst, æɡær nezɑræt vodʒud dɑʃte bɑʃæd mɑ moʃkelɑti rɑ dær hoze ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn væ ʃæhre zɑhedɑn næxɑhim dɑʃt. vej dær edɑme æfzud : mɑ dær tɑbestɑne sɑle bæʔd bɑjæd bærnɑmee rizi konim tɑ bɑ kæmbude ɑbe movɑdʒeh næʃævim, bærɑje ʃerkæte ɑbvæfɑzelɑbe ostɑn hitʃ todʒihi bærɑje kæmbude ɑb dær tɑbestɑn pæzirofte nist. ræise ʃorɑje bærnɑme rizi ostɑn bɑ bæjɑne inke ofoq væ neɡɑh mædʒmuʔe bærnɑmee rizi bærɑje tæsmimɑte ɑjænde bɑjæd toseʔe jɑbæd, dær morede ʃæhre mohæmmædɑbɑd bæjɑn kærd : in ʃæhre mostæʔed bærɑje toseʔe bude væ be sorʔæte dʒæmʔijæt dʒæzb mikonæd væ dær in ʃæhr næbɑjæd dobɑre kɑri suræt ɡiræd, hætmæn dær bærnɑme rizihɑ bɑ in neɡɑh, toseʔe væ vosʔæte bæxʃhɑ, ʃæhrhɑ væ ostɑn rɑ dær næzær dɑʃte bɑʃim. nɑroi dær edɑme dʒælæse be zæruræte tæsise edɑrɑt dær ʃæhrestɑnhɑje tɑze tæsis tæʔkid kærd væ ɡoft : hodud tʃɑhɑr sɑl æz tæsise færmɑndɑri ʃæhrestɑne sibvæsurɑn mi ɡozæræd ke be ɡofte færmɑndɑr, teʔdɑdi æzdæstɡɑhhɑ dær in ʃæhrestɑne hɑzer næʃodænd, bærɑje hæme dæstɡɑhhɑe lɑzem æst ke edɑrɑt dær ʃæhrestɑnhɑje tɑze tæsise mostæqær ʃævænd. modire ɑli dolæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ eʃɑre be lozume tævædʒdʒoh be hoze færhænɡ, xɑterneʃɑn kærd : sistɑn væ bælutʃestɑn be ʃeddæte nijɑzmænde edʒrɑje kɑri hɑje bozorɡ væ porze hɑje mellist. ræise ʃorɑje edɑri sistɑn væ bælutʃestɑn eqbɑle xæjjerin rɑ forsæti monɑseb bærɑje ræfʔe mæhrumijæthɑ væ toseʔe ostɑn bærʃemord væ æfzud : bonjɑde bærekæt ke æz mædʒmuʔehɑje xæjjerin æst bærɑje hæmkɑri eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æst.",
"text": " افق و نگاه مجموعه برنامه ریزی برای تصمیمات آینده باید توسعه یابد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، حاتم نارویی در جلسه شورای برنامهریزی و توسعه استان در استانداری اظهار داشت: یکی از مشکلات میراثی استان، نظارت بر روند اجرای پروژههاست، اگر نظارت وجود داشته باشد ما مشکلاتی را در حوزه آب و فاضلاب استان و شهر زاهدان نخواهیم داشت.وی در ادامه افزود: ما در تابستان سال بعد باید برنامه ریزی کنیم تا با کمبود آب مواجه نشویم، برای شرکت آبوفاضلاب استان هیچ توجیهی برای کمبود آب در تابستان پذیرفته نیست.رئیس شورای برنامه ریزی استان با بیان اینکه افق و نگاه مجموعه برنامه ریزی برای تصمیمات آینده باید توسعه یابد، در مورد شهر محمدآباد بیان کرد: این شهر مستعد برای توسعه بوده و به سرعت جمعیت جذب میکند و در این شهر نباید دوباره کاری صورت گیرد، حتما در برنامه ریزیها با این نگاه، توسعه و وسعت بخشها، شهرها و استان را در نظر داشته باشیم.نارویی در ادامه جلسه به ضرورت تاسیس ادارات در شهرستانهای تازه تاسیس تاکید کرد و گفت: حدود 4 سال از تاسیس فرمانداری شهرستان سیبوسوران می گذرد که به گفته فرماندار، تعدادی ازدستگاهها در این شهرستان حاضر نشدند، برای همه دستگاهها لازم است که ادارات در شهرستانهای تازه تاسیس مستقر شوند.مدیر عالی دولت در سیستان و بلوچستان با اشاره به لزوم توجه به حوزه فرهنگ، خاطرنشان کرد: سیستان و بلوچستان به شدت نیازمند اجرای کاری های بزرگ و پرزه های ملی است.رئیس شورای اداری سیستان و بلوچستان اقبال خیرین را فرصتی مناسب برای رفع محرومیتها و توسعه استان برشمرد و افزود: بنیاد برکت که از مجموعههای خیرین است برای همکاری اعلام آمادگی کرده است."
} | [
259,
77853,
341,
51358,
376,
259,
34861,
11245,
259,
53161,
259,
1699,
16592,
46207,
722,
12625,
3210,
259,
6415,
24221,
8321,
2942,
20721,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
304,
26082,
300,
2731,
448,
129842,
43060,
334,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
124255,
272,
43060,
645,
265,
1418,
1383,
124255,
43060,
608,
37893,
29022,
282,
43060,
346,
259,
43060,
385,
79017,
265,
330,
43060,
385,
2731,
285,
... |
{
"phonemize": "ɑqɑz be kɑre ævvælin næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn væ æxbɑre mortæbet bɑ inrujdɑd, dær hæftei ke ɡozæʃte næsæbte be diɡær æxbɑre hoze ketɑb væ næʃr, qælæbe dɑʃtænd. mohemtærin rujdɑde mortæbet bɑ hoze ketɑb dær inhæfte, eftetɑhe ævvælinnæmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn bud. inmozue hæft xæbær æz æxbɑre ɡozɑreʃ « jekhæfte bɑ ketɑb » inhæfte rɑ be xod extesɑs dɑde æst. be intærtib ɡozɑreʃe æxbɑre bærɡozide hoze ketɑb dær inhæfte, dærbærɡirænde jɑzdæh xæbær æst ke se xæbær æz ɡozɑreʃe hæftee piʃ bɑ titr « hæfte enteʃɑre færɑxɑnhɑ væ tæʔæddode æxbɑre ædæbi » pærɑntezbæste kæmtær dɑræd. æz in jɑzdæh xæbær, hæmɑntor ke ɡofte ʃod, tænhɑ se xæbære mærbut be rujdɑdhɑi dʒoz næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn hæstænd. bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhe næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn, ɑqɑz be kɑr, bærɡozɑri dovvomin neʃæste xæbæri væ enteʃɑre tʃɑhɑr ettelɑʔije dærbɑre innæmɑjeʃɡɑh, hæftxæbære mohemmi hæstænd ke inhæfte dærbɑre inrujdɑde montæʃer ʃodænd. bærpɑi mærɑseme extetɑmije dʒɑjeze ædæbi felestin, mosɑbeqee særɑsæri bevæqt hɑdʒ qɑsem væ bærɡozɑri extetɑmije tærhe pæʒuheʃi væ runæmɑi æz sɑmɑne rotbebændi ketɑbxɑnehɑje omumi keʃvær hæm se xæbære pɑjɑni ɡozɑreʃ hæstænd. « jekhæfte bɑ ketɑb » inhæfte, xæbære xɑredʒi væ bejnolmelæli viʒei bærɑje morur nædɑʃt. dær edɑme mæʃruhe inɡozɑreʃ rɑ mixɑnim mærɑseme æftætɑhihe næxostin næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn, sobhe seʃænbe si dej bɑ hozure sejjed æbbɑse sɑlehi væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, mohsene dʒævɑdi moʔɑvene omure færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, æjjub modirɑmele xɑne ketɑb væ ædæbijɑte irɑn væ ræise ævvælinnæmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn væ humɑn hæsænpur ræise ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbforuʃɑne tehrɑn dær xɑne ketɑb væ ædæbijɑte bærɡozɑr ʃod. bɑ bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhije dær ruze seʃænbe, næxostin næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn ruze tʃɑhɑrʃænbee inhæfte ɑqɑz be kɑr kærd. æmmɑ piʃ æz bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhije væ ʃoruʔ be kɑre næmɑjeʃɡɑh, dovvomin neʃæste xæbæri inrujdɑd hæm ruze doʃænbe dær mæhæle xɑne ketɑb væ ædæbijɑte irɑne bærɡozɑr ʃod. inmærɑsem æmmɑ bɑ hozure xæbærneɡɑrɑne hæmrɑh bud. neʃæste xæbæri mæzkur bɑ hozure mohsene dʒævɑdi moʔɑvene omure færhænɡi væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, ræmezɑnæli sobhɑnifer modirɑmele ʃerkæte melli poste irɑn, æjjube ræise næxostine næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn væ modirɑmele xɑne ketɑb væ ædæbijɑte irɑn, hodʒdʒæt ællɑh sejdi modirɑmele bɑnke sɑderɑte irɑn, humɑn hæsænpur ræise ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbforuʃɑne tehrɑn væ æshɑbe ræsɑnee hæmrɑh bud. ætlɑʔihe mærbut be bærpɑi næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn væ dovvomin ettelɑʔije viʒe æhɑli qælæm bærɑje estefɑde æz bone kɑrthɑje bɑnke ʃæhr dær inrujdɑd, ruze seʃænbe si dej montæʃer ʃod. bist væ tʃɑhɑromin ætlɑʔihe mærbut be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn, tʃɑhɑrʃænbee inhæfte tævæssote xɑne ketɑb væ ædæbijɑte irɑne montæʃer ʃod væ dær ɑn be xæridɑrɑn æz næmɑjeʃɡɑh tosije ʃod morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh interneti næmɑjeʃɡɑh rɑ be sɑʔæthɑje moxtælef mokul konænd. bist væ pændʒomin ettelɑʔije næmɑjeʃɡɑh hæm diruz pændʒʃænbee montæʃer ʃod ke be modʒebe ɑn, dæstændærkɑrɑne bærpɑi inrujdɑd bexɑtere moʃkelɑte fæni pɑjɡɑh interneti næmɑjeʃɡɑh æz moxɑtæbɑn ozrxɑhi kærde væ væʔde dɑdænd moʃkelɑte fæni inpɑjɡɑhe interneti ræfʔ ʃævæd. dæftære tʃɑp væ næʃre vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ruze tʃɑhɑrʃænbe ævvæle bæhmæne hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze næxostin næmɑjeʃɡɑh mædʒɑzi ketɑbe tehrɑn, bɑ sodure ettelɑʔije ʔi ʃærɑjete xæride ketɑb æz næmɑjeʃɡɑh rɑ tæʃrih kærd. dæbirxɑne mædʒɑzi ævvælin dʒæʃnvɑre ketɑbe xɑn væ ræsɑne ruze doʃænbee inhæfte bɑ sodure ettelɑʔijei zemne tæʔkid bær mozuɑte piʃnæhɑdi næhveje ʃerkæt væ mohlæte ersɑle ɑsɑre indʒæʃnvɑre rɑ tæʃrih kærd. diɡær xæbæri ke doʃænbee inhæfte montæʃer ʃod, bærɡozɑri mærɑseme extetɑmije dʒɑjeze ædæbi felestin, bud ke dær hozehɑje dɑstɑne bolænd væ dɑstɑne kutɑh, ʃeʔre bozorɡsɑl, ʃeʔre kudæk væ pæʒuheʃ, æsre doʃænbee inhæfte dær modʒtæmeʔe færhænɡi ʃohædɑje enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr ʃod væ bærɡozideɡɑnæʃ moʔærrefi ʃodænd. mærɑseme qorʔe keʃi bærɡozideɡɑne mosɑbeqee særɑsæri « be væqte hɑdʒ qɑsem » inhæfte tævæssote sɑzemɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi tehrɑn dær mæhæle xɑne ketɑbe dɑneʃɡɑh kɑfe ketɑb dɑr pærɑntezbæste bærɡozɑr væ bærɡozideɡɑne inmosɑbeqe moʔærrefi ʃodænd. dʒælæse extetɑmije tærhe pæʒuheʃi væ runæmɑi æz sɑmɑne rotbebændi ketɑbxɑnehɑje omumi keʃvær ruze seʃænbe si dej dær ketɑbxɑne mærkæzi pɑrkʃæhre tehrɑne bærɡozɑr ʃod. kopi ʃod",
"text": "آغاز به کار اولین نمایشگاه مجازی کتاب تهران و اخبار مرتبط با اینرویداد، در هفتهای که گذشت نسبت به دیگر اخبار حوزه کتاب و نشر، غلبه داشتند. مهمترین رویداد مرتبط با حوزه کتاب در اینهفته، افتتاح اولیننمایشگاه مجازی کتاب تهران بود. اینموضوع ۷ خبر از اخبار گزارش «یکهفته با کتاب» اینهفته را به خود اختصاص داده است. به اینترتیب گزارش اخبار برگزیده حوزه کتاب در اینهفته، دربرگیرنده ۱۱ خبر است که ۳ خبر از گزارش هفته پیش (با تیتر «هفته انتشار فراخوانها و تعدد اخبار ادبی») کمتر دارد. از این ۱۱ خبر، همانطور که گفته شد، تنها ۳ خبر مربوط به رویدادهایی جز نمایشگاه مجازی کتاب تهران هستند.برگزاری مراسم افتتاح نمایشگاه مجازی کتاب تهران، آغاز به کار، برگزاری دومین نشست خبری و انتشار ۴ اطلاعیه درباره ایننمایشگاه، هفتخبر مهمی هستند که اینهفته درباره اینرویداد منتشر شدند.برپایی مراسم اختتامیه جایزه ادبی فلسطین، مسابقه سراسری بهوقت حاج قاسم و برگزاری اختتامیه طرح پژوهشی و رونمایی از سامانه رتبهبندی کتابخانههای عمومی کشور هم ۳ خبر پایانی گزارش هستند. «یکهفته با کتاب» اینهفته، خبر خارجی و بینالمللی ویژهای برای مرور نداشت.در ادامه مشروح اینگزارش را میخوانیم؛مراسم افتتاحیه نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، صبح سهشنبه ۳۰ دی با حضور سید عباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ایوب مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و رئیس اولیننمایشگاه مجازی کتاب تهران و هومان حسنپور رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در خانه کتاب و ادبیات برگزار شد.با برگزاری مراسم افتتاحیه در روز سهشنبه، نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران روز چهارشنبه اینهفته آغاز به کار کرد.اما پیش از برگزاری مراسم افتتاحیه و شروع به کار نمایشگاه، دومین نشست خبری اینرویداد هم روز دوشنبه در محل خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد. اینمراسم اما با حضور خبرنگاران همراه بود.نشست خبری مذکور با حضور محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رمضانعلی سبحانیفر مدیرعامل شرکت ملی پست ایران، ایوب رئیس نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران و مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، حجت الله صیدی مدیرعامل بانک صادرات ایران، هومان حسنپور رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و اصحاب رسانه همراه بود. اطلاعیه مربوط به برپایی نمایشگاه مجازی کتاب تهران و دومین اطلاعیه ویژه اهالی قلم برای استفاده از بن کارتهای بانک شهر در اینرویداد، روز سهشنبه ۳۰ دی منتشر شد.بیست و چهارمین اطلاعیه مربوط به برگزاری نمایشگاه مجازی کتاب تهران، چهارشنبه اینهفته توسط خانه کتاب و ادبیات ایران منتشر شد و در آن به خریداران از نمایشگاه توصیه شد مراجعه به پایگاه اینترنتی نمایشگاه را به ساعتهای مختلف موکول کنند.بیست و پنجمین اطلاعیه نمایشگاه هم دیروز پنجشنبه منتشر شد که به موجب آن، دستاندرکاران برپایی اینرویداد بهخاطر مشکلات فنی پایگاه اینترنتی نمایشگاه از مخاطبان عذرخواهی کرده و وعده دادند مشکلات فنی اینپایگاه اینترنتی رفع شود.دفتر چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روز چهارشنبه اول بهمن همزمان با آغاز نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، با صدور اطلاعیهای شرایط خرید کتاب از نمایشگاه را تشریح کرد.دبیرخانه مجازی اولین جشنواره کتاب خوان و رسانه روز دوشنبه اینهفته با صدور اطلاعیهای ضمن تاکید بر موضوعات پیشنهادی نحوه شرکت و مهلت ارسال آثار اینجشنواره را تشریح کرد.دیگر خبری که دوشنبه اینهفته منتشر شد، برگزاری مراسم اختتامیه جایزه ادبی فلسطین، بود که در حوزههای داستان بلند و داستان کوتاه، شعر بزرگسال، شعر کودک و پژوهش، عصر دوشنبه اینهفته در مجتمع فرهنگی شهدای انقلاب اسلامی برگزار شد و برگزیدگانش معرفی شدند.مراسم قرعه کشی برگزیدگان مسابقه سراسری «به وقت حاج قاسم» اینهفته توسط سازمان جهاد دانشگاهی تهران در محل خانه کتاب دانشگاه (کافه کتاب دار ) برگزار و برگزیدگان اینمسابقه معرفی شدند.جلسه اختتامیه طرح پژوهشی و رونمایی از سامانه رتبهبندی کتابخانههای عمومی کشور روز سهشنبه ۳۰ دی در کتابخانه مرکزی پارکشهر تهران برگزار شد.کپی شد"
} | [
1424,
19302,
554,
2556,
8180,
2154,
14441,
42113,
20071,
9056,
9023,
11346,
341,
15632,
29169,
17662,
768,
953,
8794,
7582,
343,
509,
259,
376,
25357,
1997,
934,
259,
19367,
259,
14778,
636,
554,
7146,
15632,
1240,
23711,
9023,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
781,
43060,
360,
390,
408,
43060,
380,
259,
130833,
68537,
348,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
134410,
285,
240451,
43060,
1383,
45306,
43060,
811,
9104,
286,
43060,
272,
300,
2731,
259,
2731,
34549,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræʔise ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmærækʃur : tævædʒdʒoh be ɑmdɑde dæriɑi dærʃæhrhɑje sɑheli zærurist..................................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. ɑmdɑdu nedʒɑt. ræʔise sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær ɡoft : bæhs ɑmdɑd væ nedʒɑte dæriɑi dær ʃæhrhɑje sɑheli keʃvær bɑjæd dær olævijæt bɑʃæd. mænsur ɑqɑnsir tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær ostɑne hɑi næzir buʃehr ʃoqle æksær mærdom dærjɑnæværdist, bɑjæd ɑmuzeʃ hɑ væ mæhɑræt hɑje ɑmdɑd væ nedʒɑt dær dæriɑ dærɑjen ostɑn hɑ dær dʒɑjɡɑh viʒe ʔi qærɑr ɡiræd. vej bæjɑn kærd : dær zæmɑne hɑzer dær in zæminee do færvænd ʃenɑvære tæxæssosi ɑmdɑd væ nedʒɑt be ostɑne buʃehr extesɑs jɑfte æst. ɑqɑ næsir dærbɑre idʒɑde pɑjɡɑh hɑje ɑmdɑdi dær kenɑr tæsisɑte niruɡɑh ætomi buʃehr væ pɑrse dʒonubi dær ʔæsæluje niz ɡoft : dʒɑj niruhɑje ɑmdɑdi vætædʒæhizɑte ɑnhɑ dær in do mækɑne xɑlist ke bɑjæd mæsʔulɑne in do tæsisɑt dær idʒɑde in pɑjɡɑh hɑ eqdɑm konænd. ræʔise sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær ɡoft : dær suræte tæʔmine mækɑne vɑhdɑse tæsisɑte sɑxtemɑne dærɑjen do mærkæze sænʔæti, dʒæmʔijæte helɑle æhmær niz dær rɑstɑje tæʔmine niruje ɑnhɑ eqdɑm mi konæd. ɑqɑ næsir bæjɑn kærd : in dʒæmʔijæt dær rɑstɑje xædæmɑt dæhi be henɡɑm væ monɑseb dær sæthe keʃvær dɑrɑje sisædo bist ænbɑre tædʒhizɑt æst. vej bæjɑn kærd : dærsɑle dʒɑri jekhæzɑru si miliɑrædæriɑl eʔtebɑr bærɑje tæhije tædʒhizɑte ɑmdɑdi be in dʒæmʔijæt extesɑs jɑfte ke bɑ dʒæzbe in mizɑn teʔdɑde divist dæstɡɑh ɑmbulɑns, xodroje ɑmdɑd væ nedʒɑt væ pɑnzdæh bɑlɡærd xæridɑri xɑhæd ʃod. ɑqɑnsire ezɑfe kærd : dær zæmɑne hɑzer dær sæthe keʃvær teʔdɑde ʃeʃ bɑlɡærd dær æmre ɑmdɑd væ nedʒɑte dæriɑi fæʔɑlijæt dɑrænd ke tɑ pɑjɑne sɑl niz modʒævveze xæride pɑnzdæh bɑlɡærde diɡær rɑ xɑhim ɡereft. vej ɡoft : entezɑr æst ke bɑ xæride bɑlɡærdhɑje jɑd ʃode dær keʃvære jek bɑlɡærd niz be ɡoruh ɑmdɑde nedʒɑte dæriɑi ostɑne buʃehr extesɑs jɑbæd. ræʔise sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær ɡoft : in dʒæmʔijæt dɑrɑje sisæd time motexæssese siose næfære dær æmre ɑmdɑd væ nedʒɑt dær keʃvær æst. ɑqɑnsir æfzud : dærzemɑn hɑzrɑjn tim hɑ dærsæthe keʃvær ɑmɑdeɡi hozur be henɡɑm bɑ tædʒhizɑte lɑzem væ niz sɑmɑndehi diɡær ɡoruh hɑ rɑ dær hæme hævɑdes dɑrænd. vej ezhɑr dɑʃt : vɑqeʔe bæm forsæti rɑ bærɑje tærbijæte ɡoruh hɑv tim hɑ, dærɑmuzeʃ hɑje moxtælef ɑmdɑd væ nedʒɑte mohæjjɑ kærd tɑ in ɡoruh hɑ bɑ kæsbe ɑmuzeʃ væ mæhɑræt hɑje lɑzem dær æmre ɑmdɑd væ nedʒɑt dær diɡær sæhne hɑ hozuri ɡostærde dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be inke tævɑnmændi væ sɑzemɑndehi tim hɑje ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmær rɑ dær tufɑne ɡunu væ zelzele lorestɑn mi tævɑn moʃɑhede nemud ɡoft : dær in do hɑdese hozur be henɡɑm væ tædʒhizɑte kɑfi væ lɑzeme niruhɑ mizɑne xesɑræt væ tælæfɑt rɑ be mizɑne tʃeʃmɡiri kɑheʃ dɑd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto dæh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte dæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": " رییس امداد و نجات هلال احمرکشور:توجه به امداد دریایی درشهرهای ساحلی ضروری\n است\n.....................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/86\nداخلی.اجتماعی.هلال احمر.امدادو نجات. رییس سازمان امداد و نجات جمعیت هلال احمر کشور گفت: بحث امداد و نجات\nدریایی در شهرهای ساحلی کشور باید در اولویت باشد. منصور آقانصیر چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nبا توجه به اینکه در استان هایی نظیر بوشهر شغل اکثر مردم دریانوردی است،\nباید آموزش ها و مهارت های امداد و نجات در دریا دراین استان ها در جایگاه\nویژه ای قرار گیرد. وی بیان کرد: در زمان حاضر در این زمینه دو فروند شناور تخصصی امداد و\nنجات به استان بوشهر اختصاص یافته است. آقا نصیر درباره ایجاد پایگاه های امدادی در کنار تاسیسات نیروگاه اتمی\nبوشهر و پارس جنوبی در عسلویه نیز گفت: جای نیروهای امدادی وتجهیزات آنها\nدر این دو مکان خالی است که باید مسوولان این دو تاسیسات در ایجاد این\nپایگاه ها اقدام کنند. رییس سازمان امداد و نجات جمعیت هلال احمر کشور گفت: در صورت تامین مکان\nواحداث تاسیسات ساختمان دراین دو مرکز صنعتی،جمعیت هلال احمر نیز در راستای\nتامین نیروی آنها اقدام می کند. آقا نصیر بیان کرد:این جمعیت در راستای خدمات دهی به هنگام و مناسب در\nسطح کشور دارای 320 انبار تجهیزات است. وی بیان کرد:درسال جاری یکهزارو30 میلیاردریال اعتبار برای تهیه تجهیزات\nامدادی به این جمعیت اختصاص یافته که با جذب این میزان تعداد 200 دستگاه\nآمبولانس، خودروی امداد و نجات و 15 بالگرد خریداری خواهد شد. آقانصیر اضافه کرد: در زمان حاضر در سطح کشور تعداد شش بالگرد در امر\nامداد و نجات دریایی فعالیت دارند که تا پایان سال نیز مجوز خرید 15\nبالگرد دیگر را خواهیم گرفت. وی گفت: انتظار است که با خرید بالگردهای یاد شده در کشور یک بالگرد\nنیز به گروه امداد نجات دریایی استان بوشهر اختصاص یابد. رییس سازمان امداد و نجات جمعیت هلال احمر کشور گفت:این جمعیت دارای 300\nتیم متخصص 33 نفره در امر امداد و نجات در کشور است. آقانصیر افزود: درزمان حاضراین تیم ها درسطح کشور آمادگی حضور به هنگام\nبا تجهیزات لازم و نیز ساماندهی دیگر گروه ها را در همه حوادث دارند. وی اظهار داشت:واقعه بم فرصتی را برای تربیت گروه هاو تیم ها،درآموزش های\nمختلف امداد و نجات مهیا کرد تا این گروه ها با کسب آموزش و مهارت های لازم\nدر امر امداد و نجات در دیگر صحنه ها حضوری گسترده داشته باشند. وی با اشاره به اینکه توانمندی و سازماندهی تیم های امداد و نجات جمعیت\nهلال احمر را در توفان گونو و زلزله لرستان می توان مشاهده نمود گفت:در این\nدو حادثه حضور به هنگام و تجهیزات کافی و لازم نیروها میزان خسارت و تلفات\nرا به میزان چشمگیری کاهش داد.ک/3 \n 7210/539/675\nشماره 086 ساعت 10:41 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
7065,
7582,
341,
22788,
722,
259,
376,
11131,
24592,
146910,
61738,
267,
10962,
554,
7065,
7582,
509,
44499,
509,
19089,
2791,
259,
117685,
3816,
259,
12764,
406,
950,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
21817,
19089,
259,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
43060,
282,
285,
43060,
285,
300,
2731,
5561,
240451,
43060,
346,
10795,
43060,
468,
259,
2731,
334,
125978,
154389,
238796,
715,
259,
267,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
259,... |
{
"phonemize": "likræz qæhremɑne mosɑbeqe hɑje bæsketbɑle herfe ʔi ɑmrikɑ ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. bæsketbɑle tim læs ɑndʒeles likræz ruze pændʒʃænbe bɑ kæsbe tʃɑhɑromin piruzi motevɑli xod moqɑbele nijudʒersi be mæqɑme noxoste mosɑbeqɑte bæsketbɑle herfe ʔi ɑmrikɑ dæst jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter, dær in didɑr time likræz bɑ nætidʒee sædo sizdæh bær sædo hæft moqɑbele hærife xod be piruzi resid væ bærɑje sevvomin sɑle pejɑpej qæhremɑne in reqɑbæthɑ ʃod. dær mærhæle pɑjɑni in ræqɑbtæhɑe do time hæft didɑr bɑ hæm bærɡozɑr xɑhænd kærd væ hær timi ke dær mædʒmuʔe in hæft didɑr be biʃtærin piruzi dæst jɑbæd, be onvɑne time noxoste in fæsl æz mosɑbeqɑte bæsketbɑle herfe ʔi ɑmrikɑ ʃenɑxte xɑhæd ʃod. værzeʃi. mæhn slæʃ sædo jek",
"text": " لیکرز قهرمان مسابقه های بسکتبال حرفه ای آمریکا شد \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/81 \n خارجی.ورزشی.بسکتبال \n تیم لس آنجلس لیکرز روز پنجشنبه با کسب چهارمین پیروزی متوالی خــود \nمقابل نیوجرسی به مقام نخست مسابقات بسکتبال حرفه ای آمریکا دست یافت . \n به گزارش خبرگزاری رویتر، در این دیدار تیم لیکرز با نتیجه 113 بر107\nمقابل حریف خود به پیروزی رسید و برای سومین سال پیاپی قهرمان این رقابتها\nشد . \n در مرحله پایانی این رقابتها دو تیم هفت دیدار با هم برگزار خواهند \nکرد و هر تیمی که در مجموع این هفت دیدار به بیشترین پیروزی دست یابد، به\nعنوان تیم نخست این فصل از مسابقات بسکتبال حرفه ای آمریکا شناخته خواهد \nشد. \n ورزشی.مهن/101 \n\n "
} | [
259,
17174,
23888,
49471,
30751,
548,
11328,
376,
1091,
614,
74523,
11514,
259,
29726,
376,
1997,
20202,
3164,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
54240,
5564,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
1050,
74523,
11514,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
615,
52828,
360,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
1001,
4174,
259,
240209,
266,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
286,
43... |
{
"phonemize": "postere jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre mæntæqei sinæmɑje dʒævɑn dær buʃehr runæmɑi ʃod............................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. sinæmɑ. dʒævɑn. dʒæʃnvɑre buʃehr dær ɑini bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni, postere jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre mæntæqei sinæmɑje dʒævɑn bɑ onvɑne fæsle se \" liɑn \" dær buʃehr runæmɑi ʃod. mæsʔule dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre pændʒʃænbe dær in ɑin ɡoft : jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre mæntæqei sinæmɑje dʒævɑn fæsle se \" liɑn \" bɑ hozure ʃeʃ ostɑne esfæhɑn, buʃehr, tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, fɑrs, kohɡiluje væ bojer æhmæd væ jæzd be mizbɑni buʃehr bær ɡozɑr miʃævæd. zejnæbe æræbi æfzud : hæmtʃenin bærɑje næxostin bɑre tændise dʒædid dær in dʒæʃnvɑree mæntæqei be bærɡozideɡɑne ehdɑ xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : in tændis bɑ bæhreɡiri æz næmɑde ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne irɑn tærrɑhi ʃode æst. mæsʔule dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre dær buʃehr ɡoft : ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne irɑn be mænzure erteqɑje sæthe ɑɡɑhi, tædʒrobe væ bineʃe næsle dʒævɑn bærɑje nil be sinæmɑje melli, bɑ hædæfe bæst væ tæʔmime ærzeʃhɑje vɑlɑje dini væ hovijjæti, tæhkime xɑnevɑde, mozuɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡi, omid, edɑlæt, færhænɡe ʃæhɑdæt væ defɑʔe moqæddæs, dæstɑværdhɑje dʒædide elmi, zærfijæthɑje færhænɡi, tæmæddoni, tɑrixi væ dʒoqrɑfijɑi keʃvær, bɑ neɡɑh be pærværeʃe honærmændɑni moteʔæhhed, xællɑq væ tævɑnmænd ke modʒebe dæstjɑbi be ɑsɑre fɑxere filme kutɑh mi ʃævæd væ moʔærrefi væ ærzjɑbi behtærin tolidɑte jeksɑle dær in mænɑteq be bærɡozɑri dʒæʃnvɑre mæntæqei sinæmɑje dʒævɑn eqdɑm mikonæd. æræbi ɡoft : be ɑsɑri ke be bæxʃhɑje moxtælef rɑh jɑfteænd, ɡævɑhi ʃerkæt dɑde miʃævæd væ dæbirxɑne dʒæʃnvɑre mæsʔulijæti dær qebɑle ɑsibhɑje nɑʃi æz ersɑle nɑmætlube ɑsɑr æz dʒɑnebe ʃerkæt konænde nædɑræd. vej ɡoft : pæs æz rɑhjɑbi ɑsɑr be dʒæʃnvɑre, emkɑne xɑredʒ kærdæne ɑn æz bærnɑme vodʒud nædɑræd, zemne inke æxze tæsmime næhɑi dærbɑre hær noktei ke dær moqærrærɑte hɑzer piʃ bini næʃode væ jɑ ebhɑmɑte nɑʃi æz mofɑdde ɑn væ tæqir dær bæʔzi æz moqærrærɑt, bɑ ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dʒæʃnvɑre æst. mæsʔule dæbirxɑne dʒæʃnvɑre sinæmɑje dʒævɑn ezhɑr dɑʃt : hæddeæksær jek hæfte pæs æz eʔlɑme æsɑmi montæxæbɑn, bɑjæd æsle ɑsɑr be dæftære dʒæʃnvɑree vɑsel ʃævæd dær qejre in suræt, æsær æz bæxʃe mosɑbeqe hæzf miʃævæd. æræbi tæʔkid kærd : tækmile forme ʃerkæt dær bæxʃe filme ɑnlɑjn væ sæbte æsær dær dʒæʃnvɑre be mæʔnɑje qæbule moqærrærɑt eʔlɑm ʃode æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh",
"text": "پوستر یازدهمین جشنواره منطقهای سینمای جوان در بوشهر رونمایی شد\n............................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/07/1390\nفرهنگی.سینما.جوان.جشنواره\nبوشهر- در آیینی با حضور مسوولان استانی، پوستر یازدهمین جشنواره منطقهای سینمای \nجوان با عنوان فصل 3 \"لیان\" در بوشهر رونمایی شد.مسوول دبیرخانه این جشنواره پنجشنبه در این آیین گفت: یازدهمین جشنواره منطقهای \nسینمای جوان – فصل 3 \"لیان\" با حضور شش استان اصفهان، بوشهر، چهار محال و \nبختیاری، فارس، کهگیلویه و بویر احمد و یزد به میزبانی بوشهر بر گزار میشود.زینب عربی افزود: همچنین برای نخستین بار تندیس جدید در این جشنواره منطقهای به \nبرگزیدگان اهدا خواهد شد. \nوی بیان کرد: این تندیس با بهرهگیری از نماد انجمن سینمای جوانان ایران طراحی \nشده است.مسوول دبیرخانه این جشنواره در بوشهر گفت: انجمن سینمای جوانان ایران به \nمنظور ارتقای سطح آگاهی، تجربه و بینش نسل جوان برای نیل به سینمای ملی، با \nهدف بسط و تعمیم ارزشهای والای دینی و هویتی، تحکیم خانواده، موضوعات اجتماعی و \nفرهنگی، امید، عدالت، فرهنگ شهادت و دفاع مقدس، دستاوردهای جدید علمی، \nظرفیتهای فرهنگی، تمدنی، تاریخی و جغرافیایی کشور، با نگاه به پرورش \nهنرمندانی متعهد، خلاق و توانمند که موجب دستیابی به آثار فاخر فیلم کوتاه می \nشود و معرفی و ارزیابی بهترین تولیدات یکساله در این مناطق به برگزاری جشنواره \nمنطقهای سینمای جوان اقدام میکند.عربی گفت: به آثاری که به بخشهای مختلف راه یافتهاند، گواهی شرکت داده میشود \nو دبیرخانه جشنواره مسوولیتی در قبال آسیبهای ناشی از ارسال نامطلوب آثار از \nجانب شرکت کننده ندارد.وی گفت: پس از راهیابی آثار به جشنواره ، امکان خارج کردن آن از برنامه \nوجود ندارد، ضمن اینکه اخذ تصمیم نهایی درباره هر نکتهای که در مقررات حاضر \nپیش بینی نشده و یا ابهامات ناشی از مفاد آن و تغییر در بعضی از مقررات، با \nشورای سیاستگذاری جشنواره است.مسوول دبیرخانه جشنواره سینمای جوان اظهار داشت: حداکثر یک هفته پس از اعلام \nاسامی منتخبان، باید اصل آثار به دفتر جشنواره واصل شود در غیر این صورت، اثر \nاز بخش مسابقه حذف میشود.عربی تاکید کرد: تکمیل فرم شرکت در بخش فیلم آنلاین و ثبت اثر در جشنواره به \nمعنای قبول مقررات اعلام شده است. ک/2 7209/539\n\n "
} | [
8913,
33836,
2942,
31391,
10785,
1576,
71983,
4530,
259,
8179,
376,
1997,
4744,
137721,
30371,
509,
7773,
19089,
4131,
55728,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
59430,
164118,
17890,
406,
260,
22458,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
53526,
265,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
134410,
1643,
2731,
37325,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
331,
10787,
758,
238796,
96714,
7569,
2731,
... |
{
"phonemize": "« fɑtæn hæmmɑme », bɑziɡære æsre tælɑi sinæmɑje mesr ke vej rɑ bɑ onvɑne \" bɑnuje sinæmɑje æræb \" miʃenɑsænd dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « fɑtæn hæmmɑme » setɑre sinæmɑje æræb væ jeki æz særʃenɑstærin bɑziɡærɑne tɑrixe sinæmɑje mesr bud ke dær senne hæʃtɑdose sɑleɡi dærɡozæʃt. « hæmmɑme » hæmsære sɑbeq « omre ʃærif », bɑziɡære mæʔrufe mesri bud ke bist sɑl bɑ vej zendeɡi kærd væ dær dæhee jek hezɑro nohsædo pændʒɑh dær filmhɑje færɑvɑni bɑ væje hæmbɑzi bud. vej bɑziɡæri rɑ æz senine kudæki ɑqɑz kærd væ bejne sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo tʃehel tɑ jek hezɑro nohsædo hæftɑd dær biʃ æz sæd filme sinæmɑi næqʃɑfærini kærd. « tærke ʃærif » færzænd « fɑtæn hæmmɑme » xæbære mærɡe mɑdæræʃ rɑ tæʔid kærd, æmmɑ sohbæti dærbɑre dælile mærɡe vej bɑ ræsɑnehɑe mætræh nækærde æst. « hæmmɑme » motevællede sɑle jek hezɑro nohsædo siojek ke be onvɑne bɑnuje sinæmɑje æræbe ʃenɑxte miʃævæd, jeki æz setɑrehɑje æsre tælɑi sinæmɑje mesr bud væ dær dæhee jek hezɑro nohsædo pændʒɑh væ zæmɑni ke bɑ « omre ʃærif » hæmkɑri mikærd, dær odʒe dorɑne bɑziɡæri xod be sær mi bæræd. « hæmmɑme » ke dær ebtedɑ mæsihi bud, æmmɑ bæʔdhɑ be sæmte dine eslɑm ɡerævid væ mosælmɑn ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\n«فاتن حمامه»، بازیگر عصر طلایی سینمای مصر که وی را با عنوان \"بانوی سینمای عرب\" میشناسند درگذشت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «فاتن حمامه» ستاره سینمای عرب و یکی از سرشناسترین بازیگران تاریخ سینمای مصر بود که در سن 83 سالگی درگذشت. \n\n\n\n«حمامه» همسر سابق «عمر شریف»، بازیگر معروف مصری بود که 20 سال با وی زندگی کرد و در دهه 1950 در فیلمهای فراوانی با و ی همبازی بود. وی بازیگری را از سنین کودکی آغاز کرد و بین سالهای 1940 تا 1970 در بیش از 100 فیلم سینمایی نقشآفرینی کرد. \n\n\n\n«ترک شریف» فرزند «فاتن حمامه» خبر مرگ مادرش را تائید کرد، اما صحبتی درباره دلیل مرگ وی با رسانهها مطرح نکرده است.\n\n\n\n«حمامه» متولد سال 1931 که به عنوان بانوی سینمای عرب شناخته میشود، یکی از ستارههای عصر طلایی سینمای مصر بود و در دهه 1950 و زمانی که با «عمر شریف» همکاری میکرد، در اوج دوران بازیگری خود به سر می برد. \n\n\n\n«حمامه» که در ابتدا مسیحی بود، اما بعدها به سمت دین اسلام گروید و مسلمان شد. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
404,
24058,
586,
259,
56888,
376,
56356,
6908,
8728,
259,
39392,
39783,
7094,
4744,
137721,
10653,
934,
4424,
916,
768,
259,
7516,
313,
202215,
406,
4744,
137721,
14352,
311,
822,
46155,
1832,
509,
19367,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
742,
43060,
270,
2731,
272,
28466,
1109,
43060,
645,
259,
1825,
330,
43060,
1383,
129842,
19406,
259,
2731,
263,
380,
37893,
280,
43060,
266,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
4375,
286,
513,
35074,
259,
286,
43060,
330,
43060,
351,
379... |
{
"phonemize": "ziɑi : tæsɑvi ɑdelɑne tærin nætidʒe bɑzi do time sæbɑ væ esteqlɑle tehrɑn bud................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle sæbɑ bɑtri tehrɑn ɡoft : tæsɑvi ɑdelɑne tærin nætidʒe didɑre in tim moqɑbele esteqlɑle tehrɑn bud. didɑre tim hɑje sæbɑ bɑtri væ esteqlɑle tehrɑn æsre tʃɑhɑrʃænbe dær hæftee bist væ tʃɑhɑrome liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn bɑ nætidʒe tæsɑvi bedune ɡol xɑteme jɑft. \" mohæmmæd hosejne ziɑi \" dær pɑjɑne in didɑr dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : hær do time esteqlɑl væ sæbɑ bɑtri tehrɑn bɑzi pɑjɑpɑi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd ke tæsɑvi nætidʒe ɑdelɑne ʔi bærɑje in didɑr bud. vej bɑ bæjɑne inke bɑzikonɑne time sæbɑ bɑtri bærɑje kæsbe tæsɑvi vɑrede mejdɑn næʃode budænd, ezhɑr dɑʃt : ɑnɑn qæsd dɑʃtænd tɑ bɑ bærtæri moqɑbele hæmʃæhri xod be sædre dʒædvæle rædde bændi bɑzɡærdænd. ziɑi bɑ eʃɑre be inke kɑdre fæni time sæbɑ bɑtri ʃenɑxte xubi æz esteqlɑle tehrɑn ɡoft : time esteqlɑle tehrɑn dær sɑntr æz dʒenɑhin bɑ moʃkel ruberu æst ke mɑ qæsd dɑʃtim bɑ sɑntr æz kenɑre hɑ dærvɑze in tim rɑ bɑz konim. vej bɑ enteqɑd æz bærxi æz kɑrʃenɑsɑne futbɑl ɡoft : motæʔæssefɑne ɑnɑn qæsd dɑrænd tɑ bɑ tæxribe sɑjere tim hɑ be tim hɑje esteqlɑl væ perspolise tehrɑne næzdik ʃævænd. særmoræbbi time sæbɑ bɑtri bɑ bæjɑne inke æksær tim hɑ ʃæxsijæte qæhremɑni liɡe bærtær rɑ dɑrænd, æfzud : fɑsele emtijɑzɑt dær bɑlɑje dʒædvæle rædde bændi næzdik æst be turike tæmɑm moddæʔijɑne ʃɑnse qæhremɑni in reqɑbæt hɑ rɑ dɑrænd. ziɑi xɑter neʃɑn kærd : dær suræti ke bɑzikonɑne time sæbɑ bɑtri æz dærjɑfte kɑrt hɑje bihude pærhiz kærde væ mæsdumɑne hær tʃee særiʔtær be tærkibe time molhæq ʃævænd, sæbɑ bɑtri dær kurse qæhremɑni bɑqi xɑhæd mɑnæd. vej dær morede kenɑr ɡozɑʃte ʃodæne \" ferejdune fæzli \" æz tærkibe hidʒdæh næfære time sæbɑ bɑtri ɡoft : modirɑne bɑʃɡɑh pɑsoxɡuje in mozu hæstænd æmmɑ bedune ʃæk in bɑzikon mortækebe eʃtebɑhi ʃode ke æz tærkibe time kenɑr ɡozɑʃte ʃode æst. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sædo sizdæh sɑʔæte nuzdæh : siodo tæmɑm",
"text": " ضیایی : تساوی عادلانه ترین نتیجه بازی دو تیم صبا و استقلال تهران بود\n ................................................................. تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/12/86\n داخلی.ورزشی.فوتبال. سرمربی تیم فوتبال صبا باتری تهران گفت : تساوی عادلانه ترین نتیجه\nدیدار این تیم مقابل استقلال تهران بود. دیدار تیم های صبا باتری و استقلال تهران عصر چهارشنبه در هفته بیست و\nچهارم لیگ برتر فوتبال باشگاه های ایران با نتیجه تساوی بدون گل خاتمه\nیافت. \"محمد حسین ضیایی\" در پایان این دیدار در گفت وگو با خبرنگاران\nافزود: هر دو تیم استقلال و صبا باتری تهران بازی پایاپایی را به نمایش\nگذاشتند که تساوی نتیجه عادلانه ای برای این دیدار بود. وی با بیان اینکه بازیکنان تیم صبا باتری برای کسب تساوی وارد میدان\nنشده بودند، اظهار داشت : آنان قصد داشتند تا با برتری مقابل همشهری خود\nبه صدر جدول رده بندی بازگردند. ضیایی با اشاره به اینکه کادر فنی تیم صبا باتری شناخت خوبی از\nاستقلال تهران گفت : تیم استقلال تهران در سانتر از جناحین با مشکل روبرو\nاست که ما قصد داشتیم با سانتر از کناره ها دروازه این تیم را باز کنیم. وی با انتقاد از برخی از کارشناسان فوتبال گفت : متاسفانه آنان قصد\nدارند تا با تخریب سایر تیم ها به تیم های استقلال و پرسپولیس تهران نزدیک\nشوند. سرمربی تیم صبا باتری با بیان اینکه اکثر تیم ها شخصیت قهرمانی لیگ\nبرتر را دارند، افزود : فاصله امتیازات در بالای جدول رده بندی نزدیک است\nبه طوریکه تمام مدعیان شانس قهرمانی این رقابت ها را دارند. ضیایی خاطر نشان کرد : در صورتی که بازیکنان تیم صبا باتری از دریافت\nکارت های بیهوده پرهیز کرده و مصدومان هر چه سریعتر به ترکیب تیم ملحق\nشوند، صبا باتری در کورس قهرمانی باقی خواهد ماند. وی در مورد کنار گذاشته شدن \"فریدون فضلی\" از ترکیب 18 نفره تیم صبا\nباتری گفت : مدیران باشگاه پاسخگوی این موضوع هستند اما بدون شک این\nبازیکن مرتکب اشتباهی شده که از ترکیب تیم کنار گذاشته شده است. ورزشی.9122 ** 1521\nشماره 113 ساعت 19:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
19652,
5677,
259,
267,
11434,
55098,
259,
38921,
3727,
15573,
259,
26682,
7546,
6908,
2858,
259,
20101,
259,
204456,
341,
259,
51068,
11346,
3418,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
402... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14593,
43060,
266,
259,
267,
37893,
263,
43060,
2087,
259,
43060,
3067,
43060,
405,
37893,
2280,
22821,
6548,
240451,
265,
330,
43060,
1383,
342,
1459,
107879,
316,
43060,
300,
2731,
980,
82649,
43060,
468,
9104,
286,
43060,
272,
7157,
26... |
{
"phonemize": "viʒe nɑme mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn dær ʃomɑre dʒædide mɑhnɑme ʃæhrzɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mætbuʔɑt. mɑhnɑme ʃæhrzɑd, jeki æz pændʒɑhohæft næʃrije ʃerkæt konænde dær hæʃtomin dʒæʃnvɑre mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn, ʃomɑre dʒædide xod rɑ be viʒe nɑme mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn extesɑs dɑd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, \" sejjed æli kɑʃefi xɑnsɑri \" mædiræmæsʔule næʃrije ʃæhrzɑd dær hɑʃije dʒæʃnvɑre mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb, ɡoft : dær tʃɑhɑrdæhomin ʃomɑre næʃrije ʃæhrzɑd ke be zudi montæʃer mi ʃævæd, bæxʃi æz sæfæhɑt be moʔærrefi næʃrijjɑte kudæk væ nodʒævɑne irɑn væ dʒæhɑn, tɑrixe mætbuʔɑte kudæke irɑn væ viʒeɡi hɑje mædʒællɑte monɑseb bærɑje kudækɑn extesɑs dɑræd. be ɡofte kɑʃefi xɑnsɑri, mɑhnɑme ʃæhrzɑd næʃrije ist færhænɡi væ honæri viʒe mɑdærɑn, pedærɑn væ moræbbijɑne kudæk væ nodʒævɑn ke biʃtær bɑ hædæfe ɑmuzeʃ væ særɡærmi montæʃer mi ʃævæd. hæʃtomin dore dʒæʃnvɑre mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn æz pændʒ tɑ dævɑzdæh dej dær mærkæze ɑfærineʃ hɑje færhænɡi væ honæri kɑnune vɑqeʔ dær xiɑbɑne hedʒɑbe dɑjer æst. færɑhænke jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑd setɑresetɑre",
"text": "ویژه نامه مطبوعات کودک و نوجوان در شماره جدید ماهنامه شهرزاد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/86 \nداخلی.فرهنگی.مطبوعات. \n ماهنامه شهرزاد، یکی از 57 نشریه شرکت کننده در هشتمین جشنواره \nمطبوعات کودک و نوجوان، شماره جدید خود را به ویژه نامه مطبوعات کودک و \nنوجوان اختصاص داد. \n به گزارش روز دوشنبه ایرنا، \"سید علی کاشفی خوانساری\" مدیرمسئول \nنشریه شهرزاد در حاشیه جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان با اعلام این مطلب، \nگفت: در چهاردهمین شماره نشریه شهرزاد که به زودی منتشر می شود، بخشی از \nصفحات به معرفی نشریات کودک و نوجوان ایران و جهان، تاریخ مطبوعات کودک \nایران و ویژگی های مجلات مناسب برای کودکان اختصاص دارد. \n به گفته کاشفی خوانساری، ماهنامه شهرزاد نشریه ای است فرهنگی و هنری \nویژه مادران، پدران و مربیان کودک و نوجوان که بیشتر با هدف آموزش و \nسرگرمی منتشر می شود. \n هشتمین دوره جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان از 5 تا 12 دی در مرکز \nآفرینش های فرهنگی و هنری کانون واقع در خیابان حجاب دایر است. \n فراهنک 1144**1070** \n\n "
} | [
4424,
16631,
30968,
115255,
72704,
19916,
341,
2859,
39962,
509,
23266,
376,
7178,
9362,
13830,
4211,
25433,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
151697,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
633,
35956,
72704,
260,
9362,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
625,
240451,
265,
259,
272,
43060,
645,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
346,
601,
120199,
300,
2731,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
272,
331,
10787,
259,
238796,
773,
43060,
380,
331,
240451,
2731,
720,
368,
326,
43060,
334,
272,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ebrɑhime sɑdeqi ke se dore mærde æxlɑqe futbɑle irɑn nɑm ɡerefte æst, bæʔd æz tæsmime modirijæte ærʃæd bær bærkenɑri æli dɑi væ estefɑde æz mærde væfɑdɑre sɑjpɑ, be rævɑbete omumi bɑʃɡɑh sɑjpɑ ɡoft : indʒɑ xɑne mæn æst væ mæn xodæm rɑ færzænde sɑjpɑ midɑnæm væ bæʔd æz tæklife særmoræbbiɡæri ebtedɑ bɑ ɑqɑje dɑi sohbæt kærdæm væ æz iʃɑn edʒɑze ɡereftæm. vej æfzud : dær dʒælæseij ke bædæzzohre emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure modirɑne ærʃæd bærɡozɑr ʃod xɑstɑre resideɡi be mæsɑʔele mɑli væ moʃkelɑte bɑzikonɑn væ hæmtʃenin ɑjænde kɑri xodæm ʃodæm ke bæræsɑs sohbæt hɑje modirɑmele mohtæræm be zudi dæh dærsæde pærdɑxti xɑhim dɑʃt. sɑdeqi edɑme dɑd : ʔomidvɑræm betævɑnæm dær mæsnæde særmoræbbiɡæri time futbɑle sɑjpɑe moʔæsser væ mofid bɑʃæm. mixɑhæm æz tæmɑmi zærfijæthɑje bɑʃɡɑh dær dʒæhæte sɑxte jek time qodrætmænd bæhre beberæm. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، ابراهیم صادقی که سه دوره مرد اخلاق فوتبال ایران نام گرفته است، بعد از تصمیم مدیریت ارشد بر برکناری علی دایی و استفاده از مرد وفادار سایپا، به روابط عمومی باشگاه سایپا گفت: اینجا خانه من است و من خودم را فرزند سایپا میدانم و بعد از تکلیف سرمربیگری ابتدا با آقای دایی صحبت کردم و از ایشان اجازه گرفتم.وی افزود: در جلسهایی که بعدازظهر امروز (پنجشنبه) با حضور مدیران ارشد برگزار شد خواستار رسیدگی به مسائل مالی و مشکلات بازیکنان و همچنین آینده کاری خودم شدم که براساس صحبت های مدیرعامل محترم به زودی 10 درصد پرداختی خواهیم داشت.صادقی ادامه داد: امیدوارم بتوانم در مسند سرمربیگری تیم فوتبال سایپا موثر و مفید باشم. میخواهم از تمامی ظرفیتهای باشگاه در جهت ساخت یک تیم قدرتمند بهره ببرم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
107267,
76176,
259,
49735,
406,
934,
7902,
259,
21534,
7563,
259,
60118,
259,
30036,
11514,
4379,
5738,
8654,
376,
950,
343,
2720,
695,
16592,
46207,
259,
23607,
858,
21256,
1423,
1423,
4159,
13182,
7228,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
265,
1817,
43060,
116468,
259,
263,
43060,
368,
11758,
513,
303,
342,
380,
326,
10787,
368,
259,
2731,
329,
280,
43060,
23892,
16826,
316,
43060,
468,
619,
43060,
272,
259,
272,
4306... |
{
"phonemize": "modire dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ælborz ɡoft : hitʃ ɡozɑreʃi dær xosuse ebtelɑ be viruse koronɑ dær ælborz vodʒud nædɑræd væ æxbɑre montæʃer ʃode dær in xosus kezb bude æst. modire dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ælborz ɡoft : hitʃ ɡozɑreʃi dær xosuse ebtelɑ be viruse koronɑ dær ælborz vodʒud nædɑræd væ æxbɑre montæʃer ʃode dær in xosus kezb bude æst. doktor æli kærd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑr kærd : tʃændi piʃ xɑnomi kohænsɑl ke hodud hæftɑd sɑl dɑʃt væ be tɑzeɡi æz sæfære hædʒe bærɡæʃte bud be ellæte dɑʃtæne ælɑʔeme tænæffosi ʃædid be bimɑrestɑne ælborze kærædʒ morɑdʒeʔe væ motæʔæssefɑne fut mikonæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte tænæffosi in bimɑr kɑdre dærmɑni bimɑrestɑn bɑ tævædʒdʒoh væ hæssɑsijæthɑje modʒud bɑ zæn bær dɑʃtæne viruse koronɑ bimɑr rɑ be pezeʃki qɑnuni montæqel mikonænd tɑ ellæte vɑqeʔi fute in færde moʃæxxæs ʃævæd. kærd æfzud : xoʃbæxtɑne dʒoz in morede mæʃkuk ke pæs æz ʔɑzmɑjeʃɑte moʃæxxæs ʃod be in viruse mobtælɑ næbude hitʃ morede esbɑt ʃodei dær xosuse ebtelɑ jɑ fute færdi be in bimɑri virusi ɡozɑreʃ næʃode æst væ dʒɑj neɡærɑni bærɑje mærdom vodʒud nædɑræd. vej edɑme dɑd : æz bimɑri koronɑ be onvɑne jeki æz bimɑrihɑje nozohur væ xætærnɑk jɑd miʃævæd ke pɑj in bimɑri bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær dær ostɑne kermɑne bɑz ʃod. in mæsʔul ɡoft : bimɑri kærunɑe tænhɑ dær suræti koʃænde æst ke færde mobtælɑ, bimɑri zæminei mɑnænde bimɑri qælbi, rijævi, særætɑn, feʃɑre xun væ … dɑʃte bɑʃæd væ bær tebqee ɑmɑre dʒæhɑni fæqæt jek sevvom bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst midæhænd. vej ezhɑr kærd : in bimɑri tɑkonun dær hidʒdæh keʃvær ɡozɑreʃ ʃode æst ke biʃtær mobtælɑjɑn be keʃvære æræbestɑn tæʔælloq dɑʃtænd. kærd tæsrih kærd : bimɑri koronɑ noʔe piʃræfte sɑrs æst væ bɑ ælɑʔeme bimɑri særmɑxordeɡi væ ʔofunæte ʃædid hæmrɑh æst væ be tædridʒ bimɑr rɑ æz pɑj dæræmiɑværd. vej æfzud : in bimɑri dæqiqæn æz hæmɑn rɑhhɑi ke særmɑ xordeɡi montæqel miʃævæd qɑbele serɑjæt be diɡærɑn æst be hæmin dælil be hodʒdʒɑdʒ tosije miʃævæd ke morɑqebæthɑje behdɑʃti lɑzem rɑ bærɑje ædæme ebtelɑ be in bimɑri rɑ ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr kærd : mohemtærin rɑh serɑjæte in bimɑri be dʒæmiʔæte bumi irɑn ertebɑt dɑʃtæn bɑ æfrɑde nɑqele bimɑrist ke ælbætte æfrɑdi ke dær æræbestɑn hozur dɑʃteænd biʃtærin emkɑn bærɑje nɑqel budæne in bimɑri rɑ dɑrænd. modire dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ælborz ɡoft : morɑqebæthɑje ævvælije væ mæʔmul behtærin rɑh bærɑje dʒoloɡiri æz serɑjæte in bimɑrist. vej æfzud : bærɑje piʃɡiri æz bimɑri qæbl æz eʔzɑme zɑʔerɑn tosijehɑje lɑzem be ɑnhɑ miʃævæd væ pæs æz vorud niz morede moʔɑjenee dæqiq qærɑr miɡirænd bɑ in vodʒud bɑjæd morɑqebæthɑje lɑzem bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe in bimɑri ændʒɑm ʃævæd. vej tæsrih kærd : in bimɑri ke noʔi ʔofunæte mæhsub miʃævæd hæm æknun dær æræbestɑn epidemist væ tosije miʃævæd pæs æz bɑzɡæʃte hodʒdʒɑdʒ æz æræbestɑne hæddeæqæl tej tʃɑhɑrdæh ruz æz rubusi bɑ in æfrɑd xoddɑri ʃævæd. vej edɑme dɑd : æfrɑdi ke dotʃɑre bimɑrihɑje zæminei æz dʒomle bimɑri feʃɑre xun væ dijɑbet væ jɑ sɑjere bimɑrihɑje æz in dæst hæstænd dær suræte ebtelɑ bɑ xætære biʃtæri movɑdʒeh hæstænd væ in æfrɑd tɑ dʒɑi ke emkɑn dɑræd næbɑjæd bɑ hodʒdʒɑdʒ dær ertebɑt bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : dær ruzhɑje ebtedɑi vorude hodʒdʒɑdʒ ræfto ɑmædhɑ be hæddeæqæl momken kɑheʃ jɑbæd væ æfrɑd dær suræte beruze næxostin ævɑreze in bimɑri be pezeʃk morɑdʒeʔe konænd. in mæsʔul dær pɑjɑn ɡoft : hodʒdʒɑdʒi ke æz æræbestɑn bɑzemiɡærdænd tɑ tʃɑhɑrdæh ruz pæs æz bɑzɡæʃt bɑjæd morɑqebe ælɑʔeme tænæffosi xod bɑʃænd væ dær suræte moʃɑhedee hærɡune ælɑmæt mɑnænde ætse, sorfe, ɑbrizæʃ væ tæb bɑjæd be pezeʃk morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر درمان دانشگاه علوم پزشکی استان البرز گفت: هیچ گزارشی در خصوص ابتلا به ویروس کرونا در البرز وجود ندارد و اخبار منتشر شده در این خصوص کذب بوده است. \n \nمدیر درمان دانشگاه علوم پزشکی استان البرز گفت: هیچ گزارشی در خصوص ابتلا به ویروس کرونا در البرز وجود ندارد و اخبار منتشر شده در این خصوص کذب بوده است.\n\n\n\nدکتر علی کرد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اظهار کرد: چندی پیش خانمی کهنسال که حدود 70 سال داشت و به تازگی از سفر حج برگشته بود به علت داشتن علائم تنفسی شدید به بیمارستان البرز کرج مراجعه و متاسفانه فوت میکند.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: با توجه به مشکلات تنفسی این بیمار کادر درمانی بیمارستان با توجه و حساسیتهای موجود با ظن بر داشتن ویروس کرونا بیمار را به پزشکی قانونی منتقل میکنند تا علت واقعی فوت این فرد مشخص شود.\n\n\n\nکرد افزود: خوشبختانه جز این مورد مشکوک که پس از آزمایشات مشخص شد به این ویروس مبتلا نبوده هیچ مورد اثبات شدهای در خصوص ابتلاء یا فوت فردی به این بیماری ویروسی گزارش نشده است و جای نگرانی برای مردم وجود ندارد.\n\n\n\nوی ادامه داد: از بیماری کرونا به عنوان یکی از بیماریهای نوظهور و خطرناک یاد میشود که پای این بیماری برای نخستین بار در کشور در استان کرمان باز شد.\n\n\n\nاین مسئول گفت: بیماری کرونا تنها در صورتی کشنده است که فرد مبتلا، بیماری زمینهای مانند بیماری قلبی، ریوی، سرطان، فشار خون و … داشته باشد و بر طبق آمار جهانی فقط یک سوم بیماران مبتلا به کرونا جانشان را از دست میدهند.\n\n\n\nوی اظهار کرد: این بیماری تاکنون در ۱۸ کشور گزارش شده است که بیشتر مبتلایان به کشور عربستان تعلق داشتند.\n\n\n\nکرد تصریح کرد: بیماری کرونا نوع پیشرفته سارس است و با علائم بیماری سرماخوردگی و عفونت شدید همراه است و به تدریج بیمار را از پای درمیآورد.\n\n\n\nوی افزود: این بیماری دقیقا از همان راههایی که سرما خوردگی منتقل میشود قابل سرایت به دیگران است به همین دلیل به حجاج توصیه میشود که مراقبتهای بهداشتی لازم را برای عدم ابتلا به این بیماری را انجام دهند.\n\n\n\nوی اظهار کرد: مهمترین راه سرایت این بیماری به جمیعت بومی ایران ارتباط داشتن با افراد ناقل بیماری است که البته افرادی که در عربستان حضور داشتهاند بیشترین امکان برای ناقل بودن این بیماری را دارند.\n\n\n\nمدیر درمان دانشگاه علوم پزشکی البرز گفت: مراقبتهای اولیه و معمول بهترین راه برای جلوگیری از سرایت این بیماری است.\n\n\n\nوی افزود: برای پیشگیری از بیماری قبل از اعزام زائران توصیههای لازم به آنها میشود و پس از ورود نیز مورد معاینه دقیق قرار میگیرند با این وجود باید مراقبتهای لازم برای جلوگیری از شیوع این بیماری انجام شود.\n\n\n\nوی تصریح کرد: این بیماری که نوعی عفونت محسوب میشود هم اکنون در عربستان اپیدمی است و توصیه میشود پس از بازگشت حجاج از عربستان حداقل طی ۱۴ روز از روبوسی با این افراد خودداری شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: افرادی که دچار بیماریهای زمینهای از جمله بیماری فشار خون و دیابت و یا سایر بیماریهای از این دست هستند در صورت ابتلا با خطر بیشتری مواجه هستند و این افراد تا جایی که امکان دارد نباید با حجاج در ارتباط باشند.\n\n\n\nوی تاکید کرد: در روزهای ابتدایی ورود حجاج رفت و آمدها به حداقل ممکن کاهش یابد و افراد در صورت بروز نخستین عوارض این بیماری به پزشک مراجعه کنند.\n\n\n\nاین مسئول در پایان گفت: حجاجی که از عربستان بازمیگردند تا ۱۴روز پس از بازگشت باید مراقب علائم تنفسی خود باشند و در صورت مشاهده هرگونه علامت مانند عطسه، سرفه، آبریزش و تب باید به پزشک مراجعه کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
259,
32332,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12363,
402,
51642,
5021,
267,
10159,
3054,
259,
11602,
406,
509,
259,
9121,
117183,
3628,
554,
4424,
22029,
1164,
41072,
509,
402,
51642,
259,
6772,
259,
39300,
341,
15632,
556,
24572... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
331,
10787,
282,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
9345,
238796,
259,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "nerxe tʃænd ʃɑxese ærzi væ puli dær bændære mærzi ɑstɑrɑ............................................... e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. nerxe xærid væ foruʃe dolɑre ɑmrikɑ dær bɑzɑre qejreræsmi ærz dær ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ dær mædʒɑvræte mærze dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tej ruze doʃænbe væ nævæsɑne ɑn næsæbte be tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte beʃærhe zir æst. dolɑre ɑmrikɑ joro mænɑte qædime dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn e xæride foruʃe nævæsɑne xæride foruʃe nævæsɑne xæride foruʃe nævæsɑne noh hezɑro sisæd noh hezɑro sisædo bist dæh plʌs dævɑzdæh hezɑro nohsæd dævɑzdæh hezɑro nohsædo pændʒɑh pændʒɑh plʌs ʃɑnzdæh slæʃ do hidʒdæh slæʃ do plʌs sefr jek slæʃ sefr bær æsɑse eʔlɑme sɑjte interneti bɑnke melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn hæm æknun nerxe bærɑbæri mænɑte dʒædide ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ærz væ sɑjere vɑhedhɑje puli be ʃærhe zir æst : dolɑre ɑmrikɑ joro pond ruble sæd riɑle irɑn e hæʃt hezɑro pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ sefr mænɑte jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdodo slæʃ jek mænɑte hæft hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ jek mænɑte sefrsesehæft slæʃ sefr mænɑte sefr nævædodo slæʃ sefr nævæsɑne sefrsefrsefrtʃɑhɑr slæʃ sefr sefrsefrsefrdo slæʃ sefr plʌs sefrjekhæʃtpændʒ slæʃ sefr plʌs sefrsefrsefrjek slæʃ sefr sefr sɑjte interneti bɑnke mærkæzi rusije niz nerxe mobɑdele dolɑr væ joro rɑ niz be in ʃærh eʔlɑm kærd : dolɑre ɑmrikɑ nævæsɑn pærɑntezbæste joro nævæsɑn pærɑntezbæstee tʃehelojek slæʃ bistopændʒ sefr ʃeʃ slæʃ sefr sefr hæft slæʃ siopændʒ sefr se slæʃ sefr æknun kɑrmozde hævɑlee telefoni hær dolɑr ɑmrikɑɑze tæriqe ʃæbæke qejreræsmi bɑzærɡɑnɑne ɑstɑrɑ be ʃæhrhɑje moxtælefe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be suræte næqdi noh hæzɑruje sisædo hæftɑd riɑl æst. in nerxe dærsuræte pærdɑxte qejrenæqdi væ moddæt dɑre bæræsɑs moddæte tɑxirɑfzɑjæʃ mi jɑbæd væ hæddeæksær tæxir qɑbele pæzireʃe do hæfte æst. in ʃæbæke hæmtʃenin pule bɑzærɡɑnɑni ke qæsd ɑværdæne ærzhɑje xod bedɑxele keʃvær rɑ dɑrænd be bæhɑje noh hezɑr væ divisto pændʒɑh riɑl xæridɑri kærde væ moʔɑdele riɑli ɑn rɑ belɑfɑsele dær ʃæhre ɑstɑrɑje irɑn pærdɑxt mi konæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ ʃomɑre sefr hæʃtɑdose sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": " نرخ چند شاخص ارزی و پولی در بندر مرزی آستارا\n...............................................آستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/86\nداخلی.اقتصادی.ارز. نرخ خرید و فروش دلار آمریکا در بازار غیررسمی ارز در شهرستان آستارا در\nمجاورت مرز جمهوری آذربایجان طی روز دوشنبه و نوسان آن نسبت به چهارشنبه\nگذشته بشرح زیر است. دلار آمریکا یورو منات قدیم جمهوری آذربایجان\nـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ\n خرید فروش نوسان خرید فروش نوسان خرید فروش نوسان\n9300 9320 10 + 12900 12950 50 + 16/2 18/2 +01/0\n بر اساس اعلام سایت اینترنتی بانک ملی جمهوری آذربایجان هم اکنون نرخ\nبرابری منات جدید آذربایجان با ارز و سایر واحدهای پولی به شرح زیر است:\n دلار آمریکا یورو پوند روبل 100ریال ایران\nـــــــــــــ ـــــــــــ ـــــــــــ ــــــــــ ــــــــــــ\n 8544/0 منات 1782/1 منات 7586/1 منات 0337/0 منات 092/0\nنوسان 0004/0- 0002/0- +0185/0 +0001/0 0\n سایت اینترنتی بانک مرکزی روسیه نیز نرخ مبادله دلار و یورو را نیز به\nاین شرح اعلام کرد:\n دلار آمریکا (نوسان ) یورو (نوسان )\n ---------- ------- ------ -------\n 41/25 06/0- 07/35 03/0-\n اکنون کارمزد حواله تلفنی هر دلار آمریکااز طریق شبکه غیررسمی بازرگانان\nآستارا به شهرهای مختلف جمهوری آذربایجان به صورت نقدی 9هزارو370 ریال است. این نرخ درصورت پرداخت غیرنقدی و مدت دار براساس مدت تاخیرافزایش می یابد\nو حداکثر تاخیر قابل پذیرش دو هفته است. این شبکه همچنین پول بازرگانانی که قصد آوردن ارزهای خود بداخل کشور را\nدارند به بهای 9 هزار و 250ریال خریداری کرده و معادل ریالی آن را بلافاصله\nدر شهر آستارای ایران پرداخت می کند. ک/3\n 506/7105/617/\nشماره 083 ساعت 13:57 تمام\n\n\n "
} | [
259,
586,
13567,
11815,
4537,
25308,
13370,
406,
341,
259,
156206,
509,
19206,
841,
5448,
9056,
1424,
73537,
632,
259,
41359,
2464,
2464,
12177,
73537,
632,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1946,
9878,
259,
270,
238796,
79017,
259,
238796,
43060,
47089,
265,
259,
10787,
1383,
300,
2731,
80153,
331,
10787,
330,
79017,
19406,
326,
10787,
1383,
259,
43060,
705,
43060,
286,
43060,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
70... |
{
"phonemize": ", mɑzjɑre tɑtɑi vækile modɑfeʔe jædollɑh rutʃnæɡe jeki æz mottæhæmɑne pærvænde exlɑl dær bɑzɑre ærz ke be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi be bist sɑl hæbse mæhkum ʃode ezhɑr kærd : biʃ æz do mɑh æz eʔlɑme hokme mottæhæmɑne in pærvænde tævæssote soxænɡuje qoveqæzɑije miɡozæræd æmmɑ hænuz hokm be mɑ eblɑq næʃode æst. in vækile dɑdɡostæri ezɑfe kærd : pærvænde pæs æz eʔlɑme næzære divɑne ɑli keʃvær be dɑdɡɑh bærɡæʃt væ dɑdɡɑh niz bæʔd æz ræfʔe nævɑqese morede næzære divɑn dær morede do tæn æz mottæhæmɑn, pærvænde rɑ be divɑne ɑli keʃvær bærɡærdɑnd. tɑtɑi dær edɑme bɑ eʃɑre be edʒrɑ næʃodæne mɑdde divisto tʃehelodo qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri næsæbte be muklæʃe mæbni bær hitʃ mottæhæmi næbɑjæd biʃ æz do sɑl bɑ qærɑre bɑzdɑʃte movæqqæt dær zendɑn bemɑnæd ɡoft : movækkel æz tʃɑhɑr mordɑde sɑle nævædojek tɑkonun dær bɑzdɑʃt be sær mibæræd væ motæʔæssefɑne dærxɑsthɑje mokærrære bænde væ movækkelæm æz dɑdɡɑhe mærbute jæʔni ʃoʔbe pɑnzdæh dɑdɡɑh enqelɑbe mæbni bær æʔmɑle særih væ bedune ʃɑʔebe mɑdde divisto tʃehelodo qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri bedune pɑsox mɑnæd væ divɑne ɑli keʃvær niz tævædʒdʒohi be in mæsʔæle nækærd. be ɡozɑreʃe tæsnim, zemestɑne sɑle nævæd bud ke be donbɑle bohrɑne ærzi bevodʒud ɑmæde dær bɑzɑr, æfrɑdi tævæssote niruhɑje ettelɑʔɑti væ æmnijæti bɑzdɑʃt ʃodænd væ dær næhɑjæt bærɑje bærxi æfrɑd be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi æz tæriqe exlɑl dær bɑzɑre ærze kejfærxɑste sɑder ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bærɑdærɑne ruze tʃænɡ æz dʒomle mottæhæmɑne in pærvænde budænd ke bænɑbær eʔlɑme hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin « qolɑmhosejne mohseni eʒei » soxænɡu væ moʔɑvene ævvæle dæstɡɑh qæzɑ, jædollɑh ruztʃænɡ be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi be bist sɑl hæbs væ bærɡærdɑndæne sædo hæʃtɑdojek miljɑrd tumɑn, loqmɑn ruztʃænɡ bɑ hæmin onvɑne ettehɑmi be bist sɑl hæbs væ bærɡærdɑndæne divist miljɑrd tumɑn, mohæmmædrezɑ ræʃidi mæʔruf be rɑʃed dʒæmʔæn be dævɑzdæh sɑl hæbs væ odæte mɑlælræʃɑ be mæblæqe hæʃt miljɑrd væ hæftsædo nævædodo milijun tumɑn væ kɑzeme bɑqe ʃirine mæʔruf be bɑqeri dʒæmʔæn be dævɑzdæh sɑl hæbse mæhkum ʃod ke bɑ estenɑd be mɑdee sædo siotʃɑhɑr, dær xosuse bɑqeri væ rɑʃed æʃæde modʒɑzɑt jæʔni dæh sɑl hæbs edʒrɑ miʃævæd. sɑmɑn hæsæne soltɑni væ ænvær ruztʃænɡ diɡær mottæhæmɑne in pærvænde hæstænd ke divɑne ɑli keʃvær hokme soltɑni rɑ næqz kærd væ dær rɑbete bɑ ænvær ruztʃænɡ niz, æz mædʒmuʔe bistose sɑl hæbse sɑder ʃode, se sɑle ɑn rɑ morede tæʔjid qærɑr dɑd væ mæhkumijæte vej be bist sɑl hæbs rɑ næqz kærd.",
"text": " ، مازیار طاطایی وکیل مدافع یدالله روچنگ یکی از متهمان پرونده اخلال در بازار ارز که به اتهام اخلال در نظام اقتصادی به 20 سال حبس محکوم شده اظهار کرد: بیش از دو ماه از اعلام حکم متهمان این پرونده توسط سخنگوی قوهقضائیه میگذرد اما هنوز حکم به ما ابلاغ نشده است. این وکیل دادگستری اضافه کرد: پرونده پس از اعلام نظر دیوان عالی کشور به دادگاه برگشت و دادگاه نیز بعد از رفع نواقص مورد نظر دیوان در مورد دو تن از متهمان، پرونده را به دیوان عالی کشور برگرداند. طاطایی در ادامه با اشاره به اجرا نشدن ماده 242 قانون آئین دادرسی کیفری نسبت به موکلش مبنی بر هیچ متهمی نباید بیش از دو سال با قرار بازداشت موقت در زندان بماند گفت: موکل از چهار مرداد سال 91 تاکنون در بازداشت به سر میبرد و متاسفانه درخواستهای مکرر بنده و موکلم از دادگاه مربوطه یعنی شعبه 15 دادگاه انقلاب مبنی بر اعمال صریح و بدون شائبه ماده 242 قانون آئین دادرسی کیفری بدون پاسخ ماند و دیوان عالی کشور نیز توجهی به این مسئله نکرد. به گزارش تسنیم، زمستان سال 90 بود که به دنبال بحران ارزی بوجود آمده در بازار، افرادی توسط نیروهای اطلاعاتی و امنیتی بازداشت شدند و در نهایت برای برخی افراد به اتهام اخلال در نظام اقتصادی از طریق اخلال در بازار ارز کیفرخواست صادر شد. بر اساس این گزارش، برادران روز چنگ از جمله متهمان این پرونده بودند که بنابر اعلام حجتالاسلام و المسلمین «غلامحسین محسنی اژهای» سخنگو و معاون اول دستگاه قضا، یدالله روزچنگ به اتهام اخلال در نظام اقتصادی به 20 سال حبس و برگرداندن 181 میلیارد تومان، لقمان روزچنگ با همین عنوان اتهامی به 20 سال حبس و برگرداندن 200 میلیارد تومان، محمدرضا رشیدی معروف به راشد جمعاً به 12 سال حبس و عودت مالالرشاء به مبلغ 8 میلیارد و 792 میلیون تومان و کاظم باغ شیرین معروف به باقری جمعاً به 12 سال حبس محکوم شد که با استناد به ماده 134، در خصوص باقری و راشد اشد مجازات یعنی 10 سال حبس اجرا میشود. سامان حسن سلطانی و انور روزچنگ دیگر متهمان این پرونده هستند که دیوان عالی کشور حکم سلطانی را نقض کرد و در رابطه با انور روزچنگ نیز، از مجموع 23 سال حبس صادر شده، 3 سال آن را مورد تأیید قرار داد و محکومیت وی به 20 سال حبس را نقض کرد. "
} | [
259,
343,
259,
135293,
33490,
41326,
2004,
5677,
341,
28799,
6289,
46016,
259,
1555,
30361,
4131,
3054,
5890,
259,
7371,
695,
3572,
28549,
12469,
3210,
26834,
11131,
509,
11488,
13370,
934,
554,
259,
38694,
633,
26834,
11131,
509,
259,
79... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
326,
43060,
55623,
43060,
380,
259,
270,
43060,
270,
43060,
266,
259,
58078,
1596,
3620,
43060,
4174,
240209,
265,
259,
385,
2731,
120583,
43060,
334,
96461,
238796,
102971,
129842,
265,
384,
650,
259,
2731,
360,
2921,
270,
2731... |
{
"phonemize": "modire omure færhænɡi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure vɑhede bodʒnurd æz soxænrɑni sæʔide zibɑ kælɑme tej færdɑ dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd. hodʒdʒæte dʒæʔfæri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr kærd : bærnɑme korsi ɑzɑdɑndiʃi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure mærkæze ostɑn bɑ hozure sæʔide zibɑ tej færdɑ, tʃɑhɑr ʃænbe hivdæh ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɡozɑri in bærnɑme dær sɑlone edʒtemɑʔɑte noh dej dɑneʃɡɑh pæjɑme nure mærkæze ostɑne sɑʔæte dæh sobh, bɑ moʃɑrekæte bæsidʒe dɑneʃdʒui dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. dʒæʔfæri xɑter neʃɑn kærd : in korsi ɑzɑde ændiʃi bɑ mozue rɑh hælle moʃkelɑte keʃvære mozɑkere jɑ eqtesɑde moqɑvemæti bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": "مدیر امور فرهنگی دانشگاه پیام نور واحد بجنورد از سخنرانی سعید\nزیبا کلام طی فردا در این دانشگاه خبر\nداد.حجت جعفری در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)\nمنطقه خراسان شمالی اظهار کرد: برنامه کرسی آزاداندیشی دانشگاه پیام نور مرکز\nاستان با حضور سعید زیبا طی فردا ،چهار شنبه 17 اردیبهشت ماه سال جاری برگزار می\nشود.وی ادامه داد: برگزاری این برنامه در سالن اجتماعات 9 دی\nدانشگاه پیام نور مرکز استان ساعت 10 صبح، با مشارکت بسیج دانشجویی در دستور کار\nقرار دارد.جعفری خاطر نشان کرد:این کرسی آزاد اندیشی با موضوع راه حل\nمشکلات کشور مذاکره یا اقتصاد مقاومتی برگزار می شود."
} | [
20673,
259,
27334,
17890,
406,
15703,
259,
45681,
12701,
10126,
22255,
586,
29768,
695,
19220,
586,
50221,
18079,
1555,
22195,
5215,
3095,
259,
16909,
23583,
632,
509,
953,
15703,
4382,
11102,
260,
171892,
636,
259,
53324,
85231,
509,
5021,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
542,
2568,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
421,
2731,
385,
43060,
645,
2593,
265,
300,
43060,
102574,
17627,
240451,
18439,
285,
259,
2731,
360,
510,
329,
2731,
272,
286,
43060,
51... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.