translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "æxbɑre emruz jekʃænbe pærɑntezbæste surihe omdætæn bær ezhɑrɑte ʃæbe ɡozæʃte bɑrɑk ubɑmɑ dærbɑre hæmle be surihe motemærkez bud ke dær ɑn ræise dʒomhuri ɑmrikɑ tæsrih kærd hæmle be surije æɡærtʃe qætʔist æmmɑ konɡere ɑmrikɑ dærbɑre ɑn tæsmim miɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær zejle ænɑvine tɑzetærin æxbɑre surije ɑmæde æst : \" nemunehɑje ʃimiɑi surihe færdɑ be ʔɑzmɑjeʃɡɑh ersɑl miʃævænd \" e ɑlmɑn æz tæsmime ubɑmɑ bærɑje dʒælbe næzære konɡere esteqbɑle kærd æsæd : bærɑje moqɑbele bɑ tæhɑdʒome xɑredʒi ɑmɑdeim e neɡærɑni kɑrʃenɑsɑn æz piɑmædhɑje hæmle be surije \" ʃejtɑne rædʒim dær surije eʔlɑme dʒænɡ mikonæd \" e dæmeʃq æz ʃorɑje æmnijæt xɑst mɑneʔe hæmle nezɑmi ɑmrikɑ ʃævæd e ɑmɑdebɑʃe ærteʃe reʒime sæhijunisti dær bolændihɑje dʒolɑn ælqæbs : dær neʃæste ettehɑdije æræb æz hæmlee nezɑmi be surije hemɑjæt miʃævæd ælæzhær be ubɑmɑ hoʃdɑr dɑd slæʃ pɑp ʃɑnzdæh ʃæhrivær rɑ ruze doʔɑ bærɑje surije væ xɑværemijɑne eʔlɑme kærd hiɡ : eqdɑme nezɑmi enɡelis dær surihe montæfist moʔɑvene væziræxɑrædʒe surije : tænhɑ mæsɑlee mohem bærɑje ɑmrikɑ næft væ æmnijæte esrɑʔil æst ræise dʒomhuri lobnɑn ædæme pæzireʃe rɑhkɑre nezɑmi dær surije rɑ xɑstɑre ʃod ezhɑre neɡærɑni sælibe sorx æz ʃærɑjete surije tæʃdide bærnɑmehɑje nezɑræti ef. bi. ɑj bær surihɑje moqime ɑmrikɑ e mɑduru : bɑ eqdɑme ubɑmɑ, konɡere ɑmrikɑ tæbdil be \" dɑdɡɑhe dʒæhɑni \" ʃod væzire xɑredʒe mesr : tævæssol be zur dær rævɑbete bejnolmelæl qɑbele qæbule nist nɑmee mɑleki be bɑjædæn : be surije hæmle nækonid dʒɑne kæri bær hemɑjæte vɑʃænɡton æz moxɑlefɑne suri tæʔkide kærd e væzire keʃvære færɑnse : be tænhɑi dær morede surije eqdɑm nemikonim dʒimi kɑrter xɑstɑre bærɡozɑri konferɑnse solhe surije ʃod nɑrezɑjæti moxɑlefɑne suri æz tæsmime ʃæbe ɡozæʃte ubɑmɑ ækɑz : rusije be æsæd piʃnæhɑde kenɑreɡiri dɑde æst e surihɑ dærbɑre hæmlee nezɑmi be keʃværeʃɑn tʃe mi ɡujænd? e ʒɑpon be donbɑle hemɑjæt æz modɑxele nezɑmi ehtemɑli ɑmrikɑ dær surije tæsmime ubɑmɑ æz tʃee nɑʃi ʃode æst? tæzɑhorɑte mærdome felestin væ ordon dær eʔterɑz be hæmlee ehtemɑli be surije e esteqbɑle færmɑndehɑne nezɑmi enɡelis æz ræʔj mænfi mædʒlese ævɑm be dʒænɡe surije næmɑjænde surije : ubɑmɑ væ kɑmeron æz deræxte bɑlɑ ræfteænd væ nemidɑnænd tʃeɡune æz ɑn pɑjin biɑjænd! tɑrɑdʒe mɑfiɑi ɡændʒinehɑje færhænɡi honæri surije e vɑkoneʃhɑ be tæsmime ubɑmɑ dær qebɑle surije bɑne kej mun tæsriʔe rævænde bærræsi bɑzræsihɑ æz surije rɑ xɑhɑne æst e ɑmrikɑihɑ ɡoftoɡuje telefoni kæri bɑ lɑvruf rɑ loqævi kærdænd fejsæl meqdɑd : vɑʃænɡton væqti pɑj mænɑfeʔe xodæʃ væ esrɑʔil dær miɑn bɑʃæd, be sɑzemɑne melæl æhæmmijæt nemidæhæd tæzɑhorɑte zeddee dʒænɡe hezɑrɑn tæn moqɑbele kɑxe sefid væ mærkæze lændæn e tʃe tæslihɑti dær hæmlee ehtemɑli be surije estefɑde xɑhæd ʃod? e konɡere ɑmrikɑ hidʒdæh ʃæhrivær dærbɑre hæmlee nezɑmi be surije tæsmim miɡiræd ældʒæzɑjer bærɡozɑri mozɑkerɑte sjɑsiː dʒɑmeʔ væ færɑɡir rɑ dær surije xɑstɑre ʃod e hemɑjæte koredʒonubi æz mozeʔɡiri ɑmrikɑ dær qebɑle surije e sɑzemɑne melæl : bærræsi bɑzræsihɑ dær surihe se hæfte tul mikeʃæd pɑris niz bærɑje hæmle be surije montæzere tæide pɑrlemɑn mimɑnd noxostvæzire surije : surihɑ væ ærteʃ ɑmɑde moqɑbele bɑ hærɡune hæmle xɑredʒi hæstænd e ubɑmɑ modɑxelee nezɑmi dær surije rɑ mænut be edʒɑze konɡere kærd",
"text": "\nاخبار امروز (یکشنبه) سوریه عمدتا بر اظهارات شب گذشته باراک اوباما درباره حمله به سوریه متمرکز بود که در آن رئیس جمهوری آمریکا تصریح کرد حمله به سوریه اگرچه قطعی است اما کنگره آمریکا درباره آن تصمیم میگیرد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در ذیل عناوین تازهترین اخبار سوریه آمده است:\n\n \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n• \"نمونههای شیمیایی سوریه فردا به آزمایشگاه ارسال میشوند\"• آلمان از تصمیم اوباما برای جلب نظر کنگره استقبال کرد• اسد: برای مقابله با تهاجم خارجی آمادهایم• نگرانی کارشناسان از پیامدهای حمله به سوریه• \"شیطان رجیم در سوریه اعلام جنگ میکند\"• دمشق از شورای امنیت خواست مانع حمله نظامی آمریکا شود• آمادهباش ارتش رژیم صهیونیستی در بلندیهای جولان• القبس: در نشست اتحادیه عرب از حمله نظامی به سوریه حمایت میشود• الازهر به اوباما هشدار داد / پاپ 16 شهریور را روز دعا برای سوریه و خاورمیانه اعلام کرد• هیگ: اقدام نظامی انگلیس در سوریه منتفی است• معاون وزیرخارجه سوریه: تنها مساله مهم برای آمریکا نفت و امنیت اسرائیل است• رئیس جمهوری لبنان عدم پذیرش راهکار نظامی در سوریه را خواستار شد• اظهار نگرانی صلیب سرخ از شرایط سوریه• تشدید برنامههای نظارتی اف.بی.آی بر سوریهای مقیم آمریکا• مادورو: با اقدام اوباما، کنگره آمریکا تبدیل به \"دادگاه جهانی\" شد• وزیر خارجه مصر: توسل به زور در روابط بینالملل قابل قبول نیست• نامه مالکی به بایدن: به سوریه حمله نکنید • جان کری بر حمایت واشنگتن از مخالفان سوری تاکید کرد• وزیر کشور فرانسه: به تنهایی در مورد سوریه اقدام نمیکنیم• جیمی کارتر خواستار برگزاری کنفرانس صلح سوریه شد• نارضایتی مخالفان سوری از تصمیم شب گذشته اوباما• عکاظ: روسیه به اسد پیشنهاد کنارهگیری داده است• سوریها درباره حمله نظامی به کشورشان چه می گویند؟• ژاپن به دنبال حمایت از مداخله نظامی احتمالی آمریکا در سوریه• تصمیم اوباما از چه ناشی شده است؟• تظاهرات مردم فلسطین و اردن در اعتراض به حمله احتمالی به سوریه• استقبال فرماندهان نظامی انگلیس از رای منفی مجلس عوام به جنگ سوریه• نماینده سوریه: اوباما و کامرون از درخت بالا رفتهاند و نمیدانند چگونه از آن پایین بیایند!• تاراج مافیایی گنجینههای فرهنگی - هنری سوریه• واکنشها به تصمیم اوباما در قبال سوریه• بان کی مون تسریع روند بررسی بازرسیها از سوریه را خواهان است• آمریکاییها گفتگوی تلفنی کری با لاوروف را لغو کردند• فیصل مقداد:واشنگتن وقتی پای منافع خودش و اسرائیل در میان باشد، به سازمان ملل اهمیت نمیدهد• تظاهرات ضد جنگ هزاران تن مقابل کاخ سفید و مرکز لندن• چه تسلیحاتی در حمله احتمالی به سوریه استفاده خواهد شد؟• کنگره آمریکا 18 شهریور درباره حمله نظامی به سوریه تصمیم میگیرد• الجزایر برگزاری مذاکرات سیاسی جامع و فراگیر را در سوریه خواستار شد• حمایت کرهجنوبی از موضعگیری آمریکا در قبال سوریه• سازمان ملل: بررسی بازرسیها در سوریه 3 هفته طول میکشد• پاریس نیز برای حمله به سوریه منتظر تایید پارلمان میماند• نخستوزیر سوریه: سوریها و ارتش آماده مقابله با هرگونه حمله خارجی هستند• اوباما مداخله نظامی در سوریه را منوط به اجازه کنگره کرد \n"
} | [
15632,
259,
18476,
274,
11804,
9797,
271,
21247,
2632,
16718,
148077,
1423,
259,
8884,
376,
14204,
7144,
259,
19367,
376,
768,
63473,
111636,
37072,
509,
14136,
259,
11783,
376,
554,
21247,
2632,
3572,
11712,
3418,
934,
509,
1512,
259,
84... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
34549,
43060,
380,
724,
41459,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
865,
104323,
542,
285,
104325,
2731,
272,
124255,
2523,
334,
43060,
286,
43060,
346,
259,
238796,
2731,
811,
259,
129842,
6... |
{
"phonemize": "jek milijun hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi xuzestɑn ɑfæte zodɑi ʃod hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. særpæræste hefze næbɑtɑte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xuzestɑn ɡoft : biʃ æz jek milijun hektɑr æz ærɑzi zire koʃte mæhsulɑte keʃɑværzi in ostɑn ælæjhe ɑfɑte næbɑti ɑfæte zodɑi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi in sɑzmɑn, \" mæhdi bɑjemɑni \" æfzud : omde kɑre ɑfæte zodɑi mærbut be mæzɑreʔe ɡændom dær sæthe nohsædo bist hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst hektɑr æst. vej ezɑfe kærd : in meqdɑr næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl nævædojek hezɑr væ pɑnsædo bistonoh hektɑr roʃd dɑʃte æst. bɑjemɑni mobɑreze bɑ ɑfɑte næbɑti mæhsulɑt dʒæv væ kælzɑ rɑ be tærtib dær sæthe hidʒdæh hezɑr væ hæʃtsædo nævædonoh hektɑr, tʃɑhɑrdæh hezɑr væ nohsædo hæʃtɑdojek hektɑr onvɑn kærd. hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " یک میلیون هکتار از اراضی کشاورزی خوزستان آفت زدایی شد \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/12/85 \n داخلی.اقتصادی.کشاورزی. \n سرپرست حفظ نباتات سازمان جهاد کشاورزی خوزستان گفت: بیش از یک میلیون \nهکتار از اراضی زیر کشت محصولات کشاورزی این استان علیه آفات نباتی آفت \nزدایی شد. \n به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی این سازمان، \"مهدی بایمانی\" افزود: \nعمده کار آفت زدایی مربوط به مزارع گندم در سطح 920 هزار و 460 هکتار \nاست. \n وی اضافه کرد: این مقدار نسبت به مدت مشابه سال قبل 91 هزار و 529 \nهکتار رشد داشته است. \n بایمانی مبارزه با آفات نباتی محصولات جو و کلزا را به ترتیب در سطح 18 \nهزار و 899 هکتار، 14 هزار و 981 هکتار عنوان کرد. \n7162/654 \n\n "
} | [
2665,
259,
14760,
259,
83900,
64804,
695,
70391,
19652,
2143,
53016,
9056,
7412,
1538,
5322,
30589,
636,
40200,
5677,
3164,
387,
35519,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
53016,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
32368,
20735,
103802,
43060,
286,
259,
2731,
360,
259,
10787,
43060,
1383,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
43060,
367,
2731,
346,
259,
85783,
43060,
266,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
259,
2... |
{
"phonemize": "............................................................ e belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. lɑhe. busni. dɑdsetɑn. didɑr \" særʒ berɑmrætæs \" dɑdsetɑne ærʃæde dɑdɡɑh bejne olmelæli dʒenɑjɑte dʒænɡi lɑhee emruz dær sɑrɑjvu bɑ \" hɑris silɑjdʒitʃ \" ræʔise ʃorɑje rijɑsæte dʒomhuri busni væhæræzæɡvin didɑre væɡfæt væɡu kærd. bæræsɑse ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri busni, \" hɑris silɑjdʒitʃ \" dærɑjen didɑr æz dɑdsetɑne ærʃæde dɑdɡɑh lɑhe xɑstɑre æʔmɑle feʃɑre biʃtær bær serbestɑn bærɑje ræʔɑjæte hoquqe bejne olmelæli væ bɑzdɑʃte dʒenɑjætkɑrɑne færɑri dɑdɡɑh lɑhe æz dʒomle \" rɑduvɑne kɑrɑdʒitʃ \" ræʔise dʒomhure æsbæq væ \" rɑtku mælɑditʃ \" færmɑndeh æsbæqe ærteʃe særæbsækɑ ʃod. dær bæjɑnije ʔi ke æz suj dæftære \" silɑjdʒitʃ \" emruz dær sɑrɑjvui montæʃer ʃod ɑmæde æst ke vej dær didɑr bɑ dɑdsetɑne ærʃæde dɑɡɑh lɑhe tæsrih kærde ke serbestɑne dævɑzdæh sɑl æst ke qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ næqz mi mi konæd. \" hɑris silɑjdʒitʃ \" ɡoft bæræsɑs hokme dɑdɡɑh bejne olmelæli lɑhe, serbestɑne movæzzæf æst ke foræn væbædune væqte keʃi hæme dʒenɑjætkɑrɑne dʒænɡi æz dʒomle \" rɑtku mælɑditʃ \" væ \" rɑduvɑn kɑrɑdʒitʃ \" rɑ bɑzdɑʃt væ be dɑdɡɑh bejne olmelæli lɑhe tæhvil dæhæd. \" silɑjdʒitʃ \" jɑdɑvær mi ʃævæd ke sæfærhɑje dɑjemi væ monæzzæme mæqɑmɑte dʒɑmeʔe bejne olmelæli be belɡerɑd væ mozɑkere bɑ mæqɑmɑte dolæte serbestɑn bærɑje bɑzdɑʃte dʒenɑjætkɑrɑne dʒænɡi tɑkonun nætidʒe ʔi nædɑde æst. æzdiɡær mozuɑte morede bæhs mjɑne dɑdsetɑne ærʃæde dɑdɡɑh lɑhe væ \" hɑris silɑjdʒitʃ \", mæsɑʔele mærbut be bɑzdɑʃte diɡær dʒenɑjætkɑrɑne dʒænɡi, edɑme fæʔɑlijæte dɑdɡɑh bejne olmelæli dʒenɑjætkɑrɑne dʒænɡi dær lɑhe tɑ mohɑkeme hæme dʒenɑjætkɑrɑn, tæqvijæte næhɑdhɑje qæzɑi dær busni væ herzoɡovin væ emkɑne estefɑde dɑdɡɑh lɑhe æz æsnɑd væ mædɑreke dolæti dærɑrʃivi in keʃvær bude æst. dɑdsetɑne ærʃæde dɑdɡɑh lɑhe qærɑr æst bɑ diɡær æʔzɑje ʃorɑje rijɑsæte dʒomhuri busni væhæræzæɡvin, dɑdsetɑne dɑdɡɑh mærkæzi sɑrɑjvu, noxoste væzir væ diɡær mæqɑmɑte dolæti busni didɑr væ mozɑkere næmɑjæd. ærupɑm jek miljuno hæftsædo ʃæstohæʃt hezɑro divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ slæʃ setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑd sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm",
"text": "\n............................................................بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86\nخارجی.لاهه.بوسنی.دادستان.دیدار\n \"سرژ برامرتس\" دادستان ارشد دادگاه بین المللی جنایات جنگی لاهه امروز\nدر سارایوو با \"حاریس سیلایجیچ\" رییس شورای ریاست جمهوری بوسنی وهرزگوین\nدیدار وگفت وگو کرد. براساس گزارش رسانه های خبری بوسنی ، \"حاریس سیلایجیچ\" دراین دیدار از\nدادستان ارشد دادگاه لاهه خواستار اعمال فشار بیشتر بر صربستان برای\nرعایت حقوق بین المللی و بازداشت جنایتکاران فراری دادگاه لاهه از جمله\n\"رادووان کاراجیچ\" رییس جمهور اسبق و \"راتکو ملادیچ\" فرمانده اسبق ارتش\nصربسکا شد. در بیانیه ای که از سوی دفتر \"سیلایجیچ\" امروز در سارایوو منتشر\nشد آمده است که وی در دیدار با دادستان ارشد داگاه لاهه تصریح کرده که\nصربستان دوازده سال است که قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل را نقض می\nمی کند. \"حاریس سیلایجیچ\" گفت براساس حکم دادگاه بین المللی لاهه، صربستان\nموظف است که فورا وبدون وقت کشی همه جنایتکاران جنگی از جمله \" راتکو\nملادیچ\" و \"رادووان کاراجیچ \" را بازداشت و به دادگاه بین المللی لاهه\nتحویل دهد. \"سیلایجیچ\" یادآور می شود که سفرهای دایمی و منظم\nمقامات جامعه بین المللی به بلگراد و مذاکره با مقامات دولت صربستان برای\nبازداشت جنایتکاران جنگی تاکنون نتیجه ای نداده است. ازدیگر موضوعات مورد بحث میان دادستان ارشد دادگاه لاهه و \"حاریس\nسیلایجیچ\"، مسایل مربوط به بازداشت دیگر جنایتکاران جنگی، ادامه فعالیت\nدادگاه بین المللی جنایتکاران جنگی در لاهه تا محاکمه همه جنایتکاران\n، تقویت نهادهای قضایی در بوسنی و هرزگوین و امکان استفاده دادگاه لاهه\nاز اسناد و مدارک دولتی درآرشیو این کشور بوده است. دادستان ارشد دادگاه لاهه قرار است با دیگر اعضای شورای ریاست جمهوری\nبوسنی وهرزگوین ، دادستان دادگاه مرکزی سارایوو ، نخست وزیر و دیگر\nمقامات دولتی بوسنی دیدار و مذاکره نماید.اروپام 1768255//**\nشماره 780 ساعت 22:09 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
8091,
8728,
6395,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
40275,
4784,
12590,
406,
260,
161525,
376,
260,
88264,
2458,
260,
7582,
5322,
260,
5443,
4471,
313,
1471,
28416,
25115,
151805,
1471,
311,
11102,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
12880,
129842,
295,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
23879... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dær ævvælin ruz æz dæhe mobɑræke fædʒre modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær dæftære næmɑjænde væli fæqih dær xorɑsɑne dʒonubi væ emɑme dʒomʔe birdʒænde hɑzer ʃode tɑ bɑ næmɑjænde velɑjæt dær ostɑne tædʒdide pejmɑn konænd. ɑjætollɑh sejjedælirezɑ ebɑdi dær didɑr bɑ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi xætɑb be ɑnhɑ ezhɑr dɑʃt : ʃomɑ bɑjæd biʃ æz piʃ erɑdehɑje xod rɑ qævi kærde væ bærɑje residæn be ɑrmɑnhɑje enqelɑb tælɑʃ konid væ qɑnun rɑ pijɑde konid. erɑde væ æmæle mæsʔulɑn bɑjæd æmæl be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmi bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke e tʃehel sɑle ævvæle enqelɑbe tæmɑm ʃod væ tæmɑm ɑn ɑzemun væ xætɑ bud væ diɡær zæmɑne tædʒrobe væ ɑzemun væ xætɑe bæs æst onvɑn kærd : æɡær kæsi mixɑst imɑn bijɑværæd dær in tʃehel sɑl imɑn miɑværd, pæs dær ɡɑme dovvom bɑjæd sɑleh bud væ æmæle sɑleh ændʒɑm dɑd væ vɑrede kɑre æmæli ʃod. emɑme dʒomʔe birdʒænd edɑme dɑd : bærxi æz moʃkelɑte mærbut be dɑxele keʃvær æst væ æɡær mɑ æz dærune dorost ʃævim donjɑ dʒorʔæt nemikonæd ælæjhe mɑ hærf bezænæd. ebɑdi bɑ bæjɑne inke mɑ næ tænhɑ æhle fetne nistim bælke æz fetne hæm nemitærsim, tʃerɑ ke æɡær in fetnehɑ næbɑʃæd noxɑlehɑ dure rixte næxɑhæd ʃod æfzud : xiɑl nækonid enqelɑbe eslɑmi, xodɑ væ eslɑm be mɑ nijɑz dɑræd. xejre mɑ be inhɑ nijɑz dɑrim væ næbɑjæd hitʃ væqt be dælil dɑʃtæne in neʔmæthɑ mennæt beɡozɑrim bælke bɑjæd mennæt bekeʃim. vej ezhɑr dɑʃt : bænɑ æst enqelɑbe eslɑmi zobɑlehɑ rɑ dur berizæd, kæsi bɑre enqelɑb rɑ be sære mænzel xɑhæd resɑnd ke bɑ tæqvɑ bɑʃæd væ ɡærne xodæʃ dure xɑhæd oftɑd. omide nedʒɑte donjɑ be dæste irɑnihɑ æst væ in tɑkonun sɑbet ʃode æst. emɑme dʒomʔe birdʒænd xætɑb be mæsʔulɑne dolæti ɡoft : ʃomɑ bɑjæd biʃ æz piʃ erɑdehɑje xod rɑ qævi kærde væ bærɑje residæn be ɑrmɑnhɑ tælɑʃ konid æɡær xodɑvænd be mɑ eslɑm væ enqelɑb dɑde æst bɑjæd ʃokrɡozɑr bɑʃim væ mæsʔulɑn bɑjæd hævɑseʃɑn dʒæmʔ bɑʃæd væ næbɑjæd mæqrur ʃævænd tʃerɑ ke dær dʒærijɑne enqelɑbe eslɑmi kæsɑni be sælɑmæte bɑreʃɑn rɑ be mæqsæd miresɑnænd ke æhle tæqvɑ bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، در اولین روز از دهه مبارک فجر مدیران دستگاههای اجرایی در دفتر نماینده ولی فقیه در خراسان جنوبی و امام جمعه بیرجند حاضر شده تا با نماینده ولایت در استان تجدید پیمان کنند.آیتالله سیدعلیرضا عبادی در دیدار با مدیران دستگاههای اجرایی خطاب به آنها اظهار داشت: شما باید بیش از پیش ارادههای خود را قوی کرده و برای رسیدن به آرمانهای انقلاب تلاش کنید و قانون را پیاده کنید. اراده و عمل مسئولان باید عمل به آرمانهای انقلاب اسلامی باشد.وی با بیان اینکه 40 سال اول انقلاب تمام شد و تمام آن آزمون و خطا بود و دیگر زمان تجربه و آزمون و خطا بس است عنوان کرد: اگر کسی میخواست ایمان بیاورد در این 40 سال ایمان میآورد، پس در گام دوم باید صالح بود و عمل صالح انجام داد و وارد کار عملی شد.امام جمعه بیرجند ادامه داد: برخی از مشکلات مربوط به داخل کشور است و اگر ما از درون درست شویم دنیا جرات نمیکند علیه ما حرف بزند. عبادی با بیان اینکه ما نه تنها اهل فتنه نیستیم؛ بلکه از فتنه هم نمیترسیم، چرا که اگر این فتنهها نباشد نخالهها دور ریخته نخواهد شد افزود: خیال نکنید انقلاب اسلامی، خدا و اسلام به ما نیاز دارد. خیر ما به اینها نیاز داریم و نباید هیچ وقت به دلیل داشتن این نعمتها منت بگذاریم بلکه باید منت بکشیم.وی اظهار داشت: بنا است انقلاب اسلامی زبالهها را دور بریزد، کسی بار انقلاب را به سر منزل خواهد رساند که با تقوا باشد و گرنه خودش دور خواهد افتاد. امید نجات دنیا به دست ایرانیها است و این تاکنون ثابت شده است.امام جمعه بیرجند خطاب به مسئولان دولتی گفت: شما باید بیش از پیش ارادههای خود را قوی کرده و برای رسیدن به آرمانها تلاش کنید اگر خداوند به ما اسلام و انقلاب داده است باید شکرگزار باشیم و مسئولان باید حواسشان جمع باشد و نباید مغرور شوند چرا که در جریان انقلاب اسلامی کسانی به سلامت بارشان را به مقصد میرسانند که اهل تقوا باشند.انتهای پیام/254/ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
509,
8180,
2154,
4029,
695,
4454,
376,
18228,
1505,
1189,
7579,
20673,
941,
259,
16566,
1091,
13401,
98933,
509,
259,
39853,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
331,
10787,
259,
130833,
68537,
348,
259,
41459,
259,
2731,
360,
331,
2731,
1551,
47035,
43060,
154389,
265,
80959,
285,
240451,
380,
3620,
602,
43060,
405,
331,
124353,
129... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, kɑrʃenɑse mærkæze tæxæssosi mæhdævijjæte qom dærɑjen hæmɑjeʃ be bæjɑne viʒeɡi hɑje montæzerɑne emɑm zæmɑn pærdɑxt væ ɡoft : tævædʒdʒoh be emɑme zæmɑn væ zohure ɑqɑe tænhɑ dær ɡerje væ zɑri kærdæn nist bælke æmæl be æxlɑq væ mækɑreme eslɑmi væ hæsæne æst. hodʒdʒæt oleslɑm dʒævɑd næsærɑle pure jɑdɑvær ʃod : ændʒɑme vɑdʒebɑt væ tæklif be æʔmɑle ensɑni jeki æz væzɑjefe mohemme mɑ dær zæmɑne qejbæt æst. vej jeki æz æbʔɑde mohemme entezɑre dæræsærqibæt rɑ etɑʔæt æz væli fæqih be onvɑne emɑm væ moqtædɑje æsr væ in dore xɑnd. næsærɑle pur ɡoft : emɑm zæmɑn dær hær zæmɑni æz dʒævɑnɑne ʃiʔe tævæqqoʔ dɑræd ke dʒævɑni xod rɑ tæhsile æʔlæm væ bændeɡi xodɑ konænd. vej bæjɑne kærd : odʒe bændeɡi xodɑ ʃenɑxte pærværdɡɑr æst væ rɑh residæn be ʃenɑxte xodɑ niz ʃenɑxte emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æst. næsrollɑh purɑzhɑr dɑʃt : dusti hɑi ke bedune ʃenɑxt bɑʃæd ɑxæræʃ ʃekæst æst væ xɑhærɑn bɑjæd dær moqɑbele fetne hɑe movɑzeb bɑʃænd væ ezzæt væ pɑki xod rɑ hefz konænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto sizdæh slæʃ pɑnsædo sionoh",
"text": "به گزارش ایرنا، كارشناس مركز تخصصی مهدویت قم دراین همایش به بیان ویژگی های منتظران امام زمان پرداخت و گفت: توجه به امام زمان و ظهور آقا تنها در گریه و زاری كردن نیست بلكه عمل به اخلاق و مكارم اسلامی و حسنه است.\nحجت الاسلام جواد نصراله پور یادآور شد: انجام واجبات و تكلیف به اعمال انسانی یكی از وظایف مهم ما در زمان غیبت است.\nوی یكی از ابعاد مهم انتظار درعصرغیبت را اطاعت از ولی فقیه به عنوان امام و مقتدای عصر و این دوره خواند.\nنصراله پور گفت: امام زمان در هر زمانی از جوانان شیعه توقع دارد كه جوانی خود را تحصیل علم و بندگی خدا كنند.\nوی بیان كرد: اوج بندگی خدا شناخت پروردگار است و راه رسیدن به شناخت خدا نیز شناخت امام زمان (عج) است.\nنصرالله پوراظهار داشت: دوستی هایی كه بدون شناخت باشد آخرش شكست است و خواهران باید در مقابل فتنه ها مواظب باشند و عزت و پاكی خود را حفظ كنند. ك/2\n7213/539\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
30565,
117176,
259,
15163,
259,
18457,
406,
259,
145907,
39790,
33818,
509,
40117,
1373,
9001,
554,
259,
14522,
341,
57445,
6473,
1091,
548,
52071,
941,
14266,
9758,
259,
30071,
341,
5021,
267,
259,
1096... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
259,
67500,
2731,
1043,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
134410,
334,
285,
130833,
266,
11043,
2731,
346,
4386,
282,
331,
10787,... |
{
"phonemize": "...................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒæhɑde ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kordestɑn ɡoft : isɑrɡærɑne dʒæhɑde sɑzændeɡi bɑ hærekæte xod tædɑvom væ mɑndɡɑri enqelɑb rɑ bime kærdænd. mohændes \" ebrɑhim hæsæne neʒɑd \" ʃænbe dær dovvomin jɑdvɑre ʃohædɑje dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn dær dʒæmʔe mæsʔulɑn væ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ æfzud : isɑrɡærɑne dʒæhɑd dær tæmɑmi ærse hɑje enqelɑb æz dʒomle dorɑne dʒænk væ bædæz dʒænk hɑmiɑne bozorɡi bærɑje nezɑm væ mærdom bude ænd. vej bɑ eʃɑre be reʃɑdæthɑje zæhmætækeʃɑn dʒæhɑd dær dorɑne dʒænk ɡoft : dʒæhɑde ɡerɑn be onvɑne poʃtibɑne æsli ræzmændeɡɑn vɑrede ærse ʃodænd ke hærekæte ɑnhɑ tæzmini bær movæffæqijæte mɑ dær dʒænke hæq ælæjhe bɑtel bud. vej tæsrih kærd : hærekæte æzime in næhɑde mærdomi dær ɑn dorɑne hæssɑs væ bæʔd æz dʒænk dær ærse sɑzændeɡi besijɑr ærzeʃmænd bude æst. vej ɡoft : bæʔd æz piruzi ræzmændeɡɑn dær dʒebhe, kɑre dʒæhɑde ɡerɑn dær ærse sɑzændeɡi ɑqɑz ʃod ke xedmæte resɑni be rustɑhɑ væ mænɑteqe mæhrum sære lohe hærekæt ɑnhɑbud. vej bɑ eʃɑre be ɡuʃe ʔi æz xædæmɑte dʒæhɑd dær rustɑhɑje kordestɑn ɡoft : qæbl æz enqelɑbe fæqæt hæʃt rustɑje ostɑn bærq dɑʃt ke bæʔd æz enqelɑb be jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr rustɑ resid væ teʔdɑde rustɑhɑje bæhre mænd æz æbe ɑʃɑmidæni æz divisto tʃehelohæʃt rustɑ be jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædodo rustɑ resid væ ɑsfɑlte rɑhe rustɑi æz sefr kilumetr be ʃeʃsædo pændʒɑh kilumetr reside æst. vej ɡoft : emruze niz resɑlæte dʒæhɑde næsæbte be ɡozæʃte hæssɑs tær ʃode tʃerɑ ke bæhse esteqlɑl væ xodɑtkɑi keʃvær dær mævɑdqæzɑi bærohde in sɑzmɑn mi bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be piʃræfthɑje æzime dʒæhɑde keʃɑværzi dær zæmine xod kæfɑi teʔdɑdi æz mæhsulɑte keʃɑværzi væ mævɑdde porvætini ɡoft : emruze in sɑzmɑn bɑ komæke keʃɑværzɑne zæhmætkeʃ bɑ tæmɑm vodʒud dær zæmine esteqlɑle kɑmele keʃvær ɡɑm bær mi dɑræd. vej bæjɑn kærd : dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kordestɑn nævæd ʃæhid dær dorɑne dʒænk væ sɑzændeɡi be enqelɑb hedije kærd ke æz in teʔdɑde bistohæft næfære bumi væ bæqije æz diɡær noqɑte keʃvær bude ænd. dovvomin jɑdvɑre ʃæhidɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn dær særsærɑje kɑnune færhænɡi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste sænændædʒ bærɡæzɑrʃæd væ dær pɑjɑne mærɑsem bɑ dɑdæne hædɑjɑ æz xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ tædʒlil ʃod. hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte nuzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "\n......................................................سنندج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/06/86\nداخلی .اجتماعی .جهاد\n رییس سازمان جهاد کشاورزی استان کردستان گفت: ایثارگران جهاد سازندگی با\nحرکت خود تداوم و ماندگاری انقلاب را بیمه کردند. مهندس\"ابراهیم حسن نژاد\" شنبه در دومین یادواره شهدای جهاد کشاورزی\nکردستان در جمع مسئولان و خانواده معظم شهدا افزود: ایثارگران جهاد در\nتمامی عرصه های انقلاب از جمله دوران جنک و بعداز جنک حامیان بزرگی برای\nنظام و مردم بوده اند. وی با اشاره به رشادتهای زحمتکشان جهاد در دوران جنک گفت: جهاد گران\nبه عنوان پشتیبان اصلی رزمندگان وارد عرصه شدند که حرکت آنها تضمینی بر\nموفقیت ما در جنک حق علیه باطل بود. وی تصریح کرد:حرکت عظیم این نهاد مردمی در آن دوران حساس و بعد از جنک\nدر عرصه سازندگی بسیار ارزشمند بوده است. وی گفت: بعد از پیروزی رزمندگان در جبهه ، کار جهاد گران در عرصه\nسازندگی آغاز شد که خدمت رسانی به روستاها و مناطق محروم سر لوحه حرکت\nآنهابود . وی با اشاره به گوشه ای از خدمات جهاد در روستاهای کردستان گفت: قبل\nاز انقلاب فقط 8 روستای استان برق داشت که بعد از انقلاب به 1664 روستا\nرسید و تعداد روستاهای بهره مند از اب آشامیدنی از 248 روستا به 1492\nروستا رسید و آسفالت راه روستایی از صفر کیلومتر به 650 کیلومتر رسیده\nاست. وی گفت: امروزه نیز رسالت جهاد نسبت به گذشته حساس تر شده چرا که\nبحث استقلال و خوداتکایی کشور در موادغذایی برعهده این سازمان می باشد . وی با اشاره به پیشرفتهای عظیم جهاد کشاورزی در زمینه خود کفایی\nتعدادی از محصولات کشاورزی و مواد پروتینی گفت: امروزه این سازمان با کمک\nکشاورزان زحمتکش با تمام وجود در زمینه استقلال کامل کشور گام بر می دارد. وی بیان کرد: جهاد کشاورزی استان کردستان 90 شهید در دوران جنک و\nسازندگی به انقلاب هدیه کرد که از این تعداد 27 نفر بومی و بقیه از دیگر\nنقاط کشور بوده اند. دومین یادواره شهیدان جهاد کشاورزی کردستان در سرسرای کانون فرهنگی\nامام خمینی (ره )سنندج برگزارشد و در پایان مراسم با دادن هدایا از\nخانواده معظم شهدا تجلیل شد.7354/566\nشماره 614 ساعت 19:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
51594,
4784,
10760,
406,
259,
260,
632,
175461,
406,
259,
260,
7546,
6395,
13474,
11618,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
12363,
3716,
5322,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
23879... |
{
"phonemize": "..................................................... e xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kæʃti. jek færvænd ʃenɑvære lændik ɡerɑfæt bɑri pærɑntezbæste ke dær modʒtæmeʔe sænɑjeʔe dæriɑi ʃæhid musævi xoræmʃæhr tærrɑhi væ sɑxte ʃode æst, ruze se ʃænbe dær rudxɑne kɑrun be ɑb ændɑxte ʃod. modire in modʒtæmeʔ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in ʃenɑvære jek hezɑr tæni bɑ pændʒɑh metr tul væ pændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh metr ærz væ ɑbxore jek metr væ bist sɑnti metr bɑ moʃɑrekæte mɑli bɑnke mellæt ʃoʔbe kændovɑne tehrɑn sɑxte ʃode æst. færædʒe æzimi, hæzine væ moddæte zæmɑne sɑxte in ʃenɑvær rɑ be tærtibe tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl væ jek sɑl onvɑn kærd. pɑrsɑl dær modʒtæmeʔe sænɑjeʔe dæriɑi ʃæhid musævi xoræmʃæhre vɑbæste be vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæhe jɑzdæh færvænd ʃenɑvære felezi be ɑb ændɑxte ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo se slæʃ ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo siotʃɑhɑr sɑʔæte pændʒɑhohæft : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr tʃɑhɑr. dævɑzdæh pændʒɑhohæft tʃeheloʃeʃ",
"text": "\n ..................................................... خرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/86\n داخلی.اقتصادی.کشتی. یک فروند شناور لندیک گرافت (باری ) که در مجتمع صنایع دریایی شهید\nموسوی خرمشهر طراحی و ساخته شده است، روز سه شنبه در رودخانه کارون به آب\nانداخته شد. مدیر این مجتمع به خبرنگار ایرنا گفت: این شناور یک هزار تنی با 50\nمتر طول و 5/14 متر عرض و آبخور یک متر و 20 سانتی متر با مشارکت مالی\nبانک ملت شعبه کندوان تهران ساخته شده است. فرج عظیمی، هزینه و مدت زمان ساخت این شناور را به ترتیب 14 میلیارد\nریال و یک سال عنوان کرد. پارسال در مجتمع صنایع دریایی شهید موسوی خرمشهر وابسته به وزارت دفاع\nو پشتیبانی نیروهای مسلح 11 فروند شناور فلزی به آب انداخته شد. ک/2 \n 7103/646/684\nشماره 334 ساعت 57:12 تمام\n انتهای پیام C04.12-57-46 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
13906,
633,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
56856,
260,
2665,
1189,
52461,
51302,
22193,
18765,
48666,
24986,
29372,
274,
93089,
259,
271,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
100522,
2731,
282,
238796,
2731,
6748,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
... |
{
"phonemize": "foruʃe kæme benzine ɑzɑd dær noruz dær kermɑnʃɑh neʃɑn æz ædæme esteqbɑle mærdom dɑræd...................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. pæxʃ. færɑværde hɑje. næfti. modire ɑmele ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti ostɑne kermɑnʃɑh eʔlɑm kærd : æz bistonoh esfænd tɑ pɑnzdæh færværdin ke benzin bɑ litri tʃɑhɑr hezɑr riɑl ʔerɑʔe ʃod, tænhɑ divist hezɑr litr jæʔni ruzɑne dæh hezɑr litr foruʃ dɑʃtim ke in æmre hɑki æz nɑrezɑjæti mærdom æz qejmæte bɑlɑje in færɑværde mi bɑʃæd. \" huʃænɡe hejdæriɑni \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær mædʒmuʔe foruʃe benzin dær æjjjɑme noruze emsɑl siopændʒ milijun litr bude æst dær hɑlike dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte in ræqæme tʃehelodo milijun litr bude æst zemne inke emsɑl hodud do milijun mosɑfer niz dɑʃte im. vej mæsræfe kolle tʃɑhɑr færɑværde æsli benzin væ næfthɑje sefid, kure væ ɡɑz rɑ dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ dær sæthe ostɑne kermɑnʃɑhe do miljɑrd væ sædo ʃɑnzdæh milijun litr onvɑn kærd væ æfzud : in ræqæm næsæbte be sɑle mɑ qæbl ɑn jæʔni sɑle hæʃtɑdopændʒ tʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd ke be tore motevæsset ruzɑne nævæd milijun litr æfzɑjeʃe mæsræf vodʒud dɑʃte æst. vej dær xosuse mæsræfe benzin dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be sæhmije bændi benzin, dær mæsræfe in færɑværde kɑheʃ dɑʃtim væ æz ræqæme ʃeʃsædo tʃehelohæʃt milijun væ pɑnsædo hæftɑdose hezɑr litr dær sɑle hæʃtɑdopændʒ be pɑnsædo tʃeheloʃeʃ milijun væ hæftsædo siohæʃt hezɑr litr dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ tænæzzol jɑft ke kɑheʃe ʃɑnzdæh dærsædi rɑ neʃɑn mi dæhæd. vej edɑme dɑd : dær zæmine mæsræfe næfte sefid dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ mæsræfe ostɑne sisædo ʃæstoʃeʃ milijun litr bude æst væ næsæbte be sɑle hæʃtɑdopændʒ ke mæsræfe sisædo siodo milijun litr bude æst, dæh æfzɑjeʃe mæsræf dɑʃte im. vej hæmtʃenin dærbɑre mæsræfe næfte ɡɑz ɡoft : dær in zæmine dær sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh dærsæd æfzɑjeʃe mæsræf dɑʃtim be ebɑræti æz pɑnsædo nævædodo milijun litr sɑle hæʃtɑdopændʒ be ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ milijun litr dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ residim. hejdæriɑni hæmtʃenin dærbɑre næfte kure væ mizɑne mæsræfe ɑn dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ, mizɑne mæsræfe in færɑværde rɑ pɑnsædo bistonoh milijun litr onvɑn kærd væ ɑn rɑ næsæbte be mæsræfe tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose milijun litri sɑle hæʃtɑdopændʒ dɑrɑje hivdæh dærsæd roʃde mæsræf zekr kærd. vej dærbɑre dʒɑjɡɑh hɑje do mænzure siendʒi dær ostɑn ɡoft : æknun hæʃt dʒɑjɡɑhe fæʔɑl dær ostɑn dɑrim ke bezudi væ bɑ residæne tædʒhizɑte lɑzem, dʒɑjɡɑh eslɑm ɑbɑd rɑ bæhre bærdɑri mi konim væ dær suræte ræfʔe moʃkel bɑ ʃæhrdɑri sæhne in dʒɑjɡɑh niz kɑrhɑje edʒrɑi æʃ ɑqɑz xɑhæd ʃod. vej dærbɑre toseʔe væ æfzɑjeʃe zærfijæte mæxɑzene suxt dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæm æknun mæxzæne eslɑm ɑbɑde qærb bɑ dævɑzdæh milijun litr zærfijæt tævæssote pejmɑnkɑre mærbute dær dæste sɑxt æst væ qærɑr æst zærfe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh ruz ɑnrɑ tæhvil dæhæd. vej edɑme dɑd : mæxzæne qæsreʃirin hæm kɑre enʔeqɑde qærɑrdɑd væ ʃenɑsɑi pejmɑnkɑre ɑn be etmɑm reside væ pejmɑnkɑre moteʔæhhed ʃode æst in mæxzæne dævɑzdæh milijun litri rɑ zærfe ʃeʃsæd ruz be ʃerkæte pæxʃ tæhvil næmɑjæd zemne ɑnke kɑre sɑxte ænbɑre kermɑnʃɑh niz dær mærhæle entexɑbe pejmɑnkɑr mi bɑʃæd. vej edʒrɑje bærnɑme sæhmije bændi benzin rɑ æz ævɑmeli dɑnest ke qɑtʃɑqe in færɑværde rɑ tæqribæn be sefr resɑnde æst æmmɑ dær ejn hɑl æfzud : roʃde tʃɑhɑrdæh dærsædi næfte ɡɑze hɑki æz qɑtʃɑqe in færɑværde be ɑnsuje mærzhɑ mi bɑʃæd. vej æzhɑrɑmidvɑri kærd bɑ hæmkɑri ʃerkæte pæxʃ, niruje entezɑmi væ sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti væ hæmtʃenin kɑrti kærdæne estefɑde æz næfte ɡɑz betævɑn moʔzæle qɑtʃɑqe in færɑværde rɑ riʃe kon kærd. hejdæriɑni dær pɑjɑn æz enʔeqɑde qærɑrdɑde xæride si hezɑr tæn næfte kure jɑ mɑzut bɑ hækumæte eqlime kordestɑne ærɑq tɑ pɑjɑne ordibeheʃte dʒɑri bærɑje tæʔmine suxte niruɡɑh bisotun xæbær dɑd væ æfzud : dær suræte mohæjjɑ ʃodæne ʃærɑjet væ bɑ estefɑde æz do dʒɑjɡɑhi ke dær mærzhɑje pɑve væ pærvizxɑn dɑrim, qɑderim færɑværde hɑ rɑ bɑ nerxe mæhælli be kordestɑne ærɑqe sɑder konim. pɑnsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæʃtɑdohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": " فروش کم بنزین آزاد در نوروز در کرمانشاه نشان از عدم استقبال مردم دارد\n......................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/87\nداخلی.اقتصادی.پخش.فرآورده های.نفتی. مدیر عامل شرکت پخش فرآورده های نفتی استان کرمانشاه اعلام کرد: از 29\nاسفند تا 15 فروردین که بنزین با لیتری چهار هزار ریال ارایه شد، تنها\n200 هزار لیتر یعنی روزانه 10 هزار لیتر فروش داشتیم که این امر حاکی از\nنارضایتی مردم از قیمت بالای این فرآورده می باشد. \" هوشنگ حیدریانی \" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nمجموع فروش بنزین در ایام نوروز امسال 35 میلیون لیتر بوده است در حالیکه\nدر مدت مشابه سال گذشته این رقم 42 میلیون لیتر بوده است ضمن اینکه امسال\nحدود دو میلیون مسافر نیز داشته ایم. وی مصرف کل چهار فرآورده اصلی بنزین و نفتهای سفید، کوره و گاز را در\nسال 86 در سطح استان کرمانشاه دو میلیارد و 116 میلیون لیتر عنوان کرد و\nافزود: این رقم نسبت به سال ما قبل آن یعنی سال 85 چهار درصد افزایش نشان\nمی دهد که به طور متوسط روزانه 90 میلیون لیتر افزایش مصرف وجود داشته\nاست. وی در خصوص مصرف بنزین در سال 86 گفت: در سال گذشته با توجه به سهمیه\nبندی بنزین، در مصرف این فرآورده کاهش داشتیم و از رقم 648 میلیون و 573\nهزار لیتر در سال 85 به 546 میلیون و 738 هزار لیتر در سال 86 تنزل یافت\nکه کاهش 16 درصدی را نشان می دهد. وی ادامه داد: در زمینه مصرف نفت سفید در سال 86 مصرف استان 366 میلیون\nلیتر بوده است و نسبت به سال 85 که مصرف 332 میلیون لیتر بوده است ، 10\nافزایش مصرف داشته ایم. وی همچنین درباره مصرف نفت گاز گفت: در این زمینه در سال گذشته 14\nدرصد افزایش مصرف داشتیم به عبارتی از 592 میلیون لیتر سال 85 به 675\nمیلیون لیتر در سال 86 رسیدیم. حیدریانی همچنین درباره نفت کوره و میزان مصرف آن در سال 86، میزان\nمصرف این فرآورده را 529 میلیون لیتر عنوان کرد و آن را نسبت به مصرف\n453 میلیون لیتری سال 85 دارای 17 درصد رشد مصرف ذکر کرد. وی درباره جایگاه های دو منظوره CNG در استان گفت: اکنون هشت جایگاه\nفعال در استان داریم که بزودی و با رسیدن تجهیزات لازم ، جایگاه اسلام -\nآباد را بهره برداری می کنیم و در صورت رفع مشکل با شهرداری صحنه این\nجایگاه نیز کارهای اجرایی اش آغاز خواهد شد. وی درباره توسعه و افزایش ظرفیت مخازن سوخت در استان کرمانشاه گفت: هم\nاکنون مخزن اسلام آباد غرب با 12 میلیون لیتر ظرفیت توسط پیمانکار مربوطه\nدر دست ساخت است و قرار است ظرف 450 روز آنرا تحویل دهد. وی ادامه داد: مخزن قصرشیرین هم کار انعقاد قرارداد و شناسایی پیمانکار\nآن به اتمام رسیده و پیمانکار متعهد شده است این مخزن 12 میلیون لیتری را\nظرف 600 روز به شرکت پخش تحویل نماید ضمن آنکه کار ساخت انبار کرمانشاه\nنیز در مرحله انتخاب پیمانکار می باشد. وی اجرای برنامه سهمیه بندی بنزین را از عواملی دانست که قاچاق این\nفرآورده را تقریبا به صفر رسانده است اما در عین حال افزود: رشد 14\nدرصدی نفت گاز حاکی از قاچاق این فرآورده به آنسوی مرزها می باشد. وی اظهارامیدواری کرد با همکاری شرکت پخش، نیروی انتظامی و سازمان\nتعزیرات حکومتی و همچنین کارتی کردن استفاده از نفت گاز بتوان معضل\nقاچاق این فرآورده را ریشه کن کرد. حیدریانی در پایان از انعقاد قرارداد خرید 30 هزار تن نفت کوره یا\nمازوت با حکومت اقلیم کردستان عراق تا پایان اردیبهشت جاری برای تامین\nسوخت نیروگاه بیستون خبر داد و افزود: در صورت مهیا شدن شرایط و با\nاستفاده از دو جایگاهی که در مرزهای پاوه و پرویزخان داریم، قادریم\nفرآورده ها را با نرخ محلی به کردستان عراق صادر کنیم.571/567/1139\nشماره 287 ساعت 14:06 تمام\n\n\n "
} | [
9604,
3980,
2864,
52179,
6864,
509,
2859,
26414,
509,
1164,
5091,
63590,
259,
15065,
695,
20657,
633,
950,
35918,
7563,
633,
6846,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
63590,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
73341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
332,
273,
238796,
265,
408,
2731,
645,
66688,
265,
259,
43060,
360,
43060,
285,
331,
10787,
375,
41459,
331,
10787,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
448,
238796,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
2731,
78130,
265,
980,
51113,
... |
{
"phonemize": "sejjed nɑsere ætæbɑti dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : be donbɑle ʃekɑjɑte mærdome mæbni bær ɡerɑnforuʃi dɑruxɑnehɑ dær ærdebil dɑruxɑnei dær mærkæze ʃæhre ærdebil be dælile ɡerɑnforuʃi mɑske behdɑʃti polomb ʃod. vej æfzud : bæʔd æz ʃekɑjɑte mærdomi belɑfɑsele mærɑteb be dɑdsetɑni mærkæze ostɑn, edɑre kolle tæʔzirɑte hokumæti væ hæmtʃenin be dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebil eʔlɑm væ bær pejɡiri særiʔe ɑn tæʔkid ʃod. ætæbɑti tæsrih kærd : sepæs bɑzræsɑn dʒæhæte bærræsi ʃekɑjɑte mærdomi væ residæn be sehæte ɑn ɡerɑnforuʃi dær in dɑruxɑnee mohræz ʃod væ bɑzræsɑn zemne polombe in dɑruxɑne pærvændei qæzɑi dær in xosus tæʃkil ʃod. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne ærdebil bæjɑn kærd : bɑ tæʔkid bær bærxorde qɑnuni vædʒdi bɑ hærɡune tæxællofe væɡærɑnforuʃi tæsrih kærd : dær mozue hoquqe ɑme væsælɑmæte mærdome besijɑr hæsɑsime vɑz hitʃ tæxællofi obur næxɑhim kærd bænɑbærin æhɑli ʃærife ostɑne hærɡune tæxællofe væɡærɑnforuʃi dær hoze sælɑmæt rɑ særiʔæn be morɑdʒeʔe nezɑræti ɡozɑreʃ konænd. entehɑjepæjɑm slæʃ sædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ejn",
"text": "سید ناصر عتباتی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: به دنبال شکایات مردم مبنی بر گرانفروشی داروخانهها در اردبیل داروخانهای در مرکز شهر اردبیل به دلیل گرانفروشی ماسک بهداشتی پلمب شد.وی افزود: بعد از شکایات مردمی بلافاصله مراتب به دادستانی مرکز استان، اداره کل تعزیرات حکومتی و همچنین به دانشگاه علوم پزشکی اردبیل اعلام و بر پیگیری سریع آن تاکید شد.عتباتی تصریح کرد: سپس بازرسان جهت بررسی شکایات مردمی و رسیدن به صحت آن گرانفروشی در این داروخانه محرز شد و بازرسان ضمن پلمب این داروخانه پروندهای قضایی در این خصوص تشکیل شد.رئیس کل دادگستری استان اردبیل بیان کرد: با تاکید بر برخورد قانونی وجدی با هرگونه تخلف وگرانفروشی تصریح کرد:در موضوع حقوق عامه وسلامت مردم بسیار حساسیم واز هیچ تخلفی عبور نخواهیم کرد بنابراین اهالی شریف استان هرگونه تخلف وگرانفروشی در حوزه سلامت را سریعا به مراجع نظارتی گزارش کنند.انتهایپیام/146/ ع "
} | [
34655,
259,
35643,
259,
12942,
14401,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
554,
15653,
11514,
259,
196831,
13432,
7563,
633,
548,
47128,
1423,
259,
24198,
9604,
406,
259,
69849,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
259,
272,
43060,
40217,
259,
104325,
2731,
316,
43060,
524,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
2523,
334,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, bærɑje tæræfdɑrɑne dɑstɑnhɑje elmi tæxæjjoli in xæbær hæm xub æst væ hæm bæd! ɡijumebɑz link ɡijumebæste xæbære xub inke kæræmtʃɑlehɑ dær hɑlæte teorik væ tædʒæssomi dær tule tɑrixe beonvɑn mijɑnborhɑ fæzɑ væ mækɑne mætræhʃode væ be ɑn tunele zæmɑn ɡofteænd. xæbære bæd inke be ɡofte mohæqqeqɑne kæræmtʃɑlehɑ ʃekli zist pæzir æz « enteqɑle ɑni » nistænd. dɑnijel dʒæfris æz dɑneʃɡɑh hɑrvɑrd dær motɑleʔe dʒædide xod neʃɑn dɑde æst ke enteqɑl æz tæriqe kæræmtʃɑle æz hɑlæte mostæqim biʃtær tul mikeʃæd væ dærvɑqeʔ mæsire mostæqime særiʔtære ensɑn rɑ be mæqsæd miresɑnd tɑ mæsire kæræmtʃɑle! dærsɑle jek hezɑro nohsædo pɑnzdæh ɑlbert inʃætin ke piʃtær neʃɑn dɑde bud ke ɡerɑnæʃ, nur rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd, næzærije ɡærɑnʃe xod be nɑme næsæbjæte ɑm rɑ mætræh kærd. dʒæfris bɑ ɑnɑliz væ tæhlile næzærije ʃɑmele do siɑhtʃɑle ruje sæthe kuɑntomi mosum be iɑrr ælɑmætemosɑvi iɑrpi be in nætidʒe reside væ nætɑjedʒe xod rɑ mɑhe ɡozæʃte dær dʒælæse ændʒomæne fizike ɑmrikɑe mætræh kærd. be ɡofte vej æz mænzære biruni sæfær æz tæriqe kæræmtʃɑle be mæʔnɑje enteqɑl æz rɑh dure kuɑntomi bɑ estefɑde æz siɑhtʃɑlehɑje dærhæmtænide æst. motɑleʔe dærɑjenbɑre mitævɑnæd be mozuɑti mɑnænde ɡærɑnʃe kuɑntomi væ moʔæmmɑhɑje mærbut be ɑn komæk konæd væ inke nure tʃeɡune æz tæriqe siɑhtʃɑle obur mikonæd ke bɑ mekɑnike kuɑntomi qɑbele tosif miʃævæd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، برای طرفداران داستانهای علمی تخیلی این خبر هم خوب است و هم بد! {لینک}خبر خوب اینکه کرمچالهها در حالت تئوریک و تجسمی در طول تاریخ بهعنوان میانبرها فضا و مکان مطرحشده و به آن تونل زمان گفتهاند.خبر بد اینکه به گفته محققان کرمچالهها شکلی زیست پذیر از «انتقال آنی» نیستند.دانیل جفریس از دانشگاه هاروارد در مطالعه جدید خود نشان داده است که انتقال از طریق کرمچاله از حالت مستقیم بیشتر طول میکشد و درواقع مسیر مستقیم سریعتر انسان را به مقصد میرساند تا مسیر کرمچاله!درسال ۱۹۱۵ آلبرت اینشتین که پیشتر نشان داده بود که گرانش، نور را تحت تأثیر قرار میدهد، نظریه گرانش خود به نام نسبیت عام را مطرح کرد.جفریس با آنالیز و تحلیل نظریه شامل دو سیاهچاله روی سطح کوانتومی موسوم به ER=ERP به این نتیجه رسیده و نتایج خود را ماه گذشته در جلسه انجمن فیزیک آمریکا مطرح کرد.به گفته وی از منظر بیرونی سفر از طریق کرمچاله به معنای انتقال از راه دور کوانتومی با استفاده از سیاهچالههای درهمتنیده است.مطالعه دراینباره میتواند به موضوعاتی مانند گرانش کوانتومی و معماهای مربوط به آن کمک کند و اینکه نور چگونه از طریق سیاهچاله عبور میکند که با مکانیک کوانتومی قابل توصیف میشود.5656"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
259,
1699,
259,
8370,
51850,
259,
52916,
1091,
10033,
406,
19686,
10404,
953,
4382,
1373,
259,
17808,
950,
341,
1373,
6385,
309,
785,
572,
49738,
1354,
31154,
259,
17808,
953,
3530,
259,
57605,
1177,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
124255,
43060,
608,
37893,
286,
202001,
285,
43060,
286,
43060,
405,
331,
43060,
705,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
16030,
37893,
... |
{
"phonemize": "hezbe ællɑh, ehɑnæt be ɑjæt ællɑh sistɑni rɑ mæhkum kærd..................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. hezbe ællɑh lobnɑn, ehɑnæt be ɑjæt ællɑh æli sistɑni, mærdʒæʔe tæqlide ʃiʔæjɑn rɑ dær bærnɑme \" bedune mærze \" dær ʃæbæke telvizijoni ældʒæziree mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, hezbe ællɑh ruz dʒomʔe bɑ sodure bæjɑnije ʔi tæʔkid kærd næqʃe mohemme mærdʒæʔijæte dini, zemɑnæte bozorɡi dær hemɑjæt æz ommæte æræbi væ eslɑmist væ hæmtʃenɑn, sæde mohkæmi dær bærɑbære hæmle hɑist ke væhdæt, esteqlɑl væ ɑjænde in ommæt rɑ hædæf qærɑr dɑde æst. dær in bæjɑnije ɑmæde æst, mærdʒæʔijæte dini, bɑrhɑje sænɡini rɑ bær duʃ keʃide væ hæzinee besjɑri rɑ be xɑtere mozeʔɡiri xod ælæjhe eʃqɑlɡærɑne xɑredʒi væ estebdɑd dær tule dore hɑje tulɑni pærdɑxt kærde æst væ hær tʃeqædr hæm ehɑnæt bæzræk bɑʃæd, æz dʒɑjɡɑh bɑlɑje ɑn næxɑhæd kɑst. bæjɑnijeje jɑd ʃode æfzud : hezbe ællɑh, ehɑnæt be ɑjæt ællɑh sistɑni rɑ æz hær tæræfi ke bɑʃæd mæhkum mi konæd væ æz ræsɑne hɑje ɡoruhi be viʒe ʃæbæke ældʒæzire mi xɑhæd edʒɑze nædæhæd æz ɑn bærɑje tohin be mærdʒæʔijæt væ ehɑnæt be ærzæʃæhɑvɑhsɑsɑte mosælmɑnɑn estefɑde ʃævæd væ in ʃæbæke rɑ be hælle mæsɑle be mænzure hefze qodræte ommæt dær bærɑbære doʃmænɑne ɑn be viʒe dær in ʃærɑjet doʃvɑre færɑ mi xɑnd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑd slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃehelodo : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bistojek. tʃɑhɑrdæh tʃehelodo sefr hæft",
"text": "حزب الله، اهانت به آیت الله سیستانی را محکوم کرد\n.....................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/02/86\nخارجی.سیاسی.لبنان. حزب الله لبنان، اهانت به آیت الله علی سیستانی، مرجع تقلید شیعیان را\nدر برنامه \" بدون مرز \" در شبکه تلویزیونی الجزیره محکوم کرد. به گزارش ایرنا از بیروت، حزب الله روز جمعه با صدور بیانیه ای تاکید\nکرد نقش مهم مرجعیت دینی، ضمانت بزرگی در حمایت از امت عربی و اسلامی است\nو همچنان ، سد محکمی در برابر حمله هایی است که وحدت، استقلال و آینده این\nامت را هدف قرار داده است. در این بیانیه آمده است، مرجعیت دینی، بارهای سنگینی را بر دوش کشیده\nو هزینه بسیاری را به خاطر موضعگیری خود علیه اشغالگران خارجی و استبداد\nدر طول دوره های طولانی پرداخت کرده است و هر چقدر هم اهانت بزرک باشد، از\nجایگاه بالای آن نخواهد کاست. بیانیه ی یاد شده افزود : حزب الله ، اهانت به آیت الله سیستانی را از هر\nطرفی که باشد محکوم می کند و از رسانه های گروهی به ویژه شبکه الجزیره می خواهد\nاجازه ندهد از آن برای توهین به مرجعیت و اهانت به ارزشهاواحساسات مسلمانان\nاستفاده شود و این شبکه را به حل مساله به منظور حفظ قدرت امت در برابر\nدشمنان آن به ویژه در این شرایط دشوار فرا می خواند.خاورم 2080/2087/265\nشماره 096 ساعت 42:14 تمام\n انتهای پیام I21.14-42-07 \n\n\n "
} | [
259,
23495,
2383,
343,
35519,
34560,
554,
1424,
1845,
2383,
4744,
68960,
916,
548,
159704,
3716,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
28084,
15735,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
356,
211258,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
26480,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11422,
811,
259,
82670,
280,
43060,
334,
261,
259,
265,
334,
43060,
102971,
270,
390,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
61597,
43060,
516,
259,
286,
43060,
134410,
334,
12436,
85575,
285,
3811,
2464,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. xɑredʒi. æfqɑnestɑn. ænbɑre selɑhe kɑbl vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑn ruze jekʃænbe dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd ke niruhɑje ærteʃe ruze ɡozæʃte dær æmæliɑti jek ænbɑre selɑh væ mohemɑte moteʔælleq be ʃureʃiɑn rɑ dær ʃæhrestɑne qoræk velɑjæte qændehɑr dær dʒonube keʃvær kæʃf kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in bæjɑnije ɑmæde æst ke dær in ænbɑre do tæn mævɑdde monfædʒere, pɑnzdæh hælqe min væ meqdɑre zjɑdi mohemɑte selɑhhɑje sænɡin bedæst ɑmæde æst. biɑnihe æfzude æst ke tɑkonun kæsi dær in ertebɑt bɑzdɑʃt næʃode væ niruhɑje ærteʃ be æmæliɑte xod bærɑje æz bejn berædne pænɑhɡɑh hɑje ʃebh nezɑmiɑn dær sæthe keʃvær edɑme xɑhænd dɑd. tʃændi piʃ niz ærteʃe æfqɑnestɑn meqdɑre zjɑdi mohemɑt væ mævɑdde monfædʒere rɑ dær dʒonube æfqɑnestɑn kæʃf kærde bud. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/08\nسیاسی.خارجی.افغانستان.انبار سلاح\nکابل - وزارت دفاع افغانستان روز یکشنبه در بیانیه ای اعلام کرد که\nنیروهای ارتش روز گذشته در عملیاتی یک انبار سلاح و مهمات متعلق به\nشورشیان را در شهرستان غورک ولایت قندهار در جنوب کشور کشف کردند.به گزارش ایرنا، در این بیانیه آمده است که در این انبار دو تن مواد\nمنفجره ، 15 حلقه مین و مقدار زیادی مهمات سلاحهای سنگین بدست آمده است . بیانیه افزوده است که تاکنون کسی در این ارتباط بازداشت نشده و\nنیروهای ارتش به عملیات خود برای از بین بردن پناهگاه های شبه نظامیان در\n سطح کشور ادامه خواهند داد. چندی پیش نیز ارتش افغانستان مقدار زیادی مهمات و مواد منفجره را در\nجنوب افغانستان کشف کرده بود. آساق 1513**1443**332**\nشماره 456 ساعت 13:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
230817,
259,
20704,
260,
30200,
406,
260,
10557,
260,
941,
14492,
1086,
51317,
1072,
8091,
259,
264,
341,
20917,
259,
16381,
259,
10557,
4029,
2665,
9797,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "hæbib æsædollɑh neʒɑd, nɑjeb ræise kɑnune ændʒomæne senfi morqdɑrɑne keʃvær bɑ bæjɑne inke qejmæte morq dær tʃændmɑhe æxir dɑrɑje sobɑte næsæbje bude æst, ɡoft : dær in bæhs ʃɑhede nævæsɑnɑte dʒozii bejne sisæd tɑ pɑnsæd tumɑn bude im væ ettefɑqe xɑssi rox nædɑde æst. vej bɑ eʃɑre be inke qejmæte morqe ɡærm dær hɑle hɑzer dær bɑzɑr bɑjæd bejne sizdæh tɑ sizdæh hezɑr væ pɑnsæd tumɑn bɑʃæd, edɑme dɑd : æɡær qejmæte bɑlɑtær æz in mizɑn bɑʃæd ɡerɑn foruʃist bærxi vɑhedhɑje senfi bærɑje dur zædæne tæʔzirɑt tæqirɑti dær ʃekle morqe idʒɑd mi konænd væ ɑn rɑ be qejmæt hɑje bɑlɑ mi foruʃænd beonvɑne mesɑl in mæhsul rɑ be suræte qætʔe bændi ʃode jɑ bedune ostoxɑne ærze mi konænd væ nerxe foruʃ rɑ tɑ bist hæzɑrtumɑn æfzɑjeʃ mi dæhænd ke in qejmæt hɑ æz næzære mɑ mænteqi nist væ dæstɡɑh hɑje nezɑræti bɑjæd tævædʒdʒohe biʃtæri be in mæsɑʔel dɑʃte bɑʃænd. in fæʔɑl bæxʃe xosusi qejmæte morqe zende rɑ niz bejne hæʃt hezɑro hæʃtsæd tumɑn tɑ noh hezɑro divist tumɑn eʔlɑm kærd væ ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be tæʔɑdol bejne ærze væ tæqɑzɑe piʃ bini nemi ʃævæd ke qejmæte morq tej hæft elɑ dæh ruze ɑjænde tæqiri dɑʃte bɑʃæd.",
"text": " حبیب اسدالله نژاد، نایب رئیس کانون انجمن صنفی مرغداران کشور با بیان اینکه قیمت مرغ در چندماه اخیر دارای ثبات نسبی بوده است، گفت: در این بحث شاهد نوسانات جزئی بین ۳۰۰ تا ۵۰۰ تومان بوده ایم و اتفاق خاصی رخ نداده است.وی با اشاره به اینکه قیمت مرغ گرم در حال حاضر در بازار باید بین ۱۳ تا ۱۳ هزار و ۵۰۰ تومان باشد، ادامه داد: اگر قیمت بالاتر از این میزان باشد گران فروشی است برخی واحدهای صنفی برای دور زدن تعزیرات تغییراتی در شکل مرغ ایجاد می کنند و آن را به قیمت های بالا می فروشند بعنوان مثال این محصول را به صورت قطعه بندی شده یا بدون استخوان عرضه می کنند و نرخ فروش را تا ۲۰ هزارتومان افزایش می دهند که این قیمت ها از نظر ما منطقی نیست و دستگاه های نظارتی باید توجه بیشتری به این مسائل داشته باشند.این فعال بخش خصوصی قیمت مرغ زنده را نیز بین ۸۸۰۰ تومان تا ۹۲۰۰ تومان اعلام کرد و گفت: باتوجه به تعادل بین عرضه و تقاضا پیش بینی نمی شود که قیمت مرغ طی ۷ الی ۱۰ روز آینده تغییری داشته باشد."
} | [
47951,
6554,
1234,
215244,
92596,
343,
6876,
6554,
259,
841,
30815,
1072,
21479,
27774,
3691,
137373,
7751,
548,
18877,
51850,
6034,
768,
259,
14522,
953,
3530,
7226,
548,
18877,
509,
11815,
64789,
858,
19124,
10337,
406,
259,
108660,
722,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
30451,
259,
2731,
86458,
268,
1578,
43060,
334,
448,
240451,
43060,
285,
261,
259,
272,
43060,
608,
316,
259,
286,
2731,
3055,
408,
43060,
272,
2034,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
3060,
1726,
6949,
31902,
43060,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruzxbærneɡɑr. dærʃæhremɑn budænd xæbærneɡɑrɑni ke ruzi soɡænd jɑd kærdænd, dærhære kodʒɑje donjɑ ke bɑʃænd væ dærhærmuqæʔijæti ke qærɑrɡirænd mærdom rɑ æz æxbɑr væ rujdɑdhɑje moxtælef mottæleʔ sɑzænd æmmɑ bi ɑnke xod bedɑnænd tæbdil be xæbæri tælx væ dærdnɑk ʃodænd, xæbæri ke hitʃkæs æz ɑne bi xæbær næmɑnd. ɑnhɑ dærxɑke qorbæt be dur æz xɑne væ xɑnevɑde, hædæfe ɡolule doʃmæn qærɑr ɡereftænd væ ʃæhid ʃodænd, ʃæhidɑni ke zende tær æz tɑrix hæstænd væ tɑrix niz be ɑnhɑ ehterɑm mi ɡozɑræd. \" mæhmude sɑremi \" jeki æz ɑn xæbærneɡɑrɑnist ke nɑmæʃ dær kenɑr diɡær ʃohædɑje ærse xæbære hæmiʃe dʒɑvedɑn xɑhæd mɑnæd. vej dær zæmɑni ke æfqɑnestɑn væzʔijæti ʃæbih emruz lobnɑn dɑʃt bærɑje ændʒɑme resɑlæte ettelɑʔe resɑni be mejdɑne bæzræke xæbæri kɑbl ræft væ bi ɑnke xod bedɑnæd væ bexɑhæd mɑmuritæʃe nɑtæmɑm mɑnæd æmmɑ hæme in rɑ mi dɑnænd ke hæmkɑrɑne u bɑ xod æhd bæstænd ke edɑme dæhænde rɑhæʃ bɑʃænd. dær kenɑr ɑnhɑ niz xæbærneɡɑrɑni budænd ke sɑl hɑje motemɑdi bærɑje kæsbe xæbær be mænɑteqe moxtælefe æmæliɑti væ dʒænɡi ræftænd æmmɑ in bɑr dær xɑke vætæn sæfæri bi bɑzɡæʃt rɑ tædʒrobe kærdænd, pærvɑzi ke bærɑje hæmiʃe nɑtæmɑm mɑnæd væ bɑʔes ʃod mɑ hæmiʃe ɑn rɑ be xɑter besepɑrim. hævɑpejmɑje hɑmele xæbærneɡɑrɑne eʔzɑmi be mɑnovre ræzmi tʃɑbæhɑr bɑbɑli ʃekæste be zæmin neʃæst væ pærvænde xæbæri tælxi rɑ bærɑje bɑzmɑndeɡɑne in hɑdese tæʃkil dɑd. dærhɑl hɑzer niz xæbærneɡɑrɑni hæstænd ke bænɑbære væzife xod ɑʃeqɑne zendeɡi rɑ ræhɑ kærde væ be lobnɑn ræftænd væ æɡær emruz be sorʔæt væ deqqæte xæbærhɑi æz dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn mi resæd mædjune zæhmɑte xæbærneɡɑrɑnist ke æz dʒɑne xod ɡozæʃte væ be mejdɑne bæzræke xæbæri ræfte ænd. xæbærneɡɑre ruznɑme kejhɑn dær ʃæhæræri dærxosus viʒeɡi hɑje jek xæbærneɡɑr mi ɡujæd : jeki æz bɑzertærin viʒeɡi hɑje jek xæbærneɡɑre sedɑqæt kɑri væ xæbæri ust æɡær sedɑqæt vodʒud dɑʃte bɑʃæd dʒɑjɡɑh væ qedɑsæte u dærmiɑne mærdom hefz xɑhædʃod. \" æbdolhosejne væli zɑde \" mi æfzɑjæd : qælæme jek xæbærneɡɑr bɑjæd ɑri æzhærɡune ɑludeɡi bɑʃæd væ særfe næzær æz mæsɑʔele tæxæssosi qælæme u bɑjæd pɑk væ hæmrɑh bɑ sedɑqæt bɑʃæd. jeki diɡrɑzxbærneɡɑrɑne ruznɑme kejhɑn dærʃæhæræri mi ɡujæd : roʃænɡæri væ dæstɡiri æz ʃɑxese tærin viʒeɡi hɑje jek xæbærneɡɑre zobde æst. \" tæqi deʒɑkɑm \" mi ɡujæd : ʃɑn væ monzælete jek xæbærneɡɑre zæmɑni hefz xɑhæd ʃod ke ehterɑme vej neɡæh dɑʃte ʃævæd væ væsɑjele ændʒɑme væzife u færɑhæm ʃævæd. xæbærneɡɑre hæmʃæhri mæhæle mæntæqe bist mi ɡujæd : xæbærneɡɑre pole ertebɑti bejne mærdom væ mæsʔulin æst. \" ɑzɑde xɑni \" mi ɡujæd : hæræxbærneɡɑr bɑtævædʒdʒoh be hite kɑri xod bɑjæd æʃrɑfe kɑmel bær ruje rujdɑdhɑ væ hævɑdes dɑʃte bɑʃæd. vej mi æfzɑjæd : xæbærneɡɑr bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be resɑlæt væ qedɑsæte qælæm sæʔj konæd be donbɑle moʃkelɑte mærdom berævæd væ vɑrede bɑzi hɑ væ hezb hɑje sjɑsiː næʃævæd. emɑm dʒomʔe bɑqere ʃæhr ɡoft : xæbærneɡɑrɑn næqʃe bæzræk væ æzimi dær erteqɑe sæthe ɑɡɑhi væ bineʃe mærdom dɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" sejjed æhmæde musævi \" bɑ dorud bær ruh væ rævɑne ʃæhid \" mæhmude sɑremi \" xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : xæbærneɡɑri ʃoqle bozorɡist tʃerɑ ke sæthe ɑɡɑhi mærdom rɑ bɑlɑ mi bærænd væ ɑnhɑ rɑ æz mæsɑʔele sjɑsiː væ edʒtemɑʔi morede nijɑzeʃɑn dær dʒɑmeʔee ɑɡɑh mi sɑzænd. vej ɡoft : xæbærneɡɑri ʃoqle moqæddæsist tʃerɑ ke pæjɑme resɑne vɑqeʔi hæstænd væ bɑjæd bɑ rævidɑdhɑe monsefɑne, vɑqeʔ binɑne væ moteʔæhhedɑne bærxord konænd. ostɑndɑre tehrɑn dær morede næqʃe xæbærneɡɑr mi ɡujæd : xæbærneɡɑrɑne ɑine mæsʔulɑn væ dʒɑmeʔe hæstænd væ bɑjæd be resɑlæti ke dɑrænd æmæl konænd, mæsʔulɑn niz bɑjæd ɑnɡune ke hæstænd neʃɑn dæhænd, næ ɑnɡune ke mi ɡujænd. \" kɑmrɑne dɑneʃdʒu \" æfzud : xæbærneɡɑrɑne bɑtævædʒdʒoh be resɑlæte besijɑr æzimi ke dɑrænd mi tævɑnænd moʃkelɑte mærdom rɑ be mæsʔulɑn enteqɑl dæhænd. vej dærxosuse hæmkɑri bejne mæsʔulɑn væ xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæsʔulɑn bɑjæd dærbejɑnee mærdom hozur dɑʃte bɑʃænd væ æz xɑste hɑje ɑn hɑ bɑ xæbær bɑʃænd væ xæbærneɡɑrɑn niz dær in rɑbete mi tævɑnænd mæsʔulɑn rɑ ɑɡɑh væ dærdʒærijɑne omur qærɑr dæhænd. jek hezɑro sisædo ʃæstose slæʃ jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "\n#\n شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/05/85 \nداخلی.اجتماعی.روزخبرنگار. \n درشهرمان بودند خبرنگارانی که روزی سوگند یاد کردند،درهر کجای \nدنیا که باشند و درهرموقعیتی که قرارگیرند مردم را از اخبار و رویدادهای \nمختلف مطلع سازند اما بی آنکه خود بدانند تبدیل به خبری تلخ و دردناک \nشدند،خبری که هیچکس از آن بی خبر نماند. \n آنها درخاک غربت به دور از خانه و خانواده،هدف گلوله دشمن قرار گرفتند\nو شهید شدند،شهیدانی که زنده تر از تاریخ هستند و تاریخ نیز به آنها احترام\nمی گذارد. \n \"محمود صارمی\" یکی از آن خبرنگارانی است که نامش در کنار دیگر شهدای \nعرصه خبر همیشه جاودان خواهد ماند. \n وی در زمانی که افغانستان وضعیتی شبیه امروز لبنان داشت برای انجام \nرسالت اطلاع رسانی به میدان بزرک خبری کابل رفت و بی آنکه خود بداند و \nبخواهد ماموریتش ناتمام ماند اما همه این را می دانند که همکاران او با \nخود عهد بستند که ادامه دهنده راهش باشند. \n در کنار آنها نیز خبرنگارانی بودند که سال های متمادی برای کسب خبر به \nمناطق مختلف عملیاتی و جنگی رفتند اما این بار در خاک وطن سفری بی بازگشت \nرا تجربه کردند،پروازی که برای همیشه ناتمام ماند و باعث شد ما همیشه آن \nرا به خاطر بسپاریم. \n هواپیمای حامل خبرنگاران اعزامی به مانور رزمی چابهار بابالی شکسته به\nزمین نشست و پرونده خبری تلخی را برای بازماندگان این حادثه تشکیل داد. \n درحال حاضر نیز خبرنگارانی هستند که بنابر وظیفه خود عاشقانه زندگی را\nرها کرده و به لبنان رفتند و اگر امروز به سرعت و دقت خبرهایی از جنایات \nصهیونیست ها به گوش جهانیان می رسد مدیون زحمات خبرنگارانی است که از جان \nخود گذشته و به میدان بزرک خبری رفته اند. \n خبرنگار روزنامه کیهان در شهرری درخصوص ویژگی های یک خبرنگار می گوید: \nیکی از بازرترین ویژگی های یک خبرنگار صداقت کاری و خبری اوست اگر صداقت \nوجود داشته باشد جایگاه و قداست او درمیان مردم حفظ خواهدشد. \n \"عبدالحسین ولی زاده\"می افزاید:قلم یک خبرنگار باید عاری ازهرگونه آلودگی\nباشد و صرف نظر از مسائل تخصصی قلم او باید پاک و همراه با صداقت باشد. \n یکی دیگرازخبرنگاران روزنامه کیهان درشهرری می گوید:روشنگری و دستگیری\nاز شاخص ترین ویژگی های یک خبرنگار زبده است. \n \"تقی دژاکام\" می گوید: شان و منزلت یک خبرنگار زمانی حفظ خواهد شد که \nاحترام وی نگه داشته شود و وسایل انجام وظیفه او فراهم شود. \n خبرنگار همشهری محله منطقه 20 می گوید: خبرنگار پل ارتباطی بین مردم \nو مسوولین است. \n \"آزاده خوانی\" می گوید:هرخبرنگار باتوجه به حیطه کاری خود باید اشراف \nکامل بر روی رویدادها و حوادث داشته باشد. \n وی می افزاید: خبرنگار باید با توجه به رسالت و قداست قلم سعی کند به \nدنبال مشکلات مردم برود و وارد بازی ها و حزب های سیاسی نشود. \n امام جمعه باقر شهر گفت: خبرنگاران نقش بزرک و عظیمی در ارتقا سطح \nآگاهی و بینش مردم دارند. \n حجت الاسلام \"سید احمد موسوی\" با درود بر روح و روان شهید \"محمود صارمی\"\nخبرنگار ایرنا گفت: خبرنگاری شغل بزرگی است چرا که سطح آگاهی مردم را بالا\nمی برند و آنها را از مسایل سیاسی و اجتماعی مورد نیازشان در جامعه آگاه \nمی سازند. \n وی گفت: خبرنگاری شغل مقدسی است چرا که پیام رسان واقعی هستند و باید \nبا رویدادها منصفانه، واقع بینانه و متعهدانه برخورد کنند. \n استاندار تهران در مورد نقش خبرنگار می گوید:خبرنگاران آیینه مسوولان و \nجامعه هستند و باید به رسالتی که دارند عمل کنند، مسوولان نیز باید آنگونه\nکه هستند نشان دهند، نه آنگونه که می گویند. \n \"کامران دانشجو\"افزود:خبرنگاران باتوجه به رسالت بسیار عظیمی که دارند\nمی توانند مشکلات مردم را به مسوولان انتقال دهند. \n وی درخصوص همکاری بین مسئولان و خبرنگاران گفت:مسئولان باید دربین مردم \nحضور داشته باشند و از خواسته های آن ها با خبر باشند و خبرنگاران نیز در \nاین رابطه می توانند مسئولان را آگاه و درجریان امور قرار دهند. \n1363/1751/1660/1547 \n\n "
} | [
387,
4211,
7807,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
26414,
31154,
31184,
260,
509,
19089,
5091,
3418,
1832,
4382,
31184,
7244,
934,
4029,
406,
4100,
5721,
1832,
17552,
34896... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "sejde mɑhiɑne ostoxɑni dærsævɑhele mɑzændærɑn pɑjɑn jɑft hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. sejde mɑhi. biʃ æzpændʒ hezɑr sæjjɑde mɑzændærɑni bæʔd æz ʃeʃ mɑh fæʔɑlijæt, kɑre sejde mɑhiɑne ostoxɑni rɑ dær sævɑhele in ostɑn be pɑjɑn resɑndænd. be ɡofte \" hosejne qædiri \" modirɑmele ettehɑdije sæjjɑdɑne pærre mɑzændærɑn dærfæsle sejde hæʃtɑd hæʃtɑdojek hodud se hæzɑruje ʃeʃsædo pændʒɑh tæn mɑhi ostoxɑni tævæssote sæjjɑdɑne ostɑn æz dæriɑje xæzær sejd ʃod. vej ruze doʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in mɑhiɑn æz ænvɑʔe sefid væ kæfɑl æst. vej edɑme dɑd : sejde emsɑl dærmoqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte hodud pɑnzdæh dærsædkɑhæʃ jɑft. vej æfzud : emsɑl bedælile kɑheʃe mæhɑdʒræte mɑhi sefid be sævɑhele dæriɑje xæzær, mizɑne sejde in mɑhi dærmoqɑjese bɑ pɑrsɑl tʃehelotʃɑhɑr dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. dær fæsle sejde hæʃtɑd hæftɑdonoh tʃɑhɑr hæzɑruje divist tæn ænvɑʔe mɑhi ostoxɑni sejd ʃod ke nimi æz ɑn mɑhi sefid bud. qædiri æfzud : dærfæsle sejde emsɑl biʃ æz tʃɑhɑr hæzɑruje tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft kiluɡeræm xɑvjɑr væ siodo hæzɑruje hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ kilu ɡærm ɡuʃte mɑhiɑne xɑvjɑri niz tævæssote sæjjɑdɑne ostɑne estehsɑl væ tæhvile ʃilɑt ʃode æst. vej tæsrih kærd : mizɑne estehsɑle xɑvjɑr væ ɡuʃte mɑhiɑne dærfæsle sejde emsɑl dærmoqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte hodud si dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. ʃilɑte æknun xɑvjɑre tæhvili sæjjɑdɑn rɑ be bæhɑje hær kiluɡeræme hæʃtsæd hezɑr riɑl xæridɑri væ jek hezɑro sisædo pændʒɑh mɑrk mi foruʃæd. ɡuʃte mɑhiɑne xɑvjɑri niz hærkiluɡræme tʃɑhɑr hezɑr riɑl tævæssote ʃilɑte xæridɑri mi ʃævæd væ nuzdæh hezɑr riɑl be foruʃ mi resæd. sejde mɑhiɑne xɑvjɑri dær enhesɑre ʃilɑte keʃvær æst. hæme sɑlee biʃ æz pændʒ hezɑr sæjjɑde mɑzændærɑni dær qɑlebe pændʒɑhohæft ʃerkæte tæʔɑvoni sejde mɑhiɑne ostoxɑni rɑ æz nime dovvome mehrmɑh dær sævɑhele dæriɑje xæzær dær ostɑne mɑzændærɑn ɑqɑz mi konænd væ tɑ pɑjɑne nime ævvæle færværdin mɑh sɑle ɑjænde edɑme mi dæhænd. be ɡofte modirɑmele ettehɑdije sæjjɑdɑne mɑzændærɑn be dælile kɑheʃe sejd væ bædi ʃærɑjete æb væ hævɑi dærsɑldʒɑri mohlæte sejde emsɑl tɑ ruze bist væ sevvom mɑhe dʒɑri tæmdid ʃode bud. nævɑre sɑheli dæriɑje xæzær dær mɑzændærɑne biʃ æz sisædo tʃehel kilumetr æst. mim sin sisæd slæʃ siojek slæʃ sefr se mim ælef",
"text": " صید ماهیان استخوانی درسواحل مازندران پایان یافت \n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/81 \nداخلی. اقتصادی. شیلات. صید ماهی. \n بیش ازپنج هزار صیاد مازندرانی بعد از شش ماه فعالیت، کار صید ماهیان \nاستخوانی را در سواحل این استان به پایان رساندند. \n به گفته \"حسین غدیری\" مدیرعامل اتحادیه صیادان پره مازندران درفصل صید \n80 81- حدود سه هزارو 650 تن ماهی استخوانی توسط صیادان استان از دریای \nخزر صید شد. \n وی روز دوشنبه درگفت و گو با ایرنا افزود: این ماهیان از انواع سفید و \nکفال است. \n وی ادامه داد: صید امسال درمقایسه با سال گذشته حدود 15 درصدکاهش یافت. وی افزود: امسال بدلیل کاهش مهاجرت ماهی سفید به سواحل دریای خزر، میزان\nصید این ماهی درمقایسه با پارسال 44 درصد کاهش نشان می دهد. \n در فصل صید 80-79 چهار هزارو 200 تن انواع ماهی استخوانی صید شد که \nنیمی از آن ماهی سفید بود. \n غدیری افزود : درفصل صید امسال بیش از چهار هزارو 467 کیلوگرم خاویار و\n32 هزارو 856 کیلو گرم گوشت ماهیان خاویاری نیز توسط صیادان استان \nاستحصال و تحویل شیلات شده است. \n وی تصریح کرد : میزان استحصال خاویار و گوشت ماهیان درفصل صید امسال \nدرمقایسه با سال گذشته حدود 30 درصد افزایش نشان می دهد. \n شیلات اکنون خاویار تحویلی صیادان را به بهای هر کیلوگرم 800 هزار ریال \nخریداری و 1350 مارک می فروشد. \n گوشت ماهیان خاویاری نیز هرکیلوگرم 4000 ریال توسط شیلات خریداری می شود \nو 19000 ریال به فروش می رسد. \n صید ماهیان خاویاری در انحصار شیلات کشور است. \n همه ساله بیش از پنج هزار صیاد مازندرانی در قالب 57 شرکت تعاونی صید \nماهیان استخوانی را از نیمه دوم مهرماه در سواحل دریای خزر در استان \nمازندران آغاز می کنند و تا پایان نیمه اول فروردین ماه سال آینده ادامه \nمی دهند. \n به گفته مدیرعامل اتحادیه صیادان مازندران به دلیل کاهش صید و بدی \nشرایط اب و هوایی درسالجاری مهلت صید امسال تا روز بیست و سوم ماه جاری \nتمدید شده بود. \n نوار ساحلی دریای خزر در مازندران بیش از 340 کیلومتر است. \n م - س 300 / 31/ 03 م ا \n\n "
} | [
5334,
1555,
9362,
7858,
950,
109865,
509,
23523,
35087,
1415,
50795,
8712,
259,
26598,
259,
14594,
387,
1086,
13182,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
5564,
10760,
406,
260,
259,
27967,
260,
13018,
6026,
260,
5334,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
18917,
326,
43060,
1500,
43060,
405,
259,
50417,
329,
43060,
516,
331,
10787,
263,
130833,
43060,
33880,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
421,
43060,
385,
43060,
272,
259,
385,
43060,
2508,
28466,
238796,
259,
263,
43060,
8... |
{
"phonemize": "eslɑmʃæhr færmɑndɑre eslɑmʃæhr æz kæʃfe ænbɑre bozorɡe tædʒhizɑt ehtekɑr ʃode bimɑrestɑni morede nijɑze bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mæsʔude tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz kæʃfe ænbɑre bozorɡe ehtekɑr ʃode bimɑrestɑni bimɑrɑn be dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. færmɑndɑre eslɑmʃæhr ɡoft : ænbɑre bozorɡe kɑlɑhɑ væ ehtekɑr ʃode bimɑrestɑni ke æksær ɑnhɑ dær dærmɑne bimɑrɑnmobtælɑ be virus miɡiræd kæʃfe ɑn zæbt ʃod. ezhɑr dɑʃt : kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode in ænbɑr tævæssote bɑzræsi væ kæʃfe kɑlɑje qɑtʃɑqe sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ særbɑzɑne ɡomnɑme zæmɑn pærɑntezbæste sepɑh æst. færmɑndɑre eslɑmʃæhr æfzud : æz in ænbɑr æqlɑmi ʃɑmele,, hæʃtɑdopændʒ hezɑr ɑnʒijukæt, siohæft hezɑr mikrost, sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr set særæm, hæʃt hezɑr dʒoft dæstkeʃe dʒærrɑhi væ mævɑrede diɡær kæʃf ʃod ke in æz dʒomle mohemme bimɑrestɑni dær in ruzhɑ be ʃomɑr mirævæd ke be tore nɑdʒævɑnmærdɑne ehtekɑr ʃode bud. vej dær pɑjɑn kærd : ænbɑr dʒæhæte ændʒɑme mærɑhele qɑnuni polomb ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "اسلامشهر- فرماندار اسلامشهر از کشف انبار بزرگ تجهیزات احتکار شده بیمارستانی مورد نیاز بیماران مبتلا به کرونا در این شهرستان خبر داد.به گزارش، مسعود چهارشنبه در جمع خبرنگاران از کشف انبار بزرگ احتکار شده بیمارستانی بیماران به در این شهرستان خبر داد.فرماندار اسلامشهر گفت: انبار بزرگ کالاها و احتکار شده بیمارستانی که اکثر آنها در درمان بیمارانمبتلا به ویروس میگیرد کشف آن ضبط شد. اظهار داشت: کالاهای احتکار شده این انبار توسط بازرسی و کشف کالای قاچاق صنعت، معدن و تجارت و سربازان گمنام زمان () سپاه است.فرماندار اسلامشهر افزود: از این انبار اقلامی شامل، ، ۸۵ هزار آنژیوکت، ۳۷ هزار میکروست، ۱۸۵ هزار ست سرم، ۸ هزار جفت دستکش جراحی و موارد دیگر کشف شد که این از جمله مهم بیمارستانی در این روزها به شمار میرود که به طور ناجوانمردانه احتکار شده بود.وی در پایان کرد: انبار جهت انجام مراحل قانونی پلمب شده است.کپی شد"
} | [
14992,
19089,
264,
259,
70005,
4471,
14992,
19089,
695,
20275,
1686,
1663,
14492,
14677,
259,
29599,
9776,
722,
12043,
7288,
2801,
18138,
68960,
259,
7352,
259,
16672,
18138,
941,
23331,
69981,
554,
1164,
41072,
509,
953,
4211,
5322,
4382,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
280,
43060,
282,
238796,
2731,
6748,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
655,
280,
43060,
282,
238796,
2731,
6748,
259,
2731,
360,
408,
2731,
238796,
4174,
259,
2731,
272,
316,
43060,
380,
759,
11794,
129842,
265,
37893,
285,
240451... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqee mærkæzi, dær in mosɑbeqɑt ʃerkætkonændeɡɑn dær pændʒ dur be reqɑbæt bɑ jekdiɡær pærdɑxtænd ke dær pɑjɑne nætɑjedʒe zir hɑsel ʃod : dær dure ævvæl væ dær qesmæte æsbhɑje doxun mohæmmæd rezɑ qorbɑni bɑ æsbe vojs bɑbɑ behruze mohæmmædiɑn bɑ æsbe vojs væ hæsæne mohæmmæd zɑde bɑ æsbe æspid be mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom dæst jɑftænd. dær dure dovvom niz dær qesmæte æsbhɑje æræb edris fæzli xɑni bɑ æsbe tʃeʃmæk ebdɑʔ... e rezɑi bɑ æsbe hækim væ mohsen æsqær zɑde bɑ æsbe færrox tævɑnestænd mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ æz ɑn xod konænd. dær dure sevvom dær qesmæte æsbhɑje bumi mæhælli mohsene morɑdi bɑ æsbe bæhɑre omid bæhmæne mælɑjeri bɑ æsbe ɡolnɑr væ sejjed dʒælɑle hɑʃemi bɑ æsbe tælɑ onvɑn hɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær dure tʃɑhɑr niz dær qesmæte æsbhɑje bumi mæhælli be tærtibe bæhmæne mælɑjeri bɑ æsbe mɑrɑl mohsene morɑdi bɑ æsbe sæhrɑ væ mostæfɑ nɑseri bɑ æsbe setɑre be ænɑvine bærtær dæst jɑftænd. dær dure pændʒom væ ɑxære in mosɑbeqɑt niz ke dær qesmæte æsbhɑje torkæmæne bærɡozɑr ʃod æsbe sɑvɑʃ be sævɑre kɑri behruze mohæmmædiɑn æsbe torkæmæne sæhrɑ be sævɑre kɑri mohsene morɑdi væ æsbe pɑjv be sævɑre kɑri mohæmmæde ɡændʒi be tærtib be mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom dæst jɑftænd. dær pɑjɑn æz næforɑte bærtære in mosɑbeqɑt bɑ ehdɑe loh væ dʒɑjeze tæqdir beæmæl ɑmæd.",
"text": " به گزارش ایسنا – منطقه مرکزی، در این مسابقات شرکتکنندگان در 5 دور به رقابت با یکدیگر پرداختند که در پایان نتایج زیر حاصل شد: در دور اول و در قسمت اسبهای دوخون محمد رضا قربانی با اسب ویس بابا- بهروز محمدیان با اسب ویس و حسن محمد زاده با اسب اسپید به مقامهای اول تا سوم دست یافتند. در دور دوم نیز در قسمت اسبهای عرب ادریس فضلی خانی با اسب چشمک – عبدا... رضایی با اسب حکیم و محسن اصغر زاده با اسب فرخ توانستند مقامهای اول تا سوم را از آن خود کنند. در دور سوم در قسمت اسبهای بومی محلی محسن مرادی با اسب بهار امید – بهمن ملایری با اسب گلنار و سید جلال هاشمی با اسب طلا عنوان های اول تا سوم را کسب کردند. در دور چهار نیز در قسمت اسبهای بومی محلی به ترتیب بهمن ملایری با اسب مارال – محسن مرادی با اسب صحرا و مصطفی ناصری با اسب ستاره به عناوین برتر دست یافتند. در دور پنجم و آخر این مسابقات نیز که در قسمت اسبهای ترکمن برگزار شد اسب ساواش به سوار کاری بهروز محمدیان – اسب ترکمن صحرا به سوار کاری محسن مرادی و اسب پایو به سوار کاری محمد گنجی به ترتیب به مقامهای اول تا سوم دست یافتند. در پایان از نفرات برتر این مسابقات با اهدا لوح و جایزه تقدیر بعمل آمد. "
} | [
554,
259,
11602,
11865,
1482,
322,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
509,
953,
548,
11328,
722,
259,
7259,
259,
67034,
509,
430,
6570,
554,
49281,
24627,
768,
2665,
103898,
259,
30071,
1832,
934,
509,
259,
26598,
16705,
46985,
12578... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
265,
259,
67500,
2731,
1383,
261,
331,
10787,
281,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
270,
259,
238796,
295,
314,
104325,
3160,
79017,
265,
129842,
... |
{
"phonemize": "moruri bær rujdɑdhɑje mohemme hend dær hæfte ʔi ke ɡozæʃt hæʃ dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɡozɑreʃ. hend. tæhævvolɑt setɑre bærxi æz ejɑlæt hɑje hend æz dʒomle \" tʃɑtisɡær \", bænɡɑle qærbi væ dʒɑmu væ keʃmir dær hæfte ʔi ke ɡozæʃte ʃɑhede hævɑdese xoʃunæt bɑr væ koʃte ʃodæne nezɑmiɑn, qejre nezɑmiɑn væ mærdome ɑːddi bud. dæste kæme pændʒɑhopændʒ niruje polis dær ejɑlæte tʃɑtisɡære ruze pænædʒæʃæne ɡozæʃte dær bozorɡtærin hæmle mɑʔuist hɑje dʒodɑi tælæb be niruhɑje dolæti æz ɑqɑze mobɑrezee mosællæhɑne tɑ konun, koʃte væ jɑzdæh næfære diɡær zæxmi ʃodænd. dær in hæmlee biʃ æz sisæd næfær mɑʔuist bɑ tædʒhizɑte kɑmel be jek kælɑntæri dær mæntæqe ʔi be nɑme \" bɑstɑr \" dær ejɑlæte tʃɑjtæsɡær jureʃ bordænd. mænɑbeʔe polis ɡoftænd ke \" nɑkesel \" hɑ tæhte ræhbæri ʃɑxe nezɑmi hezbe komonist mɑʔuiste hend be kælɑntæri \" rɑni budeli \" dær pɑnsædo bistopændʒ kilumetri \" rɑjpur \" hæmle kærdænd. setɑre væzʔe omumi ʃæhr \" nɑnædiɡrɑm \" dær ejɑlæte bænɡɑle qærbi niz dær hæftee ɡozæʃte nɑɑrɑm bud. ruze pændʒʃænbe, bistotʃɑhɑr sɑʔæt bæʔd æz tirændɑzi ruze tʃɑhɑrʃænbe polis be suj tæzɑhorkonændeɡɑn væ koʃte ʃodæne dæste kæm tʃɑhɑrdæh næfær dær in ʃæhr, tæʃænnodʒ væ nɑɑrɑmi be odʒe xod resid. dʒæmʔe zjɑdi æz niruhɑje polise rustɑhɑje in mæntæqe rɑ ke be dælile færɑre eddee kæsiri æz sækæne ɑnhɑ xɑli ʃode ænd, morede tæftiʃ qærɑr dɑdænd. hævɑdɑrɑne hezbe komoniste mɑrksiste hend dær dʒɑde hɑ tædʒæmmoʔ kærde væ xodrohɑ rɑ motevæqqef væ hættɑ xæbærneɡɑrɑn rɑ morede zærb væ ʃætm qærɑr dɑdænd. dɑdɡɑh ɑli kælkæte, ke dær tule do mɑhe ɡozæʃte tʃændin hokm rɑ ælæjhe dolæte bænɡɑle æræbi sɑder kærde, ruze pændʒʃænbe xɑstɑre tæhqiqɑte ettelɑʔɑte mærkæzi hend si. bi. ɑj. pærɑntezbæste dær morede koʃtɑr nɑnædiɡrɑm ʃod. tæmɑm æfrɑdi ke ruze tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte be dæste niruhɑje dolæti dær ʃæhre nɑnædiɡrɑm koʃte ʃodænd æz dʒomle keʃɑværzɑni budænd ke dær eʔterɑz be tæmælloke ærɑzi mæzruʔi bærɑje idʒɑde mæntæqe ɑzɑde tedʒɑri dær tʃænd mæntæqe ejɑlæte bænɡɑle qærbi dæst be tæzɑhorɑt zæde budænd. dær ɑxærin tæhævvole mærbut be in rujdɑd æbdolkælɑm ræise dʒomhuri hend næsæbte be in rujdɑde mærɡbɑr vɑkoneʃ neʃɑn dɑde væ æz mæsʔulɑne ejɑlæti xɑst ke bedune rezɑjæte keʃɑværzɑn dæst be eqdɑmi næzænænd. setɑre hezbe behɑrtiɑ dʒɑnɑtɑ bi. dʒi. pej. pærɑntezbæste ruze pændʒʃænbe æz dolæte mærkæzi xɑst ke mɑdde sisædo pændʒɑhopændʒ qɑnune æsɑsi rɑ dær ejɑlæte bænɡɑle qærbi be mænzure mæhɑre æʔzɑje hezbe komoniste mɑrksist væ niruhɑje polis dær in ejɑlæt æʔmɑl konæd. mɑdde sisædo pændʒɑhopændʒ qɑnune æsɑsi hend be dolæte mærkæzi in keʃvær extijɑr mi dæhæd ke æz ejɑlæt hɑ dær bærɑbære tædʒɑvoze xɑredʒi xɑredʒ æz ejɑlæt pærɑntezbæste væ nɑɑrɑmi dɑxeli be mænzure tæzmine æmælkærde dolæt hɑje ejɑlæti motɑbeqe qɑnune æsɑsi hend hemɑjæt konæd. hær do mædʒlese pɑrlemɑne hend luk sæbhɑ væ rɑdʒiɑ sæbhɑ pærɑntezbæste ruze pændʒʃænbe dær æsære eʔterɑze ʃædide æhzɑbe moxɑlefe næsæbte be væqɑjeʔe nɑnædiɡrɑm bedune ændʒɑme kɑri tæʔtil ʃod. setɑre \" mɑn muhɑne sink \" noxoste væzire hend, ruze pændʒʃænbe be mofti sæʔid, sære væzire piʃine hezbe demokrɑtike mærdom, ɡoft ke zæmɑne monɑseb bærɑje æqæb neʃini niruhɑ æz dʒɑmu væ keʃmir bɑ tævædʒdʒoh be ɡozɑreʃ hɑje sɑzmɑn hɑje ettelɑʔɑti mæbni bær emkɑne hæmle ɡoruh hɑje teroristi dær suræte xorudʒe niruhɑje æmnijæti æz ejɑlæte færɑ næreside æst. setɑre vezɑræte omure xɑredʒe hend ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke pærɑnɑb mukrædʒi, væzire xɑredʒe in keʃvær, dær tule hæfte ɑjænde æz ʒɑpon didæn xɑhæd kærd. mukrædʒi dær bistodo væ bistose mɑrs æz tokijo didæn xɑhæd kærd. in ævvælin didɑre mukrædʒi æz ʒɑpon æz zæmɑne ɡozineʃe vej be onvɑne væzire xɑredʒe hend tɑ konun xɑhæd bud. setɑre ɡozɑreʃ hɑje ræsɑne hɑe hɑkist ke bær xoddɑri hend æz pæzireʃe dɑneʃdʒujɑn væ mohæqqeqɑne keʃværhɑje xɑredʒi modʒeb ʃode ke dolæte in keʃvær eqdɑmɑte mohemmi rɑ dær dʒæhæte tæshile moqærrærɑte sodure rævɑdid bærɑje dɑneʃdʒujɑn bejne olmelæli suræt dæhæd. pærɑnɑb mukrædʒi, væzire xɑredʒe hend, hæftee dʒɑri ɡoft ke dolæte hend moqærrærɑte dʒædidi rɑ bærɑje sodure rævɑdid be mænzure tærqibe dɑneʃdʒujɑne keʃværhɑje diɡær næsæbte be edɑme tæhsil dær hend tædɑrok dide æst. setɑre vezɑræte xɑredʒe hend ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke ʃejx \" sælmɑn bone hæmɑde ælxælife \", væliʔæhde bæhrejn, hæftee ɑjænde ræsmæn æz hend didæn xɑhæd kærd. væliʔæhde bæhrejn dær fɑselee nuzdæh elɑ bistodo mɑrs bænɑ be dæʔvæte \" behjorune sink ʃækɑvte \", moʔɑvene ræise dʒomhuri hend, æz in keʃvær didæn xɑhæd kærd. setɑre hezbe pej. dej. pej. ke dærɑjɑlæte dʒɑmu væ keʃmire qæblæn bɑ hezbe konɡere dolæte eʔtelɑfi rɑ tæʃkil dɑde æst, dær næzær dɑræd dær entexɑbɑte ɑjænde mædʒlese in ejɑlæt bɑ \" mirævɑʔez omre fɑruq \", \" ʃæbir æhmæd ʃɑh \" væ \" belɑl lun \" æz ræhbærɑn mjɑne ro keʃmiri eʔtelɑf dɑʃte bɑʃæd. pej. dej. pej. væ se næfære mæzkur æz formul piʃnæhɑd ʃode tævæssote pærviz moʃref, ræise dʒomhuri pɑkestɑn, bærɑje hælle mæsɑle keʃmir hemɑjæt mi konænd. ɑnhɑ mɑhe ɡozæʃte be mænzure ʃekæste hezbe konɡere be ræhbæri sonijɑ ɡɑndi væ hezbe konferɑnse melli, dær ʃæhre særinɡær mærkæze ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir neʃæsti rɑ bærɡozɑr kærdænd. setɑre dærhæfte ʔi ke ɡozæʃte teʔdɑdi æz sɑzmɑn hɑje mosælmɑnɑne hend be suj pɑrlemɑne hend rɑhpejmɑi kærdænd. sɑzmɑn hɑje mæzkur dær in rɑhpejmɑi ke \" vej. pej. sink \", noxoste væzire piʃine hend, niz hozur dɑʃt, xɑstɑre ɑn ʃodænd ke dær hoze hɑje ɑmuzeʃ væ eʃteqɑl bærɑje mosælmɑnɑne in keʃvær tæshilɑte viʒe ʔi extesɑs dɑde ʃævæd væ piʃnæhɑdɑte komite bærræsi konænde væzʔijæte mosælmɑnɑn komitee sɑtʃɑr pærɑntezbæste niz edʒrɑ ʃævæd. dær in rɑhpejmɑi ke tævæssote sɑzemɑne \" tɑmile mosællæm munitrɑ kɑʒɑɡæm \" bærnɑmee rizi ʃode bud, væzirɑne dolæte mærkæzi æz dʒomle dʒi. kej. vɑsu, dɑjɑnidi mɑrɑn, tei. ɑr. bɑlu., es. rɑɡupɑti, æbdɑlræhemɑn ɑntuli, ɑrdʒune sink, lɑlu pærɑsɑde jɑdɑv, mɑni ʃænkære ɑiɑr væ rɑm vælɑs pɑsuɑn, hozur dɑʃtænd. soxænɡuje hejʔæte særɑsæri qævɑnine ʃærʔi hend, sejjed qɑseme ræsule eljɑs, æsædoddine ovejsi æz mædʒlese ettehɑd olmoslemin, mæhmude mædæni æz dʒæmʔijæte ælolæmɑje hend, xɑnome bærjænædɑ kɑrɑt, ozvi komite mærkæzi hezbe si. pej. æm., dej rɑdʒɑ, dæbirkole hezbe si. pej. ɑj. væ sejjed ʃæhɑbe oddin æz diɡær ʃæxsijæt hɑje hɑzer dær in rɑhpejmɑi mosælmɑnɑn budænd. setɑre xɑnome sonijɑ ɡɑndi, ræise hezbe konɡere, dær soxænɑni dær in hæfte eʔterɑf kærd ke ɡerɑni ellæte æsli ʃekæste in hezb dær entexɑbɑte mædʒɑlese ejɑlæt hɑje pændʒɑb væ utɑrɑkɑnd bude æst. vej in mætlæb rɑ tej soxænrɑni dær dʒæmʔe æʔzɑje konɡere pɑrlemɑn ɡoft. setɑre bænɡlɑdeʃ eʔlɑm kærd, in keʃvær mozɑkerɑte xod bɑ hend dær mozue ehdɑse xætte lulee se keʃvære hende bænɡlɑdeʃ beræmhe rɑ æz særxɑhæd ɡereft. bænɡlɑdeʃ æz piʃ ʃærthɑje qæbli ke modʒebe tævæqqofe mozɑkerɑt ʃode bud særfnæzr kærde æst. mætbuʔɑte hend dær in ertebɑt neveʃtænd : zɑheræn tærhe ehdɑse xætte lule zire dæriɑi ɡɑz bejne hend væ ommɑn niz ehjɑ ʃode æst. hæmtʃenin ɡofte ʃod ke konsersijome ʃerkæt hɑje hendi mosum be sæɡe bærɑje ændʒɑme motɑleʔɑt, bærxi ʃerkæt hɑje motexæsses rɑ mænsub kærde ænd. in ʃerkæt hɑ ʃɑmele ʃerkæte \" hirimɑje \" holænd væ intek ɑmrikɑ mi bɑʃænd. qærɑr æst bærɑje bæsidʒe mænɑbeʔe mɑli væ ɡɑz bærɑje in tærh dær dehli no ɡoruhi tæʃkil ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ sisædo dæh slæʃ",
"text": " مروری بر رویدادهای مهم هند در هفته ای که گذشت \n#\nدهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/12/85 \nخارجی.سیاسی.گزارش.هند.تحولات \n * برخی از ایالت های هند از جمله \"چاتیسگر\"، بنگال غربی و جامو و \nکشمیر در هفته ای که گذشت شاهد حوادث خشونت بار و کشته شدن نظامیان، غیر \nنظامیان و مردم عادی بود. \n دست کم 55 نیروی پلیس در ایالت چاتیسگر روز پنجشنه گذشته در بزرگترین\nحمله مائوئیست های جدایی طلب به نیروهای دولتی از آغاز مبارزه مسلحانه تا \nکنون، کشته و 11 نفر دیگر زخمی شدند. \n در این حمله بیش از 300 نفر مائوئیست با تجهیزات کامل به یک کلانتری \nدر منطقه ای به نام \"باستار\" در ایالت چایتسگر یورش بردند. \n منابع پلیس گفتند که \"ناکسل\"ها تحت رهبری شاخه نظامی حزب کمونیست - \nمائوئیست هند به کلانتری \"رانی بودلی\" در 525 کیلومتری \"رایپور\" حمله \nکردند. \n * وضع عمومی شهر \"ناندیگرام\" در ایالت بنگال غربی نیز در هفته گذشته \nناآرام بود. روز پنجشنبه، 24 ساعت بعد از تیراندازی روز چهارشنبه پلیس به\nسوی تظاهرکنندگان و کشته شدن دست کم 14 نفر در این شهر، تشنج و ناآرامی \nبه اوج خود رسید. \n جمع زیادی از نیروهای پلیس روستاهای این منطقه را که به دلیل فرار \nعده کثیری از سکنه آنها خالی شده اند، مورد تفتیش قرار دادند. \n هواداران حزب کمونیست مارکسیست هند در جاده ها تجمع کرده و خودروها را\nمتوقف و حتی خبرنگاران را مورد ضرب و شتم قرار دادند. \n دادگاه عالی کلکته، که در طول دو ماه گذشته چندین حکم را علیه دولت \nبنگال عربی صادر کرده، روز پنجشنبه خواستار تحقیقات اطلاعات مرکزی هند \n(سی.بی.آی.) در مورد کشتار ناندیگرام شد. \n تمام افرادی که روز چهارشنبه گذشته به دست نیروهای دولتی در شهر \nناندیگرام کشته شدند از جمله کشاورزانی بودند که در اعتراض به تملک اراضی\nمزروعی برای ایجاد منطقه آزاد تجاری در چند منطقه ایالت بنگال غربی دست \nبه تظاهرات زده بودند. \n در آخرین تحول مربوط به این رویداد عبدالکلام رئیس جمهوری هند نسبت \nبه این رویداد مرگبار واکنش نشان داده و از مسوولان ایالتی خواست که بدون \nرضایت کشاورزان دست به اقدامی نزنند. \n * حزب بهارتیا جاناتا (بی.جی.پی.) روز پنجشنبه از دولت مرکزی خواست \nکه ماده 355 قانون اساسی را در ایالت بنگال غربی به منظور مهار اعضای حزب\nکمونیست مارکسیست و نیروهای پلیس در این ایالت اعمال کند. \n ماده 355 قانون اساسی هند به دولت مرکزی این کشور اختیار می دهد که از\nایالت ها در برابر تجاوز خارجی (خارج از ایالت ) و ناآرامی داخلی به منظور \nتضمین عملکرد دولت های ایالتی مطابق قانون اساسی هند حمایت کند. \n هر دو مجلس پارلمان هند (لوک سبها و راجیا سبها) روز پنجشنبه در اثر \nاعتراض شدید احزاب مخالف نسبت به وقایع ناندیگرام بدون انجام کاری تعطیل \nشد. \n * \"مان موهان سینک\" نخست وزیر هند، روز پنجشنبه به مفتی سعید، سر \nوزیر پیشین حزب دمکراتیک مردم، گفت که زمان مناسب برای عقب نشینی نیروها\nاز جامو و کشمیر با توجه به گزارش های سازمان های اطلاعاتی مبنی بر امکان \nحمله گروه های تروریستی در صورت خروج نیروهای امنیتی از ایالت فرا نرسیده \nاست. \n * وزارت امور خارجه هند روز پنجشنبه اعلام کرد که پراناب موکرجی، وزیر\nخارجه این کشور، در طول هفته آینده از ژاپن دیدن خواهد کرد. موکرجی در 22\nو 23 مارس از توکیو دیدن خواهد کرد. \n این اولین دیدار موکرجی از ژاپن از زمان گزینش وی به عنوان وزیر \nخارجه هند تا کنون خواهد بود. \n * گزارش های رسانه ها حاکی است که بر خودداری هند از پذیرش دانشجویان \nو محققان کشورهای خارجی موجب شده که دولت این کشور اقدامات مهمی را در \nجهت تسهیل مقررات صدور روادید برای دانشجویان بین المللی صورت دهد. \n پراناب موکرجی، وزیر خارجه هند، هفته جاری گفت که دولت هند مقررات \nجدیدی را برای صدور روادید به منظور ترغیب دانشجویان کشورهای دیگر نسبت \nبه ادامه تحصیل در هند تدارک دیده است. \n * وزارت خارجه هند روز پنجشنبه اعلام کرد که شیخ \"سلمان بن حماد \nالخلیفه\"، ولیعهد بحرین، هفته آینده رسما از هند دیدن خواهد کرد. \n ولیعهد بحرین در فاصله 19 الی 22 مارس بنا به دعوت \"بهیرون سینک \nشکاوت\"، معاون رئیس جمهوری هند، از این کشور دیدن خواهد کرد. \n * حزب پی.دی.پی. که درایالت جامو و کشمیر قبلا با حزب کنگره دولت \nائتلافی را تشکیل داده است، در نظر دارد در انتخابات آینده مجلس این ایالت\nبا \"میرواعظ عمر فاروق\"، \"شبیر احمد شاه\" و \"بلال لون\" از رهبران میان رو \nکشمیری ائتلاف داشته باشد. \n پی.دی.پی. و سه نفر مذکور از فرمول پیشنهاد شده توسط پرویز مشرف، \nرئیس جمهوری پاکستان، برای حل مساله کشمیر حمایت می کنند. \n آنها ماه گذشته به منظور شکست حزب کنگره به رهبری سونیا گاندی و حزب \nکنفرانس ملی، در شهر سرینگر مرکز ایالت جامو و کشمیر نشستی را برگزار \nکردند. \n * درهفته ای که گذشت تعدادی از سازمان های مسلمانان هند به سوی پارلمان\nهند راهپیمایی کردند. \n سازمان های مذکور در این راهپیمایی که \"وی. پی. سینک\"، نخست وزیر \nپیشین هند، نیز حضور داشت، خواستار آن شدند که در حوزه های آموزش و اشتغال\nبرای مسلمانان این کشور تسهیلات ویژه ای اختصاص داده شود و پیشنهادات کمیته\nبررسی کننده وضعیت مسلمانان (کمیته ساچار) نیز اجرا شود. \n در این راهپیمایی که توسط سازمان \"تامیل مسلم مونیترا کاژاگم\" \nبرنامه ریزی شده بود، وزیران دولت مرکزی از جمله جی.کی.واسو، دایانیدی \nماران، تی.آر.بالو.، اس. راگوپاتی، عبدالرحمان آنتولی، آرجون سینک، لالو \nپراساد یاداو، مانی شنکر آیار و رام ولاس پاسوان، حضور داشتند. \n سخنگوی هیات سراسری قوانین شرعی هند، سید قاسم رسول الیاس، اسدالدین\nاویسی از مجلس اتحاد المسلمین، محمود مدنی از جمعیت العلمای هند، خانم \nبریندا کارات، عضو کمیته مرکزی حزب سی.پی.ام.، دی راجا، دبیرکل حزب \nسی.پی.آی. و سید شهاب الدین از دیگر شخصیت های حاضر در این راهپیمایی \nمسلمانان بودند. \n * خانم سونیا گاندی، رئیس حزب کنگره، در سخنانی در این هفته اعتراف\nکرد که گرانی علت اصلی شکست این حزب در انتخابات مجالس ایالت های پنجاب و\nاوتاراکاند بوده است. وی این مطلب را طی سخنرانی در جمع اعضای کنگره \nپارلمان گفت. \n * بنگلادش اعلام کرد، این کشور مذاکرات خود با هند در موضوع احداث خط \nلوله سه کشور هند- بنگلادش - برمه را از سرخواهد گرفت. \n بنگلادش از پیش شرطهای قبلی که موجب توقف مذاکرات شده بود صرفنظر \nکرده است. \n مطبوعات هند در این ارتباط نوشتند: ظاهرا طرح احداث خط لوله زیر \nدریایی گاز بین هند و عمان نیز احیا شده است. \n همچنین گفته شد که کنسرسیوم شرکت های هندی موسوم به SAGE برای انجام\nمطالعات، برخی شرکت های متخصص را منصوب کرده اند. این شرکت ها شامل شرکت \n\"هیریمای\" هلند و INTEC آمریکا می باشند. \n قرار است برای بسیج منابع مالی و گاز برای این طرح در دهلی نو گروهی\n تشکیل شود. \n آساق/310/ \n\n "
} | [
5448,
9386,
1423,
8794,
7582,
2791,
11691,
21503,
509,
259,
376,
25357,
1997,
934,
259,
19367,
387,
4454,
3816,
2859,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
11602,
260,
376,
1832,
260,
213516,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6949,
1442,
124255,
6079,
385,
285,
43060,
7135,
43060,
608,
949,
136648,
259,
165974,
331,
10787,
259,
87102,
346,
259,
240209,
266,
513,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
270,
28466,
238796,
269,
28573,
375,
261,
259,
329,
2731,
28337,
1... |
{
"phonemize": "jek qɑnunɡozɑr hezbe moxɑlefe dolæte mɑldiv eʔlɑm kærd ke in hezb tɑ zæmɑne ɑzɑd ʃodæne ræhbære feʔli xod væ ræise dʒomhure sɑbeqe in keʃvær ke hodud jek hæftee piʃ dæstɡir ʃod, be eʔterɑzɑte xiɑbɑni xod edɑme xɑhæd dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, mohæmmæde næʃid, ræhbære feʔli opozisijone mɑldiv væ næxostin ræise dʒomhuri montæxæbe in keʃvære jek hæftee piʃ dær ertebɑt bɑ pærvænde sodure dæsture bɑzdɑʃte jeki æz qozɑte ærʃæde in keʃvær dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh, bɑzdɑʃt ʃod. dær dʒærijɑne in pærvænde vej dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be ærteʃe mɑldiv dæstur dɑd tɑ jeki æz qozɑte bolændpɑje dɑdɡɑh kejfæri in keʃvær rɑ dæstɡir kærde væ pæs æz ɑn dæsture dɑdɡɑh ɑli mɑldiv be mænzure ɑzɑdi in qɑzi rɑ nɑdide ɡereft. mohæmmæd næʃid ke dær zæmɑne rijɑsæte dʒomhuriæʃ dær pej tʃænd hæfte eʔterɑzɑte zeddee dolæti mædʒbur be esteʔfɑ æz mæqɑmæʃ ʃod væ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri sɑle do hezɑro o sizdæh niz ʃekæst xord, bæræsɑse qævɑnine mobɑreze bɑ terorisme mɑldiv mottæhæm ʃenɑxte ʃode æst. evɑ æbdollɑh, jek qɑnunɡozɑr moxɑlefe dolæte mɑldiv ezhɑr kærd ke hezbe mætbuʔe vej mosum be hezbe demokrɑtike mɑldiv væ hæmtʃenin jek hezbe hæmpejmɑne diɡær ɑn ruze ʃænbe tæsmim ɡereftænd, tɑ zæmɑne ɑzɑd ʃodæne mohæmmæde næʃid æz hɑmiɑne moxɑlefɑn bexɑhænd tɑ tæzɑhorɑte ʃæbɑne xod rɑ edɑme dæhæd. qɑnunɡozɑrɑne moxɑlefe dolæte mɑldiv qæsd dɑrænd hæmzæmɑn bɑ soxænrɑni jæmin æbdɑlæqijom, ræise dʒomhuri feʔli mɑldiv dær neʃæste pɑrlemɑn dær ruzhɑje ɑti dæst be eʔterɑz bezænæd. ruze dʒomʔee hezɑrɑn tæn æz hɑmiɑne mohæmmæde næʃid be xiɑbɑnhɑje pɑjtæxte mɑldiv rixtænd tɑ xɑhɑne ɑzɑdi vej ʃævænd. mohæmmæd næʃid ettehɑme xod dær ertebɑt bɑ sodure dæsture bɑzdɑʃte qɑzi bolændpɑje rɑ ræd kærde væ hɑmiɑne vej miɡujænd in ettehɑm bɑ ænɡizee sjɑsiː mætræh ʃode væ jæmæn æbdɑlæqijom qæsd dɑræd bɑ tærhe tʃenin ettehɑmɑti roqæbɑje belqovve xod rɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri sɑle do hezɑro o hidʒdæh hæzf konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک قانونگذار حزب مخالف دولت مالدیو اعلام کرد که این حزب تا زمان آزاد شدن رهبر فعلی خود و رئیس جمهور سابق این کشور که حدود یک هفته پیش دستگیر شد، به اعتراضات خیابانی خود ادامه خواهد داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس، محمد نشید، رهبر فعلی اپوزیسیون مالدیو و نخستین رئیس جمهوری منتخب این کشور یک هفته پیش در ارتباط با پرونده صدور دستور بازداشت یکی از قضات ارشد این کشور در سال 2012، بازداشت شد.\n\n\n\nدر جریان این پرونده وی در سال 2012 به ارتش مالدیو دستور داد تا یکی از قضات بلندپایه دادگاه کیفری این کشور را دستگیر کرده و پس از آن دستور دادگاه عالی مالدیو به منظور آزادی این قاضی را نادیده گرفت.\n\n\n\nمحمد نشید که در زمان ریاست جمهوریاش در پی چند هفته اعتراضات ضد دولتی مجبور به استعفا از مقامش شد و در انتخابات ریاست جمهوری سال2013 نیز شکست خورد، براساس قوانین مبارزه با تروریسم مالدیو متهم شناخته شده است.\n\n\n\nاوا عبدالله، یک قانونگذار مخالف دولت مالدیو اظهار کرد که حزب مطبوع وی موسوم به حزب دموکراتیک مالدیو و همچنین یک حزب همپیمان دیگر آن روز شنبه تصمیم گرفتند، تا زمان آزاد شدن محمد نشید از حامیان مخالفان بخواهند تا تظاهرات شبانه خود را ادامه دهد.\n\n\n\nقانونگذاران مخالف دولت مالدیو قصد دارند همزمان با سخنرانی یمین عبدالقیوم، رئیس جمهوری فعلی مالدیو در نشست پارلمان در روزهای آتی دست به اعتراض بزند.\n\n\n\nروز جمعه هزاران تن از حامیان محمد نشید به خیابانهای پایتخت مالدیو ریختند تا خواهان آزادی وی شوند.\n\n\n\nمحمد نشید اتهام خود در ارتباط با صدور دستور بازداشت قاضی بلندپایه را رد کرده و حامیان وی میگویند این اتهام با انگیزه سیاسی مطرح شده و یمن عبدالقیوم قصد دارد با طرح چنین اتهاماتی رقبای بالقوه خود را در انتخابات ریاست جمهوری سال 2018 حذف کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
11224,
64310,
259,
23495,
259,
31419,
259,
11294,
28972,
43097,
259,
18018,
3716,
934,
953,
259,
23495,
2301,
9758,
6864,
16905,
22819,
4341,
1189,
31238,
2657,
341,
259,
841,
30815,
19164,
259,
11328,
953,
6034,
934,
259,
21057,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
1911,
43060,
8961,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
11422,
811,
949,
329,
43060,
468,
4174,
342,
162695,
265,
326,
43060,
280,
2668,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513,
281,
259,
11422,
316,
259,
270,
43060,
397,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ælirezɑ moʔezzi moʔɑven ertebɑtɑt væ ettelɑʔe resɑni dæftære ræʔise dʒomhur bɑ enteʃɑre tujeijæti neveʃt : ɡærtʃe piʃbinie tæslim væ færurixtæne irɑn, mohæqqeq næʃod væ irɑn tɑb ɑːværæd æmmɑ tæhrim, væzʔijæti nɑmætlub æst bɑ ɑsibhɑi qejreqɑbel enkɑr. bɑxtbɑxt, tosife vɑqeʔ binɑnei æz tæhrim æst, tæhrimi ke bɑjæd motevæqqef ʃævæd væ diplomɑsi bærɑje bordborde forsæt besɑzæd. hæsæne rohɑni ke bærɑje ʃerkæt dær edʒlɑse særɑne kuɑlɑlɑmpur be mɑlezi sæfær kærde æst, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ irɑniɑne moqime in keʃvær bɑ bæjɑne inke tæhrime jek mæsir bɑxt bɑxt bude væ nemitævɑnæd bolænd moddæt edɑme jɑbæd væ bɑjæd dær dʒɑi motevæqqef ʃævæd, ɡoft : æz næzære mæn in tæhrim nemitævɑnæd edɑmee pejdɑ konæd væ jek hærekæte qejre qɑnunist. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، علیرضا معزی معاون ارتباطات و اطلاع رسانی دفتر رییس جمهور با انتشار توییتی نوشت: گرچه پیشبینی تسلیم و فروریختن ایران، محقق نشد و ایران تاب آورد اما تحریم، وضعیتی نامطلوب است با آسیبهایی غیرقابل انکار. باخت-باخت، توصیف واقع بینانهای از تحریم است، تحریمی که باید متوقف شود و دیپلماسی برای برد-برد فرصت بسازد.حسن روحانی که برای شرکت در اجلاس سران کوالالامپور به مالزی سفر کرده است، روز چهارشنبه در دیدار با ایرانیان مقیم این کشور با بیان اینکه تحریم یک مسیر باخت باخت بوده و نمیتواند بلند مدت ادامه یابد و باید در جایی متوقف شود، گفت: از نظر من این تحریم نمیتواند ادامه پیدا کند و یک حرکت غیر قانونی است.۲۱۷۲۱۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
7228,
32790,
1491,
9056,
11163,
1715,
259,
25811,
722,
341,
44234,
20765,
406,
259,
39853,
13474,
11618,
19164,
768,
259,
22124,
259,
79201,
23365,
24491,
267,
24986,
10394,
4446,
259,
41551,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
949,
240209,
102997,
949,
240209,
43060,
4090,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, qolɑmhosejne hekmætiɑne æsre emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : edɑrekole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri kohɡiluje væ bojeræhmæd dær rɑstɑje kɑheʃe tæxribe mænɑbeʔe tæbiʔi væ komæk be ræfʔe nijɑzhɑje mærdom eqdɑmɑte xubi ændʒɑm dɑde ke næsbe ɑbɡærmkonhɑje xorʃidi dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn æz mohemtærin in eqdɑmɑt æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri kohɡiluje væ bojeræhmæd æfzud : sejlɑb væ kolvɑr æz dʒomlee mohemtærin mænɑteqist ke teʔdɑde zjɑdi æz in ɑbɡærmkonhɑje xorʃidi dær ɑn næsb ʃode æst. hekmætiɑn kɑheʃe tæxrib væ sædæme be dʒænɡælhɑ væ deræxtɑn væ hefze mænɑbeʔe tæbiʔi rɑ æz mohemtærin æhdɑfe næsbe ɑbɡærmkonhɑje xorʃidi onvɑn væ bæjɑn kærd : næsbe in ɑbɡærmkonhɑ bɑ esteqbɑle ziɑde mærdome hæmrɑh ʃode æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : tælɑʃ mikonim tɑ bɑ færhænɡsɑzi væ edʒrɑje bærnɑmehɑje moʔæsser æz tæxrib væ qætʔe deræxtɑn dær ostɑn dʒoloɡiri konim. hekmætiɑn æfzud : næsbe pænelhɑje xorʃidi dær rustɑhɑje hɑʃije dʒænɡælhɑ æz diɡær eqdɑmɑte moʔæsser bærɑje dʒoloɡiri æz qætʔe deræxtɑn væ tæxribe dʒænɡælhɑje ostɑn æst. vej bæjɑn kærd : estefɑde æz enerʒihɑje no be dʒɑj suxthɑje fosili dær mænɑteqe sæxtɡozær væ durdæst ɡɑme mohemmi bærɑje hefɑzæt æz mænɑbeʔe tæbiʔi væ tæʔmine ɑsɑjeʃe mærdom æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از، غلامحسین حکمتیان عصر امروز در جمع خبرنگاران اظهار داشت: ادارهکل منابع طبیعی و آبخیزداری کهگیلویه و بویراحمد در راستای کاهش تخریب منابع طبیعی و کمک به رفع نیازهای مردم اقدامات خوبی انجام داده که نصب آبگرمکنهای خورشیدی در مناطق مختلف استان از مهمترین این اقدامات است.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری کهگیلویه و بویراحمد افزود: سیلاب و کلوار از جمله مهمترین مناطقی است که تعداد زیادی از این آبگرمکنهای خورشیدی در آن نصب شده است.حکمتیان کاهش تخریب و صدمه به جنگلها و درختان و حفظ منابع طبیعی را از مهمترین اهداف نصب آبگرمکنهای خورشیدی عنوان و بیان کرد: نصب این آبگرمکنها با استقبال زیاد مردم همراه شده است.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری کهگیلویه و بویراحمد گفت: تلاش میکنیم تا با فرهنگسازی و اجرای برنامههای موثر از تخریب و قطع درختان در استان جلوگیری کنیم.حکمتیان افزود: نصب پنلهای خورشیدی در روستاهای حاشیه جنگلها از دیگر اقدامات موثر برای جلوگیری از قطع درختان و تخریب جنگلهای استان است.وی بیان کرد: استفاده از انرژیهای نو به جای سوختهای فسیلی در مناطق سختگذر و دوردست گام مهمی برای حفاظت از منابع طبیعی و تامین آسایش مردم است.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
343,
5015,
15394,
25695,
259,
18423,
2394,
941,
259,
39392,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
14085,
376,
5215,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
341,
8024,
14131,
1538,
9503,
934,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
58513,
43060,
282,
51571,
20689,
790,
2678,
133182,
43060,
405,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,... |
{
"phonemize": "ræʃte ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd, ɡoft : sɑhebɑne sænɑjeʔ væ æsnɑfe dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt konænd. be ɡozɑreʃ, doktor ærsælɑne sɑlɑri zohre ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz ɑqɑze tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd xæbær dɑd væ ɡoft : dær in tærhe hæmtʃenɑn bær hefɑzæte færdi tæʔkid ʃode æst. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke edʒrɑje in tærh æz æhæmmijæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti væ bærnɑmehɑje dær hɑle edʒrɑe kæm nemikonæd, æfzud : dær in tærh dæsture ɑqɑze fæʔɑlijæte æsnɑf væ sænɑjeʔe tæhije væ tædvin væ eblɑq ʃode æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn edɑme dɑd : dær in tærhe edɑrɑt væ dæstɡɑh mitævɑnænd bærɑje erɑʔe xædæmɑte xod bɑjæd æz do sevvom niruhɑ estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be tæqsime bændi sænɑjeʔ væ senfhɑje kæm xætær bær mæbnɑje mizɑne enteʃɑre ʔofunæt, tæsrih kærd : sænɑjeʔ væ mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ, porotokolhɑ væ rɑhnæmɑhɑje behdɑʃti ke bærɑje hær senf væ sænɑjeʔ besuræt dʒodɑɡɑne tædvinʃode, fæʔɑlijæt konænd. doktor sɑlɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje kɑheʃe ehtemɑle enteʃɑre ʔofunæte sænɑjeʔ væ bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem æʔæm æz zeddeofuni kærdæne sɑxtemɑn, væsɑjel væ tædʒhizɑte edɑri væ sænɑjeʔ væ ræʔɑjæte behdɑʃt ændʒɑm dæhænd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃt bær edʒrɑje fɑseleɡozɑri huʃmænd dær sænɑjeʔ væ nezɑræte mostæmer dɑræd. vej edɑme dɑd : hæme sænɑjeʔ væ æsnɑfe movæzzæf hæstænd tɑ dær sɑmɑne sælɑmæt sæbtnɑm kærde væ dæsturolæmælhɑje behdɑʃti sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃte tædvinʃode rɑ bærɑje hefze sælɑmæte xædæmɑte dæhæneɡɑn væ xædæmɑte ɡirændeɡɑn ræʔɑjæt konænd. kopi ʃod",
"text": "رشت- رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان با اشاره به اجرای طرح فاصله گذاری هوشمند، گفت: صاحبان صنایع و اصناف دستورالعمل های بهداشتی را رعایت کنند.به گزارش ، دکتر ارسلان سالاری ظهر شنبه در جمع خبرنگاران از آغاز طرح فاصله گذاری هوشمند خبر داد و گفت: در این طرح همچنان بر حفاظت فردی تأکید شده است.وی در ادامه با بیان اینکه اجرای این طرح از اهمیت دستورالعملهای بهداشتی و برنامههای در حال اجرا کم نمیکند، افزود: در این طرح دستور آغاز فعالیت اصناف و صنایع تهیه و تدوین و ابلاغ شده است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان ادامه داد: در این طرح ادارات و دستگاه میتوانند برای ارائه خدمات خود باید از دو سوم نیروها استفاده کنند.وی با اشاره به تقسیم بندی صنایع و صنفهای کم خطر بر مبنای میزان انتشار عفونت، تصریح کرد: صنایع و میتوانند با رعایت دستورالعملها، پروتکلها و راهنماهای بهداشتی که برای هر صنف و صنایع بهصورت جداگانه تدوینشده، فعالیت کنند.دکتر سالاری با بیان اینکه برای کاهش احتمال انتشار عفونت صنایع و باید اقدامات لازم اعم از ضدعفونی کردن ساختمان، وسایل و تجهیزات اداری و صنایع و رعایت بهداشت انجام دهند، گفت: وزارت بهداشت بر اجرای فاصلهگذاری هوشمند در صنایع و نظارت مستمر دارد.وی ادامه داد: همه صنایع و اصناف موظف هستند تا در سامانه سلامت ثبتنام کرده و دستورالعملهای بهداشتی سلامت محیط و کار وزارت بهداشت تدوینشده را برای حفظ سلامت خدمات دهنگان و خدمات گیرندگان رعایت کنند.کپی شد"
} | [
259,
34889,
264,
259,
841,
30815,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12409,
29474,
768,
8403,
4530,
554,
259,
15810,
406,
259,
5937,
259,
70163,
2869,
47397,
3293,
1440,
17392,
343,
5021,
267,
259,
13504,
941,
259,
49539,
6292,
341,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
238796,
346,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
129842,
696,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
345,
240451,
286,
43060,... |
{
"phonemize": "forudɡɑhhɑ be onvɑne dærvɑze vorudi jek ʃæhr jɑ keʃvær, æqlæb ɑsɑre meʔmɑri bærdʒæste væ qɑbele tævædʒdʒohi hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, veb sɑjte ju es ʔi tudi dær ɡozɑreʃi be moʔærrefi dæh forudɡɑhe zibɑ æz mjɑne forudɡɑhhɑje dʒæhɑn pærdɑxte æst : terminɑle pændʒ forudɡɑh dʒɑn ef. kondi nijojork dʒi. ef. kej pærɑntezbæste be onvɑne \" terminɑle dʒete bælu \" morede estefɑde qærɑr miɡiræd. in terminɑl ʃɑmele sɑxtemɑnist ke sɑbeq bær in \" tei. dæbelju. ʔi fælɑjete senter \" nɑm dɑʃt. in fæzɑ tævæssote iru sɑrinæn, meʔmɑre fænlɑndi ɑmrikɑi dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo be ʃekli tærrɑhi ʃod tɑ ʃæbih jek morqe dæriɑi dær hɑle pærvɑz bɑʃæd. tærrɑhi monhæser befærd in sɑxtemɑn modʒeb ʃode tɑ be onvɑne mækɑne filmbærdɑri bærɑje filmhɑi mɑnænde \" æɡe mi tuni mæno beɡir \" estefɑde ʃævæd. mɑdrid be sorʔæt dær hɑle tæbdil ʃodæn be mæqsæde sæfære mohemmi dær orupɑ æst. in forudɡɑhe zibɑ be ʃekli tærrɑhi ʃode ke mosɑferɑn be rɑhæti mitævɑnænd rɑh xod rɑ dær ɑn pejdɑ konænd. æz nokɑte bɑreze meʔmɑri terminɑle tʃɑhɑr in forudɡɑh, sotunhɑje fulɑdi rænɡin bærɑje neɡæhdɑri sæqfe bɑmbu hæstænd ke bɑ hædæfe idʒɑde fæzɑje ɑrɑmeʃ bæxʃ bærɑje mosɑferɑn, nure ɑftɑb æz ɑn be dɑxel mitɑbæd. terminɑle se forudɡɑh bejne olmelæli pekæn ke bærɑje olæmpike sɑle do hezɑro o hæʃt ɡoʃɑjeʃ jɑft, jeki æz bozorɡtærin bænɑhɑje ruje zæmin æst. sɑxtemɑne in bænɑ be ʃekli tærrɑhi ʃode ke æz færɑze ɑsemɑn ʃæbih æʒdhɑi bɑ rænɡhɑje tʃini sonnæti qermez væ zærd be næzær beresæd. pændʒærehɑje ʃiʃe ʔi bozorɡ edʒɑze dɑde tɑ fæzɑje dɑxele ɑn æz nure tæbiʔi beherree mænd ʃævæd væ kol in terminɑl bɑ rænɡhɑ kod ɡozɑri ʃode tɑ mosɑferɑn be rɑhæti rɑheʃɑn rɑ pejdɑ konænd. sæqfe fɑjberɡelɑs noke tize in forudɡɑh bɑ elhɑm æz kuhhɑje rɑki tærrɑhi ʃode æst. sisteme kɑble fulɑdi zændʒiri ke ʃæbih tærrɑhi pole bærvæklin æst, be neɡæhdɑri sæqf komæk mikonæd. hæmtʃenin in forudɡɑh bærɑje pole piɑderui mæʔruf æst ke be mosɑferɑne emkɑn mi dæhænd be henɡɑme hærekæt bærɑje sævɑr ʃodæn dær hævɑpejmɑ, hævɑpejmɑhɑi rɑ ke dær zire pɑj ɑnhɑ pɑrk ʃode, moʃɑhede konænd. forudɡɑh bejne olmelæli intʃʔune æqlæb be dælɑjele moteʔædded dær fehreste behtærin forudɡɑhhɑje dʒæhɑn be tʃeʃm mixord. in forudɡɑh æz næzære meʔmɑri ʃæbih jek pɑjɡɑh fæzɑi dorɑne ɑjænde æst væ dær dɑxele ɑn emkɑnɑti mɑnænde pejste jæx, sɑlone teɑtr, mærkæze xærid væ tæshilɑte hæmmɑm ɡereftæne rɑjɡɑn vodʒud dɑræd. næmɑje xɑredʒi sefid rænɡe forudɡɑh mænɑrɑje mærɑkeʃ be ʃekle hendesi dær sæqfe tærrɑhi ʃode ke nure ɑftɑb bɑ obur æz ɑn be ʃekle zibɑi dær mohite dɑxele forudɡɑhe monʔækes miʃævæd. dær sɑxte in forudɡɑh æz modelhɑje æræbi be hæmrɑh ɑmize ʔi æz tærrɑhi modern væ eslɑmi sonnæti estefɑde ʃode æst. terminɑle se forudɡɑh tʃænɑje dær sænɡɑpur sæqfi bɑ biʃ æz nohsæd pændʒære sæqfi dɑræd ke hær jek be ʃekli qærɑr ɡerefte tɑ nur be mizɑne kɑfi be mohite dɑxele monʔækes ʃævæd væ hæmtʃenin dær bæxʃe dærjɑfte bɑr væ væsɑjele mosɑferɑn, jek bɑqe æmudi pændʒ tæbæqe vodʒud dɑræd. bɑqhɑje dɑxeli dær særɑsære in forudɡɑh fæzɑje ɑrɑmi be mohite ʃoluqe ɑn bæxʃide ænd. forudɡɑh bejne olmelæli hænɡkænɡ ke dær in dʒæziree kutʃæk qærɑr dɑræd, in ehsɑs rɑ be mosɑferɑn midæhæd ke be dʒɑj bɑnde forud, dær hɑle forud ɑmædæn dær ɑb hæstænd. ɡærdeʃ dær fæzɑje dɑxeli ɑn rɑhæt bude væ bærɑje hæmle væsɑjel æz hævɑpejmɑ tɑ qætɑre eksperes hænɡe kænɡ, mosɑferɑne mædʒbur be rædn ʃodæn æz hitʃ pellee mæʔmuli jɑ bærqi nistænd. forudɡɑh sundikɑje bilbɑʔu be dælile ʃæbɑhætæʃ be kæbutæri ke bɑlhɑjæʃ rɑ bærɑje pærvɑze bɑz kærde, dær espɑnijɑi be \" lɑ pɑlumɑ \" jæʔni kæbutær niz ʃohræt jɑfte æst. eskelete bætni væ fulɑdi ɑn bɑ mohite særsæbz næzdike bilbɑʔuje jeki ʃode væ sɑlone æzimæte tʃɑhɑr tæbæqe ɑn dær særɑsære ruz æz nure tæbiʔi bærxordɑr æst. in forudɡɑh tævæssote rɑfɑʔel vinijuli tærrɑhi ʃode æst. sæqfe in forudɡɑh be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode ke dɑxele ɑn æz nure tæbiʔi beherree mænd ʃævæd. sɑlonhɑje entezɑr niz mækɑnhɑje rɑhæti bærɑje mosɑferɑn jɑ kæsɑni ke dær entezɑre residæn væ esteqbɑl æz mosɑferɑn hæstænd, færɑhæm mikonænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفرودگاهها به عنوان دروازه ورودی یک شهر یا کشور، اغلب آثار معماری برجسته و قابل توجهی هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، وب سایت یو اس ای تودی در گزارشی به معرفی 10 فرودگاه زیبا از میان فرودگاههای جهان پرداخته است:\n\n\n\n\n\n\n\nترمینال 5 فرودگاه جان اف.کندی نیویورک (جی.اف.کی) به عنوان \"ترمینال جت بلو\" مورد استفاده قرار میگیرد. این ترمینال شامل ساختمانی است که سابق بر این \"تی.دبلیو.ای فلایت سنتر\" نام داشت. این فضا توسط ایرو سارینن، معمار فنلاندی آمریکایی در سال 1962 به شکلی طراحی شد تا شبیه یک مرغ دریایی در حال پرواز باشد. طراحی منحصر بفرد این ساختمان موجب شده تا به عنوان مکان فیلمبرداری برای فیلمهایی مانند \"اگه می تونی منو بگیر\" استفاده شود.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nمادرید به سرعت در حال تبدیل شدن به مقصد سفر مهمی در اروپا است. این فرودگاه زیبا به شکلی طراحی شده که مسافران به راحتی میتوانند راه خود را در آن پیدا کنند. از نکات بارز معماری ترمینال 4 این فرودگاه، ستونهای فولادی رنگین برای نگهداری سقف بامبو هستند که با هدف ایجاد فضای آرامش بخش برای مسافران، نور آفتاب از آن به داخل میتابد.\n\n\n\n\n\n\nترمینال 3 فرودگاه بین المللی پکن که برای المپیک سال 2008 گشایش یافت، یکی از بزرگترین بناهای روی زمین است. ساختمان این بنا به شکلی طراحی شده که از فراز آسمان شبیه اژدهایی با رنگهای چینی سنتی قرمز و زرد به نظر برسد. پنجرههای شیشه ای بزرگ اجازه داده تا فضای داخل آن از نور طبیعی بهره مند شود و کل این ترمینال با رنگها کد گذاری شده تا مسافران به راحتی راهشان را پیدا کنند.\n\n\n\n\n\n\n\n\nسقف فایبرگلاس نوک تیز این فرودگاه با الهام از کوههای راکی طراحی شده است. سیستم کابل فولادی زنجیری که شبیه طراحی پل بروکلین است، به نگهداری سقف کمک میکند. همچنین این فرودگاه برای پل پیادهرویی معروف است که به مسافران امکان می دهند به هنگام حرکت برای سوار شدن در هواپیما، هواپیماهایی را که در زیر پای آنها پارک شده، مشاهده کنند.\n\n\n\n\n\n\nفرودگاه بین المللی اینچئون اغلب به دلایل متعدد در فهرست بهترین فرودگاههای جهان به چشم میخورد. این فرودگاه از نظر معماری شبیه یک پایگاه فضایی دوران آینده است و در داخل آن امکاناتی مانند پیست یخ، سالن تئاتر، مرکز خرید و تسهیلات حمام گرفتن رایگان وجود دارد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nنمای خارجی سفید رنگ فرودگاه منارای مراکش به شکل هندسی در سقف طراحی شده که نور آفتاب با عبور از آن به شکل زیبایی در محیط داخل فرودگاه منعکس میشود. در ساخت این فرودگاه از مدلهای عربی به همراه آمیزه ای از طراحی مدرن و اسلامی سنتی استفاده شده است.\n\n \n\n\n\n\n\n\n\n\nترمینال 3 فرودگاه چنای در سنگاپور سقفی با بیش از 900 پنجره سقفی دارد که هر یک به شکلی قرار گرفته تا نور به میزان کافی به محیط داخل منعکس شود و همچنین در بخش دریافت بار و وسایل مسافران، یک باغ عمودی پنج طبقه وجود دارد. باغهای داخلی در سراسر این فرودگاه فضای آرامی به محیط شلوغ آن بخشیده اند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nفرودگاه بین المللی هنگکنگ که در این جزیره کوچک قرار دارد، این احساس را به مسافران میدهد که به جای باند فرود، در حال فرود آمدن در آب هستند. گردش در فضای داخلی آن راحت بوده و برای حمل وسایل از هواپیما تا قطار اکسپرس هنگ کنگ، مسافران مجبور به ردن شدن از هیچ پله معمولی یا برقی نیستند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nفرودگاه سوندیکای بیلبائو به دلیل شباهتش به کبوتری که بالهایش را برای پرواز باز کرده، در اسپانیایی به \"لا پالوما\" یعنی کبوتر نیز شهرت یافته است. اسکلت بتنی و فولادی آن با محیط سرسبز نزدیک بیلبائو یکی شده و سالن عزیمت چهار طبقه آن در سراسر روز از نور طبیعی برخوردار است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nاین فرودگاه توسط رافائل وینیولی طراحی شده است. سقف این فرودگاه به گونه ای طراحی شده که داخل آن از نور طبیعی بهره مند شود. سالنهای انتظار نیز مکانهای راحتی برای مسافران یا کسانی که در انتظار رسیدن و استقبال از مسافران هستند، فراهم میکنند.\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
47848,
46840,
1875,
554,
259,
7516,
134231,
26043,
259,
40352,
406,
2665,
4211,
2942,
6034,
343,
259,
57405,
1050,
1424,
22498,
1491,
39348,
259,
48866,
7088,
341,
259,
10489,
259,
10962,
406,
13503,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
332,
2348,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
390,
351,
379,
43060,
405,
331,
10787,
379,
43060,
1043,
1497,
13487,
384,
314,
259,
238796,
2731,
6748,
259,
385,
43060,
513,
238796,
22823,
261,
259,
2731,
82649,
2731,
316,
259,
43060,
263,
... |
{
"phonemize": "doxtære bætʃtʃee ʒɑponi ke qætɑr æz ruje u obur kærde bud, be tærze moʔdʒeze ɑsɑi æz mærɡ nedʒɑt jɑft. pɑjɡɑh xæbæri ɑ ʔpe be be næql æz polis neveʃt : henɡɑmi ke rɑnænde qætɑre in doxtær bætʃtʃe rɑ dær ruje rejle ɑhæn dær ʃæhre suzɑkɑ, vɑqeʔ dær ʃomɑle ʃærqi tokijo did, be sorʔæte tormoz kærd. in qætɑr tævæqqof kærd dær hɑli ke kudæk zire ɑn qærɑr dɑʃt. mæmurɑne in doxtær bætʃtʃe rɑ æz ʃekɑfe pændʒɑh sɑnti mjɑne qætɑr væ rejl birun ɑværdænd æmmɑ doxtærbætʃtʃe dær in hɑdese dʒerɑhæte kæmi bærdɑʃte bud. ælvætæn slæʃ bistonoh septɑmbr",
"text": "دختر بچه ژاپنی که قطار از روی او عبور کرده بود، به طرز معجزه آسایی از مرگ نجات یافت. پایگاه خبری آ پ ب به نقل از پلیس نوشت: هنگامی که راننده قطار این دختر بچه را در روی ریل آهن در شهر سوزاکا، واقع در شمال شرقی توکیو دید، به سرعت ترمز کرد. این قطار توقف کرد در حالی که کودک زیر آن قرار داشت. ماموران این دختر بچه را از شکاف 50 سانتی میان قطار و ریل بیرون آوردند اما دختربچه در این حادثه جراحت کمی برداشته بود.الوطن/ 29 سپتامبر"
} | [
259,
36739,
17035,
376,
11943,
51128,
406,
934,
2588,
17242,
695,
8794,
1081,
1985,
16742,
9438,
3418,
343,
554,
15509,
1538,
1491,
17830,
376,
11507,
5677,
695,
548,
43017,
22788,
722,
259,
14594,
260,
10180,
8726,
41804,
1424,
1645,
614... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
25775,
19406,
68058,
270,
238796,
270,
238796,
265,
265,
259,
240451,
43060,
141710,
513,
1911,
104325,
43060,
286,
259,
2731,
360,
259,
286,
1466,
259,
273,
999,
715,
85575,
368,
7157,
261,
390,
37893,
20318,
949,
240209,
285,
24045... |
{
"phonemize": "særdɑr hæmidi dær ɡoftoɡu bɑ xæbrɑnælɑjn dærbɑre dʒozʔijɑte hɑdese vɑʒɡuni otobus dær mehvære qom tehrɑn ɡoft : hævɑli sɑʔæte hæft : tʃehel bɑmdɑde dʒomʔe dær kilumetre tʃeheloʃeʃ mehvære qom tehrɑne jek dæstɡɑh otobuse volvoi vɑʒɡun ʃod ke dær pej in hɑdesee tʃɑhɑr tæn dær sære sæhne koʃte væ pɑnzdæh næfære mædʒruh ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke otobuse mæzkur æz kermɑn be sæmte tehrɑn dær hɑle hærekæt bud ke dotʃɑre in hɑdese ʃod xɑterneʃɑn kærd : bænɑbære næzære kɑrʃenɑsɑne polis rɑh, rɑnænde otobuse æli ræqme in ke do sɑʔæt qæbl æz voquʔe hɑdese dær jek esterɑhætɡɑh tævæqqof dɑʃte væ sorʔæte otobus niz dær zæmɑne voquʔe hɑdese, modʒɑz bude æst, æmmɑ be dælile xæsteɡi væ xɑbe ɑludeɡi dotʃɑre in hɑdese ʃode æst. be ɡofte ræise polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ dær in hɑdese rɑnænde væ komæke rɑnænde væ do næfære diɡær æz særneʃinɑne otobus dær særsæhne ʃodænd. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft",
"text": "سردار حمیدی در گفتگو با خبرآنلاین درباره جزئیات حادثه واژگونی اتوبوس در محور قم تهران گفت: حوالی ساعت ۷:۴۰ بامداد جمعه در کیلومتر ۴۶ محور قم - تهران یک دستگاه اتوبوس ولوو واژگون شد که در پی این حادثه چهار تن در سر صحنه کشته و ۱۵ نفر مجروح شدند.وی با بیان اینکه اتوبوس مذکور از کرمان به سمت تهران در حال حرکت بود که دچار این حادثه شد خاطرنشان کرد: بنابر نظر کارشناسان پلیس راه، راننده اتوبوس علی رغم این که دو ساعت قبل از وقوع حادثه در یک استراحتگاه توقف داشته و سرعت اتوبوس نیز در زمان وقوع حادثه، مجاز بوده است، اما به دلیل خستگی و خواب آلودگی دچار این حادثه شده است.به گفته رئیس پلیس راه راهور ناجا در این حادثه راننده و کمک راننده و دو نفر دیگر از سرنشینان اتوبوس در سرصحنه شدند.۴۷۴۷"
} | [
2557,
4471,
21809,
49116,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
34219,
509,
14136,
16142,
4033,
722,
1240,
28284,
376,
341,
44873,
56675,
406,
78556,
88264,
509,
4018,
2737,
33818,
11346,
5021,
267,
1240,
22912,
259,
11933,
49221,
267,
96802,
155656... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
28466,
59813,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
331,
10787,
316,
43060,
380,
331,
240451,
6063,
240209,
6367,
43060,
346,
382,
... |
{
"phonemize": "tæqɑzɑ æz bæxʃe tæsisɑt væ mɑʃine sɑzi ɑlmɑn æfzɑjeʃ jɑft hæʃ bon, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ se slæʃ hæftɑdonoh teʔdɑde sefɑreʃɑt be bæxʃe sænɑjeʔe mɑʃine sɑzi væ tæsisɑte ɑlmɑn dær mɑh ɑvrile sɑle dʒɑri næsæbte be zæmɑne moʃɑbeh dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh, bedune ehtesɑbe nerxe tæværrom be mizɑne hæft dær sæd æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe emruz dʒomʔe pærɑntezbæste ettehɑdije sænɑjeʔe mɑʃin væ tæsisɑte sɑzi ɑlmɑn, mizɑne sefɑreʃɑte dɑxeli be sænɑjeʔe mɑʃine sɑzi in keʃvær dær mɑh ɑvril, pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte væli mizɑne sefɑreʃɑte xɑredʒi dær mɑh ɑvril, dær moqɑjese bɑ mɑhe moʃɑbeh dær sɑle ɡozæʃte, tæqiri nækærd. in ɡozɑreʃe hɑkist, dær jek moqɑjesee se mɑhe, teʔdɑde sefɑreʃɑt dær mɑh hɑje fevrije, mɑrs væ ɑvrile sɑle dʒɑri næsæbte be se mɑhee moʃɑbeh dær jek sɑl qæbl æz ɑn, dær mædʒmuʔe pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst.",
"text": "تقاضا از بخش تاسیسات و ماشین سازی آلمان افزایش یافت\n#\nبن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/3/79\n تعداد سفارشات به بخش صنایع ماشین سازی و تاسیسات آلمان در ماه\nآوریل سال جاری نسبت به زمان مشابه در سال 1999، بدون احتساب نرخ\nتورم به میزان 7 در صد افزایش یافت. به گزارش امروز (جمعه ) اتحادیه صنایع ماشین و تاسیسات سازی آلمان،\nمیزان سفارشات داخلی به صنایع ماشین سازی این کشور در ماه آوریل، 15\nدرصد افزایش داشته ولی میزان سفارشات خارجی در ماه آوریل، در مقایسه با\nماه مشابه در سال گذشته، تغییری نکرد. این گزارش حاکی است، در یک مقایسه سه ماهه، تعداد سفارشات در ماه\nهای فوریه، مارس و آوریل سال جاری نسبت به سه ماهه مشابه در یک سال\nقبل از آن، در مجموع 15 درصد افزایش یافته است.\n "
} | [
9092,
45570,
695,
10882,
2301,
89229,
722,
341,
259,
30469,
26602,
1424,
32369,
9236,
9001,
259,
14594,
387,
2864,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
570,
58475,
6449,
259,
14370,
259,
64965,
67508,
554,
10882,
259,
49539,
6292,
259,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
781,
43060,
360,
43060,
259,
2731,
360,
68058,
329,
238796,
265,
37893,
4743,
43060,
270,
300,
2731,
326,
43060,
238796,
1307,
259,
263,
43060,
1383,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
259,
385,... |
{
"phonemize": "bɑ tævædʒdʒoh be ine ke ine zæmɑne tænhɑ forsæte estefɑde æz moræxxæsie bærɑje kɑdre hejʔætelmi væ kɑrkonɑn æst, tæmhidɑti ændiʃide ʃode tɑ betævɑnænd bɑ bærnɑmerizi væ nobætdæhi æz moræxxæsie xod estefɑde konænd æmmɑ tæmɑm bæxʃhɑjee dɑneʃɡɑh bærɑje estefɑde dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑttækmili qɑbele dæstresist. doktor hæsæne morovvæti dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elmivɑmuzæʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑrdɑʃte : dɑneʃɡɑh hitʃɡune tæʔtili nædɑræd æmmɑ æz hidʒdæh tirmɑh tɑ bistonoh mordɑdmɑh fæʔɑlijæthɑjee ɑmuzeʃie kɑheʃ mijɑbæd ke forsæte monɑsebi bærɑje estefɑde æʔzɑje hejʔætelmi væ kɑrkonɑn æz moræxxæsist zirɑ dær tule term be ellæte hozure dɑneʃdʒujɑn væ hædʒme bɑlɑje fæʔɑlijæthɑjee ɑmuzeʃi be dʒoz dær mævɑrede zæruri, nemitævɑnænd æz moræxxæsie estefɑde konænd. vej tæʔkide kærd : dɑneʃdʒujɑn tæhsilɑte tækmilie ke dær hɑle kɑrkærdæne ruje pɑjɑnnɑme xod hæstænd, mitævɑnænd bɑ hæmɑhænɡie æsɑtide rɑhnæmɑ, roʔæsɑje dɑneʃkædehɑ væ modirɑne ɡoruhhɑ dær dɑneʃɡɑh hozur jɑbænd hæmtʃenin estefɑde æz ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑ, ketɑbxɑnehɑ væ dæstresi be tæmɑm vɑhdæhɑje dɑneʃɡɑh dær ine æjjjɑm, bɑ ændʒɑme hæmɑhænɡie foq bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑttækmili emkɑnpæzir æst. ræise dɑneʃɡɑh ʃæhidtʃæmærɑne æhvɑz æfzud : sodure modʒævveze tæræddod væ eskɑn dær xɑbɡɑh bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑttækmili hæm bɑ hæmɑhænɡi ændʒɑm miʃævæd væ dær in moddæte roʔæsɑje dɑneʃkædehɑ væ moʔɑvenɑn væ æʔzɑje hejʔætelmi, e benobæt dær dɑneʃkædehɑ hozur dɑrænd.",
"text": "با توجه به اين كه اين زمان تنها فرصت استفاده از مرخصي براي كادر هيأتعلمي و كاركنان است، تمهيداتي انديشيده شده تا بتوانند با برنامهريزي و نوبتدهي از مرخصي خود استفاده كنند اما تمام بخشهاي دانشگاه براي استفاده دانشجويان تحصيلاتتكميلي قابل دسترسي است. دكتر حسن مروتي در گفتوگو با خبرنگار علميوآموزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه خوزستان – اظهارداشت: دانشگاه هيچگونه تعطيلي ندارد اما از 18 تيرماه تا 29 مردادماه فعاليتهاي آموزشي كاهش مييابد كه فرصت مناسبي براي استفاده اعضاي هيأتعلمي و كاركنان از مرخصي است زيرا در طول ترم به علت حضور دانشجويان و حجم بالاي فعاليتهاي آموزشي به جز در موارد ضروري، نميتوانند از مرخصي استفاده كنند. وي تأكيد كرد: دانشجويان تحصيلات تكميلي كه در حال كاركردن روي پاياننامه خود هستند، ميتوانند با هماهنگي اساتيد راهنما، رؤساي دانشكدهها و مديران گروهها در دانشگاه حضور يابند؛ همچنين استفاده از آزمايشگاهها، كتابخانهها و دسترسي به تمام واحدهاي دانشگاه در اين ايام، با انجام هماهنگي فوق براي دانشجويان تحصيلاتتكميلي امكانپذير است. رئيس دانشگاه شهيدچمران اهواز افزود: صدور مجوز تردد و اسكان در خوابگاه براي دانشجويان تحصيلاتتكميلي هم با هماهنگي انجام ميشود و در اين مدت رؤساي دانشكدهها و معاونان و اعضاي هيأتعلمي، بهنوبت در دانشكدهها حضور دارند. "
} | [
768,
259,
10962,
554,
12773,
8340,
12773,
9758,
7008,
913,
4378,
3402,
636,
259,
6691,
695,
5448,
25308,
477,
259,
22476,
3510,
23721,
7383,
30857,
259,
93442,
341,
30565,
1377,
13542,
950,
343,
5323,
179312,
46795,
8376,
13931,
56260,
28... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
281,
265,
513,
281,
265,
397,
2731,
282,
43060,
405,
37893,
1265,
43060,
332,
36668,
265,
980,
367,
43060,
368,
259,
2731,
360,
6949,
2731,
10356,
2731,
8775,
124255... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, mohæmmæde ʃoqɑni mæsʔule bæsidʒe æsnɑfe sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn dær neʃæsti bɑ mehværijæt « næqʃe bæsidʒe æsnɑf dær xælqe hæmɑse sjɑsiː væ eqtesɑdi », onvɑne kærd : ræisdʒomhurie ɑjænde ælɑve bær vælɑi budæne molzæm be edʒrɑje dæqiqe qævɑnine dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. ʃoqɑni æfzud : entezɑre qeʃre æsnɑf æz rijɑsætdʒomhurie ɑjænde in æst ke bɑ ræʔɑjæte esteqlɑle sijɑsæthɑje eqtesɑdie kælɑn væ edʒrɑje kɑmele qɑnune behbude fæzɑje kæsb væ kɑr væ mɑdde pændʒɑhohæft qɑnune bærnɑmee tʃɑhɑrom væ æhæmmijæt dɑdæn be tolidɑte dɑxeli væ ehjɑje hejsijæt væ ɑberujee eqtesɑde mellie keʃvær væ kɑre ɑfærinɑn dær ærse hɑje dʒæhɑni, dær dʒæhæte edʒrɑje tædɑbire velɑjæte motællæqe fæqih væ særɑfrɑzie mellæte ʃærif irɑn ɡɑm bærdɑræd. vej zemne tæʃrihe væzʔijæte dʒæhɑne eslɑm væ bidɑrie mellæthɑjee mosælmɑn ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni dʒæhæte dæstjɑbi be æhdɑf væ kontorole ozɑʔe dʒæhɑne dærsædæde tæhrife æfkɑre omumi væ særɡærme kærdæne mærdom dær mæsɑʔele eʔteqɑdist. mæsʔule bæsidʒe æsnɑfe sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn bæjɑn dɑʃt : dolæthɑje qærbi væ mostækbere dʒæhɑn bɑ ænvɑʔe tærfændhɑ dærsædæde zærbe zædæn be eslɑm væ dær rɑse ɑn nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑne eslɑmi ke be onvɑne sonbole piruzie eslɑm dær dʒæhɑn æst, hæstænd. vej æfzud : doʃmænɑne nezɑm bɑ ænvɑʔe tæhrimhɑ væ fæʔɑlijæte hɑje moqrezɑne dær ærsehɑjee sjɑsiː væ eqtesɑdi væ tæhte feʃɑr qærɑr dɑdæne nezɑmhɑ væ hokumæthɑjee hæmsu bɑ dʒomhurie eslɑmi irɑn dær peje æʔmɑle feʃɑr væ tæslime mellæt irɑn hæstænd. mæsʔule bæsidʒe æsnɑfe sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn bæjɑn dɑʃt : estekbɑre dʒæhɑni bɑ komæke væhɑbihɑje sæhjunist væ tækfiri bɑ hætke hormæt be moqæddæsɑte eslɑmi dær peje idʒɑd dʒuj rævɑni væ suʔee estefɑde æz eʔteqɑdɑte mellæte mosælmɑn, be donbɑle særɡærme kærdæne moslemine dʒæhɑn dær mæsɑʔele eʔteqɑdi væ kontorol dʒonbeʃhɑ væ bidɑrie hɑje dʒæhɑne eslɑm hæstænd. ʃoqɑni ezhɑr dɑʃt : doʃmænɑne nezɑme dʒomhurie eslɑmi dær boʔde sjɑsiː bɑ tævædʒdʒoh be entexɑbɑte piʃ ro be donbɑle kæmrænɡe kærdæne hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd æmmɑ mellæte fæhim væ bæsir irɑne hæmtʃon ɡozæʃte bɑjæde hæmɑseie diɡær biɑfærinænd. vej ɡoft : dær ine mjɑne dʒɑmeʔe æsnɑf bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqee roʃæn væ enqelɑbie xod dær entexɑbɑt bɑ tæmɑm tævɑne ʃerkæt nemude væ bærtebqee meʔjɑrhɑ væ melɑkhɑje tæbin ʃode æz suj mæqɑme æzmɑje velɑjæt hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi næsæbte be entexɑbɑte ræis dʒomhuri eqdɑm mikonænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه سمنان، محمد شوقاني مسئول بسيج اصناف سپاه قائم آل محمد(عج) استان سمنان در نشستی با محوريت «نقش بسيج اصناف در خلق حماسه سياسي و اقتصادي»، عنوان كرد: رئيسجمهوري آينده علاوه بر ولايي بودن ملزم به اجراي دقيق قوانين جمهوري اسلامي ايران است.شوقاني افزود: انتظار قشر اصناف از رياستجمهوري آينده اين است كه با رعايت استقلال سياستهاي اقتصادي كلان و اجراي كامل قانون بهبود فضاي كسب و كار و ماده 57 قانون برنامه چهارم و اهميت دادن به توليدات داخلي و احياي حيثيت و آبروي اقتصاد ملي كشور و كار آفرينان در عرصه هاي جهاني،در جهت اجراي تدابير ولايت مطلقه فقيه و سرافرازي ملت شريف ايران گام بردارد.وی ضمن تشريح وضعيت جهان اسلام و بيداري ملتهاي مسلمان گفت: استكبار جهاني جهت دستيابي به اهداف و كنترل اوضاع جهان درصدد تحريف افكار عمومي و سرگرم كردن مردم در مسائل اعتقادي است.مسئول بسيج اصناف سپاه قائم آل محمد(عج) استان سمنان بيان داشت: دولتهاي غربي و مستكبر جهان با انواع ترفندها درصدد ضربه زدن به اسلام و در راس آن نظام مقدس جمهوري اسلامي ايران اسلامي كه به عنوان سنبل پيروزي اسلام در جهان است، هستند.وي افزود: دشمنان نظام با انواع تحريمها و فعاليت هاي مغرضانه در عرصههاي سياسي و اقتصادي و تحت فشار قرار دادن نظامها و حكومتهاي همسو با جمهوري اسلامي ايران در پي اعمال فشار و تسليم ملت ايران هستند.مسئول بسيج اصناف سپاه قائم آل محمد(عج) استان سمنان بيان داشت: استكبار جهاني با كمك وهابيهاي صهيونيست و تكفيري با هتك حرمت به مقدسات اسلامي در پي ايجاد جو رواني و سوء استفاده از اعتقادات ملت مسلمان، به دنبال سرگرم كردن مسلمين جهان در مسائل اعتقادي و كنترل جنبشها و بيداري هاي جهان اسلام هستند.شوقاني اظهار داشت: دشمنان نظام جمهوري اسلامي در بُعد سياسي با توجه به انتخابات پيش رو به دنبال كمرنگ كردن حضور مردم در انتخابات هستند؛ اما ملت فهيم و بصير ايران همچون گذشته بايد حماسهاي ديگر بيافرينند.وي گفت: در اين ميان جامعه اصناف با توجه به سابقه روشن و انقلابي خود در انتخابات با تمام توان شركت نموده و برطبق معيارها و ملاكهاي تبيين شده از سوي مقام عظماي ولايت حضرت آيت الله خامنه اي نسبت به انتخابات رئيس جمهوري اقدام ميكنند. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
9356,
13542,
343,
4739,
5651,
97580,
477,
259,
26649,
8031,
55255,
30455,
61754,
259,
114134,
376,
2588,
12306,
8442,
4739,
312,
34881,
271,
12363,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ eʃɑre be didɑrhɑje xod dær nijojork tej hæftee dʒɑri ɡoft : dær in hæfte bɑ dæbire kolle sɑzemɑne melæl, ræise mædʒmæʔe omumi væ teʔdɑde zjɑdi æz vozærɑje xɑredʒe keʃværhɑ diɡær didɑr xɑhæm kærd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe ke dʒæhæte ʃerkæt dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed dær nijojork be sær mibæræd, dær xosuse bærnɑmehɑje kɑri xod dær hɑʃije mædʒmæʔe omumi bɑ bæjɑne inke hæsæne rohɑni ræise dʒomhure biʃ æz dæh molɑqɑt bɑ rusɑje dʒomhur væ noxoste væzirɑne moxtælef dɑʃtænd, ɡoft : mæn niz tɑkonun næzdike si molɑqɑt dɑʃtæm ke vozærɑje xɑredʒe surije, æfqɑnestɑn, ʃili, bezæril væ ʒɑpon rɑ ʃɑmel miʃod. vej æfzud : forsæte xubi bud ke dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe, mæntæqei væ ʃærɑjet dær miɑnmɑr væ væzʔijæte bæde mosælmɑnɑne ruhinɡiɑ mozɑkere konim. hæmintor bɑ ræise komite bejnolmelæli sælibe sorx didɑr kærdæm væ dærbɑre væzʔijæte ensɑni dær miɑnmɑr, jæmæn væ surije sohbæt kærdim. væzire xɑredʒe keʃværemɑn edɑme dɑd : hæmintor dærbɑre bærdʒɑm, zæruræte ræʔɑjæt væ qejre qɑbele mozɑkere budæne ɑn ɡoftvæɡu ʃod væ hæme tæræfhɑ in mozu rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑdænd. zærif bɑ eʃɑre be didɑrhɑje xod tej hæftee dʒɑri niz ɡoft : dær hæftee dʒɑri bɑ dæbire kolle sɑzemɑne melæl, ræise mædʒmæʔe omumi væ teʔdɑde zjɑdi æz vozærɑje xɑredʒe væ niz teʔdɑdi æz moʔæssesɑte motɑleʔɑti, mædʒɑmeʔe fekri væ noxbeɡɑne sjɑsiː ɑmrikɑ ɡoftvæɡu xɑhæm dɑʃt. bexosus inke sijɑsæthɑje konuni dolæte ɑmrikɑ morede hemɑjæte dʒɑmeʔe noxbeɡɑne ɑmrikɑi hæm nist væ zæruræt dɑræd ke hæm dærbɑre ʃærɑjete sjɑsiː dʒomhuri eslɑmi væ hæm dærbɑre sijɑsæthɑje ɑmrikɑ roʃænɡæri ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "وزیر خارجه کشورمان با اشاره به دیدارهای خود در نیویورک طی هفته جاری گفت: در این هفته با دبیر کل سازمان ملل، رئیس مجمع عمومی و تعداد زیادی از وزرای خارجه کشورها دیگر دیدار خواهم کرد.به گزارش ، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه که جهت شرکت در مجمع عمومی سازمان ملل متحد در نیویورک به سر میبرد، در خصوص برنامههای کاری خود در حاشیه مجمع عمومی با بیان اینکه حسن روحانی رئیس جمهور بیش از ۱۰ ملاقات با روسای جمهور و نخست وزیران مختلف داشتند، گفت: من نیز تاکنون نزدیک ۳۰ ملاقات داشتم که وزرای خارجه سوریه، افغانستان، شیلی، بزریل و ژاپن را شامل میشد.وی افزود: فرصت خوبی بود که درباره روابط دوجانبه، منطقهای و شرایط در میانمار و وضعیت بد مسلمانان روهینگیا مذاکره کنیم. همینطور با رئیس کمیته بینالمللی صلیب سرخ دیدار کردم و درباره وضعیت انسانی در میانمار، یمن و سوریه صحبت کردیم.وزیر خارجه کشورمان ادامه داد: همینطور درباره برجام، ضرورت رعایت و غیر قابل مذاکره بودن آن گفتوگو شد و همه طرفها این موضوع را مورد تاکید قرار دادند.ظریف با اشاره به دیدارهای خود طی هفته جاری نیز گفت: در هفته جاری با دبیر کل سازمان ملل، رئیس مجمع عمومی و تعداد زیادی از وزرای خارجه و نیز تعدادی از موسسات مطالعاتی، مجامع فکری و نخبگان سیاسی آمریکا گفتوگو خواهم داشت. بخصوص اینکه سیاستهای کنونی دولت آمریکا مورد حمایت جامعه نخبگان آمریکایی هم نیست و ضرورت دارد که هم درباره شرایط سیاسی جمهوری اسلامی و هم درباره سیاستهای آمریکا روشنگری شود.کپی شد"
} | [
259,
12433,
12590,
376,
6034,
5091,
768,
8403,
4530,
554,
35588,
80826,
2657,
509,
76149,
24011,
1505,
259,
16909,
259,
376,
25357,
259,
21955,
5021,
267,
509,
953,
259,
376,
25357,
768,
550,
28084,
5215,
14727,
6916,
572,
343,
259,
841... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
3031,
43060,
286,
334,
43060,
608,
9043,
285,
331,
10787,
568,
1113,
150530,
5959,
259,
87102,
346... |
{
"phonemize": "ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : tohin be pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste væ tæxribe mærqæde æʔeme ejn pærɑntezbæste eʔlɑne dʒænɡ bɑ xodɑst væ in æfrɑd læʃɡæriɑn ʃejtɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æli lɑridʒɑni dær extetɑmije dʒæʃnvɑre dʒɑjeze bozorɡe pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : tohmæthɑ æz bozorɡi pæjɑmbære eslɑm zærei nemikɑhæd, væli ɑleme bæʃærijæt rɑ fɑsed mikonæd. ensɑne qɑfel hæm dær xælvæt be bæxʃi æz xelqæt tævædʒdʒoh mikonæd væli dʒærijɑni ke ɡereftɑre ledʒɑdʒæt æst bɑreqehɑje hæqɑjeqe hæsti rɑ nemibinænd. næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : tohin be sɑhete moqæddæme pæjɑmbære æʔzæm noʔi væhʃiɡæri modern æst ke be dælile ledʒɑdʒæt, enɑdhɑ væ dʒæhɑlte doʃmænɑne næsæbte be ɡozæʃte æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej bɑ tærhe in porseʃ ke tʃerɑ dær ruzɡɑre mɑ tʃenin væzʔijæti be vodʒud ɑmæde æst, ɡoft : mobɑreze bɑ ellæthɑe behtær æz defɑʔ æst, hærtʃænd ke defɑʔ æz sɑhete moqæddæse pæjɑmbær hæm xub æst. ensɑne movæhhed væqti be dorosti tærbijæt ʃævæd, sæbke zendeɡiæʃ tæqir mikonæd. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ enteqɑde ʃædide næsæbte be æmælkærde tækfirihɑ væ tondrohɑ dær dʒæhɑne eslɑm ɡoft : moʃkelɑte donjɑje eslɑm væ ræftɑrhɑje tækfirihɑ riʃe dær dʒæhl dɑræd. beʔsæt bærɑje ɑɡɑh kærdæne mærdom væ tʃænɡ zædæn be hæqiqæt bud. idʒɑde qeste ædl dær kenɑr mobɑreze bɑ dʒæhl væ tohide lɑzeme riʃe kon kærdæne zolm æst. ævvælin dʒɑi ke tævæssote pæjɑmbære bærdʒæste ʃod, æqlɑnijæt bud. æql, pæjɑmbæri dærunist ke æɡær be ɑn tævædʒdʒoh næʃævæd, rɑhi be tohid næxɑhim dɑʃt. pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste færmudænd ɑnke æql nædɑræd, din nædɑræd. in soxæn pæjɑmbære besijɑr mohem æst, tʃon qeʃriɡærhɑ væ æfrɑde biæql moʃkelɑte zjɑdi rɑ bærɑje donjɑje eslɑm be vodʒud miɑværænd. næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke tækmile æql be omure væhjɑni mortæbet æst, ɡoft : bitævædʒdʒohi be æql dʒoz pustei æz din bɑqi nemiɡozɑræd. efrɑtiɡæri væ qeʃriɡæri æsæbijæt idʒɑd mikonæd væ bɑʔese qorur væ bædmæsti miʃævæd ke emruz bɑ hær do moʃkel rubæhruim. vej xɑterneʃɑn kærd : beʔsæte pæjɑmbær bærɑje roʃd dɑdæn be bæʔde æqle ensɑn væ bæʔd mæʔnævijæt væ omure væhjɑni ensɑne ɑn hæm be suræte toʔæmɑn tævædʒdʒoh dɑræd, æmmɑ dær ʃærɑjete emruz dʒæhɑn eddei æql rɑ tæʔtil kærdeænd væ dotʃɑre dʒomude fekri ʃodeænd ke nemune bɑreze ɑn dʒærijɑne tækfiri væ efrɑtist ke modʒebe væhne eslɑm ʃode æst. inɑn ɡereftɑre noʔi æsæbijæte belɑvedʒe ʃodeænd. vej nekɑhe dʒæhɑd dær surije rɑ mesdɑqe bɑreze tæxribe moqæddæsɑte eslɑmi dɑnest væ æfzud : nekɑhe dʒæhɑdi dær surije tohin be sɑhete ensɑn væ zænɑn æst. inɑn kɑre qælæti rɑ ɑqɑz kærdeænd ke be dʒæhɑd væ nekɑh lætme mizæde æst. tondrohɑje in dʒærijɑn be dælile tæʔtili æql æst. ræveʃe ɑnhɑ niz teror, tondɡui væ nɑsezɑɡuist. lɑridʒɑni tæʔtili mæʔnævijæt rɑ dovvomin ɑmele efrɑtɡæri ensɑn dɑnest væ æfzud : ɡoruhe dovvom niz omure væhjɑni rɑ tæʔtil kærdeænd væ dotʃɑre noʔi qorur ʃodeænd. æɡær æʔlæm rɑ be kɑr miɡirænd, dær dʒæhæte roʃde bædmæstiʃɑn æst. in tæfækkor, tæfækkore qɑlebe qærb æst væ riʃe æksær dʒænɡhɑ be viʒe dʒænɡhɑje ævvæl væ dovvome dʒæhɑni tæʔtili væhdɑnijæt bud. dær do dæhee æxir niz æksær ɑdæmkeʃihɑ væ dʒænɡhɑ dær mæntæqe tævæssote qærb bærnɑmerizi ʃod. ælbætte bærxi æz motefækkerɑne qærbi emruz be eʃtebɑhɑteʃɑn eʔterɑf mikonænd væli tʃe kæsi pɑsoxɡuje dʒenɑjæthɑ væ ɡereftɑrihɑje mosælmɑnɑn æst. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : ɑnɑn poʃte sæhne bɑ teroristhɑ dʒælæse miɡozɑrænd væ æz æfzɑjeʃe komækhɑ be tondrohɑ bɑ eftexɑr hemɑjæt mikonænd. ɑiɑ in kɑr efrɑtɡæri nist? tohin be din dær zærq væ bærqe ɑzɑdɑndiʃi tævæssote qærbihɑ ændʒɑm miʃævæd, dær hɑli ke ɑzɑdi bærɑje roʃd dɑdæne esteʔdɑdhɑje ensɑn æst. ɑzɑdi be tænhɑi ærzeʃi nædɑræd. fɑjede ɑzɑdi dær ʃokufɑ ʃodæne sɑjere esteʔdɑdhɑje ensɑn æst. næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi efrɑte ɡæri dær donjɑje emruz rɑ riʃe dær tæʔtili din væ æql dɑnest væ æfzud : tæʔtili æql dær eslɑmnæmɑhɑ væ tæʔtili din dær qærb rævɑdʒ dɑræd. tohin væ tæxribe mærqæde æʔeme noʔi doʃmæni bɑ xodɑ væ eʔlɑne dʒænɡ bɑ ust. mærodʒɑne in æfrɑd, læʃɡæriɑn ʃejtɑn hæstænd. ælbætte tohinhɑ væ tohmæthɑ æz bozorɡi pæjɑmbære eslɑm zærei nemikɑhæd væli ɑleme bæʃærijæt rɑ ɡereftɑre noʔi fesɑd mikonæd. vej xætɑb be mæsʔulɑne mædʒmæʔe dʒæhɑni æhle bejt ejnpærɑntezbæste, mobɑreze bɑ dʒærijɑnhɑje efrɑtie mobtæni bær riʃejɑbi elæle ɑn, rɑ moʔæssertær dɑnest væ æfzud : bɑjæd be dʒævɑmeʔe bæʃæri neʃɑn dɑd ke ensɑn be vodʒuhe æqli væ væhdɑni ehtijɑdʒ dɑræd. dʒɑmeʔee dʒæhɑni bɑjæd bɑ inɡune tælænɡorhɑ be xod ɑjæd. lɑridʒɑni edɑme dɑd : tærs æz eʃɑʔe hæqɑjeqe eslɑmi jeki æz mohemtærin dælɑjele æfzɑjeʃe æsæbijæthɑ dær qærb væ dʒoloɡiri æz tærvidʒe eslɑm æst. bɑ in hɑl tævædʒdʒoh be mæʔnævijæt dær donjɑje qærb æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær qærbe emruz olæmɑje bærdʒæste sɑjere olum, ensɑnhɑje movæhhedi ʃodeænd, tʃon dærk kærdeænd ke besjɑri æz omure mɑddi bɑ mæʔnævijjæte qɑbele fæhm æst. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæfækkore efrɑtɡerɑne eslɑmi rɑ dær særɑʃibi soqut dɑnest væ æfzud : tæfækkore tækfiri dær særɑʃibi soqut væ tænæffore qomi qærɑr ɡerefte æst. bɑ tʃenin ʃærɑjeti bærɑje moʔærrefi eslɑm bɑjæd neʃɑn dæhim ke mæktæbe eslɑm bæræsɑs roʃde æql ændʒɑm miʃævæd. bænɑbærin nijɑzhɑje æxlɑqi væ mæʔnævi rɑ bɑjæd bærdʒæste konim tɑ letɑfæthɑje eslɑm dærk ʃævæd. vej xætɑb be honærmændɑn væ nevisændeɡɑn tæʔkid kærd : ɑsɑre nevisændeɡɑn væ honærmændɑn neʃɑn æz ɑrɑsteɡi bɑteni ɑnɑn dɑrænd. tævædʒdʒoh honærmændɑn be mæʔqule æql væ mæʔnævijæt, nijɑzmænde zerɑfæthɑist væ be qoli bɑjæd honærmændɑne lebɑse ehrɑm bær tæn konænd tɑ hæqɑjeqe eslɑm tævæssote ɑnɑn be dorosti tædʒælli jɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس مجلس شورای اسلامی گفت: توهین به پیامبر اکرم(ص) و تخریب مرقد ائمه(ع) اعلان جنگ با خداست و این افراد لشگریان شیطان هستند.\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، علی لاریجانی در اختتامیه جشنواره جایزه بزرگ پیامبر اعظم(ص) گفت: تهمتها از بزرگی پیامبر اسلام ذرهای نمیکاهد، ولی عالم بشریت را فاسد میکند. انسان غافل هم در خلوت به بخشی از خلقت توجه میکند ولی جریانی که گرفتار لجاجت است بارقههای حقایق هستی را نمیبینند. \n\nنماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: توهین به ساحت مقدم پیامبر اعظم نوعی وحشیگری مدرن است که به دلیل لجاجت، عنادها و جهالت دشمنان نسبت به گذشته افزایش یافته است.\n\nوی با طرح این پرسش که چرا در روزگار ما چنین وضعیتی به وجود آمده است، گفت: مبارزه با علتها بهتر از دفاع است، هرچند که دفاع از ساحت مقدس پیامبر هم خوب است. انسان موحد وقتی به درستی تربیت شود، سبک زندگیاش تغییر میکند.\n\nرییس مجلس شورای اسلامی با انتقاد شدید نسبت به عملکرد تکفیریها و تندروها در جهان اسلام گفت: مشکلات دنیای اسلام و رفتارهای تکفیریها ریشه در جهل دارد. بعثت برای آگاه کردن مردم و چنگ زدن به حقیقت بود. ایجاد قسط عدل در کنار مبارزه با جهل و توحید لازمه ریشه کن کردن ظلم است. اولین جایی که توسط پیامبر برجسته شد، عقلانیت بود. عقل، پیامبری درونی است که اگر به آن توجه نشود، راهی به توحید نخواهیم داشت. پیامبر اکرم (ص) فرمودند آنکه عقل ندارد، دین ندارد. این سخن پیامبر بسیار مهم است، چون قشریگرها و افراد بیعقل مشکلات زیادی را برای دنیای اسلام به وجود میآورند.\n\nنماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه تکمیل عقل به امور وحیانی مرتبط است، گفت: بیتوجهی به عقل جز پوستهای از دین باقی نمیگذارد. افراطیگری و قشریگری عصبیت ایجاد میکند و باعث غرور و بدمستی میشود که امروز با هر دو مشکل روبهروییم. \n\nوی خاطرنشان کرد: بعثت پیامبر برای رشد دادن به بعد عقل انسان و بعد معنویت و امور وحیانی انسان آن هم به صورت توامان توجه دارد، اما در شرایط امروز جهان عدهای عقل را تعطیل کردهاند و دچار جمود فکری شدهاند که نمونه بارز آن جریان تکفیری و افراطی است که موجب وهن اسلام شده است. اینان گرفتار نوعی عصبیت بلاوجه شدهاند. \n\nوی نکاح جهاد در سوریه را مصداق بارز تخریب مقدسات اسلامی دانست و افزود: نکاح جهادی در سوریه توهین به ساحت انسان و زنان است. اینان کار غلطی را آغاز کردهاند که به جهاد و نکاح لطمه میزده است. تندروهای این جریان به دلیل تعطیلی عقل است. روش آنها نیز ترور، تندگویی و ناسزاگویی است. \n\nلاریجانی تعطیلی معنویت را دومین عامل افراطگری انسان دانست و افزود: گروه دوم نیز امور وحیانی را تعطیل کردهاند و دچار نوعی غرور شدهاند. اگر علم را به کار میگیرند، در جهت رشد بدمستیشان است. این تفکر، تفکر غالب غرب است و ریشه اکثر جنگها به ویژه جنگهای اول و دوم جهانی تعطیلی وحدانیت بود. در دو دهه اخیر نیز اکثر آدمکشیها و جنگها در منطقه توسط غرب برنامهریزی شد. البته برخی از متفکران غربی امروز به اشتباهاتشان اعتراف میکنند ولی چه کسی پاسخگوی جنایتها و گرفتاریهای مسلمانان است.\n\nرییس مجلس شورای اسلامی ادامه داد: آنان پشت صحنه با تروریستها جلسه میگذارند و از افزایش کمکها به تندروها با افتخار حمایت میکنند. آیا این کار افراطگری نیست؟ توهین به دین در زرق و برق آزاداندیشی توسط غربیها انجام میشود، در حالی که آزادی برای رشد دادن استعدادهای انسان است. آزادی به تنهایی ارزشی ندارد. فایده آزادی در شکوفا شدن سایر استعدادهای انسان است. \n\nنماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی افراط گری در دنیای امروز را ریشه در تعطیلی دین و عقل دانست و افزود: تعطیلی عقل در اسلامنماها و تعطیلی دین در غرب رواج دارد. توهین و تخریب مرقد ائمه نوعی دشمنی با خدا و اعلان جنگ با اوست. مروجان این افراد، لشگریان شیطان هستند. البته توهینها و تهمتها از بزرگی پیامبر اسلام ذرهای نمیکاهد ولی عالم بشریت را گرفتار نوعی فساد میکند.\n\nوی خطاب به مسوولان مجمع جهانی اهل بیت(ع)، مبارزه با جریانهای افراطی مبتنی بر ریشهیابی علل آن، را موثرتر دانست و افزود: باید به جوامع بشری نشان داد که انسان به وجوه عقلی و وحدانی احتیاج دارد. جامعه جهانی باید با اینگونه تلنگرها به خود آید. \n\nلاریجانی ادامه داد: ترس از اشاعه حقایق اسلامی یکی از مهمترین دلایل افزایش عصبیتها در غرب و جلوگیری از ترویج اسلام است. با این حال توجه به معنویت در دنیای غرب افزایش یافته است. در غرب امروز علمای برجسته سایر علوم، انسانهای موحدی شدهاند، چون درک کردهاند که بسیاری از امور مادی با معنویت قابل فهم است.\n\nرییس مجلس شورای اسلامی تفکر افراطگران اسلامی را در سراشیبی سقوط دانست و افزود: تفکر تکفیری در سراشیبی سقوط و تنفر قومی قرار گرفته است. با چنین شرایطی برای معرفی اسلام باید نشان دهیم که مکتب اسلام براساس رشد عقل انجام میشود. بنابراین نیازهای اخلاقی و معنوی را باید برجسته کنیم تا لطافتهای اسلام درک شود.\n\nوی خطاب به هنرمندان و نویسندگان تاکید کرد: آثار نویسندگان و هنرمندان نشان از آراستگی باطنی آنان دارند. توجه هنرمندان به معقوله عقل و معنویت، نیازمند ظرافتهایی است و به قولی باید هنرمندان لباس احرام بر تن کنند تا حقایق اسلام توسط آنان به درستی تجلی یابد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
259,
222677,
2154,
554,
3676,
68820,
858,
57605,
312,
3402,
271,
341,
19686,
77939,
5448,
5586,
259,
12306,
376,
312,
1923,
271,
858,
14214,
10948,
768,
16623,
2408,
341,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
288,
4745,
390,
421,
2731,
385,
43060,
282,
77660,
259,
2731,
52828,
282,
259,
263,
4306... |
{
"phonemize": "nezɑme dʒɑmeʔe estɑndɑrde melli dær hɑle tædvin æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ eqtesɑd. estɑndɑrd. nezɑme dʒɑmeʔe moʔɑvene bærnɑmee rizi væ tædvine sɑzemɑne estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti irɑn, ɡoft : bærnɑme nezɑme dʒɑmeʔe tæqvijæt væ toseʔe nezɑme melli estɑndɑrdsɑzi, ærzjɑbi entebɑq væ ændɑze ʃenɑsi dær rɑstɑje bærnɑme pændʒome toseʔe keʃvær dær dæste tæhije æst. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe ɡoruh eqtesɑdi irnɑ, mortezɑ emɑmi edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be eblɑqe sijɑsæt hɑje kolli bærnɑme pændʒome toseʔe tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, kɑrɡoruhi tæxæssosi tæʃkil ʃod væ dær hɑle tæhije bærnɑme nezɑme dʒɑmeʔe estɑndɑrde mellist. in mæqɑme mæsʔul æfzud : tævædʒdʒohe dʒeddi be mehværhɑi mesle tæqvijæt væ toseʔe nezɑme estɑndɑrde sɑzi, erteqɑe ʃɑxes hɑje sælɑmæte hævɑ, æmnijæte qæzɑi væ mohiti, behbude tærkib væ sælɑmæte mævɑdde qæzɑi, tæhæqqoqe sijɑsæt hɑje kolli æsle tʃehelotʃɑhɑr væ ehtemɑm be erteqɑe kejfijæt dær tolid rɑ æz dʒomle mævɑredi ke dær tæhije bærnɑmee pændʒ sɑle sɑzemɑne estɑndɑrd bɑjæd dær næzær dɑʃt, dɑnest. vej ezhɑr dɑʃt : tædʒmiʔe omure estɑndɑrdsɑzi, dærɡir ʃodæne hæme dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑ mehværijæte sɑzemɑne estɑndɑrd dʒæhæte tædvine estɑndɑrdhɑje tæxæssosi væ mortæbet bɑ dæstɡɑh hɑ, tæbdile ɑine nɑme hɑje fæni væ edʒrɑi modʒud dær dæstɡɑh hɑ be estɑndɑrde melli dær mævɑredi ke in qɑbelijæt vodʒud dɑʃte bɑʃæd æz diɡær bærnɑme hɑje pændʒ sɑle sɑzmɑn æst. emɑmi edɑme dɑd : toseʔe væ tærvidʒe færhænɡe estɑndɑrd væ erteqɑe kejfijæt dær tolid væ ʔerɑʔe xædæmɑt væ ændʒɑme kɑre zirbænɑi væ idʒɑde in færhænɡ dær næsle nodʒævɑn nijɑzmænde mæsɑʔdæte vezɑrætxɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværist. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo se setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : siojek tæmɑm",
"text": "نظام جامع استاندارد ملی در حال تدوین است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/06\nاقتصاد.استاندارد.نظام جامع\nمعاون برنامه ریزی و تدوین سازمان استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران، گفت:\n برنامه نظام جامع تقویت و توسعه نظام ملی استانداردسازی، ارزیابی انطباق\n و اندازه شناسی در راستای برنامه پنجم توسعه کشور در دست تهیه است.به گزارش روز یکشنبه گروه اقتصادی ایرنا، مرتضی امامی ادامه داد: با توجه\n به ابلاغ سیاست های کلی برنامه پنجم توسعه توسط رهبر معظم انقلاب،\nکارگروهی تخصصی تشکیل\nشد و در حال تهیه برنامه نظام جامع استاندارد ملی است. این مقام مسئول افزود: توجه جدی به محورهایی مثل تقویت و توسعه نظام\nاستاندارد سازی، ارتقا شاخص های سلامت هوا، امنیت غذایی و محیطی، بهبود\nترکیب و سلامت مواد غذایی، تحقق سیاست های کلی اصل 44 و اهتمام به ارتقا\nکیفیت در تولید را از جمله مواردی که در تهیه برنامه پنج ساله سازمان\nاستاندارد باید در نظر داشت، دانست. وی اظهار داشت: تجمیع امور استانداردسازی، درگیر شدن همه دستگاه های\nاجرایی با محوریت سازمان استاندارد جهت تدوین استانداردهای تخصصی و مرتبط\n با دستگاه ها، تبدیل آیین نامه های فنی و اجرایی موجود در دستگاه ها به\nاستاندارد ملی در مواردی که این قابلیت وجود داشته باشد از دیگر برنامه\nهای پنج ساله سازمان است. امامی ادامه داد: توسعه و ترویج فرهنگ استاندارد و ارتقا کیفیت در\nتولید و ارایه خدمات و انجام کار زیربنایی و ایجاد این فرهنگ در نسل\nنوجوان نیازمند مساعدت وزارتخانه آموزش و پرورش و علوم، تحقیقات و فناوری\n است. اقتصام ** 9103 ** 1558\nشماره 045 ساعت 15:31 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7922,
259,
13317,
259,
47511,
883,
18449,
509,
4299,
21437,
64976,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
3023,
33233,
260,
47511,
883,
260,
7922,
259,
13317,
11163,
1715... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
25834,
43060,
645,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
843,
43060,
2104,
43060,
286,
368,
112966,
266,
331,
10787,
382,
43060,
468,
37893,
285,
5279,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
... |
{
"phonemize": "jek mædʒælle ɑlmɑni æz ehtemɑl dær ertebɑt budæne ɑmele tirændɑzi urlɑndu bɑ jeki æz niruhɑje færurædɡɑh ferɑnkfort xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mædʒælle ɑlmɑni fukus neveʃt : polise federɑle ɑmrikɑ pæs æz ændʒɑme tæhqiqɑti eʔlɑm kærd ke motevædʒdʒe rɑbete mæʃkuk bejne « mætin omr » ɑmele tirændɑzi urlɑndu bɑ jek færde tæbæeje æfqɑnestɑn ke dær forudɡɑh ferɑnkfort kɑr mi kærde, ʃode æst. vej tʃænd mɑhe piʃ dærxɑste rævɑdide sæfær be ɑmrikɑ kærde bud ke mæqɑmɑte ɑmrikɑi bedune erɑʔe dælili in dærxɑst rɑ ræd kærdænd. in dær hɑlist ke mæqɑmɑte ɑlmɑni bɑ eʃɑre be hæmlee teroristi pændʒ sɑle ɡozæʃte bɑrhɑ hoʃdɑr dɑdænd ke forudɡɑh ferɑnkfort mi tævɑnæd bɑz hæm morede hædæfe hæmælɑte teroristi qærɑr beɡiræd. dær dævɑzdæh ʒuʔæn bær æsære tirændɑzi teroristi dær jek bɑʃɡɑhe ʃæbɑne hæmdʒensɡærɑjɑn dær ʃæhre urlɑnduje tʃehelonoh næfær koʃte væ pændʒɑhose næfære zæxmi ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "یک مجله آلمانی از احتمال در ارتباط بودن عامل تیراندازی اورلاندو با یکی از نیروهای فروردگاه فرانکفورت خبر داد.به گزارش ، مجله آلمانی فوکوس نوشت: پلیس فدرال آمریکا پس از انجام تحقیقاتی اعلام کرد که متوجه رابطه مشکوک بین «متین عمر» عامل تیراندازی اورلاندو با یک فرد تبعه افغانستان که در فرودگاه فرانکفورت کار می کرده، شده است.\n\nوی چند ماه پیش درخواست روادید سفر به آمریکا کرده بود که مقامات آمریکایی بدون ارائه دلیلی این درخواست را رد کردند.\n\nاین در حالی است که مقامات آلمانی با اشاره به حمله تروریستی ۵ سال گذشته بارها هشدار دادند که فرودگاه فرانکفورت می تواند باز هم مورد هدف حملات تروریستی قرار بگیرد.در ۱۲ ژوئن بر اثر تیراندازی تروریستی در یک باشگاه شبانه همجنسگرایان در شهر اورلاندو ۴۹ نفر کشته و ۵۳ نفر زخمی شدند. کپی شد"
} | [
2665,
4952,
2869,
8442,
21564,
695,
12043,
22146,
509,
259,
25811,
34823,
259,
11678,
27394,
156714,
406,
1159,
98789,
974,
768,
259,
7371,
695,
259,
62643,
51564,
4378,
2737,
46840,
259,
108689,
66016,
60018,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
285,
240451,
2731,
2299,
259,
43060,
280,
282,
43060,
516,
259,
2731,
360,
259,
58197,
470,
43060,
280,
331,
10787,
259,
16980,
316,
43060,
270,
7157,
2731,
405,
259,
43060,
32085,
16115,
79017,
43060,
1383,
259,
1474,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm ebrɑhimi, ræise sɑbeqe mærkæze resideɡi be omure mæsɑdʒed ɡoft : æɡær mæsɑdʒed be dorosti be ʃobæhɑte sjɑsiː væ eʔteqɑdi dʒævɑnɑn pɑsox dæhænd, ɑn hɑ æz soqut væ oftɑdæn dær værte ferqe hɑje enherɑfi bɑz mi mɑnænde. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm hosejne ebrɑhimi, ræʔise sɑbeqe mærkæze resideɡi be omure mæsɑdʒed dær pɑsox be in soɑl ke mohemme tærin mæmurijæte mæsdʒed dær zæmɑne konuni tʃist, ezhɑr kærd : emruz mæsɑʔele færhænɡi hæqiqætæn mæsɑlee mohem væ æsɑsist zemne ɑn ke mæsɑʔele edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe niz bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd. vej edɑme dɑd : bɑ in tosife ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær xosuse hoze hɑ væ tollɑbe hoze hɑje elmije se væzife rɑ bæjɑn færmudænd ke be eʔteqɑde mæn in væzɑjefe dæqiqæn bɑ resɑlæt væ mæmurijæte mæsɑdʒed niz motɑbeqæt dɑræd væ pɑjɡɑh hɑje xɑne xodɑ bɑjæd be in vɑzɑjf æmæl konænd. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bɑ eʃɑre be væzɑjef jɑd ʃode æfzud : ræhbære enqelɑbe eslɑmi noxost hedɑjæte dini rɑ æz væzɑjefe olæmɑ væ hoze hɑje elmije bærʃemordænd bænɑbærin mæsɑdʒed bɑjæd be tore hæqiqi mærdom væ æfrɑde dʒɑmeʔe rɑ motedæjjen væ bɑ xodɑ væ dindɑr bɑr ɑværde væ be in mæsɑlee mohem tævædʒdʒohe æsɑsi væ lɑzem dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ tæʔkid dobɑre mæbni bær in ke mæsɑdʒed bɑjæd hedɑjæte dini mærdom rɑ bær ohde dɑʃte bɑʃænd, ebrɑz kærd : ɑmuzeʃe æmɑnætdɑri, sedɑqæt væ rɑste ɡui, tærke hærɑm, ændʒɑme vɑdʒebɑt væ... æz mævɑredist ke olæmɑ væzife dɑrænd ɑn hɑ rɑ be mærdom ɑmuzeʃ dæhænd væ behtærin mækɑn bærɑje in ɑmuzeʃ, mæsɑdʒed æst. hodʒdʒæt oleslɑm ebrɑhimi dovvomin resɑlæt væ væzife ʔi ke ræhbære enqelɑbe eslɑmi æz væzɑjefe olæmɑ væ hoze hɑje elmije bærʃemordænd, hedɑjæte sjɑsiː dʒɑmeʔe dɑnest væ tæʔkid kærd : movɑzi bɑ in rujkærd, mæsɑdʒed niz væzife væ mæmurijæt dɑrænd ke dær mæsɑʔele sjɑsiː dʒɑmeʔe rɑ ɑɡɑh kærde væ be ɑn hɑ mæsir væ dʒæhæt dæhænd væ bær besiræte hæme æqʃɑr be viʒe dʒævɑn hɑ bijæfzɑjænd tɑ dær bærɑbære doʃmæno toteʔe hɑje u mæsun væ mæhfuz bemɑnænde. ræʔise sɑbeqe mærkæze resideɡi be omure mæsɑdʒed xedmæte resɑni be mærdom rɑ diɡær væzife væ resɑlæte mæsdʒed moʔærrefi kærd væ ɡoft : in moællefe ʃɑmele komæk be nijɑzmændɑn væ foqærɑ, dæstɡiri æz mæhtɑdʒɑn væ meskinɑn væ... mi ʃævæd ke mæsdʒed bɑjæd næsæbte be ɑn tævædʒdʒohe xɑs væ viʒe ʔi dɑʃte bɑʃæd væ be dʒɑmeʔe xedmæt kærde væ be æfrɑde xedmæt resɑni dɑʃte bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm ebrɑhimi bɑ eʃɑre be næqʃe mæsdʒed dær idʒɑde væhdæt væ ettehɑd mjɑne æfrɑde dʒɑmeʔe væ ommæte eslɑmi bæjɑn kærd : æɡær mæsdʒed be væzife hedɑjæte dini væ hedɑjæte sjɑsiː xod æmæl konæd, hæmin mæsɑle modʒeb mi ʃævæd mærdom be væhdæt væ ensedʒɑm væ jekpɑrtʃeɡi dæʔvæt ʃævænd dær hæqiqæt dær dele hedɑjæte dini væ hedɑjæte sjɑsiː, væhdæte næhofte æst. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin æɡær mæsɑdʒed be dorosti be ʃobæhɑte sjɑsiː væ eʔteqɑdi æfrɑde dʒɑmeʔe be viʒe dʒævɑnɑn pɑsox dæhænd, ɑn hɑ æz soqut væ oftɑdæn dær værte ferqe hɑje enherɑfi bɑz mi mɑnænde ke in mozu niz bɑz be hæmɑn do moællefe hedɑjæte dini væ hedɑjæte sjɑsiː bɑzemi ɡærdæd. tolijæte mædrese elmije sæqælejn dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be moællefe hɑje jek mæsdʒede movæffæq væ pujɑ dær dʒæzbe dʒævɑnɑne jɑdɑvær ʃod : mæsdʒedi movæffæq æst ke emɑme dʒæmɑʔæte ɑlæm væ pɑrsɑ væ bɑ tæqvɑ dɑʃte bɑʃæd væ u bærɑje mæsdʒede væqt beɡozɑræd æz suj diɡær mæsdʒed bɑjæd emkɑnɑte lɑzem rɑ dɑʃte væ bærnɑmee rizi konæd. bedune bærnɑme nemi tævɑn be hædæfe mætlub resid. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام ابراهیمی، رئیس سابق مرکز رسیدگی به امور مساجد گفت: اگر مساجد به درستی به شبهات سیاسی و اعتقادی جوانان پاسخ دهند، آن ها از سقوط و افتادن در ورطه فرقه های انحرافی باز می مانند.به گزارش ، حجت الاسلام حسین ابراهیمی، رییس سابق مرکز رسیدگی به امور مساجد در پاسخ به این سوال که مهم ترین ماموریت مسجد در زمان کنونی چیست، اظهار کرد: امروز مسائل فرهنگی حقیقتا مساله مهم و اساسی است ضمن آن که مسائل اجتماعی جامعه نیز باید مورد توجه قرار بگیرد. وی ادامه داد: با این توصیف رهبر معظم انقلاب اسلامی در خصوص حوزه ها و طلاب حوزه های علمیه سه وظیفه را بیان فرمودند که به اعتقاد من این وظایف دقیقا با رسالت و ماموریت مساجد نیز مطابقت دارد و پایگاه های خانه خدا باید به این واظایف عمل کنند.عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم با اشاره به وظایف یاد شده افزود: رهبر انقلاب اسلامی نخست هدایت دینی را از وظایف علما و حوزه های علمیه برشمردند بنابراین مساجد باید به طور حقیقی مردم و افراد جامعه را متدین و با خدا و دیندار بار آورده و به این مساله مهم توجه اساسی و لازم داشته باشند.وی با تاکید دوباره مبنی بر این که مساجد باید هدایت دینی مردم را بر عهده داشته باشند، ابراز کرد: آموزش امانتداری، صداقت و راست گویی، ترک حرام، انجام واجبات و ... از مواردی است که علما وظیفه دارند آن ها را به مردم آموزش دهند و بهترین مکان برای این آموزش، مساجد است.حجت الاسلام ابراهیمی دومین رسالت و وظیفه ای که رهبر انقلاب اسلامی از وظایف علما و حوزه های علمیه برشمردند، هدایت سیاسی جامعه دانست و تاکید کرد: موازی با این رویکرد، مساجد نیز وظیفه و ماموریت دارند که در مسائل سیاسی جامعه را آگاه کرده و به آن ها مسیر و جهت دهند و بر بصیرت همه اقشار به ویژه جوان ها بیفزایند تا در برابر دشمن و توطئه های او مصون و محفوظ بمانند.رییس سابق مرکز رسیدگی به امور مساجد خدمت رسانی به مردم را دیگر وظیفه و رسالت مسجد معرفی کرد و گفت: این مولفه شامل کمک به نیازمندان و فقرا، دستگیری از محتاجان و مسکینان و ... می شود که مسجد باید نسبت به آن توجه خاص و ویژه ای داشته باشد و به جامعه خدمت کرده و به افراد خدمت رسانی داشته باشد.حجت الاسلام ابراهیمی با اشاره به نقش مسجد در ایجاد وحدت و اتحاد میان افراد جامعه و امت اسلامی بیان کرد: اگر مسجد به وظیفه هدایت دینی و هدایت سیاسی خود عمل کند، همین مساله موجب می شود مردم به وحدت و انسجام و یکپارچگی دعوت شوند؛ در حقیقت در دل هدایت دینی و هدایت سیاسی، وحدت نهفته است.وی تصریح کرد: همچنین اگر مساجد به درستی به شبهات سیاسی و اعتقادی افراد جامعه به ویژه جوانان پاسخ دهند، آن ها از سقوط و افتادن در ورطه فرقه های انحرافی باز می مانند که این موضوع نیز باز به همان دو مولفه هدایت دینی و هدایت سیاسی بازمی گردد.تولیت مدرسه علمیه ثقلین در پایان با اشاره به مولفه های یک مسجد موفق و پویا در جذب جوانان یادآور شد: مسجدی موفق است که امام جماعت عالم و پارسا و با تقوا داشته باشد و او برای مسجد وقت بگذارد از سوی دیگر مسجد باید امکانات لازم را داشته و برنامه ریزی کند. بدون برنامه نمی توان به هدف مطلوب رسید.کپی شد"
} | [
16208,
636,
61710,
8493,
12517,
21121,
343,
259,
841,
30815,
259,
11328,
259,
11712,
23210,
6473,
554,
259,
27334,
5643,
58699,
5021,
267,
259,
6062,
5643,
58699,
554,
509,
19908,
554,
7144,
42217,
259,
20704,
341,
22617,
35874,
406,
3037... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
265,
1817,
43060,
103869,
261,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
163452,
265,
259,
67500,
2731,
1043,
151569,
129842,
266,
390,
542,
2568,
134410,
263,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "særdɑr ræhime dʒæhɑnbæxʃe dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dær zæmine mæqule qɑtʃɑqe kɑlɑ ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne dær hɑle hɑzer mizɑne vorudi kɑlɑhɑje qɑtʃɑq be ostɑn roʃde qɑbele tævædʒdʒohi nædɑʃte æst. vej bɑ eʃɑre be inke qɑtʃɑqe kɑlɑe jeki æz bozorɡtærin moʃkelɑte hoze eqtesɑd dær keʃvær væ be tæbæe ɑn ostɑne zændʒɑn be ʃomɑr mirævæd, tæsrih kærd : in mæqule xod hæm ellæte jek særi æz bi bændo bɑrihɑje eqtesɑdi væ hæm mæʔlule bærxi æz moʃkelɑt væ modirijæte mæsɑʔele eqtesɑdist. færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke qɑtʃɑq æz dʒænbehɑje moxtælefi bærɑje jek sisteme eqtesɑdi hæmtʃon sæm æmæl mikonæd, ezɑfe kærd : ɑsib be tʃærxe væ dʒærijɑne tolid æz mohemtærin piɑmædhɑje ɑn be ʃomɑr mirævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ɑmele besjɑri æz bikɑrihɑ dær keʃvær, qɑtʃɑqe kɑlɑ æst tʃerɑ ke kɑlɑje vɑred ʃode mitævɑnest dær keʃvære tolid væ bærɑje dʒævɑnɑn eʃteqɑlzɑi ʃævæd, jɑdɑvær ʃod : in kɑlɑhɑje qɑtʃɑq be vɑsete mænfæʔættælæbi eddei xɑs væ bɑ dur zædæne qævɑnin vɑrede keʃvær miʃævæd. særdɑr dʒæhɑnbæxʃ bɑ bæjɑne inke mænɑbeʔe ærzi æz diɡær mævɑredist ke tæhte tæʔsire qɑtʃɑqe kɑlɑ qærɑr miɡiræd, æfzud : be dʒɑj inke mænɑbeʔe ærzi mæsrufe tolid, tædʒhize xotut væ beruzresɑni sænɑjeʔ ʃævæd bærɑje vorude kɑlɑhɑi ke tævɑne tolide ɑn dær dɑxel vodʒud dɑræd riɑl hæzine miʃævæd. vej ɑsibe færhænɡi rɑ æz diɡær piɑmædhɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ onvɑn kærd væ ɡoft : kɑlɑhɑje qɑtʃɑq vɑred ʃode bɑ færhænɡe irɑni sɑzeɡɑr nist væ xɑnevɑdehɑ rɑ be suj modpæræsti væ æʃrɑfiɡærɑi soq midæhæd væ næsle ɑjænde rɑ dotʃɑre enɡɑrehɑje færhænɡi xɑhæd kærd ke nokte bɑ æhæmmijæti mæhsub miʃævæd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke fesɑd æz diɡær ɑsibhɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ be ʃomɑr mirævæd, tæʃrih kærd : kɑlɑi ke be ʃekl qejre qɑnuni vɑrede keʃvær miʃævæd æz porose mæbdæʔ tɑ mæqsæde fesɑdhɑi idʒɑd mikonæd væ tʃe bæsɑ jeki æz ævɑmele næhɑdine ʃodæne fesɑdhɑje eqtesɑdi dær keʃvær mitævɑnæd moʔzæle qɑtʃɑq bɑʃæd. vej nɑdʒɑ rɑ jeki æz bɑzuhɑje hɑkemijæt væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi væ dolæt bærɑje mobɑreze bɑ qɑtʃɑq dɑnest væ ebrɑz kærd : eqdɑme niruje entezɑmi dær in rɑstɑ be suræte sælbist. særdɑr dʒæhɑnbæxʃ bɑ tæʔkid bær inke qɑtʃɑqe zɑjede besjɑri æz sɑzukɑrhɑje nɑmætlube edɑri væ modirijæti be ʃomɑr mirævæd, æfzud : bærxorde polisi bɑ in mozu, jek bærxord bɑ mæʔlul bude ke æsærɡozɑri bɑlɑi nædɑræd tʃerɑ ke bɑjæd bɑ ellæthɑje qɑtʃɑq mobɑreze kærd ke dær hoze modirijæt væ mæmurijæte polis nist. vej ɡoft : modirijæte ærze, tæqɑzɑ, modirijæte tolid be suj tæʔmine nijɑzhɑje dɑxeli, ʃenɑxte nijɑzhɑ, hæzfe rɑnthɑ, hæzfe xælɑhɑi ke ɑmele næʃte mænɑbeʔe ærzi be suj dʒærijɑne moxærrebe qɑtʃɑq ʃævæd bɑjæd morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke lævɑzeme xɑneɡi æz dʒomle kɑlɑhɑje mætræh dær hoze qɑtʃɑq be ʃomɑre mi rævæd, ɡoft : ædæme ʃenɑsɑi nijɑze mærdom dær dʒɑmeʔe væ ædæme tæʔmin be moqeʔe ɑn, mɑ rɑ ɡereftɑre moʔzæle qɑtʃɑq xɑhæd kærd. vej bɑ bæjɑne inke mærdom dær hɑle hɑzer be suj tolidɑte dɑxeli dær hoze lævɑzeme xɑneɡi eqbɑl neʃɑn midæhænd, æfzud : bɑjæd mæsʔulɑn væ fæʔɑlɑne in hoze nijɑze mærdom rɑ nijɑzsændʒi konænd væ kɑlɑi bɑ kejfijæt væ morede esteqbɑle mærdom tolid konænd. særdɑr dʒæhɑnbæxʃ bɑ tæʔkid bær inke emruze mæsræfe kɑlɑhɑje luks dær xɑnevɑdehɑ be jek tʃɑleʃe æsɑsi dær hoze færhænɡ tæbdil ʃode æst, tæsrih kærd : jeki æz kɑlɑhɑje qɑtʃɑq extesɑs be zorufe tæzini, luks væ dekorɑsijon dɑræd ke bɑ xod did tædʒæmmolɡærɑi væ æʃrɑfiɡærɑi dɑʃte væ dær hɑle hɑzer hæme tæbæqɑt væ be færɑxore dærɑmæde xod be noʔi dærɡire in mozu ʃodeænd væ motæʔæssefɑne fæzɑje mædʒɑzi be in æmre biʃtær dɑmæn zæde væ væ mærdom be suj mæsræfɡærɑi mirævænd. vej edɑme dɑd : qɑtʃɑqe kɑlɑhɑje qejrezæruri væ tæzini væ lævɑzeme ɑrɑjeʃi emruz be onvɑne jek tʃɑleʃe mætræh æst væ polis be ʃeddæt bɑ vɑredkonændeɡɑne qejreqɑnuni dær in hoze bærxord mikonæd. ɑlitærin mæqɑme entezɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke tæhrim forsæti bud tɑ roqæbɑje bikejfijæt dær hoze kejf væ kæfʃ, ælbæsse æz sæhne xɑredʒ ʃævænd, ɡoft : xoʃbæxtɑne emruze mærdom be tolidɑte dɑxeli biʃtær ruje ɑværde ænd tʃerɑ ke emkɑne xæride bærændhɑje xɑredʒi bærɑje hær kæsi vodʒud nædɑræd væ dær hɑle hɑzer qɑtʃɑq dær hoze ælbæsse væ puʃɑk kɑheʃe besijɑr xubi dɑʃte æst. vej be biʃtærin kæʃfiɑte qɑtʃɑq dær ostɑne zændʒɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : lævɑzeme ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, lævɑzeme ɑʃpæzxɑne væ tæzini biʃtærin kæʃfiɑte qɑtʃɑq rɑ dær ostɑne zændʒɑn be xod extesɑs dɑdeænd. særdɑr dʒæhɑnbæxʃe zæʔf dær bærændsɑzi dɑxeli rɑ æz mohemtærin mæsɑʔele hoze puʃɑk onvɑn kærd væ ɡoft : tævædʒdʒoh be nijɑze tæbæqee dʒævɑn væ zɑʔeqe mæsræfkonænde hæm dær in rɑstɑ æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej æfzud : behtærin pɑrtʃehɑ tolidɑte keʃvære mɑ æst æmmɑ sɑjere keʃværhɑ bedune bærænd æz mɑ xæridɑri kærde væ bɑ bærænd xodeʃɑn ɑn rɑ vɑrede bɑzɑr mikonænd ke bɑjæd in moʃkelɑte bærtæræf ʃævæd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn dær pɑjɑne ʃenɑsɑi nijɑzhɑje æsɑsi xɑnevɑr væ tædɑroke ærzee dɑxeli bærɑje ɑn væ ʃenɑsɑi nijɑzhɑje kɑzebe xɑnevɑdehɑ væ kæm rænɡ kærdæne ɑnhɑ bɑ færhænɡsɑzi rɑ æz mohem tærin rɑhkɑrhɑ bærɑje mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq onvɑn kærd. entehɑje pæjɑm slæʃje",
"text": "سردار رحیم جهانبخش در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، در زمینه مقوله قاچاق کالا اظهار داشت: خوشبختانه در حال حاضر میزان ورودی کالاهای قاچاق به استان رشد قابل توجهی نداشته است.وی با اشاره به اینکه قاچاق کالا یکی از بزرگترین مشکلات حوزه اقتصاد در کشور و به تبع آن استان زنجان به شمار میرود، تصریح کرد: این مقوله خود هم علت یک سری از بی بندوباریهای اقتصادی و هم معلول برخی از مشکلات و مدیریت مسائل اقتصادی است.فرمانده انتظامی استان زنجان با بیان اینکه قاچاق از جنبههای مختلفی برای یک سیستم اقتصادی همچون سم عمل میکند، اضافه کرد: آسیب به چرخه و جریان تولید از مهمترین پیامدهای آن به شمار میرود.وی با تاکید بر اینکه عامل بسیاری از بیکاریها در کشور، قاچاق کالا است چرا که کالای وارد شده میتوانست در کشور تولید و برای جوانان اشتغالزایی شود، یادآور شد: این کالاهای قاچاق به واسطه منفعتطلبی عدهای خاص و با دور زدن قوانین وارد کشور میشود.سردار جهانبخش با بیان اینکه منابع ارزی از دیگر مواردی است که تحت تاثیر قاچاق کالا قرار میگیرد، افزود: به جای اینکه منابع ارزی مصروف تولید، تجهیز خطوط و بهروزرسانی صنایع شود برای ورود کالاهایی که توان تولید آن در داخل وجود دارد ریال هزینه میشود.وی آسیب فرهنگی را از دیگر پیامدهای قاچاق کالا عنوان کرد و گفت: کالاهای قاچاق وارد شده با فرهنگ ایرانی سازگار نیست و خانوادهها را به سوی مدپرستی و اشرافیگرایی سوق میدهد و نسل آینده را دچار انگارههای فرهنگی خواهد کرد که نکته با اهمیتی محسوب میشود.فرمانده انتظامی استان زنجان با تاکید بر اینکه فساد از دیگر آسیبهای قاچاق کالا به شمار میرود، تشریح کرد:کالایی که به شکل غیر قانونی وارد کشور میشود از پروسه مبدا تا مقصد فسادهایی ایجاد میکند و چه بسا یکی از عوامل نهادینه شدن فسادهای اقتصادی در کشور میتواند معضل قاچاق باشد.وی ناجا را یکی از بازوهای حاکمیت و نظام مقدس جمهوری اسلامی و دولت برای مبارزه با قاچاق دانست و ابراز کرد: اقدام نیروی انتظامی در این راستا به صورت سلبی است.سردار جهانبخش با تاکید بر اینکه قاچاق زایده بسیاری از سازوکارهای نامطلوب اداری و مدیریتی به شمار میرود، افزود: برخورد پلیسی با این موضوع، یک برخورد با معلول بوده که اثرگذاری بالایی ندارد چرا که باید با علتهای قاچاق مبارزه کرد که در حوزه مدیریت و ماموریت پلیس نیست.وی گفت: مدیریت عرضه، تقاضا، مدیریت تولید به سوی تامین نیازهای داخلی، شناخت نیازها، حذف رانتها، حذف خلاهایی که عامل نشت منابع ارزی به سوی جریان مخرب قاچاق شود باید مورد توجه باشد.فرمانده انتظامی استان زنجان با بیان اینکه لوازم خانگی از جمله کالاهای مطرح در حوزه قاچاق به شمار میرود، گفت: عدم شناسایی نیاز مردم در جامعه و عدم تامین به موقع آن، ما را گرفتار معضل قاچاق خواهد کرد.وی با بیان اینکه مردم در حال حاضر به سوی تولیدات داخلی در حوزه لوازم خانگی اقبال نشان میدهند، افزود: باید مسئولان و فعالان این حوزه نیاز مردم را نیازسنجی کنند و کالایی با کیفیت و مورد استقبال مردم تولید کنند.سردار جهانبخش با تاکید بر اینکه امروزه مصرف کالاهای لوکس در خانوادهها به یک چالش اساسی در حوزه فرهنگ تبدیل شده است، تصریح کرد: یکی از کالاهای قاچاق اختصاص به ظروف تزیینی، لوکس و دکوراسیون دارد که با خود دید تجملگرایی و اشرافیگرایی داشته و در حال حاضر همه طبقات و به فراخور درآمد خود به نوعی درگیر این موضوع شدهاند و متاسفانه فضای مجازی به این امر بیشتر دامن زده و و مردم به سوی مصرفگرایی میروند.وی ادامه داد: قاچاق کالاهای غیرضروری و تزیینی و لوازم آرایشی امروز به عنوان یک چالش مطرح است و پلیس به شدت با واردکنندگان غیرقانونی در این حوزه برخورد میکند.عالیترین مقام انتظامی استان زنجان با بیان اینکه تحریم فرصتی بود تا رقبای بیکیفیت در حوزه کیف و کفش، البسه از صحنه خارج شوند، گفت: خوشبختانه امروزه مردم به تولیدات داخلی بیشتر روی آوردهاند چرا که امکان خرید برندهای خارجی برای هر کسی وجود ندارد و در حال حاضر قاچاق در حوزه البسه و پوشاک کاهش بسیار خوبی داشته است.وی به بیشترین کشفیات قاچاق در استان زنجان اشاره کرد و گفت: لوازم آرایشی و بهداشتی، لوازم آشپزخانه و تزیینی بیشترین کشفیات قاچاق را در استان زنجان به خود اختصاص دادهاند.سردار جهانبخش ضعف در برندسازی داخلی را از مهمترین مسائل حوزه پوشاک عنوان کرد و گفت: توجه به نیاز طبقه جوان و ذائقه مصرفکننده هم در این راستا از اهمیت بالایی برخوردار است.وی افزود: بهترین پارچهها تولیدات کشور ما است اما سایر کشورها بدون برند از ما خریداری کرده و با برند خودشان آن را وارد بازار میکنند که باید این مشکلات برطرف شود.فرمانده انتظامی استان زنجان در پایان شناسایی نیازهای اساسی خانوار و تدارک عرضه داخلی برای آن و شناسایی نیازهای کاذب خانوادهها و کم رنگ کردن آنها با فرهنگسازی را از مهمترین راهکارها برای مبارزه با کالای قاچاق عنوان کرد.انتهای پیام/ی"
} | [
2557,
4471,
52865,
2430,
13607,
87563,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
509,
13654,
376,
10796,
28822,
2588,
19953,
6986,
259,
25680,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
16928,
65950,
200750,
509,
4299,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
286,
2731,
116468,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
103398,
329,
238796,
265,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
... |
{
"phonemize": "mædresee pændʒ kelɑse rustɑje qæzæli ʃæhrestɑne ɑqe qælɑ eftetɑh ʃod.................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek hezɑro sisædo nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dævɑzdæh edʒtemɑʔi. æmvæzæʃ væ pærværeʃ. eftetɑhe mædrese ɑq qælɑe mædresee pændʒ kelɑse rustɑje qæzæli ʃæhrestɑne ɑqe qælɑ bɑ hæzine hɑje bɑleq bær do miljɑrd væ nohsædo nævæd milijun riɑl æz mæhæle komæke xæjjerin væ edɑre kolle nosɑzi mædɑrese ɡolestɑn væ bɑ hozure mæsʔulɑne keʃværi væ ostɑni be bæhre bærdɑri resid. be ɡozɑreʃe irnɑ in ɑmuzeʃɡɑh dær zæmini be mæsɑhete se hezɑro pɑnsæd metre moræbbæʔ væ bɑ zire bænɑje pɑnsædo hæftɑd metre moræbbæʔ væ hæzine ʔi ʃɑmele divist milijun riɑl ehdɑi æbdolhɑdi bɑʃqære æz xæjjerin væ do miljɑrd væ hæftsædo nævæd milijun riɑl æz suj edɑre kolle nosɑzi mædɑrese ɡolestɑn ɑmɑde estefɑde dɑneʃe ɑmuzɑne in rustɑ ʃode æst. mædrese rustɑje qezeli ruze ɡozæʃte bɑ hozure pɑjine mæhæle modirkole ɑmuzeʃe væpæruræʃe ɡolestɑn, sɑberi moʃɑvere ræise sɑzemɑne nosɑzi mædɑrese kol keʃvær, mohændes dʒæʔfæri modirkole moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne nosɑzi, mohændes ʃirzɑd modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑn, komejli ræise mædʒmæʔe xæjjerine mædrese sɑze ɡolestɑn, dʒælɑli modire ɑmuzeʃe væpæruræʃ ɑq qælɑ, mæsʔuline ʃæhrestɑn, xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ vɑjsɑrɡærɑne vɑhɑli rustɑ eftetɑh ɡærdid. ʃæhrestɑne ɑq qælɑ dær pɑnzdæh kilumetri ɡorɡɑn hodud bist hezɑr næfær dɑneʃ ɑmuz dɑræd. ʃeʃsædo jek",
"text": "مدرسه پنج کلاسه روستای غزلی شهرستان آق قلا افتتاح شد\n.................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 1390/07/12\nاجتماعی.اموزش و پرورش.افتتاح مدرسه\nآق قلا- مدرسه پنج کلاسه روستای غزلی شهرستان آق قلا با هزینه های بالغ بر دو \nمیلیارد و 990میلیون ریال از محل کمک خیرین و اداره کل نوسازی مدارس گلستان \nو با حضور مسئولان کشوری و استانی به بهره برداری رسید.به گزارش ایرنا این آموزشگاه در زمینی به مساحت 3500متر مربع و با زیر بنای \n570 متر مربع و هزینه ای شامل 200میلیون ریال اهدایی عبدالهادی باشقره از \nخیرین و دو میلیارد و 790میلیون ریال از سوی اداره کل نوسازی مدارس گلستان \nآماده استفاده دانش آموزان این روستا شده است. مدرسه روستای قزلی روز گذشته با حضور پایین محل مدیرکل آموزش وپرورش گلستان، \nصابری مشاور رئیس سازمان نوسازی مدارس کل کشور،مهندس جعفری مدیرکل \nمشارکتهای مردمی سازمان نوسازی ،مهندس شیرزاد مدیرکل نوسازی مدارس استان، \nکمیلی رئیس مجمع خیرین مدرسه ساز گلستان، جلالی مدیر آموزش وپرورش آق قلا، \nمسئولین شهرستان ،خانواده های معظم شهدا وایثارگران واهالی روستا افتتاح \nگردید. شهرستان آق قلا در 15کیلومتری گرگان حدود 20هزار نفر دانش آموز دارد. 601\n\n "
} | [
259,
28257,
376,
23387,
5215,
74343,
259,
57667,
406,
259,
42362,
3816,
4211,
5322,
1424,
2278,
24935,
632,
23600,
34235,
3164,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
154729,
59430,
1087,
25347,
260,
632,
177389,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
10240,
15053,
421,
79017,
240451,
8650,
43060,
569,
60972,
43060,
608,
1911,
2731,
360,
2731,
494,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
43060,
23892,
1911,
82670,
43060,
259,
265,
79705,
43060,
334,
259,
238796,
3240,
194... |
{
"phonemize": "rɑbetee æsbɑbbɑzi væ eqtesɑd, mozu neʃæsti bud ke tej ɑn kɑrʃenɑsɑne in hoze zemne ɑsibʃenɑsi in bæxʃ, bær lozume tævædʒdʒoh væ bærnɑmerizi væsiʔ bærɑje æsbɑbbɑzi væ vorude ɑn be ædæbijɑte dɑneʃɡɑhi tæʔkid kærdænd. be ɡozɑreʃ be næqle æz e edɑrekole rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle kɑnune pærværeʃe fekri, dær ebtedɑje neʃæst ke dær ruze pɑjɑni dovvomin dʒæʃnvɑree æsbɑbbɑzi bærɡozɑr ʃod, ræʔise mærkæze ɑmuzeʃhɑje ʃæhrvændi ʃæhrdɑri tehrɑn moruri bær væzʔijæte sænʔæte æsbɑbbɑzi dær dʒæhɑn væ irɑn dɑʃt væ be tʃɑleʃhɑje ɑn eʃɑre kærd. qolɑmrezɑ kærimi bɑ eʃɑre be ɡostæreʃ væ toseʔee ruzɑfzune hozeje etlɑqe æsbɑbbɑzi ɡoft emruze in sænʔæt ælɑve bær dʒænbehɑje færhænɡi væ tærbijæti moʃɑbeh sænɑjeʔe moʔtæbæri tʃon xodrosɑzi dʒɑjɡɑhe eqtesɑdi pejdɑ kærde æst. u bɑ eʃɑre be tæʔsire æsbɑbbɑzi dær roʃde zehni væ dʒesmi kudæk væ tæqɑzɑje ʃædid bærɑje æsbɑbbɑzi dær sotuhe moxtælef æʔæm æz mædɑres væ xɑnevɑdehɑ æz in do ɑmel be onvɑne dælɑjele ɡostæreʃe æsbɑbbɑzi dær dʒɑjɡɑhe sevvomin sænʔæte porsude dʒæhɑn nɑm bæræd. dær edɑme kærimi æmnijæt væ behdɑʃt væ reqɑbætpæziri rɑ do fɑktore æsli æsbɑbbɑzi dær bɑzɑre reqɑbæt onvɑn kærd ke bɑjæd be ɑnhɑ tævædʒdʒohe viʒei ʃævæd. u sepæs be tæʃrihe bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær bæhse tæhɑdʒome færhænɡi dær hozeje æsbɑbbɑzi pærdɑxt væ ɡoft bæhse æsbɑbbɑzi be dælile tæʔsire ɑn ruje sæbke zendeɡi væ zehnijæte bætʃtʃehɑe beonvɑn jek mozue æsɑsi morede tævædʒdʒoh mæqɑmɑte keʃvær hæm qærɑr ɡerefte æst. kærimi dær in neʃæst æz ræʔise ʃorɑje nezɑræt bær æsbɑbbɑzi dærxɑst kærd ɡozɑreʃe sɑlɑnei æz væzʔijæte sænʔæte æsbɑbbɑzi tæhije ʃævæd tɑ kɑre in sænʔæt betævɑnæd vɑrede ædæbijɑte dɑneʃɡɑhi ʃævæd. be ɡoftee u tæqællob væ qɑtʃɑq æz tʃɑleʃhɑje omde bær sære rɑh sænʔæte æsbɑbbɑzi dɑxelist. bær æsɑse in ɡozɑreʃe qolɑmrezɑ kærimi dær edɑme be tæhlile væzʔijæte æsbɑbbɑzi dær irɑn pærdɑxt væ ɡoft : mɑ dær irɑne biʃtær vɑred konændeim væ tebqee ɑmɑre sɑle jek hezɑro sisædo nævædose mizɑne bistopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hidʒdæh tæn æsbɑbbɑzi væ lævɑzeme værzeʃi be ærzeʃe hæftɑdodo milijun dolɑr be keʃvær vɑred ʃode æst. u bɑɑjnhɑl særɑnee mæsræfe æsbɑbbɑzi dær irɑn rɑ besijɑr pɑjintær æz motevæssete dʒæhɑni siotʃɑhɑr dolɑr pærɑntezbæste xɑnd væ ɡoft in mizɑn dær irɑne kæmtær pændʒ dolɑr æst. tæqribæn nævædopændʒ dærsæd sæhme bɑzɑre æsbɑbbɑzi dær irɑn dær extijɑre keʃvære tʃin æst ke tolidkonændeɡɑne dɑxeli rɑ bɑ moʃkele dʒeddi movɑdʒeh kærde æst. in ostɑd dɑneʃɡɑh æz ædæme hemɑjæt æz tolidɑte dɑxeli, tolide bedune tærrɑhi væ zirsɑxthɑje lɑzem, mætræh næʃodæne bæhse æsbɑbbɑzi dær ædæbijɑte dɑneʃɡɑhi, zæʔf dær dɑneʃ væ mæhɑræte fæni tolidkonændeɡɑn, hæzineje bɑlɑje tolid, ædæme pærdɑxte tæshilɑte mɑli æz tæræfe bɑnkhɑ, feʃɑre tæbliqɑti ke æz birun vodʒud dɑræd, ædæme tævɑnɑi dær tolide mæhsule dʒæzzɑb væ bɑkifijæt, ædæme vodʒude modirijæte sæhih væ bærnɑmerizi, nædɑʃtæne todʒih eqtesɑdi tærhhɑje færhænɡi, ælɑqeje kæme mærɑkeze pæʒuheʃi væ vɑredɑt væ qɑtʃɑqe ruzɑfzune æsbɑbbɑzi beonvɑn ævɑmele moteʔæddedi nɑm bæræd ke bɑʔese zæʔfe sænʔæte æsbɑbbɑzi ʃode æst. in ozvi ʃorɑje rɑhbordi tærhe dustdɑre kudæk dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ æz dʒeddiɡereftæne ɡærdeʃe mɑli tʃændhezɑre miljɑrdi sænʔæte æsbɑbbɑzi væ idʒɑde forsæte ʃokufɑi sænɑjeʔe pirɑmuni, estefɑde æz estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli væ zæbɑne qɑbele fæhme dʒæhɑni bærɑje tolidkonændeɡɑne dɑxeli, ʃæxsijætpærdɑzi, hemɑjæte ræsɑnei væ tæbliqɑti, mobɑrezee dʒeddi bɑ qɑtʃɑq, lozume sɑmɑndæhi be særmɑjehɑje særɡærdɑn væ zærurijæte ʃenɑsɑi forsæthɑje kɑrɑfærinɑne bærɑje vorud be in sænʔæt be onvɑne bæxʃi æz rɑhkɑrhɑje modʒud nɑm bæræd. mohsene rædʒæbi, soxænrɑne dovvome in neʃæst bud ke ebtedɑ æz hɑzerɑn xɑst bɑ neɡɑhi motæfɑvet be mozu neɡɑh konænd tʃerɑ ke kæsbvækɑr væ tolid dær donjɑ tæqir kærde væ dær irɑn hæm dær hɑle tæqir æst. in kɑrʃenɑse ærʃæde eqtesɑdi dær moqɑjese estɑrtɑphɑ bɑ ʃerkæthɑje qædimi ɡoft ke emruz dær donjɑ mibinim bæʔzi æz in ʃerkæthɑje dʒædid dær mæsire jeki do sɑle be roʃdi dæstjɑfteænd ke bæqijeje ʃerkæthɑ sɑlhɑ tælɑʃ kærdeænd meqdɑre sud, e dærɑmæde sɑliɑne væ ærzeʃe bærændeʃɑn be ɑn hæd beresæd. modirɑmele ʃerkæte bɑzitɑ bærɑje tæʃrihe kɑrkærde estɑrtɑphɑ væ ʃivehɑje novine fæʔɑlijætʃɑn æbzɑre ɡuɡle trend rɑ be onvɑne jeki æz mohemtærin æbzɑrhɑje morede estefɑdeje in ʃerkæthɑ moʔærrefi kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe in æbzɑre meqdɑr dʒæstvædʒuje jek vɑʒe rɑ dær ɡuɡel morede bærræsi qærɑr midæhæd. bær æsɑse ɑmɑre ʃerkæte ɡuɡel væqti kæsi kælæmei rɑ dær ɡuɡel sertʃ mikonæd tɑ hæʃtɑdose dærsæd qæsde xæride ɑn mæhsul jɑ æbzɑr rɑ dɑræd. dær edɑme rædʒæbi bɑ dʒæstvædʒuje kælæmɑti tʃon bɑzi, særɡærmi, kudæk, færzænd væ tærbijæt, be tæhlile dɑdehɑje modʒud bærɑje hɑzerɑn pærdɑxt. rædʒæbi bænɑ be ɑmɑri æz modire ʃæhrækhɑje sænʔæti eʔlɑm kærd ke ælɑn dær hozeje tolide hæʃtɑdohæft hezɑr vɑhede tæʔtil ʃode dɑrim. in tolidkonænde vorud be bæhse tolide æsbɑbbɑzi rɑ dær ʃærɑjete konuni bɑzɑre eʃtebɑh dɑnest væ ɡoft sudɑværtærin kɑre servisdæhi be ʃerkæthɑje tolidi væ xædæmɑtist ke dær in hozehɑ kɑr mikonænd, ke jeki æz in mæfɑhim hæmin bæhs estɑrtɑphɑ æst. rædʒæbi dær tæʔrife estɑrtɑphɑ ɡoft kæsbvækɑrist ke bɑ estefɑde æz fænɑværihɑ dær mæsiri kutɑh roʃde zjɑdi næsibe xod mikonæd væ hæmeje ɑnhɑ be noʔi æz fæzɑje veb, mobɑjl, internet væ teknoloʒihɑje dʒædid estefɑde mikonænd. bænɑ be ɡoftee in kɑrʃenɑse eqtesɑdi meqijɑspæziri væ ɡostæreʃpæziri mohemtærin viʒeɡi jek kæsbvækɑr estɑrtɑpist, be in mæʔni ke æɡær ʃerkæti roʃde nɑmotenɑseb dɑʃte bɑʃæd, jæʔni æɡær dær sɑle dovvom fæʔɑlijæte dærɑmædæʃe dæh bærɑbær ʃævæd, væli hæzinehɑjeʃe sɑbet bemɑnæd, in jek ʃerkæte estɑrtɑpi meqijɑspæzir æst væ mæsire roʃde kutɑhi rɑ tej xɑhæd kærd. dæbire ʃorɑje nezɑræt bær æsbɑbbɑzi niz dær in neʃæst, sohbæthɑjæʃ rɑ æz dæritʃeje eqtesɑd, kudæk, æsbɑbbɑzi væ pejvændeʃɑn bɑ hæm ʃoruʔ kærd væ ædæme ɑɡɑhi kudækɑne næsæbte be mæbɑhesse eqtesɑdi væ ɑmuzeʃe monɑsebe senʃɑn rɑ moʔzæl xɑnd. mohæmmædhosejne ferdʒu hæmɑn ebtedɑ æz doktor kærimi be onvɑne næmɑjændeje ʃæhrdɑri væ ozvi ʃorɑje kudækvænudʒuɑn xɑst tɑ ʃæhrdɑri tælɑʃ konæd bæʔzi æz in kæmkɑrihɑ rɑ bɑ ɑmuzeʃhɑje ʃæhrvændi dʒobrɑn konæd. ferdʒu bærɑje mesɑl be serijɑlhɑje telvizijoni eʃɑre kærd ke dær ɑnhɑ hæmiʃe ɑdæmhɑje bæd væ xælɑfkɑre qeʃre servætmænd rɑ tæʃkil midæhænd væ in meʔjɑre qælæti bærɑje zendeɡi ɑjænde be kudæk midæhæd. in ozvi ʃorɑje rɑhbordi tærhe dustdɑre kudæk ɡoft ɑmuzeʃhɑe mostæqim væ qejremostæqim be kudækɑn bɑjæd mæfɑhime zendeɡi ɑjænde rɑ mesle eqtesɑd, pæsændɑz, poʃtkɑr, kɑrɡoruhi væ bærnɑmerizi be ɑnhɑ bijɑmuzæd. u bɑ eʃɑre be qollækhɑje modʒud dær bɑzɑr ɡoft ke inhɑ dʒæzzɑbijæti bærɑje bætʃtʃe idʒɑd nemikonænd tɑ be pæsændɑz tæʃviq ʃævæd, dær suræti ke bɑ idʒɑde dʒæzzɑbijæt miʃævæd in mæfɑhim rɑ be ɑsɑni dær bætʃtʃehɑe næhɑdine kærd. ferdʒu piʃnæhɑd kærd ke vɑledejn dær omure eqtesɑdi xɑne bɑ færzændɑnʃɑn mæʃveræt konænd væ bærɑje særmɑjeɡozɑri væ qejre æz ɑnhɑ næzær bexɑhænd tɑ æz hæmɑn ebtedɑ bɑ mæsɑʔele eqtesɑdi dærɡir ʃævænd, næ inke hættɑ bæʔd æz etmɑme dɑneʃɡɑh hæm nɑnxore pædrumɑdæreʃɑn bɑʃænd. dæbire ʃorɑje nezɑræt bær æsbɑbbɑzi be ʃæhrdɑri piʃnæhɑd kærd bɑzɑrtʃei tæʃkil dæhæd tɑ kudækɑn betævɑnænd æsbɑbbɑzihɑjeʃɑn rɑ moʔɑveze konænd jɑ beforuʃænd tɑ dær in færɑjænd hæm biʃtær qædre ɑn æsbɑbbɑzihɑ rɑ bedɑnænd væ hæm mobɑdele væ kæsbvækɑr jɑd beɡirænd. nokteje diɡæri ke mohæmmædhosejne ferdʒu be ɑn eʃɑre kærd ɑmuzeʃe tolid væ sɑxte æsbɑbbɑzi be xod kudækɑn bud. bær æsɑse in ɡozɑreʃ dær mosævvæbeje ʃæhre dustdɑre kudæk ɑmæde æst ke dær hær mæntæqeje ʃæhrdɑri bɑqtʃei bærɑje kudæk tæsis ʃævæd tɑ bætʃtʃehɑ qælæme bezænænd, ɡolhɑ rɑ tæksir konænd, beforuʃænd væ pul dær bijɑværænd tɑ befæhmænd zæhmætkeʃidæn væ kɑrkærdæn jæʔni tʃe. nokteje sevvom morede bæhse dæbire ʃorɑje nezɑræt bær æsbɑbbɑzi tolide æsbɑbbɑzihɑ væ særɡærmihɑi bud ke mæfɑhime eqtesɑdi rɑ be kudækɑn bijɑmuzæd. ferdʒu ke in dʒomle rɑ xætɑb be bɑnke eqtesɑde novin, æz hɑmiɑne dovvomin dʒæʃnvɑreje æsbɑbbɑzi, eʔlɑm mikærd ɡoft ke mɑ bɑjæd hozeje eqtesɑd rɑ æz tæriqe æsbɑbbɑzi væ særɡærmi be kudækɑne montæqel konim væ tʃeqædr behtær æst ke ɑnhɑ rɑ æz in rɑh be hozeje dærɑmædi hæm beresɑnim ke ɑnhɑ betævɑnænd dær æmæl læms konænd væ befæhmænd. dʒævɑnʃir bonjɑb, ɑxærin soxænrɑne in neʃæst sohbæthɑjæʃ rɑ bɑ mozue æsbɑbbɑzi æz mænzære eqtesɑd, eqtesɑde xɑnevɑde, eqtesɑde tolid væ eqtesɑde melli bɑ tæʔrife jek xɑtere ʃoruʔ kærd væ ɡoft : ebtedɑ jɑdi mikonæm æz ɑn kulii ke be mæn jɑd dɑd tʃeɡune miʃævæd dɑnei rɑ kɑʃt væ næhɑle bɑrværi be jek mellæt dɑd. be kuli ɡoftæm ɑqɑ mæn mitævɑnæm æz in æsbɑbbɑzii ke miforuʃi dorost konæm. ɡoft « hɑ ɑmu, æe buxvɑje motuni ». in tærrɑh væ modærrese tærrɑhi æsbɑbbɑzi ɡoft ke mæn in rɑ bɑrhɑ tædʒrobe kærdeæm ke æɡær bexɑhim mitævɑnim. u ke xɑleqe ideje mærkæze særɡærmihɑje sɑzændeje kɑnune pærværeʃe fekri hæm hæst ɡoft dær tæsise in mærkæz kælidvɑʒeje mɑ in bud : soɑle dorost, bɑ neɡɑhe dorost væ zæmɑnbændi dorost. benæjɑbe bæhse eqtesɑd rɑ jek mædʒmuʔe bæjɑn kærd væ ɡoft dær morede eqtesɑdi ke be bɑzi mærbut miʃævæd fæqæt jeki æz ʃɑxehɑ bæhse xod eqtesɑd æst væ qæbl æz ɑn bɑjæd bebinim ke bɑzi æz kodʒɑ ʃoruʔ miʃævæd. u zemne bientehɑ xɑndæne bɑzɑre æsbɑbbɑzi ɡoft : mæn besijɑr ʔomidvɑræm tʃerɑ ke bɑzi dʒozvje zɑte mɑ æst, dær zehn væ zendeɡi hæmeje mɑ bɑzi hæst. væqti hæme teʃne miʃævænd tʃetor bærɑje ɑbe bɑzɑr næbɑʃæd. bɑjæd zærfe ɑn rɑ dorost kærd, dʒɑmeʔe rɑ ɑmɑde kærd væ be xɑnevɑdehɑ ɑɡɑhi dɑd ke ʃomɑ in nijɑz rɑ dɑrid væ inɡune mitævɑnid bɑ estefɑde æz æbzɑri ke hæst ɑn rɑ bærtæræf konid. in tærrɑhe æsbɑbbɑzi ɡoft neɡɑhe mæsræfi be tolid væ eqtesɑd bɑjæd eslɑh ʃævæd væ bæjɑn kærd mɑ nijɑz be rɑhbord væ rɑhɡoʃɑi xodemɑn dɑrim, næ inke bexɑhim æz dʒævɑbhɑje eqtesɑde særmɑjedɑri estefɑde konim. u bɑ tærhe in porseʃ ke mixɑhim næslmɑn rɑ bærɑje pændʒɑh sɑle ɑjænde tʃetor tærbijæt konim ɡoft ebtedɑ bɑjæd mærdom rɑ vɑdɑr konim soɑle dorost rɑ beʃenɑsænd. bonjɑb ke æz jɑzdæh sɑleɡi æsbɑbbɑzi sɑxte væ foruxte æst ɡoft : miʃævæd sɑxt, kɑfist ɑdrese dorost pejdɑ konid miʃævæd foruxt, kɑfist qævɑʔed rɑ dorost ræʔɑjæt konid miʃævæd be suræte xedmætresɑni be in kɑr neɡɑh kærd, kɑfist be xodetɑn be onvɑne jek ensɑn ke qædre neʔmæthɑje færdi væ dʒæmʔiæʃ rɑ midɑnæd neɡɑh konid. dær edɑme in tærrɑh æsbɑbbɑzi jek bɑzi bumi irɑni be esme æliværdʒe bejne hɑzerɑn pæxʃ kærd tɑ behtær betævɑnænd sohbæthɑjæʃ rɑ modʒæssæm konænd. u bɑ eʃɑre be estefɑde æz in væsile dær kɑrɡɑh æsbɑbbɑzi væ xɑnevɑde dær mærkæze tædʒrobijɑt væ idehɑje novine kɑnune pærværeʃe fekri ɡoft mæn dær dævɑzdæh sɑleɡi in æsbɑbbɑzi rɑ misɑxtæm væ miforuxtæm. mɑ æɡær bexɑhim mitævɑnim bɑ hæmin æsbɑbbɑzi sɑde be bætʃtʃehɑ æʔlæm bijɑmuzim, ænɡize bedæhim væ vɑdɑr be fekreʃɑn konim. eqtesɑde mædʒmuʔeje sɑzukɑre fekr væ hærekæt æst, bæræsɑs inke dʒɑmeʔe mixɑhæd tʃe konæd. dʒɑmeʔe bɑjæd æz æbzɑr væ emkɑnɑti ke æz tæbiʔæt miɡiræd tæshile zist konæd, tærfiʔe ʃæxsijæte ensɑni væ roʃd konæd væ bærɑje ensɑne mæʔnɑjɑbi rɑ momken konæd. u ɡoft : in tæʔrife mætlube dʒɑmeʔeje mæsræfi nist, æmmɑ mæn ɡæmɑn mikonæm væqti mɑ æz enqelɑbe færhænɡi væ eslɑmi bɑ eddeʔɑje fælsæfi roʃde ensɑn jɑd mikonim bɑjæd betævɑnim be eʔtebɑre ɑn soɑl væ dʒævɑbe dorost pejdɑ konim. hærfe mɑ in æst ke fæqæt be xɑtere inke ɑnhɑ miɡujænd æɡær mæsræf nækonim eqtesɑde tæʔtil æst, donbɑle mæsræf nærævim. mɑ mitævɑnim in rɑ bɑ jek tæʔbire sɑde ævæz konim. mɑ tæbiʔæt rɑ be kɑr miberim, ælbætte næ bærɑje inke tæxribæʃ konim, bælke bærɑje hædæfe tæʔɑli ensɑni ke pæjɑme enqelɑb æst. dær tæqsime eqtesɑd, mævɑd, væqt, særmɑje væ ændiʃehɑi ke mitævɑnænd dær xedmæte færhænɡ bɑʃænd bɑjæd deqqæt konim. eqtesɑde hæmindʒɑ æst. dær pɑjɑne in neʃæst hɑzerɑne soɑlɑt væ sohbæthɑjeʃɑn rɑ bɑ soxænrɑnɑne dʒælæse tærh kærdænd. kopi ʃod",
"text": "رابطه اسباببازی و اقتصاد، موضوع نشستی بود که طی آن کارشناسان این حوزه ضمن آسیبشناسی این بخش، بر لزوم توجه و برنامهریزی وسیع برای اسباببازی و ورود آن به ادبیات دانشگاهی تاکید کردند.به گزارش به نقل از ادارهکل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری ، در ابتدای نشست که در روز پایانی دومین جشنواره اسباببازی برگزار شد، رییس مرکز آموزشهای شهروندی شهرداری تهران مروری بر وضعیت صنعت اسباببازی در جهان و ایران داشت و به چالشهای آن اشاره کرد. غلامرضا کریمی با اشاره به گسترش و توسعه روزافزون حوزهی اطلاق اسباببازی گفت امروزه این صنعت علاوه بر جنبههای فرهنگی و تربیتی مشابه صنایع معتبری چون خودروسازی جایگاه اقتصادی پیدا کرده است.او با اشاره به تاثیر اسباببازی در رشد ذهنی و جسمی کودک و تقاضای شدید برای اسباببازی در سطوح مختلف اعم از مدارس و خانوادهها از این دو عامل به عنوان دلایل گسترش اسباببازی در جایگاه سومین صنعت پرسود جهان نام برد. در ادامه کریمی امنیت و بهداشت و رقابتپذیری را دو فاکتور اصلی اسباببازی در بازار رقابت عنوان کرد که باید به آنها توجه ویژهای شود.او سپس به تشریح بیانات مقام معظم رهبری در بحث تهاجم فرهنگی در حوزهی اسباببازی پرداخت و گفت بحث اسباببازی به دلیل تاثیر آن روی سبک زندگی و ذهنیت بچهها بهعنوان یک موضوع اساسی مورد توجه مقامات کشور هم قرار گرفته است.کریمی در این نشست از رییس شورای نظارت بر اسباببازی درخواست کرد گزارش سالانهای از وضعیت صنعت اسباببازی تهیه شود تا کار این صنعت بتواند وارد ادبیات دانشگاهی شود.به گفته او تقلب و قاچاق از چالشهای عمده بر سر راه صنعت اسباببازی داخلی است. بر اساس این گزارش غلامرضا کریمی در ادامه به تحلیل وضعیت اسباببازی در ایران پرداخت و گفت: ما در ایران بیشتر وارد کنندهایم و طبق آمار سال ۱۳۹۳ میزان ۲۵هزار و ۴۱۸ تن اسباببازی و لوازم ورزشی به ارزش ۷۲ میلیون دلار به کشور وارد شده است. او بااینحال سرانه مصرف اسباببازی در ایران را بسیار پایینتر از متوسط جهانی (۳۴ دلار) خواند و گفت این میزان در ایران کمتر ۵ دلار است. تقریبا ۹۵ درصد سهم بازار اسباببازی در ایران در اختیار کشور چین است که تولیدکنندگان داخلی را با مشکل جدی مواجه کرده است.این استاد دانشگاه از عدم حمایت از تولیدات داخلی، تولید بدون طراحی و زیرساختهای لازم، مطرح نشدن بحث اسباببازی در ادبیات دانشگاهی، ضعف در دانش و مهارت فنی تولیدکنندگان، هزینهی بالای تولید، عدم پرداخت تسهیلات مالی از طرف بانکها، فشار تبلیغاتی که از بیرون وجود دارد، عدم توانایی در تولید محصول جذاب و باکیفیت، عدم وجود مدیریت صحیح و برنامهریزی، نداشتن توجیه اقتصادی طرحهای فرهنگی، علاقهی کم مراکز پژوهشی و واردات و قاچاق روزافزون اسباببازی بهعنوان عوامل متعددی نام برد که باعث ضعف صنعت اسباببازی شده است.این عضو شورای راهبردی طرح دوستدار کودک در پایان صحبتهایش از جدیگرفتن گردش مالی چندهزار میلیاردی صنعت اسباببازی و ایجاد فرصت شکوفایی صنایع پیرامونی، استفاده از استانداردهای بینالمللی و زبان قابل فهم جهانی برای تولیدکنندگان داخلی، شخصیتپردازی، حمایت رسانهای و تبلیغاتی، مبارزه جدی با قاچاق، لزوم ساماندهی به سرمایههای سرگردان و ضروریت شناسایی فرصتهای کارآفرینانه برای ورود به این صنعت به عنوان بخشی از راهکارهای موجود نام برد.محسن رجبی، سخنران دوم این نشست بود که ابتدا از حاضران خواست با نگاهی متفاوت به موضوع نگاه کنند چرا که کسبوکار و تولید در دنیا تغییر کرده و در ایران هم در حال تغییر است. این کارشناس ارشد اقتصادی در مقایسه استارتآپها با شرکتهای قدیمی گفت که امروز در دنیا میبینیم بعضی از این شرکتهای جدید در مسیر یکی دو ساله به رشدی دستیافتهاند که بقیهی شرکتها سالها تلاش کردهاند مقدار سود، درآمد سالیانه و ارزش برندشان به آن حد برسد.مدیرعامل شرکت بازیتا برای تشریح کارکرد استارتآپها و شیوههای نوین فعالیتشان ابزار google trend را به عنوان یکی از مهمترین ابزارهای مورد استفادهی این شرکتها معرفی کرد. بر اساس این گزارش این ابزار مقدار جستوجوی یک واژه را در گوگل مورد بررسی قرار میدهد. بر اساس آمار شرکت گوگل وقتی کسی کلمهای را در گوگل سرچ میکند تا ۸۳ درصد قصد خرید آن محصول یا ابزار را دارد.در ادامه رجبی با جستوجوی کلماتی چون بازی، سرگرمی، کودک، فرزند و تربیت، به تحلیل دادههای موجود برای حاضران پرداخت. رجبی بنا به آماری از مدیر شهرکهای صنعتی اعلام کرد که الان در حوزهی تولید ۸۷هزار واحد تعطیل شده داریم. این تولیدکننده ورود به بحث تولید اسباببازی را در شرایط کنونی بازار اشتباه دانست و گفت سودآورترین کار سرویسدهی به شرکتهای تولیدی و خدماتی است که در این حوزهها کار میکنند، که یکی از این مفاهیم همین بحث استارتآپها است.رجبی در تعریف استارتآپها گفت کسبوکاری است که با استفاده از فنآوریها در مسیری کوتاه رشد زیادی نصیب خود میکند و همهی آنها به نوعی از فضای وب، موبایل، اینترنت و تکنولوژیهای جدید استفاده میکنند.بنا به گفته این کارشناس اقتصادی مقیاسپذیری و گسترشپذیری مهمترین ویژگی یک کسبوکار استارتآپی است، به این معنی که اگر شرکتی رشد نامتناسب داشته باشد، یعنی اگر در سال دوم فعالیت درآمدش ۱۰ برابر شود، ولی هزینههایش ثابت بماند، این یک شرکت استارتآپی مقیاسپذیر است و مسیر رشد کوتاهی را طی خواهد کرد.دبیر شورای نظارت بر اسباببازی نیز در این نشست، صحبتهایش را از دریچهی اقتصاد، کودک، اسباببازی و پیوندشان با هم شروع کرد و عدم آگاهی کودکان نسبت به مباحث اقتصادی و آموزش مناسب سنشان را معضل خواند. محمدحسین فرجو همان ابتدا از دکتر کریمی به عنوان نمایندهی شهرداری و عضو شورای کودکونوجوان خواست تا شهرداری تلاش کند بعضی از این کمکاریها را با آموزشهای شهروندی جبران کند.فرجو برای مثال به سریالهای تلویزیونی اشاره کرد که در آنها همیشه آدمهای بد و خلافکار قشر ثروتمند را تشکیل میدهند و این معیار غلطی برای زندگی آینده به کودک میدهد.این عضو شورای راهبردی طرح دوستدار کودک گفت آموزشها مستقیم و غیرمستقیم به کودکان باید مفاهیم زندگی آینده را مثل اقتصاد، پسانداز، پشتکار، کارگروهی و برنامهریزی به آنها بیاموزد. او با اشاره به قلکهای موجود در بازار گفت که اینها جذابیتی برای بچه ایجاد نمیکنند تا به پسانداز تشویق شود، در صورتی که با ایجاد جذابیت میشود این مفاهیم را به آسانی در بچهها نهادینه کرد.فرجو پیشنهاد کرد که والدین در امور اقتصادی خانه با فرزندانشان مشورت کنند و برای سرمایهگذاری و غیره از آنها نظر بخواهند تا از همان ابتدا با مسائل اقتصادی درگیر شوند، نه اینکه حتی بعد از اتمام دانشگاه هم نانخور پدرومادرشان باشند.دبیر شورای نظارت بر اسباببازی به شهرداری پیشنهاد کرد بازارچهای تشکیل دهد تا کودکان بتوانند اسباببازیهایشان را معاوضه کنند یا بفروشند تا در این فرایند هم بیشتر قدر آن اسباببازیها را بدانند و هم مبادله و کسبوکار یاد بگیرند.نکتهی دیگری که محمدحسین فرجو به آن اشاره کرد آموزش تولید و ساخت اسباببازی به خود کودکان بود. بر اساس این گزارش در مصوبهی شهر دوستدار کودک آمده است که در هر منطقهی شهرداری باغچهای برای کودک تاسیس شود تا بچهها قلمه بزنند، گلها را تکثیر کنند، بفروشند و پول در بیاورند تا بفهمند زحمتکشیدن و کارکردن یعنی چه.نکتهی سوم مورد بحث دبیر شورای نظارت بر اسباببازی تولید اسباببازیها و سرگرمیهایی بود که مفاهیم اقتصادی را به کودکان بیاموزد. فرجو که این جمله را خطاب به بانک اقتصاد نوین، از حامیان دومین جشنوارهی اسباببازی، اعلام میکرد گفت که ما باید حوزهی اقتصاد را از طریق اسباببازی و سرگرمی به کودکان منتقل کنیم و چهقدر بهتر است که آنها را از این راه به حوزهی درآمدی هم برسانیم که آنها بتوانند در عمل لمس کنند و بفهمند.جوانشیر بنیاب، آخرین سخنران این نشست صحبتهایش را با موضوع اسباببازی از منظر اقتصاد، اقتصاد خانواده، اقتصاد تولید و اقتصاد ملی با تعریف یک خاطره شروع کرد و گفت: ابتدا یادی میکنم از آن کولیای که به من یاد داد چگونه میشود دانهای را کاشت و نهال باروری به یک ملت داد. به کولی گفتم آقا من میتوانم از این اسباببازیای که میفروشی درست کنم. گفت «ها عامو، ائه بوخوای موتونی». این طراح و مدرس طراحی اسباببازی گفت که من این را بارها تجربه کردهام که اگر بخواهیم میتوانیم.او که خالق ایدهی مرکز سرگرمیهای سازندهی کانون پرورش فکری هم هست گفت در تاسیس این مرکز کلیدواژهی ما این بود: سوال درست، با نگاه درست و زمانبندی درست.بنیاب بحث اقتصاد را یک مجموعه بیان کرد و گفت در مورد اقتصادی که به بازی مربوط میشود فقط یکی از شاخهها بحث خود اقتصاد است و قبل از آن باید ببینیم که بازی از کجا شروع میشود. او ضمن بیانتها خواندن بازار اسباببازی گفت: من بسیار امیدوارم چرا که بازی جزو ذات ما است، در ذهن و زندگی همهی ما بازی هست. وقتی همه تشنه میشوند چطور برای آب بازار نباشد. باید ظرف آن را درست کرد، جامعه را آماده کرد و به خانوادهها آگاهی داد که شما این نیاز را دارید و اینگونه میتوانید با استفاده از ابزاری که هست آن را برطرف کنید. این طراح اسباببازی گفت نگاه مصرفی به تولید و اقتصاد باید اصلاح شود و بیان کرد ما نیاز به راهبرد و راهگشایی خودمان داریم، نه اینکه بخواهیم از جوابهای اقتصاد سرمایهداری استفاده کنیم. او با طرح این پرسش که میخواهیم نسلمان را برای ۵۰ سال آینده چطور تربیت کنیم گفت ابتدا باید مردم را وادار کنیم سوال درست را بشناسند.بنیاب که از ۱۱ سالگی اسباببازی ساخته و فروخته است گفت: میشود ساخت، کافی است آدرس درست پیدا کنید؛ میشود فروخت، کافی است قوائد را درست رعایت کنید؛ میشود به صورت خدمترسانی به این کار نگاه کرد، کافی است به خودتان به عنوان یک انسان که قدر نعمتهای فردی و جمعیاش را میداند نگاه کنید.در ادامه این طراح اسباببازی یک بازی بومی ایرانی به اسم علیورجه بین حاضران پخش کرد تا بهتر بتوانند صحبتهایش را مجسم کنند. او با اشاره به استفاده از این وسیله در کارگاه اسباببازی و خانواده در مرکز تجربیات و ایدههای نوین کانون پرورش فکری گفت من در ۱۲ سالگی این اسباببازی را میساختم و میفروختم. ما اگر بخواهیم میتوانیم با همین اسباببازی ساده به بچهها علم بیاموزیم، انگیزه بدهیم و وادار به فکرشان کنیم. اقتصاد مجموعهی سازوکار فکر و حرکت است، براساس اینکه جامعه میخواهد چه کند. جامعه باید از ابزار و امکاناتی که از طبیعت میگیرد تسهیل زیست کند، ترفیع شخصیت انسانی و رشد کند و برای انسان معنایابی را ممکن کند. او گفت: این تعریف مطلوب جامعهی مصرفی نیست، اما من گمان میکنم وقتی ما از انقلاب فرهنگی و اسلامی با ادعای فلسفی رشد انسان یاد میکنیم باید بتوانیم به اعتبار آن سوال و جواب درست پیدا کنیم. حرف ما این است که فقط به خاطر اینکه آنها میگویند اگر مصرف نکنیم اقتصاد تعطیل است، دنبال مصرف نرویم. ما میتوانیم این را با یک تعبیر ساده عوض کنیم. ما طبیعت را به کار میبریم، البته نه برای اینکه تخریبش کنیم، بلکه برای هدف تعالی انسانی که پیام انقلاب است. در تقسیم اقتصاد، مواد، وقت، سرمایه و اندیشههایی که میتوانند در خدمت فرهنگ باشند باید دقت کنیم. اقتصاد همینجا است.در پایان این نشست حاضران سوالات و صحبتهایشان را با سخنرانان جلسه طرح کردند.کپی شد"
} | [
259,
23429,
376,
1234,
11135,
6908,
341,
33233,
343,
9501,
9468,
19908,
3418,
934,
259,
16909,
1512,
259,
46998,
941,
953,
1240,
23711,
259,
11492,
586,
11507,
6554,
90872,
953,
10882,
343,
1423,
259,
141112,
633,
259,
10962,
341,
11245,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
80326,
265,
259,
2731,
263,
316,
43060,
3428,
43060,
1383,
300,
2731,
154601,
1837,
43060,
285,
261,
30254,
273,
448,
238796,
124353,
266,
7157,
513,
5959,
259,
43060,
272,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
43060,... |
{
"phonemize": "ruznɑmehɑ dær lɑbelɑj ɡozɑreʃhɑ væ særmæqɑlehɑ, qesmæti æz sæfæhɑte xod rɑ be æxbɑre ruzhɑje ɡozæʃte jɑ æxbɑre viʒe extesɑs mi dæhænd ke mæʃreq dær edɑme be ɑnhɑ eʃɑre mikonæd. tʃerɑ xɑtæmi dær næqde dolæt, æz dʒebhe pɑjdɑri piʃi ɡerefte æst? ruznɑme færhixteɡɑn dær bærræsi in porseʃ neveʃt : modʒe fɑseleɡozɑri æz æmælkærde eqtesɑdi dolæt, æz sælbærijætihɑ væ bærxi siɑsjun be ræisdolæte eslɑhɑt resid, soxænɑne xɑtæmi fæqæt do noktee dʒædid dɑræd ke æɡær ɑn nokɑt næbud ʃɑjæd tʃenin mætni montæʃer nemiʃod. noktee ævvæl eʔlɑme nɑrezɑjæti særihe xɑtæmi æz dolæt hæsæne rohɑnist væ dovvom ozrxɑhi be xɑtere hemɑjæt væ ræʔj ɑværdæn, næqde xɑtæmi be rohɑni næsæbtɑe tond æst xosusæn ɑndʒɑ ke miɡujæd « zæʔfhɑ, bibærnɑmeɡihɑ væ hættɑ ædæme edʒrɑje bærnɑmehɑje mosævvæb rɑ nemitævɑn ɡærdæne ræqib ændɑxt » væ mæɡær dʒærijɑne ræqibe rohɑni dær in pændʒ sɑl tʃizi qirɑz in ɡofteænd? æmmɑ tʃe ettefɑqi oftɑde ke mohæmmæde xɑtæmi dær næqde rohɑni mævɑzeʔi ʃæbih be dʒebhe pɑjdɑri miɡiræd? bædihitærin pɑsox be in soʔɑl in æst ke belæhɑz moqeʔijæte edʒtemɑʔi, dolæte rohɑni dær noqtei qærɑr dɑræd ke defɑʔ æz ɑn besijɑr sæxt æst, ræise dolæte eslɑhɑt ke xod sɑbeqe dolætdɑri dɑræd midɑnæd dolæti ke hæftɑd dærsæde eqtesɑde keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd væ bærɑje edʒrɑje ideæʃ dær hoze sijɑsæte xɑredʒe extijɑre tɑm væ tæmɑm dɑʃte væ æz læhɑz bɑz budæne dæste binæzirtærin forsæthɑje rɑhbordi rɑ dær extijɑr dɑʃte emruz mosæbbebe ozɑʔ æst, xɑtæmi xub midɑnæd ke tærhe mævɑrede diɡær hæm ɑdrese qælæt æst væ hæm bærɑje moqeʔijæte siɑsie edʒtemɑʔi dolæt ɑværdei nædɑræd, xosusæn hɑlɑ ke særneveʃte dʒærijɑne eslɑhɑt be dolæte hæsæne rohɑni ɡereh xorde æst. xɑtæmi sæʔj mikonæd hesɑbe xod rɑ æz dolæte dʒodɑ væ beɡunei ræftɑr konæd ke diɡær nomrehɑje mænfi ro be tæzɑjode dolæt be hesɑbe zæxire dʒærijɑne eslɑhɑt nærævæd, æmmɑ ɑiɑ tænhɑ næqde særihe dolæte rohɑni kɑfist? tækæmmole dovvome xɑtæmi bær næqde dolæte hæmindʒɑ mæʔnɑe pejdɑ mikonæd, ozrxɑhi! xɑtæmi midɑnæd fæqæt næqde dolæt kefɑjæt nemikonæd, hætmæn be u ɡofteænd bɑ tærhe hæmin mozu hæm bær næqʃe moxærrebe xod dær væzʔe konuni sehhe ɡozɑʃte æst. æz suj diɡær xɑtæmi midɑnæd bɑjæd eʔlɑme ræsmi pɑjɑne mɑh æsæle dolæt væ eslɑhtælæbɑn rɑ be noʔi dʒobrɑn konæd, bærɑje hæmin æst ke u æz dʒɑi be bæʔde sæmt væ suj soxæn rɑ be sæmte diɡæri mibæræd, sijɑsætsɑzɑne dʒærijɑne eslɑhɑt midɑnænd hefze pɑjɡɑh edʒtemɑʔi rɑdikɑl væ næqde særih væ qætʔe omid æz dolæti ke bɑ « tekrɑre » bær sære kɑr ɑmæde tʃe pɑrɑdokse ædʒibist! xɑtæmi dær tʃenin væzʔi mædʒbur æst mɑnifeste eslɑhe montæʃer konæd væ tɑ mitævɑnæd ɑn rɑ tond konæd væ ælbætte moxɑtæb be jɑd miɑværd ke in ævvælinbɑr nist ke dær ʃærɑjete sæxt mæʔiʃæti færmɑne eslɑhtælæbɑn be nɑkodʒɑ pitʃide æst. e jek ruznɑmee zændʒirei, xæride pændʒ hævɑpejmɑje mælæxi rɑ dʒɑj hæme xesɑræthɑje donbɑledɑre bærdʒɑm fɑktor kærd. ɑftɑbe jæzde diruz bærɑje xæride pændʒ hævɑpejmɑje mælæxi itiɑr titr zæd « in bærdʒɑme nimedʒɑn, hænuz næfʔ dɑræd. » jɑdɑvær miʃævæd xorudʒe terɑmp æz bærdʒɑm be nime ordibeheʃte emsɑl beræmjeɡærdæd væ tɑ qæbl æz ɑn, bærdʒɑme bærqærɑr bud æmmɑ dʒɑleb æst tævædʒdʒoh konim ke qejmæte dolɑre se hezɑro sisæd tumɑni mɑqæble bærdʒɑm, esfænde pɑrsɑl be ʃeʃ hezɑr tumɑn æfzɑjeʃe pejdɑ kærde bud. hæmtʃenɑn ke dær hæmin bɑze zæmɑni ɑqɑz tɑ pɑjɑne sɑle nævædoʃeʃ sɑle tʃidæne mive væ ɡolɑbihɑje bærdʒɑm pærɑntezbæste qejmæte sekkee dobærɑbær, mæskæne bistopændʒ dærsæd væ xodroje si dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærd væ tæværrome eddeʔɑi tækræqæmi dær æmæle do ræqæmi ʃod. bænɑbærin bɑ vodʒude in xesɑræthɑje sænɡin væ donbɑledɑr ke bæxʃe omdei æz ɑn, mæhsule bærdʒɑmzædeɡi væ be zæʔf væ tæhlile kæʃɑndæne eqtesɑde melli bud, xejli veqɑhæt mixɑhæd ke xæride pændʒ hævɑpejmɑje mælæxi rɑ bærɑje mærdom fɑktor konænd æmmɑ æz ævɑjede xesɑrætbɑre ɑn hitʃ næɡujænd. estizɑhe væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑh, ɑdrese qælæt dærbɑre moʃkelɑte eqtesɑdi væ dær hɑʃije ændɑxtæne vezɑrætxɑnehɑje eqtesɑdi dolæt æst ke in ruzhɑ bɑjæd dærbɑre moʃkelɑte bɑzɑre ærz væ sekke væ xodroje pɑsoxɡu bɑʃænd. vebsɑjte ælef bɑ tærhe in mozu neveʃt : dær hɑli ke hæmeɡɑn entezɑr dɑʃtænd estizɑhe time sijɑsætɡozɑre eqtesɑdi dolæt vosul ʃævæd væ jɑ dolæt dæst be tæqir dær time sæthe ævvæle eqtesɑdi xod bezænæd væ sijɑsæthɑjæʃ rɑ tæqir dæhæd, estizɑhe væzire tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi eʔlɑme vosul ʃod. qærɑr bud ræbiʔi tʃɑhɑrdæh mordɑd dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles hozur jɑbæd væ be soʔɑlɑte estizɑhkonændeɡɑn pɑsox dæhæd væ dær suræte ædæme eqnɑʔe estizɑh be sæhn beresæd ke be dælɑjeli nɑmæʔlum bedune hozure in væzir dær komisijone estizɑhæʃ eʔlɑme vosul ʃod. in ruzhɑ dʒærijɑni dær dolæt væ mædʒles ɑdrese qælæti bærɑje behbude væzʔe eqtesɑdi midæhænd, dʒærijɑni ke dær hɑle elqɑje in ɡozɑree qælæt æst ke moqæsserɑn væzʔe emruz eqtesɑde keʃvær rɑ bɑjæd dær birune time æsli eqtesɑdi dolæt dʒæstvædʒu kærd væ tup rɑ be zæmine sɑjere vozærɑ miændɑzænd. dær hɑle hɑzer time eqtesɑdi dolæt ʃɑmele kærbɑsiɑn, nobæxt, nili, hemmæti sɑbæqæne sejfpærɑntezbæste, næhɑvændiɑn væ dʒæhɑnɡirist inhɑ sijɑsæthɑje eqtesɑdi dolæt rɑ tæʔin mikonænd jæʔni dʒæheʃe nerxe dolɑr, æfzɑjeʃe qejmæte sekke, næqdineɡi bisɑbeqe, tæværrom væ sɑjere moʃkelɑte eqtesɑdi ke mærdom rɑ zire feʃɑr qærɑr dɑde hɑsele sijɑsæthɑje in æfrɑd æst. ozɑʔe ɑʃofte in ruzhɑje bɑzɑre xodrohɑje dɑxeli væ xɑredʒi, rɑnte viʒe bærɑje bærxi vɑredkonændeɡɑn, ɡerɑni væ ehtekɑre ædʒnɑs dær kenɑr dʒæheʃe qejmæte mæskæn væ væzʔijæte nɑmonɑsebe nɑvɡɑne rejli væ hævɑi niz hɑsele sijɑsæthɑje vozærɑje sænʔæt væ rɑh væ ʃæhrsɑzist. ɑxundi ælɑræqme inke sijɑsæthɑje moxærrebæʃ væzʔe mæskæn rɑ biʃ æz hæmiʃe nɑbesɑmɑn kærde, væli æknun æz hɑʃihe æmni bærɑje tæqire bærxordɑr æst. væzire sænʔæt niz ke teʔdɑdi æz modirɑne zirmædʒmuʔe væ hættɑ moʔɑvenæʃ be ellæte suʔeestefɑde dær dʒærijɑne vɑredɑte xodro dæstɡirʃodeænd, niz æz hæmɑn hɑʃije æmne tæqire bærxordɑr ʃode æst. estizɑhe kærbɑsiɑn bɑ nævæd emzɑ ɑqɑz ʃod, væli be ɡofte mohæmmædrezɑ purɑbærɑhimi liste estizɑhkonændeɡɑne ɑb ræft væ be tʃehel næfær resid, hɑdʒi deljeɡɑni næmɑjænde mædʒles dær in mored miɡujæd : jeki æz næmɑjændeɡɑne komisijone eqtesɑdi tævɑnest pændʒ modʒævveze ozvjæt dær hejʔætmodire ʃerkæthɑi ke æhkɑme ɑn bɑ sæhme modirijæti vezɑræte eqtesɑd æst rɑ beɡiræd, næmɑjænde diɡæri se ruze piʃ tævɑnest bærɑje jeki æz næzdikɑne xod hokme modirkoli jek bæxʃ æz ɡomroke keʃvær rɑ beɡiræd. tʃe kæsɑni bɑ estizɑhe ræbiʔi qæsd dɑrænd ɑdrese qælæt bedæhænd væ tærmime kɑbine rɑ be estizɑhe ræbiʔi tæqlil dæhænd? jek time eqtesɑdi dolæt ke sijɑsæthɑje moxærrebeʃɑn væzʔijæte konuni rɑ ræqæme zæde bɑ ændɑxtæne tup be zæmine ræbiʔi qæsd dɑrænd dær in ʃærɑjet bærɑje ɑrɑmeʃe fekri dʒɑmeʔe vej rɑ qorbɑni konænd. bærxi dolætmærdɑn ke dær bɑzi tæfkike vezɑrætxɑnehɑ væ bɑz ʃodæne dʒɑ bærɑje dolætmærdɑn ʃekæst xordænd væ emruze tæhte bædtærin feʃɑrhɑje eqtesɑdiænd poʃte in estizɑh hæstænd. do næmɑjændeɡɑni dær mædʒles niz bɑ in senɑrijoi time eqtesɑdi dolæt hæmrɑhi kærdænd væ estizɑhe ræbiʔi rɑ ævvælitær bær time eqtesɑdi dɑneste væ ɑn rɑ ɑqɑz kærdænd. in næmɑjændeɡɑn qæsd dɑrænd bɑ estizɑhe ræbiʔi feʃɑre æfkɑre omumi bær dolæt rɑ kæm kærde væ bærxi æz vozærɑ væ dolætmærdɑne eqtesɑdi næzdik be xod rɑ æz tirræse tæqire mæsun neɡæh dɑrænd. tæbliqɑte tʃehrehɑje dolæte hæmtʃenɑn ke dʒæʃne tævællode bærdʒɑm rɑ ʔæmdæn be færɑmuʃi sepordænd væ dær sokut sepæri nemudænd, tævællode jek sɑleɡi dolæt rɑ niz dʒæʃn næɡereftænd væ bisæro sedɑ obur kærdænd! mærɑseme tæhlife rohɑni dær mædʒles, tʃɑhɑrdæh mordɑde nævædoʃeʃ ændʒɑm ʃode bud. be ɡozɑreʃe dʒæhɑn nijuze mæʔmulæn dolæthɑ pæs æz inke doree jeksɑleʃɑn tæmɑm miʃævæd bærɑje væhdæte tæræfdɑrɑn væ jɑdɑværi piruziʃɑn dʒæʃn miɡirænd. xosusæn dolæthɑi ke besijɑr bær ruje tæbliqɑte sjɑsiː ehtemɑm dɑrænd sæʔj mikonænd bɑ ɡereftæne dʒæʃne tævællode jek sɑleɡi mjɑne tæræfdɑrɑneʃɑn ensedʒɑme sjɑsiː dʒenɑhi idʒɑd konænd. æmmɑ tʃe ʃod ke dolæte dævɑzdæhome dʒæʃne jek sɑleɡi xod rɑ færɑmuʃ kærd væ æslæn kæsi be fekre tærhe in mozu næjoftɑd væ ruznɑmehɑje tæræfdɑre in dʒærijɑn niz eqdɑmi hættɑ tæbliqɑti dær in xosus nækærdænd. ruznɑmehɑi ke dæste kæm porvæpɑɡɑndɑje sjɑsiː rɑ xub bælædænd. vɑqeʔ mætlæb in æst ke æslæn be jeksɑleɡi næreside enteqɑdɑt be rævænd væ æmælkærde dolæte dævɑzdæhome ɑn hæm mjɑne tæræfdɑrɑne dolæte ɑnqædr zjɑd ʃod ke mædʒɑle pærdɑxtæn be in noʔ tæbliqɑte sjɑsiː rɑ nædɑd. tɑ be indʒɑ tʃænd modʒ « pæʃimɑnim » ɑn hæm æz suj sælbærijætihɑje tæræfdɑre dolæt rɑ ʃɑhed budim. tæʃdide æfzɑjeʃe særsɑmɑvære qejmæte dolɑr ke dær tɑrixe keʃvære bisɑbeqe bud væ be rɑhæti rekorde pændʒ ræqæmi dæh hezɑr tumɑn rɑ ʃekæste ɑnqædr bærɑje mærdome sænɡin bud ke dolætmærdɑne diɡær be fekre tʃenin tæbliqɑthɑi nemioftænd væ dær in ʃærɑjete mætræh kærdæne in mævɑrede biʃtær bɑʔese enteqɑd væ enzedʒɑre biʃtær miʃævæd. dær vɑqeʔ ozɑʔe hættɑ bærʔæks hæm ʃod væ dær ævvælin ziɑfæte ræise dʒomhur dær mɑh mobɑræke ræmezɑn ʃɑhede tæhrime ɑn æz suj sælbærijætihɑ budim væ hættɑ in mæsʔæle be movɑdʒehe tæræfdɑrɑne dolæt væ dolætmærdɑn niz keʃid. dær vɑqeʔ dolæte dævɑzdæhome dolæt rekordhɑje tɑrixi dʒɑlebist æmmɑ jeki æz rekordhɑje in dolæt rɑ mitævɑn rekorde pæʃimɑni tæræfdɑrɑne dolæte ɑn hæm tʃænd mɑh æz omre ɑn næɡozæʃte be hesɑb ɑːværæd. ælbætte bærxorde dolætmærdɑn bɑ sælbærijætihɑ væ tæræfdɑrɑnæʃ niz æslæn xub næbude æst. « mohæmmædbɑqere nobæxt » soxænɡui ke biʃtærin enteqɑdɑt be hozure u dær dolæt vodʒud dɑræd, dær hæmɑn zæmɑn dær pɑsox be enteqɑdɑt bæjɑn kærd ke « æslæn kej ʃomɑ ræʔj dɑdeid? ». æz suj diɡær dʒæʃne jek sɑleɡi bærɑje dolæte biʃtær be tæʃdide moʃkelɑt tæbdil miʃod. næ bærdʒɑm be særændʒɑm resid, næ tæhrimhɑ ræftænd, ɡoʃɑjeʃe eqtesɑdi idʒɑd næʃod, mohitziste keʃvære biʃtær bɑ moxɑtere rubæhru ʃod, væzʔijæte zendeɡi mærdom bɑ æfzɑjeʃe qejmæte dolɑr væ tælɑe bædtær ʃod væ mozue eʃteqɑli ke ræise dʒomhur væʔde ɑn rɑ bærɑje dʒævɑnɑn dɑde budænd, næ tænhɑ æmæli næʃod bælke ʃɑhede bikɑri biʃtær væ hæmtʃenin tæʔtil ʃodæne besjɑri æz kɑrɡɑhhɑje sænʔæti væ kɑrxɑnehɑ budeim, ezzæt be pɑsporte irɑni bɑznæɡæʃt væ.... hæme inhɑ dær kenɑr ziste æʃrɑfi bærxi æz modirɑne dolæti væ bieʔtenɑi be æfkɑre omumi tæbdil be enteqɑd be dolæt ʃode æst. mærdom bɑ in ʃærɑjete dolætmærdɑn væ ræsɑnehɑje tæræfdɑre dolæt bɑ hæme tæbæhhori ke dær tæbliqɑt væ porvæpɑɡɑndɑje sjɑsiː dɑrænd bisæro sedɑ æz dʒæʃne jek sɑleɡi dolæt væ dʒæʃne sɑlɡærde bærdʒɑm bistose tirmɑh pærɑntezbæste væ.... ɡozæʃtænd tɑ mærdom rɑ be jɑde væʔdehɑje dʒɑbedʒɑ ʃode bɑ moʃkelɑte biʃtær næjændɑzænd. jek eqtesɑddɑne hɑmi dolæt, bærxi sijɑsæthɑje eqtesɑdi qælæt rɑ hæmsu bɑ sijɑsæthɑje ɑmrikɑ væ esrɑʔil dɑnest. hosejne rɑqfær dær ɡoftvæɡu bɑ diplomɑsi irɑni væ dærbɑre hæmsui bærxi sijɑsæthɑje eqtesɑdi qælæte dolæt bɑ sijɑsæthɑje xæsmɑne ɑmrikɑ væ esrɑʔil dær zæmine tæhrim miɡujæd : æsɑsæn mæsʔæle be sijɑsæte ɡozɑri kælɑn væ qælæte dolæte bɑz miɡærdæd. dær sɑje hæmin sijɑsæt ɡozɑrihɑe æknun tæxsise mænɑbeʔe ærzi bisɑbeqei dær tɑrixe keʃvær suræt ɡerefte ke næhɑjætæn be bærbɑd ræftæne servæt væ tɑrɑdʒe ɑn mondʒær ʃode æst. tɑ hæmin tʃænd sɑle piʃ æɡær jek ʃerkæt, bonɡɑe eqtesɑdi væ jɑ tɑdʒer be donbɑle dærjɑfte mænɑbeʔe ærzi bud bɑjæd mɑhhɑ særfe in kɑr miʃod. æmmɑ emruz jek ʃebh væ jek hæftei bist miljɑrd dolɑr, tæʔkid dɑræm bist miljɑrd dolɑr æz servæte in keʃvær be kæsɑni dɑde ʃod ke hættɑ esmi æz ɑnhɑ borde nemiʃævæd. vej miæfzɑjæd : æfrɑdi ke vodʒude xɑredʒi nædɑrænd væ jɑ kæsɑni ke dolɑre bɑnke mærkæzi rɑ be nɑme vɑredɑte dɑru, mævɑdde ævvælije væ kɑlɑhɑje æsɑsi særf vɑred kærdæne kɑlɑhɑje luks xod kærde væ jɑ ɑnhɑ tʃizhɑi rɑ ke xæride ehtekɑr kærdeænd be omide inke bɑ qejmæthɑje tʃænd bærɑbæri be foruʃ beresɑnænd. hitʃ kodɑm æz in mæsɑʔele ettefɑqi nist. zæmɑni ke ketɑbe honære tæhrimhɑ neveʃte ritʃɑrd næfiv rɑ mixɑnid mibinid ke tæmɑm in mæsɑʔel bærnɑmerizi ʃode æst ke tʃeɡune mæsʔulin rɑ dær mæsiri qærɑr dæhim ke bɑ dæste xod mænɑbeʔe ærzi væ servæte keʃvær rɑ be fænɑ dæhænd. tʃe kæsi æz ebtedɑ dæstur dɑde ke dær in ʃærɑjet bærxi mænɑbeʔe ærzi qejrezæruri pærdɑxt ʃævæd? dær sɑni tʃerɑ in mænɑbeʔe ærzi be in ʃekle porfesɑd toziʔ miʃævæd? tʃe kæsi edʒɑze in sijɑsæt ɡozɑri qælæt rɑ dær moddæte æxir dɑde æst? lezɑ dær pɑsox be soʔɑle mohemetɑn bɑjæd ɡoft ke be næzær miresæd noʔi hæmsui mjɑne sijɑsæthɑje ejɑlɑte mottæhede væ esrɑʔil bɑ eqdɑmɑte qælæte mæsʔulin vodʒud dɑræd. ostɑde dɑneʃɡɑh ælzæhrɑ miæfzɑjæd : e mæn piʃtær bɑ hæmin mæqɑlei ke neveʃtæm væ æknun mozue in mosɑhebe ʃode æst, ræftɑr væ soxænɑne do ruze piʃ nætɑniɑhu rɑ piʃbini kærdæm ke bɑ nɑme fɑteme æz mærdom mixɑhæd ke be pɑ xizænd. lezɑ be serɑhæt miɡujæm ke mjɑne soxænɑne nætɑniɑhu væ sijɑsæthɑje bærxi mæsʔulin hæmɑhænɡi væhæmæsui vodʒud dɑræd. mɑ emruz be vozuh mibinim ke mæsʔulin be nɑme særfærɑzi irɑn sijɑsæthɑje zeddee mænɑfeʔe melli rɑ pejɡiri mikonænd. dær in ʃærɑjet sokute dolæt væ ædæme pɑsoxe ɡui mæsʔulin hæm be ʃeddæt ɑzɑr dæhænd ʃode væ bær ʃeddæte eltehɑbɑt æfzude æst. pæs bɑz tekrɑr mikonæm ke hæmsui mjɑne hæddeæqæl bæxʃi æz nezɑme tæsmime ɡirihɑje æsɑsi keʃvær bɑ xætte kudetɑtʃijɑn væ niz xætte doʃemɑne xɑredʒi vodʒud dɑræd. hɑle in ke in hæmsui ævɑmele dɑxeli tæʔæmmodi væ bæræsɑse bærnɑmerizist, jæʔni in ævɑmele nofuzi dær bædæne mæsʔulin hæstænd væ jɑ in ke bæræsɑse mænɑfeʔe mɑli xod be donbɑle ɡereftæne mɑhi æz in ɑbe ɡolɑlud hæstænd, hænuz moʃæxxæs nist. in væzife dæstɡɑhe qæzɑi væ æmnijæti keʃvær æst. æmmɑ be hitʃ vædʒh nemitævɑn monkere in hæmsui ʃod. in kɑrʃenɑse eqtesɑdi ke dær entexɑbɑte nævædoʃeʃ æz rohɑni hemɑjæt mikærd, dær edɑme miɡujæd : æɡær bæstee ærzi ke ɑqɑje dʒæhɑnɡiri qolæʃ rɑ dɑde bɑ hæmin menvɑl væ bɑ metode bɑzɑre sɑnævije bɑʃæd æz hæmin ælɑn xod rɑ bærɑje ʃekle ɡiri rɑnthɑje biʃtær ɑmɑde konid. mozɑfæn inke ɑqɑje dʒæhɑnɡiri tʃænd ruze piʃ dær neʃæste xod bɑ tolide konændeɡɑne sænʔæte fulɑd be in mæsæleeʃɑre dɑʃt ke sænʔæte fulɑde keʃvære modʒɑz æst ke ærze xod rɑ dær bɑzɑre sɑnævije bɑ qejmæte morede næzære xod ærze konæd. lezɑ in mozeʔe dolæt neʃɑn æz hæmɑn nofuz be ʃeddæte porrænɡe kɑnunhɑje qodræt væ servæt bær mæsʔulin dɑræd. in kɑnunhɑje qodræt be rɑhæti dolæt rɑ dær dæste xod ɡerefte væ mæsʔulin rɑ be rɑhæti kontorol mikonænd. dær hɑli ke hæmin kɑnunhɑje qodræt væ servæt ke fulɑdihɑ hæm bæxʃi æz ɑn hæstænd, mænɑbeʔe mæʔdæni væ zoqɑle sænɡi keʃvær rɑ tæqribæn be nerxe rɑjɡɑn be sæmæne bæxs bordeænd væ bɑ hædær dɑdæne ɑb, bærq væ dærjɑfte jɑrɑnehɑje tʃænd dæh hezɑr miljɑrdi æz dolæt entezɑr dɑrænd ke ærze hɑsele æz sænʔæte fulɑd rɑ æz ɑne xod bedɑnænd væ be hær qejmæti ke mode næzæreʃɑn bɑʃæd dær bɑzɑre sɑnævije erɑʔe dæhænd. vej æfzud : dolæt dær kæmɑle veqɑhæt eʔlɑm mikonæd ke in sænɑjeʔ bɑjæd ærze xod rɑ be qejmæte morede næzæreʃɑn dær bɑzɑre sɑnævije erɑʔe konænd. ʃæxse hæsæne rohɑni væ be xosuse eshɑqe dʒæhɑnɡiri bɑjæd estedlɑl væ mænteqe xod rɑ bærɑje in mævɑzeʔ væ soxænɑne bipɑje mætræh konænd. ɑiɑ in mozeʔe dʒæhɑnɡiri be in dælil nist ke u ræissænʔæte fulɑde keʃvær æst? emruz hæme midɑnænd dæsthɑje poʃte pærde kist. hæme midɑnænd be nɑme mobɑreze bɑ rɑnt væ fesɑde mænbæʔe tolide fesɑd tʃe kæsɑni hæstænd. rɑqfær dær pɑsoxe in soʔɑl ke « ʃomɑ miɡuid sijɑsæthɑje bɑzɑre ɑzɑd modele ʃebhliberɑli bɑ nɑme sijɑsæthɑje tæʔdile sɑxtɑri æz dolæte sɑzændeɡi ʃoruʔ ʃod væ æz vɑmdɑrɑne ɑn be onvɑne moʃɑverine dolæthɑje piʃin væ konuni, enteqɑdɑte tondi dɑʃtid. ɑiɑ vɑqeʔæn ɑmele æsli nɑbesɑmɑni konuni dær fesɑd væ rɑnt rɑ bɑjæd dær in sijɑsætɡozɑri tæqribæn si sɑle did? », miɡujæd : bæle. riʃe æsli moʃkelɑte konuni hæmin neɡæreʃ ɑqɑjɑni bud ke dær in se dæhe be donbɑle idʒɑde modele bɑzɑre ɑzɑd dær keʃvær budænd. bæʔd æz pɑjɑne dʒænɡe tæhmili dʒomhuri eslɑmi irɑn dotʃɑre jek tæqire ideʔoloʒi ʃod. lezɑ æz hæmɑn sɑlhɑje dolæte sɑzændeɡi be dʒɑj in ke enqelɑb dær xedmæte mæhrumin bɑʃæd, zire tʃætre kɑnunhɑje servæt mosɑdere ʃod. dʒɑleb indʒɑ æst ke bæxʃe æzimi æz in kɑnunhɑje servæt hæm æz bædæne hæmin dolæthɑe birun ɑmædænd. dær hɑli ke piʃnæhɑde mærbut be xorudʒe ʃerkæte bæhre bærdɑri niruɡɑh ætomi buʃehr æz pejvæste ʃomɑre do ɑine nɑme tæbæqe bændi bonɡɑ hɑje eqtesɑdi væ enteqɑle ɑn be pejvæste jek ke modʒebe sɑbet mɑndæne sɑxtɑre edɑri væ dolæti ɑn mi ʃævæd, dær xordɑde sɑle nævædoʃeʃ be hejʔæte dolæte vɑsel ʃode, bær æsɑse eblɑqije ruzhɑje æxir jek mæsʔule ærʃæde edʒrɑi be teʔdɑdi æz æʔzɑje kɑbine, eʔlɑm ʃode in piʃnæhɑd dær hæftome mordɑdmɑh be tæide hejʔæte dolæt reside væ æz in pæse edʒrɑi xɑhæd ʃod. jek mæqɑme mæsʔul dær ɡozɑreʃi be teʔdɑdi æz sɑzmɑn hɑ væ fæʔɑlɑne eqtesɑdi bɑ tæʃrihe qɑnune roʃd væ forsæte ɑfriqɑe mosum beæɡoæ eʔlɑm kærde, ɑmrikɑ sɑderɑte bærxi mæhsulɑte tolidi keʃværhɑje zirxæte sæhrɑ rɑ bedune pærdɑxte hoquq væ ævɑreze ɡomroki be in keʃvære ɑzɑd kærde ke in mozu forsæte xubi bærɑje in sænɑjeʔ idʒɑd væ mæzijæte reqɑbæti bɑlɑi rɑ færɑhæm mi konæd væ æknun bɑ hæmɑhænɡi hɑje suræt ɡerefte in forsæt bærɑje tolidkonændeɡɑne irɑni niz be vodʒud ɑmæde tɑ hæmtʃon hæmtɑjɑne xɑredʒi xod emkɑne sɑderɑt be ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ væ kæsbe dærɑmæde qɑbele tævædʒdʒohe ærzi rɑ dɑʃte bɑʃænd. xæbære ævvæl inke, ɑjætollɑh mostæfɑ mohæqqeq dɑmɑd dær bæxʃi æz soxænɑne xod dær hæmɑjeʃe æqlɑnijæte væhjɑni, dærxɑsti æz ɑjætollɑh dʒævɑdi ɑmoli mætræh kærd. be ɡozɑreʃe entexɑb, vej bɑ tæmdʒid æz ʃæxsijæte ɑjætollɑh dʒævɑdi ɑmoli ɡoft : ɑjætollɑh dʒævɑdi ɑmoli dær dʒɑmeʔei zist mikonæd ke bɑ feqh edɑre miʃævæd. dær qɑnune æsɑsi dæh onvɑne poste kelidi be fæqihɑn seporde ʃode æst. bænde xætɑb be ɑjætollɑh dʒævɑdi ɑmoli miɡujæm ʃomɑ ke moddæʔi æqlɑnijæte væhjɑni hæstid, mæsʔulijæte zjɑdi bærohde ʃomɑst. æɡær midɑnid emruz dær dʒɑmeʔe bɑ tʃe moʃkelɑti rubæhru hæstim, tʃerɑ ezhɑre næzær nemifærmɑid? iʃɑn dær ketɑbe hoquqe bæʃær minevisæd kærɑmæte bæʃæri fæqæt jek æmre hæstiɡune nist ke dær dærune bæʃær be vædiʔæt ɡozɑʃte ʃode bɑʃæd bælke qætʔæn bɑjæd in hæsti rɑ dær bɑjestihɑ læhɑz kærd. xæbære diɡær inke, soxænɡuje qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke dær rɑbete bɑ tʃænd pærvænde eqtesɑdi æxir, mærhæle dɑdsærɑi be etmɑm reside æst væ in pærvændehɑ be dɑdɡɑh mirævæd, ɡoft : ʔomidvɑrim dɑdɡɑhe bezudi tæʃkil ʃævæd væ in æfrɑd mohɑkeme ʃævænd. mævɑrede bæʔdi hæm hæmin tor dær hɑle resideɡist. be ɡozɑreʃe mizɑn, mohseni eʒei æfzud : motɑbeqe ɑxærin æxbɑri ke dær in rɑbetee pejɡir ʃodæm, tɑkonun tʃehelopændʒ næfær dær in do se pærvænde æz ebtedɑ tɑ be emruz bɑzdɑʃt ʃodeænd. ælbætte æfrɑdi hæm hæstænd ke momken æst ettehɑmɑtʃɑne kæmtær bɑʃæd væ bɑ qærɑre væsiqee ɑzɑd ʃode bɑʃænd æmmɑ tɑ hæmin emruz tʃehelopændʒ næfær dær bɑzdɑʃte besær mibærænd. ʃenidim ke e vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑn eʔlɑm kærde pæs æz eʔlɑme esterɑteʒi dʒædide terɑmp bærɑje æfqɑnestɑn bærɑje næxostin bɑre niruhɑje viʒe emrikɑi dær velɑjæt « færɑh » vɑqeʔ dær qærbe æfqɑnestɑn væ dær næzdiki mærze irɑne mostæqær ʃodænd. be ɡozɑreʃe tɑbnɑk, ʒenerɑl « mohæmmæde rɑdmæneʃ » soxænɡuje vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑn be « sedɑje emrikɑ » ɡoft in niruhɑ dær tʃɑrtʃube mæʔmurijæt « hemɑjæte qɑteʔ » bærɑje ɑmuzeʃ, moʃɑvere væ komæk be niruhɑje æmnijæti æfqɑn be in velɑjæte qærbi eʔzɑm ʃodeænd væ næqʃe ræzmi dær mejdɑnhɑje næbord næxɑhænd dɑʃt. bɑ in hɑl, in nezɑmiɑn bærɑje ifɑje næqʃe moʃɑverei xod kenɑre niruhɑje æfqɑn dær mejdɑne næborde hɑzer xɑhænd ʃod. bɑ xæbær ʃodim ke, ʃoʔbe nohome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn, qærɑre bɑzdɑʃte bedehkɑre mæʔrufe bɑnki rɑ ke dær hɑle hɑzer do pærvænde mætræhe resideɡi dɑræd tæmdid kærd. be ɡozɑreʃe tæsnim, « hejedʒimi. he » bedehkɑre mæʔrufe bɑnkist ke ævɑjele xordɑde emsɑl bærɑje dovvomin mærtæbe bɑzdɑʃt ʃod. ænɑvine ettehɑmi in færd dær pærvændee dovvom « moʔɑvenæt dær exlɑle omde dær nezɑme eqtesɑdi keʃvær », « moʔɑvenæt dær tæhsile mɑl æz tæriqe nɑmæʃruʔ » væ « pulʃui » æst. dæste ɑxær inke, særdɑr ʃæʔbɑni æz færmɑndehɑne sɑbeqe sepɑh ɡoft ke sizdæh næfær æz dæstɡirʃodeɡɑn nɑɑrɑmihɑje æxire bɑzɑr bɑ servise ettelɑʔɑte emɑrɑt dær ertebɑt budænd. be ɡozɑreʃe fɑrs, særdɑr nɑsere ʃæʔbɑni bɑ eʃɑre be nɑɑrɑmihɑje mɑhhɑje æxir æfzud : dʒævɑne dɑneʃdʒui rɑ dæstɡir kærdim ke bɑ væʔdee do milijun tumɑn pærtʃæme irɑn rɑ pɑjin keʃide væ ɑtæʃ zæde bud hæmtʃenin, bistose næfær æz rejestɑrtihɑ rɑ dæstɡir kærdim ke bɑ væʔde pul, ʃæbhɑ ruje divɑrhɑ ʃoʔɑrhɑje tond mineveʃtænd. vej bɑ bæjɑne inke dær nɑɑrɑmihɑje æxir bɑzɑre sizdæh næfære dæstɡir ʃodænd ke bɑ servise ettelɑʔɑte emɑrɑt dær ertebɑt budænd, ɡoft : be in æfrɑd ɡofte ʃode bud be tʃɑhɑrrɑh estɑnbol tehrɑn berævænd væ hærtʃe mitævɑnænd, dolɑr bexærænd hættɑ bɑ mæblæqe ɡerɑntær væ dær solejmɑnije ærɑq tæhvil dæhænd, do tæn sekke qærɑr bud æz keʃvær xɑredʒ ʃævæd ke xoʃbæxtɑne besjɑri æz in mæhmulehɑ æz keʃvær xɑredʒ næʃod. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri jekʃænbe ʃæb dær mænzele ʃæhid sejjed mohæmmæddʒævɑde hæsænzɑde hozur jɑftænd. hæzræte ɑjætælef.. e xɑmenei mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær mænzele ʃæhid sejjed mohæmmæddʒævɑde hæsænzɑde hozur jɑftænd væ bɑ xɑnevɑde u didɑr væ ɡoftvæɡu kærdænd. dær in didɑr mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri se ænɡoʃtær væ jek dʒelde qorʔɑn bɑ dæstneveʃte xod rɑ be xɑnevɑde ʃæhid tæqdim kærdænd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, ʃæhid modɑfeʔe hæræme sejjed mohæmmæde dʒævɑd hæsæn zɑde, færzænde ʃæhid defɑʔe moqæddæs nædʒæfæli hæsænzɑde mehrmɑh sɑle nævædopændʒ dær defɑʔ æz hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær surije be ʃæhɑdæt resid. æz in ʃæhide do doxtær be jɑdɡɑr mɑnde æst ke doxtære kutʃæke u tʃænd mɑh pæs æz ʃæhɑdæte pedær be donjɑ ɑmæd. næmɑjænde irɑn dær hejʔæte ɑmele opek eʔlɑm kærd : æfzɑjeʃe tolide næfte rusije, bɑ tævɑfoqe dʒæhɑni kɑheʃe tolide næft moqɑjeræt dɑræd væ tæhrimhɑje zeddee irɑni ɑmrikɑ rɑ tæqvijæt mikonæd. hosejne kɑzempure ærdebili æz æræbestɑn væ rusije be dælile æfzɑjeʃe tolide næfte enteqɑd væ eʔlɑm kærd : in keʃværhɑ tævɑfoqe dʒæhɑni kɑheʃe tolide næft rɑ næqz væ be tælɑʃhɑje ɑmrikɑ bærɑje væzʔe tæhrime zeddee irɑn, komæk mikonænd. vej hæmtʃenin be rusije hoʃdɑr dɑd ke æfzɑjeʃe tolide in keʃvær, ettehɑde bolænd moddæte mjɑne tolidkonændeɡɑne næft rɑ be xætær miændɑzæd. næmɑjænde irɑn dær hejʔæte ɑmele sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste ɡoft : rusije, æræbestɑn væ diɡærɑn tolide næfte xod rɑ jek milijun boʃke dær ruz æfzɑjeʃ midæhænd tɑ sɑderɑte næfte irɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhænd ɑnhɑ dæste hemɑjæte xod rɑ be suj donɑld terɑmpe derɑz mikonænd væ in rujkærdi besijɑr xæsmɑne dær bærɑbære mɑst. kɑzempure ærdebili eʔlɑm kærd : enteqɑdhɑje u æz rusije, tænhɑ be mæsɑʔele opeke mærbut miʃævæd væ rævɑbete ɡostærdetær mjɑne rusije væ irɑn rɑ ʃɑmel nemiʃævæd. færmɑndeh niruje entezɑmi æz mæʔmure polise mærzbɑni ke movæffæq be ʃenɑsɑi væ dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri ʃode bud tæqdir kærd. særdɑr hosejne æʃtæri æz æfsære mærzbɑni ke dær mærzhɑje ʃomɑle qærbi keʃvær, æz xorudʒe ʃæhrɑme dʒæzɑjeri momɑneʔæt kærde bud, tæqdir kærd. be ɡofte færmɑndeh niruje entezɑmi, e in mæʔmure movæffæq ʃode bud ʃæhrɑme dʒæzɑjeri rɑ ke bɑ dʒæʔle hovijjæt væ puʃeʃ ʃæbih ætbɑʔe æfqɑnestɑni, qæsde xorudʒ æz keʃvær dɑʃt, ʃenɑsɑi konæd. in mæʔmur pæs æz mæznun ʃodæn be in færd, dær internet eqdɑm be dʒostodʒuje tʃehre vɑqeʔi ʃæhrɑme dʒæzɑjeri mikonæd væ pæs æz etminɑn, ʃæhrɑme dʒæzɑjeri rɑ dæstɡir mikonæd. ʃæhrɑme dʒæzɑjeri dær ɑxærin tælɑʃ bærɑje ræhɑi, be in mæʔmur piʃnæhɑde vɑrize jek miljɑrd tumɑn dær hæmɑn læhze rɑ midæhæd æmmɑ in mæʔmure polise mærzbɑni bɑ rædde in dærxɑst, u rɑ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi midæhæd. færmɑndeh niruje zæmini sepɑh bɑ eʃɑre be hɑdese teroristi æxir dær pɑsɡɑh mærzi mærivɑn ɡoft : enteqɑme sepɑh æz teroristhɑe kubænde xɑhæd bud. e særdɑr særtip mohæmmæde pɑkpur ezhɑr dɑʃt : niruje zæmini sepɑh bærɑje tæʔmine æmnijæte pɑjdɑre keʃvær ʃæhid dɑde æst væ æɡær ʃohædɑ næbudænd mæʔlum næbud ke tʃe be sære keʃvær miɑmæd. vej æfzud : sɑle ɡozæʃte jek ɡoruh bistojek næfæri dɑʔeʃi monhædem ʃod væ mɑ dær dʒonube ʃærqe keʃvær hæm hæftei nist ke bɑ teroristhɑe dærɡir næʃode bɑʃim. færmɑndeh niruje zæmini sepɑh xɑterneʃɑn kærd : doʃmænɑne teroristhɑ rɑ dær hæme mænɑteqe mærzi fæʔɑl kærdeænd æmmɑ mɑ bɑ qodræt dær sæhne hozur dɑrim væ ɑnhɑ hitʃ kɑri æz piʃ næxɑhænd bæræd. særdɑr pɑkpur dær pɑsox be in soɑl ke vɑkoneʃe sepɑh be eqdɑme æxire teroristhɑ dær mærivɑn tʃist? ɡoft : pɑsoxe mɑ be teroristhɑe kubænde xɑhæd bud, zæmɑne ɑn moʃæxxæs nist æmmɑ enteqɑme mɑ kubænde xɑhæd bud. jek ozvi komisijone qæzɑi væ hoquqi mædʒles ɡoft : ʔomidvɑræm jek ɑjætælef... e xælxɑli diɡær dær qovee qæzɑije bijɑjæd hær tʃænd doʃmænɑn næsæbte be iʃɑn heqd væ kine dɑrænd æmmɑ kɑre æsli rɑ mærhum xælxɑli kærd. henɡɑmi ke dær ærse mævɑdæmxædær vorud kærd bæsɑte mævɑdæmxædære bærtʃide ʃod. mohæmmædæli purmoxtɑr bɑ eʃɑre be tæʔkide mærɑdʒeʔ be zæruræte bærxorde ʃodʒɑʔɑne væ særiʔe qozɑt bɑ mofsedɑne eqtesɑdi, ezhɑr kærd : morɑdʒeʔe hæmɑntor ke æz esmʃɑn pejdɑst mæhæle rodʒuʔ hæstænd, ɑnhɑ milijunhɑ næfær rɑ hedɑjæt mikonænd væ mærdom æz inhɑ tæbæʔijjæt mikonænd. tæbiætæn hærfe mærɑdʒeʔ, hærfe mellæt æst. vej edɑme dɑd : in motɑlebe, motɑlebe hæmeɡɑn æst. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz tej sɑliɑne ɡozæʃte bɑrhɑ væ bɑrhɑ be in mæsɑle tæʔkid dɑʃteænd. dær ʃærɑjete feʔli in zæruræte biʃtær ehsɑs miʃævæd. hæmiʃe jek eddee mæʔdudi æz mofsedin vodʒud dɑrænd, dær zæmɑne dʒænɡ hæm inhɑ vodʒud dɑʃtænd. bætʃtʃehɑje mærdom dær dʒebhehɑ ʃæhid miʃodænd væ inhɑ be donbɑle fesɑd væ suʔee estefɑde budænd. ozvi hejʔæte nezɑræt bær ræftɑre næmɑjændeɡɑn bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte mæhmude sɑdeqi næmɑjænde tehrɑn dærbɑre qozɑt, ɡoft : bærxi æz qozɑt æz særɑsære keʃvær tej tæmɑse telefoni væ hæm be suræte hozuri, næsæbte be ezhɑrɑte næmɑjænde tehrɑne moʔtærez væ ʃekɑjæt dɑʃtænd. hodʒdʒætoleslɑm ælirezɑ sælimi bɑ bæjɑne inke qozɑti ke be bænde morɑdʒeʔe kærdænd xɑstɑre bærxorde qɑteʔe dæstɡɑh qæzɑ bɑ vej hæstænd, æfzud : ɑnhɑ dær morɑdʒeʔe be bænde onvɑn kærdænd ke mɑ æz sisteme qæzɑi entezɑr dɑrim tɑ be ettehɑmɑte biæsɑse ɑqɑje sɑdeqi resideɡi væ vɑkoneʃ neʃɑn dæhæd. ozvi hejʔæte nezɑræt bær ræftɑre næmɑjændeɡɑn tæsrih kærd : dær suræti ke ʃekɑjæte qozɑt æz næmɑjænde tehrɑn be hejʔæte nezɑræt erdʒɑʔ ʃævæd, qætʔæn be ʃekɑjæte ɑnhɑ resideɡi xɑhæd ʃod. dɑdsetɑne qæzvin æz bɑzdɑʃte modirkole sɑbeqe edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne qæzvin væ moʔɑvene piʃine vej be ettehɑme extelɑs xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi dɑdɡostæri ostɑne qæzvin, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin esmɑʔile sɑdeqi næjɑræki ezhɑr dɑʃt : in æfrɑd vodʒuhi ke bærɑje mæsræfe xɑs dær næzær ɡerefte ʃode bud bejne xod tæqsim kærde budænd væ be hæmin bɑzdɑʃt ʃodænd. dɑdsetɑne qæzvin xɑterneʃɑn kærd : pærvænde in æfrɑd dær mærhæle tæhqiqɑt æst væ nætɑjedʒe bærræsi be zudi eʔlɑm miʃævæd. moʔɑvene sɑbeqe værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑn dær hɑle hɑzer modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne jeki æz ostɑnhɑje keʃvær æst. in æfrɑde diruz bɑ qærɑre væsiqee feʔlæn ɑzɑd ʃodeænd. væzire kɑr dær toiti neveʃt : hejsijæte hæme mɑ dær mobɑreze bɑ fesɑd, hefɑzæte edʒtemɑʔi æz mærdom væ kɑheʃe moʃkelɑte ɑnhɑ æst. emruz morede hædʒme tʃænɡizi qodræthɑje xɑredʒi væ moʃkelɑt qærɑr ɡerefteim. eʔtemɑd væ ɡoftemɑne mɑ bɑ mærdom morede hæmle qærɑr ɡerefte æst. tædbir, hemmæt væ hæmdeli hæmeɡɑni morede nijɑz æst. hejsijæte hæme mɑ dær mobɑreze bɑ fesɑd, hefɑzæte edʒtemɑʔi æz mærdom væ kɑheʃe moʃkelɑte ɑnhɑst.",
"text": "روزنامهها در لابهلای گزارشها و سرمقالهها، قسمتی از صفحات خود را به اخبار روزهای گذشته یا اخبار ویژه اختصاص می دهند که مشرق در ادامه به آنها اشاره میکند.\nچرا خاتمی در نقد دولت، از جبهه پایداری پیشی گرفته است؟\nروزنامه فرهیختگان در بررسی این پرسش نوشت: موج فاصلهگذاری از عملکرد اقتصادی دولت، از سلبریتیها و برخی سیاسیون به رئیسدولت اصلاحات رسید، سخنان خاتمی فقط دو نکته جدید دارد که اگر آن نکات نبود شاید چنین متنی منتشر نمیشد. نکته اول اعلام نارضایتی صریح خاتمی از دولت حسن روحانی است و دوم عذرخواهی به خاطر حمایت و رای آوردن، نقد خاتمی به روحانی نسبتا تند است خصوصا آنجا که میگوید «ضعفها، بیبرنامگیها و حتی عدم اجرای برنامههای مصوب را نمیتوان گردن رقیب انداخت» و مگر جریان رقیب روحانی در این پنج سال چیزی غیراز این گفتهاند؟\nاما چه اتفاقی افتاده که محمد خاتمی در نقد روحانی مواضعی شبیه به جبهه پایداری میگیرد؟ بدیهیترین پاسخ به این سؤال این است که بهلحاظ موقعیت اجتماعی، دولت روحانی در نقطهای قرار دارد که دفاع از آن بسیار سخت است، رئیس دولت اصلاحات که خود سابقه دولتداری دارد میداند دولتی که 70 درصد اقتصاد کشور را در اختیار دارد و برای اجرای ایدهاش در حوزه سیاست خارجه اختیار تام و تمام داشته و از لحاظ باز بودن دست بینظیرترین فرصتهای راهبردی را در اختیار داشته امروز مسبب اوضاع است، خاتمی خوب میداند که طرح موارد دیگر هم آدرس غلط است و هم برای موقعیت سیاسی- اجتماعی دولت آوردهای ندارد، خصوصا حالا که سرنوشت جریان اصلاحات به دولت حسن روحانی گره خورده است.\nخاتمی سعی میکند حساب خود را از دولت جدا و بهگونهای رفتار کند که دیگر نمرههای منفی رو به تزاید دولت به حساب ذخیره جریان اصلاحات نرود، اما آیا تنها نقد صریح دولت روحانی کافی است؟ تکمله دوم خاتمی بر نقد دولت همینجا معنا پیدا میکند، عذرخواهی! خاتمی میداند فقط نقد دولت کفایت نمیکند، حتما به او گفتهاند با طرح همین موضوع هم بر نقش مخرب خود در وضع کنونی صحه گذاشته است. از سوی دیگر خاتمی میداند باید اعلام رسمی پایان ماه عسل دولت و اصلاحطلبان را به نوعی جبران کند، برای همین است که او از جایی به بعد سمت و سوی سخن را به سمت دیگری میبرد، سیاستسازان جریان اصلاحات میدانند حفظ پایگاه اجتماعی رادیکال و نقد صریح و قطع امید از دولتی که با «تکرار» بر سر کار آمده چه پارادوکس عجیبی است!\nخاتمی در چنین وضعی مجبور است مانیفست اصلاح منتشر کند و تا میتواند آن را تند کند و البته مخاطب به یاد میآورد که این اولینبار نیست که در شرایط سخت معیشتی فرمان اصلاحطلبان به ناکجا پیچیده است.\n \nیک روزنامه زنجیرهای، خرید 5 هواپیمای ملخی را جای همه خسارتهای دنبالهدار برجام فاکتور کرد.\nآفتاب یزد دیروز برای خرید 5 هواپیمای ملخی ایتیآر تیتر زد «این برجام نیمهجان، هنوز نفع دارد.»\nیادآور میشود خروج ترامپ از برجام به نیمه اردیبهشت امسال برمیگردد و تا قبل از آن، برجام برقرار بود اما جالب است توجه کنیم که قیمت دلار 3300 تومانی ماقبل برجام، اسفند پارسال به 6هزار تومان افزایش پیدا کرده بود. همچنان که در همین بازه زمانی آغاز تا پایان سال 96 (سال چیدن میوه و گلابیهای برجام) قیمت سکه دوبرابر، مسکن 25 درصد و خودرو 30 درصد افزایش پیدا کرد و تورم ادعایی تکرقمی در عمل دو رقمی شد.\nبنابراین با وجود این خسارتهای سنگین و دنبالهدار که بخش عمدهای از آن، محصول برجامزدگی و به ضعف و تحلیل کشاندن اقتصاد ملی بود، خیلی وقاحت میخواهد که خرید پنج هواپیمای ملخی را برای مردم فاکتور کنند اما از عواید خسارتبار آن هیچ نگویند.\n\n\nاستیضاح وزیر تعاون، کار و رفاه، آدرس غلط درباره مشکلات اقتصادی و در حاشیه انداختن وزارتخانههای اقتصادی دولت است که این روزها باید درباره مشکلات بازار ارز و سکه و خودرو پاسخگو باشند.\nوبسایت الف با طرح این موضوع نوشت: در حالی که همگان انتظار داشتند استیضاح تیم سیاستگذار اقتصادی دولت وصول شود و یا دولت دست به تغییر در تیم سطح اول اقتصادی خود بزند و سیاستهایش را تغییر دهد، استیضاح وزیر تعاون کار و رفاه اجتماعی اعلام وصول شد.\nقرار بود ربیعی 14 مرداد در کمیسیون اجتماعی مجلس حضور یابد و به سؤالات استیضاحکنندگان پاسخ دهد و در صورت عدم اقناع استیضاح به صحن برسد که به دلایلی نامعلوم بدون حضور این وزیر در کمیسیون استیضاحش اعلام وصول شد.\nاین روزها جریانی در دولت و مجلس آدرس غلطی برای بهبود وضع اقتصادی میدهند، جریانی که در حال القای این گزاره غلط است که مقصران وضع امروز اقتصاد کشور را باید در بیرونِ تیم اصلی اقتصادی دولت جستوجو کرد و توپ را به زمین سایر وزرا میاندازند.\nدر حال حاضر تیم اقتصادی دولت شامل کرباسیان، نوبخت، نیلی، همتی (سابقاً سیف)، نهاوندیان و جهانگیری است؛ اینها سیاستهای اقتصادی دولت را تعیین میکنند؛ یعنی جهش نرخ دلار، افزایش قیمت سکه، نقدینگی بیسابقه، تورم و سایر مشکلات اقتصادی که مردم را زیر فشار قرار داده حاصل سیاستهای این افراد است.\nاوضاع آشفته این روزهای بازار خودروهای داخلی و خارجی، رانت ویژه برای برخی واردکنندگان، گرانی و احتکار اجناس در کنار جهش قیمت مسکن و وضعیت نامناسب ناوگان ریلی و هوایی نیز حاصل سیاستهای وزرای صنعت و راه و شهرسازی است.\nآخوندی علیرغم اینکه سیاستهای مخربش وضع مسکن را بیش از همیشه نابسامان کرده، ولی اکنون از حاشیه امنی برای تغییر برخوردار است. وزیر صنعت نیز که تعدادی از مدیران زیرمجموعه و حتی معاونش به علت سوءاستفاده در جریان واردات خودرو دستگیرشدهاند، نیز از همان حاشیه امن تغییر برخوردار شده است.\nاستیضاح کرباسیان با 90 امضا آغاز شد، ولی به گفته محمدرضا پورابراهیمی لیست استیضاحکنندگان آب رفت و به 40 نفر رسید، حاجی دلیگانی نماینده مجلس در این مورد میگوید: یکی از نمایندگان کمیسیون اقتصادی توانست ۵ مجوز عضویت در هیئتمدیره شرکتهایی که احکام آن با سهم مدیریتی وزارت اقتصاد است را بگیرد، نماینده دیگری ۳ روز پیش توانست برای یکی از نزدیکان خود حکم مدیرکلی یک بخش از گمرک کشور را بگیرد.\nچه کسانی با استیضاح ربیعی قصد دارند آدرس غلط بدهند و ترمیم کابینه را به استیضاح ربیعی تقلیل دهند؟ 1- تیم اقتصادی دولت که سیاستهای مخربشان وضعیت کنونی را رقم زده با انداختن توپ به زمین ربیعی قصد دارند در این شرایط برای آرامش فکری جامعه وی را قربانی کنند. برخی دولتمردان که در بازی تفکیک وزارتخانهها و باز شدن جا برای دولتمردان شکست خوردند و امروزه تحت بدترین فشارهای اقتصادیاند پشت این استیضاح هستند. 2- نمایندگانی در مجلس نیز با این سناریوی تیم اقتصادی دولت همراهی کردند و استیضاح ربیعی را اولیتر بر تیم اقتصادی دانسته و آن را آغاز کردند. این نمایندگان قصد دارند با استیضاح ربیعی فشار افکار عمومی بر دولت را کم کرده و برخی از وزرا و دولتمردان اقتصادی نزدیک به خود را از تیررس تغییر مصون نگه دارند.\n\n\nتبلیغات چهرههای دولت همچنان که جشن تولد برجام را عمدا به فراموشی سپردند و در سکوت سپری نمودند، تولد یک سالگی دولت را نیز جشن نگرفتند و بیسر و صدا عبور کردند! مراسم تحلیف روحانی در مجلس، 14 مرداد 96 انجام شده بود.\nبه گزارش جهان نیوز معمولا دولتها پس از اینکه دوره یکسالهشان تمام میشود برای وحدت طرفداران و یادآوری پیروزیشان جشن میگیرند. خصوصا دولتهایی که بسیار بر روی تبلیغات سیاسی اهتمام دارند سعی میکنند با گرفتن جشن تولد یک سالگی میان طرفدارانشان انسجام سیاسی جناحی ایجاد کنند. اما چه شد که دولت دوازدهم جشن یک سالگی خود را فراموش کرد و اصلا کسی به فکر طرح این موضوع نیفتاد و روزنامههای طرفدار این جریان نیز اقدامی حتی تبلیغاتی در این خصوص نکردند. روزنامههایی که دست کم پروپاگاندای سیاسی را خوب بلدند.\nواقع مطلب این است که اصلا به یکسالگی نرسیده انتقادات به روند و عملکرد دولت دوازدهم آن هم میان طرفداران دولت آنقدر زیاد شد که مجال پرداختن به این نوع تبلیغات سیاسی را نداد. تا به اینجا چند موج «پشیمانیم» آن هم از سوی سلبریتیهای طرفدار دولت را شاهد بودیم. تشدید افزایش سرسامآور قیمت دلار که در تاریخ کشور بیسابقه بود و به راحتی رکورد پنج رقمی 10 هزار تومان را شکست آنقدر برای مردم سنگین بود که دولتمردان دیگر به فکر چنین تبلیغاتهایی نمیافتند و در این شرایط مطرح کردن این موارد بیشتر باعث انتقاد و انزجار بیشتر میشود. در واقع اوضاع حتی برعکس هم شد و در اولین ضیافت رئیس جمهور در ماه مبارک رمضان شاهد تحریم آن از سوی سلبریتیها بودیم و حتی این مسئله به مواجهه طرفداران دولت و دولتمردان نیز کشید.\nدر واقع دولت دوازدهم دولت رکوردهای تاریخی جالبی است اما یکی از رکوردهای این دولت را میتوان رکورد پشیمانی طرفداران دولت آن هم چند ماه از عمر آن نگذشته به حساب آورد. البته برخورد دولتمردان با سلبریتیها و طرفدارانش نیز اصلا خوب نبوده است. «محمدباقر نوبخت» سخنگویی که بیشترین انتقادات به حضور او در دولت وجود دارد، در همان زمان در پاسخ به انتقادات بیان کرد که «اصلا کی شما رای دادهاید؟».\nاز سوی دیگر جشن یک سالگی برای دولت بیشتر به تشدید مشکلات تبدیل میشد. نه برجام به سرانجام رسید، نه تحریمها رفتند، گشایش اقتصادی ایجاد نشد، محیطزیست کشور بیشتر با مخاطره روبهرو شد، وضعیت زندگی مردم با افزایش قیمت دلار و طلا بدتر شد و موضوع اشتغالی که رئیس جمهور وعده آن را برای جوانان داده بودند، نه تنها عملی نشد بلکه شاهد بیکاری بیشتر و همچنین تعطیل شدن بسیاری از کارگاههای صنعتی و کارخانهها بودهایم، عزت به پاسپورت ایرانی بازنگشت و... .\nهمه اینها در کنار زیست اشرافی برخی از مدیران دولتی و بیاعتنایی به افکار عمومی تبدیل به انتقاد به دولت شده است. مردم با این شرایط دولتمردان و رسانههای طرفدار دولت با همه تبحری که در تبلیغات و پروپاگاندای سیاسی دارند بیسر و صدا از جشن یک سالگی دولت و جشن سالگرد برجام (23 تیرماه) و .... گذشتند تا مردم را به یاد وعدههای جابهجا شده با مشکلات بیشتر نیندازند.\n\n\nیک اقتصاددان حامی دولت، برخی سیاستهای اقتصادی غلط را همسو با سیاستهای آمریکا و اسرائیل دانست.\nحسین راغفر در گفتوگو با دیپلماسی ایرانی و درباره همسویی برخی سیاستهای اقتصادی غلط دولت با سیاستهای خصمانه آمریکا و اسرائیل در زمینه تحریم میگوید: اساسا مسئله به سیاست گذاری کلان و غلط دولت باز میگردد. در سایه همین سیاست گذاریها اکنون تخصیص منابع ارزی بیسابقهای در تاریخ کشور صورت گرفته که نهایتا به برباد رفتن ثروت و تاراج آن منجر شده است. تا همین چند سال پیش اگر یک شرکت، بنگاه اقتصادی و یا تاجر به دنبال دریافت منابع ارزی بود باید ماهها صرف این کار میشد. اما امروز یک شبه و یک هفتهای 20 میلیارد دلار، تاکید دارم 20 میلیارد دلار از ثروت این کشور به کسانی داده شد که حتی اسمی از آنها برده نمیشود. وی میافزاید: افرادی که وجود خارجی ندارند و یا کسانی که دلار بانک مرکزی را به نام واردات دارو، مواد اولیه و کالاهای اساسی صرف وارد کردن کالاهای لوکس خود کرده و یا آنها چیزهایی را که خریده احتکار کردهاند به امید اینکه با قیمتهای چند برابری به فروش برسانند. هیچ کدام از این مسائل اتفاقی نیست. زمانی که کتاب هنر تحریمها نوشته ریچارد نفیو را میخوانید میبینید که تمام این مسائل برنامهریزی شده است که چگونه مسئولین را در مسیری قرار دهیم که با دست خود منابع ارزی و ثروت کشور را به فنا دهند.\nچه کسی از ابتدا دستور داده که در این شرایط برخی منابع ارزی غیرضروری پرداخت شود؟ در ثانی چرا این منابع ارزی به این شکل پرفساد توزیع میشود؟ چه کسی اجازه این سیاست گذاری غلط را در مدت اخیر داده است؟ لذا در پاسخ به سؤال مهمتان باید گفت که به نظر میرسد نوعی همسویی میان سیاستهای ایالات متحده و اسرائیل با اقدامات غلط مسئولین وجود دارد.\nاستاد دانشگاه الزهرا میافزاید: من پیشتر با همین مقالهای که نوشتم و اکنون موضوع این مصاحبه شده است، رفتار و سخنان دو روز پیش نتانیاهو را پیشبینی کردم که با نام فاطمه از مردم میخواهد که به پا خیزند. لذا به صراحت میگویم که میان سخنان نتانیاهو و سیاستهای برخی مسئولین هماهنگی وهمسویی وجود دارد. ما امروز به وضوح میبینیم که مسئولین به نام سرفرازی ایران سیاستهای ضد منافع ملی را پیگیری میکنند.\nدر این شرایط سکوت دولت و عدم پاسخ گویی مسئولین هم به شدت آزار دهند شده و بر شدت التهابات افزوده است. پس باز تکرار میکنم که همسویی میان حداقل بخشی از نظام تصمیم گیریهای اساسی کشور با خط کودتاچیان و نیز خط دشمان خارجی وجود دارد. حال این که این همسویی عوامل داخلی تعمدی و براساس برنامهریزی است، یعنی این عوامل نفوذی در بدنه مسئولین هستند و یا این که براساس منافع مالی خود به دنبال گرفتن ماهی از این آب گلآلود هستند، هنوز مشخص نیست. این وظیفه دستگاه قضایی و امنیتی کشور است. اما به هیچ وجه نمیتوان منکر این همسویی شد.\n این کارشناس اقتصادی که در انتخابات 96 از روحانی حمایت میکرد، در ادامه میگوید: اگر بسته ارزی که آقای جهانگیری قولش را داده با همین منوال و با متد بازار ثانویه باشد از همین الآن خود را برای شکل گیری رانتهای بیشتر آماده کنید. مضافا اینکه آقای جهانگیری چند روز پیش در نشست خود با تولید کنندگان صنعت فولاد به این مسئلهاشاره داشت که صنعت فولاد کشور مجاز است که ارز خود را در بازار ثانویه با قیمت مورد نظر خود عرضه کند. لذا این موضع دولت نشان از همان نفوذ به شدت پررنگ کانونهای قدرت و ثروت بر مسئولین دارد. این کانونهای قدرت به راحتی دولت را در دست خود گرفته و مسئولین را به راحتی کنترل میکنند. در حالی که همین کانونهای قدرت و ثروت که فولادیها هم بخشی از آن هستند، منابع معدنی و زغال سنگی کشور را تقریبا به نرخ رایگان به ثمن بخس بردهاند و با هدر دادن آب، برق و دریافت یارانههای چند ده هزار میلیاردی از دولت انتظار دارند که ارز حاصله از صنعت فولاد را از آن خود بدانند و به هر قیمتی که مد نظرشان باشد در بازار ثانویه ارائه دهند.\nوی افزود: دولت در کمال وقاحت اعلام میکند که این صنایع باید ارز خود را به قیمت مورد نظرشان در بازار ثانویه ارائه کنند. شخص حسن روحانی و به خصوص اسحاق جهانگیری باید استدلال و منطق خود را برای این مواضع و سخنان بیپایه مطرح کنند. آیا این موضع جهانگیری به این دلیل نیست که او رئیسصنعت فولاد کشور است؟ امروز همه میدانند دستهای پشت پرده کیست. همه میدانند به نام مبارزه با رانت و فساد منبع تولید فساد چه کسانی هستند.\nراغفر در پاسخ این سؤال که «شما میگویید سیاستهای بازار آزاد مدل شبهلیبرالی با نام سیاستهای تعدیل ساختاری از دولت سازندگی شروع شد و از وامداران آن به عنوان مشاورین دولتهای پیشین و کنونی، انتقادات تندی داشتید. آیا واقعا عامل اصلی نابسامانی کنونی در فساد و رانت را باید در این سیاستگذاری تقریبا سی ساله دید؟»، میگوید:\nبله. ریشه اصلی مشکلات کنونی همین نگرش آقایانی بود که در این سه دهه به دنبال ایجاد مدل بازار آزاد در کشور بودند. بعد از پایان جنگ تحمیلی جمهوری اسلامی ایران دچار یک تغییر ایدئولوژی شد. لذا از همان سالهای دولت سازندگی به جای این که انقلاب در خدمت محرومین باشد، زیر چتر کانونهای ثروت مصادره شد. جالب اینجا است که بخش عظیمی از این کانونهای ثروت هم از بدنه همین دولتها بیرون آمدند.\nدر حالی که پیشنهاد مربوط به خروج شرکت بهره برداری نیروگاه اتمی بوشهر از پیوست شماره 2 آیین نامه طبقه بندی بنگاه های اقتصادی و انتقال آن به پیوست یک که موجب ثابت ماندن ساختار اداری و دولتی آن می شود، در خرداد سال 96 به هیئت دولت واصل شده، بر اساس ابلاغیه روزهای اخیر یک مسئول ارشد اجرایی به تعدادی از اعضای کابینه، اعلام شده این پیشنهاد در هفتم مردادماه به تایید هیئت دولت رسیده و از این پس اجرایی خواهد شد.\n\nیک مقام مسئول در گزارشی به تعدادی از سازمان ها و فعالان اقتصادی با تشریح قانون رشد و فرصت آفریقا موسوم بهAGOA اعلام کرده، آمریکا صادرات برخی محصولات تولیدی کشورهای زیرخط صحرا را بدون پرداخت حقوق و عوارض گمرکی به این کشور آزاد کرده که این موضوع فرصت خوبی برای این صنایع ایجاد و مزیت رقابتی بالایی را فراهم می کند و اکنون با هماهنگی های صورت گرفته این فرصت برای تولیدکنندگان ایرانی نیز به وجود آمده تا همچون همتایان خارجی خود امکان صادرات به ایالات متحده آمریکا و کسب درآمد قابل توجه ارزی را داشته باشند.خبر اول اینکه، آیتالله مصطفی محقق داماد در بخشی از سخنان خود در همایش عقلانیت وحیانی، درخواستی از آیتالله جوادی آملی مطرح کرد. به گزارش انتخاب، وی با تمجید از شخصیت آیتالله جوادی آملی گفت: آیتالله جوادی آملی در جامعهای زیست میکند که با فقه اداره میشود. در قانون اساسی ۱۰ عنوان پست کلیدی به فقیهان سپرده شده است. بنده خطاب به آیتالله جوادی آملی میگویم شما که مدعی عقلانیت وحیانی هستید، مسئولیت زیادی برعهده شماست. اگر میدانید امروز در جامعه با چه مشکلاتی روبهرو هستیم، چرا اظهار نظر نمیفرمایید؟ ایشان در کتاب حقوق بشر مینویسد کرامت بشری فقط یک امر هستیگونه نیست که در درون بشر به ودیعت گذاشته شده باشد بلکه قطعاً باید این هستی را در بایستیها لحاظ کرد.خبر دیگر اینکه، سخنگوی قوه قضائیه با بیان اینکه در رابطه با چند پرونده اقتصادی اخیر، مرحله دادسرایی به اتمام رسیده است و این پروندهها به دادگاه میرود، گفت: امیدواریم دادگاه بزودی تشکیل شود و این افراد محاکمه شوند. موارد بعدی هم همین طور در حال رسیدگی است. به گزارش میزان، محسنی اژهای افزود: مطابق آخرین اخباری که در این رابطه پیگیر شدم، تاکنون ۴۵ نفر در این دو سه پرونده از ابتدا تا به امروز بازداشت شدهاند. البته افرادی هم هستند که ممکن است اتهاماتشان کمتر باشد و با قرار وثیقه آزاد شده باشند؛ اما تا همین امروز ۴۵ نفر در بازداشت بسر میبرند.شنیدیم که وزارت دفاع افغانستان اعلام کرده پس از اعلام استراتژی جدید ترامپ برای افغانستان برای نخستین بار نیروهای ویژه امریکایی در ولایت «فراه» واقع در غرب افغانستان و در نزدیکی مرز ایران مستقر شدند. به گزارش تابناک، ژنرال «محمد رادمنش» سخنگوی وزارت دفاع افغانستان به «صدای امریکا» گفت این نیروها در چارچوب مأموریت «حمایت قاطع» برای آموزش، مشاوره و کمک به نیروهای امنیتی افغان به این ولایت غربی اعزام شدهاند و نقش رزمی در میدانهای نبرد نخواهند داشت. با این حال، این نظامیان برای ایفای نقش مشاورهای خود کنار نیروهای افغان در میدان نبرد حاضر خواهند شد.با خبر شدیم که، شعبه نهم دادگاه کیفری یک استان تهران، قرار بازداشت بدهکار معروف بانکی را که در حال حاضر دو پرونده مطرح رسیدگی دارد تمدید کرد. به گزارش تسنیم، «ح.هـ» بدهکار معروف بانکی است که اوایل خرداد امسال برای دومین مرتبه بازداشت شد .عناوین اتهامی این فرد در پرونده دوم «معاونت در اخلال عمده در نظام اقتصادی کشور»، «معاونت در تحصیل مال از طریق نامشروع» و «پولشویی» است.دست آخر اینکه، سردار شعبانی از فرماندهان سابق سپاه گفت که ۱۳ نفر از دستگیرشدگان ناآرامیهای اخیر بازار با سرویس اطلاعات امارات در ارتباط بودند. به گزارش فارس، سردار ناصر شعبانی با اشاره به ناآرامیهای ماههای اخیر افزود: جوان دانشجویی را دستگیر کردیم که با وعده دو میلیون تومان پرچم ایران را پایین کشیده و آتش زده بود؛ همچنین، 23 نفر از ریاستارتیها را دستگیر کردیم که با وعده پول، شبها روی دیوارها شعارهای تند مینوشتند. وی با بیان اینکه در ناآرامیهای اخیر بازار 13 نفر دستگیر شدند که با سرویس اطلاعات امارات در ارتباط بودند، گفت: به این افراد گفته شده بود به چهارراه استانبول تهران بروند و هرچه میتوانند، دلار بخرند حتی با مبلغ گرانتر و در سلیمانیه عراق تحویل دهند، دو تن سکه قرار بود از کشور خارج شود که خوشبختانه بسیاری از این محمولهها از کشور خارج نشد.مقام معظم رهبری یکشنبه شب در منزل شهید سید محمدجواد حسنزاده حضور یافتند. حضرت آیتا..خامنهای مقام معظم رهبری در منزل شهید سید محمدجواد حسنزاده حضور یافتند و با خانواده او دیدار و گفتوگو کردند. در این دیدار مقام معظم رهبری سه انگشتر و یک جلد قرآن با دستنوشته خود را به خانواده شهید تقدیم کردند. بنا بر این گزارش، شهید مدافع حرم سید محمد جواد حسن زاده، فرزند شهید دفاع مقدس نجفعلی حسنزاده مهرماه سال ۹۵ در دفاع از حرم اهل بیت (ع) در سوریه به شهادت رسید. از این شهید ۲دختر به یادگار مانده است که دختر کوچک او چند ماه پس از شهادت پدر به دنیا آمد.نماینده ایران در هیأت عامل اوپک اعلام کرد: افزایش تولید نفت روسیه، با توافق جهانی کاهش تولید نفت مغایرت دارد و تحریمهای ضد ایرانی آمریکا را تقویت میکند. حسین کاظمپور اردبیلی از عربستان و روسیه به دلیل افزایش تولید نفت انتقاد و اعلام کرد: این کشورها توافق جهانی کاهش تولید نفت را نقض و به تلاشهای آمریکا برای وضع تحریم ضد ایران، کمک میکنند. وی همچنین به روسیه هشدار داد که افزایش تولید این کشور، اتحاد بلند مدت میان تولیدکنندگان نفت را به خطر میاندازد. نماینده ایران در هیأت عامل سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) گفت: روسیه، عربستان و دیگران تولید نفت خود را یک میلیون بشکه در روز افزایش میدهند تا صادرات نفت ایران را تحت تأثیر قرار دهند؛ آنها دست حمایت خود را به سوی دونالد ترامپ دراز میکنند و این رویکردی بسیار خصمانه در برابر ماست. کاظمپور اردبیلی اعلام کرد: انتقادهای او از روسیه، تنها به مسائل اوپک مربوط میشود و روابط گستردهتر میان روسیه و ایران را شامل نمیشود.فرمانده نیروی انتظامی از مأمور پلیس مرزبانی که موفق به شناسایی و دستگیری شهرام جزایری شده بود تقدیر کرد. سردار حسین اشتری از افسر مرزبانی که در مرزهای شمال غربی کشور، از خروج شهرام جزایری ممانعت کرده بود، تقدیر کرد. به گفته فرمانده نیروی انتظامی، این مأمور موفق شده بود شهرام جزایری را که با جعل هویت و پوشش شبیه اتباع افغانستانی، قصد خروج از کشور داشت، شناسایی کند. این مأمور پس از مظنون شدن به این فرد، در اینترنت اقدام به جستجوی چهره واقعی شهرام جزایری میکند و پس از اطمینان، شهرام جزایری را دستگیر میکند. شهرام جزایری در آخرین تلاش برای رهایی، به این مأمور پیشنهاد واریز یک میلیارد تومان در همان لحظه را میدهد اما این مأمور پلیس مرزبانی با رد این درخواست، او را تحویل مراجع قضائی میدهد.فرمانده نیروی زمینی سپاه با اشاره به حادثه تروریستی اخیر در پاسگاه مرزی مریوان گفت: انتقام سپاه از تروریستها کوبنده خواهد بود. سردار سرتیپ محمد پاکپور اظهار داشت: نیروی زمینی سپاه برای تامین امنیت پایدار کشور شهید داده است و اگر شهدا نبودند معلوم نبود که چه به سر کشور میآمد. وی افزود: سال گذشته یک گروه 21 نفری داعشی منهدم شد و ما در جنوب شرق کشور هم هفتهای نیست که با تروریستها درگیر نشده باشیم. فرمانده نیروی زمینی سپاه خاطرنشان کرد: دشمنان تروریستها را در همه مناطق مرزی فعال کردهاند اما ما با قدرت در صحنه حضور داریم و آنها هیچ کاری از پیش نخواهند برد. سردار پاکپور در پاسخ به این سوال که واکنش سپاه به اقدام اخیر تروریستها در مریوان چیست؟ گفت: پاسخ ما به تروریستها کوبنده خواهد بود، زمان آن مشخص نیست اما انتقام ما کوبنده خواهد بود.یک عضو کمیسیون قضائی و حقوقی مجلس گفت: امیدوارم یک آیتا... خلخالی دیگر در قوه قضائیه بیاید هر چند دشمنان نسبت به ایشان حقد و کینه دارند اما کار اصلی را مرحوم خلخالی کرد. هنگامی که در عرصه موادمخدر ورود کرد بساط موادمخدر برچیده شد. محمدعلی پورمختار با اشاره به تاکید مراجع به ضرورت برخورد شجاعانه و سریع قضات با مفسدان اقتصادی، اظهار کرد: مراجع همانطور که از اسمشان پیداست محل رجوع هستند، آنها میلیونها نفر را هدایت میکنند و مردم از اینها تبعیت میکنند. طبیعتا حرف مراجع، حرف ملت است. وی ادامه داد: این مطالبه، مطالبه همگان است. مقام معظم رهبری نیز طی سالیان گذشته بارها و بارها به این مساله تاکید داشتهاند. در شرایط فعلی این ضرورت بیشتر احساس میشود. همیشه یک عده معدودی از مفسدین وجود دارند، در زمان جنگ هم اینها وجود داشتند. بچههای مردم در جبههها شهید میشدند و اینها به دنبال فساد و سوء استفاده بودند.عضو هیأت نظارت بر رفتار نمایندگان با اشاره به اظهارات محمود صادقی نماینده تهران درباره قضات، گفت: برخی از قضات از سراسر کشور طی تماس تلفنی و هم به صورت حضوری، نسبت به اظهارات نماینده تهران معترض و شکایت داشتند. حجتالاسلام علیرضا سلیمی با بیان اینکه قضاتی که به بنده مراجعه کردند خواستار برخورد قاطع دستگاه قضا با وی هستند، افزود: آنها در مراجعه به بنده عنوان کردند که ما از سیستم قضائی انتظار داریم تا به اتهامات بیاساس آقای صادقی رسیدگی و واکنش نشان دهد. عضو هیأت نظارت بر رفتار نمایندگان تصریح کرد: در صورتی که شکایت قضات از نماینده تهران به هیأت نظارت ارجاع شود، قطعاً به شکایت آنها رسیدگی خواهد شد.دادستان قزوین از بازداشت مدیرکل سابق اداره ورزش و جوانان استان قزوین و معاون پیشین وی به اتهام اختلاس خبر داد. به گزارش روابط عمومی دادگستری استان قزوین، حجتالاسلام والمسلمین اسماعیل صادقی نیارکی اظهار داشت: این افراد وجوهی که برای مصرف خاص در نظر گرفته شده بود بین خود تقسیم کرده بودند و به همین بازداشت شدند. دادستان قزوین خاطرنشان کرد: پرونده این افراد در مرحله تحقیقات است و نتایج بررسی به زودی اعلام میشود. معاون سابق ورزش و جوانان استان در حال حاضر مدیرکل ورزش و جوانان یکی از استانهای کشور است. این افراد دیروز با قرار وثیقه فعلا آزاد شدهاند.وزیر کار در توئیتی نوشت: حیثیت همه ما در مبارزه با فساد، حفاظت اجتماعی از مردم و کاهش مشکلات آنها است. امروز مورد هجمه چنگیزی قدرتهای خارجی و مشکلات قرار گرفتهایم. اعتماد و گفتمان ما با مردم مورد حمله قرار گرفته است. تدبیر، همت و همدلی همگانی مورد نیاز است. حیثیت همه ما در مبارزه با فساد، حفاظت اجتماعی از مردم و کاهش مشکلات آنهاست."
} | [
4029,
13830,
1875,
509,
1930,
5623,
89528,
259,
11602,
1875,
341,
2557,
27458,
1875,
343,
259,
18130,
406,
695,
33751,
722,
2657,
916,
554,
15632,
4029,
2791,
259,
19367,
376,
2942,
15632,
4424,
16631,
21802,
77205,
822,
31535,
934,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
79599,
43060,
331,
10787,
259,
280,
43060,
4554,
43060,
385,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
334,
43060,
300,
2731,
259,
49404,
125978,
781,
43060,
25515,
43060,
261,
6328,
263,
282,
133182,
259,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": "sɑlɡærde fɑdʒeʔe hætke hormæte hæræmine æsækrin dær ʃɑhrude bærɡozɑr ʃod hæʃ ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. mærɑseme sɑlɡærde tæxribe hæræmine æsækrine ruze se ʃænbe dær hoze elmije ʃæhrestɑne ʃɑhrude bærɡozɑr ʃod. dærɑjen mærɑsem ke bɑʃrækæte teʔdɑdi æz mærdom, tollɑbe hozee elmije, rohɑnjun væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑne ʃɑhrude bærɡozɑr ʃod, toteʔe tæxribe hæræmine æsækrin mæhkum ʃod. dær pɑjɑne in mærɑseme ɑʃeqɑne æhle bejt be hæmin monɑsebæt be æzɑdɑri pærdɑxtænd. hoze elmije ʃæhrestɑne ʃɑhrude hæmɡɑm bɑ hoze hɑje elmije særɑsære keʃvære bexɑtrɑjn eqdɑme emruz tæʔtil bud. bistotʃɑhɑr mæhræm ælhærɑm sɑle ɡozæʃte jeki æz bozorɡtærin fædʒɑjeʔe donjɑje eslɑm ke hætke hormæte hæræmine æsækrin bud dær ʃæhre sɑmerrɑe ærɑq be voquʔ pejvæst. jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt",
"text": "سالگرد فاجعه هتک حرمت حرمین عسکریین در شاهرود برگزار شد \n#\nشاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/85 \nداخلی.اجتماعی.مناسبتها. \n مراسم سالگرد تخریب حرمین عسکریین روز سه شنبه در حوزه علمیه شهرستان \nشاهرود برگزار شد. \n دراین مراسم که باشرکت تعدادی از مردم، طلاب حوزه علمیه، روحانیون و \nمسوولان شهرستان شاهرود برگزار شد، توطئه تخریب حرمین عسکریین محکوم شد. \n در پایان این مراسم عاشقان اهل بیت به همین مناسبت به عزاداری \nپرداختند. \n حوزه علمیه شهرستان شاهرود همگام با حوزه های علمیه سراسر کشور بخاطراین\nاقدام امروز تعطیل بود. \n 24 محرم الحرام سال گذشته یکی از بزرگترین فجایع دنیای اسلام که هتک \nحرمت حرمین عسکریین بود در شهر سامرا عراق به وقوع پیوست. \n 1600/508 \n\n "
} | [
3037,
55507,
259,
100662,
8321,
64331,
1505,
16174,
15352,
16174,
10785,
70319,
40726,
2154,
509,
41933,
94693,
259,
37556,
3164,
387,
41933,
94693,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
742,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
28466,
270,
753,
146994,
2731,
346,
28466,
286,
74336,
405,
259,
2731,
263,
128540,
2280,
331,
10787,
259,
238796,
43060,
220096,
265,
124255,
129842,
6063... |
{
"phonemize": "mæhæmdnæbi hæbibi dær pɑjɑn neʃæste dæbirɑne hezb ɡoft : bɑzræsi kolle keʃvær tebqee æsle sædo hæftɑdotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi mæsʔule bærræsi hæsæne edʒrɑje omure edʒrɑi sæhihe qævɑnin dær dæstɡɑhhɑje edɑrist. bænɑbærin æɡær dær moddæte kutɑhi ærzeʃe puli be jek sevvom foruje kɑhide ʃode æst, bɑjæd be mærdom ɡozɑreʃ ʃævæd ke tʃe qævɑnini næqz ʃode væ tʃe kæsɑni mæsʔule in kɑstihɑ hæstænd? vej bɑ eʃɑre be soɑle pændʒome næmɑjændeɡɑne mædʒles æz ræisdʒomhur dær morede kɑheʃe qodræte xæride mærdom væ pɑjin ɑmædæne ærzeʃe pule melli ɡoft : time eqtesɑdi dolæt bɑ tæsmim væ sijɑsæt hɑje nɑdorost be hæʃtɑd milijun irɑni zærær væ ziɑn resɑnde væ ærzeʃe pule melli kɑheʃ jɑfte væ lɑzem æst divɑne mohɑsebɑt væ sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær bærræsi konænd tʃe qævɑnini næqs ʃode ke montæhi be in zærær væ ziɑn ʃode æst. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi tæʔkid kærd : mostænæde qɑnuni mosævvæbe ʔi ke dolæt nerxe ærze dʒæhɑnɡiri rɑ be dʒɑj nerxe mohɑsebɑti mædʒlese neʃɑnde æst tʃist? motevælli æmre tæʔine nerxe bærɑbæri tælɑ dær bærɑbære riɑl væ dolɑr dær bærɑbære riɑl tebqee qɑnun kist? hæbibi æfzud : qɑnune puli væ bɑnki miɡujæd tæqire bærɑbæri riɑl næsæbte be tælɑ be piʃnæhɑde bɑnke mærkæzi væ movɑfeqæte væzire dɑrɑi væ nɑme hejʔæte væzirɑn væ tæsvibe mædʒlese ændʒɑm mi ʃævæd, ɑiɑ in mærɑhel tej ʃode æst væ æɡær tej næʃode tʃe kæsi mæsʔule in bi enzebɑtist. vorude dæstɡɑhe qæzɑi væ divɑne mohɑsebɑt æz in vɑdi mitævɑnæd porseʃ væ pɑsoxe næmɑjændeɡɑn væ ræisdʒomhur rɑ ʃæffɑftær konæd væ dʒoloje moʃkelɑte biʃtær rɑ beɡiræd. vej tæsrih kærd : nemiʃævæd jek ɡoftvæɡuje melli dær sæthe do qove keʃvær dær morede mæbɑhesse mɑli væ mohɑsebɑti suræt ɡiræd æmmɑ divɑne mohɑsebɑt væ sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære sɑket bɑʃænd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi bɑ eʃɑre be moʃkelɑte eqtesɑdi ɡoft : mohemtærin mæsælee emruz keʃvære eqtesɑd væ dʒænɡe eqtesɑdi ɑmrikɑ ælæjhe mellæte irɑn æst, sijɑsætɡozɑrɑn væ mæsʔulɑne eqtesɑdi væ fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ tolidkonændeɡɑn dær sæfe ævvæl qærɑr dɑrænd. lezɑ ɑrɑmeʃ væ æmnijæt væ sobɑte mohite eqtesɑdi bærɑje tolide konændeɡɑne foq olɑddee mohem æst. væzife dolæt æst ke tʃenin mohiti rɑ færɑhæm konæd. hæbibi ɡoft : jeki æz motɑlebɑte mohemme ræhbæri dær didɑr bɑ hejʔæte dolæt idʒɑde sobɑt væ ɑrɑmeʃ bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi bud. tærdidi nist ræfʔe moʃkelɑte tolide væzife dolæt æst væ tʃon dolæte emruz væsæte mæʔreke in næbord æst bɑjæd æz hæme komæk beɡiræd tɑ bɑ movæffæqijæt æz mejdɑn xɑredʒ ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hezbe moʔtælefe eslɑmi væ diɡær æhzɑb væ ɡoruhhɑ væ eqtesɑddɑnɑne hæmvɑre piʃnæhɑdɑte xubi bærɑje borun ræft æz in moʃkelɑte mætræh kærdænd æmmɑ dolæte moteæʔssefɑne hættɑ be piʃnæhɑdɑte eqtesɑddɑnɑne tæræfdɑre dolæt hæm bimehri mikonæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi sodure bæjɑnije tonde hezbe kɑrɡozɑrɑn ælæjhe hezbe dolæti eʔtedɑl væ toseʔe rɑ nemunei æz borun oftɑdæne extelɑfɑte dærune dolæt dɑnest væ ɡoft : emruz forsæti bærɑje mottæhæm kærdæne jekdiɡær nædɑrid, bɑjæd moʃkelɑte mærdom rɑ hæl konid væ pɑsoxɡu bɑʃid. nemitævɑnid tæqsir rɑ be ɡærdæne hæmdiɡær bendɑzid, mærdom æz dærune dolæt sedɑje vɑhed mixɑhænd. ælbætte bɑtævædʒdʒoh be inke biʃ æz nævæd dærsæde modirijæthɑje dolæti dær extijɑre eslɑhtælæbɑn dær kolle keʃvær qærɑr ɡerefte in dʒærijɑne sjɑsiː bɑjæd pɑsoxɡuje nɑbesɑmɑnihɑ bɑʃæd. hæbibi ezhɑr kærd : roʃæn æst bɑjæd be in soɑl hæm pɑsox dæhænd ke kɑdrhɑje æsli hezbe kɑrɡozɑrɑn dær ɡæluɡɑhhɑje tæsmimɡiri væ tæsmimsɑzi eqtesɑdi tʃe mikonænd. ɑqɑje dʒæhɑnɡiri ræise ʃorɑje mærkæzi hezbe kɑrɡozɑrɑn hæstænd, vej moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ æmælæn færmɑndeh æsli eqtesɑde keʃvær bær ohde ust. besjɑri æz tæsmimɑte dolæt tævæssote u ettexɑz miʃævæd. tʃeɡune æst hezbe kɑrɡozɑrɑn tori biɑnihe sɑder mikonæd ke ɡui hitʃ næqʃi dær hedɑjæt væ modirijæte dolæt nædɑʃte æst. vej æfzud : hærfe mɑ in æst ke belæxære ræisdʒomhur bɑjæd jek særvje sɑmɑni be dolæt bedæhæd væ dær tʃineʃ time modirijæte eqtesɑdi tædʒdide næzær konæd. time feʔli bɑ tæsmimɑte nɑdoroste xod ɑsibhɑje dʒeddi be eqtesɑde keʃvær zæde æst væ kæmtærin ɑsibe hæmin kɑheʃ ærzeʃe pule mellist. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi ɡoft : dolæt bɑjæd dʒoloje særɡærdɑni næqdineɡi keʃvær rɑ beɡiræd væ ɑn rɑ be sæmte tolid hedɑjæt konæd. dolæte rɑhhɑje næræfte færɑvɑn dær in mored dɑræd ke bɑjæd hæddeæqæl jeki rɑ emtehɑn konæd. bɑjæd hæmɑntor ke ræhbære enqelɑb færmudænd jek dʒæmʔe kæmære bæste mæmure hælle moʔzælɑte eqtesɑdi ʃævæd væ mɑ montæzerim ke dolæt in dʒæmʔ kæmære bæste rɑ moʔærrefi næmɑjæd. hæbibi bɑ eʃɑre be bædæhdi ɑmrikɑihɑ ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær didɑre hejʔæte dolæt tæʔkid kærdænd mozɑkere dær hitʃ sæthi bɑ ɑmrikɑihɑ suræt næɡiræd. dolæt bɑjæd dændɑn mozɑkere rɑ æz tæh bokonæd væ dær sæfære ehtemɑli ræise dʒomhur be nijojork bærɑje ʃerkæt dær edʒlɑse sɑlɑne mædʒmæʔe omumi sɑlɑne sɑzemɑne melæl, bɑjæd morɑqebæt ʃævæd hitʃ mozɑkerei dær hitʃ sæthi suræt næɡiræd. vej tædɑvome estizɑhe vozærɑ rɑ hæqqe mædʒles væ ellæte ɑn rɑ nædide ɡereftæne tæmɑjol væ xɑste næmɑjændeɡɑne mellæt dɑnest væ ɡoft : ræise dʒomhur qæbl æz estizɑhe vozærɑe lɑzem æst bærɑje idʒɑde tæqirɑte lɑzem æzm konæd væ næɡozɑræd kɑr be in mærhæle beresæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be tæhævvolɑte mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑmrikɑihɑ dær sædæde idʒɑde jek fetne væ ɑʃub dær surije hæstænd. ɑnhɑ æz teroristhɑi ke dær ædlæb dʒæmʔ ʃodeænd hemɑjæt mi konænd væ nemiɡozɑrænd dolæte surije bɑqi mɑnde teroristhɑ rɑ dær in keʃvær riʃe kon konæd. dolæte surije væ moqɑvemæt bɑjæd hæmɑn hemmæti rɑ ke dær mobɑreze bɑ dɑʔeʃ æz xod neʃɑn dɑde ænd dær mobɑreze bɑ tætæmme terorist hɑ æz xod neʃɑn dæhænd. ʔomidvɑrim bezudi dʒæʃne bozorɡe piruzi bær terorism dær surihe bærɡozɑr ʃævæd. hæbibi bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte ærɑq ɡoft : bezudi dolæte ærɑq bɑ eʔtelɑfe æhzɑb væ ɡoruhhɑ ʃekl mi ɡiræd. irɑn dexɑlæti dær ʃekle ɡiri dolæte ærɑq nædɑræd bælke fæqæt xɑstɑre tæmɑmijæte ærzi ærɑq væ niz æmnijæte hæme særzæmine in keʃvær be viʒe ʃæhrhɑje moqæddæse kærbælɑ, nædʒæf væ kɑzemejn æst. næzme mærdome sɑlɑrɑne dær ærɑq tæklif rɑ dær in keʃvær tæʔin mi konæd væ bɑjæd hærɑntʃe mærdome ærɑq erɑde kærdænd morede tækrim væ tæʔid væ æmæl qærɑr ɡiræd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte sɑlɡærde ʃæhid ræisæli delvɑri ɡoft : dævɑzdæh ʃæhrivære ruze ʃæhɑdæte ʃæhid ræisæli delvɑrist ke ɑn rɑ ruze mobɑreze bɑ esteʔmɑre enɡelis nɑm næhɑde ænd. mellæte mɑ tej jeksæd sɑle æxir hæmvɑre æz sijɑsæthɑje tædʒɑvozkɑrɑne dolæte enɡelis ɑsib dide æst. enɡelishɑ dær sɑlhɑje æxir donbɑle ro sijɑsæte ɑmrikɑ dær irɑn hæstænd væ ʃækki dær ɑn nist dolæt æz monɑsebɑte xod bɑ lændæn bɑjæd hæmiʃe dʒɑnebe ehtijɑt rɑ ræʔɑjæt konæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi dær pɑjɑne sɑlɡærde hivdæh ʃæhrivære sɑle pændʒɑhohæft væ jɑde ʃohædɑje æzize in ruz rɑ ɡerɑmi dɑʃt. bistonoh hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "محمّدنبی حبیبی در پایان نشست دبیران حزب گفت: بازرسی کل کشور طبق اصل ۱۷۴ قانون اساسی مسئول بررسی حسن اجرای امور اجرایی صحیح قوانین در دستگاههای اداری است. بنابراین اگر در مدت کوتاهی ارزش پولی به یک سوم فرو کاهیده شده است، باید به مردم گزارش شود که چه قوانینی نقض شده و چه کسانی مسئول این کاستیها هستند؟وی با اشاره به سوال پنجم نمایندگان مجلس از رئیسجمهور در مورد کاهش قدرت خرید مردم و پایین آمدن ارزش پول ملی گفت: تیم اقتصادی دولت با تصمیم و سیاست های نادرست به ۸۰ میلیون ایرانی ضرر و زیان رسانده و ارزش پول ملی کاهش یافته و لازم است دیوان محاسبات و سازمان بازرسی کل کشور بررسی کنند چه قوانینی نقص شده که منتهی به این ضرر و زیان شده است.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی تأکید کرد: مستند قانونی مصوبه ای که دولت نرخ ارز جهانگیری را به جای نرخ محاسباتی مجلس نشانده است چیست؟ متولی امر تعیین نرخ برابری طلا در برابر ریال و دلار در برابر ریال طبق قانون کیست؟حبیبی افزود: قانون پولی و بانکی میگوید تغییر برابری ریال نسبت به طلا به پیشنهاد بانک مرکزی و موافقت وزیر دارایی و نامه هیات وزیران و تصویب مجلس انجام می شود، آیا این مراحل طی شده است و اگر طی نشده چه کسی مسئول این بی انضباطی است. ورود دستگاه قضایی و دیوان محاسبات از این وادی میتواند پرسش و پاسخ نمایندگان و رئیسجمهور را شفافتر کند و جلوی مشکلات بیشتر را بگیرد.وی تصریح کرد: نمیشود یک گفتوگوی ملّی در سطح دو قوه کشور در مورد مباحث مالی و محاسباتی صورت گیرد اما دیوان محاسبات و سازمان بازرسی کل کشور ساکت باشند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی با اشاره به مشکلات اقتصادی گفت: مهمترین مسئله امروز کشور اقتصاد و جنگ اقتصادی آمریکا علیه ملت ایران است، سیاستگذاران و مسئولان اقتصادی و فعالان اقتصادی و تولیدکنندگان در صف اوّل قرار دارند. لذا آرامش و امنیت و ثبات محیط اقتصادی برای تولید کنندگان فوق العاده مهم است. وظیفه دولت است که چنین محیطی را فراهم کند.حبیبی گفت: یکی از مطالبات مهم رهبری در دیدار با هیأت دولت ایجاد ثبات و آرامش برای فعالان اقتصادی بود. تردیدی نیست رفع مشکلات تولید وظیفه دولت است و چون دولت امروز وسط معرکه این نبرد است باید از همه کمک بگیرد تا با موفقیت از میدان خارج شود.وی خاطرنشان کرد: حزب مؤتلفه اسلامی و دیگر احزاب و گروهها و اقتصاددانان همواره پیشنهادات خوبی برای برون رفت از این مشکلات مطرح کردند اما دولت متأسفانه حتی به پیشنهادات اقتصاددانان طرفدار دولت هم بیمهری میکند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی صدور بیانیه تند حزب کارگزاران علیه حزب دولتی اعتدال و توسعه را نمونهای از برون افتادن اختلافات درون دولت دانست و گفت: امروز فرصتی برای متهم کردن یکدیگر ندارید، باید مشکلات مردم را حل کنید و پاسخگو باشید. نمیتوانید تقصیر را به گردن همدیگر بندازید، مردم از درون دولت صدای واحد میخواهند. البته باتوجه به اینکه بیش از ۹۰ درصد مدیریتهای دولتی در اختیار اصلاحطلبان در کل کشور قرار گرفته این جریان سیاسی باید پاسخگوی نابسامانیها باشد.حبیبی اظهار کرد: روشن است باید به این سوال هم پاسخ دهند که کادرهای اصلی حزب کارگزاران در گلوگاههای تصمیمگیری و تصمیمسازی اقتصادی چه میکنند. آقای جهانگیری رئیس شورای مرکزی حزب کارگزاران هستند، وی معاون اول رئیس جمهور و عملاً فرمانده اصلی اقتصاد کشور بر عهده اوست. بسیاری از تصمیمات دولت توسط او اتخاذ میشود. چگونه است حزب کارگزاران طوری بیانیه صادر میکند که گویی هیچ نقشی در هدایت و مدیریت دولت نداشته است.وی افزود: حرف ما این است که بالاخره رئیسجمهور باید یک سرو سامانی به دولت بدهد و در چینش تیم مدیریت اقتصادی تجدید نظر کند. تیم فعلی با تصمیمات نادرست خود آسیبهای جدی به اقتصاد کشور زده است و کمترین آسیب همین کاهش ارزش پول ملی است.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی گفت: دولت باید جلوی سرگردانی نقدینگی کشور را بگیرد و آن را به سمت تولید هدایت کند. دولت راههای نرفته فراوان در این مورد دارد که باید حداقل یکی را امتحان کند. باید همانطور که رهبر انقلاب فرمودند یک جمع کمر بسته مامور حل معضلات اقتصادی شود و ما منتظریم که دولت این جمع کمر بسته را معرفی نماید.حبیبی با اشاره به بدعهدی آمریکاییها گفت: مقام معظّم رهبری در دیدار هیأت دولت تاکید کردند مذاکره در هیچ سطحی با آمریکاییها صورت نگیرد. دولت باید دندان مذاکره را از ته بکند و در سفر احتمالی رئیس جمهور به نیویورک برای شرکت در اجلاس سالانه مجمع عمومی سالانه سازمان ملل، باید مراقبت شود هیچ مذاکرهای در هیچ سطحی صورت نگیرد.وی تداوم استیضاح وزرا را حق مجلس و علت آن را ندیده گرفتن تمایل و خواست نمایندگان ملت دانست و گفت: رئیس جمهور قبل از استیضاح وزرا لازم است برای ایجاد تغییرات لازم عزم کند و نگذارد کار به این مرحله برسد.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود به تحولات منطقه اشاره کرد و گفت: آمریکاییها در صدد ایجاد یک فتنه و آشوب در سوریه هستند. آنها از تروریستهایی که در ادلب جمع شدهاند حمایت می کنند و نمیگذارند دولت سوریه باقی مانده تروریستها را در این کشور ریشه کن کند. دولت سوریه و مقاومت باید همان همتی را که در مبارزه با داعش از خود نشان داده اند در مبارزه با تتمه تروریست ها از خود نشان دهند. امیدواریم بزودی جشن بزرگ پیروزی بر تروریسم در سوریه برگزار شود.حبیبی با اشاره به تحولات عراق گفت: بزودی دولت عراق با ائتلاف احزاب و گروهها شکل می گیرد. ایران دخالتی در شکل گیری دولت عراق ندارد بلکه فقط خواستار تمامیت ارضی عراق و نیز امنیت همه سرزمین این کشور به ویژه شهرهای مقدس کربلا، نجف و کاظمین است. نظم مردم سالارانه در عراق تکلیف را در این کشور تعیین می کند و باید هرآنچه مردم عراق اراده کردند مورد تکریم و تائید و عمل قرار گیرد.وی با گرامیداشت سالگرد شهید رئیسعلی دلواری گفت:۱۲ شهریور روز شهادت شهید رئیسعلی دلواری است که آن را روز مبارزه با استعمار انگلیس نام نهاده اند. ملت ما طی یکصد سال اخیر همواره از سیاستهای تجاوزکارانه دولت انگلیس آسیب دیده است. انگلیسها در سالهای اخیر دنباله رو سیاست آمریکا در ایران هستند و شکی در آن نیست دولت از مناسبات خود با لندن باید همیشه جانب احتیاط را رعایت کند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی در پایان سالگرد ۱۷ شهریور سال۵۷ و یاد شهدای عزیز این روز را گرامی داشت.29215"
} | [
161192,
1673,
883,
96057,
47951,
80144,
509,
259,
26598,
9468,
2408,
57592,
148299,
259,
23495,
5021,
267,
7632,
38430,
5215,
6034,
259,
21521,
15031,
84019,
25962,
11224,
1234,
15001,
259,
26649,
259,
19117,
259,
10237,
259,
15810,
406,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
106992,
282,
285,
102971,
1873,
28466,
142220,
331,
10787,
421,
43060,
385,
43060,
272,
448,
238796,
81275,
331,
2731,
7377,
43060,
405,
259,
11422,
316,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
156073,
5... |
{
"phonemize": "neveʃt : bær æsɑse mosævvæbe hæfte hɑje æxir hejʔæte væzirɑn ke bænɑ be piʃnæhɑde mæʔɑvnæte bærnɑme rizi væ nezɑræte rɑhbordie ræʔis dʒomhure tæsvib væ tejjee ruzhɑje æxir eblɑq ʃode, moqærrær ʃode æst mæblæqe sisæd milijun tumɑn bærɑje dʒæmʔ ɑværi væ næql væ enteqɑle ætbɑʔe qejremodʒɑz væ dʒoloɡiri æz vorude ɑnhɑ be ostɑne hɑje kermɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn væ xorɑsɑn ræzævi be nirujee entezɑmie æstɑnhɑje mæzkur hær jek be mæblæqe sæd milijun tumɑn extesɑs jɑbæd. ruznɑme neveʃt : bɑ xæbære ʃodim ke noxostvæzire itɑliɑ dærbɑre tæmɑjol hæsæne rohɑni be eslɑh væ idʒɑd fæzɑje bɑz, ʃært bæst. be ɡozɑreʃe æsre irɑn be næql æz xæbærɡozɑrie færɑnse, enriko litɑ tæʔkid kærd : « ʃæk væ tærdidi nædɑræm ke entexɑbe hæsæne rohɑni be onvɑne ræisdʒomhure irɑn, forsætie bærɑje tæqir æst væ be næfʔe hæme æst ke bærɑje movæffæqijæte in tæqirɑt væ moʃɑrekæt dær piʃræfte ɑn dær irɑn, ʃært bændi konænd. » ruznɑme neveʃt : bær æsɑse eblɑqije jek mæsʔule ærʃæde dolæti be vezɑræte keʃvær, moqærrær ʃode mæblæqie qærib be dæh miljɑrd tumɑn bærɑje dʒobrɑne xesɑræte ɑsibe dideɡɑne nɑʃi æz ɑtæʃe suzie rustɑje emɑmzɑde ebrɑhime ʃæhrestɑne ʃefte ostɑne ɡilɑn pærdɑxt ʃævæd ke æz in mæblæqe sisædo si milijun tumɑn bærɑje komæke belɑævæze mæʔiʃæti væ tæʔmin lævɑzeme xɑneɡi be sædo dæh xɑnevɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑd milijun tumɑn bærɑje komæke belɑævæz be vɑhdæhɑje ehdɑsi rustɑi be suræte næqdi jɑ mæsɑlehe monɑseb bɑ piʃræfte kɑr extesɑse mi jɑbæd. be ɡozɑreʃe ruznɑme, ʃenidim ke eddeʔɑhɑ dærbɑre mozɑkerɑte mæhræmɑne irɑn væ emrikɑ be moʔærrefi mæsʔule bærɡozɑrie in mozɑkerɑte resid. « dʒike sɑlivɑn » kɑrmænde vezɑræte xɑredʒe emrikɑ færdist ke æz suj « ɑsoʃejtedperes » be onvɑne mæsʔule bærɡozɑrie in mozɑkerɑt moʔærrefi ʃode. in xæbærɡozɑri emrikɑi moddæʔi ʃode ke « sɑlivɑn » sɑle ɡozæʃte væ dær zæmɑne sæfær be pɑris be hæmrɑh hilɑrie kelinton, væzire xɑredʒe væqte emrikɑ, tʃænd ruzi æz ine hejʔæte dʒodɑ væ bærɑje ɡoftvæɡu bɑ mæqɑmɑte irɑnie rɑhie keʃvære ommɑn ʃode æst. vej ke æknun jeki æz moʃɑverɑne kɑxe sefid æst, dær ævɑjele sɑle do hezɑro o sizdæh nize didɑre diɡæri bɑ mæqɑmɑte irɑni dɑʃte ke bær sændʒeʃe emkɑne mozɑkere mjɑne do tæræfe motemærkez bude æst. neveʃt : mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ særmɑje ensɑni rijɑsætdʒomhuri bɑ eblɑqe bexæʃnɑmee dʒædidi, enʔeqɑde qærɑrdɑde mostæqime dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ niruhɑje pejmɑnkɑri væ ʃerkæti rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. niruhɑje ʃerkæti bæxʃe xosusi dær sɑlhɑje ɡozæʃte be komæke dolæt miɑmædænd væ xælæʔe niruje ensɑni rɑ por mikærdænd. mæsælæn niruhɑje ʃerkæti dær zæmɑni ke ostɑnhɑ bærɑje mædɑrese rustɑi moʔællem nædɑʃtænd be jɑri dolæt ɑmæde væ ɑn xælæʔe niruje ensɑni rɑ por mikærdænd. sɑle ɡozæʃte dolæte dæhom tæsmim ɡereft estexdɑmhɑje besjɑri ændʒɑm dæhæd væ niruhɑje ʃerkæti rɑ be onvɑne olævijæte estexdɑmhɑ qærɑr dɑd æmmɑ be ellæte mosævvæbee nɑmonɑseb, mædʒles be ɑn irɑd ɡereft. bɑ in vodʒud bærxi æz niruhɑje ʃerkæti, qærɑrdɑdi ʃode væ bærxi estexdɑm ʃodænd. bɑ ruje kɑrɑmdæne dolæte dʒædide tæklife niruhɑje ʃerkæti vɑrede fɑze dʒædidi ʃod væ hæmɑntor ke entezɑr miræft dolæte jɑzdæhom mæhdudijæte ʃædidi bærɑje niruhɑje ʃerkæti dær næzær ɡerefte æst. dolæte jɑzdæhom pæs æz esteqrɑr, dæh mosævvæbe æz mædʒmuʔe mosævvæbɑte dolæte qæbl rɑ læqv kærd ke jeki æz ɑnhɑ mosævvæbee mehrɑfærin bud. bɑ in hɑl bærxi niruhɑje ʃerkæti ke bæræsɑse in mosævvæbe væ æz qæbl dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ɡunɑɡun estexdɑm ʃode budænd jɑ niruhɑi ke ɑzmune estexdɑmi dɑde æmmɑ hænuz estexdɑm næʃode budænd belɑtæklif mɑndænd. hɑlɑ pæs æz sædo bist ruz æz ɑqɑz be kɑre dolæt, estexdɑme niruhɑje ʃerkæti bɑ mæhdudijæt ændʒɑm miʃævæd væ in dær hɑlist ke besjɑri æz in niruhɑ entezɑre estexdɑm dɑʃtænd. ozvi sɑbeqe ʃurɑjʔɑli kɑr dærbɑre dæsturolæmæle dʒædide sɑzemɑndehi niruhɑje ʃerkæti be « vætænemruz » ɡoft : dolæt qæsd dɑræd hærɡune tæbdile væzʔe niruhɑ æz ʃerkæti væ pejmɑnkɑri be qærɑrdɑde mostæqim bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi rɑ mæmnuʔ konæd. dær hɑli ke tʃenin rævijei æz suj dæstændærkɑrɑne dolæti nɑkɑrɑmæd væ dæsturolæmæli bimohtævɑst. bæhrɑme ʃæhrjɑri bɑ bæjɑne inke eslɑhɑte dolæt dær qɑnunkɑre hitʃɡɑh be næfʔe kɑrfærmɑ væ kɑrɡær næbude æst, æfzud : væzire sɑbeq dʒæhromi pærɑntezbæste niz tæmhidɑti dærbɑre pellei kærdæne hoquqe kɑrɡærɑn mæddenæzær dɑʃt væ moʔtæqed bud hoquqe kɑrɡærɑne movæqqæt bɑjæd biʃtær æz kɑrɡærɑne sɑbet bɑʃæd dær hɑli ke tʃenin idei be biedɑlæti væ kæmænɡize ʃodæne niruhɑje kɑre dɑemi mondʒær miʃod ke ælbætte in didɡɑh hitʃɡɑh ʃekle æmæli be xod næɡereft. vej ezɑfe kærd : qærɑrdɑdi næʃodæne niruhɑje ʃerkæti, rɑhkɑri bærɑje færɑr æz bærxi mæsɑʔel væ mævɑredist ke kɑrɡærɑn bɑ kɑrfærmɑjɑn bɑ ɑn dærɡir budeænd væ tʃenɑntʃe in dæsturolæmæle edʒrɑi ʃævæd, dæste kɑrfærmɑ bærɑje exrɑdʒe niruje kɑr bɑz væ moʃkele kɑrɡærɑne æfzuntær xɑhæd ʃod. ʃæhrjɑri ezɑfe kærd : hærtʃænd bænde bɑ edʒrɑje tʃenin dæsturolæmæli moxɑlefæti nædɑræm æmmɑ in ʃivehɑe biʃtær be dʒæhæte in æst ke jeksæri ʃerkæthɑje vɑsetee æknun niruje kɑr rɑ be ʃerkæthɑje dolæti miforuʃænd tɑ bɑ movɑdʒeh ʃodæne kɑrɡær bɑ kutʃæktærin moʃkel væ hɑdesei, pejmɑnkɑr pɑsoxɡu bɑʃæd. in ozvi otɑqe bɑzærɡɑni irɑn ezhɑr kærd : vezɑræte kɑr bɑjæd be donbɑle rɑhkɑrhɑje osuli dær hemɑjæt æz kɑrɡær væ kɑrfærmɑ bɑ ʃæffɑf kærdæne qɑnun bɑʃæd næ inke bɑ tʃenin eqdɑmɑti rɑh ɡorizi rɑ bærɑje ʃerkæthɑje xod bɑz ɡozɑræd. neveʃt : sɑdeqe zibɑkælɑm ostɑde dɑneʃɡɑh væ kɑrʃenɑs mæsɑʔele sjɑsiː dærbɑre soxænɑne æxir sæʔid hædʒdʒɑriɑne mæbni bær bærxordɑrie dolæt æz extijɑre enhelɑle mædʒles ezhɑr dɑʃt : inke qove modʒrije jɑ jek qove diɡær betævɑnænd mædʒles rɑ monhæl konænd, sɑbeqe væ ræveʃe xætærnɑkist. zibɑkælɑm eddeʔɑ kærd : e nemitævɑn ɡoft hitʃ kodɑm æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese næmɑjændee vɑqeʔi nistænd, belæxære æz bejne divisto nævæd næmɑjænde, mitævɑne bist næmɑjænde vɑqeʔi rɑ pejdɑ kærd æz in ro æɡær bexɑhim in qodræte rɑbe jek qove diɡær vɑɡozɑre konime kɑre dʒɑlebi nist. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele sjɑsiː tæʔkid kærd : bænde æɡær dʒɑj ɑqɑje hædʒdʒɑriɑn budæm be dʒɑje inke bedonbɑle in tez væ eslɑhe omur æz tæriqe enhelɑle mædʒles bɑʃæm, sæʔj mikærdæm nezɑræte estesvɑbi rɑ æz ʃorɑje neɡæhbɑn sælbe konæm. ruznɑme irɑn, ke bɑ tæqire modirijæt be suj tæhævvolɑte mosbæt dær hærekæt æst, moteæʔssefɑne hæftee ɡozæʃte ʃænbe bistose ɑzær pærɑntezbæste be mosɑhebei bɑ æmire æʃiri pɑværæqi nevise mædʒællɑte zærde dorɑne tɑqut væ be siɑqe reportɑʒe ɑɡæhihɑ pærdɑxt. dær bæxʃi æz mosɑhebe be xorudʒe vej æz keʃvær dær dorɑne mosæddeq væ sepæs bɑzɡæʃt æz ɑlmɑn bæʔd æz kudetɑ bɑ didi mosbæt tælæqqi ɡærdide væ tæfækkor væ didɡɑh hemɑjæti vej æz reʒime kudetɑe mæxfi dɑʃte miʃævæd. æmir æʃiri æz hærzeneɡɑrɑn polisinevis bud ke dær jek dɑstɑne polisi mæʔmuli xɑnændeɡɑne nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne mæʔsum hæmvætæn rɑ bɑ sæhnehɑje ærutik væ ʃæhvɑni zeʃt movɑdʒeh misɑxt. u væ hæm fækrɑnʃe hæmtʃon rædʒæb æli eʔtemɑdi sɑlhɑ dær tælɑʃ bærɑje be enhetɑt keʃɑnidæn væ tæʃviqe doxtærɑn æz xɑne væ soq dɑ dæn tæfækkore nodʒævɑnɑn be mæsɑʔele dʒensi dær mædʒællɑte hæfteɡi væ ketɑbhɑje dʒibi qælæmfærsɑi kærdænd.",
"text": " نوشت: بر اساس مصوبه هفته هاي اخير هيئت \nوزيران که بنا به پيشنهاد معاونت برنامه ريزي و نظارت راهبردي رييس جمهور \nتصويب و طي روزهاي اخير ابلاغ شده، مقرر شده است مبلغ 300 ميليون تومان \nبراي جمع آوري و نقل و انتقال اتباع غيرمجاز و جلوگيري از ورود آنها به \nاستان هاي کرمان ، سيستان و بلوچستان و خراسان رضوي به نيروي انتظامي \nاستانهاي مذکور هر يک به مبلغ 100 ميليون تومان اختصاص يابد.روزنامه نوشت: با خبر شديم كه نخستوزير ايتاليا درباره تمايل حسن روحاني به اصلاح و\n ايجاد فضاي باز، شرط بست. به گزارش عصر ايران به نقل از خبرگزاري فرانسه، \nانريكو ليتا تأكيد کرد: «شک و ترديدي ندارم که انتخاب حسن روحاني به عنوان \nرئيسجمهور ايران، فرصتي براي تغيير است و به نفع همه است که براي موفقيت \nاين تغييرات و مشارکت در پيشرفت آن در ايران، شرط بندي کنند.» \n\n\nروزنامه نوشت: بر اساس ابلاغيه يک مسئول ارشد دولتي \nبه وزارت کشور، مقرر شده مبلغي قريب به 10 ميليارد تومان براي جبران خسارت \nآسيب ديدگان ناشي از آتش سوزي روستاي امامزاده ابراهيم شهرستان شفت استان \nگيلان پرداخت شود که از اين مبلغ 330 ميليون تومان براي کمک بلاعوض معيشتي و\n تامين لوازم خانگي به 110 خانوار و 880 ميليون تومان براي کمک بلاعوض به \nواحدهاي احداثي روستايي به صورت نقدي يا مصالح مناسب با پيشرفت کار اختصاص \nمي يابد.به گزارش روزنامه ، شنيديم كه ادعاها درباره مذاكرات محرمانه ايران و امريكا به معرفي \nمسئول برگزاري اين مذاكرات رسيد. «جيك ساليوان» كارمند وزارت خارجه امريكا \nفردي است كه از سوي «آسوشيتدپرس» به عنوان مسئول برگزاري اين مذاكرات \nمعرفي شده. اين خبرگزاري امريكايي مدعي شده که «ساليوان» سال گذشته و در \nزمان سفر به پاريس به همراه هيلاري کلينتون، وزير خارجه وقت امريكا، چند \nروزي از اين هيأت جدا و براي گفتوگو با مقامات ايراني راهي کشور عمان \nشده است. وي که اکنون يکي از مشاوران کاخ سفيد است، در اوايل سال ۲۰۱۳ \nنيز ديدار ديگري با مقامات ايراني داشته که بر سنجش امکان مذاکره ميان دو \nطرف متمرکز بوده است. نوشت: معاونت توسعه مدیریت و سرمایه انسانی ریاستجمهوری با ابلاغ بخشنامه جدیدی،\n انعقاد قرارداد مستقیم دستگاههای اجرایی با نیروهای پیمانکاری و شرکتی را\n ممنوع اعلام کرد. نیروهای شرکتی بخش خصوصی در سالهای گذشته به کمک دولت \nمیآمدند و خلأ نیروی انسانی را پر میکردند. مثلا نیروهای شرکتی در زمانی \nکه استانها برای مدارس روستایی معلم نداشتند به یاری دولت آمده و آن خلأ \nنیروی انسانی را پر میکردند. سال گذشته دولت دهم تصمیم گرفت استخدامهای \nبسیاری انجام دهد و نیروهای شرکتی را به عنوان اولویت استخدامها قرار داد \nاما به علت مصوبه نامناسب، مجلس به آن ایراد گرفت. با این وجود برخی از \nنیروهای شرکتی، قراردادی شده و برخی استخدام شدند. با روی کارآمدن دولت \nجدید تکلیف نیروهای شرکتی وارد فاز جدیدی شد و همانطور که انتظار میرفت \nدولت یازدهم محدودیت شدیدی برای نیروهای شرکتی در نظر گرفته است. \nدولت یازدهم پس از استقرار، 10 مصوبه از مجموع مصوبات دولت قبل را لغو \nکرد که یکی از آنها مصوبه مهرآفرین بود. با این حال برخی نیروهای شرکتی که \nبراساس این مصوبه و از قبل در دستگاههای اجرایی گوناگون استخدام شده بودند\n یا نیروهایی که آزمون استخدامی داده اما هنوز استخدام نشده بودند بلاتکلیف\n ماندند. حالا پس از 120 روز از آغاز به کار دولت، استخدام نیروهای شرکتی \nبا محدودیت انجام میشود و این در حالی است که بسیاری از این نیروها انتظار\n استخدام داشتند. عضو سابق شورایعالی کار درباره دستورالعمل جدید سازماندهی\n نیروهای شرکتی به «وطنامروز» گفت: دولت قصد دارد هرگونه تبدیل وضع نیروها\n از شرکتی و پیمانکاری به قرارداد مستقیم با دستگاههای اجرایی را ممنوع \nکند. در حالی که چنین رویهای از سوی دستاندرکاران دولتی ناکارآمد و \nدستورالعملی بیمحتواست. بهرام شهریاری با بیان اینکه اصلاحات دولت در \nقانونکار هیچگاه به نفع کارفرما و کارگر نبوده است، افزود: وزیر سابق \n(جهرمی) نیز تمهیداتی درباره پلهای کردن حقوق کارگران مدنظر داشت و معتقد \nبود حقوق کارگران موقت باید بیشتر از کارگران ثابت باشد در حالی که چنین \nایدهای به بیعدالتی و کمانگیزه شدن نیروهای کار دائمی منجر میشد که \nالبته این دیدگاه هیچگاه شکل عملی به خود نگرفت. وی اضافه کرد: قراردادی \nنشدن نیروهای شرکتی، راهکاری برای فرار از برخی مسائل و مواردی است که \nکارگران با کارفرمایان با آن درگیر بودهاند و چنانچه این دستورالعمل \nاجرایی شود، دست کارفرما برای اخراج نیروی کار باز و مشکل کارگران افزونتر\n خواهد شد. شهریاری اضافه کرد: هرچند بنده با اجرای چنین دستورالعملی \nمخالفتی ندارم اما این شیوهها بیشتر به جهت این است که یکسری شرکتهای \nواسطه اکنون نیروی کار را به شرکتهای دولتی میفروشند تا با مواجه شدن \nکارگر با کوچکترین مشکل و حادثهای، پیمانکار پاسخگو باشد. این عضو اتاق \nبازرگانی ایران اظهار کرد: وزارت کار باید به دنبال راهکارهای اصولی در \nحمایت از کارگر و کارفرما با شفاف کردن قانون باشد نه اینکه با چنین \nاقداماتی راه گریزی را برای شرکتهای خود باز گذارد. \n\n نوشت: صادق زيباكلام استاد دانشگاه و كارشناس مسائل سياسي درباره سخنان اخير \nسعيد حجاريان مبني بر برخورداري دولت از اختيار انحلال مجلس اظهار داشت: \nاينكه قوه مجريه يا يك قوه ديگر بتوانند مجلس را منحل كنند، سابقه و روش \nخطرناكي است. زيباكلام ادعا كرد: نميتوان گفت هيچ كدام از نمايندگان مجلس\n نماينده واقعي نيستند، بالاخره از بين 290نماينده، ميتوان 20نماينده \nواقعي را پيدا كرد؛ از اين رو اگر بخواهيم اين قدرت رابه يك قوه ديگر \nواگذار كنيم كار جالبي نيست. اين كارشناس مسائل سياسي تاكيد كرد: بنده اگر \nجاي آقاي حجاريان بودم به جاي اينكه بهدنبال اين تز و اصلاح امور از طريق \nانحلال مجلس باشم، سعي ميكردم نظارت استصوابي را از شوراي نگهبان سلب كنم.\n روزنامه ایران، که با تغییر مدیریت به سوی تحولات مثبت در حرکت است، \nمتأسفانه هفته گذشته (شنبه 23 آذر) به مصاحبهای با امیر عشیری پاورقی نویس\n مجلات زرد دوران طاغوت و به سیاق رپرتاژ آگهیها پرداخت. در بخشی از \nمصاحبه به خروج وی از کشور در دوران مصدق و سپس بازگشت از آلمان بعد از \nکودتا با دیدی مثبت تلقی گردیده و تفکر و دیدگاه حمایتی وی از رژیم کودتا \nمخفی داشته میشود. امیر عشیری از هرزهنگاران پلیسینویس بود که در یک \nداستان پلیسی معمولی خوانندگان نوجوانان و جوانان معصوم هموطن را با \nصحنههای اروتیک و شهوانی زشت مواجه میساخت. او و هم فکرانش همچون رجب علی\n اعتمادی سالها در تلاش برای به انحطاط کشانیدن و تشویق دختران از خانه و \nسوق دا دن تفکر نوجوانان به مسائل جنسی در مجلات هفتگی و کتابهای جیبی \nقلمفرسایی کردند."
} | [
24491,
267,
1423,
1234,
5714,
15276,
83793,
259,
376,
25357,
21587,
858,
32001,
7383,
74083,
259,
21093,
941,
934,
10598,
554,
1645,
13931,
30463,
11163,
43981,
11245,
259,
101903,
477,
341,
33257,
9187,
10506,
51542,
477,
259,
9212,
6505,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
33906,
238796,
270,
259,
267,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
259,
1435,
130833,
379,
2731,
811,
259,
87102,
346,
382,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602,
93756,
240209,
2731,
346,
300,
2731,
28603,
43060,
272,
513,
68058,
272,
43060,
... |
{
"phonemize": "« kijumærse kermɑnʃɑhi » moʔɑvene komækhɑje tedʒɑri sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær seminɑr « bærræsi tænɡnɑhɑje tedʒɑri væ tæziqɑte bɑnki bejnolmelæli » bɑ bæjɑne in ke mæbɑhesse tæhrimhɑ rɑ dær si sɑlee ɡozæʃte dɑʃteim, æmmɑ dær sɑlhɑje æxir æbʔɑde ɡostærdetæri pejdɑ kærde æst, tæsrih kærd : « dʒænbehɑje moxtælefe tæhrim ʃɑmele sjɑsiː, eqtesɑdi, bɑnki væ hoquqist ke morede motɑleʔe qærɑr dɑdeim. » vej æfzud : « æhæmme moʃkelɑte todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑn rɑ ʃenɑsɑi kærdeim væ rɑhkɑrhɑje edʒrɑi bærɑje obur æz tæhrim tæhije ʃode æst. » vej tæsrih kærd : « dær mædʒmuʔe vezɑræte bɑzærɡɑni, komitei dærbɑre tæhrimhɑ idʒɑd ʃode væ kollijeje moʃkelɑti ke bɑzærɡɑnɑn bɑ ɑn movɑdʒeh hæstænd rɑ bærræsi mikonæd, dær mɑhhɑje æxir bɑ todʒdʒɑr, konfedrɑsijone sɑderɑt, dʒælæsɑti dɑʃteim væ dær in bɑre komitehɑje kɑrʃenɑsi hæm dɑʃteim. » kermɑnʃɑhi jɑdɑvær ʃod : « tɑ zæmɑni ke ʃærɑjete tæhrimhɑ vodʒud dɑræd, mosævvæbehɑi ke tæsvib miʃævæd, qɑbelijæte edʒrɑi dɑrænd. » kermɑnʃɑhi væzʔijæte feʔli be ellæte tæhrimhɑ rɑ dʒænɡe nærm væ tæmɑm æjɑr xɑnd væ ɡoft : « emruz bɑjæd kæmtær hærf bezænim væ biʃtær æmæl konim væ hættɑ be suræte movæqqæti tɑ pɑjɑne tæhrimhɑ xætkeʃihɑje bejn bæxʃe dolæti væ xosusi rɑ kenɑr beɡozɑrim. » zæruræte esterɑteʒi tæʔɑmol be dʒɑj tæqɑbol dær ʃærɑjete æmruzuje esterɑteʒi tæʔɑmol be dʒɑj tæqɑbol dær ʃærɑjete feʔli rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : « sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte xɑne sɑderkonændehɑ væ todʒdʒɑr æst væ xod rɑ dær kenɑr ɑnhɑ mibinim. » kermɑnʃɑhi æz hæmrɑhi bɑnke mærkæzi bɑ sɑderkonændeɡɑn tæqdir kærd væ æz eqdɑmɑte bɑnke mærkæzi keʃvær bærɑje kæmkærdæne moʃkelɑte bɑzærɡɑnɑn væ erɑʔe tæshilɑte kɑfi be ɑnhɑ xæbærdɑd. vej be olævijæte sɑderɑt bær hæme omur væ dær hæme ʃærɑjet niz tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : « irɑn tɑ qæbl enqelɑbe jek keʃvære vɑredɑti bude ke dær hɑle hɑzer næsæbte sɑderɑte qejrenæfti be vɑredɑt, do bær jek ʃode æst. » moʔɑvene sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt ke ɑmɑrhɑi dærbɑre ʃokufɑi sɑderɑte keʃvær erɑʔe midɑd, xɑterneʃɑn kærd : « be in ɑmɑrhɑe qɑneʔ nistim væ dær tælɑʃim tɑ ɑnhɑ rɑ behbud bebæxʃim. hæmtʃenin eʔteqɑd dɑrim bɑjæd kɑrhɑje ziɑde biʃtæri dær kenɑr jekdiɡær ændʒɑm dæhim. » vej bɑ tæʔkid bær in ke « tæhrimhɑ, hæzine tedʒɑræt rɑ æfzɑjeʃ dɑdeænd » æfzud : « qætʔæne dolæte movæzzæf æst, hæzinehɑje nɑʃi æz tæhrim rɑ bepærdɑzæd. » vej hæmtʃenin xɑhɑne ertebɑte biʃtære fæʔɑlɑne eqtesɑdi bæxʃe xosusi bɑ in sɑzmɑn bærɑje bærræsi behtær væ enʔekɑse moʃkelɑte ɑnhɑ be dolæt ʃod. slæʃ qɑf",
"text": "«کیومرث کرمانشاهی» معاون کمکهای تجاری سازمان توسعه تجارت ایران در سمینار «بررسی تنگناهای تجاری و تضییقات بانکی بینالمللی»با بیان این که مباحث تحریمها را در 30 ساله گذشته داشتهایم، اما در سالهای اخیر ابعاد گستردهتری پیدا کرده است، تصریح کرد: «جنبههای مختلف تحریم شامل سیاسی، اقتصادی، بانکی و حقوقی است که مورد مطالعه قرار دادهایم.»وی افزود: «اهم مشکلات تجار و بازرگانان را شناسایی کردهایم و راهکارهای اجرایی برای عبور از تحریم تهیه شده است.»وی تصریح کرد: «در مجموعه وزارت بازرگانی، کمیتهای درباره تحریمها ایجاد شده و کلیه مشکلاتی که بازرگانان با آن مواجه هستند را بررسی میکند، در ماههای اخیر با تجار، کنفدراسیون صادرات، جلساتی داشتهایم و در این باره کمیتههای کارشناسی هم داشتهایم.»کرمانشاهی یادآور شد: «تا زمانی که شرایط تحریمها وجود دارد، مصوبههایی که تصویب میشود، قابلیت اجرایی دارند.»کرمانشاهی وضعیت فعلی به علت تحریمها را جنگ نرم و تمام عیار خواند و گفت: «امروز باید کمتر حرف بزنیم و بیشتر عمل کنیم و حتی به صورت موقتی تا پایان تحریمها خطکشیهای بین بخش دولتی و خصوصی را کنار بگذاریم.»- ضرورت استراتژی تعامل به جای تقابل در شرایط امروزوی استراتژی تعامل به جای تقابل در شرایط فعلی را ضروری دانست و افزود: «سازمان توسعه تجارت خانه صادرکنندهها و تجار است و خود را در کنار آنها میبینیم.»کرمانشاهی از همراهی بانک مرکزی با صادرکنندگان تقدیر کرد و از اقدامات بانک مرکزی کشور برای کمکردن مشکلات بازرگانان و ارائه تسهیلات کافی به آنها خبرداد.وی به اولویت صادرات بر همه امور و در همه شرایط نیز تأکید کرد و ادامه داد: «ایران تا قبل انقلاب یک کشور وارداتی بوده که در حال حاضر نسبت صادرات غیرنفتی به واردات، دو بر یک شده است.»معاون سازمان توسعه تجارت که آمارهایی درباره شکوفایی صادرات کشور ارائه میداد، خاطرنشان کرد: «به این آمارها قانع نیستیم و در تلاشیم تا آنها را بهبود ببخشیم. همچنین اعتقاد داریم باید کارهای زیاد بیشتری در کنار یکدیگر انجام دهیم.»وی با تأکید بر این که «تحریمها، هزینه تجارت را افزایش دادهاند» افزود: «قطعاً دولت موظف است، هزینههای ناشی از تحریم را بپردازد.»وی همچنین خواهان ارتباط بیشتر فعالان اقتصادی بخش خصوصی با این سازمان برای بررسی بهتر و انعکاس مشکلات آنها به دولت شد./ق"
} | [
404,
74081,
633,
107404,
1164,
5091,
63590,
406,
436,
11163,
1715,
3980,
1505,
1091,
22284,
406,
14727,
24221,
8321,
22284,
636,
4379,
509,
259,
79752,
48386,
404,
19117,
766,
5890,
1482,
2791,
22284,
406,
341,
43709,
7094,
11286,
259,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
504,
17129,
10787,
569,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
1500,
618,
949,
240209,
43060,
78467,
2873,
128540,
334,
43060,
608,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
288,
569,
240209,
265,
259,
3678,
2... |
{
"phonemize": "vɑhedhɑje tolidi e tʃænd sɑlist ke rænɡe ronæq rɑ nædide væ bɑ tæʃdide rokud bɑ moʃkelɑte moteʔæddedi dæsto pændʒee nærm mikonænd. bærɑje hælle in mozu qærɑr bær in ʃod tɑ bɑ erɑʔe tæshilɑti tæhte onvɑne ronæqe tolide mænɑbeʔe lɑzem dær extijɑre vɑhedhɑje tolid qærɑr ɡerefte væ moʃkelɑte ɑnhɑ bærtæræf ʃævæd. æmmɑ emruze hænuz bæxʃe tolide keʃvær bɑ kæmtærin zærfijæt fæʔɑlijæt kærde væ be ronæq næreside æst. tæʃdide rokude bɑʔes ʃode tɑ vɑhedhɑje tolidi ke bɑ moʔævvæqɑte bɑnki, mɑliɑti væ bime movɑdʒeh hæstænd tærdʒih dæhænd fæʔɑlijæte tolidi xod rɑ motevæqqef kærde jɑ kɑrɡærɑn rɑ be moræxxæsi edʒbɑri beferestænd. dær hɑle hɑzer se mɑh æz sɑle nævædoʃeʃ ɡozæʃte væ hænuz tæqiri dær ozɑʔe vɑhedhɑje tolidi ettefɑq næjoftɑde æst ælbætte vezɑræte sænʔæt bɑ hæmkɑri bɑnke mærkæzi æz do ruze ɡozæʃte sɑmɑne pærdɑxte tæshilɑte si hezɑr miljɑrdi rɑ bærɑje komæk be vɑhedhɑje tolide runæmɑi kærde æst æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh enteqɑdɑte fæʔɑlɑne bɑzɑr dær morede ædæme pærdɑxte monɑsebe tæshilɑt be vɑhedhɑje tolid be næzær miresæd in tærh hæm hæmɑnænde sɑle ɡozæʃte nætævɑnæd dærdi æz tolid rɑ dævɑ konæd tʃerɑ ke sisteme bɑnki be in rɑhæti hɑzer be pærdɑxte tæshilɑte ɑneæm be vɑhedhɑje tolidi moʃkel dɑr nist. bæræsɑse dʒædidtærin ɑmɑre vezɑræte sænʔæt æz væzʔijæte tolide siodo kɑlɑje montæxæbe sænʔæti dær do mɑhee emsɑl mizɑne tolide tʃɑhɑrdæh qælæme kɑlɑ dær in do mɑh kɑheʃ dɑʃte æst. be onvɑne nemune tolide jæxtʃɑl ferizer do. ʃeʃ, ænvɑʔe telvizijone tæxte pændʒ. tʃɑhɑr, kulere ɑbi bistose. ʃeʃ, æljɑfe ækrilik sæd, kɑrtæne bistotʃɑhɑr. hæʃt, pudre tʃojænde jɑzdæh. noh, dɑru dæh. jek, roqæne næbɑti ʃeʃ. hæʃt væ vɑnete siose. noh kɑheʃe ruberu ʃodeænd. dær bæxʃe ɑmɑre tolide kɑlɑhɑje montæxæbe mæʔdæni væ sænɑjeʔe mæʔdæni dær do mɑhe noxoste emsɑl hæm tolide konsɑntære zoqɑlsænɡ bɑ kɑheʃe pændʒ. hæft dærsædi, zorufe ʃiʃei bɑ kɑheʃe bist. tʃɑhɑr væ simɑn bɑ kɑheʃe pændʒ. hæft e movɑdʒeh ʃode æst.",
"text": " واحدهای تولیدی چند سالی است که رنگ رونق را ندیده و با تشدید رکود با مشکلات متعددی دست و پنجه نرم میکنند. برای حل این موضوع قرار بر این شد تا با ارائه تسهیلاتی تحت عنوان رونق تولید منابع لازم در اختیار واحدهای تولید قرار گرفته و مشکلات آنها برطرف شود. اما امروز هنوز بخش تولید کشور با کمترین ظرفیت فعالیت کرده و به رونق نرسیده است.تشدید رکود باعث شده تا واحدهای تولیدی که با معوقات بانکی، مالیاتی و بیمه مواجه هستند ترجیح دهند فعالیت تولیدی خود را متوقف کرده یا کارگران را به مرخصی اجباری بفرستند. در حال حاضر سه ماه از سال 96 گذشته و هنوز تغییری در اوضاع واحدهای تولیدی اتفاق نیفتاده است البته وزارت صنعت با همکاری بانک مرکزی از دو روز گذشته سامانه پرداخت تسهیلات 30 هزار میلیاردی را برای کمک به واحدهای تولید رونمایی کرده است اما با توجه انتقادات فعالان بازار در مورد عدم پرداخت مناسب تسهیلات به واحدهای تولید به نظر میرسد این طرح هم همانند سال گذشته نتواند دردی از تولید را دوا کند چرا که سیستم بانکی به این راحتی حاضر به پرداخت تسهیلات آنهم به واحدهای تولیدی مشکل دار نیست.براساس جدیدترین آمار وزارت صنعت از وضعیت تولید 32 کالای منتخب صنعتی در دو ماهه امسال میزان تولید 14 قلم کالا در این دو ماه کاهش داشته است. به عنوان نمونه تولید یخچال فریزر2.6 ،انواع تلویزیون تخت5.4 ،کولر آبی23.6، الیاف اکریلیک100، کارتن 24.8،پودر شوینده11.9 ، دارو10.1 ، روغن نباتی6.8 و وانت 33.9 کاهش روبه رو شدهاند.در بخش آمار تولید کالاهای منتخب معدنی و صنایع معدنی در دو ماهه نخست امسال هم تولید کنسانتره زغالسنگ با کاهش 5.7درصدی، ظروف شیشهای با کاهش 20.4 و سیمان با کاهش 5.7مواجه شده است."
} | [
10126,
2791,
10781,
406,
11815,
3037,
406,
950,
934,
19289,
4131,
101401,
916,
259,
586,
48855,
341,
768,
7900,
35056,
57708,
4412,
768,
259,
30851,
6026,
3572,
6429,
406,
5311,
341,
23387,
376,
259,
18115,
822,
9998,
260,
259,
1699,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
12818,
334,
43060,
608,
288,
90683,
259,
265,
259,
270,
238796,
79017,
259,
263,
43060,
2483,
513,
259,
52263,
129842,
265,
259,
2756,
2731,
781,
259,
286,
43060,
22821,
720,
368,
300,
2731,
330,
43060,
37893,
238796,
720,
3... |
{
"phonemize": "æhvɑz bɑzikone sɑbeqe time melli futbɑle keʃvær be ozvijæte kɑdre fæni time fulɑde xuzestɑn dærɑmæd. be ɡozɑreʃ, bɑ dærxɑste særmoræbbi time fulɑde xuzestɑn væ movɑfeqæte modirɑmele in bɑʃɡɑh fulɑd, « æli » be onvɑne moræbbi dær bistomin dore mosɑbeqɑte liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ruje nimkæte in tim xɑhæd neʃæst. bɑzikone sɑbeqe time fulɑde xuzestɑn æst ke bistotʃɑhɑr bɑzi melli rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. vej dær do fæsle æxir niz be onvɑne moræbbi dær time fulɑde novine xuzestɑn dær reqɑbæthɑje futbɑle dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje hozur dɑʃte æst. esteqlɑle æhvɑz væ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn diɡær timhɑje hæstænd ke « » dær dorɑne futbɑlæʃ bærɑje ɑnhɑ tup zæde æst. mæhdi hɑʃemi næsæb, hosejne kæʔbi, hæmidrezɑ rædʒæbi, nɑder væ mohæmmæde montæzeri diɡær æʔzɑje kɑdre fæni time fulɑde xuzestɑn hæstænd. sejjed mohæmmæde ælævi niz be onvɑne « modire » ruje nimkæte time fulɑde xuzestɑn hozur xɑhæd dɑʃt. dær hæfte noxoste mosɑbeqɑte liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær time fulɑde xuzestɑn be mæsɑfe time zobe ɑhæne esfæhɑn mirævæd. kopi ʃod",
"text": "اهواز- بازیکن سابق تیم ملی فوتبال کشور به عضویت کادر فنی تیم فولاد خوزستان درآمد.به گزارش، با درخواست سرمربی تیم فولاد خوزستان و موافقت مدیرعامل این باشگاه فولاد، «علی » به عنوان مربی در بیستمین دوره مسابقات لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور روی نیمکت این تیم خواهد نشست. بازیکن سابق تیم فولاد خوزستان است که ۲۴ بازی ملی را در کارنامه خود دارد.وی در دو فصل اخیر نیز به عنوان مربی در تیم فولاد نوین خوزستان در رقابتهای فوتبال دسته دوم باشگاههای حضور داشته است.استقلال اهواز و صنعت نفت آبادان دیگر تیمهای هستند که «» در دوران فوتبالش برای آنها توپ زده است.مهدی هاشمی نسب، حسین کعبی، حمیدرضا رجبی، نادر و محمد منتظری دیگر اعضای کادر فنی تیم فولاد خوزستان هستند.سید محمد علوی نیز به عنوان «مدیر» روی نیمکت تیم فولاد خوزستان حضور خواهد داشت.در هفته نخست مسابقات لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور تیم فولاد خوزستان به مصاف تیم ذوب آهن اصفهان میرود.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
264,
6908,
4159,
259,
11328,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
6034,
554,
259,
17912,
1845,
1072,
5658,
16011,
406,
259,
20101,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
550,
34009,
260,
5623,
259,
11602,
343,
768,
509,
19282,
9264... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
330,
43060,
95996,
405,
259,
263,
43060,
163452,
265,
1459,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
468,
513,
238796,
22823,
390,
15943,
158712,
2731,
346,
408,
43060,
10240,
80959,
516,
1459,
61677,
43060,
368,
2... |
{
"phonemize": ", eʔterɑf kærd ke ʃɑjæd esrɑræʃ be edɑme dɑdæn be fæʔɑlijæte xod beonvɑn særmoræbbi tuptʃihɑ dær sɑlhɑje æxir eʃtebɑh bude æst. in mærde færɑnsævi ke fæsle ɡozæʃte be bistodo sɑl hozure xod dær ʃomɑle lændæn pɑjɑn dɑd, dær pɑsox be in soʔɑl modʒri ʃæbæke ɑrtiel ke bozorɡtærin eʃtebɑh dorɑne kɑriæʃ tʃe bude æst, ɡoft : ʃɑjæd mɑndæn dær jek bɑʃɡɑh bærɑje bistodo sɑl. mæn dʒozvje ɑn dæste æz æfrɑdi hæstæm ke modɑm dust dɑrænd dær hɑle ɡærdeʃ bɑʃænd, æmmɑ dær ejn hɑl dust dɑræm ke xodæm rɑ be tʃɑleʃ bekeʃæm. mæn ɡɑhi oqɑt æsire tʃɑleʃhɑje xodæm ʃodeæm. vænɡær dær pɑjɑne fæsle ɡozæʃte be kɑre xod dær pɑjɑn dɑd væ, særmoræbbi sɑbeqe dʒɑneʃine u ʃod.",
"text": "، اعتراف کرد که شاید اصرارش به ادامه دادن به فعالیت خود بهعنوان سرمربی توپچیها در سالهای اخیر اشتباه بوده است.این مرد فرانسوی که فصل گذشته به 22 سال حضور خود در شمال لندن پایان داد، در پاسخ به این سؤال مجری شبکه RTL که بزرگترین اشتباه دوران کاریاش چه بوده است، گفت: شاید ماندن در یک باشگاه برای 22 سال. من جزو آن دسته از افرادی هستم که مدام دوست دارند در حال گردش باشند، اما در عین حال دوست دارم که خودم را به چالش بکشم. من گاهی اوقات اسیر چالشهای خودم شدهام.ونگر در پایان فصل گذشته به کار خود در پایان داد و ، سرمربی سابق جانشین او شد."
} | [
259,
343,
22617,
19736,
3716,
934,
4537,
1555,
259,
65818,
73819,
554,
259,
15596,
259,
53522,
554,
12068,
1845,
2657,
554,
259,
7516,
92648,
61171,
259,
80659,
25722,
1875,
509,
3037,
1091,
858,
19124,
34699,
61111,
3418,
376,
950,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
367,
85575,
285,
513,
259,
238796,
43060,
385,
2731,
285,
655,
286,
43060,
286,
2731,
238796,
390,
259,
345,
43060,
645,
331,
43060,
285,
2731,
272,
390,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmædsɑlehe dʒokɑr dær didɑre modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑne jæzd bɑ vej bær zæruræte tævædʒdʒoh be behsɑzi væ nosɑzi mædɑrese færsude dær ostɑne jæzd væ kolle keʃvær tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : mærdome ostɑne jæzd dær hozehɑje xejri hæmiʃe piʃqædæm budeænd. vej bɑ eʃɑre be inke dær tule sɑlhɑje æxire mærdome jæzd komækhɑje besijɑr ɡostærdei be hoze mædresesɑzi dɑʃteænd tæsrih kærd : in ke jæzde hæmiʃe dær rotbehɑje bærtære keʃvær dær hoze mædresesɑzi hozur dɑʃte ærzeʃmænd æst. næmɑjænde mærdome jæzd, æʃkæzr væ bæxʃe næduʃæn dær mædʒlese ʃævɑri eslɑmi tæsrih kærd : sɑzemɑne nosɑzi mædɑres bɑjæd be mizɑne komækhɑje mædræmi væ xejri ke suræt miɡiræd, hæmɑn meqdɑre eʔtebɑr bærɑje nosɑzi væ behsɑzi mædɑres extesɑs dæhæd ke dærxɑste mɑ æz mæsʔulɑne mærbute pærdɑxte in mæblæq be suræte kɑmel æst. dʒokɑr bær zæruræte ræʔɑjæte edɑlæte ɑmuzeʃi dær noqɑte moxtælef tæʔkid kærd væ ɡoft : in mozu ke hæme dɑneʃɑmuzɑn be suræte ɑdelɑne æz xædæmɑte ɑmuzeʃi bæhrebærdɑri konænd mæsælee besijɑr mohemist ke hæme mæsʔulɑn bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. vej tæsrih kærd : bæhse mædresesɑzi be hæmdollɑh dær ostɑne jæzd be xubi dʒɑ oftɑde væ bɑjæd sæʔj kærd ke in zærfijæt rɑ be xubi hefz kærd væ dær rɑstɑje tæqvijæte ɑn biʃ æz piʃ tælɑʃ kærd. ræise komisijone omure dɑxeli keʃvær væ ʃorɑhɑje mædʒlese ʃævɑri eslɑmi edɑme dɑd : bærxi xæjjerine xodeʃɑn be suræte mostæqim eqdɑm be hozur dær ærsehɑje mohemmi hæmtʃon mædresesɑzi mikonænd, dær moqɑbel hæm bærxi æfrɑd hæstænd ke dust dɑrænd kɑre xejr ændʒɑm dæhænd væli rɑh væ ræveʃe ɑn rɑ nemidɑnænd be in æfrɑd bɑjæd rɑhnæmɑi lɑzem rɑ ændʒɑm dɑd. dʒokɑr be tærhe ɑhr be ɑdʒor eʃɑre kærd væ æfzud : in tærhe besijɑr xub æst væ inke zæmine moʃɑrekæte xeræde mærdom dær bæhse xejre mædresesɑzi færɑhæm ʃævæd æz æhæmmijæt væ ærzeʃe besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst væ bɑjæd hæmtʃenɑn tædɑvom jɑbæd. hæmtʃenin zɑker dær didɑr bɑ næmɑjænde mærdome jæzd, æʃkæzr væ bæxʃe nædunæʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer fæʔɑlijæthɑje nosɑzi mædɑres dær ostɑne jæzd be xubi dær hɑle hærekæt be sæmte dʒolo æst. vej tæsrih kærd : bɑ tælɑʃhɑje suræt ɡerefte movæffæq ʃodim ke moʃɑrekæte xubi æz sæmte bærxi næhɑdhɑ æz dʒomle bonjɑde bærekæt væ bonjɑde ælævi, qærɑrɡɑh sɑzændeɡi væ bæsidʒ dær hoze mædresesɑzi be viʒe dær mænɑteqe mæhrum dʒælb ʃod. modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑne jæzd tæsrih kærd : hæftee ɡozæʃte dær bæxʃe xezrɑbɑde næxostin mædrese ostɑne jæzd dær tærhe ɑdʒor be ɑdʒor kolænɡzæni ʃod væ bɑ moʃɑrekæte bæsidʒe in eqdɑm rɑ ɑqɑz kærdim. zɑker bæjɑn kærd : in tærh dær bæxʃhɑje moxtælefi æz ostɑn dærhɑl ændʒɑm æst væ be hæmdollɑh mædresei hæm dær rustɑje xævidæke jæzd bɑ komækhɑje dʒæmʔɑværi ʃode æz bɑnovɑne ostɑn kolænɡzæni miʃævæd. vej tæsrih kærd : bær æsɑse ɑmɑr eʔlɑm ʃode, bærnɑmerizihɑ bær in bud ke xæjjerine ostɑne jæzde siopændʒ miljɑrd tumɑn bærɑje bæhse mædresesɑzi extesɑs dæhænd ke tɑ be ælɑn tæʔæhhode pærdɑxte sædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn ændʒɑm ʃode æst. modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑne jæzd tæsrih kærd : æz in mizɑne sæd miljɑrd tumɑne tɑkonun hæzine ʃode væ mɑbæqi hæm kolænɡzæni ʃode væ jɑ be mærhæle tæfɑhomnɑme reside æst. zɑker æfzud : sɑle ɡozæʃte eʔtebɑrɑte xejri mɑ si miljɑrd bud væ emsɑl be hæmdollɑh be ʃæst miljɑrd tumɑn reside ke tæxsise pejdɑ kærde væ næsæbte be sɑle ɡozæʃte do bærɑbær ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo hæʃtɑdojek slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، محمدصالح جوکار در دیدار مدیرکل نوسازی مدارس استان یزد با وی بر ضرورت توجه به بهسازی و نوسازی مدارس فرسوده در استان یزد و کل کشور تاکید کرد و اظهار داشت: مردم استان یزد در حوزههای خیری همیشه پیشقدم بودهاند.وی با اشاره به اینکه در طول سالهای اخیر مردم یزد کمکهای بسیار گستردهای به حوزه مدرسهسازی داشتهاند تصریح کرد: این که یزد همیشه در رتبههای برتر کشور در حوزه مدرسهسازی حضور داشته ارزشمند است.نماینده مردم یزد، اشکذر و بخش ندوشن در مجلس شواری اسلامی تصریح کرد: سازمان نوسازی مدارس باید به میزان کمکهای مدرمی و خیری که صورت میگیرد، همان مقدار اعتبار برای نوسازی و بهسازی مدارس اختصاص دهد که درخواست ما از مسئولان مربوطه پرداخت این مبلغ به صورت کامل است.جوکار بر ضرورت رعایت عدالت آموزشی در نقاط مختلف تاکید کرد و گفت: این موضوع که همه دانشآموزان به صورت عادلانه از خدمات آموزشی بهرهبرداری کنند مسئله بسیار مهمی است که همه مسئولان باید به آن توجه داشته باشند.وی تصریح کرد: بحث مدرسهسازی به حمدالله در استان یزد به خوبی جا افتاده و باید سعی کرد که این ظرفیت را به خوبی حفظ کرد و در راستای تقویت آن بیش از پیش تلاش کرد.رئیس کمیسیون امور داخلی کشور و شوراهای مجلس شواری اسلامی ادامه داد: برخی خیرین خودشان به صورت مستقیم اقدام به حضور در عرصههای مهمی همچون مدرسهسازی میکنند، در مقابل هم برخی افراد هستند که دوست دارند کار خیر انجام دهند ولی راه و روش آن را نمیدانند؛ به این افراد باید راهنمایی لازم را انجام داد.جوکار به طرح آحر به آجر اشاره کرد و افزود: این طرح بسیار خوب است و اینکه زمینه مشارکت خرد مردم در بحث خیر مدرسهسازی فراهم شود از اهمیت و ارزش بسیار بالایی برخوردار است و باید همچنان تداوم یابد.همچنین ذاکر در دیدار با نماینده مردم یزد، اشکذر و بخش ندونش در مجلس شورای اسلامی اظهار داشت: در حال حاضر فعالیتهای نوسازی مدارس در استان یزد به خوبی در حال حرکت به سمت جلو است.وی تصریح کرد: با تلاشهای صورت گرفته موفق شدیم که مشارکت خوبی از سمت برخی نهادها از جمله بنیاد برکت و بنیاد علوی، قرارگاه سازندگی و بسیج در حوزه مدرسهسازی به ویژه در مناطق محروم جلب شد.مدیرکل نوسازی مدارس استان یزد تصریح کرد: هفته گذشته در بخش خضرآباد نخستین مدرسه استان یزد در طرح آجر به آجر کلنگزنی شد و با مشارکت بسیج این اقدام را آغاز کردیم.ذاکر بیان کرد: این طرح در بخشهای مختلفی از استان درحال انجام است و به حمدالله مدرسهای هم در روستای خویدک یزد با کمکهای جمعآوری شده از بانوان استان کلنگزنی میشود.وی تصریح کرد: بر اساس آمار اعلام شده، برنامهریزیها بر این بود که خیرین استان یزد 35 میلیارد تومان برای بحث مدرسهسازی اختصاص دهند که تا به الان تعهد پرداخت 185 میلیارد تومان انجام شده است.مدیرکل نوسازی مدارس استان یزد تصریح کرد: از این میزان 100 میلیارد تومان تاکنون هزینه شده و مابقی هم کلنگزنی شده و یا به مرحله تفاهمنامه رسیده است.ذاکر افزود: سال گذشته اعتبارات خیری ما 30 میلیارد بود و امسال به حمدالله به 60 میلیارد تومان رسیده که تخصیص پیدا کرده و نسبت به سال گذشته دو برابر شده است.انتهای پیام/781/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
20920,
2680,
7288,
509,
2490,
4471,
20673,
16982,
2859,
27180,
6289,
43038,
12363,
259,
106549,
768,
4424,
1423,
259,
12764,
636,
259,
10962,
554,
554,
27180,
341,
2859,
27180,
6289,
43038,
259,
17482... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
263,
43060,
111878,
331,
240451,
925,
43060,
286,
331,
10787,
3031,
43060,
380,
3620,
602,
129493,
1757,
43060,
1383,
134410,
285,
43060,
114390,... |
{
"phonemize": "ʒɑpone bistonoh milijun dolɑr be æfqɑnestɑn komæk mi konæd hæʃ kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. eqtesɑdi. telvizijone xosusi \" toluʔe \" tʃɑhɑrʃænbe ʃæb ɡozɑreʃ dɑd : ʒɑpone bistonoh milijun dolɑr bærɑje edʒrɑje tʃænd poroʒe sɑzemɑne melæle mottæhed be æfqɑnestɑn komæk mi konæd. in ʃæbækee telvizijoni ɡoft : in mæblæq dær dʒæhæte komæk be rævænde bɑzsɑzi, kɑheʃe fæqr, æfzɑjeʃe forsæt hɑje ʃoqli væ komæk be enhelɑle ɡoruh hɑje mosællæhe qejreqɑnuni hæzine mi ʃævæd. æz in mæblæqe bistose milijun dolɑr dærɑdʒrɑje poroʒe hɑje keʃɑværzi væ zirbænɑi mɑnænde æfzɑjeʃe færɑværde hɑje keʃɑværzi, ehdɑse dʒɑde væ pol væ tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni hæzine xɑhæd ʃod. hæmtʃenin ʃeʃ milijun dolɑr in mæblæq bærɑje budʒudɑvrdæne fæzɑje æmn dær keʃvær æz tæriqe enhelɑle ɡoruh hɑje mosællæhe qejreqɑnuni extesɑs dɑræd. qærɑr æst itɑliɑ komæke mɑli be mæblæqe pɑnsædo dæh hezɑr dolɑr dær extijɑre vezɑræte ædlije dɑdɡostæri pærɑntezbæste væ dɑdsetɑni æfqɑnestɑn bærɑje piʃborde æmurɑslɑhɑt dær extijɑre in keʃvær qærɑr dæhæd. tædʒdidæsɑxtɑre dæstɡɑh qæzɑi æfqɑnestɑn bɑ komæke mɑli itɑliɑ vɑdɑre toseʔee dʒæhɑni væ bærxi keʃværhɑje komæk konænde æz tʃɑhɑr sɑle qæbl edɑme dɑræd. ɑsɑqe slæʃ sisædo siose slæʃ sisædo siodo slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo",
"text": " ژاپن 29 میلیون دلار به افغانستان کمک می کند \n#\nکابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \nخارجی.افغانستان.اقتصادی. \n تلویزیون خصوصی \"طلوع\" چهارشنبه شب گـــــزارش داد: ژاپن 29 میلیون دلار\nبرای اجرای چند پروژه سازمان ملل متحد به افغانستان کمک می کند. \n این شبکه تلویزیونی گفت: این مبلغ در جهت کمک به روند بازسازی ، کاهش \nفقر، افزایش فرصت های شغلی و کمک به انحلال گروه های مسلح غیرقانونی هـزینه\nمی شود. \n از این مبلغ 23 میلیون دلار دراجرای پروژه های کشاورزی و زیربنایی مانند\nافزایش فراورده های کشاورزی ، احداث جاده و پل و تامین آب آشامیدنی هـزینه\nخواهد شد. \n همچنین شش میلیون دلار این مبلغ برای بوجودآوردن فضای امن در کشــور از\nطریق انحلال گروه های مسلح غیرقانونی اختصاص دارد. \n قرار است ایتالیا کمک مالی به مبلغ 510 هزار دلار در اختیار وزارت \nعدلیه (دادگستری ) و دادستانی افغانستان برای پیشبرد اموراصلاحات در اختیار\nاین کشور قرار دهد. \n تجدیدساختار دستگاه قضایی افغانستان با کمک مالی ایتالیا واداره توسعه\nجهانی و برخی کشورهای کمک کننده از چهار سال قبل ادامه دارد. \nآساق/333/332/1392 \n\n "
} | [
11943,
51128,
1364,
259,
14760,
550,
41085,
554,
259,
10557,
3980,
1505,
822,
5606,
387,
1072,
8091,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
51594,
5602,
12590,
406,
260,
10557,
260,
27967,
260,
259,
62293,
259,
9121,
406,
313,
24868,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240451,
43060,
68627,
1581,
52132,
334,
32368,
20735,
22406,
43060,
286,
390,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
2873,
128540,
658,
2861,
2731,
285,
28466,
238796,
408,
43060,
7734,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz pæjɑme ɑftɑb, « særtɑdʒe æziz » mæʃɑvrɑmænijæte melli væ xɑredʒi noxoste væzire pɑkestɑn ezhɑre kærd : tælɑʃhɑ bærɑje ɑqɑze ɡoftvæɡuhɑje solhe miɑn dolæte æfqɑnestɑn væ tɑlebɑn dær jek keʃvære diɡær edɑme dɑræd. vej onvɑne kærd : tɑ konun keʃværi bærɑje idʒɑde dæftær bærɑje tɑlebɑne moʃæxxæs næʃode æst. særtɑdʒ æziz xɑterneʃɑn kærd : eslɑme ɑbɑd æz jek ɡoruhe moʃæxxæs dær æfqɑnestɑn hemɑjæt nemikonæd, bælke xɑhɑne jek æfqɑnestɑn bɑ sobɑt bɑ sæhmɡiri tæmɑmi ɡoruhhɑje dær qodræt æst. in næxostin bɑr æst ke jek mæqɑme bolænde pɑje pɑkestɑne ræsmæn tævɑfoqe kɑble eslɑme ɑbɑd rɑ bær særɑnætqɑle dæftære tɑlebɑne æzqætær be keʃvære diɡæri tæʔid kærde æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه خراسان و به نقل از پيام آفتاب، «سرتاج عزیز» مشاورامنیت ملی و خارجی نخست وزیر پاکستان اظهار كرد: تلاشها برای آغاز گفتوگوهای صلح میان دولت افغانستان و طالبان در یک کشور دیگر ادامه دارد.وي عنوان كرد: تا کنون کشوری برای ایجاد دفتر برای طالبان مشخص نشده است.سرتاج عزیز خاطرنشان كرد: اسلام آباد از یک گروه مشخص در افغانستان حمایت نمیکند، بلكه خواهان یک افغانستان با ثبات با سهمگیری تمامی گروههاي در قدرت است.این نخستین بار است که یک مقام بلند پایه پاکستان رسما توافق کابل اسلام آباد را بر سرانتقال دفتر طالبان ازقطر به کشور دیگری تائید کرده است."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
62899,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
264,
8179,
376,
13906,
37959,
341,
554,
259,
11041,
695,
1645,
24940,
30589,
33254,
343,
404,
11659,
22379,
46732,
436,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æli hæsæne noruzi dær ʃorɑje edɑri ostɑn æfzud : tæxsise eʔtebɑrɑte mɑdde sædo hæʃtɑd dær ostɑn be tʃehelopændʒ dærsæd reside æst væ in eʔtebɑrɑt æfzɑjeʃe si miljɑrd tumɑni dɑʃte æst. vej ezhɑr kærd : dæstɡɑhhɑ væ edɑrɑte moʔærrefi færde vɑdʒede ʃærɑjet rɑ bærɑje mædiræte sɑmɑne ærzjɑbi toseʔe væ ræsæde ɑmɑjæʃ sɑtrɑ pærɑntezbæste ke færde ɑʃnɑ be dʒi. ɑj. es bɑʃæd moʔærrefi konænd. moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑre kohɡiluje væ bojeræhmæd xɑterneʃɑn kærd : dær zemne dæstɡɑhhɑ ettelɑʔɑte dæstɡɑh xod rɑ dær qɑlebe lɑjehehɑje dʒi. ɑj. es jɑ ɑtukæde ɑmɑde konænd. noruzi tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be eblɑqe tæxsise eʔtebɑrɑte hæzinei ostɑn væ inke tæqribæn sæd dærsæde eʔtebɑre mosævvæbe tæxsis jɑfte æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be kɑfi næbudæne eʔtebɑrɑte hæzinei mosævvæbe ostɑn, dæstɡɑhhɑ pærdɑxte hæzinehɑje edʒtenɑbnɑpæzir hæmɑnænde hoquqe niruhɑje qærɑrdɑdi rɑ dær olævijæt dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be mozue eʔtebɑrɑte mɑdde e sædo hæʃtɑd ostɑni edɑme dɑd : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje mobɑdele movɑfeqætnɑme eʔtebɑrɑte mɑdde sædo hæʃtɑd ostɑni eqdɑm konænd. moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑre kohɡiluje væ bojeræhmæde ezɑfe kærd : zemnæn bærɑje æxze tæxsise eʔtebɑrɑte mozue tæbsære bistodo qɑnune buddʒe jɑ hæmɑn mɑdde sædo hæʃtɑd keʃværi be xæzɑne morɑdʒeʔe konænd tʃerɑke tæxsise in eʔtebɑrɑt dær sæthe ostɑn æz tʃehel dærsæd be tʃehelopændʒ dærsæde reside ke si miljɑrd tumɑn æz in ræhɡozære biʃ æz ɡozæʃte næsibe ostɑn ʃode æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه کهگیلویه و بویراحمد علی حسن نوروزی در شورای اداری استان افزود: تخصیص اعتبارات ماده 180 در استان به 45 درصد رسیده است و این اعتبارات افزایش 30 میلیارد تومانی داشته است.وی اظهار کرد: دستگاهها و ادارات معرفی فرد واجد شرایط را برای مدیرت سامانه ارزیابی توسعه و رصد آمایش (ساترا) که فرد آشنا به جی.آی.اس باشد معرفی کنند.معاون برنامهریزی استاندار کهگیلویه و بویراحمد خاطرنشان کرد: در ضمن دستگاهها اطلاعات دستگاه خود را در قالب لایحههای جی.آی.اس یا آتوکد آماده کنند.نوروزی تصریح کرد: با توجه به ابلاغ تخصیص اعتبارات هزینهای استان و اینکه تقریبا 100 درصد اعتبار مصوب تخصیص یافته اما با توجه به کافی نبودن اعتبارات هزینهای مصوب استان، دستگاهها پرداخت هزینههای اجتنابناپذیر همانند حقوق نیروهای قراردادی را در اولویت داشته باشند.وی با اشاره به موضوع اعتبارات ماده 180 استانی ادامه داد: دستگاههای اجرایی برای مبادله موافقتنامه اعتبارات ماده 180 استانی اقدام کنند.معاون برنامهریزی استاندار کهگیلویه و بویراحمد اضافه کرد: ضمنا برای اخذ تخصیص اعتبارات موضوع تبصره 22 قانون بودجه یا همان ماده 180 کشوری به خزانه مراجعه کنند چراکه تخصیص این اعتبارات در سطح استان از 40 درصد به 45 درصد رسیده که 30 میلیارد تومان از این رهگذر بیش از گذشته نصیب استان شده است."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
7228,
259,
10237,
12701,
52853,
509,
259,
23702,
406,
14085,
406,
12363,
9236,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kermɑn æz toziʔe hæft hezɑr ʃenɑsnɑme viʒe mædɑres dær in ostɑn xæbær dɑd. æhmæde fæthi ruze jekʃænbe dær næxostin ɡerdehæmɑi kɑrʃenɑsɑne ɑmɑr væ buddʒe ʃæhrestɑnhɑ væ mænɑteqe ostɑne kermɑn æfzud : ʃenɑsnɑme mædrese be onvɑne bærke hovijjæte hær mædresee mæhsub mi ʃævæd. vej ɡoft : tækmil væ neɡæhdɑri ʃenɑsnɑme hær mædrese mi tævɑnæd be onvɑne sænædi tɑrixi dær ɑne vɑhede ɑmuzeʃi mæhsub ʃævæd. u ɑmɑr væ bærnɑmee rizi rɑ bozorɡtærin særmɑje eʔtemɑd dær ɑmuzeʃ væ poruʃ dɑnest væ ɡoft : ɑmɑr væ bærnɑmee rizi dær hærekæte ro be roʃde in sɑzemɑne besijɑr tæʔsirɡozɑr æst. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kermɑn hæmtʃenin bær zæruræte bærnɑme rizi sæhih væ osuli bɑ rujkærde no væ estefɑde æz fænnɑværi ruz dær omur tæʔkid kærd. vej ɡoft : ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dæstɡɑhe æzimist ke ʃænɑsɑndæne ɑn bɑ tæmɑm zærfijæt hɑ væ bɑ ɑmɑr væ ærqɑm mi tævɑnæd zehne ɑɡɑh mærdom rɑ dær pɑre ʔi æz mæsɑʔele roʃæn væ hedɑjæt konæd. u hæmtʃenin sedɑqæt dær ʃæffɑfe sɑzi væ bæjɑne mæsɑʔele ruze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej æfzud : ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn bɑ rujkærde pærværeʃi væ ɑmuzeʃi be donbɑle forsæte sɑzi væ estefɑde æz tæmɑmi emkɑnɑte modʒud mi bɑʃæd tɑ betævɑn zehn, ruh væ tæfækkore dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ dær mæsɑʔele pærværeʃi væ ɑmuzeʃi, færhænæke sɑzi væ ensɑnsɑzi morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhæd. moʔɑvene pæʒuheʃ, bærnɑmee rizi væ mænɑbeʔe ensɑni sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kermɑn hæm dær in hæmɑjeʃ bær estefɑdee behine æz emkɑnɑt væ forsæthɑ tæʔkid kærd. ebrɑhime ʃejxe bæhɑi æz tæʃkile komite sɑmɑndehi ɑmɑr dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ xæbær dɑd væ æfzud : ɑmɑre næ be onvɑne æbzɑr bælke be onvɑne mæbnɑje jek bærnɑmee mæhsub mi ʃævæd. vej tædvine ʃenɑsnɑme hɑje mædɑres rɑ vɑqeʔijæte sɑzi bær æsɑse ettelɑʔɑte modʒud zekr kærd. ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "\n#\n کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/08/85 \n داخلی.فرهنگی.آموزش و پرورش. \n رییس سازمان آموزش و پرورش کرمان از توزیع هفت هزار شناسنامه ویژه \nمدارس در این استان خبر داد. \n احمد فتحی روز یکشنبه در نخستین گردهمایی کارشناسان آمار و بودجه \nشهرستانها و مناطق استان کرمان افزود: شناسنامه مدرسه به عنوان برک هویت \nهر مدرسه محسوب می شود. \n وی گفت: تکمیل و نگهداری شناسنامه هر مدرسه می تواند به عنوان سندی \nتاریخی در آن واحد آموزشی محسوب شود. \n او آمار و برنامه ریزی را بزرگترین سرمایه اعتماد در آموزش و پروش دانست\nو گفت: آمار و برنامه ریزی در حرکت رو به رشد این سازمان بسیار تاثیرگذار \nاست. \n رییس سازمان آموزش و پرورش کرمان همچنین بر ضرورت برنامه ریزی صحیح و \nاصولی با رویکرد نو و استفاده از فناوری روز در امور تاکید کرد. \n وی گفت: آموزش و پرورش دستگاه عظیمی است که شناساندن آن با تمام ظرفیت \nها و با آمار و ارقام می تواند ذهن آگاه مردم را در پاره ای از مسایل روشن \nو هدایت کند. \n او همچنین صداقت در شفاف سازی و بیان مسایل روز آموزش و پرورش را مورد \nتاکید قرار داد. \n وی افزود: آموزش و پرورش استان با رویکرد پرورشی و آموزشی به دنبال \nفرصت سازی و استفاده از تمامی امکانات موجود می باشد تا بتوان ذهن، روح و \nتفکر دانش آموزان را در مسایل پرورشی و آموزشی، فرهنک سازی و انسانسازی \nمورد توجه قرار دهد. \n معاون پژوهش، برنامه ریزی و منابع انسانی سازمان آموزش و پرورش کرمان هم\nدر این همایش بر استفاده بهینه از امکانات و فرصتها تاکید کرد. \n ابراهیم شیخ بهایی از تشکیل کمیته ساماندهی آمار در آموزش و پرورش خبر \nداد و افزود: آمار نه به عنوان ابزار بلکه به عنوان مبنای یک برنامه \nمحسوب می شود. \n وی تدوین شناسنامه های مدارس را واقعیت سازی بر اساس اطلاعات موجود ذکر \nکرد. \n 657/600/660 \n\n "
} | [
387,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
341,
1197,
56146,
260,
13474,
11618,
14727,
8110,
341,
1197,
56146,
1164,
5091,
695,
259,
55902,
6292,
259,
28906,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hæfteje ʃeʃom æz reqɑbæt hɑje liɡe dæste do futbɑle keʃvære bærɡozɑr ʃod væ hæm time mɑʃine sɑzi væ hæm time melli puʃɑn be tæsɑvi rezɑjæt dɑdænd. mɑʃine sɑzɑn dær in hæfte, dær xɑredʒ æz xɑne be mæsɑfe time pæjɑme væhdæt ræftænd væ moqɑbele in tim be tæsɑvi jek bær jek residænd. nimeje ævvæle in bɑzi por bærxord bɑ tæsɑvi bedune ɡol be etmɑm resid væ dær nimeje dovvome mosɑbeqe, ebtedɑ time mæʃhædi dær dæqiqeje hæftɑdose be ɡol dæst jɑft væli færide sælɑhi dær dæqiqeje hæʃtɑdojek bɑ ɡolzæni bærɑje time mɑʃine sɑzi kɑr rɑ be tæsɑvi keʃɑnd. mɑʃine sɑzi bɑ in tæsɑvi, mædʒmuʔe emtijɑzɑte xod rɑ be ædæde ʃeʃ resɑnid væ dær hæfteje hæftom reqɑbæt hɑ, ruze pændʒʃænbe bistonoh ɑbɑn pærɑntezbæste mizæbɑne time ʃɑhine kiʃ xɑhæd bud. melli puʃɑne tæbriz, diɡær næmɑjændeje ostɑn dær liɡe dæstee do, dær in hæfte mizæbɑne time kɑrune æhvɑz bud ke in tim niz moqɑbele hærife xod motevæqqef ʃod. in mosɑbeqe ke dær værzeʃɡɑh ʃæhid tævɑnɑe bærɡozɑr ʃod, bɑ tæsɑvi jek bær jek be pɑjɑn resid tɑ nætɑjedʒe næ tʃændɑn xube hær do næmɑjændeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær liɡe dæstee do edɑme dɑʃte bɑʃæd.",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، هفته ی ششم از رقابت های لیگ دسته دو فوتبال کشور برگزار شد و هم تیم ماشین سازی و هم تیم ملی پوشان به تساوی رضایت دادند. ماشین سازان در این هفته، در خارج از خانه به مصاف تیم پیام وحدت رفتند و مقابل این تیم به تساوی یک بر یک رسیدند. نیمه ی اول این بازی پر برخورد با تساوی بدون گل به اتمام رسید و در نیمه ی دوم مسابقه، ابتدا تیم مشهدی در دقیقه ی 73 به گل دست یافت؛ ولی فرید صلاحی در دقیقه ی 81 با گلزنی برای تیم ماشین سازی کار را به تساوی کشاند. ماشین سازی با این تساوی، مجموع امتیازات خود را به عدد شش رسانید و در هفته ی هفتم رقابت ها، روز پنجشنبه (29 آبان) میزبان تیم شاهین کیش خواهد بود. ملی پوشان تبریز، دیگر نماینده ی استان در لیگ دسته دو، در این هفته میزبان تیم کارون اهواز بود که این تیم نیز مقابل حریف خود متوقف شد. این مسابقه که در ورزشگاه شهید توانا برگزار شد، با تساوی یک بر یک به پایان رسید تا نتایج نه چندان خوب هر دو نماینده ی آذربایجان شرقی در لیگ دسته دو ادامه داشته باشد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
259,
376,
25357,
259,
406,
2239,
28438,
695,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
5311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "hæmedɑnbɑzikone time futbɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn ɡoft : didɑr bærɑbære time futbɑle pɑse hæmedɑne jek bɑzi ʃeʃ emtijɑzi væ æz hæssɑsijæte bɑlɑi bærɑje mɑ bærxordɑr bud væ xodɑ rɑ ʃekær tævɑnestim piruze in mejdɑne sæxt bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "همدان-بازیکن تیم فوتبال شهرداری همدان گفت: دیدار برابر تیم فوتبال پاس همدان یک بازی ۶ امتیازی و از حساسیت بالایی برای ما برخوردار بود و خدا را شکر توانستیم پیروز این میدان سخت باشیم. کپی شد"
} | [
1373,
9261,
264,
125704,
4159,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
4211,
9503,
1373,
9261,
5021,
267,
2490,
4471,
259,
28143,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
29228,
1373,
9261,
2665,
6908,
41877,
24147,
406,
41583,
341,
695,
259,
26585,
1845,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
316,
43060,
95996,
405,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
3031,
43060,
286,
124255,
43060,
77660,
1459,
16826,
316,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene færhænɡi næhɑde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui bɑjæd bærɑje piʃræfte dʒævɑnɑn færhænɡsɑzi ʃævæd be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, hodʒdʒætælsælɑm sejjed mohæmmæde tɑheri dær neʃæste xæbæri dʒæʃne ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui bɑ eʃɑre be inke ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui se hædæf dɑræd ke æhæmmijæt dɑdæn be ezdevɑdʒ dær in dorɑne jeki æz ɑnhɑst ɡoft : motæʔæssefɑne æɡær dʒævɑni dær dorɑne dɑneʃdʒui ezdevɑdʒ konæd momken æst morede særzæneʃ qærɑr ɡiræd ke in jek færhænɡe qælæt æst. tɑheri edɑme dɑd : be hitʃ onvɑne tæhsil mɑneʔe ezdevɑdʒ væ bærʔæks nist, bærnɑme ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui bɑjæd bærɑje piʃræfte dʒævɑnɑn færhænɡsɑzi ʃævæd hæmtʃenin tæʃviq væ tærqibe dʒævɑnɑn be ezdevɑdʒe zærurist væ tæbæʔɑte mænfi ezdevɑdʒe nɑbehenɡɑme æsɑre sui bær dʒɑj mi ɡozɑræd. moʔɑvene færhænɡi næhɑde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ zemne eʃɑre be zæruræte tærqibe dɑneʃdʒujɑn bærɑje ezdevɑdʒe ezɑfe kærd : æɡær dɑneʃdʒu bɑ xiɑle ɑsude zendeɡi væ æz tæræfe xɑnevɑde væ mæsʔulɑn tærqib ʃævæd rɑh piʃræft væ tæræqqi u færɑhæm xɑhæd ɡærdid. dær edɑme in neʃæst mæhdi qolɑmi moqæddæm be tæʃriʔe bærnɑmehɑje tærhe hæmsæfær tɑ beheʃt pærdɑxt væ ɡoft : emsɑl hæftomin sɑli ke bærnɑme hɑje hæmsæfær tɑ beheʃte bærɡozɑr mi ʃævæd tej bæhmæn mɑhe ævvælin kɑrevɑn æz si hezɑr zodʒ vɑrede mæʃhæd ʃodænd væ tɑ ɑxære ordibeheʃt mɑh nævædose dær qɑlebe do ʃæb væ se ruze mehmɑne mɑ xɑhænd bud. qolɑmi edɑme dɑd : dær do sɑle ɡozæʃte do hezɑr zodʒ dær in tærh ʃerkæt kærdænd væ emsɑl niz do hezɑr hezɑr zodʒe diɡær dær ɑn ʃerkæt xɑhænd kærd. modire edʒrɑi tærhe hæmsæfær tɑ beheʃt xɑterneʃɑn kærd : dær xorɑsɑne ræzævi bærnɑmehɑje bærɑje modʒærrædhɑ niz bærɡozɑr ʃode væ hodud jek hezɑr modʒærræd ʃerkæt kærdænd væ ɑmuzeʃhɑje morede nijɑze piʃ æz ezdevɑdʒ rɑ didænd. be ɡofte vej, eʔzɑme si hezɑr dɑneʃdʒu bærɑje sæfær be mæʃhæde moqæddæs æz særɑsære keʃvær, bærɡozɑri kɑrɡɑh tærvidʒe færhænɡe ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui bærɑje dɑneʃdʒujɑne modʒærræd, tærqibe sɑzi kæsɑni ke ezdevɑdʒ kærde ænd bærɑje tolide næsl æz bærnɑmehɑje hæmsæfær tɑ beheʃt æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون فرهنگی نهاد مقام معظم رهبری در دانشگاهها گفت:ازدواج دانشجویی باید برای پیشرفت جوانان فرهنگسازی شود\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، حجتالسلام سید محمد طاهری در نشست خبری جشن ازدواج دانشجویی با اشاره به اینکه ازدواج دانشجویی سه هدف دارد که اهمیت دادن به ازدواج در این دوران یکی از آنهاست گفت:متاسفانه اگر جوانی در دوران دانشجویی ازدواج کند ممکن است مورد سرزنش قرار گیرد که این یک فرهنگ غلط است.\n\n\n\nطاهری ادامه داد: به هیچ عنوان تحصیل مانع ازدواج و برعکس نیست، برنامه ازدواج دانشجویی باید برای پیشرفت جوانان فرهنگسازی شود همچنین تشویق و ترغیب جوانان به ازدواج ضروری است و تبعات منفی ازدواج نابهنگام اثار سویی بر جای می گذارد.\n\n\n\nمعاون فرهنگی نهاد مقام معظم رهبری در دانشگاهها ضمن اشاره به ضرورت ترغیب دانشجویان برای ازدواج اضافه کرد: اگر دانشجو با خیال آسوده زندگی و از طرف خانواده و مسئولان ترغیب شود راه پیشرفت و ترقی او فراهم خواهد گردید.\n\n\n\n\n\nدر ادامه این نشست مهدی غلامی مقدم به تشریع برنامههای طرح همسفر تا بهشت پرداخت و گفت: امسال هفتمین سالی که برنامه های همسفر تا بهشت برگزار می شود طی بهمن ماه اولین کاروان از 30 هزار زوج وارد مشهد شدند و تا آخر اردیبهشت ماه 93 در قالب دو شب و سه روزه مهمان ما خواهند بود.\n\n\n\nغلامی ادامه داد: در دو سال گذشته 2000 زوج در این طرح شرکت کردند و امسال نیز 2000 هزار زوج دیگر در آن شرکت خواهند کرد.\n\n\n\nمدیر اجرایی طرح همسفر تا بهشت خاطرنشان کرد: در خراسان رضوی برنامههای برای مجردها نیز برگزار شده و حدود 1000 مجرد شرکت کردند و آموزشهای مورد نیاز پیش از ازدواج را دیدند.\n\nبه گفته وی، اعزام 30 هزار دانشجو برای سفر به مشهد مقدس از سراسر کشور، برگزاری کارگاه ترویج فرهنگ ازدواج دانشجویی برای دانشجویان مجرد، ترغیب سازی کسانی که ازدواج کرده اند برای تولید نسل از برنامههای همسفر تا بهشت است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
17890,
406,
259,
30463,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
509,
15703,
913,
5021,
267,
57309,
19597,
259,
40417,
7094,
259,
6415,
259,
1699,
4446,
49320,
30371,
941,
17890,
27180,
3446,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
15703,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
22821,
334,
43060,
368,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
331,
10787,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
334,... |
{
"phonemize": "mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze ʃænbe serbestɑn hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. serbestɑn. mætbuʔɑt. ænɑvin. setɑresetɑresetɑre ɡelɑs pɑrlemɑne serbestɑn piʃe nevise qɑnune æsɑsi in keʃvær rɑ tæsvib mi konæd mærɑseme tæʃkile tipe viʒe ærteʃe serbestɑn dær ʃæhr \" pɑntʃvɑ \" nɑrezɑjæti dɑdsetɑne ærʃæde dɑdɡɑh lɑhe æz hæmkɑri serbestɑn bɑ in dɑdɡɑh rusije sæfire xod dær ɡordʒestɑn rɑ færɑ xɑnd setɑresetɑresetɑre pælitikɑ ɡozɑreʃe næmɑjænde viʒe dæbire kolle sɑzemɑne melæl be vozærɑje defɑʔe ettehɑdije orupɑ dærbɑre kozovo dolæte æslvuni tæqirɑt dær buddʒe sɑle ɑjændee milɑdi rɑ be tæsvib resɑnd æfzɑjeʃe tolidɑte sænʔæti dær serbestɑn tʃehelohæʃt næfær dær tufɑne ʃædide ʃomɑl væ mærkæze filipin koʃte ʃodænd setɑresetɑresetɑre dɑnɑs hæmkɑri serbestɑn væ mævnæte næɡero dær sænʔæte bærq emzɑje pejmɑne tedʒɑræte ɑzɑd bejne bærxi æz keʃværhɑje bɑlkɑn do næfær æz næzdikɑne ræʔise dɑdɡɑh \" sedɑm \" dær ærɑq be qætl residænd moxɑlefæte pændʒɑhohæʃt dærsæd æz ʃæhrvændɑne serbestɑn bɑ esteqlɑle kozovo setɑresetɑresetɑre e belitæs ʃæhrvændɑne serbestɑn æz sɑle ɑjænde bærɑje vorud be bolqɑrestɑn bɑjæd rævɑdid æxz konænd æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær sɑle dʒɑri dær serbestɑn ræʔise ʃorɑje orupɑ : ɡostæreʃe ettehɑdije orupɑ edɑme dɑræd hæme porsi bærɑje qɑnune æsɑsi dʒædide serbestɑn dær ævɑxere mɑh ɑjændee milɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek",
"text": " مهمترین عنوان های مطبوعات روز شنبه صربستان \n#\nبلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/85 \nخارجی.سیاسی.صربستان.مطبوعات.عناوین. \n *** گلاس \n - پارلمان صربستان پیش نویس قانون اساسی این کشور را تصویب می کند \n - مراسم تشکیل تیپ ویژه ارتش صربستان در شهر \"پانچوا\" \n - نارضایتی دادستان ارشد دادگاه لاهه از همکاری صربستان با این دادگاه \n - روسیه سفیر خود در گرجستان را فرا خواند \n *** پلیتیکا \n - گزارش نماینده ویژه دبیر کل سازمان ملل به وزرای دفاع اتحادیه اروپا \nدرباره کوزوو \n - دولت اسلوونی تغییرات در بودجه سال آینده میلادی را به تصویب رساند \n - افزایش تولیدات صنعتی در صربستان \n - 48 نفر در طوفان شدید شمال و مرکز فیلیپین کشته شدند \n *** داناس \n - همکاری صربستان و مونته نگرو در صنعت برق \n - امضای پیمان تجارت آزاد بین برخی از کشورهای بالکان \n - دو نفر از نزدیکان رییس دادگاه \"صدام\" در عراق به قتل رسیدند \n - مخالفت 58 درصد از شهروندان صربستان با استقلال کوزوو \n *** بلیتس \n - شهروندان صربستان از سال آینده برای ورود به بلغارستان باید روادید \nاخذ کنند \n - افزایش سرمایه گذاری خارجی در سال جاری در صربستان \n - رییس شورای اروپا: گسترش اتحادیه اروپا ادامه دارد \n - همه پرسی برای قانون اساسی جدید صربستان در اواخر ماه آینده میلادی \nبرگزار می شود \n اروپام/255/1275/1651 \n\n "
} | [
11691,
11836,
259,
7516,
1091,
115255,
72704,
4029,
259,
9797,
141876,
137549,
387,
3923,
8728,
6395,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
36408,
137549,
260,
633,
35956,
72704,
260,
71156,
64... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
470,
270,
10787,
348,
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
919,
12769,
43060,
272,
28466,
238796,
12880,
129842,
295,
43060,
285,
261,
259,
329,... |
{
"phonemize": "esteʔfɑje mehmɑndust pæzirofte ʃod slæʃ særmoræbbi time melli tekvɑndoje bezudi moʔærrefi mi ʃævæd............................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd værzeʃ. ræzmi. tekvɑndoje tehrɑn esteʔfɑje rezɑ mehmɑndust æz særmoræbbiɡæri time melli tekvɑndo morede qæbule mæsʔulɑne in fedrɑsijon qærɑr ɡereft tɑ særmoræbbi dʒædide in tim be zudi moʔærrefi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, rezɑ mehmɑndust be dælile extelɑfɑte mɑli bɑ mæsʔulɑne fedrɑsijone tekvɑndo, ʃænbe hæftee dʒɑri æz særmoræbbiɡæri time melli esteʔfɑ væ eʔlɑm kærde bud tɑ zæmɑni ke hoquq væ mæzɑjɑje vej be tore kɑmel pærdɑxt næʃævæd be tæmrinɑte time melli bɑznæmi ɡærdæd. pæs æz do ruz æz in esteʔfɑ mæsʔulɑne fedrɑsijone tekvɑndo bɑ bærræsi hɑje lɑzeme kenɑre ɡiri mehmɑndust rɑ qæbul kærd tɑ in moræbbi movæffæq be hozure xod dær time melli pɑjɑn bedæhæd. qærɑr æst særmoræbbi dʒædide time melli irɑn be zudi moʔærrefi ʃævæd væ orduje time melli tekvɑndo ke æz ævvæle ɑbɑn mɑh ɑqɑz mi ʃævæd bɑ hozure særmoræbbi dʒædid bærɡozɑr ɡærdæd. ɡofte mi ʃævæd særmoræbbi dʒædide time melli æz moræbbijɑne bɑsɑbeqe væ nɑmdɑre tekvɑndoje keʃværemɑn tælæqqi ʃode ke tʃænd sæbɑhist æz donjɑje moræbbiɡæri fɑsele ɡerefte æst. se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft",
"text": "استعفای مهماندوست پذیرفته شد/ سرمربی تیم ملی تکواندو بزودی معرفی می شود\n............................................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/1390\nورزش.رزمی.تکواندو\nتهران - استعفای رضا مهماندوست از سرمربیگری تیم ملی تکواندو مورد قبول \nمسوولان این فدراسیون قرار گرفت تا سرمربی جدید این تیم به زودی معرفی شود.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، رضا مهماندوست به دلیل اختلافات مالی با مسوولان \nفدراسیون تکواندو، شنبه هفته جاری از سرمربیگری تیم ملی استعفا و اعلام \nکرده بود تا زمانی که حقوق و مزایای وی به طور کامل پرداخت نشود به تمرینات \nتیم ملی بازنمی گردد.پس از دو روز از این استعفا مسوولان فدراسیون تکواندو با بررسی های لازم \nکناره گیری مهماندوست را قبول کرد تا این مربی موفق به حضور خود در تیم ملی \nپایان بدهد.قرار است سرمربی جدید تیم ملی ایران به زودی معرفی شود و اردوی تیم ملی \nتکواندو که از اول آبان ماه آغاز می شود با حضور سرمربی جدید برگزار گردد.گفته می شود سرمربی جدید تیم ملی از مربیان باسابقه و نامدار تکواندوی \nکشورمان تلقی شده که چند صباحی است از دنیای مربیگری فاصله گرفته است. \n3783/1647\n\n "
} | [
69190,
120469,
548,
28549,
225741,
36790,
25357,
3164,
275,
92648,
61171,
259,
20101,
18449,
6077,
68940,
974,
41007,
36613,
259,
34678,
822,
3446,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
59430,
164118,
259,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
980,
240209,
367,
43060,
608,
40130,
282,
43060,
272,
13622,
421,
2731,
28603,
41959,
259,
238796,
3240,
259,
182400,
238796,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
112966,
266,
8673,
379,
43060,
1320,
608,
1756,
13487,
949,
240209,
10787,
82... |
{
"phonemize": "tolijæte ɑstɑne moqæddæse hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste ɡoft : doʃmæn xætære hæmdeli væ ettehɑde mosælmɑnɑn rɑ æz ɡozæʃte fæhmide væ bærɑje æz bejn berædne ɑn tælɑʃhɑje færɑvɑni ændʒɑm midæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjedmohæmmæde sæʔidi dær didɑre væzire dɑdɡostæri ærɑq æfzud : motæʔæssefɑne eqdɑmɑte doʃmænɑne eslɑme bɑʔes ʃode ke emruz ʃɑhede beruze bærxi extelɑfɑt bɑʃim. vej edɑme dɑd : bær æsɑse ɑmuzehɑje dini væ sire næbi mokærræme eslɑm væ æʔeme mæʔsumin ejnpærɑntezbæste, tæmɑmi mɑ mosælmɑnɑn dɑrɑje pejkæree vɑhedi hæstim. vej bɑ eʃɑre be tælɑʃe ɡostærde doʃmænɑn dær dʒodɑsɑzi mosælmɑnɑn dær qærnhɑje ɡozæʃte ezhɑr kærd : doʃmæn xætære in hæmdeli rɑ æz ɡozæʃte fæhmide væ bærɑje æz bejn berædne ɑn tælɑʃhɑje zjɑdi dɑʃte æst, be ɡunei ke bær æsɑse in tælɑʃhɑje estekbɑri, mjɑne mosælmɑnɑn dʒodɑi idʒɑd ʃode æst. sæʔidi ɡoft : toteʔe diɡær doʃmænɑn ælæjhe mosælmɑnɑn, dær moqɑbel hæm qærɑr dɑdæne ɑnhɑ, be bæhɑnehɑje moxtælef æst ke emruz in mæsʔæle dær surije ettefɑq oftɑde væ mosælmɑnɑn dær moqɑbele hæm qærɑr ɡerefteænd. vej bɑ eʃɑre be fɑʔeq ɑmædæne dʒomhuri eslɑmi irɑn bær in moʃkelɑt, be bærekæte ræhbæri væ xune ʃæhidɑn ezhɑr kærd : omid æst mosælmɑnɑn bɑ ʃenɑxte in toteʔehɑje doʃmænɑn, ɑʃti væ ettehɑd rɑ dær dʒæhɑne eslɑm idʒɑd konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : mellæthɑje mosælmɑn, be viʒe keʃværhɑi tʃon ærɑq, bæhrejn væ surije ke emruz ʃɑhede mehnæthɑi hæstænd, bɑjæd bɑ bæsiræt væ esteqɑmæt væ tævædʒdʒoh be væʔde piruzi xodɑvænd, æz in moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde obur næmɑjænd. vej dær pɑjɑn bɑ æbrɑzɑmidvɑri æz hærtʃe biʃtær ʃodæne ertebɑtɑt mjɑne do mellæte irɑn væ ærɑq ezhɑr kærd : ræhbær, dolæt, mædʒles væ mellæte irɑn næzære mosbæti be ærɑq dɑrænd ke omid æst dær ɑjænde ʃɑhede ertebɑte æmiqtære in do keʃvær bɑʃim. væzire dɑdɡostæri ærɑq niz dær in didɑr bɑ ebrɑze xorsændi æz sæfære xod be qom væ hozur dær hæræme kærime æhle bejt ezhɑr kærd : jeki æz neʔmæthɑje elɑhi, xedmæt dær hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. vej hozur væ xedmætɡozɑri æfrɑd rɑ dær tʃenin ærsehɑi mobɑrækæt dɑnest væ edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne edɑre væ tolijæte hæræme motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste xub væ ʃɑjeste mibɑʃæd væ movæffæqijæthɑje zjɑdi rɑ be dæst ɑværde æst. hæsæne ælʃemri bɑ eʃɑre be sevvomin sæfære xod be hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ezhɑr kærd : dær hær nobæt ke dær in hæræme motæhhær hozur jɑftæm, piʃræfthɑje qɑbele tævædʒdʒohi rɑ moʃɑhede kærdæm ke omide in movæffæqijæthɑe hæmtʃenɑn edɑme jɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتولیت آستان مقدس حضرت فاطمه معصومه (س) گفت: دشمن خطر همدلی و اتحاد مسلمانان را از گذشته فهمیده و برای از بین بردن آن تلاشهای فراوانی انجام میدهد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه قم، حجتالاسلام والمسلمین سیدمحمد سعیدی در دیدار وزیر دادگستری عراق افزود: متاسفانه اقدامات دشمنان اسلام باعث شده که امروز شاهد بروز برخی اختلافات باشیم.\n\n \n\nوی ادامه داد: بر اساس آموزههای دینی و سیره نبی مکرم اسلام و ائمه معصومین (ع)، تمامی ما مسلمانان دارای پیکره واحدی هستیم.\n\n \n\nوی با اشاره به تلاش گسترده دشمنان در جداسازی مسلمانان در قرنهای گذشته اظهار کرد: دشمن خطر این همدلی را از گذشته فهمیده و برای از بین بردن آن تلاشهای زیادی داشته است، به گونهای که بر اساس این تلاشهای استکباری، میان مسلمانان جدایی ایجاد شده است. \n\n\n\nسعیدی گفت: توطئه دیگر دشمنان علیه مسلمانان، در مقابل هم قرار دادن آنها، به بهانههای مختلف است که امروز این مسئله در سوریه اتفاق افتاده و مسلمانان در مقابل هم قرار گرفتهاند. \n\n\n\nوی با اشاره به فائق آمدن جمهوری اسلامی ایران بر این مشکلات، به برکت رهبری و خون شهیدان اظهار کرد: امید است مسلمانان با شناخت این توطئههای دشمنان، آشتی و اتحاد را در جهان اسلام ایجاد کنند. \n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: ملتهای مسلمان، به ویژه کشورهایی چون عراق، بحرین و سوریه که امروز شاهد محنتهایی هستند، باید با بصیرت و استقامت و توجه به وعده پیروزی خداوند، از این مشکلات به وجود آمده عبور نمایند. \n\n\n\nوی در پایان با ابرازامیدواری از هرچه بیشتر شدن ارتباطات میان دو ملت ایران و عراق اظهار کرد: رهبر، دولت، مجلس و ملت ایران نظر مثبتی به عراق دارند که امید است در آینده شاهد ارتباط عمیقتر این دو کشور باشیم.\n\n\n\nوزیر دادگستری عراق نیز در این دیدار با ابراز خرسندی از سفر خود به قم و حضور در حرم کریمه اهل بیت اظهار کرد: یکی از نعمتهای الهی، خدمت در حرم اهل بیت(ع) است. \n\n\n\nوی حضور و خدمتگزاری افراد را در چنین عرصههایی مبارکت دانست و ادامه داد: خوشبختانه اداره و تولیت حرم مطهر حضرت فاطمه معصومه (س) خوب و شایسته میباشد و موفقیتهای زیادی را به دست آورده است. \n\n\n\nحسن الشمری با اشاره به سومین سفر خود به حرم مطهر حضرت معصومه (س) اظهار کرد: در هر نوبت که در این حرم مطهر حضور یافتم، پیشرفتهای قابل توجهی را مشاهده کردم که امید این موفقیتها همچنان ادامه یابد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
2027,
111801,
1424,
5322,
548,
27489,
259,
20560,
1189,
63679,
376,
1491,
88376,
376,
274,
1471,
271,
5021,
267,
550,
42832,
259,
29111,
1373,
96257,
341,
259,
18664,
259,
30258,
941,
916,
695,
259,
19367,
376,
259,
40949,
21422,
341,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
288,
494,
385,
2731,
346,
259,
43060,
705,
43060,
405,
259,
81490,
178530,
2731,
569,
28466,
360,
202726,
265,
742,
43060,
3280,
265,
134410,
240209,
263,
8304,
1349,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267... |
{
"phonemize": "hæbibe mohæmmædi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri bɑ bæjɑne inke æʔzɑje ʃorɑhɑ movæzzæfænd bæræsɑse qɑnune æsɑsi omure ʃæhr væ rustɑ rɑ modirijæt konænd æfzud : ʃurɑhɑe jek væzife væ resɑlæte melli væ mæntæqei dɑrænd væ bɑjæd bejne mærdom væ mæsʔuline tæʔɑmol idʒɑd konænd in dær hɑlist ke pejɡiri mæsɑʔele omrɑni, færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhr væ rustɑhɑ bærohde in æʔzɑst. vej bɑ bæjɑne inke æfrɑde montæxæb bɑjæd bɑ væzɑjefe xod ɑʃnɑi dɑʃte bɑʃænd tæsrih kærd : bɑjæd kæsɑni ke dʒædid be dʒæmʔe ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ vɑred mi ʃævænd, ɑmuzeʃ bebinænd tɑ bɑ ʃærhe væzɑjefe xod ɑʃnɑ ʃævænd. mohæmmædi noqte qovvæte ʃorɑhɑ rɑ mærdomi budæn væ æz bejne mærdom entexɑb ʃodæn dɑnest væ æfzud : æʔzɑje ʃorɑhɑ be in ellæt ke æz æfrɑde hæmɑn dʒɑmeʔe hæstænd væ æz hæme moʃkelɑt væ nɑresɑihɑje ɑn mæntæqee bɑɑtlɑʔ hæstænd, behtær mitævɑnænd bɑ mærdom ertebɑte bærqærɑr kærde væ moʃkelɑte ʃæhr væ rustɑ rɑ hæl konænd væ bɑ bæstærsɑzi monɑsebe mærdom rɑ bærɑje ændʒɑme omure moxtælef hæmrɑh næmɑjænd. vej bɑ eʃɑre be hæmzæmɑni entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑje eslɑmie ʃæhr væ rustɑ dær bistotʃɑhɑr xordɑde emsɑl tæsrih kærd : in entexɑbɑt næsæbte be dorehɑje qæbl hæssɑsijæte biʃtæri dɑræd in dær hɑlist ke bɑjæd bɑ ettelɑʔresɑni mærdom rɑ be hozure porʃur dær entexɑbɑt tæʃviq kærd. mohæmmædi bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl be nɑme hæmɑsee eqtesɑdi, hæmɑsee sjɑsiː tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æfzud : doʃmænɑne eslɑm dær tælɑʃ hæstænd tɑ æmnijæt væ eʔtemɑde mærdom rɑ æz bejn bebærænd in dær hɑlist ke bɑ hozure porʃure mærdom dær entexɑbɑte bistotʃɑhɑr xordɑd, hæmɑse sjɑsiː tæhæqqoqe jɑfte væ fetnehɑje pælide doʃmænɑne eslɑme nɑkɑm mimɑnd. vej bɑ bæjɑne inke dær in dore æz entexɑbɑte næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte entexɑbɑte ʃurɑhɑje ʃæhr væ rustɑ, vorude æfrɑde bɑsævɑd væ bɑtædʒrobe næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte qɑbele moqɑjese nist væ bærtæri dɑræd æfzud : in æfrɑd bɑ ænɡize xedmæte sɑdeqɑne vɑrede ærse miʃævænd.",
"text": "حبیب محمدی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -منطقه ی چهارمحال وبختیاری- با بیان اینکه اعضای شوراها موظفند براساس قانون اساسی امور شهر و روستا را مدیریت کنند افزود: شوراها یک وظیفه و رسالت ملی و منطقهای دارند و باید بین مردم و مسئولین تعامل ایجاد کنند این در حالی است که پیگیری مسائل عمرانی، فرهنگی و اجتماعی شهر و روستاها برعهده این اعضاست.وی با بیان اینکه افراد منتخب باید با وظایف خود آشنايي داشته باشند تصریح کرد: باید کسانی که جدید به جمع شوراهای شهر و روستا وارد می شوند، آموزش ببینند تا با شرح وظایف خود آشنا شوند.محمدی نقطه قوت شوراها را مردمی بودن و از بین مردم انتخاب شدن دانست و افزود: اعضای شوراها به این علت که از افراد همان جامعه هستند و از همه مشکلات و نارساییهای آن منطقه بااطلاع هستند، بهتر میتوانند با مردم ارتباط برقرار كرده و مشکلات شهر و روستا را حل کنند و با بسترسازی مناسب مردم را برای انجام امور مختلف همراه نمايند.وی با اشاره به همزمانی انتخابات ریاست جمهوری و شوراهای اسلامي شهر و روستا در 24خرداد امسال تصریح کرد: این انتخابات نسبت به دورههای قبل حساسیت بیشتری دارد این در حالی است که باید با اطلاعرسانی مردم را به حضور پرشور در انتخابات تشویق کرد.محمدی با اشاره به نامگذاری امسال به نام حماسه اقتصادی،حماسه سیاسی توسط مقام معظم رهبری افزود: دشمنان اسلام در تلاش هستند تا امنیت و اعتماد مردم را از بین ببرند این در حالی است که با حضور پرشور مردم در انتخابات 24 خرداد، حماسه سیاسی تحقق يافته و فتنههای پلید دشمنان اسلام ناکام میماند.وی با بیان اینکه در این دوره از انتخابات نسبت به دورههای گذشته انتخابات شوراهاي شهر و روستا، ورود افراد باسواد و باتجربه نسبت به دورههای گذشته قابل مقایسه نیست و برتری دارد افزود: این افراد با انگیزه خدمت صادقانه وارد عرصه میشوند."
} | [
47951,
6554,
4739,
406,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
8179,
376,
259,
406,
20311,
633,
23453,
9397,
39398,
406,
264,
768,
259,
14522,
953,
3530,
12607,
282... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
30451,
265,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405... |
{
"phonemize": "neʃæste fæsli dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ hozure dæbirkol væ dæbirɑne ostɑni in dʒæmʔijæte færdɑ bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste neʃæste fæsli dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ hozure dæbirkol væ dæbirɑne ostɑni in dʒæmʔijæt sobhe færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær mæhæle dæftære in dʒæmʔijæte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in neʃæst bɑ hozurhosejn fædɑi dæbirkol, lotfollɑh foruzænde, dæbirɑne ostɑni væ æʔzɑje ʃorɑje mærkæzi væ bɑ hædæfe hæmɑhænɡi dæfɑtere ostɑni in dʒæmʔijæte bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنشست فصلی جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی با حضور دبیرکل و دبیران استانی این جمعیت فردا برگزار میشود.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)نشست فصلی جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی با حضور دبیرکل و دبیران استانی این جمعیت صبح فردا (پنجشنبه) در محل دفتر این جمعیت برگزار خواهد شد.\n\n\n\nاین نشست با حضورحسین فدایی دبیرکل، لطفالله فروزنده، دبیران استانی و اعضای شورای مرکزی و با هدف هماهنگی دفاتر استانی این جمعیت برگزار میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
9468,
2408,
259,
16637,
406,
10995,
1845,
1997,
22498,
24198,
259,
23510,
13563,
768,
259,
13436,
550,
28084,
16982,
341,
57592,
148299,
12363,
406,
953,
10995,
1845,
23583,
632,
259,
37556,
822,
3446,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
80959,
263,
494,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
339,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
405,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
331,
2731,
7377,
8264,
300,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mænutʃehre hæbibi dær ɑxærin dʒælæse setɑde moqɑbele bɑ kærunɑje ostɑn ke æsre emruz dær færmɑndɑri ʃæhrestɑne tɑkestɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne æz hæftee piʃ bɑ hæmɑhænɡi æsnɑf tæsmimi rɑ bærɑje tæʔtili væ mæhdudijæte fæʔɑlijæte sonuf ɡereftim væ ɑn rɑ be onvɑne piʃnæhɑd hæm be setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ eʔlɑm kærdim ke xoʃbæxtɑne diruz ruje in mozu bæhs ʃod væ mæhdudijæte zæmɑni fæʔɑlijæte sonuf tævæssote setɑde melli kærunɑe mosævvæb ʃod. vej ezɑfe kærd : æz hæme sonufe bɑɑnsɑfe ostɑne qæzvin ke vɑqeʔæn ʃærɑjet rɑ dærk mikonænd væ dʒolotær æz setɑde ostɑni væ melli moqɑbele bɑ koronɑ pɑj kɑr ɑmædænd, tæʃækkor mikonim. hæbibi edɑme dɑd : bær æsɑse mosævvæbee jɑdʃode fæʔɑlijæte hæme sonuf æz sɑʔæte ʃeʃ bædæzzohre mæmnuʔ æst be dʒoz æsnɑfi ke nijɑzhɑje qæzɑi, dɑrui væ behdɑʃti mærdom rɑ bærtæræf mikonænd. dʒɑneʃine ræise setɑde moqɑbele bɑ kærunɑje ostɑne qæzvin bɑ bæjɑne inke edʒrɑje mæhdudijæthɑi ke pændʒʃænbe hæftee qæbl eʔlɑm kærdim, æz emruz æmælæn dær sæthe ostɑn ʃoruʔ ʃode æst, ɡoft : bær in æsɑse kollijeje mæʃɑqele hæssɑse tɑlɑrhɑje pæzirɑi væ ærusi, ɑrɑjeʃɡɑhhɑje zænɑne væ mærdɑne, kɑfehɑ, qæhvexɑnehɑ, ruzbɑzɑrhɑ væ bɑzɑrhɑje mæhælli, koluphɑje tæfrih væ særɡærmi be moddæte do hæfte bɑjæd tæʔtil ʃævænd væ hitʃɡune fæʔɑlijæti nemitævɑnænd dɑʃte bɑʃænd. hæbibi æfzud : hæmtʃenin resturɑnhɑ væ fæstfudhɑe fæqæt be suræte birunbær mitævɑnænd fæʔɑlijæt konænd væ sɑlonhɑje værzeʃi væ bædænsɑzi dær zirzæminhɑ bɑ sæqfe hæddeæksær se metr hæm do hæftee tæʔtil xɑhænd bud. moʔɑvene ostɑndɑre qæzvin bɑ enteqɑd æz ræʔɑjæte kæme porotokolhɑje behdɑʃti dær sæthe ʃæhrestɑne tɑkestɑn ɡoft : motæʔæssefɑne hæmin moʃkele bɑʔes ʃode ke teʔdɑde bimɑrɑn væ futihɑje kærunɑi dær tɑkestɑn bɑ dʒæmʔijæte hæʃtɑd hezɑr næfær bɑ ʃæhrestɑne qæzvin ke hodud ʃeʃsæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd, bærɑbær æst bænɑbærin mæsʔulɑne ʃæhrestɑne tɑkestɑn be viʒe færmɑndɑri movæzzæf æst bɑzræsi væ kontorole xod rɑ dær zæmine ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti tʃænd bærɑbær kærde væ bɑ motexællefɑn bærxorde dʒeddi dɑʃte bɑʃænd. hæbibi edɑme dɑd : motæʔæssefɑne fæqæt ʃæhre æsfærurin ke jeki æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne tɑkestɑn æst, be ændɑzee do ʃæhrestɑne ostɑne bimɑr væ bæstæri kærunɑi dɑræd ke bɑjæd mæsʔulɑn betore dʒeddi bɑ bærɡozɑrkonændeɡɑne tædʒæmmoʔɑt væ ɡerdehæmɑihɑje xɑnevɑdeɡi dær in ʃæhr bærxord konænd. færmɑndɑre tɑkestɑn hæm dær edɑme in dʒælæse bɑ bæjɑne inke bærɡozɑri mærɑseme pordʒæmʔijæte tærhim væ ærusi dær rustɑhɑje tɑkestɑne jeki æz elæle æsli idʒɑde bohrɑne koronɑ dær in ʃæhrestɑn æst, ɡoft : bɑ vodʒude bærxordhɑje zjɑdi ke bɑ motexællefɑne kærunɑi dær in mærɑsem suræt ɡerefte, hæmtʃenɑn mærdom be hoʃdɑrhɑje mɑ bitævædʒdʒoh hæstænd væ in mærɑsem rɑ hættɑ mæxfiɑne bærɡozɑr mikonænd. rezɑ tɑheri ezɑfe kærd : bærɑje kontorole ʃojuʔe koronɑ dær tɑkestɑn be donbɑle mæhdudijæte sæfære ʃæhrneʃinɑn be mænɑteqe rustɑi hæstim tɑ betævɑnim zændʒire enteqɑle koronɑ æz ʃæhr be rustɑhɑ væ hæmtʃenin æz rustɑhɑ be ʃæhr rɑ qætʔ konim. entehɑje pæjɑm slæʃje",
"text": "به گزارش از ، منوچهر حبیبی در آخرین جلسه ستاد مقابله با کرونای استان که عصر امروز در فرمانداری شهرستان تاکستان برگزار شد، اظهار داشت: خوشبختانه از هفته پیش با هماهنگی اصناف تصمیمی را برای تعطیلی و محدودیت فعالیت صنوف گرفتیم و آن را به عنوان پیشنهاد هم به ستاد ملی مقابله با کرونا اعلام کردیم که خوشبختانه دیروز روی این موضوع بحث شد و محدودیت زمانی فعالیت صنوف توسط ستاد ملی کرونا مصوب شد.وی اضافه کرد: از همه صنوف باانصاف استان قزوین که واقعاً شرایط را درک میکنند و جلوتر از ستاد استانی و ملی مقابله با کرونا پای کار آمدند، تشکر میکنیم.حبیبی ادامه داد: بر اساس مصوبه یادشده فعالیت همه صنوف از ساعت 6 بعدازظهر ممنوع است؛ به جز اصنافی که نیازهای غذایی، دارویی و بهداشتی مردم را برطرف میکنند.جانشین رئیس ستاد مقابله با کرونای استان قزوین با بیان اینکه اجرای محدودیتهایی که پنجشنبه هفته قبل اعلام کردیم، از امروز عملاً در سطح استان شروع شده است، گفت: بر این اساس کلیه مشاغل حساس تالارهای پذیرایی و عروسی، آرایشگاههای زنانه و مردانه، کافهها، قهوهخانهها، روزبازارها و بازارهای محلی، کلوپهای تفریح و سرگرمی به مدت 2 هفته باید تعطیل شوند و هیچگونه فعالیتی نمیتوانند داشته باشند.حبیبی افزود: همچنین رستورانها و فستفودها فقط به صورت بیرونبر میتوانند فعالیت کنند و سالنهای ورزشی و بدنسازی در زیرزمینها با سقف حداکثر 3 متر هم 2 هفته تعطیل خواهند بود.معاون استاندار قزوین با انتقاد از رعایت کم پروتکلهای بهداشتی در سطح شهرستان تاکستان گفت: متاسفانه همین مشکل باعث شده که تعداد بیماران و فوتیهای کرونایی در تاکستان با جمعیت 80 هزار نفر با شهرستان قزوین که حدود 600 هزار نفر جمعیت دارد، برابر است؛ بنابراین مسئولان شهرستان تاکستان به ویژه فرمانداری موظف است بازرسی و کنترل خود را در زمینه رعایت پروتکلهای بهداشتی چند برابر کرده و با متخلفان برخورد جدی داشته باشند.حبیبی ادامه داد: متاسفانه فقط شهر اسفرورین که یکی از توابع شهرستان تاکستان است، به اندازه 2 شهرستان استان بیمار و بستری کرونایی دارد که باید مسئولان بهطور جدی با برگزارکنندگان تجمعات و گردهماییهای خانوادگی در این شهر برخورد کنند.فرماندار تاکستان هم در ادامه این جلسه با بیان اینکه برگزاری مراسم پرجمعیت ترحیم و عروسی در روستاهای تاکستان یکی از علل اصلی ایجاد بحران کرونا در این شهرستان است، گفت: با وجود برخوردهای زیادی که با متخلفان کرونایی در این مراسم صورت گرفته، همچنان مردم به هشدارهای ما بیتوجه هستند و این مراسم را حتی مخفیانه برگزار میکنند.رضا طاهری اضافه کرد: برای کنترل شیوع کرونا در تاکستان به دنبال محدودیت سفر شهرنشینان به مناطق روستایی هستیم تا بتوانیم زنجیره انتقال کرونا از شهر به روستاها و همچنین از روستاها به شهر را قطع کنیم.انتهای پیام/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
556,
31655,
29167,
47951,
80144,
509,
8128,
2154,
259,
25892,
376,
259,
72009,
259,
15629,
376,
768,
53082,
76536,
12363,
934,
259,
39392,
259,
18476,
509,
259,
70005,
9503,
4211,
5322,
2301,
220138,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
134410,
5830,
238796,
265,
35717,
28466,
142220,
331,
10787,
259,
43060,
329,
10787,
348,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
259,
81490,
43060,
33635,
330,
4306... |
{
"phonemize": "ælirezɑ sælimi ozvi komisijone æmvæzæʃ væ tæhqiqɑte mædʒles dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær xosuse væzʔijæte pɑjɑnnɑmehɑ væ pæʒuheʃ dær keʃvær ezhɑr dɑʃt : moteæʔssefɑne dær bæxʃe pɑjɑnnɑmehɑ dær keʃvær bɑ rævænde nɑmætlubi movɑdʒeh hæstim. vej bɑ eʃɑre be inke be suræte ælæni væ ʃæffɑfe mozue sefɑreʃe pɑjɑnnɑme dær keʃvære ruz be ruz dær hɑle æfzɑjeʃ æst, æfzud : ʃɑhed hæstim ke æfrɑd bɑ serɑhæte kɑmel æz tædvin væ tæhije pɑjɑnnɑme væ ændʒɑme pæʒuheʃhɑ sohbæt mikonænd væ hættɑ bærɑje ændʒɑme pɑjɑnnɑme dær kollijeje reʃtehɑ ettelɑʔije midæhænd væ qejmæt tæʔin mikonænd væ hitʃ kæs niz mɑneʔe kɑre ɑnhɑ nemiʃævæd. sælimi rævænde kɑri næhɑdhɑje nɑzer rɑ nɑmoʃæxxæs dɑnest væ ɡoft : dælile in ettefɑqɑt dær keʃvære moteʔædded æst. pæzireʃe bihæduhæsre dɑneʃdʒu be xosus dær mæqɑteʔe tækmili bedune ɑnke zirsɑxthɑje lɑzem færɑhæm bɑʃæd tʃenin ozɑʔi rɑ dær keʃvær ræqæm zæde æst. vej ezɑfe kærd : neɡɑh dɑneʃɡɑhhɑje qejredolæti væ hættɑ dɑneʃɡɑhhɑje dolæti be pæʒuheʃe neɡɑhi mɑddi ʃode æst ke in æmre nɑʃi æz moʃkelɑte mɑlist ke dɑneʃɡɑhhɑ bɑ ɑn movɑdʒehænd. mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh be mænzure ræfʔe moʃkelɑte mɑli xod biʃtær æz zærfijæt, dɑneʃdʒu pæzireʃ mikonænd væ kelɑshɑje pændʒɑh næfære tæʃkil midæhænd ke in æmr be hitʃ onvɑn mæʔnɑ nædɑræd væ qɑneʔkonænde nist. næmɑjænde mæhælɑt væ delidʒɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : dær bærxi dɑneʃɡɑhhɑ ʃɑhed hæstim ke dær bærxi reʃtehɑe hættɑ jek ozvi ræsmi hejʔæte elmi vodʒud nædɑræd væ in æmr be in ellæt rox dɑde æst ke mɑ nezɑræti dær rævænde kɑri dɑneʃɡɑhhɑ nædɑrim. vej bɑ tæʔkid bær inke emruz bimɑri be dʒɑne dʒɑmeʔe elmi keʃvær oftɑde æst ke ʃɑjæd betævɑn ɑn rɑ særætɑne elmi dær bæxʃe pɑjɑnnɑme nɑmid, ɡoft : xorudʒi dɑneʃɡɑhhɑ dær bæhse pæʒuheʃ dʒɑj soʔɑl dɑræd. pæʒuheʃ dær dɑneʃɡɑhhɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh ʃode æst. buddʒe bæxʃe pæʒuheʃ be dælile moʃkelɑte mɑli dɑneʃɡɑhhɑ dær bæxʃhɑje diɡær hæzine miʃævæd væ bɑ fɑktorsɑzi neʃɑn midæhænd ke buddʒehɑ dær dʒɑj xodeʃɑn særf miʃævænd. æɡær rævænde nezɑræti dær dɑneʃɡɑhhɑ be suræte dʒeddi suræt ɡiræd qætʔæn buddʒe hær bæxʃ dær bæxʃe xodæʃ hæzine xɑhæd ʃod. sælimi dær xosuse moʃkelɑte diɡær dær hoze pæʒuheʃ væ pɑjɑnnɑmehɑje dɑneʃɡɑhi ezhɑr kærd : dær keʃvære bɑnke ettelɑʔɑti dær hoze pɑjɑnnɑme nædɑrim, æksær mozuɑte tekrɑrist væ hættɑ mɑhijæte pæʒuheʃhɑ niz tæqir nemikonæd. in æmr neʃɑnɡære in mohem æst ke mɑ dær keʃvær fɑqede bɑnke ettelɑʔɑti dær hoze pæʒuheʃ hæstim væ nemitævɑnim in bæxʃ rɑ kontorol konim. vej edɑme dɑd : hær pɑjɑnnɑme neʃɑne hovijjæt væ mɑhijæte æsɑtid æst. emruz hitʃ kæs æz ostɑdɑne rɑhnæmɑ væ moʃɑverɑne poroʒehɑ dær xosuse pæʒuheʃhɑ soʔɑli nemiporsæd væ in æmre bɑʔes ʃode æst ke kejfijæte kɑrhɑ oft konæd. ælɑve bær in, moʃæxxæs nist ke poroʒehɑ væ pɑjɑnnɑme bærɑje ræfʔe kodɑm moʃkele keʃvær tædvin miʃævænd væ be hitʃ onvɑne nɑzer bær moʃkelɑte keʃvær næbude væ be noʔi dær xælæʔ tæhije væ tædvin miʃævænd. ozvi komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒles bɑ bæjɑne inke æɡær dɑneʃɡɑhhɑ be suræte hejʔæte omænɑi edɑre ʃævæd væ mostæqel æmæl konænd bæxʃi æz in moʃkelɑt hæl miʃævæd, ezhɑr kærd : æz jek su xɑstɑre esteqlɑle dɑneʃɡɑhhɑ hæstim æz sui dɑneʃɡɑhhɑ dær bæxʃe buddʒee vɑbæste be dolæt hæstænd væ in æmr tænɑqoze bozorɡist ke bɑjæd sɑmɑn jɑbæd. sælimi dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd in rævænde xætærnɑke elmi keʃvær eslɑh ʃævæd væ be dʒɑj pærdɑxtæn be hævɑʃi omur be æsle mæsɑʔel væ moʃkelɑte elmi væ pæʒuheʃi keʃvær pærdɑxte ʃævæd, onvɑn kærd : sænæde æxlɑqe pæʒuheʃ dær keʃvær bɑjæd be sorʔæte tædvin væ be suræte dʒeddi æmæliɑti ʃævæd tɑ dær moqɑbele moʃkelɑti mɑnænde pɑjɑnnɑmeforuʃi, serqæte elmi væ dʒærɑʔeme pæʒuheʃi eqdɑmi dorost suræt ɡiræd væ keʃvær æz in ɡerdɑb ke mædʒɑmeʔe elmi rɑ ɡereftɑr kærde æst ræhɑ ʃævæd. kædæxbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo si",
"text": "علیرضا سلیمی عضو کمیسیون اموزش و تحقیقات مجلس در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه مرکزی، در خصوص وضعیت پایاننامهها و پژوهش در کشور اظهار داشت: متأسفانه در بخش پایاننامهها در کشور با روند نامطلوبی مواجه هستیم.وی با اشاره به اینکه به صورت علنی و شفاف موضوع سفارش پایاننامه در کشور روز به روز در حال افزایش است، افزود: شاهد هستیم که افراد با صراحت کامل از تدوین و تهیه پایاننامه و انجام پژوهشها صحبت میکنند و حتی برای انجام پایاننامه در کلیه رشتهها اطلاعیه میدهند و قیمت تعیین میکنند و هیچ کس نیز مانع کار آنها نمیشود.سلیمی روند کاری نهادهای ناظر را نامشخص دانست و گفت: دلیل این اتفاقات در کشور متعدد است. پذیرش بیحدوحصر دانشجو به خصوص در مقاطع تکمیلی بدون آنکه زیرساختهای لازم فراهم باشد چنین اوضاعی را در کشور رقم زده است.وی اضافه کرد: نگاه دانشگاههای غیردولتی و حتی دانشگاههای دولتی به پژوهش نگاهی مادی شده است که این امر ناشی از مشکلات مالی است که دانشگاهها با آن مواجهند. مسئولان دانشگاه به منظور رفع مشکلات مالی خود بیشتر از ظرفیت، دانشجو پذیرش میکنند و کلاسهای 50 نفره تشکیل میدهند که این امر به هیچ عنوان معنا ندارد و قانعکننده نیست.نماینده محلات و دلیجان در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: در برخی دانشگاهها شاهد هستیم که در برخی رشتهها حتی یک عضو رسمی هیئت علمی وجود ندارد و این امر به این علت رخ داده است که ما نظارتی در روند کاری دانشگاهها نداریم.وی با تأکید بر اینکه امروز بیماری به جان جامعه علمی کشور افتاده است که شاید بتوان آن را سرطان علمی در بخش پایاننامه نامید، گفت: خروجی دانشگاهها در بحث پژوهش جای سؤال دارد. پژوهش در دانشگاهها با چالش مواجه شده است. بودجه بخش پژوهش به دلیل مشکلات مالی دانشگاهها در بخشهای دیگر هزینه میشود و با فاکتورسازی نشان میدهند که بودجهها در جای خودشان صرف میشوند. اگر روند نظارتی در دانشگاهها به صورت جدی صورت گیرد قطعا بودجه هر بخش در بخش خودش هزینه خواهد شد.سلیمی در خصوص مشکلات دیگر در حوزه پژوهش و پایاننامههای دانشگاهی اظهار کرد: در کشور بانک اطلاعاتی در حوزه پایاننامه نداریم، اکثر موضوعات تکراری است و حتی ماهیت پژوهشها نیز تغییر نمیکند. این امر نشانگر این مهم است که ما در کشور فاقد بانک اطلاعاتی در حوزه پژوهش هستیم و نمیتوانیم این بخش را کنترل کنیم.وی ادامه داد: هر پایاننامه نشان هویت و ماهیت اساتید است. امروز هیچ کس از استادان راهنما و مشاوران پروژهها در خصوص پژوهشها سؤالی نمیپرسد و این امر باعث شده است که کیفیت کارها افت کند. علاوه بر این، مشخص نیست که پروژهها و پایاننامه برای رفع کدام مشکل کشور تدوین میشوند و به هیچ عنوان ناظر بر مشکلات کشور نبوده و به نوعی در خلأ تهیه و تدوین میشوند.عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس با بیان اینکه اگر دانشگاهها به صورت هیئت امنایی اداره شود و مستقل عمل کنند بخشی از این مشکلات حل میشود، اظهار کرد: از یک سو خواستار استقلال دانشگاهها هستیم از سویی دانشگاهها در بخش بودجه وابسته به دولت هستند و این امر تناقض بزرگی است که باید سامان یابد.سلیمی در پایان با تأکید بر اینکه باید این روند خطرناک علمی کشور اصلاح شود و به جای پرداختن به حواشی امور به اصل مسائل و مشکلات علمی و پژوهشی کشور پرداخته شود، عنوان کرد: سند اخلاق پژوهش در کشور باید به سرعت تدوین و به صورت جدی عملیاتی شود تا در مقابل مشکلاتی مانند پایاننامهفروشی، سرقت علمی و جرائم پژوهشی اقدامی درست صورت گیرد و کشور از این گرداب که مجامع علمی را گرفتار کرده است رها شود.کدخبرنگار: 10130 "
} | [
7228,
32790,
23228,
21121,
259,
17912,
259,
16802,
49372,
858,
177389,
341,
259,
16727,
722,
259,
9898,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
107879,
33807,
259,
268,
102870,
39779,
6183,
265,
259,
2731,
282,
379,
2731,
360,
2731,
238796,
300,
2731,
37893,
334,
33932,
43060,
346,
134410,
285,
240451,
1838,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
... |
{
"phonemize": "ʃirɑz mærɑseme æxtætɑmihe si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrs bɑ moʔærrefi bærɡozideɡɑn be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃ, si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrs dær ʃærɑjete ʃojuʔe bærɡozɑr ʃod væ bɑ bærɡozɑri mærɑsemi, æz bærɡozideɡɑne in dʒæʃnvɑre tædʒlil ʃod. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne fɑrs dær mærɑseme æxtætɑmihe si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrs bɑ ebrɑze xorsændi æz estefɑde væ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑje honærmændɑne ostɑne fɑrs bærɑje bɑzbini væ dɑværi væ omure edʒrɑi dʒæʃnvɑre ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim betævɑnim ɑsɑre montæxæb rɑ be suræte herfei filmbærdɑri konim væ bɑ sedɑ væ simɑje mærkæze fɑrs rɑjzæni ʃævæd tɑ in næmɑjeʃhɑ dær mæʔræze dide omum væ dær dæstræse hæme qærɑr beɡiræd. sɑbere sohrɑbi bɑ ædɑje ehterɑm be jekɑjek honærmændɑne hɑzer dær mærɑseme extetɑmije in dʒæʃnvɑre dær tɑlɑre hɑfez ʃerkæte konændeɡɑne mædʒɑzi væ ɑnlɑjn bæjɑn kærd : xodɑ rɑ ʃɑkerim ke emruz ɑine pɑjɑni dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrs bɑ tæmɑm sæxtihɑ væ mæhdudijæthɑ væ mæsɑʔel væ moʃkelɑti ke vodʒud dɑʃt, bɑ hemmæte dæste ændærkɑrɑn væ honærmændɑni ke del dær ɡeroje honære zibɑ, dʒæzzɑb væ dust dɑʃtæni næmɑjeʃ dɑrænd, piʃkesvætɑn, honærmændɑne dʒævɑn væ tælɑʃe hæme dæste ændærkɑrɑn be xubi bærɡozɑr ʃod. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne fɑrs æfzud : emsɑl in dʒæʃnvɑre bɑ mæhdudijæthɑi movɑdʒeh bud æmmɑ xoʃhɑlim æz bærɡozɑri in mærɑsem væ nɑrɑhæt æz inke ʃur væ hɑle hæmiʃeɡi dʒæʃnvɑrehɑ rɑ dær in in dʒæʃnvɑre ʃɑhed næbudim væ dær ɑxærin mɑhhɑje qærne hɑzer, ɑxærin dʒæʃnvɑre teɑtre sɑl dær ʃærɑjeti bærɡozɑr ʃod ke særɑsære dʒæhɑn rɑ færɑ ɡerefte væ bɑʔes ʃode tæmɑm fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ honæri mæhdud ʃævæd, ɑn hæm honære næmɑjeʃ ke dær ɡeroje dʒæmʔ væ hozure fiziki honærmændɑne hoze næmɑjeʃ æst. sohrɑbi bɑ ebrɑze xorsændi æz inke tælɑʃe dʒeddi suræt ɡereft tɑ æz zærfijæte honærmændɑne ostɑne fɑrs bærɑje bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre dær bæxʃhɑje moxtælef estefɑde ʃævæd, æfzud : fekr mikonæm bærɑje ævvælin bɑr æst ke æz zærfijæte honærmændɑne dærædʒee jek ostɑne pæhnɑvære fɑrs ke hær kodɑm mænʃæʔe honæri dær særɑsære keʃvær hæstænd, estefɑde ʃod. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne fɑrs zemne tæbrike in ettefɑq xoʃɑjænd væ tæqdir æz honærmændɑn væ dɑværɑn væ ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi ostɑne fɑrs onvɑn kærd : pejɡiri fæʔɑlijæthɑje dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrs dær ʃærɑjete sæxt væ bɑ hemmæte ɑʃeqɑne honærhɑje næmɑjeʃi qɑbele tæqdir æst. sohrɑbi ebrɑze ʔomidvɑri kærd : tæmɑm kæsɑni ke vɑrede dʒæʃnvɑre ʃodænd betævɑnænd pærɑnræʒi kɑre xod rɑ edɑme dæhænd væ bedɑnænd ke sæhne reqɑbæt væ sæhne næmɑjeʃe hæmiʃe bɑqi xɑhæd mɑnæd væ honærmændɑne teɑtr niz hæmiʃe dær sæhne væ fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ honæri hozure porʃuri xɑhænd dɑʃt. dær edɑme in mærɑsem, bæjɑnije hejʔæte dɑværɑne si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne fɑrse moteʃækkel æz zɑveʃe tæqvɑi, hosejne qæhremɑni, dɑniɑle næfæriɑn væ sæʔidrezɑe xoʃʃɑns qerɑʔæt ʃod ke dær bæxʃi æz ɑn ɑmæde æst : ræstɡɑri dær dɑvrjee honær rɑ mitævɑn be pæhlu ɡærfætænee kæʃti særɡærdɑni dær sɑheli æmn enɡɑr kærd, ke xorʃide jæqin dær sepehre ɑn bær porseʃi nɑɡozir mideræxʃæd. in porseʃ ke dɑvære honær rɑ mesle ædib dær piʃɡɑh moʔæmmɑje æbolhole hɑzer mikonæd tʃenin æst : « ɑiɑ dɑværi væ qezɑvæte hæmɑn næqd æst »? æɡær dɑvære honær be in porseʃ pɑsox dæhæd, biʃæk ræstɡɑr xɑhæd ʃod væ æɡær pɑsoxi ɑmixte be jæqin bærɑje in porseʃ næjɑbæd, ræstɡɑr ke nemiʃævæd hitʃ, tɑ æbæd besɑn æxtæræke bedɑqbɑli dær kæhækʃɑnee bikærɑne tærdide særɡærdɑn xɑhæd ʃod. dær bæxʃe diɡæri æz in bæjɑnije ɑmæde æst : mɑ, æʔzɑje hejʔæte dɑværɑne si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒre ostɑne fɑrs, xɑstim bærɑje ɑnke æxtærækɑne ʃurbæxti næbɑʃim be in porseʃ pɑsox dæhim : « bæle! dɑværi væ qezɑvæte hæmɑn næqd æst. næqd, jæʔni sændʒeʃ væ xerædværzi bærɑje dærke ærzeʃhɑ, tord væ enkɑre rezɑlæthɑ væ ɑʃkɑr kærdæne bærdʒæsteɡihɑje penhɑne jek æsær. æmmɑ honær ke pejvænde ostovɑri mjɑne ensɑn væ hæstist, hærɡez, tæʔkid mikonim hærɡez næ tænhɑ tæn be sændʒeʃhɑje xerædværzɑne nemidæhæd bælke hæmvɑre be sɑhete xeræd mitɑzæd tɑ næzme ɑhænine ɑn rɑ be bɑzi beɡiræd. honær, tɑxtæn be hejsijæte tæmɑm ærsehɑje særsæxt væ pulɑdin hæstist. nævide dʒæʔfæri, nɑzere hejʔæte bɑzbini væ dɑværi væ nɑjeb ræise ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi fɑrs dær mærɑseme extetɑmije zemne qædrdɑni æz hemɑjæthɑje dæbire dʒæʃnvɑre, edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi ɡoft : teɑtre fɑrs ʃɑjeste behtærin hɑst væ hozure siopændʒ ɡoruhe næmɑjeʃi dær ʃærɑjete ʃɑhedi bær in moddæʔɑst. dʒæʔfæri zemne erɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde bærɡozɑri dʒæʃnvɑre æfzud : emsɑl si væ do sɑl æz omre in ɡerdehæmɑi sɑlɑne honærmændɑne teɑtre fɑrs miɡozæræd ke be dælile inke jek dær jeki æz sɑlhɑ be vɑsete hozure jeki æz modire kolhɑ dʒæʃnvɑre bɑ væqfee jek sɑlee bærɡozɑr ʃod væ in sɑl ʃɑhede bærɡozɑri si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑni fɑrs hæstim. nɑzere bɑzbini væ dɑværi dʒæʃnvɑre vej dær edɑme æfzud : bɑ ʃojuʔ æz ævɑxere sɑle nævædohæʃt bærɡozɑri jɑ ædæme bærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑni hæmɑnænde sɑjere fæʔɑlijæthɑ dær hɑlei æz ebhɑm qærɑr dɑʃt væ hættɑ bæhse ædæme bærɡozɑri dʒæʃnvɑre væ dʒɑjɡozini fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃi væ jɑ tæqvijæte zirsɑxthɑje sæxte æfzɑri dær ostɑn mode næzær qærɑr ɡereft ke særændʒɑm bɑ dær næzær ɡereftæne ʃærɑjete moxtælefe bærɡozɑri dʒæʃnvɑre be suræte mædʒɑzi dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke æz mordɑde nævædonoh færɑxɑne ævvælije tædvin ʃod, æfzud : dær ʃæhrivær mɑh færɑxɑne dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre fɑrs bɑ dær næzær ɡereftæne ʃærɑjete epidemi montæʃer væ æz tæriqe ræsɑnehɑje ræsmi be suræte ɡostærde ettelɑʔe resɑni ʃod. vej bɑ eʃɑre be loqævi ʃærɑjete ædæme ʃerkæte næmɑjeʃhɑje ʃerkæt konænde dær diɡær dʒæʃnvɑrehɑje keʃværi æfzud : jek mɑh pæs æz enteʃɑre færɑxɑne in mored æz suj dæbirxɑne dʒæʃnvɑre fædʒr be ostɑnhɑ eʔlɑm ʃod ke in mored niz æz tæriqe dæfɑtere ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi ʃæhrestɑnhɑ væ ʃæbækehɑje ettelɑʔe resɑni be ettelɑʔe honærmændɑn resid hærtʃænd ke dær færɑxɑne ostɑni piʃ æz in hæm tænhɑ næmɑjeʃhɑje ʃerkæt konænde dær ædvɑre qæbli ostɑni hæqqe ʃerkæt dær dʒæʃnvɑre rɑ nædɑʃtænd. nɑjeb ræise ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi fɑrs bɑ eʃɑre be tæmdide modʒæddæde færɑxɑn æfzud : bozorɡtærin ʃenɑse dæbire emsɑl dʒæʃnvɑre æxlɑqe mædɑri væ tævædʒdʒoh be mæʔrefæte honæri bude æst væ hæme mɑ eftexɑr mikonim ʃɑɡerde in ostɑd bɑ æxlɑqe teɑtr budim væ bɑʔese ʃɑdmɑnist ke bɑ hæsæne entexɑbe ostɑd kɑzeme ruzi tælæb bærɑje næxostin bɑr ʃɑhede hozure hejʔæte bɑzbini væ dɑværi æz næsle dʒævɑn, tæhsil kærde væ fæʔɑle teɑtre ostɑne fɑrs bɑ mehværijæte æfrɑde bi hɑʃije, xællɑq væ bɑ æxlɑq budim ke ʔomidvɑrim in rævije dær diɡær sɑlhɑ niz bɑ hozure honærmændɑne æxlɑqe mædɑr væ fæʔɑl edɑme dɑʃte bɑʃæd. dʒæʔfæri zemne qædrdɑni æz dæbire dʒæʃnvɑre væ hæmtʃenin hemɑjæte edɑre kol æz ettefɑq æfzud : mæsælæmæne hejʔæte entexɑbi hæft næfære bɑ ɡerɑjeʃhɑje moxtælef væ didɡɑhhɑje ɡunɑɡun be mærɑtebe biʃ æz jek hejʔæte mæhdud væ se næfære mitævɑnæd bɑʔese roʃd væ eʔtelɑje teɑtre ostɑne fɑrs bɑʃæd. nɑzere hejʔæte bɑzbini væ dɑværi dær edɑme bɑ eʃɑre be enteʃɑre bæjɑnije hejʔæte entexɑbe ɑsɑr væ hejʔæte dɑværɑn æfzud : mævɑrede qɑbele tævædʒdʒohi tævæssote in æzizɑne mætræh ʃode æst ke mitævɑnæd rɑhɡoʃɑje honærmændɑn dær fæʔɑlijæthɑje ɑti bɑʃæd. dʒæʔfæri bɑ eʃɑre be hozure sɑbere sohrɑbi modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi fɑrs dær mærɑseme extetɑmije æfzud : mixɑhæm qoli beɡiræm ke edɑre kol dær zæmine hemɑjæte mɑli æz tæʔsise sɑjte extesɑsi ændʒomæne honærhɑje næmɑjeʃi fɑrs hæmrɑh honærmændɑn bɑʃæd tʃerɑ ke tæʔsise in sɑjt mitævɑnæd dær zæmine bɑnke ettelɑʔɑte honærmændɑn, bɑnke næmɑjeʃnɑme, tæbliq væ foruʃe belit, enteʃɑre æxbɑr væ færɑxɑnhɑ væ hæmtʃenin bɑrɡozɑri filme teɑtr be komæke honærmændɑne teɑtr bijɑjæd, omide ɑn dɑrim ke edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi fɑrs dær tʃænd mɑh pɑjɑni emsɑl dær in xosus jɑriɡær honærmændɑn bɑʃæd. tærrɑhi lebɑs : diplome eftexɑr væ dʒɑjeze næqdi næmɑjeʃe ɑndʒɑ ke ɑbe mɑ rɑ mibærdæhjæʔt dɑværɑn dær bæxʃhɑje tærrɑhi sæhne, tærrɑhi nur væ musiqi hitʃ kɑri rɑ ʃɑjeste dærjɑfte dʒɑjeze nædɑnest. dʒɑjeze viʒe tærrɑhi sedɑ væ efekt : lohe sepɑs væ dʒɑjeze næqdi næmɑjeʃe kondʒe dendʒ æz mærudæʃætætæqdire viʒe edʒrɑɡære zæn : lohe sepɑs væ dʒɑjeze næqdi næmɑjeʃe mohɑdʒerɑne neɡine sæqirætæqdire viʒe hejʔæte dɑværɑn be kɑrɡærdɑni, næmɑjeʃnɑme væ bɑziɡæri diplome eftexɑr væ dʒɑjezee næqdi be næmɑjeʃe tæk næfære qolɑm ruh ællɑh hɑʃem purhejʔæt dɑværɑn æz tæmɑmi bɑziɡærɑne kudæke dʒæʃnvɑre bɑ lohe sepɑs qædrdɑni kærd væ dær ɡoruh bɑziɡærɑne kudæk dær næmɑjeʃ « dʒejrɑn » æz firuz ɑbɑd, bɑziɡære kudæke næmɑjeʃ « zɑvje » pɑjize sæʔidiɑn æz nurɑbɑd mæmæssæni rɑ tæqdir kærd. lohe sepɑs væ dʒɑjeze næqdi mæhærnɑz ævæz zɑde væ ɑrezu kiɑni bɑziɡærɑne næmɑjeʃe æstɑtirɑdʒɑjze sevvom bɑziɡæri zæne moʃtærækæn lohe tæqdir væ dʒɑjezee næqdi be ɑrɑme ʃɑhsoni næmɑjeʃ « tʃær », hæsti kæræmi « se zæn », bɑziɡæri dovvome zæn lohe tæqdir væ dʒɑjezee næqdi be ʃæmse ælæfɑq ʃæfiʔi særvestɑni teɑtr « nɑxɑnde » resid. bɑziɡæri ævvæle zæn : tændise dʒæʃnvɑre, diplome eftexɑr væ dʒɑjezee næqdi be mærjæme sæʔidiɑn næmɑjeʃ « zɑvje » resid. bænɑ bær bæjɑnije hejʔæte dɑværɑne mehri mænsuri bɑziɡære næmɑjeʃe nɑxɑnde, ʃɑjeste dærjɑfte onvɑne noxoste bɑziɡæri be dælile hozur dær hejʔæte bɑzbini æz fehreste dɑværi xɑredʒ ʃod. bɑziɡæri mærd : lohe tæqdir væ dʒɑjezee næqdi, dʒɑjeze sevvom bɑziɡæri mærde moʃtærækæn be mohæmmæde morɑdi næmɑjeʃ « ɑndʒɑ ke ɑbe mɑ rɑ mibæræd » væ hæmide fæʔle kɑre næmɑjeʃ « dɑstɑne ɑme pæsænde » resid. hejʔæte dɑværɑn dær bæxʃe bɑziɡæri ævvæl væ dovvome mærde hitʃkodɑm æz bɑziɡærɑn rɑ ʃɑjeste dærjɑfte rotbe nædɑnest. dær bæxʃe næmɑjeʃnɑme nevisi be dælile tævædʒdʒoh be nevisændeɡɑne dʒævɑn væ bumi ɑsɑre æsɑtide næmɑjeʃnɑme nevisi hæmɑnænde ostɑd mohæmmæde ræhmɑniɑn, mohæmmæde tʃæræmʃir, hæmide ɑzrænɡ væ … dɑværi næʃodænd. lohe sepɑs væ dʒɑjezee næqdi be nevisænde næmɑjeʃ « kondʒe dendʒ » hɑdi emɑmi moqæddæm hæmtʃenin be nevisændeɡɑne næmɑjeʃ « zɑvje » mærjæme sæʔidiɑn væ ɑrefe pur dehqɑn resid. næmɑjeʃnɑme nevisi sevvom be be mehrɑne moqæddær næmɑjeʃ « æstɑtirɑ », næmɑjeʃnɑme nevisi dovvom be færhɑde erʃɑd « ɑndʒɑ ke ɑbe mɑ rɑ mi bæræd » væ næmɑjeʃnɑmee ævvæl be teɑtr « nɑxɑnde » resid. dær bæxʃe kɑrɡærdɑni, tæqdire viʒe hejʔæte dɑværɑn ʃɑmele lohe sepɑs væ dʒɑjezee næqdi be kɑrɡærdɑne næmɑjeʃ « kondʒe dendʒ » sæhær værɑvi pur, rotbee sevvom bɑ dʒævɑjeze lohe tæqdir væ dʒɑjezee næqdi be kɑrɡærdɑne næmɑjeʃ « ɑndʒɑ ke ɑbe mɑ rɑ mi bæræd », mohæmmæde sɑdeq æli pur resid. rotbe dovvome kɑrɡærdɑni be næmɑjeʃ « zɑvje » mærjæme sæʔidiɑn væ rotbee ævvæl be teɑtr « nɑxɑnde » æfʃin ælirezɑ pærɑntezbæste mæhmudi resid. moʔærrefi be dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr be tærtib : tændise dʒæʃnvɑre, diplome eftexɑr væ dʒɑjezee næqdi be næmɑjeʃ « nɑxɑnde » be kɑrɡærdɑni æfʃin ælirezɑ pærɑntezbæste mæhmudi æz ʃirɑz, tændise dʒæʃnvɑre, diplome eftexɑr væ dʒɑjezee næqdi be næmɑjeʃe zɑvje be kɑrɡærdɑni mærjæme sæʔidiɑn æz nurɑbɑd mæmæsnidbire si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑni fɑrs dær ɑine extetɑmije ɡoft : æsli tærin væzife væ resɑlæte honær væ honærmænde pɑjbændi be osule ensɑnist. kɑzeme ruzi tælæb bɑ eʃɑre be næhveje entexɑbe æʔzɑje hejʔæte entexɑb væ dɑværi in dʒæʃnvɑre æfzud : pæs æz hemɑjæte modirkol væ mæʔɑvnæte honæri edɑre kol dær xosuse in tærh æsɑmi honærmændɑne besjɑri dær ɡerɑjeʃhɑje moxtælef dær ostɑne bærræsi væ ræsæd ʃod væ bɑ mehværijæt qærɑr dɑdæne osule æxlɑqi væ ensɑni, fæʔɑlijæte mostæmer dær sɑlhɑje æxir, xælɑqijæt væ sævɑbeqe fæʔɑlijæte teʔdɑdi æz in honærmændɑn dʒæhæte hozur dær in rujdɑd moʔærrefi ʃodænd ke be dælile ædæme hozure tæni tʃænd næhɑjætæn in hejʔæte hæft næfære bɑzbini væ hejʔæte tʃɑhɑr næfære dɑværi entexɑb ʃodænd. dæbire si væ jekomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑni fɑrs zemne qædrdɑni æz ɡoruhhɑje ʃerkæt konænde dær in rujdɑd ezhɑre ʔomidvɑri kærd : ʃɑhede ettefɑqɑti færxonde bɑ hozure honærmændɑne vɑqeʔi væ ærzænde dær ɑjænde teɑtre fɑrs bɑʃim væ bɑ pɑjɑne hæme ɡiri modʒæddædæn ronæq væ edʒrɑje omumi teɑtr rɑ ʃɑhed bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "شیراز- مراسم اختتامیه سی و یکمین جشنواره تئاتر استان فارس با معرفی برگزیدگان به کار خود پایان داد.به گزارش، سی و یکمین جشنواره تئاتر استان فارس در شرایط شیوع برگزار شد و با برگزاری مراسمی، از برگزیدگان این جشنواره تجلیل شد.مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس در مراسم اختتامیه سی و یکمین جشنواره تئاتر استان فارس با ابراز خرسندی از استفاده و توجه به ظرفیتهای هنرمندان استان فارس برای بازبینی و داوری و امور اجرایی جشنواره اظهار داشت: امیدواریم بتوانیم آثار منتخب را به صورت حرفهای فیلمبرداری کنیم و با صدا و سیمای مرکز فارس رایزنی شود تا این نمایشها در معرض دید عموم و در دسترس همه قرار بگیرد.صابر سهرابی با ادای احترام به یکایک هنرمندان حاضر در مراسم اختتامیه این جشنواره در تالار حافظ شرکت کنندگان مجازی و آنلاین بیان کرد: خدا را شاکریم که امروز آئین پایانی جشنواره تئاتر استان فارس با تمام سختیها و محدودیتها و مسائل و مشکلاتی که وجود داشت، با همت دست اندرکاران و هنرمندانی که دل در گرو هنر زیبا، جذاب و دوست داشتنی نمایش دارند، پیشکسوتان، هنرمندان جوان و تلاش همه دست اندرکاران به خوبی برگزار شد.مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس افزود: امسال این جشنواره با محدودیتهایی مواجه بود اما خوشحالیم از برگزاری این مراسم و ناراحت از اینکه شور و حال همیشگی جشنوارهها را در این این جشنواره شاهد نبودیم و در آخرین ماههای قرن حاضر، آخرین جشنواره تئاتر سال در شرایطی برگزار شد که سراسر جهان را فرا گرفته و باعث شده تمام فعالیتهای فرهنگی و هنری محدود شود، آن هم هنر نمایش که در گرو جمع و حضور فیزیکی هنرمندان حوزه نمایش است.سهرابی با ابراز خرسندی از اینکه تلاش جدی صورت گرفت تا از ظرفیت هنرمندان استان فارس برای برگزاری این جشنواره در بخشهای مختلف استفاده شود، افزود: فکر میکنم برای اولین بار است که از ظرفیت هنرمندان درجه یک استان پهناور فارس که هر کدام منشأ هنری در سراسر کشور هستند، استفاده شد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس ضمن تبریک این اتفاق خوشایند و تقدیر از هنرمندان و داوران و انجمن هنرهای نمایشی استان فارس عنوان کرد: پیگیری فعالیتهای دست اندرکاران برگزاری سی و یکمین جشنواره تئاتر استان فارس در شرایط سخت و با همت عاشقان هنرهای نمایشی قابل تقدیر است.سهرابی ابراز امیدواری کرد: تمام کسانی که وارد جشنواره شدند بتوانند پرانرژی کار خود را ادامه دهند و بدانند که صحنه رقابت و صحنه نمایش همیشه باقی خواهد ماند و هنرمندان تئاتر نیز همیشه در صحنه و فعالیتهای فرهنگی و هنری حضور پرشوری خواهند داشت.در ادامه این مراسم، بیانیه هیئت داوران سی و یکمین جشنواره تئاتر استان فارس متشکل از زاوش تقوایی، حسین قهرمانی، دانیال نفریان و سعیدرضا خوششانس قرائت شد که در بخشی از آن آمده است: رستگاری در داوریِ هنر را میتوان به پهلو گرفتنِ کشتی سرگردانی در ساحلی امن انگار کرد، که خورشید یقین در سپهر آن بر پرسشی ناگزیر میدرخشد. این پرسش که داورِ هنر را مثل ادیب در پیشگاه معمای ابوالهول حاضر میکند چنین است: «آیا داوری و قضاوت همان نقد است»؟اگر داورِ هنر به این پرسش پاسخ دهد، بیشک رستگار خواهد شد و اگر پاسخی آمیخته به یقین برای این پرسش نیابد، رستگار که نمیشود هیچ، تا ابد بهسان اخترک بداقبالی در کهکشانِ بیکرانِ تردید سرگردان خواهد شد.در بخش دیگری از این بیانیه آمده است: ما، اعضای هیئت داوران سی و یکمین جشنواره تئاتر فجر استان فارس، خواستیم برای آنکه اخترکان شوربختی نباشیم به این پرسش پاسخ دهیم: «بله! داوری و قضاوت همان نقد است. نقد، یعنی سنجش و خردورزی برای درک ارزشها، طرد و انکار رذالتها و آشکار کردن برجستگیهای پنهان یک اثر. اما هنر که پیوند استواری میان انسان و هستی است، هرگز، -تأکید میکنیم- هرگز نه تنها تن به سنجشهای خردورزانه نمیدهد بلکه همواره به ساحت خرد میتازد تا نظم آهنین آن را به بازی بگیرد. هنر، تاختن به حیثیت تمام عرصههای سرسخت و پولادین هستی است.نوید جعفری، ناظر هیأت بازبینی و داوری و نایب رئیس انجمن هنرهای نمایشی فارس در مراسم اختتامیه ضمن قدردانی از حمایتهای دبیر جشنواره، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و انجمن هنرهای نمایشی گفت: تئاتر فارس شایسته بهترین هاست و حضور ۳۵ گروه نمایشی در شرایط شاهدی بر این مدعاست.جعفری ضمن ارائه گزارشی از روند برگزاری جشنواره افزود: امسال سی و دو سال از عمر این گردهمایی سالانه هنرمندان تئاتر فارس میگذرد که به دلیل اینکه یک در یکی از سالها به واسطه حضور یکی از مدیر کلها جشنواره با وقفه یک ساله برگزار شد و این سال شاهد برگزاری سی و یکمین جشنواره تئاتر استانی فارس هستیم.ناظر بازبینی و داوری جشنواره وی در ادامه افزود: با شیوع از اواخر سال ۹۸ برگزاری یا عدم برگزاری جشنواره تئاتر استانی همانند سایر فعالیتها در هالهای از ابهام قرار داشت و حتی بحث عدم برگزاری جشنواره و جایگزینی فعالیتهای آموزشی و یا تقویت زیرساختهای سخت افزاری در استان مد نظر قرار گرفت که سرانجام با در نظر گرفتن شرایط مختلف برگزاری جشنواره به صورت مجازی در دستور کار قرار گرفت.جعفری با بیان اینکه از مرداد ۹۹ فراخوان اولیه تدوین شد، افزود: در شهریور ماه فراخوان جشنواره استانی تئاتر فارس با در نظر گرفتن شرایط اپیدمی منتشر و از طریق رسانههای رسمی به صورت گسترده اطلاع رسانی شد.وی با اشاره به لغو شرایط عدم شرکت نمایشهای شرکت کننده در دیگر جشنوارههای کشوری افزود: یک ماه پس از انتشار فراخوان این مورد از سوی دبیرخانه جشنواره فجر به استانها اعلام شد که این مورد نیز از طریق دفاتر انجمن هنرهای نمایشی شهرستانها و شبکههای اطلاع رسانی به اطلاع هنرمندان رسید هرچند که در فراخوان استانی پیش از این هم تنها نمایشهای شرکت کننده در ادوار قبلی استانی حق شرکت در جشنواره را نداشتند.نایب رئیس انجمن هنرهای نمایشی فارس با اشاره به تمدید مجدد فراخوان افزود: بزرگترین شناسه دبیر امسال جشنواره اخلاق مداری و توجه به معرفت هنری بوده است و همه ما افتخار میکنیم شاگرد این استاد با اخلاق تئاتر بودیم و باعث شادمانی است که با حسن انتخاب استاد کاظم روزی طلب برای نخستین بار شاهد حضور هیأت بازبینی و داوری از نسل جوان، تحصیل کرده و فعال تئاتر استان فارس با محوریت افراد بی حاشیه، خلاق و با اخلاق بودیم که امیدواریم این رویه در دیگر سالها نیز با حضور هنرمندان اخلاق مدار و فعال ادامه داشته باشد.جعفری ضمن قدردانی از دبیر جشنواره و همچنین حمایت اداره کل از اتفاق افزود: مسلماً هیأت انتخابی ۷ نفره با گرایشهای مختلف و دیدگاههای گوناگون به مراتب بیش از یک هیأت محدود و سه نفره میتواند باعث رشد و اعتلای تئاتر استان فارس باشد.ناظر هیأت بازبینی و داوری در ادامه با اشاره به انتشار بیانیه هیأت انتخاب آثار و هیأت داوران افزود: موارد قابل توجهی توسط این عزیزان مطرح شده است که میتواند راهگشای هنرمندان در فعالیتهای آتی باشد.جعفری با اشاره به حضور صابر سهرابی مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس در مراسم اختتامیه افزود: میخواهم قولی بگیرم که اداره کل در زمینه حمایت مالی از تأسیس سایت اختصاصی انجمن هنرهای نمایشی فارس همراه هنرمندان باشد چرا که تأسیس این سایت میتواند در زمینه بانک اطلاعات هنرمندان، بانک نمایشنامه، تبلیغ و فروش بلیط، انتشار اخبار و فراخوانها و همچنین بارگذاری فیلم تئاتر به کمک هنرمندان تئاتر بیاید، امید آن داریم که اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس در چند ماه پایانی امسال در این خصوص یاریگر هنرمندان باشد.طراحی لباس: دیپلم افتخار و جایزه نقدی نمایش آنجا که آب ما را میبردهیأت داوران در بخشهای طراحی صحنه، طراحی نور و موسیقی هیچ کاری را شایسته دریافت جایزه ندانست.جایزه ویژه طراحی صدا و افکت: لوح سپاس و جایزه نقدی نمایش کنج دنج از مرودشتتقدیر ویژه اجراگر زن: لوح سپاس و جایزه نقدی نمایش مهاجران نگین صغیرتقدیر ویژه هیأت داوران به کارگردانی، نمایشنامه و بازیگری دیپلم افتخار و جایزه نقدی به نمایش تک نفره غلام روح الله هاشم پورهیأت داوران از تمامی بازیگران کودک جشنواره با لوح سپاس قدردانی کرد و در گروه بازیگران کودک در نمایش «جیران» از فیروز آباد، بازیگر کودک نمایش «زاویه» پاییز سعیدیان از نورآباد ممسنی را تقدیر کرد.لوح سپاس و جایزه نقدی مهرناز عوض زاده و آرزو کیانی بازیگران نمایش استاتیراجایزه سوم بازیگری زن مشترکا لوح تقدیر و جایزه نقدی به آرام شاهسونی نمایش «چر»، هستی کرمی «سه زن»، بازیگری دوم زن لوح تقدیر و جایزه نقدی به شمس الافاق شفیعی سروستانی تئاتر «ناخوانده» رسید.بازیگری اول زن: تندیس جشنواره، دیپلم افتخار و جایزه نقدی به مریم سعیدیان نمایش «زاویه» رسید.بنا بر بیانیه هیأت داوران مهری منصوری بازیگر نمایش ناخوانده، شایسته دریافت عنوان نخست بازیگری به دلیل حضور در هیأت بازبینی از فهرست داوری خارج شد.بازیگری مرد: لوح تقدیر و جایزه نقدی، جایزه سوم بازیگری مرد مشترکا به محمد مرادی نمایش «آنجا که آب ما را میبرد» و حمید فعله کار نمایش «داستان عامه پسند» رسید.هیأت داوران در بخش بازیگری اول و دوم مرد هیچکدام از بازیگران را شایسته دریافت رتبه ندانست.در بخش نمایشنامه نویسی به دلیل توجه به نویسندگان جوان و بومی آثار اساتید نمایشنامه نویسی همانند استاد محمد رحمانیان، محمد چرمشیر، حمید آذرنگ و … داوری نشدند.لوح سپاس و جایزه نقدی به نویسنده نمایش «کنج دنج» هادی امامی مقدم همچنین به نویسندگان نمایش «زاویه» مریم سعیدیان و عارف پور دهقان رسید.نمایشنامه نویسی سوم به به مهران مقدر نمایش «استاتیرا»، نمایشنامه نویسی دوم به فرهاد ارشاد «آنجا که آب ما را می برد» و نمایشنامه اول به تئاتر «ناخوانده» رسید.در بخش کارگردانی، تقدیر ویژه هیأت داوران شامل لوح سپاس و جایزه نقدی به کارگردان نمایش «کنج دنج» سحر وراوی پور، رتبه سوم با جوایز لوح تقدیر و جایزه نقدی به کارگردان نمایش «آنجا که آب ما را می برد»، محمد صادق علی پور رسید.رتبه دوم کارگردانی به نمایش «زاویه» مریم سعیدیان و رتبه اول به تئاتر «ناخوانده» افشین (علیرضا) محمودی رسید.معرفی به جشنواره تئاتر فجر به ترتیب: تندیس جشنواره، دیپلم افتخار و جایزه نقدی به نمایش «ناخوانده» به کارگردانی افشین (علیرضا) محمودی از شیراز، تندیس جشنواره، دیپلم افتخار و جایزه نقدی به نمایش زاویه به کارگردانی مریم سعیدیان از نورآباد ممسنیدبیر سی و یکمین جشنواره تئاتر استانی فارس در آئین اختتامیه گفت: اصلی ترین وظیفه و رسالت هنر و هنرمند پایبندی به اصول انسانی است.کاظم روزی طلب با اشاره به نحوه انتخاب اعضای هیئت انتخاب و داوری این جشنواره افزود: پس از حمایت مدیرکل و معاونت هنری اداره کل در خصوص این طرح اسامی هنرمندان بسیاری در گرایشهای مختلف در استان بررسی و رصد شد و با محوریت قرار دادن اصول اخلاقی و انسانی، فعالیت مستمر در سالهای اخیر، خلاقیت و سوابق فعالیت تعدادی از این هنرمندان جهت حضور در این رویداد معرفی شدند که به دلیل عدم حضور تنی چند نهایتاً این هیأت ۷ نفره بازبینی و هیأت ۴ نفره داوری انتخاب شدند.دبیر سی و یکمین جشنواره تئاتر استانی فارس ضمن قدردانی از گروههای شرکت کننده در این رویداد اظهار امیدواری کرد: شاهد اتفاقاتی فرخنده با حضور هنرمندان واقعی و ارزنده در آینده تئاتر فارس باشیم و با پایان همه گیری مجدداً رونق و اجرای عمومی تئاتر را شاهد باشیم.کپی شد"
} | [
23976,
5821,
264,
5448,
22364,
21802,
72247,
2632,
4744,
341,
2665,
10785,
1576,
71983,
4530,
259,
89543,
37195,
12363,
45674,
768,
259,
34678,
88785,
45508,
19890,
554,
2556,
2657,
259,
26598,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
343,
4744,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
602,
43060,
360,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
2731,
25775,
104325,
43060,
224864,
395,
300,
2731,
384,
3070,
348,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
400,
43060,
2073,
259,
11326,
43060,
405,
742,
43060,
28... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ mehrɑne fer æsre ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : in mizɑne sæhɑm be ærzeʃ jɑd ʃode tævæssote hidʒdæh kɑrɡozɑri fæʔɑl mored dɑd væ setæd qærɑr ɡereft ke æz in teʔdɑde ʃæst dærsæde mærbut be xærid væ bæqije foruʃe sæhɑm rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. vej ærzeʃe nævædodo milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr hezɑr væ nohsædo bistose sæhm xæridɑri ʃode rɑ biʃ æz divisto hæʃtɑd miljɑrd væ sædo nævædotʃɑhɑr milijun riɑl onvɑn væ bæjɑne kærd : pændʒɑh milijun væ hæʃtsædo hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo bistopændʒ sæhm foruxte ʃode niz biʃ æz sædo hæʃtɑdohæʃt miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæst milijun riɑl foruxte ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : sæhɑme ʃerkæt hɑje særmɑje ɡozɑri omid, bɑnke pɑsɑrɡɑd, sænʔæti dæriɑi irɑn væ bɑnke pɑrsiɑne biʃtærin ærzeʃe moɑmelɑt rɑ dær mɑhe ɡozæʃte be xod extesɑs dɑdænd. modire tɑlɑre mæntæqe ʔi burse ræʃt edɑme dɑd : dær in moddæte ʃeʃsædo ʃɑnzdæh sæhɑmdɑre dʒædid niz vɑrede bɑzɑre særmɑje ʃode ænd. kɑf slæʃ se. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo se",
"text": "'محمدرضا مهران فر' عصر روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: این میزان سهام به ارزش یاد شده توسط 18 كارگزاری فعال مورد داد و ستد قرار گرفت كه از این تعداد 60 درصد مربوط به خرید و بقیه فروش سهام را شامل می شود.\nوی ارزش 92 میلیون و 404 هزار و 923 سهم خریداری شده را بیش از 280 میلیارد و 194 میلیون ریال عنوان و بیان كرد: 50 میلیون و 874 هزار و 525 سهم فروخته شده نیز بیش از 188 میلیارد و 660 میلیون ریال فروخته شد.\nوی یادآور شد: سهام شركت های سرمایه گذاری امید، بانك پاسارگاد، صنعتی دریایی ایران و بانك پارسیان بیشترین ارزش معاملات را در ماه گذشته به خود اختصاص دادند.\nمدیر تالار منطقه ای بورس رشت ادامه داد: در این مدت 616 سهامدار جدید نیز وارد بازار سرمایه شده اند. ك/3.\n7286/ 603\n "
} | [
259,
277,
59145,
32790,
18934,
941,
4378,
277,
259,
39392,
4029,
23387,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
9236,
4412,
267,
953,
822,
18348,
7902,
3095,
554,
13370,
1440,
17552,
2801,
259,
13361,
812,
30565,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
3667,
43060,
405,
3760,
259,
2731,
263,
380,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,... |
{
"phonemize": "ɡorɡɑn moʔɑvene færhænɡi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ɡolestɑn ɡoft : mæsdʒede jeki æz mohemme tærin sænɡær hɑ bærɑje bæste ærzeʃ hɑ væ tæʔmiqe bæxʃi be moællefe hɑje tærbijæti, besiræti væ nezɑme sɑzi bær æsɑse mæbɑni eslɑme nɑb æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm rezɑ dejlæmi ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær særkeʃi æz fæʔɑlijæte emɑme mæhæle ʃæhri mæsdʒede belɑle ɡorɡɑn ezhɑrkærd : tævædʒdʒoh be moællefe hɑje tærbijæti væ æxlɑqi bɑ mehværijæte nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne jeki æz mehværi tærin mæbɑhes dær rɑstɑje dʒɑmeʔee sɑzi væ idʒɑde rujeʃ hɑje eslɑmist. vej bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑhe besijɑr mohemme mæsdʒed dær eslɑm væ mæbɑni enqelɑbe eslɑmi væ ændiʃe emɑmine enqelɑbe eslɑmi, æfzud : mæsdʒede jeki æz mohemme tærin sænɡær hɑ bærɑje bæste ærzeʃ hɑ væ tæʔmiqe bæxʃi be moællefe hɑje tærbijæti, besiræti væ nezɑme sɑzi bær æsɑse mæbɑni eslɑme nɑb æst. dejlæmi bæjɑn kærd : æɡære emruz æz ʃohædɑje ɡerɑnqædri tʃon ʃæhid hodʒædʒi væ modɑfeʔɑne hærime emɑmæt væ velɑjæt bɑ eftexɑre nɑm mi berim, in ʃohædɑ mæhsule kɑre tærbijæti, besiræti væ mæʔrefæti dær hoze mæsɑdʒed hæstænd. moʔɑvene færhænɡi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ɡolestɑn edɑme dɑd : rohɑnijæte enqelɑbi dær hoze rɑhbæri ziste bumi færhænɡi væ tæhæqqoqe nezɑme vɑre emɑm væ ommæt, æmælkærde fɑxeri æz xod be jɑdɡɑre ɡozɑʃte væ be fæzle elɑhi hæmiʃe mænʃɑe xejr væ bærekæte besjɑri dær tæʔɑli mæbɑni eslɑmi bude æst. vej æfzud : qætʔæn bærɑje tæhæqqoqe tæmæddone sɑzi novine eslɑmi bæst væ toseʔe væ rɑhbæri huʃmændɑne færhænɡi, æxlɑqi væ mæʔnævi dær mæsɑdʒed væ mæhælɑt hæstim. dejlæmi ehjɑ væ idʒɑde ʃæbæke mærdomi emɑm væ ommæt dær mæhælɑt væ rustɑhɑ rɑ bæstære fɑxer hæme æfzɑi, hæmdeli, ræfʔe mæhrumijæt hɑ, eʃteqɑle ɑfærini, ʃenɑsɑi zærfijæt hɑ væ moqɑbele bɑ ɑsib hɑ væ rɑhkɑre besijɑr mohemmi dær rɑstɑje moqɑbele tæhɑdʒome færhænɡi væ bæstærsɑzi dʒɑmeʔe sɑzi eslɑmi onvɑn kærd væ æfzud : qætʔæn æɡær in mozu dær mæhælɑt be suræte dæqiq rɑhbæri ʃævæd ʃɑhede ʃokufɑi ɑn væ kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ roʃde mæbɑni dini xɑhim bud. vej ɡoft : dær dʒænɡ tæmæddoni ke doʃmæne hovijjæt væ ærzeʃ hɑje dini mɑ rɑ neʃɑne ɡerefte jeki æzmuzuʔɑte mohem ke mi tævɑnæd dær moqɑbele bɑ in tæhɑdʒom istɑdeɡi væ bɑʔese xonsɑ kærdæn dæsise hɑje nezɑme solte rɑ æmæli konæd estehkɑm bæxʃidæn be sænɡære mæsdʒed væ hozure por rænɡe dʒævɑnɑn væ xɑnevɑde hɑ dær qɑmete ʃæbækee mærdomi, emɑm væ ommæt æst. dejlæmi æfzud : mæsdʒede mærkæze idʒɑde rujeʃ hɑ væ dʒonbeʃ hɑje eslɑmist sɑzemɑndehi mæhælɑte ostɑn bɑ mehvære qærɑrædɑdæne mæsdʒed væ emɑme mæhæle ændʒɑm miʃævæd. ɡoftænist tærhe dʒɑmeʔe tæhævvole edʒtemɑʔi mæsdʒede mehvær bɑ hædæfe dʒɑmeʔe pærdɑzi væ idʒɑde sɑxtɑre mostæhkæme ommæt væ emɑmæt dær hɑle edʒrɑ væ pejɡirist. kopi ʃod",
"text": "گرگان- معاون فرهنگی اداره کل تبلیغات اسلامی گلستان گفت: مسجد یکی از مهم ترین سنگر ها برای بسط ارزش ها و تعمیق بخشی به مولفه های تربیتی، بصیرتی و نظام سازی بر اساس مبانی اسلام ناب است.به گزارش ، حجت الاسلام رضا دیلمی شامگاه چهارشنبه در سرکشی از فعالیت امام محله شهری مسجد بلال گرگان اظهارکرد: توجه به مولفه های تربیتی و اخلاقی با محوریت نوجوانان و جوانان یکی از محوری ترین مباحث در راستای جامعه سازی و ایجاد رویش های اسلامی است.وی با اشاره به جایگاه بسیار مهم مسجد در اسلام و مبانی انقلاب اسلامی و اندیشه امامین انقلاب اسلامی، افزود: مسجد یکی از مهم ترین سنگر ها برای بسط ارزش ها و تعمیق بخشی به مولفه های تربیتی، بصیرتی و نظام سازی بر اساس مبانی اسلام ناب است.دیلمی بیان کرد: اگر امروز از شهدای گرانقدری چون شهید حججی و مدافعان حریم امامت و ولایت با افتخار نام می بریم، این شهدا محصول کار تربیتی، بصیرتی و معرفتی در حوزه مساجد هستند.معاون فرهنگی اداره کل تبلیغات اسلامی گلستان ادامه داد: روحانیت انقلابی در حوزه راهبری زیست بومی فرهنگی و تحقق نظام واره امام و امت، عملکرد فاخری از خود به یادگار گذاشته و به فضل الهی همیشه منشا خیر و برکت بسیاری در تعالی مبانی اسلامی بوده است.وی افزود: قطعا برای تحقق تمدن سازی نوین اسلامی بسط و توسعه و راهبری هوشمندانه فرهنگی، اخلاقی و معنوی در مساجد و محلات هستیم.دیلمی احیاء و ایجاد شبکه مردمی امام و امت در محلات و روستاها را بستر فاخر هم افزایی، همدلی، رفع محرومیت ها، اشتغال آفرینی، شناسایی ظرفیت ها و مقابله با آسیب ها و راهکار بسیار مهمی در راستای مقابله تهاجم فرهنگی و بسترسازی جامعه سازی اسلامی عنوان کرد و افزود: قطعا اگر این موضوع در محلات به صورت دقیق راهبری شود شاهد شکوفایی آن و کاهش آسیب های اجتماعی و رشد مبانی دینی خواهیم بود.وی گفت: در جنگ تمدنی که دشمن هویت و ارزش های دینی ما را نشانه گرفته یکی ازموضوعات مهم که می تواند در مقابله با این تهاجم ایستادگی و باعث خنثی کردن دسیسه های نظام سلطه را عملی کند استحکام بخشیدن به سنگر مسجد و حضور پر رنگ جوانان و خانواده ها در قامت شبکه مردمی، امام و امت است.دیلمی افزود: مسجد مرکز ایجاد رویش ها و جنبش های اسلامی است سازماندهی محلات استان با محور قراردادن مسجد و امام محله انجام میشود.گفتنی است طرح جامع تحول اجتماعی مسجد محور با هدف جامعه پردازی و ایجاد ساختار مستحکم امت و امامت در حال اجرا و پیگیری است. کپی شد"
} | [
24986,
19890,
264,
11163,
1715,
17890,
406,
14085,
376,
5215,
259,
50423,
13563,
12176,
5322,
5021,
267,
5643,
11759,
259,
7371,
695,
11691,
15573,
9869,
841,
1875,
259,
1699,
614,
27539,
13370,
1440,
1875,
341,
4355,
633,
10871,
10882,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
345,
43060,
380,
156073,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
77937,
270,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ ʃɑnzdæh edʒtemɑʔi. xɑredʒi. emɑrɑt. næmɑze dobej næmɑz tælæbe bɑrɑn æz xodɑvænd, ruze ʃænbe dær æbuzæbi pɑjtæxte emɑrɑte bærɡozɑr ʃod. ʃejx xælife bon zɑjede ɑle næhjɑn ræʔise hækumæte emɑrɑt be dælile kɑheʃe bɑrændeɡi dær sɑle dʒɑri dær in keʃvær æz tæmɑm mosælmɑnɑne sɑkene emɑrɑt xɑst tɑ næmɑz tælæbe bɑrɑn be dʒɑj ɑværænd. be hæmin mænzur sobhe ʃænbe dær mæsdʒede ʃejx zɑjede æbuzæbi in næmɑze bærɡozɑr ʃod. æli hɑʃemi moʃɑvere væzire divɑne emɑrɑt dær soxænrɑni pæs æz bærɡozɑri in næmɑz ɡoft : hær bælɑi ke bær ensɑn rævæd, nɑʃi æz ɡonɑhɑnist ke mærdome ɑn dore ændʒɑm dɑde ænd. næmɑz tælæbe bɑrɑn hæmtʃenin dær ʃɑrdʒe, ælʔin væ ædʒemɑne bærɡozɑr ʃod. bærɡozɑri næmɑz tælæbe bɑrɑn dær æbuzæbi dær hɑli bærɡozɑr ʃod ke ʃæhre dobej biʃ æz jek hæfte æst dɑrɑje ɑsemɑni æbri væ bɑrɑnist. bɑreʃe bɑrɑn æz ʃæbe ɡozæʃte dær dobej be ʃeddæt edɑme dɑræd væ dær sæthe mæʔɑbere in ʃæhre ɑbe dʒɑri ʃode æst. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre divisto tʃehel sɑʔæte jɑzdæh : siojek tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/16\nاجتماعی.خارجی.امارات.نماز\nدبی - نماز طلب باران از خداوند، روز شنبه در ابوظبی پایتخت امارات\nبرگزار شد.شیخ خلیفه بن زاید آل نهیان رییس حکومت امارات به دلیل کاهش بارندگی در\nسال جاری در این کشور از تمام مسلمانان ساکن امارات خواست تا نماز طلب\nباران به جای آورند. به همین منظور صبح شنبه در مسجد شیخ زاید ابوظبی این نماز برگزار شد. علی هاشمی مشاور وزیر دیوان امارات در سخنرانی پس از برگزاری این\nنماز گفت: هر بلایی که بر انسان رود، ناشی از گناهانی است که مردم آن دوره\n انجام داده اند. نماز طلب باران همچنین در شارجه، العین و عجمان برگزار شد. برگزاری نماز طلب باران در ابوظبی در حالی برگزار شد که شهر دبی بیش\nاز یک هفته است دارای آسمانی ابری و بارانی است. بارش باران از شب گذشته در دبی به شدت ادامه دارد و در سطح معابر این\n شهر آب جاری شده است. خاورم 1368**1158**1651**\nشماره 240 ساعت 11:31 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1439,
25347,
260,
30200,
406,
260,
3095,
14204,
260,
21329,
1538,
259,
91241,
259,
264,
17175,
1538,
17840,
259,
119735,
695,
16623,
15638,
343,
4029,
259,
979... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
259,
... |
{
"phonemize": "zelzele tʃine hezɑrɑn kudæk rɑ tænhɑ væ bi pænɑh kærde æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi tehrɑnræsɑne hɑje dʒæmʔi tʃin eʔlɑm kærdænd ke zelzelee æxir dær ostɑne si tʃævɑn in keʃvære dæstekæm pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt kudæk rɑ jætim kærde væ jɑ be noʔi modʒebe dʒodɑi ɑnhɑ æz vɑledejn ʃɑn ʃode æst. ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærɡozɑri færɑnse æz tʃænæɡduje tʃin be næql æz xæbærɡozɑri tʃini ʃine hævɑ hɑkist ke tʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo nævædohæft færde sɑlxorde niz be væzʔijæte moʃɑbehi dotʃɑr ʃode ænd. bæræsɑse ɡozɑreʃe mærkæze æsli ɑmdɑdresɑni dær bælɑjɑje tæbiʔi tʃin, besjɑri æz vɑledejne kudækɑn væ niz bæsteɡɑne æfrɑde sɑlxorde ehtemɑlæn be onvɑne kɑrɡærɑne mohɑdʒer dær sɑjere noqɑte tʃin be sær mi bærænd væ dær hɑle hɑzer emkɑne bɑzɡæʃte ɑnhɑ pæs æz voquʔe zæmin lærze dævɑzdæh mɑh meh be mænɑteqe zelzele zæde vodʒud nædɑræd. zæmine lærze ostɑne si tʃævɑn tʃine biʃ æz ʃæstodo hezɑr koʃte væ biʃ æz bistose hezɑr mæfqud be dʒɑ ɡozɑʃte æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte dæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "زلزله چین هزاران کودک را تنها و بی پناه کرده است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nاجتماعی\nتهران-رسانه های جمعی چین اعلام کردند که زلزله اخیر در استان سی چوان این\n کشور دستکم پنج هزار و 498 کودک را یتیم کرده و یا به نوعی موجب جدایی\nآنها از والدین شان شده است.گزارش روز دوشنبه خبرگزاری فرانسه از چنگدوی چین به نقل از خبرگزاری چینی\n شین هوا حاکیست که چهار هزار و 797 فرد سالخورده نیز به وضعیت مشابهی\nدچار شده اند.براساس گزارش مرکز اصلی امدادرسانی در بلایای طبیعی چین، بسیاری از والدین\n کودکان و نیز بستگان افراد سالخورده احتمالا به عنوان کارگران مهاجر در\nسایر نقاط چین به سر می برند و در حال حاضر امکان بازگشت آنها پس از وقوع\n زمین لرزه 12ماه مه به مناطق زلزله زده وجود ندارد.زمین لرزه استان سی چوان چین بیش از 62 هزار کشته و بیش از 23 هزار مفقود\n به جا گذاشته است.مترجمام 1442**2313**\nشماره 067 ساعت 10:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
19228,
19228,
376,
21277,
259,
18060,
941,
19916,
916,
7008,
913,
341,
3939,
1645,
49416,
9438,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
3023,
25347,
11346,
264,
150229,
376,
1091,
10995,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
9514,
67417,
259,
270,
238796,
1307,
259,
11422,
43060,
286,
43060,
272,
601,
120199,
259,
286,
43060,
37893,
1265,
43060,
300,
2731,
837,
259,
141668,
43060,
334,
85575,
368,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnk. modire kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi xuzestɑn ɡoft : bist dærsæd æz mænɑbeʔe bɑnki sɑle ɡozæʃte væ siopændʒ dærsæd æz mænɑbeʔe bɑnki dærsɑle dʒɑri be idʒɑde ʃerkæthɑ væ kɑrɡɑhhɑje zud bɑzdehe eqtesɑdi extesɑs dɑde ʃod. \" mohæmmæd kɑzeme bustɑne æfruz \" ruzæse ʃænbe dær hæmɑjeʃe kɑrɑfærini ke dær dɑneʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑn æhvɑzbærɡozɑr ʃod, æfzud : in mæblæq dær sɑle ɡozæʃte ʃeʃ hezɑr miljɑrd riɑl væ emsɑl hivdæh hezɑr miljɑrd riɑl mænɑbeʔe bɑnki rɑ tæʃkil mi dæhæd. vej bɑɑʃɑre be inke bæxʃi æzɑjn mæblæq dær extijɑre sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi, sɑzemɑne ɑb væ bærq, ʃæhrækhɑje sænʔæti væ qejre qærɑr mi ɡiræd ezhɑrdɑʃt : kɑre ɑfærinɑn be suræte færdi jɑ dʒæmʔi mi tævɑnænd ide væ tærhhɑje todʒihi xod rɑ bɑ estefɑde æz tæshilɑte bɑnki edʒrɑ næmɑjænd. bustɑne æfruz ɡoft : be tærhhɑje morede tæid tɑ sæqfe dæh miljɑrd riɑl vɑme pærdɑxt mi ʃævæd væ moddæte bɑz pærdɑxte pændʒ tɑ hæft sɑl mi bɑʃæd. modire kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi xuzestɑn æfzud : edʒrɑje tærhhɑ bɑnzɑræte vezɑræte kɑr suræt mi ɡiræd væ bærɑje hedɑjæte hærjek æzɑnhɑ ʃerkæthɑje moʃɑvere ʔi jɑ mɑdære tæxæssosi dær næzær ɡerefte ʃode æst tɑ be noʔi tæzmin konænde fæʔɑlijæt væ ɑmuzeʃe dæhænde ʃerkæthɑ bɑʃænd. in hæmɑjeʃ bɑ hozure ræʔise mærkæze kɑre ɑfærini væ dʒæmʔi æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑne æhvɑze bærɡozɑr ʃod. do hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst",
"text": "\n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/03/85 \nداخلی.اقتصادی.بانک. \n مدیر کل کار و امور اجتماعی خوزستان گفت: 20 درصد از منابع بانکی سال \nگذشته و 35 درصد از منابع بانکی درسال جاری به ایجاد شرکتها و کارگاههای \nزود بازده اقتصادی اختصاص داده شد. \n \"محمد کاظم بوستان افروز\" روزسه شنبه در همایش کارآفرینی که در دانشگاه\nشهید چمران اهوازبرگزار شد،افزود: این مبلغ در سال گذشته شش هزار میلیارد\nریال و امسال 17 هزار میلیارد ریال منابع بانکی را تشکیل می دهد. \n وی بااشاره به اینکه بخشی ازاین مبلغ در اختیار سازمان جهاد کشاورزی \n، سازمان آب و برق ، شهرکهای صنعتی و غیره قرار می گیرد اظهارداشت: کار \nآفرینان به صورت فردی یا جمعی می توانند ایده و طرحهای توجیهی خود را با \nاستفاده از تسهیلات بانکی اجرا نمایند. \n بوستان افروز گفت: به طرحهای مورد تایید تا سقف 10 میلیارد ریال وام \nپرداخت می شود و مدت باز پرداخت پنج تا هفت سال می باشد. \n مدیر کل کار و امور اجتماعی خوزستان افزود: اجرای طرحها بانظارت وزارت \nکار صورت می گیرد و برای هدایت هریک ازآنها شرکتهای مشاوره ای یا مادر \nتخصصی در نظر گرفته شده است تا به نوعی تضمین کننده فعالیت و آموزش دهنده \nشرکتها باشند. \n این همایش با حضور رییس مرکز کار آفرینی و جمعی از دانشجویان دانشگاه \nشهید چمران اهواز برگزار شد. \n2644/1760 \n\n "
} | [
387,
35519,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230846,
161332,
10760,
406,
260,
27967,
260,
20723,
260,
20673,
5215,
2556,
341,
259,
27334,
25347,
7412,
1538,
5322,
5021,
267,
628,
259,
21515,
695,
556,
13036,
259,
20723,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "hædæfe æzbærɡozɑri mosɑbeqɑte ʃenɑ, ʃirdʒe væ vɑterpoloje keʃværhɑje eslɑmi tæʃrih ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. xɑredʒi. væzæræʃi. ræʔise fedrɑsijone ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpolo irɑn, hædæf æz bærɡozɑri mosɑbeqɑte ʃenɑ, ʃirdʒe væ vɑterpoloje hæmbæsteɡi keʃværhɑje eslɑmi \" dʒɑme æmirfejsæl bone fæhd bone æbdolæziz \" rɑ tæʃrih kærd. ævvælin dore mosɑbeqɑte ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpolo hæmbæsteɡi keʃværhɑje eslɑmi tej ruzhɑje jɑzdæh tɑ pɑnzdæh bæhmæn mɑhe dʒɑri bɑ ʃerkæte næmɑjændeɡɑne si keʃvære eslɑmi dær estæxre ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. væhidæmrɑdi ruze tʃɑhɑrʃænbe dærmæhæle tɑlɑrɑdʒætmɑʔɑte dæfætrɑmurmæʃtæræke fedrɑsijon hɑje værzeʃi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : ɡostæreʃe pæjɑme solh, dusti væ ettehɑde biʃtær mjɑne melæle mosælmɑn mohemtærin hædæfe bærɡozɑrkonændeɡɑne in mosɑbeqɑt æst. vej bɑɑʃɑre be tɑrixtʃe bærɡozɑri in mosɑbeqɑt væ fæʔɑlijæte fedrɑsijone hæmbæsteɡi værzeʃi keʃværhɑje eslɑmi ɡoft : in mosɑbeqɑt forsæte moqtænæmi bærɑje dʒævɑnɑn væ næsle dʒævɑne keʃværhɑje eslɑmi færɑhæm mi sɑzæd tɑ bɑ hæm ɑʃnɑ ʃode væ ertebɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. dæbirkole konfedrɑsijone ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpolo ɑsiɑ ɡoft : in dʒævɑnɑn næmɑnideɡɑne biʃ æz jek miljɑrd væ devist milijun mosælmɑn hæstænd ke be irɑn mi ɑjænd væ be in væsile bɑ færhænæke hæmdiɡær ɑʃnɑ ʃode væ dær bɑzɡæʃte næsæbte be ɡostæreʃe in ertebɑtɑt ehtemɑm mi værzænd. ræʔise fedrɑsijone ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑtæræpælvɑdɑme dɑd : in mosɑbeqɑt zire næzære sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi væ dɑrɑje æbʔɑde mohemme sjɑsiː niz mi bɑʃæd ke jeki æz ɑnhɑ idʒɑde ettehɑd væ dusti mjɑne mosælmɑnɑn dær ʃærɑjete xɑssi konuni sjɑsiː mæntæqe æst. morɑdi bɑbiɑn inke tim hɑje melli ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpolo irɑn be mænzure kæsbe æmɑdeɡi dʒæhæte ʃerkæte dærbɑzihɑje ɑsiɑi do hezɑro o do pusɑne koree dʒonubi dærɑjen mosɑbeqɑte ʃerkæt mi konæd, ɡoft : bærxi æzætim hɑje ʃerkæt konænde dær in mosɑbeqɑt æz dʒomle æræbestɑn, mesr, tunes, qæzzɑqestɑn, qerqizestɑn, ældʒæzɑjer væ kujæt værzeʃkɑrɑne xubi rɑ be in mosɑbeqɑt eʔzɑm mi konænd væ in forsæte monɑsebist tɑ mɑ xod rɑ ærzjɑbi konim. ræʔise fedrɑsijone ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpolo æfzud : dær reqɑbæthɑje ʃenɑ in mosɑbeqɑt tæmɑmi keʃværhɑje ʃerkæt konænde næmɑjænde dɑrænd, æmmɑ dærreʃte vɑterpoloje tænhɑ pændʒ keʃvær væ dær reʃte ʃirdʒe niz noh keʃvær næmɑjænde eʔzɑm xɑhænd kærd. vej dærmædʒmuʔ teʔdɑde ʃerkæte konændeɡɑne xɑredʒi dær in mosɑbeqɑt rɑ hodud divisto ʃæst næfær eʔlɑm kærd væ ɡoft : bɑleq bær si mihmɑne viʒe æz mæsʔulɑne fedrɑsijon bejne olmelæli ʃenɑ, komite melli olæmpike æræbestɑn, konfedrɑsijone ʃenɑe ɑsiɑ væ fedrɑsijone værzeʃi hæmbæsteɡi keʃværhɑje eslɑmi bærɑje nezɑræt bær mosɑbeqɑte foq be tehrɑn xɑhænd ɑmæd. morɑdi bɑbiɑn inke bæxʃi æzmæsʔulijæte bærɡozɑri in mosɑbeqɑt bærohde komite melli olæmpik væ sɑzemɑne tærbijæte bædæni mi bɑʃæd æz in orɡɑnhɑ xɑst tɑ hæmtʃenɑn hemɑjæte xod rɑ æz in mosɑbeqɑt edɑme dæhænd væ zæmine bærɡozɑri hærtʃe behtære in mosɑbeqɑt rɑ færɑhæm sɑzænd. dæbirkole konfedrɑsijone ʃenɑe ɑsiɑ bɑbiɑn inke in mosɑbeqɑte bezudi dær tæqvime fedrɑsijone dʒæhɑni ɡondʒɑnde xɑhæd ʃod, tæʔkide kærd ke hæmɑhænɡi hɑi bɑ dɑneʃɡɑh æzɑde eslɑmi, vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi væ hæmtʃenin kæmætije melli olæmpik suræt ɡerefte æst tɑ værzeʃkɑrɑne irɑni ke be ænɑvine qæhremɑni dær in mosɑbeqɑt dæst mi jɑbænd, betævɑnænd æz sæhmije vorud be dɑneʃɡɑh estefɑde konænd. vej dærbɑre tæshilɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje tæmɑʃɑɡærɑn ɡoft : æz tæriqe mæʔɑvnæte sælɑmæt væ tændorosti vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ ʃerkæte vɑhede hæmɑhænɡi hɑi be æmæl ɑmæde æst, tɑzemine hozure mætlube tæmɑʃɑɡærɑne ælɑqmænd væ dɑneʃe æmvæzɑn dær in mosɑbeqɑt færɑhæm ʃævæd. morɑdi ɡoft : irɑn dær in mosɑbeqɑt dær hær se reʃte ʃenɑ, ʃirdʒe vuɑterpoloje do time ʃerkæte xɑhæd dɑd ke æʔzɑje ɑn dær pɑjɑne mosɑbeqɑte entexɑbi ʃenɑ ke hæm æknun dær estæxre ɑzɑdi dær dʒærijɑn æst, bærɡozide xɑhændæʃd. vej dær bɑre ɑjænde in mosɑbeqɑt ɡoft : feʔlæn bærɑje dure bæʔdi in mosɑbeqɑt mizæbɑne moʃæxxæs næʃode æst, æmmɑ tebqee tæsmimɑte ævvælije, qærɑr æst in mosɑbeqɑt hær do sɑle jek bɑre bærɡozɑr ʃævæd. vej hozur dær mærqæde motæhhære emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, didæne ɑsɑre bɑstɑni, molɑqɑt bɑ olæmɑ, didæne muze hɑ væ tæfrihɡɑhhɑje tehrɑn rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑʃije ʔi in mosɑbeqɑt onvɑn kærd væ ɡoft : mohemtærin ɑmele dærɑjen mosɑbeqɑte bærxorde xub bɑ mihmɑnɑn væ be næmɑjeʃ ɡæzɑʃtæne færhænæke eslɑmi væ irɑni dær tule mosɑbeqɑt æst. kɑve særhædi moʔɑvene edʒrɑi in mosɑbeqɑt niz ɡoft : hæzine ræfto bærɡæʃt væ eqɑmæte tim hɑ bærohde irɑn væ æræbestɑn æst ke ælɑve bær ɑn hodud jek miljɑrd væ devist milijun tumɑn niz hæzine xɑhæd ʃod. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " هدف ازبرگزاری مسابقات شنا، شیرجه و واترپلو کشورهای اسلامی تشریح شد \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/11/80 \n داخلی.خارجی.وزرشی. \n رییس فدراسیون شنا،شیرجه وواترپلو ایران ، هدف از برگزاری مسابقات شنا\n،شیرجه و واترپلو همبستگی کشورهای اسلامی\"جام امیرفیصل بن فهد بن عبدالعزیز\"\nرا تشریح کرد. \n اولین دوره مسابقات شنا،شیرجه وواترپلو همبستگی کشورهای اسلامی طی \nروزهای 11 تا15 بهمن ماه جاری با شرکت نمایندگان 30 کشور اسلامی در استخر \nآزادی تهران برگزار می شود. \n وحیدمرادی روز چهارشنبه درمحل تالاراجتماعات دفترامورمشترک فدراسیون های\nورزشی در گفت وگو با خبرنگاران افزود: گسترش پیام صلح ، دوستی و اتحاد \nبیشتر میان ملل مسلمان مهمترین هدف برگزارکنندگان این مسابقات است . \n وی بااشاره به تاریخچه برگزاری این مسابقات و فعالیت فدراسیون همبستگی\nورزشی کشورهای اسلامی گفت:این مسابقات فرصت مغتنمی برای جوانان و نسل جوان\nکشورهـــای اسلامی فراهم می سازد تا با هم آشنا شده و ارتباط خود را افزایش \nدهند. \n دبیرکل کنفدراسیون شنا،شیرجه وواترپلو آسیا گفت : این جوانان نمانیدگان\nبیش از یک میلیارد و دویست میلیون مسلمان هستند که به ایران می آیند و به \nاین وسیله با فرهنک همدیگر آشنا شده و در بازگشت نسبت به گسترش این \nارتباطات اهتمام می ورزند. \n رییس فدراسیون شنا،شیرجه وواترپلوادامه داد:این مسابقات زیر نظر سازمان\nکنفرانس اسلامی و دارای ابعاد مهم سیاسی نیز می باشد که یکی از آنها ایجاد \nاتحاد و دوستی میان مسلمانان در شرایط خاصی کنونی سیاسی منطقه است . \n مرادی بابیان اینکه تیم های ملی شنا ، شیرجه وواترپلو ایران به منظور \nکسب امادگی جهت شرکت دربازیهای آسیایی 2002پوسان کره جنوبی دراین مسابقات\nشرکت می کند،گفت:برخی ازتیم های شرکت کننده در این مسابقات از جمله عربستان\n،مصر،تونس،قزاقستان،قرقیزستان ، الجزایر و کویت ورزشکاران خوبی را به این\nمسابقات اعزام می کنند و این فرصت مناسبی است تا ما خود را ارزیابی کنیم . رییس فدراسیون شنا،شیرجه وواترپلو افزود: در رقابتهای شنا این مسابقات\nتمامی کشورهای شرکت کننده نماینده دارند، اما دررشته واترپلو تنها 5 کشور\nو در رشته شیرجه نیز 9 کشور نماینده اعزام خواهند کرد. \n وی درمجموع تعداد شرکت کنندگان خارجی در این مسابقات را حدود 260 نفر\nاعلام کرد و گفت : بالغ بر 30 میهمان ویژه از مسئولان فدراسیون بین المللی \nشنا، کمیته ملی المپیک عربستان ، کنفدراسیون شنا آسیا و فدراسیون ورزشی \nهمبستگی کشورهای اسلامی برای نظارت بر مسابقات فوق به تهران خواهند آمد. \n مرادی بابیان اینکه بخشی ازمسئولیت برگزاری این مسابقات برعهده کمیته\nملی المپیک و سازمان تربیت بدنی می باشد از این ارگانها خواست تا همچنان \nحمایت خود را از این مسابقات ادامه دهند و زمینه برگزاری هرچه بهتر این \nمسابقات را فراهم سازند. \n دبیرکل کنفدراسیون شنا آسیا بابیان اینکه این مسابقات بزودی در تقویم\nفدراسیون جهانی گنجانده خواهد شد، تاکید کـرد که هماهنگی هایی با دانشگاه\nازاد اسلامی ، وزارت علوم ، تحقیقات و فنـاوری و همچنین کمتیه ملی المپیک \nصورت گرفته است تا ورزشکاران ایرانی که به عناوین قهرمانی در این مسابقات\nدست می یابند، بتوانند از سهمیه ورود به دانشگاه استفاده کنند. \n وی درباره تسهیلات در نظر گرفته شده برای تماشاگران گفت : از طریق \nمعاونت سلامت و تندرستی وزارت آموزش و پرورش و شرکت واحد هماهنگی هایی به \nعمل آمده است ، تازمینه حضور مطلوب تماشاگران علاقمند و دانش اموزان در \nاین مسابقات فراهم شود. \n مرادی گفت : ایران در این مسابقات در هر سه رشته شنا،شیرجه وواترپلو \nدو تیم شرکت خواهد داد که اعضای آن در پایان مسابقات انتخابی شنا که هم \nاکنون در استخر آزادی در جریان است ، برگزیده خواهندشد. \n وی در بــاره آینده این مسابقات گفت : فعلا برای دور بعدی این مسابقات\nمیزبان مشخص نشده است ، اما طبق تصمیمات اولیه ، قرار است این مسابقات هر\nدو سال یک بار برگزار شود. \n وی حضور در مرقد مطهر امام خمینی (ره )، دیدن آثار باستانی ، ملاقات با \nعلما ، دیدن موزه ها و تفریحگاههای تهران را از جمله برنامه حاشیه ای این \nمسابقات عنوان کرد و گفت : مهمترین عامل دراین مسابقات برخورد خوب با \nمیهمانان و به نمایش گذاشتن فرهنک اسلامی و ایرانی در طول مسابقات است . \n کاوه سرحدی معاون اجرایی این مسابقات نیز گفت : هزینه رفت و برگشت و \nاقامت تیم ها برعهده ایران و عربستان است که علاوه بر آن حدود یک میلیارد \nو دویست میلیون تومان نیز هزینه خواهد شد. \nم ح د860- 36- 15- \n\n "
} | [
259,
12060,
695,
27686,
548,
11328,
722,
2239,
1482,
343,
23976,
7546,
341,
341,
37195,
35688,
6034,
2791,
13563,
259,
24572,
12882,
3164,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
34672,
3313,
10760,
406,
260,
30200,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
285,
202001,
265,
259,
2731,
360,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
238796,
278,
43060,
261,
259,
238796,
602,
285,
240451,
265,
300,
2731,
300,
43060,
1115,
33875,
608,
513,
238796,
22823,
... |
{
"phonemize": "særpæræste mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni sɑzemɑne nosɑzi mædɑrese keʃvær dær neʃæste moʃtæræke væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡozɑreʃi æz væzʔijæte mædɑres væ fæzɑhɑje ɑmuzeʃi ostɑne tehrɑn erɑʔe dɑd. be ɡozɑreʃ, modirkole nosɑzi mædɑrese ostɑne tehrɑn væ særpæræste mæʔɑvnæte poʃtibɑni sɑzmɑn bɑ eʃɑre be tævædʒdʒoh viʒe dolæt væ nezɑm be tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi ɡoft : æliræqm inke kæmɑkɑn kæmbudhɑje zjɑdi vodʒud dɑræd kɑrhɑje bibædili dær mædʒmuʔe nosɑzi mædɑrese keʃvær suræt ɡerefte æst. vej be væzʔijæte xɑsse fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær ostɑne tehrɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : tærɑkome bɑlɑje dɑneʃe ɑmuzɑn dær ostɑne tehrɑn be onvɑne jeki æz moʔzælɑte æsɑsi modʒebe kɑheʃe særɑne fæzɑhɑje ɑmuzeʃi ostɑn ʃode æst ke be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi bɑ miɑnɡine keʃværi fɑsele dɑræd væ neɡɑh mɑ dær ostɑne tehrɑn be kɑheʃe in tærɑkom bud. æli ʃæhri be tærhe tæʔmine dævɑzdæh hezɑr kelɑse dærs be mænzure kɑheʃe tærɑkome pændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑn dær hær eʃɑre kærd væ ɡoft : eʔtebɑrɑte dolæti, xejri, moʃɑrekæte moʔæssesɑt væ tæbdil be æhsæne æmlɑk be onvɑne tʃɑhɑr rɑhkɑr dær in hoze moʔærrefi væ mosævvæb ʃode æst. vej toseʔe moʃɑrekæte xæjjerin rɑ be onvɑne jek rɑhkɑre mohemme bærnɑme tæʔmin væ toseʔe fæzɑhɑje ɑmuzeʃi onvɑn kærd væ ɡoft tæʔæhhodɑte xæjjerin dær sænævɑte æxir roʃde qɑbele molɑhezei dɑʃte æst be tori ke æz tʃehelodo miljɑrd tumɑn dær sɑle nævædoʃeʃ, be ræqæme divisto hæftɑdojek miljɑrd tumɑn dær sɑle nævædonoh reside æst væ dær hɑle hɑzer ʃæstopændʒ dærsæde mædɑrese ostɑne tehrɑn bɑ moʃɑrekæte xæjjerin ehdɑs miʃævæd. vej dær xosuse tæʔmine zæmin væ fæzɑ dær mænɑteqi æz ʃæhre tehrɑn ɡoft : dær mæntæqe bistodo nijɑzmænde moʃɑrekæte ʃæhrdɑri væ ʃæhr hæstim væ be hæmin mænzure xæjjerin dær ʃorɑje ʃæhre tehrɑn idʒɑd ʃode æst væ ʔomidvɑrim ke betævɑnim kæmbudhɑje hoze fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær in ostɑn rɑ bærtæræf næmɑim ke ælbætte nijɑzmænde neɡɑhe bolænd moddæt væ hæmkɑri væ hæmɑhænɡi dæstɡɑhhɑje moxtælef niz æst. kopi ʃod",
"text": "سرپرست معاونت توسعه مدیریت و پشتیبانی سازمان نوسازی مدارس کشور در نشست مشترک وزیر آموزش و پرورش گزارشی از وضعیت مدارس و فضاهای آموزشی استان تهران ارائه داد.به گزارش ، مدیرکل نوسازی مدارس استان تهران و سرپرست معاونت پشتیبانی سازمان با اشاره به توجه ویژه دولت و نظام به تامین فضاهای آموزشی گفت: علیرغم اینکه کماکان کمبودهای زیادی وجود دارد؛ کارهای بیبدیلی در مجموعه نوسازی مدارس کشور صورت گرفته است.وی به وضعیت خاص فضاهای آموزشی در استان تهران اشاره کرد و گفت: تراکم بالای دانش آموزان در استان تهران به عنوان یکی از معضلات اساسی موجب کاهش سرانه فضاهای آموزشی استان شده است که به میزان قابل توجهی با میانگین کشوری فاصله دارد و نگاه ما در استان تهران به کاهش این تراکم بود.علی شهری به طرح تأمین ۱۲ هزار کلاس درس به منظور کاهش تراکم ۵ نفر از دانش آموزان در هر اشاره کرد و گفت: اعتبارات دولتی، خیری، مشارکت موسسات و تبدیل به احسن املاک به عنوان چهار راهکار در این حوزه معرفی و مصوب شده است.وی توسعه مشارکت خیرین را به عنوان یک راهکار مهم برنامه تامین و توسعه فضاهای آموزشی عنوان کرد و گفت تعهدات خیرین در سنوات اخیر رشد قابل ملاحظهای داشته است به طوری که از ۴۲ میلیارد تومان در سال ۹۶، به رقم ۲۷۱ میلیارد تومان در سال ۹۹ رسیده است و در حال حاضر ۶۵ درصد مدارس استان تهران با مشارکت خیرین احداث میشود.وی در خصوص تامین زمین و فضا در مناطقی از شهر تهران گفت: در منطقه ۲۲ نیازمند مشارکت شهرداری و شهر هستیم و به همین منظور خیرین در شورای شهر تهران ایجاد شده است و امیدواریم که بتوانیم کمبودهای حوزه فضاهای آموزشی در این استان را برطرف نماییم که البته نیازمند نگاه بلند مدت و همکاری و هماهنگی دستگاههای مختلف نیز است.کپی شد"
} | [
2557,
66524,
11163,
43981,
24221,
8321,
259,
23607,
341,
259,
36345,
406,
27424,
14727,
2859,
27180,
6289,
43038,
6034,
509,
9468,
2408,
26087,
1505,
259,
12433,
8110,
341,
1197,
56146,
259,
11602,
406,
695,
259,
10620,
1845,
6289,
43038,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
288,
569,
240209,
265,
72562,
58842,
104325,
300,
2731,
485,
238796,
24135,
43060,
516,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
1757,
43060,
1383,
134410,
285,
43060,
114390,
... |
{
"phonemize": "neɡɑh sɑjte ɡol be æmælkærd væ næqʃe æfʃine qotbi dær futbɑle irɑn........................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. sɑjte interneti ɡol dær mæqɑle ʔi be bærræsi æmælkærd væ næqʃe æfʃine qotbi særmoræbbi time futbɑle piruzi dær futbɑle irɑn pærdɑxte æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næqle æzsɑjte bɑʃɡɑh piruzi perspolispærɑntezbæste, xolɑse ʔi æz in mæqɑle be ʃærhe zir æst. xodbɑværi væ ɑɡɑhi æz tævɑnɑi hɑje xod, ɡɑme noxost dær hærekæte besuje dʒɑde movæffæqijæt æst. dær futbɑle behtærin tim hɑ dær særtɑsære dʒæhɑn tævæssote moræbbijɑni edɑre mi ʃævænd ke tæfækkore mosbæte vɑʃtiɑq be qæhremɑni rɑ be bɑzikonɑne xod tæzriq mi konænd. bæʔd æz qæhremɑni belækbæræn ruræz dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ dær like bærtære enɡelis, tænhɑ se time mæntʃester junɑjted, ɑræsænɑl væ tʃelsi tævɑneste ænd qæhremɑn lik bærtær ʃævænd. moræbbijɑne in se bɑʃɡɑh bæzræke hæmvɑre be piruzi væ qæhremɑni time xod bɑvær dɑrænd. be tori ke hær fæsli ke ʃoruʔ mi ʃævæd, særɑlækæse færɡusæn, xuze muziniv ke hæftee ɡozæʃte esteʔfɑ dɑd pærɑntezbæste væ ɑræsæn vænʒe æz qæhremɑni dær like bærtær soxæn mi ɡujænd. dærɑjerɑn inke moræbbi æz qæhremɑni dær lik dær ɑqɑze fæsl sohbæt konæd tʃize qæribist. hættɑ dær sæthe melli niz mɑ ɑdæt kærde im ke tʃenin tʃizi rɑ æz zæbɑne moræbbijɑne time melli irɑn næʃenævim. be tori ke hær moræbbi time melli dær hær konferɑnse xæbæri jɑ mosɑhebe xod ebtedɑ dærbɑre fehreste moʃkelɑtæʃ væ todʒih nætɑjedʒ jɑ bɑzi hɑje zæʔife time sohbæt mi konæd. ælbætte dær tʃændsɑle æxir lukɑbunɑtʃitʃ særmoræbbi sepɑhɑn pærɑntezbæste væ æli dɑi særmoræbbi sɑjpɑ pærɑntezbæste estesnɑ bude ænd. hærtʃænd in do moræbbi bɑ mosbæte ændiʃi ʃɑne ʃenɑxte mi ʃævænd æmmɑ in hæm jek vɑqeʔijæt æst ke bɑʃɡɑh hɑje tæhte ræhbæri ɑn hɑ dær særtɑsære keʃvær hævɑdɑr nædɑrænd dær hɑli ke time melli irɑn væ bɑʃɡɑh hɑje perspolis væ esteqlɑl æz in næzære besijɑr motæfɑvet hæstænd. vorude æfʃine qotbi be irɑn mɑnænædædæmidæne næfæsi tɑze dærkɑlbode dʒɑmeʔe moræbbiɡæri irɑn bud. qotbi tævæssote tæni tʃænd æz bærtærin moræbbijɑne holændi æsre mɑ ɑmuzeʃ dide æst. qotbi æhæmmijæte æfzɑjeʃe tævɑnɑi hɑje ruhi bærɑje bɑzikonɑn, kɑdre fæni væ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh, hævɑdɑrɑn væ ræsɑne hɑ rɑ be bexubi mi dɑnæd. æz læhze ʔi ke u vɑrede irɑn ʃod be tore motlæq eʔlɑm kærd ke time u qæhremɑn xɑhæd ʃod. u næɡoft ke mɑ bærɑje qæhremɑni ʃɑnse zjɑdi dɑrim, jɑ æɡær hæme tʃize xub piʃ berævæd mɑ mi tævɑnim qæhremɑn ʃævim. u hitʃ pæjɑme pitʃide ʔi nædɑd væ særdærɡomi hæm budʒudæniɑværd. qotbi hædæfe æsli xod rɑ æz ruze ævvæl be zæbɑn ɑværde æst : mɑ indʒɑ hæstim ke piruz ʃævim væ xɑhim ʃod. eddeʔɑje qotbi tænhɑ bɑʔese næʃod tɑ u beonvɑne jek estesnɑe mætræh ʃævæd, bælke in kɑre u bɑʔes ʃod tɑ tævædʒdʒoh hɑ æz perspolisi bɑ moʃkelɑte eqtesɑdi væ dɑxeli be perspolisi ke qæhremɑn mi ʃævæd, mæʔtuf ʃævæd. pæs æz in soxænɑne qotbi ræsɑne hɑ ʃoruʔ kærdænd be bæhs dærbɑre inke ɑiɑ hærf hɑje u be vɑqeʔijæte mobæddel mi ʃævæd væ pæs æz hær borde perspolis niz in noktee mætræh mi ʃod ke tʃe timi dʒolodɑre perspolis xɑhæd bud. qotbi dær æmæle in ide rɑ neʃɑn dɑd ke jek moræbbi besijɑr xub bɑjæd xod rɑ næ tænhɑ dær tule nævæd dæqiqe væ tæmrinɑt bælke dær tæmɑm ærse hɑ be esbɑt beresɑnæd. jek moræbbi piruz bɑjæd qodræte mosbæte ændiʃi, eʃtijɑq be piruzi væ tælɑʃ bærɑje behtærin budæn rɑ be time xod tæzriq konæd. be tore tæbiʔi qodde ʔi ke ɑjænde kɑre xod rɑ beonvɑne moræbbi bɑbudʒud ɑmædæne tʃenin fæzɑi dær xætær mi didænd mobɑrezee bozorɡi rɑ bærɑje be ʃekæst kæʃɑndæne qotbi ɑqɑz kærdænd. æz næzære ɑn hɑ movæffæqijæte qotbi, bunɑtʃitʃ væ dɑi be mæʔni in æst ke in moræbbijɑn niz bɑjæd xod rɑ bɑɑsætɑnædɑrædhɑje futbɑl bejne olmelæli væ herfe ʔi hæmɑhænæk konænd. in æfrɑd nijɑzmænde ʃekæste perspolis, hæzfe sepɑhɑn dær like qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ ædæme movæffæqijæte dɑi dær defɑʔ æz onvɑne qæhremɑni sɑjpɑ hæstænd. movæffæqijæte in se moræbbi be mæʔni pɑjɑne æsre moræbbijɑne xɑssi dær futbɑle irɑn æst. dær hɑle hɑzer ʃeʃ hæfte æz like bærtære ɡozæʃte væ perspolis bɑ tʃɑhɑr piruzi væ do tæsɑvi dær sædre dʒædvæl qærɑr dɑræd. dær hæme dʒænbe hɑ perspolis tɑ indʒɑje kɑre didæni tærin bɑzi hɑ rɑ niz be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. sepɑhɑne bunɑtʃitʃ niz bɑ jek emtijɑze kæmtær poʃte perspolis æst væ tɑ mærhæle nimee næhɑi lik qæhremɑnɑne ɑsiɑ niz piʃ ræfte æst. dɑi niz movæffæq ʃode nætɑjedʒe zæʔife do hæftee ævvæl rɑ dʒobrɑn konæd væ næmɑjeʃe foq olɑdde time u bærɑbære esteqlɑle ɑnhɑ rɑ bɑzeæm beonvɑne moddæʔi mætræh kærde æst. be ælɑve hæmkɑri næzdike qotbi vɑstili dær movæffæqijæte perspolis næqʃe mohemmi dɑʃte æst. ɑxærin bɑri ke mæn bɑ qotbi sohbæt kærdæm u dær morede estili intʃenin ɡoft : hærjek æz mɑ næqʃ hɑje dʒodɑɡɑne ʔi dɑrim, mɑ mɑnænde jek time æmæl mi konim væ mesle jek tim niz dær bærdæhɑe sæhim xɑhim bud. be onvɑne jek tim, perspolis in ʃɑns rɑ dɑʃte ke dær moddæte æxir se moræbbi bæzræk rɑ ruje nimkæte xod bæbiænd, ɑri hɑn holændi kɑr tæqire ʃekle bɑzi perspolis rɑ ʃoruʔ kærd væ sɑle ɡozæʃte mostæfɑ dænizli bɑ bɑzi hɑje didæni xod hær tʃænd movæffæq næʃod qæhremɑni rɑ kæsb konæd æmmɑ sɑxtɑre timi rɑ behbud dɑd. qotbi niz ke æz time koree dʒonubi dʒodɑ ʃode æst, ruhihe mosbæt væ piruzi rɑ be time perspolis tæzriq kærde væ nætɑjedʒe ʃeʃ hæftee æxir ɡævɑh in mozu æst. u movæffæq ʃode æst ke tævædʒdʒoh hɑ rɑ æz hævɑʃi hæmiʃeɡi mæʔmule ætrɑfe perspolis væ esteqlɑl be qæhremɑni qermezhɑje pɑjtæxt soq dæhæd. movæffæqijæte qotbi dærperspolis, bunɑtʃitʃ dær sepɑhɑn væ dɑi dær sɑjpɑ bɑʔes mi ʃævæd ke niruje mosbæte tɑze ʔi be futbɑle irɑn dɑde ʃævæd. ɑnhɑ nemune hɑje æsre dʒædid dær mjɑne moræbbijɑne irɑn hæstænd. qotbi bɑ ʃive æmæle xod hɑlɑ portʃæmdɑre tæqirɑt dær futbɑle irɑn æst. ettefɑqɑte se sɑle æxir dær futbɑle irɑn bɑʔese nɑɑmidi ʃode æst. biʃ æz movæffæqijæte ʃæxsi xod qotbi bærɑje u mohem bɑʃæd, futbɑle irɑn be piruzi time qotbi nijɑz dɑræd. futbɑle irɑn mohtɑdʒe eslɑhe æsɑsi dærneɡæreʃ hɑ væ ræftɑrhɑjæʃ æst væ qotbi be dorosti dær hɑle ændʒɑme in kɑr æst. værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "نگاه سایت گل به عملکرد و نقش افشین قطبی در فوتبال ایران\n........................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/86\nخارجی.داخلی.ورزشی.فوتبال. سایت اینترنتی گل در مقاله ای به بررسی عملکرد و نقش افشین قطبی سرمربی\nتیم فوتبال پیروزی در فوتبال ایران پرداخته است. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل ازسایت باشگاه پیروزی (پرسپولیس ) ،\nخلاصه ای از این مقاله به شرح زیر است. خودباوری و آگاهی از توانایی های خود، گام نخست در حرکت بسوی جاده\nموفقیت است. در فوتبال بهترین تیم ها در سرتاسر جهان توسط مربیانی اداره\nمی شوند که تفکر مثبت واشتیاق به قهرمانی را به بازیکنان خود تزریق می کنند. بعد از قهرمانی بلکبرن رورز در سال 1995 در لیک برتر انگلیس، تنها سه\nتیم منچستر یونایتد،آرسنال و چلسی توانسته اند قهرمان لیک برتر شوند. مربیان این سه باشگاه بزرک همواره به پیروزی و قهرمانی تیم خود باور\nدارند. به طوری که هر فصلی که شروع می شود، سرآلکس فرگوسن، خوزه موزینیو\n(که هفته گذشته استعفا داد) و آرسن ونژه از قهرمانی در لیک برتر سخن می\nگویند. درایران اینکه مربی از قهرمانی در لیک در آغاز فصل صحبت کند چیز غریبی\nاست.حتی در سطح ملی نیز ما عادت کرده ایم که چنین چیزی را از زبان مربیان\nتیم ملی ایران نشنویم. به طوری که هر مربی تیم ملی در هر کنفرانس خبری یا\nمصاحبه خود ابتدا درباره فهرست مشکلاتش و توجیه نتایج یا بازی های ضعیف\nتیم صحبت می کند. البته در چندسال اخیر لوکابوناچیچ(سرمربی سپاهان ) و علی دایی ( سرمربی\nسایپا) استثنا بوده اند. هرچند این دو مربی با مثبت اندیشی شان شناخته می\n شوند اما این هم یک واقعیت است که باشگاه های تحت رهبری آن ها در سرتاسر\n کشور هوادار ندارند در حالی که تیم ملی ایران و باشگاه های پرسپولیس و\nاستقلال از این نظر بسیار متفاوت هستند. ورود افشین قطبی به ایران ماننددمیدن نفسی تازه درکالبد جامعه مربیگری\nایران بود . قطبی توسط تنی چند از برترین مربیان هلندی عصر ما آموزش دیده\nاست.قطبی اهمیت افزایش توانایی های روحی برای بازیکنان، کادر فنی و مسئولان\nباشگاه،هواداران و رسانه ها را به بخوبی می داند.از لحظه ای که او وارد ایران\nشد به طور مطلق اعلام کرد که تیم او قهرمان خواهد شد. او نگفت که ما برای قهرمانی شانس زیادی داریم، یا اگر همه چیز خوب پیش\nبرود ما می توانیم قهرمان شویم. او هیچ پیام پیچیده ای نداد و سردرگمی هم\nبوجودنیاورد.قطبی هدف اصلی خود را از روز اول به زبان آورده است:ما اینجا\nهستیم که پیروز شویم و خواهیم شد. ادعای قطبی تنها باعث نشد تا او بعنوان یک استثنا مطرح شود، بلکه این\nکار او باعث شد تا توجه ها از پرسپولیسی با مشکلات اقتصادی و داخلی به\nپرسپولیسی که قهرمان می شود، معطوف شود. پس از این سخنان قطبی رسانه ها شروع کردند به بحث درباره اینکه آیا حرف\nهای او به واقعیت مبدل می شود و پس از هر برد پرسپولیس نیز این نکته مطرح\nمی شد که چه تیمی جلودار پرسپولیس خواهد بود.قطبی در عمل این ایده را نشان\nداد که یک مربی بسیار خوب باید خود را نه تنها در طول 90 دقیقه و تمرینات\nبلکه در تمام عرصه ها به اثبات برساند. یک مربی پیروز باید قدرت مثبت اندیشی ، اشتیاق به پیروزی و تلاش برای\nبهترین بودن را به تیم خود تزریق کند. به طور طبیعی عده ای که آینده کار\nخود را بعنوان مربی بابوجود آمدن چنین فضایی در خطر می دیدند مبارزه بزرگی\nرا برای به شکست کشاندن قطبی آغاز کردند. از نظر آن ها موفقیت قطبی،بوناچیچ و دایی به معنی این است که این مربیان\n نیز باید خود را بااستانداردهای فوتبال بین المللی و حرفه ای هماهنک کنند.این افراد نیازمند شکست پرسپولیس،حذف سپاهان در لیک قهرمانان آسیا و عدم\nموفقیت دایی در دفاع از عنوان قهرمانی سایپا هستند. موفقیت این سه مربی به معنی پایان عصر مربیان خاصی در فوتبال ایران\nاست. در حال حاضر شش هفته از لیک برتر گذشته و پرسپولیس با چهار پیروزی و\nدو تساوی در صدر جدول قرار دارد. در همه جنبه ها پرسپولیس تا اینجای کار\nدیدنی ترین بازی ها را نیز به نمایش گذاشته است. سپاهان بوناچیچ نیز با یک امتیاز کمتر پشت پرسپولیس است و تا مرحله\nنیمه نهایی لیک قهرمانان آسیا نیز پیش رفته است.دایی نیز موفق شده نتایج\nضعیف دو هفته اول را جبران کند و نمایش فوق العاده تیم او برابر استقلال\nآنها را بازهم بعنوان مدعی مطرح کرده است. به علاوه همکاری نزدیک قطبی واستیلی در موفقیت پرسپولیس نقش مهمی داشته\nاست.آخرین باری که من با قطبی صحبت کردم او در مورد استیلی اینچنین گفت:\nهریک از ما نقش های جداگانه ای داریم، ما مانند یک تیم عمل می کنیم و مثل\nیک تیم نیز در بردها سهیم خواهیم بود. به عنوان یک تیم، پرسپولیس این شانس را داشته که در مدت اخیر سه مربی\nبزرک را روی نیمکت خود ببیند، آری هان هلندی کار تغییر شکل بازی پرسپولیس\nرا شروع کرد و سال گذشته مصطفی دنیزلی با بازی های دیدنی خود هر چند موفق\nنشد قهرمانی را کسب کند اما ساختار تیمی را بهبود داد. قطبی نیز که از تیم کره جنوبی جدا شده است، روحیه مثبت و پیروزی را به\nتیم پرسپولیس تزریق کرده و نتایج شش هفته اخیر گواه این موضوع است. او\nموفق شده است که توجه ها را از حواشی همیشگی معمول اطراف پرسپولیس و\nاستقلال به قهرمانی قرمزهای پایتخت سوق دهد. موفقیت قطبی درپرسپولیس،بوناچیچ در سپاهان و دایی در سایپا باعث می شود\nکه نیروی مثبت تازه ای به فوتبال ایران داده شود. آنها نمونه های عصر جدید\nدر میان مربیان ایران هستند. قطبی با شیوه عمل خود حالا پرچمدار تغییرات\nدر فوتبال ایران است. اتفاقات سه سال اخیر در فوتبال ایران باعث ناامیدی شده است.بیش از موفقیت\nشخصی خود قطبی برای او مهم باشد،فوتبال ایران به پیروزی تیم قطبی نیاز دارد.فوتبال ایران محتاج اصلاح اساسی درنگرش ها و رفتارهایش است و قطبی به\nدرستی در حال انجام این کار است.ورزشی 1590\nشماره 086 ساعت 19:21 تمام\n\n\n "
} | [
51358,
376,
10141,
12176,
554,
4027,
26152,
341,
259,
24521,
16380,
89391,
2588,
30074,
509,
259,
30036,
11514,
4379,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
33478,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
334,
259,
263,
43060,
18905,
259,
129842,
2165,
390,
259,
2731,
123291,
134453,
285,
300,
2731,
22821,
781,
238796,
265,
259,
202001,
238796,
1307,
259,
132267,
1873,
331,
10787,
16826,
316,
43060,
468,
619,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "mehrdɑde qætre sɑmɑni æfzud : kæmine dæmɑje hævɑje ʃæhrekord tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte be hæʃt dærædʒe zire sefr resid ke motɑbeqe ruzhɑje ɡozæʃte særdtærin mærkæze ostɑn dær keʃvær ɡozɑreʃ ʃode æst. vej edɑme dɑd : kɑheʃe dæmɑ dær ostɑn dær hæftee dʒɑri niz edɑme dɑræd væ dæmɑ dær ʃæhrekord be dæh dærædʒe zirsefre kɑheʃ mi jɑbæd. qætre sɑmɑni æz vorude jek sɑmɑnee bɑreʃi be ostɑn dær ævɑxere hæfte xæbær dɑd væ ɡoft : in sisteme bɑreʃi mondʒær be rizeʃe bærf dær mænɑteqe ʃomɑli væ qærbi ostɑn mi ʃævæd. moʔɑvene toseʔe væ piʃ bini hævɑʃenɑsi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, miɑnɡine bɑræʃ hɑje ostɑn dær sɑle zerɑʔi dʒɑri jek mehr tɑ jɑzdæh ɑzær pærɑntezbæste rɑ si milimetr eʔlɑm kærd væ ɡoft : in mizɑne bɑræʃ dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte siohæʃt dærsæd kɑheʃ dɑræd væ dær moqɑjese bɑ miɑnɡine bolændmoddæte dore moʃɑbeh ʃæstopændʒ dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. ɡoftænist, be sæbæbe voquʔe xoʃksɑli jek dæhee æxir dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri in ostɑn bɑ tæxir dær bɑrændeɡi hɑje pɑjizi væ kɑheʃe miɑnɡine bɑræʃ hɑe movɑdʒeh æst. tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri særtʃeʃme do rudxɑne kɑrun væ zɑjænde rævæd væ særtʃeʃme bæxʃi æz rudxɑne dez æst. kɑheʃe nozulɑte dʒuj dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tej noh sɑle æxir, ostɑn hɑje esfæhɑn væ xuzestɑn rɑ dotʃɑre tæneʃe ɑbi kærde æst. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "مهرداد قطره سامانی افزود: کمینه دمای هوای شهرکرد طی 24 ساعت گذشته به 8 درجه زیر صفر رسید که مطابق روزهای گذشته سردترین مرکز استان در کشور گزارش شده است.\nوی ادامه داد: کاهش دما در استان در هفته جاری نیز ادامه دارد و دما در شهرکرد به 10 درجه زیرصفر کاهش می یابد.\nقطره سامانی از ورود یک سامانه بارشی به استان در اواخر هفته خبر داد و گفت: این سیستم بارشی منجر به ریزش برف در مناطق شمالی و غربی استان می شود.\nمعاون توسعه و پیش بینی هواشناسی چهارمحال و بختیاری، میانگین بارش های استان در سال زراعی جاری (یک مهر تا 11 آذر) را 30 میلیمتر اعلام کرد و گفت: این میزان بارش در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته 38 درصد کاهش دارد و در مقایسه با میانگین بلندمدت دوره مشابه 65 درصد کاهش یافته است.\nگفتنی است ، به سبب وقوع خشکسالی یک دهه اخیر در چهارمحال و بختیاری این استان با تاخیر در بارندگی های پاییزی و کاهش میانگین بارش ها مواجه است.\nچهارمحال و بختیاری سرچشمه 2 رودخانه کارون و زاینده رود و سرچشمه بخشی از رودخانه دز است. \nکاهش نزولات جوی در چهارمحال و بختیاری طی 9 سال اخیر، استان های اصفهان و خوزستان را دچار تنش آبی کرده است. 46"
} | [
18934,
7582,
259,
34102,
376,
15290,
7244,
9236,
4412,
267,
3980,
11558,
259,
22676,
406,
14632,
406,
4211,
26152,
259,
16909,
840,
259,
11933,
259,
19367,
376,
554,
630,
509,
7546,
12578,
259,
72733,
23210,
934,
8764,
17629,
4029,
2791,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3667,
285,
43060,
368,
1911,
2731,
2073,
259,
263,
43060,
282,
43060,
516,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
408,
74336,
405,
259,
78130,
43060,
608,
28466,
379,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
5959,
330,
80483,
238796,
43060,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ sjɑsiː ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre ruze se ʃænbe dær xæbæri kutɑh eʔlɑm kærd ke esrɑʔile jek dæstɡɑh xodro rɑ dær ʃomɑle qæze hædæfe hæmlee hævɑi qærɑr dɑd. ælæræbije bedune eʃɑre be teʔdɑde dæqiqe tælæfɑte in hæmle, æz mædʒruh ʃodæne teʔdɑdi æz felestini hɑ xæbær dɑd. sævir setɑresetɑre e jek hezɑro sædo dæh setɑresetɑre e jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdose sɑʔæte nuzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/12/86\nسیاسی\nشبکه تلویزیونی الجزیره قطر روز سه شنبه در خبری کوتاه اعلام کرد که\nاسرائیل یک دستگاه خودرو را در شمال غزه هدف حمله هوایی قرار داد.العربیه بدون اشاره به تعداد دقیق تلفات این حمله، از مجروح شدن تعدادی\nاز فلسطینی ها خبر داد.صویر**1110** 1895\nشماره 473 ساعت 19:11 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
40275,
4784,
259,
20704,
7144,
3530,
259,
62293,
406,
44289,
56213,
259,
34102,
4029,
7902,
259,
9797,
509,
41804,
1062,
54296,
259,
18018,
3716,
934... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri « ejne ælærɑq nijuz », kɑɡinz ezhɑrdɑʃt : e do sɑle piʃ dɑʔeʃ ʃekæst xord, æmmɑ in kɑr be pɑjɑn næreside æst, dɑʔeʃe hænuz hæm dær bærxi mænɑteqe mɑnænde næzdike kuh hɑje hæmrin væ qærtʃuq væ dær mæxmur, dær dæʃte nejnævɑ væ kævire ælɑnbɑr hozur dɑræd væ hæmtʃenɑn tæhdid mi konæd. vej æfzud : mɑ mi dɑnim ke dɑʔeʃ nemi tævɑnæd mæntæqee xɑssi rɑ kontorol konæd, soqute dɑʔeʃ væ nɑtævɑnɑi ɑn dær sɑzemɑndehi dobɑre sofufe xod dær nætidʒe feʃɑre modɑvem bær in ɡoruh tævæssote niruhɑje æmnijæti ærɑq, niruhɑje demokrɑtike surije, piʃmærɡæh væ hæmtʃenin eʔtelɑf bejne olmelæli bude æst. soxænɡuje eʔtelɑf bejne olmelæli edɑme dɑd ke næmɑjændeɡɑne piʃmærɡæh hɑ, niruhɑje æmnijæti ærɑq, æʔzɑ væ moʃɑverɑne eʔtelɑf bejne olmelæli dær neʃæsti dær bæqdɑd tævɑfoq kærde ænd tɑ æmæliɑt hɑje ɑjænde rɑ ælæjhe sɑzemɑne teroristi dɑʔeʃ bærnɑmee rizi konænd. kɑɡinz bæjɑn kærd ke eʔtelɑf bejne olmelæli dær hɑle ɑmuzeʃe piʃmærɡæh hɑ dær eqlime kordestɑn æst tɑ tævɑnɑi hɑje moxtælefi rɑ ke dær dʒænɡ ælæjhe dɑʔeʃ be ɑn nijɑz æst dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr ɡiræd. vej ɡoft : mɑ dær hɑle ɑmuzeʃe piʃmærɡæh hɑ dær zæmine teknik hɑje dʒænɡ, dærmɑne pezeʃki mejdɑni hejne dʒænɡ, jɑftæn væ xonsɑ kærdæne min væ mævɑdde monfædʒere hæstim væ in tæmrin hɑ edɑme xɑhæd jɑft. kɑɡinz tæʔkid kærd ke bærɑje hæme mohem æst ke bedɑnænd si keʃvære dærɑʔetlɑf bejne olmelæli moʃɑrekæte nezɑmi dɑrænd, mɑ æz ɑmuzeʃ dær tʃɑhɑr pɑjɡɑhe nezɑmi bɑ piʃmærɡæh hɑ væ mærzbɑnɑn dær eqlime kordestɑn poʃtibɑni mi konim, in ɑmuzeʃ tævæssote itɑliɑi hɑ bɑ komæke fænlɑnd, enɡelis, mædʒɑrestɑn væ ɑlmɑne fæqæt dær eqlime kordestɑn ændʒɑm mi ʃævæd. in dær hɑlist ke mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑqe pændʒome ʒɑnvije be ettefɑqe ɑrɑ be tærhe xorudʒe niruhɑje xɑredʒi æz in keʃvær ræʔj dɑd. in tærh ʃɑmele tæʔæhhode dolæte ærɑq be loqævi dærxɑste komæk æz eʔtelɑf bejne olmelæli bærɑje mobɑreze bɑ sɑzemɑne teroristi dɑʔeʃ væ pɑjɑn dɑdæn be hozure hær niruhɑje xɑredʒi dær qælæmroje in keʃvær æst. sisædo dæh e sisædo dæh",
"text": "به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری «عین العراق نیوز»، کاگینز اظهارداشت: دو سال پیش داعش شکست خورد، اما این کار به پایان نرسیده است، داعش هنوز هم در برخی مناطق مانند نزدیک کوه های حمرین و قرچوق و در مخمور، در دشت نینوا و کویر الانبار حضور دارد و همچنان تهدید می کند.وی افزود: ما می دانیم که داعش نمی تواند منطقه خاصی را کنترل کند، سقوط داعش و ناتوانایی آن در سازماندهی دوباره صفوف خود در نتیجه فشار مداوم بر این گروه توسط نیروهای امنیتی عراق، نیروهای دموکراتیک سوریه، پیشمرگه و همچنین ائتلاف بین المللی بوده است.سخنگوی ائتلاف بین المللی ادامه داد که نمایندگان پیشمرگه ها، نیروهای امنیتی عراق، اعضا و مشاوران ائتلاف بین المللی در نشستی در بغداد توافق کرده اند تا عملیات های آینده را علیه سازمان تروریستی داعش برنامه ریزی کنند.کاگینز بیان کرد که ائتلاف بین المللی در حال آموزش پیشمرگه ها در اقلیم کردستان است تا توانایی های مختلفی را که در جنگ علیه داعش به آن نیاز است در اختیار آنها قرار گیرد.وی گفت: ما در حال آموزش پیشمرگه ها در زمینه تکنیک های جنگ، درمان پزشکی میدانی حین جنگ، یافتن و خنثی کردن مین و مواد منفجره هستیم و این تمرین ها ادامه خواهد یافت.کاگینز تاکید کرد که برای همه مهم است که بدانند 30 کشور درائتلاف بین المللی مشارکت نظامی دارند، ما از آموزش در چهار پایگاه نظامی با پیشمرگه ها و مرزبانان در اقلیم کردستان پشتیبانی می کنیم، این آموزش توسط ایتالیایی ها با کمک فنلاند، انگلیس، مجارستان و آلمان فقط در اقلیم کردستان انجام می شود.این در حالی است که مجلس نمایندگان عراق پنجم ژانویه به اتفاق آرا به طرح خروج نیروهای خارجی از این کشور رای داد. این طرح شامل تعهد دولت عراق به لغو درخواست کمک از ائتلاف بین المللی برای مبارزه با سازمان تروریستی داعش و پایان دادن به حضور هر نیروهای خارجی در قلمرو این کشور است.310 310"
} | [
554,
259,
11602,
4029,
23387,
9797,
1804,
27686,
404,
59556,
27393,
37030,
56356,
1072,
75183,
1538,
259,
8884,
16626,
14658,
267,
2858,
3037,
4446,
259,
41876,
12371,
2408,
69413,
343,
7735,
953,
2556,
554,
259,
26598,
259,
586,
126137,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
404,
259,
1057,
405,
259,
2731,
102279,
43060,
781,
568,
91354,
259,
1825,
408,... |
{
"phonemize": "ʃerkæte hæmkɑrɑne sisteme esfæhɑn dær rɑstɑje tækmile mænɑbeʔe ensɑni tæxæssosi væ kɑrʃenɑsi xod dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in ʃerkæt æz dɑneʃe ɑmuxteɡɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi væ kɑrʃenɑsi ærʃæde reʃtehɑje hesɑbdɑri væ modirijæte mɑli dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. moteqɑziɑn mitævɑnænd rezome xod rɑ be ɑdrese esf æt sjstemɡrup. net væ jɑ ʃomɑre fækse ʃeʃ miljuno divisto ʃæstonoh hezɑro sædo nuzdæh sefrsejekjek ersɑl konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشرکت همکاران سیستم اصفهان در راستای تکمیل منابع انسانی تخصصی و کارشناسی خود دعوت به همکاری کرده است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این شرکت از دانش آموختگان مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد رشتههای حسابداری و مدیریت مالی دعوت به همکاری کرده است.\n\nمتقاضیان میتوانند رزومه خود را به آدرس esf@systemgroup.net و یا شماره فکس 6269119-0311 ارسال کنند.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
7259,
1373,
79310,
259,
20438,
259,
57163,
509,
916,
131611,
6077,
42738,
556,
13036,
11632,
406,
259,
18457,
406,
341,
259,
46998,
406,
2657,
259,
15863,
636,
554,
1373,
17153,
9438,
950,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
28466,
282,
314,
43060,
286,
43060,
405,
3386,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
259,
286,
43060,
705,
43060,
608,
259,
132900,
47548,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
289,
263,
430... |
{
"phonemize": "ɑmrikɑ æz okrɑjn xɑste noxostvæzire sɑbeqe zendɑni væ ræhbære \" enqelɑbe nɑrendʒi do hezɑro o tʃɑhɑr \" in keʃvær rɑ ke jeki æz moxɑlefɑne særsæxte dolæte konuni mæhsub miʃævæd, ɑzɑd konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri novæsti, pɑtrik vænætræl, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær konferɑnsi xæbæri ɡoft : mɑ dærxɑste xodemɑn mæbni bær ɑzɑdi juliɑ timuʃnæku, noxostvæzire sɑbeqe okrɑjn væ pɑjɑn dɑdæn be pejɡærdhɑje entexɑbɑti væ xɑs dær okrɑjn rɑ bɑre diɡær mætræh kærdim. dɑdɡɑh orupɑi hoquqe bæʃær niz eʔlɑm kærd ke mæhkumijæte timuʃnæku dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh be dʒorme suʔee estefɑde æz qodræt dær mozɑkerɑte enʔeqɑde qærɑrdɑde ɡɑzi bɑ rusije væ zendɑnihɑje moteʔɑqebe vej bɑ ænɡizee sjɑsiː suræt ɡerefte væ næqze hoquqe bæʃær æst. dolæte okrɑjn tæʔkid kærde æst ke tæhte pejɡærd qærɑr ɡereftæne timuʃnækuje kɑmelæn qɑnuni bude æst. viktor jɑnukuvitʃ, ræisdʒomhuri okrɑjn eʔlɑm kærde ke pæs æz ɑnke timuʃnæku be ettehɑmɑte vɑrede diɡæræʃ æz dʒomle extelɑs, færɑr æz mɑliɑt væ bærnɑmerizi jek qætl pɑsox dæhæd, mæsɑle æfvje vej rɑ mæddenæzær miɡiræd. timuʃnæku tæmɑmi in ettehɑmɑt rɑ enkɑr kærde æst. timuʃnæku zæmɑni ke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr dær ræhbæri tæzɑhorɑte xiɑbɑni dær \" kejjæf \" ælæjhe nætɑjedʒe entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri be viktor juʃtʃnækuje molhæq ʃod, be ʃohræte bejnolmelæli dæst jɑft. in tæzɑhorɑt be enqelɑbe nɑrendʒi mæʃhur æst. filip lɑliv, soxænɡuje ræsmi vezɑræte xɑredʒe færɑnse niz ettexɑze tædɑbire monɑseb rɑ bæʔd æz hokme dɑdɡɑh orupɑi hoquqe bæʃære mæbni bær inke hokme hæbse timuʃnækuje qejreqɑnunist, xɑstɑr ʃod. in diplomɑte færɑnsævi zemne dærxɑst bærɑje ɑzɑdi timuʃnæku dolæte okrɑjn rɑ be ettexɑze tædɑbire monɑseb dærbɑre hokme sɑdere færɑxɑnd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nآمریکا از اوکراین خواست نخستوزیر سابق زندانی و رهبر \"انقلاب نارنجی 2004\" این کشور را که یکی از مخالفان سرسخت دولت کنونی محسوب میشود، آزاد کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری نووستی، پاتریک ونترل، سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا در کنفرانسی خبری گفت: ما درخواست خودمان مبنی بر آزادی یولیا تیموشنکو، نخستوزیر سابق اوکراین و پایان دادن به پیگردهای انتخاباتی و خاص در اوکراین را بار دیگر مطرح کردیم.\n\n\n\nدادگاه اروپایی حقوق بشر نیز اعلام کرد که محکومیت تیموشنکو در سال 2011 به جرم سوء استفاده از قدرت در مذاکرات انعقاد قرارداد گازی با روسیه و زندانیهای متعاقب وی با انگیزه سیاسی صورت گرفته و نقض حقوق بشر است.\n\n\n\nدولت اوکراین تاکید کرده است که تحت پیگرد قرار گرفتن تیموشنکو کاملا قانونی بوده است. \n\nویکتور یانوکوویچ، رئیسجمهوری اوکراین اعلام کرده که پس از آنکه تیموشنکو به اتهامات وارده دیگرش از جمله اختلاس، فرار از مالیات و برنامهریزی یک قتل پاسخ دهد، مساله عفو وی را مدنظر میگیرد. تیموشنکو تمامی این اتهامات را انکار کرده است.\n\n\n\nتیموشنکو زمانی که در سال 2004 در رهبری تظاهرات خیابانی در \"کییف\" علیه نتایج انتخابات ریاست جمهوری به ویکتور یوشچنکو ملحق شد، به شهرت بینالمللی دست یافت. این تظاهرات به انقلاب نارنجی مشهور است.\n\n\n\nفیلیپ لالیو، سخنگوی رسمی وزارت خارجه فرانسه نیز اتخاذ تدابیر مناسب را بعد از حکم دادگاه اروپایی حقوق بشر مبنی بر اینکه حکم حبس تیموشنکو غیرقانونی است، خواستار شد.\n\nاین دیپلمات فرانسوی ضمن درخواست برای آزادی تیموشنکو دولت اوکراین را به اتخاذ تدابیر مناسب درباره حکم صادره فراخواند.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
20202,
695,
1081,
8459,
40117,
259,
19282,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
11328,
47536,
7244,
341,
22819,
4341,
313,
23510,
72843,
81589,
3749,
311,
953,
6034,
916,
934,
259,
7371,
695,
259,
31419,
941,
2557,
1471,
18799,
259,
11294,
5692,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
2731,
360,
81043,
43060,
11667,
259,
329,
43060,
1082,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
259,
263,
43060,
163452,
265,
259,
150006,
43060,
516,
300,
2731,
259,
286,
2731,
334,
77660,
313,
289,
781,
701,
... |
{
"phonemize": "emɑm dʒomʔe mæʃhæd bɑ bæjɑne inke ruze dɑneʃdʒu noqte ætfe siɑsie edʒtemɑʔi irɑn æst, bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : \" dɑneʃdʒu bɑjæd dɑrɑje qodræte tæhlile sjɑsiː bɑʃæd, næ sijɑsætbɑz væ sijɑsætzæde \" væ in jek æsl æst. emɑm dʒomʔe mæʃhæd bɑ bæjɑne inke ruze dɑneʃdʒu noqte ætfe siɑsie edʒtemɑʔi irɑn æst, bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : \" dɑneʃdʒu bɑjæd dɑrɑje qodræte tæhlile sjɑsiː bɑʃæd, næ sijɑsætbɑz væ sijɑsætzæde \" væ in jek æsl æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh sidɑhmæd elmolhodɑ dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte mæʃhæde moqæddæs ke dær dʒæmʔe zɑʔerɑn væ modʒɑverɑne hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, bɑ tæbrike milɑde xodʒæste hæzræte emɑm mohæmmæd bɑqer ejnpærɑntezbæste, tæsrih kærd : bistohæʃt mordɑde jek hezɑro sisædo siodo væqti dʒærijɑne mostækbere ɑmrikɑi bɑ kæmɑle veqɑhæte dolæte melli rɑ sɑqet kærd væ kudetɑje bistohæʃt mordɑd rɑ ræqæm zæd ɑjæzæn hɑver, dær jek soxænrɑni ræsmi moʔɑvene xod niksun rɑ bærɑje bærræsi ozɑʔe irɑn eʔzɑm kærd ke bɑ eʔterɑz væ ʃæhɑdæte dʒæmʔi æz dɑneʃdʒujɑne movɑdʒeh ʃod. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri xɑterneʃɑn kærd : bæʔd æz kudetɑje bistohæʃt mordɑde zɑhedi qærɑrɡɑh ertebɑt bɑ ɑmrikɑ væ enɡelis rɑ dobɑre bærqærɑr væ bɑ ɑn keʃvær qærɑrdɑde dʒædidi monʔæqed kærd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd tæʔkid kærd : bɑ ɡozæʃte ʃæst sɑl æz kudetɑje jek hezɑro sisædo siodo, ɑmrikɑ ælæjhe mellæte irɑn dʒoz xiɑnæt væ nɑpɑki kɑri ændʒɑm nædɑde æst. vej ezhɑr kærd : ʃɑnzdæh ɑzær ke pɑjɡɑhe æstæbkɑrsetizi væ dʒænɡ bɑ ɑmrikɑ æst, dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt mejdɑne dʒolɑn fetnee ɑmrikɑi ʃod væ in zolm væ biræhmi be enqelɑb væ mellæte enqelɑbi irɑn bud. vej bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte ræhbære enqelɑbe mæbni bær inke dɑneʃdʒu bɑjæd dɑrɑje qodræte tæhlile sjɑsiː bɑʃæd næ inke sijɑsætbɑz væ sijɑsætzæde ʃævæd, æfzud : færmɑjʃe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be onvɑne jek æsl dær dʒonbeʃhɑje dɑneʃdʒui bɑjæd hæmvɑre mæddenæzær qærɑr ɡiræd. elmolhodɑ bɑ bæjɑne in ke dɑneʃdʒu bɑjæd dɑrɑje qodræte tæhlile sjɑsiː bɑʃæd, xɑterneʃɑn kærd : ɑmrikɑ doʃmæne ʃæst sɑle irɑn æst ke æz hitʃ zolm væ dʒenɑjæti ælæjhe mellæte irɑne dæriq nækærde æst væ næbɑjæd hitʃ ɡɑh be in doʃmæn omid bæst væ dær moqɑbele læbxændhɑjæʃ ɑrɑmeʃ ɡereft. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ezhɑrkærd : hæmeɡɑn bɑjæd doʃmæne æsli væ tæsvire u rɑ beʃenɑsænd, tʃerɑ ke ɑmrikɑ æz hær rɑhi væ rozænei qæsde nofuz be irɑn rɑ dɑræd ke mævide in æmr reqɑbæthɑje sjɑsiː hɑkem dær keʃvær væ bærxordhɑ væ mæsɑʔele moxtælef æst ke bejne dʒærijɑnɑte sjɑsiː piʃ ɑmæd væ bæstærsɑze tæzvire ɑmrikɑ ʃod. vej fetnee hæʃtɑdohæʃt rɑ noqte ebræte sjɑh væ noh dej rɑ be onvɑne ruzi vælɑi dɑnest væ æfzud : in væqɑjeʔe hæmtʃenɑn dær æzhɑne mellæt sæbt ʃode hæmɑntor ke monɑfeqin be onvɑne jek dʒærijɑne nekbætzæde, dær ændiʃehɑ be sæbt resideænd. elmolhodɑ dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær in ke « dær ɑxære zæmɑn tæʃxise moʔmen væ monɑfeqe doʃvɑr æst », æfzud : fetnee hæʃtɑdohæʃt næbɑjæd hitʃɡɑh æz xɑtere mellæte irɑn rox bebændæd tʃerɑ ke dær qejre in suræt rɑh bærɑje fetne be toroqe diɡær færɑhæm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "امام جمعه مشهد با بیان اینکه روز دانشجو نقطه عطف سیاسی- اجتماعی ایران است، با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری گفت: \"دانشجو باید دارای قدرت تحلیل سیاسی باشد، نه سیاستباز و سیاستزده\" و این یک اصل است. \n \nامام جمعه مشهد با بیان اینکه روز دانشجو نقطه عطف سیاسی- اجتماعی ایران است، با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری گفت: \"دانشجو باید دارای قدرت تحلیل سیاسی باشد، نه سیاستباز و سیاستزده\" و این یک اصل است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، آیتالله سیداحمد علمالهدی در خطبههای نماز جمعه این هفته مشهد مقدس که در جمع زائران و مجاوران حضرت رضا(ع) برگزار شد، با تبریک میلاد خجسته حضرت امام محمد باقر(ع)، تصریح کرد: 28 مرداد 1332 وقتی جریان مستکبر آمریکایی با کمال وقاحت دولت ملی را ساقط کرد و کودتای 28 مرداد را رقم زد آیزن هاور، در یک سخنرانی رسمی معاون خود نیکسون را برای بررسی اوضاع ایران اعزام کرد که با اعتراض و شهادت جمعی از دانشجویان مواجه شد.\n\n\n\nعضو مجلس خبرگان رهبری خاطرنشان کرد: بعد از کودتای 28 مرداد زاهدی قرارگاه ارتباط با آمریکا و انگلیس را دوباره برقرار و با آن کشور قرارداد جدیدی منعقد کرد.\n\n\n\nامام جمعه مشهد تاکید کرد: با گذشت 60 سال از کودتای 1332، آمریکا علیه ملت ایران جز خیانت و ناپاکی کاری انجام نداده است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: 16 آذر که پایگاه استبکارستیزی و جنگ با آمریکا است، در سال 1388 میدان جولان فتنه آمریکایی شد و این ظلم و بیرحمی به انقلاب و ملت انقلابی ایران بود.\n\n\n\nوی با اشاره به بیانات رهبر انقلاب مبنی بر اینکه دانشجو باید دارای قدرت تحلیل سیاسی باشد نه اینکه سیاستباز و سیاستزده شود، افزود: فرمایش مقام معظم رهبری به عنوان یک اصل در جنبشهای دانشجویی باید همواره مدنظر قرار گیرد.\n\n\n\nعلمالهدی با بیان این که دانشجو باید دارای قدرت تحلیل سیاسی باشد، خاطرنشان کرد: آمریکا دشمن 60 ساله ایران است که از هیچ ظلم و جنایتی علیه ملت ایران دریغ نکرده است و نباید هیچ گاه به این دشمن امید بست و در مقابل لبخندهایش آرامش گرفت.\n\n\n\nعضو مجلس خبرگان اظهارکرد: همگان باید دشمن اصلی و تصویر او را بشناسند، چرا که آمریکا از هر راهی و روزنهای قصد نفوذ به ایران را دارد که موید این امر رقابتهای سیاسی حاکم در کشور و برخوردها و مسائل مختلف است که بین جریانات سیاسی پیش آمد و بسترساز تزویر آمریکا شد.\n\n\n\n وی فتنه 88 را نقطه عبرت سیاه و 9 دی را به عنوان روزی ولایی دانست و افزود: این وقایع همچنان در اذهان ملت ثبت شده همانطور که منافقین به عنوان یک جریان نکبتزده، در اندیشهها به ثبت رسیدهاند.\n\n\n\n علمالهدی در پایان با تاکید بر این که «در آخر زمان تشخیص مومن و منافق دشوار است»، افزود: فتنه 88 نباید هیچگاه از خاطر ملت ایران رخ ببندد چرا که در غیر این صورت راه برای فتنه به طرق دیگر فراهم خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
14266,
10995,
376,
259,
53988,
768,
259,
14522,
953,
3530,
4029,
259,
40417,
9533,
26876,
1985,
32017,
259,
20704,
264,
25347,
4379,
950,
343,
768,
8403,
4530,
554,
19220,
13542,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
5021,
267,
313,
40417... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
259,
41459,
265,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
273,
68513,
346,
259,
104325,
4174,
395,
43060,
8775,
259,
3... |
{
"phonemize": "mohæqqeqɑn dær jek ʃerkæte holændi tævɑnestænd bɑ jek ræveʃe ebdɑʔi, orɡɑni ʃæbih orɡɑne bædæne bimɑr rɑ dær mohite ʔɑzmɑjeʃɡɑh keʃt dæhænd tɑ bedin vɑsete æsærbæxʃe tærin dɑru bærɑje bimɑr tædʒviz ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sellul hɑje bonjɑdi, doktor rɑbert væriz robert vriespærɑntezbæste, modirɑmele ʃerkæte fænnɑværi urɡɑnvid hubræxæt dær utræxæte holænd ɡoft : sæd dærsæd kæsɑni ke in test rɑ dɑʃte ænd væ urɡɑnvid tæʃxis dɑde bud ke kodɑm dɑru ruje ɑnhɑ tæʔsir dɑræd, væqti æz dɑru ruje mæriz estefɑde ʃod sæd dærsæde dæqiq væ dorost bude æst. vej ɡoft : bɑ teknoloʒi ebdɑʔi ɡoruh mɑ dær in ʃerkæt, orɡɑni ʃæbih be ærɡɑnee mæriz ʃæxse bimɑre dærmohite ʔɑzmɑjeʃɡɑh keʃt mi dæhim væ dɑruhɑje dær dæstræs rɑ ruje ɑn emtehɑn mi konim tɑ æsærbæxʃe tærin dɑru rɑ bærɑje bimɑr tædʒviz konim. in mohæqqeqe holændi æfzud : mɑ dær hɑle tæhqiq bær ruje toseʔe urɡɑnvidhɑ dær bɑnk hɑje zisti zende hæstim ke jek ræveʃe enqelɑbi dær dærmɑne mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke sellul hɑje bonjɑdi rɑ æz bimɑr mi ɡirim væ dær jek mohite ʔɑzmɑjeʃɡɑhi roʃd mi dæhim tæsrih kærd : dær in ræveʃ ke bærɑje ævvælin bɑr dær donjɑ morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst, jek urɡɑnvid rɑ idʒɑd mi konim. jæʔni ærɡɑnvidhɑje kutʃæk rɑ æz bimɑr ɡerefte væ ruje ɑn dɑruhɑje moxtælef rɑ qæbl æz ɑnke be bimɑr bedæhim test mi konim væ bæʔd æɡær æsære bæxʃi dɑruje sɑbet ʃod, bærɑje bimɑre tædʒviz mi ʃævæd. rɑbert væriz dær tæʃrihe ræveʃe kɑr ɡoft : dær in ræveʃe novin, sellul hɑje bonjɑdi rɑ æz bɑfte bimɑr estexrɑdʒ mi konim væ bɑ tæzriqe fɑktorhɑje roʃd, ɑn rɑ keʃt mi dæhim. urɡɑnvid tæʃkil ʃode æz næzære æmælkærd væ sɑxtɑr, ʃæbih orɡɑne æslist. vej æfzud : tænhɑ dærhodud tʃehel dærsæde mævɑrede bimɑrɑn be dɑruhɑ pɑsoxe dærmɑni monɑseb mi dæhænd væ æɡær dɑruhɑ rɑ dæste bændi konim bɑ ræveʃe dærmɑni novin, mi tævɑnim beɡuim kodɑm mæriz be dɑruje ɡoruh ej nijɑz dɑræd væ kodɑm bimɑr be dɑruje bi væ tælɑʃe dɑrim dɑruhɑi ke dær dærmɑne bimɑri hɑje sæxt moʔæsser hæstænd rɑ bærɑje æfrɑd ʃenɑsɑi konim. modirɑmele ʃerkæte fænnɑværi urɡɑnvid hubræxæt æfzud : tʃizi ke dær tʃɑhɑr jɑ pændʒ sɑle æxir dær holænd exterɑʔ ʃode in æst ke in bɑnke zende æst jæʔni sellul hɑ æz færd ɡerefte mi ʃævænd væ tæbdil be urɡɑnvidhɑi mi ʃævænd ke qɑbele tæksir hæstænd, be hæmin dælil hæm mi ʃævæd test hɑje moxtælefi ruje ɑnhɑ ændʒɑm dɑd. sellul hɑe hættɑ qɑbele firiz hæm hæstænd væ mi tævɑn bæʔd æz firiz dobɑre ɑnhɑ rɑ tæksir kærd. vej ɡoft : mohemtærin mætlæb dærbɑre in teknoloʒi in æst ke mi ʃævæd sellul rɑ æz ærɡɑnee mæriz ʃæxse bimɑr ɡereft, mɑnænde inke bɑ bijupæsi ke æz bimɑr mi ɡirim æz tumore sellul beɡirim væ keʃt dæhim væ ruje ɑn dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhe jek særi dɑru rɑ tænhɑ væ bɑ hæmdiɡær test konim væ bæʔd hæm mi tævɑn ɡoft ke bæræsɑs dʒævɑbe in test, kodɑm tærkib bærɑje in bimɑre dʒævɑbɡu æst. ʔɑzmɑjeʃe hɑi hæm ke tɑ konun kɑr ʃode neʃɑn mi dæhæd ke hær bimɑr be jek tærkibe dɑrui xɑs nijɑz dɑræd. rɑbert væriz dær pɑsox be inke in teknoloʒi tɑ konun dær tʃe bimɑri hɑi ɑzmɑjeʃ ʃode ɡoft : in teknoloʒi ælɑn dær bimɑri fibruze sistike rije ke bimɑr bæʔd æz siopændʒ sɑleɡi be ɑn mobtælɑ mi ʃævæd morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst be in suræt ke æz mæriz bijupæsi ɡerefte væ bɑnke zende mæriz rɑ dorost mi konim væ urɡɑnvid hɑje fibruze sistik rɑ dorost kærde væ dɑruhɑi ke vodʒud dɑrænd rɑ ruje ɑn emtehɑn mi konim. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer bærɑje in noʔ bimɑri xɑs, se noʔ dɑru vodʒud dɑræd ke hodud tʃehel dærsæde bimɑrɑne in dɑruhɑ rujeʃɑn kɑr mi konænd æmmɑ qæblæn æz ruje porofɑjle mutɑsjune ɑnhɑ nemi dɑnestim kodɑm noʔ dɑru ruje kodɑm bimɑr kɑr mi konæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke dɑruje besijɑr ɡerɑn æst væ hær bimɑr dær tule zendeɡi hodud divisto pændʒɑh hezɑr joro bɑjæd hæzine dærmɑne in noʔe xɑs bimɑri konæd væ in emkɑn hæm vodʒud dɑræd ke hæmin dɑru, ruje vej æsæri næɡozɑræd væhti ævɑreze dʒɑnebi hæm dɑʃte bɑʃæd, bɑɑjn ræveʃe hæm dær hæzine bimɑre særfe dʒævi mi ʃævæd væ hæm hædæfe dærmɑni ændʒɑm mi dæhim. vej dær xosuse hemɑjæte bime hɑ æz in test hɑ ɡoft : ælɑn holænd dær sisteme dærmɑn æz in test bærɑje tæʃxise bimɑrɑne fibruze sistik estefɑde mi konænd væ bime hɑje dærmɑnɡær niz hæzine hɑje ɑn rɑ moteqæbbel ʃode ænd væ e bimɑrɑne særætɑni niz fɑzhɑje ɑxære kɑrɑzmɑje bɑlini rɑ mi ɡozærɑnd. in mohæqqeq dær xosuse mizɑne deqqæte in test ɡoft : sæd dærsæd kæsɑni ke in test rɑ dɑʃte ænd væ urɡɑnvid tæʃxis dɑde bud ke kodɑm dɑru ruje ɑnhɑ tæʔsir dɑræd, væqti æz dɑru ruje mæriz estefɑde ʃod sæd dærsæde dæqiq væ dorost bude æst. rɑbert væriz dærbɑre inke ɑiɑ in test hɑ bærɑje bimɑrɑne sɑjere keʃværhɑ hæm be ændɑze mærdome holænd qɑbele ettekɑ æst ɡoft : dær irɑn, ɑmrikɑ væ jɑ hær keʃvær diɡæri niz mi tævɑn bærɑje bimɑri hɑje ʃɑjeʔ væ dɑruhɑje moxtælefi ke bærɑje ɑn bimɑri dær dæstræs æst æz in teknoloʒi estefɑde kærd. osulæn in jek ræveʃist ke be mutɑsjun hɑje moxtælef bæsteɡi nædɑræd væ mi tævɑn æz hær bimɑri, urɡɑnvide dorost kærd. vej æfzud : in ræveʃe xejli hæzine bær nist væ dær ævæz pɑsoxi ke mi ɡirim besijɑr monɑseb æst. dær irɑn hæm bimɑri hɑje mæxsusi vodʒud dɑræd ke mutɑsjun hɑje mæxsusi dɑræd. mɑnænde polipe rude ke irɑni hɑe biʃtær dærɡire ɑn hæstænd lezɑ mi tævɑn æz rude ʃæxse bimɑre sellul hɑje bonjɑdi rɑ dʒodɑsɑzi kærd væ e in urɡɑnvid rɑ roʃd dɑd væ dɑruhɑje moxtælef rɑ test kærd. kopi ʃod",
"text": "محققان در یک شرکت هلندی توانستند با یک روش ابداعی، ارگانی شبیه ارگان بدن بیمار را در محیط آزمایشگاه کشت دهند تا بدین واسطه اثربخش ترین دارو برای بیمار تجویز شود.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سلول های بنیادی، دکتر رابرت وریز(Robert Vries)، مدیرعامل شرکت فناوری اورگانوید هوبرخت در اوترخت هلند گفت: صد درصد کسانی که این تست را داشته اند و اورگانوید تشخیص داده بود که کدام دارو روی آنها تاثیر دارد، وقتی از دارو روی مریض استفاده شد ۱۰۰درصد دقیق و درست بوده است.وی گفت: با تکنولوژی ابداعی گروه ما در این شرکت، ارگانی شبیه به ارگانِ مریض شخص بیمار درمحیط آزمایشگاه کشت می دهیم و داروهای در دسترس را روی آن امتحان می کنیم تا اثربخش ترین دارو را برای بیمار تجویز کنیم.این محقق هلندی افزود: ما در حال تحقیق بر روی توسعه اورگانویدها در بانک های زیستی زنده هستیم که یک روش انقلابی در درمان محسوب می شود.وی با بیان اینکه سلول های بنیادی را از بیمار می گیریم و در یک محیط آزمایشگاهی رشد می دهیم تصریح کرد: در این روش که برای اولین بار در دنیا مورد استفاده قرار گرفته است، یک اورگانوید را ایجاد می کنیم. یعنی ارگانویدهای کوچک را از بیمار گرفته و روی آن داروهای مختلف را قبل از آنکه به بیمار بدهیم تست می کنیم و بعد اگر اثر بخشی دارو ثابت شد، برای بیمار تجویز می شود. رابرت وریز در تشریح روش کار گفت: در این روش نوین، سلول های بنیادی را از بافت بیمار استخراج می کنیم و با تزریق فاکتورهای رشد، آن را کشت می دهیم. اورگانوید تشکیل شده از نظر عملکرد و ساختار، شبیه ارگان اصلی است.وی افزود: تنها درحدود ۴۰ درصد موارد بیماران به داروها پاسخ درمانی مناسب می دهند و اگر داروها را دسته بندی کنیم با روش درمانی نوین، می توانیم بگوییم کدام مریض به داروی گروه A نیاز دارد و کدام بیمار به داروی B و تلاش داریم داروهایی که در درمان بیماری های سخت موثر هستند را برای افراد شناسایی کنیم.مدیرعامل شرکت فناوری اورگانوید هوبرخت افزود: چیزی که در ۴یا ۵ سال اخیر در هلند اختراع شده این است که این بانک زنده است؛ یعنی سلول ها از فرد گرفته می شوند و تبدیل به اورگانویدهایی می شوند که قابل تکثیر هستند، به همین دلیل هم می شود تست های مختلفی روی آنها انجام داد.سلول ها حتی قابل فریز هم هستند و می توان بعد از فریز دوباره آنها را تکثیر کرد.وی گفت: مهمترین مطلب درباره این تکنولوژی این است که می شود سلول را از ارگانِ مریض شخص بیمار گرفت، مانند اینکه با بیوپسی که از بیمار می گیریم از تومور سلول بگیریم و کشت دهیم و روی آن در آزمایشگاه یک سری دارو را تنها و با همدیگر تست کنیم و بعد هم می توان گفت که براساس جواب این تست، کدام ترکیب برای این بیمار جوابگو است. آزمایش هایی هم که تا کنون کار شده نشان می دهد که هر بیمار به یک ترکیب دارویی خاص نیاز دارد.رابرت وریز در پاسخ به اینکه این تکنولوژی تا کنون در چه بیماری هایی آزمایش شده گفت: این تکنولوژی الان در بیماری فیبروز سیستیک ریه که بیمار بعد از ۳۵ سالگی به آن مبتلا می شود مورد استفاده قرار گرفته است؛ به این صورت که از مریض بیوپسی گرفته و بانک زنده مریض را درست می کنیم و اورگانوید های فیبروز سیستیک را درست کرده و داروهایی که وجود دارند را روی آن امتحان می کنیم .وی ادامه داد: در حال حاضر برای این نوع بیماری خاص، سه نوع دارو وجود دارد که حدود ۴۰ درصد بیماران این داروها رویشان کار می کنند اما قبلا از روی پروفایل موتاسیون آنها نمی دانستیم کدام نوع دارو روی کدام بیمار کار می کند. با توجه به اینکه دارو بسیار گران است و هر بیمار در طول زندگی حدود ۲۵۰هزار یورو باید هزینه درمان این نوع خاص بیماری کند و این امکان هم وجود دارد که همین دارو، روی وی اثری نگذارد وحتی عوارض جانبی هم داشته باشد، بااین روش هم در هزینه بیمار صرفه جویی می شود و هم هدف درمانی انجام می دهیم.وی در خصوص حمایت بیمه ها از این تست ها گفت: الان هلند در سیستم درمان از این تست برای تشخیص بیماران فیبروز سیستیک استفاده می کنند و بیمه های درمانگر نیز هزینه های آن را متقبل شده اند و بیماران سرطانی نیز فازهای آخر کارآزمای بالینی را می گذراند.این محقق در خصوص میزان دقت این تست گفت: صد درصد کسانی که این تست را داشته اند و اورگانوید تشخیص داده بود که کدام دارو روی آنها تاثیر دارد، وقتی از دارو روی مریض استفاده شد ۱۰۰ درصد دقیق و درست بوده است.رابرت وریز درباره اینکه آیا این تست ها برای بیماران سایر کشورها هم به اندازه مردم هلند قابل اتکا است گفت : در ایران، آمریکا و یا هر کشور دیگری نیز می توان برای بیماری های شایع و داروهای مختلفی که برای آن بیماری در دسترس است از این تکنولوژی استفاده کرد. اصولا این یک روشی است که به موتاسیون های مختلف بستگی ندارد و می توان از هر بیماری، اورگانوید درست کرد.وی افزود: این روش خیلی هزینه بر نیست و در عوض پاسخی که می گیریم بسیار مناسب است. در ایران هم بیماری های مخصوصی وجود دارد که موتاسیون های مخصوصی دارد. مانند پلیپ روده که ایرانی ها بیشتر درگیر آن هستند لذا می توان از روده شخص بیمار سلول های بنیادی را جداسازی کرد و این اورگانوید را رشد داد و داروهای مختلف را تست کرد.کپی شد"
} | [
548,
24943,
941,
509,
2665,
259,
7259,
16280,
41239,
5341,
80341,
768,
2665,
17870,
259,
228370,
18064,
343,
11609,
78861,
7144,
2632,
858,
116225,
259,
32661,
18138,
916,
509,
4018,
12815,
30781,
109429,
20275,
636,
31535,
2301,
6385,
2154... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
272,
331,
10787,
384,
314,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
24966,
79017,
266,
37893,
379,
43060,
1865,
206389,
330,
43060,
384,
314,
259,
286,
173537,
238796,
265,
259,
265,
7122,
43060,
240209,
266,
261... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone dotʃærxesævɑri, mæhjɑre færzɑne, rekɑbzæne nodʒævɑne jæzdi væ ozvi time nodʒævɑnɑne keʃvær beellæte tæsɑdof dær zæmɑne tæmrin, dʒɑn be dʒɑnɑfærin tæslim kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون دوچرخهسواری، مهیار فرزانه، رکابزن نوجوان یزدی و عضو تیم نوجوانان کشور بهعلت تصادف در زمان تمرین، جان به جانآفرین تسلیم کرد.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
2858,
44033,
5966,
4100,
13182,
343,
13724,
33490,
259,
83628,
3727,
343,
57708,
4283,
37425,
2859,
39962,
259,
106549,
406,
341,
259,
17912,
259,
20101,
2859,
39962,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
33054,
238796,
10787,
47089,
130833,
43060,
874,
261,
134410,
28075,
43060,
380,
44587,
360... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, mænɑbeʔe xæbæri ozbækestɑn ruze doʃænbe neveʃtænd : bɑ tæxsise tæshilɑte bɑnke toseʔe ɑsiɑ kɑrhɑje bɑzsɑzi tæsisɑte ɑbjɑri e kɑjtɑʃ dær nɑhije qælle ɑrɑl væ ʃæbæke hɑje ɑbjɑri dær mænɑtæzæfærɑbɑd væ ɑrnɑsɑie ostɑne jɑdʃode ɑqɑz xɑhæd ʃod. moʔɑdele pændʒ milijun væ hæftsæd hezɑr dolɑr æz in mizɑn særfe xæride mɑʃine ɑlɑt væ tædʒhizɑt væ biʃ æz nuzdæh milijun dolɑr særfe æmæliɑte sɑxt væ montɑʒ xɑhæd ʃod. bæræsɑse in qærɑrdɑde pændʒɑhopændʒ kilumetr æz tæsisɑte ɑbe ɑʃɑmidæni in ostɑn bɑzsɑzi væ siose kilumetr ʃæbæke hɑje dʒædide ɑbjɑri ehdɑse xɑhæd ʃod. æmæliɑte bɑzsɑzi væ sɑxte tæsisɑt væ ʃæbæke hɑje ɑbjɑri se. pændʒ e sɑl tul xɑhæd keʃid væ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh milɑdi be pɑjɑn xɑhæd resid. hɑruhiku kærudɑ ræʔise bɑnke toseʔe ɑsiɑ væ rostæm æzimæf moʔɑvene ævvæle noxoste væzir væ væzire dɑrɑi ozbækestɑn be tɑzeɡi qærɑrdɑd extesɑse pɑnsædo hæʃt milijun dolɑr tæshilɑt be in keʃvær rɑ dær tɑʃkænd emzɑe kærde budænd. ozbækestɑn dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ milɑdi be ozvijæte bɑnke toseʔe ɑsiɑ dærɑmæd. in næhɑde mɑli æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ tɑkonun bærɑje edʒrɑje tærh hɑje ɑmuzeʃi, keʃɑværzi, tædʒhiz bæxʃe moxɑberɑt, hæml væ næql væ enerʒi biʃ æz do miljɑrd væ hæʃtsæd milijun dolɑr tæshilɑt væ tʃehelopændʒ milijun dolɑr komæke belɑævæz dær extijɑre in dʒomhuri ɑsiɑje mærkæzi qærɑr dɑde æst. bɑnke toseʔe ɑsiɑ ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ milɑdi tæsis ʃode væ mæqærre ɑn dær mɑnil filipin pærɑntezbæste æst dær zæmine fæqrzodɑi dær mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm æz tæriqe roʃde eqtesɑdi, behbude mohite zist væ hæmɡærɑi mæntæqe ʔi fæʔɑlijæt mi konæd. ɑsɑq setɑresetɑre ʃin. ejn setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bistose",
"text": "به گزارش ایرنا، منابع خبری ازبكستان روز دوشنبه نوشتند: با تخصیص تسهیلات بانك توسعه آسیا كارهای بازسازی تاسیسات آبیاری ' كایتاش' در ناحیه 'غله آرال' و شبكه های آبیاری در مناطق'ظفرآباد و آرناسای' استان یادشده آغاز خواهد شد.\n معادل پنج میلیون و 700 هزار دلار از این میزان صرف خرید ماشین آلات و تجهیزات و بیش از 19 میلیون دلار صرف عملیات ساخت و مونتاژ خواهد شد.\n براساس این قرارداد 55 كیلومتر از تاسیسات آب آشامیدنی این استان بازسازی و 33 كیلومتر شبكه های جدید آبیاری احداث خواهد شد. \n عملیات بازسازی و ساخت تاسیسات و شبكه های آبیاری 3.5 سال طول خواهد كشید و در سال 2016 میلادی به پایان خواهد رسید. \n 'هاروهیكو كرودا' رییس بانك توسعه آسیا و 'رستم عظیمف' معاون اول نخست وزیر و وزیر دارایی ازبكستان به تازگی قرارداد اختصاص 508 میلیون دلار تسهیلات به این كشور را در تاشكند امضا كرده بودند.\n ازبكستان در سال 1995 میلادی به عضویت بانك توسعه آسیا درآمد. این نهاد مالی از سال 1995 تاكنون برای اجرای طرح های آموزشی، كشاورزی، تجهیز بخش مخابرات، حمل و نقل و انرژی بیش از دو میلیارد و 800 میلیون دلار تسهیلات و 45 میلیون دلار كمك بلاعوض در اختیار این جمهوری آسیای مركزی قرار داده است. \n بانك توسعه آسیا كه در سال 1966 میلادی تاسیس شده و مقر آن در مانیل(فیلیپین)است در زمینه فقرزدایی در منطقه آسیا و اقیانوس آرام از طریق رشد اقتصادی، بهبود محیط زیست و همگرایی منطقه ای فعالیت می كند.\n آساق**ش.ع**1558**1423\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
556,
13036,
41804,
695,
49807,
5322,
4029,
2858,
9797,
24491,
1832,
267,
768,
259,
128417,
176743,
11434,
19747,
6026,
768,
14350,
24221,
8321,
11507,
9207,
30565,
2791,
7632,
27180,
2301,
89229,
722,
8024... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
266,
15943,
87198,
861,
43060,
272,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
33906,
238796,
206389,
2... |
{
"phonemize": "hæmedɑn særpæræste sɑzemɑne færhænɡi ʃæhrdɑri hæmedɑn ɡoft : nævæd dærsæde ʃerkætkonændeɡɑne værzeʃe mæhælɑt æz hɑʃijeneʃinɑne hæmedɑn hæstænd. kopi ʃod",
"text": "همدان- سرپرست سازمان فرهنگی شهرداری همدان گفت: ۹۰ درصد شرکتکنندگان ورزش محلات از حاشیهنشینان همدان هستند. کپی شد"
} | [
1373,
9261,
264,
2557,
66524,
14727,
17890,
406,
4211,
9503,
1373,
9261,
5021,
267,
259,
109552,
259,
21515,
259,
7259,
259,
67034,
259,
22680,
19612,
722,
695,
1240,
33002,
376,
259,
83922,
941,
1373,
9261,
13503,
260,
2143,
28300,
3164,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
28466,
4448,
43060,
272,
259,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
22821,
379,
2... |
{
"phonemize": "hæmedɑn ekrɑne filmhɑje dʒæʃnvɑre fædʒr dær hæmedɑn bɑ esteqbɑle xubi ruberu ʃod væ in ruzhɑ xæbærhɑje xubi æz sinæmɑhɑje hæmedɑn be ɡuʃ miresæd. be ɡozɑreʃ, ekrɑne filmhɑje dʒæʃnvɑre fædʒr dær hæmedɑn bɑ esteqbɑle xubi movɑdʒeh ʃode væ in ruzhɑ xæbærhɑje xubi æz sinæmɑhɑje hæmedɑn be ɡuʃ miresæd, xæbærhɑi ke hekɑjæt æz esteqbɑle xub æz filmhɑje dʒæʃnvɑre dɑræd. modire omure sinæmɑi hoze honæri hæmedɑn sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær in xosus æz esteqbɑle xube mærdom væ ettelɑʔresɑni mætlube ræsɑnehɑ ɡoft væ ezhɑr dɑʃt : mærdome hæmedɑn simɑje fædʒr rɑ pæziroftænd væ esteqbɑle xube ɑnhɑ æz filmhɑje dʒæʃnvɑre in mozu rɑ neʃɑn dɑd. sæʔide ʃæræfi onvɑn kærd : « be væqte ʃɑm », « bomb » væ « mæqzhɑje kutʃæk zænɡe zæde » filme hɑist ke tɑkonun belite ɑnhɑ foruxte væ sɑnshɑe por ʃode æst. ʃæræfi bɑbiɑn inke ekrɑne sɑnse foqolɑdde emkɑnpæzir nist, ɡoft : sɑnse foqolɑdde bɑjæd bɑ modʒævveze sɑhebe film bɑʃæd ke ælɑve berɑjene hæzinebær niz xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "همدان - اکران فیلمهای جشنواره فجر در همدان با استقبال خوبی روبرو شد و این روزها خبرهای خوبی از سینماهای همدان به گوش میرسد.به گزارش ، اکران فیلمهای جشنواره فجر در همدان با استقبال خوبی مواجه شده و این روزها خبرهای خوبی از سینماهای همدان به گوش میرسد، خبرهایی که حکایت از استقبال خوب از فیلمهای جشنواره دارد.مدیر امور سینمایی حوزه هنری همدان صبح چهارشنبه در این خصوص از استقبال خوب مردم و اطلاعرسانی مطلوب رسانهها گفت و اظهار داشت: مردم همدان سیمای فجر را پذیرفتند و استقبال خوب آنها از فیلمهای جشنواره این موضوع را نشان داد.سعید شرفی عنوان کرد: «به وقت شام»، «بمب» و «مغزهای کوچک زنگ زده» فیلم هایی است که تاکنون بلیت آنها فروخته و سانسها پر شده است.شرفی بابیان اینکه اکران سانس فوقالعاده امکانپذیر نیست، گفت: سانس فوقالعاده باید با مجوز صاحب فیلم باشد که علاوه براین هزینهبر نیز خواهد بود.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
11809,
8712,
10223,
1091,
1576,
71983,
4530,
1189,
7579,
509,
1373,
9261,
768,
950,
35918,
259,
17808,
406,
4131,
113905,
3164,
341,
953,
4029,
913,
4382,
2791,
259,
17808,
406,
695,
4744,
21329,
2791,
1373,
9261,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
184177,
43060,
405,
1766,
334,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
80959,
285,
240451,
286,
331,
10787,
28466,
4448,
43060,
272,
330,
43060,
980,
51113,
43060,
468,
2775,
1873,
6079,
130250,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næqle æz rævɑbete omumi kolle sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : eqdɑme næneɡine ɑle xælife væ reʒime vɑbæste hɑkem bær bæhrejn dær bærqærɑri rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti ke xælɑfe erɑde væ ɑrmɑne mærdome mosælmɑne in keʃvær suræt pæziroft, hemɑqæti bozorɡ væ fɑqede hærɡune mæʃruʔijæt bude væ pɑsoxhɑje dærxor rɑ dærjɑft xɑhæd kærd. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : dominuje ɑːddi sɑzi rævɑbete reʒime sæhijunisti bɑ hokkɑme bærxi keʃværhɑje æræbi ke bɑ mohændesi kɑxe sefid væ ræise dʒomhure mænfur væ bi xeræde emrikɑ dær pej tæhmile zellæt væ xoft be mellæt hɑje mosælmɑn væ qɑræte mænɑbeʔ væ servæthɑje ɑnɑn væ niz æmnijæte sɑzi bærɑje eʃqɑlɡærɑne felestin væ qɑsebɑne qodse ʃærif æst, hærɡez be færdʒɑme ʃævæme xod montæhi næxɑhæd ʃod væ dær moʔɑdele ʔi mæʔkus, erteqɑje qodræt væ dɑmæne æzm væ erɑde ommæte eslɑmi dærɑʃkɑrsɑzi zærfijæthɑje penhɑn væ næhofte moqɑvemæte zeddee sæhijunisti bærɑje dæfʔe qodde særætɑni esrɑʔil æz dʒoqrɑfijɑje moteʔælleq be dʒæhɑne eslɑm rɑ ræqæm xɑhæd zæd. in bæjɑnije bɑ hoʃdɑr be ɑle xælife væ diɡær hokkɑme xɑʔen væ dʒire xɑre nezɑme solte væ estekbɑre dær bɑz kærdæne dærvɑze hɑje nofuz væ vorude reʒime sæhijunisti be mæntæqe rɑhbordi xælidʒe fɑrs væ dæriɑje ommɑn tæʔkid kærde æst : eqdɑme ʃejtɑni væ pornekbæte reʒime setæmɡære hɑkem bær bæhrejn mɑnænde sɑjere tærhhɑje pælid væ xɑʔenɑne sɑzeʃ hitʃ dæstɑværdi bærɑje emrikɑ væ hɑmiɑne sæhjunisthɑje kudækæʃ be donbɑl nædɑʃte, bælke mosæbbebɑn væ bɑniɑne in xiɑnæthɑ væ xebɑsæt hɑ rɑ ɑmɑdʒe xæʃme moqæddæs væ enteqɑme sæxte ommæte eslɑmi be viʒe mærdome ʃiʔe bæhrejn ke in ruzhɑ bɑ berɑfrɑʃtæne bejræq \" læbbejk jɑ hosejn ejnpærɑntezbæste \" dær mæhræme hosejni tænine \" hejhɑt mæn ælzæle \" sær dɑdeænd qærɑr dɑde væ tumɑre næneɡine kæsɑni ke bɑ xælqe zolm, væhʃæt, xoʃunæt, koʃtɑr, dʒænɡ væ nɑɑmæni, tæhdide dɑemi æmnijæt dær qærbe ɑsiɑ væ dʒæhɑne eslɑm bude ænd rɑ dær hæm xɑhænd pitʃid. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از روابط عمومی کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، در بخشی از این بیانیه آمده است: اقدام ننگین آل خلیفه و رژیم وابسته حاکم بر بحرین در برقراری روابط با رژیم صهیونیستی که خلاف اراده و آرمان مردم مسلمان این کشور صورت پذیرفت ، حماقتی بزرگ و فاقد هرگونه مشروعیت بوده و پاسخهای درخور را دریافت خواهد کرد.این بیانیه می افزاید: دومینوی عادی سازی روابط رژیم صهیونیستی با حکام برخی کشورهای عربی که با مهندسی کاخ سفید و رئیس جمهور منفور و بی خرد امریکا در پی تحمیل ذلت و خفت به ملت های مسلمان و غارت منابع و ثروتهای آنان و نیز امنیت سازی برای اشغالگران فلسطین و غاصبان قدس شریف است، هرگز به فرجام شوم خود منتهی نخواهد شد و در معادله ای معکوس، ارتقای قدرت و دامنه عزم و اراده امت اسلامی درآشکارسازی ظرفیتهای پنهان و نهفته مقاومت ضد صهیونیستی برای دفع غده سرطانی اسرائیل از جغرافیای متعلق به جهان اسلام را رقم خواهد زد.این بیانیه با هشدار به آل خلیفه و دیگر حکام خائن و جیره خوار نظام سلطه و استکبار در باز کردن دروازه های نفوذ و ورود رژیم صهیونیستی به منطقه راهبردی خلیج فارس و دریای عمان تاکید کرده است: اقدام شیطانی و پرنکبت رژیم ستمگر حاکم بر بحرین مانند سایر طرحهای پلید و خائنانه سازش هیچ دستاوردی برای امریکا و حامیان صهیونیستهای کودکش به دنبال نداشته ، بلکه مسببان و بانیان این خیانتها و خباثت ها را آماج خشم مقدس و انتقام سخت امت اسلامی به ویژه مردم شیعه بحرین که این روزها با برافراشتن بیرق \"لبیک یا حسین (ع)\"در محرم حسینی؛ طنین \"هیهات من الذله\" سر دادهاند قرار داده و طومار ننگین کسانی که با خلق ظلم ، وحشت ،خشونت ، کشتار ،جنگ و ناامنی ، تهدید دائمی امنیت در غرب آسیا و جهان اسلام بوده اند را در هم خواهند پیچید.27215"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
5215,
259,
114134,
376,
29228,
51850,
259,
23510,
13563,
343,
509,
10882,
406,
695,
953,
259,
14522,
2632,
24878,
376,
950,
267,
858,
30721,
27083,
75183,
8442,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
390,
22821,
781,
468,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
156073,
15110,
43060,
334,
421,
43060,
263,
285,
4306... |
{
"phonemize": "dær in didɑr zemne bærræsi mædʒmuʔe fæʔɑlijæthɑ væ bærnɑmehɑje qorʔɑni do ɑstɑn væ zæruræte estemrɑre in bærnɑmehɑ, bær pejɡiri væ tævædʒdʒoh biʃtære bærnɑmeje qorʔɑni dær sɑjesɑre æhle bejt ejn pærɑntezbæste tæʔkid ʃod. be ɡozɑreʃ, mærkæze qorʔɑne ɑstɑne moqæddæse kɑzemejn mizæbɑne mærkæze qorʔɑne hæræme motæhhære emɑm hosejn ʃod. dær in didɑr zemne bærræsi mædʒmuʔe fæʔɑlijæthɑ væ bærnɑmehɑje qorʔɑni do ɑstɑn væ zæruræte estemrɑre in bærnɑmehɑ, bær pejɡiri væ tævædʒdʒoh biʃtære bærnɑmeje qorʔɑni dær sɑjesɑre æhle bejt tæʔkid ʃod, tɑ modʒebe bærpɑi nehzæte qorʔɑni ʃævæd. dær in didɑr bær zæruræte tæhæqqoqe æhdɑfe moʃtæræk æz tæriqe edɑme hæmkɑri væ tæbɑdole tædʒrobehɑ væ ændiʃehɑje no væ bærpɑi mæhɑfel, dorehɑ væ mosɑbeqɑte qorʔɑni væ hemɑjæt æz noxbeɡɑne qorʔɑni zirmædʒmuʔe ɑstɑne moqæddæse kɑzemejn væ kærbælɑ væ tævɑnmændsɑzi hærtʃe biʃtære dɑneʃe ɑmuxteɡɑn tæʔkide viʒe ʃod. hæmtʃenin bær hæmkɑri moʃtæræk dær kæmpejnhɑje qorʔɑni væ moʔæssesɑte tæxæssosi be mænzure moʃɑrekæt væ hemɑjæte fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dær ærɑq væ tæqvijæte færhænɡe qorʔɑni dær dʒɑmeʔee eslɑmi tæʔkid ʃod. kopi ʃod",
"text": "در این دیدار ضمن بررسی مجموعه فعالیتها و برنامههای قرآنی دو آستان و ضرورت استمرار این برنامهها، بر پیگیری و توجه بیشتر برنامهی قرآنی در سایهسار اهل بیت (ع) تاکید شد.به گزارش ، مرکز قرآن آستان مقدس کاظمین میزبان مرکز قرآن حرم مطهر امام حسین ( شد.در این دیدار ضمن بررسی مجموعه فعالیتها و برنامههای قرآنی دو آستان و ضرورت استمرار این برنامهها، بر پیگیری و توجه بیشتر برنامهی قرآنی در سایهسار اهل بیت ( تاکید شد، تا موجب برپایی نهضت قرآنی شود.در این دیدار بر ضرورت تحقق اهداف مشترک از طریق ادامه همکاری و تبادل تجربهها و اندیشههای نو و برپایی محافل، دورهها و مسابقات قرآنی و حمایت از نخبگان قرآنی زیرمجموعه آستان مقدس کاظمین و کربلا و توانمندسازی هرچه بیشتر دانش آموختگان تاکید ویژه شد.همچنین بر همکاری مشترک در کمپینهای قرآنی و مؤسسات تخصصی به منظور مشارکت و حمایت فعالیتهای قرآنی در عراق و تقویت فرهنگ قرآنی در جامعه اسلامی تاکید شد.کپی شد"
} | [
509,
953,
2490,
4471,
259,
11492,
586,
259,
19117,
259,
34861,
12068,
1845,
1875,
341,
11245,
1091,
259,
28034,
406,
2858,
1424,
5322,
341,
259,
12764,
636,
259,
123802,
20004,
953,
11245,
1875,
343,
1423,
3676,
17055,
341,
259,
10962,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
281,
3031,
43060,
286,
16804,
405,
124255,
286,
2731,
522,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
807,
43060,
300,
2731,
124255,
272,
43060,
79599,
43060,
608,
84084,
240209,
43060,
516,
34... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm hosejne tɑʔeb ræise sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, ɡoft : æʃrɑfe ettelɑʔɑti mɑ bær tæhærrokɑte servishɑje dʒɑsusi reʒime sæhijunisti væ enɡelise hɑki æz ɑn æst ke pæs æz ʃekæste tælɑʃhɑje ɑnɑn bærɑje be mæhɑq berædne poroʒe nofuz væ idʒɑde nɑɑmæni dær keʃvær, in servishɑ bɑ tærhe kishɑje biæsɑs væ næʃre kɑzibe bedonbɑle mæʃqulsɑzi æfkɑre omumi væ idʒɑde hesse bieʔtemɑdi næsæbte be mæsʔuline xodume nezɑm hæstænd. vej bɑ kezbe mæhz xɑndæne ettehɑme mætræhʃode dærbɑre jeki æz æʔzɑje xɑnevɑde ræise qovee qæzɑije ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bærxordhɑje qɑnuni moʔæssere qovee qæzɑije dær bærxord bɑ mofsedin væ ævɑmele nofuzi doʃmæn dær sɑlhɑje æxir belʔæxæs dæstɡiri væ eʔlɑme mæhkumijæte dʒævɑsise dotɑbeʔijæti vɑbæste be ɑmrikɑ væ enɡelis væ bærxi servishɑje mæntæqei hæmkɑre ɑnɑn, inɡune hædʒmehɑ væ doruqpærdɑzihɑje ænɑsore vɑbæste be doʃmæne dur æz entezɑr nist. hodʒdʒætoleslɑm hosejne tɑʔeb æfzud : hæsbe ettelɑʔɑte mɑ dær mɑhhɑje ɑjænde in rævænde ettehɑmzænihɑ væ pærvændesɑzihɑje doruqin dærbɑre mozuɑt væ ʃæxsijæthɑje diɡær niz edɑme xɑhæd dɑʃt. vej eʔlɑm dɑʃt : dær suræte nijɑz væ dær zæmɑne moqtæzi dʒozʔijɑte biʃtæri æz æhdɑfe in fæzɑsɑzi ræsɑnei zædɑnæqlɑb, ɡærdɑnændeɡɑn væ ævɑmele hæmkɑre dɑxeli væ ʃæbæke tæʔmine mɑli ɑnɑn montæʃer xɑhim kærd. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "حجتالاسلام حسین طائب رئیس سازمان اطلاعات سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، گفت: اشراف اطلاعاتی ما بر تحرکات سرویسهای جاسوسی رژیم صهیونیستی و انگلیس حاکی از آن است که پس از شکست تلاشهای آنان برای به محاق بردن پروژه نفوذ و ایجاد ناامنی در کشور، این سرویسها با طرح کیسهای بیاساس و نشر کاذیب بهدنبال مشغولسازی افکار عمومی و ایجاد حس بیاعتمادی نسبت به مسئولین خدوم نظام هستند.وی با کذب محض خواندن اتهام مطرحشده درباره یکی از اعضای خانواده رئیس قوه قضائیه گفت: با توجه به برخوردهای قانونی مؤثر قوه قضائیه در برخورد با مفسدین و عوامل نفوذی دشمن در سالهای اخیر بالاخص دستگیری و اعلام محکومیت جواسیس دوتابعیتی وابسته به آمریکا و انگلیس و برخی سرویسهای منطقهای همکار آنان، اینگونه هجمهها و دروغپردازیهای عناصر وابسته به دشمن دور از انتظار نیست.حجتالاسلام حسین طائب افزود: حسب اطلاعات ما در ماههای آینده این روند اتهامزنیها و پروندهسازیهای دروغین درباره موضوعات و شخصیتهای دیگر نیز ادامه خواهد داشت.وی اعلام داشت: در صورت نیاز و در زمان مقتضی جزئیات بیشتری از اهداف این فضاسازی رسانهای ضدانقلاب، گردانندگان و عوامل همکار داخلی و شبکه تأمین مالی آنان منتشر خواهیم کرد.29214"
} | [
16208,
636,
61710,
25695,
259,
61520,
1050,
259,
841,
30815,
14727,
15832,
259,
114134,
376,
29228,
51850,
259,
23510,
13563,
343,
5021,
267,
8403,
19736,
15832,
406,
1415,
1423,
29859,
71764,
2557,
52931,
1091,
259,
154969,
35047,
259,
284... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
259,
51571,
20689,
259,
270,
43060,
240209,
2939,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
15110,
43060,
334,
421,
43060,
263... |
{
"phonemize": "rezɑ neqizɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ tæʃrihe tʃeɡuneɡi dæstjɑbi ɑzærbɑjedʒɑnqærbi be rotbee bærtær dær ærzjɑbi keʃværi ezhɑr dɑʃt : dær ɑxærin ærzjɑbi keʃværi rotbee bærtær væ dovvom ærzjɑbi æmælkærde hemɑjæt æz mæʃɑqel væ bime bikɑri dær sæthe keʃvær æz ɑn e edɑre kolle tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ʃod. vej tæsrih kærd : ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ kæsbe nævædonoh. pændʒ e emtijɑz dær sɑle nævædohæft bær æsɑse rotbe bændi væ ærzjɑbi ændʒɑm ʃode tævæssote edɑre kolle hemɑjæt æz mæʃɑqel væ bime bikɑri vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, onvɑne bærtær væ dovvome keʃværi rɑ kæsb kærd. neqi zɑde ɡoft : hemɑjæt æz bonɡɑhɑje moʃkeldɑr bærɑje hefze eʃteqɑl, hemɑjæt æz kɑrɡærɑne bonɡɑhɑje moʃkeldɑr bɑ bærqærɑri bime bikɑri, eʃteqɑle modʒæddæde moqærræribeɡirɑn væ tævɑnmændsɑzi moqærræribeɡirɑn bærɑje eʃteqɑl æz dʒomle ʃɑxeshɑje mohem væ moʔæsser dær in æmælkærde mætlub æst. vej æfzud : niruje ensɑni mohemtærin rokn tolid bude væ xodkæfɑi væ ronæq dær tolide keʃvære vɑbæste be kɑrɡærɑne æst ke in æmr lozume tævædʒdʒoh mæsʔulɑn rɑ dær pej dɑræd. modirkole tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi æz æfzɑjeʃ e sædo ʃæstose dærsædi dʒæzbe tæshilɑte eʃteqɑl dær sɑle ɡozæʃte dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : ælɑve bær ɑn bærɑje do hezɑr væ e pɑnsæd næfær dær tærhe eʃteqɑle færɑɡire væ jek hezɑr væ e nohsædo nævæd næfær dær tærhe eʃteqɑle xɑneɡi forsæte ʃoqli idʒɑd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ ze",
"text": "رضا نقیزاده در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با تشریح چگونگی دستیابی آذربایجانغربی به رتبه برتر در ارزیابی کشوری اظهار داشت: در آخرین ارزیابی کشوری رتبه برتر و دوم ارزیابی عملکرد حمایت از مشاغل و بیمه بیکاری در سطح کشور از آن اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان آذربایجان غربی شد.وی تصریح کرد: استان آذربایجان غربی با کسب 99.5 امتیاز در سال 97 بر اساس رتبه بندی و ارزیابی انجام شده توسط اداره کل حمایت از مشاغل و بیمه بیکاری وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی، عنوان برتر و دوم کشوری را کسب کرد.نقی زاده گفت: حمایت از بنگاههای مشکلدار برای حفظ اشتغال، حمایت از کارگران بنگاههای مشکلدار با برقراری بیمه بیکاری، اشتغال مجدد مقرریبگیران و توانمندسازی مقرریبگیران برای اشتغال از جمله شاخصهای مهم و مؤثر در این عملکرد مطلوب است.وی افزود: نیروی انسانی مهمترین رکن تولید بوده و خودکفایی و رونق در تولید کشور وابسته به کارگران است که این امر لزوم توجه مسئولان را در پی دارد.مدیرکل تعاون، کار و رفاه اجتماعی آذربایجان غربی از افزایش 163 درصدی جذب تسهیلات اشتغال در سال گذشته در استان خبر داد و گفت: علاوه بر آن برای 2 هزار و 500 نفر در طرح اشتغال فراگیر و یک هزار و 990 نفر در طرح اشتغال خانگی فرصت شغلی ایجاد شد.انتهای پیام/ ز"
} | [
30596,
9533,
406,
79517,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
768,
259,
24572,
12882,
1177,
56675,
6473,
5311,
26732,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
554,
259,
72779,
376,
1423,
4725,
509,
1337... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5152,
43060,
448,
151602,
43060,
368,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
330,
43060,
37893,
238796,
104373,
265,
259,
... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑlruze ʃæhɑdæte emɑme hæʃtom ejn pærɑntezbæste qærqe æzɑ væ mɑtæm ʃod hæʃ ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæzhæbi. emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. hæmzæmɑn bɑ færɑræsidæne bistonoh sefr ælmæzfær væ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑme hæʃtome æli bone musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ruze pændʒʃænbee qærq dær æzɑ væ mɑtæm ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, mærdome tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be ræqme bɑreʃe ʃædide bærf dær mænɑteqe rustɑi væ ʃæhri bɑ rɑh ændɑzi dæste hɑje sine zæni væ zændʒirzæni dær qæme æzɑje ɑn emɑme homɑm væ bozorɡvɑr æʃke mɑtæm rixte væ xun ɡeristænd. pærtʃæm hɑje sjɑh be neʃɑne æzɑ bær særdære mænɑzel væ edɑrɑt næsb ʃod væ xejme hɑje æzɑdɑri dær suke emɑme hæʃtom ejn pærɑntezbæste dær dʒɑj dʒɑj ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærpɑ ʃod væ bɑnke æzɑ æz mæsɑdʒede in ostɑn æzsbæh emruz be ɡuʃ mi resæd. hæmtʃenin bujee dude espænd, sedɑje tæbl væ buqe ʃejpur, elme ɡærdɑni væ næsbe pærtʃæmhɑje sjɑh dær særdære mæsɑdʒed væ hosejnije hɑ dær tæmɑmi noqɑte in ostɑn moʃɑhede mi ʃævæd. mædʒɑlese soxænrɑni væ suɡvɑri dær sɑlruze ʃæhɑdæte rezɑ ejn pærɑntezbæste niz bɑ hozure xejle æzɑdɑrɑn dær hæme æmɑkene mæzhæbi, emɑmzɑde hɑ, mæsɑdʒed væ tækɑjɑe bærpɑ æst. be hæmin mænɑsbæte qodde ʔi æz mærdom tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri bærɑje bærpɑi ɑin hɑje æzɑdɑri be ʃæhre mæʃhæde moqæddæs sæfær kærde ænd. bærxi æz mærdom niz dær in ruz eqdɑm be toziʔe qæzɑje næzri dær bejn æzɑdɑrɑn kærde ænd. vodʒude biʃ æz ʃeʃsæd hejʔæte mæzhæbi, sædo tʃɑhɑrdæh ɡoruh tæʔzije væ pɑnsæd mækɑn bærɑje æzɑdɑri dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri neʃɑn æz tæʔzijæt væ tæʔzime mærdom dær æjjjɑme mæhræm væ sefr, be xɑndɑne næbovvæt væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo jek",
"text": " چهارمحال و بختیاری در سالروز شهادت امام هشتم (ع) غرق عزا و ماتم شد \n#\n شهرکرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/01/85 \nداخلی.اجتماعی.مذهبی. امام رضا (ع). \n همزمان با فرارسیدن 29 صفر المظفر و سالروز شهادت امام هشتم علی بن \nموسی الرضا(ع) استان چهارمحال و بختیاری روز پنجشنبه غرق در عزا و ماتم \nشد. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، مردم چهارمحال و بختیاری به رغم بارش شدید برف\nدر مناطق روستایی و شهری با راه اندازی دسته های سینه زنی و زنجیرزنی در غم \nعزای آن امام همام و بزرگوار اشک ماتم ریخته و خون گریستند. \n پرچم های سیاه به نشانه عزا بر سردر منازل و ادارات نصب شد و خیمه های \nعزاداری در سوک امام هشتم (ع) در جای جای شهرها و روستاهای چهارمحال و \nبختیاری برپا شد و بانک عزا از مساجد این استان ازصبح امروز به گوش می رسد. همچنین بوی دود اسپند، صدای طبل و بوق شیپور، علم گردانی و نصب پرچمهای\nسیاه در سردر مساجد و حسینیه ها در تمامی نقاط این استان مشاهده می شود. \n مجالس سخنرانی و سوگواری در سالروز شهادت رضا (ع) نیز با حضور خیل \nعزاداران در همه اماکن مذهبی ، امامزاده ها ، مساجد و تکایا برپا است. \n به همین مناسبت عده ای از مردم چهارمحال وبختیاری برای برپایی آیین های \nعزاداری به شهر مشهد مقدس سفر کرده اند. \n برخی از مردم نیز در این روز اقدام به توزیع غذای نذری در بین عزاداران\nکرده اند. \n وجود بیش از 600 هیات مذهبی، 114 گروه تعزیه و 500 مکان برای عزاداری \nدر استان چهارمحال و بختیاری نشان از تعزیت و تعظیم مردم در ایام محرم و \nصفر، به خاندان نبوت و اهل بیت (ع) است. \n 2461/671/601 \n\n "
} | [
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
509,
3037,
26414,
14951,
29921,
14266,
259,
37033,
633,
274,
1923,
271,
27432,
2278,
34671,
632,
341,
1415,
18153,
3164,
387,
4211,
26152,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
234107,
161... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
68058,
25775,
385,
43060,
874,
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
334,
43060,
285,
2731,
346,
724,
43060,
645,
28466,
238796,
6755... |
{
"phonemize": "bɑbolsær mæsdʒede hæzræte dʒævɑd olæʔemme ejn pærɑntezbæste bɑbolsær mehvær væ kɑnune bærnɑme hɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi moteʔæddedi dær mæhæle dʒævɑdije ʃode æst. be ɡozɑreʃ, bɑ mehværijæte mæsdʒede hæzræte dʒævɑd olæʔemme ejn pærɑntezbæste bærnɑmehɑje moxtælefe edʒtemɑʔ, færhænɡi væ dini bɑ hæmkɑri næhɑdhɑ æz dʒomle bæsidʒ dær mæhæle dʒævɑdije bɑbolsær edʒrɑ ʃode æst. mæhæmdɑbærɑhime æhmædi færmɑndeh pɑjɡɑh moqɑvemæte bæsidʒe ʃæhid motæhhæri dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : bærnɑmehɑje moxtælefi dær tule sɑl væ dær qɑlebe tæqvim bɑ mehværijæte mæsdʒed dær in mæhæle edʒrɑ miʃævæd. vej tærhe bætʃtʃehɑje mæsdʒed, dʒebhe xoræmʃæhrhɑ, toziʔe bæstehɑje mæʔiʃæti, zeddeofuni mæʔɑber væ mæhæle rɑ æzdʒomle tærhhɑje edʒrɑje ʃode bɑ mehværijæte mæsdʒed bæjɑn kærd. kopi ʃod",
"text": "بابلسر- مسجد حضرت جواد الائمه (ع) بابلسر محور و کانون برنامه های فرهنگی و اجتماعی متعددی در محله جوادیه شده است.به گزارش ، با محوریت مسجد حضرت جواد الائمه (ع) برنامههای مختلف اجتماع، فرهنگی و دینی با همکاری نهادها از جمله بسیج در محله جوادیه بابلسر اجرا شده است.محمدابراهیم احمدی فرمانده پایگاه مقاومت بسیج شهید مطهری در گفتگو با اظهار داشت: برنامههای مختلفی در طول سال و در قالب تقویم با محوریت مسجد در این محله اجرا میشود.وی طرح بچههای مسجد، جبهه خرمشهرها، توزیع بستههای معیشتی، ضدعفونی معابر و محله را ازجمله طرحهای اجرای شده با محوریت مسجد بیان کرد.کپی شد"
} | [
768,
8091,
11659,
264,
5643,
11759,
259,
20560,
2680,
6395,
402,
12306,
376,
274,
1923,
271,
768,
8091,
11659,
4018,
2737,
341,
1072,
21479,
11245,
1091,
17890,
406,
341,
25347,
3572,
6429,
406,
509,
19612,
376,
2680,
14985,
376,
2801,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
8087,
49404,
134410,
263,
285,
240451,
4859,
28466,
360,
202726,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
285,
1786,
2731,
240209,
37096,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
8087,
49404,
40130,
22823,
300,
... |
{
"phonemize": "dær neʃæste ræise fedrɑsijone voʃo bɑ ræise sɑzemɑne værzeʃe ʃæhrdɑri tehrɑne moqærrær ʃod voʃo dær sæbæde værzeʃe ʃæhrvændɑne tehrɑni qærɑr beɡiræd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone voʃo, dær dʒælæse enʔeqɑde tæfɑhomnɑme in sɑzmɑn bɑ fedrɑsijone voʃo, in fedrɑsijon xɑstɑre rɑh ændɑzi « xɑne voʃo » dær pɑjtæxt ʃod. æmire seddiqi ræise fedrɑsijone voʃo dær in dʒælæse ɡoft : fedrɑsijone voʃo tævɑnɑi tæzriqe moræbbi voʃo be mædʒmuʔehɑje ʃæhrdɑri tehrɑn rɑ dɑræd. vej hæmtʃenin xɑstɑre tæbliqɑte in værzeʃ dær sæthe ʃæhr væ fæzɑhɑi hæmtʃon metro væ hæml væ næqle omumi ʃod. æmire mohseni modirɑmele sɑzemɑne værzeʃe ʃæhrdɑri tehrɑn niz æz ɑmɑdeɡi mædʒmuʔehɑje værzeʃi ʃæhrdɑri tehrɑn bærɑje toseʔe reʃte portæhærroke voʃo dær mjɑne ʃæhrvændɑn xæbær dɑd. kopi ʃod",
"text": "در نشست رئیس فدراسیون ووشو با رئیس سازمان ورزش شهرداری تهران مقرر شد ووشو در سبد ورزش شهروندان تهرانی قرار بگیرد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی فدراسیون ووشو، در جلسه انعقاد تفاهمنامه این سازمان با فدراسیون ووشو، این فدراسیون خواستار راه اندازی «خانه ووشو» در پایتخت شد.امیر صدیقی رئیس فدراسیون ووشو در این جلسه گفت: فدراسیون ووشو توانایی تزریق مربی ووشو به مجموعههای شهرداری تهران را دارد.وی همچنین خواستار تبلیغات این ورزش در سطح شهر و فضاهایی همچون مترو و حمل و نقل عمومی شد.امیر محسنی مدیرعامل سازمان ورزش شهرداری تهران نیز از آمادگی مجموعههای ورزشی شهرداری تهران برای توسعه رشته پرتحرک ووشو در میان شهروندان خبر داد.کپی شد"
} | [
509,
9468,
2408,
259,
841,
30815,
1189,
5658,
63452,
341,
167227,
768,
259,
841,
30815,
14727,
259,
22680,
4211,
9503,
11346,
10796,
31949,
3164,
341,
167227,
509,
7054,
883,
259,
22680,
4211,
15638,
941,
11346,
406,
5445,
614,
36075,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
286,
2731,
3055,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
3221,
238796,
268,
330,
43060,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
28828,
1043,
238796,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060... |
{
"phonemize": "eqtesɑdhɑje nozohur dær bærɑbære rokude eqtesɑdi ɑmrikɑ ɑsib pæzir hæstænd........................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. eqtesɑdi. ɑmrikɑ. bɑnk. mædʒmæʔe æsli bɑnk hɑje mærkæzi dʒæhɑn ruze doʃænbe hoʃdɑr dɑd : bɑzɑrhɑje nozohur ke be ɡofte kɑrʃenɑsɑn æz tævɑne tæhæmmole bohrɑne konuni mɑli bærxordɑrænd, momken æst hænuz dær moqɑbele rokude eqtesɑdi ɑmrikɑ ɑsib pæzir bɑʃænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz bɑzele sujis, \" bɑnke tæsvije hesɑb hɑje bejne olmelæli \" biɑjes pærɑntezbæste dær ɡozɑreʃe sɑlɑne xod eʔlɑm kærd : ɑmrikɑe hæmtʃenɑn jek xorudʒi æsli bærɑje sɑderkonændeɡɑne bɑzɑrhɑje nozohur æst. in ɡozɑreʃe hɑkist : rokude ʃædide eqtesɑdi ɑmrikɑe momken æst bærɑje eqtesɑde bɑzɑrhɑje nozohur piɑmædhɑje dʒeddi tær æz hæd entezɑr dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin tæqvijæte tæqɑzɑje dɑxeli dær in keʃværhɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæværrome rɑjedʒ ke be dælile æfzɑjeʃe bæhɑje enerʒi væ mævɑdde qæzɑi roʃd dɑʃte æst, doʃvɑr æst. ælɑve bær in, keʃværhɑi bɑ kæsærbudædʒe væ bedehi hɑje kutɑh moddæte bɑlɑ, dʒælbe særmɑje ɡozɑri rɑ doʃvɑrtær mi jɑbænd. dær ɡozɑreʃe bɑnke tæsvije hesɑb hɑje bejne olmelæli ke be bɑnke mærkæzi bɑnkdɑrɑne mærkæzi niz mæʃhur æst, ɑmæde : æɡærtʃe piʃe bini roʃd bærɑje eqtesɑde bɑzɑrhɑje nozohur dær sɑle do hezɑro o hæʃt hæmtʃenɑn bɑlɑst, æmmɑ xætærɑti dær zæmine edɑme næjɑftæne in rævænd vodʒud dɑræd. tɑkonun biʃtær piʃe bini hɑe hɑki æz \" mizɑne moʃæxxæse enʔetɑfe pæziri \" bærɑje bɑzɑrhɑje nozohur bude ænd æmmɑ bɑnke mæzbur xɑterneʃɑn kærd ke in piʃ bini hɑ dær bærræsi xod mæsɑʔele mohemmi rɑ dær næzær næɡerefte ænd. bænɑ bær ɡozɑreʃe mæzbur, æz inru tʃenɑntʃe tæhævvole dʒæhɑni, rokude ʃædidi rɑ dær eqtesɑde bɑzɑrhɑje nozohur modʒeb ʃævæd, in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke bærɑværdhɑje kolli tʃenin væzʔijæti rɑ piʃ bini nækonæd. be lotfe roʃde modɑvem væ særiʔ, eqtesɑdhɑje dær hɑle toseʔee hæmtʃon tʃin, hend væ berezil be onvɑne bɑzɑrhɑi dær næzær ɡerefte ʃode ænd ke æz enʔetɑfe pæziri kɑfi bærɑje tɑb ɑværdæn væ hættɑ dʒobrɑne tæʔsire bohrɑne konuni mɑli bærxordɑrænd. hærtʃænd ke be ɡæmɑne bɑnke tæsvije hesɑb bejne olmelæli, eqtesɑdhɑje nozohur be viʒe sɑderkonændeɡɑn, hæmtʃenɑn bɑ bɑzɑrhɑje ɑmrikɑ væ orupɑe mortæbet xɑhænd bud. in ɡozɑreʃe hɑkist : æmiqe tær ʃodæne rokude eqtesɑdi dær ɑmrikɑe momken æst tæʔsire qɑbele tævædʒdʒohi bær eqtesɑdhɑje nozohur dɑʃte bɑʃæd. kɑheʃe tæqɑzɑ dær ɑmrikɑ be mæʔnɑje kɑheʃe tæqɑzɑje vɑredɑte tʃin bærɑje kɑlɑhɑje sɑderkonændeɡɑne bɑzɑrhɑje nozohure diɡærist ke tolidɑte xod rɑ bærɑje ferɑværi be tʃine sɑder mi konænd. eqtesɑdhɑi bɑ hædʒme bɑlɑje sɑderɑt dær bæxʃe hɑi tʃon fænnɑværi ettelɑʔɑt niz bɑ kɑheʃe tæqɑzɑje ɑmrikɑ ruberu mi ʃævænd. æmmɑ dʒodɑje æz bæhse sɑderɑt, tæværrom be onvɑne tæhdidi ælæjhe tæqɑzɑ dær bɑzɑrhɑje dɑxeli keʃværhɑje dɑrɑje eqtesɑde nozohur bɑqi mi mɑnæd. beælɑve, nerx hɑje bɑlɑje bæhre, hæzine pærdɑxte bedehi bærɑje keʃværhɑi bɑ kæsri ziɑde buddʒe rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. in ɡozɑreʃ dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : tʃenɑntʃe ʃærɑjete mɑli dʒæhɑni sæxt tær ʃævæd, kæʃurhɑe momken æst be tore moʃæxxæs dær zæmine dʒælb væ tæzmine særmɑje ɡozɑri bɑ doʃvɑri ro be ro ʃævænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre nun. mim jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre divisto pændʒɑhopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : bistonoh tæmɑm",
"text": "اقتصادهای نوظهور در برابر رکود اقتصادی آمریکا آسیب پذیر هستند\n...........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/04/87\n خارجی.اقتصادی.آمریکا.بانک. مجمع اصلی بانک های مرکزی جهان روز دوشنبه هشدار داد: بازارهای نوظهور\nکه به گفته کارشناسان از توان تحمل بحران کنونی مالی برخوردارند، ممکن است\nهنوز در مقابل رکود اقتصادی آمریکا آسیب پذیر باشند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از بازل سوییس، \"بانک تسویه حساب های\nبین المللی\" (BIS) در گزارش سالانه خود اعلام کرد: آمریکا همچنان یک خروجی\nاصلی برای صادرکنندگان بازارهای نوظهور است. این گزارش حاکی است: رکود شدید اقتصادی آمریکا ممکن است برای اقتصاد\nبازارهای نوظهور پیامدهای جدی تر از حد انتظار داشته باشد. همچنین تقویت تقاضای داخلی در این کشورها با توجه به تورم رایج که به\nدلیل افزایش بهای انرژی و مواد غذایی رشد داشته است، دشوار است. علاوه بر این ، کشورهایی با کسربودجه و بدهی های کوتاه مدت بالا، جلب\nسرمایه گذاری را دشوارتر می یابند. در گزارش بانک تسویه حساب های بین المللی که به بانک مرکزی بانکداران\nمرکزی نیز مشهور است، آمده: اگرچه پیش بینی رشد برای اقتصاد بازارهای\nنوظهور در سال 2008 همچنان بالاست، اما خطراتی در زمینه ادامه نیافتن این\nروند وجود دارد. تاکنون بیشتر پیش بینی ها حاکی از \"میزان مشخص انعطاف پذیری\" برای\nبازارهای نوظهور بوده اند اما بانک مزبور خاطرنشان کرد که این پیش بینی ها\nدر بررسی خود مسائل مهمی را در نظر نگرفته اند. بنا بر گزارش مزبور، از اینرو چنانچه تحول جهانی، رکود شدیدی را در\nاقتصاد بازارهای نوظهور موجب شود، این احتمال وجود دارد که برآوردهای کلی\nچنین وضعیتی را پیش بینی نکند. به لطف رشد مداوم و سریع، اقتصادهای در حال توسعه همچون چین، هند و\nبرزیل به عنوان بازارهایی در نظر گرفته شده اند که از انعطاف پذیری کافی\nبرای تاب آوردن و حتی جبران تاثیر بحران کنونی مالی برخوردارند. هرچند که به گمان بانک تسویه حساب بین المللی، اقتصادهای نوظهور به\nویژه صادرکنندگان، همچنان با بازارهای آمریکا و اروپا مرتبط خواهند بود. این گزارش حاکی است: عمیق تر شدن رکود اقتصادی در آمریکا ممکن است\nتاثیر قابل توجهی بر اقتصادهای نوظهور داشته باشد. کاهش تقاضا در آمریکا به معنای کاهش تقاضای واردات چین برای کالاهای\nصادرکنندگان بازارهای نوظهور دیگری است که تولیدات خود را برای فرآوری به\nچین صادر می کنند. اقتصادهایی با حجم بالای صادرات در بخش هایی چون فناوری اطلاعات نیز با\nکاهش تقاضای آمریکا روبه رو می شوند. اما جدای از بحث صادرات، تورم به عنوان تهدیدی علیه تقاضا در\nبازارهای داخلی کشورهای دارای اقتصاد نوظهور باقی می ماند. بعلاوه، نرخ های بالای بهره، هزینه پرداخت بدهی برای کشورهایی با کسری\nزیاد بودجه را افزایش می دهد. این گزارش در پایان خاطر نشان کرد: چنانچه شرایط مالی جهانی سخت تر\nشود، کشورها ممکن است به طور مشخص در زمینه جلب و تضمین سرمایه گذاری با\nدشواری رو به رو شوند. مترجمام **ن.م 1078**\nشماره 255 ساعت 18:29 تمام\n\n\n "
} | [
33233,
2791,
2859,
46176,
2737,
509,
259,
28143,
57708,
4412,
259,
27967,
20202,
11507,
6554,
36790,
13503,
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
46268,
6048,
12590,
406,
260,
27967,
260,
168967,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
154601,
1837,
43060,
7135,
43060,
608,
375,
1958,
7800,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
4351,
368,
154601,
1837,
43060,
720,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
43060,
75075,
421,
2731,
28603,
28466,
263,
206389,
55162,
2464,
2464,
2464,
2... |
{
"phonemize": ".............................................. e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. ʃomɑri æz vokælɑe æsre pændʒ ʃænbe dær ʃæhrhɑje rɑvlpændi, lɑhur væ muletɑn dær ejɑlæte pændʒɑbe pɑkestɑn dær eʔterɑz be tæʔliqe qɑnune æsɑsi væ estemrɑre væzʔijæte foq olɑdde rɑhpejmɑi kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, polis bærɑje motefærreq kærdænd tæzɑhorkonændeɡɑn be ɡɑze æʃk ɑvær væ bɑtune motevæssel ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær in tæzɑhorɑte biʃ æz bist tæn æz vokælɑe zæxmi væ ʃomɑri bɑzdɑʃt ʃodænd. tej se ruze ɡozæʃte ʃæhrhɑje mohemme pɑkestɑn æz dʒomle eslɑme ɑbɑd væ lɑhur bɑre diɡær ʃɑhede rɑhpejmɑi vokælɑ, dɑneʃdʒujɑn væ xæbærneɡɑrɑn dær eʔterɑz be væzʔijæte foq olɑdde bud. rɑhpejmɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃomɑri æz dɑneʃdʒujɑn, vokælɑ væ xæbærneɡɑrɑne pɑkestɑni dær nɑhije \" ɑbe pɑre \" eslɑme ɑbɑd niz be dærɡiri bɑ polise mondʒær ʃod. dær in tæzɑhorɑt hodud do hezɑr næfær æz dɑneʃdʒujɑne vokælɑ væ xæbærneɡɑrɑn dær moqɑbele ændʒomæne xæbærneɡɑrɑn tædʒæmmoʔ kærdænd ke be dærɡiri bɑ polis ændʒɑmid væ bær æsære ɑn dæstekæm dævɑzdæh næfære zæxmi ʃodænd. hæmzæmɑn bɑ eʔlɑme væzʔijæte foqolɑde dær dævɑzdæh ɑbɑn sevvom novɑmbr pærɑntezbæste dær pɑkestɑn, dɑneʃdʒujɑn, vokælɑ væ xæbærneɡɑrɑn be viʒe dær eslɑme ɑbɑd væ lɑhur mærkæze ejɑlæte pændʒɑb tæzɑhorɑt kærdænd ke dær besjɑri æz mævɑred be dærɡiri bɑ polis ændʒɑmid. ʃæbd setɑresetɑre ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e divisto siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdose sɑʔæte hidʒdæh : tʃehel tæmɑm",
"text": "\n .............................................. اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/86\n خارجی.سیاسی.پاکستان. شماری از وکلا عصر پنج شنبه در شهرهای راولپندی، لاهور و مولتان در ایالت\nپنجاب پاکستان در اعتراض به تعلیق قانون اساسی و استمرار وضعیت فوق العاده\nراهپیمایی کردند. به گزارش خبرنگار ایرنا، پلیس برای متفرق کردند تظاهرکنندگان به گاز\nاشک آور و باتون متوسل شد. بر اساس این گزارش، در این تظاهرات بیش از 20 تن از وکلا زخمی و شماری\nبازداشت شدند. طی سه روز گذشته شهرهای مهم پاکستان از جمله اسلام آباد و لاهور بار دیگر\nشاهد راهپیمایی وکلا، دانشجویان و خبرنگاران در اعتراض به وضعیت فوق العاده\nبود. راهپیمایی روز چهارشنبه شماری از دانشجویان، وکلا و خبرنگاران پاکستانی\nدر ناحیه \"آب پاره\" اسلام آباد نیز به درگیری با پلیس منجر شد. در این تظاهرات حدود دو هزار نفر از دانشجویان وکلا و خبرنگاران در\nمقابل انجمن خبرنگاران تجمع کردند که به درگیری با پلیس انجامید و\nبر اثر آن دستکم دوازده نفر زخمی شدند. همزمان با اعلام وضعیت فوق العاده در 12 آبان (سوم نوامبر) در پاکستان،\nدانشجویان، وکلا و خبرنگاران به ویژه در اسلام آباد و لاهور مرکز ایالت\nپنجاب تظاهرات کردند که در بسیاری از موارد به درگیری با پلیس انجامید. شبد**آساق1501**1477**235**2021\nشماره 583 ساعت 18:40 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
14992,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
117138,
260,
23266,
406,
695,
341,
174111,
259,
39392,
23387,
259,
9797,
509,
4211,
2791,
97763,
9704,
41239,
343,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi ɡoft : emsɑl tærhe viʒeje nezɑræti mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ævvæle tirmɑh ɑqɑz væ tɑ ʃeʃ mordɑdmɑh dær sæthe ostɑne æmæliɑti miʃævæd væ edɑme dɑræd. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi ɡoft : emsɑl tærhe viʒeje nezɑræti mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ævvæle tirmɑh ɑqɑz væ tɑ ʃeʃ mordɑdmɑh dær sæthe ostɑne æmæliɑti miʃævæd væ edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, « eskændæri » dær dʒælæseje komisijon tænzime bɑzɑre bɑbiɑn inke mehværhɑje fæʔɑlijæte nezɑræti dær sæthe ostɑne biʃtær dær bæhse kɑlɑhɑje hæssɑs væ zæruri mɑh mobɑræke ræmezɑn æst, ezhɑr kærd : ekiphɑje bɑzræsi sæjjɑr væ sɑbete xæsusæne bɑzræsihɑje moʃtæræk bɑ tæʔzirɑte hokumæti væ ʃæbækeje behdɑʃt bærɑje estefɑdeje omum mærdom æz kɑlɑhɑ, tæʃkil ʃode æst ke tærrɑhi væ edʒrɑje ɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn ændʒɑm miʃævæd. vej æfzud : eqdɑmɑti dær rɑbete bɑ dʒæzb væ tolide kɑlɑ bemænzure toziʔe monɑsebe kɑlɑ ændʒɑm miʃævæd. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi xɑterneʃɑn kærd : si foruʃɡɑh dær sæthe orumije næzir foruʃɡɑhhɑje zændʒirei refɑh, ettekɑ væ tæʔɑvoni mæsræfe kɑrmændi, kɑrɡæri væ færhænɡiɑn væ hæftɑd foruʃɡɑh dær sæthe ostɑn ɑmɑde dʒæzb væ toziʔe æqlɑme morede nijɑze mærdom hæstænd ke bærnɑmerizi monsædʒemi dær in æmr ændʒɑm ʃode æst. eskændæri bɑ bæjɑne inke dævɑzdæh næmɑjeʃɡɑh ærzeje mostæqime kɑlɑ dær orumije væ ʃæhrhɑje tɑbeʔe ostɑn dær ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ qorfe æz hæʃt tirmɑh fæʔɑlijæt mikonænd, æfzud : dær ʃæhre hɑi ke ærzeje mostæqime kɑlɑ nædɑrim dær qɑlebe foruʃɡɑhhɑje foqolɑdde, mækɑnhɑi entexɑb kærde ke hæmɑn kɑlɑhɑ bɑ tæxfifɑte dæh tɑ pɑnzdæh dærsæd zire qejmæte moteʔɑrefe bɑzɑr ærze miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær hozeje bɑzræsi væ nezɑræti sɑzmɑn æz ebtedɑje sɑl tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh, pændʒɑhohæft hezɑr mored æz foruʃɡɑhhɑje ærzeje kɑlɑ æz ostɑn bɑzræsi ʃode æst, xɑterneʃɑn kærd : næzdik be se hezɑro divist pærvænde be mæblæqe bistohæʃt miljɑrd riɑl tæxællof be ʃoʔæbɑte tæʔzirɑte hokumæti eblɑq ʃode æst. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi æfzud : dær ebtedɑje sɑl tebqee nezɑræthɑi ke æz vɑhedhɑje nɑnvɑi, siluhɑje ɑrd, ɡændom væ kɑrxɑnedʒɑt ændʒɑm ʃode jek hezɑro o ʃæstohæft pærvændeje tæxællof be ærzeʃe jek miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑl sæbt ʃode æst. eskændæri dær xosuse mizɑne modʒudi kɑlɑ væ zæxireje ɑn bɑ tævædʒdʒoh be næzdiki be mɑh mobɑræke ræmezɑn, tæsrih kærd : berendʒe xɑredʒi jek hezɑro divist tæn æz ænbɑre qælle be qejmæte jek hezɑro nohsædo pændʒɑh tumɑn væ jek hezɑro divisto pændʒɑh tæn ʃekær æz kɑrxɑnedʒɑte dɑxeli ostɑn be qejmæte jek hezɑro hæʃtsæd tumɑn dær æjjjɑme mɑh mobɑræke ræmezɑn dær suræte nijɑz toziʔ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær in æjjjɑm mæsræfe nɑne lævɑʃ xɑnevɑr kɑheʃ mijɑbæd, xɑterneʃɑn kærd : dær in rɑstɑe behtærin kɑre kɑheʃe sæhmijeje ɑrde lævɑʃ væ æfzɑjeʃe sæhmije be nɑnvɑihɑje sænɡæɡ væ bærbærist ke in eqdɑm æz idʒɑde pærvændehɑje tæxællofhɑje nɑnvɑi dær tæʔzirɑte hokumæti dʒoloɡiri mikonæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت آذربایجانغربی گفت: امسال طرح ویژهی نظارتی ماه مبارک رمضان از اول تیرماه آغاز و تا 6 مردادماه در سطح استان عملیاتی میشود و ادامه دارد. \n \nرئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت آذربایجانغربی گفت: امسال طرح ویژهی نظارتی ماه مبارک رمضان از اول تیرماه آغاز و تا 6 مردادماه در سطح استان عملیاتی میشود و ادامه دارد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی آذربایجانغربی، «اسکندری» در جلسهی کمیسیون تنظیم بازار بابیان اینکه محورهای فعالیت نظارتی در سطح استان بیشتر در بحث کالاهای حساس و ضروری ماه مبارک رمضان است، اظهار کرد: اکیپهای بازرسی سیار و ثابت خصوصاً بازرسیهای مشترک با تعزیرات حکومتی و شبکهی بهداشت برای استفادهی عموم مردم از کالاها، تشکیل شده است که طراحی و اجرای آن در ماه مبارک رمضان انجام میشود.\n\n\n\nوی افزود: اقداماتی در رابطه با جذب و تولید کالا بمنظور توزیع مناسب کالا انجام میشود.\n\n\n\nرئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت آذربایجانغربی خاطرنشان کرد: 30 فروشگاه در سطح ارومیه نظیر فروشگاههای زنجیرهای رفاه، اتکا و تعاونی مصرف کارمندی، کارگری و فرهنگیان و 70 فروشگاه در سطح استان آماده جذب و توزیع اقلام مورد نیاز مردم هستند که برنامهریزی منسجمی در این امر انجام شده است.\n\n\n\nاسکندری با بیان اینکه 12 نمایشگاه عرضهی مستقیم کالا در ارومیه و شهرهای تابعه استان در 655 غرفه از 8 تیرماه فعالیت میکنند، افزود: در شهر هایی که عرضهی مستقیم کالا نداریم در قالب فروشگاههای فوقالعاده، مکانهایی انتخاب کرده که همان کالاها با تخفیفات 10 تا 15 درصد زیر قیمت متعارف بازار عرضه میشود.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در حوزهی بازرسی و نظارتی سازمان از ابتدای سال تا پایان خردادماه، 57 هزار مورد از فروشگاههای عرضهی کالا از استان بازرسی شده است، خاطرنشان کرد: نزدیک به 3200 پرونده به مبلغ 28 میلیارد ریال تخلف به شعبات تعزیرات حکومتی ابلاغ شده است.\n\n\n\nرئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت آذربایجانغربی افزود: در ابتدای سال طبق نظارتهایی که از واحدهای نانوایی، سیلوهای آرد، گندم و کارخانجات انجام شده 1067 پروندهی تخلف به ارزش یک میلیارد و 800 میلیون ریال ثبت شده است.\n\n\n\nاسکندری در خصوص میزان موجودی کالا و ذخیرهی آن با توجه به نزدیکی به ماه مبارک رمضان، تصریح کرد: برنج خارجی 1200 تن از انبار غله به قیمت 1950 تومان و 1250 تن شکر از کارخانجات داخلی استان به قیمت 1800 تومان در ایام ماه مبارک رمضان در صورت نیاز توزیع میشود.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در این ایام مصرف نان لواش خانوار کاهش مییابد، خاطرنشان کرد: در این راستا بهترین کار کاهش سهمیهی آرد لواش و افزایش سهمیه به نانواییهای سنگگ و بربری است که این اقدام از ایجاد پروندههای تخلفهای نانوایی در تعزیرات حکومتی جلوگیری میکند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
18223,
343,
259,
47049,
341,
22284,
636,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
5021,
267,
7065,
31127,
259,
5937,
4424,
16631,
259,
406,
33257,
116584,
9362,
18228,
1505,
259,
32730,
695,
8180,
27394,
64789,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
107879,
272,
240209,
104325,
261,
134410,
240209,
285,
2731,
272,
300,
2731,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
265,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
25548,... |
{
"phonemize": "æhær dovvomin hæmɑjeʃe næzire særɑjɑn hejdærbɑbɑje sælɑme ɑzærmɑhe emsɑl dær ʃæhrestɑne æhære bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, dovvomin hæmɑjeʃe næzire særɑjɑn hejdærbɑbɑje sælɑm æz suj ændʒomæne ædæbi æhær bɑ hæmkɑri edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æhær væ bonjɑde ʃeʔr væ ædæbijɑte dɑstɑni irɑniɑne ɑzærmɑhe emsɑl dær æhære bærɡozɑr mi ʃævæd. færɑxɑne in hæmɑjeʃ bærɑje dærjɑfte næzire hɑje hejdærbɑbɑje sælɑm tɑ pɑjɑne mehrmɑhe montæʃer ʃode væ hæmɑjeʃ dær ævvæle ɑzærmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ bær mehværijæte folkelorik næzire hɑ hæmɑnænde hejdærbɑbɑje sælɑm væ tekje bær færhænɡe ɑme ɑzærbɑjedʒɑn tæʔkid ʃode væ ɑsɑri ke dær qɑlebe hejdærbɑbɑje sælɑm sorude ʃode væ dær mozue in mænzume næbɑʃænd, morede næzære hæmɑjeʃ nist. kopi ʃod",
"text": "اهر - دومین همایش نظیره سرایان حیدربابایه سلام آذرماه امسال در شهرستان اهر برگزار می شود.به گزارش ، دومین همایش نظیره سرایان حیدربابایه سلام از سوی انجمن ادبی اهر با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اهر و بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان آذرماه امسال در اهر برگزار می شود.فراخوان این همایش برای دریافت نظیره های حیدربابایه سلام تا پایان مهرماه منتشر شده و همایش در اول آذرماه برگزار می شود.در این همایش بر محوریت فولکلوریک نظیره ها همانند حیدربابایه سلام و تکیه بر فرهنگ عامه آذربایجان تأکید شده و آثاری که در قالب حیدربابایه سلام سروده شده و در موضوع این منظومه نباشند، مورد نظر همایش نیست.کپی شد"
} | [
259,
84619,
259,
264,
2858,
10785,
1373,
9001,
33257,
56213,
40076,
7858,
34465,
5658,
187548,
2632,
22959,
259,
28733,
64789,
7065,
31127,
509,
4211,
5322,
259,
84619,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
2858,
10785,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
10787,
23025,
2431,
1351,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
22821,
142717,
259,
49404,
43060,
385,
43060,
272,
93756,
285,
10787,
316,
43060,
316,
43060,
608,
259,
110422,
43060,
645,
259,
43060,
360,
10787,
282,
43060,
... |
{
"phonemize": "esfæhɑn moʔɑvene ræise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde ɡoft : hozure zænɑne ʃɑjeste dær mænɑsebe edɑri væ dolæti mitævɑnæd be kɑrɑmædtær ʃodæne fæʔɑlijæthɑ dær dʒɑmeʔe, æfzɑjeʃe sælɑmæt væ kɑheʃe ɑsib hɑje bædænee edɑri komæk konæd. be ɡozɑreʃ, mæʔsume ebtekɑr æsre dʒomʔe dær hæmɑjeʃe xɑnevɑde væ toseʔee pɑjdɑr ke dær ʃæhrezɑe bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be næqʃe moʔæssere zænɑn dær dʒɑmeʔe ezhɑr dɑʃt : bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃim ke hozure zænɑne ʃɑjeste dær mænɑsebe edɑri væ dolæti mitævɑnæd be kɑrɑmædtær ʃodæne fæʔɑlijæthɑ dær dʒɑmeʔe, æfzɑjeʃe sælɑmæt væ kɑheʃe ɑsib hɑje modʒud dær bædæne edɑri keʃvær komæk konæd. vej bɑ tæʔkid bær inke si dærsæd sæhme modirijæte dolæti bɑnovɑn dær ostɑne esfæhɑne mohæqqeq ʃævæd, tæʔkid kærd : motmæenæn bɑ hozure bɑnovɑn ʃɑhede tæhævvolɑte xubi dær keʃvær xɑhim bud. moʔɑvene ræise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde dær edɑme be fæʔɑlijæte xejrije hɑje bozorɡ dær ostɑne esfæhɑn væ be viʒe ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : moʔæssesɑte xejrije ʔi neʃɑn æz tævædʒdʒoh omum mærdom be mæsɑʔele dinist væ emruze rævænde fæʔɑlijæte xejrijehɑ be sæmte toseʔe dʒɑmeʔe æst ke in æmr mitævɑnæd tæʔsire besezɑi dær mæhrumijæte zodɑi væ komæk be lɑje hɑje moxtælefe dʒɑmeʔe dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ tæʔkid bær inke hozure sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd ke bedune tærs væ bɑ ruhije motɑlebe ɡæri bɑ dolætmærɑne sohbæt mi konænd bærɑje keʃvære besijɑr mofid æst, tæsrih kærd : in sɑzmɑn hɑ mi tævɑnænd be toseʔe pɑjdɑre dʒɑmeʔe komæke qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte bɑʃænd. ebtekɑr hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke eʃteqɑle zɑi bærɑje dʒævɑnɑn tæhsil kærde væ zænɑne særpæræste xɑnevɑr æz sijɑsæt hɑje dolæte dævɑzdæhom dær in hoze æst, ezɑfe kærd : bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke dolæt bedune hæmrɑhi mærdom dær in rɑhe movæffæq næxɑhæd bud væ bɑjæd mærdom dær in zæmine poʃtvɑne dolæt bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be inke erɑʔe ɑmuzeʃ hɑje lɑzem motɑbeq bɑ nijɑze eʃteqɑle dʒɑmeʔe rɑ æmri zæruri dɑnest væ tæsrih kærd : hæmtʃenin dær næzær dɑrim bɑ erɑʔe tæshilɑt væ tævɑne æfzɑi dær rɑstɑje eʃteqɑlzɑi ɡɑm bærdɑrim. moʔɑvene ræise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde bɑ eʃɑre be inke dʒoloɡiri æz ɑsib hɑje moxtælefe edʒtemɑʔi dær hæme ærse hɑ æmri zærurist, ezhɑr dɑʃt : tʃenɑntʃe moqɑbele bɑ ɑsib hɑje moxtælefe edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ ziste mohiti morede tævædʒdʒoh næbɑʃæd be ɑjændeɡɑn ɑsibe zjɑdi vɑred mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tævædʒdʒoh be ɑsib hɑje moxtælef dær dʒɑmeʔe zæmine sɑze idʒɑde toseʔee pɑjdɑr miʃævæd, ezɑfe kærd : mærdom bɑjæd dær in zæmine niz bɑ mæsʔulɑne hæmkɑri dɑʃte bɑʃænd. ebtekɑr hæmtʃenin ɡorizi be ɑqɑze hæfte defɑʔe moqæddæs zæd væ ɡoft : ʃohædɑ riʃe hɑje æmiqe deræxte tænumænde æmnijæte keʃvær hæstænd ke esteqlɑle konuni mærhune reʃɑdæt hɑje in æzizɑn æst. vej dær edɑme be movæffæqijæte zænɑn dær ærse hɑje riʃe koni bi sævɑdi væ hæmtʃenin hozur dær dɑneʃɡɑhhɑ eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : in mozu neʃɑn æz zæmine hɑje idʒɑd ʃode bærɑje in qeʃr pæs æz enqelɑb væ hemmæte vɑlɑje bɑnovɑne irɑni dɑræd. moʔɑvene ræise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde, xɑnevɑde rɑ tæʔsirɡozɑrtærin næhɑde dʒɑmeʔe dær hoze færhænɡe sɑzi onvɑn kærd væ ɡoft : dær dʒævɑmeʔi ke xɑnevɑdee sɑlem bɑʃæd, ɑsib hɑe kæmtær væ piʃræfte biʃtær æst. vej bɑ tæʔkid bær inke æsɑse xɑnevɑde bɑjæd bær æsɑse tæfɑhom væ ɡoftvæɡu bɑʃæd, æfzud : ensɑnijæt væ kæmɑle vodʒudi væ mæʔrefæti dær tærbijæte færzændɑne biʃ æz mædɑredʒe tæhsili ærzeʃ dɑræd æmmɑ tærvidʒ væ ɑmuzeʃe in osul dær xɑnevɑde hɑje dɑrɑje xoʃunæte qejre momken æst. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke dær ærse hɑje sjɑsiː væ diɡær zæmine hɑje kælɑne keʃvær ɡoftvæɡuje besijɑr tæʔsirɡozɑr æst, ezhɑr dɑʃt : bærɑje mesɑl dær bæhse mozɑkerɑte ʒenev mæsʔulɑne irɑn dær jek mozɑkeree huʃmændɑne bɑ æbærqodræt hɑje dʒæhɑn, bɑ dærnæzær ɡereftæne mænɑfeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn bærdʒɑm be nætidʒe resid væ keʃvær æz bænde moxɑterɑt væ tæhrim hɑje ʃædid ræhɑi jɑft. ebtekɑr bɑ tæʔkid bær inke tæhrim hɑje hæmtʃon zændʒir ke dær ɑn væzʔijæt be pɑj irɑn bæste ʃode bud, tænhɑ æz tæriqe mozɑkere væ ɡoft væ ɡuj mænteqi væ huʃmændɑne bærtæræf ʃod, ezɑfe kærd : dær in mozɑkerɑt væ dær soxænɑne ræise dʒomhur dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl, estehkɑme toʔæm bɑ mæræhmæte doktor rohɑni, hæqɑnijæte dʒomhuri eslɑmi bɑ piʃjenee tɑrixi væ mæzhæbi qæni rɑ esbɑt kærd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke bohrɑne væzʔijæte xɑnevɑde hɑ væ ɑsibe pæziri ziɑde ɑnhɑ næ tænhɑ dær keʃvære mɑ bælke dær tæmɑm dʒæhɑn vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : dær in zæmine bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃim ke bɑ tæfɑhom bejne æʔzɑje xɑnevɑde mi tævɑn moʃkelɑt rɑ bærtæræf sɑxt. moʔɑvene ræise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde bɑ tæʔkid bær inke xɑnevɑde hɑ bærɑje hælle moʃkelɑte xod bɑjæd be mærɑkeze moʃɑvere morɑdʒeʔe konænd, ezɑfe kærd : mærɑkeze moʃɑvere bɑzvɑne xubi bærɑje hælle moʃkelɑte dʒɑmeʔe hæstænd væ dolæt æz in mærɑkez hemɑjæte dʒeddi xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "اصفهان - معاون رئیس جمهور در امور زنان و خانواده گفت: حضور زنان شایسته در مناصب اداری و دولتی میتواند به کارآمدتر شدن فعالیتها در جامعه، افزایش سلامت و کاهش آسیب های بدنه اداری کمک کند.به گزارش ، معصومه ابتکار عصر جمعه در همایش خانواده و توسعه پایدار که در شهرضا برگزار شد با اشاره به نقش موثر زنان در جامعه اظهار داشت: باید توجه داشته باشیم که حضور زنان شایسته در مناصب اداری و دولتی میتواند به کارآمدتر شدن فعالیتها در جامعه، افزایش سلامت و کاهش آسیب های موجود در بدنه اداری کشور کمک کند.وی با تاکید بر اینکه ۳۰ درصد سهم مدیریت دولتی بانوان در استان اصفهان محقق شود، تاکید کرد: مطمئناً با حضور بانوان شاهد تحولات خوبی در کشور خواهیم بود.معاون رئیس جمهور در امور زنان و خانواده در ادامه به فعالیت خیریه های بزرگ در استان اصفهان و به ویژه شهرستان شهرضا اشاره کرد و ابراز داشت: موسسات خیریه ای نشان از توجه عموم مردم به مسائل دینی است و امروزه روند فعالیت خیریهها به سمت توسعه جامعه است که این امر میتواند تاثیر بسزایی در محرومیت زدایی و کمک به لایه های مختلف جامعه داشته باشد.وی با تاکید بر اینکه حضور سازمان های مردم نهاد که بدون ترس و با روحیه مطالبه گری با دولتمران صحبت می کنند برای کشور بسیار مفید است، تصریح کرد: این سازمان ها می توانند به توسعه پایدار جامعه کمک قابل توجهی داشته باشند.ابتکار همچنین با اشاره به اینکه اشتغال زایی برای جوانان تحصیل کرده و زنان سرپرست خانوار از سیاست های دولت دوازدهم در این حوزه است، اضافه کرد: باید توجه داشت که دولت بدون همراهی مردم در این راه موفق نخواهد بود و باید مردم در این زمینه پشتوانه دولت باشند.وی با اشاره به اینکه ارائه آموزش های لازم مطابق با نیاز اشتغال جامعه را امری ضروری دانست و تصریح کرد: همچنین در نظر داریم با ارائه تسهیلات و توان افزایی در راستای اشتغالزایی گام برداریم.معاون رئیس جمهور در امور زنان و خانواده با اشاره به اینکه جلوگیری از آسیب های مختلف اجتماعی در همه عرصه ها امری ضروری است، اظهار داشت: چنانچه مقابله با آسیب های مختلف اجتماعی، اقتصادی و زیست محیطی مورد توجه نباشد به آیندگان آسیب زیادی وارد می شود.وی با بیان اینکه توجه به آسیب های مختلف در جامعه زمینه ساز ایجاد توسعه پایدار میشود، اضافه کرد: مردم باید در این زمینه نیز با مسئولان همکاری داشته باشند.ابتکار همچنین گریزی به آغاز هفته دفاع مقدس زد و گفت: شهدا ریشه های عمیق درخت تنومند امنیت کشور هستند که استقلال کنونی مرهون رشادت های این عزیزان است.وی در ادامه به موفقیت زنان در عرصه های ریشه کنی بی سوادی و همچنین حضور در دانشگاهها اشاره کرد و ابراز داشت: این موضوع نشان از زمینه های ایجاد شده برای این قشر پس از انقلاب و همت والای بانوان ایرانی دارد.معاون رئیس جمهور در امور زنان و خانواده، خانواده را تاثیرگذارترین نهاد جامعه در حوزه فرهنگ سازی عنوان کرد و گفت: در جوامعی که خانواده سالم باشد، آسیب ها کمتر و پیشرفت بیشتر است.وی با تاکید بر اینکه اساس خانواده باید بر اساس تفاهم و گفتوگو باشد، افزود: انسانیت و کمال وجودی و معرفتی در تربیت فرزندان بیش از مدارج تحصیلی ارزش دارد اما ترویج و آموزش این اصول در خانواده های دارای خشونت غیر ممکن است.وی در ادامه با اشاره به اینکه در عرصه های سیاسی و دیگر زمینه های کلان کشور گفتوگو بسیار تاثیرگذار است، اظهار داشت: برای مثال در بحث مذاکرات ژنو مسئولان ایران در یک مذاکره هوشمندانه با ابرقدرت های جهان، با درنظر گرفتن منافع جمهوری اسلامی ایران برجام به نتیجه رسید و کشور از بند مخاطرات و تحریم های شدید رهایی یافت.ابتکار با تاکید بر اینکه تحریم های همچون زنجیر که در آن وضعیت به پای ایران بسته شده بود، تنها از طریق مذاکره و گفت و گوی منطقی و هوشمندانه برطرف شد، اضافه کرد: در این مذاکرات و در سخنان رئیس جمهور در مجمع عمومی سازمان ملل، استحکام توأم با مرحمت دکتر روحانی، حقانیت جمهوری اسلامی با پیشینه تاریخی و مذهبی غنی را اثبات کرد.وی در ادامه با اشاره به اینکه بحران وضعیت خانواده ها و آسیب پذیری زیاد آنها نه تنها در کشور ما بلکه در تمام جهان وجود دارد، تصریح کرد: در این زمینه باید توجه داشته باشیم که با تفاهم بین اعضای خانواده می توان مشکلات را برطرف ساخت.معاون رئیس جمهور در امور زنان و خانواده با تاکید بر اینکه خانواده ها برای حل مشکلات خود باید به مراکز مشاوره مراجعه کنند، اضافه کرد: مراکز مشاوره بازوان خوبی برای حل مشکلات جامعه هستند و دولت از این مراکز حمایت جدی خواهد داشت.کپی شد"
} | [
259,
57163,
259,
264,
11163,
1715,
259,
841,
30815,
19164,
509,
259,
27334,
10632,
941,
341,
259,
39834,
5021,
267,
259,
13436,
10632,
941,
259,
87970,
7088,
509,
21136,
28024,
14085,
406,
341,
259,
11294,
406,
822,
5341,
883,
554,
1072... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
331,
10787,
542,
2568,
397,
2731,
272,
43060,
272,
300,
2731,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267... |
{
"phonemize": "nævæsɑn bærɑbæri riɑle irɑn dær moqɑbele sɑjere ærzæhɑe hæmtʃenɑn edɑme dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr hæʃt edʒtemɑʔi. hædʒe hæʃtɑdohæft. e mædine mædinee monævvære nævæsɑne bærɑbæri qejmæte riɑle irɑn dær moqɑbele sɑjere ærzæhɑe hæmtʃenɑn dær bɑzɑre mædinee monævvære edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærneɡɑre eʔzɑmi dær hɑli ke tʃænd ruzi biʃtær bærɑje xɑli ʃodæne ʃæhre mædine æz zɑʔerine irɑni mædinee ævvæl bɑqi næmɑnde, qejmæte riɑle irɑn dær moqɑbele riɑle soʔudi hæmtʃenɑn kɑheʃ dɑræd. dær bɑzɑre ærze kɑlɑ dær mædine, emruz hær jek riɑle soʔudi be qejmæte bejne se hezɑro sisæd tɑ se hezɑro pɑnsæd riɑle irɑn moʔɑveze mi ʃod. særrɑfi hɑje modʒud dær bɑzɑre mædine niz emruz qejmæte hær riɑle soʔudi rɑ be se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh riɑl tæbdil mi kærdænd. in dær hɑlist ke nerxe ræsmi ræqæme hær jek riɑle soʔudi bærɑbær bɑ do hezɑro hæftsædo hæftɑd riɑl rɑ neʃɑn mi dæhæd. nævæsɑn qejmæte riɑl qæbl æz hozure zɑʔerɑne irɑni dær mædine æz do hezɑro pɑnsæd riɑl bærɑje hær jek riɑle soʔudi ʃoruʔ ʃod væ pæs æz ɡozæʃte do hæfte æz hozure in zɑʔerɑn dær mædine be se hezɑro pɑnsæd riɑl dær moqɑbel hær riɑle soʔudi tɑ pɑjɑne ruze ɡozæʃte pændʒʃænbe resid. bærxælɑf kɑheʃe bærɑbæri ærzeʃe riɑle irɑn dær moqɑbele sɑjere ærzhɑ, dolɑr æz ebtedɑje hozure kɑrevɑn hɑje irɑni dær mædine qejmæte sɑbeti dɑʃt be tori ke hær sæd dolɑr be qejmæte sisædo hæftɑdose tɑ sisædo hæftɑdopændʒ riɑle soʔudi moʔɑveze mi ʃævæd. bɑ vodʒude kɑheʃe bærɑbæri qejmæte riɑle irɑn dær moqɑbele riɑle soʔudi bɑzɑrmædine ʃɑhede hozure zɑʔerɑne irɑni bærɑje xæride soqɑti væ tæhije æqlɑme moxtælef æst. be ezʔɑne mæqɑze dɑrɑne modʒud dær mædine, in foruʃɡɑh hɑ ke æqlɑme moxtælefi tʃon pɑrtʃe, tʃɑdori, dʒɑnæmɑzi, ænvɑʔe lebɑs væ puʃɑk, sɑʔæt væ væsɑjele tæzini, kejf væ kæfʃ væ qejre ærze mi konænd bɑ morɑdʒeʔe zɑʔerɑne irɑni ronæq mi ɡiræd. ætrɑfe hæræme ʃærife næbævi dær mædinee monævvære puʃide æz mæqɑze hɑje moxtælef æst ke kɑlɑhɑje moxtælefi rɑ ærze mi konænd. dær bɑzɑre mædinee foruʃændeɡɑni æz mellijæthɑje moxtælef mi tævɑn moʃɑhede kærd. dær bejne mæqɑze dɑrɑne foruʃændeɡɑni æz keʃværhɑje æræb zæbɑn tʃon jæmæn, surije, æræbestɑn væ diɡær keʃværhɑ tʃon pɑkestɑn væ torkije niz qɑbele moʃɑhede æst. viʒeɡi moʃtæræki ke dær in mæqɑze dɑrhɑ dide mi ʃævæd in æst ke hæme sɑhebɑne mæqɑze hɑ tæsællote næsæbje bɑlɑi be zæbɑn hɑje moxtælef be xosuse fɑrsi dɑrænd væ bærɑje eqnɑʔe moʃtæri irɑni qɑlebæn æz zæbɑne fɑrsi bæhre mi ɡirænd. dær ætrɑfe hæræme ʃærife næbævi væ xiɑbɑnhɑje mæhæle eskɑne zɑʔerɑne foruʃændeɡɑne dore ɡærde zjɑdi niz vodʒud dɑrænd ke æqlɑme tæqribæn kæm qejmæti tʃon tæsbih, ʃɑl væ rusæri, væsɑjele æsbɑbe bɑzi, sædʒɑde væ lebɑs hɑje ærzɑn ærze mi konænd. hær moqeʔ be estesnɑje oqɑte næmɑz morɑdʒeʔe ʃævæd mi tævɑn dær bɑzɑre mædine mæqɑzee bɑz pejdɑ kærd væ in viʒeɡi tʃenin elqɑ mi konæd ke bɑzɑre mædine dær æqlæb sɑʔɑte ruze bɑz æst væ moʃtæriɑne xɑsse xod rɑ dɑræd. æz nokɑte diɡær morede tævædʒdʒoh dær bɑzɑre mædine ælnæbi in æst ke foruʃændeɡɑne mæqɑze hɑ tæmɑjole zjɑdi bærɑje dærjɑfte vɑhede pule irɑni dær bærɑbære kɑlɑje ærze ʃode dɑrænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædonoh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek ʃomɑre sædo jɑzdæh sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\nنوسان برابری ریال ایران در مقابل سایر ارزها همچنان ادامه دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/08\nاجتماعی.حج 87.مدینه\nمدینه منوره - نوسان برابری قیمت ریال ایران در مقابل سایر ارزها همچنان\nدر بازار مدینه منوره ادامه دارد.به گزارش روز جمعه خبرنگار اعزامی در حالی که چند روزی بیشتر برای خالی\nشدن شهر مدینه از زائرین ایرانی مدینه اول باقی نمانده ، قیمت ریال ایران\n در مقابل ریال سعودی همچنان کاهش دارد.در بازار عرضه کالا در مدینه، امروز هر یک ریال سعودی به قیمت بین3300 تا\n3500 ریال ایران معاوضه می شد.صرافی های موجود در بازار مدینه نیز امروز قیمت هر ریال سعودی را به 3450\nریال تبدیل می کردند.این در حالی است که نرخ رسمی رقم هر یک ریال سعودی برابر با 2770ریال را\n نشان می دهد.نوسان قیمت ریال قبل از حضور زائران ایرانی در مدینه از 2500ریال برای هر\n یک ریال سعودی شروع شد و پس از گذشت دو هفته از حضور این زائران در\nمدینه به 3500ریال در مقابل هر ریال سعودی تا پایان روز گذشته پنجشنبه\nرسید.برخلاف کاهش برابری ارزش ریال ایران در مقابل سایر ارزها، دلار از ابتدای\nحضور کاروان های ایرانی در مدینه قیمت ثابتی داشت به طوری که هر100 دلار\nبه قیمت 373 تا 375 ریال سعودی معاوضه می شود.با وجود کاهش برابری قیمت ریال ایران در مقابل ریال سعودی بازارمدینه\nشاهد حضور زائران ایرانی برای خرید سوغاتی و تهیه اقلام مختلف است.به اذعان مغازه داران موجود در مدینه، این فروشگاه ها که اقلام مختلفی چون\n پارچه، چادری، جانمازی، انواع لباس و پوشاک ، ساعت و وسایل تزیینی ، کیف\n و کفش و غیره عرضه می کنند با مراجعه زائران ایرانی رونق می گیرد.اطراف حرم شریف نبوی در مدینه منوره پوشیده از مغازه های مختلف است که\nکالاهای مختلفی را عرضه می کنند.در بازار مدینه فروشندگانی از ملیتهای مختلف می توان مشاهده کرد.در بین مغازه داران فروشندگانی از کشورهای عرب زبان چون یمن، سوریه ،\nعربستان و دیگر کشورها چون پاکستان و ترکیه نیز قابل مشاهده است.ویژگی مشترکی که در این مغازه دارها دیده می شود این است که همه صاحبان\nمغازه ها تسلط نسبی بالایی به زبان های مختلف به خصوص فارسی دارند و برای\nاقناع مشتری ایرانی غالبا از زبان فارسی بهره می گیرند.در اطراف حرم شریف نبوی و خیابانهای محل اسکان زائران فروشندگان دوره گرد\n زیادی نیز وجود دارند که اقلام تقریبا کم قیمتی چون تسبیح، شال و روسری ،\n وسایل اسباب بازی، سجاده و لباس های ارزان عرضه می کنند.هر موقع به استثنای اوقات نماز مراجعه شود می توان در بازار مدینه مغازه\nباز پیدا کرد و این ویژگی چنین القا می کند که بازار مدینه در اغلب ساعات\n روز باز است و مشتریان خاص خود را دارد.از نکات دیگر مورد توجه در بازار مدینه النبی این است که فروشندگان مغازه\nها تمایل زیادی برای دریافت واحد پول ایرانی در برابر کالای عرضه شده\nدارند. ک/4\n /1599/581\nشماره 111 ساعت 11:58 تمام\n\n\n "
} | [
2859,
25019,
259,
28143,
406,
107681,
4379,
509,
259,
15629,
33719,
841,
13370,
913,
1373,
28975,
941,
259,
15596,
6846,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2838,
25347,
260,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
137893,
43060,
272,
124255,
43060,
28337,
266,
1418,
43060,
468,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
81490,
43060,
33635,
259,
263,
43060,
608,
380,
259,
10787,
360,
2731,
334,
43060,
265,
28466,
282,
270,
238796,
278,
43060,
272,
25... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistojek edʒtemɑʔi. ettehɑdije orupɑ. tæqirɑte ɑb væ hævɑi tehrɑn særɑne ettehɑdije orupɑ bɑ hædæfe dæste jɑbi be tævɑfoq dær zæmine mofɑdde bæste sɑzukɑrhɑje moqɑbele bɑ rævænde tæqirɑte eqlimi væ kɑheʃe enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi ruze pændʒʃænbe dær boruksel ɡærdeæm ɑmædænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz boruksel, niklɑ sɑrkuzi ræise dʒomhuri færɑnse be henɡɑme vorud be mæhæle bærɡozɑri neʃæste særɑne ettehɑdije orupɑ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke særɑne in ettehɑdije betævɑnænd be mozeʔe vɑhedi dær zæmine in bæste ke hædæfæʃ kɑheʃe enteʃɑre kærbon æst, dæst jɑbænd. særɑne ettehɑdije orupɑ dær in neʃæste do ruze dærbɑre bæste ɑb væ hævɑ enerʒi in ettehɑdijee mosum be moʔɑhedee bist bist bist ɡoft væɡu mi konænd. tebqee in moʔɑhede, æʔzɑje ettehɑdije orupɑ bɑjæd tɑ sɑle do hezɑro o bist, zemne kɑheʃe bist dærsædi enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi dær keʃværhɑje xod, bist dærsæd dær mizɑne enerʒi særfe dʒævi væ bist dærsæde enerʒi morede nijɑze xod rɑ æz mænɑbeʔe tædʒdid pæzir tæʔmin konænd. ɑlmɑn, itɑliɑ væ læhestɑn æz moxɑlefɑne in moʔɑhede hæstænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte nuzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/21\nاجتماعی.اتحادیه اروپا.تغییرات آب و هوایی\nتهران - سران اتحادیه اروپا با هدف دست یابی به توافق در زمینه مفاد بسته\n سازوکارهای مقابله با روند تغییرات اقلیمی و کاهش انتشار گازهای گلخانه\nای روز پنجشنبه در بروکسل گردهم آمدند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از بروکسل ، نیکلا سارکوزی رئیس جمهوری فرانسه\nبه هنگام ورود به محل برگزاری نشست سران اتحادیه اروپا ابراز امیدواری\nکرد که سران این اتحادیه بتوانند به موضع واحدی در زمینه این بسته که\nهدفش کاهش انتشار کربن است ، دست یابند.سران اتحادیه اروپا در این نشست دو روزه درباره بسته آب و هوا - انرژی\nاین اتحادیه موسوم به معاهده 20-20-20 گفت وگو می کنند.طبق این معاهده ، اعضای اتحادیه اروپا باید تا سال 2020، ضمن کاهش 20\nدرصدی انتشار گازهای گلخانه ای در کشورهای خود ، 20درصد در میزان انرژی\nصرفه جویی و 20درصد انرژی مورد نیاز خود را از منابع تجدید پذیر تامین\nکنند.آلمان ، ایتالیا و لهستان از مخالفان این معاهده هستند.مترجمام **2300** 1088\nشماره 458 ساعت 19:35 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1740,
25347,
260,
18664,
2632,
858,
52849,
260,
189246,
7094,
7123,
8024,
341,
3293,
5677,
11346,
259,
264,
2557,
941,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
330,
... |
{
"phonemize": "ozvi hejʔæte næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni irɑn motɑlebe qejremoteʔɑrefe rushɑ bærɑje sodure rævɑdide rɑnændeɡɑne kɑmjunhɑ rɑ mohemtærin moʃkele hæml væ næqle kɑlɑ be rusije dɑnest. sejjed fɑteme moqimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ ezhɑr kærd : hæml væ næqle dæriɑi æz tæriqe bændærhɑje noʃæhr væ ænzæli be rusije tɑ zæmɑni ke volɡɑ jæx næzænæd, dær dʒærijɑn æst. æmmɑ mohemtærin moʃkele hæml væ næqle mærbut be rævɑdide rɑnændeɡɑn kɑmjun æst ke dolæte rusije æsnɑde qejre moteʔɑrefi mesle suræte bɑr væ dæʔvæte nɑme æz vɑred konænde rɑ motɑlebe mikonæd. vej æfzud : in ʃærte tʃɑhɑr sɑl æst ke tævæssote rushɑ ɡozɑʃte ʃode væ piʃ æz ɑn vizɑhɑje moddæt dɑr bɑ ʃærɑjete sɑdetær bærɑje rɑnændeɡɑne sɑder miʃod æmmɑ be dælɑjele nɑmæʔlum rushɑ eqdɑm be tæsvibe in moqærrærɑt kærdeænd. moqimi ɡoft : dær hæml væ næqle kɑlɑ be rusije moʃkele bɑrbæri hævɑi nædɑrim. ælbætte dær bærxi æz noqɑt mesle ɑstɑrxɑne pærvɑze mostæqim nædɑrim æmmɑ bærɑje mosko væ noqɑte diɡær moʃkele pærvɑz nædɑrim. moʃkele æsli mɑ hæml væ næqle zæmini væ dæriɑist. ozvi hejʔæte næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni irɑn dærbɑre nɑvɡɑne hæml væ næqle bɑri keʃvær ezhɑr kærd : nɑvɡɑne hævɑi dær suræte tæqɑzɑ væ vodʒude bɑr mitævɑnænd fæʔɑl bɑʃæd, æmmɑ dær suræt næbud bɑre monæzzæm, pærvɑze mæqrun be særfe nist. be ɡofte ozvi hejʔæte næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni irɑn ʃærɑjete tæhrime diɡær mæsɑle ist ke bɑjæd dær færɑzo forudhɑje nerxe ærze dæxil bedɑnim. hæmtʃenin ɑzɑd ʃodæne sepordehɑje irɑn dær bɑnkhɑje xɑredʒi tæʔsire bɑlɑi dær vɑqeʔi ʃodæne nerxe ærz væ ʃekæste ʃodæne hobɑbe in nævæsɑnɑt dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nعضو هیات نمایندگان اتاق بازرگانی ایران مطالبه غیرمتعارف روسها برای صدور روادید رانندگان کامیونها را مهمترین مشکل حمل و نقل کالا به روسیه دانست.\n\n \n\nسید فاطمه مقیمی در گفتوگو با خبرنگار ایسنا اظهار کرد: حمل و نقل دریایی از طریق بندرهای نوشهر و انزلی به روسیه تا زمانی که ولگا یخ نزند، در جریان است. اما مهمترین مشکل حمل و نقل مربوط به روادید رانندگان کامیون است که دولت روسیه اسناد غیر متعارفی مثل صورت بار و دعوت نامه از وارد کننده را مطالبه میکند.\n\n\n\nوی افزود: این شرط چهار سال است که توسط روسها گذاشته شده و پیش از آن ویزاهای مدت دار با شرایط سادهتر برای رانندگان صادر میشد اما به دلایل نامعلوم روسها اقدام به تصویب این مقررات کردهاند.\n\n\n\nمقیمی گفت: در حمل و نقل کالا به روسیه مشکل باربری هوایی نداریم. البته در برخی از نقاط مثل آستارخان پرواز مستقیم نداریم اما برای مسکو و نقاط دیگر مشکل پرواز نداریم. مشکل اصلی ما حمل و نقل زمینی و دریایی است. \n\n\n\nعضو هیات نمایندگان اتاق بازرگانی ایران درباره ناوگان حمل و نقل باری کشور اظهار کرد: ناوگان هوایی در صورت تقاضا و وجود بار میتوانند فعال باشد، اما در صورت نبود بار منظم، پرواز مقرون به صرفه نیست.\n\n\n\n\n\nبه گفته عضو هیات نمایندگان اتاق بازرگانی ایران شرایط تحریم دیگر مساله ای است که باید در فراز و فرودهای نرخ ارز دخیل بدانیم. همچنین آزاد شدن سپردههای ایران در بانکهای خارجی تاثیر بالایی در واقعی شدن نرخ ارز و شکسته شدن حباب این نوسانات دارد.\n\n \n\nانتهای پیام \n"
} | [
259,
17912,
10159,
722,
14441,
33244,
259,
722,
6986,
7632,
116225,
406,
4379,
259,
29624,
376,
12573,
15352,
47652,
65708,
1875,
259,
1699,
19756,
2737,
28942,
35056,
259,
8712,
33244,
8878,
51178,
1875,
916,
11691,
11836,
548,
13015,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
259,
1460,
43060,
23892,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
619,
43060,
272,
2921,
43060,
468,
811,
6328,
385,
47939,
240209,
43060... |
{
"phonemize": "nɑteqe nuri : hɑdʒ sidɑhmæd xomejni jek osulɡærɑje ærzeʃi bud.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistodo sjɑsiː. sɑlɡærd. ertehɑle sejjed æhmæd xomejni tehrɑn hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æli ækbære nɑteqe nuri ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ tædʒlil æz ʃæxsijæte mærhum hɑdʒ sejjed æhmæde xomejni, u rɑ jek tʃehree moʔtædel, næ efrɑti væ jek osulɡærɑje roʃænfekr væ ærzeʃi tosif kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, nɑteqe nuri dær ɑine tʃɑhɑrdæhomin sɑlɡærde dærɡozæʃte hɑdʒ sejjed æhmæde xomejni dær mærqæde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke dær ɑn ʃæxsijæthɑje bærdʒæste keʃværi væ læʃkæri væ ɑhɑde moxtælefe mærdom hozur dɑʃtænd, æfzud : iʃɑn bɑzuje pærtoɑn væ æmine ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmi væ moqælledi kɑmelæn motiʔe velɑjæte fæqih bud. nɑteqe nuri bɑ bæjɑne inke dær dorɑne dʒænɡe tʃeʃme omide hæme mæsʔulɑn be hɑdʒ sidɑhmæd ɑqɑ bud, tæsrih kærd : u dær neʃæste ʔi ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ʃerkæt mi kærd væ mævɑzeʔi besijɑr roʃæn, ʃæffɑf, osulɡærɑ væ ærzeʃi be mæʔnɑje vɑqeʔi kælæme dɑʃt. ræʔise piʃine mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be rævɑbete omumi væ modirijæte qævi mærhum hɑdʒ sejjed æhmæde xæminiv tælɑʃe doʃmænɑn bærɑje zærbe zædæn be moqeʔijæte vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑrhɑ bɑ huʃjɑri dær qɑleb hɑje ɡunɑɡun færmudænd ke u æmin væ morede qæbule mæn æst. vej æfzud : hɑdʒ sejjed æhmæde motiʔ væ moqællede væli æmre moslemin bud, be tori ke emkɑn nædɑʃt emɑm ræh pærɑntezbæste pejqɑm jɑ dæsturi bedæhænd væ u ɑn rɑ bɑ zære ʔi tæqir be moxɑtæbe montæqel konæd. nɑteqe nuri bɑ eʃɑre be inke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dɑrɑje do færzænde pesære jeki hɑdʒ sejjed mostæfɑ væ diɡæri hɑdʒ sidɑhmæd ɑqɑ bud, ɑnɑn rɑ ensɑnhɑi bɑ ʃæxsijæt væ ærzeʃmænd xɑnd væ xɑterneʃɑn kærd : mærhum hɑdʒ ɑqɑ mostæfɑ jek tʃehre bærdʒæste elmi, fæqih, mofæsser, filsuf, ɑref væ modærresi bærdʒæste væ ʃodʒɑʔ bud væ mærhum hɑdʒ æhmæd ɑqɑ niz ʃæxsijæti særʃɑr æz fæzilæt, imɑn, erfɑn, tizhuʃi, mærdom dɑri, tævɑzoʔ væ modir væ modæbber dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke mærhum hɑdʒ sejjed æhmæde ɑqɑ dær entexɑbe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næqʃe bɑlɑi dɑʃt, æfzud : bæʔzi tʃehre hɑ dær zæmɑne lɑzem næqʃi mi ɑfærinænd ke nemi tævɑn bærɑje ɑn qejmæti ɡozɑʃt. hɑdʒ sidɑhmæd xomejni ke hæmvɑre dær xedmæte enqelɑbe eslɑmi væ ræhbæri ɑn dær tule sɑlhɑje mobɑreze emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ pæs æz piruzi enqelɑb bud, bistoʃeʃ esfændmɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑdose dær senne tʃehelonoh sɑleɡi be dælile iste qælbi dærɡozæʃt væ dær dʒævɑre pedær be xɑk seporde ʃod. bærɑdære ærʃædæʃ, hɑdʒ mostæfɑ xomejni piʃ æz piruzi enqelɑb, dær ævvæle ɑbɑn mɑh jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ dær senne tʃehelohæft sɑleɡi be tærzi mæʃkuk be ʃæhɑdæt reside bud. kɑf slæʃ do jek hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ pɑnsædo hæft ʃæbde jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhojek ʃomɑre sefr pændʒɑhojek sɑʔæte bistose : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "ناطق نوری: حاج سیداحمد خمینی یک اصولگرای ارزشی بود\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/22\nسیاسی.سالگرد.ارتحال سید احمد خمینی\nتهران - حجت الاسلام والمسلمین علی اکبر ناطق نوری عضو مجمع تشخیص مصلحت\nنظام با تجلیل از شخصیت مرحوم حاج سید احمد خمینی، او را یک چهره معتدل،\nنه افراطی و یک اصولگرای روشنفکر و ارزشی توصیف کرد.به گزارش خبرنگار ایرنا، ناطق نوری در آیین چهاردهمین سالگرد درگذشت حاج\nسید احمد خمینی در مرقد امام خمینی (ره ) که در آن شخصیتهای برجسته کشوری و\n لشکری و آحاد مختلف مردم حضور داشتند، افزود: ایشان بازوی پرتوان و امین\n رهبر کبیر انقلاب اسلامی و مقلدی کاملا مطیع ولایت فقیه بود.ناطق نوری با بیان اینکه در دوران جنگ چشم امید همه مسوولان به حاج\nسیداحمد آقا بود، تصریح کرد: او در نشستهای شورای عالی امنیت ملی شرکت می\n کرد و مواضعی بسیار روشن، شفاف، اصولگرا و ارزشی به معنای واقعی کلمه\nداشت.رییس پیشین مجلس شورای اسلامی با اشاره به روابط عمومی و مدیریت قوی مرحوم\n حاج سید احمد خمینیو تلاش دشمنان برای ضربه زدن به موقعیت وی گفت: امام\nخمینی (ره ) بارها با هوشیاری در قالب های گوناگون فرمودند که او امین و\nمورد قبول من است.وی افزود: حاج سید احمد مطیع و مقلد ولی امر مسلمین بود، به طوری که\nامکان نداشت امام (ره ) پیغام یا دستوری بدهند و او آن را با ذره ای تغییر\n به مخاطب منتقل کند.ناطق نوری با اشاره به اینکه امام خمینی (ره ) دارای دو فرزند پسر یکی حاج\n سید مصطفی و دیگری حاج سیداحمد آقا بود، آنان را انسانهایی با شخصیت و\nارزشمند خواند و خاطرنشان کرد: مرحوم حاج آقا مصطفی یک چهره برجسته علمی،\n فقیه، مفسر، فیلسوف، عارف و مدرسی برجسته و شجاع بود و مرحوم حاج احمد\nآقا نیز شخصیتی سرشار از فضیلت، ایمان، عرفان، تیزهوشی، مردم داری، تواضع\n و مدیر و مدبر داشت.وی با بیان اینکه مرحوم حاج سید احمد آقا در انتخاب مقام معظم رهبری نقش\nبالایی داشت، افزود: بعضی چهره ها در زمان لازم نقشی می آفرینند که نمی\nتوان برای آن قیمتی گذاشت.حاج سیداحمد خمینی که همواره در خدمت انقلاب اسلامی و رهبری آن در طول\nسالهای مبارزه امام خمینی (ره ) و پس از پیروزی انقلاب بود، 26 اسفندماه\n1373 در سن 49 سالگی به دلیل ایست قلبی درگذشت و در جوار پدر به خاک\nسپرده شد.برادر ارشدش، حاج مصطفی خمینی پیش از پیروزی انقلاب، در اول آبان ماه 1356\n در سن 47 سالگی به طرزی مشکوک به شهادت رسیده بود. ک/2\n 1540/507\nشبد 1551\nشماره 051 ساعت 23:11 تمام\n\n\n "
} | [
6876,
20008,
12701,
406,
267,
259,
37540,
34655,
166279,
1804,
72465,
2665,
858,
16445,
201806,
13370,
13476,
3418,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1630,
259,
20704,
260,
31127,
55507,
260,
918... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
346,
23892,
2593,
266,
259,
267,
382,
43060,
285,
240451,
68146,
43060,
334,
125978,
285,
259,
329,
151993,
516,
384,
314,
259,
337,
454,
129842,
10787,
43060,
608,
259,
10787,
1043,
238796,
266,
7157,
260,
260,
2464,
2... |
{
"phonemize": "moʔtærezɑne nepɑli biʃtære mænɑteqe keʃvær rɑ be tæʔtili keʃɑndænd tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi sjɑsiː nepɑl eʔtesɑbe konændeɡɑne hævɑdɑre æfzɑjeʃe hoquq væ qodræte sjɑsiː æqælijæt hɑje qomi nepɑl ruze tʃɑhɑrʃænbe æqlæb mænɑteqe keʃvær rɑ be tæʔtili keʃɑndænd be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz kɑtmɑndu bærpɑi in eʔtesɑb hɑ dær hɑli suræt mi ɡiræd ke pæs æz jek dæhe dʒænke dɑxeli bɑzsɑzi dolæt væ sɑjere næhɑdhɑje nepɑl ɑqɑz ʃode æst dær kɑtmɑndu foruʃɡɑh hɑ væ dʒɑde hɑ bæste ʃode æst væ kɑrmændɑne edɑrɑte dolæti ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ pɑj pijɑde be mæhæle kɑre xod ræftænd ɡoruh hɑje fæʔɑl be mænzure piʃbord væ estemrɑre eʔtesɑb dær tæqɑtoʔ hɑje æsli tædʒæmmoʔ kærde ænd eʔtesɑbe konændeɡɑn dær mæntæqe kuhestɑni ʃomɑle nepɑl niz mɑneʔ æz tæræddode xodrohɑ dær dʒɑde hɑ ʃodænd væ mædɑres væ foruʃɡɑh hɑ rɑ tæʔtil kærdænd dær nævɑhi dʒonubi nepɑl niz momɑneʔæte moʔtærezɑn æz tæræddode væsɑjele hæml væ næqle omumi ke ruze doʃænbe ɑqɑz ʃod bɑ tævæqqofe tæbɑdole tedʒɑri mærzi væ hæml væ næqle zæmini hæmrɑh ʃode æst moʔtærezɑne in mæntæqe tæhdid kærde ænd ke æz hæfte ɑjænde eʔtesɑbi omumi rɑ bærpɑ xɑhænd kærd tɑkonun xæbæri æz voquʔe dærɡiri hɑje xoʃunæt bɑr dær ruze tʃɑhɑrʃænbe dærjɑft næʃode æst nepɑli zæbɑn hɑ æksærijæte nepɑl rɑ tæʃkil mi dæhænd æmmɑ æqælijæt hɑje qomi ɡunɑɡuni niz ke be ɡujeʃ hɑ væ zæbɑn hɑje diɡær sohbæt mi konænd dære in keʃvær zendeɡi mi konænd mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte jɑzdæh : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme jɑzdæh bist jɑzdæh pi sefr noh",
"text": " معترضان نپالی بیشتر مناطق کشور را به تعطیلی کشاندند\n \nتهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی09/12/85 \nخارجی سیاسی نپال \n اعتصاب کنندگان هوادار افزایش حقوق و قدرت سیاسی اقلیت های قومی نپال \nروز چهارشنبه اغلب مناطق کشور را به تعطیلی کشاندند \n به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از کاتماندو -برپایی این اعتصاب ها در\nحالی صورت می گیرد که پس از یک دهه جنک داخلی - بازسازی دولت و سایر\nنهادهای نپال آغاز شده است \n در کاتماندو -فروشگاه ها و جاده ها بسته شده است و کارمندان ادارات \nدولتی روز چهارشنبه با پای پیاده به محل کار خود رفتند گروه های فعال به \nمنظور پیشبرد و استمرار اعتصاب - در تقاطع های اصلی تجمع کرده اند \n اعتصاب کنندگان در منطقه کوهستانی شمال نپال نیز مانع از تردد\nخودروها در جاده ها شدند و مدارس و فروشگاه ها را تعطیل کردند \n در نواحی جنوبی نپال نیز ممانعت معترضان از تردد وسایل حمل و نقل \nعمومی که روز دوشنبه آغاز شد -با توقف تبادل تجاری مرزی و حمل و نقل \nزمینی همراه شده است معترضان این منطقه تهدید کرده اند که از هفته آینده \nاعتصابی عمومی را برپا خواهند کرد \n تاکنون خبری از وقوع درگیری های خشونت بار در روز چهارشنبه دریافت نشده \nاست \n نپالی زبان ها اکثریت نپال را تشکیل می دهند -اما اقلیت های قومی \nگوناگونی نیز که به گویش ها و زبان های دیگر صحبت می کنند -در این کشور\nزندگی می کنند \nمترجمام/2313/1369 \nشماره 052 ساعت 11:20 تمام \n انتهای پیام 11-20-11 P09 \n\n\n "
} | [
110536,
8865,
941,
259,
207589,
31472,
259,
11732,
21136,
20008,
6034,
916,
554,
4355,
2004,
10404,
20275,
41104,
1832,
11346,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
3412,
40275,
5602,
12590,
406,
259,
20704,
259,
586,
185559,
22617,
232... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
270,
19406,
360,
43060,
405,
73380,
43060,
494,
837,
238796,
270,
19406,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
513,
238796,
22823,
259,
286,
43060,
390,
37893,
240209,
55009,
513,
238796,
43060,
2104,
79017,
9104,
286,
43060,
272,
25... |
{
"phonemize": ", sohejle kolɑhtʃi be ofte æxir ʃɑxese burs eʃɑre kærd væ æfzud : bɑzɑre sæhɑm æz læhɑze tæknikɑli væ bonjɑdi dær ʃærɑjete xubi qærɑr dɑræd æmmɑ bɑ vodʒude noqɑte mosbæt væ eqdɑmɑti ke sɑzemɑne burs bærɑje behbude væzʔijæte bɑzɑr dær dæsture kɑr qærɑr dɑde æst hæmtʃenɑn in bɑzɑr dær moqeʔijæte nozuli qærɑr dɑræd væ in æmr bær æfzɑjeʃe tærs væ neɡærɑni sæhɑmdɑrɑn dær bɑzɑre tæʔsirɡozɑr bude æst. vej bɑ bæjɑne inke tɑkonun hitʃ ɡɑh dær esfænd mɑh ʃɑhede bɑzɑri mosbæt dær rævænde moɑmelɑte burs næbudeim, ɡoft : esfænd mɑhe hæmiʃe bɑzɑri mænfi bærɑje burs bude æst, dælile ɑn be ʃerkæthɑi bær miɡærdæd ke be dælile kæsbe næqdineɡi be donbɑle næqd kærdæne sæhɑme xod dær bɑzɑr hæstænd væ in mozu be ʃeddæt bær rævænde eslɑhi bɑzɑre tæʔsirɡozɑr æst. kolɑhtʃi be enteʃɑre orɑqe extijɑre tæbæi dær burs eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : tɑ tʃænd væqte ɡozæʃte besjɑri æz ʃerkæthɑ eqdɑm be enteʃɑre orɑqe extijɑre tæbæi bærɑje sæhɑme xod mi kærdænd. æknun bɑ qejmæthɑi ke dær bɑzɑr vodʒud dɑræd hæme æfrɑdi ke æz in orɑq bærxordɑrænd eqdɑm be estefɑde æz ɑn mikonænd zirɑ dær væzʔijæte feʔli qejmæthɑ hodud si tɑ pændʒɑh dærsæde kæmtær æz qejmætist ke bærɑje zæmɑne særresid æʔmɑl ʃode æst. be ɡofte in kɑrʃenɑse bɑzɑre særmɑje, bɑ tævædʒdʒoh be inke særreside æksær in orɑqe dæh tɑ pɑnzdæh esfænd mɑh æst bænɑbærin æfrɑde æknun æz in orɑq estefɑde mikonænd tɑ betævɑnænd sæhɑmeʃɑn rɑ bɑ qejmæti bɑlɑtær be foruʃ beresɑnænd. vej ezhɑr dɑʃt : dær mɑh hɑje ɑjænde, bɑzɑre rizeʃe sænɡini rɑ næxɑhæd dɑʃt æmmɑ nemi tævɑn dær entezɑre vorude ʃɑxese burs be mædɑre soʔudi bud. kolɑhtʃi xɑterneʃɑn kærd : æknun hoquqihɑje bozorɡ bɑ ændʒɑme bærxi æz eqdɑmɑte zæmine behæm rixteɡi bɑzɑr rɑ færɑhæm kærdeænd væ bɑʔese eslɑhe ʃædide ʃɑxese burs dær bɑzɑr ʃode ænd. in kɑrʃenɑse bɑzɑre særmɑje bɑ bæjɑne inke be næzær miresæd sɑle ɑjænde ʃɑhede moɑmelɑte xubi dær bɑzɑre sæhɑm bɑʃim, ɡoft : bɑzɑre æknun dær ʃærɑjete besijɑr xubi bærɑje roʃd qærɑr dɑræd væ mitævɑn ʔomidvɑr be ruzhɑje mosbæt dær burs væ behbude væzʔijæte in bɑzɑr bud. vej be eqdɑmɑti ke bɑjæd sæhɑmdɑrɑn bærɑje kæsbe sude biʃtær dær in bɑzɑr ændʒɑm dæhænd eʃɑre kærd væ æfzud : æɡær færdi dær bɑzɑre eqdɑm be xærid sæhɑmi konæd ke dær bɑzɑr bɑ moqeʔijæti monɑseb hæmrɑh æst væ be moddæte ʃeʃ mɑh sæhɑm rɑ dær extijɑr beɡiræd be tore hætm mitævɑnæd sude mæʔquli rɑ æz in bɑzɑr kæsb konæd zirɑ æknun ʃærɑjete bɑzɑre mosbæt æst væ sæhɑme hɑzer dær burs mitævɑnænd roʃde xubi rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : sæhɑmdɑrɑni ke nævæsɑnɡir hæstænd væ bɑ dide miɑnmoddæt eqdɑm be særmɑjeɡozɑri dær in bɑzɑr kærdeænd ʃækki nist ke dær in bɑzɑr bɑ zærær væ ziɑne movɑdʒeh miʃævænd væ næbɑjæd tʃændɑn be særmɑjeɡozɑri dær in bɑzɑre ʔomidvɑr bɑʃænd. kolɑhtʃi bɑ bæjɑne inke sæhɑmdɑrɑn bɑ tævædʒdʒoh be rizeʃi ke ʃɑxese burs æz mordɑd mɑh dær in bɑzɑr dɑʃte væ zærær væ ziɑnhɑje sænɡini rɑ motehæmmel ʃodeænd næbɑjæd eqdɑm be fæʔɑlijæt hɑje hæjædʒɑni dær in bɑzɑr konænd, ɡoft : sæhɑmdɑrɑne behtær æst bɑ ɑmuzeʃ væ estefɑde æz kɑrʃenɑsɑne xebre eqdɑm be særmɑjeɡozɑri væ entexɑbe sæhɑm dær bɑzɑr konænd hæmtʃenin mi tævɑnænd bɑ særmɑjeɡozɑri dær sænduqhɑje særmɑjeɡozɑri be suræte qejremostæqim dær in bɑzɑr særmɑje ɡozɑri væ sude mæʔquli rɑ be dæst ɑværænd. in kɑrʃenɑse bɑzɑre særmɑje ezhɑr dɑʃt : dær ʃærɑjete feʔli sæhɑmi ke kɑmudijæti mehvær hæstænd bɑ dide miɑnmoddæt be onvɑne sæhɑmi besijɑr xub bærɑje xæride mæhsub miʃævænd væ mitævɑn næsæbte be ɑjænde ɑnhɑ dær bɑzɑre ʔomidvɑr bud, hæmtʃenin be mæhze vorud rævænde soʔudi dær bɑzɑre in ɡoruhhɑ mitævɑnænd dær bɑzɑre piʃtɑz bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : æz ælɑn tɑ ʃeʃ mɑh ɑjænde bɑzɑr bɑ nævæsɑn væ rævænde moteʔɑdeli hæmrɑh æst æmmɑ sæhɑmdɑrɑn næbɑjæd montæzere roʃde porʃetɑbe ʃɑxese burs tɑ ɑn zæmɑn bɑʃænd væ bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte feʔli, nemitævɑn æz ælɑn bɑzɑr rɑ bærɑje bæʔd æz ʃeʃ mɑh piʃbini kærd. kolɑhtʃi bɑ bæjɑne inke æknun rævænde feʔli moɑmelɑte burs rɑ mi tævɑn be sɑle nævædodo tæʃbih kærd, ɡoft : æɡær bɑzɑre sɑle nævædodo rɑ dær næzær beɡirim, dær ɑn zæmɑne bɑzɑre roʃdi rɑ tædʒrobe kærd væ bæʔd vɑrede mædɑre nozuli ʃod dær in zæmɑn sæhɑmdɑrɑni bærænde in bɑzɑr budænd ke bæʔd æz rizeʃe ʃɑxese burs dær in bɑzɑr mɑndænd væ tævɑnestænd sude mæʔquli rɑ æz in bɑzɑr kæsb konænd væ æfrɑdi dʒozvje bɑznædeɡɑne æsli dær in bɑzɑr budænd ke be mæhze idʒɑde kutʃæktærin eslɑhi dær bɑzɑre eqdɑm be xorudʒ æz bɑzɑr sæhɑm kærdænd. in kɑrʃenɑse bɑzɑre særmɑje ezhɑr dɑʃt : bɑzɑre sæhɑm bɑ dide bolændmoddæt hæmiʃe bɑzɑri mosbæt bude æst væ tævɑneste særmɑjeee mæʔquli rɑ dær extijɑre sæhɑmdɑrɑn qærɑr dæhæd. vej dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke ɑiɑ ehtemɑle xorudʒe næqdineɡi æz burs væ vorude ɑn be sæmte bɑzɑre sæhɑm vodʒud dɑræd jɑ xejr, ɡoft : tʃenin ehtemɑli vodʒud nædɑræd ke særmɑje hɑ bɑ xorudʒ æz burs be sæmte bɑzɑrhɑje tælɑ væ sekke væ ærz berævænd, in bɑzɑrhɑe diɡær mɑnænde tʃænd sɑle ɡozæʃte soʔudhɑje porʃetɑbi rɑ tædʒrobe nemikonænd væ fæqæt momken æst qejmæte ɑnhɑ hæmsu bɑ tæværrom hærekæt konæd.",
"text": "، سهیل کلاهچی به افت اخیر شاخص بورس اشاره کرد و افزود: بازار سهام از لحاظ تکنیکالی و بنیادی در شرایط خوبی قرار دارد اما با وجود نقاط مثبت و اقداماتی که سازمان بورس برای بهبود وضعیت بازار در دستور کار قرار داده است همچنان این بازار در موقعیت نزولی قرار دارد و این امر بر افزایش ترس و نگرانی سهامداران در بازار تاثیرگذار بوده است.وی با بیان اینکه تاکنون هیچ گاه در اسفند ماه شاهد بازاری مثبت در روند معاملات بورس نبودهایم، گفت: اسفند ماه همیشه بازاری منفی برای بورس بوده است، دلیل آن به شرکتهایی بر میگردد که به دلیل کسب نقدینگی به دنبال نقد کردن سهام خود در بازار هستند و این موضوع به شدت بر روند اصلاحی بازار تاثیرگذار است.کلاهچی به انتشار اوراق اختیار تبعی در بورس اشاره کرد و اظهار داشت: تا چند وقت گذشته بسیاری از شرکتها اقدام به انتشار اوراق اختیار تبعی برای سهام خود می کردند. اکنون با قیمتهایی که در بازار وجود دارد همه افرادی که از این اوراق برخوردارند اقدام به استفاده از آن میکنند زیرا در وضعیت فعلی قیمتها حدود ٣٠ تا ۵٠ درصد کمتر از قیمتی است که برای زمان سررسید اعمال شده است.به گفته این کارشناس بازار سرمایه، با توجه به اینکه سررسید اکثر این اوراق ۱۰ تا ۱۵ اسفند ماه است؛ بنابراین افراد اکنون از این اوراق استفاده میکنند تا بتوانند سهامشان را با قیمتی بالاتر به فروش برسانند.وی اظهار داشت: در ماه های آینده، بازار ریزش سنگینی را نخواهد داشت اما نمی توان در انتظار ورود شاخص بورس به مدار صعودی بود.کلاهچی خاطرنشان کرد: اکنون حقوقیهای بزرگ با انجام برخی از اقدامات زمینه بهم ریختگی بازار را فراهم کردهاند و باعث اصلاح شدید شاخص بورس در بازار شده اند.این کارشناس بازار سرمایه با بیان اینکه به نظر میرسد سال آینده شاهد معاملات خوبی در بازار سهام باشیم، گفت: بازار اکنون در شرایط بسیار خوبی برای رشد قرار دارد و میتوان امیدوار به روزهای مثبت در بورس و بهبود وضعیت این بازار بود.وی به اقداماتی که باید سهامداران برای کسب سود بیشتر در این بازار انجام دهند اشاره کرد و افزود: اگر فردی در بازار اقدام به خرید سهامی کند که در بازار با موقعیتی مناسب همراه است و به مدت ٦ ماه سهام را در اختیار بگیرد به طور حتم میتواند سود معقولی را از این بازار کسب کند زیرا اکنون شرایط بازار مثبت است و سهام حاضر در بورس میتوانند رشد خوبی را داشته باشند.وی ادامه داد: سهامدارانی که نوسانگیر هستند و با دید میانمدت اقدام به سرمایهگذاری در این بازار کردهاند شکی نیست که در این بازار با ضرر و زیان مواجه میشوند و نباید چندان به سرمایهگذاری در این بازار امیدوار باشند.کلاهچی با بیان اینکه سهامداران با توجه به ریزشی که شاخص بورس از مرداد ماه در این بازار داشته و ضرر و زیانهای سنگینی را متحمل شدهاند نباید اقدام به فعالیت های هیجانی در این بازار کنند، گفت: سهامداران بهتر است با آموزش و استفاده از کارشناسان خبره اقدام به سرمایهگذاری و انتخاب سهام در بازار کنند همچنین می توانند با سرمایهگذاری در صندوقهای سرمایهگذاری به صورت غیرمستقیم در این بازار سرمایه گذاری و سود معقولی را به دست آورند.این کارشناس بازار سرمایه اظهار داشت: در شرایط فعلی سهامی که کامودیتی محور هستند با دید میانمدت به عنوان سهامی بسیار خوب برای خرید محسوب میشوند و میتوان نسبت به آینده آنها در بازار امیدوار بود، همچنین به محض ورود روند صعودی در بازار این گروهها میتوانند در بازار پیشتاز باشند.وی تاکید کرد: از الان تا ۶ ماه آینده بازار با نوسان و روند متعادلی همراه است اما سهامداران نباید منتظر رشد پرشتاب شاخص بورس تا آن زمان باشند و با توجه به موقعیت فعلی، نمیتوان از الان بازار را برای بعد از ۶ ماه پیشبینی کرد.کلاهچی با بیان اینکه اکنون روند فعلی معاملات بورس را می توان به سال ٩٢ تشبیه کرد، گفت: اگر بازار سال ٩٢ را در نظر بگیریم، در آن زمان بازار رشدی را تجربه کرد و بعد وارد مدار نزولی شد در این زمان سهامدارانی برنده این بازار بودند که بعد از ریزش شاخص بورس در این بازار ماندند و توانستند سود معقولی را از این بازار کسب کنند و افرادی جزو بازندگان اصلی در این بازار بودند که به محض ایجاد کوچکترین اصلاحی در بازار اقدام به خروج از بازار سهام کردند.این کارشناس بازار سرمایه اظهار داشت: بازار سهام با دید بلندمدت همیشه بازاری مثبت بوده است و توانسته سرمایه معقولی را در اختیار سهامداران قرار دهد.وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا احتمال خروج نقدینگی از بورس و ورود آن به سمت بازار سهام وجود دارد یا خیر، گفت: چنین احتمالی وجود ندارد که سرمایه ها با خروج از بورس به سمت بازارهای طلا و سکه و ارز بروند، این بازارها دیگر مانند چند سال گذشته صعودهای پرشتابی را تجربه نمیکنند و فقط ممکن است قیمت آنها همسو با تورم حرکت کند."
} | [
259,
343,
7902,
6555,
49105,
376,
25722,
554,
23600,
858,
19124,
4537,
25308,
614,
57606,
8403,
4530,
3716,
341,
9236,
4412,
267,
11488,
7902,
3095,
695,
21068,
8884,
6077,
41011,
31472,
341,
259,
47128,
14985,
509,
17762,
12815,
259,
178... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
263,
131331,
468,
8405,
43060,
20834,
238796,
266,
390,
304,
346,
259,
2731,
329,
602,
259,
238796,
43060,
47089,
265,
149801,
259,
265,
238796,
43060,
380,
85575,
285,
300,
2731,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
330,
43... |
{
"phonemize": "sæfære si æm dolæt slæʃ væzirɑrʃɑd : emsɑl sædo pændʒɑh tærhe færhænɡi be bæhre bærdɑri mi resæd................................................................. e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. hejʔæte dolæt. semnɑn. væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : hodud sædo pændʒɑh tærhe zirsɑxti færhænɡi væ honæri tɑ pɑjɑne emsɑl dær særɑsære keʃvær be bæhre bærdɑri mi resæd. \" mohæmmædhosejne sæfɑræhrændi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ dær semnɑn ɡoft : æzdʒomle in tærhhɑ modʒtæmeʔ hɑje færhænɡi væ honæri, ketɑbxɑne hɑ væ tɑlɑrhɑje næmɑjeʃ, neɡɑrxɑne hɑ æst. vej jeki æz mohemtærin dæstɑværdhɑje sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt dær hoze færhænæk væ honær rɑ be ændʒɑm resɑndæn væ tæqvijæte tærhhɑje zirsɑxti nimee tæmɑm væ jɑ ræhɑ ʃode dær ostɑnhɑ onvɑn kærd. vej æfzud : dær sæfær be bæʔzi æz ostɑnhɑ bɑ tærhhɑje nime kɑree hættɑ pɑnzdæh sɑlee movɑdʒeh ʃodim ke sɑlhɑ morede bi eʔtenɑi qærɑr ɡerefte bud væ bærɑje pɑnzdæh dærsæd tæræhhɑe biʃ æz dæh sɑle zæmɑn særf ʃode bud. sæffɑre hærændi tæsrih kærd : dær tule jek sɑle ɡozæʃte æmæliɑte edʒrɑi besjɑri æz tærhhɑje ræhɑ ʃode dobɑre ɑqɑz ʃod væ in poroʒe hɑe tɑkonun bejne pændʒɑh tɑ hæʃtɑdopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte ænd. væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi dær ebtedɑje vorud be ʃæhre semnɑn bɑ hozur dær mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme in ʃæhrestɑn jɑd væ xɑtere ʃohædɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rɑ ɡerɑmi dɑʃt væ næsæbte be mæqɑme ʃɑmexe ʃohædɑ ædɑje ehterɑm kærd. hæft hezɑro sisædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte pændʒɑhohæʃt : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistose. tʃehelojek pændʒɑhohæʃt sefr noh",
"text": "سفر سی ام دولت/ وزیرارشاد:امسال 150 طرح فرهنگی به بهره برداری می رسد\n.................................................................سمنان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nداخلی.سیاسی.هیات دولت.سمنان. وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی گفت: حدود 150 طرح زیرساختی فرهنگی و هنری\nتا پایان امسال در سراسر کشور به بهره برداری می رسد. \"محمدحسین صفارهرندی\" روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا در سمنان گفت:\nازجمله این طرحها مجتمع های فرهنگی و هنری، کتابخانه ها و تالارهای نمایش،\nنگارخانه ها است. وی یکی از مهمترین دستاوردهای سفرهای استانی هیات دولت در حوزه فرهنک\nو هنر را به انجام رساندن و تقویت طرحهای زیرساختی نیمه تمام و یا رها شده\nدر استانها عنوان کرد. وی افزود: در سفر به بعضی از استانها با طرحهای نیمه کاره حتی 15 ساله\nمواجه شدیم که سالها مورد بی اعتنایی قرار گرفته بود و برای 15 درصد\nطرحها بیش از 10 سال زمان صرف شده بود. صفار هرندی تصریح کرد: در طول یک سال گذشته عملیات اجرایی بسیاری از\nطرحهای رها شده دوباره آغاز شد و این پروژه ها تاکنون بین 50 تا 85 درصد\nپیشرفت فیزیکی داشته اند. وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی در ابتدای ورود به شهر سمنان با حضور در\nمزار شهدای گمنام این شهرستان یاد و خاطره شهدای هشت سال دفاع مقدس را\nگرامی داشت و نسبت به مقام شامخ شهدا ادای احترام کرد. 7342/608/690\nشماره 031 ساعت 58:09 تمام\n انتهای پیام P23.41-58-09 \n\n\n "
} | [
259,
15660,
4744,
7065,
259,
11294,
275,
341,
85562,
77063,
267,
45239,
1463,
3100,
259,
5937,
17890,
406,
554,
554,
5858,
1423,
9503,
822,
11427,
883,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
71272,
265,
395,
259,
2731,
282,
342,
162695,
259,
182400,
238796,
300,
2731,
28603,
43060,
286,
238796,
43060,
285,
259,
267,
724,
263,
43060,
280,
259,
86458,
268,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
37893,
286,
1551,
44587,
106992,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do doʃænbe hæfte nɑme hɑje tɑdʒikestɑn in hæftee mohemtærin ænɑvine xod rɑ be hæftɑdomin sɑlɡærde tævællode bɑzɑre sɑbere ʃɑʔere særʃenɑse tɑdʒik ke æz dævɑzdæh sɑle piʃ dær xɑredʒ æz keʃvære besær mi bæræd, extesɑs dɑde ænd. dær in ertebɑte hæfte nɑme ædæbijɑt væ sænʔæte næʃrije ettehɑdije nevisændeɡɑne tɑdʒikestɑn u rɑ ʃɑʔeri melli bɑ ræveʃ væ sæliqee xɑs nɑmid. næʃrije rusi tæbɑre ɑsiɑ polus hæm dær in rɑbete neveʃt : bɑzɑre sɑber æz ʃɑʔerɑni bud ke hæmvɑre æz kæmbudhɑje edʒtemɑʔi nezɑme komonisti enteqɑd mi kærd in hæfte nɑme æfzud : dær ɑn zæmɑn sɑber æz irɑn setɑjeʃ væ bærɑje erteqɑje dʒɑjɡɑh zæbɑne fɑrsi tɑdʒiki tælɑʃ mi kærd. hæfte nɑme færʒ neveʃt : særneveʃte in ʃɑʔere tævɑnɑ særneveʃte qodde ʔi æz noxbeɡɑne tɑdʒik æst ke esteqlɑle sjɑsiː tɑdʒikestɑn ɑrmɑn hɑje melli ɑnɑn rɑ berɑvræde næsɑxt. in næʃrije æfzud : bɑzɑre sɑber ke zæmɑni ɡol sære sæbæde mæhɑfel væ æz dʒomle ʃæxsijæt hɑje mætræhe ɑzɑdi xɑh dær dorɑne qæbl æz esteqlɑl bud, mottæhæm væ be bænd keʃide ʃod. hæfte nɑme es es ɑr hæm xætɑb be hævɑdɑrɑne in ʃɑʔer ke u rɑ be mænɑsbæte hæftɑdomin sɑlɡærde tævællodæʃ æz ɑmrikɑ be mihæne dæʔvæt mi konænd bɑ tænz neveʃt : ɑnɑni ke ʃɑʔer rɑ be vætæn mi xɑnænd be u xedmæt nemi konænd tʃon vej bæʔd æz bɑzɡæʃt dær in keʃvær bɑ sæd væ jek moʃkel æz dʒomle kæmbude bærq, ɑb, ɡɑz væ bɑ qejmæt hɑje bɑlɑ movɑdʒeh ʃode væ be hitʃ vædʒh tɑqæt zendeɡi dær tɑdʒikestɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. mæsɑle særmɑje zemestɑn væ moʃkelɑte pitʃide mærdom æz diɡær mozuɑte næʃrijjɑte tɑdʒikestɑn æst. hæfte nɑme rujdɑdhɑ ke be zæbɑne rusi mænætætʃr mi ʃævæd dær mætlæbi benɑme bɑre diɡær dær ɑstɑne zemestɑn moʃkele kæmbude bærq væ ɡɑz rɑ mætræh kærd væ neveʃt : hærtʃænd mæqɑmɑt æz æfzɑjeʃe tolide niruje bærq væ enteqɑle ɑn be mænɑzele mærdom hærf mi zænænd væli æz hɑlɑ dær bæxʃi æz mænɑteqe rustɑi mærdom æz ɑn mæhrumænd væ væzʔe enteqɑle ɡɑz be mænɑzele sɑkenɑne ʃæhri niz næsæbte be zemestɑne sɑle ɡozæʃte behbud næjɑfte æst. hæfte nɑme tɑdʒikestɑn niz dær bæxʃe æxbɑre mohemme xɑredʒi be mozue tæzɑhorɑte dɑneʃdʒujɑne moʔtærez dær kɑble pɑjtæxte æfqɑnestɑn pærdɑxte æst. in næʃrije neveʃt : teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑne æfqɑn dær mohævvæte dɑneʃɡɑh kɑbl dær eʔterɑz be pɑre ʃodæne ʃoʔɑrhɑi ke dær ɑn vɑʒe fɑrsi dɑneʃdʒu neveʃte budænd, tæzɑhorɑt kærdænd. in mænbæʔ æfzud : dɑneʃdʒujɑne moʔtærez æz mæsʔulɑn xɑstænd ke dær kenɑr tɑbloje dɑneʃɡɑh kɑbl ke be zæbɑn hɑje pæʃtu væ enɡelisist, tɑbloi niz be zæbɑne fɑrsi næsb ʃævæd. bæhse mozɑkere dolæt kærzæj bɑ tɑlebɑn, tæhlile monɑsebɑte rusije væ ɑmrikɑ bædæz entexɑbe bɑrɑk ubɑmɑ, sijɑsæte ɑti ɑmrikɑ næsæbte be ɑsiɑje mærkæzi væ xorudʒe ozbækestɑn æz sɑzemɑne hæmkɑri urɑsiɑ æz diɡær mætɑlebe mohemme hæfte nɑme hɑje tɑdʒikestɑn æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e sisædo pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistoʃeʃ sɑʔæte dæh : bist tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02\nدوشنبه - هفته نامه های تاجیکستان این هفته مهمترین عناوین خود را به\nهفتادمین سالگرد تولد بازار صابر شاعر سرشناس تاجیک که از 12 سال پیش در\nخارج از کشور بسر می برد ، اختصاص داده اند.در این ارتباط هفته نامه ادبیات و صنعت نشریه اتحادیه نویسندگان\nتاجیکستان او را شاعری ملی با روش و سلیقه خاص نامید. نشریه روسی تبار آسیا پلوس هم در این رابطه نوشت : بازار صابر از\nشاعرانی بود که همواره از کمبودهای اجتماعی نظام کمونیستی انتقاد می کرد\n این هفته نامه افزود: در آن زمان صابر از ایران ستایش و برای ارتقای\nجایگاه زبان فارسی تاجیکی تلاش می کرد. هفته نامه فرژ نوشت : سرنوشت این شاعر توانا سرنوشت عده ای از نخبگان\nتاجیک است که استقلال سیاسی تاجیکستان آرمان های ملی آنان را براورده\nنساخت . این نشریه افزود: بازار صابر که زمانی گل سر سبد محافل و از جمله\nشخصیت های مطرح آزادی خواه در دوران قبل از استقلال بود ، متهم و به بند\nکشیده شد. هفته نامه اس اس آر هم خطاب به هواداران این شاعر که او را به مناسبت\nهفتادمین سالگرد تولدش از آمریکا به میهن دعوت می کنند با طنز نوشت :\nآنانی که شاعر را به وطن می خوانند به او خدمت نمی کنند چون وی بعد از\nبازگشت در این کشور با صد و یک مشکل از جمله کمبود برق ، آب ، گاز و با\nقیمت های بالا مواجه شده و به هیچ وجه طاقت زندگی در تاجیکستان را نخواهد\nداشت . مساله سرمای زمستان و مشکلات پیچیده مردم از دیگر موضوعات نشریات\nتاجیکستان است . هفته نامه رویدادها که به زبان روسی منتتشر می شود در مطلبی بنام بار\nدیگر در آستانه زمستان مشکل کمبود برق و گاز را مطرح کرد و نوشت : هرچند\n مقامات از افزایش تولید نیروی برق و انتقال آن به منازل مردم حرف می\nزنند ولی از حالا در بخشی از مناطق روستایی مردم از آن محرومند و وضع\nانتقال گاز به منازل ساکنان شهری نیز نسبت به زمستان سال گذشته بهبود\nنیافته است . هفته نامه تاجیکستان نیز در بخش اخبار مهم خارجی به موضوع تظاهرات\nدانشجویان معترض در کابل پایتخت افغانستان پرداخته است . این نشریه نوشت : تعدادی از دانشجویان افغان در محوطه دانشگاه کابل در\n اعتراض به پاره شدن شعارهایی که در آن واژه فارسی دانشجو نوشته بودند ،\n تظاهرات کردند. این منبع افزود: دانشجویان معترض از مسوولان خواستند که در کنار تابلو\nدانشگاه کابل که به زبان های پشتو و انگلیسی است ، تابلویی نیز به زبان\nفارسی نصب شود. بحث مذاکره دولت کرزی با طالبان ، تحلیل مناسبات روسیه و آمریکا بعداز\n انتخاب باراک اوباما ، سیاست آتی آمریکا نسبت به آسیای مرکزی و خروج\nازبکستان از سازمان همکاری اورآسیا از دیگر مطالب مهم هفته نامه های\nتاجیکستان است . آساق 1366**1789**305**2151**\nشماره 126 ساعت 10:20 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2699,
2858,
9797,
259,
264,
259,
376,
25357,
30968,
1091,
259,
22379,
11804,
5322,
953,
259,
376,
25357,
11691,
11836,
259,
71156,
64976,
2657,
916,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "pɑdeʃɑh bæhrejn dær pæjɑmi entexɑbe hæsæne rohɑni be onvɑne ræʔisdʒomhure dʒædide irɑn rɑ tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz ruznɑmeje ælvæsæt tʃɑpe bæhrejn, hæmd bone isɑ ɑle xælife dær pæjɑmi be hæsæne rohɑni piruzi vej rɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri irɑn tæbrik ɡoft væ bærɑje u væ dʒomhuri eslɑmi irɑn piʃræft væ ʃokufɑi rɑ ɑrezu kærd. bænɑ bærɡozɑreʃ ruznɑmeje ælæhrɑm, pæjɑme tæbrike pɑdeʃɑh bæhrejn væ æmirɑne keʃværhɑje qotr væ kujæt be hæsæne rohɑni ke bɑ biʃ æz pændʒɑh dærsæde ɑrɑ be onvɑne ræʔisdʒomhure irɑn entexɑb ʃod, dær hɑlist ke hænuz æræbestɑn hitʃ vɑkoneʃi dær qebɑle in mæsɑle nædɑʃte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپادشاه بحرین در پیامی انتخاب حسن روحانی به عنوان رییسجمهور جدید ایران را تبریک گفت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از روزنامهی الوسط - چاپ بحرین، حمد بن عیسی آل خلیفه در پیامی به حسن روحانی پیروزی وی را در انتخابات ریاست جمهوری ایران تبریک گفت و برای او و جمهوری اسلامی ایران پیشرفت و شکوفایی را آرزو کرد.\n\n\n\nبنا برگزارش روزنامهی الاهرام، پیام تبریک پادشاه بحرین و امیران کشورهای قطر و کویت به حسن روحانی که با بیش از 50 درصد آرا به عنوان رییسجمهور ایران انتخاب شد، در حالی است که هنوز عربستان هیچ واکنشی در قبال این مساله نداشته است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
5591,
883,
63590,
40851,
2154,
509,
3676,
21055,
7917,
259,
10237,
259,
74541,
406,
554,
259,
7516,
13474,
11618,
19164,
7178,
4379,
916,
7558,
30626,
5021,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
368,
238796,
43060,
334,
68058,
35717,
11667,
331,
10787,
421,
2731,
385,
43060,
711,
289,
24702,
43060,
811,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
43060,
516,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
63511... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.