translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ɡerdehæmɑi værzeʃe hæmeɡɑni dʒɑmeʔe kɑrɡæri ostɑne kermɑne bærɡozɑr ʃod....................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd værzeʃ. dɑxeli. værzeʃe hæmeɡɑni be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte tærbijæte bædæni ɡerdehæmɑi værzeʃe hæmeɡɑni kɑrɡærɑne ostɑne kermɑn bɑ hozure biʃ æz hezɑr næfær æz kɑrɡær væ xɑnevɑde ɑnhɑ dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃohædɑje kɑrɡære kermɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi edɑre kolle tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne kermɑn, dær in hæmɑjeʃe værzeʃi ke bɑ hozur, modirɑne kolle tærbijæte bædæni væ edɑre kolle tæʔɑvon, kɑre ʔe refɑhe edʒtemɑʔi bærɡozɑr ʃod, hezɑr næfær dær rædde hɑje senni moxtælef dær reʃte hɑje tænɑbe keʃi, do væ mejdɑni, dɑrt væ hændbɑl bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ væ dær reʃte tænɑbe keʃi mærdɑn tim hɑje lɑstike bɑrez, niruɡɑh ælef væ ɡole ɡohær be tærtib mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær reʃte tænɑbe keʃi væ dær bæxʃe bɑnovɑn niz timhɑje niruɡɑh, simɑne ælef væ ɡole ɡohære ænɑvine ævvæl tɑ sevvom rɑ bedæst ɑværdænd. dær reʃte penɑlti dærvɑze hændbɑl niz timhɑje mese ʃæhid bɑhonær væ lɑstike bɑreze mæqɑm hɑje ævvæl væ dovvom rɑ be xod extesɑs dɑdænd. hæmtʃenin dær reʃtee do væ mejdɑni xeræde sɑlɑne viʒe pesærɑn, æli ʃejx ʃoɑʔi, mohæmmæde pur morɑdi, æmir hosejne pur dʒupɑri, færzɑde mæhdizɑde, æmir hosejne sedqi, æli tikdæri væ æbolfæzle emɑmi dær rædde hɑje senni moxtælef mæqɑme noxost rɑ be dæst ɑværdænd. hæmtʃenin dær reʃtee do mejdɑni xeræde sɑlɑn, bæxʃe doxtærɑn niz, elnɑze rændʒbær ɑjdɑ mænsuri æmine xælil zɑde sɑrɑ mohæmmædi sehre pur dʒupɑri hedije ebrɑhim zɑde væ hɑnihe nɑdi ænɑvine noxost rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær mosɑbeqɑt dɑrt væ dær bæxʃe xɑnevɑdeɡi in reʃte niz zodʒ hɑje nike næfs, ækbære pur væ ʃæmsi pur be tærtib mæqɑm hɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær bæxʃe dɑrte viʒe ɑqɑjɑn æli solejmɑni, hosejne mæhdævi væ mædʒide qorbɑni, dær bæxʃe xɑnomhɑ sæʔide sivændi, mæhʃide æmɑne elɑhi væ fɑteme pur morɑdi væ dær rædde senni xeræde sɑlɑn niz æli tikdæri, neɡine rændʒbær væ æli qijɑsi be tærtib ænɑvine ævvæl tɑ sevvom rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær in hæmɑjeʃ ke bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑje færhænɡi mɑnænde teɑtr væ musiqi hæmrɑh bud be qejde qorʔe be hæʃt næfær æz ʃerkæte konændeɡɑn mæblæqe do milijun riɑl komæke hæzine sæfær be mæʃhæde moqæddæs ehdɑ ʃod. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "گردهمایی ورزش همگانی جامعه کارگری استان کرمان برگزار شد\n....................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/1390\nورزش.داخلی.ورزش همگانی\nبه مناسبت گرامیداشت هفته تربیت بدنی گردهمایی ورزش همگانی کارگران استان \nکرمان با حضور بیش از هزار نفر از کارگر و خانواده آنها در مجموعه ورزشی \nشهدای کارگر کرمان برگزار شد.به گزارش روابط عمومی اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان کرمان، در \nاین همایش ورزشی که با حضور ، مدیران کل تربیت بدنی و اداره کل تعاون، کار ئ \nرفاه اجتماعی برگزار شد، هزار نفر در رده های سنی مختلف در رشته های طناب \nکشی، دو و میدانی، دارت و هندبال با یکدیگر به رقابت پرداختند. در پایان این رقابتها و در رشته طناب کشی مردان تیم های لاستیک بارز ، \nنیروگاه الف و گل گهر به ترتیب مقامهای اول تا سوم را به خود اختصاص دادند. \n در رشته طناب کشی و در بخش بانوان نیز تیمهای نیروگاه، سیمان الف و گل گوهر \nعناوین اول تا سوم را بدست آوردند. در رشته پنالتی دروازه هندبال نیز تیمهای مس شهید باهنر و لاستیک بارز مقام \nهای اول و دوم را به خود اختصاص دادند . همچنین در رشته دو و میدانی خرد سالان ویژه پسران، علی شیخ شعاعی، محمد پور \nمرادی، امیر حسین پور جوپاری ، فرزاد مهدیزاده، امیر حسین صدقی، علی تیکدری و \nابوالفضل امامی در رده های سنی مختلف مقام نخست را به دست آوردند. همچنین در رشته دو میدانی خرد سالان ، بخش دختران نیز ، الناز رنجبر – آیدا \nمنصوری – امینه خلیل زاده – سارا محمدی – سحر پور جوپاری – هدیه ابراهیم \nزاده و هانیه نادی عناوین نخست را به خود اختصاص دادند . در مسابقات دارت و در بخش خانوادگی این رشته نیز زوج های نیک نفس، اکبر پور \nو شمسی پور به ترتیب مقام های اول تا سوم را کسب کردند. در بخش دارت ویژه آقایان علی سلیمانی، حسین مهدوی و مجید قربانی، در بخش \nخانمها سعیده سیوندی، مهشید امان الهی و فاطمه پور مرادی و در رده سنی خرد \nسالان نیز علی تیکدری، نگین رنجبر و علی غیاثی به ترتیب عناوین اول تا سوم را \nبه خود اختصاص دادند. \n در این همایش که با اجرای برنامه های فرهنگی مانند تئاتر و موسیقی همراه \nبود به قید قرعه به هشت نفر از شرکت کنندگان مبلغ دو میلیون ریال کمک هزینه \nسفر به مشهد مقدس اهدا شد.ک/1\n7444/2624\n\n "
} | [
15044,
2598,
5677,
259,
22680,
1373,
78861,
259,
13317,
376,
2556,
39485,
12363,
1164,
5091,
259,
37556,
3164,
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
164118,
259,
22680,
260,
33478,
406,
260,
22680,
1373,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
25838,
106992,
282,
43060,
266,
28828,
1043,
238796,
265,
28466,
645,
129842,
43060,
516,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
266,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
405,
124255,
129842,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, « xodɑjɑ mærɑ pɑkize bepæzir » ine dʒomlee qæʃænɡ væ ɑrefɑne ɑxærin soxæn æz væsijætnɑme ʃæhid bɑkeri, særdɑr fɑtehe mejdɑnhɑje dʒæhɑd væ pɑjdɑri væ færmɑndeh læʃɡære siojek ɑʃurɑ æst ke hæmiʃe væ dær hæme hɑl dær jɑd væ xɑtere dustdɑrɑne in ʃæhid særɑfrɑze eslɑm bude væ hæst. ʃæhid bɑkeri be mɑnænde tæmɑmi færmɑndehɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs xosusiɑti dɑʃt ke, hitʃe ɡɑh færmɑndehɑne defɑʔe moqæddæs, ræzmændeɡɑne væhtie diɡærɑne ɑnhɑ rɑ færɑmuʃ nemi konænd. ʃæhide mæhælɑti æz bejn tæmɑm xæsælthɑje vɑlɑje ʃæhid be mæʔrefæte u eʃɑre mikonæd væ dær mærɑseme ʃæhɑdæte in ʃæhid, rɑz væ nijɑze ɑʃeqɑne vej rɑ bɑ mæʔbude bæjɑn mikonæd væ æz zæbɑne ʃæhid mie ɡujæd : \" xodɑjɑ to tʃeqædr dustdɑʃtæni væ pæræstidænie hæsti, hejhɑte ke næfæhmidæm. xune bɑjæde miʃodi væ dær ræɡhɑjæm dʒærijɑn mijɑfti tɑ hæme sellulhɑjæm hæm jɑrebe jɑreb miɡoft. in bæjɑne ɑrefɑne bæjɑnɡære ruhe bolænd væ særʃɑr æz xoluse ɑn ʃæhide vɑlɑmæqɑm æst kæhe tænhɑ dær sɑje xodsɑzi væ sir væ soluke mæʔnævi be ɑn dæste jɑfte bud. \" mohsene rezɑi, færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑn dær sɑle hɑje defɑʔe moqæddæs hæm bɑ eʃɑre be viʒeɡi hɑje æxlɑqi in ʃæhid bozorɡvɑr mi ɡujæd. \"... fæhmideæm mixɑste berævæd be æbædijæti beresæd ke xejli æz oræfɑ hæsærætæʃ rɑ dɑrænd. bærɑje hæmin tʃizhɑst ke moʔtæqedæm mæhdie ɡomnɑmtærine ʃæhid in dʒænɡæst. bɑrhɑ ʃode ke ʃæbhɑ bærɑje mæhdi væ bætʃtʃehɑje diɡære ɡerje kærdeæm. nemitævɑnæm færɑmuʃʃɑn konæm. biʃtær æz dævɑzdæh sɑle ɡozæʃte, væli tæʔælloqe xɑteri ke be ɑnhɑ dɑræm, xejlie biʃtær æz tæʔælloqe xɑterisete ke be bætʃtʃehɑjæm dɑræm. ælɑqeje mæn be mæhdi, hæmid, borudʒerdi, bɑqeri, xærrɑzi, zinoddin væ... qɑbele moqɑjese bɑ tæʔælloqæm be xɑnevɑdeæm nist. dær jeke dʒomle beɡujæm ke : \" mæhdi ruh mænæst væ in ruh æz kɑlbode mæn dʒodɑ nemiʃævæd. \" æz in ro, hæmtʃenin ʃæhid æhmæde kɑzemi dær xosuse orudʒe ʃæhide bɑkeri mi ɡoft. \"... dær ʃærɑjeti ke mæhdie bɑkeri dær dʒæzɑjere mædʒnun dær mæhɑtere væ zire ɑtæʃe ʃædide doʃmæn æst væ ælie ræqme esrɑre ʃædid qærɑre ɡɑh, be mæhdie mæbni berɑjenæke to færmɑndeh hæsti væ bærɡærd be æqæbe u hæmtʃenɑn miɡujæde bætʃtʃe hɑjæm rɑ ræhɑ nemi konæm bærɡærdæm.... ʃæhid mæhdie bɑkeri rɑ bæʔd æz esɑbæte ɡolule be piʃɑnijæʃ, dær qɑjeqi ɡozɑʃtænd væ qɑjeq be sæmte æqæbe xodi hærekæt kærd. æmmɑ jek ɡolule sære ɡærdɑn ɑr peje dʒi be qɑjeq esɑbæt kærde væ mæhdie bærɑje hæmiʃe be dæriɑ pejvæst væ tebqee væsijætæʃ pejkæræʃ vædʒæbi æz xɑke zæmin rɑ eʃqɑl nækærd. \" særdɑr ælɑi niz dær morede in ʃæhid bær in nokte tæʔkid mi konæd. \" ʃæhid bɑkeri færmɑndehi næbud ke æz dure hedɑjæt konæd dæstur bedæhæd æhle in hærfhɑ næbud. færmɑndehi rɑ hedɑjæt mikærd væ dær xætte moqæddæm bud doʃmæn rɑ midid ehsɑse mikærd væ hedɑjæt mikærd. væ be ine dærædʒe æz exlɑse reside bud væ hæme tʃiz dær mæsire xodɑ bærɑjæʃ mæʔni dɑʃt, niru zjɑd dɑʃt væ jɑ kæm dɑʃt, æslæhe dɑʃt væ jɑ nædɑʃt miɡoft : « xodɑ xɑste væ lezɑ hitʃ tʃiz dʒolodɑræʃ næbud. \" bedinsɑn, hæmkɑrɑn væ hæmrozemɑne ʃæhid bɑkeri mi ɡujænd ke in pɑrsɑje bi eddeʔɑ bud ke særdɑr qorbɑni hæm dær in rɑstɑ tæʔkid dɑrænd, \" mæn tujee æmæliɑthɑ didæm bɑ inke xodæʃ færmɑndeh læʃkær bud xodæʃ dær dʒoloje hæme hærekæt mi kærde bisimtʃi rɑ beræmjedɑʃt væ miræft dær jeki æz æmæliɑthɑ didæm ke dær dʒolojee mejdɑne min istɑde xætærnɑktærin dʒɑ ke hæme ɑtæʃe doʃmæne ɑndʒɑ bud dɑʃt simxɑrdɑrhɑ rɑ bɑz mikærd væ mejdɑne min rɑ hæmvɑr mikærd. \" særdɑr zolfæqɑr niz dær morede in ʃæhid mi ɡujæd. \" mæhdi bexɑtere tærbijæte xube xɑnevɑdeɡi væ tæʔsirpæzirie ʃædid æz ærzeʃhɑjee dini væ mæzhæbi væ be dælile ruhiːjɑte enqelɑbi væ bærxordɑri æz ruhije mærdomdɑri ʃædide u rɑ dær miɑn hæme momtɑz sɑxte bud. hærtʃe kɑrhɑ moʃkel miʃod zehnhɑ motevædʒdʒe tʃænæddʒɑ miʃod æz dʒomle jeki hæm mæhdi bɑkeri bud væ motevæssel be u miʃod væ u jeɡɑne xodæʃ rɑ bekɑr miɡereft væ rɑh rɑ hæmvɑr væ kɑr rɑ ɑsɑn mikærd væ fotuhɑt rɑ bærɑje ræzmændeɡɑne ɑsɑn mikærd. \" særdɑr hosejni hæm bær in bɑværænd ke ʃæhide bɑkeri dær zendeɡi bærɑje xodæʃ hitʃ ærzeʃie qɑʔel næbud hæme tʃiz rɑ bærɑje xodɑ mixɑst væ hæme tælɑʃe u bærɑje ælovje enqelɑb væ mæsʔulɑn bud sæʔj mikærd diɡærɑne rɑhæt bɑʃænd. dær in rɑstɑ hæmtʃenin særdɑr æli ækbære pur dʒæmʃidiɑn mi ɡujæd. \" dær moqɑbele doʃmæn ræftɑre ɑqɑ mæhdi ræftɑre sæxt væ æliɡunei bud væ doʃmæne ke sedɑje mæhdi rɑ miʃenide mifæhmide ke diɡære bɑkeri be mæntæqe ɑmæde væ bɑ mɑhɑ væ dustɑn væ pirɑne ræftɑrie xodɑɡune dɑʃt. ɑqɑ mæhdi be in nætidʒee reside bud ke æɡær mixɑhæde movæffæq beʃe bɑjæde bære tujee piʃɑni æmæliɑt bɑʃæd dʒoloje hæme æmmɑ tuje æmæliɑte bædr ke ræft dʒoloje diɡær bærnæɡæʃt æqæb.... e eftexɑre læʃɡære ɑʃurɑ, dɑʃtæne færmɑndehie hæmtʃon ʃæhide bɑkeri dær dorɑne defɑʔe moqæddæs æst. bozorɡtærine eftexɑre læʃkære ɑʃurɑ in æst ke bɑ hedɑjæte særdɑrɑn væ færmɑndehɑne ʃæhidæʃ tævɑnest næqʃe kelidi dær in æmæliɑt ifɑ konæd væ rɑh rɑ bærɑje piruzie ræzmændeɡɑn dær diɡær æmæliɑt hɑe bɑz konæd. \" sɑzeɡɑr æz færmɑndehɑne defɑʔe moqæddæs hæm bær in nokte tæʔkid dɑrænd ke særdɑr ʃæhid mæhdie bɑkeri bɑ poʃtvɑne æzime mæʔnævie xod dɑrɑje tʃenɑn modirijæti bud ke dær æmæliɑthɑ hær soxæn væ æmæli rɑ ke ændʒɑme midɑde dɑrɑje hekmæt elɑhi bud. særdɑr miræhdʒæt kæbirie jeki diɡær æz hæmrozemɑne ʃæhide mæhdie bɑkeri mi ɡujæd. \" ʃæhid bɑkerie nemune ʔi æz jek mærde xodɑi bud ke tæmɑmi tælɑʃ væ kuʃeʃe xod rɑ bærɑje særbolændie læʃɡære eslɑm væ piruzie æhdɑf væ ɑrmɑne hɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃohædɑ ændʒɑme mi dɑd. hæmsære ʃæhide bɑkeri hæm dær morede viʒeɡi hɑje bɑreze æxlɑqi u miɡujæd. \"... dær mohæbbæt væ ræʔfæt, væ xoruʃ væ xæʃm, mesdɑqe ɑje budænd. be qole ʃæhid mæhælɑti, vej nemune væ mæzhære qæzæbe xodɑ dær bærɑbære doʃmænɑne xodɑ væ eslɑm bud væ xæʃm væ xæruʃæʃe fæqæt væ fæqæt bærɑje doʃmænɑn bud vej be onvɑne færmɑndehe nemune væ bɑ tæqvɑ, olɡuje ræʔfæt væ mohæbbæt dær bærxord bɑ zirædestɑn bud. æz xod nemi ɡoft væ mi tærside ke æɡær æz xod beɡujæd ʃɑjæd tæmɑm ædʒrhɑjæʃ rɑ qorurie ɑnie nɑbud sɑzæd. hættɑe næzdiktærine æfrɑde læʃɡær hæm nemi dɑnestænd ke u mohændes æst væ hæmiʃe xod rɑ be kæme kɑri væ kutɑhi, ʃæmɑtæte mi kærd. be ɑtæʃe dʒæhænnæm væ æzɑbe elɑhie ɑn tʃenɑn bɑvær dɑʃt ke ɡui ʃoʔle hɑje særkeʃ ɑtæʃ rɑ hesse mie kærd væ hæmin, modʒebe mi ʃod tɑ hærɡez æz bejt olmɑl estefɑde ʃæxsi nækonæd. ræftæn væ særæzdæn be xɑnevɑde ʃohædɑ rɑ sefɑreʃe mi kærd væ æɡær mæqdur bud bæʔd æz hær æmæliɑti be didæne xɑnevɑde ʃohædɑ mi ræft. eʃq be ʃæhɑdæt væ pærvɑz be mælækut, læhze ʔi ruhe u rɑ ɑsude nemi ɡozɑʃt. mi xɑst por beɡoʃɑjæd væ tɑ ærʃe elɑhi pærvɑz konæd væ dær dʒævɑre ræhmæte hæqqe mæskæn ɡozinæd. \" nɑ ɡofte næmɑnd, æɡær emruz eqtedɑre mellæte irɑn be noqte ʔi reside ke qodræt hɑje bozorɡe dʒæhɑni dær bærɑbære in mellæt sære tæʔzim forud mi ɑværænd, be bærekæte xun hæmin ʃohædɑ æst ke bɑjæd edɑme dæhænde rɑh væ ɑrmɑnhɑje in ʃohædɑ, emɑme rɑhel væ ræhbæri bɑʃim. æz suj diɡær, bærɑje æmæl be in færɑmin dær væsijæte nɑme særdɑr ʃæhid mæhdie bɑkeri tæʔkid ʃode ke ɑɡɑh bɑʃim ke særbɑze rɑstin væ sɑdeqe in neʔmæte ʃævim. xætære væsvæsehɑjee dæruni væ donjɑ færibi rɑ ʃenɑxte væ bærhæzær bɑʃim ke sedqe nijjæt væ xolus dær æmæle tænhɑ tʃɑresɑze mɑst. ie ɑʃeqɑne æbɑ æbdollɑh, bɑjestie ʃæhɑdæt rɑ dær ɑquʃ ɡereft, ɡunehɑ bɑjesti æz hærɑræt væ ʃuqæʃe sorx ʃævæd væ zæræbɑne qælbe tondtær bezænæd. bɑjestie mohtævɑje færɑmine emɑm rɑ dærk væ æmæl næmɑim tɑ bælke qædri æz tæklife xod rɑ dær ʃekærɡozɑrie bedʒɑ ɑværde bɑʃim. setɑre nevisænde : musɑ kɑzem zɑde xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، «خدايا مرا پاكيزه بپذير» اين جمله قشنگ و عارفانه آخرين سخن از وصيتنامه شهيد باكری، سردار فاتح ميدانهای جهاد و پايداری و فرمانده لشگر ۳۱ عاشورا است که همیشه و در همه حال در یاد و خاطره دوستداران این شهید سرافراز اسلام بوده و هست. شهيد باكري به مانند تمامي فرماندهان هشت سال دفاع مقدس خصوصياتي داشت كه، هيچ گاه فرماندهان دفاع مقدس،رزمندگان وحتي ديگران آنها را فراموش نمي كنند.شهيد محلاتي از بين تمام خصلتهاي والاي شهيد به معرفت او اشاره ميكند و در مراسم شهادت این شهید، راز و نياز عاشقانه وي را با معبود بيان ميكند و از زبان شهيد مي گويد:\" خدايا تو چقدر دوستداشتني و پرستيدني هستي، هيهات كه نفهميدم. خون بايد ميشدي و در رگهايم جريان مييافتي تا همه سلولهايم هم يارب يارب ميگفت. اين بيان عارفانه بيانگر روح بلند و سرشار از خلوص آن شهيد والامقام است كه تنها در سايه خودسازي و سير و سلوك معنوي به آن دست يافته بود. \"محسن رضايي، فرمانده سپاه پاسداران در سال هاي دفاع مقدس هم با اشاره به ویژگی های اخلاقی این شهید بزرگوار می گوید.\" ... فهميدم ميخواسته برود به ابديتي برسد كه خيلي از عرفا حسرتش را دارند . براي همين چيزهاست كه معتقدم مهدي گمنامترين شهيد اين جنگست . بارها شده كه شبها براي مهدي و بچههاي ديگر گريه كردهام . نميتوانم فراموششان كنم . بيشتر از دوازده سال گذشته، ولي تعلق خاطري كه به آنها دارم، خيلي بيشتر از تعلق خاطريست كه به بچههايم دارم . علاقهي من به مهدي، حميد، بروجردي، باقري، خرازي، زينالدين و... قابل مقايسه با تعلقم به خانوادهام نيست . در يك جمله بگويم كه: \" مهدي روح منست و اين روح از كالبد من جدا نميشود.\"از این رو، همچنین شهيد احمد کاظمی در خصوص عروج شهيد باکري می گفت.\" ... در شرايطي که مهدي باکري در جزاير مجنون در محاطره و زير آتش شديد دشمن است و علي رغم اصرار شديد قرار گاه ، به مهدي مبني براينکه تو فرمانده هستي و برگرد به عقب او همچنان ميگويد بچه هايم را رها نمي کنم برگردم.... شهيد مهدي باکري را بعد از اصابت گلوله به پيشانيش، در قايقي گذاشتند و قايق به سمت عقبه خودي حرکت کرد. اما يک گلوله سر گردان آر پي جي به قايق اصابت کرده و مهدي براي هميشه به دريا پيوست و طبق وصيتش پيکرش وجبي از خاک زمين را اشغال نکرد.\"سردار علائي نیز در مورد این شهید بر این نکته تاکید می کند.\" شهيد باكري فرماندهي نبود كه از دور هدايت كند - دستور بدهد اهل اين حرفها نبود. فرماندهي را هدايت ميكرد و در خط مقدم بود دشمن را ميديد احساس ميكرد و هدايت ميكرد. و به اين درجه از اخلاص رسيده بود و همه چيز در مسير خدا برايش معني داشت، نيرو زياد داشت و يا كم داشت، اسلحه داشت و يا نداشت ميگفت: «خدا خواسته و لذا هيچ چيز جلودارش نبود.\" بدینسان، همکاران و همرزمان شهید باکری می گویند که این پارسای بی ادعا بود که سردار قرباني هم در این راستا تاکید دارند،\" من توي عملياتها ديدم با اينكه خودش فرمانده لشكر بود خودش در جلوي همه حركت مي كرد بيسيمچي را برميداشت و ميرفت در يكي از عملياتها ديدم كه در جلوي ميدان مين ايستاده خطرناكترين جا كه همه آتش دشمن آنجا بود داشت سيمخاردارها را باز ميكرد و ميدان مين را هموار ميكرد. \"سردار ذوالفقار نیز در مورد این شهید می گوید.\" مهدي بهخاطر تربيت خوب خانوادگي و تأثيرپذيري شديد از ارزشهاي ديني و مذهبي و به دليل روحيات انقلابي و برخورداري از روحيه مردمداري شديد او را در ميان همه ممتاز ساخته بود. هرچه كارها مشكل ميشد ذهنها متوجه چندجا ميشد از جمله يكي هم مهدي باكري بود و متوسل به او ميشد و او يگان خودش را بهكار ميگرفت و راه را هموار و كار را آسان ميكرد و فتوحات را براي رزمندگان آسان ميكرد. \"سردار حسيني هم بر این باورند که شهيد باكري در زندگي براي خودش هيچ ارزشي قائل نبود همه چيز را براي خدا ميخواست و همه تلاش او براي علُو انقلاب و مسئولان بود سعي ميكرد ديگران راحت باشند.در این راستا همچنین سردار علي اکبر پور جمشيديان می گوید.\" در مقابل دشمن رفتار آقا مهدي رفتار سخت و عليگونهاي بود و دشمن كه صداي مهدي را ميشنيد ميفهميد كه ديگر باكري به منطقه آمده و با ماها و دوستان و پيران رفتاري خداگونه داشت. آقا مهدي به اين نتيجه رسيده بود كه اگر ميخواهد موفق بشه بايد بره توي پيشاني عمليات باشد جلوي همه اما توي عمليات بدر كه رفت جلو ديگر برنگشت عقب. ... افتخار لشگر عاشورا، داشتن فرماندهي همچون شهيد باکري در دوران دفاع مقدس است. بزرگترين افتخار لشکر عاشورا اين است که با هدايت سرداران و فرماندهان شهيدش توانست نقش کليدي در اين عمليات ايفا کند و راه را براي پيروزي رزمندگان در ديگر عمليات ها باز کند.\"سازگار از فرماندهان دفاع مقدس هم بر این نکته تاکید دارند که سردار شهيد مهدي باكري با پشتوانه عظيم معنوي خود داراي چنان مديريتي بود كه در عملياتها هر سخن و عملي را كه انجام ميداد داراي حكمت الهي بود. سردار ميرحجت کبيري یکی دیگر از همرزمان شهيد مهدي باکري می گوید.\" شهيد باکري نمونه اي از يک مرد خدايي بود که تمامي تلاش و کوشش خود را براي سربلندي لشگر اسلام و پيروزي اهداف و آرمان هاي امام(ره) و شهدا انجام مي داد.همسر شهيد باكري هم در مورد ویژگی های بارز اخلاقی او ميگويد.\"... در محبت و رأفت ، و خروش و خشم، مصداق آيه بودند. به قول شهيد محلاتي، وي نمونه و مظهر غضب خدا در برابر دشمنان خدا و اسلام بود و خشم و خروشش فقط و فقط براي دشمنان بود؛ وي به عنوان فرمانده نمونه و با تقوا، الگوي رأفت و محبت در برخورد با زيردستان بود. از خود نمي گفت و مي ترسيد كه اگر از خود بگويد شايد تمام اجرهايش را غروري آني نابود سازد. حتي نزديكترين افراد لشگر هم نمي دانستند كه او مهندس است و هميشه خود را به كم كاري و كوتاهي، شماتت مي كرد. به آتش جهنم و عذاب الهي آن چنان باور داشت كه گويي شعله هاي سركش آتش را حس مي كرد و همين، موجب مي شد تا هرگز از بيت المال استفاده شخصي نكند. رفتن و سرزدن به خانواده شهدا را سفارش مي كرد و اگر مقدور بود بعد از هر عملياتي به ديدن خانواده شهدا مي رفت. عشق به شهادت و پرواز به ملكوت، لحظه اي روح او را آسوده نمي گذاشت. مي خواست پر بگشايد و تا عرش الهي پرواز كند و در جوار رحمت حق مسكن گزيند.\" نا گفته نماند، اگر امروز اقتدار ملت ایران به نقطه ای رسیده که قدرت های بزرگ جهانی در برابر این ملت سر تعظيم فرود می آورند، به برکت خون همین شهدا است که باید ادامه دهنده راه و آرمانهای این شهدا، امام راحل و رهبری باشیم. از سوی دیگر، برای عمل به این فرامین در وصيت نامه سردار شهيد مهدي باکري تاکید شده که آگاه باشيم که سرباز راستين و صادق اين نعمت شويم. خطر وسوسههاي دروني و دنيا فريبي را شناخته و برحذر باشيم که صدق نيت و خلوص در عمل تنها چارهساز ماست. اي عاشقان ابا عبدالله، بايستي شهادت را در آغوش گرفت، گونهها بايستي از حرارت و شوقش سرخ شود و ضربان قلب تندتر بزند. بايستي محتواي فرامين امام را درک و عمل نمائيم تا بلکه قدري از تکليف خود را در شکرگزاري بجا آورده باشيم. * نویسنده: موسی کاظم زاده – خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
404,
179348,
3552,
18858,
5591,
28635,
16557,
215364,
2340,
4525,
436,
12773,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": ", jek kɑrbær fæzɑje mædʒɑzi dær tuiter tæsvire dʒædide qɑlibɑf rɑ bær sære mæzɑre særdɑre hæmedɑni be eʃterɑk ɡozɑʃt ke dær ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi ʃɑjeʔe ʃode bud ʃæhrdɑre æsbæqe tehrɑn be ostorɑlijɑ færɑr kærde æst.",
"text": "، یک کاربر فضای مجازی در توییتر تصویر جدید قالیباف را بر سر مزار سردار همدانی به اشتراک گذاشت که در شبکه های اجتماعی شایعه شده بود شهردار اسبق تهران به استرالیا فرار کرده است."
} | [
259,
343,
2665,
19034,
1189,
28270,
20071,
9056,
509,
2027,
7094,
4725,
28810,
7178,
6190,
406,
202342,
916,
1423,
2557,
548,
21732,
2557,
4471,
1373,
56530,
554,
34699,
63473,
259,
55594,
934,
509,
7144,
3530,
1091,
25347,
259,
87970,
83... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
384,
314,
408,
43060,
286,
28337,
80959,
360,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
43060,
1383,
331,
10787,
719,
36437,
37893,
263,
8337,
265,
331,
240451,
2731,
720,
368,
1911,
43060,
6136,
43060,
367,
259,
286,
43060,
124255,
259,... |
{
"phonemize": "jek kɑrʃenɑse estɑndɑrd ɡoft : hæssɑsijæt idʒɑd ʃode dær dʒɑmeʔe næsæbte be æstɑnædɑrdæhɑe besijɑr bɑlɑst væ qædæme ævvæl in æst ke bejne xod væ mærdom ɑɡɑhi idʒɑd konim væ hæmtʃenin bɑ izuhɑje hæftsæd hezɑr tumɑni væ izukɑræthɑi ke æxiræn dær internete rɑjedʒ ʃode æst mobɑreze konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, hæmide tejmuri dær æftætɑhihe ævvælin konferɑns bejne olmelæli momæjjezɑn væ ærziɑbɑne sistemhɑje modirijæti ezhɑr kærd : teʔdɑdi ʃerkæthɑje ɡævɑhi dæhænde bi nɑm væ neʃɑn hæstænd ke ɡævɑhihɑje bedune rædjɑbi væ bi eʔtebɑre sɑder mikonænd ke ellæte ɑn nɑɑɡæhi dʒɑmeʔe æz ʃærɑjete jek ɡævɑhi nɑme doroste estɑndɑrd æst væ besjɑri æz in ʃerkæt hɑe fæqæt be suræte veb sɑjte interneti fæʔɑlijæt mikonænd væ dær in zæmine xælæʔe qɑnuni væ nezɑræt vodʒud dɑræd. dæbire edʒrɑi ævvælin konferɑns bejne olmelæli momæjjezɑn væ ærziɑbɑne sistem hɑje modirijæti æfzud : in ʃerkæthɑ æz zæmɑni ke jek dærxɑst rɑ æz tæræfe ʃerkæthɑje tolidi dærjɑft mikonænd zærfe tʃænd ruz ɡævɑhi nɑme morede dærxɑst rɑ sɑder mikonænd bedune in ke hitʃ kɑri dær sɑzemɑnʃɑn ændʒɑm dɑde bɑʃænd. dær hɑli ke bærɑje æxze jek ɡævɑhi nɑme izu bɑjæd mærɑheli tej ʃævæd. vej edɑme dɑd : ebtedɑ mostænædɑte sisteme morede næzær bɑ estexdɑme moʃɑver bɑjæd tærrɑhi ʃævæd. sepæs personel be komæke moʃɑvere ɑmuzeʃ dɑde miʃævænd væ mostænædɑt tærrɑhi ʃode be kɑr ɡerefte xɑhæd ʃod. pæs æz ɑn sævɑbeqe ɑnhɑ idʒɑd miʃævæd tævæssote ʃerkæthɑje momæjjezi konænde momæjjezi suræt ɡiræd. ædæme entebɑqhɑje ʃenɑsɑi ʃode tævæssote ʃerkæte ɡævɑhi dæhænde ræfʔ xɑhæd ʃod tɑ jek ɡævɑhi nɑmee sɑder ʃævæd ke mæʔmulæn in færɑjænde hæddeæqæl ʃeʃ mɑh tul mikeʃæd. tejmuri æfzud : in væzʔijæte bɑʔes ʃode æmælæn kæsb væ kɑre ʃerkæt hɑje moʃɑver væ ɡævɑhi dæhænde dær mæʔræze xætær qærɑr ɡirænd væ ʃɑjæd ruzi mɑnænde besjɑri æz sænɑjeʔ bɑ vorude ædʒnɑse tʃini mædʒbur be tærke ʃoqle xod ʃævænd. in kɑrʃenɑse estɑndɑrd ɡoft : in konferɑns bɑ hædæfe ɑɡɑh sɑzi dʒɑmeʔe, modirɑn, moʃɑverɑn, momæjjezɑn væ ærziɑbɑne mortæbet bɑ sistemhɑje modirijæti ændʒɑm miʃævæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æfzud : dær in konferɑnse hæʃt servise hæmzæmɑn ʃɑmele soxænrɑnihɑje dɑxeli væ xɑredʒi, kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi, pæxʃe interneti, ɑzmune ʔɑzmɑjeʃi suræt mi ɡiræd. tejmuri ɡoft : tebqee bærɑværde mɑ hodud dæh hezɑr næfær momæjjez væ ærzjɑb dær keʃvær vodʒud dɑræd ke dærɑjen konferɑnse ʃɑhede hozure hodud pɑnsæd næfær æz ɑn hɑ hæstim ke in xod neʃɑnee kæm kɑri hæmkɑrɑn æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک کارشناس استاندارد گفت: حساسیت ایجاد شده در جامعه نسبت به استانداردها بسیار بالاست و قدم اول این است که بین خود و مردم آگاهی ایجاد کنیم و همچنین با ایزوهای 700 هزار تومانی و ایزوکارتهایی که اخیرا در اینترنت رایج شده است مبارزه کنیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، حمید تیموری در افتتاحیه اولین کنفرانس بین المللی ممیزان و ارزیابان سیستمهای مدیریتی اظهار کرد: تعدادی شرکتهای گواهی دهنده بی نام و نشان هستند که گواهیهای بدون ردیابی و بی اعتبار صادر میکنند که علت آن ناآگهی جامعه از شرایط یک گواهی نامه درست استاندارد است و بسیاری از این شرکت ها فقط به صورت وب سایت اینترنتی فعالیت میکنند و در این زمینه خلأ قانونی و نظارت وجود دارد.\n\nدبیر اجرایی اولین کنفرانس بین المللی ممیزان و ارزیابان سیستم های مدیریتی افزود: این شرکتها از زمانی که یک درخواست را از طرف شرکتهای تولیدی دریافت میکنند ظرف چند روز گواهی نامه مورد درخواست را صادر میکنند بدون این که هیچ کاری در سازمانشان انجام داده باشند. در حالی که برای اخذ یک گواهی نامه ایزو باید مراحلی طی شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: ابتدا مستندات سیستم مورد نظر با استخدام مشاور باید طراحی شود. سپس پرسنل به کمک مشاور آموزش داده میشوند و مستندات طراحی شده به کار گرفته خواهد شد. پس از آن سوابق آنها ایجاد میشود توسط شرکتهای ممیزی کننده ممیزی صورت گیرد. عدم انطباقهای شناسایی شده توسط شرکت گواهی دهنده رفع خواهد شد تا یک گواهی نامه صادر شود که معمولا این فرآیند حداقل شش ماه طول میکشد.\n\n\n\nتیموری افزود: این وضعیت باعث شده عملا کسب و کار شرکت های مشاور و گواهی دهنده در معرض خطر قرار گیرند و شاید روزی مانند بسیاری از صنایع با ورود اجناس چینی مجبور به ترک شغل خود شوند.\n\n\n\nاین کارشناس استاندارد گفت: این کنفرانس با هدف آگاه سازی جامعه، مدیران، مشاوران، ممیزان و ارزیابان مرتبط با سیستمهای مدیریتی انجام میشود.\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود افزود: در این کنفرانس هشت سرویس همزمان شامل سخنرانیهای داخلی و خارجی، کارگاههای آموزشی، پخش اینترنتی، آزمون آزمایشی صورت می گیرد.\n\nتیموری گفت: طبق برآورد ما حدود 10 هزار نفر ممیز و ارزیاب در کشور وجود دارد که دراین کنفرانس شاهد حضور حدود 500 نفر از آن ها هستیم که این خود نشانه کم کاری همکاران است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2665,
259,
46998,
259,
47511,
883,
5021,
267,
259,
26585,
1845,
1997,
13385,
2801,
509,
259,
13317,
376,
259,
14778,
636,
554,
259,
47511,
48209,
614,
16634,
11717,
2408,
341,
259,
16262,
8180,
953,
950,
934,
9209,
2657,
341,
7563,
633,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
843,
43060,
2104,
43060,
3833,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
28466,
263,
263,
43060,
263,
6367,
104325,
259,
525,
240451,
43060,
285,
259,
238796,
26184,
331,
10787,
331,
240451,
430... |
{
"phonemize": "ræise dɑneʃɡɑh lorestɑn ɡoft : mæsʔulijæte komite nezɑræt bær xɑbɡɑh hɑje xodɡærdɑn dɑneʃdʒui xorræm ɑbɑd be dɑneʃɡɑhe vɑɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, xosrævi æzizi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bæjɑn kærd : in dɑneʃɡɑh bærɑje ræfʔe nijɑzhɑje in dɑneʃɡɑh be fæzɑje xɑbɡɑhi, zæmine morede nijɑz rɑ dær extijɑre særmɑje ɡozɑrɑni ke tʃɑrtʃubhɑje dɑneʃɡɑh rɑ bepæzirænd qærɑr midæhæd. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer pejɡire æxze modʒævvez æz hejʔæte omænɑje dɑneʃɡɑh bærɑje vɑɡozɑri zæmin be bæxʃe xosusi dʒæhæte sɑxte xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui hæstim æfzud : rɑjzænihɑi niz bɑ ostɑndɑr, moʔɑvene omrɑni væ modire kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑn bærɑje extesɑse bæxʃi æz ærɑzi mæskæne mehr kæmɑlvænd ke ærɑzi ɑn moteʔælleq be dɑneʃɡɑh lorestɑn bude dʒæhæte ehdɑse xɑbɡɑh suræt ɡerefte æst. ræise dɑneʃɡɑh lorestɑn bɑ bæjɑne inke dær dʒælæsei dær ostɑndɑri ke hozur jɑfteæm ævvælin hærfæm in bud ke væzʔijæte xɑbɡɑhhɑje xodɡærdɑne xorræm ɑbɑde æsæfnɑk æst væ væzʔijæte in xɑbɡɑhhɑ dærʃæʔne dɑneʃdʒu nist. æzizi æz vɑɡozɑri mæsʔulijæte komite nezɑræt bær xɑbɡɑh hɑje xodɡærdɑn dɑneʃdʒui xorræm ɑbɑd be dɑneʃɡɑh lorestɑn xæbær dɑd væ tæsrih kærd : tebqee qɑnune væzife nezɑræt bær xɑbɡɑhhɑje xodɡærdɑn bær ohde dɑneʃɡɑh mɑdære ostɑn æst, æmmɑ tɑkonun mæsʔulijæte komitee nɑzer bær in xɑbɡɑhhɑ dær xorræm ɑbɑde bærohde dɑneʃɡɑh pæjɑme nur bude æst ke bɑ pejɡirihɑje suræt ɡerefte in mæsʔulijæt be dɑneʃɡɑh lorestɑne vɑɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس دانشگاه لرستان گفت: مسئولیت کمیته نظارت بر خوابگاههای خودگردان دانشجویی خرم آباد به دانشگاه واگذار شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) -منطقه لرستان، خسرو عزیزی در جمع خبرنگاران بیان کرد: این دانشگاه برای رفع نیازهای این دانشگاه به فضای خوابگاهی، زمین مورد نیاز را در اختیار سرمایه گذارانی که چارچوبهای دانشگاه را بپذیرند قرار میدهد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه در حال حاضر پیگیر اخذ مجوز از هیات امنای دانشگاه برای واگذاری زمین به بخش خصوصی جهت ساخت خوابگاه دانشجویی هستیم افزود: رایزنیهایی نیز با استاندار، معاون عمرانی و مدیر کل راه و شهرسازی استان برای اختصاص بخشی از اراضی مسکن مهر کمالوند که اراضی آن متعلق به دانشگاه لرستان بوده جهت احداث خوابگاه صورت گرفته است.\n\n\n\nرئیس دانشگاه لرستان با بیان اینکه در جلسهای در استانداری که حضور یافتهام اولین حرفم این بود که وضعیت خوابگاههای خودگردان خرم آباد اسفناک است و وضعیت این خوابگاهها درشأن دانشجو نیست.\n\n\n\nعزیزی از واگذاری مسئولیت کمیته نظارت بر خوابگاههای خودگردان دانشجویی خرم آباد به دانشگاه لرستان خبر داد و تصریح کرد: طبق قانون وظیفه نظارت بر خوابگاههای خودگردان بر عهده دانشگاه مادر استان است، اما تاکنون مسئولیت کمیته ناظر بر این خوابگاهها در خرم آباد برعهده دانشگاه پیام نور بوده است که با پیگیریهای صورت گرفته این مسئولیت به دانشگاه لرستان واگذار شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
15703,
36223,
5322,
5021,
267,
259,
26649,
1845,
259,
16802,
3234,
33257,
9187,
1423,
41629,
8726,
1091,
2657,
72313,
259,
40417,
7094,
13906,
633,
19582,
554,
15703,
8008,
64310,
3164,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
7755,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
134410,
263,
240209,
454,
6367,
2731,
346,
91262,
25834,
43060,
202726,
124255,
259,
329,
43060,
316,
129842,
43060,... |
{
"phonemize": "soxænɡuje vezɑræte defɑʔ eʔlɑm kærde æst æz ɑqɑze sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek tɑ nime sɑle jek hezɑro sisædo nævædose, ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhose særbɑze orduje melli dær dʒænɡ bɑ ɡoruhhɑje tærujest hɑ koʃte ʃodænd. bɑ ɡozæʃte biʃ æz jek dæhe æz eʃqɑle æfqɑnestɑn tævæssote ærteʃe ɑmrikɑ væ mottæhedɑnæʃ ke be bæhɑne nɑbudi ælqɑʔede væ tɑlebɑn suræt ɡereft, dʒævɑnɑne æfqɑnestɑne hæmtʃenɑn be dæste tækfirihɑ væ teroristhɑje dæst pærværde ɑle soʔud væ siɑ qorbɑni miʃævænd. ækɑse xæbærɡozɑri færɑnse, bɑ færɑmuʃ kærdæne ɑmelɑne dʒænɡ væ xunrizi dær æfqɑnestɑn, ɡozɑreʃi tæsviri æz zendeɡi ruzmærre jek særbɑze mædʒruh tæhije kærde æst.",
"text": " سخنگوی وزارت دفاع اعلام کرده است از آغاز سال ۱۳۸۱ تا نیمه سال ۱۳۹۳، ۶ هزار و ۸۵۳ سرباز اردوی ملی در جنگ با گروههای ترویستها کشته شدند.با گذشت بیش از یک دهه از اشغال افغانستان توسط ارتش آمریکا و متحدانش که به بهانه نابودی القاعده و طالبان صورت گرفت، جوانان افغانستان همچنان به دست تکفیریها و تروریستهای دست پرورده آل سعود و سیا قربانی میشوند.عکاس خبرگزاری فرانسه، با فراموش کردن عاملان جنگ و خونریزی در افغانستان، گزارشی تصویری از زندگی روزمره یک سرباز مجروح تهیه کرده است."
} | [
19220,
586,
41994,
341,
20917,
259,
16381,
259,
18018,
9438,
950,
695,
1424,
19302,
3037,
154306,
23498,
2301,
259,
29973,
376,
3037,
108429,
343,
41877,
259,
18060,
341,
53104,
194203,
2557,
58534,
259,
37091,
406,
18449,
509,
10948,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
3955,
43060,
202726,
265,
269,
367,
43060,
240209,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
368,
259,
124353,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
259,
263,
43060,
468,
384,
314,
259,
11422,
... |
{
"phonemize": "bænde kejfe mædrese bɑʔese mærɡe jek dɑneʃ ɑmuz dær nur ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ dæh edʒtemɑʔi. hævɑdes. entezɑmi. mɑzændærɑn sɑri moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi mɑzændærɑn eʔlɑm kærd : jek dɑneʃ ɑmuze jɑzdæh sɑle benɑme kæsri dær ʃæhrestɑne nur be dælile xæfki nɑʃi æz pitʃide ʃodæne bænde kejfe mædrese dær hæftee dʒɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. særhænɡ ræmezɑn qɑsemi ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær sɑri æfzud : in dɑneʃ ɑmuz dær bɑzɡæʃt æz mædrese be ellæte inke kæsi dær mænzel næbude bɑ pæridæn æz ruje dærbe hæjɑte xɑne qæsde vorud be mænzel rɑ dɑʃte ke be ellæte ɡir kærdæne bænde kejf be dure ɡærdænæʃ væ be mile hɑje dærb dotʃɑre xæfɡi ʃode æst. vej ɡoft : bæʔd æz tʃænd sɑʔæt væli in dɑneʃ ɑmuz be mænzel morɑdʒeʔe kærd væ dide færzændæʃ ruje dære hæjɑte mænzel hælq æviz ʃode mi binæd væ særiʔæn dʒæhæte nedʒɑte dʒɑne færzændæʃ vej rɑ be bimɑrestɑne nure montæqel nemud æmmɑ motæʔæssefɑne tælɑʃe pezeʃkɑn bærɑje nedʒɑte in dɑneʃ ɑmuz bi æsær bude æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi ostɑn bæjɑn dɑʃt : mæmurɑne kælɑntæri jɑzdæh in ʃæhrestɑn dær pej eʔlɑme mæsʔulɑne jeki æz bimɑrestɑnhɑje nure mæbni bær mærɡe mæʃkuke in nodʒævɑne jɑzdæh sɑle, særiʔæn be mæhæl eʔzɑm ʃodænd. vej ɡoft : mozu dær hɑle bærræsist. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre divisto hæftɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "بند کیف مدرسه باعث مرگ یک دانش آموز در نور شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/10\nاجتماعی.حوادث.انتظامی.مازندران\nساری - معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی مازندران اعلام کرد : یک دانش آموز\n 11 ساله بنام کسری در شهرستان نور به دلیل خفکی ناشی از پیچیده شدن\nبند کیف مدرسه در هفته جاری جان خود را از دست داد .سرهنگ رمضان قاسمی روز پنجشنبه به خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی در ساری\n افزود : این دانش آموز در بازگشت از مدرسه به علت اینکه کسی در منزل\nنبوده با پریدن از روی درب حیاط خانه قصد ورود به منزل را داشته که به\nعلت گیر کردن بند کیف به دور گردنش و به میله های درب دچار خفگی شده\nاست . وی گفت : بعد از چند ساعت ولی این دانش آموز به منزل مراجعه کرد و دید\nفرزندش روی در حیاط منزل حلق اویز شده می بیند و سریعا جهت نجات جان\nفرزندش وی را به بیمارستان نور منتقل نمود اما متاسفانه تلاش پزشکان برای\nنجات این دانش آموز بی اثر بوده است . معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی استان بیان داشت : ماموران کلانتری 11\nاین شهرستان در پی اعلام مسوولان یکی از بیمارستانهای نور مبنی بر مرگ\nمشکوک این نوجوان 11 ساله ،سریعا به محل اعزام شدند . وی گفت : موضوع در حال بررسی است .ک / 3\n 609/402/506\nشماره 272 ساعت 14:04 تمام\n\n\n "
} | [
19206,
259,
93441,
259,
28257,
376,
768,
16504,
548,
43017,
2665,
17962,
67394,
509,
12701,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
229973,
25347,
260,
146292,
28284,
260,
57372,
6353,
260,
3292,
50795,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
2870,
513,
10812,
265,
134410,
10240,
569,
330,
43060,
240209,
5260,
326,
10787,
129842,
265,
384,
314,
331,
43060,
405,
238796,
259,
43060,
18434,
331,
10787,
2593,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei be næql æz keʃmir medijɑ servis, tej dæh mɑhe æxir ke mærdome mosælmɑne keʃmir be zure særnejze nezɑmiɑne hendi dær xɑnehɑje xod hæbs ʃodeænd æmæliɑthɑi mosum be tæftiʃ dær mænɑteqe moxtælef ʃeddæt ɡerefte æst. ɡozɑreʃ hɑe hɑkist nezɑmiɑne hendi bɑ hæmle be mænɑzele keʃmirihɑe hæddeæqæl jek hezɑro sisæd dʒævɑn rɑ zæxmi kærdeænd ke teʔdɑdi æz ɑnhɑ binɑi xod rɑ niz æz dæst dɑdeænd. hæmtʃenin dær æmæliɑthɑje mosum be tæftiʃ ke bɑ tæxribe biʃ æz nohsædo dæh xɑne hæmrɑh bud sædo tʃehelodo dʒævɑne mosælmɑn be zærbe ɡolule nezɑmiɑne hendi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær in moddæt tædʒɑvoz be hæftɑdotʃɑhɑr bɑnuje mosælmɑn niz tævæssote nezɑmiɑne hendi dær dæstɡɑh qæzɑi in keʃvær sæbt ʃode æst. ælɑve bær in dæhhɑ ɑzɑdi xɑh keʃmiri tæhte næzær qærɑr ɡereftænd væ ertebɑte ɑnhɑ bɑ donjɑje xɑredʒ be suræte kɑmel qætʔ ʃode æst. tej in moddæte hend sæʔj kærde poroʒe eskɑne sisæd hezɑr xɑnevɑde hendu mæzhæb dær keʃmir rɑ niz dʒeddi tær donbɑl konæd tɑ bɑfte dʒæmʔijæte mæntæqe be sude hend tæqir konæd. dær ɡozɑreʃe montæʃer ʃode tæʔkid ʃode æst : feʃɑrhɑje hend bærɑje ʃækæstæne qodræte moqɑvemæte mærdome keʃmire tɑkonun nætidʒei dær bærnædɑʃte væ mærdome in mæntæqee mosæmmæm hæstænd fæʔɑlijæthɑje ɑzɑdi xɑhɑne xod rɑ edɑme dæhænd. ɡoftænist hend æli ræqme æʔmɑle feʃɑre sænɡin bær mærdome keʃmir nætævɑneste ɑnhɑ rɑ vɑdɑr be tæslim kærde væ keʃmir rɑ bæxʃi æz xɑke xod konæd. sɑzemɑne melæl æz hend væ pɑkestɑn be onvɑne tæræfejne monɑqeʃe keʃmir xɑste bɑ bærɡozɑri jek hæme porsi ɑzɑdɑne ɑjænde keʃmir rɑ be dæste mærdome ɑn besepɑrænd væli dehli no moxɑlefe bærɡozɑri hæme porsist. hend tej se dæhee æxir biʃ æz sæd hezɑr mosælmɑne keʃmiri rɑ koʃte væ bɑʔese mæfqudolæsær ʃodæne dæh hezɑr næfær diɡær ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای به نقل از کشمیر مدیا سرویس، طی 10 ماه اخیر که مردم مسلمان کشمیر به زور سرنیزه نظامیان هندی در خانههای خود حبس شدهاند عملیاتهایی موسوم به تفتیش در مناطق مختلف شدت گرفته است.گزارش ها حاکی است نظامیان هندی با حمله به منازل کشمیریها حداقل 1300 جوان را زخمی کردهاند که تعدادی از آنها بینایی خود را نیز از دست دادهاند.همچنین در عملیاتهای موسوم به تفتیش که با تخریب بیش از 910 خانه همراه بود 142 جوان مسلمان به ضرب گلوله نظامیان هندی جان خود را از دست دادهاند.در این مدت تجاوز به 74 بانوی مسلمان نیز توسط نظامیان هندی در دستگاه قضایی این کشور ثبت شده است.علاوه بر این دهها آزادی خواه کشمیری تحت نظر قرار گرفتند و ارتباط آنها با دنیای خارج به صورت کامل قطع شده است.طی این مدت هند سعی کرده پروژه اسکان 300 هزار خانواده هندو مذهب در کشمیر را نیز جدی تر دنبال کند تا بافت جمعیت منطقه به سود هند تغییر کند.در گزارش منتشر شده تاکید شده است: فشارهای هند برای شکستن قدرت مقاومت مردم کشمیر تاکنون نتیجهای در برنداشته و مردم این منطقه مصمم هستند فعالیتهای آزادی خواهانه خود را ادامه دهند.گفتنی است هند علی رغم اعمال فشار سنگین بر مردم کشمیر نتوانسته آنها را وادار به تسلیم کرده و کشمیر را بخشی از خاک خود کند.سازمان ملل از هند و پاکستان به عنوان طرفین مناقشه کشمیر خواسته با برگزاری یک همه پرسی آزادانه آینده کشمیر را به دست مردم آن بسپارند ولی دهلی نو مخالف برگزاری همه پرسی است.هند طی 3 دهه اخیر بیش از 100 هزار مسلمان کشمیری را کشته و باعث مفقودالاثر شدن 10 هزار نفر دیگر شده است.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
554,
259,
11041,
695,
259,
43976,
548,
40979,
2557,
52931,
343,
259,
16909,
475,
9362,
858,
19124,
934,
7563,
633,
259,
30258,
259,
43976,
554,
259,
43589,
2557,
7580,
376,
259,
7922,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
513,
238796,
11289,
499,
6367,
43060,
13561,
261,
5959,
331,
2731,
334,
326,
43060,
1551,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "ʃerkæthɑje tolid konænde selɑh dær ɑmrikɑ æz behbude rævɑbete irɑn væ keʃværhɑje hɑʃije xælidʒfɑrse neɡærɑn ʃodeænd væ sæʔj dær konæd kærdæne in dʒærijɑn dɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑjɡɑh xæbæri difnæsnijuz, næzdik be ʃerkæthɑje tæslihɑti ɑmrikɑi bærɑje dovvominbɑr xæbæri mædʒʔul dær morede tæfɑhom bejne irɑn væ keʃvære emɑrɑt bær sære dʒæzɑjere se ɡɑnee montæʃer kærd æmmɑ tʃerɑ jek pɑjɡɑhe xæbæri morede tævædʒdʒoh dær ɑmrikɑ be xod edʒɑze midæhæd ke bɑ pæxʃe xæbæri bipɑje væ dʒæʔli, eʔtebɑre herfei xod rɑ zire soɑl bebæræd? be næzær miresæd in dʒæʔle xæbær dɑrɑje ænɡize hɑje qævist. hæftee ɡozæʃte ʃejx mohæmmæde bone rɑʃed ɑle mæktum, æmire dobej dær ezhɑrɑti mosbæte bærtʃidæne tæhrimhɑ ælæjhe irɑn rɑ xɑstɑr ʃod væ bær tæmɑjole xod dʒæhæte rævɑbete behtær bɑ irɑn tæʔkid kærd in ezhɑrɑt moʔɑvene ræʔise dolæte emɑrɑt morede xoʃɑjænde bærxi tæræfhɑje tondro væ sɑhebɑne ʃerkæthɑje sɑderkonænde selɑh dær ɑmrikɑ væ bærxi mæhɑfel dær xælidʒe fɑrs næbud. bæræsɑs ɡozɑreʃ bæxʃe tæhqiqɑte konɡere ɑmrikɑ dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh, ɑmrikɑ hodud se slæʃ ʃæstoʃeʃ miljɑrd dolɑr selɑh be xɑredʒe sɑder kærde æst ke in æfzɑjeʃ bɑ vodʒude rokude eqtesɑdi dær dʒæhɑn væ kɑheʃe sɑderɑte selɑh tævæssote diɡær keʃværhɑ be dælili æfzɑjeʃe se bærɑbæri sɑderɑte selɑhe ɑmrikɑ be keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs bude æst. nijojork tɑjmz bɑ eʃɑre be in ɡozɑreʃ tæʔkid dɑræd ke dælile æfzɑjeʃe foqolɑde sɑderɑte selɑh be keʃværhɑje xælidʒe fɑrs neɡærɑni ɑnhɑ æz be estelɑhe xætære irɑn bude æst. be næzær miresæd bɑ ezhɑrɑte dʒædid væ mosbæte æmire dobej dær morede rɑbete bɑ irɑn, tondrohɑ væ sɑhebɑne foruʃe selɑh dær ɑmrikɑ æz rævænde ro be kɑheʃe irɑn hærɑsi dær mæntæqee neɡærɑn ʃævænd væ difnæsnijuz mæmure dɑmæn zædæn be suʔetæfɑhomɑt bejne irɑn væ keʃværhɑje æræbi ʃode æst. zekre in nokte niz dʒɑleb æst ke xæbære dʒæʔli in pɑjɡɑh xæbæri ɑmrikɑi æz dɑxele emɑrɑte montæʃer ʃode æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe mænɑbeʔe ɑmrikɑi æz dʒomle ʃæbæke si. en. en, bærxi mæhɑfele qodrætmænd dær dɑxele keʃvær emɑræt bɑ rujkærde mosbæte æmire dobej dær qebɑle irɑne moxɑlef hæstænd væ tælɑʃ dɑrænd bærxi mozuɑte qejre zæruri rɑ zende neɡæh dɑrænd. eʃterɑke mænɑfeʔ sɑdere konændeɡɑne selɑh dær ɑmrikɑ væ bærxi mæhɑfele xælidʒe fɑrs, qætʔæn rujkærde in mæhɑfel rɑ dær bærxi keʃværhɑje xælidʒe fɑrs zire soɑl mibæræd væ in soɑl rɑ mætræh mikonæd ke ɑiɑ ɑnhɑ be mænɑfeʔe melli xod miændiʃænd væ jɑ pursɑnthɑje qærɑrdɑdhɑje tæslihɑti rɑ be mænɑfeʔe melli xod tærdʒih midæhænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشرکتهای تولید کننده سلاح در آمریکا از بهبود روابط ایران و کشورهای حاشیه خلیجفارس نگران شدهاند و سعی در کند کردن این جریان دارند.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پایگاه خبری دیفنسنیوز، نزدیک به شرکتهای تسلیحاتی آمریکایی برای دومینبار خبری مجعول در مورد تفاهم بین ایران و کشور امارات بر سر جزایر سه گانه منتشر کرد؛ اما چرا یک پایگاه خبری مورد توجه در آمریکا به خود اجازه میدهد که با پخش خبری بیپایه و جعلی، اعتبار حرفهیی خود را زیر سوال ببرد؟ \n\nبه نظر میرسد این جعل خبر دارای انگیزه های قوی است.\n\nهفته گذشته شیخ محمد بن راشد آل مکتوم، امیر دوبی در اظهاراتی مثبت برچیدن تحریمها علیه ایران را خواستار شد و بر تمایل خود جهت روابط بهتر با ایران تاکید کرد؛ این اظهارات معاون رییس دولت امارات مورد خوشایند برخی طرفهای تندرو و صاحبان شرکتهای صادرکننده سلاح در آمریکا و برخی محافل در خلیج فارس نبود.\n\nبراساس گزارش بخش تحقیقات کنگره آمریکا در سال 2011، آمریکا حدود 3/66 میلیارد دلار سلاح به خارج صادر کرده است که این افزایش با وجود رکود اقتصادی در جهان و کاهش صادرات سلاح توسط دیگر کشورها به دلیلی افزایش سه برابری صادرات سلاح آمریکا به کشورهای حوزه خلیج فارس بوده است.\n\nنیویورک تایمز با اشاره به این گزارش تاکید دارد که دلیل افزایش فوق العاده صادرات سلاح به کشورهای خلیج فارس نگرانی آنها از به اصطلاح خطر ایران بوده است.\n\nبه نظر میرسد با اظهارات جدید و مثبت امیر دوبی در مورد رابطه با ایران، تندروها و صاحبان فروش سلاح در آمریکا از روند رو به کاهش ایران هراسی در منطقه نگران شوند و دیفنسنیوز مامور دامن زدن به سوءتفاهمات بین ایران و کشورهای عربی شده است.\n\nذکر این نکته نیز جالب است که خبر جعلی این پایگاه خبری آمریکایی از داخل امارات منتشر شده است.\n\nبر اساس گزارش منابع آمریکایی از جمله شبکه سی. ان. ان، برخی محافل قدرتمند در داخل کشور امارت با رویکرد مثبت امیر دوبی در قبال ایران مخالف هستند و تلاش دارند برخی موضوعات غیر ضروری را زنده نگه دارند.\n\nاشتراک منافع صادر کنندگان سلاح در آمریکا و برخی محافل خلیج فارس، قطعا رویکرد این محافل را در برخی کشورهای خلیج فارس زیر سوال میبرد و این سوال را مطرح میکند که آیا آنها به منافع ملی خود میاندیشند و یا پورسانتهای قراردادهای تسلیحاتی را به منافع ملی خود ترجیح میدهند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
7259,
1091,
10781,
20331,
1086,
51317,
509,
20202,
695,
554,
25274,
4131,
32515,
4379,
341,
6034,
2791,
1240,
33002,
376,
7971,
24397,
45674,
52836,
941,
2801,
8376,
341,
18079,
406,
509,
5606,
14473,
953,
1576,
33321,
20259,
260,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
807,
43060,
608,
288,
27075,
2861,
79017,
265,
10227,
43060,
334,
331,
10787,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
2731,
360,
13498,
120216,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
619,
43060,
272,
300,
2731,
513,
23879... |
{
"phonemize": "færmɑndeh niruje zæmini sepɑh bɑ bæjɑne inke sehæte æxbɑre montæʃerʃode dærbɑre tæhvile pejkære ʃæhid hodʒædʒi rɑ betoree kɑmel tæid nemikonim, ɡoft : moqæddæmɑte tæhvile pejkær væ ɑqɑze ʔɑzmɑjeʃɑte dienej færɑhæm ʃode æst. be ɡozɑreʃ, dærpeje enteʃɑre æxbɑru ɡozɑreʃhɑi mæbni bær tæhvile qætʔi pejkære ʃæhid mohsene hodʒædʒi, særdɑr særtip pɑsdɑr mohæmmæde pɑkpur færmɑndeh niruje zæmini sepɑh dær ɡoft væ ɡui be tæʃrihe ɑxærin væzʔijæte tæhvile pejkære in ʃæhide særɑfrɑz pærdɑxt væ bɑ bæjɑne inke sehæte æxbɑre montæʃer ʃode dær in xosus rɑ betoree kɑmel tæid nemi konim, ɡoft : moqæddæmɑte tæhvile pejkære motæhhære ʃæhid hodʒædʒi væ ɑqɑze ʔɑzmɑjeʃɑte dienej færɑhæm ʃode æst. vej æfzud : bædihist xæbære qætʔi tæhvile pejkære ʃæhid væ sepæs mærɑsem væ ɑinhɑje tæʃæjjoʔ væ tædfin, betoree ræsmi tævæssote rævɑbete omumi niruje zæmini sepɑh eʔlɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "فرمانده نیروی زمینی سپاه با بیان اینکه صحت اخبار منتشرشده درباره تحویل پیکر شهید حججی را بطور کامل تایید نمیکنیم، گفت: مقدمات تحویل پیکر و آغاز آزمایشات DNA فراهم شده است.به گزارش ، درپی انتشار اخبارو گزارشهایی مبنی بر تحویل قطعی پیکر شهید محسن حججی، سردار سرتیپ پاسدار محمد پاکپور فرمانده نیروی زمینی سپاه در گفت و گویی به تشریح آخرین وضعیت تحویل پیکر این شهید سرافراز پرداخت و با بیان اینکه صحت اخبار منتشر شده در این خصوص را بطور کامل تایید نمی کنیم، گفت: مقدمات تحویل پیکر مطهر شهید حججی و آغاز آزمایشات DNA فراهم شده است.وی افزود: بدیهی است خبر قطعی تحویل پیکر شهید و سپس مراسم و آیینهای تشیع و تدفین، بطور رسمی توسط روابط عمومی نیروی زمینی سپاه اعلام خواهد شد.کپی شد"
} | [
42194,
3210,
20744,
37160,
13654,
406,
259,
114134,
376,
768,
259,
14522,
953,
3530,
8188,
636,
15632,
556,
24572,
139929,
509,
14136,
6238,
28081,
3676,
8459,
14951,
1555,
16208,
39786,
916,
614,
3772,
8878,
572,
766,
139032,
10187,
22084,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
259,
19563,
1466,
397,
74336,
516,
15110,
43060,
334,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
303,
106992,
346,
259,
2731,
34549,
43060,
380,
15115,
2731,
238796,
295,
238796,
26184,
331,
10787,
316,
43... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh sjɑsiː. komisijone færhænɡi. ɡozɑreʃ. pekæne do hezɑro o hæʃt ræʔise komite zænɑn, xɑnevɑde, tærbijæte bædæni væ dʒævɑnɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær pej dærxɑste ræʔise mædʒles, komisijone færhænɡi bezudi ɡozɑreʃi rɑ æz dælɑjele nɑkɑmi væ nætɑjedʒe zæʔife irɑn dær olæmpik be mædʒles ʔerɑʔe xɑhæd kærd. dʒælɑle jæhjɑ zɑdhæruze doʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ bɑ eʃɑre be dʒælæsee emruz ferɑksijone værzeʃ bɑ hozure mohæmmæd æli ɑbɑdi ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ qorɑxɑnlu ræʔise komite melli olæmpik æfzud : æli ɑbɑdi dær in dʒælæse næsæbte be nætɑjedʒe zæʔif dær olæmpik eʔterɑf væ ozrxɑhi kærd. vej bɑ eʃɑre be ɡozɑreʃe æli ɑbɑdi æzʔmælkærde se sɑle xod, edɑme dɑd : ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni ɡoft ke dær moddæte se sɑle modirijæte xod, do hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh mækɑne værzeʃi dær keʃvær ehdɑs ʃode æst. jæhjɑ zɑde æfzud : dær in dʒælæsee bist næfær æz næmɑjændeɡɑne komite tæxæssosi tærbijæte bædæni væ ferɑksijone værzeʃ niz be ʔerɑʔe næzærɑt, mæsɑʔel væ enteqɑdɑte xod pærdɑxtænd be ɡofte vej, dærɑjen neʃæste æli ɑbɑdi bɑ estenɑd be qɑnune mosævvæbe mædʒles væ ʃærhe væzɑjefe komite melli olæmpike moʔtæqed bud ke dær xosuse nætɑjedʒe olæmpik, sɑzmɑn nemi tævɑnæd pɑsoxɡu bɑʃæd væ komite melli olæmpik mæsʔulijæt rɑ bær ohde dɑræd. hæmtʃenin rezɑ qorɑxɑnlu ræʔise komite melli olæmpik niz dær in dʒælæse dær xosuse ezhɑrɑte æli ɑbɑdi, tæsrih kærd : komite melli olæmpik dær morede fedrɑsijon hɑje værzeʃi hitʃ næqʃ væ mæsʔulijæti bær ohde nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke qɑnune værzeʃe mærbut be siohæft sɑle qæbl æst æz mædʒles xɑstɑre eslɑhe in qɑnun ʃod. ozvi komisijone færhænɡi ɡoft : qærɑr æst bærræsi hɑ væ ɡoft væ ɡuhɑ dær in xosus bɑ hozure æli ɑbɑdi væ qorɑxɑnlu dær dʒælæsee bæʔdi be tore mæfsæl edɑme jɑbæd. siɑme noh hezɑro sædo si setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre hæʃtsædo tʃehelopændʒ sɑʔæte nuzdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/11\nسیاسی.کمیسیون فرهنگی .گزارش .پکن2008\nرییس کمیته زنان، خانواده، تربیت بدنی و جوانان مجلس شورای اسلامی گفت: در\n پی درخواست رییس مجلس، کمیسیون فرهنگی بزودی گزارشی را از دلایل ناکامی و\n نتایج ضعیف ایران در المپیک به مجلس ارایه خواهد کرد.جلال یحیی زادهروز دوشنبه درگفت وگو با خبرنگارایرنا با اشاره به جلسه\nامروز فراکسیون ورزش با حضور محمد علی آبادی رییس سازمان تربیت بدنی و\nقراخانلو رییس کمیته ملی المپیک افزود: علی آبادی در این جلسه نسبت به\nنتایج ضعیف در المپیک اعتراف و عذرخواهی کرد.وی با اشاره به گزارش علی آبادی ازعملکرد سه ساله خود، ادامه داد: رییس\nسازمان تربیت بدنی گفت که در مدت سه ساله مدیریت خود، 2 هزار و 650 مکان\nورزشی در کشور احداث شده است.یحیی زاده افزود: در این جلسه 20 نفر از نمایندگان کمیته تخصصی تربیت\nبدنی و فراکسیون ورزش نیز به ارایه نظرات، مسایل و انتقادات خود پرداختند\nبه گفته وی ، دراین نشست علی آبادی با استناد به قانون مصوب مجلس و شرح\nوظایف کمیته ملی المپیک معتقد بود که در خصوص نتایج المپیک، سازمان نمی\nتواند پاسخگو باشد و کمیته ملی المپیک مسوولیت را بر عهده دارد.همچنین رضا قراخانلو رییس کمیته ملی المپیک نیز در این جلسه در خصوص\nاظهارات علی آبادی، تصریح کرد: کمیته ملی المپیک در مورد فدراسیون های\nورزشی هیچ نقش و مسوولیتی بر عهده ندارد.وی با بیان اینکه قانون ورزش مربوط به 37 سال قبل است از مجلس خواستار\nاصلاح این قانون شد.عضو کمیسیون فرهنگی گفت: قرار است بررسی ها و گفت و گوها در این خصوص با\n حضور علی آبادی و قراخانلو در جلسه بعدی به طور مفصل ادامه یابد.سیام 9130** ** 1064\nشماره 845 ساعت 19:09 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1003,
259,
20704,
260,
16802,
49372,
17890,
406,
259,
260,
11602,
259,
260,
39817,
586,
16542,
13474,
11618,
259,
16802,
3234,
10632,
941,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, dær entexɑbɑte pɑrlemɑni æxir, hezbe ællɑh lobnɑn væ mottæhedɑnæʃ korsihɑje biʃtæri rɑ be dæst ɑværdænd væ dʒærijɑne ælmostæqbel be ræhbæri sæʔd ælhæriri jek sevvom korsihɑjæʃ rɑ dær in entexɑbɑt æz dæst dɑd. hær tʃænd teʔdɑde korsihɑje hezb ællɑh lobnɑn dær pɑrlemɑn tæqire tʃændɑni nækærd, æmmɑ mottæhedɑne hezbe ællɑh lobnɑn ke hɑmi mehvære moqɑvemæt hæstænd, korsihɑje biʃtæri rɑ be dæst ɑværdænd. sæʔdɑlæhriri, noxoste væzire dʒærijɑne ælmostæqbel pærɑntezbæste riɑ ælhæsæn, væzire keʃvære væ omure ʃæhrdɑrihɑ dʒærijɑne ælmostæqbel pærɑntezbæste mohæmmæde ʃæqir, væzire ertebɑtɑt dʒærijɑne ælmostæqbel pærɑntezbæste foijulijæte ælsæfdi væzire moʃɑver dær omure zænɑn mohæmmæde ælsæfdi slæʃ sæʔde ælhæriri pærɑntezbæste hæsæn morɑd væzire moʃɑver dær omure tedʒɑræte xɑredʒi tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil slæʃ ælleqɑe æltæʃɑvori æhle sonnæte mostæqel æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste mæhmud qæmɑti væzire moʃɑver dær omure pɑrlemɑn hezbe ællɑh pærɑntezbæste dʒæmil dʒæbq, væzire behdɑʃt hezbe ællɑh pærɑntezbæste mohæmmæd fæniʃ væzire dʒævɑnɑn væ værzeʃ hezbe ællɑh pærɑntezbæste eljɑs æbusæʔb væzire defɑʔe melli tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste sælim dʒærisɑni væzire moʃɑvere dær e omure rijɑsæte dʒomhuri tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil pærɑntezbæste ælbir særhɑne væzire dɑdɡostæri tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil pærɑntezbæste qæssɑn hæsbɑni hɑsbɑni pærɑntezbæste moʔɑvene noxoste væzir væ væzire moʃɑvere dolæt hezbe ælquɑt ællobnɑnije be rijɑsæte sæmir dʒæʔdʒæʔ pærɑntezbæste komejl e æbusolejmɑn væzire kɑr hezbe ælquɑt ællobnɑnije be rijɑsæte sæmir dʒæʔdʒæʔ pærɑntezbæste ritʃɑrd qijumidʒiɑn væzire omure edʒtemɑʔi hezbe ælquɑt ællobnɑnije be rijɑsæte sæmir dʒæʔdʒæʔ pærɑntezbæste dʒobrɑne bɑsile væzire omure xɑredʒe væ mohɑdʒerɑn tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil pærɑntezbæste mi ʃædiɑq væzirmæʃɑvær dær e omure toseʔee edɑri hezbe ælquɑt ællobnɑnije be rijɑsæte sæmir dʒæʔdʒæʔ pærɑntezbæste ækræme ʃæhib, væzire ɑmuzeʃ væ ɑmuzeʃe ɑli hezbe susiɑliste tæræqqixɑh be ræhbæri vælid dʒænæblɑt pærɑntezbæste æli hæsæn xælil væzire dɑrɑi dʒonbeʃe ommol æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste hæsæn ællæqis væzire keʃɑværzi dʒonbeʃe ommol æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste mohæmmæd dɑvud dɑvud væzire færhænɡ dʒonbeʃe ommol æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste vɑʔel æbufɑʔur væzire sænɑjeʔ hezbe susiɑliste tæræqqixɑh be ræhbæri vælid dʒænæblɑt pærɑntezbæste dʒæmɑle ældʒærrɑh væzire ettelɑʔe resɑni ælmostæqbel pærɑntezbæste jusef fæniɑnus væzire mæʃɑqele omumi væ hæml væ næql dʒærijɑne ælmorde æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste ævɑdis kidɑniɑn væzire ɡærdeʃɡæri tæʃækkole lobnɑne ælquje, hezbe æltɑʃnɑq æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste mænsur betiʃ, væzire eqtesɑd væ tedʒɑræt tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil pærɑntezbæste ɑdel æfjuni væzire moʃɑver dær omure fænnɑværi ettelɑʔɑt nædʒib miqɑti slæʃ sæʔdɑlæhriri pærɑntezbæste fɑdi dʒærisɑti væzire omure mohite zist tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste qæsɑn ætollɑh væzire omure mohɑdʒerin tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil æz mottæhedɑne hezbe ællɑh pærɑntezbæste sɑleh ælqærib væzire moʃɑver dær omure ɑvɑreɡɑn tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil slæʃ hezb e demokrɑtik pærɑntezbæste nædi ælbostɑni væzire enerʒi væ mænɑbeʔe ɑb tæʃækkole lobnɑne ælquje be ræhbæri dʒobrɑne bɑsil pærɑntezbæste dolæte dʒædide lobnɑn ɑn hæm pæs æz ɡozæʃte noh mɑh æz bærɡozɑri entexɑbɑte pɑrlemɑni dær ʃeʃ mi do hezɑro o hidʒdæh ʃɑnzdæh ordibeheʃte nævædohæft pærɑntezbæste dær hɑli tæʃkil ʃode æst, ke sæʔde ælhæriri hɑzer næbud emtijɑzi be diɡærɑn be viʒe næmɑjændeɡɑne dʒærijɑne æhle tæsænnone mostæqel bedæhæd, in dær hɑli bud ke hæriri tælɑʃ mikærd dær hɑli ke tænhɑ hivdæh korsi æz mædʒmuʔe bistohæft korsi æhltæsænnon rɑ dær pɑrlemɑn dær extijɑr dɑræd, ɡoruhhɑje sjɑsiː rɑ modʒɑb konæd ke tæmɑmi sæhmijehɑje vezɑræti æhltæsænnon rɑ be dʒærijɑne mætbuʔe xod extesɑs dɑde væ næmɑjændeɡɑne mostæqelle æhltæsænnon rɑ æz residæn be hættɑ jek korsi vezɑræti mænʔ konæd. noxost væzire mæmure tæʃkile kɑbine lobnɑn æxiræn bedun dær næzær ɡereftæne orf væ sæhmijebændihɑje vezɑræti modʒud dær lobnɑne moddæʔi ʃode bud hær kæsi ke mixɑhæd be dʒærijɑne æhltæsænnone mostæqel dær lobnɑn korsi vezɑræti dæhæd, bɑjæd in kɑr rɑ æz sæhmije xod ændʒɑme dæhæd væ dær qejre in suræt bɑjæd bedonbɑle noxoste væzire diɡæri dær lobnɑn bɑʃid. hæriri æz hæmɑn ebtedɑje mozɑkerɑt sæʔj kærd bɑ nɑdide ɡereftæne in moʃkel, motɑlebɑte in næmɑjændeɡɑn bærɑje residæn be korsi vezɑræti rɑ dur bezænæd. vej hættɑ dær tule in pændʒ mɑh æz bærɡozɑri jek neʃæst bɑ næmɑjændeɡɑne æhltæsænnone mostæqel æz dʒærijɑne ælmostæqbel emtenɑʔ kærde væ hæmvɑre sæʔj kærde motɑlebɑte ɑnhɑ rɑ tæhqir konæd. u bɑ in eddeʔɑ ke « mæʔmure tæʃkile kɑbine æst væ hitʃ kæs nemitævɑnæd meʔjɑrhɑje moʃæxxæsi rɑ be vej tæhmil konæd » væzne mærdomi in næmɑjændeɡɑn rɑ nɑdide miɡereft. dær edɑme væqti sohbæthɑje dʒeddi dær in xosuse beviʒe æz suj hezbollɑh lobnɑn væ dʒonbeʃe ommole mætræh ʃod, time næzdik be hæriri inɡune vɑnemud kærdænd ke motɑlebɑte dʒærijɑne hæʃt mɑrs dær in rɑbetee jek mɑnovre tæbliqɑtist væ ɑnhɑ ɑmɑdeɡi kenɑr ɡæzɑʃtæne in motɑlebɑt rɑ dɑrænd, tɑ inke dær næhɑjete hezbollɑh lobnɑne æxiræn benæql æz bærxi mænɑbeʔe xod eʔlɑm kærde bud ke dolæte lobnɑn bedune hozure næmɑjændeɡɑne mostæqelle æhltæsænnon rɑ nemipæziræd. dær vɑqeʔ ɑntʃe hezbollɑh lobnɑn bedonbɑle ɑn bud, næmɑjændeɡi in qodde dær dolæt bær æsɑse sæhmijei bud ke mærdome in keʃvær dær entexɑbɑte pɑrlemɑni æxir bɑ eʔtɑje ʃeʃ korsi be in dʒærijɑn dɑdeænd. ʃiʔæjɑne lobnɑn bedonbɑle tævædʒdʒoh be hædʒme mæhbubijæte mærdomi væ eʔtebɑr væ væzne sjɑsiː æhzɑbe moxtælef dær rævænde tæʃkil dolætænd væ qejr æz in motɑlebei nædɑrænd. hæriri ke bɑ vodʒude ʃekæst dær entexɑbɑte pɑrlemɑni beonvɑn noxostvæzire mæʔmure tæʃkile kɑbine entexɑb ʃod, hæmtʃenɑn be donbɑle hefze sæhmijehɑje nɑɑdelɑne ɡozæʃte bærɑje time mætbuʔe xod bud u dær hɑli ke jeksevvom korsihɑje pɑrlemɑni xod rɑ æz dæst dɑde væ timi æz roqæbɑje dɑxeli mjɑne æhltæsænnon bærɑje vej idʒɑd ʃode, tæsævvor mi kærd ke lobnɑn dær ʃærɑjeti vɑqeʔ ʃode ke nemitævɑnæd færdi qejr æz vej rɑ beonvɑn noxostvæzir entexɑb konæd, be hæmin ellæt bud ke sæqfe motɑlebɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ bedune tævædʒdʒoh be ɑrɑe mærdomi hæmtʃenɑn sæʔj dɑʃt sæhmije vezɑræti æhltæsænnon rɑ dær enhesɑre xod dɑʃte bɑʃæd.",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، در انتخابات پارلمانی اخیر، حزب الله لبنان و متحدانش کرسیهای بیشتری را به دست آوردند و جریان المستقبل به رهبری سعد الحریری یک سوم کرسیهایش را در این انتخابات از دست داد. هر چند تعداد کرسیهای حزب الله لبنان در پارلمان تغییر چندانی نکرد، اما متحدان حزب الله لبنان که حامی محور مقاومت هستند، کرسیهای بیشتری را به دست آوردند.سعدالحریری، نخست وزیر (جریان المستقبل)ریا الحسن، وزیر کشور و امور شهرداریها ( جریان المستقبل)محمد شقیر، وزیر ارتباطات(جریان المستقبل)فیولیت الصفدی وزیر مشاور در امور زنان(محمد الصفدی/سعد الحریری)حسن مراد وزیر مشاور در امور تجارت خارجی(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل/ اللقاء التشاوری اهل سنت مستقل از متحدان حزب الله)محمود قماطی وزیر مشاور در امور پارلمان( حزب الله)جمیل جبق، وزیر بهداشت(حزب الله)محمد فنیش وزیر جوانان و ورزش(حزب الله)الیاس ابوصعب وزیر دفاع ملی(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل از متحدان حزب الله)سلیم جریصانی وزیر مشاور در امور ریاست جمهوری(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل)البیر سرحان وزیر دادگستری(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل )غسان حصبانی(حاصبانی) معاون نخست وزیر و وزیر مشاور دولت(حزب القوات اللبنانیه به ریاست سمیر جعجع)کمیل ابوسلیمان وزیر کار(حزب القوات اللبنانیه به ریاست سمیر جعجع)ریچارد قیومیجیان وزیر امور اجتماعی(حزب القوات اللبنانیه به ریاست سمیر جعجع)جبران باسیل وزیر امور خارجه و مهاجران( تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل )می شدیاق وزیرمشاور در امور توسعه اداری(حزب القوات اللبنانیه به ریاست سمیر جعجع)اکرم شهیب، وزیر آموزش و آموزش عالی(حزب سوسیالیست ترقیخواه به رهبری ولید جنبلاط)علی حسن خلیل وزیر دارایی (جنبش امل از متحدان حزب الله)حسن اللقیس وزیر کشاورزی(جنبش امل از متحدان حزب الله)محمد داوود داوود وزیر فرهنگ(جنبش امل از متحدان حزب الله)وائل ابوفاعور وزیر صنایع(حزب سوسیالیست ترقیخواه به رهبری ولید جنبلاط)جمال الجراح وزیر اطلاع رسانی(المستقبل)یوسف فنیانوس وزیر مشاغل عمومی و حمل و نقل(جریان المرده از متحدان حزب الله)اوادیس کیدانیان وزیر گردشگری( تشکل لبنان القوی، حزب الطاشناق از متحدان حزب الله)منصور بطیش، وزیر اقتصاد و تجارت(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل)عادل افیونی وزیر مشاور در امور فناوری اطلاعات(نجیب میقاتی/ سعدالحریری)فادی جریصاتی وزیر امور محیط زیست(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل از متحدان حزب الله)غصان عطالله وزیر امور مهاجرین(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل از متحدان حزب الله)صالح الغریب وزیر مشاور در امور آوارگان(تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل/ حزب دموکراتیک)ندی البستانی وزیر انرژی و منابع آب( تشکل لبنان القوی به رهبری جبران باسیل)دولت جدید لبنان آن هم پس از گذشت 9 ماه از برگزاری انتخابات پارلمانی در 6 می 2018( 16 اردیبهشت 97) در حالی تشکیل شده است، که سعد الحریری حاضر نبود امتیازی به دیگران به ویژه نمایندگان جریان اهل تسنن مستقل بدهد، این در حالی بود که حریری تلاش میکرد در حالی که تنها 17 کرسی از مجموع 27 کرسی اهلتسنن را در پارلمان در اختیار دارد، گروههای سیاسی را مجاب کند که تمامی سهمیههای وزارتی اهلتسنن را به جریان متبوع خود اختصاص داده و نمایندگان مستقل اهلتسنن را از رسیدن به حتی یک کرسی وزارتی منع کند.نخست وزیر مامور تشکیل کابینه لبنان اخیراً بدون در نظر گرفتن عرف و سهمیهبندیهای وزارتی موجود در لبنان مدعی شده بود هر کسی که میخواهد به جریان اهلتسنن مستقل در لبنان کرسی وزارتی دهد، باید این کار را از سهمیه خود انجام دهد و در غیر این صورت باید بهدنبال نخست وزیر دیگری در لبنان باشید.حریری از همان ابتدای مذاکرات سعی کرد با نادیده گرفتن این مشکل، مطالبات این نمایندگان برای رسیدن به کرسی وزارتی را دور بزند. وی حتی در طول این پنج ماه از برگزاری یک نشست با نمایندگان اهلتسنن مستقل از جریان المستقبل امتناع کرده و همواره سعی کرده مطالبات آنها را تحقیر کند. او با این ادعا که «مأمور تشکیل کابینه است و هیچ کس نمیتواند معیارهای مشخصی را به وی تحمیل کند» وزنه مردمی این نمایندگان را نادیده میگرفت.در ادامه وقتی صحبتهای جدی در این خصوص بهویژه از سوی حزبالله لبنان و جنبش امل مطرح شد، تیم نزدیک به حریری اینگونه وانمود کردند که مطالبات جریان 8 مارس در این رابطه یک مانور تبلیغاتی است و آنها آمادگی کنار گذاشتن این مطالبات را دارند، تا اینکه در نهایت حزبالله لبنان اخیراً بهنقل از برخی منابع خود اعلام کرده بود که دولت لبنان بدون حضور نمایندگان مستقل اهلتسنن را نمیپذیرد.در واقع آنچه حزبالله لبنان بهدنبال آن بود، نمایندگی این عده در دولت بر اساس سهمیهای بود که مردم این کشور در انتخابات پارلمانی اخیر با اعطای 6 کرسی به این جریان دادهاند. شیعیان لبنان بهدنبال توجه به حجم محبوبیت مردمی و اعتبار و وزنه سیاسی احزاب مختلف در روند تشکیل دولتاند و غیر از این مطالبهای ندارند.حریری که با وجود شکست در انتخابات پارلمانی بهعنوان نخستوزیر مأمور تشکیل کابینه انتخاب شد، همچنان به دنبال حفظ سهمیههای ناعادلانه گذشته برای تیم متبوع خود بود او در حالی که یکسوم کرسیهای پارلمانی خود را از دست داده و تیمی از رقبای داخلی میان اهلتسنن برای وی ایجاد شده، تصور میکرد که لبنان در شرایطی واقع شده که نمیتواند فردی غیر از وی را بهعنوان نخستوزیر انتخاب کند، به همین علت بود که سقف مطالبات خود را افزایش داده و بدون توجه به آراء مردمی همچنان سعی داشت سهمیه وزارتی اهلتسنن را در انحصار خود داشته باشد."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
509,
259,
20266,
11417,
32369,
406,
858,
19124,
343,
259,
23495,
2383,
259,
26480,
341,
259,
56617,
89457,
1164,
22458,
1091,
259,
11732,
406,
916,
554,
5311,
46641,
1832,
341,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
331,
10787,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
259,
2731,
329,
602,
261,
259,
11422,
811,
... |
{
"phonemize": "æmmɑ ozɑʔe ʃæhrneʃinhɑ kæmi pitʃide æst væ æɡær listi æz bohrɑnhɑjee ʃæhri dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr dɑde ʃævæd tɑ hæsbælhɑle xod olævijætbændi konænd qætʔæn bærɑje jek ʃæhrvænd æz ʃomɑle keʃvære olævijæt modirijæte bærɑje bohrɑnhɑ bɑ ʃæhrvændi dær dʒonube keʃvær færq xɑhæd kærd væ in list bɑ ʃærɑjete fæsli hæm tæqir mikonæd. ehtemɑlæn bærɑje jek hæmvætæne ʃomɑlie liste bohrɑni dær fæsle tɑbestɑn bɑ molɑheze qelzæte bohrɑnhɑ, in bɑʃæd : jek e zobɑlehɑjee hæmvætænɑne ɡærdeʃɡære ke ʃomɑle mæqsæde ævvæl væ ɑxæreʃɑn æst. do e qejmæte morq væ zæʔfærɑn bærɑje tænhɑ ɡozine nɑhɑr væ ʃɑme ɡærdeʃɡærɑn dær ʃomɑle jæʔni dʒudʒekæbɑb. se særosedɑje vilɑhɑje modʒɑvere bæʔd æz qæljɑn væ.... e tʃɑhɑr obur væ morure bæʔzi æz ɡærdeʃɡærɑn bɑ lebɑse rɑhæti xejlie rɑhæt dær sæthe ʃæhre pændʒ rætubæte bɑlɑje hæʃtɑd dærsæde hævɑe ʃeʃ sejle hæft zelzele væ... e ælbætte inke zelzele væ qejmæte morq dær jek liste bohrɑni qærɑr miɡirænd kæmi ædʒib æst væli væzʔijæte modʒud hæmin æst væ bærɑje jek hæmvætæne dʒonubi, tɑbestɑn væ zemestɑne olævijæte modirijæte bohrɑn bɑ rizɡærdhɑ væ mæsɑle ɑb æst. pɑjtæxtneʃinhɑ hæm omumæn ʃeʃ mɑh ævvæle sɑle ɡɑhi bɑ toziʔe bærq væ ɑb mæsɑle dɑrænd væ ʃeʃ mɑh dovvome sɑl bɑ ɑludeɡie hævɑ væ ɑnqædr dærɡir zendeɡie ruzɑne hæstænd væ xæste be xɑne miresænd ke tɑ sejl væ zelzele næjɑjæd æz dʒɑjʃɑn tekɑn nemixorænd. ɡerɑni hæm jeke bohrɑne tʃɑhɑrfæsl væ hæmeɡɑnist ke ʃomɑl væ dʒonub væ ʃærq væ qærb væ pɑjtæxt nemiʃenɑsæd. dær bejn in bohrɑnhɑjee rænɡɑrænɡ tæbiʔætsɑxt væ ensɑnsɑxte bærɑje dæʃtneʃin væ ʃæhrneʃin, kæsi be foruræftæn dær tʃɑle fekr nemikonæd væ tʃenin mozui be æqle dʒen hæm nemiresæd tʃe resæd be ɑdæmizɑd. mænzuræm tʃɑlehɑjee væsæte otubɑnhɑje ʃæhri væ bejnʃæhri nist. ɑnhɑ diɡære bæxʃi æz zendeɡie mɑ væ hæjædʒɑn rɑnændeɡi ʃodeænd. neɡɑrænde be færutʃɑlehɑ eʃɑre mikonæd. færutʃɑle hæmɑn dæhɑne bɑzkærdæne zæmin æst. næ be ɑn ʃekl ke bejne mɑ mostælæh æst væ ɡɑhi bærɑje bæjɑne ʃærme moʔɑdele mærɡe ɑrezu mikonim kee ʔi kɑʃ zæmine dæhɑne bɑz mikærd væ mɑ rɑ mibælʔid. mæsɑlee tʃændɑn pitʃide nist. ɑbhɑjee zirzæmini rɑ xɑlie kærdeim væ zæmin ruje tʃizie ostovɑr nist væ jeke dæfʔe dær xod foru mirizæd væ ælbætte inke jek dæfʔe tʃænd hektɑr zæmin zire pɑjæt tɑ omqe dæhhɑ metr foru rævæd væ tʃɑlei ʃæbih tʃɑlehɑje filmhɑje tæxæjjolie idʒɑd konæd, kæmi væhʃætnɑk æst. hɑlɑ diɡære kæmtære kæsi dʒorʔæte mikonæd beɡujæd « kɑʃ zæmine dæhɑne bɑz mikærd » tʃon in tore ke piʃ mirævæd ehtemɑl dɑræd in ɑrezu hær dʒɑi bærɑværde ʃævæd væ mæhdude bærɑværde ʃodæne in ɑrezuje fæqæt dæʃte kæbudærɑhænɡe hæmedɑn nist hæmjene hɑlɑ hæm neʃæste ærɑzie ætrɑfe tehrɑn zænɡe xætære færutʃɑlehɑ rɑ dær mæhdude pɑjtæxt be sedɑ dær ɑværde æst. hivdæh hezɑro divisto siojek",
"text": "اما اوضاع شهرنشينها كمي پيچيده است و اگر ليستي از بحرانهاي شهري در اختيار آنها قرار داده شود تا حسبالحال خود اولويتبندي كنند قطعا براي يك شهروند از شمال كشور اولويت مديريت براي بحرانها با شهروندي در جنوب كشور فرق خواهد كرد و اين ليست با شرايط فصلي هم تغيير ميكند. احتمالا براي يك هموطن شمالي ليست بحراني در فصل تابستان با ملاحظه غلظت بحرانها، اين باشد:1-زبالههاي هموطنان گردشگر كه شمال مقصد اول و آخرشان است.2-قيمت مرغ و زعفران براي تنها گزينه ناهار و شام گردشگران در شمال يعني جوجهكباب. 3- سروصداي ويلاهاي مجاور بعد از قليان و.... 4- عبور و مرور بعضي از گردشگران با لباس راحتي - خيلي راحت- در سطح شهر 5 - رطوبت بالاي هشتاد درصد هوا 6- سيل 7- زلزله و ...البته اينكه زلزله و قيمت مرغ در يك ليست بحراني قرار ميگيرند كمي عجيب است ولي وضعيت موجود همين است و براي يك هموطن جنوبي، تابستان و زمستان اولويت مديريت بحران با ريزگردها و مساله آب است.پايتختنشينها هم عموما شش ماه اول سال گاهي با توزيع برق و آب مساله دارند و شش ماه دوم سال با آلودگي هوا و آنقدر درگير زندگي روزانه هستند و خسته به خانه ميرسند كه تا سيل و زلزله نيايد از جايشان تكان نميخورند. گراني هم يك بحران چهارفصل و همگاني است كه شمال و جنوب و شرق و غرب و پايتخت نميشناسد.در بين اين بحرانهاي رنگارنگ طبيعتساخت و انسانساخت براي دشتنشين و شهرنشين، كسي به فرورفتن در چاله فكر نميكند و چنين موضوعي به عقل جن هم نميرسد چه رسد به آدميزاد. منظورم چالههاي وسط اتوبانهاي شهري و بينشهري نيست. آنها ديگر بخشي از زندگي ما و هيجان رانندگي شدهاند. نگارنده به فروچالهها اشاره ميكند. فروچاله همان دهان بازكردن زمين است. نه به آن شكل كه بين ما مصطلح است و گاهي براي بيان شرمِ معادل مرگ آرزو ميكنيم كه اي كاش زمين دهان باز ميكرد و ما را ميبلعيد. مساله چندان پيچيده نيست. آبهاي زيرزميني را خالي كردهايم و زمين روي چيزي استوار نيست و يك دفعه در خود فرو ميريزد و البته اينكه يك دفعه چند هكتار زمين زير پايت تا عمق دهها متر فرو رود و چالهاي شبيه چالههاي فيلمهاي تخيلي ايجاد كند، كمي وحشتناك است.حالا ديگر كمتر كسي جرات ميكند بگويد «كاش زمين دهان باز ميكرد» چون اين طور كه پيش ميرود احتمال دارد اين آرزو هر جايي برآورده شود و محدوده برآورده شدن اين آرزو فقط دشت كبودرآهنگ همدان نيست همين حالا هم نشست اراضي اطراف تهران زنگ خطر فروچالهها را در محدوده پايتخت به صدا در آورده است.17231"
} | [
7735,
1081,
67939,
4211,
20817,
1372,
1875,
23791,
477,
21188,
3054,
56260,
950,
341,
259,
6062,
259,
60012,
477,
695,
40851,
941,
21587,
4211,
477,
509,
259,
52207,
1512,
913,
5445,
259,
14048,
3446,
2301,
1240,
12441,
259,
78914,
2657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
1109,
43060,
15943,
43060,
240209,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
405,
238796,
25833,
43060,
408,
74336,
30381,
238796,
4168,
259,
124353,
300,
2731,
259,
2731,
129842,
10787,
2602,
266,
259,
2731,
360,
259,
220163,
43060,
1265,
4... |
{
"phonemize": "særmoræbbi reɑle mɑdrid bærɑje dʒæzbe \" dije ɡu \" berezili ebrɑze tæmɑjol kærd.......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle reɑle mɑdride espɑnijɑ tʃænd ruz qæbl æz didɑre in tim bɑ værædærberæmne ɑlmɑn dær like bɑʃɡɑh hɑje orupɑ, æz tæmɑjole xod bærɑje dʒæzbe \" dije ɡu \" hɑfbæke berezili xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse æz berlin, \" bærænd ʃustær \" tʃehelohæft sɑle ke dær mɑh ʒuije sokkɑne hedɑjæte reɑle mɑdrid rɑ be dæst ɡereft bɑ deqqæt be bærræsi æmælkærde in bɑzikone bistodo sɑle pærdɑxte æst væ dær dʒærijɑne mizbɑni værædærberæmnun dær mosɑbeqɑte mærhælee ɡoruhi lik bɑʃɡɑh hɑje orupɑ, æznæzdik bɑzi in hɑfbæke hodʒumi rɑ xɑhæd did. vej dær in bɑre be ruznɑme \" bild \" ɡoft : dije ɡu bɑzikone besijɑr dʒɑlebist. tɑbestɑne emsɑl bɑ bɑʃɡɑh beræmnun dær morede enteqɑle u sohbæt kærde im æmmɑ mæʔlum nist u dær fæsle dʒɑri be reɑl bepejvændæd. u bɑzikone besijɑr xælɑqist væ dær ævvælin fæsle hozure xod dær bundæsæliɡɑe xoʃ deræxʃide æst. særmoræbbi reɑle mɑdrid ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne ɑmrikɑje dʒonubi mæʔmulæn zæmɑne zjɑdi nijɑz dɑrænd tɑ dær futbɑle orupɑ dʒɑ bijoftænd æmmɑ u in kɑr rɑ vɑqeʔæn xub ændʒɑm dɑde æst. dije ɡu sɑle ɡozæʃte æz purtuje porteqɑl be beræmnun pejvæst væ bɑ tævædʒdʒoh be inke fæsle næqle vɑntqɑlɑte tɑbestɑne be pɑjɑn reside æst, næzdiktærin zæmɑni ke ehtemɑl dɑræd vej be reɑl berævæd, ʒɑnvije xɑhæd bud. bɑ vodʒude in be dælile inke vej qæblæn dær like bɑʃɡɑh hɑje orupɑ bærɑje beræmnun bɑzi kærde æst, dær suræt ræftæn be reɑl dær dʒærijɑne mosɑbeqɑte fæsle dʒɑri, edʒɑze nædɑræd bærɑje in time espɑnijɑi dær like bɑʃɡɑh hɑje orupɑ bɑzi konæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistoʃeʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "سرمربی رئال مادرید برای جذب \"دیه گو\" برزیلی ابراز تمایل کرد\n..........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/06/86\nخارجی.ورزشی.فوتبال. سرمربی تیم فوتبال رئال مادرید اسپانیا چند روز قبل از دیدار این تیم\nبا وردربرمن آلمان در لیک باشگاه های اروپا ، از تمایل خود برای جذب \"دیه\nگو\" هافبک برزیلی خبر داد. به گزارش ایرنا به نقل از خبرگزاری فرانسه از برلین، \"برند شوستر\" 47\nساله که در ماه ژوییه سکان هدایت رئال مادرید را به دست گرفت با دقت به\nبررسی عملکرد این بازیکن 22ساله پرداخته است و در جریان میزبانی وردربرمن\nدر مسابقات مرحله گروهی لیک باشگاه های اروپا،ازنزدیک بازی این هافبک هجومی\nرا خواهد دید. وی در این باره به روزنامه \"بیلد\" گفت : دیه گو بازیکن بسیار جالبی\nاست. تابستان امسال با باشگاه برمن در مورد انتقال او صحبت کرده ایم اما\nمعلوم نیست او در فصل جاری به رئال بپیوندد. او بازیکن بسیار خلاقی است و\nدر اولین فصل حضور خود در بوندسلیگا خوش درخشیده است. سرمربی رئال مادرید اظهار داشت: بازیکنان آمریکای جنوبی معمولا زمان\nزیادی نیاز دارند تا در فوتبال اروپا جا بیفتند اما او این کار را واقعا\nخوب انجام داده است. دیه گو سال گذشته از پورتو پرتغال به برمن پیوست و با توجه به اینکه\nفصل نقل وانتقالات تابستانه به پایان رسیده است،نزدیکترین زمانی که احتمال\nدارد وی به رئال برود، ژانویه خواهد بود. با وجود این به دلیل اینکه وی قبلا در لیک باشگاه های اروپا برای برمن\nبازی کرده است، در صورت رفتن به رئال در جریان مسابقات فصل جاری، اجازه\nندارد برای این تیم اسپانیایی در لیک باشگاه های اروپا بازی کند.ورزشی. 9126 1590\nشماره 054 ساعت 16:54 تمام\n\n\n "
} | [
92648,
61171,
50634,
1463,
47405,
1555,
259,
1699,
1576,
21759,
313,
5443,
376,
9870,
311,
259,
51642,
10404,
8493,
29740,
5323,
28500,
3716,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
51594,
4784,
12590... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
584,
43060,
468,
326,
43060,
37379,
285,
124255,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
360,
811,
313,
65339,
259,
129842,
273,
313,
9984,
94643,
259,
265,
1817,
43060,
1043,
37893,
282,
43060,
61783,
85575,
285,
45... |
{
"phonemize": ".................................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. liɡe bærtær. pezeʃke time futbɑle sænʔæte mese kermɑn ɡoft : do bɑzikone mæsdume in time dʒomʔe ɑjænde dær bɑzi bɑ rɑh ɑhæne tehrɑne qɑjeb hæstænd. doktor mæhdi mædɑhi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : \" æli molɑi \" be ellæte ɑsibe dideɡi robɑte sælibi væ \" ruhollɑh rezɑi \" be dælile keʃideɡi keʃɑle pɑe qɑder nistænd tɑ do hæfte ɑjænde time mese kermɑn rɑ hæmrɑhi konænd. vej edɑme dɑd : in bɑzikonɑn bedune nijɑz be dʒærrɑhi væ bɑ fizijutrɑpi dærmɑn xɑhænd ʃod. u ɡoft : mæsdumijæte \" sejjedmæhdi ræhmæti \" dærvɑze bɑn væ \" hæmide rædʒæbi \" diɡær bɑzikone mese kermɑn niz hænuz kɑmelæn behbud næjɑfte æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ tælɑʃe kɑdre pezeʃki, in bɑzikonɑn be didɑre in tim væ rɑh ɑhæne tehrɑn beresænd. u væzʔijæte diɡær bɑzikonɑne mese kermɑn rɑ mætlub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : bɑzikonɑne mes dær ʃærɑjete ide ɑle bædæni qærɑr dɑrænd. sænʔæte mese kermɑn æz hæfte pɑnzdæhome reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle keʃvære dʒomʔe ɑjænde dær værzeʃɡɑh extesɑsi rɑh ɑhæne tehrɑn, mihmɑne in tim mi bɑʃæd. mese kermɑn hæm æknun bɑ tʃɑhɑr piruzi, se tæsɑvi, ʃeʃ bɑxt bɑ kæsbe pɑnzdæh emtijɑz væ bɑ jek bɑzi kæmtær dær mækɑne sizdæhom dʒædvæle in mosɑbeqɑt qærɑr dɑræd. rɑh ɑhæne tehrɑn niz bɑ se piruzi, hæft tæsɑvi væ tʃɑhɑr ʃekæst væ bɑ ʃɑnzdæh emtijɑz dær mækɑne dæhom dʒædvæle liɡe bærtære futbɑle keʃvær qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siose slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre hæftsædo nævædonoh sɑʔæte nuzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n.................................................................. کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/86\n داخلی.ورزشی.فوتبال.لیگ برتر. پزشک تیم فوتبال صنعت مس کرمان گفت: دو بازیکن مصدوم این تیم جمعه\nآینده در بازی با راه آهن تهران غایب هستند. دکتر مهدی مداحی روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: \"علی مولایی\"\nبه علت آسیب دیدگی رباط صلیبی و \"روحالله رضایی\" به دلیل کشیدگی کشاله پا\nقادر نیستند تا دو هفته آینده تیم مس کرمان را همراهی کنند. وی ادامه داد: این بازیکنان بدون نیاز به جراحی و با فیزیوتراپی درمان\nخواهند شد. او گفت: مصدومیت \"سیدمهدی رحمتی\" دروازه بان و \"حمید رجبی\" دیگر بازیکن\nمس کرمان نیز هنوز کاملا بهبود نیافته است. وی اظهار امیدواری کرد با تلاش کادر پزشکی، این بازیکنان به دیدار این\nتیم و راه آهن تهران برسند. او وضعیت دیگر بازیکنان مس کرمان را مطلوب ارزیابی کرد و گفت: بازیکنان\nمس در شرایط ایده آل بدنی قرار دارند. صنعت مس کرمان از هفته پانزدهم رقابتهای لیگ برتر فوتبال کشور جمعه\nآینده در ورزشگاه اختصاصی راه آهن تهران، میهمان این تیم می باشد. مس کرمان هم اکنون با چهار پیروزی، سه تساوی، شش باخت با کسب 15 امتیاز\nو با یک بازی کمتر در مکان سیزدهم جدول این مسابقات قرار دارد. راه آهن تهران نیز با سه پیروزی، هفت تساوی و چهار شکست و با 16 امتیاز\nدر مکان دهم جدول لیگ برتر فوتبال کشور قرار دارد.ک/3\n 7433/507/660\nشماره 799 ساعت 19:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
3816,
5721,
1423,
4725,
260,
259,
25701,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, æz emruz dæh næmɑjeʃ æz ʃæhrestɑnhɑje ærɑk, sɑve, delidʒɑn væ xomejn be moddæte se ruz dær færhænɡsærɑje ɑine ærɑk be reqɑbæt mipærdɑzænd. næmɑjeʃ « ɑpɑrtemɑn » be nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni omide æbbɑsi æz ærɑk dær ævvælin ruz æz dʒæʃnvɑre be ruje sæhne ræft. dære in næmɑjeʃ omide æbbɑsi væ elɑhe færbodzɑde be ifɑje næqʃ mi pærdɑzænd væ omide æbbɑsi moʔzælɑte edʒtemɑʔi emruz rɑ be ʃive komodi fɑntezi dær næmɑjeʃ « ɑpɑrtemɑn » be ruje sæhne mibæræd. næmɑjeʃ « bætʃtʃe sɑrɑfinɑ » neveʃte dʒɑbere ræmezɑni be kɑrɡærdɑni væhide ræfiʔi væ behruze ræhimi æz delidʒɑne dovvomin næmɑjeʃist ke emruz be edʒrɑ mi rævæd. æli mohæmmædi, dʒævɑde kɑzem zɑde væ mæhbube sɑdɑt dær in næmɑjeʃ be ifɑje næqʃ mi pærdɑzænd. in næmɑjeʃ dær jek fæzɑje edʒtemɑʔi væ bɑ jek edʒrɑje modern tærrɑhi ʃode æst. næmɑjeʃ hɑje « hæmlætk » be kɑrɡærdɑni ofoqe irædʒi æz ærɑk, « hæme tʃiz dær morede xɑnome ʃin » be kɑrɡærdɑni æʔzæme solejmɑni æz ærɑk dær æsre ruze tʃɑhɑrʃænbe be ruje sæhne mi rævænd. næmɑjeʃhɑje « folɑn væ tʃenɑn hokumæt xɑn dʒɑne... » be kɑrɡærdɑni mæhdi mohæmmædi æz xomejn, « xiɑl xæme ɑ » be kɑrɡærdɑni hæbibe pɑrsɑ æz ærɑk, « qætæʔɑt be dʒɑ mɑnde jek dʒenɑjæte mæʔmuli » be kɑrɡærdɑni dʒævɑde rustɑi æz sɑve, jɑhuje pærpɑ » be kɑrɡærdɑni hosejne eqbɑliɑn æz ærɑk dær ruze pændʒ ʃænbe bistohæʃt ʃæhrivær mɑh edʒrɑ miʃævænd væ do næmɑjeʃ æz ærɑk bɑ onvɑne « dʒenɑbe ɑmæfætɑmin » be kɑrɡærdɑni nɑsere kæriminik væ « kej? » be kɑrɡærdɑni ʃæhrɑme soltɑni dær ruze dʒomʔe bistonoh ʃæhrivær mɑh be ruje sæhne mirævænd. æjjube ɑqɑxɑni, hæmidrezɑ næʔimi væ ʒubin qɑziɑni be onvɑne se dɑvær bæxʃe mosɑbeqe in dʒæʃnvɑre be dɑværi dæh æsær rɑh jɑfte be in dʒæʃnvɑre mipærdɑzænd væ mostæfɑ mæhmudi be onvɑne montæqede næqd væ bærræsi ɑsɑr erɑʔe ʃode rɑ ohdedɑr æst. hæmtʃenin dʒælæsɑte næqd væ bærræsi ɑsɑre næmɑjeʃi bæʔd æz edʒrɑje hær næmɑjeʃe bærɡozɑr miʃævæd. æxtætɑmihe bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne mærkæzi dær ruze dʒomʔe bistonoh ʃæhrivær mɑh dær sɑʔæte ʃɑnzdæh æsre bærɡozɑr miʃævæd. kode xæbærneɡɑr : dæh hezɑro o hæft",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، از امروز 10 نمایش از شهرستانهای اراک، ساوه، دلیجان و خمین به مدت سه روز در فرهنگسرای آیینه اراک به رقابت میپردازند. نمایش «آپارتمان» به نویسندگی و کارگردانی امید عباسی از اراک در اولین روز از جشنواره به روی صحنه رفت. در این نمایش امید عباسی و الهه فربدزاده به ایفای نقش می پردازند و امید عباسی معضلات اجتماعی امروز را به شیوه کمدی فانتزی در نمایش «آپارتمان» به روی صحنه میبرد. نمایش «بچه سارافینا» نوشته جابر رمضانی به کارگردانی وحید رفیعی و بهروز رحیمی از دلیجان دومین نمایشی است که امروز به اجرا می رود. علی محمدی، جواد کاظم زاده و محبوبه سادات در این نمایش به ایفای نقش می پردازند. این نمایش در یک فضای اجتماعی و با یک اجرای مدرن طراحی شده است. نمایش های «هملتک» به کارگردانی افق ایرجی از اراک، «همه چیز در مورد خانم شین» به کارگردانی اعظم سلیمانی از اراک در عصر روز چهارشنبه به روی صحنه می روند. نمایشهای«فلان و چنان حکومت خان جان...» به کارگردانی مهدی محمدی از خمین، «خیال خم آ» به کارگردانی حبیب پارسا از اراک، «قطعات به جا مانده یک جنایت معمولی» به کارگردانی جواد روستایی از ساوه، یاهو پرپا» به کارگردانی حسین اقبالیان از اراک در روز پنج شنبه 28 شهریور ماه اجرا میشوند و دو نمایش از اراک با عنوان « جناب آمفتامین» به کارگردانی ناصر کریمینیک و «کی؟» به کارگردانی شهرام سلطانی در روز جمعه 29 شهریور ماه به روی صحنه میروند. ایوب آقاخانی، حمیدرضا نعیمی و ژوبین قاضیانی به عنوان سه داور بخش مسابقه این جشنواره به داوری 10 اثر راه یافته به این جشنواره میپردازند و مصطفی محمودی به عنوان منتقد نقد و بررسی آثار ارائه شده را عهدهدار است. همچنین جلسات نقد و بررسی آثار نمایشی بعد از اجرای هر نمایش برگزار میشود. اختتامیه بیست و پنجمین جشنواره تئاتر استان مرکزی در روز جمعه 29 شهریور ماه در ساعت 16 عصر برگزار میشود. کد خبرنگار: 10007 "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
695,
259,
18476,
475,
259,
24367,
695,
4211,
5322,
1091,
858,
63473,
343,
1086,
78188,
343,
9806,
7036... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "qom jeki æz morɑdʒeʔe tæqlid bær zæruræte tævædʒdʒohe biʃtær be mozue tæʔmine mæʔiʃæte mærdom væ behbude mostæmere væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær ke modʒebe tæqvijæte ruhije omid dær æhɑde mærdom xɑhæd ʃod tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, æli ʃæmxɑni dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ke sobhe pændʒ ʃænbe bærɑje didɑri do ruze vɑrede ʃæhre moqæddæse qom ʃod bɑ ɑjæt ællɑh ælæzmi sɑfi ɡolpɑjɡɑni didɑr væ ɡoftoɡu kærd. ɑjæt ællɑh lotf ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni dær in didɑr tej soxænɑni bɑ ebrɑze rezɑjæt æz æmnijæte kɑmeli ke dær sɑje tælɑʃe mæsʔulɑne ziræbt dær keʃvær vodʒud dɑræd bær zæruræte tævædʒdʒohe biʃtær be mozue tæʔmine mæʔiʃæte mærdom væ behbude mostæmere væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær ke modʒebe tæqvijæte ruhije omid dær æhɑde mærdom xɑhæd ʃod tæʔkid kærd. in ostɑd bærdʒæste hoze ezhɑr dɑʃt : tædʒrobe hæmkɑri væ mævæddæt mjɑne mærdom væ mæsʔulɑn dær sɑlhɑje defɑʔe moqæddæs neʃɑn dɑd ke dær sɑje imɑn be xodɑ væ væhdæt væ hæmdeli emkɑne obure movæffæq æz sæxttærin bohrɑnhɑje æmnijæti væ eqtesɑdi misær æst. ʃæmxɑni dær in didɑr ɡozɑreʃi æz ʃærɑjete mætlube æmnijæti dær æbʔɑde dɑxeli væ mærzhɑje keʃvær væ hæmtʃenin bærnɑmehɑi ke bærɑje modirijæte tæhdidɑte tærrɑhi væ edʒrɑ ʃode æst erɑʔe kærd. kopi ʃod",
"text": "قم - یکی از مراجع تقلید بر ضرورت توجه بیشتر به موضوع تأمین معیشت مردم و بهبود مستمر وضعیت اقتصادی کشور که موجب تقویت روحیه امید در احاد مردم خواهد شد تأکید کرد.به گزارش ، علی شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی که صبح پنج شنبه برای دیداری دو روزه وارد شهر مقدس قم شد با آیت الله العظمی صافی گلپایگانی دیدار و گفتگو کرد.آیت الله لطف الله صافی گلپایگانی در این دیدار طی سخنانی با ابراز رضایت از امنیت کاملی که در سایه تلاش مسئولان ذیربط در کشور وجود دارد بر ضرورت توجه بیشتر به موضوع تأمین معیشت مردم و بهبود مستمر وضعیت اقتصادی کشور که موجب تقویت روحیه امید در احاد مردم خواهد شد تأکید کرد.این استاد برجسته حوزه اظهار داشت: تجربه همکاری و مودت میان مردم و مسئولان در سالهای دفاع مقدس نشان داد که در سایه ایمان به خدا و وحدت و همدلی امکان عبور موفق از سختترین بحرانهای امنیتی و اقتصادی میسر است.شمخانی در این دیدار گزارشی از شرایط مطلوب امنیتی در ابعاد داخلی و مرزهای کشور و همچنین برنامههایی که برای مدیریت تهدیدات طراحی و اجرا شده است ارائه کرد.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
259,
7371,
695,
548,
18009,
259,
27040,
1555,
1423,
259,
12764,
636,
259,
10962,
259,
11732,
554,
9501,
12536,
10785,
1491,
132733,
7563,
633,
341,
554,
25274,
548,
59811,
259,
10620,
1845,
259,
27967,
6034,
934,
56709,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
384,
650,
259,
2731,
360,
6949,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
37893,
69271,
285,
124255,
397,
10787,
273,
202726,
265,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
53902,
837,
238796,
270,
10787,
390,
30254,
273,
265,
37... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn e færhɑde ebɑdizɑde, mæsʔule kɑnune hendidʒɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : næmɑjeʃe ærusæki « doxtæri dɑræm ʃɑh nædɑre » be kɑrɡærdɑni zejnæbe musævi, moræbbi færhænɡi kɑnun dær kɑnune pærværeʃe fekri hendidʒɑn, bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn edʒrɑ miʃævæd. vej æfzud : « doxtæri dɑræm ʃɑh nædɑre » nɑme ketɑbi be nevisændeɡi susæn tɑqdis æst ke tævæssote zejnæbe musævi be næmɑjeʃnɑme tæbdil ʃode æst. ebɑdizɑde bɑ bæjɑne in ke zæhrɑ ɑbɑdi, setɑjeʃe ebɑdi, fɑteme hejdæri væ rɑzije æbdi zɑde æʔzɑje doxtære in mærkæz ærusæke ɡærdɑnhɑje in næmɑjeʃe ærusæki hæstænd pirɑmune sɑxte in næmɑjeʃe ærusæki tozih dɑd : moræbbijɑne kɑnun pæs æz moʔærrefi væ motɑleʔe ketɑb « doxtæri dɑræm, ʃɑh nædɑre » be kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ɑn rɑ be næmɑjeʃnɑme tæbdil kærdænd væ pæs æz tæhije ærusækhɑ be ʃivee xællɑq tej tʃænd hæfte tæmrine ɑn rɑ ɑmɑde edʒrɑ kærdænd. in mæsʔule færhænɡi bɑ eʃɑre be in ke in næmɑjeʃe ærusæki hæmzæmɑn bɑ milɑde kærime æhle bejt hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste kɑre xod rɑ ɑqɑz kærde æst jɑdɑvær ʃod : in næmɑjeʃ ke bɑ esteqbɑle xube kudækɑn væ nodʒævɑnɑne hendidʒɑni rubæhru ʃode tɑ ʃɑnzdæh ʃæhrivære nævædose ruze milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ruje sæhne xɑhæd ræft.",
"text": "به گزارش\nخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه خوزستان ـ فرهاد عبادیزاده، مسؤول کانون\nهندیجان، با اعلام این خبر گفت: نمایش عروسکی «دختری دارم شاه نداره» به کارگردانی\nزینب موسوی، مربی فرهنگی کانون در کانون پرورش فکری هندیجان، برای کودکان و نوجوانان\nاجرا میشود.وی افزود: «دختری\nدارم شاه نداره» نام کتابی به نویسندگی سوسن طاقدیس است که توسط زینب موسوی به نمایشنامه\nتبدیل شده است.عبادیزاده با\nبیان این که زهرا آبادی، ستایش عبادی، فاطمه حیدری و راضیه عبدی زاده اعضای دختر این\nمرکز عروسک گردانهای این نمایش عروسکی هستند پیرامون ساخت این نمایش عروسکی توضیح\nداد: مربیان کانون پس از معرفی و مطالعه کتاب «دختری دارم، شاه نداره» به کودکان و\nنوجوانان آن را به نمایشنامه تبدیل کردند و پس از تهیه عروسکها به شیوه خلاق طی چند\nهفته تمرین آن را آماده اجرا کردند.این مسؤول فرهنگی\nبا اشاره به این که این نمایش عروسکی همزمان با میلاد کریمه اهل بیت حضرت معصومه (س)\nکار خود را آغاز کرده است یادآور شد: این نمایش که با استقبال خوب کودکان و نوجوانان\nهندیجانی روبهرو شده تا 16 شهریور 93 روز میلاد امام رضا (ع) روی صحنه خواهد رفت."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
259,
2218,
4378,
63991,
259,
84205,
406,
79517,
343,
259,
60837,
1072,
21479,
21503,
70364,
343,
768,
259,
18018,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
265,
1... |
{
"phonemize": "æhmædi neʒɑd suʔee qæsd be ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer rɑ mæhkum kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistohæft sjɑsiː. sijɑsæte xɑredʒi. ræʔise dʒomhuri. pæjɑme doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi be æbdolæziz butfæliqe ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer, hɑdese teroristi suʔee qæsd be dʒɑne vej rɑ mæhkum kærd be ɡozɑreʃe ʃænbe ʃæb irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, æhmædi neʒɑd dær pæjɑme xod xætɑb be butfæliqe tæsrih kærde æst : dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne jeki æz qorbɑniɑne teror, zemne mæhkum næmævdæne in suʔe qæsd, moʔtæqed æst inɡune ræftɑrhɑe hæmvɑre be ʃekæste montæhi xɑhæd ʃod væ be hitʃ vædʒh bɑ osule ensɑni todʒih pæzir nemi bɑʃæd. doktor æhmædi neʒɑd hæmtʃenin dær in pæjɑm bɑ ebrɑze xorsændi æz nedʒɑte ræʔise dʒomhuri ældʒæzɑjer æz in suʔe qæsd, æz xodɑvænde motæʔɑl estemrɑre sælɑmæti væ movæffæqijæte vej væ niz særbolændi væ ʃɑdkɑmi dolæt væ mellæte ældʒæzɑjer rɑ mæsɑlæt kærde æst. jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte bist : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "احمدی نژاد سوء قصد به رییس جمهوری الجزایر را محکوم کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/27\nسیاسی.سیاست خارجی.رییس جمهوری.پیام\nدکتر محمود احمدی نژاد رییس جمهوری اسلامی ایران در پیامی به عبدالعزیز\nبوتفلیقه رییس جمهوری الجزایر، حادثه تروریستی سوء قصد به جان وی را\nمحکوم کرد\nبه گزارش شنبه شب ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، احمدی\n نژاد در پیام خود خطاب به بوتفلیقه\nتصریح کرده است: جمهوری اسلامی ایران به عنوان یکی از قربانیان ترور، ضمن\nمحکوم نمودن این سوء قصد، معتقد است اینگونه رفتارها همواره به شکست\nمنتهی خواهد شد و به هیچ وجه با اصول انسانی توجیه پذیر نمی باشد.دکتر احمدی نژاد همچنین در این پیام با ابراز خرسندی از نجات رییس\nجمهوری الجزایر از این سوء قصد، از خداوند متعال استمرار سلامتی و موفقیت\nوی و نیز سربلندی و شادکامی دولت و ملت الجزایر را مسالت کرده است. 1324\nشماره 075 ساعت 20:47 تمام\n\n\n "
} | [
18177,
406,
92596,
4100,
4458,
22943,
883,
554,
13474,
11618,
19164,
406,
44289,
47542,
916,
548,
159704,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
2230,
259,
20704,
260,
30704,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
125978,
720,
448,
240451,
43060,
285,
517,
240209,
265,
265,
1911,
2731,
263,
285,
390,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
259,
60698,
240451,
2731,
360,
43060,
15208,
259,
286,
43060,
134410,
334,
124... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, mærɑseme vedɑʔ, tæʃiʔ væ tædfine pejkære motæhhære ʃæhide ɡomnɑme defɑʔe moqæddæse æsre emruz jekʃænbee hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste dær hoze elmije meʃkɑt bɑ hozure mærdome bærɡozɑr ʃod. hæzræte ɑjætollɑh mohæmmædi ærɑqi bær pejkære in ʃæhid ɡomnɑme hidʒdæh sɑle ke jɑdɡɑre æmæliɑte bædr æst, næmɑz eqɑme kærdænd. ɡoftænist pejkære in ʃæhid æz emɑmzɑde æliækbær ejn pærɑntezbæste pælɑjine besæmte hoze elmije meʃkɑte tæʃiʔ væ sepæs dær hozee elmije meʃkɑte tædfin ʃod. dær in mærɑsem hæzræte ɑjætollɑh mohæmmædi ærɑqi ræise dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær qom zemne ebrɑze tæslijæte bemænɑsbæte æjjjɑme ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh vɑlɑje ʃohædɑ be tɑrixtʃe æmæliɑte bædr pærdɑxt. vej dær edɑme be modʒɑhedæthɑ væ tælɑʃhɑje hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɑje enqelɑbe eslɑmi eʃɑre kærd væ ɡoft : besjɑri læbbejkɡujɑn be emɑme xod dær dorɑne reʒime setæmʃɑhi bærɑbære ʃɑh istɑdeɡi kærdænd væ dær in mæsire besijɑr morede ɑzɑr væ æzjæt qærɑr ɡereftænd. ræise dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær qom jɑdɑværi tɑrixe moʔɑser rɑ bærɑje dʒævɑnɑne lɑzem væ zæruri onvɑn kærd væ ɡoft : dʒævɑnɑne biʃomɑri dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ enqelɑbe eslɑmi tælɑʃ kærdænd tɑ enqelɑbe eslɑmi pɑbærdʒɑ bemɑnæd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، مراسم وداع، تشییع و تدفین پیکر مطهر شهید گمنام دفاع مقدس عصر امروز یکشنبه همزمان با سالروز شهادت امام جعفر صادق(ع) در حوزه علمیه مشکات با حضور مردم برگزار شد.حضرت آیتالله محمدی عراقی بر پیکر این شهید گمنام 18ساله که یادگار عملیات بدر است، نماز اقامه کردند.گفتنی است پیکر این شهید از امامزاده علیاکبر(ع) پلایین بهسمت حوزه علمیه مشکات تشییع و سپس در حوزه علمیه مشکات تدفین شد.در این مراسم حضرت آیتالله محمدی عراقی رئیس دفتر مقام معظم رهبری در قم ضمن ابراز تسلیت بهمناسبت ایام شهادت امام جعفر صادق(ع) با اشاره به جایگاه والای شهدا به تاریخچه عملیات بدر پرداخت.وی در ادامه به مجاهدتها و تلاشهای حضرت امام خمینی(ره) برای انقلاب اسلامی اشاره کرد و گفت: بسیاری لبیکگویان به امام خود در دوران رژیم ستمشاهی برابر شاه ایستادگی کردند و در این مسیر بسیار مورد آزار و اذیت قرار گرفتند.رئیس دفتر مقام معظم رهبری در قم یادآوری تاریخ معاصر را برای جوانان لازم و ضروری عنوان کرد و گفت: جوانان بیشماری در دوران دفاع مقدس و انقلاب اسلامی تلاش کردند تا انقلاب اسلامی پابرجا بماند.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
259,
343,
5448,
22364,
341,
57784,
343,
7900,
406,
6292,
341,
21437,
116887,
3676,
8459,
8764,
29167,
14951,
1555,
259,
68351,
49565,
259,
16381,
548,
27489,
259,
39392,
259,
18476,
2665,
9797,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
1793,
43060,
240209,
261,
37893,
238796,
266,
240209,
300,
2731,
37893,
285... |
{
"phonemize": "pærvænde mɑlekijæte ferekɑnse hæʃtsæd ke æz sɑlhɑe qæbl bejne vezɑræte ertebɑtɑt væ sedɑ væ simɑ mæhæl extelɑf æst, modʒæddædæn bɑz ʃode væ in bɑr væzire ertebɑtɑt eʔlɑm kærde bɑ tæhvile ɑn mi tævɑnæd moʃkele internet rɑ hæl konæd. be ɡozɑreʃ, extelɑf mjɑne vezɑræte ertebɑtɑt væ sɑzemɑne sedɑosimɑ bær sære mɑlekijæte bɑnde ferekɑnsi pæxʃe ɑnɑloɡe bærnɑmehɑje rɑdijoi væ telvizijoni hæftsæd væ hæʃtsæd meɡɑhertz pærɑntezbæste sɑbeqei tʃændin sɑle dɑræd. be næhvi ke dær sɑle nævædohæft in mozu bærɑje hæl væ fæsl væ tæsmimɡiri be ʃorɑje ɑli æmnijæte melli niz ræfte æst. tælɑʃe vezɑræte ertebɑtɑt bærɑje bɑzpæsɡiri væ ɑzɑdsɑzi in ferekɑnshɑje rɑdijoi ke piʃ æz in bærɑje pæxʃe ɑnɑloɡe bærnɑmehɑje rɑdijoi væ telvizijoni estefɑde miʃod, pæs æz ɑn mætræh ʃod ke ettehɑdije dʒæhɑni moxɑberɑte moqærrær kærd æz sɑle do hezɑro o pɑnzdæh pæxʃe ɑnɑloɡe bærnɑmehɑje rɑdijoi telvizijoni dær bɑndhɑje ferekɑnsi hæftsæd væ hæʃtsæd meɡɑhertze motevæqqef væ in fæzɑ, bærɑje bæhre bærdɑri didʒitɑli morede estefɑde qærɑr ɡiræd. bɑ tævædʒdʒoh be inke bɑndhɑje bɑ ferekɑnse pɑjin zire jek ɡiɡɑhrætæz pærɑntezbæste dɑrɑje borde zjɑdi hæstænd, vezɑræte ertebɑtɑte moʔtæqed æst ke in bɑndhɑje ferekɑnsi mitævɑnæd bærɑje toseʔe ʃæbækehɑje telefone hæmrɑh dær mænɑteqe rustɑi væ kæme dʒæmʔijæte morede estefɑde qærɑr ɡiræd. æz suj diɡær tebqee qɑnun, modirijæte tejfe ferekɑns bɑ sɑzemɑne tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑt æst væ bær æsɑse moqærrærɑte melli væ bejnolmelæli, hær sɑle dʒædvæle melli ferekɑns dær bɑndhɑje motæfɑvet væ bærɑje kɑrbordhɑje moxtælef, tævæssote ræɡulɑturi tæʔin miʃævæd væ sɑzmɑn sedɑ væ simɑ, kæʃtirɑni væ niruhɑje mosællæh væ sɑjere bæhrebærdɑrɑne bɑnde ferekɑnsi æz in fæzɑ estefɑde mikonænd. noqte extelɑf miɑn sedɑ væ simɑ væ vezɑræte ertebɑtɑte mærbut be mɑlekijæt væ bæhrebærdɑri æz ferekɑnse rɑdijoi hæftsæd væ hæʃtsæd meɡɑhertz æst ke bɑ tævædʒdʒoh be tævæqqofe pæxʃe bærnɑmehɑje ɑnɑloɡ, hæm æknun belɑestefɑde mɑnde æst. æz hæmin ro kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd ke in ferekɑnse rɑdijoi jek særmɑjeee melli mæhsub miʃævæd væ bæhrebærdɑri æz ɑn mitævɑnæd bærɑje toseʔe xædæmɑte pændʒ dʒi væ tæqvijæte tolide mohtævɑ dær fæzɑje mædʒɑzi mofid bɑʃæd. æz suj diɡær bær æsɑse ɑntʃe vezɑræte ertebɑtɑt eddeʔɑ mikonæd, bæhrebærdɑri æz bɑndhɑje ferekɑnsi hæftsæd væ hæʃtsæd mitævɑnæd be æfzɑjeʃe puʃeʃe rɑdijoi telefone hæmrɑh biɑnædʒɑmæd væ moʃkele mærbut be kejfijæte internet mobɑjl dær besjɑri æz mænɑteqe keʃvær æz dʒomle mænɑteqe dorɑftɑde rɑ mortæfæʔ konæd jɑ inke mitævɑn æz ɑn dær ɑjænde bærɑje bæhrebærdɑri æz xædæmɑte næsle pændʒ telefone hæmrɑh pændʒ dʒi pærɑntezbæste estefɑde kærd. in dær hɑlist ke dær ʃærɑjeti ke kɑrbærɑne internete sɑbet tej hæftehɑje æxir bɑ moʃkele ofte kejfijæt væ kondi sorʔæte internete movɑdʒeh bude væ hæstænd, ezhɑrɑte væzire ertebɑtɑt dær xosuse tælɑʃ bærɑje bɑzpæsɡiri bɑndhɑje ferekɑnsi dær extijɑr sedɑ væ simɑ, æzhɑn rɑ be in sæmte mæʔtuf mikonæd ke moʃkele feʔli kejfijæte internete sɑbet be næbude ferekɑnse bɑzemi ɡærdæd ke in tæʔbir nemitævɑnæd dorost bɑʃæd væ æsɑsæn ædæme ɑzɑdsɑzi bɑnde ferekɑnsi nemitævɑnæd dælili bærɑje ofte kejfijæte internete xɑneɡi bɑʃæd. in dærhɑlist ke kɑrbærɑne internet tej hæftehɑje æxir bɑrhɑ dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi be vezɑræte ertebɑtɑt væ sɑjere mæsʔulɑn mozue kondi sorʔæte internete xɑneɡi rɑ eʔlɑm kærdeænd væ hættɑ væzʔijæte væxime in servis, bɑʔese bærnɑmerizi bærɑje tæqire teknoloʒi ædsl be vdsl dær bærxi noqɑte keʃvær tævæssote operɑtorhɑje internet ʃode æst. bɑ in hɑl væzire ertebɑtɑt dær pɑsox be tʃerɑi kondi sorʔæte internet be jeki æz kɑrbærɑne tuʔiter, dælile ofte kejfijæte sorʔæte internet rɑ mærbut be dær extijɑr nædɑʃtæne ferekɑnse rɑdijoi onvɑn kærd. mohæmmæddʒævɑde ɑzæri dʒæhromi bɑ bæjɑne inke mæsræfe internet næsæbte be ævvæle esfænde do. pændʒ bærɑbær ʃode væ næsbe hæʃtsæd hezɑr porte vdsl rɑ dær tehrɑn ɑqɑz kærdeim, ɡofte æst : ʃæbæke mobɑjl rɑ erteqɑ dɑdeim æmmɑ ʃæbæke mobɑjl, ferekɑnse lɑzem dɑræd væ feʔlæn dær extijɑre sɑzmɑn sedɑ væ simɑ æst væ tɑ ferekɑnse ɑzɑd næʃævæd, zærfijæte bɑlɑ nemirævæd. in ezhɑrɑte ælbætte bɑ vɑkoneʃe tuʔiteri bærxi mæsʔulɑne sɑzmɑn sedɑ væ simɑ niz hæmrɑh bude æst. dær hæmin rɑstɑ ræsule dʒælili ozvi hæqiqi ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi dær ɡoftoɡu bɑ, ɡoft : dʒɑj tærhe in mozu væ extelɑf mjɑne do dæstɡɑh hɑkemijæti dær tuʔiter nist væ bɑjæd in mozu dær ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi hæl væ fæsl ʃævæd. vej ɡoft : mozue in æst ke ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi tæʃkil ʃode tɑ molɑhezɑte mærbut be erteqɑje in hoze væ fænnɑværihɑje mortæbet bɑ fæzɑje mædʒɑzi rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd væ sijɑsætɡozɑri konæd. dʒælili bɑ bæjɑne inke dʒɑj bæhs dær xosuse in mæbɑhesse ræsɑnehɑje edʒtemɑʔi nist væ bɑjæd in mozuɑt be suræte kɑrʃenɑsi tævæssote mærkæze melli fæzɑje mædʒɑzi væ ʃorɑje ɑli hæl væ fæsl ʃævæd, edɑme dɑd : in eʃkɑl be væzire ertebɑtɑt vɑred æst ke tʃerɑ inɡune mozuɑt rɑ be fæzɑje ræsɑnehɑje biɡɑnei tʃon tuʔiter mikeʃɑnd. ozvi hæqiqi ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi ɡoft : porotokole pejɡiri extelɑfe mjɑne vezɑræte ertebɑtɑt væ sɑzmɑn sedɑ væ simɑ bɑjæd be in tærtib bɑʃæd ke in mozu be mærkæze melli fæzɑje mædʒɑzi seporde ʃævæd væ pæs æz bærræsi kɑrʃenɑsi be ræise dʒomhur be onvɑne ræise ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi erdʒɑʔ ʃævæd tɑ extelɑf mjɑne do dæstɡɑh nezɑm, hæl væ fæsl ʃævæd. vej tæʔkid kærd : dʒɑj tærhe in extelɑf dær ræsɑnehɑje edʒtemɑʔi biɡɑne nist væ ʃɑjeste nist ke dær tuʔitere mætræh ʃævæd. dær hæmin rɑbete mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz tæhlili dɑʃte æst ke bær æsɑse ɑn bɑ tævædʒdʒoh be kɑrbordhɑje in bɑnde ferekɑnsi dær erteqɑje æmnijæt væ pɑjdɑri ertebɑtɑte niruhɑje æmnijæti, entezɑmi væ ɑmdɑdi, ærzeʃe bɑlɑje eqtesɑdi ɑn bærɑje operɑtorhɑje moxɑberɑti væ næqʃe ɑn dær særfedʒævi ærzi nɑʃi æz kɑheʃe hæzine vɑredɑte tædʒhizɑte moxɑberɑti, nijɑz æst ke in bɑndhɑje ferekɑnsi dobɑre tæxsis dɑde ʃævænd væ bæxʃhɑje tedʒɑri ɑn æz tæriqe mozɑjede be operɑtorhɑje moxɑberɑti ærze ʃævæd. æz ɑndʒɑ ke istɡɑhhɑje ferestænde rɑdijoi operɑtorhɑje telefone hæmrɑh bɑ estefɑde æz in bɑndhɑje besɑmædi mitævɑnænd mæsɑheti tɑ tʃɑhɑr bærɑbære mizɑne feʔli rɑ puʃeʃ bedæhænd, estefɑde æz in bɑndhɑje ferekɑnsi dær æksær keʃværhɑje donjɑ dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte tɑ hæzine puʃeʃe mænɑteqe rustɑi væ ʃæhri dær keʃværhɑ kɑheʃe pejdɑ konæd. tebqee mohɑsebɑt ændʒɑm ʃode, dær irɑn væ dær ʃærɑjete mæhdudijæte mænɑbeʔe ærzi, ædæme estefɑde æz in bɑndhɑje ferekɑnsi modʒebe æfzɑjeʃe hæzine puʃeʃe mænɑteqe moxtælefe keʃvære hodudæn be mizɑne tʃɑhɑr bærɑbær xɑhæd ʃod. æz suj diɡær bɑ æfzɑjeʃe næsbe telvizijonhɑje huʃmænd væ rævɑdʒe moʃɑhede kɑnɑlhɑje telvizijoni bɑ estefɑde æz telefone huʃmænd, estefɑde æqʃɑre dʒɑmeʔe æz telvizijon nijɑzmænde æfzɑjeʃe pæhnɑje bɑnd væ kɑheʃe hæzine dæstresi xɑhæd bud. tædʒrobee dʒæhɑni hæm neʃɑn midæhæd ɡozære ferekɑnsi æz pæxʃe telvizijoni ɑnɑloɡ be didʒitɑl dæstresi besjɑri æz mænɑteqe mæhrum be ʃæbækehɑje telvizijoni rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh sɑxte æst. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese piʃ æz in motɑbeq bɑ qɑnune buddʒe sɑle nævædonoh piʃnæhɑde bærɡozɑri mozɑjede bærɑje edʒɑre in bɑnd væ tæqsime sude ɑn bejne in do dæstɡɑh rɑ mætræh kærde bud. be næhvi ke piʃnæhɑd ʃod motɑbeqe qɑnune bærnɑme ʃeʃome toseʔe keʃvær, vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ hæmkɑri sɑzmɑn sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn næsæbte be tæxsis dobɑre væ bærɡozɑri mozɑjede edʒɑre bɑndhɑje ferekɑnsi tedʒɑri hæftsæd væ hæʃtsæd meɡɑhertz eqdɑm væ dærɑmæde hɑsele rɑ be xæzɑne dolæt vɑriz konænd væ mɑzɑde dærɑmæde hɑsele be næsæbte mosɑvi be sɑzmɑn sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt extesɑs jɑbæd. in dærɑmæd mitævɑnæd bærɑje tæʔmine hæzinehɑje tæmælloke dɑrɑihɑje særmɑjei sɑzmɑn sedɑ væ simɑ væ tæʔmine mænɑbeʔe morede nijɑz dʒæhæte komæke hæzine xæride ɡirændee didʒitɑl dær mænɑteqe mæhrum væ toseʔe ertebɑtɑte rustɑi tævæssote vezɑræte ertebɑtɑt hæzine ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "پرونده مالکیت فرکانس ۸۰۰ که از سالها قبل بین وزارت ارتباطات و صدا و سیما محل اختلاف است، مجددا باز شده و این بار وزیر ارتباطات اعلام کرده با تحویل آن می تواند مشکل اینترنت را حل کند. به گزارش، اختلاف میان وزارت ارتباطات و سازمان صداوسیما بر سر مالکیت باند فرکانسی پخش آنالوگ برنامههای رادیویی و تلویزیونی (۷۰۰ و ۸۰۰ مگاهرتز) سابقهای چندین ساله دارد. به نحوی که در سال ۹۷ این موضوع برای حل و فصل و تصمیمگیری به شورای عالی امنیت ملی نیز رفته است.تلاش وزارت ارتباطات برای بازپسگیری و آزادسازی این فرکانسهای رادیویی که پیش از این برای پخش آنالوگ برنامههای رادیویی و تلویزیونی استفاده میشد، پس از آن مطرح شد که اتحادیه جهانی مخابرات مقرر کرد از سال ۲۰۱۵ پخش آنالوگ برنامههای رادیویی تلویزیونی در باندهای فرکانسی ۷۰۰ و ۸۰۰ مگاهرتز متوقف و این فضا، برای بهره برداری دیجیتالی مورد استفاده قرار گیرد.با توجه به اینکه باندهای با فرکانس پایین (زیر یک گیگاهرتز) دارای برد زیادی هستند، وزارت ارتباطات معتقد است که این باندهای فرکانسی میتواند برای توسعه شبکههای تلفن همراه در مناطق روستایی و کم جمعیت مورد استفاده قرار گیرد.از سوی دیگر طبق قانون، مدیریت طیف فرکانس با سازمان تنظیم مقررات ارتباطات است و بر اساس مقررات ملی و بینالمللی، هر سال جدول ملی فرکانس در باندهای متفاوت و برای کاربردهای مختلف، توسط رگولاتوری تعیین میشود و سازمان صدا و سیما، کشتیرانی و نیروهای مسلح و سایر بهرهبرداران باند فرکانسی از این فضا استفاده میکنند.نقطه اختلاف میان صدا و سیما و وزارت ارتباطات مربوط به مالکیت و بهرهبرداری از فرکانس رادیویی ۷۰۰ و ۸۰۰ مگاهرتز است که با توجه به توقف پخش برنامههای آنالوگ، هم اکنون بلااستفاده مانده است.از همین رو کارشناسان معتقدند که این فرکانس رادیویی یک سرمایه ملی محسوب میشود و بهرهبرداری از آن میتواند برای توسعه خدمات ۵G و تقویت تولید محتوا در فضای مجازی مفید باشد.از سوی دیگر بر اساس آنچه وزارت ارتباطات ادعا میکند، بهرهبرداری از باندهای فرکانسی ۷۰۰ و ۸۰۰ میتواند به افزایش پوشش رادیویی تلفن همراه بیانجامد و مشکل مربوط به کیفیت اینترنت موبایل در بسیاری از مناطق کشور از جمله مناطق دورافتاده را مرتفع کند؛ یا اینکه میتوان از آن در آینده برای بهرهبرداری از خدمات نسل ۵ تلفن همراه (۵G) استفاده کرد.این در حالی است که در شرایطی که کاربران اینترنت ثابت طی هفتههای اخیر با مشکل افت کیفیت و کندی سرعت اینترنت مواجه بوده و هستند، اظهارات وزیر ارتباطات در خصوص تلاش برای بازپسگیری باندهای فرکانسی در اختیار صدا و سیما، اذهان را به این سمت معطوف میکند که مشکل فعلی کیفیت اینترنت ثابت به نبود فرکانس بازمی گردد که این تعبیر نمیتواند درست باشد و اساساً عدم آزادسازی باند فرکانسی نمیتواند دلیلی برای افت کیفیت اینترنت خانگی باشد.این درحالی است که کاربران اینترنت طی هفتههای اخیر بارها در شبکههای اجتماعی به وزارت ارتباطات و سایر مسئولان موضوع کندی سرعت اینترنت خانگی را اعلام کردهاند و حتی وضعیت وخیم این سرویس، باعث برنامهریزی برای تغییر تکنولوژی ADSL به VDSL در برخی نقاط کشور توسط اپراتورهای اینترنت شده است.با این حال وزیر ارتباطات در پاسخ به چرایی کندی سرعت اینترنت به یکی از کاربران توئیتر، دلیل افت کیفیت سرعت اینترنت را مربوط به در اختیار نداشتن فرکانس رادیویی عنوان کرد.محمدجواد آذری جهرمی با بیان اینکه مصرف اینترنت نسبت به اول اسفند ۲.۵ برابر شده و نصب ۸۰۰ هزار پورت VDSL را در تهران آغاز کردهایم، گفته است: شبکه موبایل را ارتقا دادهایم اما شبکه موبایل، فرکانس لازم دارد و فعلاً در اختیار سازمان صدا و سیما است و تا فرکانس آزاد نشود، ظرفیت بالا نمیرود.این اظهارات البته با واکنش توئیتری برخی مسئولان سازمان صدا و سیما نیز همراه بوده است.در همین راستا رسول جلیلی عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی در گفتگو با، گفت: جای طرح این موضوع و اختلاف میان دو دستگاه حاکمیتی در توئیتر نیست و باید این موضوع در شورای عالی فضای مجازی حل و فصل شود.وی گفت: موضوع این است که شورای عالی فضای مجازی تشکیل شده تا ملاحظات مربوط به ارتقای این حوزه و فناوریهای مرتبط با فضای مجازی را مورد بررسی قرار دهد و سیاستگذاری کند.جلیلی با بیان اینکه جای بحث در خصوص این مباحث رسانههای اجتماعی نیست و باید این موضوعات به صورت کارشناسی توسط مرکز ملی فضای مجازی و شورای عالی حل و فصل شود، ادامه داد: این اشکال به وزیر ارتباطات وارد است که چرا اینگونه موضوعات را به فضای رسانههای بیگانهای چون توئیتر میکشاند.عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی گفت: پروتکل پیگیری اختلاف میان وزارت ارتباطات و سازمان صدا و سیما باید به این ترتیب باشد که این موضوع به مرکز ملی فضای مجازی سپرده شود و پس از بررسی کارشناسی به رئیس جمهور به عنوان رئیس شورای عالی فضای مجازی ارجاع شود تا اختلاف میان دو دستگاه نظام، حل و فصل شود.وی تاکید کرد: جای طرح این اختلاف در رسانههای اجتماعی بیگانه نیست و شایسته نیست که در توئیتر مطرح شود.در همین رابطه مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی نیز تحلیلی داشته است که بر اساس آن با توجه به کاربردهای این باند فرکانسی در ارتقای امنیت و پایداری ارتباطات نیروهای امنیتی، انتظامی و امدادی، ارزش بالای اقتصادی آن برای اپراتورهای مخابراتی و نقش آن در صرفهجویی ارزی ناشی از کاهش هزینه واردات تجهیزات مخابراتی، نیاز است که این باندهای فرکانسی دوباره تخصیص داده شوند و بخشهای تجاری آن از طریق مزایده به اپراتورهای مخابراتی عرضه شود.از آنجا که ایستگاههای فرستنده رادیویی اپراتورهای تلفن همراه با استفاده از این باندهای بسامدی میتوانند مساحتی تا چهار برابر میزان فعلی را پوشش بدهند، استفاده از این باندهای فرکانسی در اکثر کشورهای دنیا در دستور کار قرار گرفته تا هزینه پوشش مناطق روستایی و شهری در کشورها کاهش پیدا کند.طبق محاسبات انجام شده، در ایران و در شرایط محدودیت منابع ارزی، عدم استفاده از این باندهای فرکانسی موجب افزایش هزینه پوشش مناطق مختلف کشور حدوداً به میزان ۴ برابر خواهد شد.از سوی دیگر با افزایش نصب تلویزیونهای هوشمند و رواج مشاهده کانالهای تلویزیونی با استفاده از تلفن هوشمند، استفاده اقشار جامعه از تلویزیون نیازمند افزایش پهنای باند و کاهش هزینه دسترسی خواهد بود.تجربه جهانی هم نشان میدهد گذر فرکانسی از پخش تلویزیونی آنالوگ به دیجیتال دسترسی بسیاری از مناطق محروم به شبکههای تلویزیونی را با مشکل مواجه ساخته است.مرکز پژوهشهای مجلس پیش از این مطابق با قانون بودجه سال ۹۹ پیشنهاد برگزاری مزایده برای اجاره این باند و تقسیم سود آن بین این دو دستگاه را مطرح کرده بود.به نحوی که پیشنهاد شد مطابق قانون برنامه ششم توسعه کشور، وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات با همکاری سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران نسبت به تخصیص دوباره و برگزاری مزایده اجاره باندهای فرکانسی تجاری ۷۰۰ و ۸۰۰ مگاهرتز اقدام و درآمد حاصله را به خزانه دولت واریز کنند و مازاد درآمد حاصله به نسبت مساوی به سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران و وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات اختصاص یابد.این درآمد میتواند برای تأمین هزینههای تملک داراییهای سرمایهای سازمان صدا و سیما و تأمین منابع مورد نیاز جهت کمک هزینه خرید گیرنده دیجیتال در مناطق محروم و توسعه ارتباطات روستایی توسط وزارت ارتباطات هزینه شود.کپی شد"
} | [
12469,
3210,
548,
39939,
1845,
4378,
1505,
23744,
53104,
36531,
934,
695,
3037,
913,
5127,
9209,
341,
20917,
259,
25811,
722,
341,
259,
34733,
341,
24832,
632,
19612,
21802,
48124,
950,
343,
4952,
133819,
7632,
2801,
341,
953,
7756,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
10787,
92913,
368,
326,
43060,
115266,
385,
2731,
346,
3760,
592,
43060,
57538,
28466,
238796,
270,
86458,
513,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
280,
334,
43060,
265,
1911,
2731,
7734,
390,
20689,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
16980... |
{
"phonemize": "ælirezɑ qænnɑdɑn dær mærɑseme runæmɑi væ elsɑqe næmɑdine bærtʃæsbe ʃæhre tehrɑn ezhɑr kærd : emsɑl dær hoze sɑmɑndehi servise mædɑrese tæmhidɑti dær næzær ɡerefte ʃod ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be tæqirɑte omde servise mædɑres væ eblɑqe dæsturolæmæle edʒrɑi servise mædɑres be emzɑje do væzir væ væzire keʃvær eʃɑre kærd ke dær næhɑjete in bæxʃnɑme dær tirmɑh be zirmædʒmuʔehɑje mærbute eblɑq ʃod. vej tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be zæmɑnbændi dær hæmin zæmine dʒælæsɑte moteʔæddedi æz suj ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, e færmɑndɑri væ ʃæhrdɑri bærɡozɑr ʃod ke nætɑjedʒe in dʒælæsɑt niz xorudʒi qɑbele qæbuli dɑʃt. modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt væ nezɑræt bær tɑksirɑni ʃæhre tehrɑn edɑme dɑd : bæræsɑse dæsturolæmæle edʒrɑi, hæmɑhænɡi edʒrɑje servise mædɑrese bærohdee jek kɑrɡoruh mɑdde hidʒdæh ɡozɑʃte ʃod væ in kɑrɡoruhe moteʃækkel æz næmɑjænde ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, sedɑ væ simɑ væ næmɑjænde ʃæhrdɑri bud ke be suræte moʃtæræk hæʃt dʒælæsee bærɡozɑr ʃod væ behæmædælæle in dʒælæsɑt æz sɑle ɡozæʃte monæzzæmtær bærɡozɑr ʃod zemne inke mɑ dær edɑme bærɡozɑri in dʒælæsɑt æz næmɑjændeɡɑne polise rɑhvær, færmɑndɑri væ sɑjere dæstɡɑhhɑ niz dæʔvæt be æmæl ɑværdim ke hæmkɑri xubi niz dær in bæxʃ ʃɑhed budim. qænnɑdɑn æfzud : bæræsɑse dæsturolæmæle dʒædide se modʒævvez bærɑje servise mædɑres piʃbini ʃod ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be modʒævveze servise ʃerkæthɑje modʒɑz, sodure modʒævvez bærɑje rɑnændeɡɑne servise mædɑres væ dær næhɑjete modʒævvez bærɑje xodrohɑ eʃɑre kærd. vej dærxosuse færɑjænde modʒævveze servise ʃerkæthɑje modʒɑz ɡoft : dær in zæmine tej jek færɑxɑni tʃɑhɑrsæd ʃerkæte moteqɑzi bærɑje in bæxʃ budænd ke dær tej jek bærnɑme piʃbini ʃode sælɑhijæte æfrɑde bærræsi væ be dæfɑtere xædæmɑte elekteronik be mænzure erɑʔe mædɑrek væ æxze modʒævvez moʔærrefi ʃodænd. modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt væ nezɑræt bær tɑksirɑni ʃæhre tehrɑn hæmtʃenin dærxosuse færɑjænde sodure modʒævvez bærɑje rɑnændeɡɑne servise mædɑres niz ɡoft : dær in zæmine ʃærɑjete xɑs væ ɑmuzeʃhɑje viʒei rɑ bærɑje rɑnændeɡɑn dær næzær ɡerefte ʃod væ tɑ be emruz hodud pɑnzdæh hezɑr næfær æz in æfrɑd dær sɑmɑne mode næzære tæqɑzɑ væ sælɑhijæte ɑnhɑ dær mærɑhele moxtælef dær dæste bærræsi qærɑr dɑræd ke æz in teʔdɑde do hezɑr næfær rɑnændeɡɑne dʒædid dær bæhse servise mædɑres hæstænd ke dær in hæmin zæmine in æfrɑde tʃɑhɑr sɑʔæte doree ɑmuzeʃi dideænd væ qævɑnin væ moqærrærɑte xɑsse servise mædɑres, noʔe ræftɑr bɑ dɑneʃɑmuzɑn bærɑje ɑnhɑ ɑmuzeʃ væ tæʃrih ʃode æst. qænnɑdɑn æfzud : modʒævvez bærɑje servise mædɑres tej jek færɑjændi ændʒɑm miɡiræd væ dær næhɑjete bærtʃæsbi bær ruje xodroje servise mædɑres næsb miʃævæd ke in bærtʃæsbe emsɑl viʒeɡihɑi næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte dɑræd ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be inke ævvælæn in bærtʃæsb bærɑje jek xodroje moʃæxxæs sɑder ʃode væ moʃæxxæsɑte rɑnænde æz tæriqe kode tæsviri qɑbele pejɡiri eʃɑre kærd. vej bɑ tæʔkid bær inke emsɑl tæmɑmi xodrohɑje servise mædɑrese movæzzæf be ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni væ æxze moʔɑjenee fæni budænd ɡoft : mɑ dær in bæxʃ elzɑmɑti rɑ bærɑje in xodrohɑ dɑʃtim be turike dær sɑle tæhsili nævædohæft nævædohæʃt perɑjd bɑlɑje dæh sɑl æz tʃærxe servise mædɑres hæzf ʃod. modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt væ nezɑræt bær tɑksirɑni ʃæhre tehrɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ ʃoruʔe sɑle tæhsili væ erɑʔe xædæmɑt tævæssote servise mædɑrese se nezɑme nezɑræti æz suj bæxʃhɑje moxtælef morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be nezɑme nezɑræti tævæssote modirɑne mædɑres, modirɑne ʃerkæte sɑzemɑne tɑksirɑni væ polise rɑhvær væ hæmtʃenin nezɑræte omumi mærdom bær æsɑse sɑmɑnee nærmæfzɑri eʃɑre kærd. qænnɑdɑn dær pɑjɑn ɡoft : xɑnevɑdehɑ mitævɑnænd dær suræte hærɡune tæxællof æz suj servise mædɑrese pelɑke xodroje ɑnhɑ rɑ sæbt væ bɑ morɑdʒeʔe be sɑmɑne nezɑræti sælɑhijæte rɑnænde xodro rɑ bærræsi væ mozu rɑ æz tæriqe morɑdʒeʔe nezɑræti sɑzmɑn pejɡiri konænd.",
"text": " علیرضا قنادان در مراسم رونمایی و الصاق نمادین برچسب شهر تهران اظهار کرد: امسال در حوزه ساماندهی سرویس مدارس تمهیداتی در نظر گرفته شد که از آن جمله میتوان به تغییرات عمده سرویس مدارس و ابلاغ دستورالعمل اجرایی سرویس مدارس به امضای دو وزیر و وزیر کشور اشاره کرد که در نهایت این بخشنامه در تیرماه به زیرمجموعههای مربوطه ابلاغ شد.وی تصریح کرد: با توجه به زمانبندی در همین زمینه جلسات متعددی از سوی آموزش و پرورش، فرمانداری و شهرداری برگزار شد که نتایج این جلسات نیز خروجی قابل قبولی داشت.مدیر عامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهر تهران ادامه داد: براساس دستورالعمل اجرایی، هماهنگی اجرای سرویس مدارس برعهده یک کارگروه ماده 18 گذاشته شد و این کارگروه متشکل از نماینده آموزش و پرورش، صدا و سیما و نماینده شهرداری بود که به صورت مشترک 8 جلسه برگزار شد و بحمدلله این جلسات از سال گذشته منظمتر برگزار شد ضمن اینکه ما در ادامه برگزاری این جلسات از نمایندگان پلیس راهور، فرمانداری و سایر دستگاهها نیز دعوت به عمل آوردیم که همکاری خوبی نیز در این بخش شاهد بودیم.قنادان افزود: براساس دستورالعمل جدید 3 مجوز برای سرویس مدارس پیشبینی شد که از آن جمله میتوان به مجوز سرویس شرکتهای مجاز، صدور مجوز برای رانندگان سرویس مدارس و در نهایت مجوز برای خودروها اشاره کرد.وی درخصوص فرآیند مجوز سرویس شرکتهای مجاز گفت: در این زمینه طی یک فراخوانی 400 شرکت متقاضی برای این بخش بودند که در طی یک برنامه پیشبینی شده صلاحیت افراد بررسی و به دفاتر خدمات الکترونیک به منظور ارائه مدارک و اخذ مجوز معرفی شدند.مدیر عامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهر تهران همچنین درخصوص فرآیند صدور مجوز برای رانندگان سرویس مدارس نیز گفت: در این زمینه شرایط خاص و آموزشهای ویژهای را برای رانندگان در نظر گرفته شد و تا به امروز حدود 15 هزار نفر از این افراد در سامانه مد نظر تقاضا و صلاحیت آنها در مراحل مختلف در دست بررسی قرار دارد که از این تعداد 2 هزار نفر رانندگان جدید در بحث سرویس مدارس هستند که در این همین زمینه این افراد 4 ساعت دوره آموزشی دیدهاند و قوانین و مقررات خاص سرویس مدارس، نوع رفتار با دانشآموزان برای آنها آموزش و تشریح شده است.قنادان افزود: مجوز برای سرویس مدارس طی یک فرآیندی انجام میگیرد و در نهایت برچسبی بر روی خودرو سرویس مدارس نصب میشود که این برچسب امسال ویژگیهایی نسبت به سالهای گذشته دارد که از آن جمله میتوان به اینکه اولا این برچسب برای یک خودرو مشخص صادر شده و مشخصات راننده از طریق کد تصویری قابل پیگیری اشاره کرد.وی با تاکید بر اینکه امسال تمامی خودروهای سرویس مدارس موظف به رعایت مسائل ایمنی و اخذ معاینه فنی بودند گفت: ما در این بخش الزاماتی را برای این خودروها داشتیم به طوریکه در سال تحصیلی 97 - 98 پراید بالای 10 سال از چرخه سرویس مدارس حذف شد.مدیر عامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهر تهران اظهار امیدواری کرد با شروع سال تحصیلی و ارائه خدمات توسط سرویس مدارس 3 نظام نظارتی از سوی بخشهای مختلف مورد توجه قرار بگیرد که از آن جمله میتوان به نظام نظارتی توسط مدیران مدارس، مدیران شرکت سازمان تاکسیرانی و پلیس راهور و همچنین نظارت عمومی مردم بر اساس سامانه نرمافزاری اشاره کرد.قنادان در پایان گفت: خانوادهها میتوانند در صورت هرگونه تخلف از سوی سرویس مدارس پلاک خودرو آنها را ثبت و با مراجعه به سامانه نظارتی صلاحیت راننده خودرو را بررسی و موضوع را از طریق مراجع نظارتی سازمان پیگیری کنند."
} | [
7228,
32790,
259,
47654,
9261,
509,
5448,
22364,
4131,
55728,
341,
12235,
6986,
17175,
42790,
35513,
4211,
11346,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
7065,
31127,
509,
1240,
23711,
9831,
77496,
406,
2557,
52931,
6289,
43038,
5323,
53498,
13499,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
1911,
2731,
272,
272,
43060,
285,
43060,
272,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
7569,
2731,
282,
43060,
266,
300,
2731,
2352,
43060,
23892,
22821,
282,
43060,
29576,
124255,
270,
238796,
2731,
263,
811... |
{
"phonemize": "modire ændʒomæne hemɑjæt æz bimɑrɑne koljævi zændʒɑn, ɡoft : bimɑrɑne dʒɑmeʔe, motɑlebɑti be onvɑne hoquqe ʃæhrvændi æz dæstɡɑhhɑje dolæti dɑrænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, be næql æz rævɑbetomumi ændʒomæne hemɑjæt æz bimɑrɑne koljævi zændʒɑn, \" mohæmmædrezɑ tæhmɑsbi \" dær ævvælin dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi ændʒomænhɑje xejrije zændʒɑn ke bærɑje ævvælinbɑr væ be hemmæte ændʒomæne koljævi zændʒɑn dær mæhæle dæftære in ændʒomæne bærɡozɑr ʃod, edɑme dɑd : ændʒomænhɑje xejrije zændʒɑn æz qedmæte dirinei bærxordɑrænd væ dær mjɑne mærdom, dʒɑjɡɑhe xɑssi dɑrænd. vej æfzud : bærɑje residæn be æhdɑfe ændʒomænhɑje xejrije, hæmæfzɑi fæʔɑlijæthɑ væ hæmfekri mjɑne ɑnhɑ zærurist. modire ændʒomæne hemɑjæt æz bimɑrɑne koljævi zændʒɑn, tæʔkid kærd : in ændʒomæn bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑte ɑmuzeʃi, piʃɡiri væ tæhqiqɑti bærɑje hæme ændʒomænhɑje xejrije ɑmɑdeɡi dɑræd. tæhmɑsbi bɑ eʃɑre be ɡereftæne modʒævveze bɑʃɡɑhe færhænɡi væ værzeʃi ʃæfɑ, ɡoft : in bɑʃɡɑh bærɑje hæme bimɑrɑne xɑs æst, æmmɑ dær tæhvile zæmine ɑn bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstim. vej xɑstɑre edɑme in dʒælæsɑt be suræte mɑhiɑne ʃod væ tæsrih kærd : tæʔɑmol væ hæmkɑri biʃ æz piʃ xejrijehɑ dær sɑmɑndehi komækhɑje mærdomi væ æfzɑjeʃe eʔtemɑde ɑnɑn tæʔsir be sezɑi dɑræd. modire mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte ostɑne zændʒɑn niz ɡoft : fæʔɑlijæthɑje hæme dæstɡɑhhɑje dolæti bɑjæd sælɑmætmehvær bɑʃænd. \" mohæmmædbɑqere ɑjætollɑhi \" æfzud : hoquqe ʃæhrvændi mozue ɡostærdeist væ æslitærin ɑn, hæqqe hæjɑt æst ke hitʃkæs nemitævɑnæd ɑn rɑ æz diɡæri sælb konæd. vej bɑ eʃɑre be inke hædæf æz tædʒmiʔe ændʒomænhɑje xejrije, edqɑme ɑnhɑ nist tæʔkid kærd : dærɑmædhɑje ændʒomænhɑje xejrije dær rɑstɑje hælle moʃkelɑte bimɑrɑn væ nijɑzmændɑne særf ʃævæd. in mæsʔul, vodʒude dæbirxɑne vɑhed bærɑje ændʒomænhɑje xejrije rɑ zæruri onvɑn kærd væ ɡoft : dæbirxɑne ændʒomænhɑje xejrije jek bæxʃe ertebɑti bejne ændʒomænhɑje xejrije bɑ dæstɡɑhhɑje dolætist. dær edɑme in dʒælæse, \" færæh dʒæmɑli \" modire moʔæssese ruzbe zændʒɑn, nɡohɑ rɑ zændʒire ertebɑte mærdom væ dolæt dɑnest væ tæʔkid kærd : ændʒomænhɑje xejrije dɑrɑje sæhmijehɑi hæstænd ke mitævɑnænd motɑlebɑte mærdom rɑ ehsɑ konænd. modire ændʒomæne mse zændʒɑn niz dær edɑme ezhɑr kærd : ændʒomænhɑje xejrije xɑne dovvome bimɑrɑn væ dærdæmændɑne dʒɑmeʔe hæstænd. \" æhmæde ʃækuriɑn \" bɑ tæʔkid bær inke æz enteqɑdɑte mofid bɑjæd bæhrebærdɑri kærd, ɡoft : tædʒmiʔ ændʒomænhɑje xejrije dær jek mækɑne moʃtæræk, hæzinehɑ rɑ kɑheʃ midæhæd væ komækhɑje mærdomi væ xæjjerin bærɑje bimɑrɑn væ nijɑzmændɑn hæzine miʃævæd. dær in dʒælæse, modire moʔæssese xejrije ɑmdɑdɡærɑne ɑʃurɑi zændʒɑn niz xejrijehɑ rɑ bærxɑste æz nijɑzhɑje dʒɑmeʔe onvɑn kærd væ ɡoft : tædʒmiʔ ændʒomænhɑje xejrije væ væhdæte rævije ɑnhɑ bɑʔese æfzɑjeʃe tæʔɑmol dær mjɑne ɑnhɑ miʃævæd. \" mohæmmæd mæhræmi \" tæʔkid kærd : resɑlæte ændʒomænhɑje xejrije jeksɑn æst, væli æhdɑfe motæfɑveti rɑ donbɑl mikonænd. moʃɑvere behdɑʃt væ dærmɑne ændʒomæne bimɑræne koljævi zændʒɑn niz jɑdɑvær ʃod : ændʒomænhɑje xejrije dær mæsire æhdɑfi ke be onvɑne rujkærde dɑxeli ɑn ændʒomæne mæhsub miʃævæd, hærekæt mikonænd. \" esmɑʔile ræhmɑni \" bɑ eʃɑre be inke sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni hær sɑlee mozui rɑ be onvɑne ʃoʔɑre in sɑzmɑn entexɑb mikonæd, æfzud : dʒæzbe moʃɑrekæthɑje mærdomi væ dæstɡɑhhɑje dolæti bærɑje hælle moʔzælɑt, æz æhdɑfe sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑnist. vej onvɑn kærd : ændʒomænhɑje xejrije bɑ idʒɑde tæfɑhomnɑme bɑ dæstɡɑhhɑje dolæti væ sɑjere næhɑdhɑ, be ʔerɑʔe xædæmɑt be bimɑrɑne nijɑzmænd bepærdɑzæd.",
"text": "مدیر انجمن حمایت از بیماران کلیوی زنجان، گفت: بیماران جامعه، مطالباتی به عنوان حقوق شهروندی از دستگاههای دولتی دارند. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، به نقل از روابطعمومی انجمن حمایت از بیماران کلیوی زنجان، \"محمدرضا طهماسبی\" در اولین جلسه شورای هماهنگی انجمنهای خیریه زنجان که برای اولینبار و به همت انجمن کلیوی زنجان در محل دفتر این انجمن برگزار شد، ادامه داد: انجمنهای خیریه زنجان از قدمت دیرینهای برخوردارند و در میان مردم، جایگاه خاصی دارند. وی افزود: برای رسیدن به اهداف انجمنهای خیریه، همافزایی فعالیتها و همفکری میان آنها ضروری است. مدیر انجمن حمایت از بیماران کلیوی زنجان، تاکید کرد: این انجمن برای ارایه خدمات آموزشی، پیشگیری و تحقیقاتی برای همه انجمنهای خیریه آمادگی دارد. طهماسبی با اشاره به گرفتن مجوز باشگاه فرهنگی و ورزشی شفا، گفت: این باشگاه برای همه بیماران خاص است، اما در تحویل زمین آن با مشکل مواجه هستیم. وی خواستار ادامه این جلسات به صورت ماهیانه شد و تصریح کرد: تعامل و همکاری بیش از پیش خیریهها در ساماندهی کمکهای مردمی و افزایش اعتماد آنان تاثیر به سزایی دارد. مدیر مجمع خیرین سلامت استان زنجان نیز گفت: فعالیتهای همه دستگاههای دولتی باید سلامتمحور باشند. \"محمدباقر آیتاللهی\" افزود: حقوق شهروندی موضوع گستردهای است و اصلیترین آن، حق حیات است که هیچکس نمیتواند آن را از دیگری سلب کند. وی با اشاره به اینکه هدف از تجمیع انجمنهای خیریه، ادغام آنها نیست تاکید کرد: درآمدهای انجمنهای خیریه در راستای حل مشکلات بیماران و نیازمندان صرف شود. این مسوول، وجود دبیرخانه واحد برای انجمنهای خیریه را ضروری عنوان کرد و گفت: دبیرخانه انجمنهای خیریه یک بخش ارتباطی بین انجمنهای خیریه با دستگاههای دولتی است. در ادامه این جلسه، \"فرح جمالی\" مدیر موسسه روزبه زنجان، NGOها را زنجیر ارتباط مردم و دولت دانست و تاکید کرد: انجمنهای خیریه دارای سهمیههایی هستند که میتوانند مطالبات مردم را احصاء کنند. مدیر انجمن MS زنجان نیز در ادامه اظهار کرد: انجمنهای خیریه خانه دوم بیماران و دردمندان جامعه هستند. \"احمد شکوریان\" با تاکید بر اینکه از انتقادات مفید باید بهرهبرداری کرد، گفت: تجمیع انجمنهای خیریه در یک مکان مشترک، هزینهها را کاهش میدهد و کمکهای مردمی و خیرین برای بیماران و نیازمندان هزینه میشود. در این جلسه، مدیر موسسه خیریه امدادگران عاشورایی زنجان نیز خیریهها را برخاسته از نیازهای جامعه عنوان کرد و گفت: تجمیع انجمنهای خیریه و وحدت رویه آنها باعث افزایش تعامل در میان آنها میشود. \"محمد محرمی\" تاکید کرد: رسالت انجمنهای خیریه یکسان است، ولی اهداف متفاوتی را دنبال میکنند. مشاور بهداشت و درمان انجمن بیمارن کلیوی زنجان نیز یادآور شد: انجمنهای خیریه در مسیر اهدافی که به عنوان رویکرد داخلی آن انجمن محسوب میشود، حرکت میکنند. \"اسماعیل رحمانی\" با اشاره به اینکه سازمان بهداشت جهانی هر ساله موضوعی را به عنوان شعار این سازمان انتخاب میکند، افزود: جذب مشارکتهای مردمی و دستگاههای دولتی برای حل معضلات، از اهداف سازمان بهداشت جهانی است. وی عنوان کرد: انجمنهای خیریه با ایجاد تفاهمنامه با دستگاههای دولتی و سایر نهادها، به ارایه خدمات به بیماران نیازمند بپردازد."
} | [
20673,
27774,
3691,
23215,
1845,
695,
18138,
941,
15495,
8617,
10632,
28671,
343,
5021,
267,
18138,
941,
259,
13317,
376,
343,
259,
29624,
13499,
554,
259,
7516,
16830,
4211,
113174,
695,
259,
16566,
1091,
259,
11294,
406,
20259,
260,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
259,
56933,
43060,
286,
43060,
405,
8405,
385,
130833,
266,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
56933,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz junhɑp, donɑld terɑmp dær vɑkoneʃ be emkɑne behbude væzʔijæte eqtesɑdi koree ʃomɑli dærsuræte hærekæt be sæmte xælʔe selɑh ɡoft : ræhbære koree ʃomɑli mɑnænde mæn besijɑr be in mæsʔæle tævædʒdʒoh dɑræd ke koree ʃomɑli dɑrɑje potɑnsijele eqtesɑdi foq olɑddei hæmɑnænde teʔdɑde kæmi æz keʃværhɑje donjɑ æst. be næzæræm u be donbɑle toseʔe koree ʃomɑlist. u midɑnest ke bɑ selɑhe hæstei hærɡez be in hædæf nemiresid. bɑ selɑhe hæstei pærɑntezbæste tænhɑ ettefɑqɑte bæd dær piʃ bud. u in mæsʔæle rɑ motevædʒdʒe miʃævæd, u ensɑne besijɑr bɑhuʃist. vej dær vɑkoneʃ be in mæsʔæle ke estefɑde koree ʃomɑli æz fænnɑværi muʃæki bɑlestike næqze qætʔnɑmehɑje sɑzemɑne melæl æst væ dær dore rijɑsæte dʒomhuri vej in ʔɑzmɑjeʃɑt æz suj koree ʃomɑli ændʒɑm næʃode æst ɡoft : mæsælee mohem in æst ke dær do sɑle ɡozæʃte ʔɑzmɑjeʃi hæstei æz tæræfe koree ʃomɑli ændʒɑm næʃode æst. mæn be tæqvim neɡɑh kærdæm. dær dore hɑje qæbl rijɑsæte dʒomhuri teʔdɑde zjɑdi æz in ʔɑzmɑjeʃɑt ændʒɑm ʃod ke dæh, dævɑzdæh væ hidʒdæh mored bud. dær do sɑle ɡozæʃte in ʔɑzmɑjeʃɑt be sefr reside væ mæn æz hærekæt be in sæmte besijɑr xoʃhɑl hæstæm væ niruhɑje bæxʃe ettelɑʔɑti ɑmrikɑ pærɑntezbæste niz bɑ in mæsʔæle movɑfeqænd. terɑmp dærbɑre ehtemɑle mozɑkere dobɑre bɑ ræhbære koree ʃomɑli ɡoft : mæn be hitʃ onvɑne ædʒælei nædɑræm. tæhrimhɑ bɑqi xɑhænd mɑnæd. mɑ ɡeroɡɑnhɑjemɑn rɑ bɑz pæs ɡerefteim. be pæs ɡereftæne beqɑjɑjɑ særbɑzɑne ɑmrikɑi edɑme midæhim. ettefɑqɑte xub besijɑr dærhɑl ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از یونهاپ، دونالد ترامپ در واکنش به امکان بهبود وضعیت اقتصادی کره شمالی درصورت حرکت به سمت خلع سلاح گفت: رهبر کره شمالی مانند من بسیار به این مسئله توجه دارد که کره شمالی دارای پتانسیل اقتصادی فوق العادهای همانند تعداد کمی از کشورهای دنیا است.به نظرم او به دنبال توسعه کره شمالی است. او میدانست که با سلاح هستهای هرگز به این هدف نمیرسید. (با سلاح هستهای) تنها اتفاقات بد در پیش بود. او این مسئله را متوجه میشود، او انسان بسیار باهوشی است.وی در واکنش به این مسئله که استفاده کره شمالی از فناوری موشکی بالستیک نقض قطعنامههای سازمان ملل است و در دوره ریاست جمهوری وی این آزمایشات از سوی کره شمالی انجام نشده است گفت: مسئله مهم این است که در دو سال گذشته آزمایشی هستهای از طرف کره شمالی انجام نشده است. من به تقویم نگاه کردم. در دوره های قبل ریاست جمهوری تعداد زیادی از این آزمایشات انجام شد که 10، 12 و 18 مورد بود.در دو سال گذشته این آزمایشات به صفر رسیده و من از حرکت به این سمت بسیار خوشحال هستم و نیروهای بخش اطلاعاتی (آمریکا) نیز با این مسئله موافقند.ترامپ درباره احتمال مذاکره دوباره با رهبر کره شمالی گفت: من به هیچ عنوان عجلهای ندارم. تحریمها باقی خواهند ماند. ما گروگانهایمان را باز پس گرفتهایم. به پس گرفتن بقایایا سربازان آمریکایی ادامه میدهیم. اتفاقات خوب بسیار درحال انجام است. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
66589,
376,
11505,
343,
17287,
85437,
2825,
69556,
509,
259,
17118,
20817,
554,
858,
18237,
554,
25274,
259,
10620,
1845,
259,
27967,
1164,
376,
5320,
3816,
509,
5708,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
11935,
334,
43060,
325,
261,
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhur tæʔkid kærd : sænduqe hemɑjæt æz pæʒuheʃɡærɑn væ fænnɑværɑne zærfijæte bɑlɑi dær pɑsoxɡui be nijɑzhɑje elmi væ fænnɑværi keʃvær dɑræd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ doktor næsærine soltɑnxɑh, moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhur dær neʃæste æʔzɑje komitee tæxæssosi væ æʔzɑje korsi pæʒuheʃi sænduqe hemɑjæt æz pæʒuheʃɡærɑn væ fænnɑværɑne keʃvær, tej soxænɑni sɑxtɑre sænduq rɑ kutʃæk væ tʃɑbok tosif kærd væ æfzud : sænduqe zærfijæte bɑlɑi dær pɑsoxɡui dɑræd væ æɡær mænɑbeʔe mɑli lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæd, væzɑjefe mohævvæle rɑ be xubi piʃ mibæræd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ ɡoft : rɑhændɑzi bærnɑme hemɑjæt æz dorehɑje tæhqiqɑti pæsɑdoktorɑ eqdɑme qɑbele tævædʒdʒohe dʒædidi dær sænduq bud. soltɑnxɑhe jeki æz kɑrkærdhɑje æsɑsi sænduq rɑ dʒærijɑnsɑzi dær hoze æʔlæm væ fænnɑværi eʔlɑm kærd væ æfzud : næqʃe sænduq dær pæzireʃe mæsoʔvulijæte komæk be tæhæqqoqe æhdɑf væ bærnɑmehɑje mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi, qɑbele tævædʒdʒoh væ hɑʔeze æhæmmijæt æst væ sænduqe næqʃe xod rɑ dær in xosus be xubi ifɑ kærde æst. hejdæri, ræʔise sænduqe hemɑjæt æz pæʒuheʃɡærɑn væ fænnɑværɑn niz dær neʃæste mæzkur, ebtedɑ ɡozɑreʃi æz æmælkærd væ eqdɑmɑte sænduq erɑʔe kærd væ zæruræte idʒɑde tævɑzon bejne fæʔɑlijæthɑ væ tæxsise mænbæʔe mɑli rɑ xɑstɑr ʃod væ æfzud : tæhte tæʔsire moʃkelɑte buddʒei keʃvær, tæxsise buddʒe sænduq dær sɑle ɡozæʃte næsæbte be sɑle nævæd bɑ kɑheʃe pændʒɑhopændʒ dærsædi movɑdʒeh bude æst. hejdæri xɑterneʃɑn kærd : sænduq bɑ biʃ æz hezɑr ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze pæʒuheʃi keʃvær dær ertebɑt æst væ biʃ æz jeksæd væ pændʒɑh ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze pæʒuheʃi dær qɑlebe kɑrɡoruhhɑje tæxæssosi dær tæsmimɡirihɑje sænduqe moʃɑrekæt dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be inke særɑne buddʒe extesɑs jɑfte be tærhhɑje pæʒuheʃi morede hemɑjæte sænduq dær sɑle nævædojek, nuzdæh milijun tumɑn bude æst væ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte hæzinehɑje pæʒuheʃ dær keʃvær, in mizɑne buddʒe be hitʃ vædʒh mokfi væ pɑsoxɡuje nijɑze pæʒuheʃɡærɑn nist. hejdæri ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ hemɑjæte viʒe mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhur, sænduq betævɑnæd eqdɑmɑte dʒeddi væ tæʔsirɡozɑr dær komæk be pæʒuheʃɡærɑn væ fænnɑværɑne keʃvær rɑ be ændʒɑm resɑnd væ zæminee lɑzem bærɑje edʒrɑi ʃodæne bærnɑme rɑhbordi sænduq ke kɑre tædvine ɑn æxiræn be pɑjɑn reside æst, færɑhæm ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون علمی و فناوری رییس جمهور تاکید کرد: صندوق حمایت از پژوهشگران و فناوران ظرفیت بالایی در پاسخگویی به نیازهای علمی و فناوری کشور دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا دکتر نسرین سلطانخواه، معاون علمی و فناوری رییس جمهور در نشست اعضای کمیته تخصصی و اعضای کرسی پژوهشی صندوق حمایت از پژوهشگران و فناوران کشور، طی سخنانی ساختار صندوق را کوچک و چابک توصیف کرد و افزود: صندوق ظرفیت بالایی در پاسخگویی دارد و اگر منابع مالی لازم را داشته باشد، وظایف محوله را به خوبی پیش میبرد.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنانش گفت: راهاندازی برنامه حمایت از دورههای تحقیقاتی پسادکترا اقدام قابل توجه جدیدی در صندوق بود.\n\n\n\nسلطانخواه یکی از کارکردهای اساسی صندوق را جریانسازی در حوزه علم و فناوری اعلام کرد و افزود: نقش صندوق در پذیرش مسؤوولیت کمک به تحقق اهداف و برنامههای معاونت علمی و فناوری، قابل توجه و حائز اهمیت است و صندوق نقش خود را در این خصوص به خوبی ایفا کرده است.\n\n \n\nحیدری، رییس صندوق حمایت از پژوهشگران و فناوران نیز در نشست مذکور، ابتدا گزارشی از عملکرد و اقدامات صندوق ارائه کرد و ضرورت ایجاد توازن بین فعالیتها و تخصیص منبع مالی را خواستار شد و افزود: تحت تاثیر مشکلات بودجهای کشور، تخصیص بودجه صندوق در سال گذشته نسبت به سال 90 با کاهش 55 درصدی مواجه بوده است. \n\n\n\n حیدری خاطرنشان کرد: صندوق با بیش از هزار عضو هیات علمی دانشگاهها و مراکز پژوهشی کشور در ارتباط است و بیش از یکصد و پنجاه عضو هیات علمی دانشگاهها و مراکز پژوهشی در قالب کارگروههای تخصصی در تصمیمگیریهای صندوق مشارکت دارند. \n\n\n\nوی با اشاره به اینکه سرانه بودجه اختصاص یافته به طرحهای پژوهشی مورد حمایت صندوق در سال 91، 19 میلیون تومان بوده است و با توجه به وضعیت هزینههای پژوهش در کشور، این میزان بودجه به هیچ وجه مکفی و پاسخگوی نیاز پژوهشگران نیست. \n\n\n\nحیدری ابراز امیدواری کرد با حمایت ویژه معاونت علمی و فناوری رییس جمهور، صندوق بتواند اقدامات جدی و تاثیرگذار در کمک به پژوهشگران و فناوران کشور را به انجام رساند و زمینه لازم برای اجرایی شدن برنامه راهبردی صندوق که کار تدوین آن اخیرا به پایان رسیده است، فراهم شود. \n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
11163,
1715,
10033,
406,
341,
16011,
46652,
13474,
11618,
19164,
259,
36084,
1555,
3716,
267,
259,
60758,
12889,
23215,
1845,
695,
1645,
16872,
12823,
24198,
341,
259,
146578,
35220,
259,
60007,
2805,
5677,
509,
259,
21487,
63460,
406,
554,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
16030,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
259,
267,
259,
263,
79017,
25648,
265,
3599,
43060,
385,
104325,
... |
{
"phonemize": "dæbire kolle kɑnune dɑneʃɡɑhiɑne irɑne eslɑmi væ væzire æsbæqe erʃɑd dær morede nɑme dʒæmʔi æz fæʔɑlɑne eslɑhtælæb bærɑje mozɑkeree biqejd væ ʃært bɑ ɑmrikɑ ɡoft : in nɑme dær ʃærɑjeti neveʃte ʃode ke mɑ ʃɑhed væ næqze tæʔæhhodɑt æz suj ɑmrikɑ hæstim ke in besijɑr ædʒib æst. hosejni edɑme dɑd : terɑmp neʃɑn dɑde pɑjbænd be hitʃ qærɑrdɑdi nist, ælɑn hæm ʃært væ ʃoruthɑi rɑ bærɑje dʒomhuri eslɑmi moʃæxxæs kærde, væzire xɑredʒe ɑmrikɑ niz dævɑzdæh ʃært rɑ ɡozɑʃte æst, pæse ɑmrikɑ ʃorute xod rɑ æz qæbl eʔlɑm kærde æst væ mozɑkeree biqejd væ ʃært bɑ ɑmrikɑ mæʔnɑi nædɑræd. væqti tʃenin rædʒæzxɑni æz suj mæsʔulɑne ɑmrikɑi miʃævæd, tʃeɡune miʃævæd berævim, beneʃinim væ bɑ ɑnhɑ mozɑkere konim? vej æfzud : nɑme in sæd næfær tʃerɑqe sæbzi be ɑmrikɑst væ neʃɑn midæhæd dær dɑxele irɑn hæm æfrɑdi bɑ ɑmrikɑ hæmkɑri mikonænd væ mitævɑnænd ɑmele feʃɑr be dʒomhuri eslɑmi væ ɑmele dʒænɡe rævɑni bɑʃænd tɑ mɑ emtijɑzɑte biʃtæri rɑ be ɑmrikɑ bedæhim! mɑ æz emtijɑzɑti ke dær mozue hæstei tæqdim kærdim, hitʃ ɑjed væ nætidʒei be dæst næjɑværdim, næ tænhɑ tæhrimhɑ læqv næʃod, bælke ezɑfe hæm ʃod, hɑl bɑ in ʃærɑjet tʃenin mozui mesdɑqe « ɑzemun rɑ ɑzmudæn xætɑst, ». ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tehrɑn tæsrih kærd : hættɑ æɡær tævɑfoqɑti hæm ændʒɑm ʃævæd ɑmrikɑihɑ neʃɑn dɑdænd ke pɑjbænd be tæʔæhhodɑte xod nistænd, pæs æqle sælim hokm mikonæd ke be hitʃ vædʒh be ɑmrikɑ eʔtemɑd nækonim. vej ezɑfe kærd : in æfrɑd dær nɑme xod koree ʃomɑli rɑ mesɑl zæde budænd ke in hæm noktee ædʒibist! hæmin ɑqɑjɑn dær ɡozæʃte koree ʃomɑli rɑ tæmæsxor mikærdænd, hɑl tʃe ʃode ke mixɑhænd be koree ʃomɑli eqtedɑ konænd? inhɑ dær hɑlist ke æslæn ʃærɑjete mɑ bɑ koree ʃomɑli færq mikonæd, ɑnhɑ ʔɑzmɑjeʃɑte hæstei xod rɑ ændʒɑm dɑde væ dɑrɑje bombe hæstei hæstænd væ mitævɑnænd ɑmrikɑ rɑ hædæf qærɑr dæhænd. æɡær koree ʃomɑli emruz bɑ ɑmrikɑ mozɑkere mikonæd, æz mozeʔe qodræt æst. æz tæræfi hænuz moʃæxxæs nist tʃe nætidʒei dær ɑjænde hɑsel xɑhæd ʃod væ inke in mozɑkere tʃe dæstɑværdi dɑræd dær pærdei æz ebhɑm æst. hosejni bɑ bæjɑne inke xiɑle ræfʔe moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvær bɑ komæke ɑmrikɑ, xiɑle vɑhist, tæʔkid kærd : dær kodɑm keʃvær hozure ɑmrikɑ tævɑneste komæk konæd? ɑiɑ dær ærɑq væ æfqɑnestɑn tʃenin ettefɑqi oftɑde jɑ dær mesr ke særseporde ɑmrikɑst in mozu bɑʔese ræfʔe moʃkelɑte eqtesɑdi ʃode? ɑmrikɑe hærdʒɑ mænɑfeʔe særʃɑri dɑʃte bɑʃæd, jek tæræfe bæhrebærdɑri mikonæd, mɑnænde ertebɑt bɑ æræbestɑn. in ostɑd dɑneʃɡɑh tæsrih kærd : mɑ æɡær xiɑl konim ertebɑt bɑ ɑmrikɑ mitævɑnæd dæstɑværdi bærɑje mɑ dɑʃte bɑʃæd, in jek xiɑle vɑhist væ be næzær nemiresæd ke nevisændeɡɑne in nɑme in rɑ nædɑnænd væ mæsælæmæne in xiɑnætist ke dær in ʃærɑjet ændʒɑm midæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : in æfrɑde æknun be dʒɑj inke pɑsoxɡu bɑʃænd, tʃenin eqdɑmɑti rɑ ændʒɑm midæhænd! æqlæb inhɑ æfrɑdi hæstænd ke dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær do doree ɡozæʃte æz ɑqɑje rohɑni hemɑjæt kærdænd væ emruz mibinim in væzʔijæte eqtesɑdi væ mæʔiʃæti mærdom æst, hɑl be dʒɑj inke pɑsox dæhænd ɑdrese qælæt midæhænd væ sæʔj dɑrænd æzhɑn rɑ motevædʒdʒe dʒɑj diɡæri konænd. mæsælæmæne mærdome diɡær be tʃenin æfrɑdi eʔtemɑd næxɑhænd kærd. hosejni ɡoft : nokte ædʒibe diɡæri ke vodʒud dɑræd in æst ke æfrɑdi dær kenɑr emzɑkonændeɡɑne in nɑme hæstænd ke pejvænde ɑnhɑ besijɑr ædʒib æst, betore mesɑl ɑqɑjɑn kærbɑstʃi væ æli koʃtɡær. koʃtɡær dær ɡozæʃte ozvi sɑzemɑne tʃerikhɑje fædɑi xælq bud. hɑle pejvænde in tejfe nɑhæmɡun besijɑr ædʒib æst. inhɑ bɑ vodʒude inke extelɑfe didɡɑh dɑrænd be næzær miresæd bærɑje zærbe zædæn be nezɑme dʒomhuri eslɑmi eslɑmi noqɑte moʃtæræki dɑrænd. dæbire kolle kɑnune dɑneʃɡɑhiɑne ezɑfe kærd : kæsɑni mɑnænde ɑqɑje kærbɑstʃi moddæʔi hæstænd be qɑnune æsɑsi væ tosijehɑje emɑme væfɑdɑr hæstænd, væli dær æmæle kɑmelæn xælɑfe ɑn æmæl mikonænd. ælbætte tæktæke in æfrɑd dʒɑj tææʔmmol væ bæhs dɑrænd, bærxi æz ɑnhɑ æz æfrɑde færɑri hæstænd ke doʃmæni ɑnhɑ bɑ nezɑme kɑmelæn moʃæxxæs æst væ besijɑr ædʒib æst ke in æfrɑd mixɑhænd bærɑje ræfʔe moʃkelɑte keʃvære nosxe bepitʃænd. vej jɑdɑvær ʃod : in nɑme dær in ʃærɑjete hæssɑse in pæjɑm rɑ be doʃmæn midæhæd ke feʃɑr væ tæhdide kɑrsɑz æst væ doʃmæn mitævɑnæd bɑ tæhrimhɑje dʒædid be hædæfe xodæʃ dæste pejdɑ konæd. væzire æsbæqe erʃɑd ɡoft : roʔæsɑje dʒomhure ɑmrikɑe biʃtærin tælɑʃ rɑ dɑʃteænd tɑ dær sofufe jekpɑrtʃe mærdome irɑn xædʃe vɑred konænd væ beɡujænd kæsɑni dær irɑn bɑ mɑ hæmrɑh hæstænd væ neɡɑh mɑ rɑ dɑrænd væ be væsile en bær hɑkemijæt feʃɑr bijɑværænd. hosejni æfzud : moʃæxxæs æst ke jek hæmɑhænɡi bejne tæhijekonændeɡɑne in nɑme væ ɑmrikɑihɑ vodʒud dɑræd, ælbætte momken æst bærxi ettelɑʔ nædɑʃte bɑʃænd, væli qætʔæne jek hæmɑhænɡi bejne ɑmrikɑ væ kæsɑni dær dɑxel ke in nɑme rɑ neveʃteænd vodʒud dɑræd ke dæstɡɑhe ettelɑʔɑti bɑjæd in rɑ moʃæxxæs konæd væ tʃenɑntʃe kæsi ke dær dɑxel æz in æfrɑd emzɑ ɡerefte æst ʃenɑsɑi ʃævæd besjɑri æz mæsɑʔele ro xɑhæd ʃod.",
"text": " دبیر کل کانون دانشگاهیان ایران اسلامی و وزیر اسبق ارشاد در مورد نامه جمعی از فعالان اصلاحطلب برای مذاکره بیقید و شرط با آمریکا گفت: این نامه در شرایطی نوشته شده که ما شاهد و نقض تعهدات از سوی آمریکا هستیم که این بسیار عجیب است.حسینی ادامه داد: ترامپ نشان داده پایبند به هیچ قراردادی نیست، الان هم شرط و شروطهایی را برای جمهوری اسلامی مشخص کرده، وزیر خارجه آمریکا نیز 12 شرط را گذاشته است، پس آمریکا شروط خود را از قبل اعلام کرده است و مذاکره بیقید و شرط با آمریکا معنایی ندارد. وقتی چنین رجزخوانی از سوی مسئولان آمریکایی میشود، چگونه میشود برویم، بنشینیم و با آنها مذاکره کنیم؟ وی افزود: نامه این 100 نفر چراغ سبزی به آمریکاست و نشان میدهد در داخل ایران هم افرادی با آمریکا همکاری میکنند و میتوانند عامل فشار به جمهوری اسلامی و عامل جنگ روانی باشند تا ما امتیازات بیشتری را به آمریکا بدهیم! ما از امتیازاتی که در موضوع هستهای تقدیم کردیم، هیچ عاید و نتیجهای به دست نیاوردیم، نه تنها تحریمها لغو نشد، بلکه اضافه هم شد، حال با این شرایط چنین موضوعی مصداق « آزمون را آزمودن خطاست،».عضو هیات علمی دانشگاه تهران تصریح کرد: حتی اگر توافقاتی هم انجام شود آمریکاییها نشان دادند که پایبند به تعهدات خود نیستند، پس عقل سلیم حکم میکند که به هیچ وجه به آمریکا اعتماد نکنیم.وی اضافه کرد: این افراد در نامه خود کره شمالی را مثال زده بودند که این هم نکته عجیبی است! همین آقایان در گذشته کره شمالی را تمسخر میکردند، حال چه شده که میخواهند به کره شمالی اقتدا کنند؟ اینها در حالی است که اصلاً شرایط ما با کره شمالی فرق میکند، آنها آزمایشات هستهای خود را انجام داده و دارای بمب هستهای هستند و میتوانند آمریکا را هدف قرار دهند. اگر کره شمالی امروز با آمریکا مذاکره میکند، از موضع قدرت است. از طرفی هنوز مشخص نیست چه نتیجهای در آینده حاصل خواهد شد و اینکه این مذاکره چه دستاوردی دارد در پردهای از ابهام است.حسینی با بیان اینکه خیال رفع مشکلات اقتصادی کشور با کمک آمریکا، خیال واهی است، تاکید کرد: در کدام کشور حضور آمریکا توانسته کمک کند؟ آیا در عراق و افغانستان چنین اتفاقی افتاده یا در مصر که سرسپرده آمریکاست این موضوع باعث رفع مشکلات اقتصادی شده؟ آمریکا هرجا منافع سرشاری داشته باشد، یک طرفه بهرهبرداری میکند، مانند ارتباط با عربستان.این استاد دانشگاه تصریح کرد: ما اگر خیال کنیم ارتباط با آمریکا میتواند دستاوردی برای ما داشته باشد، این یک خیال واهی است و به نظر نمیرسد که نویسندگان این نامه این را ندانند و مسلماً این خیانتی است که در این شرایط انجام میدهند.وی اظهار داشت: این افراد اکنون به جای اینکه پاسخگو باشند، چنین اقداماتی را انجام میدهند! اغلب اینها افرادی هستند که در انتخابات ریاست جمهوری در دو دوره گذشته از آقای روحانی حمایت کردند و امروز میبینیم این وضعیت اقتصادی و معیشتی مردم است، حال به جای اینکه پاسخ دهند آدرس غلط میدهند و سعی دارند اذهان را متوجه جای دیگری کنند. مسلماً مردم دیگر به چنین افرادی اعتماد نخواهند کرد.حسینی گفت: نکته عجیب دیگری که وجود دارد این است که افرادی در کنار امضاکنندگان این نامه هستند که پیوند آنها بسیار عجیب است، بهطور مثال آقایان کرباسچی و علی کشتگر. کشتگر در گذشته عضو سازمان چریکهای فدایی خلق بود. حال پیوند این طیف ناهمگون بسیار عجیب است. اینها با وجود اینکه اختلاف دیدگاه دارند به نظر میرسد برای ضربه زدن به نظام جمهوری اسلامی اسلامی نقاط مشترکی دارند.دبیر کل کانون دانشگاهیان اضافه کرد: کسانی مانند آقای کرباسچی مدعی هستند به قانون اساسی و توصیههای امام وفادار هستند، ولی در عمل کاملاً خلاف آن عمل میکنند. البته تکتک این افراد جای تأمل و بحث دارند، برخی از آنها از افراد فراری هستند که دشمنی آنها با نظام کاملاً مشخص است و بسیار عجیب است که این افراد میخواهند برای رفع مشکلات کشور نسخه بپیچند.وی یادآور شد: این نامه در این شرایط حساس این پیام را به دشمن میدهد که فشار و تهدید کارساز است و دشمن میتواند با تحریمهای جدید به هدف خودش دست پیدا کند.وزیر اسبق ارشاد گفت: رؤسای جمهور آمریکا بیشترین تلاش را داشتهاند تا در صفوف یکپارچه مردم ایران خدشه وارد کنند و بگویند کسانی در ایران با ما همراه هستند و نگاه ما را دارند و به وسیله ان بر حاکمیت فشار بیاورند.حسینی افزود: مشخص است که یک هماهنگی بین تهیهکنندگان این نامه و آمریکاییها وجود دارد، البته ممکن است برخی اطلاع نداشته باشند، ولی قطعاً یک هماهنگی بین آمریکا و کسانی در داخل که این نامه را نوشتهاند وجود دارد که دستگاه اطلاعاتی باید این را مشخص کند و چنانچه کسی که در داخل از این افراد امضا گرفته است شناسایی شود بسیاری از مسائل رو خواهد شد."
} | [
550,
28084,
5215,
1072,
21479,
15703,
7858,
4379,
13563,
341,
259,
12433,
1234,
72877,
858,
77063,
509,
259,
7352,
30968,
10995,
406,
695,
12068,
941,
259,
34233,
17840,
259,
1699,
21368,
75230,
376,
3939,
2588,
1555,
341,
12408,
2004,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
156073,
408,
43060,
272,
2034,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
43060,
405,
619,
43060,
405,
655,
280,
43060,
711,
300,
2731,
300,
2731,
142717,
259,
2731,
263,
103398,
23892,
453,
238796,
43060,
285,
331,
1... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri mehr, dej mɑhe ɡozæʃte xæbære æzhæzure dʒævɑde tærke ɑbɑdi be onvɑne sæfire irɑn dær surije dɑde bud æmmɑ bɑ vɑkoneʃe tælxe mæqɑmɑte vezɑræte xɑredʒe movɑdʒeh ʃod. be ɡozɑreʃ, særændʒɑm entezɑrhɑ be pɑjɑn ɑmæd væ bɑ hozur « dʒævɑde tærke ɑbɑdi » dær dæmeʃq be onvɑne sæfire dʒædide irɑn dær surije, sefɑræte irɑn dær dæmeʃq pæs æz qærib be divist ruze sæfirdɑr ʃod. entexɑbe sæfire irɑn dær in keʃvær be dælɑjele mohem æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr bud væ tæʔællole vezɑræte xɑredʒe væ dolæt dær in entexɑb bɑ hævɑʃi besjɑri movɑdʒeh ʃod. dær in miɑn dær tʃænd nobæt æz ædæme tæsriʔ dær in hoze enteqɑd kærde bud ke ɑxærin nemune ɑn dær hæftee ɡozæʃte væ dær ɑstɑne e ædæme tæhæqqoqe in entexɑb dær ɑstɑne e hæftomin mɑh bud. dærhæmin hɑle mehr, tʃɑhɑr mɑhe qæbl væ dær jɑzdæhom dej mɑh sɑle ɡozæʃte dær xæbæri extesɑsi æz næhɑi ʃodæne entexɑbe dʒævɑde tærke ɑbɑdi be onvɑne sæfire dʒædide irɑn dær surije soxæn ɡofte bud. xæbæri ke ælbætte do ruze bæʔd inɡune bɑ vɑkoneʃe bæhrɑme qɑsemi soxænɡuje dæstɡɑh diplomɑsi movɑdʒeh ʃod : « soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dær pɑsox be in soɑl ke næzæretɑn dær xosuse bærxi ɡæmɑne zæni hɑ dær ræsɑne hɑ pirɑmune sæfir entexɑb ʃode bærɑje sefɑrætxɑne irɑn dær dæmeʃq tʃist? ezhɑrkærd : mæn hitʃ tʃizi rɑ tæʔid nemi konæm væ bɑrhɑ eʔlɑm kærde im ke porose tæʔine sæfir dær hær dʒɑj donjɑe jek bæhs zæmɑnbær væ pitʃide æst væ færdi moʔærrefi næxɑhæd ʃod tɑ zæmɑni ke hæme mærɑhele lɑzem bærɑje ɑn tej ʃode bɑʃæd. qɑsemi bɑ bæjɑne inke bærxi ræsɑne hɑe zudtær æz moʔede moqtæzi be ɡæmɑne zæni dær in rɑbete pærdɑxte ænd, ɡoft : motæʔæssefɑne bærxi ræsɑne hɑe piʃ æz ɑnke mærɑhele qɑnuni væ orfi lɑzem tej ʃode bɑʃæd, eqdɑm be in kɑr kærde ænd ke kɑre dorosti næbude tʃerɑ ke momken æst dær jek mærhæle ʔi tæqire væzʔijæt dɑʃte bɑʃim væ osulæn in kɑrhɑe æxlɑqi nist ». æɡærtʃe soxænɡuje dʒædide vezɑræte xɑredʒe dær ɑn ruz mehr rɑ be bi æxlɑqi mottæhæm kærd, æmmɑ ehtemɑlæn iʃɑn færɑmuʃ kærde budænd ke æz osule næxostin dær ræsɑne hɑ enteʃɑre æxbɑr bɑ qejde forijæt pæs æz kæsbe etminɑne lɑzem æz sehæte ɑn æst. be hær hɑl zemne esteqbɑl æz hozure ɑqɑje tærke ɑbɑdi, ke sɑbeqe qɑbele tævædʒdʒohi dær hoze qærbe ɑsiɑ væ ʃomɑle ɑfriqɑ dɑrænd, dær næmɑjændeɡi irɑn dær surije ʔomidvɑrim bɑ hemmæte iʃɑn dʒobrɑne tæʔællole ʃeʃ mɑhe dær hozure sæfire irɑn dær jeki æz mohemme tærin keʃværhɑje mæntæqe, beʃævæd. kopi ʃod",
"text": "خبرگزاری مهر، دی ماه گذشته خبر ازحضور جواد ترک آبادی به عنوان سفیر ایران در سوریه داده بود اما با واکنش تلخ مقامات وزارت خارجه مواجه شد.به گزارش ، سرانجام انتظارها به پایان آمد و با حضور «جواد ترک آبادی» در دمشق به عنوان سفیر جدید ایران در سوریه، سفارت ایران در دمشق پس از قریب به ۲۰۰ روز سفیردار شد. انتخاب سفیر ایران در این کشور به دلایل مهم از اهمیت بالایی برخوردار بود و تعلل وزارت خارجه و دولت در این انتخاب با حواشی بسیاری مواجه شد.در این میان در چند نوبت از عدم تسریع در این حوزه انتقاد کرده بود که آخرین نمونه آن در هفته گذشته و در آستانه عدم تحقق این انتخاب در آستانه هفتمین ماه بود.درهمین حال مهر، چهار ماه قبل و در یازدهم دی ماه سال گذشته در خبری اختصاصی از نهایی شدن انتخاب جواد ترک آبادی به عنوان سفیر جدید ایران در سوریه سخن گفته بود.خبری که البته ۲ روز بعد اینگونه با واکنش بهرام قاسمی سخنگوی دستگاه دیپلماسی مواجه شد: «سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به این سوال که نظرتان در خصوص برخی گمانه زنی ها در رسانه ها پیرامون سفیر انتخاب شده برای سفارتخانه ایران در دمشق چیست؟ اظهارکرد: من هیچ چیزی را تائید نمی کنم و بارها اعلام کرده ایم که پروسه تعیین سفیر در هر جای دنیا یک بحث زمانبر و پیچیده است و فردی معرفی نخواهد شد تا زمانی که همه مراحل لازم برای آن طی شده باشد.قاسمی با بیان اینکه برخی رسانه ها زودتر از موعد مقتضی به گمانه زنی در این رابطه پرداخته اند، گفت: متاسفانه برخی رسانه ها پیش از آنکه مراحل قانونی و عرفی لازم طی شده باشد، اقدام به این کار کرده اند که کار درستی نبوده چرا که ممکن است در یک مرحله ای تغییر وضعیت داشته باشیم و اصولاً این کارها اخلاقی نیست».اگرچه سخنگوی جدید وزارت خارجه در آن روز مهر را به بی اخلاقی متهم کرد، اما احتمالا ایشان فراموش کرده بودند که از اصول نخستین در رسانه ها انتشار اخبار با قید فوریت پس از کسب اطمینان لازم از صحت آن است.به هر حال ضمن استقبال از حضور آقای ترک آبادی، که سابقه قابل توجهی در حوزه غرب آسیا و شمال آفریقا دارند، در نمایندگی ایران در سوریه امیدواریم با همت ایشان جبران تعلل شش ماهه در حضور سفیر ایران در یکی از مهم ترین کشورهای منطقه، بشود.کپی شد"
} | [
1804,
27686,
18934,
343,
2490,
9362,
259,
19367,
376,
4382,
695,
13436,
2680,
6395,
25503,
19582,
406,
554,
259,
7516,
24371,
5313,
4379,
509,
21247,
2632,
259,
14048,
3418,
7735,
768,
259,
17118,
20817,
14233,
3197,
259,
28665,
722,
341,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
3667,
261,
269,
385,
326,
43060,
1551,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
329,
2731,
77660,
259,
2731,
360,
106992,
1962,
380,
331,
240451,
130833,
43060,
368,
37893,
286,
753,
259,... |
{
"phonemize": ", dær xosuse tæʔtili tæmrinɑte time melli vɑterpolo ezhɑr kærd : æz esfænd mɑh bɑ ʃojuʔe koronɑ tæmrinɑte time melli vɑterpoloje tæʔtil ʃod væ qærɑr bud bærɑje edɑme tæmrinɑt be mɑ xæbær dæhænd. bæʔd æz ɑn mosɑbeqɑte olæmpik væ entexɑbi olæmpik be tæʔviq oftɑd væ estæxrhɑ hæm tæʔtil ʃod. dær hɑle hɑzer niz hænuz estæxrhɑje særpuʃide tæʔtil hæstænd. do estæxre rubɑze æmdʒædije væ mænzærije hæst ke mi tævɑnim dær ɑn tæmrin konim. bærxi æz melli puʃɑn niz bærɑje xod moræbbi xosusi bærɑje bædænsɑzi ɡereftænd væ tæmrinɑte xod rɑ ændʒɑm mi dæhænd tɑ bædæneʃɑn oft nækonæd. vej edɑme dɑd : vezɑræte behdɑʃt niz eʔlɑm kærde ke estæxrhɑje rubæste ɑxærin fæzɑhɑi xɑhænd bud ke dær ʃærɑjete monɑsebe bɑzɡoʃɑi mi ʃævænd. tɑze ɑn moqeʔ niz tæmrinɑte time melli vɑterpolo nemi tævɑnæd ʃoruʔ ʃævæd væ tænhɑ ɑqɑze tæmrinɑte melli puʃɑn ʃenɑ ke enferɑdist modʒævvez xɑhæd ɡereft. dær hɑle hɑzer pændʒɑh jɑ ʃæst dærsæde time melli vɑterpoloje enferɑdi tæmrin mi konænd. hæft tɑ hæʃt næfæri æz æʔzɑje time melli enferɑdi ʃenɑ mi konænd væ æz sɑʔæte noh tɑ sizdæh æz estæxre rubɑz mi tævɑnænd rɑjɡɑn estefɑde konænd. melli puʃe vɑterpolo dær edɑme ɡoft : ɡofte mi ʃævæd mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ dær ɑzærmɑh ændʒɑm mi ʃævæd æmmɑ bɑjæd tæmɑmi tim hɑje ɑsiɑi ɑmɑdeɡi xod rɑ eʔlɑm konænd. dæqiq nemi dɑnæm æmmɑ fekr mi konæm tʃin ke tæmrinɑtæʃ rɑ ɑqɑz kærde æst. æɡær mosɑbeqɑte ɑzærmɑhe bærɡozɑr ʃævæd bɑjæd næhɑjætæn tæmrinɑte mɑ hæm ɑxære ʃæhrivær ɑqɑz ʃævæd. mi tævɑn æz ʃæhrivær dær estæxre rubɑze tæmrinɑt rɑ bɑ hefze porotokol hɑje behdɑʃti ɑqɑz kærd væ hær hæfte bɑzikonɑn test bedæhænd tɑ æqæb næmɑnim. jæzdɑn xɑh ɡoft : feʔlæn ke hitʃ xæbæri æz ɑqɑze ordu væ bɑzɡæʃte tʃiritʃ særmoræbbi time melli nist. pɑjɑne liɡ rɑ hæm ke eʔlɑm kærdænd æmmɑ bɑʃɡɑh hitʃ puli be bɑzikonɑn pærdɑxt nækærde æst. hæme tʃize feʔlæn behæm rixte æst væ bɑjæd bebinim tʃe mi ʃævæd. hæmtʃenin xejli æz bɑzikonɑn mi xɑhænd leʒjoner ʃævænd æmmɑ besjɑri æz tim hɑje xɑredʒi be xɑtere koronɑ risk nemi konænd væ leʒjoner nemi ɡirænd. se tɑ tʃɑhɑr næfær ʃɑnse leʒjoner ʃodæn rɑ dɑʃtim æmmɑ be xɑtere koronɑ nemi ʃævæd, tʃon xejli æz bɑʃɡɑh hɑje xɑredʒi mi tærsænd time ʃɑn be moʃkel bexord. ozvi time perspolis ɡoft : perspolis dær kolle fæsle tænhɑ hæzinee jek tei ʃort, jek ʃælvɑræk væ ʃɑjæd hæm dæh væʔde næhɑr bæʔd æz mosɑbeqe be bɑzikonɑn dɑde bɑʃæd. time perspolis bɑ dɑʃtæne behtærin melli puʃɑn væ tʃænd bɑzikone dʒævɑn qæhremɑn ʃod æmmɑ xæbæri æz pærdɑxte qærɑrdɑdhɑ nist. hæme æʔzɑje tim bærɑje qæhremɑni zæhmæt keʃidænd. mɑ bɑ qol ɡereftæne pul be in tim ɑmædim æmmɑ xæbæri nist. vej ɡoft : sæqfe qærɑrdɑde time ʃæst milijun tumɑn bud, perspolis time kutʃæki nist. mi ɡujænd be xɑtere bedehi hɑje futbɑle pule mɑ rɑ nemi dæhænd, æmmɑ futbɑlist hɑe hæftɑd dærsæd qærɑrdɑde xod rɑ ɡerefte ænd. enɡɑr do moræbbi time futbɑl ke esmeʃɑn rɑ nemi dɑnæm kɑldærun væ berɑnku pærɑntezbæste ræfte ænd væ bɑjæd puleʃɑn rɑ bedæhænd. næbɑjæd perspolis be xɑtere pɑnsæd jɑ ʃeʃsæd milijun bedehi be bɑzikonɑne vɑterpoloje xod rɑ zire soɑl bebæræd væ jɑ be dærdesær bijændɑzæd.",
"text": "، در خصوص تعطیلی تمرینات تیم ملی واترپلو اظهار کرد: از اسفند ماه با شیوع کرونا تمرینات تیم ملی واترپلو تعطیل شد و قرار بود برای ادامه تمرینات به ما خبر دهند. بعد از آن مسابقات المپیک و انتخابی المپیک به تعویق افتاد و استخرها هم تعطیل شد. در حال حاضر نیز هنوز استخرهای سرپوشیده تعطیل هستند. دو استخر روباز امجدیه و منظریه هست که می توانیم در آن تمرین کنیم. برخی از ملی پوشان نیز برای خود مربی خصوصی برای بدنسازی گرفتند و تمرینات خود را انجام می دهند تا بدنشان افت نکند.وی ادامه داد: وزارت بهداشت نیز اعلام کرده که استخرهای روبسته آخرین فضاهایی خواهند بود که در شرایط مناسب بازگشایی می شوند. تازه آن موقع نیز تمرینات تیم ملی واترپلو نمی تواند شروع شود و تنها آغاز تمرینات ملی پوشان شنا که انفرادی است مجوز خواهد گرفت. در حال حاضر ۵۰ یا ۶۰ درصد تیم ملی واترپلو انفرادی تمرین می کنند. ۷ تا ۸ نفری از اعضای تیم ملی انفرادی شنا می کنند و از ساعت ۹ تا ۱۳ از استخر روباز می توانند رایگان استفاده کنند.ملی پوش واترپلو در ادامه گفت: گفته می شود مسابقات قهرمانی آسیا در آذرماه انجام می شود اما باید تمامی تیم های آسیایی آمادگی خود را اعلام کنند. دقیق نمی دانم اما فکر می کنم چین که تمریناتش را آغاز کرده است. اگر مسابقات آذرماه برگزار شود باید نهایتا تمرینات ما هم آخر شهریور آغاز شود. می توان از شهریور در استخر روباز تمرینات را با حفظ پروتکل های بهداشتی آغاز کرد و هر هفته بازیکنان تست بدهند تا عقب نمانیم.یزدان خواه گفت: فعلا که هیچ خبری از آغاز اردو و بازگشت چیریچ سرمربی تیم ملی نیست. پایان لیگ را هم که اعلام کردند اما باشگاه هیچ پولی به بازیکنان پرداخت نکرده است. همه چیز فعلا بهم ریخته است و باید ببینیم چه می شود. همچنین خیلی از بازیکنان می خواهند لژیونر شوند اما بسیاری از تیم های خارجی به خاطر کرونا ریسک نمی کنند و لژیونر نمی گیرند. ۳ تا ۴ نفر شانس لژیونر شدن را داشتیم اما به خاطر کرونا نمی شود، چون خیلی از باشگاه های خارجی می ترسند تیم شان به مشکل بخورد.عضو تیم پرسپولیس گفت: پرسپولیس در کل فصل تنها هزینه یک تی شرت، یک شلوارک و شاید هم ۱۰ وعده نهار بعد از مسابقه به بازیکنان داده باشد. تیم پرسپولیس با داشتن بهترین ملی پوشان و چند بازیکن جوان قهرمان شد اما خبری از پرداخت قراردادها نیست. همه اعضای تیم برای قهرمانی زحمت کشیدند. ما با قول گرفتن پول به این تیم آمدیم اما خبری نیست.وی گفت: سقف قرارداد تیم ۶۰ میلیون تومان بود، پرسپولیس تیم کوچکی نیست. می گویند به خاطر بدهی های فوتبال پول ما را نمی دهند، اما فوتبالیست ها ۷۰ درصد قرارداد خود را گرفته اند. انگار دو مربی تیم فوتبال که اسمشان را نمی دانم (کالدرون و برانکو) رفته اند و باید پولشان را بدهند. نباید پرسپولیس به خاطر ۵۰۰ یا ۶۰۰ میلیون بدهی به بازیکنان واترپلو خود را زیر سوال ببرد و یا به دردسر بیندازد."
} | [
259,
343,
509,
259,
9121,
4355,
2004,
10404,
5323,
33998,
722,
259,
20101,
18449,
341,
37195,
35688,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
695,
1234,
49688,
9362,
768,
13018,
18232,
1164,
41072,
5323,
33998,
722,
259,
20101,
18449,
341,
37195,
356... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
37893,
240209,
55009,
37893,
282,
2280,
43060,
346,
1459,
112966,
266,
300,
43060,
1115,
33875,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
285,
259,
267,
259,
2731,
360,
655,
367,
79017,
326,
43060,
334,
330,
43060,... |
{
"phonemize": "lɑvruf : mæsɑle ætomi irɑne tænhɑ bæræsɑse qævɑnin bejne olmelæli qɑbele hæl æst................................................................ e mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. irɑn. hæste ʔi væzire omure xɑredʒe rusije bær hælle tæmɑm mæsɑʔele ætomi irɑn bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bær æsɑse meʔjɑrhɑje bejne olmelæli tæʔkid kærd. \" særɡii lɑvruf \" dær mosɑhebe bɑ ʃomɑre ruze se ʃænbe ruznɑme \" rɑsisækɑjɑ ɡɑztɑ \" ɡoft : tænhɑ qævɑnin bejne olmelæli mi tævɑnæd tekjee ɡɑh mohkæm bærɑje hærɡune tælɑʃe dærdʒæhæte hælle mæsɑʔel bejne olmelæli æzdʒomle mæsɑʔele modʒud bejne ɑʒɑns væ irɑn bɑʃæd. vej bɑ ebrɑze xorsændi æz hæmkɑri irɑn bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ke dær ɡozɑreʃe æxir \" mohæmmæde ælbærɑdæʔi \" be ɑn eʃɑre ʃode ɡoft : dær ɡozɑreʃe æxir ræʔise ɑʒɑns ɡofte ʃode æst ke irɑn be ændɑzee kɑfi bɑ kɑrʃenɑsɑn bejne olmelæli bærɑje ræfʔe ebhɑmɑt dær bærnɑme hæste ʔi xod hæmkɑri mi konæd. væzire omure xɑredʒe rusije ɡoft : væli hænuz dærxɑst hɑje ɑʒɑnse betoree kɑmel bærɑværd næʃode æst. vej æfzud : mænzuræm dær væhlee ævvæl zæruræte tæʔliqe qæni sɑzi orɑnijom mi bɑʃæd ke xod hædæfe beʃomɑr nemi rævæd, bælke væsile ʔi bærɑje eʔtemɑdsɑzist. lɑvruf ɡoft : ɑʒɑnse moʔtæqed æst ke in fæʔɑlijæt hɑ bɑjæd dær mærhælee konuni væ tɑ zæmɑne bærqærɑri eʔtemɑde kɑmel be bærnɑme hɑje hæste ʔi irɑne motevæqqef ʃævæd. vej qætʔnɑme jek hezɑro hæʃtsædo se ʃorɑje æmnijæt rɑ fɑqede feʃɑrhɑje ʃædide eqtesɑdi væ sjɑsiː ælæjhe irɑn xɑnd ke beɡofte vej bɑ hædæfe monzævi sɑxtæne irɑne sɑder næʃode bælke be hæmrɑh bæjɑnije ɡoruhe pændʒ plʌs jek, tænhɑ rɑh hæl væ fæsle bærnɑme hɑje hæste ʔi irɑn rɑ mozɑkere mi dɑnæd. lɑvruf ɡoft : ɡoruhe pændʒ plʌs jek hæmtʃenin dær morede piʃnæhɑdɑte xod be irɑn dær zæmine hæmkɑrihɑje eqtesɑdi, fænnɑværihɑje piʃræfte æzdʒomle enerʒi hæste ʔi væ æmnijæti ke jek væ nim sɑle piʃ erɑʔe kærde bud jɑdɑværi kærd. be ɡofte vej in rujkærde ɡoruhe pændʒ plʌs jek motevɑzen mi bɑʃæd væ ɡoruhe mæzkur bɑjæd betoree pejɡirɑne be piʃnæhɑdhɑ dær bæjɑnije xod æmæl konæd. væzire omure xɑredʒe rusije hæmtʃenin ɡoft : hitʃ jek æz qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt dær ehdɑse niruɡɑh ætomi buʃehr væ niruɡɑhhɑje ætomi diɡær ke dɑrɑje reɑktore moʃɑbeh niruɡɑh buʃehr sɑxte mi ʃævæd, mæhdudijæte idʒɑd nemi konæd. vej ɡoft : etminɑn dɑræm ke niruɡɑh ætomi buʃehr sæhme bozorɡi dær tæʔmine ʃærɑjete edʒrɑje tæʔæhhodɑte irɑn dær qebɑle en. pej. tei ifɑ mi konæd. lɑvruf ɡoft : dær vɑqeʔ niruɡɑh ætomi buʃehr lænɡærist ke irɑn rɑ dær in pejmɑn neɡæh mi dɑræd. væzire omure xɑredʒe rusije dær qesmæte diɡæri æz mosɑhebe xod bær hemɑjæte keʃværæʃ æz dʒonbeʃe hæmɑse felestin tæʔkid kærde væ ɡoft : mosko be rævɑbet bɑ in dʒonbeʃ edɑme xɑhæd dɑd. vej ɡoft : tæmɑs hɑje rusije bɑ hæmɑs dær væhlee ævvæl bɑ hædæfe væhdæte modʒæddæde felestin væ hærekæte in dʒonbeʃ be suj pæzirfætæne xɑste hɑje dʒɑmeʔe bejne olmelæli ændʒɑm mi ɡiræd. ærupɑme do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre e sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "لاوروف: مساله اتمی ایران تنها براساس قوانین بین المللی قابل حل است\n................................................................مسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/12/86\nخارجی.سیاسی.روسیه.ایران.هسته ای\n وزیر امور خارجه روسیه بر حل تمام مسایل اتمی ایران با آژانس بین المللی\nانرژی اتمی بر اساس معیارهای بین المللی تاکید کرد. \"سرگئی لاوروف\" در مصاحبه با شماره روز سه شنبه روزنامه \"راسیسکایا\nگازتا\" گفت: تنها قوانین بین المللی می تواند تکیه گاه محکم برای هرگونه\nتلاش درجهت حل مسایل بین المللی ازجمله مسایل موجود بین آژانس و ایران\nباشد. وی با ابراز خرسندی از همکاری ایران با آژانس بین المللی انرژی اتمی\nکه در گزارش اخیر \"محمد البرادعی\" به آن اشاره شده گفت: در گزارش اخیر\nرییس آژانس گفته شده است که ایران به اندازه کافی با کارشناسان\nبین المللی برای رفع ابهامات در برنامه هسته ای خود همکاری می کند. وزیر امور خارجه روسیه گفت: ولی هنوز درخواست های آژانس بطور کامل\nبرآورد نشده است. وی افزود: منظورم در وهله اول ضرورت تعلیق غنی سازی اورانیوم می باشد\nکه خود هدف بشمار نمی رود، بلکه وسیله ای برای اعتمادسازی است. لاوروف گفت: آژانس معتقد است که این فعالیت ها باید در مرحله کنونی و تا\nزمان برقراری اعتماد کامل به برنامه های هسته ای ایران متوقف شود. وی قطعنامه 1803 شورای امنیت را فاقد فشارهای شدید اقتصادی و سیاسی\nعلیه ایران خواند که بگفته وی با هدف منزوی ساختن ایران صادر نشده بلکه\nبه همراه بیانیه گروه 5+1، تنها راه حل و فصل برنامه های هسته ای ایران\nرا مذاکره می داند. لاوروف گفت: گروه 5+1 همچنین در مورد پیشنهادات خود به ایران در زمینه\nهمکاریهای اقتصادی، فناوریهای پیشرفته ازجمله انرژی هسته ای و امنیتی که\nیک و نیم سال پیش ارائه کرده بود یادآوری کرد. به گفته وی این رویکرد گروه 5+1 متوازن می باشد و گروه مذکور باید بطور\nپیگیرانه به پیشنهادها در بیانیه خود عمل کند. وزیر امور خارجه روسیه همچنین گفت: هیچ یک از قطعنامه های شورای امنیت\nدر احداث نیروگاه اتمی بوشهر و نیروگاههای اتمی دیگر که دارای راکتور\nمشابه نیروگاه بوشهر ساخته می شود، محدودیت ایجاد نمی کند. وی گفت: اطمینان دارم که نیروگاه اتمی بوشهر سهم بزرگی در تامین شرایط\nاجرای تعهدات ایران در قبال ان.پی.تی ایفا می کند. لاوروف گفت: در واقع نیروگاه اتمی بوشهر لنگری است که ایران را در این\nپیمان نگه می دارد. وزیر امور خارجه روسیه در قسمت دیگری از مصاحبه خود بر حمایت کشورش از\nجنبش حماس فلسطین تاکید کرده و گفت: مسکو به روابط با این جنبش ادامه\nخواهد داد. وی گفت: تماس های روسیه با حماس در وهله اول با هدف وحدت مجدد فلسطین\nو حرکت این جنبش به سوی پذیرفتن خواسته های جامعه بین المللی انجام\nمی گیرد.اروپام 2242**355**\nشماره 085 ساعت 12:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
189900,
52414,
267,
548,
51169,
259,
722,
6353,
4379,
7008,
913,
25115,
47281,
259,
22438,
11805,
9209,
18505,
3816,
259,
10489,
12075,
950,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
633,
58695,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
40275,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
280,
43060,
379,
33161,
259,
267,
134410,
263,
43060,
468,
259,
2731,
115316,
619,
43060,
405,
37893,
1265,
43060,
124255,
2731,
263,
43060,
569,
1911,
130833,
43060,
1785,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
1911,
43060,
33635,
28466,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, sizdæh dejmɑh sɑlruze jeki diɡær æz dʒenɑjæthɑje estekbɑre dʒæhɑni ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr ælæjhe mellæte irɑn æst eqdɑmi ke næ tænhɑ mærdome keʃværemɑn bælke tæmɑm ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn rɑ dær qæmi bozorɡ foru bæræd. ræisdʒomhure xæbis væ dʒenɑjætkɑre ɑmrikɑ dær tʃenin ruzi dæsture terore bozorɡmærdi rɑ dɑd ke besjɑri æz mærdome mæzlume mæntæqe æz lobnɑn væe surije ɡerefte tɑ æfqɑnestɑn væ ærɑq ehsɑse ɑzɑdeɡi væ hemɑjæte in bozorɡmærd rɑ tʃeʃide væ tævɑnesteænd æz juqe estekbɑr ræhɑi jɑbænd. særdɑre ræʃide eslɑm, sepæhbod ʃæhid, qɑseme solejmɑni, mærdi ke æz dʒævɑni mejdɑnhɑje næbord rɑ tærk nækærd væ hæmvɑre lebɑse modʒɑhedæt rɑ be tæn dɑʃt. mobɑrezi ke dær dorɑne dʒævɑni æmæliɑthɑje tæʔsirɡozɑri rɑ ælæjhe reʒime bæʔse ærɑq ændʒɑm dɑd væ bæʔd æz ɑn bɑ estefɑde æz tædʒrobiɑte defɑʔe moqæddæs, dʒonube ʃærqe keʃvær rɑ æz luse vodʒude æʃrɑr væ ɡoruhækhɑje teroristi mosællæh pɑksɑzi kærd væ tæʔme zendeɡi ɑsude væ bidæqdæqe rɑ be mærdome ɑn mæntæqe tʃeʃɑnd. pæs æz ɑn hæm bɑ næzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmɑndehi niruje qodse sepɑh rɑ bærohde ɡereft væ be hemɑjæt æz mærdome bipænɑh væ mæzlume mæntæqe pærdɑxt. mærdomi ke ruzɡɑri ɡereftɑre tɑlebɑn, dɑʔeʃ væ reʒime dʒenɑjætkɑre sæhijunisti qærɑr ɡerefte budænd. iʃɑn mejdɑne mobɑreze rɑ tærk nækærd væ ɑntʃenɑn ælæjhe doʃmæn pejkɑr kærd væ dær særɑsære dʒæhɑn puze ɑnhɑ rɑ be xɑk mɑlid ke diɡær nætævɑnestænd hozure iʃɑn rɑ tɑb bijɑværænd. bær hæmin æsɑse ʃæxse ævvæle dolæte ɑmrikɑ be suræte nɑdʒævɑnmærdɑne dæsture terore iʃɑn rɑ sɑder kærd væ dær hɑle ændʒɑme mæʔmurijæt be ʃæhɑdæt resid. be hæmin dælil dær næzær dɑræd bɑ tævædʒdʒoh be sɑlruze ʃæhɑdæte ʃæhid qɑseme solejmɑni be xosusiɑte æxlɑqi, ebtekɑrɑt, eqdɑmɑt væ modʒɑhedæthɑje in ʃæhid bepærdɑzæd. æz in ro bærɑje ɑʃnɑi biʃtær bɑ dustɑn, hæmrozemɑn væ færmɑndehɑne iʃɑn ɡoftvæɡu kærdeim. dær in qesmæt bɑ særdɑr særtip dovvome pɑsdɑr mostæfɑ solejmɑni æz piʃkesvætɑne defɑʔe moqæddæs væ duste sæmimi bærɑdære særdɑr qɑseme solejmɑni ɡoftvæɡu kærdeim. særdɑr mostæfɑ solejmɑni bɑ bæjɑne inke hɑdʒ qɑseme solejmɑni moʔɑdelɑte mæntæqe rɑ tæqir dɑd, tæsrih kærd : hɑdʒ qɑsem dær tæmɑm dorɑne zendeɡi bɑ bærekæte xod ælæjhe doʃmæn ɡɑm bærdɑʃt pæs æz ʃæhɑdæt hæm iʃɑn tʃehre kærije doʃmæn rɑ næmɑjɑn kærd. vej ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑsem rɑ bɑʔese væhdæt væ vefɑqe melli dɑnest væ ɡoft : dʒebhe hæq væ dʒebhee bɑtel bɑ ʃæhɑdæte iʃɑn roʃæntær ʃod væ mærdom be nijjɑte xæbise doʃmæne biʃtær pej bordænd. in ræzmænde defɑʔe moqæddæs bɑ bæjɑne inke tæfækkorɑte moxtælefi dær keʃvær vodʒud dɑræd, æfzud : emruze be bærekæte xune ʃohædɑ væ kæsɑni ke dær mæsire ʃæhɑdæt hærekæt mikonænd, e olɡuje xubi bærɑje dʒævɑnɑn idʒɑd ʃode æst. særdɑr mostæfɑ solejmɑni jeki æz viʒeɡihɑje ʃæhid solejmɑni rɑ zendeɡi dær mæsire ʃæhɑdæt onvɑn kærd væ ɡoft : mæn xɑteræm hæst iʃɑn æz dʒævɑni hæmin ruhije rɑ dɑʃtænd e zæmɑni ke dær dorɑne defɑʔe moqæddæse xæt be moʃkel bær mixord, mæsʔulijæt rɑ be iʃɑn midɑdænd væ iʃɑn hæm be xætte doʃmæn mizæd væ dær extijɑre ræzmændeɡɑne eslɑm qærɑr midɑd. vej be zekre xɑterei æz didɑre ævvælije xod bɑ ʃæhid solejmɑni eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : iʃɑn jek tʃehree xoʃsimɑ, e norɑni væ dustdɑʃtæni dɑʃtænd. xɑteræm hæst væqti iʃɑn rɑ dær kenɑr sɑjere færmɑndehɑn didæm, iʃɑn mesle xorʃid mideræxʃid væ ʃɑxes bud. dær dʒebhe dær hɑle bɑzɡæʃt budæm didæm dʒæmʔi æz færmɑndehɑn dʒæmʔænd, in piʃkesvæt defɑʔe moqæddæs bɑ bæjɑne inke hɑdʒ qɑseme besijɑr xoʃ æxlɑq bud, jɑdɑvær ʃod : iʃɑn dær mæsire elɑollɑh qærɑr ɡereft væ dær hæmin mæsir hærekæt mikærd. be hæmin dælil in noʔ ʃæhɑdæt næsibeʃɑn ʃod væ omum mærdom bɑ hær sæliqei vɑrede mærɑseme tæʃiʔ ʃodænd. særdɑr solejmɑni edɑme dɑd : ræisdʒomhure ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr ke moddæʔi æbærqodræti væ hokumæt bær dʒæhɑn æst, e inqædr tævæssote in særdɑre irɑni tæhqir miʃævæd ke dæstur be qætl væ ʃæhɑdæte iʃɑn midæhæd. jæʔni iʃɑn tʃe kɑri ændʒɑm dɑde æst ke intʃenin tæsmimɡiri mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke loqmee hælɑl besijɑr tæʔsirɡozɑr æst, xɑter neʃɑn kærd : in ræzmænde defɑʔe moqæddæs jeki diɡær æz viʒeɡihɑje ʃæhid solejmɑni rɑ mehræbɑni væ ræʔfte iʃɑn dɑnest væ æfzud : hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndehi bud ke æz pɑjin be hæme neɡɑh væ moʃkelɑte ɑnhɑ rɑ bærtæræf mikærd. særdɑr solejmɑni bɑ tæʔkid bær inke sepɑh pɑsdɑrɑne por æz æmsɑle ʃæhid solejmɑnist, jɑdɑvær ʃod : ʃæhid solejmɑni dær sepɑh roʃd kærd væ bɑlænde ʃod væ be bærekæte xun hæmin ʃohædɑ hitʃ keʃværi dʒorʔæt nædɑræd neɡɑhe tʃæp be keʃvære æzizemɑn dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke doʃmæn mitærsæd dʒomhuri eslɑmi irɑn be qotbe qodrætmænde xɑværemijɑne tæbdil ʃævæd væ mænɑfeʔe estekbɑr be xætær bijoftæd, tæsrih kærd : in dʒænɡhɑje nijɑbæti bær hæmin æsɑs æst ke mɑ mibinim æræbestɑne hættɑ nemitævɑnæd dær bærɑbære mellæte jæmæn ke bɑ besjɑri æz moʃkelɑt ruberu æst istɑdeɡi konæd tʃerɑke in æfrɑde dæstporude hɑdʒ qɑsem solejmɑniænd. in ræzmænde defɑʔe moqæddæs bɑ bæjɑne inke tæk tæke pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi hɑdʒ qɑsem solejmɑniænd, xɑterneʃɑn kærd : jeki æz viʒeɡihɑje hɑdʒ qɑsem idʒɑde væhdæt dær bærɑbære doʃmæn bud ke doʃmæn be hæmin dælil iʃɑn rɑ teror kærd æmmɑ dʒævɑnɑne mɑ bɑ tæʔsi be in ʃæhid vɑlɑ mæqɑme rɑh iʃɑn rɑ edɑme xɑhænd dɑd. særdɑr solejmɑni bɑ bæjɑne inke hɑdʒ qɑseme solejmɑni tæmɑmi ʃɑxesehɑje enqelɑbe eslɑmi rɑ bærɑje xod dʒæmʔ kærde bud, ezhɑr dɑʃt : entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، 13 دیماه سالروز یکی دیگر از جنایتهای استکبار جهانی آمریکای جنایتکار علیه ملت ایران است؛ اقدامی که نه تنها مردم کشورمان بلکه تمام آزادیخواهان جهان را در غمی بزرگ فرو برد.رئیسجمهور خبیث و جنایتکار آمریکا در چنین روزی دستور ترور بزرگمردی را داد که بسیاری از مردم مظلوم منطقه از لبنان و سوریه گرفته تا افغانستان و عراق احساس آزادگی و حمایت این بزرگمرد را چشیده و توانستهاند از یوغ استکبار رهایی یابند.سردار رشید اسلام، سپهبد شهید، قاسم سلیمانی، مردی که از جوانی میدانهای نبرد را ترک نکرد و همواره لباس مجاهدت را به تن داشت. مبارزی که در دوران جوانی عملیاتهای تأثیرگذاری را علیه رژیم بعث عراق انجام داد و بعد از آن با استفاده از تجربیات دفاع مقدس، جنوب شرق کشور را از لوث وجود اشرار و گروهکهای تروریستی مسلح پاکسازی کرد و طعم زندگی آسوده و بیدغدغه را به مردم آن منطقه چشاند.پس از آن هم با نظر مقام معظم رهبری فرماندهی نیروی قدس سپاه را برعهده گرفت و به حمایت از مردم بیپناه و مظلوم منطقه پرداخت. مردمی که روزگاری گرفتار طالبان، داعش و رژیم جنایتکار صهیونیستی قرار گرفته بودند. ایشان میدان مبارزه را ترک نکرد و آنچنان علیه دشمن پیکار کرد و در سراسر جهان پوزه آنها را به خاک مالید که دیگر نتوانستند حضور ایشان را تاب بیاورند. بر همین اساس شخص اول دولت آمریکا به صورت ناجوانمردانه دستور ترور ایشان را صادر کرد و در حال انجام مأموریت به شهادت رسید.به همین دلیل در نظر دارد با توجه به سالروز شهادت شهید قاسم سلیمانی به خصوصیات اخلاقی، ابتکارات، اقدامات و مجاهدتهای این شهید بپردازد. از این رو برای آشنایی بیشتر با دوستان، همرزمان و فرماندهان ایشان گفتوگو کردهایم. در این قسمت با سردار سرتیپ دوم پاسدار مصطفی سلیمانی از پیشکسوتان دفاع مقدس و دوست صمیمی برادر سردار قاسم سلیمانی گفتوگو کردهایم.سردار مصطفی سلیمانی با بیان اینکه حاج قاسم سلیمانی معادلات منطقه را تغییر داد، تصریح کرد: حاج قاسم در تمام دوران زندگی با برکت خود علیه دشمن گام برداشت؛ پس از شهادت هم ایشان چهره کریه دشمن را نمایان کرد.وی شهادت حاج قاسم را باعث وحدت و وفاق ملی دانست و گفت: جبهه حق و جبهه باطل با شهادت ایشان روشنتر شد و مردم به نیات خبیث دشمن بیشتر پی بردند.این رزمنده دفاع مقدس با بیان اینکه تفکرات مختلفی در کشور وجود دارد، افزود: امروزه به برکت خون شهدا و کسانی که در مسیر شهادت حرکت میکنند، الگوی خوبی برای جوانان ایجاد شده است.سردار مصطفی سلیمانی یکی از ویژگیهای شهید سلیمانی را زندگی در مسیر شهادت عنوان کرد و گفت: من خاطرم هست ایشان از جوانی همین روحیه را داشتند؛ زمانی که در دوران دفاع مقدس خط به مشکل بر میخورد، مسئولیت را به ایشان میدادند و ایشان هم به خط دشمن میزد و در اختیار رزمندگان اسلام قرار میداد.وی به ذکر خاطرهای از دیدار اولیه خود با شهید سلیمانی اشاره کرد و اظهار داشت: ایشان یک چهره خوشسیما، نورانی و دوستداشتنی داشتند. خاطرم هست وقتی ایشان را در کنار سایر فرماندهان دیدم، ایشان مثل خورشید میدرخشید و شاخص بود. در جبهه در حال بازگشت بودم دیدم جمعی از فرماندهان جمعاند،این پیشکسوت دفاع مقدس با بیان اینکه حاج قاسم بسیار خوش اخلاق بود، یادآور شد: ایشان در مسیر الیالله قرار گرفت و در همین مسیر حرکت میکرد. به همین دلیل این نوع شهادت نصیبشان شد و عموم مردم با هر سلیقهای وارد مراسم تشییع شدند.سردار سلیمانی ادامه داد: رئیسجمهور آمریکای جنایتکار که مدعی ابرقدرتی و حکومت بر جهان است، اینقدر توسط این سردار ایرانی تحقیر میشود که دستور به قتل و شهادت ایشان میدهد. یعنی ایشان چه کاری انجام داده است که اینچنین تصمیمگیری میکنند.وی با بیان اینکه لقمه حلال بسیار تأثیرگذار است، خاطر نشان کرد: این رزمنده دفاع مقدس یکی دیگر از ویژگیهای شهید سلیمانی را مهربانی و رأفت ایشان دانست و افزود: حاج قاسم سلیمانی فرماندهی بود که از پایین به همه نگاه و مشکلات آنها را برطرف میکرد.سردار سلیمانی با تأکید بر اینکه سپاه پاسداران پر از امثال شهید سلیمانی است، یادآور شد: شهید سلیمانی در سپاه رشد کرد و بالنده شد و به برکت خون همین شهدا هیچ کشوری جرأت ندارد نگاه چپ به کشور عزیزمان داشته باشد.وی با بیان اینکه دشمن میترسد جمهوری اسلامی ایران به قطب قدرتمند خاورمیانه تبدیل شود و منافع استکبار به خطر بیفتد، تصریح کرد: این جنگهای نیابتی بر همین اساس است که ما میبینیم عربستان حتی نمیتواند در برابر ملت یمن – که با بسیاری از مشکلات روبرو است- ایستادگی کند چراکه این افراد دستپروده حاج قاسم سلیمانیاند.این رزمنده دفاع مقدس با بیان اینکه تک تک پاسداران انقلاب اسلامی حاج قاسم سلیمانیاند، خاطرنشان کرد: یکی از ویژگیهای حاج قاسم ایجاد وحدت در برابر دشمن بود که دشمن به همین دلیل ایشان را ترور کرد؛ اما جوانان ما با تأسی به این شهید والا مقام راه ایشان را ادامه خواهند داد.سردار سلیمانی با بیان اینکه حاج قاسم سلیمانی تمامی شاخصههای انقلاب اسلامی را برای خود جمع کرده بود، اظهار داشت: انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
259,
343,
849,
2490,
9362,
3037,
26414,
259,
7371,
7146,
695,
5611,
12644,
1091,
950,
1505,
14492,
13607,
406,
20202,
406,
5611,
12644,
7288,
7228,
376,
259,
30761,
4379,
950,
4266,
259,
37758,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
20687,
285,
2731,
334,
269,
385,
282,
43060,
334,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
384,
650,
301,
12... |
{
"phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xune ælʔærije : esrɑʔil beædɑzɑtæʃe bæs jekdʒɑnebe niruhɑje xod rɑdræqæze neɡɑh mi dɑræd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt sjɑsiː. qæze. esrɑil. ɑtæʃe bæs tehrɑn ʃæbæke telvizijoni ælæræbije eʔlɑm kærd : bær æsɑse ærzjɑbi hɑ væ tæhlil hɑje modʒud dʒælæsee emruz ʃænbe pærɑntezbæste kɑbine esrɑʔil dær tele ɑvejv, ɑtæʃe bæs jekdʒɑnebe væ bɑqi mɑndæne niruhɑje esrɑʔili dær qæze rɑ eʔlɑm xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, hɑni æbuæjjɑʃ xæbærneɡɑre ælæræbije ɡoft : niruhɑje esrɑʔili æknun ʃomɑle qæze rɑ hædæfe hæmælɑte tupxɑne ʔi qærɑr dɑde ænd ke in æmr modʒeb ʃode æst æhɑli in mæntæqe xɑne hɑje xod rɑ tærk konænd. ʃomɑle qærbe qæze niz hædæfe bomb hɑje fosfori qærɑr dɑræd. ʃæbæke hɑje telvizijoni ælæræbije væ ældʒæzire æz sobhe emruz æz næzdik ʃodæne zæmɑne eʔlɑme ɑtæʃe bæs jekdʒɑnebe æz suj esrɑʔil xæbær dɑde ænd. sævire setɑresetɑre e jek hezɑro sædo dæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre divisto bist sɑʔæte hivdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "غزه در آتش و خون\nالعرییه:اسرائیل بعدازآتش بس یکجانبه نیروهای خود رادرغزه نگاه می دارد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28\nسیاسی.غزه.اسراییل.آتش بس\nتهران - شبکه تلویزیونی العربیه اعلام کرد: بر اساس ارزیابی ها و تحلیل\nهای موجود جلسه امروز(شنبه ) کابینه اسرائیل در تل آویو، آتش بس یکجانبه\nو باقی ماندن نیروهای اسرائیلی در غزه را اعلام خواهد کرد.به گزارش روز شنبه گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، هانی ابوعیاش\nخبرنگار العربیه گفت: نیروهای اسرائیلی اکنون شمال غزه را هدف حملات\nتوپخانه ای قرار داده اند که این امر موجب شده است اهالی این منطقه خانه\nهای خود را ترک کنند.شمال غرب غزه نیز هدف بمب های فسفری قرار دارد.شبکه های تلویزیونی العربیه و الجزیره از صبح امروز از نزدیک شدن زمان\nاعلام آتش بس یکجانبه از سوی اسرائیل خبر داده اند.صویر **1110** 1506\nشماره 220 ساعت 17:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
42362,
376,
509,
1424,
35165,
341,
29690,
162713,
147833,
267,
68067,
6555,
2720,
5821,
81195,
1440,
8031,
2665,
48688,
376,
259,
62643,
51564,
2657,
259,
38158,
18877,
16557,
51358,
376,
822,
6846,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
1043,
331,
10787,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
300,
2731,
2775,
405,
259,
82670,
240209,
2731,
99848,
259,
267,
655,
286,
43060,
240209,
696,
390,
2731,
285,
43060,
360,
43060,
270,
2731,
238796,
265,
68058,
263,
384,
314,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æz særi mosɑbeqɑte hæfte hæftome liɡe bærtære vɑlibɑle keʃvære dʒɑme særdɑr solejmɑni, emruz væ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh do time qæʔærdʒæduli ɑzrobɑtæri orumije væ fulɑde sirdʒɑne sædrneʃin, dær værzeʃɡɑhe xɑli æz tæmɑʃɑɡære qædire orumije be mæsɑfe hæm ræftænd. ɑzrobɑtæri bɑ særmoræbbi ɡæri sɑsɑne xodɑpæræst dær hær pændʒ didɑre ɡozæʃte xod nɑkɑm mɑnde bud væ emruz dær pej kæsbe ævvælin piruzi xod bud, æz ɑn su niz fulɑde sirdʒɑn bɑe pændʒ bæræd væ jek bɑxt, dær væzʔijæte behtæri qærɑr dɑʃt væ be donbɑle kæsbe movæffæqijæthɑje biʃtær bud. in didɑr dær hɑli bærɡozɑr miʃod ke komite bærɡozɑri rujdɑdhɑ væ mosɑbeqɑte fedrɑsijone vɑlibɑl, bær æsɑse ɡozɑreʃe nɑzere in mosɑbeqe væ be dælile ræftɑre nɑʃɑjest dær dʒærijɑn væ pæs æz mosɑbeqe pejkɑn, do bɑzikone ɑzrobɑtæri æz dʒomle dʒɑvide æsmæʔilzɑde væ mæhdi rezɑi, moræbbi bædænsɑze tohide æsqæri, særmoræbbi sɑsɑne xodɑpæræst væ særpæræste in tim jæʔni sɑlɑre pɑsbɑni rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi æz hozur dær mosɑbeqɑte mæhrum kærde bud. « væhdæte tælæbe » modirɑmele bɑʃɡɑhe ɑzrobɑtæri niz ezhɑr kærde bud ke bɑ mæsʔulɑne fedrɑsijon dær morede ræʔj sɑdere dær hɑle mozɑkere bude væ dær hɑle hɑzer tæsmimi bær kenɑre ɡiri næɡerefte æst. dɑværi ævvæl in didɑr bær ohde væhid purkɑʃiɑn ɡozɑrde ʃode bud væ dɑvære dovvom æsqære mirzɑi, nɑzere fæni mohæmmædhæsæne xoʃdel væ nɑzere dɑværi æli jɑværi entexɑb ʃodænd. dær sete ævvæle in didɑre time mehmɑn jæʔni fulɑde sirdʒɑn bɑ emtijɑze bistopændʒ bær nuzdæh ɑzrobɑtæri orumije rɑ poʃte sær ɡozɑʃt. ɑzrobɑtæri dær sete dovvom niz nɑkɑm mɑnæd væ bɑ emtijɑze bistopændʒ bær bistose mæqlube hærife sirdʒɑni xod ʃod. ʃɑɡerdɑn « xodɑpæræst » tæmɑmi tælɑʃe xod rɑ bærɑje ræhɑi æz ʃekæst dær in set væ in didɑr ændʒɑm dɑdænd æmmɑ dær næhɑjete bɑz hæm dær sete sevvom niz ʃekæst xorde væ dær nætidʒe bɑ setʃomɑri se bær sefr, serijɑle nɑkɑmi hɑje xod rɑ tekrɑr kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، از سری مسابقات هفته هفتم لیگ برتر والیبال کشور جام سردار سلیمانی، امروز و از ساعت 16 دو تیم قعرجدولی آذرباتری ارومیه و فولاد سیرجان صدرنشین، در ورزشگاه خالی از تماشاگر غدیر ارومیه به مصاف هم رفتند.آذرباتری با سرمربی گری ساسان خداپرست در هر پنج دیدار گذشته خود ناکام مانده بود و امروز در پی کسب اولین پیروزی خود بود، از آن سو نیز فولاد سیرجان با پنج برد و یک باخت، در وضعیت بهتری قرار داشت و به دنبال کسب موفقیتهای بیشتر بود.این دیدار در حالی برگزار میشد که کمیته برگزاری رویدادها و مسابقات فدراسیون والیبال، بر اساس گزارش ناظر این مسابقه و به دلیل رفتار ناشایست در جریان و پس از مسابقه پیکان، دو بازیکن آذرباتری از جمله جاوید اسمعیلزاده و مهدی رضایی، مربی بدنساز توحید اصغری، سرمربی ساسان خداپرست و سرپرست این تیم یعنی سالار پاسبانی را تا اطلاع ثانوی از حضور در مسابقات محروم کرده بود.«وحدت طلب» مدیرعامل باشگاه آذرباتری نیز اظهار کرده بود که با مسئولان فدراسیون در مورد رای صادره در حال مذاکره بوده و در حال حاضر تصمیمی بر کناره گیری نگرفته است.داوری اول این دیدار بر عهده وحید پورکاشیان گذارده شده بود و داور دوم اصغر میرزایی، ناظر فنی محمدحسن خوشدل و ناظر داوری علی یاوری انتخاب شدند.در ست اول این دیدار تیم مهمان یعنی فولاد سیرجان با امتیاز 25 بر 19 آذرباتری ارومیه را پشت سر گذاشت.آذرباتری در ست دوم نیز ناکام ماند و با امتیاز 25 بر 23 مغلوب حریف سیرجانی خود شد.شاگردان«خداپرست» تمامی تلاش خود را برای رهایی از شکست در این ست و این دیدار انجام دادند اما در نهایت باز هم در ست سوم نیز شکست خورده و در نتیجه با ستشماری سه بر صفر، سریال ناکامی های خود را تکرار کردند.انتهای پیام/7548/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
695,
259,
20701,
548,
11328,
722,
259,
376,
25357,
259,
28906,
633,
3207,
5721,
1423,
4725,
259,
22912,
11514,
6034,
46549,
2557,
4471,
259,
69458,
21564,
343,
259,
18476,
341,
695,
259,
11933,
799,
2858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
360,
259,
49404,
266,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
87102,
346,
259,
87102,
90448,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
300,
43060,
6136,
43060,
468... |
{
"phonemize": "sædo ʃæstopændʒ tæn morqe mɑzɑde beræmsærfe tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri zæxiree sɑzi ʃod hæʃ ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvoni rustɑi. morq. modirɑmele ettehɑdije tæʔɑvonihɑje rustɑi tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri æz zæxiree sɑzi sædo ʃæstopændʒ tæn morqe ɡuʃti mɑzɑde beræmsærfe tolidi in ostɑn xæbær dɑd. \" ɡudærze mærdɑni \" ruze jekʃænbe dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrnɑ, æfzud : dærpeje tærɑkome tolide morq væ eʃbɑʔe bɑzɑre tæqɑzɑ, ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje rustɑi ostɑn eqdɑm be xæridɑri væ zæxiree sɑzi kærd. dærmehr mɑhe emsɑl tolide hodud jek hezɑr tæn morqe zende dær morqdɑrihɑje ostɑn, foruʃe morq rɑ dotʃɑre moʃkel kærd tɑ dʒɑi ke morqhɑje æksær morqdɑrihɑ dotʃɑre ezɑfe væzn ʃod. vej, æz xæridɑri væ toziʔe ruzɑne tʃehelopændʒ tæn morqe tɑze dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : mɑhiɑne hodud hæftsæd tæn morqe ɡærm dær sæthe ostɑne toziʔ mi ʃævæd. vej xesɑræte divisto pændʒɑh milijun riɑli ettehɑdije tæʔɑvoni rustɑi ostɑn dær zæmɑne tolide ænbuh ɡuʃte morqe emsɑl dær ostɑn rɑ jɑdɑvær ʃod væ tæsrih kærd : bɑlɑ ræftæne væzne ezɑfi morqhɑje tolidi æz omde dælɑjele zire qejmæte færuxtæne morq bude æst. vej, teʔdɑde morqdɑrihɑje tæræfe qærɑrdɑd bɑ in ettehɑdije dærɑstɑn rɑ tʃehel morqdɑri zekr væ ezɑfe kærd : hær kiluɡeræm morqe zende be qejmæte dæh hezɑr væ pɑnsæd riɑl æz morqdɑrihɑ ostɑn xæridɑri mi ʃævæd. kod slæʃ se pɑnsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæft",
"text": " 165 تن مرغ مازاد برمصرف چهارمحال وبختیاری ذخیره سازی شد \n#\nشهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/08/86 \nداخلی.اقتصادی.تعاونی روستایی.مرغ. \n مدیرعامل اتحادیه تعاونیهای روستایی چهارمحال وبختیاری از ذخیره سازی \n165 تن مرغ گوشتی مازاد برمصرف تولیدی این استان خبر داد. \n \"گودرز مردانی\"روز یکشنبه درگفت وگو باایرنا،افزود: درپی تراکم تولید \nمرغ و اشباع بازار تقاضا، اتحادیه تعاونی های روستایی استان اقدام به \nخریداری و ذخیره سازی کرد. \n درمهر ماه امسال تولید حدود یک هزار تن مرغ زنده در مرغداریهای استان، \nفروش مرغ را دچار مشکل کرد تا جایی که مرغهای اکثر مرغداریها دچار اضافه\nوزن شد. \n وی ،از خریداری و توزیع روزانه 45 تن مرغ تازه در استان خبر داد و گفت:\nماهیانه حدود 700 تن مرغ گرم در سطح استان توزیع می شود. \n وی خسارت 250 میلیون ریالی اتحادیه تعاونی روستایی استان در زمان تولید\nانبوه گوشت مرغ امسال در استان را یادآور شد و تصریح کرد: بالا رفتن وزن \nاضافی مرغهای تولیدی از عمده دلایل زیر قیمت فروختن مرغ بوده است. \n وی، تعداد مرغداریهای طرف قرارداد با این اتحادیه دراستان را40 مرغداری \nذکر و اضافه کرد: هر کیلوگرم مرغ زنده به قیمت ده هزار و500 ریال از \nمرغداریها استان خریداری می شود.کد/3 \n 555/671/ 607 \n\n "
} | [
29180,
7008,
548,
18877,
1415,
25433,
147119,
8799,
20311,
633,
23453,
9397,
39398,
406,
259,
2340,
19124,
376,
26602,
3164,
387,
4211,
26152,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
27828,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
259,
238796,
2731,
11414,
79017,
240451,
37893,
272,
6949,
23892,
326,
43060,
360,
43060,
368,
693,
2731,
282,
49404,
4174,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
103398,
329,
104325,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, behnuʃe bæxtjɑri tæsviri æz postere næmɑjeʃ « bæhmæne kutʃik » be kɑrɡærdɑni mehrɑne nɑʔel rɑ dær instɑɡerɑm be eʃterɑk ɡozɑʃt. dær in næmɑjeʃ mohæmmæde bohrɑni sedɑpiʃe dʒenɑbxɑnpærɑntezbæste, æmir soltɑn æhmædi, mæhdi ʃɑhpiri væ mehrɑne nɑʔel be ifɑje næqʃ mipærdɑzænd. in næmɑjeʃ dær torentoje kɑnɑdɑ ruje sæhne mirævæd. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بهنوش بختیاری تصویری از پوستر نمایش «بهمن کوچیک» به کارگردانی مهران نائل را در اینستاگرام به اشتراک گذاشت.در این نمایش محمد بحرانی (صداپیشه جنابخان)، امیر سلطان احمدی، مهدی شاهپیری و مهران نائل به ایفای نقش میپردازند. این نمایش در تورنتو کانادا روی صحنه میرود.241243"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
554,
115868,
614,
39398,
406,
28810,
406,
695,
8913,
33836,
259,
24367,
404,
5623,
3691,
57342,
11804,
436,
554,
259,
114705,
56530,
18934,
941,
259,
586,
16621,
916,
509,
953,
46393,
24871,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
13498,
1246,
238796,
265,
68058,
25775,
385,
43060,
874,
37893,
263,
69587,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, æʔzæm ossɑdɑt færɑhi be hæmrɑh dʒæmʔi æz mæsʔulɑne behzisti ilɑm æz bæxʃhɑje moxtælefe in kelinik bɑzdid væ dær dʒærijɑne fæʔɑlijæt væ xædæmɑte in mærkæz qærɑr ɡereft. vej dær in bɑzdid ɡoft : moʃkelɑte in mærkæz dær neʃæste hejʔæte dolæte monʔækes væ bærræsi xɑhæd ʃod. kelinike edʒtemɑʔi hæmrɑh ilɑm bɑ nezɑræte edɑre kolle behzisti ostɑne ilɑm xædæmɑte moxtælefe mædædkɑri væ tærhhɑje edʒtemɑʔi dær mænɑteqe mæhrume ilɑm ʔerɑʔe mi konæd. hejʔæte dolæt væ ræʔise dʒomhur dær dure tʃɑhɑrome sæfærhɑje ostɑni ruze tʃɑhɑrʃænbe vɑrede ilɑm ʃode ænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo tʃehel slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdojek",
"text": "به گزارش ایرنا، 'اعظم السادات فراحی' به همراه جمعی از مسوولان بهزیستی ایلام از بخشهای مختلف این كلینیك بازدید و در جریان فعالیت و خدمات این مركز قرار گرفت.\nوی در این بازدید گفت: مشكلات این مركز در نشست هیات دولت منعكس و بررسی خواهد شد.\nكلینیك اجتماعی 'همراه ' ایلام با نظارت اداره كل بهزیستی استان ایلام خدمات مختلف مددكاری و طرحهای اجتماعی در مناطق محروم ایلام ارایه می كند.\nهیات دولت و رییس جمهور در دور چهارم سفرهای استانی روز چهارشنبه وارد ایلام شده اند. ك/2\n540/7171\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
259,
277,
45426,
5326,
40455,
1189,
126229,
277,
554,
1373,
12517,
10995,
406,
695,
259,
137157,
209041,
554,
1538,
75138,
1997,
15394,
695,
10882,
2791,
259,
7736,
953,
2042,
23127,
1377,
20416,
341,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
240209,
360,
2731,
282,
6709,
43060,
285,
43060,
270,
44587,
43060,
1500,
390,
28466,
282,
286,
43060,
334,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
266,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "bɑ næzdik ʃodæn be dovvomin sɑlɡærde hæmle tupxɑnei koree ʃomɑli be jeki æz dʒæzɑjere morede monɑqeʃe in keʃvær væ koree dʒonubi dolæte pijunɡ jɑnɡ seʔul rɑ be tekrɑre in hæmælɑt tæhdid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, koree dʒonubi qæsd dɑræd dær dovvomin sɑlɡærde hæmle tupxɑnei koree ʃomɑli be jek dʒæzire morede monɑqeʃe mjɑne do keʃvær ke be koʃte ʃodæne tʃɑhɑr tæne mondʒær ʃod tʃændin mærɑseme jɑdbude bærɡozɑr konæd. bærɡozɑri in mærɑseme hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri jek mɑnovre nezɑmi æz suj koree dʒonubist. dær hæmin hɑl xæbærɡozɑri koree ʃomɑli be næql æz jeki æz soxænɡujɑne ærteʃe in keʃvær eʔlɑm kærd : pijunɡ jɑnɡ be koree dʒonubi dær xosuse tekrɑre hæmælɑti æz in dæst hoʃdɑr dɑde æst. pɑjɡɑh interneti ɑsiɑ vɑn ɡozɑreʃ dɑd, soxænɡuje ærteʃe koree ʃomɑli eʔlɑm kærd : bærɡozɑri mærɑseme jɑdbud dær dʒæzire joʔun piʔunɡe dovvomin hæmle mɑ be in dʒæzire rɑ dær pej dɑræd. dær bist væ sevvom novɑmbre sɑle do hezɑro o dæh koree ʃomɑli hæmlei tupxɑnei be dʒæzire joʔun piʔunɡ dɑʃt ke dær æsære ɑn do qejrenezɑmi væ do nezɑmi koʃte ʃodænd. koree ʃomɑli dær ɑn zæmɑn eʔlɑm kærd ke in hæmle dær vɑkoneʃ be mɑnovre nezɑmi koree dʒonubi ændʒɑm ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا نزدیک شدن به دومین سالگرد حمله توپخانهای کره شمالی به یکی از جزایر مورد مناقشه این کشور و کره جنوبی دولت پیونگ یانگ سئول را به تکرار این حملات تهدید کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری فرانسه، کره جنوبی قصد دارد در دومین سالگرد حمله توپخانهای کره شمالی به یک جزیره مورد مناقشه میان دو کشور که به کشته شدن چهار تن منجر شد چندین مراسم یادبود برگزار کند. برگزاری این مراسم همزمان با برگزاری یک مانور نظامی از سوی کره جنوبی است.\n\n\n\n در همین حال خبرگزاری کره شمالی به نقل از یکی از سخنگویان ارتش این کشور اعلام کرد: پیونگ یانگ به کره جنوبی در خصوص تکرار حملاتی از این دست هشدار داده است.\n\n\n\nپایگاه اینترنتی آسیا وان گزارش داد، سخنگوی ارتش کره شمالی اعلام کرد: برگزاری مراسم یادبود در جزیره یئون پیئونگ دومین حمله ما به این جزیره را در پی دارد.\n\n\n\nدر بیست و سوم نوامبر سال 2010 کره شمالی حملهای توپخانهای به جزیره یئون پیئونگ داشت که در اثر آن دو غیرنظامی و دو نظامی کشته شدند. کره شمالی در آن زمان اعلام کرد که این حمله در واکنش به مانور نظامی کره جنوبی انجام گرفته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
768,
24778,
48666,
16905,
554,
2858,
10785,
3037,
55507,
259,
11783,
376,
259,
80659,
17869,
1997,
1164,
376,
5320,
3816,
554,
259,
7371,
695,
16142,
47542,
259,
7352,
556,
6986,
25938,
953,
6034,
341,
1164,
376,
259,
17637,
406,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
22821,
360,
6112,
259,
238796,
3240,
2731,
272,
390,
23025,
2431,
1351,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
28466,
282,
468,
719,
665,
43060,
13150,
24786,
265,
259,
238796,
773,
43060,
494,
390,
384,
650,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næqqɑʃi. ɡordʒestɑn. tædʒæssomi moʔæssesee færhænɡi honæri sæbɑ hæmzæmɑne bɑɡoʃɑjæʃ næmɑjeʃɡɑh næqqɑʃɑne noɡærɑje ɡordʒestɑn neʃæsti rɑ be bærræsi ɑsɑre in honærmændɑn extesɑs xɑhæd dɑd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ æz moʔæssesee færhænɡi honæri sæbɑe vɑbæste be færhænɡestɑne honær, hæmzæmɑn bɑ ɡoʃɑjeʃe næmɑjeʃɡɑh næqqɑʃɑne noɡærɑje ɡordʒestɑn bɑ hæmkɑri ɑkɑdemi hænærtæflis ɡordʒestɑn pærɑntezbæste væfæræhænɡestɑne hænærdʒæmhuri eslɑmi irɑn, \" sæbɑ \" dʒædidtærin dæstɑværdhɑje næqqɑʃi moderne ɡordʒestɑn rɑ dær rɑstɑje ɡerɑjeʃ be honære tæmæddonhɑje hæmdʒævɑr bɑ irɑn rɑ niz be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd. næmɑjeʃɡɑh næqqɑʃɑne noɡærɑje ɡordʒestɑn dær edɑme selsele næmɑjeʃɡɑh hɑje honære mæntæqe ʔi, tæmæddoni hæmdʒævɑre irɑn væ hoze dʒæhɑne eslɑm væ hænærʃæræqe bærɡozɑr mi ʃævæd. dær neʃæste bærræsi ɑsɑre honærmændɑne noɡærɑje ɡordʒi, ebtedɑ \" ɡiɑ buqɑdæze \" ræise færhænɡestɑne teflis soxænrɑni xɑhæd kærd, ɑnɡɑh mizæɡærdi bɑ hozure ɡiɑbuqɑdæze, dʒæmʃide hæqiqæt ʃenɑs, sohrɑbe hɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in neʃæst ruze tʃɑhɑrʃænbe dovvome ɑbɑn, sɑʔæte ʃɑnzdæh dær sinæmɑ tæke moʔæssesee færhænɡi honæri sæbɑ pæzirɑje omum ælɑqmændɑne mæbɑhesse tæhlili honær xɑhæd bud. ɡoftænist moʔæssese sæbɑe piʃ æz in næmɑjeʃɡɑh næqqɑʃɑne bænɡlɑdeʃ, mærɑkeʃ væ torkije rɑ niz dær rɑstɑje pejvænd bɑ hoze tæmæddoni dʒæhɑne eslɑme bærɡozɑr kærde æst. færɑhænɡ slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo bistoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/86\nداخلی.فرهنگی.نقاشی.گرجستان.تجسمی\n موسسه فرهنگی هنری صبا همزمان باگشایش نمایشگاه نقاشان نوگرای گرجستان\nنشستی را به بررسی آثار این هنرمندان اختصاص خواهد داد. به گزارش روز سه شنبه ایرنا از موسسه فرهنگی هنری صبا وابسته به\nفرهنگستان هنر، همزمان با گشایش نمایشگاه نقاشان نوگرای گرجستان با همکاری\nآکادمی هنرتفلیس (گرجستان )وفرهنگستان هنرجمهوری اسلامی ایران،\"صبا\" جدیدترین\nدستاوردهای نقاشی مدرن گرجستان را در راستای گرایش به هنر تمدنهای همجوار\nبا ایران را نیز به نمایش می گذارد. نمایشگاه نقاشان نوگرای گرجستان در ادامه سلسله نمایشگاه های هنر\nمنطقه ای، تمدنی همجوار ایران و حوزه جهان اسلام و هنرشرق برگزار می شود. در نشست بررسی آثار هنرمندان نوگرای گرجی، ابتدا \"گیا بوغادزه\" رئیس\nفرهنگستان تفلیس سخنرانی خواهد کرد، آنگاه میزگردی با حضور گیابوغادزه ،\nجمشید حقیقت شناس ، سهراب هادی برگزار خواهد شد. این نشست روز چهارشنبه دوم آبان ، ساعت 16 در سینما تک موسسه فرهنگی\nهنری صبا پذیرای عموم علاقمندان مباحث تحلیلی هنر خواهد بود. گفتنی است موسسه صبا پیش از این نمایشگاه نقاشان بنگلادش، مراکش و\nترکیه را نیز در راستای پیوند با حوزه تمدنی جهان اسلام برگزار کرده است. فراهنگ/ 1144\nشماره 326 ساعت 13:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
129551,
13476,
260,
8728,
1956,
5322,
260,
123335,
79752,
14714,
12231,
17890,
406,
25922,
406,
259,
204456,
1373,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "zɑhedɑn ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : se tolid konænde bæxʃe keʃɑværzi ostɑn dær ævvælin dʒæʃnvɑre keʃɑværzi irɑn morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. rezɑ nædʒæfi dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be bærɡozɑri ævvælin dʒæʃnvɑre keʃɑværzi irɑn væ siojek æmin dore entexɑb væ moʔærrefi nemune hɑje melli bæxʃe keʃɑværzi ke dær dejmɑh sɑle dʒɑri bɑ hozure væzire dʒæhɑde keʃɑværzi væ nemune hɑje melli bæxʃe keʃɑværzi dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sedɑ væ simɑje dʒæhmuri eslɑmi irɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : se tolid konænde bæxʃe keʃɑværzi ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dær in dore entexɑb væ be onvɑne nemune hɑje melli bæxʃe keʃɑværzi dær tehrɑn morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. vej æfzud : ɑqɑje musɑ bælutʃ, sæjjɑde nemune mɑhiɑne sænʔæti æz tʃɑbæhɑr, xɑnome zæhrɑ ordoni zæne nemune æʃɑjeri æz nimruz væ nædʒime ræhmæte zɑi ɑbxiz dɑre nemune æz ʃæhrestɑne hɑmun be onvɑne nemune hɑje melli bærtær bæxʃe keʃɑværzi dær in dʒæʃnvɑre moʔærrefi væ morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. vej ɡoft : dær rævænde entexɑbe bærtærin hɑje bæxʃe keʃɑværzi ostɑn æz sædo tʃehelopændʒ pærvændee ersɑli æz ʃæhrestɑn hɑje ostɑn pæs æz bærræsi hɑje lɑzem tʃeheloʃeʃ næfær be onvɑne nemunee ostɑni moʔærrefi ʃodænd ke pæs æz ersɑle pærvænde hɑ be in dʒæʃnvɑree se næfær æz ostɑn be onvɑne nemunee melli dær siojek æmin dore in mærɑsem entexɑb ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "زاهدان - رئیس سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان گفت: سه تولید کننده بخش کشاورزی استان در اولین جشنواره کشاورزی ایران مورد تجلیل قرار گرفتند.رضا نجفی در گفتگو با، با اشاره به برگزاری اولین جشنواره کشاورزی ایران و ۳۱ امین دوره انتخاب و معرفی نمونه های ملی بخش کشاورزی که در دیماه سال جاری با حضور وزیر جهاد کشاورزی و نمونه های ملی بخش کشاورزی در مرکز همایش های بین المللی صدا و سیمای جهموری اسلامی ایران برگزار شد، اظهار داشت: سه تولید کننده بخش کشاورزی استان سیستان و بلوچستان در این دوره انتخاب و به عنوان نمونه های ملی بخش کشاورزی در تهران مورد تجلیل قرار گرفتند.وی افزود: آقای موسی بلوچ، صیاد نمونه ماهیان صنعتی از چابهار، خانم زهرا اردنی زن نمونه عشایری از نیمروز و نجیم رحمت زایی آبخیز دار نمونه از شهرستان هامون به عنوان نمونه های ملی برتر بخش کشاورزی در این جشنواره معرفی و مورد تجلیل قرار گرفتند.وی گفت: در روند انتخاب برترین های بخش کشاورزی استان از ۱۴۵ پرونده ارسالی از شهرستان های استان پس از بررسی های لازم ۴۶ نفر به عنوان نمونه استانی معرفی شدند که پس از ارسال پرونده ها به این جشنواره ۳ نفر از استان به عنوان نمونه ملی در ۳۱ امین دوره این مراسم انتخاب شدند.کپی شد"
} | [
34621,
376,
9261,
259,
264,
259,
841,
30815,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
5021,
267,
7902,
10781,
20331,
10882,
2143,
53016,
9056,
12363,
509,
8180,
2154,
1576,
71983,
4530,
2143,
53016,
9056,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
12818,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "sɑrɑ tɑlebiɑn : dʒebhe montæqedine dolæt, jek ruz pæs æz eʔlɑme modʒudijæt, nɑme xod rɑ be dʒebhe sedɑje mellæt tæqir dɑd. in dʒebhe ʃɑxese æsɑsi æʔzɑje xod rɑ enteqɑd be æmælkærd væ bærnɑmehɑje dolæte dæhom dær hozehɑje moxtælef eʔlɑm kærde æst. dʒebhe sedɑje mellæt æz ebtedɑje tæʃkil, fæʔɑlijæte xod dær entexɑbɑte mædʒlese nohom rɑ be suræte mostæqel pejɡiri kærde væ be donbɑle erɑʔe liste mostæqel væ dʒodɑɡɑne nɑmzædhɑje xod bærɑje entexɑbɑte mædʒlese nohom beviʒe dær tehrɑn bude æst. dær dʒædvæle zir be mohemtærin fæʔɑlijæthɑje dʒebhe sedɑje mellæt æz ɑqɑze fæʔɑlijæt bærɑje entexɑbɑte mædʒlese nohom eʃɑre ʃode æst : e bistohæft hezɑro divisto nævædohæft",
"text": "سارا طالبیان: جبهه منتقدین دولت، یک روز پس از اعلام موجودیت، نام خود را به جبهه صدای ملت تغییر داد. این جبهه شاخصه اساسی اعضای خود را انتقاد به عملکرد و برنامههای دولت دهم در حوزههای مختلف اعلام کرده است. جبهه صدای ملت از ابتدای تشکیل، فعالیت خود در انتخابات مجلس نهم را به صورت مستقل پیگیری کرده و به دنبال ارائه لیست مستقل و جداگانه نامزدهای خود برای انتخابات مجلس نهم بویژه در تهران بوده است.در جدول زیر به مهمترین فعالیتهای جبهه صدای ملت از آغاز فعالیت برای انتخابات مجلس نهم اشاره شده است: 27297"
} | [
259,
161643,
259,
21750,
7858,
267,
10487,
64989,
556,
27772,
2154,
259,
11294,
343,
2665,
4029,
6423,
695,
259,
18018,
259,
10979,
1845,
343,
5738,
2657,
916,
554,
10487,
64989,
259,
34733,
406,
259,
30761,
15722,
406,
5313,
11102,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
286,
43060,
259,
270,
43060,
42392,
266,
43060,
272,
259,
267,
331,
240451,
265,
132151,
15115,
2731,
114334,
1307,
342,
162695,
261,
384,
314,
259,
41459,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
265,
240209,
280,
43060,
6... |
{
"phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh perspolis bɑ ebrɑze rezɑjæt æz dʒælæse emruzæʃ bɑ mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl ɡoft : bæxʃe ævvæle mædɑreki ke dær esbɑte eddeʔɑjemɑn ælæjhe qæhremɑni ʔerɑʔe kærdim morede qæbul vɑqeʔ ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohæmmæde rujɑniɑn ke be hæmrɑh æli dɑi be fedrɑsijone futbɑl ræfte bud tɑ mædɑreke ettehɑmɑte dɑi ælæjhe qæhremɑni rɑ be mæsʔulɑne fedrɑsijon ʔerɑʔe konæd, pæs æz xorudʒ æz fedrɑsijon dærbɑreje in dʒælæse ɡoft : æliræqm tæsævvori ke dɑʃtæm didæm ke rusɑje futbɑle irɑn erɑdeje lɑzem rɑ bærɑje resideɡi be hæq dærbɑre in mæsɑle dɑʃtænd væ bɑ tæmɑnine væ ɑrɑmeʃ, mædɑreki rɑ ke ɑmɑde kærde budim didænd. dær mædʒmuʔe mostænædɑt væ ʃævɑhed ʔerɑʔe ʃode xejli xub bud væ be næzæræm mæsʔulɑne fedrɑsijon be suræte dʒeddi in mæsɑle rɑ pejɡiri mikonænd. dær mædʒmuʔ æz dʒælæsee rɑzi hæstæm væ ʔomidvɑræm nætidʒeje ɑn hæm rɑzikonænde bɑʃæd. vej dær edɑme ɡoft : zæmɑni momken æst jek dɑvær, mæn jɑ hærkæse diɡæri xætɑi konæd ke mædʒmuʔe bɑlɑdæsti ɑn rɑ mɑstmɑli konæd æmmɑ emruz didæm ke rujkærde mæsʔulɑne fedrɑsijon bær in kɑr nist væ be tore dʒeddi qæzije rɑ pejɡiri mikonænd. æz in bɑbæt ke mæsʔulɑne fedrɑsijon dær in mæsɑlee polisi æmæl mikonænd xoʃæm ɑmæd. fekr mikonæm hɑdʒ ɑqɑ ælipur polise xubi miʃævæd! modirɑmele bɑʃɡɑh perspolis edɑme dɑd : emruz bɑ æli dɑi be fedrɑsijon ɑmædim væ mædɑreki ʔerɑʔe kærdim ke tæqribæn morede qæbul vɑqeʔ ʃod. inke bɑ dɑvær tʃe bærxordi suræt miɡiræd nemidɑnæm tʃon tæsmimæʃ bɑ fedrɑsijon æst. ɑntʃe midɑnæm in æst ke bæxʃe ævvæle mostænædɑte mɑ morede qæbul vɑqeʔ ʃod væ mɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdim ke dær suræte xɑste fedrɑsijon, bæxʃhɑje bæʔdi rɑ niz ʔerɑʔe konim. dær edɑme xæbærneɡɑri æz rujɑniɑn porsid ke ɑiɑ mædɑrek ʔerɑʔe ʃode tævæssote u dærbɑreje mohsene qæhremɑnist jɑ dʒænbeje kolli dɑræd? vej pɑsox dɑd : jek bɑre diɡær miɡujæm ke be dʒɑmeʔeje dɑværɑn tæʔzim mikonæm. dʒɑmeʔeje dɑværɑne mɑ dʒɑmeʔei pɑk væ ærzeʃmænd æst ke enʃɑʔollɑh hæme æz ɑnhɑ hemɑjæt mikonim. ʃekɑjæte mɑ emruz æz mohsene qæhremɑni bud. be tore dʒeddi in ʃekɑjæt rɑ pejɡiri mikonim væ kutɑh hæm nemiɑim. rujɑniɑn æfzud : æz inke time mɑ bærɑbære sepɑhɑn bɑxte nɑrɑhæt næʃodæm æmmɑ dær jeki do sɑli ke dær futbɑl hæstæm mæsɑʔeli færɑtær æz eʃtebɑh dɑværi didæm ke hær bɑr næxɑstæm bærxord konæm væ xiʃtændɑri kærdæm æmmɑ væqti didæm ke bɑ jek ræftɑre nɑdoroste si milijun hævɑdɑre perspolise ɑzorde xɑter ʃodænd tɑqæt næjɑværdæm væ tæsmim ɡereftæm ke be mæsɑle vorud konæm. vej hæmtʃenin dærbɑreje nætidʒeje ehtemɑli in dʒælæse ɡoft : nætidʒeje dʒælæsee hærtʃe bɑʃæd mohem nist. fæqæt ʔomidvɑræm ɑdelɑne bɑʃæd. mɑ ælæjhe jek dɑvær hærf zædim væ fedrɑsijon æz mɑ xɑst ke mædɑrekemɑn rɑ ʔerɑʔe dæhim. mɑ hæm in kɑr rɑ kærdim. diɡær nemidɑnim ke komitee enzebɑti moteʔælleq be fedrɑsijon æst jɑ xejr. komite æxlɑq tʃist, komite dɑværɑn kodɑm æst væ depɑrtemɑne dɑværi tʃe mikonæd. tæmɑm hærfe mɑ dærbɑre jek dɑvær æst. dær edɑme xæbærneɡɑri æz rujɑniɑn porsid ɑn færdi ke qæblæn æz u soxæn ɡofte bud væ eʔlɑm kærde bud ke æz perspolise ʃæst milijun tumɑn xɑste tɑ dɑværihɑ rɑ be sude in tim konæd tʃe kæsi bude æst? rujɑniɑn pɑsox dɑd : bærxi dællɑlhɑ hæstænd ke inɡune rɑbetee bærqærɑr mikonænd ke kolɑhbærdɑri mikonænd væ bɑjæd bɑ ɑnhɑ bærxord ʃævæd. ɡɑhi in æfrɑd miɡujænd rɑbete jek dɑvær hæstænd væ æz bɑʃɡɑhhɑ pul tælæb mikonænd dær hɑli ke ʃɑjæd dɑvær æz in mɑdʒærɑe bixæbær bɑʃæd. mæsælæn jek færdi modire jek bɑʃɡɑh rɑ be mærɑsemi dæʔvæt mikonæd væ miɡujæd ke dær ɑn dʒælæse folɑn ʃæxs hozur dɑræd. motæʔɑqebæn hæmin hærf rɑ bɑ ɑn ʃæxs morede næzær hæm miɡujæd væ ɑn væqt dær ɑn mærɑsem sohbæthɑje xɑssi ræd væ bædæl miʃævæd. mɑ æz inɡune dællɑlhɑje ʃærtbænd, qomɑrbɑz, vɑseteɡær væ mɑnænde inhɑ dær futbɑlemɑn dɑrim. be ɡozɑreʃe isnɑ, sɑle ɡozæʃte niz rujɑniɑn dærbɑreje mæsɑlei moʃɑbeh ɑntʃe emruz mætræh ʃod be fedrɑsijon morɑdʒeʔe kærde bud. vej dær in rɑbete ɡoft : pɑrsɑl hæm moʃkele mɑ dærbɑre hæmin dɑvær bud ke pæs æz dɑrebi æz u ʃekɑjæt dɑʃtim. ɑn zæmɑn hæm xejli æʔsæbɑni budæm væ feʃɑræm dær dʒælæsee besijɑr bɑlɑ ræft ke hæmɑn zæmɑn æz hosejne æsɡæri, kæffɑʃiɑn væ næbi xɑstæm tɑ mærɑ ɑrɑm konænd. ɑn zæmɑn hæm tʃizhɑi ɡoftæm æmmɑ tʃon mostænæd næbud qæbul næʃod. æmmɑ in bɑr tɑqæt næjɑværdæm ke qossee si milijun hævɑdɑremɑn rɑ bebinæm. ræftɑre dɑvære besijɑr tohinɑmiz væ æz ruje æmd bud. dær edɑme xæbærneɡɑri be rujɑniɑn ɡoft ke ʃɑjæd mohsene qæhremɑni dær sæhneje mæʔrufe penɑlti dær didɑre perspolis sepɑhɑne fæqæt zærbe mejsæme hosejni be bɑzikone sepɑhɑn rɑ dide æst. rujɑniɑn pɑsox dɑd : pæs bɑ in hesɑb dɑvær zærbe kæfe ɡorɡi xælilzɑde rɑ ke be mejsæme hosejni zæd nædide væ fæne kæmæri ke ruje u edʒrɑ kærd rɑ nɑdide ɡerefte æst. modirɑmele perspolis dærbɑre ettefɑqi ke ʃæbe ɡozæʃte dær mæʃhæd bærɑje qæhremɑni rox dɑd væ do motorsævɑre nɑʃenɑs bɑ tʃɑqu be u hæmle kærdænd ɡoft : ʔomidvɑræm in mæsɑle sehæt nædɑʃte bɑʃæd. mæn xɑdeme xɑnevɑdee qæhremɑni hæstæm. qæsæm mixoræm ke dærbɑre in mæsɑʔel æz niruje entezɑmi mæʃhæd peresvædʒu kærdeæm væ motmæʔen bɑʃid ke æɡær qærɑr bɑʃæd kæsi be hærime xosusi qæhremɑni tæʔærroz konæd mæn jeki æz kæsɑni hæstæm ke ʃæxsæn dʒoloje u miistæm. rujɑniɑn dær pɑjɑn ɡoft ke dær dʒælæseje emruz æli kæffɑʃiɑn hozur nædɑʃte tʃon dær dʒælæseje diɡæri bude æst æmmɑ æʔzɑje komite mænʃure æxlɑqi be hæmrɑh dæbirkole fedrɑsijon væ mohæmmædhɑdi ɑjætollɑhi nɑjeb ræʔise fedrɑsijone hɑzer budænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل باشگاه پرسپولیس با ابراز رضایت از جلسه امروزش با مسوولان فدراسیون فوتبال گفت: بخش اول مدارکی که در اثبات ادعایمان علیه قهرمانی ارایه کردیم مورد قبول واقع شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محمد رویانیان که به همراه علی دایی به فدراسیون فوتبال رفته بود تا مدارک اتهامات دایی علیه قهرمانی را به مسوولان فدراسیون ارایه کند، پس از خروج از فدراسیون دربارهی این جلسه گفت: علیرغم تصوری که داشتم دیدم که روسای فوتبال ایران ارادهی لازم را برای رسیدگی به حق درباره این مساله داشتند و با طمانینه و آرامش، مدارکی را که آماده کرده بودیم دیدند. در مجموع مستندات و شواهد ارایه شده خیلی خوب بود و به نظرم مسوولان فدراسیون به صورت جدی این مساله را پیگیری میکنند. در مجموع از جلسه راضی هستم و امیدوارم نتیجهی آن هم راضیکننده باشد.\n\n\n\nوی در ادامه گفت: زمانی ممکن است یک داور، من یا هرکس دیگری خطایی کند که مجموعه بالادستی آن را ماستمالی کند اما امروز دیدم که رویکرد مسوولان فدراسیون بر این کار نیست و به طور جدی قضیه را پیگیری میکنند. از این بابت که مسوولان فدراسیون در این مساله پلیسی عمل میکنند خوشم آمد. فکر میکنم حاج آقا علیپور پلیس خوبی میشود!\n\n\n\nمدیرعامل باشگاه پرسپولیس ادامه داد: امروز با علی دایی به فدراسیون آمدیم و مدارکی ارایه کردیم که تقریبا مورد قبول واقع شد. اینکه با داور چه برخوردی صورت میگیرد نمیدانم؛ چون تصمیمش با فدراسیون است. آنچه میدانم این است که بخش اول مستندات ما مورد قبول واقع شد و ما اعلام آمادگی کردیم که در صورت خواست فدراسیون، بخشهای بعدی را نیز ارایه کنیم.\n\n\n\nدر ادامه خبرنگاری از رویانیان پرسید که آیا مدارک ارایه شده توسط او دربارهی محسن قهرمانی است یا جنبهی کلی دارد؟ وی پاسخ داد: یک بار دیگر میگویم که به جامعهی داوران تعظیم میکنم. جامعهی داوران ما جامعهای پاک و ارزشمند است که انشاءالله همه از آنها حمایت میکنیم. شکایت ما امروز از محسن قهرمانی بود. به طور جدی این شکایت را پیگیری میکنیم و کوتاه هم نمیآییم.\n\n\n\nرویانیان افزود: از اینکه تیم ما برابر سپاهان باخت ناراحت نشدم اما در یکی دو سالی که در فوتبال هستم مسائلی فراتر از اشتباه داوری دیدم که هر بار نخواستم برخورد کنم و خویشتنداری کردم اما وقتی دیدم که با یک رفتار نادرست 30 میلیون هوادار پرسپولیس آزرده خاطر شدند طاقت نیاوردم و تصمیم گرفتم که به مساله ورود کنم.\n\n\n\nوی همچنین دربارهی نتیجهی احتمالی این جلسه گفت: نتیجهی جلسه هرچه باشد مهم نیست. فقط امیدوارم عادلانه باشد. ما علیه یک داور حرف زدیم و فدراسیون از ما خواست که مدارکمان را ارایه دهیم. ما هم این کار را کردیم. دیگر نمیدانیم که کمیته انضباطی متعلق به فدراسیون است یا خیر. کمیته اخلاق چیست، کمیته داوران کدام است و دپارتمان داوری چه میکند. تمام حرف ما درباره یک داور است.\n\nدر ادامه خبرنگاری از رویانیان پرسید آن فردی که قبلا از او سخن گفته بود و اعلام کرده بود که از پرسپولیس 60 میلیون تومان خواسته تا داوریها را به سود این تیم کند چه کسی بوده است؟ رویانیان پاسخ داد: برخی دلالها هستند که اینگونه رابطه برقرار میکنند که کلاهبرداری میکنند و باید با آنها برخورد شود. گاهی این افراد میگویند رابط یک داور هستند و از باشگاهها پول طلب میکنند؛ در حالی که شاید داور از این ماجرا بیخبر باشد. مثلا یک فردی مدیر یک باشگاه را به مراسمی دعوت میکند و میگوید که در آن جلسه فلان شخص حضور دارد. متعاقبا همین حرف را با آن شخص مورد نظر هم میگوید و آن وقت در آن مراسم صحبتهای خاصی رد و بدل میشود. ما از اینگونه دلالهای شرطبند، قمارباز، واسطهگر و مانند اینها در فوتبالمان داریم.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سال گذشته نیز رویانیان دربارهی مسالهای مشابه آنچه امروز مطرح شد به فدراسیون مراجعه کرده بود.\n\n\n\nوی در این رابطه گفت: پارسال هم مشکل ما درباره همین داور بود که پس از داربی از او شکایت داشتیم. آن زمان هم خیلی عصبانی بودم و فشارم در جلسه بسیار بالا رفت که همان زمان از حسین عسگری، کفاشیان و نبی خواستم تا مرا آرام کنند. آن زمان هم چیزهایی گفتم اما چون مستند نبود قبول نشد. اما این بار طاقت نیاوردم که غصه 30 میلیون هوادارمان را ببینم. رفتار داور بسیار توهینآمیز و از روی عمد بود.\n\n\n\nدر ادامه خبرنگاری به رویانیان گفت که شاید محسن قهرمانی در صحنهی معروف پنالتی در دیدار پرسپولیس – سپاهان فقط ضربه میثم حسینی به بازیکن سپاهان را دیده است. رویانیان پاسخ داد: پس با این حساب داور ضربه کف گرگی خلیلزاده را که به میثم حسینی زد ندیده و فن کمری که روی او اجرا کرد را نادیده گرفته است.\n\n\n\nمدیرعامل پرسپولیس درباره اتفاقی که شب گذشته در مشهد برای قهرمانی رخ داد و دو موتورسوار ناشناس با چاقو به او حمله کردند گفت: امیدوارم این مساله صحت نداشته باشد. من خادم خانواده قهرمانی هستم. قسم میخورم که درباره این مسائل از نیروی انتظامی مشهد پرسوجو کردهام و مطمئن باشید که اگر قرار باشد کسی به حریم خصوصی قهرمانی تعرض کند من یکی از کسانی هستم که شخصا جلوی او میایستم.\n\n\n\nرویانیان در پایان گفت که در جلسهی امروز علی کفاشیان حضور نداشته چون در جلسهی دیگری بوده است اما اعضای کمیته منشور اخلاقی به همراه دبیرکل فدراسیون و محمدهادی آیتاللهی نایب رییس فدراسیون حاضر بودند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
11678,
768,
42113,
26374,
23531,
768,
8493,
29740,
30596,
1845,
695,
259,
25892,
376,
259,
18476,
1440,
768,
259,
137157,
209041,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
5021,
267,
10882,
8180,
259,
44235,
7019,
934,
509,
78363,
14401,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
330,
43060,
259,
265,
1817,
43060,
1043,
259,
5152,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
724,
41459,
2731,
238796,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, in xæbæri bud ke ɑbɑn mɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt dær ræsɑne hɑe montæʃer ʃod væ kolli særo sedɑ be pɑ kærd. æmmɑ dʒɑduɡær hitʃ væqt sære qærɑri ke bɑ dɑrijuʃe xɑdʒe nuri ɡozɑʃte bud hɑzer næʃod væ be in tærtib sorudi ke tʃehel piʃkesvæte bɑʃɡɑh dær en hæmxɑni kærde budænd bedune sedɑje æli kærimi sɑxte ʃod. dær hɑle hɑzer hænuz hæm xejli hɑ nemidɑnænd tʃerɑ dær bejne bozorɡɑne perspolise fæqæt æli kærimi dær sorude perspolis dʒɑi nædɑræd. ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke dʒɑduɡære ævvælin bɑzikoni bud ke ævɑmele sɑzænde in æsær væ ʃæxse dɑrijuʃe xɑdʒe nuri bɑ u bærɑje hæmkɑri dær sorude hæmɑhænɡi hɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde budænd. ælbætte ʃɑjæd in mɑdʒærɑe tʃændɑn bi ræbt be dɑstɑn hɑje dʒɑduɡær væ ʃæhrjɑr væ extelɑfɑte pore særosedɑje ɑnhɑ næbɑʃæd. tʃon ɡofte miʃævæd xɑndæne dɑi dær sorude perspolis dælile æsli ædæme tæmɑjole kærimi bærɑje hæmkɑri bɑ dɑrijuʃe xɑdʒee nuri bud. hærtʃænd sorude perspolis tʃænd mɑhist ɑmɑde ʃode væhti dær bɑzi finɑle dʒɑme hæzfi ræsmæn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi æz suj dɑrijuʃe xɑdʒe nuri bɑ pæxʃe tæsɑvire in kelip dær æskuræburæd edʒrɑ ʃod, æmmɑ ævɑmele sɑzænde in æsær hæm tʃenɑn be donbɑle rɑzi kærdæne æli kærimi bærɑje hæmxɑni dær in sorud hæstænd. dær hɑli ke ʃenide miʃævæd in bɑzikon bærɑje qæbule in piʃnæhɑd ʃærte sæxti dɑræd ke mæʔlum nist morede qæbule xɑdʒe nuri qærɑr miɡiræd jɑ næ? ɡofte miʃævæd dʒɑduɡær ʃært kærde tænhɑ dær suræti hɑzer be xɑndæn dær sorud miʃævæd ke dɑi næqʃi dær in ɑhænɡ nædɑʃte bɑʃæd. be in tærtib xɑdʒe nuri æɡær mixɑhæde æli kærimi bærɑjæʃ bexɑnæd bɑjæd hæmxɑni æli dɑi rɑ dær sorude perspolis hæzf konæd ke ændʒɑme in kɑre momken æst kolle æsære u rɑ zire soɑl bebæræd. bɑ vodʒude inke dɑi væ kærimi dær tʃænd mɑhee ɡozæʃte bɑrhɑ dær mæsɑʔele moxtælef æzeæm hemɑjæt kærde budænd, enteʃɑre in ʃɑjeʔe dær mæqtæʔe konuni ædʒibo qærib be næzær miresid. tʃon æksær æhɑli futbɑl fekr mikonænd in do tʃehree xɑs dær futbɑle irɑn bɑ hæm ɑʃti kærde ænd. æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe rɑbete ʔi ke æz dʒɑduɡær væ ʃæhrjɑr vodʒud dɑræd xejli rɑhæt mitævɑn bɑ in ʃɑjeʔee kenɑr ɑmæd væ ɑn rɑ bɑvær kærd. mæsɑle ʔi ke ɡofte miʃævæd xɑnænde æsli æsære tærdʒih mi dæhæd zjɑd be ɑn fekr nækonæd. tʃon xɑdʒe nuri dær hɑle hɑzer moʔtæqed æst dʒɑj kærimi dær sorude perspolise xɑlist. ɡoft ɡu tæmɑʃɑ bɑ xɑdʒe nuri rɑ dær in bɑre dær zir mixɑnid : rɑstæʃ in mæsɑle bærɑje xodæm hæm soɑl æst. ɑnhɑi ke dær dʒærijɑne bærnɑme hɑi ke bærɑje sɑxte æsær dɑʃtim budænd midɑnænd ke mæn ævvælin næfær bɑ æli kærimi bærɑje hæmxɑni sorude perspolis qærɑr ɡozɑʃtæm. u ɑn moqeʔ æz piʃnæhɑde mæn esteqbɑl kærd væ qol dɑd dær estedijo zæbte kelip væ ɑhænɡ hozur dɑʃte bɑʃæd. æmmɑ motæʔæssefɑne in ettefɑq næjoftɑd. dæfʔee ævvæl jɑdæm mi ɑjæd ke kærimi be sæfære xɑredʒ æz keʃvær ræft. æmmɑ tʃænd væqt bæʔd dobɑre bɑ u hæmɑhænɡ kærdæm ke dær sorud bexɑnæd. æmmɑ in ettefɑq hitʃ væqte diɡær næjoftɑd. bærɑje xodæm hæm hæmɑn tor ke ɡoftæm ebhɑm æst tʃerɑ kærimi hɑzer næʃod dær sorud bexɑnæd. ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke be mæn qole hæmkɑri dɑde bud. mæn dær dʒærijɑn nistæm ke tʃerɑ kærimi hɑzer næʃod dær in sorud bexɑnæd. æmmɑ in æsær be eʔteqɑde mæn bærɑje hæmiʃe dær tɑrixe mɑndɡɑr xɑhæd ʃod væ moteʔælleq be xɑnevɑde bozorɡe perspolis æst. tʃehel e perspolisi æz æli pærvin ɡerefte tɑ homɑjune behzɑdi væ hosejne kælɑni dær ɑn hæm xɑni kærde ænd. be hæmin dælil mæn fekr mikonæm bɑ dide mosbæt bɑjæd be in bæhs neɡɑh konim. sæd dær sæd. mæn fæqæt miɡujæm dʒɑj kærimi dær in æsære xɑlist. ʃæxsæn dʒodɑ æz futbɑle ʃæxsijæte kærimi rɑ xejli dust dɑræm tʃon ɑdæme xɑsist. mæn fekr næmikonæm æli in ʃært rɑ bærɑje mɑ beɡozɑræd. æmmɑ omide vɑræm ʃærɑjet tori ræqæm bexord ke u bijɑjæd væ dær sorude perspolis bexɑnæd. mæn motmæʔen hæstæm æɡær qærɑr bɑʃæd æli bexɑnæd hætmæn mi ɑjæd. tʃon kærimi æz moteʔæssebe tærin perspolisihɑst. edʒɑze bedæhid dær in mored ezhɑre næzæri nædɑʃte bɑʃæm!",
"text": "به گزارش مشرق، این خبری بود که آبان ماه ۱۳۸۸ در رسانه ها منتشر شد و کلی سرو صدا به پا کرد. اما جادوگر هیچ وقت سر قراری که با داریوش خواجه نوری گذاشته بود حاضر نشد و به این ترتیب سرودی که ۴۰ پیشکسوت باشگاه در ان همخوانی کرده بودند بدون صدای علی کریمی ساخته شد.در حال حاضر هنوز هم خیلی ها نمیدانند چرا در بین بزرگان پرسپولیس فقط علی کریمی در سرود پرسپولیس جایی ندارد. آن هم در شرایطی که جادوگر اولین بازیکنی بود که عوامل سازنده این اثر و شخص داریوش خواجه نوری با او برای همکاری در سرود هماهنگی های لازم را انجام داده بودند.البته شاید این ماجرا چندان بی ربط به داستان های جادوگر و شهریار و اختلافات پر سروصدای آنها نباشد. چون گفته میشود خواندن دایی در سرود پرسپولیس دلیل اصلی عدم تمایل کریمی برای همکاری با داریوش خواجه نوری بود.هرچند سرود پرسپولیس چند ماهی است آماده شده وحتی در بازی فینال جام حذفی رسما در ورزشگاه آزادی از سوی داریوش خواجه نوری با پخش تصاویر این کلیپ در اسکوربورد اجرا شد، اما عوامل سازنده این اثر هم چنان به دنبال راضی کردن علی کریمی برای همخوانی در این سرود هستند. در حالی که شنیده میشود این بازیکن برای قبول این پیشنهاد شرط سختی دارد که معلوم نیست مورد قبول خواجه نوری قرار میگیرد یا نه؟گفته میشود جادوگر شرط کرده تنها در صورتی حاضر به خواندن در سرود میشود که دایی نقشی در این آهنگ نداشته باشد. به این ترتیب خواجه نوری اگر میخواهد علی کریمی برایش بخواند باید همخوانی علی دایی را در سرود پرسپولیس حذف کند که انجام این کار ممکن است کل اثر او را زیر سوال ببرد. با وجود اینکه دایی و کریمی در چند ماهه گذشته بارها در مسایل مختلف ازهم حمایت کرده بودند، انتشار این شایعه در مقطع کنونی عجیب و قریب به نظر میرسید. چون اکثر اهالی فوتبال فکر میکنند این دو چهره خاص در فوتبال ایران با هم آشتی کرده اند. اما با توجه به سابقه رابطه ای که از جادوگر و شهریار وجود دارد خیلی راحت میتوان با این شایعه کنار آمد و آن را باور کرد. مساله ای که گفته میشود خواننده اصلی اثر ترجیح می دهد زیاد به آن فکر نکند . چون خواجه نوری در حال حاضر معتقد است جای کریمی در سرود پرسپولیس خالی است.گفت گو تماشا با خواجه نوری را در این باره در زیر میخوانید:- راستش این مساله برای خودم هم سوال است. آنهایی که در جریان برنامه هایی که برای ساخت اثر داشتیم بودند میدانند که من اولین نفر با علی کریمی برای همخوانی سرود پرسپولیس قرار گذاشتم. او آن موقع از پیشنهاد من استقبال کرد و قول داد در استودیو ضبط کلیپ و آهنگ حضور داشته باشد. اما متاسفانه این اتفاق نیفتاد.- دفعه اول یادم میآید که کریمی به سفر خارج از کشور رفت. اما چند وقت بعد دوباره با او هماهنگ کردم که در سرود بخواند. اما این اتفاق هیچ وقت دیگر نیفتاد. برای خودم هم همان طور که گفتم ابهام است چرا کریمی حاضر نشد در سرود بخواند. آن هم در شرایطی که به من قول همکاری داده بود.- من در جریان نیستم که چرا کریمی حاضر نشد در این سرود بخواند. اما این اثر به اعتقاد من برای همیشه در تاریخ ماندگار خواهد شد و متعلق به خانواده بزرگ پرسپولیس است.۴۰ پرسپولیسی از علی پروین گرفته تا همایون بهزادی و حسین کلانی در آن هم خوانی کرده اند. به همین دلیل من فکر میکنم با دید مثبت باید به این بحث نگاه کنیم.- صد در صد. من فقط میگویم جای کریمی در این اثر خالی است. شخصا جدا از فوتبال شخصیت کریمی را خیلی دوست دارم چون آدم خاصی است.- من فکر نمیکنم علی این شرط را برای ما بگذارد. اما امید وارم شرایط طوری رقم بخورد که او بیاید و در سرود پرسپولیس بخواند. من مطمئن هستم اگر قرار باشد علی بخواند حتما می آید. چون کریمی از متعصب ترین پرسپولیسیهاست.-اجازه بدهید در این مورد اظهار نظری نداشته باشم!"
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
953,
41804,
3418,
934,
8024,
941,
9362,
154306,
28685,
509,
20765,
376,
1875,
556,
24572,
3164,
341,
15495,
71469,
259,
34733,
554,
5591,
3716,
260,
7735,
259,
13385,
211975,
10159,
3054,
259,
5143,
2557,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
281,
259,
329,
2731,
28337,
266,
7157,
513,
259,
43060,
316,
43060,
272,
326,
43060,
1551,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270... |
{
"phonemize": "æli dʒænnæti, sæfire sɑbeqe keʃværemɑn dær kujæt væ mihmɑne kɑfe xæbær dær pɑsox be soʔɑli ke ɑiɑ ɑmrikɑ mi tævɑnæd tæʔsir dær rævænde dʒærijɑn hɑ dɑʃte bɑʃæd ɡoft : ɑntʃe ke dær dʒærijɑne enqelɑb hɑje mærdomi tæʔin konænde æst tude hɑje mærdomi hæstænd. dʒænnæti æfzud : dʒærijɑn hɑje xɑredʒi ʃɑjæd betævɑnænd æz tæriqe sistem hɑje ettelɑʔɑti væ dʒɑsusi æsærɑti dɑʃte bɑʃænd væ jɑ æz tæriqe ræsɑne hɑ dær in dʒærijɑn dexɑlæt dɑʃte bɑʃænd, æmmɑ mærdom tæʔin konændee ɑjænde dʒærijɑn hæstænd. hæmɑntor ke dær morede reʒime ʃɑh ettefɑq oftɑd ɑmrikɑi hɑ mi xɑstænd reʒime ʃɑh rɑ neɡæh dɑrænd æmmɑ nætævɑnestænd dær moqɑbele xɑste hɑje mærdomi moqɑvemæt konænd. dʒænnæti æfzud : motɑlebɑte mærdomi ɑnqædr ænbɑʃte æst ke hættɑ æɡær ɑmrikɑ hæm bexɑhæd nemi tævɑnæd dær ɑn tæqiri idʒɑd konæd. ʃɑjæd betævɑnæd tæqirɑt dær in keʃvær rɑ be tæʔxir bijændɑzæd æmmɑ voquʔe tæqir dær in keʃvær edʒtenɑb nɑpæzir æst. pændʒɑhojek e divisto ʃæstose",
"text": "علی جنتی، سفیر سابق کشورمان در کویت و میهمان کافه خبر در پاسخ به سوالی که آیا آمریکا می تواند تأثیر در روند جریان ها داشته باشد گفت:آنچه که در جریان انقلاب های مردمی تعیین کننده است توده های مردمی هستند.جنتی افزود: جریان های خارجی شاید بتوانند از طریق سیستم های اطلاعاتی و جاسوسی اثراتی داشته باشند و یا از طریق رسانه ها در این جریان دخالت داشته باشند، اما مردم تعیین کننده آینده جریان هستند.همانطور که در مورد رژیم شاه اتفاق افتاد؛ آمریکایی ها می خواستند رژیم شاه را نگه دارند اما نتوانستند در مقابل خواسته های مردمی مقاومت کنند.جنتی افزود: مطالبات مردمی آنقدر انباشته است که حتی اگر آمریکا هم بخواهد نمی تواند در آن تغییری ایجاد کند. شاید بتواند تغییرات در این کشور را به تأخیر بیندازد اما وقوع تغییر در این کشور اجتناب ناپذیر است.51 263"
} | [
7228,
5611,
2394,
343,
24371,
5313,
259,
11328,
6034,
5091,
509,
1062,
1845,
341,
822,
28549,
1072,
16858,
4382,
509,
259,
21487,
554,
1086,
22912,
934,
259,
29798,
20202,
822,
5341,
883,
766,
29073,
5313,
509,
259,
52461,
1576,
33321,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
331,
240451,
2731,
272,
272,
133182,
261,
107879,
32808,
259,
263,
43060,
163452,
265,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
272,
331,
10787,
38016,
104325,
300,
2731,
658,
334,
282,
43060,
405,
408,
43060,
4174,
259,
329,
2731... |
{
"phonemize": "tɑ sɑle do hezɑro o bist, dʒæmʔijæte ʃæst sɑl be bɑlɑje donjɑe biʃtær æz teʔdɑde kudækɑne kæmtær æz pændʒ sɑl xɑhæd bud væ tɑ sɑle do hezɑro o pændʒɑh, dʒæmʔijæte sɑlmænde donjɑ be do miljɑrd næfær xɑhæd resid. in ærqɑm qɑbeltævædʒdʒohænd væ bɑ tævædʒdʒoh be mozuɑti mɑnænde zævɑle ʃenɑxti, tærhhɑje moqærræri bɑzneʃæsteɡi væ æfzɑjeʃe hæzinehɑje morɑqebæthɑje behdɑʃti in soʔɑle mætræh miʃævæd ke ɑiɑ donjɑ dær ɑjænde ɑmɑde bærxord bɑ tʃɑleʃhɑje pitʃide tule omre ziɑde dʒæmʔijæte xod xɑhæd bud? in tʃɑleʃhɑ forsæthɑje mænæhsæræbefærd væ dærejnehɑl xætærhɑje qɑbeltævædʒdʒohi rɑ dær suræte ædæme ændʒɑmɑte eqdɑmɑte zudhenɡɑm be vodʒud xɑhæd ɑːværæd. dolæthɑ væ ʃerkæthɑje bime be ærtæqɑʔdɑdæne tule omre sɑleme ensɑnhɑe ælɑqemænd hæstænd væ ɑnhɑ dærɑjenbejn tænhɑ nistænd tʃon tæmɑmi bæxʃhɑ væ hættɑ sæhɑmdɑrɑne dʒævɑmeʔ dær piʃræfte jek dʒɑmeʔe be sæmte dɑʃtæne dʒævɑmeʔe mosenntær sɑlem ifɑje næqʃ mikonænd. sɑzemɑnhɑje xædæmɑti mɑli æzdʒomle bɑnkhɑ væ ʃerkæthɑje bime væzifedɑrænd æz moʃtæriɑneʃɑn hemɑjæt konænd væ hefɑzæte mɑli bærɑje dʒoloɡiri æz suʔeestefɑdee mɑli æz kohænsɑlɑne zærurist. dærɑjenbejn, fænnɑværihɑje piʃbiniʃode dær tʃɑhɑromin enqelɑbe sænʔæti æz æbzɑre puʃidæni ɡerefte tɑ hesɡærhɑje xɑneɡi væ hæmtʃenin huʃe mæsnuʔi væ ælɡoritmhɑje piʃræfte mitævɑnænd æz servæt væ sælɑmæte sɑlmændɑn poʃtibɑni konænd. moqærrærɑt væ sijɑsæthɑje murdæniɑz hæm bɑjæd bɑ in piʃræfthɑje fænnɑværɑne hæmrɑh bɑʃænd. teʔdɑde ruzɑfzune ɑkɑdemihɑ væ ʃerkæthɑ dær hɑle bærræsi tæʔsirɑte sælɑmæti væ servæt be hæmrɑh jekdiɡær hæstænd. dɑʃtæne mæhɑræt dær estedlɑle mɑli hæmrɑh bɑ tæqirɑte ʃenɑxti dær mæqz færsɑjeʃ mijɑbæd væ bɑjæd be æfrɑde herfei dærzæminæe nɑresɑi ʃenɑxti væ piri ɑmuzeʃ dɑde ʃævæd tɑ æz bimɑrɑneʃɑn hemɑjæt kærde væ be bærqærɑri ertebɑte ɑnhɑ komæk konænd. dær in mjɑne pezeʃkɑn niz bɑjæd bærɑje bæhs kærdæn dærbɑre omure ʃæxsi væ mɑli bimɑrɑneʃɑn, ɑmuzeʃ dɑde ʃævænd væ be in kɑr tærqib ʃævænd. ærzeʃe fæʔɑlijæthɑje ændʒɑmʃode bærɑje erteqɑje sælɑmæt væ servæt dær ævɑjele zendeɡi dær dorɑne bæʔdi zendeɡi xod rɑ neʃɑn midæhæd. bærnɑme rizɑne mɑli bɑjæd bɑ moʃtæriɑneʃɑn hæmkɑri konænd væ bærnɑmehɑje mɑli rɑ tærrɑhi konænd ke bɑ tæʔsirɑte zævɑle ʃenɑxti dær tule zendeɡi færd bærxord konænd. bærnɑme rizɑn væ tærrɑhɑne ʃæhri niz bɑjæd mæskæn, væsɑjele hæmlvænæqæl væ ʃæhrhɑje motenɑseb bɑ dʒæmʔijæt dær hɑle pir ʃodæne donjɑ rɑ erɑʔe dæhænd. tæhqiqɑte hæmkɑri ɡunhætæhqiqɑt bærɑje ertebɑt dɑdæne behtær sælɑmæti væ servæte murdæniɑz hæstænd væ bærɑje dɑʃtæne jek dʒæmʔijæte sɑlem, motɑleʔɑte biʃtæri dærbɑre ævɑmele tule omr murdæniɑz æst. bærɑje inke sɑlmændɑn servæt dɑʃte bɑʃænd, piʃbini konændeɡɑn væ dɑnestæne olɡuhɑje suʔeestefɑdee mɑli væ kolɑhbærdɑri murdæniɑz hæstænd. mohæqqeqɑne ɑkɑdemik væ næhɑdhɑje melli bɑjæd bɑ jekdiɡær hæmkɑri konænd tɑ tæhqiqɑte mohemmi dærzæminæe refɑhe mɑli væ sɑlmændi sɑlem suræt dæhænd. erɑʔe fænnɑværi hɑje noɑværɑnhæfnɑværi hɑje ʃæxsi ʃode bɑ potɑnsijele ɑsɑn kærdæne piri sɑlem væ momɑneʔæt æz kolɑhbærdɑri mɑli dær mjɑne sɑlmændɑn be tædridʒ dær hɑl zohurænd. in fænnɑværi hɑ bɑjæd toseʔe jɑbænd tɑ kɑrbordpæzir bɑʃænd væ hæmtʃenin hefɑzæt dɑde ʔi væ hærime ʃæxsi sɑlmændɑn rɑ hefz konænd. dærɑjenbejn, huʃe mæsnuʔi væ hozee robɑtik hæm qɑder xɑhænd bud hemɑjæt hɑje mohemmi rɑ ændʒɑm dæhæd ɡærtʃe be eqdɑmɑte dʒæmʔi bærɑje etminɑn jɑftæn æz mæzijæt hɑje ɡostærde xod nijɑz dɑrænd. sijɑsæthɑje dustdɑre pirisiɑsthɑje væ qɑnune ɡozɑri hɑ bærɑje sɑzɡɑrʃodæn bɑ dʒæmʔijæt dær hɑle pir ʃodæne murdæniɑz hæstænd væ in sijɑsæt hɑ mitævɑnænd ʃɑmele eslɑhɑti dærzæminæe mædædkɑrɑn væ æfrɑdi bɑʃænd ke væzife ʃɑne momɑneʔæt æz suʔeestefɑde væ kolɑhbærdɑri mɑli æfrɑd æz sɑlmændɑn æst. dæstresi dɑʃtæn be tʃenin mædædkɑrɑni bɑjæd be jek nærme dʒædid dær mjɑne dʒæmʔijæt hɑje dær hɑle pirʃodæn tæbdil ʃævæd. mædʒmæʔe dʒæhɑni eqtesɑd dær pɑjɑn mi nevisæd ke tosije hɑje erɑʔe ʃode dær in ɡozɑreʃe bolændpærvɑzɑne hæstænd væ jek færd jɑ jek sɑzmɑn be tænhɑi nemi tævɑnæd ɑnhɑ rɑ æmæli konæd. tæhæqqoqe in tosije hɑ nijɑzmænde hæmkɑri sɑzmɑnhɑ væ sæhɑmdɑrɑn dʒæhæte ɑsɑn kærdæne færɑjænde idʒɑde sælɑmæti væ servæte pɑjdɑr bærɑje sɑlmændɑn æst væ in æmr ærzeʃe særmɑje ɡozɑri kærdæn rɑ dɑræd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ e",
"text": " تا سال 2020، جمعیت شصت سال به بالای دنیا بیشتر از تعداد کودکان کمتر از\nپنج سال خواهد بود و تا سال 2050، جمعیت سالمند دنیا به دو میلیارد نفر خواهد\nرسید. این ارقام قابلتوجهاند و با توجه به موضوعاتی مانند زوال شناختی، طرحهای\nمقرری بازنشستگی و افزایش هزینههای مراقبتهای بهداشتی این سؤال مطرح میشود که\nآیا دنیا در آینده آماده برخورد با چالشهای پیچیده طول عمر زیاد جمعیت خود خواهد\nبود؟این چالشها فرصتهای منحصربهفرد و درعینحال خطرهای قابلتوجهی را در\nصورت عدم انجامات اقدامات زودهنگام به وجود خواهد آورد. دولتها و شرکتهای بیمه\nبه ارتقاءدادن طول عمر سالم انسانها علاقهمند هستند و آنها دراینبین تنها نیستند\nچون تمامی بخشها و حتی سهامداران جوامع در پیشرفت یک جامعه به سمت داشتن جوامع مسنتر\nسالم ایفای نقش میکنند.سازمانهای خدماتی مالی ازجمله بانکها و شرکتهای بیمه وظیفهدارند از\nمشتریانشان حمایت کنند و حفاظت مالی برای جلوگیری از سوءاستفاده مالی از کهنسالان\nضروری است. دراینبین، فناوریهای\nپیشبینیشده در چهارمین انقلاب صنعتی از ابزار پوشیدنی گرفته تا حسگرهای خانگی و\nهمچنین هوش مصنوعی و الگوریتمهای پیشرفته میتوانند از ثروت و سلامت سالمندان\nپشتیبانی کنند. مقررات و سیاستهای موردنیاز هم باید با این پیشرفتهای فناورانه\nهمراه باشند.تعداد روزافزون آکادمیها و شرکتها در حال بررسی تأثیرات سلامتی و\nثروت به همراه یکدیگر هستند. داشتن مهارت در استدلال مالی همراه با تغییرات شناختی\nدر مغز فرسایش مییابد و باید به افراد حرفهای درزمینهٔ نارسایی شناختی و پیری\nآموزش داده شود تا از بیمارانشان حمایت کرده و به برقراری ارتباط آنها کمک کنند.\nدر این میان پزشکان نیز باید برای بحث کردن درباره امور شخصی و مالی بیمارانشان،\nآموزش داده شوند و به این کار ترغیب شوند.ارزش فعالیتهای انجامشده برای ارتقای سلامت و ثروت در اوایل زندگی در\nدوران بعدی زندگی خود را نشان میدهد. برنامه ریزان مالی باید با مشتریانشان همکاری\nکنند و برنامههای مالی را طراحی کنند که با تأثیرات زوال شناختی در طول زندگی فرد\nبرخورد کنند. برنامه ریزان و طراحان شهری نیز باید مسکن، وسایل حملونقل و شهرهای\nمتناسب با جمعیت در حال پیر شدن دنیا را ارائه دهند.تحقیقات همکاری گونهتحقیقات برای ارتباط دادن بهتر سلامتی و ثروت موردنیاز هستند و برای\nداشتن یک جمعیت سالم، مطالعات بیشتری درباره عوامل طول عمر موردنیاز است. برای اینکه\nسالمندان ثروت داشته باشند، پیشبینی کنندگان و دانستن الگوهای سوءاستفاده مالی و کلاهبرداری\nموردنیاز هستند. محققان آکادمیک و نهادهای ملی باید با یکدیگر همکاری کنند تا\nتحقیقات مهمی درزمینهٔ رفاه مالی و سالمندی سالم صورت دهند.ارائه فناوری های نوآورانهفناوری های شخصی شده با پتانسیل آسان کردن پیری سالم و ممانعت از کلاهبرداری\nمالی در میان سالمندان به تدریج در حال ظهورند. این فناوری ها باید توسعه یابند تا\nکاربردپذیر باشند و همچنین حفاظت داده ای و حریم شخصی سالمندان را حفظ کنند. دراینبین،\nهوش مصنوعی و حوزه رباتیک هم قادر خواهند بود حمایت های مهمی را انجام دهد گرچه به\nاقدامات جمعی برای اطمینان یافتن از مزیت های گسترده خود نیاز دارند.سیاستهای دوستدار پیریسیاستهای و قانون گذاری ها برای سازگارشدن با جمعیت در حال پیر شدن موردنیاز\nهستند و این سیاست ها میتوانند شامل اصلاحاتی درزمینهٔ مددکاران و افرادی باشند\nکه وظیفه شان ممانعت از سوءاستفاده و کلاهبرداری مالی افراد از سالمندان است.\nدسترسی داشتن به چنین مددکارانی باید به یک نرم جدید در میان جمعیت های در حال\nپیرشدن تبدیل شود.مجمع جهانی اقتصاد در پایان می نویسد که توصیه های ارائه شده در این\nگزارش بلندپروازانه هستند و یک فرد یا یک سازمان به تنهایی نمی تواند آنها را\nعملی کند. تحقق این توصیه ها نیازمند همکاری سازمآنها و سهامداران جهت آسان کردن\nفرآیند ایجاد سلامتی و ثروت پایدار برای سالمندان است و این امر ارزش سرمایه گذاری\nکردن را دارد.5656 "
} | [
2301,
3037,
972,
343,
10995,
1845,
2239,
3402,
636,
3037,
554,
11717,
406,
259,
14884,
259,
11732,
695,
259,
14370,
19916,
941,
3980,
4725,
695,
23387,
3037,
6590,
883,
3418,
341,
2301,
3037,
102312,
343,
10995,
1845,
3037,
17392,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
43060,
259,
263,
43060,
468,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
64395,
261,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
259,
238796,
124353,
259,
263,
43060,
280,
390,
330,
43060,
280,
43060,
608,
2477,
385,
43060,
26... |
{
"phonemize": "noxoste væzire reʒime sæhijunisti æz sæfære mosko, dæste xɑli bɑzemi ɡærdæd hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. didɑr. esrɑil. irɑn tælɑʃ hɑje noxoste væzire reʒime sæhijunisti bærɑje moteqɑʔed kærdæne ræhbærɑne rusije dær tævæqqofe hæmkɑri bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn be bæhɑnee vɑhi \" xætære in keʃvær bærɑje æmnijæte dʒæhɑn \", bedune nætidʒe mɑnæd. \" ihud ulmæræt \" ke bɑ in hædæf be mosko ɑmæde bud ruze ɡozæʃte bɑ \" velɑdimir putin \" ræʔise dʒomhuri rusije didɑre se sɑʔæte ʔi ændʒɑm dɑd. noxoste væzire reʒime sæhijunisti dær pɑjɑne in mozɑkerɑt dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæsɑle hæste ʔi irɑn be onvɑne mohemtærin mozue in didɑr betoree mæfsæl morede bæhs qærɑr ɡereft. be eddeʔɑje vej mæsɑle irɑn hæme rɑ neɡærɑn sɑxte æmmɑ esrɑil hæssɑsijæte xɑssi næsæbte be ɑn dɑræd. in dær hɑlist ke ræʔise dʒomhuri rusije ke dær in konferɑnse xæbæri hozur dɑʃt hitʃ eʃɑre ʔi be mozue irɑn væ tærhe ɑn dær mozɑkere bɑ ulmæræt nækærd. tæhlile ɡerɑne sjɑsiː in vɑkoneʃ \" velɑdimir putin \" rɑ neʃɑne moxɑlefæte keremlin bɑ xɑste hɑje esrɑil ælæjhe irɑn onvɑn kærdænd. ruznɑme ræsmi \" rɑsisækɑjɑ ɡɑztɑ \" emruz dær in mored neveʃt : didɡɑh rusije dær morede mæsɑle ætomi irɑn tɑ hædde zjɑdi bɑ ezhɑrɑte noxoste væzire esrɑil tæfɑvot dɑræd. in ruznɑme dærbɑre mozeʔe mosko dær mæsɑle xɑværemijɑne neveʃt : rusihe moʔtæqed æst ke tæræfhɑje in mæsɑle bɑjæd be ɡozæʃte hɑi tæn dæhænd. ruznɑme \" izustiɑ \" niz bɑ eʃɑre be soxænɑne zædɑjerɑni ulmæræt væ vɑkoneʃe særde putin næsæbte be ɑn neveʃt : moskoje hæmtʃenɑn dær hædde tævɑne xod æz irɑn defɑʔ mi konæd. rɑdijo sedɑje rusije dær morede in didɑr ɡoft : ulmæræt nætævɑnest mosko rɑ dær morede xoddɑri æz edɑme hæmkɑri bɑ tehrɑne moteqɑʔed konæd. in rɑdijo be næql æz \" særɡii lɑvruf \" væzire omure xɑredʒe rusije æfzud : rusije bær æsɑse ettelɑʔɑte ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi æmæl mi konæd væ tebqee in ettelɑʔɑte irɑn hitʃ xætæri bærɑje solh væ æmnijæte dʒæhɑn idʒɑd nemi konæd. dær didɑre ulmæræt væ putin mæsɑle estefɑde ræzmændeɡɑne dʒonbeʃe hezbe ællɑh lobnɑn æz selɑhhɑje rusi mætræh ʃod. ruznɑme næzɑvisimɑjɑ ɡɑztɑ neveʃt : æmmɑ ræʔise dʒomhuri rusije dær ezhɑrɑte xod dær morede xɑværemijɑne, mohtɑtɑne soxæn ɡoft væ æz tæræfhɑje dærɡir xɑst tɑ hæddeæksær xiʃtændɑri rɑ æz xod neʃɑn dæhænd. \" ihud ulmæræt \" hæmtʃenin bɑ \" særɡii æivɑnæf \" moʔɑvene noxoste væzir væ væzire defɑʔe rusije didɑr kærd væ dær ɑn mæsɑʔele xɑværemijɑne morede bæhs qærɑr ɡereft. vej sijɑsæte rusije dær xɑværemijɑne rɑ motevɑzen xɑnd væ æfzud : sɑxtɑre æmnijæte esrɑil væ rusije bærxælɑf zæmɑne ʃorævi motæzɑd jekdiɡær nistænd. jek mæqɑme vezɑræte defɑʔe rusije ɡoft : rusije væ esrɑil qæsde idʒɑde ɡoruhe kɑri bærɑje hæmkɑrihɑje fæni væ nezɑmi dɑrænd væ movɑfeqæte nɑmee mærbute tɑ pɑjɑne emsɑl emzɑ xɑhæd ʃod. kɑrʃenɑsɑn dær rusije moʔtæqedænd ke esrɑil tælɑʃ mi konæd mɑneʔ æz tæhvile selɑhe rusije be keʃværhɑi næzir irɑn væ surije ʃævæd. noxoste væzire reʒime sæhijunisti æz væzire defɑʔ væ ræʔise setɑde moʃtæræke niruhɑje mosællæhe rusije bærɑje didɑr æz tele ɑvejv dæʔvæt kærde æst. ærupɑm sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo",
"text": "نخست وزیر رژیم صهیونیستی از سفر مسکو، دست خالی بازمی گردد \n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/07/85 \nخارجی.سیاسی.روسیه.دیدار.اسراییل.ایران \n تلاش های نخست وزیر رژیم صهیونیستی برای متقاعد کردن رهبران روسیه در \nتوقف همکاری با جمهوری اسلامی ایران به بهانه واهی \"خطر این کشور برای \nامنیت جهان\"، بدون نتیجه ماند. \n \"ایهود اولمرت\" که با این هدف به مسکو آمده بود روز گذشته با \"ولادیمیر\nپوتین\" رییس جمهوری روسیه دیدار سه ساعته ای انجام داد. \n نخست وزیر رژیم صهیونیستی در پایان این مذاکرات در جمع خبرنگاران گفت:\nمساله هسته ای ایران به عنوان مهمترین موضوع این دیدار بطور مفصل مورد بحث\nقرار گرفت. \n به ادعای وی مساله ایران همه را نگران ساخته اما اسراییل حساسیت خاصی \nنسبت به آن دارد. \n این در حالیست که رییس جمهوری روسیه که در این کنفرانس خبری حضور داشت\nهیچ اشاره ای به موضوع ایران و طرح آن در مذاکره با اولمرت نکرد. \n تحلیل گران سیاسی این واکنش \"ولادیمیر پوتین\" را نشانه مخالفت کرملین با\nخواسته های اسراییل علیه ایران عنوان کردند. \n روزنامه رسمی \"راسیسکایا گازتا\" امروز در این مورد نوشت: دیدگاه روسیه\nدر مورد مساله اتمی ایران تا حد زیادی با اظهارات نخست وزیر اسراییل \nتفاوت دارد. \n این روزنامه درباره موضع مسکو در مساله خاورمیانه نوشت: روسیه معتقد \nاست که طرفهای این مساله باید به گذشت هایی تن دهند. \n روزنامه \"ایزوستیا\" نیز با اشاره به سخنان ضدایرانی اولمرت و واکنش \nسرد پوتین نسبت به آن نوشت: مسکو همچنان در حد توان خود از ایران دفاع \nمی کند. \n رادیو صدای روسیه در مورد این دیدار گفت: اولمرت نتوانست مسکو را در \nمورد خودداری از ادامه همکاری با تهران متقاعد کند. \n این رادیو به نقل از \"سرگئی لاوروف\" وزیر امور خارجه روسیه افزود: \nروسیه بر اساس اطلاعات آژانس بین المللی انرژی اتمی عمل می کند و طبق این \nاطلاعات ایران هیچ خطری برای صلح و امنیت جهان ایجاد نمی کند. \n در دیدار اولمرت و پوتین مساله استفاده رزمندگان جنبش حزب الله لبنان \nاز سلاحهای روسی مطرح شد. \n روزنامه نزاویسیمایا گازتا نوشت: اما رییس جمهوری روسیه در اظهارات \nخود در مورد خاورمیانه، محتاطانه سخن گفت و از طرفهای درگیر خواست تا \nحداکثر خویشتنداری را از خود نشان دهند. \n \"ایهود اولمرت\" همچنین با \"سرگئی ایوانف\" معاون نخست وزیر و وزیر دفاع\nروسیه دیدار کرد و در آن مسایل خاورمیانه مورد بحث قرار گرفت. \n وی سیاست روسیه در خاورمیانه را متوازن خواند و افزود: ساختار امنیت \nاسراییل و روسیه برخلاف زمان شوروی متضاد یکدیگر نیستند. \n یک مقام وزارت دفاع روسیه گفت: روسیه و اسراییل قصد ایجاد گروه کاری \nبرای همکاریهای فنی و نظامی دارند و موافقت نامه مربوطه تا پایان امسال \nامضا خواهد شد. \n کارشناسان در روسیه معتقدند که اسراییل تلاش می کند مانع از تحویل سلاح \nروسیه به کشورهایی نظیر ایران و سوریه شود. \n نخست وزیر رژیم صهیونیستی از وزیر دفاع و رییس ستاد مشترک نیروهای \nمسلح روسیه برای دیدار از تل آویو دعوت کرده است. \n اروپام355/2242 \n\n "
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
695,
259,
15660,
548,
58695,
343,
5311,
64826,
406,
7632,
6353,
259,
48164,
387,
548,
58695,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
207... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
259,
2731,
360,
107879,
71272,
265,
949,
3507,
261,
331,
81275,
259,
329,
43060,
494,
330,
43060,
7415,
266,
259,
129842,
10787,
285,
2731,
285,
28466,
2387... |
{
"phonemize": ", be næzær miresæd sɑzemɑndehi defɑʔi moʃkel dɑræd væ hɑfbækhɑje tædɑfoʔi perspolis be næsæbte dorɑn væ hættɑ oft kærdeænd. kæmɑle kɑmjɑbiniɑ ke fæsl rɑ bɑ mæsdumijæt ɑqɑz kærd hænuz nætævɑneste entezɑrɑt rɑ dær xætte hɑfbæke perspolis bærɑværde konæd. jæhjɑ dær tærkibe xod æz do hɑfbæke miɑni estefɑde mikonæd. norɑlælei, kɑmjɑbiniɑ, beʃɑr ræsn væ ræbiʔxɑhe tʃɑhɑr bɑzikoni hæstænd ke tævɑnɑi bɑzi dær ɑn post rɑ dɑrænd. bæʔd æz æmælkærde zæʔife kæmɑl dær ʃæhrɑværd ke mondʒær be tæʔvize u dær nimee dovvom hæm ʃod, ræbiʔxɑh dær bɑzi bɑ ældæhil æz ebtedɑ be mejdɑn ræft. ræbiʔxɑh hæm dær ɑn bɑzi nætævɑnest æmælkærde qɑbele qæbuli dɑʃte bɑʃæd tɑ dær bɑzi moqɑbele ʃɑrdʒee dobɑre kɑmjɑbiniɑ be tærkibe æsli perspolis bærɡærdæd. kɑmjɑbiniɑ hæm æz ruzhɑje xube xodæʃ bæʔd æz ræfʔe mæsdumijæt fɑsele ɡerefte æst. beʃɑr ræsn hæm dær bɑzi moqɑbele ældæhil væ dær dæh dæqiqee pɑjɑni kenɑre norɑlælei qærɑr ɡereft. tæqiri ke be tæqvijæte fɑze hodʒumi perspolis komæk kærd væ in tim hæmælɑte biʃtæri rɑ tævɑnest ruje dærvɑze ældæhil ændʒɑm dæhæd, æmmɑ dær fɑze defɑʔi moʃkelɑt be qovvæte xod bɑqist. entexɑbe bɑzikoni ke zodʒe norɑlælei dær mjɑne mejdɑn bɑʃæd, tʃɑleʃe æsli in ruzhɑje jæhjɑ bærɑje xæt hɑfbæke perspolis æst. hærtʃænd hɑfbækhɑje defɑʔi særhɑl sɑlhɑje ɡozæʃte perspolis nozul kærdeænd, æmmɑ be næzær miresæd moʃkele æsli sisteme bɑzi tim bɑʃæd. ɡolmohæmmædi mitævɑnæd be dʒɑj sisteme do tʃɑhɑr tʃɑhɑr lozi æz sisteme do tʃɑhɑr tʃɑhɑr xæti estefɑde konæd. dær dorɑne berɑnku time perspolis æz sisteme xæti estefɑde kærde væ hæmiʃe do hɑfbæke defɑʔi dær tærkibe xod dɑʃt. berɑnku pæs æz ɑn ke dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe tʃɑhɑr ɡol æz ælhelɑle æræbestɑn xord tæsmim ɡereft ræveʃe bɑzi timæʃ rɑ ævæz kærde væ mohtɑttær bærɑbære hærifɑn sæfɑrɑi konæd. bær hæmin æsɑs be jæhjɑ ɡolmohæmmædi piʃnæhɑd mikonim pæs æz xordæne tʃɑhɑr ɡol dær do bɑzi motevɑli liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe hærtʃe zudtær fekri be hɑle timæʃ kærde væ æz berɑnku olɡubærdɑri konæd.",
"text": "، به نظر میرسد سازماندهی دفاعی مشکل دارد و هافبکهای تدافعی پرسپولیس به نسبت دوران و حتی افت کردهاند. کمال کامیابینیا که فصل را با مصدومیت آغاز کرد هنوز نتوانسته انتظارات را در خط هافبک پرسپولیس برآورده کند. یحیی در ترکیب خود از دو هافبک میانی استفاده میکند. نوراللهی، کامیابینیا، بشار رسن و ربیعخواه چهار بازیکنی هستند که توانایی بازی در آن پست را دارند. بعد از عملکرد ضعیف کمال در شهرآورد که منجر به تعویض او در نیمه دوم هم شد، ربیعخواه در بازی با الدحیل از ابتدا به میدان رفت. ربیعخواه هم در آن بازی نتوانست عملکرد قابل قبولی داشته باشد تا در بازی مقابل شارجه دوباره کامیابینیا به ترکیب اصلی پرسپولیس برگردد. کامیابینیا هم از روزهای خوب خودش بعد از رفع مصدومیت فاصله گرفته است. بشار رسن هم در بازی مقابل الدحیل و در ۱۰ دقیقه پایانی کنار نوراللهی قرار گرفت. تغییری که به تقویت فاز هجومی پرسپولیس کمک کرد و این تیم حملات بیشتری را توانست روی دروازه الدحیل انجام دهد، اما در فاز دفاعی مشکلات به قوت خود باقی است. انتخاب بازیکنی که زوج نوراللهی در میانه میدان باشد، چالش اصلی این روزهای یحیی برای خط هافبک پرسپولیس است. هرچند هافبکهای دفاعی سرحال سالهای گذشته پرسپولیس نزول کردهاند، اما به نظر میرسد مشکل اصلی سیستم بازی تیم باشد. گلمحمدی میتواند به جای سیستم ۲-۴-۴ لوزی از سیستم ۲-۴-۴ خطی استفاده کند. در دوران برانکو تیم پرسپولیس از سیستم خطی استفاده کرده و همیشه دو هافبک دفاعی در ترکیب خود داشت. برانکو پس از آن که در لیگ قهرمانان آسیا ۴ گل از الهلال عربستان خورد تصمیم گرفت روش بازی تیمش را عوض کرده و محتاطتر برابر حریفان صفآرایی کند. بر همین اساس به یحیی گلمحمدی پیشنهاد میکنیم پس از خوردن ۴ گل در دو بازی متوالی لیگ قهرمانان آسیا هرچه زودتر فکری به حال تیمش کرده و از برانکو الگوبرداری کند."
} | [
259,
343,
554,
4660,
822,
11427,
883,
14727,
83405,
259,
16381,
406,
548,
13015,
6846,
341,
1875,
1686,
100945,
1091,
21437,
46016,
406,
26374,
23531,
554,
259,
14778,
636,
6570,
941,
341,
1240,
2394,
23600,
9438,
8376,
260,
3980,
1463,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
390,
22821,
360,
10787,
30588,
86458,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
2870,
1500,
269,
367,
43060,
240209,
266,
949,
238796,
6178,
331,
43060,
154979,
300,
2731,
382,
43060,
367,
87198,
334,
43060,
608,
37893,
285,
43060,
5050,
24... |
{
"phonemize": "qom ostɑde hoze elmije qom ehtemɑm væ tælɑʃe hæzræte æbdolʔæzime hæsæni ejn pærɑntezbæste dær bæjɑn væ hefze æhɑdise mæʔsumin rɑ bɑʔese tæqvijæte pɑjehɑje ændiʃee eslɑmi dɑnest. ɡoruh ostɑnhɑ : dorɑne særɑsære extenɑq væ særkube æbbɑsiɑn ærse rɑ bær æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste sæxt kærde bud. dær in ʃærɑjete jeki æz mohemtærin rɑhhɑje enteqɑle mæʔɑrefe din væ rɑh olijɑje elɑhi be næslhɑje bæʔdi væ zende mɑndæne rɑh ʃiʔe bæhre bordæn æz rɑvjɑne hædis bud. « æbdolʔæzime bone æbdollɑh bone æli bone hæsæne bone zejd bone hæsæne bone æli bone æbitɑleb » mæʃhur be ʃɑh æbdolʔæzim væ sidɑlækrime jeki æz in rɑvjɑn væ ɑlemɑn bud ke næsæb u bɑ tʃɑhɑr vɑsete be emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste miresæd. æbdolʔæzim niz hæmtʃon besjɑri diɡær æz ʃiʔæjɑne sɑlhɑ tæhte tæʔqib bud. zæmɑni ke dær mædine, sɑmerrɑ væ bæqdɑd zendeɡi mikærd nɑtʃɑr be ændʒɑme tæqije bud væ æmmɑ hæmtʃenɑn æbbɑsiɑn be ɑzɑræʃ mipærdɑxtænd. dær kotobe hædisi væ motune rævɑi, biʃ æz sæd revɑjæt æz æbdolʔæzime hæsæni ejn pærɑntezbæste ɑmæde æst. sɑhebe bone ebɑd miɡujæd : vej kesræte revɑjæt væ hædis dɑræd væ æz emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste væ emɑm hɑdi ejn pærɑntezbæste revɑjæt mikonæd. æz dʒomle ɑsɑre æbdolʔæzime hæsæni mitævɑn be ketɑb « xotæbe æmirɑlæmoʔmnin » væ ketɑb « jom væ læjle » væ ketɑb « revɑjɑte æbdolʔæzime hæsæni » eʃɑre kærd. bærxi bozorɡɑne ʃiʔe æhɑdisi æz vej næql kærdænd væ ʃejxe sæduq, mædʒmuʔe revɑjɑtæʃ rɑ bɑ onvɑne « dʒɑmeʔe æxbɑre æbdolʔæzim » dʒæmʔ ɑværi kærde æst. dær ʃomɑre æhɑdisi ke vej bivɑsete æz emɑmɑn ejn pærɑntezbæste næql mikonæd, do revɑjæt æz emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, bistoʃeʃ revɑjæt æz emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste væ noh revɑjæt æz emɑm hɑdi ejn pærɑntezbæste æst væ revɑjɑte bɑvɑsæte vej hæm be ʃæstopændʒ hædis miresæd. dær næhɑjete æbdolʔæzime hæsæni dær nime ʃævɑle sɑle divisto pændʒɑhodo hedʒri qæmæri væ dær zæmɑne emɑm hɑdi ejn pærɑntezbæste dær ʃæhre rej dærɡozæʃt. hærtʃænd do revɑjæt æz fute vej mæbni bær bimɑri væ dærɡozæʃt væ ʃæhɑdæt vodʒud dɑræd. mohæddese nuri næql mikonæd ke færdi æz ʃiʔæjɑn dær ɑleme roʔjɑ ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste rɑ mibinæd ke be u mifærmɑjæd : « færdɑ jeki æz olɑde mæn dær bɑqe sib dær mænzele æbdɑldʒbɑr bone æbdolvæhɑbe rɑzi tæʃiʔ væ dæfn xɑhæd ʃod. », hæmin modʒeb ʃod tɑ vej ɑn bɑq rɑ bexæræd væ væqfe æbdolʔæzim væ diɡær ʃiʔæjɑn konæd. ʃejxe sæduq niz næql mikonæd ke færdi æz æhɑli rej næzde emɑm hɑdi ejn pærɑntezbæste ræft væ ɡoft : « be ziɑræte hæzræte sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste moʃref ʃodæm. emɑm ejn pærɑntezbæste færmud : sævɑbe ziɑræte qæbre æbdolʔæzim ke næzde ʃomɑst mɑnænde kæsist ke qæbre hosejne bone æli ejn pærɑntezbæste rɑ ziɑræt kærde æst. » æz hæmin ruje emruz ʃiʔæjɑn væ deldɑdeɡɑne æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste æz særɑsære dʒæhɑn æɡær be pɑjtæxte irɑn biɑjænd, nɑʔeb ælziɑree dustɑneʃɑn dær ʃæhre rej miʃævænd. nɑjeb ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne tollɑbe hoze elmije qom dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : hæqiqætæne hæzræte æbdolʔæzime hæsæni mæʔruf be ʃɑh æbdolʔæzim væ mædfun dær ʃæhre rej jeki æz æshɑbe mohemme æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste æst. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed dʒælɑle ræzævi æfzud : næqʃe bærdʒæste iʃɑn tɑ hæddist ke emɑm hæsæne æsɡæri ejn pærɑntezbæste vodʒude iʃɑn rɑ bærɑje ʃiʔæjɑn mɑje mobɑhɑt dɑneste væ melɑk væ meʔjɑre sehæte imɑn bærɑje ommæte eslɑm moʔærrefi mikonænd. vej edɑme dɑd : ziɑræte vej hæmsu bɑ ziɑræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste næql ʃode væ in xod bærɑje ætrɑfiɑn væ æknɑf væ mærdome ʃæhæræri næmɑjɑn æst ke hæzræte æbdolʔæzime hæsæni dær tæbæʔijjæt væ etɑʔæt æz emɑm zæmɑnæʃ næsæbte be sɑjerin dɑrɑje bærtæri bud. in ostɑd hoze elmije qom bɑ bæjɑne inke xælq væ xuj hæzræte æbdolʔæzim ejn pærɑntezbæste væ mobɑrezɑte elmie iʃɑn bɑ moxɑlefɑne qorʔɑn væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste zæbɑnzæd æst, ɡoft : hæzræte æbdolʔæzime hæsæni ejn pærɑntezbæste pɑjehɑje ændiʃee eslɑmi rɑ qovvæt bæxʃid væ be næslhɑje bæʔd resɑnd væ næɡozɑʃt tɑ in ændiʃehɑe færɑmuʃ ʃævænd. vej tæʔkid kærd : næqle æhɑdis æz æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste ʃode æst ke bɑjæd hæræme iʃɑn morede ehtemɑm bɑʃæd væ bozorɡɑn niz næql kærdænd ke dær mærqæde motæhhæreʃɑn mitævɑn bɑ sæfɑje dele hævɑʔedʒ rɑ æz xodɑvænd xɑst væ be ezne elɑhi be ɑnhɑ resid. hodʒdʒæt oleslɑm ræzævi ezhɑr dɑʃt : dær rɑbete bɑ hæzræte æbdolʔæzime hæsæni bɑjæd ɡoft ke æzemæte iʃɑn hæmin bæs ke dær kenɑr do emɑmzɑdee diɡær dæfn ʃodænd dær kenɑr mærqæde norɑniʃɑn bozorɡɑni hæmtʃon ɑjæt ællɑh ʃɑh ɑbɑdi ke ostɑde hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste budænd niz dæfn ʃodænd, hæme inhɑ modʒeb ʃode tɑ emruz xejle æzime dʒævɑnɑne tehrɑni bɑ doɑje tævæssol væ doɑje komejl dær kenɑr mæzɑre æbdolʔæzime hæsæni ejn pærɑntezbæste xodɑje xod rɑ monɑdʒɑt konænd. kopi ʃod",
"text": "قم - استاد حوزه علمیه قم اهتمام و تلاش حضرت عبدالعظیم حسنی(ع) در بیان و حفظ احادیث معصومین را باعث تقویت پایههای اندیشه اسلامی دانست. - گروه استانها: دوران سراسر اختناق و سرکوب عباسیان عرصه را بر ائمه اطهار(ع) سخت کرده بود. در این شرایط یکی از مهمترین راههای انتقال معارف دین و راه اولیای الهی به نسلهای بعدی و زنده ماندن راه شیعه بهره بردن از راویان حدیث بود.«عبدالعظیم بن عبدالله بن علی بن حسن بن زید بن حسن بن علی بن ابیطالب» مشهور به شاه عبدالعظیم و سیدالکریم یکی از این راویان و عالمان بود که نسب او با چهار واسطه به امام حسن مجتبی(ع) میرسد.عبدالعظیم نیز همچون بسیاری دیگر از شیعیان سالها تحت تعقیب بود. زمانی که در مدینه، سامرا و بغداد زندگی میکرد ناچار به انجام تقیه بود و اما همچنان عباسیان به آزارش میپرداختند.در کتب حدیثی و متون روایی، بیش از صد روایت از عبدالعظیم حسنی(ع) آمده است. صاحب بن عباد میگوید: وی کثرت روایت و حدیث دارد و از امام جواد(ع) و امام هادی(ع) روایت میکند.از جمله آثار عبدالعظیم حسنی میتوان به کتاب «خُطَب امیرالمؤمنین» و کتاب «یوم و لیله» و کتاب «روایات عبدالعظیم حسنی» اشاره کرد.برخی بزرگان شیعه احادیثی از وی نقل کردند و شیخ صدوق، مجموعه روایاتش را با عنوان «جامع اخبار عبدالعظیم» جمع آوری کرده است. در شمار احادیثی که وی بیواسطه از امامان(ع) نقل میکند، دو روایت از امام رضا(ع)، ۲۶ روایت از امام جواد(ع) و ۹ روایت از امام هادی(ع) است و روایات باواسطه وی هم به ۶۵ حدیث میرسد.در نهایت عبدالعظیم حسنی در نیمه شوال سال ۲۵۲ هجری قمری و در زمانه امام هادی(ع) در شهر ری درگذشت. هرچند دو روایت از فوت وی مبنی بر بیماری و درگذشت و شهادت وجود دارد.محدث نوری نقل میکند که فردی از شیعیان در عالم رؤیا رسول خدا(ص) را میبیند که به او میفرماید: «فردا یکی از اولاد من در باغ سیب در منزل عبدالجبار بن عبدالوهاب رازی تشییع و دفن خواهد شد.»، همین موجب شد تا وی آن باغ را بخرد و وقف عبدالعظیم و دیگر شیعیان کند.شیخ صدوق نیز نقل میکند که فردی از اهالی ری نزد امام هادی(ع) رفت و گفت: «به زیارت حضرت سیدالشهداء(ع) مشرف شدم. امام(ع) فرمود: ثواب زیارت قبر عبدالعظیم که نزد شماست مانند کسی است که قبر حسین بن علی(ع) را زیارت کرده است.»از همین روی امروز شیعیان و دلدادگان ائمه اطهار(ع) از سراسر جهان اگر به پایتخت ایران بیایند، نائب الزیاره دوستانشان در شهر ری میشوند.نایب رئیس مجمع نمایندگان طلاب حوزه علمیه قم در گفتگو با اظهار داشت: حقیقتاً حضرت عبدالعظیم حسنی معروف به شاه عبدالعظیم و مدفون در شهر ری یکی از اصحاب مهم ائمه اطهار (ع) است.حجت الاسلام سید جلال رضوی افزود: نقش برجسته ایشان تا حدی است که امام حسن عسگری(ع) وجود ایشان را برای شیعیان مایه مباهات دانسته و ملاک و معیار صحت ایمان برای امت اسلام معرفی میکنند.وی ادامه داد: زیارت وی همسو با زیارت امام حسین(ع) نقل شده و این خود برای اطرافیان و اکناف و مردم شهرری نمایان است که حضرت عبدالعظیم حسنی در تبعیت و اطاعت از امام زمانش نسبت به سایرین دارای برتری بود.این استاد حوزه علمیه قم با بیان اینکه خلق و خوی حضرت عبدالعظیم(ع) و مبارزات علمی ایشان با مخالفان قرآن و اهل بیت(ع) زبانزد است، گفت: حضرت عبدالعظیم حسنی(ع) پایههای اندیشه اسلامی را قوت بخشید و به نسلهای بعد رساند و نگذاشت تا این اندیشهها فراموش شوند.وی تأکید کرد: نقل احادیث از ائمه اطهار(ع) شده است که باید حرم ایشان مورد اهتمام باشد و بزرگان نیز نقل کردند که در مرقد مطهرشان میتوان با صفای دل حوائج را از خداوند خواست و به اذن الهی به آنها رسید.حجت الاسلام رضوی اظهار داشت: در رابطه با حضرت عبدالعظیم حسنی باید گفت که عظمت ایشان همین بس که در کنار دو امامزاده دیگر دفن شدند در کنار مرقد نورانیشان بزرگانی همچون آیت الله شاه آبادی که استاد حضرت امام خمینی(ره) بودند نیز دفن شدند، همه اینها موجب شده تا امروز خیل عظیم جوانان تهرانی با دعای توسل و دعای کمیل در کنار مزار عبدالعظیم حسنی(ع) خدای خود را مناجات کنند.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
259,
41624,
1240,
23711,
10033,
2632,
33818,
35519,
6513,
341,
766,
25222,
259,
20560,
24752,
55112,
2430,
259,
10237,
406,
312,
1923,
271,
509,
259,
14522,
341,
259,
23350,
24592,
14985,
4225,
1491,
88376,
2154,
916,
768... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
259,
11326,
43060,
368,
623,
1043,
259,
16030,
608,
4386,
282,
259,
58197,
470,
43060,
282,
300,
2731,
37893,
280,
43060,
238796,
265,
28466,
360,
202726,
265,
259,
2731,
316,
23230,
240209,
2731,
15761,
265,
28466,
263,
2731,
... |
{
"phonemize": "...................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. simɑn. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ilɑm ɡoft : eʔtebɑre ærzi bærɑje idʒɑde dæh vɑhede sænʔæti dær in ostɑn ɡoʃɑjeʃe ærzi ʃode æst. \" mozæffære forutæn \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær dʒærijɑne sæfære dure noxoste hejʔæte dolæt be ostɑne ilɑme divisto pændʒɑh milijun dolɑr æz mæhæle sænduqe zæxiree ærzi bærɑje vɑhedhɑje sænʔæti ilɑm dær næzær ɡerefte ʃod. vej edɑme dɑd : bɑ pejɡiri ændʒɑm ʃode væ æfzɑjeʃe sæqf dær mɑh hɑje æxir sisædo nævædotʃɑhɑr milijun dolɑr bærɑje idʒɑd væ tæsriʔ dær tækmile tærhhɑje sænʔæti in ostɑn ɡoʃɑjeʃe ærzi ʃode æst. u ezhɑr dɑʃt : in mizɑn eʔtebɑre ærzi bærɑje sɑxt væ tækmile dæh vɑhed dær bæxʃhɑje sænɑjeʔe næssɑdʒi, qæzɑi, simɑn væ ʃimiɑi ɡoʃɑjeʃ ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ilɑm xɑterneʃɑn kærd : in dærhɑlist ke piʃ æz in dær bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne ilɑme tænhɑ bistopændʒ milijun dolɑr ɡoʃɑjeʃe ærzi ʃode bud. u ezhɑr dɑʃt : bɑ tæʔmine in eʔtebɑre ærzi tɑkonun tʃɑhɑr tærhe sænʔæti dær ilɑm be bæhre bærdɑri reside væ mɑbæqi ɑnhɑ dær dæste ehdɑs æst. forutæn tæʔkid kærd : bæhre bærdɑri æz in tærhhɑje sænʔæti mi tævɑnæd ælɑve bær idʒɑde eʃteqɑle mondʒær be ronæqe eqtesɑdi mæntæqe ʃævæd. æknun sisædo si vɑhede sænʔæti dær ostɑne ilɑme fæʔɑl æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sisædo hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n......................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/09/86\nداخلی.اقتصادی.سیمان. رییس سازمان صنایع و معادن ایلام گفت : اعتبار ارزی برای ایجاد 10 واحد\nصنعتی در این استان گشایش ارزی شده است. \"مظفر فروتن\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nجریان سفر دور نخست هیات دولت به استان ایلام 250 میلیون دلار از محل\nصندوق ذخیره ارزی برای واحدهای صنعتی ایلام در نظر گرفته شد. وی ادامه داد: با پیگیری انجام شده و افزایش سقف در ماه های اخیر 394\nمیلیون دلار برای ایجاد و تسریع در تکمیل طرحهای صنعتی این استان گشایش\nارزی شده است. او اظهار داشت: این میزان اعتبار ارزی برای ساخت و تکمیل 10 واحد در\nبخشهای صنایع نساجی، غذایی، سیمان و شیمیایی گشایش شده است. رییس سازمان صنایع و معادن ایلام خاطرنشان کرد: این درحالی است که پیش\nاز این در بخش صنعت و معدن ایلام تنها 25 میلیون دلار گشایش ارزی شده بود. او اظهار داشت: با تامین این اعتبار ارزی تاکنون چهار طرح صنعتی در\nایلام به بهره برداری رسیده و مابقی آنها در دست احداث است. فروتن تاکید کرد: بهره برداری از این طرحهای صنعتی می تواند علاوه بر\nایجاد اشتغال منجر به رونق اقتصادی منطقه شود. اکنون 330 واحد صنعتی در استان ایلام فعال است.ک/3\n7173/534/633/1139\nشماره 317 ساعت 12:50 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
39533,
941,
260,
13474,
11618,
14727,
259,
49539,
6292,
341,
1491,
113312,
1997,
15394,
5021,
259,
267,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
32673,
592,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
28... |
{
"phonemize": "ɡæmɑne zæni do tærhe bɑstɑni dær ostɑne hormozɡɑn ɑqɑz ʃod hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ɑsɑr. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri hormozɡɑn eʔlɑm kærd : ɡæmɑne zæni do tærhe bɑstɑni dærɑjene ostɑn ɑqɑz ʃod. æli xɑdemi se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑɑjrnɑ æfzud : jeki æz in do tærh, bærræsi væʃænɑsɑi bɑstɑn ʃenɑsi ʃæhrestɑne dʒɑsk væ tærhe diɡær ɡæmɑne zæni qælʔe konæk mi bɑʃæd. vej edɑme dɑd : æhdɑfe bærræsi væ ʃenɑsɑi bɑstɑn ʃenɑsi dʒɑsk bɑ hædæfe pɑsox jɑbi inke esteqrɑrhɑ dær in mæntæqe æztʃe zæmɑni ɑqɑzʃode, mizɑn væ pærɑkændeɡi ɑsɑre tɑrixi mæntæqe dʒɑsk be tʃe suræt mi bɑʃæd, suræt ɡerefte æst. xɑdemi ɡoft : næhveje toziʔe esteqrɑrhɑ væ inke olɡuhɑje esteqrɑri mæntæqe dær ædvɑræmæxtælfe tʃeɡune ʃekl ɡerefte ænd, næhveje ertebɑtɑte mohævvæte hɑbɑjkædiɡru sɑjere hoze hɑje færhænɡi dærɑdvɑre moxtælef væ ʃenɑxte færhænɡi tʃeɡune mi bɑʃæd væ hoze nofuze færhænæke dʒɑzmuriɑn hælil rævæde dærɑjen mæntæqe tʃe mizɑni mi bɑʃæd æz diɡær æhdɑfe in tærh æst. vej ɡoft : moddæte bærræsi væ ʃenɑsɑi bɑstɑn ʃenɑsi dʒɑsk tʃehelopændʒ ruze tul mi ændʒɑmæd væ dærmærhæle ævvæle ɑn hoze bæxʃe mærkæzi ʃæhrestɑne dʒɑsk rɑ dær beræmje ɡiræd. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væsænɑjʔe dæsti væɡærdæʃɡæri hormozɡɑn ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin tærhe diɡær ɡæmɑne zæni qælʔe konæk æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne bændærlenɡe æst. xɑdemi æfzud : zæmɑne ehdɑse qælʔe konæk niz hæmzæmɑn bɑ doree sæfævi væmæræbut be zæmɑne tæsællote porteqɑlihɑ dærɑjen mæntæqe mi bɑʃæd væ ɡæmɑne zæni in qælʔe niz be moddæte bist ruz betul mi ændʒɑmæd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑɑndʒɑme in ɡæmɑne zæni, ettefɑqe tɑrixi qæbl æzhæzuræpærætqɑlihɑ dær in mæntæqe væ jɑ vodʒude ɑsɑrhɑje qæbl æz ehdɑse in qælʔe rɑ bɑzɡu mi konæd. vej ɡoft : qælʔe konæk be ʃomɑre sæbte do hezɑro divisto siojek dær sevvom esfænde hæftɑdohæft dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be sæbt reside æst. hæft hezɑro sædo nævædopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " گمانه زنی دو طرح باستانی در استان هرمزگان آغاز شد \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/85 \nداخلی.فرهنگی.آثار. \n مسوول روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی و صنایع دستی وگردشگری هرمزگان \nاعلام کرد: گمانه زنی دو طرح باستانی دراین استان آغاز شد. \n علی خادمی سه شنبه در گفت وگو باایرنا افزود: یکی از این دو طرح،بررسی \nوشناسایی باستان شناسی شهرستان جاسک و طرح دیگر گمانه زنی قلعه کنک می باشد. وی ادامه داد: اهداف بررسی و شناسایی باستان شناسی جاسک با هدف پاسخ \nیابی اینکه استقرارها در این منطقه ازچه زمانی آغازشده،میزان و پراکندگی \nآثار تاریخی منطقه جاسک به چه صورت می باشد، صورت گرفته است. \n خادمی گفت: نحوه توزیع استقرارها و اینکه الگوهای استقراری منطقه در \nادوارمختلف چگونه شکل گرفته اند، نحوه ارتباطات محوطه هابایکدیگرو سایر \nحوزه های فرهنگی درادوار مختلف و شناخت فرهنگی چگونه می باشد و حوزه نفوذ \nفرهنک جازموریان - هلیل رود دراین منطقه چه میزانی می باشد از دیگر اهداف \nاین طرح است. \n وی گفت: مدت بررسی و شناسایی باستان شناسی جاسک 45 روز طول می انجامد و \nدرمرحله اول آن حوزه بخش مرکزی شهرستان جاسک را در برمی گیرد. \n مسوول روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی وصنایع دستی وگردشگری هرمزگان \nاظهار داشت:همچنین طرح دیگر گمانه زنی قلعه کنک از توابع شهرستان بندرلنگه\nاست. \n خادمی افزود: زمان احداث قلعه کنک نیز همزمان با دوره صفوی ومربوط به \nزمان تسلط پرتغالیها دراین منطقه می باشد و گمانه زنی این قلعه نیز به مدت\n20 روز بطول می انجامد. \n وی اظهار داشت:باانجام این گمانه زنی، اتفاق تاریخی قبل ازحضورپرتغالیها\nدر این منطقه و یا وجود آثارهای قبل از احداث این قلعه را بازگو می کند. \n وی گفت: قلعه کنک به شماره ثبت 2231 در سوم اسفند 77 در فهرست آثار ملی \nایران به ثبت رسیده است. \n7195/667/675 \n\n "
} | [
6004,
137822,
259,
70640,
2858,
259,
5937,
768,
68960,
509,
12363,
259,
376,
30829,
19890,
1424,
19302,
3164,
387,
19206,
841,
40061,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
12177,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
2731,
282,
43060,
405,
397,
2731,
516,
342,
37893,
286,
1551,
330,
43060,
705,
43060,
516,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
33... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre kænɡɑn : nævæsɑnɑte eqtesɑdi bɑzɑre kænɡɑn rɑ be rokud keʃɑnde æst hæʃ ʔæsæluje, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi se slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzɑr. færmɑndɑre ʃæhrestɑne kænɡɑne buʃehr ɡoft : nævæsɑnɑte eqtesɑdi bɑʔese rokud dær bɑzɑre in bændærʃode æst dær hɑli ke movæffæqijæthɑje eqtesɑdi bɑjæd bɑ neʃɑt væ tæhærroke bɑzɑre hæmrɑh bɑʃæd. æbbɑse tæbærroki ʃænbe dær didɑr bɑ næmɑjændeɡɑne sonufe moxtælef væ kæsæbe kænɡɑn æfzud : æɡær mi xɑhim dɑrɑje bɑzɑr væ bɑzærɡɑni movæffæqi bɑʃim bɑjæd qodræte risk dær bejne bɑzærɡɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhim, dær hɑli ke dær ʃærɑjete feʔli bɑzærɡɑnɑn, todʒdʒɑr væ bɑzɑriɑn bɑ moʃkelɑte zjɑdi ruberu mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be tæhævvolɑti ke qærɑr æst dær zæmine eqtesɑde næft væ ɡɑz dær dʒævɑrkoneɡɑn ettefɑq oftæd væ ʃæhrhɑje kænɡɑn væ dir be kælɑnʃæhr tæbdil ʃævænd bɑjæd zærfijæte bɑzɑr rɑ bɑlɑ bæræd. færmɑndɑrkoneɡɑne ezɑfe kærd : qɑnune monɑseb væ æʔmɑle sæhihe moqærrærɑte dærxosuse bɑzɑr æz zæruræthɑst, æɡær qɑnune rɑhhɑje movæffæqijæte bɑzɑriɑn rɑ mæsdud kærd, ælɑve bær ɡoʃɑjeʃe tæriqe qɑnune ɡorizi, nɑxodɑɡɑh rɑhhɑje tæxællofɑte eqtesɑdi ɡoʃude mi ʃævæd. vej æfzud : dæræzmine mæsɑʔele færhænɡi, edʒtemɑʔi væ sjɑsiː bɑzɑre hæmvɑre næqʃe mohemmi dɑʃte æst væ entezɑr mi rævæd bɑzɑriɑne kænɡɑni niz be ræqme moʃkelɑte modʒud næqʃe xod rɑ dær in mored ifɑ konænd. dærɑjen neʃæste ʃomɑri æz bɑzɑriɑne kænɡɑni be bæjɑne didɡɑh xod pirɑmune mæsɑʔele ɡunɑɡun væ moʃkelɑte mobtælɑbeh xod pærdɑxte væ æz færmɑndɑre in ʃæhrestɑn xɑstænd dær ræfʔe moʃkelɑte hæmkɑri biʃtær ʃævæd. kænɡɑn dær dʒonube ostɑne buʃehre vɑqeʔ ʃode æst. ʃeʃsædo hæftɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " فرماندار کنگان: نوسانات اقتصادی بازار کنگان را به رکود کشانده است \n#\n عسلویه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 3/4/85 \nداخلی.اقتصادی.بازار. \n فرماندار شهرستان کنگان بوشهر گفت:نوسانات اقتصادی باعث رکود در بازار \nاین بندرشده است در حالی که موفقیتهای اقتصادی باید با نشاط و تحرک بازار\nهمراه باشد. \n عباس تبرکی شنبه در دیدار با نمایندگان صنوف مختلف و کسبه کنگان افزود:\nاگر می خواهیم دارای بازار و بازرگانی موفقی باشیم باید قدرت ریسک در بین \nبازرگانان را افزایش دهیم، در حالی که در شرایط فعلی بازرگانان،تجار و \nبازاریان با مشکلات زیادی روبه رو می باشند. \n وی ادامه داد:با توجه به تحولاتی که قرار است در زمینه اقتصاد نفت و گاز\nدر جوارکنگان اتفاق افتد و شهرهای کنگان و دیر به کلانشهر تبدیل شوند باید\nظرفیت بازار را بالا برد. \n فرماندارکنگان اضافه کرد:قانون مناسب و اعمال صحیح مقررات درخصوص بازار\nاز ضرورتهاست، اگر قانون راههای موفقیت بازاریان را مسدود کرد، علاوه بر \nگشایش طریق قانون گریزی، ناخودآگاه راههای تخلفات اقتصادی گشوده می شود. \n وی افزود:درزمینه مسایل فرهنگی، اجتماعی و سیاسی بازار همواره نقش مهمی\nداشته است و انتظار می رود بازاریان کنگانی نیز به رغم مشکلات موجود نقش خود\nرا در این مورد ایفا کنند. \n دراین نشست شماری از بازاریان کنگانی به بیان دیدگاه خود پیرامون مسایل\nگوناگون و مشکلات مبتلابه خود پرداخته و از فرماندار این شهرستان خواستند \nدر رفع مشکلات همکاری بیشتر شود. \n کنگان در جنوب استان بوشهر واقع شده است. \n678/675 \n\n "
} | [
259,
70005,
4471,
5692,
19890,
267,
259,
125727,
19631,
259,
27967,
11488,
5692,
19890,
916,
554,
57708,
4412,
259,
223670,
3210,
950,
387,
70319,
42666,
376,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
44541,
161332,
10760,
406,
260,
27967,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
408,
2731,
272,
129842,
43060,
272,
259,
267,
22821,
137893,
43060,
272,
43060,
346,
154601,
1837,
43060,
720,
330,
43060,
360,
43060,
380,
408,
2731,
272,
129842,
43060,
272,
259,
286,
43060,
390,
435... |
{
"phonemize": "biʃ æz ʃeʃ hezɑr tæn morq dær ostɑne qæzvin toziʔ ʃod............................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. morq. moʔɑvene omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne qæzvin ɡoft : æz ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri tɑkonun ʃeʃ hezɑr væ nohsæd tæn morqe dærqɑlebe tærhe sɑmɑndehi morq væ toxme morq dær in ostɑn toziʔ ʃode æst. nɑteqe moʔæjjæn oddin ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : hæmtʃenin divisto nævæd tæn æz morqdɑrɑne qærɑrdɑdhɑje tolide dærqɑlebe tærhe sɑmɑndehi monʔæqed kærde ænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nezɑme ærze væ tæqɑzɑ væ qævɑnine hɑkem bær kɑlɑhɑje zæruri bexosus dærmorede ɡuʃte morq væ toxme morqe dolæt tæsmim ɡereft tærhi rɑ dær xosuse kontorole qejmæt hɑ edʒrɑ konæd ke bɑ ʃenɑxte kɑmel æz bɑzɑr væ rævænde tæqirɑte tæqɑzɑe hæddeæqæl bærɑje miɑnɡine tæqɑzɑ dær tule sɑle bærnɑme tolid tænzim ʃævæd. in mæsʔul ɡoft : dær fosuli ke tæqɑzɑ kɑheʃ mi jɑbæd bɑ bærnɑme rizi hɑje tækmili væhæmɑjti dʒæhæte dʒoloɡiri æz ofte ʃædide qomijæt hɑ tolidɑte xærid væ bærɑje fosule pormæsræf zæxɑjere ærze xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : dær rɑstɑje edʒrɑje in tærhe biʃ æz pændʒ hezɑr væ divist tæn morqe zende be ostɑne tehrɑn ersɑl ʃode æst. moʔæjjæn oddin æfzud : dær edʒrɑje in tærhe bistopændʒ hezɑr væ pɑnsædo si tæn zorræt væ jɑzdæh hezɑr væ hæftɑd tæn sojɑ bejne morqdɑrɑne ɡuʃti ostɑn toziʔ ʃode æst. ostɑne qæzvin dɑrɑje biʃ æz se milijun vɑhede dɑmist. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr nævædojek sɑʔæte jɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": " بیش از شش هزار تن مرغ در استان قزوین توزیع شد\n ............................................... قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/12/86\n داخلی.اقتصادی.مرغ. معاون امور دام سازمان جهاد کشاورزی استان قزوین گفت: از شهریور ماه\nسال جاری تاکنون شش هزار و 900 تن مرغ درقالب طرح ساماندهی مرغ و تخم مرغ\nدر این استان توزیع شده است. ناطق معین الدین روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: همچنین\n290 تن از مرغداران قراردادهای تولید درقالب طرح ساماندهی منعقد کرده اند. وی خاطرنشان کرد: با توجه به نظام عرضه و تقاضا و قوانین حاکم بر\nکالاهای ضروری بخصوص درمورد گوشت مرغ و تخم مرغ دولت تصمیم گرفت طرحی را در\nخصوص کنترل قیمت ها اجرا کند که با شناخت کامل از بازار و روند تغییرات\nتقاضا حداقل برای میانگین تقاضا در طول سال برنامه تولید تنظیم شود. این مسوول گفت:در فصولی که تقاضا کاهش می یابد با برنامه ریزی های تکمیلی\nوحمایتی جهت جلوگیری از افت شدید قمیت ها تولیدات خرید و برای فصول پرمصرف\nذخایر عرضه خواهد شد. وی یادآور شد: در راستای اجرای این طرح بیش از پنج هزار و 200 تن مرغ\nزنده به استان تهران ارسال شده است. معین الدین افزود: در اجرای این طرح 25 هزار و 530 تن ذرت و 11 هزار و\n70 تن سویا بین مرغداران گوشتی استان توزیع شده است. استان قزوین دارای بیش از سه میلیون واحد دامی است. ک/3\n 7390/616/684\nشماره 091 ساعت 11:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
259,
20050,
259,
18060,
7008,
548,
18877,
509,
12363,
2588,
21100,
2154,
259,
55902,
6292,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
2588,
21100,
2154,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
279... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
259,
238796,
265,
238796,
259,
11422,
43060,
286,
37893,
272,
6949,
781,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
288,
1383,
240209,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
1911,
2731... |
{
"phonemize": "hæme mɑ bɑ ɡæz væ ænvɑʔæʃe ɑʃnɑ hæstim æmmɑ mæsɑlee mohemmi ke henɡɑm bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konim ʃenɑxte ɡæze xub væ bɑ kejfijæt æst. bærɑje inke pæs æz xærid væ mæsræfe ɡæz læbxænd rezɑjæt ruje læbetɑn bɑʃæd in mæqɑle ro æz dæst nædæhid. dær in mæqɑle be bærræsi viʒeɡi hɑi ke ɡæze xub væ tɑze rɑ æz sɑjere ɡæz hɑe motemɑjez mi konæd mi pærdɑzim ke tævædʒdʒoh be in fɑktorhɑ dær tæhije ɡæze sɑlem komæke zjɑdi be mɑ mi konæd. jek ɡæz ælɑve bær tæʔm væ mæzze bɑjæd nærm væ tɑze bɑʃæd. bɑft nærme ɡæz bɑʔes mi ʃævæd ke ɡæze rɑhæt tær xorde ʃævæd væ be dændɑn nætʃæsbæd. bærɑje in mænzur estefɑde æz mævɑdde ævvælije bɑ kejfijæte æhæmmijæte færɑvɑni dɑræd. mæsælæn estefɑde æz ʃirini tæbiʔi væ ænɡæbin hɑ bær æzræʃe qæzɑi ɡæz mi æfzɑjæd. hættɑ æfrɑde dijɑbeti mi tævɑnænd ɡæz reʒimi kæme ʃirini ke æz qænde tæbiʔi zæʔif ʃode tæhije mi ʃævæd, rɑ mæsræf konænd. estefɑde æz ʃirin konænde hɑje mæsnuʔi mænʔi nædɑræd æmmɑ hæddeæksær modʒɑze ɑn bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd. ærzeʃe tæqzije ʔi ɡæz bɑ tævædʒdʒoh be mævɑdde ævvælije be kɑr ræfte dær ɑn qɑbele sændʒeʃ æst. estefɑde æz mæqzhɑje tɑze tæʔme mætbuʔi be ɡæz mi bæxʃæd. sefide toxme morqe mænbæʔe perotoʔine in mɑdee qæzɑi be ʃomɑr mi rævæd ke ɑn rɑ be hæmrɑh tʃɑʃni hɑje moʃæxxæsi be mævɑdɑvlihe ezɑfe mi konim tɑ xæmire ɡæze ɑmɑde ʃævæd. ɡæz, xorɑki sonnæti irɑnist ke mæʔmulæn bærɑje pæzirɑi væ mizbɑni dær mærɑsem væ mehmɑni hɑ estefɑde mi ʃævæd. hæmtʃenin bærɑje soqɑt væ hædihe besijɑr mærsum æst. ʃekle zɑheri væ noʔe bæste bændi bærɑje hedije væ soqɑt e biʃtær morede tævædʒdʒoh æst. emruze æqlæb ɡæzhɑ dær dʒæʔbe hɑje xɑtæme kɑri sonnæti væ jɑ bæste bændi hɑje ʃækil be bɑzɑrʔæræze mi ʃævænd. ælɑve bær ʃekle zɑheri væ poroseje ɑmɑde sɑzi ɡæz væ sælɑmæte mævɑdde ævvælije væ ærzeʃe qæzɑi ɑn, færɑjænde qætʔe bændi væ boreʃ zædæn væ bæste bændi niz besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst. estefɑde æz dæstɡɑh hɑje esterile boreʃe otomɑtik bær sælɑmæt væ kejfijæte mæhsul mi æfzɑjæd væ besijɑr behtær æz ræveʃe sonnæti væ dæstist. væqti xæmire poxte ʃode ɡæz tæhije ʃod vɑrede dæstɡɑh ʃod, bɑ boreʃ hɑje tuli væ ærzi dær ændɑze hɑje moʃæxxæse qætʔe bændi mi ʃævæd. pæs æz ɑn dær bæste bændi mæxsus be xod qærɑr ɡerefte væ be bɑzɑre ærze mi ʃævæd. behtær æst æz ɡæzhɑje bɑ bæste bændi behdɑʃti væ dorost estefɑde konid væ tærdʒihæn ɡæz fæle xæridɑri nækonid, tʃerɑ ke æqlæb fɑktorhɑje behdɑʃti dær ɑn hɑ ræʔɑjæt næʃode æst. zemne inke xæride ɡæz æz bærænd moʔtæbære xiɑle ʃomɑ rɑ æz in bɑbæte rɑhæt mi konæd. bærænd ɑntik bærænd moderne irɑnist ke æz ʃæhre ɡonbædhɑje firuze ʔi, esfæhɑn, bærɑmæde æst. sæthe tæqɑzɑ væ mizɑne rezɑjæte mændi ʃomɑ æzizɑn sæbæb ʃode ke tɑ be emruz bær ɑn bɑʃæd ke behtærin kejfijæt rɑ be hæmvætænɑn ærze konæd. bærɑje xæride ɡæz mi tævɑnid be foruʃɡɑh interneti ɡæz ɑntik be ɑdres morɑdʒeʔe konid. ɡæz porose tolid be næsæbte tulɑni dɑræd. motevæssete zæmɑne tolide ɑn hodudæn be næ sɑʔæt mi resæd. ʃirini qædimi væ sonnæti irɑn ke hæmvɑre bɑ esteqbɑle xubi hæmrɑh bude æst væ æz tærkibe ʃekær, sefide toxme morq, ɡolvæɡz væ ænɡæbin, æræqiɑti tʃon torændʒbin væɡælɑb væ.. e bɑ mæqzhɑje tɑze tæhije ʃode væ mɑndɡɑri bɑlɑi dɑræd. lɑzem æst bedɑnid ke ɡæz bɑjæd dær mohite xoʃk væ xonæk dure æznur væ hærɑræt neɡæh dɑri ʃævæd. neɡæhdɑri ɡæz dær jæxtʃɑl væ firize mɑndɡɑri ɡæz rɑ behtær xɑhæd kærd væ viʒeɡi hɑje tæqzije ʔi ɑn rɑ hefz mi konæd. ʃɑjæd be hæmin xɑter ɡæze biʃtærin mɑndɡɑri rɑ dær bejne ænvɑʔe ʃirini hɑ dɑrɑst. dʒɑleb æst bedɑnid ke riʃe æsli pejdɑjeʃe ɡæz be noʔi hælvɑ mi resæd ke be hælvɑtʃubee mæʔruf bude æst. in hælvɑ be tædridʒ dær ɡæzæræzemɑn be ʃekle konuni ɡæz tæqir hɑlæt dɑde æst. in ʃirini qedmæti dirine dɑræd ke be tʃɑhɑrsædo pændʒɑh sɑle piʃ beræmje ɡærdæd. ɡæz bærɑje ævvælin bɑr dær zæmɑne ɑqɑmohæmmædxɑne qɑdʒɑr dær esfæhɑn tolid ʃod væ bæʔd æz ro be ro ʃodæn bɑ esteqbɑle xube tolide ɑn rævɑdʒe pejdɑ kærd. ɡæz ke dær ebtedɑ be onvɑne piʃkeʃ be pɑdeʃɑh tæqdim ʃode bud be tædridʒ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær bejne mærdome pejdɑ kærd væ kæm kæm sɑderɑte ɑn be keʃvær hɑje diɡær niz ɑqɑz ʃod. ʃæhre esfæhɑne biʃ æz nævæd dærsæde ɡæze keʃvær rɑ tæʔmin mi konæd. bærtærin bærændhɑje tolide ɡæz dær in ʃæhr fæʔɑlijæt dɑrænd ke æqlæb ɑnhɑ næ tænhɑ dær irɑn bælke dær dʒæhɑn ʃenɑxte ʃode hæstænd. ælbætte in ʃirini dær sɑjere keʃvær hɑ niz tolid miʃævæd ke biʃtær bɑ nɑm nuɡæt pærɑntezbæste ʃenɑxte ʃode æst. entexɑbe ɡæz be onvɑne hedije væ soqɑt æz qædim mærsum bude væ pæzirɑi bɑ ɑn lezzæt bæxʃ væ ʃirin xɑhæd bud. æɡær be donbɑle ʃirin kærdæne kɑme dustɑn væ æzizɑnetɑn hæstin væ jɑ mi xɑhid dæqɑjeqi rɑ bɑ ʃirini vɑrɑmæʃ kenɑre dustɑnetɑn sepæri konid, in mæqɑle rɑhnæmɑje xubi bærɑje ʃomɑ xɑhæd bud.",
"text": " همه ما با گز و انواعش آشنا هستیم اما مساله مهمی که هنگام باید به آن توجه کنیم شناخت گز خوب و با کیفیت است. برای اینکه پس از خرید و مصرف گز لبخند رضایت روی لبتان باشد این مقاله رو از دست ندهید. در این مقاله به بررسی ویژگی هایی که گز خوب و تازه را از سایر گز ها متمایز می کند می پردازیم که توجه به این فاکتورها در تهیه گز سالم کمک زیادی به ما می کند.یک گز علاوه بر طعم و مزه باید نرم و تازه باشد. بافت نرم گز باعث می شود که گز راحت تر خورده شود و به دندان نچسبد. برای این منظور استفاده از مواد اولیه با کیفیت اهمیت فراوانی دارد. مثلا استفاده از شیرینی طبیعی و انگبین ها بر ازرش غذایی گز می افزاید.حتی افراد دیابتی می توانند گز رژیمی کم شیرینی که از قند طبیعی ضعیف شده تهیه می شود، را مصرف کنند. استفاده از شیرین کننده های مصنوعی منعی ندارد اما حداکثر مجاز آن باید رعایت شود.ارزش تغذیه ای گز با توجه به مواد اولیه به کار رفته در آن قابل سنجش است. استفاده از مغزهای تازه طعم مطبوعی به گز می بخشد. سفیده تخم مرغ منبع پروتئین این ماده غذایی به شمار می رود که آن را به همراه چاشنی های مشخصی به مواداولیه اضافه می کنیم تا خمیر گز آماده شود.گز، خوراکی سنتی ایرانی است که معمولا برای پذیرایی و میزبانی در مراسم و مهمانی ها استفاده می شود. همچنین برای سوغات و هدیه بسیار مرسوم است. شکل ظاهری و نوع بسته بندی برای هدیه و سوغات بیشتر مورد توجه است. امروزه اغلب گزها در جعبه های خاتم کاری سنتی و یا بسته بندی های شکیل به بازارعرضه می شوند.علاوه بر شکل ظاهری و پروسه ی آماده سازی گز و سلامت مواد اولیه و ارزش غذایی آن، فرآیند قطعه بندی و برش زدن و بسته بندی نیز بسیار حائز اهمیت است. استفاده از دستگاه های استریل برش اتوماتیک بر سلامت و کیفیت محصول می افزاید و بسیار بهتر از روش سنتی و دستی است. وقتی خمیر پخته شده گز تهیه شد وارد دستگاه شد، با برش های طولی و عرضی در اندازه های مشخص قطعه بندی می شود. پس از آن در بسته بندی مخصوص به خود قرار گرفته و به بازار عرضه می شود.بهتر است از گزهای با بسته بندی بهداشتی و درست استفاده کنید و ترجیحا گز فله خریداری نکنید،چرا که اغلب فاکتورهای بهداشتی در آن ها رعایت نشده است. ضمن اینکه خرید گز از برند معتبر خیال شما را از این بابت راحت می کند.برند آنتیک برند مدرن ایرانی است که از شهر گنبدهای فیروزه ای،اصفهان، برامده است. سطح تقاضا و میزان رضایت مندی شما عزیزان سبب شده که تا به امروز بر آن باشد که بهترین کیفیت را به هموطنان عرضه کند. برای خرید گز می توانید به فروشگاه اینترنتی گز آنتیک به آدرس مراجعه کنید.گز پروسه تولید به نسبت طولانی دارد. متوسط زمان تولید آن حدودا به نه ساعت می رسد. شیرینی قدیمی و سنتی ایران که همواره با استقبال خوبی همراه بوده است و از ترکیب شکر، سفیده تخم مرغ، گلوگز و انگبین، عرقیاتی چون ترنجبین وگلاب و.. با مغزهای تازه تهیه شده و ماندگاری بالایی دارد.لازم است بدانید که گز باید در محیط خشک و خنک دور ازنور و حرارت نگه داری شود. نگهداری گز در یخچال و فریز ماندگاری گز را بهتر خواهد کرد و ویژگی های تغذیه ای آن را حفظ می کند. شاید به همین خاطر گز بیشترین ماندگاری را در بین انواع شیرینی ها داراست.جالب است بدانید که ریشه اصلی پیدایش گز به نوعی حلوا می رسد که به حلواچوبه معروف بوده است. این حلوا به تدریج در گذرزمان به شکل کنونی گز تغییر حالت داده است. این شیرینی قدمتی دیرینه دارد که به 450 سال پیش برمی گردد. گز برای اولین بار در زمان آقامحمدخان قاجار در اصفهان تولید شد و بعد از رو به رو شدن با استقبال خوب تولید آن رواج پیدا کرد. گز که در ابتدا به عنوان پیشکش به پادشاه تقدیم شده بود به تدریج جایگاه خود را در بین مردم پیدا کرد و کم کم صادرات آن به کشور های دیگر نیز آغاز شد.شهر اصفهان بیش از 90 درصد گز کشور را تامین می کند. برترین برندهای تولید گز در این شهر فعالیت دارند که اغلب آنها نه تنها در ایران بلکه در جهان شناخته شده هستند. البته این شیرینی در سایر کشور ها نیز تولید میشود که بیشتر با نام (nougat) شناخته شده است.انتخاب گز به عنوان هدیه و سوغات از قدیم مرسوم بوده و پذیرایی با آن لذت بخش و شیرین خواهد بود. اگر به دنبال شیرین کردن کام دوستان و عزیزانتان هستین و یا می خواهید دقایقی را با شیرینی وآرامش کنار دوستانتان سپری کنید، این مقاله راهنمای خوبی برای شما خواهد بود."
} | [
259,
12620,
1415,
768,
29788,
341,
259,
21015,
1440,
25538,
1482,
12988,
2430,
7735,
548,
51169,
11691,
406,
934,
20984,
37470,
259,
6415,
554,
1512,
259,
10962,
22084,
259,
48063,
29788,
259,
17808,
341,
768,
803,
21076,
950,
260,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
645,
326,
43060,
330,
43060,
259,
129842,
2731,
360,
300,
2731,
259,
2731,
272,
379,
43060,
240209,
2731,
238796,
265,
259,
43060,
238796,
272,
43060,
28466,
263,
8770,
259,
2731,
1109,
43060,
134410,
263,
43060,
468,
265,
949,
182... |
{
"phonemize": "dʒebhe æmæle eslɑmi ordon nætɑjedʒe neʃæste væzirɑne xɑredʒe æræb rɑ mæhkum kærd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. ordon. xɑredʒi. felestin æmɑn hezbe dʒebhe æmæle eslɑmi ordon bɑ mæhkum kærdæne nætɑjedʒe neʃæste ruze pændʒʃænbe væzirɑne xɑredʒe keʃværhɑje æræbi tæʔkid kærd : tæsmimɑte ɑnhɑ sost væ zæʔif væ dær hædde tævæqqoʔɑte tude hɑje æræb næbud. be ɡozɑreʃe irnɑ, ræhile qærɑjebe soxænɡuje hezbe dʒebhe æmæle eslɑmi ordon ruze dʒomʔe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæmurijæt dɑdæne væzirɑne xɑredʒe æræb be mæhmude æbbɑs bærɑje ræftæn be sɑzemɑne mælælæle mottæhed dʒæhæte tævæqqofe tædʒɑvozɑt, forsæti bærɑje doʃmæn be edɑme hæmælɑt be mærdome qæze æst. vej, nætɑjedʒe neʃæste væzirɑne xɑredʒe æræb rɑ nætɑjedʒi sost tosif kærd væ æfzud : in nætɑjedʒ neʃɑn mi dæhæd ke æɡær toteʔe bærxi æz tæræf hɑje æræbi næbud koʃtɑrhɑje mostæmere mærdom dær nævɑre qæze ændʒɑm nemi ʃod, æɡær keʃværhɑje æræbi mævɑzeʔe dʒeddi beɡirænd hæm æknun niz mi tævɑnænd in tædʒɑvozɑt rɑ motevæqqef konænd. dʒæmil æbubækr soxænɡuje dʒæmʔijæte æxævɑn olmoslemin ordon niz ɡoft : nætɑjedʒe neʃæste væzirɑne ærdʒe æræbe tʃerɑqe sæbze ræsmi æræbi bærɑje eʃqɑlɡærɑn æst tɑ be koʃtɑre xod edɑme dæhænd. æbubækr æfzud : mohævvæl kærdæne mæsɑle be ʃorɑje æmnijæt be mæʔni in æst ke keʃværhɑje æræbi xod rɑ æz hær ɡune mæsʔulijæte næsæbte be motevæqqef kærdæne tædʒɑvozɑte kenɑr keʃide ænd. soxænɡuje dʒæmʔijæte æxævɑn olmoslemin ordon tæʔkid kærd : in nætɑjedʒe bɑzɡukonænde mævɑzeʔe qejre mæsʔulɑne eʔrɑb æst zirɑ ke in tæsmimɑt dær ʃærɑjete konuni be onvɑne moʃɑrekæte vɑqeʔi bɑ doʃmæn dær tædʒɑvozɑt æst. vej æfzud : ɑmædæne biʃ æz hædde mærdom be xiɑbɑn hɑje keʃværhɑje æræbi dær dærædʒee ævvæl eʔterɑz be mævɑzeʔe reʒim hɑ bude æst zirɑ ke ʃoʔɑrhɑ bɑzɡukonænde ɑɡɑhi væ bidɑri besijɑr bɑlɑje mærdome keʃværhɑje æræbist. lezɑ eʔterɑzɑt motevædʒdʒe bæʔzi æz sefɑrætxɑne hɑje æræbist ke næqʃe ɑnhɑ diɡær fɑʃ ʃode æst. in eʃɑre be reʒime mesr æst ke qɑhere ræmze ɑqɑze tædʒɑvozɑt rɑ eʔlɑm kærde æst. vej xɑter neʃɑn kærd ke mozeʔe ræsmi feʔli æræbi bɑ mozeʔi ke dær zæmɑne tædʒɑvozɑte sæhijunisthɑ ælæjhe linɑn dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ ɡerefte ʃod? extelɑf nædɑræd. ɑn henɡɑmi ke reʒim hɑje æræbi tælɑʃ kærdænd moqɑvemæt rɑ mæsʔule tædʒɑvozɑte sæhijunisti bedɑnænd. æbubækr soxænɡuje dʒebhe æmæle eslɑmi ordon dær ejn hɑl æz tude hɑje mærdom xɑst feʃɑre xod rɑ bær reʒim hɑ jeʃɑn bærɑje ettexɑze mævɑzeʔe monsædʒem væ hæmɑhænɡ bɑ erɑde mænɑfeʔe tude hɑje æræbe biʃtær konænd. ʃæbd setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro pɑnsædo jek setɑresetɑre e divisto tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte sefr jek : siohæʃt tæmɑm",
"text": "\nجبهه عمل اسلامی اردن نتایج نشست وزیران خارجه عرب را محکوم کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/14\nسیاسی.اردن.خارجی.فلسطین\nامان - حزب جبهه عمل اسلامی اردن با محکوم کردن نتایج نشست روز پنجشنبه\nوزیران خارجه کشورهای عربی تاکید کرد: تصمیمات آنها سست و ضعیف و در حد\nتوقعات توده های عرب نبود .به گزارش ایرنا، رحیل غرایبه سخنگوی حزب جبهه عمل اسلامی اردن روز جمعه\nبه خبرنگاران گفت: ماموریت دادن وزیران خارجه عرب به محمود عباس برای\nرفتن به سازمان مللل متحد جهت توقف تجاوزات، فرصتی برای دشمن به ادامه\nحملات به مردم غزه است .وی ، نتایج نشست وزیران خارجه عرب را نتایجی سست توصیف کرد و افزود:\nاین نتایج نشان می دهد که اگر توطئه برخی از طرف های عربی نبود کشتارهای\n مستمر مردم در نوار غزه انجام نمی شد، اگر کشورهای عربی مواضع جدی\nبگیرند هم اکنون نیز می توانند این تجاوزات را متوقف کنند. جمیل ابوبکر سخنگوی جمعیت اخوان المسلمین اردن نیز گفت: نتایج نشست\n وزیران ارجه\nعرب چراغ سبز رسمی عربی برای اشغالگران است تا به کشتار خود ادامه دهند. ابوبکر افزود: محول کردن مساله به شورای امنیت به معنی این است که\nکشورهای عربی خود را از هر گونه مسوولیت نسبت به متوقف کردن تجاوزات کنار\n کشیده اند. سخنگوی جمعیت اخوان المسلمین اردن تاکید کرد: این نتایج بازگوکننده\nمواضع غیر مسوولانه اعراب است زیرا که این تصمیمات در شرایط کنونی به\nعنوان مشارکت واقعی با دشمن در تجاوزات است.وی افزود: آمدن بیش از حد مردم به خیابان های کشورهای عربی در درجه اول\nاعتراض به مواضع رژیم ها بوده است زیرا که شعارها بازگوکننده آگاهی و\nبیداری بسیار بالای مردم کشورهای عربی است. لذا اعتراضات متوجه بعضی از\nسفارتخانه های عربی است که نقش آنها دیگر فاش شده است. این اشاره به\nرژیم مصر است که قاهره رمز آغاز تجاوزات را اعلام کرده است .وی خاطر نشان کرد که موضع رسمی فعلی عربی با موضعی که در زمان تجاوزات\nصهیونیستها علیه لینان در سال 2006 گرفته شد؟ اختلاف ندارد. آن هنگامی که\nرژیم های عربی تلاش کردند مقاومت را مسوول تجاوزات صهیونیستی بدانند. ابوبکر سخنگوی جبهه عمل اسلامی اردن در عین حال از توده های مردم خواست\n فشار خود را بر رژیم ها یشان برای اتخاذ مواضع منسجم و هماهنگ با اراده\nمنافع توده های عرب بیشتر کنند.شبد**خاورم 1501**240**\nشماره 015 ساعت 01:38 تمام\n\n\n "
} | [
10487,
64989,
4027,
13563,
259,
108052,
16705,
46985,
9468,
2408,
259,
12433,
941,
12590,
376,
14352,
916,
548,
159704,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
211677,
259,
20704,
260,
108052,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
265,
132151,
259,
2731,
123291,
265,
655,
280,
43060,
711,
131727,
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
448,
238796,
81275,
300,
2731,
28603,
43060,
405,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
10787,
2731,
316,
259,
28... |
{
"phonemize": "biʃ æz pændʒ slæʃ jek miljɑrd riɑl bærɑje tærhhɑje moxɑberɑti xændʒe fɑrs hæzine ʃod hæʃ ʃirɑz, xændʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. moxɑberɑt. jek miljɑrd væ pɑnsædo sioʃeʃ milijun riɑl særfe rɑh ændɑzi mærkæze moxɑberɑti pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre ʔi væ kod bejne ʃæhri rustɑje mækuje ʃæhrestɑne xændʒ dær ostɑne fɑrs ʃod. ræʔise edɑre moxɑberɑte ʃæhrestɑne xændʒe fɑrs ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : hæzine in tærhhɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte ʃerkæte moxɑberɑte fɑrs tæʔmin ʃode æst. mohæmmæde æbbɑspur æfzud : in tærh ʃɑmele ehdɑse sɑxtemɑne mærkæz, næsb væ rɑh ændɑzi dæstɡɑh telefon væ rɑdijo, ehdɑse ʃæbæke kɑble dɑxeli væ ʃæbæke kɑbl bejne rustɑi væ dævɑzdæh kilumetr fibrænurist. vej ɡoft : bɑ bæhre bærdɑri æz in tærhe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh xɑnevɑre æzɑhɑli ʃæhræke \" mækuje \" væ do rustɑje \" tʃæm kuku \" væ \" dʒæhre \" æz xædæmɑte telefone sɑbet bærxordɑr ʃodænd væ bɑ eftetɑhe istɡɑhe rɑdijoi dær in mærkæz ertebɑte bejne ʃæhri, rustɑhɑje jɑd ʃode bɑ piʃe ʃomɑre sefr hæfthæʃtdo tʃɑhɑrʃeʃse bɑsrɑsære keʃvær færɑhæm ʃode æst. æbbɑspur æfzud : bɑ eftetɑhe in mærkæz, ʃomɑre telefon hɑje sɑbet dær ʃæhrestɑne xændʒ be dæh hezɑr væ sisæd ʃomɑre resid ke æz in mizɑne pændʒ hezɑr væ pɑnsæd ʃomɑre dær mærkæze ʃæhrestɑne xændʒ væ tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsæd ʃomɑre dærrustɑhɑje in ʃæhrestɑne fæʔɑl æst. vej hæmtʃenin ɡoft : tæʔdɑdærustɑhɑje dɑrɑje telefone sɑbet dærɑjen ʃæhrestɑne siotʃɑhɑr rustɑst væ hæm inæk vɑɡozɑri telefone sɑbet dær mærkæze in ʃæhrestɑn be ruz ʃode æst. ʃæhrestɑne xændʒ dærdʒonube ostɑne fɑrs æst væ fɑsele mærkæze ɑn bɑ ʃirɑze sisæd kilumetr æst. ʃeʃsædo hæftɑdonoh slæʃ do hezɑro hæftsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " بیش از 5/1 میلیارد ریال برای طرحهای مخابراتی خنج فارس هزینه شد \n#\nشیراز، خنج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/6/85 \nداخلی.اجتماعی.مخابرات. \n یک میلیارد و 536 میلیون ریال صرف راه اندازی مرکز مخابراتی 512 شماره ای\nو کد بین شهری روستای مکویه شهرستان خنج در استان فارس شد. \n رییس اداره مخابرات شهرستان خنج فارس روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت:\nهزینه این طرحها از محل اعتبارات شرکت مخابرات فارس تامین شده است. \n محمد عباسپور افزود:این طرح شامل احداث ساختمان مرکز، نصب و راه اندازی\nدستگاه تلفن و رادیو، احداث شبکه کابل داخلی و شبکه کابل بین روستایی و \n12 کیلومتر فیبرنوری است. \n وی گفت: با بهره برداری از این طرح 450 خانوار ازاهالی شهرک \" مکویه\" و\nدو روستای \" چم کوکو\" و \"جهره\" از خدمات تلفن ثابت برخوردار شدند و با \nافتتاح ایستگاه رادیویی در این مرکز ارتباط بین شهری، روستاهای یاد شده \nبا پیش شماره 0782463 باسراسر کشور فراهم شده است. \n عباسپور افزود: با افتتاح این مرکز، شمار تلفن های ثابت در شهرستان خنج\nبه 10 هزار و 300 شماره رسید که از این میزان پنج هزار و 500 شماره در \nمرکز شهرستان خنج و چهار هزار و 800 شماره درروستاهای این شهرستان فعال \nاست. \n وی همچنین گفت: تعدادروستاهای دارای تلفن ثابت دراین شهرستان 34روستاست\nو هم اینک واگذاری تلفن ثابت در مرکز این شهرستان به روز شده است. \n شهرستان خنج درجنوب استان فارس است و فاصله مرکز آن با شیراز300کیلومتر\nاست. \n679/2768/675 \n\n "
} | [
259,
30375,
695,
203664,
259,
56817,
107681,
259,
1699,
259,
5937,
2791,
50649,
90839,
406,
1804,
50884,
45674,
30047,
11558,
3164,
387,
23976,
5821,
343,
1804,
50884,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
60650,
5602,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
384,
314,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
124255,
43060,
608,
37893,
286,
334,
334,
43060,
608,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
524,
259,
329,
79017,
240451,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ræise dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhed ostɑn dær in bɑzdid ɡoft : emruz ærse hɑje elmi sæhne dʒæhɑde dʒævɑnɑne irɑn ʃode æst væ doʃmæn niz æz hæmin mi tærsæd. doktor æhmæde færʃbɑfiɑn dær bɑzdidhiʔete ɑzærbɑjedʒɑni æz dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑn æfzud : e emruz qærbe biʃ æz ɑnke æz bombe hæste ʔi betærsæd æz bomb hɑje ensɑni irɑn ke dʒævɑnɑne ɑlæm hæstænd mi tærsæd. vej edɑme dɑd : ɑnhɑ mi dɑnænd æɡær irɑne eslɑmi be qolle hɑje elmi dæst jɑbæd in dæstɑværd rɑ dær extijɑre mellæt hɑje mosælmɑne mæntæqe væ dʒæhɑn mi ɡozɑræd dær ɑn suræte dʒævɑnɑne dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn edʒɑze næxɑhænd dɑde ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti be mænɑbeʔe næfti væ tæbiʔi ɑnhɑ dæst ændɑzi konænd. vej ezhɑr kærd : æɡær mærdome mosælmɑne mæntæqe be viʒe mæntæqe ʃomɑl væ ʃomɑle qærbe irɑne mottæhed ʃævænd qærb dotʃɑre moʃkelɑte ædide ʔi mi ʃævæd, be hæmin dælile ertebɑtɑte elmi væ færhænɡi irɑn væ dʒomhuri æzrobɑjdʒɑn æhæmmijæte pejdɑ mi konæd. vej ezhɑr kærd : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi be onvɑne næhɑdi molude enqelɑb e eslɑmi bɑ ɡærde hæm ɑværdæne niruhɑje ɑlæm væ dʒævɑn væ porkɑr mi tævɑnæd dær in ertebɑt næqʃe mohemmi ifɑ konæd. doktor færʃbɑfiɑn ezhɑr kærd : hæmɑntori ke dʒomhuri eslɑmi tɑ be hɑl dær tule siose sɑle ɡozæʃte be esteqrɑr væ esteqlɑle hækumæte ɑzærbɑjedʒɑn komæk kærde æst ælɑn niz næhɑd hɑje elmi irɑn mi tævɑnænd bɑ ɑmuzeʃe olum be mærdom væ dʒævɑnɑne qejretæmænnode ɑzærbɑjedʒɑn dæste motedʒɑvezɑn be hoquqe hoqqe mærdom væ mænɑbeʔe ɑzærbɑjedʒɑn bebæræd væ dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær in rɑbete ɑmɑdeɡi kɑmel rɑ dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : ælbætte bɑjæd dolæte ɑzærbɑjedʒɑn væ mærdome in keʃvære emruz olævijæt hɑje xod rɑ bedɑnænd, emruze nijɑze æsli mellæte mosælmɑne ɑmuzeʃe æʔlæm væ pimudæne dærædʒe hɑje tæræqqi væ piʃræft be dʒæhæte ezzæte melæle mosælmɑn æst. vej edɑme dɑd : pærdɑxtæn be bærnɑme hɑje kɑzebi tʃon juruviʒæn ke dɑme qærb væ sæhijunizæm bærɑje mosælmɑnɑn mi bɑʃæd ʃɑjeste nist tʃerɑ ke tæmɑme ævɑjede mozere qejre æxlɑqi væ mohleke in tʃenin bærnɑme hɑi bærɑje qærb æst væ ɑntʃe næsibe keʃværhɑje diɡær mi ʃævæd bædbæxti bærɑje mærdom væ tæxrib ʃodæne færhænɡ væ hovijjæte melæle mosælmɑn æst. ræise dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi tæʔkid kærd : ertebɑtɑte elmi, færhænɡi qævi tær mi tævɑnæd mellæt hɑje mosælmɑn be viʒe mærdome mæntæqe rɑ be qolle hɑje piʃræft væ refɑh væ edɑlæte næzdik tær konæd væ ʔomidvɑræm roʃænfekrɑne dærde ɑʃnɑje væ dɑneʃɡɑhiɑne dindɑr væ mihæne pæræst bɑhæm tæʔɑmol dɑʃte bɑʃænd væ dær in rɑh be mærdome xod biʃ æz piʃ xedmæt konænd. ræise dʒæmʔijæte roʃænfekrɑne dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz dær in bɑzdid ɡoft : pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste bærɑje ehjɑje mækɑreme æxlɑqi mæbʔus ʃod væ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz bærɑje e hemɑjæt æz in mækɑrem qiɑm kærd. ældæniz qulif æfzud : reʒime eʃqɑlɡære qodse æknun be æqræbi tæbdil ʃode ke hæm xod væ hæm mɑ rɑ niʃ mi zænæd. vej ezhɑr kærd : æɡær moʃkelɑti dær mjɑne keʃværhɑje hæmsɑje idʒɑd ʃævæd væ dolæte hɑ nætævɑnænd ɑn rɑ hæl konænd bɑjæd roʃænfekrɑne dʒɑmeʔe vɑrede ærse ʃode væ dær dʒæhæte ræfʔe in moʃkelɑt tælɑʃ konænd. ostɑde dɑneʃɡɑh dolæti bɑku niz dær in bɑzdid ɡoft : mɑ dær tæbriz ehsɑs mi konim ke dær vætæne xodemɑn hæstim væ be in dælil ehsɑse qæribi nemi konim. perofesor ɑtɑm uqlɑn mæmdɑvf bærqærɑri ertebɑte hævɑi mjɑne tæbriz væ bɑku rɑ ɡɑmi moʔæsser dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ertebɑte do keʃvær tosif kærd. vej ɡoft : donjɑje eslɑm moʃkelɑte færɑvɑni dɑræd væli bɑ in hɑle emruz in dine ɑsemɑni dær hɑle piʃræft væ toseʔe mi bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : væqti esrɑʔil dæstjɑbi irɑn be enerʒi solh ɑmize hæste rɑ nemi tævɑnæd tæhæmmol konæd bɑjæd æz u porsid bɑ edʒɑze tʃe kæsi kolɑhæk hɑje hæste ʔi dær mæntæqee mostæqær kærde væ dʒɑne mærdom rɑ be xætær ændɑxte æst. pæʒuheʃɡær væ ostɑde dɑneʃɡɑh hɑje bɑku niz ɡoft : ertebɑte ɑzærbɑjedʒɑn bɑ irɑn bæʔzi æz keʃværhɑ rɑ nɑrɑhæt mi konæd væ be hæmin dælil be toroqe moxtælef sæʔj dær idʒɑde tæneʃ mjɑne do keʃvær dɑrænd. ɑjdin qɑrɑbɑqæli bɑ eʃɑre be fɑdʒeʔe qere bɑq ezhɑr kærd : bærɑje nɑbudi hær mellæti, ɡozæʃte ɑn rɑ nɑbud mi konænd væ dær hæmin rɑstɑ tɑ konun biʃ æz pændʒ hezɑr nɑm væ mækɑne dʒoqrɑfijɑi ke riʃe ɑzæri dɑʃte dær ærmænestɑn tæxrib ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke emruz mæhdude qæfqɑz zire sɑje ɑtæʃ væ dʒænɡ æst, ɡoft : mellæt hɑ æɡær æz hæm dur bɑʃænd doʃmænɑn be rɑhæti mi tævɑnænd ɑn hɑ rɑ hæzf konænd væ be hæmin dælile mɑ bɑjæd bɑ hæm bɑʃim væ væhdæte xod rɑ hefz konim.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، رئیس جهاددانشگاهی واحد استان در این بازدید گفت: امروز عرصه های علمی صحنه جهاد جوانان ایران شده است و دشمن نیز از همین می ترسد.دکتر احمد فرشبافیان در بازدیدهیئت آذربایجانی از جهاددانشگاهی واحد استان افزود: امروز غرب بیش از آنکه از بمب هسته ای بترسد از بمب های انسانی ایران که جوانان عالم هستند می ترسد.وی ادامه داد: آنها می دانند اگر ایران اسلامی به قله های علمی دست یابد این دستاورد را در اختیار ملت های مسلمان منطقه و جهان می گذارد در آن صورت جوانان جمهوری آذربایجان اجازه نخواهند داد آمریکا و رژیم صهیونیستی به منابع نفتی و طبیعی آنها دست اندازی کنند.وی اظهار کرد: اگر مردم مسلمان منطقه به ویژه منطقه شمال و شمال غرب ایران متحد شوند غرب دچار مشکلات عدیده ای می شود، به همین دلیل ارتباطات علمی و فرهنگی ایران و جمهوری اذربایجان اهمیت پیدا می کند.وی اظهار کرد: جهاد دانشگاهی به عنوان نهادی مولود انقلاب اسلامی با گرد هم آوردن نیروهای عالم و جوان و پرکار می تواند در این ارتباط نقش مهمی ایفا کند.دکتر فرشبافیان اظهار کرد: همانطوری که جمهوری اسلامی تا به حال در طول 33 سال گذشته به استقرار و استقلال حکومت آذربایجان کمک کرده است الان نیز نهاد های علمی ایران می توانند با آموزش علوم به مردم و جوانان غیرتمند آذربایجان دست متجاوزان به حقوق حقه مردم و منابع آذربایجان ببرد و جهاد دانشگاهی در این رابطه آمادگی کامل را دارد.وی یادآور شد: البته باید دولت آذربایجان و مردم این کشور امروز اولویت های خود را بدانند، امروزه نیاز اصلی ملت مسلمان آموزش علم و پیمودن درجه های ترقی و پیشرفت به جهت عزت ملل مسلمان است.وی ادامه داد: پرداختن به برنامه های کاذبی چون یوروویژن که دام غرب و صهیونیزم برای مسلمانان می باشد شایسته نیست چرا که تمام عواید مضر غیر اخلاقی و مهلک این چنین برنامه هایی برای غرب است و آنچه نصیب کشورهای دیگر می شود بدبختی برای مردم و تخریب شدن فرهنگ و هویت ملل مسلمان است.رئیس جهاددانشگاهی واحد آذربایجان شرقی تاکید کرد: ارتباطات علمی، فرهنگی قوی تر می تواند ملت های مسلمان به ویژه مردم منطقه را به قله های پیشرفت و رفاه و عدالت نزدیک تر کند و امیدوارم روشنفکران درد آشنای و دانشگاهیان دیندار و میهن پرست باهم تعامل داشته باشند و در این راه به مردم خود بیش از پیش خدمت کنند. رئیس جمعیت روشنفکران جمهوری آذربایجان نیز در این بازدید گفت: پیامبر اسلام (ص) برای احیای مکارم اخلاقی مبعوث شد و امام خمینی (ره) نیز برای حمایت از این مکارم قیام کرد.الدنیز قولیف افزود: رژیم اشغالگر قدس اکنون به عقربی تبدیل شده که هم خود و هم ما را نیش می زند.وی اظهار کرد: اگر مشکلاتی در میان کشورهای همسایه ایجاد شود و دولت ها نتوانند آن را حل کنند باید روشنفکران جامعه وارد عرصه شده و در جهت رفع این مشکلات تلاش کنند. استاد دانشگاه دولتی باکو نیز در این بازدید گفت: ما در تبریز احساس می کنیم که در وطن خودمان هستیم و به این دلیل احساس غریبی نمی کنیم .پروفسور آتام اوغلان ممداوف برقراری ارتباط هوایی میان تبریز و باکو را گامی موثر در راستای افزایش ارتباط دو کشور توصیف کرد.وی گفت: دنیای اسلام مشکلات فراوانی دارد ولی با این حال امروز این دین آسمانی در حال پیشرفت و توسعه می باشد .وی اضافه کرد: وقتی اسرائیل دستیابی ایران به انرژی صلح آمیز هسته را نمی تواند تحمل کند باید از او پرسید با اجازه چه کسی کلاهک های هسته ای در منطقه مستقر کرده و جان مردم را به خطر انداخته است. پژوهشگر و استاد دانشگاه های باکو نیز گفت: ارتباط آذربایجان با ایران بعضی از کشورها را ناراحت می کند و به همین دلیل به طرق مختلف سعی در ایجاد تنش میان دو کشور دارند.آیدین قاراباغلی با اشاره به فاجعه قره باغ اظهار کرد: برای نابودی هر ملتی، گذشته آن را نابود می کنند و در همین راستا تا کنون بیش از پنج هزار نام و مکان جغرافیایی که ریشه آذری داشته در ارمنستان تخریب شده است.وی با بیان اینکه امروز محدوده قفقاز زیر سایه آتش و جنگ است، گفت: ملت ها اگر از هم دور باشند دشمنان به راحتی می توانند آن ها را حذف کنند و به همین دلیل ما باید با هم باشیم و وحدت خود را حفظ کنیم."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
259,
841,
30815,
259,
94563,
12666,
89457,
40735,
10126,
12363,
509,
953,
20416,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "æbbɑse æhrɑbi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, tæhije sæbæde kɑlɑ bærɑje sɑlmændɑn rɑ æz dʒomle bærnɑmehɑje hemɑjæti komite ɑmdɑde ostɑne ɡilɑn bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer hær sɑlmænde ɡilɑni tæhte puʃeʃ be tore motevæsset moʔɑdele sisæd hezɑr tumɑn sæbæde kɑlɑ ʃɑmele ænvɑʔe mævɑdde qæzɑi rɑ æz komite ɑmdɑde ostɑn dærjɑft mikonæd. modirkole komite ɑmdɑde ɡilɑn bɑ tæʔkid bær inke sɑlmændɑne hæftɑdojek dærsæd æz dʒɑmeʔe mædæddʒui in ostɑn rɑ ʃɑmel miʃævænd onvɑn kærd : hæmæknun hodud sædo ʃɑnzdæh hezɑr xɑnevɑr dær ɡilɑn tæhte hemɑjæte in næhɑd hæstænd væ behbude ʃærɑjete zendeɡi væ æfzɑjeʃe tule omr væ omid be zendeɡi jeki æz æhdɑfe mohemme ɑn dær erɑʔe xedmæt be mædæddʒujɑne beviʒe sɑlmændɑn æst. æhrɑbi teʔdɑde xɑnevɑrhɑje sɑlmænd tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑde ɡilɑn rɑ hæʃtɑdose hezɑr væ pændʒɑhoʃeʃ xɑnevɑr dɑnest væ ɡoft : tebqee ɑmɑrhɑje modʒude hæʃtsædo noh sɑlmænde zæminɡir tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑde ɡilɑn qærɑr dɑrænd væ be in væsile æz xædæmɑti ʃɑmele tædʒhizɑte tævɑnbæxʃi ʃɑmele tæxt, viltʃer, æsɑ, toʃæke mævvɑdʒ, sæmʔæk væ pɑnsemɑnhɑje novin bæhremænd miʃævænd. vej pærdɑxte komæke hæzine neɡæhdɑri dær mænzel bærɑje sɑlmændɑne zæminɡir tævæssote komite ɑmdɑde ɡilɑn rɑ æz diɡær eqdɑmɑte in næhɑd eʔlɑm kærd væ ezhɑr dɑʃt : hæmæknun æz mædʒmuʔe sɑlmændɑne zæminɡire modʒud dær ostɑne ɡilɑn tævæssote in næhɑd be pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr næfær æz mæhæle mænɑbeʔe dærmɑni mæblæqe siohæʃt milijun tumɑn komæke hæzine neɡæhdɑri dær mænzel pærdɑxt miʃævæd. modirkole komite ɑmdɑde ɡilɑn dær tæʃrihe mizɑne zækɑti ke mærdom væ nikukɑrɑne in ostɑn dær tʃɑhɑr mɑhe noxoste emsɑl pærdɑxt kærdeænd niz tæsrih kærd : ɡilɑnihɑ dær tʃɑhɑrmɑhe noxoste emsɑl noh miljɑrd væ sisædo dæh milijun væ divisto tʃehelojek hezɑr tumɑn zækɑt pærdɑxt kærdeænd ke hæft miljɑrd væ hæʃtsædo nuzdæh milijun væ sædo hæʃtɑdohæft hezɑr tumɑn ɑn mærbut be zækɑte fetre bude æst. æhrɑbi bɑ eʃɑre be inke æz mæblæqe kolle zækɑte ostɑn moʔɑdele jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo nævædojek milijun væ pændʒɑhopændʒ hezɑr tumɑn ɑn zækɑte mostæhæbbi væ mɑbæqi hæm koffɑrɑt bude æst onvɑn kærd : zækɑte dʒæmʔɑværiʃode dær hær rustɑ tævæssote ʃorɑje zækɑt hæmɑn rustɑ dʒæmʔɑværi ʃode væ dær hær mæntæqe særfe hælle moʃkelɑte nijɑzmændɑn hæmɑn mæhæl væ rustɑ miʃævæd. vej zemne qædrdɑni æz moʃɑrekæt væ hæmrɑhi mærdome noʔ dust væ nikukɑre ostɑne ɡilɑn bærɑje pærdɑxte zækɑt xɑterneʃɑn kærd : pærdɑxte zækɑt ælɑve bær komæk be hælle moʃkelɑte nijɑzmændɑne vɑqeʔi dʒɑmeʔe, modʒebe tærvidʒ væ ehjɑe hesse noʔe dusti væ mærdome xɑhi dær edʒtemɑʔ miʃævæd ke æz in hejse mærdome ɡilɑne hæmvɑre særɑmæd bude væ hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "عباس اهرابی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، تهیه سبد کالا برای سالمندان را از جمله برنامههای حمایتی کمیته امداد استان گیلان برشمرد و اظهار داشت: در حال حاضر هر سالمند گیلانی تحت پوشش به طور متوسط معادل 300 هزار تومان سبد کالا شامل انواع مواد غذایی را از کمیته امداد استان دریافت میکند.مدیرکل کمیته امداد گیلان با تأکید بر اینکه سالمندان 71 درصد از جامعه مددجویی این استان را شامل میشوند عنوان کرد: هماکنون حدود 116 هزار خانوار در گیلان تحت حمایت این نهاد هستند و بهبود شرایط زندگی و افزایش طول عمر و امید به زندگی یکی از اهداف مهم آن در ارائه خدمت به مددجویان بهویژه سالمندان است.اهرابی تعداد خانوارهای سالمند تحت حمایت کمیته امداد گیلان را 83 هزار و 56 خانوار دانست و گفت: طبق آمارهای موجود 809 سالمند زمینگیر تحت حمایت کمیته امداد گیلان قرار دارند و به این وسیله از خدماتی شامل تجهیزات توانبخشی شامل تخت، ویلچر، عصا، تشک مواج، سمعک و پانسمانهای نوین بهرهمند میشوند.وی پرداخت کمک هزینه نگهداری در منزل برای سالمندان زمینگیر توسط کمیته امداد گیلان را از دیگر اقدامات این نهاد اعلام کرد و اظهار داشت: هماکنون از مجموع سالمندان زمینگیر موجود در استان گیلان توسط این نهاد به 584 نفر از محل منابع درمانی مبلغ 38 میلیون تومان کمک هزینه نگهداری در منزل پرداخت میشود. مدیرکل کمیته امداد گیلان در تشریح میزان زکاتی که مردم و نیکوکاران این استان در چهار ماهه نخست امسال پرداخت کردهاند نیز تصریح کرد: گیلانیها در چهارماهه نخست امسال 9 میلیارد و 310 میلیون و 241 هزار تومان زکات پرداخت کردهاند که هفت میلیارد و 819 میلیون و 187 هزار تومان آن مربوط به زکات فطره بوده است.اهرابی با اشاره به اینکه از مبلغ کل زکات استان معادل یک میلیارد و 491 میلیون و 55 هزار تومان آن زکات مستحبی و مابقی هم کفارات بوده است عنوان کرد: زکات جمعآوریشده در هر روستا توسط شورای زکات همان روستا جمعآوری شده و در هر منطقه صرف حل مشکلات نیازمندان همان محل و روستا میشود.وی ضمن قدردانی از مشارکت و همراهی مردم نوع دوست و نیکوکار استان گیلان برای پرداخت زکات خاطرنشان کرد: پرداخت زکات علاوه بر کمک به حل مشکلات نیازمندان واقعی جامعه، موجب ترویج و احیاء حس نوع دوستی و مردم خواهی در اجتماع میشود که از این حیث مردم گیلان همواره سرآمد بوده و هستند.انتهای پیام/ ت"
} | [
259,
40061,
259,
84619,
53662,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
2741,
2632,
7054,
883,
259,
25680,
259,
1699,
3037,
53532,
916,
695,
259,
33329,
376,
11245,
1091,
23215,
23365,
259,
16802,
3234,
7065,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
3428,
43060,
569,
259,
2731,
6748,
43060,
1873,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
37893,
1500,
608,
107879,
31... |
{
"phonemize": "tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ færhænɡi æsnɑfe bime sinæmɑ xɑne sinæmɑ eʔlɑm kærd ke hæme sinæmɑɡærɑne ozvi in næhɑd æz sɑle ɑjænde tæhte bime mæsʔulijæte mædæni kɑrfærmɑ qærɑr mi ɡirænd væ hæqqe bimee mæzkur tævæssote xɑne sinæmɑ pærdɑxt mi ʃævæd be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ in tærh be piʃnæhɑde modirɑmele xɑne sinæmɑ væ tæsvibe hejʔæte modire in næhɑde edʒrɑi ʃode æst berɑjen æsɑs hær tærhe sinæmɑi dær tule jek dore se mɑhe pærɑntezbæste betore ʃæbɑne ruzi tæhte puʃeʃe pærdɑxte hæzine hɑje pezeʃki væ qærɑmæte fut jɑ næqse ozv qærɑr mi ɡirænd hæme æʔzɑje xɑne sinæmɑ mi tævɑnænd dærxɑsteʃɑn rɑ pæs æz æqde qærɑrdɑd bɑ tæhije konænde væ tæide ɑn væ ʔerɑʔe kopi pærvɑne sɑxte tæhte ʃomule bime mæsʔulijæte mædæni qærɑr ɡirænd puʃeʃe tækmili in bime ælɑve bær hæzine hɑje pezeʃki væ qærɑmæte fut jɑ næqse ozv ʃɑmele bime hævɑdete nɑʃi æz væsɑjete næqlije motori pærdɑxte xesɑræte bedune ræʔj dɑdɡɑh dʒobrɑne hæzine hɑje pezeʃki bedune æʔmɑle tæʔrefe puʃeʃe bime ʔi bærɑje tæhije konænde væ jɑ kæsɑni ke be næhvi bæxʃi æz kɑre morede bime rɑ ændʒɑm mi dæhænd be hæmrɑh tærhhɑje dʒænɡi væ polisi bɑ tæfkike risk rɑ ʃɑmel mi ʃævæd færɑhænk slæʃ jek hezɑro o dæh slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sisædo ʃæstonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm entehɑje pæjɑme tʃɑhɑrdæh bistotʃɑhɑr bistohæft sie sefr ʃeʃ",
"text": "\n \nتهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی06/12/85 \nفرهنگی اصناف بیمه سینما \n خانه سینما اعلام کرد که همه سینماگران عضو این نهاد از سال آینده تحت \nبیمه مسئولیت مدنی کارفرما قرار می گیرند و حق بیمه مذکور توسط خانه سینما\nپرداخت می شود \n به گزارش روز یکشنبه ایرنا - این طرح به پیشنهاد مدیرعامل خانه سینما\nو تصویب هیات مدیره این نهاد اجرایی شده است \n براین اساس - هر طرح سینمایی در طول یک دوره( سه ماهه ) بطور شبانه \nروزی تحت پوشش پرداخت هزینه های پزشکی و غرامت فوت یا نقص عضو قرار\nمی گیرند \n همه اعضای خانه سینما می توانند -درخواستشان را پس از عقد قرارداد با\nتهیه کننده و تایید آن و ارایه کپی پروانه ساخت تحت شمول بیمه مسئولیت \nمدنی قرار گیرند \n پوشش تکمیلی این بیمه علاوه بر هزینه های پزشکی و غرامت فوت یا نقص عضو\nشامل بیمه حوادت ناشی از وسایط نقلیه موتوری - پرداخت خسارت بدون رای \nدادگاه - جبران هزینه های پزشکی بدون اعمال تعرفه - پوشش بیمه ای برای تهیه \nکننده و یا کسانی که به نحوی بخشی از کار مورد بیمه را انجام می دهند به \nهمراه طرحهای جنگی و پلیسی با تفکیک ریسک را شامل می شود \n فراهنک/1010/1348 \nشماره 369 ساعت 14:24 تمام \n انتهای پیام 14-24-27 C06 \n\n\n "
} | [
11346,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
3023,
40275,
5602,
17890,
406,
30455,
61754,
142328,
376,
4744,
21329,
23860,
4744,
21329,
259,
18018,
3716,
934,
259,
12620,
4744,
21329,
24198,
259,
17912,
953,
259,
30463,
695,
3037,
12625... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
9104,
286,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, mærɑseme eftetɑhije setɑde tæshilɑte noruzi ʃæhrestɑne nej riz dær mæhæle dæftære ettelɑʔɑte ɡærdeʃɡæri in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑseme næmɑdin, sofree hæft sin væ pirmærde xɑrkæn bɑ ʃive ʔi dʒædid væ ebtekɑri tævæssote honærmændɑne bærpɑ ʃod væ morede tævædʒdʒoh bɑzdide konændeɡɑn qærɑr ɡereft. eftetɑhe tʃɑdore æʃɑjeri væ edʒrɑje bɑzi hɑje mæhælli æz diɡær bærnɑme hɑje in mærɑsem bud. hæmtʃenin dær in mærɑsem fæʔɑlijæthɑje dʒæmʔijæte helɑle æhmær, dæftære edʒrɑje turhɑje ɡærdeʃɡæri, qorfe hɑje sænɑjeʔe dæsti, mæhsulɑte færhænɡi, dæftære ettelɑʔɑte ɡærdeʃɡæri væ æqlɑme tæbliqɑti morede bɑzdid qærɑr ɡereft. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا،مراسم افتتاحیه ستاد تسهیلات نوروزی شهرستان نی ریز در محل دفتر اطلاعات گردشگری این شهرستان برگزار شد.\n در این مراسم نمادین، سفره هفت سین و پیرمرد خاركن با شیوه ای جدید و ابتكاری توسط هنرمندان برپا شد و مورد توجه بازدید كنندگان قرار گرفت.\nافتتاح چادر عشایری و اجرای بازی های محلی از دیگر برنامه های این مراسم بود.\nهمچنین در این مراسم فعالیتهای جمعیت هلال احمر، دفتر اجرای تورهای گردشگری ، غرفه های صنایع دستی، محصولات فرهنگی، دفتر اطلاعات گردشگری و اقلام تبلیغاتی مورد بازدید قرار گرفت. ك/1 \n 675\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
15867,
22364,
23600,
34235,
2632,
259,
72009,
11434,
19747,
6026,
12701,
52853,
4211,
5322,
20744,
102158,
509,
19612,
259,
39853,
15832,
15044,
48035,
406,
953,
4211,
5322,
259,
37556,
3164,
260,
509,
953... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
265,
79705,
43060,
1500,
608,
2718,
43060,
368,
37893,
104431,
43060,
346,
15421,
23420,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe se ʃænbe irnɑ, be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne jæzd, mædʒide ʃɑjeste dær mædʒmæʔe sɑliɑne hejʔæte tenise in ostɑn æfzud : ʔomidvɑræm hejʔæte tenise jæzd hæm bɑ tælɑʃ væ bærnɑme rizi hɑje mostæmer væ dæqiq be dʒɑjɡɑhe mætlub dæste pejdɑ konæd. vej ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be potɑnsijeli ke dær jæzd væ værzeʃkɑrɑne jæzdi vodʒud dɑræd, hejʔæte tenise jæzd mi tævɑnæd jeki æz hejʔæt hɑje bærtære keʃvær væ ostɑn bɑʃæd. vej æz næhveje ettelɑʔe resɑni fæʔɑlijæt hɑje in hejʔæt enteqɑd væ tæsrih kærd : hejʔæte tenise ostɑne jæzd hitʃ ettelɑʔ resɑni rɑ dær zæmine fæʔɑlijæt hɑ væ bærɡozɑri mosɑbeqɑt nædɑʃte, dær hɑli ke xæbære resɑni emruze dær dʒɑjɡɑhe viʒe væ bɑlɑi qærɑr dɑræd. ræise fedrɑsijone tenis bær tæʔɑmole hejʔæte ostɑn bɑ dɑneʃɡɑh hɑ væ mædɑrese tæʔkid væ ebrɑze omidɑværi kærd : bɑ hæmdeli væ bærnɑme rizi dæqiq væ monæzzæm ʃɑhede roʃd væ ʃokufɑi in reʃtee værzeʃi dær sæthe melli bɑʃim. hæmtʃenin modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne jæzd hæm ɡoft : reʃte tenise jeki æz reʃte hɑje portæræfdɑr dær dʒæhɑn væ keʃværemɑn æst væ be hæmin dælil bɑjæd in reʃtee værzeʃi biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. sejjed qolɑmrezɑ kæmɑne æfzud : dær ostɑne jæzd bɑ færɑhæm kærdæne emkɑnɑt væ bɑ tævædʒdʒoh be pænɑsil hɑje modʒud mi tævɑn reʃte tenis rɑ be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod resɑnd. vej æz mæsvæline fedrɑsijone tenise keʃvær xɑst bɑ hemɑjæt æz hejʔæte tenise ostɑn zæmine roʃde in reʃtee værzeʃi færɑhæm ʃævæd væ ʃɑhede medɑl ɑværi tenisor hɑje jæzdi bɑʃim. dær edɑme hæm æʔzɑje mædʒmæʔe hejʔæte tenise ostɑn be bæjɑne mæsɑʔel, moʃkelɑt væ noqte næzærɑte xod pærdɑxtænd ke ræise fedrɑsijon bærɑje ræfʔe moʃkelɑte qole mosɑed dɑd. ke jek hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt",
"text": "به گزارش سه شنبه ایرنا ، به نقل از روابط عمومی اداره كل ورزش و جوانان یزد ، ' مجید شایسته ' در مجمع سالیانه هیات تنیس این استان افزود: امیدوارم هیات تنیس یزد هم با تلاش و برنامه ریزی های مستمر و دقیق به جایگاه مطلوب دست پیدا كند. \nوی اضافه كرد: با توجه به پتانسیلی كه در یزد و ورزشكاران یزدی وجود دارد ، هیات تنیس یزد می تواند یكی از هیات های برتر كشور و استان باشد. \nوی از نحوه اطلاع رسانی فعالیت های این هیات انتقاد و تصریح كرد : هیات تنیس استان یزد هیچ اطلاع رسانی را در زمینه فعالیت ها و برگزاری مسابقات نداشته ، در حالی كه خبر رسانی امروزه در جایگاه ویژه و بالایی قرار دارد. \nرئیس فدراسیون تنیس بر تعامل هیات استان با دانشگاه ها و مدارس تاكید و ابراز امیداوری كرد : با همدلی و برنامه ریزی دقیق و منظم شاهد رشد و شكوفایی این رشته ورزشی در سطح ملی باشیم. \nهمچنین مدیركل ورزش و جوانان استان یزد هم گفت : رشته تنیس یكی از رشته های پرطرفدار در جهان و كشورمان است و به همین دلیل باید این رشته ورزشی بیشتر مورد توجه قرار گیرد . \n' سید غلامرضا كمانه ' افزود : در استان یزد با فراهم كردن امكانات و با توجه به پناسیل های موجود می توان رشته تنیس را به جایگاه واقعی خود رساند . \nوی از مسولین فدراسیون تنیس كشور خواست با حمایت از هیئت تنیس استان زمینه رشد این رشته ورزشی فراهم شود و شاهد مدال آوری تنیسور های یزدی باشیم. \nدر ادامه هم اعضای مجمع هیات تنیس استان به بیان مسائل ، مشكلات و نقطه نظرات خود پرداختند كه رئیس فدراسیون برای رفع مشكلات قول مساعد داد.ك1\n7536/1968\n "
} | [
554,
259,
11602,
7902,
259,
9797,
1997,
61066,
259,
343,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14085,
376,
2042,
259,
22680,
341,
30371,
941,
259,
106549,
259,
343,
259,
277,
4952,
1555,
259,
87970,
7088,
259,
277,
509,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
619,
272,
43060,
261,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
345,
43060,
380,
156073,
28828,
1043,
238796,
300,... |
{
"phonemize": "vezɑræte dɑdɡostæri ɑmrikɑ ruze pændʒ ʃænbe eʔlɑm kærd vɑltær kændɑle mɑjræzwælter kendæll mjers æz mæsʔulɑne piʃine ɑmrikɑi be dælile næqʃe xod dær toteʔei si sɑle be mænzure tæhije æsnɑde mæhræmɑne bærɑje kubɑ be hæbse æbæde mæhkum ʃod. vezɑræte dɑdɡostæri ɑmrikɑ æfzud miroz æz hitʃ ɡune æfvje bærxordɑr næxɑhæd bud. ɡuʔenædulin æʃtɑjnæɡærɑbære ɡwendoljn steinɡræberhæmsær vej niz be dælile hæmkɑri dær in toteʔe be hæʃtɑd væ jek mɑh zendɑne mæhkum ʃod. in zodʒ dær ʒuʔene do hezɑr væ næ milɑdi dæstɡir ʃodænd. ɑnhɑ be dʒorme xod mæbni bær moʃɑrekæt dær toteʔei næzdik be si sɑle eʔterɑf kærdænd ke dær dʒærijɑne ɑn ettelɑʔɑti mæhræmɑne dærbɑre tævɑne defɑʔi ɑmrikɑ dær extijɑre kubɑ qærɑr dɑde ænd. vɑltær kondele miroze hæftɑd væ se sɑle ke bɑ nɑme æmæliɑti \" mæmure divisto do \" niz mæʃhur æst væ hæmtʃenɑn hæmsære hæftɑd væ do sɑleæʃ bɑ nɑme mostæʔɑre \" mæmure sædo bistose \" dæqiqæn be dʒɑsusi væ hæmdæsti bærɑje dʒæmʔɑværi væ enteqɑle ettelɑʔɑt dær zæmine tævɑne defɑʔi ɑmrikɑ be kubɑe mottæhæm ʃodænd. dejvid kæris mæsʔule æmnijæte melli dær vezɑræte dɑdɡostæri ɑmrikɑ ɡoft in zodʒ dær fæʔɑlijæt hɑje dʒɑsusi bærɑje jek ræqibe xɑredʒi væ tej sɑlhɑ moʃɑrekæt dɑʃte ænd væ emruz bɑjæd mæsʔulijæte eqdɑmɑte xod rɑ be ohde beɡirænd. in zodʒe hæftɑd sɑle pæs æz ɑn dæstɡir ʃodænd ke be eʃtebɑhe ettelɑʔɑti rɑ be jeki æz mæmurɑne efbiɑj ke fekr mikærdænd æz ævɑmele kubɑist montæqel kærdænd. miroze dʒɑsusi bærɑje kubɑ rɑ ʃeʃ mɑh pæs æz sæfær be in dʒæzire dær desɑmbre hæzɑruje nohsæd væ hæftɑd væ hæʃt ɑqɑz kærd.",
"text": "وزارت دادگستری آمریکا روز پنج شنبه اعلام کرد والتر کندال مایرزWalter Kendall Myers از مسئولان پیشین آمریکایی به دلیل نقش خود در توطئهای سی ساله به منظور تهیه اسناد محرمانه برای کوبا به حبس ابد محکوم شد. وزارت دادگستری آمریکا افزود میرز از هیچ گونه عفوی برخوردار نخواهد بود. گوئندولین اشتاینگرابر Gwendolyn Steingraberهمسر وی نیز به دلیل همکاری در این توطئه به هشتاد و یک ماه زندان محکوم شد. این زوج در ژوئن دو هزار و نه میلادی دستگیر شدند.آنها به جرم خود مبنی بر مشارکت در توطئهای نزدیک به سی ساله اعتراف کردند که در جریان آن اطلاعاتی محرمانه درباره توان دفاعی آمریکا در اختیار کوبا قرار داده اند. والتر کندل میرز هفتاد و سه ساله که با نام عملیاتی \"مامور 202\" نیز مشهور است و همچنان همسر هفتاد و دو سالهاش با نام مستعار \"مامور 123\" دقیقاً به جاسوسی و همدستی برای جمعآوری و انتقال اطلاعات در زمینه توان دفاعی آمریکا به کوبا متهم شدند. دیوید کریس مسئول امنیت ملی در وزارت دادگستری آمریکا گفت این زوج در فعالیت های جاسوسی برای یک رقیب خارجی و طی سالها مشارکت داشته اند و امروز باید مسئولیت اقدامات خود را به عهده بگیرند. این زوج هفتاد ساله پس از آن دستگیر شدند که به اشتباه اطلاعاتی را به یکی از ماموران افبیآی که فکر میکردند از عوامل کوبایی است منتقل کردند. میرز جاسوسی برای کوبا را شش ماه پس از سفر به این جزیره در دسامبر هزارو نهصد و هفتاد و هشت آغاز کرد. "
} | [
341,
20917,
11102,
35025,
7807,
20202,
4029,
23387,
259,
9797,
259,
18018,
3716,
189429,
5606,
1463,
1415,
406,
23888,
231936,
412,
190426,
2368,
1207,
695,
259,
26649,
941,
4446,
2154,
20202,
7094,
554,
550,
15802,
259,
24521,
2657,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
300,
43060,
2206,
10787,
40... |
{
"phonemize": "ræʔise kolle divɑne mohɑsebɑt : hitʃrɑhi dʒæzɑfʃɑje tæxællofɑte qærɑrdɑd kærsænæt nædɑʃtim jekpærɑntezbæste...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. divɑne mohɑsebɑte keʃvær. ræʔise kolle divɑne mohɑsebɑte keʃvær ɡoft : mɑ hitʃ rɑhi dʒoz efʃɑje tæxællofɑt dær qærɑrdɑde foruʃe ɡɑze irɑn be emɑrɑt, mæʔruf be \" kærsænæt \" rɑ nædɑʃtim. \" mohæmmæd rezɑ ræhimi \" dær soxænɑne xod dær hæmɑjeʃe sɑlɑne modirɑne divɑne mohɑsebɑte keʃvær æfzud : bærxi enteqɑd mi konænd ke tʃerɑ divɑne mohɑsebɑte keʃvære piʃ æz inke kɑri dærmorede tæxællofɑte qærɑrdɑde ɡɑzi kærsænæt ændʒɑm bedæhæd, ɑn rɑ efʃɑ kærde æst. vej jɑdɑvær ʃod : dær in qærɑrdɑd mædɑreki dærmorede færdi vodʒud dɑʃt ke be bæhɑne ʔerɑʔe moʃɑvere be modire ɑmele kærsænæt, sɑlɑne se milijun dolɑr dærjɑft mi kærd. ræhimi tæʔkid kærd : in tæxællofɑt be dæstɡɑhe mærbute dʒæhæte resideɡi ʔerɑʔe ʃod, æmmɑ ʃæxse morede næzær æz irɑn færɑr kærde bud. vej bɑ bæjɑne inke \" in færd be mæhze vorud be irɑn bɑzdɑʃt ʃod \", æfzud : in ʃæxs dær henɡɑme bɑzdɑʃt ræqæme se milijun dolɑr reʃve rɑ efʃɑ kærd væli inke xodæʃ in ræqæm rɑ xorde jɑ be diɡærɑn dɑde æst, hænuz bærɑje divɑne mohɑsebɑte moʃæxxæs næʃode æst. ræʔise kolle divɑne mohɑsebɑte keʃvær edɑme dɑd : dær in qærɑrdɑd qejmæte hær hezɑr metr mokæʔʔæb ɡɑze hivdæh dolɑr dær næzær ɡerefte ʃode bud ke bɑjæd hæft sɑle qejmæte ɑn bæræsɑs in hivdæh dolɑr mohɑsebe mi ʃod. ræhimi æfzud : divɑne mohɑsebɑt æz in qærɑrdɑd irɑd ɡereft ke tʃerɑ bɑjæd qejmæte ɡɑze hæft sɑle sɑbet bɑʃæd in dærhɑlist ke qejmæte ɡɑze bæræsɑse qejmæte næft mohɑsebe mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : in dorost æst ke edʒrɑje qærɑrdɑde do tɑ se sɑl be tæxir oftɑde æmmɑ divɑne mohɑsebɑt æz xesɑræte kælɑni dær keʃvær dʒoloɡiri kærde æst. vej æfzud : sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær niz ɡozɑreʃi divisto pændʒɑh sæfhe ʔi dær in mored rɑ tæhije kærde æst væ dær in ɡozɑreʃ bæxʃ hɑje moxtælefe in qærɑrdɑd bærræsi ʃode æst. dær in ɡozɑreʃe mævɑzeʔe divɑne mohɑsebɑte dærmorede qærɑrdɑde kærsænæt tæid ʃode æst. ræʔise kolle divɑne mohɑsebɑt edɑme dɑd : ʃerkæte tæræfe qærɑrdɑde se milijun dolɑr reʃve be dællɑl dɑde æst væ æz dʒæhæte hoquq bejne olmelæl in qærɑrdɑd qɑbele defɑʔ nist væ ɑnhɑ niz nemi tævɑnænd eddeʔɑje xesɑræt konænd. ræhimi tæsrih kærd : eqdɑmɑte in divɑn dærdʒæhæte tæʔmine hoquq kæʃurɑst væ særɑne se qove ɑn rɑ tæid mi konænd. vej hæmtʃenin dærmorede mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi ke bejne irɑn væ qotre moʃtæræk æst tozih dɑd : qotre særmɑje ɡozɑri foqolɑdee bɑlɑi rɑ dær in hoze ændʒɑm dɑde æst, æmmɑ hædʒme særmɑje ɡozɑri irɑn be næsæbte qotre pɑjin æst. vej tæsrih kærd : mæsʔulɑne tælɑʃ mi konænd ke in særmɑje ɡozɑri be hædde mætlub beresæd. ræʔise kolle divɑne mohɑsebɑt edɑme dɑd : in divɑn tæmɑmi mævɑneʔi rɑ ke bɑʔes konæd ʃodæne særmɑje ɡozɑri dær mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi ʃævæd, bærdɑʃte æst. ræhimi tæʔkid kærd : æɡær hær fɑz æz fɑzhɑje mejdɑne ɡɑzi pɑrse dʒonubi be nætidʒe beresæd, ruzɑne pændʒ milijun dolɑr bærɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dærɑmæd dɑræd. vej æfzud : divɑne mohɑsebɑt hitʃ mɑneʔi rɑ bær sære rɑh mæsʔulɑne mejdɑne ɡɑze pɑrse dʒonubi idʒɑd nækærde æst. ræʔise divɑne mohɑsebɑte keʃvær æz dʒomle irɑdɑt dær vezɑræte næft væ ʃerkæt hɑje næfti rɑ ædæme ræʔɑjæte nezɑme hæmɑhænæk pærdɑxt hɑ bæjɑn kærd væ ɡoft : æɡær nezɑme hæmɑhænæk pærdɑxt hɑ dær in hoze ræʔɑjæt ʃævæd, diɡær kɑrʃenɑsɑne irɑni dær ɑndʒɑ be kɑre xod edɑme næxɑhnæddɑd. ræhimi bɑ bæjɑne inke \" mæsɑlehe nezɑme eqtezɑ mi konæd ke in mævɑred dide næʃævæd \", tæsrih kærd : keʃvære qotre mɑhɑne hidʒdæh hezɑr dolɑr be kɑrʃenɑsɑne næfti xod pærdɑxt mi konæd. vej dærmorede qærɑrdɑde foruʃe ɡɑze tæbiʔi mɑjeʔ ʃode be hende mæʔruf be elendʒi niz ɡoft : divɑne mohɑsebɑt æz in qærɑrdɑd irɑd ɡereft væ vezɑræte næft niz irɑd rɑ pæziroft væ ɑn rɑ eslɑh kærd, sudi ke xɑredʒi hɑ æz in qærɑrdɑd kæsb mi kærdænd, ræqæme besijɑr bɑlɑi bud. ræʔise divɑne mohɑsebɑt dær morede tæxællofɑte bɑnki niz ɡoft : bærxi eʔlɑm kærdænd ke divɑne mohɑsebɑt vɑrede hesɑb hɑje bæxʃe xosusi ʃode æst. vej æfzud : divɑne mohɑsebɑte tænhɑ dær jek mored be bɑnke mærkæzi eʔlɑm kærd ke be æʃxɑs væ ʃerkæte hɑi ke dɑrɑje bedehi moʔævvæqe hæstænd, nemi tævɑnæd vɑm pærdɑxt konænd. ræhimi tæsrih kærd : bedehi moʔævvæqe bɑnk hɑe hivdæh hezɑr miljɑrd tumɑn æst. vej jɑdɑvær ʃod : hæm æknun tʃɑhɑr hezɑr pærvænde dær dɑdsærɑhɑje divɑne mohɑsebɑt vodʒud dɑræd ke æɡær ʃæbɑne ruzi niz kɑr ʃævæd, dɑdjɑrhɑ be bærræsi tæmɑm in pærvænde hɑ nemi resænd. ræʔise divɑne mohɑsebɑt hæmtʃenin be bærxi suʔe estefɑde hɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : bærxi bɑ onvɑne foruʃe xætte eʔtebɑri, ɑɡæhi hɑi rɑ dær ruznɑme hɑ tʃɑp mi konænd væ vɑme hɑi rɑ bærɑje moteqɑziɑne færɑhæm mi konænd ke dær ezɑje ɑn dæh dærsæd æz vɑm rɑ be onvɑne \" pursɑnt \" hæqqe dællɑli pærɑntezbæste dærjɑft mi konænd. vej edɑme dɑd : færdi pɑnzdæh milijun dolɑr bærɑje jeki æz ʃerkæt hɑje xosusi æz bɑnki vɑm ɡerefte væ færde diɡæri niz be onvɑne vɑredɑte mɑʃin væ kændʒɑle vɑme jɑzdæh milijun dærhæmi rɑ bærɑje ʃæxsi ɡerefte æst ke hær doj dæstɡir ʃode ænd. edɑme dɑræd... e siɑm. jek hezɑro sisædo sioʃeʃ jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "رییس کل دیوان محاسبات: هیچراهی جزافشای تخلفات قرارداد کرسنت نداشتیم (1)\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/05/86\nداخلی.سیاسی.اقتصادی.دیوان محاسبات کشور. رییس کل دیوان محاسبات کشور گفت : ما هیچ راهی جز افشای تخلفات در\nقرارداد فروش گاز ایران به امارات ، معروف به \"کرسنت\" را نداشتیم. \"محمد رضا رحیمی\" در سخنان خود در همایش سالانه مدیران دیوان محاسبات\nکشور افزود: برخی انتقاد می کنند که چرا دیوان محاسبات کشور پیش از اینکه\nکاری درمورد تخلفات قرارداد گازی کرسنت انجام بدهد، آن را افشا کرده است. وی یادآور شد: در این قرارداد مدارکی درمورد فردی وجود داشت که به\nبهانه ارایه مشاوره به مدیر عامل کرسنت ، سالانه سه میلیون دلار دریافت\nمی کرد. رحیمی تاکید کرد: این تخلفات به دستگاه مربوطه جهت رسیدگی ارایه شد،\nاما شخص مورد نظر از ایران فرار کرده بود. وی با بیان اینکه \"این فرد به محض ورود به ایران بازداشت شد\"، افزود:\nاین شخص در هنگام بازداشت رقم سه میلیون دلار رشوه را افشا کرد ولی اینکه\nخودش این رقم را خورده یا به دیگران داده است ، هنوز برای دیوان محاسبات\nمشخص نشده است. رییس کل دیوان محاسبات کشور ادامه داد: در این قرارداد قیمت هر هزار\nمتر مکعب گاز 17 دلار در نظر گرفته شده بود که باید هفت سال قیمت آن\nبراساس این 17 دلار محاسبه می شد. رحیمی افزود: دیوان محاسبات از این قرارداد ایراد گرفت که چرا باید\nقیمت گاز هفت سال ثابت باشد این درحالی است که قیمت گاز براساس قیمت\nنفت محاسبه می شود. وی یادآور شد: این درست است که اجرای قرارداد دو تا سه سال به تاخیر\nافتاده اما دیوان محاسبات از خسارت کلانی در کشور جلوگیری کرده است . وی افزود: سازمان بازرسی کل کشور نیز گزارشی 250 صفحه ای در این\nمورد را تهیه کرده است و در این گزارش بخش های مختلف این قرارداد بررسی شده\nاست . در این گزارش مواضع دیوان محاسبات درمورد قرارداد کرسنت تایید شده\nاست. رییس کل دیوان محاسبات ادامه داد: شرکت طرف قرارداد سه میلیون دلار\nرشوه به دلال داده است و از جهت حقوق بین الملل این قرارداد قابل دفاع نیست\n و آنها نیز نمی توانند ادعای خسارت کنند. رحیمی تصریح کرد: اقدامات این دیوان درجهت تامین حقوق کشوراست و سران\nسه قوه آن را تایید می کنند. وی همچنین درمورد میدان گازی پارس جنوبی که بین ایران و قطر مشترک\nاست توضیح داد: قطر سرمایه گذاری فوق العاده بالایی را در این حوزه انجام\nداده است ،اما حجم سرمایه گذاری ایران به نسبت قطر پایین است. وی تصریح کرد: مسوولان تلاش می کنند که این سرمایه گذاری به حد مطلوب\nبرسد. رییس کل دیوان محاسبات ادامه داد: این دیوان تمامی موانعی را که باعث\nکند شدن سرمایه گذاری در میدان گازی پارس جنوبی شود، برداشته است. رحیمی تاکید کرد: اگر هر فاز از فازهای میدان گازی پارس جنوبی به\nنتیجه برسد ، روزانه پنج میلیون دلار برای جمهوری اسلامی ایران درآمد دارد. وی افزود: دیوان محاسبات هیچ مانعی را بر سر راه مسوولان میدان گاز\nپارس جنوبی ایجاد نکرده است. رییس دیوان محاسبات کشور از جمله ایرادات در وزارت نفت و شرکت های\nنفتی را عدم رعایت نظام هماهنک پرداخت ها بیان کرد و گفت: اگر نظام\nهماهنک پرداخت ها در این حوزه رعایت شود، دیگر کارشناسان ایرانی در آنجا\nبه کار خود ادامه نخواهندداد. رحیمی با بیان اینکه \" مصالح نظام اقتضا می کند که این موارد دیده\nنشود\"، تصریح کرد: کشور قطر ماهانه 18 هزار دلار به کارشناسان نفتی خود\nپرداخت می کند. وی درمورد قرارداد فروش گاز طبیعی مایع شده به هند معروف به LNG نیز\nگفت: دیوان محاسبات از این قرارداد ایراد گرفت و وزارت نفت نیز ایراد را\nپذیرفت و آن را اصلاح کرد، سودی که خارجی ها از این قرارداد کسب می کردند ،\nرقم بسیار بالایی بود. رییس دیوان محاسبات در مورد تخلفات بانکی نیز گفت: برخی اعلام کردند\nکه دیوان محاسبات وارد حساب های بخش خصوصی شده است. وی افزود:دیوان محاسبات تنها در یک مورد به بانک مرکزی اعلام کرد که\nبه اشخاص و شرکت هایی که دارای بدهی معوقه هستند ، نمی تواند وام پرداخت\nکنند. رحیمی تصریح کرد: بدهی معوقه بانک ها 17 هزار میلیارد تومان است. وی یادآور شد: هم اکنون 4 هزار پرونده در دادسراهای دیوان محاسبات\nوجود دارد که اگر شبانه روزی نیز کار شود ، دادیارها به بررسی تمام این\nپرونده ها نمی رسند. رییس دیوان محاسبات همچنین به برخی سوء استفاده ها اشاره کرد و گفت:\nبرخی با عنوان فروش خط اعتباری ، آگهی هایی را در روزنامه ها چاپ می کنند\nو وام هایی را برای متقاضیان فراهم می کنند که در ازای آن 10 درصد از وام\nرا به عنوان \"پورسانت\" (حق دلالی ) دریافت می کنند. وی ادامه داد: فردی 15 میلیون دلار برای یکی از شرکت های خصوصی از\nبانکی وام گرفته و فرد دیگری نیز به عنوان واردات ماشین و کنجاله وام 11\nمیلیون درهمی را برای شخصی گرفته است که هر دو دستگیر شده اند.ادامه دارد... سیام. 1336-1344\nشماره 082 ساعت 14:07 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
5215,
2490,
11137,
548,
63385,
722,
267,
10159,
32300,
19747,
16142,
21552,
87970,
19686,
53095,
5445,
7582,
1164,
192567,
259,
586,
14658,
2430,
816,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
156073,
6562,
43060,
405,
35325,
43060,
59028,
43060,
270,
259,
267,
9345,
238796,
286,
43060,
1500,
331,
240451,
2731,
360,
43060,
367,
238796,
43060,
608,
37893,
329,
2731,
11518,
367,
43060,
346,
1911,
10787... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr pændʒ bæqdɑd xæbære dæstɡiri ezzæte ælduri moʔɑvene sɑbeqe sedɑm hosejn diktɑtore piʃine ærɑq ke æsærtʃæhɑrʃænbee montæʃer ʃod hænuz væ beræqme ɡozæʃte biʃ æz dævɑzdæh sɑʔæt, morede tæide mænɑbeʔe ræsmi ærɑqi væ ɑmrikɑi qærɑr næɡerefte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz bæqdɑd, moʃɑvere ræsɑne ʔi niruhɑje tʃænd mellijæti dær ærɑq læhæzɑti qæbl dær bæjɑnije ʔi æz dæstɡiri ezzæte ælduri ezhɑre bi ettelɑʔi kærd. æbdollætif riɑn ɡofte æst ke hitʃ ettelɑʔɑte tɑze ʔi dær xosuse ɑntʃe ræsɑne hɑ næql kærde ænd, dær extijɑr nædɑræd. mænɑbeʔe xæbæri æsre tʃɑhɑrʃænbe ɡozɑreʃ dɑdænd ke niruhɑje ærɑqi jek næfær rɑ ke tæsævvor mi ʃævæd ezzæte ælduri bɑʃæd dærselsele dʒæbɑle hæmrin dærʃomɑle ostɑne sælɑhoddine dæstɡir kærde væ bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃe dej. en. ʔi dʒæhæte kæʃfe hovijjæte ʃæxse vej, be bæqdɑde montæqel kærde ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, niruhɑje ærɑqi færde dæstɡir ʃode rɑ tæhvile niruhɑje ɑmrikɑi dɑde ænd. æmmɑ æbdollætif riɑn ɡofte æst ke niruhɑje ɑmrikɑi tɑ læhze enteʃɑre in bæjɑnije hitʃ ettelɑʔi æz ɡozɑreʃ hɑje xæbæri montæʃer ʃode væ ettelɑʔɑti mæbni bær in ke niruhɑje ærɑqi ælduri rɑ dæstɡir kærde ænd, dær extijɑr nædɑrænd. piʃtær mohæmmæde ælæskæri soxænɡuje vezɑræte defɑʔe ærɑq ɡofte bud ke næ mi tævɑnæd ettelɑʔɑte mærbut be dæstɡire ezzæte ælduri rɑ næfj væ næ mi tævɑnæd tæid konæd. æmmɑ ostɑndɑre sælɑhoddin ɡofte bud ke hitʃ ɡozɑreʃi dærxosuse dæstɡiri ezzæte ælduri nædɑræd. ezzæte ælduri æztænhɑ mæsʔulɑne reʒime sɑbeqe bæʔs æst ke beræqme dʒostodʒuhɑje ɡostærde niruhɑje moʃtæræke ærɑqi væ ɑmrikɑi, hænuz be dɑm næjoftɑde æst. ærteʃe ɑmrikɑe piʃtær bærɑje hærɡune ettelɑʔɑti ke mondʒær be dæstɡir jɑ qætle ezzæt ælduri ʃævæd, dæh milijun dolɑr pɑdɑʃ tæʔin kærde bud. ælduri ke mottæhæm be ertekɑbe besjɑri æz dʒærɑjem ælæjhe mellæte ærɑq dær dore reʒime sɑbeq væ hæmtʃenin dæst dɑʃtæn dær qætle ʃæhrvændɑne ærɑq bæʔd æz soqute reʒime sedɑm æst æz bærdʒæste tærin mæsʔulɑne ærɑqi tæhte tæʔqibe ɑmrikɑ æst. movæffæq ælræbiʔi moʃɑvere ɑli æmnijæte melli ærɑqe æxiræn dær ezhɑrɑti xæbæri ɡofte bud ke ezzæte ælduri dær surije besær mi bæræd væ zende æst. ælduri bɑ ʃæstoʃeʃ sɑl sen, hodud dosɑle qæbl be onvɑne dæbirkole hezbe bæʔs entexɑb ʃod væ ræhbæri ɡoruhhɑje mosællæhe bæʔsi rɑ dær ærɑq bærohde ɡereft. hezbe monhæle bæʔs dær jɑzdæh novɑmbre sɑle do hezɑro o pændʒ xæbære mærɡe ezzæte ælduri rɑ eʔlɑm væ bæʔd æz moddæti in xæbær tækzib ʃod. bærxi ɡozɑreʃhɑ diɡær hɑkist ke ezzæte ælduri be dælile ebtelɑ be bimɑri særætɑne xun dær hæmɑn ævɑjele soqute reʒime sedɑm dær ætrɑfe ʃæhre musel dʒɑn dɑd. tɑ qæbl æzsæqute reʒime sedɑm, ezzæte ælduri be dælile ebtelɑ be særætɑne hær æz tʃændi bærɑje ændʒɑme dærmɑn be xɑredʒe ærɑq mi ræft. ezzæte ælduri dær tule pændʒ sɑle ɡozæʃte bæʔd æz eʃqɑle ærɑq, jeki æz mærmuztærin ʃæxsijæt hɑje reʒime sɑbeqe bæʔs bude ke bɑrhɑ mærɡe u eʔlɑme væbæʔæd æz moddæti næfj ʃode æst. u mottæhæm be dæst dɑʃtæn dær besjɑri æz hæmælɑte teroristi ærɑq æst. xɑvræme jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek ʃomɑre divisto pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/05\nبغداد- خبر دستگیری عزت الدوری معاون سابق صدام حسین دیکتاتور پیشین\nعراق که عصرچهارشنبه منتشر شد هنوز و برغم گذشت بیش از 12 ساعت ، مورد\nتایید منابع رسمی عراقی و آمریکایی قرار نگرفته است .به گزارش خبرنگار ایرنا از بغداد، مشاور رسانه ای نیروهای چند ملیتی در\nعراق لحظاتی قبل در بیانیه ای از دستگیری عزت الدوری اظهار بی اطلاعی کرد. عبداللطیف ریان گفته است که هیچ اطلاعات تازه ای در خصوص آنچه رسانه\nها نقل کرده اند، در اختیار ندارد. منابع خبری عصر چهارشنبه گزارش دادند که نیروهای عراقی یک نفر را که\nتصور می شود عزت الدوری باشد درسلسله جبال حمرین درشمال استان صلاحالدین\n دستگیر کرده و برای انجام آزمایش دی .ان .ای جهت کشف هویت شخص وی ، به\nبغداد منتقل کرده اند. بر اساس این گزارش ، نیروهای عراقی فرد دستگیر شده را تحویل نیروهای\nآمریکایی داده اند. اما عبداللطیف ریان گفته است که نیروهای آمریکایی تا لحظه انتشار این\nبیانیه هیچ اطلاعی از گزارش های خبری منتشر شده و اطلاعاتی مبنی بر این که\n نیروهای عراقی الدوری را دستگیر کرده اند، در اختیار ندارند. پیشتر محمد العسکری سخنگوی وزارت دفاع عراق گفته بود که نه می تواند\nاطلاعات مربوط به دستگیر عزت الدوری را نفی و نه می تواند تایید کند. اما استاندار صلاحالدین گفته بود که هیچ گزارشی درخصوص دستگیری عزت\nالدوری ندارد. عزت الدوری ازتنها مسوولان رژیم سابق بعث است که برغم جستجوهای گسترده\nنیروهای مشترک عراقی و آمریکایی ، هنوز به دام نیفتاده است . ارتش آمریکا پیشتر برای هرگونه اطلاعاتی که منجر به دستگیر یا قتل عزت\n الدوری شود، 10 میلیون دلار پاداش تعیین کرده بود. الدوری که متهم به ارتکاب بسیاری از جرایم علیه ملت عراق در دوره\nرژیم سابق و همچنین دست داشتن در قتل شهروندان عراق بعد از سقوط رژیم\nصدام است از برجسته ترین مسوولان عراقی تحت تعقیب آمریکا است . موفق الربیعی مشاور عالی امنیت ملی عراق اخیرا در اظهاراتی خبری گفته\n بود که عزت الدوری در سوریه بسر می برد و زنده است . الدوری با 66 سال سن ، حدود دوسال قبل به عنوان دبیرکل حزب بعث انتخاب\n شد و رهبری گروههای مسلح بعثی را در عراق برعهده گرفت . حزب منحله بعث در11 نوامبر سال 2005 خبر مرگ عزت الدوری را اعلام و\nبعد از مدتی این خبر تکذیب شد. برخی گزارشها دیگر حاکی است که عزت الدوری به دلیل ابتلا به بیماری\nسرطان خون در همان اوایل سقوط رژیم صدام در اطراف شهر موصل جان داد. تا قبل ازسقوط رژیم صدام ، عزت الدوری به دلیل ابتلا به سرطان هر از\nچندی برای انجام درمان به خارج عراق می رفت . عزت الدوری در طول پنج سال گذشته بعد از اشغال عراق ، یکی از\nمرموزترین شخصیت های رژیم سابق بعث بوده که بارها مرگ او اعلام وبعد از\nمدتی نفی شده است . او متهم به دست داشتن در بسیاری از حملات تروریستی عراق است . خاورم 1651**1440**2291\nشماره 254 ساعت 12:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
47068,
43391,
7582,
264,
4382,
5311,
17055,
34671,
636,
6787,
9386,
11163,
1715,
259,
11328,
19756,
3095,
25695,
2490,
50057,
109644,
4446,
2154,
259,
35125,
934... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn hæmidrezɑ ɡærʃɑsbi, modirɑmele bɑʃɡɑh perspolis væ æmir hosejne fæthi, særpæræste modirɑmeli esteqlɑle emruz seʃænbe pærɑntezbæste be suræte dʒodɑɡɑne bɑ hozur dær dæftære rijɑsæte fedrɑsijone futbɑl bɑ mæhdi tɑdʒ didɑr væ ɡoftvæɡu kærdænd. dær xæbærhɑ ɑmæde ke dær in didɑr, dærbɑre mozuɑte mærbut be sodure modʒævveze herfei do bɑʃɡɑh, bæhse ærze do bɑʃɡɑh væ sɑjere mæbɑhesse mortæbet bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod. æmmɑ æz ɑndʒɑ ke dærbi næzdik æst, in ʃɑjeʔe hæm ʃenide mi ʃævæd ke bæxʃi æz zæmɑne in dʒælæsɑt be sohbæt dærbɑre dærbi ɡozæʃte æst. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ حمیدرضا گرشاسبی، مدیرعامل باشگاه پرسپولیس و امیر حسین فتحی، سرپرست مدیرعاملی استقلال امروز (سهشنبه) به صورت جداگانه با حضور در دفتر ریاست فدراسیون فوتبال با مهدی تاج دیدار و گفتوگو کردند.در خبرها آمده که در این دیدار، درباره موضوعات مربوط به صدور مجوز حرفهای دو باشگاه، بحث ارز دو باشگاه و سایر مباحث مرتبط بحث و تبادل نظر شد. اما از آنجا که دربی نزدیک است، این شایعه هم شنیده می شود که بخشی از زمان این جلسات به صحبت درباره دربی گذشته است.43 43"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
21809,
1555,
32790,
24986,
1440,
125293,
406,
343,
20673,
11678,
768,
42113,
26374,
23531,
341,
48053,
25695,
259,
15433,
406,
343,
2557,
66524,
20673,
11678,
406,
259,
51068,
259,
18476,
274... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
28466,
21012,
5152,
43060,
259,
129842,
10787,
238796,
43060,
263,
1873,
261,
3620,
602... |
{
"phonemize": "idʒɑd bæxʃe kudæk væ nodʒævɑne mohemtærin viʒeɡi næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl æst................................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. mætbuʔɑte nævæd. modire mæsʔule ruznɑme dʒɑme dʒæm. bæxʃe kudæk væ nodʒævɑne tehrɑn modire mæsʔule ruznɑme dʒɑme dʒæm be ebtekɑrɑt væ xælɑqijæt hɑje idʒɑd ʃode dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væxæbærɡozɑri hɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : extesɑse jek bæxʃe modʒæzzɑ be mætbuʔɑte kudæk væ nodʒævɑn æz mohemtærin viʒeɡi hɑje in rujdɑd æst. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe komite ettelɑʔe resɑni hedʒdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ, \" biʒæne moqæddæm \" bæxʃe kudæk væ nodʒævɑn rɑ æz bæxʃ hɑje mohemme næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl dɑnest væ ɡoft : emruze mætbuʔɑte besjɑri dær hoze kudækɑn væ nodʒævɑnɑn fæʔɑlijæt dɑrænd væ æɡær ruje in bæxʃ æz næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte xub tæmærkoz ʃævæd, be tore qætʔ dʒoz pore binændee tærin bæxʃ hɑje næmɑjeʃɡɑh xɑhæd bud. ozvi ʃorɑje sijɑsætɡozɑri hedʒdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ bɑ bæjɑne inke tizere modʒæzzɑi bɑjæd bærɑje bæxʃe kudæk væ nodʒævɑne næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl tæhije væ sɑxte ʃævæd edɑme dɑd : be tore hætm tæbliqɑt dær in hoze modʒebe hozure porʃure kudækɑn væ nodʒævɑnɑn be hæmrɑh vɑledejneʃɑn dær næmɑjeʃɡɑh xɑhæd ʃod. moqæddæm bɑ jɑdɑværi inke xoʃbæxtɑne dær næmɑjeʃɡɑhe hedʒdæhom, mætbuʔɑte mortæbet bɑ hoze kudækɑn væ nodʒævɑnɑne dʒeddi ɡerefte ʃode æst ɡoft : motæʔæssefɑne dær sɑl hɑje ɡozæʃte tʃændɑn be in mæsɑle tævædʒdʒoh nemi ʃod væ fæqæt tʃænd qorfe be suræte pærɑkænde be in dæste æz mætbuʔɑt extesɑs mi jɑft æmmɑ dær næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl, mætbuʔɑte hoze kudæke nodʒævɑn tædʒmiʔ ʃode væ dær jek bæxʃe modʒæzzɑ be mæʔræze næmɑjeʃe omum dær xɑhæd ɑmæd. mædiræmæsvule ruznɑme dʒɑme dʒæm idʒɑd bæxʃ hɑje moxtælefe kɑrɡɑhi ɑmuzeʃi væ hozure sɑhebe næzærɑne ærse mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ rɑ æz noɑværi hɑje næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl onvɑn kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæmhidɑte ændiʃode ʃode, næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte kelɑsi herfe ʔi bærɑje ɑʃnɑi morɑdʒeʔe konændeɡɑn bɑ tɑrixe mætbuʔɑte irɑn xɑhæd bud. omum mærdom mi tævɑnænd bɑ \" ævvælin hɑje mætbuʔɑte irɑn \" dær næmɑjeʃɡɑhe ɑʃnɑ ʃævænd. ozvi ʃorɑje sijɑsætɡozɑri hedʒdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ bɑ bæjɑne inke næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl bærɑje æhɑli ræsɑnee besijɑr ʔomidvɑr konænde æst æfzud : piʃ æz in æʔzɑje ʃorɑ bɑ tævædʒdʒoh be næmɑjeʃɡɑh hɑje piʃin be doree hedʒdæhom enteqɑd dɑʃtænd æmmɑ pæs æz moʃɑhede bærnɑme hɑje modirijæte dʒædide mæʔɑvnæte mætbuʔɑti, næsæbte be næmɑjeʃɡɑh ɑjændee besijɑr ʔomidvɑr ʃodænd. moqæddæm ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑte emsɑl bærɑje moxɑtæbɑne mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ fæzɑje dʒædid rɑ idʒɑd konæd. hedʒdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ, sevvom tɑ dæhom ɑbɑn mɑhe emsɑl dær mosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh setɑresetɑre",
"text": "ایجاد بخش کودک و نوجوان مهمترین ویژگی نمایشگاه مطبوعات امسال است\n................................................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/1390\nاجتماعی.مطبوعات 90.مدیر مسوول روزنامه جام جم.بخش کودک و نوجوان\nتهران - مدیر مسوول روزنامه جام جم به ابتکارات و خلاقیت های ایجاد شده در \nنمایشگاه بین المللی مطبوعات وخبرگزاری ها اشاره کرد و گفت: اختصاص یک بخش مجزا \nبه مطبوعات کودک و نوجوان از مهمترین ویژگی های این رویداد است.به گزارش روز یکشنبه کمیته اطلاع رسانی هجدهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و \nخبرگزاری ها، \"بیژن مقدم\" بخش کودک و نوجوان را از بخش های مهم نمایشگاه \nمطبوعات امسال دانست و گفت: امروزه مطبوعات بسیاری در حوزه کودکان و \nنوجوانان فعالیت دارند و اگر روی این بخش از نمایشگاه مطبوعات خوب تمرکز شود، \nبه طور قطع جز پر بیننده ترین بخش های نمایشگاه خواهد بود.عضو شورای سیاستگذاری هجدهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها با بیان \nاینکه تیزر مجزایی باید برای بخش کودک و نوجوان نمایشگاه مطبوعات امسال تهیه و \nساخته شود ادامه داد: به طور حتم تبلیغات در این حوزه موجب حضور پرشور \nکودکان و نوجوانان به همراه والدینشان در نمایشگاه خواهد شد.مقدم با یادآوری اینکه خوشبختانه در نمایشگاه هجدهم، مطبوعات مرتبط با حوزه \nکودکان و نوجوانان جدی گرفته شده است گفت: متاسفانه در سال های گذشته چندان \nبه این مساله توجه نمی شد و فقط چند غرفه به صورت پراکنده به این دسته از \nمطبوعات اختصاص می یافت اما در نمایشگاه مطبوعات امسال، مطبوعات حوزه کودک \nنوجوان تجمیع شده و در یک بخش مجزا به معرض نمایش عموم در خواهد آمد.مدیرمسوول روزنامه جام جم ایجاد بخش های مختلف کارگاهی آموزشی و حضور صاحب \nنظران عرصه مطبوعات و رسانه ها را از نوآوری های نمایشگاه مطبوعات امسال \nعنوان کرد و گفت: با توجه به تمهیدات اندیشده شده، نمایشگاه مطبوعات کلاسی \nحرفه ای برای آشنایی مراجعه کنندگان با تاریخ مطبوعات ایران خواهد بود . \nعموم مردم می توانند با \"اولین های مطبوعات ایران\" در نمایشگاه آشنا شوند.عضو شورای سیاستگذاری هجدهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها با بیان \nاینکه نمایشگاه مطبوعات امسال برای اهالی رسانه بسیار امیدوار کننده است \nافزود: پیش از این اعضای شورا با توجه به نمایشگاه های پیشین به دوره هجدهم \nانتقاد داشتند اما پس از مشاهده برنامه های مدیریت جدید معاونت مطبوعاتی، \nنسبت به نمایشگاه آینده بسیار امیدوار شدند.مقدم اظهار امیدواری کرد که نمایشگاه مطبوعات امسال برای مخاطبان مطبوعات و \nرسانه ها فضای جدید را ایجاد کند.هجدهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها، سوم تا دهم آبان ماه امسال \nدر مصلای بزرگ امام خمینی (ره) برگزار می شود.اجتمام**9140**1569**\n\n "
} | [
1997,
13385,
10882,
19916,
341,
2859,
39962,
11691,
11836,
341,
57445,
6473,
14441,
42113,
115255,
72704,
7065,
31127,
950,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
164118,
25347,
260,
633,
35956,
72704,
2398,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
525,
240451,
43060,
285,
68058,
329,
238796,
265,
601,
120199,
300,
2731,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
405,
35325,
470,
270,
10787,
348,
625,
240451,
265,
129842,
266,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
134410,
270... |
{
"phonemize": "ʃɑxese kejfijæte hævɑje pɑjtæxt dær hɑle hɑzer bær ruje ædæde hæʃtɑdohæʃt qærɑr ɡerefte væ bænɑbærin kejfijæte hævɑje tehrɑn qɑbele qæbul æst. be ɡozɑreʃ, ʃɑxese kejfijæte hævɑ bær ruje ædæde hæʃtɑdohæʃt qærɑr ɡerefte væ hævɑje tehrɑn æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, in ʃɑxes tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte be tore miɑnɡin bær ruje ædæde hæftɑdonoh qærɑr dɑʃt væ hævɑje tehrɑn bud. eʔlɑme ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑje tehrɑn, pɑjtæxt æz sɑle pɑnzdæh ruze hævɑje pɑk, sædo bistopændʒ ruze hævɑje, sioʃeʃ ruze hævɑje nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑse dʒɑmeʔe væ do ruze hævɑje nɑsɑlem bærɑje hæme æfrɑd dɑʃte æst. in dær hɑlist ke dær moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl, pɑjtæxte bistopændʒ ruze hævɑje pɑk, sædo bistohæʃt ruze hævɑje, bistotʃɑhɑr ruze hævɑje nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑse dʒɑmeʔe væ jek ruze hævɑje nɑsɑlem bærɑje hæme æfrɑde dʒɑmeʔe dɑʃt. biʃtærin dæmɑ bærɑje ruzhɑje dʒɑri bistohæʃt væ kæmtærin dæmɑe bist dærædʒee sɑntiɡerɑd piʃbini ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "شاخص کیفیت هوای پایتخت در حال حاضر بر روی عدد ۸۸ قرار گرفته و بنابراین کیفیت هوای تهران قابل قبول است.به گزارش، شاخص کیفیت هوا بر روی عدد ۸۸ قرار گرفته و هوای تهران است.بنا بر این گزارش، این شاخص طی ۲۴ ساعت گذشته به طور میانگین بر روی عدد ۷۹ قرار داشت و هوای تهران بود. اعلام شرکت کنترل کیفیت هوای تهران، پایتخت از سال ۱۵ روز هوای پاک، ۱۲۵ روز هوای ، ۳۶ روز هوای ناسالم برای گروههای حساس جامعه و دو روز هوای ناسالم برای همه افراد داشته است.این در حالی است که در مدت مشابه سال قبل، پایتخت ۲۵ روز هوای پاک، ۱۲۸ روز هوای ، ۲۴ روز هوای ناسالم برای گروههای حساس جامعه و یک روز هوای ناسالم برای همه افراد جامعه داشت.بیشترین دما برای روزهای جاری ۲۸ و کمترین دما ۲۰ درجه سانتیگراد پیشبینی شده است.کپی شد"
} | [
4537,
25308,
803,
21076,
14632,
406,
10180,
63001,
509,
4299,
259,
24897,
1423,
8794,
259,
6429,
259,
153840,
5445,
8654,
376,
341,
10598,
1699,
586,
803,
21076,
14632,
406,
11346,
259,
10489,
259,
30887,
950,
260,
5623,
259,
11602,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
47089,
265,
513,
10812,
6367,
2731,
346,
28466,
379,
43060,
608,
421,
43060,
385,
270,
2731,
25775,
331,
10787,
382,
43060,
468,
382,
43060,
3885,
124255,
259,
286,
1466,
259,
2731,
285,
129836,
28466,
238796,
270,
430... |
{
"phonemize": "ælirezɑ ʃæhbɑzi ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz kɑrkonɑne mærkæze bozorɡe eslɑmi qærb keʃvær bɑ bæjɑne inke dær entexɑbɑte dævɑzdæh esfændmɑh bærɡi diɡær bær tɑrixe pore eftexɑre mærdome fæhim væ ɑɡɑh kordestɑn æfzude ʃod ɡoft : mærdome kordestɑn dær mæqɑteʔe moxtælef neʃɑn dɑde ænd kæhe hæmvɑre hɑmi væ poʃtibɑne nezɑme eslɑmi væ ræhbæri moʔæzzæme enqelɑb hæstænd. vej æfzud : doʃmænɑn bɑ tæbliqɑte ɡostærde væ estefɑde æz sɑjt hɑje interneti væ bærnɑme hɑje mɑhvɑre ʔi bistotʃɑhɑr sɑʔæte sæʔj dær delsærde kærdæne mærdom æz enqelɑb væ tærqibe ɑnɑn be ædæme ʃerkæt dær entexɑbɑt rɑ dɑʃtænd kæhe xoʃbæxtɑne bɑ derɑjæte mærdom væ mæsʔulɑne nezɑme in tælɑʃ hɑje mæzbuhɑne hæmtʃon ɡozæʃte nɑkɑm mɑnæd. ʃæhbɑzi bɑ bæjɑne inke mærdom væ modirɑne edʒrɑi dær ostɑn bɑjesti bɑ huʃjɑri edʒɑze nædæhænd bærxi ɑsibe hɑi ke dær mævɑredi æz suj doʃmænɑn be bædæne edʒtemɑʔ vɑred mi ʃævæd be tæhdid tæbædlil ʃævænd ɡoft : ʃærte movæffæqijæt væ piʃborde omur dær kordestɑn idʒɑde ensedʒɑm væ hæmdeli dær mjɑne ɑhɑde moxtælefe dʒɑmeʔe væ mæsʔulɑn æst. ostɑndɑre kordestɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod hozure porʃure mærdome kordestɑn dær entexɑbɑt bɑ vodʒude ʃærɑjete besijɑr nɑmonɑsebe dʒuj væ bɑreʃe ʃædide bærf væ kulɑk rɑ neʃɑn æz eʔtemɑd væ etminɑne qælbi ɑnɑn be nezɑme ærzjɑbi kærd væ ɡoft : betoree qætʔe sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste be ostɑn tæʔsire besijɑr zjɑdi dær tæhæqqoqe in hozur væ hæmɑse dær kordestɑn dɑʃt. vej dær pɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd : mæsʔulɑn væ xedmætɡozɑrɑne mærdom dær bædæne edʒrɑi dolæt betævɑnænd menojeɑte moʔæzzæme le dær ertebɑt bɑ xedmæte vɑqeʔi væ bi mennæt be mærdome ostɑn rɑ mohæqqeq konænd. pɑnsædo siose",
"text": "علیرضا شهبازی روز یكشنبه در دیدار با جمعی از كاركنان مركز بزرگ اسلامی غرب كشور با بیان اینكه در انتخابات 12 اسفندماه برگی دیگر بر تاریخ پر افتخار مردم فهیم و آگاه كردستان افزوده شد گفت: مردم كردستان در مقاطع مختلف نشان داده اند كه همواره حامی و پشتیبان نظام اسلامی و رهبری معظم انقلاب هستند.\nوی افزود: دشمنان با تبلیغات گسترده و استفاده از سایت های اینترنتی و برنامه های ماهواره ای 24 ساعته سعی در دلسرد كردن مردم از انقلاب و ترغیب آنان به عدم شركت در انتخابات را داشتند كه خوشبختانه با درایت مردم و مسئولان نظام این تلاش های مذبوحانه همچون گذشته ناكام ماند.\nشهبازی با بیان اینكه مردم و مدیران اجرایی در استان بایستی با هوشیاری اجازه ندهند برخی آسیب هایی كه در مواردی از سوی دشمنان به بدنه اجتماع وارد می شود به تهدید تبدلیل شوند گفت: شرط موفقیت و پیشبرد امور در كردستان ایجاد انسجام و همدلی در میان آحاد مختلف جامعه و مسئولان است.\nاستاندار كردستان در بخش دیگری از سخنان خود حضور پرشور مردم كردستان در انتخابات با وجود شرایط بسیار نامناسب جوی و بارش شدید برف و كولاك را نشان از اعتماد و اطمینان قلبی آنان به نظام ارزیابی كرد و گفت: بطور قطع سفر مقام معظم رهبری (مدظله العالی) به استان تاثیر بسیار زیادی در تحقق این حضور و حماسه در كردستان داشت.\nوی در پایان اظهار امیدواری كرد: مسئولان و خدمتگزاران مردم در بدنه اجرایی دولت بتوانند منویات معظم له در ارتباط با خدمت واقعی و بی منت به مردم استان را محقق كنند.\n533\n "
} | [
7228,
32790,
14951,
125704,
4029,
259,
113285,
9797,
509,
2490,
4471,
768,
10995,
406,
695,
30565,
1377,
13542,
259,
15163,
14677,
13563,
259,
34028,
65035,
2737,
768,
259,
14522,
953,
37748,
509,
259,
20266,
644,
1234,
49688,
64789,
1423,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
238796,
2731,
334,
316,
43060,
1383,
259,
41459,
265,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
3031,
43060,
286,
330,
43060,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
266,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286,
31... |
{
"phonemize": "sæfire keʃværemɑn dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ruze pændʒʃænbe dær didɑre fekræt mæhæmdɑf væzire dɑdɡostæri in keʃvær pirɑmune tʃeɡuneɡi toseʔe hæmkɑrihɑje hoquqi væ qæzɑi bejne do keʃvær rɑ morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær in didɑr mohsene pɑkɑin bær zæruræte tæbɑdole zendɑniɑn be onvɑne jek eqdɑme ensɑni tæʔkid kærd. væzire dɑdɡostæri ɑzærbɑjedʒɑn niz dær in didɑr zemne tæʔkid bær erɑde keʃværæʃ bærɑje toseʔe monɑsebɑte tehrɑn bɑku ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mærɑhele qɑnuni tæbɑdole zendɑniɑne hærtʃe zudtær tej ʃode væ do keʃvære zendɑniɑn rɑ mobɑdele næmɑjænd. dær in didɑr tæræfejn bær zæruræte tæbɑdole hejʔæthɑje qæzɑi bærɑje enteqɑle tædʒrobe be jekdiɡær væ hæmtʃenin emzɑje æsnɑde hæmkɑri tæʔkid kærdænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسفیر کشورمان در جمهوری آذربایجان روز پنجشنبه در دیدار فکرت محمداف وزیر دادگستری این کشور پیرامون چگونگی توسعه همکاریهای حقوقی و قضایی بین دو کشور را مورد بحث و تبادل نظر قرار داد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) در این دیدار محسن پاکآیین بر ضرورت تبادل زندانیان به عنوان یک اقدام انسانی تاکید کرد.\n\n\n\nوزیر دادگستری آذربایجان نیز در این دیدار ضمن تاکید بر اراده کشورش برای توسعه مناسبات تهران - باکو ابراز امیدواری کرد که مراحل قانونی تبادل زندانیان هرچه زودتر طی شده و دو کشور زندانیان را مبادله نمایند.\n\n\n\nدر این دیدار طرفین بر ضرورت تبادل هیاتهای قضایی برای انتقال تجربه به یکدیگر و همچنین امضای اسناد همکاری تاکید کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
24371,
5313,
6034,
5091,
509,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
4029,
23387,
9797,
509,
2490,
4471,
259,
23445,
636,
4739,
21552,
259,
12433,
11102,
35025,
7807,
953,
6034,
32478,
154735,
1177,
56675,
6473,
24221,
8321,
1373,
17153,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
32808,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
272,
331,
10787,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
272,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
3031,
4306... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe tæhqiqɑte dɑneʃmændɑne dɑneʃɡɑh puræsmos neʃɑn midæhæd ke tʃerɑ bærxi ensɑnhɑ bærɑje lɑqær ʃodæne biʃtær æz diɡærɑn moʃkel dɑrænd. kɑrʃenɑsɑne qæblæn hæm motevædʒdʒe ʃode budænd bæxʃi æz mæqz ke mæsʔule pærdɑzeʃe ettelɑʔɑt dær mored buhɑst be mærɑkeze mortæbet bɑ qæzɑ xordæn hæm mottæsel hæstænd. dær enɡelestɑne jek tʃɑhɑrome bozorɡsɑlɑn dotʃɑre tʃɑqi mofræt hæstænd væ pezeʃkɑn neɡærɑnænd ke dær suræti ke in rævænd be hæmin ʃekl edɑmee pejdɑ konæd hæzinehɑje zjɑdi be edʒtemɑʔ vɑred ʃævæd. dær hɑli ke qæzɑ xordæn biʃ æz ændɑze væ nædɑʃtæne tæhærroke bædæni mohemtærin ɑmele æfzɑjeʃe tʃɑqi dær æsre hɑzer hæstænd, dɑneʃmændɑn be donbɑle jɑftæne dælɑjele diɡæri hæstænd ke bɑʔes ʃode æst tʃɑqi dær dʒæhɑn tæbdil be jek epidemi ʃævæd. doktor lurnæzu æstɑfuræd væ time hæmrɑheʃe tæhqiqɑti ændʒɑm dɑdænd tɑ tæʔsire hesse bujeeɑi rɑ dær ʃeddæt jɑftæne tʃɑqi dær ensɑnhɑ bærræsi konænd. æʔzɑje in tim æz ʃæstotʃɑhɑr dɑvtælæb xɑstænd tɑ dær jek særi tæhqiqɑt ke qodræte bujeeɑi rɑ misændʒid ʃerkæt konænd. in kɑrʃenɑsɑne motevædʒdʒe ʃodænd ensɑnhɑ bæʔd æz xordæne qæzɑ næsæbte be zæmɑni ke ɡorosne hæstænd behtær mitævɑnænd bujee qæzɑ rɑ hes konænd. ælbætte hænuz dɑneʃmændɑn dælile in mozu rɑ nemidɑnænd æmmɑ moʔtæqedænd ʃɑjæd in mækɑnisme bædæn bɑʃæd tɑ færd rɑ motevædʒdʒe konæd be ændɑzee kɑfi qæzɑ xorde æst. bærræsihɑje biʃtær neʃɑn dɑd æfrɑdi ke dɑrɑje ezɑfe væzn hæstænd hesse bujeeɑi behtæri næsæbte be æfrɑde lɑqær dɑrænd ke in mozue xosusæn bæʔd æz xordæne qæzɑ dær ɑnhɑ dide miʃævæd. doktor æstɑfuræde moʔtæqed æst hesse bujeeɑi besijɑr qævitær mitævɑnæd bɑʔese xordæne biʃtær qæzɑ ʃode væ be hæmin dælil bærxi æfrɑde biʃtær æz diɡærɑn qæzɑ mixorænd. hesse bujeeɑi qævitær mitævɑnæd eʃtehɑ rɑ tæhrik konæd væ be hæmin dælil æfrɑde tʃɑq sæxttær æz diɡærɑn mitævɑnænd dæst æz qæz xordæn bekeʃænd. bi bi si, pɑnzdæh novɑmbr",
"text": "نتایج تحقیقات دانشمندان دانشگاه پورثموس نشان میدهد که چرا برخی انسانها برای لاغر شدن بیشتر از دیگران مشکل دارند.کارشناسان قبلا هم متوجه شده بودند بخشی از مغز که مسوول پردازش اطلاعات در مورد بوهاست به مراکز مرتبط با غذا خوردن هم متصل هستند. در انگلستان یک چهارم بزرگسالان دچار چاقی مفرط هستند و پزشکان نگرانند که در صورتی که این روند به همین شکل ادامه پیدا کند هزینههای زیادی به اجتماع وارد شود.در حالی که غذا خوردن بیش از اندازه و نداشتن تحرک بدنی مهمترین عامل افزایش چاقی در عصر حاضر هستند، دانشمندان به دنبال یافتن دلایل دیگری هستند که باعث شده است چاقی در جهان تبدیل به یک اپیدمی شود.دکتر لورنزو استافورد و تیم همراهش تحقیقاتی انجام دادند تا تاثیر حس بویایی را در شدت یافتن چاقی در انسانها بررسی کنند. اعضای این تیم از 64 داوطلب خواستند تا در یک سری تحقیقات که قدرت بویایی را میسنجید شرکت کنند.این کارشناسان متوجه شدند انسانها بعد از خوردن غذا نسبت به زمانی که گرسنه هستند بهتر میتوانند بوی غذا را حس کنند. البته هنوز دانشمندان دلیل این موضوع را نمیدانند اما معتقدند شاید این مکانیسم بدن باشد تا فرد را متوجه کند به اندازه کافی غذا خورده است.بررسیهای بیشتر نشان داد افرادی که دارای اضافه وزن هستند حس بویایی بهتری نسبت به افراد لاغر دارند که این موضوع خصوصا بعد از خوردن غذا در آنها دیده میشود.دکتر استافورد معتقد است حس بویایی بسیار قویتر میتواند باعث خوردن بیشتر غذا شده و به همین دلیل برخی افراد بیشتر از دیگران غذا میخورند.حس بویایی قویتر میتواند اشتها را تحریک کند و به همین دلیل افراد چاق سختتر از دیگران میتوانند دست از غذ خوردن بکشند.بی بی سی، 15 نوامبر"
} | [
16705,
46985,
259,
16727,
722,
17962,
53532,
15703,
12762,
4225,
14714,
259,
15065,
822,
17907,
934,
259,
32300,
1423,
14131,
11632,
1875,
259,
1699,
1930,
35024,
16905,
259,
30375,
2825,
695,
7146,
941,
548,
13015,
20259,
260,
46998,
941,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
37893,
334,
33932,
43060,
346,
331,
43060,
405,
238796,
58338,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
10938,
2731,
263,
1435,
448,
238796,
43060,
272,
9995,
2731,
106992,
285,
513,... |
{
"phonemize": "færmɑndɑri dʒɑdʒeræm æsɑmi nɑmzædhɑje ʃorɑje eslɑmi in ʃæhr rɑ eʔlɑm kærd hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. ɑzær. færmɑndɑri ʃæhrestɑne dʒɑdʒeræm dær ettelɑʔije ʔi æsɑmi nɑmzædhɑje entexɑbɑte ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ɡærme dʒɑdʒeræm rɑ eʔlɑm kærd. bær æsɑse eʔlɑmije in færmɑndɑri æsɑmi nɑmzædhɑje entexɑbɑti in ʃærh bedin ʃærh æst : jek mæhæmdɑbærɑhimi do hosejne izædi se ælirezɑ izædi tʃɑhɑr mohæmmædhosejne hædɑdmæqædæm pændʒ qolɑmæli rezɑi dʒɑdʒeræm ʃeʃ sejjedhæsæn rezɑiɑn hæft mohæmmædæli ʃærifi hæʃt ræmezɑnæli ʃekɑriɑn ɡærme noh mæhdi sɑdeq zɑde dæh ræmezɑnæli ɑbedini jɑzdæh mohæmmædtæqi æliɑn dævɑzdæh mohæmmædrezɑ æli pur sizdæh hæsæne ælizɑde tʃɑhɑrdæh æli ælimorɑdi pɑnzdæh mohæmmæde qɑsemi mævxær ʃɑnzdæh æbbɑs qorbɑni hivdæh mohæmmædrezɑ mæhdʒub hidʒdæh mohæmmæddʒævɑde mæhmudiɑn nuzdæh mohæmmæd moqbeli bist mohæmmædæli niknɑm bistojek rezvɑne jæzdɑni bistodo hɑdi jeɡɑne fer bistose ʃirollɑh bɑqeri dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : teʔdɑde æʔzɑje æsli ʃorɑje eslɑmi in ʃæhre pændʒ næfær æst ke dær ruze æxze ræʔj tævæssote ræʔj dæhændeɡɑne bærɡozide xɑhænd ʃod. dær ʃæhrestɑne dʒɑdʒræme jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfær dær rædde hɑje moxtælefe æmæliɑti bærɑje entexɑbɑte fæʔɑlijæt mi konænd. ɑ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": " فرمانداری جاجرم اسامی نامزدهای شورای اسلامی این شهر را اعلام کرد \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/09/85 \n داخلی.اجتماعی.انتخابات.آذر. \n فرمانداری شهرستان جاجرم در اطلاعیه ای اسامی نامزدهای انتخابات شورای \nاسلامی شهر گرمه جاجرم را اعلام کرد. \n بر اساس اعلامیه این فرمانداری اسامی نامزدهای انتخاباتی این شرح بدین \nشرح است: \n -1 محمدابراهیمی -2 حسین ایزدی -3 علیرضا ایزدی -4 محمدحسین حدادمقدم \n-5 غلامعلی رضایی جاجرم -6 سیدحسن رضاییان -7 محمدعلی شریفی -8 رمضانعلی \nشکاریان گرمه -9 مهدی صادق زاده -10 رمضانعلی عابدینی -11 محمدتقی علیان \n-12 محمدرضا علی پور -13 حسن علیزاده -14 علی علیمرادی -15 محمد قاسمی موخر\n-16 عباس قربانی -17 محمدرضا محجوب -18 محمدجواد محمودیان -19 محمد مقبلی\n-20 محمدعلی نیکنام -21 رضوان یزدانی -22 هادی یگانه فر -23 شیرالله باقری\n در این اطلاعیه آمده است: تعداد اعضای اصلی شورای اسلامی این شهر پنج نفر\nاست که در روز اخذ رای توسط رای دهندگان برگزیده خواهند شد. \n در شهرستان جاجرم یک هزار و 600 نفر در رده های مختلف عملیاتی برای \nانتخابات فعالیت می کنند. \nآ/626/659 \n\n "
} | [
259,
70005,
9503,
3366,
55865,
1234,
21055,
5738,
1538,
48308,
259,
23702,
406,
13563,
953,
4211,
916,
259,
18018,
3716,
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
874,
331,
240451,
43060,
285,
240451,
295,
2731,
282,
259,
2731,
263,
43060,
711,
259,
272,
43060,
282,
360,
2731,
7135,
43060,
608,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
281,
259,
238796,
2... |
{
"phonemize": "modærrese konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ : mælævɑn nijɑz be rævɑnkɑvi futbɑli dɑræd................................................................. e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. bændærænzæli modærrese konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ɡoft : time mælævɑn nijɑz be rævɑnkɑvi futbɑli dɑræd. \" ærdæʃire purneʔmæt \" ruze se ʃænbe dær mosɑhebe bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne time futbɑle mælævɑne bændærænzæli be ræqme dʒævɑni æz tævɑne belqovve bɑlɑi bærxordɑrænd ke be feʔl dær ɑværdæne ɑn nijɑz be jek rævɑnkɑvi futbɑli dɑræd. vej æfzud : mohemtærin mæsʔæle ʔi ke modʒeb ʃode bɑzikonɑne mælævɑn dær tʃɑhɑr hæftee pejɑpej bɑzi hɑje borde xod rɑ dær vɑpæsine dæqɑjeqe bɑzi bɑ tæsɑvi tæʔviz konænd, bæhse ruhi væ rævɑni in bɑzikonɑn æst. purneʔmæt edɑme dɑd : dær dɑjere futbɑle timi ke ɡol mi zænæd nɑxodɑɡɑh be sæmte bɑzi tædɑfoʔi piʃ mi rævæd væ timi ke ɡol mi xord be sæmte bɑzi tæhɑdʒomi væ færɑr æz bɑxt ruje mi ɑːværæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær morede mælævɑn niz hæmin mæsʔæle sedq mi konæd, jæʔni bɑzikonɑne in tim bæʔd æz be sæmær resɑndæne ɡol, be ræqme dɑʃtæne tɑktik hɑje tæhɑdʒomi, be sæmte bɑzi tædɑfoʔi væ defɑʔ dær hidʒdæh qædæm zæmine xod piʃ mi rævænd. vej tæʔkid kærd : dær morede kollijeje mæsɑʔele pirɑmune futbɑle hættɑ mæsɑʔele ruhi væ rævɑni bɑzikonɑne jek tim niz bɑjesti didi futbɑli dɑʃt væ æz hæmin rust ke mæn eʔteqɑd be rævɑnkɑvi futbɑli time mælævɑn dɑræm. purneʔmæt ezhɑr dɑʃt : behtærin kæsi ke mi tævɑnæd bɑzikonɑne xod rɑ dær futbɑl rævɑnkɑvi konæd væ ɑnɑn rɑ næsæbte be bɑzi hɑje piʃe ruje hæssɑs næmɑjæd, særmoræbbist. be ɡofte vej særmoræbbi be dælile dɑʃtæne ertebɑte fæni tulɑni moddæt bɑ bɑzikonɑne nɑxodɑɡɑh jek ertebɑte ɑtefi niz idʒɑd mi konæd ke hæmin ertebɑte ɑtefi mi tævɑnæd mohemtærin emtijɑze jek særmoræbbi dær hælle moʃkelɑte ruhi bɑzikonɑnæʃ bɑʃæd. in modærres futbɑl ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne mælævɑn bɑjæd be in bɑvær beresænd ke qodræte ʃekæste hær timi rɑ dɑrænd væ næbɑjæd bæʔd æz zædæne ɡol be hærif be sæmte bɑzi ro be æqæb piʃ rævænd. purneʔmæt ɡoft : mohemtærin mesɑl bærɑje tævɑnmændi bɑzikonɑne mælævɑn, rezɑjæte tim hɑje sædre dʒædvæle tænhɑ be jek emtijɑz dær bɑzi moqɑbele in tim dær tʃænd hæftee æxir æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sædo pændʒɑhodo slæʃ ʃeʃsædo bist ʃomɑre sædo hæftɑdose sɑʔæte sizdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": " مدرس کنفدراسیون فوتبال آسیا: ملوان نیاز به روانکاوی فوتبالی دارد\n.................................................................بندرانزلی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/09/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال. بندرانزلی- مدرس کنفدراسیون فوتبال آسیا گفت : تیم ملوان نیاز به\nروانکاوی فوتبالی دارد. \"اردشیر پورنعمت\" روز سه شنبه در مصاحبه با ایرنا اظهار داشت: بازیکنان\nتیم فوتبال ملوان بندرانزلی به رغم جوانی از توان بالقوه بالایی برخوردارند\nکه به فعل در آوردن آن نیاز به یک روانکاوی فوتبالی دارد. وی افزود: مهمترین مسئله ای که موجب شده بازیکنان ملوان در چهار هفته\nپیاپی بازی های برده خود را در واپسین دقایق بازی با تساوی تعویض کنند،\nبحث روحی و روانی این بازیکنان است. پورنعمت ادامه داد:در دایره فوتبال تیمی که گل می زند ناخودآگاه به سمت\nبازی تدافعی پیش می رود و تیمی که گل می خورد به سمت بازی تهاجمی و فرار از\nباخت روی می آورد. وی خاطرنشان کرد:در مورد ملوان نیز همین مسئله صدق می کند،یعنی بازیکنان\nاین تیم بعد از به ثمر رساندن گل ،به رغم داشتن تاکتیک های تهاجمی، به سمت\nبازی تدافعی و دفاع در هیجده قدم زمین خود پیش می روند. وی تاکید کرد: در مورد کلیه مسایل پیرامون فوتبال حتی مسایل روحی و\nروانی بازیکنان یک تیم نیز بایستی دیدی فوتبالی داشت و از همین روست که\nمن اعتقاد به روانکاوی فوتبالی تیم ملوان دارم. پورنعمت اظهار داشت: بهترین کسی که می تواند بازیکنان خود را در فوتبال\nروانکاوی کند و آنان را نسبت به بازی های پیش رو حساس نماید، سرمربی است. به گفته وی سرمربی به دلیل داشتن ارتباط فنی طولانی مدت با بازیکنان\nناخودآگاه یک ارتباط عاطفی نیز ایجاد می کند که همین ارتباط عاطفی می تواند\nمهمترین امتیاز یک سرمربی در حل مشکلات روحی بازیکنانش باشد. این مدرس فوتبال اظهار داشت : بازیکنان ملوان باید به این باور برسند\nکه قدرت شکست هر تیمی را دارند و نباید بعد از زدن گل به حریف به سمت\nبازی رو به عقب پیش روند. پورنعمت گفت:مهمترین مثال برای توانمندی بازیکنان ملوان، رضایت تیم های\nصدر جدول تنها به یک امتیاز در بازی مقابل این تیم در چند هفته اخیر است.ک/3\n 506/7152/620\nشماره 173 ساعت 13:35 تمام\n\n\n "
} | [
259,
28257,
5692,
1686,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
11507,
9207,
267,
548,
80093,
259,
16672,
554,
27738,
1505,
55098,
259,
30036,
11514,
406,
6846,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
41477,
8712,
19228,
406,
259,
343,
1804,
27686,
191... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
10787,
114390,
109732,
345,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
468,
259,
43060,
522,
43060,
259,
267,
96055,
130833,
43060,
272,
259,
37995,
43060,
360,
390,
259,
286,
130833,
43060,
272,
314,
43060,
2087,
16826,
316,
43... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe dæriɑtʃe ɑrɑl dær ozbækestɑn bɑ hozure irɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ tɑʃkænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ozbækestɑn. hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" mæntæqe dæriɑtʃe ɑrɑl, hæmkɑri dær rɑh hefɑzæte edʒtemɑʔi mærdom \" æz suj bonjɑd bejne olmelæli \" ekosɑn \" væ bɑ hozure irɑn ruze se ʃænbe dær mærkæze mætbuʔɑte melli ozbækestɑne bærɡozɑr ʃod. \" mohæmmæde fæthæli \" sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ozbækestɑn dær in hæmɑjeʃ ɡoft : xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe ɑrɑl, behdɑʃt væ sælɑmæte sɑkenɑne in mæntæqe rɑ beʃeddæt tæhdid mi konæd. vej æfzud : æz bejn berædne ævɑqebe nɑʃi æz xoʃki dæriɑtʃe ɑrɑl væ hefze sælɑmæti mærdome in mæntæqe mostælzeme komækhɑje hæme dʒɑnebe keʃværhɑje mæntæqe be dʒoloɡiri æz xæʃkidæne in dæriɑtʃe æst. fæthæli bɑ eʃɑre be xædæmɑte bonjɑd bejne olmelæli ekosɑn ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ in hædæf be ostɑnhɑje særxɑne dæriɑ, qæʃqe dæriɑ, nævɑi, xɑræzm væ dʒomhuri xodmoxtɑre qere qɑlpɑqestɑne sisæd dæstɡɑh pompe ɑb komæk kærd. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn æfzud : ʃerkæthɑje irɑni niz dær ostɑne xɑræzm væ dʒomhuri xodmoxtɑre qere qɑlpɑqestɑne bɑɑdʒrɑje tærhhɑje mohemme ɑbresɑni bæxʃe zjɑdi æz nijɑzhɑje mærdome in mæntæqe be ɑbe ɑʃɑmidæni rɑ tæʔmin kærdænd. fæthæli bær ɑmɑdeɡi dolæte irɑn bærɑje ʔerɑʔe tʃenin komækhɑje ænsɑndustɑne be mærdome mæntæqe dæriɑtʃe ɑrɑl tæʔkid kærd. ræʔise bonjɑde ekosɑn niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : moʃkelɑte ekoloʒi mærbut be xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe ɑrɑle emruz xejli mohem ʃode æst. \" jusef dʒɑn ʃɑdi mæt ef \" æfzud : dær tʃehel sɑle æxir sæthe ɑbe dæriɑtʃe ɑrɑl hæft slæʃ jek bærɑbære kɑheʃ væ meqdɑre næmæk dær tærkibe ɑbe ʃeʃ tɑ dævɑzdæh bærɑbær æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej tæʔkid kærd : xoʃk ʃodæne in dæriɑtʃe bɑʔese ʃojuʔe bærxi bimɑrihɑ æz dʒomle sel væ kæme xuni bejne sɑkenɑne mæntæqe ɑrɑl ʃode æst. vej ezɑfe kærd : keʃværhɑi mɑnænde irɑn, tʃin, tʃek væ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli dær in rɑstɑ be mærdome mæntæqe dæriɑtʃe ɑrɑl be tore hæme dʒɑnebe komæk kærde ænd. dær in hæmɑjeʃ bejne olmelæli næmɑjændeɡɑne vezɑrætxɑne hɑje moxtælefe ozbækestɑn, sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli, bærxi sæfrɑ væ xæbærneɡɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi hozur dɑʃtænd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh",
"text": " همایش دریاچه آرال در ازبکستان با حضور ایران برگزار شد \n#\nتاشکند، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/85 \nخارجی.اجتماعی.ازبکستان. \n همایش بین المللی \"منطقه دریاچه آرال، همکاری در راه حفاظت اجتماعی \nمردم\" از سوی بنیاد بین المللی \"اکوسان\" و با حضور ایران روز سه شنبه در \nمرکز مطبوعات ملی ازبکستان برگزار شد. \n \"محمد فتحعلی\" سفیر جمهوری اسلامی ایران در ازبکستان در این همایش گفت:\nخشک شدن دریاچه آرال، بهداشت و سلامت ساکنان این منطقه را بشدت تهدید \nمی کند. \n وی افزود: از بین بردن عواقب ناشی از خشکی دریاچه آرال و حفظ سلامتی \nمردم این منطقه مستلزم کمکهای همه جانبه کشورهای منطقه به جلوگیری از \nخشکیدن این دریاچه است. \n فتحعلی با اشاره به خدمات بنیاد بین المللی اکوسان گفت: جمهوری اسلامی \nایران با این هدف به استانهای سرخان دریا، قشقه دریا، نوایی، خوارزم و \nجمهوری خودمختار قره قالپاقستان 300 دستگاه پمپ آب کمک کرد. \n سفیر جمهوری اسلامی ایران افزود: شرکتهای ایرانی نیز در استان خوارزم و\nجمهوری خودمختار قره قالپاقستان بااجرای طرحهای مهم آبرسانی بخش زیادی از\nنیازهای مردم این منطقه به آب آشامیدنی را تامین کردند. \n فتحعلی بر آمادگی دولت ایران برای ارایه چنین کمکهای انساندوستانه به \nمردم منطقه دریاچه آرال تاکید کرد. \n رییس بنیاد اکوسان نیز در این همایش گفت: مشکلات اکولوژی مربوط به خشک \nشدن دریاچه آرال امروز خیلی مهم شده است. \n \"یوسف جان شادی مت اف\" افزود: در 40 سال اخیر سطح آب دریاچه آرال 7/1 \nبرابر کاهش و مقدار نمک در ترکیب آب 6 تا 12 برابر افزایش یافته است. \n وی تاکید کرد: خشک شدن این دریاچه باعث شیوع برخی بیماریها از جمله \nسل و کم خونی بین ساکنان منطقه آرال شده است. \n وی اضافه کرد: کشورهایی مانند ایران، چین، چک و سازمانهای بین المللی \nدر این راستا به مردم منطقه دریاچه آرال به طور همه جانبه کمک کرده اند. \n در این همایش بین المللی نمایندگان وزارتخانه های مختلف ازبکستان، \nسازمانهای بین المللی، برخی سفرا و خبرنگاران داخلی و خارجی حضور داشتند. \nآساق/285/1438 1418 \n\n "
} | [
1373,
9001,
78593,
10394,
13608,
1463,
509,
695,
1050,
220138,
768,
259,
13436,
4379,
259,
37556,
3164,
387,
2301,
57959,
1832,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
178486,
161332,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5821,
1050,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
331,
10787,
266,
43060,
270,
238796,
265,
259,
43060,
286,
43060,
280,
331,
10787,
15943,
87198,
861,
43060,
272,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
619,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
23... |
{
"phonemize": "bærɡozɑri neʃæste æʔzɑje ʃorɑje færhænɡe omumi ilɑm. æks æz færzɑde næzærʔælizɑde",
"text": "برگزاری نشست اعضای شورای فرهنگ عمومی ایلام. عكس از فرزاد نظرعلیزاده\n "
} | [
259,
27686,
9468,
2408,
12607,
28270,
259,
23702,
406,
17890,
22169,
406,
1997,
15394,
260,
1985,
10913,
695,
4378,
25433,
4660,
31238,
87567,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
448,
238796,
81275,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
259,
238796,
723,
43060,
608,
44587,
106992,
272,
129842,
265,
542,
8816,
386,
43060,
282,
260,
259,
128540,
263,
259,
2731,
360,
44587,
360,
43060,
... |
{
"phonemize": ", behruze neʔmæti soxænɡuje hejʔætræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be divɑrkeʃi xiɑbɑne mærdom dær mæhduh xiɑbɑne bæhɑrestɑne tehrɑn væ ætrɑfe sɑxtemɑne pɑrlemɑn, ɡoft : in divɑre befɑsele divist metr hæm nist, tævɑfoqɑte ɑn ændʒɑm ʃode væ dær ɡozæʃte hæm modʒævvezhɑje ɑn æxz ʃode æst. vej æfzud : mæhdudei ke mæsdud ʃode, xiɑbɑn bejne sɑxtemɑnhɑje mædʒles æst ke modʒævvezhɑje ɑn æxz ʃode væ ævɑreze ɑn hæm be ʃæhrdɑri pærdɑxt ʃode æst. soxænɡuje hejʔætræise mædʒles bɑ tæʔkid bær inke æxiræn mæsɑʔele moxtælefi æz suj ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhre tehrɑn pirɑmun mozue divɑrkeʃi moqɑbele sɑxtemɑne mædʒles mætræh ʃode æst, xɑterneʃɑn kærd : in mozue ʃæffɑf æst væ dæʔvɑ væ extelɑfnæzæri bejne mædʒles væ ʃæhrdɑri tehrɑn vodʒud nædɑræd. neʔmæti ezhɑr dɑʃt : in sɑxtemɑnhɑi ke dær mɑlekijæte mædʒles æst dær do tæræfe in mædʒmuʔee mæsdudʃode qærɑr ɡerefte ke næhɑjætæn divist metr hæm nist.",
"text": "، بهروز نعمتی سخنگوی هیئترئیسه مجلس شورای اسلامی با اشاره به دیوارکشی خیابان مردم در محدوه خیابان بهارستان تهران و اطراف ساختمان پارلمان، گفت: این دیوار بهفاصله ۲۰۰ متر هم نیست، توافقات آن انجام شده و در گذشته هم مجوزهای آن اخذ شده است.وی افزود: محدودهای که مسدود شده، خیابان بین ساختمانهای مجلس است که مجوزهای آن اخذ شده و عوارض آن هم به شهرداری پرداخت شده است.سخنگوی هیئترئیسه مجلس با تأکید بر اینکه اخیراً مسائل مختلفی از سوی شهرداری و شورای شهر تهران پیرامون موضوع دیوارکشی مقابل ساختمان مجلس مطرح شده است، خاطرنشان کرد: این موضوع شفاف است و دعوا و اختلافنظری بین مجلس و شهرداری تهران وجود ندارد.نعمتی اظهار داشت: این ساختمانهایی که در مالکیت مجلس است در دو طرف این مجموعه مسدودشده قرار گرفته که نهایتاً ۲۰۰ متر هم نیست."
} | [
259,
343,
554,
26414,
59708,
2394,
19220,
586,
41994,
10159,
74083,
259,
169563,
12231,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
768,
8403,
4530,
554,
2490,
9686,
58540,
19041,
53432,
7563,
633,
509,
4018,
73207,
19041,
53432,
554,
225550,
11346,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
13498,
41459,
265,
448,
240209,
282,
133182,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
93756,
240209,
2731,
94211,
3055,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
330,
43060,
259,
265,
238796,
... |
{
"phonemize": "ilɑmostɑndɑre ilɑm æz komæke se miljɑrd tumɑni xæjjerine ostɑne ilɑm bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ xæbær dɑd væ ɡoft : mærdome ostɑn be hɑdese dideɡɑn æz koronɑ komæk konænd. be ɡozɑreʃ, qɑseme solejmɑni dæʃtæki æsre tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz mæhmule komækhɑje behdɑʃti tæhije ʃode æz tæræfe otɑqe bɑzærɡɑni ostɑn væ otɑqe bɑzærɡɑni irɑn ɡoft : in mæhmule æqlɑme behdɑʃti be hemmæte otɑqhɑje bɑzærɡɑni ostɑn væ keʃvær be ærzeʃe hæʃtsæd milijun tumɑn tæhije ʃode væ hæftsæd milijun tumɑn diɡær hæm dær rɑh æst ke he be zærfe jeki do ruze ɑjænde be ostɑn ersɑl xɑhæd ʃod. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be komækhɑje mærdomi æz dʒomle æsnɑf væ bɑzɑriɑn, sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, tæʃækkolhɑ væ diɡær æqʃɑre mærdome ostɑn æfzud : tɑ konun biʃ æz se miljɑrd tumɑn komæk bærɑje tæhije mælzumɑte behdɑʃti dær ostɑn komæk ʃode æst ke æz in mizɑne biʃ æz jek væ nim miljɑrd tumɑn otɑqe bɑzærɡɑni keʃvær væ ostɑne moteqæbbel ʃodeænd væ bæqije hæm ændʒomænhɑje xæjjerine ostɑn væ mærdom komæk kærdeænd. ostɑndɑre ilɑm edɑme dɑd : bɑ piʃnæhɑd næmɑjænd mohtæræme væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe ilɑme hesɑbi bærɑje komæk be æfrɑdi ke dær dʒærijɑne bimɑri koronɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodeænd væ kæsb væ kɑr væ mæʔiʃæte ɑnhɑ ɑsib dide eftetɑh ʃod ke mærdom, xæjjerine bɑzɑriɑn væ kɑrmændɑn mitævɑnænd æz tæriqe in ʃomɑre hesɑbe komækhɑje xod rɑ be in ɡune æfrɑd dɑʃte bɑʃænd. vej dær pɑjɑn zemne inke æz mærdom væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi tæqɑzɑ dɑʃt ke dær suræte tæmɑjol dær in æmr xirmæʃɑrækæt dɑʃte bɑʃænd væ be hɑdese dideɡɑn æz koronɑ komæk konænd, æfzud : indʒɑ lɑzem æst æz hæme xæjjerin væ mærdome ostɑn væ ræise otɑqe bɑzærɡɑni ostɑn be xɑtere zæhmɑt væ komækhɑje xubi ke dɑʃteænd tæʃækkor konæm. kopi ʃod",
"text": "ایلام-استاندار ایلام از کمک سه میلیارد تومانی خیرین استان ایلام برای مقابله با کرونا خبر داد و گفت: مردم استان به حادثه دیدگان از کرونا کمک کنند.به گزارش ، قاسم سلیمانی دشتکی عصر چهارشنبه در حاشیه بازدید از محموله کمکهای بهداشتی تهیه شده از طرف اتاق بازرگانی استان و اتاق بازرگانی ایران گفت: این محموله اقلام بهداشتی به همت اتاقهای بازرگانی استان و کشور به ارزش ۸۰۰ میلیون تومان تهیه شده و ۷۰۰ میلیون تومان دیگر هم در راه است که ه به ظرف یکی دو روز آینده به استان ارسال خواهد شد.وی در ادامه با اشاره به کمکهای مردمی از جمله اصناف و بازاریان، سازمانهای مردم نهاد، تشکلها و دیگر اقشار مردم استان افزود: تا کنون بیش از ۳ میلیارد تومان کمک برای تهیه ملزومات بهداشتی در استان کمک شده است که از این میزان بیش از یک و نیم میلیارد تومان اتاق بازرگانی کشور و استان متقبل شدهاند و بقیه هم انجمنهای خیرین استان و مردم کمک کردهاند.استاندار ایلام ادامه داد: با پیشنهاد نمایند محترم ولی فقیه در استان و امام جمعه ایلام حسابی برای کمک به افرادی که در جریان بیماری کرونا با مشکل مواجه شدهاند و کسب و کار و معیشت آنها آسیب دیده افتتاح شد که مردم، خیرین بازاریان و کارمندان میتوانند از طریق این شماره حساب کمکهای خود را به این گونه افراد داشته باشند.وی در پایان ضمن اینکه از مردم و دستگاههای اجرایی تقاضا داشت که در صورت تمایل در این امر خیرمشارکت داشته باشند و به حادثه دیدگان از کرونا کمک کنند، افزود: اینجا لازم است از همه خیرین و مردم استان و رئیس اتاق بازرگانی استان به خاطر زحمات و کمکهای خوبی که داشتهاند تشکر کنم.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
47511,
1997,
15394,
695,
3980,
1505,
7902,
259,
56817,
22290,
406,
259,
19124,
2154,
12363,
1997,
15394,
259,
1699,
259,
15629,
376,
768,
1164,
41072,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
7563,
633,
12363,
554,
1240,
28284,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
29992,
43060,
2104,
43060,
380,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
2873,
128540,
265,
303,
169728,
43060,
3833,
24993,
43060,
516,
259,
329,
2731,
11043,
10944,
259,
11326,
43060,
405,
386,
43060,
282,
124255,
43060,
608,
259,
8... |
{
"phonemize": "moʔɑvene qovee qæzɑije : kæmrænɡ ʃodæne æxlɑqe pezeʃki, moʃkel sɑz ʃode æst......................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. qæzɑi. pezeʃki qɑnuni. moʔɑvene qovee qæzɑije væ ræʔise sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni keʃvær ɡoft : kæmrænɡ ʃodæne æxlɑqe pezeʃki jeki æz moʃkelɑte modʒud dær dʒɑmeʔe æst ke bɑjæd bærɑje ræfʔe ɑn tælɑʃ ʃævæd. doktor mohæmmæd hosejne ɑbedi se ʃænbee dærʃɑnzdæhomin hæmɑjeʃe fæsli modirɑne kolle sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni kæʃurædæræbuʃæhærɑfzud : nɑɑɡɑhi mædʒmuʔee bɑlini, dærmɑni væ pɑrɑkelinik æz qævɑnine dʒɑri niz æz diɡær moʃkelɑtist ke in sɑzmɑn æz tæriqe tæʔɑmol bɑ vezɑræte behdɑʃt bærɑje erteqɑje ɑn ɡɑm bærxɑhæd dɑʃt. vej ezhɑrdɑʃt : behbude kejfijæte væxædæmɑte vɑstɑnædɑrædsɑzi vækænætræle kejfi dær hoze hɑje fæni væbæhære ɡiri æz sistem hɑje nærme æfzɑri væ ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ æz dʒomle sijɑsæt hɑje in sɑzmɑn bærɑje dæstjɑbi be sænæde tʃeʃm ændɑz æst. ɑbedi ɡoft : pezeʃki qɑnuni pole ertebɑti bejne olume hoquq væ morɑdʒeʔe qæzɑist væ didɡɑh hɑje kɑrʃenɑsi ɑn ertebɑte tænɡɑtæneɡi bɑ mæbɑni hoquqi væ dʒɑmeʔe dɑræd. vej ezɑfe kærd : tæhije mædʒmuʔee elmi væ kɑrbordi kɑrʃenɑsi dær pezeʃki qɑnuni bɑ bæhre ɡiri æz didɡɑh hɑje sɑhebɑne xeræde æxiræn dær qɑlebe jek mædʒmuʔe tædvin ʃode væ be zire tʃɑp ræfte æst. ɑbedi ɡoft : emsɑl mærækzætæhqiqɑte pezeʃki qɑnuni dær kæʃursæbæt ʃod væ mærɑhele edɑri ɑn dær hɑle qætʔi ʃodæn æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": " معاون قوه قضاییه: کمرنگ شدن اخلاق پزشکی، مشکل ساز شده است\n.........................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/11/86\nداخلی.قضایی.پزشکی قانونی. معاون قوه قضاییه و رییس سازمان پزشکی قانونی کشور گفت: کمرنگ شدن اخلاق\nپزشکی یکی از مشکلات موجود در جامعه است که باید برای رفع آن تلاش شود. دکتر محمد حسین عابدی سه شنبه درشانزدهمین همایش فصلی مدیران کل سازمان\nپزشکی قانونی کشوردربوشهرافزود:ناآگاهی مجموعه بالینی،درمانی و پاراکلینیک\nاز قوانین جاری نیز از دیگر مشکلاتی است که این سازمان از طریق تعامل با\nوزارت بهداشت برای ارتقای آن گام برخواهد داشت. وی اظهارداشت:بهبود کیفیت وخدمات واستانداردسازی وکنترل کیفی در حوزه های\nفنی وبهره گیری از سیستم های نرم افزاری و آموزش و پژوهش از جمله سیاست های\nاین سازمان برای دستیابی به سند چشم انداز است. عابدی گفت: پزشکی قانونی پل ارتباطی بین علوم حقوق و مراجع قضایی است\nو دیدگاه های کارشناسی آن ارتباط تنگاتنگی با مبانی حقوقی و جامعه دارد. وی اضافه کرد: تهیه مجموعه علمی و کاربردی کارشناسی در پزشکی قانونی با\nبهره گیری از دیدگاه های صاحبان خرد اخیرا در قالب یک مجموعه تدوین شده و\nبه زیر چاپ رفته است. عابدی گفت:امسال مرکزتحقیقات پزشکی قانونی در کشورثبت شد و مراحل اداری\nآن در حال قطعی شدن است.ک/2\n628/539/675\nشماره 292 ساعت 14:11 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
9465,
376,
259,
46411,
147833,
267,
3980,
65438,
16905,
259,
60118,
259,
25701,
406,
343,
548,
13015,
16483,
2801,
950,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
21817,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
34672,
4784,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
259,
267,
408,
2731,
282,
52263,
129842,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
259,
2731,
329,
280,
43060,
23892,
603,
1043,
238796,
650,
261,
949,
238796,
6178,
259,
263,
... |
{
"phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. zelzele. zæmine lærze ʔi be bozorɡi hæʃt slæʃ se dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin riʃter pærɑntezbæste ruze pændʒʃænbe hævɑli ʃæhre \" ærɑk \" vɑqeʔ dær ostɑne mærkæzi rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke lærze neɡɑri vɑbæste be moʔæssese lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, in zæmin lærze sɑʔæte hivdæh væ bistodo dæqiqe væ dæh sɑnije be væqte mæhælli rox dɑd. dær in ɡozɑreʃ, moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi in zæmin lærze, ærze ʃomɑli dævɑzdæh slæʃ siotʃɑhɑr dærædʒe væ tule ʃærqi sefr ʃeʃ slæʃ pændʒɑh dærædʒe zekr ʃode æst. hænuz æz mizɑne tælæfɑte ehtemɑli in zæmin lærze ɡozɑreʃi moxɑbere næʃode æst. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo si sɑʔæte hidʒdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/09/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.زلزله. زمین لرزه ای به بزرگی 8/3 درجه در مقیاس امواج درونی زمین (ریشتر)\nروز پنجشنبه حوالی شهر \"اراک\" واقع در استان مرکزی را لرزاند. به گزارش شبکه لرزه نگاری وابسته به موسسه لرزه نگاری کشوری موسسه\nژئوفیزیک دانشگاه تهران، این زمین لرزه ساعت 17 و 22 دقیقه و 10 ثانیه\nبه وقت محلی رخ داد. در این گزارش، موقعیت جغرافیایی این زمین لرزه، عرض شمالی 12/34 درجه\nو طول شرقی 06/50 درجه ذکر شده است. هنوز از میزان تلفات احتمالی این زمین لرزه گزارشی مخابره نشده است. اقتصام ** 1597**1574\nشماره 530 ساعت 18:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
229335,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
19228,
19228,
376,
260,
13654,
36223,
16557,
1997,
554,
14677,
406,
259,
164658,
509,
7546,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
1824... |
{
"phonemize": "mæʃhæde færmɑndeh entezɑmi xorɑsɑne ræzævi æz dæstɡiri robɑjændeɡɑn pesære hidʒdæh sɑle dær mæʃhæd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særdɑr qɑdere kærimi sobhe dʒomʔe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær xosuse in æmæliɑte ezhɑrkærd : pændʒʃænbe ʃæb mærdi be kælɑntæri xɑdʒe ræbiʔ morɑdʒeʔe kærde væ moddæʔi mi ʃævæd pesære hidʒdæh sɑle vej tævæssote tʃɑhɑr næfær ke sævɑr bær do dæstɡɑh motorsiklet budænd bɑ tæhdide tʃɑqu robude ʃode æst væ ɑdæme robɑjɑn tej tæmɑse telefoni xɑstɑre dærjɑfte mæblæqe pɑnsæd hezɑr tumɑn ʃodeænd. vej æfzud : belɑfɑsele mæmurin zemne hæmɑhænɡi bɑ mæqɑme qæzɑi dær mæhæle qærɑr kæmin kærdænd ke jeki æz ɑdæme robɑjɑn dʒæhæte tæhvile vædʒhe hɑzer væ belɑfɑsele tævæssote mæmurine dæstɡir ʃod. kærimi tæsrih kærd : mottæhæme dæstɡir ʃode dær bɑzdʒui mæhæle mæxfiɡɑh xod rɑ ke dær biɑbɑnhɑje hɑʃije ʃæhr bude fɑʃ kærd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne xorɑsɑn ræzævi bæjɑn kærd : mæmurine belɑfɑsele dær mæhæle mæxfiɡɑhe hɑzer væ movæffæq be dæstɡiri do ɑdæme robɑje diɡær væ ræhɑi færd ɡeroɡɑn ʃodænd. vej ezhɑrkærd : mottæhæme tʃɑhɑrom niz ʃenɑsɑi væ tælɑʃ bærɑje dæstɡiri vej edɑme dɑræd. mottæhæmɑn dær tæhqiqɑte ævvælije ænɡize xod rɑ vosule tælæb eʔlɑm kærde ænd. kopi ʃod",
"text": "مشهد- فرمانده انتظامی خراسان رضوی از دستگیری ربایندگان پسر ۱۸ ساله در مشهد خبر داد.به گزارش ، سردار قادر کریمی صبح جمعه در جمع خبرنگاران در خصوص این عملیات اظهارکرد: پنجشنبه شب مردی به کلانتری خواجه ربیع مراجعه کرده و مدعی می شود پسر ۱۸ ساله وی توسط چهار نفر که سوار بر دو دستگاه موتورسیکلت بودند با تهدید چاقو ربوده شده است و آدم ربایان طی تماس تلفنی خواستار دریافت مبلغ ۵۰۰ هزار تومان شدهاند.وی افزود: بلافاصله مامورین ضمن هماهنگی با مقام قضایی در محل قرار کمین کردند که یکی از آدم ربایان جهت تحویل وجه حاضر و بلافاصله توسط مامورین دستگیر شد.کریمی تصریح کرد: متهم دستگیر شده در بازجویی محل مخفیگاه خود را که در بیابانهای حاشیه شهر بوده فاش کرد.فرمانده انتظامی استان خراسان رضوی بیان کرد: مامورین بلافاصله در محل مخفیگاه حاضر و موفق به دستگیری دو آدم ربای دیگر و رهایی فرد گروگان شدند.وی اظهارکرد: متهم چهارم نیز شناسایی و تلاش برای دستگیری وی ادامه دارد. متهمان در تحقیقات اولیه انگیزه خود را وصول طلب اعلام کرده اند.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
13906,
37959,
73572,
8617,
695,
5311,
17055,
19980,
7327,
33244,
6423,
841,
74494,
259,
51169,
509,
259,
53988,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
2557,
4471,
2588,
23721,
1164,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
334,
129836,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
130833,
266,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
33761,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
27... |
{
"phonemize": "æxbɑrækutɑh værzeʃi................. e tehrɑn, ʃæhrestɑn hɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. æxbɑrækutɑh. tehrɑn dovvomin dʒæʃnvɑre æsbe tehrɑn æz tʃɑhɑrdæh tɑ ʃɑnzdæh ʃæhriværmɑh dær noruzɑbɑde tehrɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. dærɑjen dʒæʃnvɑre \" næmɑjeʃe zibɑi æsbe æsil \" væ \" pæreʃ bɑ æsb \" dobæxʃe æsli in doree æzdʒæʃænvɑre æst. dærbæxʃe næmɑjeʃe zibɑi æsbe æsil, ælɑve berɑjen neʒɑde tæmɑm neʒɑdhɑje æsbe irɑni ʃɑmele : æsb kærd, æsbe torkæmæn, æsbtʃe xæzruje dærre ʃuri be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃævænd. æsb hɑje noqɑte moxtælefe irɑn bɑ ɑzin hɑje bumi, hæmrɑh bɑmusiqi nævɑhi dær bærɑbære omum reʒe mi rævænd. entexɑbe zibɑtærin æsbe æsil niz jeki æzbæxʃ hɑje viʒe dovvomin dore æst. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn time donæfære ælnɑ titɑrnæku tehrɑn pærɑntezbæste væ mæhdʒubee omrɑni mɑzændærɑn pærɑntezbæste bɑ kæsbe piruzi se bær jek be mæqɑme qæhremɑni reqɑbæthɑje dubl pinæk pænke bɑnovɑn dæst jɑft. dærpɑjɑn mosɑbeqɑte pinæk pænke bɑnovɑn dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje olæmpijɑde irɑniɑn væ dærbæxʃe dubl in reqɑbæthɑ time donæfære titɑrnæku væʔæmærɑni bɑksæbe piruzi se bær jek moqɑbele time donæfære nædɑʃesævɑri kermɑnʃɑh pærɑntezbæste væ pærisɑsmædi esfæhɑn pærɑntezbæste be qæhremɑni resid. dærɑjen reqɑbæthɑ time ʃirine qælʔe bejɡi væ ɑtefe kærimi tehrɑn pærɑntezbæste vætime do næfære næsime rændʒbær væ sæhærærenæmɑ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi pærɑntezbæste moʃtærækæn sevvom ʃodænd. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh setɑresetɑresetɑre e tehrɑn neʃæste todʒihi bɑ hæzurɑʔzɑje mædʒmæʔe omumi fedrɑsijone futbɑl hæftɑdotʃɑhɑr næfær pærɑntezbæste be mænzure sæhulte hærtʃe biʃtær væ ɑʃnɑi ænɑne dærxosuse tækmile formhɑje piʃnæhɑdi nɑmzædhɑje entexɑbi hejʔæte ræʔise fædrɑsi væn dær sɑʔæte dæh ruze jekʃænbe jɑzdæh ʃæhriværmɑh pærɑntezbæste dærmæhæle ɑkɑdemi futbɑle dærkæmp tim hɑje melli vɑqeʔ dærmædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi dærbe qærbi pærɑntezbæste bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn æzsuje komite ɑmuzeʃ væ moræbbijɑne fedrɑsijone futbɑl \" æli sænʔætɡære qutʃɑni \" be onvɑne modærrese doruse omumi, teʔori væ æmæli kelɑse ɑmuzeʃe moræbbiɡæri dærædʒe di esteʔdɑdjɑbi moræbbiɡæri pærɑntezbæste fedrɑsijone futbɑle irɑn entexɑb ʃode æst. in dore æz pændʒ ʃæhriværmɑh be moddæte pændʒ ruz dærɑstɑne xorɑsɑne ræzævi, ʃæhrestɑne kælɑt bærɡæzɑræmi ʃævæd. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh setɑresetɑresetɑre e ærɑk tæmrinɑte time futbɑle dæste ævvæli sænɑjeʔe ɑlominijome ærɑk æz ruze doʃænbe dær mædʒmuʔe værzeʃi pændʒome mordɑde ærɑk ɑqɑz ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sænɑjeʔe ɑlominijome ærɑk zemne eʔlɑme in xæbærɡæfæt : in tæmrin hɑ bɑ nezɑræte moræbbijɑne sɑbeqe in tim væ bɑ hozurbɑzikonɑn ændʒɑm mi ʃævæd. mohændes \" mohæmmæde rædʒɑiɑn \" dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tæmrin hɑ be suræte monæzzæm bɑ nezɑræte hejʔæte modire bɑʃɡɑh ændʒɑm mi ʃævæd. vej ɡoft : bɑ moʃæxxæse ʃodæne særmoræbbi in tim dær ɑjænde ʔi næzdik, næhveje hozure in tim væ dʒæzbe bɑzikonɑne dʒædid ettelɑʔe resɑni xɑhæd ʃod. vej æfzud : hæmdeli væhæmɑhæneɡi besiɑrxubi dær æʔzɑe hejʔæte modire dʒædide in bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd ke ʔomidvɑrim dær like dæste ævvæle emsɑl nætidʒee xubi kæsb ʃævæd. time futbɑle sænɑjeʔe ɑlominijome doræɡæzæʃte bɑnɑme sænɑjeʔe ærɑk dær like dæste ævvæle futbɑle keʃvær hozur dɑʃt ke æz tæriqe jɑzdæh ʃerkæte sænʔæti tæqzije mi ʃædke bɑ tævædʒdʒoh be ædæme hæmɑhænɡi bejne in ʃæræktæhɑe emsɑl be ʃerkæte ɑlominim vɑɡzɑrʃæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft setɑresetɑresetɑre e ɑbɑdɑn modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi sænʔæte næfte ɑbɑdɑn ɡoft : \" behnɑme serɑdʒ \" komæke moræbbi time futbɑle dæste sevvomi sænʔæte næfte novine ɑbɑdɑn ʃod. \" dʒævɑde hæbibiɑn \" doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑ sælɑhædide \" hæsæne dæʃti \" særmoræbbi time næfte novine ɑbɑdɑn serɑdʒ mohɑdʒeme sɑbeqe time futbɑle sænʔæte næft be onvɑne dæstjɑre vej æz emruz dær tæmrinɑte in tim ʃerkæt xɑhæd kærd. serɑdʒe siotʃɑhɑr sɑle ke fæsle ɡozæʃte dær time futbɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑn hozur dɑʃt sɑbeqe ozvjæt dær tim hɑje piruzi tehrɑn, fulɑde xuzestɑn væ irɑn xodroje tehrɑn rɑ dɑræd. moræbbi time sænʔæte næfte novine ɑbɑdɑn hæmrɑh time melli irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt færɑnse hozur dɑʃt væli bærɑje in tim be mejdɑn næræft. time futbɑle sænʔæte næfte novine ɑbɑdɑn dær fæsle ɡozæʃte bɑ vodʒude bɑzi hɑje deræxʃɑn væ qɑbele qæbul æz soʔud be like dæstee dovvom bɑz mɑnæd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo tʃehel setɑresetɑresetɑre e tehrɑn æhmæde ʃæbirsæti æskvɑʃe bɑz pɑkestɑni dær rædde senni zire pɑnzdæh sɑle sobhe emruz vɑrede keʃværemɑn ʃod. \" ʃæbirsæti \" dær bædæviː vorud be tehrɑn eʔlɑm kærd : mizɑne dʒɑjeze næqdi mosɑbeqɑt modʒeb ʃod tɑ bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli dʒævɑnɑne tehrɑn dær irɑne hɑzer ʃævæm. vej bɑ ezhɑre rezɑjæt æz kuræthɑje bɑʃɡɑh enqelɑb, æfzud : hær tʃænd væzʔijæte zæmine bɑzi dær qæhremɑni næqʃ dɑræd væli besjɑri æz bɑzikonɑn ke æz næzære dʒesmɑni væ mæhɑræte kæm mi ɑværænd, ellæte bɑxte xod rɑ væzʔijæte divɑre væ zæmin eʔlɑm mi konænd. dær pɑkestɑn sɑlone hɑi dɑrim ke kæfe ɑn æz simɑn æst væli bɑ vodʒude in qæhremɑne dʒæhɑn hæm dɑrim. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn time melli bæsketbɑle bɑviltʃære keʃværemɑn bærɑje hozure qodrætmænd dær bɑzihɑje pɑrɑlæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn dær zændʒɑn ordu mi zænæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ordu tæhte onvɑne \" ɡerɑmidɑʃte hæfte dolæt \" æz hæftom tɑ pɑnzdæhome ʃæhriværmɑh dærʃæhre zændʒɑn bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. værzeʃkɑrɑn dæʔvæt ʃode be ordu be ʃærh zirɑst : mortezɑ qæriblu, væhide qolɑme ɑzɑd, ælirezɑ æhmædi, mæhdi qorbɑni væ bæhmæne sejfi zændʒɑnpærɑntezbæste, æhmæde dæqɑqæle pur, hikæm mænsuri xuzestɑnpærɑntezbæste, ebrɑhime æhmædi, dʒævɑde muzæn, dɑniɑle zɑkeri, qɑseme xælili, esmɑʔil hosejne nur ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqipærɑntezbæste, sɑmɑne belɑqi fɑrspærɑntezbæste, æbbɑse qænbæri, mohæmmæde sæhi tehrɑn pærɑntezbæste qolɑmrezɑ nɑmi xorɑsɑne ræzævipærɑntezbæste. æbdolqæfur kɑmrævɑ særmoræbbi pærɑntezbæste væ kæmɑle eʃq moræbbi pærɑntezbæste in tim mi bɑʃænd. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh setɑresetɑresetɑre e tehrɑn sevvomin dore reqɑbæthɑje qæhremɑne keʃvære otomobilrɑni sorʔæt ris pærɑntezbæste ruze dʒomʔe noh ʃæhriværmɑh pærɑntezbæste dær pejste mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi tehrɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, tɑkonun ʃæstopændʒ ʃerkæt konænde ezɑstɑnhɑje tehrɑn, esfæhɑn, xuzestɑn, ɡolestɑn, ɡilɑn, zændʒɑn bærɑje hæzurædærɑjn reqɑbæthɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd. ʃerkæt konænd dærɑjen reqɑbæthɑ dær kelɑshɑje rænvɑsætɑnædɑræd, perɑjde estɑndɑrd, pæʒuje divisto ʃeʃ jek tʃɑhɑr estɑndɑrdpærɑntezbæste, pæʒuje divisto ʃeʃ jek ʃeʃ estɑndɑrdpærɑntezbæste, kelɑse pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ, perʃijɑ væ sæmænd, kelɑse jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dʒi tei, kelɑse jek hezɑro ʃeʃsæd dʒi tei væ kelɑse do hezɑr dʒi tei be bɑlɑ be reqɑbæt mi pærdɑzænd. teste fæni væ tɑjm ɡiri mosɑbeqɑt ruze pændʒʃænbe hæʃt ʃæhriværmɑh pærɑntezbæste dær dɑxele pejste mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi tehrɑn bærɡæzɑræmi ʃævæd. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh setɑresetɑresetɑre sɑri ævvælin dore mosɑbeqɑte olæmpijɑde værzeʃi irɑniɑn dær reʃte ʃæmʃirbɑzi bɑnovɑne æsre ruze jekʃænbe dærsɑlone værzeʃi dʒæhɑn pæhlævɑne emɑmæli hæbibi qɑʔemʃæhr æqɑz ʃod. dær mærɑseme eftetɑhije in reqɑbæthɑ færmɑndɑre ʃæhrestɑne qɑʔemʃæhre jeki æz rɑhhɑje ɡostæreʃe værzeʃ rɑ bærɡozɑri olæmpijɑdhɑje værzeʃi dɑnest. hæsæne qoli zɑde ɡoft : ʃerkæte værzeʃkɑrɑn dær olæmpijɑde værzeʃi ælɑve bær kæsbe medɑl hɑje værzeʃi modʒebe idʒɑde fæzɑje sæmimijæt væ refɑqæt bejne værzeʃkɑrɑn mi ʃævæd. vej æfzud : olæmpijɑde værzeʃi bɑʔese ʃenɑxte værzeʃkɑrɑn væ tim hɑje bærtære keʃvær xɑhæd ʃod tɑ æz in mædʒmuʔe bærɑje hozur dær sæthe bejne olmelæli estefɑde ʃævæd. dær edɑme næsrollɑh pæritʃehre, modire kolle tærbijæte bædæni ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : olæmpijɑde værzeʃi mækɑni bærɑje æzmudæne esteʔdɑdhɑ væ ʃokufɑi in æstæʔædɑdhɑe værzeʃist. kɑf slæʃ se slæʃ hæft hezɑro sisædo bistonoh slæʃ setɑresetɑresetɑre e tæbriz time bɑnovɑne hejʔæte kunæk fuj ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒæhɑn dær zændʒɑn ʃerkæt mi konæd. ræʔise hejʔæte kunæk fuj ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ruze doʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær be irnɑ, æfzud : time kunæk fuj bɑnovɑne ostɑn ke tʃændi piʃ onvɑne qæhremɑni mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær væ lik bɑʃɡɑh hɑje irɑn rɑ kæsb kærde bud dær in mosɑbeqɑt dær se væzne ʃerkæt xɑhæd kærd. hæbibe mæqsudi ɡoft : bɑ tælɑʃe færɑvɑn væ pejɡiri hɑje mædʒdɑne, in tim ruze hæftome ʃæhrivær be mosɑbeqɑte dʒæhɑni dær zændʒɑn eʔzɑm xɑhæd ʃod. vej ezɑfe kærd : hæzine ʃerkæte dærɑjen mosɑbeqɑte æztræfe hejʔæt pærdɑxt ʃode væ ʔomidvɑr be kæsbe nætidʒe væ onvɑn dær in mosɑbeqɑt hæstim. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft setɑresetɑresetɑre e mæʃhæde time futbɑle tævɑbeʔe tehrɑn ruze doʃænbe onvɑne qæhremɑni hæʃtomin olæmpijɑde værzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne keʃvær dær rædde nonæhɑlɑn rɑ dær nejʃɑbur be xod extesɑs dɑd. tej in mosɑbeqɑt dær orduɡɑh ʃæhid rædʒɑi bɑqrude nejʃɑbur timhɑje tehrɑn væ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi niz be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. dær in reqɑbæthɑ hivdæh time futbɑl hozur dɑʃtænd. hæʃtomin olæmpijɑde værzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne pesære særɑsære keʃvær bɑ hozure sizdæh hezɑr næfær dær reʃte hɑje hændbɑl, bæsketbɑl, vɑlibɑl, futbɑl, pinæk pænk, bædminton, ʃætrændʒe dotʃærxee sævɑri, væzne bærdɑri, do væ mejdɑni, tirændɑzi, kɑrɑte, kuhpejmɑi, ʃenɑe ʒimnɑstik, dʒodo, futsɑl, eskejt væ tekvɑndo dær qɑlebe nohsædo bistojek tim væ dær se mæqtæʔe ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ motevæssete tɑ tʃɑhɑrdæhome ʃæhrivær mɑh dær mæʃhæd edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst setɑresetɑresetɑre e kærædʒ mosɑbeqe hɑje ʃenɑje qæhremɑni keʃvære ruze doʃænbe dær estæxre dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme kærædʒ ɑqɑz ʃod. næmɑjænde fedrɑsijone ʃenɑje keʃvær be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dærɑjen mosɑbeqe hɑe sisæd værzeʃkɑr æz ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær dær rædde hɑje senni dæh, jɑzdæh væ dævɑzdæh sɑl be moddæte se ruz be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. hæsæne tɑleqɑni æfzud : bærɡozɑri in reqɑbæthɑ dær kærædʒ ælɑve bær neʃɑn dɑdæne tævɑnmændi værzeʃkɑrɑne kærædʒi zæmine ɑʃnɑi væ tæbɑdole tædʒrobijɑt bɑ diɡær værzeʃkɑrɑn rɑ færɑhæm mi konæd. dær mosɑbeqe hɑje qæhremɑni ʃenɑ ke ʃæhrivær mɑh sɑle ɡozæʃte dær kærædʒ ændʒɑm ʃod, time tehrɑn fɑtehe in reqɑbæthɑ bud. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑresetɑre tæbrize ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qæhremɑne mosɑbeqɑte do væmidɑni sevvomin dʒæʃnvɑree færhænɡi værzeʃi bæsidʒe keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, dær in mosɑbeqɑt væ dær mædʒmuʔe timi, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi onvɑne noxost rɑ æz ɑn xod kærd væ tim hɑje tehrɑn væ ærdebil be tærtib dær rædde hɑje dovvom væ sevvom istɑdænd. kode sisædo hæʃtɑdose : e nuzdæh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ setɑresetɑresetɑre e hæmedɑn næforɑte sevvom moʃtæræke mosɑbeqɑte tenise ruje mize bɑnovɑne næxostin olæmpijɑde værzeʃi irɑniɑn ruze doʃænbe dær ʃæhrestɑne mælɑjere moʃæxxæs ʃodænd. dær pejkɑrhɑje dʒædvæle bɑzænde hɑ væ bærɑje tæsɑhob onvɑne sevvomi ke bɑ ʃerkæte sædo jɑzdæh værzeʃkɑr æz bistonoh ostɑne keʃvære bærɡozɑr ʃod, \" pærisɑ sæmædi \" æz esfæhɑn bɑ nætidʒee se bær do \" ɑtefe kærimi \" æz tehrɑn rɑ bæræd, \" mærjæme sɑmet \" æz ɡolestɑn bɑ nætidʒee se bær jek \" ɑnɑ fæjjɑziɑn \" æz esfæhɑn rɑ ʃekæst dɑd. be in tærtib \" pærisɑ sæmædi \" æz esfæhɑn væ \" mærjæme sɑmet \" æz ɡolestɑn be tore moʃtæræk onvɑne sevvom mosɑbeqɑte tenise ruje mize in dore æz olæmpijɑd rɑ kæsb kærdænd. hæm tʃenin dær dʒædvæle bærænde hɑ æsre emruz ʃɑnzdæh bɑzi ændʒɑm xɑhæd ʃode ke dær næhɑjæt næforɑte qæhremɑn væ nɑjeb qæhremɑne moʃæxxæs xɑhænd ʃod. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑresetɑre sænændædʒ mosɑbeqɑte qæhremɑni bædmintone dʒævɑnɑne keʃvær ruze doʃænbe dær særsærɑje ɑzɑdi sænændædʒe bærɡozɑr ʃod. dær in dore æz mosɑbeqɑt hodud hæʃtɑd bædmintone bɑzɑne dʒævɑn æz jɑzdæh ostɑne keʃvær be moddæte do ruz bɑ hæm be reqɑbæt mi pærdɑzænd. dær in mosɑbeqɑt timhɑi æz ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ qærbi, esfæhɑn, buʃehr, jæzd, mærækzib, hæmedɑn, kæhkiluje væ bojeræhmæd, kærædʒ, kordestɑn, ɡolestɑn ʃerkæt dɑrænd. dær in mosɑbeqɑte sædo pɑnzdæh næfær værzeʃkɑr, dɑvær, særpæræst væ nɑzere fedrɑsijone bædminton hozur dɑrænd. in mosɑbeqɑt be suræte dore ʔi bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑresetɑre e xælxɑl modirkole tærbijæte bædæni ostɑne ærdebil æz særmɑje ɡozɑri jeksæd miljɑrd riɑli dolæt bærɑje edʒrɑje poroʒe hɑje værzeʃi in ostɑn æz mæhæle mosævvæbɑte sæfære ræʔise dʒomhuri xæbær dɑd. sejjedʃervin æsbæqiɑn ruze doʃænbe dær ɑine eftetɑhe tærhhɑje værzeʃi xælxɑl æfzud : bɑ bæhre bærdɑri æz dævɑzdæh sɑlone værzeʃi dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn dær hæftee dʒɑri særɑne fæzɑhɑje særpuʃide værzeʃi dær ostɑn be do bærɑbære æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej ɡoft : dær rɑstɑje bærnɑme hɑje tʃɑhɑrome toseʔe dær ostɑn væ bɑ edʒrɑ væ tækmile tærhhɑje værzeʃi særɑnee værzeʃi dær in ostɑn æz nim metre moræbbæʔ be jek metre moræbbæʔ æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "اخبارکوتاه ورزشی\n.................تهران،شهرستان ها خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/86\nداخلی.ورزشی.اخبارکوتاه. تهران - دومین جشنواره اسب تهران از 14 تا 16 شهریورماه در نوروزآباد\nتهران برگزارمی شود. دراین جشنواره \" نمایش زیبایی اسب اصیل \" و \" پرش با اسب \" دوبخش\nاصلی این دوره ازجشنواره است. دربخش نمایش زیبایی اسب اصیل ، علاوه براین نژاد تمام نژادهای اسب\nایرانی شامل : اسب کرد، اسب ترکمن ، اسبچه خزرو دره شوری به نمایش\nگذاشته می شوند. اسب های نقاط مختلف ایران با آذین های بومی ، همراه باموسیقی نواحی\nدر برابر عموم رژه می روند. انتخاب زیباترین اسب اصیل نیز یکی ازبخش های\nویژه دومین دوره است. *****\n تهران - تیم دونفره النا تیتارنکو( تهران ) و محجوبه عمرانی (مازندران\n) با کسب پیروزی 3 بر 1 به مقام قهرمانی رقابتهای دوبل پینک پنک بانوان\nدست یافت . درپایان مسابقات پینک پنک بانوان در چارچوب رقابتهای المپیاد\nایرانیان و دربخش دوبل این رقابتها تیم دونفره تیتارنکو وعمرانی باکسب\nپیروزی 3 بر 1 مقابل تیم دونفره نداشهسواری (کرمانشاه ) و پریساصمدی\n(اصفهان ) به قهرمانی رسید. دراین رقابتها تیم شیرین قلعه بیگی و عاطفه کریمی (تهران ) وتیم دو\nنفره نسیم رنجبر و سحررهنما (آذربایجان شرقی ) مشترکا سوم شدند. ورزشی/ 1539\n *****\nتهران - نشست توجیهی با حضوراعضای مجمع عمومی فدراسیون فوتبال (74\nنفر) به منظور سهولت هرچه بیشتر و آشنایی انان درخصوص تکمیل فرمهای\nپیشنهادی نامزدهای انتخابی هیات رییسه فدراسی ون در ساعت 10 روز یکشنبه\n(11 شهریورماه )درمحل آکادمی فوتبال درکمپ تیم های ملی واقع درمجموعه\nورزشی آزادی (درب غربی ) برگزارخواهد شد. *****\nتهران - ازسوی کمیته آموزش و مربیان فدراسیون فوتبال \" علی صنعتگر\nقوچانی\" به عنوان مدرس دروس عمومی ، تئوری و عملی کلاس آموزش مربیگری درجه\nD (استعدادیابی مربیگری ) فدراسیون فوتبال ایران انتخاب شده است. این دوره از 5 شهریورماه به مدت 5 روز دراستان خراسان رضوی ،\nشهرستان کلات برگزارمی شود. ورزشی/ 1539\n *****\nاراک - تمرینات تیم فوتبال دسته اولی صنایع آلومینیوم اراک از روز\nدوشنبه در مجموعه ورزشی پنجم مرداد اراک آغاز شد. مسـوول روابط عمومی باشگاه فرهنگی ورزشی صنایع آلومینیوم اراک ضمن اعلام\nاین خبرگفت: این تمرین ها با نظارت مربیان سابق این تیم و با حضوربازیکنان\nانجام می شود. مهنـدس \" محمد رجائیان \" در گفت و گو با ایرنا افزود: تمرین ها به صورت\nمنظم با نظارت هیات مدیره باشگاه انجام می شود. وی گفت: با مشخص شـدن سرمربی این تیم در آینده ای نزدیک، نحوه حضور این\nتیم و جذب بازیکنان جدید اطلاع رسانی خواهد شد. وی افزود: همدلی وهماهنگی بسیارخوبی در اعضا هیات مدیره جدید این باشگاه\nوجود دارد که امیدواریم در لیک دسته اول امسال نتیجه خوبی کسب شود. تیم فوتبال صنایع آلومینیوم دورگذشته بانام صنایع اراک در لیک دسته اول\nفوتبال کشور حضور داشت که از طریق یازده شرکت صنعتی تغذیه می شدکه با توجه\nبه عدم هماهنگی بین این شرکتها امسال به شرکت آلومینیم واگذارشد. ک/3\n517/557\n *****\nآبادان - مدیر روابط عمومی باشگاه فرهنگی ورزشی صنعت نفت آبادان گفت:\n\"بهنام سراج\" کمک مربی تیم فوتبال دسته سومی صنعت نفت نوین آبادان شد. \"جواد حبیبیان\"دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: با صلاحدید\n\"حسن دشتی\" سرمربی تیم نفت نوین آبادان سراج مهاجم سابق تیم فوتبال صنعت\nنفت به عنوان دستیار وی از امروز در تمرینات این تیم شرکت خواهد کرد. سراج 34 ساله که فصل گذشته در تیم فوتبال صنعت نفت آبادان حضور داشت\nسابقه عضویت در تیم های پیروزی تهران ، فولاد خوزستان و ایران خودرو تهران\nرا دارد. مربی تیم صنعت نفت نوین آبادان همراه تیم ملی ایران در جام جهانی 1998\nفرانسه حضور داشت ولی برای این تیم به میدان نرفت. تیم فوتبال صنعت نفت نوین آبادان در فصل گذشته با وجود بازی های درخشان\nو قابل قبول از صعود به لیک دسته دوم باز ماند. ک/3\n 2505/646/640\n *****\nتهران - احمد شبیرستی اسکواش باز پاکستانی در رده سنی زیر 15 سال صبح\nامروز وارد کشورمان شد . \"شبیرستی\" در بدو ورود به تهران اعلام کرد : میزان جایزه نقدی مسابقات\nموجب شد تا برای شرکت در مسابقات بین المللی جوانان تهران در ایران حاضر\nشوم .وی با اظهار رضایت از کورتهای باشگاه انقلاب ، افزود : هر چند وضعیت زمین\nبازی در قهرمانی نقش دارد ولی بسیاری از بازیکنان که از نظر جسمانی و\nمهارت کم می آورند ، علت باخت خود را وضعیت دیواره و زمین اعلام می کنند . در پاکستان سالن هایی داریم که کف آن از سیمان است ولی با وجود این\nقهرمان جهان هم داریم . *****\nتهران - تیم ملی بسکتبال باویلچر کشورمان برای حضور قدرتمند در\nبازیهای پارالمپیک 2008 پکن در زنجان اردو می زند. به گزارش ایرنا، این اردو تحت عنوان \" گرامیداشت هفته دولت \" از\nهفتم تا پانزدهم شهریورماه درشهر زنجان برگزارخواهد شد.ورزشکاران دعوت شده به اردو به شرح زیراست :\nمرتضی غریبلو ، وحید غلام آزاد ، علیرضا احمدی ، مهدی قربانی و بهمن سیفی\n(زنجان ) ، احمد دقاقله پور ، حیکم منصوری ( خوزستان ) ، ابراهیم احمدی،\nجواد موذن ، دانیال ذاکری ، قاسم خلیلی ، اسماعیل حسین نور(آذربایجان\nشرقی ) ، سامان بلاغی (فارس ) ، عباس قنبری ، محمد صحی (تهران ) غلامرضا\nنامی ( خراسان رضوی ). عبدالغفور کامروا ( سرمربی ) و کمال عشق (مربی ) این تیم می باشند. ورزشی/ 1539\n *****\nتهران - سومین دوره رقابتهای قهرمان کشور اتومبیلرانی سرعت (ریس ) روز\nجمعه ( 9 شهریورماه ) در پیست مجموعه ورزشی آزادی تهران برگزارمی شود. به گزارش ایرنا، تاکنون 65 شرکت کننده ازاستانهای تهران، اصفهان،\nخوزستان ، گلستان ،گیلان ، زنجان برای حضوردراین رقابتها اعلام آمادگی\nکرده اند. شرکت کنند دراین رقابتها در کلاسهای رنواستاندارد ، پراید استاندارد،\nپژو 206 (1 -4 استاندارد) ، پژو 206 (1 - 6 استاندارد ) ، کلاس پژو 405 ،\nپرشیا و سمند ، کلاس 1400 جی تی ، کلاس 1600 جی تی و کلاس 2000 جی تی به\nبالا به رقابت می پردازند. تست فنی و تایم گیری مسابقات روز پنجشنبه (8 شهریورماه ) در داخل\nپیست مجموعه ورزشی آزادی تهران برگزارمی شود. ورزشی/ 1539\n *****\nساری - اولین دوره مسابقات المپیاد ورزشی ایرانیان در رشته شمشیربازی\nبانوان عصر روز یکشنبه درسالن ورزشی جهان پهلوان امامعلی حبیبی قائمشهر\nاغاز شد. در مراسم افتتاحیه این رقابتها فرماندار شهرستان قائمشهر یکی از\nراههای گسترش ورزش را برگزاری المپیادهای ورزشی دانست . حسن قلی زاده گفت : شرکت ورزشکاران در المپیاد ورزشی علاوه بر کسب مدال\nهای ورزشی موجب ایجاد فضای صمیمیت و رفاقت بین ورزشکاران می شود. وی افزود : المپیاد ورزشی باعث شناخت ورزشکاران و تیم های برتر کشور\nخواهد شد تا از این مجموعه برای حضور در سطح بین المللی استفاده شود. در ادامه نصرالله پریچهره، مدیر کل تربیت بدنی استان مازندران گفت :\nالمپیاد ورزشی مکانی برای ازمودن استعدادها و شکوفایی این استعدادها\nورزشی است . ک/3/ 7329/\n *****\nتبریز- تیم بانوان هیات کونک فو آذربایجان شرقی در مسابقات قهرمانی جهان\nدر زنجان شرکت می کند. رییس هیات کونک فو آذربایجان شرقی روز دوشنبه با اعلام این خبر به ایرنا،\nافزود: تیم کونک فو بانوان استان که چندی پیش عنوان قهرمانی مسابقات\nقهرمانی کشور و لیک باشگاه های ایران را کسب کرده بود در این مسابقات در 3\nوزن شرکت خواهد کرد. حبیب مقصودی گفت: با تلاش فراوان و پیگیری های مجدانه، این تیم روز هفتم\nشهریور به مسابقات جهانی در زنجان اعزام خواهد شد. وی اضافه کرد: هزینه شرکت دراین مسابقات ازطرف هیات پرداخت شده و امیدوار\nبه کسب نتیجه و عنوان در این مسابقات هستیم. 7233/586/587\n *****\nمشهد- تیم فوتبال توابع تهران روز دوشنبه عنوان قهرمانی هشتمین المپیاد\nورزشی دانش آموزان کشور در رده نونهالان را در نیشابور به خود اختصاص داد. طی این مسابقات در اردوگاه شهید رجایی باغرود نیشابور تیمهای تهران و\nآذربایجان شرقی نیز به ترتیب دوم و سوم شدند. در این رقابتها 17 تیم فوتبال حضور داشتند. هشتمین المپیاد ورزشی دانش آموزان پسر سراسر کشور با حضور 13 هزار نفر\nدر رشته های هندبال، بسکتبال، والیبال، فوتبال، پینک پنک، بدمینتون، شطرنج\nدوچرخه سواری، وزنه برداری، دو و میدانی، تیراندازی، کاراته، کوهپیمایی،شنا\nژیمناستیک، جودو، فوتسال، اسکیت و تکواندو در قالب 921 تیم و در سه مقطع\nابتدایی،راهنمایی و متوسطه تا چهاردهم شهریور ماه در مشهد ادامه دارد.ک/2\n 7491/663/660\n *****\nکرج - مسابقه های شنای قهرمانی کشور روز دوشنبه در استخر دانشگاه تربیت\nمعلم کرج آغاز شد. نماینده فدراسیون شنای کشور به خبرنگار ایرنا گفت: دراین مسابقه ها 300\nورزشکار از استانهای مختلف کشور در رده های سنی 10، 11 و 12 سال به مدت\nسه روز به رقابت خواهند پرداخت. حسن طالقانی افزود: برگزاری این رقابتها در کرج علاوه بر نشان دادن\nتوانمندی ورزشکاران کرجی زمینه آشنایی و تبادل تجربیات با دیگر ورزشکاران\nرا فراهم می کند. در مسابقه های قهرمانی شنا که شهریور ماه سال گذشته در کرج انجام شد،\nتیم تهران فاتح این رقابتها بود. ک/3\n 694/691/684\n *****\nتبریز- آذربایجـان شرقی قهرمان مسابقات دو ومیدانی سومین جشنواره فرهنگی\nورزشی بسیج کشور شد. به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در این مسابقات و در مجموع تیمی، آذربایجان\nشرقی عنوان نخست را از آن خود کرد و تیم های تهران و اردبیل به ترتیب در\nرده های دوم و سوم ایستادند.کد383: 19-1386\n *****\nهمدان - نفرات سوم مشترک مسابقات تنیس روی میز بانوان نخستین المپیاد\nورزشی ایرانیان روز دوشنبه در شهرستان ملایر مشخص شدند. در پیکارهای جدول بازنده ها و برای تصاحب عنوان سومی که با شرکت 111\nورزشکار از 29 استان کشور برگزار شد، \"پریسا صمدی\" از اصفهان با نتیجه سه\nبر دو \"عاطفه کریمی\" از تهران را برد ، \"مریم صامط\" از گلستان با نتیجه\nسه بر یک \"آنا فیاضیان\" از اصفهان را شکست داد. به این ترتیب \"پریسا صمدی\" از اصفهان و \"مریم صامت\" از گلستان به طور\nمشترک عنوان سوم مسابقات تنیس روی میز این دوره از المپیاد را کسب کردند. هم چنین در جدول برنده ها عصر امروز 16 بازی انجام خواهد شده که در\nنهایت نفرات قهرمان و نایب قهرمان مشخص خواهند شد.7520/575/564/566\n *****\nسنندج - مسابقات قهرمانی بدمینتون جوانان کشور روز دوشنبه در سرسرای\nآزادی سنندج برگزار شد. در این دوره از مسابقات حدود 80 بدمینتون بازان جوان از 11 استان کشور\nبه مدت دو روز با هم به رقابت می پردازند. در این مسابقات تیمهایی از استانهای آذربایجان شرقی و غربی، اصفهان،\nبوشهر، یزد، مرکزیب، همدان، کهکیلویه و بویراحمد، کرج، کردستان، گلستان\nشرکت دارند. در این مسابقات 115 نفر ورزشکار، داور، سرپرست و ناظر فدراسیون\nبدمینتون حضور دارند. این مسابقات به صورت دوره ای برگزار می شود. ک/2\n7346/566\n *****\nخلخال - مدیرکل تربیت بدنی استان اردبیل از سرمایه گذاری یکصد میلیارد\nریالی دولت برای اجرای پروژه های ورزشی این استان از محل مصوبات سفر رییس\nجمهوری خبر داد. سیدشروین اسبقیان روز دوشنبه در آیین افتتاح طرحهای ورزشی خلخال افزود:\nبا بهره برداری از 12 سالن ورزشی در مناطق مختلف استان در هفته جاری سرانه\nفضاهای سرپوشیده ورزشی در استان به دو برابر افزایش می یابد. وی گفت: در راستای برنامه های چهارم توسعه در استان و با اجرا و تکمیل\nطرحهای ورزشی سرانه ورزشی در این استان از نیم متر مربع به یک متر مربع\nافزایش خواهد یافت. ورزشی. 1521 1521\nشماره 072 ساعت 16:09 تمام\n\n\n "
} | [
15632,
11791,
54296,
259,
22680,
406,
259,
260,
2464,
215716,
343,
19089,
5322,
1875,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
206910,
191190,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
99965,
11791,
54296,
260,
11346,
259,
264,
2858,
10785,
1576,
71983... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
34549,
43060,
154389,
1346,
43060,
334,
28828,
1043,
238796,
266,
260,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
382,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz qeʃm æmir sælki bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : in eqdɑm bɑ hædæfe erteqɑe sæthe behdɑʃte ʃæhrvændɑn væ komæk be zibɑsɑzi in ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ ændʒɑm ʃod. vej dær in xosus be dʒæmʔ ɑværi sætl hɑje zobɑlee mostæʔmæl dær in mænɑteq niz eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : in sætl hɑ bɑ hædæfe tæʔmir væ bɑzsɑzi væ estefɑde modʒæddæde æzɑnhɑ dʒæmʔ ɑværi ʃod tɑ hæm dær hæzine hɑ særfe dʒævi væ hæm æz ɑludeɡi mohite ziste nɑʃi æz ænbɑʃt væ tædʒæmmoʔe ɑnhɑ dʒoloɡiri ʃævæd. be ɡofte vej dær ʃærɑjete viʒe nɑʃi æz ʃojuʔe viruse koronɑ, modirijæte mæntæqe viʒe eqtesɑdi væ omure dærɡæhɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃme tæmɑm hæm væ qæme xod rɑ mæʔtuf ræʔɑjæte mævɑzine behdɑʃti dær mæhdude mæmurijæti xod hæm æz suj personel væ ævɑmele edʒrɑi in modirijæt væ hæm æz suj sɑkenɑn væ mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn dær in mænɑteq kærde æst. æmir sælki dærɑjen xosus tæʔkid kærd ke do tæræfe qæzije jæʔni ævɑmele edʒrɑi in modirijæt æz jek tæræf væ ʃæhrvændɑn æz tæræfe diɡær væzɑjef væ tæʔæhhodɑte moteqɑbel dær ræʔɑjæte behdɑʃte næsæbte be jekdiɡær dɑrænd væ hærɡune sæhl enɡɑri vebi tævædʒdʒohi be in væzɑjef dær in ʃærɑjete xætir mi tævɑnæd piɑmædhɑ væ xesɑræt hɑje dʒobrɑne nɑpæziri be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. e ɡoftænist ʃæhre dærɡæhɑne vɑqeʔ dær bist kilumetri qærbe ʃæhre qeʃm, bozorɡe tærin mærkæze tedʒɑri mæntæqe ɑzɑde qeʃme mæhsub mi ʃævæd ke hæme sɑlee milijun hɑ næfær æz mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn æz æqsɑ noqɑte keʃvær væ hættɑ xɑredʒ æz keʃvær bærɑje bɑzdid væ xærid æz bɑzɑrhɑ, pɑsɑʒhɑ væ mærɑkeze bozorɡe tedʒɑri be in ʃæhr sæfær mi konænd. ʃæhre tæble mærkæz bæxʃe hærɑ ʃæhrestɑne qeʃm væ rustɑje sohejli æz tævɑbeʔe in bæxʃe vɑqeʔ dær ʃæst kilumetri qærbe ʃæhre qeʃm væ dær næzdiki sævɑhele ʃomɑli dʒæzire qeʃm væ dʒænɡæle hærɑ væ rustɑje hælr niz dær hume ʃæhre dærɡæhɑne hæræse dær mæhdude mæntæqe viʒe eqtesɑdi qeʃm qærɑr dɑrænd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از قشم امیر سلکی با اعلام این مطلب افزود: این اقدام با هدف ارتقاء سطح بهداشت شهروندان و کمک به زیباسازی این شهرها و روستاها انجام شد. وی در این خصوص به جمع آوری سطل های زباله مستعمل در این مناطق نیز اشاره کرد و یادآور شد: این سطل ها با هدف تعمیر و بازسازی و استفاده مجدد ازآنها جمع آوری شد تا هم در هزینه ها صرفه جویی و هم از آلودگی محیط زیست ناشی از انباشت و تجمع آنها جلوگیری شود. به گفته وی در شرایط ویژه ناشی از شیوع ویروس کرونا، مدیریت منطقه ویژه اقتصادی و امور درگهان منطقه آزاد قشم تمام هم و غم خود را معطوف رعایت موازین بهداشتی در محدوده ماموریتی خود هم از سوی پرسنل و عوامل اجرایی این مدیریت و هم از سوی ساکنان و مسافران و گردشگران در این مناطق کرده است. امیر سلکی دراین خصوص تاکید کرد که دو طرف قضیه یعنی عوامل اجرایی این مدیریت از یک طرف و شهروندان از طرف دیگر وظایف و تعهدات متقابل در رعایت بهداشت نسبت به یکدیگر دارند و هرگونه سهل انگاری وبی توجهی به این وظایف در این شرایط خطیر می تواند پیامدها و خسارت های جبران ناپذیری به دنبال داشته باشد. گفتنی است شهر درگهان واقع در ۲۰ کیلومتری غرب شهر قشم، بزرگ ترین مرکز تجاری منطقه آزاد قشم محسوب می شود که همه ساله میلیون ها نفر از مسافران و گردشگران از اقصی نقاط کشور و حتی خارج از کشور برای بازدید و خرید از بازارها، پاساژها و مراکز بزرگ تجاری به این شهر سفر می کنند. شهر طبل مرکز بخش حرا شهرستان قشم و روستای سهیلی از توابع این بخش واقع در ۶۰ کیلومتری غرب شهر قشم و در نزدیکی سواحل شمالی جزیره قشم و جنگل حرا و روستای هلر نیز در حومه شهر درگهان هرسه در محدوده منطقه ویژه اقتصادی قشم قرار دارند.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
2588,
28438,
48053,
23228,
7019,
768,
259,
18018,
953,
548,
9234,
9236,
4412,
267,
953,
858,
30721,
768,
259,
12060,
46121,
30855,
1086,
17604,
554,
14658,
4211,
15638,
941,
341,
3980,
1505,
554,
22195,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
6328,
238796,
282,
259,
74336,
286,
259,
110422,
650,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
281,
326,
59020,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæsʔude emɑmijeɡɑne zohre emruz dær dʒælæse setɑde piʃɡiri væ moqɑbele bɑ viruse kærunɑe ʃæhrestɑne ærdebil ezhɑr dɑʃt : hæm æknun ʃæhrestɑne ærdebil dær væzʔijæte qermeze koronɑ qærɑr ɡerefte æst væ bɑtævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude mæhduijæte hɑi dær hoze hɑje moxtælef bærɑje piʃɡiri æz viruse koronɑ dær ʃæhrestɑne ærdebil edʒrɑ miʃævæd. emɑmi jeɡɑne tæsrih kærd : fæʔɑlijæte kɑrmændɑn dæstɡɑhhɑje e edʒrɑi dær ʃæhrestɑne ærdebil be suræte do sevvom xɑhæd bud væ dorækɑri jek sevvom kɑrmændɑn bɑ olævijæte æfrɑd dɑrɑje bimɑrihɑje zæminei æʔmɑl miʃævæd. vej ɡoft : fæʔɑlijæte resturɑnhɑ væ tɑlɑrhɑ niz dær ʃæhrestɑne ærdebil bɑzræfijæte si dærsæd xɑhæd bud væ nijɑz æst in fæʔɑlijæt bɑ ræʔɑjæte kɑmele dæsturolæmælhɑje behdɑʃti ændʒɑm ʃævæd. færmɑndɑre ærdebil æfzud : xædæmɑtresɑni dær edɑrɑt, bɑnk væ mærɑkeze xædæmɑti væ nɑvɡɑne ʃæhri niz bærɑje æfrɑd dɑrɑje mɑske emkɑn pæzire æst væ moqærrær ʃod dær tɑksi hɑ vænɑvɡɑne ʃæhri be æfrɑdi ke mɑsk næzænænd xædæmɑt erɑʔe næʃævæd. emɑmi jeɡɑne tæsrih kærd : estefɑde æz e mɑsk dær sæthe ʃæhre næsæbte be ɡozæʃte kɑheʃ jɑfte æst væ entezɑr mi rævæd mærdom bɑtævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud ehtemɑme viʒe ʔi bærɑje zædæne mɑske væræʔɑjæt dæstur olæmæl hɑje behdɑʃti dɑʃte bɑʃænd tɑ ʃɑhede ɡozær æz pejke sevvom koronɑ bɑ væzʔijæte monɑsebe dærʃæhrestɑne ærdebil bɑʃim. vej ɡoft : kɑrnɑvɑlhɑje ærusi dær ʃæhrestɑne ærdebile mæmnuʔ æst væ bærɡozɑri mærɑseme xætm væ hozur dær ɑrɑmestɑnhɑ niz bɑ hæddeæqæl æfrɑd væ olævijæt bɑ bæsteɡɑne næzdik væ dærædʒee jek bɑrʔɑjæt dæsture olæmælhɑje behdɑʃti emkɑnpæzir æst. færmɑndɑre ærdebil edɑme dɑd : æz mærdom entezɑr dɑrim æz tædʒæmmoʔhɑ xoddɑri væ bærɡozɑri hærɡune mærɑsemɑt bɑ tædʒæmmoʔe æfrɑd væ ezdehɑm xoddɑri konænd. vej xɑstɑre ræʔɑjæte fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi væ væqte dæhi e monæzzæm dær mætæbhɑ ʃod væ æz tæʃdide nezɑræthɑ væ bɑzræsihɑ bær mærɑkeze xædæmɑti væ æsnɑf dær ʃæhrestɑne ærdebil xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ æsnɑf væ mærɑkezi ke dæsturolæmælhɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt nemikonænd bærxord væ hættɑ mærɑkezeʃɑn polomb miʃævæd. emɑmi jeɡɑne ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili ruze se ʃænbe hæftee ɑjænde æzruze doʃænbe hæfte ɑjænde be moddæte tʃɑhɑr ruz mærɑkeze ɡærdeʃɡæri væ refɑhi vætæfærihi ʃæhrestɑne ærdebile tæʔtil miʃævæd væ dærhɑl hɑzer niz bɑtævædʒdʒoh be væzʔijæte qermeze koronɑ dærʃæhrestɑne ærdebil æz hæmvætænɑn tæqɑzɑ dɑrim bærɑje ærdʒe næhɑdæn be sælɑmæte xod væmærædæm æzsfær be ʃæhrestɑne ærdebil xoddɑri konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo siodo slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، مسعود امامییگانه ظهر امروز در جلسه ستاد پیشگیری و مقابله با ویروس کرونا شهرستان اردبیل اظهار داشت: هم اکنون شهرستان اردبیل در وضعیت قرمز کرونا قرار گرفته است و باتوجه به شرایط موجود محدویت هایی در حوزه های مختلف برای پیشگیری از ویروس کرونا در شهرستان اردبیل اجرا میشود.امامی یگانه تصریح کرد: فعالیت کارمندان دستگاههای اجرایی در شهرستان اردبیل به صورت دو سوم خواهد بود و دورکاری یک سوم کارمندان با اولویت افراد دارای بیماریهای زمینهای اعمال میشود.وی گفت: فعالیت رستورانها و تالارها نیز در شهرستان اردبیل باظرفیت 30 درصد خواهد بود و نیاز است این فعالیت با رعایت کامل دستورالعملهای بهداشتی انجام شود.فرماندار اردبیل افزود: خدماترسانی در ادارات، بانک و مراکز خدماتی و ناوگان شهری نیز برای افراد دارای ماسک امکان پذیر است و مقرر شد در تاکسی ها وناوگان شهری به افرادی که ماسک نزنند خدمات ارائه نشود.امامی یگانه تصریح کرد: استفاده از ماسک در سطح شهر نسبت به گذشته کاهش یافته است و انتظار می رود مردم باتوجه به شرایط موجود اهتمام ویژه ای برای زدن ماسک ورعایت دستور العمل های بهداشتی داشته باشند تا شاهد گذر از پیک سوم کرونا با وضعیت مناسب درشهرستان اردبیل باشیم.وی گفت: کارناوالهای عروسی در شهرستان اردبیل ممنوع است و برگزاری مراسم ختم و حضور در آرامستانها نیز با حداقل افراد و اولویت با بستگان نزدیک و درجه یک بارعایت دستور العملهای بهداشتی امکانپذیر است.فرماندار اردبیل ادامه داد: از مردم انتظار داریم از تجمعها خودداری و برگزاری هرگونه مراسمات با تجمع افراد و ازدحام خودداری کنند.وی خواستار رعایت فاصله گذاری اجتماعی و وقت دهی منظم در مطبها شد و از تشدید نظارتها و بازرسیها بر مراکز خدماتی و اصناف در شهرستان اردبیل خبر داد و گفت: با اصناف و مراکزی که دستورالعملهای بهداشتی را رعایت نمیکنند برخورد و حتی مراکزشان پلمب میشود.امامی یگانه گفت: باتوجه به تعطیلی روز سه شنبه هفته آینده ازروز دوشنبه هفته آینده به مدت چهار روز مراکز گردشگری و رفاهی وتفریحی شهرستان اردبیل تعطیل میشود و درحال حاضر نیز باتوجه به وضعیت قرمز کرونا درشهرستان اردبیل از هموطنان تقاضا داریم برای ارج نهادن به سلامت خود ومردم ازسفر به شهرستان اردبیل خودداری کنند.انتهای پیام/132/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
548,
31527,
14266,
406,
259,
204563,
376,
259,
19360,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
4446,
17055,
341,
259,
15629,
376,
768,
4424,
22029,
1164,
41072,
4211,
5322,
51730,
51825,
259,
8884,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
134410,
263,
240209,
11047,
724,
43060,
711,
608,
129842,
43060,
405,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
1952,
238796,
1298... |
{
"phonemize": "mærdome nidʒær dær eʔterɑz be ɡerɑni væ nɑɑrɑmi hɑje sjɑsiː tæzɑhorɑt kærdænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. nidʒær. tæzɑhorɑt. ɡerɑni tehrɑne hezɑrɑn tæn æz mærdome nidʒær dær eʔterɑz be bɑlɑ budæne hæzine hɑje zendeɡi væ niz kutɑhi dolæt dær pɑjɑn dɑdæn be dærɡiri hɑje ʃureʃiɑne ʃomɑle in keʃvær tæzɑhorɑt kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz næjɑmi, hezɑrɑn tæn æz fæʔɑlɑne hoquqe bæʃær væ kɑrmændɑn bæxʃe dolæti nidʒær ruze dʒomʔe bɑ rɑhpejmɑi be sæmte pɑrlemɑne in keʃvær, bɑ sær dɑdæne ʃoʔɑrhɑi, be nɑkɑrɑmædi dolæt dær hælle moʔzæle ɡerɑni væ niz dærɡiri hɑje ʃureʃiɑne tævɑreq væ ærteʃ dær ʃomɑle keʃvær eʔterɑz kærdænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær hɑli ke tʃehel dærsæde kudækɑne nidʒær æz suʔee tæqzije rændʒ mi bærænd, æfzɑjeʃe qejmæte mævɑdde qæzɑi dær sæthe dʒæhɑn modʒebe ɡerɑni dæstekæm bist dærsædi æqlɑme qæzɑi æz dʒomle qællɑt dær nidʒær ʃode æst. dolæte nidʒær zemn dɑdæne væʔde tælɑʃ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be nɑɑrɑmi hɑje sjɑsiː, buddʒe viʒe ʔi rɑ niz bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dærɡiri hɑje ʃomɑle keʃvær extesɑs dɑde æst. ʃureʃiɑne ʃomɑle nidʒær xɑstɑre xodmoxtɑri biʃtære mæntæqe ʔi væ sæhme biʃtær æz mænɑbeʔe mæʔdæni keʃvær hæstænd. nidʒære ʔomidvɑr æst tɑ sɑle do hezɑro o jɑzdæh be dovvomin keʃvære tolidkonænde orɑnijom dær dʒæhɑn tæbdil ʃævæd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte dæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "مردم نیجر در اعتراض به گرانی و ناآرامی های سیاسی تظاهرات کردند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/08\nسیاسی.نیجر .تظاهرات .گرانی\nتهران- هزاران تن از مردم نیجر در اعتراض به بالا بودن هزینه های زندگی و\nنیز کوتاهی دولت در پایان دادن به درگیری های شورشیان شمال این کشور\nتظاهرات کردند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیامی، هزاران تن از فعالان حقوق بشر و\nکارمندان بخش دولتی نیجر روز جمعه با راهپیمایی به سمت پارلمان این کشور\n، با سر دادن شعارهایی ، به ناکارآمدی دولت در حل معضل گرانی و نیز\nدرگیری های شورشیان طوارق و ارتش در شمال کشور اعتراض کردند.براساس این گزارش، در حالی که 40درصد کودکان نیجر از سوء تغذیه رنج می\nبرند، افزایش قیمت مواد غذایی در سطح جهان موجب گرانی دستکم 20درصدی اقلام\n غذایی از جمله غلات در نیجر شده است.دولت نیجر ضمن دادن وعده تلاش برای پایان دادن به ناآرامی های سیاسی،\nبودجه ویژه ای را نیز برای پایان دادن به درگیری های شمال کشور اختصاص\nداده است.شورشیان شمال نیجر خواستار خودمختاری بیشتر منطقه ای و سهم بیشتر از\nمنابع معدنی کشور هستند.نیجر امیدوار است تا سال 2011به دومین کشور تولیدکننده اورانیوم در جهان\n تبدیل شود.مترجمام 1088**2313**\nشماره 059 ساعت 10:45 تمام\n\n\n "
} | [
7563,
633,
20744,
7579,
509,
22617,
18487,
554,
259,
24198,
406,
341,
6876,
107308,
21055,
1091,
259,
20704,
766,
22463,
722,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2838,
259,
20704,
260,
245... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
91899,
568,
285,
240451,
10787,
331,
10787,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
390,
259,
129842,
295,
43060,
516,
300,
2731,
259,
272,
43060,
43060,
286,
43060,
711,
382,
43060,
608,
48710,
43060,
522,
196739,
37893,
360,
430... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ɑmuzeʃi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi keʃvær bɑ bæjɑne in ke dær hɑle hɑzer dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mi tævɑnæd be onvɑne olɡuje sɑjere næhɑdhɑ dær bæhse moqɑbele bɑ tæhrim hɑe mætræh ʃævæd, tæsrih kærd : bærɑje moqɑbele bɑ tæhrim hɑ væ dʒɑjɡozin kærdæne tædʒhizɑt væ mæhsulɑti ke piʃ æz in æz xɑredʒ vɑrede keʃvær mi ʃod bærnɑme hɑje motenævveʔi dær dæsture kɑre mæsʔulɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi qærɑr ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, zohre emruz dær dʒælæse moʃtæræke xɑnevɑdee ʃæhid mædʒide ʃæhrjɑri bɑ dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi, doktor \" mohæmmædhosejne imɑni xoʃxu \" bɑ eʃɑre be in ke dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi næhɑdi enqelɑbist ke bɑ ɡozæʃte si sɑl æz fæʔɑlijæt dær zæminehɑje moxtælefe elmi, færhænɡi væ ɑmuzeʃi tænhɑ bɑ ettekɑ be tævɑnmændihɑje dɑxeli tævɑneste bæxʃe mohemmi æz nijɑzhɑje keʃvær rɑ ræfʔ konæd, ebrɑz kærd : kɑrnɑme deræxʃɑne in næhɑde enqelɑbi neʃɑn mi dæhæd ke dʒæhɑdɡærɑne dɑneʃɡɑhi be xosus dær borhehɑje hæssɑse enqelɑb, mɑnænde dorɑne defɑʔe moqæddæs tævɑnesteænd kɑrhɑje bozorɡi rɑ be særændʒɑm resɑnde væ dær dʒæhæte ræfʔe nijɑzhɑje keʃvær bekuʃænd. imɑni xoʃxu ezhɑr kærd : tææʔmmoli dær nɑmɡozɑri sɑlhɑje æxir tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bæjɑnɡære in mozu æst ke tæmɑmi in onvɑn hɑ, bær qætʔe vɑbæsteɡi elmi væ pæʒuheʃi be xɑredʒ væ tekje bær tævɑnmændihɑje dɑxeli tæʔkid dɑrænd. moʔɑvene ɑmuzeʃi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi keʃvær bɑ bæjɑne in ke viʒeɡi æsli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi erɑʔe ide tɑ residæn be mæhsule næhɑist, xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer ænɡizee bɑlɑi ke dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær ændʒɑme besjɑri æz tærh hɑje æzime elmi væ pæʒuheʃi dɑrænd, zæmine hærɑse doʃmænɑn rɑ færɑhæm kærde væ ɑnɑn tælɑʃ mi konænd bɑ tæmɑm tævɑn væ niru vɑrede ærse ʃode væ rɑh piʃræfte dʒævɑnɑne mɑ rɑ moxtæl konænd. vej hæmtʃenin æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh bozorɡe dæstɑværdhɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi xæbær dɑd væ jɑdɑvære ʃæz : dær in næmɑjeʃɡɑhe hæʃtsæd tærhe bærdʒæste væ ʃɑxese elmi pæʒuheʃi ke dær mærɑkeze dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi tolid ʃode ænd be næmɑjeʃ ɡozɑʃte xɑhæd ʃod. dær edɑme, doktor bæhdʒæt qɑsemi, hæmsære ʃæhid ʃæhrjɑri bɑ bæjɑne in ke æz ebtedɑje ʃekle ɡiri enqelɑbe eslɑmi, dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær besjɑri æz ærse hɑ tævɑnest æmælkærdi bɑrez dɑʃte bɑʃæd, xɑter neʃɑn kærd : dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi be ejne tævɑnestænd ʃoʔɑre « mɑ mi tævɑnim » rɑ be ærse zohur beresɑnænd. vej ebrɑz kærd : bɑjæd hesse tæʔɑmol, hæmdeli væ hæmkɑri dær bejne dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi tæqvijæt ʃævæd tɑ bɑ kenɑr ɡæzɑʃtæne mæbɑhes væ mæsɑʔele dʒɑnebi tolidɑte elmi dɑʃte bɑʃim ke næ tænhɑ dær keʃvær bælke dær donjɑ qɑbele ærze bɑʃæd. ræʔise dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi zændʒɑn, niz bɑ bæjɑne in ke mellæte irɑn dær hær zæmɑni mædjune xune ʃohædɑ æst, ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim bɑ edɑme rɑh ʃohædɑ væ siɑnæt æz xune in æzizɑn, mæsire hæqiqi rɑ hefz kærde væ dær in mæsirɡɑm bærdɑrim. \" mæhdi æbbɑsi \" edɑme dɑd : ʃohædɑje bozorɡvɑri hæmtʃon ʃæhid ʃæhrjɑri elme æʔlæm rɑ tɑ ɑxærin læhze zæmin næɡozɑʃte væ æz ɑrmɑn hɑje enqelɑb bɑ nesɑre xune pɑkeʃɑn defɑʔ kærdænd. hæmsære ʃæhid ʃæhrjɑri hæmtʃenin dær bɑzdid æz ɡoruh pæʒuheʃi bijufænɑværi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi zændʒɑn, fæʔɑlijæte ɡoruh hɑje dʒævɑne pæʒuheʃɡær dær in mærkæz rɑ ʃɑjeste tæqdir dɑnest væ ezhɑr kærd : æliræqm in ke kɑr dær mohiti mæhdud væ bɑ emkɑnɑte kæm suræt mi pæziræd væli bɑ ʔinhɑl eqdɑmɑt suræte ɡerefte qɑbele tæqdir æst. hæmtʃenine vej dær bɑzdid æz ɡoruh pæʒuheʃi huʃe sænʔæti dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi zændʒɑn, bɑ bæjɑne in ke exterɑʔɑte moxtælef dær in hozee hæmtʃon sisteme novine videʔo konferɑnse eʃrɑq, mehre tæʔjidi bær æmælkærde mætlube in tim dær ostɑn væ hættɑ keʃvær æst, ezhɑr kærd : bɑ enɑjæt be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær beherree mændi æz mæhsulɑte dɑxeli, tolid væ exterɑʔe tʃenin mæhsule hɑi dær bæxʃ hɑje moxtælef xosusæn hozhɑje elmi hæmtʃon dɑɑnæʃɡɑh hɑje nijɑzi æsɑsist. doktore qɑsemi ebrɑz kærd : bɑjæd dær kɑrhɑje pæʒuheʃi mæsire æsli rɑ ɡom nækonim væ in mohemtærin fɑktor rɑ bɑ zendeɡi dær kenɑr doktor ʃæhrjɑri tædʒrobe kærdæm. dære jɑjɑn in mærɑsem, doktor imɑni xoʃxu moʔɑvene ɑmuzeʃi dʒæhɑde dɑʃɡɑhi keʃvær, bɑ ehdɑje lohe tæqdir æz xɑnevɑde in ʃæhide bozorɡvɑr tædʒlil be æmæl ɑːværæd.",
"text": "معاون آموزشی جهاد دانشگاهی کشور با بیان این که در حال حاضر جهاد دانشگاهی می تواند به عنوان الگوی ساير نهادها در بحث مقابله با تحريم ها مطرح شود، تصریح کرد: برای مقابله با تحريم ها و جايگزين کردن تجهيزات و محصولاتی که پيش از اين از خارج وارد کشور می شد برنامه های متنوعی در دستور کار مسئولان جهاد دانشگاهی قرار گرفته است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، ظهر امروز در جلسه مشترک خانواده شهید مجید شهریاری با جهادگران جهاد دانشگاهی, دکتر \"محمدحسین ایمانی خوشخو\" با اشاره به این که جهاد دانشگاهی نهادی انقلابی است که با گذشت سی سال از فعالیت در زمینههای مختلف علمی، فرهنگی و آموزشی تنها با اتکا به توانمندیهای داخلی توانسته بخش مهمی از نیازهای کشور را رفع کند، ابراز کرد: کارنامه درخشان این نهاد انقلابی نشان می دهد که جهادگران دانشگاهی به خصوص در برهههای حساس انقلاب، مانند دوران دفاع مقدس توانستهاند کارهای بزرگی را به سرانجام رسانده و در جهت رفع نیازهای کشور بکوشند. ایمانی خوشخو اظهار کرد: تأملی در نامگذاری سالهای اخیر توسط مقام معظم رهبری بیانگر این موضوع است که تمامی این عنوان ها، بر قطع وابستگی علمی و پژوهشی به خارج و تکیه بر توانمندیهای داخلی تأکید دارند. معاون آموزشی جهاددانشگاهی کشور با بیان این که ویژگی اصلی جهاد دانشگاهی ارائه ایده تا رسیدن به محصول نهائی است، خاطرنشان کرد: در حال حاضر انگیزه بالایی که جهادگران جهاد دانشگاهی در انجام بسیاری از طرح های عظیم علمی و پژوهشی دارند، زمینه هراس دشمنان را فراهم کرده و آنان تلاش می کنند با تمام توان و نیرو وارد عرصه شده و راه پیشرفت جوانان ما را مختل کنند.وی همچنین از برگزاری نمایشگاه بزرگ دستاوردهای جهاد دانشگاهی خبر داد و یادآور شذ: در این نمایشگاه 800 طرح برجسته و شاخص علمی – پژوهشی که در مراکز جهاد دانشگاهی تولید شده اند به نمایش گذاشته خواهد شد. در ادامه، دکتر بهجت قاسمی، همسر شهید شهریاری با بیان این که از ابتدای شکل گیری انقلاب اسلامی، جهاد دانشگاهی در بسیاری از عرصه ها توانست عملکردی بارز داشته باشد، خاطر نشان کرد: جهادگران جهاد دانشگاهی به عینه توانستند شعار «ما می توانیم» را به عرصه ظهور برسانند. وی ابراز کرد: باید حس تعامل، همدلی و همکاری در بین جهادگران جهاد دانشگاهی تقویت شود تا با کنار گذاشتن مباحث و مسائل جانبی تولیدات علمی داشته باشیم که نه تنها در کشور بلکه در دنیا قابل عرضه باشد. رییس جهاددانشگاهی زنجان، نیز با بیان این که ملت ایران در هر زمانی مدیون خون شهدا است، اظهار کرد: امیدواریم با ادامه راه شهدا و صیانت از خون این عزیزان، مسیر حقیقی را حفظ کرده و در این مسیرگام برداریم. \"مهدی عباسی\" ادامه داد: شهدای بزرگواری همچون شهید شهریاری علم علم را تا آخرین لحظه زمین نگذاشته و از آرمان های انقلاب با نثار خون پاکشان دفاع کردند. همسر شهید شهریاری همچنین در بازدید از گروه پژوهشی بیوفناوری جهاد دانشگاهی زنجان، فعالیت گروه های جوان پژوهشگر در این مرکز را شایسته تقدیر دانست و اظهار کرد: علیرغم این که کار در محیطی محدود و با امکانات کم صورت می پذیرد ولی با اینحال اقدامات صورت گرفته قابل تقدیر است. همچنین وی در بازدید از گروه پژوهشی هوش صنعتی جهاد دانشگاهی زنجان، با بیان این که اختراعات مختلف در این حوزه همچون سیستم نوین ویدئو کنفرانس اشراق، مهر تأییدی بر عملکرد مطلوب این تیم در استان و حتی کشور است، اظهار کرد: با عنایت به تأکیدات مقام معظم رهبری مبنی بر بهره مندی از محصولات داخلی، تولید و اختراع چنین محصول هایی در بخش های مختلف خصوصا حوزهای علمی همچون داانشگاه های نیازی اساسی است. دکتر قاسمی ابراز کرد: باید در کارهای پژوهشی مسیر اصلی را گم نکنیم و این مهمترین فاکتور را با زندگی در کنار دکتر شهریاری تجربه کردم. در یایان این مراسم، دکتر ایمانی خوشخو معاون آموزشی جهاد داشگاهی کشور، با اهدای لوح تقدیر از خانواده این شهید بزرگوار تجلیل به عمل آورد."
} | [
11163,
1715,
8110,
406,
9287,
6395,
15703,
406,
6034,
768,
259,
14522,
953,
934,
509,
4299,
259,
24897,
9287,
6395,
15703,
406,
822,
5341,
883,
554,
259,
7516,
402,
41994,
1086,
40576,
259,
30463,
913,
509,
259,
10549,
259,
15629,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
513,
331,
10787,
382,
43060,
468,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin mohæmmædhosejn musɑ pur dær dʒælæse ʃorɑje ɑbe ostɑn dær soxænɑni ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be kæmbude ʃædide mænɑbeʔe ɑbi dær ostɑne qom, mæsʔulɑne melli bɑjæd biʃ æz piʃ næsæbte be edʒrɑje poroʒe hɑje enteqɑle ɑb væ tæxsise eʔtebɑrɑte lɑzem tævædʒdʒoh væ deqqæt næzær dɑʃte bɑʃænd. vej æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi poroʒe enteqɑle ɑb be dæʃte mæsile dær færværdin mɑh xæbær dɑd væ ɡoft : edʒrɑje in poroʒee qætʔæn dær tæʔmine mænɑbeʔe ɑbi ostɑn væ ehjɑje bæxʃe keʃɑværzi be viʒe dær dæʃte mæsile, mohem væ moʔæsser xɑhæd bud væ ʔomidvɑrim pæs æz kolænɡe zæni hær tʃee særiʔtær væ bær æsɑse bærnɑme zæmɑnbændi be bæhre bærdɑri beresæd. ostɑndɑre qom hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke poroʒe enteqɑle ɑb æz særʃɑxe hɑje dez bærɑje bæhre bærdɑri kɑmel nijɑzmænde hemmæt væ tælɑʃe mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne tærh væ tæʔmine eʔtebɑrɑte lɑzem mi bɑʃæd, xɑterneʃɑn kærd : ostɑne qom bɑ vodʒude bohrɑne kæme ɑbi bɑjæd æz poroʒe enteqɑle ɑbe dæriɑje xæzær niz beherree mænd ʃævæd væ in mæsɑle rɑ bɑ dʒeddijæte pejɡiri xɑhim kærd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be zæruræte dʒodɑsɑzi ʃæbæke ɑbe ʃorb æz ʃæbæke ɑbjɑri fæzɑje sæbz tæsrih kærd : ʃæhre qom dʒæhæte tæltife hævɑ, zibɑsɑzi mænzære ʃæhri væ dʒoloɡiri æz sɑxt væ sɑzhɑ dær hɑʃije ʃæhr be ʃeddæte nijɑzmænde toseʔe fæzɑje sæbz æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin musɑ pur bɑ bæjɑne inke bærɑje ɑbjɑri fæzɑje sæbz bɑjæd æz pæsɑb væ ɑbe xɑme tʃɑhhɑ estefɑde ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : tɑ konun tæfkike ʃæbæke ɑbe ʃorb væ ɑbjɑri fæzɑje sæbz hodud hæʃtɑd dærsæd be ændʒɑm reside væ bærɑje bɑqimɑnde ɑn bɑjæd bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃævæd. vej hæmtʃenin bær zæruræte neɡæhdɑri mostæmer æz fæzɑje sæbz væ kɑʃte deræxtɑne mosmer dær sæthe ʃæhre qom væ bustɑnhɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : idʒɑde ɑb næmɑ væ fævɑre dær hæft. pændʒ kilumetr mæsire rudxɑne bɑ tævædʒdʒoh be portæræddod budæne mæsir væ hozure zɑʔerɑn væ mosɑferɑn dær æjjjɑme noruz, kɑre monɑsebist ke bɑʔese zibɑsɑzi ʃæhre qom væ idʒɑde ʃɑdɑbi væ neʃɑt xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم حجت الاسلام و المسلمین محمدحسین موسی پور در جلسه شورای آب استان در سخنانی اظهار داشت: با توجه به کمبود شدید منابع آبی در استان قم، مسوولان ملی باید بیش از پیش نسبت به اجرای پروژه های انتقال آب و تخصیص اعتبارات لازم توجه و دقت نظر داشته باشند.وی از آغاز عملیات اجرایی پروژه انتقال آب به دشت مسیله در فروردین ماه خبر داد و گفت: اجرای این پروژه قطعا در تامین منابع آبی استان و احیای بخش کشاورزی به ویژه در دشت مسیله، مهم و موثر خواهد بود و امیدواریم پس از کلنگ زنی هر چه سریعتر و بر اساس برنامه زمانبندي به بهره برداری برسد. استاندار قم همچنین با بیان اینکه پروژه انتقال آب از سرشاخه های دز برای بهره برداری کامل نیازمند همت و تلاش مسوولان و دست اندرکاران طرح و تامین اعتبارات لازم می باشد، خاطرنشان کرد: استان قم با وجود بحران کم آبی باید از پروژه انتقال آب دریای خزر نیز بهره مند شود و این مساله را با جدیت پیگیری خواهیم کرد. وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به ضرورت جداسازی شبکه آب شرب از شبکه آبیاری فضای سبز تصریح کرد: شهر قم جهت تلطیف هوا، زیباسازی منظر شهری و جلوگیری از ساخت و سازها در حاشیه شهر به شدت نیازمند توسعه فضای سبز است. حجت الاسلام و المسلمین موسی پور با بیان اینکه برای آبیاری فضای سبز باید از پساب و آب خام چاهها استفاده شود، اظهار داشت: تا کنون تفکیک شبکه آب شرب و آبیاری فضای سبز حدود 80 درصد به انجام رسیده و برای باقیمانده آن باید برنامه ریزی انجام شود. وی همچنین بر ضرورت نگهداری مستمر از فضای سبز و کاشت درختان مثمر در سطح شهر قم و بوستانها تاکید کرد و گفت: ایجاد آب نما و فواره در 7.5 کیلومتر مسیر رودخانه با توجه به پرتردد بودن مسیر و حضور زائران و مسافران در ایام نوروز، کار مناسبی است که باعث زیباسازی شهر قم و ایجاد شادابی و نشاط خواهد شد. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
33818,
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
4739,
97706,
14714,
406,
12762,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
8024,
12363,
509,
19220,
13542,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "hosejn tævækkoli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be eʔlɑme nætɑjedʒe ævvælije ɑzmune kɑrʃenɑsie ærʃæd æz ruze ʃænbe æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑnie www. sændʒeʃ. orɡ, ɡoft : dɑvtælæbɑne mitævɑnænd bɑ estefɑde æz ʃomɑre dɑvtælæbi jɑ ʃomɑre pærvænde væ moʃæxxæsɑte ʃenɑsnɑmeie xod næsæbte be ʃomɑre nætɑjedʒ ævvælije eqdɑm konænd. vej bɑ bæjɑne inke dæftærtʃe rɑhnæmɑje entexɑbe reʃte ɑzmune kɑrʃenɑse ærʃæde hæmzæmɑn bɑ eʔlɑme nætɑjedʒe montæʃer miʃævæd, ezhɑre kærd : æz hæftsædo pændʒɑhohæʃt hezɑr væ sizdæh dɑvtælæbe hɑzer dær dʒælæse ɑzemun hodud sisædo hæft hezɑr dɑvtælæbe modʒɑz be entexɑbe reʃte ʃodænd. tævækkoli bɑ eʃɑre be ɑqɑze entexɑbe reʃte dɑvtælæbɑne modʒɑz æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh ruze doʃænbe hæʃtome xordɑd mɑh nize tæsrihe kærd : ine dæste æz dɑvtælæbɑne mitævɑnænd tɑ ruze pændʒʃænbe jɑzdæh xordɑd mɑh bɑ entexɑbe reʃtee mæhælhɑje morede næzære hæddeæksær tɑ sæd kode reʃte mæhæl dær forme interneti entexɑbe reʃte dærdʒ konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke dɑvtælæbɑne bɑjæd dær ebtedɑ næsæbte be motɑleʔe dæftærtʃe rɑhnæmɑjee entexɑbe reʃte eqdɑme konænd xɑterneʃɑn kærd : dɑvtælæbɑne bɑjæd dær dærdʒe reʃte mæhælhɑje entexɑbi, olævijæt ælɑqe rɑ dær næzær ɡirænd. pæs æz tæide næhɑie reʃtehɑjee entexɑbie ʃomɑre ræmze pɑnzdæh ræqæmi tævæssote sistem entexɑbe reʃte be onvɑne resid be dɑvtælæbɑn dɑde miʃævæd dær qejre in suræte entexɑbe reʃte ɑnɑn morede tæid qærɑr næɡerefte æst. moʃɑvere ɑlie sɑzemɑne sændʒeʃ bɑ eʃɑre be sæbte nɑme nohsædo si hezɑr væ divisto pɑnzdæh næfær dær ɑzmune kɑrʃenɑse ærʃæde emsɑl, tæsrihe kærd : in ɑmɑre næsæbte be ɑzmune doree ɡozæʃte pændʒɑhohæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo noh næfær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. tævækkoli æz pæzireʃ biʃ æz hæʃtɑdopændʒ hezɑr næfær dær nætɑjedʒe næhɑie ɑzmune kɑrʃenɑsie ærʃæde xæbærdɑd væ æfzud : nætɑjedʒ næhɑi dær mæhdude zæmɑnie jɑzdæhom tɑ sizdæhome ʃæhrivær mɑh æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃe eʔlɑm miʃævæd.",
"text": " حسين توكلي در گفتوگو با خبرنگار «دانشگاهي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با اشاره به اعلام نتايج اوليه آزمون كارشناسي ارشد از روز شنبه از طريق سايت سازمان سنجش به نشاني www.sanjesh.org، گفت: داوطلبان ميتوانند با استفاده از شماره داوطلبي يا شماره پرونده و مشخصات شناسنامهاي خود نسبت به شماره نتايج اوليه اقدام كنند. وي با بيان اينكه دفترچه راهنماي انتخاب رشته آزمون كارشناس ارشد همزمان با اعلام نتايج منتشر ميشود، اظهار كرد: از 758 هزار و 13داوطلب حاضر در جلسه آزمون حدود 307 هزار داوطلب مجاز به انتخاب رشته شدند. توكلي با اشاره به آغاز انتخاب رشته داوطلبان مجاز از ساعت 14 روز دوشنبه هشتم خرداد ماه نيز تصريح كرد: اين دسته از داوطلبان ميتوانند تا روز پنجشنبه 11 خرداد ماه با انتخاب رشته محلهاي مورد نظر حداكثر تا 100 كد رشته محل در فرم اينترنتي انتخاب رشته درج كنند. وي با تاكيد بر اينكه داوطلبان بايد در ابتدا نسبت به مطالعه دفترچه راهنماي انتخاب رشته اقدام كنند خاطرنشان كرد: داوطلبان بايد در درج رشته محلهاي انتخابي، اولويت علاقه را در نظر گيرند. پس از تاييد نهايي رشتههاي انتخابي شماره رمز 15 رقمي توسط سيستم انتخاب رشته به عنوان رسيد به داوطلبان داده ميشود در غير اين صورت انتخاب رشته آنان مورد تاييد قرار نگرفته است. مشاور عالي سازمان سنجش با اشاره به ثبت نام 930 هزار و 215 نفر در آزمون كارشناس ارشد امسال ، تصريح كرد: اين آمار نسبت به آزمون دوره گذشته 58 هزار و 409 نفر افزايش داشته است. توكلي از پذيرش بيش از 85 هزار نفر در نتايج نهايي آزمون كارشناسي ارشد خبرداد و افزود: نتايج نهايي در محدوده زماني يازدهم تا سيزدهم شهريور ماه از طريق سايت سازمان سنجش اعلام ميشود."
} | [
259,
36329,
2027,
103579,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
404,
9261,
42113,
477,
436,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
29778,
768,
8403,
4530,
554,
259,
18018,
16705,
157533,
8180,
5515,
30781,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6307,
1057,
272,
37893,
58078,
20719,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
404,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
618,
259,
329,
2731,
28337,
129842,... |
{
"phonemize": "........................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑte mædʒles. dʒɑmeʔe modærresin. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom ɡoft : dʒɑmeʔe modærresine dæræmæl be ræhnemudhɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɑje hæʃtomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi kɑndidɑ moʔærrefi nækærde væ serfæn be bæjɑne moʃæxxæsɑte kɑndidɑje æslæh xɑhæd pærdɑxt. be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sidɑhmæd xɑtæmi æsre se ʃænbe dær bodʒnurd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : ælbætte emkɑne inke dʒɑmeʔe modærresine serfæn bærɑje qom kɑndidɑ moʔærrefi konæd, vodʒud dɑræd. vej ɡoft : tɑkonun bæhse dʒeddi dær morede entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi doree hæʃtom dær dʒɑmeʔe modærresin suræt næɡerefte væli ɑntʃe mosællæm æst inke ʃɑn væ dʒɑjɡɑh dʒɑmeʔe modærresine hozee elmije bɑlɑtær æz in æst ke vɑrede dʒozʔijɑte entexɑbɑt ʃævæd. næmɑjænde mærdome kermɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ɡoft : æz næzære dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, hæme kæsɑni ke deldɑde enqelɑb væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ ærzeʃhɑje dini hæstænd, bɑjæd dær kenɑr hæm dær entexɑbɑte hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi qærɑr ɡirænd væ dʒɑmeʔe modærresin niz bærɑje residæn be hæmdeli tælɑʃe xod rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. ɑjæt ællɑh xɑtæmi zemne esteqbɑl æz væhdæte næzær dær orduɡɑh ɡoruhhɑje osulɡærɑ ezhɑr dɑʃt : ɡoruhhɑje eslɑhtælæb væ osulɡærɑ bɑ tæfræqe be dʒɑi næxɑhænd resid væ bɑvhædæt æst ke mi tævɑn be nætidʒee delxɑh dæst jɑft væ bɑ kænɑræɡæzɑʃtæne sæliqe hɑje ʃæxsi æz kɑndidɑi hemɑjæt kærd ke biʃtærin eqbɑle mærdomi rɑ dɑrɑst. u xɑterneʃɑn kærd : æz melɑkhɑje osulɡærɑi niz in æst ke kɑndidɑi ke næsæbte be diɡær kɑndidɑhɑje osulɡærɑ dær hoze entexɑbije xod eqbɑle kæmtæri dɑræd be næfʔe osulɡærɑjɑne diɡær kenɑre ɡiri konæd væ dær in suræt æst ke mi tævɑn in færd rɑ osulɡærɑje vɑqeʔi nɑmid. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom ezhɑr dɑʃt : osulɡærɑi be ʃoʔɑr nist bælke be ræftɑre dine mædɑrɑne æst. xɑtæmi extelɑfe sæliqe rɑ æmri ɑːddi dær bejne æfrɑd dɑnest væ ɡoft : osulɡærɑjɑn niz be tore tæbiʔi dɑrɑje extelɑfe sæliqe ænd væ hær extelɑfe sæliqe ʔi be mæʔnɑje tæfræqe nist væli osulɡærɑjɑn bɑjæd movɑzeb bɑʃænd ke extelɑfe sæliqe ʃɑn modʒebe idʒɑde tæfræqe næʃævæd. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær tæʔrife æsuɡærɑje vɑqeʔi ɡoft : osulɡærɑje vɑqeʔi hæmɑn tæʔrifist ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær neʃæst bɑ mæsʔulɑne nezɑm dɑʃtænd væ ɑn in æst ke færde ræftɑre dine ɡærɑjɑne dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : dær estelɑh væ orfe sjɑsiː keʃvær niz osulɡærɑ be æfrɑdi etlɑq mi ʃævæd ke dæqdæqe din væ tæhæqqoqe ærzeʃhɑ rɑ dɑʃte bɑʃæd væ dær in bæhs niz bɑ pujɑi hæmrɑh bɑʃæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑne piʃ bini kærd ke dær tærkibe næmɑjændeɡɑne hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, æksærijæt bɑ osulɡærɑjɑn bɑʃæd væ eslɑhtælæbɑn niz be næsæbte doree hæftom æz næmɑjændeɡɑne biʃtæri dær mædʒlese bærxordɑr xɑhænd ʃod. u ɡoft : ælbætte piʃe bini mi ʃævæd eslɑhe tælæbɑne mjɑne ro væ moʔtædel vɑrede mædʒles ʃævænd væ eslɑhtælæbɑne tondro ke emruze hættɑ æz orduɡɑh eslɑhtælæbɑn niz rɑnde ʃode ænd dær mædʒlese hæʃtom dʒɑjɡɑhi nædɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh xɑtæmi ʃoʔɑr qɑleb dær entexɑbɑte hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ ræfʔe moʃkele mæʔiʃæti mærdom væ be suræte ɑm eqtesɑdi dɑnest væ ɡoft : dolæte nohom dær mæbɑhesse kælɑne eqtesɑdi ke ʃɑmele sæhmije bændi benzin væ særfe dʒævi tʃændin miljɑrdi ærz rɑ modʒeb mi ʃævæd. u ɡoft : ælbætte dolæte nohom dær mæbɑhesse xeræde eqtesɑdi ke moʃkelɑte mæʔiʃæti ruzmærre mærdomi bude moʃkelɑti dɑʃte ke bɑ bærnɑme rizihɑi ke dær dæste edʒrɑ dɑræd tʃeʃme ændɑze ɑjænde bærɑje mɑ roʃæn æst. in ozvi xobreɡɑne ræhbæri æz tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi niruje entezɑmi defɑʔ kærd væ ɡoft : æksærijæt mærdome irɑn bɑ in tærhe movɑfeq bude væ ellæte æsli edʒrɑje in tærh niz motɑlebɑte mærdome mɑ bude væ niruje entezɑmi niz bɑ edʒrɑje in tærh ehsɑse æmnijæt rɑ dær dʒɑmeʔe erteqɑ dɑde æst. ɑjæt ællɑh xɑtæmi ɡoft : mɑ ʔomidvɑrim in tærhe hæmtʃenɑn edɑme dɑʃte bɑʃæd væ tɑ pɑksɑzi kɑmele dʒɑmeʔe æz in mæfɑsed væ monkerɑt tædɑvom jɑbæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn fætvɑje æxire mofti soʔudi rɑ dær rɑstɑje hemɑjæt æz ɑmrikɑ væ bærɑje idʒɑde tæfræqe dær bejne mosælmɑnɑn ʃæʔije væ senni dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : be næzær mi resæd hædæfe æsli æz in fætvɑje mofti xɑʔen væ mozdure soʔudi kæmærænæk kærdæne tærhe ensedʒɑme eslɑmi bude æst. xɑtæmi tæsrih kærd : emruz in entezɑr æz olæmɑje æhle sonnæt idʒɑd ʃode ke be ʃeddæte in fætvɑ rɑ mæhkum konænd væ dʒɑmeʔe xod rɑ næsæbte be ævɑqebe edʒrɑje in fætvɑe ɑɡɑh sɑzænd. u tæʔkid kærd : æz dolæte æræbestɑne soʔudi niz ke moftiɑne hoquq beɡir ɑn hæstænd entezɑr dɑræd ke hoquqe ɑnhɑ rɑ qætʔ konæd tɑ æz in tæriqe ɑnhɑ mædʒbur ʃævænd ke fætvɑje xod rɑ pæs beɡirænd. ɑjæt ællɑh æhmæd xɑtæmi edɑme dɑd : emruz entezɑre mɑ æz vezɑræte xɑredʒe irɑn niz in æst ke bɑ færɑxɑndæne sæfire riɑz dær irɑn xæʃm væ nɑrezɑi mellæte irɑn æz in fætvɑ væ ævɑqebe nɑʃi æz edʒrɑje ɑn rɑ ɡuʃzæd konæd tɑ mærɑteb bærɑje eqdɑme æmæli dær dʒoloɡiri æz edʒrɑje fætvɑ be dolætmærdɑne ɑnɑn eblɑq ʃævæd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto se sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "\n...........................................................بجنورد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/05/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات مجلس.جامعه مدرسین. عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم گفت: جامعه مدرسین درعمل به رهنمودهای\nامام خمینی (ره ) برای هشتمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی کاندیدا\nمعرفی نکرده و صرفا به بیان مشخصات کاندیدای اصلح خواهد پرداخت. به گزارش ایرنا، آیت الله سیداحمد خاتمی عصر سه شنبه در بجنورد در جمع\nخبرنگاران اظهار داشت: البته امکان اینکه جامعه مدرسین صرفا برای قم\nکاندیدا معرفی کند، وجود دارد. وی گفت: تاکنون بحث جدی در مورد انتخابات مجلس شورای اسلامی دوره هشتم\nدر جامعه مدرسین صورت نگرفته ولی آنچه مسلم است اینکه شان و جایگاه جامعه\nمدرسین حوزه علمیه بالاتر از این است که وارد جزییات انتخابات شود. نماینده مردم کرمان در مجلس خبرگان رهبری گفت: از نظر جامعه مدرسین\nحوزه علمیه قم، همه کسانی که دلداده انقلاب و نظام جمهوری اسلامی و ارزشهای\nدینی هستند، باید در کنار هم در انتخابات هشتمین دوره مجلس شورای اسلامی\nقرار گیرند و جامعه مدرسین نیز برای رسیدن به همدلی تلاش خود را انجام\nخواهد داد. آیت الله خاتمی ضمن استقبال از وحدت نظر در اردوگاه گروههای اصولگرا\nاظهار داشت: گروههای اصلاحطلب و اصولگرا با تفرقه به جایی نخواهند رسید و\nباوحدت است که می توان به نتیجه دلخواه دست یافت و با کنارگذاشتن سلیقه های\nشخصی از کاندیدایی حمایت کرد که بیشترین اقبال مردمی را داراست. او خاطرنشان کرد: از ملاکهای اصولگرایی نیز این است که کاندیدایی که\nنسبت به دیگر کاندیداهای اصولگرا در حوزه انتخابیه خود اقبال کمتری دارد\nبه نفع اصولگرایان دیگر کناره گیری کند و در این صورت است که می توان این\nفرد را اصولگرای واقعی نامید. عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم اظهار داشت: اصولگرایی به شعار نیست\nبلکه به رفتار دین مدارانه است. خاتمی اختلاف سلیقه را امری عادی در بین افراد دانست و گفت: اصولگرایان\nنیز به طور طبیعی دارای اختلاف سلیقه اند و هر اختلاف سلیقه ای به معنای\nتفرقه نیست ولی اصولگرایان باید مواظب باشند که اختلاف سلیقه شان موجب\nایجاد تفرقه نشود. عضو مجلس خبرگان رهبری در تعریف اصوگرای واقعی گفت: اصولگرای واقعی\nهمان تعریفی است که مقام معظم رهبری در نشست با مسوولان نظام داشتند و آن\nاین است که فرد رفتار دین گرایانه داشته باشد. وی گفت: در اصطلاح و عرف سیاسی کشور نیز اصولگرا به افرادی اطلاق می شود\nکه دغدغه دین و تحقق ارزشها را داشته باشد و در این بحث نیز با پویایی\nهمراه باشد. امام جمعه موقت تهران پیش بینی کرد که در ترکیب نمایندگان هشتمین دوره\nمجلس شورای اسلامی، اکثریت با اصولگرایان باشد و اصلاحطلبان نیز به نسبت\nدوره هفتم از نمایندگان بیشتری در مجلس برخوردار خواهند شد. او گفت: البته پیش بینی می شود اصلاح طلبان میانه رو و معتدل وارد مجلس\nشوند و اصلاحطلبان تندرو که امروزه حتی از اردوگاه اصلاحطلبان نیز رانده\nشده اند در مجلس هشتم جایگاهی نداشته باشند. آیت الله خاتمی شعار قالب در انتخابات هشتمین دوره مجلس شورای اسلامی را\nرفع مشکل معیشتی مردم و به صورت عام اقتصادی دانست و گفت: دولت نهم در\nمباحث کلان اقتصادی که شامل سهمیه بندی بنزین و صرفه جویی چندین میلیاردی\nارز را موجب می شود. او گفت: البته دولت نهم در مباحث خرد اقتصادی که مشکلات معیشتی روزمره\nمردمی بوده مشکلاتی داشته که با برنامه ریزیهایی که در دست اجرا دارد چشم ـ\nانداز آینده برای ما روشن است. این عضو خبرگان رهبری از طرح ارتقای امنیت اجتماعی نیروی انتظامی دفاع\nکرد و گفت: اکثریت مردم ایران با این طرح موافق بوده و علت اصلی اجرای\nاین طرح نیز مطالبات مردم ما بوده و نیروی انتظامی نیز با اجرای این طرح\nاحساس امنیت را در جامعه ارتقا داده است. آیت الله خاتمی گفت: ما امیدواریم این طرح همچنان ادامه داشته باشد و\nتا پاکسازی کامل جامعه از این مفاسد و منکرات تداوم یابد. امام جمعه موقت تهران فتوای اخیر مفتی سعودی را در راستای حمایت از\nآمریکا و برای ایجاد تفرقه در بین مسلمانان شعیه و سنی دانست و خاطرنشان\nکرد: به نظر می رسد هدف اصلی از این فتوای مفتی خائن و مزدور سعودی کمرنک\nکردن طرح انسجام اسلامی بوده است. خاتمی تصریح کرد: امروز این انتظار از علمای اهل سنت ایجاد شده که به\nشدت این فتوا را محکوم کنند و جامعه خود را نسبت به عواقب اجرای این فتوا\nآگاه سازند. او تاکید کرد: از دولت عربستان سعودی نیز که مفتیان حقوق بگیر آن هستند\nانتظار دارد که حقوق آنها را قطع کند تا از این طریق آنها مجبور شوند که\nفتوای خود را پس بگیرند. آیت الله احمد خاتمی ادامه داد: امروز انتظار ما از وزارت خارجه ایران\nنیز این است که با فراخواندن سفیر ریاض در ایران خشم و نارضایی ملت ایران\nاز این فتوا و عواقب ناشی از اجرای آن را گوشزد کند تا مراتب برای اقدام\nعملی در جلوگیری از اجرای فتوا به دولتمردان آنان ابلاغ شود. ک/2\n2712/626 /1840\nشماره 203 ساعت 11:47 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
1050,
26781,
29768,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
20266,
259,
9898,
260,
13317,
376,
259,
28257,
2154,
260,
259,
17912,
259,
13317,
376,
259,
28257,
2154... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
2... |
{
"phonemize": "irɑnʃæhr æsre emruz mæsʔule rævɑbete omumi dɑneʃkæde olume pezeʃki irɑnʃæhr tævæssote teʔdɑdi færde nɑʃenɑs morede hædʒme qærɑr ɡereft væ bɑ zæræbɑte tʃɑquje mædʒruh ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz jek mænbæʔe ɑɡɑh, æsre emruz mæsʔule rævɑbete omumi dɑneʃkæde olume pezeʃki irɑnʃæhr tævæssote teʔdɑdi færde nɑʃenɑs morede hædʒme qærɑr ɡereft væ bɑ zæræbɑte tʃɑquje mædʒruh ʃod. in æfrɑd bɑ morɑdʒeʔe be dærbe mænzele mænutʃehre pærniɑn, mæsʔule rævɑbete omumi dɑneʃkæde olume pezeʃki irɑnʃæhre vej rɑ morede zærb væ ʃætm qærɑr dɑdænd. dær hɑle hɑzer in mædʒruh dær bimɑrestɑne irɑn irɑnʃæhre bæstærist væ hɑle vej væxim ɡozɑreʃ ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃe tɑkonun æz ellæte voquʔe in hɑdese ettelɑʔɑti dær dæst nist væ æxbɑr væ dʒozʔijɑte in hɑdesee moteʔɑqebæn montæʃer miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "ایرانشهر - عصر امروز مسئول روابط عمومی دانشکده علوم پزشکی ایرانشهر توسط تعدادی فرد ناشناس مورد هجمه قرار گرفت و با ضربات چاقو مجروح شد.به گزارش به نقل از یک منبع آگاه، عصر امروز مسئول روابط عمومی دانشکده علوم پزشکی ایرانشهر توسط تعدادی فرد ناشناس مورد هجمه قرار گرفت و با ضربات چاقو مجروح شد.این افراد با مراجعه به درب منزل منوچهر پرنیان، مسئول روابط عمومی دانشکده علوم پزشکی ایرانشهر وی را مورد ضرب و شتم قرار دادند. در حال حاضر این مجروح در بیمارستان ایران ایرانشهر بستری است و حال وی وخیم گزارش شده است.بر اساس این گزارش تاکنون از علت وقوع این حادثه اطلاعاتی در دست نیست و اخبار و جزئیات این حادثه متعاقباً منتشر میشود.کپی شد"
} | [
4379,
19089,
259,
264,
259,
39392,
259,
18476,
259,
26649,
4131,
32515,
22169,
406,
17962,
1505,
5307,
259,
20697,
259,
25701,
406,
4379,
19089,
259,
13361,
259,
14370,
406,
23583,
6876,
117176,
259,
7352,
259,
40930,
8223,
5445,
8654,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
238796,
2731,
6748,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
134410,
263,
240209,
9199,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
619,
43060,
272,
238796,
2731,
... |
{
"phonemize": "jæzd mæqɑme qæhremɑni mosɑbeqɑte zirɡoruh ɡolbɑl bɑnovɑne nɑbinɑje keʃvær rɑ kæsb kærd hæʃ jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ɡolbɑl. bɑnovɑn. mosɑbeqɑte zirɡoruh ɡolbɑl bɑnovɑne nɑbinɑje keʃvære ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ qæhremɑni time jæzd be pɑjɑn resid. dær pɑjɑne in mosɑbeqɑt ke dær tɑlɑre ʃæhid sæduqi ʃæhre jæzd dʒærijɑn dɑʃt, time mizbɑn bɑ kæsbe dævɑzdæh emtijɑz mæqɑme qæhremɑni rɑ be dæst ɑːværæd væ tim hɑje xorɑsɑne dʒonubi væ kermɑn be tærtib bɑ kæsbe noh væ ʃeʃ emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom væ sevvom qærɑr ɡereftænd. be in tærtib tim hɑje ostɑn hɑje jæzd væ xorɑsɑne dʒonubi be reqɑbæt hɑje ɡolbɑle dæste dovvome qæhremɑni keʃvær soʔud kærdænd. \" næsærine mæhibe æzqændi \" niz bɑ siojek ɡol be onvɑne xɑnome ɡole in mosɑbeqɑt moʔærrefi ʃod. time xorɑsɑne dʒonubi bɑ pændʒɑhodo ɡol zæde behtærin time mohɑdʒem væ time jæzd niz bɑ tʃɑhɑrdæh ɡol xorde be onvɑne behtærin time modɑfeʔe ʃenɑxte ʃodænd. dær in reqɑbæte hɑ tʃehelopændʒ værzeʃkɑre dærqɑlebe pændʒ tim æz ostɑn hɑje zændʒɑn, mærkæzi, kermɑn, jæzd væ xorɑsɑne dʒonubi be moddæte do ruz be suræte dore ʔi bɑ jekdiɡær reqɑbæt kærdænd. qærɑr æst mædʒmæʔe omumi hejʔæte værzeʃe nɑbinɑjɑne ostɑne jæzd ruze pændʒʃænbe bɑ hozure ræʔise fedrɑsijone nɑbinɑjɑne keʃvær dær ʃæhre jæzde bærɡozɑr ʃævæd. ʃeʃsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " یزد مقام قهرمانی مسابقات زیرگروه گلبال بانوان نابینای کشور را کسب کرد\n#\n یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \n داخلی.ورزشی.گلبال.بانوان. \n مسابقات زیرگروه گلبال بانوان نابینای کشور روز چهارشنبه با قهرمانی \nتیم یزد به پایان رسید. \n در پایان این مسابقات که در تالار شهید صدوقی شهر یزد جریان داشت، تیم \nمیزبان با کسب 12 امتیاز مقام قهرمانی را به دست آورد و تیم های خراسان \nجنوبی و کرمان به ترتیب با کسب 9 و شش امتیاز در جایگاه دوم و سوم قرار \nگرفتند. \n به این ترتیب تیم های استان های یزد و خراسان جنوبی به رقابت های گلبال \nدسته دوم قهرمانی کشور صعود کردند. \n \"نسرین مهیب ازغندی\" نیز با 31 گل به عنوان خانم گل این مسابقات معرفی\nشد. \n تیم خراسان جنوبی با 52 گل زده بهترین تیم مهاجم و تیم یزد نیز با 14 \nگل خورده به عنوان بهترین تیم مدافع شناخته شدند. \n در این رقابت ها 45 ورزشکار درقالب پنج تیم از استان های زنجان، مرکزی، \nکرمان، یزد و خراسان جنوبی به مدت دو روز به صورت دوره ای با یکدیگر رقابت\nکردند. \n قرار است مجمع عمومی هیات ورزش نابینایان استان یزد روز پنجشنبه با \nحضور رییس فدراسیون نابینایان کشور در شهر یزد برگزار شود. \n 688/610/684 \n\n "
} | [
259,
106549,
259,
28665,
49471,
112235,
548,
11328,
722,
12578,
14850,
12176,
11514,
768,
189768,
6876,
17682,
7327,
6034,
916,
17614,
1050,
3716,
387,
259,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
51594,
5602,
10760,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
2731,
360,
285,
134410,
781,
43060,
645,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
10932,
129842,
268,
34386,
259,
129842,
268,
9110,
43060,
280,
330,
43060,
9743,
43060,
405,
259,
272,
43060,
8368,
43... |
{
"phonemize": "dær qesmæte vorudi istɡɑh metroje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hænuz ækse ræise dʒomhure sɑbeq ruje divɑr næsb æst ɑiɑ bæʔd æz ɡozæʃte tʃændin sɑl æz dore rijɑsæte dʒomhuri iʃɑn hænuz ʃæhrdɑri væqt nækærde ke næsæbte be tæʔvize ɑn eqdɑm konæd.",
"text": "در قسمت ورودی ایستگاه مترو امام خمینی(ره) هنوز عکس رئیس جمهور سابق روی دیوار نصب است آیا بعد از گذشت چندین سال از دوره ریاست جمهوری ایشان هنوز شهرداری وقت نکرده که نسبت به تعویض آن اقدام کند."
} | [
509,
259,
18130,
259,
40352,
406,
1997,
171685,
28827,
974,
14266,
1804,
72465,
312,
5858,
271,
259,
376,
78434,
259,
13218,
259,
841,
30815,
19164,
259,
11328,
8794,
2490,
9686,
14165,
1050,
950,
259,
29798,
2720,
695,
259,
19367,
11815,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
6328,
263,
125978,
346,
1497,
13487,
856,
129842,
43060,
334,
20968,
608,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
28466,
101296,
259,
128540,
569,
259,
286,
2731,
305... |
{
"phonemize": "...................................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. hæfte moʔællem. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : moʔællem næqʃe æsɑsi dær toseʔe hæme dʒɑnebe hær keʃvær dɑræd tori ke in næqʃe enkɑr nɑpæzir æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, sejjed æli mohæmmæd dɑneʃi pændʒʃænbe be mænɑsbæte færɑ residæne hæfte moʔællem dær neʃæste mætbuʔɑti bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ʃæxsijæte hær ensɑni dærɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃekl mi ɡiræd væ tæmɑm olæmɑ væ fozælɑje keʃvær niz æz dɑmæne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ birun mi ɑjænd. vej, bɑ eʃɑre be sɑlruze ʃæhɑdæte ostɑd motæhhæri ezhɑr dɑʃt : mæbnɑje fekri dʒomhuri eslɑmi bærɡerefte æz ɑsɑr væ æfkɑre ʃæhid motæhhærist. dɑneʃi bæjɑn kærd : pærdɑxtæn be ɑsɑre vodʒudi ʃæhid motæhhæri ærzeʃmænd væ lɑzem æst ke dær in æjjjɑm tæmɑm æqʃɑre færhænɡi dʒɑmeʔe æz qæbile dɑneʃe ɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn, moʔællemɑn væ ostɑdɑne dɑneʃɡɑhhɑ be særmɑje hɑje æzim væ dʒɑvide in ʃæhide bozorɡvɑr tævædʒdʒohe dʒeddi konænd væ be ɑn dʒɑme æmæl bepuʃɑnænd. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : æʔlæm, dɑneʃ, dʒæhɑd, tælɑʃ væ tæqvɑ æz mohemtærin ʃɑxese hɑje entexɑbe moʔælleme nemune dær in ostɑn væ keʃvær æst. moʔɑvene pæʒuheʃi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kohɡiluje væ bojeræhmæd nizdære in neʃæst bɑ eʃɑre be inke ærdʒ næhɑdæn be mæqɑm væ monzælete moʔællem æz væzɑjefe zɑti sɑzemɑne ɑmuzeʃe væpæruræʃ æst, ebrɑz dɑʃt : ræsɑne hɑmi tævɑnænd fæzɑje færhænɡi dʒɑmeʔe rɑ bærɑje ærdʒ næhɑdene mætlub be mæqɑme ʃɑmexe moʔællem færɑhæm konænd. roʃænfekr ɡoft : be sedɑ dærɑværdæne zænæke ruze moʔællem dær dævɑzdæh ordibeheʃt mɑh, didɑre modirɑn væ mæsʔulɑne edʒrɑi in ostɑn æz xɑnevɑde hɑje færhænɡi, bærɡozɑri mosɑbeqe ketɑbxɑni æz ketɑbe sædo dæh soɑl neveʃte ostɑd motæhhæri, tædʒlil æz sæd moʔællem nemunee ostɑni, entexɑbe tʃɑhɑr moʔælleme nemune keʃværi, soxænrɑni, bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ketɑb, tæhije væ toziʔe kɑrte næbærik bejne færhænɡiɑn væ bærɡozɑri mosɑbeqɑte værzeʃi æz dʒomlee do væ mejdɑni væ kuhpejmɑi æz mohemtærin bærnɑme hɑje ɡerɑmidɑʃte hæfte moʔællem dær in ostɑn æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistojek sɑʔæte sefr hæft : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr ʃeʃ. ʃɑnzdæh sefr hæft tʃehelohæft",
"text": "\n......................................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/2/86\nداخلی.فرهنگی.هفته معلم. رییس سازمان آموزش و پرورش کهگیلویه و بویراحمد گفت: معلم نقش اساسی در\nتوسعه همه جانبه هر کشور دارد طوری که این نقش انکارناپذیر است. به گزارش ایرنا، سید علی محمد دانشی پنجشنبه به مناسبت فرا رسیدن هفته\nمعلم در نشست مطبوعاتی با خبرنگاران گفت:شخصیت هر انسانی درآموزش و پرورش\nشکل می گیرد و تمام علما و فضلای کشور نیز از دامن آموزش و پرورش بیرون\nمی آیند. وی،با اشاره به سالروز شهادت استاد مطهری اظهار داشت:مبنای فکری جمهوری\nاسلامی برگرفته از آثار و افکار شهید مطهری است. دانشی بیان کرد: پرداختن به آثار وجودی شهید مطهری ارزشمند و لازم است\nکه در این ایام تمام اقشار فرهنگی جامعه از قبیل دانش آموزان ، دانشجویان،\nمعلمان و استادان دانشگاهها به سرمایه های عظیم و جاوید این شهید بزرگوار\nتوجه جدی کنند و به آن جامه عمل بپوشانند. رییس سازمان آموزش و پرورش کهگیلویه و بویراحمد گفت: علم ، دانش، جهاد،\nتلاش و تقوا از مهمترین شاخصه های انتخاب معلم نمونه در این استان و کشور\nاست. معاون پژوهشی سازمان آموزش و پرورش کهگیلویه و بویراحمد نیزدر این نشست\nبا اشاره به اینکه ارج نهادن به مقام و منزلت معلم از وظایف ذاتی سازمان\nآموزش وپرورش است، ابراز داشت:رسانه هامی توانند فضای فرهنگی جامعه را برای\nارج نهادن مطلوب به مقام شامخ معلم فراهم کنند. روشنفکر گفت: به صدا درآوردن زنک روز معلم در 12 اردیبهشت ماه، دیدار\nمدیران و مسوولان اجرایی این استان از خانواده های فرهنگی، برگزاری مسابقه\nکتابخوانی از کتاب 110 سوال نوشته استاد مطهری، تجلیل از 100 معلم نمونه\nاستانی ، انتخاب چهار معلم نمونه کشوری ، سخنرانی ، برپایی نمایشگاه کتاب،\nتهیه و توزیع کارت نبریک بین فرهنگیان و برگزاری مسابقات ورزشی از جمله\nدو و میدانی و کوهپیمایی از مهمترین برنامه های گرامیداشت هفته معلم در این\nاستان است. ک/2\n7533/563/675\nشماره 421 ساعت 07:16 تمام\n انتهای پیام C06.16-07-47 \n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
102172,
28369,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
158314,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
376,
25357,
259,
90424,
260,
13474,
11618,
14727,
8110,
341,
1197,
56146,
934,
6473,
42666,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
43060,
32960,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
342,
259,
18... |
{
"phonemize": "hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. xɑne mætbuʔɑt. se næfær æz æʔzɑje ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs dær konferɑnse xæbæri eʔlɑm kærdænd : xɑne mætbuʔɑte fɑrs, pænɑhɡɑh ruznɑme neɡɑrɑn væ xæbærneɡɑrɑne in ostɑn æst. dær in neʃæst ke doʃænbee bærɡozɑr ʃod, ræʔise ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs ɡoft : jeki æz æhdɑfe æsli xɑne mætbuʔɑt, hemɑjæt æz ruznɑme neɡɑrɑn æst væ xɑne mætbuʔɑte xod rɑ molzæm be pej ɡiri moʃkelɑte ruznɑme neɡɑrɑn mi dɑnæd. mohæmmæd tæqi zærine tʃænk ezhɑr dɑʃt : dær væqɑjeʔe ɡozæʃte ke teʔdɑdi xæbærneɡɑr æz jek ruznɑmee ostɑni exrɑdʒ ʃodænd, hitʃ tæqɑzɑje kotobi mæbni bær resideɡi be exrɑdʒe in xæbærneɡɑrɑn æz tæræfe xæbærneɡɑrɑn be ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs dɑde næʃod. vej æfzud : be tæqɑzɑhɑje kotobi xæbærneɡɑrɑne resideɡi mi ʃævæd væ motɑlebɑti rɑ ke be mɑ monʔækes ʃævæd, dær tʃɑrtʃube qɑnune pejɡiri mi konim. zærine tʃænk edɑme dɑd : dær xɑne mætbuʔɑt, jeksæri æhdɑf tæʔin ʃod ke be besjɑri æz ɑnhɑ residim væ dær xɑne mætbuʔɑte doree bæʔdi ke entexɑbɑte ɑn bezudi bærɡozɑr mi ʃævæd bɑ tælɑʃe æʔzɑ, be æhdɑfe dæst xɑhim jɑft. vej bæjɑn dɑʃt : æz dʒomle æhdɑfe mohæqqæq ʃode, ʃerkæte fæʔɑle mætbuʔɑte ostɑne fɑrs dær næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt, idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑte ruznɑme neɡɑrɑn, tæhije boroʃur dærbɑre mætbuʔɑt væ tɑrixtʃe mætbuʔɑte fɑrs æz diɡær kɑrhɑje ændʒɑm ʃode æst. ræʔise ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs æfzud : dær næzær dɑrim ke xæbærneɡɑrɑn væ ruznɑme neɡɑrɑn rɑ be tædʒhizɑti mɑnænde durbin væ lop tɑp væ zæbte sote modʒæhhæz konim væ rɑjzænihɑi bɑ bɑnk hɑje ostɑne fɑrs bærɑje pærdɑxte vɑm be xæbærneɡɑrɑn niz dɑʃte im. dærɑjen neʃæst, mohæmmæde æsæli nɑjeb ræʔise ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs niz ɡoft : be ræqme inke bæʔd æz tehrɑn, ʃirɑze fæʔɑltærin kɑnune mætbuʔɑte keʃvær bude bɑjæd eʔterɑf kærd ke æz kæmtærin hemɑjæte mæsʔulɑn bærxordɑrim. vej ezhɑr dɑʃt : xɑne mætbuʔɑt beonvɑne jek endʒio væ jek næhɑde xod dʒuʃe mærdomi vɑbæsteɡi mɑli be dolæt nædɑræd. æsæli edɑme dɑd : inke xɑne mætbuʔɑte rɑbʔænuɑne jek vɑhede senfi beʃenɑsænd bɑʔes ʃode æst ke mɑ nætævɑnim dʒɑjɡɑh mætbuʔɑti xod rɑ mohkæm konim. vej bæjɑn dɑʃt : mæsʔuline æzxbærneɡɑrɑn bærɑje erɑʔe ɡozɑreʃe vɑnʔkɑs fæʔɑlijæt hɑje xod dærnæʃrijjɑte estefɑde mi konænd væ dær vɑqeʔ mɑ serfænkɑre mætbuʔɑti ændʒɑm dɑde im vædæræbæʔædɑnæʔkɑs æmælkærd, xub æmæl kærdim væli dær bæʔde ettelɑʔ resɑni ʃæffɑf, mætbuʔɑt be hesɑbe niɑmæde ænd. vej æfzud : mæsʔulɑn mi tævɑnestænd væ mi tævɑnænd æz xɑne mætbuʔɑt beonvɑne jek næhɑde mæʃveræti estefɑde konænd væ dærvɑqeʔ dærbæʔde enteqɑdi væ mæʃveræti hænuz færhænæk estefɑde æz næzæriɑte mætbuʔɑt dær keʃvær væ dær bejne næhɑdhɑ væ mes, vijæne næhɑdine næʃode æst. dær in neʃæst, æbbɑse zɑreʔ dæbire \" xɑne mætbuʔɑte fɑrs \" zemne erɑʔe ɡozɑreʃi æz æmælkærdxɑne mætbuʔɑt ɡoft : ʃorɑje mærkæzi mætbuʔɑte ostɑne fɑrs tʃehelohæʃt dʒælæsee ɑːddi væ foq olɑdde dɑʃte æst. vej ezhɑr dɑʃt : æz dʒomle æmælkærdhɑje xɑne mætbuʔɑte fɑrs toseʔe bime tæʔmine edʒtemɑʔi bærɑje æʔzɑje morɑdʒeʔe konænde, moqæddæmɑte bærɡozɑri dʒæʃnvɑre mætbuʔɑte dʒonub, tæmhidɑte sæfær be mænɑteqe sænʔæti æz dʒomle ʔæsæluje vætɑsis ketɑbxɑne tæxæssosi mætbuʔɑt æst ke teʔdɑdi ketɑb bærɑje tædʒhize in ketɑbxɑne xæridɑri ʃode æst. zɑreʔ æfzud : dær zæmine bæxʃe refɑhi æʔzɑ, tæʔɑvoni mæskæn rɑ rɑh ændɑzi kærdim ke bærɑje mæskæne æʔzɑ bɑ mozɑkerɑti ke bɑ mæsʔulɑne ʃæhræke sædrɑ dɑʃtim zæmini be metrɑʒe hidʒdæh hezɑr metre moræbbæʔ xæridɑri væ dær sædæde tæsise mæskæn bærɑje æʔzɑ hæstim. dærɑjen neʃæst eʔlɑm ʃod sevvomin dore entexɑbɑte ʃorɑje mærkæzi xɑne mætbuʔɑte fɑrs dær tɑrixe hæftome tirmɑh sɑle dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. xɑne mætbuʔɑte fɑrse biʃ æz sisæd næfær ozv dɑræd. ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "\n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/3/85 \nداخلی.فرهنگی.رسانه ها.خانه مطبوعات. \n سه نفر از اعضای شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس در کنفرانس خبری اعلام \nکردند: خانه مطبوعات فارس، پناهگاه روزنامه نگاران و خبرنگاران این استان \nاست. \n در این نشست که دوشنبه برگزار شد،رییس شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس \nگفت:یکی از اهداف اصلی خانه مطبوعات، حمایت از روزنامه نگاران است و خانه \nمطبوعات خود را ملزم به پی گیری مشکلات روزنامه نگاران می داند. \n محمد تقی زرین چنک اظهار داشت: در وقایع گذشته که تعدادی خبرنگار از یک\nروزنامه استانی اخراج شدند، هیچ تقاضای کتبی مبنی بر رسیدگی به اخراج این\nخبرنگاران از طرف خبرنگاران به شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس داده نشد. \n وی افزود: به تقاضاهای کتبی خبرنگاران رسیدگی می شود و مطالباتی را که \nبه ما منعکس شود، در چارچوب قانون پیگیری می کنیم. \n زرین چنک ادامه داد:در خانه مطبوعات،یکسری اهداف تعیین شد که به بسیاری\nاز آنها رسیدیم و در خانه مطبوعات دوره بعدی که انتخابات آن بزودی برگزار\nمی شود با تلاش اعضا، به اهداف دست خواهیم یافت. \n وی بیان داشت:از جمله اهداف محقق شده، شرکت فعال مطبوعات استان فارس در\nنمایشگاه مطبوعات، ایجاد بانک اطلاعات روزنامه نگاران، تهیه بروشور درباره \nمطبوعات و تاریخچه مطبوعات فارس از دیگر کارهای انجام شده است. \n رییس شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس افزود:در نظر داریم که خبرنگاران و\nروزنامه نگاران را به تجهیزاتی مانند دوربین و لپ تاپ و ضبط صوت مجهز کنیم\nو رایزنیهایی با بانک های استان فارس برای پرداخت وام به خبرنگاران نیز \nداشته ایم. \n دراین نشست، محمد عسلی نایب رییس شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس نیز \nگفت:به رغم اینکه بعد از تهران، شیراز فعالترین کانون مطبوعات کشور بوده \nباید اعتراف کرد که از کمترین حمایت مسوولان برخورداریم. \n وی اظهار داشت: خانه مطبوعات بعنوان یک NGO و یک نهاد خود جوش مردمی \nوابستگی مالی به دولت ندارد. \n عسلی ادامه داد:اینکه خانه مطبوعات رابعنوان یک واحد صنفی بشناسند باعث\nشده است که ما نتوانیم جایگاه مطبوعاتی خود را محکم کنیم. \n وی بیان داشت:مسوولین ازخبرنگاران برای ارائه گزارش وانعکاس فعالیت های \nخود درنشریات استفاده می کنند و در واقع ما صرفاکار مطبوعاتی انجام داده ایم\nودربعدانعکاس عملکرد، خوب عمل کردیم ولی در بعد اطلاع رسانی شفاف، مطبوعات\nبه حساب نیامده اند. \n وی افزود:مسوولان می توانستند و می توانند از خانه مطبوعات بعنوان یک نهاد\nمشورتی استفاده کنند و درواقع دربعد انتقادی و مشورتی هنوز فرهنک استفاده\nاز نظریات مطبوعات در کشور و در بین نهادها و مس,وین نهادینه نشده است. \n در این نشست، عباس زارع دبیر \"خانه مطبوعات فارس\" ضمن ارائه گزارشی از \nعملکردخانه مطبوعات گفت:شورای مرکزی مطبوعات استان فارس 48جلسه عادی و فوق\nالعاده داشته است. \n وی اظهار داشت:از جمله عملکردهای خانه مطبوعات فارس توسعه بیمه تامین \nاجتماعی برای اعضای مراجعه کننده ،مقدمات برگزاری جشنواره مطبوعات جنوب، \nتمهیدات سفر به مناطق صنعتی از جمله عسلویه وتاسیس کتابخانه تخصصی مطبوعات\nاست که تعدادی کتاب برای تجهیز این کتابخانه خریداری شده است. \n زارع افزود:در زمینه بخش رفاهی اعضا، تعاونی مسکن را راه اندازی کردیم \nکه برای مسکن اعضا با مذاکراتی که با مسوولان شهرک صدرا داشتیم زمینی به \nمتراژ 18 هزار متر مربع خریداری و در صدد تاسیس مسکن برای اعضا هستیم. \n دراین نشست اعلام شد سومین دوره انتخابات شورای مرکزی خانه مطبوعات فارس\nدر تاریخ هفتم تیرماه سال جاری برگزار می شود. \n خانه مطبوعات فارس بیش از 300 نفر عضو دارد. \n 675 \n\n "
} | [
387,
23976,
5821,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
58475,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
150229,
376,
1875,
260,
17869,
115255,
72704,
260,
7902,
259,
20577,
695,
12607,
28270,
259,
23702,
406,
259,
11712,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
3... |
{
"phonemize": "ʃomɑre qorbɑniɑne hæmle entehɑri ejɑlæte særhæde pɑkestɑn be tʃehelopændʒ tæn æfzɑjeʃ jɑft.................................................................. e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn mænɑbeʔe mæhælli, eʔlɑm kærdænd ke ʃomɑre qorbɑniɑne hæmle entehɑri dʒomʔe ʃæb dær mæntæqe sævɑte ejɑlæte særhæde pɑkestɑn, be tʃehelopændʒ tæn æfzɑjeʃ jɑft. mænɑbeʔe mæhælli, piʃtær eʔlɑm kærde budænd ke enfedʒɑre bomb dær mæsire montæhi be nɑhije \" mɑjnæɡurɑ \" væ næzdik \" læki morovvæt \" dær mæntæqe sævɑt, si koʃte væ bist zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, hæmlee entehɑri dær hɑli rox dɑd ke biʃ æz pɑnsæd tæn æz mærdome mæntæqe sævɑte ædʒsɑde se tæn æz niruhɑje polise in mæntæqe rɑ tæʃiʔ mi kærdænd enfedʒɑre bomb dær dʒɑde ʔi næzdik \" læki morovvæt \" bɑmdɑd ruze dʒomʔe be koʃte ʃodæne \" dʒɑvide eqbɑl \" æfsære polise mæntæqe sævɑt væ do hæmkɑre polise vej mondʒær ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, vezɑræte keʃvære pɑkestɑn dær ævvælin vɑkoneʃ be in hɑdese, bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi, entehɑri budæne in enfedʒɑr rɑ tæid kærde væ ʃomɑre qorbɑniɑne in hɑdese rɑ siopændʒ tæn eʔlɑm kærd. bær æsɑse bæjɑnije vezɑræte keʃvære pɑkestɑn, in enfedʒɑr dær mærɑseme tæʃiʔe dʒenɑze \" dʒɑvide eqbɑl \" jek æfsære polise pɑkestɑn rox dɑd væ dær dʒærijɑne in hɑdese, ræʔise kælɑntæri mæntæqe ke bærɑje ʃerkæt dær in mærɑsem hozur jɑfte bud, koʃte ʃod. mænɑbeʔe mæhælli, hæmtʃenin eʔlɑm kærdænd ke bɑ tævædʒdʒoh be ʃeddæte enfedʒɑre ʃomɑre qorbɑniɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst, zemne ɑnke bimɑrestɑn \" sidu ʃærif \" dær mæntæqe sævɑt bɑ kæmbude dɑruje movɑdʒeh æst. in mænɑbeʔ, ʃomɑre zæxmi hɑje in hɑdese rɑ ʃæst tæn eʔlɑm kærde ænd. \" pærviz moʃref \", ræʔise dʒomhuri væ \" mohæmmæd mjɑne sumru \" noxoste væzire movæqqæte pɑkestɑn, in hæmlee entehɑri rɑ beʃeddæt mæhkum kærdænd. hæmtʃenin bærxi æz ræhbærɑn væ ʃæxsijæthɑje sjɑsiː væ mæzhæbi æz dʒomle \" ɑsef æli zærdɑri \" moʔɑvene ræhbæri hezbe mærdom væ qɑzi \" hosejn æhmæd \" ræhbære dʒæmɑʔæte eslɑmi pɑkestɑn, bɑ sodure bæjɑnije hɑje dʒodɑɡɑne, in hæmle entexɑri rɑ mæhkum kærdænd. ʃæbs setɑresetɑre ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre e divisto siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek ʃomɑre sædo nævædoʃeʃ sɑʔæte bistojek : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "شمار قربانیان حمله انتحاری ایالت سرحد پاکستان به 45 تن افزایش یافت\n.................................................................. اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان\n منابع محلی، اعلام کردند که شمار قربانیان حمله انتحاری جمعه شب در\nمنطقه سوات ایالت سرحد پاکستان، به 45 تن افزایش یافت. منابع محلی، پیشتر اعلام کرده بودند که انفجار بمب در مسیر منتهی به\nناحیه \"ماینگورا\" و نزدیک \"لکی مروت\" در منطقه سوات، 30 کشته و 20 زخمی\nبرجای گذاشته است. به گزارش ایرنا، حمله انتحاری در حالی رخ داد که بیش از 500 تن از\nمردم منطقه سوات اجساد سه تن از نیروهای پلیس این منطقه را تشییع می کردند\n انفجار بمب در جاده ای نزدیک \"لکی مروت\" بامداد روز جمعه به کشته شدن\n\"جاوید اقبال\" افسر پلیس منطقه سوات و دو همکار پلیس وی منجر شد. به گزارش ایرنا، وزارت کشور پاکستان در اولین واکنش به این حادثه، با\nانتشار بیانیه ای، انتحاری بودن این انفجار را تایید کرده و شمار قربانیان\nاین حادثه را 35 تن اعلام کرد. بر اساس بیانیه وزارت کشور پاکستان، این انفجار در مراسم تشییع جنازه\n\"جاوید اقبال\" یک افسر پلیس پاکستان رخ داد و در جریان این حادثه، رییس\nکلانتری منطقه که برای شرکت در این مراسم حضور یافته بود، کشته شد. منابع محلی، همچنین اعلام کردند که با توجه به شدت انفجار شمار\nقربانیان در حال افزایش است، ضمن آنکه بیمارستان \"سیدو شریف\" در منطقه\nسوات با کمبود دارو مواجه است. این منابع، شمار زخمی های این حادثه را 60 تن اعلام کرده اند. \"پرویز مشرف\"، رییس جمهوری و \"محمد میان سومرو\" نخست وزیر موقت\nپاکستان، این حمله انتحاری را بشدت محکوم کردند. همچنین برخی از رهبران و شخصیتهای سیاسی و مذهبی از جمله \"آصف علی\nزرداری\" معاون رهبری حزب مردم و قاضی \"حسین احمد\" رهبر جماعت اسلامی\nپاکستان، با صدور بیانیه های جداگانه، این حمله انتخاری را محکوم کردند. شبس **آساق1460**235**2021\nشماره 196 ساعت 21:53 تمام\n\n\n "
} | [
23266,
259,
43700,
142226,
259,
11783,
376,
26336,
120812,
406,
1997,
15906,
2557,
62487,
6068,
554,
2715,
7008,
9236,
9001,
259,
14594,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
14992,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
209375,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
773,
43060,
380,
84084,
316,
43060,
516,
43060,
405,
28466,
282,
468,
289,
83564,
43060,
874,
259,
1057,
43060,
162695,
265,
259,
49404,
334,
129836,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
390,
259,
270,
238796,
265,
46273,
325,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. eqtesɑdi. tedʒɑræte ɑzɑde enʔeqɑde qærɑrdɑde tedʒɑræte ɑzɑd mjɑne do ettehɑdije dʒonube ʃærqi ɑsiɑ ɑse ɑn pærɑntezbæste væ orupɑ bærɑje tækmile nijɑz be zæmɑte tulɑni tæri dɑræd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ æz kuɑlɑlɑmpur, ruznɑme \" biznes tɑjmz \" tʃɑpe mɑlezi be næql æz \" ænk kunæk jonæk \" jeki æz mæqɑmɑte ɑse ɑn neveʃt : be dælile extelɑfɑte sɑzemɑni væ tæʃkilɑti modʒud mjɑne do ettehɑdije, tækmile in movɑfeqætnɑmee ehtemɑlæn tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh milɑdi be derɑzɑ xɑhæd keʃid. sɑle do hezɑro o pɑnzdæh milɑdi zæmɑn tæʔin ʃode bærɑje ɑse ɑn dʒæhæte dæstjɑbi be jek bɑzɑre moʃtæræk mjɑne æʔzɑje xod mi bɑʃæd. ænke ezɑfe kærd dær hɑle hɑzer ettehɑdije orupɑe jek ɡoruh eqtesɑdi monsædʒem mi bɑʃæd ke dɑrɑje qævɑnine jekpɑrtʃe væ moteʃækkel mi bɑʃæd. \" in dær hɑlist ke ɑse ɑn fɑqede hær ɡune tæʃkilɑte jekpɑrtʃe eqtesɑdi mi bɑʃæd. \" be ɡofte ænk zæmɑne tulɑni dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje tækmile in movɑfeqætnɑme mjɑne do ettehɑdije dær dʒæhæte dæstjɑbi ɑse ɑn be zirsɑxthɑje qɑnuni lɑzem dær næzær ɡerefte ʃode æst. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sefr jek : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistoʃeʃ. tʃɑhɑrdæh sefr jek pændʒɑhohæft",
"text": "\n................................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/02/86\nخارجی.مالزی.اقتصادی.تجارت آزاد\n انعقاد قرارداد تجارت آزاد میان دو اتحادیه جنوب شرقی آسیا(آسه آن ) و\nاروپا برای تکمیل نیاز به زمات طولانی تری دارد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از کوالالامپور، روزنامه \"بیزنس تایمز\"\nچاپ مالزی به نقل از \"انک کونک یونک\" یکی از مقامات آسه آن نوشت: به دلیل\nاختلافات سازمانی و تشکیلاتی موجود میان دو اتحادیه، تکمیل این موافقتنامه\nاحتمالا تا سال 2015 میلادی به درازا خواهد کشید. سال 2015 میلادی زمان تعیین شده برای آسه آن جهت دستیابی به یک بازار\nمشترک میان اعضای خود می باشد. انک اضافه کرد در حال حاضر اتحادیه اروپا یک گروه اقتصادی منسجم می\nباشد که دارای قوانین یکپارچه و متشکل می باشد. \"این در حالی است که آسه آن فاقد هر گونه تشکیلات یکپارچه اقتصادی می\nباشد.\"\n به گفته انک زمان طولانی در نظر گرفته شده برای تکمیل این موافقتنامه\nمیان دو اتحادیه در جهت دستیابی آسه آن به زیرساختهای قانونی لازم در نظر\nگرفته شده است.آساق 335\nشماره 444 ساعت 01:14 تمام\n انتهای پیام C26.14-01-57 \n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
166388,
338,
191190,
12590,
406,
260,
22146,
9056,
260,
27967,
260,
179516,
636,
6864,
259,
39534,
35874,
5445,
7582,
22284,
636,
6864,
31476,
285... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
23879... |
{
"phonemize": "be ræqme qedmæt væ piʃjæne motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi dær dʒæhɑn, in mæntæqee hæmtʃenɑn dæstxoʃe dʒænɡ hɑ, monɑzeʔɑt væ dærɡiri hɑist ke tædɑvome ɑnhɑ emruz be moʔzæli mohem bærɑje keʃværhɑ tæbdil ʃode æst. vɑqeʔijæt ɑnæst ke dær tæhlile riʃe bohrɑn dær xɑværemijɑne bɑjæd be æsɑs væ pɑje motɑleʔɑte rævɑbet bejne olmelæl, olume sjɑsiː væ xɑværemijɑne ʃenɑsi rodʒuʔ kærd. dær mædʒmuʔe tæhævvolɑte xɑværemijɑne væ rævɑbet bejne olmelæle se noqteje ætf vodʒud dɑræd. bæʔd æz dʒænɡe dʒæhɑni dovvom, dorɑne dʒænɡe særd væ hævɑdese bæʔd æz forupɑʃi nezɑme doqotbi væ dær næhɑjete hævɑdese jɑzdæh septɑmbr. be læhɑze sir tæhævvole mæfhumi væ teorik, ɑntʃe ke emruz be onvɑne motɑleʔɑte xɑværemijɑne mi ʃenɑsim, tej dorɑne bæʔd æz dʒænɡe dʒæhɑni dovvom væ dær tule dʒænɡe særd piʃræft kærde æst. dælile æsɑsi ɑn niz inæst ke dær dorɑne bæʔd æz dʒænɡe særd, moællefe hɑi hæmtʃon æʔlæm, servæt væ qodræt be ɡune ʔi be ɑmrikɑ mohɑdʒeræt kærd. nɑɡofte næmɑnd motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi piʃtær niz tej qorune nuzdæh væ bist væ biʃtær dær qɑlebe sæfærnɑme, xɑterɑt væ sijɑhæte nɑme hɑ vodʒud dɑʃte æst. æmmɑ be ʃekle ɑkɑdemik væ dɑneʃɡɑhi æsɑsæn bɑ vorude ɑn be dɑneʃɡɑh hɑje ɑmrikɑ æz dorɑne bæʔd æz dʒænɡe særd ʃekl ɡereft væ hoze hɑje mænɑfeʔ væ qodræte ɑmrikɑ dær æz mærzhɑje orupɑe færɑtær ræft. tæʔrifi ke ɑmrikɑi hɑ æz mæsɑʔele qodræt væ sijɑsæt dær æræse dʒæhɑni erɑʔe dɑdænd væ entezɑrɑte modʒude ɑnhɑ rɑ mædʒbur kærd ke dɑmne nofuz væ qodræte xod rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ ɑn rɑ be mærzhɑje xɑværemijɑne beresɑnænd. ɑmrikɑ bærɑje tæhæqqoqe in hædæf nijɑzmænde ʃenɑxte mænɑteq væ mehværhɑje moxtælef bud. æz ɑndʒɑi ke xɑværemijɑne dʒozʔe mænɑteqi bud ke æz dirbɑz dær dɑjre esterɑteʒi væ kɑnune tævædʒdʒoh ɑmrikɑ væ qærb qærɑr dɑʃte, belɑfɑsele mæsɑʔele siɑsiæmnijæti xɑværemijɑne dʒɑjɡɑh xɑsse xod rɑ jɑft væ tɑ be emruz niz in mæsælee hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. be xosuse inke esterɑteʒist hɑje emrikɑi moʔtæqedænd tæsællote ɑmrikɑ bær dʒæhɑn motezæmmene tæsællote ɑnhɑ bær xɑværemijɑne æst væ ʃɑjæd dælile æsli moʃkele ɑmrikɑ bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær hæmin rujkærd væ neɡɑh ɑmrikɑ be in mæntæqee næhofte bɑʃæd. kæmɑɑjnæke irɑne æsɑsæn bɑ rævændhɑje siɑsiæmnijæti morede næzære ɑmrikɑ dær mæntæqe dær moxɑlef æst. dær hær hɑle ɑmrikɑ, xɑværemijɑne ʃenɑsi rɑ be jek reʃtee ɑkɑdemik væ dɑneʃɡɑhi tæbdil kærd ke tɑ be emruz niz vodʒud dɑræd. mæsɑʔele teorik væ mæfhumi ke dær ɑmrikɑ dær ertebɑt bɑ in mæntæqee mætræh mi ʃævæd bɑ mæsɑʔele sijɑsætɡozɑri væ mænɑfeʔe ɑnhɑ dær ertebɑte mostæqim æst. lezɑ roʃde in reʃte tej sɑlhɑje æxir be dælile hæmɑn mænɑfeʔist ke emrikɑi dɑʃtænd. noqte ætfe dovvom, pɑjɑne dʒænɡe særd æst. bɑ pɑjɑn jɑftæne dʒænɡe særd væ ædæme vodʒude do qodræte dʒæhɑni væ næbude ʃorævi in soɑle mætræh ʃod ke ɑiɑ æsɑsæn nijɑzi be motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi vodʒud dɑræd? in dær hɑlist ke dær dorɑne dʒænɡe særd æsɑsæn pɑrɑdɑjæm hɑje rævɑbet bejne olmelæl væ tem hɑje æsli ɑn bær ruje dʒæhɑni ʃodæne motemærkez ʃod. æz in ro dær fɑsle dʒænɡe særd væ hævɑdese jɑzdæh septɑmbre æsulone hæme tæʔlifɑt væ ketɑbe hɑi ke neveʃte ʃod, bær dʒæhɑni ʃodæn væ eqtesɑde sjɑsiː tæmærkoz dɑʃt. dær hæmin zæmɑn, odʒe tʃɑleʃe teorike mæsɑʔele xɑværemijɑne ʃenɑsi dær reʃte rævɑbet bejne olmelæl væ olume sjɑsiː be vodʒud ɑmæd ke dær ɑn xɑværemijɑne ʃenɑsɑn dær moqɑbel bejne olmelæl ɡærɑjɑn dær do dʒæhæte moxɑlefe jekdiɡær qærɑr ɡereftænd. siɑsjun bær mæsɑʔele færhænɡi, tɑrixi væ ærzeʃi tæʔkid mi kærdænd væ bejne olmelæl ɡærɑjɑn niz bær ruje dʒæhɑni ʃodæn, hoquqe bejne olmelæl, næhɑdhɑ væ sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli væ mæbɑhesse teorik væ kolli. fæzɑ be ɡune ʔi piʃ ræft ke motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi ro be zæʔf næhɑd. be tori ke ræʃid xɑledi, jeki æz xɑværemijɑne ʃenɑsɑne bærdʒæste dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr dær in bɑre ɡoft : ɑjænde xɑværemijɑne ʃenɑsi be tʃeɡuneɡi qærɑr ɡereftæne ɑn dær depɑrtemɑn hɑje ædæbijɑte tætbiqi væ olume sjɑsiː bæsteɡi xɑhæd dɑʃt. hærtʃænd æhæmmijæte motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi æz dorɑne bæʔd æz dʒænɡe særd vodʒud dɑʃte æmmɑ xɑværemijɑne ʃenɑsɑne in zæruræt rɑ ehsɑs kærdænd ke xod rɑ bɑ ʃærɑjete dʒædid tætbiq dæhænd. dær hæmin dorɑne tolidɑte ɡostærde ʔi dær zæmine teʔori hɑje mjɑne borde rævɑbet bejne olmelæl, teʔori hɑje monɑzeʔe, ettehɑd væ ætʔelɑf, hæmɡærɑi, æmnijæte sjɑsiː væ.. ʃekl ɡereft. noqte ætfe sevvom mærbut be hævɑdese jɑzdæh septɑmbr æst. dær in zæmɑn noʔi sɑzeʃe teorik bejne reʃte rævɑbet bejne olmelæl væ olume sjɑsiː ettefɑq oftɑd væ æsɑsæn bær in mæsʔæle tæʔkid dɑʃt ke dʒæhɑni ʃodæn jɑ jekdæst kærdæne donjɑ nætidʒe ʔi mæʔkus dɑræd væ motexæssesɑne reʃte bejne olmelæle xod rɑ bɑ in porseʃe ruberu didænd ke tʃeɡune ɑnhɑ hævɑdese mærbut be terorism rɑ piʃ bini nækærde budænd. æmmɑ vɑqeʔijæte ɑn bud ke xɑværemijɑne ʃenɑsɑn be ɡune ʔi dær dorɑne dʒænɡe særd monzævi ʃode bud væ bejne olmelæl ɡærɑjɑn niz biʃ æz hæd ruje mæsɑʔele dʒæhɑni ʃodæn kɑr kærdænd væ donjɑ rɑ biʃ æz hæd be suræte eqtesɑdi didænd væ hættɑ bærxi æz næzærije hɑ eʔteqɑd dɑʃt ke riʃe hɑje ʃekle ɡiri terorisme dʒædid mæbɑhesse mærbut be dʒæhɑni ʃodæn æst. be in mæʔnɑ ke dʒæhɑni ʃodæne fæzɑ rɑ bærɑje ɡoruhhɑje diɡær mæsdud mi konæd væ hitʃ fæzɑi bærɑje sɑjerin bɑqi nemi ɡozɑræd tɑ didɡɑh hɑje væ færhænɡ hɑje diɡær xod rɑ mætræh konænd. hættɑ qutee vær ʃodæn dær mæsɑʔele eqtesɑdi væ jekdæst kærdæne donjɑ niz ke mi tævɑnæd mæsɑʔele sjɑsiː væ ærzeʃi rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dæhæd. nætidʒe ɡiriʔdæme tævædʒdʒoh be hovijjæt hɑ, færhænɡ hɑ væ ærzeʃhɑ sæbæbe tʃɑleʃ dær mæbɑhesse xɑværemijɑne ʃenɑsi ʃod. bæʔd æz hævɑdese jɑzdæh septɑmbre mæsɑʔele mærbut be tæhdidɑte æmnijæt bejne olmelæl bɑre diɡær sɑhebnæzærɑne olume sjɑsiː væ rævɑbet bejne olmelæl rɑ be in sæmt hedɑjæt kærd ke fi ælvɑqeʔ mæsɑʔele ærzeʃi, tosifi, tɑrixi væ hovijjæti bærɑje donjɑ væ æmnijæt bejne olmelæle mohem æst væ bɑz dær indʒɑ mi binim ke æhæmmijæte xɑværemijɑne ʃenɑsi biʃtær bærdʒæste ʃod. æz in ro tæqɑzɑ bærɑje motɑleʔɑte mæntæqe ʔi xɑværemijɑne dær donjɑ æfzɑjeʃ jɑft væ nijɑze dʒɑmeʔe bejne olmelæl væ æmnijæt bejne olmelæl bærɑje ʃenɑxte xɑværemijɑnee biʃ æz piʃ mætræh ʃod. æmmɑ dær in miɑn tʃɑleʃe hɑi ke dær æræse æmæli bærɑje sijɑsæte ɡozɑrɑn be vodʒud ɑmæd, ærseje mjɑne motɑleʔɑt væ edʒrɑ rɑ bɑ moʃkelɑti ruberu kærd. hæmæle ɑmrikɑ be æfqɑnestɑn æz dʒomle ɑnhɑst. ædæme tævædʒdʒoh be riʃe hɑje monɑzeʔe væ ʒæʔupulitike qomi dær æfqɑnestɑn æsɑsæne dʒænɡ rɑ æz dʒænbee mæhælli nɑdide ɡereft væ ɑmrikɑi hɑe biʃ æz hæd be nokɑte bejne olmelæl dʒænɡ tævædʒdʒoh kærdænd. dær indʒɑ qærbe motevædʒdʒe ʃod ke tævædʒdʒoh be riʃe hɑje sɑxte qodræt væ sjɑsiː dær dærune mæntæqe xɑværemijɑnee besijɑr mohem væ æsɑsist. dær vɑqeʔ indʒɑst ke mi tævɑn dærjɑfte tʃeɡune xɑværemijɑne ʃenɑsi bejne olume sjɑsiː væ rævɑbet bejne olmelæl pejvænde bærqærɑr mi konæd. ɑmrikɑ todʒih vorud be dʒænɡe æfqɑnestɑn rɑ bɑ onvɑne dʒænɡi moqæddæs væ bejne olmelæl ɑqɑz kærd væ mæsɑʔele mærbut be ʒæʔupulijætæke qomi væ pɑrɑmetrhɑje mæhælli rɑ dær in keʃvære nɑdide ɡereft. be eʔteqɑde nevisænde, reʃtejee xɑværemijɑne ʃenɑsi tælɑʃ kærde æst ke olume sjɑsiː væ rævɑbet bejne olmelæl rɑ be jekdiɡær næzdik konæd. noqtejee tʃɑleʃ bejne olume sjɑsiː væ rævɑbet bejne olmelæl dær motɑleʔɑte xɑværemijɑne ʃenɑsi ædæme vodʒude tæʔɑdole lɑzem æst. æz jek tæræfe neɡɑh motexæssesine rævɑbet bejne olmelæl be mæsɑʔele xɑværemijɑne æz zɑvje mænɑfeʔe dʒɑmeʔe bejne olmelæli væ omdætæn hole mehvære dʒæhɑni kærdæne dʒænɡ væ monɑzeʔe, reqɑbæt hɑ, dæmukræsi væ toseʔejee eqtesɑdist ke in noʔ neɡɑhe æsɑsæn todʒih vorud be dʒænɡ rɑ bærɑje æmnijæt bejne olmelæle mæʃruʔ dʒelve mi dæhæd væ in dʒɑist ke tæzɑdhɑje dʒeddi dær reʃte rævɑbet bejne olmelæl be vodʒud ɑmæde æst. dær hæmin qɑlebe dʒænɡe æfqɑnestɑn dʒænɡe moqæddæse mobɑreze bɑ terorism dær næzær ɡerefte mi ʃævæd ke xod be vɑkoneʃ hɑje mæhælli æz suj tɑlebɑn tæhte onvɑne dʒænɡe moqæddæs bɑ hozure biɡɑneɡɑne mondʒær mi ʃævæd. modele ærɑq rɑ dær næzær beɡirim ke bɑ ʃoʔɑre dʒænɡ bejne olmelæli mobɑreze bɑ terorism ɑqɑz ʃod. dær hɑli ke xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi sɑbet kærd ke mæsɑʔele sijɑsæt væ qodræt dær ærɑqe vɑbæste be moteqæjjerhɑje mohemme diɡærist ke bedɑn tævædʒdʒoh næʃode bud. pærvænde hæste ʔi irɑn nemunejee diɡæri æz nɑdide ɡereftæne pɑrɑmetrhɑje mæntæqe ist. ɑmrikɑ, pærvændeje hæste ʔi irɑn rɑ be mozue bɑzdɑrændeɡi væ æmnijæt bejne olmelæl væ mozue rævɑbet bejne olmelæl ertebɑt dɑd, dær hɑli ke bærnɑmeje hæste ʔi irɑn tɑ hædde zjɑdi be ʒæʔupulitike mæntæqe væ mozuɑti hæmtʃon sɑxte qodræt væ sijɑsæt dær ærse olume sjɑsiː bæsteɡi dɑræd. bænɑbærin mæntæqe ɡærɑi mi tævɑnæd rɑh hælle xub bærɑje væsl kærdæne reʃte olume sjɑsiː væ rævɑbet bejne olmelæl bɑʃæd. tʃɑleʃe æsli xɑværemijɑne ʃenɑsi dær ɑjænde in mæsʔæle xɑhæd bud ke tʃeɡune bejne in do reʃte tæʔɑdol be vodʒud ɑjæd. ɑjænde xɑværemijɑne ʃenɑsi dær irɑn væ dær donjɑ dær inæst ke tʃeɡune olume sjɑsiː væ motɑleʔɑte tætbiqi be rævɑbet bejne olmelæl væ mæsɑʔele mærbut be mænɑfeʔe dʒɑmeʔee dʒæhɑni ertebɑt jɑbænd. bistoʃeʃ hezɑro sisædo tʃehelonoh setɑre soxænrɑni doktor kejhɑne bærzeɡær dær mærkæze motɑleʔɑte xɑværemijɑne",
"text": "به رغم قدمت و پیشینۀ مطالعات خاورمیانه شناسی در جهان، این منطقه همچنان دستخوش جنگ ها، منازعات و درگیری هایی است که تداوم آنها امروز به معضلی مهم برای کشورها تبدیل شده است. واقعیت آنست که در تحلیل ریشۀ بحران در خاورمیانه باید به اساس و پایه مطالعات روابط بین الملل، علوم سیاسی و خاورمیانه شناسی رجوع کرد.در مجموعۀ تحولات خاورمیانه و روابط بین الملل سه نقطۀ عطف وجود دارد. بعد از جنگ جهانی دوم، دوران جنگ سرد و حوادث بعد از فروپاشی نظام دوقطبی و در نهایت حوادث 11 سپتامبر.به لحاظ سیر تحول مفهومی و تئوریک، آنچه که امروز به عنوان مطالعات خاورمیانه می شناسیم، طی دوران بعد از جنگ جهانی دوم و در طول جنگ سرد پیشرفت کرده است. دلیل اساسی آن نیز اینست که در دوران بعد از جنگ سرد، مولفه هایی همچون علم، ثروت و قدرت به گونه ای به آمریکا مهاجرت کرد. ناگفته نماند مطالعات خاورمیانه شناسی پیشتر نیز طی قرون 19 و 20 و بیشتر در قالب سفرنامه، خاطرات و سیاحت نامه ها وجود داشته است. اما به شکل آکادمیک و دانشگاهی اساساً با ورود آن به دانشگاه های آمریکا از دوران بعد از جنگ سرد شکل گرفت و حوزه های منافع و قدرت آمریکا در از مرزهای اروپا فراتر رفت. تعریفی که آمریکایی ها از مسائل قدرت و سیاست در عرصۀ جهانی ارائه دادند و انتظارات موجود آنها را مجبور کرد که دامنۀ نفوذ و قدرت خود را افزایش داده و آن را به مرزهای خاورمیانه برسانند.آمریکا برای تحقق این هدف نیازمند شناخت مناطق و محورهای مختلف بود. از آنجایی که خاورمیانه جزء مناطقی بود که از دیرباز در دایرۀ استراتژی و کانون توجه آمریکا و غرب قرار داشته، بلافاصله مسائل سیاسی-امنیتی خاورمیانه جایگاه خاص خود را یافت و تا به امروز نیز این مسئله همچنان ادامه دارد. به خصوص اینکه استراتژیست های امریکایی معتقدند تسلط آمریکا بر جهان متضمن تسلط آنها بر خاورمیانه است و شاید دلیل اصلی مشکل آمریکا با جمهوری اسلامی ایران نیز در همین رویکرد و نگاه آمریکا به این منطقه نهفته باشد. کمااینکه ایران اساساً با روندهای سیاسی-امنیتی مورد نظر آمریکا در منطقه در مخالف است. در هر حال آمریکا، خاورمیانه شناسی را به یک رشته آکادمیک و دانشگاهی تبدیل کرد که تا به امروز نیز وجود دارد. مسائل تئوریک و مفهومی که در آمریکا در ارتباط با این منطقه مطرح می شود با مسائل سیاستگذاری و منافع آنها در ارتباط مستقیم است. لذا رشد این رشته طی سالهای اخیر به دلیل همان منافعی است که امریکایی داشتند.نقطه عطف دوم، پایان جنگ سرد است. با پایان یافتن جنگ سرد و عدم وجود دو قدرت جهانی و نبود شوروی این سوال مطرح شد که آیا اساساً نیازی به مطالعات خاورمیانه شناسی وجود دارد؟این در حالی است که در دوران جنگ سرد اساساً پارادایم های روابط بین الملل و تم های اصلی آن بر روی جهانی شدن متمرکز شد. از این رو در فاصلۀ جنگ سرد و حوادث 11 سپتامبر اصولاٌ همه تألیفات و کتاب هایی که نوشته شد، بر جهانی شدن و اقتصاد سیاسی تمرکز داشت. در همین زمان، اوج چالش تئوریک مسائل خاورمیانه شناسی در رشته روابط بین الملل و علوم سیاسی به وجود آمد که در آن خاورمیانه شناسان در مقابل بین الملل گرایان در دو جهت مخالف یکدیگر قرار گرفتند. سیاسیون بر مسائل فرهنگی، تاریخی و ارزشی تأکید می کردند و بین الملل گرایان نیز بر روی جهانی شدن، حقوق بین الملل، نهادها و سازمان های بین المللی و مباحث تئوریک و کلی. فضا به گونه ای پیش رفت که مطالعات خاورمیانه شناسی رو به ضعف نهاد. به طوری که رشید خالدی، یکی از خاورمیانه شناسان برجسته در سال 1994 در این باره گفت: آینده خاورمیانه شناسی به چگونگی قرار گرفتن آن در دپارتمان های ادبیات تطبیقی و علوم سیاسی بستگی خواهد داشت. هرچند اهمیت مطالعات خاورمیانه شناسی از دوران بعد از جنگ سرد وجود داشته اما خاورمیانه شناسان این ضرورت را احساس کردند که خود را با شرایط جدید تطبیق دهند. در همین دوران تولیدات گسترده ای در زمینه تئوری های میان برد روابط بین الملل، تئوری های منازعه، اتحاد و اتئلاف، همگرایی، امنیت سیاسی و.. شکل گرفت.نقطه عطف سوم مربوط به حوادث 11 سپتامبر است. در این زمان نوعی سازش تئوریک بین رشته روابط بین الملل و علوم سیاسی اتفاق افتاد و اساساً بر این مسئله تأکید داشت که جهانی شدن یا یکدست کردن دنیا نتیجه ای معکوس دارد و متخصصان رشته بین الملل خود را با این پرسش روبرو دیدند که چگونه آنها حوادث مربوط به تروریسم را پیش بینی نکرده بودند. اما واقعیت آن بود که خاورمیانه شناسان به گونه ای در دوران جنگ سرد منزوی شده بود و بین الملل گرایان نیز بیش از حد روی مسائل جهانی شدن کار کردند و دنیا را بیش از حد به صورت اقتصادی دیدند و حتی برخی از نظریه ها اعتقاد داشت که ریشه های شکل گیری تروریسم جدید مباحث مربوط به جهانی شدن است. به این معنا که جهانی شدن فضا را برای گروههای دیگر مسدود می کند و هیچ فضایی برای سایرین باقی نمی گذارد تا دیدگاه های و فرهنگ های دیگر خود را مطرح کنند. حتی غوطه ور شدن در مسائل اقتصادی و یکدست کردن دنیا نیز که می تواند مسائل سیاسی و ارزشی را تحت الشعاع قرار دهد. نتیجه گیریعدم توجه به هویت ها، فرهنگ ها و ارزشها سبب چالش در مباحث خاورمیانه شناسی شد. بعد از حوادث 11 سپتامبر مسائل مربوط به تهدیدات امنیت بین الملل بار دیگر صاحبنظران علوم سیاسی و روابط بین الملل را به این سمت هدایت کرد که فی الواقع مسائل ارزشی، توصیفی، تاریخی و هویتی برای دنیا و امنیت بین الملل مهم است و باز در اینجا می بینیم که اهمیت خاورمیانه شناسی بیشتر برجسته شد. از این رو تقاضا برای مطالعات منطقه ای خاورمیانه در دنیا افزایش یافت و نیاز جامعه بین الملل و امنیت بین الملل برای شناخت خاورمیانه بیش از پیش مطرح شد.اما در این میان چالش هایی که در عرصۀ عملی برای سیاست گذاران به وجود آمد، عرصۀ میان مطالعات و اجرا را با مشکلاتی روبرو کرد. حملۀ آمریکا به افغانستان از جمله آنهاست. عدم توجه به ریشه های منازعه و ژئوپولیتیک قومی در افغانستان اساساً جنگ را از جنبه محلی نادیده گرفت و آمریکایی ها بیش از حد به نکات بین الملل جنگ توجه کردند. در اینجا غرب متوجه شد که توجه به ریشه های ساخت قدرت و سیاسی در درون منطقه خاورمیانه بسیار مهم و اساسی است. در واقع اینجاست که می توان دریافت چگونه خاورمیانه شناسی بین علوم سیاسی و روابط بین الملل پیوند برقرار می کند. آمریکا توجیه ورود به جنگ افغانستان را با عنوان جنگی مقدس و بین الملل آغاز کرد و مسائل مربوط به ژئوپولیتک قومی و پارامترهای محلی را در این کشور نادیده گرفت. به اعتقاد نویسنده، رشتۀ خاورمیانه شناسی تلاش کرده است که علوم سیاسی و روابط بین الملل را به یکدیگر نزدیک کند. نقطۀ چالش بین علوم سیاسی و روابط بین الملل در مطالعات خاورمیانه شناسی عدم وجود تعادل لازم است. از یک طرف نگاه متخصصین روابط بین الملل به مسائل خاورمیانه از زاویۀ منافع جامعه بین المللی و عمدتاً حول محور جهانی کردن جنگ و منازعه، رقابت ها، دموکرسی و توسعۀ اقتصادی است که این نوع نگاه اساساً توجیه ورود به جنگ را برای امنیت بین الملل مشروع جلوه می دهد و این جایی است که تضادهای جدی در رشته روابط بین الملل به وجود آمده است. در همین قالب جنگ افغانستان جنگ مقدس مبارزه با تروریسم در نظر گرفته می شود که خود به واکنش های محلی از سوی طالبان تحت عنوان جنگ مقدس با حضور بیگانگان منجر می شود.مدل عراق را در نظر بگیریم که با شعار جنگ بین المللی مبارزه با تروریسم آغاز شد. در حالی که خروج نیروهای آمریکایی ثابت کرد که مسائل سیاست و قدرت در عراق وابسته به متغیرهای مهم دیگری است که بدان توجه نشده بود. پرونده هسته ای ایران نمونۀ دیگری از نادیده گرفتن پارامترهای منطقه ای است. آمریکا، پروندۀ هسته ای ایران را به موضوع بازدارندگی و امنیت بین الملل و موضوع روابط بین الملل ارتباط داد، در حالی که برنامۀ هسته ای ایران تا حد زیادی به ژئوپولیتیک منطقه و موضوعاتی همچون ساخت قدرت و سیاست در عرصه علوم سیاسی بستگی دارد. بنابراین منطقه گرایی می تواند راه حل خوب برای وصل کردن رشته علوم سیاسی و روابط بین الملل باشد. چالش اصلی خاورمیانه شناسی در آینده این مسئله خواهد بود که چگونه بین این دو رشته تعادل به وجود آید. آینده خاورمیانه شناسی در ایران و در دنیا در اینست که چگونه علوم سیاسی و مطالعات تطبیقی به روابط بین الملل و مسائل مربوط به منافع جامعه جهانی ارتباط یابند. 26349 *سخنرانی دکتر کیهان برزگر در مرکز مطالعات خاورمیانه "
} | [
554,
259,
18877,
633,
259,
16262,
636,
341,
4446,
2154,
38934,
28907,
24374,
1804,
195612,
78125,
90872,
509,
13607,
343,
953,
259,
8179,
376,
1373,
28975,
941,
5311,
182247,
10948,
1875,
343,
556,
5821,
24374,
341,
509,
17055,
20616,
950... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
286,
2731,
781,
645,
259,
114334,
125978,
270,
300,
2731,
1952,
238796,
385,
2731,
405,
2921,
43060,
468,
240209,
43060,
346,
259,
329,
43060,
115396,
69425,
43060,
405,
259,
238796,
278,
43060,
522,
331,
10787,
331,
240451,
273... |
{
"phonemize": "bæʔd æz ɑnke æz sɑle ɡozæʃte kæm kæm ɑmɑre vorude ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi be keʃvær kɑheʃe pejdɑ kærd, sɑzemɑne ɡærdeʃɡæri sæʔj kærde tɑ bɑ tænzime ɑine nɑme hɑi æz in rævænde soʔudi kæmi bekɑhæd. ɑxærin dæsturi ke æz suj in sɑzmɑn væ ɑn hæm bærɑje turɡærdɑnɑn væ dæfɑtere mosɑferæti sɑder ʃode, movæzzæf kærdæne ɑʒɑnshɑje mosɑferæti bærɑje vɑred kærdæne jek ɡærdeʃɡær be ezɑje xorudʒe se ɡærdeʃɡær æz keʃvær æst. hærtʃænd hæmide bæqɑi, ræise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri moʔtæqed æst ke mæsʔulɑne hotelhɑ, bɑnkhɑ, hæmlvænæqæl, eqɑmætɡɑhhɑ hæm dær zæmine ɡærdeʃɡæri mæsʔulijæt dɑrænd æmmɑ u æslitærin væzife rɑ bær ohde ɑʒɑnsdɑrɑn ɡozɑʃte væ ɡofte æst ke ɑnhɑ hæstænd ke tɑdʒerɑne æsli hoze ɡærdeʃɡæri mæhsub miʃævænd væ bɑjæd æz ohde in væzife bærɑjænd. pæs æz enteʃɑre ɡozɑreʃi dær in mored dær xæbrɑnælɑjn, teʔdɑdi æz moxɑtæbɑn, næzærɑte moxɑlef væ movɑfeqe xod rɑ neveʃteænd. zæhrɑ dær in mored neveʃte æst : « fekr næmikonæm dær hɑle hɑzer ʃærɑjete keʃvære xejli bærɑje ɑmædæne ɡærdeʃɡærɑn be keʃvære monɑseb bɑʃæd. næbɑjæd entezɑre tʃændɑni æz xɑredʒihɑ dɑʃte bɑʃim. » æli niz neveʃte æst : « ʃɑjæd dær in sɑlhɑ teʔdɑde vorude ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi be keʃvær, kæm ʃode bɑʃæd æmmɑ nemi ʃævæd ɡoft ke ɡærdeʃɡæri irɑn be mærɡe xod næzdik mi ʃævæd. be næzærme behtær æst dær in morede sjɑh næmɑi suræt næɡiræd. » mærjæm niz dær næzæri neveʃte æst : « væqti qejmæte hætælhɑe ænqædær zjɑd æst ke nemi ʃævæd hættɑ jek sæfære kutɑh dɑxeli ændʒɑm dɑd, tʃetor entezɑr dɑrim ke ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi bærɑje ɑmædæn be irɑn sær væ dæst beʃkænænd? »",
"text": "بعد از آنکه از سال گذشته کم کم آمار ورود گردشگران خارجی به کشور کاهش پیدا کرد، سازمان گردشگری سعی کرده تا با تنظیم آیین نامه هایی از این روند صعودی کمی بکاهد. آخرین دستوری که از سوی این سازمان و آن هم برای تورگردانان و دفاتر مسافرتی صادر شده، موظف کردن آژانسهای مسافرتی برای وارد کردن یک گردشگر به ازای خروج سه گردشگر از کشور است. هرچند حمید بقایی، رئیس سازمان میراث فرهنگی و گردشگری معتقد است که مسئولان هتلها، بانکها، حملونقل، اقامتگاهها هم در زمینه گردشگری مسئولیت دارند اما او اصلیترین وظیفه را بر عهده آژانسداران گذاشته و گفته است که آنها هستند که تاجران اصلی حوزه گردشگری محسوب میشوند و باید از عهده این وظیفه برآیند.پس از انتشار گزارشی در این مورد در خبرآنلاین، تعدادی از مخاطبان، نظرات مخالف و موافق خود را نوشتهاند. زهرا در این مورد نوشته است: « فکر نمیکنم در حال حاضر شرایط کشور خیلی برای آمدن گردشگران به کشور مناسب باشد. نباید انتظار چندانی از خارجیها داشته باشیم.»علی نیز نوشته است: « شاید در این سالها تعداد ورود گردشگران خارجی به کشور، کم شده باشد اما نمی شود گفت که گردشگری ایران به مرگ خود نزدیک می شود. به نظرم بهتر است در این مورد سیاه نمایی صورت نگیرد.»مریم نیز در نظری نوشته است: « وقتی قیمت هتلها انقدر زیاد است که نمی شود حتی یک سفر کوتاه داخلی انجام داد، چطور انتظار داریم که گردشگران خارجی برای آمدن به ایران سر و دست بشکنند؟»"
} | [
2720,
695,
1512,
3530,
695,
3037,
259,
19367,
376,
3980,
3980,
1424,
29468,
259,
40352,
15044,
1440,
24198,
12590,
406,
554,
6034,
1072,
12823,
259,
18845,
3716,
343,
14727,
15044,
48035,
406,
18079,
406,
9438,
2301,
768,
259,
37375,
2430... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
259,
43060,
40799,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
468,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
408,
2731,
282,
408,
2731,
282,
259,
43060,
282,
43060,
380,
1497,
11047,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, « ædnɑn ælzærfi » mæʔmure tæʃkile dolæte dʒædid ke bærnɑmehɑjæʃ rɑ bærɑje ræʔj eʔtemɑd be rijɑsæte pɑrlemɑn erɑʔe kærde æst dær ɡoftvæɡuje telvizijoni be bæjɑne didɡɑhhɑje xod dærbɑre tæʃkile dolæte ɑjænde, tʃɑleʃhɑje færɑruje ɑn væ rævɑbete sjɑsiː in keʃvær bɑ keʃværhɑje mæntæqe pærdɑxt. vej dær in ɡoftvæɡu æz tækmile tæʃkile æʔzɑje kɑbine væ erɑʔe ɑn be pɑrlemɑn bærɑje kæsbe ræʔj eʔtemɑd tej do ruze ɑjænde xæbær dɑd. noxost væzire mæʔmure tæʃkile kɑbine dʒædide ærɑq tæsrih kærd ke kɑbine vej ɑmɑde æst væ tʃehelohæʃt sɑʔæt qæbl æz ræʔj eʔtemɑd be kɑbine, æsɑmi æʔzɑje kɑbineæʃ rɑ tæqdime pɑrlemɑn mikonæd. vej bærɡozɑri entexɑbɑte zudhenɡɑm rɑ olævijæte æsli xiʃ onvɑn kærd væ bɑzɡærdɑndæne eʔtebɑr væ æzemæte dolæt væ moqɑbele bɑ koronɑ rɑ æz diɡær olævijæthɑje dolæte ɑjænde xod dɑnest. be ɡozɑreʃe tæsnim, ælzærfi hæmtʃenin dær in ɡoftvæɡu æz komækhɑje eqtesɑdi væ nezɑmi irɑn be ærɑq soxæn ɡoft væ dær in bɑre æz irɑn tæʃækkor kærd. vej bɑ dæʔvæt æz irɑn bærɑje særmɑjeɡozɑri dær ærɑq æfzud : irɑn be ærɑq dær zæminee nezɑmi væ eqtesɑdi komæk kærd. irɑne jek keʃvære hæmsɑje væ dust æst væ mɑ kæsɑni rɑ ke be mɑ komæk kærdænd færɑmuʃ nemikonim. noxoste væzire mæʔmure tæʃkile kɑbine ærɑq hæmtʃenin æz tævɑfoq bɑ tæræfe ɑmrikɑi mæbni bær xorudʒe tædridʒi niruhɑjæʃ æz ærɑq xæbær dɑd væ ɡoft ke ɑnhɑ qol dɑdænd ke æz ærɑq xɑredʒ ʃævænd. mæn ruje eqtesɑde motemærkez xɑhæm ʃod væ æz ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ væ irɑn mixɑhæm ke dær ærɑq særmɑje ɡozɑri konænd. mæn xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq rɑ kɑmel xɑhæm kærd væ hozure nezɑmi ɑmrikɑi rɑ be fæʔɑlijæte eqtesɑdi tæbdil mikonæm. irɑn dær dʒænɡ bɑ dɑʔeʃ be mɑ komæk kærd væ mɑ bɑbæte in mozu æz in keʃvær tæʃækkor mikonim. sæfire ɑmrikɑ be mæn væʔde dɑde æst ke tɑ ævɑsete sɑle dʒɑri nimi æz niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq xɑredʒ ʃævænd. mæn moxɑlefe eqdɑmɑte dolæte konuni dær bærxord bɑ tæzɑhorkonændeɡɑn budæm. e rijɑsæte mædʒlese næmɑjændeɡɑn zæmɑni rɑ dær ɑjændee næzdik bærɑje bærɡozɑri dʒælæse ræʔj eʔtemɑd be kɑbinee moʃæxxæs xɑhæd kærd. didɑrhɑi rɑ bɑ sæfirɑne keʃværhɑje ozvi dɑeme ʃorɑje æmnijæt væ ɡoruhe jek plʌs pændʒ ændʒɑm dɑdæm tɑ inke tæzminhɑi mohem dær xosuse bæhshɑje eqtesɑdi ɡerefte ʃævæd. ærɑq dær mæsire mærhælei dʒædid qærɑr dɑræd. moʃɑrekæt bɑ keʃværhɑje moxtælef æz mænzære mozuɑte eqtesɑdi xɑhæd bud. ærɑq hitʃ tʃɑleʃi rɑ ke be ɑn tæhmil ʃævæd næxɑhæd pæziroft. dær vezɑrætxɑnehɑ erɑdei penhɑn vodʒud dɑræd tɑ hitʃ poroʒee mohemmi dær ærɑq ændʒɑm næʃævæd. bɑjæd bɑ in erɑdehɑje penhɑn ke mɑneʔe poroʒehɑje mohem miʃævænd bærxord ʃævæd. be hæme sɑbet xɑhæm kærd ke mitævɑnæm tæqirɑti eqtesɑdi idʒɑd væ ærɑq rɑ æz dærɡirihɑe dur konæm. eqtesɑde ærɑq rɑ dʒærrɑhi xɑhim kærd væ bɑztɑbe mosbæte ɑn rɑ xɑhim did. dærɑmædhɑje nɑʃi æz sɑderɑte næfte moteʔælleq be mellæte ærɑq æst væ dær in zæmine hejfvæmilhɑ væ fesɑdhɑi vodʒud dɑræd. moteʔæhhed miʃævæm ke æz xɑnevɑdehɑje fæqir, bɑzneʃæsteɡɑn væ æfrɑde tæhte puʃeʃ, puli bɑbæte mæsræfe bærq ɡerefte næʃævæd. kɑre xod rɑ bɑ mobɑreze bɑ fesɑd ɑqɑz xɑhim kærd væ dʒoloje hær kæsi rɑ ke mɑneʔe mɑ ʃævæd miɡirim. bærɑje toseʔe nijɑzmænde ʃerkæthɑje teknoloʒike xɑredʒi hæstim. bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ bɑ besjɑri æz keʃværhɑ tæmɑshɑi dɑʃteæm tɑ betævɑnim in bimɑri rɑ kontorol konim. ferɑksijonhɑje sɑdqun væ ælhokme dær komitee hæftnæfære nɑmzædi mærɑ tæʔjid kærdænd. ferɑksijone sɑʔerun tæræfdɑre tæʃkile dolæt æst. mɑ æz mellæte ærɑq mixɑhim ke be dolæte ɑjænde komæk konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، «عدنان الزرفی» مأمور تشکیل دولت جدید که برنامههایش را برای رأی اعتماد به ریاست پارلمان ارائه کرده است در گفتوگوی تلویزیونی به بیان دیدگاههای خود درباره تشکیل دولت آینده، چالشهای فراروی آن و روابط سیاسی این کشور با کشورهای منطقه پرداخت.وی در این گفتوگو از تکمیل تشکیل اعضای کابینه و ارائه آن به پارلمان برای کسب رأی اعتماد طی دو روز آینده خبر داد.نخست وزیر مأمور تشکیل کابینه جدید عراق تصریح کرد که کابینه وی آماده است و 48 ساعت قبل از رأی اعتماد به کابینه، اسامی اعضای کابینهاش را تقدیم پارلمان میکند.وی برگزاری انتخابات زودهنگام را اولویت اصلی خویش عنوان کرد و بازگرداندن اعتبار و عظمت دولت و مقابله با کرونا را از دیگر اولویتهای دولت آینده خود دانست.به گزارش تسنیم، الزرفی همچنین در این گفتوگو از کمکهای اقتصادی و نظامی ایران به عراق سخن گفت و در این باره از ایران تشکر کرد.وی با دعوت از ایران برای سرمایهگذاری در عراق افزود: ایران به عراق در زمینه نظامی و اقتصادی کمک کرد. ایران یک کشور همسایه و دوست است و ما کسانی را که به ما کمک کردند فراموش نمیکنیم.نخست وزیر مأمور تشکیل کابینه عراق همچنین از توافق با طرف آمریکایی مبنی بر خروج تدریجی نیروهایش از عراق خبر داد و گفت که آنها قول دادند که از عراق خارج شوند.من روی اقتصاد متمرکز خواهم شد و از ایالات متحده آمریکا و ایران میخواهم که در عراق سرمایه گذاری کنند. من خروج نیروهای آمریکایی از عراق را کامل خواهم کرد و حضور نظامی آمریکایی را به فعالیت اقتصادی تبدیل میکنم. ایران در جنگ با داعش به ما کمک کرد و ما بابت این موضوع از این کشور تشکر میکنیم.سفیر آمریکا به من وعده داده است که تا اواسط سال جاری نیمی از نیروهای آمریکایی از عراق خارج شوند. من مخالف اقدامات دولت کنونی در برخورد با تظاهرکنندگان بودم. ریاست مجلس نمایندگان زمانی را در آینده نزدیک برای برگزاری جلسه رأی اعتماد به کابینه مشخص خواهد کرد.دیدارهایی را با سفیران کشورهای عضو دائم شورای امنیت و گروه1+5 انجام دادم تا اینکه تضمینهایی مهم در خصوص بحثهای اقتصادی گرفته شود.عراق در مسیر مرحلهای جدید قرار دارد.مشارکت با کشورهای مختلف از منظر موضوعات اقتصادی خواهد بود. عراق هیچ چالشی را که به آن تحمیل شود نخواهد پذیرفت.در وزارتخانهها ارادهای پنهان وجود دارد تا هیچ پروژه مهمی در عراق انجام نشود. باید با این ارادههای پنهان که مانع پروژههای مهم میشوند برخورد شود.به همه ثابت خواهم کرد که میتوانم تغییراتی اقتصادی ایجاد و عراق را از درگیریها دور کنم. اقتصاد عراق را جراحی خواهیم کرد و بازتاب مثبت آن را خواهیم دید. درآمدهای ناشی از صادرات نفت متعلق به ملت عراق است و در این زمینه حیفومیلها و فسادهایی وجود دارد. متعهد میشوم که از خانوادههای فقیر، بازنشستگان و افراد تحت پوشش، پولی بابت مصرف برق گرفته نشود.کار خود را با مبارزه با فساد آغاز خواهیم کرد و جلوی هر کسی را که مانع ما شود میگیریم.برای توسعه نیازمند شرکتهای تکنولوژیک خارجی هستیم.برای مقابله با کرونا با بسیاری از کشورها تماسهایی داشتهام تا بتوانیم این بیماری را کنترل کنیم. فراکسیونهای صادقون و الحکمه در کمیته هفتنفره نامزدی مرا تأیید کردند. فراکسیون سائرون طرفدار تشکیل دولت است. ما از ملت عراق میخواهیم که به دولت آینده کمک کند.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
404,
182412,
941,
11986,
227360,
436,
259,
177676,
85438,
7900,
28799,
259,
11294,
7178,
934,
11245,
1091,
1440,
916,
259,
1699,
259,
11647,
406,
259,
40214,
554,
34493,
2408,
11417... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
404,
259,
2731,
285,
272,
43060,
272,
259,
82670,
360,
10787,
1726,
618,
134410,
240209,
7368,
265,
37893,
238796,
108936,
342,
162... |
{
"phonemize": "moʔɑvene mærkæze ettelɑʔe resɑni værvɑbæte omumi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : pæs æz bærræsihɑje be æmæl ɑmæde væ ehrɑze sehæte tænbih bædæni jek dɑneʃɑmuz dær zændʒɑn, in moʔælleme motexællef, se mɑh æz xedmæt tæʔliq ʃod. ræsul e pɑpɑi dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : dær pej tænbih bædæni jek dɑneʃ ɑmuz dær « mɑh neʃɑn » ostɑne zændʒɑn, væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ qejde forijæte dæsture bærræsi mozu rɑ dɑd væ bæʔd æz sehæte tænbih væ æʔmɑle ræftɑre xælɑfe ʃoʔune ʃoqli tævæssote moʔælleme motexællef, mozu dær hejʔæte bædæviː resideɡi be tæxællofɑte edɑri tæhte resideɡi ævvælije qærɑr ɡerefte æst. vej edɑme dɑd : væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær rɑstɑje defɑʔ æz særmɑje edʒtemɑʔi qɑtebe færhænɡiɑn ke bɑ tonbee bædæni moxɑlef bude væ sɑdeqɑne væ delsuzɑne be æmre tæʔlim væ ɑmuzeʃe færzændɑne mærdom mi pordɑzenænd væ be mænzure ræʔɑjæte hoquqe dɑneʃe ɑmuzɑn væ bɑ enɑjæt be mæmnuʔijæte tænbihe bædæni dær mædɑres væ ɑsɑre suʔee ɑn dær æmre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, bɑ piʃnæhɑde ɑmɑde be xedmæte moʔælleme motexællef be moddæte se mɑh movɑfeqæt kærd. pɑpɑi æfzud : mozu tɑ zæmɑne sodure hokme næhɑi tævæssote morɑdʒeʔe zi ræbt tæhte pejɡiri væ bærræsi hɑje dʒeddist. kopi ʃod",
"text": " معاون مرکز اطلاع رسانی وروابط عمومی وزارت آموزش و پرورش گفت: پس از بررسیهای به عمل آمده و احراز صحت تنبیه بدنی یک دانشآموز در زنجان، این معلم متخلف، سه ماه از خدمت تعلیق شد. رسول پاپایی در گفتگو با ، با اعلام این خبر افزود: در پی تنبیه بدنی یک دانش آموز در «ماه نشان» استان زنجان، وزیر آموزش و پرورش با قید فوریت دستور بررسی موضوع را داد و بعد از صحت تنبیه و اعمال رفتار خلاف شئون شغلی توسط معلم متخلف، موضوع در هیئت بدوی رسیدگی به تخلفات اداری تحت رسیدگی اولیه قرار گرفته است.وی ادامه داد: وزیر آموزش و پرورش در راستای دفاع از سرمایه اجتماعی قاطبه فرهنگیان که با تنبه بدنی مخالف بوده و صادقانه و دلسوزانه به امر تعلیم و آموزش فرزندان مردم می پردازنند و به منظور رعایت حقوق دانش آموزان و با عنایت به ممنوعیت تنبیه بدنی در مدارس و آثار سوء آن در امر آموزش و پرورش، با پیشنهاد آماده به خدمت معلم متخلف به مدت ۳ ماه موافقت کرد.پاپایی افزود: موضوع تا زمان صدور حکم نهایی توسط مراجع ذی ربط تحت پیگیری و بررسی های جدی است.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
11712,
44234,
20765,
406,
25275,
32515,
22169,
406,
341,
20917,
8110,
341,
1197,
56146,
5021,
267,
6423,
695,
259,
19117,
1091,
554,
4027,
24878,
376,
341,
24592,
29740,
8188,
636,
259,
172989,
2632,
6385,
2458,
2665,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
516,
28828,
379,
43060,
103398,
346,
542,
8816,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
... |
{
"phonemize": "............................................... e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ʒɑpon. lobnɑn. bæjɑnije. vezɑræte xɑredʒe ʒɑpon dær bæjɑnije ʔi æz væzʔijæte modʒud dær lobnɑn ke bɑʔes be tæʔviq oftɑdæne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær in keʃvær dær zæmɑn tæʔin ʃode be vodʒud ɑmæde æst, ebrɑze tæʔæssof kærd. bær æsɑse in bæjɑnije ke nosxe ʔi æz ɑn ruze doʃænbe dær extijɑre irnɑ, qærɑr ɡereft, ɑmæde æst : dolæte ʒɑpon xɑstɑre ɑn æst ke tæmɑmi ɡoruhhɑje sjɑsiː lobnɑn be ɡoft væɡuhɑ bærɑje qælæbe kærdæn bær bon bæst sjɑsiː piʃ ɑmæde dær in keʃvær edɑme dæhænd. dolæte ʒɑpon hæmtʃenin ebrɑze ʔomidvɑri kærde æst ke sobɑte sjɑsiː æz tæriqe ræveʃ hɑje solhɑmiz dær næxostin zæmɑne momken be in keʃvær bɑzɡærdæd. dolæte ʒɑpon hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke in keʃvær æz eqdɑmɑte ebtekɑri tæmɑmi keʃværhɑje neɡærɑn bærɑje hælle bon bæst sjɑsiː be vodʒud ɑmæde dær lobnɑn hemɑjæt mi konæd. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : æɡær mærdome lobnɑn be ɡoft væɡuhɑ væ mozɑkerɑt bærɑje hælle bon bæst sjɑsiː edɑme nædæhænd, in keʃvær dær ɑjænde bɑ moʃkelɑte bozorɡi ruberu xɑhæd ʃod. dolæte ʒɑpon dær edɑme in bæjɑnije, ʃædidæn ebrɑze ʔomidvɑri kærde æst ke ɡoruhhɑje sjɑsiː dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome in keʃvær ɡɑm bærdɑrænd. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæft sɑʔæte jɑzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\n...............................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/86\nخارجی.سیاسی.ژاپن.لبنان.بیانیه. وزارت خارجه ژاپن در بیانیه ای از وضعیت موجود در لبنان که باعث به\nتعویق افتادن انتخابات ریاست جمهوری در این کشور در زمان تعیین شده به\nوجود آمده است، ابراز تاسف کرد. بر اساس این بیانیه که نسخه ای از آن روز دوشنبه در اختیار ایرنا، قرار\nگرفت، آمده است: دولت ژاپن خواستار آن است که تمامی گروههای سیاسی لبنان\nبه گفت وگوها برای غلبه کردن بر بن بست سیاسی پیش آمده در این کشور ادامه\nدهند. دولت ژاپن همچنین ابراز امیدواری کرده است که ثبات سیاسی از طریق\nروش های صلحآمیز در نخستین زمان ممکن به این کشور بازگردد. دولت ژاپن همچنین اعلام کرد که این کشور از اقدامات ابتکاری تمامی\nکشورهای نگران برای حل بن بست سیاسی به وجود آمده در لبنان حمایت می کند. این بیانیه می افزاید: اگر مردم لبنان به گفت وگوها و مذاکرات برای حل\nبن بست سیاسی ادامه ندهند، این کشور در آینده با مشکلات بزرگی روبرو خواهد\nشد. دولت ژاپن در ادامه این بیانیه، شدیدا ابراز امیدواری کرده است که\nگروههای سیاسی در راستای حمایت از مردم این کشور گام بردارند. آساق 1513**1438**280**\nشماره 187 ساعت 11:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
27580,
74081,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
18658,
51128,
260,
26480,
260,
14522,
2632,
260,
341,
20917,
12590,
376,
11943,
51128,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
21036,
1113,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑr tæn ʃirin bæjɑn dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. særhænɡ dʒæbɑrpur bɑ eʔlɑme in xæbær be xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æfzud : dær pej kæsbe xæbær væ ettelɑʔɑti mæbni bær inke jek næfær eqdɑm be hæmle dɑruje ɡiɑhi ʃirin bæjɑne qejremodʒɑz mi konæd, pejɡiri mozu be suræte viʒe dær dæsture kɑre mæʔmurɑne in færmɑndehi qærɑr ɡereft. vej ezɑfe kærd : mæʔmurɑne iste bɑzræsi xæme bɑ kɑrhɑje ettelɑʔɑti væ hæmɑhænɡi mæqɑme qæzɑi dær ruberuje pɑsɡɑhe jek dæstɡɑh kɑmjun rɑ motevæqqef kærde væ rɑnænde ɑn rɑ dæstɡir kærdænd.",
"text": " 4 تن شیرینبیان در این شهرستان خبر داد.سرهنگ جبارپور با اعلام این خبر به خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، افزود: در پی کسب خبر و اطلاعاتی مبنی بر اینکه یک نفر اقدام به حمل داروی گیاهی شیرینبیان غیرمجاز میکند، پیگیری موضوع به صورت ویژه در دستور کار مأموران این فرماندهی قرار گرفت.وی اضافه کرد: مأموران ایست بازرسی خمه با کارهای اطلاعاتی و هماهنگی مقام قضایی در روبروی پاسگاه یک دستگاه کامیون را متوقف کرده و راننده آن را دستگیر کردند."
} | [
419,
7008,
23976,
2154,
259,
14522,
509,
953,
4211,
5322,
4382,
11102,
260,
5646,
5890,
10487,
632,
37489,
768,
259,
18018,
953,
4382,
554,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
37893,
272,
259,
238796,
52160,
68058,
385,
43060,
272,
331,
10787,
281,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
260,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
33... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ræʔise dʒomhur dær pæjɑmi be mærɑseme melli bozorɡdɑʃt væ tædʒlil æz mɑdærɑne ætisæm ɡoft : mɑdærɑn væ xɑnevɑde hɑ bɑ ettelɑʔe kɑfi æz æbʔɑde ætisæm væ rɑhhɑje kɑheʃe ævɑreze ɑn mi tævɑnænd ʃærɑjete behtæri rɑ idʒɑd konænd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni mæʔɑvnæte omure zænɑn væ xɑnevɑde rijɑsæte dʒomhuri mæʔsume ebtekɑr dær in pæjɑm bɑ tæʔkid bær inke ætisæm mi tævɑnæd sælɑmæte rævɑne mɑdærɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd, æfzud : mɑdær tæmɑm væqt væ tævɑne xod rɑ bærɑje færzænde mobtælɑ be ætisæm be kɑr mi ɡiræd dær hɑli ke dær zɑhere momken æst ettefɑqe tʃændɑni bærɑje behbud væ bɑzɡæʃte ɑrɑmeʃ be xɑnevɑde rox nædæhæd. bænɑbærin ɑmuzeʃe xɑnevɑde væ moʃɑrekæte pedærɑn dær mejdɑne doʃvɑri hɑ, hæmtʃenin modɑxele pezeʃkɑne motexæsses bærɑje ɑnke mɑdærɑne ætisæm betævɑnænd dær væzʔijæte behtæri be læhɑze færdi væ niz behbude færzænd qærɑr ɡirænd, næqʃe æsli væ æsɑsi rɑ ifɑ mi konæd væ mi tævɑnæd dær kɑheʃe ævɑrez væ doʃvɑri hɑje otisme moʔæsser bɑʃæd. mætne kɑmele pæjɑme doktor mæʔsume ebtekɑr, moʔɑvene ræʔise dʒomhur dær omure zænɑn væ xɑnevɑde be mærɑseme melli bozorɡdɑʃt væ tædʒlil æz mɑdærɑne ætisæm bedin ʃærh æst : bimɑri ætisme emruze be onvɑne extelɑli ke ʃærɑjete hæme æʔzɑje xɑnevɑde rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd, ʃenɑxte ʃode æst. in bimɑri dær dʒævɑmeʔe sænʔæti ro be æfzɑjeʃ bude væ æz dʒomle ævɑmele moteʔæddedi rɑ ke dær ɑn dæxil mi dɑnænd, sæbke zendeɡi væ fɑsele æz tæbiʔæt, ævɑmele esterese zɑ væ ɑludeɡi hɑje mohitist. ætisæm æz ɑndʒɑ ke sæbæbe eʃkɑl dær bærqærɑri ertebɑt bɑ diɡærɑn, rævɑbete kælɑmi væ tæʔɑmolɑt mi ʃævæd, be viʒe bærɑje mɑdærɑne sæxti væ doʃvɑri hɑje xɑsse xod rɑ dɑræd væ bærɡozɑri neʃæsti ke hædæfæʃ tæbine tælɑʃ hɑje monhæser be færde mɑdærɑne ætisæm væ tʃɑleʃ hɑje piʃe ruje ɑnhɑst, eqdɑmi ærzeʃmænd væ lɑzem be ʃomɑr mi rævæd. ætisæm mi tævɑnæd sælɑmæte rævɑne mɑdærɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd mɑdær tæmɑm væqt væ tævɑne xod rɑ bærɑje færzænde mobtælɑ be ætisæm be kɑr mi ɡiræd dær hɑli ke dær zɑhere momken æst ettefɑqe tʃændɑni bærɑje behbud væ bɑzɡæʃte ɑrɑmeʃ be xɑnevɑde rox nædæhæd. bænɑbærin ɑmuzeʃe xɑnevɑde væ moʃɑrekæte pedærɑn dær mejdɑne doʃvɑri hɑ, hæmtʃenin modɑxele pezeʃkɑne motexæsses bærɑje ɑnke mɑdærɑne ætisæm betævɑnænd dær væzʔijæte behtæri be læhɑze færdi væ niz behbude færzænd qærɑr ɡirænd, næqʃe æsli væ æsɑsi rɑ ifɑ mi konæd væ mi tævɑnæd dær kɑheʃe ævɑrez væ doʃvɑri hɑje otisme moʔæsser bɑʃæd. bi tærdid mɑdærɑn væ xɑnevɑde hɑ bɑ ettelɑʔe kɑfi æz æbʔɑde in bimɑri væ næhveje modɑxele væ rɑhhɑje kɑheʃe ævɑreze ɑn mi tævɑnænd ʃærɑjete behtæri rɑ idʒɑd konænd. dær keʃvære mɑ xoʃbæxtɑne hemmæte bolænde dɑvtælæbɑn, xæjjerin væ sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær resideɡi be in bimɑrɑn væ ɑmuzeʃ væ tævɑne æfzɑi xɑnevɑde hɑ næqʃe besijɑr mohemmi rɑ ifɑ mi konæd væ xædæmɑte ærzænde in tæʃækkol hɑ mi tævɑnæd hæm dær piʃɡiri væ hæm dær kɑheʃe ævɑreze in ɡune bimɑri hɑe moʔæsser bɑʃæd. lɑzem mi dɑnæm æz tælɑʃ hɑje ændʒomæne xejrije ætisme irɑn be xɑtere tælɑʃ bærɑje kɑheʃe rændʒ hɑ væ ɑlɑme bimɑrɑn, xɑnevɑde hɑ væ mɑdærɑne ætisæm tæʃækkor konæm. ʔomidvɑræm dæstɡɑhhɑje mæsʔul niz be xubi væzɑjefe xod rɑ dær in zæmine be ændʒɑm resɑnænd. kopi ʃod",
"text": "معاون رییس جمهور در پیامی به مراسم ملی بزرگداشت و تجلیل از مادران اتیسم گفت: مادران و خانواده ها با اطلاع کافی از ابعاد اتیسم و راههای کاهش عوارض آن می توانند شرایط بهتری را ایجاد کنند.به گزارش پایگاه اطلاع رسانی معاونت امور زنان و خانواده ریاست جمهوری؛ معصومه ابتکار در این پیام با تأکید بر اینکه اتیسم می تواند سلامت روان مـادران را تحـت تـاثیر قـرار دهد، افزود: مادر تمام وقت و توان خود را برای فرزند مبتلا به اتیسم به کار می گیرد در حالی که در ظاهر ممکن است اتفاق چندانی برای بهبود و بازگشت آرامش به خانواده رخ ندهد. بنابراین آموزش خانواده و مشارکت پدران در میدان دشواری ها، همچنین مداخله پزشکان متخصص برای آنکه مادران اتیسم بتوانند در وضعیت بهتری به لحاظ فردی و نیز بهبود فرزند قرار گیرند، نقش اصلی و اساسی را ایفا می کند و می تواند در کاهش عوارض و دشواری های اوتیسم موثر باشد.متن کامل پیام دکتر معصومه ابتکار، معاون رییس جمهور در امور زنان و خانواده به مراسم ملی بزرگداشت و تجلیل از مادران اتیسم بدین شرح است:بیماری اتیسم امروزه به عنوان اختلالی که شرایط همه اعضای خانواده را تحت تاثیر قرار می دهد، شناخته شده است. این بیماری در جوامع صنعتی رو به افزایش بوده و از جمله عوامل متعددی را که در آن دخیل می دانند، سبک زندگی و فاصله از طبیعت، عوامل استرس زا و آلودگی های محیطی است. اتیسم از آنجا که سبب اشکال در برقراری ارتباط با دیگران، روابط کلامی و تعاملات می شود، به ویژه برای مادران سختی و دشواری های خاص خود را دارد و برگزاری نشستی که هدفش تبیین تلاش های منحصر به فرد مادران اتیسم و چالش های پیش روی آنهاست، اقدامی ارزشمند و لازم به شمار می رود.اتیسم می تواند سلامت روان مـادران را تحـت تـاثیر قـرار دهد؛ مادر تمام وقت و توان خود را برای فرزند مبتلا به اتیسم به کار می گیرد در حالی که در ظاهر ممکن است اتفاق چندانی برای بهبود و بازگشت آرامش به خانواده رخ ندهد. بنابراین آموزش خانواده و مشارکت پدران در میدان دشواری ها، همچنین مداخله پزشکان متخصص برای آنکه مادران اتیسم بتوانند در وضعیت بهتری به لحاظ فردی و نیز بهبود فرزند قرار گیرند، نقش اصلی و اساسی را ایفا می کند و می تواند در کاهش عوارض و دشواری های اوتیسم موثر باشد.بی تردید مادران و خانواده ها با اطلاع کافی از ابعاد این بیماری و نحوه مداخله و راههای کاهش عوارض آن می توانند شرایط بهتری را ایجاد کنند.در کشور ما خوشبختانه همت بلند داوطلبان، خیرین و سازمان های مردم نهاد در رسیدگی به این بیماران و آموزش و توان افزایی خانواده ها نقش بسیار مهمی را ایفا می کند و خدمات ارزنده این تشکل ها می تواند هم در پیشگیری و هم در کاهش عوارض این گونه بیماری ها موثر باشد.لازم می دانم از تلاش های انجمن خیریه اتیسم ایران به خاطر تلاش برای کاهش رنج ها و آلام بیماران، خانواده ها و مادران اتیسم تشکر کنم. امیدوارم دستگاههای مسئول نیز به خوبی وظایف خود را در این زمینه به انجام رسانند. کپی شد"
} | [
11163,
1715,
13474,
11618,
19164,
509,
3676,
21055,
554,
5448,
22364,
18449,
14677,
14658,
341,
28947,
15802,
695,
47405,
941,
259,
722,
132758,
5021,
267,
47405,
941,
341,
259,
39834,
1875,
768,
44234,
1072,
7751,
695,
858,
75461,
259,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
331,
10787,
421,
2731,
385,
43060,
711,
390,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
112966,
266,
759,
11794,
129842,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
37893,
285,
2... |
{
"phonemize": "nætænz modire dʒæhɑde keʃɑværzi nætænz ɡoft : bærdɑʃte mæhsul « be » æz hæftsæd hektɑr æz bɑq hɑje ʃæhrestɑne nætænz ɑqɑz ʃod. æbdolrezɑ mæhdi bɑdi dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : bærdɑʃte mæhsul « be » æz hæftsæd hektɑr æz bɑq hɑje ʃæhrestɑne nætænz ɑqɑz ʃode æst. vej tæsrih kærd : piʃ bini miʃævæd emsɑl be tore motevæsset hodud dæh elɑ dævɑzdæh tæn « be » æz hær hektɑr bærdɑʃt konim væ dær mædʒmuʔe biʃ æz hæʃt hezɑr tæn æz in mæhsul rævɑne bɑzɑr ʃævæd. modire dʒæhɑde keʃɑværzi nætænz æfzud : ʃæhrestɑne nætænz be onvɑne qotbe tolid « be » dær ostɑne esfæhɑn æst væ hodud jek ʃeʃom æz tolide in mæhsul dær keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde æst. vej bɑ eʃɑre be inke ɑfɑte deræxtɑn « be » dær nætænz kontorol ʃode æst, æfzud : mizɑne tolide in mæhsul tæhte tæʔsire ævɑmeli æz qæbile tæqzije, særmɑzædeɡi, ɡærmɑzædeɡi væ ɑfɑt æz dʒomle « ɑtæʃæk » æst ke xoʃbæxtɑne in ɑfæt bɑ tæʔɑmol bejne keʃɑværzɑn væ kɑrʃenɑsɑne dʒæhɑde keʃɑværzi mæhɑr ʃode æst. mæhdi bɑdi tæʔkid kærd : mæhsul « be » tolid ʃode dær ʃæhrestɑne nætænz ke be ræqæme esfæhɑni mæʔruf æst jeki æz bɑ kejfijæte tærin ærqɑmist ke dær sæthe keʃvære keʃt mi ʃævæd væ dær noqɑte kuhestɑni mɑnænde toroqe nætænz væ toroqe rævæde bɑzdehi bɑlɑi dɑræd. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : bozorɡtærin bɑq « be » keʃvær dær mæntæqe ræhmæt ɑbɑde nætænz qærɑr dɑræd ke hodud sædo pændʒɑh hektɑr vosʔæte ɑn æst. kopi ʃod",
"text": "نطنز - مدیر جهاد کشاورزی نطنز گفت: برداشت محصول «به» از ۷۰۰ هکتار از باغ های شهرستان نطنز آغاز شد.عبدالرضا مهدی بادی در گفت و گو با اظهار داشت: برداشت محصول «به» از ۷۰۰ هکتار از باغ های شهرستان نطنز آغاز شده است.وی تصریح کرد: پیش بینی میشود امسال به طور متوسط حدود ۱۰ الی ۱۲ تن «به» از هر هکتار برداشت کنیم و در مجموع بیش از هشت هزار تن از این محصول روانه بازار شود.مدیر جهاد کشاورزی نطنز افزود: شهرستان نطنز به عنوان قطب تولید «به» در استان اصفهان است و حدود یک ششم از تولید این محصول در کشور را به خود اختصاص داده است.وی با اشاره به اینکه آفات درختان «به» در نطنز کنترل شده است، افزود: میزان تولید این محصول تحت تأثیر عواملی از قبیل تغذیه، سرمازدگی، گرمازدگی و آفات از جمله «آتشک» است که خوشبختانه این آفت با تعامل بین کشاورزان و کارشناسان جهاد کشاورزی مهار شده است.مهدی بادی تأکید کرد: محصول «به» تولید شده در شهرستان نطنز که به رقم اصفهانی معروف است یکی از با کیفیت ترین ارقامی است که در سطح کشور کشت می شود و در نقاط کوهستانی مانند طرق نطنز و طرق رود بازدهی بالایی دارد.وی در پایان یادآور شد: بزرگترین باغ «به» کشور در منطقه رحمت آباد نطنز قرار دارد که حدود ۱۵۰ هکتار وسعت آن است.کپی شد"
} | [
259,
149841,
24180,
259,
264,
20673,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
259,
149841,
24180,
5021,
267,
1423,
14658,
259,
14989,
404,
5623,
436,
695,
49221,
36531,
259,
83900,
64804,
695,
259,
54231,
1091,
4211,
5322,
259,
149841,
24180,
1424,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
2731,
272,
360,
3620,
2118,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
22821,
270,
2731,
272,
360,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
285,
43060,
238796,
346,
134410,
132335,
404,
390,
618,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, ændʒomæne tɑze tæʔsise værzeʃinevisɑne hæmedɑn dær jek eqdɑme xejrxɑhɑne væ dær næxostin ɡolrizɑne xæbærneɡɑrɑne værzeʃi ostɑn, jek mosɑbeqe dustɑne futsɑl be mizbɑni edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne fɑmenine bærɡozɑr kærd. dær in mosɑbeqe futsɑl, time xæbærneɡɑrɑne værzeʃi ke vɑbæste be ændʒomæne værzeʃinevisɑne hæmedɑn æst be mæsɑfe time montæxæbe modirɑn væ roʔæsɑje hejʔæthɑje værzeʃi fɑmenin ræft ke dær pɑjɑne in mosɑbeqee dustɑne bɑ nætidʒe tæsɑvi pændʒ bær pændʒ pɑjɑn jɑft. dær time xæbærneɡɑrɑne værzeʃi hæmedɑn hɑmæde sejfi væ sæʔide ʃɑhesvænd æz xæbærɡozɑri isnɑ, hæmid væ æmire qolɑmi æz hæftenɑme ɑvɑjeælvænd, mejsæme nɑserneʒɑd æz xæbærɡozɑri irnɑ, ælirezɑ sæfizɑde æz xæbærɡozɑri bornɑ, dʒævɑde hæmedɑni æz bɑʃɡɑhe xæbærneɡɑrɑne dʒævɑn væ mohæmmædhosejne nurifer æz ruznɑme hæmedɑnpæjɑm be særpæræsti færʃide ɡolmohæmmædi be mejdɑn ræftænd. dær pɑjɑne in bɑzi ke bɑ esteqbɑl væ hozure porʃure dʒævɑnɑn væ ælɑqemændɑn be værzeʃe fɑmenini, modirɑne dæstɡɑhhɑ væ edɑrehɑ væ hæmtʃenin edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne in ʃæhrestɑn ruberu ʃod mærɑseme ɡolrizɑn væ dʒæmʔɑværi komæke næqdi bærɑje komæk be kudækɑne kudækɑne bibezɑʔæt væ bisærpæræste fɑmenine bærɡozɑr væ dær næhɑjæt mæblæqe qɑbele tævædʒdʒohi be in æmre xodɑpæsændɑne komæk ʃod.",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، انجمن تازه تأسیس ورزشینویسان همدان در یک اقدام خیرخواهانه و در نخستین گلریزان خبرنگاران ورزشی استان، یک مسابقه دوستانه فوتسال به میزبانی اداره ورزش و جوانان شهرستان فامنین برگزار کرد.در این مسابقه فوتسال، تیم خبرنگاران ورزشی که وابسته به انجمن ورزشینویسان همدان است به مصاف تیم منتخب مدیران و رؤسای هیئتهای ورزشی فامنین رفت که در پایان این مسابقه دوستانه با نتیجه تساوی پنج بر پنج پایان یافت.در تیم خبرنگاران ورزشی همدان حامد صیفی و سعید شاهسوند از خبرگزاری ایسنا، حمید و امیر غلامی از هفتهنامه آوایالوند، میثم ناصرنژاد از خبرگزاری ایرنا، علیرضا صفیزاده از خبرگزاری برنا، جواد همدانی از باشگاه خبرنگاران جوان و محمدحسین نوریفر از روزنامه همدانپیام به سرپرستی فرشید گلمحمدی به میدان رفتند.در پایان این بازی که با استقبال و حضور پرشور جوانان و علاقهمندان به ورزش فامنینی، مدیران دستگاهها و ادارهها و همچنین اداره ورزش و جوانان این شهرستان روبرو شد مراسم گلریزان و جمعآوری کمک نقدی برای کمک به کودکان کودکان بیبضاعت و بیسرپرست فامنین برگزار و در نهایت مبلغ قابل توجهی به این امر خداپسندانه کمک شد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
27774,
3691,
766,
26043,
12536,
89229,
259,
22680,
406,
32721,
941,
1373,
9261,
509,
2665,
858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.